From e7a8f88e4acad1fdddc0a2351e660463e0b02bd8 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Ross Burton Date: Mon, 8 Apr 2019 17:32:10 +0100 Subject: Update translations The translation templates haven't been updated for a while so run update-po to refresh them. --- po/af.po | 6210 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++-------- po/az.po | 6208 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++-------- po/bg.po | 4287 +++++++++++++++++++------------ po/ca.po | 2557 ++++++++++--------- po/crh.po | 7515 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++---------------- po/cs.po | 2643 +++++++++++--------- po/da.po | 2558 ++++++++++--------- po/de.po | 2613 ++++++++++--------- po/el.po | 4268 ++++++++++++++++++++----------- po/en_GB.po | 6583 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++---------- po/eo.po | 2627 ++++++++++--------- po/es.po | 2727 +++++++++++--------- po/fi.po | 2869 +++++++++++---------- po/fr.po | 2582 ++++++++++--------- po/fur.po | 2641 +++++++++++--------- po/gl.po | 2735 +++++++++++--------- po/hr.po | 2578 ++++++++++--------- po/hu.po | 2676 +++++++++++--------- po/id.po | 2638 +++++++++++--------- po/it.po | 8026 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++----------------------- po/ja.po | 4337 +++++++++++++++++++++----------- po/ka.po | 6975 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++------------- po/ko.po | 2501 ++++++++++--------- po/ky.po | 7220 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++---------------- po/lt.po | 4342 ++++++++++++++++++++------------ po/nb.po | 5470 +++++++++++++++++++++++++++++----------- po/nl.po | 2624 ++++++++++--------- po/pl.po | 2557 ++++++++++--------- po/pt.po | 2536 ++++++++++--------- po/pt_BR.po | 2626 ++++++++++--------- po/ro.po | 7498 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++----------------- po/ru.po | 2677 +++++++++++--------- po/rw.po | 5963 +++++++++++++++++++++++++++++++++++--------- po/sk.po | 2632 +++++++++++--------- po/sl.po | 7573 +++++++++++++++++++++++++++++++++---------------------- po/sq.po | 6206 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++-------- po/sr.po | 6816 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++----------- po/sv.po | 2658 +++++++++++--------- po/tr.po | 2585 ++++++++++--------- po/uk.po | 2567 ++++++++++--------- po/vi.po | 4250 +++++++++++++++++++------------ po/zh_CN.po | 2663 ++++++++++---------- po/zh_TW.po | 4274 ++++++++++++++++++++----------- 43 files changed, 115442 insertions(+), 61649 deletions(-) (limited to 'po') diff --git a/po/af.po b/po/af.po index ec9a14c..439a98f 100644 --- a/po/af.po +++ b/po/af.po @@ -6,1460 +6,5504 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: xfree86_xkb_xml 4.4pre1\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2003-11-25 23:38+0000\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: svu@users.sourceforge.net\n" +"POT-Creation-Date: 2019-04-08 17:31+0100\n" "PO-Revision-Date: 2004-03-18 00:17+0200\n" "Last-Translator: Petri Jooste \n" "Language-Team: Afrikaans \n" -"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n" +"Language: af\n" "MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n" -#: xfree86.xml.in.h:1 -msgid "\"Typewriter\"" -msgstr "\"Tikmasjien\"" - -#: xfree86.xml.in.h:2 -msgid "A Tamil typewrite-style keymap; TAB encoding" -msgstr "'n Tamil tikmasjienstyl sleutelbinding; TAB-enkodering" - -#: xfree86.xml.in.h:3 -msgid "A Tamil typewrite-style keymap; TSCII encoding" -msgstr "'n Tamil tikmasjienstyl sleutelbinding; TSCII-enkodering" - -#: xfree86.xml.in.h:4 -msgid "A Tamil typewrite-style keymap; Unicode encoding" -msgstr "'n Tamil tikmasjienstyl sleutelbinding; Unicode-enkodering" - -#: xfree86.xml.in.h:5 -msgid "ACPI Standard" -msgstr "ACPI Standaard" +#: rules/base.xml:8 +msgid "Generic 101-key PC" +msgstr "Generies 101-sleutel PC" -#: xfree86.xml.in.h:6 -msgid "Acer AirKey V" -msgstr "Acer AirKey V" +#: rules/base.xml:15 +#, fuzzy +msgid "Generic 102-key PC (intl.)" +msgstr "Generies 102-sleutel (Intl) PC" -#: xfree86.xml.in.h:7 -msgid "Acts as Shift with locking. Shift cancels Caps." -msgstr "Tree op as Shift met sluit-aksie. Shift kanseleer Caps." +#: rules/base.xml:22 +msgid "Generic 104-key PC" +msgstr "Generies 104-sleutel PC" -#: xfree86.xml.in.h:8 -msgid "Acts as Shift with locking. Shift doesn't cancel Caps." -msgstr "Tree op as Shift met sluiting. Shift kanseleer nie Caps nie." +#: rules/base.xml:29 +#, fuzzy +msgid "Generic 105-key PC (intl.)" +msgstr "Generies 105-sleutel (Intl) PC" -#: xfree86.xml.in.h:9 -msgid "Add the standard behavior to Menu key." -msgstr "Voeg by die standaardgedrag by die Kieslyssleutel." +#: rules/base.xml:36 +msgid "Dell 101-key PC" +msgstr "Dell 101-key PC" -#: xfree86.xml.in.h:10 -msgid "Advance Scorpius KI" -msgstr "Advance Scorpius KI" +#: rules/base.xml:43 +msgid "Dell Latitude laptop" +msgstr "" -#: xfree86.xml.in.h:11 -msgid "Alb" -msgstr "Alb" +#: rules/base.xml:50 +msgid "Dell Precision M65 laptop" +msgstr "" -#: xfree86.xml.in.h:12 -msgid "Albanian" -msgstr "Albanies" +#: rules/base.xml:57 +msgid "Everex STEPnote" +msgstr "Everex STEPnote" -#: xfree86.xml.in.h:13 -msgid "Alt and Meta on the Alt keys (default)." -msgstr "Alt en Meta op die Alt sleutels (verstek)." +#: rules/base.xml:64 +msgid "Keytronic FlexPro" +msgstr "Keytronic FlexPro" -#: xfree86.xml.in.h:14 -msgid "Alt+Control changes group" -msgstr "Alt+Kontrole verander groep" +#: rules/base.xml:71 +msgid "Microsoft Natural" +msgstr "Microsoft Natuurlik" -#: xfree86.xml.in.h:15 -msgid "Alt+Shift changes group" -msgstr "Alt+Shift verander groep" +#: rules/base.xml:78 +msgid "Northgate OmniKey 101" +msgstr "Northgate OmniKey 101" -#: xfree86.xml.in.h:16 -msgid "Alt/Win key behavior" -msgstr "Alt/Win-sleutel gedrag" +#: rules/base.xml:85 +msgid "Winbook Model XP5" +msgstr "Winbook Model XP5" -#: xfree86.xml.in.h:17 -msgid "Alternate" -msgstr "Alterneer" +#: rules/base.xml:92 +msgid "PC-98" +msgstr "" -#: xfree86.xml.in.h:18 -msgid "Arabic" -msgstr "Arabies" +#: rules/base.xml:99 +msgid "A4Tech KB-21" +msgstr "" -#: xfree86.xml.in.h:19 -msgid "Arb" -msgstr "Arb" +#: rules/base.xml:106 +msgid "A4Tech KBS-8" +msgstr "" -#: xfree86.xml.in.h:20 -msgid "Arm" -msgstr "Arm" +#: rules/base.xml:113 +#, fuzzy +msgid "A4Tech Wireless Desktop RFKB-23" +msgstr "Dexxa Wireless Desktop Keyboard" -#: xfree86.xml.in.h:21 -msgid "Armenian" -msgstr "Armeens" +#: rules/base.xml:120 +msgid "Acer AirKey V" +msgstr "Acer AirKey V" -#: xfree86.xml.in.h:22 -msgid "Aze" -msgstr "Aze" +#: rules/base.xml:127 +msgid "Azona RF2300 wireless Internet" +msgstr "" -#: xfree86.xml.in.h:23 -msgid "Azerbaijani" -msgstr "Azerbaijaans" +#: rules/base.xml:134 +msgid "Advance Scorpius KI" +msgstr "Advance Scorpius KI" -#: xfree86.xml.in.h:24 -msgid "BTC 5090" -msgstr "BTC 5090" +#: rules/base.xml:141 +#, fuzzy +msgid "Brother Internet" +msgstr "Brother Internetsleutelbord" -#: xfree86.xml.in.h:25 +#: rules/base.xml:148 msgid "BTC 5113RF Multimedia" msgstr "BTC 5113RF Multimedia" -#: xfree86.xml.in.h:26 +#: rules/base.xml:155 msgid "BTC 5126T" msgstr "BTC 5126T" -#: xfree86.xml.in.h:27 +#: rules/base.xml:162 +msgid "BTC 6301URF" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:169 msgid "BTC 9000" msgstr "BTC 9000" -#: xfree86.xml.in.h:28 +#: rules/base.xml:176 msgid "BTC 9000A" msgstr "BTC 9000A" -#: xfree86.xml.in.h:29 +#: rules/base.xml:183 msgid "BTC 9001AH" msgstr "BTC 9001AH" -#: xfree86.xml.in.h:30 -msgid "Basic" -msgstr "Basies" +#: rules/base.xml:190 +msgid "BTC 5090" +msgstr "BTC 5090" -#: xfree86.xml.in.h:31 -msgid "Bel" -msgstr "Bel" +#: rules/base.xml:197 +#, fuzzy +msgid "BTC 9019U" +msgstr "BTC 9001AH" -#: xfree86.xml.in.h:32 -msgid "Belarusian" -msgstr "Belarussies" +#: rules/base.xml:204 +msgid "BTC 9116U Mini Wireless Internet and Gaming" +msgstr "" -#: xfree86.xml.in.h:33 -msgid "Belgian" -msgstr "Belgies" +#: rules/base.xml:210 +msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd" +msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd" -#: xfree86.xml.in.h:34 -msgid "Ben" -msgstr "Ben" +#: rules/base.xml:216 +msgid "Cherry CyMotion Master XPress" +msgstr "" -#: xfree86.xml.in.h:35 -msgid "Bengali" -msgstr "Bengaals" +#: rules/base.xml:223 +#, fuzzy +msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd (alt.)" +msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd" -#: xfree86.xml.in.h:36 -msgid "Bgr" -msgstr "Bgr" +#: rules/base.xml:230 +#, fuzzy +msgid "Cherry CyBo@rd USB-Hub" +msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd" -#: xfree86.xml.in.h:37 -msgid "Bih" -msgstr "Bih" +#: rules/base.xml:237 +msgid "Cherry CyMotion Expert" +msgstr "" -#: xfree86.xml.in.h:38 -msgid "Blr" -msgstr "Blr" +#: rules/base.xml:244 +msgid "Cherry B.UNLIMITED" +msgstr "" -#: xfree86.xml.in.h:39 -msgid "Bosnian" -msgstr "Bosnies" +#: rules/base.xml:251 +#, fuzzy +msgid "Chicony Internet" +msgstr "Chicony Internetsleutelbord" -#: xfree86.xml.in.h:40 -msgid "Both Alt keys together change group" -msgstr "Beide Alt-sleutels tesame verander groep" +#: rules/base.xml:258 +#, fuzzy +msgid "Chicony KU-0108" +msgstr "Chicony KB-9885" -#: xfree86.xml.in.h:41 -msgid "Both Ctrl keys together change group" -msgstr "Beide Ctrl-sleutels tesame verander groep" +#: rules/base.xml:265 +#, fuzzy +msgid "Chicony KU-0420" +msgstr "Chicony KB-9885" -#: xfree86.xml.in.h:42 -msgid "Both Shift keys together change group" -msgstr "Beide Shift-sleutels tesame verander groep" +#: rules/base.xml:272 +msgid "Chicony KB-9885" +msgstr "Chicony KB-9885" -#: xfree86.xml.in.h:43 -msgid "Both Win-keys switch group while pressed" -msgstr "Beide Win-sleutels wissel groep terwyl gedruk" +#: rules/base.xml:279 +#, fuzzy +msgid "Compaq Easy Access" +msgstr "Compaq Easy Access Keyboard" -#: xfree86.xml.in.h:44 -msgid "Bra" -msgstr "Bra" +#: rules/base.xml:286 +#, fuzzy +msgid "Compaq Internet (7 keys)" +msgstr "Compaq Internet Keyboard (7 sleutels)" -#: xfree86.xml.in.h:45 -msgid "Brazilian" -msgstr "Braziliaans" +#: rules/base.xml:293 +#, fuzzy +msgid "Compaq Internet (13 keys)" +msgstr "Compaq Internet Keyboard (13 sleutels)" -#: xfree86.xml.in.h:46 -msgid "Brazilian ABNT2" -msgstr "Braziliaans ABNT2" +#: rules/base.xml:300 +#, fuzzy +msgid "Compaq Internet (18 keys)" +msgstr "Compaq Internet Keyboard (18 sleutels)" -#: xfree86.xml.in.h:47 -msgid "Brother Internet Keyboard" -msgstr "Brother Internetsleutelbord" +#: rules/base.xml:307 +msgid "Cherry CyMotion Master Linux" +msgstr "" -#: xfree86.xml.in.h:48 -msgid "Bulgarian" -msgstr "Bulgaars" +#: rules/base.xml:314 +msgid "Compaq Armada laptop" +msgstr "" -#: xfree86.xml.in.h:49 -msgid "Burmese" -msgstr "Burmees" +#: rules/base.xml:321 +msgid "Compaq Presario laptop" +msgstr "" -#: xfree86.xml.in.h:50 -msgid "Can" -msgstr "Kan" +#: rules/base.xml:328 +#, fuzzy +msgid "Compaq iPaq" +msgstr "Compaq iPaq Keyboard" -#: xfree86.xml.in.h:51 -msgid "Canadian" -msgstr "Kanadees" +#: rules/base.xml:335 +msgid "Dell" +msgstr "Dell" -#: xfree86.xml.in.h:52 -msgid "Caps Lock key changes group" -msgstr "CapsLock-sleutel verander groep" +#: rules/base.xml:342 +msgid "Dell SK-8125" +msgstr "" -#: xfree86.xml.in.h:53 -msgid "CapsLock key behavior" -msgstr "CapsLock-sleutelgedrag" +#: rules/base.xml:349 +msgid "Dell SK-8135" +msgstr "" -#: xfree86.xml.in.h:54 -msgid "Caps_Lock LED shows alternative group" -msgstr "Caps_Lock LED vertoon alternatiewe groep" +#: rules/base.xml:356 +#, fuzzy +msgid "Dell USB Multimedia" +msgstr "BTC 5113RF Multimedia" -#: xfree86.xml.in.h:55 -msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd" -msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd" +#: rules/base.xml:363 +msgid "Dell Inspiron 6000/8000 laptop" +msgstr "" -#: xfree86.xml.in.h:56 -msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd (alternate option)" -msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd (alternatief)" +#: rules/base.xml:370 +msgid "Dell Precision M laptop" +msgstr "" -#: xfree86.xml.in.h:57 -msgid "Chicony Internet Keyboard" -msgstr "Chicony Internetsleutelbord" +#: rules/base.xml:377 +#, fuzzy +msgid "Dexxa Wireless Desktop" +msgstr "Dexxa Wireless Desktop Keyboard" -#: xfree86.xml.in.h:58 -msgid "Chicony KB-9885" -msgstr "Chicony KB-9885" +#: rules/base.xml:384 +#, fuzzy +msgid "Diamond 9801/9802" +msgstr "Diamond 9801 / 9802 series" -#: xfree86.xml.in.h:59 -msgid "CloGaelach" -msgstr "CloGaelach" +#: rules/base.xml:391 +msgid "DTK2000" +msgstr "" -#: xfree86.xml.in.h:60 -msgid "CloGaelach Laptop" -msgstr "CloGaelach Skootrekenaar" +#: rules/base.xml:397 +msgid "Ennyah DKB-1008" +msgstr "Ennyah DKB-1008" -#: xfree86.xml.in.h:61 -msgid "Compaq Easy Access Keyboard" -msgstr "Compaq Easy Access Keyboard" +#: rules/base.xml:404 +msgid "Fujitsu-Siemens Amilo laptop" +msgstr "" -#: xfree86.xml.in.h:62 -msgid "Compaq Internet Keyboard (13 keys)" -msgstr "Compaq Internet Keyboard (13 sleutels)" +#: rules/base.xml:411 +#, fuzzy +msgid "Genius Comfy KB-16M/Multimedia KWD-910" +msgstr "Genius Comfy KB-16M / Genius MM Keyboard KWD-910" -#: xfree86.xml.in.h:63 -msgid "Compaq Internet Keyboard (18 keys)" -msgstr "Compaq Internet Keyboard (18 sleutels)" +#: rules/base.xml:418 +msgid "Genius Comfy KB-12e" +msgstr "" -#: xfree86.xml.in.h:64 -msgid "Compaq Internet Keyboard (7 keys)" -msgstr "Compaq Internet Keyboard (7 sleutels)" +#: rules/base.xml:425 +msgid "Genius Comfy KB-21e-Scroll" +msgstr "" -#: xfree86.xml.in.h:65 -msgid "Compaq iPaq Keyboard" -msgstr "Compaq iPaq Keyboard" +#: rules/base.xml:432 +msgid "Genius KB-19e NB" +msgstr "" -#: xfree86.xml.in.h:66 -msgid "Control Key Position" -msgstr "Kontrolesleutel posisie" +#: rules/base.xml:439 +msgid "Genius KKB-2050HS" +msgstr "" -#: xfree86.xml.in.h:67 -msgid "Control key at bottom left" -msgstr "Kontrolesleutel links onder" +#: rules/base.xml:446 +#, fuzzy +msgid "Gyration" +msgstr "Gujarati" -#: xfree86.xml.in.h:68 -msgid "Control key at left of 'A'" -msgstr "Kontrolesleutel links van 'A'" +#: rules/base.xml:453 +msgid "HTC Dream" +msgstr "" -#: xfree86.xml.in.h:69 -msgid "Control+Shift changes group" -msgstr "Ctrl+Shift verander groep" +#: rules/base.xml:460 +msgid "Kinesis" +msgstr "" -#: xfree86.xml.in.h:70 -msgid "Croatian" -msgstr "Kroaties" +#: rules/base.xml:467 +#, fuzzy +msgid "Logitech" +msgstr "Logitech iTouch" -#: xfree86.xml.in.h:71 -msgid "Cyrillic" -msgstr "Kirrillies" +#: rules/base.xml:474 +msgid "Logitech G15 extra keys via G15daemon" +msgstr "" -#: xfree86.xml.in.h:72 -msgid "Cze" -msgstr "Cze" +#: rules/base.xml:481 +#, fuzzy +msgid "Hewlett-Packard Internet" +msgstr "Hewlett-Packard Internet Keyboard" -#: xfree86.xml.in.h:73 -msgid "Czech" -msgstr "Tsjeggies" +#: rules/base.xml:488 +#, fuzzy +msgid "Hewlett-Packard NEC SK-2500 Multimedia" +msgstr "Hewlett-Packard SK-2501 Multimedia Keyboard" -#: xfree86.xml.in.h:74 -msgid "Czech (qwerty)" -msgstr "Tsjeggies (qwerty)" +#: rules/base.xml:495 +msgid "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GC" +msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GC" -#: xfree86.xml.in.h:75 -msgid "Danish" -msgstr "Deens" +#: rules/base.xml:502 +msgid "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GF" +msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GF" -#: xfree86.xml.in.h:76 -msgid "Dead acute" -msgstr "Dooie akuutaksent" +#: rules/base.xml:509 +msgid "Hewlett-Packard Omnibook XT1000" +msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XT1000" -#: xfree86.xml.in.h:77 -msgid "Dead grave acute" -msgstr "Dooie gravisaksent" +#: rules/base.xml:516 +#, fuzzy +msgid "Hewlett-Packard Pavilion dv5" +msgstr "Hewlett-Packard Pavilion ZT11xx" -#: xfree86.xml.in.h:78 -msgid "Dell" -msgstr "Dell" +#: rules/base.xml:523 +#, fuzzy +msgid "Hewlett-Packard Pavilion ZT1100" +msgstr "Hewlett-Packard Pavilion ZT11xx" -#: xfree86.xml.in.h:79 -msgid "Dell 101-key PC" -msgstr "Dell 101-key PC" +#: rules/base.xml:530 +msgid "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA" +msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA" -#: xfree86.xml.in.h:80 -msgid "Deu" -msgstr "Deu" +#: rules/base.xml:537 +#, fuzzy +msgid "Hewlett-Packard Omnibook 500" +msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA" -#: xfree86.xml.in.h:81 -msgid "Dexxa Wireless Desktop Keyboard" -msgstr "Dexxa Wireless Desktop Keyboard" +#: rules/base.xml:544 +#, fuzzy +msgid "Hewlett-Packard nx9020" +msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 5xx" -#: xfree86.xml.in.h:82 -msgid "Diamond 9801 / 9802 series" -msgstr "Diamond 9801 / 9802 series" +#: rules/base.xml:551 +msgid "Hewlett-Packard Omnibook 6000/6100" +msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 6000/6100" -#: xfree86.xml.in.h:83 -msgid "Dnk" -msgstr "Dnk" +#: rules/base.xml:558 +msgid "Honeywell Euroboard" +msgstr "Honeywell Euroboard" -#: xfree86.xml.in.h:84 -msgid "Dutch" -msgstr "Nederlands" +#: rules/base.xml:565 +#, fuzzy +msgid "Hewlett-Packard Mini 110 laptop" +msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA" -#: xfree86.xml.in.h:85 -msgid "Dvo" -msgstr "Dvo" +#: rules/base.xml:572 +msgid "IBM Rapid Access" +msgstr "IBM Rapid Access" -#: xfree86.xml.in.h:86 -msgid "Dvorak" -msgstr "Dvorak" +#: rules/base.xml:579 +msgid "IBM Rapid Access II" +msgstr "IBM Rapid Access II" -#: xfree86.xml.in.h:87 -msgid "Eliminate dead keys" -msgstr "Elimineer dooie sleutels" +#: rules/base.xml:586 +msgid "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E" +msgstr "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E" -#: xfree86.xml.in.h:88 -msgid "Ennyah DKB-1008" -msgstr "Ennyah DKB-1008" +#: rules/base.xml:593 +#, fuzzy +msgid "IBM ThinkPad R60/T60/R61/T61" +msgstr "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E" -#: xfree86.xml.in.h:89 -msgid "Esp" -msgstr "Esp" +#: rules/base.xml:600 +#, fuzzy +msgid "IBM ThinkPad Z60m/Z60t/Z61m/Z61t" +msgstr "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E" -#: xfree86.xml.in.h:90 -msgid "Est" -msgstr "Est" +#: rules/base.xml:607 +msgid "IBM Space Saver" +msgstr "" -#: xfree86.xml.in.h:91 -msgid "Estonian" -msgstr "Estoniaans" +#: rules/base.xml:614 +#, fuzzy +msgid "Logitech Access" +msgstr "Logitech iTouch" -#: xfree86.xml.in.h:92 -msgid "Everex STEPnote" -msgstr "Everex STEPnote" +#: rules/base.xml:621 +#, fuzzy +msgid "Logitech Cordless Desktop LX-300" +msgstr "Logitech Cordless Desktop" -#: xfree86.xml.in.h:93 -msgid "Extended" -msgstr "Uitgebreide" +#: rules/base.xml:628 rules/base.xml:636 +#, fuzzy +msgid "Logitech Internet 350" +msgstr "Logitech Internet Keyboard" -#: xfree86.xml.in.h:94 -msgid "Fao" -msgstr "Fao" +#: rules/base.xml:643 +msgid "Logitech Cordless Desktop" +msgstr "Logitech Cordless Desktop" -#: xfree86.xml.in.h:95 -msgid "Faroese" -msgstr "Faroees" +#: rules/base.xml:650 +msgid "Logitech Cordless Desktop iTouch" +msgstr "Logitech Cordless Desktop iTouch" -#: xfree86.xml.in.h:96 -msgid "Farsi" -msgstr "Farsi" +#: rules/base.xml:657 rules/base.xml:692 +msgid "Logitech Cordless Desktop Navigator" +msgstr "Logitech Cordless Desktop Navigator" -#: xfree86.xml.in.h:97 -msgid "Fin" -msgstr "Fin" +#: rules/base.xml:664 +msgid "Logitech Cordless Desktop Optical" +msgstr "Logitech Cordless Desktop Optical" -#: xfree86.xml.in.h:98 -msgid "Finnish" -msgstr "Fins" +#: rules/base.xml:671 +#, fuzzy +msgid "Logitech Cordless Desktop (alt.)" +msgstr "Logitech Cordless Desktop" -#: xfree86.xml.in.h:99 -msgid "Fra" -msgstr "Fra" +#: rules/base.xml:678 +#, fuzzy +msgid "Logitech Cordless Desktop Pro (2nd alt.)" +msgstr "Logitech Cordless Desktop Pro" -#: xfree86.xml.in.h:100 -msgid "French" -msgstr "Frans" +#: rules/base.xml:685 +msgid "Logitech Cordless Freedom/Desktop Navigator" +msgstr "Logitech Cordless Freedom/Desktop Navigator" -#: xfree86.xml.in.h:101 -msgid "French (alternative)" -msgstr "Frans (alternatief)" +#: rules/base.xml:699 +#, fuzzy +msgid "Logitech iTouch Cordless Y-RB6" +msgstr "Logitech iTouch Cordless Keyboard (model Y-RB6)" -#: xfree86.xml.in.h:102 -msgid "French Canadian" -msgstr "Franse Kanadees" +#: rules/base.xml:706 +#, fuzzy +msgid "Logitech Internet" +msgstr "Logitech Internet Keyboard" -#: xfree86.xml.in.h:103 -msgid "GBr" -msgstr "GBr" +#: rules/base.xml:713 +msgid "Logitech iTouch" +msgstr "Logitech iTouch" -#: xfree86.xml.in.h:104 -msgid "Generic 101-key PC" -msgstr "Generies 101-sleutel PC" +#: rules/base.xml:720 +#, fuzzy +msgid "Logitech Internet Navigator" +msgstr "Logitech Internet Navigator Keyboard" -#: xfree86.xml.in.h:105 -msgid "Generic 102-key (Intl) PC" -msgstr "Generies 102-sleutel (Intl) PC" +#: rules/base.xml:727 +#, fuzzy +msgid "Logitech Cordless Desktop EX110" +msgstr "Logitech Cordless Desktop" -#: xfree86.xml.in.h:106 -msgid "Generic 104-key PC" -msgstr "Generies 104-sleutel PC" +#: rules/base.xml:734 +#, fuzzy +msgid "Logitech iTouch Internet Navigator SE" +msgstr "Logitech iTouch keyboard Internet Navigator" -#: xfree86.xml.in.h:107 -msgid "Generic 105-key (Intl) PC" -msgstr "Generies 105-sleutel (Intl) PC" +#: rules/base.xml:741 +#, fuzzy +msgid "Logitech iTouch Internet Navigator SE USB" +msgstr "Logitech iTouch keyboard Internet Navigator" -#: xfree86.xml.in.h:108 -msgid "Genius Comfy KB-16M / Genius MM Keyboard KWD-910" -msgstr "Genius Comfy KB-16M / Genius MM Keyboard KWD-910" +#: rules/base.xml:748 +msgid "Logitech Ultra-X" +msgstr "" -#: xfree86.xml.in.h:109 -msgid "Geo" -msgstr "Geo" +#: rules/base.xml:755 +#, fuzzy +msgid "Logitech Ultra-X Cordless Media Desktop" +msgstr "Logitech Cordless Desktop" -#: xfree86.xml.in.h:110 -msgid "Georgian (latin)" -msgstr "Georgies (latyns)" +#: rules/base.xml:762 +#, fuzzy +msgid "Logitech diNovo" +msgstr "Logitech iTouch" -#: xfree86.xml.in.h:111 -msgid "Georgian (russian)" -msgstr "Georgies (russies)" +#: rules/base.xml:769 +#, fuzzy +msgid "Logitech diNovo Edge" +msgstr "Logitech iTouch" -#: xfree86.xml.in.h:112 -msgid "German" -msgstr "Duits" +#: rules/base.xml:776 +msgid "Memorex MX1998" +msgstr "Memorex MX1998" -#: xfree86.xml.in.h:113 -msgid "Grc" -msgstr "Grc" +#: rules/base.xml:783 +#, fuzzy +msgid "Memorex MX2500 EZ-Access" +msgstr "Memorex MX2500 EZ-Access Keyboard" -#: xfree86.xml.in.h:114 -msgid "Greek" -msgstr "Grieks" +#: rules/base.xml:790 +msgid "Memorex MX2750" +msgstr "Memorex MX2750" -#: xfree86.xml.in.h:115 -msgid "Group Shift/Lock behavior" -msgstr "Groep Shift/Lock gedrag" +#: rules/base.xml:797 +#, fuzzy +msgid "Microsoft Natural Ergonomic 4000" +msgstr "Microsoft Natuurlik" -#: xfree86.xml.in.h:116 -msgid "Guj" -msgstr "Guj" +#: rules/base.xml:804 +#, fuzzy +msgid "Microsoft Natural Wireless Ergonomic 7000" +msgstr "Microsoft Natural Keyboard Pro OEM" -#: xfree86.xml.in.h:117 -msgid "Gujarati" -msgstr "Gujarati" +#: rules/base.xml:811 +#, fuzzy +msgid "Microsoft Internet" +msgstr "Microsoft Internetsleutelbord" -#: xfree86.xml.in.h:118 -msgid "Gurmukhi" -msgstr "Gurmukhi" +#: rules/base.xml:818 +#, fuzzy +msgid "Microsoft Natural Pro/Internet Pro" +msgstr "Microsoft Natural Keyboard Pro OEM" + +#: rules/base.xml:825 +#, fuzzy +msgid "Microsoft Natural Pro USB/Internet Pro" +msgstr "Microsoft Natural Keyboard Pro / Microsoft Internet Keyboard Pro" + +#: rules/base.xml:832 +#, fuzzy +msgid "Microsoft Natural Pro OEM" +msgstr "Microsoft Natural Keyboard Pro OEM" + +#: rules/base.xml:839 +msgid "ViewSonic KU-306 Internet" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:846 +#, fuzzy +msgid "Microsoft Internet Pro (Swedish)" +msgstr "Microsoft Internet Keyboard Pro, Sweeds" + +#: rules/base.xml:853 +msgid "Microsoft Office Keyboard" +msgstr "Microsoft Office sleutelbord" + +#: rules/base.xml:860 +msgid "Microsoft Wireless Multimedia 1.0A" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:867 +#, fuzzy +msgid "Microsoft Natural Elite" +msgstr "Microsoft Natuurlik" + +#: rules/base.xml:874 +msgid "Microsoft Comfort Curve 2000" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:881 +msgid "Ortek Multimedia/Internet MCK-800" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:888 +#, fuzzy +msgid "Propeller Voyager KTEZ-1000" +msgstr "Propeller Voyager (KTEZ-1000)" + +#: rules/base.xml:895 +msgid "QTronix Scorpius 98N+" +msgstr "QTronix Scorpius 98N+" + +#: rules/base.xml:902 +msgid "Samsung SDM 4500P" +msgstr "Samsung SDM 4500P" + +#: rules/base.xml:909 +msgid "Samsung SDM 4510P" +msgstr "Samsung SDM 4510P" + +#: rules/base.xml:916 +msgid "Sanwa Supply SKB-KG3" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:923 +#, fuzzy +msgid "NEC SK-1300" +msgstr "SK-1300" + +#: rules/base.xml:930 +#, fuzzy +msgid "NEC SK-2500" +msgstr "SK-2500" + +#: rules/base.xml:937 +#, fuzzy +msgid "NEC SK-6200" +msgstr "SK-6200" + +#: rules/base.xml:944 +#, fuzzy +msgid "NEC SK-7100" +msgstr "SK-7100" + +#: rules/base.xml:951 +msgid "Super Power Multimedia" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:958 +msgid "SVEN Ergonomic 2500" +msgstr "SVEN Ergonomic 2500" + +#: rules/base.xml:965 +msgid "SVEN Slim 303" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:972 +#, fuzzy +msgid "Symplon PaceBook tablet" +msgstr "Symplon PaceBook (tablet PC)" + +#: rules/base.xml:979 +msgid "Toshiba Satellite S3000" +msgstr "Toshiba Satellite S3000" + +#: rules/base.xml:986 +#, fuzzy +msgid "Trust Wireless Classic" +msgstr "Trust Wireless Keyboard Classic" + +#: rules/base.xml:993 +#, fuzzy +msgid "Trust Direct Access" +msgstr "Trust Direct Access Keyboard" + +#: rules/base.xml:1000 +msgid "Trust Slimline" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:1007 +msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2020" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:1014 +msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 PS2" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:1021 +msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:1028 +msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (102/105:EU mode)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:1035 +msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (106:JP mode)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:1042 +#, fuzzy +msgid "Yahoo! Internet" +msgstr "Yahoo! Internetsleutelbord" + +#: rules/base.xml:1049 +msgid "MacBook/MacBook Pro" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:1056 +msgid "MacBook/MacBook Pro (intl.)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:1063 +msgid "Macintosh" +msgstr "Macintosh" + +#: rules/base.xml:1070 +msgid "Macintosh Old" +msgstr "Macintosh (oud)" + +#: rules/base.xml:1077 +msgid "Happy Hacking for Mac" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:1084 +msgid "Acer C300" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:1091 +msgid "Acer Ferrari 4000" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:1098 +#, fuzzy +msgid "Acer laptop" +msgstr "skootrekenaar" + +#: rules/base.xml:1105 +#, fuzzy +msgid "Asus laptop" +msgstr "skootrekenaar" + +#: rules/base.xml:1112 +msgid "Apple" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:1119 +#, fuzzy +msgid "Apple laptop" +msgstr "skootrekenaar" + +#: rules/base.xml:1126 +msgid "Apple Aluminium (ANSI)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:1133 +msgid "Apple Aluminium (ISO)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:1140 +msgid "Apple Aluminium (JIS)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:1147 +msgid "Silvercrest Multimedia Wireless" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:1154 +msgid "eMachines m6800 laptop" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:1161 +msgid "BenQ X-Touch" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:1168 +msgid "BenQ X-Touch 730" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:1175 +msgid "BenQ X-Touch 800" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:1182 +msgid "Happy Hacking" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:1189 +msgid "Classmate PC" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:1196 +msgid "OLPC" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:1203 +msgid "Sun Type 7 USB" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:1210 +msgid "Sun Type 7 USB (European)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:1217 +msgid "Sun Type 7 USB (Unix)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:1224 +msgid "Sun Type 7 USB (Japanese)/Japanese 106-key" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:1231 +msgid "Sun Type 6/7 USB" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:1238 +msgid "Sun Type 6/7 USB (European)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:1245 +msgid "Sun Type 6 USB (Unix)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:1252 +msgid "Sun Type 6 USB (Japanese)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:1259 +msgid "Sun Type 6 (Japanese)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:1266 +msgid "Targa Visionary 811" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:1273 +msgid "Unitek KB-1925" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:1280 +msgid "FL90" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:1287 +msgid "Creative Desktop Wireless 7000" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:1294 +msgid "Htc Dream phone" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:1301 +#, fuzzy +msgid "Truly Ergonomic 227" +msgstr "SVEN Ergonomic 2500" + +#: rules/base.xml:1308 +#, fuzzy +msgid "Truly Ergonomic 229" +msgstr "SVEN Ergonomic 2500" + +#: rules/base.xml:1315 +msgid "SteelSeries Apex 300 (Apex RAW)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:1322 +msgid "Chromebook" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:1329 +msgid "Truly Ergonomic Computer Keyboard Model 227 (Wide Alt keys)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:1336 +msgid "" +"Truly Ergonomic Computer Keyboard Model 229 (Standard sized Alt keys, " +"additional Super and Menu key)" +msgstr "" + +#. Keyboard indicator for English layouts +#. Keyboard indicator for Australian layouts +#. Keyboard indicator for English layouts +#: rules/base.xml:1346 rules/base.xml:1732 rules/base.xml:2263 +#: rules/base.xml:2690 rules/base.xml:3285 rules/base.xml:5469 +#: rules/base.xml:5716 rules/base.xml:5759 rules/base.xml:5904 +#: rules/base.xml:5915 rules/base.extras.xml:337 rules/base.extras.xml:1120 +#, fuzzy +msgid "en" +msgstr "Ben" + +#: rules/base.xml:1347 rules/base.extras.xml:338 +msgid "English (US)" +msgstr "" + +#. Keyboard indicator for Cherokee layouts +#: rules/base.xml:1357 +msgid "chr" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:1358 +msgid "Cherokee" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:1367 +msgid "English (US, euro on 5)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:1373 +#, fuzzy +msgid "English (US, intl., with dead keys)" +msgstr "VSA Engels met dooie sleutels" + +#: rules/base.xml:1379 +msgid "English (US, alt. intl.)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:1385 +msgid "English (Colemak)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:1391 +msgid "English (Dvorak)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:1397 +msgid "English (Dvorak, intl., with dead keys)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:1403 +msgid "English (Dvorak, alt. intl.)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:1409 +msgid "English (Dvorak, left-handed)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:1415 +msgid "English (Dvorak, right-handed)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:1421 +msgid "English (classic Dvorak)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:1427 +msgid "English (programmer Dvorak)" +msgstr "" + +#. Keyboard indicator for Russian layouts +#: rules/base.xml:1434 rules/base.xml:2843 rules/base.xml:3411 +#: rules/base.xml:3549 rules/base.xml:3969 rules/base.xml:4442 +#: rules/base.xml:4562 rules/base.xml:4962 rules/base.xml:4973 +#: rules/base.extras.xml:177 rules/base.extras.xml:188 +#: rules/base.extras.xml:542 rules/base.extras.xml:558 +#: rules/base.extras.xml:588 +msgid "ru" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:1435 +msgid "Russian (US, phonetic)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:1444 +#, fuzzy +msgid "English (Macintosh)" +msgstr "Macintosh" + +#: rules/base.xml:1450 +#, fuzzy +msgid "English (intl., with AltGr dead keys)" +msgstr "VSA Engels met dooie sleutels" + +#: rules/base.xml:1461 +msgid "English (the divide/multiply keys toggle the layout)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:1467 +msgid "Serbo-Croatian (US)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:1480 +msgid "English (Workman)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:1486 +msgid "English (Workman, intl., with dead keys)" +msgstr "" + +#. Keyboard indicator for Afghani layouts +#. Keyboard indicator for Persian layouts +#: rules/base.xml:1495 rules/base.xml:1536 rules/base.xml:2972 +#: rules/base.extras.xml:226 +msgid "fa" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:1496 +msgid "Afghani" +msgstr "" + +#. Keyboard indicator for Pashto layouts +#: rules/base.xml:1503 rules/base.xml:1525 +msgid "ps" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:1504 +msgid "Pashto" +msgstr "" + +#. Keyboard indicator for Uzbek layouts +#: rules/base.xml:1514 rules/base.xml:1544 rules/base.xml:5535 +msgid "uz" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:1515 +msgid "Uzbek (Afghanistan)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:1526 +msgid "Pashto (Afghanistan, OLPC)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:1537 +msgid "Persian (Afghanistan, Dari OLPC)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:1545 +msgid "Uzbek (Afghanistan, OLPC)" +msgstr "" + +#. Keyboard indicator for Arabic layouts +#. Keyboard indicator for Iraqi layouts +#. Keyboard indicator for Arabic layouts +#: rules/base.xml:1557 rules/base.xml:2406 rules/base.xml:2419 +#: rules/base.xml:3035 rules/base.xml:5116 rules/base.xml:5680 +#: rules/base.extras.xml:704 +msgid "ar" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:1558 rules/base.extras.xml:705 +msgid "Arabic" +msgstr "Arabies" + +#: rules/base.xml:1588 +msgid "Arabic (AZERTY)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:1594 +msgid "Arabic (AZERTY/digits)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:1600 +msgid "Arabic (digits)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:1606 +msgid "Arabic (QWERTY)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:1612 +#, fuzzy +msgid "Arabic (qwerty/digits)" +msgstr "qwerty/syfers" + +#: rules/base.xml:1618 +msgid "Arabic (Buckwalter)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:1624 +#, fuzzy +msgid "Arabic (OLPC)" +msgstr "Arabies" + +#: rules/base.xml:1630 +#, fuzzy +msgid "Arabic (Macintosh)" +msgstr "Macintosh" + +#. Keyboard indicator for Albanian layouts +#: rules/base.xml:1639 +msgid "sq" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:1640 +msgid "Albanian" +msgstr "Albanies" + +#: rules/base.xml:1649 +#, fuzzy +msgid "Albanian (Plisi)" +msgstr "Albanies" + +#. Keyboard indicator for Armenian layouts +#: rules/base.xml:1658 rules/base.extras.xml:665 +msgid "hy" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:1659 rules/base.extras.xml:666 +msgid "Armenian" +msgstr "Armeens" + +#: rules/base.xml:1668 +msgid "Armenian (phonetic)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:1674 +msgid "Armenian (alt. phonetic)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:1680 +#, fuzzy +msgid "Armenian (eastern)" +msgstr "Armeens" + +#: rules/base.xml:1686 +#, fuzzy +msgid "Armenian (western)" +msgstr "Armeens" + +#: rules/base.xml:1692 +#, fuzzy +msgid "Armenian (alt. eastern)" +msgstr "Frans (alternatief)" + +#. Keyboard indicator for German layouts +#: rules/base.xml:1701 rules/base.xml:3433 rules/base.xml:5028 +#: rules/base.xml:5046 rules/base.xml:5054 rules/base.xml:5106 +#: rules/base.extras.xml:95 rules/base.extras.xml:1069 +msgid "de" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:1702 +#, fuzzy +msgid "German (Austria)" +msgstr "Georgies (russies)" + +#: rules/base.xml:1711 +msgid "German (Austria, no dead keys)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:1717 +msgid "German (Austria, with Sun dead keys)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:1723 +msgid "German (Austria, Macintosh)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:1733 +msgid "English (Australian)" +msgstr "" + +#. Keyboard indicator for Azerbaijani layouts +#: rules/base.xml:1743 +msgid "az" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:1744 +msgid "Azerbaijani" +msgstr "Azerbaijaans" + +#: rules/base.xml:1753 +#, fuzzy +msgid "Azerbaijani (Cyrillic)" +msgstr "Azerbaijaans" + +#. Keyboard indicator for Belarusian layouts +#: rules/base.xml:1762 +msgid "by" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:1763 +msgid "Belarusian" +msgstr "Belarussies" + +#: rules/base.xml:1772 +#, fuzzy +msgid "Belarusian (legacy)" +msgstr "Belarussies" + +#: rules/base.xml:1778 +#, fuzzy +msgid "Belarusian (Latin)" +msgstr "Belarussies" + +#. Keyboard indicator for Belgian layouts +#: rules/base.xml:1787 rules/base.extras.xml:737 +msgid "be" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:1788 rules/base.extras.xml:738 +msgid "Belgian" +msgstr "Belgies" + +#: rules/base.xml:1799 +#, fuzzy +msgid "Belgian (alt.)" +msgstr "Belgies" + +#: rules/base.xml:1805 +msgid "Belgian (alt., Latin-9 only)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:1811 +msgid "Belgian (alt., with Sun dead keys)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:1817 +msgid "Belgian (alt. ISO)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:1823 +#, fuzzy +msgid "Belgian (no dead keys)" +msgstr "Elimineer dooie sleutels" + +#: rules/base.xml:1829 +#, fuzzy +msgid "Belgian (with Sun dead keys)" +msgstr "Sun (dooie sleutels)" + +#: rules/base.xml:1835 +msgid "Belgian (Wang 724 AZERTY)" +msgstr "" + +#. Keyboard indicator for Bangla layouts +#: rules/base.xml:1844 rules/base.xml:1873 rules/base.xml:1886 +msgid "bn" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:1845 +msgid "Bangla" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:1856 +msgid "Bangla (Probhat)" +msgstr "" + +#. Keyboard indicator for Indian layouts +#: rules/base.xml:1865 +#, fuzzy +msgid "in" +msgstr "Fin" + +#: rules/base.xml:1866 +#, fuzzy +msgid "Indian" +msgstr "Kanadees" + +#: rules/base.xml:1874 +msgid "Bangla (India)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:1887 +msgid "Bangla (India, Probhat)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:1898 +msgid "Bangla (India, Baishakhi)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:1909 +msgid "Bangla (India, Bornona)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:1920 +msgid "Bangla (India, Uni Gitanjali)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:1931 +msgid "Bangla (India, Baishakhi Inscript)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:1942 +msgid "Manipuri (Eeyek)" +msgstr "" + +#. Keyboard indicator for Gujarati layouts +#: rules/base.xml:1952 +msgid "gu" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:1953 +msgid "Gujarati" +msgstr "Gujarati" + +#. Keyboard indicator for Punjabi layouts +#: rules/base.xml:1963 rules/base.xml:1974 +msgid "pa" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:1964 +#, fuzzy +msgid "Punjabi (Gurmukhi)" +msgstr "Gurmukhi" + +#: rules/base.xml:1975 +msgid "Punjabi (Gurmukhi Jhelum)" +msgstr "" + +#. Keyboard indicator for Kannada layouts +#: rules/base.xml:1985 rules/base.xml:1996 +msgid "kn" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:1986 +msgid "Kannada" +msgstr "Kannada" + +#: rules/base.xml:1997 +msgid "Kannada (KaGaPa phonetic)" +msgstr "" + +#. Keyboard indicator for Malayalam layouts +#: rules/base.xml:2018 rules/base.xml:2029 rules/base.xml:2040 +#, fuzzy +msgid "ml" +msgstr "Tml" + +#: rules/base.xml:2019 +msgid "Malayalam" +msgstr "Malayalam" + +#: rules/base.xml:2030 +#, fuzzy +msgid "Malayalam (Lalitha)" +msgstr "Malayalam" + +#: rules/base.xml:2041 +msgid "Malayalam (enhanced Inscript, with rupee)" +msgstr "" + +#. Keyboard indicator for Oriya layouts +#: rules/base.xml:2051 +#, fuzzy +msgid "or" +msgstr "Nor" + +#: rules/base.xml:2052 +msgid "Oriya" +msgstr "Oriya" + +#. Keyboard indicator for Ol Chiki layouts +#: rules/base.xml:2064 +#, fuzzy +msgid "sat" +msgstr "Est" + +#: rules/base.xml:2065 +msgid "Ol Chiki" +msgstr "" + +#. Keyboard indicator for Tamil layouts +#: rules/base.xml:2076 rules/base.xml:2087 rules/base.xml:2098 +#: rules/base.xml:2109 rules/base.xml:2120 rules/base.xml:5208 +#, fuzzy +msgid "ta" +msgstr "Ita" + +#: rules/base.xml:2077 +msgid "Tamil (TamilNet '99)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:2088 +msgid "Tamil (TamilNet '99 with Tamil numerals)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:2099 +msgid "Tamil (TamilNet '99, TAB encoding)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:2110 +#, fuzzy +msgid "Tamil (TamilNet '99, TSCII encoding)" +msgstr "'n Tamil tikmasjienstyl sleutelbinding; TSCII-enkodering" + +#: rules/base.xml:2121 +msgid "Tamil (Inscript)" +msgstr "" + +#. Keyboard indicator for Telugu layouts +#: rules/base.xml:2131 rules/base.xml:2142 rules/base.xml:2153 +msgid "te" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:2132 +msgid "Telugu" +msgstr "Telugu" + +#: rules/base.xml:2143 +msgid "Telugu (KaGaPa phonetic)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:2154 +msgid "Telugu (Sarala)" +msgstr "" + +#. Keyboard indicator for Urdu layouts +#: rules/base.xml:2175 rules/base.xml:2186 rules/base.xml:2197 +#: rules/base.xml:5658 +#, fuzzy +msgid "ur" +msgstr "Tur" + +#: rules/base.xml:2176 +#, fuzzy +msgid "Urdu (phonetic)" +msgstr "Foneties" + +#: rules/base.xml:2187 +msgid "Urdu (alt. phonetic)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:2198 +#, fuzzy +msgid "Urdu (Win keys)" +msgstr "Winkeys" + +#. Keyboard indicator for Hindi layouts +#: rules/base.xml:2208 rules/base.xml:2219 rules/base.xml:2230 +msgid "hi" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:2209 +msgid "Hindi (Bolnagri)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:2220 +#, fuzzy +msgid "Hindi (Wx)" +msgstr "Hindi" + +#: rules/base.xml:2231 +msgid "Hindi (KaGaPa phonetic)" +msgstr "" + +#. Keyboard indicator for Sanskrit layouts +#: rules/base.xml:2241 +msgid "sa" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:2242 +msgid "Sanskrit (KaGaPa phonetic)" +msgstr "" + +#. Keyboard indicator for Marathi layouts +#: rules/base.xml:2252 +#, fuzzy +msgid "mr" +msgstr "Mmr" + +#: rules/base.xml:2253 +msgid "Marathi (KaGaPa phonetic)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:2264 +msgid "English (India, with rupee)" +msgstr "" + +#. Keyboard indicator for Bosnian layouts +#: rules/base.xml:2276 +#, fuzzy +msgid "bs" +msgstr "bksl" + +#: rules/base.xml:2277 +msgid "Bosnian" +msgstr "Bosnies" + +#: rules/base.xml:2286 +msgid "Bosnian (with guillemets)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:2292 +msgid "Bosnian (with Bosnian digraphs)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:2298 +msgid "Bosnian (US, with Bosnian digraphs)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:2304 +#, fuzzy +msgid "Bosnian (US, with Bosnian letters)" +msgstr "VSA sleutelbord met Romeense letters" + +#. Keyboard indicator for Portuguese layouts +#: rules/base.xml:2313 rules/base.xml:4461 rules/base.extras.xml:752 +#: rules/base.extras.xml:979 +msgid "pt" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:2314 rules/base.extras.xml:753 +#, fuzzy +msgid "Portuguese (Brazil)" +msgstr "Portugees" + +#: rules/base.xml:2323 +msgid "Portuguese (Brazil, no dead keys)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:2329 +msgid "Portuguese (Brazil, Dvorak)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:2335 +msgid "Portuguese (Brazil, Nativo)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:2341 +msgid "Portuguese (Brazil, Nativo for US keyboards)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:2347 +msgid "Esperanto (Brazil, Nativo)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:2356 +msgid "Portuguese (Brazil, IBM/Lenovo ThinkPad)" +msgstr "" + +#. Keyboard indicator for Bulgarian layouts +#: rules/base.xml:2365 +msgid "bg" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:2366 +msgid "Bulgarian" +msgstr "Bulgaars" + +#: rules/base.xml:2375 +msgid "Bulgarian (traditional phonetic)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:2381 +#, fuzzy +msgid "Bulgarian (new phonetic)" +msgstr "Hongaars (qwerty)" + +#: rules/base.xml:2389 +msgid "la" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:2390 +msgid "Berber (Algeria, Latin)" +msgstr "" + +#. Keyboard indicator for Berber layouts +#: rules/base.xml:2396 rules/base.xml:2438 rules/base.xml:2449 +#: rules/base.xml:2460 rules/base.xml:2471 rules/base.xml:2482 +#: rules/base.xml:2493 +msgid "ber" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:2397 +msgid "Berber (Algeria, Tifinagh)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:2407 +msgid "Arabic (Algeria)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:2420 +msgid "Arabic (Morocco)" +msgstr "" + +#. Keyboard indicator for French layouts +#: rules/base.xml:2427 rules/base.xml:2634 rules/base.xml:2645 +#: rules/base.xml:2653 rules/base.xml:2703 rules/base.xml:3158 +#: rules/base.xml:3376 rules/base.xml:5062 rules/base.xml:5073 +#: rules/base.xml:5084 rules/base.xml:5095 rules/base.xml:5893 +#: rules/base.extras.xml:63 rules/base.extras.xml:854 +msgid "fr" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:2428 +msgid "French (Morocco)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:2439 +msgid "Berber (Morocco, Tifinagh)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:2450 +msgid "Berber (Morocco, Tifinagh alt.)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:2461 +msgid "Berber (Morocco, Tifinagh alt. phonetic)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:2472 +msgid "Berber (Morocco, Tifinagh extended)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:2483 +msgid "Berber (Morocco, Tifinagh phonetic)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:2494 +msgid "Berber (Morocco, Tifinagh extended phonetic)" +msgstr "" + +#. Keyboard indicator for Cameroon layouts +#: rules/base.xml:2506 rules/base.extras.xml:1202 +msgid "cm" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:2507 rules/base.extras.xml:1203 +msgid "English (Cameroon)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:2516 +#, fuzzy +msgid "French (Cameroon)" +msgstr "Frans (alternatief)" + +#: rules/base.xml:2525 +msgid "Cameroon Multilingual (QWERTY)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:2562 +msgid "Cameroon Multilingual (AZERTY)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:2599 +msgid "Cameroon Multilingual (Dvorak)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:2605 rules/base.extras.xml:1209 +msgid "Mmuock" +msgstr "" + +#. Keyboard indicator for Burmese layouts +#: rules/base.xml:2614 +msgid "my" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:2615 +msgid "Burmese" +msgstr "Burmees" + +#: rules/base.xml:2624 +msgid "zg" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:2625 +#, fuzzy +msgid "Burmese Zawgyi" +msgstr "Burmees" + +#: rules/base.xml:2635 rules/base.extras.xml:64 +#, fuzzy +msgid "French (Canada)" +msgstr "Franse Kanadees" + +#: rules/base.xml:2646 +#, fuzzy +msgid "French (Canada, Dvorak)" +msgstr "Franse Kanadees" + +#: rules/base.xml:2654 +#, fuzzy +msgid "French (Canada, legacy)" +msgstr "Franse Kanadees" + +#: rules/base.xml:2660 +msgid "Canadian Multilingual" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:2666 +msgid "Canadian Multilingual (1st part)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:2672 +msgid "Canadian Multilingual (2nd part)" +msgstr "" + +#. Keyboard indicator for Inuktikut layouts +#: rules/base.xml:2679 +#, fuzzy +msgid "ike" +msgstr "Winkeys" + +#: rules/base.xml:2680 +msgid "Inuktitut" +msgstr "Inuktitut" + +#: rules/base.xml:2691 +msgid "English (Canada)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:2704 +msgid "French (Democratic Republic of the Congo)" +msgstr "" + +#. Keyboard indicator for Chinese layouts +#. Keyboard indicator for Taiwanese layouts +#: rules/base.xml:2715 rules/base.xml:5366 +msgid "zh" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:2716 +msgid "Chinese" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:2725 +msgid "Tibetan" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:2734 +msgid "Tibetan (with ASCII numerals)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:2743 +#, fuzzy +msgid "ug" +msgstr "Yug" + +#: rules/base.xml:2744 +msgid "Uyghur" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:2753 +msgid "Hanyu Pinyin (altgr)" +msgstr "" + +#. Keyboard indicator for Croatian layouts +#: rules/base.xml:2765 +msgid "hr" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:2766 +msgid "Croatian" +msgstr "Kroaties" + +#: rules/base.xml:2775 +msgid "Croatian (with guillemets)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:2781 +msgid "Croatian (with Croatian digraphs)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:2787 +msgid "Croatian (US, with Croatian digraphs)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:2793 +#, fuzzy +msgid "Croatian (US, with Croatian letters)" +msgstr "VSA sleutelbord met Romeense letters" + +#. Keyboard indicator for Chech layouts +#: rules/base.xml:2802 rules/base.extras.xml:767 +msgid "cs" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:2803 rules/base.extras.xml:768 +msgid "Czech" +msgstr "Tsjeggies" + +#: rules/base.xml:2812 +msgid "Czech (with <\\|> key)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:2818 +msgid "Czech (QWERTY)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:2824 +msgid "Czech (QWERTY, extended backslash)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:2830 +msgid "Czech (UCW, only accented letters)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:2836 +msgid "Czech (US, Dvorak, UCW support)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:2844 +msgid "Russian (Czech, phonetic)" +msgstr "" + +#. Keyboard indicator for Danish layouts +#: rules/base.xml:2856 rules/base.extras.xml:782 +msgid "da" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:2857 rules/base.extras.xml:783 +msgid "Danish" +msgstr "Deens" + +#: rules/base.xml:2866 +#, fuzzy +msgid "Danish (no dead keys)" +msgstr "VSA Engels met dooie sleutels" + +#: rules/base.xml:2872 +msgid "Danish (Win keys)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:2878 +#, fuzzy +msgid "Danish (Macintosh)" +msgstr "Macintosh" + +#: rules/base.xml:2884 +msgid "Danish (Macintosh, no dead keys)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:2890 +msgid "Danish (Dvorak)" +msgstr "" + +#. Keyboard indicator for Dutch layouts +#: rules/base.xml:2899 rules/base.extras.xml:797 +msgid "nl" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:2900 rules/base.extras.xml:798 +msgid "Dutch" +msgstr "Nederlands" + +#: rules/base.xml:2909 +#, fuzzy +msgid "Dutch (with Sun dead keys)" +msgstr "Sun (dooie sleutels)" + +#: rules/base.xml:2915 +#, fuzzy +msgid "Dutch (Macintosh)" +msgstr "Macintosh" + +#: rules/base.xml:2921 +msgid "Dutch (standard)" +msgstr "" + +#. Keyboard indicator for Dzongkha layouts +#: rules/base.xml:2930 +msgid "dz" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:2931 +msgid "Dzongkha" +msgstr "" + +#. Keyboard indicator for Estonian layouts +#: rules/base.xml:2941 rules/base.extras.xml:812 +msgid "et" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:2942 rules/base.extras.xml:813 +msgid "Estonian" +msgstr "Estoniaans" + +#: rules/base.xml:2951 +#, fuzzy +msgid "Estonian (no dead keys)" +msgstr "Elimineer dooie sleutels" + +#: rules/base.xml:2957 +#, fuzzy +msgid "Estonian (Dvorak)" +msgstr "Estoniaans" + +#: rules/base.xml:2963 +#, fuzzy +msgid "Estonian (US, with Estonian letters)" +msgstr "VSA sleutelbord met Romeense letters" + +#: rules/base.xml:2973 rules/base.extras.xml:227 +#, fuzzy +msgid "Persian" +msgstr "Belarussies" + +#: rules/base.xml:2982 +msgid "Persian (with Persian keypad)" +msgstr "" + +#. Keyboard indicator for Kurdish layouts +#: rules/base.xml:2989 rules/base.xml:3000 rules/base.xml:3011 +#: rules/base.xml:3022 rules/base.xml:3047 rules/base.xml:3058 +#: rules/base.xml:3069 rules/base.xml:3080 rules/base.xml:5143 +#: rules/base.xml:5154 rules/base.xml:5165 rules/base.xml:5292 +#: rules/base.xml:5303 rules/base.xml:5314 +#, fuzzy +msgid "ku" +msgstr "Iku" + +#: rules/base.xml:2990 +msgid "Kurdish (Iran, Latin Q)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:3001 +#, fuzzy +msgid "Kurdish (Iran, F)" +msgstr "Turks (F)" + +#: rules/base.xml:3012 +msgid "Kurdish (Iran, Latin Alt-Q)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:3023 +msgid "Kurdish (Iran, Arabic-Latin)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:3036 +msgid "Iraqi" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:3048 +msgid "Kurdish (Iraq, Latin Q)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:3059 +#, fuzzy +msgid "Kurdish (Iraq, F)" +msgstr "Turks (F)" + +#: rules/base.xml:3070 +msgid "Kurdish (Iraq, Latin Alt-Q)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:3081 +msgid "Kurdish (Iraq, Arabic-Latin)" +msgstr "" + +#. Keyboard indicator for Faroese layouts +#: rules/base.xml:3093 +msgid "fo" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:3094 +msgid "Faroese" +msgstr "Faroees" + +#: rules/base.xml:3103 +#, fuzzy +msgid "Faroese (no dead keys)" +msgstr "Sun (dooie sleutels)" + +#. Keyboard indicator for Finnish layouts +#: rules/base.xml:3112 rules/base.extras.xml:827 +#, fuzzy +msgid "fi" +msgstr "sefi" + +#: rules/base.xml:3113 rules/base.extras.xml:828 +msgid "Finnish" +msgstr "Fins" + +#: rules/base.xml:3122 +msgid "Finnish (classic)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:3128 +msgid "Finnish (classic, no dead keys)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:3134 +msgid "Finnish (Winkeys)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:3140 +msgid "Northern Saami (Finland)" +msgstr "Noordelike Saami (Finland)" + +#: rules/base.xml:3149 +#, fuzzy +msgid "Finnish (Macintosh)" +msgstr "Macintosh" + +#: rules/base.xml:3159 rules/base.extras.xml:855 +msgid "French" +msgstr "Frans" + +#: rules/base.xml:3168 +#, fuzzy +msgid "French (no dead keys)" +msgstr "Sun (dooie sleutels)" + +#: rules/base.xml:3174 +#, fuzzy +msgid "French (with Sun dead keys)" +msgstr "Sun (dooie sleutels)" + +#: rules/base.xml:3180 +#, fuzzy +msgid "French (alt.)" +msgstr "Frans (alternatief)" + +#: rules/base.xml:3186 +#, fuzzy +msgid "French (alt., Latin-9 only)" +msgstr "Frans (alternatief)" + +#: rules/base.xml:3192 +#, fuzzy +msgid "French (alt., no dead keys)" +msgstr "Frans (alternatief)" + +#: rules/base.xml:3198 +msgid "French (alt., with Sun dead keys)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:3204 +#, fuzzy +msgid "French (legacy, alt.)" +msgstr "Frans (alternatief)" + +#: rules/base.xml:3210 +msgid "French (legacy, alt., no dead keys)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:3216 +msgid "French (legacy, alt., with Sun dead keys)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:3222 +msgid "French (Bepo, ergonomic, Dvorak way)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:3228 +msgid "French (Bepo, ergonomic, Dvorak way, Latin-9 only)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:3234 +#, fuzzy +msgid "French (Dvorak)" +msgstr "Frans (alternatief)" + +#: rules/base.xml:3240 +#, fuzzy +msgid "French (Macintosh)" +msgstr "Macintosh" + +#: rules/base.xml:3246 +msgid "French (AZERTY)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:3252 +#, fuzzy +msgid "French (Breton)" +msgstr "Frans (alternatief)" + +#: rules/base.xml:3258 +msgid "Occitan" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:3267 +msgid "Georgian (France, AZERTY Tskapo)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:3276 +msgid "French (US, with French letters)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:3286 +msgid "English (Ghana)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:3295 +msgid "English (Ghana, multilingual)" +msgstr "" + +#. Keyboard indicator for Akan layouts +#: rules/base.xml:3302 +msgid "ak" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:3303 +msgid "Akan" +msgstr "" + +#. Keyboard indicator for Ewe layouts +#: rules/base.xml:3313 +msgid "ee" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:3314 +#, fuzzy +msgid "Ewe" +msgstr "Swe" + +#. Keyboard indicator for Fula layouts +#: rules/base.xml:3324 +msgid "ff" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:3325 +msgid "Fula" +msgstr "" + +#. Keyboard indicator for Ga layouts +#: rules/base.xml:3335 +msgid "gaa" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:3336 +msgid "Ga" +msgstr "" + +#. Keyboard indicator for Hausa layouts +#: rules/base.xml:3346 rules/base.xml:5792 +#, fuzzy +msgid "ha" +msgstr "Tha" + +#: rules/base.xml:3347 +msgid "Hausa (Ghana)" +msgstr "" + +#. Keyboard indicator for Avatime layouts +#: rules/base.xml:3357 +#, fuzzy +msgid "avn" +msgstr "Kan" + +#: rules/base.xml:3358 +msgid "Avatime" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:3367 +msgid "English (Ghana, GILLBT)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:3377 +#, fuzzy +msgid "French (Guinea)" +msgstr "Frans (alternatief)" + +#. Keyboard indicator for Georgian layouts +#: rules/base.xml:3388 +msgid "ka" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:3389 +#, fuzzy +msgid "Georgian" +msgstr "Noorweegs" + +#: rules/base.xml:3398 +#, fuzzy +msgid "Georgian (ergonomic)" +msgstr "Georgies (russies)" + +#: rules/base.xml:3404 +#, fuzzy +msgid "Georgian (MESS)" +msgstr "Georgies (latyns)" + +#: rules/base.xml:3412 +msgid "Russian (Georgia)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:3421 +msgid "Ossetian (Georgia)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:3434 rules/base.extras.xml:96 +msgid "German" +msgstr "Duits" + +#: rules/base.xml:3443 +#, fuzzy +msgid "German (dead acute)" +msgstr "Dooie akuutaksent" + +#: rules/base.xml:3449 +#, fuzzy +msgid "German (dead grave acute)" +msgstr "Dooie gravisaksent" + +#: rules/base.xml:3455 +#, fuzzy +msgid "German (no dead keys)" +msgstr "Sun (dooie sleutels)" + +#: rules/base.xml:3461 +#, fuzzy +msgid "German (T3)" +msgstr "Duits" + +#: rules/base.xml:3467 +#, fuzzy +msgid "Romanian (Germany)" +msgstr "Romeens" + +#: rules/base.xml:3476 +msgid "Romanian (Germany, no dead keys)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:3485 +#, fuzzy +msgid "German (Dvorak)" +msgstr "Georgies (russies)" + +#: rules/base.xml:3491 +#, fuzzy +msgid "German (with Sun dead keys)" +msgstr "Sun (dooie sleutels)" + +#: rules/base.xml:3497 +#, fuzzy +msgid "German (Neo 2)" +msgstr "Duits" + +#: rules/base.xml:3503 +#, fuzzy +msgid "German (Macintosh)" +msgstr "Macintosh" + +#: rules/base.xml:3509 +msgid "German (Macintosh, no dead keys)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:3515 +#, fuzzy +msgid "Lower Sorbian" +msgstr "Serbies" + +#: rules/base.xml:3524 +msgid "Lower Sorbian (QWERTZ)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:3533 +msgid "German (QWERTY)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:3539 +#, fuzzy +msgid "Turkish (Germany)" +msgstr "Turks (F)" + +#: rules/base.xml:3550 +msgid "Russian (Germany, phonetic)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:3559 +#, fuzzy +msgid "German (dead tilde)" +msgstr "Georgies (latyns)" + +#. Keyboard indicator for Greek layouts +#: rules/base.xml:3568 rules/base.extras.xml:881 +#, fuzzy +msgid "gr" +msgstr "Bgr" + +#: rules/base.xml:3569 rules/base.extras.xml:882 +msgid "Greek" +msgstr "Grieks" + +#: rules/base.xml:3578 +msgid "Greek (simple)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:3584 +msgid "Greek (extended)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:3590 +#, fuzzy +msgid "Greek (no dead keys)" +msgstr "Sun (dooie sleutels)" + +#: rules/base.xml:3596 +#, fuzzy +msgid "Greek (polytonic)" +msgstr "Polytonic" + +#. Keyboard indicator for Hungarian layouts +#: rules/base.xml:3605 +msgid "hu" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:3606 rules/base.extras.xml:211 +msgid "Hungarian" +msgstr "Hongaars" + +#: rules/base.xml:3615 +#, fuzzy +msgid "Hungarian (standard)" +msgstr "Hongaars (qwerty)" + +#: rules/base.xml:3621 +#, fuzzy +msgid "Hungarian (no dead keys)" +msgstr "Hongaars (qwerty)" + +#: rules/base.xml:3627 +#, fuzzy +msgid "Hungarian (QWERTY)" +msgstr "Hongaars (qwerty)" + +#: rules/base.xml:3633 +msgid "Hungarian (101/QWERTZ/comma/dead keys)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:3639 +msgid "Hungarian (101/QWERTZ/comma/no dead keys)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:3645 +msgid "Hungarian (101/QWERTZ/dot/dead keys)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:3651 +msgid "Hungarian (101/QWERTZ/dot/no dead keys)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:3657 +msgid "Hungarian (101/QWERTY/comma/dead keys)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:3663 +msgid "Hungarian (101/QWERTY/comma/no dead keys)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:3669 +msgid "Hungarian (101/QWERTY/dot/dead keys)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:3675 +msgid "Hungarian (101/QWERTY/dot/no dead keys)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:3681 +msgid "Hungarian (102/QWERTZ/comma/dead keys)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:3687 +msgid "Hungarian (102/QWERTZ/comma/no dead keys)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:3693 +msgid "Hungarian (102/QWERTZ/dot/dead keys)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:3699 +msgid "Hungarian (102/QWERTZ/dot/no dead keys)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:3705 +msgid "Hungarian (102/QWERTY/comma/dead keys)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:3711 +msgid "Hungarian (102/QWERTY/comma/no dead keys)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:3717 +msgid "Hungarian (102/QWERTY/dot/dead keys)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:3723 +msgid "Hungarian (102/QWERTY/dot/no dead keys)" +msgstr "" + +#. Keyboard indicator for Icelandic layouts +#: rules/base.xml:3732 +msgid "is" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:3733 +msgid "Icelandic" +msgstr "Yslandies" + +#: rules/base.xml:3742 +#, fuzzy +msgid "Icelandic (with Sun dead keys)" +msgstr "Sun (dooie sleutels)" + +#: rules/base.xml:3748 +#, fuzzy +msgid "Icelandic (no dead keys)" +msgstr "Elimineer dooie sleutels" + +#: rules/base.xml:3754 +msgid "Icelandic (Macintosh, legacy)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:3760 +#, fuzzy +msgid "Icelandic (Macintosh)" +msgstr "Yslandies" + +#: rules/base.xml:3766 +#, fuzzy +msgid "Icelandic (Dvorak)" +msgstr "Yslandies" + +#. Keyboard indicator for Hebrew layouts +#: rules/base.xml:3775 rules/base.extras.xml:683 +msgid "he" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:3776 rules/base.extras.xml:684 +msgid "Hebrew" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:3785 +msgid "Hebrew (lyx)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:3791 +msgid "Hebrew (phonetic)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:3797 +msgid "Hebrew (Biblical, Tiro)" +msgstr "" + +#. Keyboard indicator for Italian layouts +#: rules/base.xml:3806 rules/base.extras.xml:902 +msgid "it" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:3807 rules/base.extras.xml:903 +msgid "Italian" +msgstr "Italiaans" + +#: rules/base.xml:3816 +#, fuzzy +msgid "Italian (no dead keys)" +msgstr "Elimineer dooie sleutels" + +#: rules/base.xml:3822 +msgid "Italian (Winkeys)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:3828 +#, fuzzy +msgid "Italian (Macintosh)" +msgstr "Macintosh" + +#: rules/base.xml:3834 +msgid "Italian (US, with Italian letters)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:3840 +#, fuzzy +msgid "Georgian (Italy)" +msgstr "Georgies (latyns)" + +#: rules/base.xml:3849 +msgid "Italian (IBM 142)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:3855 +#, fuzzy +msgid "Italian (intl., with dead keys)" +msgstr "Elimineer dooie sleutels" + +#: rules/base.xml:3871 +msgid "Sicilian" +msgstr "" + +#. Keyboard indicator for Japaneses +#: rules/base.xml:3884 rules/base.xml:5598 rules/base.extras.xml:937 +msgid "ja" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:3885 rules/base.extras.xml:938 +msgid "Japanese" +msgstr "Japanees" + +#: rules/base.xml:3894 +#, fuzzy +msgid "Japanese (Kana)" +msgstr "Japanees" + +#: rules/base.xml:3900 +#, fuzzy +msgid "Japanese (Kana 86)" +msgstr "Japanees" + +#: rules/base.xml:3906 +#, fuzzy +msgid "Japanese (OADG 109A)" +msgstr "Japanees 106-sleutel" + +#: rules/base.xml:3912 +#, fuzzy +msgid "Japanese (Macintosh)" +msgstr "Macintosh" + +#: rules/base.xml:3918 +#, fuzzy +msgid "Japanese (Dvorak)" +msgstr "Japanees" + +#. Keyboard indicator for Kyrgyz layouts +#. Keyboard indicator for Kikuyu layouts +#: rules/base.xml:3927 rules/base.xml:5977 +msgid "ki" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:3928 +msgid "Kyrgyz" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:3937 +msgid "Kyrgyz (phonetic)" +msgstr "" + +#. Keyboard indicator for Khmer layouts +#: rules/base.xml:3946 +msgid "km" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:3947 +msgid "Khmer (Cambodia)" +msgstr "" + +#. Keyboard indicator for Kazakh layouts +#: rules/base.xml:3958 +msgid "kk" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:3959 +msgid "Kazakh" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:3970 +msgid "Russian (Kazakhstan, with Kazakh)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:3980 +msgid "Kazakh (with Russian)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:3990 +msgid "Kazakh (extended)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:3999 +msgid "Kazakh (Latin)" +msgstr "" + +#. Keyboard indicator for Lao layouts +#: rules/base.xml:4011 +msgid "lo" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:4012 +#, fuzzy +msgid "Lao" +msgstr "Fao" + +#: rules/base.xml:4021 +msgid "Lao (STEA proposed standard layout)" +msgstr "" + +#. Keyboard indicator for Spanish layouts +#: rules/base.xml:4033 rules/base.xml:4870 rules/base.extras.xml:1024 +msgid "es" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:4034 +#, fuzzy +msgid "Spanish (Latin American)" +msgstr "Latyns Amerika" + +#: rules/base.xml:4066 +msgid "Spanish (Latin American, no dead keys)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:4072 +msgid "Spanish (Latin American, dead tilde)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:4078 +msgid "Spanish (Latin American, with Sun dead keys)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:4084 +msgid "Spanish (Latin American, Dvorak)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:4090 +msgid "Spanish (Latin American, Colemak)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:4096 +msgid "Spanish (Latin American, Colemak for gaming)" +msgstr "" + +#. Keyboard indicator for Lithuanian layouts +#: rules/base.xml:4105 rules/base.extras.xml:247 +#, fuzzy +msgid "lt" +msgstr "Mlt" + +#: rules/base.xml:4106 rules/base.extras.xml:248 +msgid "Lithuanian" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:4115 +#, fuzzy +msgid "Lithuanian (standard)" +msgstr "Lithuaniese azerty standaard" + +#: rules/base.xml:4121 +msgid "Lithuanian (US, with Lithuanian letters)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:4127 +msgid "Lithuanian (IBM LST 1205-92)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:4133 +msgid "Lithuanian (LEKP)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:4139 +msgid "Lithuanian (LEKPa)" +msgstr "" + +#. Keyboard indicator for Latvian layouts +#: rules/base.xml:4148 rules/base.extras.xml:271 +msgid "lv" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:4149 rules/base.extras.xml:272 +msgid "Latvian" +msgstr "Latvies" + +#: rules/base.xml:4158 +msgid "Latvian (apostrophe)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:4164 +#, fuzzy +msgid "Latvian (tilde)" +msgstr "Latvies" + +#: rules/base.xml:4170 +#, fuzzy +msgid "Latvian (F)" +msgstr "Latvies" + +#: rules/base.xml:4176 +#, fuzzy +msgid "Latvian (modern)" +msgstr "Latvies" + +#: rules/base.xml:4182 +msgid "Latvian (ergonomic, ŪGJRMV)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:4188 +msgid "Latvian (adapted)" +msgstr "" + +#. Keyboard indicator for Maori layouts +#: rules/base.xml:4197 +msgid "mi" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:4198 +msgid "Maori" +msgstr "" + +#. Keyboard indicator for Montenegrin layouts +#. Keyboard indicator for Serbian layouts +#: rules/base.xml:4209 rules/base.xml:4750 rules/base.extras.xml:524 +#, fuzzy +msgid "sr" +msgstr "Isr" + +#: rules/base.xml:4210 +msgid "Montenegrin" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:4219 +msgid "Montenegrin (Cyrillic)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:4225 +msgid "Montenegrin (Cyrillic, ZE and ZHE swapped)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:4231 +msgid "Montenegrin (Latin, Unicode)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:4237 +msgid "Montenegrin (Latin, QWERTY)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:4243 +msgid "Montenegrin (Latin, Unicode, QWERTY)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:4249 +msgid "Montenegrin (Cyrillic with guillemets)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:4255 +msgid "Montenegrin (Latin with guillemets)" +msgstr "" + +#. Keyboard indicator for Macedonian layouts +#: rules/base.xml:4264 +msgid "mk" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:4265 +msgid "Macedonian" +msgstr "Masedonies" + +#: rules/base.xml:4274 +msgid "Macedonian (no dead keys)" +msgstr "" + +#. Keyboard indicator for Maltese layouts +#: rules/base.xml:4283 +msgid "mt" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:4284 +msgid "Maltese" +msgstr "Maltees" + +#: rules/base.xml:4293 +#, fuzzy +msgid "Maltese (with US layout)" +msgstr "Maltese (VSA-uitleg)" + +#. Keyboard indicator for Mongolian layouts +#: rules/base.xml:4302 +msgid "mn" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:4303 +msgid "Mongolian" +msgstr "Mongolees" + +#. Keyboard indicator for Norwegian layouts +#: rules/base.xml:4314 rules/base.extras.xml:964 +msgid "no" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:4315 rules/base.extras.xml:965 +msgid "Norwegian" +msgstr "Noorweegs" + +#: rules/base.xml:4326 +msgid "Norwegian (no dead keys)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:4332 +#, fuzzy +msgid "Norwegian (Win keys)" +msgstr "Noorweegs" + +#: rules/base.xml:4338 +#, fuzzy +msgid "Norwegian (Dvorak)" +msgstr "Noorweegs" + +#: rules/base.xml:4344 +msgid "Northern Saami (Norway)" +msgstr "Noordelike Saami (Noorweë)" + +#: rules/base.xml:4353 +#, fuzzy +msgid "Northern Saami (Norway, no dead keys)" +msgstr "Noordelike Saami (Noorweë)" + +#: rules/base.xml:4362 +#, fuzzy +msgid "Norwegian (Macintosh)" +msgstr "Georgies (latyns)" + +#: rules/base.xml:4368 +msgid "Norwegian (Macintosh, no dead keys)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:4374 +#, fuzzy +msgid "Norwegian (Colemak)" +msgstr "Noorweegs" + +#. Keyboard indicator for Polish layouts +#: rules/base.xml:4383 rules/base.extras.xml:454 +msgid "pl" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:4384 rules/base.extras.xml:455 +msgid "Polish" +msgstr "Pools" + +#: rules/base.xml:4393 +#, fuzzy +msgid "Polish (legacy)" +msgstr "Pools (qwertz)" + +#: rules/base.xml:4399 +#, fuzzy +msgid "Polish (QWERTZ)" +msgstr "Pools (qwertz)" + +#: rules/base.xml:4405 +#, fuzzy +msgid "Polish (Dvorak)" +msgstr "Pools (qwertz)" + +#: rules/base.xml:4411 +msgid "Polish (Dvorak, with Polish quotes on quotemark key)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:4417 +msgid "Polish (Dvorak, with Polish quotes on key 1)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:4423 +msgid "Kashubian" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:4432 +msgid "Silesian" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:4443 +msgid "Russian (Poland, phonetic Dvorak)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:4452 +msgid "Polish (programmer Dvorak)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:4462 rules/base.extras.xml:980 +msgid "Portuguese" +msgstr "Portugees" + +#: rules/base.xml:4471 +#, fuzzy +msgid "Portuguese (no dead keys)" +msgstr "Sun (dooie sleutels)" + +#: rules/base.xml:4477 +msgid "Portuguese (with Sun dead keys)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:4483 +#, fuzzy +msgid "Portuguese (Macintosh)" +msgstr "Portugees" + +#: rules/base.xml:4489 +msgid "Portuguese (Macintosh, no dead keys)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:4495 +msgid "Portuguese (Macintosh, with Sun dead keys)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:4501 +#, fuzzy +msgid "Portuguese (Nativo)" +msgstr "Portugees" + +#: rules/base.xml:4507 +msgid "Portuguese (Nativo for US keyboards)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:4513 +msgid "Esperanto (Portugal, Nativo)" +msgstr "" + +#. Keyboard indicator for Romanian layouts +#: rules/base.xml:4525 rules/base.extras.xml:490 +msgid "ro" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:4526 rules/base.extras.xml:491 +msgid "Romanian" +msgstr "Romeens" + +#: rules/base.xml:4535 +#, fuzzy +msgid "Romanian (cedilla)" +msgstr "Romeens" + +#: rules/base.xml:4541 +#, fuzzy +msgid "Romanian (standard)" +msgstr "Lithuaniese azerty standaard" + +#: rules/base.xml:4547 +msgid "Romanian (standard cedilla)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:4553 +msgid "Romanian (Win keys)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:4563 rules/base.extras.xml:543 +msgid "Russian" +msgstr "Russies" + +#: rules/base.xml:4572 +msgid "Russian (phonetic)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:4578 +msgid "Russian (phonetic, with Win keys)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:4590 +msgid "Russian (typewriter)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:4596 +#, fuzzy +msgid "Russian (legacy)" +msgstr "Russies" + +#: rules/base.xml:4602 +msgid "Russian (typewriter, legacy)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:4608 +msgid "Tatar" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:4617 +msgid "Ossetian (legacy)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:4626 +msgid "Ossetian (Win keys)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:4635 +msgid "Chuvash" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:4644 +msgid "Chuvash (Latin)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:4653 +msgid "Udmurt" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:4662 +msgid "Komi" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:4671 +msgid "Yakut" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:4680 +msgid "Kalmyk" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:4689 +#, fuzzy +msgid "Russian (DOS)" +msgstr "Russies" + +#: rules/base.xml:4695 +#, fuzzy +msgid "Russian (Macintosh)" +msgstr "Macintosh" + +#: rules/base.xml:4701 +#, fuzzy +msgid "Serbian (Russia)" +msgstr "Georgies (russies)" + +#: rules/base.xml:4711 +#, fuzzy +msgid "Bashkirian" +msgstr "Bulgaars" + +#: rules/base.xml:4720 +msgid "Mari" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:4729 +msgid "Russian (phonetic, AZERTY)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:4735 +msgid "Russian (phonetic, Dvorak)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:4741 +msgid "Russian (phonetic, French)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:4751 rules/base.extras.xml:525 +msgid "Serbian" +msgstr "Serbies" + +#: rules/base.xml:4760 +msgid "Serbian (Cyrillic, ZE and ZHE swapped)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:4766 +#, fuzzy +msgid "Serbian (Latin)" +msgstr "Georgies (latyns)" + +#: rules/base.xml:4772 +#, fuzzy +msgid "Serbian (Latin, Unicode)" +msgstr "Georgies (latyns)" + +#: rules/base.xml:4778 +#, fuzzy +msgid "Serbian (Latin, QWERTY)" +msgstr "Georgies (latyns)" + +#: rules/base.xml:4784 +msgid "Serbian (Latin, Unicode, QWERTY)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:4790 +msgid "Serbian (Cyrillic with guillemets)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:4796 +msgid "Serbian (Latin with guillemets)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:4802 +msgid "Pannonian Rusyn" +msgstr "" + +#. Keyboard indicator for Slovenian layouts +#: rules/base.xml:4814 +#, fuzzy +msgid "sl" +msgstr "Isl" + +#: rules/base.xml:4815 +msgid "Slovenian" +msgstr "Sloveens" + +#: rules/base.xml:4824 +msgid "Slovenian (with guillemets)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:4830 +#, fuzzy +msgid "Slovenian (US, with Slovenian letters)" +msgstr "VSA sleutelbord met Romeense letters" + +#. Keyboard indicator for Slovak layouts +#: rules/base.xml:4839 rules/base.extras.xml:1009 +msgid "sk" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:4840 rules/base.extras.xml:1010 +msgid "Slovak" +msgstr "Slovaaks" + +#: rules/base.xml:4849 +msgid "Slovak (extended backslash)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:4855 +#, fuzzy +msgid "Slovak (QWERTY)" +msgstr "Slovaaks (qwerty)" + +#: rules/base.xml:4861 +msgid "Slovak (QWERTY, extended backslash)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:4871 rules/base.extras.xml:1025 +msgid "Spanish" +msgstr "Spaans" + +#: rules/base.xml:4880 +#, fuzzy +msgid "Spanish (no dead keys)" +msgstr "Sun (dooie sleutels)" + +#: rules/base.xml:4886 +msgid "Spanish (Win keys)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:4892 +msgid "Spanish (dead tilde)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:4898 +#, fuzzy +msgid "Spanish (with Sun dead keys)" +msgstr "VSA Engels met dooie sleutels" + +#: rules/base.xml:4904 +#, fuzzy +msgid "Spanish (Dvorak)" +msgstr "Spaans" + +#: rules/base.xml:4910 +#, fuzzy +msgid "ast" +msgstr "Est" + +#: rules/base.xml:4911 +msgid "Asturian (Spain, with bottom-dot H and bottom-dot L)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:4920 +msgid "ca" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:4921 +msgid "Catalan (Spain, with middle-dot L)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:4930 +#, fuzzy +msgid "Spanish (Macintosh)" +msgstr "Macintosh" + +#. Keyboard indicator for Swedish layouts +#: rules/base.xml:4939 rules/base.extras.xml:1039 +msgid "sv" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:4940 rules/base.extras.xml:1040 +msgid "Swedish" +msgstr "Sweeds" + +#: rules/base.xml:4949 +#, fuzzy +msgid "Swedish (no dead keys)" +msgstr "Sun (dooie sleutels)" + +#: rules/base.xml:4955 +#, fuzzy +msgid "Swedish (Dvorak)" +msgstr "Sweeds" + +#: rules/base.xml:4963 +msgid "Russian (Sweden, phonetic)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:4974 +msgid "Russian (Sweden, phonetic, no dead keys)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:4983 +msgid "Northern Saami (Sweden)" +msgstr "Noordelike Saami (Swede)" + +#: rules/base.xml:4992 +#, fuzzy +msgid "Swedish (Macintosh)" +msgstr "Macintosh" + +#: rules/base.xml:4998 +msgid "Swedish (Svdvorak)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:5004 +msgid "Swedish (based on US Intl. Dvorak)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:5010 +msgid "Swedish (US, with Swedish letters)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:5016 +msgid "Swedish Sign Language" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:5029 rules/base.extras.xml:1070 +#, fuzzy +msgid "German (Switzerland)" +msgstr "Georgies (latyns)" + +#: rules/base.xml:5039 +msgid "German (Switzerland, legacy)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:5047 +msgid "German (Switzerland, no dead keys)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:5055 +msgid "German (Switzerland, with Sun dead keys)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:5063 +#, fuzzy +msgid "French (Switzerland)" +msgstr "Frans (alternatief)" + +#: rules/base.xml:5074 +msgid "French (Switzerland, no dead keys)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:5085 +msgid "French (Switzerland, with Sun dead keys)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:5096 +msgid "French (Switzerland, Macintosh)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:5107 +msgid "German (Switzerland, Macintosh)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:5117 +#, fuzzy +msgid "Arabic (Syria)" +msgstr "Arabies" + +#. Keyboard indicator for Syriac layouts +#: rules/base.xml:5127 rules/base.xml:5135 +msgid "syc" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:5128 +msgid "Syriac" +msgstr "Siries" + +#: rules/base.xml:5136 +msgid "Syriac (phonetic)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:5144 +msgid "Kurdish (Syria, Latin Q)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:5155 +#, fuzzy +msgid "Kurdish (Syria, F)" +msgstr "Turks (F)" + +#: rules/base.xml:5166 +msgid "Kurdish (Syria, Latin Alt-Q)" +msgstr "" + +#. Keyboard indicator for Tajik layouts +#: rules/base.xml:5178 +msgid "tg" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:5179 +msgid "Tajik" +msgstr "Tajikees" + +#: rules/base.xml:5188 +msgid "Tajik (legacy)" +msgstr "" + +#. Keyboard indicator for Sinhala layouts +#: rules/base.xml:5197 +#, fuzzy +msgid "si" +msgstr "sefi" + +#: rules/base.xml:5198 +msgid "Sinhala (phonetic)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:5209 +msgid "Tamil (Sri Lanka, TamilNet '99)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:5218 +msgid "Tamil (Sri Lanka, TamilNet '99, TAB encoding)" +msgstr "" + +#. Keyboard indicator for US layouts +#: rules/base.xml:5228 +#, fuzzy +msgid "us" +msgstr "Rus" + +#: rules/base.xml:5229 +msgid "Sinhala (US, with Sinhala letters)" +msgstr "" + +#. Keyboard indicator for Thai layouts +#: rules/base.xml:5238 +msgid "th" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:5239 +msgid "Thai" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:5248 +msgid "Thai (TIS-820.2538)" +msgstr "Thai (TIS-820.2538)" + +#: rules/base.xml:5254 +msgid "Thai (Pattachote)" +msgstr "Thai (Pattachote)" + +#. Keyboard indicator for Turkish layouts +#: rules/base.xml:5263 rules/base.extras.xml:1090 +msgid "tr" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:5264 rules/base.extras.xml:1091 +msgid "Turkish" +msgstr "Turks" + +#: rules/base.xml:5273 +msgid "Turkish (F)" +msgstr "Turks (F)" + +#: rules/base.xml:5279 +#, fuzzy +msgid "Turkish (Alt-Q)" +msgstr "Turks (F)" + +#: rules/base.xml:5285 +#, fuzzy +msgid "Turkish (with Sun dead keys)" +msgstr "Sun (dooie sleutels)" + +#: rules/base.xml:5293 +msgid "Kurdish (Turkey, Latin Q)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:5304 +#, fuzzy +msgid "Kurdish (Turkey, F)" +msgstr "Turks (F)" + +#: rules/base.xml:5315 +msgid "Kurdish (Turkey, Latin Alt-Q)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:5324 +msgid "Turkish (intl., with dead keys)" +msgstr "" + +#. Keyboard indicator for Crimean Tatar layouts +#: rules/base.xml:5331 rules/base.xml:5342 rules/base.xml:5353 +#: rules/base.extras.xml:500 +msgid "crh" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:5332 +msgid "Crimean Tatar (Turkish Q)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:5343 +msgid "Crimean Tatar (Turkish F)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:5354 +msgid "Crimean Tatar (Turkish Alt-Q)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:5367 +#, fuzzy +msgid "Taiwanese" +msgstr "Japanees" + +#: rules/base.xml:5376 +msgid "Taiwanese (indigenous)" +msgstr "" + +#. Keyboard indicator for Saisiyat layouts +#: rules/base.xml:5401 +msgid "xsy" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:5402 +msgid "Saisiyat (Taiwan)" +msgstr "" + +#. Keyboard indicator for Ukranian layouts +#: rules/base.xml:5414 rules/base.extras.xml:1105 +msgid "uk" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:5415 rules/base.extras.xml:1106 +msgid "Ukrainian" +msgstr "Ukraïnies" + +#: rules/base.xml:5424 +#, fuzzy +msgid "Ukrainian (phonetic)" +msgstr "Ukraïnies" + +#: rules/base.xml:5430 +msgid "Ukrainian (typewriter)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:5436 +#, fuzzy +msgid "Ukrainian (Win keys)" +msgstr "Ukraïnies" + +#: rules/base.xml:5442 +#, fuzzy +msgid "Ukrainian (legacy)" +msgstr "Ukraïnies" + +#: rules/base.xml:5448 +msgid "Ukrainian (standard RSTU)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:5454 +msgid "Russian (Ukraine, standard RSTU)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:5460 +msgid "Ukrainian (homophonic)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:5470 rules/base.extras.xml:1121 +msgid "English (UK)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:5479 +msgid "English (UK, extended, with Win keys)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:5485 +#, fuzzy +msgid "English (UK, intl., with dead keys)" +msgstr "VSA Engels met dooie sleutels" + +#: rules/base.xml:5491 +msgid "English (UK, Dvorak)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:5497 +msgid "English (UK, Dvorak, with UK punctuation)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:5503 +msgid "English (UK, Macintosh)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:5509 +msgid "English (UK, intl., Macintosh)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:5515 +msgid "English (UK, Colemak)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:5536 +msgid "Uzbek" +msgstr "Uzbek" + +#: rules/base.xml:5545 +msgid "Uzbek (Latin)" +msgstr "" + +#. Keyboard indicator for Vietnamese layouts +#: rules/base.xml:5554 rules/base.extras.xml:1151 +msgid "vi" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:5555 rules/base.extras.xml:1152 +msgid "Vietnamese" +msgstr "Viëtnamees" + +#: rules/base.xml:5564 +msgid "Vietnamese (US, with Vietnamese letters)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:5570 +msgid "Vietnamese (French, with Vietnamese letters)" +msgstr "" + +#. Keyboard indicator for Korean layouts +#: rules/base.xml:5579 rules/base.extras.xml:1135 +msgid "ko" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:5580 rules/base.extras.xml:1136 +msgid "Korean" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:5589 +msgid "Korean (101/104 key compatible)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:5599 +#, fuzzy +msgid "Japanese (PC-98)" +msgstr "Japanees" + +#. Keyboard indicator for Irish layouts +#: rules/base.xml:5612 +msgid "ie" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:5613 +msgid "Irish" +msgstr "Iers" + +#: rules/base.xml:5622 +msgid "CloGaelach" +msgstr "CloGaelach" + +#: rules/base.xml:5631 +#, fuzzy +msgid "Irish (UnicodeExpert)" +msgstr "UnicodeExpert" + +#: rules/base.xml:5637 +msgid "Ogham" +msgstr "Ogham" + +#: rules/base.xml:5646 +msgid "Ogham (IS434)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:5659 +msgid "Urdu (Pakistan)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:5668 +msgid "Urdu (Pakistan, CRULP)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:5674 +msgid "Urdu (Pakistan, NLA)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:5681 +msgid "Arabic (Pakistan)" +msgstr "" + +#. Keyboard indicator for Sindhi layouts +#: rules/base.xml:5691 +msgid "sd" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:5692 +msgid "Sindhi" +msgstr "" + +#. Keyboard indicator for Dhivehi layouts +#: rules/base.xml:5704 +msgid "dv" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:5705 +msgid "Dhivehi" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:5717 +msgid "English (South Africa)" +msgstr "" + +#. Keyboard indicator for Esperanto layouts +#: rules/base.xml:5727 +#, fuzzy +msgid "eo" +msgstr "Geo" + +#: rules/base.xml:5728 +msgid "Esperanto" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:5737 +msgid "Esperanto (displaced semicolon and quote, obsolete)" +msgstr "" + +#. Keyboard indicator for Nepali layouts +#: rules/base.xml:5746 +msgid "ne" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:5747 +msgid "Nepali" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:5760 +msgid "English (Nigeria)" +msgstr "" + +#. Keyboard indicator for Igbo layouts +#: rules/base.xml:5770 +msgid "ig" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:5771 +msgid "Igbo" +msgstr "" + +#. Keyboard indicator for Yoruba layouts +#: rules/base.xml:5781 +msgid "yo" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:5782 +msgid "Yoruba" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:5793 +msgid "Hausa (Nigeria)" +msgstr "" + +#. Keyboard indicator for Amharic layouts +#: rules/base.xml:5805 +msgid "am" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:5806 +msgid "Amharic" +msgstr "" + +#. Keyboard indicator for Wolof layouts +#: rules/base.xml:5817 +msgid "wo" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:5818 +msgid "Wolof" +msgstr "" + +#. Keyboard indicator for Braille layouts +#: rules/base.xml:5829 +#, fuzzy +msgid "brl" +msgstr "Irl" + +#: rules/base.xml:5830 +msgid "Braille" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:5836 +msgid "Braille (left-handed)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:5842 +msgid "Braille (left-handed inverted thumb)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:5848 +msgid "Braille (right-handed)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:5854 +msgid "Braille (right-handed inverted thumb)" +msgstr "" + +#. Keyboard indicator for Turkmen layouts +#: rules/base.xml:5863 +msgid "tk" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:5864 +msgid "Turkmen" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:5873 +msgid "Turkmen (Alt-Q)" +msgstr "" + +#. Keyboard indicator for Bambara layouts +#: rules/base.xml:5882 +msgid "bm" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:5883 +msgid "Bambara" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:5894 +#, fuzzy +msgid "French (Mali, alt.)" +msgstr "Frans (alternatief)" + +#: rules/base.xml:5905 +msgid "English (Mali, US, Macintosh)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:5916 +msgid "English (Mali, US, intl.)" +msgstr "" + +#. Keyboard indicator for Swahili layouts +#: rules/base.xml:5928 rules/base.xml:5966 +msgid "sw" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:5929 +msgid "Swahili (Tanzania)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:5938 +msgid "fr-tg" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:5939 +#, fuzzy +msgid "French (Togo)" +msgstr "Frans" + +#: rules/base.xml:5967 +msgid "Swahili (Kenya)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:5978 +msgid "Kikuyu" +msgstr "" + +#. Keyboard indicator for Tswana layouts +#: rules/base.xml:5990 +msgid "tn" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:5991 +msgid "Tswana" +msgstr "" + +#. Keyboard indicator for Filipino layouts +#: rules/base.xml:6001 +msgid "ph" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:6002 +msgid "Filipino" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:6021 +msgid "Filipino (QWERTY, Baybayin)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:6039 +msgid "Filipino (Capewell-Dvorak, Latin)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:6045 +msgid "Filipino (Capewell-Dvorak, Baybayin)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:6063 +msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006, Latin)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:6069 +msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006, Baybayin)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:6087 +msgid "Filipino (Colemak, Latin)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:6093 +msgid "Filipino (Colemak, Baybayin)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:6111 +msgid "Filipino (Dvorak, Latin)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:6117 +msgid "Filipino (Dvorak, Baybayin)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:6137 +msgid "md" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:6138 +#, fuzzy +msgid "Moldavian" +msgstr "Joegoslaafs" + +#: rules/base.xml:6147 +msgid "gag" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:6148 +msgid "Moldavian (Gagauz)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:6159 +msgid "id" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:6160 +msgid "Indonesian (Jawi)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:6176 +msgid "ms" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:6177 +msgid "Malay (Jawi, Arabic Keyboard)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:6192 +msgid "Malay (Jawi, phonetic)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:6203 +msgid "Switching to another layout" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:6208 +#, fuzzy +msgid "Right Alt (while pressed)" +msgstr "Regterkant Alt is Komponeer" + +#: rules/base.xml:6214 +#, fuzzy +msgid "Left Alt (while pressed)" +msgstr "Linkerkant Win-sleutel wissel groep terwyl gedruk" + +#: rules/base.xml:6220 rules/base.xml:6226 +#, fuzzy +msgid "Left Win (while pressed)" +msgstr "Linkerkant Win-sleutel wissel groep terwyl gedruk" + +#: rules/base.xml:6232 +msgid "Any Win (while pressed)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:6238 +msgid "Menu (while pressed), Shift+Menu for Menu" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:6244 +msgid "" +"Caps Lock (while pressed), Alt+Caps Lock for the original Caps Lock action" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:6250 +#, fuzzy +msgid "Right Ctrl (while pressed)" +msgstr "Regterkant Win-sleutel skakel groep terwyl gedruk" + +#: rules/base.xml:6256 rules/base.xml:6480 rules/base.xml:6937 +#, fuzzy +msgid "Right Alt" +msgstr "Regterkant Alt is Komponeer" + +#: rules/base.xml:6262 rules/base.xml:6474 +msgid "Left Alt" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:6268 rules/base.xml:6504 rules/base.xml:6625 +#: rules/base.xml:7003 +msgid "Caps Lock" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:6274 +msgid "Shift+Caps Lock" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:6280 +msgid "Caps Lock to first layout; Shift+Caps Lock to last layout" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:6286 +msgid "Left Win to first layout; Right Win/Menu to last layout" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:6292 +msgid "Left Ctrl to first layout; Right Ctrl to last layout" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:6298 +msgid "Alt+Caps Lock" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:6304 +#, fuzzy +msgid "Both Shift together" +msgstr "Beide Shift-sleutels tesame verander groep" + +#: rules/base.xml:6310 +#, fuzzy +msgid "Both Alt together" +msgstr "Beide Alt-sleutels tesame verander groep" + +#: rules/base.xml:6316 +#, fuzzy +msgid "Both Ctrl together" +msgstr "Beide Ctrl-sleutels tesame verander groep" + +#: rules/base.xml:6322 +msgid "Ctrl+Shift" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:6328 +msgid "Left Ctrl+Left Shift" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:6334 +msgid "Right Ctrl+Right Shift" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:6340 +msgid "Alt+Ctrl" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:6346 +msgid "Alt+Shift" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:6352 +msgid "Left Alt+Left Shift" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:6358 +msgid "Alt+Space" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:6364 rules/base.xml:6444 rules/base.xml:6967 +msgid "Menu" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:6370 rules/base.xml:6456 rules/base.xml:6943 +msgid "Left Win" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:6376 +msgid "Win+Space" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:6382 rules/base.xml:6462 rules/base.xml:6955 +msgid "Right Win" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:6388 +msgid "Left Shift" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:6394 +msgid "Right Shift" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:6400 rules/base.xml:6979 +msgid "Left Ctrl" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:6406 rules/base.xml:6438 rules/base.xml:6991 +msgid "Right Ctrl" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:6412 rules/base.xml:6631 rules/base.xml:7039 +msgid "Scroll Lock" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:6418 +msgid "Left Ctrl+Left Win to first layout; Right Ctrl+Menu to second layout" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:6424 +msgid "Left Ctrl+Left Win" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:6433 +#, fuzzy +msgid "Key to choose the 3rd level" +msgstr "Druk Kieslys-sleutel om die 3de vlak te kies" + +#: rules/base.xml:6450 +msgid "Any Win" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:6468 +msgid "Any Alt" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:6486 +#, fuzzy +msgid "Right Alt; Shift+Right Alt as Compose" +msgstr "Regterkant Alt is Komponeer" + +#: rules/base.xml:6492 +#, fuzzy +msgid "Right Alt never chooses 3rd level" +msgstr "Druk Regterkantste Ctrl-sleutel om die 3de vlak te kies" + +#: rules/base.xml:6498 +msgid "Enter on keypad" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:6510 +msgid "Backslash" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:6516 rules/base.xml:7015 +msgid "<Less/Greater>" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:6522 +msgid "" +"Caps Lock; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd-level " +"chooser" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:6528 +msgid "" +"Backslash; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd level " +"chooser" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:6534 +msgid "" +"<Less/Greater>; acts as onetime lock when pressed together with " +"another 3rd level chooser" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:6542 +#, fuzzy +msgid "Ctrl position" +msgstr "Kontrolesleutel posisie" + +#: rules/base.xml:6547 +#, fuzzy +msgid "Caps Lock as Ctrl" +msgstr "CapsLock-sleutel verander groep" + +#: rules/base.xml:6553 +msgid "Left Ctrl as Meta" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:6559 +#, fuzzy +msgid "Swap Ctrl and Caps Lock" +msgstr "Ruil Ctrl en CapsLock om" + +#: rules/base.xml:6565 +#, fuzzy +msgid "At left of 'A'" +msgstr "Kontrolesleutel links van 'A'" + +#: rules/base.xml:6571 +#, fuzzy +msgid "At bottom left" +msgstr "Kontrolesleutel links onder" + +#: rules/base.xml:6577 +#, fuzzy +msgid "Right Ctrl as Right Alt" +msgstr "Regterkant Ctrl-sleutel werk soos Regterkant Alt" + +#: rules/base.xml:6583 +msgid "Menu as Right Ctrl" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:6589 +msgid "Swap Left Alt with Left Ctrl" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:6595 +msgid "Swap Left Win with Left Ctrl" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:6600 +msgid "Swap Right Win with Right Ctrl" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:6606 +msgid "Left Alt as Ctrl, Left Ctrl as Win, Left Win as Left Alt" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:6614 +#, fuzzy +msgid "Use keyboard LED to show alternative layout" +msgstr "Gebruik sleutelbord LED om alternatiewe groep te wys" + +#: rules/base.xml:6619 +msgid "Num Lock" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:6639 +msgid "Layout of numeric keypad" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:6644 +msgid "Legacy" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:6650 +msgid "Unicode additions (arrows and math operators)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:6656 +msgid "" +"Unicode additions (arrows and math operators; math operators on default " +"level)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:6662 +msgid "Legacy Wang 724" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:6668 +msgid "Wang 724 keypad with Unicode additions (arrows and math operators)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:6674 +msgid "" +"Wang 724 keypad with Unicode additions (arrows and math operators; math " +"operators on default level)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:6680 +msgid "Hexadecimal" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:6686 +msgid "ATM/phone-style" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:6695 +msgid "Numeric keypad Delete behavior" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:6701 +msgid "Legacy key with dot" +msgstr "" + +#. Actually, with KP_SEPARATOR, as the old keypad(comma) +#: rules/base.xml:6708 +msgid "Legacy key with comma" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:6714 +msgid "Four-level key with dot" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:6720 +msgid "Four-level key with dot, Latin-9 only" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:6726 +msgid "Four-level key with comma" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:6732 +msgid "Four-level key with momayyez" +msgstr "" + +#. This assumes the KP_ abstract symbols are actually useful for some apps +#. The description needs to be rewritten +#: rules/base.xml:6740 +msgid "Four-level key with abstract separators" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:6746 +msgid "Semicolon on third level" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:6756 +#, fuzzy +msgid "Caps Lock behavior" +msgstr "CapsLock-sleutelgedrag" + +#: rules/base.xml:6761 +#, fuzzy +msgid "Caps Lock uses internal capitalization; Shift \"pauses\" Caps Lock" +msgstr "Gebruik interne bokas. Shift kanseleer Caps." + +#: rules/base.xml:6767 +#, fuzzy +msgid "Caps Lock uses internal capitalization; Shift does not affect Caps Lock" +msgstr "Gebruik interne bokas. Shift kanseleer nie Caps nie." + +#: rules/base.xml:6773 +#, fuzzy +msgid "Caps Lock acts as Shift with locking; Shift \"pauses\" Caps Lock" +msgstr "Tree op as Shift met sluit-aksie. Shift kanseleer Caps." + +#: rules/base.xml:6779 +#, fuzzy +msgid "Caps Lock acts as Shift with locking; Shift does not affect Caps Lock" +msgstr "Tree op as Shift met sluiting. Shift kanseleer nie Caps nie." + +#: rules/base.xml:6785 +msgid "Caps Lock toggles normal capitalization of alphabetic characters" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:6791 +msgid "Caps Lock toggles ShiftLock (affects all keys)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:6797 +#, fuzzy +msgid "Swap ESC and Caps Lock" +msgstr "Ruil Ctrl en CapsLock om" + +#: rules/base.xml:6803 +#, fuzzy +msgid "Make Caps Lock an additional Esc" +msgstr "Maak CapsLock 'n adisionele Kontrole" + +#: rules/base.xml:6809 +#, fuzzy +msgid "Make Caps Lock an additional Backspace" +msgstr "Maak CapsLock 'n adisionele Kontrole" + +#: rules/base.xml:6815 +#, fuzzy +msgid "Make Caps Lock an additional Super" +msgstr "Maak CapsLock 'n adisionele Kontrole" + +#: rules/base.xml:6821 +#, fuzzy +msgid "Make Caps Lock an additional Hyper" +msgstr "Maak CapsLock 'n adisionele Kontrole" + +#: rules/base.xml:6827 +#, fuzzy +msgid "Make Caps Lock an additional Menu key" +msgstr "Maak CapsLock 'n adisionele Kontrole" + +#: rules/base.xml:6833 +#, fuzzy +msgid "Make Caps Lock an additional Num Lock" +msgstr "Maak CapsLock 'n adisionele Kontrole" + +#: rules/base.xml:6839 +#, fuzzy +msgid "Caps Lock is also a Ctrl" +msgstr "Maak CapsLock 'n adisionele Kontrole" + +#: rules/base.xml:6845 +msgid "Caps Lock is disabled" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:6853 +msgid "Alt/Win key behavior" +msgstr "Alt/Win-sleutel gedrag" + +#: rules/base.xml:6858 +#, fuzzy +msgid "Add the standard behavior to Menu key" +msgstr "Voeg by die standaardgedrag by die Kieslyssleutel." + +#: rules/base.xml:6864 +#, fuzzy +msgid "Alt and Meta are on Alt" +msgstr "Alt en Meta op die Alt sleutels (verstek)." + +#: rules/base.xml:6870 +msgid "Alt is mapped to Win and the usual Alt" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:6876 +#, fuzzy +msgid "Ctrl is mapped to Win and the usual Ctrl keys" +msgstr "Meta is verbind aan die linkerkantste Win-sleutel." + +#: rules/base.xml:6882 +#, fuzzy +msgid "Ctrl is mapped to Alt; Alt is mapped to Win" +msgstr "Meta is verbind aan die linkerkantste Win-sleutel." -#: xfree86.xml.in.h:119 -msgid "Hewlett-Packard Internet Keyboard" -msgstr "Hewlett-Packard Internet Keyboard" +#: rules/base.xml:6888 +#, fuzzy +msgid "Meta is mapped to Win" +msgstr "Meta is verbind aan die Win-sleutels." -#: xfree86.xml.in.h:120 -msgid "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA" -msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA" +#: rules/base.xml:6894 +#, fuzzy +msgid "Meta is mapped to Left Win" +msgstr "Meta is verbind aan die linkerkantste Win-sleutel." -#: xfree86.xml.in.h:121 -msgid "Hewlett-Packard Omnibook 5xx" -msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 5xx" +#: rules/base.xml:6900 +#, fuzzy +msgid "Hyper is mapped to Win" +msgstr "Hiper is verbind aan die Win-sleutels." -#: xfree86.xml.in.h:122 -msgid "Hewlett-Packard Omnibook 6000/6100" -msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 6000/6100" +#: rules/base.xml:6906 +msgid "Alt is mapped to Right Win, Super to Menu" +msgstr "" -#: xfree86.xml.in.h:123 -msgid "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GC" -msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GC" +#: rules/base.xml:6912 +#, fuzzy +msgid "Left Alt is swapped with Left Win" +msgstr "Meta is verbind aan die linkerkantste Win-sleutel." -#: xfree86.xml.in.h:124 -msgid "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GF" -msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GF" +#: rules/base.xml:6918 +#, fuzzy +msgid "Alt is swapped with Win" +msgstr "Meta is verbind aan die Win-sleutels." -#: xfree86.xml.in.h:125 -msgid "Hewlett-Packard Omnibook XT1000" -msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XT1000" +#: rules/base.xml:6924 +#, fuzzy +msgid "Win is mapped to PrtSc and the usual Win" +msgstr "Meta is verbind aan die linkerkantste Win-sleutel." -#: xfree86.xml.in.h:126 -msgid "Hewlett-Packard Pavilion ZT11xx" -msgstr "Hewlett-Packard Pavilion ZT11xx" +#: rules/base.xml:6932 +msgid "Position of Compose key" +msgstr "" -#: xfree86.xml.in.h:127 -msgid "Hewlett-Packard SK-2501 Multimedia Keyboard" -msgstr "Hewlett-Packard SK-2501 Multimedia Keyboard" +#: rules/base.xml:6949 +msgid "3rd level of Left Win" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:6961 +msgid "3rd level of Right Win" +msgstr "" -#: xfree86.xml.in.h:128 -msgid "Hewlett-Packard SK-2505 Internet Keyboard" -msgstr "Hewlett-Packard SK-2505 Internet Keyboard" +#: rules/base.xml:6973 +msgid "3rd level of Menu" +msgstr "" -#: xfree86.xml.in.h:129 -msgid "Hin" -msgstr "Hin" +#: rules/base.xml:6985 +msgid "3rd level of Left Ctrl" +msgstr "" -#: xfree86.xml.in.h:130 -msgid "Hindi" -msgstr "Hindi" +#: rules/base.xml:6997 +msgid "3rd level of Right Ctrl" +msgstr "" -#: xfree86.xml.in.h:131 -msgid "Honeywell Euroboard" -msgstr "Honeywell Euroboard" +#: rules/base.xml:7009 +msgid "3rd level of Caps Lock" +msgstr "" -#: xfree86.xml.in.h:132 -msgid "Hrv" -msgstr "Hrv" +#: rules/base.xml:7021 +msgid "3rd level of <Less/Greater>" +msgstr "" -#: xfree86.xml.in.h:133 -msgid "Hun" -msgstr "Hun" +#: rules/base.xml:7027 +msgid "Pause" +msgstr "" -#: xfree86.xml.in.h:134 -msgid "Hungarian" -msgstr "Hongaars" +#: rules/base.xml:7033 +msgid "PrtSc" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:7046 +msgid "Miscellaneous compatibility options" +msgstr "Verskeie versoenbaarheid-opsies" + +#: rules/base.xml:7051 +msgid "Default numeric keypad keys" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:7057 +msgid "Numeric keypad always enters digits (as in macOS)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:7063 +msgid "" +"Num Lock on: digits; Shift for arrow keys. Num Lock off: arrow keys (as in " +"Windows)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:7069 +msgid "Shift does not cancel Num Lock, chooses 3rd level instead" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:7075 +#, fuzzy +msgid "Special keys (Ctrl+Alt+<key>) handled in a server" +msgstr "" +"Spesiale sleutels (Ctrl+Alt+<sleutel>) word hanteer in 'n bediener." + +#: rules/base.xml:7081 +msgid "Apple Aluminium: emulate PC keys (PrtSc, Scroll Lock, Pause, Num Lock)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:7087 +#, fuzzy +msgid "Shift cancels Caps Lock" +msgstr "Ruil Ctrl en CapsLock om" + +#: rules/base.xml:7093 +msgid "Enable extra typographic characters" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:7099 +#, fuzzy +msgid "Both Shift together enable Caps Lock" +msgstr "Beide Shift-sleutels tesame verander groep" + +#: rules/base.xml:7105 +msgid "Both Shift together enable Caps Lock; one Shift key disables it" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:7111 +#, fuzzy +msgid "Both Shift together enable Shift Lock" +msgstr "Beide Shift-sleutels tesame verander groep" + +#: rules/base.xml:7117 +msgid "Shift + Num Lock enables PointerKeys" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:7123 +msgid "Allow breaking grabs with keyboard actions (warning: security risk)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:7129 +msgid "Allow grab and window tree logging" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:7137 +msgid "Adding currency signs to certain keys" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:7142 +msgid "Euro on E" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:7148 +msgid "Euro on 2" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:7154 +msgid "Euro on 4" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:7160 +msgid "Euro on 5" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:7166 +msgid "Rupee on 4" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:7173 +#, fuzzy +msgid "Key to choose 5th level" +msgstr "Druk Kieslys-sleutel om die 3de vlak te kies" + +#: rules/base.xml:7178 +msgid "" +"<Less/Greater> chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed " +"together with another 5th level chooser" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:7184 +msgid "" +"Right Alt chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed together with " +"another 5th level chooser" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:7190 +msgid "" +"Left Win chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed together with " +"another 5th level chooser" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:7196 +msgid "" +"Right Win chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed together with " +"another 5th level chooser" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:7242 +msgid "Using space key to input non-breaking space" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:7247 +msgid "Usual space at any level" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:7253 +msgid "Non-breaking space at the 2nd level" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:7259 +msgid "Non-breaking space at the 3rd level" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:7265 +msgid "Non-breaking space at the 3rd level, nothing at the 4th level" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:7271 +msgid "" +"Non-breaking space at the 3rd level, thin non-breaking space at the 4th level" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:7277 +msgid "Non-breaking space at the 4th level" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:7283 +msgid "" +"Non-breaking space at the 4th level, thin non-breaking space at the 6th level" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:7289 +msgid "" +"Non-breaking space at the 4th level, thin non-breaking space at the 6th " +"level (via Ctrl+Shift)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:7295 +msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:7301 +msgid "" +"Zero-width non-joiner at the 2nd level, zero-width joiner at the 3rd level" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:7307 +msgid "" +"Zero-width non-joiner at the 2nd level, zero-width joiner at the 3rd level, " +"non-breaking space at the 4th level" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:7313 +msgid "" +"Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:7319 +msgid "" +"Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, " +"nothing at the 4th level" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:7325 +msgid "" +"Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, " +"zero-width joiner at the 4th level" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:7331 +msgid "" +"Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, " +"thin non-breaking space at the 4th level" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:7337 +msgid "" +"Zero-width non-joiner at the 3rd level, zero-width joiner at the 4th level" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:7344 +msgid "Japanese keyboard options" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:7349 +msgid "Kana Lock key is locking" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:7355 +msgid "NICOLA-F style Backspace" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:7361 +#, fuzzy +msgid "Make Zenkaku Hankaku an additional Esc" +msgstr "Maak CapsLock 'n adisionele Kontrole" + +#: rules/base.xml:7368 +msgid "Korean Hangul/Hanja keys" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:7373 +msgid "Right Alt as Hangul, right Ctrl as Hanja" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:7379 +#, fuzzy +msgid "Right Ctrl as Hangul, right Alt as Hanja" +msgstr "Regterkant Ctrl-sleutel werk soos Regterkant Alt" + +#: rules/base.xml:7386 +msgid "Adding Esperanto supersigned letters" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:7391 +msgid "To the corresponding key in a QWERTY layout" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:7397 +msgid "To the corresponding key in a Dvorak layout" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:7403 +msgid "To the corresponding key in a Colemak layout" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:7410 +msgid "Maintain key compatibility with old Solaris keycodes" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:7415 +msgid "Sun Key compatibility" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:7422 +msgid "Key sequence to kill the X server" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:7427 +msgid "Ctrl+Alt+Backspace" +msgstr "" + +#: rules/base.extras.xml:9 +#, fuzzy +msgid "apl" +msgstr "Mal" + +#: rules/base.extras.xml:10 +msgid "APL" +msgstr "" + +#: rules/base.extras.xml:19 +msgid "dlg" +msgstr "" + +#: rules/base.extras.xml:20 +msgid "Dyalog APL complete" +msgstr "" + +#: rules/base.extras.xml:26 +msgid "sax" +msgstr "" + +#: rules/base.extras.xml:27 +msgid "APL Keyboard Symbols: sax" +msgstr "" + +#: rules/base.extras.xml:33 +msgid "ufd" +msgstr "" + +#: rules/base.extras.xml:34 +msgid "APL Keyboard Symbols: Unified Layout" +msgstr "" + +#: rules/base.extras.xml:40 +msgid "apl2" +msgstr "" + +#: rules/base.extras.xml:41 +msgid "APL Keyboard Symbols: IBM APL2" +msgstr "" + +#: rules/base.extras.xml:47 +msgid "aplII" +msgstr "" + +#: rules/base.extras.xml:48 +msgid "APL Keyboard Symbols: Manugistics APL*PLUS II" +msgstr "" + +#: rules/base.extras.xml:54 +msgid "aplx" +msgstr "" + +#: rules/base.extras.xml:55 +msgid "APL Keyboard Symbols: APLX Unified APL Layout" +msgstr "" + +#: rules/base.extras.xml:73 +#, fuzzy +msgid "kut" +msgstr "Iku" + +#: rules/base.extras.xml:74 +msgid "Kutenai" +msgstr "" + +#: rules/base.extras.xml:80 +msgid "shs" +msgstr "" + +#: rules/base.extras.xml:81 +msgid "Secwepemctsin" +msgstr "" + +#: rules/base.extras.xml:87 +msgid "Multilingual (Canada, Sun Type 6/7)" +msgstr "" + +#: rules/base.extras.xml:105 +msgid "German (US, with German letters)" +msgstr "" + +#: rules/base.extras.xml:114 +msgid "German (with Hungarian letters and no dead keys)" +msgstr "" + +#: rules/base.extras.xml:124 +msgid "Polish (Germany, no dead keys)" +msgstr "" + +#: rules/base.extras.xml:134 +msgid "German (Sun Type 6/7)" +msgstr "" + +#: rules/base.extras.xml:140 +msgid "German (Aus der Neo-Welt)" +msgstr "" + +#: rules/base.extras.xml:146 +#, fuzzy +msgid "German (KOY)" +msgstr "Duits" + +#: rules/base.extras.xml:152 +#, fuzzy +msgid "German (Bone)" +msgstr "Duits" + +#: rules/base.extras.xml:158 +msgid "German (Bone, eszett home row)" +msgstr "" + +#: rules/base.extras.xml:164 +msgid "German (Neo qwertz)" +msgstr "" -#: xfree86.xml.in.h:135 -msgid "Hungarian (qwerty)" +#: rules/base.extras.xml:170 +#, fuzzy +msgid "German (Neo qwerty)" msgstr "Hongaars (qwerty)" -#: xfree86.xml.in.h:136 -msgid "Hyper is mapped to the Win-keys." -msgstr "Hiper is verbind aan die Win-sleutels." +#: rules/base.extras.xml:178 +msgid "Russian (Germany, recommended)" +msgstr "" -#: xfree86.xml.in.h:137 -msgid "IBM Rapid Access" -msgstr "IBM Rapid Access" +#: rules/base.extras.xml:189 +msgid "Russian (Germany, transliteration)" +msgstr "" -#: xfree86.xml.in.h:138 -msgid "IBM Rapid Access II" -msgstr "IBM Rapid Access II" +#: rules/base.extras.xml:198 +#, fuzzy +msgid "German Ladin" +msgstr "Duits" -#: xfree86.xml.in.h:139 -msgid "IBM Rapid Access II (alternate option)" -msgstr "IBM Rapid Access II (alternate option)" +#: rules/base.extras.xml:199 +msgid "de_lld" +msgstr "" -#: xfree86.xml.in.h:140 -msgid "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E" -msgstr "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E" +#: rules/base.extras.xml:217 +#, fuzzy +msgid "Old Hungarian" +msgstr "Hongaars" + +#: rules/base.extras.xml:218 +msgid "oldhun" +msgstr "" + +#: rules/base.extras.xml:236 +msgid "Avestan" +msgstr "" + +#: rules/base.extras.xml:257 +#, fuzzy +msgid "Lithuanian (US Dvorak with Lithuanian letters)" +msgstr "VSA sleutelbord met Romeense letters" + +#: rules/base.extras.xml:263 +msgid "Lithuanian (Sun Type 6/7)" +msgstr "" + +#: rules/base.extras.xml:281 +msgid "Latvian (US Dvorak)" +msgstr "" + +#: rules/base.extras.xml:287 +msgid "Latvian (US Dvorak, Y variant)" +msgstr "" + +#: rules/base.extras.xml:293 +msgid "Latvian (US Dvorak, minus variant)" +msgstr "" + +#: rules/base.extras.xml:299 +msgid "Latvian (programmer US Dvorak)" +msgstr "" + +#: rules/base.extras.xml:305 +msgid "Latvian (programmer US Dvorak, Y variant)" +msgstr "" -#: xfree86.xml.in.h:141 -msgid "INSCRIPT layout" -msgstr "INSCRIPT-uitleg" +#: rules/base.extras.xml:311 +msgid "Latvian (programmer US Dvorak, minus variant)" +msgstr "" -#: xfree86.xml.in.h:142 -msgid "IS434" -msgstr "IS434" +#: rules/base.extras.xml:317 +msgid "Latvian (US Colemak)" +msgstr "" -#: xfree86.xml.in.h:143 -msgid "IS434 laptop" -msgstr "IS434 laptop" +#: rules/base.extras.xml:323 +msgid "Latvian (US Colemak, apostrophe variant)" +msgstr "" -#: xfree86.xml.in.h:144 -msgid "ISO Alternate" -msgstr "ISO Alternatief" +#: rules/base.extras.xml:329 +msgid "Latvian (Sun Type 6/7)" +msgstr "" -#: xfree86.xml.in.h:145 -msgid "Icelandic" -msgstr "Yslandies" +#: rules/base.extras.xml:347 +msgid "English (US, international AltGr Unicode combining)" +msgstr "" -#: xfree86.xml.in.h:146 -msgid "Iku" -msgstr "Iku" +#: rules/base.extras.xml:353 +msgid "English (US, international AltGr Unicode combining, alternative)" +msgstr "" -#: xfree86.xml.in.h:147 -msgid "Inuktitut" -msgstr "Inuktitut" +#: rules/base.extras.xml:359 +msgid "Atsina" +msgstr "" -#: xfree86.xml.in.h:148 -msgid "Irish" -msgstr "Iers" +#: rules/base.extras.xml:366 +msgid "Coeur d'Alene Salish" +msgstr "" -#: xfree86.xml.in.h:149 -msgid "Irl" -msgstr "Irl" +#: rules/base.extras.xml:375 +msgid "Czech Slovak and German (US)" +msgstr "" -#: xfree86.xml.in.h:150 -msgid "Irn" -msgstr "Irn" +#: rules/base.extras.xml:387 +msgid "English (US, IBM Arabic 238_L)" +msgstr "" -#: xfree86.xml.in.h:151 -msgid "Isl" -msgstr "Isl" +#: rules/base.extras.xml:393 +msgid "English (US, Sun Type 6/7)" +msgstr "" -#: xfree86.xml.in.h:152 -msgid "Isr" -msgstr "Isr" +#: rules/base.extras.xml:399 +msgid "English (Norman)" +msgstr "" -#: xfree86.xml.in.h:153 -msgid "Israeli" -msgstr "Israelies" +#: rules/base.extras.xml:405 +msgid "English (Carpalx)" +msgstr "" -#: xfree86.xml.in.h:154 -msgid "Ita" -msgstr "Ita" +#: rules/base.extras.xml:411 +msgid "English (Carpalx, intl., with dead keys)" +msgstr "" -#: xfree86.xml.in.h:155 -msgid "Italian" -msgstr "Italiaans" +#: rules/base.extras.xml:417 +msgid "English (Carpalx, intl., with AltGr dead keys)" +msgstr "" -#: xfree86.xml.in.h:156 -msgid "Japanese" -msgstr "Japanees" +#: rules/base.extras.xml:423 +msgid "English (Carpalx, full optimization)" +msgstr "" -#: xfree86.xml.in.h:157 -msgid "Japanese 106-key" -msgstr "Japanees 106-sleutel" +#: rules/base.extras.xml:429 +msgid "English (Carpalx, full optimization, intl., with dead keys)" +msgstr "" -#: xfree86.xml.in.h:158 -msgid "Jpn" -msgstr "Jpn" +#: rules/base.extras.xml:435 +msgid "English (Carpalx, full optimization, intl., with AltGr dead keys)" +msgstr "" -#: xfree86.xml.in.h:159 -msgid "Kan" -msgstr "Kan" +#: rules/base.extras.xml:441 +msgid "Sicilian (US keyboard)" +msgstr "" -#: xfree86.xml.in.h:160 -msgid "Kannada" -msgstr "Kannada" +#: rules/base.extras.xml:464 +#, fuzzy +msgid "Polish (intl., with dead keys)" +msgstr "Elimineer dooie sleutels" -#: xfree86.xml.in.h:161 -msgid "Keytronic FlexPro" -msgstr "Keytronic FlexPro" +#: rules/base.extras.xml:470 +#, fuzzy +msgid "Polish (Colemak)" +msgstr "Pools (qwertz)" -#: xfree86.xml.in.h:162 -msgid "LAm" -msgstr "LAm" +#: rules/base.extras.xml:476 +msgid "Polish (Sun Type 6/7)" +msgstr "" -#: xfree86.xml.in.h:163 -msgid "Laptop" -msgstr "Skootrekenaar" +#: rules/base.extras.xml:482 +msgid "Polish (Glagolica)" +msgstr "" -#: xfree86.xml.in.h:164 -msgid "Laptop/notebook Compaq (eg. Armada) Laptop Keyboard" -msgstr "Laptop/notebook Compaq (eg. Armada) Laptop Keyboard" +#: rules/base.extras.xml:501 +msgid "Crimean Tatar (Dobruja Q)" +msgstr "" -#: xfree86.xml.in.h:165 -msgid "Laptop/notebook Compaq (eg. Presario) Internet Keyboard" -msgstr "Laptop/notebook Compaq (eg. Presario) Internet Keyboard" +#: rules/base.extras.xml:510 +msgid "Romanian (ergonomic Touchtype)" +msgstr "" -#: xfree86.xml.in.h:166 -msgid "Laptop/notebook Dell Inspiron 8xxx" -msgstr "Laptop/notebook Dell Inspiron 8xxx" +#: rules/base.extras.xml:516 +msgid "Romanian (Sun Type 6/7)" +msgstr "" -#: xfree86.xml.in.h:167 -msgid "Latin" -msgstr "Latyns" +#: rules/base.extras.xml:534 +msgid "Serbian (combining accents instead of dead keys)" +msgstr "" -#: xfree86.xml.in.h:168 -msgid "Latin America" -msgstr "Latyns Amerika" +#: rules/base.extras.xml:549 +msgid "Church Slavonic" +msgstr "" -#: xfree86.xml.in.h:169 -msgid "Latvian" -msgstr "Latvies" +#: rules/base.extras.xml:559 +msgid "Russian (with Ukrainian-Belorussian layout)" +msgstr "" -#: xfree86.xml.in.h:170 -msgid "Left Alt key changes group" -msgstr "Linkerkant Alt-sleutel verander groep" +#: rules/base.extras.xml:570 +msgid "Russian (Rulemak, phonetic Colemak)" +msgstr "" -#: xfree86.xml.in.h:171 -msgid "Left Ctrl key changes group" -msgstr "Linkerkant Ctrl-sleutel verander groep" +#: rules/base.extras.xml:576 +msgid "Russian (Sun Type 6/7)" +msgstr "" -#: xfree86.xml.in.h:172 -msgid "Left Shift key changes group" -msgstr "Linkerkant Shift-sleutel verander groep" +#: rules/base.extras.xml:582 +msgid "Russian (with US punctuation)" +msgstr "" -#: xfree86.xml.in.h:173 -msgid "Left Win-key changes group" -msgstr "Linkerkant Win-sleutel verander groep" +#: rules/base.extras.xml:589 +msgid "Russian (Polyglot and Reactionary)" +msgstr "" -#: xfree86.xml.in.h:174 -msgid "Left Win-key switches group while pressed" -msgstr "Linkerkant Win-sleutel wissel groep terwyl gedruk" +#: rules/base.extras.xml:675 +msgid "Armenian (OLPC phonetic)" +msgstr "" -#: xfree86.xml.in.h:175 -msgid "Lithuanian azerty standard" -msgstr "Lithuaniese azerty standaard" +#: rules/base.extras.xml:693 +msgid "Hebrew (Biblical, SIL phonetic)" +msgstr "" -#: xfree86.xml.in.h:176 -msgid "Lithuanian qwerty \"numeric\"" -msgstr "Lithuanian qwerty \"numeries\"" +#: rules/base.extras.xml:711 +msgid "Arabic (Sun Type 6/7)" +msgstr "" -#: xfree86.xml.in.h:177 -msgid "Logitech Cordless Desktop" -msgstr "Logitech Cordless Desktop" +#: rules/base.extras.xml:717 +msgid "" +"Arabic (with extensions for Arabic-written other languages and European " +"digits preferred)" +msgstr "" -#: xfree86.xml.in.h:178 -msgid "Logitech Cordless Desktop Navigator" -msgstr "Logitech Cordless Desktop Navigator" +#: rules/base.extras.xml:723 +msgid "" +"Arabic (with extensions for Arabic-written other languages and Arabic digits " +"preferred)" +msgstr "" -#: xfree86.xml.in.h:179 -msgid "Logitech Cordless Desktop Optical" -msgstr "Logitech Cordless Desktop Optical" +#: rules/base.extras.xml:729 +msgid "Ugaritic instead of Arabic" +msgstr "" -#: xfree86.xml.in.h:180 -msgid "Logitech Cordless Desktop Pro" -msgstr "Logitech Cordless Desktop Pro" +#: rules/base.extras.xml:744 +msgid "Belgian (Sun Type 6/7)" +msgstr "" -#: xfree86.xml.in.h:181 -msgid "Logitech Cordless Desktop Pro (alternate option)" -msgstr "Logitech Cordless Desktop Pro (alternatiewe opsie)" +#: rules/base.extras.xml:759 +msgid "Portuguese (Brazil, Sun Type 6/7)" +msgstr "" -#: xfree86.xml.in.h:182 -msgid "Logitech Cordless Desktop Pro (alternate option2)" -msgstr "Logitech Cordless Desktop Pro (alternatiewe opsie2)" +#: rules/base.extras.xml:774 +msgid "Czech (Sun Type 6/7)" +msgstr "" -#: xfree86.xml.in.h:183 -msgid "Logitech Cordless Desktop iTouch" -msgstr "Logitech Cordless Desktop iTouch" +#: rules/base.extras.xml:789 +msgid "Danish (Sun Type 6/7)" +msgstr "" -#: xfree86.xml.in.h:184 -msgid "Logitech Cordless Freedom/Desktop Navigator" -msgstr "Logitech Cordless Freedom/Desktop Navigator" +#: rules/base.extras.xml:804 +msgid "Dutch (Sun Type 6/7)" +msgstr "" -#: xfree86.xml.in.h:185 -msgid "Logitech Deluxe Access Keyboard" -msgstr "Logitech Deluxe Access Keyboard" +#: rules/base.extras.xml:819 +msgid "Estonian (Sun Type 6/7)" +msgstr "" -#: xfree86.xml.in.h:186 -msgid "Logitech Internet Keyboard" -msgstr "Logitech Internet Keyboard" +#: rules/base.extras.xml:834 +#, fuzzy +msgid "Finnish (DAS)" +msgstr "Fins" -#: xfree86.xml.in.h:187 -msgid "Logitech Internet Navigator Keyboard" -msgstr "Logitech Internet Navigator Keyboard" +#: rules/base.extras.xml:840 +msgid "Finnish (Sun Type 6/7)" +msgstr "" -#: xfree86.xml.in.h:188 -msgid "Logitech iTouch" -msgstr "Logitech iTouch" +#: rules/base.extras.xml:846 +#, fuzzy +msgid "Finnish Dvorak" +msgstr "Fins" -#: xfree86.xml.in.h:189 -msgid "Logitech iTouch Cordless Keyboard (model Y-RB6)" -msgstr "Logitech iTouch Cordless Keyboard (model Y-RB6)" +#: rules/base.extras.xml:861 +msgid "French (Sun Type 6/7)" +msgstr "" -#: xfree86.xml.in.h:190 -msgid "Logitech iTouch keyboard Internet Navigator" -msgstr "Logitech iTouch keyboard Internet Navigator" +#: rules/base.extras.xml:867 +msgid "French (US, with French letters, with dead keys, alternative)" +msgstr "" -#: xfree86.xml.in.h:191 -msgid "Ltu" -msgstr "Ltu" +#: rules/base.extras.xml:873 +msgid "French (US, AZERTY)" +msgstr "" -#: xfree86.xml.in.h:192 -msgid "Lva" -msgstr "Lva" +#: rules/base.extras.xml:888 +msgid "Greek (Sun Type 6/7)" +msgstr "" -#: xfree86.xml.in.h:193 -msgid "Macedonian" -msgstr "Masedonies" +#: rules/base.extras.xml:894 +msgid "Greek (Colemak)" +msgstr "" -#: xfree86.xml.in.h:194 -msgid "Macintosh" -msgstr "Macintosh" +#: rules/base.extras.xml:909 +msgid "Italian (Sun Type 6/7)" +msgstr "" -#: xfree86.xml.in.h:195 -msgid "Macintosh Old" -msgstr "Macintosh (oud)" +#: rules/base.extras.xml:915 +msgid "Friulian (Italy)" +msgstr "" -#: xfree86.xml.in.h:196 -msgid "Make CapsLock an additional Control" -msgstr "Maak CapsLock 'n adisionele Kontrole" +#: rules/base.extras.xml:924 +#, fuzzy +msgid "Italian Ladin" +msgstr "Italiaans" -#: xfree86.xml.in.h:197 -msgid "Mal" -msgstr "Mal" +#: rules/base.extras.xml:925 +msgid "it_lld" +msgstr "" -#: xfree86.xml.in.h:198 -msgid "Malayalam" -msgstr "Malayalam" +#: rules/base.extras.xml:944 +msgid "Japanese (Sun Type 6)" +msgstr "" -#: xfree86.xml.in.h:199 -msgid "Maltese" -msgstr "Maltees" +#: rules/base.extras.xml:950 +msgid "Japanese (Sun Type 7 - pc compatible)" +msgstr "" -#: xfree86.xml.in.h:200 -msgid "Maltese (US layout)" -msgstr "Maltese (VSA-uitleg)" +#: rules/base.extras.xml:956 +msgid "Japanese (Sun Type 7 - sun compatible)" +msgstr "" -#: xfree86.xml.in.h:201 -msgid "Memorex MX1998" -msgstr "Memorex MX1998" +#: rules/base.extras.xml:971 +msgid "Norwegian (Sun Type 6/7)" +msgstr "" -#: xfree86.xml.in.h:202 -msgid "Memorex MX2500 EZ-Access Keyboard" -msgstr "Memorex MX2500 EZ-Access Keyboard" +#: rules/base.extras.xml:986 +msgid "Portuguese (Sun Type 6/7)" +msgstr "" -#: xfree86.xml.in.h:203 -msgid "Memorex MX2750" -msgstr "Memorex MX2750" +#: rules/base.extras.xml:1016 +msgid "Slovak (Sun Type 6/7)" +msgstr "" -#: xfree86.xml.in.h:204 -msgid "Menu is Compose" -msgstr "Kieslys-sleutel is Komponeer" +#: rules/base.extras.xml:1031 +msgid "Spanish (Sun Type 6/7)" +msgstr "" -#: xfree86.xml.in.h:205 -msgid "Menu key changes group" -msgstr "Kieslyssleutel verander groep" +#: rules/base.extras.xml:1046 +msgid "Swedish (Dvorak A5)" +msgstr "" -#: xfree86.xml.in.h:206 -msgid "Meta is mapped to the Win-keys." -msgstr "Meta is verbind aan die Win-sleutels." +#: rules/base.extras.xml:1052 +msgid "Swedish (Sun Type 6/7)" +msgstr "" -#: xfree86.xml.in.h:207 -msgid "Meta is mapped to the left Win-key." -msgstr "Meta is verbind aan die linkerkantste Win-sleutel." +#: rules/base.extras.xml:1058 +msgid "Elfdalian (Swedish, with combining ogonek)" +msgstr "" -#: xfree86.xml.in.h:208 -msgid "Microsoft Internet Keyboard" -msgstr "Microsoft Internetsleutelbord" +#: rules/base.extras.xml:1076 +msgid "German (Switzerland, Sun Type 6/7)" +msgstr "" -#: xfree86.xml.in.h:209 -msgid "Microsoft Internet Keyboard Pro, Swedish" -msgstr "Microsoft Internet Keyboard Pro, Sweeds" +#: rules/base.extras.xml:1082 +msgid "French (Switzerland, Sun Type 6/7)" +msgstr "" -#: xfree86.xml.in.h:210 -msgid "Microsoft Natural" -msgstr "Microsoft Natuurlik" +#: rules/base.extras.xml:1097 +#, fuzzy +msgid "Turkish (Sun Type 6/7)" +msgstr "Turks (F)" -#: xfree86.xml.in.h:211 -msgid "Microsoft Natural Keyboard Pro / Microsoft Internet Keyboard Pro" -msgstr "Microsoft Natural Keyboard Pro / Microsoft Internet Keyboard Pro" +#: rules/base.extras.xml:1112 +msgid "Ukrainian (Sun Type 6/7)" +msgstr "" -#: xfree86.xml.in.h:212 -msgid "Microsoft Natural Keyboard Pro OEM" -msgstr "Microsoft Natural Keyboard Pro OEM" +#: rules/base.extras.xml:1127 +msgid "English (UK, Sun Type 6/7)" +msgstr "" -#: xfree86.xml.in.h:213 -msgid "Microsoft Office Keyboard" -msgstr "Microsoft Office sleutelbord" +#: rules/base.extras.xml:1142 +msgid "Korean (Sun Type 6/7)" +msgstr "" -#: xfree86.xml.in.h:214 -msgid "Miscellaneous compatibility options" -msgstr "Verskeie versoenbaarheid-opsies" +#: rules/base.extras.xml:1161 +#, fuzzy +msgid "Vietnamese (AÐERTY)" +msgstr "Viëtnamees" -#: xfree86.xml.in.h:215 -msgid "Mkd" -msgstr "Mkd" +#: rules/base.extras.xml:1167 +#, fuzzy +msgid "Vietnamese (QĐERTY)" +msgstr "Viëtnamees" -#: xfree86.xml.in.h:216 -msgid "Mlt" -msgstr "Mlt" +#. Keyboard indicator for European layouts +#: rules/base.extras.xml:1176 +#, fuzzy +msgid "eu" +msgstr "Deu" -#: xfree86.xml.in.h:217 -msgid "Mmr" -msgstr "Mmr" +#: rules/base.extras.xml:1177 +msgid "EurKEY (US based layout with European letters)" +msgstr "" -#: xfree86.xml.in.h:218 -msgid "Mng" -msgstr "Mng" +#. Keyboard layouts for transcription and transliteration systems +#: rules/base.extras.xml:1218 +msgid "International Phonetic Alphabet" +msgstr "" -#: xfree86.xml.in.h:219 -msgid "Mongolian" -msgstr "Mongolees" +#: rules/base.extras.xml:1228 +msgid "Parentheses position" +msgstr "" -#: xfree86.xml.in.h:220 -msgid "Nld" -msgstr "Nld" +#: rules/base.extras.xml:1233 +msgid "Swap with square brackets" +msgstr "" -#: xfree86.xml.in.h:221 -msgid "Nor" -msgstr "Nor" +#~ msgid "\"Typewriter\"" +#~ msgstr "\"Tikmasjien\"" -#: xfree86.xml.in.h:222 -msgid "Northern Saami (Finland)" -msgstr "Noordelike Saami (Finland)" +#~ msgid "A Tamil typewrite-style keymap; TAB encoding" +#~ msgstr "'n Tamil tikmasjienstyl sleutelbinding; TAB-enkodering" -#: xfree86.xml.in.h:223 -msgid "Northern Saami (Norway)" -msgstr "Noordelike Saami (Noorwe)" +#~ msgid "A Tamil typewrite-style keymap; Unicode encoding" +#~ msgstr "'n Tamil tikmasjienstyl sleutelbinding; Unicode-enkodering" -#: xfree86.xml.in.h:224 -msgid "Northern Saami (Sweden)" -msgstr "Noordelike Saami (Swede)" +#~ msgid "ACPI Standard" +#~ msgstr "ACPI Standaard" -#: xfree86.xml.in.h:225 -msgid "Northgate OmniKey 101" -msgstr "Northgate OmniKey 101" +#~ msgid "Alb" +#~ msgstr "Alb" -#: xfree86.xml.in.h:226 -msgid "Norwegian" -msgstr "Noorweegs" +#~ msgid "Alt+Control changes group" +#~ msgstr "Alt+Kontrole verander groep" -#: xfree86.xml.in.h:227 -msgid "Num_Lock LED shows alternative group" -msgstr "Num_Lock LED vertoon alternatiewe groep" +#~ msgid "Alt+Shift changes group" +#~ msgstr "Alt+Shift verander groep" -#: xfree86.xml.in.h:228 -msgid "Ogh" -msgstr "Ogh" +#~ msgid "Alternate" +#~ msgstr "Alterneer" -#: xfree86.xml.in.h:229 -msgid "Ogham" -msgstr "Ogham" +#~ msgid "Arb" +#~ msgstr "Arb" -#: xfree86.xml.in.h:230 -msgid "Oretec MCK-800 MM/Internet keyboard" -msgstr "Oretec MCK-800 MM/Internet keyboard" +#~ msgid "Arm" +#~ msgstr "Arm" -#: xfree86.xml.in.h:231 -msgid "Ori" -msgstr "Ori" +#~ msgid "Aze" +#~ msgstr "Aze" -#: xfree86.xml.in.h:232 -msgid "Oriya" -msgstr "Oriya" +#~ msgid "Basic" +#~ msgstr "Basies" -#: xfree86.xml.in.h:233 -msgid "PC-98xx Series" -msgstr "PC-98xx Reeks" +#~ msgid "Bel" +#~ msgstr "Bel" -#: xfree86.xml.in.h:234 -msgid "PC104" -msgstr "PC104" +#~ msgid "Bengali" +#~ msgstr "Bengaals" -#: xfree86.xml.in.h:235 -msgid "Pan" -msgstr "Pan" +#~ msgid "Bih" +#~ msgstr "Bih" -#: xfree86.xml.in.h:236 -msgid "Phonetic" -msgstr "Foneties" +#~ msgid "Blr" +#~ msgstr "Blr" -#: xfree86.xml.in.h:237 -msgid "Pol" -msgstr "Pol" +#~ msgid "Both Win-keys switch group while pressed" +#~ msgstr "Beide Win-sleutels wissel groep terwyl gedruk" -#: xfree86.xml.in.h:238 -msgid "Polish" -msgstr "Pools" +#~ msgid "Bra" +#~ msgstr "Bra" -#: xfree86.xml.in.h:239 -msgid "Polish (qwertz)" -msgstr "Pools (qwertz)" +#~ msgid "Brazilian" +#~ msgstr "Braziliaans" -#: xfree86.xml.in.h:240 -msgid "Polytonic" -msgstr "Polytonic" +#~ msgid "Brazilian ABNT2" +#~ msgstr "Braziliaans ABNT2" -#: xfree86.xml.in.h:241 -msgid "Portuguese" -msgstr "Portugees" +#~ msgid "Caps_Lock LED shows alternative group" +#~ msgstr "Caps_Lock LED vertoon alternatiewe groep" -#: xfree86.xml.in.h:242 -msgid "PowerPC PS/2" -msgstr "PowerPC PS/2" +#~ msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd (alternate option)" +#~ msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd (alternatief)" -#: xfree86.xml.in.h:243 -msgid "Press Left Win-key to choose 3rd level" -msgstr "Druk Linkerkantste Win-sleutel om die 3de vlak te kies" +#~ msgid "CloGaelach Laptop" +#~ msgstr "CloGaelach Skootrekenaar" -#: xfree86.xml.in.h:244 -msgid "Press Menu key to choose 3rd level" -msgstr "Druk Kieslys-sleutel om die 3de vlak te kies" +#~ msgid "Control+Shift changes group" +#~ msgstr "Ctrl+Shift verander groep" -#: xfree86.xml.in.h:245 -msgid "Press Right Control to choose 3rd level" -msgstr "Druk Regterkantste Ctrl-sleutel om die 3de vlak te kies" +#~ msgid "Cyrillic" +#~ msgstr "Kirrillies" -#: xfree86.xml.in.h:246 -msgid "Press Right Win-key to choose 3rd level" -msgstr "Druk Regterkantste Win-sleutel om die 3de vlak te kies" +#~ msgid "Cze" +#~ msgstr "Cze" -#: xfree86.xml.in.h:247 -msgid "Press any of Win-keys to choose 3rd level" -msgstr "Druk enige van die Win-sleutels om die 3de vlak te kies" +#~ msgid "Czech (qwerty)" +#~ msgstr "Tsjeggies (qwerty)" -#: xfree86.xml.in.h:248 -msgid "Propeller Voyager (KTEZ-1000)" -msgstr "Propeller Voyager (KTEZ-1000)" +#~ msgid "Dnk" +#~ msgstr "Dnk" -#: xfree86.xml.in.h:249 -msgid "Prt" -msgstr "Prt" +#~ msgid "Dvo" +#~ msgstr "Dvo" -#: xfree86.xml.in.h:250 -msgid "QTronix Scorpius 98N+" -msgstr "QTronix Scorpius 98N+" +#~ msgid "Dvorak" +#~ msgstr "Dvorak" -#: xfree86.xml.in.h:251 -msgid "R-Alt switches group while pressed" -msgstr "R-Alt wissel die groep terwyl gedruk" +#~ msgid "Esp" +#~ msgstr "Esp" -#: xfree86.xml.in.h:252 -msgid "Right Alt is Compose" -msgstr "Regterkant Alt is Komponeer" +#~ msgid "Extended" +#~ msgstr "Uitgebreide" -#: xfree86.xml.in.h:253 -msgid "Right Alt key changes group" -msgstr "Regterkant Alt-sleutel verander groep" +#~ msgid "Farsi" +#~ msgstr "Farsi" -#: xfree86.xml.in.h:254 -msgid "Right Control key works as Right Alt" -msgstr "Regterkant Ctrl-sleutel werk soos Regterkant Alt" +#~ msgid "Fra" +#~ msgstr "Fra" -#: xfree86.xml.in.h:255 -msgid "Right Ctrl key changes group" -msgstr "Regterkant Ctrl-sleutel verander groep" +#~ msgid "GBr" +#~ msgstr "GBr" -#: xfree86.xml.in.h:256 -msgid "Right Shift key changes group" -msgstr "Regterkant Shift-sleutel verander groep" +#~ msgid "Grc" +#~ msgstr "Grc" -#: xfree86.xml.in.h:257 -msgid "Right Win-key changes group" -msgstr "Regterkant Win-sleutel verander groep" +#~ msgid "Group Shift/Lock behavior" +#~ msgstr "Groep Shift/Lock gedrag" -#: xfree86.xml.in.h:258 -msgid "Right Win-key is Compose" -msgstr "Regterkant Win-sleutel is Komponeer" +#~ msgid "Guj" +#~ msgstr "Guj" -#: xfree86.xml.in.h:259 -msgid "Right Win-key switches group while pressed" -msgstr "Regterkant Win-sleutel skakel groep terwyl gedruk" +#~ msgid "Hewlett-Packard SK-2505 Internet Keyboard" +#~ msgstr "Hewlett-Packard SK-2505 Internet Keyboard" -#: xfree86.xml.in.h:260 -msgid "Romanian" -msgstr "Romeens" +#~ msgid "Hin" +#~ msgstr "Hin" -#: xfree86.xml.in.h:261 -msgid "Rou" -msgstr "Rou" +#~ msgid "Hrv" +#~ msgstr "Hrv" -#: xfree86.xml.in.h:262 -msgid "Rus" -msgstr "Rus" +#~ msgid "Hun" +#~ msgstr "Hun" -#: xfree86.xml.in.h:263 -msgid "Russian" -msgstr "Russies" +#~ msgid "IBM Rapid Access II (alternate option)" +#~ msgstr "IBM Rapid Access II (alternate option)" -#: xfree86.xml.in.h:264 -msgid "SK-1300" -msgstr "SK-1300" +#~ msgid "INSCRIPT layout" +#~ msgstr "INSCRIPT-uitleg" -#: xfree86.xml.in.h:265 -msgid "SK-2500" -msgstr "SK-2500" +#~ msgid "IS434" +#~ msgstr "IS434" -#: xfree86.xml.in.h:266 -msgid "SK-6200" -msgstr "SK-6200" +#~ msgid "IS434 laptop" +#~ msgstr "IS434 laptop" -#: xfree86.xml.in.h:267 -msgid "SK-7100" -msgstr "SK-7100" +#~ msgid "ISO Alternate" +#~ msgstr "ISO Alternatief" -#: xfree86.xml.in.h:268 -msgid "SVEN Ergonomic 2500" -msgstr "SVEN Ergonomic 2500" +#~ msgid "Irn" +#~ msgstr "Irn" -#: xfree86.xml.in.h:269 -msgid "Samsung SDM 4500P" -msgstr "Samsung SDM 4500P" +#~ msgid "Israeli" +#~ msgstr "Israelies" -#: xfree86.xml.in.h:270 -msgid "Samsung SDM 4510P" -msgstr "Samsung SDM 4510P" +#~ msgid "Jpn" +#~ msgstr "Jpn" -#: xfree86.xml.in.h:271 -msgid "Sapmi" -msgstr "Sapmi" +#~ msgid "Kan" +#~ msgstr "Kan" -#: xfree86.xml.in.h:272 -msgid "Scg" -msgstr "Scg" +#~ msgid "LAm" +#~ msgstr "LAm" -#: xfree86.xml.in.h:273 -msgid "Scroll_Lock LED shows alternative group" -msgstr "Scroll_Lock LED wys alternatiewe groep" +#~ msgid "Laptop" +#~ msgstr "Skootrekenaar" -#: xfree86.xml.in.h:274 -msgid "Serbian" -msgstr "Serbies" +#~ msgid "Laptop/notebook Compaq (eg. Armada) Laptop Keyboard" +#~ msgstr "Laptop/notebook Compaq (eg. Armada) Laptop Keyboard" -#: xfree86.xml.in.h:275 -msgid "Shift with numpad keys works as in MS Windows" -msgstr "Shift met numeriese sleutels werk soos in MS Windows" +#~ msgid "Laptop/notebook Compaq (eg. Presario) Internet Keyboard" +#~ msgstr "Laptop/notebook Compaq (eg. Presario) Internet Keyboard" -#: xfree86.xml.in.h:276 -msgid "Slovak" -msgstr "Slovaaks" +#~ msgid "Laptop/notebook Dell Inspiron 8xxx" +#~ msgstr "Laptop/notebook Dell Inspiron 8xxx" -#: xfree86.xml.in.h:277 -msgid "Slovak (qwerty)" -msgstr "Slovaaks (qwerty)" +#~ msgid "Latin" +#~ msgstr "Latyns" -#: xfree86.xml.in.h:278 -msgid "Slovenian" -msgstr "Sloveens" +#~ msgid "Left Alt key changes group" +#~ msgstr "Linkerkant Alt-sleutel verander groep" -#: xfree86.xml.in.h:279 -msgid "Sme" -msgstr "Sme" +#~ msgid "Left Ctrl key changes group" +#~ msgstr "Linkerkant Ctrl-sleutel verander groep" -#: xfree86.xml.in.h:280 -msgid "Spanish" -msgstr "Spaans" +#~ msgid "Left Shift key changes group" +#~ msgstr "Linkerkant Shift-sleutel verander groep" -#: xfree86.xml.in.h:281 -msgid "Special keys (Ctrl+Alt+<key>) handled in a server." -msgstr "Spesiale sleutels (Ctrl+Alt+<sleutel>) word hanteer in 'n bediener." +#~ msgid "Left Win-key changes group" +#~ msgstr "Linkerkant Win-sleutel verander groep" -#: xfree86.xml.in.h:282 -msgid "Standard" -msgstr "Standaard" +#~ msgid "Lithuanian qwerty \"numeric\"" +#~ msgstr "Lithuanian qwerty \"numeries\"" -#: xfree86.xml.in.h:283 -msgid "Sun dead keys" -msgstr "Sun (dooie sleutels)" +#~ msgid "Logitech Cordless Desktop Pro (alternate option)" +#~ msgstr "Logitech Cordless Desktop Pro (alternatiewe opsie)" -#: xfree86.xml.in.h:284 -msgid "Super is mapped to the Win-keys (default)." -msgstr "Super is verbind aan die Win-sleutels (verstek)." +#~ msgid "Logitech Cordless Desktop Pro (alternate option2)" +#~ msgstr "Logitech Cordless Desktop Pro (alternatiewe opsie2)" -#: xfree86.xml.in.h:285 -msgid "Sv" -msgstr "Sv" +#~ msgid "Logitech Deluxe Access Keyboard" +#~ msgstr "Logitech Deluxe Access Keyboard" -#: xfree86.xml.in.h:286 -msgid "Svk" -msgstr "Svk" +#~ msgid "Ltu" +#~ msgstr "Ltu" -#: xfree86.xml.in.h:287 -msgid "Svn" -msgstr "Svn" +#~ msgid "Lva" +#~ msgstr "Lva" -#: xfree86.xml.in.h:288 -msgid "Swap Control and Caps Lock" -msgstr "Ruil Ctrl en CapsLock om" +#~ msgid "Menu is Compose" +#~ msgstr "Kieslys-sleutel is Komponeer" -#: xfree86.xml.in.h:289 -msgid "Swe" -msgstr "Swe" +#~ msgid "Menu key changes group" +#~ msgstr "Kieslyssleutel verander groep" -#: xfree86.xml.in.h:290 -msgid "Swedish" -msgstr "Sweeds" +#~ msgid "Mkd" +#~ msgstr "Mkd" -#: xfree86.xml.in.h:291 -msgid "Swiss French" -msgstr "Switserse Frans" +#~ msgid "Mng" +#~ msgstr "Mng" -#: xfree86.xml.in.h:292 -msgid "Swiss German" -msgstr "Switserse Duits" +#~ msgid "Nld" +#~ msgstr "Nld" -#: xfree86.xml.in.h:293 -msgid "Symplon PaceBook (tablet PC)" -msgstr "Symplon PaceBook (tablet PC)" +#~ msgid "Num_Lock LED shows alternative group" +#~ msgstr "Num_Lock LED vertoon alternatiewe groep" -#: xfree86.xml.in.h:294 -msgid "Syr" -msgstr "Syr" +#~ msgid "Ogh" +#~ msgstr "Ogh" -#: xfree86.xml.in.h:295 -msgid "Syriac" -msgstr "Siries" +#~ msgid "Oretec MCK-800 MM/Internet keyboard" +#~ msgstr "Oretec MCK-800 MM/Internet keyboard" -#: xfree86.xml.in.h:296 -msgid "Tajik" -msgstr "Tajikees" +#~ msgid "Ori" +#~ msgstr "Ori" -#: xfree86.xml.in.h:297 -msgid "Tamil" -msgstr "Tamilees" +#~ msgid "PC-98xx Series" +#~ msgstr "PC-98xx Reeks" -#: xfree86.xml.in.h:298 -msgid "Tel" -msgstr "Tel" +#~ msgid "PC104" +#~ msgstr "PC104" -#: xfree86.xml.in.h:299 -msgid "Telugu" -msgstr "Telugu" +#~ msgid "Pan" +#~ msgstr "Pan" -#: xfree86.xml.in.h:300 -msgid "Tha" -msgstr "Tha" +#~ msgid "Pol" +#~ msgstr "Pol" -#: xfree86.xml.in.h:301 -msgid "Thai (Kedmanee)" -msgstr "Thai (Kedmanee)" +#~ msgid "PowerPC PS/2" +#~ msgstr "PowerPC PS/2" -#: xfree86.xml.in.h:302 -msgid "Thai (Pattachote)" -msgstr "Thai (Pattachote)" +#~ msgid "Press Left Win-key to choose 3rd level" +#~ msgstr "Druk Linkerkantste Win-sleutel om die 3de vlak te kies" -#: xfree86.xml.in.h:303 -msgid "Thai (TIS-820.2538)" -msgstr "Thai (TIS-820.2538)" +#~ msgid "Press Right Win-key to choose 3rd level" +#~ msgstr "Druk Regterkantste Win-sleutel om die 3de vlak te kies" -#: xfree86.xml.in.h:304 -msgid "Third level choosers" -msgstr "Derdevlak kiesers" +#~ msgid "Press any of Win-keys to choose 3rd level" +#~ msgstr "Druk enige van die Win-sleutels om die 3de vlak te kies" -#: xfree86.xml.in.h:305 -msgid "Tjk" -msgstr "Tjk" +#~ msgid "Prt" +#~ msgstr "Prt" -#: xfree86.xml.in.h:306 -msgid "Tml" -msgstr "Tml" +#~ msgid "R-Alt switches group while pressed" +#~ msgstr "R-Alt wissel die groep terwyl gedruk" -#: xfree86.xml.in.h:307 -msgid "Toshiba Satellite S3000" -msgstr "Toshiba Satellite S3000" +#~ msgid "Right Alt key changes group" +#~ msgstr "Regterkant Alt-sleutel verander groep" -#: xfree86.xml.in.h:308 -msgid "Trust Direct Access Keyboard" -msgstr "Trust Direct Access Keyboard" +#~ msgid "Right Ctrl key changes group" +#~ msgstr "Regterkant Ctrl-sleutel verander groep" -#: xfree86.xml.in.h:309 -msgid "Trust Wireless Keyboard Classic" -msgstr "Trust Wireless Keyboard Classic" +#~ msgid "Right Shift key changes group" +#~ msgstr "Regterkant Shift-sleutel verander groep" -#: xfree86.xml.in.h:310 -msgid "Tur" -msgstr "Tur" +#~ msgid "Right Win-key changes group" +#~ msgstr "Regterkant Win-sleutel verander groep" -#: xfree86.xml.in.h:311 -msgid "Turkish" -msgstr "Turks" +#~ msgid "Right Win-key is Compose" +#~ msgstr "Regterkant Win-sleutel is Komponeer" -#: xfree86.xml.in.h:312 -msgid "Turkish (F)" -msgstr "Turks (F)" +#~ msgid "Rou" +#~ msgstr "Rou" -#: xfree86.xml.in.h:313 -msgid "Turkish Alt-Q Layout" -msgstr "Turks Alt-Q-uitleg" +#~ msgid "Sapmi" +#~ msgstr "Sapmi" -#: xfree86.xml.in.h:314 -msgid "U.S. English" -msgstr "VSA Engels" +#~ msgid "Scg" +#~ msgstr "Scg" -#: xfree86.xml.in.h:315 -msgid "U.S. English w/ ISO9995-3" -msgstr "VSA Engels met ISO9995-3" +#~ msgid "Scroll_Lock LED shows alternative group" +#~ msgstr "Scroll_Lock LED wys alternatiewe groep" -#: xfree86.xml.in.h:316 -msgid "U.S. English w/ dead keys" -msgstr "VSA Engels met dooie sleutels" +#~ msgid "Shift with numpad keys works as in MS Windows" +#~ msgstr "Shift met numeriese sleutels werk soos in MS Windows" -#: xfree86.xml.in.h:317 -msgid "US" -msgstr "VSA" +#~ msgid "Sme" +#~ msgstr "Sme" -#: xfree86.xml.in.h:318 -msgid "US keyboard with Romanian letters" -msgstr "VSA sleutelbord met Romeense letters" +#~ msgid "Standard" +#~ msgstr "Standaard" -#: xfree86.xml.in.h:319 -msgid "USA" -msgstr "VSA" +#~ msgid "Super is mapped to the Win-keys (default)." +#~ msgstr "Super is verbind aan die Win-sleutels (verstek)." -#: xfree86.xml.in.h:320 -msgid "Ukr" -msgstr "Ukr" +#~ msgid "Sv" +#~ msgstr "Sv" -#: xfree86.xml.in.h:321 -msgid "Ukrainian" -msgstr "Ukranies" +#~ msgid "Svk" +#~ msgstr "Svk" -#: xfree86.xml.in.h:322 -msgid "UnicodeExpert" -msgstr "UnicodeExpert" +#~ msgid "Svn" +#~ msgstr "Svn" -#: xfree86.xml.in.h:323 -msgid "United Kingdom" -msgstr "Vereenigde Koninkryk" +#~ msgid "Swiss French" +#~ msgstr "Switserse Frans" -#: xfree86.xml.in.h:324 -msgid "Use keyboard LED to show alternative group" -msgstr "Gebruik sleutelbord LED om alternatiewe groep te wys" +#~ msgid "Swiss German" +#~ msgstr "Switserse Duits" -#: xfree86.xml.in.h:325 -msgid "Uses internal capitalization. Shift cancels Caps." -msgstr "Gebruik interne bokas. Shift kanseleer Caps." +#~ msgid "Syr" +#~ msgstr "Syr" -#: xfree86.xml.in.h:326 -msgid "Uses internal capitalization. Shift doesn't cancel Caps." -msgstr "Gebruik interne bokas. Shift kanseleer nie Caps nie." +#~ msgid "Tamil" +#~ msgstr "Tamilees" -#: xfree86.xml.in.h:327 -msgid "Uzb" -msgstr "Uzb" +#~ msgid "Tel" +#~ msgstr "Tel" -#: xfree86.xml.in.h:328 -msgid "Uzbek" -msgstr "Uzbek" +#~ msgid "Thai (Kedmanee)" +#~ msgstr "Thai (Kedmanee)" -#: xfree86.xml.in.h:329 -msgid "Vietnamese" -msgstr "Vitnamees" +#~ msgid "Third level choosers" +#~ msgstr "Derdevlak kiesers" -#: xfree86.xml.in.h:330 -msgid "Vnm" -msgstr "Vnm" +#~ msgid "Tjk" +#~ msgstr "Tjk" -#: xfree86.xml.in.h:331 -msgid "Winbook Model XP5" -msgstr "Winbook Model XP5" +#~ msgid "Turkish Alt-Q Layout" +#~ msgstr "Turks Alt-Q-uitleg" -#: xfree86.xml.in.h:332 -msgid "Winkeys" -msgstr "Winkeys" +#~ msgid "U.S. English" +#~ msgstr "VSA Engels" -#: xfree86.xml.in.h:333 -msgid "Yahoo! Internet Keyboard" -msgstr "Yahoo! Internetsleutelbord" +#~ msgid "U.S. English w/ ISO9995-3" +#~ msgstr "VSA Engels met ISO9995-3" -#: xfree86.xml.in.h:334 -msgid "Yug" -msgstr "Yug" +#~ msgid "US" +#~ msgstr "VSA" -#: xfree86.xml.in.h:335 -msgid "Yugoslavian" -msgstr "Joegoslaafs" +#~ msgid "USA" +#~ msgstr "VSA" -#: xfree86.xml.in.h:336 -msgid "abnt2" -msgstr "abnt2" +#~ msgid "Ukr" +#~ msgstr "Ukr" -#: xfree86.xml.in.h:337 -msgid "azerty" -msgstr "azerty" +#~ msgid "United Kingdom" +#~ msgstr "Vereenigde Koninkryk" -#: xfree86.xml.in.h:338 -msgid "azerty/digits" -msgstr "azerty/syfers" +#~ msgid "Uzb" +#~ msgstr "Uzb" -#: xfree86.xml.in.h:339 -msgid "bksl" -msgstr "bksl" +#~ msgid "Vnm" +#~ msgstr "Vnm" -#: xfree86.xml.in.h:340 -msgid "digits" -msgstr "syfers" +#~ msgid "abnt2" +#~ msgstr "abnt2" -#: xfree86.xml.in.h:341 -msgid "l2/101/qwerty/comma" -msgstr "l2/101/qwerty/komma" +#~ msgid "azerty" +#~ msgstr "azerty" -#: xfree86.xml.in.h:342 -msgid "l2/101/qwerty/dot" -msgstr "l2/101/qwerty/dot" +#~ msgid "azerty/digits" +#~ msgstr "azerty/syfers" -#: xfree86.xml.in.h:343 -msgid "l2/101/qwertz/comma" -msgstr "l2/101/qwertz/komma" +#~ msgid "digits" +#~ msgstr "syfers" -#: xfree86.xml.in.h:344 -msgid "l2/101/qwertz/dot" -msgstr "l2/101/qwertz/dot" +#~ msgid "l2/101/qwerty/comma" +#~ msgstr "l2/101/qwerty/komma" -#: xfree86.xml.in.h:345 -msgid "l2/102/qwerty/comma" -msgstr "l2/102/qwerty/komma" +#~ msgid "l2/101/qwerty/dot" +#~ msgstr "l2/101/qwerty/dot" -#: xfree86.xml.in.h:346 -msgid "l2/102/qwerty/dot" -msgstr "l2/102/qwerty/dot" +#~ msgid "l2/101/qwertz/comma" +#~ msgstr "l2/101/qwertz/komma" -#: xfree86.xml.in.h:347 -msgid "l2/102/qwertz/comma" -msgstr "l2/102/qwertz/komma" +#~ msgid "l2/101/qwertz/dot" +#~ msgstr "l2/101/qwertz/dot" -#: xfree86.xml.in.h:348 -msgid "l2/102/qwertz/dot" -msgstr "l2/102/qwertz/dot" +#~ msgid "l2/102/qwerty/comma" +#~ msgstr "l2/102/qwerty/komma" -#: xfree86.xml.in.h:349 -msgid "laptop" -msgstr "skootrekenaar" +#~ msgid "l2/102/qwerty/dot" +#~ msgstr "l2/102/qwerty/dot" -#: xfree86.xml.in.h:350 -msgid "lyx" -msgstr "lyx" +#~ msgid "l2/102/qwertz/comma" +#~ msgstr "l2/102/qwertz/komma" -#: xfree86.xml.in.h:351 -msgid "qwerty" -msgstr "qwerty" +#~ msgid "l2/102/qwertz/dot" +#~ msgstr "l2/102/qwertz/dot" -#: xfree86.xml.in.h:352 -msgid "qwerty/digits" -msgstr "qwerty/syfers" +#~ msgid "lyx" +#~ msgstr "lyx" -#: xfree86.xml.in.h:353 -msgid "sefi" -msgstr "sefi" +#~ msgid "qwerty" +#~ msgstr "qwerty" -#: xfree86.xml.in.h:354 -msgid "si1452" -msgstr "si1452" +#~ msgid "si1452" +#~ msgstr "si1452" -#: xfree86.xml.in.h:355 -msgid "uni/101/qwerty/comma" -msgstr "uni/101/qwerty/komma" +#~ msgid "uni/101/qwerty/comma" +#~ msgstr "uni/101/qwerty/komma" -#: xfree86.xml.in.h:356 -msgid "uni/101/qwerty/dot" -msgstr "uni/101/qwerty/dot" +#~ msgid "uni/101/qwerty/dot" +#~ msgstr "uni/101/qwerty/dot" -#: xfree86.xml.in.h:357 -msgid "uni/101/qwertz/comma" -msgstr "uni/101/qwertz/komma" +#~ msgid "uni/101/qwertz/comma" +#~ msgstr "uni/101/qwertz/komma" -#: xfree86.xml.in.h:358 -msgid "uni/101/qwertz/dot" -msgstr "uni/101/qwertz/dot" +#~ msgid "uni/101/qwertz/dot" +#~ msgstr "uni/101/qwertz/dot" -#: xfree86.xml.in.h:359 -msgid "uni/102/qwerty/comma" -msgstr "uni/102/qwerty/komma" +#~ msgid "uni/102/qwerty/comma" +#~ msgstr "uni/102/qwerty/komma" -#: xfree86.xml.in.h:360 -msgid "uni/102/qwerty/dot" -msgstr "uni/102/qwerty/dot" +#~ msgid "uni/102/qwerty/dot" +#~ msgstr "uni/102/qwerty/dot" -#: xfree86.xml.in.h:361 -msgid "uni/102/qwertz/comma" -msgstr "uni/102/qwertz/comma" +#~ msgid "uni/102/qwertz/comma" +#~ msgstr "uni/102/qwertz/comma" -#: xfree86.xml.in.h:362 -msgid "uni/102/qwertz/dot" -msgstr "uni/102/qwertz/dot" +#~ msgid "uni/102/qwertz/dot" +#~ msgstr "uni/102/qwertz/dot" diff --git a/po/az.po b/po/az.po index a8b0016..28a548b 100644 --- a/po/az.po +++ b/po/az.po @@ -6,1461 +6,5505 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: xfree86_xkb_xml-4.4pre1\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2003-11-25 23:38+0000\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: svu@users.sourceforge.net\n" +"POT-Creation-Date: 2019-04-08 17:31+0100\n" "PO-Revision-Date: 2004-03-21 20:00+0200\n" "Last-Translator: Metin Amiroff \n" "Language-Team: Azerbaijani \n" -"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n" +"Language: az\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n" "X-Generator: KBabel 1.0.2\n" -#: xfree86.xml.in.h:1 -msgid "\"Typewriter\"" -msgstr "\"Yazı Makinası\"" - -#: xfree86.xml.in.h:2 -msgid "A Tamil typewrite-style keymap; TAB encoding" -msgstr "Tamil yazı makinası tərzində düzülüş TAB kodlaması" - -#: xfree86.xml.in.h:3 -msgid "A Tamil typewrite-style keymap; TSCII encoding" -msgstr "Tamil yazı makinası tərzində düzülüş TSCII kodlaması" - -#: xfree86.xml.in.h:4 -msgid "A Tamil typewrite-style keymap; Unicode encoding" -msgstr "Tamil yazı makinası tərzində düzülüş Yunikod kodlaması" - -#: xfree86.xml.in.h:5 -msgid "ACPI Standard" -msgstr "ACPI Standartı" +#: rules/base.xml:8 +msgid "Generic 101-key PC" +msgstr "Generic 101-key PC" -#: xfree86.xml.in.h:6 -msgid "Acer AirKey V" -msgstr "Acer AirKey V" +#: rules/base.xml:15 +#, fuzzy +msgid "Generic 102-key PC (intl.)" +msgstr "Generic 102-key (Intl) PC" -#: xfree86.xml.in.h:7 -msgid "Acts as Shift with locking. Shift cancels Caps." -msgstr "Qıfıllı Shift kimi davranır. Shift Caps-i ləğv edir." +#: rules/base.xml:22 +msgid "Generic 104-key PC" +msgstr "Generic 104-key PC" -#: xfree86.xml.in.h:8 -msgid "Acts as Shift with locking. Shift doesn't cancel Caps." -msgstr "Qıfıllı Shift kimi davranır. Shift Caps-i ləğv etmir." +#: rules/base.xml:29 +#, fuzzy +msgid "Generic 105-key PC (intl.)" +msgstr "Generic 105-key (Intl) PC" -#: xfree86.xml.in.h:9 -msgid "Add the standard behavior to Menu key." -msgstr "Menyu düyməsinə standart davranış əlavə et." +#: rules/base.xml:36 +msgid "Dell 101-key PC" +msgstr "Dell 101-key PC" -#: xfree86.xml.in.h:10 -msgid "Advance Scorpius KI" -msgstr "Advance Scorpius KI" +#: rules/base.xml:43 +msgid "Dell Latitude laptop" +msgstr "" -#: xfree86.xml.in.h:11 -msgid "Alb" -msgstr "Alb" +#: rules/base.xml:50 +msgid "Dell Precision M65 laptop" +msgstr "" -#: xfree86.xml.in.h:12 -msgid "Albanian" -msgstr "Albanca" +#: rules/base.xml:57 +msgid "Everex STEPnote" +msgstr "Everex STEPnote" -#: xfree86.xml.in.h:13 -msgid "Alt and Meta on the Alt keys (default)." -msgstr "Alt düymələri üstündə Alt və Meta (ön qurğulu)." +#: rules/base.xml:64 +msgid "Keytronic FlexPro" +msgstr "Keytronic FlexPro" -#: xfree86.xml.in.h:14 -msgid "Alt+Control changes group" -msgstr "Alt+Control düyməsi qrupu dəyişdirir" +#: rules/base.xml:71 +msgid "Microsoft Natural" +msgstr "Microsoft Natural" -#: xfree86.xml.in.h:15 -msgid "Alt+Shift changes group" -msgstr "Alt+Shift düyməsi qrupu dəyişdirir" +#: rules/base.xml:78 +msgid "Northgate OmniKey 101" +msgstr "Northgate OmniKey 101" -#: xfree86.xml.in.h:16 -msgid "Alt/Win key behavior" -msgstr "Alt/Win düyməsinin davranışları" +#: rules/base.xml:85 +msgid "Winbook Model XP5" +msgstr "Winbook Model XP5" -#: xfree86.xml.in.h:17 -msgid "Alternate" -msgstr "Əvəz Et" +#: rules/base.xml:92 +msgid "PC-98" +msgstr "" -#: xfree86.xml.in.h:18 -msgid "Arabic" -msgstr "Ərəbcə" +#: rules/base.xml:99 +msgid "A4Tech KB-21" +msgstr "" -#: xfree86.xml.in.h:19 -msgid "Arb" -msgstr "Ərb" +#: rules/base.xml:106 +msgid "A4Tech KBS-8" +msgstr "" -#: xfree86.xml.in.h:20 -msgid "Arm" -msgstr "Erm" +#: rules/base.xml:113 +#, fuzzy +msgid "A4Tech Wireless Desktop RFKB-23" +msgstr "Dexxa Wireless Desktop Keyboard" -#: xfree86.xml.in.h:21 -msgid "Armenian" -msgstr "Ermənicə" +#: rules/base.xml:120 +msgid "Acer AirKey V" +msgstr "Acer AirKey V" -#: xfree86.xml.in.h:22 -msgid "Aze" -msgstr "Azə" +#: rules/base.xml:127 +msgid "Azona RF2300 wireless Internet" +msgstr "" -#: xfree86.xml.in.h:23 -msgid "Azerbaijani" -msgstr "Azərbaycanca" +#: rules/base.xml:134 +msgid "Advance Scorpius KI" +msgstr "Advance Scorpius KI" -#: xfree86.xml.in.h:24 -msgid "BTC 5090" -msgstr "BTC 5090" +#: rules/base.xml:141 +#, fuzzy +msgid "Brother Internet" +msgstr "Brother Internet Keyboard" -#: xfree86.xml.in.h:25 +#: rules/base.xml:148 msgid "BTC 5113RF Multimedia" msgstr "BTC 5113RF Multimedia" -#: xfree86.xml.in.h:26 +#: rules/base.xml:155 msgid "BTC 5126T" msgstr "BTC 5126T" -#: xfree86.xml.in.h:27 +#: rules/base.xml:162 +msgid "BTC 6301URF" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:169 msgid "BTC 9000" msgstr "BTC 9000" -#: xfree86.xml.in.h:28 +#: rules/base.xml:176 msgid "BTC 9000A" msgstr "BTC 9000A" -#: xfree86.xml.in.h:29 +#: rules/base.xml:183 msgid "BTC 9001AH" msgstr "BTC 9001AH" -#: xfree86.xml.in.h:30 -msgid "Basic" -msgstr "Əsas" +#: rules/base.xml:190 +msgid "BTC 5090" +msgstr "BTC 5090" -#: xfree86.xml.in.h:31 -msgid "Bel" -msgstr "Bel" +#: rules/base.xml:197 +#, fuzzy +msgid "BTC 9019U" +msgstr "BTC 9001AH" -#: xfree86.xml.in.h:32 -msgid "Belarusian" -msgstr "Belarusca" +#: rules/base.xml:204 +msgid "BTC 9116U Mini Wireless Internet and Gaming" +msgstr "" -#: xfree86.xml.in.h:33 -msgid "Belgian" -msgstr "Belçikaca" +#: rules/base.xml:210 +msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd" +msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd" -#: xfree86.xml.in.h:34 -msgid "Ben" -msgstr "Ben" +#: rules/base.xml:216 +msgid "Cherry CyMotion Master XPress" +msgstr "" -#: xfree86.xml.in.h:35 -msgid "Bengali" -msgstr "Benqalca" +#: rules/base.xml:223 +#, fuzzy +msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd (alt.)" +msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd" -#: xfree86.xml.in.h:36 -msgid "Bgr" -msgstr "Bgr" +#: rules/base.xml:230 +#, fuzzy +msgid "Cherry CyBo@rd USB-Hub" +msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd" -#: xfree86.xml.in.h:37 -msgid "Bih" -msgstr "Bih" +#: rules/base.xml:237 +msgid "Cherry CyMotion Expert" +msgstr "" -#: xfree86.xml.in.h:38 -msgid "Blr" -msgstr "Blr" +#: rules/base.xml:244 +msgid "Cherry B.UNLIMITED" +msgstr "" -#: xfree86.xml.in.h:39 -msgid "Bosnian" -msgstr "Bosniyaca" +#: rules/base.xml:251 +#, fuzzy +msgid "Chicony Internet" +msgstr "Chicony Internet Keyboard" -#: xfree86.xml.in.h:40 -msgid "Both Alt keys together change group" -msgstr "İki Alt düyməsi də bərabər qrupu dəyişdirir" +#: rules/base.xml:258 +#, fuzzy +msgid "Chicony KU-0108" +msgstr "Chicony KB-9885" -#: xfree86.xml.in.h:41 -msgid "Both Ctrl keys together change group" -msgstr "İki Ctrl düyməsi də bərabər qrupu dəyişdirir" +#: rules/base.xml:265 +#, fuzzy +msgid "Chicony KU-0420" +msgstr "Chicony KB-9885" -#: xfree86.xml.in.h:42 -msgid "Both Shift keys together change group" -msgstr "Hər iki Shift düyməsi qrupu dəyişdirir" +#: rules/base.xml:272 +msgid "Chicony KB-9885" +msgstr "Chicony KB-9885" -#: xfree86.xml.in.h:43 -msgid "Both Win-keys switch group while pressed" -msgstr "İki Win düyməsi də basılı olduğu müddətcə qrupu dəyişdirir" +#: rules/base.xml:279 +#, fuzzy +msgid "Compaq Easy Access" +msgstr "Compaq Easy Access Keyboard" -#: xfree86.xml.in.h:44 -msgid "Bra" -msgstr "Bra" +#: rules/base.xml:286 +#, fuzzy +msgid "Compaq Internet (7 keys)" +msgstr "Compaq Internet Keyboard (7 düymə)" -#: xfree86.xml.in.h:45 -msgid "Brazilian" -msgstr "Brazilya düzülüşü" +#: rules/base.xml:293 +#, fuzzy +msgid "Compaq Internet (13 keys)" +msgstr "Compaq Internet Keyboard (13 düymə)" -#: xfree86.xml.in.h:46 -msgid "Brazilian ABNT2" -msgstr "Brazilya düzülüşü ABNT2" +#: rules/base.xml:300 +#, fuzzy +msgid "Compaq Internet (18 keys)" +msgstr "Compaq Internet Keyboard (18 düymə)" -#: xfree86.xml.in.h:47 -msgid "Brother Internet Keyboard" -msgstr "Brother Internet Keyboard" +#: rules/base.xml:307 +msgid "Cherry CyMotion Master Linux" +msgstr "" -#: xfree86.xml.in.h:48 -msgid "Bulgarian" -msgstr "Bolqarca" +#: rules/base.xml:314 +msgid "Compaq Armada laptop" +msgstr "" -#: xfree86.xml.in.h:49 -msgid "Burmese" -msgstr "Burmaca" +#: rules/base.xml:321 +msgid "Compaq Presario laptop" +msgstr "" -#: xfree86.xml.in.h:50 -msgid "Can" -msgstr "Kan" +#: rules/base.xml:328 +#, fuzzy +msgid "Compaq iPaq" +msgstr "Compaq iPaq Keyboard" -#: xfree86.xml.in.h:51 -msgid "Canadian" -msgstr "Kanada düzülüşü" +#: rules/base.xml:335 +msgid "Dell" +msgstr "Dell" -#: xfree86.xml.in.h:52 -msgid "Caps Lock key changes group" -msgstr "Caps Lock düyməsi qrupu dəyişdirir" +#: rules/base.xml:342 +msgid "Dell SK-8125" +msgstr "" -#: xfree86.xml.in.h:53 -msgid "CapsLock key behavior" -msgstr "CapsLock düyməsinin davranışı" +#: rules/base.xml:349 +msgid "Dell SK-8135" +msgstr "" -#: xfree86.xml.in.h:54 -msgid "Caps_Lock LED shows alternative group" -msgstr "Caps_Lock LED-ləri alternativ qrupları göstərir" +#: rules/base.xml:356 +#, fuzzy +msgid "Dell USB Multimedia" +msgstr "BTC 5113RF Multimedia" -#: xfree86.xml.in.h:55 -msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd" -msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd" +#: rules/base.xml:363 +msgid "Dell Inspiron 6000/8000 laptop" +msgstr "" -#: xfree86.xml.in.h:56 -msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd (alternate option)" -msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd (alternate option)" +#: rules/base.xml:370 +msgid "Dell Precision M laptop" +msgstr "" -#: xfree86.xml.in.h:57 -msgid "Chicony Internet Keyboard" -msgstr "Chicony Internet Keyboard" +#: rules/base.xml:377 +#, fuzzy +msgid "Dexxa Wireless Desktop" +msgstr "Dexxa Wireless Desktop Keyboard" -#: xfree86.xml.in.h:58 -msgid "Chicony KB-9885" -msgstr "Chicony KB-9885" +#: rules/base.xml:384 +#, fuzzy +msgid "Diamond 9801/9802" +msgstr "Diamond 9801 / 9802 seryaları" -#: xfree86.xml.in.h:59 -msgid "CloGaelach" -msgstr "CloGaelach" +#: rules/base.xml:391 +msgid "DTK2000" +msgstr "" -#: xfree86.xml.in.h:60 -msgid "CloGaelach Laptop" -msgstr "CloGaelach Laptop" +#: rules/base.xml:397 +msgid "Ennyah DKB-1008" +msgstr "Ennyah DKB-1008" -#: xfree86.xml.in.h:61 -msgid "Compaq Easy Access Keyboard" -msgstr "Compaq Easy Access Keyboard" +#: rules/base.xml:404 +msgid "Fujitsu-Siemens Amilo laptop" +msgstr "" -#: xfree86.xml.in.h:62 -msgid "Compaq Internet Keyboard (13 keys)" -msgstr "Compaq Internet Keyboard (13 düymə)" +#: rules/base.xml:411 +#, fuzzy +msgid "Genius Comfy KB-16M/Multimedia KWD-910" +msgstr "Genius Comfy KB-16M / Genius MM Keyboard KWD-910" -#: xfree86.xml.in.h:63 -msgid "Compaq Internet Keyboard (18 keys)" -msgstr "Compaq Internet Keyboard (18 düymə)" +#: rules/base.xml:418 +msgid "Genius Comfy KB-12e" +msgstr "" -#: xfree86.xml.in.h:64 -msgid "Compaq Internet Keyboard (7 keys)" -msgstr "Compaq Internet Keyboard (7 düymə)" +#: rules/base.xml:425 +msgid "Genius Comfy KB-21e-Scroll" +msgstr "" -#: xfree86.xml.in.h:65 -msgid "Compaq iPaq Keyboard" -msgstr "Compaq iPaq Keyboard" +#: rules/base.xml:432 +msgid "Genius KB-19e NB" +msgstr "" -#: xfree86.xml.in.h:66 -msgid "Control Key Position" -msgstr "Control Düyməsinin Yeri" +#: rules/base.xml:439 +msgid "Genius KKB-2050HS" +msgstr "" -#: xfree86.xml.in.h:67 -msgid "Control key at bottom left" -msgstr "Control düyməsi sol altda" +#: rules/base.xml:446 +#, fuzzy +msgid "Gyration" +msgstr "Gujaraticə" -#: xfree86.xml.in.h:68 -msgid "Control key at left of 'A'" -msgstr "Control düyməsi 'A' hərfinin solunda" +#: rules/base.xml:453 +msgid "HTC Dream" +msgstr "" -#: xfree86.xml.in.h:69 -msgid "Control+Shift changes group" -msgstr "Control+Shift düyməsi qrupu dəyişdirir" +#: rules/base.xml:460 +msgid "Kinesis" +msgstr "" -#: xfree86.xml.in.h:70 -msgid "Croatian" -msgstr "Xorvatca" +#: rules/base.xml:467 +#, fuzzy +msgid "Logitech" +msgstr "Logitech iTouch" -#: xfree86.xml.in.h:71 -msgid "Cyrillic" -msgstr "Kiril" +#: rules/base.xml:474 +msgid "Logitech G15 extra keys via G15daemon" +msgstr "" -#: xfree86.xml.in.h:72 -msgid "Cze" -msgstr "Çex" +#: rules/base.xml:481 +#, fuzzy +msgid "Hewlett-Packard Internet" +msgstr "Hewlett-Packard Internet Keyboard" -#: xfree86.xml.in.h:73 -msgid "Czech" -msgstr "Çexcə" +#: rules/base.xml:488 +#, fuzzy +msgid "Hewlett-Packard NEC SK-2500 Multimedia" +msgstr "Hewlett-Packard SK-2501 Multimedia Keyboard" -#: xfree86.xml.in.h:74 -msgid "Czech (qwerty)" -msgstr "Çexcə (qwerty)" +#: rules/base.xml:495 +msgid "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GC" +msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GC" -#: xfree86.xml.in.h:75 -msgid "Danish" -msgstr "Danimarkaca" +#: rules/base.xml:502 +msgid "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GF" +msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GF" -#: xfree86.xml.in.h:76 -msgid "Dead acute" -msgstr "Dead acute" +#: rules/base.xml:509 +msgid "Hewlett-Packard Omnibook XT1000" +msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XT1000" -#: xfree86.xml.in.h:77 -msgid "Dead grave acute" -msgstr "Dead grave acute" +#: rules/base.xml:516 +#, fuzzy +msgid "Hewlett-Packard Pavilion dv5" +msgstr "Hewlett-Packard Pavilion ZT11xx" -#: xfree86.xml.in.h:78 -msgid "Dell" -msgstr "Dell" +#: rules/base.xml:523 +#, fuzzy +msgid "Hewlett-Packard Pavilion ZT1100" +msgstr "Hewlett-Packard Pavilion ZT11xx" -#: xfree86.xml.in.h:79 -msgid "Dell 101-key PC" -msgstr "Dell 101-key PC" +#: rules/base.xml:530 +msgid "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA" +msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA" -#: xfree86.xml.in.h:80 -msgid "Deu" -msgstr "Deu" +#: rules/base.xml:537 +#, fuzzy +msgid "Hewlett-Packard Omnibook 500" +msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA" -#: xfree86.xml.in.h:81 -msgid "Dexxa Wireless Desktop Keyboard" -msgstr "Dexxa Wireless Desktop Keyboard" +#: rules/base.xml:544 +#, fuzzy +msgid "Hewlett-Packard nx9020" +msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 5xx" -#: xfree86.xml.in.h:82 -msgid "Diamond 9801 / 9802 series" -msgstr "Diamond 9801 / 9802 seryaları" +#: rules/base.xml:551 +msgid "Hewlett-Packard Omnibook 6000/6100" +msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 6000/6100" -#: xfree86.xml.in.h:83 -msgid "Dnk" -msgstr "Dnk" +#: rules/base.xml:558 +msgid "Honeywell Euroboard" +msgstr "Honeywell Euroboard" -#: xfree86.xml.in.h:84 -msgid "Dutch" -msgstr "Niderlandca" +#: rules/base.xml:565 +#, fuzzy +msgid "Hewlett-Packard Mini 110 laptop" +msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA" -#: xfree86.xml.in.h:85 -msgid "Dvo" -msgstr "Dvo" +#: rules/base.xml:572 +msgid "IBM Rapid Access" +msgstr "IBM Rapid Access" -#: xfree86.xml.in.h:86 -msgid "Dvorak" -msgstr "Dvorak" +#: rules/base.xml:579 +msgid "IBM Rapid Access II" +msgstr "IBM Rapid Access II" -#: xfree86.xml.in.h:87 -msgid "Eliminate dead keys" -msgstr "Ölü düymələri sayma" +#: rules/base.xml:586 +msgid "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E" +msgstr "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E" -#: xfree86.xml.in.h:88 -msgid "Ennyah DKB-1008" -msgstr "Ennyah DKB-1008" +#: rules/base.xml:593 +#, fuzzy +msgid "IBM ThinkPad R60/T60/R61/T61" +msgstr "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E" -#: xfree86.xml.in.h:89 -msgid "Esp" -msgstr "İsp" +#: rules/base.xml:600 +#, fuzzy +msgid "IBM ThinkPad Z60m/Z60t/Z61m/Z61t" +msgstr "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E" -#: xfree86.xml.in.h:90 -msgid "Est" -msgstr "Est" +#: rules/base.xml:607 +msgid "IBM Space Saver" +msgstr "" -#: xfree86.xml.in.h:91 -msgid "Estonian" -msgstr "Estonca" +#: rules/base.xml:614 +#, fuzzy +msgid "Logitech Access" +msgstr "Logitech iTouch" -#: xfree86.xml.in.h:92 -msgid "Everex STEPnote" -msgstr "Everex STEPnote" +#: rules/base.xml:621 +#, fuzzy +msgid "Logitech Cordless Desktop LX-300" +msgstr "Logitech Cordless Desktop" -#: xfree86.xml.in.h:93 -msgid "Extended" -msgstr "Uzadılmış" +#: rules/base.xml:628 rules/base.xml:636 +#, fuzzy +msgid "Logitech Internet 350" +msgstr "Logitech Internet Keyboard" -#: xfree86.xml.in.h:94 -msgid "Fao" -msgstr "Fao" +#: rules/base.xml:643 +msgid "Logitech Cordless Desktop" +msgstr "Logitech Cordless Desktop" -#: xfree86.xml.in.h:95 -msgid "Faroese" -msgstr "Faroescə" +#: rules/base.xml:650 +msgid "Logitech Cordless Desktop iTouch" +msgstr "Logitech Cordless Desktop iTouch" -#: xfree86.xml.in.h:96 -msgid "Farsi" -msgstr "Farsca" +#: rules/base.xml:657 rules/base.xml:692 +msgid "Logitech Cordless Desktop Navigator" +msgstr "Logitech Cordless Desktop Navigator" -#: xfree86.xml.in.h:97 -msgid "Fin" -msgstr "Fin" +#: rules/base.xml:664 +msgid "Logitech Cordless Desktop Optical" +msgstr "Logitech Cordless Desktop Optical" -#: xfree86.xml.in.h:98 -msgid "Finnish" -msgstr "Fincə" +#: rules/base.xml:671 +#, fuzzy +msgid "Logitech Cordless Desktop (alt.)" +msgstr "Logitech Cordless Desktop" -#: xfree86.xml.in.h:99 -msgid "Fra" -msgstr "Fra" +#: rules/base.xml:678 +#, fuzzy +msgid "Logitech Cordless Desktop Pro (2nd alt.)" +msgstr "Logitech Cordless Desktop Pro" -#: xfree86.xml.in.h:100 -msgid "French" -msgstr "Fransızca" +#: rules/base.xml:685 +msgid "Logitech Cordless Freedom/Desktop Navigator" +msgstr "Logitech Cordless Freedom/Desktop Navigator" -#: xfree86.xml.in.h:101 -msgid "French (alternative)" -msgstr "Fransızca (alternativ)" +#: rules/base.xml:699 +#, fuzzy +msgid "Logitech iTouch Cordless Y-RB6" +msgstr "Logitech iTouch Cordless Keyboard (model Y-RB6)" -#: xfree86.xml.in.h:102 -msgid "French Canadian" -msgstr "Kanada Fransızcası" +#: rules/base.xml:706 +#, fuzzy +msgid "Logitech Internet" +msgstr "Logitech Internet Keyboard" -#: xfree86.xml.in.h:103 -msgid "GBr" -msgstr "GBr" +#: rules/base.xml:713 +msgid "Logitech iTouch" +msgstr "Logitech iTouch" -#: xfree86.xml.in.h:104 -msgid "Generic 101-key PC" -msgstr "Generic 101-key PC" +#: rules/base.xml:720 +#, fuzzy +msgid "Logitech Internet Navigator" +msgstr "Logitech Internet Navigator Keyboard" -#: xfree86.xml.in.h:105 -msgid "Generic 102-key (Intl) PC" -msgstr "Generic 102-key (Intl) PC" +#: rules/base.xml:727 +#, fuzzy +msgid "Logitech Cordless Desktop EX110" +msgstr "Logitech Cordless Desktop" -#: xfree86.xml.in.h:106 -msgid "Generic 104-key PC" -msgstr "Generic 104-key PC" +#: rules/base.xml:734 +#, fuzzy +msgid "Logitech iTouch Internet Navigator SE" +msgstr "Logitech iTouch keyboard Internet Navigator" -#: xfree86.xml.in.h:107 -msgid "Generic 105-key (Intl) PC" -msgstr "Generic 105-key (Intl) PC" +#: rules/base.xml:741 +#, fuzzy +msgid "Logitech iTouch Internet Navigator SE USB" +msgstr "Logitech iTouch keyboard Internet Navigator" -#: xfree86.xml.in.h:108 -msgid "Genius Comfy KB-16M / Genius MM Keyboard KWD-910" -msgstr "Genius Comfy KB-16M / Genius MM Keyboard KWD-910" +#: rules/base.xml:748 +msgid "Logitech Ultra-X" +msgstr "" -#: xfree86.xml.in.h:109 -msgid "Geo" -msgstr "Gür" +#: rules/base.xml:755 +#, fuzzy +msgid "Logitech Ultra-X Cordless Media Desktop" +msgstr "Logitech Cordless Desktop" -#: xfree86.xml.in.h:110 -msgid "Georgian (latin)" -msgstr "Gürcücə (latın)" +#: rules/base.xml:762 +#, fuzzy +msgid "Logitech diNovo" +msgstr "Logitech iTouch" -#: xfree86.xml.in.h:111 -msgid "Georgian (russian)" -msgstr "Gürcücə (kiril)" +#: rules/base.xml:769 +#, fuzzy +msgid "Logitech diNovo Edge" +msgstr "Logitech iTouch" -#: xfree86.xml.in.h:112 -msgid "German" -msgstr "Almaca" +#: rules/base.xml:776 +msgid "Memorex MX1998" +msgstr "Memorex MX1998" -#: xfree86.xml.in.h:113 -msgid "Grc" -msgstr "Yun" +#: rules/base.xml:783 +#, fuzzy +msgid "Memorex MX2500 EZ-Access" +msgstr "Memorex MX2500 EZ-Access Keyboard" -#: xfree86.xml.in.h:114 -msgid "Greek" -msgstr "Yunanca" +#: rules/base.xml:790 +msgid "Memorex MX2750" +msgstr "Memorex MX2750" -#: xfree86.xml.in.h:115 -msgid "Group Shift/Lock behavior" -msgstr "Shift/Lock Qrupu Davranışı" +#: rules/base.xml:797 +#, fuzzy +msgid "Microsoft Natural Ergonomic 4000" +msgstr "Microsoft Natural" -#: xfree86.xml.in.h:116 -msgid "Guj" -msgstr "Guj" +#: rules/base.xml:804 +#, fuzzy +msgid "Microsoft Natural Wireless Ergonomic 7000" +msgstr "Microsoft Natural Keyboard Pro OEM" -#: xfree86.xml.in.h:117 -msgid "Gujarati" -msgstr "Gujaraticə" +#: rules/base.xml:811 +#, fuzzy +msgid "Microsoft Internet" +msgstr "Microsoft Internet Keyboard" -#: xfree86.xml.in.h:118 -msgid "Gurmukhi" -msgstr "Gurmukhi" +#: rules/base.xml:818 +#, fuzzy +msgid "Microsoft Natural Pro/Internet Pro" +msgstr "Microsoft Natural Keyboard Pro OEM" + +#: rules/base.xml:825 +#, fuzzy +msgid "Microsoft Natural Pro USB/Internet Pro" +msgstr "Microsoft Natural Keyboard Pro / Microsoft Internet Keyboard Pro" + +#: rules/base.xml:832 +#, fuzzy +msgid "Microsoft Natural Pro OEM" +msgstr "Microsoft Natural Keyboard Pro OEM" + +#: rules/base.xml:839 +msgid "ViewSonic KU-306 Internet" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:846 +#, fuzzy +msgid "Microsoft Internet Pro (Swedish)" +msgstr "Microsoft Internet Keyboard Pro, Swedish" + +#: rules/base.xml:853 +msgid "Microsoft Office Keyboard" +msgstr "Microsoft Office Keyboard" + +#: rules/base.xml:860 +msgid "Microsoft Wireless Multimedia 1.0A" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:867 +#, fuzzy +msgid "Microsoft Natural Elite" +msgstr "Microsoft Natural" + +#: rules/base.xml:874 +msgid "Microsoft Comfort Curve 2000" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:881 +msgid "Ortek Multimedia/Internet MCK-800" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:888 +#, fuzzy +msgid "Propeller Voyager KTEZ-1000" +msgstr "Propeller Voyager (KTEZ-1000)" + +#: rules/base.xml:895 +msgid "QTronix Scorpius 98N+" +msgstr "QTronix Scorpius 98N+" + +#: rules/base.xml:902 +msgid "Samsung SDM 4500P" +msgstr "Samsung SDM 4500P" + +#: rules/base.xml:909 +msgid "Samsung SDM 4510P" +msgstr "Samsung SDM 4510P" + +#: rules/base.xml:916 +msgid "Sanwa Supply SKB-KG3" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:923 +#, fuzzy +msgid "NEC SK-1300" +msgstr "SK-1300" + +#: rules/base.xml:930 +#, fuzzy +msgid "NEC SK-2500" +msgstr "SK-2500" + +#: rules/base.xml:937 +#, fuzzy +msgid "NEC SK-6200" +msgstr "SK-6200" + +#: rules/base.xml:944 +#, fuzzy +msgid "NEC SK-7100" +msgstr "SK-7100" + +#: rules/base.xml:951 +msgid "Super Power Multimedia" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:958 +msgid "SVEN Ergonomic 2500" +msgstr "SVEN Ergonomic 2500" + +#: rules/base.xml:965 +msgid "SVEN Slim 303" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:972 +#, fuzzy +msgid "Symplon PaceBook tablet" +msgstr "Symplon PaceBook (tablet PC)" + +#: rules/base.xml:979 +msgid "Toshiba Satellite S3000" +msgstr "Toshiba Satellite S3000" + +#: rules/base.xml:986 +#, fuzzy +msgid "Trust Wireless Classic" +msgstr "Trust Wireless Keyboard Classic" + +#: rules/base.xml:993 +#, fuzzy +msgid "Trust Direct Access" +msgstr "Trust Direct Access Keyboard" + +#: rules/base.xml:1000 +msgid "Trust Slimline" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:1007 +msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2020" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:1014 +msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 PS2" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:1021 +msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:1028 +msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (102/105:EU mode)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:1035 +msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (106:JP mode)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:1042 +#, fuzzy +msgid "Yahoo! Internet" +msgstr "Yahoo! Internet Keyboard" + +#: rules/base.xml:1049 +msgid "MacBook/MacBook Pro" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:1056 +msgid "MacBook/MacBook Pro (intl.)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:1063 +msgid "Macintosh" +msgstr "Macintosh" + +#: rules/base.xml:1070 +msgid "Macintosh Old" +msgstr "Macintosh Old" + +#: rules/base.xml:1077 +msgid "Happy Hacking for Mac" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:1084 +msgid "Acer C300" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:1091 +msgid "Acer Ferrari 4000" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:1098 +#, fuzzy +msgid "Acer laptop" +msgstr "laptop" + +#: rules/base.xml:1105 +#, fuzzy +msgid "Asus laptop" +msgstr "laptop" + +#: rules/base.xml:1112 +msgid "Apple" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:1119 +#, fuzzy +msgid "Apple laptop" +msgstr "laptop" + +#: rules/base.xml:1126 +msgid "Apple Aluminium (ANSI)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:1133 +msgid "Apple Aluminium (ISO)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:1140 +msgid "Apple Aluminium (JIS)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:1147 +msgid "Silvercrest Multimedia Wireless" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:1154 +msgid "eMachines m6800 laptop" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:1161 +msgid "BenQ X-Touch" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:1168 +msgid "BenQ X-Touch 730" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:1175 +msgid "BenQ X-Touch 800" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:1182 +msgid "Happy Hacking" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:1189 +msgid "Classmate PC" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:1196 +msgid "OLPC" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:1203 +msgid "Sun Type 7 USB" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:1210 +msgid "Sun Type 7 USB (European)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:1217 +msgid "Sun Type 7 USB (Unix)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:1224 +msgid "Sun Type 7 USB (Japanese)/Japanese 106-key" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:1231 +msgid "Sun Type 6/7 USB" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:1238 +msgid "Sun Type 6/7 USB (European)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:1245 +msgid "Sun Type 6 USB (Unix)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:1252 +msgid "Sun Type 6 USB (Japanese)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:1259 +msgid "Sun Type 6 (Japanese)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:1266 +msgid "Targa Visionary 811" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:1273 +msgid "Unitek KB-1925" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:1280 +msgid "FL90" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:1287 +msgid "Creative Desktop Wireless 7000" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:1294 +msgid "Htc Dream phone" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:1301 +#, fuzzy +msgid "Truly Ergonomic 227" +msgstr "SVEN Ergonomic 2500" + +#: rules/base.xml:1308 +#, fuzzy +msgid "Truly Ergonomic 229" +msgstr "SVEN Ergonomic 2500" + +#: rules/base.xml:1315 +msgid "SteelSeries Apex 300 (Apex RAW)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:1322 +msgid "Chromebook" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:1329 +msgid "Truly Ergonomic Computer Keyboard Model 227 (Wide Alt keys)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:1336 +msgid "" +"Truly Ergonomic Computer Keyboard Model 229 (Standard sized Alt keys, " +"additional Super and Menu key)" +msgstr "" + +#. Keyboard indicator for English layouts +#. Keyboard indicator for Australian layouts +#. Keyboard indicator for English layouts +#: rules/base.xml:1346 rules/base.xml:1732 rules/base.xml:2263 +#: rules/base.xml:2690 rules/base.xml:3285 rules/base.xml:5469 +#: rules/base.xml:5716 rules/base.xml:5759 rules/base.xml:5904 +#: rules/base.xml:5915 rules/base.extras.xml:337 rules/base.extras.xml:1120 +#, fuzzy +msgid "en" +msgstr "Ben" + +#: rules/base.xml:1347 rules/base.extras.xml:338 +msgid "English (US)" +msgstr "" + +#. Keyboard indicator for Cherokee layouts +#: rules/base.xml:1357 +msgid "chr" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:1358 +msgid "Cherokee" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:1367 +msgid "English (US, euro on 5)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:1373 +#, fuzzy +msgid "English (US, intl., with dead keys)" +msgstr "A.B.Ş. İngiliscəsi və/ ölü düymələr" + +#: rules/base.xml:1379 +msgid "English (US, alt. intl.)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:1385 +msgid "English (Colemak)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:1391 +msgid "English (Dvorak)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:1397 +msgid "English (Dvorak, intl., with dead keys)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:1403 +msgid "English (Dvorak, alt. intl.)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:1409 +msgid "English (Dvorak, left-handed)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:1415 +msgid "English (Dvorak, right-handed)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:1421 +msgid "English (classic Dvorak)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:1427 +msgid "English (programmer Dvorak)" +msgstr "" + +#. Keyboard indicator for Russian layouts +#: rules/base.xml:1434 rules/base.xml:2843 rules/base.xml:3411 +#: rules/base.xml:3549 rules/base.xml:3969 rules/base.xml:4442 +#: rules/base.xml:4562 rules/base.xml:4962 rules/base.xml:4973 +#: rules/base.extras.xml:177 rules/base.extras.xml:188 +#: rules/base.extras.xml:542 rules/base.extras.xml:558 +#: rules/base.extras.xml:588 +msgid "ru" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:1435 +msgid "Russian (US, phonetic)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:1444 +#, fuzzy +msgid "English (Macintosh)" +msgstr "Macintosh" + +#: rules/base.xml:1450 +#, fuzzy +msgid "English (intl., with AltGr dead keys)" +msgstr "A.B.Ş. İngiliscəsi və/ ölü düymələr" + +#: rules/base.xml:1461 +msgid "English (the divide/multiply keys toggle the layout)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:1467 +msgid "Serbo-Croatian (US)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:1480 +msgid "English (Workman)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:1486 +msgid "English (Workman, intl., with dead keys)" +msgstr "" + +#. Keyboard indicator for Afghani layouts +#. Keyboard indicator for Persian layouts +#: rules/base.xml:1495 rules/base.xml:1536 rules/base.xml:2972 +#: rules/base.extras.xml:226 +msgid "fa" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:1496 +msgid "Afghani" +msgstr "" + +#. Keyboard indicator for Pashto layouts +#: rules/base.xml:1503 rules/base.xml:1525 +msgid "ps" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:1504 +msgid "Pashto" +msgstr "" + +#. Keyboard indicator for Uzbek layouts +#: rules/base.xml:1514 rules/base.xml:1544 rules/base.xml:5535 +msgid "uz" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:1515 +msgid "Uzbek (Afghanistan)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:1526 +msgid "Pashto (Afghanistan, OLPC)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:1537 +msgid "Persian (Afghanistan, Dari OLPC)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:1545 +msgid "Uzbek (Afghanistan, OLPC)" +msgstr "" + +#. Keyboard indicator for Arabic layouts +#. Keyboard indicator for Iraqi layouts +#. Keyboard indicator for Arabic layouts +#: rules/base.xml:1557 rules/base.xml:2406 rules/base.xml:2419 +#: rules/base.xml:3035 rules/base.xml:5116 rules/base.xml:5680 +#: rules/base.extras.xml:704 +msgid "ar" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:1558 rules/base.extras.xml:705 +msgid "Arabic" +msgstr "Ərəbcə" + +#: rules/base.xml:1588 +msgid "Arabic (AZERTY)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:1594 +msgid "Arabic (AZERTY/digits)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:1600 +msgid "Arabic (digits)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:1606 +msgid "Arabic (QWERTY)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:1612 +#, fuzzy +msgid "Arabic (qwerty/digits)" +msgstr "qwerty/ədədlər" + +#: rules/base.xml:1618 +msgid "Arabic (Buckwalter)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:1624 +#, fuzzy +msgid "Arabic (OLPC)" +msgstr "Ərəbcə" + +#: rules/base.xml:1630 +#, fuzzy +msgid "Arabic (Macintosh)" +msgstr "Macintosh" + +#. Keyboard indicator for Albanian layouts +#: rules/base.xml:1639 +msgid "sq" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:1640 +msgid "Albanian" +msgstr "Albanca" + +#: rules/base.xml:1649 +#, fuzzy +msgid "Albanian (Plisi)" +msgstr "Albanca" + +#. Keyboard indicator for Armenian layouts +#: rules/base.xml:1658 rules/base.extras.xml:665 +msgid "hy" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:1659 rules/base.extras.xml:666 +msgid "Armenian" +msgstr "Ermənicə" + +#: rules/base.xml:1668 +msgid "Armenian (phonetic)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:1674 +msgid "Armenian (alt. phonetic)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:1680 +#, fuzzy +msgid "Armenian (eastern)" +msgstr "Ermənicə" + +#: rules/base.xml:1686 +#, fuzzy +msgid "Armenian (western)" +msgstr "Ermənicə" + +#: rules/base.xml:1692 +#, fuzzy +msgid "Armenian (alt. eastern)" +msgstr "Fransızca (alternativ)" + +#. Keyboard indicator for German layouts +#: rules/base.xml:1701 rules/base.xml:3433 rules/base.xml:5028 +#: rules/base.xml:5046 rules/base.xml:5054 rules/base.xml:5106 +#: rules/base.extras.xml:95 rules/base.extras.xml:1069 +msgid "de" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:1702 +#, fuzzy +msgid "German (Austria)" +msgstr "Gürcücə (kiril)" + +#: rules/base.xml:1711 +msgid "German (Austria, no dead keys)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:1717 +msgid "German (Austria, with Sun dead keys)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:1723 +msgid "German (Austria, Macintosh)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:1733 +msgid "English (Australian)" +msgstr "" + +#. Keyboard indicator for Azerbaijani layouts +#: rules/base.xml:1743 +msgid "az" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:1744 +msgid "Azerbaijani" +msgstr "Azərbaycanca" + +#: rules/base.xml:1753 +#, fuzzy +msgid "Azerbaijani (Cyrillic)" +msgstr "Azərbaycanca" + +#. Keyboard indicator for Belarusian layouts +#: rules/base.xml:1762 +msgid "by" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:1763 +msgid "Belarusian" +msgstr "Belarusca" + +#: rules/base.xml:1772 +#, fuzzy +msgid "Belarusian (legacy)" +msgstr "Belarusca" + +#: rules/base.xml:1778 +#, fuzzy +msgid "Belarusian (Latin)" +msgstr "Belarusca" + +#. Keyboard indicator for Belgian layouts +#: rules/base.xml:1787 rules/base.extras.xml:737 +msgid "be" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:1788 rules/base.extras.xml:738 +msgid "Belgian" +msgstr "Belçikaca" + +#: rules/base.xml:1799 +#, fuzzy +msgid "Belgian (alt.)" +msgstr "Belçikaca" + +#: rules/base.xml:1805 +msgid "Belgian (alt., Latin-9 only)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:1811 +msgid "Belgian (alt., with Sun dead keys)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:1817 +msgid "Belgian (alt. ISO)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:1823 +#, fuzzy +msgid "Belgian (no dead keys)" +msgstr "Ölü düymələri sayma" + +#: rules/base.xml:1829 +#, fuzzy +msgid "Belgian (with Sun dead keys)" +msgstr "Sun ölü düymələr" + +#: rules/base.xml:1835 +msgid "Belgian (Wang 724 AZERTY)" +msgstr "" + +#. Keyboard indicator for Bangla layouts +#: rules/base.xml:1844 rules/base.xml:1873 rules/base.xml:1886 +msgid "bn" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:1845 +msgid "Bangla" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:1856 +msgid "Bangla (Probhat)" +msgstr "" + +#. Keyboard indicator for Indian layouts +#: rules/base.xml:1865 +#, fuzzy +msgid "in" +msgstr "Fin" + +#: rules/base.xml:1866 +#, fuzzy +msgid "Indian" +msgstr "Kanada düzülüşü" + +#: rules/base.xml:1874 +msgid "Bangla (India)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:1887 +msgid "Bangla (India, Probhat)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:1898 +msgid "Bangla (India, Baishakhi)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:1909 +msgid "Bangla (India, Bornona)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:1920 +msgid "Bangla (India, Uni Gitanjali)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:1931 +msgid "Bangla (India, Baishakhi Inscript)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:1942 +msgid "Manipuri (Eeyek)" +msgstr "" + +#. Keyboard indicator for Gujarati layouts +#: rules/base.xml:1952 +msgid "gu" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:1953 +msgid "Gujarati" +msgstr "Gujaraticə" + +#. Keyboard indicator for Punjabi layouts +#: rules/base.xml:1963 rules/base.xml:1974 +msgid "pa" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:1964 +#, fuzzy +msgid "Punjabi (Gurmukhi)" +msgstr "Gurmukhi" + +#: rules/base.xml:1975 +msgid "Punjabi (Gurmukhi Jhelum)" +msgstr "" + +#. Keyboard indicator for Kannada layouts +#: rules/base.xml:1985 rules/base.xml:1996 +msgid "kn" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:1986 +msgid "Kannada" +msgstr "Kannada" + +#: rules/base.xml:1997 +msgid "Kannada (KaGaPa phonetic)" +msgstr "" + +#. Keyboard indicator for Malayalam layouts +#: rules/base.xml:2018 rules/base.xml:2029 rules/base.xml:2040 +#, fuzzy +msgid "ml" +msgstr "Tml" + +#: rules/base.xml:2019 +msgid "Malayalam" +msgstr "Malayalamca" + +#: rules/base.xml:2030 +#, fuzzy +msgid "Malayalam (Lalitha)" +msgstr "Malayalamca" + +#: rules/base.xml:2041 +msgid "Malayalam (enhanced Inscript, with rupee)" +msgstr "" + +#. Keyboard indicator for Oriya layouts +#: rules/base.xml:2051 +#, fuzzy +msgid "or" +msgstr "Nor" + +#: rules/base.xml:2052 +msgid "Oriya" +msgstr "Oriya" + +#. Keyboard indicator for Ol Chiki layouts +#: rules/base.xml:2064 +#, fuzzy +msgid "sat" +msgstr "Est" + +#: rules/base.xml:2065 +msgid "Ol Chiki" +msgstr "" + +#. Keyboard indicator for Tamil layouts +#: rules/base.xml:2076 rules/base.xml:2087 rules/base.xml:2098 +#: rules/base.xml:2109 rules/base.xml:2120 rules/base.xml:5208 +#, fuzzy +msgid "ta" +msgstr "İta" + +#: rules/base.xml:2077 +msgid "Tamil (TamilNet '99)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:2088 +msgid "Tamil (TamilNet '99 with Tamil numerals)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:2099 +msgid "Tamil (TamilNet '99, TAB encoding)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:2110 +#, fuzzy +msgid "Tamil (TamilNet '99, TSCII encoding)" +msgstr "Tamil yazı makinası tərzində düzülüş TSCII kodlaması" + +#: rules/base.xml:2121 +msgid "Tamil (Inscript)" +msgstr "" + +#. Keyboard indicator for Telugu layouts +#: rules/base.xml:2131 rules/base.xml:2142 rules/base.xml:2153 +msgid "te" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:2132 +msgid "Telugu" +msgstr "Telugu" + +#: rules/base.xml:2143 +msgid "Telugu (KaGaPa phonetic)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:2154 +msgid "Telugu (Sarala)" +msgstr "" + +#. Keyboard indicator for Urdu layouts +#: rules/base.xml:2175 rules/base.xml:2186 rules/base.xml:2197 +#: rules/base.xml:5658 +#, fuzzy +msgid "ur" +msgstr "Tür" + +#: rules/base.xml:2176 +#, fuzzy +msgid "Urdu (phonetic)" +msgstr "Fonetik" + +#: rules/base.xml:2187 +msgid "Urdu (alt. phonetic)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:2198 +#, fuzzy +msgid "Urdu (Win keys)" +msgstr "Winkeys" + +#. Keyboard indicator for Hindi layouts +#: rules/base.xml:2208 rules/base.xml:2219 rules/base.xml:2230 +msgid "hi" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:2209 +msgid "Hindi (Bolnagri)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:2220 +#, fuzzy +msgid "Hindi (Wx)" +msgstr "Hindi" + +#: rules/base.xml:2231 +msgid "Hindi (KaGaPa phonetic)" +msgstr "" + +#. Keyboard indicator for Sanskrit layouts +#: rules/base.xml:2241 +msgid "sa" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:2242 +msgid "Sanskrit (KaGaPa phonetic)" +msgstr "" + +#. Keyboard indicator for Marathi layouts +#: rules/base.xml:2252 +#, fuzzy +msgid "mr" +msgstr "Mmr" + +#: rules/base.xml:2253 +msgid "Marathi (KaGaPa phonetic)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:2264 +msgid "English (India, with rupee)" +msgstr "" + +#. Keyboard indicator for Bosnian layouts +#: rules/base.xml:2276 +#, fuzzy +msgid "bs" +msgstr "bksl" + +#: rules/base.xml:2277 +msgid "Bosnian" +msgstr "Bosniyaca" + +#: rules/base.xml:2286 +msgid "Bosnian (with guillemets)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:2292 +msgid "Bosnian (with Bosnian digraphs)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:2298 +msgid "Bosnian (US, with Bosnian digraphs)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:2304 +#, fuzzy +msgid "Bosnian (US, with Bosnian letters)" +msgstr "Roman hərfli ABŞ klaviaturası" + +#. Keyboard indicator for Portuguese layouts +#: rules/base.xml:2313 rules/base.xml:4461 rules/base.extras.xml:752 +#: rules/base.extras.xml:979 +msgid "pt" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:2314 rules/base.extras.xml:753 +#, fuzzy +msgid "Portuguese (Brazil)" +msgstr "Portuqalca" + +#: rules/base.xml:2323 +msgid "Portuguese (Brazil, no dead keys)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:2329 +msgid "Portuguese (Brazil, Dvorak)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:2335 +msgid "Portuguese (Brazil, Nativo)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:2341 +msgid "Portuguese (Brazil, Nativo for US keyboards)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:2347 +msgid "Esperanto (Brazil, Nativo)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:2356 +msgid "Portuguese (Brazil, IBM/Lenovo ThinkPad)" +msgstr "" + +#. Keyboard indicator for Bulgarian layouts +#: rules/base.xml:2365 +msgid "bg" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:2366 +msgid "Bulgarian" +msgstr "Bolqarca" + +#: rules/base.xml:2375 +msgid "Bulgarian (traditional phonetic)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:2381 +#, fuzzy +msgid "Bulgarian (new phonetic)" +msgstr "Macarca (qwerty)" + +#: rules/base.xml:2389 +msgid "la" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:2390 +msgid "Berber (Algeria, Latin)" +msgstr "" + +#. Keyboard indicator for Berber layouts +#: rules/base.xml:2396 rules/base.xml:2438 rules/base.xml:2449 +#: rules/base.xml:2460 rules/base.xml:2471 rules/base.xml:2482 +#: rules/base.xml:2493 +msgid "ber" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:2397 +msgid "Berber (Algeria, Tifinagh)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:2407 +msgid "Arabic (Algeria)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:2420 +msgid "Arabic (Morocco)" +msgstr "" + +#. Keyboard indicator for French layouts +#: rules/base.xml:2427 rules/base.xml:2634 rules/base.xml:2645 +#: rules/base.xml:2653 rules/base.xml:2703 rules/base.xml:3158 +#: rules/base.xml:3376 rules/base.xml:5062 rules/base.xml:5073 +#: rules/base.xml:5084 rules/base.xml:5095 rules/base.xml:5893 +#: rules/base.extras.xml:63 rules/base.extras.xml:854 +msgid "fr" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:2428 +msgid "French (Morocco)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:2439 +msgid "Berber (Morocco, Tifinagh)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:2450 +msgid "Berber (Morocco, Tifinagh alt.)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:2461 +msgid "Berber (Morocco, Tifinagh alt. phonetic)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:2472 +msgid "Berber (Morocco, Tifinagh extended)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:2483 +msgid "Berber (Morocco, Tifinagh phonetic)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:2494 +msgid "Berber (Morocco, Tifinagh extended phonetic)" +msgstr "" + +#. Keyboard indicator for Cameroon layouts +#: rules/base.xml:2506 rules/base.extras.xml:1202 +msgid "cm" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:2507 rules/base.extras.xml:1203 +msgid "English (Cameroon)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:2516 +#, fuzzy +msgid "French (Cameroon)" +msgstr "Fransızca (alternativ)" + +#: rules/base.xml:2525 +msgid "Cameroon Multilingual (QWERTY)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:2562 +msgid "Cameroon Multilingual (AZERTY)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:2599 +msgid "Cameroon Multilingual (Dvorak)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:2605 rules/base.extras.xml:1209 +msgid "Mmuock" +msgstr "" + +#. Keyboard indicator for Burmese layouts +#: rules/base.xml:2614 +msgid "my" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:2615 +msgid "Burmese" +msgstr "Burmaca" + +#: rules/base.xml:2624 +msgid "zg" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:2625 +#, fuzzy +msgid "Burmese Zawgyi" +msgstr "Burmaca" + +#: rules/base.xml:2635 rules/base.extras.xml:64 +#, fuzzy +msgid "French (Canada)" +msgstr "Kanada Fransızcası" + +#: rules/base.xml:2646 +#, fuzzy +msgid "French (Canada, Dvorak)" +msgstr "Kanada Fransızcası" + +#: rules/base.xml:2654 +#, fuzzy +msgid "French (Canada, legacy)" +msgstr "Kanada Fransızcası" + +#: rules/base.xml:2660 +msgid "Canadian Multilingual" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:2666 +msgid "Canadian Multilingual (1st part)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:2672 +msgid "Canadian Multilingual (2nd part)" +msgstr "" + +#. Keyboard indicator for Inuktikut layouts +#: rules/base.xml:2679 +#, fuzzy +msgid "ike" +msgstr "Winkeys" + +#: rules/base.xml:2680 +msgid "Inuktitut" +msgstr "İnuktitut" + +#: rules/base.xml:2691 +msgid "English (Canada)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:2704 +msgid "French (Democratic Republic of the Congo)" +msgstr "" + +#. Keyboard indicator for Chinese layouts +#. Keyboard indicator for Taiwanese layouts +#: rules/base.xml:2715 rules/base.xml:5366 +msgid "zh" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:2716 +msgid "Chinese" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:2725 +msgid "Tibetan" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:2734 +msgid "Tibetan (with ASCII numerals)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:2743 +#, fuzzy +msgid "ug" +msgstr "Yug" + +#: rules/base.xml:2744 +msgid "Uyghur" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:2753 +msgid "Hanyu Pinyin (altgr)" +msgstr "" + +#. Keyboard indicator for Croatian layouts +#: rules/base.xml:2765 +msgid "hr" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:2766 +msgid "Croatian" +msgstr "Xorvatca" + +#: rules/base.xml:2775 +msgid "Croatian (with guillemets)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:2781 +msgid "Croatian (with Croatian digraphs)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:2787 +msgid "Croatian (US, with Croatian digraphs)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:2793 +#, fuzzy +msgid "Croatian (US, with Croatian letters)" +msgstr "Roman hərfli ABŞ klaviaturası" + +#. Keyboard indicator for Chech layouts +#: rules/base.xml:2802 rules/base.extras.xml:767 +msgid "cs" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:2803 rules/base.extras.xml:768 +msgid "Czech" +msgstr "Çexcə" + +#: rules/base.xml:2812 +msgid "Czech (with <\\|> key)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:2818 +msgid "Czech (QWERTY)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:2824 +msgid "Czech (QWERTY, extended backslash)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:2830 +msgid "Czech (UCW, only accented letters)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:2836 +msgid "Czech (US, Dvorak, UCW support)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:2844 +msgid "Russian (Czech, phonetic)" +msgstr "" + +#. Keyboard indicator for Danish layouts +#: rules/base.xml:2856 rules/base.extras.xml:782 +msgid "da" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:2857 rules/base.extras.xml:783 +msgid "Danish" +msgstr "Danimarkaca" + +#: rules/base.xml:2866 +#, fuzzy +msgid "Danish (no dead keys)" +msgstr "A.B.Ş. İngiliscəsi və/ ölü düymələr" + +#: rules/base.xml:2872 +msgid "Danish (Win keys)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:2878 +#, fuzzy +msgid "Danish (Macintosh)" +msgstr "Macintosh" + +#: rules/base.xml:2884 +msgid "Danish (Macintosh, no dead keys)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:2890 +msgid "Danish (Dvorak)" +msgstr "" + +#. Keyboard indicator for Dutch layouts +#: rules/base.xml:2899 rules/base.extras.xml:797 +msgid "nl" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:2900 rules/base.extras.xml:798 +msgid "Dutch" +msgstr "Niderlandca" + +#: rules/base.xml:2909 +#, fuzzy +msgid "Dutch (with Sun dead keys)" +msgstr "Sun ölü düymələr" + +#: rules/base.xml:2915 +#, fuzzy +msgid "Dutch (Macintosh)" +msgstr "Macintosh" + +#: rules/base.xml:2921 +msgid "Dutch (standard)" +msgstr "" + +#. Keyboard indicator for Dzongkha layouts +#: rules/base.xml:2930 +msgid "dz" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:2931 +msgid "Dzongkha" +msgstr "" + +#. Keyboard indicator for Estonian layouts +#: rules/base.xml:2941 rules/base.extras.xml:812 +msgid "et" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:2942 rules/base.extras.xml:813 +msgid "Estonian" +msgstr "Estonca" + +#: rules/base.xml:2951 +#, fuzzy +msgid "Estonian (no dead keys)" +msgstr "Ölü düymələri sayma" + +#: rules/base.xml:2957 +#, fuzzy +msgid "Estonian (Dvorak)" +msgstr "Estonca" + +#: rules/base.xml:2963 +#, fuzzy +msgid "Estonian (US, with Estonian letters)" +msgstr "Roman hərfli ABŞ klaviaturası" + +#: rules/base.xml:2973 rules/base.extras.xml:227 +#, fuzzy +msgid "Persian" +msgstr "Belarusca" + +#: rules/base.xml:2982 +msgid "Persian (with Persian keypad)" +msgstr "" + +#. Keyboard indicator for Kurdish layouts +#: rules/base.xml:2989 rules/base.xml:3000 rules/base.xml:3011 +#: rules/base.xml:3022 rules/base.xml:3047 rules/base.xml:3058 +#: rules/base.xml:3069 rules/base.xml:3080 rules/base.xml:5143 +#: rules/base.xml:5154 rules/base.xml:5165 rules/base.xml:5292 +#: rules/base.xml:5303 rules/base.xml:5314 +#, fuzzy +msgid "ku" +msgstr "İku" + +#: rules/base.xml:2990 +msgid "Kurdish (Iran, Latin Q)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:3001 +#, fuzzy +msgid "Kurdish (Iran, F)" +msgstr "Türkcə (F)" + +#: rules/base.xml:3012 +msgid "Kurdish (Iran, Latin Alt-Q)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:3023 +msgid "Kurdish (Iran, Arabic-Latin)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:3036 +msgid "Iraqi" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:3048 +msgid "Kurdish (Iraq, Latin Q)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:3059 +#, fuzzy +msgid "Kurdish (Iraq, F)" +msgstr "Türkcə (F)" + +#: rules/base.xml:3070 +msgid "Kurdish (Iraq, Latin Alt-Q)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:3081 +msgid "Kurdish (Iraq, Arabic-Latin)" +msgstr "" + +#. Keyboard indicator for Faroese layouts +#: rules/base.xml:3093 +msgid "fo" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:3094 +msgid "Faroese" +msgstr "Faroescə" + +#: rules/base.xml:3103 +#, fuzzy +msgid "Faroese (no dead keys)" +msgstr "Sun ölü düymələr" + +#. Keyboard indicator for Finnish layouts +#: rules/base.xml:3112 rules/base.extras.xml:827 +#, fuzzy +msgid "fi" +msgstr "sefi" + +#: rules/base.xml:3113 rules/base.extras.xml:828 +msgid "Finnish" +msgstr "Fincə" + +#: rules/base.xml:3122 +msgid "Finnish (classic)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:3128 +msgid "Finnish (classic, no dead keys)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:3134 +msgid "Finnish (Winkeys)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:3140 +msgid "Northern Saami (Finland)" +msgstr "Şimali Saami (Finlandiya)" + +#: rules/base.xml:3149 +#, fuzzy +msgid "Finnish (Macintosh)" +msgstr "Macintosh" + +#: rules/base.xml:3159 rules/base.extras.xml:855 +msgid "French" +msgstr "Fransızca" + +#: rules/base.xml:3168 +#, fuzzy +msgid "French (no dead keys)" +msgstr "Sun ölü düymələr" + +#: rules/base.xml:3174 +#, fuzzy +msgid "French (with Sun dead keys)" +msgstr "Sun ölü düymələr" + +#: rules/base.xml:3180 +#, fuzzy +msgid "French (alt.)" +msgstr "Fransızca (alternativ)" + +#: rules/base.xml:3186 +#, fuzzy +msgid "French (alt., Latin-9 only)" +msgstr "Fransızca (alternativ)" + +#: rules/base.xml:3192 +#, fuzzy +msgid "French (alt., no dead keys)" +msgstr "Fransızca (alternativ)" + +#: rules/base.xml:3198 +msgid "French (alt., with Sun dead keys)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:3204 +#, fuzzy +msgid "French (legacy, alt.)" +msgstr "Fransızca (alternativ)" + +#: rules/base.xml:3210 +msgid "French (legacy, alt., no dead keys)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:3216 +msgid "French (legacy, alt., with Sun dead keys)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:3222 +msgid "French (Bepo, ergonomic, Dvorak way)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:3228 +msgid "French (Bepo, ergonomic, Dvorak way, Latin-9 only)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:3234 +#, fuzzy +msgid "French (Dvorak)" +msgstr "Fransızca (alternativ)" + +#: rules/base.xml:3240 +#, fuzzy +msgid "French (Macintosh)" +msgstr "Macintosh" + +#: rules/base.xml:3246 +msgid "French (AZERTY)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:3252 +#, fuzzy +msgid "French (Breton)" +msgstr "Fransızca (alternativ)" + +#: rules/base.xml:3258 +msgid "Occitan" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:3267 +msgid "Georgian (France, AZERTY Tskapo)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:3276 +msgid "French (US, with French letters)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:3286 +msgid "English (Ghana)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:3295 +msgid "English (Ghana, multilingual)" +msgstr "" + +#. Keyboard indicator for Akan layouts +#: rules/base.xml:3302 +msgid "ak" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:3303 +msgid "Akan" +msgstr "" + +#. Keyboard indicator for Ewe layouts +#: rules/base.xml:3313 +msgid "ee" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:3314 +#, fuzzy +msgid "Ewe" +msgstr "Swe" + +#. Keyboard indicator for Fula layouts +#: rules/base.xml:3324 +msgid "ff" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:3325 +msgid "Fula" +msgstr "" + +#. Keyboard indicator for Ga layouts +#: rules/base.xml:3335 +msgid "gaa" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:3336 +msgid "Ga" +msgstr "" + +#. Keyboard indicator for Hausa layouts +#: rules/base.xml:3346 rules/base.xml:5792 +#, fuzzy +msgid "ha" +msgstr "Tay" + +#: rules/base.xml:3347 +msgid "Hausa (Ghana)" +msgstr "" + +#. Keyboard indicator for Avatime layouts +#: rules/base.xml:3357 +#, fuzzy +msgid "avn" +msgstr "Kan" + +#: rules/base.xml:3358 +msgid "Avatime" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:3367 +msgid "English (Ghana, GILLBT)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:3377 +#, fuzzy +msgid "French (Guinea)" +msgstr "Fransızca (alternativ)" + +#. Keyboard indicator for Georgian layouts +#: rules/base.xml:3388 +msgid "ka" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:3389 +#, fuzzy +msgid "Georgian" +msgstr "Norveçcə" + +#: rules/base.xml:3398 +#, fuzzy +msgid "Georgian (ergonomic)" +msgstr "Gürcücə (kiril)" + +#: rules/base.xml:3404 +#, fuzzy +msgid "Georgian (MESS)" +msgstr "Gürcücə (latın)" + +#: rules/base.xml:3412 +msgid "Russian (Georgia)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:3421 +msgid "Ossetian (Georgia)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:3434 rules/base.extras.xml:96 +msgid "German" +msgstr "Almaca" + +#: rules/base.xml:3443 +#, fuzzy +msgid "German (dead acute)" +msgstr "Dead acute" + +#: rules/base.xml:3449 +#, fuzzy +msgid "German (dead grave acute)" +msgstr "Dead grave acute" + +#: rules/base.xml:3455 +#, fuzzy +msgid "German (no dead keys)" +msgstr "Sun ölü düymələr" + +#: rules/base.xml:3461 +#, fuzzy +msgid "German (T3)" +msgstr "Almaca" + +#: rules/base.xml:3467 +#, fuzzy +msgid "Romanian (Germany)" +msgstr "Rumınca" + +#: rules/base.xml:3476 +msgid "Romanian (Germany, no dead keys)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:3485 +#, fuzzy +msgid "German (Dvorak)" +msgstr "Gürcücə (kiril)" + +#: rules/base.xml:3491 +#, fuzzy +msgid "German (with Sun dead keys)" +msgstr "Sun ölü düymələr" + +#: rules/base.xml:3497 +#, fuzzy +msgid "German (Neo 2)" +msgstr "Almaca" + +#: rules/base.xml:3503 +#, fuzzy +msgid "German (Macintosh)" +msgstr "Macintosh" + +#: rules/base.xml:3509 +msgid "German (Macintosh, no dead keys)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:3515 +#, fuzzy +msgid "Lower Sorbian" +msgstr "Servcə" + +#: rules/base.xml:3524 +msgid "Lower Sorbian (QWERTZ)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:3533 +msgid "German (QWERTY)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:3539 +#, fuzzy +msgid "Turkish (Germany)" +msgstr "Türkcə (F)" + +#: rules/base.xml:3550 +msgid "Russian (Germany, phonetic)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:3559 +#, fuzzy +msgid "German (dead tilde)" +msgstr "Gürcücə (latın)" + +#. Keyboard indicator for Greek layouts +#: rules/base.xml:3568 rules/base.extras.xml:881 +#, fuzzy +msgid "gr" +msgstr "Bgr" + +#: rules/base.xml:3569 rules/base.extras.xml:882 +msgid "Greek" +msgstr "Yunanca" + +#: rules/base.xml:3578 +msgid "Greek (simple)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:3584 +msgid "Greek (extended)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:3590 +#, fuzzy +msgid "Greek (no dead keys)" +msgstr "Sun ölü düymələr" + +#: rules/base.xml:3596 +#, fuzzy +msgid "Greek (polytonic)" +msgstr "Politonik" + +#. Keyboard indicator for Hungarian layouts +#: rules/base.xml:3605 +msgid "hu" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:3606 rules/base.extras.xml:211 +msgid "Hungarian" +msgstr "Macarca" + +#: rules/base.xml:3615 +#, fuzzy +msgid "Hungarian (standard)" +msgstr "Macarca (qwerty)" + +#: rules/base.xml:3621 +#, fuzzy +msgid "Hungarian (no dead keys)" +msgstr "Macarca (qwerty)" + +#: rules/base.xml:3627 +#, fuzzy +msgid "Hungarian (QWERTY)" +msgstr "Macarca (qwerty)" + +#: rules/base.xml:3633 +msgid "Hungarian (101/QWERTZ/comma/dead keys)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:3639 +msgid "Hungarian (101/QWERTZ/comma/no dead keys)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:3645 +msgid "Hungarian (101/QWERTZ/dot/dead keys)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:3651 +msgid "Hungarian (101/QWERTZ/dot/no dead keys)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:3657 +msgid "Hungarian (101/QWERTY/comma/dead keys)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:3663 +msgid "Hungarian (101/QWERTY/comma/no dead keys)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:3669 +msgid "Hungarian (101/QWERTY/dot/dead keys)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:3675 +msgid "Hungarian (101/QWERTY/dot/no dead keys)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:3681 +msgid "Hungarian (102/QWERTZ/comma/dead keys)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:3687 +msgid "Hungarian (102/QWERTZ/comma/no dead keys)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:3693 +msgid "Hungarian (102/QWERTZ/dot/dead keys)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:3699 +msgid "Hungarian (102/QWERTZ/dot/no dead keys)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:3705 +msgid "Hungarian (102/QWERTY/comma/dead keys)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:3711 +msgid "Hungarian (102/QWERTY/comma/no dead keys)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:3717 +msgid "Hungarian (102/QWERTY/dot/dead keys)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:3723 +msgid "Hungarian (102/QWERTY/dot/no dead keys)" +msgstr "" + +#. Keyboard indicator for Icelandic layouts +#: rules/base.xml:3732 +msgid "is" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:3733 +msgid "Icelandic" +msgstr "Icelandic" + +#: rules/base.xml:3742 +#, fuzzy +msgid "Icelandic (with Sun dead keys)" +msgstr "Sun ölü düymələr" + +#: rules/base.xml:3748 +#, fuzzy +msgid "Icelandic (no dead keys)" +msgstr "Ölü düymələri sayma" + +#: rules/base.xml:3754 +msgid "Icelandic (Macintosh, legacy)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:3760 +#, fuzzy +msgid "Icelandic (Macintosh)" +msgstr "Icelandic" + +#: rules/base.xml:3766 +#, fuzzy +msgid "Icelandic (Dvorak)" +msgstr "Icelandic" + +#. Keyboard indicator for Hebrew layouts +#: rules/base.xml:3775 rules/base.extras.xml:683 +msgid "he" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:3776 rules/base.extras.xml:684 +msgid "Hebrew" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:3785 +msgid "Hebrew (lyx)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:3791 +msgid "Hebrew (phonetic)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:3797 +msgid "Hebrew (Biblical, Tiro)" +msgstr "" + +#. Keyboard indicator for Italian layouts +#: rules/base.xml:3806 rules/base.extras.xml:902 +msgid "it" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:3807 rules/base.extras.xml:903 +msgid "Italian" +msgstr "İtalyanca" + +#: rules/base.xml:3816 +#, fuzzy +msgid "Italian (no dead keys)" +msgstr "Ölü düymələri sayma" + +#: rules/base.xml:3822 +msgid "Italian (Winkeys)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:3828 +#, fuzzy +msgid "Italian (Macintosh)" +msgstr "Macintosh" + +#: rules/base.xml:3834 +msgid "Italian (US, with Italian letters)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:3840 +#, fuzzy +msgid "Georgian (Italy)" +msgstr "Gürcücə (latın)" + +#: rules/base.xml:3849 +msgid "Italian (IBM 142)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:3855 +#, fuzzy +msgid "Italian (intl., with dead keys)" +msgstr "Ölü düymələri sayma" + +#: rules/base.xml:3871 +msgid "Sicilian" +msgstr "" + +#. Keyboard indicator for Japaneses +#: rules/base.xml:3884 rules/base.xml:5598 rules/base.extras.xml:937 +msgid "ja" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:3885 rules/base.extras.xml:938 +msgid "Japanese" +msgstr "Yaponca" + +#: rules/base.xml:3894 +#, fuzzy +msgid "Japanese (Kana)" +msgstr "Yaponca" + +#: rules/base.xml:3900 +#, fuzzy +msgid "Japanese (Kana 86)" +msgstr "Yaponca" + +#: rules/base.xml:3906 +#, fuzzy +msgid "Japanese (OADG 109A)" +msgstr "Yaponca 106-düymə" + +#: rules/base.xml:3912 +#, fuzzy +msgid "Japanese (Macintosh)" +msgstr "Macintosh" + +#: rules/base.xml:3918 +#, fuzzy +msgid "Japanese (Dvorak)" +msgstr "Yaponca" + +#. Keyboard indicator for Kyrgyz layouts +#. Keyboard indicator for Kikuyu layouts +#: rules/base.xml:3927 rules/base.xml:5977 +msgid "ki" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:3928 +msgid "Kyrgyz" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:3937 +msgid "Kyrgyz (phonetic)" +msgstr "" + +#. Keyboard indicator for Khmer layouts +#: rules/base.xml:3946 +msgid "km" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:3947 +msgid "Khmer (Cambodia)" +msgstr "" + +#. Keyboard indicator for Kazakh layouts +#: rules/base.xml:3958 +msgid "kk" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:3959 +msgid "Kazakh" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:3970 +msgid "Russian (Kazakhstan, with Kazakh)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:3980 +msgid "Kazakh (with Russian)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:3990 +msgid "Kazakh (extended)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:3999 +msgid "Kazakh (Latin)" +msgstr "" + +#. Keyboard indicator for Lao layouts +#: rules/base.xml:4011 +msgid "lo" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:4012 +#, fuzzy +msgid "Lao" +msgstr "Fao" + +#: rules/base.xml:4021 +msgid "Lao (STEA proposed standard layout)" +msgstr "" + +#. Keyboard indicator for Spanish layouts +#: rules/base.xml:4033 rules/base.xml:4870 rules/base.extras.xml:1024 +msgid "es" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:4034 +#, fuzzy +msgid "Spanish (Latin American)" +msgstr "Latın Amerika" + +#: rules/base.xml:4066 +msgid "Spanish (Latin American, no dead keys)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:4072 +msgid "Spanish (Latin American, dead tilde)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:4078 +msgid "Spanish (Latin American, with Sun dead keys)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:4084 +msgid "Spanish (Latin American, Dvorak)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:4090 +msgid "Spanish (Latin American, Colemak)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:4096 +msgid "Spanish (Latin American, Colemak for gaming)" +msgstr "" + +#. Keyboard indicator for Lithuanian layouts +#: rules/base.xml:4105 rules/base.extras.xml:247 +#, fuzzy +msgid "lt" +msgstr "Mlt" + +#: rules/base.xml:4106 rules/base.extras.xml:248 +msgid "Lithuanian" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:4115 +#, fuzzy +msgid "Lithuanian (standard)" +msgstr "Litovca azerty standart" + +#: rules/base.xml:4121 +msgid "Lithuanian (US, with Lithuanian letters)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:4127 +msgid "Lithuanian (IBM LST 1205-92)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:4133 +msgid "Lithuanian (LEKP)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:4139 +msgid "Lithuanian (LEKPa)" +msgstr "" + +#. Keyboard indicator for Latvian layouts +#: rules/base.xml:4148 rules/base.extras.xml:271 +msgid "lv" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:4149 rules/base.extras.xml:272 +msgid "Latvian" +msgstr "Latışca" + +#: rules/base.xml:4158 +msgid "Latvian (apostrophe)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:4164 +#, fuzzy +msgid "Latvian (tilde)" +msgstr "Latışca" + +#: rules/base.xml:4170 +#, fuzzy +msgid "Latvian (F)" +msgstr "Latışca" + +#: rules/base.xml:4176 +#, fuzzy +msgid "Latvian (modern)" +msgstr "Latışca" + +#: rules/base.xml:4182 +msgid "Latvian (ergonomic, ŪGJRMV)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:4188 +msgid "Latvian (adapted)" +msgstr "" + +#. Keyboard indicator for Maori layouts +#: rules/base.xml:4197 +msgid "mi" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:4198 +msgid "Maori" +msgstr "" + +#. Keyboard indicator for Montenegrin layouts +#. Keyboard indicator for Serbian layouts +#: rules/base.xml:4209 rules/base.xml:4750 rules/base.extras.xml:524 +#, fuzzy +msgid "sr" +msgstr "İsr" + +#: rules/base.xml:4210 +msgid "Montenegrin" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:4219 +msgid "Montenegrin (Cyrillic)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:4225 +msgid "Montenegrin (Cyrillic, ZE and ZHE swapped)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:4231 +msgid "Montenegrin (Latin, Unicode)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:4237 +msgid "Montenegrin (Latin, QWERTY)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:4243 +msgid "Montenegrin (Latin, Unicode, QWERTY)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:4249 +msgid "Montenegrin (Cyrillic with guillemets)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:4255 +msgid "Montenegrin (Latin with guillemets)" +msgstr "" + +#. Keyboard indicator for Macedonian layouts +#: rules/base.xml:4264 +msgid "mk" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:4265 +msgid "Macedonian" +msgstr "Makedonca" + +#: rules/base.xml:4274 +msgid "Macedonian (no dead keys)" +msgstr "" + +#. Keyboard indicator for Maltese layouts +#: rules/base.xml:4283 +msgid "mt" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:4284 +msgid "Maltese" +msgstr "Maltaca" + +#: rules/base.xml:4293 +#, fuzzy +msgid "Maltese (with US layout)" +msgstr "Maltaca (ABŞ düzülüşü)" + +#. Keyboard indicator for Mongolian layouts +#: rules/base.xml:4302 +msgid "mn" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:4303 +msgid "Mongolian" +msgstr "Monqolca" + +#. Keyboard indicator for Norwegian layouts +#: rules/base.xml:4314 rules/base.extras.xml:964 +msgid "no" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:4315 rules/base.extras.xml:965 +msgid "Norwegian" +msgstr "Norveçcə" + +#: rules/base.xml:4326 +msgid "Norwegian (no dead keys)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:4332 +#, fuzzy +msgid "Norwegian (Win keys)" +msgstr "Norveçcə" + +#: rules/base.xml:4338 +#, fuzzy +msgid "Norwegian (Dvorak)" +msgstr "Norveçcə" + +#: rules/base.xml:4344 +msgid "Northern Saami (Norway)" +msgstr "Şimali Saami (Norveç)" + +#: rules/base.xml:4353 +#, fuzzy +msgid "Northern Saami (Norway, no dead keys)" +msgstr "Şimali Saami (Norveç)" + +#: rules/base.xml:4362 +#, fuzzy +msgid "Norwegian (Macintosh)" +msgstr "Gürcücə (latın)" + +#: rules/base.xml:4368 +msgid "Norwegian (Macintosh, no dead keys)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:4374 +#, fuzzy +msgid "Norwegian (Colemak)" +msgstr "Norveçcə" + +#. Keyboard indicator for Polish layouts +#: rules/base.xml:4383 rules/base.extras.xml:454 +msgid "pl" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:4384 rules/base.extras.xml:455 +msgid "Polish" +msgstr "Polyakca" + +#: rules/base.xml:4393 +#, fuzzy +msgid "Polish (legacy)" +msgstr "Polyakca (qwertz)" + +#: rules/base.xml:4399 +#, fuzzy +msgid "Polish (QWERTZ)" +msgstr "Polyakca (qwertz)" + +#: rules/base.xml:4405 +#, fuzzy +msgid "Polish (Dvorak)" +msgstr "Polyakca (qwertz)" + +#: rules/base.xml:4411 +msgid "Polish (Dvorak, with Polish quotes on quotemark key)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:4417 +msgid "Polish (Dvorak, with Polish quotes on key 1)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:4423 +msgid "Kashubian" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:4432 +msgid "Silesian" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:4443 +msgid "Russian (Poland, phonetic Dvorak)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:4452 +msgid "Polish (programmer Dvorak)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:4462 rules/base.extras.xml:980 +msgid "Portuguese" +msgstr "Portuqalca" + +#: rules/base.xml:4471 +#, fuzzy +msgid "Portuguese (no dead keys)" +msgstr "Sun ölü düymələr" + +#: rules/base.xml:4477 +msgid "Portuguese (with Sun dead keys)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:4483 +#, fuzzy +msgid "Portuguese (Macintosh)" +msgstr "Portuqalca" + +#: rules/base.xml:4489 +msgid "Portuguese (Macintosh, no dead keys)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:4495 +msgid "Portuguese (Macintosh, with Sun dead keys)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:4501 +#, fuzzy +msgid "Portuguese (Nativo)" +msgstr "Portuqalca" + +#: rules/base.xml:4507 +msgid "Portuguese (Nativo for US keyboards)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:4513 +msgid "Esperanto (Portugal, Nativo)" +msgstr "" + +#. Keyboard indicator for Romanian layouts +#: rules/base.xml:4525 rules/base.extras.xml:490 +msgid "ro" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:4526 rules/base.extras.xml:491 +msgid "Romanian" +msgstr "Rumınca" + +#: rules/base.xml:4535 +#, fuzzy +msgid "Romanian (cedilla)" +msgstr "Rumınca" + +#: rules/base.xml:4541 +#, fuzzy +msgid "Romanian (standard)" +msgstr "Litovca azerty standart" + +#: rules/base.xml:4547 +msgid "Romanian (standard cedilla)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:4553 +msgid "Romanian (Win keys)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:4563 rules/base.extras.xml:543 +msgid "Russian" +msgstr "Rusca" + +#: rules/base.xml:4572 +msgid "Russian (phonetic)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:4578 +msgid "Russian (phonetic, with Win keys)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:4590 +msgid "Russian (typewriter)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:4596 +#, fuzzy +msgid "Russian (legacy)" +msgstr "Rusca" + +#: rules/base.xml:4602 +msgid "Russian (typewriter, legacy)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:4608 +msgid "Tatar" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:4617 +msgid "Ossetian (legacy)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:4626 +msgid "Ossetian (Win keys)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:4635 +msgid "Chuvash" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:4644 +msgid "Chuvash (Latin)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:4653 +msgid "Udmurt" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:4662 +msgid "Komi" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:4671 +msgid "Yakut" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:4680 +msgid "Kalmyk" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:4689 +#, fuzzy +msgid "Russian (DOS)" +msgstr "Rusca" + +#: rules/base.xml:4695 +#, fuzzy +msgid "Russian (Macintosh)" +msgstr "Macintosh" + +#: rules/base.xml:4701 +#, fuzzy +msgid "Serbian (Russia)" +msgstr "Gürcücə (kiril)" + +#: rules/base.xml:4711 +#, fuzzy +msgid "Bashkirian" +msgstr "Bolqarca" + +#: rules/base.xml:4720 +msgid "Mari" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:4729 +msgid "Russian (phonetic, AZERTY)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:4735 +msgid "Russian (phonetic, Dvorak)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:4741 +msgid "Russian (phonetic, French)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:4751 rules/base.extras.xml:525 +msgid "Serbian" +msgstr "Servcə" + +#: rules/base.xml:4760 +msgid "Serbian (Cyrillic, ZE and ZHE swapped)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:4766 +#, fuzzy +msgid "Serbian (Latin)" +msgstr "Gürcücə (latın)" + +#: rules/base.xml:4772 +#, fuzzy +msgid "Serbian (Latin, Unicode)" +msgstr "Gürcücə (latın)" + +#: rules/base.xml:4778 +#, fuzzy +msgid "Serbian (Latin, QWERTY)" +msgstr "Gürcücə (latın)" + +#: rules/base.xml:4784 +msgid "Serbian (Latin, Unicode, QWERTY)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:4790 +msgid "Serbian (Cyrillic with guillemets)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:4796 +msgid "Serbian (Latin with guillemets)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:4802 +msgid "Pannonian Rusyn" +msgstr "" + +#. Keyboard indicator for Slovenian layouts +#: rules/base.xml:4814 +#, fuzzy +msgid "sl" +msgstr "İsl" + +#: rules/base.xml:4815 +msgid "Slovenian" +msgstr "Slovencə" + +#: rules/base.xml:4824 +msgid "Slovenian (with guillemets)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:4830 +#, fuzzy +msgid "Slovenian (US, with Slovenian letters)" +msgstr "Roman hərfli ABŞ klaviaturası" + +#. Keyboard indicator for Slovak layouts +#: rules/base.xml:4839 rules/base.extras.xml:1009 +msgid "sk" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:4840 rules/base.extras.xml:1010 +msgid "Slovak" +msgstr "Slovakca" + +#: rules/base.xml:4849 +msgid "Slovak (extended backslash)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:4855 +#, fuzzy +msgid "Slovak (QWERTY)" +msgstr "Slovakca (qwerty)" + +#: rules/base.xml:4861 +msgid "Slovak (QWERTY, extended backslash)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:4871 rules/base.extras.xml:1025 +msgid "Spanish" +msgstr "İspanca" + +#: rules/base.xml:4880 +#, fuzzy +msgid "Spanish (no dead keys)" +msgstr "Sun ölü düymələr" + +#: rules/base.xml:4886 +msgid "Spanish (Win keys)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:4892 +msgid "Spanish (dead tilde)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:4898 +#, fuzzy +msgid "Spanish (with Sun dead keys)" +msgstr "A.B.Ş. İngiliscəsi və/ ölü düymələr" + +#: rules/base.xml:4904 +#, fuzzy +msgid "Spanish (Dvorak)" +msgstr "İspanca" + +#: rules/base.xml:4910 +#, fuzzy +msgid "ast" +msgstr "Est" + +#: rules/base.xml:4911 +msgid "Asturian (Spain, with bottom-dot H and bottom-dot L)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:4920 +msgid "ca" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:4921 +msgid "Catalan (Spain, with middle-dot L)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:4930 +#, fuzzy +msgid "Spanish (Macintosh)" +msgstr "Macintosh" + +#. Keyboard indicator for Swedish layouts +#: rules/base.xml:4939 rules/base.extras.xml:1039 +msgid "sv" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:4940 rules/base.extras.xml:1040 +msgid "Swedish" +msgstr "İsveçcə" + +#: rules/base.xml:4949 +#, fuzzy +msgid "Swedish (no dead keys)" +msgstr "Sun ölü düymələr" + +#: rules/base.xml:4955 +#, fuzzy +msgid "Swedish (Dvorak)" +msgstr "İsveçcə" + +#: rules/base.xml:4963 +msgid "Russian (Sweden, phonetic)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:4974 +msgid "Russian (Sweden, phonetic, no dead keys)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:4983 +msgid "Northern Saami (Sweden)" +msgstr "Şimali Saami (İsveç)" + +#: rules/base.xml:4992 +#, fuzzy +msgid "Swedish (Macintosh)" +msgstr "Macintosh" + +#: rules/base.xml:4998 +msgid "Swedish (Svdvorak)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:5004 +msgid "Swedish (based on US Intl. Dvorak)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:5010 +msgid "Swedish (US, with Swedish letters)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:5016 +msgid "Swedish Sign Language" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:5029 rules/base.extras.xml:1070 +#, fuzzy +msgid "German (Switzerland)" +msgstr "Gürcücə (latın)" + +#: rules/base.xml:5039 +msgid "German (Switzerland, legacy)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:5047 +msgid "German (Switzerland, no dead keys)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:5055 +msgid "German (Switzerland, with Sun dead keys)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:5063 +#, fuzzy +msgid "French (Switzerland)" +msgstr "Fransızca (alternativ)" + +#: rules/base.xml:5074 +msgid "French (Switzerland, no dead keys)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:5085 +msgid "French (Switzerland, with Sun dead keys)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:5096 +msgid "French (Switzerland, Macintosh)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:5107 +msgid "German (Switzerland, Macintosh)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:5117 +#, fuzzy +msgid "Arabic (Syria)" +msgstr "Ərəbcə" + +#. Keyboard indicator for Syriac layouts +#: rules/base.xml:5127 rules/base.xml:5135 +msgid "syc" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:5128 +msgid "Syriac" +msgstr "Syriac" + +#: rules/base.xml:5136 +msgid "Syriac (phonetic)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:5144 +msgid "Kurdish (Syria, Latin Q)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:5155 +#, fuzzy +msgid "Kurdish (Syria, F)" +msgstr "Türkcə (F)" + +#: rules/base.xml:5166 +msgid "Kurdish (Syria, Latin Alt-Q)" +msgstr "" + +#. Keyboard indicator for Tajik layouts +#: rules/base.xml:5178 +msgid "tg" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:5179 +msgid "Tajik" +msgstr "Tacikcə" + +#: rules/base.xml:5188 +msgid "Tajik (legacy)" +msgstr "" + +#. Keyboard indicator for Sinhala layouts +#: rules/base.xml:5197 +#, fuzzy +msgid "si" +msgstr "sefi" + +#: rules/base.xml:5198 +msgid "Sinhala (phonetic)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:5209 +msgid "Tamil (Sri Lanka, TamilNet '99)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:5218 +msgid "Tamil (Sri Lanka, TamilNet '99, TAB encoding)" +msgstr "" + +#. Keyboard indicator for US layouts +#: rules/base.xml:5228 +#, fuzzy +msgid "us" +msgstr "Rus" + +#: rules/base.xml:5229 +msgid "Sinhala (US, with Sinhala letters)" +msgstr "" + +#. Keyboard indicator for Thai layouts +#: rules/base.xml:5238 +msgid "th" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:5239 +msgid "Thai" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:5248 +msgid "Thai (TIS-820.2538)" +msgstr "Tayca (TIS-820.2538)" + +#: rules/base.xml:5254 +msgid "Thai (Pattachote)" +msgstr "Tayca (Pattachote)" + +#. Keyboard indicator for Turkish layouts +#: rules/base.xml:5263 rules/base.extras.xml:1090 +msgid "tr" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:5264 rules/base.extras.xml:1091 +msgid "Turkish" +msgstr "Türkcə" + +#: rules/base.xml:5273 +msgid "Turkish (F)" +msgstr "Türkcə (F)" + +#: rules/base.xml:5279 +#, fuzzy +msgid "Turkish (Alt-Q)" +msgstr "Türkcə (F)" + +#: rules/base.xml:5285 +#, fuzzy +msgid "Turkish (with Sun dead keys)" +msgstr "Sun ölü düymələr" + +#: rules/base.xml:5293 +msgid "Kurdish (Turkey, Latin Q)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:5304 +#, fuzzy +msgid "Kurdish (Turkey, F)" +msgstr "Türkcə (F)" + +#: rules/base.xml:5315 +msgid "Kurdish (Turkey, Latin Alt-Q)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:5324 +msgid "Turkish (intl., with dead keys)" +msgstr "" + +#. Keyboard indicator for Crimean Tatar layouts +#: rules/base.xml:5331 rules/base.xml:5342 rules/base.xml:5353 +#: rules/base.extras.xml:500 +msgid "crh" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:5332 +msgid "Crimean Tatar (Turkish Q)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:5343 +msgid "Crimean Tatar (Turkish F)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:5354 +msgid "Crimean Tatar (Turkish Alt-Q)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:5367 +#, fuzzy +msgid "Taiwanese" +msgstr "Yaponca" + +#: rules/base.xml:5376 +msgid "Taiwanese (indigenous)" +msgstr "" + +#. Keyboard indicator for Saisiyat layouts +#: rules/base.xml:5401 +msgid "xsy" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:5402 +msgid "Saisiyat (Taiwan)" +msgstr "" + +#. Keyboard indicator for Ukranian layouts +#: rules/base.xml:5414 rules/base.extras.xml:1105 +msgid "uk" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:5415 rules/base.extras.xml:1106 +msgid "Ukrainian" +msgstr "Ukraynaca" + +#: rules/base.xml:5424 +#, fuzzy +msgid "Ukrainian (phonetic)" +msgstr "Ukraynaca" + +#: rules/base.xml:5430 +msgid "Ukrainian (typewriter)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:5436 +#, fuzzy +msgid "Ukrainian (Win keys)" +msgstr "Ukraynaca" + +#: rules/base.xml:5442 +#, fuzzy +msgid "Ukrainian (legacy)" +msgstr "Ukraynaca" + +#: rules/base.xml:5448 +msgid "Ukrainian (standard RSTU)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:5454 +msgid "Russian (Ukraine, standard RSTU)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:5460 +msgid "Ukrainian (homophonic)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:5470 rules/base.extras.xml:1121 +msgid "English (UK)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:5479 +msgid "English (UK, extended, with Win keys)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:5485 +#, fuzzy +msgid "English (UK, intl., with dead keys)" +msgstr "A.B.Ş. İngiliscəsi və/ ölü düymələr" + +#: rules/base.xml:5491 +msgid "English (UK, Dvorak)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:5497 +msgid "English (UK, Dvorak, with UK punctuation)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:5503 +msgid "English (UK, Macintosh)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:5509 +msgid "English (UK, intl., Macintosh)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:5515 +msgid "English (UK, Colemak)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:5536 +msgid "Uzbek" +msgstr "Özbəkcə" + +#: rules/base.xml:5545 +msgid "Uzbek (Latin)" +msgstr "" + +#. Keyboard indicator for Vietnamese layouts +#: rules/base.xml:5554 rules/base.extras.xml:1151 +msgid "vi" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:5555 rules/base.extras.xml:1152 +msgid "Vietnamese" +msgstr "Vyetnamca" + +#: rules/base.xml:5564 +msgid "Vietnamese (US, with Vietnamese letters)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:5570 +msgid "Vietnamese (French, with Vietnamese letters)" +msgstr "" + +#. Keyboard indicator for Korean layouts +#: rules/base.xml:5579 rules/base.extras.xml:1135 +msgid "ko" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:5580 rules/base.extras.xml:1136 +msgid "Korean" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:5589 +msgid "Korean (101/104 key compatible)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:5599 +#, fuzzy +msgid "Japanese (PC-98)" +msgstr "Yaponca" + +#. Keyboard indicator for Irish layouts +#: rules/base.xml:5612 +msgid "ie" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:5613 +msgid "Irish" +msgstr "İrlandca" + +#: rules/base.xml:5622 +msgid "CloGaelach" +msgstr "CloGaelach" + +#: rules/base.xml:5631 +#, fuzzy +msgid "Irish (UnicodeExpert)" +msgstr "UnicodeExpert" + +#: rules/base.xml:5637 +msgid "Ogham" +msgstr "Ogham" + +#: rules/base.xml:5646 +msgid "Ogham (IS434)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:5659 +msgid "Urdu (Pakistan)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:5668 +msgid "Urdu (Pakistan, CRULP)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:5674 +msgid "Urdu (Pakistan, NLA)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:5681 +msgid "Arabic (Pakistan)" +msgstr "" + +#. Keyboard indicator for Sindhi layouts +#: rules/base.xml:5691 +msgid "sd" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:5692 +msgid "Sindhi" +msgstr "" + +#. Keyboard indicator for Dhivehi layouts +#: rules/base.xml:5704 +msgid "dv" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:5705 +msgid "Dhivehi" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:5717 +msgid "English (South Africa)" +msgstr "" + +#. Keyboard indicator for Esperanto layouts +#: rules/base.xml:5727 +#, fuzzy +msgid "eo" +msgstr "Gür" + +#: rules/base.xml:5728 +msgid "Esperanto" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:5737 +msgid "Esperanto (displaced semicolon and quote, obsolete)" +msgstr "" + +#. Keyboard indicator for Nepali layouts +#: rules/base.xml:5746 +msgid "ne" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:5747 +msgid "Nepali" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:5760 +msgid "English (Nigeria)" +msgstr "" + +#. Keyboard indicator for Igbo layouts +#: rules/base.xml:5770 +msgid "ig" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:5771 +msgid "Igbo" +msgstr "" + +#. Keyboard indicator for Yoruba layouts +#: rules/base.xml:5781 +msgid "yo" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:5782 +msgid "Yoruba" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:5793 +msgid "Hausa (Nigeria)" +msgstr "" + +#. Keyboard indicator for Amharic layouts +#: rules/base.xml:5805 +msgid "am" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:5806 +msgid "Amharic" +msgstr "" + +#. Keyboard indicator for Wolof layouts +#: rules/base.xml:5817 +msgid "wo" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:5818 +msgid "Wolof" +msgstr "" + +#. Keyboard indicator for Braille layouts +#: rules/base.xml:5829 +#, fuzzy +msgid "brl" +msgstr "İrl" + +#: rules/base.xml:5830 +msgid "Braille" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:5836 +msgid "Braille (left-handed)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:5842 +msgid "Braille (left-handed inverted thumb)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:5848 +msgid "Braille (right-handed)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:5854 +msgid "Braille (right-handed inverted thumb)" +msgstr "" + +#. Keyboard indicator for Turkmen layouts +#: rules/base.xml:5863 +msgid "tk" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:5864 +msgid "Turkmen" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:5873 +msgid "Turkmen (Alt-Q)" +msgstr "" + +#. Keyboard indicator for Bambara layouts +#: rules/base.xml:5882 +msgid "bm" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:5883 +msgid "Bambara" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:5894 +#, fuzzy +msgid "French (Mali, alt.)" +msgstr "Fransızca (alternativ)" + +#: rules/base.xml:5905 +msgid "English (Mali, US, Macintosh)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:5916 +msgid "English (Mali, US, intl.)" +msgstr "" + +#. Keyboard indicator for Swahili layouts +#: rules/base.xml:5928 rules/base.xml:5966 +msgid "sw" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:5929 +msgid "Swahili (Tanzania)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:5938 +msgid "fr-tg" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:5939 +#, fuzzy +msgid "French (Togo)" +msgstr "Fransızca" + +#: rules/base.xml:5967 +msgid "Swahili (Kenya)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:5978 +msgid "Kikuyu" +msgstr "" + +#. Keyboard indicator for Tswana layouts +#: rules/base.xml:5990 +msgid "tn" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:5991 +msgid "Tswana" +msgstr "" + +#. Keyboard indicator for Filipino layouts +#: rules/base.xml:6001 +msgid "ph" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:6002 +msgid "Filipino" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:6021 +msgid "Filipino (QWERTY, Baybayin)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:6039 +msgid "Filipino (Capewell-Dvorak, Latin)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:6045 +msgid "Filipino (Capewell-Dvorak, Baybayin)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:6063 +msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006, Latin)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:6069 +msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006, Baybayin)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:6087 +msgid "Filipino (Colemak, Latin)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:6093 +msgid "Filipino (Colemak, Baybayin)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:6111 +msgid "Filipino (Dvorak, Latin)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:6117 +msgid "Filipino (Dvorak, Baybayin)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:6137 +msgid "md" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:6138 +#, fuzzy +msgid "Moldavian" +msgstr "Yugoslavca" + +#: rules/base.xml:6147 +msgid "gag" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:6148 +msgid "Moldavian (Gagauz)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:6159 +msgid "id" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:6160 +msgid "Indonesian (Jawi)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:6176 +msgid "ms" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:6177 +msgid "Malay (Jawi, Arabic Keyboard)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:6192 +msgid "Malay (Jawi, phonetic)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:6203 +msgid "Switching to another layout" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:6208 +#, fuzzy +msgid "Right Alt (while pressed)" +msgstr "Sağ Alt düyməsi yazma düyməsidir" + +#: rules/base.xml:6214 +#, fuzzy +msgid "Left Alt (while pressed)" +msgstr "Sol Win düyməsi basılı olduğu müddətcə qrupu dəyişdirir" + +#: rules/base.xml:6220 rules/base.xml:6226 +#, fuzzy +msgid "Left Win (while pressed)" +msgstr "Sol Win düyməsi basılı olduğu müddətcə qrupu dəyişdirir" + +#: rules/base.xml:6232 +msgid "Any Win (while pressed)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:6238 +msgid "Menu (while pressed), Shift+Menu for Menu" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:6244 +msgid "" +"Caps Lock (while pressed), Alt+Caps Lock for the original Caps Lock action" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:6250 +#, fuzzy +msgid "Right Ctrl (while pressed)" +msgstr "Sağ Win düyməsi basılı olduğu müddətcə qrupu dəyişdirir" + +#: rules/base.xml:6256 rules/base.xml:6480 rules/base.xml:6937 +#, fuzzy +msgid "Right Alt" +msgstr "Sağ Alt düyməsi yazma düyməsidir" + +#: rules/base.xml:6262 rules/base.xml:6474 +msgid "Left Alt" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:6268 rules/base.xml:6504 rules/base.xml:6625 +#: rules/base.xml:7003 +msgid "Caps Lock" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:6274 +msgid "Shift+Caps Lock" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:6280 +msgid "Caps Lock to first layout; Shift+Caps Lock to last layout" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:6286 +msgid "Left Win to first layout; Right Win/Menu to last layout" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:6292 +msgid "Left Ctrl to first layout; Right Ctrl to last layout" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:6298 +msgid "Alt+Caps Lock" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:6304 +#, fuzzy +msgid "Both Shift together" +msgstr "Hər iki Shift düyməsi qrupu dəyişdirir" + +#: rules/base.xml:6310 +#, fuzzy +msgid "Both Alt together" +msgstr "İki Alt düyməsi də bərabər qrupu dəyişdirir" + +#: rules/base.xml:6316 +#, fuzzy +msgid "Both Ctrl together" +msgstr "İki Ctrl düyməsi də bərabər qrupu dəyişdirir" + +#: rules/base.xml:6322 +msgid "Ctrl+Shift" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:6328 +msgid "Left Ctrl+Left Shift" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:6334 +msgid "Right Ctrl+Right Shift" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:6340 +msgid "Alt+Ctrl" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:6346 +msgid "Alt+Shift" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:6352 +msgid "Left Alt+Left Shift" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:6358 +msgid "Alt+Space" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:6364 rules/base.xml:6444 rules/base.xml:6967 +msgid "Menu" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:6370 rules/base.xml:6456 rules/base.xml:6943 +msgid "Left Win" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:6376 +msgid "Win+Space" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:6382 rules/base.xml:6462 rules/base.xml:6955 +msgid "Right Win" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:6388 +msgid "Left Shift" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:6394 +msgid "Right Shift" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:6400 rules/base.xml:6979 +msgid "Left Ctrl" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:6406 rules/base.xml:6438 rules/base.xml:6991 +msgid "Right Ctrl" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:6412 rules/base.xml:6631 rules/base.xml:7039 +msgid "Scroll Lock" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:6418 +msgid "Left Ctrl+Left Win to first layout; Right Ctrl+Menu to second layout" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:6424 +msgid "Left Ctrl+Left Win" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:6433 +#, fuzzy +msgid "Key to choose the 3rd level" +msgstr "3-cü səviyyəni seçmək üçün sağ menyuya basılsın" + +#: rules/base.xml:6450 +msgid "Any Win" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:6468 +msgid "Any Alt" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:6486 +#, fuzzy +msgid "Right Alt; Shift+Right Alt as Compose" +msgstr "Sağ Alt düyməsi yazma düyməsidir" + +#: rules/base.xml:6492 +#, fuzzy +msgid "Right Alt never chooses 3rd level" +msgstr "3-cü səviyyəni seçmək üçün sağ Control düyməsinə basılsın" + +#: rules/base.xml:6498 +msgid "Enter on keypad" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:6510 +msgid "Backslash" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:6516 rules/base.xml:7015 +msgid "<Less/Greater>" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:6522 +msgid "" +"Caps Lock; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd-level " +"chooser" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:6528 +msgid "" +"Backslash; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd level " +"chooser" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:6534 +msgid "" +"<Less/Greater>; acts as onetime lock when pressed together with " +"another 3rd level chooser" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:6542 +#, fuzzy +msgid "Ctrl position" +msgstr "Control Düyməsinin Yeri" + +#: rules/base.xml:6547 +#, fuzzy +msgid "Caps Lock as Ctrl" +msgstr "Caps Lock düyməsi qrupu dəyişdirir" + +#: rules/base.xml:6553 +msgid "Left Ctrl as Meta" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:6559 +#, fuzzy +msgid "Swap Ctrl and Caps Lock" +msgstr "Control və Caps Lock arasında dəyiş" + +#: rules/base.xml:6565 +#, fuzzy +msgid "At left of 'A'" +msgstr "Control düyməsi 'A' hərfinin solunda" + +#: rules/base.xml:6571 +#, fuzzy +msgid "At bottom left" +msgstr "Control düyməsi sol altda" + +#: rules/base.xml:6577 +#, fuzzy +msgid "Right Ctrl as Right Alt" +msgstr "Sağ Control düyməsi sağ Alt kimi işləyir" + +#: rules/base.xml:6583 +msgid "Menu as Right Ctrl" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:6589 +msgid "Swap Left Alt with Left Ctrl" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:6595 +msgid "Swap Left Win with Left Ctrl" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:6600 +msgid "Swap Right Win with Right Ctrl" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:6606 +msgid "Left Alt as Ctrl, Left Ctrl as Win, Left Win as Left Alt" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:6614 +#, fuzzy +msgid "Use keyboard LED to show alternative layout" +msgstr "Alternativ qrupu göstərmək üçün klaviatura LED-ini işlət" + +#: rules/base.xml:6619 +msgid "Num Lock" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:6639 +msgid "Layout of numeric keypad" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:6644 +msgid "Legacy" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:6650 +msgid "Unicode additions (arrows and math operators)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:6656 +msgid "" +"Unicode additions (arrows and math operators; math operators on default " +"level)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:6662 +msgid "Legacy Wang 724" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:6668 +msgid "Wang 724 keypad with Unicode additions (arrows and math operators)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:6674 +msgid "" +"Wang 724 keypad with Unicode additions (arrows and math operators; math " +"operators on default level)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:6680 +msgid "Hexadecimal" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:6686 +msgid "ATM/phone-style" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:6695 +msgid "Numeric keypad Delete behavior" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:6701 +msgid "Legacy key with dot" +msgstr "" + +#. Actually, with KP_SEPARATOR, as the old keypad(comma) +#: rules/base.xml:6708 +msgid "Legacy key with comma" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:6714 +msgid "Four-level key with dot" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:6720 +msgid "Four-level key with dot, Latin-9 only" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:6726 +msgid "Four-level key with comma" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:6732 +msgid "Four-level key with momayyez" +msgstr "" + +#. This assumes the KP_ abstract symbols are actually useful for some apps +#. The description needs to be rewritten +#: rules/base.xml:6740 +msgid "Four-level key with abstract separators" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:6746 +msgid "Semicolon on third level" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:6756 +#, fuzzy +msgid "Caps Lock behavior" +msgstr "CapsLock düyməsinin davranışı" + +#: rules/base.xml:6761 +#, fuzzy +msgid "Caps Lock uses internal capitalization; Shift \"pauses\" Caps Lock" +msgstr "Daxili kapitalizasiya işlədir. Shift Caps-i ləğv edir." + +#: rules/base.xml:6767 +#, fuzzy +msgid "Caps Lock uses internal capitalization; Shift does not affect Caps Lock" +msgstr "Daxili kapitalizasiya işlədir. Shift Caps-i ləğv etmir." + +#: rules/base.xml:6773 +#, fuzzy +msgid "Caps Lock acts as Shift with locking; Shift \"pauses\" Caps Lock" +msgstr "Qıfıllı Shift kimi davranır. Shift Caps-i ləğv edir." + +#: rules/base.xml:6779 +#, fuzzy +msgid "Caps Lock acts as Shift with locking; Shift does not affect Caps Lock" +msgstr "Qıfıllı Shift kimi davranır. Shift Caps-i ləğv etmir." + +#: rules/base.xml:6785 +msgid "Caps Lock toggles normal capitalization of alphabetic characters" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:6791 +msgid "Caps Lock toggles ShiftLock (affects all keys)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:6797 +#, fuzzy +msgid "Swap ESC and Caps Lock" +msgstr "Control və Caps Lock arasında dəyiş" + +#: rules/base.xml:6803 +#, fuzzy +msgid "Make Caps Lock an additional Esc" +msgstr "CapsLock düyməsini əlavə idarə olaraq tə'yin et" + +#: rules/base.xml:6809 +#, fuzzy +msgid "Make Caps Lock an additional Backspace" +msgstr "CapsLock düyməsini əlavə idarə olaraq tə'yin et" + +#: rules/base.xml:6815 +#, fuzzy +msgid "Make Caps Lock an additional Super" +msgstr "CapsLock düyməsini əlavə idarə olaraq tə'yin et" + +#: rules/base.xml:6821 +#, fuzzy +msgid "Make Caps Lock an additional Hyper" +msgstr "CapsLock düyməsini əlavə idarə olaraq tə'yin et" + +#: rules/base.xml:6827 +#, fuzzy +msgid "Make Caps Lock an additional Menu key" +msgstr "CapsLock düyməsini əlavə idarə olaraq tə'yin et" + +#: rules/base.xml:6833 +#, fuzzy +msgid "Make Caps Lock an additional Num Lock" +msgstr "CapsLock düyməsini əlavə idarə olaraq tə'yin et" + +#: rules/base.xml:6839 +#, fuzzy +msgid "Caps Lock is also a Ctrl" +msgstr "CapsLock düyməsini əlavə idarə olaraq tə'yin et" + +#: rules/base.xml:6845 +msgid "Caps Lock is disabled" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:6853 +msgid "Alt/Win key behavior" +msgstr "Alt/Win düyməsinin davranışları" + +#: rules/base.xml:6858 +#, fuzzy +msgid "Add the standard behavior to Menu key" +msgstr "Menyu düyməsinə standart davranış əlavə et." + +#: rules/base.xml:6864 +#, fuzzy +msgid "Alt and Meta are on Alt" +msgstr "Alt düymələri üstündə Alt və Meta (ön qurğulu)." + +#: rules/base.xml:6870 +msgid "Alt is mapped to Win and the usual Alt" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:6876 +#, fuzzy +msgid "Ctrl is mapped to Win and the usual Ctrl keys" +msgstr "Meta sol Win düyməsinə xəritələnib." + +#: rules/base.xml:6882 +#, fuzzy +msgid "Ctrl is mapped to Alt; Alt is mapped to Win" +msgstr "Meta sol Win düyməsinə xəritələnib." + +#: rules/base.xml:6888 +#, fuzzy +msgid "Meta is mapped to Win" +msgstr "Meta Win düymələrinə xəritələnib." + +#: rules/base.xml:6894 +#, fuzzy +msgid "Meta is mapped to Left Win" +msgstr "Meta sol Win düyməsinə xəritələnib." + +#: rules/base.xml:6900 +#, fuzzy +msgid "Hyper is mapped to Win" +msgstr "Hyper Win düymələrinə xəritələnib." -#: xfree86.xml.in.h:119 -msgid "Hewlett-Packard Internet Keyboard" -msgstr "Hewlett-Packard Internet Keyboard" +#: rules/base.xml:6906 +msgid "Alt is mapped to Right Win, Super to Menu" +msgstr "" -#: xfree86.xml.in.h:120 -msgid "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA" -msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA" +#: rules/base.xml:6912 +#, fuzzy +msgid "Left Alt is swapped with Left Win" +msgstr "Meta sol Win düyməsinə xəritələnib." -#: xfree86.xml.in.h:121 -msgid "Hewlett-Packard Omnibook 5xx" -msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 5xx" +#: rules/base.xml:6918 +#, fuzzy +msgid "Alt is swapped with Win" +msgstr "Meta Win düymələrinə xəritələnib." -#: xfree86.xml.in.h:122 -msgid "Hewlett-Packard Omnibook 6000/6100" -msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 6000/6100" +#: rules/base.xml:6924 +#, fuzzy +msgid "Win is mapped to PrtSc and the usual Win" +msgstr "Meta sol Win düyməsinə xəritələnib." -#: xfree86.xml.in.h:123 -msgid "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GC" -msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GC" +#: rules/base.xml:6932 +msgid "Position of Compose key" +msgstr "" -#: xfree86.xml.in.h:124 -msgid "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GF" -msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GF" +#: rules/base.xml:6949 +msgid "3rd level of Left Win" +msgstr "" -#: xfree86.xml.in.h:125 -msgid "Hewlett-Packard Omnibook XT1000" -msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XT1000" +#: rules/base.xml:6961 +msgid "3rd level of Right Win" +msgstr "" -#: xfree86.xml.in.h:126 -msgid "Hewlett-Packard Pavilion ZT11xx" -msgstr "Hewlett-Packard Pavilion ZT11xx" +#: rules/base.xml:6973 +msgid "3rd level of Menu" +msgstr "" -#: xfree86.xml.in.h:127 -msgid "Hewlett-Packard SK-2501 Multimedia Keyboard" -msgstr "Hewlett-Packard SK-2501 Multimedia Keyboard" +#: rules/base.xml:6985 +msgid "3rd level of Left Ctrl" +msgstr "" -#: xfree86.xml.in.h:128 -msgid "Hewlett-Packard SK-2505 Internet Keyboard" -msgstr "Hewlett-Packard SK-2505 Internet Keyboard" +#: rules/base.xml:6997 +msgid "3rd level of Right Ctrl" +msgstr "" -#: xfree86.xml.in.h:129 -msgid "Hin" -msgstr "Hin" +#: rules/base.xml:7009 +msgid "3rd level of Caps Lock" +msgstr "" -#: xfree86.xml.in.h:130 -msgid "Hindi" -msgstr "Hindi" +#: rules/base.xml:7021 +msgid "3rd level of <Less/Greater>" +msgstr "" -#: xfree86.xml.in.h:131 -msgid "Honeywell Euroboard" -msgstr "Honeywell Euroboard" +#: rules/base.xml:7027 +msgid "Pause" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:7033 +msgid "PrtSc" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:7046 +msgid "Miscellaneous compatibility options" +msgstr "Müxtəlif yetişmə qabiliyyəti seçimləri" -#: xfree86.xml.in.h:132 -msgid "Hrv" -msgstr "Xrv" +#: rules/base.xml:7051 +msgid "Default numeric keypad keys" +msgstr "" -#: xfree86.xml.in.h:133 -msgid "Hun" -msgstr "Mac" +#: rules/base.xml:7057 +msgid "Numeric keypad always enters digits (as in macOS)" +msgstr "" -#: xfree86.xml.in.h:134 -msgid "Hungarian" -msgstr "Macarca" +#: rules/base.xml:7063 +msgid "" +"Num Lock on: digits; Shift for arrow keys. Num Lock off: arrow keys (as in " +"Windows)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:7069 +msgid "Shift does not cancel Num Lock, chooses 3rd level instead" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:7075 +#, fuzzy +msgid "Special keys (Ctrl+Alt+<key>) handled in a server" +msgstr "" +"Xüsusi düymələr (Ctrl+Alt+<düyməsi>) verici tərəfindən idarə edilsin." + +#: rules/base.xml:7081 +msgid "Apple Aluminium: emulate PC keys (PrtSc, Scroll Lock, Pause, Num Lock)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:7087 +#, fuzzy +msgid "Shift cancels Caps Lock" +msgstr "Control və Caps Lock arasında dəyiş" + +#: rules/base.xml:7093 +msgid "Enable extra typographic characters" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:7099 +#, fuzzy +msgid "Both Shift together enable Caps Lock" +msgstr "Hər iki Shift düyməsi qrupu dəyişdirir" + +#: rules/base.xml:7105 +msgid "Both Shift together enable Caps Lock; one Shift key disables it" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:7111 +#, fuzzy +msgid "Both Shift together enable Shift Lock" +msgstr "Hər iki Shift düyməsi qrupu dəyişdirir" + +#: rules/base.xml:7117 +msgid "Shift + Num Lock enables PointerKeys" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:7123 +msgid "Allow breaking grabs with keyboard actions (warning: security risk)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:7129 +msgid "Allow grab and window tree logging" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:7137 +msgid "Adding currency signs to certain keys" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:7142 +msgid "Euro on E" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:7148 +msgid "Euro on 2" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:7154 +msgid "Euro on 4" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:7160 +msgid "Euro on 5" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:7166 +msgid "Rupee on 4" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:7173 +#, fuzzy +msgid "Key to choose 5th level" +msgstr "3-cü səviyyəni seçmək üçün sağ menyuya basılsın" + +#: rules/base.xml:7178 +msgid "" +"<Less/Greater> chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed " +"together with another 5th level chooser" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:7184 +msgid "" +"Right Alt chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed together with " +"another 5th level chooser" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:7190 +msgid "" +"Left Win chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed together with " +"another 5th level chooser" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:7196 +msgid "" +"Right Win chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed together with " +"another 5th level chooser" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:7242 +msgid "Using space key to input non-breaking space" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:7247 +msgid "Usual space at any level" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:7253 +msgid "Non-breaking space at the 2nd level" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:7259 +msgid "Non-breaking space at the 3rd level" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:7265 +msgid "Non-breaking space at the 3rd level, nothing at the 4th level" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:7271 +msgid "" +"Non-breaking space at the 3rd level, thin non-breaking space at the 4th level" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:7277 +msgid "Non-breaking space at the 4th level" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:7283 +msgid "" +"Non-breaking space at the 4th level, thin non-breaking space at the 6th level" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:7289 +msgid "" +"Non-breaking space at the 4th level, thin non-breaking space at the 6th " +"level (via Ctrl+Shift)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:7295 +msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:7301 +msgid "" +"Zero-width non-joiner at the 2nd level, zero-width joiner at the 3rd level" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:7307 +msgid "" +"Zero-width non-joiner at the 2nd level, zero-width joiner at the 3rd level, " +"non-breaking space at the 4th level" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:7313 +msgid "" +"Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:7319 +msgid "" +"Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, " +"nothing at the 4th level" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:7325 +msgid "" +"Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, " +"zero-width joiner at the 4th level" +msgstr "" -#: xfree86.xml.in.h:135 -msgid "Hungarian (qwerty)" +#: rules/base.xml:7331 +msgid "" +"Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, " +"thin non-breaking space at the 4th level" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:7337 +msgid "" +"Zero-width non-joiner at the 3rd level, zero-width joiner at the 4th level" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:7344 +msgid "Japanese keyboard options" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:7349 +msgid "Kana Lock key is locking" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:7355 +msgid "NICOLA-F style Backspace" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:7361 +#, fuzzy +msgid "Make Zenkaku Hankaku an additional Esc" +msgstr "CapsLock düyməsini əlavə idarə olaraq tə'yin et" + +#: rules/base.xml:7368 +msgid "Korean Hangul/Hanja keys" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:7373 +msgid "Right Alt as Hangul, right Ctrl as Hanja" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:7379 +#, fuzzy +msgid "Right Ctrl as Hangul, right Alt as Hanja" +msgstr "Sağ Control düyməsi sağ Alt kimi işləyir" + +#: rules/base.xml:7386 +msgid "Adding Esperanto supersigned letters" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:7391 +msgid "To the corresponding key in a QWERTY layout" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:7397 +msgid "To the corresponding key in a Dvorak layout" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:7403 +msgid "To the corresponding key in a Colemak layout" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:7410 +msgid "Maintain key compatibility with old Solaris keycodes" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:7415 +msgid "Sun Key compatibility" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:7422 +msgid "Key sequence to kill the X server" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:7427 +msgid "Ctrl+Alt+Backspace" +msgstr "" + +#: rules/base.extras.xml:9 +#, fuzzy +msgid "apl" +msgstr "Mal" + +#: rules/base.extras.xml:10 +msgid "APL" +msgstr "" + +#: rules/base.extras.xml:19 +msgid "dlg" +msgstr "" + +#: rules/base.extras.xml:20 +msgid "Dyalog APL complete" +msgstr "" + +#: rules/base.extras.xml:26 +msgid "sax" +msgstr "" + +#: rules/base.extras.xml:27 +msgid "APL Keyboard Symbols: sax" +msgstr "" + +#: rules/base.extras.xml:33 +msgid "ufd" +msgstr "" + +#: rules/base.extras.xml:34 +msgid "APL Keyboard Symbols: Unified Layout" +msgstr "" + +#: rules/base.extras.xml:40 +msgid "apl2" +msgstr "" + +#: rules/base.extras.xml:41 +msgid "APL Keyboard Symbols: IBM APL2" +msgstr "" + +#: rules/base.extras.xml:47 +msgid "aplII" +msgstr "" + +#: rules/base.extras.xml:48 +msgid "APL Keyboard Symbols: Manugistics APL*PLUS II" +msgstr "" + +#: rules/base.extras.xml:54 +msgid "aplx" +msgstr "" + +#: rules/base.extras.xml:55 +msgid "APL Keyboard Symbols: APLX Unified APL Layout" +msgstr "" + +#: rules/base.extras.xml:73 +#, fuzzy +msgid "kut" +msgstr "İku" + +#: rules/base.extras.xml:74 +msgid "Kutenai" +msgstr "" + +#: rules/base.extras.xml:80 +msgid "shs" +msgstr "" + +#: rules/base.extras.xml:81 +msgid "Secwepemctsin" +msgstr "" + +#: rules/base.extras.xml:87 +msgid "Multilingual (Canada, Sun Type 6/7)" +msgstr "" + +#: rules/base.extras.xml:105 +msgid "German (US, with German letters)" +msgstr "" + +#: rules/base.extras.xml:114 +msgid "German (with Hungarian letters and no dead keys)" +msgstr "" + +#: rules/base.extras.xml:124 +msgid "Polish (Germany, no dead keys)" +msgstr "" + +#: rules/base.extras.xml:134 +msgid "German (Sun Type 6/7)" +msgstr "" + +#: rules/base.extras.xml:140 +msgid "German (Aus der Neo-Welt)" +msgstr "" + +#: rules/base.extras.xml:146 +#, fuzzy +msgid "German (KOY)" +msgstr "Almaca" + +#: rules/base.extras.xml:152 +#, fuzzy +msgid "German (Bone)" +msgstr "Almaca" + +#: rules/base.extras.xml:158 +msgid "German (Bone, eszett home row)" +msgstr "" + +#: rules/base.extras.xml:164 +msgid "German (Neo qwertz)" +msgstr "" + +#: rules/base.extras.xml:170 +#, fuzzy +msgid "German (Neo qwerty)" msgstr "Macarca (qwerty)" -#: xfree86.xml.in.h:136 -msgid "Hyper is mapped to the Win-keys." -msgstr "Hyper Win düymələrinə xəritələnib." +#: rules/base.extras.xml:178 +msgid "Russian (Germany, recommended)" +msgstr "" -#: xfree86.xml.in.h:137 -msgid "IBM Rapid Access" -msgstr "IBM Rapid Access" +#: rules/base.extras.xml:189 +msgid "Russian (Germany, transliteration)" +msgstr "" -#: xfree86.xml.in.h:138 -msgid "IBM Rapid Access II" -msgstr "IBM Rapid Access II" +#: rules/base.extras.xml:198 +#, fuzzy +msgid "German Ladin" +msgstr "Almaca" -#: xfree86.xml.in.h:139 -msgid "IBM Rapid Access II (alternate option)" -msgstr "IBM Rapid Access II (alternate option)" +#: rules/base.extras.xml:199 +msgid "de_lld" +msgstr "" -#: xfree86.xml.in.h:140 -msgid "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E" -msgstr "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E" +#: rules/base.extras.xml:217 +#, fuzzy +msgid "Old Hungarian" +msgstr "Macarca" -#: xfree86.xml.in.h:141 -msgid "INSCRIPT layout" -msgstr "INSCRIPT düzülüşü" +#: rules/base.extras.xml:218 +msgid "oldhun" +msgstr "" + +#: rules/base.extras.xml:236 +msgid "Avestan" +msgstr "" -#: xfree86.xml.in.h:142 -msgid "IS434" -msgstr "IS434" +#: rules/base.extras.xml:257 +#, fuzzy +msgid "Lithuanian (US Dvorak with Lithuanian letters)" +msgstr "Roman hərfli ABŞ klaviaturası" -#: xfree86.xml.in.h:143 -msgid "IS434 laptop" -msgstr "IS434 laptop" +#: rules/base.extras.xml:263 +msgid "Lithuanian (Sun Type 6/7)" +msgstr "" -#: xfree86.xml.in.h:144 -msgid "ISO Alternate" -msgstr "ISO Alternate" +#: rules/base.extras.xml:281 +msgid "Latvian (US Dvorak)" +msgstr "" -#: xfree86.xml.in.h:145 -msgid "Icelandic" -msgstr "Icelandic" +#: rules/base.extras.xml:287 +msgid "Latvian (US Dvorak, Y variant)" +msgstr "" + +#: rules/base.extras.xml:293 +msgid "Latvian (US Dvorak, minus variant)" +msgstr "" + +#: rules/base.extras.xml:299 +msgid "Latvian (programmer US Dvorak)" +msgstr "" + +#: rules/base.extras.xml:305 +msgid "Latvian (programmer US Dvorak, Y variant)" +msgstr "" + +#: rules/base.extras.xml:311 +msgid "Latvian (programmer US Dvorak, minus variant)" +msgstr "" + +#: rules/base.extras.xml:317 +msgid "Latvian (US Colemak)" +msgstr "" + +#: rules/base.extras.xml:323 +msgid "Latvian (US Colemak, apostrophe variant)" +msgstr "" + +#: rules/base.extras.xml:329 +msgid "Latvian (Sun Type 6/7)" +msgstr "" + +#: rules/base.extras.xml:347 +msgid "English (US, international AltGr Unicode combining)" +msgstr "" -#: xfree86.xml.in.h:146 -msgid "Iku" -msgstr "İku" +#: rules/base.extras.xml:353 +msgid "English (US, international AltGr Unicode combining, alternative)" +msgstr "" -#: xfree86.xml.in.h:147 -msgid "Inuktitut" -msgstr "İnuktitut" +#: rules/base.extras.xml:359 +msgid "Atsina" +msgstr "" -#: xfree86.xml.in.h:148 -msgid "Irish" -msgstr "İrlandca" +#: rules/base.extras.xml:366 +msgid "Coeur d'Alene Salish" +msgstr "" -#: xfree86.xml.in.h:149 -msgid "Irl" -msgstr "İrl" +#: rules/base.extras.xml:375 +msgid "Czech Slovak and German (US)" +msgstr "" -#: xfree86.xml.in.h:150 -msgid "Irn" -msgstr "İrn" +#: rules/base.extras.xml:387 +msgid "English (US, IBM Arabic 238_L)" +msgstr "" -#: xfree86.xml.in.h:151 -msgid "Isl" -msgstr "İsl" +#: rules/base.extras.xml:393 +msgid "English (US, Sun Type 6/7)" +msgstr "" -#: xfree86.xml.in.h:152 -msgid "Isr" -msgstr "İsr" +#: rules/base.extras.xml:399 +msgid "English (Norman)" +msgstr "" -#: xfree86.xml.in.h:153 -msgid "Israeli" -msgstr "Yəhudicə" +#: rules/base.extras.xml:405 +msgid "English (Carpalx)" +msgstr "" -#: xfree86.xml.in.h:154 -msgid "Ita" -msgstr "İta" +#: rules/base.extras.xml:411 +msgid "English (Carpalx, intl., with dead keys)" +msgstr "" -#: xfree86.xml.in.h:155 -msgid "Italian" -msgstr "İtalyanca" +#: rules/base.extras.xml:417 +msgid "English (Carpalx, intl., with AltGr dead keys)" +msgstr "" -#: xfree86.xml.in.h:156 -msgid "Japanese" -msgstr "Yaponca" +#: rules/base.extras.xml:423 +msgid "English (Carpalx, full optimization)" +msgstr "" -#: xfree86.xml.in.h:157 -msgid "Japanese 106-key" -msgstr "Yaponca 106-düymə" +#: rules/base.extras.xml:429 +msgid "English (Carpalx, full optimization, intl., with dead keys)" +msgstr "" -#: xfree86.xml.in.h:158 -msgid "Jpn" -msgstr "Ypn" +#: rules/base.extras.xml:435 +msgid "English (Carpalx, full optimization, intl., with AltGr dead keys)" +msgstr "" -#: xfree86.xml.in.h:159 -msgid "Kan" -msgstr "Kan" +#: rules/base.extras.xml:441 +msgid "Sicilian (US keyboard)" +msgstr "" -#: xfree86.xml.in.h:160 -msgid "Kannada" -msgstr "Kannada" +#: rules/base.extras.xml:464 +#, fuzzy +msgid "Polish (intl., with dead keys)" +msgstr "Ölü düymələri sayma" -#: xfree86.xml.in.h:161 -msgid "Keytronic FlexPro" -msgstr "Keytronic FlexPro" +#: rules/base.extras.xml:470 +#, fuzzy +msgid "Polish (Colemak)" +msgstr "Polyakca (qwertz)" -#: xfree86.xml.in.h:162 -msgid "LAm" -msgstr "LAm" +#: rules/base.extras.xml:476 +msgid "Polish (Sun Type 6/7)" +msgstr "" -#: xfree86.xml.in.h:163 -msgid "Laptop" -msgstr "Laptop" +#: rules/base.extras.xml:482 +msgid "Polish (Glagolica)" +msgstr "" -#: xfree86.xml.in.h:164 -msgid "Laptop/notebook Compaq (eg. Armada) Laptop Keyboard" -msgstr "Laptop/notebook Compaq (məs. Armada) Laptop Klaviaturası" +#: rules/base.extras.xml:501 +msgid "Crimean Tatar (Dobruja Q)" +msgstr "" -#: xfree86.xml.in.h:165 -msgid "Laptop/notebook Compaq (eg. Presario) Internet Keyboard" -msgstr "Laptop/notebook Compaq (məs. Presario) İnternet Klaviaturası" +#: rules/base.extras.xml:510 +msgid "Romanian (ergonomic Touchtype)" +msgstr "" -#: xfree86.xml.in.h:166 -msgid "Laptop/notebook Dell Inspiron 8xxx" -msgstr "Laptop/notebook Dell Inspiron 8xxx" +#: rules/base.extras.xml:516 +msgid "Romanian (Sun Type 6/7)" +msgstr "" -#: xfree86.xml.in.h:167 -msgid "Latin" -msgstr "Latın" +#: rules/base.extras.xml:534 +msgid "Serbian (combining accents instead of dead keys)" +msgstr "" -#: xfree86.xml.in.h:168 -msgid "Latin America" -msgstr "Latın Amerika" +#: rules/base.extras.xml:549 +msgid "Church Slavonic" +msgstr "" -#: xfree86.xml.in.h:169 -msgid "Latvian" -msgstr "Latışca" +#: rules/base.extras.xml:559 +msgid "Russian (with Ukrainian-Belorussian layout)" +msgstr "" -#: xfree86.xml.in.h:170 -msgid "Left Alt key changes group" -msgstr "Sol Alt düyməsi qrupu dəyişdirir" +#: rules/base.extras.xml:570 +msgid "Russian (Rulemak, phonetic Colemak)" +msgstr "" -#: xfree86.xml.in.h:171 -msgid "Left Ctrl key changes group" -msgstr "Sol Ctrl düyməsi qrupu dəyişdirir" +#: rules/base.extras.xml:576 +msgid "Russian (Sun Type 6/7)" +msgstr "" -#: xfree86.xml.in.h:172 -msgid "Left Shift key changes group" -msgstr "Sol Shift düyməsi qrupu dəyişdirir" +#: rules/base.extras.xml:582 +msgid "Russian (with US punctuation)" +msgstr "" -#: xfree86.xml.in.h:173 -msgid "Left Win-key changes group" -msgstr "Sol Win düyməsi qrupu dəyişdirir" +#: rules/base.extras.xml:589 +msgid "Russian (Polyglot and Reactionary)" +msgstr "" -#: xfree86.xml.in.h:174 -msgid "Left Win-key switches group while pressed" -msgstr "Sol Win düyməsi basılı olduğu müddətcə qrupu dəyişdirir" +#: rules/base.extras.xml:675 +msgid "Armenian (OLPC phonetic)" +msgstr "" -#: xfree86.xml.in.h:175 -msgid "Lithuanian azerty standard" -msgstr "Litovca azerty standart" +#: rules/base.extras.xml:693 +msgid "Hebrew (Biblical, SIL phonetic)" +msgstr "" -#: xfree86.xml.in.h:176 -msgid "Lithuanian qwerty \"numeric\"" -msgstr "Litovca qwerty \"numeric\"" +#: rules/base.extras.xml:711 +msgid "Arabic (Sun Type 6/7)" +msgstr "" -#: xfree86.xml.in.h:177 -msgid "Logitech Cordless Desktop" -msgstr "Logitech Cordless Desktop" +#: rules/base.extras.xml:717 +msgid "" +"Arabic (with extensions for Arabic-written other languages and European " +"digits preferred)" +msgstr "" -#: xfree86.xml.in.h:178 -msgid "Logitech Cordless Desktop Navigator" -msgstr "Logitech Cordless Desktop Navigator" +#: rules/base.extras.xml:723 +msgid "" +"Arabic (with extensions for Arabic-written other languages and Arabic digits " +"preferred)" +msgstr "" -#: xfree86.xml.in.h:179 -msgid "Logitech Cordless Desktop Optical" -msgstr "Logitech Cordless Desktop Optical" +#: rules/base.extras.xml:729 +msgid "Ugaritic instead of Arabic" +msgstr "" -#: xfree86.xml.in.h:180 -msgid "Logitech Cordless Desktop Pro" -msgstr "Logitech Cordless Desktop Pro" +#: rules/base.extras.xml:744 +msgid "Belgian (Sun Type 6/7)" +msgstr "" -#: xfree86.xml.in.h:181 -msgid "Logitech Cordless Desktop Pro (alternate option)" -msgstr "Logitech Cordless Desktop Pro (alternate option)" +#: rules/base.extras.xml:759 +msgid "Portuguese (Brazil, Sun Type 6/7)" +msgstr "" -#: xfree86.xml.in.h:182 -msgid "Logitech Cordless Desktop Pro (alternate option2)" -msgstr "Logitech Cordless Desktop Pro (alternate option2)" +#: rules/base.extras.xml:774 +msgid "Czech (Sun Type 6/7)" +msgstr "" -#: xfree86.xml.in.h:183 -msgid "Logitech Cordless Desktop iTouch" -msgstr "Logitech Cordless Desktop iTouch" +#: rules/base.extras.xml:789 +msgid "Danish (Sun Type 6/7)" +msgstr "" -#: xfree86.xml.in.h:184 -msgid "Logitech Cordless Freedom/Desktop Navigator" -msgstr "Logitech Cordless Freedom/Desktop Navigator" +#: rules/base.extras.xml:804 +msgid "Dutch (Sun Type 6/7)" +msgstr "" -#: xfree86.xml.in.h:185 -msgid "Logitech Deluxe Access Keyboard" -msgstr "Logitech Deluxe Access Keyboard" +#: rules/base.extras.xml:819 +msgid "Estonian (Sun Type 6/7)" +msgstr "" -#: xfree86.xml.in.h:186 -msgid "Logitech Internet Keyboard" -msgstr "Logitech Internet Keyboard" +#: rules/base.extras.xml:834 +#, fuzzy +msgid "Finnish (DAS)" +msgstr "Fincə" -#: xfree86.xml.in.h:187 -msgid "Logitech Internet Navigator Keyboard" -msgstr "Logitech Internet Navigator Keyboard" +#: rules/base.extras.xml:840 +msgid "Finnish (Sun Type 6/7)" +msgstr "" -#: xfree86.xml.in.h:188 -msgid "Logitech iTouch" -msgstr "Logitech iTouch" +#: rules/base.extras.xml:846 +#, fuzzy +msgid "Finnish Dvorak" +msgstr "Fincə" -#: xfree86.xml.in.h:189 -msgid "Logitech iTouch Cordless Keyboard (model Y-RB6)" -msgstr "Logitech iTouch Cordless Keyboard (model Y-RB6)" +#: rules/base.extras.xml:861 +msgid "French (Sun Type 6/7)" +msgstr "" -#: xfree86.xml.in.h:190 -msgid "Logitech iTouch keyboard Internet Navigator" -msgstr "Logitech iTouch keyboard Internet Navigator" +#: rules/base.extras.xml:867 +msgid "French (US, with French letters, with dead keys, alternative)" +msgstr "" -#: xfree86.xml.in.h:191 -msgid "Ltu" -msgstr "Ltu" +#: rules/base.extras.xml:873 +msgid "French (US, AZERTY)" +msgstr "" -#: xfree86.xml.in.h:192 -msgid "Lva" -msgstr "Lva" +#: rules/base.extras.xml:888 +msgid "Greek (Sun Type 6/7)" +msgstr "" -#: xfree86.xml.in.h:193 -msgid "Macedonian" -msgstr "Makedonca" +#: rules/base.extras.xml:894 +msgid "Greek (Colemak)" +msgstr "" -#: xfree86.xml.in.h:194 -msgid "Macintosh" -msgstr "Macintosh" +#: rules/base.extras.xml:909 +msgid "Italian (Sun Type 6/7)" +msgstr "" -#: xfree86.xml.in.h:195 -msgid "Macintosh Old" -msgstr "Macintosh Old" +#: rules/base.extras.xml:915 +msgid "Friulian (Italy)" +msgstr "" -#: xfree86.xml.in.h:196 -msgid "Make CapsLock an additional Control" -msgstr "CapsLock düyməsini əlavə idarə olaraq tə'yin et" +#: rules/base.extras.xml:924 +#, fuzzy +msgid "Italian Ladin" +msgstr "İtalyanca" -#: xfree86.xml.in.h:197 -msgid "Mal" -msgstr "Mal" +#: rules/base.extras.xml:925 +msgid "it_lld" +msgstr "" -#: xfree86.xml.in.h:198 -msgid "Malayalam" -msgstr "Malayalamca" +#: rules/base.extras.xml:944 +msgid "Japanese (Sun Type 6)" +msgstr "" -#: xfree86.xml.in.h:199 -msgid "Maltese" -msgstr "Maltaca" +#: rules/base.extras.xml:950 +msgid "Japanese (Sun Type 7 - pc compatible)" +msgstr "" -#: xfree86.xml.in.h:200 -msgid "Maltese (US layout)" -msgstr "Maltaca (ABŞ düzülüşü)" +#: rules/base.extras.xml:956 +msgid "Japanese (Sun Type 7 - sun compatible)" +msgstr "" -#: xfree86.xml.in.h:201 -msgid "Memorex MX1998" -msgstr "Memorex MX1998" +#: rules/base.extras.xml:971 +msgid "Norwegian (Sun Type 6/7)" +msgstr "" -#: xfree86.xml.in.h:202 -msgid "Memorex MX2500 EZ-Access Keyboard" -msgstr "Memorex MX2500 EZ-Access Keyboard" +#: rules/base.extras.xml:986 +msgid "Portuguese (Sun Type 6/7)" +msgstr "" -#: xfree86.xml.in.h:203 -msgid "Memorex MX2750" -msgstr "Memorex MX2750" +#: rules/base.extras.xml:1016 +msgid "Slovak (Sun Type 6/7)" +msgstr "" -#: xfree86.xml.in.h:204 -msgid "Menu is Compose" -msgstr "Menyu yazma düyməsidir" +#: rules/base.extras.xml:1031 +msgid "Spanish (Sun Type 6/7)" +msgstr "" -#: xfree86.xml.in.h:205 -msgid "Menu key changes group" -msgstr "Menü düyməsi qrupu dəyişdirir" +#: rules/base.extras.xml:1046 +msgid "Swedish (Dvorak A5)" +msgstr "" -#: xfree86.xml.in.h:206 -msgid "Meta is mapped to the Win-keys." -msgstr "Meta Win düymələrinə xəritələnib." +#: rules/base.extras.xml:1052 +msgid "Swedish (Sun Type 6/7)" +msgstr "" -#: xfree86.xml.in.h:207 -msgid "Meta is mapped to the left Win-key." -msgstr "Meta sol Win düyməsinə xəritələnib." +#: rules/base.extras.xml:1058 +msgid "Elfdalian (Swedish, with combining ogonek)" +msgstr "" -#: xfree86.xml.in.h:208 -msgid "Microsoft Internet Keyboard" -msgstr "Microsoft Internet Keyboard" +#: rules/base.extras.xml:1076 +msgid "German (Switzerland, Sun Type 6/7)" +msgstr "" -#: xfree86.xml.in.h:209 -msgid "Microsoft Internet Keyboard Pro, Swedish" -msgstr "Microsoft Internet Keyboard Pro, Swedish" +#: rules/base.extras.xml:1082 +msgid "French (Switzerland, Sun Type 6/7)" +msgstr "" -#: xfree86.xml.in.h:210 -msgid "Microsoft Natural" -msgstr "Microsoft Natural" +#: rules/base.extras.xml:1097 +#, fuzzy +msgid "Turkish (Sun Type 6/7)" +msgstr "Türkcə (F)" -#: xfree86.xml.in.h:211 -msgid "Microsoft Natural Keyboard Pro / Microsoft Internet Keyboard Pro" -msgstr "Microsoft Natural Keyboard Pro / Microsoft Internet Keyboard Pro" +#: rules/base.extras.xml:1112 +msgid "Ukrainian (Sun Type 6/7)" +msgstr "" -#: xfree86.xml.in.h:212 -msgid "Microsoft Natural Keyboard Pro OEM" -msgstr "Microsoft Natural Keyboard Pro OEM" +#: rules/base.extras.xml:1127 +msgid "English (UK, Sun Type 6/7)" +msgstr "" -#: xfree86.xml.in.h:213 -msgid "Microsoft Office Keyboard" -msgstr "Microsoft Office Keyboard" +#: rules/base.extras.xml:1142 +msgid "Korean (Sun Type 6/7)" +msgstr "" -#: xfree86.xml.in.h:214 -msgid "Miscellaneous compatibility options" -msgstr "Müxtəlif yetişmə qabiliyyəti seçimləri" +#: rules/base.extras.xml:1161 +#, fuzzy +msgid "Vietnamese (AÐERTY)" +msgstr "Vyetnamca" -#: xfree86.xml.in.h:215 -msgid "Mkd" -msgstr "Mkd" +#: rules/base.extras.xml:1167 +#, fuzzy +msgid "Vietnamese (QĐERTY)" +msgstr "Vyetnamca" -#: xfree86.xml.in.h:216 -msgid "Mlt" -msgstr "Mlt" +#. Keyboard indicator for European layouts +#: rules/base.extras.xml:1176 +#, fuzzy +msgid "eu" +msgstr "Deu" -#: xfree86.xml.in.h:217 -msgid "Mmr" -msgstr "Mmr" +#: rules/base.extras.xml:1177 +msgid "EurKEY (US based layout with European letters)" +msgstr "" -#: xfree86.xml.in.h:218 -msgid "Mng" -msgstr "Mng" +#. Keyboard layouts for transcription and transliteration systems +#: rules/base.extras.xml:1218 +msgid "International Phonetic Alphabet" +msgstr "" -#: xfree86.xml.in.h:219 -msgid "Mongolian" -msgstr "Monqolca" +#: rules/base.extras.xml:1228 +msgid "Parentheses position" +msgstr "" -#: xfree86.xml.in.h:220 -msgid "Nld" -msgstr "Nld" +#: rules/base.extras.xml:1233 +msgid "Swap with square brackets" +msgstr "" -#: xfree86.xml.in.h:221 -msgid "Nor" -msgstr "Nor" +#~ msgid "\"Typewriter\"" +#~ msgstr "\"Yazı Makinası\"" -#: xfree86.xml.in.h:222 -msgid "Northern Saami (Finland)" -msgstr "Şimali Saami (Finlandiya)" +#~ msgid "A Tamil typewrite-style keymap; TAB encoding" +#~ msgstr "Tamil yazı makinası tərzində düzülüş TAB kodlaması" -#: xfree86.xml.in.h:223 -msgid "Northern Saami (Norway)" -msgstr "Şimali Saami (Norveç)" +#~ msgid "A Tamil typewrite-style keymap; Unicode encoding" +#~ msgstr "Tamil yazı makinası tərzində düzülüş Yunikod kodlaması" -#: xfree86.xml.in.h:224 -msgid "Northern Saami (Sweden)" -msgstr "Şimali Saami (İsveç)" +#~ msgid "ACPI Standard" +#~ msgstr "ACPI Standartı" -#: xfree86.xml.in.h:225 -msgid "Northgate OmniKey 101" -msgstr "Northgate OmniKey 101" +#~ msgid "Alb" +#~ msgstr "Alb" -#: xfree86.xml.in.h:226 -msgid "Norwegian" -msgstr "Norveçcə" +#~ msgid "Alt+Control changes group" +#~ msgstr "Alt+Control düyməsi qrupu dəyişdirir" -#: xfree86.xml.in.h:227 -msgid "Num_Lock LED shows alternative group" -msgstr "Num_Lock LED-ləri alternativ qrupları göstərir" +#~ msgid "Alt+Shift changes group" +#~ msgstr "Alt+Shift düyməsi qrupu dəyişdirir" -#: xfree86.xml.in.h:228 -msgid "Ogh" -msgstr "Ogh" +#~ msgid "Alternate" +#~ msgstr "Əvəz Et" -#: xfree86.xml.in.h:229 -msgid "Ogham" -msgstr "Ogham" +#~ msgid "Arb" +#~ msgstr "Ərb" -#: xfree86.xml.in.h:230 -msgid "Oretec MCK-800 MM/Internet keyboard" -msgstr "Oretec MCK-800 MM/Internet keyboard" +#~ msgid "Arm" +#~ msgstr "Erm" -#: xfree86.xml.in.h:231 -msgid "Ori" -msgstr "Ori" +#~ msgid "Aze" +#~ msgstr "Azə" -#: xfree86.xml.in.h:232 -msgid "Oriya" -msgstr "Oriya" +#~ msgid "Basic" +#~ msgstr "Əsas" -#: xfree86.xml.in.h:233 -msgid "PC-98xx Series" -msgstr "PC-98xx Seriyaları" +#~ msgid "Bel" +#~ msgstr "Bel" -#: xfree86.xml.in.h:234 -msgid "PC104" -msgstr "PC104" +#~ msgid "Bengali" +#~ msgstr "Benqalca" -#: xfree86.xml.in.h:235 -msgid "Pan" -msgstr "Pan" +#~ msgid "Bih" +#~ msgstr "Bih" -#: xfree86.xml.in.h:236 -msgid "Phonetic" -msgstr "Fonetik" +#~ msgid "Blr" +#~ msgstr "Blr" -#: xfree86.xml.in.h:237 -msgid "Pol" -msgstr "Pol" +#~ msgid "Both Win-keys switch group while pressed" +#~ msgstr "İki Win düyməsi də basılı olduğu müddətcə qrupu dəyişdirir" -#: xfree86.xml.in.h:238 -msgid "Polish" -msgstr "Polyakca" +#~ msgid "Bra" +#~ msgstr "Bra" -#: xfree86.xml.in.h:239 -msgid "Polish (qwertz)" -msgstr "Polyakca (qwertz)" +#~ msgid "Brazilian" +#~ msgstr "Brazilya düzülüşü" -#: xfree86.xml.in.h:240 -msgid "Polytonic" -msgstr "Politonik" +#~ msgid "Brazilian ABNT2" +#~ msgstr "Brazilya düzülüşü ABNT2" -#: xfree86.xml.in.h:241 -msgid "Portuguese" -msgstr "Portuqalca" +#~ msgid "Caps_Lock LED shows alternative group" +#~ msgstr "Caps_Lock LED-ləri alternativ qrupları göstərir" -#: xfree86.xml.in.h:242 -msgid "PowerPC PS/2" -msgstr "PowerPC PS/2" +#~ msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd (alternate option)" +#~ msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd (alternate option)" -#: xfree86.xml.in.h:243 -msgid "Press Left Win-key to choose 3rd level" -msgstr "3-cü səviyyəni seçmək üçün sol Win düyməsinə basılsın" +#~ msgid "CloGaelach Laptop" +#~ msgstr "CloGaelach Laptop" -#: xfree86.xml.in.h:244 -msgid "Press Menu key to choose 3rd level" -msgstr "3-cü səviyyəni seçmək üçün sağ menyuya basılsın" +#~ msgid "Control+Shift changes group" +#~ msgstr "Control+Shift düyməsi qrupu dəyişdirir" -#: xfree86.xml.in.h:245 -msgid "Press Right Control to choose 3rd level" -msgstr "3-cü səviyyəni seçmək üçün sağ Control düyməsinə basılsın" +#~ msgid "Cyrillic" +#~ msgstr "Kiril" -#: xfree86.xml.in.h:246 -msgid "Press Right Win-key to choose 3rd level" -msgstr "3-cü səviyyəni seçmək üçün sağ Win düyməsinə basılsın" +#~ msgid "Cze" +#~ msgstr "Çex" -#: xfree86.xml.in.h:247 -msgid "Press any of Win-keys to choose 3rd level" -msgstr "3-cü səviyyəni seçmək üçün hər hansı bir Win düyməsinə basılsın" +#~ msgid "Czech (qwerty)" +#~ msgstr "Çexcə (qwerty)" -#: xfree86.xml.in.h:248 -msgid "Propeller Voyager (KTEZ-1000)" -msgstr "Propeller Voyager (KTEZ-1000)" +#~ msgid "Dnk" +#~ msgstr "Dnk" -#: xfree86.xml.in.h:249 -msgid "Prt" -msgstr "Prt" +#~ msgid "Dvo" +#~ msgstr "Dvo" -#: xfree86.xml.in.h:250 -msgid "QTronix Scorpius 98N+" -msgstr "QTronix Scorpius 98N+" +#~ msgid "Dvorak" +#~ msgstr "Dvorak" -#: xfree86.xml.in.h:251 -msgid "R-Alt switches group while pressed" -msgstr "R-Alt basılı olduğu müddətcə qrupu dəyişdirir" +#~ msgid "Esp" +#~ msgstr "İsp" -#: xfree86.xml.in.h:252 -msgid "Right Alt is Compose" -msgstr "Sağ Alt düyməsi yazma düyməsidir" +#~ msgid "Extended" +#~ msgstr "Uzadılmış" -#: xfree86.xml.in.h:253 -msgid "Right Alt key changes group" -msgstr "Sağ Alt düyməsi qrupu dəyişdirir" +#~ msgid "Farsi" +#~ msgstr "Farsca" -#: xfree86.xml.in.h:254 -msgid "Right Control key works as Right Alt" -msgstr "Sağ Control düyməsi sağ Alt kimi işləyir" +#~ msgid "Fra" +#~ msgstr "Fra" -#: xfree86.xml.in.h:255 -msgid "Right Ctrl key changes group" -msgstr "Sağ Ctrl düyməsi qrupu dəyişdirir" +#~ msgid "GBr" +#~ msgstr "GBr" -#: xfree86.xml.in.h:256 -msgid "Right Shift key changes group" -msgstr "Sağ Shift düyməsi qrupu dəyişdirir" +#~ msgid "Grc" +#~ msgstr "Yun" -#: xfree86.xml.in.h:257 -msgid "Right Win-key changes group" -msgstr "Sağ Win düyməsi qrupu dəyişdirir" +#~ msgid "Group Shift/Lock behavior" +#~ msgstr "Shift/Lock Qrupu Davranışı" -#: xfree86.xml.in.h:258 -msgid "Right Win-key is Compose" -msgstr "Sağ Win düyməsi yazma düyməsidir" +#~ msgid "Guj" +#~ msgstr "Guj" -#: xfree86.xml.in.h:259 -msgid "Right Win-key switches group while pressed" -msgstr "Sağ Win düyməsi basılı olduğu müddətcə qrupu dəyişdirir" +#~ msgid "Hewlett-Packard SK-2505 Internet Keyboard" +#~ msgstr "Hewlett-Packard SK-2505 Internet Keyboard" -#: xfree86.xml.in.h:260 -msgid "Romanian" -msgstr "Rumınca" +#~ msgid "Hin" +#~ msgstr "Hin" -#: xfree86.xml.in.h:261 -msgid "Rou" -msgstr "Rou" +#~ msgid "Hrv" +#~ msgstr "Xrv" -#: xfree86.xml.in.h:262 -msgid "Rus" -msgstr "Rus" +#~ msgid "Hun" +#~ msgstr "Mac" -#: xfree86.xml.in.h:263 -msgid "Russian" -msgstr "Rusca" +#~ msgid "IBM Rapid Access II (alternate option)" +#~ msgstr "IBM Rapid Access II (alternate option)" -#: xfree86.xml.in.h:264 -msgid "SK-1300" -msgstr "SK-1300" +#~ msgid "INSCRIPT layout" +#~ msgstr "INSCRIPT düzülüşü" -#: xfree86.xml.in.h:265 -msgid "SK-2500" -msgstr "SK-2500" +#~ msgid "IS434" +#~ msgstr "IS434" -#: xfree86.xml.in.h:266 -msgid "SK-6200" -msgstr "SK-6200" +#~ msgid "IS434 laptop" +#~ msgstr "IS434 laptop" -#: xfree86.xml.in.h:267 -msgid "SK-7100" -msgstr "SK-7100" +#~ msgid "ISO Alternate" +#~ msgstr "ISO Alternate" -#: xfree86.xml.in.h:268 -msgid "SVEN Ergonomic 2500" -msgstr "SVEN Ergonomic 2500" +#~ msgid "Irn" +#~ msgstr "İrn" -#: xfree86.xml.in.h:269 -msgid "Samsung SDM 4500P" -msgstr "Samsung SDM 4500P" +#~ msgid "Israeli" +#~ msgstr "Yəhudicə" -#: xfree86.xml.in.h:270 -msgid "Samsung SDM 4510P" -msgstr "Samsung SDM 4510P" +#~ msgid "Jpn" +#~ msgstr "Ypn" -#: xfree86.xml.in.h:271 -msgid "Sapmi" -msgstr "Sapmi" +#~ msgid "Kan" +#~ msgstr "Kan" -#: xfree86.xml.in.h:272 -msgid "Scg" -msgstr "Scg" +#~ msgid "LAm" +#~ msgstr "LAm" -#: xfree86.xml.in.h:273 -msgid "Scroll_Lock LED shows alternative group" -msgstr "Scroll_Lock LED-ləri alternativ qrupları göstərir" +#~ msgid "Laptop" +#~ msgstr "Laptop" -#: xfree86.xml.in.h:274 -msgid "Serbian" -msgstr "Servcə" +#~ msgid "Laptop/notebook Compaq (eg. Armada) Laptop Keyboard" +#~ msgstr "Laptop/notebook Compaq (məs. Armada) Laptop Klaviaturası" -#: xfree86.xml.in.h:275 -msgid "Shift with numpad keys works as in MS Windows" -msgstr "Ədəd düymələrində Shift MS Windows-dakı kimi işləyir" +#~ msgid "Laptop/notebook Compaq (eg. Presario) Internet Keyboard" +#~ msgstr "Laptop/notebook Compaq (məs. Presario) İnternet Klaviaturası" -#: xfree86.xml.in.h:276 -msgid "Slovak" -msgstr "Slovakca" +#~ msgid "Laptop/notebook Dell Inspiron 8xxx" +#~ msgstr "Laptop/notebook Dell Inspiron 8xxx" -#: xfree86.xml.in.h:277 -msgid "Slovak (qwerty)" -msgstr "Slovakca (qwerty)" +#~ msgid "Latin" +#~ msgstr "Latın" -#: xfree86.xml.in.h:278 -msgid "Slovenian" -msgstr "Slovencə" +#~ msgid "Left Alt key changes group" +#~ msgstr "Sol Alt düyməsi qrupu dəyişdirir" -#: xfree86.xml.in.h:279 -msgid "Sme" -msgstr "Sme" +#~ msgid "Left Ctrl key changes group" +#~ msgstr "Sol Ctrl düyməsi qrupu dəyişdirir" -#: xfree86.xml.in.h:280 -msgid "Spanish" -msgstr "İspanca" +#~ msgid "Left Shift key changes group" +#~ msgstr "Sol Shift düyməsi qrupu dəyişdirir" -#: xfree86.xml.in.h:281 -msgid "Special keys (Ctrl+Alt+<key>) handled in a server." -msgstr "Xüsusi düymələr (Ctrl+Alt+<düyməsi>) verici tərəfindən idarə edilsin." +#~ msgid "Left Win-key changes group" +#~ msgstr "Sol Win düyməsi qrupu dəyişdirir" -#: xfree86.xml.in.h:282 -msgid "Standard" -msgstr "Standart" +#~ msgid "Lithuanian qwerty \"numeric\"" +#~ msgstr "Litovca qwerty \"numeric\"" -#: xfree86.xml.in.h:283 -msgid "Sun dead keys" -msgstr "Sun ölü düymələr" +#~ msgid "Logitech Cordless Desktop Pro (alternate option)" +#~ msgstr "Logitech Cordless Desktop Pro (alternate option)" -#: xfree86.xml.in.h:284 -msgid "Super is mapped to the Win-keys (default)." -msgstr "Super Win düymələrinə xəritələnib (ön qurğulu)." +#~ msgid "Logitech Cordless Desktop Pro (alternate option2)" +#~ msgstr "Logitech Cordless Desktop Pro (alternate option2)" -#: xfree86.xml.in.h:285 -msgid "Sv" -msgstr "Sv" +#~ msgid "Logitech Deluxe Access Keyboard" +#~ msgstr "Logitech Deluxe Access Keyboard" -#: xfree86.xml.in.h:286 -msgid "Svk" -msgstr "Svk" +#~ msgid "Ltu" +#~ msgstr "Ltu" -#: xfree86.xml.in.h:287 -msgid "Svn" -msgstr "Svn" +#~ msgid "Lva" +#~ msgstr "Lva" -#: xfree86.xml.in.h:288 -msgid "Swap Control and Caps Lock" -msgstr "Control və Caps Lock arasında dəyiş" +#~ msgid "Menu is Compose" +#~ msgstr "Menyu yazma düyməsidir" -#: xfree86.xml.in.h:289 -msgid "Swe" -msgstr "Swe" +#~ msgid "Menu key changes group" +#~ msgstr "Menü düyməsi qrupu dəyişdirir" -#: xfree86.xml.in.h:290 -msgid "Swedish" -msgstr "İsveçcə" +#~ msgid "Mkd" +#~ msgstr "Mkd" -#: xfree86.xml.in.h:291 -msgid "Swiss French" -msgstr "İsveçrə Fransızcası" +#~ msgid "Mng" +#~ msgstr "Mng" -#: xfree86.xml.in.h:292 -msgid "Swiss German" -msgstr "İsveçrə Almancası" +#~ msgid "Nld" +#~ msgstr "Nld" -#: xfree86.xml.in.h:293 -msgid "Symplon PaceBook (tablet PC)" -msgstr "Symplon PaceBook (tablet PC)" +#~ msgid "Num_Lock LED shows alternative group" +#~ msgstr "Num_Lock LED-ləri alternativ qrupları göstərir" -#: xfree86.xml.in.h:294 -msgid "Syr" -msgstr "Syr" +#~ msgid "Ogh" +#~ msgstr "Ogh" -#: xfree86.xml.in.h:295 -msgid "Syriac" -msgstr "Syriac" +#~ msgid "Oretec MCK-800 MM/Internet keyboard" +#~ msgstr "Oretec MCK-800 MM/Internet keyboard" -#: xfree86.xml.in.h:296 -msgid "Tajik" -msgstr "Tacikcə" +#~ msgid "Ori" +#~ msgstr "Ori" -#: xfree86.xml.in.h:297 -msgid "Tamil" -msgstr "Tamilcə" +#~ msgid "PC-98xx Series" +#~ msgstr "PC-98xx Seriyaları" -#: xfree86.xml.in.h:298 -msgid "Tel" -msgstr "Tel" +#~ msgid "PC104" +#~ msgstr "PC104" -#: xfree86.xml.in.h:299 -msgid "Telugu" -msgstr "Telugu" +#~ msgid "Pan" +#~ msgstr "Pan" -#: xfree86.xml.in.h:300 -msgid "Tha" -msgstr "Tay" +#~ msgid "Pol" +#~ msgstr "Pol" -#: xfree86.xml.in.h:301 -msgid "Thai (Kedmanee)" -msgstr "Tayca (Kedmanee)" +#~ msgid "PowerPC PS/2" +#~ msgstr "PowerPC PS/2" -#: xfree86.xml.in.h:302 -msgid "Thai (Pattachote)" -msgstr "Tayca (Pattachote)" +#~ msgid "Press Left Win-key to choose 3rd level" +#~ msgstr "3-cü səviyyəni seçmək üçün sol Win düyməsinə basılsın" -#: xfree86.xml.in.h:303 -msgid "Thai (TIS-820.2538)" -msgstr "Tayca (TIS-820.2538)" +#~ msgid "Press Right Win-key to choose 3rd level" +#~ msgstr "3-cü səviyyəni seçmək üçün sağ Win düyməsinə basılsın" -#: xfree86.xml.in.h:304 -msgid "Third level choosers" -msgstr "Üçüncü səviyyə seçicilər" +#~ msgid "Press any of Win-keys to choose 3rd level" +#~ msgstr "3-cü səviyyəni seçmək üçün hər hansı bir Win düyməsinə basılsın" -#: xfree86.xml.in.h:305 -msgid "Tjk" -msgstr "Tac" +#~ msgid "Prt" +#~ msgstr "Prt" -#: xfree86.xml.in.h:306 -msgid "Tml" -msgstr "Tml" +#~ msgid "R-Alt switches group while pressed" +#~ msgstr "R-Alt basılı olduğu müddətcə qrupu dəyişdirir" -#: xfree86.xml.in.h:307 -msgid "Toshiba Satellite S3000" -msgstr "Toshiba Satellite S3000" +#~ msgid "Right Alt key changes group" +#~ msgstr "Sağ Alt düyməsi qrupu dəyişdirir" -#: xfree86.xml.in.h:308 -msgid "Trust Direct Access Keyboard" -msgstr "Trust Direct Access Keyboard" +#~ msgid "Right Ctrl key changes group" +#~ msgstr "Sağ Ctrl düyməsi qrupu dəyişdirir" -#: xfree86.xml.in.h:309 -msgid "Trust Wireless Keyboard Classic" -msgstr "Trust Wireless Keyboard Classic" +#~ msgid "Right Shift key changes group" +#~ msgstr "Sağ Shift düyməsi qrupu dəyişdirir" -#: xfree86.xml.in.h:310 -msgid "Tur" -msgstr "Tür" +#~ msgid "Right Win-key changes group" +#~ msgstr "Sağ Win düyməsi qrupu dəyişdirir" -#: xfree86.xml.in.h:311 -msgid "Turkish" -msgstr "Türkcə" +#~ msgid "Right Win-key is Compose" +#~ msgstr "Sağ Win düyməsi yazma düyməsidir" -#: xfree86.xml.in.h:312 -msgid "Turkish (F)" -msgstr "Türkcə (F)" +#~ msgid "Rou" +#~ msgstr "Rou" -#: xfree86.xml.in.h:313 -msgid "Turkish Alt-Q Layout" -msgstr "Türkcə Alt-Q Düzülüşü" +#~ msgid "Sapmi" +#~ msgstr "Sapmi" -#: xfree86.xml.in.h:314 -msgid "U.S. English" -msgstr "A.B.Ş. İngiliscəsi" +#~ msgid "Scg" +#~ msgstr "Scg" -#: xfree86.xml.in.h:315 -msgid "U.S. English w/ ISO9995-3" -msgstr "A.B.Ş. İngiliscəsi və/ ISO9995-3" +#~ msgid "Scroll_Lock LED shows alternative group" +#~ msgstr "Scroll_Lock LED-ləri alternativ qrupları göstərir" -#: xfree86.xml.in.h:316 -msgid "U.S. English w/ dead keys" -msgstr "A.B.Ş. İngiliscəsi və/ ölü düymələr" +#~ msgid "Shift with numpad keys works as in MS Windows" +#~ msgstr "Ədəd düymələrində Shift MS Windows-dakı kimi işləyir" -#: xfree86.xml.in.h:317 -msgid "US" -msgstr "ABŞ" +#~ msgid "Sme" +#~ msgstr "Sme" -#: xfree86.xml.in.h:318 -msgid "US keyboard with Romanian letters" -msgstr "Roman hərfli ABŞ klaviaturası" +#~ msgid "Standard" +#~ msgstr "Standart" -#: xfree86.xml.in.h:319 -msgid "USA" -msgstr "ABŞ" +#~ msgid "Super is mapped to the Win-keys (default)." +#~ msgstr "Super Win düymələrinə xəritələnib (ön qurğulu)." -#: xfree86.xml.in.h:320 -msgid "Ukr" -msgstr "Ukr" +#~ msgid "Sv" +#~ msgstr "Sv" -#: xfree86.xml.in.h:321 -msgid "Ukrainian" -msgstr "Ukraynaca" +#~ msgid "Svk" +#~ msgstr "Svk" -#: xfree86.xml.in.h:322 -msgid "UnicodeExpert" -msgstr "UnicodeExpert" +#~ msgid "Svn" +#~ msgstr "Svn" -#: xfree86.xml.in.h:323 -msgid "United Kingdom" -msgstr "Birləşik Krallıq" +#~ msgid "Swiss French" +#~ msgstr "İsveçrə Fransızcası" -#: xfree86.xml.in.h:324 -msgid "Use keyboard LED to show alternative group" -msgstr "Alternativ qrupu göstərmək üçün klaviatura LED-ini işlət" +#~ msgid "Swiss German" +#~ msgstr "İsveçrə Almancası" -#: xfree86.xml.in.h:325 -msgid "Uses internal capitalization. Shift cancels Caps." -msgstr "Daxili kapitalizasiya işlədir. Shift Caps-i ləğv edir." +#~ msgid "Syr" +#~ msgstr "Syr" -#: xfree86.xml.in.h:326 -msgid "Uses internal capitalization. Shift doesn't cancel Caps." -msgstr "Daxili kapitalizasiya işlədir. Shift Caps-i ləğv etmir." +#~ msgid "Tamil" +#~ msgstr "Tamilcə" -#: xfree86.xml.in.h:327 -msgid "Uzb" -msgstr "Özb" +#~ msgid "Tel" +#~ msgstr "Tel" -#: xfree86.xml.in.h:328 -msgid "Uzbek" -msgstr "Özbəkcə" +#~ msgid "Thai (Kedmanee)" +#~ msgstr "Tayca (Kedmanee)" -#: xfree86.xml.in.h:329 -msgid "Vietnamese" -msgstr "Vyetnamca" +#~ msgid "Third level choosers" +#~ msgstr "Üçüncü səviyyə seçicilər" -#: xfree86.xml.in.h:330 -msgid "Vnm" -msgstr "Vye" +#~ msgid "Tjk" +#~ msgstr "Tac" -#: xfree86.xml.in.h:331 -msgid "Winbook Model XP5" -msgstr "Winbook Model XP5" +#~ msgid "Turkish Alt-Q Layout" +#~ msgstr "Türkcə Alt-Q Düzülüşü" -#: xfree86.xml.in.h:332 -msgid "Winkeys" -msgstr "Winkeys" +#~ msgid "U.S. English" +#~ msgstr "A.B.Ş. İngiliscəsi" -#: xfree86.xml.in.h:333 -msgid "Yahoo! Internet Keyboard" -msgstr "Yahoo! Internet Keyboard" +#~ msgid "U.S. English w/ ISO9995-3" +#~ msgstr "A.B.Ş. İngiliscəsi və/ ISO9995-3" -#: xfree86.xml.in.h:334 -msgid "Yug" -msgstr "Yug" +#~ msgid "US" +#~ msgstr "ABŞ" -#: xfree86.xml.in.h:335 -msgid "Yugoslavian" -msgstr "Yugoslavca" +#~ msgid "USA" +#~ msgstr "ABŞ" -#: xfree86.xml.in.h:336 -msgid "abnt2" -msgstr "abnt2" +#~ msgid "Ukr" +#~ msgstr "Ukr" -#: xfree86.xml.in.h:337 -msgid "azerty" -msgstr "azerty" +#~ msgid "United Kingdom" +#~ msgstr "Birləşik Krallıq" -#: xfree86.xml.in.h:338 -msgid "azerty/digits" -msgstr "azerty/ədədlər" +#~ msgid "Uzb" +#~ msgstr "Özb" -#: xfree86.xml.in.h:339 -msgid "bksl" -msgstr "bksl" +#~ msgid "Vnm" +#~ msgstr "Vye" -#: xfree86.xml.in.h:340 -msgid "digits" -msgstr "ədədlər" +#~ msgid "abnt2" +#~ msgstr "abnt2" -#: xfree86.xml.in.h:341 -msgid "l2/101/qwerty/comma" -msgstr "l2/101/qwerty/vergül" +#~ msgid "azerty" +#~ msgstr "azerty" -#: xfree86.xml.in.h:342 -msgid "l2/101/qwerty/dot" -msgstr "l2/101/qwerty/nöqtə" +#~ msgid "azerty/digits" +#~ msgstr "azerty/ədədlər" -#: xfree86.xml.in.h:343 -msgid "l2/101/qwertz/comma" -msgstr "l2/101/qwertz/vergül" +#~ msgid "digits" +#~ msgstr "ədədlər" -#: xfree86.xml.in.h:344 -msgid "l2/101/qwertz/dot" -msgstr "2/101/qwertz/nöqtə" +#~ msgid "l2/101/qwerty/comma" +#~ msgstr "l2/101/qwerty/vergül" -#: xfree86.xml.in.h:345 -msgid "l2/102/qwerty/comma" -msgstr "l2/102/qwerty/vergül" +#~ msgid "l2/101/qwerty/dot" +#~ msgstr "l2/101/qwerty/nöqtə" -#: xfree86.xml.in.h:346 -msgid "l2/102/qwerty/dot" -msgstr "l2/102/qwerty/nöqtə" +#~ msgid "l2/101/qwertz/comma" +#~ msgstr "l2/101/qwertz/vergül" -#: xfree86.xml.in.h:347 -msgid "l2/102/qwertz/comma" -msgstr "l2/102/qwertz/vergül" +#~ msgid "l2/101/qwertz/dot" +#~ msgstr "2/101/qwertz/nöqtə" -#: xfree86.xml.in.h:348 -msgid "l2/102/qwertz/dot" -msgstr "l2/102/qwertz/nöqtə" +#~ msgid "l2/102/qwerty/comma" +#~ msgstr "l2/102/qwerty/vergül" -#: xfree86.xml.in.h:349 -msgid "laptop" -msgstr "laptop" +#~ msgid "l2/102/qwerty/dot" +#~ msgstr "l2/102/qwerty/nöqtə" -#: xfree86.xml.in.h:350 -msgid "lyx" -msgstr "lyx" +#~ msgid "l2/102/qwertz/comma" +#~ msgstr "l2/102/qwertz/vergül" -#: xfree86.xml.in.h:351 -msgid "qwerty" -msgstr "qwerty" +#~ msgid "l2/102/qwertz/dot" +#~ msgstr "l2/102/qwertz/nöqtə" -#: xfree86.xml.in.h:352 -msgid "qwerty/digits" -msgstr "qwerty/ədədlər" +#~ msgid "lyx" +#~ msgstr "lyx" -#: xfree86.xml.in.h:353 -msgid "sefi" -msgstr "sefi" +#~ msgid "qwerty" +#~ msgstr "qwerty" -#: xfree86.xml.in.h:354 -msgid "si1452" -msgstr "si1452" +#~ msgid "si1452" +#~ msgstr "si1452" -#: xfree86.xml.in.h:355 -msgid "uni/101/qwerty/comma" -msgstr "uni/101/qwerty/vergül" +#~ msgid "uni/101/qwerty/comma" +#~ msgstr "uni/101/qwerty/vergül" -#: xfree86.xml.in.h:356 -msgid "uni/101/qwerty/dot" -msgstr "uni/101/qwerty/nöqtə" +#~ msgid "uni/101/qwerty/dot" +#~ msgstr "uni/101/qwerty/nöqtə" -#: xfree86.xml.in.h:357 -msgid "uni/101/qwertz/comma" -msgstr "uni/101/qwertz/vergül" +#~ msgid "uni/101/qwertz/comma" +#~ msgstr "uni/101/qwertz/vergül" -#: xfree86.xml.in.h:358 -msgid "uni/101/qwertz/dot" -msgstr "uni/101/qwertz/nöqtə" +#~ msgid "uni/101/qwertz/dot" +#~ msgstr "uni/101/qwertz/nöqtə" -#: xfree86.xml.in.h:359 -msgid "uni/102/qwerty/comma" -msgstr "uni/102/qwerty/vergül" +#~ msgid "uni/102/qwerty/comma" +#~ msgstr "uni/102/qwerty/vergül" -#: xfree86.xml.in.h:360 -msgid "uni/102/qwerty/dot" -msgstr "uni/102/qwerty/nöqtə" +#~ msgid "uni/102/qwerty/dot" +#~ msgstr "uni/102/qwerty/nöqtə" -#: xfree86.xml.in.h:361 -msgid "uni/102/qwertz/comma" -msgstr "uni/102/qwertz/vergül" +#~ msgid "uni/102/qwertz/comma" +#~ msgstr "uni/102/qwertz/vergül" -#: xfree86.xml.in.h:362 -msgid "uni/102/qwertz/dot" -msgstr "uni/102/qwertz/nöqtə" +#~ msgid "uni/102/qwertz/dot" +#~ msgstr "uni/102/qwertz/nöqtə" diff --git a/po/bg.po b/po/bg.po index 723a7ee..46f21bd 100644 --- a/po/bg.po +++ b/po/bg.po @@ -53,7 +53,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: xkeyboard-config-2.19.99\n" "Report-Msgid-Bugs-To: svu@users.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2017-01-10 23:31+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2019-04-08 17:31+0100\n" "PO-Revision-Date: 2017-01-12 17:15+0200\n" "Last-Translator: Alexander Shopov \n" "Language-Team: Bulgarian \n" @@ -64,4482 +64,5463 @@ msgstr "" "X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: ../rules/base.xml.in.h:1 +#: rules/base.xml:8 msgid "Generic 101-key PC" msgstr "Стандартна клавиатура за PC със 101 клавиша" -#: ../rules/base.xml.in.h:2 -msgid "Generic 102-key (Intl) PC" +#: rules/base.xml:15 +#, fuzzy +msgid "Generic 102-key PC (intl.)" msgstr "Стандартна клавиатура за PC със 102 клавиша — международна" -#: ../rules/base.xml.in.h:3 +#: rules/base.xml:22 msgid "Generic 104-key PC" msgstr "Стандартна клавиатура за PC със 104 клавиша" -#: ../rules/base.xml.in.h:4 -msgid "Generic 105-key (Intl) PC" +#: rules/base.xml:29 +#, fuzzy +msgid "Generic 105-key PC (intl.)" msgstr "Стандартна клавиатура за PC със 105 клавиша — международна" -#: ../rules/base.xml.in.h:5 +#: rules/base.xml:36 msgid "Dell 101-key PC" msgstr "Клавиатура на Dell със 101 клавиша за PC" -#: ../rules/base.xml.in.h:6 -msgid "Dell Latitude series laptop" +#: rules/base.xml:43 +#, fuzzy +msgid "Dell Latitude laptop" msgstr "За преносим компютър Dell Latitude" -#: ../rules/base.xml.in.h:7 -msgid "Dell Precision M65" +#: rules/base.xml:50 +#, fuzzy +msgid "Dell Precision M65 laptop" msgstr "Dell Precision M65" -#: ../rules/base.xml.in.h:8 +#: rules/base.xml:57 msgid "Everex STEPnote" msgstr "Everex STEPnote" -#: ../rules/base.xml.in.h:9 +#: rules/base.xml:64 msgid "Keytronic FlexPro" msgstr "Keytronic FlexPro" -#: ../rules/base.xml.in.h:10 +#: rules/base.xml:71 msgid "Microsoft Natural" msgstr "Microsoft Natural" -#: ../rules/base.xml.in.h:11 +#: rules/base.xml:78 msgid "Northgate OmniKey 101" msgstr "Northgate OmniKey 101" -#: ../rules/base.xml.in.h:12 +#: rules/base.xml:85 msgid "Winbook Model XP5" msgstr "Winbook Model XP5" -#: ../rules/base.xml.in.h:13 -msgid "PC-98xx Series" -msgstr "Серии PC-98xx" +#: rules/base.xml:92 +msgid "PC-98" +msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:14 +#: rules/base.xml:99 msgid "A4Tech KB-21" msgstr "A4Tech KB-21" -#: ../rules/base.xml.in.h:15 +#: rules/base.xml:106 msgid "A4Tech KBS-8" msgstr "A4Tech KBS-8" -#: ../rules/base.xml.in.h:16 +#: rules/base.xml:113 msgid "A4Tech Wireless Desktop RFKB-23" msgstr "A4Tech Wireless Desktop RFKB-23 — безжична" -#: ../rules/base.xml.in.h:17 +#: rules/base.xml:120 msgid "Acer AirKey V" msgstr "Acer AirKey V" -#: ../rules/base.xml.in.h:18 -msgid "Azona RF2300 wireless Internet Keyboard" +#: rules/base.xml:127 +#, fuzzy +msgid "Azona RF2300 wireless Internet" msgstr "Azona RF2300 wireless Internet Keyboard — безжична, за Интернет" -#: ../rules/base.xml.in.h:19 +#: rules/base.xml:134 msgid "Advance Scorpius KI" msgstr "Advance Scorpius KI" -#: ../rules/base.xml.in.h:20 -msgid "Brother Internet Keyboard" +#: rules/base.xml:141 +#, fuzzy +msgid "Brother Internet" msgstr "Brother Internet Keyboard — за Интернет" -#: ../rules/base.xml.in.h:21 +#: rules/base.xml:148 msgid "BTC 5113RF Multimedia" msgstr "BTC 5113RF Multimedia — за мултимедия" -#: ../rules/base.xml.in.h:22 +#: rules/base.xml:155 msgid "BTC 5126T" msgstr "BTC 5126T" -#: ../rules/base.xml.in.h:23 +#: rules/base.xml:162 msgid "BTC 6301URF" msgstr "BTC 6301URF" -#: ../rules/base.xml.in.h:24 +#: rules/base.xml:169 msgid "BTC 9000" msgstr "BTC 9000" -#: ../rules/base.xml.in.h:25 +#: rules/base.xml:176 msgid "BTC 9000A" msgstr "BTC 9000A" -#: ../rules/base.xml.in.h:26 +#: rules/base.xml:183 msgid "BTC 9001AH" msgstr "BTC 9001AH" -#: ../rules/base.xml.in.h:27 +#: rules/base.xml:190 msgid "BTC 5090" msgstr "BTC 5090" -#: ../rules/base.xml.in.h:28 +#: rules/base.xml:197 msgid "BTC 9019U" msgstr "BTC 9019U" -#: ../rules/base.xml.in.h:29 +#: rules/base.xml:204 msgid "BTC 9116U Mini Wireless Internet and Gaming" -msgstr "BTC 9116U Mini Wireless Internet and Gaming — безжична, за Интернет и игри" +msgstr "" +"BTC 9116U Mini Wireless Internet and Gaming — безжична, за Интернет и игри" -#: ../rules/base.xml.in.h:30 +#: rules/base.xml:210 msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd" msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd" -#: ../rules/base.xml.in.h:31 +#: rules/base.xml:216 msgid "Cherry CyMotion Master XPress" msgstr "Cherry CyMotion Master XPress" -#: ../rules/base.xml.in.h:32 -msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd (alternate option)" -msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd — алтернативен вариант" +#: rules/base.xml:223 +#, fuzzy +msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd (alt.)" +msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd" -#: ../rules/base.xml.in.h:33 +#: rules/base.xml:230 msgid "Cherry CyBo@rd USB-Hub" msgstr "Cherry CyBo@rd USB-Hub" -#: ../rules/base.xml.in.h:34 +#: rules/base.xml:237 msgid "Cherry CyMotion Expert" msgstr "Cherry CyMotion Expert" -#: ../rules/base.xml.in.h:35 +#: rules/base.xml:244 msgid "Cherry B.UNLIMITED" msgstr "Cherry B.UNLIMITED" -#: ../rules/base.xml.in.h:36 -msgid "Chicony Internet Keyboard" +#: rules/base.xml:251 +#, fuzzy +msgid "Chicony Internet" msgstr "Chicony Internet Keyboard — за Интернет" -#: ../rules/base.xml.in.h:37 +#: rules/base.xml:258 msgid "Chicony KU-0108" msgstr "Chicony KU-0108" -#: ../rules/base.xml.in.h:38 +#: rules/base.xml:265 msgid "Chicony KU-0420" msgstr "Chicony KU-0420" -#: ../rules/base.xml.in.h:39 +#: rules/base.xml:272 msgid "Chicony KB-9885" msgstr "Chicony KB-9885" -#: ../rules/base.xml.in.h:40 -msgid "Compaq Easy Access Keyboard" +#: rules/base.xml:279 +#, fuzzy +msgid "Compaq Easy Access" msgstr "Compaq Easy Access Keyboard — за лесен достъп" -#: ../rules/base.xml.in.h:41 -msgid "Compaq Internet Keyboard (7 keys)" +#: rules/base.xml:286 +#, fuzzy +msgid "Compaq Internet (7 keys)" msgstr "Compaq Internet Keyboard — за Интернет, 7 допълнителни клавиша" -#: ../rules/base.xml.in.h:42 -msgid "Compaq Internet Keyboard (13 keys)" +#: rules/base.xml:293 +#, fuzzy +msgid "Compaq Internet (13 keys)" msgstr "Compaq Internet Keyboard — за Интернет, 13 допълнителни клавиша" -#: ../rules/base.xml.in.h:43 -msgid "Compaq Internet Keyboard (18 keys)" +#: rules/base.xml:300 +#, fuzzy +msgid "Compaq Internet (18 keys)" msgstr "Compaq Internet Keyboard — за Интернет, 18 допълнителни клавиша" -#: ../rules/base.xml.in.h:44 +#: rules/base.xml:307 msgid "Cherry CyMotion Master Linux" msgstr "Cherry CyMotion Master Linux" -#: ../rules/base.xml.in.h:45 -msgid "Laptop/notebook Compaq (eg. Armada) Laptop Keyboard" -msgstr "Laptop/notebook Compaq Laptop Keyboard — за мобилен компютър, напр. Armada" +#: rules/base.xml:314 +msgid "Compaq Armada laptop" +msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:46 -msgid "Laptop/notebook Compaq (eg. Presario) Internet Keyboard" -msgstr "Laptop/notebook Compaq Internet Keyboard — за мобилен компютър, напр. Presario, и Интернет" +#: rules/base.xml:321 +msgid "Compaq Presario laptop" +msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:47 -msgid "Compaq iPaq Keyboard" +#: rules/base.xml:328 +#, fuzzy +msgid "Compaq iPaq" msgstr "Compaq iPaq Keyboard" -#: ../rules/base.xml.in.h:48 +#: rules/base.xml:335 msgid "Dell" msgstr "Dell" -#: ../rules/base.xml.in.h:49 +#: rules/base.xml:342 msgid "Dell SK-8125" msgstr "Dell SK-8125" -#: ../rules/base.xml.in.h:50 +#: rules/base.xml:349 msgid "Dell SK-8135" msgstr "Dell SK-8135" -#: ../rules/base.xml.in.h:51 -msgid "Dell USB Multimedia Keyboard" +#: rules/base.xml:356 +#, fuzzy +msgid "Dell USB Multimedia" msgstr "Dell USB Multimedia Keybard — за мултимедия" -#: ../rules/base.xml.in.h:52 -msgid "Dell Laptop/notebook Inspiron 6xxx/8xxx" -msgstr "Dell Laptop/notebook Inspiron 6xxx/8xxx — за мобилен компютър" +#: rules/base.xml:363 +msgid "Dell Inspiron 6000/8000 laptop" +msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:53 -msgid "Dell Laptop/notebook Precision M series" -msgstr "Dell Laptop/notebook Precision M series — за мобилен компютър" +#: rules/base.xml:370 +#, fuzzy +msgid "Dell Precision M laptop" +msgstr "Dell Precision M65" -#: ../rules/base.xml.in.h:54 -msgid "Dexxa Wireless Desktop Keyboard" +#: rules/base.xml:377 +#, fuzzy +msgid "Dexxa Wireless Desktop" msgstr "Dexxa Wireless Desktop Keyboard — безжична" -#: ../rules/base.xml.in.h:55 -msgid "Diamond 9801 / 9802 series" +#: rules/base.xml:384 +#, fuzzy +msgid "Diamond 9801/9802" msgstr "Diamond 9801/9802 series" -#: ../rules/base.xml.in.h:56 +#: rules/base.xml:391 msgid "DTK2000" msgstr "DTK2000" -#: ../rules/base.xml.in.h:57 +#: rules/base.xml:397 msgid "Ennyah DKB-1008" msgstr "Ennyah DKB-1008" -#: ../rules/base.xml.in.h:58 -msgid "Fujitsu-Siemens Computers AMILO laptop" +#: rules/base.xml:404 +#, fuzzy +msgid "Fujitsu-Siemens Amilo laptop" msgstr "Fujitsu-Siemens Computers AMILO laptop — за мобилен компютър" -#: ../rules/base.xml.in.h:59 -msgid "Genius Comfy KB-16M / Genius MM Keyboard KWD-910" +#: rules/base.xml:411 +#, fuzzy +msgid "Genius Comfy KB-16M/Multimedia KWD-910" msgstr "Genius Comfy KB-16M/Genius MM Keyboard KWD-910" -#: ../rules/base.xml.in.h:60 +#: rules/base.xml:418 msgid "Genius Comfy KB-12e" msgstr "Genius Comfy KB-12e" -#: ../rules/base.xml.in.h:61 +#: rules/base.xml:425 msgid "Genius Comfy KB-21e-Scroll" msgstr "Genius Comfy KB-21e-Scroll" -#: ../rules/base.xml.in.h:62 +#: rules/base.xml:432 msgid "Genius KB-19e NB" msgstr "Genius KB-19e NB" -#: ../rules/base.xml.in.h:63 +#: rules/base.xml:439 msgid "Genius KKB-2050HS" msgstr "Genius KKB-2050HS" -#: ../rules/base.xml.in.h:64 +#: rules/base.xml:446 msgid "Gyration" msgstr "Gyration" -#: ../rules/base.xml.in.h:65 +#: rules/base.xml:453 msgid "HTC Dream" msgstr "HTC Dream" -#: ../rules/base.xml.in.h:66 +#: rules/base.xml:460 msgid "Kinesis" msgstr "Кинезис" -#: ../rules/base.xml.in.h:67 -msgid "Logitech Generic Keyboard" -msgstr "Logitech Generic Keyboard — стандартна" +#: rules/base.xml:467 +#, fuzzy +msgid "Logitech" +msgstr "Logitech iTouch" -#: ../rules/base.xml.in.h:68 +#: rules/base.xml:474 msgid "Logitech G15 extra keys via G15daemon" msgstr "Logitech G15, допълнителни клавиши чрез G15daemon" -#: ../rules/base.xml.in.h:69 -msgid "Hewlett-Packard Internet Keyboard" +#: rules/base.xml:481 +#, fuzzy +msgid "Hewlett-Packard Internet" msgstr "Hewlett-Packard Internet Keyboard — за Интернет" -#: ../rules/base.xml.in.h:70 -msgid "Hewlett-Packard SK-250x Multimedia Keyboard" +#: rules/base.xml:488 +#, fuzzy +msgid "Hewlett-Packard NEC SK-2500 Multimedia" msgstr "Hewlett-Packard SK-250x Multimedia Keyboard — за мултимедия" -#: ../rules/base.xml.in.h:71 +#: rules/base.xml:495 msgid "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GC" msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GC" -#: ../rules/base.xml.in.h:72 +#: rules/base.xml:502 msgid "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GF" msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GF" -#: ../rules/base.xml.in.h:73 +#: rules/base.xml:509 msgid "Hewlett-Packard Omnibook XT1000" msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XT1000" -#: ../rules/base.xml.in.h:74 +#: rules/base.xml:516 msgid "Hewlett-Packard Pavilion dv5" msgstr "Hewlett-Packard Pavilion dv5" -#: ../rules/base.xml.in.h:75 -msgid "Hewlett-Packard Pavilion ZT11xx" +#: rules/base.xml:523 +#, fuzzy +msgid "Hewlett-Packard Pavilion ZT1100" msgstr "Hewlett-Packard Pavilion ZT11xx" -#: ../rules/base.xml.in.h:76 +#: rules/base.xml:530 msgid "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA" msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA" -#: ../rules/base.xml.in.h:77 -msgid "Hewlett-Packard Omnibook 5xx" -msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 5xx" +#: rules/base.xml:537 +#, fuzzy +msgid "Hewlett-Packard Omnibook 500" +msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA" -#: ../rules/base.xml.in.h:78 +#: rules/base.xml:544 msgid "Hewlett-Packard nx9020" msgstr "Hewlett-Packard nx9020" -#: ../rules/base.xml.in.h:79 +#: rules/base.xml:551 msgid "Hewlett-Packard Omnibook 6000/6100" msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 6000/6100" -#: ../rules/base.xml.in.h:80 +#: rules/base.xml:558 msgid "Honeywell Euroboard" msgstr "Honeywell Euroboard" -#: ../rules/base.xml.in.h:81 -msgid "Hewlett-Packard Mini 110 Notebook" +#: rules/base.xml:565 +#, fuzzy +msgid "Hewlett-Packard Mini 110 laptop" msgstr "Hewlett-Packard Mini 110 Notebook — за мобилен компютър" -#: ../rules/base.xml.in.h:82 +#: rules/base.xml:572 msgid "IBM Rapid Access" msgstr "IBM Rapid Access" -#: ../rules/base.xml.in.h:83 +#: rules/base.xml:579 msgid "IBM Rapid Access II" msgstr "IBM Rapid Access II" -#: ../rules/base.xml.in.h:84 +#: rules/base.xml:586 msgid "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E" msgstr "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E" -#: ../rules/base.xml.in.h:85 +#: rules/base.xml:593 msgid "IBM ThinkPad R60/T60/R61/T61" msgstr "IBM ThinkPad R60/T60/R61/T61" -#: ../rules/base.xml.in.h:86 +#: rules/base.xml:600 msgid "IBM ThinkPad Z60m/Z60t/Z61m/Z61t" msgstr "IBM ThinkPad Z60m/Z60t/Z61m/Z61t" -#: ../rules/base.xml.in.h:87 +#: rules/base.xml:607 msgid "IBM Space Saver" msgstr "IBM Space Saver" -#: ../rules/base.xml.in.h:88 -msgid "Logitech Access Keyboard" +#: rules/base.xml:614 +#, fuzzy +msgid "Logitech Access" msgstr "Logitech Access Keyboard" -#: ../rules/base.xml.in.h:89 +#: rules/base.xml:621 msgid "Logitech Cordless Desktop LX-300" msgstr "Logitech Cordless Desktop LX-300 — безжична" -#: ../rules/base.xml.in.h:90 -msgid "Logitech Internet 350 Keyboard" +#: rules/base.xml:628 rules/base.xml:636 +#, fuzzy +msgid "Logitech Internet 350" msgstr "Logitech Internet 350 Keyboard — за Интернет" -#: ../rules/base.xml.in.h:91 -msgid "Logitech Media Elite Keyboard" -msgstr "Logitech Media Elite Keyboard" - -#: ../rules/base.xml.in.h:92 +#: rules/base.xml:643 msgid "Logitech Cordless Desktop" msgstr "Logitech Cordless Desktop — безжична" -#: ../rules/base.xml.in.h:93 +#: rules/base.xml:650 msgid "Logitech Cordless Desktop iTouch" msgstr "Logitech Cordless Desktop iTouch — безжична" -#: ../rules/base.xml.in.h:94 +#: rules/base.xml:657 rules/base.xml:692 msgid "Logitech Cordless Desktop Navigator" msgstr "Logitech Cordless Desktop Navigator — безжична" -#: ../rules/base.xml.in.h:95 +#: rules/base.xml:664 msgid "Logitech Cordless Desktop Optical" msgstr "Logitech Cordless Desktop Optical — оптична" -#: ../rules/base.xml.in.h:96 -msgid "Logitech Cordless Desktop (alternate option)" -msgstr "Logitech Cordless Desktop — алтернативен вариант" +#: rules/base.xml:671 +#, fuzzy +msgid "Logitech Cordless Desktop (alt.)" +msgstr "Logitech Cordless Desktop — безжична" -#: ../rules/base.xml.in.h:97 -msgid "Logitech Cordless Desktop Pro (alternate option 2)" +#: rules/base.xml:678 +#, fuzzy +msgid "Logitech Cordless Desktop Pro (2nd alt.)" msgstr "Logitech Cordless Desktop Pro — алтернативен вариант 2" -#: ../rules/base.xml.in.h:98 +#: rules/base.xml:685 msgid "Logitech Cordless Freedom/Desktop Navigator" msgstr "Logitech Cordless Freedom/Desktop Navigator — безжична" -#: ../rules/base.xml.in.h:99 -msgid "Logitech iTouch Cordless Keyboard (model Y-RB6)" +#: rules/base.xml:699 +#, fuzzy +msgid "Logitech iTouch Cordless Y-RB6" msgstr "Logitech iTouch Cordless Keyboard — model Y-RB6, безжична" -#: ../rules/base.xml.in.h:100 -msgid "Logitech Internet Keyboard" +#: rules/base.xml:706 +#, fuzzy +msgid "Logitech Internet" msgstr "Logitech Internet Keyboard — за Интернет" -#: ../rules/base.xml.in.h:101 +#: rules/base.xml:713 msgid "Logitech iTouch" msgstr "Logitech iTouch" -#: ../rules/base.xml.in.h:102 -msgid "Logitech Internet Navigator Keyboard" +#: rules/base.xml:720 +#, fuzzy +msgid "Logitech Internet Navigator" msgstr "Logitech Internet Navigator Keyboard — за Интернет" -#: ../rules/base.xml.in.h:103 +#: rules/base.xml:727 msgid "Logitech Cordless Desktop EX110" msgstr "Logitech Cordless Desktop EX110" -#: ../rules/base.xml.in.h:104 -msgid "Logitech iTouch Internet Navigator Keyboard SE" +#: rules/base.xml:734 +#, fuzzy +msgid "Logitech iTouch Internet Navigator SE" msgstr "Logitech iTouch Internet Navigator Keyboard SE — за Интернет" -#: ../rules/base.xml.in.h:105 -msgid "Logitech iTouch Internet Navigator Keyboard SE (USB)" +#: rules/base.xml:741 +#, fuzzy +msgid "Logitech iTouch Internet Navigator SE USB" msgstr "Logitech iTouch Internet Navigator Keyboard SE — USB, за Интернет" -#: ../rules/base.xml.in.h:106 -msgid "Logitech Ultra-X Keyboard" +#: rules/base.xml:748 +#, fuzzy +msgid "Logitech Ultra-X" msgstr "Logitech Ultra-X Keyboard" -#: ../rules/base.xml.in.h:107 -msgid "Logitech Ultra-X Cordless Media Desktop Keyboard" -msgstr "Logitech Ultra-X Cordless Media Desktop Keyboard — безжична, за мултимедия" +#: rules/base.xml:755 +#, fuzzy +msgid "Logitech Ultra-X Cordless Media Desktop" +msgstr "" +"Logitech Ultra-X Cordless Media Desktop Keyboard — безжична, за мултимедия" -#: ../rules/base.xml.in.h:108 -msgid "Logitech diNovo Keyboard" +#: rules/base.xml:762 +#, fuzzy +msgid "Logitech diNovo" msgstr "Logitech diNovo Keyboard" -#: ../rules/base.xml.in.h:109 -msgid "Logitech diNovo Edge Keyboard" +#: rules/base.xml:769 +#, fuzzy +msgid "Logitech diNovo Edge" msgstr "Logitech diNovo Edge Keyboard" -#: ../rules/base.xml.in.h:110 +#: rules/base.xml:776 msgid "Memorex MX1998" msgstr "Memorex MX1998" -#: ../rules/base.xml.in.h:111 -msgid "Memorex MX2500 EZ-Access Keyboard" +#: rules/base.xml:783 +#, fuzzy +msgid "Memorex MX2500 EZ-Access" msgstr "Memorex MX2500 EZ-Access Keyboard — за лесен достъп" -#: ../rules/base.xml.in.h:112 +#: rules/base.xml:790 msgid "Memorex MX2750" msgstr "Memorex MX2750" -#: ../rules/base.xml.in.h:113 -msgid "Microsoft Natural Ergonomic Keyboard 4000" +#: rules/base.xml:797 +#, fuzzy +msgid "Microsoft Natural Ergonomic 4000" msgstr "Microsoft Natural Wireless Ergonomic Keyboard 4000" -#: ../rules/base.xml.in.h:114 -msgid "Microsoft Natural Wireless Ergonomic Keyboard 7000" -msgstr "Microsoft Natural Wireless Ergonomic Keyboard 7000 — безжична, ергономична" +#: rules/base.xml:804 +#, fuzzy +msgid "Microsoft Natural Wireless Ergonomic 7000" +msgstr "" +"Microsoft Natural Wireless Ergonomic Keyboard 7000 — безжична, ергономична" -#: ../rules/base.xml.in.h:115 -msgid "Microsoft Internet Keyboard" +#: rules/base.xml:811 +#, fuzzy +msgid "Microsoft Internet" msgstr "Microsoft Internet Keyboard — за Интернет" -#: ../rules/base.xml.in.h:116 -msgid "Microsoft Natural Keyboard Pro / Microsoft Internet Keyboard Pro" -msgstr "Microsoft Natural Keyboard Pro/Microsoft Internet Keyboard Pro — за Интернет" +#: rules/base.xml:818 +#, fuzzy +msgid "Microsoft Natural Pro/Internet Pro" +msgstr "Microsoft Natural Keyboard Pro OEM" -#: ../rules/base.xml.in.h:117 -msgid "Microsoft Natural Keyboard Pro USB / Microsoft Internet Keyboard Pro" -msgstr "Microsoft Natural Keyboard Pro USB/Microsoft Internet Keyboard Pro — за Интернет" +#: rules/base.xml:825 +#, fuzzy +msgid "Microsoft Natural Pro USB/Internet Pro" +msgstr "" +"Microsoft Natural Keyboard Pro USB/Microsoft Internet Keyboard Pro — за " +"Интернет" -#: ../rules/base.xml.in.h:118 -msgid "Microsoft Natural Keyboard Pro OEM" +#: rules/base.xml:832 +#, fuzzy +msgid "Microsoft Natural Pro OEM" msgstr "Microsoft Natural Keyboard Pro OEM" -#: ../rules/base.xml.in.h:119 -msgid "ViewSonic KU-306 Internet Keyboard" +#: rules/base.xml:839 +#, fuzzy +msgid "ViewSonic KU-306 Internet" msgstr "ViewSonic KU-306 Internet Keyboard — за Интернет" -#: ../rules/base.xml.in.h:120 -msgid "Microsoft Internet Keyboard Pro, Swedish" +#: rules/base.xml:846 +#, fuzzy +msgid "Microsoft Internet Pro (Swedish)" msgstr "Microsoft Internet Keyboard Pro, Swedish — за Интернет, шведска" -#: ../rules/base.xml.in.h:121 +#: rules/base.xml:853 msgid "Microsoft Office Keyboard" msgstr "Microsoft Office Keyboard — за офиса" -#: ../rules/base.xml.in.h:122 -msgid "Microsoft Wireless Multimedia Keyboard 1.0A" +#: rules/base.xml:860 +#, fuzzy +msgid "Microsoft Wireless Multimedia 1.0A" msgstr "Microsoft Wireless Multimedia Keyboard 1.0A — безжична, за мултимедия" -#: ../rules/base.xml.in.h:123 -msgid "Microsoft Natural Keyboard Elite" -msgstr "Microsoft Natural Keyboard Elite" +#: rules/base.xml:867 +#, fuzzy +msgid "Microsoft Natural Elite" +msgstr "Microsoft Natural" -#: ../rules/base.xml.in.h:124 -msgid "Microsoft Comfort Curve Keyboard 2000" +#: rules/base.xml:874 +#, fuzzy +msgid "Microsoft Comfort Curve 2000" msgstr "Microsoft Comfort Curve Keyboard 2000" -#: ../rules/base.xml.in.h:125 -msgid "Ortek MCK-800 MM/Internet keyboard" -msgstr "Ortek MCK-800 MM/Internet keyboard — за Интернет" +#: rules/base.xml:881 +msgid "Ortek Multimedia/Internet MCK-800" +msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:126 -msgid "Propeller Voyager (KTEZ-1000)" +#: rules/base.xml:888 +#, fuzzy +msgid "Propeller Voyager KTEZ-1000" msgstr "Propeller Voyager — KTEZ-1000" -#: ../rules/base.xml.in.h:127 +#: rules/base.xml:895 msgid "QTronix Scorpius 98N+" msgstr "QTronix Scorpius 98N+" -#: ../rules/base.xml.in.h:128 +#: rules/base.xml:902 msgid "Samsung SDM 4500P" msgstr "Samsung SDM 4500P" -#: ../rules/base.xml.in.h:129 +#: rules/base.xml:909 msgid "Samsung SDM 4510P" msgstr "Samsung SDM 4510P" -#: ../rules/base.xml.in.h:130 +#: rules/base.xml:916 msgid "Sanwa Supply SKB-KG3" msgstr "Sanwa Supply SKB-KG3" -#: ../rules/base.xml.in.h:131 -msgid "SK-1300" +#: rules/base.xml:923 +#, fuzzy +msgid "NEC SK-1300" msgstr "SK-1300" -#: ../rules/base.xml.in.h:132 -msgid "SK-2500" +#: rules/base.xml:930 +#, fuzzy +msgid "NEC SK-2500" msgstr "SK-2500" -#: ../rules/base.xml.in.h:133 -msgid "SK-6200" +#: rules/base.xml:937 +#, fuzzy +msgid "NEC SK-6200" msgstr "SK-6200" -#: ../rules/base.xml.in.h:134 -msgid "SK-7100" +#: rules/base.xml:944 +#, fuzzy +msgid "NEC SK-7100" msgstr "SK-7100" -#: ../rules/base.xml.in.h:135 -msgid "Super Power Multimedia Keyboard" +#: rules/base.xml:951 +#, fuzzy +msgid "Super Power Multimedia" msgstr "Super Power Multimedia Keyboard — за мултимедия" -#: ../rules/base.xml.in.h:136 +#: rules/base.xml:958 msgid "SVEN Ergonomic 2500" msgstr "SVEN Ergonomic 2500 — ергономична" -#: ../rules/base.xml.in.h:137 +#: rules/base.xml:965 msgid "SVEN Slim 303" msgstr "SVEN Slim 303" -#: ../rules/base.xml.in.h:138 -msgid "Symplon PaceBook (tablet PC)" +#: rules/base.xml:972 +#, fuzzy +msgid "Symplon PaceBook tablet" msgstr "Symplon PaceBook — за таблет" -#: ../rules/base.xml.in.h:139 +#: rules/base.xml:979 msgid "Toshiba Satellite S3000" msgstr "Toshiba Satellite S3000" -#: ../rules/base.xml.in.h:140 -msgid "Trust Wireless Keyboard Classic" +#: rules/base.xml:986 +#, fuzzy +msgid "Trust Wireless Classic" msgstr "Trust Wireless Keyboard Classic — безжична" -#: ../rules/base.xml.in.h:141 -msgid "Trust Direct Access Keyboard" +#: rules/base.xml:993 +#, fuzzy +msgid "Trust Direct Access" msgstr "Trust Direct Access Keyboard" -#: ../rules/base.xml.in.h:142 +#: rules/base.xml:1000 msgid "Trust Slimline" msgstr "Trust Slimline" -#: ../rules/base.xml.in.h:143 +#: rules/base.xml:1007 msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2020" msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2020" -#: ../rules/base.xml.in.h:144 +#: rules/base.xml:1014 msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 PS2" msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 PS2" -#: ../rules/base.xml.in.h:145 +#: rules/base.xml:1021 msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB" msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB" -#: ../rules/base.xml.in.h:146 +#: rules/base.xml:1028 msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (102/105:EU mode)" msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB — режим 102/105:EU" -#: ../rules/base.xml.in.h:147 +#: rules/base.xml:1035 msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (106:JP mode)" msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB — режим 106:JP" -#: ../rules/base.xml.in.h:148 -msgid "Yahoo! Internet Keyboard" +#: rules/base.xml:1042 +#, fuzzy +msgid "Yahoo! Internet" msgstr "Yahoo! Internet Keyboard — за Интернет" -#: ../rules/base.xml.in.h:149 +#: rules/base.xml:1049 msgid "MacBook/MacBook Pro" msgstr "MacBook/MacBook Pro" -#: ../rules/base.xml.in.h:150 -msgid "MacBook/MacBook Pro (Intl)" +#: rules/base.xml:1056 +#, fuzzy +msgid "MacBook/MacBook Pro (intl.)" msgstr "MacBook/MacBook Pro — международна" -#: ../rules/base.xml.in.h:151 +#: rules/base.xml:1063 msgid "Macintosh" msgstr "Macintosh" -#: ../rules/base.xml.in.h:152 +#: rules/base.xml:1070 msgid "Macintosh Old" msgstr "Macintosh Old — стар вариант" -#: ../rules/base.xml.in.h:153 -msgid "Happy Hacking Keyboard for Mac" +#: rules/base.xml:1077 +#, fuzzy +msgid "Happy Hacking for Mac" msgstr "Happy Hacking Keyboard for Mac — за весело хакерстване" -#: ../rules/base.xml.in.h:154 +#: rules/base.xml:1084 msgid "Acer C300" msgstr "Acer C300" -#: ../rules/base.xml.in.h:155 +#: rules/base.xml:1091 msgid "Acer Ferrari 4000" msgstr "Acer Ferrari 4000" -#: ../rules/base.xml.in.h:156 -msgid "Acer Laptop" +#: rules/base.xml:1098 +#, fuzzy +msgid "Acer laptop" msgstr "Acer, за мобилен компютър" -#: ../rules/base.xml.in.h:157 -msgid "Asus Laptop" +#: rules/base.xml:1105 +#, fuzzy +msgid "Asus laptop" msgstr "Asus, за мобилен компютър" -#: ../rules/base.xml.in.h:158 +#: rules/base.xml:1112 msgid "Apple" msgstr "Apple" -#: ../rules/base.xml.in.h:159 -msgid "Apple Laptop" +#: rules/base.xml:1119 +#, fuzzy +msgid "Apple laptop" msgstr "Apple, за мобилен компютър" -#: ../rules/base.xml.in.h:160 -msgid "Apple Aluminium Keyboard (ANSI)" +#: rules/base.xml:1126 +#, fuzzy +msgid "Apple Aluminium (ANSI)" msgstr "Apple Aluminium Keyboard — стандарт ANSI" -#: ../rules/base.xml.in.h:161 -msgid "Apple Aluminium Keyboard (ISO)" +#: rules/base.xml:1133 +#, fuzzy +msgid "Apple Aluminium (ISO)" msgstr "Apple Aluminium Keyboard — стандарт ISO" -#: ../rules/base.xml.in.h:162 -msgid "Apple Aluminium Keyboard (JIS)" +#: rules/base.xml:1140 +#, fuzzy +msgid "Apple Aluminium (JIS)" msgstr "Apple Aluminium Keyboard — стандарт JIS" -#: ../rules/base.xml.in.h:163 -msgid "SILVERCREST Multimedia Wireless Keyboard" -msgstr "SILVERCREST Multimedia Wireless Keyboard — безжична, за мултимедия" +#: rules/base.xml:1147 +msgid "Silvercrest Multimedia Wireless" +msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:164 -msgid "Laptop/notebook eMachines m68xx" -msgstr "Laptop/notebook eMachines m68xx — за мобилен компютър" +#: rules/base.xml:1154 +msgid "eMachines m6800 laptop" +msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:165 +#: rules/base.xml:1161 msgid "BenQ X-Touch" msgstr "BenQ X-Touch" -#: ../rules/base.xml.in.h:166 +#: rules/base.xml:1168 msgid "BenQ X-Touch 730" msgstr "BenQ X-Touch 730" -#: ../rules/base.xml.in.h:167 +#: rules/base.xml:1175 msgid "BenQ X-Touch 800" msgstr "BenQ X-Touch 800" -#: ../rules/base.xml.in.h:168 -msgid "Happy Hacking Keyboard" +#: rules/base.xml:1182 +#, fuzzy +msgid "Happy Hacking" msgstr "Happy Hacking Keyboard — за весело хакерстване" -#: ../rules/base.xml.in.h:169 +#: rules/base.xml:1189 msgid "Classmate PC" msgstr "Classmate PC" -#: ../rules/base.xml.in.h:170 +#: rules/base.xml:1196 msgid "OLPC" msgstr "OLPC" -#: ../rules/base.xml.in.h:171 +#: rules/base.xml:1203 msgid "Sun Type 7 USB" msgstr "На Sun, вид 7 USB" -#: ../rules/base.xml.in.h:172 -msgid "Sun Type 7 USB (European layout)" +#: rules/base.xml:1210 +#, fuzzy +msgid "Sun Type 7 USB (European)" msgstr "На Sun, вид 7 USB — европейска" -#: ../rules/base.xml.in.h:173 -msgid "Sun Type 7 USB (Unix layout)" +#: rules/base.xml:1217 +#, fuzzy +msgid "Sun Type 7 USB (Unix)" msgstr "На Sun, вид 7 USB — за Unix" -#: ../rules/base.xml.in.h:174 -msgid "Sun Type 7 USB (Japanese layout) / Japanese 106-key" +#: rules/base.xml:1224 +#, fuzzy +msgid "Sun Type 7 USB (Japanese)/Japanese 106-key" msgstr "На Sun, вид 7 USB — японска/японска със 106 клавиша" -#: ../rules/base.xml.in.h:175 +#: rules/base.xml:1231 msgid "Sun Type 6/7 USB" msgstr "На Sun, вид 6/7 USB" -#: ../rules/base.xml.in.h:176 -msgid "Sun Type 6/7 USB (European layout)" +#: rules/base.xml:1238 +#, fuzzy +msgid "Sun Type 6/7 USB (European)" msgstr "На Sun, вид 6/7 USB — европейска" -#: ../rules/base.xml.in.h:177 -msgid "Sun Type 6 USB (Unix layout)" +#: rules/base.xml:1245 +#, fuzzy +msgid "Sun Type 6 USB (Unix)" msgstr "На Sun, вид 6 USB — за Unix" -#: ../rules/base.xml.in.h:178 -msgid "Sun Type 6 USB (Japanese layout)" +#: rules/base.xml:1252 +#, fuzzy +msgid "Sun Type 6 USB (Japanese)" msgstr "На Sun, вид 7 USB — японска" -#: ../rules/base.xml.in.h:179 -msgid "Sun Type 6 (Japanese layout)" +#: rules/base.xml:1259 +#, fuzzy +msgid "Sun Type 6 (Japanese)" msgstr "На Sun, вид 7 — японска" -#: ../rules/base.xml.in.h:180 +#: rules/base.xml:1266 msgid "Targa Visionary 811" msgstr "Targa Visionary 811" -#: ../rules/base.xml.in.h:181 +#: rules/base.xml:1273 msgid "Unitek KB-1925" msgstr "Unitek KB-1925" -#: ../rules/base.xml.in.h:182 +#: rules/base.xml:1280 msgid "FL90" msgstr "FL90" -#: ../rules/base.xml.in.h:183 +#: rules/base.xml:1287 msgid "Creative Desktop Wireless 7000" msgstr "Creative Desktop Wireless 7000 — безжична" -#: ../rules/base.xml.in.h:184 +#: rules/base.xml:1294 msgid "Htc Dream phone" msgstr "Телефон HTC Dream" -#: ../rules/base.xml.in.h:185 +#: rules/base.xml:1301 +#, fuzzy +msgid "Truly Ergonomic 227" +msgstr "SVEN Ergonomic 2500 — ергономична" + +#: rules/base.xml:1308 +#, fuzzy +msgid "Truly Ergonomic 229" +msgstr "SVEN Ergonomic 2500 — ергономична" + +#: rules/base.xml:1315 +msgid "SteelSeries Apex 300 (Apex RAW)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:1322 +msgid "Chromebook" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:1329 msgid "Truly Ergonomic Computer Keyboard Model 227 (Wide Alt keys)" msgstr "Truly Ergonomic Computer Keyboard Model 227 — ергономична, широк Alt" -#: ../rules/base.xml.in.h:186 -msgid "Truly Ergonomic Computer Keyboard Model 229 (Standard sized Alt keys, additional Super and Menu key)" -msgstr "Truly Ergonomic Computer Keyboard Model 229 — ергономична, нормален Alt, допълнителни Super и Menu" +#: rules/base.xml:1336 +msgid "" +"Truly Ergonomic Computer Keyboard Model 229 (Standard sized Alt keys, " +"additional Super and Menu key)" +msgstr "" +"Truly Ergonomic Computer Keyboard Model 229 — ергономична, нормален Alt, " +"допълнителни Super и Menu" #. Keyboard indicator for English layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:188 ../rules/base.extras.xml.in.h:52 +#. Keyboard indicator for Australian layouts +#. Keyboard indicator for English layouts +#: rules/base.xml:1346 rules/base.xml:1732 rules/base.xml:2263 +#: rules/base.xml:2690 rules/base.xml:3285 rules/base.xml:5469 +#: rules/base.xml:5716 rules/base.xml:5759 rules/base.xml:5904 +#: rules/base.xml:5915 rules/base.extras.xml:337 rules/base.extras.xml:1120 msgid "en" msgstr "Анг" -#: ../rules/base.xml.in.h:189 ../rules/base.extras.xml.in.h:53 +#: rules/base.xml:1347 rules/base.extras.xml:338 msgid "English (US)" msgstr "английска — американска" #. Keyboard indicator for Cherokee layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:191 +#: rules/base.xml:1357 msgid "chr" msgstr "Чрк" -#: ../rules/base.xml.in.h:192 +#: rules/base.xml:1358 msgid "Cherokee" msgstr "черокска" -#: ../rules/base.xml.in.h:193 -msgid "English (US, with euro on 5)" +#: rules/base.xml:1367 +#, fuzzy +msgid "English (US, euro on 5)" msgstr "английска — американска, c „€“ при 5" -#: ../rules/base.xml.in.h:194 -msgid "English (US, international with dead keys)" +#: rules/base.xml:1373 +#, fuzzy +msgid "English (US, intl., with dead keys)" msgstr "английска — американска, международна, с „мъртви“ клавиши" -#: ../rules/base.xml.in.h:195 -msgid "English (US, alternative international)" -msgstr "английска — американска, международна, алтернативна" +#: rules/base.xml:1379 +#, fuzzy +msgid "English (US, alt. intl.)" +msgstr "английска — великобританска, за Макинтош" -#: ../rules/base.xml.in.h:196 +#: rules/base.xml:1385 msgid "English (Colemak)" msgstr "английска — Коулмак" -#: ../rules/base.xml.in.h:197 +#: rules/base.xml:1391 msgid "English (Dvorak)" msgstr "английска — Дворак" -#: ../rules/base.xml.in.h:198 -msgid "English (Dvorak, international with dead keys)" +#: rules/base.xml:1397 +#, fuzzy +msgid "English (Dvorak, intl., with dead keys)" msgstr "английска — Дворак, международна, с „мъртви“ клавиши" -# FIXME алтернативна да е след международна -#: ../rules/base.xml.in.h:199 -msgid "English (Dvorak alternative international no dead keys)" -msgstr "английска — Дворак, международна, алтернативна, без „мъртви“ клавиши" +#: rules/base.xml:1403 +#, fuzzy +msgid "English (Dvorak, alt. intl.)" +msgstr "английска — Дворак" -#: ../rules/base.xml.in.h:200 -msgid "English (left handed Dvorak)" -msgstr "английска — Дворак за левичари" +#: rules/base.xml:1409 +#, fuzzy +msgid "English (Dvorak, left-handed)" +msgstr "английска — Дворак" -#: ../rules/base.xml.in.h:201 -msgid "English (right handed Dvorak)" +#: rules/base.xml:1415 +#, fuzzy +msgid "English (Dvorak, right-handed)" msgstr "английска — Дворак за десничари" -#: ../rules/base.xml.in.h:202 +#: rules/base.xml:1421 msgid "English (classic Dvorak)" msgstr "английска — класически Дворак" -#: ../rules/base.xml.in.h:203 -msgid "English (Programmer Dvorak)" +#: rules/base.xml:1427 +#, fuzzy +msgid "English (programmer Dvorak)" msgstr "английска — Дворак за програмисти" #. Keyboard indicator for Russian layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:205 ../rules/base.extras.xml.in.h:82 +#: rules/base.xml:1434 rules/base.xml:2843 rules/base.xml:3411 +#: rules/base.xml:3549 rules/base.xml:3969 rules/base.xml:4442 +#: rules/base.xml:4562 rules/base.xml:4962 rules/base.xml:4973 +#: rules/base.extras.xml:177 rules/base.extras.xml:188 +#: rules/base.extras.xml:542 rules/base.extras.xml:558 +#: rules/base.extras.xml:588 msgid "ru" msgstr "Рск" -#: ../rules/base.xml.in.h:206 +#: rules/base.xml:1435 msgid "Russian (US, phonetic)" msgstr "руска — американска, фонетична" -#: ../rules/base.xml.in.h:207 +#: rules/base.xml:1444 msgid "English (Macintosh)" msgstr "английска — за Макинтош" -#: ../rules/base.xml.in.h:208 -msgid "English (international AltGr dead keys)" +#: rules/base.xml:1450 +#, fuzzy +msgid "English (intl., with AltGr dead keys)" msgstr "английска — международна, с „мъртви“ клавиши чрез AltGr" -#: ../rules/base.xml.in.h:209 +#: rules/base.xml:1461 msgid "English (the divide/multiply keys toggle the layout)" msgstr "английска — „*“ и „/“ сменят подредбата" -#: ../rules/base.xml.in.h:210 +#: rules/base.xml:1467 msgid "Serbo-Croatian (US)" msgstr "сърбохърватска — американска" -#: ../rules/base.xml.in.h:211 +#: rules/base.xml:1480 msgid "English (Workman)" msgstr "английска — Уъркман" -#: ../rules/base.xml.in.h:212 -msgid "English (Workman, international with dead keys)" +#: rules/base.xml:1486 +#, fuzzy +msgid "English (Workman, intl., with dead keys)" msgstr "английска — Уъркман, международна, с „мъртви“ клавиши" +#. Keyboard indicator for Afghani layouts #. Keyboard indicator for Persian layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:214 ../rules/base.extras.xml.in.h:34 +#: rules/base.xml:1495 rules/base.xml:1536 rules/base.xml:2972 +#: rules/base.extras.xml:226 msgid "fa" msgstr "Прс" -#: ../rules/base.xml.in.h:215 +#: rules/base.xml:1496 msgid "Afghani" msgstr "афганистанска" #. Keyboard indicator for Pashto layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:217 +#: rules/base.xml:1503 rules/base.xml:1525 msgid "ps" msgstr "Пщн" -#: ../rules/base.xml.in.h:218 +#: rules/base.xml:1504 msgid "Pashto" msgstr "пащунска" #. Keyboard indicator for Uzbek layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:220 +#: rules/base.xml:1514 rules/base.xml:1544 rules/base.xml:5535 msgid "uz" msgstr "Узб" -#: ../rules/base.xml.in.h:221 +#: rules/base.xml:1515 msgid "Uzbek (Afghanistan)" msgstr "узбекска — афганистанска" -#: ../rules/base.xml.in.h:222 +#: rules/base.xml:1526 msgid "Pashto (Afghanistan, OLPC)" msgstr "пащунска — афганистанска, OLPC" -#: ../rules/base.xml.in.h:223 +#: rules/base.xml:1537 msgid "Persian (Afghanistan, Dari OLPC)" msgstr "персийска — афганистанска, дарийски OLPC" -#: ../rules/base.xml.in.h:224 +#: rules/base.xml:1545 msgid "Uzbek (Afghanistan, OLPC)" msgstr "узбекска — афганистанска, OLPC" #. Keyboard indicator for Arabic layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:226 ../rules/base.extras.xml.in.h:94 +#. Keyboard indicator for Iraqi layouts +#. Keyboard indicator for Arabic layouts +#: rules/base.xml:1557 rules/base.xml:2406 rules/base.xml:2419 +#: rules/base.xml:3035 rules/base.xml:5116 rules/base.xml:5680 +#: rules/base.extras.xml:704 msgid "ar" msgstr "Арб" -#: ../rules/base.xml.in.h:227 ../rules/base.extras.xml.in.h:95 +#: rules/base.xml:1558 rules/base.extras.xml:705 msgid "Arabic" msgstr "арабска" -#: ../rules/base.xml.in.h:228 -msgid "Arabic (azerty)" -msgstr "арабска — azerty" +#: rules/base.xml:1588 +#, fuzzy +msgid "Arabic (AZERTY)" +msgstr "арабска — алжирска" -#: ../rules/base.xml.in.h:229 -msgid "Arabic (azerty/digits)" -msgstr "арабска — azerty/цифри" +#: rules/base.xml:1594 +#, fuzzy +msgid "Arabic (AZERTY/digits)" +msgstr "арабска — цифри" -#: ../rules/base.xml.in.h:230 +#: rules/base.xml:1600 msgid "Arabic (digits)" msgstr "арабска — цифри" -#: ../rules/base.xml.in.h:231 -msgid "Arabic (qwerty)" -msgstr "арабска — qwerty" +#: rules/base.xml:1606 +#, fuzzy +msgid "Arabic (QWERTY)" +msgstr "арабска — сирийска" -#: ../rules/base.xml.in.h:232 +#: rules/base.xml:1612 msgid "Arabic (qwerty/digits)" msgstr "арабска — querty/цифри" -#: ../rules/base.xml.in.h:233 +#: rules/base.xml:1618 msgid "Arabic (Buckwalter)" msgstr "арабска — транслитерация по Бъкуолтър" -#: ../rules/base.xml.in.h:234 +#: rules/base.xml:1624 +#, fuzzy +msgid "Arabic (OLPC)" +msgstr "арабска — сирийска" + +#: rules/base.xml:1630 msgid "Arabic (Macintosh)" msgstr "арабска — за Макинтош" #. Keyboard indicator for Albanian layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:236 +#: rules/base.xml:1639 msgid "sq" msgstr "Алб" -#: ../rules/base.xml.in.h:237 +#: rules/base.xml:1640 msgid "Albanian" msgstr "албанска" -#: ../rules/base.xml.in.h:238 +#: rules/base.xml:1649 msgid "Albanian (Plisi)" msgstr "албанска — плиси" #. Keyboard indicator for Armenian layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:240 ../rules/base.extras.xml.in.h:88 +#: rules/base.xml:1658 rules/base.extras.xml:665 msgid "hy" msgstr "Арм" -#: ../rules/base.xml.in.h:241 ../rules/base.extras.xml.in.h:89 +#: rules/base.xml:1659 rules/base.extras.xml:666 msgid "Armenian" msgstr "арменска" -#: ../rules/base.xml.in.h:242 +#: rules/base.xml:1668 msgid "Armenian (phonetic)" msgstr "арменска — фонетична" -#: ../rules/base.xml.in.h:243 -msgid "Armenian (alternative phonetic)" -msgstr "арменска — фонетична, алтернативна" +#: rules/base.xml:1674 +#, fuzzy +msgid "Armenian (alt. phonetic)" +msgstr "арменска — фонетична" -#: ../rules/base.xml.in.h:244 +#: rules/base.xml:1680 msgid "Armenian (eastern)" msgstr "арменска — източна" -#: ../rules/base.xml.in.h:245 +#: rules/base.xml:1686 msgid "Armenian (western)" msgstr "арменска — западна" -#: ../rules/base.xml.in.h:246 -msgid "Armenian (alternative eastern)" -msgstr "арменска — източна, алтернативна" +#: rules/base.xml:1692 +#, fuzzy +msgid "Armenian (alt. eastern)" +msgstr "арменска — източна" #. Keyboard indicator for German layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:248 ../rules/base.extras.xml.in.h:22 +#: rules/base.xml:1701 rules/base.xml:3433 rules/base.xml:5028 +#: rules/base.xml:5046 rules/base.xml:5054 rules/base.xml:5106 +#: rules/base.extras.xml:95 rules/base.extras.xml:1069 msgid "de" msgstr "Нмс" -#: ../rules/base.xml.in.h:249 +#: rules/base.xml:1702 msgid "German (Austria)" msgstr "немска — австрийска" -#: ../rules/base.xml.in.h:250 -msgid "German (Austria, eliminate dead keys)" -msgstr "немска, австрийска, без „мъртви“ клавиши" +#: rules/base.xml:1711 +#, fuzzy +msgid "German (Austria, no dead keys)" +msgstr "немска — австрийска, с „мъртви“ клавиши на Sun" -#: ../rules/base.xml.in.h:251 -msgid "German (Austria, Sun dead keys)" +#: rules/base.xml:1717 +#, fuzzy +msgid "German (Austria, with Sun dead keys)" msgstr "немска — австрийска, с „мъртви“ клавиши на Sun" -#: ../rules/base.xml.in.h:252 +#: rules/base.xml:1723 msgid "German (Austria, Macintosh)" msgstr "немска — австрийска, за Макинтош" -#: ../rules/base.xml.in.h:253 +#: rules/base.xml:1733 msgid "English (Australian)" msgstr "английска — австралийска" #. Keyboard indicator for Azerbaijani layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:255 +#: rules/base.xml:1743 msgid "az" msgstr "Азр" -#: ../rules/base.xml.in.h:256 +#: rules/base.xml:1744 msgid "Azerbaijani" msgstr "азърбейджанска" -#: ../rules/base.xml.in.h:257 +#: rules/base.xml:1753 msgid "Azerbaijani (Cyrillic)" msgstr "азърбейджанска — кирилица" #. Keyboard indicator for Belarusian layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:259 +#: rules/base.xml:1762 msgid "by" msgstr "Блр" -#: ../rules/base.xml.in.h:260 +#: rules/base.xml:1763 msgid "Belarusian" msgstr "беларуска" -#: ../rules/base.xml.in.h:261 +#: rules/base.xml:1772 msgid "Belarusian (legacy)" msgstr "беларуска — остаряла" -#: ../rules/base.xml.in.h:262 +#: rules/base.xml:1778 msgid "Belarusian (Latin)" msgstr "беларуска — латиница" #. Keyboard indicator for Belgian layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:264 ../rules/base.extras.xml.in.h:97 +#: rules/base.xml:1787 rules/base.extras.xml:737 msgid "be" msgstr "Бел" -#: ../rules/base.xml.in.h:265 ../rules/base.extras.xml.in.h:98 +#: rules/base.xml:1788 rules/base.extras.xml:738 msgid "Belgian" msgstr "белгийска" -#: ../rules/base.xml.in.h:266 -msgid "Belgian (alternative)" +#: rules/base.xml:1799 +#, fuzzy +msgid "Belgian (alt.)" msgstr "белгийска — алтернативна" -#: ../rules/base.xml.in.h:267 -msgid "Belgian (alternative, Latin-9 only)" +#: rules/base.xml:1805 +#, fuzzy +msgid "Belgian (alt., Latin-9 only)" msgstr "белгийска — алтернативна, само латиница по Latin-9" -#: ../rules/base.xml.in.h:268 -msgid "Belgian (alternative, Sun dead keys)" -msgstr "белгийска — алтернативна, с „мъртви“ клавиши на Sun" +#: rules/base.xml:1811 +#, fuzzy +msgid "Belgian (alt., with Sun dead keys)" +msgstr "белгийска — с „мъртви“ клавиши на Sun" -#: ../rules/base.xml.in.h:269 -msgid "Belgian (ISO alternate)" -msgstr "белгийска — алтернативна по ISO" +#: rules/base.xml:1817 +#, fuzzy +msgid "Belgian (alt. ISO)" +msgstr "белгийска — алтернативна" -#: ../rules/base.xml.in.h:270 -msgid "Belgian (eliminate dead keys)" -msgstr "белгийска — без „мъртви“ клавиши" +#: rules/base.xml:1823 +#, fuzzy +msgid "Belgian (no dead keys)" +msgstr "белгийска — с „мъртви“ клавиши на Sun" -#: ../rules/base.xml.in.h:271 -msgid "Belgian (Sun dead keys)" +#: rules/base.xml:1829 +#, fuzzy +msgid "Belgian (with Sun dead keys)" msgstr "белгийска — с „мъртви“ клавиши на Sun" -#: ../rules/base.xml.in.h:272 -msgid "Belgian (Wang model 724 azerty)" +#: rules/base.xml:1835 +#, fuzzy +msgid "Belgian (Wang 724 AZERTY)" msgstr "белгийска — Wang, модел 724, azerty" +#. Keyboard indicator for Bangla layouts +#: rules/base.xml:1844 rules/base.xml:1873 rules/base.xml:1886 +msgid "bn" +msgstr "Бнг" + +#: rules/base.xml:1845 +msgid "Bangla" +msgstr "бенгалска" + +#: rules/base.xml:1856 +msgid "Bangla (Probhat)" +msgstr "бенгалска — пробхат" + #. Keyboard indicator for Indian layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:274 ../rules/base.extras.xml.in.h:173 +#: rules/base.xml:1865 msgid "in" msgstr "Инд" -#: ../rules/base.xml.in.h:275 ../rules/base.extras.xml.in.h:174 +#: rules/base.xml:1866 msgid "Indian" msgstr "индийска" +#: rules/base.xml:1874 +msgid "Bangla (India)" +msgstr "бенгалска — индийска" + +#: rules/base.xml:1887 +msgid "Bangla (India, Probhat)" +msgstr "бенгалска — индийска, пробхат" + +#: rules/base.xml:1898 +msgid "Bangla (India, Baishakhi)" +msgstr "бенгалска — индийска, байшаки" + +#: rules/base.xml:1909 +msgid "Bangla (India, Bornona)" +msgstr "бенгалска — индийска, борона" + +#: rules/base.xml:1920 +msgid "Bangla (India, Uni Gitanjali)" +msgstr "бенгалска — индийска, уни гитанжали" + +#: rules/base.xml:1931 +msgid "Bangla (India, Baishakhi Inscript)" +msgstr "бенгалска — индийска, байшаки, инскрипт" + +#: rules/base.xml:1942 +msgid "Manipuri (Eeyek)" +msgstr "манипур — ейек" + +#. Keyboard indicator for Gujarati layouts +#: rules/base.xml:1952 +msgid "gu" +msgstr "Гдж" + +#: rules/base.xml:1953 +msgid "Gujarati" +msgstr "гуджарати" + +#. Keyboard indicator for Punjabi layouts +#: rules/base.xml:1963 rules/base.xml:1974 +msgid "pa" +msgstr "Пнд" + +#: rules/base.xml:1964 +msgid "Punjabi (Gurmukhi)" +msgstr "панджаби — гурмуки" + +#: rules/base.xml:1975 +msgid "Punjabi (Gurmukhi Jhelum)" +msgstr "панджаби — гурмуки джелум" + +#. Keyboard indicator for Kannada layouts +#: rules/base.xml:1985 rules/base.xml:1996 +msgid "kn" +msgstr "Кнр" + +#: rules/base.xml:1986 +msgid "Kannada" +msgstr "канареска" + +#: rules/base.xml:1997 +msgid "Kannada (KaGaPa phonetic)" +msgstr "канареска — фонетична по KaGaPa" + +#. Keyboard indicator for Malayalam layouts +#: rules/base.xml:2018 rules/base.xml:2029 rules/base.xml:2040 +msgid "ml" +msgstr "Млл" + +#: rules/base.xml:2019 +msgid "Malayalam" +msgstr "малаяламска" + +#: rules/base.xml:2030 +msgid "Malayalam (Lalitha)" +msgstr "малаяламска — лалита" + +#: rules/base.xml:2041 +#, fuzzy +msgid "Malayalam (enhanced Inscript, with rupee)" +msgstr "малаяламска — разширен инскрипт с „₨“" + +#. Keyboard indicator for Oriya layouts +#: rules/base.xml:2051 +msgid "or" +msgstr "Ори" + +#: rules/base.xml:2052 +msgid "Oriya" +msgstr "орийска" + +#. Keyboard indicator for Ol Chiki layouts +#: rules/base.xml:2064 +msgid "sat" +msgstr "Снт" + +#: rules/base.xml:2065 +msgid "Ol Chiki" +msgstr "сантали" + +#. Keyboard indicator for Tamil layouts +#: rules/base.xml:2076 rules/base.xml:2087 rules/base.xml:2098 +#: rules/base.xml:2109 rules/base.xml:2120 rules/base.xml:5208 +msgid "ta" +msgstr "Тмл" + +#: rules/base.xml:2077 +msgid "Tamil (TamilNet '99)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:2088 +#, fuzzy +msgid "Tamil (TamilNet '99 with Tamil numerals)" +msgstr "тамилска — с таймилски цифри" + +#: rules/base.xml:2099 +msgid "Tamil (TamilNet '99, TAB encoding)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:2110 +msgid "Tamil (TamilNet '99, TSCII encoding)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:2121 +#, fuzzy +msgid "Tamil (Inscript)" +msgstr "тамилска — Уникод" + +#. Keyboard indicator for Telugu layouts +#: rules/base.xml:2131 rules/base.xml:2142 rules/base.xml:2153 +msgid "te" +msgstr "Тлг" + +#: rules/base.xml:2132 +msgid "Telugu" +msgstr "телугу" + +#: rules/base.xml:2143 +msgid "Telugu (KaGaPa phonetic)" +msgstr "тулугу — фонетична по KaGaPa" + +#: rules/base.xml:2154 +#, fuzzy +msgid "Telugu (Sarala)" +msgstr "тулугу — фонетична по KaGaPa" + #. Keyboard indicator for Urdu layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:277 +#: rules/base.xml:2175 rules/base.xml:2186 rules/base.xml:2197 +#: rules/base.xml:5658 msgid "ur" msgstr "Урд" -#: ../rules/base.xml.in.h:278 +#: rules/base.xml:2176 msgid "Urdu (phonetic)" msgstr "урду — фонетична" -#: ../rules/base.xml.in.h:279 -msgid "Urdu (alternative phonetic)" -msgstr "урду — фонетична, алтернативна" +#: rules/base.xml:2187 +#, fuzzy +msgid "Urdu (alt. phonetic)" +msgstr "урду — фонетична" -#: ../rules/base.xml.in.h:280 -msgid "Urdu (WinKeys)" +#: rules/base.xml:2198 +#, fuzzy +msgid "Urdu (Win keys)" msgstr "урду — с клавиши на Windows" -#: ../rules/base.xml.in.h:281 -msgid "English (India, with rupee sign)" +#. Keyboard indicator for Hindi layouts +#: rules/base.xml:2208 rules/base.xml:2219 rules/base.xml:2230 +msgid "hi" +msgstr "Хнд" + +#: rules/base.xml:2209 +msgid "Hindi (Bolnagri)" +msgstr "хинди — Болнагри" + +#: rules/base.xml:2220 +msgid "Hindi (Wx)" +msgstr "хинди — Wx" + +#: rules/base.xml:2231 +msgid "Hindi (KaGaPa phonetic)" +msgstr "хинди — фонетична по KaGaPa" + +#. Keyboard indicator for Sanskrit layouts +#: rules/base.xml:2241 +msgid "sa" +msgstr "Снс" + +#: rules/base.xml:2242 +msgid "Sanskrit (KaGaPa phonetic)" +msgstr "санскритска — фонетична по KaGaPa" + +#. Keyboard indicator for Marathi layouts +#: rules/base.xml:2252 +msgid "mr" +msgstr "Мрт" + +#: rules/base.xml:2253 +msgid "Marathi (KaGaPa phonetic)" +msgstr "марати — фонетична по KaGaPa" + +#: rules/base.xml:2264 +#, fuzzy +msgid "English (India, with rupee)" msgstr "английска — индийска, с „₨“" #. Keyboard indicator for Bosnian layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:283 +#: rules/base.xml:2276 msgid "bs" msgstr "Бсн" -#: ../rules/base.xml.in.h:284 +#: rules/base.xml:2277 msgid "Bosnian" msgstr "босненска" -#: ../rules/base.xml.in.h:285 -msgid "Bosnian (with guillemets for quotes)" +#: rules/base.xml:2286 +#, fuzzy +msgid "Bosnian (with guillemets)" msgstr "босненска — с „«»“" -#: ../rules/base.xml.in.h:286 +#: rules/base.xml:2292 msgid "Bosnian (with Bosnian digraphs)" msgstr "босненска — с босненски диграфи" -#: ../rules/base.xml.in.h:287 -msgid "Bosnian (US keyboard with Bosnian digraphs)" -msgstr "босненска — американска с босненски диграфи" +#: rules/base.xml:2298 +#, fuzzy +msgid "Bosnian (US, with Bosnian digraphs)" +msgstr "босненска — с босненски диграфи" -#: ../rules/base.xml.in.h:288 -msgid "Bosnian (US keyboard with Bosnian letters)" +#: rules/base.xml:2304 +#, fuzzy +msgid "Bosnian (US, with Bosnian letters)" msgstr "босненска — американска с босненски букви" #. Keyboard indicator for Portuguese layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:290 ../rules/base.extras.xml.in.h:100 +#: rules/base.xml:2313 rules/base.xml:4461 rules/base.extras.xml:752 +#: rules/base.extras.xml:979 msgid "pt" msgstr "Прт" -#: ../rules/base.xml.in.h:291 ../rules/base.extras.xml.in.h:101 +#: rules/base.xml:2314 rules/base.extras.xml:753 msgid "Portuguese (Brazil)" msgstr "португалска — бразилска" -#: ../rules/base.xml.in.h:292 -msgid "Portuguese (Brazil, eliminate dead keys)" +#: rules/base.xml:2323 +#, fuzzy +msgid "Portuguese (Brazil, no dead keys)" msgstr "португалска — бразилска, без „мъртви“ клавиши" -#: ../rules/base.xml.in.h:293 +#: rules/base.xml:2329 msgid "Portuguese (Brazil, Dvorak)" msgstr "португалска — бразилска, Дворак" -#: ../rules/base.xml.in.h:294 +#: rules/base.xml:2335 msgid "Portuguese (Brazil, Nativo)" msgstr "португалска — бразилска, нативна" -#: ../rules/base.xml.in.h:295 +#: rules/base.xml:2341 msgid "Portuguese (Brazil, Nativo for US keyboards)" msgstr "португалска — бразилска, нативна за САЩ" -#: ../rules/base.xml.in.h:296 +#: rules/base.xml:2347 msgid "Esperanto (Brazil, Nativo)" msgstr "есперантска — бразилска, нативна" -#: ../rules/base.xml.in.h:297 +#: rules/base.xml:2356 msgid "Portuguese (Brazil, IBM/Lenovo ThinkPad)" msgstr "португалска — бразилска, IBM/Lenovo ThinkPad" #. Keyboard indicator for Bulgarian layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:299 +#: rules/base.xml:2365 msgid "bg" msgstr "Бъл" -#: ../rules/base.xml.in.h:300 +#: rules/base.xml:2366 msgid "Bulgarian" msgstr "българска" -#: ../rules/base.xml.in.h:301 +#: rules/base.xml:2375 msgid "Bulgarian (traditional phonetic)" msgstr "българска — традиционна фонетична" -#: ../rules/base.xml.in.h:302 +#: rules/base.xml:2381 msgid "Bulgarian (new phonetic)" msgstr "българска — нова фонетична" -#: ../rules/base.xml.in.h:303 +#: rules/base.xml:2389 msgid "la" msgstr "Лтн" -#: ../rules/base.xml.in.h:304 -msgid "Berber (Algeria, Latin characters)" +#: rules/base.xml:2390 +#, fuzzy +msgid "Berber (Algeria, Latin)" msgstr "берберска — алжирска, с латиница" #. Keyboard indicator for Berber layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:306 +#: rules/base.xml:2396 rules/base.xml:2438 rules/base.xml:2449 +#: rules/base.xml:2460 rules/base.xml:2471 rules/base.xml:2482 +#: rules/base.xml:2493 msgid "ber" msgstr "Брб" -#: ../rules/base.xml.in.h:307 -msgid "Berber (Algeria, Tifinagh characters)" +#: rules/base.xml:2397 +#, fuzzy +msgid "Berber (Algeria, Tifinagh)" msgstr "берберска — алжирска, за тифинах" -#: ../rules/base.xml.in.h:308 +#: rules/base.xml:2407 msgid "Arabic (Algeria)" msgstr "арабска — алжирска" -#: ../rules/base.xml.in.h:309 +#: rules/base.xml:2420 msgid "Arabic (Morocco)" msgstr "арабска — мароканска" #. Keyboard indicator for French layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:311 ../rules/base.extras.xml.in.h:15 +#: rules/base.xml:2427 rules/base.xml:2634 rules/base.xml:2645 +#: rules/base.xml:2653 rules/base.xml:2703 rules/base.xml:3158 +#: rules/base.xml:3376 rules/base.xml:5062 rules/base.xml:5073 +#: rules/base.xml:5084 rules/base.xml:5095 rules/base.xml:5893 +#: rules/base.extras.xml:63 rules/base.extras.xml:854 msgid "fr" msgstr "Фрн" -#: ../rules/base.xml.in.h:312 +#: rules/base.xml:2428 msgid "French (Morocco)" msgstr "френска — мароканска" -#: ../rules/base.xml.in.h:313 +#: rules/base.xml:2439 msgid "Berber (Morocco, Tifinagh)" msgstr "берберска — мароканска, за тифинах" -#: ../rules/base.xml.in.h:314 -msgid "Berber (Morocco, Tifinagh alternative)" -msgstr "берберска — мароканска, за тифинах, алтернативна" +#: rules/base.xml:2450 +#, fuzzy +msgid "Berber (Morocco, Tifinagh alt.)" +msgstr "берберска — мароканска, за тифинах" -#: ../rules/base.xml.in.h:315 -msgid "Berber (Morocco, Tifinagh alternative phonetic)" -msgstr "берберска — мароканска, фонетична за тифинах, алтернативна" +#: rules/base.xml:2461 +#, fuzzy +msgid "Berber (Morocco, Tifinagh alt. phonetic)" +msgstr "берберска — мароканска, фонетична за тифинах" -#: ../rules/base.xml.in.h:316 +#: rules/base.xml:2472 msgid "Berber (Morocco, Tifinagh extended)" msgstr "берберска — мароканска, разширена за тифинах" -#: ../rules/base.xml.in.h:317 +#: rules/base.xml:2483 msgid "Berber (Morocco, Tifinagh phonetic)" msgstr "берберска — мароканска, фонетична за тифинах" -#: ../rules/base.xml.in.h:318 +#: rules/base.xml:2494 msgid "Berber (Morocco, Tifinagh extended phonetic)" msgstr "берберска — мароканска, разширена фонетична за тифинах" #. Keyboard indicator for Cameroon layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:320 ../rules/base.extras.xml.in.h:165 +#: rules/base.xml:2506 rules/base.extras.xml:1202 msgid "cm" msgstr "Кмр" -#: ../rules/base.xml.in.h:321 ../rules/base.extras.xml.in.h:166 +#: rules/base.xml:2507 rules/base.extras.xml:1203 msgid "English (Cameroon)" msgstr "английска — камерунска" -#: ../rules/base.xml.in.h:322 +#: rules/base.xml:2516 msgid "French (Cameroon)" msgstr "френска — камерунска" -#: ../rules/base.xml.in.h:323 -msgid "Cameroon Multilingual (qwerty)" +#: rules/base.xml:2525 +#, fuzzy +msgid "Cameroon Multilingual (QWERTY)" msgstr "камерунска — многоезична, qwerty" -#: ../rules/base.xml.in.h:324 -msgid "Cameroon Multilingual (azerty)" -msgstr "камерунска — многоезична, azerty" +#: rules/base.xml:2562 +#, fuzzy +msgid "Cameroon Multilingual (AZERTY)" +msgstr "камерунска — многоезична, qwerty" -#: ../rules/base.xml.in.h:325 +#: rules/base.xml:2599 msgid "Cameroon Multilingual (Dvorak)" msgstr "камерунска — многоезична, Дворак" +#: rules/base.xml:2605 rules/base.extras.xml:1209 +msgid "Mmuock" +msgstr "муок" + #. Keyboard indicator for Burmese layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:327 +#: rules/base.xml:2614 msgid "my" msgstr "Брм" -#: ../rules/base.xml.in.h:328 +#: rules/base.xml:2615 msgid "Burmese" msgstr "бурманска" -#: ../rules/base.xml.in.h:329 ../rules/base.extras.xml.in.h:16 +#: rules/base.xml:2624 +msgid "zg" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:2625 +#, fuzzy +msgid "Burmese Zawgyi" +msgstr "бурманска" + +#: rules/base.xml:2635 rules/base.extras.xml:64 msgid "French (Canada)" msgstr "френска — канадска" -#: ../rules/base.xml.in.h:330 +#: rules/base.xml:2646 msgid "French (Canada, Dvorak)" msgstr "френска — канадска, Дворак" -#: ../rules/base.xml.in.h:331 +#: rules/base.xml:2654 msgid "French (Canada, legacy)" msgstr "френска — канадска, остаряла" -#: ../rules/base.xml.in.h:332 +#: rules/base.xml:2660 msgid "Canadian Multilingual" msgstr "канадска — многоезична" -#: ../rules/base.xml.in.h:333 -msgid "Canadian Multilingual (first part)" +#: rules/base.xml:2666 +#, fuzzy +msgid "Canadian Multilingual (1st part)" msgstr "канадска — многоезична, първа част" -#: ../rules/base.xml.in.h:334 -msgid "Canadian Multilingual (second part)" +#: rules/base.xml:2672 +#, fuzzy +msgid "Canadian Multilingual (2nd part)" msgstr "канадска — многоезична, втора част" #. Keyboard indicator for Inuktikut layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:336 +#: rules/base.xml:2679 msgid "ike" msgstr "Еск" -#: ../rules/base.xml.in.h:337 +#: rules/base.xml:2680 msgid "Inuktitut" msgstr "ескимоска" -#: ../rules/base.xml.in.h:338 +#: rules/base.xml:2691 msgid "English (Canada)" msgstr "английска — канадска" -#: ../rules/base.xml.in.h:339 +#: rules/base.xml:2704 msgid "French (Democratic Republic of the Congo)" msgstr "френска — конгоанска" +#. Keyboard indicator for Chinese layouts #. Keyboard indicator for Taiwanese layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:341 +#: rules/base.xml:2715 rules/base.xml:5366 msgid "zh" msgstr "Ктс" -#: ../rules/base.xml.in.h:342 +#: rules/base.xml:2716 msgid "Chinese" msgstr "китайска" -#: ../rules/base.xml.in.h:343 +#: rules/base.xml:2725 msgid "Tibetan" msgstr "тибетска" -#: ../rules/base.xml.in.h:344 +#: rules/base.xml:2734 msgid "Tibetan (with ASCII numerals)" msgstr "тибетска — с цифри от ASCII" -#: ../rules/base.xml.in.h:345 +#: rules/base.xml:2743 msgid "ug" msgstr "Угр" -#: ../rules/base.xml.in.h:346 +#: rules/base.xml:2744 msgid "Uyghur" msgstr "уйгурска" +#: rules/base.xml:2753 +msgid "Hanyu Pinyin (altgr)" +msgstr "" + #. Keyboard indicator for Croatian layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:348 +#: rules/base.xml:2765 msgid "hr" msgstr "Хрв" -#: ../rules/base.xml.in.h:349 +#: rules/base.xml:2766 msgid "Croatian" msgstr "хърватска" -#: ../rules/base.xml.in.h:350 -msgid "Croatian (with guillemets for quotes)" +#: rules/base.xml:2775 +#, fuzzy +msgid "Croatian (with guillemets)" msgstr "хърватска — с „«»“" -#: ../rules/base.xml.in.h:351 +#: rules/base.xml:2781 msgid "Croatian (with Croatian digraphs)" msgstr "хърватска — с хърватски диграфи" -#: ../rules/base.xml.in.h:352 -msgid "Croatian (US keyboard with Croatian digraphs)" -msgstr "хърватска — американска с хърватски диграфи" +#: rules/base.xml:2787 +#, fuzzy +msgid "Croatian (US, with Croatian digraphs)" +msgstr "хърватска — с хърватски диграфи" -#: ../rules/base.xml.in.h:353 -msgid "Croatian (US keyboard with Croatian letters)" +#: rules/base.xml:2793 +#, fuzzy +msgid "Croatian (US, with Croatian letters)" msgstr "хърватска — американска с хърватски букви" #. Keyboard indicator for Chech layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:355 ../rules/base.extras.xml.in.h:103 +#: rules/base.xml:2802 rules/base.extras.xml:767 msgid "cs" msgstr "Чшк" -#: ../rules/base.xml.in.h:356 ../rules/base.extras.xml.in.h:104 +#: rules/base.xml:2803 rules/base.extras.xml:768 msgid "Czech" msgstr "чешка" -#: ../rules/base.xml.in.h:357 +#: rules/base.xml:2812 msgid "Czech (with <\\|> key)" msgstr "чешка — с „\\|“" -#: ../rules/base.xml.in.h:358 -msgid "Czech (qwerty)" -msgstr "чешка — qwerty" +#: rules/base.xml:2818 +msgid "Czech (QWERTY)" +msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:359 -msgid "Czech (qwerty, extended Backslash)" +#: rules/base.xml:2824 +#, fuzzy +msgid "Czech (QWERTY, extended backslash)" msgstr "чешка — qwerty с „\\“" -#: ../rules/base.xml.in.h:360 -msgid "Czech (UCW layout, accented letters only)" +#: rules/base.xml:2830 +#, fuzzy +msgid "Czech (UCW, only accented letters)" msgstr "чешка — UCW, само букви с надредни знаци" -#: ../rules/base.xml.in.h:361 -msgid "Czech (US Dvorak with CZ UCW support)" +#: rules/base.xml:2836 +#, fuzzy +msgid "Czech (US, Dvorak, UCW support)" msgstr "чешка — американски Дворак с поддръжка на UCW" -#: ../rules/base.xml.in.h:362 +#: rules/base.xml:2844 msgid "Russian (Czech, phonetic)" msgstr "руска — чешка, фонетична" #. Keyboard indicator for Danish layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:364 ../rules/base.extras.xml.in.h:106 +#: rules/base.xml:2856 rules/base.extras.xml:782 msgid "da" msgstr "Дтс" -#: ../rules/base.xml.in.h:365 ../rules/base.extras.xml.in.h:107 +#: rules/base.xml:2857 rules/base.extras.xml:783 msgid "Danish" msgstr "датска" -#: ../rules/base.xml.in.h:366 -msgid "Danish (eliminate dead keys)" -msgstr "датска — без „мъртви“ клавиши" +#: rules/base.xml:2866 +#, fuzzy +msgid "Danish (no dead keys)" +msgstr "испанска — с „мъртви“ клавиши на Sun" -#: ../rules/base.xml.in.h:367 -msgid "Danish (Winkeys)" +#: rules/base.xml:2872 +#, fuzzy +msgid "Danish (Win keys)" msgstr "датска — с клавиши на Windows" -#: ../rules/base.xml.in.h:368 +#: rules/base.xml:2878 msgid "Danish (Macintosh)" msgstr "датска — за Макинтош" -#: ../rules/base.xml.in.h:369 -msgid "Danish (Macintosh, eliminate dead keys)" +#: rules/base.xml:2884 +#, fuzzy +msgid "Danish (Macintosh, no dead keys)" msgstr "датска — за Макинтош, без „мъртви“ клавиши" -#: ../rules/base.xml.in.h:370 +#: rules/base.xml:2890 msgid "Danish (Dvorak)" msgstr "датска — Дворак" #. Keyboard indicator for Dutch layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:372 ../rules/base.extras.xml.in.h:109 +#: rules/base.xml:2899 rules/base.extras.xml:797 msgid "nl" msgstr "Хлн" -#: ../rules/base.xml.in.h:373 ../rules/base.extras.xml.in.h:110 +#: rules/base.xml:2900 rules/base.extras.xml:798 msgid "Dutch" msgstr "холандска" -#: ../rules/base.xml.in.h:374 -msgid "Dutch (Sun dead keys)" +#: rules/base.xml:2909 +#, fuzzy +msgid "Dutch (with Sun dead keys)" msgstr "холандска — с „мъртви“ клавиши на Sun" -#: ../rules/base.xml.in.h:375 +#: rules/base.xml:2915 msgid "Dutch (Macintosh)" msgstr "холандска — за Макинтош" -#: ../rules/base.xml.in.h:376 +#: rules/base.xml:2921 msgid "Dutch (standard)" msgstr "холандска — стандартна" #. Keyboard indicator for Dzongkha layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:378 +#: rules/base.xml:2930 msgid "dz" msgstr "Дзн" -#: ../rules/base.xml.in.h:379 +#: rules/base.xml:2931 msgid "Dzongkha" msgstr "дзонка" #. Keyboard indicator for Estonian layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:381 ../rules/base.extras.xml.in.h:112 +#: rules/base.xml:2941 rules/base.extras.xml:812 msgid "et" msgstr "Ест" -#: ../rules/base.xml.in.h:382 ../rules/base.extras.xml.in.h:113 +#: rules/base.xml:2942 rules/base.extras.xml:813 msgid "Estonian" msgstr "естонска" -#: ../rules/base.xml.in.h:383 -msgid "Estonian (eliminate dead keys)" +#: rules/base.xml:2951 +#, fuzzy +msgid "Estonian (no dead keys)" msgstr "естонска — без „мъртви“ клавиши" -#: ../rules/base.xml.in.h:384 +#: rules/base.xml:2957 msgid "Estonian (Dvorak)" msgstr "естонска — Дворак" -#: ../rules/base.xml.in.h:385 -msgid "Estonian (US keyboard with Estonian letters)" +#: rules/base.xml:2963 +#, fuzzy +msgid "Estonian (US, with Estonian letters)" msgstr "естонска — американска с естонски букви" -#: ../rules/base.xml.in.h:386 ../rules/base.extras.xml.in.h:35 +#: rules/base.xml:2973 rules/base.extras.xml:227 msgid "Persian" msgstr "персийска" -#: ../rules/base.xml.in.h:387 +#: rules/base.xml:2982 msgid "Persian (with Persian keypad)" msgstr "персийска — с персийска цифрова клавиатура" #. Keyboard indicator for Kurdish layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:389 +#: rules/base.xml:2989 rules/base.xml:3000 rules/base.xml:3011 +#: rules/base.xml:3022 rules/base.xml:3047 rules/base.xml:3058 +#: rules/base.xml:3069 rules/base.xml:3080 rules/base.xml:5143 +#: rules/base.xml:5154 rules/base.xml:5165 rules/base.xml:5292 +#: rules/base.xml:5303 rules/base.xml:5314 msgid "ku" msgstr "Крд" -#: ../rules/base.xml.in.h:390 +#: rules/base.xml:2990 msgid "Kurdish (Iran, Latin Q)" msgstr "кюрдска — иранска, латиница, „Q“ горе-вляво" -#: ../rules/base.xml.in.h:391 +#: rules/base.xml:3001 msgid "Kurdish (Iran, F)" msgstr "кюрдска — иранска, „F“ горе-вляво" -#: ../rules/base.xml.in.h:392 +#: rules/base.xml:3012 msgid "Kurdish (Iran, Latin Alt-Q)" msgstr "кюрдска — иранска, латиница, „Q“ горе-вляво, алтернативна" -#: ../rules/base.xml.in.h:393 +#: rules/base.xml:3023 msgid "Kurdish (Iran, Arabic-Latin)" msgstr "кюрдска — иранска, арабски и латински букви" -#: ../rules/base.xml.in.h:394 +#: rules/base.xml:3036 msgid "Iraqi" msgstr "иракска" -#: ../rules/base.xml.in.h:395 +#: rules/base.xml:3048 msgid "Kurdish (Iraq, Latin Q)" msgstr "кюрдска — иракска, латиница, „Q“ горе-вляво" -#: ../rules/base.xml.in.h:396 +#: rules/base.xml:3059 msgid "Kurdish (Iraq, F)" msgstr "кюрдска — иракска, „F“ горе-вляво" -#: ../rules/base.xml.in.h:397 +#: rules/base.xml:3070 msgid "Kurdish (Iraq, Latin Alt-Q)" msgstr "кюрдска — иракска, латиница, „Q“ горе-вляво, алтернативна" -#: ../rules/base.xml.in.h:398 +#: rules/base.xml:3081 msgid "Kurdish (Iraq, Arabic-Latin)" msgstr "кюрдска — иракска, арабски и латински букви" #. Keyboard indicator for Faroese layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:400 +#: rules/base.xml:3093 msgid "fo" msgstr "Фрр" -#: ../rules/base.xml.in.h:401 +#: rules/base.xml:3094 msgid "Faroese" msgstr "фарьорска" -#: ../rules/base.xml.in.h:402 -msgid "Faroese (eliminate dead keys)" +#: rules/base.xml:3103 +#, fuzzy +msgid "Faroese (no dead keys)" msgstr "фарьорска — без „мъртви“ клавиши" #. Keyboard indicator for Finnish layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:404 ../rules/base.extras.xml.in.h:115 +#: rules/base.xml:3112 rules/base.extras.xml:827 msgid "fi" msgstr "Фнл" -#: ../rules/base.xml.in.h:405 ../rules/base.extras.xml.in.h:116 +#: rules/base.xml:3113 rules/base.extras.xml:828 msgid "Finnish" msgstr "финландска" -#: ../rules/base.xml.in.h:406 +#: rules/base.xml:3122 msgid "Finnish (classic)" msgstr "финландска — класическа" -#: ../rules/base.xml.in.h:407 -msgid "Finnish (classic, eliminate dead keys)" +#: rules/base.xml:3128 +#, fuzzy +msgid "Finnish (classic, no dead keys)" msgstr "финландска — класическа, без „мъртви“ клавиши" -#: ../rules/base.xml.in.h:408 +#: rules/base.xml:3134 msgid "Finnish (Winkeys)" msgstr "финландска — с клавиши на Windows" -#: ../rules/base.xml.in.h:409 +#: rules/base.xml:3140 msgid "Northern Saami (Finland)" msgstr "северносамска — финландска" -#: ../rules/base.xml.in.h:410 +#: rules/base.xml:3149 msgid "Finnish (Macintosh)" msgstr "финландска — за Макинтош" -#: ../rules/base.xml.in.h:411 ../rules/base.extras.xml.in.h:119 +#: rules/base.xml:3159 rules/base.extras.xml:855 msgid "French" msgstr "френска" -#: ../rules/base.xml.in.h:412 -msgid "French (eliminate dead keys)" -msgstr "френска — без „мъртви“ клавиши" +#: rules/base.xml:3168 +#, fuzzy +msgid "French (no dead keys)" +msgstr "френска — с „мъртви“ клавиши на Sun" -#: ../rules/base.xml.in.h:413 -msgid "French (Sun dead keys)" +#: rules/base.xml:3174 +#, fuzzy +msgid "French (with Sun dead keys)" msgstr "френска — с „мъртви“ клавиши на Sun" -#: ../rules/base.xml.in.h:414 -msgid "French (alternative)" +#: rules/base.xml:3180 +#, fuzzy +msgid "French (alt.)" msgstr "френска — алтернативна" -#: ../rules/base.xml.in.h:415 -msgid "French (alternative, Latin-9 only)" +#: rules/base.xml:3186 +#, fuzzy +msgid "French (alt., Latin-9 only)" msgstr "френска — алтернативна, само латиница по Latin-9" -#: ../rules/base.xml.in.h:416 -msgid "French (alternative, eliminate dead keys)" -msgstr "френска — алтернативна, без „мъртви“ клавиши" +#: rules/base.xml:3192 +#, fuzzy +msgid "French (alt., no dead keys)" +msgstr "френска — с „мъртви“ клавиши на Sun" -#: ../rules/base.xml.in.h:417 -msgid "French (alternative, Sun dead keys)" -msgstr "френска — алтернативна, с „мъртви“ клавиши на Sun" +#: rules/base.xml:3198 +#, fuzzy +msgid "French (alt., with Sun dead keys)" +msgstr "френска — с „мъртви“ клавиши на Sun" -#: ../rules/base.xml.in.h:418 -msgid "French (legacy, alternative)" +#: rules/base.xml:3204 +#, fuzzy +msgid "French (legacy, alt.)" msgstr "френска — алтернативна, остаряла" -#: ../rules/base.xml.in.h:419 -msgid "French (legacy, alternative, eliminate dead keys)" -msgstr "френска — алтернативна, остаряла, без „мъртви“ клавиши" +#: rules/base.xml:3210 +#, fuzzy +msgid "French (legacy, alt., no dead keys)" +msgstr "френска — алтернативна, остаряла, с „мъртви“ клавиши на Sun" -#: ../rules/base.xml.in.h:420 -msgid "French (legacy, alternative, Sun dead keys)" +#: rules/base.xml:3216 +#, fuzzy +msgid "French (legacy, alt., with Sun dead keys)" msgstr "френска — алтернативна, остаряла, с „мъртви“ клавиши на Sun" -#: ../rules/base.xml.in.h:421 +#: rules/base.xml:3222 msgid "French (Bepo, ergonomic, Dvorak way)" msgstr "френска — Дворак, bépo, ергономична" -#: ../rules/base.xml.in.h:422 +#: rules/base.xml:3228 msgid "French (Bepo, ergonomic, Dvorak way, Latin-9 only)" msgstr "френска — Дворак, bépo, ергономична, само латиница по Latin-9" -#: ../rules/base.xml.in.h:423 +#: rules/base.xml:3234 msgid "French (Dvorak)" msgstr "френска — Дворак" -#: ../rules/base.xml.in.h:424 +#: rules/base.xml:3240 msgid "French (Macintosh)" msgstr "френска — за Макинтош" -#: ../rules/base.xml.in.h:425 -msgid "French (Azerty)" -msgstr "френска — azerty" +#: rules/base.xml:3246 +#, fuzzy +msgid "French (AZERTY)" +msgstr "френска — Того" -#: ../rules/base.xml.in.h:426 +#: rules/base.xml:3252 msgid "French (Breton)" msgstr "френска — бретонска" -#: ../rules/base.xml.in.h:427 +#: rules/base.xml:3258 msgid "Occitan" msgstr "провансалска" -#: ../rules/base.xml.in.h:428 +#: rules/base.xml:3267 msgid "Georgian (France, AZERTY Tskapo)" msgstr "грузинска — azerty на Цкапо" -#: ../rules/base.xml.in.h:429 +#: rules/base.xml:3276 +#, fuzzy +msgid "French (US, with French letters)" +msgstr "немска — американска с немски букви" + +#: rules/base.xml:3286 msgid "English (Ghana)" msgstr "английска — ганайска" -#: ../rules/base.xml.in.h:430 +#: rules/base.xml:3295 msgid "English (Ghana, multilingual)" msgstr "английска — ганайска, международна" #. Keyboard indicator for Akan layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:432 +#: rules/base.xml:3302 msgid "ak" msgstr "Акн" -#: ../rules/base.xml.in.h:433 +#: rules/base.xml:3303 msgid "Akan" msgstr "аканска" #. Keyboard indicator for Ewe layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:435 +#: rules/base.xml:3313 msgid "ee" msgstr "Еве" -#: ../rules/base.xml.in.h:436 +#: rules/base.xml:3314 msgid "Ewe" msgstr "еве" #. Keyboard indicator for Fula layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:438 +#: rules/base.xml:3324 msgid "ff" msgstr "Фла" -#: ../rules/base.xml.in.h:439 +#: rules/base.xml:3325 msgid "Fula" msgstr "фула" #. Keyboard indicator for Ga layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:441 +#: rules/base.xml:3335 msgid "gaa" msgstr "Га " -#: ../rules/base.xml.in.h:442 +#: rules/base.xml:3336 msgid "Ga" msgstr "га" #. Keyboard indicator for Hausa layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:444 +#: rules/base.xml:3346 rules/base.xml:5792 msgid "ha" msgstr "Хск" -#: ../rules/base.xml.in.h:445 -msgid "Hausa" -msgstr "хауска" +#: rules/base.xml:3347 +#, fuzzy +msgid "Hausa (Ghana)" +msgstr "английска — ганайска" #. Keyboard indicator for Avatime layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:447 +#: rules/base.xml:3357 msgid "avn" msgstr "Авт" -#: ../rules/base.xml.in.h:448 +#: rules/base.xml:3358 msgid "Avatime" msgstr "аватимска" -#: ../rules/base.xml.in.h:449 +#: rules/base.xml:3367 msgid "English (Ghana, GILLBT)" msgstr "английска — ганайска, GILLBT" -#: ../rules/base.xml.in.h:450 +#: rules/base.xml:3377 msgid "French (Guinea)" msgstr "френска — гвинейска" #. Keyboard indicator for Georgian layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:452 +#: rules/base.xml:3388 msgid "ka" msgstr "Грз" -#: ../rules/base.xml.in.h:453 +#: rules/base.xml:3389 msgid "Georgian" msgstr "грузинска" -#: ../rules/base.xml.in.h:454 +#: rules/base.xml:3398 msgid "Georgian (ergonomic)" msgstr "грузинска — ергономична" -#: ../rules/base.xml.in.h:455 +#: rules/base.xml:3404 msgid "Georgian (MESS)" msgstr "грузинска — MESS" -#: ../rules/base.xml.in.h:456 +#: rules/base.xml:3412 msgid "Russian (Georgia)" msgstr "руска — грузинска" -#: ../rules/base.xml.in.h:457 +#: rules/base.xml:3421 msgid "Ossetian (Georgia)" msgstr "осетинска — грузинска" -#: ../rules/base.xml.in.h:458 ../rules/base.extras.xml.in.h:23 +#: rules/base.xml:3434 rules/base.extras.xml:96 msgid "German" msgstr "немска" -#: ../rules/base.xml.in.h:459 +#: rules/base.xml:3443 msgid "German (dead acute)" msgstr "немска — с „мъртво“ ударение" -#: ../rules/base.xml.in.h:460 +#: rules/base.xml:3449 msgid "German (dead grave acute)" msgstr "немска — с „мъртво“ тежко ударение" -#: ../rules/base.xml.in.h:461 -msgid "German (eliminate dead keys)" -msgstr "немска — без „мъртви“ клавиши" +#: rules/base.xml:3455 +#, fuzzy +msgid "German (no dead keys)" +msgstr "немска — с „мъртви“ клавиши на Sun" -#: ../rules/base.xml.in.h:462 +#: rules/base.xml:3461 msgid "German (T3)" msgstr "немска — T3" -#: ../rules/base.xml.in.h:463 +#: rules/base.xml:3467 msgid "Romanian (Germany)" msgstr "румънска — немска" -#: ../rules/base.xml.in.h:464 -msgid "Romanian (Germany, eliminate dead keys)" +#: rules/base.xml:3476 +#, fuzzy +msgid "Romanian (Germany, no dead keys)" msgstr "немска — немска, без „мъртви“ клавиши" -#: ../rules/base.xml.in.h:465 +#: rules/base.xml:3485 msgid "German (Dvorak)" msgstr "немска — Дворак" -#: ../rules/base.xml.in.h:466 -msgid "German (Sun dead keys)" +#: rules/base.xml:3491 +#, fuzzy +msgid "German (with Sun dead keys)" msgstr "немска — с „мъртви“ клавиши на Sun" -#: ../rules/base.xml.in.h:467 +#: rules/base.xml:3497 msgid "German (Neo 2)" msgstr "немска — Neo 2, добавени гръцки букви" -#: ../rules/base.xml.in.h:468 +#: rules/base.xml:3503 msgid "German (Macintosh)" msgstr "немска — за Макинтош" -#: ../rules/base.xml.in.h:469 -msgid "German (Macintosh, eliminate dead keys)" +#: rules/base.xml:3509 +#, fuzzy +msgid "German (Macintosh, no dead keys)" msgstr "немска — за Макинтош, без „мъртви“ клавиши" -#: ../rules/base.xml.in.h:470 +#: rules/base.xml:3515 msgid "Lower Sorbian" msgstr "долно сорбска" -#: ../rules/base.xml.in.h:471 -msgid "Lower Sorbian (qwertz)" -msgstr "долно сорбска — qwertz" +#: rules/base.xml:3524 +#, fuzzy +msgid "Lower Sorbian (QWERTZ)" +msgstr "долно сорбска" -#: ../rules/base.xml.in.h:472 -msgid "German (qwerty)" -msgstr "немска — qwerty" +#: rules/base.xml:3533 +#, fuzzy +msgid "German (QWERTY)" +msgstr "немска — T3" -#: ../rules/base.xml.in.h:473 +#: rules/base.xml:3539 msgid "Turkish (Germany)" msgstr "турска — германска" -#: ../rules/base.xml.in.h:474 +#: rules/base.xml:3550 msgid "Russian (Germany, phonetic)" msgstr "руска — германска, фонетична" -#: ../rules/base.xml.in.h:475 +#: rules/base.xml:3559 msgid "German (dead tilde)" msgstr "немска — с „мъртва“ тилда" #. Keyboard indicator for Greek layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:477 ../rules/base.extras.xml.in.h:121 +#: rules/base.xml:3568 rules/base.extras.xml:881 msgid "gr" msgstr "Грц" -#: ../rules/base.xml.in.h:478 ../rules/base.extras.xml.in.h:122 +#: rules/base.xml:3569 rules/base.extras.xml:882 msgid "Greek" msgstr "гръцка" -#: ../rules/base.xml.in.h:479 +#: rules/base.xml:3578 msgid "Greek (simple)" msgstr "гръцка — опростена" -#: ../rules/base.xml.in.h:480 +#: rules/base.xml:3584 msgid "Greek (extended)" msgstr "гръцка — разширена" -#: ../rules/base.xml.in.h:481 -msgid "Greek (eliminate dead keys)" +#: rules/base.xml:3590 +#, fuzzy +msgid "Greek (no dead keys)" msgstr "гръцка — без „мъртви“ клавиши" -#: ../rules/base.xml.in.h:482 +#: rules/base.xml:3596 msgid "Greek (polytonic)" msgstr "гръцка — политонална" #. Keyboard indicator for Hungarian layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:484 +#: rules/base.xml:3605 msgid "hu" msgstr "Унг" -#: ../rules/base.xml.in.h:485 +#: rules/base.xml:3606 rules/base.extras.xml:211 msgid "Hungarian" msgstr "унгарска" -#: ../rules/base.xml.in.h:486 +#: rules/base.xml:3615 msgid "Hungarian (standard)" msgstr "унгарска — стандартна" -#: ../rules/base.xml.in.h:487 -msgid "Hungarian (eliminate dead keys)" +#: rules/base.xml:3621 +#, fuzzy +msgid "Hungarian (no dead keys)" msgstr "унгарска — без „мъртви“ клавиши" -#: ../rules/base.xml.in.h:488 -msgid "Hungarian (qwerty)" +#: rules/base.xml:3627 +#, fuzzy +msgid "Hungarian (QWERTY)" msgstr "унгарска — qwerty" -#: ../rules/base.xml.in.h:489 -msgid "Hungarian (101/qwertz/comma/dead keys)" +#: rules/base.xml:3633 +#, fuzzy +msgid "Hungarian (101/QWERTZ/comma/dead keys)" msgstr "унгарска — 101 клавиша, qwertz, „,“, с „мъртви“ клавиши" -#: ../rules/base.xml.in.h:490 -msgid "Hungarian (101/qwertz/comma/eliminate dead keys)" -msgstr "унгарска — 101 клавиша, qwertz, „,“, без „мъртви“ клавиши" +#: rules/base.xml:3639 +#, fuzzy +msgid "Hungarian (101/QWERTZ/comma/no dead keys)" +msgstr "унгарска — 101 клавиша, qwertz, „,“, с „мъртви“ клавиши" -#: ../rules/base.xml.in.h:491 -msgid "Hungarian (101/qwertz/dot/dead keys)" +#: rules/base.xml:3645 +#, fuzzy +msgid "Hungarian (101/QWERTZ/dot/dead keys)" msgstr "унгарска — 101 клавиша, qwertz, „.“, с „мъртви“ клавиши" -#: ../rules/base.xml.in.h:492 -msgid "Hungarian (101/qwertz/dot/eliminate dead keys)" -msgstr "унгарска — 101 клавиша, qwertz, „.“, без „мъртви“ клавиши" +#: rules/base.xml:3651 +#, fuzzy +msgid "Hungarian (101/QWERTZ/dot/no dead keys)" +msgstr "унгарска — 101 клавиша, qwertz, „.“, с „мъртви“ клавиши" -#: ../rules/base.xml.in.h:493 -msgid "Hungarian (101/qwerty/comma/dead keys)" -msgstr "унгарска — 101 клавиша, qwerty, „,“, с „мъртви“ клавиши" +#: rules/base.xml:3657 +#, fuzzy +msgid "Hungarian (101/QWERTY/comma/dead keys)" +msgstr "унгарска — 101 клавиша, qwertz, „,“, с „мъртви“ клавиши" -#: ../rules/base.xml.in.h:494 -msgid "Hungarian (101/qwerty/comma/eliminate dead keys)" -msgstr "унгарска — 101 клавиша, qwerty, „,“, без „мъртви“ клавиши" +#: rules/base.xml:3663 +#, fuzzy +msgid "Hungarian (101/QWERTY/comma/no dead keys)" +msgstr "унгарска — 101 клавиша, qwertz, „,“, с „мъртви“ клавиши" -#: ../rules/base.xml.in.h:495 -msgid "Hungarian (101/qwerty/dot/dead keys)" -msgstr "унгарска — 101 клавиша, qwerty, „.“, с „мъртви“ клавиши" +#: rules/base.xml:3669 +#, fuzzy +msgid "Hungarian (101/QWERTY/dot/dead keys)" +msgstr "унгарска — 101 клавиша, qwertz, „.“, с „мъртви“ клавиши" -#: ../rules/base.xml.in.h:496 -msgid "Hungarian (101/qwerty/dot/eliminate dead keys)" -msgstr "унгарска — 101 клавиша, qwerty, „.“, без „мъртви“ клавиши" +#: rules/base.xml:3675 +#, fuzzy +msgid "Hungarian (101/QWERTY/dot/no dead keys)" +msgstr "унгарска — 101 клавиша, qwertz, „.“, с „мъртви“ клавиши" -#: ../rules/base.xml.in.h:497 -msgid "Hungarian (102/qwertz/comma/dead keys)" +#: rules/base.xml:3681 +#, fuzzy +msgid "Hungarian (102/QWERTZ/comma/dead keys)" msgstr "унгарска — 102 клавиша, qwertz, „,“, с „мъртви“ клавиши" -#: ../rules/base.xml.in.h:498 -msgid "Hungarian (102/qwertz/comma/eliminate dead keys)" -msgstr "унгарска — 102 клавиша, qwertz, „,“, без „мъртви“ клавиши" +#: rules/base.xml:3687 +#, fuzzy +msgid "Hungarian (102/QWERTZ/comma/no dead keys)" +msgstr "унгарска — 102 клавиша, qwertz, „,“, с „мъртви“ клавиши" -#: ../rules/base.xml.in.h:499 -msgid "Hungarian (102/qwertz/dot/dead keys)" +#: rules/base.xml:3693 +#, fuzzy +msgid "Hungarian (102/QWERTZ/dot/dead keys)" msgstr "унгарска — 102 клавиша, qwertz, „.“, с „мъртви“ клавиши" -#: ../rules/base.xml.in.h:500 -msgid "Hungarian (102/qwertz/dot/eliminate dead keys)" -msgstr "унгарска — 102 клавиша, qwertz, „.“, без „мъртви“ клавиши" +#: rules/base.xml:3699 +#, fuzzy +msgid "Hungarian (102/QWERTZ/dot/no dead keys)" +msgstr "унгарска — 102 клавиша, qwertz, „.“, с „мъртви“ клавиши" -#: ../rules/base.xml.in.h:501 -msgid "Hungarian (102/qwerty/comma/dead keys)" -msgstr "унгарска — 102 клавиша, qwerty, „,“, с „мъртви“ клавиши" +#: rules/base.xml:3705 +#, fuzzy +msgid "Hungarian (102/QWERTY/comma/dead keys)" +msgstr "унгарска — 102 клавиша, qwertz, „,“, с „мъртви“ клавиши" -#: ../rules/base.xml.in.h:502 -msgid "Hungarian (102/qwerty/comma/eliminate dead keys)" -msgstr "унгарска — 102 клавиша, qwerty, „,“, без „мъртви“ клавиши" +#: rules/base.xml:3711 +#, fuzzy +msgid "Hungarian (102/QWERTY/comma/no dead keys)" +msgstr "унгарска — 102 клавиша, qwertz, „,“, с „мъртви“ клавиши" -#: ../rules/base.xml.in.h:503 -msgid "Hungarian (102/qwerty/dot/dead keys)" -msgstr "унгарска — 102 клавиша, qwerty, „.“, с „мъртви“ клавиши" +#: rules/base.xml:3717 +#, fuzzy +msgid "Hungarian (102/QWERTY/dot/dead keys)" +msgstr "унгарска — 102 клавиша, qwertz, „.“, с „мъртви“ клавиши" -#: ../rules/base.xml.in.h:504 -msgid "Hungarian (102/qwerty/dot/eliminate dead keys)" -msgstr "унгарска — 102 клавиша, qwerty, „.“, без „мъртви“ клавиши" +#: rules/base.xml:3723 +#, fuzzy +msgid "Hungarian (102/QWERTY/dot/no dead keys)" +msgstr "унгарска — 102 клавиша, qwertz, „.“, с „мъртви“ клавиши" #. Keyboard indicator for Icelandic layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:506 +#: rules/base.xml:3732 msgid "is" msgstr "Еск" -#: ../rules/base.xml.in.h:507 +#: rules/base.xml:3733 msgid "Icelandic" msgstr "исландска" -#: ../rules/base.xml.in.h:508 -msgid "Icelandic (Sun dead keys)" +#: rules/base.xml:3742 +#, fuzzy +msgid "Icelandic (with Sun dead keys)" msgstr "исландска — с „мъртви“ клавиши на Sun" -#: ../rules/base.xml.in.h:509 -msgid "Icelandic (eliminate dead keys)" -msgstr "исландска — без „мъртви“ клавиши" +#: rules/base.xml:3748 +#, fuzzy +msgid "Icelandic (no dead keys)" +msgstr "исландска — с „мъртви“ клавиши на Sun" -#: ../rules/base.xml.in.h:510 +#: rules/base.xml:3754 msgid "Icelandic (Macintosh, legacy)" msgstr "исландска — за Макинтош, остаряла" -#: ../rules/base.xml.in.h:511 +#: rules/base.xml:3760 msgid "Icelandic (Macintosh)" msgstr "исландска — за Макинтош" -#: ../rules/base.xml.in.h:512 +#: rules/base.xml:3766 msgid "Icelandic (Dvorak)" msgstr "исландска — Дворак" #. Keyboard indicator for Hebrew layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:514 ../rules/base.extras.xml.in.h:91 +#: rules/base.xml:3775 rules/base.extras.xml:683 msgid "he" msgstr "Ивр" -#: ../rules/base.xml.in.h:515 ../rules/base.extras.xml.in.h:92 +#: rules/base.xml:3776 rules/base.extras.xml:684 msgid "Hebrew" msgstr "иврит" -#: ../rules/base.xml.in.h:516 +#: rules/base.xml:3785 msgid "Hebrew (lyx)" msgstr "иврит — LyX" -#: ../rules/base.xml.in.h:517 +#: rules/base.xml:3791 msgid "Hebrew (phonetic)" msgstr "иврит — фонетична" -#: ../rules/base.xml.in.h:518 +#: rules/base.xml:3797 msgid "Hebrew (Biblical, Tiro)" msgstr "иврит — библейска, Тиро" #. Keyboard indicator for Italian layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:520 ../rules/base.extras.xml.in.h:124 +#: rules/base.xml:3806 rules/base.extras.xml:902 msgid "it" msgstr "Итл" -#: ../rules/base.xml.in.h:521 ../rules/base.extras.xml.in.h:125 +#: rules/base.xml:3807 rules/base.extras.xml:903 msgid "Italian" msgstr "италианска" -#: ../rules/base.xml.in.h:522 -msgid "Italian (eliminate dead keys)" +#: rules/base.xml:3816 +#, fuzzy +msgid "Italian (no dead keys)" msgstr "италианска — без „мъртви“ клавиши" -#: ../rules/base.xml.in.h:523 +#: rules/base.xml:3822 msgid "Italian (Winkeys)" msgstr "румънска — с клавиши на Windows" -#: ../rules/base.xml.in.h:524 +#: rules/base.xml:3828 msgid "Italian (Macintosh)" msgstr "италианска — за Макинтош" -#: ../rules/base.xml.in.h:525 -msgid "Italian (US keyboard with Italian letters)" +#: rules/base.xml:3834 +#, fuzzy +msgid "Italian (US, with Italian letters)" msgstr "италианска — американска с италиански букви" -#: ../rules/base.xml.in.h:526 +#: rules/base.xml:3840 msgid "Georgian (Italy)" msgstr "грузинска — италианска" -#: ../rules/base.xml.in.h:527 +#: rules/base.xml:3849 msgid "Italian (IBM 142)" msgstr "италианска — IBM 142" -#. Keyboard indicator for Japanese layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:529 ../rules/base.extras.xml.in.h:127 +#: rules/base.xml:3855 +#, fuzzy +msgid "Italian (intl., with dead keys)" +msgstr "италианска — без „мъртви“ клавиши" + +#: rules/base.xml:3871 +msgid "Sicilian" +msgstr "" + +#. Keyboard indicator for Japaneses +#: rules/base.xml:3884 rules/base.xml:5598 rules/base.extras.xml:937 msgid "ja" msgstr "Япн" -#: ../rules/base.xml.in.h:530 ../rules/base.extras.xml.in.h:128 +#: rules/base.xml:3885 rules/base.extras.xml:938 msgid "Japanese" msgstr "японска" -#: ../rules/base.xml.in.h:531 +#: rules/base.xml:3894 msgid "Japanese (Kana)" msgstr "японска — кана" -#: ../rules/base.xml.in.h:532 +#: rules/base.xml:3900 msgid "Japanese (Kana 86)" msgstr "японска — кана 86" -#: ../rules/base.xml.in.h:533 +#: rules/base.xml:3906 msgid "Japanese (OADG 109A)" msgstr "японска — OADG 109A" -#: ../rules/base.xml.in.h:534 +#: rules/base.xml:3912 msgid "Japanese (Macintosh)" msgstr "японска — за Макинтош" -#: ../rules/base.xml.in.h:535 +#: rules/base.xml:3918 msgid "Japanese (Dvorak)" msgstr "японска — Дворак" +#. Keyboard indicator for Kyrgyz layouts #. Keyboard indicator for Kikuyu layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:537 +#: rules/base.xml:3927 rules/base.xml:5977 msgid "ki" msgstr "Крг" -#: ../rules/base.xml.in.h:538 +#: rules/base.xml:3928 msgid "Kyrgyz" msgstr "киргистанска" -#: ../rules/base.xml.in.h:539 +#: rules/base.xml:3937 msgid "Kyrgyz (phonetic)" msgstr "киргистанска — фонетична" #. Keyboard indicator for Khmer layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:541 +#: rules/base.xml:3946 msgid "km" msgstr "Кхм" -#: ../rules/base.xml.in.h:542 +#: rules/base.xml:3947 msgid "Khmer (Cambodia)" msgstr "кхмерска — камбоджанска" #. Keyboard indicator for Kazakh layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:544 +#: rules/base.xml:3958 msgid "kk" msgstr "Кзх" -#: ../rules/base.xml.in.h:545 +#: rules/base.xml:3959 msgid "Kazakh" msgstr "казахска" -#: ../rules/base.xml.in.h:546 +#: rules/base.xml:3970 msgid "Russian (Kazakhstan, with Kazakh)" msgstr "руска — казахстанска, за казахски" -#: ../rules/base.xml.in.h:547 +#: rules/base.xml:3980 msgid "Kazakh (with Russian)" msgstr "казахска с руски букви" -#: ../rules/base.xml.in.h:548 +#: rules/base.xml:3990 msgid "Kazakh (extended)" msgstr "казахска — разширена" +#: rules/base.xml:3999 +#, fuzzy +msgid "Kazakh (Latin)" +msgstr "узбекска — латиница" + #. Keyboard indicator for Lao layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:550 +#: rules/base.xml:4011 msgid "lo" msgstr "Лск" -#: ../rules/base.xml.in.h:551 +#: rules/base.xml:4012 msgid "Lao" msgstr "лаоска" -#: ../rules/base.xml.in.h:552 +#: rules/base.xml:4021 msgid "Lao (STEA proposed standard layout)" msgstr "лаоска — стандартна подредба по STEA" #. Keyboard indicator for Spanish layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:554 ../rules/base.extras.xml.in.h:140 +#: rules/base.xml:4033 rules/base.xml:4870 rules/base.extras.xml:1024 msgid "es" msgstr "Исп" -#: ../rules/base.xml.in.h:555 +#: rules/base.xml:4034 msgid "Spanish (Latin American)" msgstr "испанска — латиноамериканска" -#: ../rules/base.xml.in.h:556 -msgid "Spanish (Latin American, eliminate dead keys)" -msgstr "испанска — латиноамериканска, без „мъртви“ клавиши" +#: rules/base.xml:4066 +#, fuzzy +msgid "Spanish (Latin American, no dead keys)" +msgstr "испанска — латиноамериканска, с „мъртви“ клавиши на Sun" -#: ../rules/base.xml.in.h:557 -msgid "Spanish (Latin American, include dead tilde)" +#: rules/base.xml:4072 +#, fuzzy +msgid "Spanish (Latin American, dead tilde)" msgstr "испанска — латиноамериканска, с мъртва „~“" -#: ../rules/base.xml.in.h:558 -msgid "Spanish (Latin American, Sun dead keys)" +#: rules/base.xml:4078 +#, fuzzy +msgid "Spanish (Latin American, with Sun dead keys)" msgstr "испанска — латиноамериканска, с „мъртви“ клавиши на Sun" -#: ../rules/base.xml.in.h:559 +#: rules/base.xml:4084 msgid "Spanish (Latin American, Dvorak)" msgstr "испанска — латиноамериканска, Дворак" +#: rules/base.xml:4090 +#, fuzzy +msgid "Spanish (Latin American, Colemak)" +msgstr "испанска — латиноамериканска, Дворак" + +#: rules/base.xml:4096 +#, fuzzy +msgid "Spanish (Latin American, Colemak for gaming)" +msgstr "испанска — латиноамериканска, Дворак" + #. Keyboard indicator for Lithuanian layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:561 ../rules/base.extras.xml.in.h:37 +#: rules/base.xml:4105 rules/base.extras.xml:247 msgid "lt" msgstr "Лит" -#: ../rules/base.xml.in.h:562 ../rules/base.extras.xml.in.h:38 +#: rules/base.xml:4106 rules/base.extras.xml:248 msgid "Lithuanian" msgstr "литовска" -#: ../rules/base.xml.in.h:563 +#: rules/base.xml:4115 msgid "Lithuanian (standard)" msgstr "литовска — стандартна" -#: ../rules/base.xml.in.h:564 -msgid "Lithuanian (US keyboard with Lithuanian letters)" -msgstr "литовска — американска с литовски букви" +#: rules/base.xml:4121 +#, fuzzy +msgid "Lithuanian (US, with Lithuanian letters)" +msgstr "литовска — американска, Дворак с литовски букви" -#: ../rules/base.xml.in.h:565 +#: rules/base.xml:4127 msgid "Lithuanian (IBM LST 1205-92)" msgstr "литовска — IBM LST 1205-92" -#: ../rules/base.xml.in.h:566 +#: rules/base.xml:4133 msgid "Lithuanian (LEKP)" msgstr "литовска — LEKP" -#: ../rules/base.xml.in.h:567 +#: rules/base.xml:4139 msgid "Lithuanian (LEKPa)" msgstr "литовска — LEKPa" #. Keyboard indicator for Latvian layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:569 ../rules/base.extras.xml.in.h:41 +#: rules/base.xml:4148 rules/base.extras.xml:271 msgid "lv" msgstr "Лат" -#: ../rules/base.xml.in.h:570 ../rules/base.extras.xml.in.h:42 +#: rules/base.xml:4149 rules/base.extras.xml:272 msgid "Latvian" msgstr "латвийска" -#: ../rules/base.xml.in.h:571 -msgid "Latvian (apostrophe variant)" +#: rules/base.xml:4158 +#, fuzzy +msgid "Latvian (apostrophe)" msgstr "латвийска — с „'“" -#: ../rules/base.xml.in.h:572 -msgid "Latvian (tilde variant)" +#: rules/base.xml:4164 +#, fuzzy +msgid "Latvian (tilde)" msgstr "латвийска — с „~“" -#: ../rules/base.xml.in.h:573 -msgid "Latvian (F variant)" -msgstr "латвийска — с „F“" +#: rules/base.xml:4170 +#, fuzzy +msgid "Latvian (F)" +msgstr "латвийска" -#: ../rules/base.xml.in.h:574 +#: rules/base.xml:4176 msgid "Latvian (modern)" msgstr "латвийска — модерна" -#: ../rules/base.xml.in.h:575 +#: rules/base.xml:4182 msgid "Latvian (ergonomic, ŪGJRMV)" msgstr "латвийска — ергономична, ūgjrmv" -#: ../rules/base.xml.in.h:576 +#: rules/base.xml:4188 msgid "Latvian (adapted)" msgstr "латвийска — адаптирана" #. Keyboard indicator for Maori layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:578 +#: rules/base.xml:4197 msgid "mi" msgstr "Мрс" -#: ../rules/base.xml.in.h:579 +#: rules/base.xml:4198 msgid "Maori" msgstr "маорска" +#. Keyboard indicator for Montenegrin layouts #. Keyboard indicator for Serbian layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:581 ../rules/base.extras.xml.in.h:79 +#: rules/base.xml:4209 rules/base.xml:4750 rules/base.extras.xml:524 msgid "sr" msgstr "Срб" -#: ../rules/base.xml.in.h:582 +#: rules/base.xml:4210 msgid "Montenegrin" msgstr "черногорска" -#: ../rules/base.xml.in.h:583 +#: rules/base.xml:4219 msgid "Montenegrin (Cyrillic)" msgstr "черногорска — кирилица" -#: ../rules/base.xml.in.h:584 +#: rules/base.xml:4225 msgid "Montenegrin (Cyrillic, ZE and ZHE swapped)" msgstr "черногорска — кирилица с разменени „З“ и „Ж“" -#: ../rules/base.xml.in.h:585 -msgid "Montenegrin (Latin Unicode)" +#: rules/base.xml:4231 +#, fuzzy +msgid "Montenegrin (Latin, Unicode)" msgstr "черногорска — латиница за Уникод" -#: ../rules/base.xml.in.h:586 -msgid "Montenegrin (Latin qwerty)" +#: rules/base.xml:4237 +#, fuzzy +msgid "Montenegrin (Latin, QWERTY)" msgstr "черногорска — латиница, qwerty" -#: ../rules/base.xml.in.h:587 -msgid "Montenegrin (Latin Unicode qwerty)" -msgstr "черногорска — латиница за Уникод, qwerty" +#: rules/base.xml:4243 +#, fuzzy +msgid "Montenegrin (Latin, Unicode, QWERTY)" +msgstr "черногорска — латиница за Уникод" -#: ../rules/base.xml.in.h:588 +#: rules/base.xml:4249 msgid "Montenegrin (Cyrillic with guillemets)" msgstr "черногорска — кирилица с „«»“" -#: ../rules/base.xml.in.h:589 +#: rules/base.xml:4255 msgid "Montenegrin (Latin with guillemets)" msgstr "черногорска — латиница с „«»“" #. Keyboard indicator for Macedonian layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:591 +#: rules/base.xml:4264 msgid "mk" msgstr "Мкд" -#: ../rules/base.xml.in.h:592 +#: rules/base.xml:4265 msgid "Macedonian" msgstr "македонска" -#: ../rules/base.xml.in.h:593 -msgid "Macedonian (eliminate dead keys)" +#: rules/base.xml:4274 +#, fuzzy +msgid "Macedonian (no dead keys)" msgstr "македонска — без „мъртви“ клавиши" #. Keyboard indicator for Maltese layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:595 +#: rules/base.xml:4283 msgid "mt" msgstr "Млт" -#: ../rules/base.xml.in.h:596 +#: rules/base.xml:4284 msgid "Maltese" msgstr "малтийска" -#: ../rules/base.xml.in.h:597 +#: rules/base.xml:4293 msgid "Maltese (with US layout)" msgstr "малтийска — американска подредба" #. Keyboard indicator for Mongolian layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:599 +#: rules/base.xml:4302 msgid "mn" msgstr "Мнг" -#: ../rules/base.xml.in.h:600 +#: rules/base.xml:4303 msgid "Mongolian" msgstr "монголска" #. Keyboard indicator for Norwegian layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:602 ../rules/base.extras.xml.in.h:132 +#: rules/base.xml:4314 rules/base.extras.xml:964 msgid "no" msgstr "Нрв" -#: ../rules/base.xml.in.h:603 ../rules/base.extras.xml.in.h:133 +#: rules/base.xml:4315 rules/base.extras.xml:965 msgid "Norwegian" msgstr "норвежка" -#: ../rules/base.xml.in.h:604 -msgid "Norwegian (eliminate dead keys)" +#: rules/base.xml:4326 +#, fuzzy +msgid "Norwegian (no dead keys)" msgstr "норвежка — без „мъртви“ клавиши" -#: ../rules/base.xml.in.h:605 -msgid "Norwegian (Winkeys)" +#: rules/base.xml:4332 +#, fuzzy +msgid "Norwegian (Win keys)" msgstr "норвежка — с клавиши на Windows" -#: ../rules/base.xml.in.h:606 +#: rules/base.xml:4338 msgid "Norwegian (Dvorak)" msgstr "норвежка — Дворак" -#: ../rules/base.xml.in.h:607 +#: rules/base.xml:4344 msgid "Northern Saami (Norway)" msgstr "северносамска — норвежка" -#: ../rules/base.xml.in.h:608 -msgid "Northern Saami (Norway, eliminate dead keys)" +#: rules/base.xml:4353 +#, fuzzy +msgid "Northern Saami (Norway, no dead keys)" msgstr "северносамска — норвежка, без „мъртви“ клавиши" -#: ../rules/base.xml.in.h:609 +#: rules/base.xml:4362 msgid "Norwegian (Macintosh)" msgstr "норвежка — за Макинтош" -#: ../rules/base.xml.in.h:610 -msgid "Norwegian (Macintosh, eliminate dead keys)" +#: rules/base.xml:4368 +#, fuzzy +msgid "Norwegian (Macintosh, no dead keys)" msgstr "норвежка — за Макинтош, без „мъртви“ клавиши" -#: ../rules/base.xml.in.h:611 +#: rules/base.xml:4374 msgid "Norwegian (Colemak)" msgstr "норвежка — Коулмак" #. Keyboard indicator for Polish layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:613 ../rules/base.extras.xml.in.h:68 +#: rules/base.xml:4383 rules/base.extras.xml:454 msgid "pl" msgstr "Плс" -#: ../rules/base.xml.in.h:614 ../rules/base.extras.xml.in.h:69 +#: rules/base.xml:4384 rules/base.extras.xml:455 msgid "Polish" msgstr "палска" -#: ../rules/base.xml.in.h:615 +#: rules/base.xml:4393 msgid "Polish (legacy)" msgstr "полска — остаряла" -#: ../rules/base.xml.in.h:616 -msgid "Polish (qwertz)" -msgstr "полска — qwertz" +#: rules/base.xml:4399 +#, fuzzy +msgid "Polish (QWERTZ)" +msgstr "полска — остаряла" -#: ../rules/base.xml.in.h:617 +#: rules/base.xml:4405 msgid "Polish (Dvorak)" msgstr "полска — Дворак" -#: ../rules/base.xml.in.h:618 -msgid "Polish (Dvorak, Polish quotes on quotemark key)" +#: rules/base.xml:4411 +#, fuzzy +msgid "Polish (Dvorak, with Polish quotes on quotemark key)" msgstr "полска — Дворак, «„”» при «'\"»" -#: ../rules/base.xml.in.h:619 -msgid "Polish (Dvorak, Polish quotes on key 1)" +#: rules/base.xml:4417 +#, fuzzy +msgid "Polish (Dvorak, with Polish quotes on key 1)" msgstr "полска — Дворак, «„”» при «1»" -#: ../rules/base.xml.in.h:620 +#: rules/base.xml:4423 msgid "Kashubian" msgstr "кашубска" -#: ../rules/base.xml.in.h:621 +#: rules/base.xml:4432 msgid "Silesian" msgstr "силезка" -#: ../rules/base.xml.in.h:622 +#: rules/base.xml:4443 msgid "Russian (Poland, phonetic Dvorak)" msgstr "руска — полска, фонетична, Дворак" -#: ../rules/base.xml.in.h:623 +#: rules/base.xml:4452 msgid "Polish (programmer Dvorak)" msgstr "полска — Дворак за програмисти" -#: ../rules/base.xml.in.h:624 ../rules/base.extras.xml.in.h:135 +#: rules/base.xml:4462 rules/base.extras.xml:980 msgid "Portuguese" msgstr "португалска" -#: ../rules/base.xml.in.h:625 -msgid "Portuguese (eliminate dead keys)" -msgstr "португалска — без „мъртви“ клавиши" +#: rules/base.xml:4471 +#, fuzzy +msgid "Portuguese (no dead keys)" +msgstr "португалска — с „мъртви“ клавиши на Sun" -#: ../rules/base.xml.in.h:626 -msgid "Portuguese (Sun dead keys)" +#: rules/base.xml:4477 +#, fuzzy +msgid "Portuguese (with Sun dead keys)" msgstr "португалска — с „мъртви“ клавиши на Sun" -#: ../rules/base.xml.in.h:627 +#: rules/base.xml:4483 msgid "Portuguese (Macintosh)" msgstr "португалска — за Макинтош" -#: ../rules/base.xml.in.h:628 -msgid "Portuguese (Macintosh, eliminate dead keys)" -msgstr "португалска — за Макинтош, без „мъртви“ клавиши" +#: rules/base.xml:4489 +#, fuzzy +msgid "Portuguese (Macintosh, no dead keys)" +msgstr "португалска — за Макинтош, с „мъртви“ клавиши на Sun" -#: ../rules/base.xml.in.h:629 -msgid "Portuguese (Macintosh, Sun dead keys)" +#: rules/base.xml:4495 +#, fuzzy +msgid "Portuguese (Macintosh, with Sun dead keys)" msgstr "португалска — за Макинтош, с „мъртви“ клавиши на Sun" -#: ../rules/base.xml.in.h:630 +#: rules/base.xml:4501 msgid "Portuguese (Nativo)" msgstr "португалска — нативна" -#: ../rules/base.xml.in.h:631 +#: rules/base.xml:4507 msgid "Portuguese (Nativo for US keyboards)" msgstr "португалска — нативна за САЩ" -#: ../rules/base.xml.in.h:632 +#: rules/base.xml:4513 msgid "Esperanto (Portugal, Nativo)" msgstr "есперантска — португалска, нативна" #. Keyboard indicator for Romanian layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:634 ../rules/base.extras.xml.in.h:73 +#: rules/base.xml:4525 rules/base.extras.xml:490 msgid "ro" msgstr "Рмн" -#: ../rules/base.xml.in.h:635 ../rules/base.extras.xml.in.h:74 +#: rules/base.xml:4526 rules/base.extras.xml:491 msgid "Romanian" msgstr "румънска" -#: ../rules/base.xml.in.h:636 +#: rules/base.xml:4535 msgid "Romanian (cedilla)" msgstr "румънска — букви с „¸“" -#: ../rules/base.xml.in.h:637 +#: rules/base.xml:4541 msgid "Romanian (standard)" msgstr "румънска — стандартна" -#: ../rules/base.xml.in.h:638 +#: rules/base.xml:4547 msgid "Romanian (standard cedilla)" msgstr "румънска — стандартна, букви с „¸“" -#: ../rules/base.xml.in.h:639 -msgid "Romanian (WinKeys)" +#: rules/base.xml:4553 +#, fuzzy +msgid "Romanian (Win keys)" msgstr "румънска — с клавиши на Windows" -#: ../rules/base.xml.in.h:640 ../rules/base.extras.xml.in.h:83 +#: rules/base.xml:4563 rules/base.extras.xml:543 msgid "Russian" msgstr "руска" -#: ../rules/base.xml.in.h:641 +#: rules/base.xml:4572 msgid "Russian (phonetic)" msgstr "руска — фонетична" -#: ../rules/base.xml.in.h:642 -msgid "Russian (phonetic WinKeys)" +#: rules/base.xml:4578 +#, fuzzy +msgid "Russian (phonetic, with Win keys)" msgstr "руска — фонетична, с клавиши на Windows" -#: ../rules/base.xml.in.h:643 +#: rules/base.xml:4590 msgid "Russian (typewriter)" msgstr "руска — за пишеща машина" -#: ../rules/base.xml.in.h:644 +#: rules/base.xml:4596 msgid "Russian (legacy)" msgstr "руска — остаряла" -#: ../rules/base.xml.in.h:645 +#: rules/base.xml:4602 msgid "Russian (typewriter, legacy)" msgstr "руска — за пишеща машина, остаряла" -#: ../rules/base.xml.in.h:646 +#: rules/base.xml:4608 msgid "Tatar" msgstr "татарска" -#: ../rules/base.xml.in.h:647 +#: rules/base.xml:4617 msgid "Ossetian (legacy)" msgstr "осетинска — остаряла" -#: ../rules/base.xml.in.h:648 -msgid "Ossetian (WinKeys)" +#: rules/base.xml:4626 +#, fuzzy +msgid "Ossetian (Win keys)" msgstr "осетинска — с клавиши на Windows" -#: ../rules/base.xml.in.h:649 +#: rules/base.xml:4635 msgid "Chuvash" msgstr "чувашка" -#: ../rules/base.xml.in.h:650 +#: rules/base.xml:4644 msgid "Chuvash (Latin)" msgstr "чувашка — латиница" -#: ../rules/base.xml.in.h:651 +#: rules/base.xml:4653 msgid "Udmurt" msgstr "удмуртска" -#: ../rules/base.xml.in.h:652 +#: rules/base.xml:4662 msgid "Komi" msgstr "комска" -#: ../rules/base.xml.in.h:653 +#: rules/base.xml:4671 msgid "Yakut" msgstr "якутска" -#: ../rules/base.xml.in.h:654 +#: rules/base.xml:4680 msgid "Kalmyk" msgstr "калмикска" -#: ../rules/base.xml.in.h:655 +#: rules/base.xml:4689 msgid "Russian (DOS)" msgstr "руска — DOS" -#: ../rules/base.xml.in.h:656 +#: rules/base.xml:4695 msgid "Russian (Macintosh)" msgstr "руска — за Макинтош" -#: ../rules/base.xml.in.h:657 +#: rules/base.xml:4701 msgid "Serbian (Russia)" msgstr "сръбска — руска" -#: ../rules/base.xml.in.h:658 +#: rules/base.xml:4711 msgid "Bashkirian" msgstr "башкирска" -#: ../rules/base.xml.in.h:659 +#: rules/base.xml:4720 msgid "Mari" msgstr "марийска" -#: ../rules/base.xml.in.h:660 -msgid "Russian (phonetic azerty)" -msgstr "руска — фонетична, azerty" +#: rules/base.xml:4729 +#, fuzzy +msgid "Russian (phonetic, AZERTY)" +msgstr "руска — фонетична" -#: ../rules/base.xml.in.h:661 -msgid "Russian (phonetic dvorak)" +#: rules/base.xml:4735 +#, fuzzy +msgid "Russian (phonetic, Dvorak)" msgstr "руска — фонетична, Дворак" -#: ../rules/base.xml.in.h:662 -msgid "Russian (phonetic French)" +#: rules/base.xml:4741 +#, fuzzy +msgid "Russian (phonetic, French)" msgstr "руска — фонетична, френска" -#: ../rules/base.xml.in.h:663 ../rules/base.extras.xml.in.h:80 +#: rules/base.xml:4751 rules/base.extras.xml:525 msgid "Serbian" msgstr "сръбска" -#: ../rules/base.xml.in.h:664 +#: rules/base.xml:4760 msgid "Serbian (Cyrillic, ZE and ZHE swapped)" msgstr "сръбска — кирилица с разменени „З“ и „Ж“" -#: ../rules/base.xml.in.h:665 +#: rules/base.xml:4766 msgid "Serbian (Latin)" msgstr "сръбска — латиница" -#: ../rules/base.xml.in.h:666 -msgid "Serbian (Latin Unicode)" +#: rules/base.xml:4772 +#, fuzzy +msgid "Serbian (Latin, Unicode)" msgstr "сръбска — латиница за Уникод" -#: ../rules/base.xml.in.h:667 -msgid "Serbian (Latin qwerty)" -msgstr "сръбска — латиница, qwerty" +#: rules/base.xml:4778 +#, fuzzy +msgid "Serbian (Latin, QWERTY)" +msgstr "сръбска — латиница" -#: ../rules/base.xml.in.h:668 -msgid "Serbian (Latin Unicode qwerty)" -msgstr "сръбска — латиница за Уникод, qwerty" +#: rules/base.xml:4784 +#, fuzzy +msgid "Serbian (Latin, Unicode, QWERTY)" +msgstr "сръбска — латиница за Уникод" -#: ../rules/base.xml.in.h:669 +#: rules/base.xml:4790 msgid "Serbian (Cyrillic with guillemets)" msgstr "сръбска — кирилица с „«»“" -#: ../rules/base.xml.in.h:670 +#: rules/base.xml:4796 msgid "Serbian (Latin with guillemets)" msgstr "сръбска — латиница с „«»“" -#: ../rules/base.xml.in.h:671 +#: rules/base.xml:4802 msgid "Pannonian Rusyn" msgstr "панонска русинска" # словенска #. Keyboard indicator for Slovenian layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:673 +#: rules/base.xml:4814 msgid "sl" msgstr "Слн" -#: ../rules/base.xml.in.h:674 +#: rules/base.xml:4815 msgid "Slovenian" msgstr "словенска" -#: ../rules/base.xml.in.h:675 -msgid "Slovenian (with guillemets for quotes)" +#: rules/base.xml:4824 +#, fuzzy +msgid "Slovenian (with guillemets)" msgstr "словенска — с „«»“" -#: ../rules/base.xml.in.h:676 -msgid "Slovenian (US keyboard with Slovenian letters)" +#: rules/base.xml:4830 +#, fuzzy +msgid "Slovenian (US, with Slovenian letters)" msgstr "словенска — американска със словенски букви" # славашка #. Keyboard indicator for Slovak layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:678 ../rules/base.extras.xml.in.h:137 +#: rules/base.xml:4839 rules/base.extras.xml:1009 msgid "sk" msgstr "Слш" -#: ../rules/base.xml.in.h:679 ../rules/base.extras.xml.in.h:138 +#: rules/base.xml:4840 rules/base.extras.xml:1010 msgid "Slovak" msgstr "словашка" -#: ../rules/base.xml.in.h:680 -msgid "Slovak (extended Backslash)" +#: rules/base.xml:4849 +#, fuzzy +msgid "Slovak (extended backslash)" msgstr "словашка — с „\\“" -#: ../rules/base.xml.in.h:681 -msgid "Slovak (qwerty)" +#: rules/base.xml:4855 +#, fuzzy +msgid "Slovak (QWERTY)" msgstr "словашка — qwerty" -#: ../rules/base.xml.in.h:682 -msgid "Slovak (qwerty, extended Backslash)" -msgstr "словашка — qwerty, с „\\“" +#: rules/base.xml:4861 +#, fuzzy +msgid "Slovak (QWERTY, extended backslash)" +msgstr "словашка — с „\\“" -#: ../rules/base.xml.in.h:683 ../rules/base.extras.xml.in.h:141 +#: rules/base.xml:4871 rules/base.extras.xml:1025 msgid "Spanish" msgstr "испанска" -#: ../rules/base.xml.in.h:684 -msgid "Spanish (eliminate dead keys)" -msgstr "испанска — без „мъртви“ клавиши" +#: rules/base.xml:4880 +#, fuzzy +msgid "Spanish (no dead keys)" +msgstr "испанска — с „мъртви“ клавиши на Sun" -#: ../rules/base.xml.in.h:685 -msgid "Spanish (Winkeys)" +#: rules/base.xml:4886 +#, fuzzy +msgid "Spanish (Win keys)" msgstr "испанска — с клавиши на Windows" -#: ../rules/base.xml.in.h:686 -msgid "Spanish (include dead tilde)" +#: rules/base.xml:4892 +#, fuzzy +msgid "Spanish (dead tilde)" msgstr "испанска — с „мъртва“ тилда" -#: ../rules/base.xml.in.h:687 -msgid "Spanish (Sun dead keys)" +#: rules/base.xml:4898 +#, fuzzy +msgid "Spanish (with Sun dead keys)" msgstr "испанска — с „мъртви“ клавиши на Sun" -#: ../rules/base.xml.in.h:688 +#: rules/base.xml:4904 msgid "Spanish (Dvorak)" msgstr "испанска — Дворак" -#: ../rules/base.xml.in.h:689 +#: rules/base.xml:4910 +#, fuzzy +msgid "ast" +msgstr "Снт" + +#: rules/base.xml:4911 msgid "Asturian (Spain, with bottom-dot H and bottom-dot L)" msgstr "астурска — испанска с „Ḥ“ и „Ḷ“" -#: ../rules/base.xml.in.h:690 +#: rules/base.xml:4920 +msgid "ca" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:4921 msgid "Catalan (Spain, with middle-dot L)" msgstr "каталунска — испанска с „Ŀ“" -#: ../rules/base.xml.in.h:691 +#: rules/base.xml:4930 msgid "Spanish (Macintosh)" msgstr "испанска — за Макинтош" #. Keyboard indicator for Swedish layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:693 ../rules/base.extras.xml.in.h:143 +#: rules/base.xml:4939 rules/base.extras.xml:1039 msgid "sv" msgstr "Швд" -#: ../rules/base.xml.in.h:694 ../rules/base.extras.xml.in.h:144 +#: rules/base.xml:4940 rules/base.extras.xml:1040 msgid "Swedish" msgstr "шведска" -#: ../rules/base.xml.in.h:695 -msgid "Swedish (eliminate dead keys)" +#: rules/base.xml:4949 +#, fuzzy +msgid "Swedish (no dead keys)" msgstr "шведска — без „мъртви“ клавиши" -#: ../rules/base.xml.in.h:696 +#: rules/base.xml:4955 msgid "Swedish (Dvorak)" msgstr "шведска — Дворак" -#: ../rules/base.xml.in.h:697 +#: rules/base.xml:4963 msgid "Russian (Sweden, phonetic)" msgstr "руска — шведска, фонетична" -#: ../rules/base.xml.in.h:698 -msgid "Russian (Sweden, phonetic, eliminate dead keys)" +#: rules/base.xml:4974 +#, fuzzy +msgid "Russian (Sweden, phonetic, no dead keys)" msgstr "руска — шведска, фонетична, без „мъртви“ клавиши" -#: ../rules/base.xml.in.h:699 +#: rules/base.xml:4983 msgid "Northern Saami (Sweden)" msgstr "северносамска — шведска" -#: ../rules/base.xml.in.h:700 +#: rules/base.xml:4992 msgid "Swedish (Macintosh)" msgstr "шведска — за Макинтош" -#: ../rules/base.xml.in.h:701 +#: rules/base.xml:4998 msgid "Swedish (Svdvorak)" msgstr "шведска — шведски Дворак" -#: ../rules/base.xml.in.h:702 +#: rules/base.xml:5004 +#, fuzzy +msgid "Swedish (based on US Intl. Dvorak)" +msgstr "шведска — Дворак" + +#: rules/base.xml:5010 +#, fuzzy +msgid "Swedish (US, with Swedish letters)" +msgstr "синхала — американска с букви за синхала" + +#: rules/base.xml:5016 msgid "Swedish Sign Language" msgstr "шведска — жестомимична" -#: ../rules/base.xml.in.h:703 ../rules/base.extras.xml.in.h:148 +#: rules/base.xml:5029 rules/base.extras.xml:1070 msgid "German (Switzerland)" msgstr "немска — швейцарска" -#: ../rules/base.xml.in.h:704 +#: rules/base.xml:5039 msgid "German (Switzerland, legacy)" msgstr "немска — швейцарска, остаряла" -#: ../rules/base.xml.in.h:705 -msgid "German (Switzerland, eliminate dead keys)" -msgstr "немска — швейцарска, без „мъртви“ клавиши" +#: rules/base.xml:5047 +#, fuzzy +msgid "German (Switzerland, no dead keys)" +msgstr "немска — швейцарска, с „мъртви“ клавиши на Sun" -#: ../rules/base.xml.in.h:706 -msgid "German (Switzerland, Sun dead keys)" +#: rules/base.xml:5055 +#, fuzzy +msgid "German (Switzerland, with Sun dead keys)" msgstr "немска — швейцарска, с „мъртви“ клавиши на Sun" -#: ../rules/base.xml.in.h:707 +#: rules/base.xml:5063 msgid "French (Switzerland)" msgstr "френска — швейцарска" -#: ../rules/base.xml.in.h:708 -msgid "French (Switzerland, eliminate dead keys)" -msgstr "френска — швейцарска, без „мъртви“ клавиши" +#: rules/base.xml:5074 +#, fuzzy +msgid "French (Switzerland, no dead keys)" +msgstr "френска — швейцарска, с „мъртви“ клавиши на Sun" -#: ../rules/base.xml.in.h:709 -msgid "French (Switzerland, Sun dead keys)" +#: rules/base.xml:5085 +#, fuzzy +msgid "French (Switzerland, with Sun dead keys)" msgstr "френска — швейцарска, с „мъртви“ клавиши на Sun" -#: ../rules/base.xml.in.h:710 +#: rules/base.xml:5096 msgid "French (Switzerland, Macintosh)" msgstr "френска — швейцарска, за Макинтош" -#: ../rules/base.xml.in.h:711 +#: rules/base.xml:5107 msgid "German (Switzerland, Macintosh)" msgstr "немска — швейцарска, за Макинтош" -#: ../rules/base.xml.in.h:712 +#: rules/base.xml:5117 msgid "Arabic (Syria)" msgstr "арабска — сирийска" #. Keyboard indicator for Syriac layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:714 +#: rules/base.xml:5127 rules/base.xml:5135 msgid "syc" msgstr "Срк" -#: ../rules/base.xml.in.h:715 +#: rules/base.xml:5128 msgid "Syriac" msgstr "сириакска" -#: ../rules/base.xml.in.h:716 +#: rules/base.xml:5136 msgid "Syriac (phonetic)" msgstr "сириакска — фонетична" -#: ../rules/base.xml.in.h:717 +#: rules/base.xml:5144 msgid "Kurdish (Syria, Latin Q)" msgstr "кюрдска — сирийска, латиница, „Q“ горе-вляво" -#: ../rules/base.xml.in.h:718 +#: rules/base.xml:5155 msgid "Kurdish (Syria, F)" msgstr "кюрдска — сирийска, „F“ горе-вляво" -#: ../rules/base.xml.in.h:719 +#: rules/base.xml:5166 msgid "Kurdish (Syria, Latin Alt-Q)" msgstr "кюрдска — сирийска, латиница, „Q“ горе-вляво, алтернативна" #. Keyboard indicator for Tajik layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:721 +#: rules/base.xml:5178 msgid "tg" msgstr "Тдж" -#: ../rules/base.xml.in.h:722 +#: rules/base.xml:5179 msgid "Tajik" msgstr "таджикска" -#: ../rules/base.xml.in.h:723 +#: rules/base.xml:5188 msgid "Tajik (legacy)" msgstr "таджикска — остаряла" #. Keyboard indicator for Sinhala layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:725 +#: rules/base.xml:5197 msgid "si" msgstr "Снх" -#: ../rules/base.xml.in.h:726 +#: rules/base.xml:5198 msgid "Sinhala (phonetic)" msgstr "синхала — фонетична" -#. Keyboard indicator for Tamil layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:728 ../rules/base.extras.xml.in.h:205 -msgid "ta" -msgstr "Тмл" - -#: ../rules/base.xml.in.h:729 -msgid "Tamil (Sri Lanka, Unicode)" +#: rules/base.xml:5209 +#, fuzzy +msgid "Tamil (Sri Lanka, TamilNet '99)" msgstr "тамилска — шриланкска, Уникод" -#: ../rules/base.xml.in.h:730 -msgid "Tamil (Sri Lanka, TAB Typewriter)" -msgstr "тамилска — шриланкска, за пишеща машина, кодиране TAB" +#: rules/base.xml:5218 +#, fuzzy +msgid "Tamil (Sri Lanka, TamilNet '99, TAB encoding)" +msgstr "тамилска — шриланкска, Уникод" -#: ../rules/base.xml.in.h:731 +#. Keyboard indicator for US layouts +#: rules/base.xml:5228 msgid "us" msgstr "Амр" -#: ../rules/base.xml.in.h:732 -msgid "Sinhala (US keyboard with Sinhala letters)" +#: rules/base.xml:5229 +#, fuzzy +msgid "Sinhala (US, with Sinhala letters)" msgstr "синхала — американска с букви за синхала" #. Keyboard indicator for Thai layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:734 +#: rules/base.xml:5238 msgid "th" msgstr "Тск" -#: ../rules/base.xml.in.h:735 +#: rules/base.xml:5239 msgid "Thai" msgstr "тайландска" -#: ../rules/base.xml.in.h:736 +#: rules/base.xml:5248 msgid "Thai (TIS-820.2538)" msgstr "тайландска — TIS-820.2538" -#: ../rules/base.xml.in.h:737 +#: rules/base.xml:5254 msgid "Thai (Pattachote)" msgstr "тайландска — патачотска" #. Keyboard indicator for Turkish layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:739 ../rules/base.extras.xml.in.h:151 +#: rules/base.xml:5263 rules/base.extras.xml:1090 msgid "tr" msgstr "Трс" -#: ../rules/base.xml.in.h:740 ../rules/base.extras.xml.in.h:152 +#: rules/base.xml:5264 rules/base.extras.xml:1091 msgid "Turkish" msgstr "турска" -#: ../rules/base.xml.in.h:741 +#: rules/base.xml:5273 msgid "Turkish (F)" msgstr "турска — „F“ горе-вляво" -#: ../rules/base.xml.in.h:742 +#: rules/base.xml:5279 msgid "Turkish (Alt-Q)" msgstr "турска — „Q“ горе-вляво, алтернативна" -#: ../rules/base.xml.in.h:743 -msgid "Turkish (Sun dead keys)" +#: rules/base.xml:5285 +#, fuzzy +msgid "Turkish (with Sun dead keys)" msgstr "турска — с „мъртви“ клавиши на Sun" -#: ../rules/base.xml.in.h:744 +#: rules/base.xml:5293 msgid "Kurdish (Turkey, Latin Q)" msgstr "кюрдска — турска, латиница, „Q“ горе-вляво" -#: ../rules/base.xml.in.h:745 +#: rules/base.xml:5304 msgid "Kurdish (Turkey, F)" msgstr "кюрдска — турска, „F“ горе-вляво" -#: ../rules/base.xml.in.h:746 +#: rules/base.xml:5315 msgid "Kurdish (Turkey, Latin Alt-Q)" msgstr "кюрдска — турска, латиница, „Q“ горе-вляво, алтернативна" -#: ../rules/base.xml.in.h:747 -msgid "Turkish (international with dead keys)" +#: rules/base.xml:5324 +#, fuzzy +msgid "Turkish (intl., with dead keys)" msgstr "турска — международна, с „мъртви“ клавиши" #. Keyboard indicator for Crimean Tatar layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:749 ../rules/base.extras.xml.in.h:75 +#: rules/base.xml:5331 rules/base.xml:5342 rules/base.xml:5353 +#: rules/base.extras.xml:500 msgid "crh" msgstr "Ттр" -#: ../rules/base.xml.in.h:750 +#: rules/base.xml:5332 msgid "Crimean Tatar (Turkish Q)" msgstr "кримски татарски — турска, „Q“ горе-вляво" -#: ../rules/base.xml.in.h:751 +#: rules/base.xml:5343 msgid "Crimean Tatar (Turkish F)" msgstr "кримски татарски — турска, „F“ горе-вляво" -#: ../rules/base.xml.in.h:752 +#: rules/base.xml:5354 msgid "Crimean Tatar (Turkish Alt-Q)" msgstr "кримски татарски — турска, „Q“ горе-вляво, алтернативна" -#: ../rules/base.xml.in.h:753 +#: rules/base.xml:5367 msgid "Taiwanese" msgstr "тайванска" -#: ../rules/base.xml.in.h:754 +#: rules/base.xml:5376 msgid "Taiwanese (indigenous)" msgstr "тайванска — туземна" #. Keyboard indicator for Saisiyat layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:756 +#: rules/base.xml:5401 msgid "xsy" msgstr "Сст" -#: ../rules/base.xml.in.h:757 +#: rules/base.xml:5402 msgid "Saisiyat (Taiwan)" msgstr "сайсиятска — тайванска" #. Keyboard indicator for Ukranian layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:759 ../rules/base.extras.xml.in.h:154 +#: rules/base.xml:5414 rules/base.extras.xml:1105 msgid "uk" msgstr "Укр" -#: ../rules/base.xml.in.h:760 ../rules/base.extras.xml.in.h:155 +#: rules/base.xml:5415 rules/base.extras.xml:1106 msgid "Ukrainian" msgstr "украинска" -#: ../rules/base.xml.in.h:761 +#: rules/base.xml:5424 msgid "Ukrainian (phonetic)" msgstr "украинска — фонетична" -#: ../rules/base.xml.in.h:762 +#: rules/base.xml:5430 msgid "Ukrainian (typewriter)" msgstr "украинска — за пишеща машина" -#: ../rules/base.xml.in.h:763 -msgid "Ukrainian (WinKeys)" +#: rules/base.xml:5436 +#, fuzzy +msgid "Ukrainian (Win keys)" msgstr "украинска — с клавиши на Windows" -#: ../rules/base.xml.in.h:764 +#: rules/base.xml:5442 msgid "Ukrainian (legacy)" msgstr "украинска — остаряла" -#: ../rules/base.xml.in.h:765 +#: rules/base.xml:5448 msgid "Ukrainian (standard RSTU)" msgstr "украинска — републикански стандарт" -#: ../rules/base.xml.in.h:766 +#: rules/base.xml:5454 msgid "Russian (Ukraine, standard RSTU)" msgstr "руска — украинска, републикански стандарт" -#: ../rules/base.xml.in.h:767 +#: rules/base.xml:5460 msgid "Ukrainian (homophonic)" msgstr "украинска — еднозвучна, алтернативна" -#: ../rules/base.xml.in.h:768 ../rules/base.extras.xml.in.h:157 +#: rules/base.xml:5470 rules/base.extras.xml:1121 msgid "English (UK)" msgstr "английска — великобританска" -#: ../rules/base.xml.in.h:769 -msgid "English (UK, extended WinKeys)" +#: rules/base.xml:5479 +#, fuzzy +msgid "English (UK, extended, with Win keys)" msgstr "английска — великобританска, разширена, с клавиши на Windows" -#: ../rules/base.xml.in.h:770 -msgid "English (UK, international with dead keys)" +#: rules/base.xml:5485 +#, fuzzy +msgid "English (UK, intl., with dead keys)" msgstr "английска — великобританска, международна, с „мъртви“ клавиши" -#: ../rules/base.xml.in.h:771 +#: rules/base.xml:5491 msgid "English (UK, Dvorak)" msgstr "английска — великобританска, Дворак" -#: ../rules/base.xml.in.h:772 -msgid "English (UK, Dvorak with UK punctuation)" -msgstr "английска — великобританска, с пунктуация на Обединеното кралство, Дворак" +#: rules/base.xml:5497 +#, fuzzy +msgid "English (UK, Dvorak, with UK punctuation)" +msgstr "" +"английска — великобританска, с пунктуация на Обединеното кралство, Дворак" -#: ../rules/base.xml.in.h:773 +#: rules/base.xml:5503 msgid "English (UK, Macintosh)" msgstr "английска — великобританска, за Макинтош" -#: ../rules/base.xml.in.h:774 -msgid "English (UK, Macintosh international)" -msgstr "английска — великобританска, за Макинтош, международна" +#: rules/base.xml:5509 +#, fuzzy +msgid "English (UK, intl., Macintosh)" +msgstr "английска — великобританска, за Макинтош" -#: ../rules/base.xml.in.h:775 +#: rules/base.xml:5515 msgid "English (UK, Colemak)" msgstr "английска — великобританска, Коулмак" -#: ../rules/base.xml.in.h:776 +#: rules/base.xml:5536 msgid "Uzbek" msgstr "узбекска" -#: ../rules/base.xml.in.h:777 +#: rules/base.xml:5545 msgid "Uzbek (Latin)" msgstr "узбекска — латиница" #. Keyboard indicator for Vietnamese layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:779 +#: rules/base.xml:5554 rules/base.extras.xml:1151 msgid "vi" msgstr "Втн" -#: ../rules/base.xml.in.h:780 +#: rules/base.xml:5555 rules/base.extras.xml:1152 msgid "Vietnamese" msgstr "виетнамска" +#: rules/base.xml:5564 +#, fuzzy +msgid "Vietnamese (US, with Vietnamese letters)" +msgstr "литовска — американска, Дворак с литовски букви" + +#: rules/base.xml:5570 +msgid "Vietnamese (French, with Vietnamese letters)" +msgstr "" + #. Keyboard indicator for Korean layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:782 ../rules/base.extras.xml.in.h:159 +#: rules/base.xml:5579 rules/base.extras.xml:1135 msgid "ko" msgstr "Крс" -#: ../rules/base.xml.in.h:783 ../rules/base.extras.xml.in.h:160 +#: rules/base.xml:5580 rules/base.extras.xml:1136 msgid "Korean" msgstr "корейска" -#: ../rules/base.xml.in.h:784 +#: rules/base.xml:5589 msgid "Korean (101/104 key compatible)" msgstr "корейска — съвместима със 101/104 клавиша" -#: ../rules/base.xml.in.h:785 -msgid "Japanese (PC-98xx Series)" +#: rules/base.xml:5599 +#, fuzzy +msgid "Japanese (PC-98)" msgstr "японска — серии PC-98xx" #. Keyboard indicator for Irish layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:787 +#: rules/base.xml:5612 msgid "ie" msgstr "Ирл" -#: ../rules/base.xml.in.h:788 +#: rules/base.xml:5613 msgid "Irish" msgstr "ирландска" -#: ../rules/base.xml.in.h:789 +#: rules/base.xml:5622 msgid "CloGaelach" msgstr "келтска латиница" -#: ../rules/base.xml.in.h:790 +#: rules/base.xml:5631 msgid "Irish (UnicodeExpert)" msgstr "ирландска — експертна за Уникод" -#: ../rules/base.xml.in.h:791 +#: rules/base.xml:5637 msgid "Ogham" msgstr "огамска" -#: ../rules/base.xml.in.h:792 +#: rules/base.xml:5646 msgid "Ogham (IS434)" msgstr "огамска — IS434" -#: ../rules/base.xml.in.h:793 +#: rules/base.xml:5659 msgid "Urdu (Pakistan)" msgstr "урду — пакистанска" -#: ../rules/base.xml.in.h:794 +#: rules/base.xml:5668 msgid "Urdu (Pakistan, CRULP)" msgstr "урду — пакистанска, CRULP" -#: ../rules/base.xml.in.h:795 +#: rules/base.xml:5674 msgid "Urdu (Pakistan, NLA)" msgstr "урду — пакистанска, NLA" -#: ../rules/base.xml.in.h:796 +#: rules/base.xml:5681 msgid "Arabic (Pakistan)" msgstr "арабска — пакистанска" #. Keyboard indicator for Sindhi layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:798 +#: rules/base.xml:5691 msgid "sd" msgstr "Снд" -#: ../rules/base.xml.in.h:799 +#: rules/base.xml:5692 msgid "Sindhi" msgstr "синдхи" #. Keyboard indicator for Dhivehi layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:801 +#: rules/base.xml:5704 msgid "dv" msgstr "Две" -#: ../rules/base.xml.in.h:802 +#: rules/base.xml:5705 msgid "Dhivehi" msgstr "дивеи" -#: ../rules/base.xml.in.h:803 +#: rules/base.xml:5717 msgid "English (South Africa)" msgstr "английска — южноафриканска" #. Keyboard indicator for Esperanto layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:805 +#: rules/base.xml:5727 msgid "eo" msgstr "Есп" -#: ../rules/base.xml.in.h:806 +#: rules/base.xml:5728 msgid "Esperanto" msgstr "есперантска" -#: ../rules/base.xml.in.h:807 +#: rules/base.xml:5737 msgid "Esperanto (displaced semicolon and quote, obsolete)" msgstr "есперантска — разменени „;“ и „\"“, остаряла" #. Keyboard indicator for Nepali layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:809 +#: rules/base.xml:5746 msgid "ne" msgstr "Нпл" -#: ../rules/base.xml.in.h:810 +#: rules/base.xml:5747 msgid "Nepali" msgstr "непалска" -#: ../rules/base.xml.in.h:811 +#: rules/base.xml:5760 msgid "English (Nigeria)" msgstr "английска — нигерийска" #. Keyboard indicator for Igbo layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:813 +#: rules/base.xml:5770 msgid "ig" msgstr "Игб" -#: ../rules/base.xml.in.h:814 +#: rules/base.xml:5771 msgid "Igbo" msgstr "игбо" #. Keyboard indicator for Yoruba layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:816 +#: rules/base.xml:5781 msgid "yo" msgstr "Йрб" -#: ../rules/base.xml.in.h:817 +#: rules/base.xml:5782 msgid "Yoruba" msgstr "йоруба" +#: rules/base.xml:5793 +#, fuzzy +msgid "Hausa (Nigeria)" +msgstr "английска — нигерийска" + #. Keyboard indicator for Amharic layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:819 +#: rules/base.xml:5805 msgid "am" msgstr "Амх" -#: ../rules/base.xml.in.h:820 +#: rules/base.xml:5806 msgid "Amharic" msgstr "амхарска" #. Keyboard indicator for Wolof layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:822 +#: rules/base.xml:5817 msgid "wo" msgstr "Улф" -#: ../rules/base.xml.in.h:823 +#: rules/base.xml:5818 msgid "Wolof" msgstr "Уолоф" #. Keyboard indicator for Braille layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:825 +#: rules/base.xml:5829 msgid "brl" msgstr "Брл" -#: ../rules/base.xml.in.h:826 +#: rules/base.xml:5830 msgid "Braille" msgstr "брайл" -#: ../rules/base.xml.in.h:827 -msgid "Braille (left hand)" +#: rules/base.xml:5836 +#, fuzzy +msgid "Braille (left-handed)" msgstr "брайл за левичари" -#: ../rules/base.xml.in.h:828 -msgid "Braille (right hand)" +#: rules/base.xml:5842 +#, fuzzy +msgid "Braille (left-handed inverted thumb)" +msgstr "брайл за левичари" + +#: rules/base.xml:5848 +#, fuzzy +msgid "Braille (right-handed)" +msgstr "брайл за десничари" + +#: rules/base.xml:5854 +#, fuzzy +msgid "Braille (right-handed inverted thumb)" msgstr "брайл за десничари" #. Keyboard indicator for Turkmen layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:830 +#: rules/base.xml:5863 msgid "tk" msgstr "Трк" -#: ../rules/base.xml.in.h:831 +#: rules/base.xml:5864 msgid "Turkmen" msgstr "тюркменска" -#: ../rules/base.xml.in.h:832 +#: rules/base.xml:5873 msgid "Turkmen (Alt-Q)" msgstr "тюркменска — „Q“ горе-вляво, алтернативна" #. Keyboard indicator for Bambara layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:834 +#: rules/base.xml:5882 msgid "bm" msgstr "Бмб" -#: ../rules/base.xml.in.h:835 +#: rules/base.xml:5883 msgid "Bambara" msgstr "бамбарска" -#: ../rules/base.xml.in.h:836 -msgid "French (Mali, alternative)" +#: rules/base.xml:5894 +#, fuzzy +msgid "French (Mali, alt.)" msgstr "френска — малийска, алтернативна" -#: ../rules/base.xml.in.h:837 -msgid "English (Mali, US Macintosh)" +#: rules/base.xml:5905 +#, fuzzy +msgid "English (Mali, US, Macintosh)" msgstr "английска — малийска, американска за Макинтош" -#: ../rules/base.xml.in.h:838 -msgid "English (Mali, US international)" -msgstr "английска — малийска, американска международна" +#: rules/base.xml:5916 +#, fuzzy +msgid "English (Mali, US, intl.)" +msgstr "английска — малийска, американска за Макинтош" #. Keyboard indicator for Swahili layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:840 +#: rules/base.xml:5928 rules/base.xml:5966 msgid "sw" msgstr "Схл" -#: ../rules/base.xml.in.h:841 +#: rules/base.xml:5929 msgid "Swahili (Tanzania)" msgstr "суахили — танзанийска" -#: ../rules/base.xml.in.h:842 +#: rules/base.xml:5938 msgid "fr-tg" msgstr "ФрТ" -#: ../rules/base.xml.in.h:843 +#: rules/base.xml:5939 msgid "French (Togo)" msgstr "френска — Того" -#: ../rules/base.xml.in.h:844 +#: rules/base.xml:5967 msgid "Swahili (Kenya)" msgstr "суахили — кенийска" -#: ../rules/base.xml.in.h:845 +#: rules/base.xml:5978 msgid "Kikuyu" msgstr "кикуйска" #. Keyboard indicator for Tswana layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:847 +#: rules/base.xml:5990 msgid "tn" msgstr "Тсн" -#: ../rules/base.xml.in.h:848 +#: rules/base.xml:5991 msgid "Tswana" msgstr "тсуанска" #. Keyboard indicator for Filipino layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:850 +#: rules/base.xml:6001 msgid "ph" msgstr "Флп" -#: ../rules/base.xml.in.h:851 +#: rules/base.xml:6002 msgid "Filipino" msgstr "филипинска" -#: ../rules/base.xml.in.h:852 -msgid "Filipino (QWERTY Baybayin)" +#: rules/base.xml:6021 +#, fuzzy +msgid "Filipino (QWERTY, Baybayin)" msgstr "филипинска — QWERTY за байбаин" -#: ../rules/base.xml.in.h:853 -msgid "Filipino (Capewell-Dvorak Latin)" +#: rules/base.xml:6039 +#, fuzzy +msgid "Filipino (Capewell-Dvorak, Latin)" msgstr "филипинска — Дворак на Кейпуел за латиница" -#: ../rules/base.xml.in.h:854 -msgid "Filipino (Capewell-Dvorak Baybayin)" +#: rules/base.xml:6045 +#, fuzzy +msgid "Filipino (Capewell-Dvorak, Baybayin)" msgstr "филипинска — Дворак на Кейпуел за байбаин" -#: ../rules/base.xml.in.h:855 -msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006 Latin)" +#: rules/base.xml:6063 +#, fuzzy +msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006, Latin)" msgstr "филипинска — QWERF 2006 на Кейпуел за латиница" -#: ../rules/base.xml.in.h:856 -msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006 Baybayin)" +#: rules/base.xml:6069 +#, fuzzy +msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006, Baybayin)" msgstr "филипинска — QWERF 2006 на Кейпуел за байбаин" -#: ../rules/base.xml.in.h:857 -msgid "Filipino (Colemak Latin)" +#: rules/base.xml:6087 +#, fuzzy +msgid "Filipino (Colemak, Latin)" msgstr "филипинска — Коулмак за латиница" -#: ../rules/base.xml.in.h:858 -msgid "Filipino (Colemak Baybayin)" +#: rules/base.xml:6093 +#, fuzzy +msgid "Filipino (Colemak, Baybayin)" msgstr "филипинска — Коулмак за байбаин" -#: ../rules/base.xml.in.h:859 -msgid "Filipino (Dvorak Latin)" +#: rules/base.xml:6111 +#, fuzzy +msgid "Filipino (Dvorak, Latin)" msgstr "филипинска — Дворак за латиница" -#: ../rules/base.xml.in.h:860 -msgid "Filipino (Dvorak Baybayin)" +#: rules/base.xml:6117 +#, fuzzy +msgid "Filipino (Dvorak, Baybayin)" msgstr "филипинска — Дворак за байбаин" -#: ../rules/base.xml.in.h:861 +#: rules/base.xml:6137 msgid "md" msgstr "Млд" -#: ../rules/base.xml.in.h:862 +#: rules/base.xml:6138 msgid "Moldavian" msgstr "молдовска" -#: ../rules/base.xml.in.h:863 +#: rules/base.xml:6147 msgid "gag" msgstr "Ггз" -#: ../rules/base.xml.in.h:864 +#: rules/base.xml:6148 msgid "Moldavian (Gagauz)" msgstr "молдовска — гагаузка" -#: ../rules/base.xml.in.h:865 +#: rules/base.xml:6159 +msgid "id" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:6160 +msgid "Indonesian (Jawi)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:6176 +msgid "ms" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:6177 +msgid "Malay (Jawi, Arabic Keyboard)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:6192 +#, fuzzy +msgid "Malay (Jawi, phonetic)" +msgstr "синхала — фонетична" + +#: rules/base.xml:6203 msgid "Switching to another layout" msgstr "Клавиш(и) за смяна на подредбата" -#: ../rules/base.xml.in.h:866 +#: rules/base.xml:6208 msgid "Right Alt (while pressed)" msgstr "Десният Alt (докато е натиснат)" -#: ../rules/base.xml.in.h:867 +#: rules/base.xml:6214 msgid "Left Alt (while pressed)" msgstr "Левият Alt (докато е натиснат)" -#: ../rules/base.xml.in.h:868 +#: rules/base.xml:6220 rules/base.xml:6226 msgid "Left Win (while pressed)" msgstr "Левият Win (докато е натиснат)" -#: ../rules/base.xml.in.h:869 -msgid "Right Win (while pressed)" -msgstr "Десният Win (докато е натиснат)" - -#: ../rules/base.xml.in.h:870 -msgid "Any Win key (while pressed)" +#: rules/base.xml:6232 +#, fuzzy +msgid "Any Win (while pressed)" msgstr "Всеки Win (докато е натиснат)" -#: ../rules/base.xml.in.h:871 -msgid "Caps Lock (while pressed), Alt+Caps Lock does the original capslock action" +#: rules/base.xml:6238 +msgid "Menu (while pressed), Shift+Menu for Menu" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:6244 +#, fuzzy +msgid "" +"Caps Lock (while pressed), Alt+Caps Lock for the original Caps Lock action" msgstr "Caps Lock (докато е натиснат), Alt+Caps Lock замества Caps Lock" -#: ../rules/base.xml.in.h:872 +#: rules/base.xml:6250 msgid "Right Ctrl (while pressed)" msgstr "Десният Ctrl (докато е натиснат)" -#: ../rules/base.xml.in.h:873 +#: rules/base.xml:6256 rules/base.xml:6480 rules/base.xml:6937 msgid "Right Alt" msgstr "Десният Alt" -#: ../rules/base.xml.in.h:874 +#: rules/base.xml:6262 rules/base.xml:6474 msgid "Left Alt" msgstr "Левият Alt" -#: ../rules/base.xml.in.h:875 +#: rules/base.xml:6268 rules/base.xml:6504 rules/base.xml:6625 +#: rules/base.xml:7003 msgid "Caps Lock" msgstr "Caps Lock" -#: ../rules/base.xml.in.h:876 +#: rules/base.xml:6274 msgid "Shift+Caps Lock" msgstr "Shift+Caps Lock" -#: ../rules/base.xml.in.h:877 -msgid "Caps Lock (to first layout), Shift+Caps Lock (to last layout)" +#: rules/base.xml:6280 +#, fuzzy +msgid "Caps Lock to first layout; Shift+Caps Lock to last layout" msgstr "Caps Lock (към първата подредба), Shift+Caps Lock (към последната)" -#: ../rules/base.xml.in.h:878 -msgid "Left Win (to first layout), Right Win/Menu (to last layout)" +#: rules/base.xml:6286 +#, fuzzy +msgid "Left Win to first layout; Right Win/Menu to last layout" msgstr "Левият Win (към първата подредба), десният Win/Menu (към последната)" -#: ../rules/base.xml.in.h:879 -msgid "Left Ctrl (to first layout), Right Ctrl (to last layout)" +#: rules/base.xml:6292 +#, fuzzy +msgid "Left Ctrl to first layout; Right Ctrl to last layout" msgstr "Левият Ctrl (към първата подредба), десният Ctrl (към последната)" -#: ../rules/base.xml.in.h:880 +#: rules/base.xml:6298 msgid "Alt+Caps Lock" msgstr "Alt+Caps Lock" -#: ../rules/base.xml.in.h:881 -msgid "Both Shift keys together" +#: rules/base.xml:6304 +#, fuzzy +msgid "Both Shift together" msgstr "Двата Shift-а заедно" -#: ../rules/base.xml.in.h:882 -msgid "Both Alt keys together" +#: rules/base.xml:6310 +#, fuzzy +msgid "Both Alt together" msgstr "Двата Alt-а заедно" -#: ../rules/base.xml.in.h:883 -msgid "Both Ctrl keys together" +#: rules/base.xml:6316 +#, fuzzy +msgid "Both Ctrl together" msgstr "Двата Ctrl-а заедно" -#: ../rules/base.xml.in.h:884 +#: rules/base.xml:6322 msgid "Ctrl+Shift" msgstr "Ctrl+Shift" -#: ../rules/base.xml.in.h:885 +#: rules/base.xml:6328 msgid "Left Ctrl+Left Shift" msgstr "Левият Ctrl+левият Shift" -#: ../rules/base.xml.in.h:886 +#: rules/base.xml:6334 msgid "Right Ctrl+Right Shift" msgstr "Десният Ctrl+десният Shift" -#: ../rules/base.xml.in.h:887 +#: rules/base.xml:6340 msgid "Alt+Ctrl" msgstr "Alt+Ctrl" -#: ../rules/base.xml.in.h:888 +#: rules/base.xml:6346 msgid "Alt+Shift" msgstr "Alt+Shift" -#: ../rules/base.xml.in.h:889 +#: rules/base.xml:6352 msgid "Left Alt+Left Shift" msgstr "Левият Alt+левият Shift" -#: ../rules/base.xml.in.h:890 +#: rules/base.xml:6358 msgid "Alt+Space" msgstr "Alt+Space" -#: ../rules/base.xml.in.h:891 +#: rules/base.xml:6364 rules/base.xml:6444 rules/base.xml:6967 msgid "Menu" msgstr "Menu" -#: ../rules/base.xml.in.h:892 +#: rules/base.xml:6370 rules/base.xml:6456 rules/base.xml:6943 msgid "Left Win" msgstr "Левият Win" -#: ../rules/base.xml.in.h:893 -msgid "Win Key+Space" +#: rules/base.xml:6376 +#, fuzzy +msgid "Win+Space" msgstr "Win+Интервал" -#: ../rules/base.xml.in.h:894 +#: rules/base.xml:6382 rules/base.xml:6462 rules/base.xml:6955 msgid "Right Win" msgstr "Десният Win" -#: ../rules/base.xml.in.h:895 +#: rules/base.xml:6388 msgid "Left Shift" msgstr "Левият Shift" -#: ../rules/base.xml.in.h:896 +#: rules/base.xml:6394 msgid "Right Shift" msgstr "Десният Shift" -#: ../rules/base.xml.in.h:897 +#: rules/base.xml:6400 rules/base.xml:6979 msgid "Left Ctrl" msgstr "Левият Ctrl" -#: ../rules/base.xml.in.h:898 +#: rules/base.xml:6406 rules/base.xml:6438 rules/base.xml:6991 msgid "Right Ctrl" msgstr "Десният Ctrl" -#: ../rules/base.xml.in.h:899 +#: rules/base.xml:6412 rules/base.xml:6631 rules/base.xml:7039 msgid "Scroll Lock" msgstr "Scroll Lock" -#: ../rules/base.xml.in.h:900 -msgid "LeftCtrl+LeftWin (to first layout), RightCtrl+Menu (to second layout)" -msgstr "Левият Ctrl+левият Win (към първата подредба), десният Ctrl+Menu (към последната)" +#: rules/base.xml:6418 +#, fuzzy +msgid "Left Ctrl+Left Win to first layout; Right Ctrl+Menu to second layout" +msgstr "" +"Левият Ctrl+левият Win (към първата подредба), десният Ctrl+Menu (към " +"последната)" -#: ../rules/base.xml.in.h:901 -msgid "LeftCtrl+LeftWin" +#: rules/base.xml:6424 +#, fuzzy +msgid "Left Ctrl+Left Win" msgstr "Левият Ctrl+левият Win" -#: ../rules/base.xml.in.h:902 -msgid "Key to choose 3rd level" +#: rules/base.xml:6433 +#, fuzzy +msgid "Key to choose the 3rd level" msgstr "Клавиш за избор третото ниво" -#: ../rules/base.xml.in.h:903 -msgid "Any Win key" +#: rules/base.xml:6450 +#, fuzzy +msgid "Any Win" msgstr "Всеки Win" -#: ../rules/base.xml.in.h:904 -msgid "Any Alt key" +#: rules/base.xml:6468 +#, fuzzy +msgid "Any Alt" msgstr "Всеки Alt" -#: ../rules/base.xml.in.h:905 -msgid "Right Alt, Shift+Right Alt key is Compose" +#: rules/base.xml:6486 +#, fuzzy +msgid "Right Alt; Shift+Right Alt as Compose" msgstr "Десният Alt, Shift+десният Alt са Compose" -#: ../rules/base.xml.in.h:906 -msgid "Right Alt key never chooses 3rd level" +#: rules/base.xml:6492 +#, fuzzy +msgid "Right Alt never chooses 3rd level" msgstr "Десният Alt никога не избира третото ниво" -#: ../rules/base.xml.in.h:907 +#: rules/base.xml:6498 msgid "Enter on keypad" msgstr "Enter на цифровата клавиатура" -#: ../rules/base.xml.in.h:908 +#: rules/base.xml:6510 msgid "Backslash" msgstr "Обратно наклонена черта" -#: ../rules/base.xml.in.h:909 +#: rules/base.xml:6516 rules/base.xml:7015 msgid "<Less/Greater>" msgstr "„<>“" -#: ../rules/base.xml.in.h:910 -msgid "Caps Lock chooses 3rd level, acts as onetime lock when pressed together with another 3rd-level-chooser" -msgstr "Caps Lock избира третото ниво и еднократно го заключва заедно с друг клавиш за трето ниво" +#: rules/base.xml:6522 +#, fuzzy +msgid "" +"Caps Lock; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd-level " +"chooser" +msgstr "" +"Caps Lock избира третото ниво и еднократно го заключва заедно с друг клавиш " +"за трето ниво" -#: ../rules/base.xml.in.h:911 -msgid "Backslash chooses 3rd level, acts as onetime lock when pressed together with another 3rd-level-chooser" -msgstr "Обратно наклонената черта избира третото ниво и еднократно го заключва заедно с друг клавиш за трето ниво" +#: rules/base.xml:6528 +#, fuzzy +msgid "" +"Backslash; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd level " +"chooser" +msgstr "" +"Обратно наклонената черта избира третото ниво и еднократно го заключва " +"заедно с друг клавиш за трето ниво" -#: ../rules/base.xml.in.h:912 -msgid "<Less/Greater> chooses 3rd level, acts as onetime lock when pressed together with another 3rd-level-chooser" -msgstr "„<>“ избира третото ниво и еднократно го заключва заедно с друг клавиш за трето ниво" +#: rules/base.xml:6534 +#, fuzzy +msgid "" +"<Less/Greater>; acts as onetime lock when pressed together with " +"another 3rd level chooser" +msgstr "" +"„<>“ избира третото ниво и еднократно го заключва заедно с друг клавиш " +"за трето ниво" -#: ../rules/base.xml.in.h:913 -msgid "Ctrl key position" +#: rules/base.xml:6542 +#, fuzzy +msgid "Ctrl position" msgstr "Положение на Ctrl" -#: ../rules/base.xml.in.h:914 +#: rules/base.xml:6547 msgid "Caps Lock as Ctrl" msgstr "Caps Lock е Ctrl" -#: ../rules/base.xml.in.h:915 +#: rules/base.xml:6553 msgid "Left Ctrl as Meta" msgstr "Левият Ctrl е Meta" -#: ../rules/base.xml.in.h:916 +#: rules/base.xml:6559 msgid "Swap Ctrl and Caps Lock" msgstr "Размяна на Ctrl и Caps Lock" -#: ../rules/base.xml.in.h:917 +#: rules/base.xml:6565 msgid "At left of 'A'" msgstr "Вляво от „A“" -#: ../rules/base.xml.in.h:918 +#: rules/base.xml:6571 msgid "At bottom left" msgstr "Долу вляво" -#: ../rules/base.xml.in.h:919 +#: rules/base.xml:6577 msgid "Right Ctrl as Right Alt" msgstr "Десният Ctrl е десен Alt" -#: ../rules/base.xml.in.h:920 +#: rules/base.xml:6583 msgid "Menu as Right Ctrl" msgstr "Menu е десният Ctrl" -#: ../rules/base.xml.in.h:921 -msgid "Swap Left Alt key with Left Ctrl key" +#: rules/base.xml:6589 +#, fuzzy +msgid "Swap Left Alt with Left Ctrl" msgstr "Размяна на левия Alt с левия Ctrl" -#: ../rules/base.xml.in.h:922 -msgid "Swap Left Win key with Left Ctrl key" +#: rules/base.xml:6595 +#, fuzzy +msgid "Swap Left Win with Left Ctrl" msgstr "Размяна на левия Win с левия Ctrl" -#: ../rules/base.xml.in.h:923 -msgid "Swap Right Win key with Right Ctrl key" +#: rules/base.xml:6600 +#, fuzzy +msgid "Swap Right Win with Right Ctrl" msgstr "Размяна на десния Win с десния Ctrl" -#: ../rules/base.xml.in.h:924 -msgid "Left Alt as Ctrl, Left Ctrl as Win, Left Win as Alt" +#: rules/base.xml:6606 +#, fuzzy +msgid "Left Alt as Ctrl, Left Ctrl as Win, Left Win as Left Alt" msgstr "Левият Alt е Ctrl, левият Ctrl е Win, левият Win е Alt" -#: ../rules/base.xml.in.h:925 +#: rules/base.xml:6614 msgid "Use keyboard LED to show alternative layout" msgstr "Индикация чрез клавиатурен светодиод за смяна на подредбата" -#: ../rules/base.xml.in.h:926 +#: rules/base.xml:6619 msgid "Num Lock" msgstr "Num Lock" -#: ../rules/base.xml.in.h:927 +#: rules/base.xml:6639 msgid "Layout of numeric keypad" msgstr "Подредба на цифровата клавиатура" -#: ../rules/base.xml.in.h:928 +#: rules/base.xml:6644 msgid "Legacy" msgstr "остаряла" -#: ../rules/base.xml.in.h:929 +#: rules/base.xml:6650 msgid "Unicode additions (arrows and math operators)" msgstr "Допълненията от Уникод (стрелки и математически операции)" -#: ../rules/base.xml.in.h:930 -msgid "Unicode additions (arrows and math operators; math operators on default level)" -msgstr "Допълненията от Уникод (стрелки и математически операции, операциите са на стандартното ниво)" +#: rules/base.xml:6656 +msgid "" +"Unicode additions (arrows and math operators; math operators on default " +"level)" +msgstr "" +"Допълненията от Уникод (стрелки и математически операции, операциите са на " +"стандартното ниво)" -#: ../rules/base.xml.in.h:931 +#: rules/base.xml:6662 msgid "Legacy Wang 724" msgstr "Остаряла Wang 724" -#: ../rules/base.xml.in.h:932 +#: rules/base.xml:6668 msgid "Wang 724 keypad with Unicode additions (arrows and math operators)" -msgstr "Цифрова клавиатура — Wang 724, с допълненията от Уникод (стрелки и математически операции)" +msgstr "" +"Цифрова клавиатура — Wang 724, с допълненията от Уникод (стрелки и " +"математически операции)" -#: ../rules/base.xml.in.h:933 -msgid "Wang 724 keypad with Unicode additions (arrows and math operators; math operators on default level)" -msgstr "Цифрова клавиатура Wang 724, с допълненията от Уникод (стрелки и математически операции, операциите са на стандартното ниво)" +#: rules/base.xml:6674 +msgid "" +"Wang 724 keypad with Unicode additions (arrows and math operators; math " +"operators on default level)" +msgstr "" +"Цифрова клавиатура Wang 724, с допълненията от Уникод (стрелки и " +"математически операции, операциите са на стандартното ниво)" -#: ../rules/base.xml.in.h:934 +#: rules/base.xml:6680 msgid "Hexadecimal" msgstr "шестнадесетична" -#: ../rules/base.xml.in.h:935 +#: rules/base.xml:6686 msgid "ATM/phone-style" msgstr "Като банкомат/телефон" -#: ../rules/base.xml.in.h:936 -msgid "Numeric keypad delete key behaviour" +#: rules/base.xml:6695 +#, fuzzy +msgid "Numeric keypad Delete behavior" msgstr "Поведение на клавиша за триене на цифровата клавиатура" -#: ../rules/base.xml.in.h:937 +#: rules/base.xml:6701 msgid "Legacy key with dot" msgstr "Остарял клавиш с десетична точка" #. Actually, with KP_SEPARATOR, as the old keypad(comma) -#: ../rules/base.xml.in.h:939 +#: rules/base.xml:6708 msgid "Legacy key with comma" msgstr "Остарял клавиш с десетична запетая" -#: ../rules/base.xml.in.h:940 +#: rules/base.xml:6714 msgid "Four-level key with dot" msgstr "Клавиш на четири нива с десетична точка" -#: ../rules/base.xml.in.h:941 +#: rules/base.xml:6720 msgid "Four-level key with dot, Latin-9 only" msgstr "Клавиш на четири нива с десетична точка, само латиница по Latin-9" -#: ../rules/base.xml.in.h:942 +#: rules/base.xml:6726 msgid "Four-level key with comma" msgstr "Клавиш на четири нива с десетична запетая" -#: ../rules/base.xml.in.h:943 +#: rules/base.xml:6732 msgid "Four-level key with momayyez" msgstr "Клавиш на четири нива с арабска десетична запетая" #. This assumes the KP_ abstract symbols are actually useful for some apps #. The description needs to be rewritten -#: ../rules/base.xml.in.h:946 +#: rules/base.xml:6740 msgid "Four-level key with abstract separators" msgstr "Клавиш на четири нива с абстрактни разделители" -#: ../rules/base.xml.in.h:947 +#: rules/base.xml:6746 msgid "Semicolon on third level" msgstr "„;“ на третото ниво" -#: ../rules/base.xml.in.h:948 -msgid "Caps Lock key behavior" +#: rules/base.xml:6756 +#, fuzzy +msgid "Caps Lock behavior" msgstr "Поведение на Caps Lock" -#: ../rules/base.xml.in.h:949 +#: rules/base.xml:6761 msgid "Caps Lock uses internal capitalization; Shift \"pauses\" Caps Lock" -msgstr "Caps Lock използва вътрешна промяна на регистъра. Shift временно спира Caps Lock" +msgstr "" +"Caps Lock използва вътрешна промяна на регистъра. Shift временно спира Caps " +"Lock" -#: ../rules/base.xml.in.h:950 -msgid "Caps Lock uses internal capitalization; Shift doesn't affect Caps Lock" -msgstr "Caps Lock използва вътрешна промяна на регистъра. Shift не влияе на Caps Lock" +#: rules/base.xml:6767 +#, fuzzy +msgid "Caps Lock uses internal capitalization; Shift does not affect Caps Lock" +msgstr "" +"Caps Lock използва вътрешна промяна на регистъра. Shift не влияе на Caps Lock" -#: ../rules/base.xml.in.h:951 +#: rules/base.xml:6773 msgid "Caps Lock acts as Shift with locking; Shift \"pauses\" Caps Lock" -msgstr "Caps Lock работи като Shift със заключване. Shift временно спира Caps Lock" +msgstr "" +"Caps Lock работи като Shift със заключване. Shift временно спира Caps Lock" -#: ../rules/base.xml.in.h:952 -msgid "Caps Lock acts as Shift with locking; Shift doesn't affect Caps Lock" -msgstr "Caps Lock работи като Shift със заключване. Shift не влияе на Caps Lock" +#: rules/base.xml:6779 +#, fuzzy +msgid "Caps Lock acts as Shift with locking; Shift does not affect Caps Lock" +msgstr "" +"Caps Lock работи като Shift със заключване. Shift не влияе на Caps Lock" -#: ../rules/base.xml.in.h:953 +#: rules/base.xml:6785 msgid "Caps Lock toggles normal capitalization of alphabetic characters" msgstr "Caps Lock сменя състоянието Shift само на буквените клавиши" -#: ../rules/base.xml.in.h:954 +#: rules/base.xml:6791 msgid "Caps Lock toggles ShiftLock (affects all keys)" msgstr "Caps Lock сменя състоянието Shift (за всички клавиши)" -#: ../rules/base.xml.in.h:955 +#: rules/base.xml:6797 msgid "Swap ESC and Caps Lock" msgstr "Размяна на Esc и Caps Lock" -#: ../rules/base.xml.in.h:956 -msgid "Make Caps Lock an additional ESC" +#: rules/base.xml:6803 +#, fuzzy +msgid "Make Caps Lock an additional Esc" msgstr "Caps Lock е допълнителен Esc" -#: ../rules/base.xml.in.h:957 +#: rules/base.xml:6809 msgid "Make Caps Lock an additional Backspace" msgstr "Caps Lock е допълнителен Backspace" -#: ../rules/base.xml.in.h:958 +#: rules/base.xml:6815 msgid "Make Caps Lock an additional Super" msgstr "Caps Lock е допълнителен Super" -#: ../rules/base.xml.in.h:959 +#: rules/base.xml:6821 msgid "Make Caps Lock an additional Hyper" msgstr "Caps Lock е допълнителен Hyper" -#: ../rules/base.xml.in.h:960 +#: rules/base.xml:6827 msgid "Make Caps Lock an additional Menu key" msgstr "Caps Lock е допълнителен Menu" -#: ../rules/base.xml.in.h:961 +#: rules/base.xml:6833 msgid "Make Caps Lock an additional Num Lock" msgstr "Caps Lock е допълнителен Num Lock" -#: ../rules/base.xml.in.h:962 +#: rules/base.xml:6839 msgid "Caps Lock is also a Ctrl" msgstr "Caps Lock също е Ctrl" -#: ../rules/base.xml.in.h:963 +#: rules/base.xml:6845 msgid "Caps Lock is disabled" msgstr "Caps Lock е изключен" -#: ../rules/base.xml.in.h:964 +#: rules/base.xml:6853 msgid "Alt/Win key behavior" msgstr "Поведение на Alt/Win" -#: ../rules/base.xml.in.h:965 +#: rules/base.xml:6858 msgid "Add the standard behavior to Menu key" msgstr "Добавяне на стандартното поведение на Menu" -#: ../rules/base.xml.in.h:966 -msgid "Alt and Meta are on Alt keys" +#: rules/base.xml:6864 +#, fuzzy +msgid "Alt and Meta are on Alt" msgstr "Alt-овете отговарят на Meta и на Alt" -#: ../rules/base.xml.in.h:967 -msgid "Alt is mapped to Win keys (and the usual Alt keys)" +#: rules/base.xml:6870 +#, fuzzy +msgid "Alt is mapped to Win and the usual Alt" msgstr "И двата Win-а са Alt (както и клавишите Alt)" -#: ../rules/base.xml.in.h:968 -msgid "Ctrl is mapped to Win keys (and the usual Ctrl keys)" +#: rules/base.xml:6876 +#, fuzzy +msgid "Ctrl is mapped to Win and the usual Ctrl keys" msgstr "И двата Win-а са Control (както и клавишите Ctrl)" -#: ../rules/base.xml.in.h:969 -msgid "Ctrl is mapped to Alt keys, Alt is mapped to Win keys" +#: rules/base.xml:6882 +#, fuzzy +msgid "Ctrl is mapped to Alt; Alt is mapped to Win" msgstr "И двата Alt-а са Control, Win е Alt" -#: ../rules/base.xml.in.h:970 -msgid "Meta is mapped to Win keys" +#: rules/base.xml:6888 +#, fuzzy +msgid "Meta is mapped to Win" msgstr "И двата Win-а са Meta" -#: ../rules/base.xml.in.h:971 +#: rules/base.xml:6894 msgid "Meta is mapped to Left Win" msgstr "Левият Win е Meta" -#: ../rules/base.xml.in.h:972 -msgid "Hyper is mapped to Win keys" +#: rules/base.xml:6900 +#, fuzzy +msgid "Hyper is mapped to Win" msgstr "И двата Win-а са Hyper" -#: ../rules/base.xml.in.h:973 +#: rules/base.xml:6906 msgid "Alt is mapped to Right Win, Super to Menu" msgstr "Десният Win е Alt, а Menu — Super" -#: ../rules/base.xml.in.h:974 +#: rules/base.xml:6912 msgid "Left Alt is swapped with Left Win" msgstr "Левият Alt е разменен с левия Win" -#: ../rules/base.xml.in.h:975 +#: rules/base.xml:6918 msgid "Alt is swapped with Win" msgstr "Alt е разменен с Win" -#: ../rules/base.xml.in.h:976 -msgid "Win is mapped to PrtSc (and the usual Win key)" +#: rules/base.xml:6924 +#, fuzzy +msgid "Win is mapped to PrtSc and the usual Win" msgstr "PrtSc е Win (както и клавишите Win)" -#: ../rules/base.xml.in.h:977 +#: rules/base.xml:6932 msgid "Position of Compose key" msgstr "Положение на Compose" -#: ../rules/base.xml.in.h:978 +#: rules/base.xml:6949 msgid "3rd level of Left Win" msgstr "Левият Win на 3-то ниво" -#: ../rules/base.xml.in.h:979 +#: rules/base.xml:6961 msgid "3rd level of Right Win" msgstr "Десният Win на 3-то ниво" -#: ../rules/base.xml.in.h:980 +#: rules/base.xml:6973 msgid "3rd level of Menu" msgstr "Menu на 3-то ниво" -#: ../rules/base.xml.in.h:981 +#: rules/base.xml:6985 msgid "3rd level of Left Ctrl" msgstr "Левият Ctrl на 3-то ниво" -#: ../rules/base.xml.in.h:982 +#: rules/base.xml:6997 msgid "3rd level of Right Ctrl" msgstr "Десният Ctrl на 3-то ниво" -#: ../rules/base.xml.in.h:983 +#: rules/base.xml:7009 msgid "3rd level of Caps Lock" msgstr "Caps Lock на 3-то ниво" -#: ../rules/base.xml.in.h:984 +#: rules/base.xml:7021 msgid "3rd level of <Less/Greater>" msgstr "„<>“ на 3-то ниво" -#: ../rules/base.xml.in.h:985 +#: rules/base.xml:7027 msgid "Pause" msgstr "Pause" -#: ../rules/base.xml.in.h:986 +#: rules/base.xml:7033 msgid "PrtSc" msgstr "PrtSc" -#: ../rules/base.xml.in.h:987 +#: rules/base.xml:7046 msgid "Miscellaneous compatibility options" msgstr "Разни настройки за съвместимост" -#: ../rules/base.xml.in.h:988 +#: rules/base.xml:7051 msgid "Default numeric keypad keys" msgstr "Стандартни клавиши на цифровата клавиатура" -#: ../rules/base.xml.in.h:989 -msgid "Numeric keypad keys always enter digits (as in Mac OS)" +#: rules/base.xml:7057 +#, fuzzy +msgid "Numeric keypad always enters digits (as in macOS)" msgstr "Цифровата клавиатура генерира само цифри (като в Mac OS)" -#: ../rules/base.xml.in.h:990 -msgid "NumLock on: digits, Shift switches to arrow keys, Numlock off: always arrow keys (as in MS Windows)" -msgstr "Включен NumLock — цифри, Shift преминава към стрелки. Изключен Numlock — само стрелки (като в Windows)" +#: rules/base.xml:7063 +#, fuzzy +msgid "" +"Num Lock on: digits; Shift for arrow keys. Num Lock off: arrow keys (as in " +"Windows)" +msgstr "" +"Включен NumLock — цифри, Shift преминава към стрелки. Изключен Numlock — " +"само стрелки (като в Windows)" -#: ../rules/base.xml.in.h:991 +#: rules/base.xml:7069 msgid "Shift does not cancel Num Lock, chooses 3rd level instead" msgstr "Shift не отменя Caps Lock, а избира третото ниво" -#: ../rules/base.xml.in.h:992 +#: rules/base.xml:7075 msgid "Special keys (Ctrl+Alt+<key>) handled in a server" -msgstr "Специалните комбинации (Ctrl+Alt+<клавиш>) се обработват от сървъра" +msgstr "" +"Специалните комбинации (Ctrl+Alt+<клавиш>) се обработват от сървъра" -#: ../rules/base.xml.in.h:993 -msgid "Apple Aluminium Keyboard: emulate PC keys (Print, Scroll Lock, Pause, Num Lock)" -msgstr "Apple Aluminium Keyboard — симулиране на клавиши за PC (Print, Scroll Lock, Pause, Num Lock)" +#: rules/base.xml:7081 +#, fuzzy +msgid "Apple Aluminium: emulate PC keys (PrtSc, Scroll Lock, Pause, Num Lock)" +msgstr "" +"Apple Aluminium Keyboard — симулиране на клавиши за PC (Print, Scroll Lock, " +"Pause, Num Lock)" -#: ../rules/base.xml.in.h:994 +#: rules/base.xml:7087 msgid "Shift cancels Caps Lock" msgstr "Shift отменя Caps Lock" -#: ../rules/base.xml.in.h:995 +#: rules/base.xml:7093 msgid "Enable extra typographic characters" msgstr "Допълнителни типографски знаци" -#: ../rules/base.xml.in.h:996 -msgid "Both Shift keys together toggle Caps Lock" +#: rules/base.xml:7099 +#, fuzzy +msgid "Both Shift together enable Caps Lock" msgstr "Двата Shift-а заедно превключват Caps Lock" -#: ../rules/base.xml.in.h:997 -msgid "Both Shift keys together activate Caps Lock, one Shift key deactivates" -msgstr "Двата Shift-а заедно включват Caps Lock, самостоятелен Shift го изключва" +#: rules/base.xml:7105 +#, fuzzy +msgid "Both Shift together enable Caps Lock; one Shift key disables it" +msgstr "" +"Двата Shift-а заедно включват Caps Lock, самостоятелен Shift го изключва" -#: ../rules/base.xml.in.h:998 -msgid "Both Shift keys together toggle ShiftLock" +#: rules/base.xml:7111 +#, fuzzy +msgid "Both Shift together enable Shift Lock" msgstr "Двата Shift-а заедно превключват ShiftLock" -#: ../rules/base.xml.in.h:999 -msgid "Shift + NumLock toggles PointerKeys" +#: rules/base.xml:7117 +#, fuzzy +msgid "Shift + Num Lock enables PointerKeys" msgstr "Shift+Num Lock превключват клавишите за придвижване" -#: ../rules/base.xml.in.h:1000 +#: rules/base.xml:7123 msgid "Allow breaking grabs with keyboard actions (warning: security risk)" -msgstr "Позволяване на клавиатурно прекъсване на прихващането на устройствата (внимание: позволяването намалява сигурността)" +msgstr "" +"Позволяване на клавиатурно прекъсване на прихващането на устройствата " +"(внимание: позволяването намалява сигурността)" -#: ../rules/base.xml.in.h:1001 +#: rules/base.xml:7129 msgid "Allow grab and window tree logging" msgstr "Журнални съобщения за дървото и прихващането на прозорците" -#: ../rules/base.xml.in.h:1002 +#: rules/base.xml:7137 msgid "Adding currency signs to certain keys" msgstr "Добавяне на знак за валута към някои клавиши" -#: ../rules/base.xml.in.h:1003 +#: rules/base.xml:7142 msgid "Euro on E" msgstr "„€“ при „E“" -#: ../rules/base.xml.in.h:1004 +#: rules/base.xml:7148 msgid "Euro on 2" msgstr "„€“ при „2“" -#: ../rules/base.xml.in.h:1005 +#: rules/base.xml:7154 msgid "Euro on 4" msgstr "„€“ при „4“" -#: ../rules/base.xml.in.h:1006 +#: rules/base.xml:7160 msgid "Euro on 5" msgstr "„€“ при „5“" -#: ../rules/base.xml.in.h:1007 +#: rules/base.xml:7166 msgid "Rupee on 4" msgstr "„₨“ при „4“" -#: ../rules/base.xml.in.h:1008 +#: rules/base.xml:7173 msgid "Key to choose 5th level" msgstr "Клавиш за избор петото ниво" -#: ../rules/base.xml.in.h:1009 -msgid "<Less/Greater> chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser" -msgstr "„<>“ избира петото ниво и го заключва заедно с друг клавиш за пето ниво" +#: rules/base.xml:7178 +#, fuzzy +msgid "" +"<Less/Greater> chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed " +"together with another 5th level chooser" +msgstr "" +"„<>“ избира третото ниво и еднократно го заключва заедно с друг клавиш " +"за трето ниво" -#: ../rules/base.xml.in.h:1010 -msgid "Right Alt chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser" -msgstr "Десният Alt избира петото ниво и го заключва заедно с друг клавиш за пето ниво" +#: rules/base.xml:7184 +#, fuzzy +msgid "" +"Right Alt chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed together with " +"another 5th level chooser" +msgstr "" +"Десният Alt избира петото ниво и го заключва заедно с друг клавиш за пето " +"ниво" -#: ../rules/base.xml.in.h:1011 -msgid "Left Win chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser" -msgstr "Левият Win избира петото ниво и го заключва заедно с друг клавиш за пето ниво" +#: rules/base.xml:7190 +#, fuzzy +msgid "" +"Left Win chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed together with " +"another 5th level chooser" +msgstr "" +"Левият Win избира петото ниво и го заключва заедно с друг клавиш за пето ниво" -#: ../rules/base.xml.in.h:1012 -msgid "Right Win chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser" -msgstr "Десният Win избира петото ниво и го заключва заедно с друг клавиш за пето ниво" +#: rules/base.xml:7196 +#, fuzzy +msgid "" +"Right Win chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed together with " +"another 5th level chooser" +msgstr "" +"Десният Win избира петото ниво и го заключва заедно с друг клавиш за пето " +"ниво" -#: ../rules/base.xml.in.h:1013 -msgid "Using space key to input non-breakable space character" +#: rules/base.xml:7242 +#, fuzzy +msgid "Using space key to input non-breaking space" msgstr "Генериране на интервал без разделяне с клавишa за интервал" -#: ../rules/base.xml.in.h:1014 +#: rules/base.xml:7247 msgid "Usual space at any level" msgstr "Нормален интервал на всички нива" -#: ../rules/base.xml.in.h:1015 -msgid "Non-breakable space character at second level" +#: rules/base.xml:7253 +#, fuzzy +msgid "Non-breaking space at the 2nd level" msgstr "Интервал без разделяне на второ ниво" -#: ../rules/base.xml.in.h:1016 -msgid "Non-breakable space character at third level" +#: rules/base.xml:7259 +#, fuzzy +msgid "Non-breaking space at the 3rd level" msgstr "Интервал без разделяне на трето ниво" -#: ../rules/base.xml.in.h:1017 -msgid "Non-breakable space character at third level, nothing at fourth level" +#: rules/base.xml:7265 +#, fuzzy +msgid "Non-breaking space at the 3rd level, nothing at the 4th level" msgstr "Интервал без разделяне на трето ниво и нищо на четвърто ниво" -#: ../rules/base.xml.in.h:1018 -msgid "Non-breakable space character at third level, thin non-breakable space character at fourth level" -msgstr "Интервал без разделяне на трето ниво и тесен интервал без разделяне на четвърто ниво" +#: rules/base.xml:7271 +#, fuzzy +msgid "" +"Non-breaking space at the 3rd level, thin non-breaking space at the 4th level" +msgstr "" +"Интервал без разделяне на трето ниво и тесен интервал без разделяне на " +"четвърто ниво" -#: ../rules/base.xml.in.h:1019 -msgid "Non-breakable space character at fourth level" -msgstr "Интервал без разделяне на четвърто ниво" +#: rules/base.xml:7277 +#, fuzzy +msgid "Non-breaking space at the 4th level" +msgstr "Интервал без разделяне на трето ниво" -#: ../rules/base.xml.in.h:1020 -msgid "Non-breakable space character at fourth level, thin non-breakable space character at sixth level" -msgstr "Интервал без разделяне на четвърто ниво и тесен интервал без разделяне на шесто ниво" +#: rules/base.xml:7283 +#, fuzzy +msgid "" +"Non-breaking space at the 4th level, thin non-breaking space at the 6th level" +msgstr "" +"Интервал без разделяне на трето ниво и тесен интервал без разделяне на " +"четвърто ниво" -#: ../rules/base.xml.in.h:1021 -msgid "Non-breakable space character at fourth level, thin non-breakable space character at sixth level (via Ctrl+Shift)" -msgstr "Интервал без разделяне на четвърто ниво и тесен интервал без разделяне на шесто ниво (с Ctrl+Shift)" +#: rules/base.xml:7289 +#, fuzzy +msgid "" +"Non-breaking space at the 4th level, thin non-breaking space at the 6th " +"level (via Ctrl+Shift)" +msgstr "" +"Интервал без разделяне на четвърто ниво и тесен интервал без разделяне на " +"шесто ниво (с Ctrl+Shift)" -#: ../rules/base.xml.in.h:1022 -msgid "Zero-width non-joiner character at second level" +#: rules/base.xml:7295 +#, fuzzy +msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level" msgstr "Разделител с нулева широчина на второ ниво" -#: ../rules/base.xml.in.h:1023 -msgid "Zero-width non-joiner character at second level, zero-width joiner character at third level" -msgstr "Разделител с нулева широчина на второ ниво и съединител с нулева широчина на трето ниво" +#: rules/base.xml:7301 +#, fuzzy +msgid "" +"Zero-width non-joiner at the 2nd level, zero-width joiner at the 3rd level" +msgstr "" +"Разделител с нулева широчина на трето ниво и съединител с нулева широчина на " +"четвърто ниво" -#: ../rules/base.xml.in.h:1024 -msgid "Zero-width non-joiner character at second level, zero-width joiner character at third level, non-breakable space character at fourth level" -msgstr "Разделител с нулева широчина на второ ниво, съединител с нулева широчина на трето ниво и интервал без разделяне на четвърто ниво" +#: rules/base.xml:7307 +#, fuzzy +msgid "" +"Zero-width non-joiner at the 2nd level, zero-width joiner at the 3rd level, " +"non-breaking space at the 4th level" +msgstr "" +"Разделител с нулева широчина на второ ниво, съединител с нулева широчина на " +"трето ниво и интервал без разделяне на четвърто ниво" -#: ../rules/base.xml.in.h:1025 -msgid "Zero-width non-joiner character at second level, non-breakable space character at third level" -msgstr "Разделител с нулева широчина на второ ниво и интервал без разделяне на трето ниво" +#: rules/base.xml:7313 +#, fuzzy +msgid "" +"Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level" +msgstr "" +"Разделител с нулева широчина на второ ниво и интервал без разделяне на трето " +"ниво" -#: ../rules/base.xml.in.h:1026 -msgid "Zero-width non-joiner character at second level, non-breakable space character at third level, nothing at fourth level" -msgstr "Разделител с нулева широчина на второ ниво, интервал без разделяне на трето ниво и нищо на четвърто ниво" +#: rules/base.xml:7319 +#, fuzzy +msgid "" +"Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, " +"nothing at the 4th level" +msgstr "" +"Разделител с нулева широчина на второ ниво, интервал без разделяне на трето " +"ниво и нищо на четвърто ниво" -#: ../rules/base.xml.in.h:1027 -msgid "Zero-width non-joiner character at second level, non-breakable space character at third level, zero-width joiner at fourth level" -msgstr "Разделител с нулева широчина на второ ниво, интервал без разделяне на трето ниво и съединител с нулева широчина на четвърто ниво" +#: rules/base.xml:7325 +#, fuzzy +msgid "" +"Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, " +"zero-width joiner at the 4th level" +msgstr "" +"Разделител с нулева широчина на второ ниво, интервал без разделяне на трето " +"ниво и съединител с нулева широчина на четвърто ниво" -#: ../rules/base.xml.in.h:1028 -msgid "Zero-width non-joiner character at second level, non-breakable space character at third level, thin non-breakable space at fourth level" -msgstr "Разделител с нулева широчина на второ ниво, интервал без разделяне на трето ниво и тесен интервал без разделяне на четвърто ниво" +#: rules/base.xml:7331 +#, fuzzy +msgid "" +"Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, " +"thin non-breaking space at the 4th level" +msgstr "" +"Разделител с нулева широчина на второ ниво, интервал без разделяне на трето " +"ниво и тесен интервал без разделяне на четвърто ниво" -#: ../rules/base.xml.in.h:1029 -msgid "Zero-width non-joiner character at third level, zero-width joiner at fourth level" -msgstr "Разделител с нулева широчина на трето ниво и съединител с нулева широчина на четвърто ниво" +#: rules/base.xml:7337 +#, fuzzy +msgid "" +"Zero-width non-joiner at the 3rd level, zero-width joiner at the 4th level" +msgstr "" +"Разделител с нулева широчина на трето ниво и съединител с нулева широчина на " +"четвърто ниво" -#: ../rules/base.xml.in.h:1030 +#: rules/base.xml:7344 msgid "Japanese keyboard options" msgstr "Настройки за японска клавиатура" -#: ../rules/base.xml.in.h:1031 +#: rules/base.xml:7349 msgid "Kana Lock key is locking" msgstr "Клавишът Lock на кана заключва" -#: ../rules/base.xml.in.h:1032 +#: rules/base.xml:7355 msgid "NICOLA-F style Backspace" msgstr "Backspace на мястото определено от подредбата NICOLA-F" -#: ../rules/base.xml.in.h:1033 -msgid "Make Zenkaku Hankaku an additional ESC" +#: rules/base.xml:7361 +#, fuzzy +msgid "Make Zenkaku Hankaku an additional Esc" msgstr "„全角/半角“ (Zenkaku Hankaku) е допълнителен Esc" -#: ../rules/base.xml.in.h:1034 +#: rules/base.xml:7368 msgid "Korean Hangul/Hanja keys" msgstr "Клавиши за корейски хангъл/ханча" -#: ../rules/base.xml.in.h:1035 -msgid "Hardware Hangul/Hanja keys" -msgstr "Хардуерни клавиши за хангъл/ханча" - -#: ../rules/base.xml.in.h:1036 +#: rules/base.xml:7373 msgid "Right Alt as Hangul, right Ctrl as Hanja" msgstr "Десният Alt е хангъл, десният Ctrl е ханча" -#: ../rules/base.xml.in.h:1037 +#: rules/base.xml:7379 msgid "Right Ctrl as Hangul, right Alt as Hanja" msgstr "Десният Ctrl е хангъл, десният Alt е ханча" -#: ../rules/base.xml.in.h:1038 +#: rules/base.xml:7386 msgid "Adding Esperanto supersigned letters" msgstr "Добавяне на ударенията на Esperanto" -#: ../rules/base.xml.in.h:1039 -msgid "To the corresponding key in a Qwerty layout" +#: rules/base.xml:7391 +#, fuzzy +msgid "To the corresponding key in a QWERTY layout" msgstr "към съответния клавиш Qwerty" -#: ../rules/base.xml.in.h:1040 +#: rules/base.xml:7397 msgid "To the corresponding key in a Dvorak layout" msgstr "към съответния клавиш в Дворак" -#: ../rules/base.xml.in.h:1041 +#: rules/base.xml:7403 msgid "To the corresponding key in a Colemak layout" msgstr "към съответния клавиш в Коулмак" -#: ../rules/base.xml.in.h:1042 +#: rules/base.xml:7410 msgid "Maintain key compatibility with old Solaris keycodes" msgstr "Съвместимост със старите кодове на клавиши в Solaris" -#: ../rules/base.xml.in.h:1043 +#: rules/base.xml:7415 msgid "Sun Key compatibility" msgstr "Съвместимост с клавишите на Sun" -#: ../rules/base.xml.in.h:1044 +#: rules/base.xml:7422 msgid "Key sequence to kill the X server" msgstr "Клавишна комбинация за убиването на X сървъра" -#: ../rules/base.xml.in.h:1045 -msgid "Ctrl + Alt + Backspace" +#: rules/base.xml:7427 +#, fuzzy +msgid "Ctrl+Alt+Backspace" msgstr "Control+Alt+Backspace" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:1 +#: rules/base.extras.xml:9 msgid "apl" msgstr "APL" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:2 -msgid "APL keyboard symbols" -msgstr "знаци на клавишите в APL" +#: rules/base.extras.xml:10 +msgid "APL" +msgstr "" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:3 +#: rules/base.extras.xml:19 msgid "dlg" msgstr "Длг" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:4 -msgid "APL keyboard symbols (Dyalog)" -msgstr "знаци на клавишите в APL — на Dyalog" +#: rules/base.extras.xml:20 +msgid "Dyalog APL complete" +msgstr "" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:5 +#: rules/base.extras.xml:26 msgid "sax" msgstr "Скс" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:6 -msgid "APL keyboard symbols (sax)" +#: rules/base.extras.xml:27 +#, fuzzy +msgid "APL Keyboard Symbols: sax" msgstr "знаци на клавишите в APL — на Sax" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:7 +#: rules/base.extras.xml:33 msgid "ufd" msgstr "Обд" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:8 -msgid "APL keyboard symbols (unified)" +#: rules/base.extras.xml:34 +#, fuzzy +msgid "APL Keyboard Symbols: Unified Layout" msgstr "знаци на клавишите в APL — обединени" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:9 +#: rules/base.extras.xml:40 msgid "apl2" msgstr "apl2" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:10 -msgid "APL keyboard symbols (IBM APL2)" +#: rules/base.extras.xml:41 +#, fuzzy +msgid "APL Keyboard Symbols: IBM APL2" msgstr "знаци на клавишите в APL — на IBM APL2" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:11 +#: rules/base.extras.xml:47 msgid "aplII" msgstr "aplII" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:12 -msgid "APL keyboard symbols (Manugistics APL*PLUS II)" +#: rules/base.extras.xml:48 +#, fuzzy +msgid "APL Keyboard Symbols: Manugistics APL*PLUS II" msgstr "знаци на клавишите в APL — на Manugistics APL*PLUS II" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:13 +#: rules/base.extras.xml:54 msgid "aplx" msgstr "aplx" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:14 -msgid "APL keyboard symbols (APLX unified)" +#: rules/base.extras.xml:55 +#, fuzzy +msgid "APL Keyboard Symbols: APLX Unified APL Layout" msgstr "знаци на клавишите в APL— обединени на APLX" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:17 +#: rules/base.extras.xml:73 msgid "kut" msgstr "Ктн" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:18 +#: rules/base.extras.xml:74 msgid "Kutenai" msgstr "кутенейска" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:19 +#: rules/base.extras.xml:80 msgid "shs" msgstr "Шкп" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:20 +#: rules/base.extras.xml:81 msgid "Secwepemctsin" msgstr "шъкуъпмъктчин" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:21 +#: rules/base.extras.xml:87 msgid "Multilingual (Canada, Sun Type 6/7)" msgstr "многоезична — канадска, на Sun вид 6/7" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:24 -msgid "German (US keyboard with German letters)" +#: rules/base.extras.xml:105 +#, fuzzy +msgid "German (US, with German letters)" msgstr "немска — американска с немски букви" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:25 +#: rules/base.extras.xml:114 msgid "German (with Hungarian letters and no dead keys)" msgstr "немска — унгарски букви, без „мъртви“ клавиши" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:26 -msgid "Polish (Germany, eliminate dead keys)" +#: rules/base.extras.xml:124 +#, fuzzy +msgid "Polish (Germany, no dead keys)" msgstr "полска — немска, без „мъртви“ клавиши" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:27 +#: rules/base.extras.xml:134 msgid "German (Sun Type 6/7)" msgstr "немска — на Sun, вид 6/7" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:28 +#: rules/base.extras.xml:140 msgid "German (Aus der Neo-Welt)" msgstr "немска — от новия свят" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:29 +#: rules/base.extras.xml:146 msgid "German (KOY)" msgstr "немска — KOY" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:30 +#: rules/base.extras.xml:152 msgid "German (Bone)" msgstr "немска — Боне" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:31 +#: rules/base.extras.xml:158 msgid "German (Bone, eszett home row)" msgstr "немска — Боне, ß на средния ред" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:32 +#: rules/base.extras.xml:164 msgid "German (Neo qwertz)" msgstr "немска — Neo qwertz" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:33 +#: rules/base.extras.xml:170 msgid "German (Neo qwerty)" msgstr "немска — Neo qwerty" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:36 +#: rules/base.extras.xml:178 +#, fuzzy +msgid "Russian (Germany, recommended)" +msgstr "руска — германска, фонетична" + +#: rules/base.extras.xml:189 +#, fuzzy +msgid "Russian (Germany, transliteration)" +msgstr "руска — германска, фонетична" + +#: rules/base.extras.xml:198 +#, fuzzy +msgid "German Ladin" +msgstr "немска — за Макинтош" + +#: rules/base.extras.xml:199 +msgid "de_lld" +msgstr "" + +#: rules/base.extras.xml:217 +#, fuzzy +msgid "Old Hungarian" +msgstr "унгарска" + +#: rules/base.extras.xml:218 +msgid "oldhun" +msgstr "" + +#: rules/base.extras.xml:236 msgid "Avestan" msgstr "авестийска" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:39 +#: rules/base.extras.xml:257 msgid "Lithuanian (US Dvorak with Lithuanian letters)" msgstr "литовска — американска, Дворак с литовски букви" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:40 +#: rules/base.extras.xml:263 msgid "Lithuanian (Sun Type 6/7)" msgstr "литовска — на Sun, вид 6/7" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:43 +#: rules/base.extras.xml:281 msgid "Latvian (US Dvorak)" msgstr "латвийска — американска, Дворак" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:44 +#: rules/base.extras.xml:287 msgid "Latvian (US Dvorak, Y variant)" msgstr "латвийска — американска, Дворак, „Y“ при интервала" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:45 +#: rules/base.extras.xml:293 msgid "Latvian (US Dvorak, minus variant)" msgstr "латвийска — американска, Дворак, „-“ при интервала" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:46 +#: rules/base.extras.xml:299 msgid "Latvian (programmer US Dvorak)" msgstr "латвийска — американска, Дворак за програмисти" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:47 +#: rules/base.extras.xml:305 msgid "Latvian (programmer US Dvorak, Y variant)" msgstr "латвийска — американска, Дворак за програмисти, „Y“ при интервала" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:48 +#: rules/base.extras.xml:311 msgid "Latvian (programmer US Dvorak, minus variant)" msgstr "латвийска — американска, Дворак за програмисти, „-“ при интервала" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:49 +#: rules/base.extras.xml:317 msgid "Latvian (US Colemak)" msgstr "латвийска — американска, Коулмак" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:50 +#: rules/base.extras.xml:323 msgid "Latvian (US Colemak, apostrophe variant)" msgstr "латвийска — американска, Коулмак, с „'“" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:51 +#: rules/base.extras.xml:329 msgid "Latvian (Sun Type 6/7)" msgstr "латвийска — на Sun, вид 6/7" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:54 +#: rules/base.extras.xml:347 msgid "English (US, international AltGr Unicode combining)" msgstr "английска — международна, с комбинации по Уникод чрез AltGr" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:55 +#: rules/base.extras.xml:353 msgid "English (US, international AltGr Unicode combining, alternative)" -msgstr "английска — международна, с комбинации по Уникод чрез AltGr, алтернативна" +msgstr "" +"английска — международна, с комбинации по Уникод чрез AltGr, алтернативна" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:56 +#: rules/base.extras.xml:359 msgid "Atsina" msgstr " ацинска" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:57 +#: rules/base.extras.xml:366 msgid "Coeur d'Alene Salish" msgstr "селиш на кор дален" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:58 +#: rules/base.extras.xml:375 msgid "Czech Slovak and German (US)" msgstr "чешка словашка и немска — американска" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:59 +#: rules/base.extras.xml:387 msgid "English (US, IBM Arabic 238_L)" msgstr "английска — американска, арабска на IBM 238_L" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:60 +#: rules/base.extras.xml:393 msgid "English (US, Sun Type 6/7)" msgstr "английска — американска, на Sun, вид 6/7" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:61 +#: rules/base.extras.xml:399 msgid "English (Norman)" msgstr "английска — Норман" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:62 +#: rules/base.extras.xml:405 msgid "English (Carpalx)" msgstr "английска — Карпал Екс" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:63 -msgid "English (Carpalx, international with dead keys)" +#: rules/base.extras.xml:411 +#, fuzzy +msgid "English (Carpalx, intl., with dead keys)" msgstr "английска — Карпал Екс, международна, с „мъртви“ клавиши" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:64 -msgid "English (Carpalx, international AltGr dead keys)" +#: rules/base.extras.xml:417 +#, fuzzy +msgid "English (Carpalx, intl., with AltGr dead keys)" msgstr "английска — Карпал Екс, международна, с „мъртви“ клавиши чрез AltGr" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:65 +#: rules/base.extras.xml:423 msgid "English (Carpalx, full optimization)" msgstr "английска — Карпал Екс, всички оптимизации" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:66 -msgid "English (Carpalx, full optimization, international with dead keys)" -msgstr "английска — Карпал Екс, всички оптимизации, международна, с „мъртви“ клавиши" +#: rules/base.extras.xml:429 +#, fuzzy +msgid "English (Carpalx, full optimization, intl., with dead keys)" +msgstr "" +"английска — Карпал Екс, всички оптимизации, международна, с „мъртви“ клавиши" + +#: rules/base.extras.xml:435 +#, fuzzy +msgid "English (Carpalx, full optimization, intl., with AltGr dead keys)" +msgstr "" +"английска — Карпал Екс, всички оптимизации, международна, с „мъртви“ клавиши " +"чрез AltGr" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:67 -msgid "English (Carpalx, full optimization, international AltGr dead keys)" -msgstr "английска — Карпал Екс, всички оптимизации, международна, с „мъртви“ клавиши чрез AltGr" +#: rules/base.extras.xml:441 +msgid "Sicilian (US keyboard)" +msgstr "" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:70 -msgid "Polish (international with dead keys)" +#: rules/base.extras.xml:464 +#, fuzzy +msgid "Polish (intl., with dead keys)" msgstr "полска — международна, с „мъртви“ клавиши" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:71 +#: rules/base.extras.xml:470 msgid "Polish (Colemak)" msgstr "полска — Коулмак" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:72 +#: rules/base.extras.xml:476 msgid "Polish (Sun Type 6/7)" msgstr "полска — на Sun, вид 6/7" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:76 +#: rules/base.extras.xml:482 +#, fuzzy +msgid "Polish (Glagolica)" +msgstr "полска — остаряла" + +#: rules/base.extras.xml:501 msgid "Crimean Tatar (Dobruja Q)" msgstr "кримски татарски — „Q“ горе-вляво, Добруджа-Q" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:77 +#: rules/base.extras.xml:510 msgid "Romanian (ergonomic Touchtype)" msgstr "румънска — ергономична, десетопръстна" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:78 +#: rules/base.extras.xml:516 msgid "Romanian (Sun Type 6/7)" msgstr "румънска — на Sun, вид 6/7" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:81 +#: rules/base.extras.xml:534 msgid "Serbian (combining accents instead of dead keys)" msgstr "сръбска — комбиниращи ударения вместо „мъртви“ клавиши" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:84 +#: rules/base.extras.xml:549 msgid "Church Slavonic" msgstr "църковнославянска" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:85 +#: rules/base.extras.xml:559 msgid "Russian (with Ukrainian-Belorussian layout)" msgstr "руска — с украинско-белоруска подредба" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:86 +#: rules/base.extras.xml:570 msgid "Russian (Rulemak, phonetic Colemak)" msgstr "руска — Рулмак, фонетична, Коулмак" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:87 +#: rules/base.extras.xml:576 msgid "Russian (Sun Type 6/7)" msgstr "руска — на Sun, вид 6/7" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:90 +#: rules/base.extras.xml:582 +#, fuzzy +msgid "Russian (with US punctuation)" +msgstr "руска — американска, фонетична" + +#: rules/base.extras.xml:589 +#, fuzzy +msgid "Russian (Polyglot and Reactionary)" +msgstr "руска — полска, фонетична, Дворак" + +#: rules/base.extras.xml:675 msgid "Armenian (OLPC phonetic)" msgstr "арменска — фонетична, OLPC" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:93 +#: rules/base.extras.xml:693 msgid "Hebrew (Biblical, SIL phonetic)" msgstr "иврит — библейска, Сил, фонетична" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:96 +#: rules/base.extras.xml:711 msgid "Arabic (Sun Type 6/7)" msgstr "арабска — на Sun, вид 6/7" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:99 +#: rules/base.extras.xml:717 +msgid "" +"Arabic (with extensions for Arabic-written other languages and European " +"digits preferred)" +msgstr "" + +#: rules/base.extras.xml:723 +msgid "" +"Arabic (with extensions for Arabic-written other languages and Arabic digits " +"preferred)" +msgstr "" + +#: rules/base.extras.xml:729 +msgid "Ugaritic instead of Arabic" +msgstr "" + +#: rules/base.extras.xml:744 msgid "Belgian (Sun Type 6/7)" msgstr "белгийска — на Sun, вид 6/7" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:102 +#: rules/base.extras.xml:759 msgid "Portuguese (Brazil, Sun Type 6/7)" msgstr "португалска — бразилска, на Sun, вид 6/7" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:105 +#: rules/base.extras.xml:774 msgid "Czech (Sun Type 6/7)" msgstr "чешка — на Sun, вид 6/7" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:108 +#: rules/base.extras.xml:789 msgid "Danish (Sun Type 6/7)" msgstr "датска — на Sun, вид 6/7" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:111 +#: rules/base.extras.xml:804 msgid "Dutch (Sun Type 6/7)" msgstr "холандска — на Sun, вид 6/7" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:114 +#: rules/base.extras.xml:819 msgid "Estonian (Sun Type 6/7)" msgstr "естонска — на Sun, вид 6/7" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:117 +#: rules/base.extras.xml:834 msgid "Finnish (DAS)" msgstr "финландска — DAS, Дворак" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:118 +#: rules/base.extras.xml:840 msgid "Finnish (Sun Type 6/7)" msgstr "финландска — на Sun, вид 6/7" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:120 +#: rules/base.extras.xml:846 +#, fuzzy +msgid "Finnish Dvorak" +msgstr "датска — Дворак" + +#: rules/base.extras.xml:861 msgid "French (Sun Type 6/7)" msgstr "френска — на Sun, вид 6/7" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:123 +#: rules/base.extras.xml:867 +msgid "French (US, with French letters, with dead keys, alternative)" +msgstr "" + +#: rules/base.extras.xml:873 +#, fuzzy +msgid "French (US, AZERTY)" +msgstr "френска — Того" + +#: rules/base.extras.xml:888 msgid "Greek (Sun Type 6/7)" msgstr "гръцка — на Sun, вид 6/7" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:126 +#: rules/base.extras.xml:894 +#, fuzzy +msgid "Greek (Colemak)" +msgstr "норвежка — Коулмак" + +#: rules/base.extras.xml:909 msgid "Italian (Sun Type 6/7)" msgstr "италианска — на Sun, вид 6/7" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:129 +#: rules/base.extras.xml:915 +#, fuzzy +msgid "Friulian (Italy)" +msgstr "грузинска — италианска" + +#: rules/base.extras.xml:924 +#, fuzzy +msgid "Italian Ladin" +msgstr "италианска" + +#: rules/base.extras.xml:925 +msgid "it_lld" +msgstr "" + +#: rules/base.extras.xml:944 msgid "Japanese (Sun Type 6)" msgstr "японска — на Sun, вид 6" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:130 +#: rules/base.extras.xml:950 msgid "Japanese (Sun Type 7 - pc compatible)" msgstr "японска — на Sun, вид 7, съвместима с PC" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:131 +#: rules/base.extras.xml:956 msgid "Japanese (Sun Type 7 - sun compatible)" msgstr "японска — на Sun, вид 7, съвместима със Sun" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:134 +#: rules/base.extras.xml:971 msgid "Norwegian (Sun Type 6/7)" msgstr "норвежка — на Sun, вид 6/7" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:136 +#: rules/base.extras.xml:986 msgid "Portuguese (Sun Type 6/7)" msgstr "португалска — на Sun, вид 6/7" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:139 +#: rules/base.extras.xml:1016 msgid "Slovak (Sun Type 6/7)" msgstr "словашка — на Sun, вид 6/7" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:142 +#: rules/base.extras.xml:1031 msgid "Spanish (Sun Type 6/7)" msgstr "испанска — с „мъртви“ клавиши на Sun" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:145 +#: rules/base.extras.xml:1046 msgid "Swedish (Dvorak A5)" msgstr "шведска — Дворак, A5" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:146 +#: rules/base.extras.xml:1052 msgid "Swedish (Sun Type 6/7)" msgstr "шведска — на Sun, вид 6/7" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:147 +#: rules/base.extras.xml:1058 msgid "Elfdalian (Swedish, with combining ogonek)" msgstr "Елфдалиан — шведска, с комбинращ огонек" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:149 +#: rules/base.extras.xml:1076 msgid "German (Switzerland, Sun Type 6/7)" msgstr "немска — швейцарска, на Sun, вид 6/7" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:150 +#: rules/base.extras.xml:1082 msgid "French (Switzerland, Sun Type 6/7)" msgstr "френска — швейцарска, на Sun, вид 6/7" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:153 +#: rules/base.extras.xml:1097 msgid "Turkish (Sun Type 6/7)" msgstr "турска — на Sun, вид 6/7" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:156 +#: rules/base.extras.xml:1112 msgid "Ukrainian (Sun Type 6/7)" msgstr "украинска — на Sun, вид 6/7" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:158 +#: rules/base.extras.xml:1127 msgid "English (UK, Sun Type 6/7)" msgstr "английска — великобританска, на Sun, вид 6/7" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:161 +#: rules/base.extras.xml:1142 msgid "Korean (Sun Type 6/7)" msgstr "корейска — на Sun, вид 6/7" +#: rules/base.extras.xml:1161 +#, fuzzy +msgid "Vietnamese (AÐERTY)" +msgstr "виетнамска" + +#: rules/base.extras.xml:1167 +#, fuzzy +msgid "Vietnamese (QĐERTY)" +msgstr "виетнамска" + #. Keyboard indicator for European layouts -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:163 +#: rules/base.extras.xml:1176 msgid "eu" msgstr "Евр" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:164 -msgid "EurKEY (US based layout with european letters)" +#: rules/base.extras.xml:1177 +#, fuzzy +msgid "EurKEY (US based layout with European letters)" msgstr "ЕвроКлав — американска с европейски букви" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:167 -msgid "Mmuock" -msgstr "муок" +#. Keyboard layouts for transcription and transliteration systems +#: rules/base.extras.xml:1218 +msgid "International Phonetic Alphabet" +msgstr "" -#. Keyboard indicator for Bangla layouts -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:169 -msgid "bn" -msgstr "Бнг" +#: rules/base.extras.xml:1228 +msgid "Parentheses position" +msgstr "" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:170 -msgid "Bangla" -msgstr "бенгалска" +#: rules/base.extras.xml:1233 +msgid "Swap with square brackets" +msgstr "" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:171 -msgid "Bangla (Probhat)" -msgstr "бенгалска — пробхат" +#~ msgid "PC-98xx Series" +#~ msgstr "Серии PC-98xx" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:175 -msgid "Bangla (India)" -msgstr "бенгалска — индийска" +#~ msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd (alternate option)" +#~ msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd — алтернативен вариант" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:176 -msgid "Bangla (India, Probhat)" -msgstr "бенгалска — индийска, пробхат" +#~ msgid "Laptop/notebook Compaq (eg. Armada) Laptop Keyboard" +#~ msgstr "" +#~ "Laptop/notebook Compaq Laptop Keyboard — за мобилен компютър, напр. Armada" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:177 -msgid "Bangla (India, Baishakhi)" -msgstr "бенгалска — индийска, байшаки" +#~ msgid "Laptop/notebook Compaq (eg. Presario) Internet Keyboard" +#~ msgstr "" +#~ "Laptop/notebook Compaq Internet Keyboard — за мобилен компютър, напр. " +#~ "Presario, и Интернет" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:178 -msgid "Bangla (India, Bornona)" -msgstr "бенгалска — индийска, борона" +#~ msgid "Dell Laptop/notebook Inspiron 6xxx/8xxx" +#~ msgstr "Dell Laptop/notebook Inspiron 6xxx/8xxx — за мобилен компютър" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:179 -msgid "Bangla (India, Uni Gitanjali)" -msgstr "бенгалска — индийска, уни гитанжали" +#~ msgid "Dell Laptop/notebook Precision M series" +#~ msgstr "Dell Laptop/notebook Precision M series — за мобилен компютър" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:180 -msgid "Bangla (India, Baishakhi Inscript)" -msgstr "бенгалска — индийска, байшаки, инскрипт" +#~ msgid "Logitech Generic Keyboard" +#~ msgstr "Logitech Generic Keyboard — стандартна" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:181 -msgid "Manipuri (Eeyek)" -msgstr "манипур — ейек" +#~ msgid "Hewlett-Packard Omnibook 5xx" +#~ msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 5xx" -#. Keyboard indicator for Gujarati layouts -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:183 -msgid "gu" -msgstr "Гдж" +#~ msgid "Logitech Media Elite Keyboard" +#~ msgstr "Logitech Media Elite Keyboard" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:184 -msgid "Gujarati" -msgstr "гуджарати" +#~ msgid "Logitech Cordless Desktop (alternate option)" +#~ msgstr "Logitech Cordless Desktop — алтернативен вариант" -#. Keyboard indicator for Punjabi layouts -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:186 -msgid "pa" -msgstr "Пнд" +#~ msgid "Microsoft Natural Keyboard Pro / Microsoft Internet Keyboard Pro" +#~ msgstr "" +#~ "Microsoft Natural Keyboard Pro/Microsoft Internet Keyboard Pro — за " +#~ "Интернет" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:187 -msgid "Punjabi (Gurmukhi)" -msgstr "панджаби — гурмуки" +#~ msgid "Microsoft Natural Keyboard Elite" +#~ msgstr "Microsoft Natural Keyboard Elite" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:188 -msgid "Punjabi (Gurmukhi Jhelum)" -msgstr "панджаби — гурмуки джелум" +#~ msgid "Ortek MCK-800 MM/Internet keyboard" +#~ msgstr "Ortek MCK-800 MM/Internet keyboard — за Интернет" -#. Keyboard indicator for Kannada layouts -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:190 -msgid "kn" -msgstr "Кнр" +#~ msgid "SILVERCREST Multimedia Wireless Keyboard" +#~ msgstr "SILVERCREST Multimedia Wireless Keyboard — безжична, за мултимедия" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:191 -msgid "Kannada" -msgstr "канареска" +#~ msgid "Laptop/notebook eMachines m68xx" +#~ msgstr "Laptop/notebook eMachines m68xx — за мобилен компютър" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:192 -msgid "Kannada (KaGaPa phonetic)" -msgstr "канареска — фонетична по KaGaPa" +#~ msgid "English (US, alternative international)" +#~ msgstr "английска — американска, международна, алтернативна" -#. Keyboard indicator for Malayalam layouts -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:194 -msgid "ml" -msgstr "Млл" +# FIXME алтернативна да е след международна +#~ msgid "English (Dvorak alternative international no dead keys)" +#~ msgstr "" +#~ "английска — Дворак, международна, алтернативна, без „мъртви“ клавиши" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:195 -msgid "Malayalam" -msgstr "малаяламска" +#~ msgid "English (left handed Dvorak)" +#~ msgstr "английска — Дворак за левичари" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:196 -msgid "Malayalam (Lalitha)" -msgstr "малаяламска — лалита" +#~ msgid "Arabic (azerty)" +#~ msgstr "арабска — azerty" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:197 -msgid "Malayalam (enhanced Inscript, with rupee sign)" -msgstr "малаяламска — разширен инскрипт с „₨“" +#~ msgid "Arabic (azerty/digits)" +#~ msgstr "арабска — azerty/цифри" -#. Keyboard indicator for Oriya layouts -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:199 -msgid "or" -msgstr "Ори" +#~ msgid "Arabic (qwerty)" +#~ msgstr "арабска — qwerty" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:200 -msgid "Oriya" -msgstr "орийска" +#~ msgid "Armenian (alternative phonetic)" +#~ msgstr "арменска — фонетична, алтернативна" -#. Keyboard indicator for Ol Chiki layouts -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:202 -msgid "sat" -msgstr "Снт" +#~ msgid "Armenian (alternative eastern)" +#~ msgstr "арменска — източна, алтернативна" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:203 -msgid "Ol Chiki" -msgstr "сантали" +#~ msgid "German (Austria, eliminate dead keys)" +#~ msgstr "немска, австрийска, без „мъртви“ клавиши" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:206 -msgid "Tamil (Unicode)" -msgstr "тамилска — Уникод" +#~ msgid "Belgian (alternative, Sun dead keys)" +#~ msgstr "белгийска — алтернативна, с „мъртви“ клавиши на Sun" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:207 -msgid "Tamil (keyboard with numerals)" -msgstr "тамилска — с таймилски цифри" +#~ msgid "Belgian (ISO alternate)" +#~ msgstr "белгийска — алтернативна по ISO" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:208 -msgid "Tamil (TAB typewriter)" -msgstr "тамилска — за пишеща машина, кодиране TAB" +#~ msgid "Belgian (eliminate dead keys)" +#~ msgstr "белгийска — без „мъртви“ клавиши" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:209 -msgid "Tamil (TSCII typewriter)" -msgstr "тамилска — за пишеща машина, кодиране TSCII" +#~ msgid "Urdu (alternative phonetic)" +#~ msgstr "урду — фонетична, алтернативна" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:210 -msgid "Tamil" -msgstr "тамилска" +#~ msgid "Bosnian (US keyboard with Bosnian digraphs)" +#~ msgstr "босненска — американска с босненски диграфи" -#. Keyboard indicator for Telugu layouts -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:212 -msgid "te" -msgstr "Тлг" +#~ msgid "Berber (Morocco, Tifinagh alternative)" +#~ msgstr "берберска — мароканска, за тифинах, алтернативна" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:213 -msgid "Telugu" -msgstr "телугу" +#~ msgid "Berber (Morocco, Tifinagh alternative phonetic)" +#~ msgstr "берберска — мароканска, фонетична за тифинах, алтернативна" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:214 -msgid "Telugu (KaGaPa phonetic)" -msgstr "тулугу — фонетична по KaGaPa" +#~ msgid "Cameroon Multilingual (azerty)" +#~ msgstr "камерунска — многоезична, azerty" -#. Keyboard indicator for Hindi layouts -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:216 -msgid "hi" -msgstr "Хнд" +#~ msgid "Croatian (US keyboard with Croatian digraphs)" +#~ msgstr "хърватска — американска с хърватски диграфи" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:217 -msgid "Hindi (Bolnagri)" -msgstr "хинди — Болнагри" +#~ msgid "Czech (qwerty)" +#~ msgstr "чешка — qwerty" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:218 -msgid "Hindi (Wx)" -msgstr "хинди — Wx" +#~ msgid "Danish (eliminate dead keys)" +#~ msgstr "датска — без „мъртви“ клавиши" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:219 -msgid "Hindi (KaGaPa phonetic)" -msgstr "хинди — фонетична по KaGaPa" +#~ msgid "French (eliminate dead keys)" +#~ msgstr "френска — без „мъртви“ клавиши" -#. Keyboard indicator for Sanskrit layouts -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:221 -msgid "sa" -msgstr "Снс" +#~ msgid "French (alternative, eliminate dead keys)" +#~ msgstr "френска — алтернативна, без „мъртви“ клавиши" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:222 -msgid "Sanskrit (KaGaPa phonetic)" -msgstr "санскритска — фонетична по KaGaPa" +#~ msgid "French (alternative, Sun dead keys)" +#~ msgstr "френска — алтернативна, с „мъртви“ клавиши на Sun" -#. Keyboard indicator for Marathi layouts -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:224 -msgid "mr" -msgstr "Мрт" +#~ msgid "French (legacy, alternative, eliminate dead keys)" +#~ msgstr "френска — алтернативна, остаряла, без „мъртви“ клавиши" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:225 -msgid "Marathi (KaGaPa phonetic)" -msgstr "марати — фонетична по KaGaPa" +#~ msgid "French (Azerty)" +#~ msgstr "френска — azerty" + +#~ msgid "Hausa" +#~ msgstr "хауска" + +#~ msgid "German (eliminate dead keys)" +#~ msgstr "немска — без „мъртви“ клавиши" + +#~ msgid "Lower Sorbian (qwertz)" +#~ msgstr "долно сорбска — qwertz" + +#~ msgid "German (qwerty)" +#~ msgstr "немска — qwerty" + +#~ msgid "Hungarian (101/qwertz/comma/eliminate dead keys)" +#~ msgstr "унгарска — 101 клавиша, qwertz, „,“, без „мъртви“ клавиши" + +#~ msgid "Hungarian (101/qwertz/dot/eliminate dead keys)" +#~ msgstr "унгарска — 101 клавиша, qwertz, „.“, без „мъртви“ клавиши" + +#~ msgid "Hungarian (101/qwerty/comma/dead keys)" +#~ msgstr "унгарска — 101 клавиша, qwerty, „,“, с „мъртви“ клавиши" + +#~ msgid "Hungarian (101/qwerty/comma/eliminate dead keys)" +#~ msgstr "унгарска — 101 клавиша, qwerty, „,“, без „мъртви“ клавиши" + +#~ msgid "Hungarian (101/qwerty/dot/dead keys)" +#~ msgstr "унгарска — 101 клавиша, qwerty, „.“, с „мъртви“ клавиши" + +#~ msgid "Hungarian (101/qwerty/dot/eliminate dead keys)" +#~ msgstr "унгарска — 101 клавиша, qwerty, „.“, без „мъртви“ клавиши" + +#~ msgid "Hungarian (102/qwertz/comma/eliminate dead keys)" +#~ msgstr "унгарска — 102 клавиша, qwertz, „,“, без „мъртви“ клавиши" + +#~ msgid "Hungarian (102/qwertz/dot/eliminate dead keys)" +#~ msgstr "унгарска — 102 клавиша, qwertz, „.“, без „мъртви“ клавиши" + +#~ msgid "Hungarian (102/qwerty/comma/dead keys)" +#~ msgstr "унгарска — 102 клавиша, qwerty, „,“, с „мъртви“ клавиши" + +#~ msgid "Hungarian (102/qwerty/comma/eliminate dead keys)" +#~ msgstr "унгарска — 102 клавиша, qwerty, „,“, без „мъртви“ клавиши" + +#~ msgid "Hungarian (102/qwerty/dot/dead keys)" +#~ msgstr "унгарска — 102 клавиша, qwerty, „.“, с „мъртви“ клавиши" + +#~ msgid "Hungarian (102/qwerty/dot/eliminate dead keys)" +#~ msgstr "унгарска — 102 клавиша, qwerty, „.“, без „мъртви“ клавиши" + +#~ msgid "Icelandic (eliminate dead keys)" +#~ msgstr "исландска — без „мъртви“ клавиши" + +#~ msgid "Spanish (Latin American, eliminate dead keys)" +#~ msgstr "испанска — латиноамериканска, без „мъртви“ клавиши" + +#~ msgid "Lithuanian (US keyboard with Lithuanian letters)" +#~ msgstr "литовска — американска с литовски букви" + +#~ msgid "Latvian (F variant)" +#~ msgstr "латвийска — с „F“" + +#~ msgid "Montenegrin (Latin Unicode qwerty)" +#~ msgstr "черногорска — латиница за Уникод, qwerty" + +#~ msgid "Polish (qwertz)" +#~ msgstr "полска — qwertz" + +#~ msgid "Portuguese (eliminate dead keys)" +#~ msgstr "португалска — без „мъртви“ клавиши" + +#~ msgid "Portuguese (Macintosh, eliminate dead keys)" +#~ msgstr "португалска — за Макинтош, без „мъртви“ клавиши" + +#~ msgid "Russian (phonetic azerty)" +#~ msgstr "руска — фонетична, azerty" + +#~ msgid "Serbian (Latin qwerty)" +#~ msgstr "сръбска — латиница, qwerty" + +#~ msgid "Serbian (Latin Unicode qwerty)" +#~ msgstr "сръбска — латиница за Уникод, qwerty" + +#~ msgid "Slovak (qwerty, extended Backslash)" +#~ msgstr "словашка — qwerty, с „\\“" + +#~ msgid "Spanish (eliminate dead keys)" +#~ msgstr "испанска — без „мъртви“ клавиши" + +#~ msgid "German (Switzerland, eliminate dead keys)" +#~ msgstr "немска — швейцарска, без „мъртви“ клавиши" + +#~ msgid "French (Switzerland, eliminate dead keys)" +#~ msgstr "френска — швейцарска, без „мъртви“ клавиши" + +#~ msgid "Tamil (Sri Lanka, TAB Typewriter)" +#~ msgstr "тамилска — шриланкска, за пишеща машина, кодиране TAB" + +#~ msgid "English (UK, Macintosh international)" +#~ msgstr "английска — великобританска, за Макинтош, международна" + +#~ msgid "English (Mali, US international)" +#~ msgstr "английска — малийска, американска международна" + +#~ msgid "Right Win (while pressed)" +#~ msgstr "Десният Win (докато е натиснат)" + +#~ msgid "" +#~ "<Less/Greater> chooses 5th level, locks when pressed together with " +#~ "another 5th-level-chooser" +#~ msgstr "" +#~ "„<>“ избира петото ниво и го заключва заедно с друг клавиш за пето " +#~ "ниво" + +#~ msgid "Non-breakable space character at fourth level" +#~ msgstr "Интервал без разделяне на четвърто ниво" + +#~ msgid "" +#~ "Non-breakable space character at fourth level, thin non-breakable space " +#~ "character at sixth level" +#~ msgstr "" +#~ "Интервал без разделяне на четвърто ниво и тесен интервал без разделяне на " +#~ "шесто ниво" + +#~ msgid "" +#~ "Zero-width non-joiner character at second level, zero-width joiner " +#~ "character at third level" +#~ msgstr "" +#~ "Разделител с нулева широчина на второ ниво и съединител с нулева широчина " +#~ "на трето ниво" + +#~ msgid "Hardware Hangul/Hanja keys" +#~ msgstr "Хардуерни клавиши за хангъл/ханча" + +#~ msgid "APL keyboard symbols" +#~ msgstr "знаци на клавишите в APL" + +#~ msgid "APL keyboard symbols (Dyalog)" +#~ msgstr "знаци на клавишите в APL — на Dyalog" + +#~ msgid "Tamil (TAB typewriter)" +#~ msgstr "тамилска — за пишеща машина, кодиране TAB" + +#~ msgid "Tamil (TSCII typewriter)" +#~ msgstr "тамилска — за пишеща машина, кодиране TSCII" + +#~ msgid "Tamil" +#~ msgstr "тамилска" diff --git a/po/ca.po b/po/ca.po index cff332b..54e5dfb 100644 --- a/po/ca.po +++ b/po/ca.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: xkeyboard-config-2.25.99\n" "Report-Msgid-Bugs-To: svu@users.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2019-01-19 22:14+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2019-04-08 17:31+0100\n" "PO-Revision-Date: 2019-01-20 14:36+0100\n" "Last-Translator: Josep Ma. Ferrer \n" "Language-Team: Catalan \n" @@ -19,4698 +19,4833 @@ msgstr "" "X-Generator: Lokalize 2.0\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -#: ../rules/base.xml.in.h:1 +#: rules/base.xml:8 msgid "Generic 101-key PC" msgstr "PC genèric de 101 tecles" -#: ../rules/base.xml.in.h:2 +#: rules/base.xml:15 msgid "Generic 102-key PC (intl.)" msgstr "PC genèric de 102 tecles (intl.)" -#: ../rules/base.xml.in.h:3 +#: rules/base.xml:22 msgid "Generic 104-key PC" msgstr "PC genèric de 104 tecles" -#: ../rules/base.xml.in.h:4 +#: rules/base.xml:29 msgid "Generic 105-key PC (intl.)" msgstr "PC genèric de 105 tecles (intl.)" -#: ../rules/base.xml.in.h:5 +#: rules/base.xml:36 msgid "Dell 101-key PC" msgstr "Dell PC 101 tecles" -#: ../rules/base.xml.in.h:6 +#: rules/base.xml:43 msgid "Dell Latitude laptop" msgstr "Dell Latitude portàtil" -#: ../rules/base.xml.in.h:7 +#: rules/base.xml:50 msgid "Dell Precision M65 laptop" msgstr "Dell Precision M65 portàtil" -#: ../rules/base.xml.in.h:8 +#: rules/base.xml:57 msgid "Everex STEPnote" msgstr "Everex STEPnote" -#: ../rules/base.xml.in.h:9 +#: rules/base.xml:64 msgid "Keytronic FlexPro" msgstr "Keytronic FlexPro" -#: ../rules/base.xml.in.h:10 +#: rules/base.xml:71 msgid "Microsoft Natural" msgstr "Microsoft Natural" -#: ../rules/base.xml.in.h:11 +#: rules/base.xml:78 msgid "Northgate OmniKey 101" msgstr "Northgate OmniKey 101" -#: ../rules/base.xml.in.h:12 +#: rules/base.xml:85 msgid "Winbook Model XP5" msgstr "Winbook Model XP5" -#: ../rules/base.xml.in.h:13 +#: rules/base.xml:92 msgid "PC-98" msgstr "PC-98" -#: ../rules/base.xml.in.h:14 +#: rules/base.xml:99 msgid "A4Tech KB-21" msgstr "A4Tech KB-21" -#: ../rules/base.xml.in.h:15 +#: rules/base.xml:106 msgid "A4Tech KBS-8" msgstr "A4Tech KBS-8" -#: ../rules/base.xml.in.h:16 +#: rules/base.xml:113 msgid "A4Tech Wireless Desktop RFKB-23" msgstr "A4Tech Wireless Desktop RFKB-23" -#: ../rules/base.xml.in.h:17 +#: rules/base.xml:120 msgid "Acer AirKey V" msgstr "Acer AirKey V" -#: ../rules/base.xml.in.h:18 +#: rules/base.xml:127 msgid "Azona RF2300 wireless Internet" msgstr "Azona RF2300 wireless Internet" -#: ../rules/base.xml.in.h:19 +#: rules/base.xml:134 msgid "Advance Scorpius KI" msgstr "Advance Scorpius KI" -#: ../rules/base.xml.in.h:20 +#: rules/base.xml:141 msgid "Brother Internet" msgstr "Brother Internet" -#: ../rules/base.xml.in.h:21 +#: rules/base.xml:148 msgid "BTC 5113RF Multimedia" msgstr "BTC 5113RF Multimedia" -#: ../rules/base.xml.in.h:22 +#: rules/base.xml:155 msgid "BTC 5126T" msgstr "BTC 5126T" -#: ../rules/base.xml.in.h:23 +#: rules/base.xml:162 msgid "BTC 6301URF" msgstr "BTC 6301URF" -#: ../rules/base.xml.in.h:24 +#: rules/base.xml:169 msgid "BTC 9000" msgstr "BTC 9000" -#: ../rules/base.xml.in.h:25 +#: rules/base.xml:176 msgid "BTC 9000A" msgstr "BTC 9000A" -#: ../rules/base.xml.in.h:26 +#: rules/base.xml:183 msgid "BTC 9001AH" msgstr "BTC 9001AH" -#: ../rules/base.xml.in.h:27 +#: rules/base.xml:190 msgid "BTC 5090" msgstr "BTC 5090" -#: ../rules/base.xml.in.h:28 +#: rules/base.xml:197 msgid "BTC 9019U" msgstr "BTC 9019U" -#: ../rules/base.xml.in.h:29 +#: rules/base.xml:204 msgid "BTC 9116U Mini Wireless Internet and Gaming" msgstr "BTC 9116U Mini Wireless Internet and Gaming" -#: ../rules/base.xml.in.h:30 +#: rules/base.xml:210 msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd" msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd" -#: ../rules/base.xml.in.h:31 +#: rules/base.xml:216 msgid "Cherry CyMotion Master XPress" msgstr "Cherry CyMotion Master XPress" -#: ../rules/base.xml.in.h:32 +#: rules/base.xml:223 msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd (alt.)" msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd (alt.)" -#: ../rules/base.xml.in.h:33 +#: rules/base.xml:230 msgid "Cherry CyBo@rd USB-Hub" msgstr "Cherry CyBo@rd USB-Hub" -#: ../rules/base.xml.in.h:34 +#: rules/base.xml:237 msgid "Cherry CyMotion Expert" msgstr "Cherry CyMotion Expert" -#: ../rules/base.xml.in.h:35 +#: rules/base.xml:244 msgid "Cherry B.UNLIMITED" msgstr "Cherry B.UNLIMITED" -#: ../rules/base.xml.in.h:36 +#: rules/base.xml:251 msgid "Chicony Internet" msgstr "Chicony Internet" -#: ../rules/base.xml.in.h:37 +#: rules/base.xml:258 msgid "Chicony KU-0108" msgstr "Chicony KU-0108" -#: ../rules/base.xml.in.h:38 +#: rules/base.xml:265 msgid "Chicony KU-0420" msgstr "Chicony KU-0420" -#: ../rules/base.xml.in.h:39 +#: rules/base.xml:272 msgid "Chicony KB-9885" msgstr "Chicony KB-9885" -#: ../rules/base.xml.in.h:40 +#: rules/base.xml:279 msgid "Compaq Easy Access" msgstr "Compaq Easy Access" -#: ../rules/base.xml.in.h:41 +#: rules/base.xml:286 msgid "Compaq Internet (7 keys)" msgstr "Compaq Internet (7 tecles)" -#: ../rules/base.xml.in.h:42 +#: rules/base.xml:293 msgid "Compaq Internet (13 keys)" msgstr "Compaq Internet (13 tecles)" -#: ../rules/base.xml.in.h:43 +#: rules/base.xml:300 msgid "Compaq Internet (18 keys)" msgstr "Compaq Internet (18 tecles)" -#: ../rules/base.xml.in.h:44 +#: rules/base.xml:307 msgid "Cherry CyMotion Master Linux" msgstr "Cherry CyMotion Master Linux" -#: ../rules/base.xml.in.h:45 +#: rules/base.xml:314 msgid "Compaq Armada laptop" msgstr "Compaq Armada portàtil" -#: ../rules/base.xml.in.h:46 +#: rules/base.xml:321 msgid "Compaq Presario laptop" msgstr "Compaq Presario portàtil" -#: ../rules/base.xml.in.h:47 +#: rules/base.xml:328 msgid "Compaq iPaq" msgstr "Compaq iPaq" -#: ../rules/base.xml.in.h:48 +#: rules/base.xml:335 msgid "Dell" msgstr "Dell" -#: ../rules/base.xml.in.h:49 +#: rules/base.xml:342 msgid "Dell SK-8125" msgstr "Dell SK-8125" -#: ../rules/base.xml.in.h:50 +#: rules/base.xml:349 msgid "Dell SK-8135" msgstr "Dell SK-8135" -#: ../rules/base.xml.in.h:51 +#: rules/base.xml:356 msgid "Dell USB Multimedia" msgstr "Dell USB Multimedia" -#: ../rules/base.xml.in.h:52 +#: rules/base.xml:363 msgid "Dell Inspiron 6000/8000 laptop" msgstr "Dell Inspiron 6000/8000 portàtil" -#: ../rules/base.xml.in.h:53 +#: rules/base.xml:370 msgid "Dell Precision M laptop" msgstr "Dell Precision M portàtil" -#: ../rules/base.xml.in.h:54 +#: rules/base.xml:377 msgid "Dexxa Wireless Desktop" msgstr "Dexxa Wireless Desktop" -#: ../rules/base.xml.in.h:55 +#: rules/base.xml:384 msgid "Diamond 9801/9802" msgstr "Diamond 9801/9802" -#: ../rules/base.xml.in.h:56 +#: rules/base.xml:391 msgid "DTK2000" msgstr "DTK2000" -#: ../rules/base.xml.in.h:57 +#: rules/base.xml:397 msgid "Ennyah DKB-1008" msgstr "Ennyah DKB-1008" -#: ../rules/base.xml.in.h:58 +#: rules/base.xml:404 msgid "Fujitsu-Siemens Amilo laptop" msgstr "Fujitsu-Siemens Amilo portàtil" -#: ../rules/base.xml.in.h:59 +#: rules/base.xml:411 msgid "Genius Comfy KB-16M/Multimedia KWD-910" msgstr "Genius Comfy KB-16M/Multimedia KWD-910" -#: ../rules/base.xml.in.h:60 +#: rules/base.xml:418 msgid "Genius Comfy KB-12e" msgstr "Genius Comfy KB-12e" -#: ../rules/base.xml.in.h:61 +#: rules/base.xml:425 msgid "Genius Comfy KB-21e-Scroll" msgstr "Genius Comfy KB-21e-Scroll" -#: ../rules/base.xml.in.h:62 +#: rules/base.xml:432 msgid "Genius KB-19e NB" msgstr "Genius KB-19e NB" -#: ../rules/base.xml.in.h:63 +#: rules/base.xml:439 msgid "Genius KKB-2050HS" msgstr "Genius KKB-2050HS" -#: ../rules/base.xml.in.h:64 +#: rules/base.xml:446 msgid "Gyration" msgstr "Gyration" -#: ../rules/base.xml.in.h:65 +#: rules/base.xml:453 msgid "HTC Dream" msgstr "HTC Dream" -#: ../rules/base.xml.in.h:66 +#: rules/base.xml:460 msgid "Kinesis" msgstr "Kinesis" -#: ../rules/base.xml.in.h:67 +#: rules/base.xml:467 msgid "Logitech" msgstr "Logitech" -#: ../rules/base.xml.in.h:68 +#: rules/base.xml:474 msgid "Logitech G15 extra keys via G15daemon" msgstr "Logitech G15 amb tecles extres via G15daemon" -#: ../rules/base.xml.in.h:69 +#: rules/base.xml:481 msgid "Hewlett-Packard Internet" msgstr "Hewlett-Packard Internet" -#: ../rules/base.xml.in.h:70 +#: rules/base.xml:488 msgid "Hewlett-Packard NEC SK-2500 Multimedia" msgstr "Hewlett-Packard NEC SK-2500 Multimedia" -#: ../rules/base.xml.in.h:71 +#: rules/base.xml:495 msgid "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GC" msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GC" -#: ../rules/base.xml.in.h:72 +#: rules/base.xml:502 msgid "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GF" msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GF" -#: ../rules/base.xml.in.h:73 +#: rules/base.xml:509 msgid "Hewlett-Packard Omnibook XT1000" msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XT1000" -#: ../rules/base.xml.in.h:74 +#: rules/base.xml:516 msgid "Hewlett-Packard Pavilion dv5" msgstr "Hewlett-Packard Pavilion dv5" -#: ../rules/base.xml.in.h:75 +#: rules/base.xml:523 msgid "Hewlett-Packard Pavilion ZT1100" msgstr "Hewlett-Packard Pavilion ZT1100" -#: ../rules/base.xml.in.h:76 +#: rules/base.xml:530 msgid "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA" msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA" -#: ../rules/base.xml.in.h:77 +#: rules/base.xml:537 msgid "Hewlett-Packard Omnibook 500" msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 500" -#: ../rules/base.xml.in.h:78 +#: rules/base.xml:544 msgid "Hewlett-Packard nx9020" msgstr "Hewlett-Packard nx9020" -#: ../rules/base.xml.in.h:79 +#: rules/base.xml:551 msgid "Hewlett-Packard Omnibook 6000/6100" msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 6000/6100" -#: ../rules/base.xml.in.h:80 +#: rules/base.xml:558 msgid "Honeywell Euroboard" msgstr "Honeywell Euroboard" -#: ../rules/base.xml.in.h:81 +#: rules/base.xml:565 msgid "Hewlett-Packard Mini 110 laptop" msgstr "Hewlett-Packard Mini 110 portàtil" -#: ../rules/base.xml.in.h:82 +#: rules/base.xml:572 msgid "IBM Rapid Access" msgstr "IBM Rapid Access" -#: ../rules/base.xml.in.h:83 +#: rules/base.xml:579 msgid "IBM Rapid Access II" msgstr "IBM Rapid Access II" -#: ../rules/base.xml.in.h:84 +#: rules/base.xml:586 msgid "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E" msgstr "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E" -#: ../rules/base.xml.in.h:85 +#: rules/base.xml:593 msgid "IBM ThinkPad R60/T60/R61/T61" msgstr "IBM ThinkPad R60/T60/R61/T61" -#: ../rules/base.xml.in.h:86 +#: rules/base.xml:600 msgid "IBM ThinkPad Z60m/Z60t/Z61m/Z61t" msgstr "IBM ThinkPad Z60m/Z60t/Z61m/Z61t" -#: ../rules/base.xml.in.h:87 +#: rules/base.xml:607 msgid "IBM Space Saver" msgstr "IBM Space Saver" -#: ../rules/base.xml.in.h:88 +#: rules/base.xml:614 msgid "Logitech Access" msgstr "Logitech Access" -#: ../rules/base.xml.in.h:89 +#: rules/base.xml:621 msgid "Logitech Cordless Desktop LX-300" msgstr "Logitech Cordless Desktop LX-300" -#: ../rules/base.xml.in.h:90 +#: rules/base.xml:628 rules/base.xml:636 msgid "Logitech Internet 350" msgstr "Logitech Internet 350" -#: ../rules/base.xml.in.h:91 +#: rules/base.xml:643 msgid "Logitech Cordless Desktop" msgstr "Logitech Cordless Desktop" -#: ../rules/base.xml.in.h:92 +#: rules/base.xml:650 msgid "Logitech Cordless Desktop iTouch" msgstr "Logitech Cordless Desktop iTouch" -#: ../rules/base.xml.in.h:93 +#: rules/base.xml:657 rules/base.xml:692 msgid "Logitech Cordless Desktop Navigator" msgstr "Logitech Cordless Desktop Navigator" -#: ../rules/base.xml.in.h:94 +#: rules/base.xml:664 msgid "Logitech Cordless Desktop Optical" msgstr "Logitech Cordless Desktop Optical" -#: ../rules/base.xml.in.h:95 +#: rules/base.xml:671 msgid "Logitech Cordless Desktop (alt.)" msgstr "Logitech Cordless Desktop (alt.)" -#: ../rules/base.xml.in.h:96 +#: rules/base.xml:678 msgid "Logitech Cordless Desktop Pro (2nd alt.)" msgstr "Logitech Cordless Desktop Pro (2a. alt.)" -#: ../rules/base.xml.in.h:97 +#: rules/base.xml:685 msgid "Logitech Cordless Freedom/Desktop Navigator" msgstr "Logitech Cordless Freedom/Desktop Navigator" -#: ../rules/base.xml.in.h:98 +#: rules/base.xml:699 msgid "Logitech iTouch Cordless Y-RB6" msgstr "Logitech iTouch Cordless Y-RB6" -#: ../rules/base.xml.in.h:99 +#: rules/base.xml:706 msgid "Logitech Internet" msgstr "Logitech Internet" -#: ../rules/base.xml.in.h:100 +#: rules/base.xml:713 msgid "Logitech iTouch" msgstr "Logitech iTouch" -#: ../rules/base.xml.in.h:101 +#: rules/base.xml:720 msgid "Logitech Internet Navigator" msgstr "Logitech Internet Navigator" -#: ../rules/base.xml.in.h:102 +#: rules/base.xml:727 msgid "Logitech Cordless Desktop EX110" msgstr "Logitech Cordless Desktop EX110" -#: ../rules/base.xml.in.h:103 +#: rules/base.xml:734 msgid "Logitech iTouch Internet Navigator SE" msgstr "Logitech iTouch Internet Navigator SE" -#: ../rules/base.xml.in.h:104 +#: rules/base.xml:741 msgid "Logitech iTouch Internet Navigator SE USB" msgstr "Logitech iTouch Internet Navigator SE USB" -#: ../rules/base.xml.in.h:105 +#: rules/base.xml:748 msgid "Logitech Ultra-X" msgstr "Logitech Ultra-X" -#: ../rules/base.xml.in.h:106 +#: rules/base.xml:755 msgid "Logitech Ultra-X Cordless Media Desktop" msgstr "Logitech Ultra-X Cordless Media Desktop" -#: ../rules/base.xml.in.h:107 +#: rules/base.xml:762 msgid "Logitech diNovo" msgstr "Logitech diNovo" -#: ../rules/base.xml.in.h:108 +#: rules/base.xml:769 msgid "Logitech diNovo Edge" msgstr "Logitech diNovo Edge" -#: ../rules/base.xml.in.h:109 +#: rules/base.xml:776 msgid "Memorex MX1998" msgstr "Memorex MX1998" -#: ../rules/base.xml.in.h:110 +#: rules/base.xml:783 msgid "Memorex MX2500 EZ-Access" msgstr "Memorex MX2500 EZ-Access" -#: ../rules/base.xml.in.h:111 +#: rules/base.xml:790 msgid "Memorex MX2750" msgstr "Memorex MX2750" -#: ../rules/base.xml.in.h:112 +#: rules/base.xml:797 msgid "Microsoft Natural Ergonomic 4000" msgstr "Microsoft Natural Ergonomic 4000" -#: ../rules/base.xml.in.h:113 +#: rules/base.xml:804 msgid "Microsoft Natural Wireless Ergonomic 7000" msgstr "Microsoft Natural Wireless Ergonomic 7000" -#: ../rules/base.xml.in.h:114 +#: rules/base.xml:811 msgid "Microsoft Internet" msgstr "Microsoft Internet" -#: ../rules/base.xml.in.h:115 +#: rules/base.xml:818 msgid "Microsoft Natural Pro/Internet Pro" msgstr "Microsoft Natural Pro/Internet Pro" -#: ../rules/base.xml.in.h:116 +#: rules/base.xml:825 msgid "Microsoft Natural Pro USB/Internet Pro" msgstr "Microsoft Natural Pro USB/Internet Pro" -#: ../rules/base.xml.in.h:117 +#: rules/base.xml:832 msgid "Microsoft Natural Pro OEM" msgstr "Microsoft Natural Pro OEM" -#: ../rules/base.xml.in.h:118 +#: rules/base.xml:839 msgid "ViewSonic KU-306 Internet" msgstr "ViewSonic KU-306 Internet" -#: ../rules/base.xml.in.h:119 +#: rules/base.xml:846 msgid "Microsoft Internet Pro (Swedish)" msgstr "Microsoft Internet Pro (Suec)" -#: ../rules/base.xml.in.h:120 +#: rules/base.xml:853 msgid "Microsoft Office Keyboard" msgstr "Teclat Microsoft Office" -#: ../rules/base.xml.in.h:121 +#: rules/base.xml:860 msgid "Microsoft Wireless Multimedia 1.0A" msgstr "Microsoft Wireless Multimedia 1.0A" -#: ../rules/base.xml.in.h:122 +#: rules/base.xml:867 msgid "Microsoft Natural Elite" msgstr "Microsoft Natural Elite" -#: ../rules/base.xml.in.h:123 +#: rules/base.xml:874 msgid "Microsoft Comfort Curve 2000" msgstr "Microsoft Comfort Curve 2000" -#: ../rules/base.xml.in.h:124 +#: rules/base.xml:881 msgid "Ortek Multimedia/Internet MCK-800" msgstr "Ortek Multimedia/Internet MCK-800" -#: ../rules/base.xml.in.h:125 +#: rules/base.xml:888 msgid "Propeller Voyager KTEZ-1000" msgstr "Propeller Voyager KTEZ-1000" -#: ../rules/base.xml.in.h:126 +#: rules/base.xml:895 msgid "QTronix Scorpius 98N+" msgstr "QTronix Scorpius 98N+" -#: ../rules/base.xml.in.h:127 +#: rules/base.xml:902 msgid "Samsung SDM 4500P" msgstr "Samsung SDM 4500P" -#: ../rules/base.xml.in.h:128 +#: rules/base.xml:909 msgid "Samsung SDM 4510P" msgstr "Samsung SDM 4510P" -#: ../rules/base.xml.in.h:129 +#: rules/base.xml:916 msgid "Sanwa Supply SKB-KG3" msgstr "Sanwa Supply SKB-KG3" -#: ../rules/base.xml.in.h:130 +#: rules/base.xml:923 msgid "NEC SK-1300" msgstr "NEC SK-1300" -#: ../rules/base.xml.in.h:131 +#: rules/base.xml:930 msgid "NEC SK-2500" msgstr "NEC SK-2500" -#: ../rules/base.xml.in.h:132 +#: rules/base.xml:937 msgid "NEC SK-6200" msgstr "NEC SK-6200" -#: ../rules/base.xml.in.h:133 +#: rules/base.xml:944 msgid "NEC SK-7100" msgstr "NEC SK-7100" -#: ../rules/base.xml.in.h:134 +#: rules/base.xml:951 msgid "Super Power Multimedia" msgstr "Super Power Multimedia" -#: ../rules/base.xml.in.h:135 +#: rules/base.xml:958 msgid "SVEN Ergonomic 2500" msgstr "SVEN Ergonomic 2500" -#: ../rules/base.xml.in.h:136 +#: rules/base.xml:965 msgid "SVEN Slim 303" msgstr "SVEN Slim 303" -#: ../rules/base.xml.in.h:137 +#: rules/base.xml:972 msgid "Symplon PaceBook tablet" msgstr "Symplon PaceBook tauleta" -#: ../rules/base.xml.in.h:138 +#: rules/base.xml:979 msgid "Toshiba Satellite S3000" msgstr "Toshiba Satellite S3000" -#: ../rules/base.xml.in.h:139 +#: rules/base.xml:986 msgid "Trust Wireless Classic" msgstr "Trust Wireless Classic" -#: ../rules/base.xml.in.h:140 +#: rules/base.xml:993 msgid "Trust Direct Access" msgstr "Trust Direct Access" -#: ../rules/base.xml.in.h:141 +#: rules/base.xml:1000 msgid "Trust Slimline" msgstr "Trust Slimline" -#: ../rules/base.xml.in.h:142 +#: rules/base.xml:1007 msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2020" msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2020" -#: ../rules/base.xml.in.h:143 +#: rules/base.xml:1014 msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 PS2" msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 PS2" -#: ../rules/base.xml.in.h:144 +#: rules/base.xml:1021 msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB" msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB" -#: ../rules/base.xml.in.h:145 +#: rules/base.xml:1028 msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (102/105:EU mode)" msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (mode 102/105:EU)" -#: ../rules/base.xml.in.h:146 +#: rules/base.xml:1035 msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (106:JP mode)" msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (mode 106:JP)" -#: ../rules/base.xml.in.h:147 +#: rules/base.xml:1042 msgid "Yahoo! Internet" msgstr "Yahoo! Internet" -#: ../rules/base.xml.in.h:148 +#: rules/base.xml:1049 msgid "MacBook/MacBook Pro" msgstr "MacBook/MacBook Pro" -#: ../rules/base.xml.in.h:149 +#: rules/base.xml:1056 msgid "MacBook/MacBook Pro (intl.)" msgstr "MacBook/MacBook Pro (intl.)" -#: ../rules/base.xml.in.h:150 +#: rules/base.xml:1063 msgid "Macintosh" msgstr "Macintosh" -#: ../rules/base.xml.in.h:151 +#: rules/base.xml:1070 msgid "Macintosh Old" msgstr "Macintosh antic" -#: ../rules/base.xml.in.h:152 +#: rules/base.xml:1077 msgid "Happy Hacking for Mac" msgstr "Happy Hacking per Mac" -#: ../rules/base.xml.in.h:153 +#: rules/base.xml:1084 msgid "Acer C300" msgstr "Acer C300" -#: ../rules/base.xml.in.h:154 +#: rules/base.xml:1091 msgid "Acer Ferrari 4000" msgstr "Acer Ferrari 4000" -#: ../rules/base.xml.in.h:155 +#: rules/base.xml:1098 msgid "Acer laptop" msgstr "Acer portàtil" -#: ../rules/base.xml.in.h:156 +#: rules/base.xml:1105 msgid "Asus laptop" msgstr "Asus portàtil" -#: ../rules/base.xml.in.h:157 +#: rules/base.xml:1112 msgid "Apple" msgstr "Apple" -#: ../rules/base.xml.in.h:158 +#: rules/base.xml:1119 msgid "Apple laptop" msgstr "Apple portàtil" -#: ../rules/base.xml.in.h:159 +#: rules/base.xml:1126 msgid "Apple Aluminium (ANSI)" msgstr "Apple Aluminium (ANSI)" -#: ../rules/base.xml.in.h:160 +#: rules/base.xml:1133 msgid "Apple Aluminium (ISO)" msgstr "Apple Aluminium (ISO)" -#: ../rules/base.xml.in.h:161 +#: rules/base.xml:1140 msgid "Apple Aluminium (JIS)" msgstr "Apple Aluminium (JIS)" -#: ../rules/base.xml.in.h:162 +#: rules/base.xml:1147 msgid "Silvercrest Multimedia Wireless" msgstr "Silvercrest Multimedia Wireless" -#: ../rules/base.xml.in.h:163 +#: rules/base.xml:1154 msgid "eMachines m6800 laptop" msgstr "eMachines m6800 portàtil" -#: ../rules/base.xml.in.h:164 +#: rules/base.xml:1161 msgid "BenQ X-Touch" msgstr "BenQ X-Touch" -#: ../rules/base.xml.in.h:165 +#: rules/base.xml:1168 msgid "BenQ X-Touch 730" msgstr "BenQ X-Touch 730" -#: ../rules/base.xml.in.h:166 +#: rules/base.xml:1175 msgid "BenQ X-Touch 800" msgstr "BenQ X-Touch 800" -#: ../rules/base.xml.in.h:167 +#: rules/base.xml:1182 msgid "Happy Hacking" msgstr "Happy Hacking" -#: ../rules/base.xml.in.h:168 +#: rules/base.xml:1189 msgid "Classmate PC" msgstr "Classmate PC" -#: ../rules/base.xml.in.h:169 +#: rules/base.xml:1196 msgid "OLPC" msgstr "OLPC" -#: ../rules/base.xml.in.h:170 +#: rules/base.xml:1203 msgid "Sun Type 7 USB" msgstr "Sun Type 7 USB" -#: ../rules/base.xml.in.h:171 +#: rules/base.xml:1210 msgid "Sun Type 7 USB (European)" msgstr "Sun Type 7 USB (Europeu)" -#: ../rules/base.xml.in.h:172 +#: rules/base.xml:1217 msgid "Sun Type 7 USB (Unix)" msgstr "Sun Type 7 USB (Unix)" -#: ../rules/base.xml.in.h:173 +#: rules/base.xml:1224 msgid "Sun Type 7 USB (Japanese)/Japanese 106-key" msgstr "Sun Type 7 USB (Japonès)/106 tecles japonesa" -#: ../rules/base.xml.in.h:174 +#: rules/base.xml:1231 msgid "Sun Type 6/7 USB" msgstr "Sun Type 6/7 USB" -#: ../rules/base.xml.in.h:175 +#: rules/base.xml:1238 msgid "Sun Type 6/7 USB (European)" msgstr "Sun Type 6/7 USB (Europeu)" -#: ../rules/base.xml.in.h:176 +#: rules/base.xml:1245 msgid "Sun Type 6 USB (Unix)" msgstr "Sun Type 6 USB (Unix)" -#: ../rules/base.xml.in.h:177 +#: rules/base.xml:1252 msgid "Sun Type 6 USB (Japanese)" msgstr "Sun Type 6 USB (Japonesa)" -#: ../rules/base.xml.in.h:178 +#: rules/base.xml:1259 msgid "Sun Type 6 (Japanese)" msgstr "Sun Type 6 (Japonesa)" -#: ../rules/base.xml.in.h:179 +#: rules/base.xml:1266 msgid "Targa Visionary 811" msgstr "Targa Visionary 811" -#: ../rules/base.xml.in.h:180 +#: rules/base.xml:1273 msgid "Unitek KB-1925" msgstr "Unitek KB-1925" -#: ../rules/base.xml.in.h:181 +#: rules/base.xml:1280 msgid "FL90" msgstr "FL90" -#: ../rules/base.xml.in.h:182 +#: rules/base.xml:1287 msgid "Creative Desktop Wireless 7000" msgstr "Creative Desktop Wireless 7000" -#: ../rules/base.xml.in.h:183 +#: rules/base.xml:1294 msgid "Htc Dream phone" msgstr "Telèfon HTC Dream" -#: ../rules/base.xml.in.h:184 +#: rules/base.xml:1301 msgid "Truly Ergonomic 227" msgstr "Truly Ergonomic 227" -#: ../rules/base.xml.in.h:185 +#: rules/base.xml:1308 msgid "Truly Ergonomic 229" msgstr "Truly Ergonomic 229" -#: ../rules/base.xml.in.h:186 +#: rules/base.xml:1315 msgid "SteelSeries Apex 300 (Apex RAW)" msgstr "SteelSeries Apex 300 (Apex RAW)" -#: ../rules/base.xml.in.h:187 +#: rules/base.xml:1322 msgid "Chromebook" msgstr "Chromebook" -#: ../rules/base.xml.in.h:188 +#: rules/base.xml:1329 msgid "Truly Ergonomic Computer Keyboard Model 227 (Wide Alt keys)" msgstr "Truly Ergonomic Computer Keyboard Model 227 (Tecles Alt amples)" -#: ../rules/base.xml.in.h:189 -msgid "Truly Ergonomic Computer Keyboard Model 229 (Standard sized Alt keys, additional Super and Menu key)" -msgstr "Truly Ergonomic Computer Keyboard Model 229 (Tecles Alt de mida estàndard, tecla Super i Menú addicional)" +#: rules/base.xml:1336 +msgid "" +"Truly Ergonomic Computer Keyboard Model 229 (Standard sized Alt keys, " +"additional Super and Menu key)" +msgstr "" +"Truly Ergonomic Computer Keyboard Model 229 (Tecles Alt de mida estàndard, " +"tecla Super i Menú addicional)" #. Keyboard indicator for English layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:191 ../rules/base.extras.xml.in.h:61 +#. Keyboard indicator for Australian layouts +#. Keyboard indicator for English layouts +#: rules/base.xml:1346 rules/base.xml:1732 rules/base.xml:2263 +#: rules/base.xml:2690 rules/base.xml:3285 rules/base.xml:5469 +#: rules/base.xml:5716 rules/base.xml:5759 rules/base.xml:5904 +#: rules/base.xml:5915 rules/base.extras.xml:337 rules/base.extras.xml:1120 msgid "en" msgstr "en" -#: ../rules/base.xml.in.h:192 ../rules/base.extras.xml.in.h:62 +#: rules/base.xml:1347 rules/base.extras.xml:338 msgid "English (US)" msgstr "Anglès (EUA)" #. Keyboard indicator for Cherokee layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:194 +#: rules/base.xml:1357 msgid "chr" msgstr "chr" -#: ../rules/base.xml.in.h:195 +#: rules/base.xml:1358 msgid "Cherokee" msgstr "Cherokee" -#: ../rules/base.xml.in.h:196 +#: rules/base.xml:1367 msgid "English (US, euro on 5)" msgstr "Anglès (EUA, l'euro en el 5)" -#: ../rules/base.xml.in.h:197 +#: rules/base.xml:1373 msgid "English (US, intl., with dead keys)" msgstr "Anglès (EUA, intl., amb tecles mortes)" -#: ../rules/base.xml.in.h:198 +#: rules/base.xml:1379 msgid "English (US, alt. intl.)" msgstr "Anglès (EUA, alt. intl.)" -#: ../rules/base.xml.in.h:199 +#: rules/base.xml:1385 msgid "English (Colemak)" msgstr "Anglès (Colemak)" -#: ../rules/base.xml.in.h:200 +#: rules/base.xml:1391 msgid "English (Dvorak)" msgstr "Anglès (Dvorak)" -#: ../rules/base.xml.in.h:201 +#: rules/base.xml:1397 msgid "English (Dvorak, intl., with dead keys)" msgstr "Anglès (Dvorak, intl., amb tecles mortes)" -#: ../rules/base.xml.in.h:202 +#: rules/base.xml:1403 msgid "English (Dvorak, alt. intl.)" msgstr "Anglès (Dvorak, alt. intl.)" -#: ../rules/base.xml.in.h:203 +#: rules/base.xml:1409 msgid "English (Dvorak, left-handed)" msgstr "Anglès (Dvorak, esquerrà)" -#: ../rules/base.xml.in.h:204 +#: rules/base.xml:1415 msgid "English (Dvorak, right-handed)" msgstr "Anglès (Dvorak, dretà)" -#: ../rules/base.xml.in.h:205 +#: rules/base.xml:1421 msgid "English (classic Dvorak)" msgstr "Anglès (Dvorak clàssic)" -#: ../rules/base.xml.in.h:206 +#: rules/base.xml:1427 msgid "English (programmer Dvorak)" msgstr "Anglès (Dvorak de programador)" #. Keyboard indicator for Russian layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:208 ../rules/base.extras.xml.in.h:35 +#: rules/base.xml:1434 rules/base.xml:2843 rules/base.xml:3411 +#: rules/base.xml:3549 rules/base.xml:3969 rules/base.xml:4442 +#: rules/base.xml:4562 rules/base.xml:4962 rules/base.xml:4973 +#: rules/base.extras.xml:177 rules/base.extras.xml:188 +#: rules/base.extras.xml:542 rules/base.extras.xml:558 +#: rules/base.extras.xml:588 msgid "ru" msgstr "ru" -#: ../rules/base.xml.in.h:209 +#: rules/base.xml:1435 msgid "Russian (US, phonetic)" msgstr "Rus (EUA, fonètic)" -#: ../rules/base.xml.in.h:210 +#: rules/base.xml:1444 msgid "English (Macintosh)" msgstr "Anglès (Macintosh)" -#: ../rules/base.xml.in.h:211 +#: rules/base.xml:1450 msgid "English (intl., with AltGr dead keys)" msgstr "Anglès (intl., amb tecles mortes AltGr)" -#: ../rules/base.xml.in.h:212 +#: rules/base.xml:1461 msgid "English (the divide/multiply keys toggle the layout)" msgstr "Anglès (les tecles de multiplicació/divisió commuten la disposició)" -#: ../rules/base.xml.in.h:213 +#: rules/base.xml:1467 msgid "Serbo-Croatian (US)" msgstr "Serbocroat (EUA)" -#: ../rules/base.xml.in.h:214 +#: rules/base.xml:1480 msgid "English (Workman)" msgstr "Anglès (Workman)" -#: ../rules/base.xml.in.h:215 +#: rules/base.xml:1486 msgid "English (Workman, intl., with dead keys)" msgstr "Anglès (Workman, intl. amb tecles mortes)" +#. Keyboard indicator for Afghani layouts #. Keyboard indicator for Persian layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:217 ../rules/base.extras.xml.in.h:43 +#: rules/base.xml:1495 rules/base.xml:1536 rules/base.xml:2972 +#: rules/base.extras.xml:226 msgid "fa" msgstr "fa" -#: ../rules/base.xml.in.h:218 +#: rules/base.xml:1496 msgid "Afghani" msgstr "Afganès" #. Keyboard indicator for Pashto layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:220 +#: rules/base.xml:1503 rules/base.xml:1525 msgid "ps" msgstr "ps" -#: ../rules/base.xml.in.h:221 +#: rules/base.xml:1504 msgid "Pashto" msgstr "Paixtu" #. Keyboard indicator for Uzbek layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:223 +#: rules/base.xml:1514 rules/base.xml:1544 rules/base.xml:5535 msgid "uz" msgstr "uz" -#: ../rules/base.xml.in.h:224 +#: rules/base.xml:1515 msgid "Uzbek (Afghanistan)" msgstr "Uzbec (Afganistan)" -#: ../rules/base.xml.in.h:225 +#: rules/base.xml:1526 msgid "Pashto (Afghanistan, OLPC)" msgstr "Paixtu (Afganistan, OLPC)" -#: ../rules/base.xml.in.h:226 +#: rules/base.xml:1537 msgid "Persian (Afghanistan, Dari OLPC)" msgstr "Persa (Afganistan, Dari OLPC)" -#: ../rules/base.xml.in.h:227 +#: rules/base.xml:1545 msgid "Uzbek (Afghanistan, OLPC)" msgstr "Uzbec (Afganistan, OLPC)" #. Keyboard indicator for Arabic layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:229 ../rules/base.extras.xml.in.h:106 +#. Keyboard indicator for Iraqi layouts +#. Keyboard indicator for Arabic layouts +#: rules/base.xml:1557 rules/base.xml:2406 rules/base.xml:2419 +#: rules/base.xml:3035 rules/base.xml:5116 rules/base.xml:5680 +#: rules/base.extras.xml:704 msgid "ar" msgstr "ar" -#: ../rules/base.xml.in.h:230 ../rules/base.extras.xml.in.h:107 +#: rules/base.xml:1558 rules/base.extras.xml:705 msgid "Arabic" msgstr "Àrab" -#: ../rules/base.xml.in.h:231 +#: rules/base.xml:1588 msgid "Arabic (AZERTY)" msgstr "Àrab (AZERTY)" -#: ../rules/base.xml.in.h:232 +#: rules/base.xml:1594 msgid "Arabic (AZERTY/digits)" msgstr "Àrab (AZERTY/dígits)" -#: ../rules/base.xml.in.h:233 +#: rules/base.xml:1600 msgid "Arabic (digits)" msgstr "Àrab (dígits)" -#: ../rules/base.xml.in.h:234 +#: rules/base.xml:1606 msgid "Arabic (QWERTY)" msgstr "Àrab (QWERTY)" -#: ../rules/base.xml.in.h:235 +#: rules/base.xml:1612 msgid "Arabic (qwerty/digits)" msgstr "Àrab (QWERTY/dígits)" -#: ../rules/base.xml.in.h:236 +#: rules/base.xml:1618 msgid "Arabic (Buckwalter)" msgstr "Àrab (Buckwalter)" -#: ../rules/base.xml.in.h:237 +#: rules/base.xml:1624 msgid "Arabic (OLPC)" msgstr "Àrab (OLPC)" -#: ../rules/base.xml.in.h:238 +#: rules/base.xml:1630 msgid "Arabic (Macintosh)" msgstr "Àrab (Macintosh)" #. Keyboard indicator for Albanian layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:240 +#: rules/base.xml:1639 msgid "sq" msgstr "sq" -#: ../rules/base.xml.in.h:241 +#: rules/base.xml:1640 msgid "Albanian" msgstr "Albanès" -#: ../rules/base.xml.in.h:242 +#: rules/base.xml:1649 msgid "Albanian (Plisi)" msgstr "Albanès (Plisi)" #. Keyboard indicator for Armenian layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:244 ../rules/base.extras.xml.in.h:100 +#: rules/base.xml:1658 rules/base.extras.xml:665 msgid "hy" msgstr "hy" -#: ../rules/base.xml.in.h:245 ../rules/base.extras.xml.in.h:101 +#: rules/base.xml:1659 rules/base.extras.xml:666 msgid "Armenian" msgstr "Armeni" -#: ../rules/base.xml.in.h:246 +#: rules/base.xml:1668 msgid "Armenian (phonetic)" msgstr "Armeni (fonètic)" -#: ../rules/base.xml.in.h:247 +#: rules/base.xml:1674 msgid "Armenian (alt. phonetic)" msgstr "Armeni (fonètic alt.)" -#: ../rules/base.xml.in.h:248 +#: rules/base.xml:1680 msgid "Armenian (eastern)" msgstr "Armeni (oriental)" -#: ../rules/base.xml.in.h:249 +#: rules/base.xml:1686 msgid "Armenian (western)" msgstr "Armeni (occidental)" -#: ../rules/base.xml.in.h:250 +#: rules/base.xml:1692 msgid "Armenian (alt. eastern)" msgstr "Armeni (oriental alt.)" #. Keyboard indicator for German layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:252 ../rules/base.extras.xml.in.h:22 +#: rules/base.xml:1701 rules/base.xml:3433 rules/base.xml:5028 +#: rules/base.xml:5046 rules/base.xml:5054 rules/base.xml:5106 +#: rules/base.extras.xml:95 rules/base.extras.xml:1069 msgid "de" msgstr "de" -#: ../rules/base.xml.in.h:253 +#: rules/base.xml:1702 msgid "German (Austria)" msgstr "Alemany (Àustria)" -#: ../rules/base.xml.in.h:254 +#: rules/base.xml:1711 msgid "German (Austria, no dead keys)" msgstr "Alemany (Àustria, sense tecles mortes)" -#: ../rules/base.xml.in.h:255 +#: rules/base.xml:1717 msgid "German (Austria, with Sun dead keys)" msgstr "Alemany (Àustria, amb tecles mortes de Sun)" -#: ../rules/base.xml.in.h:256 +#: rules/base.xml:1723 msgid "German (Austria, Macintosh)" msgstr "Alemany (Àustria, Macintosh)" -#: ../rules/base.xml.in.h:257 +#: rules/base.xml:1733 msgid "English (Australian)" msgstr "Anglès (Australià)" #. Keyboard indicator for Azerbaijani layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:259 +#: rules/base.xml:1743 msgid "az" msgstr "az" -#: ../rules/base.xml.in.h:260 +#: rules/base.xml:1744 msgid "Azerbaijani" msgstr "Àzeri" -#: ../rules/base.xml.in.h:261 +#: rules/base.xml:1753 msgid "Azerbaijani (Cyrillic)" msgstr "Àzeri (ciríl·lic)" #. Keyboard indicator for Belarusian layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:263 +#: rules/base.xml:1762 msgid "by" msgstr "by" -#: ../rules/base.xml.in.h:264 +#: rules/base.xml:1763 msgid "Belarusian" msgstr "Bielorús" -#: ../rules/base.xml.in.h:265 +#: rules/base.xml:1772 msgid "Belarusian (legacy)" msgstr "Bielorús (antic)" -#: ../rules/base.xml.in.h:266 +#: rules/base.xml:1778 msgid "Belarusian (Latin)" msgstr "Bielorús (llatí)" #. Keyboard indicator for Belgian layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:268 ../rules/base.extras.xml.in.h:112 +#: rules/base.xml:1787 rules/base.extras.xml:737 msgid "be" msgstr "be" -#: ../rules/base.xml.in.h:269 ../rules/base.extras.xml.in.h:113 +#: rules/base.xml:1788 rules/base.extras.xml:738 msgid "Belgian" msgstr "Belga" -#: ../rules/base.xml.in.h:270 +#: rules/base.xml:1799 msgid "Belgian (alt.)" msgstr "Belga (alt.)" -#: ../rules/base.xml.in.h:271 +#: rules/base.xml:1805 msgid "Belgian (alt., Latin-9 only)" msgstr "Belga (alt., només llatí-9)" -#: ../rules/base.xml.in.h:272 +#: rules/base.xml:1811 msgid "Belgian (alt., with Sun dead keys)" msgstr "Belga (alt., amb tecles mortes de Sun)" -#: ../rules/base.xml.in.h:273 +#: rules/base.xml:1817 msgid "Belgian (alt. ISO)" msgstr "Belga (ISO alt.)" -#: ../rules/base.xml.in.h:274 +#: rules/base.xml:1823 msgid "Belgian (no dead keys)" msgstr "Belga (sense tecles mortes)" -#: ../rules/base.xml.in.h:275 +#: rules/base.xml:1829 msgid "Belgian (with Sun dead keys)" msgstr "Belga (amb tecles mortes de Sun)" -#: ../rules/base.xml.in.h:276 +#: rules/base.xml:1835 msgid "Belgian (Wang 724 AZERTY)" msgstr "Belga (Wang 724 AZERTY)" #. Keyboard indicator for Bangla layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:278 +#: rules/base.xml:1844 rules/base.xml:1873 rules/base.xml:1886 msgid "bn" msgstr "bn" -#: ../rules/base.xml.in.h:279 +#: rules/base.xml:1845 msgid "Bangla" msgstr "Bengalí" -#: ../rules/base.xml.in.h:280 +#: rules/base.xml:1856 msgid "Bangla (Probhat)" msgstr "Bengalí (Probhat)" #. Keyboard indicator for Indian layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:282 +#: rules/base.xml:1865 msgid "in" msgstr "in" -#: ../rules/base.xml.in.h:283 +#: rules/base.xml:1866 msgid "Indian" msgstr "Indi" -#: ../rules/base.xml.in.h:284 +#: rules/base.xml:1874 msgid "Bangla (India)" msgstr "Bengalí (Índia)" -#: ../rules/base.xml.in.h:285 +#: rules/base.xml:1887 msgid "Bangla (India, Probhat)" msgstr "Bengalí (Índia, Probhat)" -#: ../rules/base.xml.in.h:286 +#: rules/base.xml:1898 msgid "Bangla (India, Baishakhi)" msgstr "Bengalí (Índia, Baishakhi)" -#: ../rules/base.xml.in.h:287 +#: rules/base.xml:1909 msgid "Bangla (India, Bornona)" msgstr "Bengalí (Índia, Bornona)" -#: ../rules/base.xml.in.h:288 +#: rules/base.xml:1920 msgid "Bangla (India, Uni Gitanjali)" msgstr "Bengalí (Índia, Uni Gitanjali)" -#: ../rules/base.xml.in.h:289 +#: rules/base.xml:1931 msgid "Bangla (India, Baishakhi Inscript)" msgstr "Bengalí (Índia, Inscript Baishakhi)" -#: ../rules/base.xml.in.h:290 +#: rules/base.xml:1942 msgid "Manipuri (Eeyek)" msgstr "Manipuri (Eeyek)" #. Keyboard indicator for Gujarati layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:292 +#: rules/base.xml:1952 msgid "gu" msgstr "gu" -#: ../rules/base.xml.in.h:293 +#: rules/base.xml:1953 msgid "Gujarati" msgstr "Gujarati" #. Keyboard indicator for Punjabi layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:295 +#: rules/base.xml:1963 rules/base.xml:1974 msgid "pa" msgstr "pa" -#: ../rules/base.xml.in.h:296 +#: rules/base.xml:1964 msgid "Punjabi (Gurmukhi)" msgstr "Panjabi (Gurmukhi)" -#: ../rules/base.xml.in.h:297 +#: rules/base.xml:1975 msgid "Punjabi (Gurmukhi Jhelum)" msgstr "Panjabi (Gurmukhi Jhelum)" #. Keyboard indicator for Kannada layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:299 +#: rules/base.xml:1985 rules/base.xml:1996 msgid "kn" msgstr "kn" -#: ../rules/base.xml.in.h:300 +#: rules/base.xml:1986 msgid "Kannada" msgstr "Kannada" -#: ../rules/base.xml.in.h:301 +#: rules/base.xml:1997 msgid "Kannada (KaGaPa phonetic)" msgstr "Kannada (fonètic KaGaPa)" #. Keyboard indicator for Malayalam layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:303 +#: rules/base.xml:2018 rules/base.xml:2029 rules/base.xml:2040 msgid "ml" msgstr "ml" -#: ../rules/base.xml.in.h:304 +#: rules/base.xml:2019 msgid "Malayalam" msgstr "Malaiàlam" -#: ../rules/base.xml.in.h:305 +#: rules/base.xml:2030 msgid "Malayalam (Lalitha)" msgstr "Malaiàlam (Lalitha)" -#: ../rules/base.xml.in.h:306 +#: rules/base.xml:2041 msgid "Malayalam (enhanced Inscript, with rupee)" msgstr "Malaiàlam (Inscript realçat, amb la rupia)" #. Keyboard indicator for Oriya layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:308 +#: rules/base.xml:2051 msgid "or" msgstr "or" -#: ../rules/base.xml.in.h:309 +#: rules/base.xml:2052 msgid "Oriya" msgstr "Oriya" #. Keyboard indicator for Ol Chiki layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:311 +#: rules/base.xml:2064 msgid "sat" msgstr "sat" -#: ../rules/base.xml.in.h:312 +#: rules/base.xml:2065 msgid "Ol Chiki" msgstr "Ol Chiki" #. Keyboard indicator for Tamil layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:314 +#: rules/base.xml:2076 rules/base.xml:2087 rules/base.xml:2098 +#: rules/base.xml:2109 rules/base.xml:2120 rules/base.xml:5208 msgid "ta" msgstr "ta" -#: ../rules/base.xml.in.h:315 +#: rules/base.xml:2077 msgid "Tamil (TamilNet '99)" msgstr "Tàmil (TamilNet '99)" -#: ../rules/base.xml.in.h:316 +#: rules/base.xml:2088 msgid "Tamil (TamilNet '99 with Tamil numerals)" msgstr "Tàmil (TamilNet '99 amb nombres Tàmil)" -#: ../rules/base.xml.in.h:317 +#: rules/base.xml:2099 msgid "Tamil (TamilNet '99, TAB encoding)" msgstr "Tàmil (TamilNet '99, codificació TAB)" -#: ../rules/base.xml.in.h:318 +#: rules/base.xml:2110 msgid "Tamil (TamilNet '99, TSCII encoding)" msgstr "Tàmil (TamilNet '99, codificació TSCII)" -#: ../rules/base.xml.in.h:319 +#: rules/base.xml:2121 msgid "Tamil (Inscript)" msgstr "Tàmil (Inscript)" #. Keyboard indicator for Telugu layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:321 +#: rules/base.xml:2131 rules/base.xml:2142 rules/base.xml:2153 msgid "te" msgstr "te" -#: ../rules/base.xml.in.h:322 +#: rules/base.xml:2132 msgid "Telugu" msgstr "Telugu" -#: ../rules/base.xml.in.h:323 +#: rules/base.xml:2143 msgid "Telugu (KaGaPa phonetic)" msgstr "Telugu (fonètic KaGaPa)" -#: ../rules/base.xml.in.h:324 +#: rules/base.xml:2154 msgid "Telugu (Sarala)" msgstr "Telugu (Sarala)" #. Keyboard indicator for Urdu layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:326 +#: rules/base.xml:2175 rules/base.xml:2186 rules/base.xml:2197 +#: rules/base.xml:5658 msgid "ur" msgstr "ur" -#: ../rules/base.xml.in.h:327 +#: rules/base.xml:2176 msgid "Urdu (phonetic)" msgstr "Urdú (fonètic)" -#: ../rules/base.xml.in.h:328 +#: rules/base.xml:2187 msgid "Urdu (alt. phonetic)" msgstr "Urdú (fonètic alt.)" -#: ../rules/base.xml.in.h:329 +#: rules/base.xml:2198 msgid "Urdu (Win keys)" msgstr "Urdú (tecles Win)" #. Keyboard indicator for Hindi layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:331 +#: rules/base.xml:2208 rules/base.xml:2219 rules/base.xml:2230 msgid "hi" msgstr "hi" -#: ../rules/base.xml.in.h:332 +#: rules/base.xml:2209 msgid "Hindi (Bolnagri)" msgstr "Hindi (Bolnagri)" -#: ../rules/base.xml.in.h:333 +#: rules/base.xml:2220 msgid "Hindi (Wx)" msgstr "Hindi (Wx)" -#: ../rules/base.xml.in.h:334 +#: rules/base.xml:2231 msgid "Hindi (KaGaPa phonetic)" msgstr "Hindi (fonètic KaGaPa)" #. Keyboard indicator for Sanskrit layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:336 +#: rules/base.xml:2241 msgid "sa" msgstr "sa" -#: ../rules/base.xml.in.h:337 +#: rules/base.xml:2242 msgid "Sanskrit (KaGaPa phonetic)" msgstr "Sànscrit (fonètic KaGaPa)" #. Keyboard indicator for Marathi layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:339 +#: rules/base.xml:2252 msgid "mr" msgstr "mr" -#: ../rules/base.xml.in.h:340 +#: rules/base.xml:2253 msgid "Marathi (KaGaPa phonetic)" msgstr "Marathi (fonètic KaGaPa)" -#: ../rules/base.xml.in.h:341 +#: rules/base.xml:2264 msgid "English (India, with rupee)" msgstr "Anglès (Índia, amb rupia)" #. Keyboard indicator for Bosnian layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:343 +#: rules/base.xml:2276 msgid "bs" msgstr "bs" -#: ../rules/base.xml.in.h:344 +#: rules/base.xml:2277 msgid "Bosnian" msgstr "Bosnià" -#: ../rules/base.xml.in.h:345 +#: rules/base.xml:2286 msgid "Bosnian (with guillemets)" msgstr "Bosnià (amb cometes angulars)" -#: ../rules/base.xml.in.h:346 +#: rules/base.xml:2292 msgid "Bosnian (with Bosnian digraphs)" msgstr "Bosnià (amb dígrafs bosnians)" -#: ../rules/base.xml.in.h:347 +#: rules/base.xml:2298 msgid "Bosnian (US, with Bosnian digraphs)" msgstr "Bosnià (EUA, amb dígrafs bosnians)" -#: ../rules/base.xml.in.h:348 +#: rules/base.xml:2304 msgid "Bosnian (US, with Bosnian letters)" msgstr "Bosnià (EUA, amb lletres bosnianes)" #. Keyboard indicator for Portuguese layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:350 ../rules/base.extras.xml.in.h:115 +#: rules/base.xml:2313 rules/base.xml:4461 rules/base.extras.xml:752 +#: rules/base.extras.xml:979 msgid "pt" msgstr "pt" -#: ../rules/base.xml.in.h:351 ../rules/base.extras.xml.in.h:116 +#: rules/base.xml:2314 rules/base.extras.xml:753 msgid "Portuguese (Brazil)" msgstr "Portuguès (Brasil)" -#: ../rules/base.xml.in.h:352 +#: rules/base.xml:2323 msgid "Portuguese (Brazil, no dead keys)" msgstr "Portuguès (Brasil, sense tecles mortes)" -#: ../rules/base.xml.in.h:353 +#: rules/base.xml:2329 msgid "Portuguese (Brazil, Dvorak)" msgstr "Portuguès (Brasil, Dvorak)" -#: ../rules/base.xml.in.h:354 +#: rules/base.xml:2335 msgid "Portuguese (Brazil, Nativo)" msgstr "Portuguès (Brasil, natiu)" -#: ../rules/base.xml.in.h:355 +#: rules/base.xml:2341 msgid "Portuguese (Brazil, Nativo for US keyboards)" msgstr "Portuguès (Brasil, natiu per als teclats EUA)" -#: ../rules/base.xml.in.h:356 +#: rules/base.xml:2347 msgid "Esperanto (Brazil, Nativo)" msgstr "Esperanto (Brasil, natiu)" -#: ../rules/base.xml.in.h:357 +#: rules/base.xml:2356 msgid "Portuguese (Brazil, IBM/Lenovo ThinkPad)" msgstr "Portuguès (Brasil, IBM/Lenovo ThinkPad)" #. Keyboard indicator for Bulgarian layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:359 +#: rules/base.xml:2365 msgid "bg" msgstr "bg" -#: ../rules/base.xml.in.h:360 +#: rules/base.xml:2366 msgid "Bulgarian" msgstr "Búlgar" -#: ../rules/base.xml.in.h:361 +#: rules/base.xml:2375 msgid "Bulgarian (traditional phonetic)" msgstr "Búlgar (fonètic tradicional)" -#: ../rules/base.xml.in.h:362 +#: rules/base.xml:2381 msgid "Bulgarian (new phonetic)" msgstr "Búlgar (fonètic nou)" -#: ../rules/base.xml.in.h:363 +#: rules/base.xml:2389 msgid "la" msgstr "la" -#: ../rules/base.xml.in.h:364 +#: rules/base.xml:2390 msgid "Berber (Algeria, Latin)" msgstr "Berber (Algèria, llatins)" #. Keyboard indicator for Berber layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:366 +#: rules/base.xml:2396 rules/base.xml:2438 rules/base.xml:2449 +#: rules/base.xml:2460 rules/base.xml:2471 rules/base.xml:2482 +#: rules/base.xml:2493 msgid "ber" msgstr "ber" -#: ../rules/base.xml.in.h:367 +#: rules/base.xml:2397 msgid "Berber (Algeria, Tifinagh)" msgstr "Berber (Algèria, Tifinagh)" -#: ../rules/base.xml.in.h:368 +#: rules/base.xml:2407 msgid "Arabic (Algeria)" msgstr "Àrab (Algèria)" -#: ../rules/base.xml.in.h:369 +#: rules/base.xml:2420 msgid "Arabic (Morocco)" msgstr "Àrab (Marroc)" #. Keyboard indicator for French layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:371 ../rules/base.extras.xml.in.h:15 +#: rules/base.xml:2427 rules/base.xml:2634 rules/base.xml:2645 +#: rules/base.xml:2653 rules/base.xml:2703 rules/base.xml:3158 +#: rules/base.xml:3376 rules/base.xml:5062 rules/base.xml:5073 +#: rules/base.xml:5084 rules/base.xml:5095 rules/base.xml:5893 +#: rules/base.extras.xml:63 rules/base.extras.xml:854 msgid "fr" msgstr "fr" -#: ../rules/base.xml.in.h:372 +#: rules/base.xml:2428 msgid "French (Morocco)" msgstr "Francès (Marroc)" -#: ../rules/base.xml.in.h:373 +#: rules/base.xml:2439 msgid "Berber (Morocco, Tifinagh)" msgstr "Berber (Marroc, Tifinagh)" -#: ../rules/base.xml.in.h:374 +#: rules/base.xml:2450 msgid "Berber (Morocco, Tifinagh alt.)" msgstr "Berber (Marroc, Tifinagh alt.)" -#: ../rules/base.xml.in.h:375 +#: rules/base.xml:2461 msgid "Berber (Morocco, Tifinagh alt. phonetic)" msgstr "Berber (Marroc, Tifinagh alt. fonètic)" -#: ../rules/base.xml.in.h:376 +#: rules/base.xml:2472 msgid "Berber (Morocco, Tifinagh extended)" msgstr "Berber (Marroc, Tifinagh ampliat)" -#: ../rules/base.xml.in.h:377 +#: rules/base.xml:2483 msgid "Berber (Morocco, Tifinagh phonetic)" msgstr "Berber (Marroc, Tifinagh fonètic)" -#: ../rules/base.xml.in.h:378 +#: rules/base.xml:2494 msgid "Berber (Morocco, Tifinagh extended phonetic)" msgstr "Berber (Marroc, Tifinagh fonètic ampliat)" #. Keyboard indicator for Cameroon layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:380 ../rules/base.extras.xml.in.h:192 +#: rules/base.xml:2506 rules/base.extras.xml:1202 msgid "cm" msgstr "cm" -#: ../rules/base.xml.in.h:381 ../rules/base.extras.xml.in.h:193 +#: rules/base.xml:2507 rules/base.extras.xml:1203 msgid "English (Cameroon)" msgstr "Anglès (Camerun)" -#: ../rules/base.xml.in.h:382 +#: rules/base.xml:2516 msgid "French (Cameroon)" msgstr "Francès (Camerun)" -#: ../rules/base.xml.in.h:383 +#: rules/base.xml:2525 msgid "Cameroon Multilingual (QWERTY)" msgstr "Camerun multilingüe (QWERTY)" -#: ../rules/base.xml.in.h:384 +#: rules/base.xml:2562 msgid "Cameroon Multilingual (AZERTY)" msgstr "Camerun multilingüe (AZERTY)" -#: ../rules/base.xml.in.h:385 +#: rules/base.xml:2599 msgid "Cameroon Multilingual (Dvorak)" msgstr "Camerun multilingüe (Dvorak)" -#: ../rules/base.xml.in.h:386 ../rules/base.extras.xml.in.h:194 +#: rules/base.xml:2605 rules/base.extras.xml:1209 msgid "Mmuock" msgstr "Mmuock" #. Keyboard indicator for Burmese layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:388 +#: rules/base.xml:2614 msgid "my" msgstr "my" -#: ../rules/base.xml.in.h:389 +#: rules/base.xml:2615 msgid "Burmese" msgstr "Birmà" -#: ../rules/base.xml.in.h:390 +#: rules/base.xml:2624 msgid "zg" msgstr "zg" -#: ../rules/base.xml.in.h:391 +#: rules/base.xml:2625 msgid "Burmese Zawgyi" msgstr "Birmà Zawgyi" -#: ../rules/base.xml.in.h:392 ../rules/base.extras.xml.in.h:16 +#: rules/base.xml:2635 rules/base.extras.xml:64 msgid "French (Canada)" msgstr "Francès (Canadà)" -#: ../rules/base.xml.in.h:393 +#: rules/base.xml:2646 msgid "French (Canada, Dvorak)" msgstr "Francès (Canadà, Dvorak)" -#: ../rules/base.xml.in.h:394 +#: rules/base.xml:2654 msgid "French (Canada, legacy)" msgstr "Francès (Canadà, antic)" -#: ../rules/base.xml.in.h:395 +#: rules/base.xml:2660 msgid "Canadian Multilingual" msgstr "Canadenc multilingüe" -#: ../rules/base.xml.in.h:396 +#: rules/base.xml:2666 msgid "Canadian Multilingual (1st part)" msgstr "Canadenc multilingüe (1a part)" -#: ../rules/base.xml.in.h:397 +#: rules/base.xml:2672 msgid "Canadian Multilingual (2nd part)" msgstr "Canadenc multilingüe (2a part)" #. Keyboard indicator for Inuktikut layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:399 +#: rules/base.xml:2679 msgid "ike" msgstr "ike" -#: ../rules/base.xml.in.h:400 +#: rules/base.xml:2680 msgid "Inuktitut" msgstr "Inuktitut" -#: ../rules/base.xml.in.h:401 +#: rules/base.xml:2691 msgid "English (Canada)" msgstr "Anglès (Canadà)" -#: ../rules/base.xml.in.h:402 +#: rules/base.xml:2704 msgid "French (Democratic Republic of the Congo)" msgstr "Francès (República Democràtica del Congo)" +#. Keyboard indicator for Chinese layouts #. Keyboard indicator for Taiwanese layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:404 +#: rules/base.xml:2715 rules/base.xml:5366 msgid "zh" msgstr "zh" -#: ../rules/base.xml.in.h:405 +#: rules/base.xml:2716 msgid "Chinese" msgstr "Xinès" -#: ../rules/base.xml.in.h:406 +#: rules/base.xml:2725 msgid "Tibetan" msgstr "Tibetà" -#: ../rules/base.xml.in.h:407 +#: rules/base.xml:2734 msgid "Tibetan (with ASCII numerals)" msgstr "Tibetà (amb nombres ASCII)" -#: ../rules/base.xml.in.h:408 +#: rules/base.xml:2743 msgid "ug" msgstr "ug" -#: ../rules/base.xml.in.h:409 +#: rules/base.xml:2744 msgid "Uyghur" msgstr "Uigur" -#: ../rules/base.xml.in.h:410 +#: rules/base.xml:2753 msgid "Hanyu Pinyin (altgr)" msgstr "Hanyu Pinyin (AltGr)" #. Keyboard indicator for Croatian layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:412 +#: rules/base.xml:2765 msgid "hr" msgstr "hr" -#: ../rules/base.xml.in.h:413 +#: rules/base.xml:2766 msgid "Croatian" msgstr "Croat" -#: ../rules/base.xml.in.h:414 +#: rules/base.xml:2775 msgid "Croatian (with guillemets)" msgstr "Croat (amb cometes angulars)" -#: ../rules/base.xml.in.h:415 +#: rules/base.xml:2781 msgid "Croatian (with Croatian digraphs)" msgstr "Croat (amb dígrafs croats)" -#: ../rules/base.xml.in.h:416 +#: rules/base.xml:2787 msgid "Croatian (US, with Croatian digraphs)" msgstr "Croat (EUA, amb dígrafs croats)" -#: ../rules/base.xml.in.h:417 +#: rules/base.xml:2793 msgid "Croatian (US, with Croatian letters)" msgstr "Croat (EUA, amb lletres croates)" #. Keyboard indicator for Chech layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:419 ../rules/base.extras.xml.in.h:118 +#: rules/base.xml:2802 rules/base.extras.xml:767 msgid "cs" msgstr "cs" -#: ../rules/base.xml.in.h:420 ../rules/base.extras.xml.in.h:119 +#: rules/base.xml:2803 rules/base.extras.xml:768 msgid "Czech" msgstr "Txec" -#: ../rules/base.xml.in.h:421 +#: rules/base.xml:2812 msgid "Czech (with <\\|> key)" msgstr "Txec (amb la tecla <\\|>)" -#: ../rules/base.xml.in.h:422 +#: rules/base.xml:2818 msgid "Czech (QWERTY)" msgstr "Txec (QWERTY)" -#: ../rules/base.xml.in.h:423 +#: rules/base.xml:2824 msgid "Czech (QWERTY, extended backslash)" msgstr "Txec (QWERTY, barra inversa ampliada)" -#: ../rules/base.xml.in.h:424 +#: rules/base.xml:2830 msgid "Czech (UCW, only accented letters)" msgstr "Txec (UCW, només lletres accentuades)" -#: ../rules/base.xml.in.h:425 +#: rules/base.xml:2836 msgid "Czech (US, Dvorak, UCW support)" msgstr "Txec (EUA, Dvorak, permet UCW)" -#: ../rules/base.xml.in.h:426 +#: rules/base.xml:2844 msgid "Russian (Czech, phonetic)" msgstr "Rus (Txec, fonètic)" #. Keyboard indicator for Danish layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:428 ../rules/base.extras.xml.in.h:121 +#: rules/base.xml:2856 rules/base.extras.xml:782 msgid "da" msgstr "da" -#: ../rules/base.xml.in.h:429 ../rules/base.extras.xml.in.h:122 +#: rules/base.xml:2857 rules/base.extras.xml:783 msgid "Danish" msgstr "Danès" -#: ../rules/base.xml.in.h:430 +#: rules/base.xml:2866 msgid "Danish (no dead keys)" msgstr "Danès (sense tecles mortes)" -#: ../rules/base.xml.in.h:431 +#: rules/base.xml:2872 msgid "Danish (Win keys)" msgstr "Danès (tecles Win)" -#: ../rules/base.xml.in.h:432 +#: rules/base.xml:2878 msgid "Danish (Macintosh)" msgstr "Danès (Macintosh)" -#: ../rules/base.xml.in.h:433 +#: rules/base.xml:2884 msgid "Danish (Macintosh, no dead keys)" msgstr "Danès (Macintosh, sense tecles mortes)" -#: ../rules/base.xml.in.h:434 +#: rules/base.xml:2890 msgid "Danish (Dvorak)" msgstr "Danès (Dvorak)" #. Keyboard indicator for Dutch layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:436 ../rules/base.extras.xml.in.h:124 +#: rules/base.xml:2899 rules/base.extras.xml:797 msgid "nl" msgstr "nl" -#: ../rules/base.xml.in.h:437 ../rules/base.extras.xml.in.h:125 +#: rules/base.xml:2900 rules/base.extras.xml:798 msgid "Dutch" msgstr "Holandès" -#: ../rules/base.xml.in.h:438 +#: rules/base.xml:2909 msgid "Dutch (with Sun dead keys)" msgstr "Holandès (amb tecles mortes de Sun)" -#: ../rules/base.xml.in.h:439 +#: rules/base.xml:2915 msgid "Dutch (Macintosh)" msgstr "Holandès (Macintosh)" -#: ../rules/base.xml.in.h:440 +#: rules/base.xml:2921 msgid "Dutch (standard)" msgstr "Holandès (estàndard)" #. Keyboard indicator for Dzongkha layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:442 +#: rules/base.xml:2930 msgid "dz" msgstr "dz" -#: ../rules/base.xml.in.h:443 +#: rules/base.xml:2931 msgid "Dzongkha" msgstr "Dzongkha" #. Keyboard indicator for Estonian layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:445 ../rules/base.extras.xml.in.h:127 +#: rules/base.xml:2941 rules/base.extras.xml:812 msgid "et" msgstr "et" -#: ../rules/base.xml.in.h:446 ../rules/base.extras.xml.in.h:128 +#: rules/base.xml:2942 rules/base.extras.xml:813 msgid "Estonian" msgstr "Estonià" -#: ../rules/base.xml.in.h:447 +#: rules/base.xml:2951 msgid "Estonian (no dead keys)" msgstr "Estonià (sense tecles mortes)" -#: ../rules/base.xml.in.h:448 +#: rules/base.xml:2957 msgid "Estonian (Dvorak)" msgstr "Estonià (Dvorak)" -#: ../rules/base.xml.in.h:449 +#: rules/base.xml:2963 msgid "Estonian (US, with Estonian letters)" msgstr "Estonià (EUA, amb lletres estonianes)" -#: ../rules/base.xml.in.h:450 ../rules/base.extras.xml.in.h:44 +#: rules/base.xml:2973 rules/base.extras.xml:227 msgid "Persian" msgstr "Persa" -#: ../rules/base.xml.in.h:451 +#: rules/base.xml:2982 msgid "Persian (with Persian keypad)" msgstr "Persa (amb teclat numèric persa)" #. Keyboard indicator for Kurdish layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:453 +#: rules/base.xml:2989 rules/base.xml:3000 rules/base.xml:3011 +#: rules/base.xml:3022 rules/base.xml:3047 rules/base.xml:3058 +#: rules/base.xml:3069 rules/base.xml:3080 rules/base.xml:5143 +#: rules/base.xml:5154 rules/base.xml:5165 rules/base.xml:5292 +#: rules/base.xml:5303 rules/base.xml:5314 msgid "ku" msgstr "ku" -#: ../rules/base.xml.in.h:454 +#: rules/base.xml:2990 msgid "Kurdish (Iran, Latin Q)" msgstr "Kurd (Iran, llatí Q)" -#: ../rules/base.xml.in.h:455 +#: rules/base.xml:3001 msgid "Kurdish (Iran, F)" msgstr "Kurd (Iran, F)" -#: ../rules/base.xml.in.h:456 +#: rules/base.xml:3012 msgid "Kurdish (Iran, Latin Alt-Q)" msgstr "Kurd (Iran, llatí Alt-Q)" -#: ../rules/base.xml.in.h:457 +#: rules/base.xml:3023 msgid "Kurdish (Iran, Arabic-Latin)" msgstr "Kurd (Iran, àrab-llatí)" -#: ../rules/base.xml.in.h:458 +#: rules/base.xml:3036 msgid "Iraqi" msgstr "Iraquià" -#: ../rules/base.xml.in.h:459 +#: rules/base.xml:3048 msgid "Kurdish (Iraq, Latin Q)" msgstr "Kurd (Iraq, llatí Q)" -#: ../rules/base.xml.in.h:460 +#: rules/base.xml:3059 msgid "Kurdish (Iraq, F)" msgstr "Kurd (Iraq, F)" -#: ../rules/base.xml.in.h:461 +#: rules/base.xml:3070 msgid "Kurdish (Iraq, Latin Alt-Q)" msgstr "Kurd (Iraq, llatí Alt-Q)" -#: ../rules/base.xml.in.h:462 +#: rules/base.xml:3081 msgid "Kurdish (Iraq, Arabic-Latin)" msgstr "Kurd (Iraq, àrab-llatí)" #. Keyboard indicator for Faroese layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:464 +#: rules/base.xml:3093 msgid "fo" msgstr "fo" -#: ../rules/base.xml.in.h:465 +#: rules/base.xml:3094 msgid "Faroese" msgstr "Feroès" -#: ../rules/base.xml.in.h:466 +#: rules/base.xml:3103 msgid "Faroese (no dead keys)" msgstr "Feroès (sense tecles mortes)" #. Keyboard indicator for Finnish layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:468 ../rules/base.extras.xml.in.h:130 +#: rules/base.xml:3112 rules/base.extras.xml:827 msgid "fi" msgstr "fi" -#: ../rules/base.xml.in.h:469 ../rules/base.extras.xml.in.h:131 +#: rules/base.xml:3113 rules/base.extras.xml:828 msgid "Finnish" msgstr "Finès" -#: ../rules/base.xml.in.h:470 +#: rules/base.xml:3122 msgid "Finnish (classic)" msgstr "Finès (clàssic)" -#: ../rules/base.xml.in.h:471 +#: rules/base.xml:3128 msgid "Finnish (classic, no dead keys)" msgstr "Finès (clàssic, sense tecles mortes)" -#: ../rules/base.xml.in.h:472 +#: rules/base.xml:3134 msgid "Finnish (Winkeys)" msgstr "Finès (tecles Win)" -#: ../rules/base.xml.in.h:473 +#: rules/base.xml:3140 msgid "Northern Saami (Finland)" msgstr "Sami Nord (Finlàndia)" -#: ../rules/base.xml.in.h:474 +#: rules/base.xml:3149 msgid "Finnish (Macintosh)" msgstr "Finès (Macintosh)" -#: ../rules/base.xml.in.h:475 ../rules/base.extras.xml.in.h:135 +#: rules/base.xml:3159 rules/base.extras.xml:855 msgid "French" msgstr "Francès" -#: ../rules/base.xml.in.h:476 +#: rules/base.xml:3168 msgid "French (no dead keys)" msgstr "Francès (sense tecles mortes)" -#: ../rules/base.xml.in.h:477 +#: rules/base.xml:3174 msgid "French (with Sun dead keys)" msgstr "Francès (amb tecles mortes de Sun)" -#: ../rules/base.xml.in.h:478 +#: rules/base.xml:3180 msgid "French (alt.)" msgstr "Francès (alt.)" -#: ../rules/base.xml.in.h:479 +#: rules/base.xml:3186 msgid "French (alt., Latin-9 only)" msgstr "Francès (alt., només llatí-9)" -#: ../rules/base.xml.in.h:480 +#: rules/base.xml:3192 msgid "French (alt., no dead keys)" msgstr "Francès (alt., sense tecles mortes)" -#: ../rules/base.xml.in.h:481 +#: rules/base.xml:3198 msgid "French (alt., with Sun dead keys)" msgstr "Francès (alt., amb tecles mortes de Sun)" -#: ../rules/base.xml.in.h:482 +#: rules/base.xml:3204 msgid "French (legacy, alt.)" msgstr "Francès (antic, alt.)" -#: ../rules/base.xml.in.h:483 +#: rules/base.xml:3210 msgid "French (legacy, alt., no dead keys)" msgstr "Francès (antic, alt., sense tecles mortes)" -#: ../rules/base.xml.in.h:484 +#: rules/base.xml:3216 msgid "French (legacy, alt., with Sun dead keys)" msgstr "Francès (antic, alt., amb tecles mortes de Sun)" -#: ../rules/base.xml.in.h:485 +#: rules/base.xml:3222 msgid "French (Bepo, ergonomic, Dvorak way)" msgstr "Francès (Bepo, ergonòmic, tipus Dvorak)" -#: ../rules/base.xml.in.h:486 +#: rules/base.xml:3228 msgid "French (Bepo, ergonomic, Dvorak way, Latin-9 only)" msgstr "Francès (Bepo, ergonòmic, tipus Dvorak, només llatí-9)" -#: ../rules/base.xml.in.h:487 +#: rules/base.xml:3234 msgid "French (Dvorak)" msgstr "Francès (Dvorak)" -#: ../rules/base.xml.in.h:488 +#: rules/base.xml:3240 msgid "French (Macintosh)" msgstr "Francès (Macintosh)" -#: ../rules/base.xml.in.h:489 +#: rules/base.xml:3246 msgid "French (AZERTY)" msgstr "Francès (AZERTY)" -#: ../rules/base.xml.in.h:490 +#: rules/base.xml:3252 msgid "French (Breton)" msgstr "Francès (Bretó)" -#: ../rules/base.xml.in.h:491 +#: rules/base.xml:3258 msgid "Occitan" msgstr "Occità" -#: ../rules/base.xml.in.h:492 +#: rules/base.xml:3267 msgid "Georgian (France, AZERTY Tskapo)" msgstr "Georgià (França, AZERTY Tskapo)" -#: ../rules/base.xml.in.h:493 +#: rules/base.xml:3276 msgid "French (US, with French letters)" msgstr "Francès (EUA, amb lletres franceses)" -#: ../rules/base.xml.in.h:494 +#: rules/base.xml:3286 msgid "English (Ghana)" msgstr "Anglès (Ghana)" -#: ../rules/base.xml.in.h:495 +#: rules/base.xml:3295 msgid "English (Ghana, multilingual)" msgstr "Anglès (Ghana, multilingüe)" #. Keyboard indicator for Akan layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:497 +#: rules/base.xml:3302 msgid "ak" msgstr "ak" -#: ../rules/base.xml.in.h:498 +#: rules/base.xml:3303 msgid "Akan" msgstr "Àkan" #. Keyboard indicator for Ewe layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:500 +#: rules/base.xml:3313 msgid "ee" msgstr "ee" -#: ../rules/base.xml.in.h:501 +#: rules/base.xml:3314 msgid "Ewe" msgstr "Ewe" #. Keyboard indicator for Fula layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:503 +#: rules/base.xml:3324 msgid "ff" msgstr "ff" -#: ../rules/base.xml.in.h:504 +#: rules/base.xml:3325 msgid "Fula" msgstr "Fula" #. Keyboard indicator for Ga layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:506 +#: rules/base.xml:3335 msgid "gaa" msgstr "gaa" -#: ../rules/base.xml.in.h:507 +#: rules/base.xml:3336 msgid "Ga" msgstr "Ga" #. Keyboard indicator for Hausa layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:509 +#: rules/base.xml:3346 rules/base.xml:5792 msgid "ha" msgstr "ha" -#: ../rules/base.xml.in.h:510 +#: rules/base.xml:3347 msgid "Hausa (Ghana)" msgstr "Haussa (Ghana)" #. Keyboard indicator for Avatime layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:512 +#: rules/base.xml:3357 msgid "avn" msgstr "avn" -#: ../rules/base.xml.in.h:513 +#: rules/base.xml:3358 msgid "Avatime" msgstr "Avatime" -#: ../rules/base.xml.in.h:514 +#: rules/base.xml:3367 msgid "English (Ghana, GILLBT)" msgstr "Anglès (Ghana, GILLBT)" -#: ../rules/base.xml.in.h:515 +#: rules/base.xml:3377 msgid "French (Guinea)" msgstr "Francès (Guinea)" #. Keyboard indicator for Georgian layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:517 +#: rules/base.xml:3388 msgid "ka" msgstr "ka" -#: ../rules/base.xml.in.h:518 +#: rules/base.xml:3389 msgid "Georgian" msgstr "Georgià" -#: ../rules/base.xml.in.h:519 +#: rules/base.xml:3398 msgid "Georgian (ergonomic)" msgstr "Georgià (ergonòmic)" -#: ../rules/base.xml.in.h:520 +#: rules/base.xml:3404 msgid "Georgian (MESS)" msgstr "Georgià (MESS)" -#: ../rules/base.xml.in.h:521 +#: rules/base.xml:3412 msgid "Russian (Georgia)" msgstr "Rus (Geòrgia)" -#: ../rules/base.xml.in.h:522 +#: rules/base.xml:3421 msgid "Ossetian (Georgia)" msgstr "Osset (Geòrgia)" -#: ../rules/base.xml.in.h:523 ../rules/base.extras.xml.in.h:23 +#: rules/base.xml:3434 rules/base.extras.xml:96 msgid "German" msgstr "Alemany" -#: ../rules/base.xml.in.h:524 +#: rules/base.xml:3443 msgid "German (dead acute)" msgstr "Alemany (accent mort)" -#: ../rules/base.xml.in.h:525 +#: rules/base.xml:3449 msgid "German (dead grave acute)" msgstr "Alemany (accent greu mort)" -#: ../rules/base.xml.in.h:526 +#: rules/base.xml:3455 msgid "German (no dead keys)" msgstr "Alemany (sense tecles mortes)" -#: ../rules/base.xml.in.h:527 +#: rules/base.xml:3461 msgid "German (T3)" msgstr "Alemany (T3)" -#: ../rules/base.xml.in.h:528 +#: rules/base.xml:3467 msgid "Romanian (Germany)" msgstr "Romanès (Alemanya)" -#: ../rules/base.xml.in.h:529 +#: rules/base.xml:3476 msgid "Romanian (Germany, no dead keys)" msgstr "Romanès (Alemanya, sense tecles mortes)" -#: ../rules/base.xml.in.h:530 +#: rules/base.xml:3485 msgid "German (Dvorak)" msgstr "Alemany (Dvorak)" -#: ../rules/base.xml.in.h:531 +#: rules/base.xml:3491 msgid "German (with Sun dead keys)" msgstr "Alemany (amb tecles mortes de Sun)" -#: ../rules/base.xml.in.h:532 +#: rules/base.xml:3497 msgid "German (Neo 2)" msgstr "Alemany (Neo 2)" -#: ../rules/base.xml.in.h:533 +#: rules/base.xml:3503 msgid "German (Macintosh)" msgstr "Alemany (Macintosh)" -#: ../rules/base.xml.in.h:534 +#: rules/base.xml:3509 msgid "German (Macintosh, no dead keys)" msgstr "Alemany (Macintosh, sense tecles mortes)" -#: ../rules/base.xml.in.h:535 +#: rules/base.xml:3515 msgid "Lower Sorbian" msgstr "Baix sòrab" -#: ../rules/base.xml.in.h:536 +#: rules/base.xml:3524 msgid "Lower Sorbian (QWERTZ)" msgstr "Baix sòrab (QWERTZ)" -#: ../rules/base.xml.in.h:537 +#: rules/base.xml:3533 msgid "German (QWERTY)" msgstr "Alemany (QWERTY)" -#: ../rules/base.xml.in.h:538 +#: rules/base.xml:3539 msgid "Turkish (Germany)" msgstr "Turc (Alemanya)" -#: ../rules/base.xml.in.h:539 +#: rules/base.xml:3550 msgid "Russian (Germany, phonetic)" msgstr "Rus (Alemanya, fonètic)" -#: ../rules/base.xml.in.h:540 +#: rules/base.xml:3559 msgid "German (dead tilde)" msgstr "Alemany (titlla morta)" #. Keyboard indicator for Greek layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:542 ../rules/base.extras.xml.in.h:139 +#: rules/base.xml:3568 rules/base.extras.xml:881 msgid "gr" msgstr "gr" -#: ../rules/base.xml.in.h:543 ../rules/base.extras.xml.in.h:140 +#: rules/base.xml:3569 rules/base.extras.xml:882 msgid "Greek" msgstr "Grec" -#: ../rules/base.xml.in.h:544 +#: rules/base.xml:3578 msgid "Greek (simple)" msgstr "Grec (senzill)" -#: ../rules/base.xml.in.h:545 +#: rules/base.xml:3584 msgid "Greek (extended)" msgstr "Grec (ampliat)" -#: ../rules/base.xml.in.h:546 +#: rules/base.xml:3590 msgid "Greek (no dead keys)" msgstr "Grec (sense tecles mortes)" -#: ../rules/base.xml.in.h:547 +#: rules/base.xml:3596 msgid "Greek (polytonic)" msgstr "Grec (politònic)" #. Keyboard indicator for Hungarian layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:549 +#: rules/base.xml:3605 msgid "hu" msgstr "hu" -#: ../rules/base.xml.in.h:550 ../rules/base.extras.xml.in.h:40 +#: rules/base.xml:3606 rules/base.extras.xml:211 msgid "Hungarian" msgstr "Hongarès" -#: ../rules/base.xml.in.h:551 +#: rules/base.xml:3615 msgid "Hungarian (standard)" msgstr "Hongarès (estàndard)" -#: ../rules/base.xml.in.h:552 +#: rules/base.xml:3621 msgid "Hungarian (no dead keys)" msgstr "Hongarès (sense tecles mortes)" -#: ../rules/base.xml.in.h:553 +#: rules/base.xml:3627 msgid "Hungarian (QWERTY)" msgstr "Hongarès (QWERTY)" -#: ../rules/base.xml.in.h:554 +#: rules/base.xml:3633 msgid "Hungarian (101/QWERTZ/comma/dead keys)" msgstr "Hongarès (101/QWERTZ/coma/tecles mortes)" -#: ../rules/base.xml.in.h:555 +#: rules/base.xml:3639 msgid "Hungarian (101/QWERTZ/comma/no dead keys)" msgstr "Hongarès (101/QWERTZ/coma/sense tecles mortes)" -#: ../rules/base.xml.in.h:556 +#: rules/base.xml:3645 msgid "Hungarian (101/QWERTZ/dot/dead keys)" msgstr "Hongarès (101/QWERTZ/punt/tecles mortes)" -#: ../rules/base.xml.in.h:557 +#: rules/base.xml:3651 msgid "Hungarian (101/QWERTZ/dot/no dead keys)" msgstr "Hongarès (101/QWERTZ/punt/sense tecles mortes)" -#: ../rules/base.xml.in.h:558 +#: rules/base.xml:3657 msgid "Hungarian (101/QWERTY/comma/dead keys)" msgstr "Hongarès (101/QWERTY/coma/tecles mortes)" -#: ../rules/base.xml.in.h:559 +#: rules/base.xml:3663 msgid "Hungarian (101/QWERTY/comma/no dead keys)" msgstr "Hongarès (101/QWERTY/coma/sense tecles mortes)" -#: ../rules/base.xml.in.h:560 +#: rules/base.xml:3669 msgid "Hungarian (101/QWERTY/dot/dead keys)" msgstr "Hongarès (101/QWERTY/punt/tecles mortes)" -#: ../rules/base.xml.in.h:561 +#: rules/base.xml:3675 msgid "Hungarian (101/QWERTY/dot/no dead keys)" msgstr "Hongarès (101/QWERTY/punt/tecles mortes)" -#: ../rules/base.xml.in.h:562 +#: rules/base.xml:3681 msgid "Hungarian (102/QWERTZ/comma/dead keys)" msgstr "Hongarès (102/QWERTZ/coma/tecles mortes)" -#: ../rules/base.xml.in.h:563 +#: rules/base.xml:3687 msgid "Hungarian (102/QWERTZ/comma/no dead keys)" msgstr "Hongarès (102/QWERTZ/coma/sense tecles mortes)" -#: ../rules/base.xml.in.h:564 +#: rules/base.xml:3693 msgid "Hungarian (102/QWERTZ/dot/dead keys)" msgstr "Hongarès (102/QWERTZ/punt/tecles mortes)" -#: ../rules/base.xml.in.h:565 +#: rules/base.xml:3699 msgid "Hungarian (102/QWERTZ/dot/no dead keys)" msgstr "Hongarès (102/QWERTZ/punt/sense tecles mortes)" -#: ../rules/base.xml.in.h:566 +#: rules/base.xml:3705 msgid "Hungarian (102/QWERTY/comma/dead keys)" msgstr "Hongarès (102/QWERTY/coma/tecles mortes)" -#: ../rules/base.xml.in.h:567 +#: rules/base.xml:3711 msgid "Hungarian (102/QWERTY/comma/no dead keys)" msgstr "Hongarès (102/QWERTY/coma/sense tecles mortes)" -#: ../rules/base.xml.in.h:568 +#: rules/base.xml:3717 msgid "Hungarian (102/QWERTY/dot/dead keys)" msgstr "Hongarès (102/QWERTY/punt/tecles mortes)" -#: ../rules/base.xml.in.h:569 +#: rules/base.xml:3723 msgid "Hungarian (102/QWERTY/dot/no dead keys)" msgstr "Hongarès (102/QWERTY/punt/sense tecles mortes)" #. Keyboard indicator for Icelandic layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:571 +#: rules/base.xml:3732 msgid "is" msgstr "is" -#: ../rules/base.xml.in.h:572 +#: rules/base.xml:3733 msgid "Icelandic" msgstr "Islandès" -#: ../rules/base.xml.in.h:573 +#: rules/base.xml:3742 msgid "Icelandic (with Sun dead keys)" msgstr "Islandès (amb tecles mortes de Sun)" -#: ../rules/base.xml.in.h:574 +#: rules/base.xml:3748 msgid "Icelandic (no dead keys)" msgstr "Islandès (sense tecles mortes)" -#: ../rules/base.xml.in.h:575 +#: rules/base.xml:3754 msgid "Icelandic (Macintosh, legacy)" msgstr "Islandès (Macintosh, antic)" -#: ../rules/base.xml.in.h:576 +#: rules/base.xml:3760 msgid "Icelandic (Macintosh)" msgstr "Islandès (Macintosh)" -#: ../rules/base.xml.in.h:577 +#: rules/base.xml:3766 msgid "Icelandic (Dvorak)" msgstr "Islandès (Dvorak)" #. Keyboard indicator for Hebrew layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:579 ../rules/base.extras.xml.in.h:103 +#: rules/base.xml:3775 rules/base.extras.xml:683 msgid "he" msgstr "he" -#: ../rules/base.xml.in.h:580 ../rules/base.extras.xml.in.h:104 +#: rules/base.xml:3776 rules/base.extras.xml:684 msgid "Hebrew" msgstr "Hebreu" -#: ../rules/base.xml.in.h:581 +#: rules/base.xml:3785 msgid "Hebrew (lyx)" msgstr "Hebreu (lyx)" -#: ../rules/base.xml.in.h:582 +#: rules/base.xml:3791 msgid "Hebrew (phonetic)" msgstr "Hebreu (fonètic)" -#: ../rules/base.xml.in.h:583 +#: rules/base.xml:3797 msgid "Hebrew (Biblical, Tiro)" msgstr "Hebreu (bíblic, Tiro)" #. Keyboard indicator for Italian layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:585 ../rules/base.extras.xml.in.h:143 +#: rules/base.xml:3806 rules/base.extras.xml:902 msgid "it" msgstr "it" -#: ../rules/base.xml.in.h:586 ../rules/base.extras.xml.in.h:144 +#: rules/base.xml:3807 rules/base.extras.xml:903 msgid "Italian" msgstr "Italià" -#: ../rules/base.xml.in.h:587 +#: rules/base.xml:3816 msgid "Italian (no dead keys)" msgstr "Italià (sense tecles mortes)" -#: ../rules/base.xml.in.h:588 +#: rules/base.xml:3822 msgid "Italian (Winkeys)" msgstr "Italià (tecles Win)" -#: ../rules/base.xml.in.h:589 +#: rules/base.xml:3828 msgid "Italian (Macintosh)" msgstr "Italià (Macintosh)" -#: ../rules/base.xml.in.h:590 +#: rules/base.xml:3834 msgid "Italian (US, with Italian letters)" msgstr "Italià (EUA, amb lletres italianes)" -#: ../rules/base.xml.in.h:591 +#: rules/base.xml:3840 msgid "Georgian (Italy)" msgstr "Georgià (Itàlia)" -#: ../rules/base.xml.in.h:592 +#: rules/base.xml:3849 msgid "Italian (IBM 142)" msgstr "Italià (IBM 142)" -#: ../rules/base.xml.in.h:593 +#: rules/base.xml:3855 msgid "Italian (intl., with dead keys)" msgstr "Italià (intl., amb tecles mortes)" -#: ../rules/base.xml.in.h:594 +#: rules/base.xml:3871 msgid "Sicilian" msgstr "Sicilià" #. Keyboard indicator for Japaneses -#: ../rules/base.xml.in.h:596 ../rules/base.extras.xml.in.h:149 +#: rules/base.xml:3884 rules/base.xml:5598 rules/base.extras.xml:937 msgid "ja" msgstr "ja" -#: ../rules/base.xml.in.h:597 ../rules/base.extras.xml.in.h:150 +#: rules/base.xml:3885 rules/base.extras.xml:938 msgid "Japanese" msgstr "Japonès" -#: ../rules/base.xml.in.h:598 +#: rules/base.xml:3894 msgid "Japanese (Kana)" msgstr "Japonès (Kana)" -#: ../rules/base.xml.in.h:599 +#: rules/base.xml:3900 msgid "Japanese (Kana 86)" msgstr "Japonès (Kana 86)" -#: ../rules/base.xml.in.h:600 +#: rules/base.xml:3906 msgid "Japanese (OADG 109A)" msgstr "Japonès (OADG 109A)" -#: ../rules/base.xml.in.h:601 +#: rules/base.xml:3912 msgid "Japanese (Macintosh)" msgstr "Japonès (Macintosh)" -#: ../rules/base.xml.in.h:602 +#: rules/base.xml:3918 msgid "Japanese (Dvorak)" msgstr "Japonès (Dvorak)" +#. Keyboard indicator for Kyrgyz layouts #. Keyboard indicator for Kikuyu layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:604 +#: rules/base.xml:3927 rules/base.xml:5977 msgid "ki" msgstr "ki" -#: ../rules/base.xml.in.h:605 +#: rules/base.xml:3928 msgid "Kyrgyz" msgstr "Kirguís" -#: ../rules/base.xml.in.h:606 +#: rules/base.xml:3937 msgid "Kyrgyz (phonetic)" msgstr "Kirguís (fonètic)" #. Keyboard indicator for Khmer layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:608 +#: rules/base.xml:3946 msgid "km" msgstr "km" -#: ../rules/base.xml.in.h:609 +#: rules/base.xml:3947 msgid "Khmer (Cambodia)" msgstr "Khmer (Cambotja)" #. Keyboard indicator for Kazakh layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:611 +#: rules/base.xml:3958 msgid "kk" msgstr "kk" -#: ../rules/base.xml.in.h:612 +#: rules/base.xml:3959 msgid "Kazakh" msgstr "Kazakh" -#: ../rules/base.xml.in.h:613 +#: rules/base.xml:3970 msgid "Russian (Kazakhstan, with Kazakh)" msgstr "Rus (Kazakhstan, amb Kazakh)" -#: ../rules/base.xml.in.h:614 +#: rules/base.xml:3980 msgid "Kazakh (with Russian)" msgstr "Kazakh (amb rus)" -#: ../rules/base.xml.in.h:615 +#: rules/base.xml:3990 msgid "Kazakh (extended)" msgstr "Kazakh (ampliat)" -#: ../rules/base.xml.in.h:616 +#: rules/base.xml:3999 msgid "Kazakh (Latin)" msgstr "Kazakh (llatí)" #. Keyboard indicator for Lao layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:618 +#: rules/base.xml:4011 msgid "lo" msgstr "lo" -#: ../rules/base.xml.in.h:619 +#: rules/base.xml:4012 msgid "Lao" msgstr "Laosià" -#: ../rules/base.xml.in.h:620 +#: rules/base.xml:4021 msgid "Lao (STEA proposed standard layout)" msgstr "Laosià (disposició estàndard proposada per STEA)" #. Keyboard indicator for Spanish layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:622 ../rules/base.extras.xml.in.h:162 +#: rules/base.xml:4033 rules/base.xml:4870 rules/base.extras.xml:1024 msgid "es" msgstr "es" -#: ../rules/base.xml.in.h:623 +#: rules/base.xml:4034 msgid "Spanish (Latin American)" msgstr "Espanyol (llatinoamericà)" -#: ../rules/base.xml.in.h:624 +#: rules/base.xml:4066 msgid "Spanish (Latin American, no dead keys)" msgstr "Espanyol (llatinoamericà, sense tecles mortes)" -#: ../rules/base.xml.in.h:625 +#: rules/base.xml:4072 msgid "Spanish (Latin American, dead tilde)" msgstr "Espanyol (llatinoamericà, titlla morta)" -#: ../rules/base.xml.in.h:626 +#: rules/base.xml:4078 msgid "Spanish (Latin American, with Sun dead keys)" msgstr "Espanyol (llatinoamericà, amb tecles mortes de Sun)" -#: ../rules/base.xml.in.h:627 +#: rules/base.xml:4084 msgid "Spanish (Latin American, Dvorak)" msgstr "Espanyol (llatinoamericà, Dvorak)" -#: ../rules/base.xml.in.h:628 +#: rules/base.xml:4090 msgid "Spanish (Latin American, Colemak)" msgstr "Espanyol (llatinoamericà, Colemak)" -#: ../rules/base.xml.in.h:629 +#: rules/base.xml:4096 msgid "Spanish (Latin American, Colemak for gaming)" msgstr "Espanyol (llatinoamericà, Colemak per jocs)" #. Keyboard indicator for Lithuanian layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:631 ../rules/base.extras.xml.in.h:46 +#: rules/base.xml:4105 rules/base.extras.xml:247 msgid "lt" msgstr "lt" -#: ../rules/base.xml.in.h:632 ../rules/base.extras.xml.in.h:47 +#: rules/base.xml:4106 rules/base.extras.xml:248 msgid "Lithuanian" msgstr "Lituà" -#: ../rules/base.xml.in.h:633 +#: rules/base.xml:4115 msgid "Lithuanian (standard)" msgstr "Lituà (estàndard)" -#: ../rules/base.xml.in.h:634 +#: rules/base.xml:4121 msgid "Lithuanian (US, with Lithuanian letters)" msgstr "Lituà (EUA, amb lletres lituanes)" -#: ../rules/base.xml.in.h:635 +#: rules/base.xml:4127 msgid "Lithuanian (IBM LST 1205-92)" msgstr "Lituà (IBM LST 1205-92)" -#: ../rules/base.xml.in.h:636 +#: rules/base.xml:4133 msgid "Lithuanian (LEKP)" msgstr "Lituà (LEKP)" -#: ../rules/base.xml.in.h:637 +#: rules/base.xml:4139 msgid "Lithuanian (LEKPa)" msgstr "Lituà (LEKPa)" #. Keyboard indicator for Latvian layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:639 ../rules/base.extras.xml.in.h:50 +#: rules/base.xml:4148 rules/base.extras.xml:271 msgid "lv" msgstr "lv" -#: ../rules/base.xml.in.h:640 ../rules/base.extras.xml.in.h:51 +#: rules/base.xml:4149 rules/base.extras.xml:272 msgid "Latvian" msgstr "Letó" -#: ../rules/base.xml.in.h:641 +#: rules/base.xml:4158 msgid "Latvian (apostrophe)" msgstr "Letó (apòstrof)" -#: ../rules/base.xml.in.h:642 +#: rules/base.xml:4164 msgid "Latvian (tilde)" msgstr "Letó (titlla)" -#: ../rules/base.xml.in.h:643 +#: rules/base.xml:4170 msgid "Latvian (F)" msgstr "Letó (F)" -#: ../rules/base.xml.in.h:644 +#: rules/base.xml:4176 msgid "Latvian (modern)" msgstr "Letó (modern)" -#: ../rules/base.xml.in.h:645 +#: rules/base.xml:4182 msgid "Latvian (ergonomic, ŪGJRMV)" msgstr "Letó (ergonòmic, ŪGJRMV)" -#: ../rules/base.xml.in.h:646 +#: rules/base.xml:4188 msgid "Latvian (adapted)" msgstr "Letó (adaptat)" #. Keyboard indicator for Maori layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:648 +#: rules/base.xml:4197 msgid "mi" msgstr "mi" -#: ../rules/base.xml.in.h:649 +#: rules/base.xml:4198 msgid "Maori" msgstr "Maori" +#. Keyboard indicator for Montenegrin layouts #. Keyboard indicator for Serbian layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:651 ../rules/base.extras.xml.in.h:90 +#: rules/base.xml:4209 rules/base.xml:4750 rules/base.extras.xml:524 msgid "sr" msgstr "sr" -#: ../rules/base.xml.in.h:652 +#: rules/base.xml:4210 msgid "Montenegrin" msgstr "Montenegrí" -#: ../rules/base.xml.in.h:653 +#: rules/base.xml:4219 msgid "Montenegrin (Cyrillic)" msgstr "Montenegrí (ciríl·lic)" -#: ../rules/base.xml.in.h:654 +#: rules/base.xml:4225 msgid "Montenegrin (Cyrillic, ZE and ZHE swapped)" msgstr "Montenegrí (ciríl·lic, ZE i ZHE intercanviades)" -#: ../rules/base.xml.in.h:655 +#: rules/base.xml:4231 msgid "Montenegrin (Latin, Unicode)" msgstr "Montenegrí (llatí, Unicode)" -#: ../rules/base.xml.in.h:656 +#: rules/base.xml:4237 msgid "Montenegrin (Latin, QWERTY)" msgstr "Montenegrí (llatí, QWERTY)" -#: ../rules/base.xml.in.h:657 +#: rules/base.xml:4243 msgid "Montenegrin (Latin, Unicode, QWERTY)" msgstr "Montenegrí (llatí, Unicode, QWERTY)" -#: ../rules/base.xml.in.h:658 +#: rules/base.xml:4249 msgid "Montenegrin (Cyrillic with guillemets)" msgstr "Montenegrí (ciríl·lic amb cometes angulars)" -#: ../rules/base.xml.in.h:659 +#: rules/base.xml:4255 msgid "Montenegrin (Latin with guillemets)" msgstr "Montenegrí (llatí amb cometes angulars)" #. Keyboard indicator for Macedonian layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:661 +#: rules/base.xml:4264 msgid "mk" msgstr "mk" -#: ../rules/base.xml.in.h:662 +#: rules/base.xml:4265 msgid "Macedonian" msgstr "Macedoni" -#: ../rules/base.xml.in.h:663 +#: rules/base.xml:4274 msgid "Macedonian (no dead keys)" msgstr "Macedoni (sense tecles mortes)" #. Keyboard indicator for Maltese layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:665 +#: rules/base.xml:4283 msgid "mt" msgstr "mt" -#: ../rules/base.xml.in.h:666 +#: rules/base.xml:4284 msgid "Maltese" msgstr "Maltès" -#: ../rules/base.xml.in.h:667 +#: rules/base.xml:4293 msgid "Maltese (with US layout)" msgstr "Maltès (amb disposició EUA)" #. Keyboard indicator for Mongolian layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:669 +#: rules/base.xml:4302 msgid "mn" msgstr "mn" -#: ../rules/base.xml.in.h:670 +#: rules/base.xml:4303 msgid "Mongolian" msgstr "Mongol" #. Keyboard indicator for Norwegian layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:672 ../rules/base.extras.xml.in.h:154 +#: rules/base.xml:4314 rules/base.extras.xml:964 msgid "no" msgstr "no" -#: ../rules/base.xml.in.h:673 ../rules/base.extras.xml.in.h:155 +#: rules/base.xml:4315 rules/base.extras.xml:965 msgid "Norwegian" msgstr "Noruec" -#: ../rules/base.xml.in.h:674 +#: rules/base.xml:4326 msgid "Norwegian (no dead keys)" msgstr "Noruec (sense tecles mortes)" -#: ../rules/base.xml.in.h:675 +#: rules/base.xml:4332 msgid "Norwegian (Win keys)" msgstr "Noruec (tecles Win)" -#: ../rules/base.xml.in.h:676 +#: rules/base.xml:4338 msgid "Norwegian (Dvorak)" msgstr "Noruec (Dvorak)" -#: ../rules/base.xml.in.h:677 +#: rules/base.xml:4344 msgid "Northern Saami (Norway)" msgstr "Sami Nord (Noruega)" -#: ../rules/base.xml.in.h:678 +#: rules/base.xml:4353 msgid "Northern Saami (Norway, no dead keys)" msgstr "Sami Nord (Noruega, sense tecles mortes)" -#: ../rules/base.xml.in.h:679 +#: rules/base.xml:4362 msgid "Norwegian (Macintosh)" msgstr "Noruec (Macintosh)" -#: ../rules/base.xml.in.h:680 +#: rules/base.xml:4368 msgid "Norwegian (Macintosh, no dead keys)" msgstr "Noruec (Macintosh, sense tecles mortes)" -#: ../rules/base.xml.in.h:681 +#: rules/base.xml:4374 msgid "Norwegian (Colemak)" msgstr "Noruec (Colemak)" #. Keyboard indicator for Polish layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:683 ../rules/base.extras.xml.in.h:78 +#: rules/base.xml:4383 rules/base.extras.xml:454 msgid "pl" msgstr "pl" -#: ../rules/base.xml.in.h:684 ../rules/base.extras.xml.in.h:79 +#: rules/base.xml:4384 rules/base.extras.xml:455 msgid "Polish" msgstr "Polonès" -#: ../rules/base.xml.in.h:685 +#: rules/base.xml:4393 msgid "Polish (legacy)" msgstr "Polonès (antic)" -#: ../rules/base.xml.in.h:686 +#: rules/base.xml:4399 msgid "Polish (QWERTZ)" msgstr "Polonès (QWERTZ)" -#: ../rules/base.xml.in.h:687 +#: rules/base.xml:4405 msgid "Polish (Dvorak)" msgstr "Polonès (Dvorak)" -#: ../rules/base.xml.in.h:688 +#: rules/base.xml:4411 msgid "Polish (Dvorak, with Polish quotes on quotemark key)" msgstr "Polonès (Dvorak, amb cometes poloneses a la tecla cometes)" -#: ../rules/base.xml.in.h:689 +#: rules/base.xml:4417 msgid "Polish (Dvorak, with Polish quotes on key 1)" msgstr "Polonès (Dvorak, amb cometes poloneses a la tecla 1)" -#: ../rules/base.xml.in.h:690 +#: rules/base.xml:4423 msgid "Kashubian" msgstr "Caixubi" -#: ../rules/base.xml.in.h:691 +#: rules/base.xml:4432 msgid "Silesian" msgstr "Silesià" -#: ../rules/base.xml.in.h:692 +#: rules/base.xml:4443 msgid "Russian (Poland, phonetic Dvorak)" msgstr "Rus (Polònia, fonètic Dvorak)" -#: ../rules/base.xml.in.h:693 +#: rules/base.xml:4452 msgid "Polish (programmer Dvorak)" msgstr "Polonès (Dvorak de programador)" -#: ../rules/base.xml.in.h:694 ../rules/base.extras.xml.in.h:157 +#: rules/base.xml:4462 rules/base.extras.xml:980 msgid "Portuguese" msgstr "Portuguès" -#: ../rules/base.xml.in.h:695 +#: rules/base.xml:4471 msgid "Portuguese (no dead keys)" msgstr "Portuguès (sense tecles mortes)" -#: ../rules/base.xml.in.h:696 +#: rules/base.xml:4477 msgid "Portuguese (with Sun dead keys)" msgstr "Portuguès (amb tecles mortes de Sun)" -#: ../rules/base.xml.in.h:697 +#: rules/base.xml:4483 msgid "Portuguese (Macintosh)" msgstr "Portuguès (Macintosh)" -#: ../rules/base.xml.in.h:698 +#: rules/base.xml:4489 msgid "Portuguese (Macintosh, no dead keys)" msgstr "Portuguès (Macintosh, sense tecles mortes)" -#: ../rules/base.xml.in.h:699 +#: rules/base.xml:4495 msgid "Portuguese (Macintosh, with Sun dead keys)" msgstr "Portuguès (Macintosh, amb tecles mortes de Sun)" -#: ../rules/base.xml.in.h:700 +#: rules/base.xml:4501 msgid "Portuguese (Nativo)" msgstr "Portuguès (natiu)" -#: ../rules/base.xml.in.h:701 +#: rules/base.xml:4507 msgid "Portuguese (Nativo for US keyboards)" msgstr "Portuguès (natiu per als teclats EUA)" -#: ../rules/base.xml.in.h:702 +#: rules/base.xml:4513 msgid "Esperanto (Portugal, Nativo)" msgstr "Esperanto (Portugal, natiu)" #. Keyboard indicator for Romanian layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:704 ../rules/base.extras.xml.in.h:84 +#: rules/base.xml:4525 rules/base.extras.xml:490 msgid "ro" msgstr "ro" -#: ../rules/base.xml.in.h:705 ../rules/base.extras.xml.in.h:85 +#: rules/base.xml:4526 rules/base.extras.xml:491 msgid "Romanian" msgstr "Romanès" -#: ../rules/base.xml.in.h:706 +#: rules/base.xml:4535 msgid "Romanian (cedilla)" msgstr "Romanès (ce trencada)" -#: ../rules/base.xml.in.h:707 +#: rules/base.xml:4541 msgid "Romanian (standard)" msgstr "Romanès (estàndard)" -#: ../rules/base.xml.in.h:708 +#: rules/base.xml:4547 msgid "Romanian (standard cedilla)" msgstr "Romanès (ce trencada estàndard)" -#: ../rules/base.xml.in.h:709 +#: rules/base.xml:4553 msgid "Romanian (Win keys)" msgstr "Romanès (tecles Win)" -#: ../rules/base.xml.in.h:710 ../rules/base.extras.xml.in.h:93 +#: rules/base.xml:4563 rules/base.extras.xml:543 msgid "Russian" msgstr "Rus" -#: ../rules/base.xml.in.h:711 +#: rules/base.xml:4572 msgid "Russian (phonetic)" msgstr "Rus (fonètic)" -#: ../rules/base.xml.in.h:712 +#: rules/base.xml:4578 msgid "Russian (phonetic, with Win keys)" msgstr "Rus (fonètic, amb tecles Win)" -#: ../rules/base.xml.in.h:713 -msgid "Russian (phonetic yazherty)" -msgstr "Rus (fonètic yazherty)" - -#: ../rules/base.xml.in.h:714 +#: rules/base.xml:4590 msgid "Russian (typewriter)" msgstr "Rus (màquina d'escriure)" -#: ../rules/base.xml.in.h:715 +#: rules/base.xml:4596 msgid "Russian (legacy)" msgstr "Rus (antic)" -#: ../rules/base.xml.in.h:716 +#: rules/base.xml:4602 msgid "Russian (typewriter, legacy)" msgstr "Rus (màquina d'escriure, antic)" -#: ../rules/base.xml.in.h:717 +#: rules/base.xml:4608 msgid "Tatar" msgstr "Tàtar" -#: ../rules/base.xml.in.h:718 +#: rules/base.xml:4617 msgid "Ossetian (legacy)" msgstr "Osset (antic)" -#: ../rules/base.xml.in.h:719 +#: rules/base.xml:4626 msgid "Ossetian (Win keys)" msgstr "Osset (tecles Win)" -#: ../rules/base.xml.in.h:720 +#: rules/base.xml:4635 msgid "Chuvash" msgstr "Txuvaix" -#: ../rules/base.xml.in.h:721 +#: rules/base.xml:4644 msgid "Chuvash (Latin)" msgstr "Txuvaix (llatí)" -#: ../rules/base.xml.in.h:722 +#: rules/base.xml:4653 msgid "Udmurt" msgstr "Udmurt" -#: ../rules/base.xml.in.h:723 +#: rules/base.xml:4662 msgid "Komi" msgstr "Komi" -#: ../rules/base.xml.in.h:724 +#: rules/base.xml:4671 msgid "Yakut" msgstr "Iacut" -#: ../rules/base.xml.in.h:725 +#: rules/base.xml:4680 msgid "Kalmyk" msgstr "Calmuc" -#: ../rules/base.xml.in.h:726 +#: rules/base.xml:4689 msgid "Russian (DOS)" msgstr "Rus (DOS)" -#: ../rules/base.xml.in.h:727 +#: rules/base.xml:4695 msgid "Russian (Macintosh)" msgstr "Rus (Macintosh)" -#: ../rules/base.xml.in.h:728 +#: rules/base.xml:4701 msgid "Serbian (Russia)" msgstr "Serbi (Rússia)" -#: ../rules/base.xml.in.h:729 +#: rules/base.xml:4711 msgid "Bashkirian" msgstr "Baixkir" -#: ../rules/base.xml.in.h:730 +#: rules/base.xml:4720 msgid "Mari" msgstr "Mari" -#: ../rules/base.xml.in.h:731 +#: rules/base.xml:4729 msgid "Russian (phonetic, AZERTY)" msgstr "Rus (fonètic, AZERTY)" -#: ../rules/base.xml.in.h:732 +#: rules/base.xml:4735 msgid "Russian (phonetic, Dvorak)" msgstr "Rus (fonètic, Dvorak)" -#: ../rules/base.xml.in.h:733 +#: rules/base.xml:4741 msgid "Russian (phonetic, French)" msgstr "Rus (fonètic, francès)" -#: ../rules/base.xml.in.h:734 ../rules/base.extras.xml.in.h:91 +#: rules/base.xml:4751 rules/base.extras.xml:525 msgid "Serbian" msgstr "Serbi" -#: ../rules/base.xml.in.h:735 +#: rules/base.xml:4760 msgid "Serbian (Cyrillic, ZE and ZHE swapped)" msgstr "Serbi (ciríl·lic, ZE i ZHE intercanviades)" -#: ../rules/base.xml.in.h:736 +#: rules/base.xml:4766 msgid "Serbian (Latin)" msgstr "Serbi (llatí)" -#: ../rules/base.xml.in.h:737 +#: rules/base.xml:4772 msgid "Serbian (Latin, Unicode)" msgstr "Serbi (llatí, Unicode)" -#: ../rules/base.xml.in.h:738 +#: rules/base.xml:4778 msgid "Serbian (Latin, QWERTY)" msgstr "Serbi (llatí, QWERTY)" -#: ../rules/base.xml.in.h:739 +#: rules/base.xml:4784 msgid "Serbian (Latin, Unicode, QWERTY)" msgstr "Serbi (llatí, Unicode, QWERTY)" -#: ../rules/base.xml.in.h:740 +#: rules/base.xml:4790 msgid "Serbian (Cyrillic with guillemets)" msgstr "Serbi (ciríl·lic amb cometes angulars)" -#: ../rules/base.xml.in.h:741 +#: rules/base.xml:4796 msgid "Serbian (Latin with guillemets)" msgstr "Serbi (llatí amb cometes angulars)" -#: ../rules/base.xml.in.h:742 +#: rules/base.xml:4802 msgid "Pannonian Rusyn" msgstr "Rutè Pannònic" #. Keyboard indicator for Slovenian layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:744 +#: rules/base.xml:4814 msgid "sl" msgstr "sl" -#: ../rules/base.xml.in.h:745 +#: rules/base.xml:4815 msgid "Slovenian" msgstr "Eslovè" -#: ../rules/base.xml.in.h:746 +#: rules/base.xml:4824 msgid "Slovenian (with guillemets)" msgstr "Eslovè (amb cometes angulars)" -#: ../rules/base.xml.in.h:747 +#: rules/base.xml:4830 msgid "Slovenian (US, with Slovenian letters)" msgstr "Eslovè (EUA, amb lletres eslovenes)" #. Keyboard indicator for Slovak layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:749 ../rules/base.extras.xml.in.h:159 +#: rules/base.xml:4839 rules/base.extras.xml:1009 msgid "sk" msgstr "sk" -#: ../rules/base.xml.in.h:750 ../rules/base.extras.xml.in.h:160 +#: rules/base.xml:4840 rules/base.extras.xml:1010 msgid "Slovak" msgstr "Eslovac" -#: ../rules/base.xml.in.h:751 +#: rules/base.xml:4849 msgid "Slovak (extended backslash)" msgstr "Eslovac (barra inversa ampliada)" -#: ../rules/base.xml.in.h:752 +#: rules/base.xml:4855 msgid "Slovak (QWERTY)" msgstr "Eslovac (QWERTY)" -#: ../rules/base.xml.in.h:753 +#: rules/base.xml:4861 msgid "Slovak (QWERTY, extended backslash)" msgstr "Eslovac (QWERTY, barra inversa ampliada)" -#: ../rules/base.xml.in.h:754 ../rules/base.extras.xml.in.h:163 +#: rules/base.xml:4871 rules/base.extras.xml:1025 msgid "Spanish" msgstr "Espanyol" -#: ../rules/base.xml.in.h:755 +#: rules/base.xml:4880 msgid "Spanish (no dead keys)" msgstr "Espanyol (sense tecles mortes)" -#: ../rules/base.xml.in.h:756 +#: rules/base.xml:4886 msgid "Spanish (Win keys)" msgstr "Espanyol (tecles Win)" -#: ../rules/base.xml.in.h:757 +#: rules/base.xml:4892 msgid "Spanish (dead tilde)" msgstr "Espanyol (titlla morta)" -#: ../rules/base.xml.in.h:758 +#: rules/base.xml:4898 msgid "Spanish (with Sun dead keys)" msgstr "Espanyol (amb tecles mortes de Sun)" -#: ../rules/base.xml.in.h:759 +#: rules/base.xml:4904 msgid "Spanish (Dvorak)" msgstr "Espanyol (Dvorak)" -#: ../rules/base.xml.in.h:760 +#: rules/base.xml:4910 msgid "ast" msgstr "ast" -#: ../rules/base.xml.in.h:761 +#: rules/base.xml:4911 msgid "Asturian (Spain, with bottom-dot H and bottom-dot L)" msgstr "Asturià (Espanya, amb H punt baix i L amb punt baix)" -#: ../rules/base.xml.in.h:762 +#: rules/base.xml:4920 msgid "ca" msgstr "ca" -#: ../rules/base.xml.in.h:763 +#: rules/base.xml:4921 msgid "Catalan (Spain, with middle-dot L)" msgstr "Català (Espanya, L amb punt volat)" -#: ../rules/base.xml.in.h:764 +#: rules/base.xml:4930 msgid "Spanish (Macintosh)" msgstr "Espanyol (Macintosh)" #. Keyboard indicator for Swedish layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:766 ../rules/base.extras.xml.in.h:165 +#: rules/base.xml:4939 rules/base.extras.xml:1039 msgid "sv" msgstr "sv" -#: ../rules/base.xml.in.h:767 ../rules/base.extras.xml.in.h:166 +#: rules/base.xml:4940 rules/base.extras.xml:1040 msgid "Swedish" msgstr "Suec" -#: ../rules/base.xml.in.h:768 +#: rules/base.xml:4949 msgid "Swedish (no dead keys)" msgstr "Suec (sense tecles mortes)" -#: ../rules/base.xml.in.h:769 +#: rules/base.xml:4955 msgid "Swedish (Dvorak)" msgstr "Suec (Dvorak)" -#: ../rules/base.xml.in.h:770 +#: rules/base.xml:4963 msgid "Russian (Sweden, phonetic)" msgstr "Rus (Suècia, fonètic)" -#: ../rules/base.xml.in.h:771 +#: rules/base.xml:4974 msgid "Russian (Sweden, phonetic, no dead keys)" msgstr "Rus (Suècia, fonètic, sense tecles mortes)" -#: ../rules/base.xml.in.h:772 +#: rules/base.xml:4983 msgid "Northern Saami (Sweden)" msgstr "Sami del nord (Suècia)" -#: ../rules/base.xml.in.h:773 +#: rules/base.xml:4992 msgid "Swedish (Macintosh)" msgstr "Suec (Macintosh)" -#: ../rules/base.xml.in.h:774 +#: rules/base.xml:4998 msgid "Swedish (Svdvorak)" msgstr "Suec (Svdvorak)" -#: ../rules/base.xml.in.h:775 +#: rules/base.xml:5004 msgid "Swedish (based on US Intl. Dvorak)" msgstr "Suec (basat en el Dvorak intl. EUA)" -#: ../rules/base.xml.in.h:776 +#: rules/base.xml:5010 msgid "Swedish (US, with Swedish letters)" msgstr "Suec (EUA. amb lletres sueques)" -#: ../rules/base.xml.in.h:777 +#: rules/base.xml:5016 msgid "Swedish Sign Language" msgstr "Idioma de signes suec" -#: ../rules/base.xml.in.h:778 ../rules/base.extras.xml.in.h:170 +#: rules/base.xml:5029 rules/base.extras.xml:1070 msgid "German (Switzerland)" msgstr "Alemany (Suïssa)" -#: ../rules/base.xml.in.h:779 +#: rules/base.xml:5039 msgid "German (Switzerland, legacy)" msgstr "Alemany (Suïssa, antic)" -#: ../rules/base.xml.in.h:780 +#: rules/base.xml:5047 msgid "German (Switzerland, no dead keys)" msgstr "Alemany (Suïssa, sense tecles mortes)" -#: ../rules/base.xml.in.h:781 +#: rules/base.xml:5055 msgid "German (Switzerland, with Sun dead keys)" msgstr "Alemany (Suïssa, amb tecles mortes de Sun)" -#: ../rules/base.xml.in.h:782 +#: rules/base.xml:5063 msgid "French (Switzerland)" msgstr "Francès (Suïssa)" -#: ../rules/base.xml.in.h:783 +#: rules/base.xml:5074 msgid "French (Switzerland, no dead keys)" msgstr "Francès (Suïssa, sense tecles mortes)" -#: ../rules/base.xml.in.h:784 +#: rules/base.xml:5085 msgid "French (Switzerland, with Sun dead keys)" msgstr "Francès (Suïssa, amb tecles mortes de Sun)" -#: ../rules/base.xml.in.h:785 +#: rules/base.xml:5096 msgid "French (Switzerland, Macintosh)" msgstr "Francès (Suïssa, Macintosh)" -#: ../rules/base.xml.in.h:786 +#: rules/base.xml:5107 msgid "German (Switzerland, Macintosh)" msgstr "Alemany (Suïssa, Macintosh)" -#: ../rules/base.xml.in.h:787 +#: rules/base.xml:5117 msgid "Arabic (Syria)" msgstr "Àrab (Síria)" #. Keyboard indicator for Syriac layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:789 +#: rules/base.xml:5127 rules/base.xml:5135 msgid "syc" msgstr "syc" -#: ../rules/base.xml.in.h:790 +#: rules/base.xml:5128 msgid "Syriac" msgstr "Siríac" -#: ../rules/base.xml.in.h:791 +#: rules/base.xml:5136 msgid "Syriac (phonetic)" msgstr "Siríac (fonètic)" -#: ../rules/base.xml.in.h:792 +#: rules/base.xml:5144 msgid "Kurdish (Syria, Latin Q)" msgstr "Kurd (Síria, llatí Q)" -#: ../rules/base.xml.in.h:793 +#: rules/base.xml:5155 msgid "Kurdish (Syria, F)" msgstr "Kurd (Síria, F)" -#: ../rules/base.xml.in.h:794 +#: rules/base.xml:5166 msgid "Kurdish (Syria, Latin Alt-Q)" msgstr "Kurd (Síria, llatí Alt-Q)" #. Keyboard indicator for Tajik layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:796 +#: rules/base.xml:5178 msgid "tg" msgstr "tg" -#: ../rules/base.xml.in.h:797 +#: rules/base.xml:5179 msgid "Tajik" msgstr "Tadjik" -#: ../rules/base.xml.in.h:798 +#: rules/base.xml:5188 msgid "Tajik (legacy)" msgstr "Tadjik (antic)" #. Keyboard indicator for Sinhala layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:800 +#: rules/base.xml:5197 msgid "si" msgstr "si" -#: ../rules/base.xml.in.h:801 +#: rules/base.xml:5198 msgid "Sinhala (phonetic)" msgstr "Singalès (fonètic)" -#: ../rules/base.xml.in.h:802 +#: rules/base.xml:5209 msgid "Tamil (Sri Lanka, TamilNet '99)" msgstr "Tàmil (Sri Lanka, TamilNet '99)" -#: ../rules/base.xml.in.h:803 +#: rules/base.xml:5218 msgid "Tamil (Sri Lanka, TamilNet '99, TAB encoding)" msgstr "Tàmil (Sri Lanka, TamilNet '99, codificació TAB)" #. Keyboard indicator for US layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:805 +#: rules/base.xml:5228 msgid "us" msgstr "us" -#: ../rules/base.xml.in.h:806 +#: rules/base.xml:5229 msgid "Sinhala (US, with Sinhala letters)" msgstr "Singalès (EUA. amb lletres singaleses)" #. Keyboard indicator for Thai layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:808 +#: rules/base.xml:5238 msgid "th" msgstr "th" -#: ../rules/base.xml.in.h:809 +#: rules/base.xml:5239 msgid "Thai" msgstr "Tai" -#: ../rules/base.xml.in.h:810 +#: rules/base.xml:5248 msgid "Thai (TIS-820.2538)" msgstr "Tai (TIS-820.2538)" -#: ../rules/base.xml.in.h:811 +#: rules/base.xml:5254 msgid "Thai (Pattachote)" msgstr "Tai (Pattachote)" #. Keyboard indicator for Turkish layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:813 ../rules/base.extras.xml.in.h:173 +#: rules/base.xml:5263 rules/base.extras.xml:1090 msgid "tr" msgstr "tr" -#: ../rules/base.xml.in.h:814 ../rules/base.extras.xml.in.h:174 +#: rules/base.xml:5264 rules/base.extras.xml:1091 msgid "Turkish" msgstr "Turc" -#: ../rules/base.xml.in.h:815 +#: rules/base.xml:5273 msgid "Turkish (F)" msgstr "Turc (F)" -#: ../rules/base.xml.in.h:816 +#: rules/base.xml:5279 msgid "Turkish (Alt-Q)" msgstr "Turc (Alt-Q)" -#: ../rules/base.xml.in.h:817 +#: rules/base.xml:5285 msgid "Turkish (with Sun dead keys)" msgstr "Turc (amb tecles mortes de Sun)" -#: ../rules/base.xml.in.h:818 +#: rules/base.xml:5293 msgid "Kurdish (Turkey, Latin Q)" msgstr "Kurd (Turquia, llatí Q)" -#: ../rules/base.xml.in.h:819 +#: rules/base.xml:5304 msgid "Kurdish (Turkey, F)" msgstr "Kurd (Turquia, F)" -#: ../rules/base.xml.in.h:820 +#: rules/base.xml:5315 msgid "Kurdish (Turkey, Latin Alt-Q)" msgstr "Kurd (Turquia, llatí Alt-Q)" -#: ../rules/base.xml.in.h:821 +#: rules/base.xml:5324 msgid "Turkish (intl., with dead keys)" msgstr "Turc (intl., amb tecles mortes)" #. Keyboard indicator for Crimean Tatar layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:823 ../rules/base.extras.xml.in.h:86 +#: rules/base.xml:5331 rules/base.xml:5342 rules/base.xml:5353 +#: rules/base.extras.xml:500 msgid "crh" msgstr "crh" -#: ../rules/base.xml.in.h:824 +#: rules/base.xml:5332 msgid "Crimean Tatar (Turkish Q)" msgstr "Tàtar de Crimea (Turc Q)" -#: ../rules/base.xml.in.h:825 +#: rules/base.xml:5343 msgid "Crimean Tatar (Turkish F)" msgstr "Tàtar de Crimea (Turc F)" -#: ../rules/base.xml.in.h:826 +#: rules/base.xml:5354 msgid "Crimean Tatar (Turkish Alt-Q)" msgstr "Tàtar de Crimea (Turc Alt-Q)" -#: ../rules/base.xml.in.h:827 +#: rules/base.xml:5367 msgid "Taiwanese" msgstr "Taiwanès" -#: ../rules/base.xml.in.h:828 +#: rules/base.xml:5376 msgid "Taiwanese (indigenous)" msgstr "Taiwanès (indígena)" #. Keyboard indicator for Saisiyat layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:830 +#: rules/base.xml:5401 msgid "xsy" msgstr "xsy" -#: ../rules/base.xml.in.h:831 +#: rules/base.xml:5402 msgid "Saisiyat (Taiwan)" msgstr "Saisiyat (Taiwan)" #. Keyboard indicator for Ukranian layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:833 ../rules/base.extras.xml.in.h:176 +#: rules/base.xml:5414 rules/base.extras.xml:1105 msgid "uk" msgstr "uk" -#: ../rules/base.xml.in.h:834 ../rules/base.extras.xml.in.h:177 +#: rules/base.xml:5415 rules/base.extras.xml:1106 msgid "Ukrainian" msgstr "Ucraïnès" -#: ../rules/base.xml.in.h:835 +#: rules/base.xml:5424 msgid "Ukrainian (phonetic)" msgstr "Ucraïnès (fonètic)" -#: ../rules/base.xml.in.h:836 +#: rules/base.xml:5430 msgid "Ukrainian (typewriter)" msgstr "Ucraïnès (màquina d'escriure)" -#: ../rules/base.xml.in.h:837 +#: rules/base.xml:5436 msgid "Ukrainian (Win keys)" msgstr "Ucraïnès (tecles Win)" -#: ../rules/base.xml.in.h:838 +#: rules/base.xml:5442 msgid "Ukrainian (legacy)" msgstr "Ucraïnès (antic)" -#: ../rules/base.xml.in.h:839 +#: rules/base.xml:5448 msgid "Ukrainian (standard RSTU)" msgstr "Ucraïnès (estàndard RSTU)" -#: ../rules/base.xml.in.h:840 +#: rules/base.xml:5454 msgid "Russian (Ukraine, standard RSTU)" msgstr "Rus (Ucraïna, estàndard RSTU)" -#: ../rules/base.xml.in.h:841 +#: rules/base.xml:5460 msgid "Ukrainian (homophonic)" msgstr "Ucraïnès (homofònic)" -#: ../rules/base.xml.in.h:842 ../rules/base.extras.xml.in.h:179 +#: rules/base.xml:5470 rules/base.extras.xml:1121 msgid "English (UK)" msgstr "Anglès (RU)" -#: ../rules/base.xml.in.h:843 +#: rules/base.xml:5479 msgid "English (UK, extended, with Win keys)" msgstr "Anglès (RU, ampliat, amb tecles Win)" -#: ../rules/base.xml.in.h:844 +#: rules/base.xml:5485 msgid "English (UK, intl., with dead keys)" msgstr "Anglès (RU, intl., amb tecles mortes)" -#: ../rules/base.xml.in.h:845 +#: rules/base.xml:5491 msgid "English (UK, Dvorak)" msgstr "Anglès (RU, Dvorak)" -#: ../rules/base.xml.in.h:846 +#: rules/base.xml:5497 msgid "English (UK, Dvorak, with UK punctuation)" msgstr "Anglès (RU, Dvorak, amb puntuació RU)" -#: ../rules/base.xml.in.h:847 +#: rules/base.xml:5503 msgid "English (UK, Macintosh)" msgstr "Anglès (RU, Macintosh)" -#: ../rules/base.xml.in.h:848 +#: rules/base.xml:5509 msgid "English (UK, intl., Macintosh)" msgstr "Anglès (RU, intl., Macintosh)" -#: ../rules/base.xml.in.h:849 +#: rules/base.xml:5515 msgid "English (UK, Colemak)" msgstr "Anglès (RU, Colemak)" -#: ../rules/base.xml.in.h:850 -msgid "Polish (British keyboard)" -msgstr "Polonès (teclat britànic)" - -#: ../rules/base.xml.in.h:851 +#: rules/base.xml:5536 msgid "Uzbek" msgstr "Uzbek" -#: ../rules/base.xml.in.h:852 +#: rules/base.xml:5545 msgid "Uzbek (Latin)" msgstr "Uzbec (llatí)" #. Keyboard indicator for Vietnamese layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:854 ../rules/base.extras.xml.in.h:185 +#: rules/base.xml:5554 rules/base.extras.xml:1151 msgid "vi" msgstr "vi" -#: ../rules/base.xml.in.h:855 ../rules/base.extras.xml.in.h:186 +#: rules/base.xml:5555 rules/base.extras.xml:1152 msgid "Vietnamese" msgstr "Vietnamita" -#: ../rules/base.xml.in.h:856 +#: rules/base.xml:5564 msgid "Vietnamese (US, with Vietnamese letters)" msgstr "Vietnamita (EUA. amb lletres vietnamites)" -#: ../rules/base.xml.in.h:857 +#: rules/base.xml:5570 msgid "Vietnamese (French, with Vietnamese letters)" msgstr "Vietnamita (francès. amb lletres vietnamites)" #. Keyboard indicator for Korean layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:859 ../rules/base.extras.xml.in.h:181 +#: rules/base.xml:5579 rules/base.extras.xml:1135 msgid "ko" msgstr "ko" -#: ../rules/base.xml.in.h:860 ../rules/base.extras.xml.in.h:182 +#: rules/base.xml:5580 rules/base.extras.xml:1136 msgid "Korean" msgstr "Coreà" -#: ../rules/base.xml.in.h:861 +#: rules/base.xml:5589 msgid "Korean (101/104 key compatible)" msgstr "Coreà (compatible de 101/104 tecles)" -#: ../rules/base.xml.in.h:862 +#: rules/base.xml:5599 msgid "Japanese (PC-98)" msgstr "Japonès (PC-98)" #. Keyboard indicator for Irish layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:864 +#: rules/base.xml:5612 msgid "ie" msgstr "ie" -#: ../rules/base.xml.in.h:865 +#: rules/base.xml:5613 msgid "Irish" msgstr "Irlandès" -#: ../rules/base.xml.in.h:866 +#: rules/base.xml:5622 msgid "CloGaelach" msgstr "CloGaelach" -#: ../rules/base.xml.in.h:867 +#: rules/base.xml:5631 msgid "Irish (UnicodeExpert)" msgstr "Irlandès (UnicodeExpert)" -#: ../rules/base.xml.in.h:868 +#: rules/base.xml:5637 msgid "Ogham" msgstr "Ogham" -#: ../rules/base.xml.in.h:869 +#: rules/base.xml:5646 msgid "Ogham (IS434)" msgstr "Ogham (IS434)" -#: ../rules/base.xml.in.h:870 +#: rules/base.xml:5659 msgid "Urdu (Pakistan)" msgstr "Urdú (Pakistan)" -#: ../rules/base.xml.in.h:871 +#: rules/base.xml:5668 msgid "Urdu (Pakistan, CRULP)" msgstr "Urdú (Pakistan, CRULP)" -#: ../rules/base.xml.in.h:872 +#: rules/base.xml:5674 msgid "Urdu (Pakistan, NLA)" msgstr "Urdú (Pakistan, NLA)" -#: ../rules/base.xml.in.h:873 +#: rules/base.xml:5681 msgid "Arabic (Pakistan)" msgstr "Àrab (Pakistan)" #. Keyboard indicator for Sindhi layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:875 +#: rules/base.xml:5691 msgid "sd" msgstr "sd" -#: ../rules/base.xml.in.h:876 +#: rules/base.xml:5692 msgid "Sindhi" msgstr "Sindhi" #. Keyboard indicator for Dhivehi layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:878 +#: rules/base.xml:5704 msgid "dv" msgstr "dv" -#: ../rules/base.xml.in.h:879 +#: rules/base.xml:5705 msgid "Dhivehi" msgstr "Divehi" -#: ../rules/base.xml.in.h:880 +#: rules/base.xml:5717 msgid "English (South Africa)" msgstr "Anglès (Sud-àfrica)" #. Keyboard indicator for Esperanto layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:882 +#: rules/base.xml:5727 msgid "eo" msgstr "eo" -#: ../rules/base.xml.in.h:883 +#: rules/base.xml:5728 msgid "Esperanto" msgstr "Esperanto" -#: ../rules/base.xml.in.h:884 +#: rules/base.xml:5737 msgid "Esperanto (displaced semicolon and quote, obsolete)" msgstr "Esperanto (punt i coma i cometa desplaçats, obsolet)" #. Keyboard indicator for Nepali layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:886 +#: rules/base.xml:5746 msgid "ne" msgstr "ne" -#: ../rules/base.xml.in.h:887 +#: rules/base.xml:5747 msgid "Nepali" msgstr "Nepalès" -#: ../rules/base.xml.in.h:888 +#: rules/base.xml:5760 msgid "English (Nigeria)" msgstr "Anglès (Nigèria)" #. Keyboard indicator for Igbo layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:890 +#: rules/base.xml:5770 msgid "ig" msgstr "ig" -#: ../rules/base.xml.in.h:891 +#: rules/base.xml:5771 msgid "Igbo" msgstr "Igbo" #. Keyboard indicator for Yoruba layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:893 +#: rules/base.xml:5781 msgid "yo" msgstr "yo" -#: ../rules/base.xml.in.h:894 +#: rules/base.xml:5782 msgid "Yoruba" msgstr "Ioruba" -#: ../rules/base.xml.in.h:895 +#: rules/base.xml:5793 msgid "Hausa (Nigeria)" msgstr "Haussa (Nigèria)" #. Keyboard indicator for Amharic layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:897 +#: rules/base.xml:5805 msgid "am" msgstr "am" -#: ../rules/base.xml.in.h:898 +#: rules/base.xml:5806 msgid "Amharic" msgstr "Amhàric" #. Keyboard indicator for Wolof layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:900 +#: rules/base.xml:5817 msgid "wo" msgstr "wo" -#: ../rules/base.xml.in.h:901 +#: rules/base.xml:5818 msgid "Wolof" msgstr "Wòlof" #. Keyboard indicator for Braille layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:903 +#: rules/base.xml:5829 msgid "brl" msgstr "brl" -#: ../rules/base.xml.in.h:904 +#: rules/base.xml:5830 msgid "Braille" msgstr "Braille" -#: ../rules/base.xml.in.h:905 +#: rules/base.xml:5836 msgid "Braille (left-handed)" msgstr "Braille (esquerrà)" -#: ../rules/base.xml.in.h:906 +#: rules/base.xml:5842 msgid "Braille (left-handed inverted thumb)" msgstr "Braille (esquerrà amb polze invertit)" -#: ../rules/base.xml.in.h:907 +#: rules/base.xml:5848 msgid "Braille (right-handed)" msgstr "Braille (dretà)" -#: ../rules/base.xml.in.h:908 +#: rules/base.xml:5854 msgid "Braille (right-handed inverted thumb)" msgstr "Braille (dretà amb polze invertit)" #. Keyboard indicator for Turkmen layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:910 +#: rules/base.xml:5863 msgid "tk" msgstr "tk" -#: ../rules/base.xml.in.h:911 +#: rules/base.xml:5864 msgid "Turkmen" msgstr "Turcman" -#: ../rules/base.xml.in.h:912 +#: rules/base.xml:5873 msgid "Turkmen (Alt-Q)" msgstr "Turcman (Alt-Q)" #. Keyboard indicator for Bambara layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:914 +#: rules/base.xml:5882 msgid "bm" msgstr "bm" -#: ../rules/base.xml.in.h:915 +#: rules/base.xml:5883 msgid "Bambara" msgstr "Bambara" -#: ../rules/base.xml.in.h:916 +#: rules/base.xml:5894 msgid "French (Mali, alt.)" msgstr "Francès (Mali, alt.)" -#: ../rules/base.xml.in.h:917 +#: rules/base.xml:5905 msgid "English (Mali, US, Macintosh)" msgstr "Anglès (Mali, EUA, Macintosh)" -#: ../rules/base.xml.in.h:918 +#: rules/base.xml:5916 msgid "English (Mali, US, intl.)" msgstr "Anglès (Mali, EUA, intl.)" #. Keyboard indicator for Swahili layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:920 +#: rules/base.xml:5928 rules/base.xml:5966 msgid "sw" msgstr "sw" -#: ../rules/base.xml.in.h:921 +#: rules/base.xml:5929 msgid "Swahili (Tanzania)" msgstr "Suahili (Tanzània)" -#: ../rules/base.xml.in.h:922 +#: rules/base.xml:5938 msgid "fr-tg" msgstr "fr-tg" -#: ../rules/base.xml.in.h:923 +#: rules/base.xml:5939 msgid "French (Togo)" msgstr "Francès (Togo)" -#: ../rules/base.xml.in.h:924 +#: rules/base.xml:5967 msgid "Swahili (Kenya)" msgstr "Suahili (Kenya)" -#: ../rules/base.xml.in.h:925 +#: rules/base.xml:5978 msgid "Kikuyu" msgstr "Kikuiu" #. Keyboard indicator for Tswana layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:927 +#: rules/base.xml:5990 msgid "tn" msgstr "tn" -#: ../rules/base.xml.in.h:928 +#: rules/base.xml:5991 msgid "Tswana" msgstr "Tswana" #. Keyboard indicator for Filipino layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:930 +#: rules/base.xml:6001 msgid "ph" msgstr "ph" -#: ../rules/base.xml.in.h:931 +#: rules/base.xml:6002 msgid "Filipino" msgstr "Filipí" -#: ../rules/base.xml.in.h:932 +#: rules/base.xml:6021 msgid "Filipino (QWERTY, Baybayin)" msgstr "Filipí (QWERTY, Baybayin)" -#: ../rules/base.xml.in.h:933 +#: rules/base.xml:6039 msgid "Filipino (Capewell-Dvorak, Latin)" msgstr "Filipí (Capewell-Dvorak, llatí)" -#: ../rules/base.xml.in.h:934 +#: rules/base.xml:6045 msgid "Filipino (Capewell-Dvorak, Baybayin)" msgstr "Filipí (Capewell-Dvorak, Baybayin)" -#: ../rules/base.xml.in.h:935 +#: rules/base.xml:6063 msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006, Latin)" msgstr "Filipí (Capewell-QWERF 2006, llatí)" -#: ../rules/base.xml.in.h:936 +#: rules/base.xml:6069 msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006, Baybayin)" msgstr "Filipí (Capewell-QWERF 2006, Baybayin)" -#: ../rules/base.xml.in.h:937 +#: rules/base.xml:6087 msgid "Filipino (Colemak, Latin)" msgstr "Filipí (Colemak, llatí)" -#: ../rules/base.xml.in.h:938 +#: rules/base.xml:6093 msgid "Filipino (Colemak, Baybayin)" msgstr "Filipí (Colemak, Baybayin)" -#: ../rules/base.xml.in.h:939 +#: rules/base.xml:6111 msgid "Filipino (Dvorak, Latin)" msgstr "Filipí (Dvorak, llatí)" -#: ../rules/base.xml.in.h:940 +#: rules/base.xml:6117 msgid "Filipino (Dvorak, Baybayin)" msgstr "Filipí (Dvorak, Baybayin)" -#: ../rules/base.xml.in.h:941 +#: rules/base.xml:6137 msgid "md" msgstr "md" -#: ../rules/base.xml.in.h:942 +#: rules/base.xml:6138 msgid "Moldavian" msgstr "Moldau" -#: ../rules/base.xml.in.h:943 +#: rules/base.xml:6147 msgid "gag" msgstr "gag" -#: ../rules/base.xml.in.h:944 +#: rules/base.xml:6148 msgid "Moldavian (Gagauz)" msgstr "Moldau (Gagauz)" -#: ../rules/base.xml.in.h:945 +#: rules/base.xml:6159 msgid "id" msgstr "id" -#: ../rules/base.xml.in.h:946 +#: rules/base.xml:6160 msgid "Indonesian (Jawi)" msgstr "Indonesi (Jawi)" -#: ../rules/base.xml.in.h:947 +#: rules/base.xml:6176 msgid "ms" msgstr "ms" -#: ../rules/base.xml.in.h:948 +#: rules/base.xml:6177 msgid "Malay (Jawi, Arabic Keyboard)" msgstr "Malai (Jawi, teclat àrab)" -#: ../rules/base.xml.in.h:949 +#: rules/base.xml:6192 msgid "Malay (Jawi, phonetic)" msgstr "Malai (Jawi, fonètic)" -#: ../rules/base.xml.in.h:950 +#: rules/base.xml:6203 msgid "Switching to another layout" msgstr "Canvi a una altra disposició" -#: ../rules/base.xml.in.h:951 +#: rules/base.xml:6208 msgid "Right Alt (while pressed)" msgstr "Alt dreta (mentre està premuda)" -#: ../rules/base.xml.in.h:952 +#: rules/base.xml:6214 msgid "Left Alt (while pressed)" msgstr "Alt esquerra (mentre està premuda)" -#: ../rules/base.xml.in.h:953 +#: rules/base.xml:6220 rules/base.xml:6226 msgid "Left Win (while pressed)" msgstr "Win esquerra (mentre està premuda)" -#: ../rules/base.xml.in.h:954 +#: rules/base.xml:6232 msgid "Any Win (while pressed)" msgstr "Qualsevol Win (mentre estan premudes)" -#: ../rules/base.xml.in.h:955 +#: rules/base.xml:6238 msgid "Menu (while pressed), Shift+Menu for Menu" msgstr "Menú (mentre està premuda), Maj+Menú per Menú" -#: ../rules/base.xml.in.h:956 -msgid "Caps Lock (while pressed), Alt+Caps Lock for the original Caps Lock action" -msgstr "Bloq Maj (mentre està premuda), Alt+Bloq Maj per a l'acció de Bloq Maj original" +#: rules/base.xml:6244 +msgid "" +"Caps Lock (while pressed), Alt+Caps Lock for the original Caps Lock action" +msgstr "" +"Bloq Maj (mentre està premuda), Alt+Bloq Maj per a l'acció de Bloq Maj " +"original" -#: ../rules/base.xml.in.h:957 +#: rules/base.xml:6250 msgid "Right Ctrl (while pressed)" msgstr "Ctrl dreta (mentre està premuda)" -#: ../rules/base.xml.in.h:958 +#: rules/base.xml:6256 rules/base.xml:6480 rules/base.xml:6937 msgid "Right Alt" msgstr "Alt dreta" -#: ../rules/base.xml.in.h:959 +#: rules/base.xml:6262 rules/base.xml:6474 msgid "Left Alt" msgstr "Alt esquerra" -#: ../rules/base.xml.in.h:960 +#: rules/base.xml:6268 rules/base.xml:6504 rules/base.xml:6625 +#: rules/base.xml:7003 msgid "Caps Lock" msgstr "Bloq Maj" -#: ../rules/base.xml.in.h:961 +#: rules/base.xml:6274 msgid "Shift+Caps Lock" msgstr "Maj+Bloq Maj" -#: ../rules/base.xml.in.h:962 +#: rules/base.xml:6280 msgid "Caps Lock to first layout; Shift+Caps Lock to last layout" msgstr "Bloq Maj a la primera disposició; Maj+Bloq Maj a la darrera disposició" -#: ../rules/base.xml.in.h:963 +#: rules/base.xml:6286 msgid "Left Win to first layout; Right Win/Menu to last layout" -msgstr "Win esquerra a la primera disposició; Win/Menú dreta a la darrera disposició" +msgstr "" +"Win esquerra a la primera disposició; Win/Menú dreta a la darrera disposició" -#: ../rules/base.xml.in.h:964 +#: rules/base.xml:6292 msgid "Left Ctrl to first layout; Right Ctrl to last layout" -msgstr "Ctrl esquerra a la primera disposició; Ctrl dreta a la darrera disposició" +msgstr "" +"Ctrl esquerra a la primera disposició; Ctrl dreta a la darrera disposició" -#: ../rules/base.xml.in.h:965 +#: rules/base.xml:6298 msgid "Alt+Caps Lock" msgstr "Alt+Bloq Maj" -#: ../rules/base.xml.in.h:966 +#: rules/base.xml:6304 msgid "Both Shift together" msgstr "Les dues Maj juntes" -#: ../rules/base.xml.in.h:967 +#: rules/base.xml:6310 msgid "Both Alt together" msgstr "Les dues Alt juntes" -#: ../rules/base.xml.in.h:968 +#: rules/base.xml:6316 msgid "Both Ctrl together" msgstr "Les dues Ctrl juntes" -#: ../rules/base.xml.in.h:969 +#: rules/base.xml:6322 msgid "Ctrl+Shift" msgstr "Ctrl+Maj" -#: ../rules/base.xml.in.h:970 +#: rules/base.xml:6328 msgid "Left Ctrl+Left Shift" msgstr "Ctrl esquerra+Maj esquerra" -#: ../rules/base.xml.in.h:971 +#: rules/base.xml:6334 msgid "Right Ctrl+Right Shift" msgstr "Ctrl dreta+Maj dreta" -#: ../rules/base.xml.in.h:972 +#: rules/base.xml:6340 msgid "Alt+Ctrl" msgstr "Alt+Ctrl" -#: ../rules/base.xml.in.h:973 +#: rules/base.xml:6346 msgid "Alt+Shift" msgstr "Alt+Maj" -#: ../rules/base.xml.in.h:974 +#: rules/base.xml:6352 msgid "Left Alt+Left Shift" msgstr "Alt esquerra+Maj esquerra" -#: ../rules/base.xml.in.h:975 +#: rules/base.xml:6358 msgid "Alt+Space" msgstr "Alt+Espai" -#: ../rules/base.xml.in.h:976 +#: rules/base.xml:6364 rules/base.xml:6444 rules/base.xml:6967 msgid "Menu" msgstr "Menú" -#: ../rules/base.xml.in.h:977 +#: rules/base.xml:6370 rules/base.xml:6456 rules/base.xml:6943 msgid "Left Win" msgstr "Win esquerra" -#: ../rules/base.xml.in.h:978 +#: rules/base.xml:6376 msgid "Win+Space" msgstr "Win+Espai" -#: ../rules/base.xml.in.h:979 +#: rules/base.xml:6382 rules/base.xml:6462 rules/base.xml:6955 msgid "Right Win" msgstr "Win dreta" -#: ../rules/base.xml.in.h:980 +#: rules/base.xml:6388 msgid "Left Shift" msgstr "Maj esquerra" -#: ../rules/base.xml.in.h:981 +#: rules/base.xml:6394 msgid "Right Shift" msgstr "Maj dreta" -#: ../rules/base.xml.in.h:982 +#: rules/base.xml:6400 rules/base.xml:6979 msgid "Left Ctrl" msgstr "Ctrl esquerra" -#: ../rules/base.xml.in.h:983 +#: rules/base.xml:6406 rules/base.xml:6438 rules/base.xml:6991 msgid "Right Ctrl" msgstr "Ctrl dreta" -#: ../rules/base.xml.in.h:984 +#: rules/base.xml:6412 rules/base.xml:6631 rules/base.xml:7039 msgid "Scroll Lock" msgstr "Bloq Despl" -#: ../rules/base.xml.in.h:985 +#: rules/base.xml:6418 msgid "Left Ctrl+Left Win to first layout; Right Ctrl+Menu to second layout" -msgstr "Ctrl esquerra+Win esquerra a la primera disposició; Ctrl dreta+Menú a la segona disposició" +msgstr "" +"Ctrl esquerra+Win esquerra a la primera disposició; Ctrl dreta+Menú a la " +"segona disposició" -#: ../rules/base.xml.in.h:986 +#: rules/base.xml:6424 msgid "Left Ctrl+Left Win" msgstr "Ctrl esquerra+Win esquerra" -#: ../rules/base.xml.in.h:987 +#: rules/base.xml:6433 msgid "Key to choose the 3rd level" msgstr "Tecla per seleccionar el 3r nivell" -#: ../rules/base.xml.in.h:988 +#: rules/base.xml:6450 msgid "Any Win" msgstr "Qualsevol Win" -#: ../rules/base.xml.in.h:989 +#: rules/base.xml:6468 msgid "Any Alt" msgstr "Qualsevol Alt" -#: ../rules/base.xml.in.h:990 +#: rules/base.xml:6486 msgid "Right Alt; Shift+Right Alt as Compose" msgstr "Alt dreta; Maj+Alt dreta és la «Compose»" -#: ../rules/base.xml.in.h:991 +#: rules/base.xml:6492 msgid "Right Alt never chooses 3rd level" msgstr "Alt dreta mai selecciona el 3r nivell" -#: ../rules/base.xml.in.h:992 +#: rules/base.xml:6498 msgid "Enter on keypad" msgstr "Retorn en el teclat numèric" -#: ../rules/base.xml.in.h:993 +#: rules/base.xml:6510 msgid "Backslash" msgstr "Barra inversa" -#: ../rules/base.xml.in.h:994 +#: rules/base.xml:6516 rules/base.xml:7015 msgid "<Less/Greater>" msgstr "<Més petit/Més gran>" -#: ../rules/base.xml.in.h:995 -msgid "Caps Lock; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd-level chooser" -msgstr "Bloq Maj; bloqueja un cop en prémer conjuntament amb un altre selector de nivell 3r" +#: rules/base.xml:6522 +msgid "" +"Caps Lock; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd-level " +"chooser" +msgstr "" +"Bloq Maj; bloqueja un cop en prémer conjuntament amb un altre selector de " +"nivell 3r" -#: ../rules/base.xml.in.h:996 -msgid "Backslash; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd level chooser" -msgstr "Barra inversa; bloqueja un cop en prémer conjuntament amb un altre selector de 3r nivell" +#: rules/base.xml:6528 +msgid "" +"Backslash; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd level " +"chooser" +msgstr "" +"Barra inversa; bloqueja un cop en prémer conjuntament amb un altre selector " +"de 3r nivell" -#: ../rules/base.xml.in.h:997 -msgid "<Less/Greater>; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd level chooser" -msgstr "<Més petit/Més gran>; bloqueja un cop en prémer conjuntament amb un altre selector de nivell 3r" +#: rules/base.xml:6534 +msgid "" +"<Less/Greater>; acts as onetime lock when pressed together with " +"another 3rd level chooser" +msgstr "" +"<Més petit/Més gran>; bloqueja un cop en prémer conjuntament amb un " +"altre selector de nivell 3r" -#: ../rules/base.xml.in.h:998 +#: rules/base.xml:6542 msgid "Ctrl position" msgstr "Posició de Ctrl" -#: ../rules/base.xml.in.h:999 +#: rules/base.xml:6547 msgid "Caps Lock as Ctrl" msgstr "Bloq Maj com a Ctrl" -#: ../rules/base.xml.in.h:1000 +#: rules/base.xml:6553 msgid "Left Ctrl as Meta" msgstr "Ctrl esquerra com a Meta" -#: ../rules/base.xml.in.h:1001 +#: rules/base.xml:6559 msgid "Swap Ctrl and Caps Lock" msgstr "Intercanvia Ctrl i Bloq Maj" -#: ../rules/base.xml.in.h:1002 +#: rules/base.xml:6565 msgid "At left of 'A'" msgstr "A l'esquerra d'«A»" -#: ../rules/base.xml.in.h:1003 +#: rules/base.xml:6571 msgid "At bottom left" msgstr "A baix esquerra" -#: ../rules/base.xml.in.h:1004 +#: rules/base.xml:6577 msgid "Right Ctrl as Right Alt" msgstr "Ctrl dreta com a Alt dreta" -#: ../rules/base.xml.in.h:1005 +#: rules/base.xml:6583 msgid "Menu as Right Ctrl" msgstr "Menú com a Ctrl dreta" -#: ../rules/base.xml.in.h:1006 +#: rules/base.xml:6589 msgid "Swap Left Alt with Left Ctrl" msgstr "Intercanvia l'Alt esquerra per la Ctrl esquerra" -#: ../rules/base.xml.in.h:1007 +#: rules/base.xml:6595 msgid "Swap Left Win with Left Ctrl" msgstr "Intercanvia la Win esquerra per la Ctrl esquerra" -#: ../rules/base.xml.in.h:1008 +#: rules/base.xml:6600 msgid "Swap Right Win with Right Ctrl" msgstr "Intercanvia la Win dreta per la Ctrl dreta" -#: ../rules/base.xml.in.h:1009 +#: rules/base.xml:6606 msgid "Left Alt as Ctrl, Left Ctrl as Win, Left Win as Left Alt" -msgstr "Alt esquerra com a Ctrl, Ctrl esquerra com a Win, Win esquerra com a Alt esquerra" +msgstr "" +"Alt esquerra com a Ctrl, Ctrl esquerra com a Win, Win esquerra com a Alt " +"esquerra" -#: ../rules/base.xml.in.h:1010 +#: rules/base.xml:6614 msgid "Use keyboard LED to show alternative layout" msgstr "Usa el LED del teclat per a mostrar la disposició alternativa" -#: ../rules/base.xml.in.h:1011 +#: rules/base.xml:6619 msgid "Num Lock" msgstr "Bloq Núm" -#: ../rules/base.xml.in.h:1012 +#: rules/base.xml:6639 msgid "Layout of numeric keypad" msgstr "Disposició del teclat numèric" -#: ../rules/base.xml.in.h:1013 +#: rules/base.xml:6644 msgid "Legacy" msgstr "Antic" -#: ../rules/base.xml.in.h:1014 +#: rules/base.xml:6650 msgid "Unicode additions (arrows and math operators)" msgstr "Addicions Unicode (fletxes i operadors matemàtics)" -#: ../rules/base.xml.in.h:1015 -msgid "Unicode additions (arrows and math operators; math operators on default level)" -msgstr "Addicions Unicode (fletxes i operadors matemàtics; els operadors matemàtics al nivell per defecte)" +#: rules/base.xml:6656 +msgid "" +"Unicode additions (arrows and math operators; math operators on default " +"level)" +msgstr "" +"Addicions Unicode (fletxes i operadors matemàtics; els operadors matemàtics " +"al nivell per defecte)" -#: ../rules/base.xml.in.h:1016 +#: rules/base.xml:6662 msgid "Legacy Wang 724" msgstr "Wang 724 antic" -#: ../rules/base.xml.in.h:1017 +#: rules/base.xml:6668 msgid "Wang 724 keypad with Unicode additions (arrows and math operators)" -msgstr "Teclat numèric Wang 724 amb addicions Unicode (fletxes i operadors matemàtics)" +msgstr "" +"Teclat numèric Wang 724 amb addicions Unicode (fletxes i operadors " +"matemàtics)" -#: ../rules/base.xml.in.h:1018 -msgid "Wang 724 keypad with Unicode additions (arrows and math operators; math operators on default level)" -msgstr "Teclat numèric Wang 724 amb addicions Unicode (fletxes i operadors matemàtics; els operadors matemàtics en el nivell per defecte)" +#: rules/base.xml:6674 +msgid "" +"Wang 724 keypad with Unicode additions (arrows and math operators; math " +"operators on default level)" +msgstr "" +"Teclat numèric Wang 724 amb addicions Unicode (fletxes i operadors " +"matemàtics; els operadors matemàtics en el nivell per defecte)" -#: ../rules/base.xml.in.h:1019 +#: rules/base.xml:6680 msgid "Hexadecimal" msgstr "Hexadecimal" -#: ../rules/base.xml.in.h:1020 +#: rules/base.xml:6686 msgid "ATM/phone-style" msgstr "Estil ATM/telèfon" -#: ../rules/base.xml.in.h:1021 +#: rules/base.xml:6695 msgid "Numeric keypad Delete behavior" msgstr "Comportament de la Supressió del teclat numèric" -#: ../rules/base.xml.in.h:1022 +#: rules/base.xml:6701 msgid "Legacy key with dot" msgstr "Tecla antiga amb punt" #. Actually, with KP_SEPARATOR, as the old keypad(comma) -#: ../rules/base.xml.in.h:1024 +#: rules/base.xml:6708 msgid "Legacy key with comma" msgstr "Tecla antiga amb coma" -#: ../rules/base.xml.in.h:1025 +#: rules/base.xml:6714 msgid "Four-level key with dot" msgstr "Tecla de quatre nivells amb punt" -#: ../rules/base.xml.in.h:1026 +#: rules/base.xml:6720 msgid "Four-level key with dot, Latin-9 only" msgstr "Tecla de quatre nivells amb punt, només llatí-9" -#: ../rules/base.xml.in.h:1027 +#: rules/base.xml:6726 msgid "Four-level key with comma" msgstr "Tecla de quatre nivells amb coma" # Què collons és momayyez? jm -#: ../rules/base.xml.in.h:1028 +#: rules/base.xml:6732 msgid "Four-level key with momayyez" msgstr "Tecla de quatre nivells amb momayyez" #. This assumes the KP_ abstract symbols are actually useful for some apps #. The description needs to be rewritten -#: ../rules/base.xml.in.h:1031 +#: rules/base.xml:6740 msgid "Four-level key with abstract separators" msgstr "Tecla de quatre nivells amb separadors abstractes" -#: ../rules/base.xml.in.h:1032 +#: rules/base.xml:6746 msgid "Semicolon on third level" msgstr "Punt i coma al tercer nivell" -#: ../rules/base.xml.in.h:1033 +#: rules/base.xml:6756 msgid "Caps Lock behavior" msgstr "Comportament del Bloq Maj" -#: ../rules/base.xml.in.h:1034 +#: rules/base.xml:6761 msgid "Caps Lock uses internal capitalization; Shift \"pauses\" Caps Lock" msgstr "Bloq Maj usa internament les majúscules; Maj «pausa» Bloq Maj" -#: ../rules/base.xml.in.h:1035 +#: rules/base.xml:6767 msgid "Caps Lock uses internal capitalization; Shift does not affect Caps Lock" msgstr "Bloq Maj usa internament les majúscules; Maj no afecta Bloq Maj" -#: ../rules/base.xml.in.h:1036 +#: rules/base.xml:6773 msgid "Caps Lock acts as Shift with locking; Shift \"pauses\" Caps Lock" msgstr "Bloq Maj actua com a Maj amb bloqueig; Maj «pausa» Bloq Maj" -#: ../rules/base.xml.in.h:1037 +#: rules/base.xml:6779 msgid "Caps Lock acts as Shift with locking; Shift does not affect Caps Lock" msgstr "Bloq Maj actua com a Maj amb bloqueig; Maj no afecta Bloq Maj" -#: ../rules/base.xml.in.h:1038 +#: rules/base.xml:6785 msgid "Caps Lock toggles normal capitalization of alphabetic characters" msgstr "Bloq Maj commuta les majúscules normals dels caràcters alfabètics" -#: ../rules/base.xml.in.h:1039 +#: rules/base.xml:6791 msgid "Caps Lock toggles ShiftLock (affects all keys)" msgstr "Bloq Maj commuta Maj (afecta totes les tecles)" -#: ../rules/base.xml.in.h:1040 +#: rules/base.xml:6797 msgid "Swap ESC and Caps Lock" msgstr "Intercanvia Esc i Bloq Maj" -#: ../rules/base.xml.in.h:1041 +#: rules/base.xml:6803 msgid "Make Caps Lock an additional Esc" msgstr "Converteix Bloq Maj en un Esc addicional" -#: ../rules/base.xml.in.h:1042 +#: rules/base.xml:6809 msgid "Make Caps Lock an additional Backspace" msgstr "Converteix Bloq Maj en un Retrocés addicional" -#: ../rules/base.xml.in.h:1043 +#: rules/base.xml:6815 msgid "Make Caps Lock an additional Super" msgstr "Converteix Bloq Maj en una Súper addicional" -#: ../rules/base.xml.in.h:1044 +#: rules/base.xml:6821 msgid "Make Caps Lock an additional Hyper" msgstr "Converteix Bloq Maj en un Hyper addicional" -#: ../rules/base.xml.in.h:1045 +#: rules/base.xml:6827 msgid "Make Caps Lock an additional Menu key" msgstr "Converteix Bloq Maj en una tecla Menú addicional" -#: ../rules/base.xml.in.h:1046 +#: rules/base.xml:6833 msgid "Make Caps Lock an additional Num Lock" msgstr "Converteix Bloq Maj en un Bloq Núm addicional" -#: ../rules/base.xml.in.h:1047 +#: rules/base.xml:6839 msgid "Caps Lock is also a Ctrl" msgstr "Bloq Maj també és un Ctrl" -#: ../rules/base.xml.in.h:1048 +#: rules/base.xml:6845 msgid "Caps Lock is disabled" msgstr "Bloq Maj està inhabilitat" -#: ../rules/base.xml.in.h:1049 +#: rules/base.xml:6853 msgid "Alt/Win key behavior" msgstr "Comportament de la tecla Alt/Win" -#: ../rules/base.xml.in.h:1050 +#: rules/base.xml:6858 msgid "Add the standard behavior to Menu key" msgstr "Afegeix el comportament estàndard a la tecla Menú" -#: ../rules/base.xml.in.h:1051 +#: rules/base.xml:6864 msgid "Alt and Meta are on Alt" msgstr "Alt i Meta són a les Alt" -#: ../rules/base.xml.in.h:1052 +#: rules/base.xml:6870 msgid "Alt is mapped to Win and the usual Alt" msgstr "Alt s'assigna a les Win i a les Alt habituals" -#: ../rules/base.xml.in.h:1053 +#: rules/base.xml:6876 msgid "Ctrl is mapped to Win and the usual Ctrl keys" msgstr "Ctrl s'assigna a les Win i a les Ctrl habituals" -#: ../rules/base.xml.in.h:1054 +#: rules/base.xml:6882 msgid "Ctrl is mapped to Alt; Alt is mapped to Win" msgstr "Ctrl s'assigna a les Alt, Alt s'assigna a les Win" -#: ../rules/base.xml.in.h:1055 +#: rules/base.xml:6888 msgid "Meta is mapped to Win" msgstr "Meta s'assigna a les Win" -#: ../rules/base.xml.in.h:1056 +#: rules/base.xml:6894 msgid "Meta is mapped to Left Win" msgstr "Meta s'assigna a la Win esquerra" -#: ../rules/base.xml.in.h:1057 +#: rules/base.xml:6900 msgid "Hyper is mapped to Win" msgstr "Hyper s'assigna a les Win" -#: ../rules/base.xml.in.h:1058 +#: rules/base.xml:6906 msgid "Alt is mapped to Right Win, Super to Menu" msgstr "Alt s'assigna a la Win dreta; Súper a Menú" -#: ../rules/base.xml.in.h:1059 +#: rules/base.xml:6912 msgid "Left Alt is swapped with Left Win" msgstr "Alt esquerra està intercanviada amb la tecla Win esquerra" -#: ../rules/base.xml.in.h:1060 +#: rules/base.xml:6918 msgid "Alt is swapped with Win" msgstr "Alt està intercanviada amb la tecla Win" -#: ../rules/base.xml.in.h:1061 +#: rules/base.xml:6924 msgid "Win is mapped to PrtSc and the usual Win" msgstr "Win s'assigna a Impr Pant i a la Win habitual" -#: ../rules/base.xml.in.h:1062 +#: rules/base.xml:6932 msgid "Position of Compose key" msgstr "Posició de la tecla «Compose»" -#: ../rules/base.xml.in.h:1063 +#: rules/base.xml:6949 msgid "3rd level of Left Win" msgstr "3r nivell de Win esquerra" -#: ../rules/base.xml.in.h:1064 +#: rules/base.xml:6961 msgid "3rd level of Right Win" msgstr "3r nivell de Win dreta" -#: ../rules/base.xml.in.h:1065 +#: rules/base.xml:6973 msgid "3rd level of Menu" msgstr "3r nivell de Menú" -#: ../rules/base.xml.in.h:1066 +#: rules/base.xml:6985 msgid "3rd level of Left Ctrl" msgstr "3r nivell de Ctrl esquerra" -#: ../rules/base.xml.in.h:1067 +#: rules/base.xml:6997 msgid "3rd level of Right Ctrl" msgstr "3r nivell de Ctrl dreta" -#: ../rules/base.xml.in.h:1068 +#: rules/base.xml:7009 msgid "3rd level of Caps Lock" msgstr "3r nivell de Bloq Maj" -#: ../rules/base.xml.in.h:1069 +#: rules/base.xml:7021 msgid "3rd level of <Less/Greater>" msgstr "3r nivell de <Més petit/Més gran>" -#: ../rules/base.xml.in.h:1070 +#: rules/base.xml:7027 msgid "Pause" msgstr "Pausa" -#: ../rules/base.xml.in.h:1071 +#: rules/base.xml:7033 msgid "PrtSc" msgstr "Impr Pant" -#: ../rules/base.xml.in.h:1072 +#: rules/base.xml:7046 msgid "Miscellaneous compatibility options" msgstr "Opcions de compatibilitat diverses" -#: ../rules/base.xml.in.h:1073 +#: rules/base.xml:7051 msgid "Default numeric keypad keys" msgstr "Tecles del teclat numèric per defecte" -#: ../rules/base.xml.in.h:1074 +#: rules/base.xml:7057 msgid "Numeric keypad always enters digits (as in macOS)" msgstr "El teclat numèric sempre introdueix dígits (com en el Mac OS)" -#: ../rules/base.xml.in.h:1075 -msgid "Num Lock on: digits; Shift for arrow keys. Num Lock off: arrow keys (as in Windows)" -msgstr "Bloq Núm actiu: dígits; Maj per a les tecles de cursor. Bloq Núm inactiu: tecles de cursor (com en el Windows)" +#: rules/base.xml:7063 +msgid "" +"Num Lock on: digits; Shift for arrow keys. Num Lock off: arrow keys (as in " +"Windows)" +msgstr "" +"Bloq Núm actiu: dígits; Maj per a les tecles de cursor. Bloq Núm inactiu: " +"tecles de cursor (com en el Windows)" -#: ../rules/base.xml.in.h:1076 +#: rules/base.xml:7069 msgid "Shift does not cancel Num Lock, chooses 3rd level instead" msgstr "Maj no cancel·la Bloq Núm, en el seu lloc selecciona el 3r nivell" -#: ../rules/base.xml.in.h:1077 +#: rules/base.xml:7075 msgid "Special keys (Ctrl+Alt+<key>) handled in a server" msgstr "Tecles especials (Ctrl+Alt+<tecla>) gestionades en un servidor" -#: ../rules/base.xml.in.h:1078 +#: rules/base.xml:7081 msgid "Apple Aluminium: emulate PC keys (PrtSc, Scroll Lock, Pause, Num Lock)" -msgstr "Apple Aluminium: emula les tecles del PC (Impr Pant, Bloq Despl, Pausa, Bloq Núm)" +msgstr "" +"Apple Aluminium: emula les tecles del PC (Impr Pant, Bloq Despl, Pausa, Bloq " +"Núm)" -#: ../rules/base.xml.in.h:1079 +#: rules/base.xml:7087 msgid "Shift cancels Caps Lock" msgstr "Maj cancel·la Bloq Maj" -#: ../rules/base.xml.in.h:1080 +#: rules/base.xml:7093 msgid "Enable extra typographic characters" msgstr "Habilita els caràcters tipogràfics extres" -#: ../rules/base.xml.in.h:1081 +#: rules/base.xml:7099 msgid "Both Shift together enable Caps Lock" msgstr "Les dues Maj juntes activen Bloq Maj" -#: ../rules/base.xml.in.h:1082 +#: rules/base.xml:7105 msgid "Both Shift together enable Caps Lock; one Shift key disables it" msgstr "Les dues Maj juntes activen Bloq Maj; una tecla Maj el desactiva" -#: ../rules/base.xml.in.h:1083 +#: rules/base.xml:7111 msgid "Both Shift together enable Shift Lock" msgstr "Les dues Maj juntes activen Bloq Maj" -#: ../rules/base.xml.in.h:1084 +#: rules/base.xml:7117 msgid "Shift + Num Lock enables PointerKeys" msgstr "Maj + Bloq Núm activa les tecles de cursor" -#: ../rules/base.xml.in.h:1085 +#: rules/base.xml:7123 msgid "Allow breaking grabs with keyboard actions (warning: security risk)" -msgstr "Permetre trencar la captura amb accions del teclat (avís: risc de seguretat)" +msgstr "" +"Permetre trencar la captura amb accions del teclat (avís: risc de seguretat)" -#: ../rules/base.xml.in.h:1086 +#: rules/base.xml:7129 msgid "Allow grab and window tree logging" msgstr "Permetre l'enregistrament de captura i de l'arbre de finestres" -#: ../rules/base.xml.in.h:1087 +#: rules/base.xml:7137 msgid "Adding currency signs to certain keys" msgstr "Afegeix el signe de moneda a certes tecles" -#: ../rules/base.xml.in.h:1088 +#: rules/base.xml:7142 msgid "Euro on E" msgstr "Euro en la E " -#: ../rules/base.xml.in.h:1089 +#: rules/base.xml:7148 msgid "Euro on 2" msgstr "Euro en el 2" -#: ../rules/base.xml.in.h:1090 +#: rules/base.xml:7154 msgid "Euro on 4" msgstr "Euro en el 4" -#: ../rules/base.xml.in.h:1091 +#: rules/base.xml:7160 msgid "Euro on 5" msgstr "Euro en el 5" -#: ../rules/base.xml.in.h:1092 +#: rules/base.xml:7166 msgid "Rupee on 4" msgstr "Rupia en el 4" -#: ../rules/base.xml.in.h:1093 +#: rules/base.xml:7173 msgid "Key to choose 5th level" msgstr "Tecla per a seleccionar el 5è nivell" -#: ../rules/base.xml.in.h:1094 -msgid "<Less/Greater> chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed together with another 5th level chooser" -msgstr "<Més petit/Més gran> selecciona el nivell 5è; bloqueja un cop en prémer conjuntament amb un altre selector de nivell 5è" +#: rules/base.xml:7178 +msgid "" +"<Less/Greater> chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed " +"together with another 5th level chooser" +msgstr "" +"<Més petit/Més gran> selecciona el nivell 5è; bloqueja un cop en " +"prémer conjuntament amb un altre selector de nivell 5è" -#: ../rules/base.xml.in.h:1095 -msgid "Right Alt chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed together with another 5th level chooser" -msgstr "Alt dreta selecciona el nivell 5è; bloqueja un cop en prémer conjuntament amb un altre selector de nivell 5è" +#: rules/base.xml:7184 +msgid "" +"Right Alt chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed together with " +"another 5th level chooser" +msgstr "" +"Alt dreta selecciona el nivell 5è; bloqueja un cop en prémer conjuntament " +"amb un altre selector de nivell 5è" -#: ../rules/base.xml.in.h:1096 -msgid "Left Win chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed together with another 5th level chooser" -msgstr "Win esquerra selecciona el nivell 5è; bloqueja un cop en prémer conjuntament amb un altre selector de nivell 5è" +#: rules/base.xml:7190 +msgid "" +"Left Win chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed together with " +"another 5th level chooser" +msgstr "" +"Win esquerra selecciona el nivell 5è; bloqueja un cop en prémer conjuntament " +"amb un altre selector de nivell 5è" -#: ../rules/base.xml.in.h:1097 -msgid "Right Win chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed together with another 5th level chooser" -msgstr "Win dreta selecciona el nivell 5è; bloqueja un cop en prémer conjuntament amb un altre selector de nivell 5è" +#: rules/base.xml:7196 +msgid "" +"Right Win chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed together with " +"another 5th level chooser" +msgstr "" +"Win dreta selecciona el nivell 5è; bloqueja un cop en prémer conjuntament " +"amb un altre selector de nivell 5è" -#: ../rules/base.xml.in.h:1098 +#: rules/base.xml:7242 msgid "Using space key to input non-breaking space" msgstr "Usa la tecla d'espai per a introduir un espai sense salt" -#: ../rules/base.xml.in.h:1099 +#: rules/base.xml:7247 msgid "Usual space at any level" msgstr "Espai normal en qualsevol nivell" -#: ../rules/base.xml.in.h:1100 +#: rules/base.xml:7253 msgid "Non-breaking space at the 2nd level" msgstr "Espai sense salt al nivell 2n" -#: ../rules/base.xml.in.h:1101 +#: rules/base.xml:7259 msgid "Non-breaking space at the 3rd level" msgstr "Espai sense salt al nivell 3r" -#: ../rules/base.xml.in.h:1102 +#: rules/base.xml:7265 msgid "Non-breaking space at the 3rd level, nothing at the 4th level" msgstr "Espai sense salt al nivell 3r, res al nivell 4t" -#: ../rules/base.xml.in.h:1103 -msgid "Non-breaking space at the 3rd level, thin non-breaking space at the 4th level" -msgstr "Espai sense salt al nivell 3r, i un caràcter d'espai fi sense salt al nivell 4t" +#: rules/base.xml:7271 +msgid "" +"Non-breaking space at the 3rd level, thin non-breaking space at the 4th level" +msgstr "" +"Espai sense salt al nivell 3r, i un caràcter d'espai fi sense salt al nivell " +"4t" -#: ../rules/base.xml.in.h:1104 +#: rules/base.xml:7277 msgid "Non-breaking space at the 4th level" msgstr "Espai sense salt al nivell 4t" -#: ../rules/base.xml.in.h:1105 -msgid "Non-breaking space at the 4th level, thin non-breaking space at the 6th level" -msgstr "Espai sense salt al nivell 4t, i un caràcter d'espai fi sense salt al nivell 6è" +#: rules/base.xml:7283 +msgid "" +"Non-breaking space at the 4th level, thin non-breaking space at the 6th level" +msgstr "" +"Espai sense salt al nivell 4t, i un caràcter d'espai fi sense salt al nivell " +"6è" -#: ../rules/base.xml.in.h:1106 -msgid "Non-breaking space at the 4th level, thin non-breaking space at the 6th level (via Ctrl+Shift)" -msgstr "Espai sense salt al nivell 4t, un caràcter d'espai fi sense salt al nivell 6è (via Ctrl+Maj)" +#: rules/base.xml:7289 +msgid "" +"Non-breaking space at the 4th level, thin non-breaking space at the 6th " +"level (via Ctrl+Shift)" +msgstr "" +"Espai sense salt al nivell 4t, un caràcter d'espai fi sense salt al nivell " +"6è (via Ctrl+Maj)" -#: ../rules/base.xml.in.h:1107 +#: rules/base.xml:7295 msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level" msgstr "Separador d'amplada zero al nivell 2n" -#: ../rules/base.xml.in.h:1108 -msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, zero-width joiner at the 3rd level" -msgstr "Separador d'amplada zero al nivell 2n, un enllaç d'amplada zero al nivell 3r" +#: rules/base.xml:7301 +msgid "" +"Zero-width non-joiner at the 2nd level, zero-width joiner at the 3rd level" +msgstr "" +"Separador d'amplada zero al nivell 2n, un enllaç d'amplada zero al nivell 3r" -#: ../rules/base.xml.in.h:1109 -msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, zero-width joiner at the 3rd level, non-breaking space at the 4th level" -msgstr "Separador d'amplada zero al nivell 2n, un enllaç d'amplada zero al nivell 3r, i un caràcter d'espai sense salt al nivell 4t" +#: rules/base.xml:7307 +msgid "" +"Zero-width non-joiner at the 2nd level, zero-width joiner at the 3rd level, " +"non-breaking space at the 4th level" +msgstr "" +"Separador d'amplada zero al nivell 2n, un enllaç d'amplada zero al nivell " +"3r, i un caràcter d'espai sense salt al nivell 4t" -#: ../rules/base.xml.in.h:1110 -msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level" -msgstr "Caràcter separador d'amplada zero al nivell 2n, un caràcter d'espai sense salt al nivell 3r" +#: rules/base.xml:7313 +msgid "" +"Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level" +msgstr "" +"Caràcter separador d'amplada zero al nivell 2n, un caràcter d'espai sense " +"salt al nivell 3r" -#: ../rules/base.xml.in.h:1111 -msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, nothing at the 4th level" -msgstr "Separador d'amplada zero al nivell 2n, espai sense salt al nivell 3r, i res al nivell 4t" +#: rules/base.xml:7319 +msgid "" +"Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, " +"nothing at the 4th level" +msgstr "" +"Separador d'amplada zero al nivell 2n, espai sense salt al nivell 3r, i res " +"al nivell 4t" -#: ../rules/base.xml.in.h:1112 -msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, zero-width joiner at the 4th level" -msgstr "Separador d'amplada zero al nivell 2n, un caràcter d'espai sense salt al nivell 3r, i un enllaç d'amplada zero al nivell 4t" +#: rules/base.xml:7325 +msgid "" +"Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, " +"zero-width joiner at the 4th level" +msgstr "" +"Separador d'amplada zero al nivell 2n, un caràcter d'espai sense salt al " +"nivell 3r, i un enllaç d'amplada zero al nivell 4t" -#: ../rules/base.xml.in.h:1113 -msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, thin non-breaking space at the 4th level" -msgstr "Separador d'amplada zero al nivell 2n, un espai sense salt al nivell 3r, i un espai fi sense salt al nivell 4t" +#: rules/base.xml:7331 +msgid "" +"Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, " +"thin non-breaking space at the 4th level" +msgstr "" +"Separador d'amplada zero al nivell 2n, un espai sense salt al nivell 3r, i " +"un espai fi sense salt al nivell 4t" -#: ../rules/base.xml.in.h:1114 -msgid "Zero-width non-joiner at the 3rd level, zero-width joiner at the 4th level" -msgstr "Separador d'amplada zero al nivell 3r, un enllaç d'amplada zero al nivell 4t" +#: rules/base.xml:7337 +msgid "" +"Zero-width non-joiner at the 3rd level, zero-width joiner at the 4th level" +msgstr "" +"Separador d'amplada zero al nivell 3r, un enllaç d'amplada zero al nivell 4t" -#: ../rules/base.xml.in.h:1115 +#: rules/base.xml:7344 msgid "Japanese keyboard options" msgstr "Opcions del teclat japonès" -#: ../rules/base.xml.in.h:1116 +#: rules/base.xml:7349 msgid "Kana Lock key is locking" msgstr "La tecla de bloqueig Kana està blocant" -#: ../rules/base.xml.in.h:1117 +#: rules/base.xml:7355 msgid "NICOLA-F style Backspace" msgstr "Retrocés estil NICOLA-F" -#: ../rules/base.xml.in.h:1118 +#: rules/base.xml:7361 msgid "Make Zenkaku Hankaku an additional Esc" msgstr "Converteix Zenkaku Hankaku en un Esc addicional" -#: ../rules/base.xml.in.h:1119 +#: rules/base.xml:7368 msgid "Korean Hangul/Hanja keys" msgstr "Coreà tecles Hangul/Hanja" -#: ../rules/base.xml.in.h:1120 +#: rules/base.xml:7373 msgid "Right Alt as Hangul, right Ctrl as Hanja" msgstr "Alt dreta com a Hangul, Ctrl dreta com a Hanja" -#: ../rules/base.xml.in.h:1121 +#: rules/base.xml:7379 msgid "Right Ctrl as Hangul, right Alt as Hanja" msgstr "Ctrl dreta com a Hangul, Alt dreta com a Hanja" -#: ../rules/base.xml.in.h:1122 +#: rules/base.xml:7386 msgid "Adding Esperanto supersigned letters" msgstr "Afegeix les lletres amb el diacrític de l'esperanto" -#: ../rules/base.xml.in.h:1123 +#: rules/base.xml:7391 msgid "To the corresponding key in a QWERTY layout" msgstr "A la tecla corresponent en una disposició QWERTY" -#: ../rules/base.xml.in.h:1124 +#: rules/base.xml:7397 msgid "To the corresponding key in a Dvorak layout" msgstr "A la tecla corresponent en una disposició Dvorak" -#: ../rules/base.xml.in.h:1125 +#: rules/base.xml:7403 msgid "To the corresponding key in a Colemak layout" msgstr "A la tecla corresponent en una disposició Coleman" -#: ../rules/base.xml.in.h:1126 +#: rules/base.xml:7410 msgid "Maintain key compatibility with old Solaris keycodes" -msgstr "Manté la compatibilitat de tecles amb els codis de tecla antics de Solaris" +msgstr "" +"Manté la compatibilitat de tecles amb els codis de tecla antics de Solaris" -#: ../rules/base.xml.in.h:1127 +#: rules/base.xml:7415 msgid "Sun Key compatibility" msgstr "Compatibilitat amb les tecles Sun" -#: ../rules/base.xml.in.h:1128 +#: rules/base.xml:7422 msgid "Key sequence to kill the X server" msgstr "Seqüència de tecles per a matar el servidor X" -#: ../rules/base.xml.in.h:1129 +#: rules/base.xml:7427 msgid "Ctrl+Alt+Backspace" msgstr "Ctrl+Alt+Retrocés" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:1 +#: rules/base.extras.xml:9 msgid "apl" msgstr "apl" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:2 +#: rules/base.extras.xml:10 msgid "APL" msgstr "APL" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:3 +#: rules/base.extras.xml:19 msgid "dlg" msgstr "dlg" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:4 +#: rules/base.extras.xml:20 msgid "Dyalog APL complete" msgstr "Dyalog APL complet" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:5 +#: rules/base.extras.xml:26 msgid "sax" msgstr "sax" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:6 +#: rules/base.extras.xml:27 msgid "APL Keyboard Symbols: sax" msgstr "Símbols de teclat APL: sax" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:7 +#: rules/base.extras.xml:33 msgid "ufd" msgstr "ufd" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:8 +#: rules/base.extras.xml:34 msgid "APL Keyboard Symbols: Unified Layout" msgstr "Símbols de teclat APL: Disposició unificada" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:9 +#: rules/base.extras.xml:40 msgid "apl2" msgstr "apl2" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:10 +#: rules/base.extras.xml:41 msgid "APL Keyboard Symbols: IBM APL2" msgstr "Símbols de teclat APL: IBM APL2" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:11 +#: rules/base.extras.xml:47 msgid "aplII" msgstr "aplII" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:12 +#: rules/base.extras.xml:48 msgid "APL Keyboard Symbols: Manugistics APL*PLUS II" msgstr "Símbols de teclat APL: Manugistics APL*PLUS II" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:13 +#: rules/base.extras.xml:54 msgid "aplx" msgstr "aplx" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:14 +#: rules/base.extras.xml:55 msgid "APL Keyboard Symbols: APLX Unified APL Layout" msgstr "Símbols de teclat APL: Disposició APL unificada APLX" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:17 +#: rules/base.extras.xml:73 msgid "kut" msgstr "kut" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:18 +#: rules/base.extras.xml:74 msgid "Kutenai" msgstr "Kutenai" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:19 +#: rules/base.extras.xml:80 msgid "shs" msgstr "shs" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:20 +#: rules/base.extras.xml:81 msgid "Secwepemctsin" msgstr "Secwepemctsin" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:21 +#: rules/base.extras.xml:87 msgid "Multilingual (Canada, Sun Type 6/7)" msgstr "Multilingüe (Canadà, Sun Type 6/7)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:24 +#: rules/base.extras.xml:105 msgid "German (US, with German letters)" msgstr "Alemany (EUA, amb lletres alemanyes)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:25 +#: rules/base.extras.xml:114 msgid "German (with Hungarian letters and no dead keys)" msgstr "Alemany (amb lletres hongareses i sense tecles mortes)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:26 +#: rules/base.extras.xml:124 msgid "Polish (Germany, no dead keys)" msgstr "Polonès (Alemanya, sense tecles mortes)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:27 +#: rules/base.extras.xml:134 msgid "German (Sun Type 6/7)" msgstr "Alemany (Sun Type 6/7)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:28 +#: rules/base.extras.xml:140 msgid "German (Aus der Neo-Welt)" msgstr "Alemany (Aus der Neo-Welt)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:29 +#: rules/base.extras.xml:146 msgid "German (KOY)" msgstr "Alemany (KOY)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:30 +#: rules/base.extras.xml:152 msgid "German (Bone)" msgstr "Alemany (Bone)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:31 +#: rules/base.extras.xml:158 msgid "German (Bone, eszett home row)" msgstr "Alemany (Bone, eszett a la fila del mig)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:32 +#: rules/base.extras.xml:164 msgid "German (Neo qwertz)" msgstr "Alemany (neo QWERTZ)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:33 +#: rules/base.extras.xml:170 msgid "German (Neo qwerty)" msgstr "Alemany (neo QWERTY)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:36 +#: rules/base.extras.xml:178 msgid "Russian (Germany, recommended)" msgstr "Rus (alemany, recomanat)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:37 +#: rules/base.extras.xml:189 msgid "Russian (Germany, transliteration)" msgstr "Rus (alemany, transliteració)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:38 +#: rules/base.extras.xml:198 msgid "German Ladin" msgstr "Ladí alemany" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:39 +#: rules/base.extras.xml:199 msgid "de_lld" msgstr "de_lld" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:41 +#: rules/base.extras.xml:217 msgid "Old Hungarian" msgstr "Hongarès antic" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:42 +#: rules/base.extras.xml:218 msgid "oldhun" msgstr "oldhun" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:45 +#: rules/base.extras.xml:236 msgid "Avestan" msgstr "Avèstic" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:48 +#: rules/base.extras.xml:257 msgid "Lithuanian (US Dvorak with Lithuanian letters)" msgstr "Lituà (Dvorak EUA amb lletres lituanes)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:49 +#: rules/base.extras.xml:263 msgid "Lithuanian (Sun Type 6/7)" msgstr "Lituà (Sun Type 6/7)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:52 +#: rules/base.extras.xml:281 msgid "Latvian (US Dvorak)" msgstr "Letó (Dvorak EUA)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:53 +#: rules/base.extras.xml:287 msgid "Latvian (US Dvorak, Y variant)" msgstr "Letó (Dvorak EUA, variant Y)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:54 +#: rules/base.extras.xml:293 msgid "Latvian (US Dvorak, minus variant)" msgstr "Letó (Dvorak EUA, variant menys)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:55 +#: rules/base.extras.xml:299 msgid "Latvian (programmer US Dvorak)" msgstr "Letó (Dvorak de programador EUA)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:56 +#: rules/base.extras.xml:305 msgid "Latvian (programmer US Dvorak, Y variant)" msgstr "Letó (Dvorak de programador EUA, variant Y)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:57 +#: rules/base.extras.xml:311 msgid "Latvian (programmer US Dvorak, minus variant)" msgstr "Letó (Dvorak de programador EUA, variant menys)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:58 +#: rules/base.extras.xml:317 msgid "Latvian (US Colemak)" msgstr "Letó (Colemak EUA)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:59 +#: rules/base.extras.xml:323 msgid "Latvian (US Colemak, apostrophe variant)" msgstr "Letó (Colemak EUA, variant amb apòstrof)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:60 +#: rules/base.extras.xml:329 msgid "Latvian (Sun Type 6/7)" msgstr "Letó (Sun Type 6/7)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:63 +#: rules/base.extras.xml:347 msgid "English (US, international AltGr Unicode combining)" msgstr "Anglès (EUA, combinació internacional Unicode Alt Gr)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:64 +#: rules/base.extras.xml:353 msgid "English (US, international AltGr Unicode combining, alternative)" msgstr "Anglès (EUA, combinació internacional Unicode Alt Gr, alternativa)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:65 +#: rules/base.extras.xml:359 msgid "Atsina" msgstr "Atsina" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:66 +#: rules/base.extras.xml:366 msgid "Coeur d'Alene Salish" msgstr "Coeur d'Alene Salish" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:67 +#: rules/base.extras.xml:375 msgid "Czech Slovak and German (US)" msgstr "Txec Eslovac i Alemany (EUA)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:68 +#: rules/base.extras.xml:387 msgid "English (US, IBM Arabic 238_L)" msgstr "Anglès (EUA, IBM Àrab 238_L)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:69 +#: rules/base.extras.xml:393 msgid "English (US, Sun Type 6/7)" msgstr "Anglès (EUA, Sun Type 6/7)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:70 +#: rules/base.extras.xml:399 msgid "English (Norman)" msgstr "Anglès (Normand)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:71 +#: rules/base.extras.xml:405 msgid "English (Carpalx)" msgstr "Anglès (Carpalx)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:72 +#: rules/base.extras.xml:411 msgid "English (Carpalx, intl., with dead keys)" msgstr "Anglès (Carpalx, intl., amb tecles mortes)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:73 +#: rules/base.extras.xml:417 msgid "English (Carpalx, intl., with AltGr dead keys)" msgstr "Anglès (Carpalx, intl., amb tecles mortes AltGr)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:74 +#: rules/base.extras.xml:423 msgid "English (Carpalx, full optimization)" msgstr "Anglès (Carpalx, optimització completa)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:75 +#: rules/base.extras.xml:429 msgid "English (Carpalx, full optimization, intl., with dead keys)" msgstr "Anglès (Carpalx, optimització completa, intl., amb tecles mortes)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:76 +#: rules/base.extras.xml:435 msgid "English (Carpalx, full optimization, intl., with AltGr dead keys)" -msgstr "Anglès (Carpalx, optimització completa, intl., amb tecles mortes AltGr)" +msgstr "" +"Anglès (Carpalx, optimització completa, intl., amb tecles mortes AltGr)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:77 +#: rules/base.extras.xml:441 msgid "Sicilian (US keyboard)" msgstr "Sicilià (teclat EUA)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:80 +#: rules/base.extras.xml:464 msgid "Polish (intl., with dead keys)" msgstr "Polonès (intl., amb tecles mortes)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:81 +#: rules/base.extras.xml:470 msgid "Polish (Colemak)" msgstr "Polonès (Colemak)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:82 +#: rules/base.extras.xml:476 msgid "Polish (Sun Type 6/7)" msgstr "Polonès (Sun Type 6/7)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:83 +#: rules/base.extras.xml:482 msgid "Polish (Glagolica)" msgstr "Polonès (Glagolític)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:87 +#: rules/base.extras.xml:501 msgid "Crimean Tatar (Dobruja Q)" msgstr "Tàtar de Crimea (Dobruja Q)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:88 +#: rules/base.extras.xml:510 msgid "Romanian (ergonomic Touchtype)" msgstr "Romanès (ergonòmic Touchtype)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:89 +#: rules/base.extras.xml:516 msgid "Romanian (Sun Type 6/7)" msgstr "Romanès (Sun Type 6/7)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:92 +#: rules/base.extras.xml:534 msgid "Serbian (combining accents instead of dead keys)" msgstr "Serbi (combinació d'accents en lloc de tecles mortes)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:94 +#: rules/base.extras.xml:549 msgid "Church Slavonic" msgstr "Eslau eclesiàstic" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:95 +#: rules/base.extras.xml:559 msgid "Russian (with Ukrainian-Belorussian layout)" msgstr "Rus (amb disposició ucraïnesa-bielorussa)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:96 +#: rules/base.extras.xml:570 msgid "Russian (Rulemak, phonetic Colemak)" msgstr "Rus (Rulemak, fonètic Colemak)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:97 +#: rules/base.extras.xml:576 msgid "Russian (Sun Type 6/7)" msgstr "Rus (Sun Type 6/7)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:98 +#: rules/base.extras.xml:582 msgid "Russian (with US punctuation)" msgstr "Rus (amb puntuació EUA)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:99 +#: rules/base.extras.xml:589 msgid "Russian (Polyglot and Reactionary)" msgstr "Rus (Poliglot i reaccionari)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:102 +#: rules/base.extras.xml:675 msgid "Armenian (OLPC phonetic)" msgstr "Armeni (fonètic OLPC)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:105 +#: rules/base.extras.xml:693 msgid "Hebrew (Biblical, SIL phonetic)" msgstr "Hebreu (bíblic, SIL fonètic)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:108 +#: rules/base.extras.xml:711 msgid "Arabic (Sun Type 6/7)" msgstr "Àrab (Sun Type 6/7)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:109 -msgid "Arabic (with extensions for Arabic-written other languages and European digits preferred)" -msgstr "Àrab (amb ampliacions per escriptura àrab d'altres idiomes i amb preferència de dígits europeus)" +#: rules/base.extras.xml:717 +msgid "" +"Arabic (with extensions for Arabic-written other languages and European " +"digits preferred)" +msgstr "" +"Àrab (amb ampliacions per escriptura àrab d'altres idiomes i amb preferència " +"de dígits europeus)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:110 -msgid "Arabic (with extensions for Arabic-written other languages and Arabic digits preferred)" -msgstr "Àrab (amb ampliacions per escriptura àrab d'altres idiomes i amb preferència de dígits àrabs)" +#: rules/base.extras.xml:723 +msgid "" +"Arabic (with extensions for Arabic-written other languages and Arabic digits " +"preferred)" +msgstr "" +"Àrab (amb ampliacions per escriptura àrab d'altres idiomes i amb preferència " +"de dígits àrabs)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:111 +#: rules/base.extras.xml:729 msgid "Ugaritic instead of Arabic" msgstr "Ugarític en lloc d'àrab" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:114 +#: rules/base.extras.xml:744 msgid "Belgian (Sun Type 6/7)" msgstr "Belga (Sun Type 6/7)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:117 +#: rules/base.extras.xml:759 msgid "Portuguese (Brazil, Sun Type 6/7)" msgstr "Portuguès (Brasil, Sun Type 6/7)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:120 +#: rules/base.extras.xml:774 msgid "Czech (Sun Type 6/7)" msgstr "Txec (Sun Type 6/7)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:123 +#: rules/base.extras.xml:789 msgid "Danish (Sun Type 6/7)" msgstr "Danès (Sun Type 6/7)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:126 +#: rules/base.extras.xml:804 msgid "Dutch (Sun Type 6/7)" msgstr "Holandès (Sun Type 6/7)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:129 +#: rules/base.extras.xml:819 msgid "Estonian (Sun Type 6/7)" msgstr "Estonià (Sun Type 6/7)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:132 +#: rules/base.extras.xml:834 msgid "Finnish (DAS)" msgstr "Finès (DAS)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:133 +#: rules/base.extras.xml:840 msgid "Finnish (Sun Type 6/7)" msgstr "Finès (Sun Type 6/7)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:134 +#: rules/base.extras.xml:846 msgid "Finnish Dvorak" msgstr "Finès Dvorak" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:136 +#: rules/base.extras.xml:861 msgid "French (Sun Type 6/7)" msgstr "Francès (Sun Type 6/7)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:137 +#: rules/base.extras.xml:867 msgid "French (US, with French letters, with dead keys, alternative)" msgstr "Francès (EUA, amb lletres franceses, amb tecles mortes, alternativa)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:138 +#: rules/base.extras.xml:873 msgid "French (US, AZERTY)" msgstr "Francès (EUA, AZERTY)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:141 +#: rules/base.extras.xml:888 msgid "Greek (Sun Type 6/7)" msgstr "Grec (Sun Type 6/7)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:142 +#: rules/base.extras.xml:894 msgid "Greek (Colemak)" msgstr "Grec (Colemak)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:145 +#: rules/base.extras.xml:909 msgid "Italian (Sun Type 6/7)" msgstr "Italià (Sun Type 6/7)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:146 +#: rules/base.extras.xml:915 msgid "Friulian (Italy)" msgstr "Furlà (Itàlia)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:147 +#: rules/base.extras.xml:924 msgid "Italian Ladin" msgstr "Ladí italià" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:148 +#: rules/base.extras.xml:925 msgid "it_lld" msgstr "it_lld" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:151 +#: rules/base.extras.xml:944 msgid "Japanese (Sun Type 6)" msgstr "Japonès (Sun Type 6)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:152 +#: rules/base.extras.xml:950 msgid "Japanese (Sun Type 7 - pc compatible)" msgstr "Japonès (Sun Type 7 - Compatible PC)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:153 +#: rules/base.extras.xml:956 msgid "Japanese (Sun Type 7 - sun compatible)" msgstr "Japonès (Sun Type 7 - Compatible Sun)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:156 +#: rules/base.extras.xml:971 msgid "Norwegian (Sun Type 6/7)" msgstr "Noruec (Sun Type 6/7)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:158 +#: rules/base.extras.xml:986 msgid "Portuguese (Sun Type 6/7)" msgstr "Portuguès (Sun Type 6/7)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:161 +#: rules/base.extras.xml:1016 msgid "Slovak (Sun Type 6/7)" msgstr "Eslovac (Sun Type 6/7)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:164 +#: rules/base.extras.xml:1031 msgid "Spanish (Sun Type 6/7)" msgstr "Espanyol (Sun Type 6/7)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:167 +#: rules/base.extras.xml:1046 msgid "Swedish (Dvorak A5)" msgstr "Suec (Dvorak A5)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:168 +#: rules/base.extras.xml:1052 msgid "Swedish (Sun Type 6/7)" msgstr "Suec (Sun Type 6/7)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:169 +#: rules/base.extras.xml:1058 msgid "Elfdalian (Swedish, with combining ogonek)" msgstr "Elfdalià (Suec, amb ogonek combinat)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:171 +#: rules/base.extras.xml:1076 msgid "German (Switzerland, Sun Type 6/7)" msgstr "Alemany (Suïssa, Sun Type 6/7)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:172 +#: rules/base.extras.xml:1082 msgid "French (Switzerland, Sun Type 6/7)" msgstr "Francès (Suïssa, Sun Type 6/7)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:175 +#: rules/base.extras.xml:1097 msgid "Turkish (Sun Type 6/7)" msgstr "Turc (Sun Type 6/7)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:178 +#: rules/base.extras.xml:1112 msgid "Ukrainian (Sun Type 6/7)" msgstr "Ucraïnès (Sun Type 6/7)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:180 +#: rules/base.extras.xml:1127 msgid "English (UK, Sun Type 6/7)" msgstr "Anglès (RU, Sun Type 6/7)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:183 +#: rules/base.extras.xml:1142 msgid "Korean (Sun Type 6/7)" msgstr "Coreà (Sun Type 6/7)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:187 +#: rules/base.extras.xml:1161 msgid "Vietnamese (AÐERTY)" msgstr "Vietnamita (AÐERTY)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:188 +#: rules/base.extras.xml:1167 msgid "Vietnamese (QĐERTY)" msgstr "Vietnamita (QĐERTY)" #. Keyboard indicator for European layouts -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:190 +#: rules/base.extras.xml:1176 msgid "eu" msgstr "eu" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:191 +#: rules/base.extras.xml:1177 msgid "EurKEY (US based layout with European letters)" msgstr "EurKEY (teclat de disposició EUA amb lletres europees)" #. Keyboard layouts for transcription and transliteration systems -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:196 +#: rules/base.extras.xml:1218 msgid "International Phonetic Alphabet" msgstr "Alfabet fonètic internacional" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:197 +#: rules/base.extras.xml:1228 msgid "Parentheses position" msgstr "Posició dels parèntesis" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:198 +#: rules/base.extras.xml:1233 msgid "Swap with square brackets" msgstr "Intercanvi amb els claudàtors" + +#~ msgid "Russian (phonetic yazherty)" +#~ msgstr "Rus (fonètic yazherty)" + +#~ msgid "Polish (British keyboard)" +#~ msgstr "Polonès (teclat britànic)" diff --git a/po/crh.po b/po/crh.po index 5f9f8a5..0306f56 100644 --- a/po/crh.po +++ b/po/crh.po @@ -9,2828 +9,6029 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: xkeyboard-config 1.8\n" "Report-Msgid-Bugs-To: svu@users.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2010-01-16 18:08+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2019-04-08 17:31+0100\n" "PO-Revision-Date: 2010-04-06 19:25-0500\n" "Last-Translator: Reşat SABIQ \n" -"Language-Team: Crimean Tatar (Crimean Turkish) \n" -"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n" +"Language-Team: Crimean Tatar (Crimean Turkish) \n" +"Language: crh\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n" -# tüklü -#: ../rules/base.xml.in.h:1 -msgid "(F)" -msgstr "F tizilimi" - -#: ../rules/base.xml.in.h:2 -msgid "(Legacy) Alternative" -msgstr "(Qadim) Alternativ" - -#: ../rules/base.xml.in.h:3 -msgid "(Legacy) Alternative, Sun dead keys" -msgstr "(Qadim) Alternativ, Sun ölü tuşlar" - -#: ../rules/base.xml.in.h:4 -msgid "(Legacy) Alternative, eliminate dead keys" -msgstr "(Qadim) Alternativ, ölü tuşsuz" - -#: ../rules/base.xml.in.h:5 -msgid "101/104 key Compatible" -msgstr "101/104 tuş Qabili Telif" - -#: ../rules/base.xml.in.h:6 -msgid "101/qwerty/comma/Dead keys" -msgstr "101/qwerty/virgül/Ölü tuşlar" - -#: ../rules/base.xml.in.h:7 -msgid "101/qwerty/comma/Eliminate dead keys" -msgstr "101/qwerty/virgül/Ölü tuşsuz" - -#: ../rules/base.xml.in.h:8 -msgid "101/qwerty/dot/Dead keys" -msgstr "101/qwerty/noqta/Ölü tuşlar" - -#: ../rules/base.xml.in.h:9 -msgid "101/qwerty/dot/Eliminate dead keys" -msgstr "101/qwerty/noqta/Ölü tuşsuz" - -#: ../rules/base.xml.in.h:10 -msgid "101/qwertz/comma/Dead keys" -msgstr "101/qwertz/virgül/Ölü tuşlar" - -#: ../rules/base.xml.in.h:11 -msgid "101/qwertz/comma/Eliminate dead keys" -msgstr "101/qwertz/virgül/Ölü tuşsuz" - -#: ../rules/base.xml.in.h:12 -msgid "101/qwertz/dot/Dead keys" -msgstr "101/qwertz/noqta/Ölü tuşlar" +#: rules/base.xml:8 +msgid "Generic 101-key PC" +msgstr "Soysal 101 tuşlu PC" -#: ../rules/base.xml.in.h:13 -msgid "101/qwertz/dot/Eliminate dead keys" -msgstr "101/qwertz/noqta/Ölü tuşsuz" +#: rules/base.xml:15 +#, fuzzy +msgid "Generic 102-key PC (intl.)" +msgstr "Soysal 102 tuşlu (Uluslararası) PC" -#: ../rules/base.xml.in.h:14 -msgid "102/qwerty/comma/Dead keys" -msgstr "102/qwerty/virgül/Ölü tuşlar" +#: rules/base.xml:22 +msgid "Generic 104-key PC" +msgstr "Soysal 104 tuşlu PC" -#: ../rules/base.xml.in.h:15 -msgid "102/qwerty/comma/Eliminate dead keys" -msgstr "102/qwerty/virgül/Ölü tuşsuz" +#: rules/base.xml:29 +#, fuzzy +msgid "Generic 105-key PC (intl.)" +msgstr "Soysal 105 tuşlu (uluslararası) PC" -#: ../rules/base.xml.in.h:16 -msgid "102/qwerty/dot/Dead keys" -msgstr "102/qwerty/noqta/Ölü tuşlar" +#: rules/base.xml:36 +msgid "Dell 101-key PC" +msgstr "Dell 101 tuşlu PC" -#: ../rules/base.xml.in.h:17 -msgid "102/qwerty/dot/Eliminate dead keys" -msgstr "102/qwerty/noqta/Ölü tuşsuz" +#: rules/base.xml:43 +#, fuzzy +msgid "Dell Latitude laptop" +msgstr "Dell Latitude serisi Tizüstü" -#: ../rules/base.xml.in.h:18 -msgid "102/qwertz/comma/Dead keys" -msgstr "102/qwertz/virgül/Ölü tuşlar" +#: rules/base.xml:50 +#, fuzzy +msgid "Dell Precision M65 laptop" +msgstr "Dell Precision M65" -#: ../rules/base.xml.in.h:19 -msgid "102/qwertz/comma/Eliminate dead keys" -msgstr "102/qwertz/virgül/Ölü tuşsuz" +#: rules/base.xml:57 +msgid "Everex STEPnote" +msgstr "Everex STEPnote" -#: ../rules/base.xml.in.h:20 -msgid "102/qwertz/dot/Dead keys" -msgstr "102/qwertz/noqta/Ölü tuşlar" +#: rules/base.xml:64 +msgid "Keytronic FlexPro" +msgstr "Keytronic FlexPro" -#: ../rules/base.xml.in.h:21 -msgid "102/qwertz/dot/Eliminate dead keys" -msgstr "102/qwertz/noqta/Ölü tuşsuz" +#: rules/base.xml:71 +msgid "Microsoft Natural" +msgstr "Microsoft Basit" -#: ../rules/base.xml.in.h:22 -msgid "2" -msgstr "2" +#: rules/base.xml:78 +msgid "Northgate OmniKey 101" +msgstr "Northgate OmniKey 101" -#: ../rules/base.xml.in.h:23 -msgid "4" -msgstr "4" +#: rules/base.xml:85 +msgid "Winbook Model XP5" +msgstr "Winbook Model XP5" -#: ../rules/base.xml.in.h:24 -msgid "5" -msgstr "5" +#: rules/base.xml:92 +msgid "PC-98" +msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:25 +#: rules/base.xml:99 msgid "A4Tech KB-21" msgstr "A4Tech KB-21" -#: ../rules/base.xml.in.h:26 +#: rules/base.xml:106 msgid "A4Tech KBS-8" msgstr "A4Tech KBS-8" -#: ../rules/base.xml.in.h:27 +#: rules/base.xml:113 msgid "A4Tech Wireless Desktop RFKB-23" msgstr "A4Tech Telsiz Masaüstü RFKB-23" -#: ../rules/base.xml.in.h:28 -msgid "ACPI Standard" -msgstr "ACPI Standartı" - -# tüklü -#: ../rules/base.xml.in.h:29 -msgid "ATM/phone-style" -msgstr "ATM/telefon-uslûbı" - -#: ../rules/base.xml.in.h:30 +#: rules/base.xml:120 msgid "Acer AirKey V" msgstr "Acer AirKey V" -#: ../rules/base.xml.in.h:31 -msgid "Acer C300" -msgstr "Acer C300" - -#: ../rules/base.xml.in.h:32 -msgid "Acer Ferrari 4000" -msgstr "Acer Ferrari 4000" - -#: ../rules/base.xml.in.h:33 -msgid "Acer Laptop" -msgstr "Acer Tizüstü" - -#: ../rules/base.xml.in.h:34 -msgid "Add the standard behavior to Menu key" -msgstr "Menü tuşuna standart davranışnı ekle." - -#: ../rules/base.xml.in.h:35 -msgid "Adding Esperanto circumflexes (supersigno)" -msgstr "Esperanto qıyışıq-yaylarınıñ (circumflex) eklenüvi (supersigno)" - -#: ../rules/base.xml.in.h:36 -msgid "Adding EuroSign to certain keys" -msgstr "Belli tuşlarğa € remziniñ eklenüvi" +# tüklü +#: rules/base.xml:127 +#, fuzzy +msgid "Azona RF2300 wireless Internet" +msgstr "Azona RF2300 telsiz İnternet Klavyesi" -#: ../rules/base.xml.in.h:37 +#: rules/base.xml:134 msgid "Advance Scorpius KI" msgstr "Advance Scorpius KI" -#: ../rules/base.xml.in.h:38 -msgid "Afg" -msgstr "Afg" - -#: ../rules/base.xml.in.h:39 -msgid "Afghanistan" -msgstr "Afğanistan" - -#: ../rules/base.xml.in.h:40 -msgid "Akan" -msgstr "Akan" - -#: ../rules/base.xml.in.h:41 -msgid "Alb" -msgstr "Arn" - -#: ../rules/base.xml.in.h:42 -msgid "Albania" -msgstr "Arnavutlıq" - -#: ../rules/base.xml.in.h:43 -msgid "Alt and Meta are on Alt keys" -msgstr "Alt ve Meta, Alt tuşlarındadır" - -#: ../rules/base.xml.in.h:44 -msgid "Alt is mapped to Right Win, Super to Menu" -msgstr "Alt, Oñ Win tuşuna, Süper ise Menü tuşuna haritalandırılır" - -#: ../rules/base.xml.in.h:45 -msgid "Alt+CapsLock" -msgstr "Alt+CapsLock" - -#: ../rules/base.xml.in.h:46 -msgid "Alt+Ctrl" -msgstr "Alt+Ctrl" - -#: ../rules/base.xml.in.h:47 -msgid "Alt+Shift" -msgstr "Alt+Shift" - -#: ../rules/base.xml.in.h:48 -msgid "Alt+Space" -msgstr "Alt+Boşluq" - -#: ../rules/base.xml.in.h:49 -msgid "Alt-Q" -msgstr "Alt-Q (yazılımcı klavyesi)" - -#: ../rules/base.xml.in.h:50 -msgid "Alt/Win key behavior" -msgstr "Alt/Win tuşu davranışı" - -#: ../rules/base.xml.in.h:51 -msgid "Alternative" -msgstr "Alternativ" - -#: ../rules/base.xml.in.h:52 -msgid "Alternative Eastern" -msgstr "Alternativ Şarqiy" - -#: ../rules/base.xml.in.h:53 -msgid "Alternative Phonetic" -msgstr "Alternativ Fonetik" - -#: ../rules/base.xml.in.h:54 -msgid "Alternative international (former us_intl)" -msgstr "Alternativ milletlerara (Q klavyesi; evelki us_intl)" - -#: ../rules/base.xml.in.h:55 -msgid "Alternative, Sun dead keys" -msgstr "Alternativ, Sun ölü tuşlar" - -#: ../rules/base.xml.in.h:56 -msgid "Alternative, eliminate dead keys" -msgstr "Alternativ, ölü tuşsuz" - -#: ../rules/base.xml.in.h:57 -msgid "Alternative, latin-9 only" -msgstr "Alternativ, faqat latin-9" - -#: ../rules/base.xml.in.h:58 -msgid "And" -msgstr "And" - -#: ../rules/base.xml.in.h:59 -msgid "Andorra" -msgstr "Andora" - -#: ../rules/base.xml.in.h:60 -msgid "Any Alt key" -msgstr "Er angi Alt tuşu" - -#: ../rules/base.xml.in.h:61 -msgid "Any Win key" -msgstr "Er angi Pencereler (Win) tuşu" - -# tüklü -#: ../rules/base.xml.in.h:62 -msgid "Any Win key (while pressed)" -msgstr "Er angi Pencereler (Win) tuşu (basıq olğanda)" - -#: ../rules/base.xml.in.h:63 -msgid "Apostrophe (') variant" -msgstr "Apostrof (') variantı" - -#: ../rules/base.xml.in.h:64 -msgid "Apple" -msgstr "Apple" - -#: ../rules/base.xml.in.h:65 -msgid "Apple Laptop" -msgstr "Apple Tizüstü" - -#: ../rules/base.xml.in.h:66 -msgid "Ara" -msgstr "Ara" - -#: ../rules/base.xml.in.h:67 -msgid "Arabic" -msgstr "Arapça" - -#: ../rules/base.xml.in.h:68 -msgid "Arm" -msgstr "Erm" - -#: ../rules/base.xml.in.h:69 -msgid "Armenia" -msgstr "Ermenistan" - -#: ../rules/base.xml.in.h:70 -msgid "Asturian variant with bottom-dot H and bottom-dot L" -msgstr "Alt-noqtalı H ve alt-noqatlı L ile Asturian variant" - -#: ../rules/base.xml.in.h:71 -msgid "Asus Laptop" -msgstr "Asus Tizüstü" - -#: ../rules/base.xml.in.h:72 -msgid "At bottom left" -msgstr "Tüpniñ solunda" - -#: ../rules/base.xml.in.h:73 -msgid "At left of 'A'" -msgstr "'A'nıñ solunda" - -#: ../rules/base.xml.in.h:74 -msgid "Aze" -msgstr "Aze" - -#: ../rules/base.xml.in.h:75 -msgid "Azerbaijan" -msgstr "Azerbaycan" - -# tüklü -#: ../rules/base.xml.in.h:76 -msgid "Azona RF2300 wireless Internet Keyboard" -msgstr "Azona RF2300 telsiz İnternet Klavyesi" - -#: ../rules/base.xml.in.h:77 -msgid "BTC 5090" -msgstr "BTC 5090" +#: rules/base.xml:141 +#, fuzzy +msgid "Brother Internet" +msgstr "Brother İnternet Klavyesi" # tüklü -#: ../rules/base.xml.in.h:78 +#: rules/base.xml:148 msgid "BTC 5113RF Multimedia" msgstr "BTC 5113RF Çoqluvasat" -#: ../rules/base.xml.in.h:79 +#: rules/base.xml:155 msgid "BTC 5126T" msgstr "BTC 5126T" -#: ../rules/base.xml.in.h:80 +#: rules/base.xml:162 msgid "BTC 6301URF" msgstr "BTC 6301URF" -#: ../rules/base.xml.in.h:81 +#: rules/base.xml:169 msgid "BTC 9000" msgstr "BTC 9000" -#: ../rules/base.xml.in.h:82 +#: rules/base.xml:176 msgid "BTC 9000A" msgstr "BTC 9000A" -#: ../rules/base.xml.in.h:83 +#: rules/base.xml:183 msgid "BTC 9001AH" msgstr "BTC 9001AH" -#: ../rules/base.xml.in.h:84 +#: rules/base.xml:190 +msgid "BTC 5090" +msgstr "BTC 5090" + +#: rules/base.xml:197 msgid "BTC 9019U" msgstr "BTC 9019U" -#: ../rules/base.xml.in.h:85 +#: rules/base.xml:204 msgid "BTC 9116U Mini Wireless Internet and Gaming" msgstr "BTC 9116U Mini Telsiz İnternet ve Oyunlav" -#: ../rules/base.xml.in.h:86 -msgid "Ban" -msgstr "Ban" - -#: ../rules/base.xml.in.h:87 -msgid "Bangladesh" -msgstr "Bangladeş" +#: rules/base.xml:210 +msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd" +msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd" -#: ../rules/base.xml.in.h:88 -msgid "Bashkirian" -msgstr "Başqurtça" +#: rules/base.xml:216 +msgid "Cherry CyMotion Master XPress" +msgstr "Cherry CyMotion Master XPress" -#: ../rules/base.xml.in.h:89 -msgid "Bel" -msgstr "Bel" +#: rules/base.xml:223 +#, fuzzy +msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd (alt.)" +msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd" -#: ../rules/base.xml.in.h:90 -msgid "Belarus" -msgstr "Belarus" +#: rules/base.xml:230 +msgid "Cherry CyBo@rd USB-Hub" +msgstr "Cherry CyBo@rd USB-Hub" -#: ../rules/base.xml.in.h:91 -msgid "Belgium" -msgstr "Belçika" +#: rules/base.xml:237 +msgid "Cherry CyMotion Expert" +msgstr "Cherry CyMotion Expert" -#: ../rules/base.xml.in.h:92 -msgid "BenQ X-Touch" -msgstr "BenQ X-Touch" +#: rules/base.xml:244 +msgid "Cherry B.UNLIMITED" +msgstr "Cherry B.UNLIMITED" -#: ../rules/base.xml.in.h:93 -msgid "BenQ X-Touch 730" -msgstr "BenQ X-Touch 730" +#: rules/base.xml:251 +#, fuzzy +msgid "Chicony Internet" +msgstr "Chicony İnternet Klavyesi" -#: ../rules/base.xml.in.h:94 -msgid "BenQ X-Touch 800" -msgstr "BenQ X-Touch 800" +#: rules/base.xml:258 +msgid "Chicony KU-0108" +msgstr "Chicony KU-0108" -#: ../rules/base.xml.in.h:95 -msgid "Bengali" -msgstr "Bengali" +#: rules/base.xml:265 +msgid "Chicony KU-0420" +msgstr "Chicony KU-0420" -#: ../rules/base.xml.in.h:96 -msgid "Bengali Probhat" -msgstr "Bengali Probhat" +#: rules/base.xml:272 +msgid "Chicony KB-9885" +msgstr "Chicony KB-9885" -#: ../rules/base.xml.in.h:97 -msgid "Bepo, ergonomic, Dvorak way" -msgstr "Bepo, ergonomik, Dvorak yolu" +#: rules/base.xml:279 +#, fuzzy +msgid "Compaq Easy Access" +msgstr "Compaq Kolay Erişim Klavyesi" -#: ../rules/base.xml.in.h:98 -msgid "Bepo, ergonomic, Dvorak way, latin-9 only" -msgstr "Bepo, ergonomik, Dvorak yolu, faqat latin-9" +#: rules/base.xml:286 +#, fuzzy +msgid "Compaq Internet (7 keys)" +msgstr "İnternet Klavyesi (7 tuşlu)" -#: ../rules/base.xml.in.h:99 -msgid "Bgr" -msgstr "Bgr" +#: rules/base.xml:293 +#, fuzzy +msgid "Compaq Internet (13 keys)" +msgstr "Compaq İnternet Klavyesi (13 tuşlu)" -#: ../rules/base.xml.in.h:100 -msgid "Bhu" -msgstr "Bhu" +#: rules/base.xml:300 +#, fuzzy +msgid "Compaq Internet (18 keys)" +msgstr "Compaq İnternet Klavyesi (18 tuşlu)" -#: ../rules/base.xml.in.h:101 -msgid "Bhutan" -msgstr "Butan" +#: rules/base.xml:307 +msgid "Cherry CyMotion Master Linux" +msgstr "Cherry CyMotion Master Linux" -#: ../rules/base.xml.in.h:102 -msgid "Biblical Hebrew (Tiro)" -msgstr "İnciliy İbraniyce (Tiro)" +#: rules/base.xml:314 +msgid "Compaq Armada laptop" +msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:103 -msgid "Bih" -msgstr "Bih" +#: rules/base.xml:321 +msgid "Compaq Presario laptop" +msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:104 -msgid "Blr" -msgstr "Blr" +#: rules/base.xml:328 +#, fuzzy +msgid "Compaq iPaq" +msgstr "Compaq iPaq Klavyesi" -#: ../rules/base.xml.in.h:105 -msgid "Bosnia and Herzegovina" -msgstr "Bosna-Hersek" +#: rules/base.xml:335 +msgid "Dell" +msgstr "Dell" -#: ../rules/base.xml.in.h:106 -msgid "Both Alt keys together" -msgstr "Alt tuşlarınıñ ekisi de" +#: rules/base.xml:342 +msgid "Dell SK-8125" +msgstr "Dell SK-8125" -#: ../rules/base.xml.in.h:107 -msgid "Both Ctrl keys together" -msgstr "Ctrl tuşlarınıñ ekisi de" +#: rules/base.xml:349 +msgid "Dell SK-8135" +msgstr "Dell SK-8135" -#: ../rules/base.xml.in.h:108 -msgid "Both Shift keys together" -msgstr "Shift tuşlarınıñ ekisi de" +# tüklü +#: rules/base.xml:356 +#, fuzzy +msgid "Dell USB Multimedia" +msgstr "Dell USB Çoqluvasat Klavyesi" -#: ../rules/base.xml.in.h:109 -msgid "Bra" -msgstr "Bra" +#: rules/base.xml:363 +msgid "Dell Inspiron 6000/8000 laptop" +msgstr "" -# tınış -#: ../rules/base.xml.in.h:110 -msgid "Braille" -msgstr "Körler elifbesi" +#: rules/base.xml:370 +#, fuzzy +msgid "Dell Precision M laptop" +msgstr "Dell Precision M65" -#: ../rules/base.xml.in.h:111 -msgid "Brazil" -msgstr "Brezilya" +#: rules/base.xml:377 +#, fuzzy +msgid "Dexxa Wireless Desktop" +msgstr "Dexxa Kablosuz Masaüstü Klavyesi" -# tüklü -#: ../rules/base.xml.in.h:112 -msgid "Breton" -msgstr "Breton" +#: rules/base.xml:384 +#, fuzzy +msgid "Diamond 9801/9802" +msgstr "Diamond 9801 / 9802 serileri" -#: ../rules/base.xml.in.h:113 -msgid "Brl" -msgstr "Brl" +#: rules/base.xml:391 +msgid "DTK2000" +msgstr "DTK2000" -#: ../rules/base.xml.in.h:114 -msgid "Brother Internet Keyboard" -msgstr "Brother İnternet Klavyesi" +#: rules/base.xml:397 +msgid "Ennyah DKB-1008" +msgstr "Ennyah DKB-1008" -#: ../rules/base.xml.in.h:115 -msgid "Buckwalter" -msgstr "Bükvalter" +#: rules/base.xml:404 +#, fuzzy +msgid "Fujitsu-Siemens Amilo laptop" +msgstr "Fujitsu-Siemens Bilgisayarları AMILO tizüstü" -#: ../rules/base.xml.in.h:116 -msgid "Bulgaria" -msgstr "Bulgaristan" +#: rules/base.xml:411 +#, fuzzy +msgid "Genius Comfy KB-16M/Multimedia KWD-910" +msgstr "Genius Comfy KB-16M / Genius MM Keyboard KWD-910" -# tüklü -#: ../rules/base.xml.in.h:117 -msgid "CRULP" -msgstr "CRULP" +#: rules/base.xml:418 +msgid "Genius Comfy KB-12e" +msgstr "Genius Comfy KB-12e" -#: ../rules/base.xml.in.h:118 -msgid "Cambodia" -msgstr "Kamboçya" +#: rules/base.xml:425 +msgid "Genius Comfy KB-21e-Scroll" +msgstr "Genius Comfy KB-21e-Scroll" -#: ../rules/base.xml.in.h:119 -msgid "Can" -msgstr "Kan" +#: rules/base.xml:432 +msgid "Genius KB-19e NB" +msgstr "Genius KB-19e NB" -#: ../rules/base.xml.in.h:120 -msgid "Canada" -msgstr "Kanada" +#: rules/base.xml:439 +msgid "Genius KKB-2050HS" +msgstr "Genius KKB-2050HS" -# tüklü -#: ../rules/base.xml.in.h:121 -msgid "Caps Lock" -msgstr "Caps Lock" +#: rules/base.xml:446 +msgid "Gyration" +msgstr "Çekimsel" -#: ../rules/base.xml.in.h:122 -msgid "CapsLock" -msgstr "CapsLock" +#: rules/base.xml:453 +msgid "HTC Dream" +msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:123 -msgid "CapsLock (to first layout), Shift+CapsLock (to last layout)" -msgstr "CapsLock (birinci tizilimge almaştırır), Shift+CapsLock (soñkisine)" +#: rules/base.xml:460 +msgid "Kinesis" +msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:124 -msgid "CapsLock (while pressed), Alt+CapsLock does the original capslock action" -msgstr "CapsLock tuşu (basıq olğanda), Alt+CapsLock asliy CapsLock amelini yapar" +#: rules/base.xml:467 +#, fuzzy +msgid "Logitech" +msgstr "Logitech iTouch" -#: ../rules/base.xml.in.h:125 -msgid "CapsLock acts as Shift with locking. Shift \"pauses\" CapsLock" -msgstr "CapsLock kilitlemeli Shift kibi çalışır. Shift ise CapsLock tuşunı \"tınışlar\"" +#: rules/base.xml:474 +msgid "Logitech G15 extra keys via G15daemon" +msgstr "Logitech G15, G15daemon üzerinden ek tuşlu" -#: ../rules/base.xml.in.h:126 -msgid "CapsLock acts as Shift with locking. Shift doesn't affect CapsLock" -msgstr "CapsLock kilitlemeli Shift kibi çalışır. Shift tuşu Caps Lock davranışına tesirlemez." - -#: ../rules/base.xml.in.h:127 -msgid "CapsLock is disabled" -msgstr "CapsLock ğayrı qabil" - -#: ../rules/base.xml.in.h:128 -msgid "CapsLock key behavior" -msgstr "CapsLock tuşunıñ davranışı" +#: rules/base.xml:481 +#, fuzzy +msgid "Hewlett-Packard Internet" +msgstr "Hewlett-Packard İnternet Klavyesi" -# bundan alfabetik olmayan tuşlar da etkilenir. -#: ../rules/base.xml.in.h:129 -msgid "CapsLock toggles Shift so all keys are affected" -msgstr "CapsLock, tuşlarnıñ episi tesirlenecek şekilde Shift davranışını döndürir" +#: rules/base.xml:488 +#, fuzzy +msgid "Hewlett-Packard NEC SK-2500 Multimedia" +msgstr "Hewlett-Packard SK-250x Çoqluvasat Klavyesi" -# tuşu büyük/küçük harf geçişi yapar. -#: ../rules/base.xml.in.h:130 -msgid "CapsLock toggles normal capitalization of alphabetic characters" -msgstr "CapsLock elifbe remizleriniñ normal başlaştırılmasını almaştırır" +#: rules/base.xml:495 +msgid "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GC" +msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GC" -#: ../rules/base.xml.in.h:131 -msgid "CapsLock uses internal capitalization. Shift \"pauses\" CapsLock" -msgstr "CapsLock içki başlaştırmanı qullanır. Shift CapsLock tuşunı \"tınışlar\"" +#: rules/base.xml:502 +msgid "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GF" +msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GF" -#: ../rules/base.xml.in.h:132 -msgid "CapsLock uses internal capitalization. Shift doesn't affect CapsLock" -msgstr "CapsLock içki başlaştırmanı qullanır. Shift CapsLock davranışına tesirlemez." +#: rules/base.xml:509 +msgid "Hewlett-Packard Omnibook XT1000" +msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XT1000" -#: ../rules/base.xml.in.h:133 -msgid "Catalan variant with middle-dot L" -msgstr "Ortası noqtalı L'li Katalan yerleşimi" +#: rules/base.xml:516 +msgid "Hewlett-Packard Pavilion dv5" +msgstr "Hewlett-Packard Pavilion dv5" -#: ../rules/base.xml.in.h:134 -msgid "Cedilla" -msgstr "Sedilla" +#: rules/base.xml:523 +#, fuzzy +msgid "Hewlett-Packard Pavilion ZT1100" +msgstr "Hewlett-Packard Pavilion ZT11xx" -#: ../rules/base.xml.in.h:135 -msgid "Che" -msgstr "Che" +#: rules/base.xml:530 +msgid "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA" +msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA" -#: ../rules/base.xml.in.h:136 -msgid "Cherokee" -msgstr "Çeroki" +#: rules/base.xml:537 +#, fuzzy +msgid "Hewlett-Packard Omnibook 500" +msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA" -#: ../rules/base.xml.in.h:137 -msgid "Cherry B.UNLIMITED" -msgstr "Cherry B.UNLIMITED" +#: rules/base.xml:544 +msgid "Hewlett-Packard nx9020" +msgstr "Hewlett-Packard nx9020" -#: ../rules/base.xml.in.h:138 -msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd" -msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd" +#: rules/base.xml:551 +msgid "Hewlett-Packard Omnibook 6000/6100" +msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 6000/6100" -#: ../rules/base.xml.in.h:139 -msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd (alternate option)" -msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd (diğer seçenek)" +#: rules/base.xml:558 +msgid "Honeywell Euroboard" +msgstr "Honeywell Euroboard" -#: ../rules/base.xml.in.h:140 -msgid "Cherry CyBo@rd USB-Hub" -msgstr "Cherry CyBo@rd USB-Hub" +#: rules/base.xml:565 +#, fuzzy +msgid "Hewlett-Packard Mini 110 laptop" +msgstr "Hewlett-Packard Mini 110 Tizüstü" -#: ../rules/base.xml.in.h:141 -msgid "Cherry CyMotion Expert" -msgstr "Cherry CyMotion Expert" +#: rules/base.xml:572 +msgid "IBM Rapid Access" +msgstr "IBM Hızlı Erişim" -#: ../rules/base.xml.in.h:142 -msgid "Cherry CyMotion Master Linux" -msgstr "Cherry CyMotion Master Linux" +#: rules/base.xml:579 +msgid "IBM Rapid Access II" +msgstr "IBM Hızlı Erişim II" -#: ../rules/base.xml.in.h:143 -msgid "Cherry CyMotion Master XPress" -msgstr "Cherry CyMotion Master XPress" +#: rules/base.xml:586 +msgid "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E" +msgstr "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E" -#: ../rules/base.xml.in.h:144 -msgid "Chicony Internet Keyboard" -msgstr "Chicony İnternet Klavyesi" +#: rules/base.xml:593 +msgid "IBM ThinkPad R60/T60/R61/T61" +msgstr "IBM ThinkPad R60/T60/R61/T61" -#: ../rules/base.xml.in.h:145 -msgid "Chicony KB-9885" -msgstr "Chicony KB-9885" +#: rules/base.xml:600 +msgid "IBM ThinkPad Z60m/Z60t/Z61m/Z61t" +msgstr "IBM ThinkPad Z60m/Z60t/Z61m/Z61t" -#: ../rules/base.xml.in.h:146 -msgid "Chicony KU-0108" -msgstr "Chicony KU-0108" +#: rules/base.xml:607 +msgid "IBM Space Saver" +msgstr "IBM Feza Saqlayıcı (Space Saver)" -#: ../rules/base.xml.in.h:147 -msgid "Chicony KU-0420" -msgstr "Chicony KU-0420" +#: rules/base.xml:614 +#, fuzzy +msgid "Logitech Access" +msgstr "Logitech Access Keyboard" -#: ../rules/base.xml.in.h:148 -msgid "China" -msgstr "Çin" +#: rules/base.xml:621 +msgid "Logitech Cordless Desktop LX-300" +msgstr "Logitech Kablosuz Masaüstü LX-300" -#: ../rules/base.xml.in.h:149 -msgid "Chuvash" -msgstr "Çuvaşça" +#: rules/base.xml:628 rules/base.xml:636 +#, fuzzy +msgid "Logitech Internet 350" +msgstr "Logitech İnternet 350 Klavyesi" -#: ../rules/base.xml.in.h:150 -msgid "Chuvash Latin" -msgstr "Çuvaşça Latin" +#: rules/base.xml:643 +msgid "Logitech Cordless Desktop" +msgstr "Logitech Kabelsiz Masaüstü" -#: ../rules/base.xml.in.h:151 -msgid "Classic" -msgstr "Klassik" +#: rules/base.xml:650 +msgid "Logitech Cordless Desktop iTouch" +msgstr "Logitech Kablosuz Masaüstü iTouch" -#: ../rules/base.xml.in.h:152 -msgid "Classic Dvorak" -msgstr "Klassik Dvorak" +#: rules/base.xml:657 rules/base.xml:692 +msgid "Logitech Cordless Desktop Navigator" +msgstr "Logitech Kablosuz Masaüstü Yürsetici" -#: ../rules/base.xml.in.h:153 -msgid "Classmate PC" -msgstr "Classmate Şahsiy Bilgisayar (PC)" +#: rules/base.xml:664 +msgid "Logitech Cordless Desktop Optical" +msgstr "Logitech Kablosuz Masaüstü Optik" -#: ../rules/base.xml.in.h:154 -msgid "CloGaelach" -msgstr "CloGaelach" +#: rules/base.xml:671 +#, fuzzy +msgid "Logitech Cordless Desktop (alt.)" +msgstr "Logitech Kabelsiz Masaüstü" -#: ../rules/base.xml.in.h:155 -msgid "Colemak" -msgstr "Colemak" +#: rules/base.xml:678 +#, fuzzy +msgid "Logitech Cordless Desktop Pro (2nd alt.)" +msgstr "Logitech Kabelsiz Masaüstü Pro (almaşıq ihtiyar 2)" -#: ../rules/base.xml.in.h:156 -msgid "Compaq Easy Access Keyboard" -msgstr "Compaq Kolay Erişim Klavyesi" +#: rules/base.xml:685 +msgid "Logitech Cordless Freedom/Desktop Navigator" +msgstr "Logitech Kablosuz Özgür/Masaüstü Yürsetici" -#: ../rules/base.xml.in.h:157 -msgid "Compaq Internet Keyboard (13 keys)" -msgstr "Compaq İnternet Klavyesi (13 tuşlu)" +#: rules/base.xml:699 +#, fuzzy +msgid "Logitech iTouch Cordless Y-RB6" +msgstr "Logitech iTouch Kablosuz Klavyesi (model Y-RB6)" -#: ../rules/base.xml.in.h:158 -msgid "Compaq Internet Keyboard (18 keys)" -msgstr "Compaq İnternet Klavyesi (18 tuşlu)" +#: rules/base.xml:706 +#, fuzzy +msgid "Logitech Internet" +msgstr "Logitech İnternet Klavyesi" -#: ../rules/base.xml.in.h:159 -msgid "Compaq Internet Keyboard (7 keys)" -msgstr "İnternet Klavyesi (7 tuşlu)" +#: rules/base.xml:713 +msgid "Logitech iTouch" +msgstr "Logitech iTouch" -#: ../rules/base.xml.in.h:160 -msgid "Compaq iPaq Keyboard" -msgstr "Compaq iPaq Klavyesi" +#: rules/base.xml:720 +#, fuzzy +msgid "Logitech Internet Navigator" +msgstr "Logitech İnternet Yürsetici Klavyesi" -#: ../rules/base.xml.in.h:161 -msgid "Compose key position" -msgstr "Telif (Compose) tuşu qonumı" +#: rules/base.xml:727 +msgid "Logitech Cordless Desktop EX110" +msgstr "Logitech Kabelsiz Masaüstü EX110" -#: ../rules/base.xml.in.h:162 -msgid "Congo, Democratic Republic of the" -msgstr "Kongo Demokratik Cumhuriyeti" +#: rules/base.xml:734 +#, fuzzy +msgid "Logitech iTouch Internet Navigator SE" +msgstr "Logitech iTouch İnternet Yürsetici Klavyesi SE" -#: ../rules/base.xml.in.h:163 -msgid "Control + Alt + Backspace" -msgstr "Control + Alt + Kerisilme" +#: rules/base.xml:741 +#, fuzzy +msgid "Logitech iTouch Internet Navigator SE USB" +msgstr "Logitech iTouch İnternet Yürsetici Klavyesi SE (USB)" -#: ../rules/base.xml.in.h:164 -msgid "Control is mapped to Alt keys, Alt is mapped to Win keys" -msgstr "Control (Muraqabe), Alt tuşlarına haritalandırılır, Alt ise Pencereler (Win) tuşlarına haritalandırılır" +#: rules/base.xml:748 +#, fuzzy +msgid "Logitech Ultra-X" +msgstr "Logitech Ultra-X Keyboard" -#: ../rules/base.xml.in.h:165 -msgid "Control is mapped to Win keys (and the usual Ctrl keys)" -msgstr "Control (Muraqabe), Pencereler (Win) tuşlarına (ve adetiy Ctrl tuşlarına) haritalandırılır" +#: rules/base.xml:755 +#, fuzzy +msgid "Logitech Ultra-X Cordless Media Desktop" +msgstr "Logitech Ultra-X Kabelsiz Vasta Masaüstü Klavyesi" -#: ../rules/base.xml.in.h:166 -msgid "Creative Desktop Wireless 7000" -msgstr "Creative Masaüstü Telsiz 7000" +#: rules/base.xml:762 +#, fuzzy +msgid "Logitech diNovo" +msgstr "Logitech Access Klavye" -#: ../rules/base.xml.in.h:167 -msgid "Crimean Tatar (Dobruca-1 Q)" -msgstr "Qırımtatarca (Dobruca-1 Q)" +#: rules/base.xml:769 +#, fuzzy +msgid "Logitech diNovo Edge" +msgstr "Logitech diNovo Edge Klavyesi" -#: ../rules/base.xml.in.h:168 -msgid "Crimean Tatar (Dobruca-2 Q)" -msgstr "Qırımtatarca (Dobruca-2 Q)" +#: rules/base.xml:776 +msgid "Memorex MX1998" +msgstr "Memorex MX1998" -#: ../rules/base.xml.in.h:169 -msgid "Crimean Tatar (Turkish Alt-Q)" -msgstr "Qırımtatarca (Türkçe Alt-Q)" +#: rules/base.xml:783 +#, fuzzy +msgid "Memorex MX2500 EZ-Access" +msgstr "Memorex MX2500 EZ Erişim Klavyesi" -#: ../rules/base.xml.in.h:170 -msgid "Crimean Tatar (Turkish F)" -msgstr "Qırımtatarca (Türkçe F)" +#: rules/base.xml:790 +msgid "Memorex MX2750" +msgstr "Memorex MX2750" -#: ../rules/base.xml.in.h:171 -msgid "Crimean Tatar (Turkish Q)" -msgstr "Qırımtatarca (Türkçe Q)" +#: rules/base.xml:797 +#, fuzzy +msgid "Microsoft Natural Ergonomic 4000" +msgstr "Microsoft Tabiiy Telsiz Ergonomik Klavye 7000" -#: ../rules/base.xml.in.h:172 -msgid "Croatia" -msgstr "Hırvatistan" +#: rules/base.xml:804 +#, fuzzy +msgid "Microsoft Natural Wireless Ergonomic 7000" +msgstr "Microsoft Tabiiy Telsiz Ergonomik Klavye 7000" -#: ../rules/base.xml.in.h:173 -msgid "Ctrl key position" -msgstr "Ctrl tuşunıñ mevamı" +#: rules/base.xml:811 +#, fuzzy +msgid "Microsoft Internet" +msgstr "Microsoft İnternet Klavyesi" -#: ../rules/base.xml.in.h:174 -msgid "Ctrl+Shift" -msgstr "Ctrl+Shift" +#: rules/base.xml:818 +#, fuzzy +msgid "Microsoft Natural Pro/Internet Pro" +msgstr "Microsoft Basit Klavye Pro OEM" -#: ../rules/base.xml.in.h:175 -msgid "Cyrillic" -msgstr "Kiril" +#: rules/base.xml:825 +#, fuzzy +msgid "Microsoft Natural Pro USB/Internet Pro" +msgstr "Microsoft Natural Keyboard Pro USB / Microsoft Internet Keyboard Pro" -#: ../rules/base.xml.in.h:176 -msgid "Cyrillic with guillemets" -msgstr "Köşeli qavuslarnen Kiril" +#: rules/base.xml:832 +#, fuzzy +msgid "Microsoft Natural Pro OEM" +msgstr "Microsoft Basit Klavye Pro OEM" -#: ../rules/base.xml.in.h:177 -msgid "Cyrillic, Z and ZHE swapped" -msgstr "Kiril, Z ile J almaştırılğan" +#: rules/base.xml:839 +#, fuzzy +msgid "ViewSonic KU-306 Internet" +msgstr "ViewSonic KU-306 İnternet Klavyesi" -#: ../rules/base.xml.in.h:178 -msgid "Cze" -msgstr "Çek" +#: rules/base.xml:846 +#, fuzzy +msgid "Microsoft Internet Pro (Swedish)" +msgstr "Microsoft İnternet Klavyesi Pro, İsveçce" -#: ../rules/base.xml.in.h:179 -msgid "Czechia" -msgstr "Çek Cumhuriyeti" +#: rules/base.xml:853 +msgid "Microsoft Office Keyboard" +msgstr "Microsoft Ofis Klavyesi" -#: ../rules/base.xml.in.h:180 -msgid "DOS" -msgstr "DOS" +#: rules/base.xml:860 +#, fuzzy +msgid "Microsoft Wireless Multimedia 1.0A" +msgstr "Microsoft Wireless Multimedia Keyboard 1.0A" -#: ../rules/base.xml.in.h:181 -msgid "DRC" -msgstr "DRC" +#: rules/base.xml:867 +#, fuzzy +msgid "Microsoft Natural Elite" +msgstr "Microsoft Basit" -#: ../rules/base.xml.in.h:182 -msgid "DTK2000" -msgstr "DTK2000" +#: rules/base.xml:874 +#, fuzzy +msgid "Microsoft Comfort Curve 2000" +msgstr "Microsoft Comfort Curve Keyboard 2000" -#: ../rules/base.xml.in.h:183 -msgid "Dan" -msgstr "Dan" +#: rules/base.xml:881 +msgid "Ortek Multimedia/Internet MCK-800" +msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:184 -msgid "Dead acute" -msgstr "Ölü acute (´)" +#: rules/base.xml:888 +#, fuzzy +msgid "Propeller Voyager KTEZ-1000" +msgstr "Propeller Voyager (KTEZ-1000)" -#: ../rules/base.xml.in.h:185 -msgid "Dead grave acute" -msgstr "Ölü grave acute (`)" +#: rules/base.xml:895 +msgid "QTronix Scorpius 98N+" +msgstr "QTronix Scorpius 98N+" -#: ../rules/base.xml.in.h:186 -msgid "Default numeric keypad keys" -msgstr "Ög-belgilengen sayısal tuştaqımı tuşları" +#: rules/base.xml:902 +msgid "Samsung SDM 4500P" +msgstr "Samsung SDM 4500P" -#: ../rules/base.xml.in.h:187 -msgid "Dell" -msgstr "Dell" +#: rules/base.xml:909 +msgid "Samsung SDM 4510P" +msgstr "Samsung SDM 4510P" -#: ../rules/base.xml.in.h:188 -msgid "Dell 101-key PC" -msgstr "Dell 101 tuşlu PC" +#: rules/base.xml:916 +msgid "Sanwa Supply SKB-KG3" +msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:189 -msgid "Dell Laptop/notebook Inspiron 6xxx/8xxx" -msgstr "Tizüstü/defter Dell Inspiron 6xxx/8xxx" +#: rules/base.xml:923 +#, fuzzy +msgid "NEC SK-1300" +msgstr "SK-1300" -#: ../rules/base.xml.in.h:190 -msgid "Dell Laptop/notebook Precision M series" -msgstr "Dell Tizüstü/defter Precision M series" +#: rules/base.xml:930 +#, fuzzy +msgid "NEC SK-2500" +msgstr "SK-2500" -#: ../rules/base.xml.in.h:191 -msgid "Dell Latitude series laptop" -msgstr "Dell Latitude serisi Tizüstü" +#: rules/base.xml:937 +#, fuzzy +msgid "NEC SK-6200" +msgstr "SK-6200" -#: ../rules/base.xml.in.h:192 -msgid "Dell Precision M65" -msgstr "Dell Precision M65" +#: rules/base.xml:944 +#, fuzzy +msgid "NEC SK-7100" +msgstr "SK-7100" -#: ../rules/base.xml.in.h:193 -msgid "Dell SK-8125" -msgstr "Dell SK-8125" +#: rules/base.xml:951 +#, fuzzy +msgid "Super Power Multimedia" +msgstr "Super Power Multimedia Keyboard" -#: ../rules/base.xml.in.h:194 -msgid "Dell SK-8135" -msgstr "Dell SK-8135" +#: rules/base.xml:958 +msgid "SVEN Ergonomic 2500" +msgstr "SVEN Ergonomik 2500" # tüklü -#: ../rules/base.xml.in.h:195 -msgid "Dell USB Multimedia Keyboard" -msgstr "Dell USB Çoqluvasat Klavyesi" +#: rules/base.xml:965 +msgid "SVEN Slim 303" +msgstr "SVEN Zarif 303" -#: ../rules/base.xml.in.h:196 -msgid "Denmark" -msgstr "Danimarka" +#: rules/base.xml:972 +#, fuzzy +msgid "Symplon PaceBook tablet" +msgstr "Symplon PaceBook (tablet PC)" -#: ../rules/base.xml.in.h:197 -msgid "Deu" -msgstr "Alm" +#: rules/base.xml:979 +msgid "Toshiba Satellite S3000" +msgstr "Toshiba Satellite S3000" -#: ../rules/base.xml.in.h:198 -msgid "Dexxa Wireless Desktop Keyboard" -msgstr "Dexxa Kablosuz Masaüstü Klavyesi" +#: rules/base.xml:986 +#, fuzzy +msgid "Trust Wireless Classic" +msgstr "Trust Telsiz Klassik Klavye" -#: ../rules/base.xml.in.h:199 -msgid "Diamond 9801 / 9802 series" -msgstr "Diamond 9801 / 9802 serileri" +#: rules/base.xml:993 +#, fuzzy +msgid "Trust Direct Access" +msgstr "Trust Doğrudan İrişim Klavyesi" -#: ../rules/base.xml.in.h:200 -msgid "Dvorak" -msgstr "Dvorak" +#: rules/base.xml:1000 +msgid "Trust Slimline" +msgstr "Trust Slimline" -#: ../rules/base.xml.in.h:201 -msgid "Dvorak (UK Punctuation)" -msgstr "Dvorak (Birleşken Qırallıq Noqtalaması)" +#: rules/base.xml:1007 +msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2020" +msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:202 -msgid "Dvorak international" -msgstr "Dvorak milletlerara" +#: rules/base.xml:1014 +msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 PS2" +msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:203 -#, fuzzy -msgid "Dvorak, Polish quotes on key 1" -msgstr "Dvorak, \"1/!\" tuşunda Lehçe tırnaqlar" +#: rules/base.xml:1021 +msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB" +msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:204 -msgid "Dvorak, Polish quotes on quotemark key" -msgstr "Dvorak, tırnaq-tamğası tuşunda Lehçe tırnaqlar" +#: rules/base.xml:1028 +msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (102/105:EU mode)" +msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:205 -msgid "E" -msgstr "E" +#: rules/base.xml:1035 +msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (106:JP mode)" +msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:206 -msgid "Eastern" -msgstr "Şarqiy" +#: rules/base.xml:1042 +#, fuzzy +msgid "Yahoo! Internet" +msgstr "Yahoo! İnternet Klavyesi" -#: ../rules/base.xml.in.h:207 -msgid "Eliminate dead keys" -msgstr "Ölü tuşları normal yapar" +#: rules/base.xml:1049 +msgid "MacBook/MacBook Pro" +msgstr "MacBook/MacBook Pro" -#: ../rules/base.xml.in.h:208 -msgid "Enable extra typographic characters" -msgstr "Ziyade matbaa remizlerini qabilleştir" +#: rules/base.xml:1056 +#, fuzzy +msgid "MacBook/MacBook Pro (intl.)" +msgstr "MacBook/MacBook Pro (Milletlerara)" -#: ../rules/base.xml.in.h:209 -msgid "English" -msgstr "İnglizce" +#: rules/base.xml:1063 +msgid "Macintosh" +msgstr "Macintosh" -#: ../rules/base.xml.in.h:210 -msgid "Ennyah DKB-1008" -msgstr "Ennyah DKB-1008" +#: rules/base.xml:1070 +msgid "Macintosh Old" +msgstr "Eski Macintosh" -#: ../rules/base.xml.in.h:211 -msgid "Enter on keypad" -msgstr "Tuştaqımında kirsetilsin" +#: rules/base.xml:1077 +#, fuzzy +msgid "Happy Hacking for Mac" +msgstr "Mac içün Happy Hacking Klavyesi" -#: ../rules/base.xml.in.h:212 -msgid "Epo" -msgstr "Epo" +#: rules/base.xml:1084 +msgid "Acer C300" +msgstr "Acer C300" -#: ../rules/base.xml.in.h:213 -msgid "Ergonomic" -msgstr "Ergonomik" +#: rules/base.xml:1091 +msgid "Acer Ferrari 4000" +msgstr "Acer Ferrari 4000" -#: ../rules/base.xml.in.h:214 -msgid "Esp" -msgstr "Esp" +#: rules/base.xml:1098 +#, fuzzy +msgid "Acer laptop" +msgstr "Acer Tizüstü" -#: ../rules/base.xml.in.h:215 -msgid "Esperanto" -msgstr "Esperanto" +#: rules/base.xml:1105 +#, fuzzy +msgid "Asus laptop" +msgstr "Asus Tizüstü" -#: ../rules/base.xml.in.h:216 -msgid "Est" -msgstr "Est" +#: rules/base.xml:1112 +msgid "Apple" +msgstr "Apple" -#: ../rules/base.xml.in.h:217 -msgid "Estonia" -msgstr "Estonya" +#: rules/base.xml:1119 +#, fuzzy +msgid "Apple laptop" +msgstr "Apple Tizüstü" -#: ../rules/base.xml.in.h:218 -msgid "Eth" -msgstr "Ety" +#: rules/base.xml:1126 +msgid "Apple Aluminium (ANSI)" +msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:219 -msgid "Ethiopia" -msgstr "Habeşistan" +#: rules/base.xml:1133 +msgid "Apple Aluminium (ISO)" +msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:220 -msgid "Evdev-managed keyboard" -msgstr "Evdev yönetimli klavye" +#: rules/base.xml:1140 +msgid "Apple Aluminium (JIS)" +msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:221 -msgid "Everex STEPnote" -msgstr "Everex STEPnote" +#: rules/base.xml:1147 +msgid "Silvercrest Multimedia Wireless" +msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:222 -msgid "Ewe" -msgstr "Eve" +#: rules/base.xml:1154 +msgid "eMachines m6800 laptop" +msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:223 -msgid "Extended" -msgstr "Uzatılğan" +#: rules/base.xml:1161 +msgid "BenQ X-Touch" +msgstr "BenQ X-Touch" -#: ../rules/base.xml.in.h:224 -msgid "Extended - Winkeys" -msgstr "Uzatılğan - Win-tuşları" +#: rules/base.xml:1168 +msgid "BenQ X-Touch 730" +msgstr "BenQ X-Touch 730" -# tüklü -#: ../rules/base.xml.in.h:225 -msgid "Extended Backslash" -msgstr "Uzatılğan Kerikesme" +#: rules/base.xml:1175 +msgid "BenQ X-Touch 800" +msgstr "BenQ X-Touch 800" + +#: rules/base.xml:1182 +#, fuzzy +msgid "Happy Hacking" +msgstr "Happy Hacking Klavyesi" + +#: rules/base.xml:1189 +msgid "Classmate PC" +msgstr "Classmate Şahsiy Bilgisayar (PC)" + +#: rules/base.xml:1196 +msgid "OLPC" +msgstr "Bala Başına Bir Tizüstü (BBBT; OLPC)" + +#: rules/base.xml:1203 +#, fuzzy +msgid "Sun Type 7 USB" +msgstr "Sun Tür 5/6" + +#: rules/base.xml:1210 +msgid "Sun Type 7 USB (European)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:1217 +msgid "Sun Type 7 USB (Unix)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:1224 +msgid "Sun Type 7 USB (Japanese)/Japanese 106-key" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:1231 +#, fuzzy +msgid "Sun Type 6/7 USB" +msgstr "Sun Tür 5/6" + +#: rules/base.xml:1238 +msgid "Sun Type 6/7 USB (European)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:1245 +#, fuzzy +msgid "Sun Type 6 USB (Unix)" +msgstr "Sun Tür 5/6" + +#: rules/base.xml:1252 +msgid "Sun Type 6 USB (Japanese)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:1259 +#, fuzzy +msgid "Sun Type 6 (Japanese)" +msgstr "Sun Tür 5/6" + +#: rules/base.xml:1266 +msgid "Targa Visionary 811" +msgstr "Targa Visionary 811" -#: ../rules/base.xml.in.h:226 -msgid "F-letter (F) variant" -msgstr "F harfli (F) türü" +#: rules/base.xml:1273 +msgid "Unitek KB-1925" +msgstr "Unitek KB-1925" -#: ../rules/base.xml.in.h:227 +#: rules/base.xml:1280 msgid "FL90" msgstr "FL90" -#: ../rules/base.xml.in.h:228 -msgid "Fao" -msgstr "Fao" +#: rules/base.xml:1287 +msgid "Creative Desktop Wireless 7000" +msgstr "Creative Masaüstü Telsiz 7000" -#: ../rules/base.xml.in.h:229 -msgid "Faroe Islands" -msgstr "Faroe Adaları" +#: rules/base.xml:1294 +msgid "Htc Dream phone" +msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:230 -msgid "Fin" -msgstr "Fin" +#: rules/base.xml:1301 +#, fuzzy +msgid "Truly Ergonomic 227" +msgstr "Ergonomik" -#: ../rules/base.xml.in.h:231 -msgid "Finland" -msgstr "Finlandiya" +#: rules/base.xml:1308 +#, fuzzy +msgid "Truly Ergonomic 229" +msgstr "Ergonomik" -#. This assumes the KP_ abstract symbols are actually useful for some apps -#. The description needs to be rewritten -#: ../rules/base.xml.in.h:234 -msgid "Four-level key with abstract separators" -msgstr "Mücerret ayırğıçlarnen dördünci seviye tuşu" +#: rules/base.xml:1315 +msgid "SteelSeries Apex 300 (Apex RAW)" +msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:235 -msgid "Four-level key with comma" -msgstr "Virgülnen dördünci seviye tuşu" +#: rules/base.xml:1322 +msgid "Chromebook" +msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:236 -msgid "Four-level key with dot" -msgstr "Noqtanen dördünci seviye tuşu" +#: rules/base.xml:1329 +msgid "Truly Ergonomic Computer Keyboard Model 227 (Wide Alt keys)" +msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:237 -msgid "Four-level key with dot, latin-9 restriction" -msgstr "Noqtanen dördünci seviye tuşu, latin-9 sıñırlaması" +#: rules/base.xml:1336 +msgid "" +"Truly Ergonomic Computer Keyboard Model 229 (Standard sized Alt keys, " +"additional Super and Menu key)" +msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:238 -msgid "Four-level key with momayyez" -msgstr "Momayyez ile dördünci seviye tuşu" +#. Keyboard indicator for English layouts +#. Keyboard indicator for Australian layouts +#. Keyboard indicator for English layouts +#: rules/base.xml:1346 rules/base.xml:1732 rules/base.xml:2263 +#: rules/base.xml:2690 rules/base.xml:3285 rules/base.xml:5469 +#: rules/base.xml:5716 rules/base.xml:5759 rules/base.xml:5904 +#: rules/base.xml:5915 rules/base.extras.xml:337 rules/base.extras.xml:1120 +#, fuzzy +msgid "en" +msgstr "Menü" -#: ../rules/base.xml.in.h:239 -msgid "Fra" -msgstr "Fra" +#: rules/base.xml:1347 rules/base.extras.xml:338 +#, fuzzy +msgid "English (US)" +msgstr "İnglizce" -#: ../rules/base.xml.in.h:240 -msgid "France" -msgstr "Fransa" +#. Keyboard indicator for Cherokee layouts +#: rules/base.xml:1357 +msgid "chr" +msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:241 -msgid "French" -msgstr "Fransızca" +#: rules/base.xml:1358 +msgid "Cherokee" +msgstr "Çeroki" -#: ../rules/base.xml.in.h:242 -msgid "French (Macintosh)" -msgstr "Fransız (Makintoş)" +#: rules/base.xml:1367 +msgid "English (US, euro on 5)" +msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:243 -msgid "French (legacy)" -msgstr "Fransızca (qadim)" +#: rules/base.xml:1373 +#, fuzzy +msgid "English (US, intl., with dead keys)" +msgstr "Milletlerara (ölü tuşlarnen)" + +#: rules/base.xml:1379 +msgid "English (US, alt. intl.)" +msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:244 -msgid "French Dvorak" +#: rules/base.xml:1385 +msgid "English (Colemak)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:1391 +#, fuzzy +msgid "English (Dvorak)" msgstr "Fransızca Dvorak" -#: ../rules/base.xml.in.h:245 -msgid "French, Sun dead keys" -msgstr "Fransızca, Sun ölü tuşlar" +#: rules/base.xml:1397 +#, fuzzy +msgid "English (Dvorak, intl., with dead keys)" +msgstr "Milletlerara (ölü tuşlarnen)" -#: ../rules/base.xml.in.h:246 -msgid "French, eliminate dead keys" -msgstr "Fransızca, ölü tuşsuz" +#: rules/base.xml:1403 +msgid "English (Dvorak, alt. intl.)" +msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:247 -msgid "Fujitsu-Siemens Computers AMILO laptop" -msgstr "Fujitsu-Siemens Bilgisayarları AMILO tizüstü" +#: rules/base.xml:1409 +msgid "English (Dvorak, left-handed)" +msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:248 -msgid "Fula" -msgstr "Fula" +#: rules/base.xml:1415 +msgid "English (Dvorak, right-handed)" +msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:249 -msgid "GBr" -msgstr "GBr" +#: rules/base.xml:1421 +#, fuzzy +msgid "English (classic Dvorak)" +msgstr "Klassik Dvorak" -#: ../rules/base.xml.in.h:250 -msgid "Ga" -msgstr "Ga" +#: rules/base.xml:1427 +#, fuzzy +msgid "English (programmer Dvorak)" +msgstr "Programcı Dvorak" -#: ../rules/base.xml.in.h:251 -msgid "Generic 101-key PC" -msgstr "Soysal 101 tuşlu PC" +#. Keyboard indicator for Russian layouts +#: rules/base.xml:1434 rules/base.xml:2843 rules/base.xml:3411 +#: rules/base.xml:3549 rules/base.xml:3969 rules/base.xml:4442 +#: rules/base.xml:4562 rules/base.xml:4962 rules/base.xml:4973 +#: rules/base.extras.xml:177 rules/base.extras.xml:188 +#: rules/base.extras.xml:542 rules/base.extras.xml:558 +#: rules/base.extras.xml:588 +msgid "ru" +msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:252 -msgid "Generic 102-key (Intl) PC" -msgstr "Soysal 102 tuşlu (Uluslararası) PC" +#: rules/base.xml:1435 +#, fuzzy +msgid "Russian (US, phonetic)" +msgstr "Rusça fonetik" -#: ../rules/base.xml.in.h:253 -msgid "Generic 104-key PC" -msgstr "Soysal 104 tuşlu PC" +#: rules/base.xml:1444 +#, fuzzy +msgid "English (Macintosh)" +msgstr "Fransız (Makintoş)" -#: ../rules/base.xml.in.h:254 -msgid "Generic 105-key (Intl) PC" -msgstr "Soysal 105 tuşlu (uluslararası) PC" +#: rules/base.xml:1450 +#, fuzzy +msgid "English (intl., with AltGr dead keys)" +msgstr "Milletlerara (AltGr ölü tuşlarınen)" -#: ../rules/base.xml.in.h:255 -msgid "Genius Comfy KB-12e" -msgstr "Genius Comfy KB-12e" +#: rules/base.xml:1461 +msgid "English (the divide/multiply keys toggle the layout)" +msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:256 -msgid "Genius Comfy KB-16M / Genius MM Keyboard KWD-910" -msgstr "Genius Comfy KB-16M / Genius MM Keyboard KWD-910" +#: rules/base.xml:1467 +msgid "Serbo-Croatian (US)" +msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:257 -msgid "Genius Comfy KB-21e-Scroll" -msgstr "Genius Comfy KB-21e-Scroll" +#: rules/base.xml:1480 +msgid "English (Workman)" +msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:258 -msgid "Genius KB-19e NB" -msgstr "Genius KB-19e NB" +#: rules/base.xml:1486 +#, fuzzy +msgid "English (Workman, intl., with dead keys)" +msgstr "Milletlerara (ölü tuşlarnen)" -#: ../rules/base.xml.in.h:259 -msgid "Genius KKB-2050HS" -msgstr "Genius KKB-2050HS" +#. Keyboard indicator for Afghani layouts +#. Keyboard indicator for Persian layouts +#: rules/base.xml:1495 rules/base.xml:1536 rules/base.xml:2972 +#: rules/base.extras.xml:226 +msgid "fa" +msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:260 -msgid "Geo" -msgstr "Geo" +#: rules/base.xml:1496 +#, fuzzy +msgid "Afghani" +msgstr "Afğanistan" -#: ../rules/base.xml.in.h:261 -msgid "Georgia" -msgstr "Gürcistan" +#. Keyboard indicator for Pashto layouts +#: rules/base.xml:1503 rules/base.xml:1525 +msgid "ps" +msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:262 -msgid "Georgian" -msgstr "Gürci" +#: rules/base.xml:1504 +msgid "Pashto" +msgstr "Paşto" -#: ../rules/base.xml.in.h:263 -msgid "Georgian AZERTY Tskapo" -msgstr "Gürci AZERTY Tskapo" +#. Keyboard indicator for Uzbek layouts +#: rules/base.xml:1514 rules/base.xml:1544 rules/base.xml:5535 +msgid "uz" +msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:264 -msgid "German (Macintosh)" -msgstr "Alman (Makintoş)" +#: rules/base.xml:1515 +#, fuzzy +msgid "Uzbek (Afghanistan)" +msgstr "Afğanistan" + +#: rules/base.xml:1526 +msgid "Pashto (Afghanistan, OLPC)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:1537 +msgid "Persian (Afghanistan, Dari OLPC)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:1545 +#, fuzzy +msgid "Uzbek (Afghanistan, OLPC)" +msgstr "Afğanistan" + +#. Keyboard indicator for Arabic layouts +#. Keyboard indicator for Iraqi layouts +#. Keyboard indicator for Arabic layouts +#: rules/base.xml:1557 rules/base.xml:2406 rules/base.xml:2419 +#: rules/base.xml:3035 rules/base.xml:5116 rules/base.xml:5680 +#: rules/base.extras.xml:704 +#, fuzzy +msgid "ar" +msgstr "Zar" + +#: rules/base.xml:1558 rules/base.extras.xml:705 +msgid "Arabic" +msgstr "Arapça" + +#: rules/base.xml:1588 +msgid "Arabic (AZERTY)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:1594 +msgid "Arabic (AZERTY/digits)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:1600 +msgid "Arabic (digits)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:1606 +msgid "Arabic (QWERTY)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:1612 +#, fuzzy +msgid "Arabic (qwerty/digits)" +msgstr "qwerty/raqamlar" + +#: rules/base.xml:1618 +#, fuzzy +msgid "Arabic (Buckwalter)" +msgstr "Bükvalter" + +#: rules/base.xml:1624 +#, fuzzy +msgid "Arabic (OLPC)" +msgstr "Arapça" + +#: rules/base.xml:1630 +#, fuzzy +msgid "Arabic (Macintosh)" +msgstr "Fransız (Makintoş)" + +#. Keyboard indicator for Albanian layouts +#: rules/base.xml:1639 +msgid "sq" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:1640 +#, fuzzy +msgid "Albanian" +msgstr "Arnavutlıq" + +#: rules/base.xml:1649 +#, fuzzy +msgid "Albanian (Plisi)" +msgstr "Arnavutlıq" + +#. Keyboard indicator for Armenian layouts +#: rules/base.xml:1658 rules/base.extras.xml:665 +msgid "hy" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:1659 rules/base.extras.xml:666 +#, fuzzy +msgid "Armenian" +msgstr "Ermenistan" + +#: rules/base.xml:1668 +#, fuzzy +msgid "Armenian (phonetic)" +msgstr "Suriye fonetik" + +#: rules/base.xml:1674 +#, fuzzy +msgid "Armenian (alt. phonetic)" +msgstr "Ananeviy fonetik" -#: ../rules/base.xml.in.h:265 -msgid "German, Sun dead keys" +#: rules/base.xml:1680 +msgid "Armenian (eastern)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:1686 +msgid "Armenian (western)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:1692 +msgid "Armenian (alt. eastern)" +msgstr "" + +#. Keyboard indicator for German layouts +#: rules/base.xml:1701 rules/base.xml:3433 rules/base.xml:5028 +#: rules/base.xml:5046 rules/base.xml:5054 rules/base.xml:5106 +#: rules/base.extras.xml:95 rules/base.extras.xml:1069 +msgid "de" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:1702 +msgid "German (Austria)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:1711 +#, fuzzy +msgid "German (Austria, no dead keys)" msgstr "Almanca, Sun ölü tuşlar" -#: ../rules/base.xml.in.h:266 -msgid "German, eliminate dead keys" -msgstr "Almanca, ölü tuşsuz" +#: rules/base.xml:1717 +#, fuzzy +msgid "German (Austria, with Sun dead keys)" +msgstr "Almanca, Sun ölü tuşlar" -#: ../rules/base.xml.in.h:267 -msgid "Germany" -msgstr "Almanya" +#: rules/base.xml:1723 +#, fuzzy +msgid "German (Austria, Macintosh)" +msgstr "Alman (Makintoş)" -#: ../rules/base.xml.in.h:268 -msgid "Gha" -msgstr "Gha" +#: rules/base.xml:1733 +msgid "English (Australian)" +msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:269 -msgid "Ghana" -msgstr "Gana" +#. Keyboard indicator for Azerbaijani layouts +#: rules/base.xml:1743 +#, fuzzy +msgid "az" +msgstr "Kaz" -#: ../rules/base.xml.in.h:270 -msgid "Gre" -msgstr "Gre" +#: rules/base.xml:1744 +#, fuzzy +msgid "Azerbaijani" +msgstr "Azerbaycan" -#: ../rules/base.xml.in.h:271 -msgid "Greece" -msgstr "Yunanistan" +#: rules/base.xml:1753 +#, fuzzy +msgid "Azerbaijani (Cyrillic)" +msgstr "Azerbaycan" + +#. Keyboard indicator for Belarusian layouts +#: rules/base.xml:1762 +msgid "by" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:1763 +#, fuzzy +msgid "Belarusian" +msgstr "Belarus" + +#: rules/base.xml:1772 +#, fuzzy +msgid "Belarusian (legacy)" +msgstr "Fransızca (qadim)" + +#: rules/base.xml:1778 +msgid "Belarusian (Latin)" +msgstr "" + +#. Keyboard indicator for Belgian layouts +#: rules/base.xml:1787 rules/base.extras.xml:737 +msgid "be" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:1788 rules/base.extras.xml:738 +#, fuzzy +msgid "Belgian" +msgstr "Belçika" + +#: rules/base.xml:1799 +msgid "Belgian (alt.)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:1805 +#, fuzzy +msgid "Belgian (alt., Latin-9 only)" +msgstr "Alternativ, faqat latin-9" + +#: rules/base.xml:1811 +#, fuzzy +msgid "Belgian (alt., with Sun dead keys)" +msgstr "Milletlerara (ölü tuşlarnen)" + +#: rules/base.xml:1817 +msgid "Belgian (alt. ISO)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:1823 +#, fuzzy +msgid "Belgian (no dead keys)" +msgstr "Almanca, Sun ölü tuşlar" + +#: rules/base.xml:1829 +#, fuzzy +msgid "Belgian (with Sun dead keys)" +msgstr "Fransızca, Sun ölü tuşlar" + +#: rules/base.xml:1835 +#, fuzzy +msgid "Belgian (Wang 724 AZERTY)" +msgstr "Qadim Wang 724" + +#. Keyboard indicator for Bangla layouts +#: rules/base.xml:1844 rules/base.xml:1873 rules/base.xml:1886 +msgid "bn" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:1845 +#, fuzzy +msgid "Bangla" +msgstr "Bangladeş" + +#: rules/base.xml:1856 +#, fuzzy +msgid "Bangla (Probhat)" +msgstr "Bengali Probhat" + +#. Keyboard indicator for Indian layouts +#: rules/base.xml:1865 +#, fuzzy +msgid "in" +msgstr "Fin" + +#: rules/base.xml:1866 +#, fuzzy +msgid "Indian" +msgstr "Hindistan" + +#: rules/base.xml:1874 +msgid "Bangla (India)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:1887 +#, fuzzy +msgid "Bangla (India, Probhat)" +msgstr "Bengali Probhat" + +#: rules/base.xml:1898 +msgid "Bangla (India, Baishakhi)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:1909 +msgid "Bangla (India, Bornona)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:1920 +msgid "Bangla (India, Uni Gitanjali)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:1931 +msgid "Bangla (India, Baishakhi Inscript)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:1942 +msgid "Manipuri (Eeyek)" +msgstr "" + +#. Keyboard indicator for Gujarati layouts +#: rules/base.xml:1952 +msgid "gu" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:1953 +msgid "Gujarati" +msgstr "Batı Hint dili" + +#. Keyboard indicator for Punjabi layouts +#: rules/base.xml:1963 rules/base.xml:1974 +msgid "pa" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:1964 +#, fuzzy +msgid "Punjabi (Gurmukhi)" +msgstr "Gurmuki" + +#: rules/base.xml:1975 +#, fuzzy +msgid "Punjabi (Gurmukhi Jhelum)" +msgstr "Gurmuki Jhelum" + +#. Keyboard indicator for Kannada layouts +#: rules/base.xml:1985 rules/base.xml:1996 +#, fuzzy +msgid "kn" +msgstr "Akan" + +#: rules/base.xml:1986 +msgid "Kannada" +msgstr "Güney Hint dili" + +#: rules/base.xml:1997 +#, fuzzy +msgid "Kannada (KaGaPa phonetic)" +msgstr "Standart Fonetik" + +#. Keyboard indicator for Malayalam layouts +#: rules/base.xml:2018 rules/base.xml:2029 rules/base.xml:2040 +msgid "ml" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:2019 +msgid "Malayalam" +msgstr "Malayalam tili" + +#: rules/base.xml:2030 +#, fuzzy +msgid "Malayalam (Lalitha)" +msgstr "Malayalam Lalitha tili" + +#: rules/base.xml:2041 +msgid "Malayalam (enhanced Inscript, with rupee)" +msgstr "" + +#. Keyboard indicator for Oriya layouts +#: rules/base.xml:2051 +#, fuzzy +msgid "or" +msgstr "Kor" + +#: rules/base.xml:2052 +msgid "Oriya" +msgstr "Orissa dili" + +#. Keyboard indicator for Ol Chiki layouts +#: rules/base.xml:2064 +#, fuzzy +msgid "sat" +msgstr "Est" + +#: rules/base.xml:2065 +msgid "Ol Chiki" +msgstr "" + +#. Keyboard indicator for Tamil layouts +#: rules/base.xml:2076 rules/base.xml:2087 rules/base.xml:2098 +#: rules/base.xml:2109 rules/base.xml:2120 rules/base.xml:5208 +#, fuzzy +msgid "ta" +msgstr "İta" + +#: rules/base.xml:2077 +msgid "Tamil (TamilNet '99)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:2088 +msgid "Tamil (TamilNet '99 with Tamil numerals)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:2099 +msgid "Tamil (TamilNet '99, TAB encoding)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:2110 +msgid "Tamil (TamilNet '99, TSCII encoding)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:2121 +msgid "Tamil (Inscript)" +msgstr "" + +#. Keyboard indicator for Telugu layouts +#: rules/base.xml:2131 rules/base.xml:2142 rules/base.xml:2153 +msgid "te" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:2132 +msgid "Telugu" +msgstr "Telugu dili" + +#: rules/base.xml:2143 +msgid "Telugu (KaGaPa phonetic)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:2154 +msgid "Telugu (Sarala)" +msgstr "" + +#. Keyboard indicator for Urdu layouts +#: rules/base.xml:2175 rules/base.xml:2186 rules/base.xml:2197 +#: rules/base.xml:5658 +#, fuzzy +msgid "ur" +msgstr "Trk" + +#: rules/base.xml:2176 +#, fuzzy +msgid "Urdu (phonetic)" +msgstr "Urdu, Fonetik" + +#: rules/base.xml:2187 +#, fuzzy +msgid "Urdu (alt. phonetic)" +msgstr "Urdu, Fonetik" + +#: rules/base.xml:2198 +#, fuzzy +msgid "Urdu (Win keys)" +msgstr "Urdu, Win-tuşları" + +#. Keyboard indicator for Hindi layouts +#: rules/base.xml:2208 rules/base.xml:2219 rules/base.xml:2230 +msgid "hi" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:2209 +#, fuzzy +msgid "Hindi (Bolnagri)" +msgstr "Hindce Bolnagri" + +#: rules/base.xml:2220 +#, fuzzy +msgid "Hindi (Wx)" +msgstr "Hindce Wx" + +#: rules/base.xml:2231 +msgid "Hindi (KaGaPa phonetic)" +msgstr "" + +#. Keyboard indicator for Sanskrit layouts +#: rules/base.xml:2241 +msgid "sa" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:2242 +#, fuzzy +msgid "Sanskrit (KaGaPa phonetic)" +msgstr "Suriye fonetik" + +#. Keyboard indicator for Marathi layouts +#: rules/base.xml:2252 +#, fuzzy +msgid "mr" +msgstr "Mmr" + +#: rules/base.xml:2253 +#, fuzzy +msgid "Marathi (KaGaPa phonetic)" +msgstr "Ananeviy fonetik" + +#: rules/base.xml:2264 +msgid "English (India, with rupee)" +msgstr "" + +#. Keyboard indicator for Bosnian layouts +#: rules/base.xml:2276 +msgid "bs" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:2277 +msgid "Bosnian" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:2286 +#, fuzzy +msgid "Bosnian (with guillemets)" +msgstr "Açılı ayraçlarla Latin" + +#: rules/base.xml:2292 +#, fuzzy +msgid "Bosnian (with Bosnian digraphs)" +msgstr "Bosna ikil harfleriyle amerikan klavyesi" + +#: rules/base.xml:2298 +#, fuzzy +msgid "Bosnian (US, with Bosnian digraphs)" +msgstr "Bosna ikil harfleriyle amerikan klavyesi" + +#: rules/base.xml:2304 +#, fuzzy +msgid "Bosnian (US, with Bosnian letters)" +msgstr "Bosna harfleriyle amerikan klavyesi" + +#. Keyboard indicator for Portuguese layouts +#: rules/base.xml:2313 rules/base.xml:4461 rules/base.extras.xml:752 +#: rules/base.extras.xml:979 +msgid "pt" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:2314 rules/base.extras.xml:753 +msgid "Portuguese (Brazil)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:2323 +#, fuzzy +msgid "Portuguese (Brazil, no dead keys)" +msgstr "Alternativ, Sun ölü tuşlar" + +#: rules/base.xml:2329 +msgid "Portuguese (Brazil, Dvorak)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:2335 +msgid "Portuguese (Brazil, Nativo)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:2341 +#, fuzzy +msgid "Portuguese (Brazil, Nativo for US keyboards)" +msgstr "AQŞ klavyeleri içün Nativo" + +#: rules/base.xml:2347 +msgid "Esperanto (Brazil, Nativo)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:2356 +msgid "Portuguese (Brazil, IBM/Lenovo ThinkPad)" +msgstr "" + +#. Keyboard indicator for Bulgarian layouts +#: rules/base.xml:2365 +msgid "bg" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:2366 +#, fuzzy +msgid "Bulgarian" +msgstr "Bulgaristan" + +#: rules/base.xml:2375 +#, fuzzy +msgid "Bulgarian (traditional phonetic)" +msgstr "Ananeviy fonetik" + +#: rules/base.xml:2381 +#, fuzzy +msgid "Bulgarian (new phonetic)" +msgstr "Rusça fonetik" + +#: rules/base.xml:2389 +#, fuzzy +msgid "la" +msgstr "Fula" + +#: rules/base.xml:2390 +msgid "Berber (Algeria, Latin)" +msgstr "" + +#. Keyboard indicator for Berber layouts +#: rules/base.xml:2396 rules/base.xml:2438 rules/base.xml:2449 +#: rules/base.xml:2460 rules/base.xml:2471 rules/base.xml:2482 +#: rules/base.xml:2493 +msgid "ber" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:2397 +msgid "Berber (Algeria, Tifinagh)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:2407 +msgid "Arabic (Algeria)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:2420 +#, fuzzy +msgid "Arabic (Morocco)" +msgstr "Fas" + +#. Keyboard indicator for French layouts +#: rules/base.xml:2427 rules/base.xml:2634 rules/base.xml:2645 +#: rules/base.xml:2653 rules/base.xml:2703 rules/base.xml:3158 +#: rules/base.xml:3376 rules/base.xml:5062 rules/base.xml:5073 +#: rules/base.xml:5084 rules/base.xml:5095 rules/base.xml:5893 +#: rules/base.extras.xml:63 rules/base.extras.xml:854 +msgid "fr" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:2428 +#, fuzzy +msgid "French (Morocco)" +msgstr "Fransız (Makintoş)" + +#: rules/base.xml:2439 +msgid "Berber (Morocco, Tifinagh)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:2450 +msgid "Berber (Morocco, Tifinagh alt.)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:2461 +msgid "Berber (Morocco, Tifinagh alt. phonetic)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:2472 +#, fuzzy +msgid "Berber (Morocco, Tifinagh extended)" +msgstr "Tifinagh Gelişkin" + +#: rules/base.xml:2483 +#, fuzzy +msgid "Berber (Morocco, Tifinagh phonetic)" +msgstr "Tifinagh Fonetik" + +#: rules/base.xml:2494 +#, fuzzy +msgid "Berber (Morocco, Tifinagh extended phonetic)" +msgstr "Tifinagh Gelişmiş Fonetik" + +#. Keyboard indicator for Cameroon layouts +#: rules/base.xml:2506 rules/base.extras.xml:1202 +msgid "cm" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:2507 rules/base.extras.xml:1203 +msgid "English (Cameroon)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:2516 +#, fuzzy +msgid "French (Cameroon)" +msgstr "Fransız (Makintoş)" + +#: rules/base.xml:2525 +msgid "Cameroon Multilingual (QWERTY)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:2562 +msgid "Cameroon Multilingual (AZERTY)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:2599 +msgid "Cameroon Multilingual (Dvorak)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:2605 rules/base.extras.xml:1209 +msgid "Mmuock" +msgstr "" + +#. Keyboard indicator for Burmese layouts +#: rules/base.xml:2614 +msgid "my" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:2615 +msgid "Burmese" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:2624 +msgid "zg" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:2625 +msgid "Burmese Zawgyi" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:2635 rules/base.extras.xml:64 +#, fuzzy +msgid "French (Canada)" +msgstr "Fransız (Makintoş)" + +#: rules/base.xml:2646 +#, fuzzy +msgid "French (Canada, Dvorak)" +msgstr "Fransızca Dvorak" + +#: rules/base.xml:2654 +#, fuzzy +msgid "French (Canada, legacy)" +msgstr "Fransızca (qadim)" + +#: rules/base.xml:2660 +#, fuzzy +msgid "Canadian Multilingual" +msgstr "Çokdilli" + +#: rules/base.xml:2666 +#, fuzzy +msgid "Canadian Multilingual (1st part)" +msgstr "Çokdilli, ilk bölüm" + +#: rules/base.xml:2672 +#, fuzzy +msgid "Canadian Multilingual (2nd part)" +msgstr "Çokdilli, ikinci bölüm" + +#. Keyboard indicator for Inuktikut layouts +#: rules/base.xml:2679 +#, fuzzy +msgid "ike" +msgstr "Win-tuşları" + +#: rules/base.xml:2680 +msgid "Inuktitut" +msgstr "Inuktitut" + +#: rules/base.xml:2691 +#, fuzzy +msgid "English (Canada)" +msgstr "İnglizce" + +#: rules/base.xml:2704 +#, fuzzy +msgid "French (Democratic Republic of the Congo)" +msgstr "Kongo Demokratik Cumhuriyeti" + +#. Keyboard indicator for Chinese layouts +#. Keyboard indicator for Taiwanese layouts +#: rules/base.xml:2715 rules/base.xml:5366 +msgid "zh" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:2716 +#, fuzzy +msgid "Chinese" +msgstr "Çin" + +#: rules/base.xml:2725 +msgid "Tibetan" +msgstr "Tibetçe" + +#: rules/base.xml:2734 +msgid "Tibetan (with ASCII numerals)" +msgstr "Tibetçe (ASCII sayılarnen)" + +#: rules/base.xml:2743 +msgid "ug" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:2744 +msgid "Uyghur" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:2753 +msgid "Hanyu Pinyin (altgr)" +msgstr "" + +#. Keyboard indicator for Croatian layouts +#: rules/base.xml:2765 +msgid "hr" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:2766 +#, fuzzy +msgid "Croatian" +msgstr "Hırvatistan" + +#: rules/base.xml:2775 +#, fuzzy +msgid "Croatian (with guillemets)" +msgstr "Açılı ayraçlarla Latin" + +#: rules/base.xml:2781 +#, fuzzy +msgid "Croatian (with Croatian digraphs)" +msgstr "Hırvat ikil harfleriyle amerikan klavyesi" + +#: rules/base.xml:2787 +#, fuzzy +msgid "Croatian (US, with Croatian digraphs)" +msgstr "Hırvat ikil harfleriyle amerikan klavyesi" + +#: rules/base.xml:2793 +#, fuzzy +msgid "Croatian (US, with Croatian letters)" +msgstr "Hırvat harfleriyle amerikan klavyesi" + +#. Keyboard indicator for Chech layouts +#: rules/base.xml:2802 rules/base.extras.xml:767 +msgid "cs" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:2803 rules/base.extras.xml:768 +#, fuzzy +msgid "Czech" +msgstr "Çek Cumhuriyeti" + +#: rules/base.xml:2812 +#, fuzzy +msgid "Czech (with <\\|> key)" +msgstr "<\\|> tuşunen" + +#: rules/base.xml:2818 +msgid "Czech (QWERTY)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:2824 +#, fuzzy +msgid "Czech (QWERTY, extended backslash)" +msgstr "qwerty, uzatılğan Kerikesme" + +# tüklü +#: rules/base.xml:2830 +#, fuzzy +msgid "Czech (UCW, only accented letters)" +msgstr "UCW tizilimi (ancaq urğulı arifler)" + +#: rules/base.xml:2836 +msgid "Czech (US, Dvorak, UCW support)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:2844 +#, fuzzy +msgid "Russian (Czech, phonetic)" +msgstr "Rusça fonetik" + +#. Keyboard indicator for Danish layouts +#: rules/base.xml:2856 rules/base.extras.xml:782 +msgid "da" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:2857 rules/base.extras.xml:783 +msgid "Danish" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:2866 +#, fuzzy +msgid "Danish (no dead keys)" +msgstr "Makintoş, Sun ölü tuşlar" + +#: rules/base.xml:2872 +#, fuzzy +msgid "Danish (Win keys)" +msgstr "Er angi Pencereler (Win) tuşu" + +#: rules/base.xml:2878 +#, fuzzy +msgid "Danish (Macintosh)" +msgstr "Fransız (Makintoş)" + +#: rules/base.xml:2884 +#, fuzzy +msgid "Danish (Macintosh, no dead keys)" +msgstr "Makintoş, Sun ölü tuşlar" + +#: rules/base.xml:2890 +#, fuzzy +msgid "Danish (Dvorak)" +msgstr "Fransızca Dvorak" + +#. Keyboard indicator for Dutch layouts +#: rules/base.xml:2899 rules/base.extras.xml:797 +msgid "nl" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:2900 rules/base.extras.xml:798 +msgid "Dutch" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:2909 +#, fuzzy +msgid "Dutch (with Sun dead keys)" +msgstr "Makintoş, Sun ölü tuşlar" + +#: rules/base.xml:2915 +#, fuzzy +msgid "Dutch (Macintosh)" +msgstr "Fransız (Makintoş)" + +#: rules/base.xml:2921 +msgid "Dutch (standard)" +msgstr "" + +#. Keyboard indicator for Dzongkha layouts +#: rules/base.xml:2930 +msgid "dz" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:2931 +msgid "Dzongkha" +msgstr "" + +#. Keyboard indicator for Estonian layouts +#: rules/base.xml:2941 rules/base.extras.xml:812 +msgid "et" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:2942 rules/base.extras.xml:813 +#, fuzzy +msgid "Estonian" +msgstr "Estonya" + +#: rules/base.xml:2951 +#, fuzzy +msgid "Estonian (no dead keys)" +msgstr "Milletlerara (ölü tuşlarnen)" + +#: rules/base.xml:2957 +msgid "Estonian (Dvorak)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:2963 +#, fuzzy +msgid "Estonian (US, with Estonian letters)" +msgstr "Eston ariflernen Amerikan klavyesi" + +#: rules/base.xml:2973 rules/base.extras.xml:227 +msgid "Persian" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:2982 +#, fuzzy +msgid "Persian (with Persian keypad)" +msgstr "Farsça, Farsça tuştaqımı ile" + +#. Keyboard indicator for Kurdish layouts +#: rules/base.xml:2989 rules/base.xml:3000 rules/base.xml:3011 +#: rules/base.xml:3022 rules/base.xml:3047 rules/base.xml:3058 +#: rules/base.xml:3069 rules/base.xml:3080 rules/base.xml:5143 +#: rules/base.xml:5154 rules/base.xml:5165 rules/base.xml:5292 +#: rules/base.xml:5303 rules/base.xml:5314 +msgid "ku" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:2990 +#, fuzzy +msgid "Kurdish (Iran, Latin Q)" +msgstr "Kürtçe (Türkçe Q klavye)" + +#: rules/base.xml:3001 +#, fuzzy +msgid "Kurdish (Iran, F)" +msgstr "Kürtçe (Türkçe F klavye)" + +#: rules/base.xml:3012 +#, fuzzy +msgid "Kurdish (Iran, Latin Alt-Q)" +msgstr "Kürtçe (Türkçe Alt-Q klavye)" + +#: rules/base.xml:3023 +#, fuzzy +msgid "Kurdish (Iran, Arabic-Latin)" +msgstr "Kürtçe (Arapça-Latin)" + +#: rules/base.xml:3036 +#, fuzzy +msgid "Iraqi" +msgstr "Irak" + +#: rules/base.xml:3048 +#, fuzzy +msgid "Kurdish (Iraq, Latin Q)" +msgstr "Kürtçe (Türkçe Q klavye)" + +#: rules/base.xml:3059 +#, fuzzy +msgid "Kurdish (Iraq, F)" +msgstr "Kürtçe (Türkçe F klavye)" + +#: rules/base.xml:3070 +#, fuzzy +msgid "Kurdish (Iraq, Latin Alt-Q)" +msgstr "Kürtçe (Türkçe Alt-Q klavye)" + +#: rules/base.xml:3081 +#, fuzzy +msgid "Kurdish (Iraq, Arabic-Latin)" +msgstr "Kürtçe (Arapça-Latin)" + +#. Keyboard indicator for Faroese layouts +#: rules/base.xml:3093 +msgid "fo" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:3094 +#, fuzzy +msgid "Faroese" +msgstr "Faroe Adaları" + +#: rules/base.xml:3103 +#, fuzzy +msgid "Faroese (no dead keys)" +msgstr "Fransızca, Sun ölü tuşlar" + +#. Keyboard indicator for Finnish layouts +#: rules/base.xml:3112 rules/base.extras.xml:827 +msgid "fi" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:3113 rules/base.extras.xml:828 +msgid "Finnish" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:3122 +msgid "Finnish (classic)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:3128 +#, fuzzy +msgid "Finnish (classic, no dead keys)" +msgstr "Makintoş, Sun ölü tuşlar" + +#: rules/base.xml:3134 +#, fuzzy +msgid "Finnish (Winkeys)" +msgstr "Fonetik, Win-tuşları" + +#: rules/base.xml:3140 +#, fuzzy +msgid "Northern Saami (Finland)" +msgstr "Kuzey Sami" + +#: rules/base.xml:3149 +#, fuzzy +msgid "Finnish (Macintosh)" +msgstr "Fransız (Makintoş)" + +#: rules/base.xml:3159 rules/base.extras.xml:855 +msgid "French" +msgstr "Fransızca" + +#: rules/base.xml:3168 +#, fuzzy +msgid "French (no dead keys)" +msgstr "Fransızca, Sun ölü tuşlar" + +#: rules/base.xml:3174 +#, fuzzy +msgid "French (with Sun dead keys)" +msgstr "Fransızca, Sun ölü tuşlar" + +#: rules/base.xml:3180 +#, fuzzy +msgid "French (alt.)" +msgstr "Fransızca (qadim)" + +#: rules/base.xml:3186 +#, fuzzy +msgid "French (alt., Latin-9 only)" +msgstr "Alternativ, faqat latin-9" + +#: rules/base.xml:3192 +#, fuzzy +msgid "French (alt., no dead keys)" +msgstr "Fransızca, Sun ölü tuşlar" + +#: rules/base.xml:3198 +#, fuzzy +msgid "French (alt., with Sun dead keys)" +msgstr "Fransızca, Sun ölü tuşlar" + +#: rules/base.xml:3204 +#, fuzzy +msgid "French (legacy, alt.)" +msgstr "Fransızca (qadim)" + +#: rules/base.xml:3210 +#, fuzzy +msgid "French (legacy, alt., no dead keys)" +msgstr "Fransızca, Sun ölü tuşlar" + +#: rules/base.xml:3216 +#, fuzzy +msgid "French (legacy, alt., with Sun dead keys)" +msgstr "Fransızca, Sun ölü tuşlar" + +#: rules/base.xml:3222 +#, fuzzy +msgid "French (Bepo, ergonomic, Dvorak way)" +msgstr "Bepo, ergonomik, Dvorak yolu" + +#: rules/base.xml:3228 +#, fuzzy +msgid "French (Bepo, ergonomic, Dvorak way, Latin-9 only)" +msgstr "Bepo, ergonomik, Dvorak yolu, faqat latin-9" + +#: rules/base.xml:3234 +#, fuzzy +msgid "French (Dvorak)" +msgstr "Fransızca Dvorak" + +#: rules/base.xml:3240 +msgid "French (Macintosh)" +msgstr "Fransız (Makintoş)" + +#: rules/base.xml:3246 +#, fuzzy +msgid "French (AZERTY)" +msgstr "Fransızca (qadim)" + +#: rules/base.xml:3252 +#, fuzzy +msgid "French (Breton)" +msgstr "Fransız (Makintoş)" + +#: rules/base.xml:3258 +msgid "Occitan" +msgstr "Occitan" + +#: rules/base.xml:3267 +#, fuzzy +msgid "Georgian (France, AZERTY Tskapo)" +msgstr "Gürci AZERTY Tskapo" + +#: rules/base.xml:3276 +msgid "French (US, with French letters)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:3286 +#, fuzzy +msgid "English (Ghana)" +msgstr "İnglizce" + +#: rules/base.xml:3295 +msgid "English (Ghana, multilingual)" +msgstr "" + +#. Keyboard indicator for Akan layouts +#: rules/base.xml:3302 +#, fuzzy +msgid "ak" +msgstr "Pak" + +#: rules/base.xml:3303 +msgid "Akan" +msgstr "Akan" + +#. Keyboard indicator for Ewe layouts +#: rules/base.xml:3313 +msgid "ee" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:3314 +msgid "Ewe" +msgstr "Eve" + +#. Keyboard indicator for Fula layouts +#: rules/base.xml:3324 +msgid "ff" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:3325 +msgid "Fula" +msgstr "Fula" + +#. Keyboard indicator for Ga layouts +#: rules/base.xml:3335 +msgid "gaa" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:3336 +msgid "Ga" +msgstr "Ga" + +#. Keyboard indicator for Hausa layouts +#: rules/base.xml:3346 rules/base.xml:5792 +#, fuzzy +msgid "ha" +msgstr "Gha" + +#: rules/base.xml:3347 +msgid "Hausa (Ghana)" +msgstr "" + +#. Keyboard indicator for Avatime layouts +#: rules/base.xml:3357 +#, fuzzy +msgid "avn" +msgstr "Ban" + +#: rules/base.xml:3358 +msgid "Avatime" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:3367 +msgid "English (Ghana, GILLBT)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:3377 +#, fuzzy +msgid "French (Guinea)" +msgstr "Fransızca (qadim)" + +#. Keyboard indicator for Georgian layouts +#: rules/base.xml:3388 +#, fuzzy +msgid "ka" +msgstr "Akan" + +#: rules/base.xml:3389 +msgid "Georgian" +msgstr "Gürci" + +#: rules/base.xml:3398 +msgid "Georgian (ergonomic)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:3404 +#, fuzzy +msgid "Georgian (MESS)" +msgstr "Gürci" + +#: rules/base.xml:3412 +#, fuzzy +msgid "Russian (Georgia)" +msgstr "Rusça fonetik" + +#: rules/base.xml:3421 +#, fuzzy +msgid "Ossetian (Georgia)" +msgstr "Osetçe, qadim" + +#: rules/base.xml:3434 rules/base.extras.xml:96 +#, fuzzy +msgid "German" +msgstr "Almanya" + +#: rules/base.xml:3443 +#, fuzzy +msgid "German (dead acute)" +msgstr "Almanca, Sun ölü tuşlar" + +#: rules/base.xml:3449 +#, fuzzy +msgid "German (dead grave acute)" +msgstr "Ölü grave acute (`)" + +#: rules/base.xml:3455 +#, fuzzy +msgid "German (no dead keys)" +msgstr "Almanca, Sun ölü tuşlar" + +#: rules/base.xml:3461 +#, fuzzy +msgid "German (T3)" +msgstr "Almanya" + +#: rules/base.xml:3467 +msgid "Romanian (Germany)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:3476 +#, fuzzy +msgid "Romanian (Germany, no dead keys)" +msgstr "Almanca, Sun ölü tuşlar" + +#: rules/base.xml:3485 +#, fuzzy +msgid "German (Dvorak)" +msgstr "Fransızca Dvorak" + +#: rules/base.xml:3491 +#, fuzzy +msgid "German (with Sun dead keys)" +msgstr "Almanca, Sun ölü tuşlar" + +#: rules/base.xml:3497 +#, fuzzy +msgid "German (Neo 2)" +msgstr "Alman (Makintoş)" + +#: rules/base.xml:3503 +msgid "German (Macintosh)" +msgstr "Alman (Makintoş)" + +#: rules/base.xml:3509 +#, fuzzy +msgid "German (Macintosh, no dead keys)" +msgstr "Makintoş, Sun ölü tuşlar" + +# tüklü +#: rules/base.xml:3515 +msgid "Lower Sorbian" +msgstr "Alt Sorbian" + +# tüklü +#: rules/base.xml:3524 +#, fuzzy +msgid "Lower Sorbian (QWERTZ)" +msgstr "Alt Sorbian" + +#: rules/base.xml:3533 +msgid "German (QWERTY)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:3539 +msgid "Turkish (Germany)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:3550 +#, fuzzy +msgid "Russian (Germany, phonetic)" +msgstr "Rusça fonetik" + +#: rules/base.xml:3559 +#, fuzzy +msgid "German (dead tilde)" +msgstr "Almanca, Sun ölü tuşlar" + +#. Keyboard indicator for Greek layouts +#: rules/base.xml:3568 rules/base.extras.xml:881 +#, fuzzy +msgid "gr" +msgstr "Bgr" + +#: rules/base.xml:3569 rules/base.extras.xml:882 +#, fuzzy +msgid "Greek" +msgstr "Yunanistan" + +#: rules/base.xml:3578 +msgid "Greek (simple)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:3584 +msgid "Greek (extended)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:3590 +#, fuzzy +msgid "Greek (no dead keys)" +msgstr "Fransızca, Sun ölü tuşlar" + +#: rules/base.xml:3596 +#, fuzzy +msgid "Greek (polytonic)" +msgstr "Politonik" + +#. Keyboard indicator for Hungarian layouts +#: rules/base.xml:3605 +#, fuzzy +msgid "hu" +msgstr "Bhu" + +#: rules/base.xml:3606 rules/base.extras.xml:211 +#, fuzzy +msgid "Hungarian" +msgstr "Macaristan" + +#: rules/base.xml:3615 +msgid "Hungarian (standard)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:3621 +#, fuzzy +msgid "Hungarian (no dead keys)" +msgstr "Almanca, Sun ölü tuşlar" + +#: rules/base.xml:3627 +msgid "Hungarian (QWERTY)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:3633 +msgid "Hungarian (101/QWERTZ/comma/dead keys)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:3639 +msgid "Hungarian (101/QWERTZ/comma/no dead keys)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:3645 +msgid "Hungarian (101/QWERTZ/dot/dead keys)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:3651 +msgid "Hungarian (101/QWERTZ/dot/no dead keys)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:3657 +msgid "Hungarian (101/QWERTY/comma/dead keys)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:3663 +msgid "Hungarian (101/QWERTY/comma/no dead keys)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:3669 +msgid "Hungarian (101/QWERTY/dot/dead keys)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:3675 +msgid "Hungarian (101/QWERTY/dot/no dead keys)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:3681 +msgid "Hungarian (102/QWERTZ/comma/dead keys)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:3687 +msgid "Hungarian (102/QWERTZ/comma/no dead keys)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:3693 +msgid "Hungarian (102/QWERTZ/dot/dead keys)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:3699 +msgid "Hungarian (102/QWERTZ/dot/no dead keys)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:3705 +msgid "Hungarian (102/QWERTY/comma/dead keys)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:3711 +msgid "Hungarian (102/QWERTY/comma/no dead keys)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:3717 +msgid "Hungarian (102/QWERTY/dot/dead keys)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:3723 +msgid "Hungarian (102/QWERTY/dot/no dead keys)" +msgstr "" + +#. Keyboard indicator for Icelandic layouts +#: rules/base.xml:3732 +msgid "is" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:3733 +#, fuzzy +msgid "Icelandic" +msgstr "İzlanda" + +#: rules/base.xml:3742 +#, fuzzy +msgid "Icelandic (with Sun dead keys)" +msgstr "Fransızca, Sun ölü tuşlar" + +#: rules/base.xml:3748 +#, fuzzy +msgid "Icelandic (no dead keys)" +msgstr "Fransızca, Sun ölü tuşlar" + +#: rules/base.xml:3754 +#, fuzzy +msgid "Icelandic (Macintosh, legacy)" +msgstr "Fransız (Makintoş)" + +#: rules/base.xml:3760 +#, fuzzy +msgid "Icelandic (Macintosh)" +msgstr "Fransız (Makintoş)" + +#: rules/base.xml:3766 +#, fuzzy +msgid "Icelandic (Dvorak)" +msgstr "Klassik Dvorak" + +#. Keyboard indicator for Hebrew layouts +#: rules/base.xml:3775 rules/base.extras.xml:683 +#, fuzzy +msgid "he" +msgstr "Che" + +#: rules/base.xml:3776 rules/base.extras.xml:684 +msgid "Hebrew" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:3785 +msgid "Hebrew (lyx)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:3791 +#, fuzzy +msgid "Hebrew (phonetic)" +msgstr "Yañı fonetik" + +#: rules/base.xml:3797 +#, fuzzy +msgid "Hebrew (Biblical, Tiro)" +msgstr "İnciliy İbraniyce (Tiro)" + +#. Keyboard indicator for Italian layouts +#: rules/base.xml:3806 rules/base.extras.xml:902 +msgid "it" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:3807 rules/base.extras.xml:903 +#, fuzzy +msgid "Italian" +msgstr "İtalya" + +#: rules/base.xml:3816 +#, fuzzy +msgid "Italian (no dead keys)" +msgstr "Milletlerara (ölü tuşlarnen)" + +#: rules/base.xml:3822 +#, fuzzy +msgid "Italian (Winkeys)" +msgstr "Osetçe, Win-tuşları" + +#: rules/base.xml:3828 +#, fuzzy +msgid "Italian (Macintosh)" +msgstr "Alman (Makintoş)" + +#: rules/base.xml:3834 +#, fuzzy +msgid "Italian (US, with Italian letters)" +msgstr "İtalian ariflernen Amerikan klavyesi" + +#: rules/base.xml:3840 +#, fuzzy +msgid "Georgian (Italy)" +msgstr "Gürci" + +#: rules/base.xml:3849 +msgid "Italian (IBM 142)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:3855 +#, fuzzy +msgid "Italian (intl., with dead keys)" +msgstr "Milletlerara (ölü tuşlarnen)" + +#: rules/base.xml:3871 +msgid "Sicilian" +msgstr "" + +#. Keyboard indicator for Japaneses +#: rules/base.xml:3884 rules/base.xml:5598 rules/base.extras.xml:937 +msgid "ja" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:3885 rules/base.extras.xml:938 +#, fuzzy +msgid "Japanese" +msgstr "Japonya" + +#: rules/base.xml:3894 +msgid "Japanese (Kana)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:3900 +msgid "Japanese (Kana 86)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:3906 +#, fuzzy +msgid "Japanese (OADG 109A)" +msgstr "OADG 109A" + +#: rules/base.xml:3912 +#, fuzzy +msgid "Japanese (Macintosh)" +msgstr "Alman (Makintoş)" + +#: rules/base.xml:3918 +#, fuzzy +msgid "Japanese (Dvorak)" +msgstr "Japonca 106 tuşlu" + +#. Keyboard indicator for Kyrgyz layouts +#. Keyboard indicator for Kikuyu layouts +#: rules/base.xml:3927 rules/base.xml:5977 +msgid "ki" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:3928 +#, fuzzy +msgid "Kyrgyz" +msgstr "Kırgızistan" + +#: rules/base.xml:3937 +#, fuzzy +msgid "Kyrgyz (phonetic)" +msgstr "Suriye fonetik" + +#. Keyboard indicator for Khmer layouts +#: rules/base.xml:3946 +msgid "km" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:3947 +#, fuzzy +msgid "Khmer (Cambodia)" +msgstr "Kamboçya" + +#. Keyboard indicator for Kazakh layouts +#: rules/base.xml:3958 +msgid "kk" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:3959 +#, fuzzy +msgid "Kazakh" +msgstr "Kazakistan" + +#: rules/base.xml:3970 +#, fuzzy +msgid "Russian (Kazakhstan, with Kazakh)" +msgstr "Rusça (kazak)" + +#: rules/base.xml:3980 +#, fuzzy +msgid "Kazakh (with Russian)" +msgstr "Kazak (rus)" + +#: rules/base.xml:3990 +msgid "Kazakh (extended)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:3999 +#, fuzzy +msgid "Kazakh (Latin)" +msgstr "Kazakistan" + +#. Keyboard indicator for Lao layouts +#: rules/base.xml:4011 +msgid "lo" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:4012 +msgid "Lao" +msgstr "Lao" + +#: rules/base.xml:4021 +msgid "Lao (STEA proposed standard layout)" +msgstr "" + +#. Keyboard indicator for Spanish layouts +#: rules/base.xml:4033 rules/base.xml:4870 rules/base.extras.xml:1024 +msgid "es" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:4034 +#, fuzzy +msgid "Spanish (Latin American)" +msgstr "Latin Amerikan" + +#: rules/base.xml:4066 +msgid "Spanish (Latin American, no dead keys)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:4072 +msgid "Spanish (Latin American, dead tilde)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:4078 +msgid "Spanish (Latin American, with Sun dead keys)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:4084 +#, fuzzy +msgid "Spanish (Latin American, Dvorak)" +msgstr "Latin Amerikan" + +#: rules/base.xml:4090 +msgid "Spanish (Latin American, Colemak)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:4096 +msgid "Spanish (Latin American, Colemak for gaming)" +msgstr "" + +#. Keyboard indicator for Lithuanian layouts +#: rules/base.xml:4105 rules/base.extras.xml:247 +#, fuzzy +msgid "lt" +msgstr "Mlt" + +#: rules/base.xml:4106 rules/base.extras.xml:248 +#, fuzzy +msgid "Lithuanian" +msgstr "Litvanya" + +#: rules/base.xml:4115 +#, fuzzy +msgid "Lithuanian (standard)" +msgstr "Litvanya" + +#: rules/base.xml:4121 +#, fuzzy +msgid "Lithuanian (US, with Lithuanian letters)" +msgstr "Litvanya harfleriyle amerikan klavyesi" + +#: rules/base.xml:4127 +#, fuzzy +msgid "Lithuanian (IBM LST 1205-92)" +msgstr "IBM (LST 1205-92)" + +#: rules/base.xml:4133 +#, fuzzy +msgid "Lithuanian (LEKP)" +msgstr "Litvanya" + +#: rules/base.xml:4139 +#, fuzzy +msgid "Lithuanian (LEKPa)" +msgstr "Litvanya" + +#. Keyboard indicator for Latvian layouts +#: rules/base.xml:4148 rules/base.extras.xml:271 +msgid "lv" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:4149 rules/base.extras.xml:272 +#, fuzzy +msgid "Latvian" +msgstr "Letonya" + +#: rules/base.xml:4158 +msgid "Latvian (apostrophe)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:4164 +msgid "Latvian (tilde)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:4170 +#, fuzzy +msgid "Latvian (F)" +msgstr "Letonya" + +#: rules/base.xml:4176 +msgid "Latvian (modern)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:4182 +msgid "Latvian (ergonomic, ŪGJRMV)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:4188 +msgid "Latvian (adapted)" +msgstr "" + +#. Keyboard indicator for Maori layouts +#: rules/base.xml:4197 +#, fuzzy +msgid "mi" +msgstr "Komice" + +#: rules/base.xml:4198 +msgid "Maori" +msgstr "Mayorka" + +#. Keyboard indicator for Montenegrin layouts +#. Keyboard indicator for Serbian layouts +#: rules/base.xml:4209 rules/base.xml:4750 rules/base.extras.xml:524 +#, fuzzy +msgid "sr" +msgstr "İbr" + +#: rules/base.xml:4210 +#, fuzzy +msgid "Montenegrin" +msgstr "Qaradağ" + +#: rules/base.xml:4219 +msgid "Montenegrin (Cyrillic)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:4225 +#, fuzzy +msgid "Montenegrin (Cyrillic, ZE and ZHE swapped)" +msgstr "Kiril, Z ile J almaştırılğan" + +#: rules/base.xml:4231 +#, fuzzy +msgid "Montenegrin (Latin, Unicode)" +msgstr "Latin Unicode" + +#: rules/base.xml:4237 +msgid "Montenegrin (Latin, QWERTY)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:4243 +msgid "Montenegrin (Latin, Unicode, QWERTY)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:4249 +#, fuzzy +msgid "Montenegrin (Cyrillic with guillemets)" +msgstr "Köşeli qavuslarnen Kiril" + +#: rules/base.xml:4255 +#, fuzzy +msgid "Montenegrin (Latin with guillemets)" +msgstr "Açılı ayraçlarla Latin" + +#. Keyboard indicator for Macedonian layouts +#: rules/base.xml:4264 +msgid "mk" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:4265 +#, fuzzy +msgid "Macedonian" +msgstr "Makedonya" + +#: rules/base.xml:4274 +#, fuzzy +msgid "Macedonian (no dead keys)" +msgstr "Makintoş, Sun ölü tuşlar" + +#. Keyboard indicator for Maltese layouts +#: rules/base.xml:4283 +msgid "mt" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:4284 +#, fuzzy +msgid "Maltese" +msgstr "Malta" + +#: rules/base.xml:4293 +#, fuzzy +msgid "Maltese (with US layout)" +msgstr "Ameriken yerleşimli Maltız klavyesi" + +#. Keyboard indicator for Mongolian layouts +#: rules/base.xml:4302 +msgid "mn" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:4303 +#, fuzzy +msgid "Mongolian" +msgstr "Moğolistan" + +#. Keyboard indicator for Norwegian layouts +#: rules/base.xml:4314 rules/base.extras.xml:964 +msgid "no" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:4315 rules/base.extras.xml:965 +#, fuzzy +msgid "Norwegian" +msgstr "Gürci" + +#: rules/base.xml:4326 +#, fuzzy +msgid "Norwegian (no dead keys)" +msgstr "Fransızca, Sun ölü tuşlar" + +#: rules/base.xml:4332 +#, fuzzy +msgid "Norwegian (Win keys)" +msgstr "Osetçe, Win-tuşları" + +#: rules/base.xml:4338 +#, fuzzy +msgid "Norwegian (Dvorak)" +msgstr "Fransızca Dvorak" + +#: rules/base.xml:4344 +#, fuzzy +msgid "Northern Saami (Norway)" +msgstr "Kuzey Sami" + +#: rules/base.xml:4353 +#, fuzzy +msgid "Northern Saami (Norway, no dead keys)" +msgstr "Kuzey Sami, ölü tuşsuz" + +#: rules/base.xml:4362 +#, fuzzy +msgid "Norwegian (Macintosh)" +msgstr "Alman (Makintoş)" + +#: rules/base.xml:4368 +#, fuzzy +msgid "Norwegian (Macintosh, no dead keys)" +msgstr "Makintoş, Sun ölü tuşlar" + +#: rules/base.xml:4374 +msgid "Norwegian (Colemak)" +msgstr "" + +#. Keyboard indicator for Polish layouts +#: rules/base.xml:4383 rules/base.extras.xml:454 +msgid "pl" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:4384 rules/base.extras.xml:455 +#, fuzzy +msgid "Polish" +msgstr "İnglizce" + +#: rules/base.xml:4393 +#, fuzzy +msgid "Polish (legacy)" +msgstr "Fransızca (qadim)" + +#: rules/base.xml:4399 +msgid "Polish (QWERTZ)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:4405 +#, fuzzy +msgid "Polish (Dvorak)" +msgstr "Klassik Dvorak" + +#: rules/base.xml:4411 +#, fuzzy +msgid "Polish (Dvorak, with Polish quotes on quotemark key)" +msgstr "Dvorak, tırnaq-tamğası tuşunda Lehçe tırnaqlar" + +#: rules/base.xml:4417 +#, fuzzy +msgid "Polish (Dvorak, with Polish quotes on key 1)" +msgstr "Dvorak, \"1/!\" tuşunda Lehçe tırnaqlar" + +#: rules/base.xml:4423 +msgid "Kashubian" +msgstr "Kaşubyalı" + +#: rules/base.xml:4432 +msgid "Silesian" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:4443 +#, fuzzy +msgid "Russian (Poland, phonetic Dvorak)" +msgstr "Rusça fonetik Dvorak" + +#: rules/base.xml:4452 +#, fuzzy +msgid "Polish (programmer Dvorak)" +msgstr "Programcı Dvorak" + +#: rules/base.xml:4462 rules/base.extras.xml:980 +#, fuzzy +msgid "Portuguese" +msgstr "Portekiz" + +#: rules/base.xml:4471 +#, fuzzy +msgid "Portuguese (no dead keys)" +msgstr "Sun ölü tuşlar" + +#: rules/base.xml:4477 +#, fuzzy +msgid "Portuguese (with Sun dead keys)" +msgstr "Fransızca, Sun ölü tuşlar" + +#: rules/base.xml:4483 +#, fuzzy +msgid "Portuguese (Macintosh)" +msgstr "Fransız (Makintoş)" + +#: rules/base.xml:4489 +#, fuzzy +msgid "Portuguese (Macintosh, no dead keys)" +msgstr "Makintoş, Sun ölü tuşlar" + +#: rules/base.xml:4495 +#, fuzzy +msgid "Portuguese (Macintosh, with Sun dead keys)" +msgstr "Makintoş, Sun ölü tuşlar" + +#: rules/base.xml:4501 +msgid "Portuguese (Nativo)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:4507 +#, fuzzy +msgid "Portuguese (Nativo for US keyboards)" +msgstr "AQŞ klavyeleri içün Nativo" + +#: rules/base.xml:4513 +msgid "Esperanto (Portugal, Nativo)" +msgstr "" + +#. Keyboard indicator for Romanian layouts +#: rules/base.xml:4525 rules/base.extras.xml:490 +#, fuzzy +msgid "ro" +msgstr "Pro" + +#: rules/base.xml:4526 rules/base.extras.xml:491 +#, fuzzy +msgid "Romanian" +msgstr "Romaniya" + +#: rules/base.xml:4535 +#, fuzzy +msgid "Romanian (cedilla)" +msgstr "Standart (Sedilla)" + +#: rules/base.xml:4541 +msgid "Romanian (standard)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:4547 +#, fuzzy +msgid "Romanian (standard cedilla)" +msgstr "Standart (Sedilla)" + +#: rules/base.xml:4553 +#, fuzzy +msgid "Romanian (Win keys)" +msgstr "Fonetik, Win-tuşları" + +#: rules/base.xml:4563 rules/base.extras.xml:543 +msgid "Russian" +msgstr "Rusça" + +#: rules/base.xml:4572 +#, fuzzy +msgid "Russian (phonetic)" +msgstr "Rusça fonetik" + +#: rules/base.xml:4578 +#, fuzzy +msgid "Russian (phonetic, with Win keys)" +msgstr "Rusça fonetik, ölü tuşsuz" + +#: rules/base.xml:4590 +#, fuzzy +msgid "Russian (typewriter)" +msgstr "Rusça fonetik" + +#: rules/base.xml:4596 +#, fuzzy +msgid "Russian (legacy)" +msgstr "Osetçe, qadim" + +#: rules/base.xml:4602 +#, fuzzy +msgid "Russian (typewriter, legacy)" +msgstr "Daktilo, qadim" + +#: rules/base.xml:4608 +msgid "Tatar" +msgstr "İdil Tatarcası" + +#: rules/base.xml:4617 +#, fuzzy +msgid "Ossetian (legacy)" +msgstr "Osetçe, qadim" + +#: rules/base.xml:4626 +#, fuzzy +msgid "Ossetian (Win keys)" +msgstr "Osetçe, Win-tuşları" + +#: rules/base.xml:4635 +msgid "Chuvash" +msgstr "Çuvaşça" + +#: rules/base.xml:4644 +#, fuzzy +msgid "Chuvash (Latin)" +msgstr "Çuvaşça Latin" + +#: rules/base.xml:4653 +msgid "Udmurt" +msgstr "Udmurtça" + +#: rules/base.xml:4662 +msgid "Komi" +msgstr "Komice" + +#: rules/base.xml:4671 +msgid "Yakut" +msgstr "Sahaca" + +#: rules/base.xml:4680 +msgid "Kalmyk" +msgstr "Qalmıqça" + +#: rules/base.xml:4689 +#, fuzzy +msgid "Russian (DOS)" +msgstr "Rusça" + +#: rules/base.xml:4695 +#, fuzzy +msgid "Russian (Macintosh)" +msgstr "Alman (Makintoş)" + +#: rules/base.xml:4701 +msgid "Serbian (Russia)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:4711 +msgid "Bashkirian" +msgstr "Başqurtça" + +#: rules/base.xml:4720 +msgid "Mari" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:4729 +#, fuzzy +msgid "Russian (phonetic, AZERTY)" +msgstr "Rusça fonetik" + +#: rules/base.xml:4735 +#, fuzzy +msgid "Russian (phonetic, Dvorak)" +msgstr "Rusça fonetik Dvorak" + +#: rules/base.xml:4741 +#, fuzzy +msgid "Russian (phonetic, French)" +msgstr "Rusça fonetik" + +#: rules/base.xml:4751 rules/base.extras.xml:525 +#, fuzzy +msgid "Serbian" +msgstr "Sırbistan" + +#: rules/base.xml:4760 +#, fuzzy +msgid "Serbian (Cyrillic, ZE and ZHE swapped)" +msgstr "Kiril, Z ile J almaştırılğan" + +#: rules/base.xml:4766 +#, fuzzy +msgid "Serbian (Latin)" +msgstr "Alman (Makintoş)" + +#: rules/base.xml:4772 +#, fuzzy +msgid "Serbian (Latin, Unicode)" +msgstr "Latin Unicode" + +#: rules/base.xml:4778 +msgid "Serbian (Latin, QWERTY)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:4784 +msgid "Serbian (Latin, Unicode, QWERTY)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:4790 +#, fuzzy +msgid "Serbian (Cyrillic with guillemets)" +msgstr "Köşeli qavuslarnen Kiril" + +#: rules/base.xml:4796 +#, fuzzy +msgid "Serbian (Latin with guillemets)" +msgstr "Açılı ayraçlarla Latin" + +#: rules/base.xml:4802 +msgid "Pannonian Rusyn" +msgstr "" + +#. Keyboard indicator for Slovenian layouts +#: rules/base.xml:4814 +#, fuzzy +msgid "sl" +msgstr "Izl" + +#: rules/base.xml:4815 +#, fuzzy +msgid "Slovenian" +msgstr "Slovenya" + +#: rules/base.xml:4824 +#, fuzzy +msgid "Slovenian (with guillemets)" +msgstr "Açılı ayraçlarla Latin" + +#: rules/base.xml:4830 +#, fuzzy +msgid "Slovenian (US, with Slovenian letters)" +msgstr "Sloven harfleriyle amerikan klavyesi" + +#. Keyboard indicator for Slovak layouts +#: rules/base.xml:4839 rules/base.extras.xml:1009 +msgid "sk" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:4840 rules/base.extras.xml:1010 +#, fuzzy +msgid "Slovak" +msgstr "Slovakya" + +# tüklü +#: rules/base.xml:4849 +#, fuzzy +msgid "Slovak (extended backslash)" +msgstr "Uzatılğan Kerikesme" + +#: rules/base.xml:4855 +msgid "Slovak (QWERTY)" +msgstr "" + +# tüklü +#: rules/base.xml:4861 +#, fuzzy +msgid "Slovak (QWERTY, extended backslash)" +msgstr "Uzatılğan Kerikesme" + +#: rules/base.xml:4871 rules/base.extras.xml:1025 +msgid "Spanish" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:4880 +#, fuzzy +msgid "Spanish (no dead keys)" +msgstr "Makintoş, Sun ölü tuşlar" + +#: rules/base.xml:4886 +#, fuzzy +msgid "Spanish (Win keys)" +msgstr "Er angi Pencereler (Win) tuşu" + +#: rules/base.xml:4892 +#, fuzzy +msgid "Spanish (dead tilde)" +msgstr "Ölü tildeni kirset" + +#: rules/base.xml:4898 +#, fuzzy +msgid "Spanish (with Sun dead keys)" +msgstr "Makintoş, Sun ölü tuşlar" + +#: rules/base.xml:4904 +#, fuzzy +msgid "Spanish (Dvorak)" +msgstr "Fransızca Dvorak" + +#: rules/base.xml:4910 +#, fuzzy +msgid "ast" +msgstr "Est" + +#: rules/base.xml:4911 +#, fuzzy +msgid "Asturian (Spain, with bottom-dot H and bottom-dot L)" +msgstr "Alt-noqtalı H ve alt-noqatlı L ile Asturian variant" + +#: rules/base.xml:4920 +msgid "ca" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:4921 +#, fuzzy +msgid "Catalan (Spain, with middle-dot L)" +msgstr "Ortası noqtalı L'li Katalan yerleşimi" + +#: rules/base.xml:4930 +#, fuzzy +msgid "Spanish (Macintosh)" +msgstr "Fransız (Makintoş)" + +#. Keyboard indicator for Swedish layouts +#: rules/base.xml:4939 rules/base.extras.xml:1039 +msgid "sv" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:4940 rules/base.extras.xml:1040 +#, fuzzy +msgid "Swedish" +msgstr "İsveç" + +#: rules/base.xml:4949 +#, fuzzy +msgid "Swedish (no dead keys)" +msgstr "Sun ölü tuşlar" + +#: rules/base.xml:4955 +#, fuzzy +msgid "Swedish (Dvorak)" +msgstr "Fransızca Dvorak" + +#: rules/base.xml:4963 +#, fuzzy +msgid "Russian (Sweden, phonetic)" +msgstr "Rusça fonetik" + +#: rules/base.xml:4974 +#, fuzzy +msgid "Russian (Sweden, phonetic, no dead keys)" +msgstr "Rusça fonetik, ölü tuşsuz" + +#: rules/base.xml:4983 +#, fuzzy +msgid "Northern Saami (Sweden)" +msgstr "Kuzey Sami" + +#: rules/base.xml:4992 +#, fuzzy +msgid "Swedish (Macintosh)" +msgstr "Fransız (Makintoş)" + +#: rules/base.xml:4998 +#, fuzzy +msgid "Swedish (Svdvorak)" +msgstr "Svdvorak" + +#: rules/base.xml:5004 +msgid "Swedish (based on US Intl. Dvorak)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:5010 +msgid "Swedish (US, with Swedish letters)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:5016 +msgid "Swedish Sign Language" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:5029 rules/base.extras.xml:1070 +#, fuzzy +msgid "German (Switzerland)" +msgstr "İsviçre" + +#: rules/base.xml:5039 +#, fuzzy +msgid "German (Switzerland, legacy)" +msgstr "Daktilo, qadim" + +#: rules/base.xml:5047 +#, fuzzy +msgid "German (Switzerland, no dead keys)" +msgstr "Almanca, Sun ölü tuşlar" + +#: rules/base.xml:5055 +#, fuzzy +msgid "German (Switzerland, with Sun dead keys)" +msgstr "Almanca, Sun ölü tuşlar" + +#: rules/base.xml:5063 +#, fuzzy +msgid "French (Switzerland)" +msgstr "İsviçre" + +#: rules/base.xml:5074 +#, fuzzy +msgid "French (Switzerland, no dead keys)" +msgstr "Fransızca, Sun ölü tuşlar" + +#: rules/base.xml:5085 +#, fuzzy +msgid "French (Switzerland, with Sun dead keys)" +msgstr "Fransızca, Sun ölü tuşlar" + +#: rules/base.xml:5096 +#, fuzzy +msgid "French (Switzerland, Macintosh)" +msgstr "Fransız (Makintoş)" + +#: rules/base.xml:5107 +#, fuzzy +msgid "German (Switzerland, Macintosh)" +msgstr "Alman (Makintoş)" + +#: rules/base.xml:5117 +#, fuzzy +msgid "Arabic (Syria)" +msgstr "Arapça" + +#. Keyboard indicator for Syriac layouts +#: rules/base.xml:5127 rules/base.xml:5135 +msgid "syc" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:5128 +msgid "Syriac" +msgstr "Suriye" + +#: rules/base.xml:5136 +#, fuzzy +msgid "Syriac (phonetic)" +msgstr "Suriye fonetik" + +#: rules/base.xml:5144 +#, fuzzy +msgid "Kurdish (Syria, Latin Q)" +msgstr "Kürtçe (Türkçe Q klavye)" + +#: rules/base.xml:5155 +#, fuzzy +msgid "Kurdish (Syria, F)" +msgstr "Kürtçe (Türkçe F klavye)" + +#: rules/base.xml:5166 +#, fuzzy +msgid "Kurdish (Syria, Latin Alt-Q)" +msgstr "Kürtçe (Türkçe Alt-Q klavye)" + +#. Keyboard indicator for Tajik layouts +#: rules/base.xml:5178 +msgid "tg" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:5179 +#, fuzzy +msgid "Tajik" +msgstr "Tacikistan" + +#: rules/base.xml:5188 +#, fuzzy +msgid "Tajik (legacy)" +msgstr "Fransızca (qadim)" + +#. Keyboard indicator for Sinhala layouts +#: rules/base.xml:5197 +msgid "si" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:5198 +#, fuzzy +msgid "Sinhala (phonetic)" +msgstr "Suriye fonetik" + +#: rules/base.xml:5209 +msgid "Tamil (Sri Lanka, TamilNet '99)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:5218 +msgid "Tamil (Sri Lanka, TamilNet '99, TAB encoding)" +msgstr "" + +#. Keyboard indicator for US layouts +#: rules/base.xml:5228 +#, fuzzy +msgid "us" +msgstr "Rus" + +#: rules/base.xml:5229 +msgid "Sinhala (US, with Sinhala letters)" +msgstr "" + +#. Keyboard indicator for Thai layouts +#: rules/base.xml:5238 +#, fuzzy +msgid "th" +msgstr "Ety" + +#: rules/base.xml:5239 +#, fuzzy +msgid "Thai" +msgstr "Tayland" + +#: rules/base.xml:5248 +#, fuzzy +msgid "Thai (TIS-820.2538)" +msgstr "TIS-820.2538" + +#: rules/base.xml:5254 +#, fuzzy +msgid "Thai (Pattachote)" +msgstr "Pataküte" + +#. Keyboard indicator for Turkish layouts +#: rules/base.xml:5263 rules/base.extras.xml:1090 +msgid "tr" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:5264 rules/base.extras.xml:1091 +#, fuzzy +msgid "Turkish" +msgstr "Türkmenistan" + +#: rules/base.xml:5273 +#, fuzzy +msgid "Turkish (F)" +msgstr "Kürtçe (Türkçe F klavye)" + +#: rules/base.xml:5279 +#, fuzzy +msgid "Turkish (Alt-Q)" +msgstr "Qırımtatarca (Türkçe Alt-Q)" + +#: rules/base.xml:5285 +#, fuzzy +msgid "Turkish (with Sun dead keys)" +msgstr "Milletlerara (ölü tuşlarnen)" + +#: rules/base.xml:5293 +#, fuzzy +msgid "Kurdish (Turkey, Latin Q)" +msgstr "Kürtçe (Türkçe Q klavye)" + +#: rules/base.xml:5304 +#, fuzzy +msgid "Kurdish (Turkey, F)" +msgstr "Kürtçe (Türkçe F klavye)" + +#: rules/base.xml:5315 +#, fuzzy +msgid "Kurdish (Turkey, Latin Alt-Q)" +msgstr "Kürtçe (Türkçe Alt-Q klavye)" + +#: rules/base.xml:5324 +#, fuzzy +msgid "Turkish (intl., with dead keys)" +msgstr "Milletlerara (ölü tuşlarnen)" + +#. Keyboard indicator for Crimean Tatar layouts +#: rules/base.xml:5331 rules/base.xml:5342 rules/base.xml:5353 +#: rules/base.extras.xml:500 +msgid "crh" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:5332 +msgid "Crimean Tatar (Turkish Q)" +msgstr "Qırımtatarca (Türkçe Q)" + +#: rules/base.xml:5343 +msgid "Crimean Tatar (Turkish F)" +msgstr "Qırımtatarca (Türkçe F)" + +#: rules/base.xml:5354 +msgid "Crimean Tatar (Turkish Alt-Q)" +msgstr "Qırımtatarca (Türkçe Alt-Q)" + +#: rules/base.xml:5367 +msgid "Taiwanese" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:5376 +msgid "Taiwanese (indigenous)" +msgstr "" + +#. Keyboard indicator for Saisiyat layouts +#: rules/base.xml:5401 +msgid "xsy" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:5402 +msgid "Saisiyat (Taiwan)" +msgstr "" + +#. Keyboard indicator for Ukranian layouts +#: rules/base.xml:5414 rules/base.extras.xml:1105 +msgid "uk" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:5415 rules/base.extras.xml:1106 +#, fuzzy +msgid "Ukrainian" +msgstr "Ukraina" + +#: rules/base.xml:5424 +#, fuzzy +msgid "Ukrainian (phonetic)" +msgstr "Ananeviy fonetik" + +#: rules/base.xml:5430 +msgid "Ukrainian (typewriter)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:5436 +#, fuzzy +msgid "Ukrainian (Win keys)" +msgstr "Urdu, Win-tuşları" + +#: rules/base.xml:5442 +#, fuzzy +msgid "Ukrainian (legacy)" +msgstr "Fransızca (qadim)" + +#: rules/base.xml:5448 +#, fuzzy +msgid "Ukrainian (standard RSTU)" +msgstr "Standart RSTU" + +#: rules/base.xml:5454 +msgid "Russian (Ukraine, standard RSTU)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:5460 +msgid "Ukrainian (homophonic)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:5470 rules/base.extras.xml:1121 +#, fuzzy +msgid "English (UK)" +msgstr "İnglizce" + +#: rules/base.xml:5479 +#, fuzzy +msgid "English (UK, extended, with Win keys)" +msgstr "Uzatılğan - Win-tuşları" + +#: rules/base.xml:5485 +#, fuzzy +msgid "English (UK, intl., with dead keys)" +msgstr "Milletlerara (ölü tuşlarnen)" + +#: rules/base.xml:5491 +msgid "English (UK, Dvorak)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:5497 +#, fuzzy +msgid "English (UK, Dvorak, with UK punctuation)" +msgstr "Dvorak (Birleşken Qırallıq Noqtalaması)" + +#: rules/base.xml:5503 +#, fuzzy +msgid "English (UK, Macintosh)" +msgstr "Fransız (Makintoş)" + +#: rules/base.xml:5509 +msgid "English (UK, intl., Macintosh)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:5515 +msgid "English (UK, Colemak)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:5536 +#, fuzzy +msgid "Uzbek" +msgstr "Özbekistan" + +#: rules/base.xml:5545 +#, fuzzy +msgid "Uzbek (Latin)" +msgstr "Özbekistan" + +#. Keyboard indicator for Vietnamese layouts +#: rules/base.xml:5554 rules/base.extras.xml:1151 +msgid "vi" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:5555 rules/base.extras.xml:1152 +#, fuzzy +msgid "Vietnamese" +msgstr "Vietnam" + +#: rules/base.xml:5564 +msgid "Vietnamese (US, with Vietnamese letters)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:5570 +msgid "Vietnamese (French, with Vietnamese letters)" +msgstr "" + +#. Keyboard indicator for Korean layouts +#: rules/base.xml:5579 rules/base.extras.xml:1135 +msgid "ko" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:5580 rules/base.extras.xml:1136 +#, fuzzy +msgid "Korean" +msgstr "Korece 106 tuşlu" + +#: rules/base.xml:5589 +#, fuzzy +msgid "Korean (101/104 key compatible)" +msgstr "101/104 tuş Qabili Telif" + +#: rules/base.xml:5599 +#, fuzzy +msgid "Japanese (PC-98)" +msgstr "Japon (PC-98xx Series)" + +#. Keyboard indicator for Irish layouts +#: rules/base.xml:5612 +msgid "ie" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:5613 +msgid "Irish" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:5622 +msgid "CloGaelach" +msgstr "CloGaelach" + +#: rules/base.xml:5631 +#, fuzzy +msgid "Irish (UnicodeExpert)" +msgstr "Unicode Uzman" + +#: rules/base.xml:5637 +msgid "Ogham" +msgstr "Ogham" + +#: rules/base.xml:5646 +#, fuzzy +msgid "Ogham (IS434)" +msgstr "Ogham IS434" + +#: rules/base.xml:5659 +#, fuzzy +msgid "Urdu (Pakistan)" +msgstr "Pakistan" + +#: rules/base.xml:5668 +msgid "Urdu (Pakistan, CRULP)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:5674 +msgid "Urdu (Pakistan, NLA)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:5681 +#, fuzzy +msgid "Arabic (Pakistan)" +msgstr "Pakistan" + +#. Keyboard indicator for Sindhi layouts +#: rules/base.xml:5691 +msgid "sd" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:5692 +msgid "Sindhi" +msgstr "" + +#. Keyboard indicator for Dhivehi layouts +#: rules/base.xml:5704 +msgid "dv" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:5705 +msgid "Dhivehi" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:5717 +#, fuzzy +msgid "English (South Africa)" +msgstr "Cenübiy Afrika" + +#. Keyboard indicator for Esperanto layouts +#: rules/base.xml:5727 +#, fuzzy +msgid "eo" +msgstr "Geo" + +#: rules/base.xml:5728 +msgid "Esperanto" +msgstr "Esperanto" + +#: rules/base.xml:5737 +#, fuzzy +msgid "Esperanto (displaced semicolon and quote, obsolete)" +msgstr "noqtalı virgül ve qoştırnaq yersizleştirilgen (eskirtilgen)" + +#. Keyboard indicator for Nepali layouts +#: rules/base.xml:5746 +msgid "ne" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:5747 +#, fuzzy +msgid "Nepali" +msgstr "Nepal" + +#: rules/base.xml:5760 +msgid "English (Nigeria)" +msgstr "" + +#. Keyboard indicator for Igbo layouts +#: rules/base.xml:5770 +#, fuzzy +msgid "ig" +msgstr "Nij" + +#: rules/base.xml:5771 +msgid "Igbo" +msgstr "Igbo" + +#. Keyboard indicator for Yoruba layouts +#: rules/base.xml:5781 +msgid "yo" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:5782 +msgid "Yoruba" +msgstr "Yoruba" + +#: rules/base.xml:5793 +#, fuzzy +msgid "Hausa (Nigeria)" +msgstr "Nijerya" + +#. Keyboard indicator for Amharic layouts +#: rules/base.xml:5805 +msgid "am" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:5806 +msgid "Amharic" +msgstr "" + +#. Keyboard indicator for Wolof layouts +#: rules/base.xml:5817 +msgid "wo" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:5818 +msgid "Wolof" +msgstr "" + +#. Keyboard indicator for Braille layouts +#: rules/base.xml:5829 +#, fuzzy +msgid "brl" +msgstr "Brl" + +# tınış +#: rules/base.xml:5830 +msgid "Braille" +msgstr "Körler elifbesi" + +#: rules/base.xml:5836 +msgid "Braille (left-handed)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:5842 +msgid "Braille (left-handed inverted thumb)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:5848 +msgid "Braille (right-handed)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:5854 +msgid "Braille (right-handed inverted thumb)" +msgstr "" + +#. Keyboard indicator for Turkmen layouts +#: rules/base.xml:5863 +msgid "tk" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:5864 +#, fuzzy +msgid "Turkmen" +msgstr "Türkiye" + +#: rules/base.xml:5873 +msgid "Turkmen (Alt-Q)" +msgstr "" + +#. Keyboard indicator for Bambara layouts +#: rules/base.xml:5882 +msgid "bm" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:5883 +msgid "Bambara" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:5894 +#, fuzzy +msgid "French (Mali, alt.)" +msgstr "Fransız (Makintoş)" + +#: rules/base.xml:5905 +msgid "English (Mali, US, Macintosh)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:5916 +msgid "English (Mali, US, intl.)" +msgstr "" + +#. Keyboard indicator for Swahili layouts +#: rules/base.xml:5928 rules/base.xml:5966 +msgid "sw" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:5929 +msgid "Swahili (Tanzania)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:5938 +msgid "fr-tg" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:5939 +#, fuzzy +msgid "French (Togo)" +msgstr "Fransızca (qadim)" + +#: rules/base.xml:5967 +msgid "Swahili (Kenya)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:5978 +msgid "Kikuyu" +msgstr "" + +#. Keyboard indicator for Tswana layouts +#: rules/base.xml:5990 +msgid "tn" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:5991 +msgid "Tswana" +msgstr "" + +#. Keyboard indicator for Filipino layouts +#: rules/base.xml:6001 +msgid "ph" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:6002 +msgid "Filipino" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:6021 +msgid "Filipino (QWERTY, Baybayin)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:6039 +msgid "Filipino (Capewell-Dvorak, Latin)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:6045 +msgid "Filipino (Capewell-Dvorak, Baybayin)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:6063 +msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006, Latin)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:6069 +msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006, Baybayin)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:6087 +msgid "Filipino (Colemak, Latin)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:6093 +msgid "Filipino (Colemak, Baybayin)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:6111 +msgid "Filipino (Dvorak, Latin)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:6117 +msgid "Filipino (Dvorak, Baybayin)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:6137 +msgid "md" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:6138 +msgid "Moldavian" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:6147 +msgid "gag" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:6148 +msgid "Moldavian (Gagauz)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:6159 +msgid "id" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:6160 +msgid "Indonesian (Jawi)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:6176 +msgid "ms" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:6177 +msgid "Malay (Jawi, Arabic Keyboard)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:6192 +msgid "Malay (Jawi, phonetic)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:6203 +msgid "Switching to another layout" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:6208 +msgid "Right Alt (while pressed)" +msgstr "Sağ Alt (basıq olğanda)" + +#: rules/base.xml:6214 +msgid "Left Alt (while pressed)" +msgstr "Sol Alt tuşu (basıq olğanda)" + +#: rules/base.xml:6220 rules/base.xml:6226 +msgid "Left Win (while pressed)" +msgstr "Sol Pencereler (Win) tuşu (basıq olğanda)" + +# tüklü +#: rules/base.xml:6232 +#, fuzzy +msgid "Any Win (while pressed)" +msgstr "Er angi Pencereler (Win) tuşu (basıq olğanda)" + +#: rules/base.xml:6238 +msgid "Menu (while pressed), Shift+Menu for Menu" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:6244 +#, fuzzy +msgid "" +"Caps Lock (while pressed), Alt+Caps Lock for the original Caps Lock action" +msgstr "" +"CapsLock tuşu (basıq olğanda), Alt+CapsLock asliy CapsLock amelini yapar" + +#: rules/base.xml:6250 +msgid "Right Ctrl (while pressed)" +msgstr "Sağ Ctrl (basıq olğanda)" + +#: rules/base.xml:6256 rules/base.xml:6480 rules/base.xml:6937 +msgid "Right Alt" +msgstr "Sağ Alt" + +#: rules/base.xml:6262 rules/base.xml:6474 +msgid "Left Alt" +msgstr "Sol Alt" + +# tüklü +#: rules/base.xml:6268 rules/base.xml:6504 rules/base.xml:6625 +#: rules/base.xml:7003 +msgid "Caps Lock" +msgstr "Caps Lock" + +#: rules/base.xml:6274 +#, fuzzy +msgid "Shift+Caps Lock" +msgstr "Shift+CapsLock" + +#: rules/base.xml:6280 +#, fuzzy +msgid "Caps Lock to first layout; Shift+Caps Lock to last layout" +msgstr "CapsLock (birinci tizilimge almaştırır), Shift+CapsLock (soñkisine)" + +#: rules/base.xml:6286 +#, fuzzy +msgid "Left Win to first layout; Right Win/Menu to last layout" +msgstr "" +"Sol Pencereler (Win) (birinci tizilimge almaştırır), Sağ Pencereler/Menü " +"(soñkisine)" + +#: rules/base.xml:6292 +#, fuzzy +msgid "Left Ctrl to first layout; Right Ctrl to last layout" +msgstr "Sol Ctrl (birinci tizilimge almaştırır), Oñ Ctrl (soñkisine)" + +#: rules/base.xml:6298 +#, fuzzy +msgid "Alt+Caps Lock" +msgstr "Alt+CapsLock" + +#: rules/base.xml:6304 +#, fuzzy +msgid "Both Shift together" +msgstr "Shift tuşlarınıñ ekisi de" + +#: rules/base.xml:6310 +#, fuzzy +msgid "Both Alt together" +msgstr "Alt tuşlarınıñ ekisi de" + +#: rules/base.xml:6316 +#, fuzzy +msgid "Both Ctrl together" +msgstr "Ctrl tuşlarınıñ ekisi de" + +#: rules/base.xml:6322 +msgid "Ctrl+Shift" +msgstr "Ctrl+Shift" + +#: rules/base.xml:6328 +msgid "Left Ctrl+Left Shift" +msgstr "Sol Ctrl+Sol Shift" + +#: rules/base.xml:6334 +msgid "Right Ctrl+Right Shift" +msgstr "Oñ Ctrl+Oñ Shift" + +#: rules/base.xml:6340 +msgid "Alt+Ctrl" +msgstr "Alt+Ctrl" + +#: rules/base.xml:6346 +msgid "Alt+Shift" +msgstr "Alt+Shift" + +#: rules/base.xml:6352 +#, fuzzy +msgid "Left Alt+Left Shift" +msgstr "Sol Ctrl+Sol Shift" + +#: rules/base.xml:6358 +msgid "Alt+Space" +msgstr "Alt+Boşluq" + +#: rules/base.xml:6364 rules/base.xml:6444 rules/base.xml:6967 +msgid "Menu" +msgstr "Menü" + +#: rules/base.xml:6370 rules/base.xml:6456 rules/base.xml:6943 +msgid "Left Win" +msgstr "Sol Win" + +#: rules/base.xml:6376 +#, fuzzy +msgid "Win+Space" +msgstr "Alt+Boşluq" + +#: rules/base.xml:6382 rules/base.xml:6462 rules/base.xml:6955 +msgid "Right Win" +msgstr "Sağ Pencereler (Win)" + +#: rules/base.xml:6388 +msgid "Left Shift" +msgstr "Sol Shift" + +#: rules/base.xml:6394 +msgid "Right Shift" +msgstr "Sağ Shift" + +#: rules/base.xml:6400 rules/base.xml:6979 +msgid "Left Ctrl" +msgstr "Sol Ctrl" + +#: rules/base.xml:6406 rules/base.xml:6438 rules/base.xml:6991 +msgid "Right Ctrl" +msgstr "Sağ Ctrl" + +#: rules/base.xml:6412 rules/base.xml:6631 rules/base.xml:7039 +msgid "Scroll Lock" +msgstr "Taydırma Kiliti (Scroll Lock)" + +#: rules/base.xml:6418 +#, fuzzy +msgid "Left Ctrl+Left Win to first layout; Right Ctrl+Menu to second layout" +msgstr "Sol Ctrl (birinci tizilimge almaştırır), Oñ Ctrl (soñkisine)" + +#: rules/base.xml:6424 +#, fuzzy +msgid "Left Ctrl+Left Win" +msgstr "Sol Ctrl+Sol Shift" + +#: rules/base.xml:6433 +#, fuzzy +msgid "Key to choose the 3rd level" +msgstr "3. seviyeni saylaycaq tuş" + +#: rules/base.xml:6450 +#, fuzzy +msgid "Any Win" +msgstr "Er angi Pencereler (Win) tuşu" + +#: rules/base.xml:6468 +#, fuzzy +msgid "Any Alt" +msgstr "Er angi Alt tuşu" + +#: rules/base.xml:6486 +#, fuzzy +msgid "Right Alt; Shift+Right Alt as Compose" +msgstr "Sağ Alt, Shift+Sağ Alt tuşu ise Çoqlu_Tuştır (Multi_Key)" + +#: rules/base.xml:6492 +#, fuzzy +msgid "Right Alt never chooses 3rd level" +msgstr "Sağ Alt tuşu 3. seviyeni asla saylamaz" + +#: rules/base.xml:6498 +msgid "Enter on keypad" +msgstr "Tuştaqımında kirsetilsin" + +# tüklü +#: rules/base.xml:6510 +#, fuzzy +msgid "Backslash" +msgstr "Uzatılğan Kerikesme" + +#: rules/base.xml:6516 rules/base.xml:7015 +#, fuzzy +msgid "<Less/Greater>" +msgstr "Daa kiçik/Daa büyük" + +#: rules/base.xml:6522 +msgid "" +"Caps Lock; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd-level " +"chooser" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:6528 +msgid "" +"Backslash; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd level " +"chooser" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:6534 +msgid "" +"<Less/Greater>; acts as onetime lock when pressed together with " +"another 3rd level chooser" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:6542 +#, fuzzy +msgid "Ctrl position" +msgstr "Ctrl tuşunıñ mevamı" + +# tüklü +#: rules/base.xml:6547 +#, fuzzy +msgid "Caps Lock as Ctrl" +msgstr "Caps Lock" + +#: rules/base.xml:6553 +#, fuzzy +msgid "Left Ctrl as Meta" +msgstr "Sol Ctrl" + +#: rules/base.xml:6559 +#, fuzzy +msgid "Swap Ctrl and Caps Lock" +msgstr "Ctrl ile CapsLock yerlerini almaştır" + +#: rules/base.xml:6565 +msgid "At left of 'A'" +msgstr "'A'nıñ solunda" + +#: rules/base.xml:6571 +msgid "At bottom left" +msgstr "Tüpniñ solunda" + +#: rules/base.xml:6577 +msgid "Right Ctrl as Right Alt" +msgstr "Sağ Ctrl tuşu Sağ Alt'tır" + +#: rules/base.xml:6583 +#, fuzzy +msgid "Menu as Right Ctrl" +msgstr "Sağ Ctrl" + +#: rules/base.xml:6589 +#, fuzzy +msgid "Swap Left Alt with Left Ctrl" +msgstr "Sol Alt tuşu, sol Pencereler (Win) tuşunen almaştırılır" + +#: rules/base.xml:6595 +msgid "Swap Left Win with Left Ctrl" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:6600 +msgid "Swap Right Win with Right Ctrl" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:6606 +msgid "Left Alt as Ctrl, Left Ctrl as Win, Left Win as Left Alt" +msgstr "" + +# tüklü +#: rules/base.xml:6614 +msgid "Use keyboard LED to show alternative layout" +msgstr "Alternativ tizilimni köstermek içün klavye LED'ini qullan" + +# tüklü +#: rules/base.xml:6619 +#, fuzzy +msgid "Num Lock" +msgstr "NumLock" + +#: rules/base.xml:6639 +#, fuzzy +msgid "Layout of numeric keypad" +msgstr "Ög-belgilengen sayısal tuştaqımı tuşları" + +#: rules/base.xml:6644 +msgid "Legacy" +msgstr "Qadim" + +#: rules/base.xml:6650 +msgid "Unicode additions (arrows and math operators)" +msgstr "Unikod eklemeleri (oqlar ve riyaziy işleticiler)" + +#: rules/base.xml:6656 +#, fuzzy +msgid "" +"Unicode additions (arrows and math operators; math operators on default " +"level)" +msgstr "" +"Unikod eklemeleri (oqlar ve riyaziy işleticiler). Riyaziyat işleticileri ög-" +"belgilengen seviyede" + +#: rules/base.xml:6662 +msgid "Legacy Wang 724" +msgstr "Qadim Wang 724" + +# tüklü +#: rules/base.xml:6668 +#, fuzzy +msgid "Wang 724 keypad with Unicode additions (arrows and math operators)" +msgstr "Wang 724 tuştaqımı Unikod eklemelerinen (oqlar ve riyaziy işleticiler)" + +#: rules/base.xml:6674 +#, fuzzy +msgid "" +"Wang 724 keypad with Unicode additions (arrows and math operators; math " +"operators on default level)" +msgstr "" +"Wang 724 tuştaqımı Unikod eklemelerinen (oqlar ve riyaziy işleticiler). " +"Riyaziy tuşlar ög-belgilengen seviyede" + +# tüklü +#: rules/base.xml:6680 +msgid "Hexadecimal" +msgstr "Onaltıdalıq" + +# tüklü +#: rules/base.xml:6686 +msgid "ATM/phone-style" +msgstr "ATM/telefon-uslûbı" + +#: rules/base.xml:6695 +#, fuzzy +msgid "Numeric keypad Delete behavior" +msgstr "Sayısal tuştaqımı sil tuşu davranışı" + +#: rules/base.xml:6701 +msgid "Legacy key with dot" +msgstr "Noqtanen qadim tuş" + +#. Actually, with KP_SEPARATOR, as the old keypad(comma) +#: rules/base.xml:6708 +msgid "Legacy key with comma" +msgstr "Virgülnen qadim tuş" + +#: rules/base.xml:6714 +msgid "Four-level key with dot" +msgstr "Noqtanen dördünci seviye tuşu" + +#: rules/base.xml:6720 +#, fuzzy +msgid "Four-level key with dot, Latin-9 only" +msgstr "Noqtanen dördünci seviye tuşu, latin-9 sıñırlaması" + +#: rules/base.xml:6726 +msgid "Four-level key with comma" +msgstr "Virgülnen dördünci seviye tuşu" + +#: rules/base.xml:6732 +msgid "Four-level key with momayyez" +msgstr "Momayyez ile dördünci seviye tuşu" + +#. This assumes the KP_ abstract symbols are actually useful for some apps +#. The description needs to be rewritten +#: rules/base.xml:6740 +msgid "Four-level key with abstract separators" +msgstr "Mücerret ayırğıçlarnen dördünci seviye tuşu" + +#: rules/base.xml:6746 +#, fuzzy +msgid "Semicolon on third level" +msgstr "Üçünci seviyede noqtalı virgül" + +#: rules/base.xml:6756 +#, fuzzy +msgid "Caps Lock behavior" +msgstr "CapsLock tuşunıñ davranışı" + +#: rules/base.xml:6761 +#, fuzzy +msgid "Caps Lock uses internal capitalization; Shift \"pauses\" Caps Lock" +msgstr "" +"CapsLock içki başlaştırmanı qullanır. Shift CapsLock tuşunı \"tınışlar\"" + +#: rules/base.xml:6767 +#, fuzzy +msgid "Caps Lock uses internal capitalization; Shift does not affect Caps Lock" +msgstr "" +"CapsLock içki başlaştırmanı qullanır. Shift CapsLock davranışına tesirlemez." + +#: rules/base.xml:6773 +#, fuzzy +msgid "Caps Lock acts as Shift with locking; Shift \"pauses\" Caps Lock" +msgstr "" +"CapsLock kilitlemeli Shift kibi çalışır. Shift ise CapsLock tuşunı \"tınışlar" +"\"" + +#: rules/base.xml:6779 +#, fuzzy +msgid "Caps Lock acts as Shift with locking; Shift does not affect Caps Lock" +msgstr "" +"CapsLock kilitlemeli Shift kibi çalışır. Shift tuşu Caps Lock davranışına " +"tesirlemez." + +# tuşu büyük/küçük harf geçişi yapar. +#: rules/base.xml:6785 +#, fuzzy +msgid "Caps Lock toggles normal capitalization of alphabetic characters" +msgstr "CapsLock elifbe remizleriniñ normal başlaştırılmasını almaştırır" + +# bundan alfabetik olmayan tuşlar da etkilenir. +#: rules/base.xml:6791 +#, fuzzy +msgid "Caps Lock toggles ShiftLock (affects all keys)" +msgstr "" +"CapsLock, tuşlarnıñ episi tesirlenecek şekilde Shift davranışını döndürir" -#: ../rules/base.xml.in.h:272 -msgid "Group toggle on multiply/divide key" -msgstr "Arttır/Böl tuşu üzerine zümreni almaştır" +#: rules/base.xml:6797 +#, fuzzy +msgid "Swap ESC and Caps Lock" +msgstr "ESC ile CapsLock yerlerini almaştır" -#: ../rules/base.xml.in.h:273 -msgid "Gui" -msgstr "Qıllanıcı Arayüzü (Gui)" +#: rules/base.xml:6803 +#, fuzzy +msgid "Make Caps Lock an additional Esc" +msgstr "CapsLock tuşunı ek bir ESC yap" -#: ../rules/base.xml.in.h:274 -msgid "Guinea" -msgstr "Gine" +#: rules/base.xml:6809 +#, fuzzy +msgid "Make Caps Lock an additional Backspace" +msgstr "CapsLock tuşunı ek bir Kerisilme (Backspace) yap" -#: ../rules/base.xml.in.h:275 -msgid "Gujarati" -msgstr "Batı Hint dili" +#: rules/base.xml:6815 +#, fuzzy +msgid "Make Caps Lock an additional Super" +msgstr "CapsLock tuşunı ek bir Süper yap" -#: ../rules/base.xml.in.h:276 -msgid "Gurmukhi" -msgstr "Gurmuki" +#: rules/base.xml:6821 +#, fuzzy +msgid "Make Caps Lock an additional Hyper" +msgstr "CapsLock tuşunı ek bir Hiper yap" -#: ../rules/base.xml.in.h:277 -msgid "Gurmukhi Jhelum" -msgstr "Gurmuki Jhelum" +#: rules/base.xml:6827 +#, fuzzy +msgid "Make Caps Lock an additional Menu key" +msgstr "CapsLock tuşunı ek bir Süper yap" -#: ../rules/base.xml.in.h:278 -msgid "Gyration" -msgstr "Çekimsel" +#: rules/base.xml:6833 +#, fuzzy +msgid "Make Caps Lock an additional Num Lock" +msgstr "CapsLock tuşunı ek bir NumLock yap" -#: ../rules/base.xml.in.h:279 -msgid "Happy Hacking Keyboard" -msgstr "Happy Hacking Klavyesi" +#: rules/base.xml:6839 +#, fuzzy +msgid "Caps Lock is also a Ctrl" +msgstr "CapsLock ğayrı qabil" -#: ../rules/base.xml.in.h:280 -msgid "Happy Hacking Keyboard for Mac" -msgstr "Mac içün Happy Hacking Klavyesi" +#: rules/base.xml:6845 +#, fuzzy +msgid "Caps Lock is disabled" +msgstr "CapsLock ğayrı qabil" -#: ../rules/base.xml.in.h:281 -msgid "Hausa" -msgstr "Havza" +#: rules/base.xml:6853 +msgid "Alt/Win key behavior" +msgstr "Alt/Win tuşu davranışı" -#: ../rules/base.xml.in.h:282 -msgid "Hewlett-Packard Internet Keyboard" -msgstr "Hewlett-Packard İnternet Klavyesi" +#: rules/base.xml:6858 +msgid "Add the standard behavior to Menu key" +msgstr "Menü tuşuna standart davranışnı ekle." -#: ../rules/base.xml.in.h:283 -msgid "Hewlett-Packard Mini 110 Notebook" -msgstr "Hewlett-Packard Mini 110 Tizüstü" +#: rules/base.xml:6864 +#, fuzzy +msgid "Alt and Meta are on Alt" +msgstr "Alt ve Meta, Alt tuşlarındadır" -#: ../rules/base.xml.in.h:284 -msgid "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA" -msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA" +#: rules/base.xml:6870 +#, fuzzy +msgid "Alt is mapped to Win and the usual Alt" +msgstr "" +"Control (Muraqabe), Pencereler (Win) tuşlarına (ve adetiy Ctrl tuşlarına) " +"haritalandırılır" -#: ../rules/base.xml.in.h:285 -msgid "Hewlett-Packard Omnibook 5xx" -msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 5xx" +#: rules/base.xml:6876 +#, fuzzy +msgid "Ctrl is mapped to Win and the usual Ctrl keys" +msgstr "" +"Control (Muraqabe), Pencereler (Win) tuşlarına (ve adetiy Ctrl tuşlarına) " +"haritalandırılır" -#: ../rules/base.xml.in.h:286 -msgid "Hewlett-Packard Omnibook 6000/6100" -msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 6000/6100" +#: rules/base.xml:6882 +#, fuzzy +msgid "Ctrl is mapped to Alt; Alt is mapped to Win" +msgstr "" +"Control (Muraqabe), Alt tuşlarına haritalandırılır, Alt ise Pencereler (Win) " +"tuşlarına haritalandırılır" -#: ../rules/base.xml.in.h:287 -msgid "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GC" -msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GC" +#: rules/base.xml:6888 +#, fuzzy +msgid "Meta is mapped to Win" +msgstr "Meta, Pencereler tuşlarına (Win) haritalandırılır" -#: ../rules/base.xml.in.h:288 -msgid "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GF" -msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GF" +#: rules/base.xml:6894 +msgid "Meta is mapped to Left Win" +msgstr "Meta, sol Pencereler tuşuna (Win) haritalandırılır" -#: ../rules/base.xml.in.h:289 -msgid "Hewlett-Packard Omnibook XT1000" -msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XT1000" +#: rules/base.xml:6900 +#, fuzzy +msgid "Hyper is mapped to Win" +msgstr "Hyper, Pencereler-tuşlarına (Win) haritalandırılır" -#: ../rules/base.xml.in.h:290 -msgid "Hewlett-Packard Pavilion ZT11xx" -msgstr "Hewlett-Packard Pavilion ZT11xx" +#: rules/base.xml:6906 +msgid "Alt is mapped to Right Win, Super to Menu" +msgstr "Alt, Oñ Win tuşuna, Süper ise Menü tuşuna haritalandırılır" -#: ../rules/base.xml.in.h:291 -msgid "Hewlett-Packard Pavilion dv5" -msgstr "Hewlett-Packard Pavilion dv5" +#: rules/base.xml:6912 +msgid "Left Alt is swapped with Left Win" +msgstr "Sol Alt tuşu, sol Pencereler (Win) tuşunen almaştırılır" -#: ../rules/base.xml.in.h:292 -msgid "Hewlett-Packard SK-250x Multimedia Keyboard" -msgstr "Hewlett-Packard SK-250x Çoqluvasat Klavyesi" +#: rules/base.xml:6918 +#, fuzzy +msgid "Alt is swapped with Win" +msgstr "Sol Alt tuşu, sol Pencereler (Win) tuşunen almaştırılır" -#: ../rules/base.xml.in.h:293 -msgid "Hewlett-Packard nx9020" -msgstr "Hewlett-Packard nx9020" +#: rules/base.xml:6924 +#, fuzzy +msgid "Win is mapped to PrtSc and the usual Win" +msgstr "" +"Control (Muraqabe), Pencereler (Win) tuşlarına (ve adetiy Ctrl tuşlarına) " +"haritalandırılır" -# tüklü -#: ../rules/base.xml.in.h:294 -msgid "Hexadecimal" -msgstr "Onaltıdalıq" +#: rules/base.xml:6932 +msgid "Position of Compose key" +msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:295 -msgid "Hindi Bolnagri" -msgstr "Hindce Bolnagri" +#: rules/base.xml:6949 +msgid "3rd level of Left Win" +msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:296 -msgid "Hindi Wx" -msgstr "Hindce Wx" +#: rules/base.xml:6961 +msgid "3rd level of Right Win" +msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:297 -msgid "Homophonic" -msgstr "Davuştaş (Homophonic)" +#: rules/base.xml:6973 +msgid "3rd level of Menu" +msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:298 -msgid "Honeywell Euroboard" -msgstr "Honeywell Euroboard" +#: rules/base.xml:6985 +msgid "3rd level of Left Ctrl" +msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:299 -msgid "Hrv" -msgstr "Hrv" +#: rules/base.xml:6997 +#, fuzzy +msgid "3rd level of Right Ctrl" +msgstr "Sağ Ctrl" -#: ../rules/base.xml.in.h:300 -msgid "Hun" -msgstr "Mcr" +#: rules/base.xml:7009 +msgid "3rd level of Caps Lock" +msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:301 -msgid "Hungary" -msgstr "Macaristan" +#: rules/base.xml:7021 +msgid "3rd level of <Less/Greater>" +msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:302 -msgid "Hyper is mapped to Win-keys" -msgstr "Hyper, Pencereler-tuşlarına (Win) haritalandırılır" +#: rules/base.xml:7027 +msgid "Pause" +msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:303 -msgid "IBM (LST 1205-92)" -msgstr "IBM (LST 1205-92)" +#: rules/base.xml:7033 +msgid "PrtSc" +msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:304 -msgid "IBM Rapid Access" -msgstr "IBM Hızlı Erişim" +#: rules/base.xml:7046 +msgid "Miscellaneous compatibility options" +msgstr "Müteferriq telif qabiliyeti ihtiyariyatı" -#: ../rules/base.xml.in.h:305 -msgid "IBM Rapid Access II" -msgstr "IBM Hızlı Erişim II" +#: rules/base.xml:7051 +msgid "Default numeric keypad keys" +msgstr "Ög-belgilengen sayısal tuştaqımı tuşları" -#: ../rules/base.xml.in.h:306 -msgid "IBM Space Saver" -msgstr "IBM Feza Saqlayıcı (Space Saver)" +#: rules/base.xml:7057 +#, fuzzy +msgid "Numeric keypad always enters digits (as in macOS)" +msgstr "Sayısal tuştaqımı tuşları Mac ile olğanı kibi çalışır" -#: ../rules/base.xml.in.h:307 -msgid "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E" -msgstr "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E" +#: rules/base.xml:7063 +msgid "" +"Num Lock on: digits; Shift for arrow keys. Num Lock off: arrow keys (as in " +"Windows)" +msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:308 -msgid "IBM ThinkPad R60/T60/R61/T61" -msgstr "IBM ThinkPad R60/T60/R61/T61" +#: rules/base.xml:7069 +#, fuzzy +msgid "Shift does not cancel Num Lock, chooses 3rd level instead" +msgstr "Shift NumLock'nı lâğu etmez, onıñ yerine 3. seviyeni saylar" -#: ../rules/base.xml.in.h:309 -msgid "IBM ThinkPad Z60m/Z60t/Z61m/Z61t" -msgstr "IBM ThinkPad Z60m/Z60t/Z61m/Z61t" +#: rules/base.xml:7075 +msgid "Special keys (Ctrl+Alt+<key>) handled in a server" +msgstr "Mahsus tuşlar (Ctrl+Alt+<tuş>) bir sunucıda qollanır" -#: ../rules/base.xml.in.h:310 -msgid "ISO Alternate" -msgstr "ISO diğer" +#: rules/base.xml:7081 +msgid "Apple Aluminium: emulate PC keys (PrtSc, Scroll Lock, Pause, Num Lock)" +msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:311 -msgid "Iceland" -msgstr "İzlanda" +#: rules/base.xml:7087 +#, fuzzy +msgid "Shift cancels Caps Lock" +msgstr "Shift CapsLock'nı lâğu eter" -#: ../rules/base.xml.in.h:312 -msgid "Igbo" -msgstr "Igbo" +#: rules/base.xml:7093 +msgid "Enable extra typographic characters" +msgstr "Ziyade matbaa remizlerini qabilleştir" -#: ../rules/base.xml.in.h:313 -msgid "Include dead tilde" -msgstr "Ölü tildeni kirset" +#: rules/base.xml:7099 +#, fuzzy +msgid "Both Shift together enable Caps Lock" +msgstr "Shift tuşlarınıñ ekisi de" -#: ../rules/base.xml.in.h:314 -msgid "Ind" -msgstr "Ind" +#: rules/base.xml:7105 +msgid "Both Shift together enable Caps Lock; one Shift key disables it" +msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:315 -msgid "India" -msgstr "Hindistan" +#: rules/base.xml:7111 +#, fuzzy +msgid "Both Shift together enable Shift Lock" +msgstr "Shift tuşlarınıñ ekisi de" -#: ../rules/base.xml.in.h:316 -msgid "International (AltGr dead keys)" -msgstr "Milletlerara (AltGr ölü tuşlarınen)" +#: rules/base.xml:7117 +msgid "Shift + Num Lock enables PointerKeys" +msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:317 -msgid "International (with dead keys)" -msgstr "Milletlerara (ölü tuşlarnen)" +#: rules/base.xml:7123 +msgid "Allow breaking grabs with keyboard actions (warning: security risk)" +msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:318 -msgid "Inuktitut" -msgstr "Inuktitut" +#: rules/base.xml:7129 +msgid "Allow grab and window tree logging" +msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:319 -msgid "Iran" -msgstr "İran" +#: rules/base.xml:7137 +#, fuzzy +msgid "Adding currency signs to certain keys" +msgstr "Belli tuşlarğa € remziniñ eklenüvi" -#: ../rules/base.xml.in.h:320 -msgid "Iraq" -msgstr "Irak" +#: rules/base.xml:7142 +msgid "Euro on E" +msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:321 -msgid "Ireland" -msgstr "İrlanda" +#: rules/base.xml:7148 +msgid "Euro on 2" +msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:322 -msgid "Irl" -msgstr "İrl" +#: rules/base.xml:7154 +msgid "Euro on 4" +msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:323 -msgid "Irn" -msgstr "Irn" +#: rules/base.xml:7160 +#, fuzzy +msgid "Euro on 5" +msgstr "€ sembolü ile 5 tuşu" -#: ../rules/base.xml.in.h:324 -msgid "Irq" -msgstr "Irk" +#: rules/base.xml:7166 +msgid "Rupee on 4" +msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:325 -msgid "Isl" -msgstr "Izl" +#: rules/base.xml:7173 +#, fuzzy +msgid "Key to choose 5th level" +msgstr "3. seviyeni saylaycaq tuş" -#: ../rules/base.xml.in.h:326 -msgid "Isr" -msgstr "İbr" +#: rules/base.xml:7178 +msgid "" +"<Less/Greater> chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed " +"together with another 5th level chooser" +msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:327 -msgid "Israel" -msgstr "İsrail" +#: rules/base.xml:7184 +msgid "" +"Right Alt chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed together with " +"another 5th level chooser" +msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:328 -msgid "Ita" -msgstr "İta" +#: rules/base.xml:7190 +msgid "" +"Left Win chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed together with " +"another 5th level chooser" +msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:329 -msgid "Italy" -msgstr "İtalya" +#: rules/base.xml:7196 +msgid "" +"Right Win chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed together with " +"another 5th level chooser" +msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:330 -msgid "Japan" -msgstr "Japonya" +#: rules/base.xml:7242 +#, fuzzy +msgid "Using space key to input non-breaking space" +msgstr "Qırılmaz boşluq remzini kirdilemek içün boşluq tuşu qullanımı" -#: ../rules/base.xml.in.h:331 -msgid "Japan (PC-98xx Series)" -msgstr "Japon (PC-98xx Series)" +#: rules/base.xml:7247 +msgid "Usual space at any level" +msgstr "Er seviyede adetiy boşluq" -#: ../rules/base.xml.in.h:332 -msgid "Japanese keyboard options" -msgstr "Japonca klavye ihtiyariyatı" +#: rules/base.xml:7253 +#, fuzzy +msgid "Non-breaking space at the 2nd level" +msgstr "Ekinci seviyede qırılalmaz boşluq remzi" -#: ../rules/base.xml.in.h:333 -msgid "Jpn" -msgstr "Jpn" +#: rules/base.xml:7259 +#, fuzzy +msgid "Non-breaking space at the 3rd level" +msgstr "Üçünci seviyede qırılalmaz boşluq remzi" -#: ../rules/base.xml.in.h:334 -msgid "Kalmyk" -msgstr "Qalmıqça" +#: rules/base.xml:7265 +#, fuzzy +msgid "Non-breaking space at the 3rd level, nothing at the 4th level" +msgstr "Üçünci seviyede qırılalmaz boşluq remzi, dördünci seviyede iç bir şey" -#: ../rules/base.xml.in.h:335 -msgid "Kana" -msgstr "Kana" +#: rules/base.xml:7271 +#, fuzzy +msgid "" +"Non-breaking space at the 3rd level, thin non-breaking space at the 4th level" +msgstr "" +"Dördünci seviyede qırılalmaz boşluq remzi, dördünci seviyede ise ince " +"qırılalmaz boşluq remzi" -#: ../rules/base.xml.in.h:336 -msgid "Kana Lock key is locking" -msgstr "Kana Lock tuşu kilitler" +#: rules/base.xml:7277 +#, fuzzy +msgid "Non-breaking space at the 4th level" +msgstr "Üçünci seviyede qırılalmaz boşluq remzi" -#: ../rules/base.xml.in.h:337 -msgid "Kannada" -msgstr "Güney Hint dili" +#: rules/base.xml:7283 +#, fuzzy +msgid "" +"Non-breaking space at the 4th level, thin non-breaking space at the 6th level" +msgstr "" +"Dördünci seviyede qırılalmaz boşluq remzi, dördünci seviyede ise ince " +"qırılalmaz boşluq remzi" -#: ../rules/base.xml.in.h:338 -msgid "Kashubian" -msgstr "Kaşubyalı" +#: rules/base.xml:7289 +#, fuzzy +msgid "" +"Non-breaking space at the 4th level, thin non-breaking space at the 6th " +"level (via Ctrl+Shift)" +msgstr "" +"Dördünci seviyede qırılalmaz boşluq remzi, altıncı seviyede ise ince " +"qırılalmaz boşluq remzi (Ctrl+Shift vastasınen)" -#: ../rules/base.xml.in.h:339 -msgid "Kaz" -msgstr "Kaz" +#: rules/base.xml:7295 +msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level" +msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:340 -msgid "Kazakh with Russian" -msgstr "Kazak (rus)" +#: rules/base.xml:7301 +msgid "" +"Zero-width non-joiner at the 2nd level, zero-width joiner at the 3rd level" +msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:341 -msgid "Kazakhstan" -msgstr "Kazakistan" +#: rules/base.xml:7307 +msgid "" +"Zero-width non-joiner at the 2nd level, zero-width joiner at the 3rd level, " +"non-breaking space at the 4th level" +msgstr "" -# # tüklü -#: ../rules/base.xml.in.h:342 -msgid "Key sequence to kill the X server" -msgstr "X sunucısını öldürmek içün tuş silsilesi" +#: rules/base.xml:7313 +msgid "" +"Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level" +msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:343 -msgid "Key to choose 3rd level" -msgstr "3. seviyeni saylaycaq tuş" +#: rules/base.xml:7319 +msgid "" +"Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, " +"nothing at the 4th level" +msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:344 -msgid "Key(s) to change layout" -msgstr "Tizilimni deñiştirecek tuş(lar)" +#: rules/base.xml:7325 +msgid "" +"Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, " +"zero-width joiner at the 4th level" +msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:345 -msgid "Keytronic FlexPro" -msgstr "Keytronic FlexPro" +#: rules/base.xml:7331 +#, fuzzy +msgid "" +"Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, " +"thin non-breaking space at the 4th level" +msgstr "" +"Dördünci seviyede qırılalmaz boşluq remzi, dördünci seviyede ise ince " +"qırılalmaz boşluq remzi" -#: ../rules/base.xml.in.h:346 -msgid "Kgz" -msgstr "Kgz" +#: rules/base.xml:7337 +msgid "" +"Zero-width non-joiner at the 3rd level, zero-width joiner at the 4th level" +msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:347 -msgid "Khm" -msgstr "Kım" +#: rules/base.xml:7344 +msgid "Japanese keyboard options" +msgstr "Japonca klavye ihtiyariyatı" -#: ../rules/base.xml.in.h:348 -msgid "Komi" -msgstr "Komice" +#: rules/base.xml:7349 +msgid "Kana Lock key is locking" +msgstr "Kana Lock tuşu kilitler" -#: ../rules/base.xml.in.h:349 -msgid "Kor" -msgstr "Kor" +#: rules/base.xml:7355 +msgid "NICOLA-F style Backspace" +msgstr "NICOLA-F uslûbı Kerisilme" -#: ../rules/base.xml.in.h:350 -msgid "Korea, Republic of" -msgstr "Kore Cumhuriyeti" +#: rules/base.xml:7361 +#, fuzzy +msgid "Make Zenkaku Hankaku an additional Esc" +msgstr "CapsLock tuşunı ek bir ESC yap" -# tüklü -#: ../rules/base.xml.in.h:351 -msgid "Ktunaxa" -msgstr "Ktunaxa" +#: rules/base.xml:7368 +msgid "Korean Hangul/Hanja keys" +msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:352 -msgid "Kurdish, (F)" -msgstr "Kürtçe (Türkçe F klavye)" +#: rules/base.xml:7373 +msgid "Right Alt as Hangul, right Ctrl as Hanja" +msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:353 -msgid "Kurdish, Arabic-Latin" -msgstr "Kürtçe (Arapça-Latin)" +#: rules/base.xml:7379 +#, fuzzy +msgid "Right Ctrl as Hangul, right Alt as Hanja" +msgstr "Sağ Ctrl tuşu Sağ Alt'tır" -#: ../rules/base.xml.in.h:354 -msgid "Kurdish, Latin Alt-Q" -msgstr "Kürtçe (Türkçe Alt-Q klavye)" +#: rules/base.xml:7386 +#, fuzzy +msgid "Adding Esperanto supersigned letters" +msgstr "Esperanto qıyışıq-yaylarınıñ (circumflex) eklenüvi (supersigno)" -#: ../rules/base.xml.in.h:355 -msgid "Kurdish, Latin Q" -msgstr "Kürtçe (Türkçe Q klavye)" +#: rules/base.xml:7391 +#, fuzzy +msgid "To the corresponding key in a QWERTY layout" +msgstr "Qwerty klavyesindeki muqabil tuşqa." -#: ../rules/base.xml.in.h:356 -msgid "Kyrgyzstan" -msgstr "Kırgızistan" +#: rules/base.xml:7397 +#, fuzzy +msgid "To the corresponding key in a Dvorak layout" +msgstr "Dvorak klavyesindeki muqabil tuşqa." -#: ../rules/base.xml.in.h:357 -msgid "LAm" -msgstr "LAm" +#: rules/base.xml:7403 +#, fuzzy +msgid "To the corresponding key in a Colemak layout" +msgstr "Dvorak klavyesindeki muqabil tuşqa." -# tüklü -#: ../rules/base.xml.in.h:358 -msgid "LEKP" -msgstr "LEKP" +#: rules/base.xml:7410 +msgid "Maintain key compatibility with old Solaris keycodes" +msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:359 -msgid "LEKPa" -msgstr "LEKPa" +#: rules/base.xml:7415 +msgid "Sun Key compatibility" +msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:360 -msgid "Lao" -msgstr "Lao" +# # tüklü +#: rules/base.xml:7422 +msgid "Key sequence to kill the X server" +msgstr "X sunucısını öldürmek içün tuş silsilesi" -#: ../rules/base.xml.in.h:361 -msgid "Laos" -msgstr "Laos" +#: rules/base.xml:7427 +#, fuzzy +msgid "Ctrl+Alt+Backspace" +msgstr "Control + Alt + Kerisilme" -#: ../rules/base.xml.in.h:362 -msgid "Laptop/notebook Compaq (eg. Armada) Laptop Keyboard" -msgstr "Tizüstü/defter Compaq (örn. Armada) Tizüstü Klavyesi" +#: rules/base.extras.xml:9 +#, fuzzy +msgid "apl" +msgstr "Mal" -#: ../rules/base.xml.in.h:363 -msgid "Laptop/notebook Compaq (eg. Presario) Internet Keyboard" -msgstr "Tizüstü/defter Compaq (örn. Presario) İnternet Klavyesi" +# tüklü +#: rules/base.extras.xml:10 +msgid "APL" +msgstr "APL" -#: ../rules/base.xml.in.h:364 -msgid "Laptop/notebook eMachines m68xx" -msgstr "Tizüstü/defter eMachines m68xx" +#: rules/base.extras.xml:19 +msgid "dlg" +msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:365 -msgid "Latin" -msgstr "Latin" +#: rules/base.extras.xml:20 +msgid "Dyalog APL complete" +msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:366 -msgid "Latin American" -msgstr "Latin Amerikan" +#: rules/base.extras.xml:26 +msgid "sax" +msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:367 -msgid "Latin Unicode" -msgstr "Latin Unicode" +#: rules/base.extras.xml:27 +msgid "APL Keyboard Symbols: sax" +msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:368 -msgid "Latin Unicode qwerty" -msgstr "Latin Unicode qwerty" +#: rules/base.extras.xml:33 +msgid "ufd" +msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:369 -msgid "Latin qwerty" -msgstr "Latin qwerty" +#: rules/base.extras.xml:34 +msgid "APL Keyboard Symbols: Unified Layout" +msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:370 -msgid "Latin unicode" -msgstr "Latin unikod" +#: rules/base.extras.xml:40 +msgid "apl2" +msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:371 -msgid "Latin unicode qwerty" -msgstr "Latin unikod qwerty" +#: rules/base.extras.xml:41 +msgid "APL Keyboard Symbols: IBM APL2" +msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:372 -msgid "Latin with guillemets" -msgstr "Açılı ayraçlarla Latin" +#: rules/base.extras.xml:47 +msgid "aplII" +msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:373 -msgid "Latvia" -msgstr "Letonya" +#: rules/base.extras.xml:48 +msgid "APL Keyboard Symbols: Manugistics APL*PLUS II" +msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:374 -msgid "Lav" -msgstr "Lav" +#: rules/base.extras.xml:54 +msgid "aplx" +msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:375 -msgid "Left Alt" -msgstr "Sol Alt" +#: rules/base.extras.xml:55 +msgid "APL Keyboard Symbols: APLX Unified APL Layout" +msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:376 -msgid "Left Alt (while pressed)" -msgstr "Sol Alt tuşu (basıq olğanda)" +#: rules/base.extras.xml:73 +#, fuzzy +msgid "kut" +msgstr "Sahaca" -#: ../rules/base.xml.in.h:377 -msgid "Left Alt is swapped with Left Win" -msgstr "Sol Alt tuşu, sol Pencereler (Win) tuşunen almaştırılır" +#: rules/base.extras.xml:74 +msgid "Kutenai" +msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:378 -msgid "Left Ctrl" -msgstr "Sol Ctrl" +#: rules/base.extras.xml:80 +msgid "shs" +msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:379 -msgid "Left Ctrl (to first layout), Right Ctrl (to last layout)" -msgstr "Sol Ctrl (birinci tizilimge almaştırır), Oñ Ctrl (soñkisine)" +# tüklü +#: rules/base.extras.xml:81 +msgid "Secwepemctsin" +msgstr "Secwepemctsin" -#: ../rules/base.xml.in.h:380 -msgid "Left Ctrl+Left Shift" -msgstr "Sol Ctrl+Sol Shift" +#: rules/base.extras.xml:87 +msgid "Multilingual (Canada, Sun Type 6/7)" +msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:381 -msgid "Left Shift" -msgstr "Sol Shift" +#: rules/base.extras.xml:105 +#, fuzzy +msgid "German (US, with German letters)" +msgstr "Alman harfleriyle Romanya klavyesi" -#: ../rules/base.xml.in.h:382 -msgid "Left Win" -msgstr "Sol Win" +#: rules/base.extras.xml:114 +#, fuzzy +msgid "German (with Hungarian letters and no dead keys)" +msgstr "Alman harfleriyle Romanya klavyesi, ölü tuşsuz" -#: ../rules/base.xml.in.h:383 -msgid "Left Win (to first layout), Right Win/Menu (to last layout)" -msgstr "Sol Pencereler (Win) (birinci tizilimge almaştırır), Sağ Pencereler/Menü (soñkisine)" +#: rules/base.extras.xml:124 +#, fuzzy +msgid "Polish (Germany, no dead keys)" +msgstr "Almanca, Sun ölü tuşlar" -#: ../rules/base.xml.in.h:384 -msgid "Left Win (while pressed)" -msgstr "Sol Pencereler (Win) tuşu (basıq olğanda)" +#: rules/base.extras.xml:134 +#, fuzzy +msgid "German (Sun Type 6/7)" +msgstr "Almanca, Sun ölü tuşlar" -#: ../rules/base.xml.in.h:385 -msgid "Left hand" -msgstr "Solak" +#: rules/base.extras.xml:140 +msgid "German (Aus der Neo-Welt)" +msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:386 -msgid "Left handed Dvorak" -msgstr "Solak Dvorak" +#: rules/base.extras.xml:146 +#, fuzzy +msgid "German (KOY)" +msgstr "Almanya" -#: ../rules/base.xml.in.h:387 -msgid "Legacy" -msgstr "Qadim" +#: rules/base.extras.xml:152 +#, fuzzy +msgid "German (Bone)" +msgstr "Alman (Makintoş)" -#: ../rules/base.xml.in.h:388 -msgid "Legacy Wang 724" -msgstr "Qadim Wang 724" +#: rules/base.extras.xml:158 +msgid "German (Bone, eszett home row)" +msgstr "" -#. Actually, with KP_SEPARATOR, as the old keypad(comma) -#: ../rules/base.xml.in.h:390 -msgid "Legacy key with comma" -msgstr "Virgülnen qadim tuş" +#: rules/base.extras.xml:164 +#, fuzzy +msgid "German (Neo qwertz)" +msgstr "Alt Sorbian (qwertz)" -#: ../rules/base.xml.in.h:391 -msgid "Legacy key with dot" -msgstr "Noqtanen qadim tuş" +#: rules/base.extras.xml:170 +msgid "German (Neo qwerty)" +msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:392 -msgid "Less-than/Greater-than" -msgstr "Daa kiçik/Daa büyük" +#: rules/base.extras.xml:178 +msgid "Russian (Germany, recommended)" +msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:393 -msgid "Lithuania" -msgstr "Litvanya" +#: rules/base.extras.xml:189 +msgid "Russian (Germany, transliteration)" +msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:394 -msgid "Logitech Access Keyboard" -msgstr "Logitech Access Keyboard" +#: rules/base.extras.xml:198 +#, fuzzy +msgid "German Ladin" +msgstr "Alman (Makintoş)" -#: ../rules/base.xml.in.h:395 -msgid "Logitech Cordless Desktop" -msgstr "Logitech Kabelsiz Masaüstü" +#: rules/base.extras.xml:199 +msgid "de_lld" +msgstr "" -# tüklü -#: ../rules/base.xml.in.h:396 -msgid "Logitech Cordless Desktop (alternate option)" -msgstr "Logitech Kabelsiz Masaüstü (alternativ ihtiyariyat)" +#: rules/base.extras.xml:217 +#, fuzzy +msgid "Old Hungarian" +msgstr "Macaristan" -#: ../rules/base.xml.in.h:397 -msgid "Logitech Cordless Desktop EX110" -msgstr "Logitech Kabelsiz Masaüstü EX110" +#: rules/base.extras.xml:218 +msgid "oldhun" +msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:398 -msgid "Logitech Cordless Desktop LX-300" -msgstr "Logitech Kablosuz Masaüstü LX-300" +#: rules/base.extras.xml:236 +msgid "Avestan" +msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:399 -msgid "Logitech Cordless Desktop Navigator" -msgstr "Logitech Kablosuz Masaüstü Yürsetici" +#: rules/base.extras.xml:257 +#, fuzzy +msgid "Lithuanian (US Dvorak with Lithuanian letters)" +msgstr "Litvanya harfleriyle amerikan klavyesi" -#: ../rules/base.xml.in.h:400 -msgid "Logitech Cordless Desktop Optical" -msgstr "Logitech Kablosuz Masaüstü Optik" +#: rules/base.extras.xml:263 +msgid "Lithuanian (Sun Type 6/7)" +msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:401 -msgid "Logitech Cordless Desktop Pro (alternate option 2)" -msgstr "Logitech Kabelsiz Masaüstü Pro (almaşıq ihtiyar 2)" +#: rules/base.extras.xml:281 +msgid "Latvian (US Dvorak)" +msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:402 -msgid "Logitech Cordless Desktop iTouch" -msgstr "Logitech Kablosuz Masaüstü iTouch" +#: rules/base.extras.xml:287 +msgid "Latvian (US Dvorak, Y variant)" +msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:403 -msgid "Logitech Cordless Freedom/Desktop Navigator" -msgstr "Logitech Kablosuz Özgür/Masaüstü Yürsetici" +#: rules/base.extras.xml:293 +msgid "Latvian (US Dvorak, minus variant)" +msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:404 -msgid "Logitech G15 extra keys via G15daemon" -msgstr "Logitech G15, G15daemon üzerinden ek tuşlu" +#: rules/base.extras.xml:299 +#, fuzzy +msgid "Latvian (programmer US Dvorak)" +msgstr "Programcı Dvorak" -#: ../rules/base.xml.in.h:405 -msgid "Logitech Generic Keyboard" -msgstr "Logitech Umumiy Klavyesi" +#: rules/base.extras.xml:305 +msgid "Latvian (programmer US Dvorak, Y variant)" +msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:406 -msgid "Logitech Internet 350 Keyboard" -msgstr "Logitech İnternet 350 Klavyesi" +#: rules/base.extras.xml:311 +msgid "Latvian (programmer US Dvorak, minus variant)" +msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:407 -msgid "Logitech Internet Keyboard" -msgstr "Logitech İnternet Klavyesi" +#: rules/base.extras.xml:317 +msgid "Latvian (US Colemak)" +msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:408 -msgid "Logitech Internet Navigator Keyboard" -msgstr "Logitech İnternet Yürsetici Klavyesi" +#: rules/base.extras.xml:323 +msgid "Latvian (US Colemak, apostrophe variant)" +msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:409 -msgid "Logitech Media Elite Keyboard" -msgstr "Logitech Vasta Elit Klavye" +#: rules/base.extras.xml:329 +msgid "Latvian (Sun Type 6/7)" +msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:410 -msgid "Logitech Ultra-X Cordless Media Desktop Keyboard" -msgstr "Logitech Ultra-X Kabelsiz Vasta Masaüstü Klavyesi" +#: rules/base.extras.xml:347 +#, fuzzy +msgid "English (US, international AltGr Unicode combining)" +msgstr "Milletlerara (AltGr Unikod qoşumı)" -#: ../rules/base.xml.in.h:411 -msgid "Logitech Ultra-X Keyboard" -msgstr "Logitech Ultra-X Keyboard" +#: rules/base.extras.xml:353 +#, fuzzy +msgid "English (US, international AltGr Unicode combining, alternative)" +msgstr "Milletlerara (AltGr Unikod qoşumı, alternativ)" -#: ../rules/base.xml.in.h:412 -msgid "Logitech diNovo Edge Keyboard" -msgstr "Logitech diNovo Edge Klavyesi" +# tüklü +#: rules/base.extras.xml:359 +msgid "Atsina" +msgstr "Atsina" -#: ../rules/base.xml.in.h:413 -msgid "Logitech diNovo Keyboard" -msgstr "Logitech Access Klavye" +# tüklü +#: rules/base.extras.xml:366 +#, fuzzy +msgid "Coeur d'Alene Salish" +msgstr "Couer D'alene Salish" -#: ../rules/base.xml.in.h:414 -msgid "Logitech iTouch" -msgstr "Logitech iTouch" +#: rules/base.extras.xml:375 +msgid "Czech Slovak and German (US)" +msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:415 -msgid "Logitech iTouch Cordless Keyboard (model Y-RB6)" -msgstr "Logitech iTouch Kablosuz Klavyesi (model Y-RB6)" +#: rules/base.extras.xml:387 +msgid "English (US, IBM Arabic 238_L)" +msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:416 -msgid "Logitech iTouch Internet Navigator Keyboard SE" -msgstr "Logitech iTouch İnternet Yürsetici Klavyesi SE" +#: rules/base.extras.xml:393 +msgid "English (US, Sun Type 6/7)" +msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:417 -msgid "Logitech iTouch Internet Navigator Keyboard SE (USB)" -msgstr "Logitech iTouch İnternet Yürsetici Klavyesi SE (USB)" +#: rules/base.extras.xml:399 +#, fuzzy +msgid "English (Norman)" +msgstr "İnglizce" -# tüklü -#: ../rules/base.xml.in.h:418 -msgid "Lower Sorbian" -msgstr "Alt Sorbian" +#: rules/base.extras.xml:405 +msgid "English (Carpalx)" +msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:419 -msgid "Lower Sorbian (qwertz)" -msgstr "Alt Sorbian (qwertz)" +#: rules/base.extras.xml:411 +#, fuzzy +msgid "English (Carpalx, intl., with dead keys)" +msgstr "Milletlerara (ölü tuşlarnen)" -#: ../rules/base.xml.in.h:420 -msgid "Ltu" -msgstr "Ltu" +#: rules/base.extras.xml:417 +msgid "English (Carpalx, intl., with AltGr dead keys)" +msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:421 -msgid "MESS" -msgstr "MESS" +#: rules/base.extras.xml:423 +msgid "English (Carpalx, full optimization)" +msgstr "" -# tüklü -#: ../rules/base.xml.in.h:422 -msgid "MNE" -msgstr "MNE" +#: rules/base.extras.xml:429 +msgid "English (Carpalx, full optimization, intl., with dead keys)" +msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:423 -msgid "MacBook/MacBook Pro" -msgstr "MacBook/MacBook Pro" +#: rules/base.extras.xml:435 +msgid "English (Carpalx, full optimization, intl., with AltGr dead keys)" +msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:424 -msgid "MacBook/MacBook Pro (Intl)" -msgstr "MacBook/MacBook Pro (Milletlerara)" +#: rules/base.extras.xml:441 +msgid "Sicilian (US keyboard)" +msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:425 -msgid "Macedonia" -msgstr "Makedonya" +#: rules/base.extras.xml:464 +#, fuzzy +msgid "Polish (intl., with dead keys)" +msgstr "Milletlerara (ölü tuşlarnen)" -#: ../rules/base.xml.in.h:426 -msgid "Macintosh" -msgstr "Macintosh" +#: rules/base.extras.xml:470 +#, fuzzy +msgid "Polish (Colemak)" +msgstr "Colemak" -#: ../rules/base.xml.in.h:427 -msgid "Macintosh Old" -msgstr "Eski Macintosh" +#: rules/base.extras.xml:476 +#, fuzzy +msgid "Polish (Sun Type 6/7)" +msgstr "Sun Tür 5/6" -#: ../rules/base.xml.in.h:428 -msgid "Macintosh, Sun dead keys" -msgstr "Makintoş, Sun ölü tuşlar" +#: rules/base.extras.xml:482 +msgid "Polish (Glagolica)" +msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:429 -msgid "Macintosh, eliminate dead keys" -msgstr "Makintoş, ölü tuşsuz" +#: rules/base.extras.xml:501 +#, fuzzy +msgid "Crimean Tatar (Dobruja Q)" +msgstr "Qırımtatarca (Dobruca-1 Q)" -#: ../rules/base.xml.in.h:430 -msgid "Make CapsLock an additional Backspace" -msgstr "CapsLock tuşunı ek bir Kerisilme (Backspace) yap" +#: rules/base.extras.xml:510 +msgid "Romanian (ergonomic Touchtype)" +msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:431 -msgid "Make CapsLock an additional Ctrl" -msgstr "CapsLock tuşunı ek bir Ctrl yap" +#: rules/base.extras.xml:516 +msgid "Romanian (Sun Type 6/7)" +msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:432 -msgid "Make CapsLock an additional ESC" -msgstr "CapsLock tuşunı ek bir ESC yap" +# tüklü +#: rules/base.extras.xml:534 +#, fuzzy +msgid "Serbian (combining accents instead of dead keys)" +msgstr "Ölü tuşlar yerine köterinkilerniñ qoşulması" -#: ../rules/base.xml.in.h:433 -msgid "Make CapsLock an additional Hyper" -msgstr "CapsLock tuşunı ek bir Hiper yap" +#: rules/base.extras.xml:549 +msgid "Church Slavonic" +msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:434 -msgid "Make CapsLock an additional NumLock" -msgstr "CapsLock tuşunı ek bir NumLock yap" +#: rules/base.extras.xml:559 +msgid "Russian (with Ukrainian-Belorussian layout)" +msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:435 -msgid "Make CapsLock an additional Super" -msgstr "CapsLock tuşunı ek bir Süper yap" +#: rules/base.extras.xml:570 +#, fuzzy +msgid "Russian (Rulemak, phonetic Colemak)" +msgstr "Rusça fonetik Dvorak" -#: ../rules/base.xml.in.h:436 -msgid "Mal" -msgstr "Mal" +#: rules/base.extras.xml:576 +msgid "Russian (Sun Type 6/7)" +msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:437 -msgid "Malayalam" -msgstr "Malayalam tili" +#: rules/base.extras.xml:582 +#, fuzzy +msgid "Russian (with US punctuation)" +msgstr "Dvorak (Birleşken Qırallıq Noqtalaması)" -#: ../rules/base.xml.in.h:438 -msgid "Malayalam Lalitha" -msgstr "Malayalam Lalitha tili" +#: rules/base.extras.xml:589 +msgid "Russian (Polyglot and Reactionary)" +msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:439 -msgid "Maldives" -msgstr "Maldivler" +#: rules/base.extras.xml:675 +#, fuzzy +msgid "Armenian (OLPC phonetic)" +msgstr "Suriye fonetik" -#: ../rules/base.xml.in.h:440 -msgid "Malta" -msgstr "Malta" +#: rules/base.extras.xml:693 +msgid "Hebrew (Biblical, SIL phonetic)" +msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:441 -msgid "Maltese keyboard with US layout" -msgstr "Ameriken yerleşimli Maltız klavyesi" +#: rules/base.extras.xml:711 +#, fuzzy +msgid "Arabic (Sun Type 6/7)" +msgstr "Sun Tür 5/6" -#: ../rules/base.xml.in.h:442 -msgid "Mao" -msgstr "Mao" +#: rules/base.extras.xml:717 +msgid "" +"Arabic (with extensions for Arabic-written other languages and European " +"digits preferred)" +msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:443 -msgid "Maori" -msgstr "Mayorka" +#: rules/base.extras.xml:723 +msgid "" +"Arabic (with extensions for Arabic-written other languages and Arabic digits " +"preferred)" +msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:444 -msgid "Memorex MX1998" -msgstr "Memorex MX1998" +#: rules/base.extras.xml:729 +msgid "Ugaritic instead of Arabic" +msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:445 -msgid "Memorex MX2500 EZ-Access Keyboard" -msgstr "Memorex MX2500 EZ Erişim Klavyesi" +#: rules/base.extras.xml:744 +msgid "Belgian (Sun Type 6/7)" +msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:446 -msgid "Memorex MX2750" -msgstr "Memorex MX2750" +#: rules/base.extras.xml:759 +msgid "Portuguese (Brazil, Sun Type 6/7)" +msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:447 -msgid "Menu" -msgstr "Menü" +#: rules/base.extras.xml:774 +#, fuzzy +msgid "Czech (Sun Type 6/7)" +msgstr "Sun Tür 5/6" -#: ../rules/base.xml.in.h:448 -msgid "Meta is mapped to Left Win" -msgstr "Meta, sol Pencereler tuşuna (Win) haritalandırılır" +#: rules/base.extras.xml:789 +#, fuzzy +msgid "Danish (Sun Type 6/7)" +msgstr "Sun Tür 5/6" -#: ../rules/base.xml.in.h:449 -msgid "Meta is mapped to Win keys" -msgstr "Meta, Pencereler tuşlarına (Win) haritalandırılır" +#: rules/base.extras.xml:804 +#, fuzzy +msgid "Dutch (Sun Type 6/7)" +msgstr "Sun Tür 5/6" -#: ../rules/base.xml.in.h:450 -msgid "Microsoft Comfort Curve Keyboard 2000" -msgstr "Microsoft Comfort Curve Keyboard 2000" +#: rules/base.extras.xml:819 +msgid "Estonian (Sun Type 6/7)" +msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:451 -msgid "Microsoft Internet Keyboard" -msgstr "Microsoft İnternet Klavyesi" +#: rules/base.extras.xml:834 +msgid "Finnish (DAS)" +msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:452 -msgid "Microsoft Internet Keyboard Pro, Swedish" -msgstr "Microsoft İnternet Klavyesi Pro, İsveçce" +#: rules/base.extras.xml:840 +msgid "Finnish (Sun Type 6/7)" +msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:453 -msgid "Microsoft Natural" -msgstr "Microsoft Basit" +#: rules/base.extras.xml:846 +#, fuzzy +msgid "Finnish Dvorak" +msgstr "Fransızca Dvorak" -#: ../rules/base.xml.in.h:454 -msgid "Microsoft Natural Keyboard Elite" -msgstr "Microsoft Tabiiy Klavye Elit" +#: rules/base.extras.xml:861 +#, fuzzy +msgid "French (Sun Type 6/7)" +msgstr "Fransızca, Sun ölü tuşlar" -#: ../rules/base.xml.in.h:455 -msgid "Microsoft Natural Keyboard Pro / Microsoft Internet Keyboard Pro" -msgstr "Microsoft Basit Klavye Pro / Microsoft İnternet Klavyesi Pro" +#: rules/base.extras.xml:867 +msgid "French (US, with French letters, with dead keys, alternative)" +msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:456 -msgid "Microsoft Natural Keyboard Pro OEM" -msgstr "Microsoft Basit Klavye Pro OEM" +#: rules/base.extras.xml:873 +msgid "French (US, AZERTY)" +msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:457 -msgid "Microsoft Natural Keyboard Pro USB / Microsoft Internet Keyboard Pro" -msgstr "Microsoft Natural Keyboard Pro USB / Microsoft Internet Keyboard Pro" +#: rules/base.extras.xml:888 +#, fuzzy +msgid "Greek (Sun Type 6/7)" +msgstr "Sun Tür 5/6" -#: ../rules/base.xml.in.h:458 -msgid "Microsoft Natural Wireless Ergonomic Keyboard 7000" -msgstr "Microsoft Tabiiy Telsiz Ergonomik Klavye 7000" +#: rules/base.extras.xml:894 +#, fuzzy +msgid "Greek (Colemak)" +msgstr "Colemak" -#: ../rules/base.xml.in.h:459 -msgid "Microsoft Office Keyboard" -msgstr "Microsoft Ofis Klavyesi" +#: rules/base.extras.xml:909 +msgid "Italian (Sun Type 6/7)" +msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:460 -msgid "Microsoft Wireless Multimedia Keyboard 1.0A" -msgstr "Microsoft Wireless Multimedia Keyboard 1.0A" +#: rules/base.extras.xml:915 +msgid "Friulian (Italy)" +msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:461 -msgid "Miscellaneous compatibility options" -msgstr "Müteferriq telif qabiliyeti ihtiyariyatı" +#: rules/base.extras.xml:924 +msgid "Italian Ladin" +msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:462 -msgid "Mkd" -msgstr "Mkd" +#: rules/base.extras.xml:925 +msgid "it_lld" +msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:463 -msgid "Mlt" -msgstr "Mlt" +#: rules/base.extras.xml:944 +#, fuzzy +msgid "Japanese (Sun Type 6)" +msgstr "Sun Tür 5/6" -#: ../rules/base.xml.in.h:464 -msgid "Mmr" -msgstr "Mmr" +#: rules/base.extras.xml:950 +msgid "Japanese (Sun Type 7 - pc compatible)" +msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:465 -msgid "Mng" -msgstr "Moğ" +#: rules/base.extras.xml:956 +msgid "Japanese (Sun Type 7 - sun compatible)" +msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:466 -msgid "Mongolia" -msgstr "Moğolistan" +#: rules/base.extras.xml:971 +msgid "Norwegian (Sun Type 6/7)" +msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:467 -msgid "Montenegro" -msgstr "Qaradağ" +#: rules/base.extras.xml:986 +msgid "Portuguese (Sun Type 6/7)" +msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:468 -msgid "Morocco" -msgstr "Fas" +#: rules/base.extras.xml:1016 +#, fuzzy +msgid "Slovak (Sun Type 6/7)" +msgstr "Sun Tür 5/6" -#: ../rules/base.xml.in.h:469 -msgid "Multilingual" -msgstr "Çokdilli" +#: rules/base.extras.xml:1031 +msgid "Spanish (Sun Type 6/7)" +msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:470 -msgid "Multilingual, first part" -msgstr "Çokdilli, ilk bölüm" +#: rules/base.extras.xml:1046 +msgid "Swedish (Dvorak A5)" +msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:471 -msgid "Multilingual, second part" -msgstr "Çokdilli, ikinci bölüm" +#: rules/base.extras.xml:1052 +msgid "Swedish (Sun Type 6/7)" +msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:472 -msgid "Myanmar" -msgstr "Miyanmar" +#: rules/base.extras.xml:1058 +msgid "Elfdalian (Swedish, with combining ogonek)" +msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:473 -msgid "NICOLA-F style Backspace" -msgstr "NICOLA-F uslûbı Kerisilme" +#: rules/base.extras.xml:1076 +msgid "German (Switzerland, Sun Type 6/7)" +msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:474 -msgid "NLA" -msgstr "NLA" +#: rules/base.extras.xml:1082 +msgid "French (Switzerland, Sun Type 6/7)" +msgstr "" -# tüklü -#: ../rules/base.xml.in.h:475 -msgid "Nativo" -msgstr "Nativo" +#: rules/base.extras.xml:1097 +msgid "Turkish (Sun Type 6/7)" +msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:476 -msgid "Nativo for Esperanto" -msgstr "Esperanto içün Nativo" +#: rules/base.extras.xml:1112 +msgid "Ukrainian (Sun Type 6/7)" +msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:477 -msgid "Nativo for USA keyboards" -msgstr "AQŞ klavyeleri içün Nativo" +#: rules/base.extras.xml:1127 +msgid "English (UK, Sun Type 6/7)" +msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:478 -msgid "Neo 2" -msgstr "Neo 2" +#: rules/base.extras.xml:1142 +#, fuzzy +msgid "Korean (Sun Type 6/7)" +msgstr "Sun Tür 5/6" -#: ../rules/base.xml.in.h:479 -msgid "Nep" -msgstr "Nep" +#: rules/base.extras.xml:1161 +msgid "Vietnamese (AÐERTY)" +msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:480 -msgid "Nepal" -msgstr "Nepal" +#: rules/base.extras.xml:1167 +msgid "Vietnamese (QĐERTY)" +msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:481 -msgid "Netherlands" -msgstr "Hollanda" +#. Keyboard indicator for European layouts +#: rules/base.extras.xml:1176 +#, fuzzy +msgid "eu" +msgstr "Alm" -#: ../rules/base.xml.in.h:482 -msgid "New phonetic" -msgstr "Yañı fonetik" +#: rules/base.extras.xml:1177 +#, fuzzy +msgid "EurKEY (US based layout with European letters)" +msgstr "Eston ariflernen Amerikan klavyesi" -#: ../rules/base.xml.in.h:483 -msgid "Nig" -msgstr "Nij" +#. Keyboard layouts for transcription and transliteration systems +#: rules/base.extras.xml:1218 +#, fuzzy +msgid "International Phonetic Alphabet" +msgstr "Alternativ Fonetik" -#: ../rules/base.xml.in.h:484 -msgid "Nigeria" -msgstr "Nijerya" +#: rules/base.extras.xml:1228 +msgid "Parentheses position" +msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:485 -msgid "Nld" -msgstr "Hol" +#: rules/base.extras.xml:1233 +msgid "Swap with square brackets" +msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:486 -msgid "Non-breakable space character at fourth level" -msgstr "Dördünci seviyede qırılalmaz boşluq remzi" +# tüklü +#~ msgid "(F)" +#~ msgstr "F tizilimi" -#: ../rules/base.xml.in.h:487 -msgid "Non-breakable space character at fourth level, thin non-breakable space character at sixth level" -msgstr "Dördünci seviyede qırılalmaz boşluq remzi, altıncı seviyede ise ince qırılalmaz boşluq remzi" +#~ msgid "(Legacy) Alternative" +#~ msgstr "(Qadim) Alternativ" -#: ../rules/base.xml.in.h:488 -msgid "Non-breakable space character at fourth level, thin non-breakable space character at sixth level (via Ctrl+Shift)" -msgstr "Dördünci seviyede qırılalmaz boşluq remzi, altıncı seviyede ise ince qırılalmaz boşluq remzi (Ctrl+Shift vastasınen)" +#~ msgid "(Legacy) Alternative, Sun dead keys" +#~ msgstr "(Qadim) Alternativ, Sun ölü tuşlar" -#: ../rules/base.xml.in.h:489 -msgid "Non-breakable space character at second level" -msgstr "Ekinci seviyede qırılalmaz boşluq remzi" +#~ msgid "(Legacy) Alternative, eliminate dead keys" +#~ msgstr "(Qadim) Alternativ, ölü tuşsuz" -#: ../rules/base.xml.in.h:490 -msgid "Non-breakable space character at third level" -msgstr "Üçünci seviyede qırılalmaz boşluq remzi" +#~ msgid "101/qwerty/comma/Dead keys" +#~ msgstr "101/qwerty/virgül/Ölü tuşlar" -#: ../rules/base.xml.in.h:491 -msgid "Non-breakable space character at third level, nothing at fourth level" -msgstr "Üçünci seviyede qırılalmaz boşluq remzi, dördünci seviyede iç bir şey" +#~ msgid "101/qwerty/comma/Eliminate dead keys" +#~ msgstr "101/qwerty/virgül/Ölü tuşsuz" -#: ../rules/base.xml.in.h:492 -msgid "Non-breakable space character at third level, thin non-breakable space character at fourth level" -msgstr "Dördünci seviyede qırılalmaz boşluq remzi, dördünci seviyede ise ince qırılalmaz boşluq remzi" +#~ msgid "101/qwerty/dot/Dead keys" +#~ msgstr "101/qwerty/noqta/Ölü tuşlar" -#: ../rules/base.xml.in.h:493 -msgid "Nor" -msgstr "Nor" +#~ msgid "101/qwerty/dot/Eliminate dead keys" +#~ msgstr "101/qwerty/noqta/Ölü tuşsuz" -#: ../rules/base.xml.in.h:494 -msgid "Northern Saami" -msgstr "Kuzey Sami" +#~ msgid "101/qwertz/comma/Dead keys" +#~ msgstr "101/qwertz/virgül/Ölü tuşlar" -#: ../rules/base.xml.in.h:495 -msgid "Northern Saami, eliminate dead keys" -msgstr "Kuzey Sami, ölü tuşsuz" +#~ msgid "101/qwertz/comma/Eliminate dead keys" +#~ msgstr "101/qwertz/virgül/Ölü tuşsuz" -#: ../rules/base.xml.in.h:496 -msgid "Northgate OmniKey 101" -msgstr "Northgate OmniKey 101" +#~ msgid "101/qwertz/dot/Dead keys" +#~ msgstr "101/qwertz/noqta/Ölü tuşlar" -#: ../rules/base.xml.in.h:497 -msgid "Norway" -msgstr "Norveç" +#~ msgid "101/qwertz/dot/Eliminate dead keys" +#~ msgstr "101/qwertz/noqta/Ölü tuşsuz" -# tüklü -#: ../rules/base.xml.in.h:498 -msgid "NumLock" -msgstr "NumLock" +#~ msgid "102/qwerty/comma/Dead keys" +#~ msgstr "102/qwerty/virgül/Ölü tuşlar" -#: ../rules/base.xml.in.h:499 -msgid "Numeric keypad delete key behaviour" -msgstr "Sayısal tuştaqımı sil tuşu davranışı" +#~ msgid "102/qwerty/comma/Eliminate dead keys" +#~ msgstr "102/qwerty/virgül/Ölü tuşsuz" -#: ../rules/base.xml.in.h:500 -msgid "Numeric keypad keys work as with Mac" -msgstr "Sayısal tuştaqımı tuşları Mac ile olğanı kibi çalışır" +#~ msgid "102/qwerty/dot/Dead keys" +#~ msgstr "102/qwerty/noqta/Ölü tuşlar" -#: ../rules/base.xml.in.h:501 -msgid "Numeric keypad layout selection" -msgstr "Sayısal tuştaqımı tizilimi saylamı" +#~ msgid "102/qwerty/dot/Eliminate dead keys" +#~ msgstr "102/qwerty/noqta/Ölü tuşsuz" -#: ../rules/base.xml.in.h:502 -msgid "OADG 109A" -msgstr "OADG 109A" +#~ msgid "102/qwertz/comma/Dead keys" +#~ msgstr "102/qwertz/virgül/Ölü tuşlar" -#: ../rules/base.xml.in.h:503 -msgid "OLPC" -msgstr "Bala Başına Bir Tizüstü (BBBT; OLPC)" +#~ msgid "102/qwertz/comma/Eliminate dead keys" +#~ msgstr "102/qwertz/virgül/Ölü tuşsuz" -#: ../rules/base.xml.in.h:504 -msgid "OLPC Dari" -msgstr "OLPC Dari" +#~ msgid "102/qwertz/dot/Dead keys" +#~ msgstr "102/qwertz/noqta/Ölü tuşlar" -#: ../rules/base.xml.in.h:505 -msgid "OLPC Pashto" -msgstr "OLPC Paşto" +#~ msgid "102/qwertz/dot/Eliminate dead keys" +#~ msgstr "102/qwertz/noqta/Ölü tuşsuz" -#: ../rules/base.xml.in.h:506 -msgid "OLPC Southern Uzbek" -msgstr "OLPC Cenübiy Özbekçe" +#~ msgid "2" +#~ msgstr "2" -#: ../rules/base.xml.in.h:507 -msgid "Occitan" -msgstr "Occitan" +#~ msgid "4" +#~ msgstr "4" -#: ../rules/base.xml.in.h:508 -msgid "Ogham" -msgstr "Ogham" +#~ msgid "5" +#~ msgstr "5" -#: ../rules/base.xml.in.h:509 -msgid "Ogham IS434" -msgstr "Ogham IS434" +#~ msgid "ACPI Standard" +#~ msgstr "ACPI Standartı" -#: ../rules/base.xml.in.h:510 -msgid "Oriya" -msgstr "Orissa dili" +#~ msgid "Afg" +#~ msgstr "Afg" -#: ../rules/base.xml.in.h:511 -msgid "Ortek MCK-800 MM/Internet keyboard" -msgstr "Oretec MCK-800 MM/İnternet Klavyesi" +#~ msgid "Alb" +#~ msgstr "Arn" -#: ../rules/base.xml.in.h:512 -msgid "Ossetian" -msgstr "Osetçe" +#~ msgid "Alt-Q" +#~ msgstr "Alt-Q (yazılımcı klavyesi)" -#: ../rules/base.xml.in.h:513 -msgid "Ossetian, Winkeys" -msgstr "Osetçe, Win-tuşları" +#~ msgid "Alternative" +#~ msgstr "Alternativ" -#: ../rules/base.xml.in.h:514 -msgid "Ossetian, legacy" -msgstr "Osetçe, qadim" +#~ msgid "Alternative Eastern" +#~ msgstr "Alternativ Şarqiy" -#: ../rules/base.xml.in.h:515 -msgid "PC-98xx Series" -msgstr "PC-98xx Serisi" +#~ msgid "Alternative international (former us_intl)" +#~ msgstr "Alternativ milletlerara (Q klavyesi; evelki us_intl)" -#: ../rules/base.xml.in.h:516 -msgid "Pak" -msgstr "Pak" +#~ msgid "Alternative, eliminate dead keys" +#~ msgstr "Alternativ, ölü tuşsuz" -#: ../rules/base.xml.in.h:517 -msgid "Pakistan" -msgstr "Pakistan" +#~ msgid "And" +#~ msgstr "And" -#: ../rules/base.xml.in.h:518 -msgid "Pashto" -msgstr "Paşto" +#~ msgid "Andorra" +#~ msgstr "Andora" -#: ../rules/base.xml.in.h:519 -msgid "Pattachote" -msgstr "Pataküte" +#~ msgid "Apostrophe (') variant" +#~ msgstr "Apostrof (') variantı" -#: ../rules/base.xml.in.h:520 -msgid "Persian, with Persian Keypad" -msgstr "Farsça, Farsça tuştaqımı ile" +#~ msgid "Ara" +#~ msgstr "Ara" -#: ../rules/base.xml.in.h:521 -msgid "Phonetic" -msgstr "Fonetik" +#~ msgid "Arm" +#~ msgstr "Erm" -#: ../rules/base.xml.in.h:522 -msgid "Phonetic Winkeys" -msgstr "Fonetik, Win-tuşları" +#~ msgid "Aze" +#~ msgstr "Aze" -#: ../rules/base.xml.in.h:523 -msgid "Pol" -msgstr "Pol" +#~ msgid "Bel" +#~ msgstr "Bel" -#: ../rules/base.xml.in.h:524 -msgid "Poland" -msgstr "Polonya" +#~ msgid "Bengali" +#~ msgstr "Bengali" -#: ../rules/base.xml.in.h:525 -msgid "Polytonic" -msgstr "Politonik" +#~ msgid "Bhutan" +#~ msgstr "Butan" -#: ../rules/base.xml.in.h:526 -msgid "Portugal" -msgstr "Portekiz" +#~ msgid "Bih" +#~ msgstr "Bih" -#: ../rules/base.xml.in.h:527 -msgid "Probhat" -msgstr "Probat" +#~ msgid "Blr" +#~ msgstr "Blr" -#: ../rules/base.xml.in.h:528 -msgid "Programmer Dvorak" -msgstr "Programcı Dvorak" +#~ msgid "Bosnia and Herzegovina" +#~ msgstr "Bosna-Hersek" -#: ../rules/base.xml.in.h:529 -msgid "Propeller Voyager (KTEZ-1000)" -msgstr "Propeller Voyager (KTEZ-1000)" +#~ msgid "Bra" +#~ msgstr "Bra" -#: ../rules/base.xml.in.h:530 -msgid "Prt" -msgstr "Prt" +#~ msgid "Brazil" +#~ msgstr "Brezilya" -#: ../rules/base.xml.in.h:531 -msgid "QTronix Scorpius 98N+" -msgstr "QTronix Scorpius 98N+" +# tüklü +#~ msgid "Breton" +#~ msgstr "Breton" -#: ../rules/base.xml.in.h:532 -msgid "Right Alt" -msgstr "Sağ Alt" +# tüklü +#~ msgid "CRULP" +#~ msgstr "CRULP" -#: ../rules/base.xml.in.h:533 -msgid "Right Alt (while pressed)" -msgstr "Sağ Alt (basıq olğanda)" +#~ msgid "Can" +#~ msgstr "Kan" -#: ../rules/base.xml.in.h:534 -msgid "Right Alt key never chooses 3rd level" -msgstr "Sağ Alt tuşu 3. seviyeni asla saylamaz" +#~ msgid "Canada" +#~ msgstr "Kanada" -#: ../rules/base.xml.in.h:535 -msgid "Right Alt, Shift+Right Alt key is Multi_Key" -msgstr "Sağ Alt, Shift+Sağ Alt tuşu ise Çoqlu_Tuştır (Multi_Key)" +#~ msgid "CapsLock" +#~ msgstr "CapsLock" -#: ../rules/base.xml.in.h:536 -msgid "Right Ctrl" -msgstr "Sağ Ctrl" +#~ msgid "Cedilla" +#~ msgstr "Sedilla" -#: ../rules/base.xml.in.h:537 -msgid "Right Ctrl (while pressed)" -msgstr "Sağ Ctrl (basıq olğanda)" +#~ msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd (alternate option)" +#~ msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd (diğer seçenek)" -#: ../rules/base.xml.in.h:538 -msgid "Right Ctrl as Right Alt" -msgstr "Sağ Ctrl tuşu Sağ Alt'tır" +#~ msgid "Classic" +#~ msgstr "Klassik" -#: ../rules/base.xml.in.h:539 -msgid "Right Ctrl+Right Shift" -msgstr "Oñ Ctrl+Oñ Shift" +#~ msgid "Compose key position" +#~ msgstr "Telif (Compose) tuşu qonumı" -#: ../rules/base.xml.in.h:540 -msgid "Right Shift" -msgstr "Sağ Shift" +#~ msgid "Crimean Tatar (Dobruca-2 Q)" +#~ msgstr "Qırımtatarca (Dobruca-2 Q)" -#: ../rules/base.xml.in.h:541 -msgid "Right Win" -msgstr "Sağ Pencereler (Win)" +#~ msgid "Cyrillic" +#~ msgstr "Kiril" -#: ../rules/base.xml.in.h:542 -msgid "Right Win (while pressed)" -msgstr "Sağ Pencereler (Win) (basıq olğanda)" +#~ msgid "Cze" +#~ msgstr "Çek" -#: ../rules/base.xml.in.h:543 -msgid "Right hand" -msgstr "Sağ el" +#~ msgid "DOS" +#~ msgstr "DOS" -#: ../rules/base.xml.in.h:544 -msgid "Right handed Dvorak" -msgstr "Oñaqay Dvorak" +#~ msgid "DRC" +#~ msgstr "DRC" -#: ../rules/base.xml.in.h:545 -msgid "Romania" -msgstr "Romaniya" +#~ msgid "Dan" +#~ msgstr "Dan" -#: ../rules/base.xml.in.h:546 -msgid "Romanian keyboard with German letters" -msgstr "Alman harfleriyle Romanya klavyesi" +#~ msgid "Dead acute" +#~ msgstr "Ölü acute (´)" -#: ../rules/base.xml.in.h:547 -msgid "Romanian keyboard with German letters, eliminate dead keys" -msgstr "Alman harfleriyle Romanya klavyesi, ölü tuşsuz" +#~ msgid "Dell Laptop/notebook Inspiron 6xxx/8xxx" +#~ msgstr "Tizüstü/defter Dell Inspiron 6xxx/8xxx" -#: ../rules/base.xml.in.h:548 -msgid "Rou" -msgstr "Rou" +#~ msgid "Dell Laptop/notebook Precision M series" +#~ msgstr "Dell Tizüstü/defter Precision M series" -#: ../rules/base.xml.in.h:549 -msgid "Rus" -msgstr "Rus" +#~ msgid "Denmark" +#~ msgstr "Danimarka" -#: ../rules/base.xml.in.h:550 -msgid "Russia" -msgstr "Rusiye" +#~ msgid "Dvorak" +#~ msgstr "Dvorak" -#: ../rules/base.xml.in.h:551 -msgid "Russian" -msgstr "Rusça" +#~ msgid "Dvorak international" +#~ msgstr "Dvorak milletlerara" -#: ../rules/base.xml.in.h:552 -msgid "Russian phonetic" -msgstr "Rusça fonetik" +#~ msgid "E" +#~ msgstr "E" -#: ../rules/base.xml.in.h:553 -msgid "Russian phonetic Dvorak" -msgstr "Rusça fonetik Dvorak" +#~ msgid "Eastern" +#~ msgstr "Şarqiy" -#: ../rules/base.xml.in.h:554 -msgid "Russian phonetic, eliminate dead keys" -msgstr "Rusça fonetik, ölü tuşsuz" +#~ msgid "Eliminate dead keys" +#~ msgstr "Ölü tuşları normal yapar" -#: ../rules/base.xml.in.h:555 -msgid "Russian with Kazakh" -msgstr "Rusça (kazak)" +#~ msgid "Epo" +#~ msgstr "Epo" -#: ../rules/base.xml.in.h:556 -msgid "SILVERCREST Multimedia Wireless Keyboard" -msgstr "SILVERCREST Çokluortam Kablosuz Klavyesi" +#~ msgid "Esp" +#~ msgstr "Esp" -#: ../rules/base.xml.in.h:557 -msgid "SK-1300" -msgstr "SK-1300" +#~ msgid "Ethiopia" +#~ msgstr "Habeşistan" -#: ../rules/base.xml.in.h:558 -msgid "SK-2500" -msgstr "SK-2500" +#~ msgid "Evdev-managed keyboard" +#~ msgstr "Evdev yönetimli klavye" -#: ../rules/base.xml.in.h:559 -msgid "SK-6200" -msgstr "SK-6200" +#~ msgid "Extended" +#~ msgstr "Uzatılğan" -#: ../rules/base.xml.in.h:560 -msgid "SK-7100" -msgstr "SK-7100" +#~ msgid "F-letter (F) variant" +#~ msgstr "F harfli (F) türü" -# tüklü -#: ../rules/base.xml.in.h:561 ../rules/base.extras.xml.in.h:7 -msgid "SRB" -msgstr "SRB" +#~ msgid "Fao" +#~ msgstr "Fao" -#: ../rules/base.xml.in.h:562 -msgid "SVEN Ergonomic 2500" -msgstr "SVEN Ergonomik 2500" +#~ msgid "Finland" +#~ msgstr "Finlandiya" -# tüklü -#: ../rules/base.xml.in.h:563 -msgid "SVEN Slim 303" -msgstr "SVEN Zarif 303" +#~ msgid "Fra" +#~ msgstr "Fra" -#: ../rules/base.xml.in.h:564 -msgid "Samsung SDM 4500P" -msgstr "Samsung SDM 4500P" +#~ msgid "France" +#~ msgstr "Fransa" -#: ../rules/base.xml.in.h:565 -msgid "Samsung SDM 4510P" -msgstr "Samsung SDM 4510P" +#~ msgid "French, eliminate dead keys" +#~ msgstr "Fransızca, ölü tuşsuz" -#: ../rules/base.xml.in.h:566 -msgid "Scroll Lock" -msgstr "Taydırma Kiliti (Scroll Lock)" +#~ msgid "GBr" +#~ msgstr "GBr" -#: ../rules/base.xml.in.h:567 -msgid "ScrollLock" -msgstr "Taydırma Kiliti (ScrollLock)" +#~ msgid "Georgia" +#~ msgstr "Gürcistan" -# tüklü -#: ../rules/base.xml.in.h:568 -msgid "Secwepemctsin" -msgstr "Secwepemctsin" +#~ msgid "German, eliminate dead keys" +#~ msgstr "Almanca, ölü tuşsuz" -#: ../rules/base.xml.in.h:569 -msgid "Semi-colon on third level" -msgstr "Üçünci seviyede noqtalı virgül" +#~ msgid "Ghana" +#~ msgstr "Gana" -#: ../rules/base.xml.in.h:570 ../rules/base.extras.xml.in.h:8 -msgid "Serbia" -msgstr "Sırbistan" +#~ msgid "Gre" +#~ msgstr "Gre" -#: ../rules/base.xml.in.h:571 -msgid "Shift cancels CapsLock" -msgstr "Shift CapsLock'nı lâğu eter" +#~ msgid "Group toggle on multiply/divide key" +#~ msgstr "Arttır/Böl tuşu üzerine zümreni almaştır" -#: ../rules/base.xml.in.h:572 -msgid "Shift does not cancel NumLock, chooses 3d level instead" -msgstr "Shift NumLock'nı lâğu etmez, onıñ yerine 3. seviyeni saylar" +#~ msgid "Gui" +#~ msgstr "Qıllanıcı Arayüzü (Gui)" -#: ../rules/base.xml.in.h:573 -msgid "Shift with numeric keypad keys works as in MS Windows" -msgstr "Shift ile sayısal tuştaqımı tuşları MS Windows'taki kibi çalışır" +#~ msgid "Guinea" +#~ msgstr "Gine" -#: ../rules/base.xml.in.h:574 -msgid "Shift+CapsLock" -msgstr "Shift+CapsLock" +#~ msgid "Hausa" +#~ msgstr "Havza" -#: ../rules/base.xml.in.h:575 -msgid "Simple" -msgstr "Basit" +#~ msgid "Hewlett-Packard Omnibook 5xx" +#~ msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 5xx" -#: ../rules/base.xml.in.h:576 -msgid "Slovakia" -msgstr "Slovakya" +#~ msgid "Homophonic" +#~ msgstr "Davuştaş (Homophonic)" -#: ../rules/base.xml.in.h:577 -msgid "Slovenia" -msgstr "Slovenya" +#~ msgid "Hrv" +#~ msgstr "Hrv" -#: ../rules/base.xml.in.h:578 -msgid "South Africa" -msgstr "Cenübiy Afrika" +#~ msgid "Hun" +#~ msgstr "Mcr" -#: ../rules/base.xml.in.h:579 -msgid "Southern Uzbek" -msgstr "Cenübiy Özbekçe" +#~ msgid "ISO Alternate" +#~ msgstr "ISO diğer" -#: ../rules/base.xml.in.h:580 -msgid "Spain" -msgstr "İspanya" +#~ msgid "Ind" +#~ msgstr "Ind" -#: ../rules/base.xml.in.h:581 -msgid "Special keys (Ctrl+Alt+<key>) handled in a server" -msgstr "Mahsus tuşlar (Ctrl+Alt+<tuş>) bir sunucıda qollanır" +#~ msgid "Iran" +#~ msgstr "İran" -#: ../rules/base.xml.in.h:582 -msgid "SrL" -msgstr "SrL" +#~ msgid "Ireland" +#~ msgstr "İrlanda" -#: ../rules/base.xml.in.h:583 -msgid "Sri Lanka" -msgstr "Sri Lanka" +#~ msgid "Irl" +#~ msgstr "İrl" -#: ../rules/base.xml.in.h:584 -msgid "Standard" -msgstr "Standart" +#~ msgid "Irn" +#~ msgstr "Irn" -#: ../rules/base.xml.in.h:585 -msgid "Standard (Cedilla)" -msgstr "Standart (Sedilla)" +#~ msgid "Irq" +#~ msgstr "Irk" -#. RSTU 2019-91 -#: ../rules/base.xml.in.h:587 -msgid "Standard RSTU" -msgstr "Standart RSTU" +#~ msgid "Israel" +#~ msgstr "İsrail" -#. RSTU 2019-91 -#: ../rules/base.xml.in.h:589 -msgid "Standard RSTU on Russian layout" -msgstr "Rusça tizilim üzerinde standart RSTU" +#~ msgid "Jpn" +#~ msgstr "Jpn" -#: ../rules/base.xml.in.h:590 -msgid "Sun Type 5/6" -msgstr "Sun Tür 5/6" +#~ msgid "Kana" +#~ msgstr "Kana" -#: ../rules/base.xml.in.h:591 -msgid "Sun dead keys" -msgstr "Sun ölü tuşlar" +#~ msgid "Key(s) to change layout" +#~ msgstr "Tizilimni deñiştirecek tuş(lar)" -#: ../rules/base.xml.in.h:592 -msgid "Super Power Multimedia Keyboard" -msgstr "Super Power Multimedia Keyboard" +#~ msgid "Kgz" +#~ msgstr "Kgz" -#: ../rules/base.xml.in.h:593 -msgid "Svdvorak" -msgstr "Svdvorak" +#~ msgid "Khm" +#~ msgstr "Kım" -#: ../rules/base.xml.in.h:594 -msgid "Svk" -msgstr "Svk" +#~ msgid "Korea, Republic of" +#~ msgstr "Kore Cumhuriyeti" -#: ../rules/base.xml.in.h:595 -msgid "Svn" -msgstr "Svn" +# tüklü +#~ msgid "Ktunaxa" +#~ msgstr "Ktunaxa" -#: ../rules/base.xml.in.h:596 -msgid "Swap Ctrl and CapsLock" -msgstr "Ctrl ile CapsLock yerlerini almaştır" +#~ msgid "LAm" +#~ msgstr "LAm" -#: ../rules/base.xml.in.h:597 -msgid "Swap ESC and CapsLock" -msgstr "ESC ile CapsLock yerlerini almaştır" +# tüklü +#~ msgid "LEKP" +#~ msgstr "LEKP" -#: ../rules/base.xml.in.h:598 -msgid "Swe" -msgstr "İsve" +#~ msgid "LEKPa" +#~ msgstr "LEKPa" -#: ../rules/base.xml.in.h:599 -msgid "Sweden" -msgstr "İsveç" +#~ msgid "Laos" +#~ msgstr "Laos" -#: ../rules/base.xml.in.h:600 -msgid "Switzerland" -msgstr "İsviçre" +#~ msgid "Laptop/notebook Compaq (eg. Armada) Laptop Keyboard" +#~ msgstr "Tizüstü/defter Compaq (örn. Armada) Tizüstü Klavyesi" -#: ../rules/base.xml.in.h:601 -msgid "Symplon PaceBook (tablet PC)" -msgstr "Symplon PaceBook (tablet PC)" +#~ msgid "Laptop/notebook Compaq (eg. Presario) Internet Keyboard" +#~ msgstr "Tizüstü/defter Compaq (örn. Presario) İnternet Klavyesi" -#: ../rules/base.xml.in.h:602 -msgid "Syr" -msgstr "Sur" +#~ msgid "Laptop/notebook eMachines m68xx" +#~ msgstr "Tizüstü/defter eMachines m68xx" -#: ../rules/base.xml.in.h:603 -msgid "Syria" -msgstr "Suriye" +#~ msgid "Latin" +#~ msgstr "Latin" -#: ../rules/base.xml.in.h:604 -msgid "Syriac" -msgstr "Suriye" +#~ msgid "Latin Unicode qwerty" +#~ msgstr "Latin Unicode qwerty" -#: ../rules/base.xml.in.h:605 -msgid "Syriac phonetic" -msgstr "Suriye fonetik" +#~ msgid "Latin qwerty" +#~ msgstr "Latin qwerty" -#: ../rules/base.xml.in.h:606 -msgid "TIS-820.2538" -msgstr "TIS-820.2538" +#~ msgid "Latin unicode" +#~ msgstr "Latin unikod" -#: ../rules/base.xml.in.h:607 -msgid "Tajikistan" -msgstr "Tacikistan" +#~ msgid "Latin unicode qwerty" +#~ msgstr "Latin unikod qwerty" -#: ../rules/base.xml.in.h:608 -msgid "Tamil" -msgstr "Tamil dili" +#~ msgid "Lav" +#~ msgstr "Lav" -#: ../rules/base.xml.in.h:609 -msgid "Tamil TAB Typewriter" -msgstr "Tamil TAB Daktilo" +#~ msgid "Left hand" +#~ msgstr "Solak" -#: ../rules/base.xml.in.h:610 -msgid "Tamil TSCII Typewriter" -msgstr "Tamil TSCII Daktilo" +#~ msgid "Left handed Dvorak" +#~ msgstr "Solak Dvorak" -#: ../rules/base.xml.in.h:611 -msgid "Tamil Unicode" -msgstr "Tamil Unicode" +# tüklü +#~ msgid "Logitech Cordless Desktop (alternate option)" +#~ msgstr "Logitech Kabelsiz Masaüstü (alternativ ihtiyariyat)" -#: ../rules/base.xml.in.h:612 -msgid "Targa Visionary 811" -msgstr "Targa Visionary 811" +#~ msgid "Logitech Generic Keyboard" +#~ msgstr "Logitech Umumiy Klavyesi" -#: ../rules/base.xml.in.h:613 -msgid "Tatar" -msgstr "İdil Tatarcası" +#~ msgid "Logitech Media Elite Keyboard" +#~ msgstr "Logitech Vasta Elit Klavye" -#: ../rules/base.xml.in.h:614 -msgid "Telugu" -msgstr "Telugu dili" +#~ msgid "Ltu" +#~ msgstr "Ltu" -#: ../rules/base.xml.in.h:615 -msgid "Tha" -msgstr "Tha" +#~ msgid "MESS" +#~ msgstr "MESS" -#: ../rules/base.xml.in.h:616 -msgid "Thailand" -msgstr "Tayland" +# tüklü +#~ msgid "MNE" +#~ msgstr "MNE" -#: ../rules/base.xml.in.h:617 -msgid "Tibetan" -msgstr "Tibetçe" +#~ msgid "Macintosh, eliminate dead keys" +#~ msgstr "Makintoş, ölü tuşsuz" -#: ../rules/base.xml.in.h:618 -msgid "Tibetan (with ASCII numerals)" -msgstr "Tibetçe (ASCII sayılarnen)" +#~ msgid "Make CapsLock an additional Ctrl" +#~ msgstr "CapsLock tuşunı ek bir Ctrl yap" -#: ../rules/base.xml.in.h:619 -msgid "Tifinagh" -msgstr "Tifinagh" +#~ msgid "Maldives" +#~ msgstr "Maldivler" -#: ../rules/base.xml.in.h:620 -msgid "Tifinagh Alternative" -msgstr "Tifinagh Diğer" +#~ msgid "Mao" +#~ msgstr "Mao" -#: ../rules/base.xml.in.h:621 -msgid "Tifinagh Alternative Phonetic" -msgstr "Tifinagh Diğer Fonetik" +#~ msgid "Microsoft Natural Keyboard Elite" +#~ msgstr "Microsoft Tabiiy Klavye Elit" -#: ../rules/base.xml.in.h:622 -msgid "Tifinagh Extended" -msgstr "Tifinagh Gelişkin" +#~ msgid "Microsoft Natural Keyboard Pro / Microsoft Internet Keyboard Pro" +#~ msgstr "Microsoft Basit Klavye Pro / Microsoft İnternet Klavyesi Pro" -#: ../rules/base.xml.in.h:623 -msgid "Tifinagh Extended Phonetic" -msgstr "Tifinagh Gelişmiş Fonetik" +#~ msgid "Mkd" +#~ msgstr "Mkd" -#: ../rules/base.xml.in.h:624 -msgid "Tifinagh Phonetic" -msgstr "Tifinagh Fonetik" +#~ msgid "Mng" +#~ msgstr "Moğ" -#: ../rules/base.xml.in.h:625 -msgid "Tilde (~) variant" -msgstr "Tilde (~) variantı" +#~ msgid "Myanmar" +#~ msgstr "Miyanmar" -#: ../rules/base.xml.in.h:626 -msgid "Tjk" -msgstr "Tck" +#~ msgid "NLA" +#~ msgstr "NLA" -#: ../rules/base.xml.in.h:627 -msgid "To the corresponding key in a Dvorak keyboard." -msgstr "Dvorak klavyesindeki muqabil tuşqa." +# tüklü +#~ msgid "Nativo" +#~ msgstr "Nativo" -#: ../rules/base.xml.in.h:628 -msgid "To the corresponding key in a Qwerty keyboard." -msgstr "Qwerty klavyesindeki muqabil tuşqa." +#~ msgid "Nativo for Esperanto" +#~ msgstr "Esperanto içün Nativo" -#: ../rules/base.xml.in.h:629 -msgid "Toshiba Satellite S3000" -msgstr "Toshiba Satellite S3000" +#~ msgid "Neo 2" +#~ msgstr "Neo 2" -#: ../rules/base.xml.in.h:630 -msgid "Traditional phonetic" -msgstr "Ananeviy fonetik" +#~ msgid "Nep" +#~ msgstr "Nep" -#: ../rules/base.xml.in.h:631 -msgid "Trust Direct Access Keyboard" -msgstr "Trust Doğrudan İrişim Klavyesi" +#~ msgid "Netherlands" +#~ msgstr "Hollanda" -#: ../rules/base.xml.in.h:632 -msgid "Trust Slimline" -msgstr "Trust Slimline" +#~ msgid "Nld" +#~ msgstr "Hol" -#: ../rules/base.xml.in.h:633 -msgid "Trust Wireless Keyboard Classic" -msgstr "Trust Telsiz Klassik Klavye" +#~ msgid "Non-breakable space character at fourth level" +#~ msgstr "Dördünci seviyede qırılalmaz boşluq remzi" -#: ../rules/base.xml.in.h:634 -msgid "Tur" -msgstr "Trk" +#~ msgid "" +#~ "Non-breakable space character at fourth level, thin non-breakable space " +#~ "character at sixth level" +#~ msgstr "" +#~ "Dördünci seviyede qırılalmaz boşluq remzi, altıncı seviyede ise ince " +#~ "qırılalmaz boşluq remzi" -#: ../rules/base.xml.in.h:635 -msgid "Turkey" -msgstr "Türkiye" +#~ msgid "Nor" +#~ msgstr "Nor" -#: ../rules/base.xml.in.h:636 -msgid "Turkmenistan" -msgstr "Türkmenistan" +#~ msgid "Norway" +#~ msgstr "Norveç" -#: ../rules/base.xml.in.h:637 -msgid "Typewriter" -msgstr "Daktilo" +#~ msgid "Numeric keypad layout selection" +#~ msgstr "Sayısal tuştaqımı tizilimi saylamı" -#: ../rules/base.xml.in.h:638 -msgid "Typewriter, legacy" -msgstr "Daktilo, qadim" +#~ msgid "OLPC Dari" +#~ msgstr "OLPC Dari" -# tüklü -#: ../rules/base.xml.in.h:639 -msgid "UCW layout (accented letters only)" -msgstr "UCW tizilimi (ancaq urğulı arifler)" +#~ msgid "OLPC Pashto" +#~ msgstr "OLPC Paşto" -#: ../rules/base.xml.in.h:640 -msgid "US keyboard with Bosnian digraphs" -msgstr "Bosna ikil harfleriyle amerikan klavyesi" +#~ msgid "OLPC Southern Uzbek" +#~ msgstr "OLPC Cenübiy Özbekçe" -#: ../rules/base.xml.in.h:641 -msgid "US keyboard with Bosnian letters" -msgstr "Bosna harfleriyle amerikan klavyesi" +#~ msgid "Ortek MCK-800 MM/Internet keyboard" +#~ msgstr "Oretec MCK-800 MM/İnternet Klavyesi" -#: ../rules/base.xml.in.h:642 -msgid "US keyboard with Croatian digraphs" -msgstr "Hırvat ikil harfleriyle amerikan klavyesi" +#~ msgid "Ossetian" +#~ msgstr "Osetçe" -#: ../rules/base.xml.in.h:643 -msgid "US keyboard with Croatian letters" -msgstr "Hırvat harfleriyle amerikan klavyesi" +#~ msgid "PC-98xx Series" +#~ msgstr "PC-98xx Serisi" -#: ../rules/base.xml.in.h:644 -msgid "US keyboard with Estonian letters" -msgstr "Eston ariflernen Amerikan klavyesi" +#~ msgid "Phonetic" +#~ msgstr "Fonetik" -#: ../rules/base.xml.in.h:645 -msgid "US keyboard with Italian letters" -msgstr "İtalian ariflernen Amerikan klavyesi" +#~ msgid "Pol" +#~ msgstr "Pol" -#: ../rules/base.xml.in.h:646 -msgid "US keyboard with Lithuanian letters" -msgstr "Litvanya harfleriyle amerikan klavyesi" +#~ msgid "Poland" +#~ msgstr "Polonya" -#: ../rules/base.xml.in.h:647 -msgid "US keyboard with Slovenian letters" -msgstr "Sloven harfleriyle amerikan klavyesi" +#~ msgid "Probhat" +#~ msgstr "Probat" -#: ../rules/base.xml.in.h:648 ../rules/base.extras.xml.in.h:9 -msgid "USA" -msgstr "ABD" +#~ msgid "Prt" +#~ msgstr "Prt" -#: ../rules/base.xml.in.h:649 -msgid "Udmurt" -msgstr "Udmurtça" +#~ msgid "Right Win (while pressed)" +#~ msgstr "Sağ Pencereler (Win) (basıq olğanda)" -#: ../rules/base.xml.in.h:650 -msgid "Ukr" -msgstr "Ukr" +#~ msgid "Right hand" +#~ msgstr "Sağ el" -#: ../rules/base.xml.in.h:651 -msgid "Ukraine" -msgstr "Ukraina" +#~ msgid "Right handed Dvorak" +#~ msgstr "Oñaqay Dvorak" -#: ../rules/base.xml.in.h:652 -msgid "Unicode additions (arrows and math operators)" -msgstr "Unikod eklemeleri (oqlar ve riyaziy işleticiler)" +#~ msgid "Rou" +#~ msgstr "Rou" -#: ../rules/base.xml.in.h:653 -msgid "Unicode additions (arrows and math operators). Math operators on default level" -msgstr "Unikod eklemeleri (oqlar ve riyaziy işleticiler). Riyaziyat işleticileri ög-belgilengen seviyede" +#~ msgid "Russia" +#~ msgstr "Rusiye" -#: ../rules/base.xml.in.h:654 -msgid "UnicodeExpert" -msgstr "Unicode Uzman" +#~ msgid "SILVERCREST Multimedia Wireless Keyboard" +#~ msgstr "SILVERCREST Çokluortam Kablosuz Klavyesi" -#: ../rules/base.xml.in.h:655 -msgid "United Kingdom" -msgstr "İngiltere" +# tüklü +#~ msgid "SRB" +#~ msgstr "SRB" -#: ../rules/base.xml.in.h:656 -msgid "Unitek KB-1925" -msgstr "Unitek KB-1925" +#~ msgid "ScrollLock" +#~ msgstr "Taydırma Kiliti (ScrollLock)" -#: ../rules/base.xml.in.h:657 -msgid "Urdu, Alternative phonetic" -msgstr "Urdu, Alternativ fonetik" +#~ msgid "Shift with numeric keypad keys works as in MS Windows" +#~ msgstr "Shift ile sayısal tuştaqımı tuşları MS Windows'taki kibi çalışır" -#: ../rules/base.xml.in.h:658 -msgid "Urdu, Phonetic" -msgstr "Urdu, Fonetik" +#~ msgid "Simple" +#~ msgstr "Basit" -#: ../rules/base.xml.in.h:659 -msgid "Urdu, Winkeys" -msgstr "Urdu, Win-tuşları" +#~ msgid "Southern Uzbek" +#~ msgstr "Cenübiy Özbekçe" -#: ../rules/base.xml.in.h:660 -msgid "Use Bosnian digraphs" -msgstr "Bosna ikil harflerini kullanır" +#~ msgid "Spain" +#~ msgstr "İspanya" -#: ../rules/base.xml.in.h:661 -msgid "Use Croatian digraphs" -msgstr "Hırvat ikil harflerini kullanır" +#~ msgid "SrL" +#~ msgstr "SrL" -#: ../rules/base.xml.in.h:662 -msgid "Use guillemets for quotes" -msgstr "Tırnakların yerine açılı ayraçlar kullanılır" +#~ msgid "Sri Lanka" +#~ msgstr "Sri Lanka" -# tüklü -#: ../rules/base.xml.in.h:663 -msgid "Use keyboard LED to show alternative layout" -msgstr "Alternativ tizilimni köstermek içün klavye LED'ini qullan" +#~ msgid "Standard" +#~ msgstr "Standart" -#: ../rules/base.xml.in.h:664 -msgid "Using space key to input non-breakable space character" -msgstr "Qırılmaz boşluq remzini kirdilemek içün boşluq tuşu qullanımı" +#~ msgid "Standard RSTU on Russian layout" +#~ msgstr "Rusça tizilim üzerinde standart RSTU" -#: ../rules/base.xml.in.h:665 -msgid "Usual space at any level" -msgstr "Er seviyede adetiy boşluq" +#~ msgid "Svk" +#~ msgstr "Svk" -#: ../rules/base.xml.in.h:666 -msgid "Uzb" -msgstr "Özb" +#~ msgid "Svn" +#~ msgstr "Svn" -#: ../rules/base.xml.in.h:667 -msgid "Uzbekistan" -msgstr "Özbekistan" +#~ msgid "Swe" +#~ msgstr "İsve" -#: ../rules/base.xml.in.h:668 -msgid "Vietnam" -msgstr "Vietnam" +#~ msgid "Syr" +#~ msgstr "Sur" -#: ../rules/base.xml.in.h:669 -msgid "ViewSonic KU-306 Internet Keyboard" -msgstr "ViewSonic KU-306 İnternet Klavyesi" +#~ msgid "Syria" +#~ msgstr "Suriye" -#: ../rules/base.xml.in.h:670 -msgid "Vnm" -msgstr "Vnm" +#~ msgid "Tamil" +#~ msgstr "Tamil dili" -# tüklü -#: ../rules/base.xml.in.h:671 -msgid "Wang 724 keypad with unicode additions (arrows and math operators)" -msgstr "Wang 724 tuştaqımı Unikod eklemelerinen (oqlar ve riyaziy işleticiler)" +#~ msgid "Tamil TAB Typewriter" +#~ msgstr "Tamil TAB Daktilo" -#: ../rules/base.xml.in.h:672 -msgid "Wang 724 keypad with unicode additions (arrows and math operators). Math operators on default level" -msgstr "Wang 724 tuştaqımı Unikod eklemelerinen (oqlar ve riyaziy işleticiler). Riyaziy tuşlar ög-belgilengen seviyede" +#~ msgid "Tamil TSCII Typewriter" +#~ msgstr "Tamil TSCII Daktilo" -#: ../rules/base.xml.in.h:673 -msgid "Wang model 724 azerty" -msgstr "Wang model 724 azerty" +#~ msgid "Tamil Unicode" +#~ msgstr "Tamil Unicode" -#: ../rules/base.xml.in.h:674 -msgid "Western" -msgstr "Ğarbiy" +#~ msgid "Tha" +#~ msgstr "Tha" -#: ../rules/base.xml.in.h:675 -msgid "Winbook Model XP5" -msgstr "Winbook Model XP5" +#~ msgid "Tifinagh" +#~ msgstr "Tifinagh" -#: ../rules/base.xml.in.h:676 -msgid "Winkeys" -msgstr "Win-tuşları" +#~ msgid "Tifinagh Alternative" +#~ msgstr "Tifinagh Diğer" -#: ../rules/base.xml.in.h:677 -msgid "With <\\|> key" -msgstr "<\\|> tuşunen" +#~ msgid "Tifinagh Alternative Phonetic" +#~ msgstr "Tifinagh Diğer Fonetik" -#: ../rules/base.xml.in.h:678 -msgid "With EuroSign on 5" -msgstr "€ sembolü ile 5 tuşu" +#~ msgid "Tilde (~) variant" +#~ msgstr "Tilde (~) variantı" -#: ../rules/base.xml.in.h:679 -msgid "With guillemets" -msgstr "Açılı ayraçlarla" +#~ msgid "Tjk" +#~ msgstr "Tck" -#: ../rules/base.xml.in.h:680 -msgid "Yahoo! Internet Keyboard" -msgstr "Yahoo! İnternet Klavyesi" +#~ msgid "Typewriter" +#~ msgstr "Daktilo" -#: ../rules/base.xml.in.h:681 -msgid "Yakut" -msgstr "Sahaca" +#~ msgid "USA" +#~ msgstr "ABD" -#: ../rules/base.xml.in.h:682 -msgid "Yoruba" -msgstr "Yoruba" +#~ msgid "Ukr" +#~ msgstr "Ukr" -#: ../rules/base.xml.in.h:683 -msgid "Z and ZHE swapped" -msgstr "Z ile J almaştırılır" +#~ msgid "United Kingdom" +#~ msgstr "İngiltere" -#: ../rules/base.xml.in.h:684 -msgid "Zar" -msgstr "Zar" +#~ msgid "Urdu, Alternative phonetic" +#~ msgstr "Urdu, Alternativ fonetik" -#: ../rules/base.xml.in.h:685 -msgid "azerty" -msgstr "azerty" +#~ msgid "Use Bosnian digraphs" +#~ msgstr "Bosna ikil harflerini kullanır" -#: ../rules/base.xml.in.h:686 -msgid "azerty/digits" -msgstr "azerty/raqamlar" +#~ msgid "Use Croatian digraphs" +#~ msgstr "Hırvat ikil harflerini kullanır" -#: ../rules/base.xml.in.h:687 -msgid "digits" -msgstr "raqamlar" +#~ msgid "Use guillemets for quotes" +#~ msgstr "Tırnakların yerine açılı ayraçlar kullanılır" -#: ../rules/base.xml.in.h:688 -msgid "displaced semicolon and quote (obsolete)" -msgstr "noqtalı virgül ve qoştırnaq yersizleştirilgen (eskirtilgen)" +#~ msgid "Uzb" +#~ msgstr "Özb" -#: ../rules/base.xml.in.h:689 -msgid "lyx" -msgstr "lyx" +#~ msgid "Vnm" +#~ msgstr "Vnm" -#: ../rules/base.xml.in.h:690 -msgid "qwerty" -msgstr "qwerty" +#~ msgid "Wang model 724 azerty" +#~ msgstr "Wang model 724 azerty" -#: ../rules/base.xml.in.h:691 -msgid "qwerty, extended Backslash" -msgstr "qwerty, uzatılğan Kerikesme" +#~ msgid "Western" +#~ msgstr "Ğarbiy" -#: ../rules/base.xml.in.h:692 -msgid "qwerty/digits" -msgstr "qwerty/raqamlar" +#~ msgid "With guillemets" +#~ msgstr "Açılı ayraçlarla" -#: ../rules/base.xml.in.h:693 -msgid "qwertz" -msgstr "qwertz" +#~ msgid "Z and ZHE swapped" +#~ msgstr "Z ile J almaştırılır" -# tüklü -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:1 -msgid "APL" -msgstr "APL" +#~ msgid "azerty" +#~ msgstr "azerty" -# tüklü -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:2 -msgid "Atsina" -msgstr "Atsina" +#~ msgid "azerty/digits" +#~ msgstr "azerty/raqamlar" -# tüklü -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:3 -msgid "Combining accents instead of dead keys" -msgstr "Ölü tuşlar yerine köterinkilerniñ qoşulması" +#~ msgid "digits" +#~ msgstr "raqamlar" -# tüklü -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:4 -msgid "Couer D'alene Salish" -msgstr "Couer D'alene Salish" +#~ msgid "lyx" +#~ msgstr "lyx" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:5 -msgid "International (AltGr Unicode combining)" -msgstr "Milletlerara (AltGr Unikod qoşumı)" +#~ msgid "qwerty" +#~ msgstr "qwerty" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:6 -msgid "International (AltGr Unicode combining, alternative)" -msgstr "Milletlerara (AltGr Unikod qoşumı, alternativ)" +#~ msgid "qwertz" +#~ msgstr "qwertz" #~ msgid "Baltic+" #~ msgstr "Baltıq+" @@ -2841,27 +6042,15 @@ msgstr "Milletlerara (AltGr Unikod qoşumı, alternativ)" #~ msgid "Keypad" #~ msgstr "Tuştaqımı" -#~ msgid "Pro" -#~ msgstr "Pro" - #~ msgid "Pro Keypad" #~ msgstr "Pro Klavye" -#~ msgid "Standard Phonetic" -#~ msgstr "Standart Fonetik" - #~ msgid "Brazilian ABNT2" #~ msgstr "Brazilya dili ABNT2" -#~ msgid "Japanese 106-key" -#~ msgstr "Japonca 106 tuşlu" - #~ msgid "Kir" #~ msgstr "Kir" -#~ msgid "Korean 106-key" -#~ msgstr "Korece 106 tuşlu" - #~ msgid "Super is mapped to Win keys" #~ msgstr "Super, Pencereler (Win) tuşlarına haritalandırılır" diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po index 236e39a..d5b38fa 100644 --- a/po/cs.po +++ b/po/cs.po @@ -23,7 +23,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: xkeyboard-config 2.25.99\n" "Report-Msgid-Bugs-To: svu@users.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2019-01-19 22:14+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2019-04-08 17:31+0100\n" "PO-Revision-Date: 2019-01-20 18:02+01:00\n" "Last-Translator: Petr Pisar \n" "Language-Team: Czech \n" @@ -34,4701 +34,4843 @@ msgstr "" "X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" -#: ../rules/base.xml.in.h:1 +#: rules/base.xml:8 msgid "Generic 101-key PC" msgstr "Obecné PC 101klávesové" -#: ../rules/base.xml.in.h:2 +#: rules/base.xml:15 msgid "Generic 102-key PC (intl.)" msgstr "Obecné PC 102klávesové (mez.)" -#: ../rules/base.xml.in.h:3 +#: rules/base.xml:22 msgid "Generic 104-key PC" msgstr "Obecné PC 104klávesové" -#: ../rules/base.xml.in.h:4 +#: rules/base.xml:29 msgid "Generic 105-key PC (intl.)" msgstr "Obecné PC 105klávesové (mez.)" -#: ../rules/base.xml.in.h:5 +#: rules/base.xml:36 msgid "Dell 101-key PC" msgstr "Dell PC 101klávesové" -#: ../rules/base.xml.in.h:6 +#: rules/base.xml:43 msgid "Dell Latitude laptop" msgstr "Notebook Dell Latitude" -#: ../rules/base.xml.in.h:7 +#: rules/base.xml:50 msgid "Dell Precision M65 laptop" msgstr "Notebook Dell Precision M65" -#: ../rules/base.xml.in.h:8 +#: rules/base.xml:57 msgid "Everex STEPnote" msgstr "Everex STEPnote" -#: ../rules/base.xml.in.h:9 +#: rules/base.xml:64 msgid "Keytronic FlexPro" msgstr "Keytronic FlexPro" -#: ../rules/base.xml.in.h:10 +#: rules/base.xml:71 msgid "Microsoft Natural" msgstr "Microsoft Natural" -#: ../rules/base.xml.in.h:11 +#: rules/base.xml:78 msgid "Northgate OmniKey 101" msgstr "Northgate OmniKey 101" -#: ../rules/base.xml.in.h:12 +#: rules/base.xml:85 msgid "Winbook Model XP5" msgstr "Winbook Model XP5" -#: ../rules/base.xml.in.h:13 +#: rules/base.xml:92 msgid "PC-98" msgstr "PC-98" -#: ../rules/base.xml.in.h:14 +#: rules/base.xml:99 msgid "A4Tech KB-21" msgstr "A4Tech KB-21" -#: ../rules/base.xml.in.h:15 +#: rules/base.xml:106 msgid "A4Tech KBS-8" msgstr "A4Tech KBS-8" -#: ../rules/base.xml.in.h:16 +#: rules/base.xml:113 msgid "A4Tech Wireless Desktop RFKB-23" msgstr "A4Tech Wireless Desktop RFKB-23" -#: ../rules/base.xml.in.h:17 +#: rules/base.xml:120 msgid "Acer AirKey V" msgstr "Acer AirKey V" -#: ../rules/base.xml.in.h:18 +#: rules/base.xml:127 msgid "Azona RF2300 wireless Internet" msgstr "Azona RF2300 bezdrátový Internet" -#: ../rules/base.xml.in.h:19 +#: rules/base.xml:134 msgid "Advance Scorpius KI" msgstr "Advance Scorpius KI" -#: ../rules/base.xml.in.h:20 +#: rules/base.xml:141 msgid "Brother Internet" msgstr "Brother Internet" -#: ../rules/base.xml.in.h:21 +#: rules/base.xml:148 msgid "BTC 5113RF Multimedia" msgstr "BTC 5113RF Multimedia" -#: ../rules/base.xml.in.h:22 +#: rules/base.xml:155 msgid "BTC 5126T" msgstr "BTC 5126T" -#: ../rules/base.xml.in.h:23 +#: rules/base.xml:162 msgid "BTC 6301URF" msgstr "BTC 6301URF" -#: ../rules/base.xml.in.h:24 +#: rules/base.xml:169 msgid "BTC 9000" msgstr "BTC 9000" -#: ../rules/base.xml.in.h:25 +#: rules/base.xml:176 msgid "BTC 9000A" msgstr "BTC 9000A" -#: ../rules/base.xml.in.h:26 +#: rules/base.xml:183 msgid "BTC 9001AH" msgstr "BTC 9001AH" -#: ../rules/base.xml.in.h:27 +#: rules/base.xml:190 msgid "BTC 5090" msgstr "BTC 5090" -#: ../rules/base.xml.in.h:28 +#: rules/base.xml:197 msgid "BTC 9019U" msgstr "BTC 9019U" -#: ../rules/base.xml.in.h:29 +#: rules/base.xml:204 msgid "BTC 9116U Mini Wireless Internet and Gaming" msgstr "BTC 9116U Mini Wireless Internet and Gaming" -#: ../rules/base.xml.in.h:30 +#: rules/base.xml:210 msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd" msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd" -#: ../rules/base.xml.in.h:31 +#: rules/base.xml:216 msgid "Cherry CyMotion Master XPress" msgstr "Cherry CyMotion Master XPress" -#: ../rules/base.xml.in.h:32 +#: rules/base.xml:223 msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd (alt.)" msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd (alternativní)" -#: ../rules/base.xml.in.h:33 +#: rules/base.xml:230 msgid "Cherry CyBo@rd USB-Hub" msgstr "Cherry CyBo@rd USB-Hub" -#: ../rules/base.xml.in.h:34 +#: rules/base.xml:237 msgid "Cherry CyMotion Expert" msgstr "Cherry CyMotion Expert" -#: ../rules/base.xml.in.h:35 +#: rules/base.xml:244 msgid "Cherry B.UNLIMITED" msgstr "Cherry B.UNLIMITED" -#: ../rules/base.xml.in.h:36 +#: rules/base.xml:251 msgid "Chicony Internet" msgstr "Chicony Internet" -#: ../rules/base.xml.in.h:37 +#: rules/base.xml:258 msgid "Chicony KU-0108" msgstr "Chicony KU-0108" -#: ../rules/base.xml.in.h:38 +#: rules/base.xml:265 msgid "Chicony KU-0420" msgstr "Chicony KU-0420" -#: ../rules/base.xml.in.h:39 +#: rules/base.xml:272 msgid "Chicony KB-9885" msgstr "Chicony KB-9885" -#: ../rules/base.xml.in.h:40 +#: rules/base.xml:279 msgid "Compaq Easy Access" msgstr "Compaq Easy Access" -#: ../rules/base.xml.in.h:41 +#: rules/base.xml:286 msgid "Compaq Internet (7 keys)" msgstr "Compaq Internet (7 kláves)" -#: ../rules/base.xml.in.h:42 +#: rules/base.xml:293 msgid "Compaq Internet (13 keys)" msgstr "Compaq Internet (13 kláves)" -#: ../rules/base.xml.in.h:43 +#: rules/base.xml:300 msgid "Compaq Internet (18 keys)" msgstr "Compaq Internet (18 kláves)" -#: ../rules/base.xml.in.h:44 +#: rules/base.xml:307 msgid "Cherry CyMotion Master Linux" msgstr "Cherry CyMotion Master Linux" -#: ../rules/base.xml.in.h:45 +#: rules/base.xml:314 msgid "Compaq Armada laptop" msgstr "Notebook Compaq Armada" -#: ../rules/base.xml.in.h:46 +#: rules/base.xml:321 msgid "Compaq Presario laptop" msgstr "Notebook Compaq Presario" -#: ../rules/base.xml.in.h:47 +#: rules/base.xml:328 msgid "Compaq iPaq" msgstr "Compaq iPaq" -#: ../rules/base.xml.in.h:48 +#: rules/base.xml:335 msgid "Dell" msgstr "Dell" -#: ../rules/base.xml.in.h:49 +#: rules/base.xml:342 msgid "Dell SK-8125" msgstr "Dell SK-8125" -#: ../rules/base.xml.in.h:50 +#: rules/base.xml:349 msgid "Dell SK-8135" msgstr "Dell SK-8135" -#: ../rules/base.xml.in.h:51 +#: rules/base.xml:356 msgid "Dell USB Multimedia" msgstr "Dell USB Multimedia" -#: ../rules/base.xml.in.h:52 +#: rules/base.xml:363 msgid "Dell Inspiron 6000/8000 laptop" msgstr "Notebook Dell Inspiron 6000/8000" -#: ../rules/base.xml.in.h:53 +#: rules/base.xml:370 msgid "Dell Precision M laptop" msgstr "Notebook Dell Precision M" -#: ../rules/base.xml.in.h:54 +#: rules/base.xml:377 msgid "Dexxa Wireless Desktop" msgstr "Dexxa Wireless Desktop" -#: ../rules/base.xml.in.h:55 +#: rules/base.xml:384 msgid "Diamond 9801/9802" msgstr "Diamond 9801/9802" -#: ../rules/base.xml.in.h:56 +#: rules/base.xml:391 msgid "DTK2000" msgstr "DTK2000" -#: ../rules/base.xml.in.h:57 +#: rules/base.xml:397 msgid "Ennyah DKB-1008" msgstr "Ennyah DKB-1008" -#: ../rules/base.xml.in.h:58 +#: rules/base.xml:404 msgid "Fujitsu-Siemens Amilo laptop" msgstr "Notebook Fujitsu-Siemens Amilo" -#: ../rules/base.xml.in.h:59 +#: rules/base.xml:411 msgid "Genius Comfy KB-16M/Multimedia KWD-910" msgstr "Genius Comfy KB-16M / Multimedia KWD-910" -#: ../rules/base.xml.in.h:60 +#: rules/base.xml:418 msgid "Genius Comfy KB-12e" msgstr "Genius Comfy KB-12e" -#: ../rules/base.xml.in.h:61 +#: rules/base.xml:425 msgid "Genius Comfy KB-21e-Scroll" msgstr "Genius Comfy KB-21e-Scroll" -#: ../rules/base.xml.in.h:62 +#: rules/base.xml:432 msgid "Genius KB-19e NB" msgstr "Genius KB-19e NB" -#: ../rules/base.xml.in.h:63 +#: rules/base.xml:439 msgid "Genius KKB-2050HS" msgstr "Genius KKB-2050HS" -#: ../rules/base.xml.in.h:64 +#: rules/base.xml:446 msgid "Gyration" msgstr "Gyration" -#: ../rules/base.xml.in.h:65 +#: rules/base.xml:453 msgid "HTC Dream" msgstr "HTC Dream" -#: ../rules/base.xml.in.h:66 +#: rules/base.xml:460 msgid "Kinesis" msgstr "Kinesis" -#: ../rules/base.xml.in.h:67 +#: rules/base.xml:467 msgid "Logitech" msgstr "Logitech" -#: ../rules/base.xml.in.h:68 +#: rules/base.xml:474 msgid "Logitech G15 extra keys via G15daemon" msgstr "Přídavné klávesy Logitech G15 pomocí G15daemon" -#: ../rules/base.xml.in.h:69 +#: rules/base.xml:481 msgid "Hewlett-Packard Internet" msgstr "Hewlett-Packard Internet" -#: ../rules/base.xml.in.h:70 +#: rules/base.xml:488 msgid "Hewlett-Packard NEC SK-2500 Multimedia" msgstr "Hewlett-Packard NEC SK-2500 Multimedia" -#: ../rules/base.xml.in.h:71 +#: rules/base.xml:495 msgid "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GC" msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GC" -#: ../rules/base.xml.in.h:72 +#: rules/base.xml:502 msgid "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GF" msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GF" -#: ../rules/base.xml.in.h:73 +#: rules/base.xml:509 msgid "Hewlett-Packard Omnibook XT1000" msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XT1000" -#: ../rules/base.xml.in.h:74 +#: rules/base.xml:516 msgid "Hewlett-Packard Pavilion dv5" msgstr "Hewlett-Packard Pavilion dv5" -#: ../rules/base.xml.in.h:75 +#: rules/base.xml:523 msgid "Hewlett-Packard Pavilion ZT1100" msgstr "Hewlett-Packard Pavilion ZT1100" -#: ../rules/base.xml.in.h:76 +#: rules/base.xml:530 msgid "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA" msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA" -#: ../rules/base.xml.in.h:77 +#: rules/base.xml:537 msgid "Hewlett-Packard Omnibook 500" msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 500" -#: ../rules/base.xml.in.h:78 +#: rules/base.xml:544 msgid "Hewlett-Packard nx9020" msgstr "Hewlett-Packard nx9020" -#: ../rules/base.xml.in.h:79 +#: rules/base.xml:551 msgid "Hewlett-Packard Omnibook 6000/6100" msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 6000/6100" -#: ../rules/base.xml.in.h:80 +#: rules/base.xml:558 msgid "Honeywell Euroboard" msgstr "Honeywell Euroboard" -#: ../rules/base.xml.in.h:81 +#: rules/base.xml:565 msgid "Hewlett-Packard Mini 110 laptop" msgstr "Notebook Hewlett-Packard Mini 110" -#: ../rules/base.xml.in.h:82 +#: rules/base.xml:572 msgid "IBM Rapid Access" msgstr "IBM Rapid Access" -#: ../rules/base.xml.in.h:83 +#: rules/base.xml:579 msgid "IBM Rapid Access II" msgstr "IBM Rapid Access II" -#: ../rules/base.xml.in.h:84 +#: rules/base.xml:586 msgid "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E" msgstr "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E" -#: ../rules/base.xml.in.h:85 +#: rules/base.xml:593 msgid "IBM ThinkPad R60/T60/R61/T61" msgstr "IBM ThinkPad R60/T60/R61/T61" -#: ../rules/base.xml.in.h:86 +#: rules/base.xml:600 msgid "IBM ThinkPad Z60m/Z60t/Z61m/Z61t" msgstr "IBM ThinkPad Z60m/Z60t/Z61m/Z61t" -#: ../rules/base.xml.in.h:87 +#: rules/base.xml:607 msgid "IBM Space Saver" msgstr "IBM Space Saver" -#: ../rules/base.xml.in.h:88 +#: rules/base.xml:614 msgid "Logitech Access" msgstr "Logitech Access" -#: ../rules/base.xml.in.h:89 +#: rules/base.xml:621 msgid "Logitech Cordless Desktop LX-300" msgstr "Logitech Cordless Desktop LX-300" -#: ../rules/base.xml.in.h:90 +#: rules/base.xml:628 rules/base.xml:636 msgid "Logitech Internet 350" msgstr "Logitech Internet 350" -#: ../rules/base.xml.in.h:91 +#: rules/base.xml:643 msgid "Logitech Cordless Desktop" msgstr "Logitech Cordless Desktop" -#: ../rules/base.xml.in.h:92 +#: rules/base.xml:650 msgid "Logitech Cordless Desktop iTouch" msgstr "Logitech Cordless Desktop iTouch" -#: ../rules/base.xml.in.h:93 +#: rules/base.xml:657 rules/base.xml:692 msgid "Logitech Cordless Desktop Navigator" msgstr "Logitech Cordless Desktop Navigator" -#: ../rules/base.xml.in.h:94 +#: rules/base.xml:664 msgid "Logitech Cordless Desktop Optical" msgstr "Logitech Cordless Desktop Optical" -#: ../rules/base.xml.in.h:95 +#: rules/base.xml:671 msgid "Logitech Cordless Desktop (alt.)" msgstr "Logitech Cordless Desktop (alternativní)" -#: ../rules/base.xml.in.h:96 +#: rules/base.xml:678 msgid "Logitech Cordless Desktop Pro (2nd alt.)" msgstr "Logitech Cordless Desktop Pro (2. alternativní)" -#: ../rules/base.xml.in.h:97 +#: rules/base.xml:685 msgid "Logitech Cordless Freedom/Desktop Navigator" msgstr "Logitech Cordless Freedom/Desktop Navigator" -#: ../rules/base.xml.in.h:98 +#: rules/base.xml:699 msgid "Logitech iTouch Cordless Y-RB6" msgstr "Logitech iTouch Cordless Y-RB6" -#: ../rules/base.xml.in.h:99 +#: rules/base.xml:706 msgid "Logitech Internet" msgstr "Logitech Internet" -#: ../rules/base.xml.in.h:100 +#: rules/base.xml:713 msgid "Logitech iTouch" msgstr "Logitech iTouch" -#: ../rules/base.xml.in.h:101 +#: rules/base.xml:720 msgid "Logitech Internet Navigator" msgstr "Logitech Internet Navigator" -#: ../rules/base.xml.in.h:102 +#: rules/base.xml:727 msgid "Logitech Cordless Desktop EX110" msgstr "Logitech Cordless Desktop EX110" -#: ../rules/base.xml.in.h:103 +#: rules/base.xml:734 msgid "Logitech iTouch Internet Navigator SE" msgstr "Logitech iTouch Internet Navigator SE" -#: ../rules/base.xml.in.h:104 +#: rules/base.xml:741 msgid "Logitech iTouch Internet Navigator SE USB" msgstr "Logitech iTouch Internet Navigator SE USB" -#: ../rules/base.xml.in.h:105 +#: rules/base.xml:748 msgid "Logitech Ultra-X" msgstr "Logitech Ultra-X" -#: ../rules/base.xml.in.h:106 +#: rules/base.xml:755 msgid "Logitech Ultra-X Cordless Media Desktop" msgstr "Logitech Ultra-X Cordless Media Desktop" -#: ../rules/base.xml.in.h:107 +#: rules/base.xml:762 msgid "Logitech diNovo" msgstr "Logitech diNovo" -#: ../rules/base.xml.in.h:108 +#: rules/base.xml:769 msgid "Logitech diNovo Edge" msgstr "Logitech diNovo Edge" -#: ../rules/base.xml.in.h:109 +#: rules/base.xml:776 msgid "Memorex MX1998" msgstr "Memorex MX1998" -#: ../rules/base.xml.in.h:110 +#: rules/base.xml:783 msgid "Memorex MX2500 EZ-Access" msgstr "Memorex MX2500 EZ-Access" -#: ../rules/base.xml.in.h:111 +#: rules/base.xml:790 msgid "Memorex MX2750" msgstr "Memorex MX2750" -#: ../rules/base.xml.in.h:112 +#: rules/base.xml:797 msgid "Microsoft Natural Ergonomic 4000" msgstr "Microsoft Natural Ergonomic 4000" -#: ../rules/base.xml.in.h:113 +#: rules/base.xml:804 msgid "Microsoft Natural Wireless Ergonomic 7000" msgstr "Microsoft Natural Wireless Ergonomic 7000" -#: ../rules/base.xml.in.h:114 +#: rules/base.xml:811 msgid "Microsoft Internet" msgstr "Microsoft Internet" -#: ../rules/base.xml.in.h:115 +#: rules/base.xml:818 msgid "Microsoft Natural Pro/Internet Pro" msgstr "Microsoft Natural Pro / Internet Pro" -#: ../rules/base.xml.in.h:116 +#: rules/base.xml:825 msgid "Microsoft Natural Pro USB/Internet Pro" msgstr "Microsoft Natural Pro USB / Internet Pro" -#: ../rules/base.xml.in.h:117 +#: rules/base.xml:832 msgid "Microsoft Natural Pro OEM" msgstr "Microsoft Natural Pro OEM" -#: ../rules/base.xml.in.h:118 +#: rules/base.xml:839 msgid "ViewSonic KU-306 Internet" msgstr "ViewSonic KU-306 Internet" -#: ../rules/base.xml.in.h:119 +#: rules/base.xml:846 msgid "Microsoft Internet Pro (Swedish)" msgstr "Microsoft Internet Pro (švédské)" -#: ../rules/base.xml.in.h:120 +#: rules/base.xml:853 msgid "Microsoft Office Keyboard" msgstr "Microsoft Office Keyboard" -#: ../rules/base.xml.in.h:121 +#: rules/base.xml:860 msgid "Microsoft Wireless Multimedia 1.0A" msgstr "Microsoft Wireless Multimedia 1.0A" -#: ../rules/base.xml.in.h:122 +#: rules/base.xml:867 msgid "Microsoft Natural Elite" msgstr "Microsoft Natural Elite" -#: ../rules/base.xml.in.h:123 +#: rules/base.xml:874 msgid "Microsoft Comfort Curve 2000" msgstr "Microsoft Comfort Curve 2000" -#: ../rules/base.xml.in.h:124 +#: rules/base.xml:881 msgid "Ortek Multimedia/Internet MCK-800" msgstr "Ortek Multimedia / Internet MCK-800" -#: ../rules/base.xml.in.h:125 +#: rules/base.xml:888 msgid "Propeller Voyager KTEZ-1000" msgstr "Propeller Voyager KTEZ-1000" -#: ../rules/base.xml.in.h:126 +#: rules/base.xml:895 msgid "QTronix Scorpius 98N+" msgstr "QTronix Scorpius 98N+" -#: ../rules/base.xml.in.h:127 +#: rules/base.xml:902 msgid "Samsung SDM 4500P" msgstr "Samsung SDM 4500P" -#: ../rules/base.xml.in.h:128 +#: rules/base.xml:909 msgid "Samsung SDM 4510P" msgstr "Samsung SDM 4510P" -#: ../rules/base.xml.in.h:129 +#: rules/base.xml:916 msgid "Sanwa Supply SKB-KG3" msgstr "Sanwa Supply SKB-KG3" -#: ../rules/base.xml.in.h:130 +#: rules/base.xml:923 msgid "NEC SK-1300" msgstr "NEC SK-1300" -#: ../rules/base.xml.in.h:131 +#: rules/base.xml:930 msgid "NEC SK-2500" msgstr "NEC SK-2500" -#: ../rules/base.xml.in.h:132 +#: rules/base.xml:937 msgid "NEC SK-6200" msgstr "NEC SK-6200" -#: ../rules/base.xml.in.h:133 +#: rules/base.xml:944 msgid "NEC SK-7100" msgstr "NEC SK-7100" -#: ../rules/base.xml.in.h:134 +#: rules/base.xml:951 msgid "Super Power Multimedia" msgstr "Super Power Multimedia" -#: ../rules/base.xml.in.h:135 +#: rules/base.xml:958 msgid "SVEN Ergonomic 2500" msgstr "SVEN Ergonomic 2500" -#: ../rules/base.xml.in.h:136 +#: rules/base.xml:965 msgid "SVEN Slim 303" msgstr "SVEN Slim 303" -#: ../rules/base.xml.in.h:137 +#: rules/base.xml:972 msgid "Symplon PaceBook tablet" msgstr "Tablet Symplon PaceBook" -#: ../rules/base.xml.in.h:138 +#: rules/base.xml:979 msgid "Toshiba Satellite S3000" msgstr "Toshiba Satellite S3000" -#: ../rules/base.xml.in.h:139 +#: rules/base.xml:986 msgid "Trust Wireless Classic" msgstr "Trust Wireless Classic" -#: ../rules/base.xml.in.h:140 +#: rules/base.xml:993 msgid "Trust Direct Access" msgstr "Trust Direct Access" -#: ../rules/base.xml.in.h:141 +#: rules/base.xml:1000 msgid "Trust Slimline" msgstr "Trust Slimline" -#: ../rules/base.xml.in.h:142 +#: rules/base.xml:1007 msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2020" msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2020" -#: ../rules/base.xml.in.h:143 +#: rules/base.xml:1014 msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 PS2" msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 PS2" -#: ../rules/base.xml.in.h:144 +#: rules/base.xml:1021 msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB" msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB" -#: ../rules/base.xml.in.h:145 +#: rules/base.xml:1028 msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (102/105:EU mode)" msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (režim 102/105:EU)" -#: ../rules/base.xml.in.h:146 +#: rules/base.xml:1035 msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (106:JP mode)" msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (režim 106:JP)" -#: ../rules/base.xml.in.h:147 +#: rules/base.xml:1042 msgid "Yahoo! Internet" msgstr "Yahoo! Internet" -#: ../rules/base.xml.in.h:148 +#: rules/base.xml:1049 msgid "MacBook/MacBook Pro" msgstr "MacBook/MacBook Pro" -#: ../rules/base.xml.in.h:149 +#: rules/base.xml:1056 msgid "MacBook/MacBook Pro (intl.)" msgstr "MacBook / MacBook Pro (mez.)" -#: ../rules/base.xml.in.h:150 +#: rules/base.xml:1063 msgid "Macintosh" msgstr "Macintosh" -#: ../rules/base.xml.in.h:151 +#: rules/base.xml:1070 msgid "Macintosh Old" msgstr "Macintosh staré" -#: ../rules/base.xml.in.h:152 +#: rules/base.xml:1077 msgid "Happy Hacking for Mac" msgstr "Happy Hacking pro Mac" -#: ../rules/base.xml.in.h:153 +#: rules/base.xml:1084 msgid "Acer C300" msgstr "Acer C300" -#: ../rules/base.xml.in.h:154 +#: rules/base.xml:1091 msgid "Acer Ferrari 4000" msgstr "Acer Ferrari 4000" -#: ../rules/base.xml.in.h:155 +#: rules/base.xml:1098 msgid "Acer laptop" msgstr "Notebook Acer" -#: ../rules/base.xml.in.h:156 +#: rules/base.xml:1105 msgid "Asus laptop" msgstr "Notebook Asus" -#: ../rules/base.xml.in.h:157 +#: rules/base.xml:1112 msgid "Apple" msgstr "Apple" -#: ../rules/base.xml.in.h:158 +#: rules/base.xml:1119 msgid "Apple laptop" msgstr "Notebook Apple" -#: ../rules/base.xml.in.h:159 +#: rules/base.xml:1126 msgid "Apple Aluminium (ANSI)" msgstr "Apple Aluminium (ANSI)" -#: ../rules/base.xml.in.h:160 +#: rules/base.xml:1133 msgid "Apple Aluminium (ISO)" msgstr "Apple Aluminium (ISO)" -#: ../rules/base.xml.in.h:161 +#: rules/base.xml:1140 msgid "Apple Aluminium (JIS)" msgstr "Apple Aluminium (JIS)" -#: ../rules/base.xml.in.h:162 +#: rules/base.xml:1147 msgid "Silvercrest Multimedia Wireless" msgstr "Silvercrest Multimedia Wireless" -#: ../rules/base.xml.in.h:163 +#: rules/base.xml:1154 msgid "eMachines m6800 laptop" msgstr "Notebook eMachines m6800" -#: ../rules/base.xml.in.h:164 +#: rules/base.xml:1161 msgid "BenQ X-Touch" msgstr "BenQ X-Touch" -#: ../rules/base.xml.in.h:165 +#: rules/base.xml:1168 msgid "BenQ X-Touch 730" msgstr "BenQ X-Touch 730" -#: ../rules/base.xml.in.h:166 +#: rules/base.xml:1175 msgid "BenQ X-Touch 800" msgstr "BenQ X-Touch 800" -#: ../rules/base.xml.in.h:167 +#: rules/base.xml:1182 msgid "Happy Hacking" msgstr "Happy Hacking" -#: ../rules/base.xml.in.h:168 +#: rules/base.xml:1189 msgid "Classmate PC" msgstr "Classmate PC" -#: ../rules/base.xml.in.h:169 +#: rules/base.xml:1196 msgid "OLPC" msgstr "OLPC" -#: ../rules/base.xml.in.h:170 +#: rules/base.xml:1203 msgid "Sun Type 7 USB" msgstr "Sun Type 7 USB" -#: ../rules/base.xml.in.h:171 +#: rules/base.xml:1210 msgid "Sun Type 7 USB (European)" msgstr "Sun Type 7 USB (evropské)" -#: ../rules/base.xml.in.h:172 +#: rules/base.xml:1217 msgid "Sun Type 7 USB (Unix)" msgstr "Sun Type 7 USB (unixové)" -#: ../rules/base.xml.in.h:173 +#: rules/base.xml:1224 msgid "Sun Type 7 USB (Japanese)/Japanese 106-key" msgstr "Sun Type 7 USB (japonské) / japonská 106klávesová" -#: ../rules/base.xml.in.h:174 +#: rules/base.xml:1231 msgid "Sun Type 6/7 USB" msgstr "Sun Type 6/7 USB" -#: ../rules/base.xml.in.h:175 +#: rules/base.xml:1238 msgid "Sun Type 6/7 USB (European)" msgstr "Sun Type 6/7 USB (evropské)" -#: ../rules/base.xml.in.h:176 +#: rules/base.xml:1245 msgid "Sun Type 6 USB (Unix)" msgstr "Sun Type 6 USB (unixové)" -#: ../rules/base.xml.in.h:177 +#: rules/base.xml:1252 msgid "Sun Type 6 USB (Japanese)" msgstr "Sun Type 6 USB (japonské)" -#: ../rules/base.xml.in.h:178 +#: rules/base.xml:1259 msgid "Sun Type 6 (Japanese)" msgstr "Sun Type 6 (japonské)" -#: ../rules/base.xml.in.h:179 +#: rules/base.xml:1266 msgid "Targa Visionary 811" msgstr "Targa Visionary 811" -#: ../rules/base.xml.in.h:180 +#: rules/base.xml:1273 msgid "Unitek KB-1925" msgstr "Unitek KB-1925" -#: ../rules/base.xml.in.h:181 +#: rules/base.xml:1280 msgid "FL90" msgstr "FL90" -#: ../rules/base.xml.in.h:182 +#: rules/base.xml:1287 msgid "Creative Desktop Wireless 7000" msgstr "Creative Desktop Wireless 7000" -#: ../rules/base.xml.in.h:183 +#: rules/base.xml:1294 msgid "Htc Dream phone" msgstr "Telefon HTC Dream" -#: ../rules/base.xml.in.h:184 +#: rules/base.xml:1301 msgid "Truly Ergonomic 227" msgstr "Truly Ergonomic 227" -#: ../rules/base.xml.in.h:185 +#: rules/base.xml:1308 msgid "Truly Ergonomic 229" msgstr "Truly Ergonomic 229" -#: ../rules/base.xml.in.h:186 +#: rules/base.xml:1315 msgid "SteelSeries Apex 300 (Apex RAW)" msgstr "SteelSeries Apex 300 (Apex RAW)" -#: ../rules/base.xml.in.h:187 +#: rules/base.xml:1322 msgid "Chromebook" msgstr "Chromebook" -#: ../rules/base.xml.in.h:188 +#: rules/base.xml:1329 msgid "Truly Ergonomic Computer Keyboard Model 227 (Wide Alt keys)" msgstr "Truly Ergonomic Computer Keyboard, model 227 (široké klávesy Alt)" -#: ../rules/base.xml.in.h:189 -msgid "Truly Ergonomic Computer Keyboard Model 229 (Standard sized Alt keys, additional Super and Menu key)" -msgstr "Truly Ergonomic Computer Keyboard, model 229 (standardně velké klávesy Alt, dodatečné klávesy Super a Menu)" +#: rules/base.xml:1336 +msgid "" +"Truly Ergonomic Computer Keyboard Model 229 (Standard sized Alt keys, " +"additional Super and Menu key)" +msgstr "" +"Truly Ergonomic Computer Keyboard, model 229 (standardně velké klávesy Alt, " +"dodatečné klávesy Super a Menu)" #. Keyboard indicator for English layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:191 ../rules/base.extras.xml.in.h:61 +#. Keyboard indicator for Australian layouts +#. Keyboard indicator for English layouts +#: rules/base.xml:1346 rules/base.xml:1732 rules/base.xml:2263 +#: rules/base.xml:2690 rules/base.xml:3285 rules/base.xml:5469 +#: rules/base.xml:5716 rules/base.xml:5759 rules/base.xml:5904 +#: rules/base.xml:5915 rules/base.extras.xml:337 rules/base.extras.xml:1120 msgid "en" msgstr "en" -#: ../rules/base.xml.in.h:192 ../rules/base.extras.xml.in.h:62 +#: rules/base.xml:1347 rules/base.extras.xml:338 msgid "English (US)" msgstr "Anglické (USA)" #. Keyboard indicator for Cherokee layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:194 +#: rules/base.xml:1357 msgid "chr" msgstr "chr" -#: ../rules/base.xml.in.h:195 +#: rules/base.xml:1358 msgid "Cherokee" msgstr "Čerokí" -#: ../rules/base.xml.in.h:196 +#: rules/base.xml:1367 msgid "English (US, euro on 5)" msgstr "Anglické (USA, euro na 5)" -#: ../rules/base.xml.in.h:197 +#: rules/base.xml:1373 msgid "English (US, intl., with dead keys)" msgstr "Anglické (USA, mezinárodní s mrtvými klávesami)" -#: ../rules/base.xml.in.h:198 +#: rules/base.xml:1379 msgid "English (US, alt. intl.)" msgstr "Anglické (USA, alternativní mezinárodní)" -#: ../rules/base.xml.in.h:199 +#: rules/base.xml:1385 msgid "English (Colemak)" msgstr "Anglické (Colemak)" -#: ../rules/base.xml.in.h:200 +#: rules/base.xml:1391 msgid "English (Dvorak)" msgstr "Anglické (Dvorak)" -#: ../rules/base.xml.in.h:201 +#: rules/base.xml:1397 msgid "English (Dvorak, intl., with dead keys)" msgstr "Anglické (Dvorak, mezinárodní s mrtvými klávesami)" -#: ../rules/base.xml.in.h:202 +#: rules/base.xml:1403 msgid "English (Dvorak, alt. intl.)" msgstr "Anglické (Dvorak, alternativní mezinárodní)" -#: ../rules/base.xml.in.h:203 +#: rules/base.xml:1409 msgid "English (Dvorak, left-handed)" msgstr "Anglické (Dvorak, levoruké)" -#: ../rules/base.xml.in.h:204 +#: rules/base.xml:1415 msgid "English (Dvorak, right-handed)" msgstr "Anglické (Dvorak, pravoruké)" -#: ../rules/base.xml.in.h:205 +#: rules/base.xml:1421 msgid "English (classic Dvorak)" msgstr "Anglické (klasické Dvorak)" -#: ../rules/base.xml.in.h:206 +#: rules/base.xml:1427 msgid "English (programmer Dvorak)" msgstr "Anglické (programátorské Dvorak)" #. Keyboard indicator for Russian layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:208 ../rules/base.extras.xml.in.h:35 +#: rules/base.xml:1434 rules/base.xml:2843 rules/base.xml:3411 +#: rules/base.xml:3549 rules/base.xml:3969 rules/base.xml:4442 +#: rules/base.xml:4562 rules/base.xml:4962 rules/base.xml:4973 +#: rules/base.extras.xml:177 rules/base.extras.xml:188 +#: rules/base.extras.xml:542 rules/base.extras.xml:558 +#: rules/base.extras.xml:588 msgid "ru" msgstr "ru" -#: ../rules/base.xml.in.h:209 +#: rules/base.xml:1435 msgid "Russian (US, phonetic)" msgstr "Ruské (USA, fonetické)" -#: ../rules/base.xml.in.h:210 +#: rules/base.xml:1444 msgid "English (Macintosh)" msgstr "Anglické (Macintosh)" -#: ../rules/base.xml.in.h:211 +#: rules/base.xml:1450 msgid "English (intl., with AltGr dead keys)" msgstr "Anglické (mezinárodní, mrtvé klávesy AltGr)" -#: ../rules/base.xml.in.h:212 +#: rules/base.xml:1461 msgid "English (the divide/multiply keys toggle the layout)" msgstr "Anglické (klávesy děleno/krát přepínají rozložení)" -#: ../rules/base.xml.in.h:213 +#: rules/base.xml:1467 msgid "Serbo-Croatian (US)" msgstr "Srbochorvatské (USA)" -#: ../rules/base.xml.in.h:214 +#: rules/base.xml:1480 msgid "English (Workman)" msgstr "Anglické (Workman)" -#: ../rules/base.xml.in.h:215 +#: rules/base.xml:1486 msgid "English (Workman, intl., with dead keys)" msgstr "Anglické (Workman, mezinárodní s mrtvými klávesami)" +#. Keyboard indicator for Afghani layouts #. Keyboard indicator for Persian layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:217 ../rules/base.extras.xml.in.h:43 +#: rules/base.xml:1495 rules/base.xml:1536 rules/base.xml:2972 +#: rules/base.extras.xml:226 msgid "fa" msgstr "fa" -#: ../rules/base.xml.in.h:218 +#: rules/base.xml:1496 msgid "Afghani" msgstr "Afghánské" #. Keyboard indicator for Pashto layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:220 +#: rules/base.xml:1503 rules/base.xml:1525 msgid "ps" msgstr "ps" -#: ../rules/base.xml.in.h:221 +#: rules/base.xml:1504 msgid "Pashto" msgstr "Paštunské" #. Keyboard indicator for Uzbek layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:223 +#: rules/base.xml:1514 rules/base.xml:1544 rules/base.xml:5535 msgid "uz" msgstr "uz" -#: ../rules/base.xml.in.h:224 +#: rules/base.xml:1515 msgid "Uzbek (Afghanistan)" msgstr "Uzbecké (Afghánistán)" -#: ../rules/base.xml.in.h:225 +#: rules/base.xml:1526 msgid "Pashto (Afghanistan, OLPC)" msgstr "Paštunské (Afghánistán, OLPC)" -#: ../rules/base.xml.in.h:226 +#: rules/base.xml:1537 msgid "Persian (Afghanistan, Dari OLPC)" msgstr "Perské (Afghánistán, darijské OLPC)" -#: ../rules/base.xml.in.h:227 +#: rules/base.xml:1545 msgid "Uzbek (Afghanistan, OLPC)" msgstr "Uzbecké (Afghánistán, OLPC)" #. Keyboard indicator for Arabic layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:229 ../rules/base.extras.xml.in.h:106 +#. Keyboard indicator for Iraqi layouts +#. Keyboard indicator for Arabic layouts +#: rules/base.xml:1557 rules/base.xml:2406 rules/base.xml:2419 +#: rules/base.xml:3035 rules/base.xml:5116 rules/base.xml:5680 +#: rules/base.extras.xml:704 msgid "ar" msgstr "ar" -#: ../rules/base.xml.in.h:230 ../rules/base.extras.xml.in.h:107 +#: rules/base.xml:1558 rules/base.extras.xml:705 msgid "Arabic" msgstr "Arabské" -#: ../rules/base.xml.in.h:231 +#: rules/base.xml:1588 msgid "Arabic (AZERTY)" msgstr "Arabské (AZERTY)" -#: ../rules/base.xml.in.h:232 +#: rules/base.xml:1594 msgid "Arabic (AZERTY/digits)" msgstr "Arabské (AZERTY/číslice)" -#: ../rules/base.xml.in.h:233 +#: rules/base.xml:1600 msgid "Arabic (digits)" msgstr "Arabské (číslice)" -#: ../rules/base.xml.in.h:234 +#: rules/base.xml:1606 msgid "Arabic (QWERTY)" msgstr "Arabské (QWERTY)" -#: ../rules/base.xml.in.h:235 +#: rules/base.xml:1612 msgid "Arabic (qwerty/digits)" msgstr "Arabské (QWERTY/číslice)" -#: ../rules/base.xml.in.h:236 +#: rules/base.xml:1618 msgid "Arabic (Buckwalter)" msgstr "Arabské (Buckwalter)" -#: ../rules/base.xml.in.h:237 +#: rules/base.xml:1624 msgid "Arabic (OLPC)" msgstr "Arabské (OLPC)" -#: ../rules/base.xml.in.h:238 +#: rules/base.xml:1630 msgid "Arabic (Macintosh)" msgstr "Arabské (Macintosh)" #. Keyboard indicator for Albanian layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:240 +#: rules/base.xml:1639 msgid "sq" msgstr "sq" -#: ../rules/base.xml.in.h:241 +#: rules/base.xml:1640 msgid "Albanian" msgstr "Albánské" -#: ../rules/base.xml.in.h:242 +#: rules/base.xml:1649 msgid "Albanian (Plisi)" msgstr "Albánské (Plisi)" #. Keyboard indicator for Armenian layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:244 ../rules/base.extras.xml.in.h:100 +#: rules/base.xml:1658 rules/base.extras.xml:665 msgid "hy" msgstr "hy" -#: ../rules/base.xml.in.h:245 ../rules/base.extras.xml.in.h:101 +#: rules/base.xml:1659 rules/base.extras.xml:666 msgid "Armenian" msgstr "Arménské" -#: ../rules/base.xml.in.h:246 +#: rules/base.xml:1668 msgid "Armenian (phonetic)" msgstr "Arménské (fonetické)" -#: ../rules/base.xml.in.h:247 +#: rules/base.xml:1674 msgid "Armenian (alt. phonetic)" msgstr "Arménské (alternativní fonetické)" -#: ../rules/base.xml.in.h:248 +#: rules/base.xml:1680 msgid "Armenian (eastern)" msgstr "Arménské (východní)" -#: ../rules/base.xml.in.h:249 +#: rules/base.xml:1686 msgid "Armenian (western)" msgstr "Arménské (západní)" -#: ../rules/base.xml.in.h:250 +#: rules/base.xml:1692 msgid "Armenian (alt. eastern)" msgstr "Arménské (alternativní východní)" #. Keyboard indicator for German layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:252 ../rules/base.extras.xml.in.h:22 +#: rules/base.xml:1701 rules/base.xml:3433 rules/base.xml:5028 +#: rules/base.xml:5046 rules/base.xml:5054 rules/base.xml:5106 +#: rules/base.extras.xml:95 rules/base.extras.xml:1069 msgid "de" msgstr "de" -#: ../rules/base.xml.in.h:253 +#: rules/base.xml:1702 msgid "German (Austria)" msgstr "Německé (Rakousko)" -#: ../rules/base.xml.in.h:254 +#: rules/base.xml:1711 msgid "German (Austria, no dead keys)" msgstr "Německé (Rakousko, bez mrtvých kláves)" -#: ../rules/base.xml.in.h:255 +#: rules/base.xml:1717 msgid "German (Austria, with Sun dead keys)" msgstr "Německé (Rakousko, s mrtvými klávesami Sun)" -#: ../rules/base.xml.in.h:256 +#: rules/base.xml:1723 msgid "German (Austria, Macintosh)" msgstr "Německé (Rakousko, Macintosh)" -#: ../rules/base.xml.in.h:257 +#: rules/base.xml:1733 msgid "English (Australian)" msgstr "Anglické (australské)" #. Keyboard indicator for Azerbaijani layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:259 +#: rules/base.xml:1743 msgid "az" msgstr "az" -#: ../rules/base.xml.in.h:260 +#: rules/base.xml:1744 msgid "Azerbaijani" msgstr "Ázerbájdžánské" -#: ../rules/base.xml.in.h:261 +#: rules/base.xml:1753 msgid "Azerbaijani (Cyrillic)" msgstr "Ázerbájdžánské (cyrilice)" #. Keyboard indicator for Belarusian layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:263 +#: rules/base.xml:1762 msgid "by" msgstr "by" -#: ../rules/base.xml.in.h:264 +#: rules/base.xml:1763 msgid "Belarusian" msgstr "Běloruské" -#: ../rules/base.xml.in.h:265 +#: rules/base.xml:1772 msgid "Belarusian (legacy)" msgstr "Běloruské (zděděné)" -#: ../rules/base.xml.in.h:266 +#: rules/base.xml:1778 msgid "Belarusian (Latin)" msgstr "Běloruské (latinka)" #. Keyboard indicator for Belgian layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:268 ../rules/base.extras.xml.in.h:112 +#: rules/base.xml:1787 rules/base.extras.xml:737 msgid "be" msgstr "be" -#: ../rules/base.xml.in.h:269 ../rules/base.extras.xml.in.h:113 +#: rules/base.xml:1788 rules/base.extras.xml:738 msgid "Belgian" msgstr "Belgické" -#: ../rules/base.xml.in.h:270 +#: rules/base.xml:1799 msgid "Belgian (alt.)" msgstr "Belgické (alternativní)" -#: ../rules/base.xml.in.h:271 +#: rules/base.xml:1805 msgid "Belgian (alt., Latin-9 only)" msgstr "Belgické (alternativní, pouze Latin-9)" -#: ../rules/base.xml.in.h:272 +#: rules/base.xml:1811 msgid "Belgian (alt., with Sun dead keys)" msgstr "Belgické (alternativní s mrtvými klávesy Sun)" -#: ../rules/base.xml.in.h:273 +#: rules/base.xml:1817 msgid "Belgian (alt. ISO)" msgstr "Belgické (alternativní ISO)" -#: ../rules/base.xml.in.h:274 +#: rules/base.xml:1823 msgid "Belgian (no dead keys)" msgstr "Belgické (žádné mrtvé klávesy)" -#: ../rules/base.xml.in.h:275 +#: rules/base.xml:1829 msgid "Belgian (with Sun dead keys)" msgstr "Belgické (s mrtvými klávesami Sun)" -#: ../rules/base.xml.in.h:276 +#: rules/base.xml:1835 msgid "Belgian (Wang 724 AZERTY)" msgstr "Belgické (Wang, 724 AZERTY)" #. Keyboard indicator for Bangla layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:278 +#: rules/base.xml:1844 rules/base.xml:1873 rules/base.xml:1886 msgid "bn" msgstr "bn" -#: ../rules/base.xml.in.h:279 +#: rules/base.xml:1845 msgid "Bangla" msgstr "Bengálské" -#: ../rules/base.xml.in.h:280 +#: rules/base.xml:1856 msgid "Bangla (Probhat)" msgstr "Bengálské (Probhat)" #. Keyboard indicator for Indian layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:282 +#: rules/base.xml:1865 msgid "in" msgstr "in" -#: ../rules/base.xml.in.h:283 +#: rules/base.xml:1866 msgid "Indian" msgstr "Indické" -#: ../rules/base.xml.in.h:284 +#: rules/base.xml:1874 msgid "Bangla (India)" msgstr "Bengálské (Indie)" -#: ../rules/base.xml.in.h:285 +#: rules/base.xml:1887 msgid "Bangla (India, Probhat)" msgstr "Bengálské (Indie, Probhat)" -#: ../rules/base.xml.in.h:286 +#: rules/base.xml:1898 msgid "Bangla (India, Baishakhi)" msgstr "Bengálské (Indie, Baishakhi)" -#: ../rules/base.xml.in.h:287 +#: rules/base.xml:1909 msgid "Bangla (India, Bornona)" msgstr "Bengálské (Indie, Bornona)" -#: ../rules/base.xml.in.h:288 +#: rules/base.xml:1920 msgid "Bangla (India, Uni Gitanjali)" msgstr "Bengálské (Indie, Uni Gitanjali)" -#: ../rules/base.xml.in.h:289 +#: rules/base.xml:1931 msgid "Bangla (India, Baishakhi Inscript)" msgstr "Bengálské (Indie, Baishakhi Inscript)" -#: ../rules/base.xml.in.h:290 +#: rules/base.xml:1942 msgid "Manipuri (Eeyek)" msgstr "Manipurské (Eeyek)" #. Keyboard indicator for Gujarati layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:292 +#: rules/base.xml:1952 msgid "gu" msgstr "gu" -#: ../rules/base.xml.in.h:293 +#: rules/base.xml:1953 msgid "Gujarati" msgstr "Gudžarátské" #. Keyboard indicator for Punjabi layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:295 +#: rules/base.xml:1963 rules/base.xml:1974 msgid "pa" msgstr "pa" -#: ../rules/base.xml.in.h:296 +#: rules/base.xml:1964 msgid "Punjabi (Gurmukhi)" msgstr "Paňdžábské (Gurmukhi)" -#: ../rules/base.xml.in.h:297 +#: rules/base.xml:1975 msgid "Punjabi (Gurmukhi Jhelum)" msgstr "Paňdžábské (Gurmukhi Jhelum)" #. Keyboard indicator for Kannada layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:299 +#: rules/base.xml:1985 rules/base.xml:1996 msgid "kn" msgstr "kn" -#: ../rules/base.xml.in.h:300 +#: rules/base.xml:1986 msgid "Kannada" msgstr "Kannadské" -#: ../rules/base.xml.in.h:301 +#: rules/base.xml:1997 msgid "Kannada (KaGaPa phonetic)" msgstr "Kannadské (fonetické KaGaPa)" #. Keyboard indicator for Malayalam layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:303 +#: rules/base.xml:2018 rules/base.xml:2029 rules/base.xml:2040 msgid "ml" msgstr "ml" -#: ../rules/base.xml.in.h:304 +#: rules/base.xml:2019 msgid "Malayalam" msgstr "Malajálamské" -#: ../rules/base.xml.in.h:305 +#: rules/base.xml:2030 msgid "Malayalam (Lalitha)" msgstr "Malajálamské (Lalitha)" -#: ../rules/base.xml.in.h:306 +#: rules/base.xml:2041 msgid "Malayalam (enhanced Inscript, with rupee)" msgstr "Malajálamské (rozšířený inscript se znakem rupie)" #. Keyboard indicator for Oriya layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:308 +#: rules/base.xml:2051 msgid "or" msgstr "or" -#: ../rules/base.xml.in.h:309 +#: rules/base.xml:2052 msgid "Oriya" msgstr "Urijské" #. Keyboard indicator for Ol Chiki layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:311 +#: rules/base.xml:2064 msgid "sat" msgstr "sat" -#: ../rules/base.xml.in.h:312 +#: rules/base.xml:2065 msgid "Ol Chiki" msgstr "Ol čiki" #. Keyboard indicator for Tamil layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:314 +#: rules/base.xml:2076 rules/base.xml:2087 rules/base.xml:2098 +#: rules/base.xml:2109 rules/base.xml:2120 rules/base.xml:5208 msgid "ta" msgstr "ta" -#: ../rules/base.xml.in.h:315 +#: rules/base.xml:2077 msgid "Tamil (TamilNet '99)" msgstr "Tamilské (TamilNet 99)" -#: ../rules/base.xml.in.h:316 +#: rules/base.xml:2088 msgid "Tamil (TamilNet '99 with Tamil numerals)" msgstr "Tamilské (TamilNet 99 s tamilskými číslicemi)" -#: ../rules/base.xml.in.h:317 +#: rules/base.xml:2099 msgid "Tamil (TamilNet '99, TAB encoding)" msgstr "Tamilské (TamilNet 99, kódování TAB)" -#: ../rules/base.xml.in.h:318 +#: rules/base.xml:2110 msgid "Tamil (TamilNet '99, TSCII encoding)" msgstr "Tamilské (TamilNet 99, kódování TSCII)" -#: ../rules/base.xml.in.h:319 +#: rules/base.xml:2121 msgid "Tamil (Inscript)" msgstr "Tamilské (inscript)" #. Keyboard indicator for Telugu layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:321 +#: rules/base.xml:2131 rules/base.xml:2142 rules/base.xml:2153 msgid "te" msgstr "te" -#: ../rules/base.xml.in.h:322 +#: rules/base.xml:2132 msgid "Telugu" msgstr "Telugské" -#: ../rules/base.xml.in.h:323 +#: rules/base.xml:2143 msgid "Telugu (KaGaPa phonetic)" msgstr "Telugské (fonetické KaGaPa)" -#: ../rules/base.xml.in.h:324 +#: rules/base.xml:2154 msgid "Telugu (Sarala)" msgstr "Telugské (Sarala)" #. Keyboard indicator for Urdu layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:326 +#: rules/base.xml:2175 rules/base.xml:2186 rules/base.xml:2197 +#: rules/base.xml:5658 msgid "ur" msgstr "ur" -#: ../rules/base.xml.in.h:327 +#: rules/base.xml:2176 msgid "Urdu (phonetic)" msgstr "Urdské (fonetické)" -#: ../rules/base.xml.in.h:328 +#: rules/base.xml:2187 msgid "Urdu (alt. phonetic)" msgstr "Urdské (alternativní fonetické)" -#: ../rules/base.xml.in.h:329 +#: rules/base.xml:2198 msgid "Urdu (Win keys)" msgstr "Urdské (klávesy Win)" #. Keyboard indicator for Hindi layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:331 +#: rules/base.xml:2208 rules/base.xml:2219 rules/base.xml:2230 msgid "hi" msgstr "hi" -#: ../rules/base.xml.in.h:332 +#: rules/base.xml:2209 msgid "Hindi (Bolnagri)" msgstr "Hindské (Bolnagri)" -#: ../rules/base.xml.in.h:333 +#: rules/base.xml:2220 msgid "Hindi (Wx)" msgstr "Hindské (Wx)" -#: ../rules/base.xml.in.h:334 +#: rules/base.xml:2231 msgid "Hindi (KaGaPa phonetic)" msgstr "Hindské (fonetické KaGaPa)" #. Keyboard indicator for Sanskrit layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:336 +#: rules/base.xml:2241 msgid "sa" msgstr "sa" -#: ../rules/base.xml.in.h:337 +#: rules/base.xml:2242 msgid "Sanskrit (KaGaPa phonetic)" msgstr "Sanskrtské (fonetické KaGaPa)" #. Keyboard indicator for Marathi layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:339 +#: rules/base.xml:2252 msgid "mr" msgstr "mr" -#: ../rules/base.xml.in.h:340 +#: rules/base.xml:2253 msgid "Marathi (KaGaPa phonetic)" msgstr "Maráthské (fonetické KaGaPa)" -#: ../rules/base.xml.in.h:341 +#: rules/base.xml:2264 msgid "English (India, with rupee)" msgstr "Anglické (Indie, se symbolem rupie)" #. Keyboard indicator for Bosnian layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:343 +#: rules/base.xml:2276 msgid "bs" msgstr "bs" -#: ../rules/base.xml.in.h:344 +#: rules/base.xml:2277 msgid "Bosnian" msgstr "Bosenské" -#: ../rules/base.xml.in.h:345 +#: rules/base.xml:2286 msgid "Bosnian (with guillemets)" msgstr "Bosenské (s francouzskými uvozovkami)" -#: ../rules/base.xml.in.h:346 +#: rules/base.xml:2292 msgid "Bosnian (with Bosnian digraphs)" msgstr "Bosenské (s bosenskými spřežkami)" -#: ../rules/base.xml.in.h:347 +#: rules/base.xml:2298 msgid "Bosnian (US, with Bosnian digraphs)" msgstr "Bosenské (USA s bosenskými spřežkami)" -#: ../rules/base.xml.in.h:348 +#: rules/base.xml:2304 msgid "Bosnian (US, with Bosnian letters)" msgstr "Bosenské (USA, s bosenskými písmeny)" #. Keyboard indicator for Portuguese layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:350 ../rules/base.extras.xml.in.h:115 +#: rules/base.xml:2313 rules/base.xml:4461 rules/base.extras.xml:752 +#: rules/base.extras.xml:979 msgid "pt" msgstr "pt" -#: ../rules/base.xml.in.h:351 ../rules/base.extras.xml.in.h:116 +#: rules/base.xml:2314 rules/base.extras.xml:753 msgid "Portuguese (Brazil)" msgstr "Portugalské (Brazílie)" -#: ../rules/base.xml.in.h:352 +#: rules/base.xml:2323 msgid "Portuguese (Brazil, no dead keys)" msgstr "Portugalské (Brazílie, s mrtvými klávesami)" -#: ../rules/base.xml.in.h:353 +#: rules/base.xml:2329 msgid "Portuguese (Brazil, Dvorak)" msgstr "Portugalské (Brazílie, Dvorak)" -#: ../rules/base.xml.in.h:354 +#: rules/base.xml:2335 msgid "Portuguese (Brazil, Nativo)" msgstr "Portugalské (Brazílie, nativo)" -#: ../rules/base.xml.in.h:355 +#: rules/base.xml:2341 msgid "Portuguese (Brazil, Nativo for US keyboards)" msgstr "Portugalské (Brazílie, nativo pro americké klávesnice)" -#: ../rules/base.xml.in.h:356 +#: rules/base.xml:2347 msgid "Esperanto (Brazil, Nativo)" msgstr "Esperantské (Brazílie, nativo)" -#: ../rules/base.xml.in.h:357 +#: rules/base.xml:2356 msgid "Portuguese (Brazil, IBM/Lenovo ThinkPad)" msgstr "Portugalské (Brazílie, ThinkPad od IBM/Lenova)" #. Keyboard indicator for Bulgarian layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:359 +#: rules/base.xml:2365 msgid "bg" msgstr "bg" -#: ../rules/base.xml.in.h:360 +#: rules/base.xml:2366 msgid "Bulgarian" msgstr "Bulharské" -#: ../rules/base.xml.in.h:361 +#: rules/base.xml:2375 msgid "Bulgarian (traditional phonetic)" msgstr "Bulharské (tradiční fonetické)" -#: ../rules/base.xml.in.h:362 +#: rules/base.xml:2381 msgid "Bulgarian (new phonetic)" msgstr "Bulharské (nové fonetické)" -#: ../rules/base.xml.in.h:363 +#: rules/base.xml:2389 msgid "la" msgstr "la" -#: ../rules/base.xml.in.h:364 +#: rules/base.xml:2390 msgid "Berber (Algeria, Latin)" msgstr "Berberské (Alžírsko, latinka)" #. Keyboard indicator for Berber layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:366 +#: rules/base.xml:2396 rules/base.xml:2438 rules/base.xml:2449 +#: rules/base.xml:2460 rules/base.xml:2471 rules/base.xml:2482 +#: rules/base.xml:2493 msgid "ber" msgstr "ber" -#: ../rules/base.xml.in.h:367 +#: rules/base.xml:2397 msgid "Berber (Algeria, Tifinagh)" msgstr "Berberské (Alžírsko, tifinagh)" -#: ../rules/base.xml.in.h:368 +#: rules/base.xml:2407 msgid "Arabic (Algeria)" msgstr "Arabské (Alžírsko)" -#: ../rules/base.xml.in.h:369 +#: rules/base.xml:2420 msgid "Arabic (Morocco)" msgstr "Arabské (Maroko)" #. Keyboard indicator for French layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:371 ../rules/base.extras.xml.in.h:15 +#: rules/base.xml:2427 rules/base.xml:2634 rules/base.xml:2645 +#: rules/base.xml:2653 rules/base.xml:2703 rules/base.xml:3158 +#: rules/base.xml:3376 rules/base.xml:5062 rules/base.xml:5073 +#: rules/base.xml:5084 rules/base.xml:5095 rules/base.xml:5893 +#: rules/base.extras.xml:63 rules/base.extras.xml:854 msgid "fr" msgstr "fr" -#: ../rules/base.xml.in.h:372 +#: rules/base.xml:2428 msgid "French (Morocco)" msgstr "Francouzské (Maroko)" -#: ../rules/base.xml.in.h:373 +#: rules/base.xml:2439 msgid "Berber (Morocco, Tifinagh)" msgstr "Berberské (Maroko, tifinagh)" -#: ../rules/base.xml.in.h:374 +#: rules/base.xml:2450 msgid "Berber (Morocco, Tifinagh alt.)" msgstr "Berberské (Maroko, alternativní tifinagh)" -#: ../rules/base.xml.in.h:375 +#: rules/base.xml:2461 msgid "Berber (Morocco, Tifinagh alt. phonetic)" msgstr "Berberské (Maroko, tifinagh alternativní fonetické)" -#: ../rules/base.xml.in.h:376 +#: rules/base.xml:2472 msgid "Berber (Morocco, Tifinagh extended)" msgstr "Berberské (Maroko, tifinagh rozšířené)" -#: ../rules/base.xml.in.h:377 +#: rules/base.xml:2483 msgid "Berber (Morocco, Tifinagh phonetic)" msgstr "Berberské (Maroko, tifinagh fonetické)" -#: ../rules/base.xml.in.h:378 +#: rules/base.xml:2494 msgid "Berber (Morocco, Tifinagh extended phonetic)" msgstr "Berberské (Maroko, tifinagh rozšířené fonetické)" #. Keyboard indicator for Cameroon layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:380 ../rules/base.extras.xml.in.h:192 +#: rules/base.xml:2506 rules/base.extras.xml:1202 msgid "cm" msgstr "cm" -#: ../rules/base.xml.in.h:381 ../rules/base.extras.xml.in.h:193 +#: rules/base.xml:2507 rules/base.extras.xml:1203 msgid "English (Cameroon)" msgstr "Anglické (Kamerun)" -#: ../rules/base.xml.in.h:382 +#: rules/base.xml:2516 msgid "French (Cameroon)" msgstr "Francouzské (Kamerun)" -#: ../rules/base.xml.in.h:383 +#: rules/base.xml:2525 msgid "Cameroon Multilingual (QWERTY)" msgstr "Kamerunské vícejazyčné (QWERTY)" -#: ../rules/base.xml.in.h:384 +#: rules/base.xml:2562 msgid "Cameroon Multilingual (AZERTY)" msgstr "Kamerunské vícejazyčné (AZERTY)" -#: ../rules/base.xml.in.h:385 +#: rules/base.xml:2599 msgid "Cameroon Multilingual (Dvorak)" msgstr "Kamerunské vícejazyčné (Dvorak)" -#: ../rules/base.xml.in.h:386 ../rules/base.extras.xml.in.h:194 +#: rules/base.xml:2605 rules/base.extras.xml:1209 msgid "Mmuock" msgstr "Mmuock" #. Keyboard indicator for Burmese layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:388 +#: rules/base.xml:2614 msgid "my" msgstr "my" -#: ../rules/base.xml.in.h:389 +#: rules/base.xml:2615 msgid "Burmese" msgstr "Barmské" -#: ../rules/base.xml.in.h:390 +#: rules/base.xml:2624 msgid "zg" msgstr "zg" -#: ../rules/base.xml.in.h:391 +#: rules/base.xml:2625 msgid "Burmese Zawgyi" msgstr "Barmské Zawgyi" -#: ../rules/base.xml.in.h:392 ../rules/base.extras.xml.in.h:16 +#: rules/base.xml:2635 rules/base.extras.xml:64 msgid "French (Canada)" msgstr "Francouzské (Kanada)" -#: ../rules/base.xml.in.h:393 +#: rules/base.xml:2646 msgid "French (Canada, Dvorak)" msgstr "Francouzské (Kanada, Dvorak)" -#: ../rules/base.xml.in.h:394 +#: rules/base.xml:2654 msgid "French (Canada, legacy)" msgstr "Francouzské (Kanada, zděděné)" -#: ../rules/base.xml.in.h:395 +#: rules/base.xml:2660 msgid "Canadian Multilingual" msgstr "Kanadské vícejazyčné" -#: ../rules/base.xml.in.h:396 +#: rules/base.xml:2666 msgid "Canadian Multilingual (1st part)" msgstr "Kanadské vícejazyčné (první část)" -#: ../rules/base.xml.in.h:397 +#: rules/base.xml:2672 msgid "Canadian Multilingual (2nd part)" msgstr "Kanadské vícejazyčné (druhá část)" #. Keyboard indicator for Inuktikut layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:399 +#: rules/base.xml:2679 msgid "ike" msgstr "ike" -#: ../rules/base.xml.in.h:400 +#: rules/base.xml:2680 msgid "Inuktitut" msgstr "Inuktitutské" -#: ../rules/base.xml.in.h:401 +#: rules/base.xml:2691 msgid "English (Canada)" msgstr "Anglické (Kanada)" -#: ../rules/base.xml.in.h:402 +#: rules/base.xml:2704 msgid "French (Democratic Republic of the Congo)" msgstr "Francouzské (Konžská demokratická republika)" +#. Keyboard indicator for Chinese layouts #. Keyboard indicator for Taiwanese layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:404 +#: rules/base.xml:2715 rules/base.xml:5366 msgid "zh" msgstr "zh" -#: ../rules/base.xml.in.h:405 +#: rules/base.xml:2716 msgid "Chinese" msgstr "Čínské" -#: ../rules/base.xml.in.h:406 +#: rules/base.xml:2725 msgid "Tibetan" msgstr "Tibetské" -#: ../rules/base.xml.in.h:407 +#: rules/base.xml:2734 msgid "Tibetan (with ASCII numerals)" msgstr "Tibetské (s číslicemi ASCII)" -#: ../rules/base.xml.in.h:408 +#: rules/base.xml:2743 msgid "ug" msgstr "ug" -#: ../rules/base.xml.in.h:409 +#: rules/base.xml:2744 msgid "Uyghur" msgstr "Ujgurské" -#: ../rules/base.xml.in.h:410 +#: rules/base.xml:2753 msgid "Hanyu Pinyin (altgr)" msgstr "Chan-jü pchin-jin (AltGr)" #. Keyboard indicator for Croatian layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:412 +#: rules/base.xml:2765 msgid "hr" msgstr "hr" -#: ../rules/base.xml.in.h:413 +#: rules/base.xml:2766 msgid "Croatian" msgstr "Chorvatské" -#: ../rules/base.xml.in.h:414 +#: rules/base.xml:2775 msgid "Croatian (with guillemets)" msgstr "Chorvatské (s francouzskými uvozovkami)" -#: ../rules/base.xml.in.h:415 +#: rules/base.xml:2781 msgid "Croatian (with Croatian digraphs)" msgstr "Chorvatské (s chorvatskými spřežkami)" -#: ../rules/base.xml.in.h:416 +#: rules/base.xml:2787 msgid "Croatian (US, with Croatian digraphs)" msgstr "Chorvatské (USA, s chorvatskými spřežkami)" -#: ../rules/base.xml.in.h:417 +#: rules/base.xml:2793 msgid "Croatian (US, with Croatian letters)" msgstr "Chorvatské (USA, s chorvatskými písmeny)" #. Keyboard indicator for Chech layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:419 ../rules/base.extras.xml.in.h:118 +#: rules/base.xml:2802 rules/base.extras.xml:767 msgid "cs" msgstr "cs" -#: ../rules/base.xml.in.h:420 ../rules/base.extras.xml.in.h:119 +#: rules/base.xml:2803 rules/base.extras.xml:768 msgid "Czech" msgstr "České" -#: ../rules/base.xml.in.h:421 +#: rules/base.xml:2812 msgid "Czech (with <\\|> key)" msgstr "České (s klávesou <\\|>)" -#: ../rules/base.xml.in.h:422 +#: rules/base.xml:2818 msgid "Czech (QWERTY)" msgstr "České (QWERTY)" -#: ../rules/base.xml.in.h:423 +#: rules/base.xml:2824 msgid "Czech (QWERTY, extended backslash)" msgstr "České (QWERTY, prodloužená klávesa zpětného lomítka)" -#: ../rules/base.xml.in.h:424 +#: rules/base.xml:2830 msgid "Czech (UCW, only accented letters)" msgstr "České (rozložení UCW, pouze znaky s diakritikou)" -#: ../rules/base.xml.in.h:425 +#: rules/base.xml:2836 msgid "Czech (US, Dvorak, UCW support)" msgstr "České (USA, rozložení Dvorak s podporou UCW)" -#: ../rules/base.xml.in.h:426 +#: rules/base.xml:2844 msgid "Russian (Czech, phonetic)" msgstr "Ruské (české, fonetické)" #. Keyboard indicator for Danish layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:428 ../rules/base.extras.xml.in.h:121 +#: rules/base.xml:2856 rules/base.extras.xml:782 msgid "da" msgstr "da" -#: ../rules/base.xml.in.h:429 ../rules/base.extras.xml.in.h:122 +#: rules/base.xml:2857 rules/base.extras.xml:783 msgid "Danish" msgstr "Dánské" -#: ../rules/base.xml.in.h:430 +#: rules/base.xml:2866 msgid "Danish (no dead keys)" msgstr "Dánské (bez mrtvých kláves)" -#: ../rules/base.xml.in.h:431 +#: rules/base.xml:2872 msgid "Danish (Win keys)" msgstr "Dánské (klávesy Win)" -#: ../rules/base.xml.in.h:432 +#: rules/base.xml:2878 msgid "Danish (Macintosh)" msgstr "Dánské (Macintosh)" -#: ../rules/base.xml.in.h:433 +#: rules/base.xml:2884 msgid "Danish (Macintosh, no dead keys)" msgstr "Dánské (Macintosh, bez mrtvých kláves)" -#: ../rules/base.xml.in.h:434 +#: rules/base.xml:2890 msgid "Danish (Dvorak)" msgstr "Dánské (Dvorak)" #. Keyboard indicator for Dutch layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:436 ../rules/base.extras.xml.in.h:124 +#: rules/base.xml:2899 rules/base.extras.xml:797 msgid "nl" msgstr "nl" -#: ../rules/base.xml.in.h:437 ../rules/base.extras.xml.in.h:125 +#: rules/base.xml:2900 rules/base.extras.xml:798 msgid "Dutch" msgstr "Nizozemské" -#: ../rules/base.xml.in.h:438 +#: rules/base.xml:2909 msgid "Dutch (with Sun dead keys)" msgstr "Nizozemské (s mrtvými klávesami Sun)" -#: ../rules/base.xml.in.h:439 +#: rules/base.xml:2915 msgid "Dutch (Macintosh)" msgstr "Nizozemské (Macintosh)" -#: ../rules/base.xml.in.h:440 +#: rules/base.xml:2921 msgid "Dutch (standard)" msgstr "Nizozemské (standardní)" #. Keyboard indicator for Dzongkha layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:442 +#: rules/base.xml:2930 msgid "dz" msgstr "dz" -#: ../rules/base.xml.in.h:443 +#: rules/base.xml:2931 msgid "Dzongkha" msgstr "Dzongkä" #. Keyboard indicator for Estonian layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:445 ../rules/base.extras.xml.in.h:127 +#: rules/base.xml:2941 rules/base.extras.xml:812 msgid "et" msgstr "et" -#: ../rules/base.xml.in.h:446 ../rules/base.extras.xml.in.h:128 +#: rules/base.xml:2942 rules/base.extras.xml:813 msgid "Estonian" msgstr "Estonské" -#: ../rules/base.xml.in.h:447 +#: rules/base.xml:2951 msgid "Estonian (no dead keys)" msgstr "Estonské (bez mrtvých kláves)" -#: ../rules/base.xml.in.h:448 +#: rules/base.xml:2957 msgid "Estonian (Dvorak)" msgstr "Estonské (Dvorak)" -#: ../rules/base.xml.in.h:449 +#: rules/base.xml:2963 msgid "Estonian (US, with Estonian letters)" msgstr "Estonské (USA, s estonskými písmeny)" -#: ../rules/base.xml.in.h:450 ../rules/base.extras.xml.in.h:44 +#: rules/base.xml:2973 rules/base.extras.xml:227 msgid "Persian" msgstr "Perské" -#: ../rules/base.xml.in.h:451 +#: rules/base.xml:2982 msgid "Persian (with Persian keypad)" msgstr "Perské (s perskou numerickou klávesnicí)" #. Keyboard indicator for Kurdish layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:453 +#: rules/base.xml:2989 rules/base.xml:3000 rules/base.xml:3011 +#: rules/base.xml:3022 rules/base.xml:3047 rules/base.xml:3058 +#: rules/base.xml:3069 rules/base.xml:3080 rules/base.xml:5143 +#: rules/base.xml:5154 rules/base.xml:5165 rules/base.xml:5292 +#: rules/base.xml:5303 rules/base.xml:5314 msgid "ku" msgstr "ku" -#: ../rules/base.xml.in.h:454 +#: rules/base.xml:2990 msgid "Kurdish (Iran, Latin Q)" msgstr "Kurdské (Írán, latinské Q)" -#: ../rules/base.xml.in.h:455 +#: rules/base.xml:3001 msgid "Kurdish (Iran, F)" msgstr "Kurdské (Írán, F)" -#: ../rules/base.xml.in.h:456 +#: rules/base.xml:3012 msgid "Kurdish (Iran, Latin Alt-Q)" msgstr "Kurdské (Írán, latinské Alt-Q)" -#: ../rules/base.xml.in.h:457 +#: rules/base.xml:3023 msgid "Kurdish (Iran, Arabic-Latin)" msgstr "Kurdské (Írán, arabsko-latinské)" -#: ../rules/base.xml.in.h:458 +#: rules/base.xml:3036 msgid "Iraqi" msgstr "Irácké" -#: ../rules/base.xml.in.h:459 +#: rules/base.xml:3048 msgid "Kurdish (Iraq, Latin Q)" msgstr "Kurdské (Irák, latinské Q)" -#: ../rules/base.xml.in.h:460 +#: rules/base.xml:3059 msgid "Kurdish (Iraq, F)" msgstr "Kurdské (Irák, F)" -#: ../rules/base.xml.in.h:461 +#: rules/base.xml:3070 msgid "Kurdish (Iraq, Latin Alt-Q)" msgstr "Kurdské (Irák, latinské Alt-Q)" -#: ../rules/base.xml.in.h:462 +#: rules/base.xml:3081 msgid "Kurdish (Iraq, Arabic-Latin)" msgstr "Kurdské (Irák, arabsko-latinské)" #. Keyboard indicator for Faroese layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:464 +#: rules/base.xml:3093 msgid "fo" msgstr "fo" -#: ../rules/base.xml.in.h:465 +#: rules/base.xml:3094 msgid "Faroese" msgstr "Faerské" -#: ../rules/base.xml.in.h:466 +#: rules/base.xml:3103 msgid "Faroese (no dead keys)" msgstr "Faerské (bez mrtvých kláves)" #. Keyboard indicator for Finnish layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:468 ../rules/base.extras.xml.in.h:130 +#: rules/base.xml:3112 rules/base.extras.xml:827 msgid "fi" msgstr "fi" -#: ../rules/base.xml.in.h:469 ../rules/base.extras.xml.in.h:131 +#: rules/base.xml:3113 rules/base.extras.xml:828 msgid "Finnish" msgstr "Finské" -#: ../rules/base.xml.in.h:470 +#: rules/base.xml:3122 msgid "Finnish (classic)" msgstr "Finské (klasické)" -#: ../rules/base.xml.in.h:471 +#: rules/base.xml:3128 msgid "Finnish (classic, no dead keys)" msgstr "Finské (klasické, bez mrtvých kláves)" -#: ../rules/base.xml.in.h:472 +#: rules/base.xml:3134 msgid "Finnish (Winkeys)" msgstr "Finské (klávesy Win)" -#: ../rules/base.xml.in.h:473 +#: rules/base.xml:3140 msgid "Northern Saami (Finland)" msgstr "Severosámské (Finsko)" -#: ../rules/base.xml.in.h:474 +#: rules/base.xml:3149 msgid "Finnish (Macintosh)" msgstr "Finské (Macintosh)" -#: ../rules/base.xml.in.h:475 ../rules/base.extras.xml.in.h:135 +#: rules/base.xml:3159 rules/base.extras.xml:855 msgid "French" msgstr "Francouzské" -#: ../rules/base.xml.in.h:476 +#: rules/base.xml:3168 msgid "French (no dead keys)" msgstr "Francouzské (bez mrtvých kláves)" -#: ../rules/base.xml.in.h:477 +#: rules/base.xml:3174 msgid "French (with Sun dead keys)" msgstr "Francouzské (s mrtvými klávesami Sun)" -#: ../rules/base.xml.in.h:478 +#: rules/base.xml:3180 msgid "French (alt.)" msgstr "Francouzské (alternativní)" -#: ../rules/base.xml.in.h:479 +#: rules/base.xml:3186 msgid "French (alt., Latin-9 only)" msgstr "Francouzské (alternativní, pouze Latin-9)" -#: ../rules/base.xml.in.h:480 +#: rules/base.xml:3192 msgid "French (alt., no dead keys)" msgstr "Francouzské (alternativní, bez mrtvých kláves Sun)" -#: ../rules/base.xml.in.h:481 +#: rules/base.xml:3198 msgid "French (alt., with Sun dead keys)" msgstr "Francouzské (alternativní, s mrtvými klávesami Sun)" -#: ../rules/base.xml.in.h:482 +#: rules/base.xml:3204 msgid "French (legacy, alt.)" msgstr "Francouzské (zděděné, alternativní)" -#: ../rules/base.xml.in.h:483 +#: rules/base.xml:3210 msgid "French (legacy, alt., no dead keys)" msgstr "Francouzské (zděděné, alternativní, bez mrtvých kláves)" -#: ../rules/base.xml.in.h:484 +#: rules/base.xml:3216 msgid "French (legacy, alt., with Sun dead keys)" msgstr "Francouzské (zděděné, alternativní, s mrtvými klávesami Sun)" -#: ../rules/base.xml.in.h:485 +#: rules/base.xml:3222 msgid "French (Bepo, ergonomic, Dvorak way)" msgstr "Francouzské (Bepo, ergonomické, typ Dvorak)" -#: ../rules/base.xml.in.h:486 +#: rules/base.xml:3228 msgid "French (Bepo, ergonomic, Dvorak way, Latin-9 only)" msgstr "Francouzské (Bepo, ergonomické, typ Dvorak, pouze Latin-9)" -#: ../rules/base.xml.in.h:487 +#: rules/base.xml:3234 msgid "French (Dvorak)" msgstr "Francouzské (Dvorak)" -#: ../rules/base.xml.in.h:488 +#: rules/base.xml:3240 msgid "French (Macintosh)" msgstr "Francouzské (Macintosh)" -#: ../rules/base.xml.in.h:489 +#: rules/base.xml:3246 msgid "French (AZERTY)" msgstr "Francouzské (AZERTY)" -#: ../rules/base.xml.in.h:490 +#: rules/base.xml:3252 msgid "French (Breton)" msgstr "Francouzské (bretonština)" -#: ../rules/base.xml.in.h:491 +#: rules/base.xml:3258 msgid "Occitan" msgstr "Okcitánské" -#: ../rules/base.xml.in.h:492 +#: rules/base.xml:3267 msgid "Georgian (France, AZERTY Tskapo)" msgstr "Gruzínské (Francie, AZERTY Tskapo)" -#: ../rules/base.xml.in.h:493 +#: rules/base.xml:3276 msgid "French (US, with French letters)" msgstr "Francouzské (americké s francouzskými písmeny)" -#: ../rules/base.xml.in.h:494 +#: rules/base.xml:3286 msgid "English (Ghana)" msgstr "Anglické (Ghana)" -#: ../rules/base.xml.in.h:495 +#: rules/base.xml:3295 msgid "English (Ghana, multilingual)" msgstr "Anglické (Ghana, vícejazyčné)" #. Keyboard indicator for Akan layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:497 +#: rules/base.xml:3302 msgid "ak" msgstr "ak" -#: ../rules/base.xml.in.h:498 +#: rules/base.xml:3303 msgid "Akan" msgstr "Akan" #. Keyboard indicator for Ewe layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:500 +#: rules/base.xml:3313 msgid "ee" msgstr "ee" -#: ../rules/base.xml.in.h:501 +#: rules/base.xml:3314 msgid "Ewe" msgstr "Ewe" #. Keyboard indicator for Fula layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:503 +#: rules/base.xml:3324 msgid "ff" msgstr "ff" -#: ../rules/base.xml.in.h:504 +#: rules/base.xml:3325 msgid "Fula" msgstr "Fula" #. Keyboard indicator for Ga layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:506 +#: rules/base.xml:3335 msgid "gaa" msgstr "gaa" -#: ../rules/base.xml.in.h:507 +#: rules/base.xml:3336 msgid "Ga" msgstr "GA" #. Keyboard indicator for Hausa layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:509 +#: rules/base.xml:3346 rules/base.xml:5792 msgid "ha" msgstr "ha" -#: ../rules/base.xml.in.h:510 +#: rules/base.xml:3347 msgid "Hausa (Ghana)" msgstr "Hauské (Ghana)" #. Keyboard indicator for Avatime layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:512 +#: rules/base.xml:3357 msgid "avn" msgstr "avn" -#: ../rules/base.xml.in.h:513 +#: rules/base.xml:3358 msgid "Avatime" msgstr "Avatime" -#: ../rules/base.xml.in.h:514 +#: rules/base.xml:3367 msgid "English (Ghana, GILLBT)" msgstr "Anglické (Ghana, GILLBT)" -#: ../rules/base.xml.in.h:515 +#: rules/base.xml:3377 msgid "French (Guinea)" msgstr "Francouzské (Guinea)" #. Keyboard indicator for Georgian layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:517 +#: rules/base.xml:3388 msgid "ka" msgstr "ka" -#: ../rules/base.xml.in.h:518 +#: rules/base.xml:3389 msgid "Georgian" msgstr "Gruzínské" -#: ../rules/base.xml.in.h:519 +#: rules/base.xml:3398 msgid "Georgian (ergonomic)" msgstr "Gruzínské (ergonomické)" -#: ../rules/base.xml.in.h:520 +#: rules/base.xml:3404 msgid "Georgian (MESS)" msgstr "Gruzínské (MESS)" -#: ../rules/base.xml.in.h:521 +#: rules/base.xml:3412 msgid "Russian (Georgia)" msgstr "Ruské (Gruzie)" -#: ../rules/base.xml.in.h:522 +#: rules/base.xml:3421 msgid "Ossetian (Georgia)" msgstr "Osetské (Gruzie)" -#: ../rules/base.xml.in.h:523 ../rules/base.extras.xml.in.h:23 +#: rules/base.xml:3434 rules/base.extras.xml:96 msgid "German" msgstr "Německé" -#: ../rules/base.xml.in.h:524 +#: rules/base.xml:3443 msgid "German (dead acute)" msgstr "Německé (mrtvá čárka)" -#: ../rules/base.xml.in.h:525 +#: rules/base.xml:3449 msgid "German (dead grave acute)" msgstr "Německé (mrtvá opačná čárka - gravis)" -#: ../rules/base.xml.in.h:526 +#: rules/base.xml:3455 msgid "German (no dead keys)" msgstr "Německé (bez mrtvých kláves)" -#: ../rules/base.xml.in.h:527 +#: rules/base.xml:3461 msgid "German (T3)" msgstr "Německé (T3)" -#: ../rules/base.xml.in.h:528 +#: rules/base.xml:3467 msgid "Romanian (Germany)" msgstr "Rumunské (Německo)" -#: ../rules/base.xml.in.h:529 +#: rules/base.xml:3476 msgid "Romanian (Germany, no dead keys)" msgstr "Rumunské (Německo, bez mrtvých kláves)" -#: ../rules/base.xml.in.h:530 +#: rules/base.xml:3485 msgid "German (Dvorak)" msgstr "Německé (Dvorak)" -#: ../rules/base.xml.in.h:531 +#: rules/base.xml:3491 msgid "German (with Sun dead keys)" msgstr "Německé (s mrtvými klávesami Sun)" -#: ../rules/base.xml.in.h:532 +#: rules/base.xml:3497 msgid "German (Neo 2)" msgstr "Německé (Neo 2)" -#: ../rules/base.xml.in.h:533 +#: rules/base.xml:3503 msgid "German (Macintosh)" msgstr "Německé (Macintosh)" -#: ../rules/base.xml.in.h:534 +#: rules/base.xml:3509 msgid "German (Macintosh, no dead keys)" msgstr "Německé (Macintosh, bez mrtvých kláves)" -#: ../rules/base.xml.in.h:535 +#: rules/base.xml:3515 msgid "Lower Sorbian" msgstr "Dolnolužické" -#: ../rules/base.xml.in.h:536 +#: rules/base.xml:3524 msgid "Lower Sorbian (QWERTZ)" msgstr "Dolnolužické (QWERTZ)" -#: ../rules/base.xml.in.h:537 +#: rules/base.xml:3533 msgid "German (QWERTY)" msgstr "Německé (QWERTY)" -#: ../rules/base.xml.in.h:538 +#: rules/base.xml:3539 msgid "Turkish (Germany)" msgstr "Turecké (Německo)" -#: ../rules/base.xml.in.h:539 +#: rules/base.xml:3550 msgid "Russian (Germany, phonetic)" msgstr "Ruské (Německo, fonetické)" -#: ../rules/base.xml.in.h:540 +#: rules/base.xml:3559 msgid "German (dead tilde)" msgstr "Německé (mrtvá vlnka)" #. Keyboard indicator for Greek layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:542 ../rules/base.extras.xml.in.h:139 +#: rules/base.xml:3568 rules/base.extras.xml:881 msgid "gr" msgstr "gr" -#: ../rules/base.xml.in.h:543 ../rules/base.extras.xml.in.h:140 +#: rules/base.xml:3569 rules/base.extras.xml:882 msgid "Greek" msgstr "Řecké" -#: ../rules/base.xml.in.h:544 +#: rules/base.xml:3578 msgid "Greek (simple)" msgstr "Řecké (jednoduché)" -#: ../rules/base.xml.in.h:545 +#: rules/base.xml:3584 msgid "Greek (extended)" msgstr "Řecké (rozšířené)" -#: ../rules/base.xml.in.h:546 +#: rules/base.xml:3590 msgid "Greek (no dead keys)" msgstr "Řecké (bez mrtvých kláves)" -#: ../rules/base.xml.in.h:547 +#: rules/base.xml:3596 msgid "Greek (polytonic)" msgstr "Řecké (polytónické)" #. Keyboard indicator for Hungarian layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:549 +#: rules/base.xml:3605 msgid "hu" msgstr "hu" -#: ../rules/base.xml.in.h:550 ../rules/base.extras.xml.in.h:40 +#: rules/base.xml:3606 rules/base.extras.xml:211 msgid "Hungarian" msgstr "Maďarské" -#: ../rules/base.xml.in.h:551 +#: rules/base.xml:3615 msgid "Hungarian (standard)" msgstr "Maďarské (standardní)" -#: ../rules/base.xml.in.h:552 +#: rules/base.xml:3621 msgid "Hungarian (no dead keys)" msgstr "Maďarské (bez mrtvých kláves)" -#: ../rules/base.xml.in.h:553 +#: rules/base.xml:3627 msgid "Hungarian (QWERTY)" msgstr "Maďarské (QWERTY)" -#: ../rules/base.xml.in.h:554 +#: rules/base.xml:3633 msgid "Hungarian (101/QWERTZ/comma/dead keys)" msgstr "Maďarské (101/QWERTZ/čárka/mrtvé klávesy)" -#: ../rules/base.xml.in.h:555 +#: rules/base.xml:3639 msgid "Hungarian (101/QWERTZ/comma/no dead keys)" msgstr "Maďarské (101/QWERTZ/čárka/bez mrtvých kláves)" -#: ../rules/base.xml.in.h:556 +#: rules/base.xml:3645 msgid "Hungarian (101/QWERTZ/dot/dead keys)" msgstr "Maďarské (101/QWERTZ/tečka/mrtvé klávesy)" -#: ../rules/base.xml.in.h:557 +#: rules/base.xml:3651 msgid "Hungarian (101/QWERTZ/dot/no dead keys)" msgstr "Maďarské (101/QWERTZ/tečka/bez mrtvých kláves)" -#: ../rules/base.xml.in.h:558 +#: rules/base.xml:3657 msgid "Hungarian (101/QWERTY/comma/dead keys)" msgstr "Maďarské (101/QWERTY/čárka/mrtvé klávesy)" -#: ../rules/base.xml.in.h:559 +#: rules/base.xml:3663 msgid "Hungarian (101/QWERTY/comma/no dead keys)" msgstr "Maďarské (101/QWERTY/čárka/bez mrtvých kláves)" -#: ../rules/base.xml.in.h:560 +#: rules/base.xml:3669 msgid "Hungarian (101/QWERTY/dot/dead keys)" msgstr "Maďarské (101/QWERTY/tečka/mrtvé klávesy)" -#: ../rules/base.xml.in.h:561 +#: rules/base.xml:3675 msgid "Hungarian (101/QWERTY/dot/no dead keys)" msgstr "Maďarské (101/QWERTY/tečka/mrtvé klávesy)" -#: ../rules/base.xml.in.h:562 +#: rules/base.xml:3681 msgid "Hungarian (102/QWERTZ/comma/dead keys)" msgstr "Maďarské (102/QWERTZ/čárka/mrtvé klávesy)" -#: ../rules/base.xml.in.h:563 +#: rules/base.xml:3687 msgid "Hungarian (102/QWERTZ/comma/no dead keys)" msgstr "Maďarské (102/QWERTZ/čárka/bez mrtvých kláves)" -#: ../rules/base.xml.in.h:564 +#: rules/base.xml:3693 msgid "Hungarian (102/QWERTZ/dot/dead keys)" msgstr "Maďarské (102/QWERTZ/tečka/mrtvé klávesy)" -#: ../rules/base.xml.in.h:565 +#: rules/base.xml:3699 msgid "Hungarian (102/QWERTZ/dot/no dead keys)" msgstr "Maďarské (102/QWERTZ/tečka/bez mrtvých kláves)" -#: ../rules/base.xml.in.h:566 +#: rules/base.xml:3705 msgid "Hungarian (102/QWERTY/comma/dead keys)" msgstr "Maďarské (102/QWERTY/čárka/mrtvé klávesy)" -#: ../rules/base.xml.in.h:567 +#: rules/base.xml:3711 msgid "Hungarian (102/QWERTY/comma/no dead keys)" msgstr "Maďarské (102/QWERTY/čárka/bez mrtvých kláves)" -#: ../rules/base.xml.in.h:568 +#: rules/base.xml:3717 msgid "Hungarian (102/QWERTY/dot/dead keys)" msgstr "Maďarské (102/QWERTY/tečka/mrtvé klávesy)" -#: ../rules/base.xml.in.h:569 +#: rules/base.xml:3723 msgid "Hungarian (102/QWERTY/dot/no dead keys)" msgstr "Maďarské (102/QWERTY/tečka/bez mrtvých kláves)" #. Keyboard indicator for Icelandic layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:571 +#: rules/base.xml:3732 msgid "is" msgstr "is" -#: ../rules/base.xml.in.h:572 +#: rules/base.xml:3733 msgid "Icelandic" msgstr "Islandské" -#: ../rules/base.xml.in.h:573 +#: rules/base.xml:3742 msgid "Icelandic (with Sun dead keys)" msgstr "Islandské (s mrtvými klávesami Sun)" -#: ../rules/base.xml.in.h:574 +#: rules/base.xml:3748 msgid "Icelandic (no dead keys)" msgstr "Islandské (bez mrtvých kláves)" -#: ../rules/base.xml.in.h:575 +#: rules/base.xml:3754 msgid "Icelandic (Macintosh, legacy)" msgstr "Islandské (Macintosh, zděděné)" -#: ../rules/base.xml.in.h:576 +#: rules/base.xml:3760 msgid "Icelandic (Macintosh)" msgstr "Islandské (Macintosh)" -#: ../rules/base.xml.in.h:577 +#: rules/base.xml:3766 msgid "Icelandic (Dvorak)" msgstr "Islandské (Dvorak)" #. Keyboard indicator for Hebrew layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:579 ../rules/base.extras.xml.in.h:103 +#: rules/base.xml:3775 rules/base.extras.xml:683 msgid "he" msgstr "he" -#: ../rules/base.xml.in.h:580 ../rules/base.extras.xml.in.h:104 +#: rules/base.xml:3776 rules/base.extras.xml:684 msgid "Hebrew" msgstr "Hebrejské" -#: ../rules/base.xml.in.h:581 +#: rules/base.xml:3785 msgid "Hebrew (lyx)" msgstr "Hebrejské (lyx)" -#: ../rules/base.xml.in.h:582 +#: rules/base.xml:3791 msgid "Hebrew (phonetic)" msgstr "Hebrejské (fonetické)" -#: ../rules/base.xml.in.h:583 +#: rules/base.xml:3797 msgid "Hebrew (Biblical, Tiro)" msgstr "Hebrejské (biblické, Tiro)" #. Keyboard indicator for Italian layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:585 ../rules/base.extras.xml.in.h:143 +#: rules/base.xml:3806 rules/base.extras.xml:902 msgid "it" msgstr "it" -#: ../rules/base.xml.in.h:586 ../rules/base.extras.xml.in.h:144 +#: rules/base.xml:3807 rules/base.extras.xml:903 msgid "Italian" msgstr "Italské" -#: ../rules/base.xml.in.h:587 +#: rules/base.xml:3816 msgid "Italian (no dead keys)" msgstr "Italské (bez mrtvých kláves)" -#: ../rules/base.xml.in.h:588 +#: rules/base.xml:3822 msgid "Italian (Winkeys)" msgstr "Italské (klávesy Win)" -#: ../rules/base.xml.in.h:589 +#: rules/base.xml:3828 msgid "Italian (Macintosh)" msgstr "Italské (Macintosh)" -#: ../rules/base.xml.in.h:590 +#: rules/base.xml:3834 msgid "Italian (US, with Italian letters)" msgstr "Italské (USA, s italskými znaky)" -#: ../rules/base.xml.in.h:591 +#: rules/base.xml:3840 msgid "Georgian (Italy)" msgstr "Gruzínské (Itálie)" -#: ../rules/base.xml.in.h:592 +#: rules/base.xml:3849 msgid "Italian (IBM 142)" msgstr "Italské (IBM 142)" -#: ../rules/base.xml.in.h:593 +#: rules/base.xml:3855 msgid "Italian (intl., with dead keys)" msgstr "Italské (mezinárodní, s mrtvými klávesami)" -#: ../rules/base.xml.in.h:594 +#: rules/base.xml:3871 msgid "Sicilian" msgstr "Sicilské" #. Keyboard indicator for Japaneses -#: ../rules/base.xml.in.h:596 ../rules/base.extras.xml.in.h:149 +#: rules/base.xml:3884 rules/base.xml:5598 rules/base.extras.xml:937 msgid "ja" msgstr "ja" -#: ../rules/base.xml.in.h:597 ../rules/base.extras.xml.in.h:150 +#: rules/base.xml:3885 rules/base.extras.xml:938 msgid "Japanese" msgstr "Japonské" -#: ../rules/base.xml.in.h:598 +#: rules/base.xml:3894 msgid "Japanese (Kana)" msgstr "Japonské (kana)" -#: ../rules/base.xml.in.h:599 +#: rules/base.xml:3900 msgid "Japanese (Kana 86)" msgstr "Japonské (kana 86)" -#: ../rules/base.xml.in.h:600 +#: rules/base.xml:3906 msgid "Japanese (OADG 109A)" msgstr "Japonské (OADG 109A)" -#: ../rules/base.xml.in.h:601 +#: rules/base.xml:3912 msgid "Japanese (Macintosh)" msgstr "Japonské (Macintosh)" -#: ../rules/base.xml.in.h:602 +#: rules/base.xml:3918 msgid "Japanese (Dvorak)" msgstr "Japonské (Dvorak)" +#. Keyboard indicator for Kyrgyz layouts #. Keyboard indicator for Kikuyu layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:604 +#: rules/base.xml:3927 rules/base.xml:5977 msgid "ki" msgstr "ki" -#: ../rules/base.xml.in.h:605 +#: rules/base.xml:3928 msgid "Kyrgyz" msgstr "Kyrgyzské" -#: ../rules/base.xml.in.h:606 +#: rules/base.xml:3937 msgid "Kyrgyz (phonetic)" msgstr "Kyrgyzské (fonetické)" #. Keyboard indicator for Khmer layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:608 +#: rules/base.xml:3946 msgid "km" msgstr "km" -#: ../rules/base.xml.in.h:609 +#: rules/base.xml:3947 msgid "Khmer (Cambodia)" msgstr "Khmérština (Kambodža)" #. Keyboard indicator for Kazakh layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:611 +#: rules/base.xml:3958 msgid "kk" msgstr "kk" -#: ../rules/base.xml.in.h:612 +#: rules/base.xml:3959 msgid "Kazakh" msgstr "Kazašské" -#: ../rules/base.xml.in.h:613 +#: rules/base.xml:3970 msgid "Russian (Kazakhstan, with Kazakh)" msgstr "Ruské (Kazachstán, s kazaštinou)" -#: ../rules/base.xml.in.h:614 +#: rules/base.xml:3980 msgid "Kazakh (with Russian)" msgstr "Kazašské (s ruštinou)" -#: ../rules/base.xml.in.h:615 +#: rules/base.xml:3990 msgid "Kazakh (extended)" msgstr "Kazašské (rozšířené)" -#: ../rules/base.xml.in.h:616 +#: rules/base.xml:3999 msgid "Kazakh (Latin)" msgstr "Kazašské (latinka)" #. Keyboard indicator for Lao layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:618 +#: rules/base.xml:4011 msgid "lo" msgstr "lo" -#: ../rules/base.xml.in.h:619 +#: rules/base.xml:4012 msgid "Lao" msgstr "Laoské" -#: ../rules/base.xml.in.h:620 +#: rules/base.xml:4021 msgid "Lao (STEA proposed standard layout)" msgstr "Laoské (návrh standardního rozložení STEA)" #. Keyboard indicator for Spanish layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:622 ../rules/base.extras.xml.in.h:162 +#: rules/base.xml:4033 rules/base.xml:4870 rules/base.extras.xml:1024 msgid "es" msgstr "es" -#: ../rules/base.xml.in.h:623 +#: rules/base.xml:4034 msgid "Spanish (Latin American)" msgstr "Španělské (latinskoamerické)" -#: ../rules/base.xml.in.h:624 +#: rules/base.xml:4066 msgid "Spanish (Latin American, no dead keys)" msgstr "Španělské (latinskoamerické, bez mrtvých kláves)" -#: ../rules/base.xml.in.h:625 +#: rules/base.xml:4072 msgid "Spanish (Latin American, dead tilde)" msgstr "Španělské (latinskoamerické, s mrtvou klávesu vlnovky)" -#: ../rules/base.xml.in.h:626 +#: rules/base.xml:4078 msgid "Spanish (Latin American, with Sun dead keys)" msgstr "Španělské (latinskoamerické, s mrtvými klávesy Sun)" -#: ../rules/base.xml.in.h:627 +#: rules/base.xml:4084 msgid "Spanish (Latin American, Dvorak)" msgstr "Španělské (latinskoamerické, Dvorak)" -#: ../rules/base.xml.in.h:628 +#: rules/base.xml:4090 msgid "Spanish (Latin American, Colemak)" msgstr "Španělské (latinskoamerické, Colemak)" -#: ../rules/base.xml.in.h:629 +#: rules/base.xml:4096 msgid "Spanish (Latin American, Colemak for gaming)" msgstr "Španělské (latinskoamerické, Colemak pro hraní)" #. Keyboard indicator for Lithuanian layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:631 ../rules/base.extras.xml.in.h:46 +#: rules/base.xml:4105 rules/base.extras.xml:247 msgid "lt" msgstr "lt" -#: ../rules/base.xml.in.h:632 ../rules/base.extras.xml.in.h:47 +#: rules/base.xml:4106 rules/base.extras.xml:248 msgid "Lithuanian" msgstr "Litevské" -#: ../rules/base.xml.in.h:633 +#: rules/base.xml:4115 msgid "Lithuanian (standard)" msgstr "Litevské (standardní)" -#: ../rules/base.xml.in.h:634 +#: rules/base.xml:4121 msgid "Lithuanian (US, with Lithuanian letters)" msgstr "Litevské (USA, s litevskými písmeny)" -#: ../rules/base.xml.in.h:635 +#: rules/base.xml:4127 msgid "Lithuanian (IBM LST 1205-92)" msgstr "Litevské (IBM LST 1205-92)" -#: ../rules/base.xml.in.h:636 +#: rules/base.xml:4133 msgid "Lithuanian (LEKP)" msgstr "Litevské (LEKP)" -#: ../rules/base.xml.in.h:637 +#: rules/base.xml:4139 msgid "Lithuanian (LEKPa)" msgstr "Litevské (LEKPa)" #. Keyboard indicator for Latvian layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:639 ../rules/base.extras.xml.in.h:50 +#: rules/base.xml:4148 rules/base.extras.xml:271 msgid "lv" msgstr "lv" -#: ../rules/base.xml.in.h:640 ../rules/base.extras.xml.in.h:51 +#: rules/base.xml:4149 rules/base.extras.xml:272 msgid "Latvian" msgstr "Lotyšské" -#: ../rules/base.xml.in.h:641 +#: rules/base.xml:4158 msgid "Latvian (apostrophe)" msgstr "Lotyšské (s apostrofem)" -#: ../rules/base.xml.in.h:642 +#: rules/base.xml:4164 msgid "Latvian (tilde)" msgstr "Lotyšské (s vlnovkou)" -#: ../rules/base.xml.in.h:643 +#: rules/base.xml:4170 msgid "Latvian (F)" msgstr "Lotyšské (F)" -#: ../rules/base.xml.in.h:644 +#: rules/base.xml:4176 msgid "Latvian (modern)" msgstr "Lotyšské (moderní)" -#: ../rules/base.xml.in.h:645 +#: rules/base.xml:4182 msgid "Latvian (ergonomic, ŪGJRMV)" msgstr "Lotyšské (ergonomické, ŪGJRMV)" -#: ../rules/base.xml.in.h:646 +#: rules/base.xml:4188 msgid "Latvian (adapted)" msgstr "Lotyšské (přizpůsobené)" #. Keyboard indicator for Maori layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:648 +#: rules/base.xml:4197 msgid "mi" msgstr "mi" -#: ../rules/base.xml.in.h:649 +#: rules/base.xml:4198 msgid "Maori" msgstr "Maorské" +#. Keyboard indicator for Montenegrin layouts #. Keyboard indicator for Serbian layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:651 ../rules/base.extras.xml.in.h:90 +#: rules/base.xml:4209 rules/base.xml:4750 rules/base.extras.xml:524 msgid "sr" msgstr "sr" -#: ../rules/base.xml.in.h:652 +#: rules/base.xml:4210 msgid "Montenegrin" msgstr "Černohorské" -#: ../rules/base.xml.in.h:653 +#: rules/base.xml:4219 msgid "Montenegrin (Cyrillic)" msgstr "Černohorské (cyrilice)" -#: ../rules/base.xml.in.h:654 +#: rules/base.xml:4225 msgid "Montenegrin (Cyrillic, ZE and ZHE swapped)" msgstr "Černohorské (cyrilice, prohozené З a Ж)" -#: ../rules/base.xml.in.h:655 +#: rules/base.xml:4231 msgid "Montenegrin (Latin, Unicode)" msgstr "Černohorské (latinka, Unicode)" -#: ../rules/base.xml.in.h:656 +#: rules/base.xml:4237 msgid "Montenegrin (Latin, QWERTY)" msgstr "Černohorské (latinka, QWERTY)" -#: ../rules/base.xml.in.h:657 +#: rules/base.xml:4243 msgid "Montenegrin (Latin, Unicode, QWERTY)" msgstr "Černohorské (latinka, Unicode, QWERTY)" -#: ../rules/base.xml.in.h:658 +#: rules/base.xml:4249 msgid "Montenegrin (Cyrillic with guillemets)" msgstr "Černohorské (cyrilice s francouzskými uvozovkami)" -#: ../rules/base.xml.in.h:659 +#: rules/base.xml:4255 msgid "Montenegrin (Latin with guillemets)" msgstr "Černohorské (latinské s francouzskými uvozovkami)" #. Keyboard indicator for Macedonian layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:661 +#: rules/base.xml:4264 msgid "mk" msgstr "mk" -#: ../rules/base.xml.in.h:662 +#: rules/base.xml:4265 msgid "Macedonian" msgstr "Makedonské" -#: ../rules/base.xml.in.h:663 +#: rules/base.xml:4274 msgid "Macedonian (no dead keys)" msgstr "Makedonské (bez mrtvých kláves)" #. Keyboard indicator for Maltese layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:665 +#: rules/base.xml:4283 msgid "mt" msgstr "mt" -#: ../rules/base.xml.in.h:666 +#: rules/base.xml:4284 msgid "Maltese" msgstr "Maltézské" -#: ../rules/base.xml.in.h:667 +#: rules/base.xml:4293 msgid "Maltese (with US layout)" msgstr "Maltézské (s americkým rozložením)" #. Keyboard indicator for Mongolian layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:669 +#: rules/base.xml:4302 msgid "mn" msgstr "mn" -#: ../rules/base.xml.in.h:670 +#: rules/base.xml:4303 msgid "Mongolian" msgstr "Mongolské" #. Keyboard indicator for Norwegian layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:672 ../rules/base.extras.xml.in.h:154 +#: rules/base.xml:4314 rules/base.extras.xml:964 msgid "no" msgstr "no" -#: ../rules/base.xml.in.h:673 ../rules/base.extras.xml.in.h:155 +#: rules/base.xml:4315 rules/base.extras.xml:965 msgid "Norwegian" msgstr "Norské" -#: ../rules/base.xml.in.h:674 +#: rules/base.xml:4326 msgid "Norwegian (no dead keys)" msgstr "Norské (bez mrtvých kláves)" -#: ../rules/base.xml.in.h:675 +#: rules/base.xml:4332 msgid "Norwegian (Win keys)" msgstr "Norské (s klávesami Win)" -#: ../rules/base.xml.in.h:676 +#: rules/base.xml:4338 msgid "Norwegian (Dvorak)" msgstr "Norské (Dvorak)" -#: ../rules/base.xml.in.h:677 +#: rules/base.xml:4344 msgid "Northern Saami (Norway)" msgstr "Severosámské (Norsko)" -#: ../rules/base.xml.in.h:678 +#: rules/base.xml:4353 msgid "Northern Saami (Norway, no dead keys)" msgstr "Severosámské (Norsko, bez mrtvých kláves)" -#: ../rules/base.xml.in.h:679 +#: rules/base.xml:4362 msgid "Norwegian (Macintosh)" msgstr "Norské (Macintosh)" -#: ../rules/base.xml.in.h:680 +#: rules/base.xml:4368 msgid "Norwegian (Macintosh, no dead keys)" msgstr "Norské (Macintosh, bez mrtvých kláves)" -#: ../rules/base.xml.in.h:681 +#: rules/base.xml:4374 msgid "Norwegian (Colemak)" msgstr "Norské (Colemak)" #. Keyboard indicator for Polish layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:683 ../rules/base.extras.xml.in.h:78 +#: rules/base.xml:4383 rules/base.extras.xml:454 msgid "pl" msgstr "pl" -#: ../rules/base.xml.in.h:684 ../rules/base.extras.xml.in.h:79 +#: rules/base.xml:4384 rules/base.extras.xml:455 msgid "Polish" msgstr "Polské" -#: ../rules/base.xml.in.h:685 +#: rules/base.xml:4393 msgid "Polish (legacy)" msgstr "Polské (zděděné)" -#: ../rules/base.xml.in.h:686 +#: rules/base.xml:4399 msgid "Polish (QWERTZ)" msgstr "Polské (QWERTZ)" -#: ../rules/base.xml.in.h:687 +#: rules/base.xml:4405 msgid "Polish (Dvorak)" msgstr "Polské (Dvorak)" -#: ../rules/base.xml.in.h:688 +#: rules/base.xml:4411 msgid "Polish (Dvorak, with Polish quotes on quotemark key)" msgstr "Polské (Dvorak, s polskými uvozovkami na klávese uvozovky)" -#: ../rules/base.xml.in.h:689 +#: rules/base.xml:4417 msgid "Polish (Dvorak, with Polish quotes on key 1)" msgstr "Polské (Dvorak, s polskými uvozovky na klávese 1)" -#: ../rules/base.xml.in.h:690 +#: rules/base.xml:4423 msgid "Kashubian" msgstr "Kašubské" -#: ../rules/base.xml.in.h:691 +#: rules/base.xml:4432 msgid "Silesian" msgstr "Slezské" -#: ../rules/base.xml.in.h:692 +#: rules/base.xml:4443 msgid "Russian (Poland, phonetic Dvorak)" msgstr "Ruské (Polsko, fonetické Dvorak)" -#: ../rules/base.xml.in.h:693 +#: rules/base.xml:4452 msgid "Polish (programmer Dvorak)" msgstr "Polské (programátorské Dvorak)" -#: ../rules/base.xml.in.h:694 ../rules/base.extras.xml.in.h:157 +#: rules/base.xml:4462 rules/base.extras.xml:980 msgid "Portuguese" msgstr "Portugalské" -#: ../rules/base.xml.in.h:695 +#: rules/base.xml:4471 msgid "Portuguese (no dead keys)" msgstr "Portugalské (bez mrtvých kláves)" -#: ../rules/base.xml.in.h:696 +#: rules/base.xml:4477 msgid "Portuguese (with Sun dead keys)" msgstr "Portugalské (s mrtvými klávesami Sun)" -#: ../rules/base.xml.in.h:697 +#: rules/base.xml:4483 msgid "Portuguese (Macintosh)" msgstr "Portugalské (Macintosh)" -#: ../rules/base.xml.in.h:698 +#: rules/base.xml:4489 msgid "Portuguese (Macintosh, no dead keys)" msgstr "Portugalské (Macintosh, bez mrtvých kláves)" -#: ../rules/base.xml.in.h:699 +#: rules/base.xml:4495 msgid "Portuguese (Macintosh, with Sun dead keys)" msgstr "Portugalské (Macintosh, s mrtvými klávesami Sun)" -#: ../rules/base.xml.in.h:700 +#: rules/base.xml:4501 msgid "Portuguese (Nativo)" msgstr "Portugalské (nativo)" -#: ../rules/base.xml.in.h:701 +#: rules/base.xml:4507 msgid "Portuguese (Nativo for US keyboards)" msgstr "Portugalské (nativo pro americké klávesnice)" -#: ../rules/base.xml.in.h:702 +#: rules/base.xml:4513 msgid "Esperanto (Portugal, Nativo)" msgstr "Esperantské (Portugalsko, nativo)" #. Keyboard indicator for Romanian layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:704 ../rules/base.extras.xml.in.h:84 +#: rules/base.xml:4525 rules/base.extras.xml:490 msgid "ro" msgstr "ro" -#: ../rules/base.xml.in.h:705 ../rules/base.extras.xml.in.h:85 +#: rules/base.xml:4526 rules/base.extras.xml:491 msgid "Romanian" msgstr "Rumunské" -#: ../rules/base.xml.in.h:706 +#: rules/base.xml:4535 msgid "Romanian (cedilla)" msgstr "Rumunské (se cedillou)" -#: ../rules/base.xml.in.h:707 +#: rules/base.xml:4541 msgid "Romanian (standard)" msgstr "Rumunské (standardní)" -#: ../rules/base.xml.in.h:708 +#: rules/base.xml:4547 msgid "Romanian (standard cedilla)" msgstr "Rumunské (standardní se cedillou)" -#: ../rules/base.xml.in.h:709 +#: rules/base.xml:4553 msgid "Romanian (Win keys)" msgstr "Rumunské (s klávesami Win)" -#: ../rules/base.xml.in.h:710 ../rules/base.extras.xml.in.h:93 +#: rules/base.xml:4563 rules/base.extras.xml:543 msgid "Russian" msgstr "Ruské" -#: ../rules/base.xml.in.h:711 +#: rules/base.xml:4572 msgid "Russian (phonetic)" msgstr "Ruské (fonetické)" -#: ../rules/base.xml.in.h:712 +#: rules/base.xml:4578 msgid "Russian (phonetic, with Win keys)" msgstr "Ruské (fonetické, s klávesami Win)" -#: ../rules/base.xml.in.h:713 -msgid "Russian (phonetic yazherty)" -msgstr "Ruské (fonetické YAZHERT)" - -#: ../rules/base.xml.in.h:714 +#: rules/base.xml:4590 msgid "Russian (typewriter)" msgstr "Ruské (psací stroj)" -#: ../rules/base.xml.in.h:715 +#: rules/base.xml:4596 msgid "Russian (legacy)" msgstr "Ruské (zděděné)" -#: ../rules/base.xml.in.h:716 +#: rules/base.xml:4602 msgid "Russian (typewriter, legacy)" msgstr "Ruské (psací stroj, zděděné)" -#: ../rules/base.xml.in.h:717 +#: rules/base.xml:4608 msgid "Tatar" msgstr "Tatarské" -#: ../rules/base.xml.in.h:718 +#: rules/base.xml:4617 msgid "Ossetian (legacy)" msgstr "Osetské (zděděné)" -#: ../rules/base.xml.in.h:719 +#: rules/base.xml:4626 msgid "Ossetian (Win keys)" msgstr "Osetské (s klávesami Win)" -#: ../rules/base.xml.in.h:720 +#: rules/base.xml:4635 msgid "Chuvash" msgstr "Čuvašské" -#: ../rules/base.xml.in.h:721 +#: rules/base.xml:4644 msgid "Chuvash (Latin)" msgstr "Čuvašské (latinské)" -#: ../rules/base.xml.in.h:722 +#: rules/base.xml:4653 msgid "Udmurt" msgstr "Udmurtské" -#: ../rules/base.xml.in.h:723 +#: rules/base.xml:4662 msgid "Komi" msgstr "Komi" -#: ../rules/base.xml.in.h:724 +#: rules/base.xml:4671 msgid "Yakut" msgstr "jakutské" -#: ../rules/base.xml.in.h:725 +#: rules/base.xml:4680 msgid "Kalmyk" msgstr "Kalmycké" -#: ../rules/base.xml.in.h:726 +#: rules/base.xml:4689 msgid "Russian (DOS)" msgstr "Ruské (DOS)" -#: ../rules/base.xml.in.h:727 +#: rules/base.xml:4695 msgid "Russian (Macintosh)" msgstr "Ruské (Macintosh)" -#: ../rules/base.xml.in.h:728 +#: rules/base.xml:4701 msgid "Serbian (Russia)" msgstr "Srbské (Rusko)" -#: ../rules/base.xml.in.h:729 +#: rules/base.xml:4711 msgid "Bashkirian" msgstr "Baškirské" -#: ../rules/base.xml.in.h:730 +#: rules/base.xml:4720 msgid "Mari" msgstr "Marijské" -#: ../rules/base.xml.in.h:731 +#: rules/base.xml:4729 msgid "Russian (phonetic, AZERTY)" msgstr "Ruské (fonetické, AZERTY)" -#: ../rules/base.xml.in.h:732 +#: rules/base.xml:4735 msgid "Russian (phonetic, Dvorak)" msgstr "Ruské (fonetické, Dvorak)" -#: ../rules/base.xml.in.h:733 +#: rules/base.xml:4741 msgid "Russian (phonetic, French)" msgstr "Ruské (fonetické, francouzské)" -#: ../rules/base.xml.in.h:734 ../rules/base.extras.xml.in.h:91 +#: rules/base.xml:4751 rules/base.extras.xml:525 msgid "Serbian" msgstr "Srbské" -#: ../rules/base.xml.in.h:735 +#: rules/base.xml:4760 msgid "Serbian (Cyrillic, ZE and ZHE swapped)" msgstr "Srbské (cyrilice, prohozené З a Ж)" -#: ../rules/base.xml.in.h:736 +#: rules/base.xml:4766 msgid "Serbian (Latin)" msgstr "Srbské (latinka)" -#: ../rules/base.xml.in.h:737 +#: rules/base.xml:4772 msgid "Serbian (Latin, Unicode)" msgstr "Srbské (latinka, Unicode)" -#: ../rules/base.xml.in.h:738 +#: rules/base.xml:4778 msgid "Serbian (Latin, QWERTY)" msgstr "Srbské (latinka, QWERTY)" -#: ../rules/base.xml.in.h:739 +#: rules/base.xml:4784 msgid "Serbian (Latin, Unicode, QWERTY)" msgstr "Srbské (latinka, Unicode, QWERTY)" -#: ../rules/base.xml.in.h:740 +#: rules/base.xml:4790 msgid "Serbian (Cyrillic with guillemets)" msgstr "Srbské (cyrilice s francouzskými uvozovkami)" -#: ../rules/base.xml.in.h:741 +#: rules/base.xml:4796 msgid "Serbian (Latin with guillemets)" msgstr "Srbské (latinka s francouzskými uvozovkami)" -#: ../rules/base.xml.in.h:742 +#: rules/base.xml:4802 msgid "Pannonian Rusyn" msgstr "Panonsko-rusínské" #. Keyboard indicator for Slovenian layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:744 +#: rules/base.xml:4814 msgid "sl" msgstr "sl" -#: ../rules/base.xml.in.h:745 +#: rules/base.xml:4815 msgid "Slovenian" msgstr "Slovinské" -#: ../rules/base.xml.in.h:746 +#: rules/base.xml:4824 msgid "Slovenian (with guillemets)" msgstr "Slovinské (s francouzskými uvozovkami)" -#: ../rules/base.xml.in.h:747 +#: rules/base.xml:4830 msgid "Slovenian (US, with Slovenian letters)" msgstr "Slovinské (USA, se slovinskými písmeny)" #. Keyboard indicator for Slovak layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:749 ../rules/base.extras.xml.in.h:159 +#: rules/base.xml:4839 rules/base.extras.xml:1009 msgid "sk" msgstr "sk" -#: ../rules/base.xml.in.h:750 ../rules/base.extras.xml.in.h:160 +#: rules/base.xml:4840 rules/base.extras.xml:1010 msgid "Slovak" msgstr "Slovenské" -#: ../rules/base.xml.in.h:751 +#: rules/base.xml:4849 msgid "Slovak (extended backslash)" msgstr "Slovenské (prodloužená klávesa zpětného lomítka)" -#: ../rules/base.xml.in.h:752 +#: rules/base.xml:4855 msgid "Slovak (QWERTY)" msgstr "Slovenské (QWERTY)" -#: ../rules/base.xml.in.h:753 +#: rules/base.xml:4861 msgid "Slovak (QWERTY, extended backslash)" msgstr "Slovenské (QWERTY, prodloužená klávesa zpětného lomítka)" -#: ../rules/base.xml.in.h:754 ../rules/base.extras.xml.in.h:163 +#: rules/base.xml:4871 rules/base.extras.xml:1025 msgid "Spanish" msgstr "Španělské" -#: ../rules/base.xml.in.h:755 +#: rules/base.xml:4880 msgid "Spanish (no dead keys)" msgstr "Španělské (bez mrtvých kláves)" -#: ../rules/base.xml.in.h:756 +#: rules/base.xml:4886 msgid "Spanish (Win keys)" msgstr "Španělské (klávesy Win)" -#: ../rules/base.xml.in.h:757 +#: rules/base.xml:4892 msgid "Spanish (dead tilde)" msgstr "Španělské (s mrtvou klávesu vlnovky)" -#: ../rules/base.xml.in.h:758 +#: rules/base.xml:4898 msgid "Spanish (with Sun dead keys)" msgstr "Španělské (s mrtvými klávesami Sun)" -#: ../rules/base.xml.in.h:759 +#: rules/base.xml:4904 msgid "Spanish (Dvorak)" msgstr "Španělské (Dvorak)" -#: ../rules/base.xml.in.h:760 +#: rules/base.xml:4910 msgid "ast" msgstr "ast" -#: ../rules/base.xml.in.h:761 +#: rules/base.xml:4911 msgid "Asturian (Spain, with bottom-dot H and bottom-dot L)" msgstr "Asturské (Španělsko, s H s tečkou pod a L s tečkou pod)" -#: ../rules/base.xml.in.h:762 +#: rules/base.xml:4920 msgid "ca" msgstr "ca" -#: ../rules/base.xml.in.h:763 +#: rules/base.xml:4921 msgid "Catalan (Spain, with middle-dot L)" msgstr "Katalánské (Španělsko, s Ŀ)" -#: ../rules/base.xml.in.h:764 +#: rules/base.xml:4930 msgid "Spanish (Macintosh)" msgstr "Španělské (Macintosh)" #. Keyboard indicator for Swedish layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:766 ../rules/base.extras.xml.in.h:165 +#: rules/base.xml:4939 rules/base.extras.xml:1039 msgid "sv" msgstr "sv" -#: ../rules/base.xml.in.h:767 ../rules/base.extras.xml.in.h:166 +#: rules/base.xml:4940 rules/base.extras.xml:1040 msgid "Swedish" msgstr "Švédské" -#: ../rules/base.xml.in.h:768 +#: rules/base.xml:4949 msgid "Swedish (no dead keys)" msgstr "Švédské (bez mrtvých kláves)" -#: ../rules/base.xml.in.h:769 +#: rules/base.xml:4955 msgid "Swedish (Dvorak)" msgstr "Švédské (Dvorak)" -#: ../rules/base.xml.in.h:770 +#: rules/base.xml:4963 msgid "Russian (Sweden, phonetic)" msgstr "Ruské (Švédsko, fonetické)" -#: ../rules/base.xml.in.h:771 +#: rules/base.xml:4974 msgid "Russian (Sweden, phonetic, no dead keys)" msgstr "Ruské (Švédsko, fonetické, bez mrtvých kláves)" -#: ../rules/base.xml.in.h:772 +#: rules/base.xml:4983 msgid "Northern Saami (Sweden)" msgstr "Severosámské (Švédsko)" -#: ../rules/base.xml.in.h:773 +#: rules/base.xml:4992 msgid "Swedish (Macintosh)" msgstr "Švédské (Macintosh)" -#: ../rules/base.xml.in.h:774 +#: rules/base.xml:4998 msgid "Swedish (Svdvorak)" msgstr "Švédské (Svdvorak)" -#: ../rules/base.xml.in.h:775 +#: rules/base.xml:5004 msgid "Swedish (based on US Intl. Dvorak)" msgstr "Švédské (založeno na americkém mezinárodním rozložení Dvorak)" -#: ../rules/base.xml.in.h:776 +#: rules/base.xml:5010 msgid "Swedish (US, with Swedish letters)" msgstr "Švédské (USA, se švédskými písmeny)" -#: ../rules/base.xml.in.h:777 +#: rules/base.xml:5016 msgid "Swedish Sign Language" msgstr "Švédský znakový jazyk" -#: ../rules/base.xml.in.h:778 ../rules/base.extras.xml.in.h:170 +#: rules/base.xml:5029 rules/base.extras.xml:1070 msgid "German (Switzerland)" msgstr "Německé (Švýcarsko)" -#: ../rules/base.xml.in.h:779 +#: rules/base.xml:5039 msgid "German (Switzerland, legacy)" msgstr "Německé (Švýcarsko, zděděné)" -#: ../rules/base.xml.in.h:780 +#: rules/base.xml:5047 msgid "German (Switzerland, no dead keys)" msgstr "Německé (Švýcarsko, bez mrtvých kláves Sun)" -#: ../rules/base.xml.in.h:781 +#: rules/base.xml:5055 msgid "German (Switzerland, with Sun dead keys)" msgstr "Německé (Švýcarsko, s mrtvými klávesami Sun)" -#: ../rules/base.xml.in.h:782 +#: rules/base.xml:5063 msgid "French (Switzerland)" msgstr "Francouzské (Švýcarsko)" -#: ../rules/base.xml.in.h:783 +#: rules/base.xml:5074 msgid "French (Switzerland, no dead keys)" msgstr "Francouzské (Švýcarsko, bez mrtvých kláves)" -#: ../rules/base.xml.in.h:784 +#: rules/base.xml:5085 msgid "French (Switzerland, with Sun dead keys)" msgstr "Francouzské (Švýcarsko, mrtvé klávesy Sun)" -#: ../rules/base.xml.in.h:785 +#: rules/base.xml:5096 msgid "French (Switzerland, Macintosh)" msgstr "Francouzské (Švýcarsko, Macintosh)" -#: ../rules/base.xml.in.h:786 +#: rules/base.xml:5107 msgid "German (Switzerland, Macintosh)" msgstr "Německé (Švýcarsko, Macintosh)" -#: ../rules/base.xml.in.h:787 +#: rules/base.xml:5117 msgid "Arabic (Syria)" msgstr "Arabské (Sýrie)" #. Keyboard indicator for Syriac layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:789 +#: rules/base.xml:5127 rules/base.xml:5135 msgid "syc" msgstr "syc" -#: ../rules/base.xml.in.h:790 +#: rules/base.xml:5128 msgid "Syriac" msgstr "Syrské" -#: ../rules/base.xml.in.h:791 +#: rules/base.xml:5136 msgid "Syriac (phonetic)" msgstr "Syrské (fonetické)" -#: ../rules/base.xml.in.h:792 +#: rules/base.xml:5144 msgid "Kurdish (Syria, Latin Q)" msgstr "Kurdské (Sýrie, latinské Q)" -#: ../rules/base.xml.in.h:793 +#: rules/base.xml:5155 msgid "Kurdish (Syria, F)" msgstr "Kurdské (Sýrie, F)" -#: ../rules/base.xml.in.h:794 +#: rules/base.xml:5166 msgid "Kurdish (Syria, Latin Alt-Q)" msgstr "Kurdské (Sýrie, latinské Alt-Q)" #. Keyboard indicator for Tajik layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:796 +#: rules/base.xml:5178 msgid "tg" msgstr "tg" -#: ../rules/base.xml.in.h:797 +#: rules/base.xml:5179 msgid "Tajik" msgstr "Tádžické" -#: ../rules/base.xml.in.h:798 +#: rules/base.xml:5188 msgid "Tajik (legacy)" msgstr "Tádžické (zděděné)" #. Keyboard indicator for Sinhala layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:800 +#: rules/base.xml:5197 msgid "si" msgstr "si" -#: ../rules/base.xml.in.h:801 +#: rules/base.xml:5198 msgid "Sinhala (phonetic)" msgstr "Sinhálské (fonetické)" -#: ../rules/base.xml.in.h:802 +#: rules/base.xml:5209 msgid "Tamil (Sri Lanka, TamilNet '99)" msgstr "Tamilské (Šrí Lanka, TamilNet 99)" -#: ../rules/base.xml.in.h:803 +#: rules/base.xml:5218 msgid "Tamil (Sri Lanka, TamilNet '99, TAB encoding)" msgstr "Tamilské (Šrí Lanka, TamilNet 99, kódování TAB)" #. Keyboard indicator for US layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:805 +#: rules/base.xml:5228 msgid "us" msgstr "us" -#: ../rules/base.xml.in.h:806 +#: rules/base.xml:5229 msgid "Sinhala (US, with Sinhala letters)" msgstr "Sinhálské (USA, se sinhálskými znaky)" #. Keyboard indicator for Thai layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:808 +#: rules/base.xml:5238 msgid "th" msgstr "th" -#: ../rules/base.xml.in.h:809 +#: rules/base.xml:5239 msgid "Thai" msgstr "Thajské" -#: ../rules/base.xml.in.h:810 +#: rules/base.xml:5248 msgid "Thai (TIS-820.2538)" msgstr "Thajské (TIS-820.2538)" -#: ../rules/base.xml.in.h:811 +#: rules/base.xml:5254 msgid "Thai (Pattachote)" msgstr "Thajské (Pattachote)" #. Keyboard indicator for Turkish layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:813 ../rules/base.extras.xml.in.h:173 +#: rules/base.xml:5263 rules/base.extras.xml:1090 msgid "tr" msgstr "tr" -#: ../rules/base.xml.in.h:814 ../rules/base.extras.xml.in.h:174 +#: rules/base.xml:5264 rules/base.extras.xml:1091 msgid "Turkish" msgstr "Turecké" -#: ../rules/base.xml.in.h:815 +#: rules/base.xml:5273 msgid "Turkish (F)" msgstr "Turecké (F)" -#: ../rules/base.xml.in.h:816 +#: rules/base.xml:5279 msgid "Turkish (Alt-Q)" msgstr "Turecké (Alt-Q)" -#: ../rules/base.xml.in.h:817 +#: rules/base.xml:5285 msgid "Turkish (with Sun dead keys)" msgstr "Turecké (s mrtvými klávesami Sun)" -#: ../rules/base.xml.in.h:818 +#: rules/base.xml:5293 msgid "Kurdish (Turkey, Latin Q)" msgstr "Kurdské (Turecko, latinské Q)" -#: ../rules/base.xml.in.h:819 +#: rules/base.xml:5304 msgid "Kurdish (Turkey, F)" msgstr "Kurdské (Turecko, F)" -#: ../rules/base.xml.in.h:820 +#: rules/base.xml:5315 msgid "Kurdish (Turkey, Latin Alt-Q)" msgstr "Kurdské (Turecko, latinské Alt-Q)" -#: ../rules/base.xml.in.h:821 +#: rules/base.xml:5324 msgid "Turkish (intl., with dead keys)" msgstr "Turecké (mezinárodní, bez mrtvých kláves)" #. Keyboard indicator for Crimean Tatar layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:823 ../rules/base.extras.xml.in.h:86 +#: rules/base.xml:5331 rules/base.xml:5342 rules/base.xml:5353 +#: rules/base.extras.xml:500 msgid "crh" msgstr "crh" -#: ../rules/base.xml.in.h:824 +#: rules/base.xml:5332 msgid "Crimean Tatar (Turkish Q)" msgstr "Krymskotatarské (turecké Q)" -#: ../rules/base.xml.in.h:825 +#: rules/base.xml:5343 msgid "Crimean Tatar (Turkish F)" msgstr "Krymskotatarské (turecké F)" -#: ../rules/base.xml.in.h:826 +#: rules/base.xml:5354 msgid "Crimean Tatar (Turkish Alt-Q)" msgstr "Krymskotatarské (turecké Alt-Q)" -#: ../rules/base.xml.in.h:827 +#: rules/base.xml:5367 msgid "Taiwanese" msgstr "Tchajwanské" -#: ../rules/base.xml.in.h:828 +#: rules/base.xml:5376 msgid "Taiwanese (indigenous)" msgstr "Tchajwanské (domorodé)" #. Keyboard indicator for Saisiyat layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:830 +#: rules/base.xml:5401 msgid "xsy" msgstr "xsy" -#: ../rules/base.xml.in.h:831 +#: rules/base.xml:5402 msgid "Saisiyat (Taiwan)" msgstr "Saisiyatské (Tchaj-wan)" #. Keyboard indicator for Ukranian layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:833 ../rules/base.extras.xml.in.h:176 +#: rules/base.xml:5414 rules/base.extras.xml:1105 msgid "uk" msgstr "uk" -#: ../rules/base.xml.in.h:834 ../rules/base.extras.xml.in.h:177 +#: rules/base.xml:5415 rules/base.extras.xml:1106 msgid "Ukrainian" msgstr "Ukrajinské" -#: ../rules/base.xml.in.h:835 +#: rules/base.xml:5424 msgid "Ukrainian (phonetic)" msgstr "Ukrajinské (fonetické)" -#: ../rules/base.xml.in.h:836 +#: rules/base.xml:5430 msgid "Ukrainian (typewriter)" msgstr "Ukrajinské (psací stroj)" -#: ../rules/base.xml.in.h:837 +#: rules/base.xml:5436 msgid "Ukrainian (Win keys)" msgstr "Ukrajinské (s klávesami Win)" -#: ../rules/base.xml.in.h:838 +#: rules/base.xml:5442 msgid "Ukrainian (legacy)" msgstr "Ukrajinské (zděděné)" -#: ../rules/base.xml.in.h:839 +#: rules/base.xml:5448 msgid "Ukrainian (standard RSTU)" msgstr "Ukrajinské (standardní RSTU)" -#: ../rules/base.xml.in.h:840 +#: rules/base.xml:5454 msgid "Russian (Ukraine, standard RSTU)" msgstr "Ruské (Ukrajina, standardní RSTU)" -#: ../rules/base.xml.in.h:841 +#: rules/base.xml:5460 msgid "Ukrainian (homophonic)" msgstr "Ukrajinské (stejně znějící)" -#: ../rules/base.xml.in.h:842 ../rules/base.extras.xml.in.h:179 +#: rules/base.xml:5470 rules/base.extras.xml:1121 msgid "English (UK)" msgstr "Anglické (Británie)" -#: ../rules/base.xml.in.h:843 +#: rules/base.xml:5479 msgid "English (UK, extended, with Win keys)" msgstr "Anglické (Británie, rozšířené, s klávesami Win)" -#: ../rules/base.xml.in.h:844 +#: rules/base.xml:5485 msgid "English (UK, intl., with dead keys)" msgstr "Anglické (Británie, mezinárodní, s mrtvými klávesami)" -#: ../rules/base.xml.in.h:845 +#: rules/base.xml:5491 msgid "English (UK, Dvorak)" msgstr "Anglické (Británie, Dvorak)" -#: ../rules/base.xml.in.h:846 +#: rules/base.xml:5497 msgid "English (UK, Dvorak, with UK punctuation)" msgstr "Anglické (Británie, Dvorak, s britskou interpunkcí)" -#: ../rules/base.xml.in.h:847 +#: rules/base.xml:5503 msgid "English (UK, Macintosh)" msgstr "Anglické (Británie, Macintosh)" -#: ../rules/base.xml.in.h:848 +#: rules/base.xml:5509 msgid "English (UK, intl., Macintosh)" msgstr "Anglické (Británie, mezinárodní, Macintosh)" -#: ../rules/base.xml.in.h:849 +#: rules/base.xml:5515 msgid "English (UK, Colemak)" msgstr "Anglické (Británie, Colemak)" -#: ../rules/base.xml.in.h:850 -msgid "Polish (British keyboard)" -msgstr "Polské (Britská klávesnice)" - -#: ../rules/base.xml.in.h:851 +#: rules/base.xml:5536 msgid "Uzbek" msgstr "Uzbecké" -#: ../rules/base.xml.in.h:852 +#: rules/base.xml:5545 msgid "Uzbek (Latin)" msgstr "Uzbecké (latinka)" #. Keyboard indicator for Vietnamese layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:854 ../rules/base.extras.xml.in.h:185 +#: rules/base.xml:5554 rules/base.extras.xml:1151 msgid "vi" msgstr "vi" -#: ../rules/base.xml.in.h:855 ../rules/base.extras.xml.in.h:186 +#: rules/base.xml:5555 rules/base.extras.xml:1152 msgid "Vietnamese" msgstr "Vietnamské" -#: ../rules/base.xml.in.h:856 +#: rules/base.xml:5564 msgid "Vietnamese (US, with Vietnamese letters)" msgstr "Vietnamské (USA, s vietnamskými znaky)" -#: ../rules/base.xml.in.h:857 +#: rules/base.xml:5570 msgid "Vietnamese (French, with Vietnamese letters)" msgstr "Vietnamské (francouzské s vietnamskými písmeny)" #. Keyboard indicator for Korean layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:859 ../rules/base.extras.xml.in.h:181 +#: rules/base.xml:5579 rules/base.extras.xml:1135 msgid "ko" msgstr "ko" -#: ../rules/base.xml.in.h:860 ../rules/base.extras.xml.in.h:182 +#: rules/base.xml:5580 rules/base.extras.xml:1136 msgid "Korean" msgstr "Korejské" -#: ../rules/base.xml.in.h:861 +#: rules/base.xml:5589 msgid "Korean (101/104 key compatible)" msgstr "Korejské (kompatibilní se 101/104klávesovou klávesnicí)" -#: ../rules/base.xml.in.h:862 +#: rules/base.xml:5599 msgid "Japanese (PC-98)" msgstr "Japonské (PC-98)" #. Keyboard indicator for Irish layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:864 +#: rules/base.xml:5612 msgid "ie" msgstr "ie" -#: ../rules/base.xml.in.h:865 +#: rules/base.xml:5613 msgid "Irish" msgstr "Irské" -#: ../rules/base.xml.in.h:866 +#: rules/base.xml:5622 msgid "CloGaelach" msgstr "Gaelská latinka" -#: ../rules/base.xml.in.h:867 +#: rules/base.xml:5631 msgid "Irish (UnicodeExpert)" msgstr "Irské (UnicodeExpert)" -#: ../rules/base.xml.in.h:868 +#: rules/base.xml:5637 msgid "Ogham" msgstr "Ogam" -#: ../rules/base.xml.in.h:869 +#: rules/base.xml:5646 msgid "Ogham (IS434)" msgstr "Ogam (IS434)" -#: ../rules/base.xml.in.h:870 +#: rules/base.xml:5659 msgid "Urdu (Pakistan)" msgstr "Urdské (Pákistán)" -#: ../rules/base.xml.in.h:871 +#: rules/base.xml:5668 msgid "Urdu (Pakistan, CRULP)" msgstr "Urdské (Pákistán, CRULP)" -#: ../rules/base.xml.in.h:872 +#: rules/base.xml:5674 msgid "Urdu (Pakistan, NLA)" msgstr "Urdské (Pákistán, NLA)" -#: ../rules/base.xml.in.h:873 +#: rules/base.xml:5681 msgid "Arabic (Pakistan)" msgstr "Arabské (Pákistán)" #. Keyboard indicator for Sindhi layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:875 +#: rules/base.xml:5691 msgid "sd" msgstr "sd" -#: ../rules/base.xml.in.h:876 +#: rules/base.xml:5692 msgid "Sindhi" msgstr "Sindhské" #. Keyboard indicator for Dhivehi layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:878 +#: rules/base.xml:5704 msgid "dv" msgstr "dv" -#: ../rules/base.xml.in.h:879 +#: rules/base.xml:5705 msgid "Dhivehi" msgstr "Divehi" -#: ../rules/base.xml.in.h:880 +#: rules/base.xml:5717 msgid "English (South Africa)" msgstr "Anglické (Jižní Afrika)" #. Keyboard indicator for Esperanto layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:882 +#: rules/base.xml:5727 msgid "eo" msgstr "eo" -#: ../rules/base.xml.in.h:883 +#: rules/base.xml:5728 msgid "Esperanto" msgstr "Esperanto" -#: ../rules/base.xml.in.h:884 +#: rules/base.xml:5737 msgid "Esperanto (displaced semicolon and quote, obsolete)" msgstr "Esperanto (posunutý středník a uvozovka, zastaralé)" #. Keyboard indicator for Nepali layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:886 +#: rules/base.xml:5746 msgid "ne" msgstr "ne" -#: ../rules/base.xml.in.h:887 +#: rules/base.xml:5747 msgid "Nepali" msgstr "Nepálské" -#: ../rules/base.xml.in.h:888 +#: rules/base.xml:5760 msgid "English (Nigeria)" msgstr "Anglické (Nigérie)" #. Keyboard indicator for Igbo layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:890 +#: rules/base.xml:5770 msgid "ig" msgstr "ig" -#: ../rules/base.xml.in.h:891 +#: rules/base.xml:5771 msgid "Igbo" msgstr "Igbo" #. Keyboard indicator for Yoruba layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:893 +#: rules/base.xml:5781 msgid "yo" msgstr "yo" -#: ../rules/base.xml.in.h:894 +#: rules/base.xml:5782 msgid "Yoruba" msgstr "Jorubské" -#: ../rules/base.xml.in.h:895 +#: rules/base.xml:5793 msgid "Hausa (Nigeria)" msgstr "Hauské (Nigérie)" #. Keyboard indicator for Amharic layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:897 +#: rules/base.xml:5805 msgid "am" msgstr "am" -#: ../rules/base.xml.in.h:898 +#: rules/base.xml:5806 msgid "Amharic" msgstr "Amharské" #. Keyboard indicator for Wolof layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:900 +#: rules/base.xml:5817 msgid "wo" msgstr "wo" -#: ../rules/base.xml.in.h:901 +#: rules/base.xml:5818 msgid "Wolof" msgstr "Wolof" #. Keyboard indicator for Braille layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:903 +#: rules/base.xml:5829 msgid "brl" msgstr "brl" -#: ../rules/base.xml.in.h:904 +#: rules/base.xml:5830 msgid "Braille" msgstr "Braillovo písmo" -#: ../rules/base.xml.in.h:905 +#: rules/base.xml:5836 msgid "Braille (left-handed)" msgstr "Braillovo písmo (levoruké)" -#: ../rules/base.xml.in.h:906 +#: rules/base.xml:5842 msgid "Braille (left-handed inverted thumb)" msgstr "Braillovo písmo (levoruké s obráceným palcem)" -#: ../rules/base.xml.in.h:907 +#: rules/base.xml:5848 msgid "Braille (right-handed)" msgstr "Braillovo písmo (pravoruké)" -#: ../rules/base.xml.in.h:908 +#: rules/base.xml:5854 msgid "Braille (right-handed inverted thumb)" msgstr "Braillovo písmo (pravoruké s obráceným palcem)" #. Keyboard indicator for Turkmen layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:910 +#: rules/base.xml:5863 msgid "tk" msgstr "tk" -#: ../rules/base.xml.in.h:911 +#: rules/base.xml:5864 msgid "Turkmen" msgstr "Turkménské" -#: ../rules/base.xml.in.h:912 +#: rules/base.xml:5873 msgid "Turkmen (Alt-Q)" msgstr "Turkménské (Alt-Q)" #. Keyboard indicator for Bambara layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:914 +#: rules/base.xml:5882 msgid "bm" msgstr "bm" -#: ../rules/base.xml.in.h:915 +#: rules/base.xml:5883 msgid "Bambara" msgstr "Bambarské" -#: ../rules/base.xml.in.h:916 +#: rules/base.xml:5894 msgid "French (Mali, alt.)" msgstr "Francouzské (Mali, alternativní)" -#: ../rules/base.xml.in.h:917 +#: rules/base.xml:5905 msgid "English (Mali, US, Macintosh)" msgstr "Anglické (Mali, USA, Macintosh)" -#: ../rules/base.xml.in.h:918 +#: rules/base.xml:5916 msgid "English (Mali, US, intl.)" msgstr "Anglické (Mali, USA, mezinárodní)" #. Keyboard indicator for Swahili layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:920 +#: rules/base.xml:5928 rules/base.xml:5966 msgid "sw" msgstr "sw" -#: ../rules/base.xml.in.h:921 +#: rules/base.xml:5929 msgid "Swahili (Tanzania)" msgstr "Svahilské (Tanzanie)" -#: ../rules/base.xml.in.h:922 +#: rules/base.xml:5938 msgid "fr-tg" msgstr "fr-tg" -#: ../rules/base.xml.in.h:923 +#: rules/base.xml:5939 msgid "French (Togo)" msgstr "Francouzské (Togo)" -#: ../rules/base.xml.in.h:924 +#: rules/base.xml:5967 msgid "Swahili (Kenya)" msgstr "Svahilské (Keňa)" -#: ../rules/base.xml.in.h:925 +#: rules/base.xml:5978 msgid "Kikuyu" msgstr "Kikujské" #. Keyboard indicator for Tswana layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:927 +#: rules/base.xml:5990 msgid "tn" msgstr "tn" -#: ../rules/base.xml.in.h:928 +#: rules/base.xml:5991 msgid "Tswana" msgstr "Setswana" #. Keyboard indicator for Filipino layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:930 +#: rules/base.xml:6001 msgid "ph" msgstr "ph" -#: ../rules/base.xml.in.h:931 +#: rules/base.xml:6002 msgid "Filipino" msgstr "Filipínské" -#: ../rules/base.xml.in.h:932 +#: rules/base.xml:6021 msgid "Filipino (QWERTY, Baybayin)" msgstr "Filipínské (QWERTY, baybayinské)" -#: ../rules/base.xml.in.h:933 +#: rules/base.xml:6039 msgid "Filipino (Capewell-Dvorak, Latin)" msgstr "Filipínské (Capewell-Dvorak, latinka)" -#: ../rules/base.xml.in.h:934 +#: rules/base.xml:6045 msgid "Filipino (Capewell-Dvorak, Baybayin)" msgstr "Filipínské (Capewell-Dvorak, baybayinské)" -#: ../rules/base.xml.in.h:935 +#: rules/base.xml:6063 msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006, Latin)" msgstr "Filipínské (Capewell-QWERF 2006, latinka)" -#: ../rules/base.xml.in.h:936 +#: rules/base.xml:6069 msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006, Baybayin)" msgstr "Filipínské (Capewell-QWERF 2006, baybayinské)" -#: ../rules/base.xml.in.h:937 +#: rules/base.xml:6087 msgid "Filipino (Colemak, Latin)" msgstr "Filipínské (Colemak, latinka)" -#: ../rules/base.xml.in.h:938 +#: rules/base.xml:6093 msgid "Filipino (Colemak, Baybayin)" msgstr "Filipínské (Colemak, baybayinské)" -#: ../rules/base.xml.in.h:939 +#: rules/base.xml:6111 msgid "Filipino (Dvorak, Latin)" msgstr "Filipínské (Dvorak, latinka)" -#: ../rules/base.xml.in.h:940 +#: rules/base.xml:6117 msgid "Filipino (Dvorak, Baybayin)" msgstr "Filipínské (Dvorak, baybayinské)" -#: ../rules/base.xml.in.h:941 +#: rules/base.xml:6137 msgid "md" msgstr "md" -#: ../rules/base.xml.in.h:942 +#: rules/base.xml:6138 msgid "Moldavian" msgstr "Moldavské" -#: ../rules/base.xml.in.h:943 +#: rules/base.xml:6147 msgid "gag" msgstr "gag" -#: ../rules/base.xml.in.h:944 +#: rules/base.xml:6148 msgid "Moldavian (Gagauz)" msgstr "Moldavské (Gagauzské)" -#: ../rules/base.xml.in.h:945 +#: rules/base.xml:6159 msgid "id" msgstr "id" -#: ../rules/base.xml.in.h:946 +#: rules/base.xml:6160 msgid "Indonesian (Jawi)" msgstr "Indonéské (Jawi)" -#: ../rules/base.xml.in.h:947 +#: rules/base.xml:6176 msgid "ms" msgstr "ms" -#: ../rules/base.xml.in.h:948 +#: rules/base.xml:6177 msgid "Malay (Jawi, Arabic Keyboard)" msgstr "Malajské (Jawi, arabská klávesnice)" -#: ../rules/base.xml.in.h:949 +#: rules/base.xml:6192 msgid "Malay (Jawi, phonetic)" msgstr "Malajské (Jawi, fonetické)" -#: ../rules/base.xml.in.h:950 +#: rules/base.xml:6203 msgid "Switching to another layout" msgstr "Přepínající do jiného rozložení" -#: ../rules/base.xml.in.h:951 +#: rules/base.xml:6208 msgid "Right Alt (while pressed)" msgstr "Pravá klávesa Alt (při stisknutí)" -#: ../rules/base.xml.in.h:952 +#: rules/base.xml:6214 msgid "Left Alt (while pressed)" msgstr "Levá klávesa Alt (při stisknutí)" -#: ../rules/base.xml.in.h:953 +#: rules/base.xml:6220 rules/base.xml:6226 msgid "Left Win (while pressed)" msgstr "Levá klávesa Win (při stisknutí)" -#: ../rules/base.xml.in.h:954 +#: rules/base.xml:6232 msgid "Any Win (while pressed)" msgstr "Libovolná klávesa Win (při stisknutí)" -#: ../rules/base.xml.in.h:955 +#: rules/base.xml:6238 msgid "Menu (while pressed), Shift+Menu for Menu" msgstr "Klávesa Menu (při stisknutí), Shift+Menu pro Menu" -#: ../rules/base.xml.in.h:956 -msgid "Caps Lock (while pressed), Alt+Caps Lock for the original Caps Lock action" -msgstr "Caps Lock (při stisknutí), Alt+Caps Lock pro původní akci klávesy Caps Lock" +#: rules/base.xml:6244 +msgid "" +"Caps Lock (while pressed), Alt+Caps Lock for the original Caps Lock action" +msgstr "" +"Caps Lock (při stisknutí), Alt+Caps Lock pro původní akci klávesy Caps Lock" -#: ../rules/base.xml.in.h:957 +#: rules/base.xml:6250 msgid "Right Ctrl (while pressed)" msgstr "Pravá klávesa Ctrl (při stisknutí)" -#: ../rules/base.xml.in.h:958 +#: rules/base.xml:6256 rules/base.xml:6480 rules/base.xml:6937 msgid "Right Alt" msgstr "Pravá klávesa Alt" -#: ../rules/base.xml.in.h:959 +#: rules/base.xml:6262 rules/base.xml:6474 msgid "Left Alt" msgstr "Levá klávesa Alt" -#: ../rules/base.xml.in.h:960 +#: rules/base.xml:6268 rules/base.xml:6504 rules/base.xml:6625 +#: rules/base.xml:7003 msgid "Caps Lock" msgstr "Caps Lock" -#: ../rules/base.xml.in.h:961 +#: rules/base.xml:6274 msgid "Shift+Caps Lock" msgstr "Shift+Caps Lock" -#: ../rules/base.xml.in.h:962 +#: rules/base.xml:6280 msgid "Caps Lock to first layout; Shift+Caps Lock to last layout" msgstr "Caps Lock na první rozložení, Shift+Caps Lock na poslední rozložení" -#: ../rules/base.xml.in.h:963 +#: rules/base.xml:6286 msgid "Left Win to first layout; Right Win/Menu to last layout" -msgstr "Levá klávesa Win na první rozložení, pravá klávesa Win/Menu na poslední rozložení" +msgstr "" +"Levá klávesa Win na první rozložení, pravá klávesa Win/Menu na poslední " +"rozložení" -#: ../rules/base.xml.in.h:964 +#: rules/base.xml:6292 msgid "Left Ctrl to first layout; Right Ctrl to last layout" -msgstr "Levá klávesa Ctrl na první rozložení, pravá klávesa Ctrl na poslední rozložení" +msgstr "" +"Levá klávesa Ctrl na první rozložení, pravá klávesa Ctrl na poslední " +"rozložení" -#: ../rules/base.xml.in.h:965 +#: rules/base.xml:6298 msgid "Alt+Caps Lock" msgstr "Alt+Caps Lock" -#: ../rules/base.xml.in.h:966 +#: rules/base.xml:6304 msgid "Both Shift together" msgstr "Obě klávesy Shift dohromady" -#: ../rules/base.xml.in.h:967 +#: rules/base.xml:6310 msgid "Both Alt together" msgstr "Obě klávesy Alt dohromady" -#: ../rules/base.xml.in.h:968 +#: rules/base.xml:6316 msgid "Both Ctrl together" msgstr "Obě klávesy Ctrl dohromady" -#: ../rules/base.xml.in.h:969 +#: rules/base.xml:6322 msgid "Ctrl+Shift" msgstr "Ctrl+Shift" -#: ../rules/base.xml.in.h:970 +#: rules/base.xml:6328 msgid "Left Ctrl+Left Shift" msgstr "Levá klávesa Ctrl + levá klávesa Shift" -#: ../rules/base.xml.in.h:971 +#: rules/base.xml:6334 msgid "Right Ctrl+Right Shift" msgstr "Pravá klávesa Ctrl + pravá klávesa Shift" -#: ../rules/base.xml.in.h:972 +#: rules/base.xml:6340 msgid "Alt+Ctrl" msgstr "Alt+Ctrl" -#: ../rules/base.xml.in.h:973 +#: rules/base.xml:6346 msgid "Alt+Shift" msgstr "Alt+Shift" -#: ../rules/base.xml.in.h:974 +#: rules/base.xml:6352 msgid "Left Alt+Left Shift" msgstr "Levý Alt + levý Shift" -#: ../rules/base.xml.in.h:975 +#: rules/base.xml:6358 msgid "Alt+Space" msgstr "Alt+Mezerník" -#: ../rules/base.xml.in.h:976 +#: rules/base.xml:6364 rules/base.xml:6444 rules/base.xml:6967 msgid "Menu" msgstr "Menu" -#: ../rules/base.xml.in.h:977 +#: rules/base.xml:6370 rules/base.xml:6456 rules/base.xml:6943 msgid "Left Win" msgstr "Levá klávesa Win" -#: ../rules/base.xml.in.h:978 +#: rules/base.xml:6376 msgid "Win+Space" msgstr "Klávesa Win + Mezerník" -#: ../rules/base.xml.in.h:979 +#: rules/base.xml:6382 rules/base.xml:6462 rules/base.xml:6955 msgid "Right Win" msgstr "Pravá klávesa Win" -#: ../rules/base.xml.in.h:980 +#: rules/base.xml:6388 msgid "Left Shift" msgstr "Levá klávesa Shift" -#: ../rules/base.xml.in.h:981 +#: rules/base.xml:6394 msgid "Right Shift" msgstr "Pravá klávesa Shift" -#: ../rules/base.xml.in.h:982 +#: rules/base.xml:6400 rules/base.xml:6979 msgid "Left Ctrl" msgstr "Levá klávesa Ctrl" -#: ../rules/base.xml.in.h:983 +#: rules/base.xml:6406 rules/base.xml:6438 rules/base.xml:6991 msgid "Right Ctrl" msgstr "Pravá klávesa Ctrl" -#: ../rules/base.xml.in.h:984 +#: rules/base.xml:6412 rules/base.xml:6631 rules/base.xml:7039 msgid "Scroll Lock" msgstr "Scroll Lock" -#: ../rules/base.xml.in.h:985 +#: rules/base.xml:6418 msgid "Left Ctrl+Left Win to first layout; Right Ctrl+Menu to second layout" -msgstr "Levý Ctrl + Levý Win na první rozložení, pravý Ctrl + Menu na druhém rozložení" +msgstr "" +"Levý Ctrl + Levý Win na první rozložení, pravý Ctrl + Menu na druhém " +"rozložení" -#: ../rules/base.xml.in.h:986 +#: rules/base.xml:6424 msgid "Left Ctrl+Left Win" msgstr "Levý Ctrl + levá klávesa Win" -#: ../rules/base.xml.in.h:987 +#: rules/base.xml:6433 msgid "Key to choose the 3rd level" msgstr "Klávesa vybírající 3. úroveň" -#: ../rules/base.xml.in.h:988 +#: rules/base.xml:6450 msgid "Any Win" msgstr "Libovolná klávesa Win" -#: ../rules/base.xml.in.h:989 +#: rules/base.xml:6468 msgid "Any Alt" msgstr "Libovolná klávesa Alt" -#: ../rules/base.xml.in.h:990 +#: rules/base.xml:6486 msgid "Right Alt; Shift+Right Alt as Compose" msgstr "Pravý Alt; Shift a pravý Alt je Compose" -#: ../rules/base.xml.in.h:991 +#: rules/base.xml:6492 msgid "Right Alt never chooses 3rd level" msgstr "Pravý Alt nikdy nevybírá 3. úroveň" -#: ../rules/base.xml.in.h:992 +#: rules/base.xml:6498 msgid "Enter on keypad" msgstr "Enter na numerické klávesnici" -#: ../rules/base.xml.in.h:993 +#: rules/base.xml:6510 msgid "Backslash" msgstr "Zpětné lomítko" -#: ../rules/base.xml.in.h:994 +#: rules/base.xml:6516 rules/base.xml:7015 msgid "<Less/Greater>" msgstr "<Menší než/větší než>" -#: ../rules/base.xml.in.h:995 -msgid "Caps Lock; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd-level chooser" -msgstr "Caps Lock jednorázově uzamyká při stisknutí společně s jinou výběrovou klávesou pro 3. úroveň" +#: rules/base.xml:6522 +msgid "" +"Caps Lock; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd-level " +"chooser" +msgstr "" +"Caps Lock jednorázově uzamyká při stisknutí společně s jinou výběrovou " +"klávesou pro 3. úroveň" -#: ../rules/base.xml.in.h:996 -msgid "Backslash; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd level chooser" -msgstr "Zpětné lomítko jednorázově uzamyká při stisknutí společně s jinou výběrovou klávesou pro 3. úroveň" +#: rules/base.xml:6528 +msgid "" +"Backslash; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd level " +"chooser" +msgstr "" +"Zpětné lomítko jednorázově uzamyká při stisknutí společně s jinou výběrovou " +"klávesou pro 3. úroveň" -#: ../rules/base.xml.in.h:997 -msgid "<Less/Greater>; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd level chooser" -msgstr "<Menší než/Větší než> jednorázově uzamyká při stisknutí společně s jinou výběrovou klávesou pro 3. úroveň" +#: rules/base.xml:6534 +msgid "" +"<Less/Greater>; acts as onetime lock when pressed together with " +"another 3rd level chooser" +msgstr "" +"<Menší než/Větší než> jednorázově uzamyká při stisknutí společně s " +"jinou výběrovou klávesou pro 3. úroveň" -#: ../rules/base.xml.in.h:998 +#: rules/base.xml:6542 msgid "Ctrl position" msgstr "Umístění klávesy Ctrl" -#: ../rules/base.xml.in.h:999 +#: rules/base.xml:6547 msgid "Caps Lock as Ctrl" msgstr "Caps Lock jako Ctrl" -#: ../rules/base.xml.in.h:1000 +#: rules/base.xml:6553 msgid "Left Ctrl as Meta" msgstr "Levý Ctrl jako Meta" -#: ../rules/base.xml.in.h:1001 +#: rules/base.xml:6559 msgid "Swap Ctrl and Caps Lock" msgstr "Zaměnit Ctrl a Caps Lock" -#: ../rules/base.xml.in.h:1002 +#: rules/base.xml:6565 msgid "At left of 'A'" msgstr "Nalevo od „A“" -#: ../rules/base.xml.in.h:1003 +#: rules/base.xml:6571 msgid "At bottom left" msgstr "Vlevo dole" -#: ../rules/base.xml.in.h:1004 +#: rules/base.xml:6577 msgid "Right Ctrl as Right Alt" msgstr "Pravá klávesa Ctrl funguje jako pravá klávesa Alt" -#: ../rules/base.xml.in.h:1005 +#: rules/base.xml:6583 msgid "Menu as Right Ctrl" msgstr "Menu jako pravý Ctrl" -#: ../rules/base.xml.in.h:1006 +#: rules/base.xml:6589 msgid "Swap Left Alt with Left Ctrl" msgstr "Zaměnit levou klávesu Alt s levou klávesou Ctrl" -#: ../rules/base.xml.in.h:1007 +#: rules/base.xml:6595 msgid "Swap Left Win with Left Ctrl" msgstr "Zaměnit levou klávesu Win s levou klávesou Ctrl" -#: ../rules/base.xml.in.h:1008 +#: rules/base.xml:6600 msgid "Swap Right Win with Right Ctrl" msgstr "Zaměnit pravou klávesu Win s pravou klávesou Ctrl" -#: ../rules/base.xml.in.h:1009 +#: rules/base.xml:6606 msgid "Left Alt as Ctrl, Left Ctrl as Win, Left Win as Left Alt" msgstr "Levý Alt jako Ctrl, levý Ctrl jako Win, levý Win jako Alt" -#: ../rules/base.xml.in.h:1010 +#: rules/base.xml:6614 msgid "Use keyboard LED to show alternative layout" msgstr "Použít LED klávesnice k zobrazení alternativního rozložení" -#: ../rules/base.xml.in.h:1011 +#: rules/base.xml:6619 msgid "Num Lock" msgstr "Num Lock" -#: ../rules/base.xml.in.h:1012 +#: rules/base.xml:6639 msgid "Layout of numeric keypad" msgstr "Rozložení numerické klávesnice" -#: ../rules/base.xml.in.h:1013 +#: rules/base.xml:6644 msgid "Legacy" msgstr "Zděděné" -#: ../rules/base.xml.in.h:1014 +#: rules/base.xml:6650 msgid "Unicode additions (arrows and math operators)" msgstr "Doplňky Unicode (šipky a matematické operátory)" -#: ../rules/base.xml.in.h:1015 -msgid "Unicode additions (arrows and math operators; math operators on default level)" -msgstr "Doplňky Unicode (šipky a matematické operátory; matematické operátory na výchozí úrovni)" +#: rules/base.xml:6656 +msgid "" +"Unicode additions (arrows and math operators; math operators on default " +"level)" +msgstr "" +"Doplňky Unicode (šipky a matematické operátory; matematické operátory na " +"výchozí úrovni)" -#: ../rules/base.xml.in.h:1016 +#: rules/base.xml:6662 msgid "Legacy Wang 724" msgstr "Zděděná Wang 724" -#: ../rules/base.xml.in.h:1017 +#: rules/base.xml:6668 msgid "Wang 724 keypad with Unicode additions (arrows and math operators)" -msgstr "Numerická klávesnice Wang 724 s doplňky Unicode (šipky a matematické operátory)" +msgstr "" +"Numerická klávesnice Wang 724 s doplňky Unicode (šipky a matematické " +"operátory)" -#: ../rules/base.xml.in.h:1018 -msgid "Wang 724 keypad with Unicode additions (arrows and math operators; math operators on default level)" -msgstr "Numerická klávesnice Wang 724 s doplňky Unicode (šipky a matematické operátory; matematické operátory na výchozí úrovni)" +#: rules/base.xml:6674 +msgid "" +"Wang 724 keypad with Unicode additions (arrows and math operators; math " +"operators on default level)" +msgstr "" +"Numerická klávesnice Wang 724 s doplňky Unicode (šipky a matematické " +"operátory; matematické operátory na výchozí úrovni)" -#: ../rules/base.xml.in.h:1019 +#: rules/base.xml:6680 msgid "Hexadecimal" msgstr "Hexadecimální" -#: ../rules/base.xml.in.h:1020 +#: rules/base.xml:6686 msgid "ATM/phone-style" msgstr "ATM/telefonní typ" -#: ../rules/base.xml.in.h:1021 +#: rules/base.xml:6695 msgid "Numeric keypad Delete behavior" msgstr "Chování klávesy Delete na numerické klávesnici" -#: ../rules/base.xml.in.h:1022 +#: rules/base.xml:6701 msgid "Legacy key with dot" msgstr "Zděděná klávesa s tečkou" #. Actually, with KP_SEPARATOR, as the old keypad(comma) -#: ../rules/base.xml.in.h:1024 +#: rules/base.xml:6708 msgid "Legacy key with comma" msgstr "Zděděná klávesa s čárkou" -#: ../rules/base.xml.in.h:1025 +#: rules/base.xml:6714 msgid "Four-level key with dot" msgstr "Klávesa čtvrté úrovně s tečkou" -#: ../rules/base.xml.in.h:1026 +#: rules/base.xml:6720 msgid "Four-level key with dot, Latin-9 only" msgstr "Klávesa čtvrté úrovně s tečkou, pouze Latin-9" -#: ../rules/base.xml.in.h:1027 +#: rules/base.xml:6726 msgid "Four-level key with comma" msgstr "Klávesa čtvrté úrovně s čárkou" -#: ../rules/base.xml.in.h:1028 +#: rules/base.xml:6732 msgid "Four-level key with momayyez" msgstr "Klávesa čtvrté úrovně se znakem momajjez" #. This assumes the KP_ abstract symbols are actually useful for some apps #. The description needs to be rewritten -#: ../rules/base.xml.in.h:1031 +#: rules/base.xml:6740 msgid "Four-level key with abstract separators" msgstr "Klávesa čtvrté úrovně s abstraktními oddělovači" -#: ../rules/base.xml.in.h:1032 +#: rules/base.xml:6746 msgid "Semicolon on third level" msgstr "Středník na třetí úrovni" -#: ../rules/base.xml.in.h:1033 +#: rules/base.xml:6756 msgid "Caps Lock behavior" msgstr "Chování klávesy Caps Lock" -#: ../rules/base.xml.in.h:1034 +#: rules/base.xml:6761 msgid "Caps Lock uses internal capitalization; Shift \"pauses\" Caps Lock" -msgstr "Caps Lock používá vnitřní převod na verzálky, Shift přerušuje Caps Lock" +msgstr "" +"Caps Lock používá vnitřní převod na verzálky, Shift přerušuje Caps Lock" -#: ../rules/base.xml.in.h:1035 +#: rules/base.xml:6767 msgid "Caps Lock uses internal capitalization; Shift does not affect Caps Lock" -msgstr "Caps Lock používá vnitřní převod na verzálky, Shift neovlivňuje Caps Lock" +msgstr "" +"Caps Lock používá vnitřní převod na verzálky, Shift neovlivňuje Caps Lock" -#: ../rules/base.xml.in.h:1036 +#: rules/base.xml:6773 msgid "Caps Lock acts as Shift with locking; Shift \"pauses\" Caps Lock" msgstr "Caps Lock funguje jako Shift s uzamčením, Shift přerušuje Caps Lock" -#: ../rules/base.xml.in.h:1037 +#: rules/base.xml:6779 msgid "Caps Lock acts as Shift with locking; Shift does not affect Caps Lock" msgstr "Caps Lock funguje jako Shift s uzamčením, Shift neovlivňuje Caps Lock" -#: ../rules/base.xml.in.h:1038 +#: rules/base.xml:6785 msgid "Caps Lock toggles normal capitalization of alphabetic characters" msgstr "Caps Lock přepne běžný převod abecedních znaků na verzálky" -#: ../rules/base.xml.in.h:1039 +#: rules/base.xml:6791 msgid "Caps Lock toggles ShiftLock (affects all keys)" msgstr "Caps Lock přepne ShiftLock (ovlivňuje všechny klávesy)" -#: ../rules/base.xml.in.h:1040 +#: rules/base.xml:6797 msgid "Swap ESC and Caps Lock" msgstr "Zaměnit Esc a Caps Lock" -#: ../rules/base.xml.in.h:1041 +#: rules/base.xml:6803 msgid "Make Caps Lock an additional Esc" msgstr "Vytvořit z klávesy Caps Lock další Esc" -#: ../rules/base.xml.in.h:1042 +#: rules/base.xml:6809 msgid "Make Caps Lock an additional Backspace" msgstr "Vytvořit z klávesy Caps Lock další Backspace" -#: ../rules/base.xml.in.h:1043 +#: rules/base.xml:6815 msgid "Make Caps Lock an additional Super" msgstr "Vytvořit z klávesy Caps Lock další Super" -#: ../rules/base.xml.in.h:1044 +#: rules/base.xml:6821 msgid "Make Caps Lock an additional Hyper" msgstr "Vytvořit z klávesy Caps Lock další Hyper" -#: ../rules/base.xml.in.h:1045 +#: rules/base.xml:6827 msgid "Make Caps Lock an additional Menu key" msgstr "Vytvořit z klávesy Caps Lock další klávesu Menu" -#: ../rules/base.xml.in.h:1046 +#: rules/base.xml:6833 msgid "Make Caps Lock an additional Num Lock" msgstr "Vytvořit z klávesy Caps Lock další Num Lock" -#: ../rules/base.xml.in.h:1047 +#: rules/base.xml:6839 msgid "Caps Lock is also a Ctrl" msgstr "Caps Lock je také Ctrl" -#: ../rules/base.xml.in.h:1048 +#: rules/base.xml:6845 msgid "Caps Lock is disabled" msgstr "Klávesa Caps Lock je vypnuta" -#: ../rules/base.xml.in.h:1049 +#: rules/base.xml:6853 msgid "Alt/Win key behavior" msgstr "Chování klávesy Alt/Win" -#: ../rules/base.xml.in.h:1050 +#: rules/base.xml:6858 msgid "Add the standard behavior to Menu key" msgstr "Přidat standardní chování ke klávese Menu" -#: ../rules/base.xml.in.h:1051 +#: rules/base.xml:6864 msgid "Alt and Meta are on Alt" msgstr "Alt a Meta na klávesách Alt" -#: ../rules/base.xml.in.h:1052 +#: rules/base.xml:6870 msgid "Alt is mapped to Win and the usual Alt" msgstr "Alt je přiřazen ke klávesám Win a obvyklým klávesám Alt" -#: ../rules/base.xml.in.h:1053 +#: rules/base.xml:6876 msgid "Ctrl is mapped to Win and the usual Ctrl keys" msgstr "Ctrl je přiřazen ke klávesám Win a obvyklým klávesám Ctrl" -#: ../rules/base.xml.in.h:1054 +#: rules/base.xml:6882 msgid "Ctrl is mapped to Alt; Alt is mapped to Win" msgstr "Ctrl je přiřazen ke klávesám Alt, Alt je přiřazen ke klávesám Win" -#: ../rules/base.xml.in.h:1055 +#: rules/base.xml:6888 msgid "Meta is mapped to Win" msgstr "Meta je přiřazena ke klávesám Win" -#: ../rules/base.xml.in.h:1056 +#: rules/base.xml:6894 msgid "Meta is mapped to Left Win" msgstr "Meta je přiřazena k levé klávese Win" -#: ../rules/base.xml.in.h:1057 +#: rules/base.xml:6900 msgid "Hyper is mapped to Win" msgstr "Hyper je přiřazena ke klávesám Win" -#: ../rules/base.xml.in.h:1058 +#: rules/base.xml:6906 msgid "Alt is mapped to Right Win, Super to Menu" msgstr "Alt je přiřazena k pravé klávese Win a Super k Menu" -#: ../rules/base.xml.in.h:1059 +#: rules/base.xml:6912 msgid "Left Alt is swapped with Left Win" msgstr "Levý Alt je prohozen s levou klávesou Win" -#: ../rules/base.xml.in.h:1060 +#: rules/base.xml:6918 msgid "Alt is swapped with Win" msgstr "Alt je prohozen s klávesou Win" -#: ../rules/base.xml.in.h:1061 +#: rules/base.xml:6924 msgid "Win is mapped to PrtSc and the usual Win" msgstr "Win je přiřazena ke klávese PrtSc a obvyklým klávesám Win" -#: ../rules/base.xml.in.h:1062 +#: rules/base.xml:6932 msgid "Position of Compose key" msgstr "Umístění klávesy Compose" -#: ../rules/base.xml.in.h:1063 +#: rules/base.xml:6949 msgid "3rd level of Left Win" msgstr "3. úroveň levého Win" -#: ../rules/base.xml.in.h:1064 +#: rules/base.xml:6961 msgid "3rd level of Right Win" msgstr "3. úroveň pravého Win" -#: ../rules/base.xml.in.h:1065 +#: rules/base.xml:6973 msgid "3rd level of Menu" msgstr "3. úroveň Menu" -#: ../rules/base.xml.in.h:1066 +#: rules/base.xml:6985 msgid "3rd level of Left Ctrl" msgstr "3. úroveň levého Ctrl" -#: ../rules/base.xml.in.h:1067 +#: rules/base.xml:6997 msgid "3rd level of Right Ctrl" msgstr "3. úroveň pravého Ctrl" -#: ../rules/base.xml.in.h:1068 +#: rules/base.xml:7009 msgid "3rd level of Caps Lock" msgstr "3. úroveň klávesy Caps Lock" -#: ../rules/base.xml.in.h:1069 +#: rules/base.xml:7021 msgid "3rd level of <Less/Greater>" msgstr "3. úroveň <Menší než/větší než>" -#: ../rules/base.xml.in.h:1070 +#: rules/base.xml:7027 msgid "Pause" msgstr "Pause (Pauza)" -#: ../rules/base.xml.in.h:1071 +#: rules/base.xml:7033 msgid "PrtSc" msgstr "PrtSc" -#: ../rules/base.xml.in.h:1072 +#: rules/base.xml:7046 msgid "Miscellaneous compatibility options" msgstr "Dodatečné volby kompatibility" -#: ../rules/base.xml.in.h:1073 +#: rules/base.xml:7051 msgid "Default numeric keypad keys" msgstr "Výchozí numerická klávesnice" -#: ../rules/base.xml.in.h:1074 +#: rules/base.xml:7057 msgid "Numeric keypad always enters digits (as in macOS)" msgstr "Numerická klávesnice vždy vrací číslice (jako v macOS)" -#: ../rules/base.xml.in.h:1075 -msgid "Num Lock on: digits; Shift for arrow keys. Num Lock off: arrow keys (as in Windows)" -msgstr "Zapnutý Num Lock: číslice, Shift přepíná na šipky, vypnutý Num Lock: šipky (jako ve Windows)" +#: rules/base.xml:7063 +msgid "" +"Num Lock on: digits; Shift for arrow keys. Num Lock off: arrow keys (as in " +"Windows)" +msgstr "" +"Zapnutý Num Lock: číslice, Shift přepíná na šipky, vypnutý Num Lock: šipky " +"(jako ve Windows)" -#: ../rules/base.xml.in.h:1076 +#: rules/base.xml:7069 msgid "Shift does not cancel Num Lock, chooses 3rd level instead" msgstr "Shift neruší Num Lock, namísto toho vybírá 3. úroveň" -#: ../rules/base.xml.in.h:1077 +#: rules/base.xml:7075 msgid "Special keys (Ctrl+Alt+<key>) handled in a server" msgstr "Speciální klávesy (Ctrl+Alt+<klávesa>) zpracovány v serveru" -#: ../rules/base.xml.in.h:1078 +#: rules/base.xml:7081 msgid "Apple Aluminium: emulate PC keys (PrtSc, Scroll Lock, Pause, Num Lock)" -msgstr "Apple Aluminium: emulovat klávesy PC (PrtSc, Scroll Lock, Pause, Num Lock)" +msgstr "" +"Apple Aluminium: emulovat klávesy PC (PrtSc, Scroll Lock, Pause, Num Lock)" -#: ../rules/base.xml.in.h:1079 +#: rules/base.xml:7087 msgid "Shift cancels Caps Lock" msgstr "Shift ruší Caps Lock" -#: ../rules/base.xml.in.h:1080 +#: rules/base.xml:7093 msgid "Enable extra typographic characters" msgstr "Povolit přídavné znaky hladké sazby" -#: ../rules/base.xml.in.h:1081 +#: rules/base.xml:7099 msgid "Both Shift together enable Caps Lock" msgstr "Obě klávesy Shift dohromady zapnou Caps Lock" -#: ../rules/base.xml.in.h:1082 +#: rules/base.xml:7105 msgid "Both Shift together enable Caps Lock; one Shift key disables it" -msgstr "Obě klávesy Shift dohromady zapnou Caps Lock, jediná klávesa Shift jej vypne" +msgstr "" +"Obě klávesy Shift dohromady zapnou Caps Lock, jediná klávesa Shift jej vypne" -#: ../rules/base.xml.in.h:1083 +#: rules/base.xml:7111 msgid "Both Shift together enable Shift Lock" msgstr "Obě klávesy Shift dohromady zapnou Shift Lock" -#: ../rules/base.xml.in.h:1084 +#: rules/base.xml:7117 msgid "Shift + Num Lock enables PointerKeys" msgstr "Shift + Num Lock zapne PointerKeys (ovládání ukazatele)" -#: ../rules/base.xml.in.h:1085 +#: rules/base.xml:7123 msgid "Allow breaking grabs with keyboard actions (warning: security risk)" -msgstr "Umožní porušit uzamčení vstupů pomocí akcí klávesnice (pozor: bezpečnostní riziko)" +msgstr "" +"Umožní porušit uzamčení vstupů pomocí akcí klávesnice (pozor: bezpečnostní " +"riziko)" -#: ../rules/base.xml.in.h:1086 +#: rules/base.xml:7129 msgid "Allow grab and window tree logging" msgstr "Umožní protokolování uzamčení vstupů a stromu oken" -#: ../rules/base.xml.in.h:1087 +#: rules/base.xml:7137 msgid "Adding currency signs to certain keys" msgstr "Přidává znaky měny k určitým klávesám" -#: ../rules/base.xml.in.h:1088 +#: rules/base.xml:7142 msgid "Euro on E" msgstr "Euro na E" -#: ../rules/base.xml.in.h:1089 +#: rules/base.xml:7148 msgid "Euro on 2" msgstr "Euro na 2" -#: ../rules/base.xml.in.h:1090 +#: rules/base.xml:7154 msgid "Euro on 4" msgstr "Euro na 4" -#: ../rules/base.xml.in.h:1091 +#: rules/base.xml:7160 msgid "Euro on 5" msgstr "Euro na 5" -#: ../rules/base.xml.in.h:1092 +#: rules/base.xml:7166 msgid "Rupee on 4" msgstr "Rupie na 4" -#: ../rules/base.xml.in.h:1093 +#: rules/base.xml:7173 msgid "Key to choose 5th level" msgstr "Klávesa umožňující výběr 5. úrovně" -#: ../rules/base.xml.in.h:1094 -msgid "<Less/Greater> chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed together with another 5th level chooser" -msgstr "<Menší než/Větší než> vybírá 5. úroveň, jednorázově uzamyká při stisknutí společně s jinou výběrovou klávesou pro 5. úroveň" +#: rules/base.xml:7178 +msgid "" +"<Less/Greater> chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed " +"together with another 5th level chooser" +msgstr "" +"<Menší než/Větší než> vybírá 5. úroveň, jednorázově uzamyká při " +"stisknutí společně s jinou výběrovou klávesou pro 5. úroveň" -#: ../rules/base.xml.in.h:1095 -msgid "Right Alt chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed together with another 5th level chooser" -msgstr "Pravá klávesa Alt vybírá 5. úroveň, jednorázově uzamyká při stisknutí společně s jinou výběrovou klávesou pro 5. úroveň" +#: rules/base.xml:7184 +msgid "" +"Right Alt chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed together with " +"another 5th level chooser" +msgstr "" +"Pravá klávesa Alt vybírá 5. úroveň, jednorázově uzamyká při stisknutí " +"společně s jinou výběrovou klávesou pro 5. úroveň" -#: ../rules/base.xml.in.h:1096 -msgid "Left Win chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed together with another 5th level chooser" -msgstr "Levá klávesa Win vybírá 5. úroveň, jednorázově uzamyká při stisknutí společně s jinou výběrovou klávesou pro 5. úroveň" +#: rules/base.xml:7190 +msgid "" +"Left Win chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed together with " +"another 5th level chooser" +msgstr "" +"Levá klávesa Win vybírá 5. úroveň, jednorázově uzamyká při stisknutí " +"společně s jinou výběrovou klávesou pro 5. úroveň" -#: ../rules/base.xml.in.h:1097 -msgid "Right Win chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed together with another 5th level chooser" -msgstr "Pravá klávesa Win vybírá 5. úroveň, jednorázově uzamyká při stisknutí společně s jinou výběrovou klávesou pro 5. úroveň" +#: rules/base.xml:7196 +msgid "" +"Right Win chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed together with " +"another 5th level chooser" +msgstr "" +"Pravá klávesa Win vybírá 5. úroveň, jednorázově uzamyká při stisknutí " +"společně s jinou výběrovou klávesou pro 5. úroveň" -#: ../rules/base.xml.in.h:1098 +#: rules/base.xml:7242 msgid "Using space key to input non-breaking space" msgstr "Používání mezerníku k zadávání znaku nedělitelné mezery" -#: ../rules/base.xml.in.h:1099 +#: rules/base.xml:7247 msgid "Usual space at any level" msgstr "Na jakékoliv úrovni znak běžné mezery" -#: ../rules/base.xml.in.h:1100 +#: rules/base.xml:7253 msgid "Non-breaking space at the 2nd level" msgstr "Na druhé úrovni znak nedělitelné mezery" -#: ../rules/base.xml.in.h:1101 +#: rules/base.xml:7259 msgid "Non-breaking space at the 3rd level" msgstr "Na třetí úrovni znak nedělitelné mezery" -#: ../rules/base.xml.in.h:1102 +#: rules/base.xml:7265 msgid "Non-breaking space at the 3rd level, nothing at the 4th level" msgstr "Na třetí úrovni znak nedělitelné mezery, nic na úrovni čtvrté" -#: ../rules/base.xml.in.h:1103 -msgid "Non-breaking space at the 3rd level, thin non-breaking space at the 4th level" -msgstr "Na třetí úrovni znak nedělitelné mezery, tenká nedělitelná mezera na čtvrté úrovni" +#: rules/base.xml:7271 +msgid "" +"Non-breaking space at the 3rd level, thin non-breaking space at the 4th level" +msgstr "" +"Na třetí úrovni znak nedělitelné mezery, tenká nedělitelná mezera na čtvrté " +"úrovni" -#: ../rules/base.xml.in.h:1104 +#: rules/base.xml:7277 msgid "Non-breaking space at the 4th level" msgstr "Na čtvrté úrovni znak nedělitelné mezery" -#: ../rules/base.xml.in.h:1105 -msgid "Non-breaking space at the 4th level, thin non-breaking space at the 6th level" -msgstr "Na čtvrté úrovni znak nedělitelné mezery, tenká nedělitelná mezera na šesté úrovni" +#: rules/base.xml:7283 +msgid "" +"Non-breaking space at the 4th level, thin non-breaking space at the 6th level" +msgstr "" +"Na čtvrté úrovni znak nedělitelné mezery, tenká nedělitelná mezera na šesté " +"úrovni" -#: ../rules/base.xml.in.h:1106 -msgid "Non-breaking space at the 4th level, thin non-breaking space at the 6th level (via Ctrl+Shift)" -msgstr "Na čtvrté úrovni znak nedělitelné mezery, tenká nedělitelná mezera na šesté úrovni (přes Ctrl+Shift)" +#: rules/base.xml:7289 +msgid "" +"Non-breaking space at the 4th level, thin non-breaking space at the 6th " +"level (via Ctrl+Shift)" +msgstr "" +"Na čtvrté úrovni znak nedělitelné mezery, tenká nedělitelná mezera na šesté " +"úrovni (přes Ctrl+Shift)" -#: ../rules/base.xml.in.h:1107 +#: rules/base.xml:7295 msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level" msgstr "Na druhé úrovni znak nespojovače nulové šířky" -#: ../rules/base.xml.in.h:1108 -msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, zero-width joiner at the 3rd level" -msgstr "Na druhé úrovni znak nespojovače nulové šířky, znak spojovače nulové šířky na úrovni třetí" +#: rules/base.xml:7301 +msgid "" +"Zero-width non-joiner at the 2nd level, zero-width joiner at the 3rd level" +msgstr "" +"Na druhé úrovni znak nespojovače nulové šířky, znak spojovače nulové šířky " +"na úrovni třetí" -#: ../rules/base.xml.in.h:1109 -msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, zero-width joiner at the 3rd level, non-breaking space at the 4th level" -msgstr "Na druhé úrovni znak nespojovače nulové šířky, znak spojovače nulové šířky na třetí úrovni, nedělitelná mezera na čtvrté úrovni" +#: rules/base.xml:7307 +msgid "" +"Zero-width non-joiner at the 2nd level, zero-width joiner at the 3rd level, " +"non-breaking space at the 4th level" +msgstr "" +"Na druhé úrovni znak nespojovače nulové šířky, znak spojovače nulové šířky " +"na třetí úrovni, nedělitelná mezera na čtvrté úrovni" -#: ../rules/base.xml.in.h:1110 -msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level" -msgstr "Na druhé úrovni znak nespojovače nulové šířky, nedělitelná mezera na třetí úrovni" +#: rules/base.xml:7313 +msgid "" +"Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level" +msgstr "" +"Na druhé úrovni znak nespojovače nulové šířky, nedělitelná mezera na třetí " +"úrovni" -#: ../rules/base.xml.in.h:1111 -msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, nothing at the 4th level" -msgstr "Na druhé úrovni znak nespojovače nulové šířky, na třetí úrovni nedělitelná mezera, nic na úrovni čtvrté" +#: rules/base.xml:7319 +msgid "" +"Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, " +"nothing at the 4th level" +msgstr "" +"Na druhé úrovni znak nespojovače nulové šířky, na třetí úrovni nedělitelná " +"mezera, nic na úrovni čtvrté" -#: ../rules/base.xml.in.h:1112 -msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, zero-width joiner at the 4th level" -msgstr "Na druhé úrovni znak nespojovače nulové šířky, nedělitelná mezera na třetí úrovni, spojovač nulové šířky na úrovni čtvrté" +#: rules/base.xml:7325 +msgid "" +"Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, " +"zero-width joiner at the 4th level" +msgstr "" +"Na druhé úrovni znak nespojovače nulové šířky, nedělitelná mezera na třetí " +"úrovni, spojovač nulové šířky na úrovni čtvrté" -#: ../rules/base.xml.in.h:1113 -msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, thin non-breaking space at the 4th level" -msgstr "Na druhé úrovni znak nespojovače nulové šířky, nedělitelná mezera na třetí úrovni, tenká nedělitelná mezera na úrovni čtvrté" +#: rules/base.xml:7331 +msgid "" +"Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, " +"thin non-breaking space at the 4th level" +msgstr "" +"Na druhé úrovni znak nespojovače nulové šířky, nedělitelná mezera na třetí " +"úrovni, tenká nedělitelná mezera na úrovni čtvrté" -#: ../rules/base.xml.in.h:1114 -msgid "Zero-width non-joiner at the 3rd level, zero-width joiner at the 4th level" -msgstr "Na třetí úrovni znak nespojovače nulové šířky, znak spojovače nulové šířky na úrovni čtvrté" +#: rules/base.xml:7337 +msgid "" +"Zero-width non-joiner at the 3rd level, zero-width joiner at the 4th level" +msgstr "" +"Na třetí úrovni znak nespojovače nulové šířky, znak spojovače nulové šířky " +"na úrovni čtvrté" -#: ../rules/base.xml.in.h:1115 +#: rules/base.xml:7344 msgid "Japanese keyboard options" msgstr "Volby japonské klávesnice" -#: ../rules/base.xml.in.h:1116 +#: rules/base.xml:7349 msgid "Kana Lock key is locking" msgstr "Klávesa Kana Lock uzamyká" -#: ../rules/base.xml.in.h:1117 +#: rules/base.xml:7355 msgid "NICOLA-F style Backspace" msgstr "Backspace typu NICOLA-F" -#: ../rules/base.xml.in.h:1118 +#: rules/base.xml:7361 msgid "Make Zenkaku Hankaku an additional Esc" msgstr "Vytvoří z klávesy Zenkaku/Hankaku další Esc" -#: ../rules/base.xml.in.h:1119 +#: rules/base.xml:7368 msgid "Korean Hangul/Hanja keys" msgstr "Korejský hangul/klávesy handža" -#: ../rules/base.xml.in.h:1120 +#: rules/base.xml:7373 msgid "Right Alt as Hangul, right Ctrl as Hanja" msgstr "Pravý Alt jako Hangul, pravý Ctrl jako Handža" -#: ../rules/base.xml.in.h:1121 +#: rules/base.xml:7379 msgid "Right Ctrl as Hangul, right Alt as Hanja" msgstr "Pravá klávesa Ctrl jako Hangul, pravý Alt jako Handža" -#: ../rules/base.xml.in.h:1122 +#: rules/base.xml:7386 msgid "Adding Esperanto supersigned letters" msgstr "Přidává diakritiku jazyka esperanto" -#: ../rules/base.xml.in.h:1123 +#: rules/base.xml:7391 msgid "To the corresponding key in a QWERTY layout" msgstr "K odpovídající klávese na rozložení QWERTY" -#: ../rules/base.xml.in.h:1124 +#: rules/base.xml:7397 msgid "To the corresponding key in a Dvorak layout" msgstr "K odpovídající klávese na rozložení Dvorak" -#: ../rules/base.xml.in.h:1125 +#: rules/base.xml:7403 msgid "To the corresponding key in a Colemak layout" msgstr "K odpovídající klávese na rozložení Colemak" -#: ../rules/base.xml.in.h:1126 +#: rules/base.xml:7410 msgid "Maintain key compatibility with old Solaris keycodes" msgstr "Udržovat kompatibilitu kláves se starými kódy kláves Solarisu" -#: ../rules/base.xml.in.h:1127 +#: rules/base.xml:7415 msgid "Sun Key compatibility" msgstr "Kompatibilita se Sun Key" -#: ../rules/base.xml.in.h:1128 +#: rules/base.xml:7422 msgid "Key sequence to kill the X server" msgstr "Pořadí kláves zabíjející server X" -#: ../rules/base.xml.in.h:1129 +#: rules/base.xml:7427 msgid "Ctrl+Alt+Backspace" msgstr "Ctrl+Alt+Backspace" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:1 +#: rules/base.extras.xml:9 msgid "apl" msgstr "apl" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:2 +#: rules/base.extras.xml:10 msgid "APL" msgstr "APL" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:3 +#: rules/base.extras.xml:19 msgid "dlg" msgstr "dlg" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:4 +#: rules/base.extras.xml:20 msgid "Dyalog APL complete" msgstr "APL kompletní od Dyalogu" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:5 +#: rules/base.extras.xml:26 msgid "sax" msgstr "sax" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:6 +#: rules/base.extras.xml:27 msgid "APL Keyboard Symbols: sax" msgstr "Symboly klávesnice APL: sax" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:7 +#: rules/base.extras.xml:33 msgid "ufd" msgstr "ufd" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:8 +#: rules/base.extras.xml:34 msgid "APL Keyboard Symbols: Unified Layout" msgstr "Symboly klávesnice APL: sjednocené rozložené" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:9 +#: rules/base.extras.xml:40 msgid "apl2" msgstr "apl2" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:10 +#: rules/base.extras.xml:41 msgid "APL Keyboard Symbols: IBM APL2" msgstr "Symboly klávesnice APL: APL2 od IBM" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:11 +#: rules/base.extras.xml:47 msgid "aplII" msgstr "apIII" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:12 +#: rules/base.extras.xml:48 msgid "APL Keyboard Symbols: Manugistics APL*PLUS II" msgstr "Symboly klávesnice APL: APL*PLUS II od Manugistics" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:13 +#: rules/base.extras.xml:54 msgid "aplx" msgstr "aplx" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:14 +#: rules/base.extras.xml:55 msgid "APL Keyboard Symbols: APLX Unified APL Layout" msgstr "Symboly klávesnice APL: sjednocené rozložení APL" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:17 +#: rules/base.extras.xml:73 msgid "kut" msgstr "kut" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:18 +#: rules/base.extras.xml:74 msgid "Kutenai" msgstr "Kutenajské" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:19 +#: rules/base.extras.xml:80 msgid "shs" msgstr "shs" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:20 +#: rules/base.extras.xml:81 msgid "Secwepemctsin" msgstr "Secwepemctsinské" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:21 +#: rules/base.extras.xml:87 msgid "Multilingual (Canada, Sun Type 6/7)" msgstr "Vícejazyčné (Kanada, Sun Type 6/7)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:24 +#: rules/base.extras.xml:105 msgid "German (US, with German letters)" msgstr "Německé (USA, s německými písmeny)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:25 +#: rules/base.extras.xml:114 msgid "German (with Hungarian letters and no dead keys)" msgstr "Německé (s maďarskými písmeny a bez mrtvých kláves)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:26 +#: rules/base.extras.xml:124 msgid "Polish (Germany, no dead keys)" msgstr "Polské (Německo, bez mrtvých kláves)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:27 +#: rules/base.extras.xml:134 msgid "German (Sun Type 6/7)" msgstr "Německé (Sun Type 6/7)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:28 +#: rules/base.extras.xml:140 msgid "German (Aus der Neo-Welt)" msgstr "Německé (Aus der Neo-Welt)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:29 +#: rules/base.extras.xml:146 msgid "German (KOY)" msgstr "Německé (KOY)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:30 +#: rules/base.extras.xml:152 msgid "German (Bone)" msgstr "Německé (Bone)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:31 +#: rules/base.extras.xml:158 msgid "German (Bone, eszett home row)" msgstr "Německé (Bone, výchozí řada s ostrým S)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:32 +#: rules/base.extras.xml:164 msgid "German (Neo qwertz)" msgstr "Německé (Neo QWERTZ)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:33 +#: rules/base.extras.xml:170 msgid "German (Neo qwerty)" msgstr "Německé (Neo QWERTY)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:36 +#: rules/base.extras.xml:178 msgid "Russian (Germany, recommended)" msgstr "Ruské (Německo, doporučené)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:37 +#: rules/base.extras.xml:189 msgid "Russian (Germany, transliteration)" msgstr "Ruské (Německo, přepis)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:38 +#: rules/base.extras.xml:198 msgid "German Ladin" msgstr "Německoladinské" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:39 +#: rules/base.extras.xml:199 msgid "de_lld" msgstr "de_lld" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:41 +#: rules/base.extras.xml:217 msgid "Old Hungarian" msgstr "Staromaďarské" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:42 +#: rules/base.extras.xml:218 msgid "oldhun" msgstr "oldhun" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:45 +#: rules/base.extras.xml:236 msgid "Avestan" msgstr "Avestské" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:48 +#: rules/base.extras.xml:257 msgid "Lithuanian (US Dvorak with Lithuanian letters)" msgstr "Litevské (americká klávesnice s litevskými písmeny)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:49 +#: rules/base.extras.xml:263 msgid "Lithuanian (Sun Type 6/7)" msgstr "Litevské (Sun Type 6/7)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:52 +#: rules/base.extras.xml:281 msgid "Latvian (US Dvorak)" msgstr "Lotyšské (americké Dvorak)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:53 +#: rules/base.extras.xml:287 msgid "Latvian (US Dvorak, Y variant)" msgstr "Lotyšské (americké Dvorak, varianta s Y)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:54 +#: rules/base.extras.xml:293 msgid "Latvian (US Dvorak, minus variant)" msgstr "Lotyšské (americké Dvorak, varianta s mínus)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:55 +#: rules/base.extras.xml:299 msgid "Latvian (programmer US Dvorak)" msgstr "Lotyšské (programátorské americké Dvorak)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:56 +#: rules/base.extras.xml:305 msgid "Latvian (programmer US Dvorak, Y variant)" msgstr "Lotyšské (programátorské americké Dvorak, varianta s Y)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:57 +#: rules/base.extras.xml:311 msgid "Latvian (programmer US Dvorak, minus variant)" msgstr "Lotyšské (programátorské americké Dvorak, varianta s mínus)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:58 +#: rules/base.extras.xml:317 msgid "Latvian (US Colemak)" msgstr "Lotyšské (americké Colemak)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:59 +#: rules/base.extras.xml:323 msgid "Latvian (US Colemak, apostrophe variant)" msgstr "Lotyšské (americké Colemak, varianta s apostrofem)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:60 +#: rules/base.extras.xml:329 msgid "Latvian (Sun Type 6/7)" msgstr "Lotyšské (Sun Type 6/7)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:63 +#: rules/base.extras.xml:347 msgid "English (US, international AltGr Unicode combining)" msgstr "Anglické (americké, mezinárodní kombinující Unicode přes AltGr)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:64 +#: rules/base.extras.xml:353 msgid "English (US, international AltGr Unicode combining, alternative)" -msgstr "Anglické (americké, mezinárodní kombinující Unicode přes AltGr, alternativní)" +msgstr "" +"Anglické (americké, mezinárodní kombinující Unicode přes AltGr, alternativní)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:65 +#: rules/base.extras.xml:359 msgid "Atsina" msgstr "Atsina" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:66 +#: rules/base.extras.xml:366 msgid "Coeur d'Alene Salish" msgstr "Sališské (Cœur d'Alène)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:67 +#: rules/base.extras.xml:375 msgid "Czech Slovak and German (US)" msgstr "České, slovenské a německé (americké)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:68 +#: rules/base.extras.xml:387 msgid "English (US, IBM Arabic 238_L)" msgstr "Anglické (USA, IBM arabské 238_L)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:69 +#: rules/base.extras.xml:393 msgid "English (US, Sun Type 6/7)" msgstr "Anglické (americké, Sun Type 6/7)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:70 +#: rules/base.extras.xml:399 msgid "English (Norman)" msgstr "Anglické (normanské)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:71 +#: rules/base.extras.xml:405 msgid "English (Carpalx)" msgstr "Anglické (Carpalx)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:72 +#: rules/base.extras.xml:411 msgid "English (Carpalx, intl., with dead keys)" msgstr "Anglické (Carpalx, mezinárodní, s mrtvými klávesami)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:73 +#: rules/base.extras.xml:417 msgid "English (Carpalx, intl., with AltGr dead keys)" msgstr "Anglické (Carpalx, mezinárodní, s mrtvými klávesami AltGr)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:74 +#: rules/base.extras.xml:423 msgid "English (Carpalx, full optimization)" msgstr "Anglické (Carpalx, plně optimalizované)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:75 +#: rules/base.extras.xml:429 msgid "English (Carpalx, full optimization, intl., with dead keys)" -msgstr "Anglické (Carpalx, plně optimalizované, mezinárodní, s mrtvými klávesami)" +msgstr "" +"Anglické (Carpalx, plně optimalizované, mezinárodní, s mrtvými klávesami)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:76 +#: rules/base.extras.xml:435 msgid "English (Carpalx, full optimization, intl., with AltGr dead keys)" -msgstr "Anglické (Carpalx, plně optimalizované, mezinárodní, s mrtvými klávesami AltGr)" +msgstr "" +"Anglické (Carpalx, plně optimalizované, mezinárodní, s mrtvými klávesami " +"AltGr)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:77 +#: rules/base.extras.xml:441 msgid "Sicilian (US keyboard)" msgstr "Sicilské (americká klávesnice)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:80 +#: rules/base.extras.xml:464 msgid "Polish (intl., with dead keys)" msgstr "Polské (mezinárodní, s mrtvými klávesami)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:81 +#: rules/base.extras.xml:470 msgid "Polish (Colemak)" msgstr "Polské (Colemak)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:82 +#: rules/base.extras.xml:476 msgid "Polish (Sun Type 6/7)" msgstr "Polské (Sun Type 6/7)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:83 +#: rules/base.extras.xml:482 msgid "Polish (Glagolica)" msgstr "Polské (hlaholice)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:87 +#: rules/base.extras.xml:501 msgid "Crimean Tatar (Dobruja Q)" msgstr "Krymskotatarské (Dobrudža Q)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:88 +#: rules/base.extras.xml:510 msgid "Romanian (ergonomic Touchtype)" msgstr "Rumunské (ergonomická Touchtype)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:89 +#: rules/base.extras.xml:516 msgid "Romanian (Sun Type 6/7)" msgstr "Rumunské (Sun Type 6/7)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:92 +#: rules/base.extras.xml:534 msgid "Serbian (combining accents instead of dead keys)" msgstr "Srbské (místo mrtvých kláves kombinovaná diakritika)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:94 +#: rules/base.extras.xml:549 msgid "Church Slavonic" msgstr "Církevněslovanské" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:95 +#: rules/base.extras.xml:559 msgid "Russian (with Ukrainian-Belorussian layout)" msgstr "Ruské (s ukrajinsko-běloruským rozložením)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:96 +#: rules/base.extras.xml:570 msgid "Russian (Rulemak, phonetic Colemak)" msgstr "Ruské (Rulemak, fonetický Colemak)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:97 +#: rules/base.extras.xml:576 msgid "Russian (Sun Type 6/7)" msgstr "Ruské (Sun Type 6/7)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:98 +#: rules/base.extras.xml:582 msgid "Russian (with US punctuation)" msgstr "Ruské (s americkou interpunkcí)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:99 +#: rules/base.extras.xml:589 msgid "Russian (Polyglot and Reactionary)" msgstr "Ruské (vícejazyčné a reakcionářské)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:102 +#: rules/base.extras.xml:675 msgid "Armenian (OLPC phonetic)" msgstr "Arménské (fonetické OLPC)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:105 +#: rules/base.extras.xml:693 msgid "Hebrew (Biblical, SIL phonetic)" msgstr "Hebrejské (biblické, fonetický SIL)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:108 +#: rules/base.extras.xml:711 msgid "Arabic (Sun Type 6/7)" msgstr "Arabské (Sun Type 6/7)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:109 -msgid "Arabic (with extensions for Arabic-written other languages and European digits preferred)" -msgstr "Arabské (s rozšířeními pro další arabsky psané jazyky a s evropskými číslicemi)" +#: rules/base.extras.xml:717 +msgid "" +"Arabic (with extensions for Arabic-written other languages and European " +"digits preferred)" +msgstr "" +"Arabské (s rozšířeními pro další arabsky psané jazyky a s evropskými " +"číslicemi)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:110 -msgid "Arabic (with extensions for Arabic-written other languages and Arabic digits preferred)" -msgstr "Arabské (s rozšířeními pro další arabsky psané jazyky a s arabskými číslicemi)" +#: rules/base.extras.xml:723 +msgid "" +"Arabic (with extensions for Arabic-written other languages and Arabic digits " +"preferred)" +msgstr "" +"Arabské (s rozšířeními pro další arabsky psané jazyky a s arabskými " +"číslicemi)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:111 +#: rules/base.extras.xml:729 msgid "Ugaritic instead of Arabic" msgstr "Ugaritské namísto arabského" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:114 +#: rules/base.extras.xml:744 msgid "Belgian (Sun Type 6/7)" msgstr "Belgické (Sun Type 6/7)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:117 +#: rules/base.extras.xml:759 msgid "Portuguese (Brazil, Sun Type 6/7)" msgstr "Portugalské (Brazílie, Sun Type 6/7)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:120 +#: rules/base.extras.xml:774 msgid "Czech (Sun Type 6/7)" msgstr "České (Sun Type 6/7)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:123 +#: rules/base.extras.xml:789 msgid "Danish (Sun Type 6/7)" msgstr "Dánské (Sun Type 6/7)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:126 +#: rules/base.extras.xml:804 msgid "Dutch (Sun Type 6/7)" msgstr "Nizozemské (Sun Type 6/7)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:129 +#: rules/base.extras.xml:819 msgid "Estonian (Sun Type 6/7)" msgstr "Estonské (Sun Type 6/7)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:132 +#: rules/base.extras.xml:834 msgid "Finnish (DAS)" msgstr "Finské (DAS)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:133 +#: rules/base.extras.xml:840 msgid "Finnish (Sun Type 6/7)" msgstr "Finské (Sun Type 6/7)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:134 +#: rules/base.extras.xml:846 msgid "Finnish Dvorak" msgstr "Finské (Dvorak)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:136 +#: rules/base.extras.xml:861 msgid "French (Sun Type 6/7)" msgstr "Francouzské (Sun Type 6/7)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:137 +#: rules/base.extras.xml:867 msgid "French (US, with French letters, with dead keys, alternative)" -msgstr "Francouzské (USA, s francouzskými písmeny, s mrtvými klávesami, alternativní)" +msgstr "" +"Francouzské (USA, s francouzskými písmeny, s mrtvými klávesami, alternativní)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:138 +#: rules/base.extras.xml:873 msgid "French (US, AZERTY)" msgstr "Francouzské (USA, AZERTY)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:141 +#: rules/base.extras.xml:888 msgid "Greek (Sun Type 6/7)" msgstr "Řecké (Sun Type 6/7)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:142 +#: rules/base.extras.xml:894 msgid "Greek (Colemak)" msgstr "Řecké (Colemak)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:145 +#: rules/base.extras.xml:909 msgid "Italian (Sun Type 6/7)" msgstr "Italské (Sun Type 6/7)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:146 +#: rules/base.extras.xml:915 msgid "Friulian (Italy)" msgstr "Frulanské (Itálie)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:147 +#: rules/base.extras.xml:924 msgid "Italian Ladin" msgstr "Italskoladinské" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:148 +#: rules/base.extras.xml:925 msgid "it_lld" msgstr "it_lld" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:151 +#: rules/base.extras.xml:944 msgid "Japanese (Sun Type 6)" msgstr "Japonské (Sun Type 6)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:152 +#: rules/base.extras.xml:950 msgid "Japanese (Sun Type 7 - pc compatible)" msgstr "Japonské (Sun Type 7 – kompatibilní s PC)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:153 +#: rules/base.extras.xml:956 msgid "Japanese (Sun Type 7 - sun compatible)" msgstr "Japonské (Sun Type 7 – kompatibilní se Sunem)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:156 +#: rules/base.extras.xml:971 msgid "Norwegian (Sun Type 6/7)" msgstr "Norské (Sun Type 6/7)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:158 +#: rules/base.extras.xml:986 msgid "Portuguese (Sun Type 6/7)" msgstr "Portugalské (Sun Type 6/7)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:161 +#: rules/base.extras.xml:1016 msgid "Slovak (Sun Type 6/7)" msgstr "Slovenské (Sun Type 6/7)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:164 +#: rules/base.extras.xml:1031 msgid "Spanish (Sun Type 6/7)" msgstr "Španělské (Sun Type 6/7)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:167 +#: rules/base.extras.xml:1046 msgid "Swedish (Dvorak A5)" msgstr "Švédské (Dvorak A5)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:168 +#: rules/base.extras.xml:1052 msgid "Swedish (Sun Type 6/7)" msgstr "Švédské (Sun Type 6/7)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:169 +#: rules/base.extras.xml:1058 msgid "Elfdalian (Swedish, with combining ogonek)" msgstr "Elvdalské (švédské kombinující ocásek)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:171 +#: rules/base.extras.xml:1076 msgid "German (Switzerland, Sun Type 6/7)" msgstr "Německé (Švýcarsko, Sun Type 6/7)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:172 +#: rules/base.extras.xml:1082 msgid "French (Switzerland, Sun Type 6/7)" msgstr "Francouzské (Švýcarsko, Sun Type 6/7)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:175 +#: rules/base.extras.xml:1097 msgid "Turkish (Sun Type 6/7)" msgstr "Turecké (Sun Type 6/7)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:178 +#: rules/base.extras.xml:1112 msgid "Ukrainian (Sun Type 6/7)" msgstr "Ukrajinské (Sun Type 6/7)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:180 +#: rules/base.extras.xml:1127 msgid "English (UK, Sun Type 6/7)" msgstr "Anglické (Británie, Sun Type 6/7)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:183 +#: rules/base.extras.xml:1142 msgid "Korean (Sun Type 6/7)" msgstr "Korejské (Sun Type 6/7)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:187 +#: rules/base.extras.xml:1161 msgid "Vietnamese (AÐERTY)" msgstr "Vietnamské (AÐERTY)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:188 +#: rules/base.extras.xml:1167 msgid "Vietnamese (QĐERTY)" msgstr "Vietnamské (QĐERTY)" #. Keyboard indicator for European layouts -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:190 +#: rules/base.extras.xml:1176 msgid "eu" msgstr "eu" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:191 +#: rules/base.extras.xml:1177 msgid "EurKEY (US based layout with European letters)" msgstr "EurKEY (americká klávesnice s evropskými písmeny)" #. Keyboard layouts for transcription and transliteration systems -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:196 +#: rules/base.extras.xml:1218 msgid "International Phonetic Alphabet" msgstr "Mezinárodní fonetická abeceda" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:197 +#: rules/base.extras.xml:1228 msgid "Parentheses position" msgstr "Umístění závorek" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:198 +#: rules/base.extras.xml:1233 msgid "Swap with square brackets" msgstr "Zaměnit s hranatými závorkami" +#~ msgid "Russian (phonetic yazherty)" +#~ msgstr "Ruské (fonetické YAZHERT)" + +#~ msgid "Polish (British keyboard)" +#~ msgstr "Polské (Britská klávesnice)" + #~ msgid "Hardware Hangul/Hanja keys" #~ msgstr "Hardwarový hangul/klávesy handža" @@ -4972,17 +5114,29 @@ msgstr "Zaměnit s hranatými závorkami" #~ msgid "Right Win (while pressed)" #~ msgstr "Pravá klávesa Win (při stisknutí)" -#~ msgid "<Less/Greater> chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser" -#~ msgstr "<Menší než/Větší než> vybírá 5. úroveň, uzamyká při stisknutí společně s jinou výběrovou klávesou 5. úrovně" +#~ msgid "" +#~ "<Less/Greater> chooses 5th level, locks when pressed together with " +#~ "another 5th-level-chooser" +#~ msgstr "" +#~ "<Menší než/Větší než> vybírá 5. úroveň, uzamyká při stisknutí " +#~ "společně s jinou výběrovou klávesou 5. úrovně" #~ msgid "Non-breakable space character at fourth level" #~ msgstr "Na čtvrté úrovni znak nedělitelné mezery" -#~ msgid "Non-breakable space character at fourth level, thin non-breakable space character at sixth level" -#~ msgstr "Na čtvrté úrovni znak nedělitelné mezery, tenká nedělitelná mezera na šesté úrovni" +#~ msgid "" +#~ "Non-breakable space character at fourth level, thin non-breakable space " +#~ "character at sixth level" +#~ msgstr "" +#~ "Na čtvrté úrovni znak nedělitelné mezery, tenká nedělitelná mezera na " +#~ "šesté úrovni" -#~ msgid "Zero-width non-joiner character at second level, zero-width joiner character at third level" -#~ msgstr "Na druhé úrovni znak nespojovače nulové šířky, znak spojovače nulové šířky na třetí úrovni" +#~ msgid "" +#~ "Zero-width non-joiner character at second level, zero-width joiner " +#~ "character at third level" +#~ msgstr "" +#~ "Na druhé úrovni znak nespojovače nulové šířky, znak spojovače nulové " +#~ "šířky na třetí úrovni" #~ msgid "APL keyboard symbols" #~ msgstr "Symboly klávesnice APL" @@ -5002,11 +5156,22 @@ msgstr "Zaměnit s hranatými závorkami" #~ msgid "Shift with numeric keypad keys works as in MS Windows" #~ msgstr "Shift s numerickými klávesami funguje jako v MS Windows" -#~ msgid "<Less/Greater> chooses 5th level and activates level5-Lock when pressed together with another 5th-level-chooser, one press releases the lock" -#~ msgstr "<Menší než/Větší než> vybírá 5. úroveň a uzamyká 5. úroveň při stisknutí společně s jinou výběrovou klávesou 5. úrovně, jedno stisknutí ruší uzamčení" - -#~ msgid "<Less/Greater> chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser, one press releases the lock" -#~ msgstr "<Menší než/Větší než> vybírá 5. úroveň, uzamyká při stisknutí společně s jinou výběrovou klávesou 5. úrovně, jedno stisknutí ruší uzamčení" +#~ msgid "" +#~ "<Less/Greater> chooses 5th level and activates level5-Lock when " +#~ "pressed together with another 5th-level-chooser, one press releases the " +#~ "lock" +#~ msgstr "" +#~ "<Menší než/Větší než> vybírá 5. úroveň a uzamyká 5. úroveň při " +#~ "stisknutí společně s jinou výběrovou klávesou 5. úrovně, jedno stisknutí " +#~ "ruší uzamčení" + +#~ msgid "" +#~ "<Less/Greater> chooses 5th level, locks when pressed together with " +#~ "another 5th-level-chooser, one press releases the lock" +#~ msgstr "" +#~ "<Menší než/Větší než> vybírá 5. úroveň, uzamyká při stisknutí " +#~ "společně s jinou výběrovou klávesou 5. úrovně, jedno stisknutí ruší " +#~ "uzamčení" #~ msgid "Bengali" #~ msgstr "Bengálské" @@ -5029,17 +5194,29 @@ msgstr "Zaměnit s hranatými závorkami" #~ msgid "Key(s) to change layout" #~ msgstr "Klávesa měnící rozložení" -#~ msgid "Left Win chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser, one press releases the lock" -#~ msgstr "Levá klávesa Win vybírá 5. úroveň, uzamyká při stisknutí společně s jinou výběrovou klávesou 5. úrovně, jedno stisknutí ruší uzamčení" +#~ msgid "" +#~ "Left Win chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-" +#~ "level-chooser, one press releases the lock" +#~ msgstr "" +#~ "Levá klávesa Win vybírá 5. úroveň, uzamyká při stisknutí společně s jinou " +#~ "výběrovou klávesou 5. úrovně, jedno stisknutí ruší uzamčení" #~ msgid "Numeric keypad layout selection" #~ msgstr "Výběr rozložení numerické klávesnice" -#~ msgid "Right Alt chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser, one press releases the lock" -#~ msgstr "Pravá klávesa Alt vybírá 5. úroveň, uzamyká při stisknutí společně s jinou výběrovou klávesou 5. úrovně, jedno stisknutí ruší uzamčení" - -#~ msgid "Right Win chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser, one press releases the lock" -#~ msgstr "Pravá klávesa Win vybírá 5. úroveň, uzamyká při stisknutí společně s jinou výběrovou klávesou 5. úrovně, jedno stisknutí ruší uzamčení" +#~ msgid "" +#~ "Right Alt chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-" +#~ "level-chooser, one press releases the lock" +#~ msgstr "" +#~ "Pravá klávesa Alt vybírá 5. úroveň, uzamyká při stisknutí společně s " +#~ "jinou výběrovou klávesou 5. úrovně, jedno stisknutí ruší uzamčení" + +#~ msgid "" +#~ "Right Win chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-" +#~ "level-chooser, one press releases the lock" +#~ msgstr "" +#~ "Pravá klávesa Win vybírá 5. úroveň, uzamyká při stisknutí společně s " +#~ "jinou výběrovou klávesou 5. úrovně, jedno stisknutí ruší uzamčení" #~ msgid "Serbian (Z and ZHE swapped)" #~ msgstr "Srbské (prohozené Z a Ž)" diff --git a/po/da.po b/po/da.po index 578192d..2fee524 100644 --- a/po/da.po +++ b/po/da.po @@ -36,7 +36,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: xkeyboard-config-2.24.99\n" "Report-Msgid-Bugs-To: svu@users.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2018-10-03 01:12+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2019-04-08 17:31+0100\n" "PO-Revision-Date: 2019-01-12 23:07+0100\n" "Last-Translator: Joe Hansen \n" "Language-Team: Danish \n" @@ -46,2805 +46,2864 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n" -#: ../rules/base.xml.in.h:1 +#: rules/base.xml:8 msgid "Generic 101-key PC" msgstr "Generisk 101-taster PC" -#: ../rules/base.xml.in.h:2 +#: rules/base.xml:15 msgid "Generic 102-key PC (intl.)" msgstr "Generisk 102-taster PC (intl.)" -#: ../rules/base.xml.in.h:3 +#: rules/base.xml:22 msgid "Generic 104-key PC" msgstr "Generisk 104-taster PC" -#: ../rules/base.xml.in.h:4 +#: rules/base.xml:29 msgid "Generic 105-key PC (intl.)" msgstr "Generisk 105-taster PC (intl.)" -#: ../rules/base.xml.in.h:5 +#: rules/base.xml:36 msgid "Dell 101-key PC" msgstr "Dell 101-taster PC" -#: ../rules/base.xml.in.h:6 +#: rules/base.xml:43 msgid "Dell Latitude laptop" msgstr "Dell Latitude-bærbar" -#: ../rules/base.xml.in.h:7 +#: rules/base.xml:50 msgid "Dell Precision M65 laptop" msgstr "Dell Precision M65-bærbar" -#: ../rules/base.xml.in.h:8 +#: rules/base.xml:57 msgid "Everex STEPnote" msgstr "Everex STEPnote" -#: ../rules/base.xml.in.h:9 +#: rules/base.xml:64 msgid "Keytronic FlexPro" msgstr "Keytronic FlexPro" -#: ../rules/base.xml.in.h:10 +#: rules/base.xml:71 msgid "Microsoft Natural" msgstr "Microsoft Natural" -#: ../rules/base.xml.in.h:11 +#: rules/base.xml:78 msgid "Northgate OmniKey 101" msgstr "Northgate OmniKey 101" -#: ../rules/base.xml.in.h:12 +#: rules/base.xml:85 msgid "Winbook Model XP5" msgstr "Winbook Model XP5" -#: ../rules/base.xml.in.h:13 +#: rules/base.xml:92 msgid "PC-98" msgstr "Pc-98" -#: ../rules/base.xml.in.h:14 +#: rules/base.xml:99 msgid "A4Tech KB-21" msgstr "A4Tech KB-21" -#: ../rules/base.xml.in.h:15 +#: rules/base.xml:106 msgid "A4Tech KBS-8" msgstr "A4Tech KBS-8" -#: ../rules/base.xml.in.h:16 +#: rules/base.xml:113 msgid "A4Tech Wireless Desktop RFKB-23" msgstr "A4Tech Wireless Desktop RFKB-23" -#: ../rules/base.xml.in.h:17 +#: rules/base.xml:120 msgid "Acer AirKey V" msgstr "Acer AirKey V" -#: ../rules/base.xml.in.h:18 +#: rules/base.xml:127 msgid "Azona RF2300 wireless Internet" msgstr "Azona RF2300 wireless Internet" -#: ../rules/base.xml.in.h:19 +#: rules/base.xml:134 msgid "Advance Scorpius KI" msgstr "Advance Scorpius KI" -#: ../rules/base.xml.in.h:20 +#: rules/base.xml:141 msgid "Brother Internet" msgstr "Brother Internet" -#: ../rules/base.xml.in.h:21 +#: rules/base.xml:148 msgid "BTC 5113RF Multimedia" msgstr "BTC 5113RF-multimedie" -#: ../rules/base.xml.in.h:22 +#: rules/base.xml:155 msgid "BTC 5126T" msgstr "BTC 5126T" -#: ../rules/base.xml.in.h:23 +#: rules/base.xml:162 msgid "BTC 6301URF" msgstr "BTC 6301URF" -#: ../rules/base.xml.in.h:24 +#: rules/base.xml:169 msgid "BTC 9000" msgstr "BTC 9000" -#: ../rules/base.xml.in.h:25 +#: rules/base.xml:176 msgid "BTC 9000A" msgstr "BTC 9000A" -#: ../rules/base.xml.in.h:26 +#: rules/base.xml:183 msgid "BTC 9001AH" msgstr "BTC 9001AH" -#: ../rules/base.xml.in.h:27 +#: rules/base.xml:190 msgid "BTC 5090" msgstr "BTC 5090" -#: ../rules/base.xml.in.h:28 +#: rules/base.xml:197 msgid "BTC 9019U" msgstr "BTC 9019U" -#: ../rules/base.xml.in.h:29 +#: rules/base.xml:204 msgid "BTC 9116U Mini Wireless Internet and Gaming" msgstr "BTC 9116U minitrådløst internet og spil" -#: ../rules/base.xml.in.h:30 +#: rules/base.xml:210 msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd" msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd" -#: ../rules/base.xml.in.h:31 +#: rules/base.xml:216 msgid "Cherry CyMotion Master XPress" msgstr "Cherry CyMotion Master XPress" -#: ../rules/base.xml.in.h:32 +#: rules/base.xml:223 msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd (alt.)" msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd (alt.)" -#: ../rules/base.xml.in.h:33 +#: rules/base.xml:230 msgid "Cherry CyBo@rd USB-Hub" msgstr "Cherry CyBo@rd USB-hub" -#: ../rules/base.xml.in.h:34 +#: rules/base.xml:237 msgid "Cherry CyMotion Expert" msgstr "Cherry CyMotion Expert" -#: ../rules/base.xml.in.h:35 +#: rules/base.xml:244 msgid "Cherry B.UNLIMITED" msgstr "Cherry B.UBEGRÆNSET" -#: ../rules/base.xml.in.h:36 +#: rules/base.xml:251 msgid "Chicony Internet" msgstr "Chicony Internet" -#: ../rules/base.xml.in.h:37 +#: rules/base.xml:258 msgid "Chicony KU-0108" msgstr "Chicony KU-0108" -#: ../rules/base.xml.in.h:38 +#: rules/base.xml:265 msgid "Chicony KU-0420" msgstr "Chicony KU-0420" -#: ../rules/base.xml.in.h:39 +#: rules/base.xml:272 msgid "Chicony KB-9885" msgstr "Chicony KB-9885" -#: ../rules/base.xml.in.h:40 +#: rules/base.xml:279 msgid "Compaq Easy Access" msgstr "Compaq Easy Access" -#: ../rules/base.xml.in.h:41 +#: rules/base.xml:286 msgid "Compaq Internet (7 keys)" msgstr "Compaq Internet (7 taster)" -#: ../rules/base.xml.in.h:42 +#: rules/base.xml:293 msgid "Compaq Internet (13 keys)" msgstr "Compaq Internet (13 taster)" -#: ../rules/base.xml.in.h:43 +#: rules/base.xml:300 msgid "Compaq Internet (18 keys)" msgstr "Compaq Internet (18 taster)" -#: ../rules/base.xml.in.h:44 +#: rules/base.xml:307 msgid "Cherry CyMotion Master Linux" msgstr "Cherry CyMotion Master Linux" -#: ../rules/base.xml.in.h:45 +#: rules/base.xml:314 msgid "Compaq Armada laptop" msgstr "Compaq Armada-bærbar" -#: ../rules/base.xml.in.h:46 +#: rules/base.xml:321 msgid "Compaq Presario laptop" msgstr "Compaq Presario-bærbar" -#: ../rules/base.xml.in.h:47 +#: rules/base.xml:328 msgid "Compaq iPaq" msgstr "Compaq iPaq" -#: ../rules/base.xml.in.h:48 +#: rules/base.xml:335 msgid "Dell" msgstr "Dell" -#: ../rules/base.xml.in.h:49 +#: rules/base.xml:342 msgid "Dell SK-8125" msgstr "Dell Sk-8125" -#: ../rules/base.xml.in.h:50 +#: rules/base.xml:349 msgid "Dell SK-8135" msgstr "Dell SK-8135" -#: ../rules/base.xml.in.h:51 +#: rules/base.xml:356 msgid "Dell USB Multimedia" msgstr "Dell USB Multimedia" -#: ../rules/base.xml.in.h:52 +#: rules/base.xml:363 msgid "Dell Inspiron 6000/8000 laptop" msgstr "Dell Inspiron 6000/8000-bærbar" -#: ../rules/base.xml.in.h:53 +#: rules/base.xml:370 msgid "Dell Precision M laptop" msgstr "Dell Precision M-bærbar" -#: ../rules/base.xml.in.h:54 +#: rules/base.xml:377 msgid "Dexxa Wireless Desktop" msgstr "Dexxa Wireless Desktop" -#: ../rules/base.xml.in.h:55 +#: rules/base.xml:384 msgid "Diamond 9801/9802" msgstr "Diamond 9801/9802" -#: ../rules/base.xml.in.h:56 +#: rules/base.xml:391 msgid "DTK2000" msgstr "DTK2000" -#: ../rules/base.xml.in.h:57 +#: rules/base.xml:397 msgid "Ennyah DKB-1008" msgstr "Ennyah DKB-1008" -#: ../rules/base.xml.in.h:58 +#: rules/base.xml:404 msgid "Fujitsu-Siemens Amilo laptop" msgstr "Fujitsu-Siemens Amilo-bærbar" -#: ../rules/base.xml.in.h:59 +#: rules/base.xml:411 msgid "Genius Comfy KB-16M/Multimedia KWD-910" msgstr "Genius Comfy KB-16M/Multimedie KWD-910" -#: ../rules/base.xml.in.h:60 +#: rules/base.xml:418 msgid "Genius Comfy KB-12e" msgstr "Genius Comfy KB-12e" -#: ../rules/base.xml.in.h:61 +#: rules/base.xml:425 msgid "Genius Comfy KB-21e-Scroll" msgstr "Genius Comfy KB-21e-Scroll" -#: ../rules/base.xml.in.h:62 +#: rules/base.xml:432 msgid "Genius KB-19e NB" msgstr "Genius KB-19e NB" -#: ../rules/base.xml.in.h:63 +#: rules/base.xml:439 msgid "Genius KKB-2050HS" msgstr "Genius KKB-2050HS" -#: ../rules/base.xml.in.h:64 +#: rules/base.xml:446 msgid "Gyration" msgstr "Roteren" # http://en.wikipedia.org/wiki/HTC_Dream -#: ../rules/base.xml.in.h:65 +#: rules/base.xml:453 msgid "HTC Dream" msgstr "HTC-Dream" -#: ../rules/base.xml.in.h:66 +#: rules/base.xml:460 msgid "Kinesis" msgstr "Kinesis" -#: ../rules/base.xml.in.h:67 +#: rules/base.xml:467 msgid "Logitech" msgstr "Logitech" -#: ../rules/base.xml.in.h:68 +#: rules/base.xml:474 msgid "Logitech G15 extra keys via G15daemon" msgstr "Logitech G15 ekstra taster via G15daemon" -#: ../rules/base.xml.in.h:69 +#: rules/base.xml:481 msgid "Hewlett-Packard Internet" msgstr "Hewlett-Packard Internet" -#: ../rules/base.xml.in.h:70 +#: rules/base.xml:488 msgid "Hewlett-Packard NEC SK-2500 Multimedia" msgstr "Hewlett-Packard NEC SK-2500 Multimedie" -#: ../rules/base.xml.in.h:71 +#: rules/base.xml:495 msgid "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GC" msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GC" -#: ../rules/base.xml.in.h:72 +#: rules/base.xml:502 msgid "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GF" msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GF" -#: ../rules/base.xml.in.h:73 +#: rules/base.xml:509 msgid "Hewlett-Packard Omnibook XT1000" msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XT1000" -#: ../rules/base.xml.in.h:74 +#: rules/base.xml:516 msgid "Hewlett-Packard Pavilion dv5" msgstr "Hewlett-Packard Pavilion dv5" -#: ../rules/base.xml.in.h:75 +#: rules/base.xml:523 msgid "Hewlett-Packard Pavilion ZT1100" msgstr "Hewlett-Packard Pavilion ZT1100" -#: ../rules/base.xml.in.h:76 +#: rules/base.xml:530 msgid "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA" msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA" -#: ../rules/base.xml.in.h:77 +#: rules/base.xml:537 msgid "Hewlett-Packard Omnibook 500" msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 500" -#: ../rules/base.xml.in.h:78 +#: rules/base.xml:544 msgid "Hewlett-Packard nx9020" msgstr "Hewlett-Packard nx9020" -#: ../rules/base.xml.in.h:79 +#: rules/base.xml:551 msgid "Hewlett-Packard Omnibook 6000/6100" msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 6000/6100" -#: ../rules/base.xml.in.h:80 +#: rules/base.xml:558 msgid "Honeywell Euroboard" msgstr "Honeywell Euroboard" -#: ../rules/base.xml.in.h:81 +#: rules/base.xml:565 msgid "Hewlett-Packard Mini 110 laptop" msgstr "Hewlett-Packard Mini 110-bærbar" -#: ../rules/base.xml.in.h:82 +#: rules/base.xml:572 msgid "IBM Rapid Access" msgstr "IBM Rapid Access" -#: ../rules/base.xml.in.h:83 +#: rules/base.xml:579 msgid "IBM Rapid Access II" msgstr "IBM Rapid Access II" -#: ../rules/base.xml.in.h:84 +#: rules/base.xml:586 msgid "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E" msgstr "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E" -#: ../rules/base.xml.in.h:85 +#: rules/base.xml:593 msgid "IBM ThinkPad R60/T60/R61/T61" msgstr "IBM ThinkPad R60/T60/R61/T61" -#: ../rules/base.xml.in.h:86 +#: rules/base.xml:600 msgid "IBM ThinkPad Z60m/Z60t/Z61m/Z61t" msgstr "IBM ThinkPad Z60m/Z60t/Z61m/Z61t" -#: ../rules/base.xml.in.h:87 +#: rules/base.xml:607 msgid "IBM Space Saver" msgstr "IBM Space Saver" -#: ../rules/base.xml.in.h:88 +#: rules/base.xml:614 msgid "Logitech Access" msgstr "Logitech Access" -#: ../rules/base.xml.in.h:89 +#: rules/base.xml:621 msgid "Logitech Cordless Desktop LX-300" msgstr "Logitech Cordless Desktop LX-300" -#: ../rules/base.xml.in.h:90 +#: rules/base.xml:628 rules/base.xml:636 msgid "Logitech Internet 350" msgstr "Logitech Internet 350" -#: ../rules/base.xml.in.h:91 +#: rules/base.xml:643 msgid "Logitech Cordless Desktop" msgstr "Logitech Cordless Desktop" -#: ../rules/base.xml.in.h:92 +#: rules/base.xml:650 msgid "Logitech Cordless Desktop iTouch" msgstr "Logitech Cordless Desktop iTouch" -#: ../rules/base.xml.in.h:93 +#: rules/base.xml:657 rules/base.xml:692 msgid "Logitech Cordless Desktop Navigator" msgstr "Logitech Cordless Desktop Navigator" -#: ../rules/base.xml.in.h:94 +#: rules/base.xml:664 msgid "Logitech Cordless Desktop Optical" msgstr "Logitech Cordless Desktop Optical" -#: ../rules/base.xml.in.h:95 +#: rules/base.xml:671 msgid "Logitech Cordless Desktop (alt.)" msgstr "Logitech Cordless Desktop (alt.)" -#: ../rules/base.xml.in.h:96 +#: rules/base.xml:678 msgid "Logitech Cordless Desktop Pro (2nd alt.)" msgstr "Logitech Cordless Desktop Pro (2. alt.)" -#: ../rules/base.xml.in.h:97 +#: rules/base.xml:685 msgid "Logitech Cordless Freedom/Desktop Navigator" msgstr "Logitech Cordless Freedom/Desktop Navigator" -#: ../rules/base.xml.in.h:98 +#: rules/base.xml:699 msgid "Logitech iTouch Cordless Y-RB6" msgstr "Logitech iTouch Cordless Y-RB6" -#: ../rules/base.xml.in.h:99 +#: rules/base.xml:706 msgid "Logitech Internet" msgstr "Logitech Internet" -#: ../rules/base.xml.in.h:100 +#: rules/base.xml:713 msgid "Logitech iTouch" msgstr "Logitech iTouch" -#: ../rules/base.xml.in.h:101 +#: rules/base.xml:720 msgid "Logitech Internet Navigator" msgstr "Logitech Internet Navigator" -#: ../rules/base.xml.in.h:102 +#: rules/base.xml:727 msgid "Logitech Cordless Desktop EX110" msgstr "Logitech Cordless Desktop EX110" -#: ../rules/base.xml.in.h:103 +#: rules/base.xml:734 msgid "Logitech iTouch Internet Navigator SE" msgstr "Logitech iTouch Internet Navigator SE" -#: ../rules/base.xml.in.h:104 +#: rules/base.xml:741 msgid "Logitech iTouch Internet Navigator SE USB" msgstr "Logitech iTouch Internet Navigator SE USB" -#: ../rules/base.xml.in.h:105 +#: rules/base.xml:748 msgid "Logitech Ultra-X" msgstr "Logitech Ultra-X" -#: ../rules/base.xml.in.h:106 +#: rules/base.xml:755 msgid "Logitech Ultra-X Cordless Media Desktop" msgstr "Logitech Ultra-X Cordless Media Desktop" -#: ../rules/base.xml.in.h:107 +#: rules/base.xml:762 msgid "Logitech diNovo" msgstr "Logitech diNovo" -#: ../rules/base.xml.in.h:108 +#: rules/base.xml:769 msgid "Logitech diNovo Edge" msgstr "Logitech diNovo Edge" -#: ../rules/base.xml.in.h:109 +#: rules/base.xml:776 msgid "Memorex MX1998" msgstr "Memorex MX1998" -#: ../rules/base.xml.in.h:110 +#: rules/base.xml:783 msgid "Memorex MX2500 EZ-Access" msgstr "Memorex MX2500 EZ-Access" -#: ../rules/base.xml.in.h:111 +#: rules/base.xml:790 msgid "Memorex MX2750" msgstr "Memorex MX2750" -#: ../rules/base.xml.in.h:112 +#: rules/base.xml:797 msgid "Microsoft Natural Ergonomic 4000" msgstr "Microsoft Natural Ergonomic 4000" -#: ../rules/base.xml.in.h:113 +#: rules/base.xml:804 msgid "Microsoft Natural Wireless Ergonomic 7000" msgstr "Microsoft Natural Wireless Ergonomic 7000" -#: ../rules/base.xml.in.h:114 +#: rules/base.xml:811 msgid "Microsoft Internet" msgstr "Microsoft Internet" -#: ../rules/base.xml.in.h:115 +#: rules/base.xml:818 msgid "Microsoft Natural Pro/Internet Pro" msgstr "Microsoft Natural Pro/Internet Pro" -#: ../rules/base.xml.in.h:116 +#: rules/base.xml:825 msgid "Microsoft Natural Pro USB/Internet Pro" msgstr "Microsoft Natural Pro USB/Internet Pro" -#: ../rules/base.xml.in.h:117 +#: rules/base.xml:832 msgid "Microsoft Natural Pro OEM" msgstr "Microsoft Natural Pro OEM" -#: ../rules/base.xml.in.h:118 +#: rules/base.xml:839 msgid "ViewSonic KU-306 Internet" msgstr "ViewSonic KU-306 Internet" -#: ../rules/base.xml.in.h:119 +#: rules/base.xml:846 msgid "Microsoft Internet Pro (Swedish)" msgstr "Microsoft Internet Pro (svensk)" -#: ../rules/base.xml.in.h:120 +#: rules/base.xml:853 msgid "Microsoft Office Keyboard" msgstr "Microsoft Office Keyboard" -#: ../rules/base.xml.in.h:121 +#: rules/base.xml:860 msgid "Microsoft Wireless Multimedia 1.0A" msgstr "Microsoft Wireless Multimedia 1.0A" -#: ../rules/base.xml.in.h:122 +#: rules/base.xml:867 msgid "Microsoft Natural Elite" msgstr "Microsoft Natural Elite" -#: ../rules/base.xml.in.h:123 +#: rules/base.xml:874 msgid "Microsoft Comfort Curve 2000" msgstr "Microsoft Comfort Curve 2000" -#: ../rules/base.xml.in.h:124 +#: rules/base.xml:881 msgid "Ortek Multimedia/Internet MCK-800" msgstr "Ortek Multimedia/Internet MCK-800" -#: ../rules/base.xml.in.h:125 +#: rules/base.xml:888 msgid "Propeller Voyager KTEZ-1000" msgstr "Propeller Voyager KTEZ-1000" -#: ../rules/base.xml.in.h:126 +#: rules/base.xml:895 msgid "QTronix Scorpius 98N+" msgstr "QTronix Scorpius 98N+" -#: ../rules/base.xml.in.h:127 +#: rules/base.xml:902 msgid "Samsung SDM 4500P" msgstr "Samsung SDM 4500P" -#: ../rules/base.xml.in.h:128 +#: rules/base.xml:909 msgid "Samsung SDM 4510P" msgstr "Samsung SDM 4510P" -#: ../rules/base.xml.in.h:129 +#: rules/base.xml:916 msgid "Sanwa Supply SKB-KG3" msgstr "Sanwa Supply SKB-KG3" -#: ../rules/base.xml.in.h:130 +#: rules/base.xml:923 msgid "NEC SK-1300" msgstr "NEC SK-1300" -#: ../rules/base.xml.in.h:131 +#: rules/base.xml:930 msgid "NEC SK-2500" msgstr "NEC SK-2500" -#: ../rules/base.xml.in.h:132 +#: rules/base.xml:937 msgid "NEC SK-6200" msgstr "NEC SK-6200" -#: ../rules/base.xml.in.h:133 +#: rules/base.xml:944 msgid "NEC SK-7100" msgstr "NEC SK-7100" -#: ../rules/base.xml.in.h:134 +#: rules/base.xml:951 msgid "Super Power Multimedia" msgstr "Super Power Multimedia" -#: ../rules/base.xml.in.h:135 +#: rules/base.xml:958 msgid "SVEN Ergonomic 2500" msgstr "SVEN Ergonomic 2500" -#: ../rules/base.xml.in.h:136 +#: rules/base.xml:965 msgid "SVEN Slim 303" msgstr "SVEN Slim 303" -#: ../rules/base.xml.in.h:137 +#: rules/base.xml:972 msgid "Symplon PaceBook tablet" msgstr "Symplon PaceBook-tablet" -#: ../rules/base.xml.in.h:138 +#: rules/base.xml:979 msgid "Toshiba Satellite S3000" msgstr "Toshiba Satellite S3000" -#: ../rules/base.xml.in.h:139 +#: rules/base.xml:986 msgid "Trust Wireless Classic" msgstr "Trust Wireless Classic" -#: ../rules/base.xml.in.h:140 +#: rules/base.xml:993 msgid "Trust Direct Access" msgstr "Trust Direct Access" -#: ../rules/base.xml.in.h:141 +#: rules/base.xml:1000 msgid "Trust Slimline" msgstr "Trust Slimline" -#: ../rules/base.xml.in.h:142 +#: rules/base.xml:1007 msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2020" msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2020" -#: ../rules/base.xml.in.h:143 +#: rules/base.xml:1014 msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 PS2" msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 PS2" -#: ../rules/base.xml.in.h:144 +#: rules/base.xml:1021 msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB" msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB" -#: ../rules/base.xml.in.h:145 +#: rules/base.xml:1028 msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (102/105:EU mode)" msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (102/105:EU-tilstand)" -#: ../rules/base.xml.in.h:146 +#: rules/base.xml:1035 msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (106:JP mode)" msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (106:JP-tilstand)" -#: ../rules/base.xml.in.h:147 +#: rules/base.xml:1042 msgid "Yahoo! Internet" msgstr "Yahoo! Internet" -#: ../rules/base.xml.in.h:148 +#: rules/base.xml:1049 msgid "MacBook/MacBook Pro" msgstr "MacBook/MacBook Pro" -#: ../rules/base.xml.in.h:149 +#: rules/base.xml:1056 msgid "MacBook/MacBook Pro (intl.)" msgstr "MacBook/MacBook Pro (Intl.)" -#: ../rules/base.xml.in.h:150 +#: rules/base.xml:1063 msgid "Macintosh" msgstr "Macintosh" -#: ../rules/base.xml.in.h:151 +#: rules/base.xml:1070 msgid "Macintosh Old" msgstr "Macintosh gammel" -#: ../rules/base.xml.in.h:152 +#: rules/base.xml:1077 msgid "Happy Hacking for Mac" msgstr "Glædelig hacking til Mac" -#: ../rules/base.xml.in.h:153 +#: rules/base.xml:1084 msgid "Acer C300" msgstr "Acer C300" -#: ../rules/base.xml.in.h:154 +#: rules/base.xml:1091 msgid "Acer Ferrari 4000" msgstr "Acer Ferrari 4000" -#: ../rules/base.xml.in.h:155 +#: rules/base.xml:1098 msgid "Acer laptop" msgstr "Acerbærbar" -#: ../rules/base.xml.in.h:156 +#: rules/base.xml:1105 msgid "Asus laptop" msgstr "Asusbærbar" -#: ../rules/base.xml.in.h:157 +#: rules/base.xml:1112 msgid "Apple" msgstr "Apple" -#: ../rules/base.xml.in.h:158 +#: rules/base.xml:1119 msgid "Apple laptop" msgstr "Applebærbar" -#: ../rules/base.xml.in.h:159 +#: rules/base.xml:1126 msgid "Apple Aluminium (ANSI)" msgstr "Apple Aluminium (ANSI)" -#: ../rules/base.xml.in.h:160 +#: rules/base.xml:1133 msgid "Apple Aluminium (ISO)" msgstr "Apple Aluminium (ISO)" -#: ../rules/base.xml.in.h:161 +#: rules/base.xml:1140 msgid "Apple Aluminium (JIS)" msgstr "Apples Aluminium (JIS)" -#: ../rules/base.xml.in.h:162 +#: rules/base.xml:1147 msgid "Silvercrest Multimedia Wireless" msgstr "Silvercrest Multimedia Wireless" -#: ../rules/base.xml.in.h:163 +#: rules/base.xml:1154 msgid "eMachines m6800 laptop" msgstr "eMachines m6800-bærbar" -#: ../rules/base.xml.in.h:164 +#: rules/base.xml:1161 msgid "BenQ X-Touch" msgstr "BenQ X-Touch" -#: ../rules/base.xml.in.h:165 +#: rules/base.xml:1168 msgid "BenQ X-Touch 730" msgstr "BenQ X-Touch 730" -#: ../rules/base.xml.in.h:166 +#: rules/base.xml:1175 msgid "BenQ X-Touch 800" msgstr "BenQ X-Touch 800" -#: ../rules/base.xml.in.h:167 +#: rules/base.xml:1182 msgid "Happy Hacking" msgstr "Glædelig hacking" -#: ../rules/base.xml.in.h:168 +#: rules/base.xml:1189 msgid "Classmate PC" msgstr "Classmate PC" -#: ../rules/base.xml.in.h:169 +#: rules/base.xml:1196 msgid "OLPC" msgstr "OLPC" -#: ../rules/base.xml.in.h:170 +#: rules/base.xml:1203 msgid "Sun Type 7 USB" msgstr "Sun type 7 USB" -#: ../rules/base.xml.in.h:171 +#: rules/base.xml:1210 msgid "Sun Type 7 USB (European)" msgstr "Sun type 7 USB (europæisk)" -#: ../rules/base.xml.in.h:172 +#: rules/base.xml:1217 msgid "Sun Type 7 USB (Unix)" msgstr "Sun type 7 USB (Unix)" -#: ../rules/base.xml.in.h:173 +#: rules/base.xml:1224 msgid "Sun Type 7 USB (Japanese)/Japanese 106-key" msgstr "Sun type 7 USB (japansk)/japansk 106-tast" -#: ../rules/base.xml.in.h:174 +#: rules/base.xml:1231 msgid "Sun Type 6/7 USB" msgstr "Sun type 6/7 USB" -#: ../rules/base.xml.in.h:175 +#: rules/base.xml:1238 msgid "Sun Type 6/7 USB (European)" msgstr "Sun type 6/7 USB (europæisk)" -#: ../rules/base.xml.in.h:176 +#: rules/base.xml:1245 msgid "Sun Type 6 USB (Unix)" msgstr "Sun type 6 USB (Unix)" -#: ../rules/base.xml.in.h:177 +#: rules/base.xml:1252 msgid "Sun Type 6 USB (Japanese)" msgstr "Sun type 6 USB (japansk)" -#: ../rules/base.xml.in.h:178 +#: rules/base.xml:1259 msgid "Sun Type 6 (Japanese)" msgstr "Sun type 6 (japansk)" -#: ../rules/base.xml.in.h:179 +#: rules/base.xml:1266 msgid "Targa Visionary 811" msgstr "Targa Visionary 811" -#: ../rules/base.xml.in.h:180 +#: rules/base.xml:1273 msgid "Unitek KB-1925" msgstr "Unitek KB-1925" -#: ../rules/base.xml.in.h:181 +#: rules/base.xml:1280 msgid "FL90" msgstr "FL90" -#: ../rules/base.xml.in.h:182 +#: rules/base.xml:1287 msgid "Creative Desktop Wireless 7000" msgstr "Creative Desktop Wireless 7000" -#: ../rules/base.xml.in.h:183 +#: rules/base.xml:1294 msgid "Htc Dream phone" msgstr "Htc Dream-telefon" -#: ../rules/base.xml.in.h:184 +#: rules/base.xml:1301 msgid "Truly Ergonomic 227" msgstr "Truly Ergonomic 227" -#: ../rules/base.xml.in.h:185 +#: rules/base.xml:1308 msgid "Truly Ergonomic 229" msgstr "Truly Ergonomic 229" -#: ../rules/base.xml.in.h:186 +#: rules/base.xml:1315 msgid "SteelSeries Apex 300 (Apex RAW)" msgstr "SteelSeries Apex 300 (Apex RAW)" +#: rules/base.xml:1322 +msgid "Chromebook" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:1329 +msgid "Truly Ergonomic Computer Keyboard Model 227 (Wide Alt keys)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:1336 +msgid "" +"Truly Ergonomic Computer Keyboard Model 229 (Standard sized Alt keys, " +"additional Super and Menu key)" +msgstr "" + #. Keyboard indicator for English layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:188 ../rules/base.extras.xml.in.h:61 +#. Keyboard indicator for Australian layouts +#. Keyboard indicator for English layouts +#: rules/base.xml:1346 rules/base.xml:1732 rules/base.xml:2263 +#: rules/base.xml:2690 rules/base.xml:3285 rules/base.xml:5469 +#: rules/base.xml:5716 rules/base.xml:5759 rules/base.xml:5904 +#: rules/base.xml:5915 rules/base.extras.xml:337 rules/base.extras.xml:1120 msgid "en" msgstr "en" -#: ../rules/base.xml.in.h:189 ../rules/base.extras.xml.in.h:62 +#: rules/base.xml:1347 rules/base.extras.xml:338 msgid "English (US)" msgstr "Engelsk (US)" #. Keyboard indicator for Cherokee layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:191 +#: rules/base.xml:1357 msgid "chr" msgstr "chr" -#: ../rules/base.xml.in.h:192 +#: rules/base.xml:1358 msgid "Cherokee" msgstr "Cherokee" -#: ../rules/base.xml.in.h:193 +#: rules/base.xml:1367 msgid "English (US, euro on 5)" msgstr "Engelsk (US, euro på 5)" -#: ../rules/base.xml.in.h:194 +#: rules/base.xml:1373 msgid "English (US, intl., with dead keys)" msgstr "Engelsk (US, intl., med døde taster)" -#: ../rules/base.xml.in.h:195 +#: rules/base.xml:1379 msgid "English (US, alt. intl.)" msgstr "Engelsk (US, alt. intl.)" -#: ../rules/base.xml.in.h:196 +#: rules/base.xml:1385 msgid "English (Colemak)" msgstr "Engelsk (Colemak)" -#: ../rules/base.xml.in.h:197 +#: rules/base.xml:1391 msgid "English (Dvorak)" msgstr "Engelsk (Dvorak)" -#: ../rules/base.xml.in.h:198 +#: rules/base.xml:1397 msgid "English (Dvorak, intl., with dead keys)" msgstr "Engelsk (Dvorak, intl., med døde taster)" -#: ../rules/base.xml.in.h:199 +#: rules/base.xml:1403 msgid "English (Dvorak, alt. intl.)" msgstr "Engelsk (Dvorak, alt. intl.)" -#: ../rules/base.xml.in.h:200 +#: rules/base.xml:1409 msgid "English (Dvorak, left-handed)" msgstr "Engelsk (Dvorak, venstrehåndet)" -#: ../rules/base.xml.in.h:201 +#: rules/base.xml:1415 msgid "English (Dvorak, right-handed)" msgstr "Engelsk (Dvorak, højrehåndet)" -#: ../rules/base.xml.in.h:202 +#: rules/base.xml:1421 msgid "English (classic Dvorak)" msgstr "Engelsk (klassisk Dvorak)" -#: ../rules/base.xml.in.h:203 +#: rules/base.xml:1427 msgid "English (programmer Dvorak)" msgstr "Engelsk (programmør Dvorak)" #. Keyboard indicator for Russian layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:205 ../rules/base.extras.xml.in.h:35 +#: rules/base.xml:1434 rules/base.xml:2843 rules/base.xml:3411 +#: rules/base.xml:3549 rules/base.xml:3969 rules/base.xml:4442 +#: rules/base.xml:4562 rules/base.xml:4962 rules/base.xml:4973 +#: rules/base.extras.xml:177 rules/base.extras.xml:188 +#: rules/base.extras.xml:542 rules/base.extras.xml:558 +#: rules/base.extras.xml:588 msgid "ru" msgstr "ru" -#: ../rules/base.xml.in.h:206 +#: rules/base.xml:1435 msgid "Russian (US, phonetic)" msgstr "Russisk (US, fonetisk)" -#: ../rules/base.xml.in.h:207 +#: rules/base.xml:1444 msgid "English (Macintosh)" msgstr "Engelsk (Macintosh)" -#: ../rules/base.xml.in.h:208 +#: rules/base.xml:1450 msgid "English (intl., with AltGr dead keys)" msgstr "Engelsk (intl., med AltGr døde taster)" -#: ../rules/base.xml.in.h:209 +#: rules/base.xml:1461 msgid "English (the divide/multiply keys toggle the layout)" msgstr "Engelsk (divison og gange-tasterne skifter layout)" -#: ../rules/base.xml.in.h:210 +#: rules/base.xml:1467 msgid "Serbo-Croatian (US)" msgstr "Serbisk-kroatisk (US)" -#: ../rules/base.xml.in.h:211 +#: rules/base.xml:1480 msgid "English (Workman)" msgstr "Engelsk (Workman)" -#: ../rules/base.xml.in.h:212 +#: rules/base.xml:1486 msgid "English (Workman, intl., with dead keys)" msgstr "Engelsk (Workman, intl., med døde taster)" +#. Keyboard indicator for Afghani layouts #. Keyboard indicator for Persian layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:214 ../rules/base.extras.xml.in.h:43 +#: rules/base.xml:1495 rules/base.xml:1536 rules/base.xml:2972 +#: rules/base.extras.xml:226 msgid "fa" msgstr "fa" -#: ../rules/base.xml.in.h:215 +#: rules/base.xml:1496 msgid "Afghani" msgstr "Afghansk" #. Keyboard indicator for Pashto layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:217 +#: rules/base.xml:1503 rules/base.xml:1525 msgid "ps" msgstr "ps" -#: ../rules/base.xml.in.h:218 +#: rules/base.xml:1504 msgid "Pashto" msgstr "Pashto" #. Keyboard indicator for Uzbek layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:220 +#: rules/base.xml:1514 rules/base.xml:1544 rules/base.xml:5535 msgid "uz" msgstr "uz" -#: ../rules/base.xml.in.h:221 +#: rules/base.xml:1515 msgid "Uzbek (Afghanistan)" msgstr "Usbekisk (Afghanistan)" -#: ../rules/base.xml.in.h:222 +#: rules/base.xml:1526 msgid "Pashto (Afghanistan, OLPC)" msgstr "Pashto (Afghanistan, OLPC)" -#: ../rules/base.xml.in.h:223 +#: rules/base.xml:1537 msgid "Persian (Afghanistan, Dari OLPC)" msgstr "Persisk (Afghanistan, Dari OLPC)" -#: ../rules/base.xml.in.h:224 +#: rules/base.xml:1545 msgid "Uzbek (Afghanistan, OLPC)" msgstr "Usbekisk (Afghanistan, OLPC)" #. Keyboard indicator for Arabic layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:226 ../rules/base.extras.xml.in.h:106 +#. Keyboard indicator for Iraqi layouts +#. Keyboard indicator for Arabic layouts +#: rules/base.xml:1557 rules/base.xml:2406 rules/base.xml:2419 +#: rules/base.xml:3035 rules/base.xml:5116 rules/base.xml:5680 +#: rules/base.extras.xml:704 msgid "ar" msgstr "ar" -#: ../rules/base.xml.in.h:227 ../rules/base.extras.xml.in.h:107 +#: rules/base.xml:1558 rules/base.extras.xml:705 msgid "Arabic" msgstr "Arabisk" -#: ../rules/base.xml.in.h:228 +#: rules/base.xml:1588 msgid "Arabic (AZERTY)" msgstr "Arabisk (AZERTY)" -#: ../rules/base.xml.in.h:229 +#: rules/base.xml:1594 msgid "Arabic (AZERTY/digits)" msgstr "Arabisk (AZERTY/cifre)" -#: ../rules/base.xml.in.h:230 +#: rules/base.xml:1600 msgid "Arabic (digits)" msgstr "Arabisk (cifre)" -#: ../rules/base.xml.in.h:231 +#: rules/base.xml:1606 msgid "Arabic (QWERTY)" msgstr "Arabisk (QWERTY)" -#: ../rules/base.xml.in.h:232 +#: rules/base.xml:1612 msgid "Arabic (qwerty/digits)" msgstr "Arabisk (qwerty/cifre)" -#: ../rules/base.xml.in.h:233 +#: rules/base.xml:1618 msgid "Arabic (Buckwalter)" msgstr "Arabisk (Buckwalter)" -#: ../rules/base.xml.in.h:234 +#: rules/base.xml:1624 msgid "Arabic (OLPC)" msgstr "Arabisk (OLPC)" -#: ../rules/base.xml.in.h:235 +#: rules/base.xml:1630 msgid "Arabic (Macintosh)" msgstr "Arabisk (Macintosh)" #. Keyboard indicator for Albanian layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:237 +#: rules/base.xml:1639 msgid "sq" msgstr "sq" -#: ../rules/base.xml.in.h:238 +#: rules/base.xml:1640 msgid "Albanian" msgstr "Albansk" -#: ../rules/base.xml.in.h:239 +#: rules/base.xml:1649 msgid "Albanian (Plisi)" msgstr "Albansk (plisi)" #. Keyboard indicator for Armenian layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:241 ../rules/base.extras.xml.in.h:100 +#: rules/base.xml:1658 rules/base.extras.xml:665 msgid "hy" msgstr "hy" -#: ../rules/base.xml.in.h:242 ../rules/base.extras.xml.in.h:101 +#: rules/base.xml:1659 rules/base.extras.xml:666 msgid "Armenian" msgstr "Armensk" -#: ../rules/base.xml.in.h:243 +#: rules/base.xml:1668 msgid "Armenian (phonetic)" msgstr "Armensk (fonetisk)" -#: ../rules/base.xml.in.h:244 +#: rules/base.xml:1674 msgid "Armenian (alt. phonetic)" msgstr "Armensk (alt. fonetisk)" -#: ../rules/base.xml.in.h:245 +#: rules/base.xml:1680 msgid "Armenian (eastern)" msgstr "Armensk (østlig)" -#: ../rules/base.xml.in.h:246 +#: rules/base.xml:1686 msgid "Armenian (western)" msgstr "Armensk (vestlig)" -#: ../rules/base.xml.in.h:247 +#: rules/base.xml:1692 msgid "Armenian (alt. eastern)" msgstr "Armensk (alt. østlig)" #. Keyboard indicator for German layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:249 ../rules/base.extras.xml.in.h:22 +#: rules/base.xml:1701 rules/base.xml:3433 rules/base.xml:5028 +#: rules/base.xml:5046 rules/base.xml:5054 rules/base.xml:5106 +#: rules/base.extras.xml:95 rules/base.extras.xml:1069 msgid "de" msgstr "de" -#: ../rules/base.xml.in.h:250 +#: rules/base.xml:1702 msgid "German (Austria)" msgstr "Tysk (Østrig)" -#: ../rules/base.xml.in.h:251 +#: rules/base.xml:1711 msgid "German (Austria, no dead keys)" msgstr "Tysk (Østrig, ingen døde taster)" -#: ../rules/base.xml.in.h:252 +#: rules/base.xml:1717 msgid "German (Austria, with Sun dead keys)" msgstr "Tysk (Østrig, med Sun døde taster)" -#: ../rules/base.xml.in.h:253 +#: rules/base.xml:1723 msgid "German (Austria, Macintosh)" msgstr "Tysk (Østrig, Macintosh)" -#: ../rules/base.xml.in.h:254 +#: rules/base.xml:1733 msgid "English (Australian)" msgstr "Engelsk (australsk)" #. Keyboard indicator for Azerbaijani layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:256 +#: rules/base.xml:1743 msgid "az" msgstr "az" -#: ../rules/base.xml.in.h:257 +#: rules/base.xml:1744 msgid "Azerbaijani" msgstr "Aserbajdsjansk" -#: ../rules/base.xml.in.h:258 +#: rules/base.xml:1753 msgid "Azerbaijani (Cyrillic)" msgstr "Aserbajdsjansk (kyrillisk)" #. Keyboard indicator for Belarusian layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:260 +#: rules/base.xml:1762 msgid "by" msgstr "by" -#: ../rules/base.xml.in.h:261 +#: rules/base.xml:1763 msgid "Belarusian" msgstr "Hviderussisk" -#: ../rules/base.xml.in.h:262 +#: rules/base.xml:1772 msgid "Belarusian (legacy)" msgstr "Hviderussisk (forældet)" -#: ../rules/base.xml.in.h:263 +#: rules/base.xml:1778 msgid "Belarusian (Latin)" msgstr "Hviderussisk (latin)" #. Keyboard indicator for Belgian layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:265 ../rules/base.extras.xml.in.h:112 +#: rules/base.xml:1787 rules/base.extras.xml:737 msgid "be" msgstr "be" -#: ../rules/base.xml.in.h:266 ../rules/base.extras.xml.in.h:113 +#: rules/base.xml:1788 rules/base.extras.xml:738 msgid "Belgian" msgstr "Belgisk" -#: ../rules/base.xml.in.h:267 +#: rules/base.xml:1799 msgid "Belgian (alt.)" msgstr "Belgisk (alt.)" -#: ../rules/base.xml.in.h:268 +#: rules/base.xml:1805 msgid "Belgian (alt., Latin-9 only)" msgstr "Belgisk (alt., kun latin-9)" -#: ../rules/base.xml.in.h:269 +#: rules/base.xml:1811 msgid "Belgian (alt., with Sun dead keys)" msgstr "Belgisk (alt., med Sun døde taster)" -#: ../rules/base.xml.in.h:270 +#: rules/base.xml:1817 msgid "Belgian (alt. ISO)" msgstr "Belgisk (alt. ISO)" -#: ../rules/base.xml.in.h:271 +#: rules/base.xml:1823 msgid "Belgian (no dead keys)" msgstr "Belgisk (inen døde taster)" -#: ../rules/base.xml.in.h:272 +#: rules/base.xml:1829 msgid "Belgian (with Sun dead keys)" msgstr "Belgisk (med Sun døde taster)" -#: ../rules/base.xml.in.h:273 +#: rules/base.xml:1835 msgid "Belgian (Wang 724 AZERTY)" msgstr "Belgisk (Wang 724 AZERTY)" #. Keyboard indicator for Bangla layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:275 +#: rules/base.xml:1844 rules/base.xml:1873 rules/base.xml:1886 msgid "bn" msgstr "bn" -#: ../rules/base.xml.in.h:276 +#: rules/base.xml:1845 msgid "Bangla" msgstr "Bengali" -#: ../rules/base.xml.in.h:277 +#: rules/base.xml:1856 msgid "Bangla (Probhat)" msgstr "Bengali (probhat)" #. Keyboard indicator for Indian layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:279 +#: rules/base.xml:1865 msgid "in" msgstr "in" -#: ../rules/base.xml.in.h:280 +#: rules/base.xml:1866 msgid "Indian" msgstr "Indisk" -#: ../rules/base.xml.in.h:281 +#: rules/base.xml:1874 msgid "Bangla (India)" msgstr "Bengali (Indien)" -#: ../rules/base.xml.in.h:282 +#: rules/base.xml:1887 msgid "Bangla (India, Probhat)" msgstr "Bengali (Indien, probhat)" -#: ../rules/base.xml.in.h:283 +#: rules/base.xml:1898 msgid "Bangla (India, Baishakhi)" msgstr "Bengali (Indien, baishakhi)" -#: ../rules/base.xml.in.h:284 +#: rules/base.xml:1909 msgid "Bangla (India, Bornona)" msgstr "Bengali (Indien, bornona)" -#: ../rules/base.xml.in.h:285 +#: rules/base.xml:1920 msgid "Bangla (India, Uni Gitanjali)" msgstr "Bengali (Indien, uni gitanjali)" # http://en.wikipedia.org/wiki/InScript_keyboard -#: ../rules/base.xml.in.h:286 +#: rules/base.xml:1931 msgid "Bangla (India, Baishakhi Inscript)" msgstr "Bengali (Indien, baishakhi inscript)" -#: ../rules/base.xml.in.h:287 +#: rules/base.xml:1942 msgid "Manipuri (Eeyek)" msgstr "Manipuri (eeyek)" #. Keyboard indicator for Gujarati layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:289 +#: rules/base.xml:1952 msgid "gu" msgstr "gu" -#: ../rules/base.xml.in.h:290 +#: rules/base.xml:1953 msgid "Gujarati" msgstr "Gujarati" #. Keyboard indicator for Punjabi layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:292 +#: rules/base.xml:1963 rules/base.xml:1974 msgid "pa" msgstr "pa" -#: ../rules/base.xml.in.h:293 +#: rules/base.xml:1964 msgid "Punjabi (Gurmukhi)" msgstr "Punjabi (Gurmukhi)" -#: ../rules/base.xml.in.h:294 +#: rules/base.xml:1975 msgid "Punjabi (Gurmukhi Jhelum)" msgstr "Punjabi (Gurmukhi Jhelum)" #. Keyboard indicator for Kannada layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:296 +#: rules/base.xml:1985 rules/base.xml:1996 msgid "kn" msgstr "kn" -#: ../rules/base.xml.in.h:297 +#: rules/base.xml:1986 msgid "Kannada" msgstr "Kannada" -#: ../rules/base.xml.in.h:298 +#: rules/base.xml:1997 msgid "Kannada (KaGaPa phonetic)" msgstr "Kannada (KaGaPa fonetisk)" #. Keyboard indicator for Malayalam layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:300 +#: rules/base.xml:2018 rules/base.xml:2029 rules/base.xml:2040 msgid "ml" msgstr "ml" -#: ../rules/base.xml.in.h:301 +#: rules/base.xml:2019 msgid "Malayalam" msgstr "Malayalam" -#: ../rules/base.xml.in.h:302 +#: rules/base.xml:2030 msgid "Malayalam (Lalitha)" msgstr "Malayalamsk (Lalitha)" -#: ../rules/base.xml.in.h:303 +#: rules/base.xml:2041 msgid "Malayalam (enhanced Inscript, with rupee)" msgstr "Malayalamsk (udvidet inscript med rupee)" #. Keyboard indicator for Oriya layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:305 +#: rules/base.xml:2051 msgid "or" msgstr "or" -#: ../rules/base.xml.in.h:306 +#: rules/base.xml:2052 msgid "Oriya" msgstr "Oriya" #. Keyboard indicator for Ol Chiki layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:308 +#: rules/base.xml:2064 msgid "sat" msgstr "sat" -#: ../rules/base.xml.in.h:309 +#: rules/base.xml:2065 msgid "Ol Chiki" msgstr "Ol Chiki" #. Keyboard indicator for Tamil layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:311 +#: rules/base.xml:2076 rules/base.xml:2087 rules/base.xml:2098 +#: rules/base.xml:2109 rules/base.xml:2120 rules/base.xml:5208 msgid "ta" msgstr "ta" -#: ../rules/base.xml.in.h:312 +#: rules/base.xml:2077 msgid "Tamil (TamilNet '99)" msgstr "Tamil (TamilNet '99)" -#: ../rules/base.xml.in.h:313 +#: rules/base.xml:2088 msgid "Tamil (TamilNet '99 with Tamil numerals)" msgstr "Tamil (TamilNet '99 med tamilske tal)" -#: ../rules/base.xml.in.h:314 +#: rules/base.xml:2099 msgid "Tamil (TamilNet '99, TAB encoding)" msgstr "Tamil (TamilNet '99, TAB-kodning)" -#: ../rules/base.xml.in.h:315 +#: rules/base.xml:2110 msgid "Tamil (TamilNet '99, TSCII encoding)" msgstr "Tamil (TamilNet '99, TSCII-kodning)" -#: ../rules/base.xml.in.h:316 +#: rules/base.xml:2121 msgid "Tamil (Inscript)" msgstr "Tamil (Inscript)" #. Keyboard indicator for Telugu layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:318 +#: rules/base.xml:2131 rules/base.xml:2142 rules/base.xml:2153 msgid "te" msgstr "te" -#: ../rules/base.xml.in.h:319 +#: rules/base.xml:2132 msgid "Telugu" msgstr "Telugu" -#: ../rules/base.xml.in.h:320 +#: rules/base.xml:2143 msgid "Telugu (KaGaPa phonetic)" msgstr "Telugu (KaGaPa fonetisk)" -#: ../rules/base.xml.in.h:321 +#: rules/base.xml:2154 msgid "Telugu (Sarala)" msgstr "Telugu (sarala)" #. Keyboard indicator for Urdu layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:323 +#: rules/base.xml:2175 rules/base.xml:2186 rules/base.xml:2197 +#: rules/base.xml:5658 msgid "ur" msgstr "ur" -#: ../rules/base.xml.in.h:324 +#: rules/base.xml:2176 msgid "Urdu (phonetic)" msgstr "Urdu (fonetisk)" -#: ../rules/base.xml.in.h:325 +#: rules/base.xml:2187 msgid "Urdu (alt. phonetic)" msgstr "Urdu (alt. fonetisk)" -#: ../rules/base.xml.in.h:326 +#: rules/base.xml:2198 msgid "Urdu (Win keys)" msgstr "Urdu (Win-taster)" #. Keyboard indicator for Hindi layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:328 +#: rules/base.xml:2208 rules/base.xml:2219 rules/base.xml:2230 msgid "hi" msgstr "hi" -#: ../rules/base.xml.in.h:329 +#: rules/base.xml:2209 msgid "Hindi (Bolnagri)" msgstr "Hindi (bolnagri)" -#: ../rules/base.xml.in.h:330 +#: rules/base.xml:2220 msgid "Hindi (Wx)" msgstr "Hindi (wx)" -#: ../rules/base.xml.in.h:331 +#: rules/base.xml:2231 msgid "Hindi (KaGaPa phonetic)" msgstr "Hindi (KaGaPa fonetisk)" #. Keyboard indicator for Sanskrit layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:333 +#: rules/base.xml:2241 msgid "sa" msgstr "sa" -#: ../rules/base.xml.in.h:334 +#: rules/base.xml:2242 msgid "Sanskrit (KaGaPa phonetic)" msgstr "Sanskrit (KaGaPa fonetisk)" #. Keyboard indicator for Marathi layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:336 +#: rules/base.xml:2252 msgid "mr" msgstr "mr" -#: ../rules/base.xml.in.h:337 +#: rules/base.xml:2253 msgid "Marathi (KaGaPa phonetic)" msgstr "Marathi (KaGaPa fonetisk)" -#: ../rules/base.xml.in.h:338 +#: rules/base.xml:2264 msgid "English (India, with rupee)" msgstr "Engelsk (Indien, med rupee)" #. Keyboard indicator for Bosnian layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:340 +#: rules/base.xml:2276 msgid "bs" msgstr "bs" -#: ../rules/base.xml.in.h:341 +#: rules/base.xml:2277 msgid "Bosnian" msgstr "Bosnisk" -#: ../rules/base.xml.in.h:342 +#: rules/base.xml:2286 msgid "Bosnian (with guillemets)" msgstr "Bosnisk (med »«)" -#: ../rules/base.xml.in.h:343 +#: rules/base.xml:2292 msgid "Bosnian (with Bosnian digraphs)" msgstr "Bosnisk (med bosniske digrafer)" -#: ../rules/base.xml.in.h:344 +#: rules/base.xml:2298 msgid "Bosnian (US, with Bosnian digraphs)" msgstr "Bosnisk (US, med bosniske digrafer)" -#: ../rules/base.xml.in.h:345 +#: rules/base.xml:2304 msgid "Bosnian (US, with Bosnian letters)" msgstr "Bosnisk (US, med bosniske bogstaver)" #. Keyboard indicator for Portuguese layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:347 ../rules/base.extras.xml.in.h:115 +#: rules/base.xml:2313 rules/base.xml:4461 rules/base.extras.xml:752 +#: rules/base.extras.xml:979 msgid "pt" msgstr "pt" -#: ../rules/base.xml.in.h:348 ../rules/base.extras.xml.in.h:116 +#: rules/base.xml:2314 rules/base.extras.xml:753 msgid "Portuguese (Brazil)" msgstr "Portugisisk (brasiliansk)" -#: ../rules/base.xml.in.h:349 +#: rules/base.xml:2323 msgid "Portuguese (Brazil, no dead keys)" msgstr "Portugisisk (brasiliansk, ingen døde taster)" -#: ../rules/base.xml.in.h:350 +#: rules/base.xml:2329 msgid "Portuguese (Brazil, Dvorak)" msgstr "Portugisisk (brasiliansk, Dvorak)" -#: ../rules/base.xml.in.h:351 +#: rules/base.xml:2335 msgid "Portuguese (Brazil, Nativo)" msgstr "Portugisisk (brasiliansk, nativo)" -#: ../rules/base.xml.in.h:352 +#: rules/base.xml:2341 msgid "Portuguese (Brazil, Nativo for US keyboards)" msgstr "Portugisisk (brasiliansk, nativo for USA-tastaturer)" -#: ../rules/base.xml.in.h:353 +#: rules/base.xml:2347 msgid "Esperanto (Brazil, Nativo)" msgstr "Esperanto (brasiliansk, nativo)" -#: ../rules/base.xml.in.h:354 +#: rules/base.xml:2356 msgid "Portuguese (Brazil, IBM/Lenovo ThinkPad)" msgstr "Portugisisk (brasiliansk, IBM/Lenovo ThinkPad)" #. Keyboard indicator for Bulgarian layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:356 +#: rules/base.xml:2365 msgid "bg" msgstr "bg" -#: ../rules/base.xml.in.h:357 +#: rules/base.xml:2366 msgid "Bulgarian" msgstr "Bulgarsk" -#: ../rules/base.xml.in.h:358 +#: rules/base.xml:2375 msgid "Bulgarian (traditional phonetic)" msgstr "Bulgarsk (traditionel fonetisk)" -#: ../rules/base.xml.in.h:359 +#: rules/base.xml:2381 msgid "Bulgarian (new phonetic)" msgstr "Bulgarsk (ny fonetisk)" -#: ../rules/base.xml.in.h:360 +#: rules/base.xml:2389 msgid "la" msgstr "la" -#: ../rules/base.xml.in.h:361 +#: rules/base.xml:2390 msgid "Berber (Algeria, Latin)" msgstr "Berbisk (Algeriet, latin)" #. Keyboard indicator for Berber layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:363 +#: rules/base.xml:2396 rules/base.xml:2438 rules/base.xml:2449 +#: rules/base.xml:2460 rules/base.xml:2471 rules/base.xml:2482 +#: rules/base.xml:2493 msgid "ber" msgstr "ber" -#: ../rules/base.xml.in.h:364 +#: rules/base.xml:2397 msgid "Berber (Algeria, Tifinagh)" msgstr "Berbisk (Algeriet, Tifinagh)" -#: ../rules/base.xml.in.h:365 +#: rules/base.xml:2407 msgid "Arabic (Algeria)" msgstr "Arabisk (Algeriet)" -#: ../rules/base.xml.in.h:366 +#: rules/base.xml:2420 msgid "Arabic (Morocco)" msgstr "Arabisk (Marokko)" #. Keyboard indicator for French layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:368 ../rules/base.extras.xml.in.h:15 +#: rules/base.xml:2427 rules/base.xml:2634 rules/base.xml:2645 +#: rules/base.xml:2653 rules/base.xml:2703 rules/base.xml:3158 +#: rules/base.xml:3376 rules/base.xml:5062 rules/base.xml:5073 +#: rules/base.xml:5084 rules/base.xml:5095 rules/base.xml:5893 +#: rules/base.extras.xml:63 rules/base.extras.xml:854 msgid "fr" msgstr "fr" -#: ../rules/base.xml.in.h:369 +#: rules/base.xml:2428 msgid "French (Morocco)" msgstr "Fransk (Marokko)" -#: ../rules/base.xml.in.h:370 +#: rules/base.xml:2439 msgid "Berber (Morocco, Tifinagh)" msgstr "Berbisk (Marokko, Tifinagh)" -#: ../rules/base.xml.in.h:371 +#: rules/base.xml:2450 msgid "Berber (Morocco, Tifinagh alt.)" msgstr "Berbisk (Marokko, Tifinagh alt.)" -#: ../rules/base.xml.in.h:372 +#: rules/base.xml:2461 msgid "Berber (Morocco, Tifinagh alt. phonetic)" msgstr "Berbisk (Marokko, Tifinagh alt. fonetisk)" -#: ../rules/base.xml.in.h:373 +#: rules/base.xml:2472 msgid "Berber (Morocco, Tifinagh extended)" msgstr "Berbisk (Marokko, Tifinagh udvidet)" -#: ../rules/base.xml.in.h:374 +#: rules/base.xml:2483 msgid "Berber (Morocco, Tifinagh phonetic)" msgstr "Berbisk (Marokko, Tifinagh fonetisk)" -#: ../rules/base.xml.in.h:375 +#: rules/base.xml:2494 msgid "Berber (Morocco, Tifinagh extended phonetic)" msgstr "Berbisk (Marokko, Tifinagh udvidet fonetisk)" #. Keyboard indicator for Cameroon layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:377 ../rules/base.extras.xml.in.h:191 +#: rules/base.xml:2506 rules/base.extras.xml:1202 msgid "cm" msgstr "cm" -#: ../rules/base.xml.in.h:378 ../rules/base.extras.xml.in.h:192 +#: rules/base.xml:2507 rules/base.extras.xml:1203 msgid "English (Cameroon)" msgstr "Engelsk (camerounsk)" -#: ../rules/base.xml.in.h:379 +#: rules/base.xml:2516 msgid "French (Cameroon)" msgstr "Fransk (camerounsk)" -#: ../rules/base.xml.in.h:380 +#: rules/base.xml:2525 msgid "Cameroon Multilingual (QWERTY)" msgstr "Camerounsk flersproget (QWERTY)" -#: ../rules/base.xml.in.h:381 +#: rules/base.xml:2562 msgid "Cameroon Multilingual (AZERTY)" msgstr "Camerounsk flersproget (AZERTY)" -#: ../rules/base.xml.in.h:382 +#: rules/base.xml:2599 msgid "Cameroon Multilingual (Dvorak)" msgstr "Camerounsk flersproget (Dvorak)" -#: ../rules/base.xml.in.h:383 ../rules/base.extras.xml.in.h:193 +#: rules/base.xml:2605 rules/base.extras.xml:1209 msgid "Mmuock" msgstr "Mmuock" #. Keyboard indicator for Burmese layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:385 +#: rules/base.xml:2614 msgid "my" msgstr "my" -#: ../rules/base.xml.in.h:386 +#: rules/base.xml:2615 msgid "Burmese" msgstr "Burmesisk" -#: ../rules/base.xml.in.h:387 +#: rules/base.xml:2624 msgid "zg" msgstr "zg" -#: ../rules/base.xml.in.h:388 +#: rules/base.xml:2625 msgid "Burmese Zawgyi" msgstr "Burmesisk zawgyi" -#: ../rules/base.xml.in.h:389 ../rules/base.extras.xml.in.h:16 +#: rules/base.xml:2635 rules/base.extras.xml:64 msgid "French (Canada)" msgstr "Fransk (Canada)" -#: ../rules/base.xml.in.h:390 +#: rules/base.xml:2646 msgid "French (Canada, Dvorak)" msgstr "Fransk (Canada, Dvorak)" -#: ../rules/base.xml.in.h:391 +#: rules/base.xml:2654 msgid "French (Canada, legacy)" msgstr "Fransk (Canada, forældet)" -#: ../rules/base.xml.in.h:392 +#: rules/base.xml:2660 msgid "Canadian Multilingual" msgstr "Canadisk flersproget" -#: ../rules/base.xml.in.h:393 +#: rules/base.xml:2666 msgid "Canadian Multilingual (1st part)" msgstr "Canadisk flersproget (første del)" -#: ../rules/base.xml.in.h:394 +#: rules/base.xml:2672 msgid "Canadian Multilingual (2nd part)" msgstr "Canadisk flersproget (anden del)" #. Keyboard indicator for Inuktikut layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:396 +#: rules/base.xml:2679 msgid "ike" msgstr "ike" -#: ../rules/base.xml.in.h:397 +#: rules/base.xml:2680 msgid "Inuktitut" msgstr "Inuktitut" -#: ../rules/base.xml.in.h:398 +#: rules/base.xml:2691 msgid "English (Canada)" msgstr "Engelsk (Canada)" -#: ../rules/base.xml.in.h:399 +#: rules/base.xml:2704 msgid "French (Democratic Republic of the Congo)" msgstr "Fransk (Congo, Den Demokratiske Republik)" +#. Keyboard indicator for Chinese layouts #. Keyboard indicator for Taiwanese layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:401 +#: rules/base.xml:2715 rules/base.xml:5366 msgid "zh" msgstr "zh" -#: ../rules/base.xml.in.h:402 +#: rules/base.xml:2716 msgid "Chinese" msgstr "Kinesisk" -#: ../rules/base.xml.in.h:403 +#: rules/base.xml:2725 msgid "Tibetan" msgstr "Tibetansk" -#: ../rules/base.xml.in.h:404 +#: rules/base.xml:2734 msgid "Tibetan (with ASCII numerals)" msgstr "Tibetansk (med ASCII-tal)" -#: ../rules/base.xml.in.h:405 +#: rules/base.xml:2743 msgid "ug" msgstr "ug" -#: ../rules/base.xml.in.h:406 +#: rules/base.xml:2744 msgid "Uyghur" msgstr "Uyghur" -#: ../rules/base.xml.in.h:407 +#: rules/base.xml:2753 msgid "Hanyu Pinyin (altgr)" msgstr "Hanyu Pinyin (altgr)" #. Keyboard indicator for Croatian layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:409 +#: rules/base.xml:2765 msgid "hr" msgstr "hr" -#: ../rules/base.xml.in.h:410 +#: rules/base.xml:2766 msgid "Croatian" msgstr "Kroatisk" -#: ../rules/base.xml.in.h:411 +#: rules/base.xml:2775 msgid "Croatian (with guillemets)" msgstr "Kroatisk (med »«)" -#: ../rules/base.xml.in.h:412 +#: rules/base.xml:2781 msgid "Croatian (with Croatian digraphs)" msgstr "Kroatisk (med kroatiske digrafer)" -#: ../rules/base.xml.in.h:413 +#: rules/base.xml:2787 msgid "Croatian (US, with Croatian digraphs)" msgstr "Kroatisk (US, med kroatiske digrafer)" -#: ../rules/base.xml.in.h:414 +#: rules/base.xml:2793 msgid "Croatian (US, with Croatian letters)" msgstr "Kroatisk (US, med kroatiske bogstaver)" #. Keyboard indicator for Chech layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:416 ../rules/base.extras.xml.in.h:118 +#: rules/base.xml:2802 rules/base.extras.xml:767 msgid "cs" msgstr "cs" -#: ../rules/base.xml.in.h:417 ../rules/base.extras.xml.in.h:119 +#: rules/base.xml:2803 rules/base.extras.xml:768 msgid "Czech" msgstr "Tjekkisk" -#: ../rules/base.xml.in.h:418 +#: rules/base.xml:2812 msgid "Czech (with <\\|> key)" msgstr "Tjekkisk (med <\\|>-tast)" -#: ../rules/base.xml.in.h:419 +#: rules/base.xml:2818 msgid "Czech (QWERTY)" msgstr "Tjekkisk (QWERTY)" -#: ../rules/base.xml.in.h:420 +#: rules/base.xml:2824 msgid "Czech (QWERTY, extended backslash)" msgstr "Tjekkisk (QWERTY, udvidet omvendt skråstreg)" -#: ../rules/base.xml.in.h:421 +#: rules/base.xml:2830 msgid "Czech (UCW, only accented letters)" msgstr "Tjekkisk (UCW, kun bogstaver med accent)" -#: ../rules/base.xml.in.h:422 +#: rules/base.xml:2836 msgid "Czech (US, Dvorak, UCW support)" msgstr "Tjekkisk (US, Dvorak, UCW-understøttelse)" -#: ../rules/base.xml.in.h:423 +#: rules/base.xml:2844 msgid "Russian (Czech, phonetic)" msgstr "Russisk (tjekkisk, fonetisk)" #. Keyboard indicator for Danish layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:425 ../rules/base.extras.xml.in.h:121 +#: rules/base.xml:2856 rules/base.extras.xml:782 msgid "da" msgstr "da" -#: ../rules/base.xml.in.h:426 ../rules/base.extras.xml.in.h:122 +#: rules/base.xml:2857 rules/base.extras.xml:783 msgid "Danish" msgstr "Dansk" -#: ../rules/base.xml.in.h:427 +#: rules/base.xml:2866 msgid "Danish (no dead keys)" msgstr "Dansk (ingen døde taster)" -#: ../rules/base.xml.in.h:428 +#: rules/base.xml:2872 msgid "Danish (Win keys)" msgstr "Dansk (Win-taster)" -#: ../rules/base.xml.in.h:429 +#: rules/base.xml:2878 msgid "Danish (Macintosh)" msgstr "Dansk (Macintosh)" -#: ../rules/base.xml.in.h:430 +#: rules/base.xml:2884 msgid "Danish (Macintosh, no dead keys)" msgstr "Dansk (Macintosh, ingen døde taster)" -#: ../rules/base.xml.in.h:431 +#: rules/base.xml:2890 msgid "Danish (Dvorak)" msgstr "Dansk (Dvorak)" #. Keyboard indicator for Dutch layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:433 ../rules/base.extras.xml.in.h:124 +#: rules/base.xml:2899 rules/base.extras.xml:797 msgid "nl" msgstr "nl" -#: ../rules/base.xml.in.h:434 ../rules/base.extras.xml.in.h:125 +#: rules/base.xml:2900 rules/base.extras.xml:798 msgid "Dutch" msgstr "Hollandsk" -#: ../rules/base.xml.in.h:435 +#: rules/base.xml:2909 msgid "Dutch (with Sun dead keys)" msgstr "Hollandsk (med Sun døde taster)" -#: ../rules/base.xml.in.h:436 +#: rules/base.xml:2915 msgid "Dutch (Macintosh)" msgstr "Hollandsk (Macintosh)" -#: ../rules/base.xml.in.h:437 +#: rules/base.xml:2921 msgid "Dutch (standard)" msgstr "Hollandsk (standard)" #. Keyboard indicator for Dzongkha layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:439 +#: rules/base.xml:2930 msgid "dz" msgstr "dz" -#: ../rules/base.xml.in.h:440 +#: rules/base.xml:2931 msgid "Dzongkha" msgstr "Dzongkha" #. Keyboard indicator for Estonian layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:442 ../rules/base.extras.xml.in.h:127 +#: rules/base.xml:2941 rules/base.extras.xml:812 msgid "et" msgstr "et" -#: ../rules/base.xml.in.h:443 ../rules/base.extras.xml.in.h:128 +#: rules/base.xml:2942 rules/base.extras.xml:813 msgid "Estonian" msgstr "Estisk" -#: ../rules/base.xml.in.h:444 +#: rules/base.xml:2951 msgid "Estonian (no dead keys)" msgstr "Estisk (ingen døde taster)" -#: ../rules/base.xml.in.h:445 +#: rules/base.xml:2957 msgid "Estonian (Dvorak)" msgstr "Estisk (Dvorak)" -#: ../rules/base.xml.in.h:446 +#: rules/base.xml:2963 msgid "Estonian (US, with Estonian letters)" msgstr "Estisk (US, med estiske bogstaver)" -#: ../rules/base.xml.in.h:447 ../rules/base.extras.xml.in.h:44 +#: rules/base.xml:2973 rules/base.extras.xml:227 msgid "Persian" msgstr "Persisk" -#: ../rules/base.xml.in.h:448 +#: rules/base.xml:2982 msgid "Persian (with Persian keypad)" msgstr "Persisk (med persisk numerisk tastatur)" #. Keyboard indicator for Kurdish layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:450 +#: rules/base.xml:2989 rules/base.xml:3000 rules/base.xml:3011 +#: rules/base.xml:3022 rules/base.xml:3047 rules/base.xml:3058 +#: rules/base.xml:3069 rules/base.xml:3080 rules/base.xml:5143 +#: rules/base.xml:5154 rules/base.xml:5165 rules/base.xml:5292 +#: rules/base.xml:5303 rules/base.xml:5314 msgid "ku" msgstr "ku" -#: ../rules/base.xml.in.h:451 +#: rules/base.xml:2990 msgid "Kurdish (Iran, Latin Q)" msgstr "Kurdisk (Iran, latin Q)" -#: ../rules/base.xml.in.h:452 +#: rules/base.xml:3001 msgid "Kurdish (Iran, F)" msgstr "Kurdisk (Iran, F)" -#: ../rules/base.xml.in.h:453 +#: rules/base.xml:3012 msgid "Kurdish (Iran, Latin Alt-Q)" msgstr "Kurdisk (Iran, latin Alt-Q)" -#: ../rules/base.xml.in.h:454 +#: rules/base.xml:3023 msgid "Kurdish (Iran, Arabic-Latin)" msgstr "Kurdisk (Iran, arabisk-latin)" -#: ../rules/base.xml.in.h:455 +#: rules/base.xml:3036 msgid "Iraqi" msgstr "Irakisk" -#: ../rules/base.xml.in.h:456 +#: rules/base.xml:3048 msgid "Kurdish (Iraq, Latin Q)" msgstr "Kurdisk (Irak, latin Q)" -#: ../rules/base.xml.in.h:457 +#: rules/base.xml:3059 msgid "Kurdish (Iraq, F)" msgstr "Kurdisk (Irak, F)" -#: ../rules/base.xml.in.h:458 +#: rules/base.xml:3070 msgid "Kurdish (Iraq, Latin Alt-Q)" msgstr "Kurdisk (Irak, latin Alt-Q)" -#: ../rules/base.xml.in.h:459 +#: rules/base.xml:3081 msgid "Kurdish (Iraq, Arabic-Latin)" msgstr "Kurdisk (Irak, arabisk-latin)" #. Keyboard indicator for Faroese layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:461 +#: rules/base.xml:3093 msgid "fo" msgstr "fo" -#: ../rules/base.xml.in.h:462 +#: rules/base.xml:3094 msgid "Faroese" msgstr "Færøsk" -#: ../rules/base.xml.in.h:463 +#: rules/base.xml:3103 msgid "Faroese (no dead keys)" msgstr "Færøsk (ingen døde taster)" #. Keyboard indicator for Finnish layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:465 ../rules/base.extras.xml.in.h:130 +#: rules/base.xml:3112 rules/base.extras.xml:827 msgid "fi" msgstr "fi" -#: ../rules/base.xml.in.h:466 ../rules/base.extras.xml.in.h:131 +#: rules/base.xml:3113 rules/base.extras.xml:828 msgid "Finnish" msgstr "Finsk" -#: ../rules/base.xml.in.h:467 +#: rules/base.xml:3122 msgid "Finnish (classic)" msgstr "Finsk (klassisk)" -#: ../rules/base.xml.in.h:468 +#: rules/base.xml:3128 msgid "Finnish (classic, no dead keys)" msgstr "Finsk (klassisk, ingen døde taster)" -#: ../rules/base.xml.in.h:469 +#: rules/base.xml:3134 msgid "Finnish (Winkeys)" msgstr "Finsk (Win-taster)" -#: ../rules/base.xml.in.h:470 +#: rules/base.xml:3140 msgid "Northern Saami (Finland)" msgstr "Nordligt samisk (Finland)" -#: ../rules/base.xml.in.h:471 +#: rules/base.xml:3149 msgid "Finnish (Macintosh)" msgstr "Finsk (Macintosh)" -#: ../rules/base.xml.in.h:472 ../rules/base.extras.xml.in.h:135 +#: rules/base.xml:3159 rules/base.extras.xml:855 msgid "French" msgstr "Fransk" -#: ../rules/base.xml.in.h:473 +#: rules/base.xml:3168 msgid "French (no dead keys)" msgstr "Fransk (ingen døde taster)" -#: ../rules/base.xml.in.h:474 +#: rules/base.xml:3174 msgid "French (with Sun dead keys)" msgstr "Fransk (med Sun døde taster)" -#: ../rules/base.xml.in.h:475 +#: rules/base.xml:3180 msgid "French (alt.)" msgstr "Fransk (alt.)" -#: ../rules/base.xml.in.h:476 +#: rules/base.xml:3186 msgid "French (alt., Latin-9 only)" msgstr "Fransk (alt,, kun latin-9)" -#: ../rules/base.xml.in.h:477 +#: rules/base.xml:3192 msgid "French (alt., no dead keys)" msgstr "Fransk (alt., ingen døde taster)" -#: ../rules/base.xml.in.h:478 +#: rules/base.xml:3198 msgid "French (alt., with Sun dead keys)" msgstr "Fransk (alt., med Sun døde taster)" -#: ../rules/base.xml.in.h:479 +#: rules/base.xml:3204 msgid "French (legacy, alt.)" msgstr "Fransk (forældet, alt.)" -#: ../rules/base.xml.in.h:480 +#: rules/base.xml:3210 msgid "French (legacy, alt., no dead keys)" msgstr "Fransk (forældet, alt., ingen døde taster)" -#: ../rules/base.xml.in.h:481 +#: rules/base.xml:3216 msgid "French (legacy, alt., with Sun dead keys)" msgstr "Fransk (forældet, alt., med Sun døde taster)" -#: ../rules/base.xml.in.h:482 +#: rules/base.xml:3222 msgid "French (Bepo, ergonomic, Dvorak way)" msgstr "Fransk (Bepo, ergonomisk, Dvorak-metode)" -#: ../rules/base.xml.in.h:483 +#: rules/base.xml:3228 msgid "French (Bepo, ergonomic, Dvorak way, Latin-9 only)" msgstr "Fransk (Bepo, ergonomisk, Dvorak-metode, kun latin-9)" -#: ../rules/base.xml.in.h:484 +#: rules/base.xml:3234 msgid "French (Dvorak)" msgstr "Fransk (Dvorak)" -#: ../rules/base.xml.in.h:485 +#: rules/base.xml:3240 msgid "French (Macintosh)" msgstr "Fransk (Macintosh)" -#: ../rules/base.xml.in.h:486 +#: rules/base.xml:3246 msgid "French (AZERTY)" msgstr "Fransk (AZERTY)" -#: ../rules/base.xml.in.h:487 +#: rules/base.xml:3252 msgid "French (Breton)" msgstr "Fransk (bretonsk)" -#: ../rules/base.xml.in.h:488 +#: rules/base.xml:3258 msgid "Occitan" msgstr "Occitansk" -#: ../rules/base.xml.in.h:489 +#: rules/base.xml:3267 msgid "Georgian (France, AZERTY Tskapo)" msgstr "Geogrisk (Frankrig, AZERTY Tskapo)" -#: ../rules/base.xml.in.h:490 -msgid "French (US keyboard with French letters)" +#: rules/base.xml:3276 +#, fuzzy +msgid "French (US, with French letters)" msgstr "Fransk (US-tastatur med franske bogstaver)" -#: ../rules/base.xml.in.h:491 +#: rules/base.xml:3286 msgid "English (Ghana)" msgstr "Engelsk (Ghana)" -#: ../rules/base.xml.in.h:492 +#: rules/base.xml:3295 msgid "English (Ghana, multilingual)" msgstr "Engelsk (Ghana, flersproget)" #. Keyboard indicator for Akan layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:494 +#: rules/base.xml:3302 msgid "ak" msgstr "ak" -#: ../rules/base.xml.in.h:495 +#: rules/base.xml:3303 msgid "Akan" msgstr "Akan" #. Keyboard indicator for Ewe layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:497 +#: rules/base.xml:3313 msgid "ee" msgstr "ee" -#: ../rules/base.xml.in.h:498 +#: rules/base.xml:3314 msgid "Ewe" msgstr "Ewe" #. Keyboard indicator for Fula layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:500 +#: rules/base.xml:3324 msgid "ff" msgstr "ff" -#: ../rules/base.xml.in.h:501 +#: rules/base.xml:3325 msgid "Fula" msgstr "Fula" #. Keyboard indicator for Ga layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:503 +#: rules/base.xml:3335 msgid "gaa" msgstr "gaa" -#: ../rules/base.xml.in.h:504 +#: rules/base.xml:3336 msgid "Ga" msgstr "Ga" #. Keyboard indicator for Hausa layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:506 +#: rules/base.xml:3346 rules/base.xml:5792 msgid "ha" msgstr "ha" -#: ../rules/base.xml.in.h:507 +#: rules/base.xml:3347 msgid "Hausa (Ghana)" msgstr "Hausa (Ghana)" #. Keyboard indicator for Avatime layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:509 +#: rules/base.xml:3357 msgid "avn" msgstr "avn" # The Avatime are an Akan people who live in Volta region of Ghana. History has it # that they are Ahanta people who migrated to the Volta region. -#: ../rules/base.xml.in.h:510 +#: rules/base.xml:3358 msgid "Avatime" msgstr "Avatime" -#: ../rules/base.xml.in.h:511 +#: rules/base.xml:3367 msgid "English (Ghana, GILLBT)" msgstr "Engelsk (Ghana, GILLBT)" -#: ../rules/base.xml.in.h:512 +#: rules/base.xml:3377 msgid "French (Guinea)" msgstr "Fransk (Guinea)" #. Keyboard indicator for Georgian layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:514 +#: rules/base.xml:3388 msgid "ka" msgstr "ka" -#: ../rules/base.xml.in.h:515 +#: rules/base.xml:3389 msgid "Georgian" msgstr "Georgisk" -#: ../rules/base.xml.in.h:516 +#: rules/base.xml:3398 msgid "Georgian (ergonomic)" msgstr "Georgisk (ergonomisk)" -#: ../rules/base.xml.in.h:517 +#: rules/base.xml:3404 msgid "Georgian (MESS)" msgstr "Georgisk (MESS)" -#: ../rules/base.xml.in.h:518 +#: rules/base.xml:3412 msgid "Russian (Georgia)" msgstr "Russisk (georgisk)" -#: ../rules/base.xml.in.h:519 +#: rules/base.xml:3421 msgid "Ossetian (Georgia)" msgstr "Occitansk (Georgien)" -#: ../rules/base.xml.in.h:520 ../rules/base.extras.xml.in.h:23 +#: rules/base.xml:3434 rules/base.extras.xml:96 msgid "German" msgstr "Tysk" -#: ../rules/base.xml.in.h:521 +#: rules/base.xml:3443 msgid "German (dead acute)" msgstr "Tysk (død accent)" -#: ../rules/base.xml.in.h:522 +#: rules/base.xml:3449 msgid "German (dead grave acute)" msgstr "Tysk (død accent grave)" -#: ../rules/base.xml.in.h:523 +#: rules/base.xml:3455 msgid "German (no dead keys)" msgstr "Tysk (ingen døde taster)" -#: ../rules/base.xml.in.h:524 +#: rules/base.xml:3461 msgid "German (T3)" msgstr "Tysk (T3)" -#: ../rules/base.xml.in.h:525 +#: rules/base.xml:3467 msgid "Romanian (Germany)" msgstr "Rumænsk (Tyskland)" -#: ../rules/base.xml.in.h:526 +#: rules/base.xml:3476 msgid "Romanian (Germany, no dead keys)" msgstr "Rumænsk (Tyskland, ingen døde taster)" -#: ../rules/base.xml.in.h:527 +#: rules/base.xml:3485 msgid "German (Dvorak)" msgstr "Tysk (Dvorak)" -#: ../rules/base.xml.in.h:528 +#: rules/base.xml:3491 msgid "German (with Sun dead keys)" msgstr "Tysk (med Sun døde taster)" -#: ../rules/base.xml.in.h:529 +#: rules/base.xml:3497 msgid "German (Neo 2)" msgstr "Tysk (Neo 2)" -#: ../rules/base.xml.in.h:530 +#: rules/base.xml:3503 msgid "German (Macintosh)" msgstr "Tysk (Macintosh)" -#: ../rules/base.xml.in.h:531 +#: rules/base.xml:3509 msgid "German (Macintosh, no dead keys)" msgstr "Tysk (Macintosh, ingen døde taster)" -#: ../rules/base.xml.in.h:532 +#: rules/base.xml:3515 msgid "Lower Sorbian" msgstr "Nedersorbisk" -#: ../rules/base.xml.in.h:533 +#: rules/base.xml:3524 msgid "Lower Sorbian (QWERTZ)" msgstr "Nedersorbisk (QWERTZ)" -#: ../rules/base.xml.in.h:534 +#: rules/base.xml:3533 msgid "German (QWERTY)" msgstr "Tysk (QWERTY)" -#: ../rules/base.xml.in.h:535 +#: rules/base.xml:3539 msgid "Turkish (Germany)" msgstr "Tyrkisk (Tyskland)" -#: ../rules/base.xml.in.h:536 +#: rules/base.xml:3550 msgid "Russian (Germany, phonetic)" msgstr "Russisk (Tyskland, fonetisk)" -#: ../rules/base.xml.in.h:537 +#: rules/base.xml:3559 msgid "German (dead tilde)" msgstr "Tysk (død tilde)" #. Keyboard indicator for Greek layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:539 ../rules/base.extras.xml.in.h:138 +#: rules/base.xml:3568 rules/base.extras.xml:881 msgid "gr" msgstr "gr" -#: ../rules/base.xml.in.h:540 ../rules/base.extras.xml.in.h:139 +#: rules/base.xml:3569 rules/base.extras.xml:882 msgid "Greek" msgstr "Græsk" -#: ../rules/base.xml.in.h:541 +#: rules/base.xml:3578 msgid "Greek (simple)" msgstr "Græsk (simpel)" -#: ../rules/base.xml.in.h:542 +#: rules/base.xml:3584 msgid "Greek (extended)" msgstr "Græsk (udvidet)" -#: ../rules/base.xml.in.h:543 +#: rules/base.xml:3590 msgid "Greek (no dead keys)" msgstr "Græsk (ingen døde taster)" -#: ../rules/base.xml.in.h:544 +#: rules/base.xml:3596 msgid "Greek (polytonic)" msgstr "Græsk (polytonisk)" #. Keyboard indicator for Hungarian layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:546 +#: rules/base.xml:3605 msgid "hu" msgstr "hu" -#: ../rules/base.xml.in.h:547 ../rules/base.extras.xml.in.h:40 +#: rules/base.xml:3606 rules/base.extras.xml:211 msgid "Hungarian" msgstr "Ungarsk" -#: ../rules/base.xml.in.h:548 +#: rules/base.xml:3615 msgid "Hungarian (standard)" msgstr "Ungarsk (standard)" -#: ../rules/base.xml.in.h:549 +#: rules/base.xml:3621 msgid "Hungarian (no dead keys)" msgstr "Ungarsk (ingen døde taster)" -#: ../rules/base.xml.in.h:550 +#: rules/base.xml:3627 msgid "Hungarian (QWERTY)" msgstr "Ungarsk (QWERTY)" -#: ../rules/base.xml.in.h:551 +#: rules/base.xml:3633 msgid "Hungarian (101/QWERTZ/comma/dead keys)" msgstr "Ungarsk (101/QWERTZ/komma/døde taster)" -#: ../rules/base.xml.in.h:552 +#: rules/base.xml:3639 msgid "Hungarian (101/QWERTZ/comma/no dead keys)" msgstr "Ungarsk (101/QWERTZ/komma/ingen døde taster)" -#: ../rules/base.xml.in.h:553 +#: rules/base.xml:3645 msgid "Hungarian (101/QWERTZ/dot/dead keys)" msgstr "Ungarsk (101/QWERTZ/punktum/døde taster)" -#: ../rules/base.xml.in.h:554 +#: rules/base.xml:3651 msgid "Hungarian (101/QWERTZ/dot/no dead keys)" msgstr "Ungarsk (101/QWERTZ/punktum/ingen døde taster)" -#: ../rules/base.xml.in.h:555 +#: rules/base.xml:3657 msgid "Hungarian (101/QWERTY/comma/dead keys)" msgstr "Ungarsk (101/QWERTY/komma/døde taster)" -#: ../rules/base.xml.in.h:556 +#: rules/base.xml:3663 msgid "Hungarian (101/QWERTY/comma/no dead keys)" msgstr "Ungarsk (101/QWERTY/komma/ingen døde taster)" -#: ../rules/base.xml.in.h:557 +#: rules/base.xml:3669 msgid "Hungarian (101/QWERTY/dot/dead keys)" msgstr "Ungarsk (101/QWERTY/punktum/døde taster)" -#: ../rules/base.xml.in.h:558 +#: rules/base.xml:3675 msgid "Hungarian (101/QWERTY/dot/no dead keys)" msgstr "Ungarsk (101/QWERTY/punktum/ingen døde taster)" -#: ../rules/base.xml.in.h:559 +#: rules/base.xml:3681 msgid "Hungarian (102/QWERTZ/comma/dead keys)" msgstr "Ungarsk (102/QWERTY/komma/døde taster)" -#: ../rules/base.xml.in.h:560 +#: rules/base.xml:3687 msgid "Hungarian (102/QWERTZ/comma/no dead keys)" msgstr "Ungarsk (102/QWERTY/komma/ingen døde taster)" -#: ../rules/base.xml.in.h:561 +#: rules/base.xml:3693 msgid "Hungarian (102/QWERTZ/dot/dead keys)" msgstr "Ungarsk (102/QWERTY/punktum/døde taster)" -#: ../rules/base.xml.in.h:562 +#: rules/base.xml:3699 msgid "Hungarian (102/QWERTZ/dot/no dead keys)" msgstr "Ungarsk (102/QWERTY/punktum/ingen døde taster)" -#: ../rules/base.xml.in.h:563 +#: rules/base.xml:3705 msgid "Hungarian (102/QWERTY/comma/dead keys)" msgstr "Ungarsk (102/QWERTY/komma/døde taster)" -#: ../rules/base.xml.in.h:564 +#: rules/base.xml:3711 msgid "Hungarian (102/QWERTY/comma/no dead keys)" msgstr "Ungarsk (102/qwertz/komma/ingen døde taster)" -#: ../rules/base.xml.in.h:565 +#: rules/base.xml:3717 msgid "Hungarian (102/QWERTY/dot/dead keys)" msgstr "Ungarsk (102/qwertz/punktum/døde taster)" -#: ../rules/base.xml.in.h:566 +#: rules/base.xml:3723 msgid "Hungarian (102/QWERTY/dot/no dead keys)" msgstr "Ungarsk (102/QWERTY/punktum/ingen døde taster)" #. Keyboard indicator for Icelandic layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:568 +#: rules/base.xml:3732 msgid "is" msgstr "is" -#: ../rules/base.xml.in.h:569 +#: rules/base.xml:3733 msgid "Icelandic" msgstr "Islandsk" -#: ../rules/base.xml.in.h:570 +#: rules/base.xml:3742 msgid "Icelandic (with Sun dead keys)" msgstr "Islandsk (med Sun døde taster)" -#: ../rules/base.xml.in.h:571 +#: rules/base.xml:3748 msgid "Icelandic (no dead keys)" msgstr "Islandsk (ingen døde taster)" -#: ../rules/base.xml.in.h:572 +#: rules/base.xml:3754 msgid "Icelandic (Macintosh, legacy)" msgstr "Islandsk (Macintosh, forældet)" -#: ../rules/base.xml.in.h:573 +#: rules/base.xml:3760 msgid "Icelandic (Macintosh)" msgstr "Islandsk (Macintosh)" -#: ../rules/base.xml.in.h:574 +#: rules/base.xml:3766 msgid "Icelandic (Dvorak)" msgstr "Islandsk (Dvorak)" #. Keyboard indicator for Hebrew layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:576 ../rules/base.extras.xml.in.h:103 +#: rules/base.xml:3775 rules/base.extras.xml:683 msgid "he" msgstr "he" -#: ../rules/base.xml.in.h:577 ../rules/base.extras.xml.in.h:104 +#: rules/base.xml:3776 rules/base.extras.xml:684 msgid "Hebrew" msgstr "Hebraisk" -#: ../rules/base.xml.in.h:578 +#: rules/base.xml:3785 msgid "Hebrew (lyx)" msgstr "Hebraisk (lyx)" -#: ../rules/base.xml.in.h:579 +#: rules/base.xml:3791 msgid "Hebrew (phonetic)" msgstr "Hebraisk (fonetisk)" -#: ../rules/base.xml.in.h:580 +#: rules/base.xml:3797 msgid "Hebrew (Biblical, Tiro)" msgstr "Hebraisk (bibelsk, Tiro)" #. Keyboard indicator for Italian layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:582 ../rules/base.extras.xml.in.h:142 +#: rules/base.xml:3806 rules/base.extras.xml:902 msgid "it" msgstr "it" -#: ../rules/base.xml.in.h:583 ../rules/base.extras.xml.in.h:143 +#: rules/base.xml:3807 rules/base.extras.xml:903 msgid "Italian" msgstr "Italiensk" -#: ../rules/base.xml.in.h:584 +#: rules/base.xml:3816 msgid "Italian (no dead keys)" msgstr "Italiensk (ingen døde taster)" -#: ../rules/base.xml.in.h:585 +#: rules/base.xml:3822 msgid "Italian (Winkeys)" msgstr "Italiensk (Win-taster)" -#: ../rules/base.xml.in.h:586 +#: rules/base.xml:3828 msgid "Italian (Macintosh)" msgstr "Italiensk (Macintosh)" -#: ../rules/base.xml.in.h:587 +#: rules/base.xml:3834 msgid "Italian (US, with Italian letters)" msgstr "Italiensk (US, med italienske bogstaver)" -#: ../rules/base.xml.in.h:588 +#: rules/base.xml:3840 msgid "Georgian (Italy)" msgstr "Georgisk (Italien)" -#: ../rules/base.xml.in.h:589 +#: rules/base.xml:3849 msgid "Italian (IBM 142)" msgstr "Italiensk (IBM 142)" -#: ../rules/base.xml.in.h:590 +#: rules/base.xml:3855 msgid "Italian (intl., with dead keys)" msgstr "Italiensk (intl., med døde taster)" -#: ../rules/base.xml.in.h:591 +#: rules/base.xml:3871 msgid "Sicilian" msgstr "Siciliansk" #. Keyboard indicator for Japaneses -#: ../rules/base.xml.in.h:593 ../rules/base.extras.xml.in.h:148 +#: rules/base.xml:3884 rules/base.xml:5598 rules/base.extras.xml:937 msgid "ja" msgstr "ja" -#: ../rules/base.xml.in.h:594 ../rules/base.extras.xml.in.h:149 +#: rules/base.xml:3885 rules/base.extras.xml:938 msgid "Japanese" msgstr "Japansk" -#: ../rules/base.xml.in.h:595 +#: rules/base.xml:3894 msgid "Japanese (Kana)" msgstr "Japansk (Kana)" -#: ../rules/base.xml.in.h:596 +#: rules/base.xml:3900 msgid "Japanese (Kana 86)" msgstr "Japansk (Kana 86)" -#: ../rules/base.xml.in.h:597 +#: rules/base.xml:3906 msgid "Japanese (OADG 109A)" msgstr "Japansk (OADG 109A)" -#: ../rules/base.xml.in.h:598 +#: rules/base.xml:3912 msgid "Japanese (Macintosh)" msgstr "Japansk (Macintosh)" -#: ../rules/base.xml.in.h:599 +#: rules/base.xml:3918 msgid "Japanese (Dvorak)" msgstr "Japansk (Dvorak)" +#. Keyboard indicator for Kyrgyz layouts #. Keyboard indicator for Kikuyu layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:601 +#: rules/base.xml:3927 rules/base.xml:5977 msgid "ki" msgstr "ki" -#: ../rules/base.xml.in.h:602 +#: rules/base.xml:3928 msgid "Kyrgyz" msgstr "Kirgisisk" -#: ../rules/base.xml.in.h:603 +#: rules/base.xml:3937 msgid "Kyrgyz (phonetic)" msgstr "Kirgisisk (fonetisk)" #. Keyboard indicator for Khmer layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:605 +#: rules/base.xml:3946 msgid "km" msgstr "km" -#: ../rules/base.xml.in.h:606 +#: rules/base.xml:3947 msgid "Khmer (Cambodia)" msgstr "Khmerisk (Cambodja)" #. Keyboard indicator for Kazakh layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:608 +#: rules/base.xml:3958 msgid "kk" msgstr "kk" -#: ../rules/base.xml.in.h:609 +#: rules/base.xml:3959 msgid "Kazakh" msgstr "Kasakhisk" -#: ../rules/base.xml.in.h:610 +#: rules/base.xml:3970 msgid "Russian (Kazakhstan, with Kazakh)" msgstr "Russisk (Kasakhstan, med kazakhisk)" -#: ../rules/base.xml.in.h:611 +#: rules/base.xml:3980 msgid "Kazakh (with Russian)" msgstr "Kasakhisk (med russisk)" -#: ../rules/base.xml.in.h:612 +#: rules/base.xml:3990 msgid "Kazakh (extended)" msgstr "Kasakhisk (udvidet)" -#: ../rules/base.xml.in.h:613 +#: rules/base.xml:3999 msgid "Kazakh (Latin)" msgstr "Kasakhisk (latin)" #. Keyboard indicator for Lao layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:615 +#: rules/base.xml:4011 msgid "lo" msgstr "lo" -#: ../rules/base.xml.in.h:616 +#: rules/base.xml:4012 msgid "Lao" msgstr "Lao" -#: ../rules/base.xml.in.h:617 +#: rules/base.xml:4021 msgid "Lao (STEA proposed standard layout)" msgstr "Lao (STEA-foreslået standardlayout)" #. Keyboard indicator for Spanish layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:619 ../rules/base.extras.xml.in.h:161 +#: rules/base.xml:4033 rules/base.xml:4870 rules/base.extras.xml:1024 msgid "es" msgstr "es" -#: ../rules/base.xml.in.h:620 +#: rules/base.xml:4034 msgid "Spanish (Latin American)" msgstr "Spansk (latinamerikansk)" -#: ../rules/base.xml.in.h:621 +#: rules/base.xml:4066 msgid "Spanish (Latin American, no dead keys)" msgstr "Spansk (latinamerikansk, ingen døde taster)" -#: ../rules/base.xml.in.h:622 +#: rules/base.xml:4072 msgid "Spanish (Latin American, dead tilde)" msgstr "Spansk (latinamerikansk, død tilde)" -#: ../rules/base.xml.in.h:623 +#: rules/base.xml:4078 msgid "Spanish (Latin American, with Sun dead keys)" msgstr "Spansk (latinamerikansk, med Sun døde taster)" -#: ../rules/base.xml.in.h:624 +#: rules/base.xml:4084 msgid "Spanish (Latin American, Dvorak)" msgstr "Spansk (latinamerikansk, Dvorak)" +#: rules/base.xml:4090 +#, fuzzy +msgid "Spanish (Latin American, Colemak)" +msgstr "Spansk (latinamerikansk, Dvorak)" + +#: rules/base.xml:4096 +#, fuzzy +msgid "Spanish (Latin American, Colemak for gaming)" +msgstr "Spansk (latinamerikansk, Dvorak)" + #. Keyboard indicator for Lithuanian layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:626 ../rules/base.extras.xml.in.h:46 +#: rules/base.xml:4105 rules/base.extras.xml:247 msgid "lt" msgstr "lt" -#: ../rules/base.xml.in.h:627 ../rules/base.extras.xml.in.h:47 +#: rules/base.xml:4106 rules/base.extras.xml:248 msgid "Lithuanian" msgstr "Litauisk" -#: ../rules/base.xml.in.h:628 +#: rules/base.xml:4115 msgid "Lithuanian (standard)" msgstr "Litauisk (standard)" -#: ../rules/base.xml.in.h:629 +#: rules/base.xml:4121 msgid "Lithuanian (US, with Lithuanian letters)" msgstr "Litauisk (US, med litauiske bogstaver)" -#: ../rules/base.xml.in.h:630 +#: rules/base.xml:4127 msgid "Lithuanian (IBM LST 1205-92)" msgstr "Litauisk (IBM LST 1205-92)" -#: ../rules/base.xml.in.h:631 +#: rules/base.xml:4133 msgid "Lithuanian (LEKP)" msgstr "Litauisk (LEKP)" -#: ../rules/base.xml.in.h:632 +#: rules/base.xml:4139 msgid "Lithuanian (LEKPa)" msgstr "Litauisk (LEKPa)" #. Keyboard indicator for Latvian layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:634 ../rules/base.extras.xml.in.h:50 +#: rules/base.xml:4148 rules/base.extras.xml:271 msgid "lv" msgstr "lv" -#: ../rules/base.xml.in.h:635 ../rules/base.extras.xml.in.h:51 +#: rules/base.xml:4149 rules/base.extras.xml:272 msgid "Latvian" msgstr "Lettisk" -#: ../rules/base.xml.in.h:636 +#: rules/base.xml:4158 msgid "Latvian (apostrophe)" msgstr "Lettisk (apostrof)" -#: ../rules/base.xml.in.h:637 +#: rules/base.xml:4164 msgid "Latvian (tilde)" msgstr "Lettisk (tilde)" -#: ../rules/base.xml.in.h:638 +#: rules/base.xml:4170 msgid "Latvian (F)" msgstr "Lettisk (F)" -#: ../rules/base.xml.in.h:639 +#: rules/base.xml:4176 msgid "Latvian (modern)" msgstr "Lettisk (moderne)" -#: ../rules/base.xml.in.h:640 +#: rules/base.xml:4182 msgid "Latvian (ergonomic, ŪGJRMV)" msgstr "Lettisk (ergonomisk, ŪGJRMV)" -#: ../rules/base.xml.in.h:641 +#: rules/base.xml:4188 msgid "Latvian (adapted)" msgstr "Lettisk (adapteret)" #. Keyboard indicator for Maori layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:643 +#: rules/base.xml:4197 msgid "mi" msgstr "mi" -#: ../rules/base.xml.in.h:644 +#: rules/base.xml:4198 msgid "Maori" msgstr "Maori" +#. Keyboard indicator for Montenegrin layouts #. Keyboard indicator for Serbian layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:646 ../rules/base.extras.xml.in.h:90 +#: rules/base.xml:4209 rules/base.xml:4750 rules/base.extras.xml:524 msgid "sr" msgstr "sr" -#: ../rules/base.xml.in.h:647 +#: rules/base.xml:4210 msgid "Montenegrin" msgstr "Montenegrinsk" -#: ../rules/base.xml.in.h:648 +#: rules/base.xml:4219 msgid "Montenegrin (Cyrillic)" msgstr "Montenegrinsk (kyrillisk)" -#: ../rules/base.xml.in.h:649 +#: rules/base.xml:4225 msgid "Montenegrin (Cyrillic, ZE and ZHE swapped)" msgstr "Montenegrinsk (kyrillisk, ZE og ZHE ombyttet)" -#: ../rules/base.xml.in.h:650 +#: rules/base.xml:4231 msgid "Montenegrin (Latin, Unicode)" msgstr "Montenegrinsk (latin, Unicode)" -#: ../rules/base.xml.in.h:651 +#: rules/base.xml:4237 msgid "Montenegrin (Latin, QWERTY)" msgstr "Montenegrinsk (latin, QWERTY)" -#: ../rules/base.xml.in.h:652 +#: rules/base.xml:4243 msgid "Montenegrin (Latin, Unicode, QWERTY)" msgstr "Montenegrinsk (latin, Unicode, QWERTY)" # guillemets er dem her: »« -#: ../rules/base.xml.in.h:653 +#: rules/base.xml:4249 msgid "Montenegrin (Cyrillic with guillemets)" msgstr "Montenegrinsk (kyrillisk med anførelsestegnene »«)" # guillemets er dem her: »« -#: ../rules/base.xml.in.h:654 +#: rules/base.xml:4255 msgid "Montenegrin (Latin with guillemets)" msgstr "Montenegrinsk (latin med anførelsestegnene »«)" #. Keyboard indicator for Macedonian layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:656 +#: rules/base.xml:4264 msgid "mk" msgstr "mk" -#: ../rules/base.xml.in.h:657 +#: rules/base.xml:4265 msgid "Macedonian" msgstr "Makedonsk" -#: ../rules/base.xml.in.h:658 +#: rules/base.xml:4274 msgid "Macedonian (no dead keys)" msgstr "Makedonsk (ingen døde taster)" #. Keyboard indicator for Maltese layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:660 +#: rules/base.xml:4283 msgid "mt" msgstr "mt" -#: ../rules/base.xml.in.h:661 +#: rules/base.xml:4284 msgid "Maltese" msgstr "Maltesisk" -#: ../rules/base.xml.in.h:662 +#: rules/base.xml:4293 msgid "Maltese (with US layout)" msgstr "Maltesisk (med US-layout)" #. Keyboard indicator for Mongolian layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:664 +#: rules/base.xml:4302 msgid "mn" msgstr "mn" -#: ../rules/base.xml.in.h:665 +#: rules/base.xml:4303 msgid "Mongolian" msgstr "Mongolsk" #. Keyboard indicator for Norwegian layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:667 ../rules/base.extras.xml.in.h:153 +#: rules/base.xml:4314 rules/base.extras.xml:964 msgid "no" msgstr "no" -#: ../rules/base.xml.in.h:668 ../rules/base.extras.xml.in.h:154 +#: rules/base.xml:4315 rules/base.extras.xml:965 msgid "Norwegian" msgstr "Norsk" -#: ../rules/base.xml.in.h:669 +#: rules/base.xml:4326 msgid "Norwegian (no dead keys)" msgstr "Norsk (ingen døde taster)" -#: ../rules/base.xml.in.h:670 +#: rules/base.xml:4332 msgid "Norwegian (Win keys)" msgstr "Norsk (Win-taster)" -#: ../rules/base.xml.in.h:671 +#: rules/base.xml:4338 msgid "Norwegian (Dvorak)" msgstr "Norsk (Dvorak)" -#: ../rules/base.xml.in.h:672 +#: rules/base.xml:4344 msgid "Northern Saami (Norway)" msgstr "Nordligt samisk (Norge)" -#: ../rules/base.xml.in.h:673 +#: rules/base.xml:4353 msgid "Northern Saami (Norway, no dead keys)" msgstr "Nordligt samisk (Norge, ingen døde taster)" -#: ../rules/base.xml.in.h:674 +#: rules/base.xml:4362 msgid "Norwegian (Macintosh)" msgstr "Norsk (Macintosh)" -#: ../rules/base.xml.in.h:675 +#: rules/base.xml:4368 msgid "Norwegian (Macintosh, no dead keys)" msgstr "Norsk (Macintosh, ingen døde taster)" -#: ../rules/base.xml.in.h:676 +#: rules/base.xml:4374 msgid "Norwegian (Colemak)" msgstr "Norsk (Colemak)" #. Keyboard indicator for Polish layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:678 ../rules/base.extras.xml.in.h:78 +#: rules/base.xml:4383 rules/base.extras.xml:454 msgid "pl" msgstr "pl" -#: ../rules/base.xml.in.h:679 ../rules/base.extras.xml.in.h:79 +#: rules/base.xml:4384 rules/base.extras.xml:455 msgid "Polish" msgstr "Polsk" -#: ../rules/base.xml.in.h:680 +#: rules/base.xml:4393 msgid "Polish (legacy)" msgstr "Polsk (forældet)" -#: ../rules/base.xml.in.h:681 +#: rules/base.xml:4399 msgid "Polish (QWERTZ)" msgstr "Polsk (QWERTZ)" -#: ../rules/base.xml.in.h:682 +#: rules/base.xml:4405 msgid "Polish (Dvorak)" msgstr "Polsk (Dvorak)" -#: ../rules/base.xml.in.h:683 +#: rules/base.xml:4411 msgid "Polish (Dvorak, with Polish quotes on quotemark key)" msgstr "Polsk (Dvorak, med polske anførelsestegn på anførelsestast)" -#: ../rules/base.xml.in.h:684 +#: rules/base.xml:4417 msgid "Polish (Dvorak, with Polish quotes on key 1)" msgstr "Polsk (Dvorak, med polske anførelsestegn på tast 1)" -#: ../rules/base.xml.in.h:685 +#: rules/base.xml:4423 msgid "Kashubian" msgstr "Kashubian" -#: ../rules/base.xml.in.h:686 +#: rules/base.xml:4432 msgid "Silesian" msgstr "Schlesisk" -#: ../rules/base.xml.in.h:687 +#: rules/base.xml:4443 msgid "Russian (Poland, phonetic Dvorak)" msgstr "Russisk (Polen, fonetisk Dvorak)" -#: ../rules/base.xml.in.h:688 +#: rules/base.xml:4452 msgid "Polish (programmer Dvorak)" msgstr "Polsk (programmør Dvorak)" -#: ../rules/base.xml.in.h:689 ../rules/base.extras.xml.in.h:156 +#: rules/base.xml:4462 rules/base.extras.xml:980 msgid "Portuguese" msgstr "Portugisisk" -#: ../rules/base.xml.in.h:690 +#: rules/base.xml:4471 msgid "Portuguese (no dead keys)" msgstr "Portugisisk (ingen døde taster)" -#: ../rules/base.xml.in.h:691 +#: rules/base.xml:4477 msgid "Portuguese (with Sun dead keys)" msgstr "Portugisisk (med Sun døde taster)" -#: ../rules/base.xml.in.h:692 +#: rules/base.xml:4483 msgid "Portuguese (Macintosh)" msgstr "Portugisisk (Macintosh)" -#: ../rules/base.xml.in.h:693 +#: rules/base.xml:4489 msgid "Portuguese (Macintosh, no dead keys)" msgstr "Portugisisk (Macintosh, ingen døde taster)" -#: ../rules/base.xml.in.h:694 +#: rules/base.xml:4495 msgid "Portuguese (Macintosh, with Sun dead keys)" msgstr "Portugisisk (Macintosh, med Sun døde taster)" -#: ../rules/base.xml.in.h:695 +#: rules/base.xml:4501 msgid "Portuguese (Nativo)" msgstr "Portugisisk (nativo)" -#: ../rules/base.xml.in.h:696 +#: rules/base.xml:4507 msgid "Portuguese (Nativo for US keyboards)" msgstr "Portugisisk (nativo for USA-tastaturer)" -#: ../rules/base.xml.in.h:697 +#: rules/base.xml:4513 msgid "Esperanto (Portugal, Nativo)" msgstr "Esperanto (Portugal, Nativo)" #. Keyboard indicator for Romanian layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:699 ../rules/base.extras.xml.in.h:84 +#: rules/base.xml:4525 rules/base.extras.xml:490 msgid "ro" msgstr "ro" -#: ../rules/base.xml.in.h:700 ../rules/base.extras.xml.in.h:85 +#: rules/base.xml:4526 rules/base.extras.xml:491 msgid "Romanian" msgstr "Rumænsk" # http://da.wikipedia.org/wiki/%C3%87 -#: ../rules/base.xml.in.h:701 +#: rules/base.xml:4535 msgid "Romanian (cedilla)" msgstr "Rumænsk (cedille)" -#: ../rules/base.xml.in.h:702 +#: rules/base.xml:4541 msgid "Romanian (standard)" msgstr "Rumænsk (standard)" -#: ../rules/base.xml.in.h:703 +#: rules/base.xml:4547 msgid "Romanian (standard cedilla)" msgstr "Rumænsk (standardcedille)" -#: ../rules/base.xml.in.h:704 +#: rules/base.xml:4553 msgid "Romanian (Win keys)" msgstr "Rumænsk (Win-taster)" -#: ../rules/base.xml.in.h:705 ../rules/base.extras.xml.in.h:93 +#: rules/base.xml:4563 rules/base.extras.xml:543 msgid "Russian" msgstr "Russisk" -#: ../rules/base.xml.in.h:706 +#: rules/base.xml:4572 msgid "Russian (phonetic)" msgstr "Russisk (fonetisk)" -#: ../rules/base.xml.in.h:707 +#: rules/base.xml:4578 msgid "Russian (phonetic, with Win keys)" msgstr "Russisk (fonetisk, med Win-taster)" -#: ../rules/base.xml.in.h:708 +#: rules/base.xml:4590 msgid "Russian (typewriter)" msgstr "Russisk (skrivemaskine)" -#: ../rules/base.xml.in.h:709 +#: rules/base.xml:4596 msgid "Russian (legacy)" msgstr "Russisk (forældet)" -#: ../rules/base.xml.in.h:710 +#: rules/base.xml:4602 msgid "Russian (typewriter, legacy)" msgstr "Russisk (skrivemaskine, forældet)" -#: ../rules/base.xml.in.h:711 +#: rules/base.xml:4608 msgid "Tatar" msgstr "Tatar" -#: ../rules/base.xml.in.h:712 +#: rules/base.xml:4617 msgid "Ossetian (legacy)" msgstr "Occitansk (forældet)" -#: ../rules/base.xml.in.h:713 +#: rules/base.xml:4626 msgid "Ossetian (Win keys)" msgstr "Occitansk (Win-taster)" -#: ../rules/base.xml.in.h:714 +#: rules/base.xml:4635 msgid "Chuvash" msgstr "Chuvash" -#: ../rules/base.xml.in.h:715 +#: rules/base.xml:4644 msgid "Chuvash (Latin)" msgstr "Chuvash (latin)" -#: ../rules/base.xml.in.h:716 +#: rules/base.xml:4653 msgid "Udmurt" msgstr "Udmurt" -#: ../rules/base.xml.in.h:717 +#: rules/base.xml:4662 msgid "Komi" msgstr "Komi" -#: ../rules/base.xml.in.h:718 +#: rules/base.xml:4671 msgid "Yakut" msgstr "Yakut" -#: ../rules/base.xml.in.h:719 +#: rules/base.xml:4680 msgid "Kalmyk" msgstr "Kalmyk" -#: ../rules/base.xml.in.h:720 +#: rules/base.xml:4689 msgid "Russian (DOS)" msgstr "Russisk (DOS)" -#: ../rules/base.xml.in.h:721 +#: rules/base.xml:4695 msgid "Russian (Macintosh)" msgstr "Russisk (Macintosh)" -#: ../rules/base.xml.in.h:722 +#: rules/base.xml:4701 msgid "Serbian (Russia)" msgstr "Serbisk (Rusland)" -#: ../rules/base.xml.in.h:723 +#: rules/base.xml:4711 msgid "Bashkirian" msgstr "Bashkirisk" -#: ../rules/base.xml.in.h:724 +#: rules/base.xml:4720 msgid "Mari" msgstr "Mari" -#: ../rules/base.xml.in.h:725 +#: rules/base.xml:4729 msgid "Russian (phonetic, AZERTY)" msgstr "Russisk (fonetisk, AZERTY)" -#: ../rules/base.xml.in.h:726 +#: rules/base.xml:4735 msgid "Russian (phonetic, Dvorak)" msgstr "Russisk (fonetisk, Dvorak)" -#: ../rules/base.xml.in.h:727 +#: rules/base.xml:4741 msgid "Russian (phonetic, French)" msgstr "Russisk (fonetisk, fransk)" -#: ../rules/base.xml.in.h:728 ../rules/base.extras.xml.in.h:91 +#: rules/base.xml:4751 rules/base.extras.xml:525 msgid "Serbian" msgstr "Serbisk" -#: ../rules/base.xml.in.h:729 +#: rules/base.xml:4760 msgid "Serbian (Cyrillic, ZE and ZHE swapped)" msgstr "Serbisk (kyrillisk, ZE og ZHE ombyttet)" -#: ../rules/base.xml.in.h:730 +#: rules/base.xml:4766 msgid "Serbian (Latin)" msgstr "Serbisk (latin)" -#: ../rules/base.xml.in.h:731 +#: rules/base.xml:4772 msgid "Serbian (Latin, Unicode)" msgstr "Serbisk (latin, unicode)" -#: ../rules/base.xml.in.h:732 +#: rules/base.xml:4778 msgid "Serbian (Latin, QWERTY)" msgstr "Serbisk (latin, QWERTY)" -#: ../rules/base.xml.in.h:733 +#: rules/base.xml:4784 msgid "Serbian (Latin, Unicode, QWERTY)" msgstr "Serbisk (latin, unicode, QWERTY)" # guillemets er dem her: »« -#: ../rules/base.xml.in.h:734 +#: rules/base.xml:4790 msgid "Serbian (Cyrillic with guillemets)" msgstr "Serbisk (kyrillisk med anførelsestegnene »«)" # guillemets er dem her: »« -#: ../rules/base.xml.in.h:735 +#: rules/base.xml:4796 msgid "Serbian (Latin with guillemets)" msgstr "Serbisk (latin med anførelsestegnene »«)" # Pannonian Rusyn or simply Rusyn (Ruthenian) is a Slavic language or dialect spoken # in north-western Serbia and eastern Croatia -#: ../rules/base.xml.in.h:736 +#: rules/base.xml:4802 msgid "Pannonian Rusyn" msgstr "Pannonisk rusyn" #. Keyboard indicator for Slovenian layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:738 +#: rules/base.xml:4814 msgid "sl" msgstr "sl" -#: ../rules/base.xml.in.h:739 +#: rules/base.xml:4815 msgid "Slovenian" msgstr "Slovensk" -#: ../rules/base.xml.in.h:740 +#: rules/base.xml:4824 msgid "Slovenian (with guillemets)" msgstr "Slovensk (med »«)" -#: ../rules/base.xml.in.h:741 +#: rules/base.xml:4830 msgid "Slovenian (US, with Slovenian letters)" msgstr "Slovensk (US, med slovenske bogstaver)" #. Keyboard indicator for Slovak layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:743 ../rules/base.extras.xml.in.h:158 +#: rules/base.xml:4839 rules/base.extras.xml:1009 msgid "sk" msgstr "sk" -#: ../rules/base.xml.in.h:744 ../rules/base.extras.xml.in.h:159 +#: rules/base.xml:4840 rules/base.extras.xml:1010 msgid "Slovak" msgstr "Slovakisk" -#: ../rules/base.xml.in.h:745 +#: rules/base.xml:4849 msgid "Slovak (extended backslash)" msgstr "Slovakisk (udvidet omvendt skråstreg)" -#: ../rules/base.xml.in.h:746 +#: rules/base.xml:4855 msgid "Slovak (QWERTY)" msgstr "Slovakisk (QWERTY)" -#: ../rules/base.xml.in.h:747 +#: rules/base.xml:4861 msgid "Slovak (QWERTY, extended backslash)" msgstr "Slovakisk (QWERTY, udvidet omvendt skråstreg)" -#: ../rules/base.xml.in.h:748 ../rules/base.extras.xml.in.h:162 +#: rules/base.xml:4871 rules/base.extras.xml:1025 msgid "Spanish" msgstr "Spansk" -#: ../rules/base.xml.in.h:749 +#: rules/base.xml:4880 msgid "Spanish (no dead keys)" msgstr "Spansk (ingen døde taster)" -#: ../rules/base.xml.in.h:750 +#: rules/base.xml:4886 msgid "Spanish (Win keys)" msgstr "Spansk (Win-taster)" -#: ../rules/base.xml.in.h:751 +#: rules/base.xml:4892 msgid "Spanish (dead tilde)" msgstr "Spansk (død tilde)" -#: ../rules/base.xml.in.h:752 +#: rules/base.xml:4898 msgid "Spanish (with Sun dead keys)" msgstr "Spansk (med Sun døde taster)" -#: ../rules/base.xml.in.h:753 +#: rules/base.xml:4904 msgid "Spanish (Dvorak)" msgstr "Spansk (Dvorak)" -#: ../rules/base.xml.in.h:754 +#: rules/base.xml:4910 msgid "ast" msgstr "ast" @@ -2852,1219 +2911,1267 @@ msgstr "ast" # language of the West Iberian group, Astur-Leonese # Subgroup, spoken in the Spanish province of Asturias # by the Asturian people. -#: ../rules/base.xml.in.h:755 +#: rules/base.xml:4911 msgid "Asturian (Spain, with bottom-dot H and bottom-dot L)" msgstr "Asturisk (Spanien, med bundpunktum H og bundpunktum L)" -#: ../rules/base.xml.in.h:756 +#: rules/base.xml:4920 msgid "ca" msgstr "ca" -#: ../rules/base.xml.in.h:757 +#: rules/base.xml:4921 msgid "Catalan (Spain, with middle-dot L)" msgstr "Catalansk (Spanien, med midterpunktum L)" -#: ../rules/base.xml.in.h:758 +#: rules/base.xml:4930 msgid "Spanish (Macintosh)" msgstr "Spansk (Macintosh)" #. Keyboard indicator for Swedish layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:760 ../rules/base.extras.xml.in.h:164 +#: rules/base.xml:4939 rules/base.extras.xml:1039 msgid "sv" msgstr "sv" -#: ../rules/base.xml.in.h:761 ../rules/base.extras.xml.in.h:165 +#: rules/base.xml:4940 rules/base.extras.xml:1040 msgid "Swedish" msgstr "Svensk" -#: ../rules/base.xml.in.h:762 +#: rules/base.xml:4949 msgid "Swedish (no dead keys)" msgstr "Svensk (ingen døde taster)" -#: ../rules/base.xml.in.h:763 +#: rules/base.xml:4955 msgid "Swedish (Dvorak)" msgstr "Svensk (Dvorak)" -#: ../rules/base.xml.in.h:764 +#: rules/base.xml:4963 msgid "Russian (Sweden, phonetic)" msgstr "Russisk (Sverige, fonetisk)" -#: ../rules/base.xml.in.h:765 +#: rules/base.xml:4974 msgid "Russian (Sweden, phonetic, no dead keys)" msgstr "Russisk (Sverige, fonetisk, ingen døde taster)" -#: ../rules/base.xml.in.h:766 +#: rules/base.xml:4983 msgid "Northern Saami (Sweden)" msgstr "Nordligt samisk (Sverige)" -#: ../rules/base.xml.in.h:767 +#: rules/base.xml:4992 msgid "Swedish (Macintosh)" msgstr "Svensk (Macintosh)" -#: ../rules/base.xml.in.h:768 +#: rules/base.xml:4998 msgid "Swedish (Svdvorak)" msgstr "Svensk (svdvorak)" -#: ../rules/base.xml.in.h:769 +#: rules/base.xml:5004 msgid "Swedish (based on US Intl. Dvorak)" msgstr "Svensk (baseret på US Intl. Dvorak)" -#: ../rules/base.xml.in.h:770 +#: rules/base.xml:5010 msgid "Swedish (US, with Swedish letters)" msgstr "Svensk (US, med svenske bogstaver)" -#: ../rules/base.xml.in.h:771 +#: rules/base.xml:5016 msgid "Swedish Sign Language" msgstr "Svensk tegnsprog" -#: ../rules/base.xml.in.h:772 ../rules/base.extras.xml.in.h:169 +#: rules/base.xml:5029 rules/base.extras.xml:1070 msgid "German (Switzerland)" msgstr "Tysk (Schweiz)" -#: ../rules/base.xml.in.h:773 +#: rules/base.xml:5039 msgid "German (Switzerland, legacy)" msgstr "Tysk (Schweiz, forældet)" -#: ../rules/base.xml.in.h:774 +#: rules/base.xml:5047 msgid "German (Switzerland, no dead keys)" msgstr "Tysk (Schweiz, ingen døde taster)" -#: ../rules/base.xml.in.h:775 +#: rules/base.xml:5055 msgid "German (Switzerland, with Sun dead keys)" msgstr "Tysk (Schweiz, med Sun døde taster)" -#: ../rules/base.xml.in.h:776 +#: rules/base.xml:5063 msgid "French (Switzerland)" msgstr "Fransk (Schweiz)" -#: ../rules/base.xml.in.h:777 +#: rules/base.xml:5074 msgid "French (Switzerland, no dead keys)" msgstr "Fransk (Schweiz, ingen døde taster)" -#: ../rules/base.xml.in.h:778 +#: rules/base.xml:5085 msgid "French (Switzerland, with Sun dead keys)" msgstr "Fransk (Schweiz, med Sun døde taster)" -#: ../rules/base.xml.in.h:779 +#: rules/base.xml:5096 msgid "French (Switzerland, Macintosh)" msgstr "Fransk (Schweiz, Macintosh)" -#: ../rules/base.xml.in.h:780 +#: rules/base.xml:5107 msgid "German (Switzerland, Macintosh)" msgstr "Tysk (Schweiz, Macintosh)" -#: ../rules/base.xml.in.h:781 +#: rules/base.xml:5117 msgid "Arabic (Syria)" msgstr "Arabisk (Syrien)" #. Keyboard indicator for Syriac layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:783 +#: rules/base.xml:5127 rules/base.xml:5135 msgid "syc" msgstr "syc" -#: ../rules/base.xml.in.h:784 +#: rules/base.xml:5128 msgid "Syriac" msgstr "Syrisk" -#: ../rules/base.xml.in.h:785 +#: rules/base.xml:5136 msgid "Syriac (phonetic)" msgstr "Syrisk (fonetisk)" -#: ../rules/base.xml.in.h:786 +#: rules/base.xml:5144 msgid "Kurdish (Syria, Latin Q)" msgstr "Kurdisk (Syrien, latin Q)" -#: ../rules/base.xml.in.h:787 +#: rules/base.xml:5155 msgid "Kurdish (Syria, F)" msgstr "Kurdisk (Syrien, F)" -#: ../rules/base.xml.in.h:788 +#: rules/base.xml:5166 msgid "Kurdish (Syria, Latin Alt-Q)" msgstr "Kurdisk (Syrien, latin Alt-Q)" #. Keyboard indicator for Tajik layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:790 +#: rules/base.xml:5178 msgid "tg" msgstr "tg" -#: ../rules/base.xml.in.h:791 +#: rules/base.xml:5179 msgid "Tajik" msgstr "Tadsjikisk" -#: ../rules/base.xml.in.h:792 +#: rules/base.xml:5188 msgid "Tajik (legacy)" msgstr "Tadsjikisk (forældet)" #. Keyboard indicator for Sinhala layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:794 +#: rules/base.xml:5197 msgid "si" msgstr "si" -#: ../rules/base.xml.in.h:795 +#: rules/base.xml:5198 msgid "Sinhala (phonetic)" msgstr "Singalesisk (fonetisk)" -#: ../rules/base.xml.in.h:796 +#: rules/base.xml:5209 msgid "Tamil (Sri Lanka, TamilNet '99)" msgstr "Tamil (Sri Lanka, TamilNet '99)" -#: ../rules/base.xml.in.h:797 +#: rules/base.xml:5218 msgid "Tamil (Sri Lanka, TamilNet '99, TAB encoding)" msgstr "Tamil (Sri Lanka, TamilNet '99, TAB-kodning)" -#: ../rules/base.xml.in.h:798 +#. Keyboard indicator for US layouts +#: rules/base.xml:5228 msgid "us" msgstr "us" -#: ../rules/base.xml.in.h:799 +#: rules/base.xml:5229 msgid "Sinhala (US, with Sinhala letters)" msgstr "Sinhala (US, med sinhala bogstaver)" #. Keyboard indicator for Thai layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:801 +#: rules/base.xml:5238 msgid "th" msgstr "th" -#: ../rules/base.xml.in.h:802 +#: rules/base.xml:5239 msgid "Thai" msgstr "Thai" -#: ../rules/base.xml.in.h:803 +#: rules/base.xml:5248 msgid "Thai (TIS-820.2538)" msgstr "Thai (TIS-820.2538)" -#: ../rules/base.xml.in.h:804 +#: rules/base.xml:5254 msgid "Thai (Pattachote)" msgstr "Thai (pattachote)" #. Keyboard indicator for Turkish layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:806 ../rules/base.extras.xml.in.h:172 +#: rules/base.xml:5263 rules/base.extras.xml:1090 msgid "tr" msgstr "tr" -#: ../rules/base.xml.in.h:807 ../rules/base.extras.xml.in.h:173 +#: rules/base.xml:5264 rules/base.extras.xml:1091 msgid "Turkish" msgstr "Tyrkisk" -#: ../rules/base.xml.in.h:808 +#: rules/base.xml:5273 msgid "Turkish (F)" msgstr "Tyrkisk (F)" -#: ../rules/base.xml.in.h:809 +#: rules/base.xml:5279 msgid "Turkish (Alt-Q)" msgstr "Tyrkisk (Alt-Q)" -#: ../rules/base.xml.in.h:810 +#: rules/base.xml:5285 msgid "Turkish (with Sun dead keys)" msgstr "Tyrkisk (med Sun døde taster)" -#: ../rules/base.xml.in.h:811 +#: rules/base.xml:5293 msgid "Kurdish (Turkey, Latin Q)" msgstr "Kurdisk (Tyrkiet, latin Q)" -#: ../rules/base.xml.in.h:812 +#: rules/base.xml:5304 msgid "Kurdish (Turkey, F)" msgstr "Kurdisk (Tyrkiet, F)" -#: ../rules/base.xml.in.h:813 +#: rules/base.xml:5315 msgid "Kurdish (Turkey, Latin Alt-Q)" msgstr "Kurdisk (Tyrkiet, latin Alt-Q)" -#: ../rules/base.xml.in.h:814 +#: rules/base.xml:5324 msgid "Turkish (intl., with dead keys)" msgstr "Tyrkisk (intl., med døde taster)" #. Keyboard indicator for Crimean Tatar layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:816 ../rules/base.extras.xml.in.h:86 +#: rules/base.xml:5331 rules/base.xml:5342 rules/base.xml:5353 +#: rules/base.extras.xml:500 msgid "crh" msgstr "crh" -#: ../rules/base.xml.in.h:817 +#: rules/base.xml:5332 msgid "Crimean Tatar (Turkish Q)" msgstr "Krimtatarsk (tyrkisk Q)" -#: ../rules/base.xml.in.h:818 +#: rules/base.xml:5343 msgid "Crimean Tatar (Turkish F)" msgstr "Krimtatarsk (tyrkisk F)" -#: ../rules/base.xml.in.h:819 +#: rules/base.xml:5354 msgid "Crimean Tatar (Turkish Alt-Q)" msgstr "Krimtatarsk (tyrkisk Alt-Q)" -#: ../rules/base.xml.in.h:820 +#: rules/base.xml:5367 msgid "Taiwanese" msgstr "Taiwanesisk" -#: ../rules/base.xml.in.h:821 +#: rules/base.xml:5376 msgid "Taiwanese (indigenous)" msgstr "Taiwanesisk (indfødte)" #. Keyboard indicator for Saisiyat layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:823 +#: rules/base.xml:5401 msgid "xsy" msgstr "xsy" -#: ../rules/base.xml.in.h:824 +#: rules/base.xml:5402 msgid "Saisiyat (Taiwan)" msgstr "Saisiyat (Taiwan)" #. Keyboard indicator for Ukranian layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:826 ../rules/base.extras.xml.in.h:175 +#: rules/base.xml:5414 rules/base.extras.xml:1105 msgid "uk" msgstr "uk" -#: ../rules/base.xml.in.h:827 ../rules/base.extras.xml.in.h:176 +#: rules/base.xml:5415 rules/base.extras.xml:1106 msgid "Ukrainian" msgstr "Ukrainsk" -#: ../rules/base.xml.in.h:828 +#: rules/base.xml:5424 msgid "Ukrainian (phonetic)" msgstr "Ukrainsk (fonetisk)" -#: ../rules/base.xml.in.h:829 +#: rules/base.xml:5430 msgid "Ukrainian (typewriter)" msgstr "Ukrainsk (skrivemaskine)" -#: ../rules/base.xml.in.h:830 +#: rules/base.xml:5436 msgid "Ukrainian (Win keys)" msgstr "Ukrainsk (Win-taster)" -#: ../rules/base.xml.in.h:831 +#: rules/base.xml:5442 msgid "Ukrainian (legacy)" msgstr "Ukrainsk (forældet)" -#: ../rules/base.xml.in.h:832 +#: rules/base.xml:5448 msgid "Ukrainian (standard RSTU)" msgstr "Ukrainsk (standard RSTU)" -#: ../rules/base.xml.in.h:833 +#: rules/base.xml:5454 msgid "Russian (Ukraine, standard RSTU)" msgstr "Russisk (Ukraine, standard RSTU)" # Pannonian Rusyn or simply Rusyn (Ruthenian) is a Slavic language or dialect spoken # in north-western Serbia and eastern Croatia -#: ../rules/base.xml.in.h:834 +#: rules/base.xml:5460 msgid "Ukrainian (homophonic)" msgstr "Ukrainsk (homofonisk)" -#: ../rules/base.xml.in.h:835 ../rules/base.extras.xml.in.h:178 +#: rules/base.xml:5470 rules/base.extras.xml:1121 msgid "English (UK)" msgstr "Engelsk (UK)" -#: ../rules/base.xml.in.h:836 +#: rules/base.xml:5479 msgid "English (UK, extended, with Win keys)" msgstr "Engelsk (UK, udvidede, med Win-taster)" -#: ../rules/base.xml.in.h:837 +#: rules/base.xml:5485 msgid "English (UK, intl., with dead keys)" msgstr "Engelsk (UK, intl., med døde taster)" -#: ../rules/base.xml.in.h:838 +#: rules/base.xml:5491 msgid "English (UK, Dvorak)" msgstr "Engelsk (UK, Dvorak)" -#: ../rules/base.xml.in.h:839 +#: rules/base.xml:5497 msgid "English (UK, Dvorak, with UK punctuation)" msgstr "Engelsk (UK, Dvorak, med UK-tegnsætning)" -#: ../rules/base.xml.in.h:840 +#: rules/base.xml:5503 msgid "English (UK, Macintosh)" msgstr "Engelsk (UK, Macintosh)" -#: ../rules/base.xml.in.h:841 +#: rules/base.xml:5509 msgid "English (UK, intl., Macintosh)" msgstr "Engelsk (UK, intl., Macintosh)" -#: ../rules/base.xml.in.h:842 +#: rules/base.xml:5515 msgid "English (UK, Colemak)" msgstr "Engelsk (UK, Colemak)" -#: ../rules/base.xml.in.h:843 +#: rules/base.xml:5536 msgid "Uzbek" msgstr "Usbekisk" -#: ../rules/base.xml.in.h:844 +#: rules/base.xml:5545 msgid "Uzbek (Latin)" msgstr "Usbekisk (latin)" #. Keyboard indicator for Vietnamese layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:846 ../rules/base.extras.xml.in.h:184 +#: rules/base.xml:5554 rules/base.extras.xml:1151 msgid "vi" msgstr "vi" -#: ../rules/base.xml.in.h:847 ../rules/base.extras.xml.in.h:185 +#: rules/base.xml:5555 rules/base.extras.xml:1152 msgid "Vietnamese" msgstr "Vietnamesisk" -#: ../rules/base.xml.in.h:848 +#: rules/base.xml:5564 msgid "Vietnamese (US, with Vietnamese letters)" msgstr "Vietnamesisk (US, med vietnamesiske bogstaver)" -#: ../rules/base.xml.in.h:849 +#: rules/base.xml:5570 msgid "Vietnamese (French, with Vietnamese letters)" msgstr "Vietnamesisk (fransk, med vietnamesiske bogstaver)" #. Keyboard indicator for Korean layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:851 ../rules/base.extras.xml.in.h:180 +#: rules/base.xml:5579 rules/base.extras.xml:1135 msgid "ko" msgstr "ko" -#: ../rules/base.xml.in.h:852 ../rules/base.extras.xml.in.h:181 +#: rules/base.xml:5580 rules/base.extras.xml:1136 msgid "Korean" msgstr "Koreansk" -#: ../rules/base.xml.in.h:853 +#: rules/base.xml:5589 msgid "Korean (101/104 key compatible)" msgstr "Koreansk (101/104 tastkompatibel)" -#: ../rules/base.xml.in.h:854 +#: rules/base.xml:5599 msgid "Japanese (PC-98)" msgstr "Japansk (pc-98)" #. Keyboard indicator for Irish layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:856 +#: rules/base.xml:5612 msgid "ie" msgstr "ie" -#: ../rules/base.xml.in.h:857 +#: rules/base.xml:5613 msgid "Irish" msgstr "Irsk" -#: ../rules/base.xml.in.h:858 +#: rules/base.xml:5622 msgid "CloGaelach" msgstr "CloGaelach" -#: ../rules/base.xml.in.h:859 +#: rules/base.xml:5631 msgid "Irish (UnicodeExpert)" msgstr "Irsk (UnicodeExpert)" -#: ../rules/base.xml.in.h:860 +#: rules/base.xml:5637 msgid "Ogham" msgstr "Ogham" -#: ../rules/base.xml.in.h:861 +#: rules/base.xml:5646 msgid "Ogham (IS434)" msgstr "Ogham (IS434)" -#: ../rules/base.xml.in.h:862 +#: rules/base.xml:5659 msgid "Urdu (Pakistan)" msgstr "Urdu (Pakistan)" -#: ../rules/base.xml.in.h:863 +#: rules/base.xml:5668 msgid "Urdu (Pakistan, CRULP)" msgstr "Urdu (Pakistan, CRULP)" -#: ../rules/base.xml.in.h:864 +#: rules/base.xml:5674 msgid "Urdu (Pakistan, NLA)" msgstr "Urdu (Pakistan, NLA)" -#: ../rules/base.xml.in.h:865 +#: rules/base.xml:5681 msgid "Arabic (Pakistan)" msgstr "Arabisk (Pakistan)" #. Keyboard indicator for Sindhi layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:867 +#: rules/base.xml:5691 msgid "sd" msgstr "sd" -#: ../rules/base.xml.in.h:868 +#: rules/base.xml:5692 msgid "Sindhi" msgstr "Sindhi" #. Keyboard indicator for Dhivehi layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:870 +#: rules/base.xml:5704 msgid "dv" msgstr "dv" -#: ../rules/base.xml.in.h:871 +#: rules/base.xml:5705 msgid "Dhivehi" msgstr "Dhivehi" -#: ../rules/base.xml.in.h:872 +#: rules/base.xml:5717 msgid "English (South Africa)" msgstr "Engelsk (Sydafrika)" #. Keyboard indicator for Esperanto layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:874 +#: rules/base.xml:5727 msgid "eo" msgstr "eo" -#: ../rules/base.xml.in.h:875 +#: rules/base.xml:5728 msgid "Esperanto" msgstr "Esperanto" -#: ../rules/base.xml.in.h:876 +#: rules/base.xml:5737 msgid "Esperanto (displaced semicolon and quote, obsolete)" msgstr "Esperanto (forkert placeret semikolon og anførelsestegn, forældet)" #. Keyboard indicator for Nepali layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:878 +#: rules/base.xml:5746 msgid "ne" msgstr "ne" -#: ../rules/base.xml.in.h:879 +#: rules/base.xml:5747 msgid "Nepali" msgstr "Nepalesisk" -#: ../rules/base.xml.in.h:880 +#: rules/base.xml:5760 msgid "English (Nigeria)" msgstr "Engelsk (Nigeria)" #. Keyboard indicator for Igbo layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:882 +#: rules/base.xml:5770 msgid "ig" msgstr "ig" -#: ../rules/base.xml.in.h:883 +#: rules/base.xml:5771 msgid "Igbo" msgstr "Igbo" #. Keyboard indicator for Yoruba layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:885 +#: rules/base.xml:5781 msgid "yo" msgstr "yo" -#: ../rules/base.xml.in.h:886 +#: rules/base.xml:5782 msgid "Yoruba" msgstr "Yoruba" -#: ../rules/base.xml.in.h:887 +#: rules/base.xml:5793 msgid "Hausa (Nigeria)" msgstr "Hausa (Nigeria)" #. Keyboard indicator for Amharic layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:889 +#: rules/base.xml:5805 msgid "am" msgstr "am" # http://da.wikipedia.org/wiki/Amharisk -#: ../rules/base.xml.in.h:890 +#: rules/base.xml:5806 msgid "Amharic" msgstr "Amharisk" #. Keyboard indicator for Wolof layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:892 +#: rules/base.xml:5817 msgid "wo" msgstr "wo" -#: ../rules/base.xml.in.h:893 +#: rules/base.xml:5818 msgid "Wolof" msgstr "Wolof" #. Keyboard indicator for Braille layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:895 +#: rules/base.xml:5829 msgid "brl" msgstr "brl" -#: ../rules/base.xml.in.h:896 +#: rules/base.xml:5830 msgid "Braille" msgstr "Blindeskrift" -#: ../rules/base.xml.in.h:897 +#: rules/base.xml:5836 msgid "Braille (left-handed)" msgstr "Blindeskrift (venstre hånd)" -#: ../rules/base.xml.in.h:898 +#: rules/base.xml:5842 +#, fuzzy +msgid "Braille (left-handed inverted thumb)" +msgstr "Blindeskrift (venstre hånd)" + +#: rules/base.xml:5848 msgid "Braille (right-handed)" msgstr "Blindeskrift (højre hånd)" +#: rules/base.xml:5854 +#, fuzzy +msgid "Braille (right-handed inverted thumb)" +msgstr "Blindeskrift (højre hånd)" + #. Keyboard indicator for Turkmen layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:900 +#: rules/base.xml:5863 msgid "tk" msgstr "tk" -#: ../rules/base.xml.in.h:901 +#: rules/base.xml:5864 msgid "Turkmen" msgstr "Turkmensk" -#: ../rules/base.xml.in.h:902 +#: rules/base.xml:5873 msgid "Turkmen (Alt-Q)" msgstr "Turkmensk (Alt-Q)" #. Keyboard indicator for Bambara layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:904 +#: rules/base.xml:5882 msgid "bm" msgstr "bm" -#: ../rules/base.xml.in.h:905 +#: rules/base.xml:5883 msgid "Bambara" msgstr "Bambara" -#: ../rules/base.xml.in.h:906 +#: rules/base.xml:5894 msgid "French (Mali, alt.)" msgstr "Fransk (Mali, alt.)" -#: ../rules/base.xml.in.h:907 +#: rules/base.xml:5905 msgid "English (Mali, US, Macintosh)" msgstr "Engelsk (Mali, US, Macintosh)" -#: ../rules/base.xml.in.h:908 +#: rules/base.xml:5916 msgid "English (Mali, US, intl.)" msgstr "Engelsk (Mali, US, intl.)" #. Keyboard indicator for Swahili layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:910 +#: rules/base.xml:5928 rules/base.xml:5966 msgid "sw" msgstr "sw" -#: ../rules/base.xml.in.h:911 +#: rules/base.xml:5929 msgid "Swahili (Tanzania)" msgstr "Swahili (Tanzania)" -#: ../rules/base.xml.in.h:912 +#: rules/base.xml:5938 msgid "fr-tg" msgstr "fr-tg" -#: ../rules/base.xml.in.h:913 +#: rules/base.xml:5939 msgid "French (Togo)" msgstr "Fransk (Togo)" -#: ../rules/base.xml.in.h:914 +#: rules/base.xml:5967 msgid "Swahili (Kenya)" msgstr "Swahili (Kenya)" -#: ../rules/base.xml.in.h:915 +#: rules/base.xml:5978 msgid "Kikuyu" msgstr "Kikuyu" #. Keyboard indicator for Tswana layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:917 +#: rules/base.xml:5990 msgid "tn" msgstr "tn" -#: ../rules/base.xml.in.h:918 +#: rules/base.xml:5991 msgid "Tswana" msgstr "Tswana" #. Keyboard indicator for Filipino layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:920 +#: rules/base.xml:6001 msgid "ph" msgstr "ph" -#: ../rules/base.xml.in.h:921 +#: rules/base.xml:6002 msgid "Filipino" msgstr "Filippinsk" -#: ../rules/base.xml.in.h:922 +#: rules/base.xml:6021 msgid "Filipino (QWERTY, Baybayin)" msgstr "Filippinsk (QWERTY, baybayin)" -#: ../rules/base.xml.in.h:923 +#: rules/base.xml:6039 msgid "Filipino (Capewell-Dvorak, Latin)" msgstr "Filippinsk (Capewell-Dvorak, latin)" -#: ../rules/base.xml.in.h:924 +#: rules/base.xml:6045 msgid "Filipino (Capewell-Dvorak, Baybayin)" msgstr "Filippinsk (Capewell-Dvorak, baybayin)" -#: ../rules/base.xml.in.h:925 +#: rules/base.xml:6063 msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006, Latin)" msgstr "Filippinsk (Capewell-QWERF 2006, latin)" -#: ../rules/base.xml.in.h:926 +#: rules/base.xml:6069 msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006, Baybayin)" msgstr "Filippinsk (Capewell-QWERF 2006, baybayin)" -#: ../rules/base.xml.in.h:927 +#: rules/base.xml:6087 msgid "Filipino (Colemak, Latin)" msgstr "Filippinsk (Colemak, latin)" # http://en.wikipedia.org/wiki/Baybayin -#: ../rules/base.xml.in.h:928 +#: rules/base.xml:6093 msgid "Filipino (Colemak, Baybayin)" msgstr "Filippinsk (Colemak, baybayin)" -#: ../rules/base.xml.in.h:929 +#: rules/base.xml:6111 msgid "Filipino (Dvorak, Latin)" msgstr "Filippinsk (Dvorak, latin)" # http://en.wikipedia.org/wiki/Baybayin -#: ../rules/base.xml.in.h:930 +#: rules/base.xml:6117 msgid "Filipino (Dvorak, Baybayin)" msgstr "Filippinsk (Dvorak, baybayin)" -#: ../rules/base.xml.in.h:931 +#: rules/base.xml:6137 msgid "md" msgstr "md" -#: ../rules/base.xml.in.h:932 +#: rules/base.xml:6138 msgid "Moldavian" msgstr "Moldavisk" -#: ../rules/base.xml.in.h:933 +#: rules/base.xml:6147 msgid "gag" msgstr "gag" # http://www.denstoredanske.dk/Sprog,_religion_og_filosofi/Sprog/Alle_lande_-_sprogoversigt/Altaiske_sprog/gagausisk -#: ../rules/base.xml.in.h:934 +#: rules/base.xml:6148 msgid "Moldavian (Gagauz)" msgstr "Moldavisk (gagausisk)" -#: ../rules/base.xml.in.h:935 +#: rules/base.xml:6159 msgid "id" msgstr "id" -#: ../rules/base.xml.in.h:936 +#: rules/base.xml:6160 msgid "Indonesian (Jawi)" msgstr "Indonesisk (jawi)" -#: ../rules/base.xml.in.h:937 +#: rules/base.xml:6176 msgid "ms" msgstr "ms" -#: ../rules/base.xml.in.h:938 +#: rules/base.xml:6177 msgid "Malay (Jawi, Arabic Keyboard)" msgstr "Malajisk (jawi, arabisk tastatur)" -#: ../rules/base.xml.in.h:939 +#: rules/base.xml:6192 msgid "Malay (Jawi, phonetic)" msgstr "Malajisk (jawi, fonetisk)" -#: ../rules/base.xml.in.h:940 +#: rules/base.xml:6203 msgid "Switching to another layout" msgstr "Skifter til et andet layout" -#: ../rules/base.xml.in.h:941 +#: rules/base.xml:6208 msgid "Right Alt (while pressed)" msgstr "Højre Alt (mens trykket ned)" -#: ../rules/base.xml.in.h:942 +#: rules/base.xml:6214 msgid "Left Alt (while pressed)" msgstr "Venstre Alt (mens trykket ned)" -#: ../rules/base.xml.in.h:943 +#: rules/base.xml:6220 rules/base.xml:6226 msgid "Left Win (while pressed)" msgstr "Venstre Win-tast (mens trykket ned)" -#: ../rules/base.xml.in.h:944 +#: rules/base.xml:6232 msgid "Any Win (while pressed)" msgstr "Enhver Win (mens trykket ned)" -#: ../rules/base.xml.in.h:945 +#: rules/base.xml:6238 msgid "Menu (while pressed), Shift+Menu for Menu" msgstr "Menu (mens trykket ned), Skift+Menu for Menu" -#: ../rules/base.xml.in.h:946 -msgid "Caps Lock (while pressed), Alt+Caps Lock for the original Caps Lock action" -msgstr "Caps Lock (mens presset ned), Alt+Caps Lock udfører den oprindleige Caps Lock-handling" +#: rules/base.xml:6244 +msgid "" +"Caps Lock (while pressed), Alt+Caps Lock for the original Caps Lock action" +msgstr "" +"Caps Lock (mens presset ned), Alt+Caps Lock udfører den oprindleige Caps " +"Lock-handling" -#: ../rules/base.xml.in.h:947 +#: rules/base.xml:6250 msgid "Right Ctrl (while pressed)" msgstr "Højre Ctrl-tast (mens trykket ned)" -#: ../rules/base.xml.in.h:948 +#: rules/base.xml:6256 rules/base.xml:6480 rules/base.xml:6937 msgid "Right Alt" msgstr "Højre Alt" -#: ../rules/base.xml.in.h:949 +#: rules/base.xml:6262 rules/base.xml:6474 msgid "Left Alt" msgstr "Venstre Alt" -#: ../rules/base.xml.in.h:950 +#: rules/base.xml:6268 rules/base.xml:6504 rules/base.xml:6625 +#: rules/base.xml:7003 msgid "Caps Lock" msgstr "Caps Lock" -#: ../rules/base.xml.in.h:951 +#: rules/base.xml:6274 msgid "Shift+Caps Lock" msgstr "Skift+Caps Lock" -#: ../rules/base.xml.in.h:952 +#: rules/base.xml:6280 msgid "Caps Lock to first layout; Shift+Caps Lock to last layout" msgstr "Caps Lock til første layout; Skift+Caps Lock til sidste layout" -#: ../rules/base.xml.in.h:953 +#: rules/base.xml:6286 msgid "Left Win to first layout; Right Win/Menu to last layout" msgstr "Venstre Win til første layout; Højre Win/Menu til sidste layout)" -#: ../rules/base.xml.in.h:954 +#: rules/base.xml:6292 msgid "Left Ctrl to first layout; Right Ctrl to last layout" msgstr "Venstre Ctrl til første layout; Højre Ctrl til sidste layout)" -#: ../rules/base.xml.in.h:955 +#: rules/base.xml:6298 msgid "Alt+Caps Lock" msgstr "Alt+Caps Lock" -#: ../rules/base.xml.in.h:956 +#: rules/base.xml:6304 msgid "Both Shift together" msgstr "Begge skift sammen" -#: ../rules/base.xml.in.h:957 +#: rules/base.xml:6310 msgid "Both Alt together" msgstr "Begge Alt sammen" -#: ../rules/base.xml.in.h:958 +#: rules/base.xml:6316 msgid "Both Ctrl together" msgstr "Begge Ctrl sammen" -#: ../rules/base.xml.in.h:959 +#: rules/base.xml:6322 msgid "Ctrl+Shift" msgstr "Ctrl+Skift" -#: ../rules/base.xml.in.h:960 +#: rules/base.xml:6328 msgid "Left Ctrl+Left Shift" msgstr "Venstre Ctrl+Venstre Skift" -#: ../rules/base.xml.in.h:961 +#: rules/base.xml:6334 msgid "Right Ctrl+Right Shift" msgstr "Højre Ctrl+Højre Skift" -#: ../rules/base.xml.in.h:962 +#: rules/base.xml:6340 msgid "Alt+Ctrl" msgstr "Alt+Ctrl" -#: ../rules/base.xml.in.h:963 +#: rules/base.xml:6346 msgid "Alt+Shift" msgstr "Alt+Skift" -#: ../rules/base.xml.in.h:964 +#: rules/base.xml:6352 msgid "Left Alt+Left Shift" msgstr "Venstre Alt+Venstre Skift" -#: ../rules/base.xml.in.h:965 +#: rules/base.xml:6358 msgid "Alt+Space" msgstr "Alt+Mellemrum" -#: ../rules/base.xml.in.h:966 +#: rules/base.xml:6364 rules/base.xml:6444 rules/base.xml:6967 msgid "Menu" msgstr "Menu" -#: ../rules/base.xml.in.h:967 +#: rules/base.xml:6370 rules/base.xml:6456 rules/base.xml:6943 msgid "Left Win" msgstr "Venstre Win" -#: ../rules/base.xml.in.h:968 +#: rules/base.xml:6376 msgid "Win+Space" msgstr "Win+mellemrum" -#: ../rules/base.xml.in.h:969 +#: rules/base.xml:6382 rules/base.xml:6462 rules/base.xml:6955 msgid "Right Win" msgstr "Højre Win" -#: ../rules/base.xml.in.h:970 +#: rules/base.xml:6388 msgid "Left Shift" msgstr "Venstre Skift" -#: ../rules/base.xml.in.h:971 +#: rules/base.xml:6394 msgid "Right Shift" msgstr "Højre Skift" -#: ../rules/base.xml.in.h:972 +#: rules/base.xml:6400 rules/base.xml:6979 msgid "Left Ctrl" msgstr "Venstre Ctrl" -#: ../rules/base.xml.in.h:973 +#: rules/base.xml:6406 rules/base.xml:6438 rules/base.xml:6991 msgid "Right Ctrl" msgstr "Højre Ctrl" -#: ../rules/base.xml.in.h:974 +#: rules/base.xml:6412 rules/base.xml:6631 rules/base.xml:7039 msgid "Scroll Lock" msgstr "Scroll Lock" -#: ../rules/base.xml.in.h:975 +#: rules/base.xml:6418 msgid "Left Ctrl+Left Win to first layout; Right Ctrl+Menu to second layout" -msgstr "Venstre Ctrl+Venstre Win til første layout; Højre Ctrl+Menu til andet layout" +msgstr "" +"Venstre Ctrl+Venstre Win til første layout; Højre Ctrl+Menu til andet layout" -#: ../rules/base.xml.in.h:976 +#: rules/base.xml:6424 msgid "Left Ctrl+Left Win" msgstr "Venstre Ctrl+venstre Win" -#: ../rules/base.xml.in.h:977 +#: rules/base.xml:6433 msgid "Key to choose the 3rd level" msgstr "Tast for at vælge tredje niveau" -#: ../rules/base.xml.in.h:978 +#: rules/base.xml:6450 msgid "Any Win" msgstr "Enhver Win" -#: ../rules/base.xml.in.h:979 +#: rules/base.xml:6468 msgid "Any Alt" msgstr "Enhver Alt" -#: ../rules/base.xml.in.h:980 +#: rules/base.xml:6486 msgid "Right Alt; Shift+Right Alt as Compose" msgstr "Højre Alt; Skift+højre Alt som sammensat (compose)" -#: ../rules/base.xml.in.h:981 +#: rules/base.xml:6492 msgid "Right Alt never chooses 3rd level" msgstr "Højre Alt vælger aldrig tredje niveau" -#: ../rules/base.xml.in.h:982 +#: rules/base.xml:6498 msgid "Enter on keypad" msgstr "Retur på numerisk tastatur" -#: ../rules/base.xml.in.h:983 +#: rules/base.xml:6510 msgid "Backslash" msgstr "Omvendt skråstreg" -#: ../rules/base.xml.in.h:984 +#: rules/base.xml:6516 rules/base.xml:7015 msgid "<Less/Greater>" msgstr "<Mindre end/Større end>" -#: ../rules/base.xml.in.h:985 -msgid "Caps Lock; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd-level chooser" -msgstr "Caps Lock; agerer som engangslås når trykket ned sammen med en anden tredje niveauvælger" +#: rules/base.xml:6522 +msgid "" +"Caps Lock; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd-level " +"chooser" +msgstr "" +"Caps Lock; agerer som engangslås når trykket ned sammen med en anden tredje " +"niveauvælger" -#: ../rules/base.xml.in.h:986 -msgid "Backslash; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd level chooser" -msgstr "Omvendt skråstreg; agerer som engangslås når trykket ned sammen med en anden tredje niveauvælger" +#: rules/base.xml:6528 +msgid "" +"Backslash; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd level " +"chooser" +msgstr "" +"Omvendt skråstreg; agerer som engangslås når trykket ned sammen med en anden " +"tredje niveauvælger" -#: ../rules/base.xml.in.h:987 -msgid "<Less/Greater>; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd level chooser" -msgstr "<Mindre end/Større end>; agerer som engangslås når trykket ned sammen med en anden tredje niveauvælger" +#: rules/base.xml:6534 +msgid "" +"<Less/Greater>; acts as onetime lock when pressed together with " +"another 3rd level chooser" +msgstr "" +"<Mindre end/Større end>; agerer som engangslås når trykket ned sammen " +"med en anden tredje niveauvælger" -#: ../rules/base.xml.in.h:988 +#: rules/base.xml:6542 msgid "Ctrl position" msgstr "Ctrl-placering" -#: ../rules/base.xml.in.h:989 +#: rules/base.xml:6547 msgid "Caps Lock as Ctrl" msgstr "Caps Lock som Ctrl" -#: ../rules/base.xml.in.h:990 +#: rules/base.xml:6553 msgid "Left Ctrl as Meta" msgstr "Venstre Ctrl som Meta" -#: ../rules/base.xml.in.h:991 +#: rules/base.xml:6559 msgid "Swap Ctrl and Caps Lock" msgstr "Ombyt Ctrl og Caps Lock" -#: ../rules/base.xml.in.h:992 +#: rules/base.xml:6565 msgid "At left of 'A'" msgstr "Til venstre for 'A'" -#: ../rules/base.xml.in.h:993 +#: rules/base.xml:6571 msgid "At bottom left" msgstr "Nederst til venstre" -#: ../rules/base.xml.in.h:994 +#: rules/base.xml:6577 msgid "Right Ctrl as Right Alt" msgstr "Højre Ctrl-tast virker som højre Alt" -#: ../rules/base.xml.in.h:995 +#: rules/base.xml:6583 msgid "Menu as Right Ctrl" msgstr "Menu som højre Ctrl" -#: ../rules/base.xml.in.h:996 +#: rules/base.xml:6589 msgid "Swap Left Alt with Left Ctrl" msgstr "Byt venstre Alt om med venstre Ctrl" -#: ../rules/base.xml.in.h:997 +#: rules/base.xml:6595 msgid "Swap Left Win with Left Ctrl" msgstr "Byt venstre Win om med venstre Ctrl" -#: ../rules/base.xml.in.h:998 +#: rules/base.xml:6600 msgid "Swap Right Win with Right Ctrl" msgstr "Byt højre Win om med højre Ctrl" -#: ../rules/base.xml.in.h:999 +#: rules/base.xml:6606 msgid "Left Alt as Ctrl, Left Ctrl as Win, Left Win as Left Alt" -msgstr "Venstre Alt som Ctrl, venstre Ctrl som Win, venstre Win som venstre Alt" +msgstr "" +"Venstre Alt som Ctrl, venstre Ctrl som Win, venstre Win som venstre Alt" -#: ../rules/base.xml.in.h:1000 +#: rules/base.xml:6614 msgid "Use keyboard LED to show alternative layout" msgstr "Brug tastatur-LED til at vise alternativ layout" -#: ../rules/base.xml.in.h:1001 +#: rules/base.xml:6619 msgid "Num Lock" msgstr "Num Lock" -#: ../rules/base.xml.in.h:1002 +#: rules/base.xml:6639 msgid "Layout of numeric keypad" msgstr "Layout for numerisk tastatur" -#: ../rules/base.xml.in.h:1003 +#: rules/base.xml:6644 msgid "Legacy" msgstr "Forældet" -#: ../rules/base.xml.in.h:1004 +#: rules/base.xml:6650 msgid "Unicode additions (arrows and math operators)" msgstr "Unicode tilføjelser (pile og matematiske tegn)" -#: ../rules/base.xml.in.h:1005 -msgid "Unicode additions (arrows and math operators; math operators on default level)" -msgstr "Unicode-tilføjelser (pile og matematiske tegn; matematiske tegn på standardniveau)" +#: rules/base.xml:6656 +msgid "" +"Unicode additions (arrows and math operators; math operators on default " +"level)" +msgstr "" +"Unicode-tilføjelser (pile og matematiske tegn; matematiske tegn på " +"standardniveau)" -#: ../rules/base.xml.in.h:1006 +#: rules/base.xml:6662 msgid "Legacy Wang 724" msgstr "Forældet Wang 724" -#: ../rules/base.xml.in.h:1007 +#: rules/base.xml:6668 msgid "Wang 724 keypad with Unicode additions (arrows and math operators)" -msgstr "Wang 724 numerisk tastatur med Unicode-tilføjelser (pile og matematiske tegn)" +msgstr "" +"Wang 724 numerisk tastatur med Unicode-tilføjelser (pile og matematiske tegn)" -#: ../rules/base.xml.in.h:1008 -msgid "Wang 724 keypad with Unicode additions (arrows and math operators; math operators on default level)" -msgstr "Wang 724 numerisk tastatur med Unicode-tilføjelser (pile og matematiske tegn; matematiske tegn på standardniveau)" +#: rules/base.xml:6674 +msgid "" +"Wang 724 keypad with Unicode additions (arrows and math operators; math " +"operators on default level)" +msgstr "" +"Wang 724 numerisk tastatur med Unicode-tilføjelser (pile og matematiske " +"tegn; matematiske tegn på standardniveau)" -#: ../rules/base.xml.in.h:1009 +#: rules/base.xml:6680 msgid "Hexadecimal" msgstr "Sekstentals" # ATM = hæveautomat, måske skal det oversættes. -#: ../rules/base.xml.in.h:1010 +#: rules/base.xml:6686 msgid "ATM/phone-style" msgstr "ATM/telefonstil" -#: ../rules/base.xml.in.h:1011 +#: rules/base.xml:6695 msgid "Numeric keypad Delete behavior" msgstr "Tastens Slets opførsel på det numeriske tastatur" -#: ../rules/base.xml.in.h:1012 +#: rules/base.xml:6701 msgid "Legacy key with dot" msgstr "Forældet tast med punktum" #. Actually, with KP_SEPARATOR, as the old keypad(comma) -#: ../rules/base.xml.in.h:1014 +#: rules/base.xml:6708 msgid "Legacy key with comma" msgstr "Forældet tast med komma" -#: ../rules/base.xml.in.h:1015 +#: rules/base.xml:6714 msgid "Four-level key with dot" msgstr "Niveau fire tast med punktum" -#: ../rules/base.xml.in.h:1016 +#: rules/base.xml:6720 msgid "Four-level key with dot, Latin-9 only" msgstr "Niveau fire tast med punktum, latin-9 begrænsning" -#: ../rules/base.xml.in.h:1017 +#: rules/base.xml:6726 msgid "Four-level key with comma" msgstr "Niveau fire tast med komma" -#: ../rules/base.xml.in.h:1018 +#: rules/base.xml:6732 msgid "Four-level key with momayyez" msgstr "Niveau fire tast med momayyez" #. This assumes the KP_ abstract symbols are actually useful for some apps #. The description needs to be rewritten -#: ../rules/base.xml.in.h:1021 +#: rules/base.xml:6740 msgid "Four-level key with abstract separators" msgstr "Niveau fire tast med abstrakt adskillelser" -#: ../rules/base.xml.in.h:1022 +#: rules/base.xml:6746 msgid "Semicolon on third level" msgstr "Semikolon på tredje niveau" -#: ../rules/base.xml.in.h:1023 +#: rules/base.xml:6756 msgid "Caps Lock behavior" msgstr "Opførsel for Caps Lock" -#: ../rules/base.xml.in.h:1024 +#: rules/base.xml:6761 msgid "Caps Lock uses internal capitalization; Shift \"pauses\" Caps Lock" -msgstr "Caps Lock bruger intern forstørrelse af bogstaver. Skift sætter Caps Lock »på hold«" +msgstr "" +"Caps Lock bruger intern forstørrelse af bogstaver. Skift sætter Caps Lock " +"»på hold«" -#: ../rules/base.xml.in.h:1025 +#: rules/base.xml:6767 msgid "Caps Lock uses internal capitalization; Shift does not affect Caps Lock" msgstr "Caps Lock bruger intern forstørrelse; Skift påvirker ikke Caps Lock" -#: ../rules/base.xml.in.h:1026 +#: rules/base.xml:6773 msgid "Caps Lock acts as Shift with locking; Shift \"pauses\" Caps Lock" msgstr "Caps Lock agerer som skiftetasten med lås. Skift »pauser« Caps Lock" -#: ../rules/base.xml.in.h:1027 +#: rules/base.xml:6779 msgid "Caps Lock acts as Shift with locking; Shift does not affect Caps Lock" msgstr "Caps Lock agerer som Skift med lås; Skift påvirker ikke Caps Lock" -#: ../rules/base.xml.in.h:1028 +#: rules/base.xml:6785 msgid "Caps Lock toggles normal capitalization of alphabetic characters" msgstr "Caps Lock slår små/store bogstaver til/fra" -#: ../rules/base.xml.in.h:1029 +#: rules/base.xml:6791 msgid "Caps Lock toggles ShiftLock (affects all keys)" msgstr "Caps Lock ændrer SkiftLock (påvirker alle taster)" -#: ../rules/base.xml.in.h:1030 +#: rules/base.xml:6797 msgid "Swap ESC and Caps Lock" msgstr "Ombyt ESC og Caps Lock" -#: ../rules/base.xml.in.h:1031 +#: rules/base.xml:6803 msgid "Make Caps Lock an additional Esc" msgstr "Gør Caps Lock til en ekstra Esc" -#: ../rules/base.xml.in.h:1032 +#: rules/base.xml:6809 msgid "Make Caps Lock an additional Backspace" msgstr "Gør Caps Lock til en ekstra rettelsestast" -#: ../rules/base.xml.in.h:1033 +#: rules/base.xml:6815 msgid "Make Caps Lock an additional Super" msgstr "Gør Caps Lock til en ekstra Super" -#: ../rules/base.xml.in.h:1034 +#: rules/base.xml:6821 msgid "Make Caps Lock an additional Hyper" msgstr "Gør Caps Lock til en ekstra Hyper" -#: ../rules/base.xml.in.h:1035 +#: rules/base.xml:6827 msgid "Make Caps Lock an additional Menu key" msgstr "Gør Caps Lock til en ekstra menu-tast" -#: ../rules/base.xml.in.h:1036 +#: rules/base.xml:6833 msgid "Make Caps Lock an additional Num Lock" msgstr "Gør Caps Lock til en ekstra NumLock" -#: ../rules/base.xml.in.h:1037 +#: rules/base.xml:6839 msgid "Caps Lock is also a Ctrl" msgstr "Caps Lock er også en Ctrl" -#: ../rules/base.xml.in.h:1038 +#: rules/base.xml:6845 msgid "Caps Lock is disabled" msgstr "Caps Lock er slået fra" -#: ../rules/base.xml.in.h:1039 +#: rules/base.xml:6853 msgid "Alt/Win key behavior" msgstr "Alt/Win-tasteopførsel" -#: ../rules/base.xml.in.h:1040 +#: rules/base.xml:6858 msgid "Add the standard behavior to Menu key" msgstr "Tilføj standardopførslen til menutasten" -#: ../rules/base.xml.in.h:1041 +#: rules/base.xml:6864 msgid "Alt and Meta are on Alt" msgstr "Alt og Meta er på Alt" -#: ../rules/base.xml.in.h:1042 +#: rules/base.xml:6870 msgid "Alt is mapped to Win and the usual Alt" msgstr "Alt ligger på Win og den normale Alt" -#: ../rules/base.xml.in.h:1043 +#: rules/base.xml:6876 msgid "Ctrl is mapped to Win and the usual Ctrl keys" msgstr "Ctrl ligger på Win og de normale Ctrl-taster)" -#: ../rules/base.xml.in.h:1044 +#: rules/base.xml:6882 msgid "Ctrl is mapped to Alt; Alt is mapped to Win" msgstr "Ctrl ligger på Alt; Alt ligger på Win" -#: ../rules/base.xml.in.h:1045 +#: rules/base.xml:6888 msgid "Meta is mapped to Win" msgstr "Meta ligger på Win" -#: ../rules/base.xml.in.h:1046 +#: rules/base.xml:6894 msgid "Meta is mapped to Left Win" msgstr "Meta ligger på venstre Win-tast" -#: ../rules/base.xml.in.h:1047 +#: rules/base.xml:6900 msgid "Hyper is mapped to Win" msgstr "Hyper ligger på Win" -#: ../rules/base.xml.in.h:1048 +#: rules/base.xml:6906 msgid "Alt is mapped to Right Win, Super to Menu" msgstr "Alt ligger på den højre Win-tast og Super på Menu" -#: ../rules/base.xml.in.h:1049 +#: rules/base.xml:6912 msgid "Left Alt is swapped with Left Win" msgstr "Venstre Alt-tast ombyttes med venstre Win-tast" -#: ../rules/base.xml.in.h:1050 +#: rules/base.xml:6918 msgid "Alt is swapped with Win" msgstr "Alt-tast ombyttes med Win-tast" -#: ../rules/base.xml.in.h:1051 +#: rules/base.xml:6924 msgid "Win is mapped to PrtSc and the usual Win" msgstr "Win ligger på PrtSc og den normale Win" -#: ../rules/base.xml.in.h:1052 +#: rules/base.xml:6932 msgid "Position of Compose key" msgstr "Position for sammensat (compose) tast" -#: ../rules/base.xml.in.h:1053 +#: rules/base.xml:6949 msgid "3rd level of Left Win" msgstr "Tredje niveau for venstre Win" -#: ../rules/base.xml.in.h:1054 +#: rules/base.xml:6961 msgid "3rd level of Right Win" msgstr "Tredje niveau for højre Win" -#: ../rules/base.xml.in.h:1055 +#: rules/base.xml:6973 msgid "3rd level of Menu" msgstr "Tredje niveau for Menu" -#: ../rules/base.xml.in.h:1056 +#: rules/base.xml:6985 msgid "3rd level of Left Ctrl" msgstr "Tredje niveau for venstre Ctrl" -#: ../rules/base.xml.in.h:1057 +#: rules/base.xml:6997 msgid "3rd level of Right Ctrl" msgstr "Tredje niveau for højre Ctrl" -#: ../rules/base.xml.in.h:1058 +#: rules/base.xml:7009 msgid "3rd level of Caps Lock" msgstr "Tredje niveau for Caps Lock (lås skift)" -#: ../rules/base.xml.in.h:1059 +#: rules/base.xml:7021 msgid "3rd level of <Less/Greater>" msgstr "Tredje niveau for <Mindre end/Større end>" -#: ../rules/base.xml.in.h:1060 +#: rules/base.xml:7027 msgid "Pause" msgstr "Pause" -#: ../rules/base.xml.in.h:1061 +#: rules/base.xml:7033 msgid "PrtSc" msgstr "Prtsc" -#: ../rules/base.xml.in.h:1062 +#: rules/base.xml:7046 msgid "Miscellaneous compatibility options" msgstr "Diverse kompatibilitetsvalg" -#: ../rules/base.xml.in.h:1063 +#: rules/base.xml:7051 msgid "Default numeric keypad keys" msgstr "Standard numerisk tastatur taster" -#: ../rules/base.xml.in.h:1064 +#: rules/base.xml:7057 msgid "Numeric keypad always enters digits (as in macOS)" msgstr "Numerisk tastatur indtaster altid tal (som på macOS)" -#: ../rules/base.xml.in.h:1065 -msgid "Num Lock on: digits; Shift for arrow keys. Num Lock off: arrow keys (as in Windows)" -msgstr "NumLock aktiveret: tal; Skift for piletaster. NumLock deaktiveret: piletaster (som i Windows)" +#: rules/base.xml:7063 +msgid "" +"Num Lock on: digits; Shift for arrow keys. Num Lock off: arrow keys (as in " +"Windows)" +msgstr "" +"NumLock aktiveret: tal; Skift for piletaster. NumLock deaktiveret: " +"piletaster (som i Windows)" -#: ../rules/base.xml.in.h:1066 +#: rules/base.xml:7069 msgid "Shift does not cancel Num Lock, chooses 3rd level instead" msgstr "Skift afbryder ikke Num Lock, vælger tredje niveau i steden for" -#: ../rules/base.xml.in.h:1067 +#: rules/base.xml:7075 msgid "Special keys (Ctrl+Alt+<key>) handled in a server" msgstr "Specialtaster (Ctrl+Alt+<key>) håndteret i en server" -#: ../rules/base.xml.in.h:1068 +#: rules/base.xml:7081 msgid "Apple Aluminium: emulate PC keys (PrtSc, Scroll Lock, Pause, Num Lock)" -msgstr "Apples Aluminium: Emuler PC-taster (Udskriv, Scroll Lock, Pause, Num Lock)" +msgstr "" +"Apples Aluminium: Emuler PC-taster (Udskriv, Scroll Lock, Pause, Num Lock)" -#: ../rules/base.xml.in.h:1069 +#: rules/base.xml:7087 msgid "Shift cancels Caps Lock" msgstr "Skift afbryder Caps Lock" -#: ../rules/base.xml.in.h:1070 +#: rules/base.xml:7093 msgid "Enable extra typographic characters" msgstr "Slå ekstra typografiske karakterer til" -#: ../rules/base.xml.in.h:1071 +#: rules/base.xml:7099 msgid "Both Shift together enable Caps Lock" msgstr "Begge skift-taster sammen aktiverer Caps Lock" -#: ../rules/base.xml.in.h:1072 +#: rules/base.xml:7105 msgid "Both Shift together enable Caps Lock; one Shift key disables it" -msgstr "Begge skift-taster sammen aktiverer Caps Lock; en Skift-tast deaktiverer" +msgstr "" +"Begge skift-taster sammen aktiverer Caps Lock; en Skift-tast deaktiverer" -#: ../rules/base.xml.in.h:1073 +#: rules/base.xml:7111 msgid "Both Shift together enable Shift Lock" msgstr "Begge skift-taster sammen aktiverer Skift Lock" -#: ../rules/base.xml.in.h:1074 +#: rules/base.xml:7117 msgid "Shift + Num Lock enables PointerKeys" msgstr "Skift + Num Lock aktiverer PointerKeys" -#: ../rules/base.xml.in.h:1075 +#: rules/base.xml:7123 msgid "Allow breaking grabs with keyboard actions (warning: security risk)" -msgstr "Tillader afbrydelsesgreb med tastaturhandlinger (advarsel: sikkerhedsrisiko)" +msgstr "" +"Tillader afbrydelsesgreb med tastaturhandlinger (advarsel: sikkerhedsrisiko)" -#: ../rules/base.xml.in.h:1076 +#: rules/base.xml:7129 msgid "Allow grab and window tree logging" msgstr "Tillader afbrydelsesgreb med vinduestrælogning" -#: ../rules/base.xml.in.h:1077 +#: rules/base.xml:7137 msgid "Adding currency signs to certain keys" msgstr "Tilføjelse af valutategn til bestemte taster" -#: ../rules/base.xml.in.h:1078 +#: rules/base.xml:7142 msgid "Euro on E" msgstr "Euro på E" @@ -4073,77 +4180,103 @@ msgstr "Euro på E" # på to" mere beskrivende, selv om strengen isoleret set stadig kan være # forvirrende. Når teksten står i en sammenhæng, er det nok ikke så # vigtigt om det er det ene eller det andet. -#: ../rules/base.xml.in.h:1079 +#: rules/base.xml:7148 msgid "Euro on 2" msgstr "Euro på 2" -#: ../rules/base.xml.in.h:1080 +#: rules/base.xml:7154 msgid "Euro on 4" msgstr "Euro på 4" -#: ../rules/base.xml.in.h:1081 +#: rules/base.xml:7160 msgid "Euro on 5" msgstr "Euro på 5" -#: ../rules/base.xml.in.h:1082 +#: rules/base.xml:7166 msgid "Rupee on 4" msgstr "Rupee på 4" -#: ../rules/base.xml.in.h:1083 +#: rules/base.xml:7173 msgid "Key to choose 5th level" msgstr "Tast for at vælge femte niveau" -#: ../rules/base.xml.in.h:1084 -msgid "<Less/Greater> chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed together with another 5th level chooser" -msgstr "<Mindre end/Større end> vælger femte niveau; agerer som engangslås når trykket ned sammen med en anden femte niveauvælger" +#: rules/base.xml:7178 +msgid "" +"<Less/Greater> chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed " +"together with another 5th level chooser" +msgstr "" +"<Mindre end/Større end> vælger femte niveau; agerer som engangslås når " +"trykket ned sammen med en anden femte niveauvælger" -#: ../rules/base.xml.in.h:1085 -msgid "Right Alt chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed together with another 5th level chooser" -msgstr "Højre Alt vælge femte niveau; agerer som engangslås når trykket ned sammen med en anden femte niveauvælger" +#: rules/base.xml:7184 +msgid "" +"Right Alt chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed together with " +"another 5th level chooser" +msgstr "" +"Højre Alt vælge femte niveau; agerer som engangslås når trykket ned sammen " +"med en anden femte niveauvælger" -#: ../rules/base.xml.in.h:1086 -msgid "Left Win chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed together with another 5th level chooser" -msgstr "Venstre Win vælger femte niveau; agerer som engangslås når trykket ned sammen med en anden femte niveauvælger" +#: rules/base.xml:7190 +msgid "" +"Left Win chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed together with " +"another 5th level chooser" +msgstr "" +"Venstre Win vælger femte niveau; agerer som engangslås når trykket ned " +"sammen med en anden femte niveauvælger" -#: ../rules/base.xml.in.h:1087 -msgid "Right Win chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed together with another 5th level chooser" -msgstr "Højre Win vælger femte niveau; agerer som engangslås når trykket ned sammen med en anden femte niveauvælger" +#: rules/base.xml:7196 +msgid "" +"Right Win chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed together with " +"another 5th level chooser" +msgstr "" +"Højre Win vælger femte niveau; agerer som engangslås når trykket ned sammen " +"med en anden femte niveauvælger" -#: ../rules/base.xml.in.h:1088 +#: rules/base.xml:7242 msgid "Using space key to input non-breaking space" msgstr "Brug mellemrum for at indtaste ubrydeligt mellemrum" -#: ../rules/base.xml.in.h:1089 +#: rules/base.xml:7247 msgid "Usual space at any level" msgstr "Normal mellemrum på alle niveauer" -#: ../rules/base.xml.in.h:1090 +#: rules/base.xml:7253 msgid "Non-breaking space at the 2nd level" msgstr "Ubrydeligt mellemrum på andet niveau" -#: ../rules/base.xml.in.h:1091 +#: rules/base.xml:7259 msgid "Non-breaking space at the 3rd level" msgstr "Ubrydeligt mellemrum på tredje niveau" -#: ../rules/base.xml.in.h:1092 +#: rules/base.xml:7265 msgid "Non-breaking space at the 3rd level, nothing at the 4th level" msgstr "Ubrydeligt mellemrum på tredje niveau, intet på fjerde niveau" -#: ../rules/base.xml.in.h:1093 -msgid "Non-breaking space at the 3rd level, thin non-breaking space at the 4th level" -msgstr "Ubrydeligt mellemrum på tredje niveau, tyndt ubrydeligt mellemrum på fjerde niveau" +#: rules/base.xml:7271 +msgid "" +"Non-breaking space at the 3rd level, thin non-breaking space at the 4th level" +msgstr "" +"Ubrydeligt mellemrum på tredje niveau, tyndt ubrydeligt mellemrum på fjerde " +"niveau" -#: ../rules/base.xml.in.h:1094 +#: rules/base.xml:7277 msgid "Non-breaking space at the 4th level" msgstr "Ubrydeligt mellemrum på fjerde niveau" -#: ../rules/base.xml.in.h:1095 -msgid "Non-breaking space at the 4th level, thin non-breaking space at the 6th level" -msgstr "Ubrydeligt mellemrum på fjerde niveau, tyndt ubrydeligt mellemrum på sjette niveau" +#: rules/base.xml:7283 +msgid "" +"Non-breaking space at the 4th level, thin non-breaking space at the 6th level" +msgstr "" +"Ubrydeligt mellemrum på fjerde niveau, tyndt ubrydeligt mellemrum på sjette " +"niveau" -#: ../rules/base.xml.in.h:1096 -msgid "Non-breaking space at the 4th level, thin non-breaking space at the 6th level (via Ctrl+Shift)" -msgstr "Ubrydeligt mellemrum på fjerde niveau, tyndt ubrydelige mellemrum på sjette niveau (via Ctrl+Skift)" +#: rules/base.xml:7289 +msgid "" +"Non-breaking space at the 4th level, thin non-breaking space at the 6th " +"level (via Ctrl+Shift)" +msgstr "" +"Ubrydeligt mellemrum på fjerde niveau, tyndt ubrydelige mellemrum på sjette " +"niveau (via Ctrl+Skift)" # The zero-width non-joiner (ZWNJ) is a non-printing character used in the computerized # typesetting of some cursive scripts, or other scripts which make use of ligatures, @@ -4153,594 +4286,633 @@ msgstr "Ubrydeligt mellemrum på fjerde niveau, tyndt ubrydelige mellemrum på s # is desirable to keep the words closer together. The ZWNJ is represented in Unicode # is U+200C, and can be represented in HTML as ‌, ‌ or ‌. Kilde eng. # wikipedia 12. maj 2010 -#: ../rules/base.xml.in.h:1097 +#: rules/base.xml:7295 msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level" msgstr "Ubrydeligt mellemrumstegn (ZWNJ) på andet niveau" -#: ../rules/base.xml.in.h:1098 -msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, zero-width joiner at the 3rd level" -msgstr "Ubrydeligt mellemrumstegn (ZWNJ) på andet niveau, ombrydeligt mellemrumstegn på tredje niveau" +#: rules/base.xml:7301 +msgid "" +"Zero-width non-joiner at the 2nd level, zero-width joiner at the 3rd level" +msgstr "" +"Ubrydeligt mellemrumstegn (ZWNJ) på andet niveau, ombrydeligt mellemrumstegn " +"på tredje niveau" -#: ../rules/base.xml.in.h:1099 -msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, zero-width joiner at the 3rd level, non-breaking space at the 4th level" -msgstr "Ubrydeligt mellemrumstegn (ZWNJ) på andet niveau, ombrydeligt mellemrumstegn på tredje niveau, ubrydeligt mellemrumstegn på fjerde niveau" +#: rules/base.xml:7307 +msgid "" +"Zero-width non-joiner at the 2nd level, zero-width joiner at the 3rd level, " +"non-breaking space at the 4th level" +msgstr "" +"Ubrydeligt mellemrumstegn (ZWNJ) på andet niveau, ombrydeligt mellemrumstegn " +"på tredje niveau, ubrydeligt mellemrumstegn på fjerde niveau" -#: ../rules/base.xml.in.h:1100 -msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level" -msgstr "Ubrydeligt mellemrumstegn (ZWNJ) på andet niveau, ubrydeligt mellemrumstegn på tredje niveau" +#: rules/base.xml:7313 +msgid "" +"Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level" +msgstr "" +"Ubrydeligt mellemrumstegn (ZWNJ) på andet niveau, ubrydeligt mellemrumstegn " +"på tredje niveau" -#: ../rules/base.xml.in.h:1101 -msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, nothing at the 4th level" -msgstr "Ubrydeligt mellemrumstegn (ZWNJ) på andet niveau, ubrydeligt mellemrumstegn på tredje niveau, intet på fjerde niveau" +#: rules/base.xml:7319 +msgid "" +"Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, " +"nothing at the 4th level" +msgstr "" +"Ubrydeligt mellemrumstegn (ZWNJ) på andet niveau, ubrydeligt mellemrumstegn " +"på tredje niveau, intet på fjerde niveau" -#: ../rules/base.xml.in.h:1102 -msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, zero-width joiner at the 4th level" -msgstr "Ubrydeligt mellemrumstegn (ZWNJ) på andet niveau, ubrydeligt mellemrumstegn på tredje niveau, ombrydeligt mellemrumstegn på fjerde niveau" +#: rules/base.xml:7325 +msgid "" +"Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, " +"zero-width joiner at the 4th level" +msgstr "" +"Ubrydeligt mellemrumstegn (ZWNJ) på andet niveau, ubrydeligt mellemrumstegn " +"på tredje niveau, ombrydeligt mellemrumstegn på fjerde niveau" -#: ../rules/base.xml.in.h:1103 -msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, thin non-breaking space at the 4th level" -msgstr "Ubrydeligt mellemrumstegn (ZWNJ) på andet niveau, ubrydeligt mellemrumstegn på tredje niveau, tyndt ubrydeligt mellemrumstegn på fjerde niveau" +#: rules/base.xml:7331 +msgid "" +"Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, " +"thin non-breaking space at the 4th level" +msgstr "" +"Ubrydeligt mellemrumstegn (ZWNJ) på andet niveau, ubrydeligt mellemrumstegn " +"på tredje niveau, tyndt ubrydeligt mellemrumstegn på fjerde niveau" -#: ../rules/base.xml.in.h:1104 -msgid "Zero-width non-joiner at the 3rd level, zero-width joiner at the 4th level" -msgstr "Ubrydeligt mellemrumstegn (ZWNJ) på tredje niveau, ombrydeligt mellemrumstegn på fjerde niveau" +#: rules/base.xml:7337 +msgid "" +"Zero-width non-joiner at the 3rd level, zero-width joiner at the 4th level" +msgstr "" +"Ubrydeligt mellemrumstegn (ZWNJ) på tredje niveau, ombrydeligt " +"mellemrumstegn på fjerde niveau" -#: ../rules/base.xml.in.h:1105 +#: rules/base.xml:7344 msgid "Japanese keyboard options" msgstr "Japanske tastaturvalg" -#: ../rules/base.xml.in.h:1106 +#: rules/base.xml:7349 msgid "Kana Lock key is locking" msgstr "Kana låsetast låser" -#: ../rules/base.xml.in.h:1107 +#: rules/base.xml:7355 msgid "NICOLA-F style Backspace" msgstr "NICOLA-F-stil rettelsestast" -#: ../rules/base.xml.in.h:1108 +#: rules/base.xml:7361 msgid "Make Zenkaku Hankaku an additional Esc" msgstr "Gør Zenkaku Hankaku til en ekstra Esc" -#: ../rules/base.xml.in.h:1109 +#: rules/base.xml:7368 msgid "Korean Hangul/Hanja keys" msgstr "Koreanske hangul/hanja-taster" -#: ../rules/base.xml.in.h:1110 +#: rules/base.xml:7373 msgid "Right Alt as Hangul, right Ctrl as Hanja" msgstr "Højre Alt-tast som hangul, højre Ctrl som hanga" -#: ../rules/base.xml.in.h:1111 +#: rules/base.xml:7379 msgid "Right Ctrl as Hangul, right Alt as Hanja" msgstr "Højre Ctrl-tast som hangul, højre Alt som hanja" -#: ../rules/base.xml.in.h:1112 +#: rules/base.xml:7386 msgid "Adding Esperanto supersigned letters" msgstr "Tilføjelse af esperanto supersigned bogstaver" -#: ../rules/base.xml.in.h:1113 +#: rules/base.xml:7391 msgid "To the corresponding key in a QWERTY layout" msgstr "Til den tilsvarende tast i et QWERTY-layout" -#: ../rules/base.xml.in.h:1114 +#: rules/base.xml:7397 msgid "To the corresponding key in a Dvorak layout" msgstr "Til den tilsvarende tast i et Dvorak-layout" -#: ../rules/base.xml.in.h:1115 +#: rules/base.xml:7403 msgid "To the corresponding key in a Colemak layout" msgstr "Til den tilsvarende tast i et Colemak-layout" -#: ../rules/base.xml.in.h:1116 +#: rules/base.xml:7410 msgid "Maintain key compatibility with old Solaris keycodes" msgstr "Vedligehold tastkompatibilitet med gamle tastkoder for Solaris" -#: ../rules/base.xml.in.h:1117 +#: rules/base.xml:7415 msgid "Sun Key compatibility" msgstr "Kompatibilitet med Suntast" -#: ../rules/base.xml.in.h:1118 +#: rules/base.xml:7422 msgid "Key sequence to kill the X server" msgstr "Tastsekvens for at slå X-serveren ned" # Backspace kunne også være Slet tilbage -#: ../rules/base.xml.in.h:1119 +#: rules/base.xml:7427 msgid "Ctrl+Alt+Backspace" msgstr "Ctrl+Alt+Rettelsestast" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:1 +#: rules/base.extras.xml:9 msgid "apl" msgstr "apl" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:2 +#: rules/base.extras.xml:10 msgid "APL" msgstr "APL" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:3 +#: rules/base.extras.xml:19 msgid "dlg" msgstr "dlg" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:4 +#: rules/base.extras.xml:20 msgid "Dyalog APL complete" msgstr "Dyalog APL fuldstændig" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:5 +#: rules/base.extras.xml:26 msgid "sax" msgstr "sax" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:6 +#: rules/base.extras.xml:27 msgid "APL Keyboard Symbols: sax" msgstr "APL-tastatursymboler: sax" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:7 +#: rules/base.extras.xml:33 msgid "ufd" msgstr "ufd" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:8 +#: rules/base.extras.xml:34 msgid "APL Keyboard Symbols: Unified Layout" msgstr "APL-tastatursymboler: Forenet layout" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:9 +#: rules/base.extras.xml:40 msgid "apl2" msgstr "apl2" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:10 +#: rules/base.extras.xml:41 msgid "APL Keyboard Symbols: IBM APL2" msgstr "APL-tastatursymboler: IBM APL2" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:11 +#: rules/base.extras.xml:47 msgid "aplII" msgstr "aplII" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:12 +#: rules/base.extras.xml:48 msgid "APL Keyboard Symbols: Manugistics APL*PLUS II" msgstr "APL-tastatursymboler: Manugistics APL*PLUS II" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:13 +#: rules/base.extras.xml:54 msgid "aplx" msgstr "aplx" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:14 +#: rules/base.extras.xml:55 msgid "APL Keyboard Symbols: APLX Unified APL Layout" msgstr "APL-tastatursymboler: APLX-forenet APL-layout" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:17 +#: rules/base.extras.xml:73 msgid "kut" msgstr "kut" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:18 +#: rules/base.extras.xml:74 msgid "Kutenai" msgstr "Kutenai" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:19 +#: rules/base.extras.xml:80 msgid "shs" msgstr "shs" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:20 +#: rules/base.extras.xml:81 msgid "Secwepemctsin" msgstr "Secwepemctsin" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:21 +#: rules/base.extras.xml:87 msgid "Multilingual (Canada, Sun Type 6/7)" msgstr "Flersproglig (Canada, Sun type 6/7)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:24 +#: rules/base.extras.xml:105 msgid "German (US, with German letters)" msgstr "Tysk (US, med tyske bogstaver)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:25 +#: rules/base.extras.xml:114 msgid "German (with Hungarian letters and no dead keys)" msgstr "Tysk (med ungarske bogstaver og ingen døde taster)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:26 +#: rules/base.extras.xml:124 msgid "Polish (Germany, no dead keys)" msgstr "Polsk (Tyskland, ingen døde taster)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:27 +#: rules/base.extras.xml:134 msgid "German (Sun Type 6/7)" msgstr "Tysk (Sun type 6/7)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:28 +#: rules/base.extras.xml:140 msgid "German (Aus der Neo-Welt)" msgstr "Tysk (Aus der Neo-Welt)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:29 +#: rules/base.extras.xml:146 msgid "German (KOY)" msgstr "Tysk (KOY)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:30 +#: rules/base.extras.xml:152 msgid "German (Bone)" msgstr "Tysk (Bone)" # (dvs. tysk ß i rækken asdfgh) -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:31 +#: rules/base.extras.xml:158 msgid "German (Bone, eszett home row)" msgstr "Tysk (Bone, eszett i hjemmerække)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:32 +#: rules/base.extras.xml:164 msgid "German (Neo qwertz)" msgstr "Tysk (Neo-qwertz)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:33 +#: rules/base.extras.xml:170 msgid "German (Neo qwerty)" msgstr "Tysk (Neo-qwerty)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:36 +#: rules/base.extras.xml:178 msgid "Russian (Germany, recommended)" msgstr "Russisk (Tyskland, anbefalet)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:37 +#: rules/base.extras.xml:189 msgid "Russian (Germany, transliteration)" msgstr "Russisk (Tyskland, translitteration)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:38 +#: rules/base.extras.xml:198 msgid "German Ladin" msgstr "Tysk ladin" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:39 +#: rules/base.extras.xml:199 msgid "de_lld" msgstr "de_lld" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:41 +#: rules/base.extras.xml:217 msgid "Old Hungarian" msgstr "Oldungarsk" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:42 +#: rules/base.extras.xml:218 msgid "oldhun" msgstr "oldhun" # Avestisk er et uddødt iransk sprog -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:45 +#: rules/base.extras.xml:236 msgid "Avestan" msgstr "Avestisk" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:48 +#: rules/base.extras.xml:257 msgid "Lithuanian (US Dvorak with Lithuanian letters)" msgstr "Litauisk (US Dvorak med litauiske bogstaver)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:49 +#: rules/base.extras.xml:263 msgid "Lithuanian (Sun Type 6/7)" msgstr "Litauisk (Sun type 6/7)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:52 +#: rules/base.extras.xml:281 msgid "Latvian (US Dvorak)" msgstr "Lettisk (US Dvorak)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:53 +#: rules/base.extras.xml:287 msgid "Latvian (US Dvorak, Y variant)" msgstr "Lettisk (US Dvorak, Y-variant)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:54 +#: rules/base.extras.xml:293 msgid "Latvian (US Dvorak, minus variant)" msgstr "Lettisk (US Dvorak, minus variant)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:55 +#: rules/base.extras.xml:299 msgid "Latvian (programmer US Dvorak)" msgstr "Lettisk (programmør US Dvorak)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:56 +#: rules/base.extras.xml:305 msgid "Latvian (programmer US Dvorak, Y variant)" msgstr "Lettisk (programmør US Dvorak, Y-variant)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:57 +#: rules/base.extras.xml:311 msgid "Latvian (programmer US Dvorak, minus variant)" msgstr "Lettisk (programmør US Dvorak, minus variant)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:58 +#: rules/base.extras.xml:317 msgid "Latvian (US Colemak)" msgstr "Lettisk (US Colemak)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:59 +#: rules/base.extras.xml:323 msgid "Latvian (US Colemak, apostrophe variant)" msgstr "Lettisk (US Colemak, apostrofvariant)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:60 +#: rules/base.extras.xml:329 msgid "Latvian (Sun Type 6/7)" msgstr "Lettisk (Sun type 6/7)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:63 +#: rules/base.extras.xml:347 msgid "English (US, international AltGr Unicode combining)" msgstr "Engelsk (US, international AltGr Unicode-sammensætning)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:64 +#: rules/base.extras.xml:353 msgid "English (US, international AltGr Unicode combining, alternative)" msgstr "Engelsk (US, international AltGr Unicode-sammensætning, alternativ)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:65 +#: rules/base.extras.xml:359 msgid "Atsina" msgstr "Atsina" # http://en.wikipedia.org/wiki/Interior_Salish_languages -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:66 +#: rules/base.extras.xml:366 msgid "Coeur d'Alene Salish" msgstr "Couer d'alene Salish" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:67 +#: rules/base.extras.xml:375 msgid "Czech Slovak and German (US)" msgstr "Tjekkisk slovakisk og tysk (US)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:68 +#: rules/base.extras.xml:387 msgid "English (US, IBM Arabic 238_L)" msgstr "Engelsk (US, IBM arabisk 238_L)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:69 +#: rules/base.extras.xml:393 msgid "English (US, Sun Type 6/7)" msgstr "Engelsk (US, Sun type 6/7)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:70 +#: rules/base.extras.xml:399 msgid "English (Norman)" msgstr "Engelsk (norman)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:71 +#: rules/base.extras.xml:405 msgid "English (Carpalx)" msgstr "Engelsk (Carpalx)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:72 +#: rules/base.extras.xml:411 msgid "English (Carpalx, intl., with dead keys)" msgstr "Engelsk (Carpalx, intl., med døde taster)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:73 +#: rules/base.extras.xml:417 msgid "English (Carpalx, intl., with AltGr dead keys)" msgstr "Engelsk (Carpalx, intl., med AltGr døde taster)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:74 +#: rules/base.extras.xml:423 msgid "English (Carpalx, full optimization)" msgstr "Engelsk (Carpalx, fuld optimering)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:75 +#: rules/base.extras.xml:429 msgid "English (Carpalx, full optimization, intl., with dead keys)" msgstr "Engelsk (Carpalx, fuld optimering, intl., med døde taster)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:76 +#: rules/base.extras.xml:435 msgid "English (Carpalx, full optimization, intl., with AltGr dead keys)" msgstr "Engelsk (Carpalx, fuld optimering, intl., med AltGr døde taster)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:77 +#: rules/base.extras.xml:441 msgid "Sicilian (US keyboard)" msgstr "Siciliansk (US-tastatur)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:80 +#: rules/base.extras.xml:464 msgid "Polish (intl., with dead keys)" msgstr "Polsk (intl., med døde taster)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:81 +#: rules/base.extras.xml:470 msgid "Polish (Colemak)" msgstr "Polsk (Colemak)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:82 +#: rules/base.extras.xml:476 msgid "Polish (Sun Type 6/7)" msgstr "Polsk (Sun type 6/7)" # glagolica navnet på et alfabet -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:83 +#: rules/base.extras.xml:482 msgid "Polish (Glagolica)" msgstr "Polsk (glagolica)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:87 +#: rules/base.extras.xml:501 msgid "Crimean Tatar (Dobruja Q)" msgstr "Krimtatarsk (Dobruja Q)" # touchtype = blindskrift (altså at skrive uden at kigge) -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:88 +#: rules/base.extras.xml:510 msgid "Romanian (ergonomic Touchtype)" msgstr "Rumænsk (ergonomisk maskinskrivning)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:89 +#: rules/base.extras.xml:516 msgid "Romanian (Sun Type 6/7)" msgstr "Rumænsk (Sun type 6/7)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:92 +#: rules/base.extras.xml:534 msgid "Serbian (combining accents instead of dead keys)" msgstr "Serbisk (sammensætte accenter frem for døde taster)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:94 +#: rules/base.extras.xml:549 msgid "Church Slavonic" msgstr "Kirkeslavisk" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:95 +#: rules/base.extras.xml:559 msgid "Russian (with Ukrainian-Belorussian layout)" msgstr "Russisk (med ukrainsk-hviderussisk layout)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:96 +#: rules/base.extras.xml:570 msgid "Russian (Rulemak, phonetic Colemak)" msgstr "Russisk (rulemak, fonetisk colemak)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:97 +#: rules/base.extras.xml:576 msgid "Russian (Sun Type 6/7)" msgstr "Russisk (Sun type 6/7)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:98 +#: rules/base.extras.xml:582 msgid "Russian (with US punctuation)" msgstr "Russisk (med US-tegnsætning)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:99 +#: rules/base.extras.xml:589 msgid "Russian (Polyglot and Reactionary)" msgstr "Russisk (polyglot og reaktionær)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:102 +#: rules/base.extras.xml:675 msgid "Armenian (OLPC phonetic)" msgstr "Armensk (OLPC-fonetisk)" # Er lidt usikker på betydningen af SIL, men antager at det drejer sig om: # http://www.sil.org/sil/ -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:105 +#: rules/base.extras.xml:693 msgid "Hebrew (Biblical, SIL phonetic)" msgstr "Hebraisk (bibelsk, SIL-fonetik)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:108 +#: rules/base.extras.xml:711 msgid "Arabic (Sun Type 6/7)" msgstr "Arabisk (Sun type 6/7)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:109 -msgid "Arabic (with extensions for Arabic-written other languages and European digits preferred)" -msgstr "Arabisk (med udvidelser for arabiskskrevne andre sprog og europæiske tal foretrukket)" +#: rules/base.extras.xml:717 +msgid "" +"Arabic (with extensions for Arabic-written other languages and European " +"digits preferred)" +msgstr "" +"Arabisk (med udvidelser for arabiskskrevne andre sprog og europæiske tal " +"foretrukket)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:110 -msgid "Arabic (with extensions for Arabic-written other languages and Arabic digits preferred)" -msgstr "Arabisk (med udvidelser for arabiskskrevne andre sprog og arabiske tal foretrukket)" +#: rules/base.extras.xml:723 +msgid "" +"Arabic (with extensions for Arabic-written other languages and Arabic digits " +"preferred)" +msgstr "" +"Arabisk (med udvidelser for arabiskskrevne andre sprog og arabiske tal " +"foretrukket)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:111 +#: rules/base.extras.xml:729 msgid "Ugaritic instead of Arabic" msgstr "Ugaritisk i stedet for arabisk" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:114 +#: rules/base.extras.xml:744 msgid "Belgian (Sun Type 6/7)" msgstr "Belgisk (Sun type 6/7)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:117 +#: rules/base.extras.xml:759 msgid "Portuguese (Brazil, Sun Type 6/7)" msgstr "Portugisisk (brasiliansk, Sun type 6/7)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:120 +#: rules/base.extras.xml:774 msgid "Czech (Sun Type 6/7)" msgstr "Tjekkisk (Sun type 6/7)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:123 +#: rules/base.extras.xml:789 msgid "Danish (Sun Type 6/7)" msgstr "Dansk (Sun type 6/7)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:126 +#: rules/base.extras.xml:804 msgid "Dutch (Sun Type 6/7)" msgstr "Hollandsk (Sun type 6/7)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:129 +#: rules/base.extras.xml:819 msgid "Estonian (Sun Type 6/7)" msgstr "Estisk (Sun type 6/7)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:132 +#: rules/base.extras.xml:834 msgid "Finnish (DAS)" msgstr "Finsk (DAS)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:133 +#: rules/base.extras.xml:840 msgid "Finnish (Sun Type 6/7)" msgstr "Finsk (Sun type 6/7)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:134 +#: rules/base.extras.xml:846 msgid "Finnish Dvorak" msgstr "Finsk Dvorak" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:136 +#: rules/base.extras.xml:861 msgid "French (Sun Type 6/7)" msgstr "Fransk (Sun type 6/7)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:137 +#: rules/base.extras.xml:867 msgid "French (US, with French letters, with dead keys, alternative)" msgstr "Fransk (US, med franske bogstaver, med døde taster, alternativ)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:140 +#: rules/base.extras.xml:873 +#, fuzzy +msgid "French (US, AZERTY)" +msgstr "Fransk (AZERTY)" + +#: rules/base.extras.xml:888 msgid "Greek (Sun Type 6/7)" msgstr "Græsk (Sun type 6/7)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:141 +#: rules/base.extras.xml:894 msgid "Greek (Colemak)" msgstr "Græsk (Colemak)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:144 +#: rules/base.extras.xml:909 msgid "Italian (Sun Type 6/7)" msgstr "Italiensk (Sun type 6/7)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:145 +#: rules/base.extras.xml:915 msgid "Friulian (Italy)" msgstr "Friulisk (Italien)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:146 +#: rules/base.extras.xml:924 msgid "Italian Ladin" msgstr "Italiensk ladin" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:147 +#: rules/base.extras.xml:925 msgid "it_lld" msgstr "it_lld" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:150 +#: rules/base.extras.xml:944 msgid "Japanese (Sun Type 6)" msgstr "Japansk (Sun type 6)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:151 +#: rules/base.extras.xml:950 msgid "Japanese (Sun Type 7 - pc compatible)" msgstr "Japansk (Sun type 7 - pc-kompatibel)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:152 +#: rules/base.extras.xml:956 msgid "Japanese (Sun Type 7 - sun compatible)" msgstr "Japansk (Sun type 7 - sun-kompatibel)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:155 +#: rules/base.extras.xml:971 msgid "Norwegian (Sun Type 6/7)" msgstr "Norsk (Sun type 6/7)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:157 +#: rules/base.extras.xml:986 msgid "Portuguese (Sun Type 6/7)" msgstr "Portugisisk (Sun type 6/7)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:160 +#: rules/base.extras.xml:1016 msgid "Slovak (Sun Type 6/7)" msgstr "Slovakisk (Sun type 6/7)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:163 +#: rules/base.extras.xml:1031 msgid "Spanish (Sun Type 6/7)" msgstr "Spansk (Sun type 6/7)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:166 +#: rules/base.extras.xml:1046 msgid "Swedish (Dvorak A5)" msgstr "Svensk (Dvorak A5)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:167 +#: rules/base.extras.xml:1052 msgid "Swedish (Sun Type 6/7)" msgstr "Svensk (Sun type 6/7)" # https://da.wikipedia.org/wiki/Elvdalsk -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:168 +#: rules/base.extras.xml:1058 msgid "Elfdalian (Swedish, with combining ogonek)" msgstr "Elvdalsk (svensk, med sammensættende ogonek)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:170 +#: rules/base.extras.xml:1076 msgid "German (Switzerland, Sun Type 6/7)" msgstr "Tysk (Schweiz, Sun type 6/7)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:171 +#: rules/base.extras.xml:1082 msgid "French (Switzerland, Sun Type 6/7)" msgstr "Fransk (Schweiz, Sun type 6/7)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:174 +#: rules/base.extras.xml:1097 msgid "Turkish (Sun Type 6/7)" msgstr "Tyrkisk (Sun type 6/7)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:177 +#: rules/base.extras.xml:1112 msgid "Ukrainian (Sun Type 6/7)" msgstr "Ukrainsk (Sun type 6/7)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:179 +#: rules/base.extras.xml:1127 msgid "English (UK, Sun Type 6/7)" msgstr "Engelsk (UK, Sun type 6/7)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:182 +#: rules/base.extras.xml:1142 msgid "Korean (Sun Type 6/7)" msgstr "Koreansk (Sun type 6/7)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:186 +#: rules/base.extras.xml:1161 msgid "Vietnamese (AÐERTY)" msgstr "Vietnamesisk (AÐERTY)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:187 +#: rules/base.extras.xml:1167 msgid "Vietnamese (QĐERTY)" msgstr "Vietnamesisk (QĐERTY)" #. Keyboard indicator for European layouts -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:189 +#: rules/base.extras.xml:1176 msgid "eu" msgstr "eu" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:190 -msgid "EurKEY (US based layout with european letters)" +#: rules/base.extras.xml:1177 +#, fuzzy +msgid "EurKEY (US based layout with European letters)" msgstr "EurKEY (US-baseret tastatur med europæiske bogstaver)" #. Keyboard layouts for transcription and transliteration systems -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:195 +#: rules/base.extras.xml:1218 msgid "International Phonetic Alphabet" msgstr "Internationalt fonetisk alfabet" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:196 +#: rules/base.extras.xml:1228 msgid "Parentheses position" msgstr "Parentesposition" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:197 +#: rules/base.extras.xml:1233 msgid "Swap with square brackets" msgstr "Byt med firkantede parenteser" diff --git a/po/de.po b/po/de.po index 7156ca4..32699b3 100644 --- a/po/de.po +++ b/po/de.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: xkeyboard-config-2.25.99\n" "Report-Msgid-Bugs-To: svu@users.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2019-01-19 22:14+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2019-04-08 17:31+0100\n" "PO-Revision-Date: 2019-01-31 10:42+0100\n" "Last-Translator: Mario Blättermann \n" "Language-Team: German \n" @@ -20,4702 +20,4865 @@ msgstr "" "X-Generator: Gtranslator 3.30.1\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n" -#: ../rules/base.xml.in.h:1 +#: rules/base.xml:8 msgid "Generic 101-key PC" msgstr "Generische PC-Tastatur mit 101 Tasten" -#: ../rules/base.xml.in.h:2 +#: rules/base.xml:15 msgid "Generic 102-key PC (intl.)" msgstr "Generische PC-Tastatur mit 102 Tasten (Intl)" -#: ../rules/base.xml.in.h:3 +#: rules/base.xml:22 msgid "Generic 104-key PC" msgstr "Generische PC-Tastatur mit 104 Tasten" -#: ../rules/base.xml.in.h:4 +#: rules/base.xml:29 msgid "Generic 105-key PC (intl.)" msgstr "Generische PC-Tastatur mit 105 Tasten (Intl)" -#: ../rules/base.xml.in.h:5 +#: rules/base.xml:36 msgid "Dell 101-key PC" msgstr "Dell PC-Tastatur mit 101 Tasten" -#: ../rules/base.xml.in.h:6 +#: rules/base.xml:43 msgid "Dell Latitude laptop" msgstr "Dell Latitude-Laptop" -#: ../rules/base.xml.in.h:7 +#: rules/base.xml:50 msgid "Dell Precision M65 laptop" msgstr "Dell Precision M65 Laptop" -#: ../rules/base.xml.in.h:8 +#: rules/base.xml:57 msgid "Everex STEPnote" msgstr "Everex STEPnote" -#: ../rules/base.xml.in.h:9 +#: rules/base.xml:64 msgid "Keytronic FlexPro" msgstr "Keytronic FlexPro" -#: ../rules/base.xml.in.h:10 +#: rules/base.xml:71 msgid "Microsoft Natural" msgstr "Microsoft Natural" -#: ../rules/base.xml.in.h:11 +#: rules/base.xml:78 msgid "Northgate OmniKey 101" msgstr "Northgate OmniKey 101" -#: ../rules/base.xml.in.h:12 +#: rules/base.xml:85 msgid "Winbook Model XP5" msgstr "Winbook Modell XP5" -#: ../rules/base.xml.in.h:13 +#: rules/base.xml:92 msgid "PC-98" msgstr "PC-98" -#: ../rules/base.xml.in.h:14 +#: rules/base.xml:99 msgid "A4Tech KB-21" msgstr "A4Tech KB-21" -#: ../rules/base.xml.in.h:15 +#: rules/base.xml:106 msgid "A4Tech KBS-8" msgstr "A4Tech KBS-8" -#: ../rules/base.xml.in.h:16 +#: rules/base.xml:113 msgid "A4Tech Wireless Desktop RFKB-23" msgstr "A4Tech Wireless Desktop RFKB-23" -#: ../rules/base.xml.in.h:17 +#: rules/base.xml:120 msgid "Acer AirKey V" msgstr "Acer AirKey V" -#: ../rules/base.xml.in.h:18 +#: rules/base.xml:127 msgid "Azona RF2300 wireless Internet" msgstr "Azona RF2300 wireless Internet" -#: ../rules/base.xml.in.h:19 +#: rules/base.xml:134 msgid "Advance Scorpius KI" msgstr "Advance Scorpius KI" -#: ../rules/base.xml.in.h:20 +#: rules/base.xml:141 msgid "Brother Internet" msgstr "Brother Internet" -#: ../rules/base.xml.in.h:21 +#: rules/base.xml:148 msgid "BTC 5113RF Multimedia" msgstr "BTC 5113RF Multimedia" -#: ../rules/base.xml.in.h:22 +#: rules/base.xml:155 msgid "BTC 5126T" msgstr "BTC 5126T" -#: ../rules/base.xml.in.h:23 +#: rules/base.xml:162 msgid "BTC 6301URF" msgstr "BTC 6301URF" -#: ../rules/base.xml.in.h:24 +#: rules/base.xml:169 msgid "BTC 9000" msgstr "BTC 9000" -#: ../rules/base.xml.in.h:25 +#: rules/base.xml:176 msgid "BTC 9000A" msgstr "BTC 9000A" -#: ../rules/base.xml.in.h:26 +#: rules/base.xml:183 msgid "BTC 9001AH" msgstr "BTC 9001AH" -#: ../rules/base.xml.in.h:27 +#: rules/base.xml:190 msgid "BTC 5090" msgstr "BTC 5090" -#: ../rules/base.xml.in.h:28 +#: rules/base.xml:197 msgid "BTC 9019U" msgstr "BTC 9019U" -#: ../rules/base.xml.in.h:29 +#: rules/base.xml:204 msgid "BTC 9116U Mini Wireless Internet and Gaming" msgstr "BTC 9116U Mini Wireless Internet and Gaming" -#: ../rules/base.xml.in.h:30 +#: rules/base.xml:210 msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd" msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd" -#: ../rules/base.xml.in.h:31 +#: rules/base.xml:216 msgid "Cherry CyMotion Master XPress" msgstr "Cherry CyMotion Master XPress" -#: ../rules/base.xml.in.h:32 +#: rules/base.xml:223 msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd (alt.)" msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd (alt.)" -#: ../rules/base.xml.in.h:33 +#: rules/base.xml:230 msgid "Cherry CyBo@rd USB-Hub" msgstr "Cherry CyBo@rd USB-Hub" -#: ../rules/base.xml.in.h:34 +#: rules/base.xml:237 msgid "Cherry CyMotion Expert" msgstr "Cherry CyMotion Expert" -#: ../rules/base.xml.in.h:35 +#: rules/base.xml:244 msgid "Cherry B.UNLIMITED" msgstr "Cherry B.UNLIMITED" -#: ../rules/base.xml.in.h:36 +#: rules/base.xml:251 msgid "Chicony Internet" msgstr "Chicony Internet" -#: ../rules/base.xml.in.h:37 +#: rules/base.xml:258 msgid "Chicony KU-0108" msgstr "Chicony KU-0108" -#: ../rules/base.xml.in.h:38 +#: rules/base.xml:265 msgid "Chicony KU-0420" msgstr "Chicony KU-0420" -#: ../rules/base.xml.in.h:39 +#: rules/base.xml:272 msgid "Chicony KB-9885" msgstr "Chicony KB-9885" -#: ../rules/base.xml.in.h:40 +#: rules/base.xml:279 msgid "Compaq Easy Access" msgstr "Compaq Easy Access" -#: ../rules/base.xml.in.h:41 +#: rules/base.xml:286 msgid "Compaq Internet (7 keys)" msgstr "Compaq Internet (7 Tasten)" -#: ../rules/base.xml.in.h:42 +#: rules/base.xml:293 msgid "Compaq Internet (13 keys)" msgstr "Compaq Internet (13 Tasten)" -#: ../rules/base.xml.in.h:43 +#: rules/base.xml:300 msgid "Compaq Internet (18 keys)" msgstr "Compaq Internet (18 Tasten)" -#: ../rules/base.xml.in.h:44 +#: rules/base.xml:307 msgid "Cherry CyMotion Master Linux" msgstr "Cherry CyMotion Master Linux" -#: ../rules/base.xml.in.h:45 +#: rules/base.xml:314 msgid "Compaq Armada laptop" msgstr "Compaq Armada Laptop" -#: ../rules/base.xml.in.h:46 +#: rules/base.xml:321 msgid "Compaq Presario laptop" msgstr "Compaq Presario Laptop" -#: ../rules/base.xml.in.h:47 +#: rules/base.xml:328 msgid "Compaq iPaq" msgstr "Compaq iPaq" -#: ../rules/base.xml.in.h:48 +#: rules/base.xml:335 msgid "Dell" msgstr "Dell" -#: ../rules/base.xml.in.h:49 +#: rules/base.xml:342 msgid "Dell SK-8125" msgstr "Dell SK-8125" -#: ../rules/base.xml.in.h:50 +#: rules/base.xml:349 msgid "Dell SK-8135" msgstr "Dell SK-8135" -#: ../rules/base.xml.in.h:51 +#: rules/base.xml:356 msgid "Dell USB Multimedia" msgstr "Dell USB Multimedia" -#: ../rules/base.xml.in.h:52 +#: rules/base.xml:363 msgid "Dell Inspiron 6000/8000 laptop" msgstr "Dell Inspiron 6000/8000 Laptop" -#: ../rules/base.xml.in.h:53 +#: rules/base.xml:370 msgid "Dell Precision M laptop" msgstr "Dell Precision M Laptop" -#: ../rules/base.xml.in.h:54 +#: rules/base.xml:377 msgid "Dexxa Wireless Desktop" msgstr "Dexxa Wireless Desktop" -#: ../rules/base.xml.in.h:55 +#: rules/base.xml:384 msgid "Diamond 9801/9802" msgstr "Diamond 9801/9802" -#: ../rules/base.xml.in.h:56 +#: rules/base.xml:391 msgid "DTK2000" msgstr "DTK2000" -#: ../rules/base.xml.in.h:57 +#: rules/base.xml:397 msgid "Ennyah DKB-1008" msgstr "Ennyah DKB-1008" -#: ../rules/base.xml.in.h:58 +#: rules/base.xml:404 msgid "Fujitsu-Siemens Amilo laptop" msgstr "Fujitsu-Siemens AMILO Laptop" -#: ../rules/base.xml.in.h:59 +#: rules/base.xml:411 msgid "Genius Comfy KB-16M/Multimedia KWD-910" msgstr "Genius Comfy KB-16M/Multimedia KWD-910" -#: ../rules/base.xml.in.h:60 +#: rules/base.xml:418 msgid "Genius Comfy KB-12e" msgstr "Genius Comfy KB-12e" -#: ../rules/base.xml.in.h:61 +#: rules/base.xml:425 msgid "Genius Comfy KB-21e-Scroll" msgstr "Genius Comfy KB-21e-Scroll" -#: ../rules/base.xml.in.h:62 +#: rules/base.xml:432 msgid "Genius KB-19e NB" msgstr "Genius KB-19e NB" -#: ../rules/base.xml.in.h:63 +#: rules/base.xml:439 msgid "Genius KKB-2050HS" msgstr "Genius KKB-2050HS" -#: ../rules/base.xml.in.h:64 +#: rules/base.xml:446 msgid "Gyration" msgstr "Gyration" -#: ../rules/base.xml.in.h:65 +#: rules/base.xml:453 msgid "HTC Dream" msgstr "HTC Dream" -#: ../rules/base.xml.in.h:66 +#: rules/base.xml:460 msgid "Kinesis" msgstr "Kinesis" -#: ../rules/base.xml.in.h:67 +#: rules/base.xml:467 msgid "Logitech" msgstr "Logitech" -#: ../rules/base.xml.in.h:68 +#: rules/base.xml:474 msgid "Logitech G15 extra keys via G15daemon" msgstr "Logitech G15-Sondertasten über den G1-Daemon" -#: ../rules/base.xml.in.h:69 +#: rules/base.xml:481 msgid "Hewlett-Packard Internet" msgstr "Hewlett-Packard Internet" -#: ../rules/base.xml.in.h:70 +#: rules/base.xml:488 msgid "Hewlett-Packard NEC SK-2500 Multimedia" msgstr "Hewlett-Packard NEC SK-2500 Multimedia" -#: ../rules/base.xml.in.h:71 +#: rules/base.xml:495 msgid "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GC" msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GC" -#: ../rules/base.xml.in.h:72 +#: rules/base.xml:502 msgid "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GF" msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GF" -#: ../rules/base.xml.in.h:73 +#: rules/base.xml:509 msgid "Hewlett-Packard Omnibook XT1000" msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XT1000" -#: ../rules/base.xml.in.h:74 +#: rules/base.xml:516 msgid "Hewlett-Packard Pavilion dv5" msgstr "Hewlett-Packard Pavilion dv5" -#: ../rules/base.xml.in.h:75 +#: rules/base.xml:523 msgid "Hewlett-Packard Pavilion ZT1100" msgstr "Hewlett-Packard Pavilion ZT1100" -#: ../rules/base.xml.in.h:76 +#: rules/base.xml:530 msgid "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA" msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA" -#: ../rules/base.xml.in.h:77 +#: rules/base.xml:537 msgid "Hewlett-Packard Omnibook 500" msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 500" -#: ../rules/base.xml.in.h:78 +#: rules/base.xml:544 msgid "Hewlett-Packard nx9020" msgstr "Hewlett-Packard nx9020" -#: ../rules/base.xml.in.h:79 +#: rules/base.xml:551 msgid "Hewlett-Packard Omnibook 6000/6100" msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 6000/6100" -#: ../rules/base.xml.in.h:80 +#: rules/base.xml:558 msgid "Honeywell Euroboard" msgstr "Honeywell Euroboard" -#: ../rules/base.xml.in.h:81 +#: rules/base.xml:565 msgid "Hewlett-Packard Mini 110 laptop" msgstr "Hewlett-Packard Mini 110 Notebook" -#: ../rules/base.xml.in.h:82 +#: rules/base.xml:572 msgid "IBM Rapid Access" msgstr "IBM Rapid Access" -#: ../rules/base.xml.in.h:83 +#: rules/base.xml:579 msgid "IBM Rapid Access II" msgstr "IBM Rapid Access II" -#: ../rules/base.xml.in.h:84 +#: rules/base.xml:586 msgid "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E" msgstr "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E" -#: ../rules/base.xml.in.h:85 +#: rules/base.xml:593 msgid "IBM ThinkPad R60/T60/R61/T61" msgstr "IBM ThinkPad R60/T60/R61/T61" -#: ../rules/base.xml.in.h:86 +#: rules/base.xml:600 msgid "IBM ThinkPad Z60m/Z60t/Z61m/Z61t" msgstr "IBM ThinkPad Z60m/Z60t/Z61m/Z61t" -#: ../rules/base.xml.in.h:87 +#: rules/base.xml:607 msgid "IBM Space Saver" msgstr "IBM Space Saver" -#: ../rules/base.xml.in.h:88 +#: rules/base.xml:614 msgid "Logitech Access" msgstr "Logitech Access" -#: ../rules/base.xml.in.h:89 +#: rules/base.xml:621 msgid "Logitech Cordless Desktop LX-300" msgstr "Logitech Cordless Desktop LX-300" -#: ../rules/base.xml.in.h:90 +#: rules/base.xml:628 rules/base.xml:636 msgid "Logitech Internet 350" msgstr "Logitech Internet 350" -#: ../rules/base.xml.in.h:91 +#: rules/base.xml:643 msgid "Logitech Cordless Desktop" msgstr "Logitech Cordless Desktop" -#: ../rules/base.xml.in.h:92 +#: rules/base.xml:650 msgid "Logitech Cordless Desktop iTouch" msgstr "Logitech Cordless Desktop iTouch" -#: ../rules/base.xml.in.h:93 +#: rules/base.xml:657 rules/base.xml:692 msgid "Logitech Cordless Desktop Navigator" msgstr "Logitech Cordless Desktop Navigator" -#: ../rules/base.xml.in.h:94 +#: rules/base.xml:664 msgid "Logitech Cordless Desktop Optical" msgstr "Logitech Cordless Desktop Optical" -#: ../rules/base.xml.in.h:95 +#: rules/base.xml:671 msgid "Logitech Cordless Desktop (alt.)" msgstr "Logitech Cordless Desktop (alt.)" -#: ../rules/base.xml.in.h:96 +#: rules/base.xml:678 msgid "Logitech Cordless Desktop Pro (2nd alt.)" msgstr "Logitech Cordless Desktop Pro (alternative Option 2)" -#: ../rules/base.xml.in.h:97 +#: rules/base.xml:685 msgid "Logitech Cordless Freedom/Desktop Navigator" msgstr "Logitech Cordless Freedom/Desktop Navigator" -#: ../rules/base.xml.in.h:98 +#: rules/base.xml:699 msgid "Logitech iTouch Cordless Y-RB6" msgstr "Logitech iTouch Cordless Y-RB6" -#: ../rules/base.xml.in.h:99 +#: rules/base.xml:706 msgid "Logitech Internet" msgstr "Logitech Internet" -#: ../rules/base.xml.in.h:100 +#: rules/base.xml:713 msgid "Logitech iTouch" msgstr "Logitech iTouch" -#: ../rules/base.xml.in.h:101 +#: rules/base.xml:720 msgid "Logitech Internet Navigator" msgstr "Logitech Internet Navigator" -#: ../rules/base.xml.in.h:102 +#: rules/base.xml:727 msgid "Logitech Cordless Desktop EX110" msgstr "Logitech Cordless Desktop EX110" -#: ../rules/base.xml.in.h:103 +#: rules/base.xml:734 msgid "Logitech iTouch Internet Navigator SE" msgstr "Logitech iTouch Internet Navigator SE" -#: ../rules/base.xml.in.h:104 +#: rules/base.xml:741 msgid "Logitech iTouch Internet Navigator SE USB" msgstr "Logitech iTouch Internet Navigator SE USB" -#: ../rules/base.xml.in.h:105 +#: rules/base.xml:748 msgid "Logitech Ultra-X" msgstr "Logitech Ultra-X" -#: ../rules/base.xml.in.h:106 +#: rules/base.xml:755 msgid "Logitech Ultra-X Cordless Media Desktop" msgstr "Logitech Ultra-X Cordless Media Desktop" -#: ../rules/base.xml.in.h:107 +#: rules/base.xml:762 msgid "Logitech diNovo" msgstr "Logitech diNovo" -#: ../rules/base.xml.in.h:108 +#: rules/base.xml:769 msgid "Logitech diNovo Edge" msgstr "Logitech diNovo Edge" -#: ../rules/base.xml.in.h:109 +#: rules/base.xml:776 msgid "Memorex MX1998" msgstr "Memorex MX1998" -#: ../rules/base.xml.in.h:110 +#: rules/base.xml:783 msgid "Memorex MX2500 EZ-Access" msgstr "Memorex MX2500 EZ-Access" -#: ../rules/base.xml.in.h:111 +#: rules/base.xml:790 msgid "Memorex MX2750" msgstr "Memorex MX2750" -#: ../rules/base.xml.in.h:112 +#: rules/base.xml:797 msgid "Microsoft Natural Ergonomic 4000" msgstr "Microsoft Natural Ergonomic 4000" -#: ../rules/base.xml.in.h:113 +#: rules/base.xml:804 msgid "Microsoft Natural Wireless Ergonomic 7000" msgstr "Microsoft Natural Wireless Ergonomic 7000" -#: ../rules/base.xml.in.h:114 +#: rules/base.xml:811 msgid "Microsoft Internet" msgstr "Microsoft Internet" -#: ../rules/base.xml.in.h:115 +#: rules/base.xml:818 msgid "Microsoft Natural Pro/Internet Pro" msgstr "Microsoft Natural Pro/Internet Pro" -#: ../rules/base.xml.in.h:116 +#: rules/base.xml:825 msgid "Microsoft Natural Pro USB/Internet Pro" msgstr "Microsoft Natural Pro USB/Internet Pro" -#: ../rules/base.xml.in.h:117 +#: rules/base.xml:832 msgid "Microsoft Natural Pro OEM" msgstr "Microsoft Natural Pro OEM" -#: ../rules/base.xml.in.h:118 +#: rules/base.xml:839 msgid "ViewSonic KU-306 Internet" msgstr "ViewSonic KU-306 Internet" -#: ../rules/base.xml.in.h:119 +#: rules/base.xml:846 msgid "Microsoft Internet Pro (Swedish)" msgstr "Microsoft Internet Pro (Schwedisch)" -#: ../rules/base.xml.in.h:120 +#: rules/base.xml:853 msgid "Microsoft Office Keyboard" msgstr "Microsoft Office Keyboard" -#: ../rules/base.xml.in.h:121 +#: rules/base.xml:860 msgid "Microsoft Wireless Multimedia 1.0A" msgstr "Microsoft Wireless Multimedia 1.0A" -#: ../rules/base.xml.in.h:122 +#: rules/base.xml:867 msgid "Microsoft Natural Elite" msgstr "Microsoft Natural Elite" -#: ../rules/base.xml.in.h:123 +#: rules/base.xml:874 msgid "Microsoft Comfort Curve 2000" msgstr "Microsoft Comfort Curve 2000" -#: ../rules/base.xml.in.h:124 +#: rules/base.xml:881 msgid "Ortek Multimedia/Internet MCK-800" msgstr "Ortek Multimedia/Internet MCK-800" -#: ../rules/base.xml.in.h:125 +#: rules/base.xml:888 msgid "Propeller Voyager KTEZ-1000" msgstr "Propeller Voyager KTEZ-1000" -#: ../rules/base.xml.in.h:126 +#: rules/base.xml:895 msgid "QTronix Scorpius 98N+" msgstr "QTronix Scorpius 98N+" -#: ../rules/base.xml.in.h:127 +#: rules/base.xml:902 msgid "Samsung SDM 4500P" msgstr "Samsung SDM 4500P" -#: ../rules/base.xml.in.h:128 +#: rules/base.xml:909 msgid "Samsung SDM 4510P" msgstr "Samsung SDM 4510P" -#: ../rules/base.xml.in.h:129 +#: rules/base.xml:916 msgid "Sanwa Supply SKB-KG3" msgstr "Sanwa Supply SKB-KG3" -#: ../rules/base.xml.in.h:130 +#: rules/base.xml:923 msgid "NEC SK-1300" msgstr "NEC SK-1300" -#: ../rules/base.xml.in.h:131 +#: rules/base.xml:930 msgid "NEC SK-2500" msgstr "NEC SK-2500" -#: ../rules/base.xml.in.h:132 +#: rules/base.xml:937 msgid "NEC SK-6200" msgstr "NEC SK-6200" -#: ../rules/base.xml.in.h:133 +#: rules/base.xml:944 msgid "NEC SK-7100" msgstr "NEC SK-7100" -#: ../rules/base.xml.in.h:134 +#: rules/base.xml:951 msgid "Super Power Multimedia" msgstr "Super Power Multimedia" -#: ../rules/base.xml.in.h:135 +#: rules/base.xml:958 msgid "SVEN Ergonomic 2500" msgstr "SVEN Ergonomic 2500" -#: ../rules/base.xml.in.h:136 +#: rules/base.xml:965 msgid "SVEN Slim 303" msgstr "SVEN Slim 303" -#: ../rules/base.xml.in.h:137 +#: rules/base.xml:972 msgid "Symplon PaceBook tablet" msgstr "Symplon PaceBook Tablet" -#: ../rules/base.xml.in.h:138 +#: rules/base.xml:979 msgid "Toshiba Satellite S3000" msgstr "Toshiba Satellite S3000" -#: ../rules/base.xml.in.h:139 +#: rules/base.xml:986 msgid "Trust Wireless Classic" msgstr "Trust Wireless Classic" -#: ../rules/base.xml.in.h:140 +#: rules/base.xml:993 msgid "Trust Direct Access" msgstr "Trust Direct Access" -#: ../rules/base.xml.in.h:141 +#: rules/base.xml:1000 msgid "Trust Slimline" msgstr "Trust Slimline" -#: ../rules/base.xml.in.h:142 +#: rules/base.xml:1007 msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2020" msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2020" -#: ../rules/base.xml.in.h:143 +#: rules/base.xml:1014 msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 PS2" msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 PS2" -#: ../rules/base.xml.in.h:144 +#: rules/base.xml:1021 msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB" msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB" -#: ../rules/base.xml.in.h:145 +#: rules/base.xml:1028 msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (102/105:EU mode)" msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (102/105:EU-Modus)" -#: ../rules/base.xml.in.h:146 +#: rules/base.xml:1035 msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (106:JP mode)" msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (106:JP-Modus)" -#: ../rules/base.xml.in.h:147 +#: rules/base.xml:1042 msgid "Yahoo! Internet" msgstr "Yahoo! Internet" -#: ../rules/base.xml.in.h:148 +#: rules/base.xml:1049 msgid "MacBook/MacBook Pro" msgstr "MacBook/MacBook Pro" -#: ../rules/base.xml.in.h:149 +#: rules/base.xml:1056 msgid "MacBook/MacBook Pro (intl.)" msgstr "MacBook/MacBook Pro (intl.)" -#: ../rules/base.xml.in.h:150 +#: rules/base.xml:1063 msgid "Macintosh" msgstr "Macintosh" -#: ../rules/base.xml.in.h:151 +#: rules/base.xml:1070 msgid "Macintosh Old" msgstr "Macintosh (Alt)" -#: ../rules/base.xml.in.h:152 +#: rules/base.xml:1077 msgid "Happy Hacking for Mac" msgstr "Happy Hacking für Mac" -#: ../rules/base.xml.in.h:153 +#: rules/base.xml:1084 msgid "Acer C300" msgstr "Acer C300" -#: ../rules/base.xml.in.h:154 +#: rules/base.xml:1091 msgid "Acer Ferrari 4000" msgstr "Acer Ferrari 4000" -#: ../rules/base.xml.in.h:155 +#: rules/base.xml:1098 msgid "Acer laptop" msgstr "Acer Laptop" -#: ../rules/base.xml.in.h:156 +#: rules/base.xml:1105 msgid "Asus laptop" msgstr "Asus Laptop" -#: ../rules/base.xml.in.h:157 +#: rules/base.xml:1112 msgid "Apple" msgstr "Apple" -#: ../rules/base.xml.in.h:158 +#: rules/base.xml:1119 msgid "Apple laptop" msgstr "Apple Laptop" -#: ../rules/base.xml.in.h:159 +#: rules/base.xml:1126 msgid "Apple Aluminium (ANSI)" msgstr "Apple Aluminium (ANSI)" -#: ../rules/base.xml.in.h:160 +#: rules/base.xml:1133 msgid "Apple Aluminium (ISO)" msgstr "Apple Aluminium (ISO)" -#: ../rules/base.xml.in.h:161 +#: rules/base.xml:1140 msgid "Apple Aluminium (JIS)" msgstr "Apple Aluminium (JIS)" -#: ../rules/base.xml.in.h:162 +#: rules/base.xml:1147 msgid "Silvercrest Multimedia Wireless" msgstr "Silvercrest Multimedia Wireless" -#: ../rules/base.xml.in.h:163 +#: rules/base.xml:1154 msgid "eMachines m6800 laptop" msgstr "eMachines m6800 Laptop" -#: ../rules/base.xml.in.h:164 +#: rules/base.xml:1161 msgid "BenQ X-Touch" msgstr "BenQ X-Touch" -#: ../rules/base.xml.in.h:165 +#: rules/base.xml:1168 msgid "BenQ X-Touch 730" msgstr "BenQ X-Touch 730" -#: ../rules/base.xml.in.h:166 +#: rules/base.xml:1175 msgid "BenQ X-Touch 800" msgstr "BenQ X-Touch 800" -#: ../rules/base.xml.in.h:167 +#: rules/base.xml:1182 msgid "Happy Hacking" msgstr "Happy Hacking" -#: ../rules/base.xml.in.h:168 +#: rules/base.xml:1189 msgid "Classmate PC" msgstr "Classmate PC" -#: ../rules/base.xml.in.h:169 +#: rules/base.xml:1196 msgid "OLPC" msgstr "OLPC" -#: ../rules/base.xml.in.h:170 +#: rules/base.xml:1203 msgid "Sun Type 7 USB" msgstr "Sun Typ 7 USB" -#: ../rules/base.xml.in.h:171 +#: rules/base.xml:1210 msgid "Sun Type 7 USB (European)" msgstr "Sun Typ 7 USB (Europäisch)" -#: ../rules/base.xml.in.h:172 +#: rules/base.xml:1217 msgid "Sun Type 7 USB (Unix)" msgstr "Sun Typ 7 USB (Unix)" -#: ../rules/base.xml.in.h:173 +#: rules/base.xml:1224 msgid "Sun Type 7 USB (Japanese)/Japanese 106-key" msgstr "Sun Typ 7 USB (Japanische Belegung) / Japanisch mit 106 Tasten" -#: ../rules/base.xml.in.h:174 +#: rules/base.xml:1231 msgid "Sun Type 6/7 USB" msgstr "Sun Typ 6/7 USB" -#: ../rules/base.xml.in.h:175 +#: rules/base.xml:1238 msgid "Sun Type 6/7 USB (European)" msgstr "Sun Typ 6/7 USB (Europäische)" -#: ../rules/base.xml.in.h:176 +#: rules/base.xml:1245 msgid "Sun Type 6 USB (Unix)" msgstr "Sun Typ 6 USB (Unix)" -#: ../rules/base.xml.in.h:177 +#: rules/base.xml:1252 msgid "Sun Type 6 USB (Japanese)" msgstr "Sun Typ 6 USB (Japanisch)" -#: ../rules/base.xml.in.h:178 +#: rules/base.xml:1259 msgid "Sun Type 6 (Japanese)" msgstr "Sun Typ 6 (Japanisch)" -#: ../rules/base.xml.in.h:179 +#: rules/base.xml:1266 msgid "Targa Visionary 811" msgstr "Targa Visionary 811" -#: ../rules/base.xml.in.h:180 +#: rules/base.xml:1273 msgid "Unitek KB-1925" msgstr "Unitek KB-1925" -#: ../rules/base.xml.in.h:181 +#: rules/base.xml:1280 msgid "FL90" msgstr "FL90" -#: ../rules/base.xml.in.h:182 +#: rules/base.xml:1287 msgid "Creative Desktop Wireless 7000" msgstr "Creative Desktop Wireless 7000" -#: ../rules/base.xml.in.h:183 +#: rules/base.xml:1294 msgid "Htc Dream phone" msgstr "HTC Dream Mobiltelefon" -#: ../rules/base.xml.in.h:184 +#: rules/base.xml:1301 msgid "Truly Ergonomic 227" msgstr "Truly Ergonomic 227" -#: ../rules/base.xml.in.h:185 +#: rules/base.xml:1308 msgid "Truly Ergonomic 229" msgstr "Truly Ergonomic 229" -#: ../rules/base.xml.in.h:186 +#: rules/base.xml:1315 msgid "SteelSeries Apex 300 (Apex RAW)" msgstr "SteelSeries Apex 300 (Apex RAW)" -#: ../rules/base.xml.in.h:187 +#: rules/base.xml:1322 msgid "Chromebook" msgstr "Chromebook" -#: ../rules/base.xml.in.h:188 +#: rules/base.xml:1329 msgid "Truly Ergonomic Computer Keyboard Model 227 (Wide Alt keys)" msgstr "Truly Ergonomic Computer Keyboard, Modell 227 (breite Alt-Tasten)" -#: ../rules/base.xml.in.h:189 -msgid "Truly Ergonomic Computer Keyboard Model 229 (Standard sized Alt keys, additional Super and Menu key)" -msgstr "Truly Ergonomic Computer Keyboard, Modell 229 (Alt-Tasten in Standardgröße, zusätzliche Super- und Menütaste)" +#: rules/base.xml:1336 +msgid "" +"Truly Ergonomic Computer Keyboard Model 229 (Standard sized Alt keys, " +"additional Super and Menu key)" +msgstr "" +"Truly Ergonomic Computer Keyboard, Modell 229 (Alt-Tasten in Standardgröße, " +"zusätzliche Super- und Menütaste)" #. Keyboard indicator for English layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:191 ../rules/base.extras.xml.in.h:61 +#. Keyboard indicator for Australian layouts +#. Keyboard indicator for English layouts +#: rules/base.xml:1346 rules/base.xml:1732 rules/base.xml:2263 +#: rules/base.xml:2690 rules/base.xml:3285 rules/base.xml:5469 +#: rules/base.xml:5716 rules/base.xml:5759 rules/base.xml:5904 +#: rules/base.xml:5915 rules/base.extras.xml:337 rules/base.extras.xml:1120 msgid "en" msgstr "en" -#: ../rules/base.xml.in.h:192 ../rules/base.extras.xml.in.h:62 +#: rules/base.xml:1347 rules/base.extras.xml:338 msgid "English (US)" msgstr "English (USA)" #. Keyboard indicator for Cherokee layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:194 +#: rules/base.xml:1357 msgid "chr" msgstr "chr" -#: ../rules/base.xml.in.h:195 +#: rules/base.xml:1358 msgid "Cherokee" msgstr "Cherokee" -#: ../rules/base.xml.in.h:196 +#: rules/base.xml:1367 msgid "English (US, euro on 5)" msgstr "Englisch (USA, mit Euro-Symbol auf 5)" -#: ../rules/base.xml.in.h:197 +#: rules/base.xml:1373 msgid "English (US, intl., with dead keys)" msgstr "Englisch (USA International, mit Akzenttasten)" -#: ../rules/base.xml.in.h:198 +#: rules/base.xml:1379 msgid "English (US, alt. intl.)" msgstr "Englisch (US, alt. intl.)" -#: ../rules/base.xml.in.h:199 +#: rules/base.xml:1385 msgid "English (Colemak)" msgstr "Englisch (Colemak)" -#: ../rules/base.xml.in.h:200 +#: rules/base.xml:1391 msgid "English (Dvorak)" msgstr "Englisch (Dvorak)" -#: ../rules/base.xml.in.h:201 +#: rules/base.xml:1397 msgid "English (Dvorak, intl., with dead keys)" msgstr "Englisch (Dvorak International, mit Akzenttasten)" -#: ../rules/base.xml.in.h:202 +#: rules/base.xml:1403 msgid "English (Dvorak, alt. intl.)" msgstr "Englisch (Dvorak, alt. intl.)" -#: ../rules/base.xml.in.h:203 +#: rules/base.xml:1409 msgid "English (Dvorak, left-handed)" msgstr "Englisch (Dvorak, linkshändig)" -#: ../rules/base.xml.in.h:204 +#: rules/base.xml:1415 msgid "English (Dvorak, right-handed)" msgstr "Englisch (Dvorak, rechtshändig)" -#: ../rules/base.xml.in.h:205 +#: rules/base.xml:1421 msgid "English (classic Dvorak)" msgstr "Englisch (Dvorak, klassisch)" -#: ../rules/base.xml.in.h:206 +#: rules/base.xml:1427 msgid "English (programmer Dvorak)" msgstr "Englisch (Dvorak für Programmierer)" #. Keyboard indicator for Russian layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:208 ../rules/base.extras.xml.in.h:35 +#: rules/base.xml:1434 rules/base.xml:2843 rules/base.xml:3411 +#: rules/base.xml:3549 rules/base.xml:3969 rules/base.xml:4442 +#: rules/base.xml:4562 rules/base.xml:4962 rules/base.xml:4973 +#: rules/base.extras.xml:177 rules/base.extras.xml:188 +#: rules/base.extras.xml:542 rules/base.extras.xml:558 +#: rules/base.extras.xml:588 msgid "ru" msgstr "ru" -#: ../rules/base.xml.in.h:209 +#: rules/base.xml:1435 msgid "Russian (US, phonetic)" msgstr "Russisch (USA, phonetisch)" -#: ../rules/base.xml.in.h:210 +#: rules/base.xml:1444 msgid "English (Macintosh)" msgstr "Englisch (Macintosh)" -#: ../rules/base.xml.in.h:211 +#: rules/base.xml:1450 msgid "English (intl., with AltGr dead keys)" msgstr "Englisch (International, mit AltGr-Akzenttasten)" -#: ../rules/base.xml.in.h:212 +#: rules/base.xml:1461 msgid "English (the divide/multiply keys toggle the layout)" -msgstr "Englisch (die Divisions-/Multiplikationstasten schalten die Belegung um)" +msgstr "" +"Englisch (die Divisions-/Multiplikationstasten schalten die Belegung um)" -#: ../rules/base.xml.in.h:213 +#: rules/base.xml:1467 msgid "Serbo-Croatian (US)" msgstr "Serbokroatisch (US)" -#: ../rules/base.xml.in.h:214 +#: rules/base.xml:1480 msgid "English (Workman)" msgstr "Englisch (Workman)" -#: ../rules/base.xml.in.h:215 +#: rules/base.xml:1486 msgid "English (Workman, intl., with dead keys)" msgstr "Englisch (Workman International, mit Akzenttasten)" +#. Keyboard indicator for Afghani layouts #. Keyboard indicator for Persian layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:217 ../rules/base.extras.xml.in.h:43 +#: rules/base.xml:1495 rules/base.xml:1536 rules/base.xml:2972 +#: rules/base.extras.xml:226 msgid "fa" msgstr "fa" -#: ../rules/base.xml.in.h:218 +#: rules/base.xml:1496 msgid "Afghani" msgstr "Afghani" #. Keyboard indicator for Pashto layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:220 +#: rules/base.xml:1503 rules/base.xml:1525 msgid "ps" msgstr "ps" -#: ../rules/base.xml.in.h:221 +#: rules/base.xml:1504 msgid "Pashto" msgstr "Paschtunisch" #. Keyboard indicator for Uzbek layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:223 +#: rules/base.xml:1514 rules/base.xml:1544 rules/base.xml:5535 msgid "uz" msgstr "uz" -#: ../rules/base.xml.in.h:224 +#: rules/base.xml:1515 msgid "Uzbek (Afghanistan)" msgstr "Usbekisch (Afghanistan)" -#: ../rules/base.xml.in.h:225 +#: rules/base.xml:1526 msgid "Pashto (Afghanistan, OLPC)" msgstr "Paschtunisch (Afghanistan, OLPC)" -#: ../rules/base.xml.in.h:226 +#: rules/base.xml:1537 msgid "Persian (Afghanistan, Dari OLPC)" msgstr "Persisch (Afghanistan, Dari-OLPC)" -#: ../rules/base.xml.in.h:227 +#: rules/base.xml:1545 msgid "Uzbek (Afghanistan, OLPC)" msgstr "Usbekisch (Afghanistan, OLPC)" #. Keyboard indicator for Arabic layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:229 ../rules/base.extras.xml.in.h:106 +#. Keyboard indicator for Iraqi layouts +#. Keyboard indicator for Arabic layouts +#: rules/base.xml:1557 rules/base.xml:2406 rules/base.xml:2419 +#: rules/base.xml:3035 rules/base.xml:5116 rules/base.xml:5680 +#: rules/base.extras.xml:704 msgid "ar" msgstr "ar" -#: ../rules/base.xml.in.h:230 ../rules/base.extras.xml.in.h:107 +#: rules/base.xml:1558 rules/base.extras.xml:705 msgid "Arabic" msgstr "Arabisch" -#: ../rules/base.xml.in.h:231 +#: rules/base.xml:1588 msgid "Arabic (AZERTY)" msgstr "Arabisch (AZERTY)" -#: ../rules/base.xml.in.h:232 +#: rules/base.xml:1594 msgid "Arabic (AZERTY/digits)" msgstr "Arabisch (AZERTY/Ziffern)" -#: ../rules/base.xml.in.h:233 +#: rules/base.xml:1600 msgid "Arabic (digits)" msgstr "Arabisch (Ziffern)" -#: ../rules/base.xml.in.h:234 +#: rules/base.xml:1606 msgid "Arabic (QWERTY)" msgstr "Arabisch (QWERTY)" -#: ../rules/base.xml.in.h:235 +#: rules/base.xml:1612 msgid "Arabic (qwerty/digits)" msgstr "Arabisch (qwerty/Ziffern)" -#: ../rules/base.xml.in.h:236 +#: rules/base.xml:1618 msgid "Arabic (Buckwalter)" msgstr "Arabisch (Buckwalter)" -#: ../rules/base.xml.in.h:237 +#: rules/base.xml:1624 msgid "Arabic (OLPC)" msgstr "Arabisch (OLPC)" -#: ../rules/base.xml.in.h:238 +#: rules/base.xml:1630 msgid "Arabic (Macintosh)" msgstr "Arabisch (Macintosh)" #. Keyboard indicator for Albanian layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:240 +#: rules/base.xml:1639 msgid "sq" msgstr "sq" -#: ../rules/base.xml.in.h:241 +#: rules/base.xml:1640 msgid "Albanian" msgstr "Albanisch" -#: ../rules/base.xml.in.h:242 +#: rules/base.xml:1649 msgid "Albanian (Plisi)" msgstr "Albanisch (Plisi)" #. Keyboard indicator for Armenian layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:244 ../rules/base.extras.xml.in.h:100 +#: rules/base.xml:1658 rules/base.extras.xml:665 msgid "hy" msgstr "hy" -#: ../rules/base.xml.in.h:245 ../rules/base.extras.xml.in.h:101 +#: rules/base.xml:1659 rules/base.extras.xml:666 msgid "Armenian" msgstr "Armenisch" -#: ../rules/base.xml.in.h:246 +#: rules/base.xml:1668 msgid "Armenian (phonetic)" msgstr "Armenisch (phonetisch)" -#: ../rules/base.xml.in.h:247 +#: rules/base.xml:1674 msgid "Armenian (alt. phonetic)" msgstr "Armenisch (alt. phonetisch)" -#: ../rules/base.xml.in.h:248 +#: rules/base.xml:1680 msgid "Armenian (eastern)" msgstr "Armenisch (östlich)" -#: ../rules/base.xml.in.h:249 +#: rules/base.xml:1686 msgid "Armenian (western)" msgstr "Armenisch (westlich)" -#: ../rules/base.xml.in.h:250 +#: rules/base.xml:1692 msgid "Armenian (alt. eastern)" msgstr "Armenisch (alt. östlich)" #. Keyboard indicator for German layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:252 ../rules/base.extras.xml.in.h:22 +#: rules/base.xml:1701 rules/base.xml:3433 rules/base.xml:5028 +#: rules/base.xml:5046 rules/base.xml:5054 rules/base.xml:5106 +#: rules/base.extras.xml:95 rules/base.extras.xml:1069 msgid "de" msgstr "de" -#: ../rules/base.xml.in.h:253 +#: rules/base.xml:1702 msgid "German (Austria)" msgstr "Deutsch (Österreich)" -#: ../rules/base.xml.in.h:254 +#: rules/base.xml:1711 msgid "German (Austria, no dead keys)" msgstr "Deutsch (Österreich, keine Akzenttasten)" -#: ../rules/base.xml.in.h:255 +#: rules/base.xml:1717 msgid "German (Austria, with Sun dead keys)" msgstr "Deutsch (Österreich, mit Sun-Akzenttasten)" -#: ../rules/base.xml.in.h:256 +#: rules/base.xml:1723 msgid "German (Austria, Macintosh)" msgstr "Deutsch (Österreich, Macintosh)" -#: ../rules/base.xml.in.h:257 +#: rules/base.xml:1733 msgid "English (Australian)" msgstr "Englisch (Australien)" #. Keyboard indicator for Azerbaijani layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:259 +#: rules/base.xml:1743 msgid "az" msgstr "az" -#: ../rules/base.xml.in.h:260 +#: rules/base.xml:1744 msgid "Azerbaijani" msgstr "Aserbaidschanisch" -#: ../rules/base.xml.in.h:261 +#: rules/base.xml:1753 msgid "Azerbaijani (Cyrillic)" msgstr "Aserbaidschanisch (kyrillisch)" #. Keyboard indicator for Belarusian layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:263 +#: rules/base.xml:1762 msgid "by" msgstr "by" -#: ../rules/base.xml.in.h:264 +#: rules/base.xml:1763 msgid "Belarusian" msgstr "Weißrussisch" -#: ../rules/base.xml.in.h:265 +#: rules/base.xml:1772 msgid "Belarusian (legacy)" msgstr "Weißrussisch (veraltet)" -#: ../rules/base.xml.in.h:266 +#: rules/base.xml:1778 msgid "Belarusian (Latin)" msgstr "Weißrussisch (Lateinisch)" #. Keyboard indicator for Belgian layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:268 ../rules/base.extras.xml.in.h:112 +#: rules/base.xml:1787 rules/base.extras.xml:737 msgid "be" msgstr "be" -#: ../rules/base.xml.in.h:269 ../rules/base.extras.xml.in.h:113 +#: rules/base.xml:1788 rules/base.extras.xml:738 msgid "Belgian" msgstr "Belgisch" -#: ../rules/base.xml.in.h:270 +#: rules/base.xml:1799 msgid "Belgian (alt.)" msgstr "Belgisch (Alternative)" -#: ../rules/base.xml.in.h:271 +#: rules/base.xml:1805 msgid "Belgian (alt., Latin-9 only)" msgstr "Belgisch (Alternative, nur latin-9)" -#: ../rules/base.xml.in.h:272 +#: rules/base.xml:1811 msgid "Belgian (alt., with Sun dead keys)" msgstr "Belgisch (alt. mit Sun-Akzenttasten)" -#: ../rules/base.xml.in.h:273 +#: rules/base.xml:1817 msgid "Belgian (alt. ISO)" msgstr "Belgisch (alt. ISO)" -#: ../rules/base.xml.in.h:274 +#: rules/base.xml:1823 msgid "Belgian (no dead keys)" msgstr "Belgisch (keine Akzenttasten)" -#: ../rules/base.xml.in.h:275 +#: rules/base.xml:1829 msgid "Belgian (with Sun dead keys)" msgstr "Belgisch (mit Sun-Akzenttasten)" -#: ../rules/base.xml.in.h:276 +#: rules/base.xml:1835 msgid "Belgian (Wang 724 AZERTY)" msgstr "Belgisch (Wang 724, AZERTY)" #. Keyboard indicator for Bangla layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:278 +#: rules/base.xml:1844 rules/base.xml:1873 rules/base.xml:1886 msgid "bn" msgstr "bn" -#: ../rules/base.xml.in.h:279 +#: rules/base.xml:1845 msgid "Bangla" msgstr "Bangla" -#: ../rules/base.xml.in.h:280 +#: rules/base.xml:1856 msgid "Bangla (Probhat)" msgstr "Bengalisch (Probhat)" #. Keyboard indicator for Indian layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:282 +#: rules/base.xml:1865 msgid "in" msgstr "in" -#: ../rules/base.xml.in.h:283 +#: rules/base.xml:1866 msgid "Indian" msgstr "Indisch" -#: ../rules/base.xml.in.h:284 +#: rules/base.xml:1874 msgid "Bangla (India)" msgstr "Bengalisch (Indien)" -#: ../rules/base.xml.in.h:285 +#: rules/base.xml:1887 msgid "Bangla (India, Probhat)" msgstr "Bengalisch (Indien, Probhat)" -#: ../rules/base.xml.in.h:286 +#: rules/base.xml:1898 msgid "Bangla (India, Baishakhi)" msgstr "Bengalisch (Indien, Baishakhi)" -#: ../rules/base.xml.in.h:287 +#: rules/base.xml:1909 msgid "Bangla (India, Bornona)" msgstr "Bengalisch (Indien, Bornona)" -#: ../rules/base.xml.in.h:288 +#: rules/base.xml:1920 msgid "Bangla (India, Uni Gitanjali)" msgstr "Bengalisch (Indien, Uni Gitanjali)" -#: ../rules/base.xml.in.h:289 +#: rules/base.xml:1931 msgid "Bangla (India, Baishakhi Inscript)" msgstr "Bengalisch (Indien, Baishakhi Inscript)" -#: ../rules/base.xml.in.h:290 +#: rules/base.xml:1942 msgid "Manipuri (Eeyek)" msgstr "Manipuri (Eeyek)" #. Keyboard indicator for Gujarati layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:292 +#: rules/base.xml:1952 msgid "gu" msgstr "gu" -#: ../rules/base.xml.in.h:293 +#: rules/base.xml:1953 msgid "Gujarati" msgstr "Gujarati" #. Keyboard indicator for Punjabi layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:295 +#: rules/base.xml:1963 rules/base.xml:1974 msgid "pa" msgstr "pa" -#: ../rules/base.xml.in.h:296 +#: rules/base.xml:1964 msgid "Punjabi (Gurmukhi)" msgstr "Punjabi (Gurmukhi)" -#: ../rules/base.xml.in.h:297 +#: rules/base.xml:1975 msgid "Punjabi (Gurmukhi Jhelum)" msgstr "Punjabi (Gurmukhi Jhelum)" #. Keyboard indicator for Kannada layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:299 +#: rules/base.xml:1985 rules/base.xml:1996 msgid "kn" msgstr "kn" -#: ../rules/base.xml.in.h:300 +#: rules/base.xml:1986 msgid "Kannada" msgstr "Kannada" -#: ../rules/base.xml.in.h:301 +#: rules/base.xml:1997 msgid "Kannada (KaGaPa phonetic)" msgstr "Kannada (KaGaPa phonetisch)" #. Keyboard indicator for Malayalam layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:303 +#: rules/base.xml:2018 rules/base.xml:2029 rules/base.xml:2040 msgid "ml" msgstr "ml" -#: ../rules/base.xml.in.h:304 +#: rules/base.xml:2019 msgid "Malayalam" msgstr "Malayalam" -#: ../rules/base.xml.in.h:305 +#: rules/base.xml:2030 msgid "Malayalam (Lalitha)" msgstr "Malayalam (Lalitha)" -#: ../rules/base.xml.in.h:306 +#: rules/base.xml:2041 msgid "Malayalam (enhanced Inscript, with rupee)" msgstr "Malayalam (verbessertes Inscript mit Rupie-Symbol)" #. Keyboard indicator for Oriya layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:308 +#: rules/base.xml:2051 msgid "or" msgstr "or" -#: ../rules/base.xml.in.h:309 +#: rules/base.xml:2052 msgid "Oriya" msgstr "Oriya" #. Keyboard indicator for Ol Chiki layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:311 +#: rules/base.xml:2064 msgid "sat" msgstr "sat" -#: ../rules/base.xml.in.h:312 +#: rules/base.xml:2065 msgid "Ol Chiki" msgstr "Ol Chiki" #. Keyboard indicator for Tamil layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:314 +#: rules/base.xml:2076 rules/base.xml:2087 rules/base.xml:2098 +#: rules/base.xml:2109 rules/base.xml:2120 rules/base.xml:5208 msgid "ta" msgstr "ta" -#: ../rules/base.xml.in.h:315 +#: rules/base.xml:2077 msgid "Tamil (TamilNet '99)" msgstr "Tamil (TamilNet '99)" -#: ../rules/base.xml.in.h:316 +#: rules/base.xml:2088 msgid "Tamil (TamilNet '99 with Tamil numerals)" msgstr "Tamilisch (TamilNet '99 mit tamilischen Ziffern)" -#: ../rules/base.xml.in.h:317 +#: rules/base.xml:2099 msgid "Tamil (TamilNet '99, TAB encoding)" msgstr "Tamilisch (TamilNet '99, TAB-Enkodierung)" -#: ../rules/base.xml.in.h:318 +#: rules/base.xml:2110 msgid "Tamil (TamilNet '99, TSCII encoding)" msgstr "Tamilisch (TamilNet '99, TSCII-Enkodierung)" -#: ../rules/base.xml.in.h:319 +#: rules/base.xml:2121 msgid "Tamil (Inscript)" msgstr "Tamilisch (Inscript)" #. Keyboard indicator for Telugu layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:321 +#: rules/base.xml:2131 rules/base.xml:2142 rules/base.xml:2153 msgid "te" msgstr "te" -#: ../rules/base.xml.in.h:322 +#: rules/base.xml:2132 msgid "Telugu" msgstr "Telugu" -#: ../rules/base.xml.in.h:323 +#: rules/base.xml:2143 msgid "Telugu (KaGaPa phonetic)" msgstr "Telugu (KaGaPa phonetisch)" -#: ../rules/base.xml.in.h:324 +#: rules/base.xml:2154 msgid "Telugu (Sarala)" msgstr "Telugu (Sarala)" #. Keyboard indicator for Urdu layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:326 +#: rules/base.xml:2175 rules/base.xml:2186 rules/base.xml:2197 +#: rules/base.xml:5658 msgid "ur" msgstr "ur" -#: ../rules/base.xml.in.h:327 +#: rules/base.xml:2176 msgid "Urdu (phonetic)" msgstr "Urdu (phonetisch)" -#: ../rules/base.xml.in.h:328 +#: rules/base.xml:2187 msgid "Urdu (alt. phonetic)" msgstr "Urdu (alt. phonetisch)" -#: ../rules/base.xml.in.h:329 +#: rules/base.xml:2198 msgid "Urdu (Win keys)" msgstr "Urdu (Windows-Tasten)" #. Keyboard indicator for Hindi layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:331 +#: rules/base.xml:2208 rules/base.xml:2219 rules/base.xml:2230 msgid "hi" msgstr "hi" -#: ../rules/base.xml.in.h:332 +#: rules/base.xml:2209 msgid "Hindi (Bolnagri)" msgstr "Hindi (Bolnagri)" -#: ../rules/base.xml.in.h:333 +#: rules/base.xml:2220 msgid "Hindi (Wx)" msgstr "Hindi (Wx)" -#: ../rules/base.xml.in.h:334 +#: rules/base.xml:2231 msgid "Hindi (KaGaPa phonetic)" msgstr "Hindi (KaGaPa phonetisch)" #. Keyboard indicator for Sanskrit layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:336 +#: rules/base.xml:2241 msgid "sa" msgstr "sa" -#: ../rules/base.xml.in.h:337 +#: rules/base.xml:2242 msgid "Sanskrit (KaGaPa phonetic)" msgstr "Sanskrit (KaGaPa phonetisch)" #. Keyboard indicator for Marathi layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:339 +#: rules/base.xml:2252 msgid "mr" msgstr "mr" -#: ../rules/base.xml.in.h:340 +#: rules/base.xml:2253 msgid "Marathi (KaGaPa phonetic)" msgstr "Marathi (KaGaPa phonetisch)" -#: ../rules/base.xml.in.h:341 +#: rules/base.xml:2264 msgid "English (India, with rupee)" msgstr "Englisch (Indien, mit Rupie-Symbol)" #. Keyboard indicator for Bosnian layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:343 +#: rules/base.xml:2276 msgid "bs" msgstr "bs" -#: ../rules/base.xml.in.h:344 +#: rules/base.xml:2277 msgid "Bosnian" msgstr "Bosnisch" -#: ../rules/base.xml.in.h:345 +#: rules/base.xml:2286 msgid "Bosnian (with guillemets)" msgstr "Bosnisch (mit Anführungszeichen)" -#: ../rules/base.xml.in.h:346 +#: rules/base.xml:2292 msgid "Bosnian (with Bosnian digraphs)" msgstr "Bosnisch (mit bosnischen Digraphen)" -#: ../rules/base.xml.in.h:347 +#: rules/base.xml:2298 msgid "Bosnian (US, with Bosnian digraphs)" msgstr "Bosnisch (US, mit bosnischen Digraphen)" -#: ../rules/base.xml.in.h:348 +#: rules/base.xml:2304 msgid "Bosnian (US, with Bosnian letters)" msgstr "Bosnisch (US mit bosnischen Buchstaben)" #. Keyboard indicator for Portuguese layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:350 ../rules/base.extras.xml.in.h:115 +#: rules/base.xml:2313 rules/base.xml:4461 rules/base.extras.xml:752 +#: rules/base.extras.xml:979 msgid "pt" msgstr "pt" -#: ../rules/base.xml.in.h:351 ../rules/base.extras.xml.in.h:116 +#: rules/base.xml:2314 rules/base.extras.xml:753 msgid "Portuguese (Brazil)" msgstr "Portugiesisch (Brasilien)" -#: ../rules/base.xml.in.h:352 +#: rules/base.xml:2323 msgid "Portuguese (Brazil, no dead keys)" msgstr "Portugiesisch (Brasilien, ohne Akzenttasten)" -#: ../rules/base.xml.in.h:353 +#: rules/base.xml:2329 msgid "Portuguese (Brazil, Dvorak)" msgstr "Portugiesisch (Brasilien, Dvorak)" -#: ../rules/base.xml.in.h:354 +#: rules/base.xml:2335 msgid "Portuguese (Brazil, Nativo)" msgstr "Portugiesisch (Brasilien, nativo)" -#: ../rules/base.xml.in.h:355 +#: rules/base.xml:2341 msgid "Portuguese (Brazil, Nativo for US keyboards)" msgstr "Portugiesisch (Brasilien, Nativo für US-Tastaturen)" -#: ../rules/base.xml.in.h:356 +#: rules/base.xml:2347 msgid "Esperanto (Brazil, Nativo)" msgstr "Portugiesisch (Brasilien, Nativo)" -#: ../rules/base.xml.in.h:357 +#: rules/base.xml:2356 msgid "Portuguese (Brazil, IBM/Lenovo ThinkPad)" msgstr "Portugiesisch (Brasilien, IBM/Lenovo ThinkPad)" #. Keyboard indicator for Bulgarian layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:359 +#: rules/base.xml:2365 msgid "bg" msgstr "bg" -#: ../rules/base.xml.in.h:360 +#: rules/base.xml:2366 msgid "Bulgarian" msgstr "Bulgarisch" -#: ../rules/base.xml.in.h:361 +#: rules/base.xml:2375 msgid "Bulgarian (traditional phonetic)" msgstr "Bulgarisch (traditionell phonetisch)" -#: ../rules/base.xml.in.h:362 +#: rules/base.xml:2381 msgid "Bulgarian (new phonetic)" msgstr "Bulgarisch (neu phonetisch)" -#: ../rules/base.xml.in.h:363 +#: rules/base.xml:2389 msgid "la" msgstr "la" -#: ../rules/base.xml.in.h:364 +#: rules/base.xml:2390 msgid "Berber (Algeria, Latin)" msgstr "Berber (Algerien, lateinische Schrift)" #. Keyboard indicator for Berber layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:366 +#: rules/base.xml:2396 rules/base.xml:2438 rules/base.xml:2449 +#: rules/base.xml:2460 rules/base.xml:2471 rules/base.xml:2482 +#: rules/base.xml:2493 msgid "ber" msgstr "ber" -#: ../rules/base.xml.in.h:367 +#: rules/base.xml:2397 msgid "Berber (Algeria, Tifinagh)" msgstr "Berber (Algerien, Tifinagh)" -#: ../rules/base.xml.in.h:368 +#: rules/base.xml:2407 msgid "Arabic (Algeria)" msgstr "Arabisch (Algerien)" -#: ../rules/base.xml.in.h:369 +#: rules/base.xml:2420 msgid "Arabic (Morocco)" msgstr "Arabisch (Marokko)" #. Keyboard indicator for French layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:371 ../rules/base.extras.xml.in.h:15 +#: rules/base.xml:2427 rules/base.xml:2634 rules/base.xml:2645 +#: rules/base.xml:2653 rules/base.xml:2703 rules/base.xml:3158 +#: rules/base.xml:3376 rules/base.xml:5062 rules/base.xml:5073 +#: rules/base.xml:5084 rules/base.xml:5095 rules/base.xml:5893 +#: rules/base.extras.xml:63 rules/base.extras.xml:854 msgid "fr" msgstr "fr" -#: ../rules/base.xml.in.h:372 +#: rules/base.xml:2428 msgid "French (Morocco)" msgstr "Französisch (Marokko)" -#: ../rules/base.xml.in.h:373 +#: rules/base.xml:2439 msgid "Berber (Morocco, Tifinagh)" msgstr "Berber (Marokko, Tifinagh)" -#: ../rules/base.xml.in.h:374 +#: rules/base.xml:2450 msgid "Berber (Morocco, Tifinagh alt.)" msgstr "Berber (Marokko, Tifinagh alt.)" -#: ../rules/base.xml.in.h:375 +#: rules/base.xml:2461 msgid "Berber (Morocco, Tifinagh alt. phonetic)" msgstr "Berber (Marokko, Tifinagh alt. phonetisch)" -#: ../rules/base.xml.in.h:376 +#: rules/base.xml:2472 msgid "Berber (Morocco, Tifinagh extended)" msgstr "Berber (Marokko, Tifinagh erweitert)" -#: ../rules/base.xml.in.h:377 +#: rules/base.xml:2483 msgid "Berber (Morocco, Tifinagh phonetic)" msgstr "Berber (Marokko, Tifinagh phonetisch)" -#: ../rules/base.xml.in.h:378 +#: rules/base.xml:2494 msgid "Berber (Morocco, Tifinagh extended phonetic)" msgstr "Berber (Marokko, Tifinagh erweitert, phonetisch)" #. Keyboard indicator for Cameroon layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:380 ../rules/base.extras.xml.in.h:192 +#: rules/base.xml:2506 rules/base.extras.xml:1202 msgid "cm" msgstr "cm" -#: ../rules/base.xml.in.h:381 ../rules/base.extras.xml.in.h:193 +#: rules/base.xml:2507 rules/base.extras.xml:1203 msgid "English (Cameroon)" msgstr "Englisch (Kamerun)" -#: ../rules/base.xml.in.h:382 +#: rules/base.xml:2516 msgid "French (Cameroon)" msgstr "Französisch (Kamerun)" -#: ../rules/base.xml.in.h:383 +#: rules/base.xml:2525 msgid "Cameroon Multilingual (QWERTY)" msgstr "Kamerunisch, mehrsprachig (QWERTY)" -#: ../rules/base.xml.in.h:384 +#: rules/base.xml:2562 msgid "Cameroon Multilingual (AZERTY)" msgstr "Kamerunisch, mehrsprachig (AZERTY)" -#: ../rules/base.xml.in.h:385 +#: rules/base.xml:2599 msgid "Cameroon Multilingual (Dvorak)" msgstr "Kamerunisch, mehrsprachig (Dvorak)" -#: ../rules/base.xml.in.h:386 ../rules/base.extras.xml.in.h:194 +#: rules/base.xml:2605 rules/base.extras.xml:1209 msgid "Mmuock" msgstr "Mmuock" #. Keyboard indicator for Burmese layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:388 +#: rules/base.xml:2614 msgid "my" msgstr "my" -#: ../rules/base.xml.in.h:389 +#: rules/base.xml:2615 msgid "Burmese" msgstr "Burmesisch" -#: ../rules/base.xml.in.h:390 +#: rules/base.xml:2624 msgid "zg" msgstr "zg" -#: ../rules/base.xml.in.h:391 +#: rules/base.xml:2625 msgid "Burmese Zawgyi" msgstr "Burmesisch Zawgyi" -#: ../rules/base.xml.in.h:392 ../rules/base.extras.xml.in.h:16 +#: rules/base.xml:2635 rules/base.extras.xml:64 msgid "French (Canada)" msgstr "Französisch (Kanada)" -#: ../rules/base.xml.in.h:393 +#: rules/base.xml:2646 msgid "French (Canada, Dvorak)" msgstr "Französisch (Kanada, Dvorak)" -#: ../rules/base.xml.in.h:394 +#: rules/base.xml:2654 msgid "French (Canada, legacy)" msgstr "Französisch (Kanada, veraltet)" -#: ../rules/base.xml.in.h:395 +#: rules/base.xml:2660 msgid "Canadian Multilingual" msgstr "Kanadisch, mehrsprachig" -#: ../rules/base.xml.in.h:396 +#: rules/base.xml:2666 msgid "Canadian Multilingual (1st part)" msgstr "Kanadisch, mehrsprachig (erster Teil)" -#: ../rules/base.xml.in.h:397 +#: rules/base.xml:2672 msgid "Canadian Multilingual (2nd part)" msgstr "Kanadisch, mehrsprachig (zweiter Teil)" #. Keyboard indicator for Inuktikut layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:399 +#: rules/base.xml:2679 msgid "ike" msgstr "ike" -#: ../rules/base.xml.in.h:400 +#: rules/base.xml:2680 msgid "Inuktitut" msgstr "Inuktitut" -#: ../rules/base.xml.in.h:401 +#: rules/base.xml:2691 msgid "English (Canada)" msgstr "Englisch (Kanada)" -#: ../rules/base.xml.in.h:402 +#: rules/base.xml:2704 msgid "French (Democratic Republic of the Congo)" msgstr "Französisch (Demokratische Republik Kongo)" +#. Keyboard indicator for Chinese layouts #. Keyboard indicator for Taiwanese layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:404 +#: rules/base.xml:2715 rules/base.xml:5366 msgid "zh" msgstr "zh" -#: ../rules/base.xml.in.h:405 +#: rules/base.xml:2716 msgid "Chinese" msgstr "Chinesisch" -#: ../rules/base.xml.in.h:406 +#: rules/base.xml:2725 msgid "Tibetan" msgstr "Tibetanisch" -#: ../rules/base.xml.in.h:407 +#: rules/base.xml:2734 msgid "Tibetan (with ASCII numerals)" msgstr "Tibetanisch (mit ASCII-Ziffern)" -#: ../rules/base.xml.in.h:408 +#: rules/base.xml:2743 msgid "ug" msgstr "ug" -#: ../rules/base.xml.in.h:409 +#: rules/base.xml:2744 msgid "Uyghur" msgstr "Uigurisch" -#: ../rules/base.xml.in.h:410 +#: rules/base.xml:2753 msgid "Hanyu Pinyin (altgr)" msgstr "Hanyu Pinyin (altgr)" #. Keyboard indicator for Croatian layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:412 +#: rules/base.xml:2765 msgid "hr" msgstr "hr" -#: ../rules/base.xml.in.h:413 +#: rules/base.xml:2766 msgid "Croatian" msgstr "Kroatisch" -#: ../rules/base.xml.in.h:414 +#: rules/base.xml:2775 msgid "Croatian (with guillemets)" msgstr "Kroatisch (mit Anführungszeichen)" -#: ../rules/base.xml.in.h:415 +#: rules/base.xml:2781 msgid "Croatian (with Croatian digraphs)" msgstr "Kroatisch (mit kroatischen Digraphen)" -#: ../rules/base.xml.in.h:416 +#: rules/base.xml:2787 msgid "Croatian (US, with Croatian digraphs)" msgstr "Kroatisch (US, mit kroatischen Digraphen)" -#: ../rules/base.xml.in.h:417 +#: rules/base.xml:2793 msgid "Croatian (US, with Croatian letters)" msgstr "Kroatisch (US mit kroatischen Buchstaben)" #. Keyboard indicator for Chech layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:419 ../rules/base.extras.xml.in.h:118 +#: rules/base.xml:2802 rules/base.extras.xml:767 msgid "cs" msgstr "cs" -#: ../rules/base.xml.in.h:420 ../rules/base.extras.xml.in.h:119 +#: rules/base.xml:2803 rules/base.extras.xml:768 msgid "Czech" msgstr "Tschechisch" -#: ../rules/base.xml.in.h:421 +#: rules/base.xml:2812 msgid "Czech (with <\\|> key)" msgstr "Tschechisch (mit <\\|>-Taste)" -#: ../rules/base.xml.in.h:422 +#: rules/base.xml:2818 msgid "Czech (QWERTY)" msgstr "Tschechisch (QWERTY)" -#: ../rules/base.xml.in.h:423 +#: rules/base.xml:2824 msgid "Czech (QWERTY, extended backslash)" msgstr "Tschechisch (QWERTY, erweiterter Backslash)" -#: ../rules/base.xml.in.h:424 +#: rules/base.xml:2830 msgid "Czech (UCW, only accented letters)" msgstr "Tschechisch (UCW, nur akzentuierte Buchstaben)" -#: ../rules/base.xml.in.h:425 +#: rules/base.xml:2836 msgid "Czech (US, Dvorak, UCW support)" msgstr "Tschechisch (US Dvorak mit UCW-Unterstützung)" -#: ../rules/base.xml.in.h:426 +#: rules/base.xml:2844 msgid "Russian (Czech, phonetic)" msgstr "Russisch (Tschechisch, phonetisch)" #. Keyboard indicator for Danish layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:428 ../rules/base.extras.xml.in.h:121 +#: rules/base.xml:2856 rules/base.extras.xml:782 msgid "da" msgstr "da" -#: ../rules/base.xml.in.h:429 ../rules/base.extras.xml.in.h:122 +#: rules/base.xml:2857 rules/base.extras.xml:783 msgid "Danish" msgstr "Dänisch" -#: ../rules/base.xml.in.h:430 +#: rules/base.xml:2866 msgid "Danish (no dead keys)" msgstr "Dänisch (ohne Akzenttasten)" -#: ../rules/base.xml.in.h:431 +#: rules/base.xml:2872 msgid "Danish (Win keys)" msgstr "Dänisch (Windows-Tasten)" -#: ../rules/base.xml.in.h:432 +#: rules/base.xml:2878 msgid "Danish (Macintosh)" msgstr "Dänisch (Macintosh)" -#: ../rules/base.xml.in.h:433 +#: rules/base.xml:2884 msgid "Danish (Macintosh, no dead keys)" msgstr "Dänisch (Macintosh, ohne Akzenttasten)" -#: ../rules/base.xml.in.h:434 +#: rules/base.xml:2890 msgid "Danish (Dvorak)" msgstr "Dänisch (Dvorak)" #. Keyboard indicator for Dutch layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:436 ../rules/base.extras.xml.in.h:124 +#: rules/base.xml:2899 rules/base.extras.xml:797 msgid "nl" msgstr "nl" -#: ../rules/base.xml.in.h:437 ../rules/base.extras.xml.in.h:125 +#: rules/base.xml:2900 rules/base.extras.xml:798 msgid "Dutch" msgstr "Niederländisch" -#: ../rules/base.xml.in.h:438 +#: rules/base.xml:2909 msgid "Dutch (with Sun dead keys)" msgstr "Niederländisch (mit Sun-Akzenttasten)" -#: ../rules/base.xml.in.h:439 +#: rules/base.xml:2915 msgid "Dutch (Macintosh)" msgstr "Niederländisch (Macintosh)" -#: ../rules/base.xml.in.h:440 +#: rules/base.xml:2921 msgid "Dutch (standard)" msgstr "Niederländisch (Standard)" #. Keyboard indicator for Dzongkha layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:442 +#: rules/base.xml:2930 msgid "dz" msgstr "dz" -#: ../rules/base.xml.in.h:443 +#: rules/base.xml:2931 msgid "Dzongkha" msgstr "Dzongkha" #. Keyboard indicator for Estonian layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:445 ../rules/base.extras.xml.in.h:127 +#: rules/base.xml:2941 rules/base.extras.xml:812 msgid "et" msgstr "et" -#: ../rules/base.xml.in.h:446 ../rules/base.extras.xml.in.h:128 +#: rules/base.xml:2942 rules/base.extras.xml:813 msgid "Estonian" msgstr "Estnisch" -#: ../rules/base.xml.in.h:447 +#: rules/base.xml:2951 msgid "Estonian (no dead keys)" msgstr "Estnisch (ohne Akzenttasten)" -#: ../rules/base.xml.in.h:448 +#: rules/base.xml:2957 msgid "Estonian (Dvorak)" msgstr "Estnisch (Dvorak)" -#: ../rules/base.xml.in.h:449 +#: rules/base.xml:2963 msgid "Estonian (US, with Estonian letters)" msgstr "Estnisch (US mit estnischen Buchstaben)" -#: ../rules/base.xml.in.h:450 ../rules/base.extras.xml.in.h:44 +#: rules/base.xml:2973 rules/base.extras.xml:227 msgid "Persian" msgstr "Persisch" -#: ../rules/base.xml.in.h:451 +#: rules/base.xml:2982 msgid "Persian (with Persian keypad)" msgstr "Persisch (mit persischem Nummernblock)" #. Keyboard indicator for Kurdish layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:453 +#: rules/base.xml:2989 rules/base.xml:3000 rules/base.xml:3011 +#: rules/base.xml:3022 rules/base.xml:3047 rules/base.xml:3058 +#: rules/base.xml:3069 rules/base.xml:3080 rules/base.xml:5143 +#: rules/base.xml:5154 rules/base.xml:5165 rules/base.xml:5292 +#: rules/base.xml:5303 rules/base.xml:5314 msgid "ku" msgstr "ku" -#: ../rules/base.xml.in.h:454 +#: rules/base.xml:2990 msgid "Kurdish (Iran, Latin Q)" msgstr "Kurdisch (Iran, Lateinisches Q)" -#: ../rules/base.xml.in.h:455 +#: rules/base.xml:3001 msgid "Kurdish (Iran, F)" msgstr "Kurdisch (Iran, F)" -#: ../rules/base.xml.in.h:456 +#: rules/base.xml:3012 msgid "Kurdish (Iran, Latin Alt-Q)" msgstr "Kurdisch (Iran, Lateinisches Alt-Q)" -#: ../rules/base.xml.in.h:457 +#: rules/base.xml:3023 msgid "Kurdish (Iran, Arabic-Latin)" msgstr "Kurdisch (Iran, Arabisch-Lateinisch)" -#: ../rules/base.xml.in.h:458 +#: rules/base.xml:3036 msgid "Iraqi" msgstr "Irakisch" -#: ../rules/base.xml.in.h:459 +#: rules/base.xml:3048 msgid "Kurdish (Iraq, Latin Q)" msgstr "Kurdisch (Irak, lateinisches Q)" -#: ../rules/base.xml.in.h:460 +#: rules/base.xml:3059 msgid "Kurdish (Iraq, F)" msgstr "Kurdisch (Irak, F)" -#: ../rules/base.xml.in.h:461 +#: rules/base.xml:3070 msgid "Kurdish (Iraq, Latin Alt-Q)" msgstr "Kurdisch (Irak, Lateinisches Alt-Q)" -#: ../rules/base.xml.in.h:462 +#: rules/base.xml:3081 msgid "Kurdish (Iraq, Arabic-Latin)" msgstr "Kurdisch (Irak, Arabisch-Lateinisch)" #. Keyboard indicator for Faroese layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:464 +#: rules/base.xml:3093 msgid "fo" msgstr "fo" -#: ../rules/base.xml.in.h:465 +#: rules/base.xml:3094 msgid "Faroese" msgstr "Färöisch" -#: ../rules/base.xml.in.h:466 +#: rules/base.xml:3103 msgid "Faroese (no dead keys)" msgstr "Färöisch (ohne Akzenttasten)" #. Keyboard indicator for Finnish layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:468 ../rules/base.extras.xml.in.h:130 +#: rules/base.xml:3112 rules/base.extras.xml:827 msgid "fi" msgstr "fi" -#: ../rules/base.xml.in.h:469 ../rules/base.extras.xml.in.h:131 +#: rules/base.xml:3113 rules/base.extras.xml:828 msgid "Finnish" msgstr "Finnisch" -#: ../rules/base.xml.in.h:470 +#: rules/base.xml:3122 msgid "Finnish (classic)" msgstr "Finnisch (klassisch)" -#: ../rules/base.xml.in.h:471 +#: rules/base.xml:3128 msgid "Finnish (classic, no dead keys)" msgstr "Finnisch (klassisch, ohne Akzenttasten)" -#: ../rules/base.xml.in.h:472 +#: rules/base.xml:3134 msgid "Finnish (Winkeys)" msgstr "Finnisch (Windows-Tasten)" -#: ../rules/base.xml.in.h:473 +#: rules/base.xml:3140 msgid "Northern Saami (Finland)" msgstr "Nördliches Saami (Finnland)" -#: ../rules/base.xml.in.h:474 +#: rules/base.xml:3149 msgid "Finnish (Macintosh)" msgstr "Finnisch (Macintosh)" -#: ../rules/base.xml.in.h:475 ../rules/base.extras.xml.in.h:135 +#: rules/base.xml:3159 rules/base.extras.xml:855 msgid "French" msgstr "Französisch" -#: ../rules/base.xml.in.h:476 +#: rules/base.xml:3168 msgid "French (no dead keys)" msgstr "Französisch (keine Akzenttasten)" -#: ../rules/base.xml.in.h:477 +#: rules/base.xml:3174 msgid "French (with Sun dead keys)" msgstr "Französisch (mit Sun-Akzenttasten)" -#: ../rules/base.xml.in.h:478 +#: rules/base.xml:3180 msgid "French (alt.)" msgstr "Französisch (alternativ)" -#: ../rules/base.xml.in.h:479 +#: rules/base.xml:3186 msgid "French (alt., Latin-9 only)" msgstr "Französisch (alternativ, nur latin-9)" -#: ../rules/base.xml.in.h:480 +#: rules/base.xml:3192 msgid "French (alt., no dead keys)" msgstr "Französisch (alt. ohne Akzenttasten)" -#: ../rules/base.xml.in.h:481 +#: rules/base.xml:3198 msgid "French (alt., with Sun dead keys)" msgstr "Französisch (alt. mit Sun-Akzenttasten)" -#: ../rules/base.xml.in.h:482 +#: rules/base.xml:3204 msgid "French (legacy, alt.)" msgstr "Französisch (Alternative, veraltet)" -#: ../rules/base.xml.in.h:483 +#: rules/base.xml:3210 msgid "French (legacy, alt., no dead keys)" msgstr "Französisch (Alternative, veraltet, ohne Akzenttasten)" -#: ../rules/base.xml.in.h:484 +#: rules/base.xml:3216 msgid "French (legacy, alt., with Sun dead keys)" msgstr "Französisch (Alternative, veraltet, mit Sun-Akzenttasten)" -#: ../rules/base.xml.in.h:485 +#: rules/base.xml:3222 msgid "French (Bepo, ergonomic, Dvorak way)" msgstr "Französich (Bepo, ergonomisch, Dvorak-ähnlich)" -#: ../rules/base.xml.in.h:486 +#: rules/base.xml:3228 msgid "French (Bepo, ergonomic, Dvorak way, Latin-9 only)" msgstr "Französisch (Bepo, ergonomisch, Dvorak-ähnlich, nur latin-9)" -#: ../rules/base.xml.in.h:487 +#: rules/base.xml:3234 msgid "French (Dvorak)" msgstr "Französisch (Dvorak)" -#: ../rules/base.xml.in.h:488 +#: rules/base.xml:3240 msgid "French (Macintosh)" msgstr "Französisch (Macintosh)" -#: ../rules/base.xml.in.h:489 +#: rules/base.xml:3246 msgid "French (AZERTY)" msgstr "Französisch (AZERTY)" -#: ../rules/base.xml.in.h:490 +#: rules/base.xml:3252 msgid "French (Breton)" msgstr "Französisch (Bretonisch)" -#: ../rules/base.xml.in.h:491 +#: rules/base.xml:3258 msgid "Occitan" msgstr "Okzitanisch" -#: ../rules/base.xml.in.h:492 +#: rules/base.xml:3267 msgid "Georgian (France, AZERTY Tskapo)" msgstr "Georgisch (Frankreich, AZERTY Tskapo)" -#: ../rules/base.xml.in.h:493 +#: rules/base.xml:3276 msgid "French (US, with French letters)" msgstr "Französisch (US mit französischen Buchstaben)" -#: ../rules/base.xml.in.h:494 +#: rules/base.xml:3286 msgid "English (Ghana)" msgstr "Englisch (Ghana)" -#: ../rules/base.xml.in.h:495 +#: rules/base.xml:3295 msgid "English (Ghana, multilingual)" msgstr "Englisch (Ghana, mehrsprachig)" #. Keyboard indicator for Akan layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:497 +#: rules/base.xml:3302 msgid "ak" msgstr "ak" -#: ../rules/base.xml.in.h:498 +#: rules/base.xml:3303 msgid "Akan" msgstr "Akan" #. Keyboard indicator for Ewe layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:500 +#: rules/base.xml:3313 msgid "ee" msgstr "ee" -#: ../rules/base.xml.in.h:501 +#: rules/base.xml:3314 msgid "Ewe" msgstr "Ewe" #. Keyboard indicator for Fula layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:503 +#: rules/base.xml:3324 msgid "ff" msgstr "ff" -#: ../rules/base.xml.in.h:504 +#: rules/base.xml:3325 msgid "Fula" msgstr "Fula" #. Keyboard indicator for Ga layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:506 +#: rules/base.xml:3335 msgid "gaa" msgstr "gaa" -#: ../rules/base.xml.in.h:507 +#: rules/base.xml:3336 msgid "Ga" msgstr "Ga" #. Keyboard indicator for Hausa layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:509 +#: rules/base.xml:3346 rules/base.xml:5792 msgid "ha" msgstr "ha" -#: ../rules/base.xml.in.h:510 +#: rules/base.xml:3347 msgid "Hausa (Ghana)" msgstr "Hausa (Ghana)" #. Keyboard indicator for Avatime layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:512 +#: rules/base.xml:3357 msgid "avn" msgstr "avn" -#: ../rules/base.xml.in.h:513 +#: rules/base.xml:3358 msgid "Avatime" msgstr "Avatime" -#: ../rules/base.xml.in.h:514 +#: rules/base.xml:3367 msgid "English (Ghana, GILLBT)" msgstr "Englisch (Ghana, GILLBT)" -#: ../rules/base.xml.in.h:515 +#: rules/base.xml:3377 msgid "French (Guinea)" msgstr "Französisch (Guinea)" #. Keyboard indicator for Georgian layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:517 +#: rules/base.xml:3388 msgid "ka" msgstr "ka" -#: ../rules/base.xml.in.h:518 +#: rules/base.xml:3389 msgid "Georgian" msgstr "Georgisch" -#: ../rules/base.xml.in.h:519 +#: rules/base.xml:3398 msgid "Georgian (ergonomic)" msgstr "Georgisch (ergonomisch)" -#: ../rules/base.xml.in.h:520 +#: rules/base.xml:3404 msgid "Georgian (MESS)" msgstr "Georgisch (MESS)" -#: ../rules/base.xml.in.h:521 +#: rules/base.xml:3412 msgid "Russian (Georgia)" msgstr "Russisch (Georgien)" -#: ../rules/base.xml.in.h:522 +#: rules/base.xml:3421 msgid "Ossetian (Georgia)" msgstr "Ossetisch (Georgien)" -#: ../rules/base.xml.in.h:523 ../rules/base.extras.xml.in.h:23 +#: rules/base.xml:3434 rules/base.extras.xml:96 msgid "German" msgstr "Deutsch" -#: ../rules/base.xml.in.h:524 +#: rules/base.xml:3443 msgid "German (dead acute)" msgstr "Deutsch (Nur Acute-(')Akzentzeichen)" -#: ../rules/base.xml.in.h:525 +#: rules/base.xml:3449 msgid "German (dead grave acute)" msgstr "Deutsch (Nur Grave-(`) und Acute-(')Akzentzeichen)" -#: ../rules/base.xml.in.h:526 +#: rules/base.xml:3455 msgid "German (no dead keys)" msgstr "Deutsch (ohne Akzenttasten)" -#: ../rules/base.xml.in.h:527 +#: rules/base.xml:3461 msgid "German (T3)" msgstr "Deutsch (T3)" -#: ../rules/base.xml.in.h:528 +#: rules/base.xml:3467 msgid "Romanian (Germany)" msgstr "Rumänisch (Deutschland)" -#: ../rules/base.xml.in.h:529 +#: rules/base.xml:3476 msgid "Romanian (Germany, no dead keys)" msgstr "Rumänisch (Deutschland, ohne Akzenttasten)" -#: ../rules/base.xml.in.h:530 +#: rules/base.xml:3485 msgid "German (Dvorak)" msgstr "Deutsch (Dvorak)" -#: ../rules/base.xml.in.h:531 +#: rules/base.xml:3491 msgid "German (with Sun dead keys)" msgstr "Deutsch (mit Sun-Akzenttasten)" -#: ../rules/base.xml.in.h:532 +#: rules/base.xml:3497 msgid "German (Neo 2)" msgstr "Deutsch (Neo 2)" -#: ../rules/base.xml.in.h:533 +#: rules/base.xml:3503 msgid "German (Macintosh)" msgstr "Deutsch (Macintosh)" -#: ../rules/base.xml.in.h:534 +#: rules/base.xml:3509 msgid "German (Macintosh, no dead keys)" msgstr "Deutsch (Macintosh, ohne Akzenttasten)" -#: ../rules/base.xml.in.h:535 +#: rules/base.xml:3515 msgid "Lower Sorbian" msgstr "Niedersorbisch" -#: ../rules/base.xml.in.h:536 +#: rules/base.xml:3524 msgid "Lower Sorbian (QWERTZ)" msgstr "Niedersorbisch (QWERTZ)" -#: ../rules/base.xml.in.h:537 +#: rules/base.xml:3533 msgid "German (QWERTY)" msgstr "Deutsch (QWERTY)" -#: ../rules/base.xml.in.h:538 +#: rules/base.xml:3539 msgid "Turkish (Germany)" msgstr "Türkisch (Deutschland)" -#: ../rules/base.xml.in.h:539 +#: rules/base.xml:3550 msgid "Russian (Germany, phonetic)" msgstr "Russisch (Deutschland, phonetisch)" -#: ../rules/base.xml.in.h:540 +#: rules/base.xml:3559 msgid "German (dead tilde)" msgstr "Deutsch (Tilde-Akzentzeichen)" #. Keyboard indicator for Greek layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:542 ../rules/base.extras.xml.in.h:139 +#: rules/base.xml:3568 rules/base.extras.xml:881 msgid "gr" msgstr "gr" -#: ../rules/base.xml.in.h:543 ../rules/base.extras.xml.in.h:140 +#: rules/base.xml:3569 rules/base.extras.xml:882 msgid "Greek" msgstr "Griechisch" -#: ../rules/base.xml.in.h:544 +#: rules/base.xml:3578 msgid "Greek (simple)" msgstr "Griechisch (vereinfacht)" -#: ../rules/base.xml.in.h:545 +#: rules/base.xml:3584 msgid "Greek (extended)" msgstr "Griechisch (erweitert)" -#: ../rules/base.xml.in.h:546 +#: rules/base.xml:3590 msgid "Greek (no dead keys)" msgstr "Griechisch (ohne Akzenttasten)" -#: ../rules/base.xml.in.h:547 +#: rules/base.xml:3596 msgid "Greek (polytonic)" msgstr "Griechisch (polytonisch)" #. Keyboard indicator for Hungarian layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:549 +#: rules/base.xml:3605 msgid "hu" msgstr "hu" -#: ../rules/base.xml.in.h:550 ../rules/base.extras.xml.in.h:40 +#: rules/base.xml:3606 rules/base.extras.xml:211 msgid "Hungarian" msgstr "Ungarisch" -#: ../rules/base.xml.in.h:551 +#: rules/base.xml:3615 msgid "Hungarian (standard)" msgstr "Ungarisch (Standard)" -#: ../rules/base.xml.in.h:552 +#: rules/base.xml:3621 msgid "Hungarian (no dead keys)" msgstr "Ungarisch (ohne Akzenttasten)" -#: ../rules/base.xml.in.h:553 +#: rules/base.xml:3627 msgid "Hungarian (QWERTY)" msgstr "Ungarisch (QWERTY)" -#: ../rules/base.xml.in.h:554 +#: rules/base.xml:3633 msgid "Hungarian (101/QWERTZ/comma/dead keys)" msgstr "Ungarisch (101/QWERTZ/Komma/Akzenttasten)" -#: ../rules/base.xml.in.h:555 +#: rules/base.xml:3639 msgid "Hungarian (101/QWERTZ/comma/no dead keys)" msgstr "Ungarisch (101/QWERTZ/Komma/ohne Akzenttasten)" -#: ../rules/base.xml.in.h:556 +#: rules/base.xml:3645 msgid "Hungarian (101/QWERTZ/dot/dead keys)" msgstr "Ungarisch (101/QWERTZ/Punkt/Akzenttasten)" -#: ../rules/base.xml.in.h:557 +#: rules/base.xml:3651 msgid "Hungarian (101/QWERTZ/dot/no dead keys)" msgstr "Ungarisch (101/QWERTZ/Punkt/ohne Akzenttasten)" -#: ../rules/base.xml.in.h:558 +#: rules/base.xml:3657 msgid "Hungarian (101/QWERTY/comma/dead keys)" msgstr "Ungarisch (101/QWERTY/Komma/Akzenttasten)" -#: ../rules/base.xml.in.h:559 +#: rules/base.xml:3663 msgid "Hungarian (101/QWERTY/comma/no dead keys)" msgstr "Ungarisch (101/QWERTY/Komma/ohne Akzenttasten)" -#: ../rules/base.xml.in.h:560 +#: rules/base.xml:3669 msgid "Hungarian (101/QWERTY/dot/dead keys)" msgstr "Ungarisch (101/QWERTY/Punkt/Akzenttasten)" -#: ../rules/base.xml.in.h:561 +#: rules/base.xml:3675 msgid "Hungarian (101/QWERTY/dot/no dead keys)" msgstr "Ungarisch (101/QWERTY/Punkt/ohne Akzenttasten)" -#: ../rules/base.xml.in.h:562 +#: rules/base.xml:3681 msgid "Hungarian (102/QWERTZ/comma/dead keys)" msgstr "Ungarisch (102/QWERTZ/Komma/Akzenttasten)" -#: ../rules/base.xml.in.h:563 +#: rules/base.xml:3687 msgid "Hungarian (102/QWERTZ/comma/no dead keys)" msgstr "Ungarisch (102/QWERTZ/Komma/ohne Akzenttasten)" -#: ../rules/base.xml.in.h:564 +#: rules/base.xml:3693 msgid "Hungarian (102/QWERTZ/dot/dead keys)" msgstr "Ungarisch (102/QWERTZ/Punkt/Akzenttasten)" -#: ../rules/base.xml.in.h:565 +#: rules/base.xml:3699 msgid "Hungarian (102/QWERTZ/dot/no dead keys)" msgstr "Ungarisch (102/QWERTZ/Punkt/ohne Akzenttasten)" -#: ../rules/base.xml.in.h:566 +#: rules/base.xml:3705 msgid "Hungarian (102/QWERTY/comma/dead keys)" msgstr "Ungarisch (102/QWERTY/Komma/Akzenttasten)" -#: ../rules/base.xml.in.h:567 +#: rules/base.xml:3711 msgid "Hungarian (102/QWERTY/comma/no dead keys)" msgstr "Ungarisch (102/QWERTY/Komma/ohne Akzenttasten)" -#: ../rules/base.xml.in.h:568 +#: rules/base.xml:3717 msgid "Hungarian (102/QWERTY/dot/dead keys)" msgstr "Ungarisch (102/QWERTY/Punkt/Akzenttasten)" -#: ../rules/base.xml.in.h:569 +#: rules/base.xml:3723 msgid "Hungarian (102/QWERTY/dot/no dead keys)" msgstr "Ungarisch (102/QWERTY/Punkt/ohne Akzenttasten)" #. Keyboard indicator for Icelandic layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:571 +#: rules/base.xml:3732 msgid "is" msgstr "is" -#: ../rules/base.xml.in.h:572 +#: rules/base.xml:3733 msgid "Icelandic" msgstr "Isländisch" -#: ../rules/base.xml.in.h:573 +#: rules/base.xml:3742 msgid "Icelandic (with Sun dead keys)" msgstr "Isländisch (mit Sun-Akzenttasten)" -#: ../rules/base.xml.in.h:574 +#: rules/base.xml:3748 msgid "Icelandic (no dead keys)" msgstr "Isländisch (ohne Akzenttasten)" -#: ../rules/base.xml.in.h:575 +#: rules/base.xml:3754 msgid "Icelandic (Macintosh, legacy)" msgstr "Isländisch (Macintosh, veraltet)" -#: ../rules/base.xml.in.h:576 +#: rules/base.xml:3760 msgid "Icelandic (Macintosh)" msgstr "Isländisch (Macintosh)" -#: ../rules/base.xml.in.h:577 +#: rules/base.xml:3766 msgid "Icelandic (Dvorak)" msgstr "Isländisch (Dvorak)" #. Keyboard indicator for Hebrew layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:579 ../rules/base.extras.xml.in.h:103 +#: rules/base.xml:3775 rules/base.extras.xml:683 msgid "he" msgstr "he" -#: ../rules/base.xml.in.h:580 ../rules/base.extras.xml.in.h:104 +#: rules/base.xml:3776 rules/base.extras.xml:684 msgid "Hebrew" msgstr "Hebräisch" -#: ../rules/base.xml.in.h:581 +#: rules/base.xml:3785 msgid "Hebrew (lyx)" msgstr "Hebräisch (lyx)" -#: ../rules/base.xml.in.h:582 +#: rules/base.xml:3791 msgid "Hebrew (phonetic)" msgstr "Hebräisch (phonetisch)" -#: ../rules/base.xml.in.h:583 +#: rules/base.xml:3797 msgid "Hebrew (Biblical, Tiro)" msgstr "Hebräisch (Biblisch, Tiro)" #. Keyboard indicator for Italian layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:585 ../rules/base.extras.xml.in.h:143 +#: rules/base.xml:3806 rules/base.extras.xml:902 msgid "it" msgstr "it" -#: ../rules/base.xml.in.h:586 ../rules/base.extras.xml.in.h:144 +#: rules/base.xml:3807 rules/base.extras.xml:903 msgid "Italian" msgstr "Italienisch" -#: ../rules/base.xml.in.h:587 +#: rules/base.xml:3816 msgid "Italian (no dead keys)" msgstr "Italienisch (ohne Akzenttasten)" -#: ../rules/base.xml.in.h:588 +#: rules/base.xml:3822 msgid "Italian (Winkeys)" msgstr "Italienisch (Windows-Tasten)" -#: ../rules/base.xml.in.h:589 +#: rules/base.xml:3828 msgid "Italian (Macintosh)" msgstr "Italienisch (Macintosh)" -#: ../rules/base.xml.in.h:590 +#: rules/base.xml:3834 msgid "Italian (US, with Italian letters)" msgstr "Italienisch (US mit italienischen Buchstaben)" -#: ../rules/base.xml.in.h:591 +#: rules/base.xml:3840 msgid "Georgian (Italy)" msgstr "Georgisch (Italien)" -#: ../rules/base.xml.in.h:592 +#: rules/base.xml:3849 msgid "Italian (IBM 142)" msgstr "Italienisch (IBM 142)" -#: ../rules/base.xml.in.h:593 +#: rules/base.xml:3855 msgid "Italian (intl., with dead keys)" msgstr "Italienisch (International, mit Akzenttasten)" -#: ../rules/base.xml.in.h:594 +#: rules/base.xml:3871 msgid "Sicilian" msgstr "Sizilianisch" #. Keyboard indicator for Japaneses -#: ../rules/base.xml.in.h:596 ../rules/base.extras.xml.in.h:149 +#: rules/base.xml:3884 rules/base.xml:5598 rules/base.extras.xml:937 msgid "ja" msgstr "ja" -#: ../rules/base.xml.in.h:597 ../rules/base.extras.xml.in.h:150 +#: rules/base.xml:3885 rules/base.extras.xml:938 msgid "Japanese" msgstr "Japanisch" -#: ../rules/base.xml.in.h:598 +#: rules/base.xml:3894 msgid "Japanese (Kana)" msgstr "Japanisch (Kana)" -#: ../rules/base.xml.in.h:599 +#: rules/base.xml:3900 msgid "Japanese (Kana 86)" msgstr "Japanisch (Kana 86)" -#: ../rules/base.xml.in.h:600 +#: rules/base.xml:3906 msgid "Japanese (OADG 109A)" msgstr "Japanisch (OADG 109A)" -#: ../rules/base.xml.in.h:601 +#: rules/base.xml:3912 msgid "Japanese (Macintosh)" msgstr "Japanisch (Macintosh)" -#: ../rules/base.xml.in.h:602 +#: rules/base.xml:3918 msgid "Japanese (Dvorak)" msgstr "Japanisch (Dvorak)" +#. Keyboard indicator for Kyrgyz layouts #. Keyboard indicator for Kikuyu layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:604 +#: rules/base.xml:3927 rules/base.xml:5977 msgid "ki" msgstr "ki" -#: ../rules/base.xml.in.h:605 +#: rules/base.xml:3928 msgid "Kyrgyz" msgstr "Kirgisisch" -#: ../rules/base.xml.in.h:606 +#: rules/base.xml:3937 msgid "Kyrgyz (phonetic)" msgstr "Kirgisisch (phonetisch)" #. Keyboard indicator for Khmer layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:608 +#: rules/base.xml:3946 msgid "km" msgstr "km" -#: ../rules/base.xml.in.h:609 +#: rules/base.xml:3947 msgid "Khmer (Cambodia)" msgstr "Khmer (Kambodscha)" #. Keyboard indicator for Kazakh layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:611 +#: rules/base.xml:3958 msgid "kk" msgstr "kk" -#: ../rules/base.xml.in.h:612 +#: rules/base.xml:3959 msgid "Kazakh" msgstr "Kasachisch" -#: ../rules/base.xml.in.h:613 +#: rules/base.xml:3970 msgid "Russian (Kazakhstan, with Kazakh)" msgstr "Russisch (Kasachstan, mit Kasachisch)" -#: ../rules/base.xml.in.h:614 +#: rules/base.xml:3980 msgid "Kazakh (with Russian)" msgstr "Kasachisch (mit russischer Belegung)" -#: ../rules/base.xml.in.h:615 +#: rules/base.xml:3990 msgid "Kazakh (extended)" msgstr "Kasachisch (erweitert)" -#: ../rules/base.xml.in.h:616 +#: rules/base.xml:3999 msgid "Kazakh (Latin)" msgstr "Kasachisch (lateinische Schrift)" #. Keyboard indicator for Lao layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:618 +#: rules/base.xml:4011 msgid "lo" msgstr "lo" -#: ../rules/base.xml.in.h:619 +#: rules/base.xml:4012 msgid "Lao" msgstr "Lao" -#: ../rules/base.xml.in.h:620 +#: rules/base.xml:4021 msgid "Lao (STEA proposed standard layout)" msgstr "Laotisch (durch STEA vorgeschlagene Standardbelegung)" #. Keyboard indicator for Spanish layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:622 ../rules/base.extras.xml.in.h:162 +#: rules/base.xml:4033 rules/base.xml:4870 rules/base.extras.xml:1024 msgid "es" msgstr "es" -#: ../rules/base.xml.in.h:623 +#: rules/base.xml:4034 msgid "Spanish (Latin American)" msgstr "Spanisch (Lateinamerikanisch)" -#: ../rules/base.xml.in.h:624 +#: rules/base.xml:4066 msgid "Spanish (Latin American, no dead keys)" msgstr "Spanisch (Lateinamerikanisch, ohne Akzenttasten)" -#: ../rules/base.xml.in.h:625 +#: rules/base.xml:4072 msgid "Spanish (Latin American, dead tilde)" msgstr "Spanisch (Lateinamerikanisch, Akzent-Tilde)" -#: ../rules/base.xml.in.h:626 +#: rules/base.xml:4078 msgid "Spanish (Latin American, with Sun dead keys)" msgstr "Spanisch (Lateinamerikanisch, mit Sun-Akzenttasten)" -#: ../rules/base.xml.in.h:627 +#: rules/base.xml:4084 msgid "Spanish (Latin American, Dvorak)" msgstr "Spanisch (Lateinamerikanisch, Dvorak)" -#: ../rules/base.xml.in.h:628 +#: rules/base.xml:4090 msgid "Spanish (Latin American, Colemak)" msgstr "Spanisch (Lateinamerikanisch, Colemak)" -#: ../rules/base.xml.in.h:629 +#: rules/base.xml:4096 msgid "Spanish (Latin American, Colemak for gaming)" msgstr "Spanisch (Lateinamerikanisch, Colemak für Spieler)" #. Keyboard indicator for Lithuanian layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:631 ../rules/base.extras.xml.in.h:46 +#: rules/base.xml:4105 rules/base.extras.xml:247 msgid "lt" msgstr "lt" -#: ../rules/base.xml.in.h:632 ../rules/base.extras.xml.in.h:47 +#: rules/base.xml:4106 rules/base.extras.xml:248 msgid "Lithuanian" msgstr "Litauisch" -#: ../rules/base.xml.in.h:633 +#: rules/base.xml:4115 msgid "Lithuanian (standard)" msgstr "Litauisch (Standard)" -#: ../rules/base.xml.in.h:634 +#: rules/base.xml:4121 msgid "Lithuanian (US, with Lithuanian letters)" msgstr "Litauisch (US mit litauischen Buchstaben)" -#: ../rules/base.xml.in.h:635 +#: rules/base.xml:4127 msgid "Lithuanian (IBM LST 1205-92)" msgstr "Litauisch (IBM LST 1205-92)" -#: ../rules/base.xml.in.h:636 +#: rules/base.xml:4133 msgid "Lithuanian (LEKP)" msgstr "Litauisch (LEKP)" -#: ../rules/base.xml.in.h:637 +#: rules/base.xml:4139 msgid "Lithuanian (LEKPa)" msgstr "Litauisch (LEKPa)" #. Keyboard indicator for Latvian layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:639 ../rules/base.extras.xml.in.h:50 +#: rules/base.xml:4148 rules/base.extras.xml:271 msgid "lv" msgstr "lv" -#: ../rules/base.xml.in.h:640 ../rules/base.extras.xml.in.h:51 +#: rules/base.xml:4149 rules/base.extras.xml:272 msgid "Latvian" msgstr "Lettisch" -#: ../rules/base.xml.in.h:641 +#: rules/base.xml:4158 msgid "Latvian (apostrophe)" msgstr "Lettisch (Apostroph)" -#: ../rules/base.xml.in.h:642 +#: rules/base.xml:4164 msgid "Latvian (tilde)" msgstr "Lettisch (Tilde)" -#: ../rules/base.xml.in.h:643 +#: rules/base.xml:4170 msgid "Latvian (F)" msgstr "Lettisch (F)" -#: ../rules/base.xml.in.h:644 +#: rules/base.xml:4176 msgid "Latvian (modern)" msgstr "Lettisch (modern)" -#: ../rules/base.xml.in.h:645 +#: rules/base.xml:4182 msgid "Latvian (ergonomic, ŪGJRMV)" msgstr "Georgisch (ergonomisch, ŪGJRMV)" -#: ../rules/base.xml.in.h:646 +#: rules/base.xml:4188 msgid "Latvian (adapted)" msgstr "Lettisch (angepasst)" #. Keyboard indicator for Maori layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:648 +#: rules/base.xml:4197 msgid "mi" msgstr "mi" -#: ../rules/base.xml.in.h:649 +#: rules/base.xml:4198 msgid "Maori" msgstr "Maori" +#. Keyboard indicator for Montenegrin layouts #. Keyboard indicator for Serbian layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:651 ../rules/base.extras.xml.in.h:90 +#: rules/base.xml:4209 rules/base.xml:4750 rules/base.extras.xml:524 msgid "sr" msgstr "sr" -#: ../rules/base.xml.in.h:652 +#: rules/base.xml:4210 msgid "Montenegrin" msgstr "Montenegrinisch" -#: ../rules/base.xml.in.h:653 +#: rules/base.xml:4219 msgid "Montenegrin (Cyrillic)" msgstr "Montenegrinisch (kyrillisch)" -#: ../rules/base.xml.in.h:654 +#: rules/base.xml:4225 msgid "Montenegrin (Cyrillic, ZE and ZHE swapped)" msgstr "Montenegrinisch (Kyrillisch, »З« und »Ж« vertauscht)" -#: ../rules/base.xml.in.h:655 +#: rules/base.xml:4231 msgid "Montenegrin (Latin, Unicode)" msgstr "Montenegrinisch (lateinisch, Unicode)" -#: ../rules/base.xml.in.h:656 +#: rules/base.xml:4237 msgid "Montenegrin (Latin, QWERTY)" msgstr "Montenegrinisch (Lateinisch QWERTY)" -#: ../rules/base.xml.in.h:657 +#: rules/base.xml:4243 msgid "Montenegrin (Latin, Unicode, QWERTY)" msgstr "Montenegrinisch (lateinisch, Unicode, QWERTY)" -#: ../rules/base.xml.in.h:658 +#: rules/base.xml:4249 msgid "Montenegrin (Cyrillic with guillemets)" msgstr "Montenegrinisch (Kyrillisch mit Anführungszeichen)" -#: ../rules/base.xml.in.h:659 +#: rules/base.xml:4255 msgid "Montenegrin (Latin with guillemets)" msgstr "Montenegrinisch (lateinisch mit Anführungszeichen)" #. Keyboard indicator for Macedonian layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:661 +#: rules/base.xml:4264 msgid "mk" msgstr "mk" -#: ../rules/base.xml.in.h:662 +#: rules/base.xml:4265 msgid "Macedonian" msgstr "Mazedonisch" -#: ../rules/base.xml.in.h:663 +#: rules/base.xml:4274 msgid "Macedonian (no dead keys)" msgstr "Mazedonisch (ohne Akzenttasten)" #. Keyboard indicator for Maltese layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:665 +#: rules/base.xml:4283 msgid "mt" msgstr "mt" -#: ../rules/base.xml.in.h:666 +#: rules/base.xml:4284 msgid "Maltese" msgstr "Maltesisch" -#: ../rules/base.xml.in.h:667 +#: rules/base.xml:4293 msgid "Maltese (with US layout)" msgstr "Maltesisch (mit US-Belegung)" #. Keyboard indicator for Mongolian layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:669 +#: rules/base.xml:4302 msgid "mn" msgstr "mn" -#: ../rules/base.xml.in.h:670 +#: rules/base.xml:4303 msgid "Mongolian" msgstr "Mongolisch" #. Keyboard indicator for Norwegian layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:672 ../rules/base.extras.xml.in.h:154 +#: rules/base.xml:4314 rules/base.extras.xml:964 msgid "no" msgstr "no" -#: ../rules/base.xml.in.h:673 ../rules/base.extras.xml.in.h:155 +#: rules/base.xml:4315 rules/base.extras.xml:965 msgid "Norwegian" msgstr "Norwegisch" -#: ../rules/base.xml.in.h:674 +#: rules/base.xml:4326 msgid "Norwegian (no dead keys)" msgstr "Norwegisch (ohne Akzenttasten)" -#: ../rules/base.xml.in.h:675 +#: rules/base.xml:4332 msgid "Norwegian (Win keys)" msgstr "Norwegisch (Windows-Tasten)" -#: ../rules/base.xml.in.h:676 +#: rules/base.xml:4338 msgid "Norwegian (Dvorak)" msgstr "Norwegisch (Dvorak)" -#: ../rules/base.xml.in.h:677 +#: rules/base.xml:4344 msgid "Northern Saami (Norway)" msgstr "Nördliches Saami (Norwegen)" -#: ../rules/base.xml.in.h:678 +#: rules/base.xml:4353 msgid "Northern Saami (Norway, no dead keys)" msgstr "Nördliches Saami (Norwegen, ohne Akzenttasten)" -#: ../rules/base.xml.in.h:679 +#: rules/base.xml:4362 msgid "Norwegian (Macintosh)" msgstr "Norwegisch (Macintosh)" -#: ../rules/base.xml.in.h:680 +#: rules/base.xml:4368 msgid "Norwegian (Macintosh, no dead keys)" msgstr "Norwegisch (Macintosh, ohne Akzenttasten)" -#: ../rules/base.xml.in.h:681 +#: rules/base.xml:4374 msgid "Norwegian (Colemak)" msgstr "Norwegisch (Colemak)" #. Keyboard indicator for Polish layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:683 ../rules/base.extras.xml.in.h:78 +#: rules/base.xml:4383 rules/base.extras.xml:454 msgid "pl" msgstr "pl" -#: ../rules/base.xml.in.h:684 ../rules/base.extras.xml.in.h:79 +#: rules/base.xml:4384 rules/base.extras.xml:455 msgid "Polish" msgstr "Polnisch" -#: ../rules/base.xml.in.h:685 +#: rules/base.xml:4393 msgid "Polish (legacy)" msgstr "Polnisch (veraltet)" -#: ../rules/base.xml.in.h:686 +#: rules/base.xml:4399 msgid "Polish (QWERTZ)" msgstr "Polnisch (QWERTZ)" -#: ../rules/base.xml.in.h:687 +#: rules/base.xml:4405 msgid "Polish (Dvorak)" msgstr "Polnisch (Dvorak)" -#: ../rules/base.xml.in.h:688 +#: rules/base.xml:4411 msgid "Polish (Dvorak, with Polish quotes on quotemark key)" -msgstr "Polnisch (Dvorak, polnische Anführungszeichen auf Taste mit Zitatzeichen)" +msgstr "" +"Polnisch (Dvorak, polnische Anführungszeichen auf Taste mit Zitatzeichen)" -#: ../rules/base.xml.in.h:689 +#: rules/base.xml:4417 msgid "Polish (Dvorak, with Polish quotes on key 1)" msgstr "Polnisch (Dvorak, polnische Anführungszeichen auf Taste 1)" -#: ../rules/base.xml.in.h:690 +#: rules/base.xml:4423 msgid "Kashubian" msgstr "Kaschubisch" -#: ../rules/base.xml.in.h:691 +#: rules/base.xml:4432 msgid "Silesian" msgstr "Schlesisch" -#: ../rules/base.xml.in.h:692 +#: rules/base.xml:4443 msgid "Russian (Poland, phonetic Dvorak)" msgstr "Russisch (Polen, phonetisch, Dvorak)" -#: ../rules/base.xml.in.h:693 +#: rules/base.xml:4452 msgid "Polish (programmer Dvorak)" msgstr "Polnisch (Dvorak für Programmierer)" -#: ../rules/base.xml.in.h:694 ../rules/base.extras.xml.in.h:157 +#: rules/base.xml:4462 rules/base.extras.xml:980 msgid "Portuguese" msgstr "Portugiesisch" -#: ../rules/base.xml.in.h:695 +#: rules/base.xml:4471 msgid "Portuguese (no dead keys)" msgstr "Portugiesisch (ohne Akzenttasten)" -#: ../rules/base.xml.in.h:696 +#: rules/base.xml:4477 msgid "Portuguese (with Sun dead keys)" msgstr "Portugiesisch (mit Sun-Akzenttasten)" -#: ../rules/base.xml.in.h:697 +#: rules/base.xml:4483 msgid "Portuguese (Macintosh)" msgstr "Portugiesisch (Macintosh)" -#: ../rules/base.xml.in.h:698 +#: rules/base.xml:4489 msgid "Portuguese (Macintosh, no dead keys)" msgstr "Portugiesisch (Macintosh, ohne Akzenttasten)" -#: ../rules/base.xml.in.h:699 +#: rules/base.xml:4495 msgid "Portuguese (Macintosh, with Sun dead keys)" msgstr "Portugiesisch (Macintosh, mit Sun-Akzenttasten)" -#: ../rules/base.xml.in.h:700 +#: rules/base.xml:4501 msgid "Portuguese (Nativo)" msgstr "Portugiesisch (Nativo)" -#: ../rules/base.xml.in.h:701 +#: rules/base.xml:4507 msgid "Portuguese (Nativo for US keyboards)" msgstr "Portugiesisch (Nativo für US-Tastaturen)" -#: ../rules/base.xml.in.h:702 +#: rules/base.xml:4513 msgid "Esperanto (Portugal, Nativo)" msgstr "Esperanto (Portugal, Nativo)" #. Keyboard indicator for Romanian layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:704 ../rules/base.extras.xml.in.h:84 +#: rules/base.xml:4525 rules/base.extras.xml:490 msgid "ro" msgstr "ro" -#: ../rules/base.xml.in.h:705 ../rules/base.extras.xml.in.h:85 +#: rules/base.xml:4526 rules/base.extras.xml:491 msgid "Romanian" msgstr "Rumänisch" -#: ../rules/base.xml.in.h:706 +#: rules/base.xml:4535 msgid "Romanian (cedilla)" msgstr "Rumänisch (Cedilla)" -#: ../rules/base.xml.in.h:707 +#: rules/base.xml:4541 msgid "Romanian (standard)" msgstr "Rumänisch (Standard)" -#: ../rules/base.xml.in.h:708 +#: rules/base.xml:4547 msgid "Romanian (standard cedilla)" msgstr "Rumänisch (Standard Cedilla)" -#: ../rules/base.xml.in.h:709 +#: rules/base.xml:4553 msgid "Romanian (Win keys)" msgstr "Rumänisch (Windows-Tasten)" -#: ../rules/base.xml.in.h:710 ../rules/base.extras.xml.in.h:93 +#: rules/base.xml:4563 rules/base.extras.xml:543 msgid "Russian" msgstr "Russisch" -#: ../rules/base.xml.in.h:711 +#: rules/base.xml:4572 msgid "Russian (phonetic)" msgstr "Russisch (phonetisch)" -#: ../rules/base.xml.in.h:712 +#: rules/base.xml:4578 msgid "Russian (phonetic, with Win keys)" msgstr "Russisch (phonetisch mit Windows-Tasten)" -#: ../rules/base.xml.in.h:713 -msgid "Russian (phonetic yazherty)" -msgstr "Russisch (phonetisch, yazherty)" - -#: ../rules/base.xml.in.h:714 +#: rules/base.xml:4590 msgid "Russian (typewriter)" msgstr "Russisch (Schreibmaschine)" -#: ../rules/base.xml.in.h:715 +#: rules/base.xml:4596 msgid "Russian (legacy)" msgstr "Russisch (veraltet)" -#: ../rules/base.xml.in.h:716 +#: rules/base.xml:4602 msgid "Russian (typewriter, legacy)" msgstr "Russisch (Schreibmaschine, veraltet)" -#: ../rules/base.xml.in.h:717 +#: rules/base.xml:4608 msgid "Tatar" msgstr "Tatarisch" -#: ../rules/base.xml.in.h:718 +#: rules/base.xml:4617 msgid "Ossetian (legacy)" msgstr "Ossetisch (veraltet)" -#: ../rules/base.xml.in.h:719 +#: rules/base.xml:4626 msgid "Ossetian (Win keys)" msgstr "Ossetisch (Windows-Tasten)" -#: ../rules/base.xml.in.h:720 +#: rules/base.xml:4635 msgid "Chuvash" msgstr "Tschuwaschisch" -#: ../rules/base.xml.in.h:721 +#: rules/base.xml:4644 msgid "Chuvash (Latin)" msgstr "Tschuwaschisch (lateinische Schrift)" -#: ../rules/base.xml.in.h:722 +#: rules/base.xml:4653 msgid "Udmurt" msgstr "Udmurtisch" -#: ../rules/base.xml.in.h:723 +#: rules/base.xml:4662 msgid "Komi" msgstr "Komi" -#: ../rules/base.xml.in.h:724 +#: rules/base.xml:4671 msgid "Yakut" msgstr "Jakutisch" -#: ../rules/base.xml.in.h:725 +#: rules/base.xml:4680 msgid "Kalmyk" msgstr "Kalmykisch" -#: ../rules/base.xml.in.h:726 +#: rules/base.xml:4689 msgid "Russian (DOS)" msgstr "Russisch (DOS)" -#: ../rules/base.xml.in.h:727 +#: rules/base.xml:4695 msgid "Russian (Macintosh)" msgstr "Russisch (Macintosh)" -#: ../rules/base.xml.in.h:728 +#: rules/base.xml:4701 msgid "Serbian (Russia)" msgstr "Serbisch (Russland)" -#: ../rules/base.xml.in.h:729 +#: rules/base.xml:4711 msgid "Bashkirian" msgstr "Baschkirisch" -#: ../rules/base.xml.in.h:730 +#: rules/base.xml:4720 msgid "Mari" msgstr "Mari" -#: ../rules/base.xml.in.h:731 +#: rules/base.xml:4729 msgid "Russian (phonetic, AZERTY)" msgstr "Russisch (phonetisch, AZERTY)" -#: ../rules/base.xml.in.h:732 +#: rules/base.xml:4735 msgid "Russian (phonetic, Dvorak)" msgstr "Russisch (phonetisch, Dvorak)" -#: ../rules/base.xml.in.h:733 +#: rules/base.xml:4741 msgid "Russian (phonetic, French)" msgstr "Russisch (Französisch, phonetisch)" -#: ../rules/base.xml.in.h:734 ../rules/base.extras.xml.in.h:91 +#: rules/base.xml:4751 rules/base.extras.xml:525 msgid "Serbian" msgstr "Serbisch" -#: ../rules/base.xml.in.h:735 +#: rules/base.xml:4760 msgid "Serbian (Cyrillic, ZE and ZHE swapped)" msgstr "Serbisch (Kyrillisch, »З« und »Ж« vertauscht)" -#: ../rules/base.xml.in.h:736 +#: rules/base.xml:4766 msgid "Serbian (Latin)" msgstr "Serbisch (Lateinisch)" -#: ../rules/base.xml.in.h:737 +#: rules/base.xml:4772 msgid "Serbian (Latin, Unicode)" msgstr "Serbisch (Lateinisch Unicode)" -#: ../rules/base.xml.in.h:738 +#: rules/base.xml:4778 msgid "Serbian (Latin, QWERTY)" msgstr "Serbisch (Lateinisch, QWERTY)" -#: ../rules/base.xml.in.h:739 +#: rules/base.xml:4784 msgid "Serbian (Latin, Unicode, QWERTY)" msgstr "Serbisch (Lateinisch Unicode, QWERTY)" -#: ../rules/base.xml.in.h:740 +#: rules/base.xml:4790 msgid "Serbian (Cyrillic with guillemets)" msgstr "Serbisch (Kyrillisch mit Anführungszeichen)" -#: ../rules/base.xml.in.h:741 +#: rules/base.xml:4796 msgid "Serbian (Latin with guillemets)" msgstr "Serbisch (Lateinisch mit Anführungszeichen)" -#: ../rules/base.xml.in.h:742 +#: rules/base.xml:4802 msgid "Pannonian Rusyn" msgstr "Pannonisches Russinisch" #. Keyboard indicator for Slovenian layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:744 +#: rules/base.xml:4814 msgid "sl" msgstr "sl" -#: ../rules/base.xml.in.h:745 +#: rules/base.xml:4815 msgid "Slovenian" msgstr "Slowenisch" -#: ../rules/base.xml.in.h:746 +#: rules/base.xml:4824 msgid "Slovenian (with guillemets)" msgstr "Slowenisch (mit Anführungszeichen)" -#: ../rules/base.xml.in.h:747 +#: rules/base.xml:4830 msgid "Slovenian (US, with Slovenian letters)" msgstr "Slowenisch (US mit slowenischen Buchstaben)" #. Keyboard indicator for Slovak layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:749 ../rules/base.extras.xml.in.h:159 +#: rules/base.xml:4839 rules/base.extras.xml:1009 msgid "sk" msgstr "sk" -#: ../rules/base.xml.in.h:750 ../rules/base.extras.xml.in.h:160 +#: rules/base.xml:4840 rules/base.extras.xml:1010 msgid "Slovak" msgstr "Slowakisch" -#: ../rules/base.xml.in.h:751 +#: rules/base.xml:4849 msgid "Slovak (extended backslash)" msgstr "Slowakisch (erweiterter Backslash)" -#: ../rules/base.xml.in.h:752 +#: rules/base.xml:4855 msgid "Slovak (QWERTY)" msgstr "Slowakisch (QWERTY)" -#: ../rules/base.xml.in.h:753 +#: rules/base.xml:4861 msgid "Slovak (QWERTY, extended backslash)" msgstr "Slowakisch (QWERTY, erweiterter Backslash)" -#: ../rules/base.xml.in.h:754 ../rules/base.extras.xml.in.h:163 +#: rules/base.xml:4871 rules/base.extras.xml:1025 msgid "Spanish" msgstr "Spanisch" -#: ../rules/base.xml.in.h:755 +#: rules/base.xml:4880 msgid "Spanish (no dead keys)" msgstr "Spanisch (ohne Akzenttasten)" -#: ../rules/base.xml.in.h:756 +#: rules/base.xml:4886 msgid "Spanish (Win keys)" msgstr "Spanisch (Windows-Tasten)" -#: ../rules/base.xml.in.h:757 +#: rules/base.xml:4892 msgid "Spanish (dead tilde)" msgstr "Spanisch (Akzent-Tilde)" -#: ../rules/base.xml.in.h:758 +#: rules/base.xml:4898 msgid "Spanish (with Sun dead keys)" msgstr "Spanisch (mit Sun-Akzenttasten)" -#: ../rules/base.xml.in.h:759 +#: rules/base.xml:4904 msgid "Spanish (Dvorak)" msgstr "Spanisch (Dvorak)" -#: ../rules/base.xml.in.h:760 +#: rules/base.xml:4910 msgid "ast" msgstr "ast" -#: ../rules/base.xml.in.h:761 +#: rules/base.xml:4911 msgid "Asturian (Spain, with bottom-dot H and bottom-dot L)" msgstr "Asturisch (Spanien, mit unterpunktetem L und H)" -#: ../rules/base.xml.in.h:762 +#: rules/base.xml:4920 msgid "ca" msgstr "ca" -#: ../rules/base.xml.in.h:763 +#: rules/base.xml:4921 msgid "Catalan (Spain, with middle-dot L)" msgstr "Katalanisch (Spanische Variante mit mittelpunktiertem L)" -#: ../rules/base.xml.in.h:764 +#: rules/base.xml:4930 msgid "Spanish (Macintosh)" msgstr "Spanisch (Macintosh)" #. Keyboard indicator for Swedish layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:766 ../rules/base.extras.xml.in.h:165 +#: rules/base.xml:4939 rules/base.extras.xml:1039 msgid "sv" msgstr "sv" -#: ../rules/base.xml.in.h:767 ../rules/base.extras.xml.in.h:166 +#: rules/base.xml:4940 rules/base.extras.xml:1040 msgid "Swedish" msgstr "Schwedisch" -#: ../rules/base.xml.in.h:768 +#: rules/base.xml:4949 msgid "Swedish (no dead keys)" msgstr "Schwedisch (ohne Akzenttasten)" -#: ../rules/base.xml.in.h:769 +#: rules/base.xml:4955 msgid "Swedish (Dvorak)" msgstr "Schwedisch (Dvorak)" -#: ../rules/base.xml.in.h:770 +#: rules/base.xml:4963 msgid "Russian (Sweden, phonetic)" msgstr "Russisch (Schweden, phonetisch)" -#: ../rules/base.xml.in.h:771 +#: rules/base.xml:4974 msgid "Russian (Sweden, phonetic, no dead keys)" msgstr "Russisch (Schweden, phonetisch, ohne Akzenttasten)" -#: ../rules/base.xml.in.h:772 +#: rules/base.xml:4983 msgid "Northern Saami (Sweden)" msgstr "Nördliches Saami (Schweden)" -#: ../rules/base.xml.in.h:773 +#: rules/base.xml:4992 msgid "Swedish (Macintosh)" msgstr "Schwedisch (Macintosh)" -#: ../rules/base.xml.in.h:774 +#: rules/base.xml:4998 msgid "Swedish (Svdvorak)" msgstr "Schwedisch (Svdvorak)" -#: ../rules/base.xml.in.h:775 +#: rules/base.xml:5004 msgid "Swedish (based on US Intl. Dvorak)" msgstr "Schwedisch (basierend auf US Intl. Dvorak)" -#: ../rules/base.xml.in.h:776 +#: rules/base.xml:5010 msgid "Swedish (US, with Swedish letters)" msgstr "Schwedisch (US mit schwedischen Buchstaben)" -#: ../rules/base.xml.in.h:777 +#: rules/base.xml:5016 msgid "Swedish Sign Language" msgstr "Schwedische Gebärdensprache" -#: ../rules/base.xml.in.h:778 ../rules/base.extras.xml.in.h:170 +#: rules/base.xml:5029 rules/base.extras.xml:1070 msgid "German (Switzerland)" msgstr "Deutsch (Schweiz)" -#: ../rules/base.xml.in.h:779 +#: rules/base.xml:5039 msgid "German (Switzerland, legacy)" msgstr "Deutsch (Schweiz, veraltet)" -#: ../rules/base.xml.in.h:780 +#: rules/base.xml:5047 msgid "German (Switzerland, no dead keys)" msgstr "Deutsch (Schweiz, ohne Akzenttasten)" -#: ../rules/base.xml.in.h:781 +#: rules/base.xml:5055 msgid "German (Switzerland, with Sun dead keys)" msgstr "Deutsch (Schweiz, mit Sun-Akzenttasten)" -#: ../rules/base.xml.in.h:782 +#: rules/base.xml:5063 msgid "French (Switzerland)" msgstr "Französisch (Schweiz)" -#: ../rules/base.xml.in.h:783 +#: rules/base.xml:5074 msgid "French (Switzerland, no dead keys)" msgstr "Französisch (Schweiz, ohne Akzenttasten)" -#: ../rules/base.xml.in.h:784 +#: rules/base.xml:5085 msgid "French (Switzerland, with Sun dead keys)" msgstr "Französisch (Schweiz, mit Sun-Akzenttasten)" -#: ../rules/base.xml.in.h:785 +#: rules/base.xml:5096 msgid "French (Switzerland, Macintosh)" msgstr "Französisch (Schweiz, Macintosh)" -#: ../rules/base.xml.in.h:786 +#: rules/base.xml:5107 msgid "German (Switzerland, Macintosh)" msgstr "Deutsch (Schweiz, Macintosh)" -#: ../rules/base.xml.in.h:787 +#: rules/base.xml:5117 msgid "Arabic (Syria)" msgstr "Arabisch (Syrien)" #. Keyboard indicator for Syriac layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:789 +#: rules/base.xml:5127 rules/base.xml:5135 msgid "syc" msgstr "syc" -#: ../rules/base.xml.in.h:790 +#: rules/base.xml:5128 msgid "Syriac" msgstr "Syrisch" -#: ../rules/base.xml.in.h:791 +#: rules/base.xml:5136 msgid "Syriac (phonetic)" msgstr "Syrisch (phonetisch)" -#: ../rules/base.xml.in.h:792 +#: rules/base.xml:5144 msgid "Kurdish (Syria, Latin Q)" msgstr "Kurdisch (Syrien, lateinisches Q)" -#: ../rules/base.xml.in.h:793 +#: rules/base.xml:5155 msgid "Kurdish (Syria, F)" msgstr "Kurdisch (Syrien, F)" -#: ../rules/base.xml.in.h:794 +#: rules/base.xml:5166 msgid "Kurdish (Syria, Latin Alt-Q)" msgstr "Kurdisch (Syrien, lateinisches Alt-Q)" #. Keyboard indicator for Tajik layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:796 +#: rules/base.xml:5178 msgid "tg" msgstr "tg" -#: ../rules/base.xml.in.h:797 +#: rules/base.xml:5179 msgid "Tajik" msgstr "Tadschikisch" -#: ../rules/base.xml.in.h:798 +#: rules/base.xml:5188 msgid "Tajik (legacy)" msgstr "Tadschikisch (veraltet)" #. Keyboard indicator for Sinhala layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:800 +#: rules/base.xml:5197 msgid "si" msgstr "si" -#: ../rules/base.xml.in.h:801 +#: rules/base.xml:5198 msgid "Sinhala (phonetic)" msgstr "Sinhala (phonetisch)" -#: ../rules/base.xml.in.h:802 +#: rules/base.xml:5209 msgid "Tamil (Sri Lanka, TamilNet '99)" msgstr "Tamilisch (Sri Lanka, TamilNet '99)" -#: ../rules/base.xml.in.h:803 +#: rules/base.xml:5218 msgid "Tamil (Sri Lanka, TamilNet '99, TAB encoding)" msgstr "Tamilisch (Sri Lanka, TamilNet '99, TAB-Enkodierung)" #. Keyboard indicator for US layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:805 +#: rules/base.xml:5228 msgid "us" msgstr "us" -#: ../rules/base.xml.in.h:806 +#: rules/base.xml:5229 msgid "Sinhala (US, with Sinhala letters)" msgstr "Singhalesisch (US mit singhalesischen Buchstaben)" #. Keyboard indicator for Thai layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:808 +#: rules/base.xml:5238 msgid "th" msgstr "th" -#: ../rules/base.xml.in.h:809 +#: rules/base.xml:5239 msgid "Thai" msgstr "Thailändisch" -#: ../rules/base.xml.in.h:810 +#: rules/base.xml:5248 msgid "Thai (TIS-820.2538)" msgstr "Thailändisch (TIS-820.2538)" -#: ../rules/base.xml.in.h:811 +#: rules/base.xml:5254 msgid "Thai (Pattachote)" msgstr "Thailändisch (Pattachote)" #. Keyboard indicator for Turkish layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:813 ../rules/base.extras.xml.in.h:173 +#: rules/base.xml:5263 rules/base.extras.xml:1090 msgid "tr" msgstr "tr" -#: ../rules/base.xml.in.h:814 ../rules/base.extras.xml.in.h:174 +#: rules/base.xml:5264 rules/base.extras.xml:1091 msgid "Turkish" msgstr "Türkisch" -#: ../rules/base.xml.in.h:815 +#: rules/base.xml:5273 msgid "Turkish (F)" msgstr "Türkisch, (F)" -#: ../rules/base.xml.in.h:816 +#: rules/base.xml:5279 msgid "Turkish (Alt-Q)" msgstr "Türkisch (Alt-Q)" -#: ../rules/base.xml.in.h:817 +#: rules/base.xml:5285 msgid "Turkish (with Sun dead keys)" msgstr "Türkisch (mit Sun-Akzenttasten)" -#: ../rules/base.xml.in.h:818 +#: rules/base.xml:5293 msgid "Kurdish (Turkey, Latin Q)" msgstr "Kurdisch (Türkei, lateinisches Q)" -#: ../rules/base.xml.in.h:819 +#: rules/base.xml:5304 msgid "Kurdish (Turkey, F)" msgstr "Kurdisch (Türkei, F)" -#: ../rules/base.xml.in.h:820 +#: rules/base.xml:5315 msgid "Kurdish (Turkey, Latin Alt-Q)" msgstr "Kurdisch (Türkei, lateinisches Alt-Q)" -#: ../rules/base.xml.in.h:821 +#: rules/base.xml:5324 msgid "Turkish (intl., with dead keys)" msgstr "Türkisch (International, mit Akzenttasten)" #. Keyboard indicator for Crimean Tatar layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:823 ../rules/base.extras.xml.in.h:86 +#: rules/base.xml:5331 rules/base.xml:5342 rules/base.xml:5353 +#: rules/base.extras.xml:500 msgid "crh" msgstr "crh" -#: ../rules/base.xml.in.h:824 +#: rules/base.xml:5332 msgid "Crimean Tatar (Turkish Q)" msgstr "Krimtatarisch (Türkisch Q)" -#: ../rules/base.xml.in.h:825 +#: rules/base.xml:5343 msgid "Crimean Tatar (Turkish F)" msgstr "Krimtatarisch (Türkisch F)" -#: ../rules/base.xml.in.h:826 +#: rules/base.xml:5354 msgid "Crimean Tatar (Turkish Alt-Q)" msgstr "Krimtatarisch (Türkisch Alt-Q)" -#: ../rules/base.xml.in.h:827 +#: rules/base.xml:5367 msgid "Taiwanese" msgstr "Taiwanesisch" -#: ../rules/base.xml.in.h:828 +#: rules/base.xml:5376 msgid "Taiwanese (indigenous)" msgstr "Taiwanesisch (indigen)" #. Keyboard indicator for Saisiyat layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:830 +#: rules/base.xml:5401 msgid "xsy" msgstr "xsy" -#: ../rules/base.xml.in.h:831 +#: rules/base.xml:5402 msgid "Saisiyat (Taiwan)" msgstr "Saisiyat (Taiwan)" #. Keyboard indicator for Ukranian layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:833 ../rules/base.extras.xml.in.h:176 +#: rules/base.xml:5414 rules/base.extras.xml:1105 msgid "uk" msgstr "uk" -#: ../rules/base.xml.in.h:834 ../rules/base.extras.xml.in.h:177 +#: rules/base.xml:5415 rules/base.extras.xml:1106 msgid "Ukrainian" msgstr "Ukrainisch" -#: ../rules/base.xml.in.h:835 +#: rules/base.xml:5424 msgid "Ukrainian (phonetic)" msgstr "Ukrainisch (phonetisch)" -#: ../rules/base.xml.in.h:836 +#: rules/base.xml:5430 msgid "Ukrainian (typewriter)" msgstr "Ukrainisch (Schreibmaschine)" -#: ../rules/base.xml.in.h:837 +#: rules/base.xml:5436 msgid "Ukrainian (Win keys)" msgstr "Ukrainisch (Windows-Tasten)" -#: ../rules/base.xml.in.h:838 +#: rules/base.xml:5442 msgid "Ukrainian (legacy)" msgstr "Ukrainisch (veraltet)" -#: ../rules/base.xml.in.h:839 +#: rules/base.xml:5448 msgid "Ukrainian (standard RSTU)" msgstr "Ukrainisch (Standard-RSTU)" -#: ../rules/base.xml.in.h:840 +#: rules/base.xml:5454 msgid "Russian (Ukraine, standard RSTU)" msgstr "Russisch (Ukraine, Standard-RSTU)" -#: ../rules/base.xml.in.h:841 +#: rules/base.xml:5460 msgid "Ukrainian (homophonic)" msgstr "Ukrainisch (homophon)" -#: ../rules/base.xml.in.h:842 ../rules/base.extras.xml.in.h:179 +#: rules/base.xml:5470 rules/base.extras.xml:1121 msgid "English (UK)" msgstr "Englisch (Britisch)" -#: ../rules/base.xml.in.h:843 +#: rules/base.xml:5479 msgid "English (UK, extended, with Win keys)" msgstr "Englisch (Britisch erweitert, mit Windows-Tasten)" -#: ../rules/base.xml.in.h:844 +#: rules/base.xml:5485 msgid "English (UK, intl., with dead keys)" msgstr "Englisch (Britisch international, mit Akzenttasten)" -#: ../rules/base.xml.in.h:845 +#: rules/base.xml:5491 msgid "English (UK, Dvorak)" msgstr "Englisch (Britisch, Dvorak)" -#: ../rules/base.xml.in.h:846 +#: rules/base.xml:5497 msgid "English (UK, Dvorak, with UK punctuation)" msgstr "Englisch (Britisch, Dvorak mit britischer Punktierung)" -#: ../rules/base.xml.in.h:847 +#: rules/base.xml:5503 msgid "English (UK, Macintosh)" msgstr "Englisch (Britisch, Macintosh)" -#: ../rules/base.xml.in.h:848 +#: rules/base.xml:5509 msgid "English (UK, intl., Macintosh)" msgstr "Englisch (Britisch intl., Macintosh)" -#: ../rules/base.xml.in.h:849 +#: rules/base.xml:5515 msgid "English (UK, Colemak)" msgstr "English (Britisch, Colemak)" -#: ../rules/base.xml.in.h:850 -msgid "Polish (British keyboard)" -msgstr "Polnisch (britische Tastatur)" - -#: ../rules/base.xml.in.h:851 +#: rules/base.xml:5536 msgid "Uzbek" msgstr "Usbekisch" -#: ../rules/base.xml.in.h:852 +#: rules/base.xml:5545 msgid "Uzbek (Latin)" msgstr "Usbekisch (lateinische Schrift)" #. Keyboard indicator for Vietnamese layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:854 ../rules/base.extras.xml.in.h:185 +#: rules/base.xml:5554 rules/base.extras.xml:1151 msgid "vi" msgstr "vi" -#: ../rules/base.xml.in.h:855 ../rules/base.extras.xml.in.h:186 +#: rules/base.xml:5555 rules/base.extras.xml:1152 msgid "Vietnamese" msgstr "Vietnamesisch" -#: ../rules/base.xml.in.h:856 +#: rules/base.xml:5564 msgid "Vietnamese (US, with Vietnamese letters)" msgstr "Vietnamesisch (US mit vietnamesischen Buchstaben)" -#: ../rules/base.xml.in.h:857 +#: rules/base.xml:5570 msgid "Vietnamese (French, with Vietnamese letters)" msgstr "Vietnamesisch (Französisch, mit vietnamesischen Buchstaben)" #. Keyboard indicator for Korean layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:859 ../rules/base.extras.xml.in.h:181 +#: rules/base.xml:5579 rules/base.extras.xml:1135 msgid "ko" msgstr "ko" -#: ../rules/base.xml.in.h:860 ../rules/base.extras.xml.in.h:182 +#: rules/base.xml:5580 rules/base.extras.xml:1136 msgid "Korean" msgstr "Koreanisch" -#: ../rules/base.xml.in.h:861 +#: rules/base.xml:5589 msgid "Korean (101/104 key compatible)" msgstr "Koreanisch (101/104-Tasten kompatibel)" -#: ../rules/base.xml.in.h:862 +#: rules/base.xml:5599 msgid "Japanese (PC-98)" msgstr "Japanisch (PC-98)" #. Keyboard indicator for Irish layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:864 +#: rules/base.xml:5612 msgid "ie" msgstr "ie" -#: ../rules/base.xml.in.h:865 +#: rules/base.xml:5613 msgid "Irish" msgstr "Irisch" -#: ../rules/base.xml.in.h:866 +#: rules/base.xml:5622 msgid "CloGaelach" msgstr "CloGaelach" -#: ../rules/base.xml.in.h:867 +#: rules/base.xml:5631 msgid "Irish (UnicodeExpert)" msgstr "Irisch (UnicodeExpert)" -#: ../rules/base.xml.in.h:868 +#: rules/base.xml:5637 msgid "Ogham" msgstr "Ogham" -#: ../rules/base.xml.in.h:869 +#: rules/base.xml:5646 msgid "Ogham (IS434)" msgstr "Ogham (IS434)" -#: ../rules/base.xml.in.h:870 +#: rules/base.xml:5659 msgid "Urdu (Pakistan)" msgstr "Urdu (Pakistan)" -#: ../rules/base.xml.in.h:871 +#: rules/base.xml:5668 msgid "Urdu (Pakistan, CRULP)" msgstr "Urdu (Pakistan, CRULP)" -#: ../rules/base.xml.in.h:872 +#: rules/base.xml:5674 msgid "Urdu (Pakistan, NLA)" msgstr "Urdu (Pakistan, NLA)" -#: ../rules/base.xml.in.h:873 +#: rules/base.xml:5681 msgid "Arabic (Pakistan)" msgstr "Arabisch (Pakistan)" #. Keyboard indicator for Sindhi layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:875 +#: rules/base.xml:5691 msgid "sd" msgstr "sd" -#: ../rules/base.xml.in.h:876 +#: rules/base.xml:5692 msgid "Sindhi" msgstr "Sindhi" #. Keyboard indicator for Dhivehi layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:878 +#: rules/base.xml:5704 msgid "dv" msgstr "dv" -#: ../rules/base.xml.in.h:879 +#: rules/base.xml:5705 msgid "Dhivehi" msgstr "Dhivehi" -#: ../rules/base.xml.in.h:880 +#: rules/base.xml:5717 msgid "English (South Africa)" msgstr "Englisch (Südafrika)" #. Keyboard indicator for Esperanto layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:882 +#: rules/base.xml:5727 msgid "eo" msgstr "eo" -#: ../rules/base.xml.in.h:883 +#: rules/base.xml:5728 msgid "Esperanto" msgstr "Esperanto" -#: ../rules/base.xml.in.h:884 +#: rules/base.xml:5737 msgid "Esperanto (displaced semicolon and quote, obsolete)" -msgstr "Esperanto (falsch platziertes Semikolon und Anführungszeichen, veraltet)" +msgstr "" +"Esperanto (falsch platziertes Semikolon und Anführungszeichen, veraltet)" #. Keyboard indicator for Nepali layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:886 +#: rules/base.xml:5746 msgid "ne" msgstr "ne" -#: ../rules/base.xml.in.h:887 +#: rules/base.xml:5747 msgid "Nepali" msgstr "Nepalesisch" -#: ../rules/base.xml.in.h:888 +#: rules/base.xml:5760 msgid "English (Nigeria)" msgstr "Englisch (Nigeria)" #. Keyboard indicator for Igbo layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:890 +#: rules/base.xml:5770 msgid "ig" msgstr "ig" -#: ../rules/base.xml.in.h:891 +#: rules/base.xml:5771 msgid "Igbo" msgstr "Igbo" #. Keyboard indicator for Yoruba layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:893 +#: rules/base.xml:5781 msgid "yo" msgstr "yo" -#: ../rules/base.xml.in.h:894 +#: rules/base.xml:5782 msgid "Yoruba" msgstr "Joruba" -#: ../rules/base.xml.in.h:895 +#: rules/base.xml:5793 msgid "Hausa (Nigeria)" msgstr "Hausa (Nigeria)" #. Keyboard indicator for Amharic layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:897 +#: rules/base.xml:5805 msgid "am" msgstr "am" -#: ../rules/base.xml.in.h:898 +#: rules/base.xml:5806 msgid "Amharic" msgstr "Amharisch" #. Keyboard indicator for Wolof layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:900 +#: rules/base.xml:5817 msgid "wo" msgstr "wo" -#: ../rules/base.xml.in.h:901 +#: rules/base.xml:5818 msgid "Wolof" msgstr "Wolof" #. Keyboard indicator for Braille layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:903 +#: rules/base.xml:5829 msgid "brl" msgstr "brl" -#: ../rules/base.xml.in.h:904 +#: rules/base.xml:5830 msgid "Braille" msgstr "Braille" -#: ../rules/base.xml.in.h:905 +#: rules/base.xml:5836 msgid "Braille (left-handed)" msgstr "Braille (linkshändig)" -#: ../rules/base.xml.in.h:906 +#: rules/base.xml:5842 msgid "Braille (left-handed inverted thumb)" msgstr "Braille (linkshändig, Daumen umgekehrt)" -#: ../rules/base.xml.in.h:907 +#: rules/base.xml:5848 msgid "Braille (right-handed)" msgstr "Braille (rechtshändig)" -#: ../rules/base.xml.in.h:908 +#: rules/base.xml:5854 msgid "Braille (right-handed inverted thumb)" msgstr "Braille (rechtshändig, Daumen umgekehrt)" #. Keyboard indicator for Turkmen layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:910 +#: rules/base.xml:5863 msgid "tk" msgstr "tk" -#: ../rules/base.xml.in.h:911 +#: rules/base.xml:5864 msgid "Turkmen" msgstr "Turkmenisch" -#: ../rules/base.xml.in.h:912 +#: rules/base.xml:5873 msgid "Turkmen (Alt-Q)" msgstr "Turkmenisch (Alt-Q)" #. Keyboard indicator for Bambara layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:914 +#: rules/base.xml:5882 msgid "bm" msgstr "bm" -#: ../rules/base.xml.in.h:915 +#: rules/base.xml:5883 msgid "Bambara" msgstr "Bambara" -#: ../rules/base.xml.in.h:916 +#: rules/base.xml:5894 msgid "French (Mali, alt.)" msgstr "Französisch (Mali, Alternative)" -#: ../rules/base.xml.in.h:917 +#: rules/base.xml:5905 msgid "English (Mali, US, Macintosh)" msgstr "Englisch (Mali, USA Macintosh)" -#: ../rules/base.xml.in.h:918 +#: rules/base.xml:5916 msgid "English (Mali, US, intl.)" msgstr "Englisch (Mali, US, intl.)" #. Keyboard indicator for Swahili layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:920 +#: rules/base.xml:5928 rules/base.xml:5966 msgid "sw" msgstr "sw" -#: ../rules/base.xml.in.h:921 +#: rules/base.xml:5929 msgid "Swahili (Tanzania)" msgstr "Swahili (Tansania)" -#: ../rules/base.xml.in.h:922 +#: rules/base.xml:5938 msgid "fr-tg" msgstr "fr-tg" -#: ../rules/base.xml.in.h:923 +#: rules/base.xml:5939 msgid "French (Togo)" msgstr "Französisch (Togo)" -#: ../rules/base.xml.in.h:924 +#: rules/base.xml:5967 msgid "Swahili (Kenya)" msgstr "Swahili (Kenia)" -#: ../rules/base.xml.in.h:925 +#: rules/base.xml:5978 msgid "Kikuyu" msgstr "Kikuyu" #. Keyboard indicator for Tswana layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:927 +#: rules/base.xml:5990 msgid "tn" msgstr "tn" -#: ../rules/base.xml.in.h:928 +#: rules/base.xml:5991 msgid "Tswana" msgstr "Tswana" #. Keyboard indicator for Filipino layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:930 +#: rules/base.xml:6001 msgid "ph" msgstr "ph" -#: ../rules/base.xml.in.h:931 +#: rules/base.xml:6002 msgid "Filipino" msgstr "Philippinisch" -#: ../rules/base.xml.in.h:932 +#: rules/base.xml:6021 msgid "Filipino (QWERTY, Baybayin)" msgstr "Philippinisch (QWERTY, Baybayin)" -#: ../rules/base.xml.in.h:933 +#: rules/base.xml:6039 msgid "Filipino (Capewell-Dvorak, Latin)" msgstr "Philippinisch (Capewell-Dvorak, Lateinisch)" -#: ../rules/base.xml.in.h:934 +#: rules/base.xml:6045 msgid "Filipino (Capewell-Dvorak, Baybayin)" msgstr "Philippinisch (Capewell-Dvorak, Baybayin)" -#: ../rules/base.xml.in.h:935 +#: rules/base.xml:6063 msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006, Latin)" msgstr "Philippinisch (Capewell-QWERF 2006, lateinisch)" -#: ../rules/base.xml.in.h:936 +#: rules/base.xml:6069 msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006, Baybayin)" msgstr "Philippinisch (Capewell-QWERF 2006, Baybayin)" -#: ../rules/base.xml.in.h:937 +#: rules/base.xml:6087 msgid "Filipino (Colemak, Latin)" msgstr "Philippinisch (Colemak, lateinisch)" -#: ../rules/base.xml.in.h:938 +#: rules/base.xml:6093 msgid "Filipino (Colemak, Baybayin)" msgstr "Philippinisch (Colemak, Baybayin)" -#: ../rules/base.xml.in.h:939 +#: rules/base.xml:6111 msgid "Filipino (Dvorak, Latin)" msgstr "Philippinisch (Dvorak, lateinisch)" -#: ../rules/base.xml.in.h:940 +#: rules/base.xml:6117 msgid "Filipino (Dvorak, Baybayin)" msgstr "Philippinisch (Dvorak, Baybayin)" -#: ../rules/base.xml.in.h:941 +#: rules/base.xml:6137 msgid "md" msgstr "md" -#: ../rules/base.xml.in.h:942 +#: rules/base.xml:6138 msgid "Moldavian" msgstr "Moldawisch" -#: ../rules/base.xml.in.h:943 +#: rules/base.xml:6147 msgid "gag" msgstr "gag" -#: ../rules/base.xml.in.h:944 +#: rules/base.xml:6148 msgid "Moldavian (Gagauz)" msgstr "Moldauisch (Gagauz)" -#: ../rules/base.xml.in.h:945 +#: rules/base.xml:6159 msgid "id" msgstr "id" -#: ../rules/base.xml.in.h:946 +#: rules/base.xml:6160 msgid "Indonesian (Jawi)" msgstr "Indonesisch (Jawi)" -#: ../rules/base.xml.in.h:947 +#: rules/base.xml:6176 msgid "ms" msgstr "ms" -#: ../rules/base.xml.in.h:948 +#: rules/base.xml:6177 msgid "Malay (Jawi, Arabic Keyboard)" msgstr "Malaiisch (Jawi, arabische Tastatur)" -#: ../rules/base.xml.in.h:949 +#: rules/base.xml:6192 msgid "Malay (Jawi, phonetic)" msgstr "Malaiisch (Jawi, phonetisch)" -#: ../rules/base.xml.in.h:950 +#: rules/base.xml:6203 msgid "Switching to another layout" msgstr "Wechseln in eine andere Belegung" -#: ../rules/base.xml.in.h:951 +#: rules/base.xml:6208 msgid "Right Alt (while pressed)" msgstr "Rechte Alt-Taste (gedrückt halten)" -#: ../rules/base.xml.in.h:952 +#: rules/base.xml:6214 msgid "Left Alt (while pressed)" msgstr "Linke Alt-Taste (gedrückt halten)" -#: ../rules/base.xml.in.h:953 +#: rules/base.xml:6220 rules/base.xml:6226 msgid "Left Win (while pressed)" msgstr "Linke Windows-Taste (gedrückt halten)" -#: ../rules/base.xml.in.h:954 +#: rules/base.xml:6232 msgid "Any Win (while pressed)" msgstr "Beliebige Windows-Taste (gedrückt halten)" -#: ../rules/base.xml.in.h:955 +#: rules/base.xml:6238 msgid "Menu (while pressed), Shift+Menu for Menu" msgstr "Menü (wenn gedrückt), Umschalttaste+Menü für das Menü" -#: ../rules/base.xml.in.h:956 -msgid "Caps Lock (while pressed), Alt+Caps Lock for the original Caps Lock action" -msgstr "Feststelltaste (gedrückt halten), Alt+Feststelltaste führen die normale Feststelltasten-Aktion aus" +#: rules/base.xml:6244 +msgid "" +"Caps Lock (while pressed), Alt+Caps Lock for the original Caps Lock action" +msgstr "" +"Feststelltaste (gedrückt halten), Alt+Feststelltaste führen die normale " +"Feststelltasten-Aktion aus" -#: ../rules/base.xml.in.h:957 +#: rules/base.xml:6250 msgid "Right Ctrl (while pressed)" msgstr "Rechte Strg-Taste (gedrückt halten)" -#: ../rules/base.xml.in.h:958 +#: rules/base.xml:6256 rules/base.xml:6480 rules/base.xml:6937 msgid "Right Alt" msgstr "Rechte Alt-Taste" -#: ../rules/base.xml.in.h:959 +#: rules/base.xml:6262 rules/base.xml:6474 msgid "Left Alt" msgstr "Linke Alt-Taste" -#: ../rules/base.xml.in.h:960 +#: rules/base.xml:6268 rules/base.xml:6504 rules/base.xml:6625 +#: rules/base.xml:7003 msgid "Caps Lock" msgstr "Feststelltaste" -#: ../rules/base.xml.in.h:961 +#: rules/base.xml:6274 msgid "Shift+Caps Lock" msgstr "Umschalt-+Feststelltaste" -#: ../rules/base.xml.in.h:962 +#: rules/base.xml:6280 msgid "Caps Lock to first layout; Shift+Caps Lock to last layout" -msgstr "Feststelltaste zur ersten Belegung, Umschalttaste+Feststelltaste zur letzten Belegung" +msgstr "" +"Feststelltaste zur ersten Belegung, Umschalttaste+Feststelltaste zur letzten " +"Belegung" -#: ../rules/base.xml.in.h:963 +#: rules/base.xml:6286 msgid "Left Win to first layout; Right Win/Menu to last layout" -msgstr "Linke Windows-Taste zur ersten Belegung, rechte Windows/Menütaste zur letzten Belegung" +msgstr "" +"Linke Windows-Taste zur ersten Belegung, rechte Windows/Menütaste zur " +"letzten Belegung" -#: ../rules/base.xml.in.h:964 +#: rules/base.xml:6292 msgid "Left Ctrl to first layout; Right Ctrl to last layout" -msgstr "Linke Strg-Taste zur ersten Belegung, rechte Strg-Taste zur letzten Belegung" +msgstr "" +"Linke Strg-Taste zur ersten Belegung, rechte Strg-Taste zur letzten Belegung" -#: ../rules/base.xml.in.h:965 +#: rules/base.xml:6298 msgid "Alt+Caps Lock" msgstr "Alt+Feststelltaste" -#: ../rules/base.xml.in.h:966 +#: rules/base.xml:6304 msgid "Both Shift together" msgstr "Beide Umschalttasten gleichzeitig" -#: ../rules/base.xml.in.h:967 +#: rules/base.xml:6310 msgid "Both Alt together" msgstr "Beide Alt-Tasten gleichzeitig" -#: ../rules/base.xml.in.h:968 +#: rules/base.xml:6316 msgid "Both Ctrl together" msgstr "Beide Steuerungstasten gleichzeitig" -#: ../rules/base.xml.in.h:969 +#: rules/base.xml:6322 msgid "Ctrl+Shift" msgstr "Strg+Umschalttaste" -#: ../rules/base.xml.in.h:970 +#: rules/base.xml:6328 msgid "Left Ctrl+Left Shift" msgstr "Linke Strg-Taste+Linke Umschalttaste" -#: ../rules/base.xml.in.h:971 +#: rules/base.xml:6334 msgid "Right Ctrl+Right Shift" msgstr "Rechte Strg-Taste und rechte Umschalttaste" -#: ../rules/base.xml.in.h:972 +#: rules/base.xml:6340 msgid "Alt+Ctrl" msgstr "Alt+Strg" -#: ../rules/base.xml.in.h:973 +#: rules/base.xml:6346 msgid "Alt+Shift" msgstr "Alt+Umschalttaste" -#: ../rules/base.xml.in.h:974 +#: rules/base.xml:6352 msgid "Left Alt+Left Shift" msgstr "Linke Alt-Taste+Linke Umschalttaste" -#: ../rules/base.xml.in.h:975 +#: rules/base.xml:6358 msgid "Alt+Space" msgstr "Alt+Leertaste" -#: ../rules/base.xml.in.h:976 +#: rules/base.xml:6364 rules/base.xml:6444 rules/base.xml:6967 msgid "Menu" msgstr "Menü" -#: ../rules/base.xml.in.h:977 +#: rules/base.xml:6370 rules/base.xml:6456 rules/base.xml:6943 msgid "Left Win" msgstr "Linke Windows-Taste" -#: ../rules/base.xml.in.h:978 +#: rules/base.xml:6376 msgid "Win+Space" msgstr "Windows-Taste + Leertaste" -#: ../rules/base.xml.in.h:979 +#: rules/base.xml:6382 rules/base.xml:6462 rules/base.xml:6955 msgid "Right Win" msgstr "Rechte Windows-Taste" -#: ../rules/base.xml.in.h:980 +#: rules/base.xml:6388 msgid "Left Shift" msgstr "Linke Umschalttaste" -#: ../rules/base.xml.in.h:981 +#: rules/base.xml:6394 msgid "Right Shift" msgstr "Rechte Umschalttaste" -#: ../rules/base.xml.in.h:982 +#: rules/base.xml:6400 rules/base.xml:6979 msgid "Left Ctrl" msgstr "Linke Strg-Taste" -#: ../rules/base.xml.in.h:983 +#: rules/base.xml:6406 rules/base.xml:6438 rules/base.xml:6991 msgid "Right Ctrl" msgstr "Rechte Strg-Taste" -#: ../rules/base.xml.in.h:984 +#: rules/base.xml:6412 rules/base.xml:6631 rules/base.xml:7039 msgid "Scroll Lock" msgstr "Rollen" -#: ../rules/base.xml.in.h:985 +#: rules/base.xml:6418 msgid "Left Ctrl+Left Win to first layout; Right Ctrl+Menu to second layout" -msgstr "Linke Strg-Taste und linke Windows-Taste zur ersten Belegung, rechte Strg-Taste und Menütaste zur zweiten Belegung" +msgstr "" +"Linke Strg-Taste und linke Windows-Taste zur ersten Belegung, rechte Strg-" +"Taste und Menütaste zur zweiten Belegung" -#: ../rules/base.xml.in.h:986 +#: rules/base.xml:6424 msgid "Left Ctrl+Left Win" msgstr "Linke Strg-Taste+Linke Win-Taste" -#: ../rules/base.xml.in.h:987 +#: rules/base.xml:6433 msgid "Key to choose the 3rd level" msgstr "Taste zum Wechsel in die dritte Tastaturebene" -#: ../rules/base.xml.in.h:988 +#: rules/base.xml:6450 msgid "Any Win" msgstr "Beliebige Windows-Taste" -#: ../rules/base.xml.in.h:989 +#: rules/base.xml:6468 msgid "Any Alt" msgstr "Beliebige Alt-Taste" -#: ../rules/base.xml.in.h:990 +#: rules/base.xml:6486 msgid "Right Alt; Shift+Right Alt as Compose" msgstr "Rechte Alt-Taste, Umschalttaste + rechte Alt-Taste ist Compose-Taste" -#: ../rules/base.xml.in.h:991 +#: rules/base.xml:6492 msgid "Right Alt never chooses 3rd level" msgstr "Rechte Alt-Taste wählt niemals die dritte Tastaturebene" -#: ../rules/base.xml.in.h:992 +#: rules/base.xml:6498 msgid "Enter on keypad" msgstr "Eingabetaste im Nummernblock" -#: ../rules/base.xml.in.h:993 +#: rules/base.xml:6510 msgid "Backslash" msgstr "Backslash" -#: ../rules/base.xml.in.h:994 +#: rules/base.xml:6516 rules/base.xml:7015 msgid "<Less/Greater>" msgstr "<Kleiner als/größer als>" -#: ../rules/base.xml.in.h:995 -msgid "Caps Lock; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd-level chooser" -msgstr "Feststelltaste; sperrt einmalig, wenn zusammen mit einer anderen Taste zum Wählen der dritten Ebene gedrückt" +#: rules/base.xml:6522 +msgid "" +"Caps Lock; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd-level " +"chooser" +msgstr "" +"Feststelltaste; sperrt einmalig, wenn zusammen mit einer anderen Taste zum " +"Wählen der dritten Ebene gedrückt" -#: ../rules/base.xml.in.h:996 -msgid "Backslash; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd level chooser" -msgstr "Backslash; sperrt einmalig, wenn zusammen mit einer anderen Taste zum Wählen der dritten Ebene gedrückt" +#: rules/base.xml:6528 +msgid "" +"Backslash; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd level " +"chooser" +msgstr "" +"Backslash; sperrt einmalig, wenn zusammen mit einer anderen Taste zum Wählen " +"der dritten Ebene gedrückt" -#: ../rules/base.xml.in.h:997 -msgid "<Less/Greater>; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd level chooser" -msgstr "<Kleiner als/Größer als> sperrt einmalig wenn gedrückt, zusammen mit einer anderen Taste zum Wählen der dritten Ebene" +#: rules/base.xml:6534 +msgid "" +"<Less/Greater>; acts as onetime lock when pressed together with " +"another 3rd level chooser" +msgstr "" +"<Kleiner als/Größer als> sperrt einmalig wenn gedrückt, zusammen mit " +"einer anderen Taste zum Wählen der dritten Ebene" -#: ../rules/base.xml.in.h:998 +#: rules/base.xml:6542 msgid "Ctrl position" msgstr "Position der Strg-Taste" -#: ../rules/base.xml.in.h:999 +#: rules/base.xml:6547 msgid "Caps Lock as Ctrl" msgstr "Feststelltaste als Strg-Taste" -#: ../rules/base.xml.in.h:1000 +#: rules/base.xml:6553 msgid "Left Ctrl as Meta" msgstr "Linke Strg-Taste als Meta" -#: ../rules/base.xml.in.h:1001 +#: rules/base.xml:6559 msgid "Swap Ctrl and Caps Lock" msgstr "Strg-Taste und Feststelltaste vertauschen" -#: ../rules/base.xml.in.h:1002 +#: rules/base.xml:6565 msgid "At left of 'A'" msgstr "Links von »A«" -#: ../rules/base.xml.in.h:1003 +#: rules/base.xml:6571 msgid "At bottom left" msgstr "Unten links" -#: ../rules/base.xml.in.h:1004 +#: rules/base.xml:6577 msgid "Right Ctrl as Right Alt" msgstr "Rechte Strg-Taste wie rechte Alt-Taste" -#: ../rules/base.xml.in.h:1005 +#: rules/base.xml:6583 msgid "Menu as Right Ctrl" msgstr "Menü als rechte Strg-Taste" -#: ../rules/base.xml.in.h:1006 +#: rules/base.xml:6589 msgid "Swap Left Alt with Left Ctrl" msgstr "Linke Alt-Taste und linke Strg-Taste vertauschen" -#: ../rules/base.xml.in.h:1007 +#: rules/base.xml:6595 msgid "Swap Left Win with Left Ctrl" msgstr "Linke Win-Taste und linke Strg-Taste vertauschen" -#: ../rules/base.xml.in.h:1008 +#: rules/base.xml:6600 msgid "Swap Right Win with Right Ctrl" msgstr "Rechte Win-Taste und rechte Strg-Taste vertauschen" -#: ../rules/base.xml.in.h:1009 +#: rules/base.xml:6606 msgid "Left Alt as Ctrl, Left Ctrl as Win, Left Win as Left Alt" msgstr "Linke Alt als Strg, linke Strg als Win, linke Win als linke Alt" -#: ../rules/base.xml.in.h:1010 +#: rules/base.xml:6614 msgid "Use keyboard LED to show alternative layout" msgstr "Tastatur-LED zur Anzeige der alternativen Belegung verwenden" -#: ../rules/base.xml.in.h:1011 +#: rules/base.xml:6619 msgid "Num Lock" msgstr "NumLock" -#: ../rules/base.xml.in.h:1012 +#: rules/base.xml:6639 msgid "Layout of numeric keypad" msgstr "Belegung des Nummernblocks" -#: ../rules/base.xml.in.h:1013 +#: rules/base.xml:6644 msgid "Legacy" msgstr "Veraltet" -#: ../rules/base.xml.in.h:1014 +#: rules/base.xml:6650 msgid "Unicode additions (arrows and math operators)" msgstr "Unicode-Ergänzungen (Pfeile und mathematische Operatoren)" -#: ../rules/base.xml.in.h:1015 -msgid "Unicode additions (arrows and math operators; math operators on default level)" -msgstr "Unicode-Ergänzungen (Pfeile und mathematische Operatoren; mathematische Operatoren befinden sich in der Standardebene)" +#: rules/base.xml:6656 +msgid "" +"Unicode additions (arrows and math operators; math operators on default " +"level)" +msgstr "" +"Unicode-Ergänzungen (Pfeile und mathematische Operatoren; mathematische " +"Operatoren befinden sich in der Standardebene)" -#: ../rules/base.xml.in.h:1016 +#: rules/base.xml:6662 msgid "Legacy Wang 724" msgstr "Wang 724 (veraltet)" -#: ../rules/base.xml.in.h:1017 +#: rules/base.xml:6668 msgid "Wang 724 keypad with Unicode additions (arrows and math operators)" msgstr "Wang 724 mit Unicode-Ergänzungen (Pfeile und mathematische Operatoren)" -#: ../rules/base.xml.in.h:1018 -msgid "Wang 724 keypad with Unicode additions (arrows and math operators; math operators on default level)" -msgstr "Wang 724 mit Unicode-Ergänzungen (Pfeile und mathematische Operatoren; mathematische Operatoren in der Standardebene)" +#: rules/base.xml:6674 +msgid "" +"Wang 724 keypad with Unicode additions (arrows and math operators; math " +"operators on default level)" +msgstr "" +"Wang 724 mit Unicode-Ergänzungen (Pfeile und mathematische Operatoren; " +"mathematische Operatoren in der Standardebene)" -#: ../rules/base.xml.in.h:1019 +#: rules/base.xml:6680 msgid "Hexadecimal" msgstr "Hexadezimal" -#: ../rules/base.xml.in.h:1020 +#: rules/base.xml:6686 msgid "ATM/phone-style" msgstr "ATM/Telefonstil" -#: ../rules/base.xml.in.h:1021 +#: rules/base.xml:6695 msgid "Numeric keypad Delete behavior" msgstr "Verhalten der Löschtaste des Nummernblocks" -#: ../rules/base.xml.in.h:1022 +#: rules/base.xml:6701 msgid "Legacy key with dot" msgstr "Veraltete Taste mit Punkt" #. Actually, with KP_SEPARATOR, as the old keypad(comma) -#: ../rules/base.xml.in.h:1024 +#: rules/base.xml:6708 msgid "Legacy key with comma" msgstr "Veraltete Taste mit Komma" -#: ../rules/base.xml.in.h:1025 +#: rules/base.xml:6714 msgid "Four-level key with dot" msgstr "Taste der vierten Ebene mit Punkt" -#: ../rules/base.xml.in.h:1026 +#: rules/base.xml:6720 msgid "Four-level key with dot, Latin-9 only" msgstr "Taste der vierten Ebene mit Punkt, Latin-9-Einschränkung" -#: ../rules/base.xml.in.h:1027 +#: rules/base.xml:6726 msgid "Four-level key with comma" msgstr "Taste der vierten Ebene mit Komma" # momayyez? Was ist das? -#: ../rules/base.xml.in.h:1028 +#: rules/base.xml:6732 msgid "Four-level key with momayyez" -msgstr "Taste der vierten Ebene mit Momayyez (arabisch-persisches Dezimaltrennzeichen)" +msgstr "" +"Taste der vierten Ebene mit Momayyez (arabisch-persisches " +"Dezimaltrennzeichen)" #. This assumes the KP_ abstract symbols are actually useful for some apps #. The description needs to be rewritten -#: ../rules/base.xml.in.h:1031 +#: rules/base.xml:6740 msgid "Four-level key with abstract separators" msgstr "Taste der vierten Ebene mit abstrakten Trennern" -#: ../rules/base.xml.in.h:1032 +#: rules/base.xml:6746 msgid "Semicolon on third level" msgstr "Semikolon in der dritten Tastaturebene" -#: ../rules/base.xml.in.h:1033 +#: rules/base.xml:6756 msgid "Caps Lock behavior" msgstr "Verhalten der Feststelltaste" -#: ../rules/base.xml.in.h:1034 +#: rules/base.xml:6761 msgid "Caps Lock uses internal capitalization; Shift \"pauses\" Caps Lock" -msgstr "Feststelltaste verwendet interne Großschreibung. Umschalttaste »unterbricht« Feststelltaste" +msgstr "" +"Feststelltaste verwendet interne Großschreibung. Umschalttaste »unterbricht« " +"Feststelltaste" -#: ../rules/base.xml.in.h:1035 +#: rules/base.xml:6767 msgid "Caps Lock uses internal capitalization; Shift does not affect Caps Lock" -msgstr "Feststelltaste verwendet interne Großschreibung. Umschalttaste beeinflusst Feststelltaste nicht" +msgstr "" +"Feststelltaste verwendet interne Großschreibung. Umschalttaste beeinflusst " +"Feststelltaste nicht" -#: ../rules/base.xml.in.h:1036 +#: rules/base.xml:6773 msgid "Caps Lock acts as Shift with locking; Shift \"pauses\" Caps Lock" -msgstr "Feststelltaste arbeitet als Umschalttaste mit Sperrung. Umschalttaste »unterbricht« Feststelltaste" +msgstr "" +"Feststelltaste arbeitet als Umschalttaste mit Sperrung. Umschalttaste " +"»unterbricht« Feststelltaste" -#: ../rules/base.xml.in.h:1037 +#: rules/base.xml:6779 msgid "Caps Lock acts as Shift with locking; Shift does not affect Caps Lock" -msgstr "Feststelltaste arbeitet als Umschalttaste mit Sperrung. Umschalttaste beeinflusst Feststelltaste nicht" +msgstr "" +"Feststelltaste arbeitet als Umschalttaste mit Sperrung. Umschalttaste " +"beeinflusst Feststelltaste nicht" -#: ../rules/base.xml.in.h:1038 +#: rules/base.xml:6785 msgid "Caps Lock toggles normal capitalization of alphabetic characters" -msgstr "Feststelltaste kehrt die normale Großschreibung alphabetischer Zeichen um" +msgstr "" +"Feststelltaste kehrt die normale Großschreibung alphabetischer Zeichen um" -#: ../rules/base.xml.in.h:1039 +#: rules/base.xml:6791 msgid "Caps Lock toggles ShiftLock (affects all keys)" msgstr "Feststelltaste kehrt Umschalttaste um (beeinflusst alle Tasten)" -#: ../rules/base.xml.in.h:1040 +#: rules/base.xml:6797 msgid "Swap ESC and Caps Lock" msgstr "Esc und Feststelltaste vertauschen" -#: ../rules/base.xml.in.h:1041 +#: rules/base.xml:6803 msgid "Make Caps Lock an additional Esc" msgstr "Feststelltaste als zusätzliche Esc-Taste verwenden" -#: ../rules/base.xml.in.h:1042 +#: rules/base.xml:6809 msgid "Make Caps Lock an additional Backspace" msgstr "Feststelltaste als zusätzliche Löschtaste verwenden" -#: ../rules/base.xml.in.h:1043 +#: rules/base.xml:6815 msgid "Make Caps Lock an additional Super" msgstr "Feststelltaste als zusätzliche Super-Taste verwenden" -#: ../rules/base.xml.in.h:1044 +#: rules/base.xml:6821 msgid "Make Caps Lock an additional Hyper" msgstr "Feststelltaste als zusätzliche Hyper-Taste verwenden" -#: ../rules/base.xml.in.h:1045 +#: rules/base.xml:6827 msgid "Make Caps Lock an additional Menu key" msgstr "Feststelltaste als zusätzliche Menü-Taste verwenden" -#: ../rules/base.xml.in.h:1046 +#: rules/base.xml:6833 msgid "Make Caps Lock an additional Num Lock" msgstr "Feststelltaste als zusätzliche NumLock-Taste verwenden" -#: ../rules/base.xml.in.h:1047 +#: rules/base.xml:6839 msgid "Caps Lock is also a Ctrl" msgstr "Feststelltaste ist auch eine Strg-Taste" -#: ../rules/base.xml.in.h:1048 +#: rules/base.xml:6845 msgid "Caps Lock is disabled" msgstr "Feststelltaste ist deaktiviert" -#: ../rules/base.xml.in.h:1049 +#: rules/base.xml:6853 msgid "Alt/Win key behavior" msgstr "Verhalten der Alt/Windows-Tasten" -#: ../rules/base.xml.in.h:1050 +#: rules/base.xml:6858 msgid "Add the standard behavior to Menu key" msgstr "Standardverhalten zur Menütaste hinzufügen" -#: ../rules/base.xml.in.h:1051 +#: rules/base.xml:6864 msgid "Alt and Meta are on Alt" msgstr "Alt und Meta befinden sich auf den Alt-Tasten" -#: ../rules/base.xml.in.h:1052 +#: rules/base.xml:6870 msgid "Alt is mapped to Win and the usual Alt" msgstr "Alt ist den Windows-Tasten und den üblichen Alt-Tasten zugeordnet" -#: ../rules/base.xml.in.h:1053 +#: rules/base.xml:6876 msgid "Ctrl is mapped to Win and the usual Ctrl keys" msgstr "Strg ist den Windows-Tasten und den üblichen Strg-Tasten zugeordnet" -#: ../rules/base.xml.in.h:1054 +#: rules/base.xml:6882 msgid "Ctrl is mapped to Alt; Alt is mapped to Win" -msgstr "Strg ist den Alt-Tasten zugeordnet, Alt ist den Windows-Tasten zugeordnet" +msgstr "" +"Strg ist den Alt-Tasten zugeordnet, Alt ist den Windows-Tasten zugeordnet" -#: ../rules/base.xml.in.h:1055 +#: rules/base.xml:6888 msgid "Meta is mapped to Win" msgstr "Meta ist den Windows-Tasten zugeordnet" -#: ../rules/base.xml.in.h:1056 +#: rules/base.xml:6894 msgid "Meta is mapped to Left Win" msgstr "Meta ist der linken Windows-Taste zugeordnet" -#: ../rules/base.xml.in.h:1057 +#: rules/base.xml:6900 msgid "Hyper is mapped to Win" msgstr "Hyper ist den Windows-Tasten zugeordnet" -#: ../rules/base.xml.in.h:1058 +#: rules/base.xml:6906 msgid "Alt is mapped to Right Win, Super to Menu" msgstr "Alt ist der rechten Windows-Taste zugeordnet und Super der Menü-Taste" -#: ../rules/base.xml.in.h:1059 +#: rules/base.xml:6912 msgid "Left Alt is swapped with Left Win" msgstr "Linke Alt-Taste ist gegen linke Windows-Taste vertauscht" -#: ../rules/base.xml.in.h:1060 +#: rules/base.xml:6918 msgid "Alt is swapped with Win" msgstr "Alt-Taste ist gegen Windows-Taste vertauscht" -#: ../rules/base.xml.in.h:1061 +#: rules/base.xml:6924 msgid "Win is mapped to PrtSc and the usual Win" -msgstr "Windows-Taste ist der Druck-Taste und der üblichen Windows-Taste zugeordnet" +msgstr "" +"Windows-Taste ist der Druck-Taste und der üblichen Windows-Taste zugeordnet" -#: ../rules/base.xml.in.h:1062 +#: rules/base.xml:6932 msgid "Position of Compose key" msgstr "Position der Compose-Taste" -#: ../rules/base.xml.in.h:1063 +#: rules/base.xml:6949 msgid "3rd level of Left Win" msgstr "Dritte Ebene der linken Windows-Taste" -#: ../rules/base.xml.in.h:1064 +#: rules/base.xml:6961 msgid "3rd level of Right Win" msgstr "Dritte Ebene der rechten Windows-Taste" -#: ../rules/base.xml.in.h:1065 +#: rules/base.xml:6973 msgid "3rd level of Menu" msgstr "Dritte Ebene der Menü-Taste" -#: ../rules/base.xml.in.h:1066 +#: rules/base.xml:6985 msgid "3rd level of Left Ctrl" msgstr "Dritte Ebene der linken Strg-Taste" -#: ../rules/base.xml.in.h:1067 +#: rules/base.xml:6997 msgid "3rd level of Right Ctrl" msgstr "Dritte Ebene der rechten Strg-Taste" -#: ../rules/base.xml.in.h:1068 +#: rules/base.xml:7009 msgid "3rd level of Caps Lock" msgstr "Dritte Ebene der Feststelltaste" -#: ../rules/base.xml.in.h:1069 +#: rules/base.xml:7021 msgid "3rd level of <Less/Greater>" msgstr "Dritte Ebene von <Kleiner als/größer als>" -#: ../rules/base.xml.in.h:1070 +#: rules/base.xml:7027 msgid "Pause" msgstr "Pause" -#: ../rules/base.xml.in.h:1071 +#: rules/base.xml:7033 msgid "PrtSc" msgstr "Druck" -#: ../rules/base.xml.in.h:1072 +#: rules/base.xml:7046 msgid "Miscellaneous compatibility options" msgstr "Verschiedene Optionen zur Kompatibilität" -#: ../rules/base.xml.in.h:1073 +#: rules/base.xml:7051 msgid "Default numeric keypad keys" msgstr "Vorgegebene Nummernblocktasten" -#: ../rules/base.xml.in.h:1074 +#: rules/base.xml:7057 msgid "Numeric keypad always enters digits (as in macOS)" msgstr "Tasten des Nummernblocks geben immer Ziffern ein (wie bei macOS)" -#: ../rules/base.xml.in.h:1075 -msgid "Num Lock on: digits; Shift for arrow keys. Num Lock off: arrow keys (as in Windows)" -msgstr "NumLock an: Ziffern, Umschalttaste wechselt zu Pfeiltasten, Numlock aus: Pfeiltasten (wie in Windows)" +#: rules/base.xml:7063 +msgid "" +"Num Lock on: digits; Shift for arrow keys. Num Lock off: arrow keys (as in " +"Windows)" +msgstr "" +"NumLock an: Ziffern, Umschalttaste wechselt zu Pfeiltasten, Numlock aus: " +"Pfeiltasten (wie in Windows)" -#: ../rules/base.xml.in.h:1076 +#: rules/base.xml:7069 msgid "Shift does not cancel Num Lock, chooses 3rd level instead" -msgstr "Umschalttaste deaktiviert NumLock nicht, wechselt stattdessen in die dritte Tastaturebene" +msgstr "" +"Umschalttaste deaktiviert NumLock nicht, wechselt stattdessen in die dritte " +"Tastaturebene" -#: ../rules/base.xml.in.h:1077 +#: rules/base.xml:7075 msgid "Special keys (Ctrl+Alt+<key>) handled in a server" msgstr "Spezialtasten für Server (Strg+Alt+<Taste>)" -#: ../rules/base.xml.in.h:1078 +#: rules/base.xml:7081 msgid "Apple Aluminium: emulate PC keys (PrtSc, Scroll Lock, Pause, Num Lock)" -msgstr "Apple Aluminium: PC-Tasten emulieren (Druck, Scroll_Lock, Pause, NumLock)" +msgstr "" +"Apple Aluminium: PC-Tasten emulieren (Druck, Scroll_Lock, Pause, NumLock)" -#: ../rules/base.xml.in.h:1079 +#: rules/base.xml:7087 msgid "Shift cancels Caps Lock" msgstr "Umschalttaste deaktiviert Feststelltaste" -#: ../rules/base.xml.in.h:1080 +#: rules/base.xml:7093 msgid "Enable extra typographic characters" msgstr "Typographische Sonderzeichen aktivieren" -#: ../rules/base.xml.in.h:1081 +#: rules/base.xml:7099 msgid "Both Shift together enable Caps Lock" msgstr "Beide Umschalttasten gleichzeitig schalten CapsLock ein und aus" -#: ../rules/base.xml.in.h:1082 +#: rules/base.xml:7105 msgid "Both Shift together enable Caps Lock; one Shift key disables it" -msgstr "Beide Umschalttasten gleichzeitig schalten CapsLock ein, eine Umschalttaste deaktiviert" +msgstr "" +"Beide Umschalttasten gleichzeitig schalten CapsLock ein, eine Umschalttaste " +"deaktiviert" -#: ../rules/base.xml.in.h:1083 +#: rules/base.xml:7111 msgid "Both Shift together enable Shift Lock" msgstr "Beide Umschalttasten gleichzeitig schalten ShiftLock ein und aus" -#: ../rules/base.xml.in.h:1084 +#: rules/base.xml:7117 msgid "Shift + Num Lock enables PointerKeys" msgstr "Umschalttaste + NumLock schaltet Tastaturmaus ein und aus" -#: ../rules/base.xml.in.h:1085 +#: rules/base.xml:7123 msgid "Allow breaking grabs with keyboard actions (warning: security risk)" -msgstr "Erlauben, Grabs mit Tastaturaktionen abzubrechen (Achtung: Sicherheitsrisiko)" +msgstr "" +"Erlauben, Grabs mit Tastaturaktionen abzubrechen (Achtung: Sicherheitsrisiko)" -#: ../rules/base.xml.in.h:1086 +#: rules/base.xml:7129 msgid "Allow grab and window tree logging" msgstr "Protokollieren von Grabs und Baumansichtsaktionen erlauben" -#: ../rules/base.xml.in.h:1087 +#: rules/base.xml:7137 msgid "Adding currency signs to certain keys" msgstr "Währungssymbole zu verschiedenen Tasten hinzufügen" -#: ../rules/base.xml.in.h:1088 +#: rules/base.xml:7142 msgid "Euro on E" msgstr "Euro auf E" -#: ../rules/base.xml.in.h:1089 +#: rules/base.xml:7148 msgid "Euro on 2" msgstr "Euro auf 2" -#: ../rules/base.xml.in.h:1090 +#: rules/base.xml:7154 msgid "Euro on 4" msgstr "Euro auf 4" -#: ../rules/base.xml.in.h:1091 +#: rules/base.xml:7160 msgid "Euro on 5" msgstr "Euro auf 5" -#: ../rules/base.xml.in.h:1092 +#: rules/base.xml:7166 msgid "Rupee on 4" msgstr "Rupie-Symbol auf 4" -#: ../rules/base.xml.in.h:1093 +#: rules/base.xml:7173 msgid "Key to choose 5th level" msgstr "Taste zum Wechsel in die fünfte Tastaturebene" -#: ../rules/base.xml.in.h:1094 -msgid "<Less/Greater> chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed together with another 5th level chooser" -msgstr "<Kleiner als/Größer als> wählt die fünfte Ebene, sperrt einmalig, wenn zusammen mit einer anderen Taste zum Wählen der dritten Ebene gedrückt" +#: rules/base.xml:7178 +msgid "" +"<Less/Greater> chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed " +"together with another 5th level chooser" +msgstr "" +"<Kleiner als/Größer als> wählt die fünfte Ebene, sperrt einmalig, wenn " +"zusammen mit einer anderen Taste zum Wählen der dritten Ebene gedrückt" -#: ../rules/base.xml.in.h:1095 -msgid "Right Alt chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed together with another 5th level chooser" -msgstr "Rechte Alt-Taste wählt die fünfte Ebene, sperrt einmalig, wenn zusammen mit einer anderen Taste zum Wählen der fünften Ebene gedrückt" +#: rules/base.xml:7184 +msgid "" +"Right Alt chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed together with " +"another 5th level chooser" +msgstr "" +"Rechte Alt-Taste wählt die fünfte Ebene, sperrt einmalig, wenn zusammen mit " +"einer anderen Taste zum Wählen der fünften Ebene gedrückt" -#: ../rules/base.xml.in.h:1096 -msgid "Left Win chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed together with another 5th level chooser" -msgstr "Linke Windows-Taste wählt die fünfte Ebene, sperrt einmalig, wenn zusammen mit einer anderen Taste zum Wählen der fünften Ebene gedrückt" +#: rules/base.xml:7190 +msgid "" +"Left Win chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed together with " +"another 5th level chooser" +msgstr "" +"Linke Windows-Taste wählt die fünfte Ebene, sperrt einmalig, wenn zusammen " +"mit einer anderen Taste zum Wählen der fünften Ebene gedrückt" -#: ../rules/base.xml.in.h:1097 -msgid "Right Win chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed together with another 5th level chooser" -msgstr "Rechte Windows-Taste wählt die fünfte Ebene, sperrt einmalig, wenn zusammen mit einer anderen Taste zum Wählen der fünften Ebene gedrückt" +#: rules/base.xml:7196 +msgid "" +"Right Win chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed together with " +"another 5th level chooser" +msgstr "" +"Rechte Windows-Taste wählt die fünfte Ebene, sperrt einmalig, wenn zusammen " +"mit einer anderen Taste zum Wählen der fünften Ebene gedrückt" -#: ../rules/base.xml.in.h:1098 +#: rules/base.xml:7242 msgid "Using space key to input non-breaking space" msgstr "Leertaste zur Eingabe nicht umbrechbarer Zeichen verwenden" -#: ../rules/base.xml.in.h:1099 +#: rules/base.xml:7247 msgid "Usual space at any level" msgstr "Leertaste gibt in jeder Ebene stets Leerzeichen aus" -#: ../rules/base.xml.in.h:1100 +#: rules/base.xml:7253 msgid "Non-breaking space at the 2nd level" msgstr "Nicht umbrechbares Leerzeichen in der zweiten Tastaturebene" -#: ../rules/base.xml.in.h:1101 +#: rules/base.xml:7259 msgid "Non-breaking space at the 3rd level" msgstr "Nicht umbrechbares Leerzeichen in der dritten Tastaturebene" -#: ../rules/base.xml.in.h:1102 +#: rules/base.xml:7265 msgid "Non-breaking space at the 3rd level, nothing at the 4th level" -msgstr "Nicht umbrechbares Leerzeichen in der dritten Tastaturebene, nichts in der vierten Ebene" +msgstr "" +"Nicht umbrechbares Leerzeichen in der dritten Tastaturebene, nichts in der " +"vierten Ebene" -#: ../rules/base.xml.in.h:1103 -msgid "Non-breaking space at the 3rd level, thin non-breaking space at the 4th level" -msgstr "Nicht umbrechbares Leerzeichen in der dritten Tastaturebene, schmales nicht umbrechbares Leerzeichen in der vierten Ebene" +#: rules/base.xml:7271 +msgid "" +"Non-breaking space at the 3rd level, thin non-breaking space at the 4th level" +msgstr "" +"Nicht umbrechbares Leerzeichen in der dritten Tastaturebene, schmales nicht " +"umbrechbares Leerzeichen in der vierten Ebene" -#: ../rules/base.xml.in.h:1104 +#: rules/base.xml:7277 msgid "Non-breaking space at the 4th level" msgstr "Nicht umbrechbares Leerzeichen in der vierten Tastaturebene" -#: ../rules/base.xml.in.h:1105 -msgid "Non-breaking space at the 4th level, thin non-breaking space at the 6th level" -msgstr "Nicht umbrechbares Leerzeichen in der vierten Tastaturebene, schmales nicht umbrechbares Leerzeichen in der sechsten Ebene" +#: rules/base.xml:7283 +msgid "" +"Non-breaking space at the 4th level, thin non-breaking space at the 6th level" +msgstr "" +"Nicht umbrechbares Leerzeichen in der vierten Tastaturebene, schmales nicht " +"umbrechbares Leerzeichen in der sechsten Ebene" -#: ../rules/base.xml.in.h:1106 -msgid "Non-breaking space at the 4th level, thin non-breaking space at the 6th level (via Ctrl+Shift)" -msgstr "Nicht umbrechbares Leerzeichen in der vierten Tastaturebene, schmales nicht umbrechbares Leerzeichen in der sechsten Ebene (mit Strg + Umschalttaste)" +#: rules/base.xml:7289 +msgid "" +"Non-breaking space at the 4th level, thin non-breaking space at the 6th " +"level (via Ctrl+Shift)" +msgstr "" +"Nicht umbrechbares Leerzeichen in der vierten Tastaturebene, schmales nicht " +"umbrechbares Leerzeichen in der sechsten Ebene (mit Strg + Umschalttaste)" -#: ../rules/base.xml.in.h:1107 +#: rules/base.xml:7295 msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level" msgstr "Nicht verbindendes Zeichen der Breite Null in der zweiten Ebene" -#: ../rules/base.xml.in.h:1108 -msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, zero-width joiner at the 3rd level" -msgstr "Nicht verbindendes Zeichen der Breite Null in der zweiten Ebene, verbindendes Zeichen der Breite Null in der dritten Ebene" +#: rules/base.xml:7301 +msgid "" +"Zero-width non-joiner at the 2nd level, zero-width joiner at the 3rd level" +msgstr "" +"Nicht verbindendes Zeichen der Breite Null in der zweiten Ebene, " +"verbindendes Zeichen der Breite Null in der dritten Ebene" -#: ../rules/base.xml.in.h:1109 -msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, zero-width joiner at the 3rd level, non-breaking space at the 4th level" -msgstr "Nicht verbindendes Zeichen der Breite Null in der zweiten Ebene, verbindendes Zeichen der Breite Null in der dritten Ebene, nicht umbrechbares Leerzeichen in der vierten Tastaturebene" +#: rules/base.xml:7307 +msgid "" +"Zero-width non-joiner at the 2nd level, zero-width joiner at the 3rd level, " +"non-breaking space at the 4th level" +msgstr "" +"Nicht verbindendes Zeichen der Breite Null in der zweiten Ebene, " +"verbindendes Zeichen der Breite Null in der dritten Ebene, nicht " +"umbrechbares Leerzeichen in der vierten Tastaturebene" -#: ../rules/base.xml.in.h:1110 -msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level" -msgstr "Nicht verbindendes Zeichen der Breite Null in der zweiten Ebene, nicht umbrechbares Leerzeichen in der dritten Ebene" +#: rules/base.xml:7313 +msgid "" +"Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level" +msgstr "" +"Nicht verbindendes Zeichen der Breite Null in der zweiten Ebene, nicht " +"umbrechbares Leerzeichen in der dritten Ebene" -#: ../rules/base.xml.in.h:1111 -msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, nothing at the 4th level" -msgstr "Nicht verbindendes Zeichen der Breite Null in der zweiten Ebene, nicht umbrechbares Leerzeichen in der dritten Tastaturebene, nichts in der vierten Ebene" +#: rules/base.xml:7319 +msgid "" +"Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, " +"nothing at the 4th level" +msgstr "" +"Nicht verbindendes Zeichen der Breite Null in der zweiten Ebene, nicht " +"umbrechbares Leerzeichen in der dritten Tastaturebene, nichts in der vierten " +"Ebene" -#: ../rules/base.xml.in.h:1112 -msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, zero-width joiner at the 4th level" -msgstr "Nicht verbindendes Zeichen der Breite Null in der zweiten Ebene, nicht umbrechbares Leerzeichen in der dritten Tastaturebene, verbindendes Zeichen der Breite Null in der vierten Ebene" +#: rules/base.xml:7325 +msgid "" +"Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, " +"zero-width joiner at the 4th level" +msgstr "" +"Nicht verbindendes Zeichen der Breite Null in der zweiten Ebene, nicht " +"umbrechbares Leerzeichen in der dritten Tastaturebene, verbindendes Zeichen " +"der Breite Null in der vierten Ebene" -#: ../rules/base.xml.in.h:1113 -msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, thin non-breaking space at the 4th level" -msgstr "Nicht verbindendes Zeichen der Breite Null in der zweiten Ebene, nicht umbrechbares Leerzeichen in der dritten Tastaturebene, schmales nicht umbrechbares Leerzeichen in der vierten Ebene" +#: rules/base.xml:7331 +msgid "" +"Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, " +"thin non-breaking space at the 4th level" +msgstr "" +"Nicht verbindendes Zeichen der Breite Null in der zweiten Ebene, nicht " +"umbrechbares Leerzeichen in der dritten Tastaturebene, schmales nicht " +"umbrechbares Leerzeichen in der vierten Ebene" -#: ../rules/base.xml.in.h:1114 -msgid "Zero-width non-joiner at the 3rd level, zero-width joiner at the 4th level" -msgstr "Nicht verbindendes Zeichen der Breite Null in der dritten Ebene, verbindendes Zeichen der Breite Null in der vierten Ebene" +#: rules/base.xml:7337 +msgid "" +"Zero-width non-joiner at the 3rd level, zero-width joiner at the 4th level" +msgstr "" +"Nicht verbindendes Zeichen der Breite Null in der dritten Ebene, " +"verbindendes Zeichen der Breite Null in der vierten Ebene" -#: ../rules/base.xml.in.h:1115 +#: rules/base.xml:7344 msgid "Japanese keyboard options" msgstr "Japanische Tastaturoptionen" -#: ../rules/base.xml.in.h:1116 +#: rules/base.xml:7349 msgid "Kana Lock key is locking" msgstr "Kana-Sperrtaste ist gesperrt" -#: ../rules/base.xml.in.h:1117 +#: rules/base.xml:7355 msgid "NICOLA-F style Backspace" msgstr "Löschtaste wie NICOLA-F" -#: ../rules/base.xml.in.h:1118 +#: rules/base.xml:7361 msgid "Make Zenkaku Hankaku an additional Esc" msgstr "Zenkaku Hankaku als zusätzliche Esc-Taste verwenden" -#: ../rules/base.xml.in.h:1119 +#: rules/base.xml:7368 msgid "Korean Hangul/Hanja keys" msgstr "Koreanische Hangul/Hanja-Tasten" -#: ../rules/base.xml.in.h:1120 +#: rules/base.xml:7373 msgid "Right Alt as Hangul, right Ctrl as Hanja" msgstr "Rechte Alt-Taste als Hangul, rechte Strg-Taste als Hanja" -#: ../rules/base.xml.in.h:1121 +#: rules/base.xml:7379 msgid "Right Ctrl as Hangul, right Alt as Hanja" msgstr "Rechte Strg-Taste als Hangul, rechte Alt-Taste als Hanja" -#: ../rules/base.xml.in.h:1122 +#: rules/base.xml:7386 msgid "Adding Esperanto supersigned letters" msgstr "Zeichen mit Esperanto-Circumflex hinzufügen" -#: ../rules/base.xml.in.h:1123 +#: rules/base.xml:7391 msgid "To the corresponding key in a QWERTY layout" msgstr "Zur entsprechenden Taste einer QWERTY-Belegung" -#: ../rules/base.xml.in.h:1124 +#: rules/base.xml:7397 msgid "To the corresponding key in a Dvorak layout" msgstr "Zur entsprechenden Taste einer Dvorak-Belegung" -#: ../rules/base.xml.in.h:1125 +#: rules/base.xml:7403 msgid "To the corresponding key in a Colemak layout" msgstr "Zur entsprechenden Taste einer Colemak-Belegung" -#: ../rules/base.xml.in.h:1126 +#: rules/base.xml:7410 msgid "Maintain key compatibility with old Solaris keycodes" msgstr "Tastenkompatibilität mit veralteten Solaris-Tastencodes sicher stellen" -#: ../rules/base.xml.in.h:1127 +#: rules/base.xml:7415 msgid "Sun Key compatibility" msgstr "Sun-Tastenkompatibilität" -#: ../rules/base.xml.in.h:1128 +#: rules/base.xml:7422 msgid "Key sequence to kill the X server" msgstr "Tastenkombination zum erzwungenen Beenden des X-Servers" -#: ../rules/base.xml.in.h:1129 +#: rules/base.xml:7427 msgid "Ctrl+Alt+Backspace" msgstr "Strg + Alt + Löschtaste" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:1 +#: rules/base.extras.xml:9 msgid "apl" msgstr "apl" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:2 +#: rules/base.extras.xml:10 msgid "APL" msgstr "APL" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:3 +#: rules/base.extras.xml:19 msgid "dlg" msgstr "dlg" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:4 +#: rules/base.extras.xml:20 msgid "Dyalog APL complete" msgstr "Dyalog APL complete" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:5 +#: rules/base.extras.xml:26 msgid "sax" msgstr "sax" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:6 +#: rules/base.extras.xml:27 msgid "APL Keyboard Symbols: sax" msgstr "APL-Tastatursymbole: sax" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:7 +#: rules/base.extras.xml:33 msgid "ufd" msgstr "ufd" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:8 +#: rules/base.extras.xml:34 msgid "APL Keyboard Symbols: Unified Layout" msgstr "APL-Tastatursymbole: vereinheitlichte Belegung" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:9 +#: rules/base.extras.xml:40 msgid "apl2" msgstr "apl2" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:10 +#: rules/base.extras.xml:41 msgid "APL Keyboard Symbols: IBM APL2" msgstr "APL-Tastatursymbole: IBM APL2" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:11 +#: rules/base.extras.xml:47 msgid "aplII" msgstr "aplII" # http://en.wikipedia.org/wiki/Manugistics -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:12 +#: rules/base.extras.xml:48 msgid "APL Keyboard Symbols: Manugistics APL*PLUS II" msgstr "APL-Tastatursymbole: Manugistics APL*PLUS II" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:13 +#: rules/base.extras.xml:54 msgid "aplx" msgstr "aplx" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:14 +#: rules/base.extras.xml:55 msgid "APL Keyboard Symbols: APLX Unified APL Layout" msgstr "APL-Tastatursymbole: APLX vereinheitlicht" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:17 +#: rules/base.extras.xml:73 msgid "kut" msgstr "kut" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:18 +#: rules/base.extras.xml:74 msgid "Kutenai" msgstr "Kutenai" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:19 +#: rules/base.extras.xml:80 msgid "shs" msgstr "shs" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:20 +#: rules/base.extras.xml:81 msgid "Secwepemctsin" msgstr "Secwepemctsin" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:21 +#: rules/base.extras.xml:87 msgid "Multilingual (Canada, Sun Type 6/7)" msgstr "Mehrsprachig (Kanada, Sun Typ 6/7)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:24 +#: rules/base.extras.xml:105 msgid "German (US, with German letters)" msgstr "Deutsch (US mit deutschen Buchstaben)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:25 +#: rules/base.extras.xml:114 msgid "German (with Hungarian letters and no dead keys)" msgstr "Deutsch (mit ungarischen Buchstaben, ohne Akzenttasten)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:26 +#: rules/base.extras.xml:124 msgid "Polish (Germany, no dead keys)" msgstr "Polnisch (Deutschland, ohne Akzenttasten)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:27 +#: rules/base.extras.xml:134 msgid "German (Sun Type 6/7)" msgstr "Deutsch (Sun Typ 6/7)" # http://www.adnw.de/ -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:28 +#: rules/base.extras.xml:140 msgid "German (Aus der Neo-Welt)" msgstr "Deutsch (Aus der Neo-Welt)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:29 +#: rules/base.extras.xml:146 msgid "German (KOY)" msgstr "Deutsch (KOY)" # https://wiki.neo-layout.org/wiki/Bone -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:30 +#: rules/base.extras.xml:152 msgid "German (Bone)" msgstr "Deutsch (Bone)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:31 +#: rules/base.extras.xml:158 msgid "German (Bone, eszett home row)" msgstr "German (Bone, »ß« oben)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:32 +#: rules/base.extras.xml:164 msgid "German (Neo qwertz)" msgstr "Deutsch (Neo-qwerty)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:33 +#: rules/base.extras.xml:170 msgid "German (Neo qwerty)" msgstr "Deutsch (Neo-qwerty)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:36 +#: rules/base.extras.xml:178 msgid "Russian (Germany, recommended)" msgstr "Russisch (Deutschland, empfohlen)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:37 +#: rules/base.extras.xml:189 msgid "Russian (Germany, transliteration)" msgstr "Russisch (Deutschland, Transliteration)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:38 +#: rules/base.extras.xml:198 msgid "German Ladin" msgstr "Deutsches Ladinisch" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:39 +#: rules/base.extras.xml:199 msgid "de_lld" msgstr "de_lld" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:41 +#: rules/base.extras.xml:217 msgid "Old Hungarian" msgstr "Alt-Ungarisch" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:42 +#: rules/base.extras.xml:218 msgid "oldhun" msgstr "oldhun" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:45 +#: rules/base.extras.xml:236 msgid "Avestan" msgstr "Avestisch" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:48 +#: rules/base.extras.xml:257 msgid "Lithuanian (US Dvorak with Lithuanian letters)" msgstr "Litauisch (US-Tastatur mit litauischen Buchstaben)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:49 +#: rules/base.extras.xml:263 msgid "Lithuanian (Sun Type 6/7)" msgstr "Litauisch (Sun Typ 6/7)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:52 +#: rules/base.extras.xml:281 msgid "Latvian (US Dvorak)" msgstr "Lettisch (US-Dvorak)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:53 +#: rules/base.extras.xml:287 msgid "Latvian (US Dvorak, Y variant)" msgstr "Lettisch (US-Dvorak, Y-Variante)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:54 +#: rules/base.extras.xml:293 msgid "Latvian (US Dvorak, minus variant)" msgstr "Lettisch (US-Dvorak, Minus-Variante)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:55 +#: rules/base.extras.xml:299 msgid "Latvian (programmer US Dvorak)" msgstr "Lettisch (Dvorak für Programmierer)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:56 +#: rules/base.extras.xml:305 msgid "Latvian (programmer US Dvorak, Y variant)" msgstr "Lettisch (US-Dvorak für Programmierer, Y-Variante)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:57 +#: rules/base.extras.xml:311 msgid "Latvian (programmer US Dvorak, minus variant)" msgstr "Lettisch (US-Dvorak für Programmierer, Minus-Variante)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:58 +#: rules/base.extras.xml:317 msgid "Latvian (US Colemak)" msgstr "Lettisch (US-Colemak)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:59 +#: rules/base.extras.xml:323 msgid "Latvian (US Colemak, apostrophe variant)" msgstr "Lettisch (US-Colemak, Apostroph-Variante)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:60 +#: rules/base.extras.xml:329 msgid "Latvian (Sun Type 6/7)" msgstr "Lettisch (Sun Typ 6/7)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:63 +#: rules/base.extras.xml:347 msgid "English (US, international AltGr Unicode combining)" msgstr "Englisch (USA international, AltGr-Unicode-Kombination)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:64 +#: rules/base.extras.xml:353 msgid "English (US, international AltGr Unicode combining, alternative)" msgstr "Englisch (USA international, AltGr-Unicode-Kombination, alternativ)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:65 +#: rules/base.extras.xml:359 msgid "Atsina" msgstr "Atsina" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:66 +#: rules/base.extras.xml:366 msgid "Coeur d'Alene Salish" msgstr "Couer D'alene Salish" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:67 +#: rules/base.extras.xml:375 msgid "Czech Slovak and German (US)" msgstr "Tschechoslowakisch und Deutsch (US)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:68 +#: rules/base.extras.xml:387 msgid "English (US, IBM Arabic 238_L)" msgstr "Englisch (USA, IBM Arabisch 238_L)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:69 +#: rules/base.extras.xml:393 msgid "English (US, Sun Type 6/7)" msgstr "Englisch (USA, Sun Typ 6/7)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:70 +#: rules/base.extras.xml:399 msgid "English (Norman)" msgstr "Englisch (Normannisch)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:71 +#: rules/base.extras.xml:405 msgid "English (Carpalx)" msgstr "Englisch (Carpalx)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:72 +#: rules/base.extras.xml:411 msgid "English (Carpalx, intl., with dead keys)" msgstr "Englisch (Carpalx international, mit Akzenttasten)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:73 +#: rules/base.extras.xml:417 msgid "English (Carpalx, intl., with AltGr dead keys)" msgstr "Englisch (Carpalx international, mit AltGr-Akzenttasten)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:74 +#: rules/base.extras.xml:423 msgid "English (Carpalx, full optimization)" msgstr "Englisch (Carpalx, vollständige Optimierung)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:75 +#: rules/base.extras.xml:429 msgid "English (Carpalx, full optimization, intl., with dead keys)" -msgstr "Englisch (Carpalx, vollständige Optimierung, international, mit Akzenttasten)" +msgstr "" +"Englisch (Carpalx, vollständige Optimierung, international, mit Akzenttasten)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:76 +#: rules/base.extras.xml:435 msgid "English (Carpalx, full optimization, intl., with AltGr dead keys)" -msgstr "Englisch (Carpalx, vollständige Optimierung, international, mit AltGr-Akzenttasten)" +msgstr "" +"Englisch (Carpalx, vollständige Optimierung, international, mit AltGr-" +"Akzenttasten)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:77 +#: rules/base.extras.xml:441 msgid "Sicilian (US keyboard)" msgstr "Sizilianisch (US-Tastatur)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:80 +#: rules/base.extras.xml:464 msgid "Polish (intl., with dead keys)" msgstr "Polnisch (International, mit Akzenttasten)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:81 +#: rules/base.extras.xml:470 msgid "Polish (Colemak)" msgstr "Polnisch (Colemak)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:82 +#: rules/base.extras.xml:476 msgid "Polish (Sun Type 6/7)" msgstr "Polnisch (Sun Type 6/7)" # http://deacademic.com/dic.nsf/dewiki/526049 -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:83 +#: rules/base.extras.xml:482 msgid "Polish (Glagolica)" msgstr "Polnisch (glagolitische Schrift)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:87 +#: rules/base.extras.xml:501 msgid "Crimean Tatar (Dobruja Q)" msgstr "Krimtatarisch (Dobruja Q)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:88 +#: rules/base.extras.xml:510 msgid "Romanian (ergonomic Touchtype)" msgstr "Rumänisch (ergonomische Bedienung)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:89 +#: rules/base.extras.xml:516 msgid "Romanian (Sun Type 6/7)" msgstr "Rumänisch (Sun Typ 6/7)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:92 +#: rules/base.extras.xml:534 msgid "Serbian (combining accents instead of dead keys)" msgstr "Serbisch (Akzente kombinieren anstelle von Akzenttasten)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:94 +#: rules/base.extras.xml:549 msgid "Church Slavonic" msgstr "Kirchenslawisch" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:95 +#: rules/base.extras.xml:559 msgid "Russian (with Ukrainian-Belorussian layout)" msgstr "Russisch (mit ukrainisch-weißrussischer Belegung)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:96 +#: rules/base.extras.xml:570 msgid "Russian (Rulemak, phonetic Colemak)" msgstr "Russisch (Rulemak, phonetisches Colemak)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:97 +#: rules/base.extras.xml:576 msgid "Russian (Sun Type 6/7)" msgstr "Russische (Sun Type 6/7)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:98 +#: rules/base.extras.xml:582 msgid "Russian (with US punctuation)" msgstr "Russisch (mit US-Interpunktion)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:99 +#: rules/base.extras.xml:589 msgid "Russian (Polyglot and Reactionary)" msgstr "Russisch (Polyglot und Reactionary)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:102 +#: rules/base.extras.xml:675 msgid "Armenian (OLPC phonetic)" msgstr "Armenisch (OLPC-phonetisch)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:105 +#: rules/base.extras.xml:693 msgid "Hebrew (Biblical, SIL phonetic)" msgstr "Hebräisch (Biblisch, SIL phonetisch)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:108 +#: rules/base.extras.xml:711 msgid "Arabic (Sun Type 6/7)" msgstr "Arabisch (Sun Typ 6/7)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:109 -msgid "Arabic (with extensions for Arabic-written other languages and European digits preferred)" -msgstr "Arabisch (mit Erweiterungen für arabisch geschriebene andere Sprachen, europäische Ziffern bevorzugt)" +#: rules/base.extras.xml:717 +msgid "" +"Arabic (with extensions for Arabic-written other languages and European " +"digits preferred)" +msgstr "" +"Arabisch (mit Erweiterungen für arabisch geschriebene andere Sprachen, " +"europäische Ziffern bevorzugt)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:110 -msgid "Arabic (with extensions for Arabic-written other languages and Arabic digits preferred)" -msgstr "Arabisch (mit Erweiterungen für arabisch geschriebene andere Sprachen, arabische Ziffern bevorzugt)" +#: rules/base.extras.xml:723 +msgid "" +"Arabic (with extensions for Arabic-written other languages and Arabic digits " +"preferred)" +msgstr "" +"Arabisch (mit Erweiterungen für arabisch geschriebene andere Sprachen, " +"arabische Ziffern bevorzugt)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:111 +#: rules/base.extras.xml:729 msgid "Ugaritic instead of Arabic" msgstr "Ugaritisch anstelle von Arabisch" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:114 +#: rules/base.extras.xml:744 msgid "Belgian (Sun Type 6/7)" msgstr "Belgisch (Sun Typ 6/7)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:117 +#: rules/base.extras.xml:759 msgid "Portuguese (Brazil, Sun Type 6/7)" msgstr "Portugiesisch (Brasilien, Sun Typ 6/7)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:120 +#: rules/base.extras.xml:774 msgid "Czech (Sun Type 6/7)" msgstr "Tschechisch (Sun Typ 6/7)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:123 +#: rules/base.extras.xml:789 msgid "Danish (Sun Type 6/7)" msgstr "Dänisch (Sun Typ 6/7)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:126 +#: rules/base.extras.xml:804 msgid "Dutch (Sun Type 6/7)" msgstr "Niederländisch (Sun Typ 6/7)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:129 +#: rules/base.extras.xml:819 msgid "Estonian (Sun Type 6/7)" msgstr "Estnisch (Sun Typ 6/7)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:132 +#: rules/base.extras.xml:834 msgid "Finnish (DAS)" msgstr "Finnisch (DAS)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:133 +#: rules/base.extras.xml:840 msgid "Finnish (Sun Type 6/7)" msgstr "Finnisch (Sun Typ 6/7)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:134 +#: rules/base.extras.xml:846 msgid "Finnish Dvorak" msgstr "Finnisch (Dvorak)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:136 +#: rules/base.extras.xml:861 msgid "French (Sun Type 6/7)" msgstr "Französisch (Sun Typ 6/7)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:137 +#: rules/base.extras.xml:867 msgid "French (US, with French letters, with dead keys, alternative)" -msgstr "Französisch (US, mit französischen Buchstaben, mit Akzenttasten, alternativ)" +msgstr "" +"Französisch (US, mit französischen Buchstaben, mit Akzenttasten, alternativ)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:138 +#: rules/base.extras.xml:873 msgid "French (US, AZERTY)" msgstr "Französisch (US, AZERTY)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:141 +#: rules/base.extras.xml:888 msgid "Greek (Sun Type 6/7)" msgstr "Griechisch (Sun Typ 6/7)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:142 +#: rules/base.extras.xml:894 msgid "Greek (Colemak)" msgstr "Griechisch (Colemak)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:145 +#: rules/base.extras.xml:909 msgid "Italian (Sun Type 6/7)" msgstr "Italienisch (Sun Typ 6/7)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:146 +#: rules/base.extras.xml:915 msgid "Friulian (Italy)" msgstr "Furlanisch (Italien)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:147 +#: rules/base.extras.xml:924 msgid "Italian Ladin" msgstr "Italienisches Ladinisch" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:148 +#: rules/base.extras.xml:925 msgid "it_lld" msgstr "it_lld" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:151 +#: rules/base.extras.xml:944 msgid "Japanese (Sun Type 6)" msgstr "Japanisch (Sun Typ 6)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:152 +#: rules/base.extras.xml:950 msgid "Japanese (Sun Type 7 - pc compatible)" msgstr "Japanisch (Sun Typ 7 - PC-kompatibel)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:153 +#: rules/base.extras.xml:956 msgid "Japanese (Sun Type 7 - sun compatible)" msgstr "Japanisch (Sun Typ 7 - Sun-kompatibel)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:156 +#: rules/base.extras.xml:971 msgid "Norwegian (Sun Type 6/7)" msgstr "Norwegisch (Sun Typ 6/7)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:158 +#: rules/base.extras.xml:986 msgid "Portuguese (Sun Type 6/7)" msgstr "Portugiesisch (Sun Typ 6/7)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:161 +#: rules/base.extras.xml:1016 msgid "Slovak (Sun Type 6/7)" msgstr "Slowakisch (Sun Typ 6/7)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:164 +#: rules/base.extras.xml:1031 msgid "Spanish (Sun Type 6/7)" msgstr "Spanisch (Sun Typ 6/7)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:167 +#: rules/base.extras.xml:1046 msgid "Swedish (Dvorak A5)" msgstr "Schwedisch (Dvorak A5)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:168 +#: rules/base.extras.xml:1052 msgid "Swedish (Sun Type 6/7)" msgstr "Schwedisch (Sun Typ 6/7)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:169 +#: rules/base.extras.xml:1058 msgid "Elfdalian (Swedish, with combining ogonek)" msgstr "Älvdalisch (Schwedisch, mit kombinierendem Ogonek)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:171 +#: rules/base.extras.xml:1076 msgid "German (Switzerland, Sun Type 6/7)" msgstr "Deutsch (Schweiz, Sun Typ 6/7)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:172 +#: rules/base.extras.xml:1082 msgid "French (Switzerland, Sun Type 6/7)" msgstr "Französisch (Schweiz, Sun Typ 6/7)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:175 +#: rules/base.extras.xml:1097 msgid "Turkish (Sun Type 6/7)" msgstr "Türkisch (Sun Typ 6/7)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:178 +#: rules/base.extras.xml:1112 msgid "Ukrainian (Sun Type 6/7)" msgstr "Ukrainisch (Sun Typ 6/7)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:180 +#: rules/base.extras.xml:1127 msgid "English (UK, Sun Type 6/7)" msgstr "Englisch (Großbritannien, Sun Typ 6/7)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:183 +#: rules/base.extras.xml:1142 msgid "Korean (Sun Type 6/7)" msgstr "Koreanisch (Sun Typ 6/7)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:187 +#: rules/base.extras.xml:1161 msgid "Vietnamese (AÐERTY)" msgstr "Vietnamesisch (AÐERTY)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:188 +#: rules/base.extras.xml:1167 msgid "Vietnamese (QĐERTY)" msgstr "Vietnamesisch (QĐERTY)" #. Keyboard indicator for European layouts -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:190 +#: rules/base.extras.xml:1176 msgid "eu" msgstr "eu" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:191 +#: rules/base.extras.xml:1177 msgid "EurKEY (US based layout with European letters)" msgstr "EurKEY (US-Tastaturbelegung mit europäischen Buchstaben)" #. Keyboard layouts for transcription and transliteration systems -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:196 +#: rules/base.extras.xml:1218 msgid "International Phonetic Alphabet" msgstr "Internationales Phonetisches Alphabet" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:197 +#: rules/base.extras.xml:1228 msgid "Parentheses position" msgstr "Position der Klammern" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:198 +#: rules/base.extras.xml:1233 msgid "Swap with square brackets" msgstr "Mit eckigen Klammern tauschen" + +#~ msgid "Russian (phonetic yazherty)" +#~ msgstr "Russisch (phonetisch, yazherty)" + +#~ msgid "Polish (British keyboard)" +#~ msgstr "Polnisch (britische Tastatur)" diff --git a/po/el.po b/po/el.po index b7f1ad0..263df73 100644 --- a/po/el.po +++ b/po/el.po @@ -7,4191 +7,5500 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: xkeyboard-config 2.10.99\n" "Report-Msgid-Bugs-To: svu@users.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2014-01-15 01:12+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2019-04-08 17:31+0100\n" "PO-Revision-Date: 2014-04-30 13:39+0300\n" "Last-Translator: Dimitris Spingos (Δημήτρης Σπίγγος) \n" "Language-Team: Greek \n" "Language: el\n" -"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Virtaal 0.7.0\n" -#: ../rules/base.xml.in.h:1 +#: rules/base.xml:8 msgid "Generic 101-key PC" msgstr "Τυπικός υπολογιστής 101-πλήκτρων" -#: ../rules/base.xml.in.h:2 -msgid "Generic 102-key (Intl) PC" +#: rules/base.xml:15 +#, fuzzy +msgid "Generic 102-key PC (intl.)" msgstr "Τυπικός υπολογιστής 102-πλήκτρων (Διεθνής)" -#: ../rules/base.xml.in.h:3 +#: rules/base.xml:22 msgid "Generic 104-key PC" msgstr "Τυπικός υπολογιστής 104-πλήκτρων" -#: ../rules/base.xml.in.h:4 -msgid "Generic 105-key (Intl) PC" +#: rules/base.xml:29 +#, fuzzy +msgid "Generic 105-key PC (intl.)" msgstr "Τυπικός υπολογιστής 105-πλήκτρων (Διεθνής)" -#: ../rules/base.xml.in.h:5 +#: rules/base.xml:36 msgid "Dell 101-key PC" msgstr "Dell PC 101-πλήκτρων" -#: ../rules/base.xml.in.h:6 -msgid "Dell Latitude series laptop" +#: rules/base.xml:43 +#, fuzzy +msgid "Dell Latitude laptop" msgstr "Dell φορητός υπολογιστής σειράς Latitude" -#: ../rules/base.xml.in.h:7 -msgid "Dell Precision M65" +#: rules/base.xml:50 +#, fuzzy +msgid "Dell Precision M65 laptop" msgstr "Dell Precision M65" -#: ../rules/base.xml.in.h:8 +#: rules/base.xml:57 msgid "Everex STEPnote" msgstr "Everex STEPnote" -#: ../rules/base.xml.in.h:9 +#: rules/base.xml:64 msgid "Keytronic FlexPro" msgstr "Keytronic FlexPro" -#: ../rules/base.xml.in.h:10 +#: rules/base.xml:71 msgid "Microsoft Natural" msgstr "Microsoft Natural" -#: ../rules/base.xml.in.h:11 +#: rules/base.xml:78 msgid "Northgate OmniKey 101" msgstr "Northgate OmniKey 101" -#: ../rules/base.xml.in.h:12 +#: rules/base.xml:85 msgid "Winbook Model XP5" msgstr "Winbook Model XP5" -#: ../rules/base.xml.in.h:13 -msgid "PC-98xx Series" -msgstr "Σειρά PC-98xx" +#: rules/base.xml:92 +msgid "PC-98" +msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:14 +#: rules/base.xml:99 msgid "A4Tech KB-21" msgstr "A4Tech KB-21" -#: ../rules/base.xml.in.h:15 +#: rules/base.xml:106 msgid "A4Tech KBS-8" msgstr "A4Tech KBS-8" -#: ../rules/base.xml.in.h:16 +#: rules/base.xml:113 msgid "A4Tech Wireless Desktop RFKB-23" msgstr "A4Tech ασύρματο επιφάνειας εργασίας RFKB-23" -#: ../rules/base.xml.in.h:17 +#: rules/base.xml:120 msgid "Acer AirKey V" msgstr "Acer AirKey V" -#: ../rules/base.xml.in.h:18 -msgid "Azona RF2300 wireless Internet Keyboard" +#: rules/base.xml:127 +#, fuzzy +msgid "Azona RF2300 wireless Internet" msgstr "Ασύρματο πληκτρολόγιο διαδικτύου Azona RF2300" -#: ../rules/base.xml.in.h:19 +#: rules/base.xml:134 msgid "Advance Scorpius KI" msgstr "Advance Scorpius KI" -#: ../rules/base.xml.in.h:20 -msgid "Brother Internet Keyboard" +#: rules/base.xml:141 +#, fuzzy +msgid "Brother Internet" msgstr "Πληκτρολόγιο Διαδικτύου Brother" -#: ../rules/base.xml.in.h:21 +#: rules/base.xml:148 msgid "BTC 5113RF Multimedia" msgstr "BTC 5113RF πολυμέσων" -#: ../rules/base.xml.in.h:22 +#: rules/base.xml:155 msgid "BTC 5126T" msgstr "BTC 5126T" -#: ../rules/base.xml.in.h:23 +#: rules/base.xml:162 msgid "BTC 6301URF" msgstr "BTC 6301URF" -#: ../rules/base.xml.in.h:24 +#: rules/base.xml:169 msgid "BTC 9000" msgstr "BTC 9000" -#: ../rules/base.xml.in.h:25 +#: rules/base.xml:176 msgid "BTC 9000A" msgstr "BTC 9000A" -#: ../rules/base.xml.in.h:26 +#: rules/base.xml:183 msgid "BTC 9001AH" msgstr "BTC 9001AH" -#: ../rules/base.xml.in.h:27 +#: rules/base.xml:190 msgid "BTC 5090" msgstr "BTC 5090" -#: ../rules/base.xml.in.h:28 +#: rules/base.xml:197 msgid "BTC 9019U" msgstr "BTC 9019U" -#: ../rules/base.xml.in.h:29 +#: rules/base.xml:204 msgid "BTC 9116U Mini Wireless Internet and Gaming" msgstr "BTC 9116U Μικρό ασύρματο διαδικτύου και παιχνιδιού" -#: ../rules/base.xml.in.h:30 +#: rules/base.xml:210 msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd" msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd" -#: ../rules/base.xml.in.h:31 +#: rules/base.xml:216 msgid "Cherry CyMotion Master XPress" msgstr "Cherry CyMotion Master XPress" -#: ../rules/base.xml.in.h:32 -msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd (alternate option)" -msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd (εναλλακτική επιλογή)" +#: rules/base.xml:223 +#, fuzzy +msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd (alt.)" +msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd" -#: ../rules/base.xml.in.h:33 +#: rules/base.xml:230 msgid "Cherry CyBo@rd USB-Hub" msgstr "Cherry CyBo@rd USB-Hub" -#: ../rules/base.xml.in.h:34 +#: rules/base.xml:237 msgid "Cherry CyMotion Expert" msgstr "Cherry CyMotion Expert" -#: ../rules/base.xml.in.h:35 +#: rules/base.xml:244 msgid "Cherry B.UNLIMITED" msgstr "Cherry B.UNLIMITED" -#: ../rules/base.xml.in.h:36 -msgid "Chicony Internet Keyboard" +#: rules/base.xml:251 +#, fuzzy +msgid "Chicony Internet" msgstr "Chicony Internet Keyboard" -#: ../rules/base.xml.in.h:37 +#: rules/base.xml:258 msgid "Chicony KU-0108" msgstr "Chicony KU-0108" -#: ../rules/base.xml.in.h:38 +#: rules/base.xml:265 msgid "Chicony KU-0420" msgstr "Chicony KU-0420" -#: ../rules/base.xml.in.h:39 +#: rules/base.xml:272 msgid "Chicony KB-9885" msgstr "Chicony KB-9885" -#: ../rules/base.xml.in.h:40 -msgid "Compaq Easy Access Keyboard" +#: rules/base.xml:279 +#, fuzzy +msgid "Compaq Easy Access" msgstr "Πληκτρολόγιο εύκολης πρόσβασης Compaq" -#: ../rules/base.xml.in.h:41 -msgid "Compaq Internet Keyboard (7 keys)" +#: rules/base.xml:286 +#, fuzzy +msgid "Compaq Internet (7 keys)" msgstr "Πληκτρολόγιο διαδικτύου Compaq (7 πλήκτρα)" -#: ../rules/base.xml.in.h:42 -msgid "Compaq Internet Keyboard (13 keys)" +#: rules/base.xml:293 +#, fuzzy +msgid "Compaq Internet (13 keys)" msgstr "Πληκτρολόγιο διαδικτύου Compaq (13 πλήκτρα)" -#: ../rules/base.xml.in.h:43 -msgid "Compaq Internet Keyboard (18 keys)" +#: rules/base.xml:300 +#, fuzzy +msgid "Compaq Internet (18 keys)" msgstr "Πληκτρολόγιο διαδικτύου Compaq (18 πλήκτρα)" -#: ../rules/base.xml.in.h:44 +#: rules/base.xml:307 msgid "Cherry CyMotion Master Linux" msgstr "Cherry CyMotion Master Linux" -#: ../rules/base.xml.in.h:45 -msgid "Laptop/notebook Compaq (eg. Armada) Laptop Keyboard" -msgstr "Πληκτρολόγιο φορητού υπολογιστή/σημειωματαρίου Compaq (πχ. Armada)" +#: rules/base.xml:314 +msgid "Compaq Armada laptop" +msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:46 -msgid "Laptop/notebook Compaq (eg. Presario) Internet Keyboard" -msgstr "Πληκτρολόγιο διαδικτύου φορητού υπολογιστή/σημειωματαρίου (πχ. Presario)" +#: rules/base.xml:321 +msgid "Compaq Presario laptop" +msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:47 -msgid "Compaq iPaq Keyboard" +#: rules/base.xml:328 +#, fuzzy +msgid "Compaq iPaq" msgstr "Πληκτρολόγιο iPaq Compaq" -#: ../rules/base.xml.in.h:48 +#: rules/base.xml:335 msgid "Dell" msgstr "Dell" -#: ../rules/base.xml.in.h:49 +#: rules/base.xml:342 msgid "Dell SK-8125" msgstr "Dell SK-8125" -#: ../rules/base.xml.in.h:50 +#: rules/base.xml:349 msgid "Dell SK-8135" msgstr "Dell SK-8135" -#: ../rules/base.xml.in.h:51 -msgid "Dell USB Multimedia Keyboard" +#: rules/base.xml:356 +#, fuzzy +msgid "Dell USB Multimedia" msgstr "Πληκτρολόγιο πολυμέσων USB Dell" -#: ../rules/base.xml.in.h:52 -msgid "Dell Laptop/notebook Inspiron 6xxx/8xxx" -msgstr "Dell φορητός υπολογιστής/σημειωματάριο Inspiron 6xxx/8xxx" +#: rules/base.xml:363 +msgid "Dell Inspiron 6000/8000 laptop" +msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:53 -msgid "Dell Laptop/notebook Precision M series" -msgstr "Dell φορητός υπολογιστής/σημειωματαρίου Precision M series" +#: rules/base.xml:370 +#, fuzzy +msgid "Dell Precision M laptop" +msgstr "Dell Precision M65" -#: ../rules/base.xml.in.h:54 -msgid "Dexxa Wireless Desktop Keyboard" +#: rules/base.xml:377 +#, fuzzy +msgid "Dexxa Wireless Desktop" msgstr "Ασύρματο πληκτρολόγιο επιφάνειας εργασίας Dexxa" -#: ../rules/base.xml.in.h:55 -msgid "Diamond 9801 / 9802 series" +#: rules/base.xml:384 +#, fuzzy +msgid "Diamond 9801/9802" msgstr "Diamond σειρές 9801 / 9802" -#: ../rules/base.xml.in.h:56 +#: rules/base.xml:391 msgid "DTK2000" msgstr "DTK2000" -#: ../rules/base.xml.in.h:57 +#: rules/base.xml:397 msgid "Ennyah DKB-1008" msgstr "Ennyah DKB-1008" -#: ../rules/base.xml.in.h:58 -msgid "Fujitsu-Siemens Computers AMILO laptop" +#: rules/base.xml:404 +#, fuzzy +msgid "Fujitsu-Siemens Amilo laptop" msgstr "φορητός υπολογιστής AMILO Fujitsu-Siemens" -#: ../rules/base.xml.in.h:59 -msgid "Genius Comfy KB-16M / Genius MM Keyboard KWD-910" +#: rules/base.xml:411 +#, fuzzy +msgid "Genius Comfy KB-16M/Multimedia KWD-910" msgstr "Genius Comfy KB-16M / Genius MM πληκτρολόγιο KWD-910" -#: ../rules/base.xml.in.h:60 +#: rules/base.xml:418 msgid "Genius Comfy KB-12e" msgstr "Genius Comfy KB-12e" -#: ../rules/base.xml.in.h:61 +#: rules/base.xml:425 msgid "Genius Comfy KB-21e-Scroll" msgstr "Genius Comfy KB-21e-Scroll" -#: ../rules/base.xml.in.h:62 +#: rules/base.xml:432 msgid "Genius KB-19e NB" msgstr "Genius KB-19e NB" -#: ../rules/base.xml.in.h:63 +#: rules/base.xml:439 msgid "Genius KKB-2050HS" msgstr "Genius KKB-2050HS" -#: ../rules/base.xml.in.h:64 +#: rules/base.xml:446 msgid "Gyration" msgstr "Gyration" -#: ../rules/base.xml.in.h:65 +#: rules/base.xml:453 msgid "HTC Dream" msgstr "HTC Dream" -#: ../rules/base.xml.in.h:66 +#: rules/base.xml:460 msgid "Kinesis" msgstr "Kinesis" -#: ../rules/base.xml.in.h:67 -msgid "Logitech Generic Keyboard" -msgstr "Τυπικό πληκτρολόγιο Logitech" +#: rules/base.xml:467 +#, fuzzy +msgid "Logitech" +msgstr "Logitech iTouch" -#: ../rules/base.xml.in.h:68 +#: rules/base.xml:474 msgid "Logitech G15 extra keys via G15daemon" msgstr "Logitech G15 πρόσθετα πλήκτρα μέσα από G15daemon" -#: ../rules/base.xml.in.h:69 -msgid "Hewlett-Packard Internet Keyboard" +#: rules/base.xml:481 +#, fuzzy +msgid "Hewlett-Packard Internet" msgstr "Hewlett-Packard πληκτρολόγιο διαδικτύου" -#: ../rules/base.xml.in.h:70 -msgid "Hewlett-Packard SK-250x Multimedia Keyboard" +#: rules/base.xml:488 +#, fuzzy +msgid "Hewlett-Packard NEC SK-2500 Multimedia" msgstr "Hewlett-Packard SK-250x πληκτρολόγιο πολυμέσων" -#: ../rules/base.xml.in.h:71 +#: rules/base.xml:495 msgid "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GC" msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GC" -#: ../rules/base.xml.in.h:72 +#: rules/base.xml:502 msgid "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GF" msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GF" -#: ../rules/base.xml.in.h:73 +#: rules/base.xml:509 msgid "Hewlett-Packard Omnibook XT1000" msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XT1000" -#: ../rules/base.xml.in.h:74 +#: rules/base.xml:516 msgid "Hewlett-Packard Pavilion dv5" msgstr "Hewlett-Packard Pavilion dv5" -#: ../rules/base.xml.in.h:75 -msgid "Hewlett-Packard Pavilion ZT11xx" +#: rules/base.xml:523 +#, fuzzy +msgid "Hewlett-Packard Pavilion ZT1100" msgstr "Hewlett-Packard Pavilion ZT11xx" -#: ../rules/base.xml.in.h:76 +#: rules/base.xml:530 msgid "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA" msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA" -#: ../rules/base.xml.in.h:77 -msgid "Hewlett-Packard Omnibook 5xx" -msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 5xx" +#: rules/base.xml:537 +#, fuzzy +msgid "Hewlett-Packard Omnibook 500" +msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA" -#: ../rules/base.xml.in.h:78 +#: rules/base.xml:544 msgid "Hewlett-Packard nx9020" msgstr "Hewlett-Packard nx9020" -#: ../rules/base.xml.in.h:79 +#: rules/base.xml:551 msgid "Hewlett-Packard Omnibook 6000/6100" msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 6000/6100" -#: ../rules/base.xml.in.h:80 +#: rules/base.xml:558 msgid "Honeywell Euroboard" msgstr "Honeywell Euroboard" -#: ../rules/base.xml.in.h:81 -msgid "Hewlett-Packard Mini 110 Notebook" +#: rules/base.xml:565 +#, fuzzy +msgid "Hewlett-Packard Mini 110 laptop" msgstr "Hewlett-Packard Mini 110 Notebook" -#: ../rules/base.xml.in.h:82 +#: rules/base.xml:572 msgid "IBM Rapid Access" msgstr "IBM Rapid Access" -#: ../rules/base.xml.in.h:83 +#: rules/base.xml:579 msgid "IBM Rapid Access II" msgstr "IBM Rapid Access II" -#: ../rules/base.xml.in.h:84 +#: rules/base.xml:586 msgid "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E" msgstr "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E" -#: ../rules/base.xml.in.h:85 +#: rules/base.xml:593 msgid "IBM ThinkPad R60/T60/R61/T61" msgstr "IBM ThinkPad R60/T60/R61/T61" -#: ../rules/base.xml.in.h:86 +#: rules/base.xml:600 msgid "IBM ThinkPad Z60m/Z60t/Z61m/Z61t" msgstr "IBM ThinkPad Z60m/Z60t/Z61m/Z61t" -#: ../rules/base.xml.in.h:87 +#: rules/base.xml:607 msgid "IBM Space Saver" msgstr "IBM Space Saver" -#: ../rules/base.xml.in.h:88 -msgid "Logitech Access Keyboard" +#: rules/base.xml:614 +#, fuzzy +msgid "Logitech Access" msgstr "Logitech Access Keyboard" -#: ../rules/base.xml.in.h:89 +#: rules/base.xml:621 msgid "Logitech Cordless Desktop LX-300" msgstr "Logitech ασύρματο επιφάνειας εργασίας LX-300" -#: ../rules/base.xml.in.h:90 -msgid "Logitech Internet 350 Keyboard" +#: rules/base.xml:628 rules/base.xml:636 +#, fuzzy +msgid "Logitech Internet 350" msgstr "Πληκτρολόγιο διαδικτύου 350 Logitech" -#: ../rules/base.xml.in.h:91 -msgid "Logitech Media Elite Keyboard" -msgstr "Πληκτρολόγιο Elite πολυμέσων Logitech" - -#: ../rules/base.xml.in.h:92 +#: rules/base.xml:643 msgid "Logitech Cordless Desktop" msgstr "Logitech Cordless Desktop" -#: ../rules/base.xml.in.h:93 +#: rules/base.xml:650 msgid "Logitech Cordless Desktop iTouch" msgstr "Logitech Cordless Desktop iTouch" -#: ../rules/base.xml.in.h:94 +#: rules/base.xml:657 rules/base.xml:692 msgid "Logitech Cordless Desktop Navigator" msgstr "Logitech Cordless Desktop Navigator" -#: ../rules/base.xml.in.h:95 +#: rules/base.xml:664 msgid "Logitech Cordless Desktop Optical" msgstr "Logitech Cordless Desktop Optical" -#: ../rules/base.xml.in.h:96 -msgid "Logitech Cordless Desktop (alternate option)" -msgstr "Logitech Cordless Desktop (εναλλακτική επιλογή)" +#: rules/base.xml:671 +#, fuzzy +msgid "Logitech Cordless Desktop (alt.)" +msgstr "Logitech Cordless Desktop" -#: ../rules/base.xml.in.h:97 -msgid "Logitech Cordless Desktop Pro (alternate option 2)" +#: rules/base.xml:678 +#, fuzzy +msgid "Logitech Cordless Desktop Pro (2nd alt.)" msgstr "Logitech Cordless Desktop Pro (εναλλακτική επιλογή 2)" -#: ../rules/base.xml.in.h:98 +#: rules/base.xml:685 msgid "Logitech Cordless Freedom/Desktop Navigator" msgstr "Logitech Cordless Freedom/Desktop Navigator" -#: ../rules/base.xml.in.h:99 -msgid "Logitech iTouch Cordless Keyboard (model Y-RB6)" +#: rules/base.xml:699 +#, fuzzy +msgid "Logitech iTouch Cordless Y-RB6" msgstr "Logitech iTouch Cordless Keyboard (μοντέλο Y-RB6)" -#: ../rules/base.xml.in.h:100 -msgid "Logitech Internet Keyboard" +#: rules/base.xml:706 +#, fuzzy +msgid "Logitech Internet" msgstr "Logitech Internet Keyboard" -#: ../rules/base.xml.in.h:101 +#: rules/base.xml:713 msgid "Logitech iTouch" msgstr "Logitech iTouch" -#: ../rules/base.xml.in.h:102 -msgid "Logitech Internet Navigator Keyboard" +#: rules/base.xml:720 +#, fuzzy +msgid "Logitech Internet Navigator" msgstr "Logitech Internet Navigator Keyboard" -#: ../rules/base.xml.in.h:103 +#: rules/base.xml:727 msgid "Logitech Cordless Desktop EX110" msgstr "Logitech Cordless Desktop EX110" -#: ../rules/base.xml.in.h:104 -msgid "Logitech iTouch Internet Navigator Keyboard SE" +#: rules/base.xml:734 +#, fuzzy +msgid "Logitech iTouch Internet Navigator SE" msgstr "πληκτρολόγιο περιηγητή διαδικτύου Logitech iTouch SE" -#: ../rules/base.xml.in.h:105 -msgid "Logitech iTouch Internet Navigator Keyboard SE (USB)" +#: rules/base.xml:741 +#, fuzzy +msgid "Logitech iTouch Internet Navigator SE USB" msgstr "Πληκτρολόγιο περιηγητή διαδικτύου Logitech iTouch SE (USB)" -#: ../rules/base.xml.in.h:106 -msgid "Logitech Ultra-X Keyboard" +#: rules/base.xml:748 +#, fuzzy +msgid "Logitech Ultra-X" msgstr "Logitech πληκτρολόγιο Ultra-X" -#: ../rules/base.xml.in.h:107 -msgid "Logitech Ultra-X Cordless Media Desktop Keyboard" +#: rules/base.xml:755 +#, fuzzy +msgid "Logitech Ultra-X Cordless Media Desktop" msgstr "Ασύρματο πληκτρολόγιο επιφάνειας εργασίας πολυμέσων Logitech Ultra-X" -#: ../rules/base.xml.in.h:108 -msgid "Logitech diNovo Keyboard" +#: rules/base.xml:762 +#, fuzzy +msgid "Logitech diNovo" msgstr "Πληκτρολόγιο Logitech diNovo" -#: ../rules/base.xml.in.h:109 -msgid "Logitech diNovo Edge Keyboard" +#: rules/base.xml:769 +#, fuzzy +msgid "Logitech diNovo Edge" msgstr "Πληκτρολόγιο Logitech diNovo Edge" -#: ../rules/base.xml.in.h:110 +#: rules/base.xml:776 msgid "Memorex MX1998" msgstr "Memorex MX1998" -#: ../rules/base.xml.in.h:111 -msgid "Memorex MX2500 EZ-Access Keyboard" +#: rules/base.xml:783 +#, fuzzy +msgid "Memorex MX2500 EZ-Access" msgstr "Memorex MX2500 EZ-Access Keyboard" -#: ../rules/base.xml.in.h:112 +#: rules/base.xml:790 msgid "Memorex MX2750" msgstr "Memorex MX2750" -#: ../rules/base.xml.in.h:113 -msgid "Microsoft Natural Wireless Ergonomic Keyboard 4000" +#: rules/base.xml:797 +#, fuzzy +msgid "Microsoft Natural Ergonomic 4000" msgstr "Ασύρματο εργονομικό πληκτρολόγιο Microsoft Natural 4000" -#: ../rules/base.xml.in.h:114 -msgid "Microsoft Natural Wireless Ergonomic Keyboard 7000" +#: rules/base.xml:804 +#, fuzzy +msgid "Microsoft Natural Wireless Ergonomic 7000" msgstr "Ασύρματο εργονομικό πληκτρολόγιο Microsoft Natural 7000" -#: ../rules/base.xml.in.h:115 -msgid "Microsoft Internet Keyboard" +#: rules/base.xml:811 +#, fuzzy +msgid "Microsoft Internet" msgstr "Πληκτρολόγιο διαδικτύου Microsoft" -#: ../rules/base.xml.in.h:116 -msgid "Microsoft Natural Keyboard Pro / Microsoft Internet Keyboard Pro" -msgstr "Πληκτρολόγιο Microsoft Natural Pro / Microsoft Internet Pro" +#: rules/base.xml:818 +#, fuzzy +msgid "Microsoft Natural Pro/Internet Pro" +msgstr "Πληκτρολόγιο Microsoft Natural Pro OEM" -#: ../rules/base.xml.in.h:117 -msgid "Microsoft Natural Keyboard Pro USB / Microsoft Internet Keyboard Pro" +#: rules/base.xml:825 +#, fuzzy +msgid "Microsoft Natural Pro USB/Internet Pro" msgstr "Πληκτρολόγιο Microsoft Natural Pro USB/ Microsoft Internet Pro" -#: ../rules/base.xml.in.h:118 -msgid "Microsoft Natural Keyboard Pro OEM" +#: rules/base.xml:832 +#, fuzzy +msgid "Microsoft Natural Pro OEM" msgstr "Πληκτρολόγιο Microsoft Natural Pro OEM" -#: ../rules/base.xml.in.h:119 -msgid "ViewSonic KU-306 Internet Keyboard" +#: rules/base.xml:839 +#, fuzzy +msgid "ViewSonic KU-306 Internet" msgstr "Πληκτρολόγιο διαδικτύου ViewSonic KU-306" -#: ../rules/base.xml.in.h:120 -msgid "Microsoft Internet Keyboard Pro, Swedish" +#: rules/base.xml:846 +#, fuzzy +msgid "Microsoft Internet Pro (Swedish)" msgstr "Πληκτρολόγιο Microsoft Internet Pro, σουηδικό" -#: ../rules/base.xml.in.h:121 +#: rules/base.xml:853 msgid "Microsoft Office Keyboard" msgstr "Πληκτρολόγιο γραφείου Microsoft" -#: ../rules/base.xml.in.h:122 -msgid "Microsoft Wireless Multimedia Keyboard 1.0A" +#: rules/base.xml:860 +#, fuzzy +msgid "Microsoft Wireless Multimedia 1.0A" msgstr "Ασύρματο πληκτρολόγιο πολυμέσων Microsoft 1.0A" -#: ../rules/base.xml.in.h:123 -msgid "Microsoft Natural Keyboard Elite" -msgstr "Πληκτρολόγιο Microsoft Natural Elite" +#: rules/base.xml:867 +#, fuzzy +msgid "Microsoft Natural Elite" +msgstr "Microsoft Natural" -#: ../rules/base.xml.in.h:124 -msgid "Microsoft Comfort Curve Keyboard 2000" +#: rules/base.xml:874 +#, fuzzy +msgid "Microsoft Comfort Curve 2000" msgstr "Πληκτρολόγιο άνετης καμπύλης Microsoft 2000" -#: ../rules/base.xml.in.h:125 -msgid "Ortek MCK-800 MM/Internet keyboard" -msgstr "Ortek MCK-800 MM/Πληκτρολόγιο διαδικτύου" +#: rules/base.xml:881 +msgid "Ortek Multimedia/Internet MCK-800" +msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:126 -msgid "Propeller Voyager (KTEZ-1000)" +#: rules/base.xml:888 +#, fuzzy +msgid "Propeller Voyager KTEZ-1000" msgstr "Propeller Voyager (KTEZ-1000)" -#: ../rules/base.xml.in.h:127 +#: rules/base.xml:895 msgid "QTronix Scorpius 98N+" msgstr "QTronix Scorpius 98N+" -#: ../rules/base.xml.in.h:128 +#: rules/base.xml:902 msgid "Samsung SDM 4500P" msgstr "Samsung SDM 4500P" -#: ../rules/base.xml.in.h:129 +#: rules/base.xml:909 msgid "Samsung SDM 4510P" msgstr "Samsung SDM 4510P" -#: ../rules/base.xml.in.h:130 +#: rules/base.xml:916 msgid "Sanwa Supply SKB-KG3" msgstr "Sanwa Supply SKB-KG3" -#: ../rules/base.xml.in.h:131 -msgid "SK-1300" +#: rules/base.xml:923 +#, fuzzy +msgid "NEC SK-1300" msgstr "SK-1300" -#: ../rules/base.xml.in.h:132 -msgid "SK-2500" +#: rules/base.xml:930 +#, fuzzy +msgid "NEC SK-2500" msgstr "SK-2500" -#: ../rules/base.xml.in.h:133 -msgid "SK-6200" +#: rules/base.xml:937 +#, fuzzy +msgid "NEC SK-6200" msgstr "SK-6200" -#: ../rules/base.xml.in.h:134 -msgid "SK-7100" +#: rules/base.xml:944 +#, fuzzy +msgid "NEC SK-7100" msgstr "SK-7100" -#: ../rules/base.xml.in.h:135 -msgid "Super Power Multimedia Keyboard" +#: rules/base.xml:951 +#, fuzzy +msgid "Super Power Multimedia" msgstr "Super Power Multimedia Keyboard" -#: ../rules/base.xml.in.h:136 +#: rules/base.xml:958 msgid "SVEN Ergonomic 2500" msgstr "SVEN Ergonomic 2500" -#: ../rules/base.xml.in.h:137 +#: rules/base.xml:965 msgid "SVEN Slim 303" msgstr "SVEN Slim 303" -#: ../rules/base.xml.in.h:138 -msgid "Symplon PaceBook (tablet PC)" +#: rules/base.xml:972 +#, fuzzy +msgid "Symplon PaceBook tablet" msgstr "Symplon PaceBook (tablet PC)" -#: ../rules/base.xml.in.h:139 +#: rules/base.xml:979 msgid "Toshiba Satellite S3000" msgstr "Toshiba Satellite S3000" -#: ../rules/base.xml.in.h:140 -msgid "Trust Wireless Keyboard Classic" +#: rules/base.xml:986 +#, fuzzy +msgid "Trust Wireless Classic" msgstr "Κλασικό ασύρματο πληκτρολόγιο Trust" -#: ../rules/base.xml.in.h:141 -msgid "Trust Direct Access Keyboard" +#: rules/base.xml:993 +#, fuzzy +msgid "Trust Direct Access" msgstr "Πληκτρολόγιο άμεσης πρόσβασης Trust" -#: ../rules/base.xml.in.h:142 +#: rules/base.xml:1000 msgid "Trust Slimline" msgstr "Trust Slimline" -#: ../rules/base.xml.in.h:143 +#: rules/base.xml:1007 msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2020" msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2020" -#: ../rules/base.xml.in.h:144 +#: rules/base.xml:1014 msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 PS2" msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 PS2" -#: ../rules/base.xml.in.h:145 +#: rules/base.xml:1021 msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB" msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB" -#: ../rules/base.xml.in.h:146 +#: rules/base.xml:1028 msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (102/105:EU mode)" msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (102/105:EU mode)" -#: ../rules/base.xml.in.h:147 +#: rules/base.xml:1035 msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (106:JP mode)" msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (106:JP mode)" -#: ../rules/base.xml.in.h:148 -msgid "Yahoo! Internet Keyboard" +#: rules/base.xml:1042 +#, fuzzy +msgid "Yahoo! Internet" msgstr "Yahoo! Internet Keyboard" -#: ../rules/base.xml.in.h:149 +#: rules/base.xml:1049 msgid "MacBook/MacBook Pro" msgstr "MacBook/MacBook Pro" -#: ../rules/base.xml.in.h:150 -msgid "MacBook/MacBook Pro (Intl)" +#: rules/base.xml:1056 +#, fuzzy +msgid "MacBook/MacBook Pro (intl.)" msgstr "MacBook/MacBook Pro (Intl)" -#: ../rules/base.xml.in.h:151 +#: rules/base.xml:1063 msgid "Macintosh" msgstr "Macintosh" -#: ../rules/base.xml.in.h:152 +#: rules/base.xml:1070 msgid "Macintosh Old" msgstr "Macintosh Παλαιό" -#: ../rules/base.xml.in.h:153 -msgid "Happy Hacking Keyboard for Mac" +#: rules/base.xml:1077 +#, fuzzy +msgid "Happy Hacking for Mac" msgstr "Happy Hacking Keyboard for Mac" -#: ../rules/base.xml.in.h:154 +#: rules/base.xml:1084 msgid "Acer C300" msgstr "Acer C300" -#: ../rules/base.xml.in.h:155 +#: rules/base.xml:1091 msgid "Acer Ferrari 4000" msgstr "Acer Ferrari 4000" -#: ../rules/base.xml.in.h:156 -msgid "Acer Laptop" +#: rules/base.xml:1098 +#, fuzzy +msgid "Acer laptop" msgstr "Φορητός Acer" -#: ../rules/base.xml.in.h:157 -msgid "Asus Laptop" +#: rules/base.xml:1105 +#, fuzzy +msgid "Asus laptop" msgstr "Φορητός Asus" -#: ../rules/base.xml.in.h:158 +#: rules/base.xml:1112 msgid "Apple" msgstr "Apple" -#: ../rules/base.xml.in.h:159 -msgid "Apple Laptop" +#: rules/base.xml:1119 +#, fuzzy +msgid "Apple laptop" msgstr "Φορητός Apple" -#: ../rules/base.xml.in.h:160 -msgid "Apple Aluminium Keyboard (ANSI)" +#: rules/base.xml:1126 +#, fuzzy +msgid "Apple Aluminium (ANSI)" msgstr "Πληκτρολόγιο Apple Aluminium (ANSI)" -#: ../rules/base.xml.in.h:161 -msgid "Apple Aluminium Keyboard (ISO)" +#: rules/base.xml:1133 +#, fuzzy +msgid "Apple Aluminium (ISO)" msgstr "Πληκτρολόγιο Apple Aluminium (ISO)" -#: ../rules/base.xml.in.h:162 -msgid "Apple Aluminium Keyboard (JIS)" +#: rules/base.xml:1140 +#, fuzzy +msgid "Apple Aluminium (JIS)" msgstr "Πληκτρολόγιο Apple Aluminium (JIS)" -#: ../rules/base.xml.in.h:163 -msgid "SILVERCREST Multimedia Wireless Keyboard" -msgstr "Ασύρματο πληκτρολόγιο πολυμέσων SILVERCREST" +#: rules/base.xml:1147 +msgid "Silvercrest Multimedia Wireless" +msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:164 -msgid "Laptop/notebook eMachines m68xx" -msgstr "Φορητός υπολογιστής/σημειωματάριο eMachines m68xx" +#: rules/base.xml:1154 +msgid "eMachines m6800 laptop" +msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:165 +#: rules/base.xml:1161 msgid "BenQ X-Touch" msgstr "BenQ X-Touch" -#: ../rules/base.xml.in.h:166 +#: rules/base.xml:1168 msgid "BenQ X-Touch 730" msgstr "BenQ X-Touch 730" -#: ../rules/base.xml.in.h:167 +#: rules/base.xml:1175 msgid "BenQ X-Touch 800" msgstr "BenQ X-Touch 800" -#: ../rules/base.xml.in.h:168 -msgid "Happy Hacking Keyboard" +#: rules/base.xml:1182 +#, fuzzy +msgid "Happy Hacking" msgstr "Πληκτρολόγιο Happy Hacking" -#: ../rules/base.xml.in.h:169 +#: rules/base.xml:1189 msgid "Classmate PC" msgstr "Classmate PC" -#: ../rules/base.xml.in.h:170 +#: rules/base.xml:1196 msgid "OLPC" msgstr "OLPC" -#: ../rules/base.xml.in.h:171 +#: rules/base.xml:1203 msgid "Sun Type 7 USB" msgstr "Sun Type 7 USB" -#: ../rules/base.xml.in.h:172 -msgid "Sun Type 7 USB (European layout)" +#: rules/base.xml:1210 +#, fuzzy +msgid "Sun Type 7 USB (European)" msgstr "Sun Type 7 USB (ευρωπαϊκή διάταξη)" -#: ../rules/base.xml.in.h:173 -msgid "Sun Type 7 USB (Unix layout)" +#: rules/base.xml:1217 +#, fuzzy +msgid "Sun Type 7 USB (Unix)" msgstr "Sun Type 7 USB (διάταξη Γιούνιξ)" -#: ../rules/base.xml.in.h:174 -msgid "Sun Type 7 USB (Japanese layout) / Japanese 106-key" +#: rules/base.xml:1224 +#, fuzzy +msgid "Sun Type 7 USB (Japanese)/Japanese 106-key" msgstr "Sun Type 7 USB (ιαπωνική διάταξη) / Japanese 106-πλήκτρων" -#: ../rules/base.xml.in.h:175 +#: rules/base.xml:1231 msgid "Sun Type 6/7 USB" msgstr "Sun Type 6/7 USB" -#: ../rules/base.xml.in.h:176 -msgid "Sun Type 6/7 USB (European layout)" +#: rules/base.xml:1238 +#, fuzzy +msgid "Sun Type 6/7 USB (European)" msgstr "Sun Type 6/7 USB (ευρωπαϊκή διάταξη)" -#: ../rules/base.xml.in.h:177 -msgid "Sun Type 6 USB (Unix layout)" +#: rules/base.xml:1245 +#, fuzzy +msgid "Sun Type 6 USB (Unix)" msgstr "Sun Type 6 USB (διάταξη Γιούνιξ)" -#: ../rules/base.xml.in.h:178 -msgid "Sun Type 6 USB (Japanese layout)" +#: rules/base.xml:1252 +#, fuzzy +msgid "Sun Type 6 USB (Japanese)" msgstr "Sun Type 6 USB (ιαπωνική διάταξη)" -#: ../rules/base.xml.in.h:179 -msgid "Sun Type 6 (Japanese layout)" +#: rules/base.xml:1259 +#, fuzzy +msgid "Sun Type 6 (Japanese)" msgstr "Sun Type 6 (ιαπωνική διάταξη)" -#: ../rules/base.xml.in.h:180 +#: rules/base.xml:1266 msgid "Targa Visionary 811" msgstr "Targa Visionary 811" -#: ../rules/base.xml.in.h:181 +#: rules/base.xml:1273 msgid "Unitek KB-1925" msgstr "Unitek KB-1925" -#: ../rules/base.xml.in.h:182 +#: rules/base.xml:1280 msgid "FL90" msgstr "FL90" -#: ../rules/base.xml.in.h:183 +#: rules/base.xml:1287 msgid "Creative Desktop Wireless 7000" msgstr "Ασύρματο Creative Desktop 7000" -#: ../rules/base.xml.in.h:184 +#: rules/base.xml:1294 msgid "Htc Dream phone" msgstr "Htc Dream phone" +#: rules/base.xml:1301 +#, fuzzy +msgid "Truly Ergonomic 227" +msgstr "Εργονομικό" + +#: rules/base.xml:1308 +#, fuzzy +msgid "Truly Ergonomic 229" +msgstr "Εργονομικό" + +#: rules/base.xml:1315 +msgid "SteelSeries Apex 300 (Apex RAW)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:1322 +msgid "Chromebook" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:1329 +msgid "Truly Ergonomic Computer Keyboard Model 227 (Wide Alt keys)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:1336 +msgid "" +"Truly Ergonomic Computer Keyboard Model 229 (Standard sized Alt keys, " +"additional Super and Menu key)" +msgstr "" + #. Keyboard indicator for English layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:186 ../rules/base.extras.xml.in.h:33 +#. Keyboard indicator for Australian layouts +#. Keyboard indicator for English layouts +#: rules/base.xml:1346 rules/base.xml:1732 rules/base.xml:2263 +#: rules/base.xml:2690 rules/base.xml:3285 rules/base.xml:5469 +#: rules/base.xml:5716 rules/base.xml:5759 rules/base.xml:5904 +#: rules/base.xml:5915 rules/base.extras.xml:337 rules/base.extras.xml:1120 msgid "en" msgstr "en" -#: ../rules/base.xml.in.h:187 ../rules/base.extras.xml.in.h:34 +#: rules/base.xml:1347 rules/base.extras.xml:338 msgid "English (US)" msgstr "Αγγλικό (US)" #. Keyboard indicator for Cherokee layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:189 +#: rules/base.xml:1357 msgid "chr" msgstr "chr" -#: ../rules/base.xml.in.h:190 +#: rules/base.xml:1358 msgid "Cherokee" msgstr "Τσερόκι" -#: ../rules/base.xml.in.h:191 -msgid "English (US, with euro on 5)" +#: rules/base.xml:1367 +#, fuzzy +msgid "English (US, euro on 5)" msgstr "Αγγλικό (US, με ευρώ στο 5)" -#: ../rules/base.xml.in.h:192 -msgid "English (US, international with dead keys)" +#: rules/base.xml:1373 +#, fuzzy +msgid "English (US, intl., with dead keys)" msgstr "Αγγλικό (US, διεθνές με νεκρά πλήκτρα)" -#: ../rules/base.xml.in.h:193 -msgid "English (US, alternative international)" -msgstr "Αγγλικό (US, εναλλακτικό διεθνές)" +#: rules/base.xml:1379 +#, fuzzy +msgid "English (US, alt. intl.)" +msgstr "Αγγλικό (Ενωμένο Βασίλειο, Macintosh)" -#: ../rules/base.xml.in.h:194 +#: rules/base.xml:1385 msgid "English (Colemak)" msgstr "Αγγλικά (Colemak)" -#: ../rules/base.xml.in.h:195 +#: rules/base.xml:1391 msgid "English (Dvorak)" msgstr "Αγγλικά (Dvorak)" -#: ../rules/base.xml.in.h:196 -msgid "English (Dvorak, international with dead keys)" +#: rules/base.xml:1397 +#, fuzzy +msgid "English (Dvorak, intl., with dead keys)" msgstr "Αγγλικό (Dvorak, διεθνές με νεκρά πλήκτρα)" -#: ../rules/base.xml.in.h:197 -msgid "English (Dvorak alternative international no dead keys)" -msgstr "Αγγλικό (Dvorak, εναλλακτικό διεθνές χωρίς νεκρά πλήκτρα)" +#: rules/base.xml:1403 +#, fuzzy +msgid "English (Dvorak, alt. intl.)" +msgstr "Αγγλικά (Dvorak)" -#: ../rules/base.xml.in.h:198 -msgid "English (left handed Dvorak)" -msgstr "Αγγλικό (αριστερόχειρες Dvorak)" +#: rules/base.xml:1409 +#, fuzzy +msgid "English (Dvorak, left-handed)" +msgstr "Αγγλικά (Dvorak)" -#: ../rules/base.xml.in.h:199 -msgid "English (right handed Dvorak)" +#: rules/base.xml:1415 +#, fuzzy +msgid "English (Dvorak, right-handed)" msgstr "Αγγλικό (δεξιόχειρες Dvorak)" -#: ../rules/base.xml.in.h:200 +#: rules/base.xml:1421 msgid "English (classic Dvorak)" msgstr "Αγγλικό (κλασικό Dvorak)" -#: ../rules/base.xml.in.h:201 +#: rules/base.xml:1427 msgid "English (programmer Dvorak)" msgstr "Αγγλικά (Dvorak προγραμματιστή)" #. Keyboard indicator for Russian layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:203 ../rules/base.extras.xml.in.h:55 +#: rules/base.xml:1434 rules/base.xml:2843 rules/base.xml:3411 +#: rules/base.xml:3549 rules/base.xml:3969 rules/base.xml:4442 +#: rules/base.xml:4562 rules/base.xml:4962 rules/base.xml:4973 +#: rules/base.extras.xml:177 rules/base.extras.xml:188 +#: rules/base.extras.xml:542 rules/base.extras.xml:558 +#: rules/base.extras.xml:588 msgid "ru" msgstr "ru" -#: ../rules/base.xml.in.h:204 +#: rules/base.xml:1435 msgid "Russian (US, phonetic)" msgstr "Ρωσικό (US, φωνητικό)" -#: ../rules/base.xml.in.h:205 +#: rules/base.xml:1444 msgid "English (Macintosh)" msgstr "Αγγλικό (Macintosh)" -#: ../rules/base.xml.in.h:206 -msgid "English (international AltGr dead keys)" +#: rules/base.xml:1450 +#, fuzzy +msgid "English (intl., with AltGr dead keys)" msgstr "Αγγλικό (διεθνές AltGr με νεκρά πλήκτρα)" -#: ../rules/base.xml.in.h:207 +#: rules/base.xml:1461 msgid "English (the divide/multiply keys toggle the layout)" msgstr "Αγγλικό (εναλλαγή διάταξης με πλήκτρα διαίρεσης/πολλαπλασιασμού)" -#: ../rules/base.xml.in.h:208 +#: rules/base.xml:1467 msgid "Serbo-Croatian (US)" msgstr "Σερβοκροατικό (US)" -#: ../rules/base.xml.in.h:209 +#: rules/base.xml:1480 msgid "English (Workman)" msgstr "Αγγλικό (Workman)" -#: ../rules/base.xml.in.h:210 -msgid "English (Workman, international with dead keys)" +#: rules/base.xml:1486 +#, fuzzy +msgid "English (Workman, intl., with dead keys)" msgstr "Αγγλικό (Workman, διεθνές με νεκρά πλήκτρα)" +#. Keyboard indicator for Afghani layouts #. Keyboard indicator for Persian layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:212 ../rules/base.extras.xml.in.h:15 +#: rules/base.xml:1495 rules/base.xml:1536 rules/base.xml:2972 +#: rules/base.extras.xml:226 msgid "fa" msgstr "fa" -#: ../rules/base.xml.in.h:213 +#: rules/base.xml:1496 msgid "Afghani" msgstr "Αφγανικό" #. Keyboard indicator for Pashto layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:215 +#: rules/base.xml:1503 rules/base.xml:1525 msgid "ps" msgstr "ps" -#: ../rules/base.xml.in.h:216 +#: rules/base.xml:1504 msgid "Pashto" msgstr "Παστούν" #. Keyboard indicator for Uzbek layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:218 +#: rules/base.xml:1514 rules/base.xml:1544 rules/base.xml:5535 msgid "uz" msgstr "uz" -#: ../rules/base.xml.in.h:219 +#: rules/base.xml:1515 msgid "Uzbek (Afghanistan)" msgstr "Ουζμπέκικο (Αφγανιστάν)" -#: ../rules/base.xml.in.h:220 +#: rules/base.xml:1526 msgid "Pashto (Afghanistan, OLPC)" msgstr "Παστού (Αφγανιστάν, OLPC)" -#: ../rules/base.xml.in.h:221 +#: rules/base.xml:1537 msgid "Persian (Afghanistan, Dari OLPC)" msgstr "Περσικό (Αφγανιστάν, Dari OLPC)" -#: ../rules/base.xml.in.h:222 +#: rules/base.xml:1545 msgid "Uzbek (Afghanistan, OLPC)" msgstr "Ουζμπέκικο (Αφγανιστάν, OLPC)" #. Keyboard indicator for Arabic layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:224 ../rules/base.extras.xml.in.h:65 +#. Keyboard indicator for Iraqi layouts +#. Keyboard indicator for Arabic layouts +#: rules/base.xml:1557 rules/base.xml:2406 rules/base.xml:2419 +#: rules/base.xml:3035 rules/base.xml:5116 rules/base.xml:5680 +#: rules/base.extras.xml:704 msgid "ar" msgstr "ar" -#: ../rules/base.xml.in.h:225 ../rules/base.extras.xml.in.h:66 +#: rules/base.xml:1558 rules/base.extras.xml:705 msgid "Arabic" msgstr "Αραβικό" -#: ../rules/base.xml.in.h:226 -msgid "Arabic (azerty)" -msgstr "Αραβικό (azerty)" +#: rules/base.xml:1588 +#, fuzzy +msgid "Arabic (AZERTY)" +msgstr "Αραβικό (Συρία)" -#: ../rules/base.xml.in.h:227 -msgid "Arabic (azerty/digits)" -msgstr "Αραβικό (azerty/digits)" +#: rules/base.xml:1594 +#, fuzzy +msgid "Arabic (AZERTY/digits)" +msgstr "Αραβικό (ψηφία)" -#: ../rules/base.xml.in.h:228 +#: rules/base.xml:1600 msgid "Arabic (digits)" msgstr "Αραβικό (ψηφία)" -#: ../rules/base.xml.in.h:229 -msgid "Arabic (qwerty)" -msgstr "Αραβικό (qwerty)" +#: rules/base.xml:1606 +#, fuzzy +msgid "Arabic (QWERTY)" +msgstr "Αραβικό (Συρία)" -#: ../rules/base.xml.in.h:230 +#: rules/base.xml:1612 msgid "Arabic (qwerty/digits)" msgstr "Αραβικό (qwerty/digits)" -#: ../rules/base.xml.in.h:231 +#: rules/base.xml:1618 msgid "Arabic (Buckwalter)" msgstr "Αραβικό (Buckwalter)" +#: rules/base.xml:1624 +#, fuzzy +msgid "Arabic (OLPC)" +msgstr "Αραβικό (Συρία)" + +#: rules/base.xml:1630 +#, fuzzy +msgid "Arabic (Macintosh)" +msgstr "Δανικό (Macintosh)" + #. Keyboard indicator for Albanian layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:233 +#: rules/base.xml:1639 msgid "sq" msgstr "sq" -#: ../rules/base.xml.in.h:234 +#: rules/base.xml:1640 msgid "Albanian" msgstr "Αλβανικό" +#: rules/base.xml:1649 +#, fuzzy +msgid "Albanian (Plisi)" +msgstr "Αλβανικό" + #. Keyboard indicator for Armenian layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:236 ../rules/base.extras.xml.in.h:59 +#: rules/base.xml:1658 rules/base.extras.xml:665 msgid "hy" msgstr "hy" -#: ../rules/base.xml.in.h:237 ../rules/base.extras.xml.in.h:60 +#: rules/base.xml:1659 rules/base.extras.xml:666 msgid "Armenian" msgstr "Αρμενικό" -#: ../rules/base.xml.in.h:238 +#: rules/base.xml:1668 msgid "Armenian (phonetic)" msgstr "Αρμενικό (φωνητικό)" -#: ../rules/base.xml.in.h:239 -msgid "Armenian (alternative phonetic)" -msgstr "Αρμενικό (εναλλακτικό φωνητικό)" +#: rules/base.xml:1674 +#, fuzzy +msgid "Armenian (alt. phonetic)" +msgstr "Αρμενικό (φωνητικό)" -#: ../rules/base.xml.in.h:240 +#: rules/base.xml:1680 msgid "Armenian (eastern)" msgstr "Αρμενικό (ανατολικό)" -#: ../rules/base.xml.in.h:241 +#: rules/base.xml:1686 msgid "Armenian (western)" msgstr "Αρμενικό (δυτικό)" -#: ../rules/base.xml.in.h:242 -msgid "Armenian (alternative eastern)" -msgstr "Αρμενικό (εναλλακτικό ανατολικό)" +#: rules/base.xml:1692 +#, fuzzy +msgid "Armenian (alt. eastern)" +msgstr "Αρμενικό (ανατολικό)" #. Keyboard indicator for German layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:244 ../rules/base.extras.xml.in.h:10 +#: rules/base.xml:1701 rules/base.xml:3433 rules/base.xml:5028 +#: rules/base.xml:5046 rules/base.xml:5054 rules/base.xml:5106 +#: rules/base.extras.xml:95 rules/base.extras.xml:1069 msgid "de" msgstr "de" -#: ../rules/base.xml.in.h:245 +#: rules/base.xml:1702 msgid "German (Austria)" msgstr "Γερμανικό (Αυστρία)" -#: ../rules/base.xml.in.h:246 -msgid "German (Austria, eliminate dead keys)" -msgstr "Γερμανικό (Αυστρία, αποκλεισμός νεκρών πλήκτρων)" +#: rules/base.xml:1711 +#, fuzzy +msgid "German (Austria, no dead keys)" +msgstr "Γερμανικό (Αυστρία, νεκρά πλήκτρα Sun)" -#: ../rules/base.xml.in.h:247 -msgid "German (Austria, Sun dead keys)" +#: rules/base.xml:1717 +#, fuzzy +msgid "German (Austria, with Sun dead keys)" msgstr "Γερμανικό (Αυστρία, νεκρά πλήκτρα Sun)" -#: ../rules/base.xml.in.h:248 +#: rules/base.xml:1723 msgid "German (Austria, Macintosh)" msgstr "Γερμανικό (Αυστρία, Macintosh)" +#: rules/base.xml:1733 +#, fuzzy +msgid "English (Australian)" +msgstr "Αγγλικό (Νόρμαν)" + #. Keyboard indicator for Azerbaijani layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:250 +#: rules/base.xml:1743 msgid "az" msgstr "az" -#: ../rules/base.xml.in.h:251 +#: rules/base.xml:1744 msgid "Azerbaijani" msgstr "Αζερμπαϊτζάν" -#: ../rules/base.xml.in.h:252 +#: rules/base.xml:1753 msgid "Azerbaijani (Cyrillic)" msgstr "Αζερμπαϊτζάν (κυριλλικό)" #. Keyboard indicator for Belarusian layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:254 +#: rules/base.xml:1762 msgid "by" msgstr "by" -#: ../rules/base.xml.in.h:255 +#: rules/base.xml:1763 msgid "Belarusian" msgstr "Λευκορωσία" -#: ../rules/base.xml.in.h:256 +#: rules/base.xml:1772 msgid "Belarusian (legacy)" msgstr "Λευκορώσικο (παλιό)" -#: ../rules/base.xml.in.h:257 +#: rules/base.xml:1778 msgid "Belarusian (Latin)" msgstr "Λευκορωσικό (λατινικό)" #. Keyboard indicator for Belgian layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:259 ../rules/base.extras.xml.in.h:68 +#: rules/base.xml:1787 rules/base.extras.xml:737 msgid "be" msgstr "be" -#: ../rules/base.xml.in.h:260 ../rules/base.extras.xml.in.h:69 +#: rules/base.xml:1788 rules/base.extras.xml:738 msgid "Belgian" msgstr "Βελγικό" -#: ../rules/base.xml.in.h:261 -msgid "Belgian (alternative)" +#: rules/base.xml:1799 +#, fuzzy +msgid "Belgian (alt.)" msgstr "Βελγικό (εναλλακτικό)" -#: ../rules/base.xml.in.h:262 -msgid "Belgian (alternative, Latin-9 only)" +#: rules/base.xml:1805 +#, fuzzy +msgid "Belgian (alt., Latin-9 only)" msgstr "Βελγικό (εναλλακτικό, μόνο latin-9)" -#: ../rules/base.xml.in.h:263 -msgid "Belgian (alternative, Sun dead keys)" -msgstr "Βελγικό (εναλλακτικό, Sun με νεκρά πλήκτρα)" +#: rules/base.xml:1811 +#, fuzzy +msgid "Belgian (alt., with Sun dead keys)" +msgstr "Βελγικό (νεκρά πλήκτρα Sun)" -#: ../rules/base.xml.in.h:264 -msgid "Belgian (ISO alternate)" -msgstr "Βελγικό (εναλλακτικό ISO)" +#: rules/base.xml:1817 +#, fuzzy +msgid "Belgian (alt. ISO)" +msgstr "Βελγικό (εναλλακτικό)" -#: ../rules/base.xml.in.h:265 -msgid "Belgian (eliminate dead keys)" -msgstr "Βελγικό (χωρίς νεκρά πλήκτρα)" +#: rules/base.xml:1823 +#, fuzzy +msgid "Belgian (no dead keys)" +msgstr "Βελγικό (νεκρά πλήκτρα Sun)" -#: ../rules/base.xml.in.h:266 -msgid "Belgian (Sun dead keys)" +#: rules/base.xml:1829 +#, fuzzy +msgid "Belgian (with Sun dead keys)" msgstr "Βελγικό (νεκρά πλήκτρα Sun)" -#: ../rules/base.xml.in.h:267 -msgid "Belgian (Wang model 724 azerty)" +#: rules/base.xml:1835 +#, fuzzy +msgid "Belgian (Wang 724 AZERTY)" msgstr "Βελγικό (Wang model 724 azerty)" #. Keyboard indicator for Bangla layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:269 +#: rules/base.xml:1844 rules/base.xml:1873 rules/base.xml:1886 msgid "bn" msgstr "bn" -#: ../rules/base.xml.in.h:270 +#: rules/base.xml:1845 msgid "Bangla" msgstr "Μπάνγκλα" -#: ../rules/base.xml.in.h:271 +#: rules/base.xml:1856 msgid "Bangla (Probhat)" msgstr "Μπάνγκλα (Probhat)" #. Keyboard indicator for Indian layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:273 +#: rules/base.xml:1865 msgid "in" msgstr "in" -#: ../rules/base.xml.in.h:274 +#: rules/base.xml:1866 msgid "Indian" msgstr "Ινδία" -#: ../rules/base.xml.in.h:275 +#: rules/base.xml:1874 msgid "Bangla (India)" msgstr "Μπάνγκλα (Ινδία)" -#: ../rules/base.xml.in.h:276 +#: rules/base.xml:1887 msgid "Bangla (India, Probhat)" msgstr "Μπάνγκλα (Ινδία, Probhat)" -#: ../rules/base.xml.in.h:277 +#: rules/base.xml:1898 msgid "Bangla (India, Baishakhi)" msgstr "Μπάνγκλα (Ινδία, Baishakhi)" -#: ../rules/base.xml.in.h:278 +#: rules/base.xml:1909 msgid "Bangla (India, Bornona)" msgstr "Μπάνγκλα (Ινδία, Bornona)" -#: ../rules/base.xml.in.h:279 +#: rules/base.xml:1920 msgid "Bangla (India, Uni Gitanjali)" msgstr "Μπάνγκλα (Ινδία, Uni Gitanjali)" -#: ../rules/base.xml.in.h:280 +#: rules/base.xml:1931 msgid "Bangla (India, Baishakhi Inscript)" msgstr "Μπάνγκλα (Ινδία, Baishakhi Inscript)" +#: rules/base.xml:1942 +msgid "Manipuri (Eeyek)" +msgstr "" + #. Keyboard indicator for Gujarati layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:282 +#: rules/base.xml:1952 msgid "gu" msgstr "gu" -#: ../rules/base.xml.in.h:283 +#: rules/base.xml:1953 msgid "Gujarati" msgstr "Γκουτζαράτι" #. Keyboard indicator for Punjabi layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:285 +#: rules/base.xml:1963 rules/base.xml:1974 msgid "pa" msgstr "pa" -#: ../rules/base.xml.in.h:286 +#: rules/base.xml:1964 msgid "Punjabi (Gurmukhi)" msgstr "Πουντζάμπ (Γκουρμούχι)" -#: ../rules/base.xml.in.h:287 +#: rules/base.xml:1975 msgid "Punjabi (Gurmukhi Jhelum)" msgstr "Πουντζάμπ (Γκουρμούχι Jhelum)" #. Keyboard indicator for Kannada layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:289 +#: rules/base.xml:1985 rules/base.xml:1996 msgid "kn" msgstr "kn" -#: ../rules/base.xml.in.h:290 +#: rules/base.xml:1986 msgid "Kannada" msgstr "Κάναντα" -#: ../rules/base.xml.in.h:291 +#: rules/base.xml:1997 msgid "Kannada (KaGaPa phonetic)" msgstr "Κάναντα (φωνητικό KaGaPa)" #. Keyboard indicator for Malayalam layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:293 +#: rules/base.xml:2018 rules/base.xml:2029 rules/base.xml:2040 msgid "ml" msgstr "ml" -#: ../rules/base.xml.in.h:294 +#: rules/base.xml:2019 msgid "Malayalam" msgstr "Μαλαγιαλάμ" -#: ../rules/base.xml.in.h:295 +#: rules/base.xml:2030 msgid "Malayalam (Lalitha)" msgstr "Μαλαγιαλάμ (λάλιθα)" -#: ../rules/base.xml.in.h:296 -msgid "Malayalam (enhanced Inscript with Rupee Sign)" +#: rules/base.xml:2041 +#, fuzzy +msgid "Malayalam (enhanced Inscript, with rupee)" msgstr "Μαλαγιαλάμ (βελτιωμένη γραφή με σύμβολο ρουπίας)" #. Keyboard indicator for Oriya layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:298 +#: rules/base.xml:2051 msgid "or" msgstr "or" -#: ../rules/base.xml.in.h:299 +#: rules/base.xml:2052 msgid "Oriya" msgstr "Ορίγια" +#. Keyboard indicator for Ol Chiki layouts +#: rules/base.xml:2064 +#, fuzzy +msgid "sat" +msgstr "sa" + +#: rules/base.xml:2065 +msgid "Ol Chiki" +msgstr "" + #. Keyboard indicator for Tamil layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:301 +#: rules/base.xml:2076 rules/base.xml:2087 rules/base.xml:2098 +#: rules/base.xml:2109 rules/base.xml:2120 rules/base.xml:5208 msgid "ta" msgstr "ta" -#: ../rules/base.xml.in.h:302 -msgid "Tamil (Unicode)" -msgstr "Ταμίλ (Unicode)" +#: rules/base.xml:2077 +msgid "Tamil (TamilNet '99)" +msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:303 -msgid "Tamil (keyboard with numerals)" +#: rules/base.xml:2088 +#, fuzzy +msgid "Tamil (TamilNet '99 with Tamil numerals)" msgstr "Ταμίλ (πληκτρολόγιο με αριθμούς)" -#: ../rules/base.xml.in.h:304 -msgid "Tamil (TAB typewriter)" -msgstr "Ταμίλ (Γραφομηχανή ΤΑΒ)" +#: rules/base.xml:2099 +msgid "Tamil (TamilNet '99, TAB encoding)" +msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:305 -msgid "Tamil (TSCII typewriter)" -msgstr "Ταμίλ (γραφομηχανή TSCII)" +#: rules/base.xml:2110 +msgid "Tamil (TamilNet '99, TSCII encoding)" +msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:306 -msgid "Tamil" -msgstr "Ταμίλ" +#: rules/base.xml:2121 +#, fuzzy +msgid "Tamil (Inscript)" +msgstr "Ταμίλ (Unicode)" #. Keyboard indicator for Telugu layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:308 +#: rules/base.xml:2131 rules/base.xml:2142 rules/base.xml:2153 msgid "te" msgstr "te" -#: ../rules/base.xml.in.h:309 +#: rules/base.xml:2132 msgid "Telugu" msgstr "Τελούγκου" -#: ../rules/base.xml.in.h:310 +#: rules/base.xml:2143 msgid "Telugu (KaGaPa phonetic)" msgstr "Τελούγκου (φωνητικό KaGaPa)" +#: rules/base.xml:2154 +#, fuzzy +msgid "Telugu (Sarala)" +msgstr "Τελούγκου (φωνητικό KaGaPa)" + #. Keyboard indicator for Urdu layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:312 +#: rules/base.xml:2175 rules/base.xml:2186 rules/base.xml:2197 +#: rules/base.xml:5658 msgid "ur" msgstr "ur" -#: ../rules/base.xml.in.h:313 +#: rules/base.xml:2176 msgid "Urdu (phonetic)" msgstr "Ούρντου (φωνητικό)" -#: ../rules/base.xml.in.h:314 -msgid "Urdu (alternative phonetic)" -msgstr "Ούρντου (εναλλακτικό φωνητικό)" +#: rules/base.xml:2187 +#, fuzzy +msgid "Urdu (alt. phonetic)" +msgstr "Ούρντου (φωνητικό)" -#: ../rules/base.xml.in.h:315 -msgid "Urdu (WinKeys)" +#: rules/base.xml:2198 +#, fuzzy +msgid "Urdu (Win keys)" msgstr "Ούρντου (πλήκτρα Win)" #. Keyboard indicator for Hindi layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:317 +#: rules/base.xml:2208 rules/base.xml:2219 rules/base.xml:2230 msgid "hi" msgstr "hi" -#: ../rules/base.xml.in.h:318 +#: rules/base.xml:2209 msgid "Hindi (Bolnagri)" msgstr "Χίντι (Bolnagri)" -#: ../rules/base.xml.in.h:319 +#: rules/base.xml:2220 msgid "Hindi (Wx)" msgstr "Χίντι (Wx)" -#: ../rules/base.xml.in.h:320 +#: rules/base.xml:2231 msgid "Hindi (KaGaPa phonetic)" msgstr "Χίντι (φωνητικό KaGaPa)" #. Keyboard indicator for Sanskrit layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:322 +#: rules/base.xml:2241 msgid "sa" msgstr "sa" -#: ../rules/base.xml.in.h:323 +#: rules/base.xml:2242 msgid "Sanskrit (KaGaPa phonetic)" msgstr "Σανσκριτικό (φωνητικό KaGaPa)" #. Keyboard indicator for Marathi layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:325 +#: rules/base.xml:2252 msgid "mr" msgstr "mr" -#: ../rules/base.xml.in.h:326 +#: rules/base.xml:2253 msgid "Marathi (KaGaPa phonetic)" msgstr "Μαράθι (φωνητικό KaGaPa)" -#: ../rules/base.xml.in.h:327 -msgid "English (India, with RupeeSign)" +#: rules/base.xml:2264 +#, fuzzy +msgid "English (India, with rupee)" msgstr "Αγγλικό (Ινδία, με σύμβολο ρουπίας)" #. Keyboard indicator for Bosnian layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:329 +#: rules/base.xml:2276 msgid "bs" msgstr "bs" -#: ../rules/base.xml.in.h:330 +#: rules/base.xml:2277 msgid "Bosnian" msgstr "Βοσνιακό" -#: ../rules/base.xml.in.h:331 -msgid "Bosnian (use guillemets for quotes)" -msgstr "Βοσνιακό (χρήση γαλλικών εισαγωγικών για εισαγωγικά)" +#: rules/base.xml:2286 +#, fuzzy +msgid "Bosnian (with guillemets)" +msgstr "Σερβικό (λατινικό με εισαγωγικά)" -#: ../rules/base.xml.in.h:332 -msgid "Bosnian (use Bosnian digraphs)" +#: rules/base.xml:2292 +#, fuzzy +msgid "Bosnian (with Bosnian digraphs)" msgstr "Βοσνιακό (χρήση βοσνιακών διγραμμάτων)" -#: ../rules/base.xml.in.h:333 -msgid "Bosnian (US keyboard with Bosnian digraphs)" +#: rules/base.xml:2298 +#, fuzzy +msgid "Bosnian (US, with Bosnian digraphs)" msgstr "Βοσνιακό (πληκτρολόγιο US με βοσνιακά διγράμματα)" -#: ../rules/base.xml.in.h:334 -msgid "Bosnian (US keyboard with Bosnian letters)" +#: rules/base.xml:2304 +#, fuzzy +msgid "Bosnian (US, with Bosnian letters)" msgstr "Βοσνιακό (πληκτρολόγιο US με βοσνιακά γράμματα)" #. Keyboard indicator for Portuguese layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:336 ../rules/base.extras.xml.in.h:71 +#: rules/base.xml:2313 rules/base.xml:4461 rules/base.extras.xml:752 +#: rules/base.extras.xml:979 msgid "pt" msgstr "pt" -#: ../rules/base.xml.in.h:337 ../rules/base.extras.xml.in.h:72 +#: rules/base.xml:2314 rules/base.extras.xml:753 msgid "Portuguese (Brazil)" msgstr "Πορτογαλικό (Βραζιλίας)" -#: ../rules/base.xml.in.h:338 -msgid "Portuguese (Brazil, eliminate dead keys)" +#: rules/base.xml:2323 +#, fuzzy +msgid "Portuguese (Brazil, no dead keys)" msgstr "Πορτογαλικό (Βραζιλίας, χωρίς νεκρά πλήκτρα)" -#: ../rules/base.xml.in.h:339 +#: rules/base.xml:2329 msgid "Portuguese (Brazil, Dvorak)" msgstr "Πορτογαλικό (Βραζιλίας, Dvorak)" -#: ../rules/base.xml.in.h:340 +#: rules/base.xml:2335 msgid "Portuguese (Brazil, Nativo)" msgstr "Πορτογαλικό (Βραζιλίας, Nativo)" -#: ../rules/base.xml.in.h:341 +#: rules/base.xml:2341 msgid "Portuguese (Brazil, Nativo for US keyboards)" msgstr "Πορτογαλικό (Βραζιλίας, Nativo για πληκτρολόγια ΗΠΑ)" -#: ../rules/base.xml.in.h:342 +#: rules/base.xml:2347 msgid "Esperanto (Brazil, Nativo)" msgstr "Εσπεράντο (Βραζιλίας, Nativo)" +#: rules/base.xml:2356 +#, fuzzy +msgid "Portuguese (Brazil, IBM/Lenovo ThinkPad)" +msgstr "Πορτογαλικό (Βραζιλίας, Dvorak)" + #. Keyboard indicator for Bulgarian layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:344 +#: rules/base.xml:2365 msgid "bg" msgstr "bg" -#: ../rules/base.xml.in.h:345 +#: rules/base.xml:2366 msgid "Bulgarian" msgstr "Βουλγαρικό" -#: ../rules/base.xml.in.h:346 +#: rules/base.xml:2375 msgid "Bulgarian (traditional phonetic)" msgstr "Βουλγαρικό (παραδοσιακό φωνητικό)" -#: ../rules/base.xml.in.h:347 +#: rules/base.xml:2381 msgid "Bulgarian (new phonetic)" msgstr "Βουλγαρικό (νέο φωνητικό)" -#: ../rules/base.xml.in.h:348 +#: rules/base.xml:2389 +#, fuzzy +msgid "la" +msgstr "Φούλα" + +#: rules/base.xml:2390 +#, fuzzy +msgid "Berber (Algeria, Latin)" +msgstr "Λευκορωσικό (λατινικό)" + +#. Keyboard indicator for Berber layouts +#: rules/base.xml:2396 rules/base.xml:2438 rules/base.xml:2449 +#: rules/base.xml:2460 rules/base.xml:2471 rules/base.xml:2482 +#: rules/base.xml:2493 +msgid "ber" +msgstr "ber" + +#: rules/base.xml:2397 +#, fuzzy +msgid "Berber (Algeria, Tifinagh)" +msgstr "Βερβερικό (Μαρόκο, Τιφινάγκ)" + +#: rules/base.xml:2407 +#, fuzzy +msgid "Arabic (Algeria)" +msgstr "Αραβικό (Συρία)" + +#: rules/base.xml:2420 msgid "Arabic (Morocco)" msgstr "Αραβικό (Μαρόκο)" #. Keyboard indicator for French layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:350 ../rules/base.extras.xml.in.h:3 +#: rules/base.xml:2427 rules/base.xml:2634 rules/base.xml:2645 +#: rules/base.xml:2653 rules/base.xml:2703 rules/base.xml:3158 +#: rules/base.xml:3376 rules/base.xml:5062 rules/base.xml:5073 +#: rules/base.xml:5084 rules/base.xml:5095 rules/base.xml:5893 +#: rules/base.extras.xml:63 rules/base.extras.xml:854 msgid "fr" msgstr "fr" -#: ../rules/base.xml.in.h:351 +#: rules/base.xml:2428 msgid "French (Morocco)" msgstr "Γαλλικά (Μαρόκο)" -#. Keyboard indicator for Berber layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:353 -msgid "ber" -msgstr "ber" - -#: ../rules/base.xml.in.h:354 +#: rules/base.xml:2439 msgid "Berber (Morocco, Tifinagh)" msgstr "Βερβερικό (Μαρόκο, Τιφινάγκ)" -#: ../rules/base.xml.in.h:355 -msgid "Berber (Morocco, Tifinagh alternative)" -msgstr "Βερβερικό (Μαρόκο, εναλλακτικό Τιφινάγκ)" +#: rules/base.xml:2450 +#, fuzzy +msgid "Berber (Morocco, Tifinagh alt.)" +msgstr "Βερβερικό (Μαρόκο, Τιφινάγκ)" -#: ../rules/base.xml.in.h:356 -msgid "Berber (Morocco, Tifinagh alternative phonetic)" -msgstr "Βερβερικό (Μαρόκο, εναλλακτικό φωνητικό Τιφινάγκ)" +#: rules/base.xml:2461 +#, fuzzy +msgid "Berber (Morocco, Tifinagh alt. phonetic)" +msgstr "Βερβερικό (Μαρόκο, φωνητικό Τιφινάγκ)" -#: ../rules/base.xml.in.h:357 +#: rules/base.xml:2472 msgid "Berber (Morocco, Tifinagh extended)" msgstr "Βερβερικό (Μαρόκο, εκτεταμένο Τιφινάγκ)" -#: ../rules/base.xml.in.h:358 +#: rules/base.xml:2483 msgid "Berber (Morocco, Tifinagh phonetic)" msgstr "Βερβερικό (Μαρόκο, φωνητικό Τιφινάγκ)" -#: ../rules/base.xml.in.h:359 +#: rules/base.xml:2494 msgid "Berber (Morocco, Tifinagh extended phonetic)" msgstr "Βερβερικό (Μαρόκο, εκτεταμένο φωνητικό Τιφινάγκ)" #. Keyboard indicator for Cameroon layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:361 +#: rules/base.xml:2506 rules/base.extras.xml:1202 msgid "cm" msgstr "cm" -#: ../rules/base.xml.in.h:362 +#: rules/base.xml:2507 rules/base.extras.xml:1203 msgid "English (Cameroon)" msgstr "Αγγλικό (Καμερούν)" -#: ../rules/base.xml.in.h:363 +#: rules/base.xml:2516 msgid "French (Cameroon)" msgstr "Γαλλικό (Καμερούν)" -#: ../rules/base.xml.in.h:364 -msgid "Cameroon Multilingual (qwerty)" +#: rules/base.xml:2525 +#, fuzzy +msgid "Cameroon Multilingual (QWERTY)" msgstr "Πολυγλωσσικό Καμερούν (qwerty)" -#: ../rules/base.xml.in.h:365 -msgid "Cameroon Multilingual (azerty)" -msgstr "Πολυγλωσσικό Καμερούν (azerty)" +#: rules/base.xml:2562 +#, fuzzy +msgid "Cameroon Multilingual (AZERTY)" +msgstr "Πολυγλωσσικό Καμερούν (qwerty)" -#: ../rules/base.xml.in.h:366 +#: rules/base.xml:2599 msgid "Cameroon Multilingual (Dvorak)" msgstr "Πολυγλωσσικό Καμερούν (Dvorak)" +#: rules/base.xml:2605 rules/base.extras.xml:1209 +msgid "Mmuock" +msgstr "" + #. Keyboard indicator for Burmese layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:368 +#: rules/base.xml:2614 msgid "my" msgstr "my" -#: ../rules/base.xml.in.h:369 +#: rules/base.xml:2615 msgid "Burmese" msgstr "Βιρμανικό" -#: ../rules/base.xml.in.h:370 ../rules/base.extras.xml.in.h:4 +#: rules/base.xml:2624 +msgid "zg" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:2625 +#, fuzzy +msgid "Burmese Zawgyi" +msgstr "Βιρμανικό" + +#: rules/base.xml:2635 rules/base.extras.xml:64 msgid "French (Canada)" msgstr "Γαλλικό (Καναδάς)" -#: ../rules/base.xml.in.h:371 +#: rules/base.xml:2646 msgid "French (Canada, Dvorak)" msgstr "Γαλλικό (Καναδάς, Dvorak)" -#: ../rules/base.xml.in.h:372 +#: rules/base.xml:2654 msgid "French (Canada, legacy)" msgstr "Γαλλικό (Καναδάς, παλιό)" -#: ../rules/base.xml.in.h:373 +#: rules/base.xml:2660 msgid "Canadian Multilingual" msgstr "Πολυγλωσσικό καναδικό" -#: ../rules/base.xml.in.h:374 -msgid "Canadian Multilingual (first part)" +#: rules/base.xml:2666 +#, fuzzy +msgid "Canadian Multilingual (1st part)" msgstr "Πολυγλωσσικό καναδικό (πρώτο μέρος)" -#: ../rules/base.xml.in.h:375 -msgid "Canadian Multilingual (second part)" +#: rules/base.xml:2672 +#, fuzzy +msgid "Canadian Multilingual (2nd part)" msgstr "Πολυγλωσσικό καναδικό (δεύτερο μέρος)" #. Keyboard indicator for Inuktikut layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:377 +#: rules/base.xml:2679 msgid "ike" msgstr "ike" -#: ../rules/base.xml.in.h:378 +#: rules/base.xml:2680 msgid "Inuktitut" msgstr "Ινουκτικούτ" -#: ../rules/base.xml.in.h:379 +#: rules/base.xml:2691 msgid "English (Canada)" msgstr "Αγγλικό (Καναδάς)" -#: ../rules/base.xml.in.h:380 +#: rules/base.xml:2704 msgid "French (Democratic Republic of the Congo)" msgstr "Γαλλικά (Λαϊκή Δημοκρατία του Κονγκό)" +#. Keyboard indicator for Chinese layouts #. Keyboard indicator for Taiwanese layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:382 +#: rules/base.xml:2715 rules/base.xml:5366 msgid "zh" msgstr "zh" -#: ../rules/base.xml.in.h:383 +#: rules/base.xml:2716 msgid "Chinese" msgstr "Κινεζικό" -#: ../rules/base.xml.in.h:384 +#: rules/base.xml:2725 msgid "Tibetan" msgstr "Θιβετιανό" -#: ../rules/base.xml.in.h:385 +#: rules/base.xml:2734 msgid "Tibetan (with ASCII numerals)" msgstr "Θιβετιανό (με αριθμούς ASCII)" -#: ../rules/base.xml.in.h:386 +#: rules/base.xml:2743 msgid "ug" msgstr "ug" -#: ../rules/base.xml.in.h:387 +#: rules/base.xml:2744 msgid "Uyghur" msgstr "Ουιγκούρ" +#: rules/base.xml:2753 +msgid "Hanyu Pinyin (altgr)" +msgstr "" + #. Keyboard indicator for Croatian layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:389 +#: rules/base.xml:2765 msgid "hr" msgstr "hr" -#: ../rules/base.xml.in.h:390 +#: rules/base.xml:2766 msgid "Croatian" msgstr "Κροατικό" -#: ../rules/base.xml.in.h:391 -msgid "Croatian (use guillemets for quotes)" -msgstr "Κροατικό (χρήση γαλλικών εισαγωγικών για εισαγωγικά)" +#: rules/base.xml:2775 +#, fuzzy +msgid "Croatian (with guillemets)" +msgstr "Σερβικό (λατινικό με εισαγωγικά)" -#: ../rules/base.xml.in.h:392 -msgid "Croatian (use Croatian digraphs)" +#: rules/base.xml:2781 +#, fuzzy +msgid "Croatian (with Croatian digraphs)" msgstr "Κροατικό (χρήση κροατικών διγραμμάτων)" -#: ../rules/base.xml.in.h:393 -msgid "Croatian (US keyboard with Croatian digraphs)" +#: rules/base.xml:2787 +#, fuzzy +msgid "Croatian (US, with Croatian digraphs)" msgstr "Κροατικό (πληκτρολόγιο US με κροατικά διγράμματα)" -#: ../rules/base.xml.in.h:394 -msgid "Croatian (US keyboard with Croatian letters)" +#: rules/base.xml:2793 +#, fuzzy +msgid "Croatian (US, with Croatian letters)" msgstr "Κροατικό (πληκτρολόγιο US με κροατικά γράμματα)" #. Keyboard indicator for Chech layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:396 ../rules/base.extras.xml.in.h:74 +#: rules/base.xml:2802 rules/base.extras.xml:767 msgid "cs" msgstr "cs" -#: ../rules/base.xml.in.h:397 ../rules/base.extras.xml.in.h:75 +#: rules/base.xml:2803 rules/base.extras.xml:768 msgid "Czech" msgstr "Τσεχικό" -#: ../rules/base.xml.in.h:398 +#: rules/base.xml:2812 msgid "Czech (with <\\|> key)" msgstr "Τσεχικό (με πλήκτρο <\\|>)" -#: ../rules/base.xml.in.h:399 -msgid "Czech (qwerty)" -msgstr "Τσεχικό (qwerty)" +#: rules/base.xml:2818 +msgid "Czech (QWERTY)" +msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:400 -msgid "Czech (qwerty, extended Backslash)" +#: rules/base.xml:2824 +#, fuzzy +msgid "Czech (QWERTY, extended backslash)" msgstr "Τσεχικό (qwerty, εκτεταμένη ανάποδη πλαγιοκάθετος)" -#: ../rules/base.xml.in.h:401 -msgid "Czech (UCW layout, accented letters only)" +#: rules/base.xml:2830 +#, fuzzy +msgid "Czech (UCW, only accented letters)" msgstr "Τσεχικό (διάταξη UCW, μόνο τονισμένα γράμματα)" -#: ../rules/base.xml.in.h:402 -msgid "Czech (US Dvorak with CZ UCW support)" +#: rules/base.xml:2836 +#, fuzzy +msgid "Czech (US, Dvorak, UCW support)" msgstr "Τσέχικο (US Dvorak με υποστήριξη UCW τσέχικων)" +#: rules/base.xml:2844 +#, fuzzy +msgid "Russian (Czech, phonetic)" +msgstr "Ρωσικό (US, φωνητικό)" + #. Keyboard indicator for Danish layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:404 ../rules/base.extras.xml.in.h:77 +#: rules/base.xml:2856 rules/base.extras.xml:782 msgid "da" msgstr "da" -#: ../rules/base.xml.in.h:405 ../rules/base.extras.xml.in.h:78 +#: rules/base.xml:2857 rules/base.extras.xml:783 msgid "Danish" msgstr "Δανικό" -#: ../rules/base.xml.in.h:406 -msgid "Danish (eliminate dead keys)" +#: rules/base.xml:2866 +#, fuzzy +msgid "Danish (no dead keys)" +msgstr "Ισπανικό (νεκρά πλήκτρα Sun)" + +#: rules/base.xml:2872 +#, fuzzy +msgid "Danish (Win keys)" msgstr "Δανικό (χωρίς νεκρά πλήκτρα)" -#: ../rules/base.xml.in.h:407 +#: rules/base.xml:2878 msgid "Danish (Macintosh)" msgstr "Δανικό (Macintosh)" -#: ../rules/base.xml.in.h:408 -msgid "Danish (Macintosh, eliminate dead keys)" +#: rules/base.xml:2884 +#, fuzzy +msgid "Danish (Macintosh, no dead keys)" msgstr "Δανικό (Macintosh, χωρίς νεκρά πλήκτρα)" -#: ../rules/base.xml.in.h:409 +#: rules/base.xml:2890 msgid "Danish (Dvorak)" msgstr "Δανικό (Dvorak)" #. Keyboard indicator for Dutch layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:411 ../rules/base.extras.xml.in.h:80 +#: rules/base.xml:2899 rules/base.extras.xml:797 msgid "nl" msgstr "nl" -#: ../rules/base.xml.in.h:412 ../rules/base.extras.xml.in.h:81 +#: rules/base.xml:2900 rules/base.extras.xml:798 msgid "Dutch" msgstr "Ολλανδικό" -#: ../rules/base.xml.in.h:413 -msgid "Dutch (Sun dead keys)" +#: rules/base.xml:2909 +#, fuzzy +msgid "Dutch (with Sun dead keys)" msgstr "Ολλανδικό (νεκρά πλήκτρα Sun)" -#: ../rules/base.xml.in.h:414 +#: rules/base.xml:2915 msgid "Dutch (Macintosh)" msgstr "Ολλανδικό (Macintosh)" -#: ../rules/base.xml.in.h:415 +#: rules/base.xml:2921 msgid "Dutch (standard)" msgstr "Ολλανδικό (τυπικό)" #. Keyboard indicator for Dzongkha layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:417 +#: rules/base.xml:2930 msgid "dz" msgstr "dz" -#: ../rules/base.xml.in.h:418 +#: rules/base.xml:2931 msgid "Dzongkha" msgstr "Τζόνγκα" #. Keyboard indicator for Estonian layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:420 ../rules/base.extras.xml.in.h:83 +#: rules/base.xml:2941 rules/base.extras.xml:812 msgid "et" msgstr "et" -#: ../rules/base.xml.in.h:421 ../rules/base.extras.xml.in.h:84 +#: rules/base.xml:2942 rules/base.extras.xml:813 msgid "Estonian" msgstr "Εσθονικό" -#: ../rules/base.xml.in.h:422 -msgid "Estonian (eliminate dead keys)" +#: rules/base.xml:2951 +#, fuzzy +msgid "Estonian (no dead keys)" msgstr "Εσθονικό (χωρίς νεκρά πλήκτρα)" -#: ../rules/base.xml.in.h:423 +#: rules/base.xml:2957 msgid "Estonian (Dvorak)" msgstr "Εσθονικό (Dvorak)" -#: ../rules/base.xml.in.h:424 -msgid "Estonian (US keyboard with Estonian letters)" +#: rules/base.xml:2963 +#, fuzzy +msgid "Estonian (US, with Estonian letters)" msgstr "Εσθονικό (πληκτρολόγιο US με εσθονικά γράμματα)" -#: ../rules/base.xml.in.h:425 ../rules/base.extras.xml.in.h:16 +#: rules/base.xml:2973 rules/base.extras.xml:227 msgid "Persian" msgstr "Περσικό" -#: ../rules/base.xml.in.h:426 -msgid "Persian (with Persian Keypad)" +#: rules/base.xml:2982 +#, fuzzy +msgid "Persian (with Persian keypad)" msgstr "Περσικό (με περσικό υποπληκτρολόγιο)" #. Keyboard indicator for Kurdish layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:428 +#: rules/base.xml:2989 rules/base.xml:3000 rules/base.xml:3011 +#: rules/base.xml:3022 rules/base.xml:3047 rules/base.xml:3058 +#: rules/base.xml:3069 rules/base.xml:3080 rules/base.xml:5143 +#: rules/base.xml:5154 rules/base.xml:5165 rules/base.xml:5292 +#: rules/base.xml:5303 rules/base.xml:5314 msgid "ku" msgstr "ku" -#: ../rules/base.xml.in.h:429 +#: rules/base.xml:2990 msgid "Kurdish (Iran, Latin Q)" msgstr "Κουρδικό (Ιράν, λατινικό Q)" -#: ../rules/base.xml.in.h:430 +#: rules/base.xml:3001 msgid "Kurdish (Iran, F)" msgstr "Κουρδικό (Ιράν, F)" -#: ../rules/base.xml.in.h:431 +#: rules/base.xml:3012 msgid "Kurdish (Iran, Latin Alt-Q)" msgstr "Κουρδικό (Ιράν, λατινικό Alt-Q)" -#: ../rules/base.xml.in.h:432 +#: rules/base.xml:3023 msgid "Kurdish (Iran, Arabic-Latin)" msgstr "Κουρδικό (Ιράν, αραβικό-λατινικό)" -#: ../rules/base.xml.in.h:433 +#: rules/base.xml:3036 msgid "Iraqi" msgstr "Ιρακινό" -#: ../rules/base.xml.in.h:434 +#: rules/base.xml:3048 msgid "Kurdish (Iraq, Latin Q)" msgstr "Κουρδικό (Ιράκ, λατινικό Q)" -#: ../rules/base.xml.in.h:435 +#: rules/base.xml:3059 msgid "Kurdish (Iraq, F)" msgstr "Κουρδικό (Ιράκ, F)" -#: ../rules/base.xml.in.h:436 +#: rules/base.xml:3070 msgid "Kurdish (Iraq, Latin Alt-Q)" msgstr "Κουρδικό (Ιράκ, λατινικό Alt-Q)" -#: ../rules/base.xml.in.h:437 +#: rules/base.xml:3081 msgid "Kurdish (Iraq, Arabic-Latin)" msgstr "Κουρδικό (Ιράκ, αραβικό-λατινικό)" #. Keyboard indicator for Faroese layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:439 +#: rules/base.xml:3093 msgid "fo" msgstr "fo" -#: ../rules/base.xml.in.h:440 +#: rules/base.xml:3094 msgid "Faroese" msgstr "Φερόες" -#: ../rules/base.xml.in.h:441 -msgid "Faroese (eliminate dead keys)" +#: rules/base.xml:3103 +#, fuzzy +msgid "Faroese (no dead keys)" msgstr "Φερόες (χωρίς νεκρά πλήκτρα)" #. Keyboard indicator for Finnish layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:443 ../rules/base.extras.xml.in.h:86 +#: rules/base.xml:3112 rules/base.extras.xml:827 msgid "fi" msgstr "fi" -#: ../rules/base.xml.in.h:444 ../rules/base.extras.xml.in.h:87 +#: rules/base.xml:3113 rules/base.extras.xml:828 msgid "Finnish" msgstr "Φινλανδικό" -#: ../rules/base.xml.in.h:445 +#: rules/base.xml:3122 msgid "Finnish (classic)" msgstr "Φινλανδικό (κλασικό)" -#: ../rules/base.xml.in.h:446 -msgid "Finnish (classic, eliminate dead keys)" +#: rules/base.xml:3128 +#, fuzzy +msgid "Finnish (classic, no dead keys)" msgstr "Φινλανδικό (κλασικό, χωρίς νεκρά πλήκτρα)" -#: ../rules/base.xml.in.h:447 +#: rules/base.xml:3134 +#, fuzzy +msgid "Finnish (Winkeys)" +msgstr "Φινλανδικό (Macintosh)" + +#: rules/base.xml:3140 msgid "Northern Saami (Finland)" msgstr "Βόρειο σαάμι (Φινλανδία)" -#: ../rules/base.xml.in.h:448 +#: rules/base.xml:3149 msgid "Finnish (Macintosh)" msgstr "Φινλανδικό (Macintosh)" -#: ../rules/base.xml.in.h:449 ../rules/base.extras.xml.in.h:89 +#: rules/base.xml:3159 rules/base.extras.xml:855 msgid "French" msgstr "Γαλλικά" -#: ../rules/base.xml.in.h:450 -msgid "French (eliminate dead keys)" -msgstr "Γαλλικό (χωρίς νεκρά πλήκτρα)" +#: rules/base.xml:3168 +#, fuzzy +msgid "French (no dead keys)" +msgstr "Γαλλικό (νεκρά πλήκτρα Sun)" -#: ../rules/base.xml.in.h:451 -msgid "French (Sun dead keys)" +#: rules/base.xml:3174 +#, fuzzy +msgid "French (with Sun dead keys)" msgstr "Γαλλικό (νεκρά πλήκτρα Sun)" -#: ../rules/base.xml.in.h:452 -msgid "French (alternative)" +#: rules/base.xml:3180 +#, fuzzy +msgid "French (alt.)" msgstr "Γαλλικό (εναλλακτικό)" -#: ../rules/base.xml.in.h:453 -msgid "French (alternative, Latin-9 only)" +#: rules/base.xml:3186 +#, fuzzy +msgid "French (alt., Latin-9 only)" msgstr "Γαλλικό (εναλλακτικό, μόνο latin-9)" -#: ../rules/base.xml.in.h:454 -msgid "French (alternative, eliminate dead keys)" -msgstr "Γαλλικό (εναλλακτικό, χωρίς νεκρά πλήκτρα)" - -#: ../rules/base.xml.in.h:455 -msgid "French (alternative, Sun dead keys)" -msgstr "Γαλλικό (εναλλακτικό, με νεκρά πλήκτρα Sun)" +#: rules/base.xml:3192 +#, fuzzy +msgid "French (alt., no dead keys)" +msgstr "Γαλλικό (νεκρά πλήκτρα Sun)" + +#: rules/base.xml:3198 +#, fuzzy +msgid "French (alt., with Sun dead keys)" +msgstr "Γαλλικό (νεκρά πλήκτρα Sun)" -#: ../rules/base.xml.in.h:456 -msgid "French (legacy, alternative)" +#: rules/base.xml:3204 +#, fuzzy +msgid "French (legacy, alt.)" msgstr "Γαλλικό (παλιό εναλλακτικό)" -#: ../rules/base.xml.in.h:457 -msgid "French (legacy, alternative, eliminate dead keys)" -msgstr "Γαλλικό (παλιό, εναλλακτικό, χωρίς νεκρά πλήκτρα)" +#: rules/base.xml:3210 +#, fuzzy +msgid "French (legacy, alt., no dead keys)" +msgstr "Γαλλικό (παλιό, εναλλακτικό, με νεκρά πλήκτρα Sun)" -#: ../rules/base.xml.in.h:458 -msgid "French (legacy, alternative, Sun dead keys)" +#: rules/base.xml:3216 +#, fuzzy +msgid "French (legacy, alt., with Sun dead keys)" msgstr "Γαλλικό (παλιό, εναλλακτικό, με νεκρά πλήκτρα Sun)" -#: ../rules/base.xml.in.h:459 +#: rules/base.xml:3222 msgid "French (Bepo, ergonomic, Dvorak way)" msgstr "Γαλλικό (Bepo, εργονομικό, τρόπος Dvorak)" -#: ../rules/base.xml.in.h:460 +#: rules/base.xml:3228 msgid "French (Bepo, ergonomic, Dvorak way, Latin-9 only)" msgstr "Γαλλικό (Bepo, εργονομικό, τρόπος Dvorak, μόνο λατινικό-9)" -#: ../rules/base.xml.in.h:461 +#: rules/base.xml:3234 msgid "French (Dvorak)" msgstr "Γαλλικό (Dvorak)" -#: ../rules/base.xml.in.h:462 +#: rules/base.xml:3240 msgid "French (Macintosh)" msgstr "Γαλλικό (Macintosh)" -#: ../rules/base.xml.in.h:463 +#: rules/base.xml:3246 +#, fuzzy +msgid "French (AZERTY)" +msgstr "Γαλλικό (Καναδάς)" + +#: rules/base.xml:3252 msgid "French (Breton)" msgstr "Γαλλικό (Βρετάνης)" -#: ../rules/base.xml.in.h:464 +#: rules/base.xml:3258 msgid "Occitan" msgstr "Οξιτάν" -#: ../rules/base.xml.in.h:465 +#: rules/base.xml:3267 msgid "Georgian (France, AZERTY Tskapo)" msgstr "Γεωργιανό (Γαλλία, AZERTY Tskapo)" -#: ../rules/base.xml.in.h:466 +#: rules/base.xml:3276 +#, fuzzy +msgid "French (US, with French letters)" +msgstr "Γερμανικό (πληκτρολόγιο ΗΠΑ με γερμανικά γράμματα)" + +#: rules/base.xml:3286 msgid "English (Ghana)" msgstr "Αγγλικό (Γκάνα)" -#: ../rules/base.xml.in.h:467 +#: rules/base.xml:3295 msgid "English (Ghana, multilingual)" msgstr "Αγγλικό (Γκάνα, πολυγλωσσικό)" #. Keyboard indicator for Akan layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:469 +#: rules/base.xml:3302 msgid "ak" msgstr "ak" -#: ../rules/base.xml.in.h:470 +#: rules/base.xml:3303 msgid "Akan" msgstr "Ακάν" #. Keyboard indicator for Ewe layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:472 +#: rules/base.xml:3313 msgid "ee" msgstr "ee" -#: ../rules/base.xml.in.h:473 +#: rules/base.xml:3314 msgid "Ewe" msgstr "Ewe" #. Keyboard indicator for Fula layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:475 +#: rules/base.xml:3324 msgid "ff" msgstr "ff" -#: ../rules/base.xml.in.h:476 +#: rules/base.xml:3325 msgid "Fula" msgstr "Φούλα" #. Keyboard indicator for Ga layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:478 +#: rules/base.xml:3335 msgid "gaa" msgstr "gaa" -#: ../rules/base.xml.in.h:479 +#: rules/base.xml:3336 msgid "Ga" msgstr "Ga" #. Keyboard indicator for Hausa layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:481 +#: rules/base.xml:3346 rules/base.xml:5792 msgid "ha" msgstr "ha" -#: ../rules/base.xml.in.h:482 -msgid "Hausa" -msgstr "Χάουζα" +#: rules/base.xml:3347 +#, fuzzy +msgid "Hausa (Ghana)" +msgstr "Αγγλικό (Γκάνα)" #. Keyboard indicator for Avatime layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:484 +#: rules/base.xml:3357 msgid "avn" msgstr "avn" -#: ../rules/base.xml.in.h:485 +#: rules/base.xml:3358 msgid "Avatime" msgstr "Avatime" -#: ../rules/base.xml.in.h:486 +#: rules/base.xml:3367 msgid "English (Ghana, GILLBT)" msgstr "Αγγλικά (Γκάνα, GILLBT)" -#: ../rules/base.xml.in.h:487 +#: rules/base.xml:3377 msgid "French (Guinea)" msgstr "Γαλλικά (Γουινέα)" #. Keyboard indicator for Georgian layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:489 +#: rules/base.xml:3388 msgid "ka" msgstr "ka" -#: ../rules/base.xml.in.h:490 +#: rules/base.xml:3389 msgid "Georgian" msgstr "Γεωργιανό" -#: ../rules/base.xml.in.h:491 +#: rules/base.xml:3398 msgid "Georgian (ergonomic)" msgstr "Γεωργιανό (εργονομικό)" -#: ../rules/base.xml.in.h:492 +#: rules/base.xml:3404 msgid "Georgian (MESS)" msgstr "Γεωργιανό (MESS)" -#: ../rules/base.xml.in.h:493 +#: rules/base.xml:3412 msgid "Russian (Georgia)" msgstr "Ρωσικό (Γεωργία)" -#: ../rules/base.xml.in.h:494 +#: rules/base.xml:3421 msgid "Ossetian (Georgia)" msgstr "Οσετιανό (Γεωργία)" -#: ../rules/base.xml.in.h:495 ../rules/base.extras.xml.in.h:11 +#: rules/base.xml:3434 rules/base.extras.xml:96 msgid "German" msgstr "Γερμανικό" -#: ../rules/base.xml.in.h:496 +#: rules/base.xml:3443 msgid "German (dead acute)" msgstr "Γερμανικά (νεκρή οξεία)" -#: ../rules/base.xml.in.h:497 +#: rules/base.xml:3449 msgid "German (dead grave acute)" msgstr "Γερμανικά (νεκρή βαρεία)" -#: ../rules/base.xml.in.h:498 -msgid "German (eliminate dead keys)" -msgstr "Γερμανικό (χωρίς νεκρά πλήκτρα)" +#: rules/base.xml:3455 +#, fuzzy +msgid "German (no dead keys)" +msgstr "Γερμανικό (νεκρά πλήκτρα Sun)" -#: ../rules/base.xml.in.h:499 +#: rules/base.xml:3461 msgid "German (T3)" msgstr "Γερμανικό (T3)" -#: ../rules/base.xml.in.h:500 +#: rules/base.xml:3467 msgid "Romanian (Germany)" msgstr "Ρουμανικό (Γερμανία)" -#: ../rules/base.xml.in.h:501 -msgid "Romanian (Germany, eliminate dead keys)" +#: rules/base.xml:3476 +#, fuzzy +msgid "Romanian (Germany, no dead keys)" msgstr "Ρουμανικό (Γερμανία, χωρίς νεκρά πλήκτρα)" -#: ../rules/base.xml.in.h:502 +#: rules/base.xml:3485 msgid "German (Dvorak)" msgstr "Γερμανικό (Dvorak)" -#: ../rules/base.xml.in.h:503 -msgid "German (Sun dead keys)" +#: rules/base.xml:3491 +#, fuzzy +msgid "German (with Sun dead keys)" msgstr "Γερμανικό (νεκρά πλήκτρα Sun)" -#: ../rules/base.xml.in.h:504 +#: rules/base.xml:3497 msgid "German (Neo 2)" msgstr "Γερμανικό (Neo 2)" -#: ../rules/base.xml.in.h:505 +#: rules/base.xml:3503 msgid "German (Macintosh)" msgstr "Γερμανικό (Macintosh)" -#: ../rules/base.xml.in.h:506 -msgid "German (Macintosh, eliminate dead keys)" +#: rules/base.xml:3509 +#, fuzzy +msgid "German (Macintosh, no dead keys)" msgstr "Γερμανικό (Macintosh, χωρίς νεκρά πλήκτρα)" -#: ../rules/base.xml.in.h:507 +#: rules/base.xml:3515 msgid "Lower Sorbian" msgstr "Κάτω Σορβικά" -#: ../rules/base.xml.in.h:508 -msgid "Lower Sorbian (qwertz)" -msgstr "Κάτω σορβικά (qwertz)" +#: rules/base.xml:3524 +#, fuzzy +msgid "Lower Sorbian (QWERTZ)" +msgstr "Κάτω Σορβικά" + +#: rules/base.xml:3533 +#, fuzzy +msgid "German (QWERTY)" +msgstr "Γερμανικό (T3)" -#: ../rules/base.xml.in.h:509 -msgid "German (qwerty)" -msgstr "Γερμανικό (qwerty)" +#: rules/base.xml:3539 +#, fuzzy +msgid "Turkish (Germany)" +msgstr "Τουρκικό (F)" -#: ../rules/base.xml.in.h:510 +#: rules/base.xml:3550 msgid "Russian (Germany, phonetic)" msgstr "Ρωσικό (Γερμανία, φωνητικό)" -#: ../rules/base.xml.in.h:511 -msgid "German (legacy)" -msgstr "Γερμανία (παλιό)" +#: rules/base.xml:3559 +#, fuzzy +msgid "German (dead tilde)" +msgstr "Γερμανικά (νεκρή οξεία)" #. Keyboard indicator for Greek layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:513 ../rules/base.extras.xml.in.h:91 +#: rules/base.xml:3568 rules/base.extras.xml:881 msgid "gr" msgstr "gr" -#: ../rules/base.xml.in.h:514 ../rules/base.extras.xml.in.h:92 +#: rules/base.xml:3569 rules/base.extras.xml:882 msgid "Greek" msgstr "Ελληνικό" -#: ../rules/base.xml.in.h:515 +#: rules/base.xml:3578 msgid "Greek (simple)" msgstr "Ελληνικό (απλό)" -#: ../rules/base.xml.in.h:516 +#: rules/base.xml:3584 msgid "Greek (extended)" msgstr "Ελληνικό (εκτεταμένο)" -#: ../rules/base.xml.in.h:517 -msgid "Greek (eliminate dead keys)" +#: rules/base.xml:3590 +#, fuzzy +msgid "Greek (no dead keys)" msgstr "Ελληνικό (χωρίς νεκρά πλήκτρα)" -#: ../rules/base.xml.in.h:518 +#: rules/base.xml:3596 msgid "Greek (polytonic)" msgstr "Ελληνικό (πολυτονικό)" #. Keyboard indicator for Hungarian layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:520 +#: rules/base.xml:3605 msgid "hu" msgstr "hu" -#: ../rules/base.xml.in.h:521 +#: rules/base.xml:3606 rules/base.extras.xml:211 msgid "Hungarian" msgstr "Ουγγρικό" -#: ../rules/base.xml.in.h:522 +#: rules/base.xml:3615 msgid "Hungarian (standard)" msgstr "Ουγγρικό (τυπικό)" -#: ../rules/base.xml.in.h:523 -msgid "Hungarian (eliminate dead keys)" +#: rules/base.xml:3621 +#, fuzzy +msgid "Hungarian (no dead keys)" msgstr "Ουγγρικό (χωρίς νεκρά πλήκτρα)" -#: ../rules/base.xml.in.h:524 -msgid "Hungarian (qwerty)" +#: rules/base.xml:3627 +#, fuzzy +msgid "Hungarian (QWERTY)" msgstr "Ουγγρικό (qwerty)" -#: ../rules/base.xml.in.h:525 -msgid "Hungarian (101/qwertz/comma/dead keys)" +#: rules/base.xml:3633 +#, fuzzy +msgid "Hungarian (101/QWERTZ/comma/dead keys)" msgstr "Ουγγρικό (101/qwertz/κόμμα/νεκρά πλήκτρα)" -#: ../rules/base.xml.in.h:526 -msgid "Hungarian (101/qwertz/comma/eliminate dead keys)" -msgstr "Ουγγρικό (101/qwertz/κόμμα/χωρίς νεκρά πλήκτρα)" +#: rules/base.xml:3639 +#, fuzzy +msgid "Hungarian (101/QWERTZ/comma/no dead keys)" +msgstr "Ουγγρικό (101/qwertz/κόμμα/νεκρά πλήκτρα)" -#: ../rules/base.xml.in.h:527 -msgid "Hungarian (101/qwertz/dot/dead keys)" +#: rules/base.xml:3645 +#, fuzzy +msgid "Hungarian (101/QWERTZ/dot/dead keys)" msgstr "Ουγγρικό (101/qwertz/κουκκίδα/νεκρά πλήκτρα)" -#: ../rules/base.xml.in.h:528 -msgid "Hungarian (101/qwertz/dot/eliminate dead keys)" -msgstr "Ουγγρικό (101/qwertz/κουκκίδα/χωρίς νεκρά κλειδιά)" +#: rules/base.xml:3651 +#, fuzzy +msgid "Hungarian (101/QWERTZ/dot/no dead keys)" +msgstr "Ουγγρικό (101/qwertz/κουκκίδα/νεκρά πλήκτρα)" -#: ../rules/base.xml.in.h:529 -msgid "Hungarian (101/qwerty/comma/dead keys)" -msgstr "Ουγγρικό (101/qwerty/κόμμα/νεκρά πλήκτρα)" +#: rules/base.xml:3657 +#, fuzzy +msgid "Hungarian (101/QWERTY/comma/dead keys)" +msgstr "Ουγγρικό (101/qwertz/κόμμα/νεκρά πλήκτρα)" -#: ../rules/base.xml.in.h:530 -msgid "Hungarian (101/qwerty/comma/eliminate dead keys)" -msgstr "Ουγγρικό (101/qwerty/κόμμα/χωρίς νεκρά κλειδιά)" +#: rules/base.xml:3663 +#, fuzzy +msgid "Hungarian (101/QWERTY/comma/no dead keys)" +msgstr "Ουγγρικό (101/qwertz/κόμμα/νεκρά πλήκτρα)" -#: ../rules/base.xml.in.h:531 -msgid "Hungarian (101/qwerty/dot/dead keys)" -msgstr "Ουγγρικό (101/qwerty/κουκκίδα/νεκρά πλήκτρα)" +#: rules/base.xml:3669 +#, fuzzy +msgid "Hungarian (101/QWERTY/dot/dead keys)" +msgstr "Ουγγρικό (101/qwertz/κουκκίδα/νεκρά πλήκτρα)" -#: ../rules/base.xml.in.h:532 -msgid "Hungarian (101/qwerty/dot/eliminate dead keys)" -msgstr "Ουγγρικό (101/qwerty/κουκκίδα/χωρίς νεκρά κλειδιά)" +#: rules/base.xml:3675 +#, fuzzy +msgid "Hungarian (101/QWERTY/dot/no dead keys)" +msgstr "Ουγγρικό (101/qwertz/κουκκίδα/νεκρά πλήκτρα)" -#: ../rules/base.xml.in.h:533 -msgid "Hungarian (102/qwertz/comma/dead keys)" +#: rules/base.xml:3681 +#, fuzzy +msgid "Hungarian (102/QWERTZ/comma/dead keys)" msgstr "Ουγγρικό (102/qwertz/κόμμα/νεκρά πλήκτρα)" -#: ../rules/base.xml.in.h:534 -msgid "Hungarian (102/qwertz/comma/eliminate dead keys)" -msgstr "Ουγγρικό (102/qwertz/κόμμα/χωρίς νεκρά κλειδιά)" +#: rules/base.xml:3687 +#, fuzzy +msgid "Hungarian (102/QWERTZ/comma/no dead keys)" +msgstr "Ουγγρικό (102/qwertz/κόμμα/νεκρά πλήκτρα)" -#: ../rules/base.xml.in.h:535 -msgid "Hungarian (102/qwertz/dot/dead keys)" +#: rules/base.xml:3693 +#, fuzzy +msgid "Hungarian (102/QWERTZ/dot/dead keys)" msgstr "Ουγγρικό (102/qwertz/κουκκίδα/νεκρά πλήκτρα)" -#: ../rules/base.xml.in.h:536 -msgid "Hungarian (102/qwertz/dot/eliminate dead keys)" -msgstr "Ουγγρικό (102/qwertz/κουκκίδα/χωρίς νεκρά κλειδιά)" +#: rules/base.xml:3699 +#, fuzzy +msgid "Hungarian (102/QWERTZ/dot/no dead keys)" +msgstr "Ουγγρικό (102/qwertz/κουκκίδα/νεκρά πλήκτρα)" -#: ../rules/base.xml.in.h:537 -msgid "Hungarian (102/qwerty/comma/dead keys)" -msgstr "Ουγγρικό (102/qwerty/κόμμα/νεκρά πλήκτρα)" +#: rules/base.xml:3705 +#, fuzzy +msgid "Hungarian (102/QWERTY/comma/dead keys)" +msgstr "Ουγγρικό (102/qwertz/κόμμα/νεκρά πλήκτρα)" -#: ../rules/base.xml.in.h:538 -msgid "Hungarian (102/qwerty/comma/eliminate dead keys)" -msgstr "Ουγγρικό (102/qwerty/κόμμα/χωρίς νεκρά κλειδιά)" +#: rules/base.xml:3711 +#, fuzzy +msgid "Hungarian (102/QWERTY/comma/no dead keys)" +msgstr "Ουγγρικό (102/qwertz/κόμμα/νεκρά πλήκτρα)" -#: ../rules/base.xml.in.h:539 -msgid "Hungarian (102/qwerty/dot/dead keys)" -msgstr "Ουγγρικό (102/qwerty/κουκκίδα/νεκρά πλήκτρα)" +#: rules/base.xml:3717 +#, fuzzy +msgid "Hungarian (102/QWERTY/dot/dead keys)" +msgstr "Ουγγρικό (102/qwertz/κουκκίδα/νεκρά πλήκτρα)" -#: ../rules/base.xml.in.h:540 -msgid "Hungarian (102/qwerty/dot/eliminate dead keys)" -msgstr "Ουγγρικό (102/qwerty/κουκκίδα/χωρίς νεκρά κλειδιά)" +#: rules/base.xml:3723 +#, fuzzy +msgid "Hungarian (102/QWERTY/dot/no dead keys)" +msgstr "Ουγγρικό (102/qwertz/κουκκίδα/νεκρά πλήκτρα)" #. Keyboard indicator for Icelandic layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:542 +#: rules/base.xml:3732 msgid "is" msgstr "is" -#: ../rules/base.xml.in.h:543 +#: rules/base.xml:3733 msgid "Icelandic" msgstr "Ισλανδικό" -#: ../rules/base.xml.in.h:544 -msgid "Icelandic (Sun dead keys)" +#: rules/base.xml:3742 +#, fuzzy +msgid "Icelandic (with Sun dead keys)" +msgstr "Ισλανδικό (νεκρά πλήκτρα Sun)" + +#: rules/base.xml:3748 +#, fuzzy +msgid "Icelandic (no dead keys)" msgstr "Ισλανδικό (νεκρά πλήκτρα Sun)" -#: ../rules/base.xml.in.h:545 -msgid "Icelandic (eliminate dead keys)" -msgstr "Ισλανδικό (χωρίς νεκρά πλήκτρα)" +#: rules/base.xml:3754 +#, fuzzy +msgid "Icelandic (Macintosh, legacy)" +msgstr "Ισλανδικό (Macintosh)" -#: ../rules/base.xml.in.h:546 +#: rules/base.xml:3760 msgid "Icelandic (Macintosh)" msgstr "Ισλανδικό (Macintosh)" -#: ../rules/base.xml.in.h:547 +#: rules/base.xml:3766 msgid "Icelandic (Dvorak)" msgstr "Ισλανδικό (Dvorak)" #. Keyboard indicator for Hebrew layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:549 ../rules/base.extras.xml.in.h:62 +#: rules/base.xml:3775 rules/base.extras.xml:683 msgid "he" msgstr "he" -#: ../rules/base.xml.in.h:550 ../rules/base.extras.xml.in.h:63 +#: rules/base.xml:3776 rules/base.extras.xml:684 msgid "Hebrew" msgstr "Εβραϊκό" -#: ../rules/base.xml.in.h:551 +#: rules/base.xml:3785 msgid "Hebrew (lyx)" msgstr "Εβραϊκό (lyx)" -#: ../rules/base.xml.in.h:552 +#: rules/base.xml:3791 msgid "Hebrew (phonetic)" msgstr "Εβραϊκό (φωνητικό)" -#: ../rules/base.xml.in.h:553 +#: rules/base.xml:3797 msgid "Hebrew (Biblical, Tiro)" msgstr "Εβραϊκό (βιβλικό, Tiro)" #. Keyboard indicator for Italian layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:555 ../rules/base.extras.xml.in.h:94 +#: rules/base.xml:3806 rules/base.extras.xml:902 msgid "it" msgstr "it" -#: ../rules/base.xml.in.h:556 ../rules/base.extras.xml.in.h:95 +#: rules/base.xml:3807 rules/base.extras.xml:903 msgid "Italian" msgstr "Ιταλικό" -#: ../rules/base.xml.in.h:557 -msgid "Italian (eliminate dead keys)" +#: rules/base.xml:3816 +#, fuzzy +msgid "Italian (no dead keys)" msgstr "Ιταλικό (χωρίς νεκρά πλήκτρα)" -#: ../rules/base.xml.in.h:558 +#: rules/base.xml:3822 +#, fuzzy +msgid "Italian (Winkeys)" +msgstr "Ρουμανικό (πλήκτρα Win)" + +#: rules/base.xml:3828 msgid "Italian (Macintosh)" msgstr "Ιταλικό (Macintosh)" -#: ../rules/base.xml.in.h:559 -msgid "Italian (US keyboard with Italian letters)" +#: rules/base.xml:3834 +#, fuzzy +msgid "Italian (US, with Italian letters)" msgstr "Ιταλικά (πληκτρολόγιο ΗΠΑ με ιταλικά γράμματα)" -#: ../rules/base.xml.in.h:560 +#: rules/base.xml:3840 msgid "Georgian (Italy)" msgstr "Γεωργιανό (Ιταλία)" -#: ../rules/base.xml.in.h:561 +#: rules/base.xml:3849 msgid "Italian (IBM 142)" msgstr "Ιταλικό (IBM 142)" -#. Keyboard indicator for Japanese layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:563 ../rules/base.extras.xml.in.h:97 +#: rules/base.xml:3855 +#, fuzzy +msgid "Italian (intl., with dead keys)" +msgstr "Ιταλικό (χωρίς νεκρά πλήκτρα)" + +#: rules/base.xml:3871 +msgid "Sicilian" +msgstr "" + +#. Keyboard indicator for Japaneses +#: rules/base.xml:3884 rules/base.xml:5598 rules/base.extras.xml:937 msgid "ja" msgstr "ja" -#: ../rules/base.xml.in.h:564 ../rules/base.extras.xml.in.h:98 +#: rules/base.xml:3885 rules/base.extras.xml:938 msgid "Japanese" msgstr "Ιαπωνικό" -#: ../rules/base.xml.in.h:565 +#: rules/base.xml:3894 msgid "Japanese (Kana)" msgstr "Ιαπωνικό (Κάνα)" -#: ../rules/base.xml.in.h:566 +#: rules/base.xml:3900 msgid "Japanese (Kana 86)" msgstr "Ιαπωνικό (Κάνα 86)" -#: ../rules/base.xml.in.h:567 +#: rules/base.xml:3906 msgid "Japanese (OADG 109A)" msgstr "Ιαπωνικό (OADG 109A)" -#: ../rules/base.xml.in.h:568 +#: rules/base.xml:3912 msgid "Japanese (Macintosh)" msgstr "Ιαπωνικό (Macintosh)" -#: ../rules/base.xml.in.h:569 +#: rules/base.xml:3918 msgid "Japanese (Dvorak)" msgstr "Ιαπωνικό (Ντβόρακ)" +#. Keyboard indicator for Kyrgyz layouts #. Keyboard indicator for Kikuyu layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:571 +#: rules/base.xml:3927 rules/base.xml:5977 msgid "ki" msgstr "ki" -#: ../rules/base.xml.in.h:572 +#: rules/base.xml:3928 msgid "Kyrgyz" msgstr "Κιργισιανό" -#: ../rules/base.xml.in.h:573 +#: rules/base.xml:3937 msgid "Kyrgyz (phonetic)" msgstr "Κιργισιανό (φωνητικό)" #. Keyboard indicator for Khmer layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:575 +#: rules/base.xml:3946 msgid "km" msgstr "km" -#: ../rules/base.xml.in.h:576 +#: rules/base.xml:3947 msgid "Khmer (Cambodia)" msgstr "Κμερ (Καμπότζη)" #. Keyboard indicator for Kazakh layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:578 +#: rules/base.xml:3958 msgid "kk" msgstr "kk" -#: ../rules/base.xml.in.h:579 +#: rules/base.xml:3959 msgid "Kazakh" msgstr "Καζάκικο" -#: ../rules/base.xml.in.h:580 +#: rules/base.xml:3970 msgid "Russian (Kazakhstan, with Kazakh)" msgstr "Ρωσικό (Καζακστάν, με καζάκικα)" -#: ../rules/base.xml.in.h:581 +#: rules/base.xml:3980 msgid "Kazakh (with Russian)" msgstr "Καζάκικα (με ρώσικα)" +#: rules/base.xml:3990 +#, fuzzy +msgid "Kazakh (extended)" +msgstr "Ελληνικό (εκτεταμένο)" + +#: rules/base.xml:3999 +#, fuzzy +msgid "Kazakh (Latin)" +msgstr "Ουζμπέκικο (λατινικά)" + #. Keyboard indicator for Lao layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:583 +#: rules/base.xml:4011 msgid "lo" msgstr "lo" -#: ../rules/base.xml.in.h:584 +#: rules/base.xml:4012 msgid "Lao" msgstr "ΛΑΟ" -#: ../rules/base.xml.in.h:585 +#: rules/base.xml:4021 msgid "Lao (STEA proposed standard layout)" msgstr "Λάο (προτεινόμενη τυπική διάταξη STEA)" #. Keyboard indicator for Spanish layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:587 ../rules/base.extras.xml.in.h:110 +#: rules/base.xml:4033 rules/base.xml:4870 rules/base.extras.xml:1024 msgid "es" msgstr "es" -#: ../rules/base.xml.in.h:588 +#: rules/base.xml:4034 msgid "Spanish (Latin American)" msgstr "Ισπανικά (Λατινική Αμερική)" -#: ../rules/base.xml.in.h:589 -msgid "Spanish (Latin American, eliminate dead keys)" -msgstr "Ισπανικό (λατινοαμερικάνικο, χωρίς νεκρά πλήκτρα)" +#: rules/base.xml:4066 +#, fuzzy +msgid "Spanish (Latin American, no dead keys)" +msgstr "Ισπανικό (λατινοαμερικάνικο, με νεκρά πλήκτρα Sun)" -#: ../rules/base.xml.in.h:590 -msgid "Spanish (Latin American, include dead tilde)" +#: rules/base.xml:4072 +#, fuzzy +msgid "Spanish (Latin American, dead tilde)" msgstr "Ισπανικό (λατινοαμερικάνικο, με νεκρό tilde)" -#: ../rules/base.xml.in.h:591 -msgid "Spanish (Latin American, Sun dead keys)" +#: rules/base.xml:4078 +#, fuzzy +msgid "Spanish (Latin American, with Sun dead keys)" msgstr "Ισπανικό (λατινοαμερικάνικο, με νεκρά πλήκτρα Sun)" +#: rules/base.xml:4084 +#, fuzzy +msgid "Spanish (Latin American, Dvorak)" +msgstr "Ισπανικά (Λατινική Αμερική)" + +#: rules/base.xml:4090 +#, fuzzy +msgid "Spanish (Latin American, Colemak)" +msgstr "Ισπανικά (Λατινική Αμερική)" + +#: rules/base.xml:4096 +#, fuzzy +msgid "Spanish (Latin American, Colemak for gaming)" +msgstr "Ισπανικά (Λατινική Αμερική)" + #. Keyboard indicator for Lithuanian layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:593 ../rules/base.extras.xml.in.h:18 +#: rules/base.xml:4105 rules/base.extras.xml:247 msgid "lt" msgstr "lt" -#: ../rules/base.xml.in.h:594 ../rules/base.extras.xml.in.h:19 +#: rules/base.xml:4106 rules/base.extras.xml:248 msgid "Lithuanian" msgstr "Λιθουανικό" -#: ../rules/base.xml.in.h:595 +#: rules/base.xml:4115 msgid "Lithuanian (standard)" msgstr "Λιθουανικό (τυπικό)" -#: ../rules/base.xml.in.h:596 -msgid "Lithuanian (US keyboard with Lithuanian letters)" -msgstr "Λιθουανικό (πληκτρολόγιο ΗΠΑ με λιθουανικά γράμματα)" +#: rules/base.xml:4121 +#, fuzzy +msgid "Lithuanian (US, with Lithuanian letters)" +msgstr "Λιθουανικό (Ντβόρακ ΗΠΑ με λιθουανικά γράμματα)" -#: ../rules/base.xml.in.h:597 +#: rules/base.xml:4127 msgid "Lithuanian (IBM LST 1205-92)" msgstr "Λιθουανικό (IBM LST 1205-92)" -#: ../rules/base.xml.in.h:598 +#: rules/base.xml:4133 msgid "Lithuanian (LEKP)" msgstr "Λιθουανικό (LEKP)" -#: ../rules/base.xml.in.h:599 +#: rules/base.xml:4139 msgid "Lithuanian (LEKPa)" msgstr "Λιθουανικό (LEKPa)" #. Keyboard indicator for Latvian layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:601 ../rules/base.extras.xml.in.h:22 +#: rules/base.xml:4148 rules/base.extras.xml:271 msgid "lv" msgstr "lv" -#: ../rules/base.xml.in.h:602 ../rules/base.extras.xml.in.h:23 +#: rules/base.xml:4149 rules/base.extras.xml:272 msgid "Latvian" msgstr "Λετονικό" -#: ../rules/base.xml.in.h:603 -msgid "Latvian (apostrophe variant)" +#: rules/base.xml:4158 +#, fuzzy +msgid "Latvian (apostrophe)" msgstr "Λετονικό (παραλλαγή αποστρόφου)" -#: ../rules/base.xml.in.h:604 -msgid "Latvian (tilde variant)" +#: rules/base.xml:4164 +#, fuzzy +msgid "Latvian (tilde)" msgstr "Λετονικό (παραλλαγή tilde)" -#: ../rules/base.xml.in.h:605 -msgid "Latvian (F variant)" -msgstr "Λετονικό (παραλλαγή F)" +#: rules/base.xml:4170 +#, fuzzy +msgid "Latvian (F)" +msgstr "Λετονικό" -#: ../rules/base.xml.in.h:606 +#: rules/base.xml:4176 msgid "Latvian (modern)" msgstr "Λετονικό (σύγχρονο)" -#: ../rules/base.xml.in.h:607 +#: rules/base.xml:4182 msgid "Latvian (ergonomic, ŪGJRMV)" msgstr "Λετονικό (εργονομικό, ŪGJRMV)" -#: ../rules/base.xml.in.h:608 +#: rules/base.xml:4188 msgid "Latvian (adapted)" msgstr "Λετονικό (προσαρμοσμένο)" #. Keyboard indicator for Maori layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:610 +#: rules/base.xml:4197 msgid "mi" msgstr "mi" -#: ../rules/base.xml.in.h:611 +#: rules/base.xml:4198 msgid "Maori" msgstr "Μαορί" +#. Keyboard indicator for Montenegrin layouts #. Keyboard indicator for Serbian layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:613 ../rules/base.extras.xml.in.h:52 +#: rules/base.xml:4209 rules/base.xml:4750 rules/base.extras.xml:524 msgid "sr" msgstr "sr" -#: ../rules/base.xml.in.h:614 +#: rules/base.xml:4210 msgid "Montenegrin" msgstr "Μαυροβουνιακό" -#: ../rules/base.xml.in.h:615 +#: rules/base.xml:4219 msgid "Montenegrin (Cyrillic)" msgstr "Μαυροβουνιακό (κυριλλικό)" -#: ../rules/base.xml.in.h:616 -msgid "Montenegrin (Cyrillic, Z and ZHE swapped)" +#: rules/base.xml:4225 +#, fuzzy +msgid "Montenegrin (Cyrillic, ZE and ZHE swapped)" msgstr "Μαυροβουνιακό (κυριλλικό, Z και ZHE εναλλαγμένα)" -#: ../rules/base.xml.in.h:617 -msgid "Montenegrin (Latin Unicode)" +#: rules/base.xml:4231 +#, fuzzy +msgid "Montenegrin (Latin, Unicode)" msgstr "Μαυροβουνιακό (λατινικό Unicode)" -#: ../rules/base.xml.in.h:618 -msgid "Montenegrin (Latin qwerty)" +#: rules/base.xml:4237 +#, fuzzy +msgid "Montenegrin (Latin, QWERTY)" msgstr "Μαυροβουνιακό (λατινικό qwerty)" -#: ../rules/base.xml.in.h:619 -msgid "Montenegrin (Latin Unicode qwerty)" -msgstr "Μαυροβουνιακό (λατινικό qwerty Unicode)" +#: rules/base.xml:4243 +#, fuzzy +msgid "Montenegrin (Latin, Unicode, QWERTY)" +msgstr "Μαυροβουνιακό (λατινικό Unicode)" -#: ../rules/base.xml.in.h:620 +#: rules/base.xml:4249 msgid "Montenegrin (Cyrillic with guillemets)" msgstr "Μαυροβουνιακά (κυριλλικά με εισαγωγικά)" -#: ../rules/base.xml.in.h:621 +#: rules/base.xml:4255 msgid "Montenegrin (Latin with guillemets)" msgstr "Μαυροβουνιακά (λατινικά με εισαγωγικά)" #. Keyboard indicator for Macedonian layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:623 +#: rules/base.xml:4264 msgid "mk" msgstr "mk" -#: ../rules/base.xml.in.h:624 +#: rules/base.xml:4265 msgid "Macedonian" msgstr "ΦΥΡΟΜ" -#: ../rules/base.xml.in.h:625 -msgid "Macedonian (eliminate dead keys)" +#: rules/base.xml:4274 +#, fuzzy +msgid "Macedonian (no dead keys)" msgstr "ΦΥΡΟΜ (χωρίς νεκρά πλήκτρα)" #. Keyboard indicator for Maltese layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:627 +#: rules/base.xml:4283 msgid "mt" msgstr "mt" -#: ../rules/base.xml.in.h:628 +#: rules/base.xml:4284 msgid "Maltese" msgstr "Μαλτέζικο" -#: ../rules/base.xml.in.h:629 +#: rules/base.xml:4293 msgid "Maltese (with US layout)" msgstr "Μαλτέζικο (με διάταξη ΗΠΑ)" #. Keyboard indicator for Mongolian layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:631 +#: rules/base.xml:4302 msgid "mn" msgstr "mn" -#: ../rules/base.xml.in.h:632 +#: rules/base.xml:4303 msgid "Mongolian" msgstr "Μογγολικό" #. Keyboard indicator for Norwegian layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:634 ../rules/base.extras.xml.in.h:102 +#: rules/base.xml:4314 rules/base.extras.xml:964 msgid "no" msgstr "no" -#: ../rules/base.xml.in.h:635 ../rules/base.extras.xml.in.h:103 +#: rules/base.xml:4315 rules/base.extras.xml:965 msgid "Norwegian" msgstr "Νορβηγικό" -#: ../rules/base.xml.in.h:636 -msgid "Norwegian (eliminate dead keys)" +#: rules/base.xml:4326 +#, fuzzy +msgid "Norwegian (no dead keys)" +msgstr "Νορβηγικό (χωρίς νεκρά πλήκτρα)" + +#: rules/base.xml:4332 +#, fuzzy +msgid "Norwegian (Win keys)" msgstr "Νορβηγικό (χωρίς νεκρά πλήκτρα)" -#: ../rules/base.xml.in.h:637 +#: rules/base.xml:4338 msgid "Norwegian (Dvorak)" msgstr "Νορβηγικό (Ντβόρακ)" -#: ../rules/base.xml.in.h:638 +#: rules/base.xml:4344 msgid "Northern Saami (Norway)" msgstr "Βόρειο σαάμι (Νορβηγία)" -#: ../rules/base.xml.in.h:639 -msgid "Northern Saami (Norway, eliminate dead keys)" +#: rules/base.xml:4353 +#, fuzzy +msgid "Northern Saami (Norway, no dead keys)" msgstr "Βόρειο σαάμι (Νορβηγία, χωρίς νεκρά πλήκτρα)" -#: ../rules/base.xml.in.h:640 +#: rules/base.xml:4362 msgid "Norwegian (Macintosh)" msgstr "Νορβηγικό (Macintosh)" -#: ../rules/base.xml.in.h:641 -msgid "Norwegian (Macintosh, eliminate dead keys)" +#: rules/base.xml:4368 +#, fuzzy +msgid "Norwegian (Macintosh, no dead keys)" msgstr "Νορβηγικό (Macintosh, χωρίς νεκρά πλήκτρα)" -#: ../rules/base.xml.in.h:642 +#: rules/base.xml:4374 msgid "Norwegian (Colemak)" msgstr "Νορβηγικό (Colemak)" #. Keyboard indicator for Polish layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:644 ../rules/base.extras.xml.in.h:41 +#: rules/base.xml:4383 rules/base.extras.xml:454 msgid "pl" msgstr "pl" -#: ../rules/base.xml.in.h:645 ../rules/base.extras.xml.in.h:42 +#: rules/base.xml:4384 rules/base.extras.xml:455 msgid "Polish" msgstr "Πολωνικό" -#: ../rules/base.xml.in.h:646 +#: rules/base.xml:4393 msgid "Polish (legacy)" msgstr "Πολωνικό (παλιό)" -#: ../rules/base.xml.in.h:647 -msgid "Polish (qwertz)" -msgstr "Πολωνικό (qwertz)" +#: rules/base.xml:4399 +#, fuzzy +msgid "Polish (QWERTZ)" +msgstr "Πολωνικό (παλιό)" -#: ../rules/base.xml.in.h:648 +#: rules/base.xml:4405 msgid "Polish (Dvorak)" msgstr "Πολωνικό (Ντβόρακ)" -#: ../rules/base.xml.in.h:649 -msgid "Polish (Dvorak, Polish quotes on quotemark key)" -msgstr "Πολωνικό (Ντβόρακ, πολωνικά εισαγωγικά σε πλήκτρα με σημάδι εισαγωγικών)" +#: rules/base.xml:4411 +#, fuzzy +msgid "Polish (Dvorak, with Polish quotes on quotemark key)" +msgstr "" +"Πολωνικό (Ντβόρακ, πολωνικά εισαγωγικά σε πλήκτρα με σημάδι εισαγωγικών)" -#: ../rules/base.xml.in.h:650 -msgid "Polish (Dvorak, Polish quotes on key 1)" +#: rules/base.xml:4417 +#, fuzzy +msgid "Polish (Dvorak, with Polish quotes on key 1)" msgstr "Πολωνικό (Ντβόρακ, πολωνικά εισαγωγικά στο πλήκτρο 1)" -#: ../rules/base.xml.in.h:651 +#: rules/base.xml:4423 msgid "Kashubian" msgstr "Κασούμπιαν" -#: ../rules/base.xml.in.h:652 +#: rules/base.xml:4432 +#, fuzzy +msgid "Silesian" +msgstr "Περσικό" + +#: rules/base.xml:4443 msgid "Russian (Poland, phonetic Dvorak)" msgstr "Ρωσικό (Πολωνία, φωνητικό Ντβόρακ)" -#: ../rules/base.xml.in.h:653 +#: rules/base.xml:4452 msgid "Polish (programmer Dvorak)" msgstr "Πολωνικό (Ντβόρακ προγραμματιστή)" -#: ../rules/base.xml.in.h:654 ../rules/base.extras.xml.in.h:105 +#: rules/base.xml:4462 rules/base.extras.xml:980 msgid "Portuguese" msgstr "Πορτογαλικό" -#: ../rules/base.xml.in.h:655 -msgid "Portuguese (eliminate dead keys)" -msgstr "Πορτογαλικό (χωρίς νεκρά πλήκτρα)" +#: rules/base.xml:4471 +#, fuzzy +msgid "Portuguese (no dead keys)" +msgstr "Πορτογαλικό (νεκρά πλήκτρα Sun)" -#: ../rules/base.xml.in.h:656 -msgid "Portuguese (Sun dead keys)" +#: rules/base.xml:4477 +#, fuzzy +msgid "Portuguese (with Sun dead keys)" msgstr "Πορτογαλικό (νεκρά πλήκτρα Sun)" -#: ../rules/base.xml.in.h:657 +#: rules/base.xml:4483 msgid "Portuguese (Macintosh)" msgstr "Πορτογαλικό (Macintosh)" -#: ../rules/base.xml.in.h:658 -msgid "Portuguese (Macintosh, eliminate dead keys)" -msgstr "Πορτογαλικό (Macintosh, χωρίς νεκρά πλήκτρα)" +#: rules/base.xml:4489 +#, fuzzy +msgid "Portuguese (Macintosh, no dead keys)" +msgstr "Πορτογαλικό (Macintosh, με νεκρά πλήκτρα)" -#: ../rules/base.xml.in.h:659 -msgid "Portuguese (Macintosh, Sun dead keys)" +#: rules/base.xml:4495 +#, fuzzy +msgid "Portuguese (Macintosh, with Sun dead keys)" msgstr "Πορτογαλικό (Macintosh, με νεκρά πλήκτρα)" -#: ../rules/base.xml.in.h:660 +#: rules/base.xml:4501 msgid "Portuguese (Nativo)" msgstr "Πορτογαλικό (Nativo)" -#: ../rules/base.xml.in.h:661 +#: rules/base.xml:4507 msgid "Portuguese (Nativo for US keyboards)" msgstr "Πορτογαλικό (Nativo για πληκτρολόγια ΗΠΑ)" -#: ../rules/base.xml.in.h:662 +#: rules/base.xml:4513 msgid "Esperanto (Portugal, Nativo)" msgstr "Εσπεράντο (Πορτογαλίας, Nativo)" #. Keyboard indicator for Romanian layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:664 ../rules/base.extras.xml.in.h:46 +#: rules/base.xml:4525 rules/base.extras.xml:490 msgid "ro" msgstr "ro" -#: ../rules/base.xml.in.h:665 ../rules/base.extras.xml.in.h:47 +#: rules/base.xml:4526 rules/base.extras.xml:491 msgid "Romanian" msgstr "Ρουμανικό" -#: ../rules/base.xml.in.h:666 +#: rules/base.xml:4535 msgid "Romanian (cedilla)" msgstr "Ρουμανικό (cedilla)" -#: ../rules/base.xml.in.h:667 +#: rules/base.xml:4541 msgid "Romanian (standard)" msgstr "Ρουμανικό (τυπικό)" -#: ../rules/base.xml.in.h:668 +#: rules/base.xml:4547 msgid "Romanian (standard cedilla)" msgstr "Ρουμανικό (τυπικό cedilla)" -#: ../rules/base.xml.in.h:669 -msgid "Romanian (WinKeys)" +#: rules/base.xml:4553 +#, fuzzy +msgid "Romanian (Win keys)" msgstr "Ρουμανικό (πλήκτρα Win)" -#: ../rules/base.xml.in.h:670 ../rules/base.extras.xml.in.h:56 +#: rules/base.xml:4563 rules/base.extras.xml:543 msgid "Russian" msgstr "Ρωσικό" -#: ../rules/base.xml.in.h:671 +#: rules/base.xml:4572 msgid "Russian (phonetic)" msgstr "Ρωσικό (φωνητικό)" -#: ../rules/base.xml.in.h:672 -msgid "Russian (phonetic WinKeys)" +#: rules/base.xml:4578 +#, fuzzy +msgid "Russian (phonetic, with Win keys)" msgstr "Ρωσικό (φωνητικό πλήκτρα Win)" -#: ../rules/base.xml.in.h:673 +#: rules/base.xml:4590 msgid "Russian (typewriter)" msgstr "Ρωσικό (γραφομηχανής)" -#: ../rules/base.xml.in.h:674 +#: rules/base.xml:4596 msgid "Russian (legacy)" msgstr "Ρωσικό (παλιό)" -#: ../rules/base.xml.in.h:675 +#: rules/base.xml:4602 msgid "Russian (typewriter, legacy)" msgstr "Ρωσικό (γραφομηχανής, παλιό)" -#: ../rules/base.xml.in.h:676 +#: rules/base.xml:4608 msgid "Tatar" msgstr "Ταταρικό" -#: ../rules/base.xml.in.h:677 +#: rules/base.xml:4617 msgid "Ossetian (legacy)" msgstr "Οσετιανό (παλιό)" -#: ../rules/base.xml.in.h:678 -msgid "Ossetian (WinKeys)" +#: rules/base.xml:4626 +#, fuzzy +msgid "Ossetian (Win keys)" msgstr "Οσετιανό (πλήκτρα Win)" -#: ../rules/base.xml.in.h:679 +#: rules/base.xml:4635 msgid "Chuvash" msgstr "Τσουβασικά" -#: ../rules/base.xml.in.h:680 +#: rules/base.xml:4644 msgid "Chuvash (Latin)" msgstr "Τσουβασικά (λατινικά)" -#: ../rules/base.xml.in.h:681 +#: rules/base.xml:4653 msgid "Udmurt" msgstr "Ούντμουρτ" -#: ../rules/base.xml.in.h:682 +#: rules/base.xml:4662 msgid "Komi" msgstr "Κόμι" -#: ../rules/base.xml.in.h:683 +#: rules/base.xml:4671 msgid "Yakut" msgstr "Γιακούτ" -#: ../rules/base.xml.in.h:684 +#: rules/base.xml:4680 msgid "Kalmyk" msgstr "Καλμυκία" -#: ../rules/base.xml.in.h:685 +#: rules/base.xml:4689 msgid "Russian (DOS)" msgstr "Ρωσικό (DOS)" -#: ../rules/base.xml.in.h:686 +#: rules/base.xml:4695 msgid "Russian (Macintosh)" msgstr "Ρωσικό (Macintosh)" -#: ../rules/base.xml.in.h:687 +#: rules/base.xml:4701 msgid "Serbian (Russia)" msgstr "Σερβικό (Ρωσία)" -#: ../rules/base.xml.in.h:688 +#: rules/base.xml:4711 msgid "Bashkirian" msgstr "Βασκιριανικά" -#: ../rules/base.xml.in.h:689 +#: rules/base.xml:4720 msgid "Mari" msgstr "Μαρί" -#: ../rules/base.xml.in.h:690 ../rules/base.extras.xml.in.h:53 +#: rules/base.xml:4729 +#, fuzzy +msgid "Russian (phonetic, AZERTY)" +msgstr "Ρωσικό (φωνητικό)" + +#: rules/base.xml:4735 +#, fuzzy +msgid "Russian (phonetic, Dvorak)" +msgstr "Ρωσικό (Πολωνία, φωνητικό Ντβόρακ)" + +#: rules/base.xml:4741 +#, fuzzy +msgid "Russian (phonetic, French)" +msgstr "Ρωσικό (φωνητικό)" + +#: rules/base.xml:4751 rules/base.extras.xml:525 msgid "Serbian" msgstr "Σερβικό" -#: ../rules/base.xml.in.h:691 -msgid "Serbian (Cyrillic, Z and ZHE swapped)" +#: rules/base.xml:4760 +#, fuzzy +msgid "Serbian (Cyrillic, ZE and ZHE swapped)" msgstr "Σερβικό (κυριλλικό, Z και ZHE εναλλαγμένα)" -#: ../rules/base.xml.in.h:692 +#: rules/base.xml:4766 msgid "Serbian (Latin)" msgstr "Σέρβικο (λατινικά)" -#: ../rules/base.xml.in.h:693 -msgid "Serbian (Latin Unicode)" +#: rules/base.xml:4772 +#, fuzzy +msgid "Serbian (Latin, Unicode)" msgstr "Σερβικό (λατινικό Unicode)" -#: ../rules/base.xml.in.h:694 -msgid "Serbian (Latin qwerty)" -msgstr "Σερβικό (λατινικό qwerty)" +#: rules/base.xml:4778 +#, fuzzy +msgid "Serbian (Latin, QWERTY)" +msgstr "Σέρβικο (λατινικά)" -#: ../rules/base.xml.in.h:695 -msgid "Serbian (Latin Unicode qwerty)" -msgstr "Σερβικό (λατινικό Unicode qwerty)" +#: rules/base.xml:4784 +#, fuzzy +msgid "Serbian (Latin, Unicode, QWERTY)" +msgstr "Σερβικό (λατινικό Unicode)" -#: ../rules/base.xml.in.h:696 +#: rules/base.xml:4790 msgid "Serbian (Cyrillic with guillemets)" msgstr "Σερβικό (κυριλλικά με εισαγωγικά)" -#: ../rules/base.xml.in.h:697 +#: rules/base.xml:4796 msgid "Serbian (Latin with guillemets)" msgstr "Σερβικό (λατινικό με εισαγωγικά)" -#: ../rules/base.xml.in.h:698 +#: rules/base.xml:4802 msgid "Pannonian Rusyn" msgstr "Πανονιακό ρούσιν" #. Keyboard indicator for Slovenian layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:700 +#: rules/base.xml:4814 msgid "sl" msgstr "sl" -#: ../rules/base.xml.in.h:701 +#: rules/base.xml:4815 msgid "Slovenian" msgstr "Σλοβενικό" -#: ../rules/base.xml.in.h:702 -msgid "Slovenian (use guillemets for quotes)" -msgstr "Σλοβενιακό (χρήση γαλλικών εισαγωγικών για εισαγωγικά)" +#: rules/base.xml:4824 +#, fuzzy +msgid "Slovenian (with guillemets)" +msgstr "Σερβικό (λατινικό με εισαγωγικά)" -#: ../rules/base.xml.in.h:703 -msgid "Slovenian (US keyboard with Slovenian letters)" +#: rules/base.xml:4830 +#, fuzzy +msgid "Slovenian (US, with Slovenian letters)" msgstr "Σλοβενιακό (πληκτρολόγιο US με σλοβενικά γράμματα)" #. Keyboard indicator for Slovak layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:705 ../rules/base.extras.xml.in.h:107 +#: rules/base.xml:4839 rules/base.extras.xml:1009 msgid "sk" msgstr "sk" -#: ../rules/base.xml.in.h:706 ../rules/base.extras.xml.in.h:108 +#: rules/base.xml:4840 rules/base.extras.xml:1010 msgid "Slovak" msgstr "Σλοβακικό" -#: ../rules/base.xml.in.h:707 -msgid "Slovak (extended Backslash)" +#: rules/base.xml:4849 +#, fuzzy +msgid "Slovak (extended backslash)" msgstr "Σλοβακικό (εκτεταμένη ανάποδη πλαγιοκάθετος)" -#: ../rules/base.xml.in.h:708 -msgid "Slovak (qwerty)" +#: rules/base.xml:4855 +#, fuzzy +msgid "Slovak (QWERTY)" msgstr "Σλοβακικό (qwerty)" -#: ../rules/base.xml.in.h:709 -msgid "Slovak (qwerty, extended Backslash)" -msgstr "Σλοβακικό (qwerty, εκτεταμένη ανάποδη πλαγιοκάθετος)" +#: rules/base.xml:4861 +#, fuzzy +msgid "Slovak (QWERTY, extended backslash)" +msgstr "Σλοβακικό (εκτεταμένη ανάποδη πλαγιοκάθετος)" -#: ../rules/base.xml.in.h:710 ../rules/base.extras.xml.in.h:111 +#: rules/base.xml:4871 rules/base.extras.xml:1025 msgid "Spanish" msgstr "Ισπανικό" -#: ../rules/base.xml.in.h:711 -msgid "Spanish (eliminate dead keys)" -msgstr "Ισπανικό (χωρίς νεκρά πλήκτρα)" +#: rules/base.xml:4880 +#, fuzzy +msgid "Spanish (no dead keys)" +msgstr "Ισπανικό (νεκρά πλήκτρα Sun)" + +#: rules/base.xml:4886 +#, fuzzy +msgid "Spanish (Win keys)" +msgstr "Ισπανικό (νεκρά πλήκτρα Sun)" -#: ../rules/base.xml.in.h:712 -msgid "Spanish (include dead tilde)" +#: rules/base.xml:4892 +#, fuzzy +msgid "Spanish (dead tilde)" msgstr "Ισπανικό (περιλαμβάνει νεκρή tilde)" -#: ../rules/base.xml.in.h:713 -msgid "Spanish (Sun dead keys)" +#: rules/base.xml:4898 +#, fuzzy +msgid "Spanish (with Sun dead keys)" msgstr "Ισπανικό (νεκρά πλήκτρα Sun)" -#: ../rules/base.xml.in.h:714 +#: rules/base.xml:4904 msgid "Spanish (Dvorak)" msgstr "Ισπανικό (Ντβόρακ)" -#: ../rules/base.xml.in.h:715 +#: rules/base.xml:4910 +#, fuzzy +msgid "ast" +msgstr "ΕΣΘ" + +#: rules/base.xml:4911 msgid "Asturian (Spain, with bottom-dot H and bottom-dot L)" msgstr "Αστουριανικό (Ισπανία, με κάτω κουκκίδα Η και κάτω κουκκίδα L)" -#: ../rules/base.xml.in.h:716 +#: rules/base.xml:4920 +msgid "ca" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:4921 msgid "Catalan (Spain, with middle-dot L)" msgstr "Καταλανικό (Ισπανία, με μεσαία κουκκίδα L)" -#: ../rules/base.xml.in.h:717 +#: rules/base.xml:4930 msgid "Spanish (Macintosh)" msgstr "Ισπανικό (Macintosh)" #. Keyboard indicator for Swedish layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:719 ../rules/base.extras.xml.in.h:113 +#: rules/base.xml:4939 rules/base.extras.xml:1039 msgid "sv" msgstr "sv" -#: ../rules/base.xml.in.h:720 ../rules/base.extras.xml.in.h:114 +#: rules/base.xml:4940 rules/base.extras.xml:1040 msgid "Swedish" msgstr "Σουηδικό" -#: ../rules/base.xml.in.h:721 -msgid "Swedish (eliminate dead keys)" +#: rules/base.xml:4949 +#, fuzzy +msgid "Swedish (no dead keys)" msgstr "Σουηδικό (χωρίς νεκρά πλήκτρα)" -#: ../rules/base.xml.in.h:722 +#: rules/base.xml:4955 msgid "Swedish (Dvorak)" msgstr "Σουηδικό (Ντβόρακ)" -#: ../rules/base.xml.in.h:723 +#: rules/base.xml:4963 msgid "Russian (Sweden, phonetic)" msgstr "Ρωσικό (Σουηδία, φωνητικό)" -#: ../rules/base.xml.in.h:724 -msgid "Russian (Sweden, phonetic, eliminate dead keys)" +#: rules/base.xml:4974 +#, fuzzy +msgid "Russian (Sweden, phonetic, no dead keys)" msgstr "Ρωσικό (Σουηδία, φωνητικό, χωρίς νεκρά πλήκτρα)" -#: ../rules/base.xml.in.h:725 +#: rules/base.xml:4983 msgid "Northern Saami (Sweden)" msgstr "Βόρειο σαάμι (Σουηδία)" -#: ../rules/base.xml.in.h:726 +#: rules/base.xml:4992 msgid "Swedish (Macintosh)" msgstr "Σουηδικό (Macintosh)" -#: ../rules/base.xml.in.h:727 +#: rules/base.xml:4998 msgid "Swedish (Svdvorak)" msgstr "Σουηδικό (SvΝτβόρακ)" -#: ../rules/base.xml.in.h:728 +#: rules/base.xml:5004 +#, fuzzy +msgid "Swedish (based on US Intl. Dvorak)" +msgstr "Σουηδικό (Ντβόρακ)" + +#: rules/base.xml:5010 +#, fuzzy +msgid "Swedish (US, with Swedish letters)" +msgstr "Σλοβενιακό (πληκτρολόγιο US με σλοβενικά γράμματα)" + +#: rules/base.xml:5016 msgid "Swedish Sign Language" msgstr "Νοηματική γλώσσα Σουηδίας" -#: ../rules/base.xml.in.h:729 ../rules/base.extras.xml.in.h:116 +#: rules/base.xml:5029 rules/base.extras.xml:1070 msgid "German (Switzerland)" msgstr "Γερμανικό (Ελβετία)" -#: ../rules/base.xml.in.h:730 +#: rules/base.xml:5039 msgid "German (Switzerland, legacy)" msgstr "Γερμανικό (Ελβετία, παλιό)" -#: ../rules/base.xml.in.h:731 -msgid "German (Switzerland, eliminate dead keys)" -msgstr "Γερμανικό (Ελβετία, χωρίς νεκρά πλήκτρα)" +#: rules/base.xml:5047 +#, fuzzy +msgid "German (Switzerland, no dead keys)" +msgstr "Γερμανικό (Ελβετία, νεκρά πλήκτρα Sun)" -#: ../rules/base.xml.in.h:732 -msgid "German (Switzerland, Sun dead keys)" +#: rules/base.xml:5055 +#, fuzzy +msgid "German (Switzerland, with Sun dead keys)" msgstr "Γερμανικό (Ελβετία, νεκρά πλήκτρα Sun)" -#: ../rules/base.xml.in.h:733 +#: rules/base.xml:5063 msgid "French (Switzerland)" msgstr "Γαλλικό (Ελβετία)" -#: ../rules/base.xml.in.h:734 -msgid "French (Switzerland, eliminate dead keys)" -msgstr "Γαλλικό (Ελβετία, χωρίς νεκρά πλήκτρα)" +#: rules/base.xml:5074 +#, fuzzy +msgid "French (Switzerland, no dead keys)" +msgstr "Γαλλικό (Ελβετία, νεκρά πλήκτρα Sun)" -#: ../rules/base.xml.in.h:735 -msgid "French (Switzerland, Sun dead keys)" +#: rules/base.xml:5085 +#, fuzzy +msgid "French (Switzerland, with Sun dead keys)" msgstr "Γαλλικό (Ελβετία, νεκρά πλήκτρα Sun)" -#: ../rules/base.xml.in.h:736 +#: rules/base.xml:5096 msgid "French (Switzerland, Macintosh)" msgstr "Γαλλικό (Ελβετία, Macintosh)" -#: ../rules/base.xml.in.h:737 +#: rules/base.xml:5107 msgid "German (Switzerland, Macintosh)" msgstr "Γερμανικό (Ελβετία, Macintosh)" -#: ../rules/base.xml.in.h:738 +#: rules/base.xml:5117 msgid "Arabic (Syria)" msgstr "Αραβικό (Συρία)" #. Keyboard indicator for Syriac layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:740 +#: rules/base.xml:5127 rules/base.xml:5135 msgid "syc" msgstr "syc" -#: ../rules/base.xml.in.h:741 +#: rules/base.xml:5128 msgid "Syriac" msgstr "Συριακό" -#: ../rules/base.xml.in.h:742 +#: rules/base.xml:5136 msgid "Syriac (phonetic)" msgstr "Συριακό (φωνητικό)" -#: ../rules/base.xml.in.h:743 +#: rules/base.xml:5144 msgid "Kurdish (Syria, Latin Q)" msgstr "Κουρδικό (Συρία λατινικό Q)" -#: ../rules/base.xml.in.h:744 +#: rules/base.xml:5155 msgid "Kurdish (Syria, F)" msgstr "Κουρδικό (Συρία, F)" -#: ../rules/base.xml.in.h:745 +#: rules/base.xml:5166 msgid "Kurdish (Syria, Latin Alt-Q)" msgstr "Κουρδικό (Συρία, λατινικό Alt-Q)" #. Keyboard indicator for Tajik layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:747 +#: rules/base.xml:5178 msgid "tg" msgstr "tg" -#: ../rules/base.xml.in.h:748 +#: rules/base.xml:5179 msgid "Tajik" msgstr "Τατζικιστάν" -#: ../rules/base.xml.in.h:749 +#: rules/base.xml:5188 msgid "Tajik (legacy)" msgstr "Τατζικικό (παλιό)" #. Keyboard indicator for Sinhala layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:751 +#: rules/base.xml:5197 msgid "si" msgstr "si" -#: ../rules/base.xml.in.h:752 +#: rules/base.xml:5198 msgid "Sinhala (phonetic)" msgstr "Σινχάλα (φωνητικό)" -#: ../rules/base.xml.in.h:753 -msgid "Tamil (Sri Lanka, Unicode)" +#: rules/base.xml:5209 +#, fuzzy +msgid "Tamil (Sri Lanka, TamilNet '99)" +msgstr "Ταμίλ (Σρι Λάνλα, Unicode)" + +#: rules/base.xml:5218 +#, fuzzy +msgid "Tamil (Sri Lanka, TamilNet '99, TAB encoding)" msgstr "Ταμίλ (Σρι Λάνλα, Unicode)" -#: ../rules/base.xml.in.h:754 -msgid "Tamil (Sri Lanka, TAB Typewriter)" -msgstr "Ταμίλ (Σρι Λάνκα, Γραφομηχανή ΤΑΒ)" +#. Keyboard indicator for US layouts +#: rules/base.xml:5228 +#, fuzzy +msgid "us" +msgstr "ΡΩΣ" + +#: rules/base.xml:5229 +#, fuzzy +msgid "Sinhala (US, with Sinhala letters)" +msgstr "Λιθουανικό (Ντβόρακ ΗΠΑ με λιθουανικά γράμματα)" #. Keyboard indicator for Thai layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:756 +#: rules/base.xml:5238 msgid "th" msgstr "th" -#: ../rules/base.xml.in.h:757 +#: rules/base.xml:5239 msgid "Thai" msgstr "Τάι" -#: ../rules/base.xml.in.h:758 +#: rules/base.xml:5248 msgid "Thai (TIS-820.2538)" msgstr "Τάι (TIS-820.2538)" -#: ../rules/base.xml.in.h:759 +#: rules/base.xml:5254 msgid "Thai (Pattachote)" msgstr "Τάι (Pattachote)" #. Keyboard indicator for Turkish layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:761 ../rules/base.extras.xml.in.h:119 +#: rules/base.xml:5263 rules/base.extras.xml:1090 msgid "tr" msgstr "tr" -#: ../rules/base.xml.in.h:762 ../rules/base.extras.xml.in.h:120 +#: rules/base.xml:5264 rules/base.extras.xml:1091 msgid "Turkish" msgstr "Τουρκικό" -#: ../rules/base.xml.in.h:763 +#: rules/base.xml:5273 msgid "Turkish (F)" msgstr "Τουρκικό (F)" -#: ../rules/base.xml.in.h:764 +#: rules/base.xml:5279 msgid "Turkish (Alt-Q)" msgstr "Τουρκικό (Alt-Q)" -#: ../rules/base.xml.in.h:765 -msgid "Turkish (Sun dead keys)" +#: rules/base.xml:5285 +#, fuzzy +msgid "Turkish (with Sun dead keys)" msgstr "Τουρκικό (νεκρά πλήκτρα Sun)" -#: ../rules/base.xml.in.h:766 +#: rules/base.xml:5293 msgid "Kurdish (Turkey, Latin Q)" msgstr "Κουρδικό (Τουρκία, λατινικό Q)" -#: ../rules/base.xml.in.h:767 +#: rules/base.xml:5304 msgid "Kurdish (Turkey, F)" msgstr "Κουρδικό (Τουρκία, F)" -#: ../rules/base.xml.in.h:768 +#: rules/base.xml:5315 msgid "Kurdish (Turkey, Latin Alt-Q)" msgstr "Κουρδικό (Τουρκία, λατινικό Alt-Q)" -#: ../rules/base.xml.in.h:769 -msgid "Turkish (international with dead keys)" +#: rules/base.xml:5324 +#, fuzzy +msgid "Turkish (intl., with dead keys)" msgstr "Τουρκικό (διεθνές με νεκρά πλήκτρα)" #. Keyboard indicator for Crimean Tatar layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:771 ../rules/base.extras.xml.in.h:48 +#: rules/base.xml:5331 rules/base.xml:5342 rules/base.xml:5353 +#: rules/base.extras.xml:500 msgid "crh" msgstr "crh" -#: ../rules/base.xml.in.h:772 +#: rules/base.xml:5332 msgid "Crimean Tatar (Turkish Q)" msgstr "Ταταρικό Κριμαίας (τουρκικό Q)" -#: ../rules/base.xml.in.h:773 +#: rules/base.xml:5343 msgid "Crimean Tatar (Turkish F)" msgstr "Ταταρικό Κριμαίας (τουρκικό F)" -#: ../rules/base.xml.in.h:774 +#: rules/base.xml:5354 msgid "Crimean Tatar (Turkish Alt-Q)" msgstr "Ταταρικό Κριμαίας (τουρκικό Alt-Q)" -#: ../rules/base.xml.in.h:775 +#: rules/base.xml:5367 msgid "Taiwanese" msgstr "Ταϊβανέζικο" -#: ../rules/base.xml.in.h:776 +#: rules/base.xml:5376 msgid "Taiwanese (indigenous)" msgstr "Ταϊβανέζικο (ιθαγενές)" #. Keyboard indicator for Saisiyat layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:778 +#: rules/base.xml:5401 msgid "xsy" msgstr "xsy" -#: ../rules/base.xml.in.h:779 +#: rules/base.xml:5402 msgid "Saisiyat (Taiwan)" msgstr "Σαϊσιγιάτ (Ταϊβάν)" #. Keyboard indicator for Ukranian layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:781 ../rules/base.extras.xml.in.h:122 +#: rules/base.xml:5414 rules/base.extras.xml:1105 msgid "uk" msgstr "uk" -#: ../rules/base.xml.in.h:782 ../rules/base.extras.xml.in.h:123 +#: rules/base.xml:5415 rules/base.extras.xml:1106 msgid "Ukrainian" msgstr "Ουκρανικό" -#: ../rules/base.xml.in.h:783 +#: rules/base.xml:5424 msgid "Ukrainian (phonetic)" msgstr "Ουκρανικό (φωνητικό)" -#: ../rules/base.xml.in.h:784 +#: rules/base.xml:5430 msgid "Ukrainian (typewriter)" msgstr "Ουκρανικό (γραφομηχανής)" -#: ../rules/base.xml.in.h:785 -msgid "Ukrainian (WinKeys)" +#: rules/base.xml:5436 +#, fuzzy +msgid "Ukrainian (Win keys)" msgstr "Ουκρανικό (πλήκτρα Win)" -#: ../rules/base.xml.in.h:786 +#: rules/base.xml:5442 msgid "Ukrainian (legacy)" msgstr "Ουκρανικό (παλιό)" -#: ../rules/base.xml.in.h:787 +#: rules/base.xml:5448 msgid "Ukrainian (standard RSTU)" msgstr "Ουκρανικό (τυπικό RSTU)" -#: ../rules/base.xml.in.h:788 +#: rules/base.xml:5454 msgid "Russian (Ukraine, standard RSTU)" msgstr "Ρωσικό (Ουκρανία, τυπικό RSTU)" -#: ../rules/base.xml.in.h:789 +#: rules/base.xml:5460 msgid "Ukrainian (homophonic)" msgstr "Ουκρανικό (ομοφωνητικό)" -#: ../rules/base.xml.in.h:790 ../rules/base.extras.xml.in.h:125 +#: rules/base.xml:5470 rules/base.extras.xml:1121 msgid "English (UK)" msgstr "Αγγλικό (Ενωμένο Βασίλειο)" -#: ../rules/base.xml.in.h:791 -msgid "English (UK, extended WinKeys)" +#: rules/base.xml:5479 +#, fuzzy +msgid "English (UK, extended, with Win keys)" msgstr "Αγγλικό (Ενωμένο Βασίλειο, εκτεταμένα πλήκτρα Win)" -#: ../rules/base.xml.in.h:792 -msgid "English (UK, international with dead keys)" +#: rules/base.xml:5485 +#, fuzzy +msgid "English (UK, intl., with dead keys)" msgstr "Αγγλικό (Ενωμένο Βασίλειο, διεθνές με νεκρά πλήκτρα)" -#: ../rules/base.xml.in.h:793 +#: rules/base.xml:5491 msgid "English (UK, Dvorak)" msgstr "Αγγλικό (Ενωμένο Βασίλειο, Ντβόρακ)" -#: ../rules/base.xml.in.h:794 -msgid "English (UK, Dvorak with UK punctuation)" +#: rules/base.xml:5497 +#, fuzzy +msgid "English (UK, Dvorak, with UK punctuation)" msgstr "Αγγλικό (Ενωμένο Βασίλειο, Ντβόρακ με σημεία στίξης UK)" -#: ../rules/base.xml.in.h:795 +#: rules/base.xml:5503 msgid "English (UK, Macintosh)" msgstr "Αγγλικό (Ενωμένο Βασίλειο, Macintosh)" -#: ../rules/base.xml.in.h:796 -msgid "English (UK, Macintosh international)" -msgstr "Αγγλικό (Ενωμένο Βασίλειο, διεθνές Macintosh)" +#: rules/base.xml:5509 +#, fuzzy +msgid "English (UK, intl., Macintosh)" +msgstr "Αγγλικό (Ενωμένο Βασίλειο, Macintosh)" -#: ../rules/base.xml.in.h:797 +#: rules/base.xml:5515 msgid "English (UK, Colemak)" msgstr "Αγγλικό (Ενωμένο Βασίλειο, Colemak)" -#: ../rules/base.xml.in.h:798 +#: rules/base.xml:5536 msgid "Uzbek" msgstr "Ουζμπέκικο" -#: ../rules/base.xml.in.h:799 +#: rules/base.xml:5545 msgid "Uzbek (Latin)" msgstr "Ουζμπέκικο (λατινικά)" #. Keyboard indicator for Vietnamese layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:801 +#: rules/base.xml:5554 rules/base.extras.xml:1151 msgid "vi" msgstr "vi" -#: ../rules/base.xml.in.h:802 +#: rules/base.xml:5555 rules/base.extras.xml:1152 msgid "Vietnamese" msgstr "Βιετναμέζικο" +#: rules/base.xml:5564 +#, fuzzy +msgid "Vietnamese (US, with Vietnamese letters)" +msgstr "Λιθουανικό (Ντβόρακ ΗΠΑ με λιθουανικά γράμματα)" + +#: rules/base.xml:5570 +msgid "Vietnamese (French, with Vietnamese letters)" +msgstr "" + #. Keyboard indicator for Korean layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:804 ../rules/base.extras.xml.in.h:127 +#: rules/base.xml:5579 rules/base.extras.xml:1135 msgid "ko" msgstr "ko" -#: ../rules/base.xml.in.h:805 ../rules/base.extras.xml.in.h:128 +#: rules/base.xml:5580 rules/base.extras.xml:1136 msgid "Korean" msgstr "Κορεάτικο" -#: ../rules/base.xml.in.h:806 +#: rules/base.xml:5589 msgid "Korean (101/104 key compatible)" msgstr "Κορεατικό (101/104 πλήκτρα συμβατό)" -#: ../rules/base.xml.in.h:807 -msgid "Japanese (PC-98xx Series)" +#: rules/base.xml:5599 +#, fuzzy +msgid "Japanese (PC-98)" msgstr "Ιαπωνικό (Σειρά PC-98xx)" #. Keyboard indicator for Irish layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:809 +#: rules/base.xml:5612 msgid "ie" msgstr "ie" -#: ../rules/base.xml.in.h:810 +#: rules/base.xml:5613 msgid "Irish" msgstr "Ιρλανδικό" -#: ../rules/base.xml.in.h:811 +#: rules/base.xml:5622 msgid "CloGaelach" msgstr "CloGaelach" -#: ../rules/base.xml.in.h:812 +#: rules/base.xml:5631 msgid "Irish (UnicodeExpert)" msgstr "Ιρλανδικό (UnicodeExpert)" -#: ../rules/base.xml.in.h:813 +#: rules/base.xml:5637 msgid "Ogham" msgstr "Όγκαμ" -#: ../rules/base.xml.in.h:814 +#: rules/base.xml:5646 msgid "Ogham (IS434)" msgstr "Όγκαμ (IS434)" -#: ../rules/base.xml.in.h:815 +#: rules/base.xml:5659 msgid "Urdu (Pakistan)" msgstr "Ούρντου (Πακιστάν)" -#: ../rules/base.xml.in.h:816 +#: rules/base.xml:5668 msgid "Urdu (Pakistan, CRULP)" msgstr "Ούρντου (Πακιστάν, CRULP)" -#: ../rules/base.xml.in.h:817 +#: rules/base.xml:5674 msgid "Urdu (Pakistan, NLA)" msgstr "Ούρντου (Πακιστάν, NLA)" -#: ../rules/base.xml.in.h:818 +#: rules/base.xml:5681 msgid "Arabic (Pakistan)" msgstr "Αραβικό (Πακιστάν)" #. Keyboard indicator for Sindhi layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:820 +#: rules/base.xml:5691 msgid "sd" msgstr "sd" -#: ../rules/base.xml.in.h:821 +#: rules/base.xml:5692 msgid "Sindhi" msgstr "Σίντι" #. Keyboard indicator for Dhivehi layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:823 +#: rules/base.xml:5704 msgid "dv" msgstr "dv" -#: ../rules/base.xml.in.h:824 +#: rules/base.xml:5705 msgid "Dhivehi" msgstr "Ντιβέχι" -#: ../rules/base.xml.in.h:825 +#: rules/base.xml:5717 msgid "English (South Africa)" msgstr "Αγγλικό (Νότιας Αφρικής)" #. Keyboard indicator for Esperanto layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:827 +#: rules/base.xml:5727 msgid "eo" msgstr "eo" -#: ../rules/base.xml.in.h:828 +#: rules/base.xml:5728 msgid "Esperanto" msgstr "Εσπεράντο" -#: ../rules/base.xml.in.h:829 +#: rules/base.xml:5737 msgid "Esperanto (displaced semicolon and quote, obsolete)" msgstr "Εσπεράντο (μετατοπισμένα ; και εισαγωγικά, καταργημένο)" #. Keyboard indicator for Nepali layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:831 +#: rules/base.xml:5746 msgid "ne" msgstr "ne" -#: ../rules/base.xml.in.h:832 +#: rules/base.xml:5747 msgid "Nepali" msgstr "Νεπαλέζικο" -#: ../rules/base.xml.in.h:833 +#: rules/base.xml:5760 msgid "English (Nigeria)" msgstr "Αγγλικό (Νιγηρία)" #. Keyboard indicator for Igbo layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:835 +#: rules/base.xml:5770 msgid "ig" msgstr "ig" -#: ../rules/base.xml.in.h:836 +#: rules/base.xml:5771 msgid "Igbo" msgstr "Ίγκμπο" #. Keyboard indicator for Yoruba layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:838 +#: rules/base.xml:5781 msgid "yo" msgstr "yo" -#: ../rules/base.xml.in.h:839 +#: rules/base.xml:5782 msgid "Yoruba" msgstr "Γιορούμπα" +#: rules/base.xml:5793 +#, fuzzy +msgid "Hausa (Nigeria)" +msgstr "Αγγλικό (Νιγηρία)" + #. Keyboard indicator for Amharic layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:841 +#: rules/base.xml:5805 msgid "am" msgstr "am" -#: ../rules/base.xml.in.h:842 +#: rules/base.xml:5806 msgid "Amharic" msgstr "Αμχαρικό" #. Keyboard indicator for Wolof layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:844 +#: rules/base.xml:5817 msgid "wo" msgstr "wo" -#: ../rules/base.xml.in.h:845 +#: rules/base.xml:5818 msgid "Wolof" msgstr "Γουόλοφ" #. Keyboard indicator for Braille layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:847 +#: rules/base.xml:5829 msgid "brl" msgstr "brl" -#: ../rules/base.xml.in.h:848 +#: rules/base.xml:5830 msgid "Braille" msgstr "Μπράιγ" -#: ../rules/base.xml.in.h:849 -msgid "Braille (left hand)" +#: rules/base.xml:5836 +#, fuzzy +msgid "Braille (left-handed)" +msgstr "Μπράιγ (αριστερόχειρες)" + +#: rules/base.xml:5842 +#, fuzzy +msgid "Braille (left-handed inverted thumb)" msgstr "Μπράιγ (αριστερόχειρες)" -#: ../rules/base.xml.in.h:850 -msgid "Braille (right hand)" +#: rules/base.xml:5848 +#, fuzzy +msgid "Braille (right-handed)" +msgstr "Μπράιγ (δεξιόχειρες)" + +#: rules/base.xml:5854 +#, fuzzy +msgid "Braille (right-handed inverted thumb)" msgstr "Μπράιγ (δεξιόχειρες)" #. Keyboard indicator for Turkmen layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:852 +#: rules/base.xml:5863 msgid "tk" msgstr "tk" -#: ../rules/base.xml.in.h:853 +#: rules/base.xml:5864 msgid "Turkmen" msgstr "Τουρκμενικό" -#: ../rules/base.xml.in.h:854 +#: rules/base.xml:5873 msgid "Turkmen (Alt-Q)" msgstr "Τουρκμενικό (Alt-Q)" #. Keyboard indicator for Bambara layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:856 +#: rules/base.xml:5882 msgid "bm" msgstr "bm" -#: ../rules/base.xml.in.h:857 +#: rules/base.xml:5883 msgid "Bambara" msgstr "Μπαμπάρα" -#: ../rules/base.xml.in.h:858 -msgid "French (Mali, alternative)" +#: rules/base.xml:5894 +#, fuzzy +msgid "French (Mali, alt.)" msgstr "Γαλλικό (Μαλί, εναλλακτικό)" -#: ../rules/base.xml.in.h:859 -msgid "English (Mali, US Macintosh)" +#: rules/base.xml:5905 +#, fuzzy +msgid "English (Mali, US, Macintosh)" msgstr "Αγγλικό (Μαλί, Macintosh ΗΠΑ)" -#: ../rules/base.xml.in.h:860 -msgid "English (Mali, US international)" -msgstr "Αγγλικό (Μαλί, διεθνές ΗΠΑ)" +#: rules/base.xml:5916 +#, fuzzy +msgid "English (Mali, US, intl.)" +msgstr "Αγγλικό (Μαλί, Macintosh ΗΠΑ)" #. Keyboard indicator for Swahili layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:862 +#: rules/base.xml:5928 rules/base.xml:5966 msgid "sw" msgstr "sw" -#: ../rules/base.xml.in.h:863 +#: rules/base.xml:5929 msgid "Swahili (Tanzania)" msgstr "Σουαχίλι (Τανζανία)" -#: ../rules/base.xml.in.h:864 +#: rules/base.xml:5938 +msgid "fr-tg" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:5939 +#, fuzzy +msgid "French (Togo)" +msgstr "Γαλλικά (Μαρόκο)" + +#: rules/base.xml:5967 msgid "Swahili (Kenya)" msgstr "Σουαχίλι (Κένυα)" -#: ../rules/base.xml.in.h:865 +#: rules/base.xml:5978 msgid "Kikuyu" msgstr "Κικούιου" #. Keyboard indicator for Tswana layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:867 +#: rules/base.xml:5990 msgid "tn" msgstr "tn" -#: ../rules/base.xml.in.h:868 +#: rules/base.xml:5991 msgid "Tswana" msgstr "Τσουάνα" #. Keyboard indicator for Filipino layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:870 +#: rules/base.xml:6001 msgid "ph" msgstr "ph" -#: ../rules/base.xml.in.h:871 +#: rules/base.xml:6002 msgid "Filipino" msgstr "Φιλιπινέζικο" -#: ../rules/base.xml.in.h:872 -msgid "Filipino (QWERTY Baybayin)" +#: rules/base.xml:6021 +#, fuzzy +msgid "Filipino (QWERTY, Baybayin)" msgstr "Φιλιπινέζικο (QWERTY Baybayin)" -#: ../rules/base.xml.in.h:873 -msgid "Filipino (Capewell-Dvorak Latin)" +#: rules/base.xml:6039 +#, fuzzy +msgid "Filipino (Capewell-Dvorak, Latin)" msgstr "Φιλιπινέζικο (Κέιπγουελ-Ντβόρακ λατινικό)" -#: ../rules/base.xml.in.h:874 -msgid "Filipino (Capewell-Dvorak Baybayin)" +#: rules/base.xml:6045 +#, fuzzy +msgid "Filipino (Capewell-Dvorak, Baybayin)" msgstr "Φιλιπινέζικο (Κέιπγουελ-Ντβόρακ Μπαεμπάεγιν)" -#: ../rules/base.xml.in.h:875 -msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006 Latin)" +#: rules/base.xml:6063 +#, fuzzy +msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006, Latin)" msgstr "Φιλιπινέζικο (Κέιπγουελ-QWERF 2006 λατινικό)" -#: ../rules/base.xml.in.h:876 -msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006 Baybayin)" +#: rules/base.xml:6069 +#, fuzzy +msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006, Baybayin)" msgstr "Φιλιπινέζικο (Κέιπγουελ-QWERF 2006 Μπαεμπάεγιν)" -#: ../rules/base.xml.in.h:877 -msgid "Filipino (Colemak Latin)" +#: rules/base.xml:6087 +#, fuzzy +msgid "Filipino (Colemak, Latin)" msgstr "Φιλιπινέζικο (Colemak λατινικό)" -#: ../rules/base.xml.in.h:878 -msgid "Filipino (Colemak Baybayin)" +#: rules/base.xml:6093 +#, fuzzy +msgid "Filipino (Colemak, Baybayin)" msgstr "Φιλιπινέζικο (Colemak Μπαμπάεγιν)" -#: ../rules/base.xml.in.h:879 -msgid "Filipino (Dvorak Latin)" +#: rules/base.xml:6111 +#, fuzzy +msgid "Filipino (Dvorak, Latin)" msgstr "Φιλιπινέζικο (Ντβόρακ λατινικό)" -#: ../rules/base.xml.in.h:880 -msgid "Filipino (Dvorak Baybayin)" +#: rules/base.xml:6117 +#, fuzzy +msgid "Filipino (Dvorak, Baybayin)" msgstr "Φιλιπινέζικο (Ντβόρακ Μπαεμπάεγιν)" -#: ../rules/base.xml.in.h:881 +#: rules/base.xml:6137 msgid "md" msgstr "md" -#: ../rules/base.xml.in.h:882 +#: rules/base.xml:6138 msgid "Moldavian" msgstr "Μολδαβικά" -#: ../rules/base.xml.in.h:883 +#: rules/base.xml:6147 msgid "gag" msgstr "gag" -#: ../rules/base.xml.in.h:884 +#: rules/base.xml:6148 msgid "Moldavian (Gagauz)" msgstr "Μολδαβικά (Gagauz)" -#: ../rules/base.xml.in.h:885 +#: rules/base.xml:6159 +msgid "id" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:6160 +msgid "Indonesian (Jawi)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:6176 +msgid "ms" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:6177 +msgid "Malay (Jawi, Arabic Keyboard)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:6192 +#, fuzzy +msgid "Malay (Jawi, phonetic)" +msgstr "Σινχάλα (φωνητικό)" + +#: rules/base.xml:6203 msgid "Switching to another layout" msgstr "Αλλαγή σε άλλη διάταξη" -#: ../rules/base.xml.in.h:886 +#: rules/base.xml:6208 msgid "Right Alt (while pressed)" msgstr "Δεξιό Alt (ενώ είναι πατημένο)" -#: ../rules/base.xml.in.h:887 +#: rules/base.xml:6214 msgid "Left Alt (while pressed)" msgstr "Αριστερό Alt (ενώ είναι πατημένο)" -#: ../rules/base.xml.in.h:888 +#: rules/base.xml:6220 rules/base.xml:6226 msgid "Left Win (while pressed)" msgstr "Αριστερό Win (ενώ είναι πατημένο)" -#: ../rules/base.xml.in.h:889 -msgid "Right Win (while pressed)" -msgstr "Δεξιό Win (ενώ είναι πατημένο)" - -#: ../rules/base.xml.in.h:890 -msgid "Any Win key (while pressed)" +#: rules/base.xml:6232 +#, fuzzy +msgid "Any Win (while pressed)" msgstr "Οποιοδήποτε πλήκτρο Win (ενώ είναι πατημένο)" -#: ../rules/base.xml.in.h:891 -msgid "Caps Lock (while pressed), Alt+Caps Lock does the original capslock action" -msgstr "Κλείδωμα κεφαλαίων (Caps Lock)(ενώ είναι πατημένο), Alt+Caps Lock κάνει την αρχική ενέργεια capslock" +#: rules/base.xml:6238 +msgid "Menu (while pressed), Shift+Menu for Menu" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:6244 +#, fuzzy +msgid "" +"Caps Lock (while pressed), Alt+Caps Lock for the original Caps Lock action" +msgstr "" +"Κλείδωμα κεφαλαίων (Caps Lock)(ενώ είναι πατημένο), Alt+Caps Lock κάνει την " +"αρχική ενέργεια capslock" -#: ../rules/base.xml.in.h:892 +#: rules/base.xml:6250 msgid "Right Ctrl (while pressed)" msgstr "Δεξιό Ctrl (ενώ είναι πατημένο)" -#: ../rules/base.xml.in.h:893 +#: rules/base.xml:6256 rules/base.xml:6480 rules/base.xml:6937 msgid "Right Alt" msgstr "Δεξιό Alt" -#: ../rules/base.xml.in.h:894 +#: rules/base.xml:6262 rules/base.xml:6474 msgid "Left Alt" msgstr "Αριστερό Alt" -#: ../rules/base.xml.in.h:895 +#: rules/base.xml:6268 rules/base.xml:6504 rules/base.xml:6625 +#: rules/base.xml:7003 msgid "Caps Lock" msgstr "Caps Lock" -#: ../rules/base.xml.in.h:896 +#: rules/base.xml:6274 msgid "Shift+Caps Lock" msgstr "Shift+Caps Lock" -#: ../rules/base.xml.in.h:897 -msgid "Caps Lock (to first layout), Shift+Caps Lock (to last layout)" -msgstr "Caps Lock (στην πρώτη διάταξη), Shift+Caps Lock (στην τελευταία διάταξη)" +#: rules/base.xml:6280 +#, fuzzy +msgid "Caps Lock to first layout; Shift+Caps Lock to last layout" +msgstr "" +"Caps Lock (στην πρώτη διάταξη), Shift+Caps Lock (στην τελευταία διάταξη)" -#: ../rules/base.xml.in.h:898 -msgid "Left Win (to first layout), Right Win/Menu (to last layout)" -msgstr "Αριστερό Win (στην πρώτη διάταξη), δεξιό Win/μενού (στην τελευταία διάταξη)" +#: rules/base.xml:6286 +#, fuzzy +msgid "Left Win to first layout; Right Win/Menu to last layout" +msgstr "" +"Αριστερό Win (στην πρώτη διάταξη), δεξιό Win/μενού (στην τελευταία διάταξη)" -#: ../rules/base.xml.in.h:899 -msgid "Left Ctrl (to first layout), Right Ctrl (to last layout)" -msgstr "Αριστερό Ctrl (στην πρώτη διάταξη), δεξιό Ctrl (στην τελευταία διάταξη)" +#: rules/base.xml:6292 +#, fuzzy +msgid "Left Ctrl to first layout; Right Ctrl to last layout" +msgstr "" +"Αριστερό Ctrl (στην πρώτη διάταξη), δεξιό Ctrl (στην τελευταία διάταξη)" -#: ../rules/base.xml.in.h:900 +#: rules/base.xml:6298 msgid "Alt+Caps Lock" msgstr "Alt+Caps Lock" -#: ../rules/base.xml.in.h:901 -msgid "Both Shift keys together" +#: rules/base.xml:6304 +#, fuzzy +msgid "Both Shift together" msgstr "Και τα δύο πλήκτρα Shift μαζί" -#: ../rules/base.xml.in.h:902 -msgid "Both Alt keys together" +#: rules/base.xml:6310 +#, fuzzy +msgid "Both Alt together" msgstr "Και τα δύο πλήκτρα Alt μαζί" -#: ../rules/base.xml.in.h:903 -msgid "Both Ctrl keys together" +#: rules/base.xml:6316 +#, fuzzy +msgid "Both Ctrl together" msgstr "Και τα δύο πλήκτρα Ctrl μαζί" -#: ../rules/base.xml.in.h:904 +#: rules/base.xml:6322 msgid "Ctrl+Shift" msgstr "Ctrl+Shift" -#: ../rules/base.xml.in.h:905 +#: rules/base.xml:6328 msgid "Left Ctrl+Left Shift" msgstr "Αριστερό Ctrl+Αριστερό Shift" -#: ../rules/base.xml.in.h:906 +#: rules/base.xml:6334 msgid "Right Ctrl+Right Shift" msgstr "Δεξιό Ctrl+Δεξιό Shift" -#: ../rules/base.xml.in.h:907 +#: rules/base.xml:6340 msgid "Alt+Ctrl" msgstr "Alt+Ctrl" -#: ../rules/base.xml.in.h:908 +#: rules/base.xml:6346 msgid "Alt+Shift" msgstr "Alt+Shift" -#: ../rules/base.xml.in.h:909 +#: rules/base.xml:6352 msgid "Left Alt+Left Shift" msgstr "Αριστερό Alt+Αριστερό Shift" -#: ../rules/base.xml.in.h:910 +#: rules/base.xml:6358 msgid "Alt+Space" msgstr "Alt+Space" -#: ../rules/base.xml.in.h:911 +#: rules/base.xml:6364 rules/base.xml:6444 rules/base.xml:6967 msgid "Menu" msgstr "Μενού" -#: ../rules/base.xml.in.h:912 +#: rules/base.xml:6370 rules/base.xml:6456 rules/base.xml:6943 msgid "Left Win" msgstr "Αριστερό Win" -#: ../rules/base.xml.in.h:913 +#: rules/base.xml:6376 +#, fuzzy +msgid "Win+Space" +msgstr "Alt+Space" + +#: rules/base.xml:6382 rules/base.xml:6462 rules/base.xml:6955 msgid "Right Win" msgstr "Δεξιό Win" -#: ../rules/base.xml.in.h:914 +#: rules/base.xml:6388 msgid "Left Shift" msgstr "Αριστερό Shift" -#: ../rules/base.xml.in.h:915 +#: rules/base.xml:6394 msgid "Right Shift" msgstr "Δεξιό Shift" -#: ../rules/base.xml.in.h:916 +#: rules/base.xml:6400 rules/base.xml:6979 msgid "Left Ctrl" msgstr "Αριστερό Ctrl" -#: ../rules/base.xml.in.h:917 +#: rules/base.xml:6406 rules/base.xml:6438 rules/base.xml:6991 msgid "Right Ctrl" msgstr "Δεξιό Ctrl" -#: ../rules/base.xml.in.h:918 +#: rules/base.xml:6412 rules/base.xml:6631 rules/base.xml:7039 msgid "Scroll Lock" msgstr "Scroll Lock (κλείδωμα κύλισης)" -#: ../rules/base.xml.in.h:919 -msgid "LeftCtrl+LeftWin (to first layout), RightCtrl+Menu (to second layout)" -msgstr "Αριστερό Ctrl+Αριστερό Win (στην πρώτη διάταξη), δεξιό Ctrl+μενού (στην δεύτερη διάταξη)" +#: rules/base.xml:6418 +#, fuzzy +msgid "Left Ctrl+Left Win to first layout; Right Ctrl+Menu to second layout" +msgstr "" +"Αριστερό Ctrl+Αριστερό Win (στην πρώτη διάταξη), δεξιό Ctrl+μενού (στην " +"δεύτερη διάταξη)" + +#: rules/base.xml:6424 +#, fuzzy +msgid "Left Ctrl+Left Win" +msgstr "Αριστερό Ctrl+Αριστερό Shift" -#: ../rules/base.xml.in.h:920 -msgid "Key to choose 3rd level" +#: rules/base.xml:6433 +#, fuzzy +msgid "Key to choose the 3rd level" msgstr "Πλήκτρο για επιλογή 3ου επιπέδου" -#: ../rules/base.xml.in.h:921 -msgid "Any Win key" +#: rules/base.xml:6450 +#, fuzzy +msgid "Any Win" msgstr "Οποιοδήποτε πλήκτρο Win" -#: ../rules/base.xml.in.h:922 -msgid "Any Alt key" +#: rules/base.xml:6468 +#, fuzzy +msgid "Any Alt" msgstr "Οποιοδήποτε πλήκτρο Alt" -#: ../rules/base.xml.in.h:923 -msgid "Right Alt, Shift+Right Alt key is Compose" +#: rules/base.xml:6486 +#, fuzzy +msgid "Right Alt; Shift+Right Alt as Compose" msgstr "Δεξιό Alt, Shift+δεξιό Alt το πλήκτρο είναι σύνθετο" -#: ../rules/base.xml.in.h:924 -msgid "Right Alt key never chooses 3rd level" +#: rules/base.xml:6492 +#, fuzzy +msgid "Right Alt never chooses 3rd level" msgstr "Το δεξιό πλήκτρο Alt δεν επιλέγει ποτέ 3ο επίπεδο" -#: ../rules/base.xml.in.h:925 +#: rules/base.xml:6498 msgid "Enter on keypad" msgstr "Πλήκτρο Enter στο αριθμητικό πληκτρολόγιο" -#: ../rules/base.xml.in.h:926 +#: rules/base.xml:6510 msgid "Backslash" msgstr "Ανάποδη κάθετος" -#: ../rules/base.xml.in.h:927 +#: rules/base.xml:6516 rules/base.xml:7015 msgid "<Less/Greater>" msgstr "<μικρότερο/μεγαλύτερο>" -#: ../rules/base.xml.in.h:928 -msgid "Caps Lock chooses 3rd level, acts as onetime lock when pressed together with another 3rd-level-chooser" -msgstr "Το Caps Lock επιλέγει 3ο επίπεδο, δρα ως κλείδωμα μιας φοράς όταν πατιέται μαζί με ένα άλλο επιλογέα 3ου επιπέδου" +#: rules/base.xml:6522 +#, fuzzy +msgid "" +"Caps Lock; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd-level " +"chooser" +msgstr "" +"Το Caps Lock επιλέγει 3ο επίπεδο, δρα ως κλείδωμα μιας φοράς όταν πατιέται " +"μαζί με ένα άλλο επιλογέα 3ου επιπέδου" -#: ../rules/base.xml.in.h:929 -msgid "Backslash chooses 3rd level, acts as onetime lock when pressed together with another 3rd-level-chooser" -msgstr "Το Backslash (ανάποδη πλαγιοκάθετος) επιλέγει το 3ο επίπεδο, δρα ως κλείδωμα μιας φοράς όταν πατιέται μαζί με έναν άλλο επιλογέα 3ου επιπέδου" +#: rules/base.xml:6528 +#, fuzzy +msgid "" +"Backslash; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd level " +"chooser" +msgstr "" +"Το Backslash (ανάποδη πλαγιοκάθετος) επιλέγει το 3ο επίπεδο, δρα ως κλείδωμα " +"μιας φοράς όταν πατιέται μαζί με έναν άλλο επιλογέα 3ου επιπέδου" -#: ../rules/base.xml.in.h:930 -msgid "<Less/Greater> chooses 3rd level, acts as onetime lock when pressed together with another 3rd-level-chooser" -msgstr "Το <μικρότερο.μεγαλύτερο> επιλέγει το 3ο επίπεδο, δρα ως κλείδωμα μιας φοράς όταν πατιέται μαζί με έναν άλλο επιλογέα 3ου επιπέδου" +#: rules/base.xml:6534 +#, fuzzy +msgid "" +"<Less/Greater>; acts as onetime lock when pressed together with " +"another 3rd level chooser" +msgstr "" +"Το <μικρότερο.μεγαλύτερο> επιλέγει το 3ο επίπεδο, δρα ως κλείδωμα μιας " +"φοράς όταν πατιέται μαζί με έναν άλλο επιλογέα 3ου επιπέδου" -#: ../rules/base.xml.in.h:931 -msgid "Ctrl key position" +#: rules/base.xml:6542 +#, fuzzy +msgid "Ctrl position" msgstr "Θέση πλήκτρου Ctrl" -#: ../rules/base.xml.in.h:932 +#: rules/base.xml:6547 msgid "Caps Lock as Ctrl" msgstr "Caps Lock ως Ctrl" -#: ../rules/base.xml.in.h:933 +#: rules/base.xml:6553 msgid "Left Ctrl as Meta" msgstr "Αριστερό Ctrl ως μέτα" -#: ../rules/base.xml.in.h:934 +#: rules/base.xml:6559 msgid "Swap Ctrl and Caps Lock" msgstr "Εναλλαγή Ctrl και Caps Lock" -#: ../rules/base.xml.in.h:935 +#: rules/base.xml:6565 msgid "At left of 'A'" msgstr "Στα αριστερά του 'Α'" -#: ../rules/base.xml.in.h:936 +#: rules/base.xml:6571 msgid "At bottom left" msgstr "Στα κάτω αριστερά" -#: ../rules/base.xml.in.h:937 +#: rules/base.xml:6577 msgid "Right Ctrl as Right Alt" msgstr "Δεξιό Ctrl ως δεξιό Alt" -#: ../rules/base.xml.in.h:938 +#: rules/base.xml:6583 msgid "Menu as Right Ctrl" msgstr "Μενού ως δεξιό Ctrl" -#: ../rules/base.xml.in.h:939 -msgid "Right Alt as Right Ctrl" -msgstr "Δεξιό Alt ως δεξιό Ctrl" - -#: ../rules/base.xml.in.h:940 -msgid "Swap Left Alt key with Left Ctrl key" +#: rules/base.xml:6589 +#, fuzzy +msgid "Swap Left Alt with Left Ctrl" msgstr "Εναλλαγή αριστερού πλήκτρου Alt με αριστερό πλήκτρο Ctrl" -#: ../rules/base.xml.in.h:941 -msgid "Swap Left Win key with Left Ctrl key" +#: rules/base.xml:6595 +#, fuzzy +msgid "Swap Left Win with Left Ctrl" msgstr "Εναλλαγή αριστερού πλήκτρου Win με αριστερό πλήκτρο Ctrl" -#: ../rules/base.xml.in.h:942 -msgid "Left Alt as Ctrl, Left Ctrl as Win, Left Win as Alt" +#: rules/base.xml:6600 +#, fuzzy +msgid "Swap Right Win with Right Ctrl" +msgstr "Δεξιό Alt ως δεξιό Ctrl" + +#: rules/base.xml:6606 +#, fuzzy +msgid "Left Alt as Ctrl, Left Ctrl as Win, Left Win as Left Alt" msgstr "Αριστερό Alt ως Ctrl, αριστερό Ctrl ως Win, αριστερό Win ως Alt" -#: ../rules/base.xml.in.h:943 +#: rules/base.xml:6614 msgid "Use keyboard LED to show alternative layout" msgstr "Χρήση του LED πληκτρολογίου για την προβολή εναλλακτικής διάταξης" -#: ../rules/base.xml.in.h:944 +#: rules/base.xml:6619 msgid "Num Lock" msgstr "Num Lock" -#: ../rules/base.xml.in.h:945 +#: rules/base.xml:6639 msgid "Layout of numeric keypad" msgstr "Διάταξη του αριθμητικού υποπληκτρολογίου" -#: ../rules/base.xml.in.h:946 +#: rules/base.xml:6644 msgid "Legacy" msgstr "Παραδοσιακό" -#: ../rules/base.xml.in.h:947 +#: rules/base.xml:6650 msgid "Unicode additions (arrows and math operators)" msgstr "Συμπλήρωμα Unicode (βέλη και τελεστές μαθηματικών)" -#: ../rules/base.xml.in.h:948 -msgid "Unicode additions (arrows and math operators; math operators on default level)" -msgstr "Συμπλήρωμα Unicode (βέλη και τελεστές μαθηματικών; τελεστές μαθηματικών σε προεπιλεγμένο επίπεδο)" +#: rules/base.xml:6656 +msgid "" +"Unicode additions (arrows and math operators; math operators on default " +"level)" +msgstr "" +"Συμπλήρωμα Unicode (βέλη και τελεστές μαθηματικών; τελεστές μαθηματικών σε " +"προεπιλεγμένο επίπεδο)" -#: ../rules/base.xml.in.h:949 +#: rules/base.xml:6662 msgid "Legacy Wang 724" msgstr "Παλιό Wang 724" -#: ../rules/base.xml.in.h:950 +#: rules/base.xml:6668 msgid "Wang 724 keypad with Unicode additions (arrows and math operators)" -msgstr "Υποπληκτρολόγιο Wang 724 με συμπλήρωμα Unicode (βέλη και τελεστές μαθηματικών)" +msgstr "" +"Υποπληκτρολόγιο Wang 724 με συμπλήρωμα Unicode (βέλη και τελεστές " +"μαθηματικών)" -#: ../rules/base.xml.in.h:951 -msgid "Wang 724 keypad with Unicode additions (arrows and math operators; math operators on default level)" -msgstr "Υποπληκτρολόγιο Wang 724 με συμπλήρωμα Unicode (βέλη και τελεστές μαθηματικών; τελεστές μαθηματικών σε προεπιλεγμένο επίπεδο)" +#: rules/base.xml:6674 +msgid "" +"Wang 724 keypad with Unicode additions (arrows and math operators; math " +"operators on default level)" +msgstr "" +"Υποπληκτρολόγιο Wang 724 με συμπλήρωμα Unicode (βέλη και τελεστές " +"μαθηματικών; τελεστές μαθηματικών σε προεπιλεγμένο επίπεδο)" -#: ../rules/base.xml.in.h:952 +#: rules/base.xml:6680 msgid "Hexadecimal" msgstr "Δεκαεξαδικό" -#: ../rules/base.xml.in.h:953 +#: rules/base.xml:6686 msgid "ATM/phone-style" msgstr "ATM/τεχνοτροπία τηλεφώνου" -#: ../rules/base.xml.in.h:954 -msgid "Numeric keypad delete key behaviour" +#: rules/base.xml:6695 +#, fuzzy +msgid "Numeric keypad Delete behavior" msgstr "Συμπεριφορά πλήκτρου διαγραφής του αριθμητικού πληκτρολογίου" -#: ../rules/base.xml.in.h:955 +#: rules/base.xml:6701 msgid "Legacy key with dot" msgstr "Παλιό πλήκτρο με κουκκίδα" #. Actually, with KP_SEPARATOR, as the old keypad(comma) -#: ../rules/base.xml.in.h:957 +#: rules/base.xml:6708 msgid "Legacy key with comma" msgstr "Παλιό πλήκτρο με κόμμα" -#: ../rules/base.xml.in.h:958 +#: rules/base.xml:6714 msgid "Four-level key with dot" msgstr "Πλήκτρο τέταρτου επιπέδου με κουκκίδα" -#: ../rules/base.xml.in.h:959 +#: rules/base.xml:6720 msgid "Four-level key with dot, Latin-9 only" msgstr "Πλήκτρο τέταρτου επιπέδου με κουκκίδα, μόνο λατινικά-9" -#: ../rules/base.xml.in.h:960 +#: rules/base.xml:6726 msgid "Four-level key with comma" msgstr "Πλήκτρο τέταρτου επιπέδου με κόμμα" -#: ../rules/base.xml.in.h:961 +#: rules/base.xml:6732 msgid "Four-level key with momayyez" msgstr "Πλήκτρο τέταρτου επιπέδου με momayyez" #. This assumes the KP_ abstract symbols are actually useful for some apps #. The description needs to be rewritten -#: ../rules/base.xml.in.h:964 +#: rules/base.xml:6740 msgid "Four-level key with abstract separators" msgstr "Πλήκτρο τέταρτου επιπέδου με αποσπασμένα διαχωριστικά" -#: ../rules/base.xml.in.h:965 +#: rules/base.xml:6746 msgid "Semicolon on third level" msgstr "; στο τρίτο επίπεδο" -#: ../rules/base.xml.in.h:966 -msgid "Caps Lock key behavior" +#: rules/base.xml:6756 +#, fuzzy +msgid "Caps Lock behavior" msgstr "Συμπεριφορά πλήκτρου Caps Lock" -#: ../rules/base.xml.in.h:967 +#: rules/base.xml:6761 msgid "Caps Lock uses internal capitalization; Shift \"pauses\" Caps Lock" -msgstr "Το CapsLock χρησιμοποιεί εσωτερική κεφαλαιοποίηση· το Shift \"παύει\" το CapsLock." +msgstr "" +"Το CapsLock χρησιμοποιεί εσωτερική κεφαλαιοποίηση· το Shift \"παύει\" το " +"CapsLock." -#: ../rules/base.xml.in.h:968 -msgid "Caps Lock uses internal capitalization; Shift doesn't affect Caps Lock" -msgstr "Το CapsLock χρησιμοποιεί εσωτερική κεφαλαιοποίηση· το Shift δεν επηρεάζει το CapsLock." +#: rules/base.xml:6767 +#, fuzzy +msgid "Caps Lock uses internal capitalization; Shift does not affect Caps Lock" +msgstr "" +"Το CapsLock χρησιμοποιεί εσωτερική κεφαλαιοποίηση· το Shift δεν επηρεάζει το " +"CapsLock." -#: ../rules/base.xml.in.h:969 +#: rules/base.xml:6773 msgid "Caps Lock acts as Shift with locking; Shift \"pauses\" Caps Lock" -msgstr "Το Caps Lock συμπεριφέρεται όπως και το Shift με το κλείδωμα· το Shift \"παύει\" το Caps Lock" +msgstr "" +"Το Caps Lock συμπεριφέρεται όπως και το Shift με το κλείδωμα· το Shift " +"\"παύει\" το Caps Lock" -#: ../rules/base.xml.in.h:970 -msgid "Caps Lock acts as Shift with locking; Shift doesn't affect Caps Lock" -msgstr "Το Caps Lock συμπεριφέρεται ως Shift με το κλείδωμα· το Shift δεν επηρεάζει το Caps Lock." +#: rules/base.xml:6779 +#, fuzzy +msgid "Caps Lock acts as Shift with locking; Shift does not affect Caps Lock" +msgstr "" +"Το Caps Lock συμπεριφέρεται ως Shift με το κλείδωμα· το Shift δεν επηρεάζει " +"το Caps Lock." -#: ../rules/base.xml.in.h:971 +#: rules/base.xml:6785 msgid "Caps Lock toggles normal capitalization of alphabetic characters" -msgstr "Το CapsLock αλλάζει την κανονική κεφαλαιοποίηση των αλφαβητικών χαρακτήρων." +msgstr "" +"Το CapsLock αλλάζει την κανονική κεφαλαιοποίηση των αλφαβητικών χαρακτήρων." -#: ../rules/base.xml.in.h:972 -msgid "Make Caps Lock an additional Num Lock" -msgstr "Το Caps Lock γίνεται ένα επιπλέον Num Lock." +#: rules/base.xml:6791 +msgid "Caps Lock toggles ShiftLock (affects all keys)" +msgstr "Το Caps Lock εναλλάσσει το ShiftLock (επηρεάζει όλα τα πλήκτρα)" -#: ../rules/base.xml.in.h:973 +#: rules/base.xml:6797 msgid "Swap ESC and Caps Lock" msgstr "Εναλλαγή ESC και Caps Lock" -#: ../rules/base.xml.in.h:974 -msgid "Make Caps Lock an additional ESC" +#: rules/base.xml:6803 +#, fuzzy +msgid "Make Caps Lock an additional Esc" msgstr "Το Caps Lock γίνεται ένα επιπλέον ESC." -#: ../rules/base.xml.in.h:975 +#: rules/base.xml:6809 msgid "Make Caps Lock an additional Backspace" msgstr "Το Caps Lock γίνεται ένα επιπλέον Backspace." -#: ../rules/base.xml.in.h:976 +#: rules/base.xml:6815 msgid "Make Caps Lock an additional Super" msgstr "Το Caps Lock γίνεται ένα επιπλέον Super." -#: ../rules/base.xml.in.h:977 +#: rules/base.xml:6821 msgid "Make Caps Lock an additional Hyper" msgstr "Το Caps Lock γίνεται ένα επιπλέον Hyper." -#: ../rules/base.xml.in.h:978 -msgid "Caps Lock toggles ShiftLock (affects all keys)" -msgstr "Το Caps Lock εναλλάσσει το ShiftLock (επηρεάζει όλα τα πλήκτρα)" +#: rules/base.xml:6827 +#, fuzzy +msgid "Make Caps Lock an additional Menu key" +msgstr "Το Caps Lock γίνεται ένα επιπλέον Super." + +#: rules/base.xml:6833 +msgid "Make Caps Lock an additional Num Lock" +msgstr "Το Caps Lock γίνεται ένα επιπλέον Num Lock." -#: ../rules/base.xml.in.h:979 +#: rules/base.xml:6839 +#, fuzzy +msgid "Caps Lock is also a Ctrl" +msgstr "Caps Lock ως Ctrl" + +#: rules/base.xml:6845 msgid "Caps Lock is disabled" msgstr "Το Caps Lock είναι ανενεργό" -#: ../rules/base.xml.in.h:980 -msgid "Make Caps Lock an additional Ctrl" -msgstr "Το Caps Lock γίνεται ένα επιπλέον Ctrl." - -#: ../rules/base.xml.in.h:981 +#: rules/base.xml:6853 msgid "Alt/Win key behavior" msgstr "Συμπεριφορά πλήκτρου Alt/Win" -#: ../rules/base.xml.in.h:982 +#: rules/base.xml:6858 msgid "Add the standard behavior to Menu key" msgstr "Προσθήκη της τυπικής συμπεριφοράς στο πλήκτρο Menu." -#: ../rules/base.xml.in.h:983 -msgid "Alt and Meta are on Alt keys" +#: rules/base.xml:6864 +#, fuzzy +msgid "Alt and Meta are on Alt" msgstr "Τα Alt και Meta είναι στα πλήκτρα Alt" -#: ../rules/base.xml.in.h:984 -msgid "Alt is mapped to Win keys (and the usual Alt keys)" +#: rules/base.xml:6870 +#, fuzzy +msgid "Alt is mapped to Win and the usual Alt" msgstr "Το Alt αντιστοιχίζεται στα πλήκτρα Win (και τα συνήθη πλήκτρα Alt)" -#: ../rules/base.xml.in.h:985 -msgid "Ctrl is mapped to Win keys (and the usual Ctrl keys)" +#: rules/base.xml:6876 +#, fuzzy +msgid "Ctrl is mapped to Win and the usual Ctrl keys" msgstr "Το Ctrl αντιστοιχίζεται στα πλήκτρα Win (και τα συνήθη πλήκτρα Ctrl)" -#: ../rules/base.xml.in.h:986 -msgid "Ctrl is mapped to Alt keys, Alt is mapped to Win keys" -msgstr "Το Ctrl αντιστοιχίζεται σε πλήκτρα Alt, το Alt αντιστοιχίζεται σε πλήκτρα Win" +#: rules/base.xml:6882 +#, fuzzy +msgid "Ctrl is mapped to Alt; Alt is mapped to Win" +msgstr "" +"Το Ctrl αντιστοιχίζεται σε πλήκτρα Alt, το Alt αντιστοιχίζεται σε πλήκτρα Win" -#: ../rules/base.xml.in.h:987 -msgid "Meta is mapped to Win keys" +#: rules/base.xml:6888 +#, fuzzy +msgid "Meta is mapped to Win" msgstr "Το Meta αντιστοιχίζεται στα πλήκτρα Win." -#: ../rules/base.xml.in.h:988 +#: rules/base.xml:6894 msgid "Meta is mapped to Left Win" msgstr "Το Meta αντιστοιχίζεται στο αριστερό Win" -#: ../rules/base.xml.in.h:989 -msgid "Hyper is mapped to Win-keys" +#: rules/base.xml:6900 +#, fuzzy +msgid "Hyper is mapped to Win" msgstr "Το Hyper αντιστοιχίζεται στα πλήκτρα Win." -#: ../rules/base.xml.in.h:990 +#: rules/base.xml:6906 msgid "Alt is mapped to Right Win, Super to Menu" msgstr "Το Alt βρίσκεται στο δεξί Win και το Super στο Menu." -#: ../rules/base.xml.in.h:991 +#: rules/base.xml:6912 +#, fuzzy +msgid "Left Alt is swapped with Left Win" +msgstr "Το Alt έχει αλλαχθεί με το Win" + +#: rules/base.xml:6918 msgid "Alt is swapped with Win" msgstr "Το Alt έχει αλλαχθεί με το Win" -#: ../rules/base.xml.in.h:992 +#: rules/base.xml:6924 +#, fuzzy +msgid "Win is mapped to PrtSc and the usual Win" +msgstr "Το Alt αντιστοιχίζεται στα πλήκτρα Win (και τα συνήθη πλήκτρα Alt)" + +#: rules/base.xml:6932 msgid "Position of Compose key" msgstr "Θέση του πλήκτρου σύνθεσης" -#: ../rules/base.xml.in.h:993 +#: rules/base.xml:6949 msgid "3rd level of Left Win" msgstr "3ο επίπεδο του αριστερού Win" -#: ../rules/base.xml.in.h:994 +#: rules/base.xml:6961 msgid "3rd level of Right Win" msgstr "3ο επίπεδο του δεξιού Win" -#: ../rules/base.xml.in.h:995 +#: rules/base.xml:6973 msgid "3rd level of Menu" msgstr "3ο επίπεδο του μενού" -#: ../rules/base.xml.in.h:996 +#: rules/base.xml:6985 msgid "3rd level of Left Ctrl" msgstr "3ο επίπεδο του αριστερού Ctrl" -#: ../rules/base.xml.in.h:997 +#: rules/base.xml:6997 msgid "3rd level of Right Ctrl" msgstr "3ο επίπεδο του δεξιού Ctrl" -#: ../rules/base.xml.in.h:998 +#: rules/base.xml:7009 msgid "3rd level of Caps Lock" msgstr "3ο επίπεδο του Caps Lock" -#: ../rules/base.xml.in.h:999 +#: rules/base.xml:7021 msgid "3rd level of <Less/Greater>" msgstr "3ο επίπεδο του <μικρότερο/μεγαλύτερο>" -#: ../rules/base.xml.in.h:1000 +#: rules/base.xml:7027 msgid "Pause" msgstr "Παύση" -#: ../rules/base.xml.in.h:1001 +#: rules/base.xml:7033 msgid "PrtSc" msgstr "PrtSc" -#: ../rules/base.xml.in.h:1002 +#: rules/base.xml:7046 msgid "Miscellaneous compatibility options" msgstr "Διάφορες επιλογές συμβατότητας" -#: ../rules/base.xml.in.h:1003 +#: rules/base.xml:7051 msgid "Default numeric keypad keys" msgstr "Προεπιλεγμένα πλήκτρα αριθμητικού υποπληκτρολογίου" -#: ../rules/base.xml.in.h:1004 -msgid "Numeric keypad keys always enter digits (as in Mac OS)" -msgstr "Τα πλήκτρα του αριθμητικού υποπληκτρολογίου εισάγουν πάντα ψηφία (όπως στο Mac OS)" +#: rules/base.xml:7057 +#, fuzzy +msgid "Numeric keypad always enters digits (as in macOS)" +msgstr "" +"Τα πλήκτρα του αριθμητικού υποπληκτρολογίου εισάγουν πάντα ψηφία (όπως στο " +"Mac OS)" -#: ../rules/base.xml.in.h:1005 -msgid "Shift with numeric keypad keys works as in MS Windows" -msgstr "Το Shift με τα πλήκτρα του αριθμητικού υποπληκτρολογίου λειτουργεί όπως και στα MS Windows." +#: rules/base.xml:7063 +msgid "" +"Num Lock on: digits; Shift for arrow keys. Num Lock off: arrow keys (as in " +"Windows)" +msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:1006 +#: rules/base.xml:7069 msgid "Shift does not cancel Num Lock, chooses 3rd level instead" msgstr "Το Shift δεν ακυρώνει το Num Lock, επιλέγει το 3ο επίπεδο αντ' αυτού" -#: ../rules/base.xml.in.h:1007 +#: rules/base.xml:7075 msgid "Special keys (Ctrl+Alt+<key>) handled in a server" msgstr "Ειδικά πλήκτρα (Ctrl+Alt+<key>) χειριζόμενα σε έναν διακομιστή." -#: ../rules/base.xml.in.h:1008 -msgid "Apple Aluminium Keyboard: emulate PC keys (Print, Scroll Lock, Pause, Num Lock)" -msgstr "Πληκτρολόγιο Apple Aluminium: απομίμηση πλήκτρων υπολογιστή (εκτύπωση, κλείδωμα κύλισης, παύση, κλείδωμα αριθμών)" +#: rules/base.xml:7081 +#, fuzzy +msgid "Apple Aluminium: emulate PC keys (PrtSc, Scroll Lock, Pause, Num Lock)" +msgstr "" +"Πληκτρολόγιο Apple Aluminium: απομίμηση πλήκτρων υπολογιστή (εκτύπωση, " +"κλείδωμα κύλισης, παύση, κλείδωμα αριθμών)" -#: ../rules/base.xml.in.h:1009 +#: rules/base.xml:7087 msgid "Shift cancels Caps Lock" msgstr "Το Shift ακυρώνει το Caps Lock" -#: ../rules/base.xml.in.h:1010 +#: rules/base.xml:7093 msgid "Enable extra typographic characters" msgstr "Ενεργοποίηση πρόσθετων τυπογραφικών χαρακτήρων" -#: ../rules/base.xml.in.h:1011 -msgid "Both Shift keys together toggle Caps Lock" +#: rules/base.xml:7099 +#, fuzzy +msgid "Both Shift together enable Caps Lock" msgstr "Και τα δύο πλήκτρα Shift μαζί εναλλάσσουν το Caps Lock" -#: ../rules/base.xml.in.h:1012 -msgid "Both Shift keys together activate Caps Lock, one Shift key deactivates" -msgstr "Και τα δυο πλήκτρα Shift ενεργοποιούν το Caps Lock, ένα πλήκτρο Shift απενεργοποιεί" +#: rules/base.xml:7105 +#, fuzzy +msgid "Both Shift together enable Caps Lock; one Shift key disables it" +msgstr "" +"Και τα δυο πλήκτρα Shift ενεργοποιούν το Caps Lock, ένα πλήκτρο Shift " +"απενεργοποιεί" -#: ../rules/base.xml.in.h:1013 -msgid "Both Shift keys together toggle ShiftLock" +#: rules/base.xml:7111 +#, fuzzy +msgid "Both Shift together enable Shift Lock" msgstr "Και τα δύο πλήκτρα Shift μαζί εναλλάσσουν το ShiftLock" -#: ../rules/base.xml.in.h:1014 -msgid "Shift + NumLock toggles PointerKeys" +#: rules/base.xml:7117 +#, fuzzy +msgid "Shift + Num Lock enables PointerKeys" msgstr "Shift + NumLock εναλλάσσει τα PointerKeys" -#: ../rules/base.xml.in.h:1015 +#: rules/base.xml:7123 msgid "Allow breaking grabs with keyboard actions (warning: security risk)" -msgstr "Να επιτρέπεται η διακοπή συλλήψεων με τις ενέργειες πληκτρολογίου (προειδοποίηση: κίνδυνος ασφάλειας)" +msgstr "" +"Να επιτρέπεται η διακοπή συλλήψεων με τις ενέργειες πληκτρολογίου " +"(προειδοποίηση: κίνδυνος ασφάλειας)" -#: ../rules/base.xml.in.h:1016 +#: rules/base.xml:7129 msgid "Allow grab and window tree logging" msgstr "Να επιτρέπεται σύλληψη και καταγραφή δένδρου παραθύρου" -#: ../rules/base.xml.in.h:1017 +#: rules/base.xml:7137 msgid "Adding currency signs to certain keys" msgstr "Προσθήκη συμβόλων νόμισμα σε συγκεκριμένα πλήκτρα" -#: ../rules/base.xml.in.h:1018 +#: rules/base.xml:7142 msgid "Euro on E" msgstr "Ευρώ στο Ε" -#: ../rules/base.xml.in.h:1019 +#: rules/base.xml:7148 msgid "Euro on 2" msgstr "Ευρώ στο 2" -#: ../rules/base.xml.in.h:1020 +#: rules/base.xml:7154 msgid "Euro on 4" msgstr "Ευρώ στο 4" -#: ../rules/base.xml.in.h:1021 +#: rules/base.xml:7160 msgid "Euro on 5" msgstr "Ευρώ στο 5" -#: ../rules/base.xml.in.h:1022 +#: rules/base.xml:7166 msgid "Rupee on 4" msgstr "Ρουπία στο 4" -#: ../rules/base.xml.in.h:1023 +#: rules/base.xml:7173 msgid "Key to choose 5th level" msgstr "Πλήκτρο για επιλογή 5του επιπέδου" -#: ../rules/base.xml.in.h:1024 -msgid "<Less/Greater> chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser" -msgstr "Το <μικρότερο/μεγαλύτερο> επιλέγει 5ο επίπεδο, κλειδώνει όταν πατιέται μαζί με μια άλλη επιλογή 5ου επιπέδου" +#: rules/base.xml:7178 +#, fuzzy +msgid "" +"<Less/Greater> chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed " +"together with another 5th level chooser" +msgstr "" +"Το <μικρότερο.μεγαλύτερο> επιλέγει το 3ο επίπεδο, δρα ως κλείδωμα μιας " +"φοράς όταν πατιέται μαζί με έναν άλλο επιλογέα 3ου επιπέδου" -#: ../rules/base.xml.in.h:1025 -msgid "Right Alt chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser" -msgstr "Το δεξιό Alt επιλέγει 5ο επίπεδο, κλειδώνει όταν πατιέται μαζί με μια άλλη επιλογή 5ου επιπέδου" +#: rules/base.xml:7184 +#, fuzzy +msgid "" +"Right Alt chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed together with " +"another 5th level chooser" +msgstr "" +"Το δεξιό Alt επιλέγει 5ο επίπεδο, κλειδώνει όταν πατιέται μαζί με μια άλλη " +"επιλογή 5ου επιπέδου" -#: ../rules/base.xml.in.h:1026 -msgid "Left Win chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser" -msgstr "Το αριστερό Win επιλέγει 5ο επίπεδο, κλειδώνει όταν πατιέται μαζί με μια άλλη επιλογή 5ου επιπέδου" +#: rules/base.xml:7190 +#, fuzzy +msgid "" +"Left Win chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed together with " +"another 5th level chooser" +msgstr "" +"Το αριστερό Win επιλέγει 5ο επίπεδο, κλειδώνει όταν πατιέται μαζί με μια " +"άλλη επιλογή 5ου επιπέδου" -#: ../rules/base.xml.in.h:1027 -msgid "Right Win chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser" -msgstr "Το δεξιό Win επιλέγει 5ο επίπεδο, κλειδώνει όταν πατιέται μαζί με μια άλλη επιλογή 5ου επιπέδου" +#: rules/base.xml:7196 +#, fuzzy +msgid "" +"Right Win chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed together with " +"another 5th level chooser" +msgstr "" +"Το δεξιό Win επιλέγει 5ο επίπεδο, κλειδώνει όταν πατιέται μαζί με μια άλλη " +"επιλογή 5ου επιπέδου" -#: ../rules/base.xml.in.h:1028 -msgid "Using space key to input non-breakable space character" -msgstr "Χρήση πλήκτρου διαστήματος για εισαγωγή μη-διασπώμενου χαρακτήρα διαστήματος" +#: rules/base.xml:7242 +#, fuzzy +msgid "Using space key to input non-breaking space" +msgstr "" +"Χρήση πλήκτρου διαστήματος για εισαγωγή μη-διασπώμενου χαρακτήρα διαστήματος" -#: ../rules/base.xml.in.h:1029 +#: rules/base.xml:7247 msgid "Usual space at any level" msgstr "Συνηθισμένο διάστημα σε κάθε επίπεδο" -#: ../rules/base.xml.in.h:1030 -msgid "Non-breakable space character at second level" +#: rules/base.xml:7253 +#, fuzzy +msgid "Non-breaking space at the 2nd level" msgstr "Χαρακτήρας αδιαχώριστου κενού στο δεύτερο επίπεδο" -#: ../rules/base.xml.in.h:1031 -msgid "Non-breakable space character at third level" +#: rules/base.xml:7259 +#, fuzzy +msgid "Non-breaking space at the 3rd level" msgstr "Χαρακτήρας αδιαχώριστου κενού στο τρίτο επίπεδο" -#: ../rules/base.xml.in.h:1032 -msgid "Non-breakable space character at third level, nothing at fourth level" -msgstr "Χαρακτήρας αδιαχώριστου κενού στο τρίτο επίπεδο, τίποτα στο τέταρτο επίπεδο" +#: rules/base.xml:7265 +#, fuzzy +msgid "Non-breaking space at the 3rd level, nothing at the 4th level" +msgstr "" +"Χαρακτήρας αδιαχώριστου κενού στο τρίτο επίπεδο, τίποτα στο τέταρτο επίπεδο" -#: ../rules/base.xml.in.h:1033 -msgid "Non-breakable space character at third level, thin non-breakable space character at fourth level" -msgstr "Χαρακτήρας αδιαχώριστου κενού στο τρίτο επίπεδο, λεπτός χαρακτήρας αδιαχώριστου κενού στο τέταρτο επίπεδο" +#: rules/base.xml:7271 +#, fuzzy +msgid "" +"Non-breaking space at the 3rd level, thin non-breaking space at the 4th level" +msgstr "" +"Χαρακτήρας αδιαχώριστου κενού στο τρίτο επίπεδο, λεπτός χαρακτήρας " +"αδιαχώριστου κενού στο τέταρτο επίπεδο" -#: ../rules/base.xml.in.h:1034 -msgid "Non-breakable space character at fourth level" -msgstr "Χαρακτήρας αδιαχώριστου κενού στο τέταρτο επίπεδο" +#: rules/base.xml:7277 +#, fuzzy +msgid "Non-breaking space at the 4th level" +msgstr "Χαρακτήρας αδιαχώριστου κενού στο τρίτο επίπεδο" -#: ../rules/base.xml.in.h:1035 -msgid "Non-breakable space character at fourth level, thin non-breakable space character at sixth level" -msgstr "Χαρακτήρας αδιαχώριστου κενού στο τέταρτο επίπεδο, λεπτός χαρακτήρας αδιαχώριστου κενού στο έκτο επίπεδο" +#: rules/base.xml:7283 +#, fuzzy +msgid "" +"Non-breaking space at the 4th level, thin non-breaking space at the 6th level" +msgstr "" +"Χαρακτήρας αδιαχώριστου κενού στο τρίτο επίπεδο, λεπτός χαρακτήρας " +"αδιαχώριστου κενού στο τέταρτο επίπεδο" -#: ../rules/base.xml.in.h:1036 -msgid "Non-breakable space character at fourth level, thin non-breakable space character at sixth level (via Ctrl+Shift)" -msgstr "Χαρακτήρας αδιαχώριστου κενού στο τέταρτο επίπεδο, λεπτός χαρακτήρας αδιαχώριστου κενού στο έκτο επίπεδο (μέσα από Ctrl+Shift)" +#: rules/base.xml:7289 +#, fuzzy +msgid "" +"Non-breaking space at the 4th level, thin non-breaking space at the 6th " +"level (via Ctrl+Shift)" +msgstr "" +"Χαρακτήρας αδιαχώριστου κενού στο τέταρτο επίπεδο, λεπτός χαρακτήρας " +"αδιαχώριστου κενού στο έκτο επίπεδο (μέσα από Ctrl+Shift)" -#: ../rules/base.xml.in.h:1037 -msgid "Zero-width non-joiner character at second level" +#: rules/base.xml:7295 +#, fuzzy +msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level" msgstr "Χαρακτήρας διαχωριστικού μηδενικού πλάτους στο δεύτερο επίπεδο" -#: ../rules/base.xml.in.h:1038 -msgid "Zero-width non-joiner character at second level, zero-width joiner character at third level" -msgstr "Χαρακτήρας διαχωριστικού μηδενικού πλάτους στο δεύτερο επίπεδο, χαρακτήρας ενωτικού μηδενικού πλάτους στο τρίτο επίπεδο" +#: rules/base.xml:7301 +#, fuzzy +msgid "" +"Zero-width non-joiner at the 2nd level, zero-width joiner at the 3rd level" +msgstr "" +"Χαρακτήρας διαχωριστικού μηδενικού πλάτους στο τρίτο επίπεδο, ενωτικό " +"μηδενικού πλάτους στο τέταρτο επίπεδο" -#: ../rules/base.xml.in.h:1039 -msgid "Zero-width non-joiner character at second level, zero-width joiner character at third level, non-breakable space character at fourth level" -msgstr "Χαρακτήρας διαχωριστικού μηδενικού πλάτους στο δεύτερο επίπεδο, χαρακτήρας ενωτικού μηδενικού πλάτους στο τρίτο επίπεδο, χαρακτήρας αχώριστου διαστήματος στο τέταρτο επίπεδο" +#: rules/base.xml:7307 +#, fuzzy +msgid "" +"Zero-width non-joiner at the 2nd level, zero-width joiner at the 3rd level, " +"non-breaking space at the 4th level" +msgstr "" +"Χαρακτήρας διαχωριστικού μηδενικού πλάτους στο δεύτερο επίπεδο, χαρακτήρας " +"ενωτικού μηδενικού πλάτους στο τρίτο επίπεδο, χαρακτήρας αχώριστου " +"διαστήματος στο τέταρτο επίπεδο" -#: ../rules/base.xml.in.h:1040 -msgid "Zero-width non-joiner character at second level, non-breakable space character at third level" -msgstr "Χαρακτήρας διαχωριστικού μηδενικού πλάτους στο δεύτερο επίπεδο, χαρακτήρας αδιαχώριστου κενού στο τρίτο επίπεδο" +#: rules/base.xml:7313 +#, fuzzy +msgid "" +"Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level" +msgstr "" +"Χαρακτήρας διαχωριστικού μηδενικού πλάτους στο δεύτερο επίπεδο, χαρακτήρας " +"αδιαχώριστου κενού στο τρίτο επίπεδο" -#: ../rules/base.xml.in.h:1041 -msgid "Zero-width non-joiner character at second level, non-breakable space character at third level, nothing at fourth level" -msgstr "Χαρακτήρας διαχωριστικού μηδενικού πλάτους στο δεύτερο επίπεδο, χαρακτήρας αδιαχώριστου κενού στο τρίτο επίπεδο, τίποτα στο τέταρτο επίπεδο" +#: rules/base.xml:7319 +#, fuzzy +msgid "" +"Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, " +"nothing at the 4th level" +msgstr "" +"Χαρακτήρας διαχωριστικού μηδενικού πλάτους στο δεύτερο επίπεδο, χαρακτήρας " +"αδιαχώριστου κενού στο τρίτο επίπεδο, τίποτα στο τέταρτο επίπεδο" -#: ../rules/base.xml.in.h:1042 -msgid "Zero-width non-joiner character at second level, non-breakable space character at third level, zero-width joiner at fourth level" -msgstr "Χαρακτήρας διαχωριστικού μηδενικού πλάτους στο δεύτερο επίπεδο, χαρακτήρας αδιαχώριστου κενού στο τρίτο επίπεδο, τίποτα στο τέταρτο επίπεδο" +#: rules/base.xml:7325 +#, fuzzy +msgid "" +"Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, " +"zero-width joiner at the 4th level" +msgstr "" +"Χαρακτήρας διαχωριστικού μηδενικού πλάτους στο δεύτερο επίπεδο, χαρακτήρας " +"αδιαχώριστου κενού στο τρίτο επίπεδο, τίποτα στο τέταρτο επίπεδο" -#: ../rules/base.xml.in.h:1043 -msgid "Zero-width non-joiner character at second level, non-breakable space character at third level, thin non-breakable space at fourth level" -msgstr "Χαρακτήρας διαχωριστικού μηδενικού πλάτους στο δεύτερο επίπεδο, χαρακτήρας αδιαχώριστου κενού στο τρίτο επίπεδο, λεπτό αδιαχώριστο διάστημα στο τέταρτο επίπεδο" +#: rules/base.xml:7331 +#, fuzzy +msgid "" +"Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, " +"thin non-breaking space at the 4th level" +msgstr "" +"Χαρακτήρας διαχωριστικού μηδενικού πλάτους στο δεύτερο επίπεδο, χαρακτήρας " +"αδιαχώριστου κενού στο τρίτο επίπεδο, λεπτό αδιαχώριστο διάστημα στο τέταρτο " +"επίπεδο" -#: ../rules/base.xml.in.h:1044 -msgid "Zero-width non-joiner character at third level, zero-width joiner at fourth level" -msgstr "Χαρακτήρας διαχωριστικού μηδενικού πλάτους στο τρίτο επίπεδο, ενωτικό μηδενικού πλάτους στο τέταρτο επίπεδο" +#: rules/base.xml:7337 +#, fuzzy +msgid "" +"Zero-width non-joiner at the 3rd level, zero-width joiner at the 4th level" +msgstr "" +"Χαρακτήρας διαχωριστικού μηδενικού πλάτους στο τρίτο επίπεδο, ενωτικό " +"μηδενικού πλάτους στο τέταρτο επίπεδο" -#: ../rules/base.xml.in.h:1045 +#: rules/base.xml:7344 msgid "Japanese keyboard options" msgstr "Επιλογές Ιαπωνικού πληκτρολογίου" -#: ../rules/base.xml.in.h:1046 +#: rules/base.xml:7349 msgid "Kana Lock key is locking" msgstr "Το Lock key κάνα κλειδώνει" -#: ../rules/base.xml.in.h:1047 +#: rules/base.xml:7355 msgid "NICOLA-F style Backspace" msgstr "Οπισθοδρόμηση τεχνοτροπίας NICOLA-F" -#: ../rules/base.xml.in.h:1048 -msgid "Make Zenkaku Hankaku an additional ESC" +#: rules/base.xml:7361 +#, fuzzy +msgid "Make Zenkaku Hankaku an additional Esc" msgstr "Να γίνει το Zenkaku Hankaku ένα πρόσθετο ESC" -#: ../rules/base.xml.in.h:1049 +#: rules/base.xml:7368 +msgid "Korean Hangul/Hanja keys" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:7373 +#, fuzzy +msgid "Right Alt as Hangul, right Ctrl as Hanja" +msgstr "Δεξιό Alt ως δεξιό Ctrl" + +#: rules/base.xml:7379 +#, fuzzy +msgid "Right Ctrl as Hangul, right Alt as Hanja" +msgstr "Δεξιό Ctrl ως δεξιό Alt" + +#: rules/base.xml:7386 msgid "Adding Esperanto supersigned letters" msgstr "Προσθήκη γραμμάτων εσπεράντο supersigned" -#: ../rules/base.xml.in.h:1050 -msgid "To the corresponding key in a Qwerty layout" +#: rules/base.xml:7391 +#, fuzzy +msgid "To the corresponding key in a QWERTY layout" msgstr "Στο αντίστοιχο πλήκτρο σε μια διάταξη qwerty" -#: ../rules/base.xml.in.h:1051 +#: rules/base.xml:7397 msgid "To the corresponding key in a Dvorak layout" msgstr "Στο αντίστοιχο πλήκτρο σε μια διάταξη Ντβόρακ" -#: ../rules/base.xml.in.h:1052 +#: rules/base.xml:7403 msgid "To the corresponding key in a Colemak layout" msgstr "Στο αντίστοιχο πλήκτρο σε μια διάταξη Colemak" -#: ../rules/base.xml.in.h:1053 +#: rules/base.xml:7410 msgid "Maintain key compatibility with old Solaris keycodes" msgstr "Διατήρηση συμβατότητας πλήκτρου με παλιούς κωδικούς πλήκτρου Solaris" -#: ../rules/base.xml.in.h:1054 +#: rules/base.xml:7415 msgid "Sun Key compatibility" msgstr "Συμβατότητα πλήκτρου Sun" -#: ../rules/base.xml.in.h:1055 +#: rules/base.xml:7422 msgid "Key sequence to kill the X server" msgstr "Συνδυασμός πλήκτρων για τερματισμό του εξυπηρετητή X" -#: ../rules/base.xml.in.h:1056 -msgid "Ctrl + Alt + Backspace" +#: rules/base.xml:7427 +#, fuzzy +msgid "Ctrl+Alt+Backspace" msgstr "Ctrl + Alt + Backspace" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:1 +#: rules/base.extras.xml:9 msgid "apl" msgstr "apl" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:2 -msgid "APL keyboard symbols" +#: rules/base.extras.xml:10 +msgid "APL" +msgstr "" + +#: rules/base.extras.xml:19 +msgid "dlg" +msgstr "" + +#: rules/base.extras.xml:20 +msgid "Dyalog APL complete" +msgstr "" + +#: rules/base.extras.xml:26 +#, fuzzy +msgid "sax" +msgstr "sa" + +#: rules/base.extras.xml:27 +#, fuzzy +msgid "APL Keyboard Symbols: sax" +msgstr "Σύμβολα πληκτρολογίου APL" + +#: rules/base.extras.xml:33 +msgid "ufd" +msgstr "" + +#: rules/base.extras.xml:34 +#, fuzzy +msgid "APL Keyboard Symbols: Unified Layout" +msgstr "Σύμβολα πληκτρολογίου APL" + +#: rules/base.extras.xml:40 +msgid "apl2" +msgstr "" + +#: rules/base.extras.xml:41 +#, fuzzy +msgid "APL Keyboard Symbols: IBM APL2" msgstr "Σύμβολα πληκτρολογίου APL" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:5 +#: rules/base.extras.xml:47 +msgid "aplII" +msgstr "" + +#: rules/base.extras.xml:48 +msgid "APL Keyboard Symbols: Manugistics APL*PLUS II" +msgstr "" + +#: rules/base.extras.xml:54 +msgid "aplx" +msgstr "" + +#: rules/base.extras.xml:55 +msgid "APL Keyboard Symbols: APLX Unified APL Layout" +msgstr "" + +#: rules/base.extras.xml:73 msgid "kut" msgstr "kut" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:6 +#: rules/base.extras.xml:74 msgid "Kutenai" msgstr "Kutenai" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:7 +#: rules/base.extras.xml:80 msgid "shs" msgstr "shs" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:8 +#: rules/base.extras.xml:81 msgid "Secwepemctsin" msgstr "Secwepemctsin" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:9 +#: rules/base.extras.xml:87 msgid "Multilingual (Canada, Sun Type 6/7)" msgstr "Πολυγλωσσικό (Καναδάς, τύπος Sun 6/7)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:12 -msgid "German (US keyboard with German letters)" +#: rules/base.extras.xml:105 +#, fuzzy +msgid "German (US, with German letters)" msgstr "Γερμανικό (πληκτρολόγιο ΗΠΑ με γερμανικά γράμματα)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:13 +#: rules/base.extras.xml:114 msgid "German (with Hungarian letters and no dead keys)" msgstr "Γερμανικό (με ουγγρικά γράμματα και χωρίς νεκρά πλήκτρα)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:14 +#: rules/base.extras.xml:124 +#, fuzzy +msgid "Polish (Germany, no dead keys)" +msgstr "Γερμανικό (νεκρά πλήκτρα Sun)" + +#: rules/base.extras.xml:134 msgid "German (Sun Type 6/7)" msgstr "Γερμανικό (τύπος Sun 6/7)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:17 +#: rules/base.extras.xml:140 +#, fuzzy +msgid "German (Aus der Neo-Welt)" +msgstr "Γερμανικό (νεκρά πλήκτρα Sun)" + +#: rules/base.extras.xml:146 +#, fuzzy +msgid "German (KOY)" +msgstr "Γερμανικό (T3)" + +#: rules/base.extras.xml:152 +#, fuzzy +msgid "German (Bone)" +msgstr "Γερμανικό (T3)" + +#: rules/base.extras.xml:158 +msgid "German (Bone, eszett home row)" +msgstr "" + +#: rules/base.extras.xml:164 +#, fuzzy +msgid "German (Neo qwertz)" +msgstr "Γερμανικό (qwerty)" + +#: rules/base.extras.xml:170 +#, fuzzy +msgid "German (Neo qwerty)" +msgstr "Γερμανικό (qwerty)" + +#: rules/base.extras.xml:178 +#, fuzzy +msgid "Russian (Germany, recommended)" +msgstr "Ρωσικό (Γερμανία, φωνητικό)" + +#: rules/base.extras.xml:189 +#, fuzzy +msgid "Russian (Germany, transliteration)" +msgstr "Ρωσικό (Γερμανία, φωνητικό)" + +#: rules/base.extras.xml:198 +#, fuzzy +msgid "German Ladin" +msgstr "Γερμανικό (Macintosh)" + +#: rules/base.extras.xml:199 +msgid "de_lld" +msgstr "" + +#: rules/base.extras.xml:217 +#, fuzzy +msgid "Old Hungarian" +msgstr "Ουγγρικό" + +#: rules/base.extras.xml:218 +msgid "oldhun" +msgstr "" + +#: rules/base.extras.xml:236 msgid "Avestan" msgstr "Αβεστάν" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:20 +#: rules/base.extras.xml:257 msgid "Lithuanian (US Dvorak with Lithuanian letters)" msgstr "Λιθουανικό (Ντβόρακ ΗΠΑ με λιθουανικά γράμματα)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:21 +#: rules/base.extras.xml:263 msgid "Lithuanian (Sun Type 6/7)" msgstr "Λιθουανικό (τύπος Sun 6/7)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:24 +#: rules/base.extras.xml:281 msgid "Latvian (US Dvorak)" msgstr "Λετονικό (Ντβόρακ ΗΠΑ)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:25 +#: rules/base.extras.xml:287 msgid "Latvian (US Dvorak, Y variant)" msgstr "Λετονικό (Ντβόρακ ΗΠΑ, παραλλαγή Υ)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:26 +#: rules/base.extras.xml:293 msgid "Latvian (US Dvorak, minus variant)" msgstr "Λετονικό (Ντβόρακ ΗΠΑ, παραλλαγή μείον)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:27 +#: rules/base.extras.xml:299 msgid "Latvian (programmer US Dvorak)" msgstr "Λετονικό (Ντβόρακ ΗΠΑ προγραμματιστή)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:28 +#: rules/base.extras.xml:305 msgid "Latvian (programmer US Dvorak, Y variant)" msgstr "Λετονικό (Ντβόρακ ΗΠΑ προγραμματιστή, παραλλαγή Υ)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:29 +#: rules/base.extras.xml:311 msgid "Latvian (programmer US Dvorak, minus variant)" msgstr "Λετονικό (Ντβόρακ ΗΠΑ προγραμματιστή, παραλλαγή μείον)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:30 +#: rules/base.extras.xml:317 msgid "Latvian (US Colemak)" msgstr "Λετονικό (Colemak ΗΠΑ)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:31 +#: rules/base.extras.xml:323 msgid "Latvian (US Colemak, apostrophe variant)" msgstr "Λετονικό (Colemak ΗΠΑ, παραλλαγή αποστρόφου)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:32 +#: rules/base.extras.xml:329 msgid "Latvian (Sun Type 6/7)" msgstr "Λετονικό (τύπος Sun 6/7)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:35 +#: rules/base.extras.xml:347 msgid "English (US, international AltGr Unicode combining)" msgstr "Αγγλικό (ΗΠΑ, διεθνές AltGr Unicode συνδυασμός)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:36 +#: rules/base.extras.xml:353 msgid "English (US, international AltGr Unicode combining, alternative)" msgstr "Αγγλικό (ΗΠΑ, διεθνές AltGr Unicode συνδυασμός, εναλλακτικό)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:37 +#: rules/base.extras.xml:359 msgid "Atsina" msgstr "Ατσίνα" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:38 +#: rules/base.extras.xml:366 msgid "Coeur d'Alene Salish" msgstr "Coeur d'Alene Salish" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:39 +#: rules/base.extras.xml:375 +msgid "Czech Slovak and German (US)" +msgstr "" + +#: rules/base.extras.xml:387 +#, fuzzy +msgid "English (US, IBM Arabic 238_L)" +msgstr "Αγγλικό (Νότιας Αφρικής)" + +#: rules/base.extras.xml:393 msgid "English (US, Sun Type 6/7)" msgstr "Αγγλικό (ΗΠΑ, τύπος Sun 6/7)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:40 +#: rules/base.extras.xml:399 msgid "English (Norman)" msgstr "Αγγλικό (Νόρμαν)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:43 -msgid "Polish (international with dead keys)" +#: rules/base.extras.xml:405 +#, fuzzy +msgid "English (Carpalx)" +msgstr "Αγγλικό (Καναδάς)" + +#: rules/base.extras.xml:411 +#, fuzzy +msgid "English (Carpalx, intl., with dead keys)" +msgstr "Αγγλικό (Dvorak, διεθνές με νεκρά πλήκτρα)" + +#: rules/base.extras.xml:417 +#, fuzzy +msgid "English (Carpalx, intl., with AltGr dead keys)" +msgstr "Αγγλικό (διεθνές AltGr με νεκρά πλήκτρα)" + +#: rules/base.extras.xml:423 +#, fuzzy +msgid "English (Carpalx, full optimization)" +msgstr "Αγγλικό (Μαλί, διεθνές ΗΠΑ)" + +#: rules/base.extras.xml:429 +#, fuzzy +msgid "English (Carpalx, full optimization, intl., with dead keys)" +msgstr "Αγγλικό (Dvorak, διεθνές με νεκρά πλήκτρα)" + +#: rules/base.extras.xml:435 +#, fuzzy +msgid "English (Carpalx, full optimization, intl., with AltGr dead keys)" +msgstr "Αγγλικό (Dvorak, διεθνές με νεκρά πλήκτρα)" + +#: rules/base.extras.xml:441 +msgid "Sicilian (US keyboard)" +msgstr "" + +#: rules/base.extras.xml:464 +#, fuzzy +msgid "Polish (intl., with dead keys)" msgstr "Πολωνικό (διεθνές με νεκρά πλήκτρα)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:44 +#: rules/base.extras.xml:470 msgid "Polish (Colemak)" msgstr "Πολωνικό (Κόλεμακ)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:45 +#: rules/base.extras.xml:476 msgid "Polish (Sun Type 6/7)" msgstr "Πολωνικό (τύπος Sun 6/7)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:49 +#: rules/base.extras.xml:482 +#, fuzzy +msgid "Polish (Glagolica)" +msgstr "Πολωνικό (παλιό)" + +#: rules/base.extras.xml:501 msgid "Crimean Tatar (Dobruja Q)" msgstr "Ταταρικό Κριμαίας (Dobruja Q)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:50 +#: rules/base.extras.xml:510 msgid "Romanian (ergonomic Touchtype)" msgstr "Ρουμανικό (εργονομικό τύπου επαφής)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:51 +#: rules/base.extras.xml:516 msgid "Romanian (Sun Type 6/7)" msgstr "Ρουμανικό (τύπου Sun 6/7)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:54 +#: rules/base.extras.xml:534 msgid "Serbian (combining accents instead of dead keys)" msgstr "Σερβικό (συνδυασμός τόνων αντί για νεκρά πλήκτρα)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:57 +#: rules/base.extras.xml:549 +msgid "Church Slavonic" +msgstr "" + +#: rules/base.extras.xml:559 msgid "Russian (with Ukrainian-Belorussian layout)" msgstr "Ρωσικό (με ουκρανική-λευκορωσική διάταξη)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:58 +#: rules/base.extras.xml:570 +#, fuzzy +msgid "Russian (Rulemak, phonetic Colemak)" +msgstr "Ρωσικό (Πολωνία, φωνητικό Ντβόρακ)" + +#: rules/base.extras.xml:576 msgid "Russian (Sun Type 6/7)" msgstr "Ρωσικό (τύπου Sun 6/7)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:61 +#: rules/base.extras.xml:582 +#, fuzzy +msgid "Russian (with US punctuation)" +msgstr "Ρωσικό (US, φωνητικό)" + +#: rules/base.extras.xml:589 +#, fuzzy +msgid "Russian (Polyglot and Reactionary)" +msgstr "Ρωσικό (Πολωνία, φωνητικό Ντβόρακ)" + +#: rules/base.extras.xml:675 msgid "Armenian (OLPC phonetic)" msgstr "Αρμενικό (φωνητικό OLPC)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:64 +#: rules/base.extras.xml:693 msgid "Hebrew (Biblical, SIL phonetic)" msgstr "Εβραϊκό (βιβλικό, φωνητικό SIL)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:67 +#: rules/base.extras.xml:711 msgid "Arabic (Sun Type 6/7)" msgstr "Αραβικό (τύπου Sun 6/7)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:70 +#: rules/base.extras.xml:717 +msgid "" +"Arabic (with extensions for Arabic-written other languages and European " +"digits preferred)" +msgstr "" + +#: rules/base.extras.xml:723 +msgid "" +"Arabic (with extensions for Arabic-written other languages and Arabic digits " +"preferred)" +msgstr "" + +#: rules/base.extras.xml:729 +msgid "Ugaritic instead of Arabic" +msgstr "" + +#: rules/base.extras.xml:744 msgid "Belgian (Sun Type 6/7)" msgstr "Βελγικό (τύπου Sun 6/7)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:73 +#: rules/base.extras.xml:759 msgid "Portuguese (Brazil, Sun Type 6/7)" msgstr "Πορτογαλικό (Βραζιλίας, τύπου Sun 6/7)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:76 +#: rules/base.extras.xml:774 msgid "Czech (Sun Type 6/7)" msgstr "Τσεχικό (τύπος Sun 6/7)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:79 +#: rules/base.extras.xml:789 msgid "Danish (Sun Type 6/7)" msgstr "Δανικό (τύπος Sun 6/7)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:82 +#: rules/base.extras.xml:804 msgid "Dutch (Sun Type 6/7)" msgstr "Ολλανδικό (τύπος Sun 6/7)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:85 +#: rules/base.extras.xml:819 msgid "Estonian (Sun Type 6/7)" msgstr "Εσθονικό (τύπου Sun 6/7)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:88 +#: rules/base.extras.xml:834 +#, fuzzy +msgid "Finnish (DAS)" +msgstr "Φινλανδικό" + +#: rules/base.extras.xml:840 msgid "Finnish (Sun Type 6/7)" msgstr "Φιλανδικό (τύπου Sun 6/7)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:90 +#: rules/base.extras.xml:846 +#, fuzzy +msgid "Finnish Dvorak" +msgstr "Δανικό (Dvorak)" + +#: rules/base.extras.xml:861 msgid "French (Sun Type 6/7)" msgstr "Γαλλικό (τύπος Sun 6/7)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:93 +#: rules/base.extras.xml:867 +msgid "French (US, with French letters, with dead keys, alternative)" +msgstr "" + +#: rules/base.extras.xml:873 +#, fuzzy +msgid "French (US, AZERTY)" +msgstr "Γαλλικό (τύπος Sun 6/7)" + +#: rules/base.extras.xml:888 msgid "Greek (Sun Type 6/7)" msgstr "Ελληνικό (τύπου Sun 6/7)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:96 +#: rules/base.extras.xml:894 +#, fuzzy +msgid "Greek (Colemak)" +msgstr "Νορβηγικό (Colemak)" + +#: rules/base.extras.xml:909 msgid "Italian (Sun Type 6/7)" msgstr "Ιταλικό (τύπου Sun 6/7)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:99 +#: rules/base.extras.xml:915 +#, fuzzy +msgid "Friulian (Italy)" +msgstr "Γεωργιανό (Ιταλία)" + +#: rules/base.extras.xml:924 +#, fuzzy +msgid "Italian Ladin" +msgstr "Ιταλικό" + +#: rules/base.extras.xml:925 +msgid "it_lld" +msgstr "" + +#: rules/base.extras.xml:944 msgid "Japanese (Sun Type 6)" msgstr "Ιαπωνικό (τύπου Sun 6)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:100 +#: rules/base.extras.xml:950 msgid "Japanese (Sun Type 7 - pc compatible)" msgstr "Ιαπωνικό (τύπου Sun 7 - συμβατό με υπολογιστή)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:101 +#: rules/base.extras.xml:956 msgid "Japanese (Sun Type 7 - sun compatible)" msgstr "Ιαπωνικό (τύπου Sun 7 - συμβατό με Sun)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:104 +#: rules/base.extras.xml:971 msgid "Norwegian (Sun Type 6/7)" msgstr "Νορβηγικό (τύπου Sun 6/7)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:106 +#: rules/base.extras.xml:986 msgid "Portuguese (Sun Type 6/7)" msgstr "Πορτογαλικό (τύπου Sun 6/7)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:109 +#: rules/base.extras.xml:1016 msgid "Slovak (Sun Type 6/7)" msgstr "Σλοβάκικο (τύπου Sun 6/7)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:112 +#: rules/base.extras.xml:1031 msgid "Spanish (Sun Type 6/7)" msgstr "Ισπανικό (τύπος Sun 6/7)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:115 +#: rules/base.extras.xml:1046 +msgid "Swedish (Dvorak A5)" +msgstr "Σουηδικό (Ντβόρακ A5)" + +#: rules/base.extras.xml:1052 msgid "Swedish (Sun Type 6/7)" msgstr "Σουηδικό (τύπος Sun 6/7)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:117 +#: rules/base.extras.xml:1058 +msgid "Elfdalian (Swedish, with combining ogonek)" +msgstr "" + +#: rules/base.extras.xml:1076 msgid "German (Switzerland, Sun Type 6/7)" msgstr "Γερμανικό (Ελβετία, τύπου Sun 6/7)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:118 +#: rules/base.extras.xml:1082 msgid "French (Switzerland, Sun Type 6/7)" msgstr "Γαλλικό (Ελβετία, τύπου Sun 6/7)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:121 +#: rules/base.extras.xml:1097 msgid "Turkish (Sun Type 6/7)" msgstr "Τουρκικό (τύπος Sun 6/7)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:124 +#: rules/base.extras.xml:1112 msgid "Ukrainian (Sun Type 6/7)" msgstr "Ουκρανικό (τύπου Sun 6/7)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:126 +#: rules/base.extras.xml:1127 msgid "English (UK, Sun Type 6/7)" msgstr "Αγγλικό (Ενωμένου Βασιλείου, τύπος Sun 6/7)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:129 +#: rules/base.extras.xml:1142 msgid "Korean (Sun Type 6/7)" msgstr "Κορεατικό (τύπος Sun 6/7)" -#~ msgid "Swedish (Dvorak A5)" -#~ msgstr "Σουηδικό (Ντβόρακ A5)" +#: rules/base.extras.xml:1161 +#, fuzzy +msgid "Vietnamese (AÐERTY)" +msgstr "Βιετναμέζικο" + +#: rules/base.extras.xml:1167 +#, fuzzy +msgid "Vietnamese (QĐERTY)" +msgstr "Βιετναμέζικο" + +#. Keyboard indicator for European layouts +#: rules/base.extras.xml:1176 +#, fuzzy +msgid "eu" +msgstr "Μενού" + +#: rules/base.extras.xml:1177 +#, fuzzy +msgid "EurKEY (US based layout with European letters)" +msgstr "Γερμανικό (πληκτρολόγιο ΗΠΑ με γερμανικά γράμματα)" + +#. Keyboard layouts for transcription and transliteration systems +#: rules/base.extras.xml:1218 +msgid "International Phonetic Alphabet" +msgstr "" + +#: rules/base.extras.xml:1228 +msgid "Parentheses position" +msgstr "" + +#: rules/base.extras.xml:1233 +msgid "Swap with square brackets" +msgstr "" + +#~ msgid "PC-98xx Series" +#~ msgstr "Σειρά PC-98xx" + +#~ msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd (alternate option)" +#~ msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd (εναλλακτική επιλογή)" + +#~ msgid "Laptop/notebook Compaq (eg. Armada) Laptop Keyboard" +#~ msgstr "Πληκτρολόγιο φορητού υπολογιστή/σημειωματαρίου Compaq (πχ. Armada)" + +#~ msgid "Laptop/notebook Compaq (eg. Presario) Internet Keyboard" +#~ msgstr "" +#~ "Πληκτρολόγιο διαδικτύου φορητού υπολογιστή/σημειωματαρίου (πχ. Presario)" + +#~ msgid "Dell Laptop/notebook Inspiron 6xxx/8xxx" +#~ msgstr "Dell φορητός υπολογιστής/σημειωματάριο Inspiron 6xxx/8xxx" + +#~ msgid "Dell Laptop/notebook Precision M series" +#~ msgstr "Dell φορητός υπολογιστής/σημειωματαρίου Precision M series" + +#~ msgid "Logitech Generic Keyboard" +#~ msgstr "Τυπικό πληκτρολόγιο Logitech" + +#~ msgid "Hewlett-Packard Omnibook 5xx" +#~ msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 5xx" + +#~ msgid "Logitech Media Elite Keyboard" +#~ msgstr "Πληκτρολόγιο Elite πολυμέσων Logitech" + +#~ msgid "Logitech Cordless Desktop (alternate option)" +#~ msgstr "Logitech Cordless Desktop (εναλλακτική επιλογή)" + +#~ msgid "Microsoft Natural Keyboard Pro / Microsoft Internet Keyboard Pro" +#~ msgstr "Πληκτρολόγιο Microsoft Natural Pro / Microsoft Internet Pro" + +#~ msgid "Microsoft Natural Keyboard Elite" +#~ msgstr "Πληκτρολόγιο Microsoft Natural Elite" + +#~ msgid "Ortek MCK-800 MM/Internet keyboard" +#~ msgstr "Ortek MCK-800 MM/Πληκτρολόγιο διαδικτύου" + +#~ msgid "SILVERCREST Multimedia Wireless Keyboard" +#~ msgstr "Ασύρματο πληκτρολόγιο πολυμέσων SILVERCREST" + +#~ msgid "Laptop/notebook eMachines m68xx" +#~ msgstr "Φορητός υπολογιστής/σημειωματάριο eMachines m68xx" + +#~ msgid "English (US, alternative international)" +#~ msgstr "Αγγλικό (US, εναλλακτικό διεθνές)" + +#~ msgid "English (Dvorak alternative international no dead keys)" +#~ msgstr "Αγγλικό (Dvorak, εναλλακτικό διεθνές χωρίς νεκρά πλήκτρα)" + +#~ msgid "English (left handed Dvorak)" +#~ msgstr "Αγγλικό (αριστερόχειρες Dvorak)" + +#~ msgid "Arabic (azerty)" +#~ msgstr "Αραβικό (azerty)" + +#~ msgid "Arabic (azerty/digits)" +#~ msgstr "Αραβικό (azerty/digits)" + +#~ msgid "Arabic (qwerty)" +#~ msgstr "Αραβικό (qwerty)" + +#~ msgid "Armenian (alternative phonetic)" +#~ msgstr "Αρμενικό (εναλλακτικό φωνητικό)" + +#~ msgid "Armenian (alternative eastern)" +#~ msgstr "Αρμενικό (εναλλακτικό ανατολικό)" + +#~ msgid "German (Austria, eliminate dead keys)" +#~ msgstr "Γερμανικό (Αυστρία, αποκλεισμός νεκρών πλήκτρων)" + +#~ msgid "Belgian (alternative, Sun dead keys)" +#~ msgstr "Βελγικό (εναλλακτικό, Sun με νεκρά πλήκτρα)" + +#~ msgid "Belgian (ISO alternate)" +#~ msgstr "Βελγικό (εναλλακτικό ISO)" + +#~ msgid "Belgian (eliminate dead keys)" +#~ msgstr "Βελγικό (χωρίς νεκρά πλήκτρα)" + +#~ msgid "Tamil (TAB typewriter)" +#~ msgstr "Ταμίλ (Γραφομηχανή ΤΑΒ)" + +#~ msgid "Tamil (TSCII typewriter)" +#~ msgstr "Ταμίλ (γραφομηχανή TSCII)" + +#~ msgid "Tamil" +#~ msgstr "Ταμίλ" + +#~ msgid "Urdu (alternative phonetic)" +#~ msgstr "Ούρντου (εναλλακτικό φωνητικό)" + +#~ msgid "Bosnian (use guillemets for quotes)" +#~ msgstr "Βοσνιακό (χρήση γαλλικών εισαγωγικών για εισαγωγικά)" + +#~ msgid "Berber (Morocco, Tifinagh alternative)" +#~ msgstr "Βερβερικό (Μαρόκο, εναλλακτικό Τιφινάγκ)" + +#~ msgid "Berber (Morocco, Tifinagh alternative phonetic)" +#~ msgstr "Βερβερικό (Μαρόκο, εναλλακτικό φωνητικό Τιφινάγκ)" + +#~ msgid "Cameroon Multilingual (azerty)" +#~ msgstr "Πολυγλωσσικό Καμερούν (azerty)" + +#~ msgid "Croatian (use guillemets for quotes)" +#~ msgstr "Κροατικό (χρήση γαλλικών εισαγωγικών για εισαγωγικά)" + +#~ msgid "Czech (qwerty)" +#~ msgstr "Τσεχικό (qwerty)" + +#~ msgid "French (eliminate dead keys)" +#~ msgstr "Γαλλικό (χωρίς νεκρά πλήκτρα)" + +#~ msgid "French (alternative, eliminate dead keys)" +#~ msgstr "Γαλλικό (εναλλακτικό, χωρίς νεκρά πλήκτρα)" + +#~ msgid "French (alternative, Sun dead keys)" +#~ msgstr "Γαλλικό (εναλλακτικό, με νεκρά πλήκτρα Sun)" + +#~ msgid "French (legacy, alternative, eliminate dead keys)" +#~ msgstr "Γαλλικό (παλιό, εναλλακτικό, χωρίς νεκρά πλήκτρα)" + +#~ msgid "Hausa" +#~ msgstr "Χάουζα" + +#~ msgid "German (eliminate dead keys)" +#~ msgstr "Γερμανικό (χωρίς νεκρά πλήκτρα)" + +#~ msgid "Lower Sorbian (qwertz)" +#~ msgstr "Κάτω σορβικά (qwertz)" + +#~ msgid "German (legacy)" +#~ msgstr "Γερμανία (παλιό)" + +#~ msgid "Hungarian (101/qwertz/comma/eliminate dead keys)" +#~ msgstr "Ουγγρικό (101/qwertz/κόμμα/χωρίς νεκρά πλήκτρα)" + +#~ msgid "Hungarian (101/qwertz/dot/eliminate dead keys)" +#~ msgstr "Ουγγρικό (101/qwertz/κουκκίδα/χωρίς νεκρά κλειδιά)" + +#~ msgid "Hungarian (101/qwerty/comma/dead keys)" +#~ msgstr "Ουγγρικό (101/qwerty/κόμμα/νεκρά πλήκτρα)" + +#~ msgid "Hungarian (101/qwerty/comma/eliminate dead keys)" +#~ msgstr "Ουγγρικό (101/qwerty/κόμμα/χωρίς νεκρά κλειδιά)" + +#~ msgid "Hungarian (101/qwerty/dot/dead keys)" +#~ msgstr "Ουγγρικό (101/qwerty/κουκκίδα/νεκρά πλήκτρα)" + +#~ msgid "Hungarian (101/qwerty/dot/eliminate dead keys)" +#~ msgstr "Ουγγρικό (101/qwerty/κουκκίδα/χωρίς νεκρά κλειδιά)" + +#~ msgid "Hungarian (102/qwertz/comma/eliminate dead keys)" +#~ msgstr "Ουγγρικό (102/qwertz/κόμμα/χωρίς νεκρά κλειδιά)" + +#~ msgid "Hungarian (102/qwertz/dot/eliminate dead keys)" +#~ msgstr "Ουγγρικό (102/qwertz/κουκκίδα/χωρίς νεκρά κλειδιά)" + +#~ msgid "Hungarian (102/qwerty/comma/dead keys)" +#~ msgstr "Ουγγρικό (102/qwerty/κόμμα/νεκρά πλήκτρα)" + +#~ msgid "Hungarian (102/qwerty/comma/eliminate dead keys)" +#~ msgstr "Ουγγρικό (102/qwerty/κόμμα/χωρίς νεκρά κλειδιά)" + +#~ msgid "Hungarian (102/qwerty/dot/dead keys)" +#~ msgstr "Ουγγρικό (102/qwerty/κουκκίδα/νεκρά πλήκτρα)" + +#~ msgid "Hungarian (102/qwerty/dot/eliminate dead keys)" +#~ msgstr "Ουγγρικό (102/qwerty/κουκκίδα/χωρίς νεκρά κλειδιά)" + +#~ msgid "Icelandic (eliminate dead keys)" +#~ msgstr "Ισλανδικό (χωρίς νεκρά πλήκτρα)" + +#~ msgid "Spanish (Latin American, eliminate dead keys)" +#~ msgstr "Ισπανικό (λατινοαμερικάνικο, χωρίς νεκρά πλήκτρα)" + +#~ msgid "Lithuanian (US keyboard with Lithuanian letters)" +#~ msgstr "Λιθουανικό (πληκτρολόγιο ΗΠΑ με λιθουανικά γράμματα)" + +#~ msgid "Latvian (F variant)" +#~ msgstr "Λετονικό (παραλλαγή F)" + +#~ msgid "Montenegrin (Latin Unicode qwerty)" +#~ msgstr "Μαυροβουνιακό (λατινικό qwerty Unicode)" + +#~ msgid "Polish (qwertz)" +#~ msgstr "Πολωνικό (qwertz)" + +#~ msgid "Portuguese (eliminate dead keys)" +#~ msgstr "Πορτογαλικό (χωρίς νεκρά πλήκτρα)" + +#~ msgid "Portuguese (Macintosh, eliminate dead keys)" +#~ msgstr "Πορτογαλικό (Macintosh, χωρίς νεκρά πλήκτρα)" + +#~ msgid "Serbian (Latin qwerty)" +#~ msgstr "Σερβικό (λατινικό qwerty)" + +#~ msgid "Serbian (Latin Unicode qwerty)" +#~ msgstr "Σερβικό (λατινικό Unicode qwerty)" + +#~ msgid "Slovenian (use guillemets for quotes)" +#~ msgstr "Σλοβενιακό (χρήση γαλλικών εισαγωγικών για εισαγωγικά)" + +#~ msgid "Slovak (qwerty, extended Backslash)" +#~ msgstr "Σλοβακικό (qwerty, εκτεταμένη ανάποδη πλαγιοκάθετος)" + +#~ msgid "Spanish (eliminate dead keys)" +#~ msgstr "Ισπανικό (χωρίς νεκρά πλήκτρα)" + +#~ msgid "German (Switzerland, eliminate dead keys)" +#~ msgstr "Γερμανικό (Ελβετία, χωρίς νεκρά πλήκτρα)" + +#~ msgid "French (Switzerland, eliminate dead keys)" +#~ msgstr "Γαλλικό (Ελβετία, χωρίς νεκρά πλήκτρα)" + +#~ msgid "Tamil (Sri Lanka, TAB Typewriter)" +#~ msgstr "Ταμίλ (Σρι Λάνκα, Γραφομηχανή ΤΑΒ)" + +#~ msgid "English (UK, Macintosh international)" +#~ msgstr "Αγγλικό (Ενωμένο Βασίλειο, διεθνές Macintosh)" + +#~ msgid "Right Win (while pressed)" +#~ msgstr "Δεξιό Win (ενώ είναι πατημένο)" + +#~ msgid "Make Caps Lock an additional Ctrl" +#~ msgstr "Το Caps Lock γίνεται ένα επιπλέον Ctrl." + +#~ msgid "Shift with numeric keypad keys works as in MS Windows" +#~ msgstr "" +#~ "Το Shift με τα πλήκτρα του αριθμητικού υποπληκτρολογίου λειτουργεί όπως " +#~ "και στα MS Windows." + +#~ msgid "" +#~ "<Less/Greater> chooses 5th level, locks when pressed together with " +#~ "another 5th-level-chooser" +#~ msgstr "" +#~ "Το <μικρότερο/μεγαλύτερο> επιλέγει 5ο επίπεδο, κλειδώνει όταν " +#~ "πατιέται μαζί με μια άλλη επιλογή 5ου επιπέδου" + +#~ msgid "Non-breakable space character at fourth level" +#~ msgstr "Χαρακτήρας αδιαχώριστου κενού στο τέταρτο επίπεδο" + +#~ msgid "" +#~ "Non-breakable space character at fourth level, thin non-breakable space " +#~ "character at sixth level" +#~ msgstr "" +#~ "Χαρακτήρας αδιαχώριστου κενού στο τέταρτο επίπεδο, λεπτός χαρακτήρας " +#~ "αδιαχώριστου κενού στο έκτο επίπεδο" + +#~ msgid "" +#~ "Zero-width non-joiner character at second level, zero-width joiner " +#~ "character at third level" +#~ msgstr "" +#~ "Χαρακτήρας διαχωριστικού μηδενικού πλάτους στο δεύτερο επίπεδο, " +#~ "χαρακτήρας ενωτικού μηδενικού πλάτους στο τρίτο επίπεδο" #~ msgid "Bengali" #~ msgstr "Βεγγάλης" @@ -4292,15 +5601,9 @@ msgstr "Κορεατικό (τύπος Sun 6/7)" #~ msgid "Eastern" #~ msgstr "Ανατολικό" -#~ msgid "Ergonomic" -#~ msgstr "Εργονομικό" - #~ msgid "Esp" #~ msgstr "ΙΣΠ" -#~ msgid "Est" -#~ msgstr "ΕΣΘ" - #~ msgid "Ethiopia" #~ msgstr "Αιθιοπία" @@ -4424,9 +5727,6 @@ msgstr "Κορεατικό (τύπος Sun 6/7)" #~ msgid "Rou" #~ msgstr "ΡΟΥ" -#~ msgid "Rus" -#~ msgstr "ΡΩΣ" - #~ msgid "Russia" #~ msgstr "Ρωσία" diff --git a/po/en_GB.po b/po/en_GB.po index dd920cc..ef57802 100644 --- a/po/en_GB.po +++ b/po/en_GB.po @@ -6,1753 +6,5695 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: xkeyboard-config\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-09-04 23:04+0100\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: svu@users.sourceforge.net\n" +"POT-Creation-Date: 2019-04-08 17:31+0100\n" "PO-Revision-Date: 2005-04-09 16:58+0100\n" "Last-Translator: Christopher Orr \n" "Language-Team: English \n" -"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n" +"Language: en_GB\n" "MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=ASCII\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: ../rules/base.xml.in.h:1 -msgid "(F)" -msgstr "(F)" - -#: ../rules/base.xml.in.h:2 -msgid "101/qwerty/comma/Dead keys" -msgstr "101/qwerty/comma/Dead keys" - -#: ../rules/base.xml.in.h:3 -msgid "101/qwerty/comma/Eliminate dead keys" -msgstr "101/qwerty/comma/Eliminate dead keys" - -#: ../rules/base.xml.in.h:4 -msgid "101/qwerty/dot/Dead keys" -msgstr "101/qwerty/dot/Dead keys" - -#: ../rules/base.xml.in.h:5 -msgid "101/qwerty/dot/Eliminate dead keys" -msgstr "101/qwerty/dot/Eliminate dead keys" +#: rules/base.xml:8 +msgid "Generic 101-key PC" +msgstr "Generic 101-key PC" -#: ../rules/base.xml.in.h:6 -msgid "101/qwertz/comma/Dead keys" -msgstr "101/qwertz/comma/Dead keys" +#: rules/base.xml:15 +#, fuzzy +msgid "Generic 102-key PC (intl.)" +msgstr "Generic 102-key (Intl) PC" -#: ../rules/base.xml.in.h:7 -msgid "101/qwertz/comma/Eliminate dead keys" -msgstr "101/qwertz/comma/Eliminate dead keys" +#: rules/base.xml:22 +msgid "Generic 104-key PC" +msgstr "Generic 104-key PC" -#: ../rules/base.xml.in.h:8 -msgid "101/qwertz/dot/Dead keys" -msgstr "101/qwertz/dot/Dead keys" +#: rules/base.xml:29 +#, fuzzy +msgid "Generic 105-key PC (intl.)" +msgstr "Generic 105-key (Intl) PC" -#: ../rules/base.xml.in.h:9 -msgid "101/qwertz/dot/Eliminate dead keys" -msgstr "101/qwertz/dot/Eliminate dead keys" +#: rules/base.xml:36 +msgid "Dell 101-key PC" +msgstr "Dell 101-key PC" -#: ../rules/base.xml.in.h:10 -msgid "102/qwerty/comma/Dead keys" -msgstr "102/qwerty/comma/Dead keys" +#: rules/base.xml:43 +msgid "Dell Latitude laptop" +msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:11 -msgid "102/qwerty/comma/Eliminate dead keys" -msgstr "102/qwerty/comma/Eliminate dead keys" +#: rules/base.xml:50 +msgid "Dell Precision M65 laptop" +msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:12 -msgid "102/qwerty/dot/Dead keys" -msgstr "102/qwerty/dot/Dead keys" +#: rules/base.xml:57 +msgid "Everex STEPnote" +msgstr "Everex STEPnote" -#: ../rules/base.xml.in.h:13 -msgid "102/qwerty/dot/Eliminate dead keys" -msgstr "102/qwerty/dot/Eliminate dead keys" +#: rules/base.xml:64 +msgid "Keytronic FlexPro" +msgstr "Keytronic FlexPro" -#: ../rules/base.xml.in.h:14 -msgid "102/qwertz/comma/Dead keys" -msgstr "102/qwertz/comma/Dead keys" +#: rules/base.xml:71 +msgid "Microsoft Natural" +msgstr "Microsoft Natural" -#: ../rules/base.xml.in.h:15 -msgid "102/qwertz/comma/Eliminate dead keys" -msgstr "102/qwertz/comma/Eliminate dead keys" +#: rules/base.xml:78 +msgid "Northgate OmniKey 101" +msgstr "Northgate OmniKey 101" -#: ../rules/base.xml.in.h:16 -msgid "102/qwertz/dot/Dead keys" -msgstr "102/qwertz/dot/Dead keys" +#: rules/base.xml:85 +msgid "Winbook Model XP5" +msgstr "Winbook Model XP5" -#: ../rules/base.xml.in.h:17 -msgid "102/qwertz/dot/Eliminate dead keys" -msgstr "102/qwertz/dot/Eliminate dead keys" +#: rules/base.xml:92 +msgid "PC-98" +msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:18 +#: rules/base.xml:99 msgid "A4Tech KB-21" msgstr "A4Tech KB-21" -#: ../rules/base.xml.in.h:19 +#: rules/base.xml:106 msgid "A4Tech KBS-8" msgstr "A4Tech KBS-8" -#: ../rules/base.xml.in.h:20 -msgid "ACPI Standard" -msgstr "ACPI Standard" +#: rules/base.xml:113 +#, fuzzy +msgid "A4Tech Wireless Desktop RFKB-23" +msgstr "Dexxa Wireless Desktop Keyboard" -#: ../rules/base.xml.in.h:21 +#: rules/base.xml:120 msgid "Acer AirKey V" msgstr "Acer AirKey V" -#: ../rules/base.xml.in.h:22 -msgid "Acer TravelMate 800" -msgstr "Acer TravelMate 800" - -#: ../rules/base.xml.in.h:23 -msgid "Add the EuroSign to the 2 key." -msgstr "Add the Euro sign to the 2 key." - -#: ../rules/base.xml.in.h:24 -msgid "Add the EuroSign to the 5 key." -msgstr "Add the Euro sign to the 5 key." - -#: ../rules/base.xml.in.h:25 -msgid "Add the EuroSign to the E key." -msgstr "Add the Euro sign to the E key." - -#: ../rules/base.xml.in.h:26 -msgid "Add the standard behavior to Menu key." -msgstr "Add the standard behaviour to Menu key." - -#: ../rules/base.xml.in.h:27 -msgid "Adding the EuroSign to certain keys" -msgstr "Adding the Euro sign to certain keys" +#: rules/base.xml:127 +#, fuzzy +msgid "Azona RF2300 wireless Internet" +msgstr "Azona RF2300 wireless Internet Keyboard" -#: ../rules/base.xml.in.h:28 +#: rules/base.xml:134 msgid "Advance Scorpius KI" msgstr "Advance Scorpius KI" -#: ../rules/base.xml.in.h:29 -msgid "Alb" -msgstr "Alb" - -#: ../rules/base.xml.in.h:30 -msgid "Albania" -msgstr "Albania" - -#: ../rules/base.xml.in.h:31 -msgid "Alt and Meta are on the Alt keys (default)." -msgstr "Alt and Meta are on the Alt keys (default)." - -#: ../rules/base.xml.in.h:32 -msgid "Alt is mapped to the right Win-key and Super to Menu." -msgstr "Alt is mapped to the right Win-key and Super to Menu." - -#: ../rules/base.xml.in.h:33 +#: rules/base.xml:141 #, fuzzy -msgid "Alt+Ctrl changes group." -msgstr "Alt+Control changes group." - -#: ../rules/base.xml.in.h:34 -msgid "Alt+Shift changes group." -msgstr "Alt+Shift changes group." - -#: ../rules/base.xml.in.h:35 -msgid "Alt-Q" -msgstr "Alt-Q" - -#: ../rules/base.xml.in.h:36 -msgid "Alt/Win key behavior" -msgstr "Alt/Win key behaviour" - -#: ../rules/base.xml.in.h:37 -msgid "Alternative" -msgstr "Alternative" - -#: ../rules/base.xml.in.h:38 -msgid "Alternative international (former us_intl)" -msgstr "Alternative international (former us_intl)" - -#: ../rules/base.xml.in.h:39 -msgid "Alternative, Sun dead keys" -msgstr "Alternative, Sun dead keys" - -#: ../rules/base.xml.in.h:40 -msgid "Alternative, eliminate dead keys" -msgstr "Alternative, eliminate dead keys" - -#: ../rules/base.xml.in.h:41 -msgid "Apostrophe (') variant" -msgstr "Apostrophe (') variant" - -#: ../rules/base.xml.in.h:42 -msgid "Ara" -msgstr "Ara" - -#: ../rules/base.xml.in.h:43 -msgid "Arabic" -msgstr "Arabic" - -#: ../rules/base.xml.in.h:44 -msgid "Arm" -msgstr "Arm" - -#: ../rules/base.xml.in.h:45 -msgid "Armenia" -msgstr "Armenia" - -#: ../rules/base.xml.in.h:46 -msgid "Aze" -msgstr "Aze" - -#: ../rules/base.xml.in.h:47 -msgid "Azerbaijan" -msgstr "Azerbaijan" - -#: ../rules/base.xml.in.h:48 -msgid "Azona RF2300 wireless Internet Keyboard" -msgstr "Azona RF2300 wireless Internet Keyboard" - -#: ../rules/base.xml.in.h:49 -msgid "BTC 5090" -msgstr "BTC 5090" +msgid "Brother Internet" +msgstr "Brother Internet Keyboard" -#: ../rules/base.xml.in.h:50 +#: rules/base.xml:148 msgid "BTC 5113RF Multimedia" msgstr "BTC 5113RF Multimedia" -#: ../rules/base.xml.in.h:51 +#: rules/base.xml:155 msgid "BTC 5126T" msgstr "BTC 5126T" -#: ../rules/base.xml.in.h:52 +#: rules/base.xml:162 +msgid "BTC 6301URF" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:169 msgid "BTC 9000" msgstr "BTC 9000" -#: ../rules/base.xml.in.h:53 +#: rules/base.xml:176 msgid "BTC 9000A" msgstr "BTC 9000A" -#: ../rules/base.xml.in.h:54 +#: rules/base.xml:183 msgid "BTC 9001AH" msgstr "BTC 9001AH" -#: ../rules/base.xml.in.h:55 +#: rules/base.xml:190 +msgid "BTC 5090" +msgstr "BTC 5090" + +#: rules/base.xml:197 #, fuzzy -msgid "Ban" -msgstr "Kan" +msgid "BTC 9019U" +msgstr "BTC 9001AH" -#: ../rules/base.xml.in.h:56 -msgid "Bangladesh" +#: rules/base.xml:204 +msgid "BTC 9116U Mini Wireless Internet and Gaming" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:57 -msgid "Bel" -msgstr "Bel" - -#: ../rules/base.xml.in.h:58 -msgid "Belarus" -msgstr "Belarus" +#: rules/base.xml:210 +msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd" +msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd" -#: ../rules/base.xml.in.h:59 -msgid "Belgium" -msgstr "Belgium" +#: rules/base.xml:216 +msgid "Cherry CyMotion Master XPress" +msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:60 +#: rules/base.xml:223 #, fuzzy -msgid "Bengali" -msgstr "Probhat" +msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd (alt.)" +msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd" -#: ../rules/base.xml.in.h:61 +#: rules/base.xml:230 #, fuzzy -msgid "Bengali Probhat" -msgstr "Probhat" +msgid "Cherry CyBo@rd USB-Hub" +msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd" -#: ../rules/base.xml.in.h:62 -msgid "Bgr" -msgstr "Bgr" +#: rules/base.xml:237 +msgid "Cherry CyMotion Expert" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:244 +msgid "Cherry B.UNLIMITED" +msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:63 +#: rules/base.xml:251 #, fuzzy -msgid "Bhu" -msgstr "Bih" +msgid "Chicony Internet" +msgstr "Chicony Internet Keyboard" -#: ../rules/base.xml.in.h:64 +#: rules/base.xml:258 #, fuzzy -msgid "Bhutan" -msgstr "Kan" +msgid "Chicony KU-0108" +msgstr "Chicony KB-9885" -#: ../rules/base.xml.in.h:65 -msgid "Bih" -msgstr "Bih" +#: rules/base.xml:265 +#, fuzzy +msgid "Chicony KU-0420" +msgstr "Chicony KB-9885" -#: ../rules/base.xml.in.h:66 -msgid "Blr" -msgstr "Blr" +#: rules/base.xml:272 +msgid "Chicony KB-9885" +msgstr "Chicony KB-9885" -#: ../rules/base.xml.in.h:67 -msgid "Bosnia and Herzegovina" -msgstr "Bosnia and Herzegovina" +#: rules/base.xml:279 +#, fuzzy +msgid "Compaq Easy Access" +msgstr "Compaq Easy Access Keyboard" -#: ../rules/base.xml.in.h:68 -msgid "Both Alt keys together change group." -msgstr "Both Alt keys together change group." +#: rules/base.xml:286 +#, fuzzy +msgid "Compaq Internet (7 keys)" +msgstr "Compaq Internet Keyboard (7 keys)" -#: ../rules/base.xml.in.h:69 -msgid "Both Ctrl keys together change group." -msgstr "Both Ctrl keys together change group." +#: rules/base.xml:293 +#, fuzzy +msgid "Compaq Internet (13 keys)" +msgstr "Compaq Internet Keyboard (13 keys)" -#: ../rules/base.xml.in.h:70 -msgid "Both Shift keys together change group." -msgstr "Both Shift keys together change group." +#: rules/base.xml:300 +#, fuzzy +msgid "Compaq Internet (18 keys)" +msgstr "Compaq Internet Keyboard (18 keys)" -#: ../rules/base.xml.in.h:71 -msgid "Both Win-keys switch group while pressed." -msgstr "Both Win-keys switch group while pressed." +#: rules/base.xml:307 +msgid "Cherry CyMotion Master Linux" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:314 +msgid "Compaq Armada laptop" +msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:72 -msgid "Bra" -msgstr "Bra" +#: rules/base.xml:321 +msgid "Compaq Presario laptop" +msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:73 -msgid "Brazil" -msgstr "Brazil" +#: rules/base.xml:328 +#, fuzzy +msgid "Compaq iPaq" +msgstr "Compaq iPaq Keyboard" -#: ../rules/base.xml.in.h:74 -msgid "Brazilian ABNT2" -msgstr "Brazilian ABNT2" +#: rules/base.xml:335 +msgid "Dell" +msgstr "Dell" -#: ../rules/base.xml.in.h:75 -msgid "Brother Internet Keyboard" -msgstr "Brother Internet Keyboard" +#: rules/base.xml:342 +msgid "Dell SK-8125" +msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:76 -msgid "Bulgaria" -msgstr "Bulgaria" +#: rules/base.xml:349 +msgid "Dell SK-8135" +msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:77 -msgid "Can" -msgstr "Can" +#: rules/base.xml:356 +#, fuzzy +msgid "Dell USB Multimedia" +msgstr "BTC 5113RF Multimedia" -#: ../rules/base.xml.in.h:78 -msgid "Canada" -msgstr "Canada" +#: rules/base.xml:363 +msgid "Dell Inspiron 6000/8000 laptop" +msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:79 -msgid "CapsLock LED shows alternative group." -msgstr "Caps Lock LED shows alternative group." +#: rules/base.xml:370 +msgid "Dell Precision M laptop" +msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:80 -msgid "CapsLock acts as Shift with locking. Shift cancels CapsLock." -msgstr "Caps Lock acts as Shift with locking. Shift cancels Caps Lock." +#: rules/base.xml:377 +#, fuzzy +msgid "Dexxa Wireless Desktop" +msgstr "Dexxa Wireless Desktop Keyboard" -#: ../rules/base.xml.in.h:81 -msgid "CapsLock acts as Shift with locking. Shift doesn't cancel CapsLock." -msgstr "Caps Lock acts as Shift with locking. Shift doesn't cancel Caps Lock." +#: rules/base.xml:384 +#, fuzzy +msgid "Diamond 9801/9802" +msgstr "Diamond 9801 / 9802 series" -#: ../rules/base.xml.in.h:82 -msgid "CapsLock just locks the Shift modifier." -msgstr "Caps Lock just locks the Shift modifier." +#: rules/base.xml:391 +msgid "DTK2000" +msgstr "DTK2000" -#: ../rules/base.xml.in.h:83 -msgid "CapsLock key behavior" -msgstr "Caps Lock key behaviour" +#: rules/base.xml:397 +msgid "Ennyah DKB-1008" +msgstr "Ennyah DKB-1008" -#: ../rules/base.xml.in.h:84 -msgid "CapsLock key changes group." -msgstr "Caps Lock key changes group." +#: rules/base.xml:404 +msgid "Fujitsu-Siemens Amilo laptop" +msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:85 -msgid "CapsLock toggles Shift so all keys are affected." -msgstr "Caps Lock toggles Shift so all keys are affected." +#: rules/base.xml:411 +#, fuzzy +msgid "Genius Comfy KB-16M/Multimedia KWD-910" +msgstr "Genius Comfy KB-16M / Genius MM Keyboard KWD-910" -#: ../rules/base.xml.in.h:86 -msgid "CapsLock toggles normal capitalization of alphabetic characters." -msgstr "Caps Lock toggles normal capitalisation of alphabetic characters." +#: rules/base.xml:418 +#, fuzzy +msgid "Genius Comfy KB-12e" +msgstr "Genius Comfy KB-21e-Scroll" -#: ../rules/base.xml.in.h:87 -msgid "CapsLock uses internal capitalization. Shift cancels CapsLock." -msgstr "Caps Lock uses internal capitalisation. Shift cancels Caps Lock." +#: rules/base.xml:425 +msgid "Genius Comfy KB-21e-Scroll" +msgstr "Genius Comfy KB-21e-Scroll" -#: ../rules/base.xml.in.h:88 -msgid "CapsLock uses internal capitalization. Shift doesn't cancel CapsLock." +#: rules/base.xml:432 +msgid "Genius KB-19e NB" msgstr "" -"Caps Lock uses internal capitalisation. Shift doesn't cancel Caps Lock." -#: ../rules/base.xml.in.h:89 -msgid "Che" -msgstr "Che" - -#: ../rules/base.xml.in.h:90 -msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd" -msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd" +#: rules/base.xml:439 +msgid "Genius KKB-2050HS" +msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:91 -msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd (alternate option)" -msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd (alternate option)" +#: rules/base.xml:446 +msgid "Gyration" +msgstr "Gyration" -#: ../rules/base.xml.in.h:92 -msgid "Cherry CyMotion Master Linux" +#: rules/base.xml:453 +msgid "HTC Dream" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:93 -msgid "Chicony Internet Keyboard" -msgstr "Chicony Internet Keyboard" +#: rules/base.xml:460 +msgid "Kinesis" +msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:94 -msgid "Chicony KB-9885" -msgstr "Chicony KB-9885" +#: rules/base.xml:467 +#, fuzzy +msgid "Logitech" +msgstr "Logitech iTouch" -#: ../rules/base.xml.in.h:95 -msgid "CloGaelach" -msgstr "CloGaelach" +#: rules/base.xml:474 +msgid "Logitech G15 extra keys via G15daemon" +msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:96 -msgid "Compaq Easy Access Keyboard" -msgstr "Compaq Easy Access Keyboard" +#: rules/base.xml:481 +#, fuzzy +msgid "Hewlett-Packard Internet" +msgstr "Hewlett-Packard Internet Keyboard" -#: ../rules/base.xml.in.h:97 -msgid "Compaq Internet Keyboard (13 keys)" -msgstr "Compaq Internet Keyboard (13 keys)" +#: rules/base.xml:488 +#, fuzzy +msgid "Hewlett-Packard NEC SK-2500 Multimedia" +msgstr "Hewlett-Packard SK-2501 Multimedia Keyboard" -#: ../rules/base.xml.in.h:98 -msgid "Compaq Internet Keyboard (18 keys)" -msgstr "Compaq Internet Keyboard (18 keys)" +#: rules/base.xml:495 +msgid "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GC" +msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GC" -#: ../rules/base.xml.in.h:99 -msgid "Compaq Internet Keyboard (7 keys)" -msgstr "Compaq Internet Keyboard (7 keys)" +#: rules/base.xml:502 +msgid "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GF" +msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GF" -#: ../rules/base.xml.in.h:100 -msgid "Compaq iPaq Keyboard" -msgstr "Compaq iPaq Keyboard" +#: rules/base.xml:509 +msgid "Hewlett-Packard Omnibook XT1000" +msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XT1000" -#: ../rules/base.xml.in.h:101 +#: rules/base.xml:516 #, fuzzy -msgid "Compose key position" -msgstr "Control Key Position" - -#: ../rules/base.xml.in.h:102 -msgid "Croatia" -msgstr "Croatia" +msgid "Hewlett-Packard Pavilion dv5" +msgstr "Hewlett-Packard Pavilion ZT11xx" -#: ../rules/base.xml.in.h:103 +#: rules/base.xml:523 #, fuzzy -msgid "Ctrl key at bottom left" -msgstr "Control key at bottom left" +msgid "Hewlett-Packard Pavilion ZT1100" +msgstr "Hewlett-Packard Pavilion ZT11xx" -#: ../rules/base.xml.in.h:104 -#, fuzzy -msgid "Ctrl key at left of 'A'" -msgstr "Control key at left of 'A'" +#: rules/base.xml:530 +msgid "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA" +msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA" -#: ../rules/base.xml.in.h:105 +#: rules/base.xml:537 #, fuzzy -msgid "Ctrl key position" -msgstr "Control Key Position" +msgid "Hewlett-Packard Omnibook 500" +msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA" -#: ../rules/base.xml.in.h:106 +#: rules/base.xml:544 #, fuzzy -msgid "Ctrl+Shift changes group." -msgstr "Control+Shift changes group." +msgid "Hewlett-Packard nx9020" +msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 5xx" -#: ../rules/base.xml.in.h:107 -msgid "Cyrillic" -msgstr "Cyrillic" +#: rules/base.xml:551 +msgid "Hewlett-Packard Omnibook 6000/6100" +msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 6000/6100" -#: ../rules/base.xml.in.h:108 -msgid "Cze" -msgstr "Cze" +#: rules/base.xml:558 +msgid "Honeywell Euroboard" +msgstr "Honeywell Euroboard" -#: ../rules/base.xml.in.h:109 -msgid "Czechia" -msgstr "Czechia" +#: rules/base.xml:565 +#, fuzzy +msgid "Hewlett-Packard Mini 110 laptop" +msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA" -#: ../rules/base.xml.in.h:110 -msgid "DTK2000" -msgstr "DTK2000" +#: rules/base.xml:572 +msgid "IBM Rapid Access" +msgstr "IBM Rapid Access" -#: ../rules/base.xml.in.h:111 -msgid "Dead acute" -msgstr "Dead acute" +#: rules/base.xml:579 +msgid "IBM Rapid Access II" +msgstr "IBM Rapid Access II" -#: ../rules/base.xml.in.h:112 -msgid "Dead grave acute" -msgstr "Dead grave acute" +#: rules/base.xml:586 +msgid "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E" +msgstr "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E" -#: ../rules/base.xml.in.h:113 -msgid "Dell" -msgstr "Dell" +#: rules/base.xml:593 +#, fuzzy +msgid "IBM ThinkPad R60/T60/R61/T61" +msgstr "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E" -#: ../rules/base.xml.in.h:114 -msgid "Dell 101-key PC" -msgstr "Dell 101-key PC" +#: rules/base.xml:600 +#, fuzzy +msgid "IBM ThinkPad Z60m/Z60t/Z61m/Z61t" +msgstr "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E" -#: ../rules/base.xml.in.h:115 -msgid "Denmark" -msgstr "Denmark" +#: rules/base.xml:607 +msgid "IBM Space Saver" +msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:116 -msgid "Deu" -msgstr "Deu" +#: rules/base.xml:614 +#, fuzzy +msgid "Logitech Access" +msgstr "Logitech Access Keyboard" -#: ../rules/base.xml.in.h:117 -msgid "Dexxa Wireless Desktop Keyboard" -msgstr "Dexxa Wireless Desktop Keyboard" +#: rules/base.xml:621 +#, fuzzy +msgid "Logitech Cordless Desktop LX-300" +msgstr "Logitech Cordless Desktop" -#: ../rules/base.xml.in.h:118 -msgid "Diamond 9801 / 9802 series" -msgstr "Diamond 9801 / 9802 series" +#: rules/base.xml:628 rules/base.xml:636 +#, fuzzy +msgid "Logitech Internet 350" +msgstr "Logitech Internet Keyboard" -#: ../rules/base.xml.in.h:119 -msgid "Dnk" -msgstr "Dnk" +#: rules/base.xml:643 +msgid "Logitech Cordless Desktop" +msgstr "Logitech Cordless Desktop" -#: ../rules/base.xml.in.h:120 -msgid "Dvorak" -msgstr "Dvorak" +#: rules/base.xml:650 +msgid "Logitech Cordless Desktop iTouch" +msgstr "Logitech Cordless Desktop iTouch" -#: ../rules/base.xml.in.h:121 -msgid "Dvorak, Polish quotes on key \"1/!\"" -msgstr "Dvorak, Polish quotes on key \"1/!\"" +#: rules/base.xml:657 rules/base.xml:692 +msgid "Logitech Cordless Desktop Navigator" +msgstr "Logitech Cordless Desktop Navigator" -#: ../rules/base.xml.in.h:122 -msgid "Dvorak, Polish quotes on quotemark key" -msgstr "Dvorak, Polish quotes on quotemark key" +#: rules/base.xml:664 +msgid "Logitech Cordless Desktop Optical" +msgstr "Logitech Cordless Desktop Optical" -#: ../rules/base.xml.in.h:123 -msgid "Eliminate dead keys" -msgstr "Eliminate dead keys" +#: rules/base.xml:671 +#, fuzzy +msgid "Logitech Cordless Desktop (alt.)" +msgstr "Logitech Cordless Desktop" -#: ../rules/base.xml.in.h:124 -msgid "Ennyah DKB-1008" -msgstr "Ennyah DKB-1008" +#: rules/base.xml:678 +#, fuzzy +msgid "Logitech Cordless Desktop Pro (2nd alt.)" +msgstr "Logitech Cordless Desktop Pro" -#: ../rules/base.xml.in.h:125 -msgid "Esp" -msgstr "Esp" +#: rules/base.xml:685 +msgid "Logitech Cordless Freedom/Desktop Navigator" +msgstr "Logitech Cordless Freedom/Desktop Navigator" -#: ../rules/base.xml.in.h:126 -msgid "Est" -msgstr "Est" +#: rules/base.xml:699 +#, fuzzy +msgid "Logitech iTouch Cordless Y-RB6" +msgstr "Logitech iTouch Cordless Keyboard (model Y-RB6)" -#: ../rules/base.xml.in.h:127 -msgid "Estonia" +#: rules/base.xml:706 +#, fuzzy +msgid "Logitech Internet" +msgstr "Logitech Internet Keyboard" + +#: rules/base.xml:713 +msgid "Logitech iTouch" +msgstr "Logitech iTouch" + +#: rules/base.xml:720 +#, fuzzy +msgid "Logitech Internet Navigator" +msgstr "Logitech Internet Navigator Keyboard" + +#: rules/base.xml:727 +#, fuzzy +msgid "Logitech Cordless Desktop EX110" +msgstr "Logitech Cordless Desktop" + +#: rules/base.xml:734 +#, fuzzy +msgid "Logitech iTouch Internet Navigator SE" +msgstr "Logitech iTouch keyboard Internet Navigator" + +#: rules/base.xml:741 +#, fuzzy +msgid "Logitech iTouch Internet Navigator SE USB" +msgstr "Logitech iTouch keyboard Internet Navigator" + +#: rules/base.xml:748 +#, fuzzy +msgid "Logitech Ultra-X" +msgstr "Logitech Internet Keyboard" + +#: rules/base.xml:755 +#, fuzzy +msgid "Logitech Ultra-X Cordless Media Desktop" +msgstr "Logitech Cordless Desktop" + +#: rules/base.xml:762 +#, fuzzy +msgid "Logitech diNovo" +msgstr "Logitech iTouch" + +#: rules/base.xml:769 +#, fuzzy +msgid "Logitech diNovo Edge" +msgstr "Logitech iTouch" + +#: rules/base.xml:776 +msgid "Memorex MX1998" +msgstr "Memorex MX1998" + +#: rules/base.xml:783 +#, fuzzy +msgid "Memorex MX2500 EZ-Access" +msgstr "Memorex MX2500 EZ-Access Keyboard" + +#: rules/base.xml:790 +msgid "Memorex MX2750" +msgstr "Memorex MX2750" + +#: rules/base.xml:797 +#, fuzzy +msgid "Microsoft Natural Ergonomic 4000" +msgstr "Microsoft Natural" + +#: rules/base.xml:804 +#, fuzzy +msgid "Microsoft Natural Wireless Ergonomic 7000" +msgstr "Microsoft Natural Keyboard Pro OEM" + +#: rules/base.xml:811 +#, fuzzy +msgid "Microsoft Internet" +msgstr "Microsoft Internet Keyboard" + +#: rules/base.xml:818 +#, fuzzy +msgid "Microsoft Natural Pro/Internet Pro" +msgstr "Microsoft Natural Keyboard Pro OEM" + +#: rules/base.xml:825 +#, fuzzy +msgid "Microsoft Natural Pro USB/Internet Pro" +msgstr "Microsoft Natural Keyboard Pro USB / Microsoft Internet Keyboard Pro" + +#: rules/base.xml:832 +#, fuzzy +msgid "Microsoft Natural Pro OEM" +msgstr "Microsoft Natural Keyboard Pro OEM" + +#: rules/base.xml:839 +msgid "ViewSonic KU-306 Internet" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:846 +#, fuzzy +msgid "Microsoft Internet Pro (Swedish)" +msgstr "Microsoft Internet Keyboard Pro, Swedish" + +#: rules/base.xml:853 +msgid "Microsoft Office Keyboard" +msgstr "Microsoft Office Keyboard" + +#: rules/base.xml:860 +#, fuzzy +msgid "Microsoft Wireless Multimedia 1.0A" +msgstr "Microsoft Wireless Multimedia Keyboard 1.0A" + +#: rules/base.xml:867 +#, fuzzy +msgid "Microsoft Natural Elite" +msgstr "Microsoft Natural" + +#: rules/base.xml:874 +msgid "Microsoft Comfort Curve 2000" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:881 +msgid "Ortek Multimedia/Internet MCK-800" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:888 +#, fuzzy +msgid "Propeller Voyager KTEZ-1000" +msgstr "Propeller Voyager (KTEZ-1000)" + +#: rules/base.xml:895 +msgid "QTronix Scorpius 98N+" +msgstr "QTronix Scorpius 98N+" + +#: rules/base.xml:902 +msgid "Samsung SDM 4500P" +msgstr "Samsung SDM 4500P" + +#: rules/base.xml:909 +msgid "Samsung SDM 4510P" +msgstr "Samsung SDM 4510P" + +#: rules/base.xml:916 +msgid "Sanwa Supply SKB-KG3" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:923 +#, fuzzy +msgid "NEC SK-1300" +msgstr "SK-1300" + +#: rules/base.xml:930 +#, fuzzy +msgid "NEC SK-2500" +msgstr "SK-2500" + +#: rules/base.xml:937 +#, fuzzy +msgid "NEC SK-6200" +msgstr "SK-6200" + +#: rules/base.xml:944 +#, fuzzy +msgid "NEC SK-7100" +msgstr "SK-7100" + +#: rules/base.xml:951 +#, fuzzy +msgid "Super Power Multimedia" +msgstr "Super Power Multimedia Keyboard" + +#: rules/base.xml:958 +msgid "SVEN Ergonomic 2500" +msgstr "SVEN Ergonomic 2500" + +#: rules/base.xml:965 +msgid "SVEN Slim 303" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:972 +#, fuzzy +msgid "Symplon PaceBook tablet" +msgstr "Symplon PaceBook (tablet PC)" + +#: rules/base.xml:979 +msgid "Toshiba Satellite S3000" +msgstr "Toshiba Satellite S3000" + +#: rules/base.xml:986 +#, fuzzy +msgid "Trust Wireless Classic" +msgstr "Trust Wireless Keyboard Classic" + +#: rules/base.xml:993 +#, fuzzy +msgid "Trust Direct Access" +msgstr "Trust Direct Access Keyboard" + +#: rules/base.xml:1000 +msgid "Trust Slimline" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:1007 +msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2020" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:1014 +msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 PS2" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:1021 +msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:1028 +msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (102/105:EU mode)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:1035 +msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (106:JP mode)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:1042 +#, fuzzy +msgid "Yahoo! Internet" +msgstr "Yahoo! Internet Keyboard" + +#: rules/base.xml:1049 +msgid "MacBook/MacBook Pro" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:1056 +msgid "MacBook/MacBook Pro (intl.)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:1063 +msgid "Macintosh" +msgstr "Macintosh" + +#: rules/base.xml:1070 +msgid "Macintosh Old" +msgstr "Macintosh Old" + +#: rules/base.xml:1077 +msgid "Happy Hacking for Mac" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:1084 +msgid "Acer C300" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:1091 +msgid "Acer Ferrari 4000" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:1098 +msgid "Acer laptop" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:1105 +msgid "Asus laptop" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:1112 +msgid "Apple" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:1119 +msgid "Apple laptop" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:1126 +msgid "Apple Aluminium (ANSI)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:1133 +msgid "Apple Aluminium (ISO)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:1140 +msgid "Apple Aluminium (JIS)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:1147 +msgid "Silvercrest Multimedia Wireless" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:1154 +msgid "eMachines m6800 laptop" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:1161 +msgid "BenQ X-Touch" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:1168 +msgid "BenQ X-Touch 730" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:1175 +msgid "BenQ X-Touch 800" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:1182 +msgid "Happy Hacking" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:1189 +msgid "Classmate PC" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:1196 +msgid "OLPC" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:1203 +msgid "Sun Type 7 USB" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:1210 +msgid "Sun Type 7 USB (European)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:1217 +msgid "Sun Type 7 USB (Unix)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:1224 +msgid "Sun Type 7 USB (Japanese)/Japanese 106-key" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:1231 +msgid "Sun Type 6/7 USB" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:1238 +msgid "Sun Type 6/7 USB (European)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:1245 +msgid "Sun Type 6 USB (Unix)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:1252 +msgid "Sun Type 6 USB (Japanese)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:1259 +msgid "Sun Type 6 (Japanese)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:1266 +msgid "Targa Visionary 811" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:1273 +msgid "Unitek KB-1925" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:1280 +msgid "FL90" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:1287 +msgid "Creative Desktop Wireless 7000" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:1294 +msgid "Htc Dream phone" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:1301 +#, fuzzy +msgid "Truly Ergonomic 227" +msgstr "SVEN Ergonomic 2500" + +#: rules/base.xml:1308 +#, fuzzy +msgid "Truly Ergonomic 229" +msgstr "SVEN Ergonomic 2500" + +#: rules/base.xml:1315 +msgid "SteelSeries Apex 300 (Apex RAW)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:1322 +msgid "Chromebook" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:1329 +msgid "Truly Ergonomic Computer Keyboard Model 227 (Wide Alt keys)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:1336 +msgid "" +"Truly Ergonomic Computer Keyboard Model 229 (Standard sized Alt keys, " +"additional Super and Menu key)" +msgstr "" + +#. Keyboard indicator for English layouts +#. Keyboard indicator for Australian layouts +#. Keyboard indicator for English layouts +#: rules/base.xml:1346 rules/base.xml:1732 rules/base.xml:2263 +#: rules/base.xml:2690 rules/base.xml:3285 rules/base.xml:5469 +#: rules/base.xml:5716 rules/base.xml:5759 rules/base.xml:5904 +#: rules/base.xml:5915 rules/base.extras.xml:337 rules/base.extras.xml:1120 +#, fuzzy +msgid "en" +msgstr "Ben" + +#: rules/base.xml:1347 rules/base.extras.xml:338 +msgid "English (US)" +msgstr "" + +#. Keyboard indicator for Cherokee layouts +#: rules/base.xml:1357 +msgid "chr" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:1358 +msgid "Cherokee" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:1367 +msgid "English (US, euro on 5)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:1373 +#, fuzzy +msgid "English (US, intl., with dead keys)" +msgstr "International (with dead keys)" + +#: rules/base.xml:1379 +msgid "English (US, alt. intl.)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:1385 +msgid "English (Colemak)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:1391 +#, fuzzy +msgid "English (Dvorak)" +msgstr "French Dvorak" + +#: rules/base.xml:1397 +#, fuzzy +msgid "English (Dvorak, intl., with dead keys)" +msgstr "International (with dead keys)" + +#: rules/base.xml:1403 +msgid "English (Dvorak, alt. intl.)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:1409 +msgid "English (Dvorak, left-handed)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:1415 +msgid "English (Dvorak, right-handed)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:1421 +msgid "English (classic Dvorak)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:1427 +msgid "English (programmer Dvorak)" +msgstr "" + +#. Keyboard indicator for Russian layouts +#: rules/base.xml:1434 rules/base.xml:2843 rules/base.xml:3411 +#: rules/base.xml:3549 rules/base.xml:3969 rules/base.xml:4442 +#: rules/base.xml:4562 rules/base.xml:4962 rules/base.xml:4973 +#: rules/base.extras.xml:177 rules/base.extras.xml:188 +#: rules/base.extras.xml:542 rules/base.extras.xml:558 +#: rules/base.extras.xml:588 +#, fuzzy +msgid "ru" +msgstr "Urdu" + +#: rules/base.xml:1435 +#, fuzzy +msgid "Russian (US, phonetic)" +msgstr "Russian" + +#: rules/base.xml:1444 +#, fuzzy +msgid "English (Macintosh)" +msgstr "Macintosh" + +#: rules/base.xml:1450 +msgid "English (intl., with AltGr dead keys)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:1461 +msgid "English (the divide/multiply keys toggle the layout)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:1467 +msgid "Serbo-Croatian (US)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:1480 +msgid "English (Workman)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:1486 +#, fuzzy +msgid "English (Workman, intl., with dead keys)" +msgstr "International (with dead keys)" + +#. Keyboard indicator for Afghani layouts +#. Keyboard indicator for Persian layouts +#: rules/base.xml:1495 rules/base.xml:1536 rules/base.xml:2972 +#: rules/base.extras.xml:226 +msgid "fa" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:1496 +msgid "Afghani" +msgstr "" + +#. Keyboard indicator for Pashto layouts +#: rules/base.xml:1503 rules/base.xml:1525 +msgid "ps" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:1504 +msgid "Pashto" +msgstr "" + +#. Keyboard indicator for Uzbek layouts +#: rules/base.xml:1514 rules/base.xml:1544 rules/base.xml:5535 +msgid "uz" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:1515 +#, fuzzy +msgid "Uzbek (Afghanistan)" +msgstr "Uzbekistan" + +#: rules/base.xml:1526 +msgid "Pashto (Afghanistan, OLPC)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:1537 +msgid "Persian (Afghanistan, Dari OLPC)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:1545 +msgid "Uzbek (Afghanistan, OLPC)" +msgstr "" + +#. Keyboard indicator for Arabic layouts +#. Keyboard indicator for Iraqi layouts +#. Keyboard indicator for Arabic layouts +#: rules/base.xml:1557 rules/base.xml:2406 rules/base.xml:2419 +#: rules/base.xml:3035 rules/base.xml:5116 rules/base.xml:5680 +#: rules/base.extras.xml:704 +msgid "ar" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:1558 rules/base.extras.xml:705 +msgid "Arabic" +msgstr "Arabic" + +#: rules/base.xml:1588 +msgid "Arabic (AZERTY)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:1594 +msgid "Arabic (AZERTY/digits)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:1600 +msgid "Arabic (digits)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:1606 +msgid "Arabic (QWERTY)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:1612 +#, fuzzy +msgid "Arabic (qwerty/digits)" +msgstr "qwerty/digits" + +#: rules/base.xml:1618 +msgid "Arabic (Buckwalter)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:1624 +#, fuzzy +msgid "Arabic (OLPC)" +msgstr "Arabic" + +#: rules/base.xml:1630 +#, fuzzy +msgid "Arabic (Macintosh)" +msgstr "Macintosh" + +#. Keyboard indicator for Albanian layouts +#: rules/base.xml:1639 +msgid "sq" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:1640 +#, fuzzy +msgid "Albanian" +msgstr "Albania" + +#: rules/base.xml:1649 +#, fuzzy +msgid "Albanian (Plisi)" +msgstr "Albania" + +#. Keyboard indicator for Armenian layouts +#: rules/base.xml:1658 rules/base.extras.xml:665 +msgid "hy" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:1659 rules/base.extras.xml:666 +#, fuzzy +msgid "Armenian" +msgstr "Armenia" + +#: rules/base.xml:1668 +#, fuzzy +msgid "Armenian (phonetic)" +msgstr "Russian" + +#: rules/base.xml:1674 +#, fuzzy +msgid "Armenian (alt. phonetic)" +msgstr "Russian" + +#: rules/base.xml:1680 +msgid "Armenian (eastern)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:1686 +msgid "Armenian (western)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:1692 +msgid "Armenian (alt. eastern)" +msgstr "" + +#. Keyboard indicator for German layouts +#: rules/base.xml:1701 rules/base.xml:3433 rules/base.xml:5028 +#: rules/base.xml:5046 rules/base.xml:5054 rules/base.xml:5106 +#: rules/base.extras.xml:95 rules/base.extras.xml:1069 +msgid "de" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:1702 +msgid "German (Austria)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:1711 +#, fuzzy +msgid "German (Austria, no dead keys)" +msgstr "German, Sun dead keys" + +#: rules/base.xml:1717 +#, fuzzy +msgid "German (Austria, with Sun dead keys)" +msgstr "German, Sun dead keys" + +#: rules/base.xml:1723 +msgid "German (Austria, Macintosh)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:1733 +msgid "English (Australian)" +msgstr "" + +#. Keyboard indicator for Azerbaijani layouts +#: rules/base.xml:1743 +msgid "az" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:1744 +#, fuzzy +msgid "Azerbaijani" +msgstr "Azerbaijan" + +#: rules/base.xml:1753 +#, fuzzy +msgid "Azerbaijani (Cyrillic)" +msgstr "Azerbaijan" + +#. Keyboard indicator for Belarusian layouts +#: rules/base.xml:1762 +msgid "by" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:1763 +#, fuzzy +msgid "Belarusian" +msgstr "Belarus" + +#: rules/base.xml:1772 +#, fuzzy +msgid "Belarusian (legacy)" +msgstr "French (legacy)" + +#: rules/base.xml:1778 +msgid "Belarusian (Latin)" +msgstr "" + +#. Keyboard indicator for Belgian layouts +#: rules/base.xml:1787 rules/base.extras.xml:737 +msgid "be" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:1788 rules/base.extras.xml:738 +#, fuzzy +msgid "Belgian" +msgstr "Belgium" + +#: rules/base.xml:1799 +msgid "Belgian (alt.)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:1805 +msgid "Belgian (alt., Latin-9 only)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:1811 +#, fuzzy +msgid "Belgian (alt., with Sun dead keys)" +msgstr "International (with dead keys)" + +#: rules/base.xml:1817 +msgid "Belgian (alt. ISO)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:1823 +#, fuzzy +msgid "Belgian (no dead keys)" +msgstr "German, Sun dead keys" + +#: rules/base.xml:1829 +#, fuzzy +msgid "Belgian (with Sun dead keys)" +msgstr "French, Sun dead keys" + +#: rules/base.xml:1835 +msgid "Belgian (Wang 724 AZERTY)" +msgstr "" + +#. Keyboard indicator for Bangla layouts +#: rules/base.xml:1844 rules/base.xml:1873 rules/base.xml:1886 +msgid "bn" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:1845 +msgid "Bangla" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:1856 +#, fuzzy +msgid "Bangla (Probhat)" +msgstr "Probhat" + +#. Keyboard indicator for Indian layouts +#: rules/base.xml:1865 +#, fuzzy +msgid "in" +msgstr "Fin" + +#: rules/base.xml:1866 +msgid "Indian" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:1874 +msgid "Bangla (India)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:1887 +#, fuzzy +msgid "Bangla (India, Probhat)" +msgstr "Probhat" + +#: rules/base.xml:1898 +msgid "Bangla (India, Baishakhi)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:1909 +msgid "Bangla (India, Bornona)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:1920 +msgid "Bangla (India, Uni Gitanjali)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:1931 +msgid "Bangla (India, Baishakhi Inscript)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:1942 +msgid "Manipuri (Eeyek)" +msgstr "" + +#. Keyboard indicator for Gujarati layouts +#: rules/base.xml:1952 +msgid "gu" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:1953 +#, fuzzy +msgid "Gujarati" +msgstr "Gujarati" + +#. Keyboard indicator for Punjabi layouts +#: rules/base.xml:1963 rules/base.xml:1974 +msgid "pa" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:1964 +#, fuzzy +msgid "Punjabi (Gurmukhi)" +msgstr "Guru" + +#: rules/base.xml:1975 +msgid "Punjabi (Gurmukhi Jhelum)" +msgstr "" + +#. Keyboard indicator for Kannada layouts +#: rules/base.xml:1985 rules/base.xml:1996 +msgid "kn" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:1986 +#, fuzzy +msgid "Kannada" +msgstr "Canada" + +#: rules/base.xml:1997 +msgid "Kannada (KaGaPa phonetic)" +msgstr "" + +#. Keyboard indicator for Malayalam layouts +#: rules/base.xml:2018 rules/base.xml:2029 rules/base.xml:2040 +msgid "ml" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:2019 +#, fuzzy +msgid "Malayalam" +msgstr "Malayalam" + +#: rules/base.xml:2030 +#, fuzzy +msgid "Malayalam (Lalitha)" +msgstr "Malayalam" + +#: rules/base.xml:2041 +msgid "Malayalam (enhanced Inscript, with rupee)" +msgstr "" + +#. Keyboard indicator for Oriya layouts +#: rules/base.xml:2051 +#, fuzzy +msgid "or" +msgstr "Nor" + +#: rules/base.xml:2052 +msgid "Oriya" +msgstr "Oriya" + +#. Keyboard indicator for Ol Chiki layouts +#: rules/base.xml:2064 +#, fuzzy +msgid "sat" +msgstr "Est" + +#: rules/base.xml:2065 +msgid "Ol Chiki" +msgstr "" + +#. Keyboard indicator for Tamil layouts +#: rules/base.xml:2076 rules/base.xml:2087 rules/base.xml:2098 +#: rules/base.xml:2109 rules/base.xml:2120 rules/base.xml:5208 +#, fuzzy +msgid "ta" +msgstr "Ita" + +#: rules/base.xml:2077 +msgid "Tamil (TamilNet '99)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:2088 +msgid "Tamil (TamilNet '99 with Tamil numerals)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:2099 +msgid "Tamil (TamilNet '99, TAB encoding)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:2110 +msgid "Tamil (TamilNet '99, TSCII encoding)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:2121 +msgid "Tamil (Inscript)" +msgstr "" + +#. Keyboard indicator for Telugu layouts +#: rules/base.xml:2131 rules/base.xml:2142 rules/base.xml:2153 +msgid "te" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:2132 +msgid "Telugu" +msgstr "Telugu" + +#: rules/base.xml:2143 +msgid "Telugu (KaGaPa phonetic)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:2154 +msgid "Telugu (Sarala)" +msgstr "" + +#. Keyboard indicator for Urdu layouts +#: rules/base.xml:2175 rules/base.xml:2186 rules/base.xml:2197 +#: rules/base.xml:5658 +#, fuzzy +msgid "ur" +msgstr "Tur" + +#: rules/base.xml:2176 +#, fuzzy +msgid "Urdu (phonetic)" +msgstr "Russian" + +#: rules/base.xml:2187 +#, fuzzy +msgid "Urdu (alt. phonetic)" +msgstr "Russian" + +#: rules/base.xml:2198 +#, fuzzy +msgid "Urdu (Win keys)" +msgstr "Winkeys" + +#. Keyboard indicator for Hindi layouts +#: rules/base.xml:2208 rules/base.xml:2219 rules/base.xml:2230 +msgid "hi" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:2209 +msgid "Hindi (Bolnagri)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:2220 +msgid "Hindi (Wx)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:2231 +#, fuzzy +msgid "Hindi (KaGaPa phonetic)" +msgstr "Russian" + +#. Keyboard indicator for Sanskrit layouts +#: rules/base.xml:2241 +msgid "sa" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:2242 +#, fuzzy +msgid "Sanskrit (KaGaPa phonetic)" +msgstr "Russian" + +#. Keyboard indicator for Marathi layouts +#: rules/base.xml:2252 +#, fuzzy +msgid "mr" +msgstr "Mmr" + +#: rules/base.xml:2253 +#, fuzzy +msgid "Marathi (KaGaPa phonetic)" +msgstr "Russian" + +#: rules/base.xml:2264 +msgid "English (India, with rupee)" +msgstr "" + +#. Keyboard indicator for Bosnian layouts +#: rules/base.xml:2276 +msgid "bs" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:2277 +msgid "Bosnian" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:2286 +#, fuzzy +msgid "Bosnian (with guillemets)" +msgstr "Latin with guillemots" + +#: rules/base.xml:2292 +#, fuzzy +msgid "Bosnian (with Bosnian digraphs)" +msgstr "US keyboard with Romanian letters" + +#: rules/base.xml:2298 +#, fuzzy +msgid "Bosnian (US, with Bosnian digraphs)" +msgstr "US keyboard with Romanian letters" + +#: rules/base.xml:2304 +#, fuzzy +msgid "Bosnian (US, with Bosnian letters)" +msgstr "US keyboard with Romanian letters" + +#. Keyboard indicator for Portuguese layouts +#: rules/base.xml:2313 rules/base.xml:4461 rules/base.extras.xml:752 +#: rules/base.extras.xml:979 +msgid "pt" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:2314 rules/base.extras.xml:753 +msgid "Portuguese (Brazil)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:2323 +#, fuzzy +msgid "Portuguese (Brazil, no dead keys)" +msgstr "Alternative, Sun dead keys" + +#: rules/base.xml:2329 +msgid "Portuguese (Brazil, Dvorak)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:2335 +msgid "Portuguese (Brazil, Nativo)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:2341 +msgid "Portuguese (Brazil, Nativo for US keyboards)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:2347 +msgid "Esperanto (Brazil, Nativo)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:2356 +msgid "Portuguese (Brazil, IBM/Lenovo ThinkPad)" +msgstr "" + +#. Keyboard indicator for Bulgarian layouts +#: rules/base.xml:2365 +msgid "bg" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:2366 +#, fuzzy +msgid "Bulgarian" +msgstr "Bulgaria" + +#: rules/base.xml:2375 +msgid "Bulgarian (traditional phonetic)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:2381 +#, fuzzy +msgid "Bulgarian (new phonetic)" +msgstr "Russian" + +#: rules/base.xml:2389 +msgid "la" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:2390 +msgid "Berber (Algeria, Latin)" +msgstr "" + +#. Keyboard indicator for Berber layouts +#: rules/base.xml:2396 rules/base.xml:2438 rules/base.xml:2449 +#: rules/base.xml:2460 rules/base.xml:2471 rules/base.xml:2482 +#: rules/base.xml:2493 +msgid "ber" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:2397 +msgid "Berber (Algeria, Tifinagh)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:2407 +msgid "Arabic (Algeria)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:2420 +msgid "Arabic (Morocco)" +msgstr "" + +#. Keyboard indicator for French layouts +#: rules/base.xml:2427 rules/base.xml:2634 rules/base.xml:2645 +#: rules/base.xml:2653 rules/base.xml:2703 rules/base.xml:3158 +#: rules/base.xml:3376 rules/base.xml:5062 rules/base.xml:5073 +#: rules/base.xml:5084 rules/base.xml:5095 rules/base.xml:5893 +#: rules/base.extras.xml:63 rules/base.extras.xml:854 +msgid "fr" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:2428 +#, fuzzy +msgid "French (Morocco)" +msgstr "French (legacy)" + +#: rules/base.xml:2439 +msgid "Berber (Morocco, Tifinagh)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:2450 +msgid "Berber (Morocco, Tifinagh alt.)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:2461 +msgid "Berber (Morocco, Tifinagh alt. phonetic)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:2472 +msgid "Berber (Morocco, Tifinagh extended)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:2483 +msgid "Berber (Morocco, Tifinagh phonetic)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:2494 +msgid "Berber (Morocco, Tifinagh extended phonetic)" +msgstr "" + +#. Keyboard indicator for Cameroon layouts +#: rules/base.xml:2506 rules/base.extras.xml:1202 +msgid "cm" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:2507 rules/base.extras.xml:1203 +msgid "English (Cameroon)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:2516 +#, fuzzy +msgid "French (Cameroon)" +msgstr "French (legacy)" + +#: rules/base.xml:2525 +msgid "Cameroon Multilingual (QWERTY)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:2562 +msgid "Cameroon Multilingual (AZERTY)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:2599 +msgid "Cameroon Multilingual (Dvorak)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:2605 rules/base.extras.xml:1209 +msgid "Mmuock" +msgstr "" + +#. Keyboard indicator for Burmese layouts +#: rules/base.xml:2614 +msgid "my" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:2615 +msgid "Burmese" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:2624 +msgid "zg" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:2625 +msgid "Burmese Zawgyi" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:2635 rules/base.extras.xml:64 +#, fuzzy +msgid "French (Canada)" +msgstr "French (legacy)" + +#: rules/base.xml:2646 +#, fuzzy +msgid "French (Canada, Dvorak)" +msgstr "French Dvorak" + +#: rules/base.xml:2654 +#, fuzzy +msgid "French (Canada, legacy)" +msgstr "French (legacy)" + +#: rules/base.xml:2660 +#, fuzzy +msgid "Canadian Multilingual" +msgstr "Multilingual" + +#: rules/base.xml:2666 +#, fuzzy +msgid "Canadian Multilingual (1st part)" +msgstr "Multilingual, second part" + +#: rules/base.xml:2672 +#, fuzzy +msgid "Canadian Multilingual (2nd part)" +msgstr "Multilingual, second part" + +#. Keyboard indicator for Inuktikut layouts +#: rules/base.xml:2679 +#, fuzzy +msgid "ike" +msgstr "Winkeys" + +#: rules/base.xml:2680 +msgid "Inuktitut" +msgstr "Inuktitut" + +#: rules/base.xml:2691 +msgid "English (Canada)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:2704 +msgid "French (Democratic Republic of the Congo)" +msgstr "" + +#. Keyboard indicator for Chinese layouts +#. Keyboard indicator for Taiwanese layouts +#: rules/base.xml:2715 rules/base.xml:5366 +msgid "zh" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:2716 +msgid "Chinese" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:2725 +msgid "Tibetan" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:2734 +msgid "Tibetan (with ASCII numerals)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:2743 +msgid "ug" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:2744 +msgid "Uyghur" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:2753 +msgid "Hanyu Pinyin (altgr)" +msgstr "" + +#. Keyboard indicator for Croatian layouts +#: rules/base.xml:2765 +msgid "hr" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:2766 +#, fuzzy +msgid "Croatian" +msgstr "Croatia" + +#: rules/base.xml:2775 +#, fuzzy +msgid "Croatian (with guillemets)" +msgstr "Latin with guillemots" + +#: rules/base.xml:2781 +#, fuzzy +msgid "Croatian (with Croatian digraphs)" +msgstr "US keyboard with Croatian letters" + +#: rules/base.xml:2787 +#, fuzzy +msgid "Croatian (US, with Croatian digraphs)" +msgstr "US keyboard with Croatian letters" + +#: rules/base.xml:2793 +#, fuzzy +msgid "Croatian (US, with Croatian letters)" +msgstr "US keyboard with Croatian letters" + +#. Keyboard indicator for Chech layouts +#: rules/base.xml:2802 rules/base.extras.xml:767 +msgid "cs" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:2803 rules/base.extras.xml:768 +#, fuzzy +msgid "Czech" +msgstr "Czechia" + +#: rules/base.xml:2812 +#, fuzzy +msgid "Czech (with <\\|> key)" +msgstr "With <\\|> key" + +#: rules/base.xml:2818 +msgid "Czech (QWERTY)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:2824 +#, fuzzy +msgid "Czech (QWERTY, extended backslash)" +msgstr "qwerty, extended Backslash" + +#: rules/base.xml:2830 +msgid "Czech (UCW, only accented letters)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:2836 +msgid "Czech (US, Dvorak, UCW support)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:2844 +#, fuzzy +msgid "Russian (Czech, phonetic)" +msgstr "Russian" + +#. Keyboard indicator for Danish layouts +#: rules/base.xml:2856 rules/base.extras.xml:782 +msgid "da" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:2857 rules/base.extras.xml:783 +msgid "Danish" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:2866 +#, fuzzy +msgid "Danish (no dead keys)" +msgstr "French, Sun dead keys" + +#: rules/base.xml:2872 +msgid "Danish (Win keys)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:2878 +#, fuzzy +msgid "Danish (Macintosh)" +msgstr "Macintosh" + +#: rules/base.xml:2884 +#, fuzzy +msgid "Danish (Macintosh, no dead keys)" +msgstr "French, Sun dead keys" + +#: rules/base.xml:2890 +#, fuzzy +msgid "Danish (Dvorak)" +msgstr "French Dvorak" + +#. Keyboard indicator for Dutch layouts +#: rules/base.xml:2899 rules/base.extras.xml:797 +msgid "nl" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:2900 rules/base.extras.xml:798 +msgid "Dutch" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:2909 +#, fuzzy +msgid "Dutch (with Sun dead keys)" +msgstr "French, Sun dead keys" + +#: rules/base.xml:2915 +#, fuzzy +msgid "Dutch (Macintosh)" +msgstr "Macintosh" + +#: rules/base.xml:2921 +msgid "Dutch (standard)" +msgstr "" + +#. Keyboard indicator for Dzongkha layouts +#: rules/base.xml:2930 +msgid "dz" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:2931 +msgid "Dzongkha" +msgstr "Dzongkha" + +#. Keyboard indicator for Estonian layouts +#: rules/base.xml:2941 rules/base.extras.xml:812 +msgid "et" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:2942 rules/base.extras.xml:813 +#, fuzzy +msgid "Estonian" msgstr "Estonia" -#: ../rules/base.xml.in.h:128 -msgid "Everex STEPnote" -msgstr "Everex STEPnote" +#: rules/base.xml:2951 +#, fuzzy +msgid "Estonian (no dead keys)" +msgstr "International (with dead keys)" + +#: rules/base.xml:2957 +msgid "Estonian (Dvorak)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:2963 +#, fuzzy +msgid "Estonian (US, with Estonian letters)" +msgstr "US keyboard with Romanian letters" + +#: rules/base.xml:2973 rules/base.extras.xml:227 +msgid "Persian" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:2982 +#, fuzzy +msgid "Persian (with Persian keypad)" +msgstr "International (with dead keys)" + +#. Keyboard indicator for Kurdish layouts +#: rules/base.xml:2989 rules/base.xml:3000 rules/base.xml:3011 +#: rules/base.xml:3022 rules/base.xml:3047 rules/base.xml:3058 +#: rules/base.xml:3069 rules/base.xml:3080 rules/base.xml:5143 +#: rules/base.xml:5154 rules/base.xml:5165 rules/base.xml:5292 +#: rules/base.xml:5303 rules/base.xml:5314 +#, fuzzy +msgid "ku" +msgstr "Iku" + +#: rules/base.xml:2990 +msgid "Kurdish (Iran, Latin Q)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:3001 +msgid "Kurdish (Iran, F)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:3012 +msgid "Kurdish (Iran, Latin Alt-Q)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:3023 +msgid "Kurdish (Iran, Arabic-Latin)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:3036 +msgid "Iraqi" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:3048 +msgid "Kurdish (Iraq, Latin Q)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:3059 +msgid "Kurdish (Iraq, F)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:3070 +msgid "Kurdish (Iraq, Latin Alt-Q)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:3081 +msgid "Kurdish (Iraq, Arabic-Latin)" +msgstr "" + +#. Keyboard indicator for Faroese layouts +#: rules/base.xml:3093 +msgid "fo" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:3094 +#, fuzzy +msgid "Faroese" +msgstr "Faroe Islands" + +#: rules/base.xml:3103 +#, fuzzy +msgid "Faroese (no dead keys)" +msgstr "French, Sun dead keys" + +#. Keyboard indicator for Finnish layouts +#: rules/base.xml:3112 rules/base.extras.xml:827 +msgid "fi" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:3113 rules/base.extras.xml:828 +msgid "Finnish" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:3122 +msgid "Finnish (classic)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:3128 +#, fuzzy +msgid "Finnish (classic, no dead keys)" +msgstr "French, Sun dead keys" + +#: rules/base.xml:3134 +msgid "Finnish (Winkeys)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:3140 +#, fuzzy +msgid "Northern Saami (Finland)" +msgstr "Northern Saami" + +#: rules/base.xml:3149 +#, fuzzy +msgid "Finnish (Macintosh)" +msgstr "Macintosh" + +#: rules/base.xml:3159 rules/base.extras.xml:855 +msgid "French" +msgstr "French" + +#: rules/base.xml:3168 +#, fuzzy +msgid "French (no dead keys)" +msgstr "French, Sun dead keys" + +#: rules/base.xml:3174 +#, fuzzy +msgid "French (with Sun dead keys)" +msgstr "French, Sun dead keys" + +#: rules/base.xml:3180 +#, fuzzy +msgid "French (alt.)" +msgstr "French (legacy)" + +#: rules/base.xml:3186 +msgid "French (alt., Latin-9 only)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:3192 +#, fuzzy +msgid "French (alt., no dead keys)" +msgstr "French, Sun dead keys" + +#: rules/base.xml:3198 +#, fuzzy +msgid "French (alt., with Sun dead keys)" +msgstr "French, Sun dead keys" + +#: rules/base.xml:3204 +#, fuzzy +msgid "French (legacy, alt.)" +msgstr "French (legacy)" + +#: rules/base.xml:3210 +#, fuzzy +msgid "French (legacy, alt., no dead keys)" +msgstr "French, Sun dead keys" + +#: rules/base.xml:3216 +#, fuzzy +msgid "French (legacy, alt., with Sun dead keys)" +msgstr "French, Sun dead keys" + +#: rules/base.xml:3222 +msgid "French (Bepo, ergonomic, Dvorak way)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:3228 +msgid "French (Bepo, ergonomic, Dvorak way, Latin-9 only)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:3234 +#, fuzzy +msgid "French (Dvorak)" +msgstr "French Dvorak" + +#: rules/base.xml:3240 +#, fuzzy +msgid "French (Macintosh)" +msgstr "Macintosh" + +#: rules/base.xml:3246 +#, fuzzy +msgid "French (AZERTY)" +msgstr "French (legacy)" + +#: rules/base.xml:3252 +#, fuzzy +msgid "French (Breton)" +msgstr "French (legacy)" + +#: rules/base.xml:3258 +msgid "Occitan" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:3267 +msgid "Georgian (France, AZERTY Tskapo)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:3276 +msgid "French (US, with French letters)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:3286 +msgid "English (Ghana)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:3295 +msgid "English (Ghana, multilingual)" +msgstr "" + +#. Keyboard indicator for Akan layouts +#: rules/base.xml:3302 +msgid "ak" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:3303 +msgid "Akan" +msgstr "" + +#. Keyboard indicator for Ewe layouts +#: rules/base.xml:3313 +msgid "ee" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:3314 +#, fuzzy +msgid "Ewe" +msgstr "Swe" + +#. Keyboard indicator for Fula layouts +#: rules/base.xml:3324 +msgid "ff" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:3325 +msgid "Fula" +msgstr "" + +#. Keyboard indicator for Ga layouts +#: rules/base.xml:3335 +msgid "gaa" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:3336 +msgid "Ga" +msgstr "" + +#. Keyboard indicator for Hausa layouts +#: rules/base.xml:3346 rules/base.xml:5792 +#, fuzzy +msgid "ha" +msgstr "Tha" + +#: rules/base.xml:3347 +msgid "Hausa (Ghana)" +msgstr "" + +#. Keyboard indicator for Avatime layouts +#: rules/base.xml:3357 +#, fuzzy +msgid "avn" +msgstr "Kan" + +#: rules/base.xml:3358 +msgid "Avatime" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:3367 +msgid "English (Ghana, GILLBT)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:3377 +#, fuzzy +msgid "French (Guinea)" +msgstr "French (legacy)" + +#. Keyboard indicator for Georgian layouts +#: rules/base.xml:3388 +msgid "ka" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:3389 +#, fuzzy +msgid "Georgian" +msgstr "Georgia" + +#: rules/base.xml:3398 +msgid "Georgian (ergonomic)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:3404 +#, fuzzy +msgid "Georgian (MESS)" +msgstr "Georgia" + +#: rules/base.xml:3412 +#, fuzzy +msgid "Russian (Georgia)" +msgstr "Russian" + +#: rules/base.xml:3421 +msgid "Ossetian (Georgia)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:3434 rules/base.extras.xml:96 +#, fuzzy +msgid "German" +msgstr "Germany" + +#: rules/base.xml:3443 +#, fuzzy +msgid "German (dead acute)" +msgstr "German, Sun dead keys" + +#: rules/base.xml:3449 +#, fuzzy +msgid "German (dead grave acute)" +msgstr "Dead grave acute" + +#: rules/base.xml:3455 +#, fuzzy +msgid "German (no dead keys)" +msgstr "German, Sun dead keys" + +#: rules/base.xml:3461 +#, fuzzy +msgid "German (T3)" +msgstr "Germany" + +#: rules/base.xml:3467 +msgid "Romanian (Germany)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:3476 +#, fuzzy +msgid "Romanian (Germany, no dead keys)" +msgstr "German, Sun dead keys" + +#: rules/base.xml:3485 +#, fuzzy +msgid "German (Dvorak)" +msgstr "French Dvorak" + +#: rules/base.xml:3491 +#, fuzzy +msgid "German (with Sun dead keys)" +msgstr "German, Sun dead keys" + +#: rules/base.xml:3497 +msgid "German (Neo 2)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:3503 +#, fuzzy +msgid "German (Macintosh)" +msgstr "Macintosh" + +#: rules/base.xml:3509 +#, fuzzy +msgid "German (Macintosh, no dead keys)" +msgstr "German, Sun dead keys" + +#: rules/base.xml:3515 +msgid "Lower Sorbian" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:3524 +msgid "Lower Sorbian (QWERTZ)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:3533 +msgid "German (QWERTY)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:3539 +msgid "Turkish (Germany)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:3550 +#, fuzzy +msgid "Russian (Germany, phonetic)" +msgstr "Russian" + +#: rules/base.xml:3559 +#, fuzzy +msgid "German (dead tilde)" +msgstr "German, Sun dead keys" + +#. Keyboard indicator for Greek layouts +#: rules/base.xml:3568 rules/base.extras.xml:881 +#, fuzzy +msgid "gr" +msgstr "Bgr" + +#: rules/base.xml:3569 rules/base.extras.xml:882 +#, fuzzy +msgid "Greek" +msgstr "Greece" + +#: rules/base.xml:3578 +msgid "Greek (simple)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:3584 +msgid "Greek (extended)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:3590 +#, fuzzy +msgid "Greek (no dead keys)" +msgstr "French, Sun dead keys" + +#: rules/base.xml:3596 +#, fuzzy +msgid "Greek (polytonic)" +msgstr "Polytonic" + +#. Keyboard indicator for Hungarian layouts +#: rules/base.xml:3605 +#, fuzzy +msgid "hu" +msgstr "Bih" + +#: rules/base.xml:3606 rules/base.extras.xml:211 +#, fuzzy +msgid "Hungarian" +msgstr "Hungary" + +#: rules/base.xml:3615 +msgid "Hungarian (standard)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:3621 +#, fuzzy +msgid "Hungarian (no dead keys)" +msgstr "German, Sun dead keys" + +#: rules/base.xml:3627 +msgid "Hungarian (QWERTY)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:3633 +msgid "Hungarian (101/QWERTZ/comma/dead keys)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:3639 +msgid "Hungarian (101/QWERTZ/comma/no dead keys)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:3645 +msgid "Hungarian (101/QWERTZ/dot/dead keys)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:3651 +msgid "Hungarian (101/QWERTZ/dot/no dead keys)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:3657 +msgid "Hungarian (101/QWERTY/comma/dead keys)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:3663 +msgid "Hungarian (101/QWERTY/comma/no dead keys)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:3669 +msgid "Hungarian (101/QWERTY/dot/dead keys)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:3675 +msgid "Hungarian (101/QWERTY/dot/no dead keys)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:3681 +msgid "Hungarian (102/QWERTZ/comma/dead keys)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:3687 +msgid "Hungarian (102/QWERTZ/comma/no dead keys)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:3693 +msgid "Hungarian (102/QWERTZ/dot/dead keys)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:3699 +msgid "Hungarian (102/QWERTZ/dot/no dead keys)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:3705 +msgid "Hungarian (102/QWERTY/comma/dead keys)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:3711 +msgid "Hungarian (102/QWERTY/comma/no dead keys)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:3717 +msgid "Hungarian (102/QWERTY/dot/dead keys)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:3723 +msgid "Hungarian (102/QWERTY/dot/no dead keys)" +msgstr "" + +#. Keyboard indicator for Icelandic layouts +#: rules/base.xml:3732 +msgid "is" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:3733 +#, fuzzy +msgid "Icelandic" +msgstr "Iceland" + +#: rules/base.xml:3742 +#, fuzzy +msgid "Icelandic (with Sun dead keys)" +msgstr "French, Sun dead keys" + +#: rules/base.xml:3748 +#, fuzzy +msgid "Icelandic (no dead keys)" +msgstr "French, Sun dead keys" + +#: rules/base.xml:3754 +msgid "Icelandic (Macintosh, legacy)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:3760 +#, fuzzy +msgid "Icelandic (Macintosh)" +msgstr "Macintosh" + +#: rules/base.xml:3766 +#, fuzzy +msgid "Icelandic (Dvorak)" +msgstr "French Dvorak" + +#. Keyboard indicator for Hebrew layouts +#: rules/base.xml:3775 rules/base.extras.xml:683 +#, fuzzy +msgid "he" +msgstr "Che" + +#: rules/base.xml:3776 rules/base.extras.xml:684 +msgid "Hebrew" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:3785 +msgid "Hebrew (lyx)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:3791 +#, fuzzy +msgid "Hebrew (phonetic)" +msgstr "Russian" + +#: rules/base.xml:3797 +msgid "Hebrew (Biblical, Tiro)" +msgstr "" + +#. Keyboard indicator for Italian layouts +#: rules/base.xml:3806 rules/base.extras.xml:902 +msgid "it" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:3807 rules/base.extras.xml:903 +#, fuzzy +msgid "Italian" +msgstr "Italy" + +#: rules/base.xml:3816 +#, fuzzy +msgid "Italian (no dead keys)" +msgstr "International (with dead keys)" + +#: rules/base.xml:3822 +msgid "Italian (Winkeys)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:3828 +#, fuzzy +msgid "Italian (Macintosh)" +msgstr "Macintosh" + +#: rules/base.xml:3834 +#, fuzzy +msgid "Italian (US, with Italian letters)" +msgstr "US keyboard with Maltian letters" + +#: rules/base.xml:3840 +#, fuzzy +msgid "Georgian (Italy)" +msgstr "Georgia" + +#: rules/base.xml:3849 +msgid "Italian (IBM 142)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:3855 +#, fuzzy +msgid "Italian (intl., with dead keys)" +msgstr "International (with dead keys)" + +#: rules/base.xml:3871 +msgid "Sicilian" +msgstr "" + +#. Keyboard indicator for Japaneses +#: rules/base.xml:3884 rules/base.xml:5598 rules/base.extras.xml:937 +msgid "ja" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:3885 rules/base.extras.xml:938 +#, fuzzy +msgid "Japanese" +msgstr "Japan" + +#: rules/base.xml:3894 +msgid "Japanese (Kana)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:3900 +msgid "Japanese (Kana 86)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:3906 +#, fuzzy +msgid "Japanese (OADG 109A)" +msgstr "Japanese 106-key" + +#: rules/base.xml:3912 +#, fuzzy +msgid "Japanese (Macintosh)" +msgstr "Macintosh" + +#: rules/base.xml:3918 +#, fuzzy +msgid "Japanese (Dvorak)" +msgstr "Japanese 106-key" + +#. Keyboard indicator for Kyrgyz layouts +#. Keyboard indicator for Kikuyu layouts +#: rules/base.xml:3927 rules/base.xml:5977 +msgid "ki" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:3928 +#, fuzzy +msgid "Kyrgyz" +msgstr "Kyrgyzstan" + +#: rules/base.xml:3937 +#, fuzzy +msgid "Kyrgyz (phonetic)" +msgstr "Russian" + +#. Keyboard indicator for Khmer layouts +#: rules/base.xml:3946 +msgid "km" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:3947 +msgid "Khmer (Cambodia)" +msgstr "" + +#. Keyboard indicator for Kazakh layouts +#: rules/base.xml:3958 +msgid "kk" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:3959 +msgid "Kazakh" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:3970 +msgid "Russian (Kazakhstan, with Kazakh)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:3980 +msgid "Kazakh (with Russian)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:3990 +msgid "Kazakh (extended)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:3999 +msgid "Kazakh (Latin)" +msgstr "" + +#. Keyboard indicator for Lao layouts +#: rules/base.xml:4011 +msgid "lo" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:4012 +msgid "Lao" +msgstr "Lao" + +#: rules/base.xml:4021 +msgid "Lao (STEA proposed standard layout)" +msgstr "" + +#. Keyboard indicator for Spanish layouts +#: rules/base.xml:4033 rules/base.xml:4870 rules/base.extras.xml:1024 +msgid "es" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:4034 +#, fuzzy +msgid "Spanish (Latin American)" +msgstr "Latin American" + +#: rules/base.xml:4066 +msgid "Spanish (Latin American, no dead keys)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:4072 +msgid "Spanish (Latin American, dead tilde)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:4078 +msgid "Spanish (Latin American, with Sun dead keys)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:4084 +#, fuzzy +msgid "Spanish (Latin American, Dvorak)" +msgstr "Latin American" + +#: rules/base.xml:4090 +msgid "Spanish (Latin American, Colemak)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:4096 +msgid "Spanish (Latin American, Colemak for gaming)" +msgstr "" + +#. Keyboard indicator for Lithuanian layouts +#: rules/base.xml:4105 rules/base.extras.xml:247 +#, fuzzy +msgid "lt" +msgstr "Mlt" + +#: rules/base.xml:4106 rules/base.extras.xml:248 +#, fuzzy +msgid "Lithuanian" +msgstr "Lithuania" + +#: rules/base.xml:4115 +#, fuzzy +msgid "Lithuanian (standard)" +msgstr "Lithuania" + +#: rules/base.xml:4121 +#, fuzzy +msgid "Lithuanian (US, with Lithuanian letters)" +msgstr "US keyboard with Lithuanian letters" + +#: rules/base.xml:4127 +msgid "Lithuanian (IBM LST 1205-92)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:4133 +#, fuzzy +msgid "Lithuanian (LEKP)" +msgstr "Lithuania" + +#: rules/base.xml:4139 +#, fuzzy +msgid "Lithuanian (LEKPa)" +msgstr "Lithuania" + +#. Keyboard indicator for Latvian layouts +#: rules/base.xml:4148 rules/base.extras.xml:271 +msgid "lv" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:4149 rules/base.extras.xml:272 +#, fuzzy +msgid "Latvian" +msgstr "Latvia" + +#: rules/base.xml:4158 +msgid "Latvian (apostrophe)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:4164 +msgid "Latvian (tilde)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:4170 +#, fuzzy +msgid "Latvian (F)" +msgstr "Latvia" + +#: rules/base.xml:4176 +msgid "Latvian (modern)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:4182 +msgid "Latvian (ergonomic, ŪGJRMV)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:4188 +msgid "Latvian (adapted)" +msgstr "" + +#. Keyboard indicator for Maori layouts +#: rules/base.xml:4197 +#, fuzzy +msgid "mi" +msgstr "Smi" + +#: rules/base.xml:4198 +msgid "Maori" +msgstr "Maori" + +#. Keyboard indicator for Montenegrin layouts +#. Keyboard indicator for Serbian layouts +#: rules/base.xml:4209 rules/base.xml:4750 rules/base.extras.xml:524 +#, fuzzy +msgid "sr" +msgstr "Isr" + +#: rules/base.xml:4210 +msgid "Montenegrin" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:4219 +msgid "Montenegrin (Cyrillic)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:4225 +msgid "Montenegrin (Cyrillic, ZE and ZHE swapped)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:4231 +#, fuzzy +msgid "Montenegrin (Latin, Unicode)" +msgstr "Latin Unicode" + +#: rules/base.xml:4237 +msgid "Montenegrin (Latin, QWERTY)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:4243 +msgid "Montenegrin (Latin, Unicode, QWERTY)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:4249 +#, fuzzy +msgid "Montenegrin (Cyrillic with guillemets)" +msgstr "Latin with guillemots" + +#: rules/base.xml:4255 +#, fuzzy +msgid "Montenegrin (Latin with guillemets)" +msgstr "Latin with guillemots" + +#. Keyboard indicator for Macedonian layouts +#: rules/base.xml:4264 +msgid "mk" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:4265 +#, fuzzy +msgid "Macedonian" +msgstr "Macedonian" + +#: rules/base.xml:4274 +#, fuzzy +msgid "Macedonian (no dead keys)" +msgstr "German, Sun dead keys" + +#. Keyboard indicator for Maltese layouts +#: rules/base.xml:4283 +msgid "mt" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:4284 +#, fuzzy +msgid "Maltese" +msgstr "Malta" + +#: rules/base.xml:4293 +msgid "Maltese (with US layout)" +msgstr "" + +#. Keyboard indicator for Mongolian layouts +#: rules/base.xml:4302 +msgid "mn" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:4303 +#, fuzzy +msgid "Mongolian" +msgstr "Mongolia" + +#. Keyboard indicator for Norwegian layouts +#: rules/base.xml:4314 rules/base.extras.xml:964 +msgid "no" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:4315 rules/base.extras.xml:965 +#, fuzzy +msgid "Norwegian" +msgstr "Norway" + +#: rules/base.xml:4326 +#, fuzzy +msgid "Norwegian (no dead keys)" +msgstr "French, Sun dead keys" + +#: rules/base.xml:4332 +msgid "Norwegian (Win keys)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:4338 +#, fuzzy +msgid "Norwegian (Dvorak)" +msgstr "French Dvorak" + +#: rules/base.xml:4344 +#, fuzzy +msgid "Northern Saami (Norway)" +msgstr "Northern Saami" + +#: rules/base.xml:4353 +#, fuzzy +msgid "Northern Saami (Norway, no dead keys)" +msgstr "Alternative, eliminate dead keys" + +#: rules/base.xml:4362 +#, fuzzy +msgid "Norwegian (Macintosh)" +msgstr "Macintosh" + +#: rules/base.xml:4368 +#, fuzzy +msgid "Norwegian (Macintosh, no dead keys)" +msgstr "French, Sun dead keys" + +#: rules/base.xml:4374 +msgid "Norwegian (Colemak)" +msgstr "" + +#. Keyboard indicator for Polish layouts +#: rules/base.xml:4383 rules/base.extras.xml:454 +msgid "pl" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:4384 rules/base.extras.xml:455 +msgid "Polish" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:4393 +#, fuzzy +msgid "Polish (legacy)" +msgstr "French (legacy)" + +#: rules/base.xml:4399 +msgid "Polish (QWERTZ)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:4405 +msgid "Polish (Dvorak)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:4411 +#, fuzzy +msgid "Polish (Dvorak, with Polish quotes on quotemark key)" +msgstr "Dvorak, Polish quotes on quotemark key" + +#: rules/base.xml:4417 +#, fuzzy +msgid "Polish (Dvorak, with Polish quotes on key 1)" +msgstr "Dvorak, Polish quotes on key \"1/!\"" + +#: rules/base.xml:4423 +msgid "Kashubian" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:4432 +msgid "Silesian" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:4443 +#, fuzzy +msgid "Russian (Poland, phonetic Dvorak)" +msgstr "Russian" + +#: rules/base.xml:4452 +msgid "Polish (programmer Dvorak)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:4462 rules/base.extras.xml:980 +#, fuzzy +msgid "Portuguese" +msgstr "Portugal" + +#: rules/base.xml:4471 +#, fuzzy +msgid "Portuguese (no dead keys)" +msgstr "Sun dead keys" + +#: rules/base.xml:4477 +#, fuzzy +msgid "Portuguese (with Sun dead keys)" +msgstr "French, Sun dead keys" + +#: rules/base.xml:4483 +msgid "Portuguese (Macintosh)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:4489 +msgid "Portuguese (Macintosh, no dead keys)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:4495 +#, fuzzy +msgid "Portuguese (Macintosh, with Sun dead keys)" +msgstr "French, Sun dead keys" + +#: rules/base.xml:4501 +msgid "Portuguese (Nativo)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:4507 +msgid "Portuguese (Nativo for US keyboards)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:4513 +msgid "Esperanto (Portugal, Nativo)" +msgstr "" + +#. Keyboard indicator for Romanian layouts +#: rules/base.xml:4525 rules/base.extras.xml:490 +#, fuzzy +msgid "ro" +msgstr "Prt" + +#: rules/base.xml:4526 rules/base.extras.xml:491 +#, fuzzy +msgid "Romanian" +msgstr "Romania" + +#: rules/base.xml:4535 +msgid "Romanian (cedilla)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:4541 +#, fuzzy +msgid "Romanian (standard)" +msgstr "Ukrainian standard RSTU" + +#: rules/base.xml:4547 +#, fuzzy +msgid "Romanian (standard cedilla)" +msgstr "Ukrainian standard RSTU" + +#: rules/base.xml:4553 +#, fuzzy +msgid "Romanian (Win keys)" +msgstr "Ukrainian standard RSTU" + +#: rules/base.xml:4563 rules/base.extras.xml:543 +msgid "Russian" +msgstr "Russian" + +#: rules/base.xml:4572 +#, fuzzy +msgid "Russian (phonetic)" +msgstr "Russian" + +#: rules/base.xml:4578 +#, fuzzy +msgid "Russian (phonetic, with Win keys)" +msgstr "French, eliminate dead keys" + +#: rules/base.xml:4590 +#, fuzzy +msgid "Russian (typewriter)" +msgstr "Russian" + +#: rules/base.xml:4596 +#, fuzzy +msgid "Russian (legacy)" +msgstr "French (legacy)" + +#: rules/base.xml:4602 +msgid "Russian (typewriter, legacy)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:4608 +msgid "Tatar" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:4617 +#, fuzzy +msgid "Ossetian (legacy)" +msgstr "French (legacy)" + +#: rules/base.xml:4626 +msgid "Ossetian (Win keys)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:4635 +msgid "Chuvash" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:4644 +msgid "Chuvash (Latin)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:4653 +msgid "Udmurt" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:4662 +msgid "Komi" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:4671 +msgid "Yakut" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:4680 +msgid "Kalmyk" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:4689 +#, fuzzy +msgid "Russian (DOS)" +msgstr "Russian" + +#: rules/base.xml:4695 +#, fuzzy +msgid "Russian (Macintosh)" +msgstr "Macintosh" + +#: rules/base.xml:4701 +msgid "Serbian (Russia)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:4711 +msgid "Bashkirian" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:4720 +msgid "Mari" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:4729 +#, fuzzy +msgid "Russian (phonetic, AZERTY)" +msgstr "Russian" + +#: rules/base.xml:4735 +#, fuzzy +msgid "Russian (phonetic, Dvorak)" +msgstr "Russian" + +#: rules/base.xml:4741 +#, fuzzy +msgid "Russian (phonetic, French)" +msgstr "Russian" + +#: rules/base.xml:4751 rules/base.extras.xml:525 +#, fuzzy +msgid "Serbian" +msgstr "Serbian" + +#: rules/base.xml:4760 +#, fuzzy +msgid "Serbian (Cyrillic, ZE and ZHE swapped)" +msgstr "Z and ZHE swapped" + +#: rules/base.xml:4766 +msgid "Serbian (Latin)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:4772 +#, fuzzy +msgid "Serbian (Latin, Unicode)" +msgstr "Latin Unicode" + +#: rules/base.xml:4778 +msgid "Serbian (Latin, QWERTY)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:4784 +msgid "Serbian (Latin, Unicode, QWERTY)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:4790 +#, fuzzy +msgid "Serbian (Cyrillic with guillemets)" +msgstr "Latin with guillemots" + +#: rules/base.xml:4796 +#, fuzzy +msgid "Serbian (Latin with guillemets)" +msgstr "Latin with guillemots" + +#: rules/base.xml:4802 +msgid "Pannonian Rusyn" +msgstr "" + +#. Keyboard indicator for Slovenian layouts +#: rules/base.xml:4814 +#, fuzzy +msgid "sl" +msgstr "Isl" + +#: rules/base.xml:4815 +#, fuzzy +msgid "Slovenian" +msgstr "Slovenia" + +#: rules/base.xml:4824 +#, fuzzy +msgid "Slovenian (with guillemets)" +msgstr "Latin with guillemots" + +#: rules/base.xml:4830 +#, fuzzy +msgid "Slovenian (US, with Slovenian letters)" +msgstr "US keyboard with Romanian letters" + +#. Keyboard indicator for Slovak layouts +#: rules/base.xml:4839 rules/base.extras.xml:1009 +msgid "sk" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:4840 rules/base.extras.xml:1010 +#, fuzzy +msgid "Slovak" +msgstr "Slovakia" + +#: rules/base.xml:4849 +#, fuzzy +msgid "Slovak (extended backslash)" +msgstr "Extended Backslash" + +#: rules/base.xml:4855 +msgid "Slovak (QWERTY)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:4861 +#, fuzzy +msgid "Slovak (QWERTY, extended backslash)" +msgstr "Extended Backslash" + +#: rules/base.xml:4871 rules/base.extras.xml:1025 +msgid "Spanish" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:4880 +#, fuzzy +msgid "Spanish (no dead keys)" +msgstr "Sun dead keys" + +#: rules/base.xml:4886 +msgid "Spanish (Win keys)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:4892 +msgid "Spanish (dead tilde)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:4898 +#, fuzzy +msgid "Spanish (with Sun dead keys)" +msgstr "International (with dead keys)" + +#: rules/base.xml:4904 +#, fuzzy +msgid "Spanish (Dvorak)" +msgstr "French Dvorak" + +#: rules/base.xml:4910 +#, fuzzy +msgid "ast" +msgstr "Est" + +#: rules/base.xml:4911 +msgid "Asturian (Spain, with bottom-dot H and bottom-dot L)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:4920 +msgid "ca" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:4921 +msgid "Catalan (Spain, with middle-dot L)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:4930 +#, fuzzy +msgid "Spanish (Macintosh)" +msgstr "Macintosh" + +#. Keyboard indicator for Swedish layouts +#: rules/base.xml:4939 rules/base.extras.xml:1039 +msgid "sv" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:4940 rules/base.extras.xml:1040 +#, fuzzy +msgid "Swedish" +msgstr "Sweden" + +#: rules/base.xml:4949 +#, fuzzy +msgid "Swedish (no dead keys)" +msgstr "Sun dead keys" + +#: rules/base.xml:4955 +#, fuzzy +msgid "Swedish (Dvorak)" +msgstr "French Dvorak" + +#: rules/base.xml:4963 +#, fuzzy +msgid "Russian (Sweden, phonetic)" +msgstr "Russian" + +#: rules/base.xml:4974 +#, fuzzy +msgid "Russian (Sweden, phonetic, no dead keys)" +msgstr "French, eliminate dead keys" + +#: rules/base.xml:4983 +#, fuzzy +msgid "Northern Saami (Sweden)" +msgstr "Northern Saami" + +#: rules/base.xml:4992 +#, fuzzy +msgid "Swedish (Macintosh)" +msgstr "Macintosh" + +#: rules/base.xml:4998 +msgid "Swedish (Svdvorak)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:5004 +msgid "Swedish (based on US Intl. Dvorak)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:5010 +msgid "Swedish (US, with Swedish letters)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:5016 +msgid "Swedish Sign Language" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:5029 rules/base.extras.xml:1070 +#, fuzzy +msgid "German (Switzerland)" +msgstr "Switzerland" + +#: rules/base.xml:5039 +msgid "German (Switzerland, legacy)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:5047 +#, fuzzy +msgid "German (Switzerland, no dead keys)" +msgstr "German, Sun dead keys" + +#: rules/base.xml:5055 +#, fuzzy +msgid "German (Switzerland, with Sun dead keys)" +msgstr "German, Sun dead keys" + +#: rules/base.xml:5063 +#, fuzzy +msgid "French (Switzerland)" +msgstr "Switzerland" + +#: rules/base.xml:5074 +#, fuzzy +msgid "French (Switzerland, no dead keys)" +msgstr "French, Sun dead keys" + +#: rules/base.xml:5085 +#, fuzzy +msgid "French (Switzerland, with Sun dead keys)" +msgstr "French, Sun dead keys" + +#: rules/base.xml:5096 +msgid "French (Switzerland, Macintosh)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:5107 +msgid "German (Switzerland, Macintosh)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:5117 +#, fuzzy +msgid "Arabic (Syria)" +msgstr "Arabic" + +#. Keyboard indicator for Syriac layouts +#: rules/base.xml:5127 rules/base.xml:5135 +msgid "syc" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:5128 +msgid "Syriac" +msgstr "Syriac" + +#: rules/base.xml:5136 +#, fuzzy +msgid "Syriac (phonetic)" +msgstr "Russian" + +#: rules/base.xml:5144 +msgid "Kurdish (Syria, Latin Q)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:5155 +msgid "Kurdish (Syria, F)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:5166 +msgid "Kurdish (Syria, Latin Alt-Q)" +msgstr "" + +#. Keyboard indicator for Tajik layouts +#: rules/base.xml:5178 +msgid "tg" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:5179 +#, fuzzy +msgid "Tajik" +msgstr "Tajikistan" + +#: rules/base.xml:5188 +#, fuzzy +msgid "Tajik (legacy)" +msgstr "French (legacy)" + +#. Keyboard indicator for Sinhala layouts +#: rules/base.xml:5197 +msgid "si" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:5198 +#, fuzzy +msgid "Sinhala (phonetic)" +msgstr "Russian" + +#: rules/base.xml:5209 +msgid "Tamil (Sri Lanka, TamilNet '99)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:5218 +msgid "Tamil (Sri Lanka, TamilNet '99, TAB encoding)" +msgstr "" + +#. Keyboard indicator for US layouts +#: rules/base.xml:5228 +#, fuzzy +msgid "us" +msgstr "Rus" + +#: rules/base.xml:5229 +msgid "Sinhala (US, with Sinhala letters)" +msgstr "" + +#. Keyboard indicator for Thai layouts +#: rules/base.xml:5238 +msgid "th" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:5239 +#, fuzzy +msgid "Thai" +msgstr "Thailand" + +#: rules/base.xml:5248 +#, fuzzy +msgid "Thai (TIS-820.2538)" +msgstr "TIS-820.2538" + +#: rules/base.xml:5254 +#, fuzzy +msgid "Thai (Pattachote)" +msgstr "Pattachote" + +#. Keyboard indicator for Turkish layouts +#: rules/base.xml:5263 rules/base.extras.xml:1090 +msgid "tr" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:5264 rules/base.extras.xml:1091 +msgid "Turkish" +msgstr "Turkish" + +#: rules/base.xml:5273 +#, fuzzy +msgid "Turkish (F)" +msgstr "Turkish" + +#: rules/base.xml:5279 +#, fuzzy +msgid "Turkish (Alt-Q)" +msgstr "Turkish" + +#: rules/base.xml:5285 +#, fuzzy +msgid "Turkish (with Sun dead keys)" +msgstr "International (with dead keys)" + +#: rules/base.xml:5293 +msgid "Kurdish (Turkey, Latin Q)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:5304 +msgid "Kurdish (Turkey, F)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:5315 +msgid "Kurdish (Turkey, Latin Alt-Q)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:5324 +#, fuzzy +msgid "Turkish (intl., with dead keys)" +msgstr "International (with dead keys)" + +#. Keyboard indicator for Crimean Tatar layouts +#: rules/base.xml:5331 rules/base.xml:5342 rules/base.xml:5353 +#: rules/base.extras.xml:500 +msgid "crh" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:5332 +msgid "Crimean Tatar (Turkish Q)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:5343 +msgid "Crimean Tatar (Turkish F)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:5354 +msgid "Crimean Tatar (Turkish Alt-Q)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:5367 +msgid "Taiwanese" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:5376 +msgid "Taiwanese (indigenous)" +msgstr "" + +#. Keyboard indicator for Saisiyat layouts +#: rules/base.xml:5401 +msgid "xsy" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:5402 +msgid "Saisiyat (Taiwan)" +msgstr "" + +#. Keyboard indicator for Ukranian layouts +#: rules/base.xml:5414 rules/base.extras.xml:1105 +msgid "uk" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:5415 rules/base.extras.xml:1106 +#, fuzzy +msgid "Ukrainian" +msgstr "Ukraine" + +#: rules/base.xml:5424 +#, fuzzy +msgid "Ukrainian (phonetic)" +msgstr "Russian" + +#: rules/base.xml:5430 +msgid "Ukrainian (typewriter)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:5436 +msgid "Ukrainian (Win keys)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:5442 +#, fuzzy +msgid "Ukrainian (legacy)" +msgstr "French (legacy)" + +#: rules/base.xml:5448 +#, fuzzy +msgid "Ukrainian (standard RSTU)" +msgstr "Standard" + +#: rules/base.xml:5454 +msgid "Russian (Ukraine, standard RSTU)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:5460 +msgid "Ukrainian (homophonic)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:5470 rules/base.extras.xml:1121 +msgid "English (UK)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:5479 +msgid "English (UK, extended, with Win keys)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:5485 +#, fuzzy +msgid "English (UK, intl., with dead keys)" +msgstr "International (with dead keys)" + +#: rules/base.xml:5491 +msgid "English (UK, Dvorak)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:5497 +msgid "English (UK, Dvorak, with UK punctuation)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:5503 +msgid "English (UK, Macintosh)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:5509 +msgid "English (UK, intl., Macintosh)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:5515 +msgid "English (UK, Colemak)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:5536 +#, fuzzy +msgid "Uzbek" +msgstr "Uzbekistan" + +#: rules/base.xml:5545 +#, fuzzy +msgid "Uzbek (Latin)" +msgstr "Uzbekistan" + +#. Keyboard indicator for Vietnamese layouts +#: rules/base.xml:5554 rules/base.extras.xml:1151 +msgid "vi" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:5555 rules/base.extras.xml:1152 +#, fuzzy +msgid "Vietnamese" +msgstr "Vietnam" + +#: rules/base.xml:5564 +msgid "Vietnamese (US, with Vietnamese letters)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:5570 +msgid "Vietnamese (French, with Vietnamese letters)" +msgstr "" + +#. Keyboard indicator for Korean layouts +#: rules/base.xml:5579 rules/base.extras.xml:1135 +msgid "ko" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:5580 rules/base.extras.xml:1136 +msgid "Korean" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:5589 +msgid "Korean (101/104 key compatible)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:5599 +#, fuzzy +msgid "Japanese (PC-98)" +msgstr "Japanese 106-key" + +#. Keyboard indicator for Irish layouts +#: rules/base.xml:5612 +msgid "ie" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:5613 +msgid "Irish" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:5622 +msgid "CloGaelach" +msgstr "CloGaelach" + +#: rules/base.xml:5631 +#, fuzzy +msgid "Irish (UnicodeExpert)" +msgstr "UnicodeExpert" + +#: rules/base.xml:5637 +msgid "Ogham" +msgstr "Ogham" + +#: rules/base.xml:5646 +#, fuzzy +msgid "Ogham (IS434)" +msgstr "IS434" + +#: rules/base.xml:5659 +#, fuzzy +msgid "Urdu (Pakistan)" +msgstr "Tajikistan" + +#: rules/base.xml:5668 +msgid "Urdu (Pakistan, CRULP)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:5674 +msgid "Urdu (Pakistan, NLA)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:5681 +#, fuzzy +msgid "Arabic (Pakistan)" +msgstr "Tajikistan" + +#. Keyboard indicator for Sindhi layouts +#: rules/base.xml:5691 +msgid "sd" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:5692 +msgid "Sindhi" +msgstr "" + +#. Keyboard indicator for Dhivehi layouts +#: rules/base.xml:5704 +msgid "dv" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:5705 +msgid "Dhivehi" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:5717 +msgid "English (South Africa)" +msgstr "" + +#. Keyboard indicator for Esperanto layouts +#: rules/base.xml:5727 +#, fuzzy +msgid "eo" +msgstr "Geo" + +#: rules/base.xml:5728 +msgid "Esperanto" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:5737 +msgid "Esperanto (displaced semicolon and quote, obsolete)" +msgstr "" + +#. Keyboard indicator for Nepali layouts +#: rules/base.xml:5746 +msgid "ne" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:5747 +msgid "Nepali" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:5760 +msgid "English (Nigeria)" +msgstr "" + +#. Keyboard indicator for Igbo layouts +#: rules/base.xml:5770 +msgid "ig" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:5771 +msgid "Igbo" +msgstr "" + +#. Keyboard indicator for Yoruba layouts +#: rules/base.xml:5781 +msgid "yo" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:5782 +msgid "Yoruba" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:5793 +msgid "Hausa (Nigeria)" +msgstr "" + +#. Keyboard indicator for Amharic layouts +#: rules/base.xml:5805 +#, fuzzy +msgid "am" +msgstr "Tam" + +#: rules/base.xml:5806 +msgid "Amharic" +msgstr "" + +#. Keyboard indicator for Wolof layouts +#: rules/base.xml:5817 +msgid "wo" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:5818 +msgid "Wolof" +msgstr "" + +#. Keyboard indicator for Braille layouts +#: rules/base.xml:5829 +#, fuzzy +msgid "brl" +msgstr "Irl" + +#: rules/base.xml:5830 +msgid "Braille" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:5836 +msgid "Braille (left-handed)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:5842 +msgid "Braille (left-handed inverted thumb)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:5848 +msgid "Braille (right-handed)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:5854 +msgid "Braille (right-handed inverted thumb)" +msgstr "" + +#. Keyboard indicator for Turkmen layouts +#: rules/base.xml:5863 +msgid "tk" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:5864 +msgid "Turkmen" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:5873 +msgid "Turkmen (Alt-Q)" +msgstr "" + +#. Keyboard indicator for Bambara layouts +#: rules/base.xml:5882 +msgid "bm" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:5883 +msgid "Bambara" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:5894 +#, fuzzy +msgid "French (Mali, alt.)" +msgstr "French (legacy)" + +#: rules/base.xml:5905 +msgid "English (Mali, US, Macintosh)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:5916 +msgid "English (Mali, US, intl.)" +msgstr "" + +#. Keyboard indicator for Swahili layouts +#: rules/base.xml:5928 rules/base.xml:5966 +msgid "sw" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:5929 +msgid "Swahili (Tanzania)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:5938 +msgid "fr-tg" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:5939 +#, fuzzy +msgid "French (Togo)" +msgstr "French (legacy)" + +#: rules/base.xml:5967 +msgid "Swahili (Kenya)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:5978 +msgid "Kikuyu" +msgstr "" + +#. Keyboard indicator for Tswana layouts +#: rules/base.xml:5990 +msgid "tn" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:5991 +msgid "Tswana" +msgstr "" + +#. Keyboard indicator for Filipino layouts +#: rules/base.xml:6001 +msgid "ph" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:6002 +msgid "Filipino" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:6021 +msgid "Filipino (QWERTY, Baybayin)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:6039 +msgid "Filipino (Capewell-Dvorak, Latin)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:6045 +msgid "Filipino (Capewell-Dvorak, Baybayin)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:6063 +msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006, Latin)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:6069 +msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006, Baybayin)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:6087 +msgid "Filipino (Colemak, Latin)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:6093 +msgid "Filipino (Colemak, Baybayin)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:6111 +msgid "Filipino (Dvorak, Latin)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:6117 +msgid "Filipino (Dvorak, Baybayin)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:6137 +msgid "md" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:6138 +msgid "Moldavian" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:6147 +msgid "gag" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:6148 +msgid "Moldavian (Gagauz)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:6159 +msgid "id" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:6160 +msgid "Indonesian (Jawi)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:6176 +msgid "ms" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:6177 +msgid "Malay (Jawi, Arabic Keyboard)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:6192 +#, fuzzy +msgid "Malay (Jawi, phonetic)" +msgstr "Russian" + +#: rules/base.xml:6203 +msgid "Switching to another layout" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:6208 +#, fuzzy +msgid "Right Alt (while pressed)" +msgstr "Right Alt is Compose." + +#: rules/base.xml:6214 +#, fuzzy +msgid "Left Alt (while pressed)" +msgstr "Left Alt key switches group while pressed." + +#: rules/base.xml:6220 rules/base.xml:6226 +#, fuzzy +msgid "Left Win (while pressed)" +msgstr "Left Win-key switches group while pressed." + +#: rules/base.xml:6232 +msgid "Any Win (while pressed)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:6238 +msgid "Menu (while pressed), Shift+Menu for Menu" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:6244 +msgid "" +"Caps Lock (while pressed), Alt+Caps Lock for the original Caps Lock action" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:6250 +#, fuzzy +msgid "Right Ctrl (while pressed)" +msgstr "Right Ctrl key switches group while pressed." + +#: rules/base.xml:6256 rules/base.xml:6480 rules/base.xml:6937 +#, fuzzy +msgid "Right Alt" +msgstr "Right Alt is Compose." + +#: rules/base.xml:6262 rules/base.xml:6474 +msgid "Left Alt" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:6268 rules/base.xml:6504 rules/base.xml:6625 +#: rules/base.xml:7003 +msgid "Caps Lock" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:6274 +#, fuzzy +msgid "Shift+Caps Lock" +msgstr "Shift+Caps Lock changes group." + +#: rules/base.xml:6280 +msgid "Caps Lock to first layout; Shift+Caps Lock to last layout" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:6286 +msgid "Left Win to first layout; Right Win/Menu to last layout" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:6292 +msgid "Left Ctrl to first layout; Right Ctrl to last layout" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:6298 +msgid "Alt+Caps Lock" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:6304 +#, fuzzy +msgid "Both Shift together" +msgstr "Both Shift keys together change group." + +#: rules/base.xml:6310 +#, fuzzy +msgid "Both Alt together" +msgstr "Both Alt keys together change group." + +#: rules/base.xml:6316 +#, fuzzy +msgid "Both Ctrl together" +msgstr "Both Ctrl keys together change group." + +#: rules/base.xml:6322 +msgid "Ctrl+Shift" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:6328 +msgid "Left Ctrl+Left Shift" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:6334 +#, fuzzy +msgid "Right Ctrl+Right Shift" +msgstr "Right Control key works as Right Alt." + +#: rules/base.xml:6340 +msgid "Alt+Ctrl" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:6346 +msgid "Alt+Shift" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:6352 +msgid "Left Alt+Left Shift" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:6358 +msgid "Alt+Space" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:6364 rules/base.xml:6444 rules/base.xml:6967 +msgid "Menu" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:6370 rules/base.xml:6456 rules/base.xml:6943 +msgid "Left Win" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:6376 +msgid "Win+Space" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:6382 rules/base.xml:6462 rules/base.xml:6955 +msgid "Right Win" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:6388 +msgid "Left Shift" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:6394 +msgid "Right Shift" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:6400 rules/base.xml:6979 +msgid "Left Ctrl" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:6406 rules/base.xml:6438 rules/base.xml:6991 +#, fuzzy +msgid "Right Ctrl" +msgstr "Right Ctrl is Compose." + +#: rules/base.xml:6412 rules/base.xml:6631 rules/base.xml:7039 +msgid "Scroll Lock" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:6418 +msgid "Left Ctrl+Left Win to first layout; Right Ctrl+Menu to second layout" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:6424 +msgid "Left Ctrl+Left Win" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:6433 +#, fuzzy +msgid "Key to choose the 3rd level" +msgstr "Press Menu key to choose 3rd level." + +#: rules/base.xml:6450 +msgid "Any Win" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:6468 +msgid "Any Alt" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:6486 +#, fuzzy +msgid "Right Alt; Shift+Right Alt as Compose" +msgstr "Right Alt is Compose." + +#: rules/base.xml:6492 +#, fuzzy +msgid "Right Alt never chooses 3rd level" +msgstr "Press Right Alt key to choose 3rd level." + +#: rules/base.xml:6498 +msgid "Enter on keypad" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:6510 +#, fuzzy +msgid "Backslash" +msgstr "Extended Backslash" + +#: rules/base.xml:6516 rules/base.xml:7015 +msgid "<Less/Greater>" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:6522 +msgid "" +"Caps Lock; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd-level " +"chooser" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:6528 +msgid "" +"Backslash; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd level " +"chooser" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:6534 +msgid "" +"<Less/Greater>; acts as onetime lock when pressed together with " +"another 3rd level chooser" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:6542 +#, fuzzy +msgid "Ctrl position" +msgstr "Control Key Position" + +#: rules/base.xml:6547 +#, fuzzy +msgid "Caps Lock as Ctrl" +msgstr "Make Caps Lock an additional Control." + +#: rules/base.xml:6553 +msgid "Left Ctrl as Meta" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:6559 +#, fuzzy +msgid "Swap Ctrl and Caps Lock" +msgstr "Swap Control and Caps Lock." + +#: rules/base.xml:6565 +#, fuzzy +msgid "At left of 'A'" +msgstr "Control key at left of 'A'" + +#: rules/base.xml:6571 +#, fuzzy +msgid "At bottom left" +msgstr "Control key at bottom left" + +#: rules/base.xml:6577 +#, fuzzy +msgid "Right Ctrl as Right Alt" +msgstr "Right Control key works as Right Alt." + +#: rules/base.xml:6583 +msgid "Menu as Right Ctrl" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:6589 +msgid "Swap Left Alt with Left Ctrl" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:6595 +msgid "Swap Left Win with Left Ctrl" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:6600 +msgid "Swap Right Win with Right Ctrl" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:6606 +msgid "Left Alt as Ctrl, Left Ctrl as Win, Left Win as Left Alt" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:6614 +#, fuzzy +msgid "Use keyboard LED to show alternative layout" +msgstr "Use keyboard LED to show alternative group." + +#: rules/base.xml:6619 +msgid "Num Lock" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:6639 +msgid "Layout of numeric keypad" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:6644 +msgid "Legacy" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:6650 +msgid "Unicode additions (arrows and math operators)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:6656 +msgid "" +"Unicode additions (arrows and math operators; math operators on default " +"level)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:6662 +msgid "Legacy Wang 724" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:6668 +msgid "Wang 724 keypad with Unicode additions (arrows and math operators)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:6674 +msgid "" +"Wang 724 keypad with Unicode additions (arrows and math operators; math " +"operators on default level)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:6680 +msgid "Hexadecimal" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:6686 +msgid "ATM/phone-style" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:6695 +msgid "Numeric keypad Delete behavior" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:6701 +msgid "Legacy key with dot" +msgstr "" + +#. Actually, with KP_SEPARATOR, as the old keypad(comma) +#: rules/base.xml:6708 +msgid "Legacy key with comma" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:6714 +msgid "Four-level key with dot" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:6720 +msgid "Four-level key with dot, Latin-9 only" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:6726 +msgid "Four-level key with comma" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:6732 +msgid "Four-level key with momayyez" +msgstr "" + +#. This assumes the KP_ abstract symbols are actually useful for some apps +#. The description needs to be rewritten +#: rules/base.xml:6740 +msgid "Four-level key with abstract separators" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:6746 +msgid "Semicolon on third level" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:6756 +#, fuzzy +msgid "Caps Lock behavior" +msgstr "Caps Lock key behaviour" + +#: rules/base.xml:6761 +#, fuzzy +msgid "Caps Lock uses internal capitalization; Shift \"pauses\" Caps Lock" +msgstr "Caps Lock uses internal capitalisation. Shift cancels Caps Lock." + +#: rules/base.xml:6767 +#, fuzzy +msgid "Caps Lock uses internal capitalization; Shift does not affect Caps Lock" +msgstr "" +"Caps Lock uses internal capitalisation. Shift doesn't cancel Caps Lock." + +#: rules/base.xml:6773 +#, fuzzy +msgid "Caps Lock acts as Shift with locking; Shift \"pauses\" Caps Lock" +msgstr "Caps Lock acts as Shift with locking. Shift cancels Caps Lock." + +#: rules/base.xml:6779 +#, fuzzy +msgid "Caps Lock acts as Shift with locking; Shift does not affect Caps Lock" +msgstr "Caps Lock acts as Shift with locking. Shift doesn't cancel Caps Lock." + +#: rules/base.xml:6785 +#, fuzzy +msgid "Caps Lock toggles normal capitalization of alphabetic characters" +msgstr "Caps Lock toggles normal capitalisation of alphabetic characters." + +#: rules/base.xml:6791 +#, fuzzy +msgid "Caps Lock toggles ShiftLock (affects all keys)" +msgstr "Caps Lock toggles Shift so all keys are affected." + +#: rules/base.xml:6797 +#, fuzzy +msgid "Swap ESC and Caps Lock" +msgstr "Swap Control and Caps Lock." + +#: rules/base.xml:6803 +#, fuzzy +msgid "Make Caps Lock an additional Esc" +msgstr "Make Caps Lock an additional Control." + +#: rules/base.xml:6809 +#, fuzzy +msgid "Make Caps Lock an additional Backspace" +msgstr "Make Caps Lock an additional Control." + +#: rules/base.xml:6815 +#, fuzzy +msgid "Make Caps Lock an additional Super" +msgstr "Make Caps Lock an additional Control." + +#: rules/base.xml:6821 +#, fuzzy +msgid "Make Caps Lock an additional Hyper" +msgstr "Make Caps Lock an additional Control." + +#: rules/base.xml:6827 +#, fuzzy +msgid "Make Caps Lock an additional Menu key" +msgstr "Make Caps Lock an additional Control." + +#: rules/base.xml:6833 +#, fuzzy +msgid "Make Caps Lock an additional Num Lock" +msgstr "Make Caps Lock an additional Control." + +#: rules/base.xml:6839 +#, fuzzy +msgid "Caps Lock is also a Ctrl" +msgstr "Make Caps Lock an additional Control." + +#: rules/base.xml:6845 +msgid "Caps Lock is disabled" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:6853 +msgid "Alt/Win key behavior" +msgstr "Alt/Win key behaviour" + +#: rules/base.xml:6858 +#, fuzzy +msgid "Add the standard behavior to Menu key" +msgstr "Add the standard behaviour to Menu key." + +#: rules/base.xml:6864 +#, fuzzy +msgid "Alt and Meta are on Alt" +msgstr "Alt and Meta are on the Alt keys (default)." + +#: rules/base.xml:6870 +#, fuzzy +msgid "Alt is mapped to Win and the usual Alt" +msgstr "Alt is mapped to the right Win-key and Super to Menu." + +#: rules/base.xml:6876 +#, fuzzy +msgid "Ctrl is mapped to Win and the usual Ctrl keys" +msgstr "Meta is mapped to the left Win-key." + +#: rules/base.xml:6882 +#, fuzzy +msgid "Ctrl is mapped to Alt; Alt is mapped to Win" +msgstr "Meta is mapped to the left Win-key." + +#: rules/base.xml:6888 +#, fuzzy +msgid "Meta is mapped to Win" +msgstr "Meta is mapped to the Win-keys." + +#: rules/base.xml:6894 +#, fuzzy +msgid "Meta is mapped to Left Win" +msgstr "Meta is mapped to the left Win-key." + +#: rules/base.xml:6900 +#, fuzzy +msgid "Hyper is mapped to Win" +msgstr "Hyper is mapped to the Win-keys." + +#: rules/base.xml:6906 +#, fuzzy +msgid "Alt is mapped to Right Win, Super to Menu" +msgstr "Alt is mapped to the right Win-key and Super to Menu." + +#: rules/base.xml:6912 +#, fuzzy +msgid "Left Alt is swapped with Left Win" +msgstr "Meta is mapped to the left Win-key." + +#: rules/base.xml:6918 +#, fuzzy +msgid "Alt is swapped with Win" +msgstr "Meta is mapped to the Win-keys." + +#: rules/base.xml:6924 +#, fuzzy +msgid "Win is mapped to PrtSc and the usual Win" +msgstr "Meta is mapped to the left Win-key." + +#: rules/base.xml:6932 +msgid "Position of Compose key" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:6949 +msgid "3rd level of Left Win" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:6961 +msgid "3rd level of Right Win" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:6973 +msgid "3rd level of Menu" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:6985 +msgid "3rd level of Left Ctrl" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:6997 +msgid "3rd level of Right Ctrl" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:7009 +msgid "3rd level of Caps Lock" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:7021 +msgid "3rd level of <Less/Greater>" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:7027 +msgid "Pause" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:7033 +msgid "PrtSc" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:7046 +msgid "Miscellaneous compatibility options" +msgstr "Miscellaneous compatibility options" + +#: rules/base.xml:7051 +msgid "Default numeric keypad keys" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:7057 +msgid "Numeric keypad always enters digits (as in macOS)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:7063 +msgid "" +"Num Lock on: digits; Shift for arrow keys. Num Lock off: arrow keys (as in " +"Windows)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:7069 +msgid "Shift does not cancel Num Lock, chooses 3rd level instead" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:7075 +#, fuzzy +msgid "Special keys (Ctrl+Alt+<key>) handled in a server" +msgstr "Special keys (Ctrl+Alt+<key>) handled in a server." + +#: rules/base.xml:7081 +msgid "Apple Aluminium: emulate PC keys (PrtSc, Scroll Lock, Pause, Num Lock)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:7087 +#, fuzzy +msgid "Shift cancels Caps Lock" +msgstr "Swap Control and Caps Lock." + +#: rules/base.xml:7093 +msgid "Enable extra typographic characters" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:7099 +#, fuzzy +msgid "Both Shift together enable Caps Lock" +msgstr "Both Shift keys together change group." + +#: rules/base.xml:7105 +msgid "Both Shift together enable Caps Lock; one Shift key disables it" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:7111 +#, fuzzy +msgid "Both Shift together enable Shift Lock" +msgstr "Both Shift keys together change group." + +#: rules/base.xml:7117 +msgid "Shift + Num Lock enables PointerKeys" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:7123 +msgid "Allow breaking grabs with keyboard actions (warning: security risk)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:7129 +msgid "Allow grab and window tree logging" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:7137 +#, fuzzy +msgid "Adding currency signs to certain keys" +msgstr "Adding the Euro sign to certain keys" + +#: rules/base.xml:7142 +msgid "Euro on E" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:7148 +msgid "Euro on 2" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:7154 +msgid "Euro on 4" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:7160 +msgid "Euro on 5" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:7166 +msgid "Rupee on 4" +msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:129 -msgid "Extended" -msgstr "Extended" +#: rules/base.xml:7173 +#, fuzzy +msgid "Key to choose 5th level" +msgstr "Press Menu key to choose 3rd level." -#: ../rules/base.xml.in.h:130 -msgid "Extended Backslash" -msgstr "Extended Backslash" +#: rules/base.xml:7178 +msgid "" +"<Less/Greater> chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed " +"together with another 5th level chooser" +msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:131 -msgid "F-letter (F) variant" -msgstr "F-letter (F) variant" +#: rules/base.xml:7184 +msgid "" +"Right Alt chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed together with " +"another 5th level chooser" +msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:132 -msgid "Fao" -msgstr "Fao" +#: rules/base.xml:7190 +msgid "" +"Left Win chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed together with " +"another 5th level chooser" +msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:133 -msgid "Faroe Islands" -msgstr "Faroe Islands" +#: rules/base.xml:7196 +msgid "" +"Right Win chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed together with " +"another 5th level chooser" +msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:134 -msgid "Fin" -msgstr "Fin" +#: rules/base.xml:7242 +msgid "Using space key to input non-breaking space" +msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:135 -msgid "Finland" -msgstr "Finland" +#: rules/base.xml:7247 +msgid "Usual space at any level" +msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:136 -msgid "Fra" -msgstr "Fra" +#: rules/base.xml:7253 +msgid "Non-breaking space at the 2nd level" +msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:137 -msgid "France" -msgstr "France" +#: rules/base.xml:7259 +msgid "Non-breaking space at the 3rd level" +msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:138 -msgid "French" -msgstr "French" +#: rules/base.xml:7265 +msgid "Non-breaking space at the 3rd level, nothing at the 4th level" +msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:139 -msgid "French (legacy)" -msgstr "French (legacy)" +#: rules/base.xml:7271 +msgid "" +"Non-breaking space at the 3rd level, thin non-breaking space at the 4th level" +msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:140 -msgid "French Dvorak" -msgstr "French Dvorak" +#: rules/base.xml:7277 +msgid "Non-breaking space at the 4th level" +msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:141 -msgid "French, Sun dead keys" -msgstr "French, Sun dead keys" +#: rules/base.xml:7283 +msgid "" +"Non-breaking space at the 4th level, thin non-breaking space at the 6th level" +msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:142 -msgid "French, eliminate dead keys" -msgstr "French, eliminate dead keys" +#: rules/base.xml:7289 +msgid "" +"Non-breaking space at the 4th level, thin non-breaking space at the 6th " +"level (via Ctrl+Shift)" +msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:143 -msgid "GBr" -msgstr "GBr" +#: rules/base.xml:7295 +msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level" +msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:144 -msgid "Generic 101-key PC" -msgstr "Generic 101-key PC" +#: rules/base.xml:7301 +msgid "" +"Zero-width non-joiner at the 2nd level, zero-width joiner at the 3rd level" +msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:145 -msgid "Generic 102-key (Intl) PC" -msgstr "Generic 102-key (Intl) PC" +#: rules/base.xml:7307 +msgid "" +"Zero-width non-joiner at the 2nd level, zero-width joiner at the 3rd level, " +"non-breaking space at the 4th level" +msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:146 -msgid "Generic 104-key PC" -msgstr "Generic 104-key PC" +#: rules/base.xml:7313 +msgid "" +"Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level" +msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:147 -msgid "Generic 105-key (Intl) PC" -msgstr "Generic 105-key (Intl) PC" +#: rules/base.xml:7319 +msgid "" +"Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, " +"nothing at the 4th level" +msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:148 -msgid "Genius Comfy KB-16M / Genius MM Keyboard KWD-910" -msgstr "Genius Comfy KB-16M / Genius MM Keyboard KWD-910" +#: rules/base.xml:7325 +msgid "" +"Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, " +"zero-width joiner at the 4th level" +msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:149 -msgid "Genius Comfy KB-21e-Scroll" -msgstr "Genius Comfy KB-21e-Scroll" +#: rules/base.xml:7331 +msgid "" +"Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, " +"thin non-breaking space at the 4th level" +msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:150 -msgid "Geo" -msgstr "Geo" +#: rules/base.xml:7337 +msgid "" +"Zero-width non-joiner at the 3rd level, zero-width joiner at the 4th level" +msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:151 -msgid "Georgia" -msgstr "Georgia" +#: rules/base.xml:7344 +msgid "Japanese keyboard options" +msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:152 -msgid "German, Sun dead keys" -msgstr "German, Sun dead keys" +#: rules/base.xml:7349 +msgid "Kana Lock key is locking" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:7355 +msgid "NICOLA-F style Backspace" +msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:153 -msgid "German, eliminate dead keys" -msgstr "German, eliminate dead keys" +#: rules/base.xml:7361 +#, fuzzy +msgid "Make Zenkaku Hankaku an additional Esc" +msgstr "Make Caps Lock an additional Control." -#: ../rules/base.xml.in.h:154 -msgid "Germany" -msgstr "Germany" +#: rules/base.xml:7368 +msgid "Korean Hangul/Hanja keys" +msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:155 -msgid "Gre" -msgstr "Gre" +#: rules/base.xml:7373 +msgid "Right Alt as Hangul, right Ctrl as Hanja" +msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:156 -msgid "Greece" -msgstr "Greece" +#: rules/base.xml:7379 +#, fuzzy +msgid "Right Ctrl as Hangul, right Alt as Hanja" +msgstr "Right Control key works as Right Alt." + +#: rules/base.xml:7386 +msgid "Adding Esperanto supersigned letters" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:7391 +msgid "To the corresponding key in a QWERTY layout" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:7397 +msgid "To the corresponding key in a Dvorak layout" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:7403 +msgid "To the corresponding key in a Colemak layout" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:7410 +msgid "Maintain key compatibility with old Solaris keycodes" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:7415 +msgid "Sun Key compatibility" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:7422 +msgid "Key sequence to kill the X server" +msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:157 -msgid "Group Shift/Lock behavior" -msgstr "Group Shift/Lock behaviour" +#: rules/base.xml:7427 +msgid "Ctrl+Alt+Backspace" +msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:158 +#: rules/base.extras.xml:9 #, fuzzy -msgid "Gujarati" -msgstr "Gujarati" +msgid "apl" +msgstr "Mal" + +#: rules/base.extras.xml:10 +msgid "APL" +msgstr "" + +#: rules/base.extras.xml:19 +msgid "dlg" +msgstr "" + +#: rules/base.extras.xml:20 +msgid "Dyalog APL complete" +msgstr "" + +#: rules/base.extras.xml:26 +msgid "sax" +msgstr "" + +#: rules/base.extras.xml:27 +msgid "APL Keyboard Symbols: sax" +msgstr "" + +#: rules/base.extras.xml:33 +msgid "ufd" +msgstr "" + +#: rules/base.extras.xml:34 +msgid "APL Keyboard Symbols: Unified Layout" +msgstr "" + +#: rules/base.extras.xml:40 +msgid "apl2" +msgstr "" + +#: rules/base.extras.xml:41 +msgid "APL Keyboard Symbols: IBM APL2" +msgstr "" + +#: rules/base.extras.xml:47 +msgid "aplII" +msgstr "" + +#: rules/base.extras.xml:48 +msgid "APL Keyboard Symbols: Manugistics APL*PLUS II" +msgstr "" + +#: rules/base.extras.xml:54 +msgid "aplx" +msgstr "" + +#: rules/base.extras.xml:55 +msgid "APL Keyboard Symbols: APLX Unified APL Layout" +msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:159 +#: rules/base.extras.xml:73 #, fuzzy -msgid "Gurmukhi" -msgstr "Guru" +msgid "kut" +msgstr "Iku" -#: ../rules/base.xml.in.h:160 -msgid "Gyration" -msgstr "Gyration" +#: rules/base.extras.xml:74 +msgid "Kutenai" +msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:161 -msgid "Hewlett-Packard Internet Keyboard" -msgstr "Hewlett-Packard Internet Keyboard" +#: rules/base.extras.xml:80 +msgid "shs" +msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:162 -msgid "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA" -msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA" +#: rules/base.extras.xml:81 +msgid "Secwepemctsin" +msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:163 -msgid "Hewlett-Packard Omnibook 5xx" -msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 5xx" +#: rules/base.extras.xml:87 +msgid "Multilingual (Canada, Sun Type 6/7)" +msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:164 -msgid "Hewlett-Packard Omnibook 6000/6100" -msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 6000/6100" +#: rules/base.extras.xml:105 +#, fuzzy +msgid "German (US, with German letters)" +msgstr "Romanian keyboard with German letters" -#: ../rules/base.xml.in.h:165 -msgid "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GC" -msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GC" +#: rules/base.extras.xml:114 +#, fuzzy +msgid "German (with Hungarian letters and no dead keys)" +msgstr "Romanian keyboard with German letters, eliminate dead keys" -#: ../rules/base.xml.in.h:166 -msgid "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GF" -msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GF" +#: rules/base.extras.xml:124 +#, fuzzy +msgid "Polish (Germany, no dead keys)" +msgstr "German, Sun dead keys" -#: ../rules/base.xml.in.h:167 -msgid "Hewlett-Packard Omnibook XT1000" -msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XT1000" +#: rules/base.extras.xml:134 +#, fuzzy +msgid "German (Sun Type 6/7)" +msgstr "German, Sun dead keys" -#: ../rules/base.xml.in.h:168 -msgid "Hewlett-Packard Pavilion ZT11xx" -msgstr "Hewlett-Packard Pavilion ZT11xx" +#: rules/base.extras.xml:140 +msgid "German (Aus der Neo-Welt)" +msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:169 -msgid "Hewlett-Packard SK-2501 Multimedia Keyboard" -msgstr "Hewlett-Packard SK-2501 Multimedia Keyboard" +#: rules/base.extras.xml:146 +#, fuzzy +msgid "German (KOY)" +msgstr "Germany" -#: ../rules/base.xml.in.h:170 -msgid "Hewlett-Packard SK-2505 Internet Keyboard" -msgstr "Hewlett-Packard SK-2505 Internet Keyboard" +#: rules/base.extras.xml:152 +#, fuzzy +msgid "German (Bone)" +msgstr "Germany" -#: ../rules/base.xml.in.h:171 -msgid "Honeywell Euroboard" -msgstr "Honeywell Euroboard" +#: rules/base.extras.xml:158 +msgid "German (Bone, eszett home row)" +msgstr "" + +#: rules/base.extras.xml:164 +msgid "German (Neo qwertz)" +msgstr "" + +#: rules/base.extras.xml:170 +msgid "German (Neo qwerty)" +msgstr "" + +#: rules/base.extras.xml:178 +msgid "Russian (Germany, recommended)" +msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:172 -msgid "Hrv" -msgstr "Hrv" +#: rules/base.extras.xml:189 +msgid "Russian (Germany, transliteration)" +msgstr "" + +#: rules/base.extras.xml:198 +#, fuzzy +msgid "German Ladin" +msgstr "Germany" -#: ../rules/base.xml.in.h:173 -msgid "Hun" -msgstr "Hun" +#: rules/base.extras.xml:199 +msgid "de_lld" +msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:174 -msgid "Hungary" +#: rules/base.extras.xml:217 +#, fuzzy +msgid "Old Hungarian" msgstr "Hungary" -#: ../rules/base.xml.in.h:175 -msgid "Hyper is mapped to the Win-keys." -msgstr "Hyper is mapped to the Win-keys." +#: rules/base.extras.xml:218 +msgid "oldhun" +msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:176 -msgid "IBM Rapid Access" -msgstr "IBM Rapid Access" +#: rules/base.extras.xml:236 +msgid "Avestan" +msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:177 -msgid "IBM Rapid Access II" -msgstr "IBM Rapid Access II" +#: rules/base.extras.xml:257 +#, fuzzy +msgid "Lithuanian (US Dvorak with Lithuanian letters)" +msgstr "US keyboard with Lithuanian letters" -#: ../rules/base.xml.in.h:178 -msgid "IBM Rapid Access II (alternate option)" -msgstr "IBM Rapid Access II (alternate option)" +#: rules/base.extras.xml:263 +msgid "Lithuanian (Sun Type 6/7)" +msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:179 -msgid "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E" -msgstr "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E" +#: rules/base.extras.xml:281 +msgid "Latvian (US Dvorak)" +msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:180 -msgid "ISO Alternate" -msgstr "ISO Alternate" +#: rules/base.extras.xml:287 +msgid "Latvian (US Dvorak, Y variant)" +msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:181 -msgid "Iceland" -msgstr "Iceland" +#: rules/base.extras.xml:293 +msgid "Latvian (US Dvorak, minus variant)" +msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:182 -#, fuzzy -msgid "Ind" -msgstr "Irn" +#: rules/base.extras.xml:299 +msgid "Latvian (programmer US Dvorak)" +msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:183 -msgid "India" +#: rules/base.extras.xml:305 +msgid "Latvian (programmer US Dvorak, Y variant)" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:184 -msgid "International (with dead keys)" -msgstr "International (with dead keys)" +#: rules/base.extras.xml:311 +msgid "Latvian (programmer US Dvorak, minus variant)" +msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:185 -msgid "Inuktitut" -msgstr "Inuktitut" +#: rules/base.extras.xml:317 +msgid "Latvian (US Colemak)" +msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:186 -msgid "Iran" -msgstr "Iran" +#: rules/base.extras.xml:323 +msgid "Latvian (US Colemak, apostrophe variant)" +msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:187 -msgid "Ireland" -msgstr "Ireland" +#: rules/base.extras.xml:329 +msgid "Latvian (Sun Type 6/7)" +msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:188 -msgid "Irl" -msgstr "Irl" +#: rules/base.extras.xml:347 +msgid "English (US, international AltGr Unicode combining)" +msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:189 -msgid "Irn" -msgstr "Irn" +#: rules/base.extras.xml:353 +msgid "English (US, international AltGr Unicode combining, alternative)" +msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:190 -msgid "Isl" -msgstr "Isl" +#: rules/base.extras.xml:359 +msgid "Atsina" +msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:191 -msgid "Isr" -msgstr "Isr" +#: rules/base.extras.xml:366 +msgid "Coeur d'Alene Salish" +msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:192 -msgid "Israel" -msgstr "Israel" +#: rules/base.extras.xml:375 +msgid "Czech Slovak and German (US)" +msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:193 -msgid "Ita" -msgstr "Ita" +#: rules/base.extras.xml:387 +msgid "English (US, IBM Arabic 238_L)" +msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:194 -msgid "Italy" -msgstr "Italy" +#: rules/base.extras.xml:393 +msgid "English (US, Sun Type 6/7)" +msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:195 -msgid "Japan" -msgstr "Japan" +#: rules/base.extras.xml:399 +msgid "English (Norman)" +msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:196 -msgid "Japanese 106-key" -msgstr "Japanese 106-key" +#: rules/base.extras.xml:405 +msgid "English (Carpalx)" +msgstr "" + +#: rules/base.extras.xml:411 +#, fuzzy +msgid "English (Carpalx, intl., with dead keys)" +msgstr "International (with dead keys)" + +#: rules/base.extras.xml:417 +msgid "English (Carpalx, intl., with AltGr dead keys)" +msgstr "" + +#: rules/base.extras.xml:423 +msgid "English (Carpalx, full optimization)" +msgstr "" + +#: rules/base.extras.xml:429 +msgid "English (Carpalx, full optimization, intl., with dead keys)" +msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:197 -msgid "Jpn" -msgstr "Jpn" +#: rules/base.extras.xml:435 +msgid "English (Carpalx, full optimization, intl., with AltGr dead keys)" +msgstr "" + +#: rules/base.extras.xml:441 +msgid "Sicilian (US keyboard)" +msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:198 +#: rules/base.extras.xml:464 #, fuzzy -msgid "Kannada" -msgstr "Canada" +msgid "Polish (intl., with dead keys)" +msgstr "International (with dead keys)" -#: ../rules/base.xml.in.h:199 -msgid "Keypad" +#: rules/base.extras.xml:470 +msgid "Polish (Colemak)" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:200 -msgid "Keytronic FlexPro" -msgstr "Keytronic FlexPro" +#: rules/base.extras.xml:476 +msgid "Polish (Sun Type 6/7)" +msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:201 -msgid "Kyr" -msgstr "Kyr" +#: rules/base.extras.xml:482 +msgid "Polish (Glagolica)" +msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:202 -msgid "Kyrgyzstan" -msgstr "Kyrgyzstan" +#: rules/base.extras.xml:501 +msgid "Crimean Tatar (Dobruja Q)" +msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:203 -msgid "LAm" -msgstr "LAm" +#: rules/base.extras.xml:510 +msgid "Romanian (ergonomic Touchtype)" +msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:204 -msgid "Lao" -msgstr "Lao" +#: rules/base.extras.xml:516 +msgid "Romanian (Sun Type 6/7)" +msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:205 -msgid "Laos" -msgstr "Laos" +#: rules/base.extras.xml:534 +msgid "Serbian (combining accents instead of dead keys)" +msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:206 -msgid "Laptop/notebook Compaq (eg. Armada) Laptop Keyboard" -msgstr "Laptop/notebook Compaq (eg. Armada) Laptop Keyboard" +#: rules/base.extras.xml:549 +msgid "Church Slavonic" +msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:207 -msgid "Laptop/notebook Compaq (eg. Presario) Internet Keyboard" -msgstr "Laptop/notebook Compaq (eg. Presario) Internet Keyboard" +#: rules/base.extras.xml:559 +msgid "Russian (with Ukrainian-Belorussian layout)" +msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:208 -msgid "Laptop/notebook Dell Inspiron 8xxx" -msgstr "Laptop/notebook Dell Inspiron 8xxx" +#: rules/base.extras.xml:570 +#, fuzzy +msgid "Russian (Rulemak, phonetic Colemak)" +msgstr "Russian" -#: ../rules/base.xml.in.h:209 -msgid "Latin" -msgstr "Latin" +#: rules/base.extras.xml:576 +msgid "Russian (Sun Type 6/7)" +msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:210 -msgid "Latin American" -msgstr "Latin American" +#: rules/base.extras.xml:582 +msgid "Russian (with US punctuation)" +msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:211 -msgid "Latin Unicode" -msgstr "Latin Unicode" +#: rules/base.extras.xml:589 +msgid "Russian (Polyglot and Reactionary)" +msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:212 -msgid "Latin Unicode qwerty" -msgstr "Latin Unicode qwerty" +#: rules/base.extras.xml:675 +#, fuzzy +msgid "Armenian (OLPC phonetic)" +msgstr "Russian" -#: ../rules/base.xml.in.h:213 -msgid "Latin qwerty" -msgstr "Latin qwerty" +#: rules/base.extras.xml:693 +msgid "Hebrew (Biblical, SIL phonetic)" +msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:214 -msgid "Latin with guillemots" -msgstr "Latin with guillemots" +#: rules/base.extras.xml:711 +msgid "Arabic (Sun Type 6/7)" +msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:215 -msgid "Latvia" -msgstr "Latvia" +#: rules/base.extras.xml:717 +msgid "" +"Arabic (with extensions for Arabic-written other languages and European " +"digits preferred)" +msgstr "" + +#: rules/base.extras.xml:723 +msgid "" +"Arabic (with extensions for Arabic-written other languages and Arabic digits " +"preferred)" +msgstr "" + +#: rules/base.extras.xml:729 +msgid "Ugaritic instead of Arabic" +msgstr "" + +#: rules/base.extras.xml:744 +msgid "Belgian (Sun Type 6/7)" +msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:216 -msgid "Left Alt key changes group." -msgstr "Left Alt key changes group." +#: rules/base.extras.xml:759 +msgid "Portuguese (Brazil, Sun Type 6/7)" +msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:217 -msgid "Left Alt key switches group while pressed." -msgstr "Left Alt key switches group while pressed." +#: rules/base.extras.xml:774 +msgid "Czech (Sun Type 6/7)" +msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:218 -msgid "Left Ctrl key changes group." -msgstr "Left Ctrl key changes group." +#: rules/base.extras.xml:789 +msgid "Danish (Sun Type 6/7)" +msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:219 -msgid "Left Shift key changes group." -msgstr "Left Shift key changes group." +#: rules/base.extras.xml:804 +msgid "Dutch (Sun Type 6/7)" +msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:220 -msgid "Left Win-key changes group." -msgstr "Left Win-key changes group." +#: rules/base.extras.xml:819 +msgid "Estonian (Sun Type 6/7)" +msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:221 -msgid "Left Win-key switches group while pressed." -msgstr "Left Win-key switches group while pressed." +#: rules/base.extras.xml:834 +msgid "Finnish (DAS)" +msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:222 -msgid "Lithuania" -msgstr "Lithuania" +#: rules/base.extras.xml:840 +msgid "Finnish (Sun Type 6/7)" +msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:223 -msgid "Logitech Access Keyboard" -msgstr "Logitech Access Keyboard" +#: rules/base.extras.xml:846 +#, fuzzy +msgid "Finnish Dvorak" +msgstr "French Dvorak" -#: ../rules/base.xml.in.h:224 -msgid "Logitech Cordless Desktop" -msgstr "Logitech Cordless Desktop" +#: rules/base.extras.xml:861 +#, fuzzy +msgid "French (Sun Type 6/7)" +msgstr "French, Sun dead keys" -#: ../rules/base.xml.in.h:225 -msgid "Logitech Cordless Desktop Navigator" -msgstr "Logitech Cordless Desktop Navigator" +#: rules/base.extras.xml:867 +msgid "French (US, with French letters, with dead keys, alternative)" +msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:226 -msgid "Logitech Cordless Desktop Optical" -msgstr "Logitech Cordless Desktop Optical" +#: rules/base.extras.xml:873 +msgid "French (US, AZERTY)" +msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:227 -msgid "Logitech Cordless Desktop Pro" -msgstr "Logitech Cordless Desktop Pro" +#: rules/base.extras.xml:888 +msgid "Greek (Sun Type 6/7)" +msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:228 -msgid "Logitech Cordless Desktop Pro (alternate option)" -msgstr "Logitech Cordless Desktop Pro (alternate option)" +#: rules/base.extras.xml:894 +msgid "Greek (Colemak)" +msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:229 -msgid "Logitech Cordless Desktop Pro (alternate option2)" -msgstr "Logitech Cordless Desktop Pro (alternate option2)" +#: rules/base.extras.xml:909 +msgid "Italian (Sun Type 6/7)" +msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:230 -msgid "Logitech Cordless Desktop iTouch" -msgstr "Logitech Cordless Desktop iTouch" +#: rules/base.extras.xml:915 +msgid "Friulian (Italy)" +msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:231 -msgid "Logitech Cordless Freedom/Desktop Navigator" -msgstr "Logitech Cordless Freedom/Desktop Navigator" +#: rules/base.extras.xml:924 +msgid "Italian Ladin" +msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:232 -msgid "Logitech Deluxe Access Keyboard" -msgstr "Logitech Deluxe Access Keyboard" +#: rules/base.extras.xml:925 +msgid "it_lld" +msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:233 -msgid "Logitech Internet Keyboard" -msgstr "Logitech Internet Keyboard" +#: rules/base.extras.xml:944 +msgid "Japanese (Sun Type 6)" +msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:234 -msgid "Logitech Internet Navigator Keyboard" -msgstr "Logitech Internet Navigator Keyboard" +#: rules/base.extras.xml:950 +msgid "Japanese (Sun Type 7 - pc compatible)" +msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:235 -#, fuzzy -msgid "Logitech Ultra-X Keyboard" -msgstr "Logitech Internet Keyboard" +#: rules/base.extras.xml:956 +msgid "Japanese (Sun Type 7 - sun compatible)" +msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:236 -msgid "Logitech iTouch" -msgstr "Logitech iTouch" +#: rules/base.extras.xml:971 +msgid "Norwegian (Sun Type 6/7)" +msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:237 -msgid "Logitech iTouch Cordless Keyboard (model Y-RB6)" -msgstr "Logitech iTouch Cordless Keyboard (model Y-RB6)" +#: rules/base.extras.xml:986 +msgid "Portuguese (Sun Type 6/7)" +msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:238 -msgid "Logitech iTouch keyboard Internet Navigator" -msgstr "Logitech iTouch keyboard Internet Navigator" +#: rules/base.extras.xml:1016 +msgid "Slovak (Sun Type 6/7)" +msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:239 -msgid "Ltu" -msgstr "Ltu" +#: rules/base.extras.xml:1031 +msgid "Spanish (Sun Type 6/7)" +msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:240 -msgid "Lva" -msgstr "Lva" +#: rules/base.extras.xml:1046 +msgid "Swedish (Dvorak A5)" +msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:241 -#, fuzzy -msgid "Macedonia (FYROM)" -msgstr "Macedonian" +#: rules/base.extras.xml:1052 +msgid "Swedish (Sun Type 6/7)" +msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:242 -msgid "Macintosh" -msgstr "Macintosh" +#: rules/base.extras.xml:1058 +msgid "Elfdalian (Swedish, with combining ogonek)" +msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:243 -msgid "Macintosh Old" -msgstr "Macintosh Old" +#: rules/base.extras.xml:1076 +msgid "German (Switzerland, Sun Type 6/7)" +msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:244 -#, fuzzy -msgid "Make CapsLock an additional Ctrl." -msgstr "Make Caps Lock an additional Control." +#: rules/base.extras.xml:1082 +msgid "French (Switzerland, Sun Type 6/7)" +msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:245 -msgid "Mal" -msgstr "Mal" +#: rules/base.extras.xml:1097 +msgid "Turkish (Sun Type 6/7)" +msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:246 -#, fuzzy -msgid "Malayalam" -msgstr "Malayalam" +#: rules/base.extras.xml:1112 +msgid "Ukrainian (Sun Type 6/7)" +msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:247 -msgid "Maldives" +#: rules/base.extras.xml:1127 +msgid "English (UK, Sun Type 6/7)" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:248 -msgid "Malta" -msgstr "Malta" +#: rules/base.extras.xml:1142 +msgid "Korean (Sun Type 6/7)" +msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:249 -msgid "Mao" -msgstr "Mao" +#: rules/base.extras.xml:1161 +msgid "Vietnamese (AÐERTY)" +msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:250 -msgid "Maori" -msgstr "Maori" +#: rules/base.extras.xml:1167 +msgid "Vietnamese (QĐERTY)" +msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:251 -msgid "Memorex MX1998" -msgstr "Memorex MX1998" +#. Keyboard indicator for European layouts +#: rules/base.extras.xml:1176 +#, fuzzy +msgid "eu" +msgstr "Deu" -#: ../rules/base.xml.in.h:252 -msgid "Memorex MX2500 EZ-Access Keyboard" -msgstr "Memorex MX2500 EZ-Access Keyboard" +#: rules/base.extras.xml:1177 +#, fuzzy +msgid "EurKEY (US based layout with European letters)" +msgstr "US keyboard with Croatian letters" -#: ../rules/base.xml.in.h:253 -msgid "Memorex MX2750" -msgstr "Memorex MX2750" +#. Keyboard layouts for transcription and transliteration systems +#: rules/base.extras.xml:1218 +msgid "International Phonetic Alphabet" +msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:254 -msgid "Menu is Compose." -msgstr "Menu is Compose." +#: rules/base.extras.xml:1228 +msgid "Parentheses position" +msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:255 -msgid "Menu key changes group." -msgstr "Menu key changes group." +#: rules/base.extras.xml:1233 +msgid "Swap with square brackets" +msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:256 -msgid "Meta is mapped to the Win-keys." -msgstr "Meta is mapped to the Win-keys." +#~ msgid "(F)" +#~ msgstr "(F)" -#: ../rules/base.xml.in.h:257 -msgid "Meta is mapped to the left Win-key." -msgstr "Meta is mapped to the left Win-key." +#~ msgid "101/qwerty/comma/Dead keys" +#~ msgstr "101/qwerty/comma/Dead keys" -#: ../rules/base.xml.in.h:258 -msgid "Microsoft Internet Keyboard" -msgstr "Microsoft Internet Keyboard" +#~ msgid "101/qwerty/comma/Eliminate dead keys" +#~ msgstr "101/qwerty/comma/Eliminate dead keys" -#: ../rules/base.xml.in.h:259 -msgid "Microsoft Internet Keyboard Pro, Swedish" -msgstr "Microsoft Internet Keyboard Pro, Swedish" +#~ msgid "101/qwerty/dot/Dead keys" +#~ msgstr "101/qwerty/dot/Dead keys" -#: ../rules/base.xml.in.h:260 -msgid "Microsoft Natural" -msgstr "Microsoft Natural" +#~ msgid "101/qwerty/dot/Eliminate dead keys" +#~ msgstr "101/qwerty/dot/Eliminate dead keys" -#: ../rules/base.xml.in.h:261 -msgid "Microsoft Natural Keyboard Pro / Microsoft Internet Keyboard Pro" -msgstr "Microsoft Natural Keyboard Pro / Microsoft Internet Keyboard Pro" +#~ msgid "101/qwertz/comma/Dead keys" +#~ msgstr "101/qwertz/comma/Dead keys" -#: ../rules/base.xml.in.h:262 -msgid "Microsoft Natural Keyboard Pro OEM" -msgstr "Microsoft Natural Keyboard Pro OEM" +#~ msgid "101/qwertz/comma/Eliminate dead keys" +#~ msgstr "101/qwertz/comma/Eliminate dead keys" -#: ../rules/base.xml.in.h:263 -msgid "Microsoft Natural Keyboard Pro USB / Microsoft Internet Keyboard Pro" -msgstr "Microsoft Natural Keyboard Pro USB / Microsoft Internet Keyboard Pro" +#~ msgid "101/qwertz/dot/Dead keys" +#~ msgstr "101/qwertz/dot/Dead keys" -#: ../rules/base.xml.in.h:264 -msgid "Microsoft Office Keyboard" -msgstr "Microsoft Office Keyboard" +#~ msgid "101/qwertz/dot/Eliminate dead keys" +#~ msgstr "101/qwertz/dot/Eliminate dead keys" -#: ../rules/base.xml.in.h:265 -msgid "Microsoft Wireless Multimedia Keyboard 1.0A" -msgstr "Microsoft Wireless Multimedia Keyboard 1.0A" +#~ msgid "102/qwerty/comma/Dead keys" +#~ msgstr "102/qwerty/comma/Dead keys" -#: ../rules/base.xml.in.h:266 -msgid "Miscellaneous compatibility options" -msgstr "Miscellaneous compatibility options" +#~ msgid "102/qwerty/comma/Eliminate dead keys" +#~ msgstr "102/qwerty/comma/Eliminate dead keys" -#: ../rules/base.xml.in.h:267 -msgid "Mkd" -msgstr "Mkd" +#~ msgid "102/qwerty/dot/Dead keys" +#~ msgstr "102/qwerty/dot/Dead keys" -#: ../rules/base.xml.in.h:268 -msgid "Mlt" -msgstr "Mlt" +#~ msgid "102/qwerty/dot/Eliminate dead keys" +#~ msgstr "102/qwerty/dot/Eliminate dead keys" -#: ../rules/base.xml.in.h:269 -msgid "Mmr" -msgstr "Mmr" +#~ msgid "102/qwertz/comma/Dead keys" +#~ msgstr "102/qwertz/comma/Dead keys" -#: ../rules/base.xml.in.h:270 -msgid "Mng" -msgstr "Mng" +#~ msgid "102/qwertz/comma/Eliminate dead keys" +#~ msgstr "102/qwertz/comma/Eliminate dead keys" -#: ../rules/base.xml.in.h:271 -msgid "Mongolia" -msgstr "Mongolia" +#~ msgid "102/qwertz/dot/Dead keys" +#~ msgstr "102/qwertz/dot/Dead keys" -#: ../rules/base.xml.in.h:272 -msgid "Multilingual" -msgstr "Multilingual" +#~ msgid "102/qwertz/dot/Eliminate dead keys" +#~ msgstr "102/qwertz/dot/Eliminate dead keys" -#: ../rules/base.xml.in.h:273 -msgid "Multilingual, second part" -msgstr "Multilingual, second part" +#~ msgid "ACPI Standard" +#~ msgstr "ACPI Standard" -#: ../rules/base.xml.in.h:274 -msgid "Myanmar" -msgstr "Myanmar" +#~ msgid "Acer TravelMate 800" +#~ msgstr "Acer TravelMate 800" -#: ../rules/base.xml.in.h:275 -msgid "Netherlands" -msgstr "Netherlands" +#~ msgid "Add the EuroSign to the 2 key." +#~ msgstr "Add the Euro sign to the 2 key." -#: ../rules/base.xml.in.h:276 -msgid "Nld" -msgstr "Nld" +#~ msgid "Add the EuroSign to the 5 key." +#~ msgstr "Add the Euro sign to the 5 key." -#: ../rules/base.xml.in.h:277 -msgid "Nor" -msgstr "Nor" +#~ msgid "Add the EuroSign to the E key." +#~ msgstr "Add the Euro sign to the E key." -#: ../rules/base.xml.in.h:278 -msgid "Northern Saami" -msgstr "Northern Saami" +#~ msgid "Alb" +#~ msgstr "Alb" -#: ../rules/base.xml.in.h:279 #, fuzzy -msgid "Northern Saami, eliminate dead keys" -msgstr "Alternative, eliminate dead keys" +#~ msgid "Alt+Ctrl changes group." +#~ msgstr "Alt+Control changes group." -#: ../rules/base.xml.in.h:280 -msgid "Northgate OmniKey 101" -msgstr "Northgate OmniKey 101" +#~ msgid "Alt+Shift changes group." +#~ msgstr "Alt+Shift changes group." -#: ../rules/base.xml.in.h:281 -msgid "Norway" -msgstr "Norway" +#~ msgid "Alt-Q" +#~ msgstr "Alt-Q" -#: ../rules/base.xml.in.h:282 -msgid "NumLock LED shows alternative group." -msgstr "Num Lock LED shows alternative group." +#~ msgid "Alternative" +#~ msgstr "Alternative" -#: ../rules/base.xml.in.h:283 -msgid "Ogham" -msgstr "Ogham" +#~ msgid "Alternative international (former us_intl)" +#~ msgstr "Alternative international (former us_intl)" -#: ../rules/base.xml.in.h:284 -#, fuzzy -msgid "Ogham IS434" -msgstr "IS434" +#~ msgid "Alternative, eliminate dead keys" +#~ msgstr "Alternative, eliminate dead keys" -#: ../rules/base.xml.in.h:285 -msgid "Oretec MCK-800 MM/Internet keyboard" -msgstr "Oretec MCK-800 MM/Internet keyboard" +#~ msgid "Apostrophe (') variant" +#~ msgstr "Apostrophe (') variant" -#: ../rules/base.xml.in.h:286 -msgid "Oriya" -msgstr "Oriya" +#~ msgid "Ara" +#~ msgstr "Ara" -#: ../rules/base.xml.in.h:287 -msgid "PC-98xx Series" -msgstr "PC-98xx Series" +#~ msgid "Arm" +#~ msgstr "Arm" -#: ../rules/base.xml.in.h:288 -msgid "Pak" -msgstr "" +#~ msgid "Aze" +#~ msgstr "Aze" -#: ../rules/base.xml.in.h:289 -#, fuzzy -msgid "Pakistan" -msgstr "Tajikistan" +#~ msgid "Bel" +#~ msgstr "Bel" -#: ../rules/base.xml.in.h:290 -msgid "Pattachote" -msgstr "Pattachote" +#, fuzzy +#~ msgid "Bengali" +#~ msgstr "Probhat" -#: ../rules/base.xml.in.h:291 -msgid "Phonetic" -msgstr "Phonetic" +#, fuzzy +#~ msgid "Bhutan" +#~ msgstr "Kan" -#: ../rules/base.xml.in.h:292 -msgid "Pol" -msgstr "Pol" +#~ msgid "Bih" +#~ msgstr "Bih" -#: ../rules/base.xml.in.h:293 -msgid "Poland" -msgstr "Poland" +#~ msgid "Blr" +#~ msgstr "Blr" -#: ../rules/base.xml.in.h:294 -msgid "Polytonic" -msgstr "Polytonic" +#~ msgid "Bosnia and Herzegovina" +#~ msgstr "Bosnia and Herzegovina" -#: ../rules/base.xml.in.h:295 -msgid "Portugal" -msgstr "Portugal" +#~ msgid "Both Win-keys switch group while pressed." +#~ msgstr "Both Win-keys switch group while pressed." -#: ../rules/base.xml.in.h:296 -#, fuzzy -msgid "Power G5" -msgstr "PowerPC PS/2" +#~ msgid "Bra" +#~ msgstr "Bra" -#: ../rules/base.xml.in.h:297 -msgid "PowerPC PS/2" -msgstr "PowerPC PS/2" +#~ msgid "Brazil" +#~ msgstr "Brazil" -#: ../rules/base.xml.in.h:298 -msgid "Press Left Alt key to choose 3rd level." -msgstr "Press Left Alt key to choose 3rd level." +#~ msgid "Brazilian ABNT2" +#~ msgstr "Brazilian ABNT2" -#: ../rules/base.xml.in.h:299 -msgid "Press Left Win-key to choose 3rd level." -msgstr "Press Left Win-key to choose 3rd level." +#~ msgid "Can" +#~ msgstr "Can" -#: ../rules/base.xml.in.h:300 -msgid "Press Menu key to choose 3rd level." -msgstr "Press Menu key to choose 3rd level." +#~ msgid "Canada" +#~ msgstr "Canada" -#: ../rules/base.xml.in.h:301 -msgid "Press Right Alt key to choose 3rd level." -msgstr "Press Right Alt key to choose 3rd level." +#~ msgid "CapsLock LED shows alternative group." +#~ msgstr "Caps Lock LED shows alternative group." -#: ../rules/base.xml.in.h:302 -#, fuzzy -msgid "Press Right Ctrl to choose 3rd level." -msgstr "Press Right Control to choose 3rd level." +#~ msgid "CapsLock just locks the Shift modifier." +#~ msgstr "Caps Lock just locks the Shift modifier." -#: ../rules/base.xml.in.h:303 -msgid "Press Right Win-key to choose 3rd level." -msgstr "Press Right Win-key to choose 3rd level." +#~ msgid "CapsLock key changes group." +#~ msgstr "Caps Lock key changes group." -#: ../rules/base.xml.in.h:304 -msgid "Press any of Alt keys to choose 3rd level." -msgstr "Press any of Alt keys to choose 3rd level." +#~ msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd (alternate option)" +#~ msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd (alternate option)" -#: ../rules/base.xml.in.h:305 -msgid "Press any of Win-keys to choose 3rd level." -msgstr "Press any of Win-keys to choose 3rd level." +#, fuzzy +#~ msgid "Compose key position" +#~ msgstr "Control Key Position" -#: ../rules/base.xml.in.h:306 #, fuzzy -msgid "Pro" -msgstr "Prt" +#~ msgid "Ctrl+Shift changes group." +#~ msgstr "Control+Shift changes group." -#: ../rules/base.xml.in.h:307 -msgid "Pro Keypad" -msgstr "" +#~ msgid "Cyrillic" +#~ msgstr "Cyrillic" -#: ../rules/base.xml.in.h:308 -msgid "Probhat" -msgstr "Probhat" +#~ msgid "Cze" +#~ msgstr "Cze" -#: ../rules/base.xml.in.h:309 -msgid "Propeller Voyager (KTEZ-1000)" -msgstr "Propeller Voyager (KTEZ-1000)" +#~ msgid "Dead acute" +#~ msgstr "Dead acute" -#: ../rules/base.xml.in.h:310 -msgid "Prt" -msgstr "Prt" +#~ msgid "Denmark" +#~ msgstr "Denmark" -#: ../rules/base.xml.in.h:311 -msgid "QTronix Scorpius 98N+" -msgstr "QTronix Scorpius 98N+" +#~ msgid "Dnk" +#~ msgstr "Dnk" -#: ../rules/base.xml.in.h:312 -msgid "R-Alt switches group while pressed." -msgstr "R-Alt switches group while pressed." +#~ msgid "Dvorak" +#~ msgstr "Dvorak" -#: ../rules/base.xml.in.h:313 -msgid "Right Alt is Compose." -msgstr "Right Alt is Compose." +#~ msgid "Eliminate dead keys" +#~ msgstr "Eliminate dead keys" -#: ../rules/base.xml.in.h:314 -msgid "Right Alt key changes group." -msgstr "Right Alt key changes group." +#~ msgid "Esp" +#~ msgstr "Esp" -#: ../rules/base.xml.in.h:315 -msgid "Right Ctrl is Compose." -msgstr "Right Ctrl is Compose." +#~ msgid "Extended" +#~ msgstr "Extended" -#: ../rules/base.xml.in.h:316 -msgid "Right Ctrl key changes group." -msgstr "Right Ctrl key changes group." +#~ msgid "F-letter (F) variant" +#~ msgstr "F-letter (F) variant" -#: ../rules/base.xml.in.h:317 -msgid "Right Ctrl key switches group while pressed." -msgstr "Right Ctrl key switches group while pressed." +#~ msgid "Fao" +#~ msgstr "Fao" -#: ../rules/base.xml.in.h:318 -#, fuzzy -msgid "Right Ctrl key works as Right Alt." -msgstr "Right Control key works as Right Alt." +#~ msgid "Finland" +#~ msgstr "Finland" -#: ../rules/base.xml.in.h:319 -msgid "Right Shift key changes group." -msgstr "Right Shift key changes group." +#~ msgid "Fra" +#~ msgstr "Fra" -#: ../rules/base.xml.in.h:320 -msgid "Right Win-key changes group." -msgstr "Right Win-key changes group." +#~ msgid "France" +#~ msgstr "France" -#: ../rules/base.xml.in.h:321 -msgid "Right Win-key is Compose." -msgstr "Right Win-key is Compose." +#~ msgid "French, eliminate dead keys" +#~ msgstr "French, eliminate dead keys" -#: ../rules/base.xml.in.h:322 -msgid "Right Win-key switches group while pressed." -msgstr "Right Win-key switches group while pressed." +#~ msgid "GBr" +#~ msgstr "GBr" -#: ../rules/base.xml.in.h:323 -msgid "Romania" -msgstr "Romania" +#~ msgid "German, eliminate dead keys" +#~ msgstr "German, eliminate dead keys" -#: ../rules/base.xml.in.h:324 -msgid "Romanian keyboard with German letters" -msgstr "Romanian keyboard with German letters" +#~ msgid "Gre" +#~ msgstr "Gre" -#: ../rules/base.xml.in.h:325 -msgid "Romanian keyboard with German letters, eliminate dead keys" -msgstr "Romanian keyboard with German letters, eliminate dead keys" +#~ msgid "Group Shift/Lock behavior" +#~ msgstr "Group Shift/Lock behaviour" -#: ../rules/base.xml.in.h:326 -msgid "Rou" -msgstr "Rou" +#~ msgid "Hewlett-Packard SK-2505 Internet Keyboard" +#~ msgstr "Hewlett-Packard SK-2505 Internet Keyboard" -#: ../rules/base.xml.in.h:327 -msgid "Rus" -msgstr "Rus" +#~ msgid "Hrv" +#~ msgstr "Hrv" -#: ../rules/base.xml.in.h:328 -msgid "Russia" -msgstr "Russia" +#~ msgid "Hun" +#~ msgstr "Hun" -#: ../rules/base.xml.in.h:329 -msgid "Russian" -msgstr "Russian" +#~ msgid "IBM Rapid Access II (alternate option)" +#~ msgstr "IBM Rapid Access II (alternate option)" -#: ../rules/base.xml.in.h:330 -#, fuzzy -msgid "Russian phonetic" -msgstr "Russian" +#~ msgid "ISO Alternate" +#~ msgstr "ISO Alternate" -#: ../rules/base.xml.in.h:331 #, fuzzy -msgid "Russian phonetic, eliminate dead keys" -msgstr "French, eliminate dead keys" +#~ msgid "Ind" +#~ msgstr "Irn" -#: ../rules/base.xml.in.h:332 -msgid "SCG" -msgstr "" +#~ msgid "Iran" +#~ msgstr "Iran" -#: ../rules/base.xml.in.h:333 -msgid "SK-1300" -msgstr "SK-1300" +#~ msgid "Ireland" +#~ msgstr "Ireland" -#: ../rules/base.xml.in.h:334 -msgid "SK-2500" -msgstr "SK-2500" +#~ msgid "Irn" +#~ msgstr "Irn" -#: ../rules/base.xml.in.h:335 -msgid "SK-6200" -msgstr "SK-6200" +#~ msgid "Israel" +#~ msgstr "Israel" -#: ../rules/base.xml.in.h:336 -msgid "SK-7100" -msgstr "SK-7100" +#~ msgid "Jpn" +#~ msgstr "Jpn" -#: ../rules/base.xml.in.h:337 -msgid "SVEN Ergonomic 2500" -msgstr "SVEN Ergonomic 2500" +#~ msgid "Kyr" +#~ msgstr "Kyr" -#: ../rules/base.xml.in.h:338 -msgid "Samsung SDM 4500P" -msgstr "Samsung SDM 4500P" +#~ msgid "LAm" +#~ msgstr "LAm" -#: ../rules/base.xml.in.h:339 -msgid "Samsung SDM 4510P" -msgstr "Samsung SDM 4510P" +#~ msgid "Laos" +#~ msgstr "Laos" -#: ../rules/base.xml.in.h:340 -msgid "ScrollLock LED shows alternative group." -msgstr "Scroll Lock LED shows alternative group." +#~ msgid "Laptop/notebook Compaq (eg. Armada) Laptop Keyboard" +#~ msgstr "Laptop/notebook Compaq (eg. Armada) Laptop Keyboard" -#: ../rules/base.xml.in.h:341 -msgid "Serbia and Montenegro" -msgstr "" +#~ msgid "Laptop/notebook Compaq (eg. Presario) Internet Keyboard" +#~ msgstr "Laptop/notebook Compaq (eg. Presario) Internet Keyboard" -#: ../rules/base.xml.in.h:342 -msgid "Shift with numpad keys works as in MS Windows." -msgstr "Shift with numpad keys works as in MS Windows." +#~ msgid "Laptop/notebook Dell Inspiron 8xxx" +#~ msgstr "Laptop/notebook Dell Inspiron 8xxx" -#: ../rules/base.xml.in.h:343 -msgid "Shift+CapsLock changes group." -msgstr "Shift+Caps Lock changes group." +#~ msgid "Latin" +#~ msgstr "Latin" -#: ../rules/base.xml.in.h:344 -msgid "Slovakia" -msgstr "Slovakia" +#~ msgid "Latin Unicode qwerty" +#~ msgstr "Latin Unicode qwerty" -#: ../rules/base.xml.in.h:345 -msgid "Slovenia" -msgstr "Slovenia" +#~ msgid "Latin qwerty" +#~ msgstr "Latin qwerty" -#: ../rules/base.xml.in.h:346 -msgid "Spain" -msgstr "Spain" +#~ msgid "Left Alt key changes group." +#~ msgstr "Left Alt key changes group." -#: ../rules/base.xml.in.h:347 -msgid "Special keys (Ctrl+Alt+<key>) handled in a server." -msgstr "Special keys (Ctrl+Alt+<key>) handled in a server." +#~ msgid "Left Ctrl key changes group." +#~ msgstr "Left Ctrl key changes group." -#: ../rules/base.xml.in.h:348 -#, fuzzy -msgid "SrL" -msgstr "Syr" +#~ msgid "Left Shift key changes group." +#~ msgstr "Left Shift key changes group." -#: ../rules/base.xml.in.h:349 -#, fuzzy -msgid "Sri Lanka" -msgstr "Serbian" +#~ msgid "Left Win-key changes group." +#~ msgstr "Left Win-key changes group." -#: ../rules/base.xml.in.h:350 -msgid "Standard" -msgstr "Standard" +#~ msgid "Logitech Cordless Desktop Pro (alternate option)" +#~ msgstr "Logitech Cordless Desktop Pro (alternate option)" -#. RSTU 2019-91 -#: ../rules/base.xml.in.h:352 -#, fuzzy -msgid "Standard RSTU" -msgstr "Standard" +#~ msgid "Logitech Cordless Desktop Pro (alternate option2)" +#~ msgstr "Logitech Cordless Desktop Pro (alternate option2)" -#. RSTU 2019-91 -#: ../rules/base.xml.in.h:354 -msgid "Standard RSTU on Russian layout" -msgstr "" +#~ msgid "Logitech Deluxe Access Keyboard" +#~ msgstr "Logitech Deluxe Access Keyboard" -#: ../rules/base.xml.in.h:355 -msgid "Sun dead keys" -msgstr "Sun dead keys" +#~ msgid "Ltu" +#~ msgstr "Ltu" -#: ../rules/base.xml.in.h:356 -msgid "Super Power Multimedia Keyboard" -msgstr "Super Power Multimedia Keyboard" +#~ msgid "Lva" +#~ msgstr "Lva" -#: ../rules/base.xml.in.h:357 -msgid "Super is mapped to the Win-keys (default)." -msgstr "Super is mapped to the Win-keys (default)." +#~ msgid "Mao" +#~ msgstr "Mao" -#: ../rules/base.xml.in.h:358 -msgid "Svk" -msgstr "Svk" +#~ msgid "Menu is Compose." +#~ msgstr "Menu is Compose." -#: ../rules/base.xml.in.h:359 -msgid "Svn" -msgstr "Svn" +#~ msgid "Menu key changes group." +#~ msgstr "Menu key changes group." -#: ../rules/base.xml.in.h:360 -#, fuzzy -msgid "Swap Ctrl and CapsLock." -msgstr "Swap Control and Caps Lock." +#~ msgid "Microsoft Natural Keyboard Pro / Microsoft Internet Keyboard Pro" +#~ msgstr "Microsoft Natural Keyboard Pro / Microsoft Internet Keyboard Pro" -#: ../rules/base.xml.in.h:361 -msgid "Swe" -msgstr "Swe" +#~ msgid "Mkd" +#~ msgstr "Mkd" -#: ../rules/base.xml.in.h:362 -msgid "Sweden" -msgstr "Sweden" +#~ msgid "Mng" +#~ msgstr "Mng" -#: ../rules/base.xml.in.h:363 -msgid "Switzerland" -msgstr "Switzerland" +#~ msgid "Myanmar" +#~ msgstr "Myanmar" -#: ../rules/base.xml.in.h:364 -msgid "Symplon PaceBook (tablet PC)" -msgstr "Symplon PaceBook (tablet PC)" +#~ msgid "Netherlands" +#~ msgstr "Netherlands" -#: ../rules/base.xml.in.h:365 -msgid "Syr" -msgstr "Syr" +#~ msgid "Nld" +#~ msgstr "Nld" -#: ../rules/base.xml.in.h:366 -#, fuzzy -msgid "Syria" -msgstr "Syriac" +#~ msgid "NumLock LED shows alternative group." +#~ msgstr "Num Lock LED shows alternative group." -#: ../rules/base.xml.in.h:367 -msgid "Syriac" -msgstr "Syriac" +#~ msgid "Oretec MCK-800 MM/Internet keyboard" +#~ msgstr "Oretec MCK-800 MM/Internet keyboard" -#: ../rules/base.xml.in.h:368 -#, fuzzy -msgid "Syriac phonetic" -msgstr "Russian" +#~ msgid "PC-98xx Series" +#~ msgstr "PC-98xx Series" -#: ../rules/base.xml.in.h:369 -msgid "TIS-820.2538" -msgstr "TIS-820.2538" +#~ msgid "Phonetic" +#~ msgstr "Phonetic" -#: ../rules/base.xml.in.h:370 -msgid "Tajikistan" -msgstr "Tajikistan" +#~ msgid "Pol" +#~ msgstr "Pol" -#: ../rules/base.xml.in.h:371 -msgid "Tamil" -msgstr "Tamil" +#~ msgid "Poland" +#~ msgstr "Poland" -#: ../rules/base.xml.in.h:372 #, fuzzy -msgid "Tamil TAB Typewriter" -msgstr "\"Typewriter\"" +#~ msgid "Power G5" +#~ msgstr "PowerPC PS/2" -#: ../rules/base.xml.in.h:373 -msgid "Tamil TSCII Typewriter" -msgstr "" +#~ msgid "PowerPC PS/2" +#~ msgstr "PowerPC PS/2" -#: ../rules/base.xml.in.h:374 -#, fuzzy -msgid "Tamil Unicode" -msgstr "Latin Unicode" +#~ msgid "Press Left Alt key to choose 3rd level." +#~ msgstr "Press Left Alt key to choose 3rd level." -#: ../rules/base.xml.in.h:375 -msgid "Telugu" -msgstr "Telugu" +#~ msgid "Press Left Win-key to choose 3rd level." +#~ msgstr "Press Left Win-key to choose 3rd level." -#: ../rules/base.xml.in.h:376 -msgid "Tha" -msgstr "Tha" +#, fuzzy +#~ msgid "Press Right Ctrl to choose 3rd level." +#~ msgstr "Press Right Control to choose 3rd level." -#: ../rules/base.xml.in.h:377 -msgid "Thailand" -msgstr "Thailand" +#~ msgid "Press Right Win-key to choose 3rd level." +#~ msgstr "Press Right Win-key to choose 3rd level." -#: ../rules/base.xml.in.h:378 -msgid "Third level choosers" -msgstr "Third level choosers" +#~ msgid "Press any of Alt keys to choose 3rd level." +#~ msgstr "Press any of Alt keys to choose 3rd level." -#: ../rules/base.xml.in.h:379 -msgid "Tilde (~) variant" -msgstr "Tilde (~) variant" +#~ msgid "Press any of Win-keys to choose 3rd level." +#~ msgstr "Press any of Win-keys to choose 3rd level." -#: ../rules/base.xml.in.h:380 -msgid "Tjk" -msgstr "Tjk" +#~ msgid "Probhat" +#~ msgstr "Probhat" -#: ../rules/base.xml.in.h:381 -msgid "Toshiba Satellite S3000" -msgstr "Toshiba Satellite S3000" +#~ msgid "Prt" +#~ msgstr "Prt" -#: ../rules/base.xml.in.h:382 -msgid "Trust Direct Access Keyboard" -msgstr "Trust Direct Access Keyboard" +#~ msgid "R-Alt switches group while pressed." +#~ msgstr "R-Alt switches group while pressed." -#: ../rules/base.xml.in.h:383 -msgid "Trust Wireless Keyboard Classic" -msgstr "Trust Wireless Keyboard Classic" +#~ msgid "Right Alt key changes group." +#~ msgstr "Right Alt key changes group." -#: ../rules/base.xml.in.h:384 -msgid "Tur" -msgstr "Tur" +#~ msgid "Right Ctrl key changes group." +#~ msgstr "Right Ctrl key changes group." -#: ../rules/base.xml.in.h:385 -msgid "Turkish" -msgstr "Turkish" +#~ msgid "Right Shift key changes group." +#~ msgstr "Right Shift key changes group." -#: ../rules/base.xml.in.h:386 -#, fuzzy -msgid "Typewriter" -msgstr "\"Typewriter\"" +#~ msgid "Right Win-key changes group." +#~ msgstr "Right Win-key changes group." -#: ../rules/base.xml.in.h:387 -msgid "U.S. English" -msgstr "U.S. English" +#~ msgid "Right Win-key is Compose." +#~ msgstr "Right Win-key is Compose." -#: ../rules/base.xml.in.h:388 -#, fuzzy -msgid "US keyboard with Bosnian digraphs" -msgstr "US keyboard with Romanian letters" +#~ msgid "Right Win-key switches group while pressed." +#~ msgstr "Right Win-key switches group while pressed." -#: ../rules/base.xml.in.h:389 -#, fuzzy -msgid "US keyboard with Bosnian letters" -msgstr "US keyboard with Romanian letters" +#~ msgid "Rou" +#~ msgstr "Rou" -#: ../rules/base.xml.in.h:390 -#, fuzzy -msgid "US keyboard with Croatian digraphs" -msgstr "US keyboard with Croatian letters" +#~ msgid "Russia" +#~ msgstr "Russia" -#: ../rules/base.xml.in.h:391 -msgid "US keyboard with Croatian letters" -msgstr "US keyboard with Croatian letters" +#~ msgid "ScrollLock LED shows alternative group." +#~ msgstr "Scroll Lock LED shows alternative group." -#: ../rules/base.xml.in.h:392 -msgid "US keyboard with Lithuanian letters" -msgstr "US keyboard with Lithuanian letters" +#~ msgid "Shift with numpad keys works as in MS Windows." +#~ msgstr "Shift with numpad keys works as in MS Windows." -#: ../rules/base.xml.in.h:393 -msgid "US keyboard with Maltian letters" -msgstr "US keyboard with Maltian letters" +#~ msgid "Spain" +#~ msgstr "Spain" -#: ../rules/base.xml.in.h:394 #, fuzzy -msgid "US keyboard with Slovenian digraphs" -msgstr "US keyboard with Romanian letters" +#~ msgid "SrL" +#~ msgstr "Syr" -#: ../rules/base.xml.in.h:395 #, fuzzy -msgid "US keyboard with Slovenian letters" -msgstr "US keyboard with Romanian letters" - -#: ../rules/base.xml.in.h:396 -msgid "USA" -msgstr "USA" - -#: ../rules/base.xml.in.h:397 -msgid "Ukr" -msgstr "Ukr" +#~ msgid "Sri Lanka" +#~ msgstr "Serbian" -#: ../rules/base.xml.in.h:398 -msgid "Ukraine" -msgstr "Ukraine" +#~ msgid "Standard" +#~ msgstr "Standard" -#: ../rules/base.xml.in.h:399 -msgid "UnicodeExpert" -msgstr "UnicodeExpert" +#~ msgid "Super is mapped to the Win-keys (default)." +#~ msgstr "Super is mapped to the Win-keys (default)." -#: ../rules/base.xml.in.h:400 -msgid "United Kingdom" -msgstr "United Kingdom" +#~ msgid "Svk" +#~ msgstr "Svk" -#: ../rules/base.xml.in.h:401 -msgid "Urdu" -msgstr "Urdu" +#~ msgid "Svn" +#~ msgstr "Svn" -#: ../rules/base.xml.in.h:402 -msgid "Use Bosnian digraphs" -msgstr "" +#~ msgid "Syr" +#~ msgstr "Syr" -#: ../rules/base.xml.in.h:403 -msgid "Use Croatian digraphs" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Syria" +#~ msgstr "Syriac" -#: ../rules/base.xml.in.h:404 -msgid "Use Slovenian digraphs" -msgstr "" +#~ msgid "Tamil" +#~ msgstr "Tamil" -#: ../rules/base.xml.in.h:405 -msgid "Use guillemots for quotes" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Tamil TAB Typewriter" +#~ msgstr "\"Typewriter\"" -#: ../rules/base.xml.in.h:406 -msgid "Use keyboard LED to show alternative group." -msgstr "Use keyboard LED to show alternative group." +#, fuzzy +#~ msgid "Tamil Unicode" +#~ msgstr "Latin Unicode" -#: ../rules/base.xml.in.h:407 -msgid "Uzb" -msgstr "Uzb" +#~ msgid "Third level choosers" +#~ msgstr "Third level choosers" -#: ../rules/base.xml.in.h:408 -msgid "Uzbekistan" -msgstr "Uzbekistan" +#~ msgid "Tilde (~) variant" +#~ msgstr "Tilde (~) variant" -#: ../rules/base.xml.in.h:409 -msgid "Vietnam" -msgstr "Vietnam" +#~ msgid "Tjk" +#~ msgstr "Tjk" -#: ../rules/base.xml.in.h:410 -msgid "Vnm" -msgstr "Vnm" +#, fuzzy +#~ msgid "Typewriter" +#~ msgstr "\"Typewriter\"" -#: ../rules/base.xml.in.h:411 -msgid "Winbook Model XP5" -msgstr "Winbook Model XP5" +#~ msgid "U.S. English" +#~ msgstr "U.S. English" -#: ../rules/base.xml.in.h:412 -msgid "Winkeys" -msgstr "Winkeys" +#, fuzzy +#~ msgid "US keyboard with Slovenian digraphs" +#~ msgstr "US keyboard with Romanian letters" -#: ../rules/base.xml.in.h:413 -msgid "With <\\|> key" -msgstr "With <\\|> key" +#~ msgid "USA" +#~ msgstr "USA" -#: ../rules/base.xml.in.h:414 -msgid "With guillemots" -msgstr "With guillemots" +#~ msgid "Ukr" +#~ msgstr "Ukr" -#: ../rules/base.xml.in.h:415 -msgid "Yahoo! Internet Keyboard" -msgstr "Yahoo! Internet Keyboard" +#~ msgid "United Kingdom" +#~ msgstr "United Kingdom" -#: ../rules/base.xml.in.h:416 -msgid "Z and ZHE swapped" -msgstr "Z and ZHE swapped" +#~ msgid "Uzb" +#~ msgstr "Uzb" -#: ../rules/base.xml.in.h:417 -msgid "azerty" -msgstr "azerty" +#~ msgid "Vnm" +#~ msgstr "Vnm" -#: ../rules/base.xml.in.h:418 -msgid "azerty/digits" -msgstr "azerty/digits" +#~ msgid "With guillemots" +#~ msgstr "With guillemots" -#: ../rules/base.xml.in.h:419 -msgid "digits" -msgstr "digits" +#~ msgid "azerty" +#~ msgstr "azerty" -#: ../rules/base.xml.in.h:420 -msgid "lyx" -msgstr "lyx" +#~ msgid "azerty/digits" +#~ msgstr "azerty/digits" -#: ../rules/base.xml.in.h:421 -msgid "qwerty" -msgstr "qwerty" +#~ msgid "digits" +#~ msgstr "digits" -#: ../rules/base.xml.in.h:422 -msgid "qwerty, extended Backslash" -msgstr "qwerty, extended Backslash" +#~ msgid "lyx" +#~ msgstr "lyx" -#: ../rules/base.xml.in.h:423 -msgid "qwerty/digits" -msgstr "qwerty/digits" +#~ msgid "qwerty" +#~ msgstr "qwerty" -#: ../rules/base.xml.in.h:424 -msgid "qwertz" -msgstr "qwertz" +#~ msgid "qwertz" +#~ msgstr "qwertz" -#: ../rules/base.xml.in.h:425 -msgid "si1452" -msgstr "si1452" +#~ msgid "si1452" +#~ msgstr "si1452" #~ msgid "\"Standard\"" #~ msgstr "\"Standard\"" @@ -1761,14 +5703,6 @@ msgstr "si1452" #~ msgid "Romanian keyboard with MS layout" #~ msgstr "Romanian keyboard with German letters" -#, fuzzy -#~ msgid "Romanian standard keyboard" -#~ msgstr "Ukrainian standard RSTU" - -#, fuzzy -#~ msgid "Serbia" -#~ msgstr "Serbian" - #~ msgid "Srp" #~ msgstr "Srp" @@ -1789,10 +5723,6 @@ msgstr "si1452" #~ msgid "Ogham IS434 laptop" #~ msgstr "IS434 laptop" -#, fuzzy -#~ msgid "Sinhala phonetic" -#~ msgstr "Russian" - #, fuzzy #~ msgid "Malayalam with Malayalam digits" #~ msgstr "With Malayalam digits" @@ -1804,9 +5734,6 @@ msgstr "si1452" #~ msgid "Dzo" #~ msgstr "Dzo" -#~ msgid "Dzongkha" -#~ msgstr "Dzongkha" - #~ msgid "Finish and Swedish" #~ msgstr "Finish and Swedish" @@ -1818,12 +5745,6 @@ msgstr "si1452" #~ msgid "Kannada INSCRIPT" #~ msgstr "Kannada" -#~ msgid "Smi" -#~ msgstr "Smi" - -#~ msgid "Ben" -#~ msgstr "Ben" - #~ msgid "Deva" #~ msgstr "Deva" @@ -1833,9 +5754,6 @@ msgstr "si1452" #~ msgid "INSCRIPT layout" #~ msgstr "INSCRIPT layout" -#~ msgid "Iku" -#~ msgstr "Iku" - #~ msgid "Ogam" #~ msgstr "Ogam" @@ -1848,9 +5766,6 @@ msgstr "si1452" #~ msgid "Sinhala" #~ msgstr "Sinhala" -#~ msgid "Tam" -#~ msgstr "Tam" - #~ msgid "Tel" #~ msgstr "Tel" diff --git a/po/eo.po b/po/eo.po index 7b904b2..c2e935e 100644 --- a/po/eo.po +++ b/po/eo.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: xkeyboard-config 2.25.99\n" "Report-Msgid-Bugs-To: svu@users.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2019-01-19 22:14+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2019-04-08 17:31+0100\n" "PO-Revision-Date: 2019-01-27 18:31+0100\n" "Last-Translator: Felipe Castro \n" "Language-Team: Esperanto \n" @@ -18,4702 +18,4833 @@ msgstr "" "X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n" "X-Generator: Poedit 2.0.7\n" -#: ../rules/base.xml.in.h:1 +#: rules/base.xml:8 msgid "Generic 101-key PC" msgstr "Ĝenerala 101-klava PC" -#: ../rules/base.xml.in.h:2 +#: rules/base.xml:15 msgid "Generic 102-key PC (intl.)" msgstr "Ĝenerala 102-klava PC (intl.)" -#: ../rules/base.xml.in.h:3 +#: rules/base.xml:22 msgid "Generic 104-key PC" msgstr "Ĝenerala 104-klava PC" -#: ../rules/base.xml.in.h:4 +#: rules/base.xml:29 msgid "Generic 105-key PC (intl.)" msgstr "Ĝenerala 105-klava PC (intl.)" -#: ../rules/base.xml.in.h:5 +#: rules/base.xml:36 msgid "Dell 101-key PC" msgstr "Dell 101-klava PC" -#: ../rules/base.xml.in.h:6 +#: rules/base.xml:43 msgid "Dell Latitude laptop" msgstr "Tekokomputilo Dell Latitude" -#: ../rules/base.xml.in.h:7 +#: rules/base.xml:50 msgid "Dell Precision M65 laptop" msgstr "Tekokomputilo Dell Precision M65" -#: ../rules/base.xml.in.h:8 +#: rules/base.xml:57 msgid "Everex STEPnote" msgstr "Everex STEPnote" -#: ../rules/base.xml.in.h:9 +#: rules/base.xml:64 msgid "Keytronic FlexPro" msgstr "Keytronic FlexPro" -#: ../rules/base.xml.in.h:10 +#: rules/base.xml:71 msgid "Microsoft Natural" msgstr "Microsoft Natural" -#: ../rules/base.xml.in.h:11 +#: rules/base.xml:78 msgid "Northgate OmniKey 101" msgstr "Northgate OmniKey 101" -#: ../rules/base.xml.in.h:12 +#: rules/base.xml:85 msgid "Winbook Model XP5" msgstr "Winbook Model XP5" -#: ../rules/base.xml.in.h:13 +#: rules/base.xml:92 msgid "PC-98" msgstr "PC-98" -#: ../rules/base.xml.in.h:14 +#: rules/base.xml:99 msgid "A4Tech KB-21" msgstr "A4Tech KB-21" -#: ../rules/base.xml.in.h:15 +#: rules/base.xml:106 msgid "A4Tech KBS-8" msgstr "A4Tech KBS-8" -#: ../rules/base.xml.in.h:16 +#: rules/base.xml:113 msgid "A4Tech Wireless Desktop RFKB-23" msgstr "A4Tech Wireless Desktop RFKB-23" -#: ../rules/base.xml.in.h:17 +#: rules/base.xml:120 msgid "Acer AirKey V" msgstr "Acer AirKey V" -#: ../rules/base.xml.in.h:18 +#: rules/base.xml:127 msgid "Azona RF2300 wireless Internet" msgstr "Azona RF2300 sendrata Internet" -#: ../rules/base.xml.in.h:19 +#: rules/base.xml:134 msgid "Advance Scorpius KI" msgstr "Advance Scorpius KI" -#: ../rules/base.xml.in.h:20 +#: rules/base.xml:141 msgid "Brother Internet" msgstr "Brother Internet" -#: ../rules/base.xml.in.h:21 +#: rules/base.xml:148 msgid "BTC 5113RF Multimedia" msgstr "BTC 5113RF Multimedia" -#: ../rules/base.xml.in.h:22 +#: rules/base.xml:155 msgid "BTC 5126T" msgstr "BTC 5126T" -#: ../rules/base.xml.in.h:23 +#: rules/base.xml:162 msgid "BTC 6301URF" msgstr "BTC 6301URF" -#: ../rules/base.xml.in.h:24 +#: rules/base.xml:169 msgid "BTC 9000" msgstr "BTC 9000" -#: ../rules/base.xml.in.h:25 +#: rules/base.xml:176 msgid "BTC 9000A" msgstr "BTC 9000A" -#: ../rules/base.xml.in.h:26 +#: rules/base.xml:183 msgid "BTC 9001AH" msgstr "BTC 9001AH" -#: ../rules/base.xml.in.h:27 +#: rules/base.xml:190 msgid "BTC 5090" msgstr "BTC 5090" -#: ../rules/base.xml.in.h:28 +#: rules/base.xml:197 msgid "BTC 9019U" msgstr "BTC 9019U" -#: ../rules/base.xml.in.h:29 +#: rules/base.xml:204 msgid "BTC 9116U Mini Wireless Internet and Gaming" msgstr "BTC 9116U Mini Wireless Internet and Gaming" -#: ../rules/base.xml.in.h:30 +#: rules/base.xml:210 msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd" msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd" -#: ../rules/base.xml.in.h:31 +#: rules/base.xml:216 msgid "Cherry CyMotion Master XPress" msgstr "Cherry CyMotion Master XPress" -#: ../rules/base.xml.in.h:32 +#: rules/base.xml:223 msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd (alt.)" msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd (alt.)" -#: ../rules/base.xml.in.h:33 +#: rules/base.xml:230 msgid "Cherry CyBo@rd USB-Hub" msgstr "Cherry CyBo@rd USB-Hub" -#: ../rules/base.xml.in.h:34 +#: rules/base.xml:237 msgid "Cherry CyMotion Expert" msgstr "Cherry CyMotion Expert" -#: ../rules/base.xml.in.h:35 +#: rules/base.xml:244 msgid "Cherry B.UNLIMITED" msgstr "Cherry B.UNLIMITED" -#: ../rules/base.xml.in.h:36 +#: rules/base.xml:251 msgid "Chicony Internet" msgstr "Chicony Internet" -#: ../rules/base.xml.in.h:37 +#: rules/base.xml:258 msgid "Chicony KU-0108" msgstr "Chicony KU-0108" -#: ../rules/base.xml.in.h:38 +#: rules/base.xml:265 msgid "Chicony KU-0420" msgstr "Chicony KU-0420" -#: ../rules/base.xml.in.h:39 +#: rules/base.xml:272 msgid "Chicony KB-9885" msgstr "Chicony KB-9885" -#: ../rules/base.xml.in.h:40 +#: rules/base.xml:279 msgid "Compaq Easy Access" msgstr "Compaq Easy Access" -#: ../rules/base.xml.in.h:41 +#: rules/base.xml:286 msgid "Compaq Internet (7 keys)" msgstr "Compaq Internet (7 klavoj)" -#: ../rules/base.xml.in.h:42 +#: rules/base.xml:293 msgid "Compaq Internet (13 keys)" msgstr "Compaq Internet (13 klavoj)" -#: ../rules/base.xml.in.h:43 +#: rules/base.xml:300 msgid "Compaq Internet (18 keys)" msgstr "Compaq Internet (18 klavoj)" -#: ../rules/base.xml.in.h:44 +#: rules/base.xml:307 msgid "Cherry CyMotion Master Linux" msgstr "Cherry CyMotion Master Linux" -#: ../rules/base.xml.in.h:45 +#: rules/base.xml:314 msgid "Compaq Armada laptop" msgstr "Tekokomputilo Compaq Armada" -#: ../rules/base.xml.in.h:46 +#: rules/base.xml:321 msgid "Compaq Presario laptop" msgstr "Tekokomputilo Compaq Presario" -#: ../rules/base.xml.in.h:47 +#: rules/base.xml:328 msgid "Compaq iPaq" msgstr "Compaq iPaq" -#: ../rules/base.xml.in.h:48 +#: rules/base.xml:335 msgid "Dell" msgstr "Dell" -#: ../rules/base.xml.in.h:49 +#: rules/base.xml:342 msgid "Dell SK-8125" msgstr "Dell SK-8125" -#: ../rules/base.xml.in.h:50 +#: rules/base.xml:349 msgid "Dell SK-8135" msgstr "Dell SK-8135" -#: ../rules/base.xml.in.h:51 +#: rules/base.xml:356 msgid "Dell USB Multimedia" msgstr "Dell USB Multimedia" -#: ../rules/base.xml.in.h:52 +#: rules/base.xml:363 msgid "Dell Inspiron 6000/8000 laptop" msgstr "Tekokomputilo Dell Inspiron 6000/8000" -#: ../rules/base.xml.in.h:53 +#: rules/base.xml:370 msgid "Dell Precision M laptop" msgstr "Tekokomputilo Dell Precision M65" -#: ../rules/base.xml.in.h:54 +#: rules/base.xml:377 msgid "Dexxa Wireless Desktop" msgstr "Dexxa Wireless Desktop" -#: ../rules/base.xml.in.h:55 +#: rules/base.xml:384 msgid "Diamond 9801/9802" msgstr "Diamond 9801/9802" -#: ../rules/base.xml.in.h:56 +#: rules/base.xml:391 msgid "DTK2000" msgstr "DTK2000" -#: ../rules/base.xml.in.h:57 +#: rules/base.xml:397 msgid "Ennyah DKB-1008" msgstr "Ennyah DKB-1008" -#: ../rules/base.xml.in.h:58 +#: rules/base.xml:404 msgid "Fujitsu-Siemens Amilo laptop" msgstr "Tekokomputilo Fujitsu-Siemens Amilo" -#: ../rules/base.xml.in.h:59 +#: rules/base.xml:411 msgid "Genius Comfy KB-16M/Multimedia KWD-910" msgstr "Genius Comfy KB-16M/Multimedia KWD-910" -#: ../rules/base.xml.in.h:60 +#: rules/base.xml:418 msgid "Genius Comfy KB-12e" msgstr "Genius Comfy KB-12e" -#: ../rules/base.xml.in.h:61 +#: rules/base.xml:425 msgid "Genius Comfy KB-21e-Scroll" msgstr "Genius Comfy KB-21e-Scroll" -#: ../rules/base.xml.in.h:62 +#: rules/base.xml:432 msgid "Genius KB-19e NB" msgstr "Genius KB-19e NB" -#: ../rules/base.xml.in.h:63 +#: rules/base.xml:439 msgid "Genius KKB-2050HS" msgstr "Genius KKB-2050HS" -#: ../rules/base.xml.in.h:64 +#: rules/base.xml:446 msgid "Gyration" msgstr "Gyration" -#: ../rules/base.xml.in.h:65 +#: rules/base.xml:453 msgid "HTC Dream" msgstr "HTC Dream" -#: ../rules/base.xml.in.h:66 +#: rules/base.xml:460 msgid "Kinesis" msgstr "Kinesis" -#: ../rules/base.xml.in.h:67 +#: rules/base.xml:467 msgid "Logitech" msgstr "Logitech" -#: ../rules/base.xml.in.h:68 +#: rules/base.xml:474 msgid "Logitech G15 extra keys via G15daemon" msgstr "Logitech G15, aldonaj klavoj per G15daemon" -#: ../rules/base.xml.in.h:69 +#: rules/base.xml:481 msgid "Hewlett-Packard Internet" msgstr "Hewlett-Packard Internet" -#: ../rules/base.xml.in.h:70 +#: rules/base.xml:488 msgid "Hewlett-Packard NEC SK-2500 Multimedia" msgstr "Hewlett-Packard NEC SK-2500 Multimedia" -#: ../rules/base.xml.in.h:71 +#: rules/base.xml:495 msgid "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GC" msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GC" -#: ../rules/base.xml.in.h:72 +#: rules/base.xml:502 msgid "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GF" msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GF" -#: ../rules/base.xml.in.h:73 +#: rules/base.xml:509 msgid "Hewlett-Packard Omnibook XT1000" msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XT1000" -#: ../rules/base.xml.in.h:74 +#: rules/base.xml:516 msgid "Hewlett-Packard Pavilion dv5" msgstr "Hewlett-Packard Pavilion dv5" -#: ../rules/base.xml.in.h:75 +#: rules/base.xml:523 msgid "Hewlett-Packard Pavilion ZT1100" msgstr "Hewlett-Packard Pavilion ZT1100" -#: ../rules/base.xml.in.h:76 +#: rules/base.xml:530 msgid "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA" msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA" -#: ../rules/base.xml.in.h:77 +#: rules/base.xml:537 msgid "Hewlett-Packard Omnibook 500" msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 500" -#: ../rules/base.xml.in.h:78 +#: rules/base.xml:544 msgid "Hewlett-Packard nx9020" msgstr "Hewlett-Packard nx9020" -#: ../rules/base.xml.in.h:79 +#: rules/base.xml:551 msgid "Hewlett-Packard Omnibook 6000/6100" msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 6000/6100" -#: ../rules/base.xml.in.h:80 +#: rules/base.xml:558 msgid "Honeywell Euroboard" msgstr "Honeywell Euroboard" -#: ../rules/base.xml.in.h:81 +#: rules/base.xml:565 msgid "Hewlett-Packard Mini 110 laptop" msgstr "Tekokomputilo Hewlett-Packard Mini 110" -#: ../rules/base.xml.in.h:82 +#: rules/base.xml:572 msgid "IBM Rapid Access" msgstr "IBM Rapid Access" -#: ../rules/base.xml.in.h:83 +#: rules/base.xml:579 msgid "IBM Rapid Access II" msgstr "IBM Rapid Access II" -#: ../rules/base.xml.in.h:84 +#: rules/base.xml:586 msgid "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E" msgstr "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E" -#: ../rules/base.xml.in.h:85 +#: rules/base.xml:593 msgid "IBM ThinkPad R60/T60/R61/T61" msgstr "IBM ThinkPad R60/T60/R61/T61" -#: ../rules/base.xml.in.h:86 +#: rules/base.xml:600 msgid "IBM ThinkPad Z60m/Z60t/Z61m/Z61t" msgstr "IBM ThinkPad Z60m/Z60t/Z61m/Z61t" -#: ../rules/base.xml.in.h:87 +#: rules/base.xml:607 msgid "IBM Space Saver" msgstr "IBM Space Saver" -#: ../rules/base.xml.in.h:88 +#: rules/base.xml:614 msgid "Logitech Access" msgstr "Logitech Access" -#: ../rules/base.xml.in.h:89 +#: rules/base.xml:621 msgid "Logitech Cordless Desktop LX-300" msgstr "Logitech Cordless Desktop LX-300" -#: ../rules/base.xml.in.h:90 +#: rules/base.xml:628 rules/base.xml:636 msgid "Logitech Internet 350" msgstr "Logitech Internet 350" -#: ../rules/base.xml.in.h:91 +#: rules/base.xml:643 msgid "Logitech Cordless Desktop" msgstr "Logitech Cordless Desktop" -#: ../rules/base.xml.in.h:92 +#: rules/base.xml:650 msgid "Logitech Cordless Desktop iTouch" msgstr "Logitech Cordless Desktop iTouch" -#: ../rules/base.xml.in.h:93 +#: rules/base.xml:657 rules/base.xml:692 msgid "Logitech Cordless Desktop Navigator" msgstr "Logitech Cordless Desktop Navigator" -#: ../rules/base.xml.in.h:94 +#: rules/base.xml:664 msgid "Logitech Cordless Desktop Optical" msgstr "Logitech Cordless Desktop Optical" -#: ../rules/base.xml.in.h:95 +#: rules/base.xml:671 msgid "Logitech Cordless Desktop (alt.)" msgstr "Logitech Cordless Desktop (alt.)" -#: ../rules/base.xml.in.h:96 +#: rules/base.xml:678 msgid "Logitech Cordless Desktop Pro (2nd alt.)" msgstr "Logitech Cordless Desktop Pro (2-a alt.)" -#: ../rules/base.xml.in.h:97 +#: rules/base.xml:685 msgid "Logitech Cordless Freedom/Desktop Navigator" msgstr "Logitech Cordless Freedom/Desktop Navigator" -#: ../rules/base.xml.in.h:98 +#: rules/base.xml:699 msgid "Logitech iTouch Cordless Y-RB6" msgstr "Logitech iTouch Cordless Y-RB6" -#: ../rules/base.xml.in.h:99 +#: rules/base.xml:706 msgid "Logitech Internet" msgstr "Logitech Internet" -#: ../rules/base.xml.in.h:100 +#: rules/base.xml:713 msgid "Logitech iTouch" msgstr "Logitech iTouch" -#: ../rules/base.xml.in.h:101 +#: rules/base.xml:720 msgid "Logitech Internet Navigator" msgstr "Logitech Internet Navigator" -#: ../rules/base.xml.in.h:102 +#: rules/base.xml:727 msgid "Logitech Cordless Desktop EX110" msgstr "Logitech Cordless Desktop EX110" -#: ../rules/base.xml.in.h:103 +#: rules/base.xml:734 msgid "Logitech iTouch Internet Navigator SE" msgstr "Logitech iTouch Internet Navigator SE" -#: ../rules/base.xml.in.h:104 +#: rules/base.xml:741 msgid "Logitech iTouch Internet Navigator SE USB" msgstr "Logitech iTouch Internet Navigator SE USB" -#: ../rules/base.xml.in.h:105 +#: rules/base.xml:748 msgid "Logitech Ultra-X" msgstr "Logitech Ultra-X" -#: ../rules/base.xml.in.h:106 +#: rules/base.xml:755 msgid "Logitech Ultra-X Cordless Media Desktop" msgstr "Logitech Ultra-X Cordless Media Desktop" -#: ../rules/base.xml.in.h:107 +#: rules/base.xml:762 msgid "Logitech diNovo" msgstr "Logitech diNovo" -#: ../rules/base.xml.in.h:108 +#: rules/base.xml:769 msgid "Logitech diNovo Edge" msgstr "Logitech diNovo Edge" -#: ../rules/base.xml.in.h:109 +#: rules/base.xml:776 msgid "Memorex MX1998" msgstr "Memorex MX1998" -#: ../rules/base.xml.in.h:110 +#: rules/base.xml:783 msgid "Memorex MX2500 EZ-Access" msgstr "Memorex MX2500 EZ-Access" -#: ../rules/base.xml.in.h:111 +#: rules/base.xml:790 msgid "Memorex MX2750" msgstr "Memorex MX2750" -#: ../rules/base.xml.in.h:112 +#: rules/base.xml:797 msgid "Microsoft Natural Ergonomic 4000" msgstr "Microsoft Natural Ergonomic 4000" -#: ../rules/base.xml.in.h:113 +#: rules/base.xml:804 msgid "Microsoft Natural Wireless Ergonomic 7000" msgstr "Microsoft Natural Wireless Ergonomic 7000" -#: ../rules/base.xml.in.h:114 +#: rules/base.xml:811 msgid "Microsoft Internet" msgstr "Microsoft Internet" -#: ../rules/base.xml.in.h:115 +#: rules/base.xml:818 msgid "Microsoft Natural Pro/Internet Pro" msgstr "Microsoft Natural Pro/Internet Pro" -#: ../rules/base.xml.in.h:116 +#: rules/base.xml:825 msgid "Microsoft Natural Pro USB/Internet Pro" msgstr "Microsoft Natural Keyboard Pro USB/Internet Pro" -#: ../rules/base.xml.in.h:117 +#: rules/base.xml:832 msgid "Microsoft Natural Pro OEM" msgstr "Microsoft Natural Pro OEM" -#: ../rules/base.xml.in.h:118 +#: rules/base.xml:839 msgid "ViewSonic KU-306 Internet" msgstr "ViewSonic KU-306 Internet" -#: ../rules/base.xml.in.h:119 +#: rules/base.xml:846 msgid "Microsoft Internet Pro (Swedish)" msgstr "Microsoft Internet Pro (Sveda)" -#: ../rules/base.xml.in.h:120 +#: rules/base.xml:853 msgid "Microsoft Office Keyboard" msgstr "Microsoft Office Keyboard" -#: ../rules/base.xml.in.h:121 +#: rules/base.xml:860 msgid "Microsoft Wireless Multimedia 1.0A" msgstr "Microsoft Wireless Multimedia 1.0A" -#: ../rules/base.xml.in.h:122 +#: rules/base.xml:867 msgid "Microsoft Natural Elite" msgstr "Microsoft Natural Elite" -#: ../rules/base.xml.in.h:123 +#: rules/base.xml:874 msgid "Microsoft Comfort Curve 2000" msgstr "Microsoft Comfort Curve 2000" -#: ../rules/base.xml.in.h:124 +#: rules/base.xml:881 msgid "Ortek Multimedia/Internet MCK-800" msgstr "Ortek Multimedia/Internet MCK-800" -#: ../rules/base.xml.in.h:125 +#: rules/base.xml:888 msgid "Propeller Voyager KTEZ-1000" msgstr "Propeller Voyager KTEZ-1000" -#: ../rules/base.xml.in.h:126 +#: rules/base.xml:895 msgid "QTronix Scorpius 98N+" msgstr "QTronix Scorpius 98N+" -#: ../rules/base.xml.in.h:127 +#: rules/base.xml:902 msgid "Samsung SDM 4500P" msgstr "Samsung SDM 4500P" -#: ../rules/base.xml.in.h:128 +#: rules/base.xml:909 msgid "Samsung SDM 4510P" msgstr "Samsung SDM 4510P" -#: ../rules/base.xml.in.h:129 +#: rules/base.xml:916 msgid "Sanwa Supply SKB-KG3" msgstr "Sanwa Supply SKB-KG3" -#: ../rules/base.xml.in.h:130 +#: rules/base.xml:923 msgid "NEC SK-1300" msgstr "NEC SK-1300" -#: ../rules/base.xml.in.h:131 +#: rules/base.xml:930 msgid "NEC SK-2500" msgstr "NEC SK-2500" -#: ../rules/base.xml.in.h:132 +#: rules/base.xml:937 msgid "NEC SK-6200" msgstr "NEC SK-6200" -#: ../rules/base.xml.in.h:133 +#: rules/base.xml:944 msgid "NEC SK-7100" msgstr "NEC SK-7100" -#: ../rules/base.xml.in.h:134 +#: rules/base.xml:951 msgid "Super Power Multimedia" msgstr "Super Power Multimedia" -#: ../rules/base.xml.in.h:135 +#: rules/base.xml:958 msgid "SVEN Ergonomic 2500" msgstr "SVEN Ergonomic 2500" -#: ../rules/base.xml.in.h:136 +#: rules/base.xml:965 msgid "SVEN Slim 303" msgstr "SVEN Slim 303" -#: ../rules/base.xml.in.h:137 +#: rules/base.xml:972 msgid "Symplon PaceBook tablet" msgstr "Symplon PaceBook tabuleto" -#: ../rules/base.xml.in.h:138 +#: rules/base.xml:979 msgid "Toshiba Satellite S3000" msgstr "Toshiba Satellite S3000" -#: ../rules/base.xml.in.h:139 +#: rules/base.xml:986 msgid "Trust Wireless Classic" msgstr "Trust Wireless Classic" -#: ../rules/base.xml.in.h:140 +#: rules/base.xml:993 msgid "Trust Direct Access" msgstr "Trust Direct Access" -#: ../rules/base.xml.in.h:141 +#: rules/base.xml:1000 msgid "Trust Slimline" msgstr "Trust Slimline" -#: ../rules/base.xml.in.h:142 +#: rules/base.xml:1007 msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2020" msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2020" -#: ../rules/base.xml.in.h:143 +#: rules/base.xml:1014 msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 PS2" msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 PS2" -#: ../rules/base.xml.in.h:144 +#: rules/base.xml:1021 msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB" msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB" -#: ../rules/base.xml.in.h:145 +#: rules/base.xml:1028 msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (102/105:EU mode)" msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (reĝimo 102/105:EU)" -#: ../rules/base.xml.in.h:146 +#: rules/base.xml:1035 msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (106:JP mode)" msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (reĝimo 106:JP)" -#: ../rules/base.xml.in.h:147 +#: rules/base.xml:1042 msgid "Yahoo! Internet" msgstr "Yahoo! Internet" -#: ../rules/base.xml.in.h:148 +#: rules/base.xml:1049 msgid "MacBook/MacBook Pro" msgstr "MacBook/MacBook Pro" -#: ../rules/base.xml.in.h:149 +#: rules/base.xml:1056 msgid "MacBook/MacBook Pro (intl.)" msgstr "MacBook/MacBook Pro (intl.)" -#: ../rules/base.xml.in.h:150 +#: rules/base.xml:1063 msgid "Macintosh" msgstr "Macintosh" -#: ../rules/base.xml.in.h:151 +#: rules/base.xml:1070 msgid "Macintosh Old" msgstr "Macintosh Old" -#: ../rules/base.xml.in.h:152 +#: rules/base.xml:1077 msgid "Happy Hacking for Mac" msgstr "Happy Hacking por Mac" -#: ../rules/base.xml.in.h:153 +#: rules/base.xml:1084 msgid "Acer C300" msgstr "Acer C300" -#: ../rules/base.xml.in.h:154 +#: rules/base.xml:1091 msgid "Acer Ferrari 4000" msgstr "Acer Ferrari 4000" -#: ../rules/base.xml.in.h:155 +#: rules/base.xml:1098 msgid "Acer laptop" msgstr "Tekokomputilo Acer" -#: ../rules/base.xml.in.h:156 +#: rules/base.xml:1105 msgid "Asus laptop" msgstr "Tekokomputilo Asus" -#: ../rules/base.xml.in.h:157 +#: rules/base.xml:1112 msgid "Apple" msgstr "Apple" -#: ../rules/base.xml.in.h:158 +#: rules/base.xml:1119 msgid "Apple laptop" msgstr "Tekokomputilo Apple" -#: ../rules/base.xml.in.h:159 +#: rules/base.xml:1126 msgid "Apple Aluminium (ANSI)" msgstr "Apple Aluminium (ANSI)" -#: ../rules/base.xml.in.h:160 +#: rules/base.xml:1133 msgid "Apple Aluminium (ISO)" msgstr "Apple Aluminium (ISO)" -#: ../rules/base.xml.in.h:161 +#: rules/base.xml:1140 msgid "Apple Aluminium (JIS)" msgstr "Apple Aluminium (JIS)" -#: ../rules/base.xml.in.h:162 +#: rules/base.xml:1147 msgid "Silvercrest Multimedia Wireless" msgstr "Silvercrest Multimedia Wireless" -#: ../rules/base.xml.in.h:163 +#: rules/base.xml:1154 msgid "eMachines m6800 laptop" msgstr "Tekokomputilo eMachines m6800" -#: ../rules/base.xml.in.h:164 +#: rules/base.xml:1161 msgid "BenQ X-Touch" msgstr "BenQ X-Touch" -#: ../rules/base.xml.in.h:165 +#: rules/base.xml:1168 msgid "BenQ X-Touch 730" msgstr "BenQ X-Touch 730" -#: ../rules/base.xml.in.h:166 +#: rules/base.xml:1175 msgid "BenQ X-Touch 800" msgstr "BenQ X-Touch 800" -#: ../rules/base.xml.in.h:167 +#: rules/base.xml:1182 msgid "Happy Hacking" msgstr "Happy Hacking" -#: ../rules/base.xml.in.h:168 +#: rules/base.xml:1189 msgid "Classmate PC" msgstr "Classmate PC" -#: ../rules/base.xml.in.h:169 +#: rules/base.xml:1196 msgid "OLPC" msgstr "OLPC" -#: ../rules/base.xml.in.h:170 +#: rules/base.xml:1203 msgid "Sun Type 7 USB" msgstr "Sun Type 7 USB" -#: ../rules/base.xml.in.h:171 +#: rules/base.xml:1210 msgid "Sun Type 7 USB (European)" msgstr "Sun Type 7 USB (Eŭropa)" -#: ../rules/base.xml.in.h:172 +#: rules/base.xml:1217 msgid "Sun Type 7 USB (Unix)" msgstr "Sun Type 7 USB (Unix)" -#: ../rules/base.xml.in.h:173 +#: rules/base.xml:1224 msgid "Sun Type 7 USB (Japanese)/Japanese 106-key" msgstr "Sun Type 7 USB (Japana)/Japana 106-klavoj" -#: ../rules/base.xml.in.h:174 +#: rules/base.xml:1231 msgid "Sun Type 6/7 USB" msgstr "Sun Type 6/7 USB" -#: ../rules/base.xml.in.h:175 +#: rules/base.xml:1238 msgid "Sun Type 6/7 USB (European)" msgstr "Sun Type 6/7 USB (Eŭropa)" -#: ../rules/base.xml.in.h:176 +#: rules/base.xml:1245 msgid "Sun Type 6 USB (Unix)" msgstr "Sun Type 6 USB (Unix)" -#: ../rules/base.xml.in.h:177 +#: rules/base.xml:1252 msgid "Sun Type 6 USB (Japanese)" msgstr "Sun Type 6 USB (Japana)" -#: ../rules/base.xml.in.h:178 +#: rules/base.xml:1259 msgid "Sun Type 6 (Japanese)" msgstr "Sun Type 6 (Japana)" -#: ../rules/base.xml.in.h:179 +#: rules/base.xml:1266 msgid "Targa Visionary 811" msgstr "Targa Visionary 811" -#: ../rules/base.xml.in.h:180 +#: rules/base.xml:1273 msgid "Unitek KB-1925" msgstr "Unitek KB-1925" -#: ../rules/base.xml.in.h:181 +#: rules/base.xml:1280 msgid "FL90" msgstr "FL90" -#: ../rules/base.xml.in.h:182 +#: rules/base.xml:1287 msgid "Creative Desktop Wireless 7000" msgstr "Creative Desktop Wireless 7000" -#: ../rules/base.xml.in.h:183 +#: rules/base.xml:1294 msgid "Htc Dream phone" msgstr "Htc Dream - telefono" -#: ../rules/base.xml.in.h:184 +#: rules/base.xml:1301 msgid "Truly Ergonomic 227" msgstr "Truly Ergonomic 227" -#: ../rules/base.xml.in.h:185 +#: rules/base.xml:1308 msgid "Truly Ergonomic 229" msgstr "Truly Ergonomic 229" -#: ../rules/base.xml.in.h:186 +#: rules/base.xml:1315 msgid "SteelSeries Apex 300 (Apex RAW)" msgstr "SteelSeries Apex 300 (Apex RAW)" -#: ../rules/base.xml.in.h:187 +#: rules/base.xml:1322 msgid "Chromebook" msgstr "Chromebook" -#: ../rules/base.xml.in.h:188 +#: rules/base.xml:1329 msgid "Truly Ergonomic Computer Keyboard Model 227 (Wide Alt keys)" msgstr "Truly Ergonomic Computer Keyboard Model 227 (Larĝaj klavoj Alt)" -#: ../rules/base.xml.in.h:189 -msgid "Truly Ergonomic Computer Keyboard Model 229 (Standard sized Alt keys, additional Super and Menu key)" -msgstr "Truly Ergonomic Computer Keyboard Model 229 (Normale larĝaj klavoj Alt, aldonaj klavoj Super kaj Menu)" +#: rules/base.xml:1336 +msgid "" +"Truly Ergonomic Computer Keyboard Model 229 (Standard sized Alt keys, " +"additional Super and Menu key)" +msgstr "" +"Truly Ergonomic Computer Keyboard Model 229 (Normale larĝaj klavoj Alt, " +"aldonaj klavoj Super kaj Menu)" #. Keyboard indicator for English layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:191 ../rules/base.extras.xml.in.h:61 +#. Keyboard indicator for Australian layouts +#. Keyboard indicator for English layouts +#: rules/base.xml:1346 rules/base.xml:1732 rules/base.xml:2263 +#: rules/base.xml:2690 rules/base.xml:3285 rules/base.xml:5469 +#: rules/base.xml:5716 rules/base.xml:5759 rules/base.xml:5904 +#: rules/base.xml:5915 rules/base.extras.xml:337 rules/base.extras.xml:1120 msgid "en" msgstr "en" -#: ../rules/base.xml.in.h:192 ../rules/base.extras.xml.in.h:62 +#: rules/base.xml:1347 rules/base.extras.xml:338 msgid "English (US)" msgstr "Angla (US)" #. Keyboard indicator for Cherokee layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:194 +#: rules/base.xml:1357 msgid "chr" msgstr "chr" -#: ../rules/base.xml.in.h:195 +#: rules/base.xml:1358 msgid "Cherokee" msgstr "Ĉeroka" -#: ../rules/base.xml.in.h:196 +#: rules/base.xml:1367 msgid "English (US, euro on 5)" msgstr "Angla (US, eŭro ĉe 5)" -#: ../rules/base.xml.in.h:197 +#: rules/base.xml:1373 msgid "English (US, intl., with dead keys)" msgstr "Angla (US, internacia kun senpaŝaj klavoj)" -#: ../rules/base.xml.in.h:198 +#: rules/base.xml:1379 msgid "English (US, alt. intl.)" msgstr "Angla (US, alt. intl.)" -#: ../rules/base.xml.in.h:199 +#: rules/base.xml:1385 msgid "English (Colemak)" msgstr "Angla (Colemak)" -#: ../rules/base.xml.in.h:200 +#: rules/base.xml:1391 msgid "English (Dvorak)" msgstr "Angla (Dvorako)" -#: ../rules/base.xml.in.h:201 +#: rules/base.xml:1397 msgid "English (Dvorak, intl., with dead keys)" msgstr "Angla (Dvorako, intl., kun senpaŝaj klavoj)" -#: ../rules/base.xml.in.h:202 +#: rules/base.xml:1403 msgid "English (Dvorak, alt. intl.)" msgstr "Angla (Dvorako, alt. intl.)" -#: ../rules/base.xml.in.h:203 +#: rules/base.xml:1409 msgid "English (Dvorak, left-handed)" msgstr "Angla (Dvorako, maldesktreca)" -#: ../rules/base.xml.in.h:204 +#: rules/base.xml:1415 msgid "English (Dvorak, right-handed)" msgstr "Angla (Dvorako, dekstreca)" -#: ../rules/base.xml.in.h:205 +#: rules/base.xml:1421 msgid "English (classic Dvorak)" msgstr "Angla (klasika Dvorako)" -#: ../rules/base.xml.in.h:206 +#: rules/base.xml:1427 msgid "English (programmer Dvorak)" msgstr "Angla (Dvorako por programistoj)" #. Keyboard indicator for Russian layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:208 ../rules/base.extras.xml.in.h:35 +#: rules/base.xml:1434 rules/base.xml:2843 rules/base.xml:3411 +#: rules/base.xml:3549 rules/base.xml:3969 rules/base.xml:4442 +#: rules/base.xml:4562 rules/base.xml:4962 rules/base.xml:4973 +#: rules/base.extras.xml:177 rules/base.extras.xml:188 +#: rules/base.extras.xml:542 rules/base.extras.xml:558 +#: rules/base.extras.xml:588 msgid "ru" msgstr "ru" -#: ../rules/base.xml.in.h:209 +#: rules/base.xml:1435 msgid "Russian (US, phonetic)" msgstr "Rusa (Usono, fonetika)" -#: ../rules/base.xml.in.h:210 +#: rules/base.xml:1444 msgid "English (Macintosh)" msgstr "Angla (Macintosh)" -#: ../rules/base.xml.in.h:211 +#: rules/base.xml:1450 msgid "English (intl., with AltGr dead keys)" msgstr "Angla (intl., kun senpaŝaj klavoj per AltGr)" -#: ../rules/base.xml.in.h:212 +#: rules/base.xml:1461 msgid "English (the divide/multiply keys toggle the layout)" msgstr "Angla (la klavoj dividi/multobligi alternigas la aranĝon)" -#: ../rules/base.xml.in.h:213 +#: rules/base.xml:1467 msgid "Serbo-Croatian (US)" msgstr "Serb-Kroata (Usona)" -#: ../rules/base.xml.in.h:214 +#: rules/base.xml:1480 msgid "English (Workman)" msgstr "Angla (Workman)" -#: ../rules/base.xml.in.h:215 +#: rules/base.xml:1486 msgid "English (Workman, intl., with dead keys)" msgstr "Angla (Workman, intl., kun senpaŝaj klavoj)" +#. Keyboard indicator for Afghani layouts #. Keyboard indicator for Persian layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:217 ../rules/base.extras.xml.in.h:43 +#: rules/base.xml:1495 rules/base.xml:1536 rules/base.xml:2972 +#: rules/base.extras.xml:226 msgid "fa" msgstr "fa" -#: ../rules/base.xml.in.h:218 +#: rules/base.xml:1496 msgid "Afghani" msgstr "Paŝtoa" #. Keyboard indicator for Pashto layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:220 +#: rules/base.xml:1503 rules/base.xml:1525 msgid "ps" msgstr "ps" -#: ../rules/base.xml.in.h:221 +#: rules/base.xml:1504 msgid "Pashto" msgstr "Paŝtoa" #. Keyboard indicator for Uzbek layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:223 +#: rules/base.xml:1514 rules/base.xml:1544 rules/base.xml:5535 msgid "uz" msgstr "uz" -#: ../rules/base.xml.in.h:224 +#: rules/base.xml:1515 msgid "Uzbek (Afghanistan)" msgstr "Uzbeka (Afganujo)" -#: ../rules/base.xml.in.h:225 +#: rules/base.xml:1526 msgid "Pashto (Afghanistan, OLPC)" msgstr "Paŝtoa (Afganujo, OLPC)" -#: ../rules/base.xml.in.h:226 +#: rules/base.xml:1537 msgid "Persian (Afghanistan, Dari OLPC)" msgstr "Persa (Afganujo, Dari OLPC)" -#: ../rules/base.xml.in.h:227 +#: rules/base.xml:1545 msgid "Uzbek (Afghanistan, OLPC)" msgstr "Uzbeka (Afganujo, OLPC)" #. Keyboard indicator for Arabic layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:229 ../rules/base.extras.xml.in.h:106 +#. Keyboard indicator for Iraqi layouts +#. Keyboard indicator for Arabic layouts +#: rules/base.xml:1557 rules/base.xml:2406 rules/base.xml:2419 +#: rules/base.xml:3035 rules/base.xml:5116 rules/base.xml:5680 +#: rules/base.extras.xml:704 msgid "ar" msgstr "ar" -#: ../rules/base.xml.in.h:230 ../rules/base.extras.xml.in.h:107 +#: rules/base.xml:1558 rules/base.extras.xml:705 msgid "Arabic" msgstr "Araba" -#: ../rules/base.xml.in.h:231 +#: rules/base.xml:1588 msgid "Arabic (AZERTY)" msgstr "Araba (AZERTY)" -#: ../rules/base.xml.in.h:232 +#: rules/base.xml:1594 msgid "Arabic (AZERTY/digits)" msgstr "Araba (AZERTY/ciferoj)" -#: ../rules/base.xml.in.h:233 +#: rules/base.xml:1600 msgid "Arabic (digits)" msgstr "Araba (ciferoj)" -#: ../rules/base.xml.in.h:234 +#: rules/base.xml:1606 msgid "Arabic (QWERTY)" msgstr "Araba (QWERTY)" -#: ../rules/base.xml.in.h:235 +#: rules/base.xml:1612 msgid "Arabic (qwerty/digits)" msgstr "Araba (qwerty/ciferoj)" -#: ../rules/base.xml.in.h:236 +#: rules/base.xml:1618 msgid "Arabic (Buckwalter)" msgstr "Araba (Buckwalter)" -#: ../rules/base.xml.in.h:237 +#: rules/base.xml:1624 msgid "Arabic (OLPC)" msgstr "Araba (OLPC)" -#: ../rules/base.xml.in.h:238 +#: rules/base.xml:1630 msgid "Arabic (Macintosh)" msgstr "Araba (Macintosh)" #. Keyboard indicator for Albanian layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:240 +#: rules/base.xml:1639 msgid "sq" msgstr "sq" -#: ../rules/base.xml.in.h:241 +#: rules/base.xml:1640 msgid "Albanian" msgstr "Albana" -#: ../rules/base.xml.in.h:242 +#: rules/base.xml:1649 msgid "Albanian (Plisi)" msgstr "Albana (Plisi)" #. Keyboard indicator for Armenian layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:244 ../rules/base.extras.xml.in.h:100 +#: rules/base.xml:1658 rules/base.extras.xml:665 msgid "hy" msgstr "hy" -#: ../rules/base.xml.in.h:245 ../rules/base.extras.xml.in.h:101 +#: rules/base.xml:1659 rules/base.extras.xml:666 msgid "Armenian" msgstr "Armena" -#: ../rules/base.xml.in.h:246 +#: rules/base.xml:1668 msgid "Armenian (phonetic)" msgstr "Armena (fonetika)" -#: ../rules/base.xml.in.h:247 +#: rules/base.xml:1674 msgid "Armenian (alt. phonetic)" msgstr "Armena (alt. fonetika)" -#: ../rules/base.xml.in.h:248 +#: rules/base.xml:1680 msgid "Armenian (eastern)" msgstr "Armena (oriento)" -#: ../rules/base.xml.in.h:249 +#: rules/base.xml:1686 msgid "Armenian (western)" msgstr "Armena (okcidenta)" -#: ../rules/base.xml.in.h:250 +#: rules/base.xml:1692 msgid "Armenian (alt. eastern)" msgstr "Armena (alt. oriento)" #. Keyboard indicator for German layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:252 ../rules/base.extras.xml.in.h:22 +#: rules/base.xml:1701 rules/base.xml:3433 rules/base.xml:5028 +#: rules/base.xml:5046 rules/base.xml:5054 rules/base.xml:5106 +#: rules/base.extras.xml:95 rules/base.extras.xml:1069 msgid "de" msgstr "de" -#: ../rules/base.xml.in.h:253 +#: rules/base.xml:1702 msgid "German (Austria)" msgstr "Germana (Aŭstrujo)" -#: ../rules/base.xml.in.h:254 +#: rules/base.xml:1711 msgid "German (Austria, no dead keys)" msgstr "Germana (Aŭstrujo, neniu senpaŝa klavo)" -#: ../rules/base.xml.in.h:255 +#: rules/base.xml:1717 msgid "German (Austria, with Sun dead keys)" msgstr "Germana (Aŭstrujo, kun senpaŝaj klavoj de Sun)" -#: ../rules/base.xml.in.h:256 +#: rules/base.xml:1723 msgid "German (Austria, Macintosh)" msgstr "Germana (Aŭstrujo, Macintosh)" -#: ../rules/base.xml.in.h:257 +#: rules/base.xml:1733 msgid "English (Australian)" msgstr "Angla (Aŭstralia)" #. Keyboard indicator for Azerbaijani layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:259 +#: rules/base.xml:1743 msgid "az" msgstr "az" -#: ../rules/base.xml.in.h:260 +#: rules/base.xml:1744 msgid "Azerbaijani" msgstr "Azerbajĝana" -#: ../rules/base.xml.in.h:261 +#: rules/base.xml:1753 msgid "Azerbaijani (Cyrillic)" msgstr "Azerbajĝana (Cirila)" #. Keyboard indicator for Belarusian layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:263 +#: rules/base.xml:1762 msgid "by" msgstr "by" -#: ../rules/base.xml.in.h:264 +#: rules/base.xml:1763 msgid "Belarusian" msgstr "Belorusa" -#: ../rules/base.xml.in.h:265 +#: rules/base.xml:1772 msgid "Belarusian (legacy)" msgstr "Belorusa (malmoderna)" -#: ../rules/base.xml.in.h:266 +#: rules/base.xml:1778 msgid "Belarusian (Latin)" msgstr "Belorusa (Latina)" #. Keyboard indicator for Belgian layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:268 ../rules/base.extras.xml.in.h:112 +#: rules/base.xml:1787 rules/base.extras.xml:737 msgid "be" msgstr "be" -#: ../rules/base.xml.in.h:269 ../rules/base.extras.xml.in.h:113 +#: rules/base.xml:1788 rules/base.extras.xml:738 msgid "Belgian" msgstr "Belga" -#: ../rules/base.xml.in.h:270 +#: rules/base.xml:1799 msgid "Belgian (alt.)" msgstr "Belga (alt.)" -#: ../rules/base.xml.in.h:271 +#: rules/base.xml:1805 msgid "Belgian (alt., Latin-9 only)" msgstr "Belga (alt., nur Latin-9)" -#: ../rules/base.xml.in.h:272 +#: rules/base.xml:1811 msgid "Belgian (alt., with Sun dead keys)" msgstr "Belga (alt., kun senpaŝaj klavoj de Sun)" -#: ../rules/base.xml.in.h:273 +#: rules/base.xml:1817 msgid "Belgian (alt. ISO)" msgstr "Belga (alt. ISO)" -#: ../rules/base.xml.in.h:274 +#: rules/base.xml:1823 msgid "Belgian (no dead keys)" msgstr "Belga (neniu senpaŝa klavo)" -#: ../rules/base.xml.in.h:275 +#: rules/base.xml:1829 msgid "Belgian (with Sun dead keys)" msgstr "Belga (kun senpaŝaj klavoj de Sun)" -#: ../rules/base.xml.in.h:276 +#: rules/base.xml:1835 msgid "Belgian (Wang 724 AZERTY)" msgstr "Belga (Wang 724 AZERTY)" #. Keyboard indicator for Bangla layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:278 +#: rules/base.xml:1844 rules/base.xml:1873 rules/base.xml:1886 msgid "bn" msgstr "bn" -#: ../rules/base.xml.in.h:279 +#: rules/base.xml:1845 msgid "Bangla" msgstr "Bengala" -#: ../rules/base.xml.in.h:280 +#: rules/base.xml:1856 msgid "Bangla (Probhat)" msgstr "Bengala (Probhat)" #. Keyboard indicator for Indian layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:282 +#: rules/base.xml:1865 msgid "in" msgstr "in" -#: ../rules/base.xml.in.h:283 +#: rules/base.xml:1866 msgid "Indian" msgstr "Barata" -#: ../rules/base.xml.in.h:284 +#: rules/base.xml:1874 msgid "Bangla (India)" msgstr "Bengala (Barato)" -#: ../rules/base.xml.in.h:285 +#: rules/base.xml:1887 msgid "Bangla (India, Probhat)" msgstr "Bengala (Barato, Probhat)" -#: ../rules/base.xml.in.h:286 +#: rules/base.xml:1898 msgid "Bangla (India, Baishakhi)" msgstr "Bengala (Barato, Baishakhi)" -#: ../rules/base.xml.in.h:287 +#: rules/base.xml:1909 msgid "Bangla (India, Bornona)" msgstr "Bengala (Barato, Bornona)" -#: ../rules/base.xml.in.h:288 +#: rules/base.xml:1920 msgid "Bangla (India, Uni Gitanjali)" msgstr "Bengala (Barato, Uni Gitanjali)" -#: ../rules/base.xml.in.h:289 +#: rules/base.xml:1931 msgid "Bangla (India, Baishakhi Inscript)" msgstr "Bengala (Barato, Baishakhi InScript)" -#: ../rules/base.xml.in.h:290 +#: rules/base.xml:1942 msgid "Manipuri (Eeyek)" msgstr "Manipuro (Eeyek)" #. Keyboard indicator for Gujarati layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:292 +#: rules/base.xml:1952 msgid "gu" msgstr "gu" -#: ../rules/base.xml.in.h:293 +#: rules/base.xml:1953 msgid "Gujarati" msgstr "Guĝarata" #. Keyboard indicator for Punjabi layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:295 +#: rules/base.xml:1963 rules/base.xml:1974 msgid "pa" msgstr "pa" -#: ../rules/base.xml.in.h:296 +#: rules/base.xml:1964 msgid "Punjabi (Gurmukhi)" msgstr "Panĝaba (Gurmukia)" -#: ../rules/base.xml.in.h:297 +#: rules/base.xml:1975 msgid "Punjabi (Gurmukhi Jhelum)" msgstr "Panĝaba (Gurmukia de Jhelum)" #. Keyboard indicator for Kannada layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:299 +#: rules/base.xml:1985 rules/base.xml:1996 msgid "kn" msgstr "kn" -#: ../rules/base.xml.in.h:300 +#: rules/base.xml:1986 msgid "Kannada" msgstr "Kanara" -#: ../rules/base.xml.in.h:301 +#: rules/base.xml:1997 msgid "Kannada (KaGaPa phonetic)" msgstr "Kanara (KaGaPa fonetika)" #. Keyboard indicator for Malayalam layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:303 +#: rules/base.xml:2018 rules/base.xml:2029 rules/base.xml:2040 msgid "ml" msgstr "ml" -#: ../rules/base.xml.in.h:304 +#: rules/base.xml:2019 msgid "Malayalam" msgstr "Malajala" -#: ../rules/base.xml.in.h:305 +#: rules/base.xml:2030 msgid "Malayalam (Lalitha)" msgstr "Malajala (Lalitha)" -#: ../rules/base.xml.in.h:306 +#: rules/base.xml:2041 msgid "Malayalam (enhanced Inscript, with rupee)" msgstr "Malajala (plibonigita Inscript, kun rupio)" #. Keyboard indicator for Oriya layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:308 +#: rules/base.xml:2051 msgid "or" msgstr "or" -#: ../rules/base.xml.in.h:309 +#: rules/base.xml:2052 msgid "Oriya" msgstr "Orija" #. Keyboard indicator for Ol Chiki layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:311 +#: rules/base.xml:2064 msgid "sat" msgstr "sat" -#: ../rules/base.xml.in.h:312 +#: rules/base.xml:2065 msgid "Ol Chiki" msgstr "Ol Chiki" #. Keyboard indicator for Tamil layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:314 +#: rules/base.xml:2076 rules/base.xml:2087 rules/base.xml:2098 +#: rules/base.xml:2109 rules/base.xml:2120 rules/base.xml:5208 msgid "ta" msgstr "ta" -#: ../rules/base.xml.in.h:315 +#: rules/base.xml:2077 msgid "Tamil (TamilNet '99)" msgstr "Tamila (TamilNet '99)" -#: ../rules/base.xml.in.h:316 +#: rules/base.xml:2088 msgid "Tamil (TamilNet '99 with Tamil numerals)" msgstr "Tamila (TamilNet '99 kun tamilaj ciferoj)" -#: ../rules/base.xml.in.h:317 +#: rules/base.xml:2099 msgid "Tamil (TamilNet '99, TAB encoding)" msgstr "Tamila (TamilNet '99, TAB enkodigo)" -#: ../rules/base.xml.in.h:318 +#: rules/base.xml:2110 msgid "Tamil (TamilNet '99, TSCII encoding)" msgstr "Tamila (TamilNet '99, TSCII enkodigo)" -#: ../rules/base.xml.in.h:319 +#: rules/base.xml:2121 msgid "Tamil (Inscript)" msgstr "Tamila (Inscript)" #. Keyboard indicator for Telugu layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:321 +#: rules/base.xml:2131 rules/base.xml:2142 rules/base.xml:2153 msgid "te" msgstr "te" -#: ../rules/base.xml.in.h:322 +#: rules/base.xml:2132 msgid "Telugu" msgstr "Telugua" -#: ../rules/base.xml.in.h:323 +#: rules/base.xml:2143 msgid "Telugu (KaGaPa phonetic)" msgstr "Telugua (KaGaPa fonetika)" -#: ../rules/base.xml.in.h:324 +#: rules/base.xml:2154 msgid "Telugu (Sarala)" msgstr "Telugua (Sarala)" #. Keyboard indicator for Urdu layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:326 +#: rules/base.xml:2175 rules/base.xml:2186 rules/base.xml:2197 +#: rules/base.xml:5658 msgid "ur" msgstr "ur" -#: ../rules/base.xml.in.h:327 +#: rules/base.xml:2176 msgid "Urdu (phonetic)" msgstr "Urdua (fonetika)" -#: ../rules/base.xml.in.h:328 +#: rules/base.xml:2187 msgid "Urdu (alt. phonetic)" msgstr "Urdua (alt. fonetika)" -#: ../rules/base.xml.in.h:329 +#: rules/base.xml:2198 msgid "Urdu (Win keys)" msgstr "Urdua (Win-klavoj)" #. Keyboard indicator for Hindi layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:331 +#: rules/base.xml:2208 rules/base.xml:2219 rules/base.xml:2230 msgid "hi" msgstr "hi" -#: ../rules/base.xml.in.h:332 +#: rules/base.xml:2209 msgid "Hindi (Bolnagri)" msgstr "Hinda (Bolnagri)" -#: ../rules/base.xml.in.h:333 +#: rules/base.xml:2220 msgid "Hindi (Wx)" msgstr "Hinda (Wx)" -#: ../rules/base.xml.in.h:334 +#: rules/base.xml:2231 msgid "Hindi (KaGaPa phonetic)" msgstr "Hinda (KaGaPa fonetika)" #. Keyboard indicator for Sanskrit layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:336 +#: rules/base.xml:2241 msgid "sa" msgstr "sa" -#: ../rules/base.xml.in.h:337 +#: rules/base.xml:2242 msgid "Sanskrit (KaGaPa phonetic)" msgstr "Sanskrita (KaGaPa fonetika)" #. Keyboard indicator for Marathi layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:339 +#: rules/base.xml:2252 msgid "mr" msgstr "mr" -#: ../rules/base.xml.in.h:340 +#: rules/base.xml:2253 msgid "Marathi (KaGaPa phonetic)" msgstr "Marata (KaGaPa fonetika)" -#: ../rules/base.xml.in.h:341 +#: rules/base.xml:2264 msgid "English (India, with rupee)" msgstr "Angla (Barato, kun rupio)" #. Keyboard indicator for Bosnian layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:343 +#: rules/base.xml:2276 msgid "bs" msgstr "bs" -#: ../rules/base.xml.in.h:344 +#: rules/base.xml:2277 msgid "Bosnian" msgstr "Bosna" -#: ../rules/base.xml.in.h:345 +#: rules/base.xml:2286 msgid "Bosnian (with guillemets)" msgstr "Bosna (kun angul-citiloj)" -#: ../rules/base.xml.in.h:346 +#: rules/base.xml:2292 msgid "Bosnian (with Bosnian digraphs)" msgstr "Bosna (kun bosnaj duliteraĵoj)" -#: ../rules/base.xml.in.h:347 +#: rules/base.xml:2298 msgid "Bosnian (US, with Bosnian digraphs)" msgstr "Bosna (US, kun bosnaj duliteraĵoj)" -#: ../rules/base.xml.in.h:348 +#: rules/base.xml:2304 msgid "Bosnian (US, with Bosnian letters)" msgstr "Bosna (US, kun bosnaj literoj)" #. Keyboard indicator for Portuguese layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:350 ../rules/base.extras.xml.in.h:115 +#: rules/base.xml:2313 rules/base.xml:4461 rules/base.extras.xml:752 +#: rules/base.extras.xml:979 msgid "pt" msgstr "pt" -#: ../rules/base.xml.in.h:351 ../rules/base.extras.xml.in.h:116 +#: rules/base.xml:2314 rules/base.extras.xml:753 msgid "Portuguese (Brazil)" msgstr "Portugala (Brazilo)" -#: ../rules/base.xml.in.h:352 +#: rules/base.xml:2323 msgid "Portuguese (Brazil, no dead keys)" msgstr "Portugala (Brazilo, neniu senpaŝa klavo)" -#: ../rules/base.xml.in.h:353 +#: rules/base.xml:2329 msgid "Portuguese (Brazil, Dvorak)" msgstr "Portugala (Brazilo, Dvorako)" -#: ../rules/base.xml.in.h:354 +#: rules/base.xml:2335 msgid "Portuguese (Brazil, Nativo)" msgstr "Portugala (Brazilo, Nativo)" -#: ../rules/base.xml.in.h:355 +#: rules/base.xml:2341 msgid "Portuguese (Brazil, Nativo for US keyboards)" msgstr "Portugala (Brazilo, Nativo por usonaj klavaroj)" -#: ../rules/base.xml.in.h:356 +#: rules/base.xml:2347 msgid "Esperanto (Brazil, Nativo)" msgstr "Esperanto (Brazilo, Nativo)" -#: ../rules/base.xml.in.h:357 +#: rules/base.xml:2356 msgid "Portuguese (Brazil, IBM/Lenovo ThinkPad)" msgstr "Portugala (Brazilo, IBM/Lenovo ThinkPad)" #. Keyboard indicator for Bulgarian layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:359 +#: rules/base.xml:2365 msgid "bg" msgstr "bg" -#: ../rules/base.xml.in.h:360 +#: rules/base.xml:2366 msgid "Bulgarian" msgstr "Bulgara" -#: ../rules/base.xml.in.h:361 +#: rules/base.xml:2375 msgid "Bulgarian (traditional phonetic)" msgstr "Bulgara (tradicia fonetika)" -#: ../rules/base.xml.in.h:362 +#: rules/base.xml:2381 msgid "Bulgarian (new phonetic)" msgstr "Bulgara (nova fonetika)" -#: ../rules/base.xml.in.h:363 +#: rules/base.xml:2389 msgid "la" msgstr "la" -#: ../rules/base.xml.in.h:364 +#: rules/base.xml:2390 msgid "Berber (Algeria, Latin)" msgstr "Berbera (Alĝerio, Latina)" #. Keyboard indicator for Berber layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:366 +#: rules/base.xml:2396 rules/base.xml:2438 rules/base.xml:2449 +#: rules/base.xml:2460 rules/base.xml:2471 rules/base.xml:2482 +#: rules/base.xml:2493 msgid "ber" msgstr "ber" -#: ../rules/base.xml.in.h:367 +#: rules/base.xml:2397 msgid "Berber (Algeria, Tifinagh)" msgstr "Berbera (Alĝerio, Tifinagh)" -#: ../rules/base.xml.in.h:368 +#: rules/base.xml:2407 msgid "Arabic (Algeria)" msgstr "Araba (Alĝerio)" -#: ../rules/base.xml.in.h:369 +#: rules/base.xml:2420 msgid "Arabic (Morocco)" msgstr "Araba (Maroko)" #. Keyboard indicator for French layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:371 ../rules/base.extras.xml.in.h:15 +#: rules/base.xml:2427 rules/base.xml:2634 rules/base.xml:2645 +#: rules/base.xml:2653 rules/base.xml:2703 rules/base.xml:3158 +#: rules/base.xml:3376 rules/base.xml:5062 rules/base.xml:5073 +#: rules/base.xml:5084 rules/base.xml:5095 rules/base.xml:5893 +#: rules/base.extras.xml:63 rules/base.extras.xml:854 msgid "fr" msgstr "fr" -#: ../rules/base.xml.in.h:372 +#: rules/base.xml:2428 msgid "French (Morocco)" msgstr "Franca (Maroko)" -#: ../rules/base.xml.in.h:373 +#: rules/base.xml:2439 msgid "Berber (Morocco, Tifinagh)" msgstr "Berbera (Maroko, Tifinagh)" -#: ../rules/base.xml.in.h:374 +#: rules/base.xml:2450 msgid "Berber (Morocco, Tifinagh alt.)" msgstr "Berbera (Maroko, Tifinagh alt.)" -#: ../rules/base.xml.in.h:375 +#: rules/base.xml:2461 msgid "Berber (Morocco, Tifinagh alt. phonetic)" msgstr "Berbera (Maroko, Tifinagh alt. fonetika)" -#: ../rules/base.xml.in.h:376 +#: rules/base.xml:2472 msgid "Berber (Morocco, Tifinagh extended)" msgstr "Berbera (Maroko, Tifinagh etendita)" -#: ../rules/base.xml.in.h:377 +#: rules/base.xml:2483 msgid "Berber (Morocco, Tifinagh phonetic)" msgstr "Berbera (Maroko, Tifinagh fonetika)" -#: ../rules/base.xml.in.h:378 +#: rules/base.xml:2494 msgid "Berber (Morocco, Tifinagh extended phonetic)" msgstr "Berbera (Maroko, Tifinagh etendita fonetika)" #. Keyboard indicator for Cameroon layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:380 ../rules/base.extras.xml.in.h:192 +#: rules/base.xml:2506 rules/base.extras.xml:1202 msgid "cm" msgstr "cm" -#: ../rules/base.xml.in.h:381 ../rules/base.extras.xml.in.h:193 +#: rules/base.xml:2507 rules/base.extras.xml:1203 msgid "English (Cameroon)" msgstr "Angla (Kameruno)" -#: ../rules/base.xml.in.h:382 +#: rules/base.xml:2516 msgid "French (Cameroon)" msgstr "Franca (Kameruno)" -#: ../rules/base.xml.in.h:383 +#: rules/base.xml:2525 msgid "Cameroon Multilingual (QWERTY)" msgstr "Kameruna Plurlingva (QWERTY)" -#: ../rules/base.xml.in.h:384 +#: rules/base.xml:2562 msgid "Cameroon Multilingual (AZERTY)" msgstr "Kameruna Plurlingva (AZERTY)" -#: ../rules/base.xml.in.h:385 +#: rules/base.xml:2599 msgid "Cameroon Multilingual (Dvorak)" msgstr "Kameruna Mlurlingva (Dvorako)" -#: ../rules/base.xml.in.h:386 ../rules/base.extras.xml.in.h:194 +#: rules/base.xml:2605 rules/base.extras.xml:1209 msgid "Mmuock" msgstr "Mmuock" #. Keyboard indicator for Burmese layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:388 +#: rules/base.xml:2614 msgid "my" msgstr "my" -#: ../rules/base.xml.in.h:389 +#: rules/base.xml:2615 msgid "Burmese" msgstr "Birma" -#: ../rules/base.xml.in.h:390 +#: rules/base.xml:2624 msgid "zg" msgstr "zg" -#: ../rules/base.xml.in.h:391 +#: rules/base.xml:2625 msgid "Burmese Zawgyi" msgstr "Birma Zaŭgji" -#: ../rules/base.xml.in.h:392 ../rules/base.extras.xml.in.h:16 +#: rules/base.xml:2635 rules/base.extras.xml:64 msgid "French (Canada)" msgstr "Franca (Kanado)" -#: ../rules/base.xml.in.h:393 +#: rules/base.xml:2646 msgid "French (Canada, Dvorak)" msgstr "Franca (Kanado, Dvorako)" -#: ../rules/base.xml.in.h:394 +#: rules/base.xml:2654 msgid "French (Canada, legacy)" msgstr "Franca (Kanado, malmoderna)" -#: ../rules/base.xml.in.h:395 +#: rules/base.xml:2660 msgid "Canadian Multilingual" msgstr "Kanada Plurlingva" -#: ../rules/base.xml.in.h:396 +#: rules/base.xml:2666 msgid "Canadian Multilingual (1st part)" msgstr "Kanada Plurlingva (1a parto)" -#: ../rules/base.xml.in.h:397 +#: rules/base.xml:2672 msgid "Canadian Multilingual (2nd part)" msgstr "Kanada Plurlingva (2a parto)" #. Keyboard indicator for Inuktikut layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:399 +#: rules/base.xml:2679 msgid "ike" msgstr "ike" -#: ../rules/base.xml.in.h:400 +#: rules/base.xml:2680 msgid "Inuktitut" msgstr "Inuita" -#: ../rules/base.xml.in.h:401 +#: rules/base.xml:2691 msgid "English (Canada)" msgstr "Angla (Kanado)" -#: ../rules/base.xml.in.h:402 +#: rules/base.xml:2704 msgid "French (Democratic Republic of the Congo)" msgstr "Franca (Demokratia Respubliko de Kongo)" +#. Keyboard indicator for Chinese layouts #. Keyboard indicator for Taiwanese layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:404 +#: rules/base.xml:2715 rules/base.xml:5366 msgid "zh" msgstr "zh" -#: ../rules/base.xml.in.h:405 +#: rules/base.xml:2716 msgid "Chinese" msgstr "Ĉina" -#: ../rules/base.xml.in.h:406 +#: rules/base.xml:2725 msgid "Tibetan" msgstr "Tibeta" -#: ../rules/base.xml.in.h:407 +#: rules/base.xml:2734 msgid "Tibetan (with ASCII numerals)" msgstr "Tibeta (kun ciferoj ASCII)" -#: ../rules/base.xml.in.h:408 +#: rules/base.xml:2743 msgid "ug" msgstr "ug" -#: ../rules/base.xml.in.h:409 +#: rules/base.xml:2744 msgid "Uyghur" msgstr "Ujgura" -#: ../rules/base.xml.in.h:410 +#: rules/base.xml:2753 msgid "Hanyu Pinyin (altgr)" msgstr "Pinjino (altgr)" #. Keyboard indicator for Croatian layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:412 +#: rules/base.xml:2765 msgid "hr" msgstr "hr" -#: ../rules/base.xml.in.h:413 +#: rules/base.xml:2766 msgid "Croatian" msgstr "Kroata" -#: ../rules/base.xml.in.h:414 +#: rules/base.xml:2775 msgid "Croatian (with guillemets)" msgstr "Kroata (kun angul-citiloj)" -#: ../rules/base.xml.in.h:415 +#: rules/base.xml:2781 msgid "Croatian (with Croatian digraphs)" msgstr "Kroata (kun kroataj duliteraĵoj)" -#: ../rules/base.xml.in.h:416 +#: rules/base.xml:2787 msgid "Croatian (US, with Croatian digraphs)" msgstr "Kroata (US, kun kroataj duliteraĵoj)" -#: ../rules/base.xml.in.h:417 +#: rules/base.xml:2793 msgid "Croatian (US, with Croatian letters)" msgstr "Kroata (US, kun kroataj literoj)" #. Keyboard indicator for Chech layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:419 ../rules/base.extras.xml.in.h:118 +#: rules/base.xml:2802 rules/base.extras.xml:767 msgid "cs" msgstr "cs" -#: ../rules/base.xml.in.h:420 ../rules/base.extras.xml.in.h:119 +#: rules/base.xml:2803 rules/base.extras.xml:768 msgid "Czech" msgstr "Ĉeĥa" -#: ../rules/base.xml.in.h:421 +#: rules/base.xml:2812 msgid "Czech (with <\\|> key)" msgstr "Ĉeĥa (kun klavo <\\|>)" -#: ../rules/base.xml.in.h:422 +#: rules/base.xml:2818 msgid "Czech (QWERTY)" msgstr "Ĉeĥa (QWERTY)" -#: ../rules/base.xml.in.h:423 +#: rules/base.xml:2824 msgid "Czech (QWERTY, extended backslash)" msgstr "Ĉeĥa (QWERTY, etendita retroklino)" -#: ../rules/base.xml.in.h:424 +#: rules/base.xml:2830 msgid "Czech (UCW, only accented letters)" msgstr "Ĉeĥa (UCW, nur diakritaĵoj)" -#: ../rules/base.xml.in.h:425 +#: rules/base.xml:2836 msgid "Czech (US, Dvorak, UCW support)" msgstr "Ĉeĥa (US, Dvorako, kun subteno al UCW)" -#: ../rules/base.xml.in.h:426 +#: rules/base.xml:2844 msgid "Russian (Czech, phonetic)" msgstr "Rusa (ĉeĥa, fonetika)" #. Keyboard indicator for Danish layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:428 ../rules/base.extras.xml.in.h:121 +#: rules/base.xml:2856 rules/base.extras.xml:782 msgid "da" msgstr "da" -#: ../rules/base.xml.in.h:429 ../rules/base.extras.xml.in.h:122 +#: rules/base.xml:2857 rules/base.extras.xml:783 msgid "Danish" msgstr "Dana" -#: ../rules/base.xml.in.h:430 +#: rules/base.xml:2866 msgid "Danish (no dead keys)" msgstr "Dana (kun neniu senpaŝa klavo)" -#: ../rules/base.xml.in.h:431 +#: rules/base.xml:2872 msgid "Danish (Win keys)" msgstr "Dana (Win-klavoj)" -#: ../rules/base.xml.in.h:432 +#: rules/base.xml:2878 msgid "Danish (Macintosh)" msgstr "Dana (Macintosh)" -#: ../rules/base.xml.in.h:433 +#: rules/base.xml:2884 msgid "Danish (Macintosh, no dead keys)" msgstr "Dana (Macintosh, neniu senpaŝa klavo)" -#: ../rules/base.xml.in.h:434 +#: rules/base.xml:2890 msgid "Danish (Dvorak)" msgstr "Dana (Dvorako)" #. Keyboard indicator for Dutch layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:436 ../rules/base.extras.xml.in.h:124 +#: rules/base.xml:2899 rules/base.extras.xml:797 msgid "nl" msgstr "nl" -#: ../rules/base.xml.in.h:437 ../rules/base.extras.xml.in.h:125 +#: rules/base.xml:2900 rules/base.extras.xml:798 msgid "Dutch" msgstr "Nederlanda" -#: ../rules/base.xml.in.h:438 +#: rules/base.xml:2909 msgid "Dutch (with Sun dead keys)" msgstr "Nederlanda (kun senpaŝaj klavoj de Sun)" -#: ../rules/base.xml.in.h:439 +#: rules/base.xml:2915 msgid "Dutch (Macintosh)" msgstr "Nederlanda (Macintosh)" -#: ../rules/base.xml.in.h:440 +#: rules/base.xml:2921 msgid "Dutch (standard)" msgstr "Nederlanda (norma)" #. Keyboard indicator for Dzongkha layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:442 +#: rules/base.xml:2930 msgid "dz" msgstr "dz" -#: ../rules/base.xml.in.h:443 +#: rules/base.xml:2931 msgid "Dzongkha" msgstr "Dzonka" #. Keyboard indicator for Estonian layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:445 ../rules/base.extras.xml.in.h:127 +#: rules/base.xml:2941 rules/base.extras.xml:812 msgid "et" msgstr "et" -#: ../rules/base.xml.in.h:446 ../rules/base.extras.xml.in.h:128 +#: rules/base.xml:2942 rules/base.extras.xml:813 msgid "Estonian" msgstr "Estona" -#: ../rules/base.xml.in.h:447 +#: rules/base.xml:2951 msgid "Estonian (no dead keys)" msgstr "Estona (neniu senpaŝa klavo)" -#: ../rules/base.xml.in.h:448 +#: rules/base.xml:2957 msgid "Estonian (Dvorak)" msgstr "Estona (Dvorako)" -#: ../rules/base.xml.in.h:449 +#: rules/base.xml:2963 msgid "Estonian (US, with Estonian letters)" msgstr "Estona (US, kun estonaj literoj)" -#: ../rules/base.xml.in.h:450 ../rules/base.extras.xml.in.h:44 +#: rules/base.xml:2973 rules/base.extras.xml:227 msgid "Persian" msgstr "Persa" -#: ../rules/base.xml.in.h:451 +#: rules/base.xml:2982 msgid "Persian (with Persian keypad)" msgstr "Persa (kun persa ciferklavaro)" #. Keyboard indicator for Kurdish layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:453 +#: rules/base.xml:2989 rules/base.xml:3000 rules/base.xml:3011 +#: rules/base.xml:3022 rules/base.xml:3047 rules/base.xml:3058 +#: rules/base.xml:3069 rules/base.xml:3080 rules/base.xml:5143 +#: rules/base.xml:5154 rules/base.xml:5165 rules/base.xml:5292 +#: rules/base.xml:5303 rules/base.xml:5314 msgid "ku" msgstr "ku" -#: ../rules/base.xml.in.h:454 +#: rules/base.xml:2990 msgid "Kurdish (Iran, Latin Q)" msgstr "Kurda (Irano, Latina Q)" -#: ../rules/base.xml.in.h:455 +#: rules/base.xml:3001 msgid "Kurdish (Iran, F)" msgstr "Kurda (Irano, F)" -#: ../rules/base.xml.in.h:456 +#: rules/base.xml:3012 msgid "Kurdish (Iran, Latin Alt-Q)" msgstr "Kurda (Irano, Latina Alt-Q)" -#: ../rules/base.xml.in.h:457 +#: rules/base.xml:3023 msgid "Kurdish (Iran, Arabic-Latin)" msgstr "Kurda (Irano, Araba-Latina)" -#: ../rules/base.xml.in.h:458 +#: rules/base.xml:3036 msgid "Iraqi" msgstr "Iraka" -#: ../rules/base.xml.in.h:459 +#: rules/base.xml:3048 msgid "Kurdish (Iraq, Latin Q)" msgstr "Kurda (Irako, Latina Q)" -#: ../rules/base.xml.in.h:460 +#: rules/base.xml:3059 msgid "Kurdish (Iraq, F)" msgstr "Kurda, (Irako, F)" -#: ../rules/base.xml.in.h:461 +#: rules/base.xml:3070 msgid "Kurdish (Iraq, Latin Alt-Q)" msgstr "Kurda (Irako, Latina Alt-Q)" -#: ../rules/base.xml.in.h:462 +#: rules/base.xml:3081 msgid "Kurdish (Iraq, Arabic-Latin)" msgstr "Kurda (Irako, Araba-Latina)" #. Keyboard indicator for Faroese layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:464 +#: rules/base.xml:3093 msgid "fo" msgstr "fo" -#: ../rules/base.xml.in.h:465 +#: rules/base.xml:3094 msgid "Faroese" msgstr "Feroa" -#: ../rules/base.xml.in.h:466 +#: rules/base.xml:3103 msgid "Faroese (no dead keys)" msgstr "Feroa (neniu senpaŝa klavo)" #. Keyboard indicator for Finnish layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:468 ../rules/base.extras.xml.in.h:130 +#: rules/base.xml:3112 rules/base.extras.xml:827 msgid "fi" msgstr "fi" -#: ../rules/base.xml.in.h:469 ../rules/base.extras.xml.in.h:131 +#: rules/base.xml:3113 rules/base.extras.xml:828 msgid "Finnish" msgstr "Finna" -#: ../rules/base.xml.in.h:470 +#: rules/base.xml:3122 msgid "Finnish (classic)" msgstr "Finna (klasika)" -#: ../rules/base.xml.in.h:471 +#: rules/base.xml:3128 msgid "Finnish (classic, no dead keys)" msgstr "Finna (klasika, neniu senpaŝa klavo)" -#: ../rules/base.xml.in.h:472 +#: rules/base.xml:3134 msgid "Finnish (Winkeys)" msgstr "Fina (Winkeys)" -#: ../rules/base.xml.in.h:473 +#: rules/base.xml:3140 msgid "Northern Saami (Finland)" msgstr "Norda Samea (Finlando)" -#: ../rules/base.xml.in.h:474 +#: rules/base.xml:3149 msgid "Finnish (Macintosh)" msgstr "Finna (Macintosh)" -#: ../rules/base.xml.in.h:475 ../rules/base.extras.xml.in.h:135 +#: rules/base.xml:3159 rules/base.extras.xml:855 msgid "French" msgstr "Franca" -#: ../rules/base.xml.in.h:476 +#: rules/base.xml:3168 msgid "French (no dead keys)" msgstr "Franca (neniu senpaŝa klavo)" -#: ../rules/base.xml.in.h:477 +#: rules/base.xml:3174 msgid "French (with Sun dead keys)" msgstr "Franca (kun senpaŝaj klavoj de Sun)" -#: ../rules/base.xml.in.h:478 +#: rules/base.xml:3180 msgid "French (alt.)" msgstr "Franca (alt.)" -#: ../rules/base.xml.in.h:479 +#: rules/base.xml:3186 msgid "French (alt., Latin-9 only)" msgstr "Franca (alt., nur Latin-9)" -#: ../rules/base.xml.in.h:480 +#: rules/base.xml:3192 msgid "French (alt., no dead keys)" msgstr "Franca (alt., neniu senpaŝa klavo)" -#: ../rules/base.xml.in.h:481 +#: rules/base.xml:3198 msgid "French (alt., with Sun dead keys)" msgstr "Franca (alt., kun senpaŝaj klavoj de Sun)" -#: ../rules/base.xml.in.h:482 +#: rules/base.xml:3204 msgid "French (legacy, alt.)" msgstr "Franca (malmoderna, alt.)" -#: ../rules/base.xml.in.h:483 +#: rules/base.xml:3210 msgid "French (legacy, alt., no dead keys)" msgstr "Franca (malmoderna, alt., neniu senpaŝa klavo)" -#: ../rules/base.xml.in.h:484 +#: rules/base.xml:3216 msgid "French (legacy, alt., with Sun dead keys)" msgstr "Franca (malmoderna, alt., kun senpaŝaj klavoj de Sun)" -#: ../rules/base.xml.in.h:485 +#: rules/base.xml:3222 msgid "French (Bepo, ergonomic, Dvorak way)" msgstr "Franca (Bepo, komforteca, dvorake)" -#: ../rules/base.xml.in.h:486 +#: rules/base.xml:3228 msgid "French (Bepo, ergonomic, Dvorak way, Latin-9 only)" msgstr "Franca (Bepo, komforteca, dvorake, nur Latin-9)" -#: ../rules/base.xml.in.h:487 +#: rules/base.xml:3234 msgid "French (Dvorak)" msgstr "Franca (Dvorako)" -#: ../rules/base.xml.in.h:488 +#: rules/base.xml:3240 msgid "French (Macintosh)" msgstr "Franca (Macintosh)" -#: ../rules/base.xml.in.h:489 +#: rules/base.xml:3246 msgid "French (AZERTY)" msgstr "Franca (AZERTY)" -#: ../rules/base.xml.in.h:490 +#: rules/base.xml:3252 msgid "French (Breton)" msgstr "Franca (Bretona)" -#: ../rules/base.xml.in.h:491 +#: rules/base.xml:3258 msgid "Occitan" msgstr "Okcitana" -#: ../rules/base.xml.in.h:492 +#: rules/base.xml:3267 msgid "Georgian (France, AZERTY Tskapo)" msgstr "Kartvela (Franca, AZERTY Tskapo)" -#: ../rules/base.xml.in.h:493 +#: rules/base.xml:3276 msgid "French (US, with French letters)" msgstr "Franca (US, kun francaj literoj)" -#: ../rules/base.xml.in.h:494 +#: rules/base.xml:3286 msgid "English (Ghana)" msgstr "Angla (Ganao)" -#: ../rules/base.xml.in.h:495 +#: rules/base.xml:3295 msgid "English (Ghana, multilingual)" msgstr "Angla (Ganao, plurlingva)" #. Keyboard indicator for Akan layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:497 +#: rules/base.xml:3302 msgid "ak" msgstr "ak" -#: ../rules/base.xml.in.h:498 +#: rules/base.xml:3303 msgid "Akan" msgstr "Akan" #. Keyboard indicator for Ewe layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:500 +#: rules/base.xml:3313 msgid "ee" msgstr "ee" -#: ../rules/base.xml.in.h:501 +#: rules/base.xml:3314 msgid "Ewe" msgstr "Ewe" #. Keyboard indicator for Fula layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:503 +#: rules/base.xml:3324 msgid "ff" msgstr "ff" -#: ../rules/base.xml.in.h:504 +#: rules/base.xml:3325 msgid "Fula" msgstr "Fula" #. Keyboard indicator for Ga layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:506 +#: rules/base.xml:3335 msgid "gaa" msgstr "gaa" -#: ../rules/base.xml.in.h:507 +#: rules/base.xml:3336 msgid "Ga" msgstr "Ga" #. Keyboard indicator for Hausa layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:509 +#: rules/base.xml:3346 rules/base.xml:5792 msgid "ha" msgstr "ha" -#: ../rules/base.xml.in.h:510 +#: rules/base.xml:3347 msgid "Hausa (Ghana)" msgstr "Haŭsa (Ganao)" #. Keyboard indicator for Avatime layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:512 +#: rules/base.xml:3357 msgid "avn" msgstr "avn" -#: ../rules/base.xml.in.h:513 +#: rules/base.xml:3358 msgid "Avatime" msgstr "Avatime" -#: ../rules/base.xml.in.h:514 +#: rules/base.xml:3367 msgid "English (Ghana, GILLBT)" msgstr "Angla (Ganao, GILLBT)" -#: ../rules/base.xml.in.h:515 +#: rules/base.xml:3377 msgid "French (Guinea)" msgstr "Franca (Gvineo)" #. Keyboard indicator for Georgian layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:517 +#: rules/base.xml:3388 msgid "ka" msgstr "ka" -#: ../rules/base.xml.in.h:518 +#: rules/base.xml:3389 msgid "Georgian" msgstr "Kartvela" -#: ../rules/base.xml.in.h:519 +#: rules/base.xml:3398 msgid "Georgian (ergonomic)" msgstr "Kartvela (komforteca)" -#: ../rules/base.xml.in.h:520 +#: rules/base.xml:3404 msgid "Georgian (MESS)" msgstr "Kartvela (MESS)" -#: ../rules/base.xml.in.h:521 +#: rules/base.xml:3412 msgid "Russian (Georgia)" msgstr "Rusa (Kartvela)" -#: ../rules/base.xml.in.h:522 +#: rules/base.xml:3421 msgid "Ossetian (Georgia)" msgstr "Oseta (Kartvelujo)" -#: ../rules/base.xml.in.h:523 ../rules/base.extras.xml.in.h:23 +#: rules/base.xml:3434 rules/base.extras.xml:96 msgid "German" msgstr "Germana" -#: ../rules/base.xml.in.h:524 +#: rules/base.xml:3443 msgid "German (dead acute)" msgstr "Germana (senpaŝa dekstra korno)" -#: ../rules/base.xml.in.h:525 +#: rules/base.xml:3449 msgid "German (dead grave acute)" msgstr "Germana (senpaŝa maldekstra/dekstra korno)" -#: ../rules/base.xml.in.h:526 +#: rules/base.xml:3455 msgid "German (no dead keys)" msgstr "Germana (neniu senpaŝa klavo)" -#: ../rules/base.xml.in.h:527 +#: rules/base.xml:3461 msgid "German (T3)" msgstr "Germana (T3)" -#: ../rules/base.xml.in.h:528 +#: rules/base.xml:3467 msgid "Romanian (Germany)" msgstr "Rumana (Germanujo)" -#: ../rules/base.xml.in.h:529 +#: rules/base.xml:3476 msgid "Romanian (Germany, no dead keys)" msgstr "Rumana (Germanujo, neniu senpaŝa klavo)" -#: ../rules/base.xml.in.h:530 +#: rules/base.xml:3485 msgid "German (Dvorak)" msgstr "Germana (Dvorako)" -#: ../rules/base.xml.in.h:531 +#: rules/base.xml:3491 msgid "German (with Sun dead keys)" msgstr "Germana (kun senpaŝaj klavoj de Sun)" -#: ../rules/base.xml.in.h:532 +#: rules/base.xml:3497 msgid "German (Neo 2)" msgstr "Germana (Neo 2)" -#: ../rules/base.xml.in.h:533 +#: rules/base.xml:3503 msgid "German (Macintosh)" msgstr "Germana (Macintosh)" -#: ../rules/base.xml.in.h:534 +#: rules/base.xml:3509 msgid "German (Macintosh, no dead keys)" msgstr "Germana (Macintosh, neniu senpaŝa klavo)" -#: ../rules/base.xml.in.h:535 +#: rules/base.xml:3515 msgid "Lower Sorbian" msgstr "Malsupra Soraba" -#: ../rules/base.xml.in.h:536 +#: rules/base.xml:3524 msgid "Lower Sorbian (QWERTZ)" msgstr "Malsupra Soraba (QWERTZ)" -#: ../rules/base.xml.in.h:537 +#: rules/base.xml:3533 msgid "German (QWERTY)" msgstr "Germana (QWERTY)" -#: ../rules/base.xml.in.h:538 +#: rules/base.xml:3539 msgid "Turkish (Germany)" msgstr "Turka (Germanujo)" -#: ../rules/base.xml.in.h:539 +#: rules/base.xml:3550 msgid "Russian (Germany, phonetic)" msgstr "Rusa (Germana, fonetika)" -#: ../rules/base.xml.in.h:540 +#: rules/base.xml:3559 msgid "German (dead tilde)" msgstr "Germana (senpaŝa tildo)" #. Keyboard indicator for Greek layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:542 ../rules/base.extras.xml.in.h:139 +#: rules/base.xml:3568 rules/base.extras.xml:881 msgid "gr" msgstr "gr" -#: ../rules/base.xml.in.h:543 ../rules/base.extras.xml.in.h:140 +#: rules/base.xml:3569 rules/base.extras.xml:882 msgid "Greek" msgstr "Greka" -#: ../rules/base.xml.in.h:544 +#: rules/base.xml:3578 msgid "Greek (simple)" msgstr "Greka (simpla)" -#: ../rules/base.xml.in.h:545 +#: rules/base.xml:3584 msgid "Greek (extended)" msgstr "Greka (etendita)" -#: ../rules/base.xml.in.h:546 +#: rules/base.xml:3590 msgid "Greek (no dead keys)" msgstr "Greka (neniu senpaŝa klavo)" -#: ../rules/base.xml.in.h:547 +#: rules/base.xml:3596 msgid "Greek (polytonic)" msgstr "Greka (plurtona)" #. Keyboard indicator for Hungarian layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:549 +#: rules/base.xml:3605 msgid "hu" msgstr "hu" -#: ../rules/base.xml.in.h:550 ../rules/base.extras.xml.in.h:40 +#: rules/base.xml:3606 rules/base.extras.xml:211 msgid "Hungarian" msgstr "Hungara" -#: ../rules/base.xml.in.h:551 +#: rules/base.xml:3615 msgid "Hungarian (standard)" msgstr "Hungara (norma)" -#: ../rules/base.xml.in.h:552 +#: rules/base.xml:3621 msgid "Hungarian (no dead keys)" msgstr "Hungara (neniu senpaŝa klavo)" -#: ../rules/base.xml.in.h:553 +#: rules/base.xml:3627 msgid "Hungarian (QWERTY)" msgstr "Hungara (QWERTY)" -#: ../rules/base.xml.in.h:554 +#: rules/base.xml:3633 msgid "Hungarian (101/QWERTZ/comma/dead keys)" msgstr "Hungara (101/QWERTZ/komo/senpaŝaj klavoj)" -#: ../rules/base.xml.in.h:555 +#: rules/base.xml:3639 msgid "Hungarian (101/QWERTZ/comma/no dead keys)" msgstr "Hungara (101/QWERTZ/komo/neniu senpaŝa klavo)" -#: ../rules/base.xml.in.h:556 +#: rules/base.xml:3645 msgid "Hungarian (101/QWERTZ/dot/dead keys)" msgstr "Hungara (101/QWERTZ/punkto/senpaŝaj klavoj)" -#: ../rules/base.xml.in.h:557 +#: rules/base.xml:3651 msgid "Hungarian (101/QWERTZ/dot/no dead keys)" msgstr "Hungara (101/QWERTZ/punkto/neniu senpaŝa klavo)" -#: ../rules/base.xml.in.h:558 +#: rules/base.xml:3657 msgid "Hungarian (101/QWERTY/comma/dead keys)" msgstr "Hungara (101/QWERTY/komo/senpaŝaj klavoj)" -#: ../rules/base.xml.in.h:559 +#: rules/base.xml:3663 msgid "Hungarian (101/QWERTY/comma/no dead keys)" msgstr "Hungara (101/QWERTY/komo/neniu senpaŝa klavo)" -#: ../rules/base.xml.in.h:560 +#: rules/base.xml:3669 msgid "Hungarian (101/QWERTY/dot/dead keys)" msgstr "Hungara (101/QWERTY/punkto/senpaŝaj klavoj)" -#: ../rules/base.xml.in.h:561 +#: rules/base.xml:3675 msgid "Hungarian (101/QWERTY/dot/no dead keys)" msgstr "Hungara (101/QWERTY/punkto/neniu senpaŝa klavo)" -#: ../rules/base.xml.in.h:562 +#: rules/base.xml:3681 msgid "Hungarian (102/QWERTZ/comma/dead keys)" msgstr "Hungara (102/QWERTZ/komo/senpaŝaj klavoj)" -#: ../rules/base.xml.in.h:563 +#: rules/base.xml:3687 msgid "Hungarian (102/QWERTZ/comma/no dead keys)" msgstr "Hungara (102/QWERTZ/komo/neniu senpaŝa klavo)" -#: ../rules/base.xml.in.h:564 +#: rules/base.xml:3693 msgid "Hungarian (102/QWERTZ/dot/dead keys)" msgstr "Hungara (102/QWERTZ/punkto/senpaŝaj klavoj)" -#: ../rules/base.xml.in.h:565 +#: rules/base.xml:3699 msgid "Hungarian (102/QWERTZ/dot/no dead keys)" msgstr "Hungara (102/QWERTZ/punkto/neniu senpaŝa klavo)" -#: ../rules/base.xml.in.h:566 +#: rules/base.xml:3705 msgid "Hungarian (102/QWERTY/comma/dead keys)" msgstr "Hungara (102/QWERTY/komo/senpaŝaj klavoj)" -#: ../rules/base.xml.in.h:567 +#: rules/base.xml:3711 msgid "Hungarian (102/QWERTY/comma/no dead keys)" msgstr "Hungara (102/QWERTZ/komo/neniu senpaŝa klavo)" -#: ../rules/base.xml.in.h:568 +#: rules/base.xml:3717 msgid "Hungarian (102/QWERTY/dot/dead keys)" msgstr "Hungara (102/QWERTY/punkto/senpaŝaj klavoj)" -#: ../rules/base.xml.in.h:569 +#: rules/base.xml:3723 msgid "Hungarian (102/QWERTY/dot/no dead keys)" msgstr "Hungara (102/QWERTY/punkto/neniu senpaŝa klavo)" #. Keyboard indicator for Icelandic layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:571 +#: rules/base.xml:3732 msgid "is" msgstr "is" -#: ../rules/base.xml.in.h:572 +#: rules/base.xml:3733 msgid "Icelandic" msgstr "Islanda" -#: ../rules/base.xml.in.h:573 +#: rules/base.xml:3742 msgid "Icelandic (with Sun dead keys)" msgstr "Islanda (kun senpaŝaj klavoj de Sun)" -#: ../rules/base.xml.in.h:574 +#: rules/base.xml:3748 msgid "Icelandic (no dead keys)" msgstr "Islanda (neniu senpaŝa klavo)" -#: ../rules/base.xml.in.h:575 +#: rules/base.xml:3754 msgid "Icelandic (Macintosh, legacy)" msgstr "Islanda (Macintosh, malmoderna)" -#: ../rules/base.xml.in.h:576 +#: rules/base.xml:3760 msgid "Icelandic (Macintosh)" msgstr "Islanda (Macintosh)" -#: ../rules/base.xml.in.h:577 +#: rules/base.xml:3766 msgid "Icelandic (Dvorak)" msgstr "Islanda (Dvorako)" #. Keyboard indicator for Hebrew layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:579 ../rules/base.extras.xml.in.h:103 +#: rules/base.xml:3775 rules/base.extras.xml:683 msgid "he" msgstr "he" -#: ../rules/base.xml.in.h:580 ../rules/base.extras.xml.in.h:104 +#: rules/base.xml:3776 rules/base.extras.xml:684 msgid "Hebrew" msgstr "Hebrea" -#: ../rules/base.xml.in.h:581 +#: rules/base.xml:3785 msgid "Hebrew (lyx)" msgstr "Hebrea (lyx)" -#: ../rules/base.xml.in.h:582 +#: rules/base.xml:3791 msgid "Hebrew (phonetic)" msgstr "Hebrea (fonetika)" -#: ../rules/base.xml.in.h:583 +#: rules/base.xml:3797 msgid "Hebrew (Biblical, Tiro)" msgstr "Hebrea (Biblia, Tiro)" #. Keyboard indicator for Italian layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:585 ../rules/base.extras.xml.in.h:143 +#: rules/base.xml:3806 rules/base.extras.xml:902 msgid "it" msgstr "it" -#: ../rules/base.xml.in.h:586 ../rules/base.extras.xml.in.h:144 +#: rules/base.xml:3807 rules/base.extras.xml:903 msgid "Italian" msgstr "Itala" -#: ../rules/base.xml.in.h:587 +#: rules/base.xml:3816 msgid "Italian (no dead keys)" msgstr "Itala (neniu senpaŝa klavo)" -#: ../rules/base.xml.in.h:588 +#: rules/base.xml:3822 msgid "Italian (Winkeys)" msgstr "Itala (WinKeys)" -#: ../rules/base.xml.in.h:589 +#: rules/base.xml:3828 msgid "Italian (Macintosh)" msgstr "Itala (Macintosh)" -#: ../rules/base.xml.in.h:590 +#: rules/base.xml:3834 msgid "Italian (US, with Italian letters)" msgstr "Itala (US, kun italaj literoj)" -#: ../rules/base.xml.in.h:591 +#: rules/base.xml:3840 msgid "Georgian (Italy)" msgstr "Kartvela (Italujo)" -#: ../rules/base.xml.in.h:592 +#: rules/base.xml:3849 msgid "Italian (IBM 142)" msgstr "Itala (IBM 142)" -#: ../rules/base.xml.in.h:593 +#: rules/base.xml:3855 msgid "Italian (intl., with dead keys)" msgstr "Itala (intl., kun senpaŝaj klavoj)" -#: ../rules/base.xml.in.h:594 +#: rules/base.xml:3871 msgid "Sicilian" msgstr "Sicilia" #. Keyboard indicator for Japaneses -#: ../rules/base.xml.in.h:596 ../rules/base.extras.xml.in.h:149 +#: rules/base.xml:3884 rules/base.xml:5598 rules/base.extras.xml:937 msgid "ja" msgstr "ja" -#: ../rules/base.xml.in.h:597 ../rules/base.extras.xml.in.h:150 +#: rules/base.xml:3885 rules/base.extras.xml:938 msgid "Japanese" msgstr "Japana" -#: ../rules/base.xml.in.h:598 +#: rules/base.xml:3894 msgid "Japanese (Kana)" msgstr "Japana (Kanao)" -#: ../rules/base.xml.in.h:599 +#: rules/base.xml:3900 msgid "Japanese (Kana 86)" msgstr "Japana (Kanao 86)" -#: ../rules/base.xml.in.h:600 +#: rules/base.xml:3906 msgid "Japanese (OADG 109A)" msgstr "Japana (OADG 109A)" -#: ../rules/base.xml.in.h:601 +#: rules/base.xml:3912 msgid "Japanese (Macintosh)" msgstr "Japana (Macintosh)" -#: ../rules/base.xml.in.h:602 +#: rules/base.xml:3918 msgid "Japanese (Dvorak)" msgstr "Japana (Dvorako)" +#. Keyboard indicator for Kyrgyz layouts #. Keyboard indicator for Kikuyu layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:604 +#: rules/base.xml:3927 rules/base.xml:5977 msgid "ki" msgstr "ki" -#: ../rules/base.xml.in.h:605 +#: rules/base.xml:3928 msgid "Kyrgyz" msgstr "Kirgiza" -#: ../rules/base.xml.in.h:606 +#: rules/base.xml:3937 msgid "Kyrgyz (phonetic)" msgstr "Kirgiza (fonetika)" #. Keyboard indicator for Khmer layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:608 +#: rules/base.xml:3946 msgid "km" msgstr "km" -#: ../rules/base.xml.in.h:609 +#: rules/base.xml:3947 msgid "Khmer (Cambodia)" msgstr "Kmera (Kamboĝo)" #. Keyboard indicator for Kazakh layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:611 +#: rules/base.xml:3958 msgid "kk" msgstr "kk" -#: ../rules/base.xml.in.h:612 +#: rules/base.xml:3959 msgid "Kazakh" msgstr "Kazaĥa" -#: ../rules/base.xml.in.h:613 +#: rules/base.xml:3970 msgid "Russian (Kazakhstan, with Kazakh)" msgstr "Rusa (Kazaĥujo, kun Kazaĥa)" -#: ../rules/base.xml.in.h:614 +#: rules/base.xml:3980 msgid "Kazakh (with Russian)" msgstr "Kazaĥa (kun Rusa)" -#: ../rules/base.xml.in.h:615 +#: rules/base.xml:3990 msgid "Kazakh (extended)" msgstr "Kazaĥa (etendita)" -#: ../rules/base.xml.in.h:616 +#: rules/base.xml:3999 msgid "Kazakh (Latin)" msgstr "Kazaĥa (Latina)" #. Keyboard indicator for Lao layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:618 +#: rules/base.xml:4011 msgid "lo" msgstr "lo" -#: ../rules/base.xml.in.h:619 +#: rules/base.xml:4012 msgid "Lao" msgstr "Lao" -#: ../rules/base.xml.in.h:620 +#: rules/base.xml:4021 msgid "Lao (STEA proposed standard layout)" msgstr "Lao (norma aranĝo proponita de STEA)" #. Keyboard indicator for Spanish layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:622 ../rules/base.extras.xml.in.h:162 +#: rules/base.xml:4033 rules/base.xml:4870 rules/base.extras.xml:1024 msgid "es" msgstr "es" -#: ../rules/base.xml.in.h:623 +#: rules/base.xml:4034 msgid "Spanish (Latin American)" msgstr "Hispana (Latin-amerika)" -#: ../rules/base.xml.in.h:624 +#: rules/base.xml:4066 msgid "Spanish (Latin American, no dead keys)" msgstr "Hispana (Latin-amerika, neniu senpaŝa klavo)" -#: ../rules/base.xml.in.h:625 +#: rules/base.xml:4072 msgid "Spanish (Latin American, dead tilde)" msgstr "Hispana (Latin-amerika, senpaŝa tildo)" -#: ../rules/base.xml.in.h:626 +#: rules/base.xml:4078 msgid "Spanish (Latin American, with Sun dead keys)" msgstr "Hispana (Latin-amerika, kun senpaŝaj klavoj de Sun)" -#: ../rules/base.xml.in.h:627 +#: rules/base.xml:4084 msgid "Spanish (Latin American, Dvorak)" msgstr "Hispana (Latin-amerika, Dvorako)" -#: ../rules/base.xml.in.h:628 +#: rules/base.xml:4090 msgid "Spanish (Latin American, Colemak)" msgstr "Hispana (Latin-amerika, Colemak)" -#: ../rules/base.xml.in.h:629 +#: rules/base.xml:4096 msgid "Spanish (Latin American, Colemak for gaming)" msgstr "Hispana (Latin-amerika, Colemak por ludado)" #. Keyboard indicator for Lithuanian layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:631 ../rules/base.extras.xml.in.h:46 +#: rules/base.xml:4105 rules/base.extras.xml:247 msgid "lt" msgstr "lt" -#: ../rules/base.xml.in.h:632 ../rules/base.extras.xml.in.h:47 +#: rules/base.xml:4106 rules/base.extras.xml:248 msgid "Lithuanian" msgstr "Litova" -#: ../rules/base.xml.in.h:633 +#: rules/base.xml:4115 msgid "Lithuanian (standard)" msgstr "Litova (norma)" -#: ../rules/base.xml.in.h:634 +#: rules/base.xml:4121 msgid "Lithuanian (US, with Lithuanian letters)" msgstr "Litova (US, kun litovaj literoj)" -#: ../rules/base.xml.in.h:635 +#: rules/base.xml:4127 msgid "Lithuanian (IBM LST 1205-92)" msgstr "Litova (IBM LST 1205-92)" -#: ../rules/base.xml.in.h:636 +#: rules/base.xml:4133 msgid "Lithuanian (LEKP)" msgstr "Litova (LEKP)" -#: ../rules/base.xml.in.h:637 +#: rules/base.xml:4139 msgid "Lithuanian (LEKPa)" msgstr "Litova (LEKPa)" #. Keyboard indicator for Latvian layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:639 ../rules/base.extras.xml.in.h:50 +#: rules/base.xml:4148 rules/base.extras.xml:271 msgid "lv" msgstr "lv" -#: ../rules/base.xml.in.h:640 ../rules/base.extras.xml.in.h:51 +#: rules/base.xml:4149 rules/base.extras.xml:272 msgid "Latvian" msgstr "Latva" -#: ../rules/base.xml.in.h:641 +#: rules/base.xml:4158 msgid "Latvian (apostrophe)" msgstr "Latva (citilo)" -#: ../rules/base.xml.in.h:642 +#: rules/base.xml:4164 msgid "Latvian (tilde)" msgstr "Latva (tildo)" -#: ../rules/base.xml.in.h:643 +#: rules/base.xml:4170 msgid "Latvian (F)" msgstr "Latva (F)" -#: ../rules/base.xml.in.h:644 +#: rules/base.xml:4176 msgid "Latvian (modern)" msgstr "Latva (moderna)" -#: ../rules/base.xml.in.h:645 +#: rules/base.xml:4182 msgid "Latvian (ergonomic, ŪGJRMV)" msgstr "Latva (komforteca, ŪGJRMV)" -#: ../rules/base.xml.in.h:646 +#: rules/base.xml:4188 msgid "Latvian (adapted)" msgstr "Latva (adaptita)" #. Keyboard indicator for Maori layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:648 +#: rules/base.xml:4197 msgid "mi" msgstr "mi" -#: ../rules/base.xml.in.h:649 +#: rules/base.xml:4198 msgid "Maori" msgstr "Maoria" +#. Keyboard indicator for Montenegrin layouts #. Keyboard indicator for Serbian layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:651 ../rules/base.extras.xml.in.h:90 +#: rules/base.xml:4209 rules/base.xml:4750 rules/base.extras.xml:524 msgid "sr" msgstr "sr" -#: ../rules/base.xml.in.h:652 +#: rules/base.xml:4210 msgid "Montenegrin" msgstr "Montenegra" -#: ../rules/base.xml.in.h:653 +#: rules/base.xml:4219 msgid "Montenegrin (Cyrillic)" msgstr "Montenegra (Cirila)" -#: ../rules/base.xml.in.h:654 +#: rules/base.xml:4225 msgid "Montenegrin (Cyrillic, ZE and ZHE swapped)" msgstr "Montenegra (Cirila, ZE kaj ZHE interŝanĝitaj)" -#: ../rules/base.xml.in.h:655 +#: rules/base.xml:4231 msgid "Montenegrin (Latin, Unicode)" msgstr "Montenegra (Latina, Unikodo)" -#: ../rules/base.xml.in.h:656 +#: rules/base.xml:4237 msgid "Montenegrin (Latin, QWERTY)" msgstr "Montenegra (Latina, QWERTY)" -#: ../rules/base.xml.in.h:657 +#: rules/base.xml:4243 msgid "Montenegrin (Latin, Unicode, QWERTY)" msgstr "Montenegra (Latina, Unikodo, QWERTY)" -#: ../rules/base.xml.in.h:658 +#: rules/base.xml:4249 msgid "Montenegrin (Cyrillic with guillemets)" msgstr "Montenegra (Cirila kun angul-citiloj)" -#: ../rules/base.xml.in.h:659 +#: rules/base.xml:4255 msgid "Montenegrin (Latin with guillemets)" msgstr "Montenegra (Latina kun angul-citiloj)" #. Keyboard indicator for Macedonian layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:661 +#: rules/base.xml:4264 msgid "mk" msgstr "mk" -#: ../rules/base.xml.in.h:662 +#: rules/base.xml:4265 msgid "Macedonian" msgstr "Makedona" -#: ../rules/base.xml.in.h:663 +#: rules/base.xml:4274 msgid "Macedonian (no dead keys)" msgstr "Makedona (neniu senpaŝa klavo)" #. Keyboard indicator for Maltese layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:665 +#: rules/base.xml:4283 msgid "mt" msgstr "mt" -#: ../rules/base.xml.in.h:666 +#: rules/base.xml:4284 msgid "Maltese" msgstr "Malta" -#: ../rules/base.xml.in.h:667 +#: rules/base.xml:4293 msgid "Maltese (with US layout)" msgstr "Malta (kun usona aranĝo)" #. Keyboard indicator for Mongolian layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:669 +#: rules/base.xml:4302 msgid "mn" msgstr "mn" -#: ../rules/base.xml.in.h:670 +#: rules/base.xml:4303 msgid "Mongolian" msgstr "Mongola" #. Keyboard indicator for Norwegian layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:672 ../rules/base.extras.xml.in.h:154 +#: rules/base.xml:4314 rules/base.extras.xml:964 msgid "no" msgstr "no" -#: ../rules/base.xml.in.h:673 ../rules/base.extras.xml.in.h:155 +#: rules/base.xml:4315 rules/base.extras.xml:965 msgid "Norwegian" msgstr "Norvega" -#: ../rules/base.xml.in.h:674 +#: rules/base.xml:4326 msgid "Norwegian (no dead keys)" msgstr "Norvega (neniu senpaŝa klavo)" -#: ../rules/base.xml.in.h:675 +#: rules/base.xml:4332 msgid "Norwegian (Win keys)" msgstr "Norvega (Win-klavoj)" -#: ../rules/base.xml.in.h:676 +#: rules/base.xml:4338 msgid "Norwegian (Dvorak)" msgstr "Norvega (Dvorako)" -#: ../rules/base.xml.in.h:677 +#: rules/base.xml:4344 msgid "Northern Saami (Norway)" msgstr "Norda Samea (Norvegujo)" -#: ../rules/base.xml.in.h:678 +#: rules/base.xml:4353 msgid "Northern Saami (Norway, no dead keys)" msgstr "Norda Samea (Norvegujo, neniu senpaŝa klavo)" -#: ../rules/base.xml.in.h:679 +#: rules/base.xml:4362 msgid "Norwegian (Macintosh)" msgstr "Norvega (Macintosh)" -#: ../rules/base.xml.in.h:680 +#: rules/base.xml:4368 msgid "Norwegian (Macintosh, no dead keys)" msgstr "Norvega (Macintosh, neniu senpaŝa klavo)" -#: ../rules/base.xml.in.h:681 +#: rules/base.xml:4374 msgid "Norwegian (Colemak)" msgstr "Norvega (Colemak)" #. Keyboard indicator for Polish layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:683 ../rules/base.extras.xml.in.h:78 +#: rules/base.xml:4383 rules/base.extras.xml:454 msgid "pl" msgstr "pl" -#: ../rules/base.xml.in.h:684 ../rules/base.extras.xml.in.h:79 +#: rules/base.xml:4384 rules/base.extras.xml:455 msgid "Polish" msgstr "Pola" -#: ../rules/base.xml.in.h:685 +#: rules/base.xml:4393 msgid "Polish (legacy)" msgstr "Pola (malmoderna)" -#: ../rules/base.xml.in.h:686 +#: rules/base.xml:4399 msgid "Polish (QWERTZ)" msgstr "Pola (QWERTZ)" -#: ../rules/base.xml.in.h:687 +#: rules/base.xml:4405 msgid "Polish (Dvorak)" msgstr "Pola (Dvorako)" -#: ../rules/base.xml.in.h:688 +#: rules/base.xml:4411 msgid "Polish (Dvorak, with Polish quotes on quotemark key)" msgstr "Pola (Dvorako, kun polaj citiloj ĉe citila klavo)" -#: ../rules/base.xml.in.h:689 +#: rules/base.xml:4417 msgid "Polish (Dvorak, with Polish quotes on key 1)" msgstr "Pola (Dvorako, kun polaj citiloj ĉe klavo 1)" -#: ../rules/base.xml.in.h:690 +#: rules/base.xml:4423 msgid "Kashubian" msgstr "Kaŝuba" -#: ../rules/base.xml.in.h:691 +#: rules/base.xml:4432 msgid "Silesian" msgstr "Silezia" -#: ../rules/base.xml.in.h:692 +#: rules/base.xml:4443 msgid "Russian (Poland, phonetic Dvorak)" msgstr "Rusa (Polujo, fonetika Dvorako)" -#: ../rules/base.xml.in.h:693 +#: rules/base.xml:4452 msgid "Polish (programmer Dvorak)" msgstr "Pola (Dvorako por programistoj)" -#: ../rules/base.xml.in.h:694 ../rules/base.extras.xml.in.h:157 +#: rules/base.xml:4462 rules/base.extras.xml:980 msgid "Portuguese" msgstr "Portugala" -#: ../rules/base.xml.in.h:695 +#: rules/base.xml:4471 msgid "Portuguese (no dead keys)" msgstr "Portugala (neniu senpaŝa klavo)" -#: ../rules/base.xml.in.h:696 +#: rules/base.xml:4477 msgid "Portuguese (with Sun dead keys)" msgstr "Portugala (kun senpaŝaj klavoj de Sun)" -#: ../rules/base.xml.in.h:697 +#: rules/base.xml:4483 msgid "Portuguese (Macintosh)" msgstr "Portugala (Macintosh)" -#: ../rules/base.xml.in.h:698 +#: rules/base.xml:4489 msgid "Portuguese (Macintosh, no dead keys)" msgstr "Portugala (Macintosh, neniu senpaŝa klavo)" -#: ../rules/base.xml.in.h:699 +#: rules/base.xml:4495 msgid "Portuguese (Macintosh, with Sun dead keys)" msgstr "Portugala (Macintosh, kun senpaŝaj klavoj de Sun)" -#: ../rules/base.xml.in.h:700 +#: rules/base.xml:4501 msgid "Portuguese (Nativo)" msgstr "Portugala (Nativo)" -#: ../rules/base.xml.in.h:701 +#: rules/base.xml:4507 msgid "Portuguese (Nativo for US keyboards)" msgstr "Portugala (Nativo por usonaj klavaroj)" -#: ../rules/base.xml.in.h:702 +#: rules/base.xml:4513 msgid "Esperanto (Portugal, Nativo)" msgstr "Esperanto (Portugalujo, Nativo)" #. Keyboard indicator for Romanian layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:704 ../rules/base.extras.xml.in.h:84 +#: rules/base.xml:4525 rules/base.extras.xml:490 msgid "ro" msgstr "ro" -#: ../rules/base.xml.in.h:705 ../rules/base.extras.xml.in.h:85 +#: rules/base.xml:4526 rules/base.extras.xml:491 msgid "Romanian" msgstr "Rumana" -#: ../rules/base.xml.in.h:706 +#: rules/base.xml:4535 msgid "Romanian (cedilla)" msgstr "Rumana (subhoko)" -#: ../rules/base.xml.in.h:707 +#: rules/base.xml:4541 msgid "Romanian (standard)" msgstr "Rumana (norma)" -#: ../rules/base.xml.in.h:708 +#: rules/base.xml:4547 msgid "Romanian (standard cedilla)" msgstr "Rumana (norma subhoko)" -#: ../rules/base.xml.in.h:709 +#: rules/base.xml:4553 msgid "Romanian (Win keys)" msgstr "Rumana (Win-klavoj)" -#: ../rules/base.xml.in.h:710 ../rules/base.extras.xml.in.h:93 +#: rules/base.xml:4563 rules/base.extras.xml:543 msgid "Russian" msgstr "Rusa" -#: ../rules/base.xml.in.h:711 +#: rules/base.xml:4572 msgid "Russian (phonetic)" msgstr "Rusa (fonetika)" -#: ../rules/base.xml.in.h:712 +#: rules/base.xml:4578 msgid "Russian (phonetic, with Win keys)" msgstr "Rusa (fonetika, kun Win-klavoj)" -#: ../rules/base.xml.in.h:713 -msgid "Russian (phonetic yazherty)" -msgstr "Rusa (fonetika yazherty)" - -#: ../rules/base.xml.in.h:714 +#: rules/base.xml:4590 msgid "Russian (typewriter)" msgstr "Rusa (skribmaŝina)" -#: ../rules/base.xml.in.h:715 +#: rules/base.xml:4596 msgid "Russian (legacy)" msgstr "Rusa (malmoderna)" -#: ../rules/base.xml.in.h:716 +#: rules/base.xml:4602 msgid "Russian (typewriter, legacy)" msgstr "Rusa (skribmaŝina, malmoderna)" -#: ../rules/base.xml.in.h:717 +#: rules/base.xml:4608 msgid "Tatar" msgstr "Tatara" -#: ../rules/base.xml.in.h:718 +#: rules/base.xml:4617 msgid "Ossetian (legacy)" msgstr "Oseta (malmoderna)" -#: ../rules/base.xml.in.h:719 +#: rules/base.xml:4626 msgid "Ossetian (Win keys)" msgstr "Oseta (Win-klavoj)" -#: ../rules/base.xml.in.h:720 +#: rules/base.xml:4635 msgid "Chuvash" msgstr "Ĉuvaŝa" -#: ../rules/base.xml.in.h:721 +#: rules/base.xml:4644 msgid "Chuvash (Latin)" msgstr "Ĉuvaŝa (Latina)" -#: ../rules/base.xml.in.h:722 +#: rules/base.xml:4653 msgid "Udmurt" msgstr "Udmurta" -#: ../rules/base.xml.in.h:723 +#: rules/base.xml:4662 msgid "Komi" msgstr "Komia" -#: ../rules/base.xml.in.h:724 +#: rules/base.xml:4671 msgid "Yakut" msgstr "Jakuta" -#: ../rules/base.xml.in.h:725 +#: rules/base.xml:4680 msgid "Kalmyk" msgstr "Kalmyk" -#: ../rules/base.xml.in.h:726 +#: rules/base.xml:4689 msgid "Russian (DOS)" msgstr "Rusa (DOS)" -#: ../rules/base.xml.in.h:727 +#: rules/base.xml:4695 msgid "Russian (Macintosh)" msgstr "Rusa (Macintosh)" -#: ../rules/base.xml.in.h:728 +#: rules/base.xml:4701 msgid "Serbian (Russia)" msgstr "Serba (Rusujo)" -#: ../rules/base.xml.in.h:729 +#: rules/base.xml:4711 msgid "Bashkirian" msgstr "Baŝkira" -#: ../rules/base.xml.in.h:730 +#: rules/base.xml:4720 msgid "Mari" msgstr "Maria" -#: ../rules/base.xml.in.h:731 +#: rules/base.xml:4729 msgid "Russian (phonetic, AZERTY)" msgstr "Rusa (fonetika, AZERTY)" -#: ../rules/base.xml.in.h:732 +#: rules/base.xml:4735 msgid "Russian (phonetic, Dvorak)" msgstr "Rusa (fonetika, Dvorako)" -#: ../rules/base.xml.in.h:733 +#: rules/base.xml:4741 msgid "Russian (phonetic, French)" msgstr "Rusa (fonetika, franca)" -#: ../rules/base.xml.in.h:734 ../rules/base.extras.xml.in.h:91 +#: rules/base.xml:4751 rules/base.extras.xml:525 msgid "Serbian" msgstr "Serba" -#: ../rules/base.xml.in.h:735 +#: rules/base.xml:4760 msgid "Serbian (Cyrillic, ZE and ZHE swapped)" msgstr "Serba (Cirila, ZE kaj ZHE interŝanĝitaj)" -#: ../rules/base.xml.in.h:736 +#: rules/base.xml:4766 msgid "Serbian (Latin)" msgstr "Serba (Latina)" -#: ../rules/base.xml.in.h:737 +#: rules/base.xml:4772 msgid "Serbian (Latin, Unicode)" msgstr "Serba (Latina, Unikoda)" -#: ../rules/base.xml.in.h:738 +#: rules/base.xml:4778 msgid "Serbian (Latin, QWERTY)" msgstr "Serba (Latina, QWERTY)" -#: ../rules/base.xml.in.h:739 +#: rules/base.xml:4784 msgid "Serbian (Latin, Unicode, QWERTY)" msgstr "Serba (Latina, Unikoda, QWERTY)" -#: ../rules/base.xml.in.h:740 +#: rules/base.xml:4790 msgid "Serbian (Cyrillic with guillemets)" msgstr "Serba (Cirila kun angul-citiloj)" -#: ../rules/base.xml.in.h:741 +#: rules/base.xml:4796 msgid "Serbian (Latin with guillemets)" msgstr "Serba (Latina kun angul-citiloj)" -#: ../rules/base.xml.in.h:742 +#: rules/base.xml:4802 msgid "Pannonian Rusyn" msgstr "Panona Rusina" #. Keyboard indicator for Slovenian layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:744 +#: rules/base.xml:4814 msgid "sl" msgstr "sl" -#: ../rules/base.xml.in.h:745 +#: rules/base.xml:4815 msgid "Slovenian" msgstr "Slovena" -#: ../rules/base.xml.in.h:746 +#: rules/base.xml:4824 msgid "Slovenian (with guillemets)" msgstr "Slovena (kun angul-citiloj)" -#: ../rules/base.xml.in.h:747 +#: rules/base.xml:4830 msgid "Slovenian (US, with Slovenian letters)" msgstr "Slovena (US, kun slovenaj literoj)" #. Keyboard indicator for Slovak layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:749 ../rules/base.extras.xml.in.h:159 +#: rules/base.xml:4839 rules/base.extras.xml:1009 msgid "sk" msgstr "sk" -#: ../rules/base.xml.in.h:750 ../rules/base.extras.xml.in.h:160 +#: rules/base.xml:4840 rules/base.extras.xml:1010 msgid "Slovak" msgstr "Slovaka" -#: ../rules/base.xml.in.h:751 +#: rules/base.xml:4849 msgid "Slovak (extended backslash)" msgstr "Slovaka (etendita retroklino)" -#: ../rules/base.xml.in.h:752 +#: rules/base.xml:4855 msgid "Slovak (QWERTY)" msgstr "Slovaka (QWERTY)" -#: ../rules/base.xml.in.h:753 +#: rules/base.xml:4861 msgid "Slovak (QWERTY, extended backslash)" msgstr "Slovaka (QWERTY, etendita retroklino)" -#: ../rules/base.xml.in.h:754 ../rules/base.extras.xml.in.h:163 +#: rules/base.xml:4871 rules/base.extras.xml:1025 msgid "Spanish" msgstr "Hispana" -#: ../rules/base.xml.in.h:755 +#: rules/base.xml:4880 msgid "Spanish (no dead keys)" msgstr "Hispana (neniu senpaŝa klavo)" -#: ../rules/base.xml.in.h:756 +#: rules/base.xml:4886 msgid "Spanish (Win keys)" msgstr "Hispana (Win-klavoj)" -#: ../rules/base.xml.in.h:757 +#: rules/base.xml:4892 msgid "Spanish (dead tilde)" msgstr "Hispana (senpaŝa tildo)" -#: ../rules/base.xml.in.h:758 +#: rules/base.xml:4898 msgid "Spanish (with Sun dead keys)" msgstr "Hispana (kun senpaŝaj klavoj de Sun)" -#: ../rules/base.xml.in.h:759 +#: rules/base.xml:4904 msgid "Spanish (Dvorak)" msgstr "Hispana (Dvorako)" -#: ../rules/base.xml.in.h:760 +#: rules/base.xml:4910 msgid "ast" msgstr "ast" -#: ../rules/base.xml.in.h:761 +#: rules/base.xml:4911 msgid "Asturian (Spain, with bottom-dot H and bottom-dot L)" msgstr "Asturia (Hispanujo, kun subpunktita H kaj subpunktita L)" -#: ../rules/base.xml.in.h:762 +#: rules/base.xml:4920 msgid "ca" msgstr "ca" -#: ../rules/base.xml.in.h:763 +#: rules/base.xml:4921 msgid "Catalan (Spain, with middle-dot L)" msgstr "Kataluna (Hispanujo, kun centro-punktita L)" -#: ../rules/base.xml.in.h:764 +#: rules/base.xml:4930 msgid "Spanish (Macintosh)" msgstr "Hispana (Macintosh)" #. Keyboard indicator for Swedish layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:766 ../rules/base.extras.xml.in.h:165 +#: rules/base.xml:4939 rules/base.extras.xml:1039 msgid "sv" msgstr "sv" -#: ../rules/base.xml.in.h:767 ../rules/base.extras.xml.in.h:166 +#: rules/base.xml:4940 rules/base.extras.xml:1040 msgid "Swedish" msgstr "Sveda" -#: ../rules/base.xml.in.h:768 +#: rules/base.xml:4949 msgid "Swedish (no dead keys)" msgstr "Sveda (neniu senpaŝa klavo)" -#: ../rules/base.xml.in.h:769 +#: rules/base.xml:4955 msgid "Swedish (Dvorak)" msgstr "Sveda (Dvorako)" -#: ../rules/base.xml.in.h:770 +#: rules/base.xml:4963 msgid "Russian (Sweden, phonetic)" msgstr "Rusa (Svedujo, fonetika)" -#: ../rules/base.xml.in.h:771 +#: rules/base.xml:4974 msgid "Russian (Sweden, phonetic, no dead keys)" msgstr "Rusa (Svedujo, fonetika, neniu senpaŝa klavo)" -#: ../rules/base.xml.in.h:772 +#: rules/base.xml:4983 msgid "Northern Saami (Sweden)" msgstr "Norda Samea (Svedujo)" -#: ../rules/base.xml.in.h:773 +#: rules/base.xml:4992 msgid "Swedish (Macintosh)" msgstr "Sveda (Macintosh)" -#: ../rules/base.xml.in.h:774 +#: rules/base.xml:4998 msgid "Swedish (Svdvorak)" msgstr "Sveda (Svdvorak)" -#: ../rules/base.xml.in.h:775 +#: rules/base.xml:5004 msgid "Swedish (based on US Intl. Dvorak)" msgstr "Sveda (surbaze de US Intl. Dvorak)" -#: ../rules/base.xml.in.h:776 +#: rules/base.xml:5010 msgid "Swedish (US, with Swedish letters)" msgstr "Sveda (US, kun svedaj literoj)" -#: ../rules/base.xml.in.h:777 +#: rules/base.xml:5016 msgid "Swedish Sign Language" msgstr "Sveda gestlingvo" -#: ../rules/base.xml.in.h:778 ../rules/base.extras.xml.in.h:170 +#: rules/base.xml:5029 rules/base.extras.xml:1070 msgid "German (Switzerland)" msgstr "Germana (Svislando)" -#: ../rules/base.xml.in.h:779 +#: rules/base.xml:5039 msgid "German (Switzerland, legacy)" msgstr "Germana (Svislando, malmoderna)" -#: ../rules/base.xml.in.h:780 +#: rules/base.xml:5047 msgid "German (Switzerland, no dead keys)" msgstr "Germana (Svislando, neniu senpaŝa klavo)" -#: ../rules/base.xml.in.h:781 +#: rules/base.xml:5055 msgid "German (Switzerland, with Sun dead keys)" msgstr "Germana (Svislando, kun senpaŝaj klavoj de Sun)" -#: ../rules/base.xml.in.h:782 +#: rules/base.xml:5063 msgid "French (Switzerland)" msgstr "Franca (Svislando)" -#: ../rules/base.xml.in.h:783 +#: rules/base.xml:5074 msgid "French (Switzerland, no dead keys)" msgstr "Franca (Svislando, neniu senpaŝa klavo)" -#: ../rules/base.xml.in.h:784 +#: rules/base.xml:5085 msgid "French (Switzerland, with Sun dead keys)" msgstr "Franca (Svislando, kun senpaŝaj klavoj de Sun)" -#: ../rules/base.xml.in.h:785 +#: rules/base.xml:5096 msgid "French (Switzerland, Macintosh)" msgstr "Franca (Svislando, Macintosh)" -#: ../rules/base.xml.in.h:786 +#: rules/base.xml:5107 msgid "German (Switzerland, Macintosh)" msgstr "Germana (Svislando, Macintosh)" -#: ../rules/base.xml.in.h:787 +#: rules/base.xml:5117 msgid "Arabic (Syria)" msgstr "Araba (Sirio)" #. Keyboard indicator for Syriac layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:789 +#: rules/base.xml:5127 rules/base.xml:5135 msgid "syc" msgstr "syc" -#: ../rules/base.xml.in.h:790 +#: rules/base.xml:5128 msgid "Syriac" msgstr "Siria" -#: ../rules/base.xml.in.h:791 +#: rules/base.xml:5136 msgid "Syriac (phonetic)" msgstr "Siria (fonetika)" -#: ../rules/base.xml.in.h:792 +#: rules/base.xml:5144 msgid "Kurdish (Syria, Latin Q)" msgstr "Kurda, (Sirio, Latina Q)" -#: ../rules/base.xml.in.h:793 +#: rules/base.xml:5155 msgid "Kurdish (Syria, F)" msgstr "Kurda (Sirio, F)" -#: ../rules/base.xml.in.h:794 +#: rules/base.xml:5166 msgid "Kurdish (Syria, Latin Alt-Q)" msgstr "Kurda (Sirio, Latina Alt-Q)" #. Keyboard indicator for Tajik layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:796 +#: rules/base.xml:5178 msgid "tg" msgstr "tg" -#: ../rules/base.xml.in.h:797 +#: rules/base.xml:5179 msgid "Tajik" msgstr "Taĝika" -#: ../rules/base.xml.in.h:798 +#: rules/base.xml:5188 msgid "Tajik (legacy)" msgstr "Taĝika (malmoderna)" #. Keyboard indicator for Sinhala layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:800 +#: rules/base.xml:5197 msgid "si" msgstr "si" -#: ../rules/base.xml.in.h:801 +#: rules/base.xml:5198 msgid "Sinhala (phonetic)" msgstr "Sinhala (fonetika)" -#: ../rules/base.xml.in.h:802 +#: rules/base.xml:5209 msgid "Tamil (Sri Lanka, TamilNet '99)" msgstr "Tamila (Sri-lanko, TamilNet '99)" -#: ../rules/base.xml.in.h:803 +#: rules/base.xml:5218 msgid "Tamil (Sri Lanka, TamilNet '99, TAB encoding)" msgstr "Tamila (Sri-lanko, TamilNet '99, TAB-enkodigo)" #. Keyboard indicator for US layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:805 +#: rules/base.xml:5228 msgid "us" msgstr "us" -#: ../rules/base.xml.in.h:806 +#: rules/base.xml:5229 msgid "Sinhala (US, with Sinhala letters)" msgstr "Singhala (US, kun singhalaj literoj)" #. Keyboard indicator for Thai layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:808 +#: rules/base.xml:5238 msgid "th" msgstr "th" -#: ../rules/base.xml.in.h:809 +#: rules/base.xml:5239 msgid "Thai" msgstr "Taja" -#: ../rules/base.xml.in.h:810 +#: rules/base.xml:5248 msgid "Thai (TIS-820.2538)" msgstr "Taja (TIS-820.2538)" -#: ../rules/base.xml.in.h:811 +#: rules/base.xml:5254 msgid "Thai (Pattachote)" msgstr "Taja (Pattachote)" #. Keyboard indicator for Turkish layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:813 ../rules/base.extras.xml.in.h:173 +#: rules/base.xml:5263 rules/base.extras.xml:1090 msgid "tr" msgstr "tr" -#: ../rules/base.xml.in.h:814 ../rules/base.extras.xml.in.h:174 +#: rules/base.xml:5264 rules/base.extras.xml:1091 msgid "Turkish" msgstr "Turka" -#: ../rules/base.xml.in.h:815 +#: rules/base.xml:5273 msgid "Turkish (F)" msgstr "Turka (F)" -#: ../rules/base.xml.in.h:816 +#: rules/base.xml:5279 msgid "Turkish (Alt-Q)" msgstr "Turka (Alt-Q)" -#: ../rules/base.xml.in.h:817 +#: rules/base.xml:5285 msgid "Turkish (with Sun dead keys)" msgstr "Turka (kun senpaŝaj klavoj de Sun)" -#: ../rules/base.xml.in.h:818 +#: rules/base.xml:5293 msgid "Kurdish (Turkey, Latin Q)" msgstr "Kurda (Turkujo, Latina Q)" -#: ../rules/base.xml.in.h:819 +#: rules/base.xml:5304 msgid "Kurdish (Turkey, F)" msgstr "Kurda, (Turkujo, F)" -#: ../rules/base.xml.in.h:820 +#: rules/base.xml:5315 msgid "Kurdish (Turkey, Latin Alt-Q)" msgstr "Kurda (Turkujo, Latina Alt-Q)" -#: ../rules/base.xml.in.h:821 +#: rules/base.xml:5324 msgid "Turkish (intl., with dead keys)" msgstr "Turka (intl., kun senpaŝaj klavoj)" #. Keyboard indicator for Crimean Tatar layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:823 ../rules/base.extras.xml.in.h:86 +#: rules/base.xml:5331 rules/base.xml:5342 rules/base.xml:5353 +#: rules/base.extras.xml:500 msgid "crh" msgstr "crh" -#: ../rules/base.xml.in.h:824 +#: rules/base.xml:5332 msgid "Crimean Tatar (Turkish Q)" msgstr "Krime-tatara (Turka Q)" -#: ../rules/base.xml.in.h:825 +#: rules/base.xml:5343 msgid "Crimean Tatar (Turkish F)" msgstr "Krime-tatara (Turka F)" -#: ../rules/base.xml.in.h:826 +#: rules/base.xml:5354 msgid "Crimean Tatar (Turkish Alt-Q)" msgstr "Krime-tatara (Turka Alt-Q)" -#: ../rules/base.xml.in.h:827 +#: rules/base.xml:5367 msgid "Taiwanese" msgstr "Tajvana" -#: ../rules/base.xml.in.h:828 +#: rules/base.xml:5376 msgid "Taiwanese (indigenous)" msgstr "Tajvana (indiĝena)" #. Keyboard indicator for Saisiyat layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:830 +#: rules/base.xml:5401 msgid "xsy" msgstr "xsy" -#: ../rules/base.xml.in.h:831 +#: rules/base.xml:5402 msgid "Saisiyat (Taiwan)" msgstr "Saisiyat (Tajvano)" #. Keyboard indicator for Ukranian layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:833 ../rules/base.extras.xml.in.h:176 +#: rules/base.xml:5414 rules/base.extras.xml:1105 msgid "uk" msgstr "uk" -#: ../rules/base.xml.in.h:834 ../rules/base.extras.xml.in.h:177 +#: rules/base.xml:5415 rules/base.extras.xml:1106 msgid "Ukrainian" msgstr "Ukrajna" -#: ../rules/base.xml.in.h:835 +#: rules/base.xml:5424 msgid "Ukrainian (phonetic)" msgstr "Ukrajna (fonetika)" -#: ../rules/base.xml.in.h:836 +#: rules/base.xml:5430 msgid "Ukrainian (typewriter)" msgstr "Ukrajna (skribmaŝino)" -#: ../rules/base.xml.in.h:837 +#: rules/base.xml:5436 msgid "Ukrainian (Win keys)" msgstr "Ukrajna (Win-klavoj)" -#: ../rules/base.xml.in.h:838 +#: rules/base.xml:5442 msgid "Ukrainian (legacy)" msgstr "Ukrajna (malmoderna)" -#: ../rules/base.xml.in.h:839 +#: rules/base.xml:5448 msgid "Ukrainian (standard RSTU)" msgstr "Ukrajna (norma RSTU)" -#: ../rules/base.xml.in.h:840 +#: rules/base.xml:5454 msgid "Russian (Ukraine, standard RSTU)" msgstr "Rusa (Ukrajnujo, norma RSTU)" -#: ../rules/base.xml.in.h:841 +#: rules/base.xml:5460 msgid "Ukrainian (homophonic)" msgstr "Ukrajna (homofonia)" -#: ../rules/base.xml.in.h:842 ../rules/base.extras.xml.in.h:179 +#: rules/base.xml:5470 rules/base.extras.xml:1121 msgid "English (UK)" msgstr "Angla (UK)" -#: ../rules/base.xml.in.h:843 +#: rules/base.xml:5479 msgid "English (UK, extended, with Win keys)" msgstr "Angla (UK, etenditaj, kun Win-klavoj)" -#: ../rules/base.xml.in.h:844 +#: rules/base.xml:5485 msgid "English (UK, intl., with dead keys)" msgstr "Angla (UK, intl., kun senpaŝaj klavoj)" -#: ../rules/base.xml.in.h:845 +#: rules/base.xml:5491 msgid "English (UK, Dvorak)" msgstr "Angla (UK, Dvorako)" -#: ../rules/base.xml.in.h:846 +#: rules/base.xml:5497 msgid "English (UK, Dvorak, with UK punctuation)" msgstr "Angla (UK, Dvorako, kun interpunkcio de UK)" -#: ../rules/base.xml.in.h:847 +#: rules/base.xml:5503 msgid "English (UK, Macintosh)" msgstr "Angla (UK, Macintosh)" -#: ../rules/base.xml.in.h:848 +#: rules/base.xml:5509 msgid "English (UK, intl., Macintosh)" msgstr "Angla (UK, intl., Macintosh)" -#: ../rules/base.xml.in.h:849 +#: rules/base.xml:5515 msgid "English (UK, Colemak)" msgstr "Angla (UK, Colemak)" -#: ../rules/base.xml.in.h:850 -msgid "Polish (British keyboard)" -msgstr "Pola (brita klavaro)" - -#: ../rules/base.xml.in.h:851 +#: rules/base.xml:5536 msgid "Uzbek" msgstr "Uzbeka" -#: ../rules/base.xml.in.h:852 +#: rules/base.xml:5545 msgid "Uzbek (Latin)" msgstr "Uzbeka (Latina)" #. Keyboard indicator for Vietnamese layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:854 ../rules/base.extras.xml.in.h:185 +#: rules/base.xml:5554 rules/base.extras.xml:1151 msgid "vi" msgstr "vi" -#: ../rules/base.xml.in.h:855 ../rules/base.extras.xml.in.h:186 +#: rules/base.xml:5555 rules/base.extras.xml:1152 msgid "Vietnamese" msgstr "Vjetnama" -#: ../rules/base.xml.in.h:856 +#: rules/base.xml:5564 msgid "Vietnamese (US, with Vietnamese letters)" msgstr "Vjetnama (US, kun vjetnamaj literoj)" -#: ../rules/base.xml.in.h:857 +#: rules/base.xml:5570 msgid "Vietnamese (French, with Vietnamese letters)" msgstr "Vjetnama (franca, kun vjetnamaj literoj)" #. Keyboard indicator for Korean layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:859 ../rules/base.extras.xml.in.h:181 +#: rules/base.xml:5579 rules/base.extras.xml:1135 msgid "ko" msgstr "ko" -#: ../rules/base.xml.in.h:860 ../rules/base.extras.xml.in.h:182 +#: rules/base.xml:5580 rules/base.extras.xml:1136 msgid "Korean" msgstr "Korea" -#: ../rules/base.xml.in.h:861 +#: rules/base.xml:5589 msgid "Korean (101/104 key compatible)" msgstr "Korea (kongrua al 101/104 klavoj)" -#: ../rules/base.xml.in.h:862 +#: rules/base.xml:5599 msgid "Japanese (PC-98)" msgstr "Japana (PC-98)" #. Keyboard indicator for Irish layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:864 +#: rules/base.xml:5612 msgid "ie" msgstr "ie" -#: ../rules/base.xml.in.h:865 +#: rules/base.xml:5613 msgid "Irish" msgstr "Irlanda" -#: ../rules/base.xml.in.h:866 +#: rules/base.xml:5622 msgid "CloGaelach" msgstr "CloGaelach" -#: ../rules/base.xml.in.h:867 +#: rules/base.xml:5631 msgid "Irish (UnicodeExpert)" msgstr "Irlanda (UnicodeExpert)" -#: ../rules/base.xml.in.h:868 +#: rules/base.xml:5637 msgid "Ogham" msgstr "Ogamo" -#: ../rules/base.xml.in.h:869 +#: rules/base.xml:5646 msgid "Ogham (IS434)" msgstr "Ogamo (IS434)" -#: ../rules/base.xml.in.h:870 +#: rules/base.xml:5659 msgid "Urdu (Pakistan)" msgstr "Urdua (Pakistano)" -#: ../rules/base.xml.in.h:871 +#: rules/base.xml:5668 msgid "Urdu (Pakistan, CRULP)" msgstr "Urdua (Pakistano, CRULP)" -#: ../rules/base.xml.in.h:872 +#: rules/base.xml:5674 msgid "Urdu (Pakistan, NLA)" msgstr "Urdua (Pakistano, NLA)" -#: ../rules/base.xml.in.h:873 +#: rules/base.xml:5681 msgid "Arabic (Pakistan)" msgstr "Araba (Pakistano)" #. Keyboard indicator for Sindhi layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:875 +#: rules/base.xml:5691 msgid "sd" msgstr "sd" -#: ../rules/base.xml.in.h:876 +#: rules/base.xml:5692 msgid "Sindhi" msgstr "Sinda" #. Keyboard indicator for Dhivehi layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:878 +#: rules/base.xml:5704 msgid "dv" msgstr "dv" -#: ../rules/base.xml.in.h:879 +#: rules/base.xml:5705 msgid "Dhivehi" msgstr "Mahla" -#: ../rules/base.xml.in.h:880 +#: rules/base.xml:5717 msgid "English (South Africa)" msgstr "Angla (Sud-Afriko)" #. Keyboard indicator for Esperanto layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:882 +#: rules/base.xml:5727 msgid "eo" msgstr "eo" -#: ../rules/base.xml.in.h:883 +#: rules/base.xml:5728 msgid "Esperanto" msgstr "Esperanto" -#: ../rules/base.xml.in.h:884 +#: rules/base.xml:5737 msgid "Esperanto (displaced semicolon and quote, obsolete)" msgstr "Esperanto (translokitaj punktokomo kaj citilo, malaktuale)" #. Keyboard indicator for Nepali layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:886 +#: rules/base.xml:5746 msgid "ne" msgstr "ne" -#: ../rules/base.xml.in.h:887 +#: rules/base.xml:5747 msgid "Nepali" msgstr "Nepala" -#: ../rules/base.xml.in.h:888 +#: rules/base.xml:5760 msgid "English (Nigeria)" msgstr "Angla (Niĝerio)" #. Keyboard indicator for Igbo layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:890 +#: rules/base.xml:5770 msgid "ig" msgstr "ig" -#: ../rules/base.xml.in.h:891 +#: rules/base.xml:5771 msgid "Igbo" msgstr "Igbo" #. Keyboard indicator for Yoruba layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:893 +#: rules/base.xml:5781 msgid "yo" msgstr "yo" -#: ../rules/base.xml.in.h:894 +#: rules/base.xml:5782 msgid "Yoruba" msgstr "Joruba" -#: ../rules/base.xml.in.h:895 +#: rules/base.xml:5793 msgid "Hausa (Nigeria)" msgstr "Haŭsa (Niĝerio)" #. Keyboard indicator for Amharic layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:897 +#: rules/base.xml:5805 msgid "am" msgstr "am" -#: ../rules/base.xml.in.h:898 +#: rules/base.xml:5806 msgid "Amharic" msgstr "Amhara" #. Keyboard indicator for Wolof layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:900 +#: rules/base.xml:5817 msgid "wo" msgstr "wo" -#: ../rules/base.xml.in.h:901 +#: rules/base.xml:5818 msgid "Wolof" msgstr "Volofa" #. Keyboard indicator for Braille layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:903 +#: rules/base.xml:5829 msgid "brl" msgstr "brl" -#: ../rules/base.xml.in.h:904 +#: rules/base.xml:5830 msgid "Braille" msgstr "Brajla" -#: ../rules/base.xml.in.h:905 +#: rules/base.xml:5836 msgid "Braille (left-handed)" msgstr "Brajla (maldekstra mano)" -#: ../rules/base.xml.in.h:906 +#: rules/base.xml:5842 msgid "Braille (left-handed inverted thumb)" msgstr "Brajla (maldekstra mano, invertita dikfingro)" -#: ../rules/base.xml.in.h:907 +#: rules/base.xml:5848 msgid "Braille (right-handed)" msgstr "Brajla (dekstra mano)" -#: ../rules/base.xml.in.h:908 +#: rules/base.xml:5854 msgid "Braille (right-handed inverted thumb)" msgstr "Brajla (dekstra mano, invertita dikfingro)" #. Keyboard indicator for Turkmen layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:910 +#: rules/base.xml:5863 msgid "tk" msgstr "tk" -#: ../rules/base.xml.in.h:911 +#: rules/base.xml:5864 msgid "Turkmen" msgstr "Turkmena" -#: ../rules/base.xml.in.h:912 +#: rules/base.xml:5873 msgid "Turkmen (Alt-Q)" msgstr "Turkmena (Alt-Q)" #. Keyboard indicator for Bambara layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:914 +#: rules/base.xml:5882 msgid "bm" msgstr "bm" -#: ../rules/base.xml.in.h:915 +#: rules/base.xml:5883 msgid "Bambara" msgstr "Bambara" -#: ../rules/base.xml.in.h:916 +#: rules/base.xml:5894 msgid "French (Mali, alt.)" msgstr "Franca (Malio, alt.)" -#: ../rules/base.xml.in.h:917 +#: rules/base.xml:5905 msgid "English (Mali, US, Macintosh)" msgstr "Angla (Malio , US, Macintosh)" -#: ../rules/base.xml.in.h:918 +#: rules/base.xml:5916 msgid "English (Mali, US, intl.)" msgstr "Angla (Malio , US, intl.)" #. Keyboard indicator for Swahili layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:920 +#: rules/base.xml:5928 rules/base.xml:5966 msgid "sw" msgstr "sw" -#: ../rules/base.xml.in.h:921 +#: rules/base.xml:5929 msgid "Swahili (Tanzania)" msgstr "Svahila (Tanzanio)" -#: ../rules/base.xml.in.h:922 +#: rules/base.xml:5938 msgid "fr-tg" msgstr "fr-tg" -#: ../rules/base.xml.in.h:923 +#: rules/base.xml:5939 msgid "French (Togo)" msgstr "Franca (Togolando)" -#: ../rules/base.xml.in.h:924 +#: rules/base.xml:5967 msgid "Swahili (Kenya)" msgstr "Svahila (Kenjo)" -#: ../rules/base.xml.in.h:925 +#: rules/base.xml:5978 msgid "Kikuyu" msgstr "Kikuyu" #. Keyboard indicator for Tswana layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:927 +#: rules/base.xml:5990 msgid "tn" msgstr "tn" -#: ../rules/base.xml.in.h:928 +#: rules/base.xml:5991 msgid "Tswana" msgstr "Cvana" #. Keyboard indicator for Filipino layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:930 +#: rules/base.xml:6001 msgid "ph" msgstr "ph" -#: ../rules/base.xml.in.h:931 +#: rules/base.xml:6002 msgid "Filipino" msgstr "Filipina" -#: ../rules/base.xml.in.h:932 +#: rules/base.xml:6021 msgid "Filipino (QWERTY, Baybayin)" msgstr "Filipina (QWERTY, Baybayin)" -#: ../rules/base.xml.in.h:933 +#: rules/base.xml:6039 msgid "Filipino (Capewell-Dvorak, Latin)" msgstr "Filipina (Capewell-Dvorako, Latina)" -#: ../rules/base.xml.in.h:934 +#: rules/base.xml:6045 msgid "Filipino (Capewell-Dvorak, Baybayin)" msgstr "Filipina (Capewell-Dvorako, Baybayin)" -#: ../rules/base.xml.in.h:935 +#: rules/base.xml:6063 msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006, Latin)" msgstr "Filipina (Capewell-QWERF 2006, Latina)" -#: ../rules/base.xml.in.h:936 +#: rules/base.xml:6069 msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006, Baybayin)" msgstr "Filipina (Capewell-QWERF 2006, Baybayin)" -#: ../rules/base.xml.in.h:937 +#: rules/base.xml:6087 msgid "Filipino (Colemak, Latin)" msgstr "Filipina (Colemak, latina)" -#: ../rules/base.xml.in.h:938 +#: rules/base.xml:6093 msgid "Filipino (Colemak, Baybayin)" msgstr "Filipina (Colemak, Baybayin)" -#: ../rules/base.xml.in.h:939 +#: rules/base.xml:6111 msgid "Filipino (Dvorak, Latin)" msgstr "Filipina (Dvorako, latina)" -#: ../rules/base.xml.in.h:940 +#: rules/base.xml:6117 msgid "Filipino (Dvorak, Baybayin)" msgstr "Filipina (Dvorako, Baybayin)" -#: ../rules/base.xml.in.h:941 +#: rules/base.xml:6137 msgid "md" msgstr "md" -#: ../rules/base.xml.in.h:942 +#: rules/base.xml:6138 msgid "Moldavian" msgstr "Moldava" -#: ../rules/base.xml.in.h:943 +#: rules/base.xml:6147 msgid "gag" msgstr "gag" -#: ../rules/base.xml.in.h:944 +#: rules/base.xml:6148 msgid "Moldavian (Gagauz)" msgstr "Moldava (Gagauz)" -#: ../rules/base.xml.in.h:945 +#: rules/base.xml:6159 msgid "id" msgstr "id" -#: ../rules/base.xml.in.h:946 +#: rules/base.xml:6160 msgid "Indonesian (Jawi)" msgstr "Indonezia (Javia)" -#: ../rules/base.xml.in.h:947 +#: rules/base.xml:6176 msgid "ms" msgstr "ms" -#: ../rules/base.xml.in.h:948 +#: rules/base.xml:6177 msgid "Malay (Jawi, Arabic Keyboard)" msgstr "Malaja (Javia, Araka Klavaro)" -#: ../rules/base.xml.in.h:949 +#: rules/base.xml:6192 msgid "Malay (Jawi, phonetic)" msgstr "Malaja (Javia, fonetika)" -#: ../rules/base.xml.in.h:950 +#: rules/base.xml:6203 msgid "Switching to another layout" msgstr "Alternigo al alia aranĝo" -#: ../rules/base.xml.in.h:951 +#: rules/base.xml:6208 msgid "Right Alt (while pressed)" msgstr "Dekstra Alt (dum premata)" -#: ../rules/base.xml.in.h:952 +#: rules/base.xml:6214 msgid "Left Alt (while pressed)" msgstr "Maldekstra Alt (dum premata)" -#: ../rules/base.xml.in.h:953 +#: rules/base.xml:6220 rules/base.xml:6226 msgid "Left Win (while pressed)" msgstr "Maldekstra Win (dum premata)" -#: ../rules/base.xml.in.h:954 +#: rules/base.xml:6232 msgid "Any Win (while pressed)" msgstr "Iu ajn Win (dum premata)" -#: ../rules/base.xml.in.h:955 +#: rules/base.xml:6238 msgid "Menu (while pressed), Shift+Menu for Menu" msgstr "Menu (dum premita), Shift+Menu por Menuo" -#: ../rules/base.xml.in.h:956 -msgid "Caps Lock (while pressed), Alt+Caps Lock for the original Caps Lock action" -msgstr "Caps Lock (dum premata), Alt+Caps Lock por la originala funkcio de Caps Lock" +#: rules/base.xml:6244 +msgid "" +"Caps Lock (while pressed), Alt+Caps Lock for the original Caps Lock action" +msgstr "" +"Caps Lock (dum premata), Alt+Caps Lock por la originala funkcio de Caps Lock" -#: ../rules/base.xml.in.h:957 +#: rules/base.xml:6250 msgid "Right Ctrl (while pressed)" msgstr "Dekstra Ctrl (dum premata)" -#: ../rules/base.xml.in.h:958 +#: rules/base.xml:6256 rules/base.xml:6480 rules/base.xml:6937 msgid "Right Alt" msgstr "Dekstra Alt" -#: ../rules/base.xml.in.h:959 +#: rules/base.xml:6262 rules/base.xml:6474 msgid "Left Alt" msgstr "Maldekstra Alt" -#: ../rules/base.xml.in.h:960 +#: rules/base.xml:6268 rules/base.xml:6504 rules/base.xml:6625 +#: rules/base.xml:7003 msgid "Caps Lock" msgstr "Caps Lock" -#: ../rules/base.xml.in.h:961 +#: rules/base.xml:6274 msgid "Shift+Caps Lock" msgstr "Shift+Caps Lock" -#: ../rules/base.xml.in.h:962 +#: rules/base.xml:6280 msgid "Caps Lock to first layout; Shift+Caps Lock to last layout" msgstr "Caps Lock al la unua aranĝo; Shift+Caps Lock al la lasta aranĝo" -#: ../rules/base.xml.in.h:963 +#: rules/base.xml:6286 msgid "Left Win to first layout; Right Win/Menu to last layout" msgstr "Maldekstra Win al la unua aranĝo; dekstra Win/Menu al la lasta aranĝo" -#: ../rules/base.xml.in.h:964 +#: rules/base.xml:6292 msgid "Left Ctrl to first layout; Right Ctrl to last layout" msgstr "Maldekstra Ctrl al la unua aranĝo, dekstra Ctrl al la lasta aranĝo" -#: ../rules/base.xml.in.h:965 +#: rules/base.xml:6298 msgid "Alt+Caps Lock" msgstr "Alt+Caps Lock" -#: ../rules/base.xml.in.h:966 +#: rules/base.xml:6304 msgid "Both Shift together" msgstr "Ambaŭ Shift kune" -#: ../rules/base.xml.in.h:967 +#: rules/base.xml:6310 msgid "Both Alt together" msgstr "Ambaŭ Alt kune" -#: ../rules/base.xml.in.h:968 +#: rules/base.xml:6316 msgid "Both Ctrl together" msgstr "Ambaŭ Ctrl kune" -#: ../rules/base.xml.in.h:969 +#: rules/base.xml:6322 msgid "Ctrl+Shift" msgstr "Ctrl+Shift" -#: ../rules/base.xml.in.h:970 +#: rules/base.xml:6328 msgid "Left Ctrl+Left Shift" msgstr "Maldekstra Ctrl+maldekstra Shift" -#: ../rules/base.xml.in.h:971 +#: rules/base.xml:6334 msgid "Right Ctrl+Right Shift" msgstr "Dekstra Ctrl+dekstra Shift" -#: ../rules/base.xml.in.h:972 +#: rules/base.xml:6340 msgid "Alt+Ctrl" msgstr "Alt+Ctrl" -#: ../rules/base.xml.in.h:973 +#: rules/base.xml:6346 msgid "Alt+Shift" msgstr "Alt+Shift" -#: ../rules/base.xml.in.h:974 +#: rules/base.xml:6352 msgid "Left Alt+Left Shift" msgstr "Maldekstra Alt+maldekstra Shift" -#: ../rules/base.xml.in.h:975 +#: rules/base.xml:6358 msgid "Alt+Space" msgstr "Alt+Space" -#: ../rules/base.xml.in.h:976 +#: rules/base.xml:6364 rules/base.xml:6444 rules/base.xml:6967 msgid "Menu" msgstr "Menu" -#: ../rules/base.xml.in.h:977 +#: rules/base.xml:6370 rules/base.xml:6456 rules/base.xml:6943 msgid "Left Win" msgstr "Maldekstra Win" -#: ../rules/base.xml.in.h:978 +#: rules/base.xml:6376 msgid "Win+Space" msgstr "Win+Space" -#: ../rules/base.xml.in.h:979 +#: rules/base.xml:6382 rules/base.xml:6462 rules/base.xml:6955 msgid "Right Win" msgstr "Dekstra Win" -#: ../rules/base.xml.in.h:980 +#: rules/base.xml:6388 msgid "Left Shift" msgstr "Maldekstra Shift" -#: ../rules/base.xml.in.h:981 +#: rules/base.xml:6394 msgid "Right Shift" msgstr "Dekstra Shift" -#: ../rules/base.xml.in.h:982 +#: rules/base.xml:6400 rules/base.xml:6979 msgid "Left Ctrl" msgstr "Maldekstra Ctrl" -#: ../rules/base.xml.in.h:983 +#: rules/base.xml:6406 rules/base.xml:6438 rules/base.xml:6991 msgid "Right Ctrl" msgstr "Dekstra Ctrl" -#: ../rules/base.xml.in.h:984 +#: rules/base.xml:6412 rules/base.xml:6631 rules/base.xml:7039 msgid "Scroll Lock" msgstr "Ruluma Baskulo" -#: ../rules/base.xml.in.h:985 +#: rules/base.xml:6418 msgid "Left Ctrl+Left Win to first layout; Right Ctrl+Menu to second layout" -msgstr "Maldekstra Ctrl + dekstra Win al la unua aranĝo; dekstra Ctrl + Menu al la dua aranĝo" +msgstr "" +"Maldekstra Ctrl + dekstra Win al la unua aranĝo; dekstra Ctrl + Menu al la " +"dua aranĝo" -#: ../rules/base.xml.in.h:986 +#: rules/base.xml:6424 msgid "Left Ctrl+Left Win" msgstr "Maldekstra Ctrl + maldekstra Win" -#: ../rules/base.xml.in.h:987 +#: rules/base.xml:6433 msgid "Key to choose the 3rd level" msgstr "Klavo por elekti la 3-an nivelon" -#: ../rules/base.xml.in.h:988 +#: rules/base.xml:6450 msgid "Any Win" msgstr "Iu ajn Win" -#: ../rules/base.xml.in.h:989 +#: rules/base.xml:6468 msgid "Any Alt" msgstr "Iu ajn Alt" -#: ../rules/base.xml.in.h:990 +#: rules/base.xml:6486 msgid "Right Alt; Shift+Right Alt as Compose" msgstr "Dekstra Alt; Shift+dekstra Alt kiel Compose" -#: ../rules/base.xml.in.h:991 +#: rules/base.xml:6492 msgid "Right Alt never chooses 3rd level" msgstr "Dekstra Alt neniam elektas la 3-an nivelon" -#: ../rules/base.xml.in.h:992 +#: rules/base.xml:6498 msgid "Enter on keypad" msgstr "Enigklavo en ciferklavaro" -#: ../rules/base.xml.in.h:993 +#: rules/base.xml:6510 msgid "Backslash" msgstr "Retroklino" -#: ../rules/base.xml.in.h:994 +#: rules/base.xml:6516 rules/base.xml:7015 msgid "<Less/Greater>" msgstr "<Malpli-signo/Pli-signo>" -#: ../rules/base.xml.in.h:995 -msgid "Caps Lock; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd-level chooser" -msgstr "Caps Lock; funkcias kiel unufoja ŝloso kiam premita kun alia 3-nivela elektilo" +#: rules/base.xml:6522 +msgid "" +"Caps Lock; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd-level " +"chooser" +msgstr "" +"Caps Lock; funkcias kiel unufoja ŝloso kiam premita kun alia 3-nivela " +"elektilo" -#: ../rules/base.xml.in.h:996 -msgid "Backslash; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd level chooser" -msgstr "Retroklino; funkcias kiel unufoja ŝloso kiam premita kun alia 3-nivela elektilo" +#: rules/base.xml:6528 +msgid "" +"Backslash; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd level " +"chooser" +msgstr "" +"Retroklino; funkcias kiel unufoja ŝloso kiam premita kun alia 3-nivela " +"elektilo" -#: ../rules/base.xml.in.h:997 -msgid "<Less/Greater>; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd level chooser" -msgstr "<Malpli-signo/Pli-signo>; funkcias kiel unufoja ŝloso kiam premita kun alia 3-nivela elektilo" +#: rules/base.xml:6534 +msgid "" +"<Less/Greater>; acts as onetime lock when pressed together with " +"another 3rd level chooser" +msgstr "" +"<Malpli-signo/Pli-signo>; funkcias kiel unufoja ŝloso kiam premita kun " +"alia 3-nivela elektilo" -#: ../rules/base.xml.in.h:998 +#: rules/base.xml:6542 msgid "Ctrl position" msgstr "Pozicio de Ctrl" -#: ../rules/base.xml.in.h:999 +#: rules/base.xml:6547 msgid "Caps Lock as Ctrl" msgstr "Caps Lock kiel Ctrl" -#: ../rules/base.xml.in.h:1000 +#: rules/base.xml:6553 msgid "Left Ctrl as Meta" msgstr "Maldekstra Ctrl kiel Meta" -#: ../rules/base.xml.in.h:1001 +#: rules/base.xml:6559 msgid "Swap Ctrl and Caps Lock" msgstr "Permuti Ctrl kaj Caps Lock" -#: ../rules/base.xml.in.h:1002 +#: rules/base.xml:6565 msgid "At left of 'A'" msgstr "Maldekstre de 'A'" -#: ../rules/base.xml.in.h:1003 +#: rules/base.xml:6571 msgid "At bottom left" msgstr "Malsupre maldekstre" -#: ../rules/base.xml.in.h:1004 +#: rules/base.xml:6577 msgid "Right Ctrl as Right Alt" msgstr "Dekstra Ctrl kiel dekstran Alt" -#: ../rules/base.xml.in.h:1005 +#: rules/base.xml:6583 msgid "Menu as Right Ctrl" msgstr "Menu kiel dekstran Ctrl" -#: ../rules/base.xml.in.h:1006 +#: rules/base.xml:6589 msgid "Swap Left Alt with Left Ctrl" msgstr "Interŝanĝi la maldekstrajn Alt kun Ctrl" -#: ../rules/base.xml.in.h:1007 +#: rules/base.xml:6595 msgid "Swap Left Win with Left Ctrl" msgstr "Interŝanĝi la maldekstrajn Win kun Ctrl" -#: ../rules/base.xml.in.h:1008 +#: rules/base.xml:6600 msgid "Swap Right Win with Right Ctrl" msgstr "Interŝanĝi la dekstrajn Win kun Ctrl" -#: ../rules/base.xml.in.h:1009 +#: rules/base.xml:6606 msgid "Left Alt as Ctrl, Left Ctrl as Win, Left Win as Left Alt" -msgstr "Maldekstra Alt kiel Ctrl, maldekstra Ctrl kiel Win, maldekstra Win kiel maldekstra Alt" +msgstr "" +"Maldekstra Alt kiel Ctrl, maldekstra Ctrl kiel Win, maldekstra Win kiel " +"maldekstra Alt" -#: ../rules/base.xml.in.h:1010 +#: rules/base.xml:6614 msgid "Use keyboard LED to show alternative layout" msgstr "Uzi la LED de klavaro por indiki alternativan aranĝon" -#: ../rules/base.xml.in.h:1011 +#: rules/base.xml:6619 msgid "Num Lock" msgstr "Num Lock" -#: ../rules/base.xml.in.h:1012 +#: rules/base.xml:6639 msgid "Layout of numeric keypad" msgstr "Aranĝo de ciferklavaro" -#: ../rules/base.xml.in.h:1013 +#: rules/base.xml:6644 msgid "Legacy" msgstr "Malmoderna" -#: ../rules/base.xml.in.h:1014 +#: rules/base.xml:6650 msgid "Unicode additions (arrows and math operators)" msgstr "Unikodaj aldonoj (sagoj kaj operaci-simboloj)" -#: ../rules/base.xml.in.h:1015 -msgid "Unicode additions (arrows and math operators; math operators on default level)" -msgstr "Unikodaj aldonoj (sagoj kaj operaci-simboloj; operaci-simboloj en la apriora nivelo)" +#: rules/base.xml:6656 +msgid "" +"Unicode additions (arrows and math operators; math operators on default " +"level)" +msgstr "" +"Unikodaj aldonoj (sagoj kaj operaci-simboloj; operaci-simboloj en la apriora " +"nivelo)" -#: ../rules/base.xml.in.h:1016 +#: rules/base.xml:6662 msgid "Legacy Wang 724" msgstr "Malmoderna Wang 724" -#: ../rules/base.xml.in.h:1017 +#: rules/base.xml:6668 msgid "Wang 724 keypad with Unicode additions (arrows and math operators)" -msgstr "Wang 724 ciferklavaro kun Unikodaj aldonoj (sagoj kaj operaci-simboloj)" +msgstr "" +"Wang 724 ciferklavaro kun Unikodaj aldonoj (sagoj kaj operaci-simboloj)" -#: ../rules/base.xml.in.h:1018 -msgid "Wang 724 keypad with Unicode additions (arrows and math operators; math operators on default level)" -msgstr "Ciferklavaro Wang 724 kun Unikodaj aldonoj (sagoj kaj operaci-simboloj; operaci-simboloj en la apriora nivelo)" +#: rules/base.xml:6674 +msgid "" +"Wang 724 keypad with Unicode additions (arrows and math operators; math " +"operators on default level)" +msgstr "" +"Ciferklavaro Wang 724 kun Unikodaj aldonoj (sagoj kaj operaci-simboloj; " +"operaci-simboloj en la apriora nivelo)" -#: ../rules/base.xml.in.h:1019 +#: rules/base.xml:6680 msgid "Hexadecimal" msgstr "Deksesume" -#: ../rules/base.xml.in.h:1020 +#: rules/base.xml:6686 msgid "ATM/phone-style" msgstr "ATM/telefon-stilo" -#: ../rules/base.xml.in.h:1021 +#: rules/base.xml:6695 msgid "Numeric keypad Delete behavior" msgstr "Funkciado de la forig-klavo de la ciferklavaro" -#: ../rules/base.xml.in.h:1022 +#: rules/base.xml:6701 msgid "Legacy key with dot" msgstr "Malmoderna klavo kun punkto" #. Actually, with KP_SEPARATOR, as the old keypad(comma) -#: ../rules/base.xml.in.h:1024 +#: rules/base.xml:6708 msgid "Legacy key with comma" msgstr "Malmoderna klavo kun komo" -#: ../rules/base.xml.in.h:1025 +#: rules/base.xml:6714 msgid "Four-level key with dot" msgstr "Kvar-nivela klavo kun punkto" -#: ../rules/base.xml.in.h:1026 +#: rules/base.xml:6720 msgid "Four-level key with dot, Latin-9 only" msgstr "Kvar-nivela klavo kun punkto, limigite al Latin-9" -#: ../rules/base.xml.in.h:1027 +#: rules/base.xml:6726 msgid "Four-level key with comma" msgstr "Kvar-nivela klavo kun komo" -#: ../rules/base.xml.in.h:1028 +#: rules/base.xml:6732 msgid "Four-level key with momayyez" msgstr "Kvar-nivela klavo kun momayyez" #. This assumes the KP_ abstract symbols are actually useful for some apps #. The description needs to be rewritten -#: ../rules/base.xml.in.h:1031 +#: rules/base.xml:6740 msgid "Four-level key with abstract separators" msgstr "Kvar-nivela klavo kun abstraktaj apartigiloj" -#: ../rules/base.xml.in.h:1032 +#: rules/base.xml:6746 msgid "Semicolon on third level" msgstr "Punktokomo ĉe la 3-a nivelo" -#: ../rules/base.xml.in.h:1033 +#: rules/base.xml:6756 msgid "Caps Lock behavior" msgstr "Funkciado de Caps Lock" -#: ../rules/base.xml.in.h:1034 +#: rules/base.xml:6761 msgid "Caps Lock uses internal capitalization; Shift \"pauses\" Caps Lock" msgstr "Caps Lock uzas internan uskligon; Shift \"paŭzigas\" Caps Lock" -#: ../rules/base.xml.in.h:1035 +#: rules/base.xml:6767 msgid "Caps Lock uses internal capitalization; Shift does not affect Caps Lock" msgstr "Caps Lock uzas internan uskligon; Shift ne influas Caps Lock" -#: ../rules/base.xml.in.h:1036 +#: rules/base.xml:6773 msgid "Caps Lock acts as Shift with locking; Shift \"pauses\" Caps Lock" -msgstr "Caps Lock funkcias kiel Shift kun ŝlosado; Shift \"paŭzigas\" Caps Lock" +msgstr "" +"Caps Lock funkcias kiel Shift kun ŝlosado; Shift \"paŭzigas\" Caps Lock" -#: ../rules/base.xml.in.h:1037 +#: rules/base.xml:6779 msgid "Caps Lock acts as Shift with locking; Shift does not affect Caps Lock" msgstr "Caps Lock funkcias kiel Shift kun ŝlosado; Shift ne influas Caps Lock" -#: ../rules/base.xml.in.h:1038 +#: rules/base.xml:6785 msgid "Caps Lock toggles normal capitalization of alphabetic characters" msgstr "Caps Lock alternigas la ordinaran uskligon de alfabetaj signoj" -#: ../rules/base.xml.in.h:1039 +#: rules/base.xml:6791 msgid "Caps Lock toggles ShiftLock (affects all keys)" msgstr "Caps Lock alternigas Shift (influante ĉiujn klavojn)" -#: ../rules/base.xml.in.h:1040 +#: rules/base.xml:6797 msgid "Swap ESC and Caps Lock" msgstr "Permuti ESC kaj Caps Lock" -#: ../rules/base.xml.in.h:1041 +#: rules/base.xml:6803 msgid "Make Caps Lock an additional Esc" msgstr "Igi Caps Lock kroman Esc" -#: ../rules/base.xml.in.h:1042 +#: rules/base.xml:6809 msgid "Make Caps Lock an additional Backspace" msgstr "Igi Caps Lock kroman Retroklavon" -#: ../rules/base.xml.in.h:1043 +#: rules/base.xml:6815 msgid "Make Caps Lock an additional Super" msgstr "Igi Caps Lock kroman Super" -#: ../rules/base.xml.in.h:1044 +#: rules/base.xml:6821 msgid "Make Caps Lock an additional Hyper" msgstr "Igi Caps Lock kroman Hyper" -#: ../rules/base.xml.in.h:1045 +#: rules/base.xml:6827 msgid "Make Caps Lock an additional Menu key" msgstr "Igi Caps Lock kroman klavon Menu" -#: ../rules/base.xml.in.h:1046 +#: rules/base.xml:6833 msgid "Make Caps Lock an additional Num Lock" msgstr "Igi Caps Lock kroman Num Lock" -#: ../rules/base.xml.in.h:1047 +#: rules/base.xml:6839 msgid "Caps Lock is also a Ctrl" msgstr "Caps Lock ankaŭ estas Ctrl" -#: ../rules/base.xml.in.h:1048 +#: rules/base.xml:6845 msgid "Caps Lock is disabled" msgstr "Caps Lock estas malebligita" -#: ../rules/base.xml.in.h:1049 +#: rules/base.xml:6853 msgid "Alt/Win key behavior" msgstr "Alt/Win, klava funkciado" -#: ../rules/base.xml.in.h:1050 +#: rules/base.xml:6858 msgid "Add the standard behavior to Menu key" msgstr "Aldoni laŭnorman funkciadon al la klavo Menu" -#: ../rules/base.xml.in.h:1051 +#: rules/base.xml:6864 msgid "Alt and Meta are on Alt" msgstr "Alt kaj Meta estas ĉe Alt" -#: ../rules/base.xml.in.h:1052 +#: rules/base.xml:6870 msgid "Alt is mapped to Win and the usual Alt" msgstr "Alt estas mapita al Win kaj al la kutimaj Alt" -#: ../rules/base.xml.in.h:1053 +#: rules/base.xml:6876 msgid "Ctrl is mapped to Win and the usual Ctrl keys" msgstr "Ctrl estas mapita al Win kaj al la kutimaj Ctrl" -#: ../rules/base.xml.in.h:1054 +#: rules/base.xml:6882 msgid "Ctrl is mapped to Alt; Alt is mapped to Win" msgstr "Ctrl estas mapita al Alt; Alt estas mapita al Win" -#: ../rules/base.xml.in.h:1055 +#: rules/base.xml:6888 msgid "Meta is mapped to Win" msgstr "Meta estas mapita al Win" -#: ../rules/base.xml.in.h:1056 +#: rules/base.xml:6894 msgid "Meta is mapped to Left Win" msgstr "Meta estas mapita al la maldekstra Win" -#: ../rules/base.xml.in.h:1057 +#: rules/base.xml:6900 msgid "Hyper is mapped to Win" msgstr "Hyper estas mapita al Win" -#: ../rules/base.xml.in.h:1058 +#: rules/base.xml:6906 msgid "Alt is mapped to Right Win, Super to Menu" msgstr "Alt estas mapita al la dekstra Win-klavo kaj Super al Menu" -#: ../rules/base.xml.in.h:1059 +#: rules/base.xml:6912 msgid "Left Alt is swapped with Left Win" msgstr "Maldekstra Alt estas permutita kun maldekstra Win" -#: ../rules/base.xml.in.h:1060 +#: rules/base.xml:6918 msgid "Alt is swapped with Win" msgstr "Alt estas permutita kun Win" -#: ../rules/base.xml.in.h:1061 +#: rules/base.xml:6924 msgid "Win is mapped to PrtSc and the usual Win" msgstr "Win estas mapita al PrtSc kaj al la kutima Win" -#: ../rules/base.xml.in.h:1062 +#: rules/base.xml:6932 msgid "Position of Compose key" msgstr "Pozicio de la klavo Compose" -#: ../rules/base.xml.in.h:1063 +#: rules/base.xml:6949 msgid "3rd level of Left Win" msgstr "3-a nivelo de maldekstra Win" -#: ../rules/base.xml.in.h:1064 +#: rules/base.xml:6961 msgid "3rd level of Right Win" msgstr "3-a nivelo de dekstra Win" -#: ../rules/base.xml.in.h:1065 +#: rules/base.xml:6973 msgid "3rd level of Menu" msgstr "3-a nivelo de Menu" -#: ../rules/base.xml.in.h:1066 +#: rules/base.xml:6985 msgid "3rd level of Left Ctrl" msgstr "3-a nivelo de maldekstra Ctrl" -#: ../rules/base.xml.in.h:1067 +#: rules/base.xml:6997 msgid "3rd level of Right Ctrl" msgstr "3-a nivelo de dekstra Ctrl" -#: ../rules/base.xml.in.h:1068 +#: rules/base.xml:7009 msgid "3rd level of Caps Lock" msgstr "3-a nivelo de Caps Lock" -#: ../rules/base.xml.in.h:1069 +#: rules/base.xml:7021 msgid "3rd level of <Less/Greater>" msgstr "3-a nivelo de <Malpli/Pli-signo>" # La klavo plej ofte estas markita "Pause". -#: ../rules/base.xml.in.h:1070 +#: rules/base.xml:7027 msgid "Pause" msgstr "Pause" -#: ../rules/base.xml.in.h:1071 +#: rules/base.xml:7033 msgid "PrtSc" msgstr "PrtSc" -#: ../rules/base.xml.in.h:1072 +#: rules/base.xml:7046 msgid "Miscellaneous compatibility options" msgstr "Ceteraj kongruaj opcioj" -#: ../rules/base.xml.in.h:1073 +#: rules/base.xml:7051 msgid "Default numeric keypad keys" msgstr "Aprioraj klavoj en ciferklavaro" -#: ../rules/base.xml.in.h:1074 +#: rules/base.xml:7057 msgid "Numeric keypad always enters digits (as in macOS)" msgstr "Ciferklavaro ĉiam enigas ciferojn (kiel en macOS)" -#: ../rules/base.xml.in.h:1075 -msgid "Num Lock on: digits; Shift for arrow keys. Num Lock off: arrow keys (as in Windows)" -msgstr "Num Lock aktiva: ciferoj; Shift por sag-klavoj. Num Lock malaktiva: sag-klavoj (kiel en Windows)" +#: rules/base.xml:7063 +msgid "" +"Num Lock on: digits; Shift for arrow keys. Num Lock off: arrow keys (as in " +"Windows)" +msgstr "" +"Num Lock aktiva: ciferoj; Shift por sag-klavoj. Num Lock malaktiva: sag-" +"klavoj (kiel en Windows)" -#: ../rules/base.xml.in.h:1076 +#: rules/base.xml:7069 msgid "Shift does not cancel Num Lock, chooses 3rd level instead" msgstr "Shift ne nuligas Num Lock, sed elektas 3-an nivelon" -#: ../rules/base.xml.in.h:1077 +#: rules/base.xml:7075 msgid "Special keys (Ctrl+Alt+<key>) handled in a server" msgstr "Specialaj klavoj (Ctrl+Alt+<klavo>) traktotas en servilo" -#: ../rules/base.xml.in.h:1078 +#: rules/base.xml:7081 msgid "Apple Aluminium: emulate PC keys (PrtSc, Scroll Lock, Pause, Num Lock)" -msgstr "Apple Aluminium: ŝajnigi klavojn de PC (PrtSc, Scroll Lock, Pause, Num Lock)" +msgstr "" +"Apple Aluminium: ŝajnigi klavojn de PC (PrtSc, Scroll Lock, Pause, Num Lock)" -#: ../rules/base.xml.in.h:1079 +#: rules/base.xml:7087 msgid "Shift cancels Caps Lock" msgstr "Shift nuligas Caps Lock" -#: ../rules/base.xml.in.h:1080 +#: rules/base.xml:7093 msgid "Enable extra typographic characters" msgstr "Ebligi kromajn tipografiajn signojn" -#: ../rules/base.xml.in.h:1081 +#: rules/base.xml:7099 msgid "Both Shift together enable Caps Lock" msgstr "Ambaŭ Shift kune ebligas Caps Lock" -#: ../rules/base.xml.in.h:1082 +#: rules/base.xml:7105 msgid "Both Shift together enable Caps Lock; one Shift key disables it" msgstr "Ambaŭ Shift kune ebligas Caps Lock; unu klavo Shift malaktivigas ĝin" -#: ../rules/base.xml.in.h:1083 +#: rules/base.xml:7111 msgid "Both Shift together enable Shift Lock" msgstr "Ambaŭ klavoj Shift kune ebligas Shift Lock" -#: ../rules/base.xml.in.h:1084 +#: rules/base.xml:7117 msgid "Shift + Num Lock enables PointerKeys" msgstr "Shift + Num Lock ebligas PointerKeys" -#: ../rules/base.xml.in.h:1085 +#: rules/base.xml:7123 msgid "Allow breaking grabs with keyboard actions (warning: security risk)" msgstr "Permesi rompi ŝlosojn per klavaraj agoj (averto: sekureca risko)" -#: ../rules/base.xml.in.h:1086 +#: rules/base.xml:7129 msgid "Allow grab and window tree logging" msgstr "Ebligi registradon de ŝlosoj kaj fenestro-arboj" -#: ../rules/base.xml.in.h:1087 +#: rules/base.xml:7137 msgid "Adding currency signs to certain keys" msgstr "Aldono de valut-signoj al iuj klavoj" -#: ../rules/base.xml.in.h:1088 +#: rules/base.xml:7142 msgid "Euro on E" msgstr "Eŭro-signo ĉe E" -#: ../rules/base.xml.in.h:1089 +#: rules/base.xml:7148 msgid "Euro on 2" msgstr "Eŭro-signo ĉe 2" -#: ../rules/base.xml.in.h:1090 +#: rules/base.xml:7154 msgid "Euro on 4" msgstr "Eŭro-signo ĉe 4" -#: ../rules/base.xml.in.h:1091 +#: rules/base.xml:7160 msgid "Euro on 5" msgstr "Eŭro-signo ĉe 5" -#: ../rules/base.xml.in.h:1092 +#: rules/base.xml:7166 msgid "Rupee on 4" msgstr "Rupio ĉe 4" -#: ../rules/base.xml.in.h:1093 +#: rules/base.xml:7173 msgid "Key to choose 5th level" msgstr "Klavo por elekti 5-an nivelon" -#: ../rules/base.xml.in.h:1094 -msgid "<Less/Greater> chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed together with another 5th level chooser" -msgstr "<Malpli-signo/Pli-signo> elektas 5-an nivelon; funkcias kiel unufoja ŝloso kiam premita kun alia 5-nivela elektilo" +#: rules/base.xml:7178 +msgid "" +"<Less/Greater> chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed " +"together with another 5th level chooser" +msgstr "" +"<Malpli-signo/Pli-signo> elektas 5-an nivelon; funkcias kiel unufoja " +"ŝloso kiam premita kun alia 5-nivela elektilo" -#: ../rules/base.xml.in.h:1095 -msgid "Right Alt chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed together with another 5th level chooser" -msgstr "Dekstra Alt elektas 5-an nivelon, funkcias kiel unufoja ŝloso kiam premita kun alia 5-nivela elektilo" +#: rules/base.xml:7184 +msgid "" +"Right Alt chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed together with " +"another 5th level chooser" +msgstr "" +"Dekstra Alt elektas 5-an nivelon, funkcias kiel unufoja ŝloso kiam premita " +"kun alia 5-nivela elektilo" -#: ../rules/base.xml.in.h:1096 -msgid "Left Win chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed together with another 5th level chooser" -msgstr "Maldekstra Win elektas 5-an nivelon; funkcias kiel unufoja ŝloso kiam premita kun alia 5-nivela elektilo" +#: rules/base.xml:7190 +msgid "" +"Left Win chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed together with " +"another 5th level chooser" +msgstr "" +"Maldekstra Win elektas 5-an nivelon; funkcias kiel unufoja ŝloso kiam " +"premita kun alia 5-nivela elektilo" -#: ../rules/base.xml.in.h:1097 -msgid "Right Win chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed together with another 5th level chooser" -msgstr "Dekstra Win elektas 5-an nivelon; funkcias kiel unufoja ŝloso kiam premita kun alia 5-nivela elektilo" +#: rules/base.xml:7196 +msgid "" +"Right Win chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed together with " +"another 5th level chooser" +msgstr "" +"Dekstra Win elektas 5-an nivelon; funkcias kiel unufoja ŝloso kiam premita " +"kun alia 5-nivela elektilo" -#: ../rules/base.xml.in.h:1098 +#: rules/base.xml:7242 msgid "Using space key to input non-breaking space" msgstr "Uzado de spac-klavo por enmeti ne-rompeblan spaco-signon" -#: ../rules/base.xml.in.h:1099 +#: rules/base.xml:7247 msgid "Usual space at any level" msgstr "Kutima spaco-signo ĉe iu ajn nivelo" -#: ../rules/base.xml.in.h:1100 +#: rules/base.xml:7253 msgid "Non-breaking space at the 2nd level" msgstr "Ne-rompebla spaco-signo ĉe la 2-a nivelo" -#: ../rules/base.xml.in.h:1101 +#: rules/base.xml:7259 msgid "Non-breaking space at the 3rd level" msgstr "Ne-rompebla spaco-signo ĉe la 3-a nivelo" -#: ../rules/base.xml.in.h:1102 +#: rules/base.xml:7265 msgid "Non-breaking space at the 3rd level, nothing at the 4th level" msgstr "Ne-rompebla spaco-signo ĉe la 3-a nivelo, nenio ĉe la 4-a nivelo" -#: ../rules/base.xml.in.h:1103 -msgid "Non-breaking space at the 3rd level, thin non-breaking space at the 4th level" -msgstr "Ne-rompebla spaco-signo ĉe la 3-a nivelo, maldika ne-rompebla spaco-signo ĉe la 4-a nivelo" +#: rules/base.xml:7271 +msgid "" +"Non-breaking space at the 3rd level, thin non-breaking space at the 4th level" +msgstr "" +"Ne-rompebla spaco-signo ĉe la 3-a nivelo, maldika ne-rompebla spaco-signo ĉe " +"la 4-a nivelo" -#: ../rules/base.xml.in.h:1104 +#: rules/base.xml:7277 msgid "Non-breaking space at the 4th level" msgstr "Ne-rompebla spaco-signo ĉe la 4-a nivelo" -#: ../rules/base.xml.in.h:1105 -msgid "Non-breaking space at the 4th level, thin non-breaking space at the 6th level" -msgstr "Ne-rompebla spaco-signo ĉe la 4-a nivelo, maldika ne-rompebla spaco-signo ĉe la 6-a nivelo" +#: rules/base.xml:7283 +msgid "" +"Non-breaking space at the 4th level, thin non-breaking space at the 6th level" +msgstr "" +"Ne-rompebla spaco-signo ĉe la 4-a nivelo, maldika ne-rompebla spaco-signo ĉe " +"la 6-a nivelo" -#: ../rules/base.xml.in.h:1106 -msgid "Non-breaking space at the 4th level, thin non-breaking space at the 6th level (via Ctrl+Shift)" -msgstr "Ne-rompebla spaco-signo ĉe la 4-a nivelo, maldika ne-rompebla spaco-signo ĉe la 6-a nivelo (per Ctrl+Shift)" +#: rules/base.xml:7289 +msgid "" +"Non-breaking space at the 4th level, thin non-breaking space at the 6th " +"level (via Ctrl+Shift)" +msgstr "" +"Ne-rompebla spaco-signo ĉe la 4-a nivelo, maldika ne-rompebla spaco-signo ĉe " +"la 6-a nivelo (per Ctrl+Shift)" -#: ../rules/base.xml.in.h:1107 +#: rules/base.xml:7295 msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level" msgstr "Nul-larĝa ne-kuniga signo ĉe 2-a nivelo" -#: ../rules/base.xml.in.h:1108 -msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, zero-width joiner at the 3rd level" -msgstr "Nul-larĝa ne-kuniga signo ĉe la 2-a nivelo, nul-larĝa kuniga signo ĉe la 3-a nivelo" +#: rules/base.xml:7301 +msgid "" +"Zero-width non-joiner at the 2nd level, zero-width joiner at the 3rd level" +msgstr "" +"Nul-larĝa ne-kuniga signo ĉe la 2-a nivelo, nul-larĝa kuniga signo ĉe la 3-a " +"nivelo" -#: ../rules/base.xml.in.h:1109 -msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, zero-width joiner at the 3rd level, non-breaking space at the 4th level" -msgstr "Nul-larĝa ne-kuniga signo ĉe la 2-a nivelo, nul-larĝa kuniga signo ĉe la 3-a nivelo, ne-rompebla spaco-signo ĉe la 4-a nivelo" +#: rules/base.xml:7307 +msgid "" +"Zero-width non-joiner at the 2nd level, zero-width joiner at the 3rd level, " +"non-breaking space at the 4th level" +msgstr "" +"Nul-larĝa ne-kuniga signo ĉe la 2-a nivelo, nul-larĝa kuniga signo ĉe la 3-a " +"nivelo, ne-rompebla spaco-signo ĉe la 4-a nivelo" -#: ../rules/base.xml.in.h:1110 -msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level" -msgstr "Nul-larĝa ne-kuniga signo ĉe la 2-a nivelo, ne-rompebla spaco-signo ĉe la 3-a nivelo" +#: rules/base.xml:7313 +msgid "" +"Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level" +msgstr "" +"Nul-larĝa ne-kuniga signo ĉe la 2-a nivelo, ne-rompebla spaco-signo ĉe la 3-" +"a nivelo" -#: ../rules/base.xml.in.h:1111 -msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, nothing at the 4th level" -msgstr "Nul-larĝa ne-kuniga signo ĉe la 2-a nivelo, ne-rompebla spaco-signo ĉe la 3-a nivelo, nenio ĉe la 4-a nivelo" +#: rules/base.xml:7319 +msgid "" +"Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, " +"nothing at the 4th level" +msgstr "" +"Nul-larĝa ne-kuniga signo ĉe la 2-a nivelo, ne-rompebla spaco-signo ĉe la 3-" +"a nivelo, nenio ĉe la 4-a nivelo" -#: ../rules/base.xml.in.h:1112 -msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, zero-width joiner at the 4th level" -msgstr "Nul-larĝa ne-kuniga signo ĉe la 2-a nivelo, ne-rompebla spaco-signo ĉe la 3-a nivelo, nul-larĝa kuniga signo ĉe la 4-a nivelo" +#: rules/base.xml:7325 +msgid "" +"Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, " +"zero-width joiner at the 4th level" +msgstr "" +"Nul-larĝa ne-kuniga signo ĉe la 2-a nivelo, ne-rompebla spaco-signo ĉe la 3-" +"a nivelo, nul-larĝa kuniga signo ĉe la 4-a nivelo" -#: ../rules/base.xml.in.h:1113 -msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, thin non-breaking space at the 4th level" -msgstr "Nul-larĝa ne-kuniga signo ĉe la 2-a nivelo, ne-rompebla spaco-signo ĉe la 3-a nivelo, maldika ne-rompebla spaco-signo ĉe la 4-a nivelo" +#: rules/base.xml:7331 +msgid "" +"Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, " +"thin non-breaking space at the 4th level" +msgstr "" +"Nul-larĝa ne-kuniga signo ĉe la 2-a nivelo, ne-rompebla spaco-signo ĉe la 3-" +"a nivelo, maldika ne-rompebla spaco-signo ĉe la 4-a nivelo" -#: ../rules/base.xml.in.h:1114 -msgid "Zero-width non-joiner at the 3rd level, zero-width joiner at the 4th level" -msgstr "Nul-larĝa ne-kuniga signo ĉe la 3-a nivelo, nul-larĝa kuniga signo ĉe la 4-a nivelo" +#: rules/base.xml:7337 +msgid "" +"Zero-width non-joiner at the 3rd level, zero-width joiner at the 4th level" +msgstr "" +"Nul-larĝa ne-kuniga signo ĉe la 3-a nivelo, nul-larĝa kuniga signo ĉe la 4-a " +"nivelo" -#: ../rules/base.xml.in.h:1115 +#: rules/base.xml:7344 msgid "Japanese keyboard options" msgstr "Elektebloj de japana klavaro" -#: ../rules/base.xml.in.h:1116 +#: rules/base.xml:7349 msgid "Kana Lock key is locking" msgstr "Kanaa klavo Lock ŝlosigas" -#: ../rules/base.xml.in.h:1117 +#: rules/base.xml:7355 msgid "NICOLA-F style Backspace" msgstr "Retropaŝo laŭ estilo NICOLA-F" -#: ../rules/base.xml.in.h:1118 +#: rules/base.xml:7361 msgid "Make Zenkaku Hankaku an additional Esc" msgstr "Igi Zenkaku Hankaku kroman Esc" -#: ../rules/base.xml.in.h:1119 +#: rules/base.xml:7368 msgid "Korean Hangul/Hanja keys" msgstr "Koreaj klavoj Hangul/Hanja" -#: ../rules/base.xml.in.h:1120 +#: rules/base.xml:7373 msgid "Right Alt as Hangul, right Ctrl as Hanja" msgstr "Dekstra Alt kiel Hangul, dekstra Ctrl kiel Hanja" -#: ../rules/base.xml.in.h:1121 +#: rules/base.xml:7379 msgid "Right Ctrl as Hangul, right Alt as Hanja" msgstr "Dekstra Ctrl kiel Hangul, dekstra Alt kiel Hanja" -#: ../rules/base.xml.in.h:1122 +#: rules/base.xml:7386 msgid "Adding Esperanto supersigned letters" msgstr "Aldono de Esperantaj literoj kun supersignoj" -#: ../rules/base.xml.in.h:1123 +#: rules/base.xml:7391 msgid "To the corresponding key in a QWERTY layout" msgstr "Al la ekvivalenta klavo en aranĝo QWERTY" -#: ../rules/base.xml.in.h:1124 +#: rules/base.xml:7397 msgid "To the corresponding key in a Dvorak layout" msgstr "Al la ekvivalenta klavo en dvoraka aranĝo" -#: ../rules/base.xml.in.h:1125 +#: rules/base.xml:7403 msgid "To the corresponding key in a Colemak layout" msgstr "Al la ekvivalenta klavo en dvoraka aranĝo" -#: ../rules/base.xml.in.h:1126 +#: rules/base.xml:7410 msgid "Maintain key compatibility with old Solaris keycodes" msgstr "Teni klav-kongrueco kun malnovaj klavkodoj de Solaris" -#: ../rules/base.xml.in.h:1127 +#: rules/base.xml:7415 msgid "Sun Key compatibility" msgstr "Kongrueco kun klavoj de Sun" -#: ../rules/base.xml.in.h:1128 +#: rules/base.xml:7422 msgid "Key sequence to kill the X server" msgstr "Klav-sekvo por formortigi la X-servilon" -#: ../rules/base.xml.in.h:1129 +#: rules/base.xml:7427 msgid "Ctrl+Alt+Backspace" msgstr "Ctrl+Alt+Backspace" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:1 +#: rules/base.extras.xml:9 msgid "apl" msgstr "apl" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:2 +#: rules/base.extras.xml:10 msgid "APL" msgstr "APL" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:3 +#: rules/base.extras.xml:19 msgid "dlg" msgstr "dlg" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:4 +#: rules/base.extras.xml:20 msgid "Dyalog APL complete" msgstr "Dyalog APL kompleta" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:5 +#: rules/base.extras.xml:26 msgid "sax" msgstr "sax" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:6 +#: rules/base.extras.xml:27 msgid "APL Keyboard Symbols: sax" msgstr "Simboloj de klavaroj APL: sax" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:7 +#: rules/base.extras.xml:33 msgid "ufd" msgstr "ufd" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:8 +#: rules/base.extras.xml:34 msgid "APL Keyboard Symbols: Unified Layout" msgstr "Simboloj de klavaroj APL: Unuigita Aranĝo" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:9 +#: rules/base.extras.xml:40 msgid "apl2" msgstr "apl2" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:10 +#: rules/base.extras.xml:41 msgid "APL Keyboard Symbols: IBM APL2" msgstr "Simboloj de klavaroj APL: IBM APL2" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:11 +#: rules/base.extras.xml:47 msgid "aplII" msgstr "aplII" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:12 +#: rules/base.extras.xml:48 msgid "APL Keyboard Symbols: Manugistics APL*PLUS II" msgstr "Simboloj de klavaroj APL: Manugistics APL*PLUS II" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:13 +#: rules/base.extras.xml:54 msgid "aplx" msgstr "aplx" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:14 +#: rules/base.extras.xml:55 msgid "APL Keyboard Symbols: APLX Unified APL Layout" msgstr "Simboloj de klavaroj APL: aranĝo APL Unuigita laŭ APLX" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:17 +#: rules/base.extras.xml:73 msgid "kut" msgstr "kut" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:18 +#: rules/base.extras.xml:74 msgid "Kutenai" msgstr "Kutenai" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:19 +#: rules/base.extras.xml:80 msgid "shs" msgstr "shs" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:20 +#: rules/base.extras.xml:81 msgid "Secwepemctsin" msgstr "Secwepemctsin" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:21 +#: rules/base.extras.xml:87 msgid "Multilingual (Canada, Sun Type 6/7)" msgstr "Plurlingva (Kanado, Sun Tipo 6/7)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:24 +#: rules/base.extras.xml:105 msgid "German (US, with German letters)" msgstr "Germana (US, kun germanaj literoj)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:25 +#: rules/base.extras.xml:114 msgid "German (with Hungarian letters and no dead keys)" msgstr "Germana (kun hungaraj literoj kaj neniu senpaŝa klavo)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:26 +#: rules/base.extras.xml:124 msgid "Polish (Germany, no dead keys)" msgstr "Pola (Germanujo, neniu senpaŝa klavo)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:27 +#: rules/base.extras.xml:134 msgid "German (Sun Type 6/7)" msgstr "Germana (Sun Tipo 6/7)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:28 +#: rules/base.extras.xml:140 msgid "German (Aus der Neo-Welt)" msgstr "Germana (Aus der Neo-Welt)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:29 +#: rules/base.extras.xml:146 msgid "German (KOY)" msgstr "Germana (KOY)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:30 +#: rules/base.extras.xml:152 msgid "German (Bone)" msgstr "Germana (Bone)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:31 +#: rules/base.extras.xml:158 msgid "German (Bone, eszett home row)" msgstr "Germana (Bone, ĉefa vico eszett)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:32 +#: rules/base.extras.xml:164 msgid "German (Neo qwertz)" msgstr "Germana (Neo qwertz)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:33 +#: rules/base.extras.xml:170 msgid "German (Neo qwerty)" msgstr "Germana (Neo qwerty)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:36 +#: rules/base.extras.xml:178 msgid "Russian (Germany, recommended)" msgstr "Rusa (Germana, rekomendita)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:37 +#: rules/base.extras.xml:189 msgid "Russian (Germany, transliteration)" msgstr "Rusa (Germana, transliterumado)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:38 +#: rules/base.extras.xml:198 msgid "German Ladin" msgstr "Germana Ladin" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:39 +#: rules/base.extras.xml:199 msgid "de_lld" msgstr "de_lld" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:41 +#: rules/base.extras.xml:217 msgid "Old Hungarian" msgstr "Malnova hungara" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:42 +#: rules/base.extras.xml:218 msgid "oldhun" msgstr "oldhun" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:45 +#: rules/base.extras.xml:236 msgid "Avestan" msgstr "Avesta" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:48 +#: rules/base.extras.xml:257 msgid "Lithuanian (US Dvorak with Lithuanian letters)" msgstr "Litova (usona Dvorako kun litovaj literoj)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:49 +#: rules/base.extras.xml:263 msgid "Lithuanian (Sun Type 6/7)" msgstr "Litova (Sun Tipo 6/7)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:52 +#: rules/base.extras.xml:281 msgid "Latvian (US Dvorak)" msgstr "Latva (usona Dvorako)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:53 +#: rules/base.extras.xml:287 msgid "Latvian (US Dvorak, Y variant)" msgstr "Latva (usona Dvorako, variaĵo Y)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:54 +#: rules/base.extras.xml:293 msgid "Latvian (US Dvorak, minus variant)" msgstr "Latva (usona Dvorako, variaĵo minusa)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:55 +#: rules/base.extras.xml:299 msgid "Latvian (programmer US Dvorak)" msgstr "Latva (usona Dvorako por programistoj)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:56 +#: rules/base.extras.xml:305 msgid "Latvian (programmer US Dvorak, Y variant)" msgstr "Latva (usona Dvorako por programistoj, variaĵo Y)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:57 +#: rules/base.extras.xml:311 msgid "Latvian (programmer US Dvorak, minus variant)" msgstr "Latva (usona Dvorako por programistoj, variaĵo minusa)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:58 +#: rules/base.extras.xml:317 msgid "Latvian (US Colemak)" msgstr "Latva (usona Colemak)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:59 +#: rules/base.extras.xml:323 msgid "Latvian (US Colemak, apostrophe variant)" msgstr "Latva (usona Colemak, citila variaĵo)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:60 +#: rules/base.extras.xml:329 msgid "Latvian (Sun Type 6/7)" msgstr "Latva (Sun Tipo 6/7)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:63 +#: rules/base.extras.xml:347 msgid "English (US, international AltGr Unicode combining)" msgstr "Angla (Usono, internacia AltGr-Unikoda kunmiksado)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:64 +#: rules/base.extras.xml:353 msgid "English (US, international AltGr Unicode combining, alternative)" msgstr "Angla (Usono, internacia AltGr-Unikoda kunmiksado, alternativa)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:65 +#: rules/base.extras.xml:359 msgid "Atsina" msgstr "Atsina" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:66 +#: rules/base.extras.xml:366 msgid "Coeur d'Alene Salish" msgstr "Couer d'Alene Salish" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:67 +#: rules/base.extras.xml:375 msgid "Czech Slovak and German (US)" msgstr "Ĉeĥa slovaka kaj germana (US)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:68 +#: rules/base.extras.xml:387 msgid "English (US, IBM Arabic 238_L)" msgstr "Angla (US, IBM Araba 238_L)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:69 +#: rules/base.extras.xml:393 msgid "English (US, Sun Type 6/7)" msgstr "Angla (US, Sun Tipo 6/7)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:70 +#: rules/base.extras.xml:399 msgid "English (Norman)" msgstr "Angla (Norman)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:71 +#: rules/base.extras.xml:405 msgid "English (Carpalx)" msgstr "Angla (Carpalx)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:72 +#: rules/base.extras.xml:411 msgid "English (Carpalx, intl., with dead keys)" msgstr "Angla (Carpalx, intl., kun senpaŝaj klavoj)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:73 +#: rules/base.extras.xml:417 msgid "English (Carpalx, intl., with AltGr dead keys)" msgstr "Angla (Carpalx, intl., kun senpaŝaj klavoj per AltGr)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:74 +#: rules/base.extras.xml:423 msgid "English (Carpalx, full optimization)" msgstr "Angla (Carpalx, kompleta plejbonigo)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:75 +#: rules/base.extras.xml:429 msgid "English (Carpalx, full optimization, intl., with dead keys)" msgstr "Angla (Carpalx, kompleta plejbonigo, intl., kun senpaŝaj klavoj)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:76 +#: rules/base.extras.xml:435 msgid "English (Carpalx, full optimization, intl., with AltGr dead keys)" -msgstr "Angla (Carpalx, kompleta plejbonigo, intl., kun senpaŝaj klavoj per AltGr)" +msgstr "" +"Angla (Carpalx, kompleta plejbonigo, intl., kun senpaŝaj klavoj per AltGr)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:77 +#: rules/base.extras.xml:441 msgid "Sicilian (US keyboard)" msgstr "Sicilia (US klavaro)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:80 +#: rules/base.extras.xml:464 msgid "Polish (intl., with dead keys)" msgstr "Pola (intl., kun senpaŝaj klavoj)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:81 +#: rules/base.extras.xml:470 msgid "Polish (Colemak)" msgstr "Pola (Colemak)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:82 +#: rules/base.extras.xml:476 msgid "Polish (Sun Type 6/7)" msgstr "Pola (Sun Tipo 6/7)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:83 +#: rules/base.extras.xml:482 msgid "Polish (Glagolica)" msgstr "Pola (Glacolica)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:87 +#: rules/base.extras.xml:501 msgid "Crimean Tatar (Dobruja Q)" msgstr "Krime-tatara (Dobruja Q)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:88 +#: rules/base.extras.xml:510 msgid "Romanian (ergonomic Touchtype)" msgstr "Rumana (komforteca Touchtype)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:89 +#: rules/base.extras.xml:516 msgid "Romanian (Sun Type 6/7)" msgstr "Rumana (Sun Tipo 6/7)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:92 +#: rules/base.extras.xml:534 msgid "Serbian (combining accents instead of dead keys)" msgstr "Serba (kunmiksado de diakritaĵoj anstataŭ senpaŝaj klavoj)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:94 +#: rules/base.extras.xml:549 msgid "Church Slavonic" msgstr "Preĝeja slava" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:95 +#: rules/base.extras.xml:559 msgid "Russian (with Ukrainian-Belorussian layout)" msgstr "Rusa (kun aranĝo ukrainia-belorusa)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:96 +#: rules/base.extras.xml:570 msgid "Russian (Rulemak, phonetic Colemak)" msgstr "Rusa (Rulemak, fonetika Colemak)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:97 +#: rules/base.extras.xml:576 msgid "Russian (Sun Type 6/7)" msgstr "Rusa (Sun Tipo 6/7)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:98 +#: rules/base.extras.xml:582 msgid "Russian (with US punctuation)" msgstr "Rusa (kun usona interpunkcio)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:99 +#: rules/base.extras.xml:589 msgid "Russian (Polyglot and Reactionary)" msgstr "Rusa (Polyglot kaj Reactionary)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:102 +#: rules/base.extras.xml:675 msgid "Armenian (OLPC phonetic)" msgstr "Armena (fonetika OLPC)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:105 +#: rules/base.extras.xml:693 msgid "Hebrew (Biblical, SIL phonetic)" msgstr "Hebrea (Biblia, fonetika SIL)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:108 +#: rules/base.extras.xml:711 msgid "Arabic (Sun Type 6/7)" msgstr "Araba (Sun Tipo 6/7)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:109 -msgid "Arabic (with extensions for Arabic-written other languages and European digits preferred)" -msgstr "Araba (kun aldonaĵoj por aliaj arab-skribitaj lingvoj kaj preferinde eŭropaj ciferoj)" +#: rules/base.extras.xml:717 +msgid "" +"Arabic (with extensions for Arabic-written other languages and European " +"digits preferred)" +msgstr "" +"Araba (kun aldonaĵoj por aliaj arab-skribitaj lingvoj kaj preferinde eŭropaj " +"ciferoj)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:110 -msgid "Arabic (with extensions for Arabic-written other languages and Arabic digits preferred)" -msgstr "Araba (kun aldonaĵoj por aliaj arab-skribitaj lingvoj kaj preferinde arabaj ciferoj)" +#: rules/base.extras.xml:723 +msgid "" +"Arabic (with extensions for Arabic-written other languages and Arabic digits " +"preferred)" +msgstr "" +"Araba (kun aldonaĵoj por aliaj arab-skribitaj lingvoj kaj preferinde arabaj " +"ciferoj)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:111 +#: rules/base.extras.xml:729 msgid "Ugaritic instead of Arabic" msgstr "Ugarita anstataŭ Araba" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:114 +#: rules/base.extras.xml:744 msgid "Belgian (Sun Type 6/7)" msgstr "Belga (Sun Tipo 6/7)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:117 +#: rules/base.extras.xml:759 msgid "Portuguese (Brazil, Sun Type 6/7)" msgstr "Portugala (Brazilo, Sun Tipo 6/7)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:120 +#: rules/base.extras.xml:774 msgid "Czech (Sun Type 6/7)" msgstr "Ĉeĥa (Sun Type 6/7)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:123 +#: rules/base.extras.xml:789 msgid "Danish (Sun Type 6/7)" msgstr "Dana (Sun Tipo 6/7)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:126 +#: rules/base.extras.xml:804 msgid "Dutch (Sun Type 6/7)" msgstr "Nederlanda (Sun Tipo 6/7)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:129 +#: rules/base.extras.xml:819 msgid "Estonian (Sun Type 6/7)" msgstr "Estona (Sun Tipo 6/7)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:132 +#: rules/base.extras.xml:834 msgid "Finnish (DAS)" msgstr "Finna (DAS)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:133 +#: rules/base.extras.xml:840 msgid "Finnish (Sun Type 6/7)" msgstr "Fina (Sun Tipo 6/7)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:134 +#: rules/base.extras.xml:846 msgid "Finnish Dvorak" msgstr "Fina Dvorako" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:136 +#: rules/base.extras.xml:861 msgid "French (Sun Type 6/7)" msgstr "Franca (Sun Tipo 6/7)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:137 +#: rules/base.extras.xml:867 msgid "French (US, with French letters, with dead keys, alternative)" msgstr "Franca (US, kun francaj literoj, senpaŝaj klavoj, alternativa)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:138 +#: rules/base.extras.xml:873 msgid "French (US, AZERTY)" msgstr "Franca (US, AZERTY)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:141 +#: rules/base.extras.xml:888 msgid "Greek (Sun Type 6/7)" msgstr "Greka (Sun Tipo 6/7)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:142 +#: rules/base.extras.xml:894 msgid "Greek (Colemak)" msgstr "Greka (Colemak)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:145 +#: rules/base.extras.xml:909 msgid "Italian (Sun Type 6/7)" msgstr "Itala (Sun Tipo 6/7)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:146 +#: rules/base.extras.xml:915 msgid "Friulian (Italy)" msgstr "Friula (Italujo)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:147 +#: rules/base.extras.xml:924 msgid "Italian Ladin" msgstr "Itala Ladin" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:148 +#: rules/base.extras.xml:925 msgid "it_lld" msgstr "it_lld" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:151 +#: rules/base.extras.xml:944 msgid "Japanese (Sun Type 6)" msgstr "Japana (Sun Tipo 6)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:152 +#: rules/base.extras.xml:950 msgid "Japanese (Sun Type 7 - pc compatible)" msgstr "Japana (Sun Tipo 7 - kongrua kun pc)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:153 +#: rules/base.extras.xml:956 msgid "Japanese (Sun Type 7 - sun compatible)" msgstr "Japana (Sun Tipo 7 - kongrua kun Sun)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:156 +#: rules/base.extras.xml:971 msgid "Norwegian (Sun Type 6/7)" msgstr "Norvega (Sun Tipo 6/7)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:158 +#: rules/base.extras.xml:986 msgid "Portuguese (Sun Type 6/7)" msgstr "Portugala (Sun Tipo 6/7)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:161 +#: rules/base.extras.xml:1016 msgid "Slovak (Sun Type 6/7)" msgstr "Slovaka (Sun Type 6/7)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:164 +#: rules/base.extras.xml:1031 msgid "Spanish (Sun Type 6/7)" msgstr "Hispana (Sun Tipo 6/7)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:167 +#: rules/base.extras.xml:1046 msgid "Swedish (Dvorak A5)" msgstr "Sveda (Dvorako A5)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:168 +#: rules/base.extras.xml:1052 msgid "Swedish (Sun Type 6/7)" msgstr "Sveda (Sun Tipo 6/7)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:169 +#: rules/base.extras.xml:1058 msgid "Elfdalian (Swedish, with combining ogonek)" msgstr "Ovdala (Sveda, kun kombinanta ogonek)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:171 +#: rules/base.extras.xml:1076 msgid "German (Switzerland, Sun Type 6/7)" msgstr "Germana (Svislando, Sun Tipo 6/7)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:172 +#: rules/base.extras.xml:1082 msgid "French (Switzerland, Sun Type 6/7)" msgstr "Franca (Svislando, Sun Tipo 6/7)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:175 +#: rules/base.extras.xml:1097 msgid "Turkish (Sun Type 6/7)" msgstr "Turka (Sun Tipo 6/7)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:178 +#: rules/base.extras.xml:1112 msgid "Ukrainian (Sun Type 6/7)" msgstr "Ukrajna (Sun Tipo 6/7)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:180 +#: rules/base.extras.xml:1127 msgid "English (UK, Sun Type 6/7)" msgstr "Angla (UK, Sun Tipo 6/7)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:183 +#: rules/base.extras.xml:1142 msgid "Korean (Sun Type 6/7)" msgstr "Kore (Sun Tipo 6/7)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:187 +#: rules/base.extras.xml:1161 msgid "Vietnamese (AÐERTY)" msgstr "Vjetnama (AÐERTY)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:188 +#: rules/base.extras.xml:1167 msgid "Vietnamese (QĐERTY)" msgstr "Vjetnama (QĐERTY)" #. Keyboard indicator for European layouts -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:190 +#: rules/base.extras.xml:1176 msgid "eu" msgstr "eu" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:191 +#: rules/base.extras.xml:1177 msgid "EurKEY (US based layout with European letters)" msgstr "EurKEY (klavaro surbazita en Usono kun eŭropaj literoj)" #. Keyboard layouts for transcription and transliteration systems -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:196 +#: rules/base.extras.xml:1218 msgid "International Phonetic Alphabet" msgstr "Internacia Alternativa Fonetika" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:197 +#: rules/base.extras.xml:1228 msgid "Parentheses position" msgstr "Pozicio de rondkrampoj" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:198 +#: rules/base.extras.xml:1233 msgid "Swap with square brackets" msgstr "Permuti kun kvadrat-krampoj" +#~ msgid "Russian (phonetic yazherty)" +#~ msgstr "Rusa (fonetika yazherty)" + +#~ msgid "Polish (British keyboard)" +#~ msgstr "Pola (brita klavaro)" + #~ msgid "Hardware Hangul/Hanja keys" #~ msgstr "Aparatara klavoj Hangul/Hanja" @@ -4948,17 +5079,29 @@ msgstr "Permuti kun kvadrat-krampoj" #~ msgid "Right Win (while pressed)" #~ msgstr "Dekstra Win (dum premata)" -#~ msgid "<Less/Greater> chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser" -#~ msgstr "<Malpli-signo/Pli-signo> elektas 5-an nivelon, ŝlosas kiam premite kun alia 5-nivela elektilo" +#~ msgid "" +#~ "<Less/Greater> chooses 5th level, locks when pressed together with " +#~ "another 5th-level-chooser" +#~ msgstr "" +#~ "<Malpli-signo/Pli-signo> elektas 5-an nivelon, ŝlosas kiam premite " +#~ "kun alia 5-nivela elektilo" #~ msgid "Non-breakable space character at fourth level" #~ msgstr "Ne-rompebla spaco-signo ĉe la 4-a nivelo" -#~ msgid "Non-breakable space character at fourth level, thin non-breakable space character at sixth level" -#~ msgstr "Ne-rompebla spaco-signo ĉe la 4-a nivelo, maldika ne-rompebla spaco-signo ĉe la 6-a nivelo" +#~ msgid "" +#~ "Non-breakable space character at fourth level, thin non-breakable space " +#~ "character at sixth level" +#~ msgstr "" +#~ "Ne-rompebla spaco-signo ĉe la 4-a nivelo, maldika ne-rompebla spaco-signo " +#~ "ĉe la 6-a nivelo" -#~ msgid "Zero-width non-joiner character at second level, zero-width joiner character at third level" -#~ msgstr "Nul-larĝa ne-kuniga signo ĉe la dua nivelo, nul-larĝa kuniga signo ĉe la tria nivelo" +#~ msgid "" +#~ "Zero-width non-joiner character at second level, zero-width joiner " +#~ "character at third level" +#~ msgstr "" +#~ "Nul-larĝa ne-kuniga signo ĉe la dua nivelo, nul-larĝa kuniga signo ĉe la " +#~ "tria nivelo" #~ msgid "APL keyboard symbols" #~ msgstr "Klavar-simboloj APL" @@ -5026,23 +5169,43 @@ msgstr "Permuti kun kvadrat-krampoj" #~ msgid "Hebrew (Biblical SIL)" #~ msgstr "Hebrea (Biblia, SIL)" -#~ msgid "<Less/Greater> chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser, one press releases the lock" -#~ msgstr "<Malpli-signo/Pli-signo> elektas 5-an nivelon, ŝlosas kiam premite kun alia 5-nivela elektilo, unu premo malfaras la ŝloson" +#~ msgid "" +#~ "<Less/Greater> chooses 5th level, locks when pressed together with " +#~ "another 5th-level-chooser, one press releases the lock" +#~ msgstr "" +#~ "<Malpli-signo/Pli-signo> elektas 5-an nivelon, ŝlosas kiam premite " +#~ "kun alia 5-nivela elektilo, unu premo malfaras la ŝloson" #~ msgid "English (Cameroon Dvorak)" #~ msgstr "Angla (Kameruno, Dvorako)" -#~ msgid "Left Win chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser, one press releases the lock" -#~ msgstr "Maldekstra Win elektas 5-an nivelon, ŝlosas kiam premite kun alia 5-nivela elektilo, unu premo malfaras la ŝloson" - -#~ msgid "Right Alt chooses 5th level and activates level5-Lock when pressed together with another 5th-level-chooser, one press releases the lock" -#~ msgstr "Dekstra Alt elektas 5-an nivelon kaj ŝlosas nivelon 5 kiam premite kun alia 5-nivela elektilo, unu premo malfaras la ŝloson" - -#~ msgid "Right Alt chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser, one press releases the lock" -#~ msgstr "Dekstra Alt elektas 5-an nivelon, ŝlosas kiam premite kun alia 5-nivela elektilo, unu premo malfaras la ŝloson" - -#~ msgid "Right Win chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser, one press releases the lock" -#~ msgstr "Dekstra Win elektas 5-an nivelon, ŝlosas kiam premite kun alia 5-nivela elektilo, unu premo malfaras la ŝloson" +#~ msgid "" +#~ "Left Win chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-" +#~ "level-chooser, one press releases the lock" +#~ msgstr "" +#~ "Maldekstra Win elektas 5-an nivelon, ŝlosas kiam premite kun alia 5-" +#~ "nivela elektilo, unu premo malfaras la ŝloson" + +#~ msgid "" +#~ "Right Alt chooses 5th level and activates level5-Lock when pressed " +#~ "together with another 5th-level-chooser, one press releases the lock" +#~ msgstr "" +#~ "Dekstra Alt elektas 5-an nivelon kaj ŝlosas nivelon 5 kiam premite kun " +#~ "alia 5-nivela elektilo, unu premo malfaras la ŝloson" + +#~ msgid "" +#~ "Right Alt chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-" +#~ "level-chooser, one press releases the lock" +#~ msgstr "" +#~ "Dekstra Alt elektas 5-an nivelon, ŝlosas kiam premite kun alia 5-nivela " +#~ "elektilo, unu premo malfaras la ŝloson" + +#~ msgid "" +#~ "Right Win chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-" +#~ "level-chooser, one press releases the lock" +#~ msgstr "" +#~ "Dekstra Win elektas 5-an nivelon, ŝlosas kiam premite kun alia 5-nivela " +#~ "elektilo, unu premo malfaras la ŝloson" #~ msgid "Serbian (Z and ZHE swapped)" #~ msgstr "Serba (Z kaj ZHE permutitaj)" @@ -5081,7 +5244,8 @@ msgstr "Permuti kun kvadrat-krampoj" #~ msgstr "GBr" #~ msgid "German (Romanian keyboard with German letters, eliminate dead keys)" -#~ msgstr "Germana (Rumana klavaro kun germanaj literoj, forigi senpaŝajn klavojn)" +#~ msgstr "" +#~ "Germana (Rumana klavaro kun germanaj literoj, forigi senpaŝajn klavojn)" #~ msgid "Irish (Ogham)" #~ msgstr "Irlanda (Ogamo)" @@ -5791,8 +5955,11 @@ msgstr "Permuti kun kvadrat-krampoj" #~ msgid "Shift+CapsLock changes layout." #~ msgstr "'Shift'+CapsLock ŝanĝas la aranĝon." -#~ msgid "Swap keycodes of two keys when Mac keyboards are misdetected by kernel." -#~ msgstr "Permuti klavkodojn de du klavoj kiam klavaroj Mac estas misdetektitaj de la sistem-kerno." +#~ msgid "" +#~ "Swap keycodes of two keys when Mac keyboards are misdetected by kernel." +#~ msgstr "" +#~ "Permuti klavkodojn de du klavoj kiam klavaroj Mac estas misdetektitaj de " +#~ "la sistem-kerno." #~ msgid "Third level choosers" #~ msgstr "Elektiloj por 3-a nivelo" diff --git a/po/es.po b/po/es.po index 99791ff..aad4396 100644 --- a/po/es.po +++ b/po/es.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: xkeyboard-config-2.23.99\n" "Report-Msgid-Bugs-To: svu@users.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2018-05-18 22:30+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2019-04-08 17:31+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-06-04 11:24-0300\n" "Last-Translator: Facundo Dario Illanes \n" "Language-Team: Spanish \n" @@ -21,4636 +21,4870 @@ msgstr "" "X-Generator: Poedit 2.0.8\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: ../rules/base.xml.in.h:1 +#: rules/base.xml:8 msgid "Generic 101-key PC" msgstr "PC genérico 101 teclas" -#: ../rules/base.xml.in.h:2 +#: rules/base.xml:15 msgid "Generic 102-key PC (intl.)" msgstr "PC genérico 102 teclas(intl.)" -#: ../rules/base.xml.in.h:3 +#: rules/base.xml:22 msgid "Generic 104-key PC" msgstr "PC genérico 104 teclas" -#: ../rules/base.xml.in.h:4 +#: rules/base.xml:29 msgid "Generic 105-key PC (intl.)" msgstr "PC genérico 105 teclas (intl)" -#: ../rules/base.xml.in.h:5 +#: rules/base.xml:36 msgid "Dell 101-key PC" msgstr "Dell PC 101 teclas" -#: ../rules/base.xml.in.h:6 +#: rules/base.xml:43 msgid "Dell Latitude laptop" msgstr "Portátil Dell Latitude" -#: ../rules/base.xml.in.h:7 +#: rules/base.xml:50 msgid "Dell Precision M65 laptop" msgstr "Portátil Dell Precision M65" -#: ../rules/base.xml.in.h:8 +#: rules/base.xml:57 msgid "Everex STEPnote" msgstr "Everex STEPnote" -#: ../rules/base.xml.in.h:9 +#: rules/base.xml:64 msgid "Keytronic FlexPro" msgstr "Keytronic FlexPro" -#: ../rules/base.xml.in.h:10 +#: rules/base.xml:71 msgid "Microsoft Natural" msgstr "Microsoft Natural" -#: ../rules/base.xml.in.h:11 +#: rules/base.xml:78 msgid "Northgate OmniKey 101" msgstr "Northgate OmniKey 101" -#: ../rules/base.xml.in.h:12 +#: rules/base.xml:85 msgid "Winbook Model XP5" msgstr "Winbook Model XP5" -#: ../rules/base.xml.in.h:13 +#: rules/base.xml:92 msgid "PC-98" msgstr "PC-98" -#: ../rules/base.xml.in.h:14 +#: rules/base.xml:99 msgid "A4Tech KB-21" msgstr "A4Tech KB-21" -#: ../rules/base.xml.in.h:15 +#: rules/base.xml:106 msgid "A4Tech KBS-8" msgstr "A4Tech KBS-8" -#: ../rules/base.xml.in.h:16 +#: rules/base.xml:113 msgid "A4Tech Wireless Desktop RFKB-23" msgstr "A4Tech Wireless Desktop RFKB-23" -#: ../rules/base.xml.in.h:17 +#: rules/base.xml:120 msgid "Acer AirKey V" msgstr "Acer AirKey V" -#: ../rules/base.xml.in.h:18 +#: rules/base.xml:127 msgid "Azona RF2300 wireless Internet" msgstr "Inálambrico Internet Azona RF2300" -#: ../rules/base.xml.in.h:19 +#: rules/base.xml:134 msgid "Advance Scorpius KI" msgstr "Advance Scorpius KI" -#: ../rules/base.xml.in.h:20 +#: rules/base.xml:141 msgid "Brother Internet" msgstr "Brother Internet" -#: ../rules/base.xml.in.h:21 +#: rules/base.xml:148 msgid "BTC 5113RF Multimedia" msgstr "BTC 5113RF Multimedia" -#: ../rules/base.xml.in.h:22 +#: rules/base.xml:155 msgid "BTC 5126T" msgstr "BTC 5126T" -#: ../rules/base.xml.in.h:23 +#: rules/base.xml:162 msgid "BTC 6301URF" msgstr "BTC 6301URF" -#: ../rules/base.xml.in.h:24 +#: rules/base.xml:169 msgid "BTC 9000" msgstr "BTC 9000" -#: ../rules/base.xml.in.h:25 +#: rules/base.xml:176 msgid "BTC 9000A" msgstr "BTC 9000A" -#: ../rules/base.xml.in.h:26 +#: rules/base.xml:183 msgid "BTC 9001AH" msgstr "BTC 9001AH" -#: ../rules/base.xml.in.h:27 +#: rules/base.xml:190 msgid "BTC 5090" msgstr "BTC 5090" -#: ../rules/base.xml.in.h:28 +#: rules/base.xml:197 msgid "BTC 9019U" msgstr "BTC 9019U" -#: ../rules/base.xml.in.h:29 +#: rules/base.xml:204 msgid "BTC 9116U Mini Wireless Internet and Gaming" msgstr "Inalámbrico Internet y Juegos BTC 9116U Mini" -#: ../rules/base.xml.in.h:30 +#: rules/base.xml:210 msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd" msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd" -#: ../rules/base.xml.in.h:31 +#: rules/base.xml:216 msgid "Cherry CyMotion Master XPress" msgstr "Cherry CyMotion Master XPress" -#: ../rules/base.xml.in.h:32 +#: rules/base.xml:223 msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd (alt.)" msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd" -#: ../rules/base.xml.in.h:33 +#: rules/base.xml:230 msgid "Cherry CyBo@rd USB-Hub" msgstr "Cherry CyBo@rd USB-Hub" -#: ../rules/base.xml.in.h:34 +#: rules/base.xml:237 msgid "Cherry CyMotion Expert" msgstr "Cherry CyMotion Expert" -#: ../rules/base.xml.in.h:35 +#: rules/base.xml:244 msgid "Cherry B.UNLIMITED" msgstr "Cherry B.UNLIMITED" -#: ../rules/base.xml.in.h:36 +#: rules/base.xml:251 msgid "Chicony Internet" msgstr "Chicony Internet" -#: ../rules/base.xml.in.h:37 +#: rules/base.xml:258 msgid "Chicony KU-0108" msgstr "Chicony KU-0108" -#: ../rules/base.xml.in.h:38 +#: rules/base.xml:265 msgid "Chicony KU-0420" msgstr "Chicony KU-0420" -#: ../rules/base.xml.in.h:39 +#: rules/base.xml:272 msgid "Chicony KB-9885" msgstr "Chicony KB-9885" -#: ../rules/base.xml.in.h:40 +#: rules/base.xml:279 msgid "Compaq Easy Access" msgstr "Compaq Easy Access" -#: ../rules/base.xml.in.h:41 +#: rules/base.xml:286 msgid "Compaq Internet (7 keys)" msgstr "Compaq Internet (7 teclas)" -#: ../rules/base.xml.in.h:42 +#: rules/base.xml:293 msgid "Compaq Internet (13 keys)" msgstr "Compaq Internet (13 teclas)" -#: ../rules/base.xml.in.h:43 +#: rules/base.xml:300 msgid "Compaq Internet (18 keys)" msgstr "Compaq Internet (18 teclas)" -#: ../rules/base.xml.in.h:44 +#: rules/base.xml:307 msgid "Cherry CyMotion Master Linux" msgstr "Cherry CyMotion Master Linux" -#: ../rules/base.xml.in.h:45 +#: rules/base.xml:314 msgid "Compaq Armada laptop" msgstr "Portátil Compaq Armada" -#: ../rules/base.xml.in.h:46 +#: rules/base.xml:321 msgid "Compaq Presario laptop" msgstr "Portatil Compaq Presario" -#: ../rules/base.xml.in.h:47 +#: rules/base.xml:328 msgid "Compaq iPaq" msgstr "Teclado Compaq iPaq" -#: ../rules/base.xml.in.h:48 +#: rules/base.xml:335 msgid "Dell" msgstr "Dell" -#: ../rules/base.xml.in.h:49 +#: rules/base.xml:342 msgid "Dell SK-8125" msgstr "Dell SK-8125" -#: ../rules/base.xml.in.h:50 +#: rules/base.xml:349 msgid "Dell SK-8135" msgstr "Dell SK-8135" -#: ../rules/base.xml.in.h:51 +#: rules/base.xml:356 msgid "Dell USB Multimedia" msgstr "Dell USB Multimedia" -#: ../rules/base.xml.in.h:52 +#: rules/base.xml:363 msgid "Dell Inspiron 6000/8000 laptop" msgstr "Portátil Dell Inspiron 6000/8000" -#: ../rules/base.xml.in.h:53 +#: rules/base.xml:370 msgid "Dell Precision M laptop" msgstr "Portátil Dell Precision M" -#: ../rules/base.xml.in.h:54 +#: rules/base.xml:377 msgid "Dexxa Wireless Desktop" msgstr "Inalámbrico Dexxa Desktop" -#: ../rules/base.xml.in.h:55 +#: rules/base.xml:384 msgid "Diamond 9801/9802" msgstr "Diamond 9801 / 9802" -#: ../rules/base.xml.in.h:56 +#: rules/base.xml:391 msgid "DTK2000" msgstr "DTK2000" -#: ../rules/base.xml.in.h:57 +#: rules/base.xml:397 msgid "Ennyah DKB-1008" msgstr "Ennyah DKB-1008" -#: ../rules/base.xml.in.h:58 +#: rules/base.xml:404 msgid "Fujitsu-Siemens Amilo laptop" msgstr "Portátil Fujitsu-Siemens Amilo" -#: ../rules/base.xml.in.h:59 +#: rules/base.xml:411 msgid "Genius Comfy KB-16M/Multimedia KWD-910" msgstr "Genius Comfy KB-16M / Multimedia KWD-910" -#: ../rules/base.xml.in.h:60 +#: rules/base.xml:418 msgid "Genius Comfy KB-12e" msgstr "Genius Comfy KB-12e" -#: ../rules/base.xml.in.h:61 +#: rules/base.xml:425 msgid "Genius Comfy KB-21e-Scroll" msgstr "Genius Comfy KB-21e-Scroll" -#: ../rules/base.xml.in.h:62 +#: rules/base.xml:432 msgid "Genius KB-19e NB" msgstr "Genius KB-19e NB" -#: ../rules/base.xml.in.h:63 +#: rules/base.xml:439 msgid "Genius KKB-2050HS" msgstr "Genius KKB-2050HS" -#: ../rules/base.xml.in.h:64 +#: rules/base.xml:446 msgid "Gyration" msgstr "Gyration" -#: ../rules/base.xml.in.h:65 +#: rules/base.xml:453 msgid "HTC Dream" msgstr "HTC Dream" -#: ../rules/base.xml.in.h:66 +#: rules/base.xml:460 msgid "Kinesis" msgstr "Kinesis" -#: ../rules/base.xml.in.h:67 +#: rules/base.xml:467 msgid "Logitech" msgstr "Logitech" -#: ../rules/base.xml.in.h:68 +#: rules/base.xml:474 msgid "Logitech G15 extra keys via G15daemon" msgstr "Logitech G15 con teclas extra a través de G15daemon" -#: ../rules/base.xml.in.h:69 +#: rules/base.xml:481 msgid "Hewlett-Packard Internet" msgstr "Hewlett-Packard Internet" -#: ../rules/base.xml.in.h:70 +#: rules/base.xml:488 msgid "Hewlett-Packard NEC SK-2500 Multimedia" msgstr "Hewlett-Packard SK-250x Multimedia" -#: ../rules/base.xml.in.h:71 +#: rules/base.xml:495 msgid "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GC" msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GC" -#: ../rules/base.xml.in.h:72 +#: rules/base.xml:502 msgid "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GF" msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GF" -#: ../rules/base.xml.in.h:73 +#: rules/base.xml:509 msgid "Hewlett-Packard Omnibook XT1000" msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XT1000" -#: ../rules/base.xml.in.h:74 +#: rules/base.xml:516 msgid "Hewlett-Packard Pavilion dv5" msgstr "Hewlett-Packard Pavilion dv5" -#: ../rules/base.xml.in.h:75 +#: rules/base.xml:523 msgid "Hewlett-Packard Pavilion ZT1100" msgstr "Hewlett-Packard Pavilion ZT1100" -#: ../rules/base.xml.in.h:76 +#: rules/base.xml:530 msgid "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA" msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA" -#: ../rules/base.xml.in.h:77 +#: rules/base.xml:537 msgid "Hewlett-Packard Omnibook 500" msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 500" -#: ../rules/base.xml.in.h:78 +#: rules/base.xml:544 msgid "Hewlett-Packard nx9020" msgstr "Hewlett-Packard nx9020" -#: ../rules/base.xml.in.h:79 +#: rules/base.xml:551 msgid "Hewlett-Packard Omnibook 6000/6100" msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 6000/6100" -#: ../rules/base.xml.in.h:80 +#: rules/base.xml:558 msgid "Honeywell Euroboard" msgstr "Honeywell Euroboard" -#: ../rules/base.xml.in.h:81 +#: rules/base.xml:565 msgid "Hewlett-Packard Mini 110 laptop" msgstr "Portátil Hewlett-Packard Mini 110" -#: ../rules/base.xml.in.h:82 +#: rules/base.xml:572 msgid "IBM Rapid Access" msgstr "IBM Rapid Access" -#: ../rules/base.xml.in.h:83 +#: rules/base.xml:579 msgid "IBM Rapid Access II" msgstr "IBM Rapid Access II" -#: ../rules/base.xml.in.h:84 +#: rules/base.xml:586 msgid "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E" msgstr "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E" -#: ../rules/base.xml.in.h:85 +#: rules/base.xml:593 msgid "IBM ThinkPad R60/T60/R61/T61" msgstr "IBM ThinkPad R60/T60/R61/T61" -#: ../rules/base.xml.in.h:86 +#: rules/base.xml:600 msgid "IBM ThinkPad Z60m/Z60t/Z61m/Z61t" msgstr "IBM ThinkPad Z60m/Z60t/Z61m/Z61t" -#: ../rules/base.xml.in.h:87 +#: rules/base.xml:607 msgid "IBM Space Saver" msgstr "IBM Space Saver" -#: ../rules/base.xml.in.h:88 +#: rules/base.xml:614 msgid "Logitech Access" msgstr "Logitech Access" -#: ../rules/base.xml.in.h:89 +#: rules/base.xml:621 msgid "Logitech Cordless Desktop LX-300" msgstr "Logitech Cordless Desktop LX-300" -#: ../rules/base.xml.in.h:90 +#: rules/base.xml:628 rules/base.xml:636 msgid "Logitech Internet 350" msgstr "Logitech Internet 350" -#: ../rules/base.xml.in.h:91 +#: rules/base.xml:643 msgid "Logitech Cordless Desktop" msgstr "Logitech Cordless Desktop" -#: ../rules/base.xml.in.h:92 +#: rules/base.xml:650 msgid "Logitech Cordless Desktop iTouch" msgstr "Logitech Cordless Desktop iTouch" -#: ../rules/base.xml.in.h:93 +#: rules/base.xml:657 rules/base.xml:692 msgid "Logitech Cordless Desktop Navigator" msgstr "Logitech Cordless Desktop Navigator" -#: ../rules/base.xml.in.h:94 +#: rules/base.xml:664 msgid "Logitech Cordless Desktop Optical" msgstr "Logitech Cordless Desktop Optical" -#: ../rules/base.xml.in.h:95 +#: rules/base.xml:671 msgid "Logitech Cordless Desktop (alt.)" msgstr "Logitech Cordless Desktop (alt.)" -#: ../rules/base.xml.in.h:96 +#: rules/base.xml:678 msgid "Logitech Cordless Desktop Pro (2nd alt.)" msgstr "Logitech Cordless Desktop Pro (alternativa 2)" -#: ../rules/base.xml.in.h:97 +#: rules/base.xml:685 msgid "Logitech Cordless Freedom/Desktop Navigator" msgstr "Logitech Cordless Freedom/Desktop Navigator" -#: ../rules/base.xml.in.h:98 +#: rules/base.xml:699 msgid "Logitech iTouch Cordless Y-RB6" msgstr "Logitech iTouch Cordless (modelo Y-RB6)" -#: ../rules/base.xml.in.h:99 +#: rules/base.xml:706 msgid "Logitech Internet" msgstr "Logitech Internet" -#: ../rules/base.xml.in.h:100 +#: rules/base.xml:713 msgid "Logitech iTouch" msgstr "Logitech iTouch" -#: ../rules/base.xml.in.h:101 +#: rules/base.xml:720 msgid "Logitech Internet Navigator" msgstr "Logitech Internet Navigator" -#: ../rules/base.xml.in.h:102 +#: rules/base.xml:727 msgid "Logitech Cordless Desktop EX110" msgstr "Logitech Cordless Desktop EX110" -#: ../rules/base.xml.in.h:103 +#: rules/base.xml:734 msgid "Logitech iTouch Internet Navigator SE" msgstr "Logitech iTouch Internet Navigator SE" -#: ../rules/base.xml.in.h:104 +#: rules/base.xml:741 msgid "Logitech iTouch Internet Navigator SE USB" msgstr "Logitech iTouch Internet Navigator SE (USB)" -#: ../rules/base.xml.in.h:105 +#: rules/base.xml:748 msgid "Logitech Ultra-X" msgstr "Logitech Ultra-X" -#: ../rules/base.xml.in.h:106 +#: rules/base.xml:755 msgid "Logitech Ultra-X Cordless Media Desktop" msgstr "Logitech Ultra-X Cordless Media Desktop" -#: ../rules/base.xml.in.h:107 +#: rules/base.xml:762 msgid "Logitech diNovo" msgstr "Logitech diNovo" -#: ../rules/base.xml.in.h:108 +#: rules/base.xml:769 msgid "Logitech diNovo Edge" msgstr "Logitech diNovo Edge" -#: ../rules/base.xml.in.h:109 +#: rules/base.xml:776 msgid "Memorex MX1998" msgstr "Memorex MX1998" -#: ../rules/base.xml.in.h:110 +#: rules/base.xml:783 msgid "Memorex MX2500 EZ-Access" msgstr "Memorex MX2500 EZ-Access" -#: ../rules/base.xml.in.h:111 +#: rules/base.xml:790 msgid "Memorex MX2750" msgstr "Memorex MX2750" -#: ../rules/base.xml.in.h:112 +#: rules/base.xml:797 msgid "Microsoft Natural Ergonomic 4000" msgstr "Microsoft Natural Ergonomic 4000" -#: ../rules/base.xml.in.h:113 +#: rules/base.xml:804 msgid "Microsoft Natural Wireless Ergonomic 7000" msgstr "Microsoft Natural Wireless Ergonomic 7000" -#: ../rules/base.xml.in.h:114 +#: rules/base.xml:811 msgid "Microsoft Internet" msgstr "Microsoft Internet" -#: ../rules/base.xml.in.h:115 +#: rules/base.xml:818 msgid "Microsoft Natural Pro/Internet Pro" msgstr "Microsoft Natural Pro OEM" -#: ../rules/base.xml.in.h:116 +#: rules/base.xml:825 msgid "Microsoft Natural Pro USB/Internet Pro" msgstr "Microsoft Natural Pro USB / Microsoft Internet Pro" -#: ../rules/base.xml.in.h:117 +#: rules/base.xml:832 msgid "Microsoft Natural Pro OEM" msgstr "Microsoft Natural Pro OEM" -#: ../rules/base.xml.in.h:118 +#: rules/base.xml:839 msgid "ViewSonic KU-306 Internet" msgstr "ViewSonic KU-306 Internet" -#: ../rules/base.xml.in.h:119 +#: rules/base.xml:846 msgid "Microsoft Internet Pro (Swedish)" msgstr "Microsoft Internet Pro, sueco" -#: ../rules/base.xml.in.h:120 +#: rules/base.xml:853 msgid "Microsoft Office Keyboard" msgstr "Teclado Microsoft Office" -#: ../rules/base.xml.in.h:121 +#: rules/base.xml:860 msgid "Microsoft Wireless Multimedia 1.0A" msgstr "Inalámbrico Multimedia Microsoft 1.0A" -#: ../rules/base.xml.in.h:122 +#: rules/base.xml:867 msgid "Microsoft Natural Elite" msgstr "Microsoft Natural Elite" -#: ../rules/base.xml.in.h:123 +#: rules/base.xml:874 msgid "Microsoft Comfort Curve 2000" msgstr "Microsoft Comfort Curve 2000" -#: ../rules/base.xml.in.h:124 +#: rules/base.xml:881 msgid "Ortek Multimedia/Internet MCK-800" msgstr "Ortek Multimedia/Internet MCK-800" -#: ../rules/base.xml.in.h:125 +#: rules/base.xml:888 msgid "Propeller Voyager KTEZ-1000" msgstr "Propeller Voyager KTEZ-1000" -#: ../rules/base.xml.in.h:126 +#: rules/base.xml:895 msgid "QTronix Scorpius 98N+" msgstr "QTronix Scorpius 98N+" -#: ../rules/base.xml.in.h:127 +#: rules/base.xml:902 msgid "Samsung SDM 4500P" msgstr "Samsung SDM 4500P" -#: ../rules/base.xml.in.h:128 +#: rules/base.xml:909 msgid "Samsung SDM 4510P" msgstr "Samsung SDM 4510P" -#: ../rules/base.xml.in.h:129 +#: rules/base.xml:916 msgid "Sanwa Supply SKB-KG3" msgstr "Sanwa Supply SKB-KG3" -#: ../rules/base.xml.in.h:130 +#: rules/base.xml:923 msgid "NEC SK-1300" msgstr "NEC SK-1300" -#: ../rules/base.xml.in.h:131 +#: rules/base.xml:930 msgid "NEC SK-2500" msgstr "NEC SK-2500" -#: ../rules/base.xml.in.h:132 +#: rules/base.xml:937 msgid "NEC SK-6200" msgstr "NEC SK-6200" -#: ../rules/base.xml.in.h:133 +#: rules/base.xml:944 msgid "NEC SK-7100" msgstr "NEC SK-7100" -#: ../rules/base.xml.in.h:134 +#: rules/base.xml:951 msgid "Super Power Multimedia" msgstr "Super Power Multimedia" -#: ../rules/base.xml.in.h:135 +#: rules/base.xml:958 msgid "SVEN Ergonomic 2500" msgstr "SVEN Ergonomic 2500" -#: ../rules/base.xml.in.h:136 +#: rules/base.xml:965 msgid "SVEN Slim 303" msgstr "SVEN Slim 303" -#: ../rules/base.xml.in.h:137 +#: rules/base.xml:972 msgid "Symplon PaceBook tablet" msgstr "Tablet Symplon PaceBook" -#: ../rules/base.xml.in.h:138 +#: rules/base.xml:979 msgid "Toshiba Satellite S3000" msgstr "Toshiba Satellite S3000" -#: ../rules/base.xml.in.h:139 +#: rules/base.xml:986 msgid "Trust Wireless Classic" msgstr "Trust Wireless Classic" -#: ../rules/base.xml.in.h:140 +#: rules/base.xml:993 msgid "Trust Direct Access" msgstr "Trust Direct Access" -#: ../rules/base.xml.in.h:141 +#: rules/base.xml:1000 msgid "Trust Slimline" msgstr "Trust Slimline" -#: ../rules/base.xml.in.h:142 +#: rules/base.xml:1007 msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2020" msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2020" -#: ../rules/base.xml.in.h:143 +#: rules/base.xml:1014 msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 PS2" msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 PS2" -#: ../rules/base.xml.in.h:144 +#: rules/base.xml:1021 msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB" msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB" -#: ../rules/base.xml.in.h:145 +#: rules/base.xml:1028 msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (102/105:EU mode)" msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (102/105:modo EU)" -#: ../rules/base.xml.in.h:146 +#: rules/base.xml:1035 msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (106:JP mode)" msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (106:modo JP)" -#: ../rules/base.xml.in.h:147 +#: rules/base.xml:1042 msgid "Yahoo! Internet" msgstr "Yahoo! Internet" -#: ../rules/base.xml.in.h:148 +#: rules/base.xml:1049 msgid "MacBook/MacBook Pro" msgstr "MacBook/MacBook Pro" -#: ../rules/base.xml.in.h:149 +#: rules/base.xml:1056 msgid "MacBook/MacBook Pro (intl.)" msgstr "MacBook/MacBook Pro (intl.)" -#: ../rules/base.xml.in.h:150 +#: rules/base.xml:1063 msgid "Macintosh" msgstr "Macintosh" -#: ../rules/base.xml.in.h:151 +#: rules/base.xml:1070 msgid "Macintosh Old" msgstr "Macintosh antiguo" -#: ../rules/base.xml.in.h:152 +#: rules/base.xml:1077 msgid "Happy Hacking for Mac" msgstr "Happy Hacking para Mac" -#: ../rules/base.xml.in.h:153 +#: rules/base.xml:1084 msgid "Acer C300" msgstr "Acer C300" -#: ../rules/base.xml.in.h:154 +#: rules/base.xml:1091 msgid "Acer Ferrari 4000" msgstr "Acer Ferrari 4000" -#: ../rules/base.xml.in.h:155 +#: rules/base.xml:1098 msgid "Acer laptop" msgstr "Portátil Acer" -#: ../rules/base.xml.in.h:156 +#: rules/base.xml:1105 msgid "Asus laptop" msgstr "Portátil Asus" -#: ../rules/base.xml.in.h:157 +#: rules/base.xml:1112 msgid "Apple" msgstr "Apple" -#: ../rules/base.xml.in.h:158 +#: rules/base.xml:1119 msgid "Apple laptop" msgstr "Portátil Apple" -#: ../rules/base.xml.in.h:159 +#: rules/base.xml:1126 msgid "Apple Aluminium (ANSI)" msgstr "Teclado de aluminio de Apple (ANSI)" -#: ../rules/base.xml.in.h:160 +#: rules/base.xml:1133 msgid "Apple Aluminium (ISO)" msgstr "Teclado de aluminio de Apple (ISO)" -#: ../rules/base.xml.in.h:161 +#: rules/base.xml:1140 msgid "Apple Aluminium (JIS)" msgstr "Teclado de aluminio de Apple (JIS)" -#: ../rules/base.xml.in.h:162 +#: rules/base.xml:1147 msgid "Silvercrest Multimedia Wireless" msgstr "Inalámbrico Multimedia Silvercrest" -#: ../rules/base.xml.in.h:163 +#: rules/base.xml:1154 msgid "eMachines m6800 laptop" msgstr "Portátil eMachines m6800" -#: ../rules/base.xml.in.h:164 +#: rules/base.xml:1161 msgid "BenQ X-Touch" msgstr "BenQ X-Touch" -#: ../rules/base.xml.in.h:165 +#: rules/base.xml:1168 msgid "BenQ X-Touch 730" msgstr "BenQ X-Touch 730" -#: ../rules/base.xml.in.h:166 +#: rules/base.xml:1175 msgid "BenQ X-Touch 800" msgstr "BenQ X-Touch 800" -#: ../rules/base.xml.in.h:167 +#: rules/base.xml:1182 msgid "Happy Hacking" msgstr "Happy Hacking" -#: ../rules/base.xml.in.h:168 +#: rules/base.xml:1189 msgid "Classmate PC" msgstr "Classmate PC" -#: ../rules/base.xml.in.h:169 +#: rules/base.xml:1196 msgid "OLPC" msgstr "OLPC" -#: ../rules/base.xml.in.h:170 +#: rules/base.xml:1203 msgid "Sun Type 7 USB" msgstr "Sun tipo 7 USB" -#: ../rules/base.xml.in.h:171 +#: rules/base.xml:1210 msgid "Sun Type 7 USB (European)" msgstr "Sun tipo 7 USB (Distribución Europea)" -#: ../rules/base.xml.in.h:172 +#: rules/base.xml:1217 msgid "Sun Type 7 USB (Unix)" msgstr "Sun tipo 7 USB (Distribución Unix)" -#: ../rules/base.xml.in.h:173 +#: rules/base.xml:1224 msgid "Sun Type 7 USB (Japanese)/Japanese 106-key" msgstr "Sun tipo 7 USB (Distribución Japonesa) / Japonés 106 teclas" -#: ../rules/base.xml.in.h:174 +#: rules/base.xml:1231 msgid "Sun Type 6/7 USB" msgstr "Sun tipo 6/7 USB" -#: ../rules/base.xml.in.h:175 +#: rules/base.xml:1238 msgid "Sun Type 6/7 USB (European)" msgstr "Sun tipo 6/7 USB (Distribución Europea)" -#: ../rules/base.xml.in.h:176 +#: rules/base.xml:1245 msgid "Sun Type 6 USB (Unix)" msgstr "Sun tipo 6 USB (Distribución Unix)" -#: ../rules/base.xml.in.h:177 +#: rules/base.xml:1252 msgid "Sun Type 6 USB (Japanese)" msgstr "Sun tipo 6 USB (Distribución Japonesa)" -#: ../rules/base.xml.in.h:178 +#: rules/base.xml:1259 msgid "Sun Type 6 (Japanese)" msgstr "Sun tipo 6 (Distribución Japonesa)" -#: ../rules/base.xml.in.h:179 +#: rules/base.xml:1266 msgid "Targa Visionary 811" msgstr "Targa Visionary 811" -#: ../rules/base.xml.in.h:180 +#: rules/base.xml:1273 msgid "Unitek KB-1925" msgstr "Unitek KB-1925" -#: ../rules/base.xml.in.h:181 +#: rules/base.xml:1280 msgid "FL90" msgstr "FL90" -#: ../rules/base.xml.in.h:182 +#: rules/base.xml:1287 msgid "Creative Desktop Wireless 7000" msgstr "Creative Desktop Wireless 7000" -#: ../rules/base.xml.in.h:183 +#: rules/base.xml:1294 msgid "Htc Dream phone" msgstr "Teléfono HTC Dream" -#: ../rules/base.xml.in.h:184 +#: rules/base.xml:1301 msgid "Truly Ergonomic 227" msgstr "Verdaderamente Ergonómico 227" -#: ../rules/base.xml.in.h:185 +#: rules/base.xml:1308 msgid "Truly Ergonomic 229" msgstr "Verdaderamente Ergonómico 229" -#: ../rules/base.xml.in.h:186 +#: rules/base.xml:1315 msgid "SteelSeries Apex 300 (Apex RAW)" msgstr "Serie Acero Apex 300" +#: rules/base.xml:1322 +msgid "Chromebook" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:1329 +msgid "Truly Ergonomic Computer Keyboard Model 227 (Wide Alt keys)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:1336 +msgid "" +"Truly Ergonomic Computer Keyboard Model 229 (Standard sized Alt keys, " +"additional Super and Menu key)" +msgstr "" + +#. Keyboard indicator for English layouts +#. Keyboard indicator for Australian layouts #. Keyboard indicator for English layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:188 ../rules/base.extras.xml.in.h:61 +#: rules/base.xml:1346 rules/base.xml:1732 rules/base.xml:2263 +#: rules/base.xml:2690 rules/base.xml:3285 rules/base.xml:5469 +#: rules/base.xml:5716 rules/base.xml:5759 rules/base.xml:5904 +#: rules/base.xml:5915 rules/base.extras.xml:337 rules/base.extras.xml:1120 msgid "en" msgstr "en" -#: ../rules/base.xml.in.h:189 ../rules/base.extras.xml.in.h:62 +#: rules/base.xml:1347 rules/base.extras.xml:338 msgid "English (US)" msgstr "Inglés (EE. UU.)" #. Keyboard indicator for Cherokee layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:191 +#: rules/base.xml:1357 msgid "chr" msgstr "chr" -#: ../rules/base.xml.in.h:192 +#: rules/base.xml:1358 msgid "Cherokee" msgstr "Cherokee" -#: ../rules/base.xml.in.h:193 +#: rules/base.xml:1367 msgid "English (US, euro on 5)" msgstr "Inglés (EE. UU. con euro en el 5)" -#: ../rules/base.xml.in.h:194 +#: rules/base.xml:1373 msgid "English (US, intl., with dead keys)" msgstr "Inglés (EE. UU. internacional con teclas muertas)" -#: ../rules/base.xml.in.h:195 +#: rules/base.xml:1379 msgid "English (US, alt. intl.)" msgstr "Inglés (EE. UU, internacional alternativo)" -#: ../rules/base.xml.in.h:196 +#: rules/base.xml:1385 msgid "English (Colemak)" msgstr "Inglés (Colemak)" -#: ../rules/base.xml.in.h:197 +#: rules/base.xml:1391 msgid "English (Dvorak)" msgstr "Inglés (Dvorak)" -#: ../rules/base.xml.in.h:198 +#: rules/base.xml:1397 msgid "English (Dvorak, intl., with dead keys)" msgstr "Inglés (Dvorak, internacional con teclas muertas)" -#: ../rules/base.xml.in.h:199 +#: rules/base.xml:1403 msgid "English (Dvorak, alt. intl.)" msgstr "Inglés (Dvorak,internacional alternativo)" -#: ../rules/base.xml.in.h:200 +#: rules/base.xml:1409 msgid "English (Dvorak, left-handed)" msgstr "Inglés (Dvorak, para zurdos)" -#: ../rules/base.xml.in.h:201 +#: rules/base.xml:1415 msgid "English (Dvorak, right-handed)" msgstr "Inglés (Dvorak para diestros)" -#: ../rules/base.xml.in.h:202 +#: rules/base.xml:1421 msgid "English (classic Dvorak)" msgstr "Inglés (Dvorak clásico)" -#: ../rules/base.xml.in.h:203 +#: rules/base.xml:1427 msgid "English (programmer Dvorak)" msgstr "Inglés (Dvorak de programador)" #. Keyboard indicator for Russian layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:205 ../rules/base.extras.xml.in.h:35 +#: rules/base.xml:1434 rules/base.xml:2843 rules/base.xml:3411 +#: rules/base.xml:3549 rules/base.xml:3969 rules/base.xml:4442 +#: rules/base.xml:4562 rules/base.xml:4962 rules/base.xml:4973 +#: rules/base.extras.xml:177 rules/base.extras.xml:188 +#: rules/base.extras.xml:542 rules/base.extras.xml:558 +#: rules/base.extras.xml:588 msgid "ru" msgstr "ru" -#: ../rules/base.xml.in.h:206 +#: rules/base.xml:1435 msgid "Russian (US, phonetic)" msgstr "Ruso (EE. UU., fonético)" -#: ../rules/base.xml.in.h:207 +#: rules/base.xml:1444 msgid "English (Macintosh)" msgstr "Inglés (Macintosh)" -#: ../rules/base.xml.in.h:208 +#: rules/base.xml:1450 msgid "English (intl., with AltGr dead keys)" msgstr "Inglés (internacional con teclas muertas por AltGr)" -#: ../rules/base.xml.in.h:209 +#: rules/base.xml:1461 msgid "English (the divide/multiply keys toggle the layout)" msgstr "Inglés (las teclas dividir/multiplicar cambian la distribución)" -#: ../rules/base.xml.in.h:210 +#: rules/base.xml:1467 msgid "Serbo-Croatian (US)" msgstr "Serbocroata (EE. UU.)" -#: ../rules/base.xml.in.h:211 +#: rules/base.xml:1480 msgid "English (Workman)" msgstr "Inglés (Workman)" -#: ../rules/base.xml.in.h:212 +#: rules/base.xml:1486 msgid "English (Workman, intl., with dead keys)" msgstr "Inglés (Workman, internacional con teclas muertas)" +#. Keyboard indicator for Afghani layouts #. Keyboard indicator for Persian layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:214 ../rules/base.extras.xml.in.h:43 +#: rules/base.xml:1495 rules/base.xml:1536 rules/base.xml:2972 +#: rules/base.extras.xml:226 msgid "fa" msgstr "fa" -#: ../rules/base.xml.in.h:215 +#: rules/base.xml:1496 msgid "Afghani" msgstr "Afgano" #. Keyboard indicator for Pashto layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:217 +#: rules/base.xml:1503 rules/base.xml:1525 msgid "ps" msgstr "ps" -#: ../rules/base.xml.in.h:218 +#: rules/base.xml:1504 msgid "Pashto" msgstr "Pashto" #. Keyboard indicator for Uzbek layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:220 +#: rules/base.xml:1514 rules/base.xml:1544 rules/base.xml:5535 msgid "uz" msgstr "uz" -#: ../rules/base.xml.in.h:221 +#: rules/base.xml:1515 msgid "Uzbek (Afghanistan)" msgstr "Uzbeco (Afganistán)" -#: ../rules/base.xml.in.h:222 +#: rules/base.xml:1526 msgid "Pashto (Afghanistan, OLPC)" msgstr "Pashto (Afganistán, OLPC)" -#: ../rules/base.xml.in.h:223 +#: rules/base.xml:1537 msgid "Persian (Afghanistan, Dari OLPC)" msgstr "Persa (Afganistán, OLPC dari)" -#: ../rules/base.xml.in.h:224 +#: rules/base.xml:1545 msgid "Uzbek (Afghanistan, OLPC)" msgstr "Uzbeco (Afganistán, OLPC)" #. Keyboard indicator for Arabic layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:226 ../rules/base.extras.xml.in.h:105 +#. Keyboard indicator for Iraqi layouts +#. Keyboard indicator for Arabic layouts +#: rules/base.xml:1557 rules/base.xml:2406 rules/base.xml:2419 +#: rules/base.xml:3035 rules/base.xml:5116 rules/base.xml:5680 +#: rules/base.extras.xml:704 msgid "ar" msgstr "ar" -#: ../rules/base.xml.in.h:227 ../rules/base.extras.xml.in.h:106 +#: rules/base.xml:1558 rules/base.extras.xml:705 msgid "Arabic" msgstr "Árabe" -#: ../rules/base.xml.in.h:228 +#: rules/base.xml:1588 msgid "Arabic (AZERTY)" msgstr "Árabe (AZERTY)" -#: ../rules/base.xml.in.h:229 +#: rules/base.xml:1594 msgid "Arabic (AZERTY/digits)" msgstr "Árabe (AZERTY/dígitos)" -#: ../rules/base.xml.in.h:230 +#: rules/base.xml:1600 msgid "Arabic (digits)" msgstr "Árabe (dígitos)" -#: ../rules/base.xml.in.h:231 +#: rules/base.xml:1606 msgid "Arabic (QWERTY)" msgstr "Árabe (QWERTY)" -#: ../rules/base.xml.in.h:232 +#: rules/base.xml:1612 msgid "Arabic (qwerty/digits)" msgstr "Árabe (qwerty/dígitos)" -#: ../rules/base.xml.in.h:233 +#: rules/base.xml:1618 msgid "Arabic (Buckwalter)" msgstr "Árabe (Buckwalter)" -#: ../rules/base.xml.in.h:234 +#: rules/base.xml:1624 msgid "Arabic (OLPC)" msgstr "Árabe (OLPC)" -#: ../rules/base.xml.in.h:235 +#: rules/base.xml:1630 msgid "Arabic (Macintosh)" msgstr "Árabe (Macintosh)" #. Keyboard indicator for Albanian layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:237 +#: rules/base.xml:1639 msgid "sq" msgstr "sq" -#: ../rules/base.xml.in.h:238 +#: rules/base.xml:1640 msgid "Albanian" msgstr "Albanés" -#: ../rules/base.xml.in.h:239 +#: rules/base.xml:1649 msgid "Albanian (Plisi)" msgstr "Albanés (Plisi)" #. Keyboard indicator for Armenian layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:241 ../rules/base.extras.xml.in.h:99 +#: rules/base.xml:1658 rules/base.extras.xml:665 msgid "hy" msgstr "hy" -#: ../rules/base.xml.in.h:242 ../rules/base.extras.xml.in.h:100 +#: rules/base.xml:1659 rules/base.extras.xml:666 msgid "Armenian" msgstr "Armenio" -#: ../rules/base.xml.in.h:243 +#: rules/base.xml:1668 msgid "Armenian (phonetic)" msgstr "Armenio (fonético)" -#: ../rules/base.xml.in.h:244 +#: rules/base.xml:1674 msgid "Armenian (alt. phonetic)" msgstr "Armenio (fonético alternativo)" -#: ../rules/base.xml.in.h:245 +#: rules/base.xml:1680 msgid "Armenian (eastern)" msgstr "Armenio (oriental)" -#: ../rules/base.xml.in.h:246 +#: rules/base.xml:1686 msgid "Armenian (western)" msgstr "Armenio (occidental)" -#: ../rules/base.xml.in.h:247 +#: rules/base.xml:1692 msgid "Armenian (alt. eastern)" msgstr "Armenio (oriental alternativo)" #. Keyboard indicator for German layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:249 ../rules/base.extras.xml.in.h:22 +#: rules/base.xml:1701 rules/base.xml:3433 rules/base.xml:5028 +#: rules/base.xml:5046 rules/base.xml:5054 rules/base.xml:5106 +#: rules/base.extras.xml:95 rules/base.extras.xml:1069 msgid "de" msgstr "de" -#: ../rules/base.xml.in.h:250 +#: rules/base.xml:1702 msgid "German (Austria)" msgstr "Alemán (Austria)" -#: ../rules/base.xml.in.h:251 +#: rules/base.xml:1711 msgid "German (Austria, no dead keys)" msgstr "Alemán (Austria, sin teclas muertas)" -#: ../rules/base.xml.in.h:252 +#: rules/base.xml:1717 msgid "German (Austria, with Sun dead keys)" msgstr "Alemán (Austria, teclas muertas de Sun)" -#: ../rules/base.xml.in.h:253 +#: rules/base.xml:1723 msgid "German (Austria, Macintosh)" msgstr "Alemán (Austria, Macintosh)" -#: ../rules/base.xml.in.h:254 +#: rules/base.xml:1733 msgid "English (Australian)" msgstr "Inglés (Australiano)" #. Keyboard indicator for Azerbaijani layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:256 +#: rules/base.xml:1743 msgid "az" msgstr "az" -#: ../rules/base.xml.in.h:257 +#: rules/base.xml:1744 msgid "Azerbaijani" msgstr "Azerbaijaní" -#: ../rules/base.xml.in.h:258 +#: rules/base.xml:1753 msgid "Azerbaijani (Cyrillic)" msgstr "Azerbajaní (cirílico)" #. Keyboard indicator for Belarusian layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:260 +#: rules/base.xml:1762 msgid "by" msgstr "by" -#: ../rules/base.xml.in.h:261 +#: rules/base.xml:1763 msgid "Belarusian" msgstr "Bielorruso" -#: ../rules/base.xml.in.h:262 +#: rules/base.xml:1772 msgid "Belarusian (legacy)" msgstr "Bielorruso (arcaico)" -#: ../rules/base.xml.in.h:263 +#: rules/base.xml:1778 msgid "Belarusian (Latin)" msgstr "Bielorruso (latino)" #. Keyboard indicator for Belgian layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:265 ../rules/base.extras.xml.in.h:111 +#: rules/base.xml:1787 rules/base.extras.xml:737 msgid "be" msgstr "be" -#: ../rules/base.xml.in.h:266 ../rules/base.extras.xml.in.h:112 +#: rules/base.xml:1788 rules/base.extras.xml:738 msgid "Belgian" msgstr "Belga" -#: ../rules/base.xml.in.h:267 +#: rules/base.xml:1799 msgid "Belgian (alt.)" msgstr "Belga (alternativo)" -#: ../rules/base.xml.in.h:268 +#: rules/base.xml:1805 msgid "Belgian (alt., Latin-9 only)" msgstr "Belga (alternativo, sólo latin-9)" -#: ../rules/base.xml.in.h:269 +#: rules/base.xml:1811 msgid "Belgian (alt., with Sun dead keys)" msgstr "Belga (teclas muertas de Sun)" -#: ../rules/base.xml.in.h:270 +#: rules/base.xml:1817 msgid "Belgian (alt. ISO)" msgstr "Belga (ISO alternativo)" -#: ../rules/base.xml.in.h:271 +#: rules/base.xml:1823 msgid "Belgian (no dead keys)" msgstr "Belga (sin teclas muertas)" -#: ../rules/base.xml.in.h:272 +#: rules/base.xml:1829 msgid "Belgian (with Sun dead keys)" msgstr "Belga (teclas muertas de Sun)" -#: ../rules/base.xml.in.h:273 +#: rules/base.xml:1835 msgid "Belgian (Wang 724 AZERTY)" msgstr "Belga (modelo AZERTY 724 de Wang)" #. Keyboard indicator for Bangla layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:275 +#: rules/base.xml:1844 rules/base.xml:1873 rules/base.xml:1886 msgid "bn" msgstr "bn" -#: ../rules/base.xml.in.h:276 +#: rules/base.xml:1845 msgid "Bangla" msgstr "Bangladesh" -#: ../rules/base.xml.in.h:277 +#: rules/base.xml:1856 msgid "Bangla (Probhat)" msgstr "Bengalí (Probhat)" #. Keyboard indicator for Indian layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:279 +#: rules/base.xml:1865 msgid "in" msgstr "in" -#: ../rules/base.xml.in.h:280 +#: rules/base.xml:1866 msgid "Indian" msgstr "Indio" -#: ../rules/base.xml.in.h:281 +#: rules/base.xml:1874 msgid "Bangla (India)" msgstr "Bengalí (India)" -#: ../rules/base.xml.in.h:282 +#: rules/base.xml:1887 msgid "Bangla (India, Probhat)" msgstr "Bengalí (India, Probhat)" -#: ../rules/base.xml.in.h:283 +#: rules/base.xml:1898 msgid "Bangla (India, Baishakhi)" msgstr "Bengalí (India, Baishakhi)" -#: ../rules/base.xml.in.h:284 +#: rules/base.xml:1909 msgid "Bangla (India, Bornona)" msgstr "Bengalí (India, Bornona)" -#: ../rules/base.xml.in.h:285 +#: rules/base.xml:1920 msgid "Bangla (India, Uni Gitanjali)" msgstr "Bengalí (India, Uni Gitanjali)" -#: ../rules/base.xml.in.h:286 +#: rules/base.xml:1931 msgid "Bangla (India, Baishakhi Inscript)" msgstr "Bengalí (India, Inscript Baishakhi)" -#: ../rules/base.xml.in.h:287 +#: rules/base.xml:1942 msgid "Manipuri (Eeyek)" msgstr "Manipuri (Eeyek)" #. Keyboard indicator for Gujarati layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:289 +#: rules/base.xml:1952 msgid "gu" msgstr "gu" -#: ../rules/base.xml.in.h:290 +#: rules/base.xml:1953 msgid "Gujarati" msgstr "Gujarati" #. Keyboard indicator for Punjabi layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:292 +#: rules/base.xml:1963 rules/base.xml:1974 msgid "pa" msgstr "pa" -#: ../rules/base.xml.in.h:293 +#: rules/base.xml:1964 msgid "Punjabi (Gurmukhi)" msgstr "Panyabí (gurmukhi)" -#: ../rules/base.xml.in.h:294 +#: rules/base.xml:1975 msgid "Punjabi (Gurmukhi Jhelum)" msgstr "Panyabí (gurmukhi jhelum)" #. Keyboard indicator for Kannada layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:296 +#: rules/base.xml:1985 rules/base.xml:1996 msgid "kn" msgstr "kn" -#: ../rules/base.xml.in.h:297 +#: rules/base.xml:1986 msgid "Kannada" msgstr "Kannada" -#: ../rules/base.xml.in.h:298 +#: rules/base.xml:1997 msgid "Kannada (KaGaPa phonetic)" msgstr "Canarés (fonético KaGaPa)" #. Keyboard indicator for Malayalam layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:300 +#: rules/base.xml:2018 rules/base.xml:2029 rules/base.xml:2040 msgid "ml" msgstr "ml" -#: ../rules/base.xml.in.h:301 +#: rules/base.xml:2019 msgid "Malayalam" msgstr "Malayalam" -#: ../rules/base.xml.in.h:302 +#: rules/base.xml:2030 msgid "Malayalam (Lalitha)" msgstr "Malayalam (lalitha)" -#: ../rules/base.xml.in.h:303 +#: rules/base.xml:2041 msgid "Malayalam (enhanced Inscript, with rupee)" msgstr "Malayalam (Inscript mejorado con signo de rupia)" #. Keyboard indicator for Oriya layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:305 +#: rules/base.xml:2051 msgid "or" msgstr "or" -#: ../rules/base.xml.in.h:306 +#: rules/base.xml:2052 msgid "Oriya" msgstr "Oriya" #. Keyboard indicator for Ol Chiki layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:308 +#: rules/base.xml:2064 msgid "sat" msgstr "sat" -#: ../rules/base.xml.in.h:309 +#: rules/base.xml:2065 msgid "Ol Chiki" msgstr "Ol Chiki" #. Keyboard indicator for Tamil layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:311 +#: rules/base.xml:2076 rules/base.xml:2087 rules/base.xml:2098 +#: rules/base.xml:2109 rules/base.xml:2120 rules/base.xml:5208 msgid "ta" msgstr "ta" -#: ../rules/base.xml.in.h:312 +#: rules/base.xml:2077 msgid "Tamil (TamilNet '99)" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:313 +#: rules/base.xml:2088 msgid "Tamil (TamilNet '99 with Tamil numerals)" msgstr "Tamil (Tamilnet ' 99 con números del Tamil)" -#: ../rules/base.xml.in.h:314 +#: rules/base.xml:2099 msgid "Tamil (TamilNet '99, TAB encoding)" msgstr "Tamil (Tamilnet ' 99, codificación de tabulación)" -#: ../rules/base.xml.in.h:315 +#: rules/base.xml:2110 msgid "Tamil (TamilNet '99, TSCII encoding)" msgstr "Tamil (Tamilnet ' 99, codificación TSCII)" -#: ../rules/base.xml.in.h:316 +#: rules/base.xml:2121 msgid "Tamil (Inscript)" msgstr "Tamil (Inscript)" #. Keyboard indicator for Telugu layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:318 +#: rules/base.xml:2131 rules/base.xml:2142 rules/base.xml:2153 msgid "te" msgstr "te" -#: ../rules/base.xml.in.h:319 +#: rules/base.xml:2132 msgid "Telugu" msgstr "Telugu" -#: ../rules/base.xml.in.h:320 +#: rules/base.xml:2143 msgid "Telugu (KaGaPa phonetic)" msgstr "Telugu (fonético KaPaGa)" -#: ../rules/base.xml.in.h:321 +#: rules/base.xml:2154 msgid "Telugu (Sarala)" msgstr "Telugu (Sarala)" #. Keyboard indicator for Urdu layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:323 +#: rules/base.xml:2175 rules/base.xml:2186 rules/base.xml:2197 +#: rules/base.xml:5658 msgid "ur" msgstr "ur" -#: ../rules/base.xml.in.h:324 +#: rules/base.xml:2176 msgid "Urdu (phonetic)" msgstr "Urdu (fonético)" -#: ../rules/base.xml.in.h:325 +#: rules/base.xml:2187 msgid "Urdu (alt. phonetic)" msgstr "Urdu (fonético alternativo)" -#: ../rules/base.xml.in.h:326 +#: rules/base.xml:2198 msgid "Urdu (Win keys)" msgstr "Urdu (teclas Windows)" #. Keyboard indicator for Hindi layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:328 +#: rules/base.xml:2208 rules/base.xml:2219 rules/base.xml:2230 msgid "hi" msgstr "hi" -#: ../rules/base.xml.in.h:329 +#: rules/base.xml:2209 msgid "Hindi (Bolnagri)" msgstr "Hindi (bolnagri)" -#: ../rules/base.xml.in.h:330 +#: rules/base.xml:2220 msgid "Hindi (Wx)" msgstr "Hindi (Wx)" -#: ../rules/base.xml.in.h:331 +#: rules/base.xml:2231 msgid "Hindi (KaGaPa phonetic)" msgstr "Hindi (fonético KaGaPa)" #. Keyboard indicator for Sanskrit layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:333 +#: rules/base.xml:2241 msgid "sa" msgstr "sa" -#: ../rules/base.xml.in.h:334 +#: rules/base.xml:2242 msgid "Sanskrit (KaGaPa phonetic)" msgstr "Sánscrito (fonético KaGaPa)" #. Keyboard indicator for Marathi layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:336 +#: rules/base.xml:2252 msgid "mr" msgstr "mr" -#: ../rules/base.xml.in.h:337 +#: rules/base.xml:2253 msgid "Marathi (KaGaPa phonetic)" msgstr "Maratí (fonético KaGaPa)" # no entiendo por que este mensaje aparece como difuso -#: ../rules/base.xml.in.h:338 +#: rules/base.xml:2264 msgid "English (India, with rupee)" msgstr "Inglés (India, con signo de rupia)" #. Keyboard indicator for Bosnian layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:340 +#: rules/base.xml:2276 msgid "bs" msgstr "bs" -#: ../rules/base.xml.in.h:341 +#: rules/base.xml:2277 msgid "Bosnian" msgstr "Bosnio" -#: ../rules/base.xml.in.h:342 +#: rules/base.xml:2286 msgid "Bosnian (with guillemets)" msgstr "Serbio (con guillemots)" -#: ../rules/base.xml.in.h:343 +#: rules/base.xml:2292 msgid "Bosnian (with Bosnian digraphs)" msgstr "Bosnio (con dígrafos bosnios)" -#: ../rules/base.xml.in.h:344 +#: rules/base.xml:2298 msgid "Bosnian (US, with Bosnian digraphs)" msgstr "Bosnio (con dígrafos bosnios)" -#: ../rules/base.xml.in.h:345 +#: rules/base.xml:2304 msgid "Bosnian (US, with Bosnian letters)" msgstr "Bosnio (teclado de EE. UU. con letras bosnias)" #. Keyboard indicator for Portuguese layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:347 ../rules/base.extras.xml.in.h:114 +#: rules/base.xml:2313 rules/base.xml:4461 rules/base.extras.xml:752 +#: rules/base.extras.xml:979 msgid "pt" msgstr "pt" -#: ../rules/base.xml.in.h:348 ../rules/base.extras.xml.in.h:115 +#: rules/base.xml:2314 rules/base.extras.xml:753 msgid "Portuguese (Brazil)" msgstr "Portugués (Brasil)" -#: ../rules/base.xml.in.h:349 +#: rules/base.xml:2323 msgid "Portuguese (Brazil, no dead keys)" msgstr "Portugués (Brasil, sin teclas muertas)" -#: ../rules/base.xml.in.h:350 +#: rules/base.xml:2329 msgid "Portuguese (Brazil, Dvorak)" msgstr "Portugués (Brasil, Dvorak)" -#: ../rules/base.xml.in.h:351 +#: rules/base.xml:2335 msgid "Portuguese (Brazil, Nativo)" msgstr "Portugués (Brasil, Nativo)" -#: ../rules/base.xml.in.h:352 +#: rules/base.xml:2341 msgid "Portuguese (Brazil, Nativo for US keyboards)" msgstr "Portugués (Brasil, Nativo para teclados de EE. UU.)" -#: ../rules/base.xml.in.h:353 +#: rules/base.xml:2347 msgid "Esperanto (Brazil, Nativo)" msgstr "Esperanto (Brasil, Nativo)" -#: ../rules/base.xml.in.h:354 +#: rules/base.xml:2356 msgid "Portuguese (Brazil, IBM/Lenovo ThinkPad)" msgstr "Portugués (Brasil, IBM/Lenovo ThinkPad)" #. Keyboard indicator for Bulgarian layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:356 +#: rules/base.xml:2365 msgid "bg" msgstr "bg" -#: ../rules/base.xml.in.h:357 +#: rules/base.xml:2366 msgid "Bulgarian" msgstr "Búlgaro" -#: ../rules/base.xml.in.h:358 +#: rules/base.xml:2375 msgid "Bulgarian (traditional phonetic)" msgstr "Búlgaro (fonética tradicional)" -#: ../rules/base.xml.in.h:359 +#: rules/base.xml:2381 msgid "Bulgarian (new phonetic)" msgstr "Búlgaro (fonética nueva)" -#: ../rules/base.xml.in.h:360 +#: rules/base.xml:2389 msgid "la" msgstr "la" -#: ../rules/base.xml.in.h:361 +#: rules/base.xml:2390 msgid "Berber (Algeria, Latin)" msgstr "Bereber (Argelia, Latin)" #. Keyboard indicator for Berber layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:363 +#: rules/base.xml:2396 rules/base.xml:2438 rules/base.xml:2449 +#: rules/base.xml:2460 rules/base.xml:2471 rules/base.xml:2482 +#: rules/base.xml:2493 msgid "ber" msgstr "ber" -#: ../rules/base.xml.in.h:364 +#: rules/base.xml:2397 msgid "Berber (Algeria, Tifinagh)" msgstr "Bereber (Marruecos, tifinagh)" -#: ../rules/base.xml.in.h:365 +#: rules/base.xml:2407 msgid "Arabic (Algeria)" msgstr "Árabe (Argelia)" -#: ../rules/base.xml.in.h:366 +#: rules/base.xml:2420 msgid "Arabic (Morocco)" msgstr "Árabbe (Marruecos)" #. Keyboard indicator for French layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:368 ../rules/base.extras.xml.in.h:15 +#: rules/base.xml:2427 rules/base.xml:2634 rules/base.xml:2645 +#: rules/base.xml:2653 rules/base.xml:2703 rules/base.xml:3158 +#: rules/base.xml:3376 rules/base.xml:5062 rules/base.xml:5073 +#: rules/base.xml:5084 rules/base.xml:5095 rules/base.xml:5893 +#: rules/base.extras.xml:63 rules/base.extras.xml:854 msgid "fr" msgstr "fr" -#: ../rules/base.xml.in.h:369 +#: rules/base.xml:2428 msgid "French (Morocco)" msgstr "Francés (Marruecos)" -#: ../rules/base.xml.in.h:370 +#: rules/base.xml:2439 msgid "Berber (Morocco, Tifinagh)" msgstr "Bereber (Marruecos, tifinagh)" -#: ../rules/base.xml.in.h:371 +#: rules/base.xml:2450 msgid "Berber (Morocco, Tifinagh alt.)" msgstr "Bereber (Marruecos, tifinagh alternativo)" -#: ../rules/base.xml.in.h:372 +#: rules/base.xml:2461 msgid "Berber (Morocco, Tifinagh alt. phonetic)" msgstr "Bereber (Marruecos, tifinagh alternativo fonético)" -#: ../rules/base.xml.in.h:373 +#: rules/base.xml:2472 msgid "Berber (Morocco, Tifinagh extended)" msgstr "Bereber (Marruecos, tifinagh extendido)" -#: ../rules/base.xml.in.h:374 +#: rules/base.xml:2483 msgid "Berber (Morocco, Tifinagh phonetic)" msgstr "Bereber (Marruecos, tifinagh fonético)" -#: ../rules/base.xml.in.h:375 +#: rules/base.xml:2494 msgid "Berber (Morocco, Tifinagh extended phonetic)" msgstr "Bereber (Marruecos, tifinagh fonético extendido)" #. Keyboard indicator for Cameroon layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:377 ../rules/base.extras.xml.in.h:184 +#: rules/base.xml:2506 rules/base.extras.xml:1202 msgid "cm" msgstr "cm" -#: ../rules/base.xml.in.h:378 ../rules/base.extras.xml.in.h:185 +#: rules/base.xml:2507 rules/base.extras.xml:1203 msgid "English (Cameroon)" msgstr "Inglés (Camerún)" -#: ../rules/base.xml.in.h:379 +#: rules/base.xml:2516 msgid "French (Cameroon)" msgstr "Francés (Camerún)" -#: ../rules/base.xml.in.h:380 +#: rules/base.xml:2525 msgid "Cameroon Multilingual (QWERTY)" msgstr "Camerunés multilingüe (QWERTY)" -#: ../rules/base.xml.in.h:381 +#: rules/base.xml:2562 msgid "Cameroon Multilingual (AZERTY)" msgstr "Camerunés multilingüe (AZERTY)" -#: ../rules/base.xml.in.h:382 +#: rules/base.xml:2599 msgid "Cameroon Multilingual (Dvorak)" msgstr "Camerunés multilingüe (Dvorak)" # raro dialecto africano en http://som.mmouck.org pueden conseguir un libro en inglés donde explican un poco más. Ni siquiera el nombre del idioma está suficientemente fijado -#: ../rules/base.xml.in.h:383 ../rules/base.extras.xml.in.h:186 +#: rules/base.xml:2605 rules/base.extras.xml:1209 msgid "Mmuock" msgstr "Mmuock" #. Keyboard indicator for Burmese layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:385 +#: rules/base.xml:2614 msgid "my" msgstr "my" -#: ../rules/base.xml.in.h:386 +#: rules/base.xml:2615 msgid "Burmese" msgstr "Birmano" -#: ../rules/base.xml.in.h:387 +#: rules/base.xml:2624 msgid "zg" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:388 +#: rules/base.xml:2625 msgid "Burmese Zawgyi" msgstr "Birmano Zawgyi" -#: ../rules/base.xml.in.h:389 ../rules/base.extras.xml.in.h:16 +#: rules/base.xml:2635 rules/base.extras.xml:64 msgid "French (Canada)" msgstr "Francés (Canadá)" -#: ../rules/base.xml.in.h:390 +#: rules/base.xml:2646 msgid "French (Canada, Dvorak)" msgstr "Francés (Canadá, Dvorak)" -#: ../rules/base.xml.in.h:391 +#: rules/base.xml:2654 msgid "French (Canada, legacy)" msgstr "Francés (Canadá, arcaico)" -#: ../rules/base.xml.in.h:392 +#: rules/base.xml:2660 msgid "Canadian Multilingual" msgstr "Canadiense multilingüe" -#: ../rules/base.xml.in.h:393 +#: rules/base.xml:2666 msgid "Canadian Multilingual (1st part)" msgstr "Canadiense multilingüe (primera parte)" -#: ../rules/base.xml.in.h:394 +#: rules/base.xml:2672 msgid "Canadian Multilingual (2nd part)" msgstr "Canadiense multilingüe (segunda parte)" #. Keyboard indicator for Inuktikut layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:396 +#: rules/base.xml:2679 msgid "ike" msgstr "ike" -#: ../rules/base.xml.in.h:397 +#: rules/base.xml:2680 msgid "Inuktitut" msgstr "Inuktitut" -#: ../rules/base.xml.in.h:398 +#: rules/base.xml:2691 msgid "English (Canada)" msgstr "Inglés (Canadá)" -#: ../rules/base.xml.in.h:399 +#: rules/base.xml:2704 msgid "French (Democratic Republic of the Congo)" msgstr "Francés (República Democrática del Congo)" +#. Keyboard indicator for Chinese layouts #. Keyboard indicator for Taiwanese layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:401 +#: rules/base.xml:2715 rules/base.xml:5366 msgid "zh" msgstr "zh" -#: ../rules/base.xml.in.h:402 +#: rules/base.xml:2716 msgid "Chinese" msgstr "Chino" -#: ../rules/base.xml.in.h:403 +#: rules/base.xml:2725 msgid "Tibetan" msgstr "Tibetano" -#: ../rules/base.xml.in.h:404 +#: rules/base.xml:2734 msgid "Tibetan (with ASCII numerals)" msgstr "Tibetano (con numerales ASCII)" -#: ../rules/base.xml.in.h:405 +#: rules/base.xml:2743 msgid "ug" msgstr "ug" -#: ../rules/base.xml.in.h:406 +#: rules/base.xml:2744 msgid "Uyghur" msgstr "Uigur" -#: ../rules/base.xml.in.h:407 +#: rules/base.xml:2753 msgid "Hanyu Pinyin (altgr)" msgstr "" #. Keyboard indicator for Croatian layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:409 +#: rules/base.xml:2765 msgid "hr" msgstr "hr" -#: ../rules/base.xml.in.h:410 +#: rules/base.xml:2766 msgid "Croatian" msgstr "Croata" -#: ../rules/base.xml.in.h:411 +#: rules/base.xml:2775 msgid "Croatian (with guillemets)" msgstr "Serbio (con guillemots)" -#: ../rules/base.xml.in.h:412 +#: rules/base.xml:2781 msgid "Croatian (with Croatian digraphs)" msgstr "Croata (con dígrafos croatas)" -#: ../rules/base.xml.in.h:413 +#: rules/base.xml:2787 msgid "Croatian (US, with Croatian digraphs)" msgstr "Croata (con dígrafos croatas)" -#: ../rules/base.xml.in.h:414 +#: rules/base.xml:2793 msgid "Croatian (US, with Croatian letters)" msgstr "Croata (EE. UU. con letras croatas)" #. Keyboard indicator for Chech layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:416 ../rules/base.extras.xml.in.h:117 +#: rules/base.xml:2802 rules/base.extras.xml:767 msgid "cs" msgstr "cs" -#: ../rules/base.xml.in.h:417 ../rules/base.extras.xml.in.h:118 +#: rules/base.xml:2803 rules/base.extras.xml:768 msgid "Czech" msgstr "Checo" -#: ../rules/base.xml.in.h:418 +#: rules/base.xml:2812 msgid "Czech (with <\\|> key)" msgstr "Checo (con tecla «\\|»)" -#: ../rules/base.xml.in.h:419 +#: rules/base.xml:2818 msgid "Czech (QWERTY)" msgstr "Checo (QWERTY)" -#: ../rules/base.xml.in.h:420 +#: rules/base.xml:2824 msgid "Czech (QWERTY, extended backslash)" msgstr "Checo (QWERTY, contrabarra extendida)" -#: ../rules/base.xml.in.h:421 +#: rules/base.xml:2830 msgid "Czech (UCW, only accented letters)" msgstr "Checo (UCW, sólo teclas con tilde)" -#: ../rules/base.xml.in.h:422 +#: rules/base.xml:2836 msgid "Czech (US, Dvorak, UCW support)" msgstr "Checo (Dvorak EE. UU. con soporte UCW checo)" -#: ../rules/base.xml.in.h:423 +#: rules/base.xml:2844 msgid "Russian (Czech, phonetic)" msgstr "Ruso (Checo, fonético)" #. Keyboard indicator for Danish layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:425 ../rules/base.extras.xml.in.h:120 +#: rules/base.xml:2856 rules/base.extras.xml:782 msgid "da" msgstr "da" -#: ../rules/base.xml.in.h:426 ../rules/base.extras.xml.in.h:121 +#: rules/base.xml:2857 rules/base.extras.xml:783 msgid "Danish" msgstr "Danés" -#: ../rules/base.xml.in.h:427 +#: rules/base.xml:2866 msgid "Danish (no dead keys)" msgstr "Danés (sin teclas muertas)" -#: ../rules/base.xml.in.h:428 +#: rules/base.xml:2872 msgid "Danish (Win keys)" msgstr "Danés (teclas Windows)" -#: ../rules/base.xml.in.h:429 +#: rules/base.xml:2878 msgid "Danish (Macintosh)" msgstr "Danés (Macintosh)" -#: ../rules/base.xml.in.h:430 +#: rules/base.xml:2884 msgid "Danish (Macintosh, no dead keys)" msgstr "Danés (Macintosh, sin teclas muertas)" -#: ../rules/base.xml.in.h:431 +#: rules/base.xml:2890 msgid "Danish (Dvorak)" msgstr "Danés (Dvorak)" #. Keyboard indicator for Dutch layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:433 ../rules/base.extras.xml.in.h:123 +#: rules/base.xml:2899 rules/base.extras.xml:797 msgid "nl" msgstr "nl" -#: ../rules/base.xml.in.h:434 ../rules/base.extras.xml.in.h:124 +#: rules/base.xml:2900 rules/base.extras.xml:798 msgid "Dutch" msgstr "Holandés" -#: ../rules/base.xml.in.h:435 +#: rules/base.xml:2909 msgid "Dutch (with Sun dead keys)" msgstr "Holandés (teclas muertas de Sun)" -#: ../rules/base.xml.in.h:436 +#: rules/base.xml:2915 msgid "Dutch (Macintosh)" msgstr "Holandés (Macintosh)" -#: ../rules/base.xml.in.h:437 +#: rules/base.xml:2921 msgid "Dutch (standard)" msgstr "Holandés (estándar)" #. Keyboard indicator for Dzongkha layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:439 +#: rules/base.xml:2930 msgid "dz" msgstr "dz" -#: ../rules/base.xml.in.h:440 +#: rules/base.xml:2931 msgid "Dzongkha" msgstr "Dzongkha" #. Keyboard indicator for Estonian layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:442 ../rules/base.extras.xml.in.h:126 +#: rules/base.xml:2941 rules/base.extras.xml:812 msgid "et" msgstr "et" -#: ../rules/base.xml.in.h:443 ../rules/base.extras.xml.in.h:127 +#: rules/base.xml:2942 rules/base.extras.xml:813 msgid "Estonian" msgstr "Estonio" -#: ../rules/base.xml.in.h:444 +#: rules/base.xml:2951 msgid "Estonian (no dead keys)" msgstr "Estonio (sin teclas muertas)" -#: ../rules/base.xml.in.h:445 +#: rules/base.xml:2957 msgid "Estonian (Dvorak)" msgstr "Estonio (Dvorak)" -#: ../rules/base.xml.in.h:446 +#: rules/base.xml:2963 msgid "Estonian (US, with Estonian letters)" msgstr "Estonio (EE. UU. con letras estonias)" -#: ../rules/base.xml.in.h:447 ../rules/base.extras.xml.in.h:44 +#: rules/base.xml:2973 rules/base.extras.xml:227 msgid "Persian" msgstr "Persa" -#: ../rules/base.xml.in.h:448 +#: rules/base.xml:2982 msgid "Persian (with Persian keypad)" msgstr "Persa (con teclado numérico persa)" #. Keyboard indicator for Kurdish layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:450 +#: rules/base.xml:2989 rules/base.xml:3000 rules/base.xml:3011 +#: rules/base.xml:3022 rules/base.xml:3047 rules/base.xml:3058 +#: rules/base.xml:3069 rules/base.xml:3080 rules/base.xml:5143 +#: rules/base.xml:5154 rules/base.xml:5165 rules/base.xml:5292 +#: rules/base.xml:5303 rules/base.xml:5314 msgid "ku" msgstr "ku" -#: ../rules/base.xml.in.h:451 +#: rules/base.xml:2990 msgid "Kurdish (Iran, Latin Q)" msgstr "Kurdo (Irán latino Q)" -#: ../rules/base.xml.in.h:452 +#: rules/base.xml:3001 msgid "Kurdish (Iran, F)" msgstr "Kurdo (Irán, F)" -#: ../rules/base.xml.in.h:453 +#: rules/base.xml:3012 msgid "Kurdish (Iran, Latin Alt-Q)" msgstr "Kurdo (Irán, latino Alt-Q)" -#: ../rules/base.xml.in.h:454 +#: rules/base.xml:3023 msgid "Kurdish (Iran, Arabic-Latin)" msgstr "Kurdo (Irán, arábigolatino)" -#: ../rules/base.xml.in.h:455 +#: rules/base.xml:3036 msgid "Iraqi" msgstr "Iraquí" -#: ../rules/base.xml.in.h:456 +#: rules/base.xml:3048 msgid "Kurdish (Iraq, Latin Q)" msgstr "Kurdo (Irak, latino Q)" -#: ../rules/base.xml.in.h:457 +#: rules/base.xml:3059 msgid "Kurdish (Iraq, F)" msgstr "Kurdo (Irak, F)" -#: ../rules/base.xml.in.h:458 +#: rules/base.xml:3070 msgid "Kurdish (Iraq, Latin Alt-Q)" msgstr "Kurdo (Irak, latino Alt-Q)" -#: ../rules/base.xml.in.h:459 +#: rules/base.xml:3081 msgid "Kurdish (Iraq, Arabic-Latin)" msgstr "Kurdo (Irak, arábigolatino)" #. Keyboard indicator for Faroese layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:461 +#: rules/base.xml:3093 msgid "fo" msgstr "fo" -#: ../rules/base.xml.in.h:462 +#: rules/base.xml:3094 msgid "Faroese" msgstr "Faroés" -#: ../rules/base.xml.in.h:463 +#: rules/base.xml:3103 msgid "Faroese (no dead keys)" msgstr "Faroés (sin teclas muertas)" #. Keyboard indicator for Finnish layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:465 ../rules/base.extras.xml.in.h:129 +#: rules/base.xml:3112 rules/base.extras.xml:827 msgid "fi" msgstr "fi" -#: ../rules/base.xml.in.h:466 ../rules/base.extras.xml.in.h:130 +#: rules/base.xml:3113 rules/base.extras.xml:828 msgid "Finnish" msgstr "Finlandés" -#: ../rules/base.xml.in.h:467 +#: rules/base.xml:3122 msgid "Finnish (classic)" msgstr "Finlandés (clásico)" -#: ../rules/base.xml.in.h:468 +#: rules/base.xml:3128 msgid "Finnish (classic, no dead keys)" msgstr "Finlandés (clásico, sin teclas muertas)" -#: ../rules/base.xml.in.h:469 +#: rules/base.xml:3134 msgid "Finnish (Winkeys)" msgstr "Finlandés (teclas Windows)" -#: ../rules/base.xml.in.h:470 +#: rules/base.xml:3140 msgid "Northern Saami (Finland)" msgstr "Lapón del norte (Finlandia)" -#: ../rules/base.xml.in.h:471 +#: rules/base.xml:3149 msgid "Finnish (Macintosh)" msgstr "Finlandés (Macintosh)" -#: ../rules/base.xml.in.h:472 ../rules/base.extras.xml.in.h:134 +#: rules/base.xml:3159 rules/base.extras.xml:855 msgid "French" msgstr "Francés" -#: ../rules/base.xml.in.h:473 +#: rules/base.xml:3168 msgid "French (no dead keys)" msgstr "Francés (sin teclas muertas)" -#: ../rules/base.xml.in.h:474 +#: rules/base.xml:3174 msgid "French (with Sun dead keys)" msgstr "Francés (teclas muertas de Sun)" -#: ../rules/base.xml.in.h:475 +#: rules/base.xml:3180 msgid "French (alt.)" msgstr "Francés (alternativo)" -#: ../rules/base.xml.in.h:476 +#: rules/base.xml:3186 msgid "French (alt., Latin-9 only)" msgstr "Francés (alternativo, sólo latin-9)" -#: ../rules/base.xml.in.h:477 +#: rules/base.xml:3192 msgid "French (alt., no dead keys)" msgstr "Francés (alternativo, sin teclas muertas)" -#: ../rules/base.xml.in.h:478 +#: rules/base.xml:3198 msgid "French (alt., with Sun dead keys)" msgstr "Francés (alternativo, teclas muertas de Sun)" -#: ../rules/base.xml.in.h:479 +#: rules/base.xml:3204 msgid "French (legacy, alt.)" msgstr "Francés (arcaico, alternativo)" -#: ../rules/base.xml.in.h:480 +#: rules/base.xml:3210 msgid "French (legacy, alt., no dead keys)" msgstr "Francés (arcaico, alternativo, sin teclas muertas)" -#: ../rules/base.xml.in.h:481 +#: rules/base.xml:3216 msgid "French (legacy, alt., with Sun dead keys)" msgstr "Francés (arcaico, alternativo, teclas muertas de Sun)" -#: ../rules/base.xml.in.h:482 +#: rules/base.xml:3222 msgid "French (Bepo, ergonomic, Dvorak way)" msgstr "Francés (bepo, ergonómico, forma Dvorak)" -#: ../rules/base.xml.in.h:483 +#: rules/base.xml:3228 msgid "French (Bepo, ergonomic, Dvorak way, Latin-9 only)" msgstr "Francés (bepo, ergonómico, forma Dvorak, sólo latin-9)" -#: ../rules/base.xml.in.h:484 +#: rules/base.xml:3234 msgid "French (Dvorak)" msgstr "Francés (Dvorak)" -#: ../rules/base.xml.in.h:485 +#: rules/base.xml:3240 msgid "French (Macintosh)" msgstr "Francés (Macintosh)" -#: ../rules/base.xml.in.h:486 +#: rules/base.xml:3246 msgid "French (AZERTY)" msgstr "Francés (AZERTY)" -#: ../rules/base.xml.in.h:487 +#: rules/base.xml:3252 msgid "French (Breton)" msgstr "Francés (bretón)" -#: ../rules/base.xml.in.h:488 +#: rules/base.xml:3258 msgid "Occitan" msgstr "Occitano" -#: ../rules/base.xml.in.h:489 +#: rules/base.xml:3267 msgid "Georgian (France, AZERTY Tskapo)" msgstr "Georgiano (Francia, AZERTY tskapo)" -#: ../rules/base.xml.in.h:490 +#: rules/base.xml:3276 +#, fuzzy +msgid "French (US, with French letters)" +msgstr "Alemán (teclado estadounidense con letras alemanas)" + +#: rules/base.xml:3286 msgid "English (Ghana)" msgstr "Inglés (Ghana)" -#: ../rules/base.xml.in.h:491 +#: rules/base.xml:3295 msgid "English (Ghana, multilingual)" msgstr "Inglés (Ghana, multilingüe)" #. Keyboard indicator for Akan layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:493 +#: rules/base.xml:3302 msgid "ak" msgstr "ak" -#: ../rules/base.xml.in.h:494 +#: rules/base.xml:3303 msgid "Akan" msgstr "Akan" #. Keyboard indicator for Ewe layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:496 +#: rules/base.xml:3313 msgid "ee" msgstr "ee" -#: ../rules/base.xml.in.h:497 +#: rules/base.xml:3314 msgid "Ewe" msgstr "Ewe" #. Keyboard indicator for Fula layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:499 +#: rules/base.xml:3324 msgid "ff" msgstr "ff" -#: ../rules/base.xml.in.h:500 +#: rules/base.xml:3325 msgid "Fula" msgstr "Fula" #. Keyboard indicator for Ga layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:502 +#: rules/base.xml:3335 msgid "gaa" msgstr "gaa" -#: ../rules/base.xml.in.h:503 +#: rules/base.xml:3336 msgid "Ga" msgstr "Ga" #. Keyboard indicator for Hausa layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:505 +#: rules/base.xml:3346 rules/base.xml:5792 msgid "ha" msgstr "ha" -#: ../rules/base.xml.in.h:506 +#: rules/base.xml:3347 msgid "Hausa (Ghana)" msgstr "Hausa (Ghana)" #. Keyboard indicator for Avatime layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:508 +#: rules/base.xml:3357 msgid "avn" msgstr "avn" -#: ../rules/base.xml.in.h:509 +#: rules/base.xml:3358 msgid "Avatime" msgstr "Avatime" -#: ../rules/base.xml.in.h:510 +#: rules/base.xml:3367 msgid "English (Ghana, GILLBT)" msgstr "Inglés (Ghana, GILLBT)" -#: ../rules/base.xml.in.h:511 +#: rules/base.xml:3377 msgid "French (Guinea)" msgstr "Francés (Guinea)" #. Keyboard indicator for Georgian layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:513 +#: rules/base.xml:3388 msgid "ka" msgstr "ka" -#: ../rules/base.xml.in.h:514 +#: rules/base.xml:3389 msgid "Georgian" msgstr "Georgiano" -#: ../rules/base.xml.in.h:515 +#: rules/base.xml:3398 msgid "Georgian (ergonomic)" msgstr "Georgiano (ergonómico)" -#: ../rules/base.xml.in.h:516 +#: rules/base.xml:3404 msgid "Georgian (MESS)" msgstr "Georgiano (MESS)" -#: ../rules/base.xml.in.h:517 +#: rules/base.xml:3412 msgid "Russian (Georgia)" msgstr "Ruso (Georgia)" -#: ../rules/base.xml.in.h:518 +#: rules/base.xml:3421 msgid "Ossetian (Georgia)" msgstr "Osetio (Georgia)" -#: ../rules/base.xml.in.h:519 ../rules/base.extras.xml.in.h:23 +#: rules/base.xml:3434 rules/base.extras.xml:96 msgid "German" msgstr "Alemán" -#: ../rules/base.xml.in.h:520 +#: rules/base.xml:3443 msgid "German (dead acute)" msgstr "Alemán (acento muerto)" -#: ../rules/base.xml.in.h:521 +#: rules/base.xml:3449 msgid "German (dead grave acute)" msgstr "Alemán (acento grave muerto)" -#: ../rules/base.xml.in.h:522 +#: rules/base.xml:3455 msgid "German (no dead keys)" msgstr "Alemán (sin teclas muertas)" -#: ../rules/base.xml.in.h:523 +#: rules/base.xml:3461 msgid "German (T3)" msgstr "Alemán (T3)" -#: ../rules/base.xml.in.h:524 +#: rules/base.xml:3467 msgid "Romanian (Germany)" msgstr "Rumano (Alemania)" -#: ../rules/base.xml.in.h:525 +#: rules/base.xml:3476 msgid "Romanian (Germany, no dead keys)" msgstr "Rumano (Alemania, sin teclas muertas)" -#: ../rules/base.xml.in.h:526 +#: rules/base.xml:3485 msgid "German (Dvorak)" msgstr "Alemán (Dvorak)" -#: ../rules/base.xml.in.h:527 +#: rules/base.xml:3491 msgid "German (with Sun dead keys)" msgstr "Alemán (teclas muertas de Sun)" -#: ../rules/base.xml.in.h:528 +#: rules/base.xml:3497 msgid "German (Neo 2)" msgstr "Alemán (Neo 2)" -#: ../rules/base.xml.in.h:529 +#: rules/base.xml:3503 msgid "German (Macintosh)" msgstr "Alemán (Macintosh)" -#: ../rules/base.xml.in.h:530 +#: rules/base.xml:3509 msgid "German (Macintosh, no dead keys)" msgstr "Alemán (Macintosh, sin teclas muertas)" -#: ../rules/base.xml.in.h:531 +#: rules/base.xml:3515 msgid "Lower Sorbian" msgstr "Bajo sorabo" -#: ../rules/base.xml.in.h:532 +#: rules/base.xml:3524 msgid "Lower Sorbian (QWERTZ)" msgstr "Bajo sorabo (QWERTZ)" -#: ../rules/base.xml.in.h:533 +#: rules/base.xml:3533 msgid "German (QWERTY)" msgstr "Alemán (QWERTY)" -#: ../rules/base.xml.in.h:534 +#: rules/base.xml:3539 msgid "Turkish (Germany)" msgstr "Turco (Alemania)" -#: ../rules/base.xml.in.h:535 +#: rules/base.xml:3550 msgid "Russian (Germany, phonetic)" msgstr "Ruso (Alemania, fonético)" -#: ../rules/base.xml.in.h:536 +#: rules/base.xml:3559 msgid "German (dead tilde)" msgstr "Alemán (acento muerto)" #. Keyboard indicator for Greek layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:538 ../rules/base.extras.xml.in.h:136 +#: rules/base.xml:3568 rules/base.extras.xml:881 msgid "gr" msgstr "gr" -#: ../rules/base.xml.in.h:539 ../rules/base.extras.xml.in.h:137 +#: rules/base.xml:3569 rules/base.extras.xml:882 msgid "Greek" msgstr "Griego" -#: ../rules/base.xml.in.h:540 +#: rules/base.xml:3578 msgid "Greek (simple)" msgstr "Griego (simple)" -#: ../rules/base.xml.in.h:541 +#: rules/base.xml:3584 msgid "Greek (extended)" msgstr "Griego (extendido)" -#: ../rules/base.xml.in.h:542 +#: rules/base.xml:3590 msgid "Greek (no dead keys)" msgstr "Griego (sin teclas muertas)" -#: ../rules/base.xml.in.h:543 +#: rules/base.xml:3596 msgid "Greek (polytonic)" msgstr "Griego (politónico)" #. Keyboard indicator for Hungarian layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:545 +#: rules/base.xml:3605 msgid "hu" msgstr "hu" -#: ../rules/base.xml.in.h:546 ../rules/base.extras.xml.in.h:40 +#: rules/base.xml:3606 rules/base.extras.xml:211 msgid "Hungarian" msgstr "Húngaro" -#: ../rules/base.xml.in.h:547 +#: rules/base.xml:3615 msgid "Hungarian (standard)" msgstr "Húngaro (estándar)" -#: ../rules/base.xml.in.h:548 +#: rules/base.xml:3621 msgid "Hungarian (no dead keys)" msgstr "Húngaro (sin teclas muertas)" -#: ../rules/base.xml.in.h:549 +#: rules/base.xml:3627 msgid "Hungarian (QWERTY)" msgstr "Húngaro (QWERTY)" -#: ../rules/base.xml.in.h:550 +#: rules/base.xml:3633 msgid "Hungarian (101/QWERTZ/comma/dead keys)" msgstr "Húngaro (101/QWERTZ/coma/teclas muertas)" -#: ../rules/base.xml.in.h:551 +#: rules/base.xml:3639 msgid "Hungarian (101/QWERTZ/comma/no dead keys)" msgstr "Húngaro (101/QWERTZ/coma/sin teclas muertas)" -#: ../rules/base.xml.in.h:552 +#: rules/base.xml:3645 msgid "Hungarian (101/QWERTZ/dot/dead keys)" msgstr "Húngaro (101/QWERTZ/punto/teclas muertas)" -#: ../rules/base.xml.in.h:553 +#: rules/base.xml:3651 msgid "Hungarian (101/QWERTZ/dot/no dead keys)" msgstr "Húngaro (101/QWERTZ/punto/sin teclas muertas)" -#: ../rules/base.xml.in.h:554 +#: rules/base.xml:3657 msgid "Hungarian (101/QWERTY/comma/dead keys)" msgstr "Húngaro (101/QWERTY/coma/teclas muertas)" -#: ../rules/base.xml.in.h:555 +#: rules/base.xml:3663 msgid "Hungarian (101/QWERTY/comma/no dead keys)" msgstr "Húngaro (101/QWERTY/coma/sin teclas muertas)" -#: ../rules/base.xml.in.h:556 +#: rules/base.xml:3669 msgid "Hungarian (101/QWERTY/dot/dead keys)" msgstr "Húngaro (101/QWERTY/punto/teclas muertas)" -#: ../rules/base.xml.in.h:557 +#: rules/base.xml:3675 msgid "Hungarian (101/QWERTY/dot/no dead keys)" msgstr "Húngaro (101/QWERTY/punto/sin teclas muertas)" -#: ../rules/base.xml.in.h:558 +#: rules/base.xml:3681 msgid "Hungarian (102/QWERTZ/comma/dead keys)" msgstr "Húngaro (102/QWERTZ/coma/teclas muertas)" -#: ../rules/base.xml.in.h:559 +#: rules/base.xml:3687 msgid "Hungarian (102/QWERTZ/comma/no dead keys)" msgstr "Húngaro (102/QWERTZ/coma/sin teclas muertas)" -#: ../rules/base.xml.in.h:560 +#: rules/base.xml:3693 msgid "Hungarian (102/QWERTZ/dot/dead keys)" msgstr "Húngaro (102/QWERTZ/punto/teclas muertas)" -#: ../rules/base.xml.in.h:561 +#: rules/base.xml:3699 msgid "Hungarian (102/QWERTZ/dot/no dead keys)" msgstr "Húngaro (102/QWERTZ/punto/sin teclas muertas)" -#: ../rules/base.xml.in.h:562 +#: rules/base.xml:3705 msgid "Hungarian (102/QWERTY/comma/dead keys)" msgstr "Húngaro (102/QWERTY/coma/teclas muertas)" -#: ../rules/base.xml.in.h:563 +#: rules/base.xml:3711 msgid "Hungarian (102/QWERTY/comma/no dead keys)" msgstr "Húngaro (102/QWERTY/coma/sin teclas muertas)" -#: ../rules/base.xml.in.h:564 +#: rules/base.xml:3717 msgid "Hungarian (102/QWERTY/dot/dead keys)" msgstr "Húngaro (102/QWERTY/punto/teclas muertas)" -#: ../rules/base.xml.in.h:565 +#: rules/base.xml:3723 msgid "Hungarian (102/QWERTY/dot/no dead keys)" msgstr "Húngaro (102/QWERTY/punto/sin teclas muertas)" #. Keyboard indicator for Icelandic layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:567 +#: rules/base.xml:3732 msgid "is" msgstr "is" -#: ../rules/base.xml.in.h:568 +#: rules/base.xml:3733 msgid "Icelandic" msgstr "Islandés" -#: ../rules/base.xml.in.h:569 +#: rules/base.xml:3742 msgid "Icelandic (with Sun dead keys)" msgstr "Islandés (teclas muertas de Sun)" -#: ../rules/base.xml.in.h:570 +#: rules/base.xml:3748 msgid "Icelandic (no dead keys)" msgstr "Islandés (sin teclas muertas)" -#: ../rules/base.xml.in.h:571 +#: rules/base.xml:3754 msgid "Icelandic (Macintosh, legacy)" msgstr "Islandés (Macintosh, arcaico)" -#: ../rules/base.xml.in.h:572 +#: rules/base.xml:3760 msgid "Icelandic (Macintosh)" msgstr "Islandés (Macintosh)" -#: ../rules/base.xml.in.h:573 +#: rules/base.xml:3766 msgid "Icelandic (Dvorak)" msgstr "Islandés (Dvorak)" #. Keyboard indicator for Hebrew layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:575 ../rules/base.extras.xml.in.h:102 +#: rules/base.xml:3775 rules/base.extras.xml:683 msgid "he" msgstr "he" -#: ../rules/base.xml.in.h:576 ../rules/base.extras.xml.in.h:103 +#: rules/base.xml:3776 rules/base.extras.xml:684 msgid "Hebrew" msgstr "Hebreo" -#: ../rules/base.xml.in.h:577 +#: rules/base.xml:3785 msgid "Hebrew (lyx)" msgstr "Hebreo (lyx)" -#: ../rules/base.xml.in.h:578 +#: rules/base.xml:3791 msgid "Hebrew (phonetic)" msgstr "Hebreo (fonético)" -#: ../rules/base.xml.in.h:579 +#: rules/base.xml:3797 msgid "Hebrew (Biblical, Tiro)" msgstr "Hebreo (bíblico, tiro)" #. Keyboard indicator for Italian layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:581 ../rules/base.extras.xml.in.h:140 +#: rules/base.xml:3806 rules/base.extras.xml:902 msgid "it" msgstr "it" -#: ../rules/base.xml.in.h:582 ../rules/base.extras.xml.in.h:141 +#: rules/base.xml:3807 rules/base.extras.xml:903 msgid "Italian" msgstr "Italiano" -#: ../rules/base.xml.in.h:583 +#: rules/base.xml:3816 msgid "Italian (no dead keys)" msgstr "Italiano (sin teclas muertas)" -#: ../rules/base.xml.in.h:584 +#: rules/base.xml:3822 msgid "Italian (Winkeys)" msgstr "Italiano (teclas Windows)" -#: ../rules/base.xml.in.h:585 +#: rules/base.xml:3828 msgid "Italian (Macintosh)" msgstr "Italiano (Macintosh)" -#: ../rules/base.xml.in.h:586 +#: rules/base.xml:3834 msgid "Italian (US, with Italian letters)" msgstr "Italiano (EE. UU. con letras italianas)" -#: ../rules/base.xml.in.h:587 +#: rules/base.xml:3840 msgid "Georgian (Italy)" msgstr "Georgiano (Italia)" -#: ../rules/base.xml.in.h:588 +#: rules/base.xml:3849 msgid "Italian (IBM 142)" msgstr "Italiano (IBM 142)" -#: ../rules/base.xml.in.h:589 +#: rules/base.xml:3855 msgid "Italian (intl., with dead keys)" msgstr "Italiano (Internacional, teclas muertas)" -#: ../rules/base.xml.in.h:590 +#: rules/base.xml:3871 msgid "Sicilian" msgstr "Siciliano" #. Keyboard indicator for Japaneses -#: ../rules/base.xml.in.h:592 ../rules/base.extras.xml.in.h:146 +#: rules/base.xml:3884 rules/base.xml:5598 rules/base.extras.xml:937 msgid "ja" msgstr "ja" -#: ../rules/base.xml.in.h:593 ../rules/base.extras.xml.in.h:147 +#: rules/base.xml:3885 rules/base.extras.xml:938 msgid "Japanese" msgstr "Japones" -#: ../rules/base.xml.in.h:594 +#: rules/base.xml:3894 msgid "Japanese (Kana)" msgstr "Japonés (kana)" -#: ../rules/base.xml.in.h:595 +#: rules/base.xml:3900 msgid "Japanese (Kana 86)" msgstr "Japonés (kana 86)" -#: ../rules/base.xml.in.h:596 +#: rules/base.xml:3906 msgid "Japanese (OADG 109A)" msgstr "Japonés (OADG 109A)" -#: ../rules/base.xml.in.h:597 +#: rules/base.xml:3912 msgid "Japanese (Macintosh)" msgstr "Japonés (Macintosh)" -#: ../rules/base.xml.in.h:598 +#: rules/base.xml:3918 msgid "Japanese (Dvorak)" msgstr "Japonés (Dvorak)" +#. Keyboard indicator for Kyrgyz layouts #. Keyboard indicator for Kikuyu layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:600 +#: rules/base.xml:3927 rules/base.xml:5977 msgid "ki" msgstr "ki" -#: ../rules/base.xml.in.h:601 +#: rules/base.xml:3928 msgid "Kyrgyz" msgstr "Kirguí" -#: ../rules/base.xml.in.h:602 +#: rules/base.xml:3937 msgid "Kyrgyz (phonetic)" msgstr "Kirguí (fonético)" #. Keyboard indicator for Khmer layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:604 +#: rules/base.xml:3946 msgid "km" msgstr "km" -#: ../rules/base.xml.in.h:605 +#: rules/base.xml:3947 msgid "Khmer (Cambodia)" msgstr "Khmer (Camboya)" #. Keyboard indicator for Kazakh layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:607 +#: rules/base.xml:3958 msgid "kk" msgstr "kk" -#: ../rules/base.xml.in.h:608 +#: rules/base.xml:3959 msgid "Kazakh" msgstr "Kazajo" -#: ../rules/base.xml.in.h:609 +#: rules/base.xml:3970 msgid "Russian (Kazakhstan, with Kazakh)" msgstr "Ruso (Kazajstán, con kazajo)" -#: ../rules/base.xml.in.h:610 +#: rules/base.xml:3980 msgid "Kazakh (with Russian)" msgstr "Kazajo (con ruso)" -#: ../rules/base.xml.in.h:611 +#: rules/base.xml:3990 msgid "Kazakh (extended)" msgstr "Kazajo (extendido)" +#: rules/base.xml:3999 +#, fuzzy +msgid "Kazakh (Latin)" +msgstr "Uzbeco (latino)" + #. Keyboard indicator for Lao layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:613 +#: rules/base.xml:4011 msgid "lo" msgstr "lo" -#: ../rules/base.xml.in.h:614 +#: rules/base.xml:4012 msgid "Lao" msgstr "Lao" -#: ../rules/base.xml.in.h:615 +#: rules/base.xml:4021 msgid "Lao (STEA proposed standard layout)" msgstr "Lao (distribución propuesta STEA estándar)" #. Keyboard indicator for Spanish layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:617 ../rules/base.extras.xml.in.h:159 +#: rules/base.xml:4033 rules/base.xml:4870 rules/base.extras.xml:1024 msgid "es" msgstr "es" -#: ../rules/base.xml.in.h:618 +#: rules/base.xml:4034 msgid "Spanish (Latin American)" msgstr "Español (latinoamericano)" -#: ../rules/base.xml.in.h:619 +#: rules/base.xml:4066 msgid "Spanish (Latin American, no dead keys)" msgstr "Español (latinoamericano, sin teclas muertas)" -#: ../rules/base.xml.in.h:620 +#: rules/base.xml:4072 msgid "Spanish (Latin American, dead tilde)" msgstr "Español (latinoamericano, incluye tilde muerta)" -#: ../rules/base.xml.in.h:621 +#: rules/base.xml:4078 msgid "Spanish (Latin American, with Sun dead keys)" msgstr "Español (latinoamericano, con teclas muertas de Sun)" -#: ../rules/base.xml.in.h:622 +#: rules/base.xml:4084 msgid "Spanish (Latin American, Dvorak)" msgstr "Español (latinoamericano, Dvorak)" +#: rules/base.xml:4090 +#, fuzzy +msgid "Spanish (Latin American, Colemak)" +msgstr "Español (latinoamericano, Dvorak)" + +#: rules/base.xml:4096 +#, fuzzy +msgid "Spanish (Latin American, Colemak for gaming)" +msgstr "Español (latinoamericano, Dvorak)" + #. Keyboard indicator for Lithuanian layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:624 ../rules/base.extras.xml.in.h:46 +#: rules/base.xml:4105 rules/base.extras.xml:247 msgid "lt" msgstr "lt" -#: ../rules/base.xml.in.h:625 ../rules/base.extras.xml.in.h:47 +#: rules/base.xml:4106 rules/base.extras.xml:248 msgid "Lithuanian" msgstr "Lituano" -#: ../rules/base.xml.in.h:626 +#: rules/base.xml:4115 msgid "Lithuanian (standard)" msgstr "Lituano (estándar)" -#: ../rules/base.xml.in.h:627 +#: rules/base.xml:4121 msgid "Lithuanian (US, with Lithuanian letters)" msgstr "Lituano (EE. UU. con letras lituanas)" -#: ../rules/base.xml.in.h:628 +#: rules/base.xml:4127 msgid "Lithuanian (IBM LST 1205-92)" msgstr "Lituano (IBM LST 1205-92)" -#: ../rules/base.xml.in.h:629 +#: rules/base.xml:4133 msgid "Lithuanian (LEKP)" msgstr "Lituano (LEKP)" -#: ../rules/base.xml.in.h:630 +#: rules/base.xml:4139 msgid "Lithuanian (LEKPa)" msgstr "Lituano (LEKPa)" #. Keyboard indicator for Latvian layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:632 ../rules/base.extras.xml.in.h:50 +#: rules/base.xml:4148 rules/base.extras.xml:271 msgid "lv" msgstr "lv" -#: ../rules/base.xml.in.h:633 ../rules/base.extras.xml.in.h:51 +#: rules/base.xml:4149 rules/base.extras.xml:272 msgid "Latvian" msgstr "Letón" -#: ../rules/base.xml.in.h:634 +#: rules/base.xml:4158 msgid "Latvian (apostrophe)" msgstr "Letón (apóstrofo)" -#: ../rules/base.xml.in.h:635 +#: rules/base.xml:4164 msgid "Latvian (tilde)" msgstr "Letón (tilde)" -#: ../rules/base.xml.in.h:636 +#: rules/base.xml:4170 msgid "Latvian (F)" msgstr "Letón (F)" -#: ../rules/base.xml.in.h:637 +#: rules/base.xml:4176 msgid "Latvian (modern)" msgstr "Letón (moderno)" -#: ../rules/base.xml.in.h:638 +#: rules/base.xml:4182 msgid "Latvian (ergonomic, ŪGJRMV)" msgstr "Letón (ergonómico, ŪGJRMV)" -#: ../rules/base.xml.in.h:639 +#: rules/base.xml:4188 msgid "Latvian (adapted)" msgstr "Letón (adaptado)" #. Keyboard indicator for Maori layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:641 +#: rules/base.xml:4197 msgid "mi" msgstr "mi" -#: ../rules/base.xml.in.h:642 +#: rules/base.xml:4198 msgid "Maori" msgstr "Maorí" +#. Keyboard indicator for Montenegrin layouts #. Keyboard indicator for Serbian layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:644 ../rules/base.extras.xml.in.h:90 +#: rules/base.xml:4209 rules/base.xml:4750 rules/base.extras.xml:524 msgid "sr" msgstr "sr" -#: ../rules/base.xml.in.h:645 +#: rules/base.xml:4210 msgid "Montenegrin" msgstr "Montenegrino" -#: ../rules/base.xml.in.h:646 +#: rules/base.xml:4219 msgid "Montenegrin (Cyrillic)" msgstr "Montenegrino (cirílico)" -#: ../rules/base.xml.in.h:647 +#: rules/base.xml:4225 msgid "Montenegrin (Cyrillic, ZE and ZHE swapped)" msgstr "Montenegrino (cirílico, ZE y ZHE intercambiados)" -#: ../rules/base.xml.in.h:648 +#: rules/base.xml:4231 msgid "Montenegrin (Latin, Unicode)" msgstr "Montenegrino (latino Unicode)" -#: ../rules/base.xml.in.h:649 +#: rules/base.xml:4237 msgid "Montenegrin (Latin, QWERTY)" msgstr "Montenegrino (latino QWERTY)" -#: ../rules/base.xml.in.h:650 +#: rules/base.xml:4243 msgid "Montenegrin (Latin, Unicode, QWERTY)" msgstr "Montenegrino (latino Unicode, QWERTY)" -#: ../rules/base.xml.in.h:651 +#: rules/base.xml:4249 msgid "Montenegrin (Cyrillic with guillemets)" msgstr "Montenegrino (cirílico con guillemots)" -#: ../rules/base.xml.in.h:652 +#: rules/base.xml:4255 msgid "Montenegrin (Latin with guillemets)" msgstr "Montenegrino (latino con guillemots)" #. Keyboard indicator for Macedonian layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:654 +#: rules/base.xml:4264 msgid "mk" msgstr "mk" -#: ../rules/base.xml.in.h:655 +#: rules/base.xml:4265 msgid "Macedonian" msgstr "Macedonio" -#: ../rules/base.xml.in.h:656 +#: rules/base.xml:4274 msgid "Macedonian (no dead keys)" msgstr "Macedonio (sin teclas muertas)" #. Keyboard indicator for Maltese layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:658 +#: rules/base.xml:4283 msgid "mt" msgstr "mt" -#: ../rules/base.xml.in.h:659 +#: rules/base.xml:4284 msgid "Maltese" msgstr "Maltés" -#: ../rules/base.xml.in.h:660 +#: rules/base.xml:4293 msgid "Maltese (with US layout)" msgstr "Maltés (con distribución para EE. UU.)" #. Keyboard indicator for Mongolian layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:662 +#: rules/base.xml:4302 msgid "mn" msgstr "mn" -#: ../rules/base.xml.in.h:663 +#: rules/base.xml:4303 msgid "Mongolian" msgstr "Mongol" #. Keyboard indicator for Norwegian layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:665 ../rules/base.extras.xml.in.h:151 +#: rules/base.xml:4314 rules/base.extras.xml:964 msgid "no" msgstr "no" -#: ../rules/base.xml.in.h:666 ../rules/base.extras.xml.in.h:152 +#: rules/base.xml:4315 rules/base.extras.xml:965 msgid "Norwegian" msgstr "Noruego" -#: ../rules/base.xml.in.h:667 +#: rules/base.xml:4326 msgid "Norwegian (no dead keys)" msgstr "Noruego (sin teclas muertas)" -#: ../rules/base.xml.in.h:668 +#: rules/base.xml:4332 msgid "Norwegian (Win keys)" msgstr "Noruego (teclas Windows)" -#: ../rules/base.xml.in.h:669 +#: rules/base.xml:4338 msgid "Norwegian (Dvorak)" msgstr "Noruego (Dvorak)" -#: ../rules/base.xml.in.h:670 +#: rules/base.xml:4344 msgid "Northern Saami (Norway)" msgstr "Lapón del norte (Noruega)" -#: ../rules/base.xml.in.h:671 +#: rules/base.xml:4353 msgid "Northern Saami (Norway, no dead keys)" msgstr "Lapón del norte (Noruego, sin teclas muertas)" -#: ../rules/base.xml.in.h:672 +#: rules/base.xml:4362 msgid "Norwegian (Macintosh)" msgstr "Noruego (Macintosh)" -#: ../rules/base.xml.in.h:673 +#: rules/base.xml:4368 msgid "Norwegian (Macintosh, no dead keys)" msgstr "Noruego (Macintosh, sin teclas muertas)" -#: ../rules/base.xml.in.h:674 +#: rules/base.xml:4374 msgid "Norwegian (Colemak)" msgstr "Noruego (Colemak)" #. Keyboard indicator for Polish layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:676 ../rules/base.extras.xml.in.h:78 +#: rules/base.xml:4383 rules/base.extras.xml:454 msgid "pl" msgstr "pl" -#: ../rules/base.xml.in.h:677 ../rules/base.extras.xml.in.h:79 +#: rules/base.xml:4384 rules/base.extras.xml:455 msgid "Polish" msgstr "Polaco" -#: ../rules/base.xml.in.h:678 +#: rules/base.xml:4393 msgid "Polish (legacy)" msgstr "Polaco (arcaico)" -#: ../rules/base.xml.in.h:679 +#: rules/base.xml:4399 msgid "Polish (QWERTZ)" msgstr "Polaco (QWERTZ)" -#: ../rules/base.xml.in.h:680 +#: rules/base.xml:4405 msgid "Polish (Dvorak)" msgstr "Polaco (Dvorak)" -#: ../rules/base.xml.in.h:681 +#: rules/base.xml:4411 msgid "Polish (Dvorak, with Polish quotes on quotemark key)" msgstr "Polaco (Dvorak, comillas polacas en la tecla de comillas)" -#: ../rules/base.xml.in.h:682 +#: rules/base.xml:4417 msgid "Polish (Dvorak, with Polish quotes on key 1)" msgstr "Polaco (Dvorak, comillas polacas en la tecla 1)" -#: ../rules/base.xml.in.h:683 +#: rules/base.xml:4423 msgid "Kashubian" msgstr "Casubio" -#: ../rules/base.xml.in.h:684 +#: rules/base.xml:4432 msgid "Silesian" msgstr "Silesiano" -#: ../rules/base.xml.in.h:685 +#: rules/base.xml:4443 msgid "Russian (Poland, phonetic Dvorak)" msgstr "Ruso (Polonia, Dvorak fonético)" -#: ../rules/base.xml.in.h:686 +#: rules/base.xml:4452 msgid "Polish (programmer Dvorak)" msgstr "Polaco (Dvorak de programador)" -#: ../rules/base.xml.in.h:687 ../rules/base.extras.xml.in.h:154 +#: rules/base.xml:4462 rules/base.extras.xml:980 msgid "Portuguese" msgstr "Portugués" -#: ../rules/base.xml.in.h:688 +#: rules/base.xml:4471 msgid "Portuguese (no dead keys)" msgstr "Portugués (sin teclas muertas)" -#: ../rules/base.xml.in.h:689 +#: rules/base.xml:4477 msgid "Portuguese (with Sun dead keys)" msgstr "Portugués (teclas muertas de Sun)" -#: ../rules/base.xml.in.h:690 +#: rules/base.xml:4483 msgid "Portuguese (Macintosh)" msgstr "Portugués (Macintosh)" -#: ../rules/base.xml.in.h:691 +#: rules/base.xml:4489 msgid "Portuguese (Macintosh, no dead keys)" msgstr "Portugués (Macintosh, sin teclas muertas)" -#: ../rules/base.xml.in.h:692 +#: rules/base.xml:4495 msgid "Portuguese (Macintosh, with Sun dead keys)" msgstr "Portugués (Macintosh, teclas muertas de Sun)" -#: ../rules/base.xml.in.h:693 +#: rules/base.xml:4501 msgid "Portuguese (Nativo)" msgstr "Portugués (Nativo)" -#: ../rules/base.xml.in.h:694 +#: rules/base.xml:4507 msgid "Portuguese (Nativo for US keyboards)" msgstr "Portugués (Nativo para teclados de EE. UU.)" -#: ../rules/base.xml.in.h:695 +#: rules/base.xml:4513 msgid "Esperanto (Portugal, Nativo)" msgstr "Esperanto (Portugal, Nativo)" #. Keyboard indicator for Romanian layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:697 ../rules/base.extras.xml.in.h:84 +#: rules/base.xml:4525 rules/base.extras.xml:490 msgid "ro" msgstr "ro" -#: ../rules/base.xml.in.h:698 ../rules/base.extras.xml.in.h:85 +#: rules/base.xml:4526 rules/base.extras.xml:491 msgid "Romanian" msgstr "Rumano" -#: ../rules/base.xml.in.h:699 +#: rules/base.xml:4535 msgid "Romanian (cedilla)" msgstr "Rumano (cedilla)" -#: ../rules/base.xml.in.h:700 +#: rules/base.xml:4541 msgid "Romanian (standard)" msgstr "Rumano (estándar)" -#: ../rules/base.xml.in.h:701 +#: rules/base.xml:4547 msgid "Romanian (standard cedilla)" msgstr "Rumano (cedilla estándar)" -#: ../rules/base.xml.in.h:702 +#: rules/base.xml:4553 msgid "Romanian (Win keys)" msgstr "Rumano (teclas Windows)" -#: ../rules/base.xml.in.h:703 ../rules/base.extras.xml.in.h:93 +#: rules/base.xml:4563 rules/base.extras.xml:543 msgid "Russian" msgstr "Ruso" -#: ../rules/base.xml.in.h:704 +#: rules/base.xml:4572 msgid "Russian (phonetic)" msgstr "Ruso (fonético)" -#: ../rules/base.xml.in.h:705 +#: rules/base.xml:4578 msgid "Russian (phonetic, with Win keys)" msgstr "Ruso (fonético, con teclas Windows)" -#: ../rules/base.xml.in.h:706 +#: rules/base.xml:4590 msgid "Russian (typewriter)" msgstr "Ruso (máquina de escribir)" -#: ../rules/base.xml.in.h:707 +#: rules/base.xml:4596 msgid "Russian (legacy)" msgstr "Ruso (arcaico)" -#: ../rules/base.xml.in.h:708 +#: rules/base.xml:4602 msgid "Russian (typewriter, legacy)" msgstr "Ruso (máquina de escribir, arcaico)" -#: ../rules/base.xml.in.h:709 +#: rules/base.xml:4608 msgid "Tatar" msgstr "Tatar" -#: ../rules/base.xml.in.h:710 +#: rules/base.xml:4617 msgid "Ossetian (legacy)" msgstr "Osetio (arcaico)" -#: ../rules/base.xml.in.h:711 +#: rules/base.xml:4626 msgid "Ossetian (Win keys)" msgstr "Osetio (teclas Windows)" -#: ../rules/base.xml.in.h:712 +#: rules/base.xml:4635 msgid "Chuvash" msgstr "Chuvash" -#: ../rules/base.xml.in.h:713 +#: rules/base.xml:4644 msgid "Chuvash (Latin)" msgstr "Cuvash (latino)" -#: ../rules/base.xml.in.h:714 +#: rules/base.xml:4653 msgid "Udmurt" msgstr "Udmurto" -#: ../rules/base.xml.in.h:715 +#: rules/base.xml:4662 msgid "Komi" msgstr "Komi" -#: ../rules/base.xml.in.h:716 +#: rules/base.xml:4671 msgid "Yakut" msgstr "Yakuto" -#: ../rules/base.xml.in.h:717 +#: rules/base.xml:4680 msgid "Kalmyk" msgstr "Calmuco" -#: ../rules/base.xml.in.h:718 +#: rules/base.xml:4689 msgid "Russian (DOS)" msgstr "Ruso (DOS)" -#: ../rules/base.xml.in.h:719 +#: rules/base.xml:4695 msgid "Russian (Macintosh)" msgstr "Ruso (Macintosh)" -#: ../rules/base.xml.in.h:720 +#: rules/base.xml:4701 msgid "Serbian (Russia)" msgstr "Serbio (Rusia)" -#: ../rules/base.xml.in.h:721 +#: rules/base.xml:4711 msgid "Bashkirian" msgstr "Bashkiriano" -#: ../rules/base.xml.in.h:722 +#: rules/base.xml:4720 msgid "Mari" msgstr "Mari" -#: ../rules/base.xml.in.h:723 +#: rules/base.xml:4729 msgid "Russian (phonetic, AZERTY)" msgstr "Ruso (fonético, AZERTY)" -#: ../rules/base.xml.in.h:724 +#: rules/base.xml:4735 msgid "Russian (phonetic, Dvorak)" msgstr "Ruso (fonético, Dvorak )" -#: ../rules/base.xml.in.h:725 +#: rules/base.xml:4741 msgid "Russian (phonetic, French)" msgstr "Ruso (fonético, francés)" -#: ../rules/base.xml.in.h:726 ../rules/base.extras.xml.in.h:91 +#: rules/base.xml:4751 rules/base.extras.xml:525 msgid "Serbian" msgstr "Serbio" -#: ../rules/base.xml.in.h:727 +#: rules/base.xml:4760 msgid "Serbian (Cyrillic, ZE and ZHE swapped)" msgstr "Serbio (cirílico, ZE y ZHE intercambiados)" -#: ../rules/base.xml.in.h:728 +#: rules/base.xml:4766 msgid "Serbian (Latin)" msgstr "Serbio (latino)" -#: ../rules/base.xml.in.h:729 +#: rules/base.xml:4772 msgid "Serbian (Latin, Unicode)" msgstr "Serbio (latino Unicode)" -#: ../rules/base.xml.in.h:730 +#: rules/base.xml:4778 msgid "Serbian (Latin, QWERTY)" msgstr "Serbio (latino, QWERTY)" -#: ../rules/base.xml.in.h:731 +#: rules/base.xml:4784 msgid "Serbian (Latin, Unicode, QWERTY)" msgstr "Serbio (latino Unicode, QWERTY)" -#: ../rules/base.xml.in.h:732 +#: rules/base.xml:4790 msgid "Serbian (Cyrillic with guillemets)" msgstr "Serbio (cirílico con guillemots)" -#: ../rules/base.xml.in.h:733 +#: rules/base.xml:4796 msgid "Serbian (Latin with guillemets)" msgstr "Serbio (latino con guillemots)" -#: ../rules/base.xml.in.h:734 +#: rules/base.xml:4802 msgid "Pannonian Rusyn" msgstr "Rusino de Panonia" #. Keyboard indicator for Slovenian layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:736 +#: rules/base.xml:4814 msgid "sl" msgstr "sl" -#: ../rules/base.xml.in.h:737 +#: rules/base.xml:4815 msgid "Slovenian" msgstr "Esloveno" -#: ../rules/base.xml.in.h:738 +#: rules/base.xml:4824 msgid "Slovenian (with guillemets)" msgstr "Serbio (con guillemots)" -#: ../rules/base.xml.in.h:739 +#: rules/base.xml:4830 msgid "Slovenian (US, with Slovenian letters)" msgstr "Esloveno (EE. UU. con letras eslovenas)" #. Keyboard indicator for Slovak layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:741 ../rules/base.extras.xml.in.h:156 +#: rules/base.xml:4839 rules/base.extras.xml:1009 msgid "sk" msgstr "sk" -#: ../rules/base.xml.in.h:742 ../rules/base.extras.xml.in.h:157 +#: rules/base.xml:4840 rules/base.extras.xml:1010 msgid "Slovak" msgstr "Eslovaco" -#: ../rules/base.xml.in.h:743 +#: rules/base.xml:4849 msgid "Slovak (extended backslash)" msgstr "Eslovaco (contrabarra extendida)" -#: ../rules/base.xml.in.h:744 +#: rules/base.xml:4855 msgid "Slovak (QWERTY)" msgstr "Eslovaco (QWERTY)" -#: ../rules/base.xml.in.h:745 +#: rules/base.xml:4861 msgid "Slovak (QWERTY, extended backslash)" msgstr "Eslovaco (QWERTY, contrabarra extendida)" -#: ../rules/base.xml.in.h:746 ../rules/base.extras.xml.in.h:160 +#: rules/base.xml:4871 rules/base.extras.xml:1025 msgid "Spanish" msgstr "Español" -#: ../rules/base.xml.in.h:747 +#: rules/base.xml:4880 msgid "Spanish (no dead keys)" msgstr "Español (sin teclas muertas)" -#: ../rules/base.xml.in.h:748 +#: rules/base.xml:4886 msgid "Spanish (Win keys)" msgstr "Español (teclas Windows)" -#: ../rules/base.xml.in.h:749 +#: rules/base.xml:4892 msgid "Spanish (dead tilde)" msgstr "Español (tilde muerta)" -#: ../rules/base.xml.in.h:750 +#: rules/base.xml:4898 msgid "Spanish (with Sun dead keys)" msgstr "Español (teclas muertas de Sun)" -#: ../rules/base.xml.in.h:751 +#: rules/base.xml:4904 msgid "Spanish (Dvorak)" msgstr "Español (Dvorak)" -#: ../rules/base.xml.in.h:752 +#: rules/base.xml:4910 msgid "ast" msgstr "ast" -#: ../rules/base.xml.in.h:753 +#: rules/base.xml:4911 msgid "Asturian (Spain, with bottom-dot H and bottom-dot L)" msgstr "Asturiano (España, con H y L con punto bajo)" -#: ../rules/base.xml.in.h:754 +#: rules/base.xml:4920 msgid "ca" msgstr "ca" -#: ../rules/base.xml.in.h:755 +#: rules/base.xml:4921 msgid "Catalan (Spain, with middle-dot L)" msgstr "Catalán (España, con L con punto medio)" -#: ../rules/base.xml.in.h:756 +#: rules/base.xml:4930 msgid "Spanish (Macintosh)" msgstr "Español (Macintosh)" #. Keyboard indicator for Swedish layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:758 ../rules/base.extras.xml.in.h:162 +#: rules/base.xml:4939 rules/base.extras.xml:1039 msgid "sv" msgstr "sv" -#: ../rules/base.xml.in.h:759 ../rules/base.extras.xml.in.h:163 +#: rules/base.xml:4940 rules/base.extras.xml:1040 msgid "Swedish" msgstr "Sueco" -#: ../rules/base.xml.in.h:760 +#: rules/base.xml:4949 msgid "Swedish (no dead keys)" msgstr "Sueco (sin teclas muertas)" -#: ../rules/base.xml.in.h:761 +#: rules/base.xml:4955 msgid "Swedish (Dvorak)" msgstr "Sueco (Dvorak)" -#: ../rules/base.xml.in.h:762 +#: rules/base.xml:4963 msgid "Russian (Sweden, phonetic)" msgstr "Ruso (sueco, fonético)" -#: ../rules/base.xml.in.h:763 +#: rules/base.xml:4974 msgid "Russian (Sweden, phonetic, no dead keys)" msgstr "Ruso (sueco, fonético, sin teclas muertas)" -#: ../rules/base.xml.in.h:764 +#: rules/base.xml:4983 msgid "Northern Saami (Sweden)" msgstr "Lapón del norte (Suecia)" -#: ../rules/base.xml.in.h:765 +#: rules/base.xml:4992 msgid "Swedish (Macintosh)" msgstr "Sueco (Macintosh)" -#: ../rules/base.xml.in.h:766 +#: rules/base.xml:4998 msgid "Swedish (Svdvorak)" msgstr "Sueco (Svdvorak)" -#: ../rules/base.xml.in.h:767 +#: rules/base.xml:5004 msgid "Swedish (based on US Intl. Dvorak)" msgstr "Sueco (Basado en EE.UU. internacional Dvorak)" -#: ../rules/base.xml.in.h:768 +#: rules/base.xml:5010 msgid "Swedish (US, with Swedish letters)" msgstr "Sueco (EE. UU. con letras suecas)" -#: ../rules/base.xml.in.h:769 +#: rules/base.xml:5016 msgid "Swedish Sign Language" msgstr "Lenguaje de signos sueco" -#: ../rules/base.xml.in.h:770 ../rules/base.extras.xml.in.h:167 +#: rules/base.xml:5029 rules/base.extras.xml:1070 msgid "German (Switzerland)" msgstr "Alemán (Suizo)" -#: ../rules/base.xml.in.h:771 +#: rules/base.xml:5039 msgid "German (Switzerland, legacy)" msgstr "Alemán (Suizo, arcaico)" -#: ../rules/base.xml.in.h:772 +#: rules/base.xml:5047 msgid "German (Switzerland, no dead keys)" msgstr "Alemán (Suizo, sin teclas muertas)" -#: ../rules/base.xml.in.h:773 +#: rules/base.xml:5055 msgid "German (Switzerland, with Sun dead keys)" msgstr "Alemán (Suizo, teclas muertas de Sun)" -#: ../rules/base.xml.in.h:774 +#: rules/base.xml:5063 msgid "French (Switzerland)" msgstr "Francés (Suizo)" -#: ../rules/base.xml.in.h:775 +#: rules/base.xml:5074 msgid "French (Switzerland, no dead keys)" msgstr "Francés (Suizo, sin teclas muertas)" -#: ../rules/base.xml.in.h:776 +#: rules/base.xml:5085 msgid "French (Switzerland, with Sun dead keys)" msgstr "Francés (Suizo, teclas muertas de Sun)" -#: ../rules/base.xml.in.h:777 +#: rules/base.xml:5096 msgid "French (Switzerland, Macintosh)" msgstr "Francés (Suizo, Macintosh)" -#: ../rules/base.xml.in.h:778 +#: rules/base.xml:5107 msgid "German (Switzerland, Macintosh)" msgstr "Alemán (Suizo, Macintosh)" -#: ../rules/base.xml.in.h:779 +#: rules/base.xml:5117 msgid "Arabic (Syria)" msgstr "Árabe (Siria)" #. Keyboard indicator for Syriac layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:781 +#: rules/base.xml:5127 rules/base.xml:5135 msgid "syc" msgstr "syc" -#: ../rules/base.xml.in.h:782 +#: rules/base.xml:5128 msgid "Syriac" msgstr "Sirio" -#: ../rules/base.xml.in.h:783 +#: rules/base.xml:5136 msgid "Syriac (phonetic)" msgstr "Sirio (fonético)" -#: ../rules/base.xml.in.h:784 +#: rules/base.xml:5144 msgid "Kurdish (Syria, Latin Q)" msgstr "Kurdo (Siria, latino Q)" -#: ../rules/base.xml.in.h:785 +#: rules/base.xml:5155 msgid "Kurdish (Syria, F)" msgstr "Kurdo (Siria, F)" -#: ../rules/base.xml.in.h:786 +#: rules/base.xml:5166 msgid "Kurdish (Syria, Latin Alt-Q)" msgstr "Kurdo (Siria, latino Alt-Q)" #. Keyboard indicator for Tajik layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:788 +#: rules/base.xml:5178 msgid "tg" msgstr "tg" -#: ../rules/base.xml.in.h:789 +#: rules/base.xml:5179 msgid "Tajik" msgstr "Tajico" -#: ../rules/base.xml.in.h:790 +#: rules/base.xml:5188 msgid "Tajik (legacy)" msgstr "Tajico (arcaico)" #. Keyboard indicator for Sinhala layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:792 +#: rules/base.xml:5197 msgid "si" msgstr "si" -#: ../rules/base.xml.in.h:793 +#: rules/base.xml:5198 msgid "Sinhala (phonetic)" msgstr "Cingalés (fonético)" -#: ../rules/base.xml.in.h:794 +#: rules/base.xml:5209 msgid "Tamil (Sri Lanka, TamilNet '99)" msgstr "Tamil (Sri Lanka, Tamilnet ' 99)" -#: ../rules/base.xml.in.h:795 +#: rules/base.xml:5218 msgid "Tamil (Sri Lanka, TamilNet '99, TAB encoding)" msgstr "Tamil (Tamilnet ' 99, codificación de tabulación)" -#: ../rules/base.xml.in.h:796 +#. Keyboard indicator for US layouts +#: rules/base.xml:5228 msgid "us" msgstr "us" -#: ../rules/base.xml.in.h:797 +#: rules/base.xml:5229 msgid "Sinhala (US, with Sinhala letters)" msgstr "Cingalés (EE. UU. con letras cingalesas)" #. Keyboard indicator for Thai layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:799 +#: rules/base.xml:5238 msgid "th" msgstr "th" -#: ../rules/base.xml.in.h:800 +#: rules/base.xml:5239 msgid "Thai" msgstr "Tailandés" -#: ../rules/base.xml.in.h:801 +#: rules/base.xml:5248 msgid "Thai (TIS-820.2538)" msgstr "Tailandés (TIS-820.2538)" -#: ../rules/base.xml.in.h:802 +#: rules/base.xml:5254 msgid "Thai (Pattachote)" msgstr "Tailandés (Pattachote)" #. Keyboard indicator for Turkish layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:804 ../rules/base.extras.xml.in.h:170 +#: rules/base.xml:5263 rules/base.extras.xml:1090 msgid "tr" msgstr "tr" -#: ../rules/base.xml.in.h:805 ../rules/base.extras.xml.in.h:171 +#: rules/base.xml:5264 rules/base.extras.xml:1091 msgid "Turkish" msgstr "Turco" -#: ../rules/base.xml.in.h:806 +#: rules/base.xml:5273 msgid "Turkish (F)" msgstr "Turco (F)" -#: ../rules/base.xml.in.h:807 +#: rules/base.xml:5279 msgid "Turkish (Alt-Q)" msgstr "Turco (Alt-Q)" -#: ../rules/base.xml.in.h:808 +#: rules/base.xml:5285 msgid "Turkish (with Sun dead keys)" msgstr "Turco (teclas muertas de Sun)" -#: ../rules/base.xml.in.h:809 +#: rules/base.xml:5293 msgid "Kurdish (Turkey, Latin Q)" msgstr "Kurdo (Turquía, latino Q)" -#: ../rules/base.xml.in.h:810 +#: rules/base.xml:5304 msgid "Kurdish (Turkey, F)" msgstr "Kurdo (Turquía, F)" -#: ../rules/base.xml.in.h:811 +#: rules/base.xml:5315 msgid "Kurdish (Turkey, Latin Alt-Q)" msgstr "Kurdo (Turquía, latino Alt-Q)" -#: ../rules/base.xml.in.h:812 +#: rules/base.xml:5324 msgid "Turkish (intl., with dead keys)" msgstr "Turco (internacional con teclas muertas)" #. Keyboard indicator for Crimean Tatar layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:814 ../rules/base.extras.xml.in.h:86 +#: rules/base.xml:5331 rules/base.xml:5342 rules/base.xml:5353 +#: rules/base.extras.xml:500 msgid "crh" msgstr "crh" -#: ../rules/base.xml.in.h:815 +#: rules/base.xml:5332 msgid "Crimean Tatar (Turkish Q)" msgstr "Tártaro de Crimea (Q turca)" -#: ../rules/base.xml.in.h:816 +#: rules/base.xml:5343 msgid "Crimean Tatar (Turkish F)" msgstr "Tártaro de Crimea (F turca)" -#: ../rules/base.xml.in.h:817 +#: rules/base.xml:5354 msgid "Crimean Tatar (Turkish Alt-Q)" msgstr "Tártaro de Crimea (Alt-Q turca)" -#: ../rules/base.xml.in.h:818 +#: rules/base.xml:5367 msgid "Taiwanese" msgstr "Taiwanés" -#: ../rules/base.xml.in.h:819 +#: rules/base.xml:5376 msgid "Taiwanese (indigenous)" msgstr "Taiwanés (autóctono)" #. Keyboard indicator for Saisiyat layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:821 +#: rules/base.xml:5401 msgid "xsy" msgstr "xsy" -#: ../rules/base.xml.in.h:822 +#: rules/base.xml:5402 msgid "Saisiyat (Taiwan)" msgstr "Saisiyat (Taiwán)" #. Keyboard indicator for Ukranian layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:824 ../rules/base.extras.xml.in.h:173 +#: rules/base.xml:5414 rules/base.extras.xml:1105 msgid "uk" msgstr "uk" -#: ../rules/base.xml.in.h:825 ../rules/base.extras.xml.in.h:174 +#: rules/base.xml:5415 rules/base.extras.xml:1106 msgid "Ukrainian" msgstr "Ucraniano" -#: ../rules/base.xml.in.h:826 +#: rules/base.xml:5424 msgid "Ukrainian (phonetic)" msgstr "Ucraniano (fonético)" -#: ../rules/base.xml.in.h:827 +#: rules/base.xml:5430 msgid "Ukrainian (typewriter)" msgstr "Ucraniano (máquina de escribir)" -#: ../rules/base.xml.in.h:828 +#: rules/base.xml:5436 msgid "Ukrainian (Win keys)" msgstr "Ucraniano (teclas Windows)" -#: ../rules/base.xml.in.h:829 +#: rules/base.xml:5442 msgid "Ukrainian (legacy)" msgstr "Ucraniano (arcaico)" -#: ../rules/base.xml.in.h:830 +#: rules/base.xml:5448 msgid "Ukrainian (standard RSTU)" msgstr "Ucraniano (estándar RSTU)" -#: ../rules/base.xml.in.h:831 +#: rules/base.xml:5454 msgid "Russian (Ukraine, standard RSTU)" msgstr "Ruso (ucraniano estándar RSTU)" -#: ../rules/base.xml.in.h:832 +#: rules/base.xml:5460 msgid "Ukrainian (homophonic)" msgstr "Ucraniano (homofónico)" -#: ../rules/base.xml.in.h:833 ../rules/base.extras.xml.in.h:176 +#: rules/base.xml:5470 rules/base.extras.xml:1121 msgid "English (UK)" msgstr "Inglés (RU)" -#: ../rules/base.xml.in.h:834 +#: rules/base.xml:5479 msgid "English (UK, extended, with Win keys)" msgstr "Inglés (RU, extendido con teclas Windows)" -#: ../rules/base.xml.in.h:835 +#: rules/base.xml:5485 msgid "English (UK, intl., with dead keys)" msgstr "Inglés (RU, internacional con teclas muertas)" -#: ../rules/base.xml.in.h:836 +#: rules/base.xml:5491 msgid "English (UK, Dvorak)" msgstr "Inglés (RU, Dvorak)" -#: ../rules/base.xml.in.h:837 +#: rules/base.xml:5497 msgid "English (UK, Dvorak, with UK punctuation)" msgstr "Inglés (RU, Dvorak con puntuación para RU)" -#: ../rules/base.xml.in.h:838 +#: rules/base.xml:5503 msgid "English (UK, Macintosh)" msgstr "Inglés (RU, Macintosh)" -#: ../rules/base.xml.in.h:839 +#: rules/base.xml:5509 msgid "English (UK, intl., Macintosh)" msgstr "Inglés (RU, Macintosh)" -#: ../rules/base.xml.in.h:840 +#: rules/base.xml:5515 msgid "English (UK, Colemak)" msgstr "Inglés (RU, Colemak)" -#: ../rules/base.xml.in.h:841 +#: rules/base.xml:5536 msgid "Uzbek" msgstr "Uzbeco" -#: ../rules/base.xml.in.h:842 +#: rules/base.xml:5545 msgid "Uzbek (Latin)" msgstr "Uzbeco (latino)" #. Keyboard indicator for Vietnamese layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:844 +#: rules/base.xml:5554 rules/base.extras.xml:1151 msgid "vi" msgstr "vi" -#: ../rules/base.xml.in.h:845 +#: rules/base.xml:5555 rules/base.extras.xml:1152 msgid "Vietnamese" msgstr "Vietnamita" +#: rules/base.xml:5564 +#, fuzzy +msgid "Vietnamese (US, with Vietnamese letters)" +msgstr "Cingalés (EE. UU. con letras cingalesas)" + +#: rules/base.xml:5570 +#, fuzzy +msgid "Vietnamese (French, with Vietnamese letters)" +msgstr "Lituano (EE. UU. con letras lituanas)" + #. Keyboard indicator for Korean layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:847 ../rules/base.extras.xml.in.h:178 +#: rules/base.xml:5579 rules/base.extras.xml:1135 msgid "ko" msgstr "ko" -#: ../rules/base.xml.in.h:848 ../rules/base.extras.xml.in.h:179 +#: rules/base.xml:5580 rules/base.extras.xml:1136 msgid "Korean" msgstr "Coreano" -#: ../rules/base.xml.in.h:849 +#: rules/base.xml:5589 msgid "Korean (101/104 key compatible)" msgstr "Coreano (101/104 teclas compatible)" -#: ../rules/base.xml.in.h:850 +#: rules/base.xml:5599 msgid "Japanese (PC-98)" msgstr "Japonés (series PC-98)" #. Keyboard indicator for Irish layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:852 +#: rules/base.xml:5612 msgid "ie" msgstr "ie" -#: ../rules/base.xml.in.h:853 +#: rules/base.xml:5613 msgid "Irish" msgstr "Irlandés" -#: ../rules/base.xml.in.h:854 +#: rules/base.xml:5622 msgid "CloGaelach" msgstr "Cló Gaelach" -#: ../rules/base.xml.in.h:855 +#: rules/base.xml:5631 msgid "Irish (UnicodeExpert)" msgstr "Irlandés (UnicodeExperto)" -#: ../rules/base.xml.in.h:856 +#: rules/base.xml:5637 msgid "Ogham" msgstr "Ogham" -#: ../rules/base.xml.in.h:857 +#: rules/base.xml:5646 msgid "Ogham (IS434)" msgstr "Ogam (IS434)" -#: ../rules/base.xml.in.h:858 +#: rules/base.xml:5659 msgid "Urdu (Pakistan)" msgstr "Urdu (Pakistán)" -#: ../rules/base.xml.in.h:859 +#: rules/base.xml:5668 msgid "Urdu (Pakistan, CRULP)" msgstr "Urdu (Pakistán, CRULP)" -#: ../rules/base.xml.in.h:860 +#: rules/base.xml:5674 msgid "Urdu (Pakistan, NLA)" msgstr "Urdu (Pakistán, NLA)" -#: ../rules/base.xml.in.h:861 +#: rules/base.xml:5681 msgid "Arabic (Pakistan)" msgstr "Árabe (Pakistán)" #. Keyboard indicator for Sindhi layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:863 +#: rules/base.xml:5691 msgid "sd" msgstr "sd" -#: ../rules/base.xml.in.h:864 +#: rules/base.xml:5692 msgid "Sindhi" msgstr "Sindhi" #. Keyboard indicator for Dhivehi layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:866 +#: rules/base.xml:5704 msgid "dv" msgstr "dv" -#: ../rules/base.xml.in.h:867 +#: rules/base.xml:5705 msgid "Dhivehi" msgstr "Dhivehi" -#: ../rules/base.xml.in.h:868 +#: rules/base.xml:5717 msgid "English (South Africa)" msgstr "Inglés (Sudáfrica)" #. Keyboard indicator for Esperanto layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:870 +#: rules/base.xml:5727 msgid "eo" msgstr "eo" -#: ../rules/base.xml.in.h:871 +#: rules/base.xml:5728 msgid "Esperanto" msgstr "Esperanto" -#: ../rules/base.xml.in.h:872 +#: rules/base.xml:5737 msgid "Esperanto (displaced semicolon and quote, obsolete)" msgstr "Estonio (punto y coma y comilla desplazadas, obsoleto)" #. Keyboard indicator for Nepali layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:874 +#: rules/base.xml:5746 msgid "ne" msgstr "ne" -#: ../rules/base.xml.in.h:875 +#: rules/base.xml:5747 msgid "Nepali" msgstr "Nepalí" -#: ../rules/base.xml.in.h:876 +#: rules/base.xml:5760 msgid "English (Nigeria)" msgstr "Inglés (Nigeria)" #. Keyboard indicator for Igbo layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:878 +#: rules/base.xml:5770 msgid "ig" msgstr "ig" -#: ../rules/base.xml.in.h:879 +#: rules/base.xml:5771 msgid "Igbo" msgstr "Igbo" #. Keyboard indicator for Yoruba layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:881 +#: rules/base.xml:5781 msgid "yo" msgstr "yo" -#: ../rules/base.xml.in.h:882 +#: rules/base.xml:5782 msgid "Yoruba" msgstr "Yoruba" -#: ../rules/base.xml.in.h:883 +#: rules/base.xml:5793 msgid "Hausa (Nigeria)" msgstr "Hausa (Nigeria)" #. Keyboard indicator for Amharic layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:885 +#: rules/base.xml:5805 msgid "am" msgstr "am" -#: ../rules/base.xml.in.h:886 +#: rules/base.xml:5806 msgid "Amharic" msgstr "Amharico" #. Keyboard indicator for Wolof layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:888 +#: rules/base.xml:5817 msgid "wo" msgstr "wo" -#: ../rules/base.xml.in.h:889 +#: rules/base.xml:5818 msgid "Wolof" msgstr "Wolof" #. Keyboard indicator for Braille layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:891 +#: rules/base.xml:5829 msgid "brl" msgstr "brl" -#: ../rules/base.xml.in.h:892 +#: rules/base.xml:5830 msgid "Braille" msgstr "Braille" -#: ../rules/base.xml.in.h:893 +#: rules/base.xml:5836 msgid "Braille (left-handed)" msgstr "Braille (zurdo)" -#: ../rules/base.xml.in.h:894 +#: rules/base.xml:5842 +#, fuzzy +msgid "Braille (left-handed inverted thumb)" +msgstr "Braille (zurdo)" + +#: rules/base.xml:5848 msgid "Braille (right-handed)" msgstr "Braille (diestro)" +#: rules/base.xml:5854 +#, fuzzy +msgid "Braille (right-handed inverted thumb)" +msgstr "Braille (diestro)" + #. Keyboard indicator for Turkmen layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:896 +#: rules/base.xml:5863 msgid "tk" msgstr "tk" -#: ../rules/base.xml.in.h:897 +#: rules/base.xml:5864 msgid "Turkmen" msgstr "Turkmenistano" -#: ../rules/base.xml.in.h:898 +#: rules/base.xml:5873 msgid "Turkmen (Alt-Q)" msgstr "Turkmenistano (Alt-Q)" #. Keyboard indicator for Bambara layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:900 +#: rules/base.xml:5882 msgid "bm" msgstr "bm" -#: ../rules/base.xml.in.h:901 +#: rules/base.xml:5883 msgid "Bambara" msgstr "Bambara" -#: ../rules/base.xml.in.h:902 +#: rules/base.xml:5894 msgid "French (Mali, alt.)" msgstr "Francés (Mali, alternativo)" -#: ../rules/base.xml.in.h:903 +#: rules/base.xml:5905 msgid "English (Mali, US, Macintosh)" msgstr "Inglés (Mali, Macintosh de EE. UU.)" -#: ../rules/base.xml.in.h:904 +#: rules/base.xml:5916 msgid "English (Mali, US, intl.)" msgstr "Inglés (Malí, EE. UU. internacional)" #. Keyboard indicator for Swahili layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:906 +#: rules/base.xml:5928 rules/base.xml:5966 msgid "sw" msgstr "sw" -#: ../rules/base.xml.in.h:907 +#: rules/base.xml:5929 msgid "Swahili (Tanzania)" msgstr "Swahili (Tanzania)" -#: ../rules/base.xml.in.h:908 +#: rules/base.xml:5938 msgid "fr-tg" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:909 +#: rules/base.xml:5939 msgid "French (Togo)" msgstr "Francés (Togo)" -#: ../rules/base.xml.in.h:910 +#: rules/base.xml:5967 msgid "Swahili (Kenya)" msgstr "Swahili (Kenia)" -#: ../rules/base.xml.in.h:911 +#: rules/base.xml:5978 msgid "Kikuyu" msgstr "Kikuyu" #. Keyboard indicator for Tswana layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:913 +#: rules/base.xml:5990 msgid "tn" msgstr "tn" -#: ../rules/base.xml.in.h:914 +#: rules/base.xml:5991 msgid "Tswana" msgstr "Tswana" #. Keyboard indicator for Filipino layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:916 +#: rules/base.xml:6001 msgid "ph" msgstr "ph" -#: ../rules/base.xml.in.h:917 +#: rules/base.xml:6002 msgid "Filipino" msgstr "Filipino" -#: ../rules/base.xml.in.h:918 +#: rules/base.xml:6021 msgid "Filipino (QWERTY, Baybayin)" msgstr "Filipino (QWERTY, Baybayin)" -#: ../rules/base.xml.in.h:919 +#: rules/base.xml:6039 msgid "Filipino (Capewell-Dvorak, Latin)" msgstr "Filipino (Capewell-Dvorak, latino)" -#: ../rules/base.xml.in.h:920 +#: rules/base.xml:6045 msgid "Filipino (Capewell-Dvorak, Baybayin)" msgstr "Filipino (Capewell-Dvorak, Baybayin)" -#: ../rules/base.xml.in.h:921 +#: rules/base.xml:6063 msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006, Latin)" msgstr "Filipino (Capewell-QWERF 2006, latino)" -#: ../rules/base.xml.in.h:922 +#: rules/base.xml:6069 msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006, Baybayin)" msgstr "Filipino (Capewell-QWERF 2006, Baybayin)" -#: ../rules/base.xml.in.h:923 +#: rules/base.xml:6087 msgid "Filipino (Colemak, Latin)" msgstr "Filipino (Colemak latino)" -#: ../rules/base.xml.in.h:924 +#: rules/base.xml:6093 msgid "Filipino (Colemak, Baybayin)" msgstr "Filipino (Colemak baybayin)" -#: ../rules/base.xml.in.h:925 +#: rules/base.xml:6111 msgid "Filipino (Dvorak, Latin)" msgstr "Filipino (Dvorak latino)" -#: ../rules/base.xml.in.h:926 +#: rules/base.xml:6117 msgid "Filipino (Dvorak, Baybayin)" msgstr "Filipino (Dvorak baybayin)" -#: ../rules/base.xml.in.h:927 +#: rules/base.xml:6137 msgid "md" msgstr "md" -#: ../rules/base.xml.in.h:928 +#: rules/base.xml:6138 msgid "Moldavian" msgstr "Moldavo" -#: ../rules/base.xml.in.h:929 +#: rules/base.xml:6147 msgid "gag" msgstr "gag" -#: ../rules/base.xml.in.h:930 +#: rules/base.xml:6148 msgid "Moldavian (Gagauz)" msgstr "Moldavo (Gagauzia)" -#: ../rules/base.xml.in.h:931 +#: rules/base.xml:6159 msgid "id" msgstr "id" -#: ../rules/base.xml.in.h:932 +#: rules/base.xml:6160 msgid "Indonesian (Jawi)" msgstr "Indonés (Jawi)" -#: ../rules/base.xml.in.h:933 +#: rules/base.xml:6176 msgid "ms" msgstr "ms" -#: ../rules/base.xml.in.h:934 +#: rules/base.xml:6177 msgid "Malay (Jawi, Arabic Keyboard)" msgstr "Malayo (Jawi, Teclado Arábigo)" -#: ../rules/base.xml.in.h:935 +#: rules/base.xml:6192 msgid "Malay (Jawi, phonetic)" msgstr "Malayo (fonético)" -#: ../rules/base.xml.in.h:936 +#: rules/base.xml:6203 msgid "Switching to another layout" msgstr "Cambiar a otra distribución" -#: ../rules/base.xml.in.h:937 +#: rules/base.xml:6208 msgid "Right Alt (while pressed)" msgstr "Alt derecho (mientras está pulsado)" -#: ../rules/base.xml.in.h:938 +#: rules/base.xml:6214 msgid "Left Alt (while pressed)" msgstr "Alt izquierdo (mientras está pulsado)" -#: ../rules/base.xml.in.h:939 +#: rules/base.xml:6220 rules/base.xml:6226 msgid "Left Win (while pressed)" msgstr "Tecla Windows izquierda (al pulsarla)" -#: ../rules/base.xml.in.h:940 +#: rules/base.xml:6232 msgid "Any Win (while pressed)" msgstr "Cualquier tecla Windows (al pulsarla)" -#: ../rules/base.xml.in.h:941 +#: rules/base.xml:6238 msgid "Menu (while pressed), Shift+Menu for Menu" msgstr "Menu (al pulsarla), Mayus+Menu para Menu" -#: ../rules/base.xml.in.h:942 -msgid "Caps Lock (while pressed), Alt+Caps Lock for the original Caps Lock action" -msgstr "Bloq Mayús (al pulsarse), Alt+Bloq Mayús realiza la acción original de bloqueo de mayúsculas" +#: rules/base.xml:6244 +msgid "" +"Caps Lock (while pressed), Alt+Caps Lock for the original Caps Lock action" +msgstr "" +"Bloq Mayús (al pulsarse), Alt+Bloq Mayús realiza la acción original de " +"bloqueo de mayúsculas" -#: ../rules/base.xml.in.h:943 +#: rules/base.xml:6250 msgid "Right Ctrl (while pressed)" msgstr "Ctrl derecho (mientras está pulsado)" -#: ../rules/base.xml.in.h:944 +#: rules/base.xml:6256 rules/base.xml:6480 rules/base.xml:6937 msgid "Right Alt" msgstr "Alt derecho" -#: ../rules/base.xml.in.h:945 +#: rules/base.xml:6262 rules/base.xml:6474 msgid "Left Alt" msgstr "Alt izquierdo" -#: ../rules/base.xml.in.h:946 +#: rules/base.xml:6268 rules/base.xml:6504 rules/base.xml:6625 +#: rules/base.xml:7003 msgid "Caps Lock" msgstr "Bloqueo de mayúsculas" -#: ../rules/base.xml.in.h:947 +#: rules/base.xml:6274 msgid "Shift+Caps Lock" msgstr "Mayús+Bloq Mayús" -#: ../rules/base.xml.in.h:948 +#: rules/base.xml:6280 msgid "Caps Lock to first layout; Shift+Caps Lock to last layout" -msgstr "Bloq Mayús (a la primera distribución), Mayús+Bloq Mayús (a la última distribución)" +msgstr "" +"Bloq Mayús (a la primera distribución), Mayús+Bloq Mayús (a la última " +"distribución)" -#: ../rules/base.xml.in.h:949 +#: rules/base.xml:6286 msgid "Left Win to first layout; Right Win/Menu to last layout" -msgstr "Win izquierdo (a la primera distribución), Win/Menu derecho (a la última distribución)" +msgstr "" +"Win izquierdo (a la primera distribución), Win/Menu derecho (a la última " +"distribución)" -#: ../rules/base.xml.in.h:950 +#: rules/base.xml:6292 msgid "Left Ctrl to first layout; Right Ctrl to last layout" -msgstr "Ctrl izquierdo (a la primera distribución), Ctrl derecho (a la última distribución)" +msgstr "" +"Ctrl izquierdo (a la primera distribución), Ctrl derecho (a la última " +"distribución)" -#: ../rules/base.xml.in.h:951 +#: rules/base.xml:6298 msgid "Alt+Caps Lock" msgstr "Alt+Bloq Mayús" -#: ../rules/base.xml.in.h:952 +#: rules/base.xml:6304 msgid "Both Shift together" msgstr "Ambas teclas Mayús juntas" -#: ../rules/base.xml.in.h:953 +#: rules/base.xml:6310 msgid "Both Alt together" msgstr "Ambas teclas Alt juntas" -#: ../rules/base.xml.in.h:954 +#: rules/base.xml:6316 msgid "Both Ctrl together" msgstr "Ambas teclas Ctrl juntas" -#: ../rules/base.xml.in.h:955 +#: rules/base.xml:6322 msgid "Ctrl+Shift" msgstr "Ctrl+Mayús" -#: ../rules/base.xml.in.h:956 +#: rules/base.xml:6328 msgid "Left Ctrl+Left Shift" msgstr "Ctrl izquierdo + Mayús izquierdo" -#: ../rules/base.xml.in.h:957 +#: rules/base.xml:6334 msgid "Right Ctrl+Right Shift" msgstr "Ctrl derecho + Mayús derecho" -#: ../rules/base.xml.in.h:958 +#: rules/base.xml:6340 msgid "Alt+Ctrl" msgstr "Alt+Ctrl" -#: ../rules/base.xml.in.h:959 +#: rules/base.xml:6346 msgid "Alt+Shift" msgstr "Alt+Mayús" -#: ../rules/base.xml.in.h:960 +#: rules/base.xml:6352 msgid "Left Alt+Left Shift" msgstr "Alt izquierdo + Mayús izquierdo" -#: ../rules/base.xml.in.h:961 +#: rules/base.xml:6358 msgid "Alt+Space" msgstr "Alt+Espacio" -#: ../rules/base.xml.in.h:962 +#: rules/base.xml:6364 rules/base.xml:6444 rules/base.xml:6967 msgid "Menu" msgstr "Menu" -#: ../rules/base.xml.in.h:963 +#: rules/base.xml:6370 rules/base.xml:6456 rules/base.xml:6943 msgid "Left Win" msgstr "Win izquierdo" -#: ../rules/base.xml.in.h:964 +#: rules/base.xml:6376 msgid "Win+Space" msgstr "Tecla Windows + espaciadora" -#: ../rules/base.xml.in.h:965 +#: rules/base.xml:6382 rules/base.xml:6462 rules/base.xml:6955 msgid "Right Win" msgstr "Windows derecho" -#: ../rules/base.xml.in.h:966 +#: rules/base.xml:6388 msgid "Left Shift" msgstr "Mayús izquierdo" -#: ../rules/base.xml.in.h:967 +#: rules/base.xml:6394 msgid "Right Shift" msgstr "Mayús derecho" -#: ../rules/base.xml.in.h:968 +#: rules/base.xml:6400 rules/base.xml:6979 msgid "Left Ctrl" msgstr "Ctrl izquierdo" -#: ../rules/base.xml.in.h:969 +#: rules/base.xml:6406 rules/base.xml:6438 rules/base.xml:6991 msgid "Right Ctrl" msgstr "Ctrl derecho" -#: ../rules/base.xml.in.h:970 +#: rules/base.xml:6412 rules/base.xml:6631 rules/base.xml:7039 msgid "Scroll Lock" msgstr "Bloq Despl" -#: ../rules/base.xml.in.h:971 +#: rules/base.xml:6418 msgid "Left Ctrl+Left Win to first layout; Right Ctrl+Menu to second layout" -msgstr "Ctrl izquierdo + Tecla Win izquierda (a la primera distribución), Ctrl derecho + Menú (a la segunda distribución)" +msgstr "" +"Ctrl izquierdo + Tecla Win izquierda (a la primera distribución), Ctrl " +"derecho + Menú (a la segunda distribución)" -#: ../rules/base.xml.in.h:972 +#: rules/base.xml:6424 msgid "Left Ctrl+Left Win" msgstr "Ctrl izquierdo + tecla windows izquierda" -#: ../rules/base.xml.in.h:973 +#: rules/base.xml:6433 msgid "Key to choose the 3rd level" msgstr "Tecla para seleccionar el tercer nivel" -#: ../rules/base.xml.in.h:974 +#: rules/base.xml:6450 msgid "Any Win" msgstr "Cualquier tecla Windows" -#: ../rules/base.xml.in.h:975 +#: rules/base.xml:6468 msgid "Any Alt" msgstr "Cualquier tecla Alt" -#: ../rules/base.xml.in.h:976 +#: rules/base.xml:6486 msgid "Right Alt; Shift+Right Alt as Compose" msgstr "La tecla Alt derecho, Mayús+Alt derecho es tecla Componer" -#: ../rules/base.xml.in.h:977 +#: rules/base.xml:6492 msgid "Right Alt never chooses 3rd level" msgstr "La tecla Alt derecho nunca elige el tercer nivel" -#: ../rules/base.xml.in.h:978 +#: rules/base.xml:6498 msgid "Enter on keypad" msgstr "Intro en el teclado numérico" -#: ../rules/base.xml.in.h:979 +#: rules/base.xml:6510 msgid "Backslash" msgstr "Contrabarra" -#: ../rules/base.xml.in.h:980 +#: rules/base.xml:6516 rules/base.xml:7015 msgid "<Less/Greater>" msgstr "<Menor que/Mayor que>" -#: ../rules/base.xml.in.h:981 -msgid "Caps Lock; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd-level chooser" -msgstr "Bloq Mayús actúa como un bloqueo de una sola vez al pulsarse junto con cualquier otro selector de tercer nivel" +#: rules/base.xml:6522 +msgid "" +"Caps Lock; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd-level " +"chooser" +msgstr "" +"Bloq Mayús actúa como un bloqueo de una sola vez al pulsarse junto con " +"cualquier otro selector de tercer nivel" -#: ../rules/base.xml.in.h:982 -msgid "Backslash; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd level chooser" -msgstr "Contrabarra actúa como un bloqueo de una sola vez al pulsarse junto con otro selector de tercer nivel" +#: rules/base.xml:6528 +msgid "" +"Backslash; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd level " +"chooser" +msgstr "" +"Contrabarra actúa como un bloqueo de una sola vez al pulsarse junto con otro " +"selector de tercer nivel" -#: ../rules/base.xml.in.h:983 -msgid "<Less/Greater>; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd level chooser" -msgstr "<Menor que/Mayor que>; actúa como bloqueo de una sola vez al pulsarse junto con otro selector de 3º nivel" +#: rules/base.xml:6534 +msgid "" +"<Less/Greater>; acts as onetime lock when pressed together with " +"another 3rd level chooser" +msgstr "" +"<Menor que/Mayor que>; actúa como bloqueo de una sola vez al pulsarse " +"junto con otro selector de 3º nivel" -#: ../rules/base.xml.in.h:984 +#: rules/base.xml:6542 msgid "Ctrl position" msgstr "Posición de la tecla Ctrl" -#: ../rules/base.xml.in.h:985 +#: rules/base.xml:6547 msgid "Caps Lock as Ctrl" msgstr "Bloq Mayús como Ctrl" -#: ../rules/base.xml.in.h:986 +#: rules/base.xml:6553 msgid "Left Ctrl as Meta" msgstr "Ctrl izquierdo como Meta" -#: ../rules/base.xml.in.h:987 +#: rules/base.xml:6559 msgid "Swap Ctrl and Caps Lock" msgstr "Intercambiar Ctrl y Bloq Mayús" -#: ../rules/base.xml.in.h:988 +#: rules/base.xml:6565 msgid "At left of 'A'" msgstr "A la izquierda de la «A»" -#: ../rules/base.xml.in.h:989 +#: rules/base.xml:6571 msgid "At bottom left" msgstr "En la parte inferior izquierda" -#: ../rules/base.xml.in.h:990 +#: rules/base.xml:6577 msgid "Right Ctrl as Right Alt" msgstr "Ctrl derecho como Alt derecho" -#: ../rules/base.xml.in.h:991 +#: rules/base.xml:6583 msgid "Menu as Right Ctrl" msgstr "Menú como Ctrl derecho" -#: ../rules/base.xml.in.h:992 +#: rules/base.xml:6589 msgid "Swap Left Alt with Left Ctrl" msgstr "Intercambiar tecla Alt Izquierda con tecla Ctrl Izquierda" -#: ../rules/base.xml.in.h:993 +#: rules/base.xml:6595 msgid "Swap Left Win with Left Ctrl" msgstr "Intercambiar tecla Windows Izquierda con tecla Ctrl Izquierda" -#: ../rules/base.xml.in.h:994 +#: rules/base.xml:6600 msgid "Swap Right Win with Right Ctrl" msgstr "Intercambiar tecla Windows Derecha con tecla Ctrl Derecha" -#: ../rules/base.xml.in.h:995 +#: rules/base.xml:6606 msgid "Left Alt as Ctrl, Left Ctrl as Win, Left Win as Left Alt" -msgstr "Tecla Alt izquierda como tecla Ctrl, Tecla Ctrl izquierda como tecla Windows, tecla Windows izquierda como tecla Alt izquierda" +msgstr "" +"Tecla Alt izquierda como tecla Ctrl, Tecla Ctrl izquierda como tecla " +"Windows, tecla Windows izquierda como tecla Alt izquierda" -#: ../rules/base.xml.in.h:996 +#: rules/base.xml:6614 msgid "Use keyboard LED to show alternative layout" msgstr "Usar LED del teclado para mostrar la distribución alternativa" -#: ../rules/base.xml.in.h:997 +#: rules/base.xml:6619 msgid "Num Lock" msgstr "Bloq Num" -#: ../rules/base.xml.in.h:998 +#: rules/base.xml:6639 msgid "Layout of numeric keypad" msgstr "Distribución del teclado numérico" -#: ../rules/base.xml.in.h:999 +#: rules/base.xml:6644 msgid "Legacy" msgstr "Arcaico" -#: ../rules/base.xml.in.h:1000 +#: rules/base.xml:6650 msgid "Unicode additions (arrows and math operators)" msgstr "Adiciones Unicode (flechas y operadores matemáticos)" -#: ../rules/base.xml.in.h:1001 -msgid "Unicode additions (arrows and math operators; math operators on default level)" -msgstr "Adiciones Unicode (flechas y operadores matemáticos; operadores matemáticos en el nivel predeterminado)" +#: rules/base.xml:6656 +msgid "" +"Unicode additions (arrows and math operators; math operators on default " +"level)" +msgstr "" +"Adiciones Unicode (flechas y operadores matemáticos; operadores matemáticos " +"en el nivel predeterminado)" -#: ../rules/base.xml.in.h:1002 +#: rules/base.xml:6662 msgid "Legacy Wang 724" msgstr "Wang 724 arcaico" -#: ../rules/base.xml.in.h:1003 +#: rules/base.xml:6668 msgid "Wang 724 keypad with Unicode additions (arrows and math operators)" -msgstr "Teclado numérico Wang 724 con adiciones Unicode (flechas y operadores matemáticos)" +msgstr "" +"Teclado numérico Wang 724 con adiciones Unicode (flechas y operadores " +"matemáticos)" -#: ../rules/base.xml.in.h:1004 -msgid "Wang 724 keypad with Unicode additions (arrows and math operators; math operators on default level)" -msgstr "Teclado numérico Wang 724 con adiciones Unicode (flechas y operadores matemáticos; operadores matemáticos en el nivel predeterminado)" +#: rules/base.xml:6674 +msgid "" +"Wang 724 keypad with Unicode additions (arrows and math operators; math " +"operators on default level)" +msgstr "" +"Teclado numérico Wang 724 con adiciones Unicode (flechas y operadores " +"matemáticos; operadores matemáticos en el nivel predeterminado)" -#: ../rules/base.xml.in.h:1005 +#: rules/base.xml:6680 msgid "Hexadecimal" msgstr "Hexadecimal" -#: ../rules/base.xml.in.h:1006 +#: rules/base.xml:6686 msgid "ATM/phone-style" msgstr "Estilo de cajero automático ó teléfono" -#: ../rules/base.xml.in.h:1007 +#: rules/base.xml:6695 msgid "Numeric keypad Delete behavior" msgstr "Comportamiento de la tecla Supr del teclado numérico" -#: ../rules/base.xml.in.h:1008 +#: rules/base.xml:6701 msgid "Legacy key with dot" msgstr "Tecla arcaica con punto" #. Actually, with KP_SEPARATOR, as the old keypad(comma) -#: ../rules/base.xml.in.h:1010 +#: rules/base.xml:6708 msgid "Legacy key with comma" msgstr "Tecla arcaica con coma" -#: ../rules/base.xml.in.h:1011 +#: rules/base.xml:6714 msgid "Four-level key with dot" msgstr "Tecla de cuarto nivel con punto" -#: ../rules/base.xml.in.h:1012 +#: rules/base.xml:6720 msgid "Four-level key with dot, Latin-9 only" msgstr "Tecla de cuarto nivel con punto, restricción latin-9" -#: ../rules/base.xml.in.h:1013 +#: rules/base.xml:6726 msgid "Four-level key with comma" msgstr "Tecla de cuarto nivel con coma" -#: ../rules/base.xml.in.h:1014 +#: rules/base.xml:6732 msgid "Four-level key with momayyez" msgstr "Tecla de cuarto nivel con momayyez" #. This assumes the KP_ abstract symbols are actually useful for some apps #. The description needs to be rewritten -#: ../rules/base.xml.in.h:1017 +#: rules/base.xml:6740 msgid "Four-level key with abstract separators" msgstr "Tecla de cuarto nivel con separadores abstractos" -#: ../rules/base.xml.in.h:1018 +#: rules/base.xml:6746 msgid "Semicolon on third level" msgstr "Punto y coma en tercer nivel" -#: ../rules/base.xml.in.h:1019 +#: rules/base.xml:6756 msgid "Caps Lock behavior" msgstr "Comportamiento de Bloq Mayús" -#: ../rules/base.xml.in.h:1020 +#: rules/base.xml:6761 msgid "Caps Lock uses internal capitalization; Shift \"pauses\" Caps Lock" msgstr "Bloq Mayús usa la capitalización interna; Mayús «pausa» el Bloq Mayús" -#: ../rules/base.xml.in.h:1021 +#: rules/base.xml:6767 msgid "Caps Lock uses internal capitalization; Shift does not affect Caps Lock" msgstr "Bloq Mayús usa la capitalización interna; Mayús no afecta a Bloq Mayús" -#: ../rules/base.xml.in.h:1022 +#: rules/base.xml:6773 msgid "Caps Lock acts as Shift with locking; Shift \"pauses\" Caps Lock" msgstr "Bloq Mayús actúa como Mayús con bloqueo; Mayús «pausa» Bloq Mayús" -#: ../rules/base.xml.in.h:1023 +#: rules/base.xml:6779 msgid "Caps Lock acts as Shift with locking; Shift does not affect Caps Lock" msgstr "Bloq Mayús actúa como Mayús con bloqueo; Mayús no afecta a Bloq Mayús" -#: ../rules/base.xml.in.h:1024 +#: rules/base.xml:6785 msgid "Caps Lock toggles normal capitalization of alphabetic characters" -msgstr "Bloq Mayús cambia la capitalización normal de los caracteres alfabéticos" +msgstr "" +"Bloq Mayús cambia la capitalización normal de los caracteres alfabéticos" -#: ../rules/base.xml.in.h:1025 +#: rules/base.xml:6791 msgid "Caps Lock toggles ShiftLock (affects all keys)" msgstr "Bloq Mayús cambia Mayús de forma que todas las teclas están afectadas" -#: ../rules/base.xml.in.h:1026 +#: rules/base.xml:6797 msgid "Swap ESC and Caps Lock" msgstr "Intercambiar ESC y Bloq Mayús" -#: ../rules/base.xml.in.h:1027 +#: rules/base.xml:6803 msgid "Make Caps Lock an additional Esc" msgstr "Hacer de Bloq Mayús un Esc adicional" -#: ../rules/base.xml.in.h:1028 +#: rules/base.xml:6809 msgid "Make Caps Lock an additional Backspace" msgstr "Hacer de Bloq Mayús un Retroceso adicional" -#: ../rules/base.xml.in.h:1029 +#: rules/base.xml:6815 msgid "Make Caps Lock an additional Super" msgstr "Hacer de Bloq Mayús un Super adicional" -#: ../rules/base.xml.in.h:1030 +#: rules/base.xml:6821 msgid "Make Caps Lock an additional Hyper" msgstr "Hacer de Bloq Mayús un Hyper adicional" -#: ../rules/base.xml.in.h:1031 +#: rules/base.xml:6827 msgid "Make Caps Lock an additional Menu key" msgstr "Hacer de Bloq Mayús una tecla Menu adicional" -#: ../rules/base.xml.in.h:1032 +#: rules/base.xml:6833 msgid "Make Caps Lock an additional Num Lock" msgstr "Hacer de Bloq Mayús un Bloq Num adicional" -#: ../rules/base.xml.in.h:1033 +#: rules/base.xml:6839 msgid "Caps Lock is also a Ctrl" msgstr "Bloq Mayús es también Ctrl" -#: ../rules/base.xml.in.h:1034 +#: rules/base.xml:6845 msgid "Caps Lock is disabled" msgstr "Bloq Mayús está desactivado" -#: ../rules/base.xml.in.h:1035 +#: rules/base.xml:6853 msgid "Alt/Win key behavior" msgstr "Comportamiento de la tecla Alt/Windows" -#: ../rules/base.xml.in.h:1036 +#: rules/base.xml:6858 msgid "Add the standard behavior to Menu key" msgstr "Añadir el comportamiento estándar a la tecla Menú" -#: ../rules/base.xml.in.h:1037 +#: rules/base.xml:6864 msgid "Alt and Meta are on Alt" msgstr "Alt y Meta están en las teclas Alt" -#: ../rules/base.xml.in.h:1038 +#: rules/base.xml:6870 msgid "Alt is mapped to Win and the usual Alt" msgstr "Alt está mapeada en las teclas Windows (y las teclas Alt usuales)" -#: ../rules/base.xml.in.h:1039 +#: rules/base.xml:6876 msgid "Ctrl is mapped to Win and the usual Ctrl keys" msgstr "Control está mapeada en las teclas Windows (y las teclas Ctrl usuales)" -#: ../rules/base.xml.in.h:1040 +#: rules/base.xml:6882 msgid "Ctrl is mapped to Alt; Alt is mapped to Win" -msgstr "Control está mapeada en las teclas Alt, Alt está mapeado en las teclas Windows" +msgstr "" +"Control está mapeada en las teclas Alt, Alt está mapeado en las teclas " +"Windows" -#: ../rules/base.xml.in.h:1041 +#: rules/base.xml:6888 msgid "Meta is mapped to Win" msgstr "Meta está mapeada a las teclas Windows" -#: ../rules/base.xml.in.h:1042 +#: rules/base.xml:6894 msgid "Meta is mapped to Left Win" msgstr "Meta está mapeada a la tecla Windows izquierdo" -#: ../rules/base.xml.in.h:1043 +#: rules/base.xml:6900 msgid "Hyper is mapped to Win" msgstr "Hyper está mapeada a las teclas Windows" -#: ../rules/base.xml.in.h:1044 +#: rules/base.xml:6906 msgid "Alt is mapped to Right Win, Super to Menu" msgstr "Alt está mapeada a la tecla Windows derecho y Super a la tecla Menú" -#: ../rules/base.xml.in.h:1045 +#: rules/base.xml:6912 msgid "Left Alt is swapped with Left Win" msgstr "Alt izquierdo está cambiado con la tecla Windows izquierda" -#: ../rules/base.xml.in.h:1046 +#: rules/base.xml:6918 msgid "Alt is swapped with Win" msgstr "Alt está cambiado con la tecla Windows" -#: ../rules/base.xml.in.h:1047 +#: rules/base.xml:6924 msgid "Win is mapped to PrtSc and the usual Win" -msgstr "Tecla Windows está mapeada en la tecla Imprimir Pantalla y las teclas Windows usuales" +msgstr "" +"Tecla Windows está mapeada en la tecla Imprimir Pantalla y las teclas " +"Windows usuales" -#: ../rules/base.xml.in.h:1048 +#: rules/base.xml:6932 msgid "Position of Compose key" msgstr "Posición de la tecla Componer" -#: ../rules/base.xml.in.h:1049 +#: rules/base.xml:6949 msgid "3rd level of Left Win" msgstr "3er nivel de tecla windows izquierda" -#: ../rules/base.xml.in.h:1050 +#: rules/base.xml:6961 msgid "3rd level of Right Win" msgstr "3er nivel de tecla windows derecha" -#: ../rules/base.xml.in.h:1051 +#: rules/base.xml:6973 msgid "3rd level of Menu" msgstr "3er nivel de tecla Menu" -#: ../rules/base.xml.in.h:1052 +#: rules/base.xml:6985 msgid "3rd level of Left Ctrl" msgstr "3er nivel de Ctrl izquierdo" -#: ../rules/base.xml.in.h:1053 +#: rules/base.xml:6997 msgid "3rd level of Right Ctrl" msgstr "3er nivel de Control derecho" -#: ../rules/base.xml.in.h:1054 +#: rules/base.xml:7009 msgid "3rd level of Caps Lock" msgstr "3er nivel de tecla Bloq Mayús" -#: ../rules/base.xml.in.h:1055 +#: rules/base.xml:7021 msgid "3rd level of <Less/Greater>" msgstr "3er nivel de <Menor que/Mayor que>" -#: ../rules/base.xml.in.h:1056 +#: rules/base.xml:7027 msgid "Pause" msgstr "Pausa" -#: ../rules/base.xml.in.h:1057 +#: rules/base.xml:7033 msgid "PrtSc" msgstr "Imprimir Pantalla" -#: ../rules/base.xml.in.h:1058 +#: rules/base.xml:7046 msgid "Miscellaneous compatibility options" msgstr "Opciones misceláneas de compatiblidad" -#: ../rules/base.xml.in.h:1059 +#: rules/base.xml:7051 msgid "Default numeric keypad keys" msgstr "Teclas del teclado numérico predeterminado" -#: ../rules/base.xml.in.h:1060 +#: rules/base.xml:7057 msgid "Numeric keypad always enters digits (as in macOS)" -msgstr "Las teclas del teclado numérico siempre introducen dígitos (como en Mac OS)" +msgstr "" +"Las teclas del teclado numérico siempre introducen dígitos (como en Mac OS)" -#: ../rules/base.xml.in.h:1061 -msgid "Num Lock on: digits; Shift for arrow keys. Num Lock off: arrow keys (as in Windows)" -msgstr "Bloq Num encendido: dígitos, Mayús cambia a teclas con flecha, Block Num apagado: siempre teclas con flecha (como en MS Windows)" +#: rules/base.xml:7063 +msgid "" +"Num Lock on: digits; Shift for arrow keys. Num Lock off: arrow keys (as in " +"Windows)" +msgstr "" +"Bloq Num encendido: dígitos, Mayús cambia a teclas con flecha, Block Num " +"apagado: siempre teclas con flecha (como en MS Windows)" -#: ../rules/base.xml.in.h:1062 +#: rules/base.xml:7069 msgid "Shift does not cancel Num Lock, chooses 3rd level instead" msgstr "Mayús no cancela Bloq Num, en su lugar elije el 3er nivel" -#: ../rules/base.xml.in.h:1063 +#: rules/base.xml:7075 msgid "Special keys (Ctrl+Alt+<key>) handled in a server" msgstr "Teclas especiales (Ctrl+Alt+«tecla») manipuladas en un servidor" -#: ../rules/base.xml.in.h:1064 +#: rules/base.xml:7081 msgid "Apple Aluminium: emulate PC keys (PrtSc, Scroll Lock, Pause, Num Lock)" -msgstr "Teclado de aluminio de Apple: emular teclas PC (Imprimir pantalla, Bloq Despl, Pausa, Bloq Num)" +msgstr "" +"Teclado de aluminio de Apple: emular teclas PC (Imprimir pantalla, Bloq " +"Despl, Pausa, Bloq Num)" -#: ../rules/base.xml.in.h:1065 +#: rules/base.xml:7087 msgid "Shift cancels Caps Lock" msgstr "Mayús cancela Bloq Mayús" -#: ../rules/base.xml.in.h:1066 +#: rules/base.xml:7093 msgid "Enable extra typographic characters" msgstr "Activar caracteres tipográficos adicionales" -#: ../rules/base.xml.in.h:1067 +#: rules/base.xml:7099 msgid "Both Shift together enable Caps Lock" msgstr "Ambas teclas Mayús juntas conmutan Bloq Mayús" -#: ../rules/base.xml.in.h:1068 +#: rules/base.xml:7105 msgid "Both Shift together enable Caps Lock; one Shift key disables it" -msgstr "Ambas teclas Mayús juntas conmutan Bloq Mayús, una tecla Mayús lo desactiva" +msgstr "" +"Ambas teclas Mayús juntas conmutan Bloq Mayús, una tecla Mayús lo desactiva" -#: ../rules/base.xml.in.h:1069 +#: rules/base.xml:7111 msgid "Both Shift together enable Shift Lock" msgstr "Ambas teclas Mayús juntas conmutan Bloq Mayús" -#: ../rules/base.xml.in.h:1070 +#: rules/base.xml:7117 msgid "Shift + Num Lock enables PointerKeys" msgstr "Shift + Bloq Num habilita las teclas de flechas" -#: ../rules/base.xml.in.h:1071 +#: rules/base.xml:7123 msgid "Allow breaking grabs with keyboard actions (warning: security risk)" -msgstr "Permitir tomar interrupciones con el teclado (Peligro: riesgos de seguridad)" +msgstr "" +"Permitir tomar interrupciones con el teclado (Peligro: riesgos de seguridad)" # dice literalmente "árbol" he visto que se utiliza como sinónimo de servidor. -#: ../rules/base.xml.in.h:1072 +#: rules/base.xml:7129 msgid "Allow grab and window tree logging" msgstr "Permitir tomar y loguearse al servidor windows" -#: ../rules/base.xml.in.h:1073 +#: rules/base.xml:7137 msgid "Adding currency signs to certain keys" msgstr "Añadir símbolo de divisa a algunas teclas" -#: ../rules/base.xml.in.h:1074 +#: rules/base.xml:7142 msgid "Euro on E" msgstr "Euro en la E" -#: ../rules/base.xml.in.h:1075 +#: rules/base.xml:7148 msgid "Euro on 2" msgstr "Euro en el 2" -#: ../rules/base.xml.in.h:1076 +#: rules/base.xml:7154 msgid "Euro on 4" msgstr "Euro en el 4" -#: ../rules/base.xml.in.h:1077 +#: rules/base.xml:7160 msgid "Euro on 5" msgstr "Euro en el 5" -#: ../rules/base.xml.in.h:1078 +#: rules/base.xml:7166 msgid "Rupee on 4" msgstr "Rupia en el 4" -#: ../rules/base.xml.in.h:1079 +#: rules/base.xml:7173 msgid "Key to choose 5th level" msgstr "Tecla para seleccionar el 5o nivel" -#: ../rules/base.xml.in.h:1080 -msgid "<Less/Greater> chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed together with another 5th level chooser" -msgstr "<Menor que/Mayor que> elige el 5º nivel, bloquea al pulsarse junto con otro selector de 5º nivel" +#: rules/base.xml:7178 +msgid "" +"<Less/Greater> chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed " +"together with another 5th level chooser" +msgstr "" +"<Menor que/Mayor que> elige el 5º nivel, bloquea al pulsarse junto con " +"otro selector de 5º nivel" -#: ../rules/base.xml.in.h:1081 -msgid "Right Alt chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed together with another 5th level chooser" -msgstr "Alt derecho elige el 5º nivel, bloquea al pulsarse junto con otro selector de 5º nivel" +#: rules/base.xml:7184 +msgid "" +"Right Alt chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed together with " +"another 5th level chooser" +msgstr "" +"Alt derecho elige el 5º nivel, bloquea al pulsarse junto con otro selector " +"de 5º nivel" -#: ../rules/base.xml.in.h:1082 -msgid "Left Win chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed together with another 5th level chooser" -msgstr "Tecla Win izquierda elige el 5º nivel, bloquea al pulsarse junto con otro selector de 5º nivel" +#: rules/base.xml:7190 +msgid "" +"Left Win chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed together with " +"another 5th level chooser" +msgstr "" +"Tecla Win izquierda elige el 5º nivel, bloquea al pulsarse junto con otro " +"selector de 5º nivel" -#: ../rules/base.xml.in.h:1083 -msgid "Right Win chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed together with another 5th level chooser" -msgstr "Tecla Win derecha elige el 5º nivel, bloquea al pulsarse junto con otro selector de 5º nivel" +#: rules/base.xml:7196 +msgid "" +"Right Win chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed together with " +"another 5th level chooser" +msgstr "" +"Tecla Win derecha elige el 5º nivel, bloquea al pulsarse junto con otro " +"selector de 5º nivel" -#: ../rules/base.xml.in.h:1084 +#: rules/base.xml:7242 msgid "Using space key to input non-breaking space" -msgstr "Usar la tecla espacio para introducir un carácter de espacio no separable" +msgstr "" +"Usar la tecla espacio para introducir un carácter de espacio no separable" -#: ../rules/base.xml.in.h:1085 +#: rules/base.xml:7247 msgid "Usual space at any level" msgstr "Espacio usual en cualquier nivel" -#: ../rules/base.xml.in.h:1086 +#: rules/base.xml:7253 msgid "Non-breaking space at the 2nd level" msgstr "Carácter de espacio no separable en el segundo nivel" -#: ../rules/base.xml.in.h:1087 +#: rules/base.xml:7259 msgid "Non-breaking space at the 3rd level" msgstr "Carácter de espacio no separable en el tercer nivel" -#: ../rules/base.xml.in.h:1088 +#: rules/base.xml:7265 msgid "Non-breaking space at the 3rd level, nothing at the 4th level" -msgstr "Carácter de espacio no separable en el tercer nivel, nada en el cuarto nivel" +msgstr "" +"Carácter de espacio no separable en el tercer nivel, nada en el cuarto nivel" -#: ../rules/base.xml.in.h:1089 -msgid "Non-breaking space at the 3rd level, thin non-breaking space at the 4th level" -msgstr "Carácter de espacio no separable en el tercer nivel, carácter de espacio estrecho no separable en el cuarto nivel" +#: rules/base.xml:7271 +msgid "" +"Non-breaking space at the 3rd level, thin non-breaking space at the 4th level" +msgstr "" +"Carácter de espacio no separable en el tercer nivel, carácter de espacio " +"estrecho no separable en el cuarto nivel" -#: ../rules/base.xml.in.h:1090 +#: rules/base.xml:7277 msgid "Non-breaking space at the 4th level" msgstr "Carácter de espacio no separable en el cuarto nivel" -#: ../rules/base.xml.in.h:1091 -msgid "Non-breaking space at the 4th level, thin non-breaking space at the 6th level" -msgstr "Carácter de espacio no separable en el cuarto nivel, carácter de espacio estrecho no separable en el sexto nivel" +#: rules/base.xml:7283 +msgid "" +"Non-breaking space at the 4th level, thin non-breaking space at the 6th level" +msgstr "" +"Carácter de espacio no separable en el cuarto nivel, carácter de espacio " +"estrecho no separable en el sexto nivel" -#: ../rules/base.xml.in.h:1092 -msgid "Non-breaking space at the 4th level, thin non-breaking space at the 6th level (via Ctrl+Shift)" -msgstr "Carácter de espacio no separable en el cuarto nivel, carácter de espacio estrecho no separable en el sexto nivel (a través de Ctrl+Mayús)" +#: rules/base.xml:7289 +msgid "" +"Non-breaking space at the 4th level, thin non-breaking space at the 6th " +"level (via Ctrl+Shift)" +msgstr "" +"Carácter de espacio no separable en el cuarto nivel, carácter de espacio " +"estrecho no separable en el sexto nivel (a través de Ctrl+Mayús)" -#: ../rules/base.xml.in.h:1093 +#: rules/base.xml:7295 msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level" -msgstr "Carácer de espacio irrompible de anchura cero («ZWNJ») en el segundo nivel" +msgstr "" +"Carácer de espacio irrompible de anchura cero («ZWNJ») en el segundo nivel" -#: ../rules/base.xml.in.h:1094 -msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, zero-width joiner at the 3rd level" -msgstr "Carácer de espacio irrompible de anchura cero («ZWNJ») en el segundo nivel, carácter de anchura cero («ZWJ») en el tercer nivel" +#: rules/base.xml:7301 +msgid "" +"Zero-width non-joiner at the 2nd level, zero-width joiner at the 3rd level" +msgstr "" +"Carácer de espacio irrompible de anchura cero («ZWNJ») en el segundo nivel, " +"carácter de anchura cero («ZWJ») en el tercer nivel" -#: ../rules/base.xml.in.h:1095 -msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, zero-width joiner at the 3rd level, non-breaking space at the 4th level" -msgstr "Carácer de espacio irrompible de anchura cero («ZWNJ») en el segundo nivel, carácter de espacio de anchura cero («ZWJ») en el tercer nivel, caracter de espacio no separable en el cuarto nivel" +#: rules/base.xml:7307 +msgid "" +"Zero-width non-joiner at the 2nd level, zero-width joiner at the 3rd level, " +"non-breaking space at the 4th level" +msgstr "" +"Carácer de espacio irrompible de anchura cero («ZWNJ») en el segundo nivel, " +"carácter de espacio de anchura cero («ZWJ») en el tercer nivel, caracter de " +"espacio no separable en el cuarto nivel" -#: ../rules/base.xml.in.h:1096 -msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level" -msgstr "Carácer de espacio irrompible de anchura cero («ZWNJ») en el segundo nivel, carácter de espacio no separable en el tercer nivel" +#: rules/base.xml:7313 +msgid "" +"Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level" +msgstr "" +"Carácer de espacio irrompible de anchura cero («ZWNJ») en el segundo nivel, " +"carácter de espacio no separable en el tercer nivel" -#: ../rules/base.xml.in.h:1097 -msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, nothing at the 4th level" -msgstr "Carácer de espacio irrompible de anchura cero («ZWNJ») en el segundo nivel, carácter de espacio no separable en el tercer nivel, nada en el cuarto nivel" +#: rules/base.xml:7319 +msgid "" +"Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, " +"nothing at the 4th level" +msgstr "" +"Carácer de espacio irrompible de anchura cero («ZWNJ») en el segundo nivel, " +"carácter de espacio no separable en el tercer nivel, nada en el cuarto nivel" -#: ../rules/base.xml.in.h:1098 -msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, zero-width joiner at the 4th level" -msgstr "Carácer de espacio irrompible de anchura cero («ZWNJ») en el segundo nivel, carácter de espacio no separable en el tercer nivel, espacio de anchura cero («ZWJ») en el cuarto nivel" +#: rules/base.xml:7325 +msgid "" +"Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, " +"zero-width joiner at the 4th level" +msgstr "" +"Carácer de espacio irrompible de anchura cero («ZWNJ») en el segundo nivel, " +"carácter de espacio no separable en el tercer nivel, espacio de anchura cero " +"(«ZWJ») en el cuarto nivel" -#: ../rules/base.xml.in.h:1099 -msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, thin non-breaking space at the 4th level" -msgstr "Carácer de espacio irrompible de anchura cero («ZWNJ») en el segundo nivel, carácter de espacio no separable en el tercer nivel, espacio estrecho no separable en el cuarto nivel" +#: rules/base.xml:7331 +msgid "" +"Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, " +"thin non-breaking space at the 4th level" +msgstr "" +"Carácer de espacio irrompible de anchura cero («ZWNJ») en el segundo nivel, " +"carácter de espacio no separable en el tercer nivel, espacio estrecho no " +"separable en el cuarto nivel" -#: ../rules/base.xml.in.h:1100 -msgid "Zero-width non-joiner at the 3rd level, zero-width joiner at the 4th level" -msgstr "Carácer de espacio irrompible de anchura cero («ZWNJ») en el tercer nivel, carácter de anchura cero («ZWJ») en el cuarto nivel" +#: rules/base.xml:7337 +msgid "" +"Zero-width non-joiner at the 3rd level, zero-width joiner at the 4th level" +msgstr "" +"Carácer de espacio irrompible de anchura cero («ZWNJ») en el tercer nivel, " +"carácter de anchura cero («ZWJ») en el cuarto nivel" -#: ../rules/base.xml.in.h:1101 +#: rules/base.xml:7344 msgid "Japanese keyboard options" msgstr "Opciones de teclado japonés" -#: ../rules/base.xml.in.h:1102 +#: rules/base.xml:7349 msgid "Kana Lock key is locking" msgstr "La tecla Bloq Kana está bloqueando" -#: ../rules/base.xml.in.h:1103 +#: rules/base.xml:7355 msgid "NICOLA-F style Backspace" msgstr "Retroceso estilo NICOLA-F" -#: ../rules/base.xml.in.h:1104 +#: rules/base.xml:7361 msgid "Make Zenkaku Hankaku an additional Esc" msgstr "Hacer de Zenkaku Hankaku un Esc adicional" -#: ../rules/base.xml.in.h:1105 +#: rules/base.xml:7368 msgid "Korean Hangul/Hanja keys" msgstr "Hangul koreano/ teclas Hanja" -#: ../rules/base.xml.in.h:1106 -msgid "Hardware Hangul/Hanja keys" -msgstr "Hardware Hangul/ teclas Hanja" - -#: ../rules/base.xml.in.h:1107 +#: rules/base.xml:7373 msgid "Right Alt as Hangul, right Ctrl as Hanja" msgstr "Alt derecho para Hangul, Ctrl derecho para Hanja" -#: ../rules/base.xml.in.h:1108 +#: rules/base.xml:7379 msgid "Right Ctrl as Hangul, right Alt as Hanja" msgstr "Ctrl derecho para Hangul, Alt derecho para Hanja" -#: ../rules/base.xml.in.h:1109 +#: rules/base.xml:7386 msgid "Adding Esperanto supersigned letters" msgstr "Añadir las tildes del esperanto" -#: ../rules/base.xml.in.h:1110 +#: rules/base.xml:7391 msgid "To the corresponding key in a QWERTY layout" msgstr "A la tecla correspondiente en un teclado Qwerty" -#: ../rules/base.xml.in.h:1111 +#: rules/base.xml:7397 msgid "To the corresponding key in a Dvorak layout" msgstr "A la tecla correspondiente en un teclado Dvorak" -#: ../rules/base.xml.in.h:1112 +#: rules/base.xml:7403 msgid "To the corresponding key in a Colemak layout" msgstr "A la tecla correspondiente en un teclado Colemak" -#: ../rules/base.xml.in.h:1113 +#: rules/base.xml:7410 msgid "Maintain key compatibility with old Solaris keycodes" msgstr "Mantener compatibilidad de teclas con los viejos códigos de Solaris" -#: ../rules/base.xml.in.h:1114 +#: rules/base.xml:7415 msgid "Sun Key compatibility" msgstr "Compatibilidad con tecla Sun" -#: ../rules/base.xml.in.h:1115 +#: rules/base.xml:7422 msgid "Key sequence to kill the X server" msgstr "Secuencia de teclas para matar el servidor X" -#: ../rules/base.xml.in.h:1116 +#: rules/base.xml:7427 msgid "Ctrl+Alt+Backspace" msgstr "Control + Alt + Retroceso" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:1 +#: rules/base.extras.xml:9 msgid "apl" msgstr "apl" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:2 +#: rules/base.extras.xml:10 msgid "APL" msgstr "APL" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:3 +#: rules/base.extras.xml:19 msgid "dlg" msgstr "dlg" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:4 +#: rules/base.extras.xml:20 msgid "Dyalog APL complete" msgstr "" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:5 +#: rules/base.extras.xml:26 msgid "sax" msgstr "sax" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:6 +#: rules/base.extras.xml:27 msgid "APL Keyboard Symbols: sax" msgstr "Símbolos de teclado APL: sax" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:7 +#: rules/base.extras.xml:33 msgid "ufd" msgstr "ufd" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:8 +#: rules/base.extras.xml:34 msgid "APL Keyboard Symbols: Unified Layout" msgstr "Símbolos de teclado APL: Distibucion unificada" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:9 +#: rules/base.extras.xml:40 msgid "apl2" msgstr "apl2" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:10 +#: rules/base.extras.xml:41 msgid "APL Keyboard Symbols: IBM APL2" msgstr "Símbolos de teclado APL: IBM APL2" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:11 +#: rules/base.extras.xml:47 msgid "aplII" msgstr "aplII" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:12 +#: rules/base.extras.xml:48 msgid "APL Keyboard Symbols: Manugistics APL*PLUS II" msgstr "Símbolos de teclado APL: Manugistics APL*PLUS II" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:13 +#: rules/base.extras.xml:54 msgid "aplx" msgstr "aplx" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:14 +#: rules/base.extras.xml:55 msgid "APL Keyboard Symbols: APLX Unified APL Layout" msgstr "Símbolos de teclado APL: APLX unificado, distribución APL" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:17 +#: rules/base.extras.xml:73 msgid "kut" msgstr "kut" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:18 +#: rules/base.extras.xml:74 msgid "Kutenai" msgstr "Kutenai" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:19 +#: rules/base.extras.xml:80 msgid "shs" msgstr "shs" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:20 +#: rules/base.extras.xml:81 msgid "Secwepemctsin" msgstr "Shuswap" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:21 +#: rules/base.extras.xml:87 msgid "Multilingual (Canada, Sun Type 6/7)" msgstr "Multilingüe (Canada, Sun tipo 6/7)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:24 +#: rules/base.extras.xml:105 msgid "German (US, with German letters)" msgstr "Alemán (teclado estadounidense con letras alemanas)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:25 +#: rules/base.extras.xml:114 msgid "German (with Hungarian letters and no dead keys)" msgstr "Alemán (con letras húngaras y sin teclas muertas)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:26 +#: rules/base.extras.xml:124 msgid "Polish (Germany, no dead keys)" msgstr "Rumano (Alemán, teclas muertas eliminadas)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:27 +#: rules/base.extras.xml:134 msgid "German (Sun Type 6/7)" msgstr "Alemán (Sun tipo 6/7)" # literalmente: "Desde el nuevo mundo" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:28 +#: rules/base.extras.xml:140 msgid "German (Aus der Neo-Welt)" msgstr "Alemán (Aus der Neo-Welt)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:29 +#: rules/base.extras.xml:146 msgid "German (KOY)" msgstr "Alemán (KOY)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:30 +#: rules/base.extras.xml:152 msgid "German (Bone)" msgstr "Alemán (Bone)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:31 +#: rules/base.extras.xml:158 msgid "German (Bone, eszett home row)" msgstr "Alemán (Bone, eszett en linea de inicio)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:32 +#: rules/base.extras.xml:164 msgid "German (Neo qwertz)" msgstr "Alemán (Neo QWERTZ)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:33 +#: rules/base.extras.xml:170 msgid "German (Neo qwerty)" msgstr "Alemán (Neo QWERTY)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:36 +#: rules/base.extras.xml:178 msgid "Russian (Germany, recommended)" msgstr "Ruso (Alemán, recomendado)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:37 +#: rules/base.extras.xml:189 msgid "Russian (Germany, transliteration)" msgstr "Ruso (Alemania, transliterado)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:38 +#: rules/base.extras.xml:198 msgid "German Ladin" msgstr "Alemán Ladino" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:39 +#: rules/base.extras.xml:199 msgid "de_lld" msgstr "de_lld" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:41 +#: rules/base.extras.xml:217 msgid "Old Hungarian" msgstr "Antigüo Húngaro" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:42 +#: rules/base.extras.xml:218 msgid "oldhun" msgstr "" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:45 +#: rules/base.extras.xml:236 msgid "Avestan" msgstr "Avéstico" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:48 +#: rules/base.extras.xml:257 msgid "Lithuanian (US Dvorak with Lithuanian letters)" msgstr "Lituano (Dvorak de EE. UU. con letras lituanas)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:49 +#: rules/base.extras.xml:263 msgid "Lithuanian (Sun Type 6/7)" msgstr "Lituano (Sun tipo 6/7)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:52 +#: rules/base.extras.xml:281 msgid "Latvian (US Dvorak)" msgstr "Letón (Dvorak de EE. UU.)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:53 +#: rules/base.extras.xml:287 msgid "Latvian (US Dvorak, Y variant)" msgstr "Letón (Dvorak de EE. UU., variante Y)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:54 +#: rules/base.extras.xml:293 msgid "Latvian (US Dvorak, minus variant)" msgstr "Letón (Dvorak de EE. UU., variante menos)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:55 +#: rules/base.extras.xml:299 msgid "Latvian (programmer US Dvorak)" msgstr "Letón (programador, Dvorak de EE. UU.)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:56 +#: rules/base.extras.xml:305 msgid "Latvian (programmer US Dvorak, Y variant)" msgstr "Letón (programador, Dvorak de EE. UU., variante Y)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:57 +#: rules/base.extras.xml:311 msgid "Latvian (programmer US Dvorak, minus variant)" msgstr "Letón (programador, Dvorak de EE. UU., variante menos)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:58 +#: rules/base.extras.xml:317 msgid "Latvian (US Colemak)" msgstr "Letón (Colemak EE.UU.)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:59 +#: rules/base.extras.xml:323 msgid "Latvian (US Colemak, apostrophe variant)" msgstr "Letón (Colemak EE.UU., variante con apóstrofo)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:60 +#: rules/base.extras.xml:329 msgid "Latvian (Sun Type 6/7)" msgstr "Letón (Sun tipo 6/7)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:63 +#: rules/base.extras.xml:347 msgid "English (US, international AltGr Unicode combining)" msgstr "Inglés (EE. UU., internacional combinando Unicode por AltGr)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:64 +#: rules/base.extras.xml:353 msgid "English (US, international AltGr Unicode combining, alternative)" -msgstr "Inglés (EE. UU., internacional combinando Unicode por AltGr, alternativo)" +msgstr "" +"Inglés (EE. UU., internacional combinando Unicode por AltGr, alternativo)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:65 +#: rules/base.extras.xml:359 msgid "Atsina" msgstr "Atsina" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:66 +#: rules/base.extras.xml:366 msgid "Coeur d'Alene Salish" msgstr "Cœur d’Alene Salish" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:67 +#: rules/base.extras.xml:375 msgid "Czech Slovak and German (US)" msgstr "Checo Eslovaco y Alemán (EE.UU)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:68 +#: rules/base.extras.xml:387 msgid "English (US, IBM Arabic 238_L)" msgstr "Inglés (EEUU. IBM árabe 238_L)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:69 +#: rules/base.extras.xml:393 msgid "English (US, Sun Type 6/7)" msgstr "Inglés (EE. UU, Sun tipo 6/7)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:70 +#: rules/base.extras.xml:399 msgid "English (Norman)" msgstr "Inglés (Norman)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:71 +#: rules/base.extras.xml:405 msgid "English (Carpalx)" msgstr "Inglés (Carpalx)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:72 +#: rules/base.extras.xml:411 msgid "English (Carpalx, intl., with dead keys)" msgstr "Inglés (Carpalx, internacional con teclas muertas)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:73 +#: rules/base.extras.xml:417 msgid "English (Carpalx, intl., with AltGr dead keys)" msgstr "Inglés (Carpalx, internacional con teclas muertas por AltGr)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:74 +#: rules/base.extras.xml:423 msgid "English (Carpalx, full optimization)" msgstr "Inglés (Carpalx, optimizaciòn completa)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:75 +#: rules/base.extras.xml:429 msgid "English (Carpalx, full optimization, intl., with dead keys)" -msgstr "Inglés (Carpalx, optimizaciòn completa, internacional con teclas muertas)" +msgstr "" +"Inglés (Carpalx, optimizaciòn completa, internacional con teclas muertas)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:76 +#: rules/base.extras.xml:435 msgid "English (Carpalx, full optimization, intl., with AltGr dead keys)" -msgstr "Inglés (Carpalx, optimizaciòn completa, internacional con teclas muertas por AltGr)" +msgstr "" +"Inglés (Carpalx, optimizaciòn completa, internacional con teclas muertas por " +"AltGr)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:77 +#: rules/base.extras.xml:441 msgid "Sicilian (US keyboard)" msgstr "Siciliano (Teclado EE UU)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:80 +#: rules/base.extras.xml:464 msgid "Polish (intl., with dead keys)" msgstr "Polaco (internacional con teclas muertas)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:81 +#: rules/base.extras.xml:470 msgid "Polish (Colemak)" msgstr "Polaco (Colemak)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:82 +#: rules/base.extras.xml:476 msgid "Polish (Sun Type 6/7)" msgstr "Polaco (Sun tipo 6/7)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:83 +#: rules/base.extras.xml:482 msgid "Polish (Glagolica)" msgstr "Polaco (glagolítico)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:87 +#: rules/base.extras.xml:501 msgid "Crimean Tatar (Dobruja Q)" msgstr "Tártaro de Crimea (Dobruca Q)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:88 +#: rules/base.extras.xml:510 msgid "Romanian (ergonomic Touchtype)" msgstr "Rumanía (tipo de pulsación ergonómica)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:89 +#: rules/base.extras.xml:516 msgid "Romanian (Sun Type 6/7)" msgstr "Rumano (Sun tipo 6/7)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:92 +#: rules/base.extras.xml:534 msgid "Serbian (combining accents instead of dead keys)" msgstr "Serbio (combinar tildes en lugar de teclas muertas)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:94 +#: rules/base.extras.xml:549 msgid "Church Slavonic" msgstr "Eslavo eclesiástico" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:95 +#: rules/base.extras.xml:559 msgid "Russian (with Ukrainian-Belorussian layout)" msgstr "Ruso (con distribución ucraniana y bielorrusa)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:96 +#: rules/base.extras.xml:570 msgid "Russian (Rulemak, phonetic Colemak)" msgstr "Ruso (Rulemak, Colemak fonético)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:97 +#: rules/base.extras.xml:576 msgid "Russian (Sun Type 6/7)" msgstr "Ruso (Sun tipo 6/7)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:98 +#: rules/base.extras.xml:582 +#, fuzzy +msgid "Russian (with US punctuation)" +msgstr "Ruso (EE. UU., fonético)" + +#: rules/base.extras.xml:589 msgid "Russian (Polyglot and Reactionary)" msgstr "Ruso (Políglota y Reaccionario)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:101 +#: rules/base.extras.xml:675 msgid "Armenian (OLPC phonetic)" msgstr "Armenio (OLPC fonético)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:104 +#: rules/base.extras.xml:693 msgid "Hebrew (Biblical, SIL phonetic)" msgstr "Hebreo (bíblico, fonética SIL)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:107 +#: rules/base.extras.xml:711 msgid "Arabic (Sun Type 6/7)" msgstr "Árabe (Sun tipo 6/7)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:108 -msgid "Arabic (with extensions for Arabic-written other languages and European digits preferred)" -msgstr "Árabe (con extensiones para otros lenguajes de escritura árabe y dígitos europeos)" +#: rules/base.extras.xml:717 +msgid "" +"Arabic (with extensions for Arabic-written other languages and European " +"digits preferred)" +msgstr "" +"Árabe (con extensiones para otros lenguajes de escritura árabe y dígitos " +"europeos)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:109 -msgid "Arabic (with extensions for Arabic-written other languages and Arabic digits preferred)" -msgstr "Árabe (con extensiones para otros lenguajes de escritura árabe y dígitos arábigos)" +#: rules/base.extras.xml:723 +msgid "" +"Arabic (with extensions for Arabic-written other languages and Arabic digits " +"preferred)" +msgstr "" +"Árabe (con extensiones para otros lenguajes de escritura árabe y dígitos " +"arábigos)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:110 +#: rules/base.extras.xml:729 msgid "Ugaritic instead of Arabic" msgstr "Ugarítico en lugar de Arábico" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:113 +#: rules/base.extras.xml:744 msgid "Belgian (Sun Type 6/7)" msgstr "Belga (Sun tipo 6/7)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:116 +#: rules/base.extras.xml:759 msgid "Portuguese (Brazil, Sun Type 6/7)" msgstr "Portugués (Brasil, Sun tipo 6/7)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:119 +#: rules/base.extras.xml:774 msgid "Czech (Sun Type 6/7)" msgstr "Checo (Sun tipo 6/7)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:122 +#: rules/base.extras.xml:789 msgid "Danish (Sun Type 6/7)" msgstr "Danés (Sun tipo 6/7)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:125 +#: rules/base.extras.xml:804 msgid "Dutch (Sun Type 6/7)" msgstr "Holandés (Sun tipo 6/7)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:128 +#: rules/base.extras.xml:819 msgid "Estonian (Sun Type 6/7)" msgstr "Estonio (Sun tipo 6/7)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:131 +#: rules/base.extras.xml:834 msgid "Finnish (DAS)" msgstr "Finlandés (DAS)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:132 +#: rules/base.extras.xml:840 msgid "Finnish (Sun Type 6/7)" msgstr "Finlandés (Sun tipo 6/7)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:133 +#: rules/base.extras.xml:846 msgid "Finnish Dvorak" msgstr "Finlandés (Dvorak)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:135 +#: rules/base.extras.xml:861 msgid "French (Sun Type 6/7)" msgstr "Francés (Sun tipo 6/7)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:138 +#: rules/base.extras.xml:867 +#, fuzzy +msgid "French (US, with French letters, with dead keys, alternative)" +msgstr "Francés (Suizo, teclas muertas de Sun)" + +#: rules/base.extras.xml:873 +#, fuzzy +msgid "French (US, AZERTY)" +msgstr "Francés (AZERTY)" + +#: rules/base.extras.xml:888 msgid "Greek (Sun Type 6/7)" msgstr "Griego (Sun tipo 6/7)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:139 +#: rules/base.extras.xml:894 msgid "Greek (Colemak)" msgstr "Griego (Colemak)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:142 +#: rules/base.extras.xml:909 msgid "Italian (Sun Type 6/7)" msgstr "Italiano (Sun tipo 6/7)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:143 +#: rules/base.extras.xml:915 msgid "Friulian (Italy)" msgstr "Friulano (Italia)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:144 +#: rules/base.extras.xml:924 msgid "Italian Ladin" msgstr "Ladino italiano" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:145 +#: rules/base.extras.xml:925 msgid "it_lld" msgstr "it_lld" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:148 +#: rules/base.extras.xml:944 msgid "Japanese (Sun Type 6)" msgstr "Japonés (Sun tipo 6)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:149 +#: rules/base.extras.xml:950 msgid "Japanese (Sun Type 7 - pc compatible)" msgstr "Japonés (Sun tipo 7 - compatible con PC)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:150 +#: rules/base.extras.xml:956 msgid "Japanese (Sun Type 7 - sun compatible)" msgstr "Japonés (Sun tipo 7 - compatible con Sun)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:153 +#: rules/base.extras.xml:971 msgid "Norwegian (Sun Type 6/7)" msgstr "Noruego (Sun tipo 6/7)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:155 +#: rules/base.extras.xml:986 msgid "Portuguese (Sun Type 6/7)" msgstr "Portugués (Sun tipo 6/7)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:158 +#: rules/base.extras.xml:1016 msgid "Slovak (Sun Type 6/7)" msgstr "Eslovaco (Sun tipo 6/7)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:161 +#: rules/base.extras.xml:1031 msgid "Spanish (Sun Type 6/7)" msgstr "Español (Sun tipo 6/7)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:164 +#: rules/base.extras.xml:1046 msgid "Swedish (Dvorak A5)" msgstr "Sueco (Dvorak A5)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:165 +#: rules/base.extras.xml:1052 msgid "Swedish (Sun Type 6/7)" msgstr "Sueco (Sun tipo 6/7)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:166 +#: rules/base.extras.xml:1058 msgid "Elfdalian (Swedish, with combining ogonek)" msgstr "Elfdaliano (Sueco, con ogònec combinado)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:168 +#: rules/base.extras.xml:1076 msgid "German (Switzerland, Sun Type 6/7)" msgstr "Alemán (Suiza, Sun tipo 6/7)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:169 +#: rules/base.extras.xml:1082 msgid "French (Switzerland, Sun Type 6/7)" msgstr "Francés (Suiza, Sun tipo 6/7)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:172 +#: rules/base.extras.xml:1097 msgid "Turkish (Sun Type 6/7)" msgstr "Turco (Sun tipo 6/7)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:175 +#: rules/base.extras.xml:1112 msgid "Ukrainian (Sun Type 6/7)" msgstr "Ucraniano (Sun tipo 6/7)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:177 +#: rules/base.extras.xml:1127 msgid "English (UK, Sun Type 6/7)" msgstr "Inglés (UK, Sun tipo 6/7)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:180 +#: rules/base.extras.xml:1142 msgid "Korean (Sun Type 6/7)" msgstr "Coreano (Sun tipo 6/7)" +#: rules/base.extras.xml:1161 +#, fuzzy +msgid "Vietnamese (AÐERTY)" +msgstr "Vietnamita" + +#: rules/base.extras.xml:1167 +#, fuzzy +msgid "Vietnamese (QĐERTY)" +msgstr "Vietnamita" + #. Keyboard indicator for European layouts -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:182 +#: rules/base.extras.xml:1176 msgid "eu" msgstr "eu" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:183 -msgid "EurKEY (US based layout with european letters)" +#: rules/base.extras.xml:1177 +#, fuzzy +msgid "EurKEY (US based layout with European letters)" msgstr "EurKEY (teclado estadounidense con letras europeas)" #. Keyboard layouts for transcription and transliteration systems -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:188 +#: rules/base.extras.xml:1218 msgid "International Phonetic Alphabet" msgstr "Alfabeto fonético internacional" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:189 +#: rules/base.extras.xml:1228 msgid "Parentheses position" msgstr "Posición de los parentesis" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:190 +#: rules/base.extras.xml:1233 msgid "Swap with square brackets" msgstr "Cambiar por parentesis cuadrados" +#~ msgid "Hardware Hangul/Hanja keys" +#~ msgstr "Hardware Hangul/ teclas Hanja" + #~ msgid "Tamil (TAB typewriter)" #~ msgstr "Tamil (máquina de escribir TAB)" @@ -4897,17 +5131,30 @@ msgstr "Cambiar por parentesis cuadrados" #~ msgid "Make Caps Lock an additional Ctrl" #~ msgstr "Hacer de Bloq Mayús un Ctrl adicional" -#~ msgid "<Less/Greater> chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser" -#~ msgstr "<Menor que/Mayor que> elige el 5º nivel, bloquea al pulsarse junto con otro selector de 5º nivel" +#~ msgid "" +#~ "<Less/Greater> chooses 5th level, locks when pressed together with " +#~ "another 5th-level-chooser" +#~ msgstr "" +#~ "<Menor que/Mayor que> elige el 5º nivel, bloquea al pulsarse junto " +#~ "con otro selector de 5º nivel" #~ msgid "Non-breakable space character at fourth level" #~ msgstr "Carácter de espacio no separable en el cuarto nivel" -#~ msgid "Non-breakable space character at fourth level, thin non-breakable space character at sixth level" -#~ msgstr "Carácter de espacio no separable en el cuarto nivel, carácter de espacio estrecho no separable en el sexto nivel" - -#~ msgid "Zero-width non-joiner character at second level, zero-width joiner character at third level" -#~ msgstr "Carácer de espacio irrompible de anchura cero («ZWNJ») en el segundo nivel, carácter de espacio de anchura cero rompible («ZWJ») en el tercer nivel" +#~ msgid "" +#~ "Non-breakable space character at fourth level, thin non-breakable space " +#~ "character at sixth level" +#~ msgstr "" +#~ "Carácter de espacio no separable en el cuarto nivel, carácter de espacio " +#~ "estrecho no separable en el sexto nivel" + +#~ msgid "" +#~ "Zero-width non-joiner character at second level, zero-width joiner " +#~ "character at third level" +#~ msgstr "" +#~ "Carácer de espacio irrompible de anchura cero («ZWNJ») en el segundo " +#~ "nivel, carácter de espacio de anchura cero rompible («ZWJ») en el tercer " +#~ "nivel" #~ msgid "APL keyboard symbols" #~ msgstr "Símbolos de teclado APL" @@ -4916,7 +5163,8 @@ msgstr "Cambiar por parentesis cuadrados" #~ msgstr "Símbolos de teclado APL (Dyalog)" #~ msgid "Shift with numeric keypad keys works as in MS Windows" -#~ msgstr "Mayús con las teclas del teclado numérico funcionan como en MS Windows" +#~ msgstr "" +#~ "Mayús con las teclas del teclado numérico funcionan como en MS Windows" #~ msgid "Bengali" #~ msgstr "Bengalí" @@ -4924,11 +5172,21 @@ msgstr "Cambiar por parentesis cuadrados" #~ msgid "Portuguese (Brazil, nativo for Esperanto)" #~ msgstr "Portugués (Brasil, nativo para esperanto)" -#~ msgid "<Less/Greater> chooses 5th level and activates level5-Lock when pressed together with another 5th-level-chooser, one press releases the lock" -#~ msgstr "<Menor que/Mayor que> elige el 5º nivel y activa el bloqueo de 5º nivel al pulsarse junto con otro selector de 5º nivel, una pulsación libera el bloqueo" - -#~ msgid "<Less/Greater> chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser, one press releases the lock" -#~ msgstr "<Menor que/Mayor que> elige el 5º nivel, bloquea al pulsarse junto con otro selector de 5º nivel, una pulsación libera el bloqueo" +#~ msgid "" +#~ "<Less/Greater> chooses 5th level and activates level5-Lock when " +#~ "pressed together with another 5th-level-chooser, one press releases the " +#~ "lock" +#~ msgstr "" +#~ "<Menor que/Mayor que> elige el 5º nivel y activa el bloqueo de 5º " +#~ "nivel al pulsarse junto con otro selector de 5º nivel, una pulsación " +#~ "libera el bloqueo" + +#~ msgid "" +#~ "<Less/Greater> chooses 5th level, locks when pressed together with " +#~ "another 5th-level-chooser, one press releases the lock" +#~ msgstr "" +#~ "<Menor que/Mayor que> elige el 5º nivel, bloquea al pulsarse junto " +#~ "con otro selector de 5º nivel, una pulsación libera el bloqueo" #~ msgid "Catalan" #~ msgstr "Catalán" @@ -4945,23 +5203,41 @@ msgstr "Cambiar por parentesis cuadrados" #~ msgid "Key(s) to change layout" #~ msgstr "Tecla(s) para cambiar la distribución" -#~ msgid "Left Win chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser, one press releases the lock" -#~ msgstr "Win izquierdo elige el 5º nivel, bloquea al pulsarse junto con otro selector de 5º nivel, una pulsación libera el bloqueo" +#~ msgid "" +#~ "Left Win chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-" +#~ "level-chooser, one press releases the lock" +#~ msgstr "" +#~ "Win izquierdo elige el 5º nivel, bloquea al pulsarse junto con otro " +#~ "selector de 5º nivel, una pulsación libera el bloqueo" #~ msgid "Make Caps Lock an additional Control but keep the Caps_Lock keysym" -#~ msgstr "Hacer de Bloq Mayús un Control adicional pero mantener el símbolo de tecla Caps_Lock" +#~ msgstr "" +#~ "Hacer de Bloq Mayús un Control adicional pero mantener el símbolo de " +#~ "tecla Caps_Lock" #~ msgid "Numeric keypad layout selection" #~ msgstr "Selección de distribución de teclado numérico" -#~ msgid "Right Alt chooses 5th level and activates level5-Lock when pressed together with another 5th-level-chooser, one press releases the lock" -#~ msgstr "Alt derecho elige el 5º nivel y activa el bloqueo de 5º nivel al pulsarse junto con otro selector de 5º nivel, una pulsación libera el bloqueo" - -#~ msgid "Right Alt chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser, one press releases the lock" -#~ msgstr "Alt derecho elige el 5º nivel, bloquea al pulsarse junto con otro selector de 5º nivel, una pulsación libera el bloqueo" - -#~ msgid "Right Win chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser, one press releases the lock" -#~ msgstr "Win derecho elige el 5º nivel, bloquea al pulsarse junto con otro selector de 5º nivel, una pulsación libera el bloqueo" +#~ msgid "" +#~ "Right Alt chooses 5th level and activates level5-Lock when pressed " +#~ "together with another 5th-level-chooser, one press releases the lock" +#~ msgstr "" +#~ "Alt derecho elige el 5º nivel y activa el bloqueo de 5º nivel al pulsarse " +#~ "junto con otro selector de 5º nivel, una pulsación libera el bloqueo" + +#~ msgid "" +#~ "Right Alt chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-" +#~ "level-chooser, one press releases the lock" +#~ msgstr "" +#~ "Alt derecho elige el 5º nivel, bloquea al pulsarse junto con otro " +#~ "selector de 5º nivel, una pulsación libera el bloqueo" + +#~ msgid "" +#~ "Right Win chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-" +#~ "level-chooser, one press releases the lock" +#~ msgstr "" +#~ "Win derecho elige el 5º nivel, bloquea al pulsarse junto con otro " +#~ "selector de 5º nivel, una pulsación libera el bloqueo" #~ msgid "Serbian (Z and ZHE swapped)" #~ msgstr "Serbio (Z y ZHE intercambiados)" @@ -5003,7 +5279,8 @@ msgstr "Cambiar por parentesis cuadrados" #~ msgstr "GBr" #~ msgid "German (Romanian keyboard with German letters, eliminate dead keys)" -#~ msgstr "Alemán (teclado rumano con teclas alemanas, eliminar teclas muertas)" +#~ msgstr "" +#~ "Alemán (teclado rumano con teclas alemanas, eliminar teclas muertas)" #~ msgid "Irish (Ogham)" #~ msgstr "Irlandés (ogham)" diff --git a/po/fi.po b/po/fi.po index db78082..661b780 100644 --- a/po/fi.po +++ b/po/fi.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: xkeyboard-config 2.25.99\n" "Report-Msgid-Bugs-To: svu@users.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2019-01-19 22:14+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2019-04-08 17:31+0100\n" "PO-Revision-Date: 2019-01-21 20:45+0200\n" "Last-Translator: Tommi Nieminen \n" "Language-Team: Finnish \n" @@ -21,4706 +21,4851 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Poedit 2.0.7\n" -#: ../rules/base.xml.in.h:1 +#: rules/base.xml:8 msgid "Generic 101-key PC" msgstr "Yleinen 101-näppäiminen PC" -#: ../rules/base.xml.in.h:2 +#: rules/base.xml:15 msgid "Generic 102-key PC (intl.)" msgstr "Yleinen 102-näppäiminen PC (kansainvälinen)" -#: ../rules/base.xml.in.h:3 +#: rules/base.xml:22 msgid "Generic 104-key PC" msgstr "Yleinen 104-näppäiminen PC" -#: ../rules/base.xml.in.h:4 +#: rules/base.xml:29 msgid "Generic 105-key PC (intl.)" msgstr "Yleinen 105-näppäiminen PC (kansainvälinen)" -#: ../rules/base.xml.in.h:5 +#: rules/base.xml:36 msgid "Dell 101-key PC" msgstr "Dell 101-näppäiminen PC" -#: ../rules/base.xml.in.h:6 +#: rules/base.xml:43 msgid "Dell Latitude laptop" msgstr "Dell Latitude -kannettava" -#: ../rules/base.xml.in.h:7 +#: rules/base.xml:50 msgid "Dell Precision M65 laptop" msgstr "Dell Precision M65 -kannettava" -#: ../rules/base.xml.in.h:8 +#: rules/base.xml:57 msgid "Everex STEPnote" msgstr "Everex STEPnote" -#: ../rules/base.xml.in.h:9 +#: rules/base.xml:64 msgid "Keytronic FlexPro" msgstr "Keytronic FlexPro" -#: ../rules/base.xml.in.h:10 +#: rules/base.xml:71 msgid "Microsoft Natural" msgstr "Microsoft Natural" -#: ../rules/base.xml.in.h:11 +#: rules/base.xml:78 msgid "Northgate OmniKey 101" msgstr "Northgate OmniKey 101" -#: ../rules/base.xml.in.h:12 +#: rules/base.xml:85 msgid "Winbook Model XP5" msgstr "Winbook Model XP5" -#: ../rules/base.xml.in.h:13 +#: rules/base.xml:92 msgid "PC-98" msgstr "PC-98" -#: ../rules/base.xml.in.h:14 +#: rules/base.xml:99 msgid "A4Tech KB-21" msgstr "A4Tech KB-21" -#: ../rules/base.xml.in.h:15 +#: rules/base.xml:106 msgid "A4Tech KBS-8" msgstr "A4Tech KBS-8" -#: ../rules/base.xml.in.h:16 +#: rules/base.xml:113 msgid "A4Tech Wireless Desktop RFKB-23" msgstr "A4Tech RFKB-23 -työpöytänäppäimistö (langaton)" -#: ../rules/base.xml.in.h:17 +#: rules/base.xml:120 msgid "Acer AirKey V" msgstr "Acer AirKey V" -#: ../rules/base.xml.in.h:18 +#: rules/base.xml:127 msgid "Azona RF2300 wireless Internet" msgstr "Azona RF2300 -langaton internet" -#: ../rules/base.xml.in.h:19 +#: rules/base.xml:134 msgid "Advance Scorpius KI" msgstr "Advance Scorpius KI" -#: ../rules/base.xml.in.h:20 +#: rules/base.xml:141 msgid "Brother Internet" msgstr "Brother Internet" -#: ../rules/base.xml.in.h:21 +#: rules/base.xml:148 msgid "BTC 5113RF Multimedia" msgstr "BTC 5113RF Multimedia" -#: ../rules/base.xml.in.h:22 +#: rules/base.xml:155 msgid "BTC 5126T" msgstr "BTC 5126T" -#: ../rules/base.xml.in.h:23 +#: rules/base.xml:162 msgid "BTC 6301URF" msgstr "BTC 6301URF" -#: ../rules/base.xml.in.h:24 +#: rules/base.xml:169 msgid "BTC 9000" msgstr "BTC 9000" -#: ../rules/base.xml.in.h:25 +#: rules/base.xml:176 msgid "BTC 9000A" msgstr "BTC 9000A" -#: ../rules/base.xml.in.h:26 +#: rules/base.xml:183 msgid "BTC 9001AH" msgstr "BTC 9001AH" -#: ../rules/base.xml.in.h:27 +#: rules/base.xml:190 msgid "BTC 5090" msgstr "BTC 5090" -#: ../rules/base.xml.in.h:28 +#: rules/base.xml:197 msgid "BTC 9019U" msgstr "BTC 9019U" -#: ../rules/base.xml.in.h:29 +#: rules/base.xml:204 msgid "BTC 9116U Mini Wireless Internet and Gaming" msgstr "BTC 9116U Internet and Gaming -pienoisnäppäimistö (langaton)" -#: ../rules/base.xml.in.h:30 +#: rules/base.xml:210 msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd" msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd" -#: ../rules/base.xml.in.h:31 +#: rules/base.xml:216 msgid "Cherry CyMotion Master XPress" msgstr "Cherry CyMotion Master XPress" -#: ../rules/base.xml.in.h:32 +#: rules/base.xml:223 msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd (alt.)" msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd (vaihtoehtoinen)" -#: ../rules/base.xml.in.h:33 +#: rules/base.xml:230 msgid "Cherry CyBo@rd USB-Hub" msgstr "Cherry CyBo@rd USB-Hub" -#: ../rules/base.xml.in.h:34 +#: rules/base.xml:237 msgid "Cherry CyMotion Expert" msgstr "Cherry CyMotion Expert" -#: ../rules/base.xml.in.h:35 +#: rules/base.xml:244 msgid "Cherry B.UNLIMITED" msgstr "Cherry B.UNLIMITED" -#: ../rules/base.xml.in.h:36 +#: rules/base.xml:251 msgid "Chicony Internet" msgstr "Chicony Internet" -#: ../rules/base.xml.in.h:37 +#: rules/base.xml:258 msgid "Chicony KU-0108" msgstr "Chicony KU-0108" -#: ../rules/base.xml.in.h:38 +#: rules/base.xml:265 msgid "Chicony KU-0420" msgstr "Chicony KU-0420" -#: ../rules/base.xml.in.h:39 +#: rules/base.xml:272 msgid "Chicony KB-9885" msgstr "Chicony KB-9885" -#: ../rules/base.xml.in.h:40 +#: rules/base.xml:279 msgid "Compaq Easy Access" msgstr "Compaq Easy Access" -#: ../rules/base.xml.in.h:41 +#: rules/base.xml:286 msgid "Compaq Internet (7 keys)" msgstr "Compaq Internet (7-näppäiminen)" -#: ../rules/base.xml.in.h:42 +#: rules/base.xml:293 msgid "Compaq Internet (13 keys)" msgstr "Compaq Internet (13-näppäiminen)" -#: ../rules/base.xml.in.h:43 +#: rules/base.xml:300 msgid "Compaq Internet (18 keys)" msgstr "Compaq Internet (18-näppäiminen)" -#: ../rules/base.xml.in.h:44 +#: rules/base.xml:307 msgid "Cherry CyMotion Master Linux" msgstr "Cherry CyMotion Master Linux" -#: ../rules/base.xml.in.h:45 +#: rules/base.xml:314 msgid "Compaq Armada laptop" msgstr "Compaq Armada -kannettava" -#: ../rules/base.xml.in.h:46 +#: rules/base.xml:321 msgid "Compaq Presario laptop" msgstr "Compaq Presario -kannettava" -#: ../rules/base.xml.in.h:47 +#: rules/base.xml:328 msgid "Compaq iPaq" msgstr "Compaq iPaq" -#: ../rules/base.xml.in.h:48 +#: rules/base.xml:335 msgid "Dell" msgstr "Dell" -#: ../rules/base.xml.in.h:49 +#: rules/base.xml:342 msgid "Dell SK-8125" msgstr "Dell SK-8125" -#: ../rules/base.xml.in.h:50 +#: rules/base.xml:349 msgid "Dell SK-8135" msgstr "Dell SK-8135" -#: ../rules/base.xml.in.h:51 +#: rules/base.xml:356 msgid "Dell USB Multimedia" msgstr "Dell USB Multimedia" -#: ../rules/base.xml.in.h:52 +#: rules/base.xml:363 msgid "Dell Inspiron 6000/8000 laptop" msgstr "Dell Inspiron 6000/8000 -kannettava" -#: ../rules/base.xml.in.h:53 +#: rules/base.xml:370 msgid "Dell Precision M laptop" msgstr "Dell Precision M -kannettava" -#: ../rules/base.xml.in.h:54 +#: rules/base.xml:377 msgid "Dexxa Wireless Desktop" msgstr "Dexxa Wireless Desktop" -#: ../rules/base.xml.in.h:55 +#: rules/base.xml:384 msgid "Diamond 9801/9802" msgstr "Diamond 9801/9802" -#: ../rules/base.xml.in.h:56 +#: rules/base.xml:391 msgid "DTK2000" msgstr "DTK2000" -#: ../rules/base.xml.in.h:57 +#: rules/base.xml:397 msgid "Ennyah DKB-1008" msgstr "Ennyah DKB-1008" -#: ../rules/base.xml.in.h:58 +#: rules/base.xml:404 msgid "Fujitsu-Siemens Amilo laptop" msgstr "Fujitsu-Siemens Amilo -kannettava" -#: ../rules/base.xml.in.h:59 +#: rules/base.xml:411 msgid "Genius Comfy KB-16M/Multimedia KWD-910" msgstr "Genius Comfy KB-16M/Multimedia KWD-910" -#: ../rules/base.xml.in.h:60 +#: rules/base.xml:418 msgid "Genius Comfy KB-12e" msgstr "Genius Comfy KB-21e" -#: ../rules/base.xml.in.h:61 +#: rules/base.xml:425 msgid "Genius Comfy KB-21e-Scroll" msgstr "Genius Comfy KB-21e-rulla" -#: ../rules/base.xml.in.h:62 +#: rules/base.xml:432 msgid "Genius KB-19e NB" msgstr "Genius KB-19e NB" -#: ../rules/base.xml.in.h:63 +#: rules/base.xml:439 msgid "Genius KKB-2050HS" msgstr "Genius KKB-2050HS" # Lienee tuotemerkki -#: ../rules/base.xml.in.h:64 +#: rules/base.xml:446 msgid "Gyration" msgstr "Gyration" -#: ../rules/base.xml.in.h:65 +#: rules/base.xml:453 msgid "HTC Dream" msgstr "HTC Dream" -#: ../rules/base.xml.in.h:66 +#: rules/base.xml:460 msgid "Kinesis" msgstr "Kinesis" -#: ../rules/base.xml.in.h:67 +#: rules/base.xml:467 msgid "Logitech" msgstr "Logitech" -#: ../rules/base.xml.in.h:68 +#: rules/base.xml:474 msgid "Logitech G15 extra keys via G15daemon" msgstr "Logitech G15 -lisänäppäimet G15daemon-ohjelmasta" -#: ../rules/base.xml.in.h:69 +#: rules/base.xml:481 msgid "Hewlett-Packard Internet" msgstr "Hewlett-Packard Internet" -#: ../rules/base.xml.in.h:70 +#: rules/base.xml:488 msgid "Hewlett-Packard NEC SK-2500 Multimedia" msgstr "Hewlett-Packard NEC SK-2500 Multimedia" -#: ../rules/base.xml.in.h:71 +#: rules/base.xml:495 msgid "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GC" msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GC" -#: ../rules/base.xml.in.h:72 +#: rules/base.xml:502 msgid "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GF" msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GF" -#: ../rules/base.xml.in.h:73 +#: rules/base.xml:509 msgid "Hewlett-Packard Omnibook XT1000" msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XT1000" -#: ../rules/base.xml.in.h:74 +#: rules/base.xml:516 msgid "Hewlett-Packard Pavilion dv5" msgstr "Hewlett-Packard Pavilion dv5" -#: ../rules/base.xml.in.h:75 +#: rules/base.xml:523 msgid "Hewlett-Packard Pavilion ZT1100" msgstr "Hewlett-Packard Pavilion ZT1100" -#: ../rules/base.xml.in.h:76 +#: rules/base.xml:530 msgid "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA" msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA" -#: ../rules/base.xml.in.h:77 +#: rules/base.xml:537 msgid "Hewlett-Packard Omnibook 500" msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 500" -#: ../rules/base.xml.in.h:78 +#: rules/base.xml:544 msgid "Hewlett-Packard nx9020" msgstr "Hewlett-Packard nx9020" -#: ../rules/base.xml.in.h:79 +#: rules/base.xml:551 msgid "Hewlett-Packard Omnibook 6000/6100" msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 6000/6100" -#: ../rules/base.xml.in.h:80 +#: rules/base.xml:558 msgid "Honeywell Euroboard" msgstr "Honeywell Euroboard" -#: ../rules/base.xml.in.h:81 +#: rules/base.xml:565 msgid "Hewlett-Packard Mini 110 laptop" msgstr "Hewlett-Packard Mini 110 -kannettava" -#: ../rules/base.xml.in.h:82 +#: rules/base.xml:572 msgid "IBM Rapid Access" msgstr "IBM Rapid Access" -#: ../rules/base.xml.in.h:83 +#: rules/base.xml:579 msgid "IBM Rapid Access II" msgstr "IBM Rapid Access II" -#: ../rules/base.xml.in.h:84 +#: rules/base.xml:586 msgid "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E" msgstr "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E" -#: ../rules/base.xml.in.h:85 +#: rules/base.xml:593 msgid "IBM ThinkPad R60/T60/R61/T61" msgstr "IBM ThinkPad R60/T60/R61/T61" -#: ../rules/base.xml.in.h:86 +#: rules/base.xml:600 msgid "IBM ThinkPad Z60m/Z60t/Z61m/Z61t" msgstr "IBM ThinkPad Z60m/Z60t/Z61m/Z61t" -#: ../rules/base.xml.in.h:87 +#: rules/base.xml:607 msgid "IBM Space Saver" msgstr "IBM Space Saver" -#: ../rules/base.xml.in.h:88 +#: rules/base.xml:614 msgid "Logitech Access" msgstr "Logitech Access" -#: ../rules/base.xml.in.h:89 +#: rules/base.xml:621 msgid "Logitech Cordless Desktop LX-300" msgstr "Logitech Cordless Desktop LX-300" -#: ../rules/base.xml.in.h:90 +#: rules/base.xml:628 rules/base.xml:636 msgid "Logitech Internet 350" msgstr "Logitech Internet 350" -#: ../rules/base.xml.in.h:91 +#: rules/base.xml:643 msgid "Logitech Cordless Desktop" msgstr "Logitech Cordless Desktop" -#: ../rules/base.xml.in.h:92 +#: rules/base.xml:650 msgid "Logitech Cordless Desktop iTouch" msgstr "Logitech Cordless Desktop iTouch" -#: ../rules/base.xml.in.h:93 +#: rules/base.xml:657 rules/base.xml:692 msgid "Logitech Cordless Desktop Navigator" msgstr "Logitech Cordless Desktop Navigator" -#: ../rules/base.xml.in.h:94 +#: rules/base.xml:664 msgid "Logitech Cordless Desktop Optical" msgstr "Logitech Cordless Desktop Optical" -#: ../rules/base.xml.in.h:95 +#: rules/base.xml:671 msgid "Logitech Cordless Desktop (alt.)" msgstr "Logitech Cordless Desktop (vaihtoehtoinen)" -#: ../rules/base.xml.in.h:96 +#: rules/base.xml:678 msgid "Logitech Cordless Desktop Pro (2nd alt.)" msgstr "Logitech Cordless Desktop Pro (toinen vaihtoehtoinen)" -#: ../rules/base.xml.in.h:97 +#: rules/base.xml:685 msgid "Logitech Cordless Freedom/Desktop Navigator" msgstr "Logitech Cordless Freedom/Desktop Navigator" -#: ../rules/base.xml.in.h:98 +#: rules/base.xml:699 msgid "Logitech iTouch Cordless Y-RB6" msgstr "Logitech iTouch Cordless Y-RB6" -#: ../rules/base.xml.in.h:99 +#: rules/base.xml:706 msgid "Logitech Internet" msgstr "Logitech Internet" -#: ../rules/base.xml.in.h:100 +#: rules/base.xml:713 msgid "Logitech iTouch" msgstr "Logitech iTouch" -#: ../rules/base.xml.in.h:101 +#: rules/base.xml:720 msgid "Logitech Internet Navigator" msgstr "Logitech Internet Navigator" -#: ../rules/base.xml.in.h:102 +#: rules/base.xml:727 msgid "Logitech Cordless Desktop EX110" msgstr "Logitech Cordless Desktop EX110" -#: ../rules/base.xml.in.h:103 +#: rules/base.xml:734 msgid "Logitech iTouch Internet Navigator SE" msgstr "Logitech iTouch Internet Navigator SE" -#: ../rules/base.xml.in.h:104 +#: rules/base.xml:741 msgid "Logitech iTouch Internet Navigator SE USB" msgstr "Logitech iTouch Internet Navigator SE USB" -#: ../rules/base.xml.in.h:105 +#: rules/base.xml:748 msgid "Logitech Ultra-X" msgstr "Logitech Ultra-X" -#: ../rules/base.xml.in.h:106 +#: rules/base.xml:755 msgid "Logitech Ultra-X Cordless Media Desktop" msgstr "Logitech Ultra-X Cordless Media Desktop" -#: ../rules/base.xml.in.h:107 +#: rules/base.xml:762 msgid "Logitech diNovo" msgstr "Logitech diNovo" -#: ../rules/base.xml.in.h:108 +#: rules/base.xml:769 msgid "Logitech diNovo Edge" msgstr "Logitech diNovo Edge" -#: ../rules/base.xml.in.h:109 +#: rules/base.xml:776 msgid "Memorex MX1998" msgstr "Memorex MX1998" -#: ../rules/base.xml.in.h:110 +#: rules/base.xml:783 msgid "Memorex MX2500 EZ-Access" msgstr "Memorex MX2500 EZ-Access" -#: ../rules/base.xml.in.h:111 +#: rules/base.xml:790 msgid "Memorex MX2750" msgstr "Memorex MX2750" -#: ../rules/base.xml.in.h:112 +#: rules/base.xml:797 msgid "Microsoft Natural Ergonomic 4000" msgstr "Microsoft Natural Ergonomic 4000" -#: ../rules/base.xml.in.h:113 +#: rules/base.xml:804 msgid "Microsoft Natural Wireless Ergonomic 7000" msgstr "Microsoft Natural Wireless Ergonomic 7000" -#: ../rules/base.xml.in.h:114 +#: rules/base.xml:811 msgid "Microsoft Internet" msgstr "Microsoft Internet" -#: ../rules/base.xml.in.h:115 +#: rules/base.xml:818 msgid "Microsoft Natural Pro/Internet Pro" msgstr "Microsoft Natural Pro/Internet Pro" -#: ../rules/base.xml.in.h:116 +#: rules/base.xml:825 msgid "Microsoft Natural Pro USB/Internet Pro" msgstr "Microsoft Natural Pro USB/Internet Pro" -#: ../rules/base.xml.in.h:117 +#: rules/base.xml:832 msgid "Microsoft Natural Pro OEM" msgstr "Microsoft Natural Pro OEM" -#: ../rules/base.xml.in.h:118 +#: rules/base.xml:839 msgid "ViewSonic KU-306 Internet" msgstr "ViewSonic KU-306 Internet" -#: ../rules/base.xml.in.h:119 +#: rules/base.xml:846 msgid "Microsoft Internet Pro (Swedish)" msgstr "Microsoft Internet Pro (ruotsalainen)" -#: ../rules/base.xml.in.h:120 +#: rules/base.xml:853 msgid "Microsoft Office Keyboard" msgstr "Microsoft Office -näppäimistö" -#: ../rules/base.xml.in.h:121 +#: rules/base.xml:860 msgid "Microsoft Wireless Multimedia 1.0A" msgstr "Microsoft Wireless Multimedia 1.0A" -#: ../rules/base.xml.in.h:122 +#: rules/base.xml:867 msgid "Microsoft Natural Elite" msgstr "Microsoft Natural Elite" -#: ../rules/base.xml.in.h:123 +#: rules/base.xml:874 msgid "Microsoft Comfort Curve 2000" msgstr "Microsoft Comfort Curve 2000" -#: ../rules/base.xml.in.h:124 +#: rules/base.xml:881 msgid "Ortek Multimedia/Internet MCK-800" msgstr "Ortek Multimedia/Internet MCK-800" -#: ../rules/base.xml.in.h:125 +#: rules/base.xml:888 msgid "Propeller Voyager KTEZ-1000" msgstr "Propeller Voyager KTEZ-1000" -#: ../rules/base.xml.in.h:126 +#: rules/base.xml:895 msgid "QTronix Scorpius 98N+" msgstr "QTronix Scorpius 98N+" -#: ../rules/base.xml.in.h:127 +#: rules/base.xml:902 msgid "Samsung SDM 4500P" msgstr "Samsung SDM 4500P" -#: ../rules/base.xml.in.h:128 +#: rules/base.xml:909 msgid "Samsung SDM 4510P" msgstr "Samsung SDM 4510P" -#: ../rules/base.xml.in.h:129 +#: rules/base.xml:916 msgid "Sanwa Supply SKB-KG3" msgstr "Sanwa Supply SKB-KG3" -#: ../rules/base.xml.in.h:130 +#: rules/base.xml:923 msgid "NEC SK-1300" msgstr "NEC SK-1300" -#: ../rules/base.xml.in.h:131 +#: rules/base.xml:930 msgid "NEC SK-2500" msgstr "NEC SK-2500" -#: ../rules/base.xml.in.h:132 +#: rules/base.xml:937 msgid "NEC SK-6200" msgstr "NEC SK-6200" -#: ../rules/base.xml.in.h:133 +#: rules/base.xml:944 msgid "NEC SK-7100" msgstr "NEC SK-7100" -#: ../rules/base.xml.in.h:134 +#: rules/base.xml:951 msgid "Super Power Multimedia" msgstr "Super Power Multimedia" -#: ../rules/base.xml.in.h:135 +#: rules/base.xml:958 msgid "SVEN Ergonomic 2500" msgstr "SVEN Ergonomic 2500" -#: ../rules/base.xml.in.h:136 +#: rules/base.xml:965 msgid "SVEN Slim 303" msgstr "SVEN Slim 303" -#: ../rules/base.xml.in.h:137 +#: rules/base.xml:972 msgid "Symplon PaceBook tablet" msgstr "Symplon PaceBook -tabletti" -#: ../rules/base.xml.in.h:138 +#: rules/base.xml:979 msgid "Toshiba Satellite S3000" msgstr "Toshiba Satellite S3000" -#: ../rules/base.xml.in.h:139 +#: rules/base.xml:986 msgid "Trust Wireless Classic" msgstr "Trust Wireless Classic" -#: ../rules/base.xml.in.h:140 +#: rules/base.xml:993 msgid "Trust Direct Access" msgstr "Trust Direct Access" -#: ../rules/base.xml.in.h:141 +#: rules/base.xml:1000 msgid "Trust Slimline" msgstr "Trust Slimline" -#: ../rules/base.xml.in.h:142 +#: rules/base.xml:1007 msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2020" msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2020" -#: ../rules/base.xml.in.h:143 +#: rules/base.xml:1014 msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 PS2" msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 PS2" -#: ../rules/base.xml.in.h:144 +#: rules/base.xml:1021 msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB" msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB" -#: ../rules/base.xml.in.h:145 +#: rules/base.xml:1028 msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (102/105:EU mode)" msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (102/105:EU-tila)" -#: ../rules/base.xml.in.h:146 +#: rules/base.xml:1035 msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (106:JP mode)" msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (106:JP-tila)" -#: ../rules/base.xml.in.h:147 +#: rules/base.xml:1042 msgid "Yahoo! Internet" msgstr "Yahoo! Internet" -#: ../rules/base.xml.in.h:148 +#: rules/base.xml:1049 msgid "MacBook/MacBook Pro" msgstr "MacBook/MacBook Pro" -#: ../rules/base.xml.in.h:149 +#: rules/base.xml:1056 msgid "MacBook/MacBook Pro (intl.)" msgstr "MacBook/MacBook Pro (kansainvälinen)" -#: ../rules/base.xml.in.h:150 +#: rules/base.xml:1063 msgid "Macintosh" msgstr "Macintosh" -#: ../rules/base.xml.in.h:151 +#: rules/base.xml:1070 msgid "Macintosh Old" msgstr "Macintosh vanha" -#: ../rules/base.xml.in.h:152 +#: rules/base.xml:1077 msgid "Happy Hacking for Mac" msgstr "Happy Hacking Macille" -#: ../rules/base.xml.in.h:153 +#: rules/base.xml:1084 msgid "Acer C300" msgstr "Acer C300" -#: ../rules/base.xml.in.h:154 +#: rules/base.xml:1091 msgid "Acer Ferrari 4000" msgstr "Acer Ferrari 4000" -#: ../rules/base.xml.in.h:155 +#: rules/base.xml:1098 msgid "Acer laptop" msgstr "Acer-kannettava" -#: ../rules/base.xml.in.h:156 +#: rules/base.xml:1105 msgid "Asus laptop" msgstr "Asus-kannettava" -#: ../rules/base.xml.in.h:157 +#: rules/base.xml:1112 msgid "Apple" msgstr "Apple" -#: ../rules/base.xml.in.h:158 +#: rules/base.xml:1119 msgid "Apple laptop" msgstr "Apple-kannettava" -#: ../rules/base.xml.in.h:159 +#: rules/base.xml:1126 msgid "Apple Aluminium (ANSI)" msgstr "Apple Aluminium (ANSI)" -#: ../rules/base.xml.in.h:160 +#: rules/base.xml:1133 msgid "Apple Aluminium (ISO)" msgstr "Apple Aluminium (ISO)" -#: ../rules/base.xml.in.h:161 +#: rules/base.xml:1140 msgid "Apple Aluminium (JIS)" msgstr "Apple Aluminium (JIS)" -#: ../rules/base.xml.in.h:162 +#: rules/base.xml:1147 msgid "Silvercrest Multimedia Wireless" msgstr "Silvercrest Multimedia Wireless" -#: ../rules/base.xml.in.h:163 +#: rules/base.xml:1154 msgid "eMachines m6800 laptop" msgstr "eMachines m6800 -kannettava" -#: ../rules/base.xml.in.h:164 +#: rules/base.xml:1161 msgid "BenQ X-Touch" msgstr "BenQ X-Touch" -#: ../rules/base.xml.in.h:165 +#: rules/base.xml:1168 msgid "BenQ X-Touch 730" msgstr "BenQ X-Touch 730" -#: ../rules/base.xml.in.h:166 +#: rules/base.xml:1175 msgid "BenQ X-Touch 800" msgstr "BenQ X-Touch 800" -#: ../rules/base.xml.in.h:167 +#: rules/base.xml:1182 msgid "Happy Hacking" msgstr "Happy Hacking" -#: ../rules/base.xml.in.h:168 +#: rules/base.xml:1189 msgid "Classmate PC" msgstr "Classmate PC" -#: ../rules/base.xml.in.h:169 +#: rules/base.xml:1196 msgid "OLPC" msgstr "OLPC" -#: ../rules/base.xml.in.h:170 +#: rules/base.xml:1203 msgid "Sun Type 7 USB" msgstr "Sun Type 7 USB" -#: ../rules/base.xml.in.h:171 +#: rules/base.xml:1210 msgid "Sun Type 7 USB (European)" msgstr "Sun Type 7 USB (eurooppalainen)" -#: ../rules/base.xml.in.h:172 +#: rules/base.xml:1217 msgid "Sun Type 7 USB (Unix)" msgstr "Sun Type 7 USB (UNIX)" -#: ../rules/base.xml.in.h:173 +#: rules/base.xml:1224 msgid "Sun Type 7 USB (Japanese)/Japanese 106-key" msgstr "Sun Type 7 USB (japanilainen)/japanilainen 106-näppäiminen" -#: ../rules/base.xml.in.h:174 +#: rules/base.xml:1231 msgid "Sun Type 6/7 USB" msgstr "Sun Type 6/7 USB" -#: ../rules/base.xml.in.h:175 +#: rules/base.xml:1238 msgid "Sun Type 6/7 USB (European)" msgstr "Sun Type 6/7 USB (eurooppalainen)" -#: ../rules/base.xml.in.h:176 +#: rules/base.xml:1245 msgid "Sun Type 6 USB (Unix)" msgstr "Sun Type 6 USB (UNIX)" -#: ../rules/base.xml.in.h:177 +#: rules/base.xml:1252 msgid "Sun Type 6 USB (Japanese)" msgstr "Sun Type 6 USB (japanilainen)" -#: ../rules/base.xml.in.h:178 +#: rules/base.xml:1259 msgid "Sun Type 6 (Japanese)" msgstr "Sun Type 6 (japanilainen)" -#: ../rules/base.xml.in.h:179 +#: rules/base.xml:1266 msgid "Targa Visionary 811" msgstr "Targa Visionary 811" -#: ../rules/base.xml.in.h:180 +#: rules/base.xml:1273 msgid "Unitek KB-1925" msgstr "Unitek KB-1925" -#: ../rules/base.xml.in.h:181 +#: rules/base.xml:1280 msgid "FL90" msgstr "FL90" -#: ../rules/base.xml.in.h:182 +#: rules/base.xml:1287 msgid "Creative Desktop Wireless 7000" msgstr "Creative Desktop Wireless 7000" -#: ../rules/base.xml.in.h:183 +#: rules/base.xml:1294 msgid "Htc Dream phone" msgstr "HTC Dream -puhelin" -#: ../rules/base.xml.in.h:184 +#: rules/base.xml:1301 msgid "Truly Ergonomic 227" msgstr "Truly Ergonomic 227" -#: ../rules/base.xml.in.h:185 +#: rules/base.xml:1308 msgid "Truly Ergonomic 229" msgstr "Truly Ergonomic 229" -#: ../rules/base.xml.in.h:186 +#: rules/base.xml:1315 msgid "SteelSeries Apex 300 (Apex RAW)" msgstr "SteelSeries Apex 300 (Apex RAW)" -#: ../rules/base.xml.in.h:187 +#: rules/base.xml:1322 msgid "Chromebook" msgstr "Chromebook" -#: ../rules/base.xml.in.h:188 +#: rules/base.xml:1329 msgid "Truly Ergonomic Computer Keyboard Model 227 (Wide Alt keys)" msgstr "Truly Ergonomic Computer Keyboard Model 227 (leveät Alt-näppäimet)" -#: ../rules/base.xml.in.h:189 -msgid "Truly Ergonomic Computer Keyboard Model 229 (Standard sized Alt keys, additional Super and Menu key)" -msgstr "Truly Ergonomic Computer Keyboard Model 229 (vakiokokoiset Alt-näppäimet, ylimääräiset Super- ja valikkonäppäimet)" +#: rules/base.xml:1336 +msgid "" +"Truly Ergonomic Computer Keyboard Model 229 (Standard sized Alt keys, " +"additional Super and Menu key)" +msgstr "" +"Truly Ergonomic Computer Keyboard Model 229 (vakiokokoiset Alt-näppäimet, " +"ylimääräiset Super- ja valikkonäppäimet)" #. Keyboard indicator for English layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:191 ../rules/base.extras.xml.in.h:61 +#. Keyboard indicator for Australian layouts +#. Keyboard indicator for English layouts +#: rules/base.xml:1346 rules/base.xml:1732 rules/base.xml:2263 +#: rules/base.xml:2690 rules/base.xml:3285 rules/base.xml:5469 +#: rules/base.xml:5716 rules/base.xml:5759 rules/base.xml:5904 +#: rules/base.xml:5915 rules/base.extras.xml:337 rules/base.extras.xml:1120 msgid "en" msgstr "en" -#: ../rules/base.xml.in.h:192 ../rules/base.extras.xml.in.h:62 +#: rules/base.xml:1347 rules/base.extras.xml:338 msgid "English (US)" msgstr "Englantilainen (US)" #. Keyboard indicator for Cherokee layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:194 +#: rules/base.xml:1357 msgid "chr" msgstr "chr" -#: ../rules/base.xml.in.h:195 +#: rules/base.xml:1358 msgid "Cherokee" msgstr "Cherokee" -#: ../rules/base.xml.in.h:196 +#: rules/base.xml:1367 msgid "English (US, euro on 5)" msgstr "Englantilainen (US, euro 5:ssa)" -#: ../rules/base.xml.in.h:197 +#: rules/base.xml:1373 msgid "English (US, intl., with dead keys)" msgstr "Englantilainen (US, kansainvälinen, kuolleet näppäimet)" -#: ../rules/base.xml.in.h:198 +#: rules/base.xml:1379 msgid "English (US, alt. intl.)" msgstr "Englantilainen (US, vaihtoehtoinen kansainvälinen)" -#: ../rules/base.xml.in.h:199 +#: rules/base.xml:1385 msgid "English (Colemak)" msgstr "Englantilainen (Colemak)" -#: ../rules/base.xml.in.h:200 +#: rules/base.xml:1391 msgid "English (Dvorak)" msgstr "Englantilainen (Dvorak)" -#: ../rules/base.xml.in.h:201 +#: rules/base.xml:1397 msgid "English (Dvorak, intl., with dead keys)" msgstr "Englantilainen (Dvorak, kansainvälinen, kuolleet näppäimet)" -#: ../rules/base.xml.in.h:202 +#: rules/base.xml:1403 msgid "English (Dvorak, alt. intl.)" msgstr "Englantilainen (Dvorak, vaihtoehtoinen kansainvälinen)" -#: ../rules/base.xml.in.h:203 +#: rules/base.xml:1409 msgid "English (Dvorak, left-handed)" msgstr "Englantilainen (Dvorak, vasenkätinen)" -#: ../rules/base.xml.in.h:204 +#: rules/base.xml:1415 msgid "English (Dvorak, right-handed)" msgstr "Englantilainen (Dvorak, oikeakätinen)" -#: ../rules/base.xml.in.h:205 +#: rules/base.xml:1421 msgid "English (classic Dvorak)" msgstr "Englantilainen (perinteinen Dvorak)" -#: ../rules/base.xml.in.h:206 +#: rules/base.xml:1427 msgid "English (programmer Dvorak)" msgstr "Englantilainen (ohjelmoijan Dvorak)" #. Keyboard indicator for Russian layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:208 ../rules/base.extras.xml.in.h:35 +#: rules/base.xml:1434 rules/base.xml:2843 rules/base.xml:3411 +#: rules/base.xml:3549 rules/base.xml:3969 rules/base.xml:4442 +#: rules/base.xml:4562 rules/base.xml:4962 rules/base.xml:4973 +#: rules/base.extras.xml:177 rules/base.extras.xml:188 +#: rules/base.extras.xml:542 rules/base.extras.xml:558 +#: rules/base.extras.xml:588 msgid "ru" msgstr "ru" -#: ../rules/base.xml.in.h:209 +#: rules/base.xml:1435 msgid "Russian (US, phonetic)" msgstr "Venäläinen (US, foneettinen)" -#: ../rules/base.xml.in.h:210 +#: rules/base.xml:1444 msgid "English (Macintosh)" msgstr "Englantilainen (Macintosh)" -#: ../rules/base.xml.in.h:211 +#: rules/base.xml:1450 msgid "English (intl., with AltGr dead keys)" msgstr "Englantilainen (kansainvälinen, kuolleet näppäimet AltGr:stä)" -#: ../rules/base.xml.in.h:212 +#: rules/base.xml:1461 msgid "English (the divide/multiply keys toggle the layout)" msgstr "Englantilainen (jako/kertonäppäin vaihtaa asettelua)" -#: ../rules/base.xml.in.h:213 +#: rules/base.xml:1467 msgid "Serbo-Croatian (US)" msgstr "Serbokroaatti (US)" -#: ../rules/base.xml.in.h:214 +#: rules/base.xml:1480 msgid "English (Workman)" msgstr "Englantilainen (Workman)" -#: ../rules/base.xml.in.h:215 +#: rules/base.xml:1486 msgid "English (Workman, intl., with dead keys)" msgstr "Englantilainen (Workman, kansainvälinen, kuolleet näppäimet)" +#. Keyboard indicator for Afghani layouts #. Keyboard indicator for Persian layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:217 ../rules/base.extras.xml.in.h:43 +#: rules/base.xml:1495 rules/base.xml:1536 rules/base.xml:2972 +#: rules/base.extras.xml:226 msgid "fa" msgstr "fa" -#: ../rules/base.xml.in.h:218 +#: rules/base.xml:1496 msgid "Afghani" msgstr "Afganistanilainen" #. Keyboard indicator for Pashto layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:220 +#: rules/base.xml:1503 rules/base.xml:1525 msgid "ps" msgstr "ps" -#: ../rules/base.xml.in.h:221 +#: rules/base.xml:1504 msgid "Pashto" msgstr "Paštu" #. Keyboard indicator for Uzbek layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:223 +#: rules/base.xml:1514 rules/base.xml:1544 rules/base.xml:5535 msgid "uz" msgstr "uz" -#: ../rules/base.xml.in.h:224 +#: rules/base.xml:1515 msgid "Uzbek (Afghanistan)" msgstr "Uzbekki (Afganistan)" -#: ../rules/base.xml.in.h:225 +#: rules/base.xml:1526 msgid "Pashto (Afghanistan, OLPC)" msgstr "Paštu (Afganistan, OLPC)" -#: ../rules/base.xml.in.h:226 +#: rules/base.xml:1537 msgid "Persian (Afghanistan, Dari OLPC)" msgstr "Persia (Afganistan, darinkielinen OLPC)" -#: ../rules/base.xml.in.h:227 +#: rules/base.xml:1545 msgid "Uzbek (Afghanistan, OLPC)" msgstr "Uzbekki (Afganistan, OLPC)" #. Keyboard indicator for Arabic layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:229 ../rules/base.extras.xml.in.h:106 +#. Keyboard indicator for Iraqi layouts +#. Keyboard indicator for Arabic layouts +#: rules/base.xml:1557 rules/base.xml:2406 rules/base.xml:2419 +#: rules/base.xml:3035 rules/base.xml:5116 rules/base.xml:5680 +#: rules/base.extras.xml:704 msgid "ar" msgstr "ar" -#: ../rules/base.xml.in.h:230 ../rules/base.extras.xml.in.h:107 +#: rules/base.xml:1558 rules/base.extras.xml:705 msgid "Arabic" msgstr "Arabialainen" -#: ../rules/base.xml.in.h:231 +#: rules/base.xml:1588 msgid "Arabic (AZERTY)" msgstr "Arabialainen (AZERTY)" -#: ../rules/base.xml.in.h:232 +#: rules/base.xml:1594 msgid "Arabic (AZERTY/digits)" msgstr "Arabialainen (AZERTY/numerot)" -#: ../rules/base.xml.in.h:233 +#: rules/base.xml:1600 msgid "Arabic (digits)" msgstr "Arabialainen (numerot)" -#: ../rules/base.xml.in.h:234 +#: rules/base.xml:1606 msgid "Arabic (QWERTY)" msgstr "Arabialainen (QWERTY)" -#: ../rules/base.xml.in.h:235 +#: rules/base.xml:1612 msgid "Arabic (qwerty/digits)" msgstr "Arabialainen (QWERTY/numerot)" -#: ../rules/base.xml.in.h:236 +#: rules/base.xml:1618 msgid "Arabic (Buckwalter)" msgstr "Arabialainen (Buckwalter)" -#: ../rules/base.xml.in.h:237 +#: rules/base.xml:1624 msgid "Arabic (OLPC)" msgstr "Arabialainen (OLPC)" -#: ../rules/base.xml.in.h:238 +#: rules/base.xml:1630 msgid "Arabic (Macintosh)" msgstr "Arabialainen (Macintosh)" #. Keyboard indicator for Albanian layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:240 +#: rules/base.xml:1639 msgid "sq" msgstr "sq" -#: ../rules/base.xml.in.h:241 +#: rules/base.xml:1640 msgid "Albanian" msgstr "Albanialainen" -#: ../rules/base.xml.in.h:242 +#: rules/base.xml:1649 msgid "Albanian (Plisi)" msgstr "Albanialainen (Plisi)" #. Keyboard indicator for Armenian layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:244 ../rules/base.extras.xml.in.h:100 +#: rules/base.xml:1658 rules/base.extras.xml:665 msgid "hy" msgstr "hy" -#: ../rules/base.xml.in.h:245 ../rules/base.extras.xml.in.h:101 +#: rules/base.xml:1659 rules/base.extras.xml:666 msgid "Armenian" msgstr "Armenialainen" -#: ../rules/base.xml.in.h:246 +#: rules/base.xml:1668 msgid "Armenian (phonetic)" msgstr "Armenialainen (foneettinen)" -#: ../rules/base.xml.in.h:247 +#: rules/base.xml:1674 msgid "Armenian (alt. phonetic)" msgstr "Armenialainen (vaihtoehtoinen foneettinen)" -#: ../rules/base.xml.in.h:248 +#: rules/base.xml:1680 msgid "Armenian (eastern)" msgstr "Armenialainen (itäinen)" -#: ../rules/base.xml.in.h:249 +#: rules/base.xml:1686 msgid "Armenian (western)" msgstr "Armenialainen (läntinen)" -#: ../rules/base.xml.in.h:250 +#: rules/base.xml:1692 msgid "Armenian (alt. eastern)" msgstr "Armenialainen (vaihtoehtoinen itäinen)" #. Keyboard indicator for German layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:252 ../rules/base.extras.xml.in.h:22 +#: rules/base.xml:1701 rules/base.xml:3433 rules/base.xml:5028 +#: rules/base.xml:5046 rules/base.xml:5054 rules/base.xml:5106 +#: rules/base.extras.xml:95 rules/base.extras.xml:1069 msgid "de" msgstr "de" -#: ../rules/base.xml.in.h:253 +#: rules/base.xml:1702 msgid "German (Austria)" msgstr "Saksalainen (Itävalta)" -#: ../rules/base.xml.in.h:254 +#: rules/base.xml:1711 msgid "German (Austria, no dead keys)" msgstr "Saksalainen (Itävalta, ei kuolleita näppäimiä)" -#: ../rules/base.xml.in.h:255 +#: rules/base.xml:1717 msgid "German (Austria, with Sun dead keys)" msgstr "Saksalainen (Itävalta, Sunin kuolleet näppäimet)" -#: ../rules/base.xml.in.h:256 +#: rules/base.xml:1723 msgid "German (Austria, Macintosh)" msgstr "Saksalainen (Itävalta, Macintosh)" -#: ../rules/base.xml.in.h:257 +#: rules/base.xml:1733 msgid "English (Australian)" msgstr "Englantilainen (Australia)" #. Keyboard indicator for Azerbaijani layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:259 +#: rules/base.xml:1743 msgid "az" msgstr "az" -#: ../rules/base.xml.in.h:260 +#: rules/base.xml:1744 msgid "Azerbaijani" msgstr "Azerbaidžanilainen" -#: ../rules/base.xml.in.h:261 +#: rules/base.xml:1753 msgid "Azerbaijani (Cyrillic)" msgstr "Azerbaidžanilainen (kyrillinen)" #. Keyboard indicator for Belarusian layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:263 +#: rules/base.xml:1762 msgid "by" msgstr "by" -#: ../rules/base.xml.in.h:264 +#: rules/base.xml:1763 msgid "Belarusian" msgstr "Valkovenäläinen" -#: ../rules/base.xml.in.h:265 +#: rules/base.xml:1772 msgid "Belarusian (legacy)" msgstr "Valkovenäläinen (vanha)" -#: ../rules/base.xml.in.h:266 +#: rules/base.xml:1778 msgid "Belarusian (Latin)" msgstr "Valkovenäläinen (latinalainen)" #. Keyboard indicator for Belgian layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:268 ../rules/base.extras.xml.in.h:112 +#: rules/base.xml:1787 rules/base.extras.xml:737 msgid "be" msgstr "be" -#: ../rules/base.xml.in.h:269 ../rules/base.extras.xml.in.h:113 +#: rules/base.xml:1788 rules/base.extras.xml:738 msgid "Belgian" msgstr "Belgialainen" -#: ../rules/base.xml.in.h:270 +#: rules/base.xml:1799 msgid "Belgian (alt.)" msgstr "Belgialainen (vaihtoehtoinen)" -#: ../rules/base.xml.in.h:271 +#: rules/base.xml:1805 msgid "Belgian (alt., Latin-9 only)" msgstr "Belgialainen (vaihtoehtoinen, vain Latin-9)" -#: ../rules/base.xml.in.h:272 +#: rules/base.xml:1811 msgid "Belgian (alt., with Sun dead keys)" msgstr "Belgialainen (vaihtoehtoinen, Sunin kuolleet näppäimet)" -#: ../rules/base.xml.in.h:273 +#: rules/base.xml:1817 msgid "Belgian (alt. ISO)" msgstr "Belgialainen (vaihtoehtoinen ISO)" -#: ../rules/base.xml.in.h:274 +#: rules/base.xml:1823 msgid "Belgian (no dead keys)" msgstr "Belgialainen (ei kuolleita näppäimiä)" -#: ../rules/base.xml.in.h:275 +#: rules/base.xml:1829 msgid "Belgian (with Sun dead keys)" msgstr "Belgialainen (Sunin kuolleet näppäimet)" -#: ../rules/base.xml.in.h:276 +#: rules/base.xml:1835 msgid "Belgian (Wang 724 AZERTY)" msgstr "Belgialainen (Wang 724 AZERTY)" #. Keyboard indicator for Bangla layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:278 +#: rules/base.xml:1844 rules/base.xml:1873 rules/base.xml:1886 msgid "bn" msgstr "bn" -#: ../rules/base.xml.in.h:279 +#: rules/base.xml:1845 msgid "Bangla" msgstr "Bengali" -#: ../rules/base.xml.in.h:280 +#: rules/base.xml:1856 msgid "Bangla (Probhat)" msgstr "Bengali (Probhat)" #. Keyboard indicator for Indian layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:282 +#: rules/base.xml:1865 msgid "in" msgstr "in" -#: ../rules/base.xml.in.h:283 +#: rules/base.xml:1866 msgid "Indian" msgstr "Intialainen" -#: ../rules/base.xml.in.h:284 +#: rules/base.xml:1874 msgid "Bangla (India)" msgstr "Bengali (Intia)" -#: ../rules/base.xml.in.h:285 +#: rules/base.xml:1887 msgid "Bangla (India, Probhat)" msgstr "Bengali (Intia, Probhat)" -#: ../rules/base.xml.in.h:286 +#: rules/base.xml:1898 msgid "Bangla (India, Baishakhi)" msgstr "Bengali (Intia, Baishakhi)" -#: ../rules/base.xml.in.h:287 +#: rules/base.xml:1909 msgid "Bangla (India, Bornona)" msgstr "Bengali (Intia, Bornona)" -#: ../rules/base.xml.in.h:288 +#: rules/base.xml:1920 msgid "Bangla (India, Uni Gitanjali)" msgstr "Bengali (Intia, Uni Gitanjali)" -#: ../rules/base.xml.in.h:289 +#: rules/base.xml:1931 msgid "Bangla (India, Baishakhi Inscript)" msgstr "Bengali (Intia, Baihakhi Inscript)" -#: ../rules/base.xml.in.h:290 +#: rules/base.xml:1942 msgid "Manipuri (Eeyek)" msgstr "Manipuri (Eeyek)" #. Keyboard indicator for Gujarati layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:292 +#: rules/base.xml:1952 msgid "gu" msgstr "gu" -#: ../rules/base.xml.in.h:293 +#: rules/base.xml:1953 msgid "Gujarati" msgstr "Gudžarati" #. Keyboard indicator for Punjabi layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:295 +#: rules/base.xml:1963 rules/base.xml:1974 msgid "pa" msgstr "pa" -#: ../rules/base.xml.in.h:296 +#: rules/base.xml:1964 msgid "Punjabi (Gurmukhi)" msgstr "Pandžabi (gurmukhi)" -#: ../rules/base.xml.in.h:297 +#: rules/base.xml:1975 msgid "Punjabi (Gurmukhi Jhelum)" msgstr "Pandžabi (Gurmukhi Jhelum)" #. Keyboard indicator for Kannada layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:299 +#: rules/base.xml:1985 rules/base.xml:1996 msgid "kn" msgstr "kn" -#: ../rules/base.xml.in.h:300 +#: rules/base.xml:1986 msgid "Kannada" msgstr "Kannada" -#: ../rules/base.xml.in.h:301 +#: rules/base.xml:1997 msgid "Kannada (KaGaPa phonetic)" msgstr "Kannada (KaGaPa-foneettinen)" #. Keyboard indicator for Malayalam layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:303 +#: rules/base.xml:2018 rules/base.xml:2029 rules/base.xml:2040 msgid "ml" msgstr "ml" -#: ../rules/base.xml.in.h:304 +#: rules/base.xml:2019 msgid "Malayalam" msgstr "Malajalam" -#: ../rules/base.xml.in.h:305 +#: rules/base.xml:2030 msgid "Malayalam (Lalitha)" msgstr "Malajalam (Lalitha)" -#: ../rules/base.xml.in.h:306 +#: rules/base.xml:2041 msgid "Malayalam (enhanced Inscript, with rupee)" msgstr "Malajalam (laajennettu Inscript, rupian merkillä)" #. Keyboard indicator for Oriya layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:308 +#: rules/base.xml:2051 msgid "or" msgstr "or" -#: ../rules/base.xml.in.h:309 +#: rules/base.xml:2052 msgid "Oriya" msgstr "Orija" #. Keyboard indicator for Ol Chiki layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:311 +#: rules/base.xml:2064 msgid "sat" msgstr "sat" -#: ../rules/base.xml.in.h:312 +#: rules/base.xml:2065 msgid "Ol Chiki" msgstr "Ol Chiki" #. Keyboard indicator for Tamil layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:314 +#: rules/base.xml:2076 rules/base.xml:2087 rules/base.xml:2098 +#: rules/base.xml:2109 rules/base.xml:2120 rules/base.xml:5208 msgid "ta" msgstr "ta" -#: ../rules/base.xml.in.h:315 +#: rules/base.xml:2077 msgid "Tamil (TamilNet '99)" msgstr "Tamili (TamilNet ’99)" -#: ../rules/base.xml.in.h:316 +#: rules/base.xml:2088 msgid "Tamil (TamilNet '99 with Tamil numerals)" msgstr "Tamili (TamilNet ’99 tamilin numeroin)" -#: ../rules/base.xml.in.h:317 +#: rules/base.xml:2099 msgid "Tamil (TamilNet '99, TAB encoding)" msgstr "Tamili (TamilNet ’99, TAB-koodaus)" -#: ../rules/base.xml.in.h:318 +#: rules/base.xml:2110 msgid "Tamil (TamilNet '99, TSCII encoding)" msgstr "Tamili (TamilNet ’99, TSCII-koodaus)" -#: ../rules/base.xml.in.h:319 +#: rules/base.xml:2121 msgid "Tamil (Inscript)" msgstr "Tamili (Inscript)" #. Keyboard indicator for Telugu layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:321 +#: rules/base.xml:2131 rules/base.xml:2142 rules/base.xml:2153 msgid "te" msgstr "te" -#: ../rules/base.xml.in.h:322 +#: rules/base.xml:2132 msgid "Telugu" msgstr "Telugu" -#: ../rules/base.xml.in.h:323 +#: rules/base.xml:2143 msgid "Telugu (KaGaPa phonetic)" msgstr "Telugu (KaGaPa-foneettinen)" -#: ../rules/base.xml.in.h:324 +#: rules/base.xml:2154 msgid "Telugu (Sarala)" msgstr "Telugu (Sarala)" #. Keyboard indicator for Urdu layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:326 +#: rules/base.xml:2175 rules/base.xml:2186 rules/base.xml:2197 +#: rules/base.xml:5658 msgid "ur" msgstr "ur" -#: ../rules/base.xml.in.h:327 +#: rules/base.xml:2176 msgid "Urdu (phonetic)" msgstr "Urdu (foneettinen)" -#: ../rules/base.xml.in.h:328 +#: rules/base.xml:2187 msgid "Urdu (alt. phonetic)" msgstr "Urdu (vaihtoehtoinen foneettinen)" -#: ../rules/base.xml.in.h:329 +#: rules/base.xml:2198 msgid "Urdu (Win keys)" msgstr "Urdu (Win-näppäimet)" #. Keyboard indicator for Hindi layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:331 +#: rules/base.xml:2208 rules/base.xml:2219 rules/base.xml:2230 msgid "hi" msgstr "hi" -#: ../rules/base.xml.in.h:332 +#: rules/base.xml:2209 msgid "Hindi (Bolnagri)" msgstr "Hindi (Bolnagri)" -#: ../rules/base.xml.in.h:333 +#: rules/base.xml:2220 msgid "Hindi (Wx)" msgstr "Hindi (Wx)" -#: ../rules/base.xml.in.h:334 +#: rules/base.xml:2231 msgid "Hindi (KaGaPa phonetic)" msgstr "Hindi (KaGaPa-foneettinen)" #. Keyboard indicator for Sanskrit layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:336 +#: rules/base.xml:2241 msgid "sa" msgstr "sa" -#: ../rules/base.xml.in.h:337 +#: rules/base.xml:2242 msgid "Sanskrit (KaGaPa phonetic)" msgstr "Sanskriitti (KaGaPa-foneettinen)" #. Keyboard indicator for Marathi layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:339 +#: rules/base.xml:2252 msgid "mr" msgstr "mr" -#: ../rules/base.xml.in.h:340 +#: rules/base.xml:2253 msgid "Marathi (KaGaPa phonetic)" msgstr "Marathi (KaGaPa-foneettinen)" -#: ../rules/base.xml.in.h:341 +#: rules/base.xml:2264 msgid "English (India, with rupee)" msgstr "Englantilainen (Intia, rupian merkki)" #. Keyboard indicator for Bosnian layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:343 +#: rules/base.xml:2276 msgid "bs" msgstr "bs" -#: ../rules/base.xml.in.h:344 +#: rules/base.xml:2277 msgid "Bosnian" msgstr "Bosnialainen" -#: ../rules/base.xml.in.h:345 +#: rules/base.xml:2286 msgid "Bosnian (with guillemets)" msgstr "Bosnialainen (kulmalainausmerkein)" -#: ../rules/base.xml.in.h:346 +#: rules/base.xml:2292 msgid "Bosnian (with Bosnian digraphs)" msgstr "Bosnialainen (bosnian digrafein)" -#: ../rules/base.xml.in.h:347 +#: rules/base.xml:2298 msgid "Bosnian (US, with Bosnian digraphs)" msgstr "Bosnialainen (US, bosnian digrafein)" -#: ../rules/base.xml.in.h:348 +#: rules/base.xml:2304 msgid "Bosnian (US, with Bosnian letters)" msgstr "Bosnialainen (US, bosnian kirjaimin)" #. Keyboard indicator for Portuguese layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:350 ../rules/base.extras.xml.in.h:115 +#: rules/base.xml:2313 rules/base.xml:4461 rules/base.extras.xml:752 +#: rules/base.extras.xml:979 msgid "pt" msgstr "pt" -#: ../rules/base.xml.in.h:351 ../rules/base.extras.xml.in.h:116 +#: rules/base.xml:2314 rules/base.extras.xml:753 msgid "Portuguese (Brazil)" msgstr "Portugalilainen (Brasilia)" -#: ../rules/base.xml.in.h:352 +#: rules/base.xml:2323 msgid "Portuguese (Brazil, no dead keys)" msgstr "Portugalilainen (Brasilia, ei kuolleita näppäimiä)" -#: ../rules/base.xml.in.h:353 +#: rules/base.xml:2329 msgid "Portuguese (Brazil, Dvorak)" msgstr "Portugalilainen (Brasilia, Dvorak)" -#: ../rules/base.xml.in.h:354 +#: rules/base.xml:2335 msgid "Portuguese (Brazil, Nativo)" msgstr "Portugalilainen (Brasilia, Nativo)" -#: ../rules/base.xml.in.h:355 +#: rules/base.xml:2341 msgid "Portuguese (Brazil, Nativo for US keyboards)" msgstr "Portugalilainen (Brasilia, Nativo US-näppäimistöille)" -#: ../rules/base.xml.in.h:356 +#: rules/base.xml:2347 msgid "Esperanto (Brazil, Nativo)" msgstr "Esperanto (Brasilia, Nativo)" -#: ../rules/base.xml.in.h:357 +#: rules/base.xml:2356 msgid "Portuguese (Brazil, IBM/Lenovo ThinkPad)" msgstr "Portugalilainen (Brasilia, IBM/Lenovo ThinkPad)" #. Keyboard indicator for Bulgarian layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:359 +#: rules/base.xml:2365 msgid "bg" msgstr "bg" -#: ../rules/base.xml.in.h:360 +#: rules/base.xml:2366 msgid "Bulgarian" msgstr "Bulgarialainen" -#: ../rules/base.xml.in.h:361 +#: rules/base.xml:2375 msgid "Bulgarian (traditional phonetic)" msgstr "Bulgarialainen (perinteinen foneettinen)" -#: ../rules/base.xml.in.h:362 +#: rules/base.xml:2381 msgid "Bulgarian (new phonetic)" msgstr "Bulgarialainen (uusi foneettinen)" -#: ../rules/base.xml.in.h:363 +#: rules/base.xml:2389 msgid "la" msgstr "la" -#: ../rules/base.xml.in.h:364 +#: rules/base.xml:2390 msgid "Berber (Algeria, Latin)" msgstr "Berberi (Algeria, latinalainen)" #. Keyboard indicator for Berber layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:366 +#: rules/base.xml:2396 rules/base.xml:2438 rules/base.xml:2449 +#: rules/base.xml:2460 rules/base.xml:2471 rules/base.xml:2482 +#: rules/base.xml:2493 msgid "ber" msgstr "ber" -#: ../rules/base.xml.in.h:367 +#: rules/base.xml:2397 msgid "Berber (Algeria, Tifinagh)" msgstr "Berberi (Algeria, tifinagh)" -#: ../rules/base.xml.in.h:368 +#: rules/base.xml:2407 msgid "Arabic (Algeria)" msgstr "Arabia (Algeria)" -#: ../rules/base.xml.in.h:369 +#: rules/base.xml:2420 msgid "Arabic (Morocco)" msgstr "Arabia (Marokko)" #. Keyboard indicator for French layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:371 ../rules/base.extras.xml.in.h:15 +#: rules/base.xml:2427 rules/base.xml:2634 rules/base.xml:2645 +#: rules/base.xml:2653 rules/base.xml:2703 rules/base.xml:3158 +#: rules/base.xml:3376 rules/base.xml:5062 rules/base.xml:5073 +#: rules/base.xml:5084 rules/base.xml:5095 rules/base.xml:5893 +#: rules/base.extras.xml:63 rules/base.extras.xml:854 msgid "fr" msgstr "fr" -#: ../rules/base.xml.in.h:372 +#: rules/base.xml:2428 msgid "French (Morocco)" msgstr "Ranskalainen (Marokko)" -#: ../rules/base.xml.in.h:373 +#: rules/base.xml:2439 msgid "Berber (Morocco, Tifinagh)" msgstr "Berberi (Marokko, tifinagh)" -#: ../rules/base.xml.in.h:374 +#: rules/base.xml:2450 msgid "Berber (Morocco, Tifinagh alt.)" msgstr "Berberi (Marokko, vaihtoehtoinen tifinagh)" -#: ../rules/base.xml.in.h:375 +#: rules/base.xml:2461 msgid "Berber (Morocco, Tifinagh alt. phonetic)" msgstr "Berberi (Marokko, vaihtoehtoinen foneettinen tifinagh)" -#: ../rules/base.xml.in.h:376 +#: rules/base.xml:2472 msgid "Berber (Morocco, Tifinagh extended)" msgstr "Berberi (Marokko, laajennettu tifinagh)" -#: ../rules/base.xml.in.h:377 +#: rules/base.xml:2483 msgid "Berber (Morocco, Tifinagh phonetic)" msgstr "Berberi (Marokko, foneettinen tifinagh)" -#: ../rules/base.xml.in.h:378 +#: rules/base.xml:2494 msgid "Berber (Morocco, Tifinagh extended phonetic)" msgstr "Berberi (Marokko, laajennettu foneettinen tifinagh)" #. Keyboard indicator for Cameroon layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:380 ../rules/base.extras.xml.in.h:192 +#: rules/base.xml:2506 rules/base.extras.xml:1202 msgid "cm" msgstr "cm" -#: ../rules/base.xml.in.h:381 ../rules/base.extras.xml.in.h:193 +#: rules/base.xml:2507 rules/base.extras.xml:1203 msgid "English (Cameroon)" msgstr "Englantilainen (Kamerun)" -#: ../rules/base.xml.in.h:382 +#: rules/base.xml:2516 msgid "French (Cameroon)" msgstr "Ranskalainen (Kamerun)" -#: ../rules/base.xml.in.h:383 +#: rules/base.xml:2525 msgid "Cameroon Multilingual (QWERTY)" msgstr "Kamerunilainen monikielinen (QWERTY)" -#: ../rules/base.xml.in.h:384 +#: rules/base.xml:2562 msgid "Cameroon Multilingual (AZERTY)" msgstr "Kamerunilainen monikielinen (AZERTY)" -#: ../rules/base.xml.in.h:385 +#: rules/base.xml:2599 msgid "Cameroon Multilingual (Dvorak)" msgstr "Kamerunilainen monikielinen (Dvorak)" -#: ../rules/base.xml.in.h:386 ../rules/base.extras.xml.in.h:194 +#: rules/base.xml:2605 rules/base.extras.xml:1209 msgid "Mmuock" msgstr "Mmuock" #. Keyboard indicator for Burmese layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:388 +#: rules/base.xml:2614 msgid "my" msgstr "my" -#: ../rules/base.xml.in.h:389 +#: rules/base.xml:2615 msgid "Burmese" msgstr "Burmalainen" -#: ../rules/base.xml.in.h:390 +#: rules/base.xml:2624 msgid "zg" msgstr "zg" -#: ../rules/base.xml.in.h:391 +#: rules/base.xml:2625 msgid "Burmese Zawgyi" msgstr "Burmalainen Zawgyi" -#: ../rules/base.xml.in.h:392 ../rules/base.extras.xml.in.h:16 +#: rules/base.xml:2635 rules/base.extras.xml:64 msgid "French (Canada)" msgstr "Ranskalainen (Kanada)" -#: ../rules/base.xml.in.h:393 +#: rules/base.xml:2646 msgid "French (Canada, Dvorak)" msgstr "Ranskalainen (Kanada, Dvorak)" -#: ../rules/base.xml.in.h:394 +#: rules/base.xml:2654 msgid "French (Canada, legacy)" msgstr "Ranskalainen (Kanada, vanha)" -#: ../rules/base.xml.in.h:395 +#: rules/base.xml:2660 msgid "Canadian Multilingual" msgstr "Kanadalainen monikielinen" -#: ../rules/base.xml.in.h:396 +#: rules/base.xml:2666 msgid "Canadian Multilingual (1st part)" msgstr "Kanadalainen monikielinen (1. osa)" -#: ../rules/base.xml.in.h:397 +#: rules/base.xml:2672 msgid "Canadian Multilingual (2nd part)" msgstr "Kanadalainen monikielinen (2. osa)" #. Keyboard indicator for Inuktikut layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:399 +#: rules/base.xml:2679 msgid "ike" msgstr "ike" -#: ../rules/base.xml.in.h:400 +#: rules/base.xml:2680 msgid "Inuktitut" msgstr "Inuktitut" -#: ../rules/base.xml.in.h:401 +#: rules/base.xml:2691 msgid "English (Canada)" msgstr "Englantilainen (Kanada)" -#: ../rules/base.xml.in.h:402 +#: rules/base.xml:2704 msgid "French (Democratic Republic of the Congo)" msgstr "Ranskalainen (Kongon demokraattinen tasavalta)" +#. Keyboard indicator for Chinese layouts #. Keyboard indicator for Taiwanese layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:404 +#: rules/base.xml:2715 rules/base.xml:5366 msgid "zh" msgstr "zh" -#: ../rules/base.xml.in.h:405 +#: rules/base.xml:2716 msgid "Chinese" msgstr "Kiinalainen" -#: ../rules/base.xml.in.h:406 +#: rules/base.xml:2725 msgid "Tibetan" msgstr "Tiibet" -#: ../rules/base.xml.in.h:407 +#: rules/base.xml:2734 msgid "Tibetan (with ASCII numerals)" msgstr "Tiibet (ASCII-numeroilla)" -#: ../rules/base.xml.in.h:408 +#: rules/base.xml:2743 msgid "ug" msgstr "ug" -#: ../rules/base.xml.in.h:409 +#: rules/base.xml:2744 msgid "Uyghur" msgstr "Uiguuri" -#: ../rules/base.xml.in.h:410 +#: rules/base.xml:2753 msgid "Hanyu Pinyin (altgr)" msgstr "Hanyu Pinyin (AltGr)" #. Keyboard indicator for Croatian layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:412 +#: rules/base.xml:2765 msgid "hr" msgstr "hr" -#: ../rules/base.xml.in.h:413 +#: rules/base.xml:2766 msgid "Croatian" msgstr "Kroatialainen" -#: ../rules/base.xml.in.h:414 +#: rules/base.xml:2775 msgid "Croatian (with guillemets)" msgstr "Kroatialainen (kulmalainausmerkein)" -#: ../rules/base.xml.in.h:415 +#: rules/base.xml:2781 msgid "Croatian (with Croatian digraphs)" msgstr "Kroatialainen (kroatian digrafein)" -#: ../rules/base.xml.in.h:416 +#: rules/base.xml:2787 msgid "Croatian (US, with Croatian digraphs)" msgstr "Kroatialainen (US, kroatian digrafein)" -#: ../rules/base.xml.in.h:417 +#: rules/base.xml:2793 msgid "Croatian (US, with Croatian letters)" msgstr "Kroatialainen (US, kroatian kirjaimin)" #. Keyboard indicator for Chech layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:419 ../rules/base.extras.xml.in.h:118 +#: rules/base.xml:2802 rules/base.extras.xml:767 msgid "cs" msgstr "cs" -#: ../rules/base.xml.in.h:420 ../rules/base.extras.xml.in.h:119 +#: rules/base.xml:2803 rules/base.extras.xml:768 msgid "Czech" msgstr "Tšekkiläinen" -#: ../rules/base.xml.in.h:421 +#: rules/base.xml:2812 msgid "Czech (with <\\|> key)" msgstr "Tšekkiläinen (<\\|>-näppäimin)" -#: ../rules/base.xml.in.h:422 +#: rules/base.xml:2818 msgid "Czech (QWERTY)" msgstr "Tšekkiläinen (QWERTY)" -#: ../rules/base.xml.in.h:423 +#: rules/base.xml:2824 msgid "Czech (QWERTY, extended backslash)" msgstr "Tšekkiläinen (QWERTY, laajennettu takakeno)" -#: ../rules/base.xml.in.h:424 +#: rules/base.xml:2830 msgid "Czech (UCW, only accented letters)" msgstr "Tšekkiläinen (UCW, vain aksentoidut kirjaimet)" -#: ../rules/base.xml.in.h:425 +#: rules/base.xml:2836 msgid "Czech (US, Dvorak, UCW support)" msgstr "Tšekkiläinen (US, Dvorak, UCW-tuki)" -#: ../rules/base.xml.in.h:426 +#: rules/base.xml:2844 msgid "Russian (Czech, phonetic)" msgstr "Venäläinen (Tšekki, foneettinen)" #. Keyboard indicator for Danish layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:428 ../rules/base.extras.xml.in.h:121 +#: rules/base.xml:2856 rules/base.extras.xml:782 msgid "da" msgstr "da" -#: ../rules/base.xml.in.h:429 ../rules/base.extras.xml.in.h:122 +#: rules/base.xml:2857 rules/base.extras.xml:783 msgid "Danish" msgstr "Tanskalainen" -#: ../rules/base.xml.in.h:430 +#: rules/base.xml:2866 msgid "Danish (no dead keys)" msgstr "Tanskalainen (ei kuolleita näppäimiä)" -#: ../rules/base.xml.in.h:431 +#: rules/base.xml:2872 msgid "Danish (Win keys)" msgstr "Tanskalainen (Win-näppäimet)" -#: ../rules/base.xml.in.h:432 +#: rules/base.xml:2878 msgid "Danish (Macintosh)" msgstr "Tanskalainen (Macintosh)" -#: ../rules/base.xml.in.h:433 +#: rules/base.xml:2884 msgid "Danish (Macintosh, no dead keys)" msgstr "Tanskalainen (Macintosh, ei kuolleita näppäimiä)" -#: ../rules/base.xml.in.h:434 +#: rules/base.xml:2890 msgid "Danish (Dvorak)" msgstr "Tanskalainen (Dvorak)" #. Keyboard indicator for Dutch layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:436 ../rules/base.extras.xml.in.h:124 +#: rules/base.xml:2899 rules/base.extras.xml:797 msgid "nl" msgstr "nl" -#: ../rules/base.xml.in.h:437 ../rules/base.extras.xml.in.h:125 +#: rules/base.xml:2900 rules/base.extras.xml:798 msgid "Dutch" msgstr "Hollantilainen" -#: ../rules/base.xml.in.h:438 +#: rules/base.xml:2909 msgid "Dutch (with Sun dead keys)" msgstr "Hollantilainen (Sunin kuolleet näppäimet)" -#: ../rules/base.xml.in.h:439 +#: rules/base.xml:2915 msgid "Dutch (Macintosh)" msgstr "Hollantilainen (Macintosh)" -#: ../rules/base.xml.in.h:440 +#: rules/base.xml:2921 msgid "Dutch (standard)" msgstr "Hollantilainen (standardi)" #. Keyboard indicator for Dzongkha layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:442 +#: rules/base.xml:2930 msgid "dz" msgstr "dz" -#: ../rules/base.xml.in.h:443 +#: rules/base.xml:2931 msgid "Dzongkha" msgstr "Dzongkha" #. Keyboard indicator for Estonian layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:445 ../rules/base.extras.xml.in.h:127 +#: rules/base.xml:2941 rules/base.extras.xml:812 msgid "et" msgstr "et" -#: ../rules/base.xml.in.h:446 ../rules/base.extras.xml.in.h:128 +#: rules/base.xml:2942 rules/base.extras.xml:813 msgid "Estonian" msgstr "Virolainen" -#: ../rules/base.xml.in.h:447 +#: rules/base.xml:2951 msgid "Estonian (no dead keys)" msgstr "Virolainen (ei kuolleita näppäimiä)" -#: ../rules/base.xml.in.h:448 +#: rules/base.xml:2957 msgid "Estonian (Dvorak)" msgstr "Virolainen (Dvorak)" -#: ../rules/base.xml.in.h:449 +#: rules/base.xml:2963 msgid "Estonian (US, with Estonian letters)" msgstr "Virolainen (US, viron kirjaimin)" -#: ../rules/base.xml.in.h:450 ../rules/base.extras.xml.in.h:44 +#: rules/base.xml:2973 rules/base.extras.xml:227 msgid "Persian" msgstr "Persialainen" -#: ../rules/base.xml.in.h:451 +#: rules/base.xml:2982 msgid "Persian (with Persian keypad)" msgstr "Persialainen (persialaisella näppäimistöllä)" #. Keyboard indicator for Kurdish layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:453 +#: rules/base.xml:2989 rules/base.xml:3000 rules/base.xml:3011 +#: rules/base.xml:3022 rules/base.xml:3047 rules/base.xml:3058 +#: rules/base.xml:3069 rules/base.xml:3080 rules/base.xml:5143 +#: rules/base.xml:5154 rules/base.xml:5165 rules/base.xml:5292 +#: rules/base.xml:5303 rules/base.xml:5314 msgid "ku" msgstr "ku" -#: ../rules/base.xml.in.h:454 +#: rules/base.xml:2990 msgid "Kurdish (Iran, Latin Q)" msgstr "Kurdi (Iran, Latin-Q)" -#: ../rules/base.xml.in.h:455 +#: rules/base.xml:3001 msgid "Kurdish (Iran, F)" msgstr "Kurdi (Iran, F)" -#: ../rules/base.xml.in.h:456 +#: rules/base.xml:3012 msgid "Kurdish (Iran, Latin Alt-Q)" msgstr "Kurdi (Iran, latinalainen Alt-Q)" -#: ../rules/base.xml.in.h:457 +#: rules/base.xml:3023 msgid "Kurdish (Iran, Arabic-Latin)" msgstr "Kurdi (Iran, arabialais-latinalainen)" -#: ../rules/base.xml.in.h:458 +#: rules/base.xml:3036 msgid "Iraqi" msgstr "Irakilainen" -#: ../rules/base.xml.in.h:459 +#: rules/base.xml:3048 msgid "Kurdish (Iraq, Latin Q)" msgstr "Kurdi (Irak, latinalainen Q)" -#: ../rules/base.xml.in.h:460 +#: rules/base.xml:3059 msgid "Kurdish (Iraq, F)" msgstr "Kurdi (Irak, F)" -#: ../rules/base.xml.in.h:461 +#: rules/base.xml:3070 msgid "Kurdish (Iraq, Latin Alt-Q)" msgstr "Kurdi (Irak, latinalainen Alt-Q)" -#: ../rules/base.xml.in.h:462 +#: rules/base.xml:3081 msgid "Kurdish (Iraq, Arabic-Latin)" msgstr "Kurdi (Irak, arabialais-latinalainen)" #. Keyboard indicator for Faroese layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:464 +#: rules/base.xml:3093 msgid "fo" msgstr "fo" -#: ../rules/base.xml.in.h:465 +#: rules/base.xml:3094 msgid "Faroese" msgstr "Färsaarelainen" -#: ../rules/base.xml.in.h:466 +#: rules/base.xml:3103 msgid "Faroese (no dead keys)" msgstr "Färsaarelainen (ei kuolleita näppäimiä)" #. Keyboard indicator for Finnish layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:468 ../rules/base.extras.xml.in.h:130 +#: rules/base.xml:3112 rules/base.extras.xml:827 msgid "fi" msgstr "fi" -#: ../rules/base.xml.in.h:469 ../rules/base.extras.xml.in.h:131 +#: rules/base.xml:3113 rules/base.extras.xml:828 msgid "Finnish" msgstr "Suomalainen" -#: ../rules/base.xml.in.h:470 +#: rules/base.xml:3122 msgid "Finnish (classic)" msgstr "Suomalainen (perinteinen)" -#: ../rules/base.xml.in.h:471 +#: rules/base.xml:3128 msgid "Finnish (classic, no dead keys)" msgstr "Suomalainen (perinteinen, ei kuolleita näppäimiä)" -#: ../rules/base.xml.in.h:472 +#: rules/base.xml:3134 msgid "Finnish (Winkeys)" msgstr "Suomalainen (Win-näppäimin)" -#: ../rules/base.xml.in.h:473 +#: rules/base.xml:3140 msgid "Northern Saami (Finland)" msgstr "Pohjoissaame (Suomi)" -#: ../rules/base.xml.in.h:474 +#: rules/base.xml:3149 msgid "Finnish (Macintosh)" msgstr "Suomalainen (Macintosh)" -#: ../rules/base.xml.in.h:475 ../rules/base.extras.xml.in.h:135 +#: rules/base.xml:3159 rules/base.extras.xml:855 msgid "French" msgstr "Ranskalainen" -#: ../rules/base.xml.in.h:476 +#: rules/base.xml:3168 msgid "French (no dead keys)" msgstr "Ranskalainen (ei kuolleita näppäimiä)" -#: ../rules/base.xml.in.h:477 +#: rules/base.xml:3174 msgid "French (with Sun dead keys)" msgstr "Ranskalainen (Sunin kuolleet näppäimet)" -#: ../rules/base.xml.in.h:478 +#: rules/base.xml:3180 msgid "French (alt.)" msgstr "Ranskalainen (vaihtoehtoinen)" -#: ../rules/base.xml.in.h:479 +#: rules/base.xml:3186 msgid "French (alt., Latin-9 only)" msgstr "Ranskalainen (vaihtoehtoinen, vain Latin-9)" -#: ../rules/base.xml.in.h:480 +#: rules/base.xml:3192 msgid "French (alt., no dead keys)" msgstr "Ranskalainen (vaihtoehtoinen, ei kuolleita näppäimiä)" -#: ../rules/base.xml.in.h:481 +#: rules/base.xml:3198 msgid "French (alt., with Sun dead keys)" msgstr "Ranskalainen (vaihtoehtoinen, Sunin kuolleet näppäimet)" -#: ../rules/base.xml.in.h:482 +#: rules/base.xml:3204 msgid "French (legacy, alt.)" msgstr "Ranskalainen (vanhentunut, vaihtoehtoinen)" -#: ../rules/base.xml.in.h:483 +#: rules/base.xml:3210 msgid "French (legacy, alt., no dead keys)" msgstr "Ranskalainen (vanhentunut, vaihtoehtoinen, ei kuolleita näppäimiä)" -#: ../rules/base.xml.in.h:484 +#: rules/base.xml:3216 msgid "French (legacy, alt., with Sun dead keys)" msgstr "Ranskalainen (vanhentunut, vaihtoehtoinen, Sunin kuolleet näppäimet)" -#: ../rules/base.xml.in.h:485 +#: rules/base.xml:3222 msgid "French (Bepo, ergonomic, Dvorak way)" msgstr "Ranskalainen (Bepo, ergonominen, Dvorakin tapainen)" -#: ../rules/base.xml.in.h:486 +#: rules/base.xml:3228 msgid "French (Bepo, ergonomic, Dvorak way, Latin-9 only)" msgstr "Ranskalainen (Bepo, ergonominen, Dvorakin tapainen, vain Latin-9)" -#: ../rules/base.xml.in.h:487 +#: rules/base.xml:3234 msgid "French (Dvorak)" msgstr "Ranskalainen (Dvorak)" -#: ../rules/base.xml.in.h:488 +#: rules/base.xml:3240 msgid "French (Macintosh)" msgstr "Ranskalainen (Macintosh)" -#: ../rules/base.xml.in.h:489 +#: rules/base.xml:3246 msgid "French (AZERTY)" msgstr "Ranskalainen (AZERTY)" -#: ../rules/base.xml.in.h:490 +#: rules/base.xml:3252 msgid "French (Breton)" msgstr "Ranskalainen (bretoni)" -#: ../rules/base.xml.in.h:491 +#: rules/base.xml:3258 msgid "Occitan" msgstr "Oksitaani" -#: ../rules/base.xml.in.h:492 +#: rules/base.xml:3267 msgid "Georgian (France, AZERTY Tskapo)" msgstr "Georgialainen (Ranska, AZERTY Tskapo)" -#: ../rules/base.xml.in.h:493 +#: rules/base.xml:3276 msgid "French (US, with French letters)" msgstr "Ranskalainen (US, ranskan kirjaimin)" -#: ../rules/base.xml.in.h:494 +#: rules/base.xml:3286 msgid "English (Ghana)" msgstr "Englantilainen (Ghana)" -#: ../rules/base.xml.in.h:495 +#: rules/base.xml:3295 msgid "English (Ghana, multilingual)" msgstr "Englantilainen (Ghana, monikielinen)" #. Keyboard indicator for Akan layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:497 +#: rules/base.xml:3302 msgid "ak" msgstr "ak" -#: ../rules/base.xml.in.h:498 +#: rules/base.xml:3303 msgid "Akan" msgstr "Akan" #. Keyboard indicator for Ewe layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:500 +#: rules/base.xml:3313 msgid "ee" msgstr "ee" -#: ../rules/base.xml.in.h:501 +#: rules/base.xml:3314 msgid "Ewe" msgstr "Ewe" #. Keyboard indicator for Fula layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:503 +#: rules/base.xml:3324 msgid "ff" msgstr "ff" -#: ../rules/base.xml.in.h:504 +#: rules/base.xml:3325 msgid "Fula" msgstr "Fula" #. Keyboard indicator for Ga layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:506 +#: rules/base.xml:3335 msgid "gaa" msgstr "gaa" -#: ../rules/base.xml.in.h:507 +#: rules/base.xml:3336 msgid "Ga" msgstr "Ga" #. Keyboard indicator for Hausa layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:509 +#: rules/base.xml:3346 rules/base.xml:5792 msgid "ha" msgstr "ha" -#: ../rules/base.xml.in.h:510 +#: rules/base.xml:3347 msgid "Hausa (Ghana)" msgstr "Hausa (Ghana)" #. Keyboard indicator for Avatime layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:512 +#: rules/base.xml:3357 msgid "avn" msgstr "avn" -#: ../rules/base.xml.in.h:513 +#: rules/base.xml:3358 msgid "Avatime" msgstr "Avatime" -#: ../rules/base.xml.in.h:514 +#: rules/base.xml:3367 msgid "English (Ghana, GILLBT)" msgstr "Englantilainen (Ghana, GILLBT)" -#: ../rules/base.xml.in.h:515 +#: rules/base.xml:3377 msgid "French (Guinea)" msgstr "Ranskalainen (Guinea)" #. Keyboard indicator for Georgian layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:517 +#: rules/base.xml:3388 msgid "ka" msgstr "ka" -#: ../rules/base.xml.in.h:518 +#: rules/base.xml:3389 msgid "Georgian" msgstr "Georgia" -#: ../rules/base.xml.in.h:519 +#: rules/base.xml:3398 msgid "Georgian (ergonomic)" msgstr "Georgialainen (ergonominen)" -#: ../rules/base.xml.in.h:520 +#: rules/base.xml:3404 msgid "Georgian (MESS)" msgstr "Georgialainen (MESS)" -#: ../rules/base.xml.in.h:521 +#: rules/base.xml:3412 msgid "Russian (Georgia)" msgstr "Venäläinen (Georgia)" -#: ../rules/base.xml.in.h:522 +#: rules/base.xml:3421 msgid "Ossetian (Georgia)" msgstr "Ossetialainen (Georgia)" -#: ../rules/base.xml.in.h:523 ../rules/base.extras.xml.in.h:23 +#: rules/base.xml:3434 rules/base.extras.xml:96 msgid "German" msgstr "Saksalainen" -#: ../rules/base.xml.in.h:524 +#: rules/base.xml:3443 msgid "German (dead acute)" msgstr "Saksalainen (kuollut akuutti)" -#: ../rules/base.xml.in.h:525 +#: rules/base.xml:3449 msgid "German (dead grave acute)" msgstr "Saksalainen (kuolleet graavis ja akuutti)" -#: ../rules/base.xml.in.h:526 +#: rules/base.xml:3455 msgid "German (no dead keys)" msgstr "Saksalainen (ei kuolleita näppäimiä)" -#: ../rules/base.xml.in.h:527 +#: rules/base.xml:3461 msgid "German (T3)" msgstr "Saksalainen (T3)" -#: ../rules/base.xml.in.h:528 +#: rules/base.xml:3467 msgid "Romanian (Germany)" msgstr "Romanialainen (Saksa)" -#: ../rules/base.xml.in.h:529 +#: rules/base.xml:3476 msgid "Romanian (Germany, no dead keys)" msgstr "Romanialainen (Saksa, ei kuolleita näppäimiä)" -#: ../rules/base.xml.in.h:530 +#: rules/base.xml:3485 msgid "German (Dvorak)" msgstr "Saksalainen (Dvorak)" -#: ../rules/base.xml.in.h:531 +#: rules/base.xml:3491 msgid "German (with Sun dead keys)" msgstr "Saksalainen (Sunin kuolleet näppäimet)" -#: ../rules/base.xml.in.h:532 +#: rules/base.xml:3497 msgid "German (Neo 2)" msgstr "Saksalainen (Neo 2)" -#: ../rules/base.xml.in.h:533 +#: rules/base.xml:3503 msgid "German (Macintosh)" msgstr "Saksalainen (Macintosh)" -#: ../rules/base.xml.in.h:534 +#: rules/base.xml:3509 msgid "German (Macintosh, no dead keys)" msgstr "Saksalainen (Macintosh, ei kuolleita näppäimiä)" -#: ../rules/base.xml.in.h:535 +#: rules/base.xml:3515 msgid "Lower Sorbian" msgstr "Alasorbi" -#: ../rules/base.xml.in.h:536 +#: rules/base.xml:3524 msgid "Lower Sorbian (QWERTZ)" msgstr "Alasorbi (QWERTZ)" -#: ../rules/base.xml.in.h:537 +#: rules/base.xml:3533 msgid "German (QWERTY)" msgstr "Saksalainen (QWERTY)" -#: ../rules/base.xml.in.h:538 +#: rules/base.xml:3539 msgid "Turkish (Germany)" msgstr "Turkkilainen (Saksa)" -#: ../rules/base.xml.in.h:539 +#: rules/base.xml:3550 msgid "Russian (Germany, phonetic)" msgstr "Venäläinen (Saksa, foneettinen)" -#: ../rules/base.xml.in.h:540 +#: rules/base.xml:3559 msgid "German (dead tilde)" msgstr "Saksalainen (kuollut tilde)" #. Keyboard indicator for Greek layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:542 ../rules/base.extras.xml.in.h:139 +#: rules/base.xml:3568 rules/base.extras.xml:881 msgid "gr" msgstr "gr" -#: ../rules/base.xml.in.h:543 ../rules/base.extras.xml.in.h:140 +#: rules/base.xml:3569 rules/base.extras.xml:882 msgid "Greek" msgstr "Kreikkalainen" -#: ../rules/base.xml.in.h:544 +#: rules/base.xml:3578 msgid "Greek (simple)" msgstr "Kreikkalainen (yksinkertainen)" -#: ../rules/base.xml.in.h:545 +#: rules/base.xml:3584 msgid "Greek (extended)" msgstr "Kreikkalainen (laajennettu)" -#: ../rules/base.xml.in.h:546 +#: rules/base.xml:3590 msgid "Greek (no dead keys)" msgstr "Kreikkalainen (ei kuolleita näppäimiä)" -#: ../rules/base.xml.in.h:547 +#: rules/base.xml:3596 msgid "Greek (polytonic)" msgstr "Kreikkalainen (polytoninen)" #. Keyboard indicator for Hungarian layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:549 +#: rules/base.xml:3605 msgid "hu" msgstr "hu" -#: ../rules/base.xml.in.h:550 ../rules/base.extras.xml.in.h:40 +#: rules/base.xml:3606 rules/base.extras.xml:211 msgid "Hungarian" msgstr "Unkarilainen" -#: ../rules/base.xml.in.h:551 +#: rules/base.xml:3615 msgid "Hungarian (standard)" msgstr "Unkarilainen (standardi)" -#: ../rules/base.xml.in.h:552 +#: rules/base.xml:3621 msgid "Hungarian (no dead keys)" msgstr "Unkarilainen (ei kuolleita näppäimiä)" -#: ../rules/base.xml.in.h:553 +#: rules/base.xml:3627 msgid "Hungarian (QWERTY)" msgstr "Unkarilainen (QWERTY)" -#: ../rules/base.xml.in.h:554 +#: rules/base.xml:3633 msgid "Hungarian (101/QWERTZ/comma/dead keys)" msgstr "Unkarilainen (101/QWERTZ/pilkku/kuolleet näppäimet)" -#: ../rules/base.xml.in.h:555 +#: rules/base.xml:3639 msgid "Hungarian (101/QWERTZ/comma/no dead keys)" msgstr "Unkarilainen (101/QWERTZ/pilkku/ei kuolleita näppäimiä)" -#: ../rules/base.xml.in.h:556 +#: rules/base.xml:3645 msgid "Hungarian (101/QWERTZ/dot/dead keys)" msgstr "Unkarilainen (101/QWERTZ/piste/kuolleet näppäimet)" -#: ../rules/base.xml.in.h:557 +#: rules/base.xml:3651 msgid "Hungarian (101/QWERTZ/dot/no dead keys)" msgstr "Unkarilainen (101/QWERTZ/pilkku/ei kuolleita näppäimiä)" -#: ../rules/base.xml.in.h:558 +#: rules/base.xml:3657 msgid "Hungarian (101/QWERTY/comma/dead keys)" msgstr "Unkarilainen (101/QWERTY/pilkku/kuolleet näppäimet)" -#: ../rules/base.xml.in.h:559 +#: rules/base.xml:3663 msgid "Hungarian (101/QWERTY/comma/no dead keys)" msgstr "Unkarilainen (101/QWERTY/pilkku/ei kuolleita näppäimiä)" -#: ../rules/base.xml.in.h:560 +#: rules/base.xml:3669 msgid "Hungarian (101/QWERTY/dot/dead keys)" msgstr "Unkarilainen (101/QWERTZ/piste/kuolleet näppäimet)" -#: ../rules/base.xml.in.h:561 +#: rules/base.xml:3675 msgid "Hungarian (101/QWERTY/dot/no dead keys)" msgstr "Unkarilainen (101/QWERTZ/piste/ei kuolleita näppäimiä)" -#: ../rules/base.xml.in.h:562 +#: rules/base.xml:3681 msgid "Hungarian (102/QWERTZ/comma/dead keys)" msgstr "Unkarilainen (102/QWERTZ/pilkku/kuolleet näppäimet)" -#: ../rules/base.xml.in.h:563 +#: rules/base.xml:3687 msgid "Hungarian (102/QWERTZ/comma/no dead keys)" msgstr "Unkarilainen (102/QWERTZ/pilkku/ei kuolleita näppäimiä)" -#: ../rules/base.xml.in.h:564 +#: rules/base.xml:3693 msgid "Hungarian (102/QWERTZ/dot/dead keys)" msgstr "Unkarilainen (102/QWERTZ/piste/kuolleet näppäimet)" -#: ../rules/base.xml.in.h:565 +#: rules/base.xml:3699 msgid "Hungarian (102/QWERTZ/dot/no dead keys)" msgstr "Unkarilainen (102/QWERTZ/piste/ei kuolleita näppäimiä)" -#: ../rules/base.xml.in.h:566 +#: rules/base.xml:3705 msgid "Hungarian (102/QWERTY/comma/dead keys)" msgstr "Unkarilainen (102/QWERTY/pilkku/kuolleet näppäimet)" -#: ../rules/base.xml.in.h:567 +#: rules/base.xml:3711 msgid "Hungarian (102/QWERTY/comma/no dead keys)" msgstr "Unkarilainen (102/QWERTY/pilkku/ei kuolleita näppäimiä)" -#: ../rules/base.xml.in.h:568 +#: rules/base.xml:3717 msgid "Hungarian (102/QWERTY/dot/dead keys)" msgstr "Unkarilainen (102/QWERTY/piste/kuolleet näppäimet)" -#: ../rules/base.xml.in.h:569 +#: rules/base.xml:3723 msgid "Hungarian (102/QWERTY/dot/no dead keys)" msgstr "Unkarilainen (102/QWERTY/piste/ei kuolleita näppäimiä)" #. Keyboard indicator for Icelandic layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:571 +#: rules/base.xml:3732 msgid "is" msgstr "is" -#: ../rules/base.xml.in.h:572 +#: rules/base.xml:3733 msgid "Icelandic" msgstr "Islantilainen" -#: ../rules/base.xml.in.h:573 +#: rules/base.xml:3742 msgid "Icelandic (with Sun dead keys)" msgstr "Islantilainen (Sunin kuolleet näppäimet)" -#: ../rules/base.xml.in.h:574 +#: rules/base.xml:3748 msgid "Icelandic (no dead keys)" msgstr "Islantilainen (ei kuolleita näppäimiä)" -#: ../rules/base.xml.in.h:575 +#: rules/base.xml:3754 msgid "Icelandic (Macintosh, legacy)" msgstr "Islantilainen (Macintosh, vanha)" -#: ../rules/base.xml.in.h:576 +#: rules/base.xml:3760 msgid "Icelandic (Macintosh)" msgstr "Islantilainen (Macintosh)" -#: ../rules/base.xml.in.h:577 +#: rules/base.xml:3766 msgid "Icelandic (Dvorak)" msgstr "Islantilainen (Dvorak)" #. Keyboard indicator for Hebrew layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:579 ../rules/base.extras.xml.in.h:103 +#: rules/base.xml:3775 rules/base.extras.xml:683 msgid "he" msgstr "he" -#: ../rules/base.xml.in.h:580 ../rules/base.extras.xml.in.h:104 +#: rules/base.xml:3776 rules/base.extras.xml:684 msgid "Hebrew" msgstr "Heprea" -#: ../rules/base.xml.in.h:581 +#: rules/base.xml:3785 msgid "Hebrew (lyx)" msgstr "Heprea (LyX)" -#: ../rules/base.xml.in.h:582 +#: rules/base.xml:3791 msgid "Hebrew (phonetic)" msgstr "Heprea (foneettinen)" -#: ../rules/base.xml.in.h:583 +#: rules/base.xml:3797 msgid "Hebrew (Biblical, Tiro)" msgstr "Heprea (Raamatun, Tiro)" #. Keyboard indicator for Italian layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:585 ../rules/base.extras.xml.in.h:143 +#: rules/base.xml:3806 rules/base.extras.xml:902 msgid "it" msgstr "it" -#: ../rules/base.xml.in.h:586 ../rules/base.extras.xml.in.h:144 +#: rules/base.xml:3807 rules/base.extras.xml:903 msgid "Italian" msgstr "Italialainen" -#: ../rules/base.xml.in.h:587 +#: rules/base.xml:3816 msgid "Italian (no dead keys)" msgstr "Italialainen (ei kuolleita näppäimiä)" -#: ../rules/base.xml.in.h:588 +#: rules/base.xml:3822 msgid "Italian (Winkeys)" msgstr "Italialainen (Win-näppäimin)" -#: ../rules/base.xml.in.h:589 +#: rules/base.xml:3828 msgid "Italian (Macintosh)" msgstr "Italialainen (Macintosh)" -#: ../rules/base.xml.in.h:590 +#: rules/base.xml:3834 msgid "Italian (US, with Italian letters)" msgstr "Italialainen (US, italian kirjaimin)" -#: ../rules/base.xml.in.h:591 +#: rules/base.xml:3840 msgid "Georgian (Italy)" msgstr "Georgialainen (Italia)" -#: ../rules/base.xml.in.h:592 +#: rules/base.xml:3849 msgid "Italian (IBM 142)" msgstr "Italialainen (IBM 142)" -#: ../rules/base.xml.in.h:593 +#: rules/base.xml:3855 msgid "Italian (intl., with dead keys)" msgstr "Italialainen (kansainvälinen, kuolleet näppäimet)" -#: ../rules/base.xml.in.h:594 +#: rules/base.xml:3871 msgid "Sicilian" msgstr "Sisilialainen" #. Keyboard indicator for Japaneses -#: ../rules/base.xml.in.h:596 ../rules/base.extras.xml.in.h:149 +#: rules/base.xml:3884 rules/base.xml:5598 rules/base.extras.xml:937 msgid "ja" msgstr "ja" -#: ../rules/base.xml.in.h:597 ../rules/base.extras.xml.in.h:150 +#: rules/base.xml:3885 rules/base.extras.xml:938 msgid "Japanese" msgstr "Japanilainen" -#: ../rules/base.xml.in.h:598 +#: rules/base.xml:3894 msgid "Japanese (Kana)" msgstr "Japanilainen (kana)" -#: ../rules/base.xml.in.h:599 +#: rules/base.xml:3900 msgid "Japanese (Kana 86)" msgstr "Japanilainen (kana 86)" -#: ../rules/base.xml.in.h:600 +#: rules/base.xml:3906 msgid "Japanese (OADG 109A)" msgstr "Japanilainen (OADG 109A)" -#: ../rules/base.xml.in.h:601 +#: rules/base.xml:3912 msgid "Japanese (Macintosh)" msgstr "Japanilainen (Macintosh)" -#: ../rules/base.xml.in.h:602 +#: rules/base.xml:3918 msgid "Japanese (Dvorak)" msgstr "Japanilainen (Dvorak)" +#. Keyboard indicator for Kyrgyz layouts #. Keyboard indicator for Kikuyu layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:604 +#: rules/base.xml:3927 rules/base.xml:5977 msgid "ki" msgstr "ki" -#: ../rules/base.xml.in.h:605 +#: rules/base.xml:3928 msgid "Kyrgyz" msgstr "Kirgisialainen" -#: ../rules/base.xml.in.h:606 +#: rules/base.xml:3937 msgid "Kyrgyz (phonetic)" msgstr "Kirgisialainen (foneettinen)" #. Keyboard indicator for Khmer layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:608 +#: rules/base.xml:3946 msgid "km" msgstr "km" -#: ../rules/base.xml.in.h:609 +#: rules/base.xml:3947 msgid "Khmer (Cambodia)" msgstr "Khmer (Kambodža)" #. Keyboard indicator for Kazakh layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:611 +#: rules/base.xml:3958 msgid "kk" msgstr "kk" -#: ../rules/base.xml.in.h:612 +#: rules/base.xml:3959 msgid "Kazakh" msgstr "Kazakstanilainen" -#: ../rules/base.xml.in.h:613 +#: rules/base.xml:3970 msgid "Russian (Kazakhstan, with Kazakh)" msgstr "Venäläinen (Kazakstan, myös kazakki)" -#: ../rules/base.xml.in.h:614 +#: rules/base.xml:3980 msgid "Kazakh (with Russian)" msgstr "Kazakstanilainen (myös venäjä)" -#: ../rules/base.xml.in.h:615 +#: rules/base.xml:3990 msgid "Kazakh (extended)" msgstr "Kazakstanilainen (laajennettu)" -#: ../rules/base.xml.in.h:616 +#: rules/base.xml:3999 msgid "Kazakh (Latin)" msgstr "Kazakstanilainen (latinalainen)" #. Keyboard indicator for Lao layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:618 +#: rules/base.xml:4011 msgid "lo" msgstr "lo" -#: ../rules/base.xml.in.h:619 +#: rules/base.xml:4012 msgid "Lao" msgstr "Lao" -#: ../rules/base.xml.in.h:620 +#: rules/base.xml:4021 msgid "Lao (STEA proposed standard layout)" msgstr "Lao (STEAn ehdottama vakioasettelu)" #. Keyboard indicator for Spanish layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:622 ../rules/base.extras.xml.in.h:162 +#: rules/base.xml:4033 rules/base.xml:4870 rules/base.extras.xml:1024 msgid "es" msgstr "es" -#: ../rules/base.xml.in.h:623 +#: rules/base.xml:4034 msgid "Spanish (Latin American)" msgstr "Espanjalainen (Latinalainen Amerikka)" -#: ../rules/base.xml.in.h:624 +#: rules/base.xml:4066 msgid "Spanish (Latin American, no dead keys)" msgstr "Espanjalainen (Latinalainen Amerikka, ei kuolleita näppäimiä)" -#: ../rules/base.xml.in.h:625 +#: rules/base.xml:4072 msgid "Spanish (Latin American, dead tilde)" msgstr "Espanjalainen (Latinalainen Amerikka, kuollut tilde)" -#: ../rules/base.xml.in.h:626 +#: rules/base.xml:4078 msgid "Spanish (Latin American, with Sun dead keys)" msgstr "Espanjalainen (Latinalainen Amerikka, Sunin kuolleet näppäimet)" -#: ../rules/base.xml.in.h:627 +#: rules/base.xml:4084 msgid "Spanish (Latin American, Dvorak)" msgstr "Espanjalainen (Latinalainen Amerikka, Dvorak)" -#: ../rules/base.xml.in.h:628 +#: rules/base.xml:4090 msgid "Spanish (Latin American, Colemak)" msgstr "Espanjalainen (Latinalainen Amerikka, Colemak)" -#: ../rules/base.xml.in.h:629 +#: rules/base.xml:4096 msgid "Spanish (Latin American, Colemak for gaming)" msgstr "Espanjalainen (Latinalainen Amerikka, pelaajan Colemak)" #. Keyboard indicator for Lithuanian layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:631 ../rules/base.extras.xml.in.h:46 +#: rules/base.xml:4105 rules/base.extras.xml:247 msgid "lt" msgstr "lt" -#: ../rules/base.xml.in.h:632 ../rules/base.extras.xml.in.h:47 +#: rules/base.xml:4106 rules/base.extras.xml:248 msgid "Lithuanian" msgstr "Liettualainen" -#: ../rules/base.xml.in.h:633 +#: rules/base.xml:4115 msgid "Lithuanian (standard)" msgstr "Liettualainen (standardi)" -#: ../rules/base.xml.in.h:634 +#: rules/base.xml:4121 msgid "Lithuanian (US, with Lithuanian letters)" msgstr "Liettualainen (US, liettuan kirjaimin)" -#: ../rules/base.xml.in.h:635 +#: rules/base.xml:4127 msgid "Lithuanian (IBM LST 1205-92)" msgstr "Liettualainen (IMB LST 1205-92)" -#: ../rules/base.xml.in.h:636 +#: rules/base.xml:4133 msgid "Lithuanian (LEKP)" msgstr "Liettualainen (LEKP)" -#: ../rules/base.xml.in.h:637 +#: rules/base.xml:4139 msgid "Lithuanian (LEKPa)" msgstr "Liettualainen (LEKPa)" #. Keyboard indicator for Latvian layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:639 ../rules/base.extras.xml.in.h:50 +#: rules/base.xml:4148 rules/base.extras.xml:271 msgid "lv" msgstr "lv" -#: ../rules/base.xml.in.h:640 ../rules/base.extras.xml.in.h:51 +#: rules/base.xml:4149 rules/base.extras.xml:272 msgid "Latvian" msgstr "Latvialainen" -#: ../rules/base.xml.in.h:641 +#: rules/base.xml:4158 msgid "Latvian (apostrophe)" msgstr "Latvialainen (heittomerkki)" -#: ../rules/base.xml.in.h:642 +#: rules/base.xml:4164 msgid "Latvian (tilde)" msgstr "Latvialainen (tilde)" -#: ../rules/base.xml.in.h:643 +#: rules/base.xml:4170 msgid "Latvian (F)" msgstr "Latvialainen (F)" -#: ../rules/base.xml.in.h:644 +#: rules/base.xml:4176 msgid "Latvian (modern)" msgstr "Latvialainen (nykyaikainen)" -#: ../rules/base.xml.in.h:645 +#: rules/base.xml:4182 msgid "Latvian (ergonomic, ŪGJRMV)" msgstr "Latvialainen (ergonominen, ŪGJRMV)" -#: ../rules/base.xml.in.h:646 +#: rules/base.xml:4188 msgid "Latvian (adapted)" msgstr "Latvialainen (mukautettu)" #. Keyboard indicator for Maori layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:648 +#: rules/base.xml:4197 msgid "mi" msgstr "mi" -#: ../rules/base.xml.in.h:649 +#: rules/base.xml:4198 msgid "Maori" msgstr "Maori" +#. Keyboard indicator for Montenegrin layouts #. Keyboard indicator for Serbian layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:651 ../rules/base.extras.xml.in.h:90 +#: rules/base.xml:4209 rules/base.xml:4750 rules/base.extras.xml:524 msgid "sr" msgstr "sr" -#: ../rules/base.xml.in.h:652 +#: rules/base.xml:4210 msgid "Montenegrin" msgstr "Montenegrolainen" -#: ../rules/base.xml.in.h:653 +#: rules/base.xml:4219 msgid "Montenegrin (Cyrillic)" msgstr "Montenegrolainen (kyrillinen)" -#: ../rules/base.xml.in.h:654 +#: rules/base.xml:4225 msgid "Montenegrin (Cyrillic, ZE and ZHE swapped)" msgstr "Montenegrolainen (kyrillinen, Z ja Ž vaihdettu keskenään)" -#: ../rules/base.xml.in.h:655 +#: rules/base.xml:4231 msgid "Montenegrin (Latin, Unicode)" msgstr "Montenegrolainen (latinalainen, Unicode)" -#: ../rules/base.xml.in.h:656 +#: rules/base.xml:4237 msgid "Montenegrin (Latin, QWERTY)" msgstr "Montenegrolainen (latinalainen, QWERTY)" -#: ../rules/base.xml.in.h:657 +#: rules/base.xml:4243 msgid "Montenegrin (Latin, Unicode, QWERTY)" msgstr "Montenegrolainen (latinalainen, Unicode, QWERTY)" -#: ../rules/base.xml.in.h:658 +#: rules/base.xml:4249 msgid "Montenegrin (Cyrillic with guillemets)" msgstr "Montenegrolainen (kyrillinen kulmalainausmerkein)" -#: ../rules/base.xml.in.h:659 +#: rules/base.xml:4255 msgid "Montenegrin (Latin with guillemets)" msgstr "Montenegrolainen (latinalainen kulmalainausmerkein)" #. Keyboard indicator for Macedonian layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:661 +#: rules/base.xml:4264 msgid "mk" msgstr "mk" -#: ../rules/base.xml.in.h:662 +#: rules/base.xml:4265 msgid "Macedonian" msgstr "Makedonialainen" -#: ../rules/base.xml.in.h:663 +#: rules/base.xml:4274 msgid "Macedonian (no dead keys)" msgstr "Makedonialainen (ei kuolleita näppäimiä)" #. Keyboard indicator for Maltese layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:665 +#: rules/base.xml:4283 msgid "mt" msgstr "mt" -#: ../rules/base.xml.in.h:666 +#: rules/base.xml:4284 msgid "Maltese" msgstr "Maltalainen" -#: ../rules/base.xml.in.h:667 +#: rules/base.xml:4293 msgid "Maltese (with US layout)" msgstr "Maltalainen (US-asettelulla)" #. Keyboard indicator for Mongolian layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:669 +#: rules/base.xml:4302 msgid "mn" msgstr "mn" -#: ../rules/base.xml.in.h:670 +#: rules/base.xml:4303 msgid "Mongolian" msgstr "Mongolialainen" #. Keyboard indicator for Norwegian layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:672 ../rules/base.extras.xml.in.h:154 +#: rules/base.xml:4314 rules/base.extras.xml:964 msgid "no" msgstr "no" -#: ../rules/base.xml.in.h:673 ../rules/base.extras.xml.in.h:155 +#: rules/base.xml:4315 rules/base.extras.xml:965 msgid "Norwegian" msgstr "Norjalainen" -#: ../rules/base.xml.in.h:674 +#: rules/base.xml:4326 msgid "Norwegian (no dead keys)" msgstr "Norjalainen (ei kuolleita näppäimiä)" -#: ../rules/base.xml.in.h:675 +#: rules/base.xml:4332 msgid "Norwegian (Win keys)" msgstr "Norjalainen (Win-näppäimet)" -#: ../rules/base.xml.in.h:676 +#: rules/base.xml:4338 msgid "Norwegian (Dvorak)" msgstr "Norjalainen (Dvorak)" -#: ../rules/base.xml.in.h:677 +#: rules/base.xml:4344 msgid "Northern Saami (Norway)" msgstr "Pohjoissaame (Norja)" -#: ../rules/base.xml.in.h:678 +#: rules/base.xml:4353 msgid "Northern Saami (Norway, no dead keys)" msgstr "Pohjoissaame (Norja, ei kuolleita näppäimiä)" -#: ../rules/base.xml.in.h:679 +#: rules/base.xml:4362 msgid "Norwegian (Macintosh)" msgstr "Norjalainen (Macintosh)" -#: ../rules/base.xml.in.h:680 +#: rules/base.xml:4368 msgid "Norwegian (Macintosh, no dead keys)" msgstr "Norjalainen (Macintosh, ei kuolleita näppäimiä)" -#: ../rules/base.xml.in.h:681 +#: rules/base.xml:4374 msgid "Norwegian (Colemak)" msgstr "Norjalainen (Colemak)" #. Keyboard indicator for Polish layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:683 ../rules/base.extras.xml.in.h:78 +#: rules/base.xml:4383 rules/base.extras.xml:454 msgid "pl" msgstr "pl" -#: ../rules/base.xml.in.h:684 ../rules/base.extras.xml.in.h:79 +#: rules/base.xml:4384 rules/base.extras.xml:455 msgid "Polish" msgstr "Puolalainen" -#: ../rules/base.xml.in.h:685 +#: rules/base.xml:4393 msgid "Polish (legacy)" msgstr "Puolalainen (vanha)" -#: ../rules/base.xml.in.h:686 +#: rules/base.xml:4399 msgid "Polish (QWERTZ)" msgstr "Puolalainen (QWERTZ)" -#: ../rules/base.xml.in.h:687 +#: rules/base.xml:4405 msgid "Polish (Dvorak)" msgstr "Puolalainen (Dvorak)" -#: ../rules/base.xml.in.h:688 +#: rules/base.xml:4411 msgid "Polish (Dvorak, with Polish quotes on quotemark key)" -msgstr "Puolalainen (Dvorak, puolalaiset lainausmerkit lainausmerkkinäppäimestä)" +msgstr "" +"Puolalainen (Dvorak, puolalaiset lainausmerkit lainausmerkkinäppäimestä)" -#: ../rules/base.xml.in.h:689 +#: rules/base.xml:4417 msgid "Polish (Dvorak, with Polish quotes on key 1)" msgstr "Puolalainen (Dvorak, puolalaiset lainausmerkit 1-näppäimessä)" -#: ../rules/base.xml.in.h:690 +#: rules/base.xml:4423 msgid "Kashubian" msgstr "Kašubi" # Poikkeus sääntöön, että kielestä on substantiivi (esim. tamili), maasta tai alueesta adjektiivi (esim. suomalainen), koska ”sleesian kieltä” ei ole -#: ../rules/base.xml.in.h:691 +#: rules/base.xml:4432 msgid "Silesian" msgstr "Sleesialainen" -#: ../rules/base.xml.in.h:692 +#: rules/base.xml:4443 msgid "Russian (Poland, phonetic Dvorak)" msgstr "Venäläinen (Puola, foneettinen Dvorak)" -#: ../rules/base.xml.in.h:693 +#: rules/base.xml:4452 msgid "Polish (programmer Dvorak)" msgstr "Puolalainen (ohjelmoijan Dvorak)" -#: ../rules/base.xml.in.h:694 ../rules/base.extras.xml.in.h:157 +#: rules/base.xml:4462 rules/base.extras.xml:980 msgid "Portuguese" msgstr "Portugalilainen" -#: ../rules/base.xml.in.h:695 +#: rules/base.xml:4471 msgid "Portuguese (no dead keys)" msgstr "Portugalilainen (ei kuolleita näppäimiä)" -#: ../rules/base.xml.in.h:696 +#: rules/base.xml:4477 msgid "Portuguese (with Sun dead keys)" msgstr "Portugalilainen (Sunin kuolleet näppäimet)" -#: ../rules/base.xml.in.h:697 +#: rules/base.xml:4483 msgid "Portuguese (Macintosh)" msgstr "Portugalilainen (Macintosh)" -#: ../rules/base.xml.in.h:698 +#: rules/base.xml:4489 msgid "Portuguese (Macintosh, no dead keys)" msgstr "Portugalilainen (Macintosh, ei kuolleita näppäimiä)" -#: ../rules/base.xml.in.h:699 +#: rules/base.xml:4495 msgid "Portuguese (Macintosh, with Sun dead keys)" msgstr "Portugalilainen (Macintosh, Sunin kuolleet näppäimet)" -#: ../rules/base.xml.in.h:700 +#: rules/base.xml:4501 msgid "Portuguese (Nativo)" msgstr "Portugalilainen (Nativo)" -#: ../rules/base.xml.in.h:701 +#: rules/base.xml:4507 msgid "Portuguese (Nativo for US keyboards)" msgstr "Portugalilainen (Nativo US-näppäimistöille)" -#: ../rules/base.xml.in.h:702 +#: rules/base.xml:4513 msgid "Esperanto (Portugal, Nativo)" msgstr "Esperanto (Portugali, Nativo)" #. Keyboard indicator for Romanian layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:704 ../rules/base.extras.xml.in.h:84 +#: rules/base.xml:4525 rules/base.extras.xml:490 msgid "ro" msgstr "ro" -#: ../rules/base.xml.in.h:705 ../rules/base.extras.xml.in.h:85 +#: rules/base.xml:4526 rules/base.extras.xml:491 msgid "Romanian" msgstr "Romanialainen" -#: ../rules/base.xml.in.h:706 +#: rules/base.xml:4535 msgid "Romanian (cedilla)" msgstr "Romanialainen (sedilji)" -#: ../rules/base.xml.in.h:707 +#: rules/base.xml:4541 msgid "Romanian (standard)" msgstr "Romanialainen (vakio)" -#: ../rules/base.xml.in.h:708 +#: rules/base.xml:4547 msgid "Romanian (standard cedilla)" msgstr "Romanialainen (tavallinen sedilji)" -#: ../rules/base.xml.in.h:709 +#: rules/base.xml:4553 msgid "Romanian (Win keys)" msgstr "Romanialainen (Win-näppäimet)" -#: ../rules/base.xml.in.h:710 ../rules/base.extras.xml.in.h:93 +#: rules/base.xml:4563 rules/base.extras.xml:543 msgid "Russian" msgstr "Venäläinen" -#: ../rules/base.xml.in.h:711 +#: rules/base.xml:4572 msgid "Russian (phonetic)" msgstr "Venäläinen (foneettinen)" -#: ../rules/base.xml.in.h:712 +#: rules/base.xml:4578 msgid "Russian (phonetic, with Win keys)" msgstr "Venäläinen (foneettinen, Win-näppäimet)" -#: ../rules/base.xml.in.h:713 -msgid "Russian (phonetic yazherty)" -msgstr "Venäläinen (foneettinen jažerty)" - -#: ../rules/base.xml.in.h:714 +#: rules/base.xml:4590 msgid "Russian (typewriter)" msgstr "Venäläinen (kirjoituskone)" -#: ../rules/base.xml.in.h:715 +#: rules/base.xml:4596 msgid "Russian (legacy)" msgstr "Venäläinen (vanha)" -#: ../rules/base.xml.in.h:716 +#: rules/base.xml:4602 msgid "Russian (typewriter, legacy)" msgstr "Venäläinen (kirjoituskone, vanha)" -#: ../rules/base.xml.in.h:717 +#: rules/base.xml:4608 msgid "Tatar" msgstr "Tataari" -#: ../rules/base.xml.in.h:718 +#: rules/base.xml:4617 msgid "Ossetian (legacy)" msgstr "Osseetti (vanha)" -#: ../rules/base.xml.in.h:719 +#: rules/base.xml:4626 msgid "Ossetian (Win keys)" msgstr "Osseetti (Win-näppäimet)" -#: ../rules/base.xml.in.h:720 +#: rules/base.xml:4635 msgid "Chuvash" msgstr "Tšuvassi" -#: ../rules/base.xml.in.h:721 +#: rules/base.xml:4644 msgid "Chuvash (Latin)" msgstr "Tšuvassi (latinalainen)" -#: ../rules/base.xml.in.h:722 +#: rules/base.xml:4653 msgid "Udmurt" msgstr "Udmurtti" -#: ../rules/base.xml.in.h:723 +#: rules/base.xml:4662 msgid "Komi" msgstr "Komi" -#: ../rules/base.xml.in.h:724 +#: rules/base.xml:4671 msgid "Yakut" msgstr "Jakuutti" -#: ../rules/base.xml.in.h:725 +#: rules/base.xml:4680 msgid "Kalmyk" msgstr "Kalmukki" -#: ../rules/base.xml.in.h:726 +#: rules/base.xml:4689 msgid "Russian (DOS)" msgstr "Venäläinen (DOS)" -#: ../rules/base.xml.in.h:727 +#: rules/base.xml:4695 msgid "Russian (Macintosh)" msgstr "Venäläinen (Macintosh)" -#: ../rules/base.xml.in.h:728 +#: rules/base.xml:4701 msgid "Serbian (Russia)" msgstr "Serbialainen (Venäjä)" -#: ../rules/base.xml.in.h:729 +#: rules/base.xml:4711 msgid "Bashkirian" msgstr "Baškiiri" -#: ../rules/base.xml.in.h:730 +#: rules/base.xml:4720 msgid "Mari" msgstr "Mari" -#: ../rules/base.xml.in.h:731 +#: rules/base.xml:4729 msgid "Russian (phonetic, AZERTY)" msgstr "Venäläinen (foneettinen, AZERTY)" -#: ../rules/base.xml.in.h:732 +#: rules/base.xml:4735 msgid "Russian (phonetic, Dvorak)" msgstr "Venäläinen (foneettinen, Dvorak)" -#: ../rules/base.xml.in.h:733 +#: rules/base.xml:4741 msgid "Russian (phonetic, French)" msgstr "Venäläinen (foneettinen, Ranska)" -#: ../rules/base.xml.in.h:734 ../rules/base.extras.xml.in.h:91 +#: rules/base.xml:4751 rules/base.extras.xml:525 msgid "Serbian" msgstr "Serbialainen" -#: ../rules/base.xml.in.h:735 +#: rules/base.xml:4760 msgid "Serbian (Cyrillic, ZE and ZHE swapped)" msgstr "Serbialainen (kyrillinen, Z ja Ž vaihdettu keskenään)" -#: ../rules/base.xml.in.h:736 +#: rules/base.xml:4766 msgid "Serbian (Latin)" msgstr "Serbialainen (latinalainen)" -#: ../rules/base.xml.in.h:737 +#: rules/base.xml:4772 msgid "Serbian (Latin, Unicode)" msgstr "Serbialainen (latinalainen, Unicode)" -#: ../rules/base.xml.in.h:738 +#: rules/base.xml:4778 msgid "Serbian (Latin, QWERTY)" msgstr "Serbialainen (latinalainen, QWERTY)" -#: ../rules/base.xml.in.h:739 +#: rules/base.xml:4784 msgid "Serbian (Latin, Unicode, QWERTY)" msgstr "Serbialainen (latinalainen, Unicode, QWERTY)" -#: ../rules/base.xml.in.h:740 +#: rules/base.xml:4790 msgid "Serbian (Cyrillic with guillemets)" msgstr "Serbialainen (kyrillinen kulmalainausmerkein)" -#: ../rules/base.xml.in.h:741 +#: rules/base.xml:4796 msgid "Serbian (Latin with guillemets)" msgstr "Serbialainen (latinalainen kulmalainausmerkein)" -#: ../rules/base.xml.in.h:742 +#: rules/base.xml:4802 msgid "Pannonian Rusyn" msgstr "Pannonian ruteeni" #. Keyboard indicator for Slovenian layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:744 +#: rules/base.xml:4814 msgid "sl" msgstr "sl" -#: ../rules/base.xml.in.h:745 +#: rules/base.xml:4815 msgid "Slovenian" msgstr "Slovenialainen" -#: ../rules/base.xml.in.h:746 +#: rules/base.xml:4824 msgid "Slovenian (with guillemets)" msgstr "Slovenialainen (kulmalainausmerkein)" -#: ../rules/base.xml.in.h:747 +#: rules/base.xml:4830 msgid "Slovenian (US, with Slovenian letters)" msgstr "Slovenialainen (US, slovenian kirjaimin)" #. Keyboard indicator for Slovak layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:749 ../rules/base.extras.xml.in.h:159 +#: rules/base.xml:4839 rules/base.extras.xml:1009 msgid "sk" msgstr "sk" -#: ../rules/base.xml.in.h:750 ../rules/base.extras.xml.in.h:160 +#: rules/base.xml:4840 rules/base.extras.xml:1010 msgid "Slovak" msgstr "Slovakialainen" -#: ../rules/base.xml.in.h:751 +#: rules/base.xml:4849 msgid "Slovak (extended backslash)" msgstr "Slovakialainen (laajennettu takakeno)" -#: ../rules/base.xml.in.h:752 +#: rules/base.xml:4855 msgid "Slovak (QWERTY)" msgstr "Slovakialainen (QWERTY)" -#: ../rules/base.xml.in.h:753 +#: rules/base.xml:4861 msgid "Slovak (QWERTY, extended backslash)" msgstr "Slovakialainen (QWERTY, laajennettu takakeno)" -#: ../rules/base.xml.in.h:754 ../rules/base.extras.xml.in.h:163 +#: rules/base.xml:4871 rules/base.extras.xml:1025 msgid "Spanish" msgstr "Espanjalainen" -#: ../rules/base.xml.in.h:755 +#: rules/base.xml:4880 msgid "Spanish (no dead keys)" msgstr "Espanjalainen (ei kuolleita näppäimiä)" -#: ../rules/base.xml.in.h:756 +#: rules/base.xml:4886 msgid "Spanish (Win keys)" msgstr "Espanjalainen (Win-näppäimet)" -#: ../rules/base.xml.in.h:757 +#: rules/base.xml:4892 msgid "Spanish (dead tilde)" msgstr "Espanjalainen (kuollut tilde)" -#: ../rules/base.xml.in.h:758 +#: rules/base.xml:4898 msgid "Spanish (with Sun dead keys)" msgstr "Espanjalainen (Sunin kuolleet näppäimet)" -#: ../rules/base.xml.in.h:759 +#: rules/base.xml:4904 msgid "Spanish (Dvorak)" msgstr "Espanjalainen (Dvorak)" -#: ../rules/base.xml.in.h:760 +#: rules/base.xml:4910 msgid "ast" msgstr "ast" -#: ../rules/base.xml.in.h:761 +#: rules/base.xml:4911 msgid "Asturian (Spain, with bottom-dot H and bottom-dot L)" msgstr "Asturialainen (Espanja, alapisteisisillä H:lla ja L:llä)" -#: ../rules/base.xml.in.h:762 +#: rules/base.xml:4920 msgid "ca" msgstr "ca" -#: ../rules/base.xml.in.h:763 +#: rules/base.xml:4921 msgid "Catalan (Spain, with middle-dot L)" msgstr "Katalonialainen (Espanja, keskipisteellisellä L:llä)" -#: ../rules/base.xml.in.h:764 +#: rules/base.xml:4930 msgid "Spanish (Macintosh)" msgstr "Espanjalainen (Macintosh)" #. Keyboard indicator for Swedish layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:766 ../rules/base.extras.xml.in.h:165 +#: rules/base.xml:4939 rules/base.extras.xml:1039 msgid "sv" msgstr "sv" -#: ../rules/base.xml.in.h:767 ../rules/base.extras.xml.in.h:166 +#: rules/base.xml:4940 rules/base.extras.xml:1040 msgid "Swedish" msgstr "Ruotsalainen" -#: ../rules/base.xml.in.h:768 +#: rules/base.xml:4949 msgid "Swedish (no dead keys)" msgstr "Ruotsalainen (ei kuolleita näppäimiä)" -#: ../rules/base.xml.in.h:769 +#: rules/base.xml:4955 msgid "Swedish (Dvorak)" msgstr "Ruotsalainen (Dvorak)" -#: ../rules/base.xml.in.h:770 +#: rules/base.xml:4963 msgid "Russian (Sweden, phonetic)" msgstr "Venäläinen (Ruotsi, foneettinen)" -#: ../rules/base.xml.in.h:771 +#: rules/base.xml:4974 msgid "Russian (Sweden, phonetic, no dead keys)" msgstr "Venäläinen (Ruotsi, foneettinen, ei kuolleita näppäimiä)" -#: ../rules/base.xml.in.h:772 +#: rules/base.xml:4983 msgid "Northern Saami (Sweden)" msgstr "Pohjoissaame (Ruotsi)" -#: ../rules/base.xml.in.h:773 +#: rules/base.xml:4992 msgid "Swedish (Macintosh)" msgstr "Ruotsalainen (Macintosh)" -#: ../rules/base.xml.in.h:774 +#: rules/base.xml:4998 msgid "Swedish (Svdvorak)" msgstr "Ruotsalainen (Svdvorak)" -#: ../rules/base.xml.in.h:775 +#: rules/base.xml:5004 msgid "Swedish (based on US Intl. Dvorak)" msgstr "Ruotsalainen (perustuu US kansainväliseen Dvorakiin)" -#: ../rules/base.xml.in.h:776 +#: rules/base.xml:5010 msgid "Swedish (US, with Swedish letters)" msgstr "Ruotsalainen (US, ruotsalaisin kirjaimin)" -#: ../rules/base.xml.in.h:777 +#: rules/base.xml:5016 msgid "Swedish Sign Language" msgstr "Ruotsalainen viittomakieli" -#: ../rules/base.xml.in.h:778 ../rules/base.extras.xml.in.h:170 +#: rules/base.xml:5029 rules/base.extras.xml:1070 msgid "German (Switzerland)" msgstr "Saksalainen (Sveitsi)" -#: ../rules/base.xml.in.h:779 +#: rules/base.xml:5039 msgid "German (Switzerland, legacy)" msgstr "Saksalainen (Sveitsi, vanha)" -#: ../rules/base.xml.in.h:780 +#: rules/base.xml:5047 msgid "German (Switzerland, no dead keys)" msgstr "Saksalainen (Sveitsi, ei kkuolleita näppäimiä)" -#: ../rules/base.xml.in.h:781 +#: rules/base.xml:5055 msgid "German (Switzerland, with Sun dead keys)" msgstr "Saksalainen (Sveitsi, Sunin kuolleet näppäimet)" -#: ../rules/base.xml.in.h:782 +#: rules/base.xml:5063 msgid "French (Switzerland)" msgstr "Ranskalainen (Sveitsi)" -#: ../rules/base.xml.in.h:783 +#: rules/base.xml:5074 msgid "French (Switzerland, no dead keys)" msgstr "Ranskalainen (Sveitsi, ei kuolleita näppäimiä)" -#: ../rules/base.xml.in.h:784 +#: rules/base.xml:5085 msgid "French (Switzerland, with Sun dead keys)" msgstr "Ranskalainen (Sveitsi, Sunin kuolleet näppäimet)" -#: ../rules/base.xml.in.h:785 +#: rules/base.xml:5096 msgid "French (Switzerland, Macintosh)" msgstr "Ranskalainen (Sveitsi, Macintosh)" -#: ../rules/base.xml.in.h:786 +#: rules/base.xml:5107 msgid "German (Switzerland, Macintosh)" msgstr "Saksalainen (Sveitsi, Macintosh)" -#: ../rules/base.xml.in.h:787 +#: rules/base.xml:5117 msgid "Arabic (Syria)" msgstr "Arabia (Syyria)" #. Keyboard indicator for Syriac layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:789 +#: rules/base.xml:5127 rules/base.xml:5135 msgid "syc" msgstr "syc" -#: ../rules/base.xml.in.h:790 +#: rules/base.xml:5128 msgid "Syriac" msgstr "Syyrialainen" -#: ../rules/base.xml.in.h:791 +#: rules/base.xml:5136 msgid "Syriac (phonetic)" msgstr "Syyrialainen (foneettinen)" -#: ../rules/base.xml.in.h:792 +#: rules/base.xml:5144 msgid "Kurdish (Syria, Latin Q)" msgstr "Kurdi (Syyria, latinalainen Q)" -#: ../rules/base.xml.in.h:793 +#: rules/base.xml:5155 msgid "Kurdish (Syria, F)" msgstr "Kurdi (Syyria, F)" -#: ../rules/base.xml.in.h:794 +#: rules/base.xml:5166 msgid "Kurdish (Syria, Latin Alt-Q)" msgstr "Kurdi (Syyria, latinalainen Alt-Q)" #. Keyboard indicator for Tajik layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:796 +#: rules/base.xml:5178 msgid "tg" msgstr "tg" -#: ../rules/base.xml.in.h:797 +#: rules/base.xml:5179 msgid "Tajik" msgstr "Tadžikistanilainen" -#: ../rules/base.xml.in.h:798 +#: rules/base.xml:5188 msgid "Tajik (legacy)" msgstr "Tadžikistanilainen (vanha)" #. Keyboard indicator for Sinhala layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:800 +#: rules/base.xml:5197 msgid "si" msgstr "si" -#: ../rules/base.xml.in.h:801 +#: rules/base.xml:5198 msgid "Sinhala (phonetic)" msgstr "Sinhala (foneettinen)" -#: ../rules/base.xml.in.h:802 +#: rules/base.xml:5209 msgid "Tamil (Sri Lanka, TamilNet '99)" msgstr "Tamili (Sri Lanka, TamilNet ’99)" -#: ../rules/base.xml.in.h:803 +#: rules/base.xml:5218 msgid "Tamil (Sri Lanka, TamilNet '99, TAB encoding)" msgstr "Tamili (Sri Lanka, TamilNet ’99, TAB-koodaus)" #. Keyboard indicator for US layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:805 +#: rules/base.xml:5228 msgid "us" msgstr "us" -#: ../rules/base.xml.in.h:806 +#: rules/base.xml:5229 msgid "Sinhala (US, with Sinhala letters)" msgstr "Sinhala (US, sinhalan kirjaimin)" #. Keyboard indicator for Thai layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:808 +#: rules/base.xml:5238 msgid "th" msgstr "th" -#: ../rules/base.xml.in.h:809 +#: rules/base.xml:5239 msgid "Thai" msgstr "Thaimaalainen" -#: ../rules/base.xml.in.h:810 +#: rules/base.xml:5248 msgid "Thai (TIS-820.2538)" msgstr "Thaimaalainen (TIS-820.2538)" -#: ../rules/base.xml.in.h:811 +#: rules/base.xml:5254 msgid "Thai (Pattachote)" msgstr "Thaimaalainen (Pattachote)" #. Keyboard indicator for Turkish layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:813 ../rules/base.extras.xml.in.h:173 +#: rules/base.xml:5263 rules/base.extras.xml:1090 msgid "tr" msgstr "tr" -#: ../rules/base.xml.in.h:814 ../rules/base.extras.xml.in.h:174 +#: rules/base.xml:5264 rules/base.extras.xml:1091 msgid "Turkish" msgstr "Turkkilainen" -#: ../rules/base.xml.in.h:815 +#: rules/base.xml:5273 msgid "Turkish (F)" msgstr "Turkkilainen (F)" -#: ../rules/base.xml.in.h:816 +#: rules/base.xml:5279 msgid "Turkish (Alt-Q)" msgstr "Turkkilainen (Alt-Q)" -#: ../rules/base.xml.in.h:817 +#: rules/base.xml:5285 msgid "Turkish (with Sun dead keys)" msgstr "Turkkilainen (Sunin kuolleet näppäimet)" -#: ../rules/base.xml.in.h:818 +#: rules/base.xml:5293 msgid "Kurdish (Turkey, Latin Q)" msgstr "Kurdi (Turkki, latinalainen Q)" -#: ../rules/base.xml.in.h:819 +#: rules/base.xml:5304 msgid "Kurdish (Turkey, F)" msgstr "Kurdi (Turkki, F)" -#: ../rules/base.xml.in.h:820 +#: rules/base.xml:5315 msgid "Kurdish (Turkey, Latin Alt-Q)" msgstr "Kurdi (Turkki, latinalainen Alt-Q)" -#: ../rules/base.xml.in.h:821 +#: rules/base.xml:5324 msgid "Turkish (intl., with dead keys)" msgstr "Turkkilainen (kansainvälinen, kuolleet näppäimet)" #. Keyboard indicator for Crimean Tatar layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:823 ../rules/base.extras.xml.in.h:86 +#: rules/base.xml:5331 rules/base.xml:5342 rules/base.xml:5353 +#: rules/base.extras.xml:500 msgid "crh" msgstr "crh" -#: ../rules/base.xml.in.h:824 +#: rules/base.xml:5332 msgid "Crimean Tatar (Turkish Q)" msgstr "Krimintataari (turkkilainen Q)" -#: ../rules/base.xml.in.h:825 +#: rules/base.xml:5343 msgid "Crimean Tatar (Turkish F)" msgstr "Krimintataari (turkkilainen F)" -#: ../rules/base.xml.in.h:826 +#: rules/base.xml:5354 msgid "Crimean Tatar (Turkish Alt-Q)" msgstr "Krimintataari (turkkilainen Alt-Q)" -#: ../rules/base.xml.in.h:827 +#: rules/base.xml:5367 msgid "Taiwanese" msgstr "Taiwanilainen" -#: ../rules/base.xml.in.h:828 +#: rules/base.xml:5376 msgid "Taiwanese (indigenous)" msgstr "Taiwanilainen (kotoperäinen)" #. Keyboard indicator for Saisiyat layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:830 +#: rules/base.xml:5401 msgid "xsy" msgstr "xsy" -#: ../rules/base.xml.in.h:831 +#: rules/base.xml:5402 msgid "Saisiyat (Taiwan)" msgstr "Saisiat (Taiwan)" #. Keyboard indicator for Ukranian layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:833 ../rules/base.extras.xml.in.h:176 +#: rules/base.xml:5414 rules/base.extras.xml:1105 msgid "uk" msgstr "uk" -#: ../rules/base.xml.in.h:834 ../rules/base.extras.xml.in.h:177 +#: rules/base.xml:5415 rules/base.extras.xml:1106 msgid "Ukrainian" msgstr "Ukrainalainen" -#: ../rules/base.xml.in.h:835 +#: rules/base.xml:5424 msgid "Ukrainian (phonetic)" msgstr "Ukrainalainen (foneettinen)" -#: ../rules/base.xml.in.h:836 +#: rules/base.xml:5430 msgid "Ukrainian (typewriter)" msgstr "Ukrainalainen (kirjoituskoneasettelu)" -#: ../rules/base.xml.in.h:837 +#: rules/base.xml:5436 msgid "Ukrainian (Win keys)" msgstr "Ukrainalainen (Win-näppäimet)" -#: ../rules/base.xml.in.h:838 +#: rules/base.xml:5442 msgid "Ukrainian (legacy)" msgstr "Ukrainalainen (vanha)" -#: ../rules/base.xml.in.h:839 +#: rules/base.xml:5448 msgid "Ukrainian (standard RSTU)" msgstr "Ukrainalainen (standardi-RSTU)" -#: ../rules/base.xml.in.h:840 +#: rules/base.xml:5454 msgid "Russian (Ukraine, standard RSTU)" msgstr "Venäläinen (Ukraina, standardi RSTU)" -#: ../rules/base.xml.in.h:841 +#: rules/base.xml:5460 msgid "Ukrainian (homophonic)" msgstr "Ukrainalainen (homofoninen)" -#: ../rules/base.xml.in.h:842 ../rules/base.extras.xml.in.h:179 +#: rules/base.xml:5470 rules/base.extras.xml:1121 msgid "English (UK)" msgstr "Englantilainen (UK)" -#: ../rules/base.xml.in.h:843 +#: rules/base.xml:5479 msgid "English (UK, extended, with Win keys)" msgstr "Englantilainen (UK, laajennettu, Win-näppäimin)" -#: ../rules/base.xml.in.h:844 +#: rules/base.xml:5485 msgid "English (UK, intl., with dead keys)" msgstr "Englantilainen (UK, kansainvälinen, kuolleet näppäimet)" -#: ../rules/base.xml.in.h:845 +#: rules/base.xml:5491 msgid "English (UK, Dvorak)" msgstr "Englantilainen (UK, Dvorak)" -#: ../rules/base.xml.in.h:846 +#: rules/base.xml:5497 msgid "English (UK, Dvorak, with UK punctuation)" msgstr "Englantilainen (UK, Dvorak, UK välimerkein)" -#: ../rules/base.xml.in.h:847 +#: rules/base.xml:5503 msgid "English (UK, Macintosh)" msgstr "Englantilainen (UK, Macintosh)" -#: ../rules/base.xml.in.h:848 +#: rules/base.xml:5509 msgid "English (UK, intl., Macintosh)" msgstr "Englantilainen (UK, kansainvälinen, Macintosh)" -#: ../rules/base.xml.in.h:849 +#: rules/base.xml:5515 msgid "English (UK, Colemak)" msgstr "Englantilainen (UK, Colemak)" -#: ../rules/base.xml.in.h:850 -msgid "Polish (British keyboard)" -msgstr "Puolalainen (brittiläinen näppäimistö)" - -#: ../rules/base.xml.in.h:851 +#: rules/base.xml:5536 msgid "Uzbek" msgstr "Uzbekistanilainen" -#: ../rules/base.xml.in.h:852 +#: rules/base.xml:5545 msgid "Uzbek (Latin)" msgstr "Uzbekistanilainen (latinalainen)" #. Keyboard indicator for Vietnamese layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:854 ../rules/base.extras.xml.in.h:185 +#: rules/base.xml:5554 rules/base.extras.xml:1151 msgid "vi" msgstr "vi" -#: ../rules/base.xml.in.h:855 ../rules/base.extras.xml.in.h:186 +#: rules/base.xml:5555 rules/base.extras.xml:1152 msgid "Vietnamese" msgstr "Vietnamilainen" -#: ../rules/base.xml.in.h:856 +#: rules/base.xml:5564 msgid "Vietnamese (US, with Vietnamese letters)" msgstr "Vietnamilainen (US, vietnamin kirjaimin)" -#: ../rules/base.xml.in.h:857 +#: rules/base.xml:5570 msgid "Vietnamese (French, with Vietnamese letters)" msgstr "Vietnamilainen (ranskalainen, vietnamin kirjaimin)" #. Keyboard indicator for Korean layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:859 ../rules/base.extras.xml.in.h:181 +#: rules/base.xml:5579 rules/base.extras.xml:1135 msgid "ko" msgstr "ko" -#: ../rules/base.xml.in.h:860 ../rules/base.extras.xml.in.h:182 +#: rules/base.xml:5580 rules/base.extras.xml:1136 msgid "Korean" msgstr "Korealainen" -#: ../rules/base.xml.in.h:861 +#: rules/base.xml:5589 msgid "Korean (101/104 key compatible)" msgstr "Korealainen (101/104-näppäinyhteensopiva)" -#: ../rules/base.xml.in.h:862 +#: rules/base.xml:5599 msgid "Japanese (PC-98)" msgstr "Japanilainen (PC-98)" #. Keyboard indicator for Irish layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:864 +#: rules/base.xml:5612 msgid "ie" msgstr "ie" -#: ../rules/base.xml.in.h:865 +#: rules/base.xml:5613 msgid "Irish" msgstr "Irlantilainen" -#: ../rules/base.xml.in.h:866 +#: rules/base.xml:5622 msgid "CloGaelach" msgstr "CloGaelach" -#: ../rules/base.xml.in.h:867 +#: rules/base.xml:5631 msgid "Irish (UnicodeExpert)" msgstr "Irlantilainen (UnicodeExpert)" -#: ../rules/base.xml.in.h:868 +#: rules/base.xml:5637 msgid "Ogham" msgstr "Ogham" -#: ../rules/base.xml.in.h:869 +#: rules/base.xml:5646 msgid "Ogham (IS434)" msgstr "Ogham (IS434)" -#: ../rules/base.xml.in.h:870 +#: rules/base.xml:5659 msgid "Urdu (Pakistan)" msgstr "Urdu (Pakistan)" -#: ../rules/base.xml.in.h:871 +#: rules/base.xml:5668 msgid "Urdu (Pakistan, CRULP)" msgstr "Urdu (Pakistan, CRULP)" -#: ../rules/base.xml.in.h:872 +#: rules/base.xml:5674 msgid "Urdu (Pakistan, NLA)" msgstr "Urdu (Pakistan, NLA)" -#: ../rules/base.xml.in.h:873 +#: rules/base.xml:5681 msgid "Arabic (Pakistan)" msgstr "Arabia (Pakistan)" #. Keyboard indicator for Sindhi layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:875 +#: rules/base.xml:5691 msgid "sd" msgstr "sd" -#: ../rules/base.xml.in.h:876 +#: rules/base.xml:5692 msgid "Sindhi" msgstr "Sindhi" #. Keyboard indicator for Dhivehi layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:878 +#: rules/base.xml:5704 msgid "dv" msgstr "dv" -#: ../rules/base.xml.in.h:879 +#: rules/base.xml:5705 msgid "Dhivehi" msgstr "Dhivehi" -#: ../rules/base.xml.in.h:880 +#: rules/base.xml:5717 msgid "English (South Africa)" msgstr "Englantilainen (Etelä-Afrikka)" #. Keyboard indicator for Esperanto layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:882 +#: rules/base.xml:5727 msgid "eo" msgstr "eo" -#: ../rules/base.xml.in.h:883 +#: rules/base.xml:5728 msgid "Esperanto" msgstr "Esperanto" -#: ../rules/base.xml.in.h:884 +#: rules/base.xml:5737 msgid "Esperanto (displaced semicolon and quote, obsolete)" msgstr "Esperanto (puolipiste ja pilkku vaihtaneet paikkaa, vanhentunut)" #. Keyboard indicator for Nepali layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:886 +#: rules/base.xml:5746 msgid "ne" msgstr "ne" -#: ../rules/base.xml.in.h:887 +#: rules/base.xml:5747 msgid "Nepali" msgstr "Nepalilainen" -#: ../rules/base.xml.in.h:888 +#: rules/base.xml:5760 msgid "English (Nigeria)" msgstr "Englantilainen (Nigeria)" #. Keyboard indicator for Igbo layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:890 +#: rules/base.xml:5770 msgid "ig" msgstr "ig" -#: ../rules/base.xml.in.h:891 +#: rules/base.xml:5771 msgid "Igbo" msgstr "Igbo" #. Keyboard indicator for Yoruba layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:893 +#: rules/base.xml:5781 msgid "yo" msgstr "yo" -#: ../rules/base.xml.in.h:894 +#: rules/base.xml:5782 msgid "Yoruba" msgstr "Joruba" -#: ../rules/base.xml.in.h:895 +#: rules/base.xml:5793 msgid "Hausa (Nigeria)" msgstr "Hausa (Nigeria)" #. Keyboard indicator for Amharic layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:897 +#: rules/base.xml:5805 msgid "am" msgstr "am" -#: ../rules/base.xml.in.h:898 +#: rules/base.xml:5806 msgid "Amharic" msgstr "Amhari" #. Keyboard indicator for Wolof layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:900 +#: rules/base.xml:5817 msgid "wo" msgstr "wo" -#: ../rules/base.xml.in.h:901 +#: rules/base.xml:5818 msgid "Wolof" msgstr "Wolof" #. Keyboard indicator for Braille layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:903 +#: rules/base.xml:5829 msgid "brl" msgstr "brl" -#: ../rules/base.xml.in.h:904 +#: rules/base.xml:5830 msgid "Braille" msgstr "Braille" -#: ../rules/base.xml.in.h:905 +#: rules/base.xml:5836 msgid "Braille (left-handed)" msgstr "Braille (vasenkätinen)" -#: ../rules/base.xml.in.h:906 +#: rules/base.xml:5842 msgid "Braille (left-handed inverted thumb)" msgstr "Braille (vasenkätinen, käänteinen peukalo)" -#: ../rules/base.xml.in.h:907 +#: rules/base.xml:5848 msgid "Braille (right-handed)" msgstr "Braille (oikeakätinen)" -#: ../rules/base.xml.in.h:908 +#: rules/base.xml:5854 msgid "Braille (right-handed inverted thumb)" msgstr "Braille (oikeakätinen, käänteinen peukalo)" #. Keyboard indicator for Turkmen layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:910 +#: rules/base.xml:5863 msgid "tk" msgstr "tk" -#: ../rules/base.xml.in.h:911 +#: rules/base.xml:5864 msgid "Turkmen" msgstr "Turkmenistalainen" -#: ../rules/base.xml.in.h:912 +#: rules/base.xml:5873 msgid "Turkmen (Alt-Q)" msgstr "Turkmenistanilainen (Alt-Q)" #. Keyboard indicator for Bambara layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:914 +#: rules/base.xml:5882 msgid "bm" msgstr "bm" -#: ../rules/base.xml.in.h:915 +#: rules/base.xml:5883 msgid "Bambara" msgstr "Bambara" -#: ../rules/base.xml.in.h:916 +#: rules/base.xml:5894 msgid "French (Mali, alt.)" msgstr "Ranskalainen (Mali, vaihtoehtoinen)" -#: ../rules/base.xml.in.h:917 +#: rules/base.xml:5905 msgid "English (Mali, US, Macintosh)" msgstr "Ranskalainen (Mali, US, Macintosh)" -#: ../rules/base.xml.in.h:918 +#: rules/base.xml:5916 msgid "English (Mali, US, intl.)" msgstr "Ranskalainen (Mali, US, kansainvälinen)" #. Keyboard indicator for Swahili layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:920 +#: rules/base.xml:5928 rules/base.xml:5966 msgid "sw" msgstr "sw" -#: ../rules/base.xml.in.h:921 +#: rules/base.xml:5929 msgid "Swahili (Tanzania)" msgstr "Suahili (Tansania)" -#: ../rules/base.xml.in.h:922 +#: rules/base.xml:5938 msgid "fr-tg" msgstr "fr-tg" -#: ../rules/base.xml.in.h:923 +#: rules/base.xml:5939 msgid "French (Togo)" msgstr "Ranskalainen (Togo)" -#: ../rules/base.xml.in.h:924 +#: rules/base.xml:5967 msgid "Swahili (Kenya)" msgstr "Suahili (Kenia)" -#: ../rules/base.xml.in.h:925 +#: rules/base.xml:5978 msgid "Kikuyu" msgstr "Kikuju" #. Keyboard indicator for Tswana layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:927 +#: rules/base.xml:5990 msgid "tn" msgstr "tn" -#: ../rules/base.xml.in.h:928 +#: rules/base.xml:5991 msgid "Tswana" msgstr "Tswana" #. Keyboard indicator for Filipino layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:930 +#: rules/base.xml:6001 msgid "ph" msgstr "ph" -#: ../rules/base.xml.in.h:931 +#: rules/base.xml:6002 msgid "Filipino" msgstr "Filippiiniläinen" -#: ../rules/base.xml.in.h:932 +#: rules/base.xml:6021 msgid "Filipino (QWERTY, Baybayin)" msgstr "Filippiiniläinen (QWERTY, Baybayin)" -#: ../rules/base.xml.in.h:933 +#: rules/base.xml:6039 msgid "Filipino (Capewell-Dvorak, Latin)" msgstr "Filippiiniläinen (Capewell-Dvorak, latinalainen)" -#: ../rules/base.xml.in.h:934 +#: rules/base.xml:6045 msgid "Filipino (Capewell-Dvorak, Baybayin)" msgstr "Filippiiniläinen (Capewell-Dvorak, Baybayin)" -#: ../rules/base.xml.in.h:935 +#: rules/base.xml:6063 msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006, Latin)" msgstr "Filippiiniläinen (Capewell-QWERF 2006, latinalainen)" -#: ../rules/base.xml.in.h:936 +#: rules/base.xml:6069 msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006, Baybayin)" msgstr "Filippiiniläinen (Capewell-QWERF 2006, Baybayin)" -#: ../rules/base.xml.in.h:937 +#: rules/base.xml:6087 msgid "Filipino (Colemak, Latin)" msgstr "Filippiiniläinen (Colemak, latinalainen)" -#: ../rules/base.xml.in.h:938 +#: rules/base.xml:6093 msgid "Filipino (Colemak, Baybayin)" msgstr "Filippiiniläinen (Colemak, Baybayin)" -#: ../rules/base.xml.in.h:939 +#: rules/base.xml:6111 msgid "Filipino (Dvorak, Latin)" msgstr "Filippiiniläinen (Dvorak, latinalainen)" -#: ../rules/base.xml.in.h:940 +#: rules/base.xml:6117 msgid "Filipino (Dvorak, Baybayin)" msgstr "Filippiiniläinen (Dvorak, Baybayin)" -#: ../rules/base.xml.in.h:941 +#: rules/base.xml:6137 msgid "md" msgstr "md" -#: ../rules/base.xml.in.h:942 +#: rules/base.xml:6138 msgid "Moldavian" msgstr "Moldovalainen" -#: ../rules/base.xml.in.h:943 +#: rules/base.xml:6147 msgid "gag" msgstr "gag" -#: ../rules/base.xml.in.h:944 +#: rules/base.xml:6148 msgid "Moldavian (Gagauz)" msgstr "Moldovalainen (Gagauz)" -#: ../rules/base.xml.in.h:945 +#: rules/base.xml:6159 msgid "id" msgstr "id" -#: ../rules/base.xml.in.h:946 +#: rules/base.xml:6160 msgid "Indonesian (Jawi)" msgstr "Indonesialainen (Jawi)" -#: ../rules/base.xml.in.h:947 +#: rules/base.xml:6176 msgid "ms" msgstr "ms" -#: ../rules/base.xml.in.h:948 +#: rules/base.xml:6177 msgid "Malay (Jawi, Arabic Keyboard)" msgstr "Malaijilainen (Jawi, arabialainen näppäimistö)" -#: ../rules/base.xml.in.h:949 +#: rules/base.xml:6192 msgid "Malay (Jawi, phonetic)" msgstr "Malaijilainen (Jawi, foneettinen)" -#: ../rules/base.xml.in.h:950 +#: rules/base.xml:6203 msgid "Switching to another layout" msgstr "Vaihto toiseen asetteluun" -#: ../rules/base.xml.in.h:951 +#: rules/base.xml:6208 msgid "Right Alt (while pressed)" msgstr "Oikea Alt (painettaessa)" -#: ../rules/base.xml.in.h:952 +#: rules/base.xml:6214 msgid "Left Alt (while pressed)" msgstr "Vasen Alt-näppäin (painettaessa)" -#: ../rules/base.xml.in.h:953 +#: rules/base.xml:6220 rules/base.xml:6226 msgid "Left Win (while pressed)" msgstr "Vasen Win (painettaessa)" -#: ../rules/base.xml.in.h:954 +#: rules/base.xml:6232 msgid "Any Win (while pressed)" msgstr "Kumpi tahansa Win (painettaessa)" -#: ../rules/base.xml.in.h:955 +#: rules/base.xml:6238 msgid "Menu (while pressed), Shift+Menu for Menu" msgstr "Valikko (painettaessa), Vaihto+Valikko antaa valikon" -#: ../rules/base.xml.in.h:956 -msgid "Caps Lock (while pressed), Alt+Caps Lock for the original Caps Lock action" -msgstr "Vaihtolukko (painettaessa), Alt+vaihtolukko alkuperäiseen vaihtolukkokäyttöön" +#: rules/base.xml:6244 +msgid "" +"Caps Lock (while pressed), Alt+Caps Lock for the original Caps Lock action" +msgstr "" +"Vaihtolukko (painettaessa), Alt+vaihtolukko alkuperäiseen vaihtolukkokäyttöön" -#: ../rules/base.xml.in.h:957 +#: rules/base.xml:6250 msgid "Right Ctrl (while pressed)" msgstr "Oikea Ctrl (painettaessa)" -#: ../rules/base.xml.in.h:958 +#: rules/base.xml:6256 rules/base.xml:6480 rules/base.xml:6937 msgid "Right Alt" msgstr "Oikea Alt" -#: ../rules/base.xml.in.h:959 +#: rules/base.xml:6262 rules/base.xml:6474 msgid "Left Alt" msgstr "Vasen Alt" -#: ../rules/base.xml.in.h:960 +#: rules/base.xml:6268 rules/base.xml:6504 rules/base.xml:6625 +#: rules/base.xml:7003 msgid "Caps Lock" msgstr "Vaihtolukko" -#: ../rules/base.xml.in.h:961 +#: rules/base.xml:6274 msgid "Shift+Caps Lock" msgstr "Vaihto+vaihtolukko" -#: ../rules/base.xml.in.h:962 +#: rules/base.xml:6280 msgid "Caps Lock to first layout; Shift+Caps Lock to last layout" msgstr "Vaihtolukko ensimmäiseen, vaihto+vaihtolukko viimeiseen asetteluun" -#: ../rules/base.xml.in.h:963 +#: rules/base.xml:6286 msgid "Left Win to first layout; Right Win/Menu to last layout" msgstr "Vasen Win ensimmäiseen, oikea Win/valikkonäppäin viimeiseen asetteluun" -#: ../rules/base.xml.in.h:964 +#: rules/base.xml:6292 msgid "Left Ctrl to first layout; Right Ctrl to last layout" msgstr "Vasen Ctrl ensimmäiseen, oikea Ctrl viimeiseen asetteluun" -#: ../rules/base.xml.in.h:965 +#: rules/base.xml:6298 msgid "Alt+Caps Lock" msgstr "Alt+vaihtolukko" -#: ../rules/base.xml.in.h:966 +#: rules/base.xml:6304 msgid "Both Shift together" msgstr "Kumpikin vaihtonäppäin yhdessä" -#: ../rules/base.xml.in.h:967 +#: rules/base.xml:6310 msgid "Both Alt together" msgstr "Kumpikin Alt yhdessä" -#: ../rules/base.xml.in.h:968 +#: rules/base.xml:6316 msgid "Both Ctrl together" msgstr "Kumpikin Ctrl yhdessä" -#: ../rules/base.xml.in.h:969 +#: rules/base.xml:6322 msgid "Ctrl+Shift" msgstr "Ctrl+vaihtonäppäin" -#: ../rules/base.xml.in.h:970 +#: rules/base.xml:6328 msgid "Left Ctrl+Left Shift" msgstr "Vasen Ctrl+vasen vaihtonäppäin" -#: ../rules/base.xml.in.h:971 +#: rules/base.xml:6334 msgid "Right Ctrl+Right Shift" msgstr "Oikea Ctrl+oikea vaihtonäppäin" -#: ../rules/base.xml.in.h:972 +#: rules/base.xml:6340 msgid "Alt+Ctrl" msgstr "Alt+Ctrl" -#: ../rules/base.xml.in.h:973 +#: rules/base.xml:6346 msgid "Alt+Shift" msgstr "Alt+vaihtonäppäin" -#: ../rules/base.xml.in.h:974 +#: rules/base.xml:6352 msgid "Left Alt+Left Shift" msgstr "Vasen Alt+vasen vaihtonäppäin" -#: ../rules/base.xml.in.h:975 +#: rules/base.xml:6358 msgid "Alt+Space" msgstr "Alt+välilyönti" -#: ../rules/base.xml.in.h:976 +#: rules/base.xml:6364 rules/base.xml:6444 rules/base.xml:6967 msgid "Menu" msgstr "Valikko" -#: ../rules/base.xml.in.h:977 +#: rules/base.xml:6370 rules/base.xml:6456 rules/base.xml:6943 msgid "Left Win" msgstr "Vasen Win" -#: ../rules/base.xml.in.h:978 +#: rules/base.xml:6376 msgid "Win+Space" msgstr "Win+välilyönti" -#: ../rules/base.xml.in.h:979 +#: rules/base.xml:6382 rules/base.xml:6462 rules/base.xml:6955 msgid "Right Win" msgstr "Oikea Win" -#: ../rules/base.xml.in.h:980 +#: rules/base.xml:6388 msgid "Left Shift" msgstr "Vasen vaihtonäppäin" -#: ../rules/base.xml.in.h:981 +#: rules/base.xml:6394 msgid "Right Shift" msgstr "Oikea vaihtonäppäin" -#: ../rules/base.xml.in.h:982 +#: rules/base.xml:6400 rules/base.xml:6979 msgid "Left Ctrl" msgstr "Vasen Ctrl" -#: ../rules/base.xml.in.h:983 +#: rules/base.xml:6406 rules/base.xml:6438 rules/base.xml:6991 msgid "Right Ctrl" msgstr "Oikea Ctrl" -#: ../rules/base.xml.in.h:984 +#: rules/base.xml:6412 rules/base.xml:6631 rules/base.xml:7039 msgid "Scroll Lock" msgstr "Vierityslukko" -#: ../rules/base.xml.in.h:985 +#: rules/base.xml:6418 msgid "Left Ctrl+Left Win to first layout; Right Ctrl+Menu to second layout" -msgstr "Vasen Ctrl+vasen Win ensimmäiseen, oikea Ctrl+valikkonäppäin toiseen asetteluun" +msgstr "" +"Vasen Ctrl+vasen Win ensimmäiseen, oikea Ctrl+valikkonäppäin toiseen " +"asetteluun" -#: ../rules/base.xml.in.h:986 +#: rules/base.xml:6424 msgid "Left Ctrl+Left Win" msgstr "Vasen Ctrl+vasen Win" -#: ../rules/base.xml.in.h:987 +#: rules/base.xml:6433 msgid "Key to choose the 3rd level" msgstr "Kolmannen tason valintanäppäin" -#: ../rules/base.xml.in.h:988 +#: rules/base.xml:6450 msgid "Any Win" msgstr "Kumpi tahansa Win" -#: ../rules/base.xml.in.h:989 +#: rules/base.xml:6468 msgid "Any Alt" msgstr "Kumpi tahansa Alt" -#: ../rules/base.xml.in.h:990 +#: rules/base.xml:6486 msgid "Right Alt; Shift+Right Alt as Compose" msgstr "Oikea Alt; vaihto+oikea Alt Compose-näppäimenä" -#: ../rules/base.xml.in.h:991 +#: rules/base.xml:6492 msgid "Right Alt never chooses 3rd level" msgstr "Oikea Alt ei koskaan valitse kolmatta tasoa" -#: ../rules/base.xml.in.h:992 +#: rules/base.xml:6498 msgid "Enter on keypad" msgstr "Numeronäppäimistön Enter" -#: ../rules/base.xml.in.h:993 +#: rules/base.xml:6510 msgid "Backslash" msgstr "Kenoviiva" -#: ../rules/base.xml.in.h:994 +#: rules/base.xml:6516 rules/base.xml:7015 msgid "<Less/Greater>" msgstr "Pienempi tai suurempi kuin" -#: ../rules/base.xml.in.h:995 -msgid "Caps Lock; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd-level chooser" -msgstr "Vaihtolukko; toimii kertalukkona painettaessa yhtä aikaa toisen kolmannen tason valintanäppäimen kanssa" +#: rules/base.xml:6522 +msgid "" +"Caps Lock; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd-level " +"chooser" +msgstr "" +"Vaihtolukko; toimii kertalukkona painettaessa yhtä aikaa toisen kolmannen " +"tason valintanäppäimen kanssa" -#: ../rules/base.xml.in.h:996 -msgid "Backslash; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd level chooser" -msgstr "Takakeno; toimii kertalukkona painettaessa yhtä aikaa toisen kolmannen tason valintanäppäimen kanssa" +#: rules/base.xml:6528 +msgid "" +"Backslash; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd level " +"chooser" +msgstr "" +"Takakeno; toimii kertalukkona painettaessa yhtä aikaa toisen kolmannen tason " +"valintanäppäimen kanssa" -#: ../rules/base.xml.in.h:997 -msgid "<Less/Greater>; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd level chooser" -msgstr "Pienempi- ja suurempi kuin; toimii kertalukkona painettaessa yhtä aikaa toisen kolmannen tason valintanäppäimen kanssa" +#: rules/base.xml:6534 +msgid "" +"<Less/Greater>; acts as onetime lock when pressed together with " +"another 3rd level chooser" +msgstr "" +"Pienempi- ja suurempi kuin; toimii kertalukkona painettaessa yhtä aikaa " +"toisen kolmannen tason valintanäppäimen kanssa" -#: ../rules/base.xml.in.h:998 +#: rules/base.xml:6542 msgid "Ctrl position" msgstr "Ctrl:n sijainti" -#: ../rules/base.xml.in.h:999 +#: rules/base.xml:6547 msgid "Caps Lock as Ctrl" msgstr "Vaihtolukko on Ctrl" -#: ../rules/base.xml.in.h:1000 +#: rules/base.xml:6553 msgid "Left Ctrl as Meta" msgstr "Vasen Ctrl on Meta" -#: ../rules/base.xml.in.h:1001 +#: rules/base.xml:6559 msgid "Swap Ctrl and Caps Lock" msgstr "Vaihda Ctrl ja vaihtolukko" -#: ../rules/base.xml.in.h:1002 +#: rules/base.xml:6565 msgid "At left of 'A'" msgstr "”A”:sta vasempaan" -#: ../rules/base.xml.in.h:1003 +#: rules/base.xml:6571 msgid "At bottom left" msgstr "Alavasemmalla" -#: ../rules/base.xml.in.h:1004 +#: rules/base.xml:6577 msgid "Right Ctrl as Right Alt" msgstr "Oikea Ctrl kuten oikea Alt" -#: ../rules/base.xml.in.h:1005 +#: rules/base.xml:6583 msgid "Menu as Right Ctrl" msgstr "Valikkonäppäin on oikea Ctrl" -#: ../rules/base.xml.in.h:1006 +#: rules/base.xml:6589 msgid "Swap Left Alt with Left Ctrl" msgstr "Vaihda vasen Alt ja vasen Ctrl keskenään" -#: ../rules/base.xml.in.h:1007 +#: rules/base.xml:6595 msgid "Swap Left Win with Left Ctrl" msgstr "Vaihda vasen Win ja vasen Ctrl keskenään" -#: ../rules/base.xml.in.h:1008 +#: rules/base.xml:6600 msgid "Swap Right Win with Right Ctrl" msgstr "Vaihda oikea Win ja oikea Ctrl keskenään" -#: ../rules/base.xml.in.h:1009 +#: rules/base.xml:6606 msgid "Left Alt as Ctrl, Left Ctrl as Win, Left Win as Left Alt" -msgstr "Vasen Alt Ctrl-näppäimenä, vasen Ctrl Win-näppäimenä, vasen Win vasempana Alt-näppäimenä" +msgstr "" +"Vasen Alt Ctrl-näppäimenä, vasen Ctrl Win-näppäimenä, vasen Win vasempana " +"Alt-näppäimenä" -#: ../rules/base.xml.in.h:1010 +#: rules/base.xml:6614 msgid "Use keyboard LED to show alternative layout" msgstr "Osoita vaihtoehtoinen asettelu näppäimistövalolla" -#: ../rules/base.xml.in.h:1011 +#: rules/base.xml:6619 msgid "Num Lock" msgstr "Numerolukko" -#: ../rules/base.xml.in.h:1012 +#: rules/base.xml:6639 msgid "Layout of numeric keypad" msgstr "Numeronäppäinten asettelu" -#: ../rules/base.xml.in.h:1013 +#: rules/base.xml:6644 msgid "Legacy" msgstr "Perinteinen" -#: ../rules/base.xml.in.h:1014 +#: rules/base.xml:6650 msgid "Unicode additions (arrows and math operators)" msgstr "Unicode-lisäykset (nuolet ja matematiikkaoperaattorit)" -#: ../rules/base.xml.in.h:1015 -msgid "Unicode additions (arrows and math operators; math operators on default level)" -msgstr "Unicode-lisäykset (nuolet ja matematiikkaoperaattorit; matematiikka oletustasolla)" +#: rules/base.xml:6656 +msgid "" +"Unicode additions (arrows and math operators; math operators on default " +"level)" +msgstr "" +"Unicode-lisäykset (nuolet ja matematiikkaoperaattorit; matematiikka " +"oletustasolla)" -#: ../rules/base.xml.in.h:1016 +#: rules/base.xml:6662 msgid "Legacy Wang 724" msgstr "Perinteinen Wang 724" -#: ../rules/base.xml.in.h:1017 +#: rules/base.xml:6668 msgid "Wang 724 keypad with Unicode additions (arrows and math operators)" -msgstr "Wang 724 -näppäimistö Unicode-lisäyksin (nuolet sekä matematiikkaoperaattorit)" +msgstr "" +"Wang 724 -näppäimistö Unicode-lisäyksin (nuolet sekä " +"matematiikkaoperaattorit)" -#: ../rules/base.xml.in.h:1018 -msgid "Wang 724 keypad with Unicode additions (arrows and math operators; math operators on default level)" -msgstr "Wang 724 -näppäimistö Unicode-lisäyksin (nuolet sekä matematiikkaoperaattorit; jälkimmäiset oletustasolla)" +#: rules/base.xml:6674 +msgid "" +"Wang 724 keypad with Unicode additions (arrows and math operators; math " +"operators on default level)" +msgstr "" +"Wang 724 -näppäimistö Unicode-lisäyksin (nuolet sekä " +"matematiikkaoperaattorit; jälkimmäiset oletustasolla)" -#: ../rules/base.xml.in.h:1019 +#: rules/base.xml:6680 msgid "Hexadecimal" msgstr "Heksadesimaalinen" -#: ../rules/base.xml.in.h:1020 +#: rules/base.xml:6686 msgid "ATM/phone-style" msgstr "Pankkiautomaatti- tai puhelintyyli" -#: ../rules/base.xml.in.h:1021 +#: rules/base.xml:6695 msgid "Numeric keypad Delete behavior" msgstr "Numeronäppäimistön Del-näppäimen käyttäytyminen" -#: ../rules/base.xml.in.h:1022 +#: rules/base.xml:6701 msgid "Legacy key with dot" msgstr "Perinteinen näppäin pisteellä" #. Actually, with KP_SEPARATOR, as the old keypad(comma) -#: ../rules/base.xml.in.h:1024 +#: rules/base.xml:6708 msgid "Legacy key with comma" msgstr "Perinteinen näppäin pilkulla" -#: ../rules/base.xml.in.h:1025 +#: rules/base.xml:6714 msgid "Four-level key with dot" msgstr "Nelitasoinen näppäin pisteellä" -#: ../rules/base.xml.in.h:1026 +#: rules/base.xml:6720 msgid "Four-level key with dot, Latin-9 only" msgstr "Nelitasoinen näppäin pisteellä, vain Latin-9" -#: ../rules/base.xml.in.h:1027 +#: rules/base.xml:6726 msgid "Four-level key with comma" msgstr "Nelitasoinen näppäin pilkulla" # Wikipediasta katsoin, että momayyez on persialainen desimaalierotin, joka näyttää kauttaviivalta -#: ../rules/base.xml.in.h:1028 +#: rules/base.xml:6732 msgid "Four-level key with momayyez" msgstr "Nelitasoinen näppäin persialaisella desimaalierottimella (momayyez)" #. This assumes the KP_ abstract symbols are actually useful for some apps #. The description needs to be rewritten -#: ../rules/base.xml.in.h:1031 +#: rules/base.xml:6740 msgid "Four-level key with abstract separators" msgstr "Neljännen tason näppäin abstraktein erottimin" -#: ../rules/base.xml.in.h:1032 +#: rules/base.xml:6746 msgid "Semicolon on third level" msgstr "Puolipiste 3. tasolla" -#: ../rules/base.xml.in.h:1033 +#: rules/base.xml:6756 msgid "Caps Lock behavior" msgstr "Vaihtolukon käyttäytyminen" -#: ../rules/base.xml.in.h:1034 +#: rules/base.xml:6761 msgid "Caps Lock uses internal capitalization; Shift \"pauses\" Caps Lock" -msgstr "Vaihtolukko käyttää sisäistä suuraakkostusta; vaihtonäppäin kumoaa hetkellisesti vaihtolukon" +msgstr "" +"Vaihtolukko käyttää sisäistä suuraakkostusta; vaihtonäppäin kumoaa " +"hetkellisesti vaihtolukon" -#: ../rules/base.xml.in.h:1035 +#: rules/base.xml:6767 msgid "Caps Lock uses internal capitalization; Shift does not affect Caps Lock" -msgstr "Vaihtolukko käyttää sisäistä suuraakkostusta; vaihtonäppäin ei vaikuta vaihtolukkoon" +msgstr "" +"Vaihtolukko käyttää sisäistä suuraakkostusta; vaihtonäppäin ei vaikuta " +"vaihtolukkoon" -#: ../rules/base.xml.in.h:1036 +#: rules/base.xml:6773 msgid "Caps Lock acts as Shift with locking; Shift \"pauses\" Caps Lock" -msgstr "Vaihtolukko toimii lukitsevana vaihtonäppäimenä; vaihtonäppäin kumoaa hetkellisesti vaihtolukon" +msgstr "" +"Vaihtolukko toimii lukitsevana vaihtonäppäimenä; vaihtonäppäin kumoaa " +"hetkellisesti vaihtolukon" -#: ../rules/base.xml.in.h:1037 +#: rules/base.xml:6779 msgid "Caps Lock acts as Shift with locking; Shift does not affect Caps Lock" -msgstr "Vaihtolukko toimii vaihtonäppäimenä lukituksella; vaihtonäppäin ei vaikuta vaihtolukkoon" +msgstr "" +"Vaihtolukko toimii vaihtonäppäimenä lukituksella; vaihtonäppäin ei vaikuta " +"vaihtolukkoon" -#: ../rules/base.xml.in.h:1038 +#: rules/base.xml:6785 msgid "Caps Lock toggles normal capitalization of alphabetic characters" msgstr "Vaihtolukko vaihtaa aakkosissa tavallisiin suuraakkosiin" -#: ../rules/base.xml.in.h:1039 +#: rules/base.xml:6791 msgid "Caps Lock toggles ShiftLock (affects all keys)" msgstr "Vaihtolukko vaihtaa vaihtonäppäintilaa (vaikuttaa kaikkiin näppäimiin)" -#: ../rules/base.xml.in.h:1040 +#: rules/base.xml:6797 msgid "Swap ESC and Caps Lock" msgstr "Vaihda Esc ja vaihtolukko" -#: ../rules/base.xml.in.h:1041 +#: rules/base.xml:6803 msgid "Make Caps Lock an additional Esc" msgstr "Tee vaihtolukosta ylimääräinen Esc" -#: ../rules/base.xml.in.h:1042 +#: rules/base.xml:6809 msgid "Make Caps Lock an additional Backspace" msgstr "Tee vaihtolukosta ylimääräinen askelpalautin" -#: ../rules/base.xml.in.h:1043 +#: rules/base.xml:6815 msgid "Make Caps Lock an additional Super" msgstr "Tee vaihtolukosta ylimääräinen Super" -#: ../rules/base.xml.in.h:1044 +#: rules/base.xml:6821 msgid "Make Caps Lock an additional Hyper" msgstr "Tee vaihtolukosta ylimääräinen Hyper" -#: ../rules/base.xml.in.h:1045 +#: rules/base.xml:6827 msgid "Make Caps Lock an additional Menu key" msgstr "Tee vaihtolukosta ylimääräinen valikkonäppäin" -#: ../rules/base.xml.in.h:1046 +#: rules/base.xml:6833 msgid "Make Caps Lock an additional Num Lock" msgstr "Tee vaihtolukosta ylimääräinen numerolukko" -#: ../rules/base.xml.in.h:1047 +#: rules/base.xml:6839 msgid "Caps Lock is also a Ctrl" msgstr "Vaihtolukko on myös Ctrl" -#: ../rules/base.xml.in.h:1048 +#: rules/base.xml:6845 msgid "Caps Lock is disabled" msgstr "Vaihtolukko ei käytössä" -#: ../rules/base.xml.in.h:1049 +#: rules/base.xml:6853 msgid "Alt/Win key behavior" msgstr "Alt- ja Win-näppäinten toiminta" -#: ../rules/base.xml.in.h:1050 +#: rules/base.xml:6858 msgid "Add the standard behavior to Menu key" msgstr "Lisää vakiotoiminto valikkonäppäimeen" -#: ../rules/base.xml.in.h:1051 +#: rules/base.xml:6864 msgid "Alt and Meta are on Alt" msgstr "Alt ja Meta ovat Alt-näppäimessä" -#: ../rules/base.xml.in.h:1052 +#: rules/base.xml:6870 msgid "Alt is mapped to Win and the usual Alt" msgstr "Alt on kytketty sekä Win- että Alt-näppäimiin" -#: ../rules/base.xml.in.h:1053 +#: rules/base.xml:6876 msgid "Ctrl is mapped to Win and the usual Ctrl keys" msgstr "Ctrl on kytketty sekä Win- että Ctrl-näppäimiin" -#: ../rules/base.xml.in.h:1054 +#: rules/base.xml:6882 msgid "Ctrl is mapped to Alt; Alt is mapped to Win" msgstr "Ctrl on kytketty Alt-näppäimeen; Alt on kytketty Win-näppäimeen" -#: ../rules/base.xml.in.h:1055 +#: rules/base.xml:6888 msgid "Meta is mapped to Win" msgstr "Meta on kytketty Win-näppäimeen" -#: ../rules/base.xml.in.h:1056 +#: rules/base.xml:6894 msgid "Meta is mapped to Left Win" msgstr "Meta tulee vasemmasta Win-näppäimestä" -#: ../rules/base.xml.in.h:1057 +#: rules/base.xml:6900 msgid "Hyper is mapped to Win" msgstr "Hyper on kytketty Win-näppäimeen" -#: ../rules/base.xml.in.h:1058 +#: rules/base.xml:6906 msgid "Alt is mapped to Right Win, Super to Menu" msgstr "Alt tulee oikeasta Win-näppäimestä, Super valikkonäppäimestä" -#: ../rules/base.xml.in.h:1059 +#: rules/base.xml:6912 msgid "Left Alt is swapped with Left Win" msgstr "Vaihda vasen Alt ja vasen Win" -#: ../rules/base.xml.in.h:1060 +#: rules/base.xml:6918 msgid "Alt is swapped with Win" msgstr "Vaihda Alt- ja Win-näppäimet keskenään" -#: ../rules/base.xml.in.h:1061 +#: rules/base.xml:6924 msgid "Win is mapped to PrtSc and the usual Win" msgstr "Win on kytketty sekä PrtSc- että Win-näppäimiin" -#: ../rules/base.xml.in.h:1062 +#: rules/base.xml:6932 msgid "Position of Compose key" msgstr "Compose-näppäimen sijainti" -#: ../rules/base.xml.in.h:1063 +#: rules/base.xml:6949 msgid "3rd level of Left Win" msgstr "3. taso vasemmassa Win-näppäimessä" -#: ../rules/base.xml.in.h:1064 +#: rules/base.xml:6961 msgid "3rd level of Right Win" msgstr "3. taso oikeassa Win-näppäimessä" -#: ../rules/base.xml.in.h:1065 +#: rules/base.xml:6973 msgid "3rd level of Menu" msgstr "3. taso valikkonäppäimessä" -#: ../rules/base.xml.in.h:1066 +#: rules/base.xml:6985 msgid "3rd level of Left Ctrl" msgstr "3. taso vasemmassa Ctrl-näppäimessä" -#: ../rules/base.xml.in.h:1067 +#: rules/base.xml:6997 msgid "3rd level of Right Ctrl" msgstr "3.taso oikeassa Ctrl-näppäimessä" -#: ../rules/base.xml.in.h:1068 +#: rules/base.xml:7009 msgid "3rd level of Caps Lock" msgstr "3. taso vaihtolukossa" -#: ../rules/base.xml.in.h:1069 +#: rules/base.xml:7021 msgid "3rd level of <Less/Greater>" msgstr "Pienempi- ja suurempi kuin -näppäinten 3. tasolla" -#: ../rules/base.xml.in.h:1070 +#: rules/base.xml:7027 msgid "Pause" msgstr "Tauko" -#: ../rules/base.xml.in.h:1071 +#: rules/base.xml:7033 msgid "PrtSc" msgstr "PrtSc" -#: ../rules/base.xml.in.h:1072 +#: rules/base.xml:7046 msgid "Miscellaneous compatibility options" msgstr "Sekalaisia yhteensopivuusvalintoja" -#: ../rules/base.xml.in.h:1073 +#: rules/base.xml:7051 msgid "Default numeric keypad keys" msgstr "Oletusnumeronäppäimistö" -#: ../rules/base.xml.in.h:1074 +#: rules/base.xml:7057 msgid "Numeric keypad always enters digits (as in macOS)" msgstr "Numeronäppäimistö syöttää vain numeroita (kuten MacOSissa)" -#: ../rules/base.xml.in.h:1075 -msgid "Num Lock on: digits; Shift for arrow keys. Num Lock off: arrow keys (as in Windows)" -msgstr "Numerolukko käytössä: numerot; vaihtonäppäimellä nuolinäppäimet. Ei käytössä: nuolinäppäimet (kuten Windowsissa)" +#: rules/base.xml:7063 +msgid "" +"Num Lock on: digits; Shift for arrow keys. Num Lock off: arrow keys (as in " +"Windows)" +msgstr "" +"Numerolukko käytössä: numerot; vaihtonäppäimellä nuolinäppäimet. Ei " +"käytössä: nuolinäppäimet (kuten Windowsissa)" -#: ../rules/base.xml.in.h:1076 +#: rules/base.xml:7069 msgid "Shift does not cancel Num Lock, chooses 3rd level instead" msgstr "Vaihto ei kumoa numerolukkoa vaan valitsee 3. tason" -#: ../rules/base.xml.in.h:1077 +#: rules/base.xml:7075 msgid "Special keys (Ctrl+Alt+<key>) handled in a server" msgstr "Erikoisnäppäimet (Ctrl+Alt+<näppäin>) käsitellään palvelimessa" -#: ../rules/base.xml.in.h:1078 +#: rules/base.xml:7081 msgid "Apple Aluminium: emulate PC keys (PrtSc, Scroll Lock, Pause, Num Lock)" -msgstr "Apple Aluminium: matki PC-näppäimiä (PrtSc, vierityslukko, taukonäppäin, numerolukko)" +msgstr "" +"Apple Aluminium: matki PC-näppäimiä (PrtSc, vierityslukko, taukonäppäin, " +"numerolukko)" -#: ../rules/base.xml.in.h:1079 +#: rules/base.xml:7087 msgid "Shift cancels Caps Lock" msgstr "Vaihtonäppäin kumoaa vaihtolukon" -#: ../rules/base.xml.in.h:1080 +#: rules/base.xml:7093 msgid "Enable extra typographic characters" msgstr "Ota käyttöön ylimääräiset typografiset merkit" -#: ../rules/base.xml.in.h:1081 +#: rules/base.xml:7099 msgid "Both Shift together enable Caps Lock" msgstr "Kumpikin vaihtonäppäin yhdessä ottaa käyttöön vaihtolukon" -#: ../rules/base.xml.in.h:1082 +#: rules/base.xml:7105 msgid "Both Shift together enable Caps Lock; one Shift key disables it" -msgstr "Kumpikin vaihtonäppäin yhdessä ottaa vaihtolukon käyttöön; toinen vaihtonäppäin poistaa sen käytöstä" +msgstr "" +"Kumpikin vaihtonäppäin yhdessä ottaa vaihtolukon käyttöön; toinen " +"vaihtonäppäin poistaa sen käytöstä" -#: ../rules/base.xml.in.h:1083 +#: rules/base.xml:7111 msgid "Both Shift together enable Shift Lock" msgstr "Kumpikin vaihtonäppäin yhdessä ottaa vaihtolukon käyttöön" -#: ../rules/base.xml.in.h:1084 +#: rules/base.xml:7117 msgid "Shift + Num Lock enables PointerKeys" msgstr "Vaihto+numerolukko ottaa käyttöön osoitinnäppäimet" -#: ../rules/base.xml.in.h:1085 +#: rules/base.xml:7123 msgid "Allow breaking grabs with keyboard actions (warning: security risk)" -msgstr "Salli kaappausten murtaminen näppäintoiminnoin (varoitus: turvallisuusriski)" +msgstr "" +"Salli kaappausten murtaminen näppäintoiminnoin (varoitus: turvallisuusriski)" -#: ../rules/base.xml.in.h:1086 +#: rules/base.xml:7129 msgid "Allow grab and window tree logging" msgstr "Salli kaappaus ja ikkunapuun loki" -#: ../rules/base.xml.in.h:1087 +#: rules/base.xml:7137 msgid "Adding currency signs to certain keys" msgstr "Valuuttamerkkien lisäys määränäppäimiin" -#: ../rules/base.xml.in.h:1088 +#: rules/base.xml:7142 msgid "Euro on E" msgstr "Euro E:ssä" -#: ../rules/base.xml.in.h:1089 +#: rules/base.xml:7148 msgid "Euro on 2" msgstr "Euro 2:ssa" -#: ../rules/base.xml.in.h:1090 +#: rules/base.xml:7154 msgid "Euro on 4" msgstr "Euro 4:ssa" -#: ../rules/base.xml.in.h:1091 +#: rules/base.xml:7160 msgid "Euro on 5" msgstr "Euro 5:ssa" -#: ../rules/base.xml.in.h:1092 +#: rules/base.xml:7166 msgid "Rupee on 4" msgstr "Rupia 4:ssa" -#: ../rules/base.xml.in.h:1093 +#: rules/base.xml:7173 msgid "Key to choose 5th level" msgstr "Viidennen tason valintanäppäin" -#: ../rules/base.xml.in.h:1094 -msgid "<Less/Greater> chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed together with another 5th level chooser" -msgstr "Pienempi- ja suurempi kuin vaihtaa 5. tasolle ja toimii kertalukkona painettaessa yhtä aikaa toisen 5. tason valintanäppäimen kanssa" +#: rules/base.xml:7178 +msgid "" +"<Less/Greater> chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed " +"together with another 5th level chooser" +msgstr "" +"Pienempi- ja suurempi kuin vaihtaa 5. tasolle ja toimii kertalukkona " +"painettaessa yhtä aikaa toisen 5. tason valintanäppäimen kanssa" -#: ../rules/base.xml.in.h:1095 -msgid "Right Alt chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed together with another 5th level chooser" -msgstr "Oikea Alt vaihtaa 5. tasolle ja toimii kertalukkona painettaessa yhtä aikaa toisen 5. tason valintanäppäimen kanssa" +#: rules/base.xml:7184 +msgid "" +"Right Alt chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed together with " +"another 5th level chooser" +msgstr "" +"Oikea Alt vaihtaa 5. tasolle ja toimii kertalukkona painettaessa yhtä aikaa " +"toisen 5. tason valintanäppäimen kanssa" -#: ../rules/base.xml.in.h:1096 -msgid "Left Win chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed together with another 5th level chooser" -msgstr "Vasen Win vaihtaa 5. tasolle ja toimii kertalukkona painettaessa yhtä aikaa toisen 5. tason valintanäppäimen kanssa" +#: rules/base.xml:7190 +msgid "" +"Left Win chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed together with " +"another 5th level chooser" +msgstr "" +"Vasen Win vaihtaa 5. tasolle ja toimii kertalukkona painettaessa yhtä aikaa " +"toisen 5. tason valintanäppäimen kanssa" -#: ../rules/base.xml.in.h:1097 -msgid "Right Win chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed together with another 5th level chooser" -msgstr "Oikea Win vaihtaa 5. tasolle ja toimii kertalukkona painettaessa yhtä aikaa toisen 5. tason valintanäppäimen kanssa" +#: rules/base.xml:7196 +msgid "" +"Right Win chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed together with " +"another 5th level chooser" +msgstr "" +"Oikea Win vaihtaa 5. tasolle ja toimii kertalukkona painettaessa yhtä aikaa " +"toisen 5. tason valintanäppäimen kanssa" -#: ../rules/base.xml.in.h:1098 +#: rules/base.xml:7242 msgid "Using space key to input non-breaking space" msgstr "Välilyöntinäppäimen käyttö sitovan sanavälin syöttämiseen" -#: ../rules/base.xml.in.h:1099 +#: rules/base.xml:7247 msgid "Usual space at any level" msgstr "Tavallinen sanaväli kaikilla tasoilla" -#: ../rules/base.xml.in.h:1100 +#: rules/base.xml:7253 msgid "Non-breaking space at the 2nd level" msgstr "Sitova sanaväli 2. tasolla" -#: ../rules/base.xml.in.h:1101 +#: rules/base.xml:7259 msgid "Non-breaking space at the 3rd level" msgstr "Sitova sanaväli 3. tasolla" -#: ../rules/base.xml.in.h:1102 +#: rules/base.xml:7265 msgid "Non-breaking space at the 3rd level, nothing at the 4th level" msgstr "Sitova sanaväli 3. tasolla, ei mitään 4. tasolla" -#: ../rules/base.xml.in.h:1103 -msgid "Non-breaking space at the 3rd level, thin non-breaking space at the 4th level" +#: rules/base.xml:7271 +msgid "" +"Non-breaking space at the 3rd level, thin non-breaking space at the 4th level" msgstr "Sitova sanaväli 3. tasolla, sitova ohuke 4. tasolla" -#: ../rules/base.xml.in.h:1104 +#: rules/base.xml:7277 msgid "Non-breaking space at the 4th level" msgstr "Ei-sitova sanaväli 4. tasolla" -#: ../rules/base.xml.in.h:1105 -msgid "Non-breaking space at the 4th level, thin non-breaking space at the 6th level" +#: rules/base.xml:7283 +msgid "" +"Non-breaking space at the 4th level, thin non-breaking space at the 6th level" msgstr "Ei-sitova sanaväli 4. tasolla, ohut ei-sitova sanaväli 6. tasolla" -#: ../rules/base.xml.in.h:1106 -msgid "Non-breaking space at the 4th level, thin non-breaking space at the 6th level (via Ctrl+Shift)" -msgstr "Ei-sitova sanaväli 4. tasolla, ohut ei-sitova sanaväli 6. tasolla (Ctrl+Vaihdolla)" +#: rules/base.xml:7289 +msgid "" +"Non-breaking space at the 4th level, thin non-breaking space at the 6th " +"level (via Ctrl+Shift)" +msgstr "" +"Ei-sitova sanaväli 4. tasolla, ohut ei-sitova sanaväli 6. tasolla (Ctrl" +"+Vaihdolla)" -#: ../rules/base.xml.in.h:1107 +#: rules/base.xml:7295 msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level" msgstr "Leveydetön ei-yhdistävä merkki 2. tasolla" -#: ../rules/base.xml.in.h:1108 -msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, zero-width joiner at the 3rd level" -msgstr "Leveydetön ei-yhdistävä merkki 2. tasolla, leveydetön yhdistävä merkki 3. tasolla" +#: rules/base.xml:7301 +msgid "" +"Zero-width non-joiner at the 2nd level, zero-width joiner at the 3rd level" +msgstr "" +"Leveydetön ei-yhdistävä merkki 2. tasolla, leveydetön yhdistävä merkki 3. " +"tasolla" -#: ../rules/base.xml.in.h:1109 -msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, zero-width joiner at the 3rd level, non-breaking space at the 4th level" -msgstr "Leveydetön ei-yhdistävä merkki 2. tasolla, leveydetön yhdistävä merkki 3. tasolla, sitova sanaväli 4. tasolla" +#: rules/base.xml:7307 +msgid "" +"Zero-width non-joiner at the 2nd level, zero-width joiner at the 3rd level, " +"non-breaking space at the 4th level" +msgstr "" +"Leveydetön ei-yhdistävä merkki 2. tasolla, leveydetön yhdistävä merkki 3. " +"tasolla, sitova sanaväli 4. tasolla" -#: ../rules/base.xml.in.h:1110 -msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level" +#: rules/base.xml:7313 +msgid "" +"Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level" msgstr "Leveydetön ei-yhdistävä merkki 2. tasolla, sitova sanaväli 3. tasolla" -#: ../rules/base.xml.in.h:1111 -msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, nothing at the 4th level" -msgstr "Leveydetön ei-yhdistävä merkki 2. tasolla, sitova sanaväli 3. tasolla, ei mitään 4. tasolla" +#: rules/base.xml:7319 +msgid "" +"Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, " +"nothing at the 4th level" +msgstr "" +"Leveydetön ei-yhdistävä merkki 2. tasolla, sitova sanaväli 3. tasolla, ei " +"mitään 4. tasolla" -#: ../rules/base.xml.in.h:1112 -msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, zero-width joiner at the 4th level" -msgstr "Leveydetön ei-yhdistävä merkki 2. tasolla, sitova sanaväli 3. tasolla, leveydetön yhdistävä merkki 4. tasolla" +#: rules/base.xml:7325 +msgid "" +"Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, " +"zero-width joiner at the 4th level" +msgstr "" +"Leveydetön ei-yhdistävä merkki 2. tasolla, sitova sanaväli 3. tasolla, " +"leveydetön yhdistävä merkki 4. tasolla" -#: ../rules/base.xml.in.h:1113 -msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, thin non-breaking space at the 4th level" -msgstr "Leveydetön ei-yhdistävä merkki 2. tasolla, ei-sitova sanaväli 3. tasolla, ohut ei-sitova sanaväli 4. tasolla" +#: rules/base.xml:7331 +msgid "" +"Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, " +"thin non-breaking space at the 4th level" +msgstr "" +"Leveydetön ei-yhdistävä merkki 2. tasolla, ei-sitova sanaväli 3. tasolla, " +"ohut ei-sitova sanaväli 4. tasolla" -#: ../rules/base.xml.in.h:1114 -msgid "Zero-width non-joiner at the 3rd level, zero-width joiner at the 4th level" -msgstr "Leveydetön ei-yhdistävä merkki 3. tasolla, leveydetön yhdistävä merkki 4. tasolla" +#: rules/base.xml:7337 +msgid "" +"Zero-width non-joiner at the 3rd level, zero-width joiner at the 4th level" +msgstr "" +"Leveydetön ei-yhdistävä merkki 3. tasolla, leveydetön yhdistävä merkki 4. " +"tasolla" -#: ../rules/base.xml.in.h:1115 +#: rules/base.xml:7344 msgid "Japanese keyboard options" msgstr "Japanilaisen näppäimistön asetukset" -#: ../rules/base.xml.in.h:1116 +#: rules/base.xml:7349 msgid "Kana Lock key is locking" msgstr "Kana-lukitusnäppäin lukitsee" -#: ../rules/base.xml.in.h:1117 +#: rules/base.xml:7355 msgid "NICOLA-F style Backspace" msgstr "NICOLA-F-tyylin askelpalautin" -#: ../rules/base.xml.in.h:1118 +#: rules/base.xml:7361 msgid "Make Zenkaku Hankaku an additional Esc" msgstr "Tee Zenkaku Hankakusta ylimääräinen Esc" -#: ../rules/base.xml.in.h:1119 +#: rules/base.xml:7368 msgid "Korean Hangul/Hanja keys" msgstr "Korealaiset hangul/hanja-näppäimet" -#: ../rules/base.xml.in.h:1120 +#: rules/base.xml:7373 msgid "Right Alt as Hangul, right Ctrl as Hanja" msgstr "Oikea Alt on hangul, oikea Ctrl hanja" -#: ../rules/base.xml.in.h:1121 +#: rules/base.xml:7379 msgid "Right Ctrl as Hangul, right Alt as Hanja" msgstr "Oikea Ctrl on hangul, oikea Alt hanja" # Tulkitsin asiaa pikaisella tutkimuksella siten, että supersigno on # esperantoa ja tarkoittaa noin suunnilleen korkomerkkiä. -#: ../rules/base.xml.in.h:1122 +#: rules/base.xml:7386 msgid "Adding Esperanto supersigned letters" msgstr "Esperanton tarkkeiden lisääminen" -#: ../rules/base.xml.in.h:1123 +#: rules/base.xml:7391 msgid "To the corresponding key in a QWERTY layout" msgstr "Vastaavaan näppäimeen QWERTY-asettelussa" -#: ../rules/base.xml.in.h:1124 +#: rules/base.xml:7397 msgid "To the corresponding key in a Dvorak layout" msgstr "Vastaavaan näppäimeen Dvorak-asettelussa" -#: ../rules/base.xml.in.h:1125 +#: rules/base.xml:7403 msgid "To the corresponding key in a Colemak layout" msgstr "Vastaavaan näppäimeen Colemak-asettelussa" -#: ../rules/base.xml.in.h:1126 +#: rules/base.xml:7410 msgid "Maintain key compatibility with old Solaris keycodes" -msgstr "Säilytä näppäinyhteensopivuus vanhojen Solariksen näppäinkoodien kanssa" +msgstr "" +"Säilytä näppäinyhteensopivuus vanhojen Solariksen näppäinkoodien kanssa" -#: ../rules/base.xml.in.h:1127 +#: rules/base.xml:7415 msgid "Sun Key compatibility" msgstr "Sun-näppäinyhteensopivuus" -#: ../rules/base.xml.in.h:1128 +#: rules/base.xml:7422 msgid "Key sequence to kill the X server" msgstr "X-palvelimen tappava näppäinyhdistelmä" -#: ../rules/base.xml.in.h:1129 +#: rules/base.xml:7427 msgid "Ctrl+Alt+Backspace" msgstr "Ctrl+Alt+askelpalautin" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:1 +#: rules/base.extras.xml:9 msgid "apl" msgstr "apl" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:2 +#: rules/base.extras.xml:10 msgid "APL" msgstr "APL" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:3 +#: rules/base.extras.xml:19 msgid "dlg" msgstr "dlg" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:4 +#: rules/base.extras.xml:20 msgid "Dyalog APL complete" msgstr "Täydellinen Dyalog APL" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:5 +#: rules/base.extras.xml:26 msgid "sax" msgstr "sax" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:6 +#: rules/base.extras.xml:27 msgid "APL Keyboard Symbols: sax" msgstr "APL-näppäimistösymbolit: sax" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:7 +#: rules/base.extras.xml:33 msgid "ufd" msgstr "ufd" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:8 +#: rules/base.extras.xml:34 msgid "APL Keyboard Symbols: Unified Layout" msgstr "APL-näppäimistösymbolit: yhtenäisasettelu" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:9 +#: rules/base.extras.xml:40 msgid "apl2" msgstr "apl2" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:10 +#: rules/base.extras.xml:41 msgid "APL Keyboard Symbols: IBM APL2" msgstr "APL-näppäimistösymbolit: IBM APL2" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:11 +#: rules/base.extras.xml:47 msgid "aplII" msgstr "aplII" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:12 +#: rules/base.extras.xml:48 msgid "APL Keyboard Symbols: Manugistics APL*PLUS II" msgstr "APL-näppäimistösymbolit: Manugistics APL*PLUS II" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:13 +#: rules/base.extras.xml:54 msgid "aplx" msgstr "aplx" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:14 +#: rules/base.extras.xml:55 msgid "APL Keyboard Symbols: APLX Unified APL Layout" msgstr "APL-näppäimistösymbolit: APLX, yhtenäistetty APL-asettelu" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:17 +#: rules/base.extras.xml:73 msgid "kut" msgstr "kut" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:18 +#: rules/base.extras.xml:74 msgid "Kutenai" msgstr "Kutenai" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:19 +#: rules/base.extras.xml:80 msgid "shs" msgstr "shs" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:20 +#: rules/base.extras.xml:81 msgid "Secwepemctsin" msgstr "Secwepemctsin" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:21 +#: rules/base.extras.xml:87 msgid "Multilingual (Canada, Sun Type 6/7)" msgstr "Monikielinen (Kanada, Sun Type 6/7)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:24 +#: rules/base.extras.xml:105 msgid "German (US, with German letters)" msgstr "Saksalainen (US, saksan kirjaimin)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:25 +#: rules/base.extras.xml:114 msgid "German (with Hungarian letters and no dead keys)" msgstr "Saksalainen (unkarin kirjaimin, ei kuolleita näppäimiä)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:26 +#: rules/base.extras.xml:124 msgid "Polish (Germany, no dead keys)" msgstr "Puolalainen (Saksa, ei kuolleita näppäimiä)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:27 +#: rules/base.extras.xml:134 msgid "German (Sun Type 6/7)" msgstr "Saksalainen (Sun Type 6/7)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:28 +#: rules/base.extras.xml:140 msgid "German (Aus der Neo-Welt)" msgstr "Saksalainen (Aus der Neo-Welt)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:29 +#: rules/base.extras.xml:146 msgid "German (KOY)" msgstr "Saksalainen (KOY)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:30 +#: rules/base.extras.xml:152 msgid "German (Bone)" msgstr "Saksalainen (Bone)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:31 +#: rules/base.extras.xml:158 msgid "German (Bone, eszett home row)" msgstr "Saksalainen (Bone, eszett-kotirivi)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:32 +#: rules/base.extras.xml:164 msgid "German (Neo qwertz)" msgstr "Saksalainen (Neo-qwertz)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:33 +#: rules/base.extras.xml:170 msgid "German (Neo qwerty)" msgstr "Saksalainen (Neo-qwerty)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:36 +#: rules/base.extras.xml:178 msgid "Russian (Germany, recommended)" msgstr "Venäläinen (Saksa, suositeltu)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:37 +#: rules/base.extras.xml:189 msgid "Russian (Germany, transliteration)" msgstr "Venäläinen (Saksa, translitteraatio)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:38 +#: rules/base.extras.xml:198 msgid "German Ladin" msgstr "Saksalainen ladin" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:39 +#: rules/base.extras.xml:199 msgid "de_lld" msgstr "de_lld" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:41 +#: rules/base.extras.xml:217 msgid "Old Hungarian" msgstr "Muinaisunkarilainen" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:42 +#: rules/base.extras.xml:218 msgid "oldhun" msgstr "oldhun" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:45 +#: rules/base.extras.xml:236 msgid "Avestan" msgstr "Avesta" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:48 +#: rules/base.extras.xml:257 msgid "Lithuanian (US Dvorak with Lithuanian letters)" msgstr "Liettualainen (US Dvorak liettuan kirjaimin)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:49 +#: rules/base.extras.xml:263 msgid "Lithuanian (Sun Type 6/7)" msgstr "Liettualainen (Sun Type 6/7)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:52 +#: rules/base.extras.xml:281 msgid "Latvian (US Dvorak)" msgstr "Latvialainen (US Dvorak)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:53 +#: rules/base.extras.xml:287 msgid "Latvian (US Dvorak, Y variant)" msgstr "Latvialainen (US Dvorak, Y-muunnelma)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:54 +#: rules/base.extras.xml:293 msgid "Latvian (US Dvorak, minus variant)" msgstr "Latvialainen (US Dvorak, miinusmuunnelma)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:55 +#: rules/base.extras.xml:299 msgid "Latvian (programmer US Dvorak)" msgstr "Latvialainen (ohjelmoijan US Dvorak)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:56 +#: rules/base.extras.xml:305 msgid "Latvian (programmer US Dvorak, Y variant)" msgstr "Latvialainen (ohjelmoijan US Dvorak, Y-muunnelma)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:57 +#: rules/base.extras.xml:311 msgid "Latvian (programmer US Dvorak, minus variant)" msgstr "Latvialainen (ohjelmoijan US Dvorak, miinusmuunnelma)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:58 +#: rules/base.extras.xml:317 msgid "Latvian (US Colemak)" msgstr "Latvialainen (US Colemak)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:59 +#: rules/base.extras.xml:323 msgid "Latvian (US Colemak, apostrophe variant)" msgstr "Latvialainen (US Colemak, heittomerkkimuunnelma)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:60 +#: rules/base.extras.xml:329 msgid "Latvian (Sun Type 6/7)" msgstr "Latvialainen (Sun Type 6/7)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:63 +#: rules/base.extras.xml:347 msgid "English (US, international AltGr Unicode combining)" msgstr "Englantilainen (US, kansainvälinen AltGr-Unicode-merkintä)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:64 +#: rules/base.extras.xml:353 msgid "English (US, international AltGr Unicode combining, alternative)" -msgstr "Englantilainen (US, kansainvälinen AltGr-Unicode-merkintä, vaihtoehtoinen)" +msgstr "" +"Englantilainen (US, kansainvälinen AltGr-Unicode-merkintä, vaihtoehtoinen)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:65 +#: rules/base.extras.xml:359 msgid "Atsina" msgstr "Atsina" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:66 +#: rules/base.extras.xml:366 msgid "Coeur d'Alene Salish" msgstr "Couer d'Alenen sališi" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:67 +#: rules/base.extras.xml:375 msgid "Czech Slovak and German (US)" msgstr "Tšekin slovakki ja saksa (US)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:68 +#: rules/base.extras.xml:387 msgid "English (US, IBM Arabic 238_L)" msgstr "Englantilainen (US, IBM:n arabialainen 238_L)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:69 +#: rules/base.extras.xml:393 msgid "English (US, Sun Type 6/7)" msgstr "Englantilainen (US, Sun Type 6/7)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:70 +#: rules/base.extras.xml:399 msgid "English (Norman)" msgstr "Englantilainen (normanni)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:71 +#: rules/base.extras.xml:405 msgid "English (Carpalx)" msgstr "Englantilainen (Carpalx)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:72 +#: rules/base.extras.xml:411 msgid "English (Carpalx, intl., with dead keys)" msgstr "Englantilainen (Carpalx, kansainvälinen, kuollein näppäimin)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:73 +#: rules/base.extras.xml:417 msgid "English (Carpalx, intl., with AltGr dead keys)" msgstr "Englantilainen (Carpalx, kansainvälinen, kuolleet näppäimet AltGr:stä)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:74 +#: rules/base.extras.xml:423 msgid "English (Carpalx, full optimization)" msgstr "Englantilainen (Carpalx, täysi optimointi)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:75 +#: rules/base.extras.xml:429 msgid "English (Carpalx, full optimization, intl., with dead keys)" -msgstr "Englantilainen (Carpalx, täysi optimointi, kansainvälinen, kuollein näppäimin)" +msgstr "" +"Englantilainen (Carpalx, täysi optimointi, kansainvälinen, kuollein " +"näppäimin)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:76 +#: rules/base.extras.xml:435 msgid "English (Carpalx, full optimization, intl., with AltGr dead keys)" -msgstr "Englantilainen (Carpalx, täysi optimointi, kansainvälinen, kuolleet näppäimet AltGr:stä)" +msgstr "" +"Englantilainen (Carpalx, täysi optimointi, kansainvälinen, kuolleet " +"näppäimet AltGr:stä)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:77 +#: rules/base.extras.xml:441 msgid "Sicilian (US keyboard)" msgstr "Sisialainen (US-näppäimistö)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:80 +#: rules/base.extras.xml:464 msgid "Polish (intl., with dead keys)" msgstr "Puolalainen (kansainvälinen, kuollein näppäimin)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:81 +#: rules/base.extras.xml:470 msgid "Polish (Colemak)" msgstr "Puolalainen (Colemak)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:82 +#: rules/base.extras.xml:476 msgid "Polish (Sun Type 6/7)" msgstr "Puolalainen (Sun Type 6/7)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:83 +#: rules/base.extras.xml:482 msgid "Polish (Glagolica)" msgstr "Puolalainen (glagolitsa)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:87 +#: rules/base.extras.xml:501 msgid "Crimean Tatar (Dobruja Q)" msgstr "Krimintataari (Dobruca Q)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:88 +#: rules/base.extras.xml:510 msgid "Romanian (ergonomic Touchtype)" msgstr "Romanialainen (ergonominen TouchType)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:89 +#: rules/base.extras.xml:516 msgid "Romanian (Sun Type 6/7)" msgstr "Romanialainen (Sun Type 6/7)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:92 +#: rules/base.extras.xml:534 msgid "Serbian (combining accents instead of dead keys)" msgstr "Serbialainen (yhdistävät aksentit kuolleitten näppäinten sijaan)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:94 +#: rules/base.extras.xml:549 msgid "Church Slavonic" msgstr "Kirkkoslaavi" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:95 +#: rules/base.extras.xml:559 msgid "Russian (with Ukrainian-Belorussian layout)" msgstr "Venäläinen (ukrainalais-valkovenäläinen asettelu)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:96 +#: rules/base.extras.xml:570 msgid "Russian (Rulemak, phonetic Colemak)" msgstr "Venäläinen (Rulemak, foneettinen Colemak)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:97 +#: rules/base.extras.xml:576 msgid "Russian (Sun Type 6/7)" msgstr "Venäläinen (Sun Type 6/7)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:98 +#: rules/base.extras.xml:582 msgid "Russian (with US punctuation)" msgstr "Venäläinen (yhdysvaltalaisin välimerkein)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:99 +#: rules/base.extras.xml:589 msgid "Russian (Polyglot and Reactionary)" msgstr "Venäläinen (monikielinen ja vanhoillinen)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:102 +#: rules/base.extras.xml:675 msgid "Armenian (OLPC phonetic)" msgstr "Armenialainen (OLPC, foneettinen)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:105 +#: rules/base.extras.xml:693 msgid "Hebrew (Biblical, SIL phonetic)" msgstr "Heprealainen (Raamatun heprea, SIL-foneettinen)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:108 +#: rules/base.extras.xml:711 msgid "Arabic (Sun Type 6/7)" msgstr "Arabia (Sun Type 6/7)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:109 -msgid "Arabic (with extensions for Arabic-written other languages and European digits preferred)" -msgstr "Arabialainen (laajennukset arabialaisin merkein kirjoitettuja muita kieliä varten, eurooppalaisia numeroita suositaan)" +#: rules/base.extras.xml:717 +msgid "" +"Arabic (with extensions for Arabic-written other languages and European " +"digits preferred)" +msgstr "" +"Arabialainen (laajennukset arabialaisin merkein kirjoitettuja muita kieliä " +"varten, eurooppalaisia numeroita suositaan)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:110 -msgid "Arabic (with extensions for Arabic-written other languages and Arabic digits preferred)" -msgstr "Arabialainen (laajennukset arabialaisin merkein kirjoitettuja muita kieliä varten, arabialaisia numeroita suositaan)" +#: rules/base.extras.xml:723 +msgid "" +"Arabic (with extensions for Arabic-written other languages and Arabic digits " +"preferred)" +msgstr "" +"Arabialainen (laajennukset arabialaisin merkein kirjoitettuja muita kieliä " +"varten, arabialaisia numeroita suositaan)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:111 +#: rules/base.extras.xml:729 msgid "Ugaritic instead of Arabic" msgstr "Ugaritilainen arabialaisen sijaan" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:114 +#: rules/base.extras.xml:744 msgid "Belgian (Sun Type 6/7)" msgstr "Belgialainen (Sun Type 6/7)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:117 +#: rules/base.extras.xml:759 msgid "Portuguese (Brazil, Sun Type 6/7)" msgstr "Portugalilainen (Brasilia, Sun Type 6/7)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:120 +#: rules/base.extras.xml:774 msgid "Czech (Sun Type 6/7)" msgstr "Tšekkiläinen (Sun Type 6/7)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:123 +#: rules/base.extras.xml:789 msgid "Danish (Sun Type 6/7)" msgstr "Tanskalainen (Sun Type 6/7)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:126 +#: rules/base.extras.xml:804 msgid "Dutch (Sun Type 6/7)" msgstr "Hollantilainen (Sun Type 6/7)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:129 +#: rules/base.extras.xml:819 msgid "Estonian (Sun Type 6/7)" msgstr "Virolainen (Sun Type 6/7)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:132 +#: rules/base.extras.xml:834 msgid "Finnish (DAS)" msgstr "Suomalainen (DAS)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:133 +#: rules/base.extras.xml:840 msgid "Finnish (Sun Type 6/7)" msgstr "Suomalainen (Sun Type 6/7)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:134 +#: rules/base.extras.xml:846 msgid "Finnish Dvorak" msgstr "Suomalainen Dvorak" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:136 +#: rules/base.extras.xml:861 msgid "French (Sun Type 6/7)" msgstr "Ranskalainen (Sun Type 6/7)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:137 +#: rules/base.extras.xml:867 msgid "French (US, with French letters, with dead keys, alternative)" -msgstr "Ranskalainen (US, ranskalaisin kirjaimin ja kuollein näppäimin, vaihtoehtoinen)" +msgstr "" +"Ranskalainen (US, ranskalaisin kirjaimin ja kuollein näppäimin, " +"vaihtoehtoinen)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:138 +#: rules/base.extras.xml:873 msgid "French (US, AZERTY)" msgstr "Ranskalainen (US, AZERTY)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:141 +#: rules/base.extras.xml:888 msgid "Greek (Sun Type 6/7)" msgstr "Kreikkalainen (Sun Type 6/7)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:142 +#: rules/base.extras.xml:894 msgid "Greek (Colemak)" msgstr "Kreikkalainen (Colemak)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:145 +#: rules/base.extras.xml:909 msgid "Italian (Sun Type 6/7)" msgstr "Italialainen (Sun Type 6/7)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:146 +#: rules/base.extras.xml:915 msgid "Friulian (Italy)" msgstr "Friulilainen (Italia)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:147 +#: rules/base.extras.xml:924 msgid "Italian Ladin" msgstr "Italian ladin" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:148 +#: rules/base.extras.xml:925 msgid "it_lld" msgstr "it_lld" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:151 +#: rules/base.extras.xml:944 msgid "Japanese (Sun Type 6)" msgstr "Japanilainen (Sun Type 6)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:152 +#: rules/base.extras.xml:950 msgid "Japanese (Sun Type 7 - pc compatible)" msgstr "Japanilainen (Sun Type 7, PC-yhteensopiva)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:153 +#: rules/base.extras.xml:956 msgid "Japanese (Sun Type 7 - sun compatible)" msgstr "Japanilainen (Sun Type 7, Sun-yhteensopiva)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:156 +#: rules/base.extras.xml:971 msgid "Norwegian (Sun Type 6/7)" msgstr "Norjalainen (Sun Type 6/7)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:158 +#: rules/base.extras.xml:986 msgid "Portuguese (Sun Type 6/7)" msgstr "Portugalilainen (Sun Type 6/7)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:161 +#: rules/base.extras.xml:1016 msgid "Slovak (Sun Type 6/7)" msgstr "Slovakialainen (Sun Type 6/7)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:164 +#: rules/base.extras.xml:1031 msgid "Spanish (Sun Type 6/7)" msgstr "Espanjalainen (Sun Type 6/7)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:167 +#: rules/base.extras.xml:1046 msgid "Swedish (Dvorak A5)" msgstr "Ruotsalainen (Dvorak AS)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:168 +#: rules/base.extras.xml:1052 msgid "Swedish (Sun Type 6/7)" msgstr "Ruotsalainen (Sun Type 6/7)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:169 +#: rules/base.extras.xml:1058 msgid "Elfdalian (Swedish, with combining ogonek)" msgstr "Elfdalilainen (Ruotsi, yhdistävällä ogonekilla)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:171 +#: rules/base.extras.xml:1076 msgid "German (Switzerland, Sun Type 6/7)" msgstr "Saksalainen (Sveitsi, Sun Type 6/7)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:172 +#: rules/base.extras.xml:1082 msgid "French (Switzerland, Sun Type 6/7)" msgstr "Ranskalainen (Sveitsi, Sun Type 6/7)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:175 +#: rules/base.extras.xml:1097 msgid "Turkish (Sun Type 6/7)" msgstr "Turkkilainen (Sun Type 6/7)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:178 +#: rules/base.extras.xml:1112 msgid "Ukrainian (Sun Type 6/7)" msgstr "Ukrainalainen (Sun Type 6/7)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:180 +#: rules/base.extras.xml:1127 msgid "English (UK, Sun Type 6/7)" msgstr "Englantilainen (UK, Sun Type 6/7)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:183 +#: rules/base.extras.xml:1142 msgid "Korean (Sun Type 6/7)" msgstr "Korealainen (Sun Type 6/7)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:187 +#: rules/base.extras.xml:1161 msgid "Vietnamese (AÐERTY)" msgstr "Vietnamilainen (AÐERTY)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:188 +#: rules/base.extras.xml:1167 msgid "Vietnamese (QĐERTY)" msgstr "Vietnamilainen (QĐERTY)" #. Keyboard indicator for European layouts -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:190 +#: rules/base.extras.xml:1176 msgid "eu" msgstr "eu" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:191 +#: rules/base.extras.xml:1177 msgid "EurKEY (US based layout with European letters)" msgstr "EurKEY (US-pohjainen asettelu eurooppalaisin kirjaimin)" #. Keyboard layouts for transcription and transliteration systems -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:196 +#: rules/base.extras.xml:1218 msgid "International Phonetic Alphabet" msgstr "Kansainvälinen foneettinen merkistö" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:197 +#: rules/base.extras.xml:1228 msgid "Parentheses position" msgstr "Sulkeiden sijainti" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:198 +#: rules/base.extras.xml:1233 msgid "Swap with square brackets" msgstr "Vaihda hakasulkeiden kanssa" +#~ msgid "Russian (phonetic yazherty)" +#~ msgstr "Venäläinen (foneettinen jažerty)" + +#~ msgid "Polish (British keyboard)" +#~ msgstr "Puolalainen (brittiläinen näppäimistö)" + #~ msgid "Hardware Hangul/Hanja keys" #~ msgstr "Laitteiston hangul/hanja-näppäimet" @@ -4763,14 +4908,23 @@ msgstr "Vaihda hakasulkeiden kanssa" #~ msgid "Non-breaking space at the 4th lever" #~ msgstr "Sitova sanaväli 4. tasolla" -#~ msgid "Non-breaking space at the 4th lever, thin non-breaking space at the 6th level" +#~ msgid "" +#~ "Non-breaking space at the 4th lever, thin non-breaking space at the 6th " +#~ "level" #~ msgstr "Sitova sanaväli 4. tasolla, sitova ohuke 6. tasolla" -#~ msgid "Non-breaking space at the 4th lever, thin non-breaking space at the 6th level (via Ctrl+Shift)" -#~ msgstr "Sitova sanaväli 4. tasolla, sitova ohuke 6. tasolla (Ctrl+vaihtonäppäimin)" +#~ msgid "" +#~ "Non-breaking space at the 4th lever, thin non-breaking space at the 6th " +#~ "level (via Ctrl+Shift)" +#~ msgstr "" +#~ "Sitova sanaväli 4. tasolla, sitova ohuke 6. tasolla (Ctrl+vaihtonäppäimin)" -#~ msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, thin non-breakable space at the 4th level" -#~ msgstr "Leveydetön ei-yhdistävä merkki 2. tasolla, sitova sanaväli 3. tasolla, sitova ohuke 4. tasolla" +#~ msgid "" +#~ "Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd " +#~ "level, thin non-breakable space at the 4th level" +#~ msgstr "" +#~ "Leveydetön ei-yhdistävä merkki 2. tasolla, sitova sanaväli 3. tasolla, " +#~ "sitova ohuke 4. tasolla" #~ msgid "Generic 102-key (Intl) PC" #~ msgstr "Yleinen 102-näppäiminen (kansainvälinen) PC" @@ -5010,7 +5164,8 @@ msgstr "Vaihda hakasulkeiden kanssa" #~ msgstr "Sun Type 7 USB (UNIX-asettelu)" #~ msgid "Sun Type 7 USB (Japanese layout) / Japanese 106-key" -#~ msgstr "Sun Type 7 USB (japanilainen asettelu) / Japanilainen 106-näppäiminen" +#~ msgstr "" +#~ "Sun Type 7 USB (japanilainen asettelu) / Japanilainen 106-näppäiminen" #~ msgid "Sun Type 6/7 USB (European layout)" #~ msgstr "Sun Type 6/7 USB (eurooppalainen asettelu)" @@ -5037,7 +5192,9 @@ msgstr "Vaihda hakasulkeiden kanssa" #~ msgstr "Englantilainen (Dvorak, kansainvälinen kuollein näppäimin)" #~ msgid "English (Dvorak alternative international no dead keys)" -#~ msgstr "Englantilainen (Dvorak, vaihtoehtoinen kansainvälinen ilman kuolleita näppäimiä)" +#~ msgstr "" +#~ "Englantilainen (Dvorak, vaihtoehtoinen kansainvälinen ilman kuolleita " +#~ "näppäimiä)" #~ msgid "English (left handed Dvorak)" #~ msgstr "Englantilainen (vasenkätinen Dvorak)" @@ -5358,7 +5515,8 @@ msgstr "Vaihda hakasulkeiden kanssa" #~ msgstr "Puolalainen (qwertz)" #~ msgid "Polish (Dvorak, Polish quotes on quotemark key)" -#~ msgstr "Puolalainen (Dvorak, puolalaiset lainausmerkit lainausmerkkinäppäimestä)" +#~ msgstr "" +#~ "Puolalainen (Dvorak, puolalaiset lainausmerkit lainausmerkkinäppäimestä)" #~ msgid "Polish (Dvorak, Polish quotes on key 1)" #~ msgstr "Puolalainen (Dvorak, puolalaiset lainausmerkit 1-näppäimestä)" @@ -5519,17 +5677,25 @@ msgstr "Vaihda hakasulkeiden kanssa" #~ msgid "Any Win key (while pressed)" #~ msgstr "Mikä tahansa Win-näppäin (painettaessa)" -#~ msgid "Caps Lock (while pressed), Alt+Caps Lock does the original capslock action" -#~ msgstr "Vaihtolukko (painettaessa), Alt+vaihtolukko saa aikaan tavallisen vaihtolukon" +#~ msgid "" +#~ "Caps Lock (while pressed), Alt+Caps Lock does the original capslock action" +#~ msgstr "" +#~ "Vaihtolukko (painettaessa), Alt+vaihtolukko saa aikaan tavallisen " +#~ "vaihtolukon" #~ msgid "Caps Lock (to first layout), Shift+Caps Lock (to last layout)" -#~ msgstr "Vaihtolukko (ensimmäiseen asetteluun), vaihto+vaihtolukko (viimeiseen asetteluun)" +#~ msgstr "" +#~ "Vaihtolukko (ensimmäiseen asetteluun), vaihto+vaihtolukko (viimeiseen " +#~ "asetteluun)" #~ msgid "Left Win (to first layout), Right Win/Menu (to last layout)" -#~ msgstr "Vasen Win (ensimmäiseen asetteluun), oikea Win/valikkonäppäin (viimeiseen asetteluun)" +#~ msgstr "" +#~ "Vasen Win (ensimmäiseen asetteluun), oikea Win/valikkonäppäin (viimeiseen " +#~ "asetteluun)" #~ msgid "Left Ctrl (to first layout), Right Ctrl (to last layout)" -#~ msgstr "Vasen Ctrl (ensimmäiseen asetteluun), oikea Ctrl (viimeiseen asetteluun)" +#~ msgstr "" +#~ "Vasen Ctrl (ensimmäiseen asetteluun), oikea Ctrl (viimeiseen asetteluun)" #~ msgid "Both Shift keys together" #~ msgstr "Kumpikin vaihtonäppäin" @@ -5543,8 +5709,11 @@ msgstr "Vaihda hakasulkeiden kanssa" #~ msgid "Win Key+Space" #~ msgstr "Win-näppäin+välilyönti" -#~ msgid "LeftCtrl+LeftWin (to first layout), RightCtrl+Menu (to second layout)" -#~ msgstr "Vasen Ctrl+vasen Win (ensimmäiseen asetteluun), oikea Ctrl+valikkonäppäin (viimeiseen asetteluun)" +#~ msgid "" +#~ "LeftCtrl+LeftWin (to first layout), RightCtrl+Menu (to second layout)" +#~ msgstr "" +#~ "Vasen Ctrl+vasen Win (ensimmäiseen asetteluun), oikea Ctrl+valikkonäppäin " +#~ "(viimeiseen asetteluun)" #~ msgid "LeftCtrl+LeftWin" #~ msgstr "Vasen Ctrl+vasen Win" @@ -5564,14 +5733,26 @@ msgstr "Vaihda hakasulkeiden kanssa" #~ msgid "Right Alt key never chooses 3rd level" #~ msgstr "Oikea Alt ei koskaan valitse 3. tasoa" -#~ msgid "Caps Lock chooses 3rd level, acts as onetime lock when pressed together with another 3rd-level-chooser" -#~ msgstr "Vaihtolukko valitsee 3. tason ja toimii kertalukkona yhdessä toisen 3. tason valitsimen kanssa" - -#~ msgid "Backslash chooses 3rd level, acts as onetime lock when pressed together with another 3rd-level-chooser" -#~ msgstr "Takakeno valitsee 3. tason ja toimii kertalukkona yhdessä toisen 3. tason valitsimen kanssa" - -#~ msgid "<Less/Greater> chooses 3rd level, acts as onetime lock when pressed together with another 3rd-level-chooser" -#~ msgstr "Pienempi- tai suurempi kuin -näppäimet valitsevat 5. tason, lukitsevat painettaessa yhdessä toisen 5. tason valitsimen kanssa" +#~ msgid "" +#~ "Caps Lock chooses 3rd level, acts as onetime lock when pressed together " +#~ "with another 3rd-level-chooser" +#~ msgstr "" +#~ "Vaihtolukko valitsee 3. tason ja toimii kertalukkona yhdessä toisen 3. " +#~ "tason valitsimen kanssa" + +#~ msgid "" +#~ "Backslash chooses 3rd level, acts as onetime lock when pressed together " +#~ "with another 3rd-level-chooser" +#~ msgstr "" +#~ "Takakeno valitsee 3. tason ja toimii kertalukkona yhdessä toisen 3. tason " +#~ "valitsimen kanssa" + +#~ msgid "" +#~ "<Less/Greater> chooses 3rd level, acts as onetime lock when pressed " +#~ "together with another 3rd-level-chooser" +#~ msgstr "" +#~ "Pienempi- tai suurempi kuin -näppäimet valitsevat 5. tason, lukitsevat " +#~ "painettaessa yhdessä toisen 5. tason valitsimen kanssa" #~ msgid "Ctrl key position" #~ msgstr "Ctrl-näppäimen sijainti" @@ -5594,11 +5775,16 @@ msgstr "Vaihda hakasulkeiden kanssa" #~ msgid "Caps Lock key behavior" #~ msgstr "Vaihtolukkonäppäimen toiminta" -#~ msgid "Caps Lock uses internal capitalization; Shift doesn't affect Caps Lock" -#~ msgstr "Vaihtolukko käyttää sisäistä suuraakkostusta; vaihtonäppäin ei vaikuta vaihtolukkoon" +#~ msgid "" +#~ "Caps Lock uses internal capitalization; Shift doesn't affect Caps Lock" +#~ msgstr "" +#~ "Vaihtolukko käyttää sisäistä suuraakkostusta; vaihtonäppäin ei vaikuta " +#~ "vaihtolukkoon" #~ msgid "Caps Lock acts as Shift with locking; Shift doesn't affect Caps Lock" -#~ msgstr "Vaihtolukko toimii lukitsevana vaihtonäppäimenä; vaihtonäppäin ei vaikuta vaihtolukkoon" +#~ msgstr "" +#~ "Vaihtolukko toimii lukitsevana vaihtonäppäimenä; vaihtonäppäin ei vaikuta " +#~ "vaihtolukkoon" #~ msgid "Make Caps Lock an additional ESC" #~ msgstr "Tee vaihtolukosta ylimääräinen Esc" @@ -5627,17 +5813,28 @@ msgstr "Vaihda hakasulkeiden kanssa" #~ msgid "Numeric keypad keys always enter digits (as in Mac OS)" #~ msgstr "Numeronäppäimistö syöttää vain numeroita (kuten Mac OSissa)" -#~ msgid "NumLock on: digits, Shift switches to arrow keys, Numlock off: always arrow keys (as in MS Windows)" -#~ msgstr "Numerolukko käytössä: numerot, vaihtonäppäin vaihtaa nuolinäppäimiksi; numerolukko ei käytössä: aina nuolinäppäimet (kuten MS Windowsissa)" +#~ msgid "" +#~ "NumLock on: digits, Shift switches to arrow keys, Numlock off: always " +#~ "arrow keys (as in MS Windows)" +#~ msgstr "" +#~ "Numerolukko käytössä: numerot, vaihtonäppäin vaihtaa nuolinäppäimiksi; " +#~ "numerolukko ei käytössä: aina nuolinäppäimet (kuten MS Windowsissa)" -#~ msgid "Apple Aluminium Keyboard: emulate PC keys (Print, Scroll Lock, Pause, Num Lock)" -#~ msgstr "Apple Aluminium -näppäimistö: emuloi PC-näppäimiä (Print, Scroll Lock, Pause, Num Lock)" +#~ msgid "" +#~ "Apple Aluminium Keyboard: emulate PC keys (Print, Scroll Lock, Pause, Num " +#~ "Lock)" +#~ msgstr "" +#~ "Apple Aluminium -näppäimistö: emuloi PC-näppäimiä (Print, Scroll Lock, " +#~ "Pause, Num Lock)" #~ msgid "Both Shift keys together toggle Caps Lock" #~ msgstr "Kumpikin vaihtonäppäin yhdessä tekee vaihtolukon" -#~ msgid "Both Shift keys together activate Caps Lock, one Shift key deactivates" -#~ msgstr "Kumpikin vaihtonäppäin yhdessä tekevät vaihtolukon, toinen vaihtonäppäin peruu" +#~ msgid "" +#~ "Both Shift keys together activate Caps Lock, one Shift key deactivates" +#~ msgstr "" +#~ "Kumpikin vaihtonäppäin yhdessä tekevät vaihtolukon, toinen vaihtonäppäin " +#~ "peruu" #~ msgid "Both Shift keys together toggle ShiftLock" #~ msgstr "Kumpikin vaihtonäppäin yhdessä tekee vaihtolukon" @@ -5645,17 +5842,33 @@ msgstr "Vaihda hakasulkeiden kanssa" #~ msgid "Shift + NumLock toggles PointerKeys" #~ msgstr "Vaihto+numerolukko vaihtaa osoitinnäppäimiä" -#~ msgid "<Less/Greater> chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser" -#~ msgstr "Pienempi/suurempi kuin valitsee 5. tason, lukitsee painettaessa yhdessä toisen 5. tason valitsimen kanssa" - -#~ msgid "Right Alt chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser" -#~ msgstr "Oikea Alt valitsee 5. tason, lukitsee painettaessa yhdessä toisen 5. tason valitsimen kanssa" - -#~ msgid "Left Win chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser" -#~ msgstr "Vasen Win valitsee 5. tason, lukitsee painettaessa yhdessä toisen 5. tason valitsimen kanssa" - -#~ msgid "Right Win chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser" -#~ msgstr "Oikea Win valitsee 5. tason, lukitsee painettaessa yhdessä toisen 5. tason valitsimen kanssa" +#~ msgid "" +#~ "<Less/Greater> chooses 5th level, locks when pressed together with " +#~ "another 5th-level-chooser" +#~ msgstr "" +#~ "Pienempi/suurempi kuin valitsee 5. tason, lukitsee painettaessa yhdessä " +#~ "toisen 5. tason valitsimen kanssa" + +#~ msgid "" +#~ "Right Alt chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-" +#~ "level-chooser" +#~ msgstr "" +#~ "Oikea Alt valitsee 5. tason, lukitsee painettaessa yhdessä toisen 5. " +#~ "tason valitsimen kanssa" + +#~ msgid "" +#~ "Left Win chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-" +#~ "level-chooser" +#~ msgstr "" +#~ "Vasen Win valitsee 5. tason, lukitsee painettaessa yhdessä toisen 5. " +#~ "tason valitsimen kanssa" + +#~ msgid "" +#~ "Right Win chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-" +#~ "level-chooser" +#~ msgstr "" +#~ "Oikea Win valitsee 5. tason, lukitsee painettaessa yhdessä toisen 5. " +#~ "tason valitsimen kanssa" #~ msgid "Using space key to input non-breakable space character" #~ msgstr "Sitovan sanavälin syöttäminen välilyöntinäppäimellä" @@ -5666,44 +5879,79 @@ msgstr "Vaihda hakasulkeiden kanssa" #~ msgid "Non-breakable space character at third level" #~ msgstr "Sitova sanaväli 3. tasolla" -#~ msgid "Non-breakable space character at third level, nothing at fourth level" +#~ msgid "" +#~ "Non-breakable space character at third level, nothing at fourth level" #~ msgstr "Sitova sanaväli 3. tasolla eikä mitään 4. tasolla" -#~ msgid "Non-breakable space character at third level, thin non-breakable space character at fourth level" +#~ msgid "" +#~ "Non-breakable space character at third level, thin non-breakable space " +#~ "character at fourth level" #~ msgstr "Sitova sanaväli 3. tasolla, ohuke 4. tasolla" #~ msgid "Non-breakable space character at fourth level" #~ msgstr "Sitova sanaväli 4. tasolla" -#~ msgid "Non-breakable space character at fourth level, thin non-breakable space character at sixth level" +#~ msgid "" +#~ "Non-breakable space character at fourth level, thin non-breakable space " +#~ "character at sixth level" #~ msgstr "Sitova sanaväli 4. tasolla ja ohuke 6. tasolla" -#~ msgid "Non-breakable space character at fourth level, thin non-breakable space character at sixth level (via Ctrl+Shift)" +#~ msgid "" +#~ "Non-breakable space character at fourth level, thin non-breakable space " +#~ "character at sixth level (via Ctrl+Shift)" #~ msgstr "Sitova sanaväli 4. tasolla, ohuke 6. tasolla (Ctrl+Vaihto)" #~ msgid "Zero-width non-joiner character at second level" #~ msgstr "Leveydetön ei-yhdistävä merkki 2. tasolla" -#~ msgid "Zero-width non-joiner character at second level, zero-width joiner character at third level" -#~ msgstr "Leveydetön ei-yhdistävä merkki 2. tasolla, leveydetön yhdistävä merkki 3. tasolla" - -#~ msgid "Zero-width non-joiner character at second level, zero-width joiner character at third level, non-breakable space character at fourth level" -#~ msgstr "Leveydetön ei-yhdistävä merkki 2. tasolla, leveydetön yhdistävä merkki 3. tasolla, sitova välilyöntimerkki 4. tasolla" - -#~ msgid "Zero-width non-joiner character at second level, non-breakable space character at third level" -#~ msgstr "Leveydetön ei-yhdistävä merkki 2. tasolla, sitova välilyöntimerkki 3. tasolla" - -#~ msgid "Zero-width non-joiner character at second level, non-breakable space character at third level, nothing at fourth level" -#~ msgstr "Leveydetön ei-yhdistävä merkki 2. tasolla, sitova välilyöntimerkki 3. tasolla eikä mitään 4. tasolla" - -#~ msgid "Zero-width non-joiner character at second level, non-breakable space character at third level, zero-width joiner at fourth level" -#~ msgstr "Leveydetön ei-yhdistävä merkki 2. tasolla, sitova välilyöntimerkki 3. tasolla ja leveydetön yhdistävä merkki 4. tasolla" - -#~ msgid "Zero-width non-joiner character at second level, non-breakable space character at third level, thin non-breakable space at fourth level" -#~ msgstr "Leveydetön ei-yhdistävä merkki 2. tsaolla, sitova välilyöntimerkki 3. tasolla, kapea sitova välilyöntimerkki 4. tasolla" - -#~ msgid "Zero-width non-joiner character at third level, zero-width joiner at fourth level" -#~ msgstr "Leveydetön ei-yhdistävä merkki 3. tasolla ja leveydetön yhdistävä merkki 4. tasolla" +#~ msgid "" +#~ "Zero-width non-joiner character at second level, zero-width joiner " +#~ "character at third level" +#~ msgstr "" +#~ "Leveydetön ei-yhdistävä merkki 2. tasolla, leveydetön yhdistävä merkki 3. " +#~ "tasolla" + +#~ msgid "" +#~ "Zero-width non-joiner character at second level, zero-width joiner " +#~ "character at third level, non-breakable space character at fourth level" +#~ msgstr "" +#~ "Leveydetön ei-yhdistävä merkki 2. tasolla, leveydetön yhdistävä merkki 3. " +#~ "tasolla, sitova välilyöntimerkki 4. tasolla" + +#~ msgid "" +#~ "Zero-width non-joiner character at second level, non-breakable space " +#~ "character at third level" +#~ msgstr "" +#~ "Leveydetön ei-yhdistävä merkki 2. tasolla, sitova välilyöntimerkki 3. " +#~ "tasolla" + +#~ msgid "" +#~ "Zero-width non-joiner character at second level, non-breakable space " +#~ "character at third level, nothing at fourth level" +#~ msgstr "" +#~ "Leveydetön ei-yhdistävä merkki 2. tasolla, sitova välilyöntimerkki 3. " +#~ "tasolla eikä mitään 4. tasolla" + +#~ msgid "" +#~ "Zero-width non-joiner character at second level, non-breakable space " +#~ "character at third level, zero-width joiner at fourth level" +#~ msgstr "" +#~ "Leveydetön ei-yhdistävä merkki 2. tasolla, sitova välilyöntimerkki 3. " +#~ "tasolla ja leveydetön yhdistävä merkki 4. tasolla" + +#~ msgid "" +#~ "Zero-width non-joiner character at second level, non-breakable space " +#~ "character at third level, thin non-breakable space at fourth level" +#~ msgstr "" +#~ "Leveydetön ei-yhdistävä merkki 2. tsaolla, sitova välilyöntimerkki 3. " +#~ "tasolla, kapea sitova välilyöntimerkki 4. tasolla" + +#~ msgid "" +#~ "Zero-width non-joiner character at third level, zero-width joiner at " +#~ "fourth level" +#~ msgstr "" +#~ "Leveydetön ei-yhdistävä merkki 3. tasolla ja leveydetön yhdistävä merkki " +#~ "4. tasolla" #~ msgid "Make Zenkaku Hankaku an additional ESC" #~ msgstr "Tee Zenkaku Hankakusta ylimääräinen Esc" @@ -5745,10 +5993,14 @@ msgstr "Vaihda hakasulkeiden kanssa" #~ msgstr "Englantilainen (Carpalx, kansainvälinen, AltGr- kuolleet näppäimet)" #~ msgid "English (Carpalx, full optimization, international with dead keys)" -#~ msgstr "Englantilainen (Carpalx, täysi optimointi, kansainvälinen kuollein näppäimin)" +#~ msgstr "" +#~ "Englantilainen (Carpalx, täysi optimointi, kansainvälinen kuollein " +#~ "näppäimin)" #~ msgid "English (Carpalx, full optimization, international AltGr dead keys)" -#~ msgstr "Englantilainen (Carpalx, täysi optimointi, kansainvälinen, AltGr- kuolleet näppäimet)" +#~ msgstr "" +#~ "Englantilainen (Carpalx, täysi optimointi, kansainvälinen, AltGr- " +#~ "kuolleet näppäimet)" #~ msgid "Polish (international with dead keys)" #~ msgstr "Puolalainen (kansainvälinen kuollein näppäimin)" @@ -5768,8 +6020,12 @@ msgstr "Vaihda hakasulkeiden kanssa" #~ msgid "Shift with numeric keypad keys works as in MS Windows" #~ msgstr "Vaihto numeronäppäimillä toimii kuten MS Windowsissa" -#~ msgid "<Less/Greater> chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser, one press releases the lock" -#~ msgstr "<Pienempi/suurempi-kuin> valitsee 5. tason, lukitsee kun painetaan yhdessä toisen 5. tason valitsimen kanssa, yksi painallus vapauttaa lukon" +#~ msgid "" +#~ "<Less/Greater> chooses 5th level, locks when pressed together with " +#~ "another 5th-level-chooser, one press releases the lock" +#~ msgstr "" +#~ "<Pienempi/suurempi-kuin> valitsee 5. tason, lukitsee kun painetaan " +#~ "yhdessä toisen 5. tason valitsimen kanssa, yksi painallus vapauttaa lukon" #~ msgid "(F)" #~ msgstr "(F)" @@ -6050,8 +6306,12 @@ msgstr "Vaihda hakasulkeiden kanssa" #~ msgid "Layout toggle on multiply/divide key" #~ msgstr "Ryhmän vaihto kerto/jako-näppäimellä" -#~ msgid "Left Win chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser, one press releases the lock" -#~ msgstr "Vasen Win valitsee 5. tason, lukitsee kun painetaan yhdessä toisen 5. tason valitsimen kanssa, yksi painallus vapauttaa lukon" +#~ msgid "" +#~ "Left Win chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-" +#~ "level-chooser, one press releases the lock" +#~ msgstr "" +#~ "Vasen Win valitsee 5. tason, lukitsee kun painetaan yhdessä toisen 5. " +#~ "tason valitsimen kanssa, yksi painallus vapauttaa lukon" #~ msgid "Left hand" #~ msgstr "Vasenkätinen" @@ -6155,11 +6415,19 @@ msgstr "Vaihda hakasulkeiden kanssa" #~ msgid "Prt" #~ msgstr "Prt" -#~ msgid "Right Alt chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser, one press releases the lock" -#~ msgstr "Oikea Alt valitsee 5. tason, lukitsee kun painetaan yhdessä toisen 5. tason valitsimen kanssa, yksi painallus vapauttaa lukon" +#~ msgid "" +#~ "Right Alt chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-" +#~ "level-chooser, one press releases the lock" +#~ msgstr "" +#~ "Oikea Alt valitsee 5. tason, lukitsee kun painetaan yhdessä toisen 5. " +#~ "tason valitsimen kanssa, yksi painallus vapauttaa lukon" -#~ msgid "Right Win chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser, one press releases the lock" -#~ msgstr "Oikea Win valitsee 5. tason, lukitsee kun painetaan yhdessä toisen 5. tason valitsimen kanssa, yksi painallus vapauttaa lukon" +#~ msgid "" +#~ "Right Win chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-" +#~ "level-chooser, one press releases the lock" +#~ msgstr "" +#~ "Oikea Win valitsee 5. tason, lukitsee kun painetaan yhdessä toisen 5. " +#~ "tason valitsimen kanssa, yksi painallus vapauttaa lukon" #~ msgid "Rou" #~ msgstr "Rou" @@ -6482,8 +6750,11 @@ msgstr "Vaihda hakasulkeiden kanssa" #~ msgid "Shift+CapsLock changes layout." #~ msgstr "Shift+CapsLock vaihtaa asettelua." -#~ msgid "Swap keycodes of two keys when Mac keyboards are misdetected by kernel." -#~ msgstr "Vaihda kahden näppäimen näppäinkoodin, jos ydin tunnistaa väärin Mac-näppäimistön." +#~ msgid "" +#~ "Swap keycodes of two keys when Mac keyboards are misdetected by kernel." +#~ msgstr "" +#~ "Vaihda kahden näppäimen näppäinkoodin, jos ydin tunnistaa väärin Mac-" +#~ "näppäimistön." #~ msgid "Third level choosers" #~ msgstr "Kolmannnen tason valitsimet" @@ -6548,8 +6819,11 @@ msgstr "Vaihda hakasulkeiden kanssa" #~ msgid "Press Right Alt key to choose 3rd level" #~ msgstr "Paina oikeaa Alt-näppäintä valitaksesi kolmannen tason" -#~ msgid "Press Right Alt-key to choose 3rd level, Shift+Right Alt-key is Multi_Key" -#~ msgstr "Paina oikeaa Alt-näppäintä valitaksesi kolmannen tason, Shift-Oikea Alt on Multi_Key" +#~ msgid "" +#~ "Press Right Alt-key to choose 3rd level, Shift+Right Alt-key is Multi_Key" +#~ msgstr "" +#~ "Paina oikeaa Alt-näppäintä valitaksesi kolmannen tason, Shift-Oikea Alt " +#~ "on Multi_Key" #~ msgid "Press Right Control to choose 3rd level" #~ msgstr "Paina oikeaa Ctrl-näppäintä valitaksesi kolmannen tason" @@ -6627,7 +6901,8 @@ msgstr "Vaihda hakasulkeiden kanssa" #~ msgstr "Logitech Cordless Desktop Pro (vaihtoehtoinen)" #~ msgid "Use keypad with unicode additions (arrows and math operators)" -#~ msgstr "Käytä sormiota unicodelisäyksin (nuolet sekä matematiikkaoperaattorit)" +#~ msgstr "" +#~ "Käytä sormiota unicodelisäyksin (nuolet sekä matematiikkaoperaattorit)" #~ msgid "Adding the nobreakspace keysym to space key" #~ msgstr "Sitovan välilyönnin lisäys välilyöntinäppäimeen" diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po index cc6e0c1..6cd731c 100644 --- a/po/fr.po +++ b/po/fr.po @@ -11,9 +11,10 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: xkeyboard-config 2.24.99\n" "Report-Msgid-Bugs-To: svu@users.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2018-10-03 01:12+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2019-04-08 17:31+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-10-19 21:52+0200\n" -"Last-Translator: Jean-Philippe Guérard \n" +"Last-Translator: Jean-Philippe Guérard \n" "Language-Team: French \n" "Language: fr\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -22,4793 +23,4974 @@ msgstr "" "X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n>=2);\n" -#: ../rules/base.xml.in.h:1 +#: rules/base.xml:8 msgid "Generic 101-key PC" msgstr "PC générique 101 touches" -#: ../rules/base.xml.in.h:2 +#: rules/base.xml:15 msgid "Generic 102-key PC (intl.)" msgstr "PC générique 102 touches (internat.)" -#: ../rules/base.xml.in.h:3 +#: rules/base.xml:22 msgid "Generic 104-key PC" msgstr "PC générique 104 touches" -#: ../rules/base.xml.in.h:4 +#: rules/base.xml:29 msgid "Generic 105-key PC (intl.)" msgstr "PC générique 105 touches (internat.)" -#: ../rules/base.xml.in.h:5 +#: rules/base.xml:36 msgid "Dell 101-key PC" msgstr "Dell PC 101 touches" -#: ../rules/base.xml.in.h:6 +#: rules/base.xml:43 msgid "Dell Latitude laptop" msgstr "Dell Latitude (portable)" -#: ../rules/base.xml.in.h:7 +#: rules/base.xml:50 msgid "Dell Precision M65 laptop" msgstr "Dell Precision M65 (portable)" -#: ../rules/base.xml.in.h:8 +#: rules/base.xml:57 msgid "Everex STEPnote" msgstr "Everex STEPnote" -#: ../rules/base.xml.in.h:9 +#: rules/base.xml:64 msgid "Keytronic FlexPro" msgstr "Keytronic FlexPro" -#: ../rules/base.xml.in.h:10 +#: rules/base.xml:71 msgid "Microsoft Natural" msgstr "Microsoft Natural" -#: ../rules/base.xml.in.h:11 +#: rules/base.xml:78 msgid "Northgate OmniKey 101" msgstr "Northgate OmniKey 101" -#: ../rules/base.xml.in.h:12 +#: rules/base.xml:85 msgid "Winbook Model XP5" msgstr "Winbook Model XP5" -#: ../rules/base.xml.in.h:13 +#: rules/base.xml:92 msgid "PC-98" msgstr "PC-98" -#: ../rules/base.xml.in.h:14 +#: rules/base.xml:99 msgid "A4Tech KB-21" msgstr "A4Tech KB-21" -#: ../rules/base.xml.in.h:15 +#: rules/base.xml:106 msgid "A4Tech KBS-8" msgstr "A4Tech KBS-8" -#: ../rules/base.xml.in.h:16 +#: rules/base.xml:113 msgid "A4Tech Wireless Desktop RFKB-23" msgstr "A4Tech Wireless Desktop RFKB-23" -#: ../rules/base.xml.in.h:17 +#: rules/base.xml:120 msgid "Acer AirKey V" msgstr "Acer AirKey V" -#: ../rules/base.xml.in.h:18 +#: rules/base.xml:127 msgid "Azona RF2300 wireless Internet" msgstr "Azona RF2300 clavier internet sans fil" -#: ../rules/base.xml.in.h:19 +#: rules/base.xml:134 msgid "Advance Scorpius KI" msgstr "Advance Scorpius KI" -#: ../rules/base.xml.in.h:20 +#: rules/base.xml:141 msgid "Brother Internet" msgstr "Brother Internet" -#: ../rules/base.xml.in.h:21 +#: rules/base.xml:148 msgid "BTC 5113RF Multimedia" msgstr "BTC 5113RF multimédia" -#: ../rules/base.xml.in.h:22 +#: rules/base.xml:155 msgid "BTC 5126T" msgstr "BTC 5126T" -#: ../rules/base.xml.in.h:23 +#: rules/base.xml:162 msgid "BTC 6301URF" msgstr "BTC 6301URF" -#: ../rules/base.xml.in.h:24 +#: rules/base.xml:169 msgid "BTC 9000" msgstr "BTC 9000" -#: ../rules/base.xml.in.h:25 +#: rules/base.xml:176 msgid "BTC 9000A" msgstr "BTC 9000A" -#: ../rules/base.xml.in.h:26 +#: rules/base.xml:183 msgid "BTC 9001AH" msgstr "BTC 9001AH" -#: ../rules/base.xml.in.h:27 +#: rules/base.xml:190 msgid "BTC 5090" msgstr "BTC 5090" -#: ../rules/base.xml.in.h:28 +#: rules/base.xml:197 msgid "BTC 9019U" msgstr "BTC 9019U" -#: ../rules/base.xml.in.h:29 +#: rules/base.xml:204 msgid "BTC 9116U Mini Wireless Internet and Gaming" msgstr "BTC 9116U Mini Wireless Internet and Gaming" -#: ../rules/base.xml.in.h:30 +#: rules/base.xml:210 msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd" msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd" -#: ../rules/base.xml.in.h:31 +#: rules/base.xml:216 msgid "Cherry CyMotion Master XPress" msgstr "Cherry CyMotion Master XPress" -#: ../rules/base.xml.in.h:32 +#: rules/base.xml:223 msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd (alt.)" msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd (variante)" -#: ../rules/base.xml.in.h:33 +#: rules/base.xml:230 msgid "Cherry CyBo@rd USB-Hub" msgstr "Cherry CyBo@rd concentrateur USB" -#: ../rules/base.xml.in.h:34 +#: rules/base.xml:237 msgid "Cherry CyMotion Expert" msgstr "Cherry CyMotion Expert" -#: ../rules/base.xml.in.h:35 +#: rules/base.xml:244 msgid "Cherry B.UNLIMITED" msgstr "Cherry B.UNLIMITED" -#: ../rules/base.xml.in.h:36 +#: rules/base.xml:251 msgid "Chicony Internet" msgstr "Chicony internet" -#: ../rules/base.xml.in.h:37 +#: rules/base.xml:258 msgid "Chicony KU-0108" msgstr "Chicony KU-0108" -#: ../rules/base.xml.in.h:38 +#: rules/base.xml:265 msgid "Chicony KU-0420" msgstr "Chicony KU-0108" -#: ../rules/base.xml.in.h:39 +#: rules/base.xml:272 msgid "Chicony KB-9885" msgstr "Chicony KB-9885" -#: ../rules/base.xml.in.h:40 +#: rules/base.xml:279 msgid "Compaq Easy Access" msgstr "Compaq Easy Access" -#: ../rules/base.xml.in.h:41 +#: rules/base.xml:286 msgid "Compaq Internet (7 keys)" msgstr "Compaq Internet (7 touches)" -#: ../rules/base.xml.in.h:42 +#: rules/base.xml:293 msgid "Compaq Internet (13 keys)" msgstr "Compaq Internet (13 touches)" -#: ../rules/base.xml.in.h:43 +#: rules/base.xml:300 msgid "Compaq Internet (18 keys)" msgstr "Compaq Internet (18 touches)" -#: ../rules/base.xml.in.h:44 +#: rules/base.xml:307 msgid "Cherry CyMotion Master Linux" msgstr "Cherry CyMotion Master Linux" -#: ../rules/base.xml.in.h:45 +#: rules/base.xml:314 msgid "Compaq Armada laptop" msgstr "Compaq Armada (portable)" -#: ../rules/base.xml.in.h:46 +#: rules/base.xml:321 msgid "Compaq Presario laptop" msgstr "Compaq Presario (portable)" -#: ../rules/base.xml.in.h:47 +#: rules/base.xml:328 msgid "Compaq iPaq" msgstr "Compaq iPaq" -#: ../rules/base.xml.in.h:48 +#: rules/base.xml:335 msgid "Dell" msgstr "Dell" -#: ../rules/base.xml.in.h:49 +#: rules/base.xml:342 msgid "Dell SK-8125" msgstr "Dell SK-8125" -#: ../rules/base.xml.in.h:50 +#: rules/base.xml:349 msgid "Dell SK-8135" msgstr "Dell SK-8135" -#: ../rules/base.xml.in.h:51 +#: rules/base.xml:356 msgid "Dell USB Multimedia" msgstr "Dell USB Multimédia" -#: ../rules/base.xml.in.h:52 +#: rules/base.xml:363 msgid "Dell Inspiron 6000/8000 laptop" msgstr "Dell Inspiron 6000/8000 (portable)" -#: ../rules/base.xml.in.h:53 +#: rules/base.xml:370 msgid "Dell Precision M laptop" msgstr "Dell Precision M (portable)" -#: ../rules/base.xml.in.h:54 +#: rules/base.xml:377 msgid "Dexxa Wireless Desktop" msgstr "Dexxa Wireless Desktop" -#: ../rules/base.xml.in.h:55 +#: rules/base.xml:384 msgid "Diamond 9801/9802" msgstr "Diamond 9801/9802" -#: ../rules/base.xml.in.h:56 +#: rules/base.xml:391 msgid "DTK2000" msgstr "DTK2000" -#: ../rules/base.xml.in.h:57 +#: rules/base.xml:397 msgid "Ennyah DKB-1008" msgstr "Ennyah DKB-1008" -#: ../rules/base.xml.in.h:58 +#: rules/base.xml:404 msgid "Fujitsu-Siemens Amilo laptop" msgstr "Fujitsu-Siemens Amilo (portable)" -#: ../rules/base.xml.in.h:59 +#: rules/base.xml:411 msgid "Genius Comfy KB-16M/Multimedia KWD-910" msgstr "Genius Comfy KB-16M/Multimedia KWD-910" -#: ../rules/base.xml.in.h:60 +#: rules/base.xml:418 msgid "Genius Comfy KB-12e" msgstr "Genius Comfy KB-12e" -#: ../rules/base.xml.in.h:61 +#: rules/base.xml:425 msgid "Genius Comfy KB-21e-Scroll" msgstr "Genius Comfy KB-21e-Scroll" -#: ../rules/base.xml.in.h:62 +#: rules/base.xml:432 msgid "Genius KB-19e NB" msgstr "Genius KB-19e NB" -#: ../rules/base.xml.in.h:63 +#: rules/base.xml:439 msgid "Genius KKB-2050HS" msgstr "Genius KKB-2050HS" -#: ../rules/base.xml.in.h:64 +#: rules/base.xml:446 msgid "Gyration" msgstr "Gyration" -#: ../rules/base.xml.in.h:65 +#: rules/base.xml:453 msgid "HTC Dream" msgstr "HTC Dream" # Claviers. # http://www.kinesis-ergo.com/keyboards.htm -#: ../rules/base.xml.in.h:66 +#: rules/base.xml:460 msgid "Kinesis" msgstr "Kinesis" -#: ../rules/base.xml.in.h:67 +#: rules/base.xml:467 msgid "Logitech" msgstr "Logitech" -#: ../rules/base.xml.in.h:68 +#: rules/base.xml:474 msgid "Logitech G15 extra keys via G15daemon" msgstr "Touches supplémentaires Logitech G15 via le démon G15" -#: ../rules/base.xml.in.h:69 +#: rules/base.xml:481 msgid "Hewlett-Packard Internet" msgstr "Hewlett-Packard Internet" -#: ../rules/base.xml.in.h:70 +#: rules/base.xml:488 msgid "Hewlett-Packard NEC SK-2500 Multimedia" msgstr "Hewlett-Packard NEC SK-2500 Multimédia" -#: ../rules/base.xml.in.h:71 +#: rules/base.xml:495 msgid "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GC" msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GC" -#: ../rules/base.xml.in.h:72 +#: rules/base.xml:502 msgid "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GF" msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GF" -#: ../rules/base.xml.in.h:73 +#: rules/base.xml:509 msgid "Hewlett-Packard Omnibook XT1000" msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XT1000" -#: ../rules/base.xml.in.h:74 +#: rules/base.xml:516 msgid "Hewlett-Packard Pavilion dv5" msgstr "Hewlett-Packard Pavilion dv5" -#: ../rules/base.xml.in.h:75 +#: rules/base.xml:523 msgid "Hewlett-Packard Pavilion ZT1100" msgstr "Hewlett-Packard Pavilion ZT1100" -#: ../rules/base.xml.in.h:76 +#: rules/base.xml:530 msgid "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA" msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA" -#: ../rules/base.xml.in.h:77 +#: rules/base.xml:537 msgid "Hewlett-Packard Omnibook 500" msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 500" -#: ../rules/base.xml.in.h:78 +#: rules/base.xml:544 msgid "Hewlett-Packard nx9020" msgstr "Hewlett-Packard nx9020" -#: ../rules/base.xml.in.h:79 +#: rules/base.xml:551 msgid "Hewlett-Packard Omnibook 6000/6100" msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 6000/6100" -#: ../rules/base.xml.in.h:80 +#: rules/base.xml:558 msgid "Honeywell Euroboard" msgstr "Honeywell Euroboard" -#: ../rules/base.xml.in.h:81 +#: rules/base.xml:565 msgid "Hewlett-Packard Mini 110 laptop" msgstr "Hewlett-Packard Mini 110 (portable)" -#: ../rules/base.xml.in.h:82 +#: rules/base.xml:572 msgid "IBM Rapid Access" msgstr "IBM Rapid Access" -#: ../rules/base.xml.in.h:83 +#: rules/base.xml:579 msgid "IBM Rapid Access II" msgstr "IBM Rapid Access II" -#: ../rules/base.xml.in.h:84 +#: rules/base.xml:586 msgid "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E" msgstr "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E" -#: ../rules/base.xml.in.h:85 +#: rules/base.xml:593 msgid "IBM ThinkPad R60/T60/R61/T61" msgstr "IBM ThinkPad R60/T60/R61/T61" -#: ../rules/base.xml.in.h:86 +#: rules/base.xml:600 msgid "IBM ThinkPad Z60m/Z60t/Z61m/Z61t" msgstr "IBM ThinkPad Z60m/Z60t/Z61m/Z61t" -#: ../rules/base.xml.in.h:87 +#: rules/base.xml:607 msgid "IBM Space Saver" msgstr "IBM Space Saver" -#: ../rules/base.xml.in.h:88 +#: rules/base.xml:614 msgid "Logitech Access" msgstr "Logitech Access" -#: ../rules/base.xml.in.h:89 +#: rules/base.xml:621 msgid "Logitech Cordless Desktop LX-300" msgstr "Logitech Cordless Desktop LX-300" -#: ../rules/base.xml.in.h:90 +#: rules/base.xml:628 rules/base.xml:636 msgid "Logitech Internet 350" msgstr "Logitech Internet 350" -#: ../rules/base.xml.in.h:91 +#: rules/base.xml:643 msgid "Logitech Cordless Desktop" msgstr "Logitech Cordless Desktop" -#: ../rules/base.xml.in.h:92 +#: rules/base.xml:650 msgid "Logitech Cordless Desktop iTouch" msgstr "Logitech Cordless Desktop iTouch" -#: ../rules/base.xml.in.h:93 +#: rules/base.xml:657 rules/base.xml:692 msgid "Logitech Cordless Desktop Navigator" msgstr "Logitech Cordless Desktop Navigator" -#: ../rules/base.xml.in.h:94 +#: rules/base.xml:664 msgid "Logitech Cordless Desktop Optical" msgstr "Logitech Cordless Desktop Optical" -#: ../rules/base.xml.in.h:95 +#: rules/base.xml:671 msgid "Logitech Cordless Desktop (alt.)" msgstr "Logitech Cordless Desktop (variante)" -#: ../rules/base.xml.in.h:96 +#: rules/base.xml:678 msgid "Logitech Cordless Desktop Pro (2nd alt.)" msgstr "Logitech Cordless Desktop Pro (variante 2)" -#: ../rules/base.xml.in.h:97 +#: rules/base.xml:685 msgid "Logitech Cordless Freedom/Desktop Navigator" msgstr "Logitech Cordless Freedom/Desktop Navigator" -#: ../rules/base.xml.in.h:98 +#: rules/base.xml:699 msgid "Logitech iTouch Cordless Y-RB6" msgstr "Logitech iTouch Cordless Y-RB6" -#: ../rules/base.xml.in.h:99 +#: rules/base.xml:706 msgid "Logitech Internet" msgstr "Logitech Internet" -#: ../rules/base.xml.in.h:100 +#: rules/base.xml:713 msgid "Logitech iTouch" msgstr "Logitech iTouch" -#: ../rules/base.xml.in.h:101 +#: rules/base.xml:720 msgid "Logitech Internet Navigator" msgstr "Logitech Internet Navigator" -#: ../rules/base.xml.in.h:102 +#: rules/base.xml:727 msgid "Logitech Cordless Desktop EX110" msgstr "Logitech Cordless Desktop EX110" -#: ../rules/base.xml.in.h:103 +#: rules/base.xml:734 msgid "Logitech iTouch Internet Navigator SE" msgstr "Logitech iTouch Internet Navigator SE" -#: ../rules/base.xml.in.h:104 +#: rules/base.xml:741 msgid "Logitech iTouch Internet Navigator SE USB" msgstr "Logitech iTouch Internet Navigator SE (USB)" -#: ../rules/base.xml.in.h:105 +#: rules/base.xml:748 msgid "Logitech Ultra-X" msgstr "Logitech Ultra-X" -#: ../rules/base.xml.in.h:106 +#: rules/base.xml:755 msgid "Logitech Ultra-X Cordless Media Desktop" msgstr "Logitech Ultra-X Cordless Media Desktop" -#: ../rules/base.xml.in.h:107 +#: rules/base.xml:762 msgid "Logitech diNovo" msgstr "Logitech diNovo" -#: ../rules/base.xml.in.h:108 +#: rules/base.xml:769 msgid "Logitech diNovo Edge" msgstr "Logitech diNovo Edge" -#: ../rules/base.xml.in.h:109 +#: rules/base.xml:776 msgid "Memorex MX1998" msgstr "Memorex MX1998" -#: ../rules/base.xml.in.h:110 +#: rules/base.xml:783 msgid "Memorex MX2500 EZ-Access" msgstr "Memorex MX2500 EZ-Access" -#: ../rules/base.xml.in.h:111 +#: rules/base.xml:790 msgid "Memorex MX2750" msgstr "Memorex MX2750" -#: ../rules/base.xml.in.h:112 +#: rules/base.xml:797 msgid "Microsoft Natural Ergonomic 4000" msgstr "Microsoft Natural Ergonomic 4000" -#: ../rules/base.xml.in.h:113 +#: rules/base.xml:804 msgid "Microsoft Natural Wireless Ergonomic 7000" msgstr "Microsoft Natural Wireless Ergonomic 7000" -#: ../rules/base.xml.in.h:114 +#: rules/base.xml:811 msgid "Microsoft Internet" msgstr "Microsoft Internet" -#: ../rules/base.xml.in.h:115 +#: rules/base.xml:818 msgid "Microsoft Natural Pro/Internet Pro" msgstr "Microsoft Natural Pro/Internet Pro" -#: ../rules/base.xml.in.h:116 +#: rules/base.xml:825 msgid "Microsoft Natural Pro USB/Internet Pro" msgstr "Microsoft Natural Pro USB /Internet Pro" -#: ../rules/base.xml.in.h:117 +#: rules/base.xml:832 msgid "Microsoft Natural Pro OEM" msgstr "Microsoft Natural Pro OEM" -#: ../rules/base.xml.in.h:118 +#: rules/base.xml:839 msgid "ViewSonic KU-306 Internet" msgstr "ViewSonic KU-306 Internet" -#: ../rules/base.xml.in.h:119 +#: rules/base.xml:846 msgid "Microsoft Internet Pro (Swedish)" msgstr "Microsoft Internet Pro (suédois)" -#: ../rules/base.xml.in.h:120 +#: rules/base.xml:853 msgid "Microsoft Office Keyboard" msgstr "Clavier Microsoft Office" -#: ../rules/base.xml.in.h:121 +#: rules/base.xml:860 msgid "Microsoft Wireless Multimedia 1.0A" msgstr "Microsoft Wireless Multimedia 1.0A" -#: ../rules/base.xml.in.h:122 +#: rules/base.xml:867 msgid "Microsoft Natural Elite" msgstr "Microsoft Natural Elite" -#: ../rules/base.xml.in.h:123 +#: rules/base.xml:874 msgid "Microsoft Comfort Curve 2000" msgstr "Microsoft Comfort Curve 2000" -#: ../rules/base.xml.in.h:124 +#: rules/base.xml:881 msgid "Ortek Multimedia/Internet MCK-800" msgstr "Ortek MCK-800 Multimédia/Internet" -#: ../rules/base.xml.in.h:125 +#: rules/base.xml:888 msgid "Propeller Voyager KTEZ-1000" msgstr "Propeller Voyager KTEZ-1000" -#: ../rules/base.xml.in.h:126 +#: rules/base.xml:895 msgid "QTronix Scorpius 98N+" msgstr "QTronix Scorpius 98N+" -#: ../rules/base.xml.in.h:127 +#: rules/base.xml:902 msgid "Samsung SDM 4500P" msgstr "Samsung SDM 4500P" -#: ../rules/base.xml.in.h:128 +#: rules/base.xml:909 msgid "Samsung SDM 4510P" msgstr "Samsung SDM 4510P" -#: ../rules/base.xml.in.h:129 +#: rules/base.xml:916 msgid "Sanwa Supply SKB-KG3" msgstr "Sanwa Supply SKB-KG3" -#: ../rules/base.xml.in.h:130 +#: rules/base.xml:923 msgid "NEC SK-1300" msgstr "NEC SK-1300" -#: ../rules/base.xml.in.h:131 +#: rules/base.xml:930 msgid "NEC SK-2500" msgstr "NEC SK-2500" -#: ../rules/base.xml.in.h:132 +#: rules/base.xml:937 msgid "NEC SK-6200" msgstr "NEC SK-6200" -#: ../rules/base.xml.in.h:133 +#: rules/base.xml:944 msgid "NEC SK-7100" msgstr "NEC SK-7100" -#: ../rules/base.xml.in.h:134 +#: rules/base.xml:951 msgid "Super Power Multimedia" msgstr "Super Power Multimedia" -#: ../rules/base.xml.in.h:135 +#: rules/base.xml:958 msgid "SVEN Ergonomic 2500" msgstr "SVEN Ergonomic 2500" -#: ../rules/base.xml.in.h:136 +#: rules/base.xml:965 msgid "SVEN Slim 303" msgstr "SVEN Slim 303" -#: ../rules/base.xml.in.h:137 +#: rules/base.xml:972 msgid "Symplon PaceBook tablet" msgstr "Symplon PaceBook (tablette)" -#: ../rules/base.xml.in.h:138 +#: rules/base.xml:979 msgid "Toshiba Satellite S3000" msgstr "Toshiba Satellite S3000" -#: ../rules/base.xml.in.h:139 +#: rules/base.xml:986 msgid "Trust Wireless Classic" msgstr "Trust Wireless Classic" -#: ../rules/base.xml.in.h:140 +#: rules/base.xml:993 msgid "Trust Direct Access" msgstr "Trust Direct Access" -#: ../rules/base.xml.in.h:141 +#: rules/base.xml:1000 msgid "Trust Slimline" msgstr "Trust Slimline" -#: ../rules/base.xml.in.h:142 +#: rules/base.xml:1007 msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2020" msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2020" -#: ../rules/base.xml.in.h:143 +#: rules/base.xml:1014 msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 PS2" msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 PS2" -#: ../rules/base.xml.in.h:144 +#: rules/base.xml:1021 msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB" msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB" -#: ../rules/base.xml.in.h:145 +#: rules/base.xml:1028 msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (102/105:EU mode)" msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (mode 102/105:EU)" -#: ../rules/base.xml.in.h:146 +#: rules/base.xml:1035 msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (106:JP mode)" msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (mode 106:JP)" -#: ../rules/base.xml.in.h:147 +#: rules/base.xml:1042 msgid "Yahoo! Internet" msgstr "Yahoo! Internet" -#: ../rules/base.xml.in.h:148 +#: rules/base.xml:1049 msgid "MacBook/MacBook Pro" msgstr "MacBook/MacBook Pro" -#: ../rules/base.xml.in.h:149 +#: rules/base.xml:1056 msgid "MacBook/MacBook Pro (intl.)" msgstr "MacBook/MacBook Pro (Internat.)" -#: ../rules/base.xml.in.h:150 +#: rules/base.xml:1063 msgid "Macintosh" msgstr "Macintosh" -#: ../rules/base.xml.in.h:151 +#: rules/base.xml:1070 msgid "Macintosh Old" msgstr "Macintosh (ancien)" -#: ../rules/base.xml.in.h:152 +#: rules/base.xml:1077 msgid "Happy Hacking for Mac" msgstr "Happy Hacking pour Mac" -#: ../rules/base.xml.in.h:153 +#: rules/base.xml:1084 msgid "Acer C300" msgstr "Acer C300" -#: ../rules/base.xml.in.h:154 +#: rules/base.xml:1091 msgid "Acer Ferrari 4000" msgstr "Acer Ferrari 4000" -#: ../rules/base.xml.in.h:155 +#: rules/base.xml:1098 msgid "Acer laptop" msgstr "Acer (portable)" -#: ../rules/base.xml.in.h:156 +#: rules/base.xml:1105 msgid "Asus laptop" msgstr "Asus (portable)" -#: ../rules/base.xml.in.h:157 +#: rules/base.xml:1112 msgid "Apple" msgstr "Apple" -#: ../rules/base.xml.in.h:158 +#: rules/base.xml:1119 msgid "Apple laptop" msgstr "Apple (portable)" -#: ../rules/base.xml.in.h:159 +#: rules/base.xml:1126 msgid "Apple Aluminium (ANSI)" msgstr "Apple Aluminium (ANSI)" -#: ../rules/base.xml.in.h:160 +#: rules/base.xml:1133 msgid "Apple Aluminium (ISO)" msgstr "Apple Aluminium (ISO)" -#: ../rules/base.xml.in.h:161 +#: rules/base.xml:1140 msgid "Apple Aluminium (JIS)" msgstr "Apple Aluminium (JIS)" -#: ../rules/base.xml.in.h:162 +#: rules/base.xml:1147 msgid "Silvercrest Multimedia Wireless" msgstr "Silvercrest Multimedia Wireless" -#: ../rules/base.xml.in.h:163 +#: rules/base.xml:1154 msgid "eMachines m6800 laptop" msgstr "eMachines m6800 (portable)" -#: ../rules/base.xml.in.h:164 +#: rules/base.xml:1161 msgid "BenQ X-Touch" msgstr "BenQ X-Touch" -#: ../rules/base.xml.in.h:165 +#: rules/base.xml:1168 msgid "BenQ X-Touch 730" msgstr "BenQ X-Touch 730" -#: ../rules/base.xml.in.h:166 +#: rules/base.xml:1175 msgid "BenQ X-Touch 800" msgstr "BenQ X-Touch 800" -#: ../rules/base.xml.in.h:167 +#: rules/base.xml:1182 msgid "Happy Hacking" msgstr "Happy Hacking" -#: ../rules/base.xml.in.h:168 +#: rules/base.xml:1189 msgid "Classmate PC" msgstr "Classmate PC" -#: ../rules/base.xml.in.h:169 +#: rules/base.xml:1196 msgid "OLPC" msgstr "OLPC" -#: ../rules/base.xml.in.h:170 +#: rules/base.xml:1203 msgid "Sun Type 7 USB" msgstr "Sun type 7 USB" -#: ../rules/base.xml.in.h:171 +#: rules/base.xml:1210 msgid "Sun Type 7 USB (European)" msgstr "Sun type 7 USB (Europe)" -#: ../rules/base.xml.in.h:172 +#: rules/base.xml:1217 msgid "Sun Type 7 USB (Unix)" msgstr "Sun type 7 USB (Unix)" -#: ../rules/base.xml.in.h:173 +#: rules/base.xml:1224 msgid "Sun Type 7 USB (Japanese)/Japanese 106-key" msgstr "Sun type 7 USB (Japon)/Japonais 106 touches" -#: ../rules/base.xml.in.h:174 +#: rules/base.xml:1231 msgid "Sun Type 6/7 USB" msgstr "Sun type 6/7 USB" -#: ../rules/base.xml.in.h:175 +#: rules/base.xml:1238 msgid "Sun Type 6/7 USB (European)" msgstr "Sun type 6/7 USB (Europe)" -#: ../rules/base.xml.in.h:176 +#: rules/base.xml:1245 msgid "Sun Type 6 USB (Unix)" msgstr "Sun type 6 USB (Unix)" -#: ../rules/base.xml.in.h:177 +#: rules/base.xml:1252 msgid "Sun Type 6 USB (Japanese)" msgstr "Sun type 6 USB (Japon)" -#: ../rules/base.xml.in.h:178 +#: rules/base.xml:1259 msgid "Sun Type 6 (Japanese)" msgstr "Sun type 6 (Japon)" -#: ../rules/base.xml.in.h:179 +#: rules/base.xml:1266 msgid "Targa Visionary 811" msgstr "Targa Visionary 811" -#: ../rules/base.xml.in.h:180 +#: rules/base.xml:1273 msgid "Unitek KB-1925" msgstr "Unitek KB-1925" -#: ../rules/base.xml.in.h:181 +#: rules/base.xml:1280 msgid "FL90" msgstr "FL90" -#: ../rules/base.xml.in.h:182 +#: rules/base.xml:1287 msgid "Creative Desktop Wireless 7000" msgstr "Creative Desktop Wireless 7000" -#: ../rules/base.xml.in.h:183 +#: rules/base.xml:1294 msgid "Htc Dream phone" msgstr "Htc Dream" -#: ../rules/base.xml.in.h:184 +#: rules/base.xml:1301 msgid "Truly Ergonomic 227" msgstr "Truly Ergonomic 227" -#: ../rules/base.xml.in.h:185 +#: rules/base.xml:1308 msgid "Truly Ergonomic 229" msgstr "Truly Ergonomic 229" -#: ../rules/base.xml.in.h:186 +#: rules/base.xml:1315 msgid "SteelSeries Apex 300 (Apex RAW)" msgstr "SteelSeries Apex 300 (Apex RAW)" +#: rules/base.xml:1322 +msgid "Chromebook" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:1329 +msgid "Truly Ergonomic Computer Keyboard Model 227 (Wide Alt keys)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:1336 +msgid "" +"Truly Ergonomic Computer Keyboard Model 229 (Standard sized Alt keys, " +"additional Super and Menu key)" +msgstr "" + +#. Keyboard indicator for English layouts +#. Keyboard indicator for Australian layouts #. Keyboard indicator for English layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:188 ../rules/base.extras.xml.in.h:61 +#: rules/base.xml:1346 rules/base.xml:1732 rules/base.xml:2263 +#: rules/base.xml:2690 rules/base.xml:3285 rules/base.xml:5469 +#: rules/base.xml:5716 rules/base.xml:5759 rules/base.xml:5904 +#: rules/base.xml:5915 rules/base.extras.xml:337 rules/base.extras.xml:1120 msgid "en" msgstr "en" -#: ../rules/base.xml.in.h:189 ../rules/base.extras.xml.in.h:62 +#: rules/base.xml:1347 rules/base.extras.xml:338 msgid "English (US)" msgstr "Anglais (US)" #. Keyboard indicator for Cherokee layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:191 +#: rules/base.xml:1357 msgid "chr" msgstr "chr" -#: ../rules/base.xml.in.h:192 +#: rules/base.xml:1358 msgid "Cherokee" msgstr "Cherokee" -#: ../rules/base.xml.in.h:193 +#: rules/base.xml:1367 msgid "English (US, euro on 5)" msgstr "Anglais (US, Euro sur le 5)" -#: ../rules/base.xml.in.h:194 +#: rules/base.xml:1373 msgid "English (US, intl., with dead keys)" msgstr "Anglais (US, internat., avec touches mortes)" -#: ../rules/base.xml.in.h:195 +#: rules/base.xml:1379 msgid "English (US, alt. intl.)" msgstr "Anglais (US, variante internat.)" # http://colemak.com/ -#: ../rules/base.xml.in.h:196 +#: rules/base.xml:1385 msgid "English (Colemak)" msgstr "Anglais (Colemak)" # https://secure.wikimedia.org/wikipedia/en/wiki/Dvorak_Simplified_Keyboard -#: ../rules/base.xml.in.h:197 +#: rules/base.xml:1391 msgid "English (Dvorak)" msgstr "Anglais (Dvorak)" # https://secure.wikimedia.org/wikipedia/en/wiki/Dvorak_Simplified_Keyboard -#: ../rules/base.xml.in.h:198 +#: rules/base.xml:1397 msgid "English (Dvorak, intl., with dead keys)" msgstr "Anglais (Dvorak, internat. avec touches mortes)" # https://secure.wikimedia.org/wikipedia/en/wiki/Dvorak_Simplified_Keyboard -#: ../rules/base.xml.in.h:199 +#: rules/base.xml:1403 msgid "English (Dvorak, alt. intl.)" msgstr "Anglais (Dvorak, variante internat.)" # https://secure.wikimedia.org/wikipedia/en/wiki/Dvorak_Simplified_Keyboard -#: ../rules/base.xml.in.h:200 +#: rules/base.xml:1409 msgid "English (Dvorak, left-handed)" msgstr "Anglais (Dvorak, pour gaucher)" -#: ../rules/base.xml.in.h:201 +#: rules/base.xml:1415 msgid "English (Dvorak, right-handed)" msgstr "Anglais (Dvorak pour droitier)" -#: ../rules/base.xml.in.h:202 +#: rules/base.xml:1421 msgid "English (classic Dvorak)" msgstr "Anglais (Dvorak classique)" -#: ../rules/base.xml.in.h:203 +#: rules/base.xml:1427 msgid "English (programmer Dvorak)" msgstr "Anglais (Dvorak pour programmeur)" #. Keyboard indicator for Russian layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:205 ../rules/base.extras.xml.in.h:35 +#: rules/base.xml:1434 rules/base.xml:2843 rules/base.xml:3411 +#: rules/base.xml:3549 rules/base.xml:3969 rules/base.xml:4442 +#: rules/base.xml:4562 rules/base.xml:4962 rules/base.xml:4973 +#: rules/base.extras.xml:177 rules/base.extras.xml:188 +#: rules/base.extras.xml:542 rules/base.extras.xml:558 +#: rules/base.extras.xml:588 msgid "ru" msgstr "ru" -#: ../rules/base.xml.in.h:206 +#: rules/base.xml:1435 msgid "Russian (US, phonetic)" msgstr "Russe (US, phonétique)" -#: ../rules/base.xml.in.h:207 +#: rules/base.xml:1444 msgid "English (Macintosh)" msgstr "Anglais (Macintosh)" -#: ../rules/base.xml.in.h:208 +#: rules/base.xml:1450 msgid "English (intl., with AltGr dead keys)" msgstr "Anglais (internat., touches mortes via AltGr)" -#: ../rules/base.xml.in.h:209 +#: rules/base.xml:1461 msgid "English (the divide/multiply keys toggle the layout)" msgstr "Anglais (les touches diviser/multiplier basculent la disposition)" # https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Serbo-croate -#: ../rules/base.xml.in.h:210 +#: rules/base.xml:1467 msgid "Serbo-Croatian (US)" msgstr "Serbo-Croate (US)" # https://viralintrospection.wordpress.com/2010/09/06/a-different-philosophy-in-designing-keyboard-layouts/ -#: ../rules/base.xml.in.h:211 +#: rules/base.xml:1480 msgid "English (Workman)" msgstr "Anglais (Workman)" # https://viralintrospection.wordpress.com/2010/09/06/a-different-philosophy-in-designing-keyboard-layouts/ -#: ../rules/base.xml.in.h:212 +#: rules/base.xml:1486 msgid "English (Workman, intl., with dead keys)" msgstr "Anglais (Workman, internat., avec touches mortes)" +#. Keyboard indicator for Afghani layouts #. Keyboard indicator for Persian layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:214 ../rules/base.extras.xml.in.h:43 +#: rules/base.xml:1495 rules/base.xml:1536 rules/base.xml:2972 +#: rules/base.extras.xml:226 msgid "fa" msgstr "fa" -#: ../rules/base.xml.in.h:215 +#: rules/base.xml:1496 msgid "Afghani" msgstr "Afghan" #. Keyboard indicator for Pashto layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:217 +#: rules/base.xml:1503 rules/base.xml:1525 msgid "ps" msgstr "ps" -#: ../rules/base.xml.in.h:218 +#: rules/base.xml:1504 msgid "Pashto" msgstr "Pachto" #. Keyboard indicator for Uzbek layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:220 +#: rules/base.xml:1514 rules/base.xml:1544 rules/base.xml:5535 msgid "uz" msgstr "uz" -#: ../rules/base.xml.in.h:221 +#: rules/base.xml:1515 msgid "Uzbek (Afghanistan)" msgstr "Ouzbek (Afghanistan)" -#: ../rules/base.xml.in.h:222 +#: rules/base.xml:1526 msgid "Pashto (Afghanistan, OLPC)" msgstr "Pachto (Afghanistan, OLPC)" # https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Dari -#: ../rules/base.xml.in.h:223 +#: rules/base.xml:1537 msgid "Persian (Afghanistan, Dari OLPC)" msgstr "Persan (Afghanistan, Dari, OLPC)" -#: ../rules/base.xml.in.h:224 +#: rules/base.xml:1545 msgid "Uzbek (Afghanistan, OLPC)" msgstr "Ouzbek (Afghanistan, OLPC)" #. Keyboard indicator for Arabic layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:226 ../rules/base.extras.xml.in.h:106 +#. Keyboard indicator for Iraqi layouts +#. Keyboard indicator for Arabic layouts +#: rules/base.xml:1557 rules/base.xml:2406 rules/base.xml:2419 +#: rules/base.xml:3035 rules/base.xml:5116 rules/base.xml:5680 +#: rules/base.extras.xml:704 msgid "ar" msgstr "ar" -#: ../rules/base.xml.in.h:227 ../rules/base.extras.xml.in.h:107 +#: rules/base.xml:1558 rules/base.extras.xml:705 msgid "Arabic" msgstr "Arabe" -#: ../rules/base.xml.in.h:228 +#: rules/base.xml:1588 msgid "Arabic (AZERTY)" msgstr "Arabe (azerty)" -#: ../rules/base.xml.in.h:229 +#: rules/base.xml:1594 msgid "Arabic (AZERTY/digits)" msgstr "Arabe (azerty/chiffres)" -#: ../rules/base.xml.in.h:230 +#: rules/base.xml:1600 msgid "Arabic (digits)" msgstr "Arabe (chiffres)" -#: ../rules/base.xml.in.h:231 +#: rules/base.xml:1606 msgid "Arabic (QWERTY)" msgstr "Arabe (qwerty)" -#: ../rules/base.xml.in.h:232 +#: rules/base.xml:1612 msgid "Arabic (qwerty/digits)" msgstr "Arabe (qwerty/chiffres)" -#: ../rules/base.xml.in.h:233 +#: rules/base.xml:1618 msgid "Arabic (Buckwalter)" msgstr "Arabe (Buckwalter)" -#: ../rules/base.xml.in.h:234 +#: rules/base.xml:1624 msgid "Arabic (OLPC)" msgstr "Arabe (OLPC)" -#: ../rules/base.xml.in.h:235 +#: rules/base.xml:1630 msgid "Arabic (Macintosh)" msgstr "Arabe (Macintosh)" #. Keyboard indicator for Albanian layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:237 +#: rules/base.xml:1639 msgid "sq" msgstr "sq" -#: ../rules/base.xml.in.h:238 +#: rules/base.xml:1640 msgid "Albanian" msgstr "Albanais" # https://en.wikipedia.org/wiki/Albanian_keyboard_layout -#: ../rules/base.xml.in.h:239 +#: rules/base.xml:1649 msgid "Albanian (Plisi)" msgstr "Albanais (Plisi)" #. Keyboard indicator for Armenian layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:241 ../rules/base.extras.xml.in.h:100 +#: rules/base.xml:1658 rules/base.extras.xml:665 msgid "hy" msgstr "hy" -#: ../rules/base.xml.in.h:242 ../rules/base.extras.xml.in.h:101 +#: rules/base.xml:1659 rules/base.extras.xml:666 msgid "Armenian" msgstr "Arménien" -#: ../rules/base.xml.in.h:243 +#: rules/base.xml:1668 msgid "Armenian (phonetic)" msgstr "Arménien (phonétique)" -#: ../rules/base.xml.in.h:244 +#: rules/base.xml:1674 msgid "Armenian (alt. phonetic)" msgstr "Arménien (variante phonétique)" -#: ../rules/base.xml.in.h:245 +#: rules/base.xml:1680 msgid "Armenian (eastern)" msgstr "Arménien (orientale)" -#: ../rules/base.xml.in.h:246 +#: rules/base.xml:1686 msgid "Armenian (western)" msgstr "Arménien (occidentale)" -#: ../rules/base.xml.in.h:247 +#: rules/base.xml:1692 msgid "Armenian (alt. eastern)" msgstr "Arménien (variante orientale)" #. Keyboard indicator for German layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:249 ../rules/base.extras.xml.in.h:22 +#: rules/base.xml:1701 rules/base.xml:3433 rules/base.xml:5028 +#: rules/base.xml:5046 rules/base.xml:5054 rules/base.xml:5106 +#: rules/base.extras.xml:95 rules/base.extras.xml:1069 msgid "de" msgstr "de" -#: ../rules/base.xml.in.h:250 +#: rules/base.xml:1702 msgid "German (Austria)" msgstr "Allemand (Autriche)" -#: ../rules/base.xml.in.h:251 +#: rules/base.xml:1711 msgid "German (Austria, no dead keys)" msgstr "Allemand (Autriche, sans touche morte)" -#: ../rules/base.xml.in.h:252 +#: rules/base.xml:1717 msgid "German (Austria, with Sun dead keys)" msgstr "Allemand (Autriche, touches mortes Sun)" -#: ../rules/base.xml.in.h:253 +#: rules/base.xml:1723 msgid "German (Austria, Macintosh)" msgstr "Allemand (Autriche, Macintosh)" # https://normanlayout.info/ -#: ../rules/base.xml.in.h:254 +#: rules/base.xml:1733 msgid "English (Australian)" msgstr "Anglais (Australien)" #. Keyboard indicator for Azerbaijani layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:256 +#: rules/base.xml:1743 msgid "az" msgstr "az" -#: ../rules/base.xml.in.h:257 +#: rules/base.xml:1744 msgid "Azerbaijani" msgstr "Azéri" -#: ../rules/base.xml.in.h:258 +#: rules/base.xml:1753 msgid "Azerbaijani (Cyrillic)" msgstr "Azéri (cyrillique)" #. Keyboard indicator for Belarusian layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:260 +#: rules/base.xml:1762 msgid "by" msgstr "by" -#: ../rules/base.xml.in.h:261 +#: rules/base.xml:1763 msgid "Belarusian" msgstr "Biélorusse" -#: ../rules/base.xml.in.h:262 +#: rules/base.xml:1772 msgid "Belarusian (legacy)" msgstr "Biélorusse (obsolète)" -#: ../rules/base.xml.in.h:263 +#: rules/base.xml:1778 msgid "Belarusian (Latin)" msgstr "Biélorusse (latin)" #. Keyboard indicator for Belgian layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:265 ../rules/base.extras.xml.in.h:112 +#: rules/base.xml:1787 rules/base.extras.xml:737 msgid "be" msgstr "be" -#: ../rules/base.xml.in.h:266 ../rules/base.extras.xml.in.h:113 +#: rules/base.xml:1788 rules/base.extras.xml:738 msgid "Belgian" msgstr "Belge" -#: ../rules/base.xml.in.h:267 +#: rules/base.xml:1799 msgid "Belgian (alt.)" msgstr "Belge (variante)" -#: ../rules/base.xml.in.h:268 +#: rules/base.xml:1805 msgid "Belgian (alt., Latin-9 only)" msgstr "Belge (variante, Latin-9 uniquement)" -#: ../rules/base.xml.in.h:269 +#: rules/base.xml:1811 msgid "Belgian (alt., with Sun dead keys)" msgstr "Belge (variante, touches mortes Sun)" -#: ../rules/base.xml.in.h:270 +#: rules/base.xml:1817 msgid "Belgian (alt. ISO)" msgstr "Belge (variante ISO)" -#: ../rules/base.xml.in.h:271 +#: rules/base.xml:1823 msgid "Belgian (no dead keys)" msgstr "Belge (sans touche morte)" -#: ../rules/base.xml.in.h:272 +#: rules/base.xml:1829 msgid "Belgian (with Sun dead keys)" msgstr "Belge (touches mortes Sun)" -#: ../rules/base.xml.in.h:273 +#: rules/base.xml:1835 msgid "Belgian (Wang 724 AZERTY)" msgstr "Belge (Wang 724 azerty)" #. Keyboard indicator for Bangla layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:275 +#: rules/base.xml:1844 rules/base.xml:1873 rules/base.xml:1886 msgid "bn" msgstr "bn" -#: ../rules/base.xml.in.h:276 +#: rules/base.xml:1845 msgid "Bangla" msgstr "Bengali" -#: ../rules/base.xml.in.h:277 +#: rules/base.xml:1856 msgid "Bangla (Probhat)" msgstr "Bengali (Probhat)" #. Keyboard indicator for Indian layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:279 +#: rules/base.xml:1865 msgid "in" msgstr "in" -#: ../rules/base.xml.in.h:280 +#: rules/base.xml:1866 msgid "Indian" msgstr "Indien" -#: ../rules/base.xml.in.h:281 +#: rules/base.xml:1874 msgid "Bangla (India)" msgstr "Bengali (Inde)" -#: ../rules/base.xml.in.h:282 +#: rules/base.xml:1887 msgid "Bangla (India, Probhat)" msgstr "Bengali (Inde, Probhat)" -#: ../rules/base.xml.in.h:283 +#: rules/base.xml:1898 msgid "Bangla (India, Baishakhi)" msgstr "Bengali (Inde, Baishakhi)" -#: ../rules/base.xml.in.h:284 +#: rules/base.xml:1909 msgid "Bangla (India, Bornona)" msgstr "Bengali (Inde, Bornona)" -#: ../rules/base.xml.in.h:285 +#: rules/base.xml:1920 msgid "Bangla (India, Uni Gitanjali)" msgstr "Bengali (Inde, Uni Gitanjali)" # InScript = Indian Script -#: ../rules/base.xml.in.h:286 +#: rules/base.xml:1931 msgid "Bangla (India, Baishakhi Inscript)" msgstr "Bengali (Inde, Inscript Baishakhi)" # https://fr.wikipedia.org/wiki/Meitei # http://tabish.freeshell.org/eeyek/ -#: ../rules/base.xml.in.h:287 +#: rules/base.xml:1942 msgid "Manipuri (Eeyek)" msgstr "Meitei (Eeyek)" #. Keyboard indicator for Gujarati layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:289 +#: rules/base.xml:1952 msgid "gu" msgstr "gu" # https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Gujar%C3%A2t%C3%AE -#: ../rules/base.xml.in.h:290 +#: rules/base.xml:1953 msgid "Gujarati" msgstr "Gujarâtî" #. Keyboard indicator for Punjabi layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:292 +#: rules/base.xml:1963 rules/base.xml:1974 msgid "pa" msgstr "pa" -#: ../rules/base.xml.in.h:293 +#: rules/base.xml:1964 msgid "Punjabi (Gurmukhi)" msgstr "Penjabi (Gurmukhî)" # https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Penjabi -#: ../rules/base.xml.in.h:294 +#: rules/base.xml:1975 msgid "Punjabi (Gurmukhi Jhelum)" msgstr "Penjabi (Gurmukhî, Jhelum)" #. Keyboard indicator for Kannada layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:296 +#: rules/base.xml:1985 rules/base.xml:1996 msgid "kn" msgstr "kn" # https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Kannada -#: ../rules/base.xml.in.h:297 +#: rules/base.xml:1986 msgid "Kannada" msgstr "Kannada" -#: ../rules/base.xml.in.h:298 +#: rules/base.xml:1997 msgid "Kannada (KaGaPa phonetic)" msgstr "Kannada (phonétique KaGaPa)" #. Keyboard indicator for Malayalam layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:300 +#: rules/base.xml:2018 rules/base.xml:2029 rules/base.xml:2040 msgid "ml" msgstr "ml" # https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Malay%C3%A2lam -#: ../rules/base.xml.in.h:301 +#: rules/base.xml:2019 msgid "Malayalam" msgstr "Malayâlam" -#: ../rules/base.xml.in.h:302 +#: rules/base.xml:2030 msgid "Malayalam (Lalitha)" msgstr "Malayâlam (lalitha)" # https://secure.wikimedia.org/wikipedia/en/wiki/InScript_keyboard -#: ../rules/base.xml.in.h:303 +#: rules/base.xml:2041 msgid "Malayalam (enhanced Inscript, with rupee)" msgstr "Malayâlam (Inscript amélioré avec le roupie)" #. Keyboard indicator for Oriya layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:305 +#: rules/base.xml:2051 msgid "or" msgstr "or" -#: ../rules/base.xml.in.h:306 +#: rules/base.xml:2052 msgid "Oriya" msgstr "Oriya" #. Keyboard indicator for Ol Chiki layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:308 +#: rules/base.xml:2064 msgid "sat" msgstr "sat" -#: ../rules/base.xml.in.h:309 +#: rules/base.xml:2065 msgid "Ol Chiki" msgstr "Santali" #. Keyboard indicator for Tamil layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:311 +#: rules/base.xml:2076 rules/base.xml:2087 rules/base.xml:2098 +#: rules/base.xml:2109 rules/base.xml:2120 rules/base.xml:5208 msgid "ta" msgstr "ta" -#: ../rules/base.xml.in.h:312 +#: rules/base.xml:2077 msgid "Tamil (TamilNet '99)" msgstr "Tamoul (TamilNet '99)" -#: ../rules/base.xml.in.h:313 +#: rules/base.xml:2088 msgid "Tamil (TamilNet '99 with Tamil numerals)" msgstr "Tamoul (TamilNet '99 avec chiffres tamouls)" -#: ../rules/base.xml.in.h:314 +#: rules/base.xml:2099 msgid "Tamil (TamilNet '99, TAB encoding)" msgstr "Tamoul (TamilNet '99, codage TAB)" -#: ../rules/base.xml.in.h:315 +#: rules/base.xml:2110 msgid "Tamil (TamilNet '99, TSCII encoding)" msgstr "Tamoul (TamilNet '99, codage TSCII)" -#: ../rules/base.xml.in.h:316 +#: rules/base.xml:2121 msgid "Tamil (Inscript)" msgstr "Tamoul (Inscript)" #. Keyboard indicator for Telugu layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:318 +#: rules/base.xml:2131 rules/base.xml:2142 rules/base.xml:2153 msgid "te" msgstr "te" # https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/T%C3%A9lougou -#: ../rules/base.xml.in.h:319 +#: rules/base.xml:2132 msgid "Telugu" msgstr "Télougou" -#: ../rules/base.xml.in.h:320 +#: rules/base.xml:2143 msgid "Telugu (KaGaPa phonetic)" msgstr "Télougou (phonétique KaGaPa)" -#: ../rules/base.xml.in.h:321 +#: rules/base.xml:2154 msgid "Telugu (Sarala)" msgstr "Télougou (Sarala)" #. Keyboard indicator for Urdu layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:323 +#: rules/base.xml:2175 rules/base.xml:2186 rules/base.xml:2197 +#: rules/base.xml:5658 msgid "ur" msgstr "ur" -#: ../rules/base.xml.in.h:324 +#: rules/base.xml:2176 msgid "Urdu (phonetic)" msgstr "Ourdou (phonétique)" -#: ../rules/base.xml.in.h:325 +#: rules/base.xml:2187 msgid "Urdu (alt. phonetic)" msgstr "Ourdou (variante phonétique)" -#: ../rules/base.xml.in.h:326 +#: rules/base.xml:2198 msgid "Urdu (Win keys)" msgstr "Ourdou (touches Windows)" #. Keyboard indicator for Hindi layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:328 +#: rules/base.xml:2208 rules/base.xml:2219 rules/base.xml:2230 msgid "hi" msgstr "hi" # https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Hindi # http://indlinux.org/wiki/index.php/BolNagri -#: ../rules/base.xml.in.h:329 +#: rules/base.xml:2209 msgid "Hindi (Bolnagri)" msgstr "Hindi (bolnagri)" -#: ../rules/base.xml.in.h:330 +#: rules/base.xml:2220 msgid "Hindi (Wx)" msgstr "Hindi (Wx)" -#: ../rules/base.xml.in.h:331 +#: rules/base.xml:2231 msgid "Hindi (KaGaPa phonetic)" msgstr "Hindi (phonétique KaGaPa)" #. Keyboard indicator for Sanskrit layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:333 +#: rules/base.xml:2241 msgid "sa" msgstr "sa" -#: ../rules/base.xml.in.h:334 +#: rules/base.xml:2242 msgid "Sanskrit (KaGaPa phonetic)" msgstr "Sanscrit (phonétique KaGaPa)" #. Keyboard indicator for Marathi layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:336 +#: rules/base.xml:2252 msgid "mr" msgstr "mr" -#: ../rules/base.xml.in.h:337 +#: rules/base.xml:2253 msgid "Marathi (KaGaPa phonetic)" msgstr "Marathi (phonétique KaGaPa)" -#: ../rules/base.xml.in.h:338 +#: rules/base.xml:2264 msgid "English (India, with rupee)" msgstr "Anglais (Inde, avec le symbole Roupie)" #. Keyboard indicator for Bosnian layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:340 +#: rules/base.xml:2276 msgid "bs" msgstr "bs" -#: ../rules/base.xml.in.h:341 +#: rules/base.xml:2277 msgid "Bosnian" msgstr "Bosniaque" -#: ../rules/base.xml.in.h:342 +#: rules/base.xml:2286 msgid "Bosnian (with guillemets)" msgstr "Bosniaque (avec guillemets)" -#: ../rules/base.xml.in.h:343 +#: rules/base.xml:2292 msgid "Bosnian (with Bosnian digraphs)" msgstr "Bosniaque (avec digraphes bosniaques)" -#: ../rules/base.xml.in.h:344 +#: rules/base.xml:2298 msgid "Bosnian (US, with Bosnian digraphs)" msgstr "Bosniaque (US, avec digraphes bosniaques)" -#: ../rules/base.xml.in.h:345 +#: rules/base.xml:2304 msgid "Bosnian (US, with Bosnian letters)" msgstr "Bosniaque (US avec lettres bosniaques)" #. Keyboard indicator for Portuguese layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:347 ../rules/base.extras.xml.in.h:115 +#: rules/base.xml:2313 rules/base.xml:4461 rules/base.extras.xml:752 +#: rules/base.extras.xml:979 msgid "pt" msgstr "pt" -#: ../rules/base.xml.in.h:348 ../rules/base.extras.xml.in.h:116 +#: rules/base.xml:2314 rules/base.extras.xml:753 msgid "Portuguese (Brazil)" msgstr "Portugais (Brésil)" -#: ../rules/base.xml.in.h:349 +#: rules/base.xml:2323 msgid "Portuguese (Brazil, no dead keys)" msgstr "Portugais (Brésil, sans touche morte)" -#: ../rules/base.xml.in.h:350 +#: rules/base.xml:2329 msgid "Portuguese (Brazil, Dvorak)" msgstr "Portugais (Brésil, Dvorak)" # https://secure.wikimedia.org/wikipedia/en/wiki/Dvorak_Simplified_Keyboard#Other_languages # http://tecladobrasileiro.com.br/images/stories/br-nativo/br-nativo-simples.svg -#: ../rules/base.xml.in.h:351 +#: rules/base.xml:2335 msgid "Portuguese (Brazil, Nativo)" msgstr "Portugais (Brésil, Nativo)" -#: ../rules/base.xml.in.h:352 +#: rules/base.xml:2341 msgid "Portuguese (Brazil, Nativo for US keyboards)" msgstr "Portugais (Brésil, Nativo pour claviers US)" -#: ../rules/base.xml.in.h:353 +#: rules/base.xml:2347 msgid "Esperanto (Brazil, Nativo)" msgstr "Espéranto (Brésil, Nativo)" -#: ../rules/base.xml.in.h:354 +#: rules/base.xml:2356 msgid "Portuguese (Brazil, IBM/Lenovo ThinkPad)" msgstr "Portugais (Brésil, ThinkPad IBM/Lenovo)" #. Keyboard indicator for Bulgarian layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:356 +#: rules/base.xml:2365 msgid "bg" msgstr "bg" -#: ../rules/base.xml.in.h:357 +#: rules/base.xml:2366 msgid "Bulgarian" msgstr "Bulgare" -#: ../rules/base.xml.in.h:358 +#: rules/base.xml:2375 msgid "Bulgarian (traditional phonetic)" msgstr "Bulgare (phonétique traditionnelle)" -#: ../rules/base.xml.in.h:359 +#: rules/base.xml:2381 msgid "Bulgarian (new phonetic)" msgstr "Bulgare (nouvelle phonétique)" # https://secure.wikimedia.org/wikipedia/en/wiki/Fula_language -#: ../rules/base.xml.in.h:360 +#: rules/base.xml:2389 msgid "la" msgstr "la" -#: ../rules/base.xml.in.h:361 +#: rules/base.xml:2390 msgid "Berber (Algeria, Latin)" msgstr "Berbère (Algérie, latin)" #. Keyboard indicator for Berber layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:363 +#: rules/base.xml:2396 rules/base.xml:2438 rules/base.xml:2449 +#: rules/base.xml:2460 rules/base.xml:2471 rules/base.xml:2482 +#: rules/base.xml:2493 msgid "ber" msgstr "ber" -#: ../rules/base.xml.in.h:364 +#: rules/base.xml:2397 msgid "Berber (Algeria, Tifinagh)" msgstr "Berbère (Algérie, Tifinagh)" -#: ../rules/base.xml.in.h:365 +#: rules/base.xml:2407 msgid "Arabic (Algeria)" msgstr "Arabe (Algérie)" -#: ../rules/base.xml.in.h:366 +#: rules/base.xml:2420 msgid "Arabic (Morocco)" msgstr "Arabe (Maroc)" #. Keyboard indicator for French layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:368 ../rules/base.extras.xml.in.h:15 +#: rules/base.xml:2427 rules/base.xml:2634 rules/base.xml:2645 +#: rules/base.xml:2653 rules/base.xml:2703 rules/base.xml:3158 +#: rules/base.xml:3376 rules/base.xml:5062 rules/base.xml:5073 +#: rules/base.xml:5084 rules/base.xml:5095 rules/base.xml:5893 +#: rules/base.extras.xml:63 rules/base.extras.xml:854 msgid "fr" msgstr "fr" -#: ../rules/base.xml.in.h:369 +#: rules/base.xml:2428 msgid "French (Morocco)" msgstr "Français (Maroc)" -#: ../rules/base.xml.in.h:370 +#: rules/base.xml:2439 msgid "Berber (Morocco, Tifinagh)" msgstr "Berbère (Maroc, Tifinagh)" -#: ../rules/base.xml.in.h:371 +#: rules/base.xml:2450 msgid "Berber (Morocco, Tifinagh alt.)" msgstr "Berbère (Maroc, variante Tifinagh)" -#: ../rules/base.xml.in.h:372 +#: rules/base.xml:2461 msgid "Berber (Morocco, Tifinagh alt. phonetic)" msgstr "Berbère (Maroc, Tifinagh variante phonétique)" -#: ../rules/base.xml.in.h:373 +#: rules/base.xml:2472 msgid "Berber (Morocco, Tifinagh extended)" msgstr "Berbère (Maroc, Tifinagh étendu)" -#: ../rules/base.xml.in.h:374 +#: rules/base.xml:2483 msgid "Berber (Morocco, Tifinagh phonetic)" msgstr "Berbère (Maroc, Tifinagh phonétique)" -#: ../rules/base.xml.in.h:375 +#: rules/base.xml:2494 msgid "Berber (Morocco, Tifinagh extended phonetic)" msgstr "Berbère (Maroc, Tifinagh étendu phonétique)" #. Keyboard indicator for Cameroon layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:377 ../rules/base.extras.xml.in.h:191 +#: rules/base.xml:2506 rules/base.extras.xml:1202 msgid "cm" msgstr "cm" # https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Cameroun -#: ../rules/base.xml.in.h:378 ../rules/base.extras.xml.in.h:192 +#: rules/base.xml:2507 rules/base.extras.xml:1203 msgid "English (Cameroon)" msgstr "Anglais (Cameroun)" -#: ../rules/base.xml.in.h:379 +#: rules/base.xml:2516 msgid "French (Cameroon)" msgstr "Français (Cameroun)" -#: ../rules/base.xml.in.h:380 +#: rules/base.xml:2525 msgid "Cameroon Multilingual (QWERTY)" msgstr "Cameroun multilingue (qwerty)" -#: ../rules/base.xml.in.h:381 +#: rules/base.xml:2562 msgid "Cameroon Multilingual (AZERTY)" msgstr "Cameroun multilingue (azerty)" -#: ../rules/base.xml.in.h:382 +#: rules/base.xml:2599 msgid "Cameroon Multilingual (Dvorak)" msgstr "Cameroun multilingue (Dvorak)" -#: ../rules/base.xml.in.h:383 ../rules/base.extras.xml.in.h:193 +#: rules/base.xml:2605 rules/base.extras.xml:1209 msgid "Mmuock" msgstr "M'mock" #. Keyboard indicator for Burmese layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:385 +#: rules/base.xml:2614 msgid "my" msgstr "my" -#: ../rules/base.xml.in.h:386 +#: rules/base.xml:2615 msgid "Burmese" msgstr "Birman" -#: ../rules/base.xml.in.h:387 +#: rules/base.xml:2624 msgid "zg" msgstr "zg" -#: ../rules/base.xml.in.h:388 +#: rules/base.xml:2625 msgid "Burmese Zawgyi" msgstr "Birman Zawgyi" -#: ../rules/base.xml.in.h:389 ../rules/base.extras.xml.in.h:16 +#: rules/base.xml:2635 rules/base.extras.xml:64 msgid "French (Canada)" msgstr "Français (Canada)" -#: ../rules/base.xml.in.h:390 +#: rules/base.xml:2646 msgid "French (Canada, Dvorak)" msgstr "Français (Canada, Dvorak)" -#: ../rules/base.xml.in.h:391 +#: rules/base.xml:2654 msgid "French (Canada, legacy)" msgstr "Français (Canada, obsolète)" -#: ../rules/base.xml.in.h:392 +#: rules/base.xml:2660 msgid "Canadian Multilingual" msgstr "Canadien multilingue" -#: ../rules/base.xml.in.h:393 +#: rules/base.xml:2666 msgid "Canadian Multilingual (1st part)" msgstr "Canadien multilingue (1re partie)" -#: ../rules/base.xml.in.h:394 +#: rules/base.xml:2672 msgid "Canadian Multilingual (2nd part)" msgstr "Canadien multilingue (2e partie)" #. Keyboard indicator for Inuktikut layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:396 +#: rules/base.xml:2679 msgid "ike" msgstr "ike" # https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Inuktitut -#: ../rules/base.xml.in.h:397 +#: rules/base.xml:2680 msgid "Inuktitut" msgstr "Inuktitut" -#: ../rules/base.xml.in.h:398 +#: rules/base.xml:2691 msgid "English (Canada)" msgstr "Anglais (Canada)" -#: ../rules/base.xml.in.h:399 +#: rules/base.xml:2704 msgid "French (Democratic Republic of the Congo)" msgstr "Français (République démocratique du Congo)" +#. Keyboard indicator for Chinese layouts #. Keyboard indicator for Taiwanese layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:401 +#: rules/base.xml:2715 rules/base.xml:5366 msgid "zh" msgstr "zh" -#: ../rules/base.xml.in.h:402 +#: rules/base.xml:2716 msgid "Chinese" msgstr "Chinois" -#: ../rules/base.xml.in.h:403 +#: rules/base.xml:2725 msgid "Tibetan" msgstr "Tibétain" -#: ../rules/base.xml.in.h:404 +#: rules/base.xml:2734 msgid "Tibetan (with ASCII numerals)" msgstr "Tibétain (avec chiffres ASCII)" -#: ../rules/base.xml.in.h:405 +#: rules/base.xml:2743 msgid "ug" msgstr "ug" # https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Ou%C3%AFghour -#: ../rules/base.xml.in.h:406 +#: rules/base.xml:2744 msgid "Uyghur" msgstr "Ouïghour" -#: ../rules/base.xml.in.h:407 +#: rules/base.xml:2753 msgid "Hanyu Pinyin (altgr)" msgstr "Hanyu Pinyin (altgr)" #. Keyboard indicator for Croatian layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:409 +#: rules/base.xml:2765 msgid "hr" msgstr "hr" -#: ../rules/base.xml.in.h:410 +#: rules/base.xml:2766 msgid "Croatian" msgstr "Croate" -#: ../rules/base.xml.in.h:411 +#: rules/base.xml:2775 msgid "Croatian (with guillemets)" msgstr "Croate (avec guillemets)" -#: ../rules/base.xml.in.h:412 +#: rules/base.xml:2781 msgid "Croatian (with Croatian digraphs)" msgstr "Croate (avec les digraphes croates)" -#: ../rules/base.xml.in.h:413 +#: rules/base.xml:2787 msgid "Croatian (US, with Croatian digraphs)" msgstr "Croate (US, avec les digraphes croates)" -#: ../rules/base.xml.in.h:414 +#: rules/base.xml:2793 msgid "Croatian (US, with Croatian letters)" msgstr "Croate (US, avec lettres croates)" #. Keyboard indicator for Chech layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:416 ../rules/base.extras.xml.in.h:118 +#: rules/base.xml:2802 rules/base.extras.xml:767 msgid "cs" msgstr "cs" -#: ../rules/base.xml.in.h:417 ../rules/base.extras.xml.in.h:119 +#: rules/base.xml:2803 rules/base.extras.xml:768 msgid "Czech" msgstr "Tchèque" -#: ../rules/base.xml.in.h:418 +#: rules/base.xml:2812 msgid "Czech (with <\\|> key)" msgstr "Tchèque (avec la touche <\\|>)" -#: ../rules/base.xml.in.h:419 +#: rules/base.xml:2818 msgid "Czech (QWERTY)" msgstr "Tchèque (qwerty)" -#: ../rules/base.xml.in.h:420 +#: rules/base.xml:2824 msgid "Czech (QWERTY, extended backslash)" msgstr "Tchèque (qwerty, barre oblique inverse étendue)" # http://repo.or.cz/w/ucwcs-xkb.git/blob_plain/HEAD:/README # http://www.ucw.cz/ -#: ../rules/base.xml.in.h:421 +#: rules/base.xml:2830 msgid "Czech (UCW, only accented letters)" msgstr "Tchèque (UCW, lettres accentuées uniquement)" # http://repo.or.cz/w/ucwcs-xkb.git/blob_plain/HEAD:/README # http://www.ucw.cz/ -#: ../rules/base.xml.in.h:422 +#: rules/base.xml:2836 msgid "Czech (US, Dvorak, UCW support)" msgstr "Tchèque (Dvorak US, support UCW)" -#: ../rules/base.xml.in.h:423 +#: rules/base.xml:2844 msgid "Russian (Czech, phonetic)" msgstr "Russe (Tchèque, phonétique)" #. Keyboard indicator for Danish layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:425 ../rules/base.extras.xml.in.h:121 +#: rules/base.xml:2856 rules/base.extras.xml:782 msgid "da" msgstr "da" -#: ../rules/base.xml.in.h:426 ../rules/base.extras.xml.in.h:122 +#: rules/base.xml:2857 rules/base.extras.xml:783 msgid "Danish" msgstr "Danois" -#: ../rules/base.xml.in.h:427 +#: rules/base.xml:2866 msgid "Danish (no dead keys)" msgstr "Espagnol (sans touche morte)" -#: ../rules/base.xml.in.h:428 +#: rules/base.xml:2872 msgid "Danish (Win keys)" msgstr "Danois (Touches Windows)" -#: ../rules/base.xml.in.h:429 +#: rules/base.xml:2878 msgid "Danish (Macintosh)" msgstr "Danois (Macintosh)" -#: ../rules/base.xml.in.h:430 +#: rules/base.xml:2884 msgid "Danish (Macintosh, no dead keys)" msgstr "Danois (Macintosh, sans touche morte)" -#: ../rules/base.xml.in.h:431 +#: rules/base.xml:2890 msgid "Danish (Dvorak)" msgstr "Danois (Dvorak)" #. Keyboard indicator for Dutch layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:433 ../rules/base.extras.xml.in.h:124 +#: rules/base.xml:2899 rules/base.extras.xml:797 msgid "nl" msgstr "nl" -#: ../rules/base.xml.in.h:434 ../rules/base.extras.xml.in.h:125 +#: rules/base.xml:2900 rules/base.extras.xml:798 msgid "Dutch" msgstr "Néerlandais" -#: ../rules/base.xml.in.h:435 +#: rules/base.xml:2909 msgid "Dutch (with Sun dead keys)" msgstr "Néerlandais (touches mortes Sun)" -#: ../rules/base.xml.in.h:436 +#: rules/base.xml:2915 msgid "Dutch (Macintosh)" msgstr "Néerlandais (Macintosh)" -#: ../rules/base.xml.in.h:437 +#: rules/base.xml:2921 msgid "Dutch (standard)" msgstr "Néerlandais (standard)" #. Keyboard indicator for Dzongkha layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:439 +#: rules/base.xml:2930 msgid "dz" msgstr "dz" -#: ../rules/base.xml.in.h:440 +#: rules/base.xml:2931 msgid "Dzongkha" msgstr "Dzongkha" #. Keyboard indicator for Estonian layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:442 ../rules/base.extras.xml.in.h:127 +#: rules/base.xml:2941 rules/base.extras.xml:812 msgid "et" msgstr "et" -#: ../rules/base.xml.in.h:443 ../rules/base.extras.xml.in.h:128 +#: rules/base.xml:2942 rules/base.extras.xml:813 msgid "Estonian" msgstr "Estonien" -#: ../rules/base.xml.in.h:444 +#: rules/base.xml:2951 msgid "Estonian (no dead keys)" msgstr "Estonien (sans touche morte)" -#: ../rules/base.xml.in.h:445 +#: rules/base.xml:2957 msgid "Estonian (Dvorak)" msgstr "Estonien (Dvorak)" -#: ../rules/base.xml.in.h:446 +#: rules/base.xml:2963 msgid "Estonian (US, with Estonian letters)" msgstr "Estonien (US, avec lettres estoniennes)" # https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Persan -#: ../rules/base.xml.in.h:447 ../rules/base.extras.xml.in.h:44 +#: rules/base.xml:2973 rules/base.extras.xml:227 msgid "Persian" msgstr "Persan" -#: ../rules/base.xml.in.h:448 +#: rules/base.xml:2982 msgid "Persian (with Persian keypad)" msgstr "Persan (avec pavé numérique persan)" #. Keyboard indicator for Kurdish layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:450 +#: rules/base.xml:2989 rules/base.xml:3000 rules/base.xml:3011 +#: rules/base.xml:3022 rules/base.xml:3047 rules/base.xml:3058 +#: rules/base.xml:3069 rules/base.xml:3080 rules/base.xml:5143 +#: rules/base.xml:5154 rules/base.xml:5165 rules/base.xml:5292 +#: rules/base.xml:5303 rules/base.xml:5314 msgid "ku" msgstr "ku" -#: ../rules/base.xml.in.h:451 +#: rules/base.xml:2990 msgid "Kurdish (Iran, Latin Q)" msgstr "Kurde (Iran, Q latin)" -#: ../rules/base.xml.in.h:452 +#: rules/base.xml:3001 msgid "Kurdish (Iran, F)" msgstr "Kurde (Iran, F)" -#: ../rules/base.xml.in.h:453 +#: rules/base.xml:3012 msgid "Kurdish (Iran, Latin Alt-Q)" msgstr "Kurde (Iran, Alt-Q latin)" -#: ../rules/base.xml.in.h:454 +#: rules/base.xml:3023 msgid "Kurdish (Iran, Arabic-Latin)" msgstr "Kurde (Iran, arabe-latin)" -#: ../rules/base.xml.in.h:455 +#: rules/base.xml:3036 msgid "Iraqi" msgstr "Irakien" -#: ../rules/base.xml.in.h:456 +#: rules/base.xml:3048 msgid "Kurdish (Iraq, Latin Q)" msgstr "Kurde (Irak, Q latin)" -#: ../rules/base.xml.in.h:457 +#: rules/base.xml:3059 msgid "Kurdish (Iraq, F)" msgstr "Kurde (Irak, F)" -#: ../rules/base.xml.in.h:458 +#: rules/base.xml:3070 msgid "Kurdish (Iraq, Latin Alt-Q)" msgstr "Kurde (Irak, Alt-Q latin)" -#: ../rules/base.xml.in.h:459 +#: rules/base.xml:3081 msgid "Kurdish (Iraq, Arabic-Latin)" msgstr "Kurde (Irak, arabe-latin)" #. Keyboard indicator for Faroese layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:461 +#: rules/base.xml:3093 msgid "fo" msgstr "fo" -#: ../rules/base.xml.in.h:462 +#: rules/base.xml:3094 msgid "Faroese" msgstr "Féroïen" -#: ../rules/base.xml.in.h:463 +#: rules/base.xml:3103 msgid "Faroese (no dead keys)" msgstr "Féroïen (sans touche morte)" #. Keyboard indicator for Finnish layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:465 ../rules/base.extras.xml.in.h:130 +#: rules/base.xml:3112 rules/base.extras.xml:827 msgid "fi" msgstr "fi" -#: ../rules/base.xml.in.h:466 ../rules/base.extras.xml.in.h:131 +#: rules/base.xml:3113 rules/base.extras.xml:828 msgid "Finnish" msgstr "Finnois" -#: ../rules/base.xml.in.h:467 +#: rules/base.xml:3122 msgid "Finnish (classic)" msgstr "Finnois (classique)" -#: ../rules/base.xml.in.h:468 +#: rules/base.xml:3128 msgid "Finnish (classic, no dead keys)" msgstr "Finnois (classique, sans touche morte)" -#: ../rules/base.xml.in.h:469 +#: rules/base.xml:3134 msgid "Finnish (Winkeys)" msgstr "Finnois (Touches Windows)" -#: ../rules/base.xml.in.h:470 +#: rules/base.xml:3140 msgid "Northern Saami (Finland)" msgstr "Sami du Nord (Finlande)" -#: ../rules/base.xml.in.h:471 +#: rules/base.xml:3149 msgid "Finnish (Macintosh)" msgstr "Finnois (Macintosh)" -#: ../rules/base.xml.in.h:472 ../rules/base.extras.xml.in.h:135 +#: rules/base.xml:3159 rules/base.extras.xml:855 msgid "French" msgstr "Français" -#: ../rules/base.xml.in.h:473 +#: rules/base.xml:3168 msgid "French (no dead keys)" msgstr "Français (sans touche morte Sun)" -#: ../rules/base.xml.in.h:474 +#: rules/base.xml:3174 msgid "French (with Sun dead keys)" msgstr "Français (touches mortes Sun)" -#: ../rules/base.xml.in.h:475 +#: rules/base.xml:3180 msgid "French (alt.)" msgstr "Français (variante)" -#: ../rules/base.xml.in.h:476 +#: rules/base.xml:3186 msgid "French (alt., Latin-9 only)" msgstr "Français (variante, Latin-9 uniquement)" -#: ../rules/base.xml.in.h:477 +#: rules/base.xml:3192 msgid "French (alt., no dead keys)" msgstr "Français (variante, sans touche morte)" -#: ../rules/base.xml.in.h:478 +#: rules/base.xml:3198 msgid "French (alt., with Sun dead keys)" msgstr "Français (variante, touches mortes Sun)" -#: ../rules/base.xml.in.h:479 +#: rules/base.xml:3204 msgid "French (legacy, alt.)" msgstr "Français (variante obsolète)" -#: ../rules/base.xml.in.h:480 +#: rules/base.xml:3210 msgid "French (legacy, alt., no dead keys)" msgstr "Français (variante obsolète, sans touche morte)" -#: ../rules/base.xml.in.h:481 +#: rules/base.xml:3216 msgid "French (legacy, alt., with Sun dead keys)" msgstr "Français (variante obsolète, touches mortes Sun)" # http://bepo.fr -#: ../rules/base.xml.in.h:482 +#: rules/base.xml:3222 msgid "French (Bepo, ergonomic, Dvorak way)" msgstr "Français (Bépo, ergonomique, façon Dvorak)" # http://bepo.fr -#: ../rules/base.xml.in.h:483 +#: rules/base.xml:3228 msgid "French (Bepo, ergonomic, Dvorak way, Latin-9 only)" msgstr "Français (Bépo, ergonomique, façon Dvorak, Latin-9 uniquement)" -#: ../rules/base.xml.in.h:484 +#: rules/base.xml:3234 msgid "French (Dvorak)" msgstr "Français (Dvorak)" -#: ../rules/base.xml.in.h:485 +#: rules/base.xml:3240 msgid "French (Macintosh)" msgstr "Français (Macintosh)" -#: ../rules/base.xml.in.h:486 +#: rules/base.xml:3246 msgid "French (AZERTY)" msgstr "Français (azerty)" -#: ../rules/base.xml.in.h:487 +#: rules/base.xml:3252 msgid "French (Breton)" msgstr "Français (breton)" -#: ../rules/base.xml.in.h:488 +#: rules/base.xml:3258 msgid "Occitan" msgstr "Occitan" # As the name suggests, this layout is based on French AZERTY keyboard. The layout is based on the Georgian AZERTY layout model by Georgian language and localizaton expert Vasil "Tskapo" Kekelia. # # http://www.gakartuleba.org/layouts/index.php -#: ../rules/base.xml.in.h:489 +#: rules/base.xml:3267 msgid "Georgian (France, AZERTY Tskapo)" msgstr "Géorgien (France, azerty Tskapo)" -#: ../rules/base.xml.in.h:490 -msgid "French (US keyboard with French letters)" +#: rules/base.xml:3276 +#, fuzzy +msgid "French (US, with French letters)" msgstr "Français (US, avec lettres françaises)" -#: ../rules/base.xml.in.h:491 +#: rules/base.xml:3286 msgid "English (Ghana)" msgstr "Anglais (Ghana)" -#: ../rules/base.xml.in.h:492 +#: rules/base.xml:3295 msgid "English (Ghana, multilingual)" msgstr "Anglais (Ghana, multilingue)" #. Keyboard indicator for Akan layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:494 +#: rules/base.xml:3302 msgid "ak" msgstr "ak" -#: ../rules/base.xml.in.h:495 +#: rules/base.xml:3303 msgid "Akan" msgstr "Akan" #. Keyboard indicator for Ewe layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:497 +#: rules/base.xml:3313 msgid "ee" msgstr "ee" -#: ../rules/base.xml.in.h:498 +#: rules/base.xml:3314 msgid "Ewe" msgstr "Éwé" #. Keyboard indicator for Fula layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:500 +#: rules/base.xml:3324 msgid "ff" msgstr "ff" # https://secure.wikimedia.org/wikipedia/en/wiki/Fula_language -#: ../rules/base.xml.in.h:501 +#: rules/base.xml:3325 msgid "Fula" msgstr "Peul" #. Keyboard indicator for Ga layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:503 +#: rules/base.xml:3335 msgid "gaa" msgstr "gaa" # Langue du Ghana. -#: ../rules/base.xml.in.h:504 +#: rules/base.xml:3336 msgid "Ga" msgstr "Ga" #. Keyboard indicator for Hausa layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:506 +#: rules/base.xml:3346 rules/base.xml:5792 msgid "ha" msgstr "ha" -#: ../rules/base.xml.in.h:507 +#: rules/base.xml:3347 msgid "Hausa (Ghana)" msgstr "Haoussa (Ghana)" #. Keyboard indicator for Avatime layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:509 +#: rules/base.xml:3357 msgid "avn" msgstr "avn" -#: ../rules/base.xml.in.h:510 +#: rules/base.xml:3358 msgid "Avatime" msgstr "Avatime" # http://www.gillbt.org/ -#: ../rules/base.xml.in.h:511 +#: rules/base.xml:3367 msgid "English (Ghana, GILLBT)" msgstr "Anglais (Ghana, GILLBT)" -#: ../rules/base.xml.in.h:512 +#: rules/base.xml:3377 msgid "French (Guinea)" msgstr "Français (Guinée)" #. Keyboard indicator for Georgian layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:514 +#: rules/base.xml:3388 msgid "ka" msgstr "ka" -#: ../rules/base.xml.in.h:515 +#: rules/base.xml:3389 msgid "Georgian" msgstr "Géorgien" -#: ../rules/base.xml.in.h:516 +#: rules/base.xml:3398 msgid "Georgian (ergonomic)" msgstr "Géorgien (ergonomique)" -#: ../rules/base.xml.in.h:517 +#: rules/base.xml:3404 msgid "Georgian (MESS)" msgstr "Géorgien (MESS)" -#: ../rules/base.xml.in.h:518 +#: rules/base.xml:3412 msgid "Russian (Georgia)" msgstr "Russe (Géorgie)" -#: ../rules/base.xml.in.h:519 +#: rules/base.xml:3421 msgid "Ossetian (Georgia)" msgstr "Ossète (Géorgie)" -#: ../rules/base.xml.in.h:520 ../rules/base.extras.xml.in.h:23 +#: rules/base.xml:3434 rules/base.extras.xml:96 msgid "German" msgstr "Allemand" -#: ../rules/base.xml.in.h:521 +#: rules/base.xml:3443 msgid "German (dead acute)" msgstr "Allemand (accent aigu en touche morte)" -#: ../rules/base.xml.in.h:522 +#: rules/base.xml:3449 msgid "German (dead grave acute)" msgstr "Allemand (accents aigu et grave en touches mortes)" -#: ../rules/base.xml.in.h:523 +#: rules/base.xml:3455 msgid "German (no dead keys)" msgstr "Allemand (sans touche morte)" # https://de.wikipedia.org/wiki/ISO/IEC_9995 -#: ../rules/base.xml.in.h:524 +#: rules/base.xml:3461 msgid "German (T3)" msgstr "Allemand (T3)" -#: ../rules/base.xml.in.h:525 +#: rules/base.xml:3467 msgid "Romanian (Germany)" msgstr "Roumain (Allemagne)" -#: ../rules/base.xml.in.h:526 +#: rules/base.xml:3476 msgid "Romanian (Germany, no dead keys)" msgstr "Roumain (Allemagne, sans touche morte)" -#: ../rules/base.xml.in.h:527 +#: rules/base.xml:3485 msgid "German (Dvorak)" msgstr "Allemand (Dvorak)" -#: ../rules/base.xml.in.h:528 +#: rules/base.xml:3491 msgid "German (with Sun dead keys)" msgstr "Allemand (touches mortes Sun)" # https://secure.wikimedia.org/wikipedia/en/wiki/Keyboard_layout#Neo -#: ../rules/base.xml.in.h:529 +#: rules/base.xml:3497 msgid "German (Neo 2)" msgstr "Allemand (Neo 2)" -#: ../rules/base.xml.in.h:530 +#: rules/base.xml:3503 msgid "German (Macintosh)" msgstr "Allemand (Macintosh)" -#: ../rules/base.xml.in.h:531 +#: rules/base.xml:3509 msgid "German (Macintosh, no dead keys)" msgstr "Allemand (Macintosh, sans touche morte)" -#: ../rules/base.xml.in.h:532 +#: rules/base.xml:3515 msgid "Lower Sorbian" msgstr "Bas-sorabe" -#: ../rules/base.xml.in.h:533 +#: rules/base.xml:3524 msgid "Lower Sorbian (QWERTZ)" msgstr "Bas-sorabe (qwertz)" # https://de.wikipedia.org/wiki/ISO/IEC_9995 -#: ../rules/base.xml.in.h:534 +#: rules/base.xml:3533 msgid "German (QWERTY)" msgstr "Allemand (qwerty)" -#: ../rules/base.xml.in.h:535 +#: rules/base.xml:3539 msgid "Turkish (Germany)" msgstr "Turc (Allemagne)" -#: ../rules/base.xml.in.h:536 +#: rules/base.xml:3550 msgid "Russian (Germany, phonetic)" msgstr "Russe (Allemagne, phonétique)" -#: ../rules/base.xml.in.h:537 +#: rules/base.xml:3559 msgid "German (dead tilde)" msgstr "Allemand (tilde en touche morte)" #. Keyboard indicator for Greek layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:539 ../rules/base.extras.xml.in.h:138 +#: rules/base.xml:3568 rules/base.extras.xml:881 msgid "gr" msgstr "gr" -#: ../rules/base.xml.in.h:540 ../rules/base.extras.xml.in.h:139 +#: rules/base.xml:3569 rules/base.extras.xml:882 msgid "Greek" msgstr "Grec" -#: ../rules/base.xml.in.h:541 +#: rules/base.xml:3578 msgid "Greek (simple)" msgstr "Grec (simple)" -#: ../rules/base.xml.in.h:542 +#: rules/base.xml:3584 msgid "Greek (extended)" msgstr "Grec (étendu)" -#: ../rules/base.xml.in.h:543 +#: rules/base.xml:3590 msgid "Greek (no dead keys)" msgstr "Grec (sans touche morte)" # https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Diacritiques_de_l%27alphabet_grec -#: ../rules/base.xml.in.h:544 +#: rules/base.xml:3596 msgid "Greek (polytonic)" msgstr "Grec (polytonique)" #. Keyboard indicator for Hungarian layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:546 +#: rules/base.xml:3605 msgid "hu" msgstr "hu" # https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Hongrois -#: ../rules/base.xml.in.h:547 ../rules/base.extras.xml.in.h:40 +#: rules/base.xml:3606 rules/base.extras.xml:211 msgid "Hungarian" msgstr "Hongrois" -#: ../rules/base.xml.in.h:548 +#: rules/base.xml:3615 msgid "Hungarian (standard)" msgstr "Hongrois (standard)" -#: ../rules/base.xml.in.h:549 +#: rules/base.xml:3621 msgid "Hungarian (no dead keys)" msgstr "Hongrois (sans touche morte)" -#: ../rules/base.xml.in.h:550 +#: rules/base.xml:3627 msgid "Hungarian (QWERTY)" msgstr "Hongrois (qwerty)" -#: ../rules/base.xml.in.h:551 +#: rules/base.xml:3633 msgid "Hungarian (101/QWERTZ/comma/dead keys)" msgstr "Hongrois (101/qwertz/virgule/touches mortes)" -#: ../rules/base.xml.in.h:552 +#: rules/base.xml:3639 msgid "Hungarian (101/QWERTZ/comma/no dead keys)" msgstr "Hongrois (101/qwertz/virgule/sans touche morte)" -#: ../rules/base.xml.in.h:553 +#: rules/base.xml:3645 msgid "Hungarian (101/QWERTZ/dot/dead keys)" msgstr "Hongrois (101/qwertz/point/touches mortes)" -#: ../rules/base.xml.in.h:554 +#: rules/base.xml:3651 msgid "Hungarian (101/QWERTZ/dot/no dead keys)" msgstr "Hongrois (101/qwertz/point/sans touche morte)" -#: ../rules/base.xml.in.h:555 +#: rules/base.xml:3657 msgid "Hungarian (101/QWERTY/comma/dead keys)" msgstr "Hongrois (101/qwerty/virgule/touches mortes)" -#: ../rules/base.xml.in.h:556 +#: rules/base.xml:3663 msgid "Hungarian (101/QWERTY/comma/no dead keys)" msgstr "Hongrois (101/qwerty/virgule/sans touche morte)" -#: ../rules/base.xml.in.h:557 +#: rules/base.xml:3669 msgid "Hungarian (101/QWERTY/dot/dead keys)" msgstr "Hongrois (101/qwerty/point/touches mortes)" -#: ../rules/base.xml.in.h:558 +#: rules/base.xml:3675 msgid "Hungarian (101/QWERTY/dot/no dead keys)" msgstr "Hongrois (101/qwerty/point/sans touche morte)" -#: ../rules/base.xml.in.h:559 +#: rules/base.xml:3681 msgid "Hungarian (102/QWERTZ/comma/dead keys)" msgstr "Hongrois (102/qwertz/virgule/touches mortes)" -#: ../rules/base.xml.in.h:560 +#: rules/base.xml:3687 msgid "Hungarian (102/QWERTZ/comma/no dead keys)" msgstr "Hongrois (102/qwertz/virgule/sans touche morte)" -#: ../rules/base.xml.in.h:561 +#: rules/base.xml:3693 msgid "Hungarian (102/QWERTZ/dot/dead keys)" msgstr "Hongrois (102/qwertz/point/touches mortes)" -#: ../rules/base.xml.in.h:562 +#: rules/base.xml:3699 msgid "Hungarian (102/QWERTZ/dot/no dead keys)" msgstr "Hongrois (102/qwertz/point/sans touche morte)" -#: ../rules/base.xml.in.h:563 +#: rules/base.xml:3705 msgid "Hungarian (102/QWERTY/comma/dead keys)" msgstr "Hongrois (102/qwerty/virgule/touches mortes)" -#: ../rules/base.xml.in.h:564 +#: rules/base.xml:3711 msgid "Hungarian (102/QWERTY/comma/no dead keys)" msgstr "Hongrois (102/qwerty/virgule/sans touche morte)" -#: ../rules/base.xml.in.h:565 +#: rules/base.xml:3717 msgid "Hungarian (102/QWERTY/dot/dead keys)" msgstr "Hongrois (102/qwerty/point/touches mortes)" -#: ../rules/base.xml.in.h:566 +#: rules/base.xml:3723 msgid "Hungarian (102/QWERTY/dot/no dead keys)" msgstr "Hongrois (102/qwerty/point/sans touche morte)" #. Keyboard indicator for Icelandic layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:568 +#: rules/base.xml:3732 msgid "is" msgstr "is" # https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Islandais -#: ../rules/base.xml.in.h:569 +#: rules/base.xml:3733 msgid "Icelandic" msgstr "Islandais" -#: ../rules/base.xml.in.h:570 +#: rules/base.xml:3742 msgid "Icelandic (with Sun dead keys)" msgstr "Islandais (touches mortes Sun)" -#: ../rules/base.xml.in.h:571 +#: rules/base.xml:3748 msgid "Icelandic (no dead keys)" msgstr "Islandais (sans touche morte)" -#: ../rules/base.xml.in.h:572 +#: rules/base.xml:3754 msgid "Icelandic (Macintosh, legacy)" msgstr "Islandais (Macintosh, obsolète)" -#: ../rules/base.xml.in.h:573 +#: rules/base.xml:3760 msgid "Icelandic (Macintosh)" msgstr "Islandais (Macintosh)" -#: ../rules/base.xml.in.h:574 +#: rules/base.xml:3766 msgid "Icelandic (Dvorak)" msgstr "Islandais (Dvorak)" #. Keyboard indicator for Hebrew layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:576 ../rules/base.extras.xml.in.h:103 +#: rules/base.xml:3775 rules/base.extras.xml:683 msgid "he" msgstr "he" -#: ../rules/base.xml.in.h:577 ../rules/base.extras.xml.in.h:104 +#: rules/base.xml:3776 rules/base.extras.xml:684 msgid "Hebrew" msgstr "Hébreu" -#: ../rules/base.xml.in.h:578 +#: rules/base.xml:3785 msgid "Hebrew (lyx)" msgstr "Hébreu (lyx)" -#: ../rules/base.xml.in.h:579 +#: rules/base.xml:3791 msgid "Hebrew (phonetic)" msgstr "Hébreu (phonétique)" # http://wiki.jewishliturgy.org/Hebrew_Font_and_Keyboard_Layout_Setup -#: ../rules/base.xml.in.h:580 +#: rules/base.xml:3797 msgid "Hebrew (Biblical, Tiro)" msgstr "Hébreu (biblique, Tiro)" #. Keyboard indicator for Italian layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:582 ../rules/base.extras.xml.in.h:142 +#: rules/base.xml:3806 rules/base.extras.xml:902 msgid "it" msgstr "it" -#: ../rules/base.xml.in.h:583 ../rules/base.extras.xml.in.h:143 +#: rules/base.xml:3807 rules/base.extras.xml:903 msgid "Italian" msgstr "Italien" -#: ../rules/base.xml.in.h:584 +#: rules/base.xml:3816 msgid "Italian (no dead keys)" msgstr "Italien (sans touche morte)" -#: ../rules/base.xml.in.h:585 +#: rules/base.xml:3822 msgid "Italian (Winkeys)" msgstr "Italien (touche Windows)" -#: ../rules/base.xml.in.h:586 +#: rules/base.xml:3828 msgid "Italian (Macintosh)" msgstr "Italien (Macintosh)" -#: ../rules/base.xml.in.h:587 +#: rules/base.xml:3834 msgid "Italian (US, with Italian letters)" msgstr "Italien (US, avec lettres italiennes)" # https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Oss%C3%A8te -#: ../rules/base.xml.in.h:588 +#: rules/base.xml:3840 msgid "Georgian (Italy)" msgstr "Géorgien (Italie)" -#: ../rules/base.xml.in.h:589 +#: rules/base.xml:3849 msgid "Italian (IBM 142)" msgstr "Italien (IBM 142)" -#: ../rules/base.xml.in.h:590 +#: rules/base.xml:3855 msgid "Italian (intl., with dead keys)" msgstr "Italien (internat., avec touches mortes)" -#: ../rules/base.xml.in.h:591 +#: rules/base.xml:3871 msgid "Sicilian" msgstr "Sicilien" #. Keyboard indicator for Japaneses -#: ../rules/base.xml.in.h:593 ../rules/base.extras.xml.in.h:148 +#: rules/base.xml:3884 rules/base.xml:5598 rules/base.extras.xml:937 msgid "ja" msgstr "ja" -#: ../rules/base.xml.in.h:594 ../rules/base.extras.xml.in.h:149 +#: rules/base.xml:3885 rules/base.extras.xml:938 msgid "Japanese" msgstr "Japonais" -#: ../rules/base.xml.in.h:595 +#: rules/base.xml:3894 msgid "Japanese (Kana)" msgstr "Japonais (Kana)" -#: ../rules/base.xml.in.h:596 +#: rules/base.xml:3900 msgid "Japanese (Kana 86)" msgstr "Japonais (Kana 86)" -#: ../rules/base.xml.in.h:597 +#: rules/base.xml:3906 msgid "Japanese (OADG 109A)" msgstr "Japonais (OADG 109A)" -#: ../rules/base.xml.in.h:598 +#: rules/base.xml:3912 msgid "Japanese (Macintosh)" msgstr "Japonais (Macintosh)" -#: ../rules/base.xml.in.h:599 +#: rules/base.xml:3918 msgid "Japanese (Dvorak)" msgstr "Japonais (Dvorak)" +#. Keyboard indicator for Kyrgyz layouts #. Keyboard indicator for Kikuyu layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:601 +#: rules/base.xml:3927 rules/base.xml:5977 msgid "ki" msgstr "ki" # https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Kirghize_%28langue%29 -#: ../rules/base.xml.in.h:602 +#: rules/base.xml:3928 msgid "Kyrgyz" msgstr "Kirghize" -#: ../rules/base.xml.in.h:603 +#: rules/base.xml:3937 msgid "Kyrgyz (phonetic)" msgstr "Kirghize (phonétique)" #. Keyboard indicator for Khmer layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:605 +#: rules/base.xml:3946 msgid "km" msgstr "km" # https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Khmer -#: ../rules/base.xml.in.h:606 +#: rules/base.xml:3947 msgid "Khmer (Cambodia)" msgstr "Khmer (Cambodge)" #. Keyboard indicator for Kazakh layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:608 +#: rules/base.xml:3958 msgid "kk" msgstr "kk" # https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Kazakh -#: ../rules/base.xml.in.h:609 +#: rules/base.xml:3959 msgid "Kazakh" msgstr "Kazakh" # https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Kazakhstan # https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Kazakh -#: ../rules/base.xml.in.h:610 +#: rules/base.xml:3970 msgid "Russian (Kazakhstan, with Kazakh)" msgstr "Russe (Kazakhstan, avec kazakh)" -#: ../rules/base.xml.in.h:611 +#: rules/base.xml:3980 msgid "Kazakh (with Russian)" msgstr "Kazakh (avec russe)" -#: ../rules/base.xml.in.h:612 +#: rules/base.xml:3990 msgid "Kazakh (extended)" msgstr "Kazakh (étendu)" -#: ../rules/base.xml.in.h:613 +#: rules/base.xml:3999 msgid "Kazakh (Latin)" msgstr "Kazakh (latin)" #. Keyboard indicator for Lao layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:615 +#: rules/base.xml:4011 msgid "lo" msgstr "lo" # https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Lao_%28langue%29 -#: ../rules/base.xml.in.h:616 +#: rules/base.xml:4012 msgid "Lao" msgstr "Lao" # STEA = Agence pour la science, la technologie et l'environnement. # http://www.clear-vu.com.hk/resources/lao_keyboard.asp -#: ../rules/base.xml.in.h:617 +#: rules/base.xml:4021 msgid "Lao (STEA proposed standard layout)" msgstr "Lao (disposition proposée par la STEA)" #. Keyboard indicator for Spanish layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:619 ../rules/base.extras.xml.in.h:161 +#: rules/base.xml:4033 rules/base.xml:4870 rules/base.extras.xml:1024 msgid "es" msgstr "es" -#: ../rules/base.xml.in.h:620 +#: rules/base.xml:4034 msgid "Spanish (Latin American)" msgstr "Espagnol (Amérique latine)" -#: ../rules/base.xml.in.h:621 +#: rules/base.xml:4066 msgid "Spanish (Latin American, no dead keys)" msgstr "Espagnol (Amérique latine, sans touche morte)" -#: ../rules/base.xml.in.h:622 +#: rules/base.xml:4072 msgid "Spanish (Latin American, dead tilde)" msgstr "Espagnol (Amérique latine, tilde en touche morte)" -#: ../rules/base.xml.in.h:623 +#: rules/base.xml:4078 msgid "Spanish (Latin American, with Sun dead keys)" msgstr "Espagnol (Amérique latine, touches mortes Sun)" -#: ../rules/base.xml.in.h:624 +#: rules/base.xml:4084 msgid "Spanish (Latin American, Dvorak)" msgstr "Espagnol (Amérique latine, Dvorak)" +#: rules/base.xml:4090 +#, fuzzy +msgid "Spanish (Latin American, Colemak)" +msgstr "Espagnol (Amérique latine, Dvorak)" + +#: rules/base.xml:4096 +#, fuzzy +msgid "Spanish (Latin American, Colemak for gaming)" +msgstr "Espagnol (Amérique latine, Dvorak)" + #. Keyboard indicator for Lithuanian layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:626 ../rules/base.extras.xml.in.h:46 +#: rules/base.xml:4105 rules/base.extras.xml:247 msgid "lt" msgstr "lt" # https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Lituanien -#: ../rules/base.xml.in.h:627 ../rules/base.extras.xml.in.h:47 +#: rules/base.xml:4106 rules/base.extras.xml:248 msgid "Lithuanian" msgstr "Lituanien" -#: ../rules/base.xml.in.h:628 +#: rules/base.xml:4115 msgid "Lithuanian (standard)" msgstr "Lituanien (standard)" -#: ../rules/base.xml.in.h:629 +#: rules/base.xml:4121 msgid "Lithuanian (US, with Lithuanian letters)" msgstr "Lituanien (US, avec lettres lituaniennes)" -#: ../rules/base.xml.in.h:630 +#: rules/base.xml:4127 msgid "Lithuanian (IBM LST 1205-92)" msgstr "Lituanien (IBM LST 1205-92)" # http://lekp.info/LithuanianErgonomic -#: ../rules/base.xml.in.h:631 +#: rules/base.xml:4133 msgid "Lithuanian (LEKP)" msgstr "Lituanien (LEKP)" -#: ../rules/base.xml.in.h:632 +#: rules/base.xml:4139 msgid "Lithuanian (LEKPa)" msgstr "Lituanien (LEKPa)" #. Keyboard indicator for Latvian layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:634 ../rules/base.extras.xml.in.h:50 +#: rules/base.xml:4148 rules/base.extras.xml:271 msgid "lv" msgstr "lv" -#: ../rules/base.xml.in.h:635 ../rules/base.extras.xml.in.h:51 +#: rules/base.xml:4149 rules/base.extras.xml:272 msgid "Latvian" msgstr "Letton" -#: ../rules/base.xml.in.h:636 +#: rules/base.xml:4158 msgid "Latvian (apostrophe)" msgstr "Letton (apostrophe)" -#: ../rules/base.xml.in.h:637 +#: rules/base.xml:4164 msgid "Latvian (tilde)" msgstr "Letton (tilde)" -#: ../rules/base.xml.in.h:638 +#: rules/base.xml:4170 msgid "Latvian (F)" msgstr "Letton (F)" -#: ../rules/base.xml.in.h:639 +#: rules/base.xml:4176 msgid "Latvian (modern)" msgstr "Letton (moderne)" -#: ../rules/base.xml.in.h:640 +#: rules/base.xml:4182 msgid "Latvian (ergonomic, ŪGJRMV)" msgstr "Letton (ergonomique, ŪGJRMV)" -#: ../rules/base.xml.in.h:641 +#: rules/base.xml:4188 msgid "Latvian (adapted)" msgstr "Letton (adapté)" #. Keyboard indicator for Maori layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:643 +#: rules/base.xml:4197 msgid "mi" msgstr "mi" -#: ../rules/base.xml.in.h:644 +#: rules/base.xml:4198 msgid "Maori" msgstr "Maori" +#. Keyboard indicator for Montenegrin layouts #. Keyboard indicator for Serbian layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:646 ../rules/base.extras.xml.in.h:90 +#: rules/base.xml:4209 rules/base.xml:4750 rules/base.extras.xml:524 msgid "sr" msgstr "sr" # https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Mont%C3%A9n%C3%A9grin -#: ../rules/base.xml.in.h:647 +#: rules/base.xml:4210 msgid "Montenegrin" msgstr "Monténégrin" -#: ../rules/base.xml.in.h:648 +#: rules/base.xml:4219 msgid "Montenegrin (Cyrillic)" msgstr "Monténégrin (cyrillique)" -#: ../rules/base.xml.in.h:649 +#: rules/base.xml:4225 msgid "Montenegrin (Cyrillic, ZE and ZHE swapped)" msgstr "Monténégrin (cyrillique, ZE et ZHE intervertis)" -#: ../rules/base.xml.in.h:650 +#: rules/base.xml:4231 msgid "Montenegrin (Latin, Unicode)" msgstr "Monténégrin (latin, Unicode)" -#: ../rules/base.xml.in.h:651 +#: rules/base.xml:4237 msgid "Montenegrin (Latin, QWERTY)" msgstr "Monténégrin (latin, qwerty)" -#: ../rules/base.xml.in.h:652 +#: rules/base.xml:4243 msgid "Montenegrin (Latin, Unicode, QWERTY)" msgstr "Monténégrin (latin, Unicode, qwerty)" -#: ../rules/base.xml.in.h:653 +#: rules/base.xml:4249 msgid "Montenegrin (Cyrillic with guillemets)" msgstr "Monténégrin (cyrillique avec guillemets)" -#: ../rules/base.xml.in.h:654 +#: rules/base.xml:4255 msgid "Montenegrin (Latin with guillemets)" msgstr "Monténégrin (latin avec guillemets)" #. Keyboard indicator for Macedonian layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:656 +#: rules/base.xml:4264 msgid "mk" msgstr "mk" # https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Mac%C3%A9donien -#: ../rules/base.xml.in.h:657 +#: rules/base.xml:4265 msgid "Macedonian" msgstr "Macédonien" -#: ../rules/base.xml.in.h:658 +#: rules/base.xml:4274 msgid "Macedonian (no dead keys)" msgstr "Macédonien (sans touche morte)" #. Keyboard indicator for Maltese layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:660 +#: rules/base.xml:4283 msgid "mt" msgstr "mt" # https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Maltais -#: ../rules/base.xml.in.h:661 +#: rules/base.xml:4284 msgid "Maltese" msgstr "Maltais" -#: ../rules/base.xml.in.h:662 +#: rules/base.xml:4293 msgid "Maltese (with US layout)" msgstr "Maltais (avec disposition US)" #. Keyboard indicator for Mongolian layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:664 +#: rules/base.xml:4302 msgid "mn" msgstr "mn" # https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Mongol -#: ../rules/base.xml.in.h:665 +#: rules/base.xml:4303 msgid "Mongolian" msgstr "Mongol" #. Keyboard indicator for Norwegian layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:667 ../rules/base.extras.xml.in.h:153 +#: rules/base.xml:4314 rules/base.extras.xml:964 msgid "no" msgstr "no" # https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Norv%C3%A9gien -#: ../rules/base.xml.in.h:668 ../rules/base.extras.xml.in.h:154 +#: rules/base.xml:4315 rules/base.extras.xml:965 msgid "Norwegian" msgstr "Norvégien" -#: ../rules/base.xml.in.h:669 +#: rules/base.xml:4326 msgid "Norwegian (no dead keys)" msgstr "Norvégien (sans touche morte)" -#: ../rules/base.xml.in.h:670 +#: rules/base.xml:4332 msgid "Norwegian (Win keys)" msgstr "Norvégien (Touches Windows)" -#: ../rules/base.xml.in.h:671 +#: rules/base.xml:4338 msgid "Norwegian (Dvorak)" msgstr "Norvégien (Dvorak)" -#: ../rules/base.xml.in.h:672 +#: rules/base.xml:4344 msgid "Northern Saami (Norway)" msgstr "Sami du Nord (Norvège)" -#: ../rules/base.xml.in.h:673 +#: rules/base.xml:4353 msgid "Northern Saami (Norway, no dead keys)" msgstr "Sami du Nord (Norvège, sans touche morte)" -#: ../rules/base.xml.in.h:674 +#: rules/base.xml:4362 msgid "Norwegian (Macintosh)" msgstr "Norvégien (Macintosh)" -#: ../rules/base.xml.in.h:675 +#: rules/base.xml:4368 msgid "Norwegian (Macintosh, no dead keys)" msgstr "Norvégien (Macintosh, sans touche morte)" -#: ../rules/base.xml.in.h:676 +#: rules/base.xml:4374 msgid "Norwegian (Colemak)" msgstr "Norvégien (Colemak)" #. Keyboard indicator for Polish layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:678 ../rules/base.extras.xml.in.h:78 +#: rules/base.xml:4383 rules/base.extras.xml:454 msgid "pl" msgstr "pl" # https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Polonais -#: ../rules/base.xml.in.h:679 ../rules/base.extras.xml.in.h:79 +#: rules/base.xml:4384 rules/base.extras.xml:455 msgid "Polish" msgstr "Polonais" -#: ../rules/base.xml.in.h:680 +#: rules/base.xml:4393 msgid "Polish (legacy)" msgstr "Polonais (obsolète)" -#: ../rules/base.xml.in.h:681 +#: rules/base.xml:4399 msgid "Polish (QWERTZ)" msgstr "Polonais (qwertz)" -#: ../rules/base.xml.in.h:682 +#: rules/base.xml:4405 msgid "Polish (Dvorak)" msgstr "Polonais (Dvorak)" # https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Disposition_Dvorak # # Sur le clavier Dvorak, les guillemets sont sur une seule et même touche. -#: ../rules/base.xml.in.h:683 +#: rules/base.xml:4411 msgid "Polish (Dvorak, with Polish quotes on quotemark key)" msgstr "Polonais (Dvorak, guillemets polonais sur la touche guillemets)" -#: ../rules/base.xml.in.h:684 +#: rules/base.xml:4417 msgid "Polish (Dvorak, with Polish quotes on key 1)" msgstr "Polonais (Dvorak, guillemets polonais sur le 1)" # https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Cachoube -#: ../rules/base.xml.in.h:685 +#: rules/base.xml:4423 msgid "Kashubian" msgstr "Cachoube" # https://fr.wikipedia.org/wiki/Sil%C3%A9sien_%28langue_slave%29 -#: ../rules/base.xml.in.h:686 +#: rules/base.xml:4432 msgid "Silesian" msgstr "Silésien" -#: ../rules/base.xml.in.h:687 +#: rules/base.xml:4443 msgid "Russian (Poland, phonetic Dvorak)" msgstr "Russe (Pologne, Dvorak phonétique)" -#: ../rules/base.xml.in.h:688 +#: rules/base.xml:4452 msgid "Polish (programmer Dvorak)" msgstr "Polonais (Dvorak pour le programmeur)" -#: ../rules/base.xml.in.h:689 ../rules/base.extras.xml.in.h:156 +#: rules/base.xml:4462 rules/base.extras.xml:980 msgid "Portuguese" msgstr "Portugais" -#: ../rules/base.xml.in.h:690 +#: rules/base.xml:4471 msgid "Portuguese (no dead keys)" msgstr "Portugais (sans touche morte)" -#: ../rules/base.xml.in.h:691 +#: rules/base.xml:4477 msgid "Portuguese (with Sun dead keys)" msgstr "Portugais (touches mortes Sun)" -#: ../rules/base.xml.in.h:692 +#: rules/base.xml:4483 msgid "Portuguese (Macintosh)" msgstr "Portugais (Macintosh)" -#: ../rules/base.xml.in.h:693 +#: rules/base.xml:4489 msgid "Portuguese (Macintosh, no dead keys)" msgstr "Portugais (Macintosh, sans touche morte)" -#: ../rules/base.xml.in.h:694 +#: rules/base.xml:4495 msgid "Portuguese (Macintosh, with Sun dead keys)" msgstr "Portugais (Macintosh, touches mortes Sun)" -#: ../rules/base.xml.in.h:695 +#: rules/base.xml:4501 msgid "Portuguese (Nativo)" msgstr "Portugais (PT-Nativo)" -#: ../rules/base.xml.in.h:696 +#: rules/base.xml:4507 msgid "Portuguese (Nativo for US keyboards)" msgstr "Portugais (Nativo pour claviers US)" # http://tecladobrasileiro.com.br/index.php?option=com_content&task=view&id=20&Itemid=62 -#: ../rules/base.xml.in.h:697 +#: rules/base.xml:4513 msgid "Esperanto (Portugal, Nativo)" msgstr "Espéranto (Portugal, PT-Nativo)" #. Keyboard indicator for Romanian layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:699 ../rules/base.extras.xml.in.h:84 +#: rules/base.xml:4525 rules/base.extras.xml:490 msgid "ro" msgstr "ro" # https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Roumain -#: ../rules/base.xml.in.h:700 ../rules/base.extras.xml.in.h:85 +#: rules/base.xml:4526 rules/base.extras.xml:491 msgid "Romanian" msgstr "Roumain" -#: ../rules/base.xml.in.h:701 +#: rules/base.xml:4535 msgid "Romanian (cedilla)" msgstr "Roumain (cédille)" -#: ../rules/base.xml.in.h:702 +#: rules/base.xml:4541 msgid "Romanian (standard)" msgstr "Roumain (standard)" -#: ../rules/base.xml.in.h:703 +#: rules/base.xml:4547 msgid "Romanian (standard cedilla)" msgstr "Roumain (standard, cédille)" -#: ../rules/base.xml.in.h:704 +#: rules/base.xml:4553 msgid "Romanian (Win keys)" msgstr "Roumain (touche Windows)" -#: ../rules/base.xml.in.h:705 ../rules/base.extras.xml.in.h:93 +#: rules/base.xml:4563 rules/base.extras.xml:543 msgid "Russian" msgstr "Russe" -#: ../rules/base.xml.in.h:706 +#: rules/base.xml:4572 msgid "Russian (phonetic)" msgstr "Russe (phonétique)" -#: ../rules/base.xml.in.h:707 +#: rules/base.xml:4578 msgid "Russian (phonetic, with Win keys)" msgstr "Russe (phonétique, touches Windows)" -#: ../rules/base.xml.in.h:708 +#: rules/base.xml:4590 msgid "Russian (typewriter)" msgstr "Russe (machine à écrire)" -#: ../rules/base.xml.in.h:709 +#: rules/base.xml:4596 msgid "Russian (legacy)" msgstr "Russe (obsolète)" -#: ../rules/base.xml.in.h:710 +#: rules/base.xml:4602 msgid "Russian (typewriter, legacy)" msgstr "Russe (machine à écrire, obsolète)" -#: ../rules/base.xml.in.h:711 +#: rules/base.xml:4608 msgid "Tatar" msgstr "Tatar" -#: ../rules/base.xml.in.h:712 +#: rules/base.xml:4617 msgid "Ossetian (legacy)" msgstr "Ossète (obsolète)" # https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Oss%C3%A8te -#: ../rules/base.xml.in.h:713 +#: rules/base.xml:4626 msgid "Ossetian (Win keys)" msgstr "Ossète (touches Windows)" -#: ../rules/base.xml.in.h:714 +#: rules/base.xml:4635 msgid "Chuvash" msgstr "Chuvash" # https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Tchouvache -#: ../rules/base.xml.in.h:715 +#: rules/base.xml:4644 msgid "Chuvash (Latin)" msgstr "Tchouvache (latin)" -#: ../rules/base.xml.in.h:716 +#: rules/base.xml:4653 msgid "Udmurt" msgstr "Oudmourte" # https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Komi_%28langue%29 -#: ../rules/base.xml.in.h:717 +#: rules/base.xml:4662 msgid "Komi" msgstr "Komi" # https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Iakoute -#: ../rules/base.xml.in.h:718 +#: rules/base.xml:4671 msgid "Yakut" msgstr "Iakute" -#: ../rules/base.xml.in.h:719 +#: rules/base.xml:4680 msgid "Kalmyk" msgstr "Kalmyk" -#: ../rules/base.xml.in.h:720 +#: rules/base.xml:4689 msgid "Russian (DOS)" msgstr "Russe (DOS)" -#: ../rules/base.xml.in.h:721 +#: rules/base.xml:4695 msgid "Russian (Macintosh)" msgstr "Russe (Macintosh)" -#: ../rules/base.xml.in.h:722 +#: rules/base.xml:4701 msgid "Serbian (Russia)" msgstr "Serbe (Russe)" # https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Bachkir -#: ../rules/base.xml.in.h:723 +#: rules/base.xml:4711 msgid "Bashkirian" msgstr "Bachkir" # https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Mari_%28langue%29 -#: ../rules/base.xml.in.h:724 +#: rules/base.xml:4720 msgid "Mari" msgstr "Mari" -#: ../rules/base.xml.in.h:725 +#: rules/base.xml:4729 msgid "Russian (phonetic, AZERTY)" msgstr "Russe (phonétique, azerty)" -#: ../rules/base.xml.in.h:726 +#: rules/base.xml:4735 msgid "Russian (phonetic, Dvorak)" msgstr "Russe (phonétique, Dvorak)" -#: ../rules/base.xml.in.h:727 +#: rules/base.xml:4741 msgid "Russian (phonetic, French)" msgstr "Russe (phonétique, français)" -#: ../rules/base.xml.in.h:728 ../rules/base.extras.xml.in.h:91 +#: rules/base.xml:4751 rules/base.extras.xml:525 msgid "Serbian" msgstr "Serbe" -#: ../rules/base.xml.in.h:729 +#: rules/base.xml:4760 msgid "Serbian (Cyrillic, ZE and ZHE swapped)" msgstr "Serbe (cyrillique, ZE et ZHE intervertis)" -#: ../rules/base.xml.in.h:730 +#: rules/base.xml:4766 msgid "Serbian (Latin)" msgstr "Serbe (Latin)" -#: ../rules/base.xml.in.h:731 +#: rules/base.xml:4772 msgid "Serbian (Latin, Unicode)" msgstr "Serbe (latin, Unicode)" -#: ../rules/base.xml.in.h:732 +#: rules/base.xml:4778 msgid "Serbian (Latin, QWERTY)" msgstr "Serbe (Latin, qwerty)" -#: ../rules/base.xml.in.h:733 +#: rules/base.xml:4784 msgid "Serbian (Latin, Unicode, QWERTY)" msgstr "Serbe (latin, Unicode, qwerty)" -#: ../rules/base.xml.in.h:734 +#: rules/base.xml:4790 msgid "Serbian (Cyrillic with guillemets)" msgstr "Serbe (cyrillique avec guillemets)" -#: ../rules/base.xml.in.h:735 +#: rules/base.xml:4796 msgid "Serbian (Latin with guillemets)" msgstr "Serbe (Latin avec guillemets)" -#: ../rules/base.xml.in.h:736 +#: rules/base.xml:4802 msgid "Pannonian Rusyn" msgstr "Ruthène pannonien" #. Keyboard indicator for Slovenian layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:738 +#: rules/base.xml:4814 msgid "sl" msgstr "sl" # https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Slov%C3%A8ne -#: ../rules/base.xml.in.h:739 +#: rules/base.xml:4815 msgid "Slovenian" msgstr "Slovène" -#: ../rules/base.xml.in.h:740 +#: rules/base.xml:4824 msgid "Slovenian (with guillemets)" msgstr "Slovène (avec guillemets)" -#: ../rules/base.xml.in.h:741 +#: rules/base.xml:4830 msgid "Slovenian (US, with Slovenian letters)" msgstr "Slovène (US, avec lettres slovènes)" #. Keyboard indicator for Slovak layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:743 ../rules/base.extras.xml.in.h:158 +#: rules/base.xml:4839 rules/base.extras.xml:1009 msgid "sk" msgstr "sk" # https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Slovaque -#: ../rules/base.xml.in.h:744 ../rules/base.extras.xml.in.h:159 +#: rules/base.xml:4840 rules/base.extras.xml:1010 msgid "Slovak" msgstr "Slovaque" -#: ../rules/base.xml.in.h:745 +#: rules/base.xml:4849 msgid "Slovak (extended backslash)" msgstr "Slovaque (barre oblique inverse étendue)" -#: ../rules/base.xml.in.h:746 +#: rules/base.xml:4855 msgid "Slovak (QWERTY)" msgstr "Slovaque (qwerty)" -#: ../rules/base.xml.in.h:747 +#: rules/base.xml:4861 msgid "Slovak (QWERTY, extended backslash)" msgstr "Slovaque (qwerty, barre oblique inverse étendue)" -#: ../rules/base.xml.in.h:748 ../rules/base.extras.xml.in.h:162 +#: rules/base.xml:4871 rules/base.extras.xml:1025 msgid "Spanish" msgstr "Espagnol" -#: ../rules/base.xml.in.h:749 +#: rules/base.xml:4880 msgid "Spanish (no dead keys)" msgstr "Espagnol (sans touche morte)" -#: ../rules/base.xml.in.h:750 +#: rules/base.xml:4886 msgid "Spanish (Win keys)" msgstr "Espagnol (touches Windows)" -#: ../rules/base.xml.in.h:751 +#: rules/base.xml:4892 msgid "Spanish (dead tilde)" msgstr "Espagnol (tilde en touche morte)" -#: ../rules/base.xml.in.h:752 +#: rules/base.xml:4898 msgid "Spanish (with Sun dead keys)" msgstr "Espagnol (touches mortes Sun)" -#: ../rules/base.xml.in.h:753 +#: rules/base.xml:4904 msgid "Spanish (Dvorak)" msgstr "Espagnol (Dvorak)" -#: ../rules/base.xml.in.h:754 +#: rules/base.xml:4910 msgid "ast" msgstr "ast" -#: ../rules/base.xml.in.h:755 +#: rules/base.xml:4911 msgid "Asturian (Spain, with bottom-dot H and bottom-dot L)" msgstr "Asturien (Espagne, avec H point bas et L point bas)" -#: ../rules/base.xml.in.h:756 +#: rules/base.xml:4920 msgid "ca" msgstr "ca" -#: ../rules/base.xml.in.h:757 +#: rules/base.xml:4921 msgid "Catalan (Spain, with middle-dot L)" msgstr "Catalan (Espagne, avec L point médian)" -#: ../rules/base.xml.in.h:758 +#: rules/base.xml:4930 msgid "Spanish (Macintosh)" msgstr "Espagnol (Macintosh)" #. Keyboard indicator for Swedish layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:760 ../rules/base.extras.xml.in.h:164 +#: rules/base.xml:4939 rules/base.extras.xml:1039 msgid "sv" msgstr "sv" # https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Su%C3%A9dois -#: ../rules/base.xml.in.h:761 ../rules/base.extras.xml.in.h:165 +#: rules/base.xml:4940 rules/base.extras.xml:1040 msgid "Swedish" msgstr "Suédois" -#: ../rules/base.xml.in.h:762 +#: rules/base.xml:4949 msgid "Swedish (no dead keys)" msgstr "Suédois (sans touche morte)" -#: ../rules/base.xml.in.h:763 +#: rules/base.xml:4955 msgid "Swedish (Dvorak)" msgstr "Suédois (Dvorak)" -#: ../rules/base.xml.in.h:764 +#: rules/base.xml:4963 msgid "Russian (Sweden, phonetic)" msgstr "Russe (Suède, phonétique)" -#: ../rules/base.xml.in.h:765 +#: rules/base.xml:4974 msgid "Russian (Sweden, phonetic, no dead keys)" msgstr "Russe (Suède, phonétique, sans touche morte)" -#: ../rules/base.xml.in.h:766 +#: rules/base.xml:4983 msgid "Northern Saami (Sweden)" msgstr "Sami du Nord (Suède)" -#: ../rules/base.xml.in.h:767 +#: rules/base.xml:4992 msgid "Swedish (Macintosh)" msgstr "Suédois (Macintosh)" -#: ../rules/base.xml.in.h:768 +#: rules/base.xml:4998 msgid "Swedish (Svdvorak)" msgstr "Suédois (Svdvorak)" -#: ../rules/base.xml.in.h:769 +#: rules/base.xml:5004 msgid "Swedish (based on US Intl. Dvorak)" msgstr "Suédois (basé sur le Dvorak US internat.)" -#: ../rules/base.xml.in.h:770 +#: rules/base.xml:5010 msgid "Swedish (US, with Swedish letters)" msgstr "Suédois (US, avec lettres suédoises)" -#: ../rules/base.xml.in.h:771 +#: rules/base.xml:5016 msgid "Swedish Sign Language" msgstr "Langue des signes suédoise" -#: ../rules/base.xml.in.h:772 ../rules/base.extras.xml.in.h:169 +#: rules/base.xml:5029 rules/base.extras.xml:1070 msgid "German (Switzerland)" msgstr "Allemand (Suisse)" -#: ../rules/base.xml.in.h:773 +#: rules/base.xml:5039 msgid "German (Switzerland, legacy)" msgstr "Allemand (Suisse, obsolète)" -#: ../rules/base.xml.in.h:774 +#: rules/base.xml:5047 msgid "German (Switzerland, no dead keys)" msgstr "Allemand (Suisse, sans touche morte)" -#: ../rules/base.xml.in.h:775 +#: rules/base.xml:5055 msgid "German (Switzerland, with Sun dead keys)" msgstr "Allemand (Suisse, touches mortes Sun)" -#: ../rules/base.xml.in.h:776 +#: rules/base.xml:5063 msgid "French (Switzerland)" msgstr "Français (Suisse)" -#: ../rules/base.xml.in.h:777 +#: rules/base.xml:5074 msgid "French (Switzerland, no dead keys)" msgstr "Français (Suisse, sans touche morte)" -#: ../rules/base.xml.in.h:778 +#: rules/base.xml:5085 msgid "French (Switzerland, with Sun dead keys)" msgstr "Français (Suisse, touches mortes Sun)" -#: ../rules/base.xml.in.h:779 +#: rules/base.xml:5096 msgid "French (Switzerland, Macintosh)" msgstr "Français (Suisse, Macintosh)" -#: ../rules/base.xml.in.h:780 +#: rules/base.xml:5107 msgid "German (Switzerland, Macintosh)" msgstr "Allemand (Suisse, Macintosh)" -#: ../rules/base.xml.in.h:781 +#: rules/base.xml:5117 msgid "Arabic (Syria)" msgstr "Arabe (Syrie)" #. Keyboard indicator for Syriac layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:783 +#: rules/base.xml:5127 rules/base.xml:5135 msgid "syc" msgstr "syc" # https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Syriaque -#: ../rules/base.xml.in.h:784 +#: rules/base.xml:5128 msgid "Syriac" msgstr "Syriaque" -#: ../rules/base.xml.in.h:785 +#: rules/base.xml:5136 msgid "Syriac (phonetic)" msgstr "Syriaque (phonétique)" -#: ../rules/base.xml.in.h:786 +#: rules/base.xml:5144 msgid "Kurdish (Syria, Latin Q)" msgstr "Kurde (Syrie, Q latin)" -#: ../rules/base.xml.in.h:787 +#: rules/base.xml:5155 msgid "Kurdish (Syria, F)" msgstr "Kurde (Syrie, F)" -#: ../rules/base.xml.in.h:788 +#: rules/base.xml:5166 msgid "Kurdish (Syria, Latin Alt-Q)" msgstr "Kurde (Syrie, Alt-Q latin)" #. Keyboard indicator for Tajik layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:790 +#: rules/base.xml:5178 msgid "tg" msgstr "tg" # https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Tadjik -#: ../rules/base.xml.in.h:791 +#: rules/base.xml:5179 msgid "Tajik" msgstr "Tadjik" -#: ../rules/base.xml.in.h:792 +#: rules/base.xml:5188 msgid "Tajik (legacy)" msgstr "Tadjik (obsolète)" #. Keyboard indicator for Sinhala layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:794 +#: rules/base.xml:5197 msgid "si" msgstr "si" -#: ../rules/base.xml.in.h:795 +#: rules/base.xml:5198 msgid "Sinhala (phonetic)" msgstr "Cingalais (phonétique)" -#: ../rules/base.xml.in.h:796 +#: rules/base.xml:5209 msgid "Tamil (Sri Lanka, TamilNet '99)" msgstr "Tamoul (Sri Lanka, TamilNet '99)" -#: ../rules/base.xml.in.h:797 +#: rules/base.xml:5218 msgid "Tamil (Sri Lanka, TamilNet '99, TAB encoding)" msgstr "Tamoul (Sri Lanka, TamilNet '99, codage TAB)" -#: ../rules/base.xml.in.h:798 +#. Keyboard indicator for US layouts +#: rules/base.xml:5228 msgid "us" msgstr "us" -#: ../rules/base.xml.in.h:799 +#: rules/base.xml:5229 msgid "Sinhala (US, with Sinhala letters)" msgstr "Cingalais (US, avec lettres cingalaises)" #. Keyboard indicator for Thai layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:801 +#: rules/base.xml:5238 msgid "th" msgstr "th" # https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Tha%C3%AF_%28langue%29 -#: ../rules/base.xml.in.h:802 +#: rules/base.xml:5239 msgid "Thai" msgstr "Thaï" -#: ../rules/base.xml.in.h:803 +#: rules/base.xml:5248 msgid "Thai (TIS-820.2538)" msgstr "Thaï (TIS-820.2538)" -#: ../rules/base.xml.in.h:804 +#: rules/base.xml:5254 msgid "Thai (Pattachote)" msgstr "Thaï (Pattachote)" #. Keyboard indicator for Turkish layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:806 ../rules/base.extras.xml.in.h:172 +#: rules/base.xml:5263 rules/base.extras.xml:1090 msgid "tr" msgstr "tr" # https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Turc -#: ../rules/base.xml.in.h:807 ../rules/base.extras.xml.in.h:173 +#: rules/base.xml:5264 rules/base.extras.xml:1091 msgid "Turkish" msgstr "Turc" -#: ../rules/base.xml.in.h:808 +#: rules/base.xml:5273 msgid "Turkish (F)" msgstr "Turc (F)" -#: ../rules/base.xml.in.h:809 +#: rules/base.xml:5279 msgid "Turkish (Alt-Q)" msgstr "Turc (Alt-Q)" -#: ../rules/base.xml.in.h:810 +#: rules/base.xml:5285 msgid "Turkish (with Sun dead keys)" msgstr "Turc (touches mortes Sun)" -#: ../rules/base.xml.in.h:811 +#: rules/base.xml:5293 msgid "Kurdish (Turkey, Latin Q)" msgstr "Kurde (Turquie, Q latin)" -#: ../rules/base.xml.in.h:812 +#: rules/base.xml:5304 msgid "Kurdish (Turkey, F)" msgstr "Kurde (Turquie, F)" -#: ../rules/base.xml.in.h:813 +#: rules/base.xml:5315 msgid "Kurdish (Turkey, Latin Alt-Q)" msgstr "Kurde (Turquie, Alt-Q latin)" -#: ../rules/base.xml.in.h:814 +#: rules/base.xml:5324 msgid "Turkish (intl., with dead keys)" msgstr "Turc (internat., avec touches mortes)" #. Keyboard indicator for Crimean Tatar layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:816 ../rules/base.extras.xml.in.h:86 +#: rules/base.xml:5331 rules/base.xml:5342 rules/base.xml:5353 +#: rules/base.extras.xml:500 msgid "crh" msgstr "crh" -#: ../rules/base.xml.in.h:817 +#: rules/base.xml:5332 msgid "Crimean Tatar (Turkish Q)" msgstr "Tatar de Crimée (Q turc)" -#: ../rules/base.xml.in.h:818 +#: rules/base.xml:5343 msgid "Crimean Tatar (Turkish F)" msgstr "Tatar de Crimée (F turc)" -#: ../rules/base.xml.in.h:819 +#: rules/base.xml:5354 msgid "Crimean Tatar (Turkish Alt-Q)" msgstr "Tatar de Crimée (Alt-Q turc)" -#: ../rules/base.xml.in.h:820 +#: rules/base.xml:5367 msgid "Taiwanese" msgstr "Taïwanais" -#: ../rules/base.xml.in.h:821 +#: rules/base.xml:5376 msgid "Taiwanese (indigenous)" msgstr "Taïwanais (indigène)" #. Keyboard indicator for Saisiyat layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:823 +#: rules/base.xml:5401 msgid "xsy" msgstr "xsy" -#: ../rules/base.xml.in.h:824 +#: rules/base.xml:5402 msgid "Saisiyat (Taiwan)" msgstr "Saisiyat (Taïwan)" #. Keyboard indicator for Ukranian layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:826 ../rules/base.extras.xml.in.h:175 +#: rules/base.xml:5414 rules/base.extras.xml:1105 msgid "uk" msgstr "uk" # https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Ukrainien -#: ../rules/base.xml.in.h:827 ../rules/base.extras.xml.in.h:176 +#: rules/base.xml:5415 rules/base.extras.xml:1106 msgid "Ukrainian" msgstr "Ukrainien" -#: ../rules/base.xml.in.h:828 +#: rules/base.xml:5424 msgid "Ukrainian (phonetic)" msgstr "Ukrainien (phonétique)" -#: ../rules/base.xml.in.h:829 +#: rules/base.xml:5430 msgid "Ukrainian (typewriter)" msgstr "Ukrainien (machine à écrire)" -#: ../rules/base.xml.in.h:830 +#: rules/base.xml:5436 msgid "Ukrainian (Win keys)" msgstr "Ukrainien (touches Windows)" -#: ../rules/base.xml.in.h:831 +#: rules/base.xml:5442 msgid "Ukrainian (legacy)" msgstr "Ukrainien (obsolète)" -#: ../rules/base.xml.in.h:832 +#: rules/base.xml:5448 msgid "Ukrainian (standard RSTU)" msgstr "Ukrainien (RSTU standard)" -#: ../rules/base.xml.in.h:833 +#: rules/base.xml:5454 msgid "Russian (Ukraine, standard RSTU)" msgstr "Russe (Ukraine, RSTU standard)" -#: ../rules/base.xml.in.h:834 +#: rules/base.xml:5460 msgid "Ukrainian (homophonic)" msgstr "Ukrainien (homophonique)" -#: ../rules/base.xml.in.h:835 ../rules/base.extras.xml.in.h:178 +#: rules/base.xml:5470 rules/base.extras.xml:1121 msgid "English (UK)" msgstr "Anglais (Royaume-Uni)" -#: ../rules/base.xml.in.h:836 +#: rules/base.xml:5479 msgid "English (UK, extended, with Win keys)" msgstr "Anglais (Royaume-Uni, étendu, touche Windows)" -#: ../rules/base.xml.in.h:837 +#: rules/base.xml:5485 msgid "English (UK, intl., with dead keys)" msgstr "Anglais (Royaume-Uni, internat., avec touches mortes)" -#: ../rules/base.xml.in.h:838 +#: rules/base.xml:5491 msgid "English (UK, Dvorak)" msgstr "Anglais (Royaume-Uni, Dvorak)" -#: ../rules/base.xml.in.h:839 +#: rules/base.xml:5497 msgid "English (UK, Dvorak, with UK punctuation)" msgstr "Anglais (Royaume-Uni, Dvorak, ponctuation britannique)" -#: ../rules/base.xml.in.h:840 +#: rules/base.xml:5503 msgid "English (UK, Macintosh)" msgstr "Anglais (Royaume-Uni, Macintosh)" -#: ../rules/base.xml.in.h:841 +#: rules/base.xml:5509 msgid "English (UK, intl., Macintosh)" msgstr "Anglais (Royaume-Uni, internat., Macintosh)" # http://colemak.com/ -#: ../rules/base.xml.in.h:842 +#: rules/base.xml:5515 msgid "English (UK, Colemak)" msgstr "Anglais (Royaume-Uni, Colemak)" # https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Ouzbek -#: ../rules/base.xml.in.h:843 +#: rules/base.xml:5536 msgid "Uzbek" msgstr "Ouzbek" -#: ../rules/base.xml.in.h:844 +#: rules/base.xml:5545 msgid "Uzbek (Latin)" msgstr "Ouzbek (latin)" #. Keyboard indicator for Vietnamese layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:846 ../rules/base.extras.xml.in.h:184 +#: rules/base.xml:5554 rules/base.extras.xml:1151 msgid "vi" msgstr "vi" -#: ../rules/base.xml.in.h:847 ../rules/base.extras.xml.in.h:185 +#: rules/base.xml:5555 rules/base.extras.xml:1152 msgid "Vietnamese" msgstr "Vietnamien" -#: ../rules/base.xml.in.h:848 +#: rules/base.xml:5564 msgid "Vietnamese (US, with Vietnamese letters)" msgstr "Vietnamien (US, avec lettres vietnamiennes)" -#: ../rules/base.xml.in.h:849 +#: rules/base.xml:5570 msgid "Vietnamese (French, with Vietnamese letters)" msgstr "Vietnamien (français, avec lettres vietnamiennes)" #. Keyboard indicator for Korean layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:851 ../rules/base.extras.xml.in.h:180 +#: rules/base.xml:5579 rules/base.extras.xml:1135 msgid "ko" msgstr "ko" -#: ../rules/base.xml.in.h:852 ../rules/base.extras.xml.in.h:181 +#: rules/base.xml:5580 rules/base.extras.xml:1136 msgid "Korean" msgstr "Coréen" -#: ../rules/base.xml.in.h:853 +#: rules/base.xml:5589 msgid "Korean (101/104 key compatible)" msgstr "Coréen (compatible 101/104 touches)" -#: ../rules/base.xml.in.h:854 +#: rules/base.xml:5599 msgid "Japanese (PC-98)" msgstr "Japonais (PC-98)" #. Keyboard indicator for Irish layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:856 +#: rules/base.xml:5612 msgid "ie" msgstr "ie" -#: ../rules/base.xml.in.h:857 +#: rules/base.xml:5613 msgid "Irish" msgstr "Irlandais" -#: ../rules/base.xml.in.h:858 +#: rules/base.xml:5622 msgid "CloGaelach" msgstr "Cló Gaelach" -#: ../rules/base.xml.in.h:859 +#: rules/base.xml:5631 msgid "Irish (UnicodeExpert)" msgstr "Irlandais (UnicodeExpert)" -#: ../rules/base.xml.in.h:860 +#: rules/base.xml:5637 msgid "Ogham" msgstr "Ogham" -#: ../rules/base.xml.in.h:861 +#: rules/base.xml:5646 msgid "Ogham (IS434)" msgstr "Ogham (IS434)" # https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Ourdou -#: ../rules/base.xml.in.h:862 +#: rules/base.xml:5659 msgid "Urdu (Pakistan)" msgstr "Ourdou (Pakistan)" -#: ../rules/base.xml.in.h:863 +#: rules/base.xml:5668 msgid "Urdu (Pakistan, CRULP)" msgstr "Ourdou (Pakistan, CRULP)" -#: ../rules/base.xml.in.h:864 +#: rules/base.xml:5674 msgid "Urdu (Pakistan, NLA)" msgstr "Ourdou (Pakistan, NLA)" -#: ../rules/base.xml.in.h:865 +#: rules/base.xml:5681 msgid "Arabic (Pakistan)" msgstr "Arabe (Pakistan)" #. Keyboard indicator for Sindhi layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:867 +#: rules/base.xml:5691 msgid "sd" msgstr "sd" # https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Sindhi -#: ../rules/base.xml.in.h:868 +#: rules/base.xml:5692 msgid "Sindhi" msgstr "Sindhî" #. Keyboard indicator for Dhivehi layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:870 +#: rules/base.xml:5704 msgid "dv" msgstr "dv" -#: ../rules/base.xml.in.h:871 +#: rules/base.xml:5705 msgid "Dhivehi" msgstr "Divehi" -#: ../rules/base.xml.in.h:872 +#: rules/base.xml:5717 msgid "English (South Africa)" msgstr "Anglais (Afrique du Sud)" #. Keyboard indicator for Esperanto layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:874 +#: rules/base.xml:5727 msgid "eo" msgstr "eo" -#: ../rules/base.xml.in.h:875 +#: rules/base.xml:5728 msgid "Esperanto" msgstr "Espéranto" -#: ../rules/base.xml.in.h:876 +#: rules/base.xml:5737 msgid "Esperanto (displaced semicolon and quote, obsolete)" msgstr "Espéranto (point-virgule et guillemets simples déplacés, obsolète)" #. Keyboard indicator for Nepali layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:878 +#: rules/base.xml:5746 msgid "ne" msgstr "ne" # https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/N%C3%A9palais -#: ../rules/base.xml.in.h:879 +#: rules/base.xml:5747 msgid "Nepali" msgstr "Népalais" -#: ../rules/base.xml.in.h:880 +#: rules/base.xml:5760 msgid "English (Nigeria)" msgstr "Anglais (Nigeria)" #. Keyboard indicator for Igbo layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:882 +#: rules/base.xml:5770 msgid "ig" msgstr "ig" # https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Igbo -#: ../rules/base.xml.in.h:883 +#: rules/base.xml:5771 msgid "Igbo" msgstr "Igbo" #. Keyboard indicator for Yoruba layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:885 +#: rules/base.xml:5781 msgid "yo" msgstr "yo" # https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Yoruba -#: ../rules/base.xml.in.h:886 +#: rules/base.xml:5782 msgid "Yoruba" msgstr "Yoruba" -#: ../rules/base.xml.in.h:887 +#: rules/base.xml:5793 msgid "Hausa (Nigeria)" msgstr "Haoussa (Nigeria)" #. Keyboard indicator for Amharic layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:889 +#: rules/base.xml:5805 msgid "am" msgstr "am" -#: ../rules/base.xml.in.h:890 +#: rules/base.xml:5806 msgid "Amharic" msgstr "Amharique" #. Keyboard indicator for Wolof layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:892 +#: rules/base.xml:5817 msgid "wo" msgstr "wo" # https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Wolof_%28langue%29 -#: ../rules/base.xml.in.h:893 +#: rules/base.xml:5818 msgid "Wolof" msgstr "Wolof" #. Keyboard indicator for Braille layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:895 +#: rules/base.xml:5829 msgid "brl" msgstr "brl" -#: ../rules/base.xml.in.h:896 +#: rules/base.xml:5830 msgid "Braille" msgstr "Braille" -#: ../rules/base.xml.in.h:897 +#: rules/base.xml:5836 msgid "Braille (left-handed)" msgstr "Braille (pour gaucher)" -#: ../rules/base.xml.in.h:898 +#: rules/base.xml:5842 +#, fuzzy +msgid "Braille (left-handed inverted thumb)" +msgstr "Braille (pour gaucher)" + +#: rules/base.xml:5848 msgid "Braille (right-handed)" msgstr "Braille (pour droiter)" +#: rules/base.xml:5854 +#, fuzzy +msgid "Braille (right-handed inverted thumb)" +msgstr "Braille (pour droiter)" + #. Keyboard indicator for Turkmen layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:900 +#: rules/base.xml:5863 msgid "tk" msgstr "tk" # https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Turkm%C3%A8ne -#: ../rules/base.xml.in.h:901 +#: rules/base.xml:5864 msgid "Turkmen" msgstr "Turkmène" -#: ../rules/base.xml.in.h:902 +#: rules/base.xml:5873 msgid "Turkmen (Alt-Q)" msgstr "Turkmène (Alt-Q)" #. Keyboard indicator for Bambara layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:904 +#: rules/base.xml:5882 msgid "bm" msgstr "bm" -#: ../rules/base.xml.in.h:905 +#: rules/base.xml:5883 msgid "Bambara" msgstr "Bambara" -#: ../rules/base.xml.in.h:906 +#: rules/base.xml:5894 msgid "French (Mali, alt.)" msgstr "Français (Mali, variante)" -#: ../rules/base.xml.in.h:907 +#: rules/base.xml:5905 msgid "English (Mali, US, Macintosh)" msgstr "Anglais (Mali, US, Macintosh)" -#: ../rules/base.xml.in.h:908 +#: rules/base.xml:5916 msgid "English (Mali, US, intl.)" msgstr "Anglais (Mali, US, internat.)" #. Keyboard indicator for Swahili layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:910 +#: rules/base.xml:5928 rules/base.xml:5966 msgid "sw" msgstr "sw" -#: ../rules/base.xml.in.h:911 +#: rules/base.xml:5929 msgid "Swahili (Tanzania)" msgstr "Swahili (Tanzanie)" -#: ../rules/base.xml.in.h:912 +#: rules/base.xml:5938 msgid "fr-tg" msgstr "fr-tg" -#: ../rules/base.xml.in.h:913 +#: rules/base.xml:5939 msgid "French (Togo)" msgstr "Français (Togo)" # https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Swahili -#: ../rules/base.xml.in.h:914 +#: rules/base.xml:5967 msgid "Swahili (Kenya)" msgstr "Swahili (Kenya)" # Langue bantoue. # https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Kikuyu_%28langue%29 -#: ../rules/base.xml.in.h:915 +#: rules/base.xml:5978 msgid "Kikuyu" msgstr "Kikuyu" #. Keyboard indicator for Tswana layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:917 +#: rules/base.xml:5990 msgid "tn" msgstr "tn" # https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Tswana -#: ../rules/base.xml.in.h:918 +#: rules/base.xml:5991 msgid "Tswana" msgstr "Tswana" #. Keyboard indicator for Filipino layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:920 +#: rules/base.xml:6001 msgid "ph" msgstr "ph" -#: ../rules/base.xml.in.h:921 +#: rules/base.xml:6002 msgid "Filipino" msgstr "Filipino" -#: ../rules/base.xml.in.h:922 +#: rules/base.xml:6021 msgid "Filipino (QWERTY, Baybayin)" msgstr "Filipino (qwerty, baybayin)" # http://www.michaelcapewell.com/projects/keyboard/#The_Capewell-Dvorak_Layout -#: ../rules/base.xml.in.h:923 +#: rules/base.xml:6039 msgid "Filipino (Capewell-Dvorak, Latin)" msgstr "Filipino (Capewell-Dvorak, latin)" # http://www.michaelcapewell.com/projects/keyboard/#The_Capewell-Dvorak_Layout -#: ../rules/base.xml.in.h:924 +#: rules/base.xml:6045 msgid "Filipino (Capewell-Dvorak, Baybayin)" msgstr "Filipino (Capewell-Dvorak, baybayin)" # http://www.michaelcapewell.com/projects/keyboard/#The_QWERF_Layout -#: ../rules/base.xml.in.h:925 +#: rules/base.xml:6063 msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006, Latin)" msgstr "Filipino (Capewell-QWERF 2006, latin)" # http://www.michaelcapewell.com/projects/keyboard/#The_QWERF_Layout -#: ../rules/base.xml.in.h:926 +#: rules/base.xml:6069 msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006, Baybayin)" msgstr "Filipino (Capewell-QWERF 2006, baybayin)" -#: ../rules/base.xml.in.h:927 +#: rules/base.xml:6087 msgid "Filipino (Colemak, Latin)" msgstr "Filipino (Colemak, latin)" -#: ../rules/base.xml.in.h:928 +#: rules/base.xml:6093 msgid "Filipino (Colemak, Baybayin)" msgstr "Filipino (Colemak, baybayin)" -#: ../rules/base.xml.in.h:929 +#: rules/base.xml:6111 msgid "Filipino (Dvorak, Latin)" msgstr "Filipino (Dvorak, latin)" # https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Baybayin -#: ../rules/base.xml.in.h:930 +#: rules/base.xml:6117 msgid "Filipino (Dvorak, Baybayin)" msgstr "Filipino (Dvorak, baybayin)" -#: ../rules/base.xml.in.h:931 +#: rules/base.xml:6137 msgid "md" msgstr "md" -#: ../rules/base.xml.in.h:932 +#: rules/base.xml:6138 msgid "Moldavian" msgstr "Moldave" -#: ../rules/base.xml.in.h:933 +#: rules/base.xml:6147 msgid "gag" msgstr "gag" # https://fr.wikipedia.org/wiki/Gagaouze -#: ../rules/base.xml.in.h:934 +#: rules/base.xml:6148 msgid "Moldavian (Gagauz)" msgstr "Moldave (Gagaouze)" -#: ../rules/base.xml.in.h:935 +#: rules/base.xml:6159 msgid "id" msgstr "id" -#: ../rules/base.xml.in.h:936 +#: rules/base.xml:6160 msgid "Indonesian (Jawi)" msgstr "Indonésien (jawi)" -#: ../rules/base.xml.in.h:937 +#: rules/base.xml:6176 msgid "ms" msgstr "ms" -#: ../rules/base.xml.in.h:938 +#: rules/base.xml:6177 msgid "Malay (Jawi, Arabic Keyboard)" msgstr "Malais (clavier jawi, arabe)" -#: ../rules/base.xml.in.h:939 +#: rules/base.xml:6192 msgid "Malay (Jawi, phonetic)" msgstr "Malais (jawi, phonétique)" -#: ../rules/base.xml.in.h:940 +#: rules/base.xml:6203 msgid "Switching to another layout" msgstr "Passage à une autre disposition" -#: ../rules/base.xml.in.h:941 +#: rules/base.xml:6208 msgid "Right Alt (while pressed)" msgstr "Alt droite (maintenu)" -#: ../rules/base.xml.in.h:942 +#: rules/base.xml:6214 msgid "Left Alt (while pressed)" msgstr "Alt gauche (maintenu)" -#: ../rules/base.xml.in.h:943 +#: rules/base.xml:6220 rules/base.xml:6226 msgid "Left Win (while pressed)" msgstr "Windows gauche (maintenu)" -#: ../rules/base.xml.in.h:944 +#: rules/base.xml:6232 msgid "Any Win (while pressed)" msgstr "N'importe quelle touche Windows (maintenue)" -#: ../rules/base.xml.in.h:945 +#: rules/base.xml:6238 msgid "Menu (while pressed), Shift+Menu for Menu" msgstr "Menu (maintenu), Maj.+Menu pour Menu" -#: ../rules/base.xml.in.h:946 -msgid "Caps Lock (while pressed), Alt+Caps Lock for the original Caps Lock action" -msgstr "Verr. maj. (maintenu), Alt + Verr. maj. joue le rôle original de Verr. maj." +#: rules/base.xml:6244 +msgid "" +"Caps Lock (while pressed), Alt+Caps Lock for the original Caps Lock action" +msgstr "" +"Verr. maj. (maintenu), Alt + Verr. maj. joue le rôle original de Verr. maj." -#: ../rules/base.xml.in.h:947 +#: rules/base.xml:6250 msgid "Right Ctrl (while pressed)" msgstr "Ctrl droite (maintenu)" -#: ../rules/base.xml.in.h:948 +#: rules/base.xml:6256 rules/base.xml:6480 rules/base.xml:6937 msgid "Right Alt" msgstr "Alt droite" -#: ../rules/base.xml.in.h:949 +#: rules/base.xml:6262 rules/base.xml:6474 msgid "Left Alt" msgstr "Alt gauche" -#: ../rules/base.xml.in.h:950 +#: rules/base.xml:6268 rules/base.xml:6504 rules/base.xml:6625 +#: rules/base.xml:7003 msgid "Caps Lock" msgstr "Verr. maj." -#: ../rules/base.xml.in.h:951 +#: rules/base.xml:6274 msgid "Shift+Caps Lock" msgstr "Maj.+ Verr. maj." -#: ../rules/base.xml.in.h:952 +#: rules/base.xml:6280 msgid "Caps Lock to first layout; Shift+Caps Lock to last layout" -msgstr "Verr. maj. (première disposition), Maj. + Verr. maj. (dernière disposition)" +msgstr "" +"Verr. maj. (première disposition), Maj. + Verr. maj. (dernière disposition)" -#: ../rules/base.xml.in.h:953 +#: rules/base.xml:6286 msgid "Left Win to first layout; Right Win/Menu to last layout" -msgstr "Touche Windows gauche (première disposition), touche Windows droite (dernière disposition)" +msgstr "" +"Touche Windows gauche (première disposition), touche Windows droite " +"(dernière disposition)" -#: ../rules/base.xml.in.h:954 +#: rules/base.xml:6292 msgid "Left Ctrl to first layout; Right Ctrl to last layout" msgstr "Ctrl gauche (première disposition), Ctrl droit (dernière disposition)" -#: ../rules/base.xml.in.h:955 +#: rules/base.xml:6298 msgid "Alt+Caps Lock" msgstr "Alt+Verr. maj." -#: ../rules/base.xml.in.h:956 +#: rules/base.xml:6304 msgid "Both Shift together" msgstr "Les deux Maj. ensemble" -#: ../rules/base.xml.in.h:957 +#: rules/base.xml:6310 msgid "Both Alt together" msgstr "Les deux Alt ensemble" -#: ../rules/base.xml.in.h:958 +#: rules/base.xml:6316 msgid "Both Ctrl together" msgstr "Les deux Ctrl ensemble" -#: ../rules/base.xml.in.h:959 +#: rules/base.xml:6322 msgid "Ctrl+Shift" msgstr "Ctrl+Maj." -#: ../rules/base.xml.in.h:960 +#: rules/base.xml:6328 msgid "Left Ctrl+Left Shift" msgstr "Ctrl gauche+Maj. gauche" -#: ../rules/base.xml.in.h:961 +#: rules/base.xml:6334 msgid "Right Ctrl+Right Shift" msgstr "Ctrl droite + Maj. droite" -#: ../rules/base.xml.in.h:962 +#: rules/base.xml:6340 msgid "Alt+Ctrl" msgstr "Alt+Ctrl" -#: ../rules/base.xml.in.h:963 +#: rules/base.xml:6346 msgid "Alt+Shift" msgstr "Alt+Maj." -#: ../rules/base.xml.in.h:964 +#: rules/base.xml:6352 msgid "Left Alt+Left Shift" msgstr "Alt gauche+Maj. gauche" -#: ../rules/base.xml.in.h:965 +#: rules/base.xml:6358 msgid "Alt+Space" msgstr "Alt+Espace" -#: ../rules/base.xml.in.h:966 +#: rules/base.xml:6364 rules/base.xml:6444 rules/base.xml:6967 msgid "Menu" msgstr "Menu" -#: ../rules/base.xml.in.h:967 +#: rules/base.xml:6370 rules/base.xml:6456 rules/base.xml:6943 msgid "Left Win" msgstr "Touche Windows gauche" -#: ../rules/base.xml.in.h:968 +#: rules/base.xml:6376 msgid "Win+Space" msgstr "Windows+Espace" -#: ../rules/base.xml.in.h:969 +#: rules/base.xml:6382 rules/base.xml:6462 rules/base.xml:6955 msgid "Right Win" msgstr "Windows droite" -#: ../rules/base.xml.in.h:970 +#: rules/base.xml:6388 msgid "Left Shift" msgstr "Maj. gauche" -#: ../rules/base.xml.in.h:971 +#: rules/base.xml:6394 msgid "Right Shift" msgstr "Maj. droite" -#: ../rules/base.xml.in.h:972 +#: rules/base.xml:6400 rules/base.xml:6979 msgid "Left Ctrl" msgstr "Ctrl gauche" -#: ../rules/base.xml.in.h:973 +#: rules/base.xml:6406 rules/base.xml:6438 rules/base.xml:6991 msgid "Right Ctrl" msgstr "Ctrl droite" -#: ../rules/base.xml.in.h:974 +#: rules/base.xml:6412 rules/base.xml:6631 rules/base.xml:7039 msgid "Scroll Lock" msgstr "Arrêt défilement" -#: ../rules/base.xml.in.h:975 +#: rules/base.xml:6418 msgid "Left Ctrl+Left Win to first layout; Right Ctrl+Menu to second layout" -msgstr "Ctrl gauche + Windows gauche (première disposition), Ctrl droit + Menu (seconde disposition)" +msgstr "" +"Ctrl gauche + Windows gauche (première disposition), Ctrl droit + Menu " +"(seconde disposition)" -#: ../rules/base.xml.in.h:976 +#: rules/base.xml:6424 msgid "Left Ctrl+Left Win" msgstr "Ctrl gauche + Windows gauche" -#: ../rules/base.xml.in.h:977 +#: rules/base.xml:6433 msgid "Key to choose the 3rd level" msgstr "Touche sélectionnant le niveau 3" -#: ../rules/base.xml.in.h:978 +#: rules/base.xml:6450 msgid "Any Win" msgstr "N'importe quelle touche Windows" -#: ../rules/base.xml.in.h:979 +#: rules/base.xml:6468 msgid "Any Alt" msgstr "N'importe quelle touche Alt" # https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Touche_compose -#: ../rules/base.xml.in.h:980 +#: rules/base.xml:6486 msgid "Right Alt; Shift+Right Alt as Compose" msgstr "Alt droite, Maj. + Alt droite est la touche compose" -#: ../rules/base.xml.in.h:981 +#: rules/base.xml:6492 msgid "Right Alt never chooses 3rd level" msgstr "Alt droite ne sélectionne jamais le niveau 3" -#: ../rules/base.xml.in.h:982 +#: rules/base.xml:6498 msgid "Enter on keypad" msgstr "Entrée sur le pavé numérique" -#: ../rules/base.xml.in.h:983 +#: rules/base.xml:6510 msgid "Backslash" msgstr "Barre oblique inverse" -#: ../rules/base.xml.in.h:984 +#: rules/base.xml:6516 rules/base.xml:7015 msgid "<Less/Greater>" msgstr "<Plus petit/Plus grand>" -#: ../rules/base.xml.in.h:985 -msgid "Caps Lock; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd-level chooser" -msgstr "Verr. maj., avec un autre sélecteur de niveau 3, enclenche une fois ce niveau" +#: rules/base.xml:6522 +msgid "" +"Caps Lock; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd-level " +"chooser" +msgstr "" +"Verr. maj., avec un autre sélecteur de niveau 3, enclenche une fois ce niveau" -#: ../rules/base.xml.in.h:986 -msgid "Backslash; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd level chooser" -msgstr "La barre oblique inverse, avec un autre sélecteur de niveau 3, enclenche une fois ce niveau" +#: rules/base.xml:6528 +msgid "" +"Backslash; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd level " +"chooser" +msgstr "" +"La barre oblique inverse, avec un autre sélecteur de niveau 3, enclenche " +"une fois ce niveau" -#: ../rules/base.xml.in.h:987 -msgid "<Less/Greater>; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd level chooser" -msgstr "<Plus petit/Plus grand>, avec un autre sélecteur de niveau 3, enclenche une fois ce niveau" +#: rules/base.xml:6534 +msgid "" +"<Less/Greater>; acts as onetime lock when pressed together with " +"another 3rd level chooser" +msgstr "" +"<Plus petit/Plus grand>, avec un autre sélecteur de niveau 3, " +"enclenche une fois ce niveau" -#: ../rules/base.xml.in.h:988 +#: rules/base.xml:6542 msgid "Ctrl position" msgstr "Position de Ctrl" -#: ../rules/base.xml.in.h:989 +#: rules/base.xml:6547 msgid "Caps Lock as Ctrl" msgstr "Verr. maj. comme Ctrl" -#: ../rules/base.xml.in.h:990 +#: rules/base.xml:6553 msgid "Left Ctrl as Meta" msgstr "Ctrl gauche comme Méta" -#: ../rules/base.xml.in.h:991 +#: rules/base.xml:6559 msgid "Swap Ctrl and Caps Lock" msgstr "Intervertir Ctrl et Verr. maj." -#: ../rules/base.xml.in.h:992 +#: rules/base.xml:6565 msgid "At left of 'A'" msgstr "À gauche du « A »" -#: ../rules/base.xml.in.h:993 +#: rules/base.xml:6571 msgid "At bottom left" msgstr "En bas à gauche" -#: ../rules/base.xml.in.h:994 +#: rules/base.xml:6577 msgid "Right Ctrl as Right Alt" msgstr "Ctrl droite comme Alt droite" -#: ../rules/base.xml.in.h:995 +#: rules/base.xml:6583 msgid "Menu as Right Ctrl" msgstr "Menu comme Ctrl droite" -#: ../rules/base.xml.in.h:996 +#: rules/base.xml:6589 msgid "Swap Left Alt with Left Ctrl" msgstr "Échange Alt. gauche et Ctrl gauche" -#: ../rules/base.xml.in.h:997 +#: rules/base.xml:6595 msgid "Swap Left Win with Left Ctrl" msgstr "Échange Win gauche et Ctrl gauche" -#: ../rules/base.xml.in.h:998 +#: rules/base.xml:6600 msgid "Swap Right Win with Right Ctrl" msgstr "Échange Win droite et Ctrl droite" -#: ../rules/base.xml.in.h:999 +#: rules/base.xml:6606 msgid "Left Alt as Ctrl, Left Ctrl as Win, Left Win as Left Alt" msgstr "Alt. gauche pour Ctrl, Ctrl pour Win, Win gauche pour Alt. gauche" # https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=518156 -#: ../rules/base.xml.in.h:1000 +#: rules/base.xml:6614 msgid "Use keyboard LED to show alternative layout" -msgstr "Utiliser les voyants du clavier pour indiquer une disposition alternative" +msgstr "" +"Utiliser les voyants du clavier pour indiquer une disposition alternative" -#: ../rules/base.xml.in.h:1001 +#: rules/base.xml:6619 msgid "Num Lock" msgstr "Verr. Num." -#: ../rules/base.xml.in.h:1002 +#: rules/base.xml:6639 msgid "Layout of numeric keypad" msgstr "Disposition du pavé numérique" -#: ../rules/base.xml.in.h:1003 +#: rules/base.xml:6644 msgid "Legacy" msgstr "Obsolète" -#: ../rules/base.xml.in.h:1004 +#: rules/base.xml:6650 msgid "Unicode additions (arrows and math operators)" msgstr "Ajouts Unicode (opérateurs mathématiques et flèches)" -#: ../rules/base.xml.in.h:1005 -msgid "Unicode additions (arrows and math operators; math operators on default level)" -msgstr "Ajouts Unicode (opérateurs mathématiques et flèches ; opérateurs mathématiques au niveau par défaut)" +#: rules/base.xml:6656 +msgid "" +"Unicode additions (arrows and math operators; math operators on default " +"level)" +msgstr "" +"Ajouts Unicode (opérateurs mathématiques et flèches ; opérateurs " +"mathématiques au niveau par défaut)" -#: ../rules/base.xml.in.h:1006 +#: rules/base.xml:6662 msgid "Legacy Wang 724" msgstr "Wang 724 (clavier obsolète)" -#: ../rules/base.xml.in.h:1007 +#: rules/base.xml:6668 msgid "Wang 724 keypad with Unicode additions (arrows and math operators)" msgstr "Wang 724 avec ajouts Unicode (opérateurs mathématiques et flèches)" -#: ../rules/base.xml.in.h:1008 -msgid "Wang 724 keypad with Unicode additions (arrows and math operators; math operators on default level)" -msgstr "Wang 724 avec ajouts Unicode (opérateurs mathématiques et flèches ; opérateurs mathématiques au niveau par défaut)" +#: rules/base.xml:6674 +msgid "" +"Wang 724 keypad with Unicode additions (arrows and math operators; math " +"operators on default level)" +msgstr "" +"Wang 724 avec ajouts Unicode (opérateurs mathématiques et flèches ; " +"opérateurs mathématiques au niveau par défaut)" -#: ../rules/base.xml.in.h:1009 +#: rules/base.xml:6680 msgid "Hexadecimal" msgstr "Hexadécimal" -#: ../rules/base.xml.in.h:1010 +#: rules/base.xml:6686 msgid "ATM/phone-style" msgstr "Clavier de type téléphonique" -#: ../rules/base.xml.in.h:1011 +#: rules/base.xml:6695 msgid "Numeric keypad Delete behavior" msgstr "Comportement de la touche de Suppr. du pavé numérique" -#: ../rules/base.xml.in.h:1012 +#: rules/base.xml:6701 msgid "Legacy key with dot" msgstr "Touche obsolète avec point" #. Actually, with KP_SEPARATOR, as the old keypad(comma) -#: ../rules/base.xml.in.h:1014 +#: rules/base.xml:6708 msgid "Legacy key with comma" msgstr "Touche obsolète avec virgule" -#: ../rules/base.xml.in.h:1015 +#: rules/base.xml:6714 msgid "Four-level key with dot" msgstr "Touche à quatre niveaux avec point" -#: ../rules/base.xml.in.h:1016 +#: rules/base.xml:6720 msgid "Four-level key with dot, Latin-9 only" msgstr "Touche à quatre niveaux avec point, Latin-9 uniquement" -#: ../rules/base.xml.in.h:1017 +#: rules/base.xml:6726 msgid "Four-level key with comma" msgstr "Touche à quatre niveaux avec virgule" # Le momayyez est le séparateur décimal perse. -#: ../rules/base.xml.in.h:1018 +#: rules/base.xml:6732 msgid "Four-level key with momayyez" msgstr "Touche à quatre niveaux avec le séparateur décimal momayyez" #. This assumes the KP_ abstract symbols are actually useful for some apps #. The description needs to be rewritten -#: ../rules/base.xml.in.h:1021 +#: rules/base.xml:6740 msgid "Four-level key with abstract separators" msgstr "Touche à quatre niveaux avec le séparateur décimal abstrait" -#: ../rules/base.xml.in.h:1022 +#: rules/base.xml:6746 msgid "Semicolon on third level" msgstr "Point-virgule au niveau 3" -#: ../rules/base.xml.in.h:1023 +#: rules/base.xml:6756 msgid "Caps Lock behavior" msgstr "Comportement de la touche Verr. maj." -#: ../rules/base.xml.in.h:1024 +#: rules/base.xml:6761 msgid "Caps Lock uses internal capitalization; Shift \"pauses\" Caps Lock" -msgstr "Verr. maj. utilise la mise en majuscule interne ; Maj. annule temporairement Verr. maj." +msgstr "" +"Verr. maj. utilise la mise en majuscule interne ; Maj. annule temporairement " +"Verr. maj." -#: ../rules/base.xml.in.h:1025 +#: rules/base.xml:6767 msgid "Caps Lock uses internal capitalization; Shift does not affect Caps Lock" -msgstr "Verr. maj. utilise la mise en majuscule interne ; Maj. n'a pas d'effet sur Verr. maj." +msgstr "" +"Verr. maj. utilise la mise en majuscule interne ; Maj. n'a pas d'effet sur " +"Verr. maj." -#: ../rules/base.xml.in.h:1026 +#: rules/base.xml:6773 msgid "Caps Lock acts as Shift with locking; Shift \"pauses\" Caps Lock" -msgstr "Verr. maj. agit comme un verrouillage de maj ; Maj. l'annule temporairement" +msgstr "" +"Verr. maj. agit comme un verrouillage de maj ; Maj. l'annule temporairement" -#: ../rules/base.xml.in.h:1027 +#: rules/base.xml:6779 msgid "Caps Lock acts as Shift with locking; Shift does not affect Caps Lock" -msgstr "Verr. maj. agit comme Maj. quand il est verrouillé ; Maj. n'a pas d'effet sur Verr. maj." +msgstr "" +"Verr. maj. agit comme Maj. quand il est verrouillé ; Maj. n'a pas d'effet " +"sur Verr. maj." -#: ../rules/base.xml.in.h:1028 +#: rules/base.xml:6785 msgid "Caps Lock toggles normal capitalization of alphabetic characters" -msgstr "Verr. maj. active ou désactive la mise en majuscule usuelle des caractères alphabétiques" +msgstr "" +"Verr. maj. active ou désactive la mise en majuscule usuelle des caractères " +"alphabétiques" -#: ../rules/base.xml.in.h:1029 +#: rules/base.xml:6791 msgid "Caps Lock toggles ShiftLock (affects all keys)" msgstr "Verr. maj. bascule le blocage majuscule (affecte toutes les touches)" -#: ../rules/base.xml.in.h:1030 +#: rules/base.xml:6797 msgid "Swap ESC and Caps Lock" msgstr "Intervertir Échap. et Verr. maj." -#: ../rules/base.xml.in.h:1031 +#: rules/base.xml:6803 msgid "Make Caps Lock an additional Esc" msgstr "Faire de Verr. maj. un Échap. supplémentaire." -#: ../rules/base.xml.in.h:1032 +#: rules/base.xml:6809 msgid "Make Caps Lock an additional Backspace" msgstr "Faire de Verr. maj. un Effacement. arrière supplémentaire." -#: ../rules/base.xml.in.h:1033 +#: rules/base.xml:6815 msgid "Make Caps Lock an additional Super" msgstr "Faire de Verr. maj. un Super supplémentaire." -#: ../rules/base.xml.in.h:1034 +#: rules/base.xml:6821 msgid "Make Caps Lock an additional Hyper" msgstr "Faire de Verr. maj. un Hyper supplémentaire" -#: ../rules/base.xml.in.h:1035 +#: rules/base.xml:6827 msgid "Make Caps Lock an additional Menu key" msgstr "Faire de Verr. maj. une touche Menu supplémentaire." -#: ../rules/base.xml.in.h:1036 +#: rules/base.xml:6833 msgid "Make Caps Lock an additional Num Lock" msgstr "Faire de Verr. maj. un Verr. Num. supplémentaire" -#: ../rules/base.xml.in.h:1037 +#: rules/base.xml:6839 msgid "Caps Lock is also a Ctrl" msgstr "Verr. maj. est également Ctrl" -#: ../rules/base.xml.in.h:1038 +#: rules/base.xml:6845 msgid "Caps Lock is disabled" msgstr "Verr. maj. est désactivé" -#: ../rules/base.xml.in.h:1039 +#: rules/base.xml:6853 msgid "Alt/Win key behavior" msgstr "Comportement des touches Alt et Windows" -#: ../rules/base.xml.in.h:1040 +#: rules/base.xml:6858 msgid "Add the standard behavior to Menu key" msgstr "Ajouter du comportement standard à la touche Menu" -#: ../rules/base.xml.in.h:1041 +#: rules/base.xml:6864 msgid "Alt and Meta are on Alt" msgstr "Alt et Meta sont sur les touches Alt" -#: ../rules/base.xml.in.h:1042 +#: rules/base.xml:6870 msgid "Alt is mapped to Win and the usual Alt" msgstr "Alt est placé sur les touches Windows (et les touches Alt habituelles)" -#: ../rules/base.xml.in.h:1043 +#: rules/base.xml:6876 msgid "Ctrl is mapped to Win and the usual Ctrl keys" -msgstr "Ctrl est placé sur les touches Windows (et les touches Ctrl habituelles)" +msgstr "" +"Ctrl est placé sur les touches Windows (et les touches Ctrl habituelles)" -#: ../rules/base.xml.in.h:1044 +#: rules/base.xml:6882 msgid "Ctrl is mapped to Alt; Alt is mapped to Win" msgstr "Ctrl est placé sur les touches Alt, Alt sur les touches Windows" -#: ../rules/base.xml.in.h:1045 +#: rules/base.xml:6888 msgid "Meta is mapped to Win" msgstr "Méta est placé sur les touches Windows" -#: ../rules/base.xml.in.h:1046 +#: rules/base.xml:6894 msgid "Meta is mapped to Left Win" msgstr "Méta est placé sur Windows gauche" -#: ../rules/base.xml.in.h:1047 +#: rules/base.xml:6900 msgid "Hyper is mapped to Win" msgstr "Hyper est placé sur les touches Windows" -#: ../rules/base.xml.in.h:1048 +#: rules/base.xml:6906 msgid "Alt is mapped to Right Win, Super to Menu" msgstr "Alt est placé sur Windows droite, Super sur Menu" -#: ../rules/base.xml.in.h:1049 +#: rules/base.xml:6912 msgid "Left Alt is swapped with Left Win" msgstr "Alt gauche échangé avec Windows gauche" -#: ../rules/base.xml.in.h:1050 +#: rules/base.xml:6918 msgid "Alt is swapped with Win" msgstr "Alt échangé avec Windows" -#: ../rules/base.xml.in.h:1051 +#: rules/base.xml:6924 msgid "Win is mapped to PrtSc and the usual Win" -msgstr "La touche Windows est placé sur Impr. écr. (en plus de la touche Windows)" +msgstr "" +"La touche Windows est placé sur Impr. écr. (en plus de la touche Windows)" -#: ../rules/base.xml.in.h:1052 +#: rules/base.xml:6932 msgid "Position of Compose key" msgstr "Position de la touche Compose" -#: ../rules/base.xml.in.h:1053 +#: rules/base.xml:6949 msgid "3rd level of Left Win" msgstr "Niveau 3 de la touche Windows de gauche" -#: ../rules/base.xml.in.h:1054 +#: rules/base.xml:6961 msgid "3rd level of Right Win" msgstr "Niveau 3 de la touche Windows de droite" -#: ../rules/base.xml.in.h:1055 +#: rules/base.xml:6973 msgid "3rd level of Menu" msgstr "Niveau 3 de menu" -#: ../rules/base.xml.in.h:1056 +#: rules/base.xml:6985 msgid "3rd level of Left Ctrl" msgstr "Niveau 3 de la touche Ctrl de gauche" -#: ../rules/base.xml.in.h:1057 +#: rules/base.xml:6997 msgid "3rd level of Right Ctrl" msgstr "Niveau 3 de la touche Ctrl de droite" -#: ../rules/base.xml.in.h:1058 +#: rules/base.xml:7009 msgid "3rd level of Caps Lock" msgstr "Niveau 3 de Verr. Maj." -#: ../rules/base.xml.in.h:1059 +#: rules/base.xml:7021 msgid "3rd level of <Less/Greater>" msgstr "Niveau 3 de <Plus petit/Plus grand>" -#: ../rules/base.xml.in.h:1060 +#: rules/base.xml:7027 msgid "Pause" msgstr "Pause" -#: ../rules/base.xml.in.h:1061 +#: rules/base.xml:7033 msgid "PrtSc" msgstr "Impr. Écr." -#: ../rules/base.xml.in.h:1062 +#: rules/base.xml:7046 msgid "Miscellaneous compatibility options" msgstr "Diverses options de compatibilité" -#: ../rules/base.xml.in.h:1063 +#: rules/base.xml:7051 msgid "Default numeric keypad keys" msgstr "Touches du pavé numérique par défaut" -#: ../rules/base.xml.in.h:1064 +#: rules/base.xml:7057 msgid "Numeric keypad always enters digits (as in macOS)" -msgstr "Les touches du pavé numérique sont toujours numériques (comme sur Mac OS)" +msgstr "" +"Les touches du pavé numérique sont toujours numériques (comme sur Mac OS)" -#: ../rules/base.xml.in.h:1065 -msgid "Num Lock on: digits; Shift for arrow keys. Num Lock off: arrow keys (as in Windows)" -msgstr "Verr. num. activé : chiffres ; maj. pour les flèches. Verr. num. désactivé : flèches (comme Windows)" +#: rules/base.xml:7063 +msgid "" +"Num Lock on: digits; Shift for arrow keys. Num Lock off: arrow keys (as in " +"Windows)" +msgstr "" +"Verr. num. activé : chiffres ; maj. pour les flèches. Verr. num. désactivé : " +"flèches (comme Windows)" -#: ../rules/base.xml.in.h:1066 +#: rules/base.xml:7069 msgid "Shift does not cancel Num Lock, chooses 3rd level instead" msgstr "Maj. n'annule pas Verr. num., mais sélectionne le niveau 3" # https://help.ubuntu.com/7.04/user-guide/C/prefs-hardware.html -#: ../rules/base.xml.in.h:1067 +#: rules/base.xml:7075 msgid "Special keys (Ctrl+Alt+<key>) handled in a server" -msgstr "Les combinaisons spéciales (Ctrl+Alt+<touche>) sont traitées par le serveur X" +msgstr "" +"Les combinaisons spéciales (Ctrl+Alt+<touche>) sont traitées par le " +"serveur X" -#: ../rules/base.xml.in.h:1068 +#: rules/base.xml:7081 msgid "Apple Aluminium: emulate PC keys (PrtSc, Scroll Lock, Pause, Num Lock)" -msgstr "Apple Aluminium : émulation des touches PC (Impr. écr. ; défil. ; pause ; Verr. Num.)" +msgstr "" +"Apple Aluminium : émulation des touches PC (Impr. écr. ; défil. ; pause ; " +"Verr. Num.)" -#: ../rules/base.xml.in.h:1069 +#: rules/base.xml:7087 msgid "Shift cancels Caps Lock" msgstr "Maj. annule Verr. maj." -#: ../rules/base.xml.in.h:1070 +#: rules/base.xml:7093 msgid "Enable extra typographic characters" msgstr "Active des caractères typographiques supplémentaires" -#: ../rules/base.xml.in.h:1071 +#: rules/base.xml:7099 msgid "Both Shift together enable Caps Lock" msgstr "Les 2 touches Maj. ensemble activent Verr. maj." -#: ../rules/base.xml.in.h:1072 +#: rules/base.xml:7105 msgid "Both Shift together enable Caps Lock; one Shift key disables it" -msgstr "Les 2 touches Maj. ensemble activent le Verr. maj., la touche Maj. le désactive" +msgstr "" +"Les 2 touches Maj. ensemble activent le Verr. maj., la touche Maj. le " +"désactive" -#: ../rules/base.xml.in.h:1073 +#: rules/base.xml:7111 msgid "Both Shift together enable Shift Lock" msgstr "Les 2 touches Maj. ensemble activent le blocage majuscule" -#: ../rules/base.xml.in.h:1074 +#: rules/base.xml:7117 msgid "Shift + Num Lock enables PointerKeys" msgstr "Maj. + VerrNum bascule le contrôle souris au clavier (PointerKeys) " -#: ../rules/base.xml.in.h:1075 +#: rules/base.xml:7123 msgid "Allow breaking grabs with keyboard actions (warning: security risk)" -msgstr "Autorise des actions clavier à casser les captures (attention : faille de sécurité)" +msgstr "" +"Autorise des actions clavier à casser les captures (attention : faille de " +"sécurité)" -#: ../rules/base.xml.in.h:1076 +#: rules/base.xml:7129 msgid "Allow grab and window tree logging" msgstr "Autorise l'enregistrement des captures et arborescences de fenêtres" -#: ../rules/base.xml.in.h:1077 +#: rules/base.xml:7137 msgid "Adding currency signs to certain keys" msgstr "Ajout des signes monétaires sur certaines touches" -#: ../rules/base.xml.in.h:1078 +#: rules/base.xml:7142 msgid "Euro on E" msgstr "Euro sur le E" -#: ../rules/base.xml.in.h:1079 +#: rules/base.xml:7148 msgid "Euro on 2" msgstr "Euro sur le 2" -#: ../rules/base.xml.in.h:1080 +#: rules/base.xml:7154 msgid "Euro on 4" msgstr "Euro sur le 4" -#: ../rules/base.xml.in.h:1081 +#: rules/base.xml:7160 msgid "Euro on 5" msgstr "Euro sur le 5" -#: ../rules/base.xml.in.h:1082 +#: rules/base.xml:7166 msgid "Rupee on 4" msgstr "Roupie sur le 4" -#: ../rules/base.xml.in.h:1083 +#: rules/base.xml:7173 msgid "Key to choose 5th level" msgstr "Touche sélectionnant le niveau 5" -#: ../rules/base.xml.in.h:1084 -msgid "<Less/Greater> chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed together with another 5th level chooser" -msgstr "<Plus petit/Plus grand> sélectionne le niveau 5 ; avec un autre sélecteur de niveau 5, enclenche une fois ce niveau" +#: rules/base.xml:7178 +msgid "" +"<Less/Greater> chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed " +"together with another 5th level chooser" +msgstr "" +"<Plus petit/Plus grand> sélectionne le niveau 5 ; avec un autre " +"sélecteur de niveau 5, enclenche une fois ce niveau" -#: ../rules/base.xml.in.h:1085 -msgid "Right Alt chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed together with another 5th level chooser" -msgstr "Alt. droite sélectionne le niveau 5 ; avec un autre sélecteur de niveau 5, enclenche une fois ce niveau" +#: rules/base.xml:7184 +msgid "" +"Right Alt chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed together with " +"another 5th level chooser" +msgstr "" +"Alt. droite sélectionne le niveau 5 ; avec un autre sélecteur de niveau 5, " +"enclenche une fois ce niveau" -#: ../rules/base.xml.in.h:1086 -msgid "Left Win chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed together with another 5th level chooser" -msgstr "Windows gauche sélectionne le niveau 5 ; avec un autre sélecteur de niveau 5, enclenche une fois ce niveau" +#: rules/base.xml:7190 +msgid "" +"Left Win chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed together with " +"another 5th level chooser" +msgstr "" +"Windows gauche sélectionne le niveau 5 ; avec un autre sélecteur de niveau " +"5, enclenche une fois ce niveau" -#: ../rules/base.xml.in.h:1087 -msgid "Right Win chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed together with another 5th level chooser" -msgstr "Windows droite sélectionne le niveau 5 ; avec un autre sélecteur de niveau 5, enclenche une fois ce niveau" +#: rules/base.xml:7196 +msgid "" +"Right Win chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed together with " +"another 5th level chooser" +msgstr "" +"Windows droite sélectionne le niveau 5 ; avec un autre sélecteur de niveau " +"5, enclenche une fois ce niveau" -#: ../rules/base.xml.in.h:1088 +#: rules/base.xml:7242 msgid "Using space key to input non-breaking space" msgstr "Utiliser la barre d'espacement pour insérer une espace insécable" -#: ../rules/base.xml.in.h:1089 +#: rules/base.xml:7247 msgid "Usual space at any level" msgstr "L'espace habituelle quel que soit le niveau" -#: ../rules/base.xml.in.h:1090 +#: rules/base.xml:7253 msgid "Non-breaking space at the 2nd level" msgstr "Espace insécable au niveau 2" -#: ../rules/base.xml.in.h:1091 +#: rules/base.xml:7259 msgid "Non-breaking space at the 3rd level" msgstr "Espace insécable au niveau 3" -#: ../rules/base.xml.in.h:1092 +#: rules/base.xml:7265 msgid "Non-breaking space at the 3rd level, nothing at the 4th level" msgstr "Espace insécable au niveau 3, rien au niveau 4" -#: ../rules/base.xml.in.h:1093 -msgid "Non-breaking space at the 3rd level, thin non-breaking space at the 4th level" +#: rules/base.xml:7271 +msgid "" +"Non-breaking space at the 3rd level, thin non-breaking space at the 4th level" msgstr "Espace insécable au niveau 3, espace fine insécable au niveau 4" -#: ../rules/base.xml.in.h:1094 +#: rules/base.xml:7277 msgid "Non-breaking space at the 4th level" msgstr "Espace insécable au niveau 4" -#: ../rules/base.xml.in.h:1095 -msgid "Non-breaking space at the 4th level, thin non-breaking space at the 6th level" +#: rules/base.xml:7283 +msgid "" +"Non-breaking space at the 4th level, thin non-breaking space at the 6th level" msgstr "Espace insécable au niveau 4, espace fine insécable au niveau 6" -#: ../rules/base.xml.in.h:1096 -msgid "Non-breaking space at the 4th level, thin non-breaking space at the 6th level (via Ctrl+Shift)" -msgstr "Espace insécable au niveau 4, espace fine insécable au niveau 6 (via Ctrl+Maj.)" +#: rules/base.xml:7289 +msgid "" +"Non-breaking space at the 4th level, thin non-breaking space at the 6th " +"level (via Ctrl+Shift)" +msgstr "" +"Espace insécable au niveau 4, espace fine insécable au niveau 6 (via Ctrl" +"+Maj.)" # http://hapax.qc.ca/glossaire.htm -#: ../rules/base.xml.in.h:1097 +#: rules/base.xml:7295 msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level" msgstr "Antiliant sans chasse au niveau 2" -#: ../rules/base.xml.in.h:1098 -msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, zero-width joiner at the 3rd level" +#: rules/base.xml:7301 +msgid "" +"Zero-width non-joiner at the 2nd level, zero-width joiner at the 3rd level" msgstr "Antiliant sans chasse au niveau 2, liant sans chasse au niveau 3" -#: ../rules/base.xml.in.h:1099 -msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, zero-width joiner at the 3rd level, non-breaking space at the 4th level" -msgstr "Antiliant sans chasse au niveau 2, liant sans chasse au niveau 3, espace insécable au niveau 4" +#: rules/base.xml:7307 +msgid "" +"Zero-width non-joiner at the 2nd level, zero-width joiner at the 3rd level, " +"non-breaking space at the 4th level" +msgstr "" +"Antiliant sans chasse au niveau 2, liant sans chasse au niveau 3, espace " +"insécable au niveau 4" -#: ../rules/base.xml.in.h:1100 -msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level" +#: rules/base.xml:7313 +msgid "" +"Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level" msgstr "Antiliant sans chasse au niveau 2. espace insécable au niveau 3" -#: ../rules/base.xml.in.h:1101 -msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, nothing at the 4th level" -msgstr "Antiliant sans chasse au niveau 2, espace insécable au niveau 3, rien au niveau 4" +#: rules/base.xml:7319 +msgid "" +"Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, " +"nothing at the 4th level" +msgstr "" +"Antiliant sans chasse au niveau 2, espace insécable au niveau 3, rien au " +"niveau 4" -#: ../rules/base.xml.in.h:1102 -msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, zero-width joiner at the 4th level" -msgstr "Antiliant sans chasse au niveau 2. espace insécable au niveau 3, liant sans chasse au niveau 4" +#: rules/base.xml:7325 +msgid "" +"Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, " +"zero-width joiner at the 4th level" +msgstr "" +"Antiliant sans chasse au niveau 2. espace insécable au niveau 3, liant sans " +"chasse au niveau 4" -#: ../rules/base.xml.in.h:1103 -msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, thin non-breaking space at the 4th level" -msgstr "Antiliant sans chasse au niveau 2. espace insécable au niveau 3, espace fine insécable au niveau 4" +#: rules/base.xml:7331 +msgid "" +"Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, " +"thin non-breaking space at the 4th level" +msgstr "" +"Antiliant sans chasse au niveau 2. espace insécable au niveau 3, espace fine " +"insécable au niveau 4" -#: ../rules/base.xml.in.h:1104 -msgid "Zero-width non-joiner at the 3rd level, zero-width joiner at the 4th level" +#: rules/base.xml:7337 +msgid "" +"Zero-width non-joiner at the 3rd level, zero-width joiner at the 4th level" msgstr "Antiliant sans chasse au niveau 3, liant sans chasse au niveau 4" -#: ../rules/base.xml.in.h:1105 +#: rules/base.xml:7344 msgid "Japanese keyboard options" msgstr "Options des claviers japonais" -#: ../rules/base.xml.in.h:1106 +#: rules/base.xml:7349 msgid "Kana Lock key is locking" msgstr "La touche « verrouillage Kana » verrouille" -#: ../rules/base.xml.in.h:1107 +#: rules/base.xml:7355 msgid "NICOLA-F style Backspace" msgstr "Eff. Arr. du type NICOLA-F" -#: ../rules/base.xml.in.h:1108 +#: rules/base.xml:7361 msgid "Make Zenkaku Hankaku an additional Esc" msgstr "Faire du Zenkaku Hankaku un Échap. supplémentaire." -#: ../rules/base.xml.in.h:1109 +#: rules/base.xml:7368 msgid "Korean Hangul/Hanja keys" msgstr "Touches Hangeul/Hanja coréennes" -#: ../rules/base.xml.in.h:1110 +#: rules/base.xml:7373 msgid "Right Alt as Hangul, right Ctrl as Hanja" msgstr "Alt droite pour le Hangeul, Ctrl droite pour le Hanja" -#: ../rules/base.xml.in.h:1111 +#: rules/base.xml:7379 msgid "Right Ctrl as Hangul, right Alt as Hanja" msgstr "Ctrl droite pour le Hangeul, Alt droite pour le Hanja" -#: ../rules/base.xml.in.h:1112 +#: rules/base.xml:7386 msgid "Adding Esperanto supersigned letters" msgstr "Ajout des lettres accentuées Espéranto" -#: ../rules/base.xml.in.h:1113 +#: rules/base.xml:7391 msgid "To the corresponding key in a QWERTY layout" msgstr "Vers la touche correspondante sur une disposition Qwerty." -#: ../rules/base.xml.in.h:1114 +#: rules/base.xml:7397 msgid "To the corresponding key in a Dvorak layout" msgstr "Vers la touche correspondante sur une disposition Dvorak." -#: ../rules/base.xml.in.h:1115 +#: rules/base.xml:7403 msgid "To the corresponding key in a Colemak layout" msgstr "Vers la touche correspondante sur une disposition Dvorak." -#: ../rules/base.xml.in.h:1116 +#: rules/base.xml:7410 msgid "Maintain key compatibility with old Solaris keycodes" msgstr "Rester compatible avec les anciens code clavier Solaris" -#: ../rules/base.xml.in.h:1117 +#: rules/base.xml:7415 msgid "Sun Key compatibility" msgstr "Compatibilité avec les touches Sun" -#: ../rules/base.xml.in.h:1118 +#: rules/base.xml:7422 msgid "Key sequence to kill the X server" msgstr "Séquence de touches pour tuer le serveur X" -#: ../rules/base.xml.in.h:1119 +#: rules/base.xml:7427 msgid "Ctrl+Alt+Backspace" msgstr "Ctrl+Alt+Eff. arrière" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:1 +#: rules/base.extras.xml:9 msgid "apl" msgstr "apl" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:2 +#: rules/base.extras.xml:10 msgid "APL" msgstr "APL" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:3 +#: rules/base.extras.xml:19 msgid "dlg" msgstr "dlg" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:4 +#: rules/base.extras.xml:20 msgid "Dyalog APL complete" msgstr "Dyalog APL complet" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:5 +#: rules/base.extras.xml:26 msgid "sax" msgstr "sax" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:6 +#: rules/base.extras.xml:27 msgid "APL Keyboard Symbols: sax" msgstr "Symboles APL : sax" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:7 +#: rules/base.extras.xml:33 msgid "ufd" msgstr "ufd" # http://aplwiki.com/LearnApl/EnteringAplSymbols -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:8 +#: rules/base.extras.xml:34 msgid "APL Keyboard Symbols: Unified Layout" msgstr "Symboles clavier APL : disposition unifiée" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:9 +#: rules/base.extras.xml:40 msgid "apl2" msgstr "apl2" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:10 +#: rules/base.extras.xml:41 msgid "APL Keyboard Symbols: IBM APL2" msgstr "Symboles clavier APL : IBM APL2" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:11 +#: rules/base.extras.xml:47 msgid "aplII" msgstr "aplII" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:12 +#: rules/base.extras.xml:48 msgid "APL Keyboard Symbols: Manugistics APL*PLUS II" msgstr "Symboles clavier APL : Manugistics APL*PLUS II" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:13 +#: rules/base.extras.xml:54 msgid "aplx" msgstr "aplx" # http://www.microapl.co.uk/apl/ -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:14 +#: rules/base.extras.xml:55 msgid "APL Keyboard Symbols: APLX Unified APL Layout" msgstr "Symboles clavier APL : disposition APL unifiée APLX" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:17 +#: rules/base.extras.xml:73 msgid "kut" msgstr "kut" # http://www.thecanadianencyclopedia.com/index.cfm?PgNm=TCE&Params=f1ARTf0004367 -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:18 +#: rules/base.extras.xml:74 msgid "Kutenai" msgstr "Kutenai" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:19 +#: rules/base.extras.xml:80 msgid "shs" msgstr "shs" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:20 +#: rules/base.extras.xml:81 msgid "Secwepemctsin" msgstr "Secwepemctsin" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:21 +#: rules/base.extras.xml:87 msgid "Multilingual (Canada, Sun Type 6/7)" msgstr "Multilingue (Canada, Sun type 6/7)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:24 +#: rules/base.extras.xml:105 msgid "German (US, with German letters)" msgstr "Allemand (US, avec lettres allemandes)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:25 +#: rules/base.extras.xml:114 msgid "German (with Hungarian letters and no dead keys)" msgstr "Allemand (avec les lettres hongroises, sans touche mortes)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:26 +#: rules/base.extras.xml:124 msgid "Polish (Germany, no dead keys)" msgstr "Polonais (Allemagne, sans touche morte)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:27 +#: rules/base.extras.xml:134 msgid "German (Sun Type 6/7)" msgstr "Allemand (Sun type 6/7)" # http://www.adnw.de/ -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:28 +#: rules/base.extras.xml:140 msgid "German (Aus der Neo-Welt)" msgstr "Allemand (Aus der Neo-Welt)" # http://www.adnw.de/index.php?n=Main.SeitlicheNachbaranschl%C3%A4ge -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:29 +#: rules/base.extras.xml:146 msgid "German (KOY)" msgstr "Allemand (KOY)" # https://de.wikipedia.org/wiki/ISO/IEC_9995 -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:30 +#: rules/base.extras.xml:152 msgid "German (Bone)" msgstr "Allemand (Bone)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:31 +#: rules/base.extras.xml:158 msgid "German (Bone, eszett home row)" msgstr "Allemand (Bone, ß et q échangés)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:32 +#: rules/base.extras.xml:164 msgid "German (Neo qwertz)" msgstr "Allemand (Neo qwertz)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:33 +#: rules/base.extras.xml:170 msgid "German (Neo qwerty)" msgstr "Allemand (Neo qwerty)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:36 +#: rules/base.extras.xml:178 msgid "Russian (Germany, recommended)" msgstr "Russe (Allemagne, recommandé)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:37 +#: rules/base.extras.xml:189 msgid "Russian (Germany, transliteration)" msgstr "Russe (Allemagne, translittération)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:38 +#: rules/base.extras.xml:198 msgid "German Ladin" msgstr "Allemand (Ladin)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:39 +#: rules/base.extras.xml:199 msgid "de_lld" msgstr "de_lld" # https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Hongrois -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:41 +#: rules/base.extras.xml:217 msgid "Old Hungarian" msgstr "Runes Hongroises" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:42 +#: rules/base.extras.xml:218 msgid "oldhun" msgstr "oldhun" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:45 +#: rules/base.extras.xml:236 msgid "Avestan" msgstr "Avestique" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:48 +#: rules/base.extras.xml:257 msgid "Lithuanian (US Dvorak with Lithuanian letters)" msgstr "Lituanien (Dvorak US avec lettres lituaniennes)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:49 +#: rules/base.extras.xml:263 msgid "Lithuanian (Sun Type 6/7)" msgstr "Lituanien (Sun type 6/7)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:52 +#: rules/base.extras.xml:281 msgid "Latvian (US Dvorak)" msgstr "Letton (Dvorak US)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:53 +#: rules/base.extras.xml:287 msgid "Latvian (US Dvorak, Y variant)" msgstr "Letton (Dvorak US, variante Y)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:54 +#: rules/base.extras.xml:293 msgid "Latvian (US Dvorak, minus variant)" msgstr "Letton (Dvorak US, variante moins)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:55 +#: rules/base.extras.xml:299 msgid "Latvian (programmer US Dvorak)" msgstr "Letton (Dvorak pour le programmeur US)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:56 +#: rules/base.extras.xml:305 msgid "Latvian (programmer US Dvorak, Y variant)" msgstr "Letton (Dvorak pour le programmeur US, variante Y)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:57 +#: rules/base.extras.xml:311 msgid "Latvian (programmer US Dvorak, minus variant)" msgstr "Letton (Dvorak pour le programmeur US, variante moins)" # http://colemak.com/ -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:58 +#: rules/base.extras.xml:317 msgid "Latvian (US Colemak)" msgstr "Letton (Colemak US)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:59 +#: rules/base.extras.xml:323 msgid "Latvian (US Colemak, apostrophe variant)" msgstr "Letton (Colemak US, variante apostrophe)" # http://colemak.com/ -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:60 +#: rules/base.extras.xml:329 msgid "Latvian (Sun Type 6/7)" msgstr "Letton (Sun type 6/7)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:63 +#: rules/base.extras.xml:347 msgid "English (US, international AltGr Unicode combining)" msgstr "Anglais (US, international, AltGr combinatoire Unicode)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:64 +#: rules/base.extras.xml:353 msgid "English (US, international AltGr Unicode combining, alternative)" msgstr "Anglais (US, international, AltGr combinatoire Unicode, variante)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:65 +#: rules/base.extras.xml:359 msgid "Atsina" msgstr "Atsina" # https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/C%C5%93ur_d%27Al%C3%A8ne_%28langue%29 -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:66 +#: rules/base.extras.xml:366 msgid "Coeur d'Alene Salish" msgstr "Salish Cœur d'Alène" # https://bugs.freedesktop.org/show_bug.cgi?id=47536 # https://fr.wikipedia.org/wiki/Tch%C3%A8que # https://fr.wikipedia.org/wiki/Slovaque -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:67 +#: rules/base.extras.xml:375 msgid "Czech Slovak and German (US)" msgstr "Tchèque, slovaque et allemand (US)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:68 +#: rules/base.extras.xml:387 msgid "English (US, IBM Arabic 238_L)" msgstr "Anglais (US, Arabe IBM 238_L)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:69 +#: rules/base.extras.xml:393 msgid "English (US, Sun Type 6/7)" msgstr "Anglais (US, Sun type 6/7)" # https://normanlayout.info/ -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:70 +#: rules/base.extras.xml:399 msgid "English (Norman)" msgstr "Anglais (Norman)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:71 +#: rules/base.extras.xml:405 msgid "English (Carpalx)" msgstr "Anglais (Carpalx)" # https://secure.wikimedia.org/wikipedia/en/wiki/Dvorak_Simplified_Keyboard -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:72 +#: rules/base.extras.xml:411 msgid "English (Carpalx, intl., with dead keys)" msgstr "Anglais (Carpalx, internat., avec touches mortes)" # https://secure.wikimedia.org/wikipedia/en/wiki/Dvorak_Simplified_Keyboard -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:73 +#: rules/base.extras.xml:417 msgid "English (Carpalx, intl., with AltGr dead keys)" msgstr "Anglais (Carpalx, internat., touches mortes via AltGr)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:74 +#: rules/base.extras.xml:423 msgid "English (Carpalx, full optimization)" msgstr "Anglais (Carpalx, complètement optimisé)" # https://viralintrospection.wordpress.com/2010/09/06/a-different-philosophy-in-designing-keyboard-layouts/ -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:75 +#: rules/base.extras.xml:429 msgid "English (Carpalx, full optimization, intl., with dead keys)" -msgstr "Anglais (Carpalx, complètement optimisé, internat., avec touches mortes)" +msgstr "" +"Anglais (Carpalx, complètement optimisé, internat., avec touches mortes)" # https://viralintrospection.wordpress.com/2010/09/06/a-different-philosophy-in-designing-keyboard-layouts/ -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:76 +#: rules/base.extras.xml:435 msgid "English (Carpalx, full optimization, intl., with AltGr dead keys)" -msgstr "Anglais (Carpalx, complètement optimisé, internat., touches mortes via AltGr)" +msgstr "" +"Anglais (Carpalx, complètement optimisé, internat., touches mortes via " +"AltGr)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:77 +#: rules/base.extras.xml:441 msgid "Sicilian (US keyboard)" msgstr "Sicilien (clavier US)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:80 +#: rules/base.extras.xml:464 msgid "Polish (intl., with dead keys)" msgstr "Polonais (internat., avec touches mortes)" # http://colemak.com/ -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:81 +#: rules/base.extras.xml:470 msgid "Polish (Colemak)" msgstr "Polonais (Colemak)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:82 +#: rules/base.extras.xml:476 msgid "Polish (Sun Type 6/7)" msgstr "Polonais (Sun type 6/7)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:83 +#: rules/base.extras.xml:482 msgid "Polish (Glagolica)" msgstr "Polonais (glagolitique)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:87 +#: rules/base.extras.xml:501 msgid "Crimean Tatar (Dobruja Q)" msgstr "Tatar de Crimée (Q dobroudja)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:88 +#: rules/base.extras.xml:510 msgid "Romanian (ergonomic Touchtype)" msgstr "Roumain (ergonomique dactylographique)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:89 +#: rules/base.extras.xml:516 msgid "Romanian (Sun Type 6/7)" msgstr "Roumain (Sun type 6/7)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:92 +#: rules/base.extras.xml:534 msgid "Serbian (combining accents instead of dead keys)" msgstr "Serbe (accents combinatoires à la place des touches mortes)" # https://fr.wikipedia.org/wiki/Langue_liturgique_slave -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:94 +#: rules/base.extras.xml:549 msgid "Church Slavonic" msgstr "Liturgique slave" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:95 +#: rules/base.extras.xml:559 msgid "Russian (with Ukrainian-Belorussian layout)" msgstr "Russe (Ukrainien-Biélorusse)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:96 +#: rules/base.extras.xml:570 msgid "Russian (Rulemak, phonetic Colemak)" msgstr "Russe (Rulemak, Colemak phonétique)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:97 +#: rules/base.extras.xml:576 msgid "Russian (Sun Type 6/7)" msgstr "Russe (Sun type 6/7)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:98 +#: rules/base.extras.xml:582 msgid "Russian (with US punctuation)" msgstr "Russe (avec ponctuation US)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:99 +#: rules/base.extras.xml:589 msgid "Russian (Polyglot and Reactionary)" msgstr "Russe (polyglotte et réactionnaire)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:102 +#: rules/base.extras.xml:675 msgid "Armenian (OLPC phonetic)" msgstr "Arménien (phonétique OLPC)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:105 +#: rules/base.extras.xml:693 msgid "Hebrew (Biblical, SIL phonetic)" msgstr "Hébreu (biblique, SIL, phonétique)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:108 +#: rules/base.extras.xml:711 msgid "Arabic (Sun Type 6/7)" msgstr "Arabe (Sun type 6/7)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:109 -msgid "Arabic (with extensions for Arabic-written other languages and European digits preferred)" -msgstr "Arabe (avec extensions pour l'écriture arabe d'autres langues et chiffres européens en priorité)" +#: rules/base.extras.xml:717 +msgid "" +"Arabic (with extensions for Arabic-written other languages and European " +"digits preferred)" +msgstr "" +"Arabe (avec extensions pour l'écriture arabe d'autres langues et chiffres " +"européens en priorité)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:110 -msgid "Arabic (with extensions for Arabic-written other languages and Arabic digits preferred)" -msgstr "Arabe (avec extensions pour l'écriture arabe d'autres langues et chiffres arabes en priorité)" +#: rules/base.extras.xml:723 +msgid "" +"Arabic (with extensions for Arabic-written other languages and Arabic digits " +"preferred)" +msgstr "" +"Arabe (avec extensions pour l'écriture arabe d'autres langues et chiffres " +"arabes en priorité)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:111 +#: rules/base.extras.xml:729 msgid "Ugaritic instead of Arabic" msgstr "Ougaritique à la place de l'arabe" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:114 +#: rules/base.extras.xml:744 msgid "Belgian (Sun Type 6/7)" msgstr "Belge (Sun type 6/7)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:117 +#: rules/base.extras.xml:759 msgid "Portuguese (Brazil, Sun Type 6/7)" msgstr "Portugais (Brésil, Sun type 6/7)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:120 +#: rules/base.extras.xml:774 msgid "Czech (Sun Type 6/7)" msgstr "Tchèque (Sun type 6/7)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:123 +#: rules/base.extras.xml:789 msgid "Danish (Sun Type 6/7)" msgstr "Danois (Sun type 6/7)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:126 +#: rules/base.extras.xml:804 msgid "Dutch (Sun Type 6/7)" msgstr "Danois (Sun type 6/7)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:129 +#: rules/base.extras.xml:819 msgid "Estonian (Sun Type 6/7)" msgstr "Estonien (Sun type 6/7)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:132 +#: rules/base.extras.xml:834 msgid "Finnish (DAS)" msgstr "Finnois (DAS)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:133 +#: rules/base.extras.xml:840 msgid "Finnish (Sun Type 6/7)" msgstr "Finnois (Sun type 6/7)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:134 +#: rules/base.extras.xml:846 msgid "Finnish Dvorak" msgstr "Finnois (Dvorak)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:136 +#: rules/base.extras.xml:861 msgid "French (Sun Type 6/7)" msgstr "Français (Sun type 6/7)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:137 +#: rules/base.extras.xml:867 msgid "French (US, with French letters, with dead keys, alternative)" msgstr "Français (US, avec lettres françaises, touches mortes, variante)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:140 +#: rules/base.extras.xml:873 +#, fuzzy +msgid "French (US, AZERTY)" +msgstr "Français (azerty)" + +#: rules/base.extras.xml:888 msgid "Greek (Sun Type 6/7)" msgstr "Grec (Sun type 6/7)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:141 +#: rules/base.extras.xml:894 msgid "Greek (Colemak)" msgstr "Grec (Colemak)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:144 +#: rules/base.extras.xml:909 msgid "Italian (Sun Type 6/7)" msgstr "Italien (Sun type 6/7)" # https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Oss%C3%A8te -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:145 +#: rules/base.extras.xml:915 msgid "Friulian (Italy)" msgstr "Frioulan (Italie)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:146 +#: rules/base.extras.xml:924 msgid "Italian Ladin" msgstr "Italien (Ladin)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:147 +#: rules/base.extras.xml:925 msgid "it_lld" msgstr "it_lld" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:150 +#: rules/base.extras.xml:944 msgid "Japanese (Sun Type 6)" msgstr "Japonais (Sun type 6)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:151 +#: rules/base.extras.xml:950 msgid "Japanese (Sun Type 7 - pc compatible)" msgstr "Japonais (Sun type 7 - compatible PC)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:152 +#: rules/base.extras.xml:956 msgid "Japanese (Sun Type 7 - sun compatible)" msgstr "Japonais (Sun type 7 - compatible Sun)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:155 +#: rules/base.extras.xml:971 msgid "Norwegian (Sun Type 6/7)" msgstr "Norvégien (Sun type 6/7)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:157 +#: rules/base.extras.xml:986 msgid "Portuguese (Sun Type 6/7)" msgstr "Portugais (Sun type 6/7)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:160 +#: rules/base.extras.xml:1016 msgid "Slovak (Sun Type 6/7)" msgstr "Slovaque (Sun type 6/7)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:163 +#: rules/base.extras.xml:1031 msgid "Spanish (Sun Type 6/7)" msgstr "Espagnol (Sun type 6/7)" # https://bugs.freedesktop.org/show_bug.cgi?id=71852 -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:166 +#: rules/base.extras.xml:1046 msgid "Swedish (Dvorak A5)" msgstr "Suédois (Dvorak A5)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:167 +#: rules/base.extras.xml:1052 msgid "Swedish (Sun Type 6/7)" msgstr "Suédois (Sun type 6/7)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:168 +#: rules/base.extras.xml:1058 msgid "Elfdalian (Swedish, with combining ogonek)" msgstr "Dalécarlien (Suède, avec ogonek combinatoire)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:170 +#: rules/base.extras.xml:1076 msgid "German (Switzerland, Sun Type 6/7)" msgstr "Allemand (Suisse, Sun type 6/7)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:171 +#: rules/base.extras.xml:1082 msgid "French (Switzerland, Sun Type 6/7)" msgstr "Français (Suisse, Sun type 6/7)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:174 +#: rules/base.extras.xml:1097 msgid "Turkish (Sun Type 6/7)" msgstr "Turc (Sun type 6/7)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:177 +#: rules/base.extras.xml:1112 msgid "Ukrainian (Sun Type 6/7)" msgstr "Ukrainien (Sun type 6/7)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:179 +#: rules/base.extras.xml:1127 msgid "English (UK, Sun Type 6/7)" msgstr "Anglais (Royaume-Uni, Sun type 6/7)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:182 +#: rules/base.extras.xml:1142 msgid "Korean (Sun Type 6/7)" msgstr "Coréen (Sun type 6/7)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:186 +#: rules/base.extras.xml:1161 msgid "Vietnamese (AÐERTY)" msgstr "Vietnamien (AÐERTY)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:187 +#: rules/base.extras.xml:1167 msgid "Vietnamese (QĐERTY)" msgstr "Vietnamien (QĐERTY)" #. Keyboard indicator for European layouts -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:189 +#: rules/base.extras.xml:1176 msgid "eu" msgstr "eu" # https://bugs.freedesktop.org/show_bug.cgi?id=31658 # http://eurkey.steffen.bruentjen.eu/ -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:190 -msgid "EurKEY (US based layout with european letters)" +#: rules/base.extras.xml:1177 +#, fuzzy +msgid "EurKEY (US based layout with European letters)" msgstr "EurKEY (clavier US avec lettres européennes)" #. Keyboard layouts for transcription and transliteration systems -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:195 +#: rules/base.extras.xml:1218 msgid "International Phonetic Alphabet" msgstr "Alphabet phonétique international" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:196 +#: rules/base.extras.xml:1228 msgid "Parentheses position" msgstr "Position des parenthèses" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:197 +#: rules/base.extras.xml:1233 msgid "Swap with square brackets" msgstr "Échangé avec les crochets" diff --git a/po/fur.po b/po/fur.po index 14923d6..1bc8fc9 100644 --- a/po/fur.po +++ b/po/fur.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: xkeyboard-config-2.23.99\n" "Report-Msgid-Bugs-To: svu@users.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2018-05-18 22:30+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2019-04-08 17:31+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-06-14 09:13+0200\n" "Last-Translator: Fabio Tomat \n" "Language-Team: Friulian \n" @@ -19,4632 +19,4851 @@ msgstr "" "X-Generator: Poedit 2.0.7\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: ../rules/base.xml.in.h:1 +#: rules/base.xml:8 msgid "Generic 101-key PC" msgstr "Gjeneriche 101-tascj PC" -#: ../rules/base.xml.in.h:2 +#: rules/base.xml:15 msgid "Generic 102-key PC (intl.)" msgstr "Gjeneriche 102-tascj PC (intl.)" -#: ../rules/base.xml.in.h:3 +#: rules/base.xml:22 msgid "Generic 104-key PC" msgstr "Gjeneriche 104-tascj PC" -#: ../rules/base.xml.in.h:4 +#: rules/base.xml:29 msgid "Generic 105-key PC (intl.)" msgstr "Gjeneriche 105-tascj PC (Intl.)" -#: ../rules/base.xml.in.h:5 +#: rules/base.xml:36 msgid "Dell 101-key PC" msgstr "Dell 101-tascj PC" -#: ../rules/base.xml.in.h:6 +#: rules/base.xml:43 msgid "Dell Latitude laptop" msgstr "Portatil Dell Latitude" -#: ../rules/base.xml.in.h:7 +#: rules/base.xml:50 msgid "Dell Precision M65 laptop" msgstr "Portatil Dell Precision M65" -#: ../rules/base.xml.in.h:8 +#: rules/base.xml:57 msgid "Everex STEPnote" msgstr "Everex STEPnote" -#: ../rules/base.xml.in.h:9 +#: rules/base.xml:64 msgid "Keytronic FlexPro" msgstr "Keytronic FlexPro" -#: ../rules/base.xml.in.h:10 +#: rules/base.xml:71 msgid "Microsoft Natural" msgstr "Microsoft Natural" -#: ../rules/base.xml.in.h:11 +#: rules/base.xml:78 msgid "Northgate OmniKey 101" msgstr "Northgate OmniKey 101" -#: ../rules/base.xml.in.h:12 +#: rules/base.xml:85 msgid "Winbook Model XP5" msgstr "Winbook Model XP5" -#: ../rules/base.xml.in.h:13 +#: rules/base.xml:92 msgid "PC-98" msgstr "PC-98" -#: ../rules/base.xml.in.h:14 +#: rules/base.xml:99 msgid "A4Tech KB-21" msgstr "A4Tech KB-21" -#: ../rules/base.xml.in.h:15 +#: rules/base.xml:106 msgid "A4Tech KBS-8" msgstr "A4Tech KBS-8" -#: ../rules/base.xml.in.h:16 +#: rules/base.xml:113 msgid "A4Tech Wireless Desktop RFKB-23" msgstr "A4Tech Wireless Desktop RFKB-23" -#: ../rules/base.xml.in.h:17 +#: rules/base.xml:120 msgid "Acer AirKey V" msgstr "Acer AirKey V" -#: ../rules/base.xml.in.h:18 +#: rules/base.xml:127 msgid "Azona RF2300 wireless Internet" msgstr "Azona RF2300 wireless Internet" -#: ../rules/base.xml.in.h:19 +#: rules/base.xml:134 msgid "Advance Scorpius KI" msgstr "Advance Scorpius KI" -#: ../rules/base.xml.in.h:20 +#: rules/base.xml:141 msgid "Brother Internet" msgstr "Brother Internet" -#: ../rules/base.xml.in.h:21 +#: rules/base.xml:148 msgid "BTC 5113RF Multimedia" msgstr "BTC 5113RF Multimedia" -#: ../rules/base.xml.in.h:22 +#: rules/base.xml:155 msgid "BTC 5126T" msgstr "BTC 5126T" -#: ../rules/base.xml.in.h:23 +#: rules/base.xml:162 msgid "BTC 6301URF" msgstr "BTC 6301URF" -#: ../rules/base.xml.in.h:24 +#: rules/base.xml:169 msgid "BTC 9000" msgstr "BTC 9000" -#: ../rules/base.xml.in.h:25 +#: rules/base.xml:176 msgid "BTC 9000A" msgstr "BTC 9000A" -#: ../rules/base.xml.in.h:26 +#: rules/base.xml:183 msgid "BTC 9001AH" msgstr "BTC 9001AH" -#: ../rules/base.xml.in.h:27 +#: rules/base.xml:190 msgid "BTC 5090" msgstr "BTC 5090" -#: ../rules/base.xml.in.h:28 +#: rules/base.xml:197 msgid "BTC 9019U" msgstr "BTC 9019U" -#: ../rules/base.xml.in.h:29 +#: rules/base.xml:204 msgid "BTC 9116U Mini Wireless Internet and Gaming" msgstr "BTC 9116U Mini Wireless Internet and Gaming" -#: ../rules/base.xml.in.h:30 +#: rules/base.xml:210 msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd" msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd" -#: ../rules/base.xml.in.h:31 +#: rules/base.xml:216 msgid "Cherry CyMotion Master XPress" msgstr "Cherry CyMotion Master XPress" -#: ../rules/base.xml.in.h:32 +#: rules/base.xml:223 msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd (alt.)" msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd (alt.)" -#: ../rules/base.xml.in.h:33 +#: rules/base.xml:230 msgid "Cherry CyBo@rd USB-Hub" msgstr "Cherry CyBo@rd USB-Hub" -#: ../rules/base.xml.in.h:34 +#: rules/base.xml:237 msgid "Cherry CyMotion Expert" msgstr "Cherry CyMotion Expert" -#: ../rules/base.xml.in.h:35 +#: rules/base.xml:244 msgid "Cherry B.UNLIMITED" msgstr "Cherry B.UNLIMITED" -#: ../rules/base.xml.in.h:36 +#: rules/base.xml:251 msgid "Chicony Internet" msgstr "Chicony Internet" -#: ../rules/base.xml.in.h:37 +#: rules/base.xml:258 msgid "Chicony KU-0108" msgstr "Chicony KU-0108" -#: ../rules/base.xml.in.h:38 +#: rules/base.xml:265 msgid "Chicony KU-0420" msgstr "Chicony KU-0420" -#: ../rules/base.xml.in.h:39 +#: rules/base.xml:272 msgid "Chicony KB-9885" msgstr "Chicony KB-9885" -#: ../rules/base.xml.in.h:40 +#: rules/base.xml:279 msgid "Compaq Easy Access" msgstr "Compaq Easy Access" -#: ../rules/base.xml.in.h:41 +#: rules/base.xml:286 msgid "Compaq Internet (7 keys)" msgstr "Compaq Internet (7 tascj)" -#: ../rules/base.xml.in.h:42 +#: rules/base.xml:293 msgid "Compaq Internet (13 keys)" msgstr "Compaq Internet (13 tascj)" -#: ../rules/base.xml.in.h:43 +#: rules/base.xml:300 msgid "Compaq Internet (18 keys)" msgstr "Compaq Internet (18 tascj)" -#: ../rules/base.xml.in.h:44 +#: rules/base.xml:307 msgid "Cherry CyMotion Master Linux" msgstr "Cherry CyMotion Master Linux" -#: ../rules/base.xml.in.h:45 +#: rules/base.xml:314 msgid "Compaq Armada laptop" msgstr "Portatil Compaq Armada" -#: ../rules/base.xml.in.h:46 +#: rules/base.xml:321 msgid "Compaq Presario laptop" msgstr "Portatil Compaq Presario" -#: ../rules/base.xml.in.h:47 +#: rules/base.xml:328 msgid "Compaq iPaq" msgstr "Compaq iPaq" -#: ../rules/base.xml.in.h:48 +#: rules/base.xml:335 msgid "Dell" msgstr "Dell" -#: ../rules/base.xml.in.h:49 +#: rules/base.xml:342 msgid "Dell SK-8125" msgstr "Dell SK-8125" -#: ../rules/base.xml.in.h:50 +#: rules/base.xml:349 msgid "Dell SK-8135" msgstr "Dell SK-8135" -#: ../rules/base.xml.in.h:51 +#: rules/base.xml:356 msgid "Dell USB Multimedia" msgstr "Dell USB multimediâl" -#: ../rules/base.xml.in.h:52 +#: rules/base.xml:363 msgid "Dell Inspiron 6000/8000 laptop" msgstr "Portatil Dell Inspiron 6000/8000" -#: ../rules/base.xml.in.h:53 +#: rules/base.xml:370 msgid "Dell Precision M laptop" msgstr "Portatil Dell Precision M65" -#: ../rules/base.xml.in.h:54 +#: rules/base.xml:377 msgid "Dexxa Wireless Desktop" msgstr "Dexxa Wireless Desktop" -#: ../rules/base.xml.in.h:55 +#: rules/base.xml:384 msgid "Diamond 9801/9802" msgstr "Diamond 9801/9802" -#: ../rules/base.xml.in.h:56 +#: rules/base.xml:391 msgid "DTK2000" msgstr "DTK2000" -#: ../rules/base.xml.in.h:57 +#: rules/base.xml:397 msgid "Ennyah DKB-1008" msgstr "Ennyah DKB-1008" -#: ../rules/base.xml.in.h:58 +#: rules/base.xml:404 msgid "Fujitsu-Siemens Amilo laptop" msgstr "Portatil Amilo Fujitsu-Siemens" -#: ../rules/base.xml.in.h:59 +#: rules/base.xml:411 msgid "Genius Comfy KB-16M/Multimedia KWD-910" msgstr "Genius Comfy KB-16M/Multimedia KWD-910" -#: ../rules/base.xml.in.h:60 +#: rules/base.xml:418 msgid "Genius Comfy KB-12e" msgstr "Genius Comfy KB-12e" -#: ../rules/base.xml.in.h:61 +#: rules/base.xml:425 msgid "Genius Comfy KB-21e-Scroll" msgstr "Genius Comfy KB-21e-Scroll" -#: ../rules/base.xml.in.h:62 +#: rules/base.xml:432 msgid "Genius KB-19e NB" msgstr "Genius KB-19e NB" -#: ../rules/base.xml.in.h:63 +#: rules/base.xml:439 msgid "Genius KKB-2050HS" msgstr "Genius KKB-2050HS" -#: ../rules/base.xml.in.h:64 +#: rules/base.xml:446 msgid "Gyration" msgstr "Gyration" -#: ../rules/base.xml.in.h:65 +#: rules/base.xml:453 msgid "HTC Dream" msgstr "HTC Dream" -#: ../rules/base.xml.in.h:66 +#: rules/base.xml:460 msgid "Kinesis" msgstr "Kinesis" -#: ../rules/base.xml.in.h:67 +#: rules/base.xml:467 msgid "Logitech" msgstr "Logitech" -#: ../rules/base.xml.in.h:68 +#: rules/base.xml:474 msgid "Logitech G15 extra keys via G15daemon" msgstr "Tascj adizionâi Logitech G15 vie G15daemon" -#: ../rules/base.xml.in.h:69 +#: rules/base.xml:481 msgid "Hewlett-Packard Internet" msgstr "Hewlett-Packard Internet" -#: ../rules/base.xml.in.h:70 +#: rules/base.xml:488 msgid "Hewlett-Packard NEC SK-2500 Multimedia" msgstr "Hewlett-Packard NEC SK-2500 Multimedia" -#: ../rules/base.xml.in.h:71 +#: rules/base.xml:495 msgid "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GC" msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GC" -#: ../rules/base.xml.in.h:72 +#: rules/base.xml:502 msgid "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GF" msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GF" -#: ../rules/base.xml.in.h:73 +#: rules/base.xml:509 msgid "Hewlett-Packard Omnibook XT1000" msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XT1000" -#: ../rules/base.xml.in.h:74 +#: rules/base.xml:516 msgid "Hewlett-Packard Pavilion dv5" msgstr "Hewlett-Packard Pavilion dv5" -#: ../rules/base.xml.in.h:75 +#: rules/base.xml:523 msgid "Hewlett-Packard Pavilion ZT1100" msgstr "Hewlett-Packard Pavilion ZT1100" -#: ../rules/base.xml.in.h:76 +#: rules/base.xml:530 msgid "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA" msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA" -#: ../rules/base.xml.in.h:77 +#: rules/base.xml:537 msgid "Hewlett-Packard Omnibook 500" msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 500" -#: ../rules/base.xml.in.h:78 +#: rules/base.xml:544 msgid "Hewlett-Packard nx9020" msgstr "Hewlett-Packard nx9020" -#: ../rules/base.xml.in.h:79 +#: rules/base.xml:551 msgid "Hewlett-Packard Omnibook 6000/6100" msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 6000/6100" -#: ../rules/base.xml.in.h:80 +#: rules/base.xml:558 msgid "Honeywell Euroboard" msgstr "Honeywell Euroboard" -#: ../rules/base.xml.in.h:81 +#: rules/base.xml:565 msgid "Hewlett-Packard Mini 110 laptop" msgstr "Portatil Hewlett-Packard Mini 110" -#: ../rules/base.xml.in.h:82 +#: rules/base.xml:572 msgid "IBM Rapid Access" msgstr "IBM Rapid Access" -#: ../rules/base.xml.in.h:83 +#: rules/base.xml:579 msgid "IBM Rapid Access II" msgstr "IBM Rapid Access II" -#: ../rules/base.xml.in.h:84 +#: rules/base.xml:586 msgid "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E" msgstr "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E" -#: ../rules/base.xml.in.h:85 +#: rules/base.xml:593 msgid "IBM ThinkPad R60/T60/R61/T61" msgstr "IBM ThinkPad R60/T60/R61/T61" -#: ../rules/base.xml.in.h:86 +#: rules/base.xml:600 msgid "IBM ThinkPad Z60m/Z60t/Z61m/Z61t" msgstr "IBM ThinkPad Z60m/Z60t/Z61m/Z61t" -#: ../rules/base.xml.in.h:87 +#: rules/base.xml:607 msgid "IBM Space Saver" msgstr "IBM Space Saver" -#: ../rules/base.xml.in.h:88 +#: rules/base.xml:614 msgid "Logitech Access" msgstr "Logitech Access" -#: ../rules/base.xml.in.h:89 +#: rules/base.xml:621 msgid "Logitech Cordless Desktop LX-300" msgstr "Logitech Cordless Desktop LX-300" -#: ../rules/base.xml.in.h:90 +#: rules/base.xml:628 rules/base.xml:636 msgid "Logitech Internet 350" msgstr "Logitech Internet 350" -#: ../rules/base.xml.in.h:91 +#: rules/base.xml:643 msgid "Logitech Cordless Desktop" msgstr "Logitech Cordless Desktop" -#: ../rules/base.xml.in.h:92 +#: rules/base.xml:650 msgid "Logitech Cordless Desktop iTouch" msgstr "Logitech Cordless Desktop iTouch" -#: ../rules/base.xml.in.h:93 +#: rules/base.xml:657 rules/base.xml:692 msgid "Logitech Cordless Desktop Navigator" msgstr "Logitech Cordless Desktop Navigator" -#: ../rules/base.xml.in.h:94 +#: rules/base.xml:664 msgid "Logitech Cordless Desktop Optical" msgstr "Logitech Cordless Desktop Optical" -#: ../rules/base.xml.in.h:95 +#: rules/base.xml:671 msgid "Logitech Cordless Desktop (alt.)" msgstr "Logitech Cordless Desktop (alt.)" -#: ../rules/base.xml.in.h:96 +#: rules/base.xml:678 msgid "Logitech Cordless Desktop Pro (2nd alt.)" msgstr "Logitech Cordless Desktop Pro (2ᵉ alt.)" -#: ../rules/base.xml.in.h:97 +#: rules/base.xml:685 msgid "Logitech Cordless Freedom/Desktop Navigator" msgstr "Logitech Cordless Freedom/Desktop Navigator" -#: ../rules/base.xml.in.h:98 +#: rules/base.xml:699 msgid "Logitech iTouch Cordless Y-RB6" msgstr "Logitech iTouch Cordless Y-RB6" -#: ../rules/base.xml.in.h:99 +#: rules/base.xml:706 msgid "Logitech Internet" msgstr "Logitech Internet" -#: ../rules/base.xml.in.h:100 +#: rules/base.xml:713 msgid "Logitech iTouch" msgstr "Logitech iTouch" -#: ../rules/base.xml.in.h:101 +#: rules/base.xml:720 msgid "Logitech Internet Navigator" msgstr "Logitech Internet Navigator" -#: ../rules/base.xml.in.h:102 +#: rules/base.xml:727 msgid "Logitech Cordless Desktop EX110" msgstr "Logitech Cordless Desktop EX110" -#: ../rules/base.xml.in.h:103 +#: rules/base.xml:734 msgid "Logitech iTouch Internet Navigator SE" msgstr "Logitech iTouch Internet Navigator SE" -#: ../rules/base.xml.in.h:104 +#: rules/base.xml:741 msgid "Logitech iTouch Internet Navigator SE USB" msgstr "Logitech iTouch Internet Navigator SE USB" -#: ../rules/base.xml.in.h:105 +#: rules/base.xml:748 msgid "Logitech Ultra-X" msgstr "Logitech Ultra-X" -#: ../rules/base.xml.in.h:106 +#: rules/base.xml:755 msgid "Logitech Ultra-X Cordless Media Desktop" msgstr "Logitech Ultra-X Cordless Media Desktop" -#: ../rules/base.xml.in.h:107 +#: rules/base.xml:762 msgid "Logitech diNovo" msgstr "Logitech diNovo" -#: ../rules/base.xml.in.h:108 +#: rules/base.xml:769 msgid "Logitech diNovo Edge" msgstr "Logitech diNovo Edge" -#: ../rules/base.xml.in.h:109 +#: rules/base.xml:776 msgid "Memorex MX1998" msgstr "Memorex MX1998" -#: ../rules/base.xml.in.h:110 +#: rules/base.xml:783 msgid "Memorex MX2500 EZ-Access" msgstr "Memorex MX2500 EZ-Access" -#: ../rules/base.xml.in.h:111 +#: rules/base.xml:790 msgid "Memorex MX2750" msgstr "Memorex MX2750" -#: ../rules/base.xml.in.h:112 +#: rules/base.xml:797 msgid "Microsoft Natural Ergonomic 4000" msgstr "Microsoft Natural Ergonomic 4000" -#: ../rules/base.xml.in.h:113 +#: rules/base.xml:804 msgid "Microsoft Natural Wireless Ergonomic 7000" msgstr "Microsoft Natural Wireless Ergonomic 7000" -#: ../rules/base.xml.in.h:114 +#: rules/base.xml:811 msgid "Microsoft Internet" msgstr "Microsoft Internet" -#: ../rules/base.xml.in.h:115 +#: rules/base.xml:818 msgid "Microsoft Natural Pro/Internet Pro" msgstr "Microsoft Natural Pro/Internet Pro" -#: ../rules/base.xml.in.h:116 +#: rules/base.xml:825 msgid "Microsoft Natural Pro USB/Internet Pro" msgstr "Microsoft Natural Pro USB/Internet Pro" -#: ../rules/base.xml.in.h:117 +#: rules/base.xml:832 msgid "Microsoft Natural Pro OEM" msgstr "Microsoft Natural Pro OEM" -#: ../rules/base.xml.in.h:118 +#: rules/base.xml:839 msgid "ViewSonic KU-306 Internet" msgstr "ViewSonic KU-306 Internet" -#: ../rules/base.xml.in.h:119 +#: rules/base.xml:846 msgid "Microsoft Internet Pro (Swedish)" msgstr "Microsoft Internet Pro (Svedese)" -#: ../rules/base.xml.in.h:120 +#: rules/base.xml:853 msgid "Microsoft Office Keyboard" msgstr "Microsoft Office Keyboard" -#: ../rules/base.xml.in.h:121 +#: rules/base.xml:860 msgid "Microsoft Wireless Multimedia 1.0A" msgstr "Microsoft Wireless Multimedia 1.0A" -#: ../rules/base.xml.in.h:122 +#: rules/base.xml:867 msgid "Microsoft Natural Elite" msgstr "Microsoft Natural Elite" -#: ../rules/base.xml.in.h:123 +#: rules/base.xml:874 msgid "Microsoft Comfort Curve 2000" msgstr "Microsoft Comfort Curve 2000" -#: ../rules/base.xml.in.h:124 +#: rules/base.xml:881 msgid "Ortek Multimedia/Internet MCK-800" msgstr "Ortek Multimedia/Internet MCK-800" -#: ../rules/base.xml.in.h:125 +#: rules/base.xml:888 msgid "Propeller Voyager KTEZ-1000" msgstr "Propeller Voyager KTEZ-1000" -#: ../rules/base.xml.in.h:126 +#: rules/base.xml:895 msgid "QTronix Scorpius 98N+" msgstr "QTronix Scorpius 98N+" -#: ../rules/base.xml.in.h:127 +#: rules/base.xml:902 msgid "Samsung SDM 4500P" msgstr "Samsung SDM 4500P" -#: ../rules/base.xml.in.h:128 +#: rules/base.xml:909 msgid "Samsung SDM 4510P" msgstr "Samsung SDM 4510P" -#: ../rules/base.xml.in.h:129 +#: rules/base.xml:916 msgid "Sanwa Supply SKB-KG3" msgstr "Sanwa Supply SKB-KG3" -#: ../rules/base.xml.in.h:130 +#: rules/base.xml:923 msgid "NEC SK-1300" msgstr "NEC SK-1300" -#: ../rules/base.xml.in.h:131 +#: rules/base.xml:930 msgid "NEC SK-2500" msgstr "NEC SK-2500" -#: ../rules/base.xml.in.h:132 +#: rules/base.xml:937 msgid "NEC SK-6200" msgstr "NEC SK-6200" -#: ../rules/base.xml.in.h:133 +#: rules/base.xml:944 msgid "NEC SK-7100" msgstr "NEC SK-7100" -#: ../rules/base.xml.in.h:134 +#: rules/base.xml:951 msgid "Super Power Multimedia" msgstr "Super Power Multimedia" -#: ../rules/base.xml.in.h:135 +#: rules/base.xml:958 msgid "SVEN Ergonomic 2500" msgstr "SVEN Ergonomic 2500" -#: ../rules/base.xml.in.h:136 +#: rules/base.xml:965 msgid "SVEN Slim 303" msgstr "SVEN Slim 303" -#: ../rules/base.xml.in.h:137 +#: rules/base.xml:972 msgid "Symplon PaceBook tablet" msgstr "Symplon PaceBook tablet" -#: ../rules/base.xml.in.h:138 +#: rules/base.xml:979 msgid "Toshiba Satellite S3000" msgstr "Toshiba Satellite S3000" -#: ../rules/base.xml.in.h:139 +#: rules/base.xml:986 msgid "Trust Wireless Classic" msgstr "Trust Wireless Classic" -#: ../rules/base.xml.in.h:140 +#: rules/base.xml:993 msgid "Trust Direct Access" msgstr "Trust Direct Access" -#: ../rules/base.xml.in.h:141 +#: rules/base.xml:1000 msgid "Trust Slimline" msgstr "Trust Slimline" -#: ../rules/base.xml.in.h:142 +#: rules/base.xml:1007 msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2020" msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2020" -#: ../rules/base.xml.in.h:143 +#: rules/base.xml:1014 msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 PS2" msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 PS2" -#: ../rules/base.xml.in.h:144 +#: rules/base.xml:1021 msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB" msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB" -#: ../rules/base.xml.in.h:145 +#: rules/base.xml:1028 msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (102/105:EU mode)" msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (modalitât 102/105:EU)" -#: ../rules/base.xml.in.h:146 +#: rules/base.xml:1035 msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (106:JP mode)" msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (modalitât 106:JP)" -#: ../rules/base.xml.in.h:147 +#: rules/base.xml:1042 msgid "Yahoo! Internet" msgstr "Yahoo! Internet" -#: ../rules/base.xml.in.h:148 +#: rules/base.xml:1049 msgid "MacBook/MacBook Pro" msgstr "MacBook/MacBook Pro" -#: ../rules/base.xml.in.h:149 +#: rules/base.xml:1056 msgid "MacBook/MacBook Pro (intl.)" msgstr "MacBook/MacBook Pro (intl.)" -#: ../rules/base.xml.in.h:150 +#: rules/base.xml:1063 msgid "Macintosh" msgstr "Macintosh" -#: ../rules/base.xml.in.h:151 +#: rules/base.xml:1070 msgid "Macintosh Old" msgstr "Macintosh Old" -#: ../rules/base.xml.in.h:152 +#: rules/base.xml:1077 msgid "Happy Hacking for Mac" msgstr "Happy Hacking for Mac" -#: ../rules/base.xml.in.h:153 +#: rules/base.xml:1084 msgid "Acer C300" msgstr "Acer C300" -#: ../rules/base.xml.in.h:154 +#: rules/base.xml:1091 msgid "Acer Ferrari 4000" msgstr "Acer Ferrari 4000" -#: ../rules/base.xml.in.h:155 +#: rules/base.xml:1098 msgid "Acer laptop" msgstr "Portatil Acer" -#: ../rules/base.xml.in.h:156 +#: rules/base.xml:1105 msgid "Asus laptop" msgstr "Portatil Asus" -#: ../rules/base.xml.in.h:157 +#: rules/base.xml:1112 msgid "Apple" msgstr "Apple" -#: ../rules/base.xml.in.h:158 +#: rules/base.xml:1119 msgid "Apple laptop" msgstr "Portatil Apple" -#: ../rules/base.xml.in.h:159 +#: rules/base.xml:1126 msgid "Apple Aluminium (ANSI)" msgstr "Apple Aluminium (ANSI)" -#: ../rules/base.xml.in.h:160 +#: rules/base.xml:1133 msgid "Apple Aluminium (ISO)" msgstr "Apple Aluminium (ISO)" -#: ../rules/base.xml.in.h:161 +#: rules/base.xml:1140 msgid "Apple Aluminium (JIS)" msgstr "Apple Aluminium (JIS)" -#: ../rules/base.xml.in.h:162 +#: rules/base.xml:1147 msgid "Silvercrest Multimedia Wireless" msgstr "Silvercrest Multimedia Wireless" -#: ../rules/base.xml.in.h:163 +#: rules/base.xml:1154 msgid "eMachines m6800 laptop" msgstr "Portatil eMachines m6800" -#: ../rules/base.xml.in.h:164 +#: rules/base.xml:1161 msgid "BenQ X-Touch" msgstr "BenQ X-Touch" -#: ../rules/base.xml.in.h:165 +#: rules/base.xml:1168 msgid "BenQ X-Touch 730" msgstr "BenQ X-Touch 730" -#: ../rules/base.xml.in.h:166 +#: rules/base.xml:1175 msgid "BenQ X-Touch 800" msgstr "BenQ X-Touch 800" -#: ../rules/base.xml.in.h:167 +#: rules/base.xml:1182 msgid "Happy Hacking" msgstr "Happy Hacking" -#: ../rules/base.xml.in.h:168 +#: rules/base.xml:1189 msgid "Classmate PC" msgstr "Classmate PC" -#: ../rules/base.xml.in.h:169 +#: rules/base.xml:1196 msgid "OLPC" msgstr "OLPC" -#: ../rules/base.xml.in.h:170 +#: rules/base.xml:1203 msgid "Sun Type 7 USB" msgstr "Sun Type 7 USB" -#: ../rules/base.xml.in.h:171 +#: rules/base.xml:1210 msgid "Sun Type 7 USB (European)" msgstr "Sun Type 7 USB (europeane)" -#: ../rules/base.xml.in.h:172 +#: rules/base.xml:1217 msgid "Sun Type 7 USB (Unix)" msgstr "Sun Type 7 USB (Unix)" -#: ../rules/base.xml.in.h:173 +#: rules/base.xml:1224 msgid "Sun Type 7 USB (Japanese)/Japanese 106-key" msgstr "Sun Type 7 USB (gjaponese)/Gjaponese 106-tascj" -#: ../rules/base.xml.in.h:174 +#: rules/base.xml:1231 msgid "Sun Type 6/7 USB" msgstr "Sun Type 6/7 USB" -#: ../rules/base.xml.in.h:175 +#: rules/base.xml:1238 msgid "Sun Type 6/7 USB (European)" msgstr "Sun Type 6/7 USB (europeane)" -#: ../rules/base.xml.in.h:176 +#: rules/base.xml:1245 msgid "Sun Type 6 USB (Unix)" msgstr "Sun Type 6 USB (Unix)" -#: ../rules/base.xml.in.h:177 +#: rules/base.xml:1252 msgid "Sun Type 6 USB (Japanese)" msgstr "Sun Type 6 USB (gjaponese)" -#: ../rules/base.xml.in.h:178 +#: rules/base.xml:1259 msgid "Sun Type 6 (Japanese)" msgstr "Sun Type 6 (gjaponese)" -#: ../rules/base.xml.in.h:179 +#: rules/base.xml:1266 msgid "Targa Visionary 811" msgstr "Targa Visionary 811" -#: ../rules/base.xml.in.h:180 +#: rules/base.xml:1273 msgid "Unitek KB-1925" msgstr "Unitek KB-1925" -#: ../rules/base.xml.in.h:181 +#: rules/base.xml:1280 msgid "FL90" msgstr "FL90" -#: ../rules/base.xml.in.h:182 +#: rules/base.xml:1287 msgid "Creative Desktop Wireless 7000" msgstr "Creative Desktop Wireless 7000" -#: ../rules/base.xml.in.h:183 +#: rules/base.xml:1294 msgid "Htc Dream phone" msgstr "Telefon Htc Dream" -#: ../rules/base.xml.in.h:184 +#: rules/base.xml:1301 msgid "Truly Ergonomic 227" msgstr "Truly Ergonomic 227" -#: ../rules/base.xml.in.h:185 +#: rules/base.xml:1308 msgid "Truly Ergonomic 229" msgstr "Truly Ergonomic 229" -#: ../rules/base.xml.in.h:186 +#: rules/base.xml:1315 msgid "SteelSeries Apex 300 (Apex RAW)" msgstr "SteelSeries Apex 300 (Apex RAW)" +#: rules/base.xml:1322 +msgid "Chromebook" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:1329 +msgid "Truly Ergonomic Computer Keyboard Model 227 (Wide Alt keys)" +msgstr "Tastiere di computer pardabon ergonomiche Model 227 (tascj Alt larcs)" + +#: rules/base.xml:1336 +msgid "" +"Truly Ergonomic Computer Keyboard Model 229 (Standard sized Alt keys, " +"additional Super and Menu key)" +msgstr "" +"Tastiere di computer pardabon ergonomiche Model 229 (tascj Alt di dimension " +"standard, tascj Super e Menù adizionâi)" + #. Keyboard indicator for English layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:188 ../rules/base.extras.xml.in.h:61 +#. Keyboard indicator for Australian layouts +#. Keyboard indicator for English layouts +#: rules/base.xml:1346 rules/base.xml:1732 rules/base.xml:2263 +#: rules/base.xml:2690 rules/base.xml:3285 rules/base.xml:5469 +#: rules/base.xml:5716 rules/base.xml:5759 rules/base.xml:5904 +#: rules/base.xml:5915 rules/base.extras.xml:337 rules/base.extras.xml:1120 msgid "en" msgstr "en" -#: ../rules/base.xml.in.h:189 ../rules/base.extras.xml.in.h:62 +#: rules/base.xml:1347 rules/base.extras.xml:338 msgid "English (US)" msgstr "Inglês (US)" #. Keyboard indicator for Cherokee layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:191 +#: rules/base.xml:1357 msgid "chr" msgstr "chr" -#: ../rules/base.xml.in.h:192 +#: rules/base.xml:1358 msgid "Cherokee" msgstr "Cherokee" -#: ../rules/base.xml.in.h:193 +#: rules/base.xml:1367 msgid "English (US, euro on 5)" msgstr "Inglese (US, euro sul 5)" -#: ../rules/base.xml.in.h:194 +#: rules/base.xml:1373 msgid "English (US, intl., with dead keys)" msgstr "Inglese (US, intl., cun tascj muarts)" -#: ../rules/base.xml.in.h:195 +#: rules/base.xml:1379 msgid "English (US, alt. intl.)" msgstr "Inglese (UK, alt. intl.)" -#: ../rules/base.xml.in.h:196 +#: rules/base.xml:1385 msgid "English (Colemak)" msgstr "Inglese (Colemak)" -#: ../rules/base.xml.in.h:197 +#: rules/base.xml:1391 msgid "English (Dvorak)" msgstr "Inglese (Dvorak)" -#: ../rules/base.xml.in.h:198 +#: rules/base.xml:1397 msgid "English (Dvorak, intl., with dead keys)" msgstr "Inglese (Dvorak, intl. ,cun tascj muarts)" -#: ../rules/base.xml.in.h:199 +#: rules/base.xml:1403 msgid "English (Dvorak, alt. intl.)" msgstr "Inglese (Dvorak, alt. intl.)" -#: ../rules/base.xml.in.h:200 +#: rules/base.xml:1409 msgid "English (Dvorak, left-handed)" msgstr "Inglese (Dvorak, man çampe)" -#: ../rules/base.xml.in.h:201 +#: rules/base.xml:1415 msgid "English (Dvorak, right-handed)" msgstr "Inglese (Dvorak, man drete)" -#: ../rules/base.xml.in.h:202 +#: rules/base.xml:1421 msgid "English (classic Dvorak)" msgstr "Inglese (Dvorak classic)" -#: ../rules/base.xml.in.h:203 +#: rules/base.xml:1427 msgid "English (programmer Dvorak)" msgstr "Inglese (Dvorak par programadôr)" #. Keyboard indicator for Russian layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:205 ../rules/base.extras.xml.in.h:35 +#: rules/base.xml:1434 rules/base.xml:2843 rules/base.xml:3411 +#: rules/base.xml:3549 rules/base.xml:3969 rules/base.xml:4442 +#: rules/base.xml:4562 rules/base.xml:4962 rules/base.xml:4973 +#: rules/base.extras.xml:177 rules/base.extras.xml:188 +#: rules/base.extras.xml:542 rules/base.extras.xml:558 +#: rules/base.extras.xml:588 msgid "ru" msgstr "ru" -#: ../rules/base.xml.in.h:206 +#: rules/base.xml:1435 msgid "Russian (US, phonetic)" msgstr "Russe (US, fonetiche)" -#: ../rules/base.xml.in.h:207 +#: rules/base.xml:1444 msgid "English (Macintosh)" msgstr "Inglese (Macintosh)" -#: ../rules/base.xml.in.h:208 +#: rules/base.xml:1450 msgid "English (intl., with AltGr dead keys)" msgstr "Inglese (intl., cun tascj muarts AltGr)" -#: ../rules/base.xml.in.h:209 +#: rules/base.xml:1461 msgid "English (the divide/multiply keys toggle the layout)" msgstr "Inglese (i tascj divît/moltipliche a cambiin la disposizion)" -#: ../rules/base.xml.in.h:210 +#: rules/base.xml:1467 msgid "Serbo-Croatian (US)" msgstr "Serbe-Cravuate (US)" -#: ../rules/base.xml.in.h:211 +#: rules/base.xml:1480 msgid "English (Workman)" msgstr "Inglese (operari)" -#: ../rules/base.xml.in.h:212 +#: rules/base.xml:1486 msgid "English (Workman, intl., with dead keys)" msgstr "Inglese (operari, intl., cun tascj muarts)" +#. Keyboard indicator for Afghani layouts #. Keyboard indicator for Persian layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:214 ../rules/base.extras.xml.in.h:43 +#: rules/base.xml:1495 rules/base.xml:1536 rules/base.xml:2972 +#: rules/base.extras.xml:226 msgid "fa" msgstr "fa" -#: ../rules/base.xml.in.h:215 +#: rules/base.xml:1496 msgid "Afghani" msgstr "Afgane" #. Keyboard indicator for Pashto layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:217 +#: rules/base.xml:1503 rules/base.xml:1525 msgid "ps" msgstr "ps" -#: ../rules/base.xml.in.h:218 +#: rules/base.xml:1504 msgid "Pashto" msgstr "Pashto" #. Keyboard indicator for Uzbek layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:220 +#: rules/base.xml:1514 rules/base.xml:1544 rules/base.xml:5535 msgid "uz" msgstr "uz" -#: ../rules/base.xml.in.h:221 +#: rules/base.xml:1515 msgid "Uzbek (Afghanistan)" msgstr "Uzbeke (Afganistan)" -#: ../rules/base.xml.in.h:222 +#: rules/base.xml:1526 msgid "Pashto (Afghanistan, OLPC)" msgstr "Pashto (Afganistan, OLPC)" -#: ../rules/base.xml.in.h:223 +#: rules/base.xml:1537 msgid "Persian (Afghanistan, Dari OLPC)" msgstr "Persiane (Afganistan, Dari OLPC)" -#: ../rules/base.xml.in.h:224 +#: rules/base.xml:1545 msgid "Uzbek (Afghanistan, OLPC)" msgstr "Uzbeke (Afganistan, OLPC)" #. Keyboard indicator for Arabic layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:226 ../rules/base.extras.xml.in.h:105 +#. Keyboard indicator for Iraqi layouts +#. Keyboard indicator for Arabic layouts +#: rules/base.xml:1557 rules/base.xml:2406 rules/base.xml:2419 +#: rules/base.xml:3035 rules/base.xml:5116 rules/base.xml:5680 +#: rules/base.extras.xml:704 msgid "ar" msgstr "ar" -#: ../rules/base.xml.in.h:227 ../rules/base.extras.xml.in.h:106 +#: rules/base.xml:1558 rules/base.extras.xml:705 msgid "Arabic" msgstr "Arabe" -#: ../rules/base.xml.in.h:228 +#: rules/base.xml:1588 msgid "Arabic (AZERTY)" msgstr "Arabe (AZERTY)" -#: ../rules/base.xml.in.h:229 +#: rules/base.xml:1594 msgid "Arabic (AZERTY/digits)" msgstr "Arabe (AZERTY/cifris)" -#: ../rules/base.xml.in.h:230 +#: rules/base.xml:1600 msgid "Arabic (digits)" msgstr "Arabe (cifris)" -#: ../rules/base.xml.in.h:231 +#: rules/base.xml:1606 msgid "Arabic (QWERTY)" msgstr "Arabe (QWERTY)" -#: ../rules/base.xml.in.h:232 +#: rules/base.xml:1612 msgid "Arabic (qwerty/digits)" msgstr "Arabe (qwerty/cifris)" -#: ../rules/base.xml.in.h:233 +#: rules/base.xml:1618 msgid "Arabic (Buckwalter)" msgstr "Arabe (Buckwalter)" -#: ../rules/base.xml.in.h:234 +#: rules/base.xml:1624 msgid "Arabic (OLPC)" msgstr "Arabe (OLPC)" -#: ../rules/base.xml.in.h:235 +#: rules/base.xml:1630 msgid "Arabic (Macintosh)" msgstr "Arabe (Macintosh)" #. Keyboard indicator for Albanian layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:237 +#: rules/base.xml:1639 msgid "sq" msgstr "sq" -#: ../rules/base.xml.in.h:238 +#: rules/base.xml:1640 msgid "Albanian" msgstr "Albanese" -#: ../rules/base.xml.in.h:239 +#: rules/base.xml:1649 msgid "Albanian (Plisi)" msgstr "Albanese (Plisi)" #. Keyboard indicator for Armenian layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:241 ../rules/base.extras.xml.in.h:99 +#: rules/base.xml:1658 rules/base.extras.xml:665 msgid "hy" msgstr "hy" -#: ../rules/base.xml.in.h:242 ../rules/base.extras.xml.in.h:100 +#: rules/base.xml:1659 rules/base.extras.xml:666 msgid "Armenian" msgstr "Armene" -#: ../rules/base.xml.in.h:243 +#: rules/base.xml:1668 msgid "Armenian (phonetic)" msgstr "Armene (fonetiche)" -#: ../rules/base.xml.in.h:244 +#: rules/base.xml:1674 msgid "Armenian (alt. phonetic)" msgstr "Armene (alt. fonetiche)" -#: ../rules/base.xml.in.h:245 +#: rules/base.xml:1680 msgid "Armenian (eastern)" msgstr "Armene (orientâl)" -#: ../rules/base.xml.in.h:246 +#: rules/base.xml:1686 msgid "Armenian (western)" msgstr "Armene (ocidentâl)" -#: ../rules/base.xml.in.h:247 +#: rules/base.xml:1692 msgid "Armenian (alt. eastern)" msgstr "Armene (alt. orientâl)" #. Keyboard indicator for German layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:249 ../rules/base.extras.xml.in.h:22 +#: rules/base.xml:1701 rules/base.xml:3433 rules/base.xml:5028 +#: rules/base.xml:5046 rules/base.xml:5054 rules/base.xml:5106 +#: rules/base.extras.xml:95 rules/base.extras.xml:1069 msgid "de" msgstr "de" -#: ../rules/base.xml.in.h:250 +#: rules/base.xml:1702 msgid "German (Austria)" msgstr "Todescje (Austrie)" -#: ../rules/base.xml.in.h:251 +#: rules/base.xml:1711 msgid "German (Austria, no dead keys)" msgstr "Todescje (Austrie, cence tascj muarts)" -#: ../rules/base.xml.in.h:252 +#: rules/base.xml:1717 msgid "German (Austria, with Sun dead keys)" msgstr "Todescje (Austrie, cun tascj muarts Sun)" -#: ../rules/base.xml.in.h:253 +#: rules/base.xml:1723 msgid "German (Austria, Macintosh)" msgstr "Todescje (Austrie, Macintosh)" -#: ../rules/base.xml.in.h:254 +#: rules/base.xml:1733 msgid "English (Australian)" msgstr "Inglese (Australiane)" #. Keyboard indicator for Azerbaijani layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:256 +#: rules/base.xml:1743 msgid "az" msgstr "az" -#: ../rules/base.xml.in.h:257 +#: rules/base.xml:1744 msgid "Azerbaijani" msgstr "Azere" -#: ../rules/base.xml.in.h:258 +#: rules/base.xml:1753 msgid "Azerbaijani (Cyrillic)" msgstr "Azere (ciriliche)" #. Keyboard indicator for Belarusian layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:260 +#: rules/base.xml:1762 msgid "by" msgstr "by" -#: ../rules/base.xml.in.h:261 +#: rules/base.xml:1763 msgid "Belarusian" msgstr "Bielorusse" -#: ../rules/base.xml.in.h:262 +#: rules/base.xml:1772 msgid "Belarusian (legacy)" msgstr "Bielorusse (vecje maniere)" -#: ../rules/base.xml.in.h:263 +#: rules/base.xml:1778 msgid "Belarusian (Latin)" msgstr "Bielorusse (latine)" #. Keyboard indicator for Belgian layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:265 ../rules/base.extras.xml.in.h:111 +#: rules/base.xml:1787 rules/base.extras.xml:737 msgid "be" msgstr "be" -#: ../rules/base.xml.in.h:266 ../rules/base.extras.xml.in.h:112 +#: rules/base.xml:1788 rules/base.extras.xml:738 msgid "Belgian" msgstr "Belghe" -#: ../rules/base.xml.in.h:267 +#: rules/base.xml:1799 msgid "Belgian (alt.)" msgstr "Belghe (alt.)" -#: ../rules/base.xml.in.h:268 +#: rules/base.xml:1805 msgid "Belgian (alt., Latin-9 only)" msgstr "Belghe (alt., dome latin-9)" -#: ../rules/base.xml.in.h:269 +#: rules/base.xml:1811 msgid "Belgian (alt., with Sun dead keys)" msgstr "Belghe (alt., tascj muarts Sun)" -#: ../rules/base.xml.in.h:270 +#: rules/base.xml:1817 msgid "Belgian (alt. ISO)" msgstr "Belghe (alt. ISO)" -#: ../rules/base.xml.in.h:271 +#: rules/base.xml:1823 msgid "Belgian (no dead keys)" msgstr "Belghe (cence tascj muarts)" -#: ../rules/base.xml.in.h:272 +#: rules/base.xml:1829 msgid "Belgian (with Sun dead keys)" msgstr "Belghe (cun tascj muarts Sun)" -#: ../rules/base.xml.in.h:273 +#: rules/base.xml:1835 msgid "Belgian (Wang 724 AZERTY)" msgstr "Belghe (Wang 724 AZERTY)" #. Keyboard indicator for Bangla layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:275 +#: rules/base.xml:1844 rules/base.xml:1873 rules/base.xml:1886 msgid "bn" msgstr "bn" -#: ../rules/base.xml.in.h:276 +#: rules/base.xml:1845 msgid "Bangla" msgstr "Bangladesh" -#: ../rules/base.xml.in.h:277 +#: rules/base.xml:1856 msgid "Bangla (Probhat)" msgstr "Bangladesh (Probhat)" #. Keyboard indicator for Indian layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:279 +#: rules/base.xml:1865 msgid "in" msgstr "in" -#: ../rules/base.xml.in.h:280 +#: rules/base.xml:1866 msgid "Indian" msgstr "Indiane" -#: ../rules/base.xml.in.h:281 +#: rules/base.xml:1874 msgid "Bangla (India)" msgstr "Bangladesh (Indie)" -#: ../rules/base.xml.in.h:282 +#: rules/base.xml:1887 msgid "Bangla (India, Probhat)" msgstr "Bangladesh (Indie, Probhat)" -#: ../rules/base.xml.in.h:283 +#: rules/base.xml:1898 msgid "Bangla (India, Baishakhi)" msgstr "Bangladesh (Indie, Baishakhi)" -#: ../rules/base.xml.in.h:284 +#: rules/base.xml:1909 msgid "Bangla (India, Bornona)" msgstr "Bangladesh (Indie, Bornona)" -#: ../rules/base.xml.in.h:285 +#: rules/base.xml:1920 msgid "Bangla (India, Uni Gitanjali)" msgstr "Bangladesh (Indie, Uni Gitanjali)" -#: ../rules/base.xml.in.h:286 +#: rules/base.xml:1931 msgid "Bangla (India, Baishakhi Inscript)" msgstr "Bangladesh (Indie, inscrizion Baishakhi)" -#: ../rules/base.xml.in.h:287 +#: rules/base.xml:1942 msgid "Manipuri (Eeyek)" msgstr "Manipuri (Eeyek)" #. Keyboard indicator for Gujarati layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:289 +#: rules/base.xml:1952 msgid "gu" msgstr "gu" -#: ../rules/base.xml.in.h:290 +#: rules/base.xml:1953 msgid "Gujarati" msgstr "Gujarati" #. Keyboard indicator for Punjabi layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:292 +#: rules/base.xml:1963 rules/base.xml:1974 msgid "pa" msgstr "pa" -#: ../rules/base.xml.in.h:293 +#: rules/base.xml:1964 msgid "Punjabi (Gurmukhi)" msgstr "Punjabi (Gurmukhi)" -#: ../rules/base.xml.in.h:294 +#: rules/base.xml:1975 msgid "Punjabi (Gurmukhi Jhelum)" msgstr "Punjabi (Gurmukhi Jhelum)" #. Keyboard indicator for Kannada layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:296 +#: rules/base.xml:1985 rules/base.xml:1996 msgid "kn" msgstr "kn" -#: ../rules/base.xml.in.h:297 +#: rules/base.xml:1986 msgid "Kannada" msgstr "Kannada" -#: ../rules/base.xml.in.h:298 +#: rules/base.xml:1997 msgid "Kannada (KaGaPa phonetic)" msgstr "Kannada (KaGaPa fonetiche)" #. Keyboard indicator for Malayalam layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:300 +#: rules/base.xml:2018 rules/base.xml:2029 rules/base.xml:2040 msgid "ml" msgstr "ml" -#: ../rules/base.xml.in.h:301 +#: rules/base.xml:2019 msgid "Malayalam" msgstr "Malayalam" -#: ../rules/base.xml.in.h:302 +#: rules/base.xml:2030 msgid "Malayalam (Lalitha)" msgstr "Malayalam (Lalitha)" -#: ../rules/base.xml.in.h:303 +#: rules/base.xml:2041 msgid "Malayalam (enhanced Inscript, with rupee)" msgstr "Malayalam (Inscrizion miorade, cun rupie)" #. Keyboard indicator for Oriya layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:305 +#: rules/base.xml:2051 msgid "or" msgstr "or" -#: ../rules/base.xml.in.h:306 +#: rules/base.xml:2052 msgid "Oriya" msgstr "Oriya" #. Keyboard indicator for Ol Chiki layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:308 +#: rules/base.xml:2064 msgid "sat" msgstr "sat" -#: ../rules/base.xml.in.h:309 +#: rules/base.xml:2065 msgid "Ol Chiki" msgstr "Ol Chiki" #. Keyboard indicator for Tamil layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:311 +#: rules/base.xml:2076 rules/base.xml:2087 rules/base.xml:2098 +#: rules/base.xml:2109 rules/base.xml:2120 rules/base.xml:5208 msgid "ta" msgstr "ta" -#: ../rules/base.xml.in.h:312 +#: rules/base.xml:2077 msgid "Tamil (TamilNet '99)" msgstr "Tamil (TamilNet '99)" -#: ../rules/base.xml.in.h:313 +#: rules/base.xml:2088 msgid "Tamil (TamilNet '99 with Tamil numerals)" msgstr "Tamil (TamilNet '99 cun numars Tamil)" -#: ../rules/base.xml.in.h:314 +#: rules/base.xml:2099 msgid "Tamil (TamilNet '99, TAB encoding)" msgstr "Tamil (TamilNet '99, codifiche TAB)" -#: ../rules/base.xml.in.h:315 +#: rules/base.xml:2110 msgid "Tamil (TamilNet '99, TSCII encoding)" msgstr "Tamil (TamilNet '99, codifiche TSCII)" -#: ../rules/base.xml.in.h:316 +#: rules/base.xml:2121 msgid "Tamil (Inscript)" msgstr "Tamil (Inscrizion)" #. Keyboard indicator for Telugu layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:318 +#: rules/base.xml:2131 rules/base.xml:2142 rules/base.xml:2153 msgid "te" msgstr "te" -#: ../rules/base.xml.in.h:319 +#: rules/base.xml:2132 msgid "Telugu" msgstr "Telugu" -#: ../rules/base.xml.in.h:320 +#: rules/base.xml:2143 msgid "Telugu (KaGaPa phonetic)" msgstr "Telugu (KaGaPa fonetiche)" -#: ../rules/base.xml.in.h:321 +#: rules/base.xml:2154 msgid "Telugu (Sarala)" msgstr "Telugu (Sarala)" #. Keyboard indicator for Urdu layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:323 +#: rules/base.xml:2175 rules/base.xml:2186 rules/base.xml:2197 +#: rules/base.xml:5658 msgid "ur" msgstr "ur" -#: ../rules/base.xml.in.h:324 +#: rules/base.xml:2176 msgid "Urdu (phonetic)" msgstr "Urdu (fonetiche)" -#: ../rules/base.xml.in.h:325 +#: rules/base.xml:2187 msgid "Urdu (alt. phonetic)" msgstr "Urdu (alt. fonetiche)" -#: ../rules/base.xml.in.h:326 +#: rules/base.xml:2198 msgid "Urdu (Win keys)" msgstr "Urdu (tascj Win)" #. Keyboard indicator for Hindi layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:328 +#: rules/base.xml:2208 rules/base.xml:2219 rules/base.xml:2230 msgid "hi" msgstr "hi" -#: ../rules/base.xml.in.h:329 +#: rules/base.xml:2209 msgid "Hindi (Bolnagri)" msgstr "Hindi (Bolnagri)" -#: ../rules/base.xml.in.h:330 +#: rules/base.xml:2220 msgid "Hindi (Wx)" msgstr "Hindi (Wx)" -#: ../rules/base.xml.in.h:331 +#: rules/base.xml:2231 msgid "Hindi (KaGaPa phonetic)" msgstr "Hindi (KaGaPa fonetiche)" #. Keyboard indicator for Sanskrit layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:333 +#: rules/base.xml:2241 msgid "sa" msgstr "sa" -#: ../rules/base.xml.in.h:334 +#: rules/base.xml:2242 msgid "Sanskrit (KaGaPa phonetic)" msgstr "Sanscrit (KaGaPa fonetiche)" #. Keyboard indicator for Marathi layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:336 +#: rules/base.xml:2252 msgid "mr" msgstr "mr" -#: ../rules/base.xml.in.h:337 +#: rules/base.xml:2253 msgid "Marathi (KaGaPa phonetic)" msgstr "Marathi (KaGaPa fonetiche)" -#: ../rules/base.xml.in.h:338 +#: rules/base.xml:2264 msgid "English (India, with rupee)" msgstr "Inglese (Indie, cun rupie)" #. Keyboard indicator for Bosnian layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:340 +#: rules/base.xml:2276 msgid "bs" msgstr "bs" -#: ../rules/base.xml.in.h:341 +#: rules/base.xml:2277 msgid "Bosnian" msgstr "Bosgnache" -#: ../rules/base.xml.in.h:342 +#: rules/base.xml:2286 msgid "Bosnian (with guillemets)" msgstr "Bosgnache (cun virgulutis bassis)" -#: ../rules/base.xml.in.h:343 +#: rules/base.xml:2292 msgid "Bosnian (with Bosnian digraphs)" msgstr "Bosgnache (cun digrafs bosgnacs)" -#: ../rules/base.xml.in.h:344 +#: rules/base.xml:2298 msgid "Bosnian (US, with Bosnian digraphs)" msgstr "Bosgnache (US, cun digrafs bosgnacs)" -#: ../rules/base.xml.in.h:345 +#: rules/base.xml:2304 msgid "Bosnian (US, with Bosnian letters)" msgstr "Bosgnache (US, cun letaris bosgnachis)" #. Keyboard indicator for Portuguese layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:347 ../rules/base.extras.xml.in.h:114 +#: rules/base.xml:2313 rules/base.xml:4461 rules/base.extras.xml:752 +#: rules/base.extras.xml:979 msgid "pt" msgstr "pt" -#: ../rules/base.xml.in.h:348 ../rules/base.extras.xml.in.h:115 +#: rules/base.xml:2314 rules/base.extras.xml:753 msgid "Portuguese (Brazil)" msgstr "Portughese (Brasîl)" -#: ../rules/base.xml.in.h:349 +#: rules/base.xml:2323 msgid "Portuguese (Brazil, no dead keys)" msgstr "Portughese (Brasîl, cence tascj muarts)" -#: ../rules/base.xml.in.h:350 +#: rules/base.xml:2329 msgid "Portuguese (Brazil, Dvorak)" msgstr "Portughese (Brasîl, Dvorak)" -#: ../rules/base.xml.in.h:351 +#: rules/base.xml:2335 msgid "Portuguese (Brazil, Nativo)" msgstr "Portughese (Brasîl, natîf)" -#: ../rules/base.xml.in.h:352 +#: rules/base.xml:2341 msgid "Portuguese (Brazil, Nativo for US keyboards)" msgstr "Portughese (Brasîl, natîf par tastieris US)" -#: ../rules/base.xml.in.h:353 +#: rules/base.xml:2347 msgid "Esperanto (Brazil, Nativo)" msgstr "Esperanto (Brasîl, natîf)" -#: ../rules/base.xml.in.h:354 +#: rules/base.xml:2356 msgid "Portuguese (Brazil, IBM/Lenovo ThinkPad)" msgstr "Portughese (Brasîl, IBM/Lenovo ThinkPad)" #. Keyboard indicator for Bulgarian layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:356 +#: rules/base.xml:2365 msgid "bg" msgstr "bg" -#: ../rules/base.xml.in.h:357 +#: rules/base.xml:2366 msgid "Bulgarian" msgstr "Bulgare" -#: ../rules/base.xml.in.h:358 +#: rules/base.xml:2375 msgid "Bulgarian (traditional phonetic)" msgstr "Bulgare (fonetiche tradizionâl)" -#: ../rules/base.xml.in.h:359 +#: rules/base.xml:2381 msgid "Bulgarian (new phonetic)" msgstr "Bulgare (fonetiche gnove)" -#: ../rules/base.xml.in.h:360 +#: rules/base.xml:2389 msgid "la" msgstr "la" -#: ../rules/base.xml.in.h:361 +#: rules/base.xml:2390 msgid "Berber (Algeria, Latin)" msgstr "Berbare (Algjerie, latine)" #. Keyboard indicator for Berber layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:363 +#: rules/base.xml:2396 rules/base.xml:2438 rules/base.xml:2449 +#: rules/base.xml:2460 rules/base.xml:2471 rules/base.xml:2482 +#: rules/base.xml:2493 msgid "ber" msgstr "ber" -#: ../rules/base.xml.in.h:364 +#: rules/base.xml:2397 msgid "Berber (Algeria, Tifinagh)" msgstr "Berbare (Algjerie, Tifinagh)" -#: ../rules/base.xml.in.h:365 +#: rules/base.xml:2407 msgid "Arabic (Algeria)" msgstr "Arabe (Algjerie)" -#: ../rules/base.xml.in.h:366 +#: rules/base.xml:2420 msgid "Arabic (Morocco)" msgstr "Arabe (Maroc)" #. Keyboard indicator for French layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:368 ../rules/base.extras.xml.in.h:15 +#: rules/base.xml:2427 rules/base.xml:2634 rules/base.xml:2645 +#: rules/base.xml:2653 rules/base.xml:2703 rules/base.xml:3158 +#: rules/base.xml:3376 rules/base.xml:5062 rules/base.xml:5073 +#: rules/base.xml:5084 rules/base.xml:5095 rules/base.xml:5893 +#: rules/base.extras.xml:63 rules/base.extras.xml:854 msgid "fr" msgstr "fr" -#: ../rules/base.xml.in.h:369 +#: rules/base.xml:2428 msgid "French (Morocco)" msgstr "Francese (Maroc)" -#: ../rules/base.xml.in.h:370 +#: rules/base.xml:2439 msgid "Berber (Morocco, Tifinagh)" msgstr "Berbare (Maroc, Tifinagh)" -#: ../rules/base.xml.in.h:371 +#: rules/base.xml:2450 msgid "Berber (Morocco, Tifinagh alt.)" msgstr "Berbare (Maroc, alt. Tifinagh)" -#: ../rules/base.xml.in.h:372 +#: rules/base.xml:2461 msgid "Berber (Morocco, Tifinagh alt. phonetic)" msgstr "Berbare (Maroc, alt. fonetiche Tifinagh)" -#: ../rules/base.xml.in.h:373 +#: rules/base.xml:2472 msgid "Berber (Morocco, Tifinagh extended)" msgstr "Berbare (Maroc, Tifinagh slargjade)" -#: ../rules/base.xml.in.h:374 +#: rules/base.xml:2483 msgid "Berber (Morocco, Tifinagh phonetic)" msgstr "Berbare (Maroc, fonetiche Tifinagh)" -#: ../rules/base.xml.in.h:375 +#: rules/base.xml:2494 msgid "Berber (Morocco, Tifinagh extended phonetic)" msgstr "Berbare (Maroc, Tifinagh fonetiche slargjade)" #. Keyboard indicator for Cameroon layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:377 ../rules/base.extras.xml.in.h:184 +#: rules/base.xml:2506 rules/base.extras.xml:1202 msgid "cm" msgstr "cm" -#: ../rules/base.xml.in.h:378 ../rules/base.extras.xml.in.h:185 +#: rules/base.xml:2507 rules/base.extras.xml:1203 msgid "English (Cameroon)" msgstr "Inglese (Camerun)" -#: ../rules/base.xml.in.h:379 +#: rules/base.xml:2516 msgid "French (Cameroon)" msgstr "Francese (Camerun)" -#: ../rules/base.xml.in.h:380 +#: rules/base.xml:2525 msgid "Cameroon Multilingual (QWERTY)" msgstr "Camerun plurilengâl (QWERTY)" -#: ../rules/base.xml.in.h:381 +#: rules/base.xml:2562 msgid "Cameroon Multilingual (AZERTY)" msgstr "Camerun plurilengâl (AZERTY)" -#: ../rules/base.xml.in.h:382 +#: rules/base.xml:2599 msgid "Cameroon Multilingual (Dvorak)" msgstr "Camerun plurilengâl (Dvorak)" -#: ../rules/base.xml.in.h:383 ../rules/base.extras.xml.in.h:186 +#: rules/base.xml:2605 rules/base.extras.xml:1209 msgid "Mmuock" msgstr "Mmuock" #. Keyboard indicator for Burmese layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:385 +#: rules/base.xml:2614 msgid "my" msgstr "my" -#: ../rules/base.xml.in.h:386 +#: rules/base.xml:2615 msgid "Burmese" msgstr "Birmane" -#: ../rules/base.xml.in.h:387 +#: rules/base.xml:2624 msgid "zg" msgstr "zg" -#: ../rules/base.xml.in.h:388 +#: rules/base.xml:2625 msgid "Burmese Zawgyi" msgstr "Birmane Zawgyi" -#: ../rules/base.xml.in.h:389 ../rules/base.extras.xml.in.h:16 +#: rules/base.xml:2635 rules/base.extras.xml:64 msgid "French (Canada)" msgstr "Francese (Canadà)" -#: ../rules/base.xml.in.h:390 +#: rules/base.xml:2646 msgid "French (Canada, Dvorak)" msgstr "Francese (Canadà, Dvorak)" -#: ../rules/base.xml.in.h:391 +#: rules/base.xml:2654 msgid "French (Canada, legacy)" msgstr "Francese (Canadà, vecje maniere)" -#: ../rules/base.xml.in.h:392 +#: rules/base.xml:2660 msgid "Canadian Multilingual" msgstr "Canadese plurilengâl" -#: ../rules/base.xml.in.h:393 +#: rules/base.xml:2666 msgid "Canadian Multilingual (1st part)" msgstr "Canadese plurilengâl (prin toc)" -#: ../rules/base.xml.in.h:394 +#: rules/base.xml:2672 msgid "Canadian Multilingual (2nd part)" msgstr "Canadese plurilengâl (secont toc)" #. Keyboard indicator for Inuktikut layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:396 +#: rules/base.xml:2679 msgid "ike" msgstr "ike" -#: ../rules/base.xml.in.h:397 +#: rules/base.xml:2680 msgid "Inuktitut" msgstr "Inuktitut" -#: ../rules/base.xml.in.h:398 +#: rules/base.xml:2691 msgid "English (Canada)" msgstr "Inglese (Canadà)" -#: ../rules/base.xml.in.h:399 +#: rules/base.xml:2704 msgid "French (Democratic Republic of the Congo)" msgstr "Francese (Republiche democratiche dal Congo)" +#. Keyboard indicator for Chinese layouts #. Keyboard indicator for Taiwanese layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:401 +#: rules/base.xml:2715 rules/base.xml:5366 msgid "zh" msgstr "zh" -#: ../rules/base.xml.in.h:402 +#: rules/base.xml:2716 msgid "Chinese" msgstr "Cinese" -#: ../rules/base.xml.in.h:403 +#: rules/base.xml:2725 msgid "Tibetan" msgstr "Tibetane" -#: ../rules/base.xml.in.h:404 +#: rules/base.xml:2734 msgid "Tibetan (with ASCII numerals)" msgstr "Tibetane (cun numars ASCII)" -#: ../rules/base.xml.in.h:405 +#: rules/base.xml:2743 msgid "ug" msgstr "ug" -#: ../rules/base.xml.in.h:406 +#: rules/base.xml:2744 msgid "Uyghur" msgstr "Uyghure" -#: ../rules/base.xml.in.h:407 +#: rules/base.xml:2753 msgid "Hanyu Pinyin (altgr)" msgstr "Hanyu Pinyin (altgr)" #. Keyboard indicator for Croatian layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:409 +#: rules/base.xml:2765 msgid "hr" msgstr "hr" -#: ../rules/base.xml.in.h:410 +#: rules/base.xml:2766 msgid "Croatian" msgstr "Cravuate" -#: ../rules/base.xml.in.h:411 +#: rules/base.xml:2775 msgid "Croatian (with guillemets)" msgstr "Cravuate (cun virgulutis bassis)" -#: ../rules/base.xml.in.h:412 +#: rules/base.xml:2781 msgid "Croatian (with Croatian digraphs)" msgstr "Cravuate (cun digafs cravuats)" -#: ../rules/base.xml.in.h:413 +#: rules/base.xml:2787 msgid "Croatian (US, with Croatian digraphs)" msgstr "Cravuate (cun digrafs cravuats)" -#: ../rules/base.xml.in.h:414 +#: rules/base.xml:2793 msgid "Croatian (US, with Croatian letters)" msgstr "Cravuate (US, cun letaris cravuatis)" #. Keyboard indicator for Chech layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:416 ../rules/base.extras.xml.in.h:117 +#: rules/base.xml:2802 rules/base.extras.xml:767 msgid "cs" msgstr "cs" -#: ../rules/base.xml.in.h:417 ../rules/base.extras.xml.in.h:118 +#: rules/base.xml:2803 rules/base.extras.xml:768 msgid "Czech" msgstr "Ceche" -#: ../rules/base.xml.in.h:418 +#: rules/base.xml:2812 msgid "Czech (with <\\|> key)" msgstr "Ceche (cun tascj <\\|>)" -#: ../rules/base.xml.in.h:419 +#: rules/base.xml:2818 msgid "Czech (QWERTY)" msgstr "Ceche (QWERTY)" -#: ../rules/base.xml.in.h:420 +#: rules/base.xml:2824 msgid "Czech (QWERTY, extended backslash)" msgstr "Ceche (QWERTY, sbare invierse estindude)" -#: ../rules/base.xml.in.h:421 +#: rules/base.xml:2830 msgid "Czech (UCW, only accented letters)" msgstr "Ceche (UCW, nome letaris acentadis)" -#: ../rules/base.xml.in.h:422 +#: rules/base.xml:2836 msgid "Czech (US, Dvorak, UCW support)" msgstr "Ceche (US, Dvorak, supuart UCW)" -#: ../rules/base.xml.in.h:423 +#: rules/base.xml:2844 msgid "Russian (Czech, phonetic)" msgstr "Russe (Ceche, fonetiche)" #. Keyboard indicator for Danish layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:425 ../rules/base.extras.xml.in.h:120 +#: rules/base.xml:2856 rules/base.extras.xml:782 msgid "da" msgstr "da" -#: ../rules/base.xml.in.h:426 ../rules/base.extras.xml.in.h:121 +#: rules/base.xml:2857 rules/base.extras.xml:783 msgid "Danish" msgstr "Danese" -#: ../rules/base.xml.in.h:427 +#: rules/base.xml:2866 msgid "Danish (no dead keys)" msgstr "Danese (cence tascj muarts)" -#: ../rules/base.xml.in.h:428 +#: rules/base.xml:2872 msgid "Danish (Win keys)" msgstr "Danese (tascj Win)" -#: ../rules/base.xml.in.h:429 +#: rules/base.xml:2878 msgid "Danish (Macintosh)" msgstr "Danese (Macintosh)" -#: ../rules/base.xml.in.h:430 +#: rules/base.xml:2884 msgid "Danish (Macintosh, no dead keys)" msgstr "Danese (Macintosh, cence tascj muarts)" -#: ../rules/base.xml.in.h:431 +#: rules/base.xml:2890 msgid "Danish (Dvorak)" msgstr "Danese (Dvorak)" #. Keyboard indicator for Dutch layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:433 ../rules/base.extras.xml.in.h:123 +#: rules/base.xml:2899 rules/base.extras.xml:797 msgid "nl" msgstr "nl" -#: ../rules/base.xml.in.h:434 ../rules/base.extras.xml.in.h:124 +#: rules/base.xml:2900 rules/base.extras.xml:798 msgid "Dutch" msgstr "Olandese" -#: ../rules/base.xml.in.h:435 +#: rules/base.xml:2909 msgid "Dutch (with Sun dead keys)" msgstr "Olandese (cun tascj muarts Sun)" -#: ../rules/base.xml.in.h:436 +#: rules/base.xml:2915 msgid "Dutch (Macintosh)" msgstr "Olandese (Macintosh)" -#: ../rules/base.xml.in.h:437 +#: rules/base.xml:2921 msgid "Dutch (standard)" msgstr "Olandese (standard)" #. Keyboard indicator for Dzongkha layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:439 +#: rules/base.xml:2930 msgid "dz" msgstr "dz" -#: ../rules/base.xml.in.h:440 +#: rules/base.xml:2931 msgid "Dzongkha" msgstr "Dzongkha" #. Keyboard indicator for Estonian layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:442 ../rules/base.extras.xml.in.h:126 +#: rules/base.xml:2941 rules/base.extras.xml:812 msgid "et" msgstr "et" -#: ../rules/base.xml.in.h:443 ../rules/base.extras.xml.in.h:127 +#: rules/base.xml:2942 rules/base.extras.xml:813 msgid "Estonian" msgstr "Estone" -#: ../rules/base.xml.in.h:444 +#: rules/base.xml:2951 msgid "Estonian (no dead keys)" msgstr "Estone (cence tascj muarts)" -#: ../rules/base.xml.in.h:445 +#: rules/base.xml:2957 msgid "Estonian (Dvorak)" msgstr "Estone (Dvorak)" -#: ../rules/base.xml.in.h:446 +#: rules/base.xml:2963 msgid "Estonian (US, with Estonian letters)" msgstr "Estone (US, cun letaris estonis)" -#: ../rules/base.xml.in.h:447 ../rules/base.extras.xml.in.h:44 +#: rules/base.xml:2973 rules/base.extras.xml:227 msgid "Persian" msgstr "Persiane" -#: ../rules/base.xml.in.h:448 +#: rules/base.xml:2982 msgid "Persian (with Persian keypad)" msgstr "Persiane (cun tastierute numeriche persiane)" #. Keyboard indicator for Kurdish layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:450 +#: rules/base.xml:2989 rules/base.xml:3000 rules/base.xml:3011 +#: rules/base.xml:3022 rules/base.xml:3047 rules/base.xml:3058 +#: rules/base.xml:3069 rules/base.xml:3080 rules/base.xml:5143 +#: rules/base.xml:5154 rules/base.xml:5165 rules/base.xml:5292 +#: rules/base.xml:5303 rules/base.xml:5314 msgid "ku" msgstr "ku" -#: ../rules/base.xml.in.h:451 +#: rules/base.xml:2990 msgid "Kurdish (Iran, Latin Q)" msgstr "Curde (Iran, latine Q)" -#: ../rules/base.xml.in.h:452 +#: rules/base.xml:3001 msgid "Kurdish (Iran, F)" msgstr "Curde (Iran, F)" -#: ../rules/base.xml.in.h:453 +#: rules/base.xml:3012 msgid "Kurdish (Iran, Latin Alt-Q)" msgstr "Curde (Iran, latine Alt-Q)" -#: ../rules/base.xml.in.h:454 +#: rules/base.xml:3023 msgid "Kurdish (Iran, Arabic-Latin)" msgstr "Curde (Iran, arabe-latine)" -#: ../rules/base.xml.in.h:455 +#: rules/base.xml:3036 msgid "Iraqi" msgstr "Irakiane" -#: ../rules/base.xml.in.h:456 +#: rules/base.xml:3048 msgid "Kurdish (Iraq, Latin Q)" msgstr "Curde (Irak, latine Q)" -#: ../rules/base.xml.in.h:457 +#: rules/base.xml:3059 msgid "Kurdish (Iraq, F)" msgstr "Curde (Irak, F)" -#: ../rules/base.xml.in.h:458 +#: rules/base.xml:3070 msgid "Kurdish (Iraq, Latin Alt-Q)" msgstr "Curde (Irak, latine Alt-Q)" -#: ../rules/base.xml.in.h:459 +#: rules/base.xml:3081 msgid "Kurdish (Iraq, Arabic-Latin)" msgstr "Curde (Irak, arabe-latine)" #. Keyboard indicator for Faroese layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:461 +#: rules/base.xml:3093 msgid "fo" msgstr "fo" -#: ../rules/base.xml.in.h:462 +#: rules/base.xml:3094 msgid "Faroese" msgstr "Faroese" -#: ../rules/base.xml.in.h:463 +#: rules/base.xml:3103 msgid "Faroese (no dead keys)" msgstr "Faroese (cence tascj muarts)" #. Keyboard indicator for Finnish layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:465 ../rules/base.extras.xml.in.h:129 +#: rules/base.xml:3112 rules/base.extras.xml:827 msgid "fi" msgstr "fi" -#: ../rules/base.xml.in.h:466 ../rules/base.extras.xml.in.h:130 +#: rules/base.xml:3113 rules/base.extras.xml:828 msgid "Finnish" msgstr "Finlandese" -#: ../rules/base.xml.in.h:467 +#: rules/base.xml:3122 msgid "Finnish (classic)" msgstr "Finlandese (classiche)" -#: ../rules/base.xml.in.h:468 +#: rules/base.xml:3128 msgid "Finnish (classic, no dead keys)" msgstr "Finlandese (classiche, cence tascj muarts)" -#: ../rules/base.xml.in.h:469 +#: rules/base.xml:3134 msgid "Finnish (Winkeys)" msgstr "Finlandese (tascj Win)" -#: ../rules/base.xml.in.h:470 +#: rules/base.xml:3140 msgid "Northern Saami (Finland)" msgstr "Saami dal nord (Finlande)" -#: ../rules/base.xml.in.h:471 +#: rules/base.xml:3149 msgid "Finnish (Macintosh)" msgstr "Finlandese (Macintosh)" -#: ../rules/base.xml.in.h:472 ../rules/base.extras.xml.in.h:134 +#: rules/base.xml:3159 rules/base.extras.xml:855 msgid "French" msgstr "Francese" -#: ../rules/base.xml.in.h:473 +#: rules/base.xml:3168 msgid "French (no dead keys)" msgstr "Francese (cence tascj muarts)" -#: ../rules/base.xml.in.h:474 +#: rules/base.xml:3174 msgid "French (with Sun dead keys)" msgstr "Francese (cun tascj muarts Sun)" -#: ../rules/base.xml.in.h:475 +#: rules/base.xml:3180 msgid "French (alt.)" msgstr "Francese (alt.)" -#: ../rules/base.xml.in.h:476 +#: rules/base.xml:3186 msgid "French (alt., Latin-9 only)" msgstr "Francese (alt., dome latin-9)" -#: ../rules/base.xml.in.h:477 +#: rules/base.xml:3192 msgid "French (alt., no dead keys)" msgstr "Francese (alt., cence tascj muarts)" -#: ../rules/base.xml.in.h:478 +#: rules/base.xml:3198 msgid "French (alt., with Sun dead keys)" msgstr "Francese (alt., cun tascj muarts Sun)" -#: ../rules/base.xml.in.h:479 +#: rules/base.xml:3204 msgid "French (legacy, alt.)" msgstr "Francese (vecje maniere, alt.)" -#: ../rules/base.xml.in.h:480 +#: rules/base.xml:3210 msgid "French (legacy, alt., no dead keys)" msgstr "Francese (vecje maniere, alt., cence tascj muarts)" -#: ../rules/base.xml.in.h:481 +#: rules/base.xml:3216 msgid "French (legacy, alt., with Sun dead keys)" msgstr "Francese (vecje maniere, alt., cun tascj muarts Sun)" -#: ../rules/base.xml.in.h:482 +#: rules/base.xml:3222 msgid "French (Bepo, ergonomic, Dvorak way)" msgstr "Francese (Bepo, ergonomiche, maniere Dvorak)" -#: ../rules/base.xml.in.h:483 +#: rules/base.xml:3228 msgid "French (Bepo, ergonomic, Dvorak way, Latin-9 only)" msgstr "Francese (Bepo, ergonomiche, maniere Dvorak, dome latin-9)" -#: ../rules/base.xml.in.h:484 +#: rules/base.xml:3234 msgid "French (Dvorak)" msgstr "Francese (Dvorak)" -#: ../rules/base.xml.in.h:485 +#: rules/base.xml:3240 msgid "French (Macintosh)" msgstr "Francese (Macintosh)" -#: ../rules/base.xml.in.h:486 +#: rules/base.xml:3246 msgid "French (AZERTY)" msgstr "Francese (AZERTY)" -#: ../rules/base.xml.in.h:487 +#: rules/base.xml:3252 msgid "French (Breton)" msgstr "Francese (Bretone)" -#: ../rules/base.xml.in.h:488 +#: rules/base.xml:3258 msgid "Occitan" msgstr "Ocitane" -#: ../rules/base.xml.in.h:489 +#: rules/base.xml:3267 msgid "Georgian (France, AZERTY Tskapo)" msgstr "Gjeorgjiane (France, AZERTY Tskapo)" -#: ../rules/base.xml.in.h:490 +#: rules/base.xml:3276 +#, fuzzy +msgid "French (US, with French letters)" +msgstr "Todescje (US, cun letaris todescjis)" + +#: rules/base.xml:3286 msgid "English (Ghana)" msgstr "Inglese (Ghana)" -#: ../rules/base.xml.in.h:491 +#: rules/base.xml:3295 msgid "English (Ghana, multilingual)" msgstr "Inglese (Ghana, plurilengâl)" #. Keyboard indicator for Akan layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:493 +#: rules/base.xml:3302 msgid "ak" msgstr "ak" -#: ../rules/base.xml.in.h:494 +#: rules/base.xml:3303 msgid "Akan" msgstr "Akan" #. Keyboard indicator for Ewe layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:496 +#: rules/base.xml:3313 msgid "ee" msgstr "ee" -#: ../rules/base.xml.in.h:497 +#: rules/base.xml:3314 msgid "Ewe" msgstr "Ewe" #. Keyboard indicator for Fula layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:499 +#: rules/base.xml:3324 msgid "ff" msgstr "ff" -#: ../rules/base.xml.in.h:500 +#: rules/base.xml:3325 msgid "Fula" msgstr "Fula" #. Keyboard indicator for Ga layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:502 +#: rules/base.xml:3335 msgid "gaa" msgstr "gaa" -#: ../rules/base.xml.in.h:503 +#: rules/base.xml:3336 msgid "Ga" msgstr "Francese (vecje maniere, alternative)" #. Keyboard indicator for Hausa layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:505 +#: rules/base.xml:3346 rules/base.xml:5792 msgid "ha" msgstr "ha" -#: ../rules/base.xml.in.h:506 +#: rules/base.xml:3347 msgid "Hausa (Ghana)" msgstr "Hausa (Ghana)" #. Keyboard indicator for Avatime layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:508 +#: rules/base.xml:3357 msgid "avn" msgstr "avn" -#: ../rules/base.xml.in.h:509 +#: rules/base.xml:3358 msgid "Avatime" msgstr "Francese (vecje maniere, alternative)" -#: ../rules/base.xml.in.h:510 +#: rules/base.xml:3367 msgid "English (Ghana, GILLBT)" msgstr "Inglese (Ghana, GILLBT)" -#: ../rules/base.xml.in.h:511 +#: rules/base.xml:3377 msgid "French (Guinea)" msgstr "Francese (Guinee)" #. Keyboard indicator for Georgian layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:513 +#: rules/base.xml:3388 msgid "ka" msgstr "ka" -#: ../rules/base.xml.in.h:514 +#: rules/base.xml:3389 msgid "Georgian" msgstr "Gjeorgjiane" -#: ../rules/base.xml.in.h:515 +#: rules/base.xml:3398 msgid "Georgian (ergonomic)" msgstr "Gjeorgjiane (ergonomiche)" -#: ../rules/base.xml.in.h:516 +#: rules/base.xml:3404 msgid "Georgian (MESS)" msgstr "Gjeorgjiane (MESS)" -#: ../rules/base.xml.in.h:517 +#: rules/base.xml:3412 msgid "Russian (Georgia)" msgstr "Russe (Gjeorgjie)" -#: ../rules/base.xml.in.h:518 +#: rules/base.xml:3421 msgid "Ossetian (Georgia)" msgstr "Ossete (Gjeorgjie)" -#: ../rules/base.xml.in.h:519 ../rules/base.extras.xml.in.h:23 +#: rules/base.xml:3434 rules/base.extras.xml:96 msgid "German" msgstr "Todescje" -#: ../rules/base.xml.in.h:520 +#: rules/base.xml:3443 msgid "German (dead acute)" msgstr "Todescje (acût muart)" -#: ../rules/base.xml.in.h:521 +#: rules/base.xml:3449 msgid "German (dead grave acute)" msgstr "Todescje (acût grâf muart)" -#: ../rules/base.xml.in.h:522 +#: rules/base.xml:3455 msgid "German (no dead keys)" msgstr "Todescje (cence tascj muarts)" -#: ../rules/base.xml.in.h:523 +#: rules/base.xml:3461 msgid "German (T3)" msgstr "Todescje (T3)" -#: ../rules/base.xml.in.h:524 +#: rules/base.xml:3467 msgid "Romanian (Germany)" msgstr "Rumene (Gjermanie)" -#: ../rules/base.xml.in.h:525 +#: rules/base.xml:3476 msgid "Romanian (Germany, no dead keys)" msgstr "Rumene (Gjermanie, cence tascj muarts)" -#: ../rules/base.xml.in.h:526 +#: rules/base.xml:3485 msgid "German (Dvorak)" msgstr "Todescje (Dvorak)" -#: ../rules/base.xml.in.h:527 +#: rules/base.xml:3491 msgid "German (with Sun dead keys)" msgstr "Todescje (cun tascj muarts Sun)" -#: ../rules/base.xml.in.h:528 +#: rules/base.xml:3497 msgid "German (Neo 2)" msgstr "Todescje (Neo 2)" -#: ../rules/base.xml.in.h:529 +#: rules/base.xml:3503 msgid "German (Macintosh)" msgstr "Todescje (Macintosh)" -#: ../rules/base.xml.in.h:530 +#: rules/base.xml:3509 msgid "German (Macintosh, no dead keys)" msgstr "Todescje (Macintosh, cence tascj muarts)" -#: ../rules/base.xml.in.h:531 +#: rules/base.xml:3515 msgid "Lower Sorbian" msgstr "Sorabe inferiôr" -#: ../rules/base.xml.in.h:532 +#: rules/base.xml:3524 msgid "Lower Sorbian (QWERTZ)" msgstr "Sorabe inferiôr (QWERTZ)" -#: ../rules/base.xml.in.h:533 +#: rules/base.xml:3533 msgid "German (QWERTY)" msgstr "Todescje (QWERTY)" -#: ../rules/base.xml.in.h:534 +#: rules/base.xml:3539 msgid "Turkish (Germany)" msgstr "Turche (Gjermanie)" -#: ../rules/base.xml.in.h:535 +#: rules/base.xml:3550 msgid "Russian (Germany, phonetic)" msgstr "Russe (Gjermanie, fonetiche)" -#: ../rules/base.xml.in.h:536 +#: rules/base.xml:3559 msgid "German (dead tilde)" msgstr "Todescje (tilde muarte)" #. Keyboard indicator for Greek layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:538 ../rules/base.extras.xml.in.h:136 +#: rules/base.xml:3568 rules/base.extras.xml:881 msgid "gr" msgstr "gr" -#: ../rules/base.xml.in.h:539 ../rules/base.extras.xml.in.h:137 +#: rules/base.xml:3569 rules/base.extras.xml:882 msgid "Greek" msgstr "Greche" -#: ../rules/base.xml.in.h:540 +#: rules/base.xml:3578 msgid "Greek (simple)" msgstr "Greche (semplice)" -#: ../rules/base.xml.in.h:541 +#: rules/base.xml:3584 msgid "Greek (extended)" msgstr "Greche (slargjade)" -#: ../rules/base.xml.in.h:542 +#: rules/base.xml:3590 msgid "Greek (no dead keys)" msgstr "Greche (cence tascj muarts)" -#: ../rules/base.xml.in.h:543 +#: rules/base.xml:3596 msgid "Greek (polytonic)" msgstr "Greche (politoniche)" #. Keyboard indicator for Hungarian layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:545 +#: rules/base.xml:3605 msgid "hu" msgstr "hu" -#: ../rules/base.xml.in.h:546 ../rules/base.extras.xml.in.h:40 +#: rules/base.xml:3606 rules/base.extras.xml:211 msgid "Hungarian" msgstr "Ongjarese" -#: ../rules/base.xml.in.h:547 +#: rules/base.xml:3615 msgid "Hungarian (standard)" msgstr "Ongjarese (standard)" -#: ../rules/base.xml.in.h:548 +#: rules/base.xml:3621 msgid "Hungarian (no dead keys)" msgstr "Ongjarese (cun tascj muarts)" -#: ../rules/base.xml.in.h:549 +#: rules/base.xml:3627 msgid "Hungarian (QWERTY)" msgstr "Ongjarese (QWERTY)" -#: ../rules/base.xml.in.h:550 +#: rules/base.xml:3633 msgid "Hungarian (101/QWERTZ/comma/dead keys)" msgstr "Ongjarese (101/QWERTZ/virgule/tascj muarts)" -#: ../rules/base.xml.in.h:551 +#: rules/base.xml:3639 msgid "Hungarian (101/QWERTZ/comma/no dead keys)" msgstr "Ongjarese (101/QWERTZ/virgule/cence tascj muarts)" -#: ../rules/base.xml.in.h:552 +#: rules/base.xml:3645 msgid "Hungarian (101/QWERTZ/dot/dead keys)" msgstr "Ongjarese (101/QWERTZ/pont/tascj muarts)" -#: ../rules/base.xml.in.h:553 +#: rules/base.xml:3651 msgid "Hungarian (101/QWERTZ/dot/no dead keys)" msgstr "Ongjarese (101/QWERTZ/pont/cence tascj muarts)" -#: ../rules/base.xml.in.h:554 +#: rules/base.xml:3657 msgid "Hungarian (101/QWERTY/comma/dead keys)" msgstr "Ongjarese (101/QWERTY/virgule/tascj muarts)" -#: ../rules/base.xml.in.h:555 +#: rules/base.xml:3663 msgid "Hungarian (101/QWERTY/comma/no dead keys)" msgstr "Ongjarese (101/QWERTY/virgule/cence tascj muarts)" -#: ../rules/base.xml.in.h:556 +#: rules/base.xml:3669 msgid "Hungarian (101/QWERTY/dot/dead keys)" msgstr "Ongjarese (101/QWERTY/pont/tascj muarts)" -#: ../rules/base.xml.in.h:557 +#: rules/base.xml:3675 msgid "Hungarian (101/QWERTY/dot/no dead keys)" msgstr "Ongjarese (101/QWERTY/pont/cence tascj muarts)" -#: ../rules/base.xml.in.h:558 +#: rules/base.xml:3681 msgid "Hungarian (102/QWERTZ/comma/dead keys)" msgstr "Ongjarese (102/QWERTZ/virgule/tascj muarts)" -#: ../rules/base.xml.in.h:559 +#: rules/base.xml:3687 msgid "Hungarian (102/QWERTZ/comma/no dead keys)" msgstr "Ongjarese (102/QWERTZ/virgule/cence tascj muarts)" -#: ../rules/base.xml.in.h:560 +#: rules/base.xml:3693 msgid "Hungarian (102/QWERTZ/dot/dead keys)" msgstr "Ongjarese (102/QWERTZ/pont/tascj muarts)" -#: ../rules/base.xml.in.h:561 +#: rules/base.xml:3699 msgid "Hungarian (102/QWERTZ/dot/no dead keys)" msgstr "Ongjarese (102/QWERTZ/pont/cence tascj muarts)" -#: ../rules/base.xml.in.h:562 +#: rules/base.xml:3705 msgid "Hungarian (102/QWERTY/comma/dead keys)" msgstr "Ongjarese (102/QWERTY/virgule/tascj muarts)" -#: ../rules/base.xml.in.h:563 +#: rules/base.xml:3711 msgid "Hungarian (102/QWERTY/comma/no dead keys)" msgstr "Ongjarese (102/QWERTY/virgule/cence tascj muarts)" -#: ../rules/base.xml.in.h:564 +#: rules/base.xml:3717 msgid "Hungarian (102/QWERTY/dot/dead keys)" msgstr "Ongjarese (102/QWERTY/pont/tascj muarts)" -#: ../rules/base.xml.in.h:565 +#: rules/base.xml:3723 msgid "Hungarian (102/QWERTY/dot/no dead keys)" msgstr "Ongjarese (102/QWERTY/pont/cence tascj muarts)" #. Keyboard indicator for Icelandic layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:567 +#: rules/base.xml:3732 msgid "is" msgstr "is" -#: ../rules/base.xml.in.h:568 +#: rules/base.xml:3733 msgid "Icelandic" msgstr "Islandese" -#: ../rules/base.xml.in.h:569 +#: rules/base.xml:3742 msgid "Icelandic (with Sun dead keys)" msgstr "Islandese (cun tascj muarts Sun)" -#: ../rules/base.xml.in.h:570 +#: rules/base.xml:3748 msgid "Icelandic (no dead keys)" msgstr "Islandese (cence tascj muarts)" -#: ../rules/base.xml.in.h:571 +#: rules/base.xml:3754 msgid "Icelandic (Macintosh, legacy)" msgstr "Islandese (Macintosh, vecje maniere)" -#: ../rules/base.xml.in.h:572 +#: rules/base.xml:3760 msgid "Icelandic (Macintosh)" msgstr "Islandese (Macintosh)" -#: ../rules/base.xml.in.h:573 +#: rules/base.xml:3766 msgid "Icelandic (Dvorak)" msgstr "Islandese (Dvorak)" #. Keyboard indicator for Hebrew layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:575 ../rules/base.extras.xml.in.h:102 +#: rules/base.xml:3775 rules/base.extras.xml:683 msgid "he" msgstr "he" -#: ../rules/base.xml.in.h:576 ../rules/base.extras.xml.in.h:103 +#: rules/base.xml:3776 rules/base.extras.xml:684 msgid "Hebrew" msgstr "Ebraiche" -#: ../rules/base.xml.in.h:577 +#: rules/base.xml:3785 msgid "Hebrew (lyx)" msgstr "Ebraiche (lyx)" -#: ../rules/base.xml.in.h:578 +#: rules/base.xml:3791 msgid "Hebrew (phonetic)" msgstr "Ebraiche (fonetiche)" -#: ../rules/base.xml.in.h:579 +#: rules/base.xml:3797 msgid "Hebrew (Biblical, Tiro)" msgstr "Ebraiche (bibliche, Tiro)" #. Keyboard indicator for Italian layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:581 ../rules/base.extras.xml.in.h:140 +#: rules/base.xml:3806 rules/base.extras.xml:902 msgid "it" msgstr "it" -#: ../rules/base.xml.in.h:582 ../rules/base.extras.xml.in.h:141 +#: rules/base.xml:3807 rules/base.extras.xml:903 msgid "Italian" msgstr "Taliane" -#: ../rules/base.xml.in.h:583 +#: rules/base.xml:3816 msgid "Italian (no dead keys)" msgstr "Taliane (cence tascj muarts)" -#: ../rules/base.xml.in.h:584 +#: rules/base.xml:3822 msgid "Italian (Winkeys)" msgstr "Taliane (tascj Win)" -#: ../rules/base.xml.in.h:585 +#: rules/base.xml:3828 msgid "Italian (Macintosh)" msgstr "Taliane (Macintosh)" -#: ../rules/base.xml.in.h:586 +#: rules/base.xml:3834 msgid "Italian (US, with Italian letters)" msgstr "Taliane (US, cun letaris talianis)" -#: ../rules/base.xml.in.h:587 +#: rules/base.xml:3840 msgid "Georgian (Italy)" msgstr "Gjeorgjiane (Italie)" -#: ../rules/base.xml.in.h:588 +#: rules/base.xml:3849 msgid "Italian (IBM 142)" msgstr "Taliane (IBM 142)" -#: ../rules/base.xml.in.h:589 +#: rules/base.xml:3855 msgid "Italian (intl., with dead keys)" msgstr "Taliane (intl., cun tascj muarts)" -#: ../rules/base.xml.in.h:590 +#: rules/base.xml:3871 msgid "Sicilian" msgstr "Siciliane" #. Keyboard indicator for Japaneses -#: ../rules/base.xml.in.h:592 ../rules/base.extras.xml.in.h:146 +#: rules/base.xml:3884 rules/base.xml:5598 rules/base.extras.xml:937 msgid "ja" msgstr "ja" -#: ../rules/base.xml.in.h:593 ../rules/base.extras.xml.in.h:147 +#: rules/base.xml:3885 rules/base.extras.xml:938 msgid "Japanese" msgstr "Gjaponese" -#: ../rules/base.xml.in.h:594 +#: rules/base.xml:3894 msgid "Japanese (Kana)" msgstr "Gjaponese (Kana)" -#: ../rules/base.xml.in.h:595 +#: rules/base.xml:3900 msgid "Japanese (Kana 86)" msgstr "Gjaponese (Kana 86)" -#: ../rules/base.xml.in.h:596 +#: rules/base.xml:3906 msgid "Japanese (OADG 109A)" msgstr "Gjaponese (OADG 109A)" -#: ../rules/base.xml.in.h:597 +#: rules/base.xml:3912 msgid "Japanese (Macintosh)" msgstr "Gjaponese (Macintosh)" -#: ../rules/base.xml.in.h:598 +#: rules/base.xml:3918 msgid "Japanese (Dvorak)" msgstr "Gjaponese (Dvorak)" +#. Keyboard indicator for Kyrgyz layouts #. Keyboard indicator for Kikuyu layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:600 +#: rules/base.xml:3927 rules/base.xml:5977 msgid "ki" msgstr "ki" -#: ../rules/base.xml.in.h:601 +#: rules/base.xml:3928 msgid "Kyrgyz" msgstr "Kirghize" -#: ../rules/base.xml.in.h:602 +#: rules/base.xml:3937 msgid "Kyrgyz (phonetic)" msgstr "Kirghize (fonetiche)" #. Keyboard indicator for Khmer layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:604 +#: rules/base.xml:3946 msgid "km" msgstr "km" -#: ../rules/base.xml.in.h:605 +#: rules/base.xml:3947 msgid "Khmer (Cambodia)" msgstr "Khmer (Camboze)" #. Keyboard indicator for Kazakh layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:607 +#: rules/base.xml:3958 msgid "kk" msgstr "kk" -#: ../rules/base.xml.in.h:608 +#: rules/base.xml:3959 msgid "Kazakh" msgstr "Kazakhe" -#: ../rules/base.xml.in.h:609 +#: rules/base.xml:3970 msgid "Russian (Kazakhstan, with Kazakh)" msgstr "Russe (Kazakhstan, cun Kazakh)" -#: ../rules/base.xml.in.h:610 +#: rules/base.xml:3980 msgid "Kazakh (with Russian)" msgstr "Kazakhe (cun russe)" -#: ../rules/base.xml.in.h:611 +#: rules/base.xml:3990 msgid "Kazakh (extended)" msgstr "Kazakhe (slargjade)" +#: rules/base.xml:3999 +#, fuzzy +msgid "Kazakh (Latin)" +msgstr "Uzbeche (Latine)" + #. Keyboard indicator for Lao layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:613 +#: rules/base.xml:4011 msgid "lo" msgstr "lo" -#: ../rules/base.xml.in.h:614 +#: rules/base.xml:4012 msgid "Lao" msgstr "Lao" -#: ../rules/base.xml.in.h:615 +#: rules/base.xml:4021 msgid "Lao (STEA proposed standard layout)" msgstr "Lao (disposizion standard proponude STEA)" #. Keyboard indicator for Spanish layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:617 ../rules/base.extras.xml.in.h:159 +#: rules/base.xml:4033 rules/base.xml:4870 rules/base.extras.xml:1024 msgid "es" msgstr "es" -#: ../rules/base.xml.in.h:618 +#: rules/base.xml:4034 msgid "Spanish (Latin American)" msgstr "Spagnole (Americhe latine)" -#: ../rules/base.xml.in.h:619 +#: rules/base.xml:4066 msgid "Spanish (Latin American, no dead keys)" msgstr "Spagnole (Americhe latine, cence tascj muarts)" -#: ../rules/base.xml.in.h:620 +#: rules/base.xml:4072 msgid "Spanish (Latin American, dead tilde)" msgstr "Spagnole (Americhe latine, tilde muarte)" -#: ../rules/base.xml.in.h:621 +#: rules/base.xml:4078 msgid "Spanish (Latin American, with Sun dead keys)" msgstr "Spagnole (Americhe latine, cun tascj muarts Sun)" -#: ../rules/base.xml.in.h:622 +#: rules/base.xml:4084 msgid "Spanish (Latin American, Dvorak)" msgstr "Spagnole (Americhe latine, Dvorak)" +#: rules/base.xml:4090 +#, fuzzy +msgid "Spanish (Latin American, Colemak)" +msgstr "Spagnole (Americhe latine, Dvorak)" + +#: rules/base.xml:4096 +#, fuzzy +msgid "Spanish (Latin American, Colemak for gaming)" +msgstr "Spagnole (Americhe latine, Dvorak)" + #. Keyboard indicator for Lithuanian layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:624 ../rules/base.extras.xml.in.h:46 +#: rules/base.xml:4105 rules/base.extras.xml:247 msgid "lt" msgstr "lt" -#: ../rules/base.xml.in.h:625 ../rules/base.extras.xml.in.h:47 +#: rules/base.xml:4106 rules/base.extras.xml:248 msgid "Lithuanian" msgstr "Lituane" -#: ../rules/base.xml.in.h:626 +#: rules/base.xml:4115 msgid "Lithuanian (standard)" msgstr "Lituane (standard)" -#: ../rules/base.xml.in.h:627 +#: rules/base.xml:4121 msgid "Lithuanian (US, with Lithuanian letters)" msgstr "Lituane (US, cun letaris lituanis)" -#: ../rules/base.xml.in.h:628 +#: rules/base.xml:4127 msgid "Lithuanian (IBM LST 1205-92)" msgstr "Lituane (IBM LST 1205-92)" -#: ../rules/base.xml.in.h:629 +#: rules/base.xml:4133 msgid "Lithuanian (LEKP)" msgstr "Lituane (LEKP)" -#: ../rules/base.xml.in.h:630 +#: rules/base.xml:4139 msgid "Lithuanian (LEKPa)" msgstr "Lituane (LEKPa)" #. Keyboard indicator for Latvian layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:632 ../rules/base.extras.xml.in.h:50 +#: rules/base.xml:4148 rules/base.extras.xml:271 msgid "lv" msgstr "lv" -#: ../rules/base.xml.in.h:633 ../rules/base.extras.xml.in.h:51 +#: rules/base.xml:4149 rules/base.extras.xml:272 msgid "Latvian" msgstr "Letone" -#: ../rules/base.xml.in.h:634 +#: rules/base.xml:4158 msgid "Latvian (apostrophe)" msgstr "Letone (apostrof)" -#: ../rules/base.xml.in.h:635 +#: rules/base.xml:4164 msgid "Latvian (tilde)" msgstr "Letone (tilde)" -#: ../rules/base.xml.in.h:636 +#: rules/base.xml:4170 msgid "Latvian (F)" msgstr "Letone (F)" -#: ../rules/base.xml.in.h:637 +#: rules/base.xml:4176 msgid "Latvian (modern)" msgstr "Letone (moderne)" -#: ../rules/base.xml.in.h:638 +#: rules/base.xml:4182 msgid "Latvian (ergonomic, ŪGJRMV)" msgstr "Letone (ergonomiche, ŪGJRMV)" -#: ../rules/base.xml.in.h:639 +#: rules/base.xml:4188 msgid "Latvian (adapted)" msgstr "Letone (adatade)" #. Keyboard indicator for Maori layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:641 +#: rules/base.xml:4197 msgid "mi" msgstr "mi" -#: ../rules/base.xml.in.h:642 +#: rules/base.xml:4198 msgid "Maori" msgstr "Maori" +#. Keyboard indicator for Montenegrin layouts #. Keyboard indicator for Serbian layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:644 ../rules/base.extras.xml.in.h:90 +#: rules/base.xml:4209 rules/base.xml:4750 rules/base.extras.xml:524 msgid "sr" msgstr "sr" -#: ../rules/base.xml.in.h:645 +#: rules/base.xml:4210 msgid "Montenegrin" msgstr "Montenegrine" -#: ../rules/base.xml.in.h:646 +#: rules/base.xml:4219 msgid "Montenegrin (Cyrillic)" msgstr "Montenegrine (Ciriliche)" -#: ../rules/base.xml.in.h:647 +#: rules/base.xml:4225 msgid "Montenegrin (Cyrillic, ZE and ZHE swapped)" msgstr "Montenegrine (Ciriliche, ZE e ZHE scambiadis)" -#: ../rules/base.xml.in.h:648 +#: rules/base.xml:4231 msgid "Montenegrin (Latin, Unicode)" msgstr "Montenegrine (Latine, Unicode)" -#: ../rules/base.xml.in.h:649 +#: rules/base.xml:4237 msgid "Montenegrin (Latin, QWERTY)" msgstr "Montenegrine (Latine, QWERTY)" -#: ../rules/base.xml.in.h:650 +#: rules/base.xml:4243 msgid "Montenegrin (Latin, Unicode, QWERTY)" msgstr "Montenegrine (Latine, Unicode, QWERTY)" -#: ../rules/base.xml.in.h:651 +#: rules/base.xml:4249 msgid "Montenegrin (Cyrillic with guillemets)" msgstr "Montenegrine (Ciriliche cun virgulutis bassis)" -#: ../rules/base.xml.in.h:652 +#: rules/base.xml:4255 msgid "Montenegrin (Latin with guillemets)" msgstr "Montenegrine (Latine cun virgulutis bassis)" #. Keyboard indicator for Macedonian layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:654 +#: rules/base.xml:4264 msgid "mk" msgstr "mk" -#: ../rules/base.xml.in.h:655 +#: rules/base.xml:4265 msgid "Macedonian" msgstr "Macedone" -#: ../rules/base.xml.in.h:656 +#: rules/base.xml:4274 msgid "Macedonian (no dead keys)" msgstr "Macedone (cence tascj muarts)" #. Keyboard indicator for Maltese layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:658 +#: rules/base.xml:4283 msgid "mt" msgstr "mt" -#: ../rules/base.xml.in.h:659 +#: rules/base.xml:4284 msgid "Maltese" msgstr "Maltese" -#: ../rules/base.xml.in.h:660 +#: rules/base.xml:4293 msgid "Maltese (with US layout)" msgstr "Maltese (cun disposizion US)" #. Keyboard indicator for Mongolian layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:662 +#: rules/base.xml:4302 msgid "mn" msgstr "mn" -#: ../rules/base.xml.in.h:663 +#: rules/base.xml:4303 msgid "Mongolian" msgstr "Mongule" #. Keyboard indicator for Norwegian layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:665 ../rules/base.extras.xml.in.h:151 +#: rules/base.xml:4314 rules/base.extras.xml:964 msgid "no" msgstr "no" -#: ../rules/base.xml.in.h:666 ../rules/base.extras.xml.in.h:152 +#: rules/base.xml:4315 rules/base.extras.xml:965 msgid "Norwegian" msgstr "Norvegjese" -#: ../rules/base.xml.in.h:667 +#: rules/base.xml:4326 msgid "Norwegian (no dead keys)" msgstr "Norvegjese (cence tascj muarts)" -#: ../rules/base.xml.in.h:668 +#: rules/base.xml:4332 msgid "Norwegian (Win keys)" msgstr "Norvegjese (tascj Win)" -#: ../rules/base.xml.in.h:669 +#: rules/base.xml:4338 msgid "Norwegian (Dvorak)" msgstr "Norvegjese (Dvorak)" -#: ../rules/base.xml.in.h:670 +#: rules/base.xml:4344 msgid "Northern Saami (Norway)" msgstr "Saami dal nord (Norvegje)" -#: ../rules/base.xml.in.h:671 +#: rules/base.xml:4353 msgid "Northern Saami (Norway, no dead keys)" msgstr "Saami dal nord (Norvegje, cence tascj muarts)" -#: ../rules/base.xml.in.h:672 +#: rules/base.xml:4362 msgid "Norwegian (Macintosh)" msgstr "Norvegjese (Macintosh)" -#: ../rules/base.xml.in.h:673 +#: rules/base.xml:4368 msgid "Norwegian (Macintosh, no dead keys)" msgstr "Norvegjese (Macintosh, cence tascj muarts)" -#: ../rules/base.xml.in.h:674 +#: rules/base.xml:4374 msgid "Norwegian (Colemak)" msgstr "Norvegjese (Colemak)" #. Keyboard indicator for Polish layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:676 ../rules/base.extras.xml.in.h:78 +#: rules/base.xml:4383 rules/base.extras.xml:454 msgid "pl" msgstr "pl" -#: ../rules/base.xml.in.h:677 ../rules/base.extras.xml.in.h:79 +#: rules/base.xml:4384 rules/base.extras.xml:455 msgid "Polish" msgstr "Polache" -#: ../rules/base.xml.in.h:678 +#: rules/base.xml:4393 msgid "Polish (legacy)" msgstr "Polache (vecje maniere)" -#: ../rules/base.xml.in.h:679 +#: rules/base.xml:4399 msgid "Polish (QWERTZ)" msgstr "Polache (QWERTZ)" -#: ../rules/base.xml.in.h:680 +#: rules/base.xml:4405 msgid "Polish (Dvorak)" msgstr "Polache (Dvorak)" -#: ../rules/base.xml.in.h:681 +#: rules/base.xml:4411 msgid "Polish (Dvorak, with Polish quotes on quotemark key)" msgstr "Polache (Dvorak, cun virgulutis polachis sul tast di citazion)" -#: ../rules/base.xml.in.h:682 +#: rules/base.xml:4417 msgid "Polish (Dvorak, with Polish quotes on key 1)" msgstr "Polache (Dvorak, cun virgulutis polachis sul tast 1)" -#: ../rules/base.xml.in.h:683 +#: rules/base.xml:4423 msgid "Kashubian" msgstr "Cassubie" -#: ../rules/base.xml.in.h:684 +#: rules/base.xml:4432 msgid "Silesian" msgstr "Slesiane" -#: ../rules/base.xml.in.h:685 +#: rules/base.xml:4443 msgid "Russian (Poland, phonetic Dvorak)" msgstr "Russe (Polonie, fonetiche Dvorak)" -#: ../rules/base.xml.in.h:686 +#: rules/base.xml:4452 msgid "Polish (programmer Dvorak)" msgstr "Polache (Dvorak par programadôr)" -#: ../rules/base.xml.in.h:687 ../rules/base.extras.xml.in.h:154 +#: rules/base.xml:4462 rules/base.extras.xml:980 msgid "Portuguese" msgstr "Portughese" -#: ../rules/base.xml.in.h:688 +#: rules/base.xml:4471 msgid "Portuguese (no dead keys)" msgstr "Portughese (cence tascj muarts)" -#: ../rules/base.xml.in.h:689 +#: rules/base.xml:4477 msgid "Portuguese (with Sun dead keys)" msgstr "Portughese (cun tascj muarts Sun)" -#: ../rules/base.xml.in.h:690 +#: rules/base.xml:4483 msgid "Portuguese (Macintosh)" msgstr "Portughese (Macintosh)" -#: ../rules/base.xml.in.h:691 +#: rules/base.xml:4489 msgid "Portuguese (Macintosh, no dead keys)" msgstr "Portughese (Macintosh, cence tascj muarts)" -#: ../rules/base.xml.in.h:692 +#: rules/base.xml:4495 msgid "Portuguese (Macintosh, with Sun dead keys)" msgstr "Portughese (Macintosh, cun tascj muarts Sun)" -#: ../rules/base.xml.in.h:693 +#: rules/base.xml:4501 msgid "Portuguese (Nativo)" msgstr "Portughese (natîf)" -#: ../rules/base.xml.in.h:694 +#: rules/base.xml:4507 msgid "Portuguese (Nativo for US keyboards)" msgstr "Portughese (natîf par tastieris US)" -#: ../rules/base.xml.in.h:695 +#: rules/base.xml:4513 msgid "Esperanto (Portugal, Nativo)" msgstr "Esperanto (Portugal, natîf)" #. Keyboard indicator for Romanian layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:697 ../rules/base.extras.xml.in.h:84 +#: rules/base.xml:4525 rules/base.extras.xml:490 msgid "ro" msgstr "ro" -#: ../rules/base.xml.in.h:698 ../rules/base.extras.xml.in.h:85 +#: rules/base.xml:4526 rules/base.extras.xml:491 msgid "Romanian" msgstr "Rumene" -#: ../rules/base.xml.in.h:699 +#: rules/base.xml:4535 msgid "Romanian (cedilla)" msgstr "Rumene (cedilie)" -#: ../rules/base.xml.in.h:700 +#: rules/base.xml:4541 msgid "Romanian (standard)" msgstr "Rumene (standard)" -#: ../rules/base.xml.in.h:701 +#: rules/base.xml:4547 msgid "Romanian (standard cedilla)" msgstr "Rumene (standard cedilie)" -#: ../rules/base.xml.in.h:702 +#: rules/base.xml:4553 msgid "Romanian (Win keys)" msgstr "Rumene (tascj Win)" -#: ../rules/base.xml.in.h:703 ../rules/base.extras.xml.in.h:93 +#: rules/base.xml:4563 rules/base.extras.xml:543 msgid "Russian" msgstr "Russe" -#: ../rules/base.xml.in.h:704 +#: rules/base.xml:4572 msgid "Russian (phonetic)" msgstr "Russe (fonetiche)" -#: ../rules/base.xml.in.h:705 +#: rules/base.xml:4578 msgid "Russian (phonetic, with Win keys)" msgstr "Russe (fonetiche, cun tascj Win)" -#: ../rules/base.xml.in.h:706 +#: rules/base.xml:4590 msgid "Russian (typewriter)" msgstr "Russe (machine di scrivi)" -#: ../rules/base.xml.in.h:707 +#: rules/base.xml:4596 msgid "Russian (legacy)" msgstr "Russe (vecje maniere)" -#: ../rules/base.xml.in.h:708 +#: rules/base.xml:4602 msgid "Russian (typewriter, legacy)" msgstr "Russe (machine di scrivi, vecje maniere)" -#: ../rules/base.xml.in.h:709 +#: rules/base.xml:4608 msgid "Tatar" msgstr "Tatare" -#: ../rules/base.xml.in.h:710 +#: rules/base.xml:4617 msgid "Ossetian (legacy)" msgstr "Ossete (vecje maniere)" -#: ../rules/base.xml.in.h:711 +#: rules/base.xml:4626 msgid "Ossetian (Win keys)" msgstr "Ossete (tascj Win)" -#: ../rules/base.xml.in.h:712 +#: rules/base.xml:4635 msgid "Chuvash" msgstr "Chuvash" -#: ../rules/base.xml.in.h:713 +#: rules/base.xml:4644 msgid "Chuvash (Latin)" msgstr "Chuvash (latine)" -#: ../rules/base.xml.in.h:714 +#: rules/base.xml:4653 msgid "Udmurt" msgstr "Udmurt" -#: ../rules/base.xml.in.h:715 +#: rules/base.xml:4662 msgid "Komi" msgstr "Komi" -#: ../rules/base.xml.in.h:716 +#: rules/base.xml:4671 msgid "Yakut" msgstr "Jakute" -#: ../rules/base.xml.in.h:717 +#: rules/base.xml:4680 msgid "Kalmyk" msgstr "Kalmyk" -#: ../rules/base.xml.in.h:718 +#: rules/base.xml:4689 msgid "Russian (DOS)" msgstr "Russe (DOS)" -#: ../rules/base.xml.in.h:719 +#: rules/base.xml:4695 msgid "Russian (Macintosh)" msgstr "Russe (Macintosh)" -#: ../rules/base.xml.in.h:720 +#: rules/base.xml:4701 msgid "Serbian (Russia)" msgstr "Serbe (Russie)" -#: ../rules/base.xml.in.h:721 +#: rules/base.xml:4711 msgid "Bashkirian" msgstr "Baschire" -#: ../rules/base.xml.in.h:722 +#: rules/base.xml:4720 msgid "Mari" msgstr "Mari" -#: ../rules/base.xml.in.h:723 +#: rules/base.xml:4729 msgid "Russian (phonetic, AZERTY)" msgstr "Russe (fonetiche, AZERTY)" -#: ../rules/base.xml.in.h:724 +#: rules/base.xml:4735 msgid "Russian (phonetic, Dvorak)" msgstr "Russe (fonetiche, Dvorak)" -#: ../rules/base.xml.in.h:725 +#: rules/base.xml:4741 msgid "Russian (phonetic, French)" msgstr "Russe (fonetiche, francese)" -#: ../rules/base.xml.in.h:726 ../rules/base.extras.xml.in.h:91 +#: rules/base.xml:4751 rules/base.extras.xml:525 msgid "Serbian" msgstr "Serbe" -#: ../rules/base.xml.in.h:727 +#: rules/base.xml:4760 msgid "Serbian (Cyrillic, ZE and ZHE swapped)" msgstr "Serbe (Ciriliche, ZE e ZHE scambiadis)" -#: ../rules/base.xml.in.h:728 +#: rules/base.xml:4766 msgid "Serbian (Latin)" msgstr "Serbe (latine)" -#: ../rules/base.xml.in.h:729 +#: rules/base.xml:4772 msgid "Serbian (Latin, Unicode)" msgstr "Serbe (latine, Unicode)" -#: ../rules/base.xml.in.h:730 +#: rules/base.xml:4778 msgid "Serbian (Latin, QWERTY)" msgstr "Serbe (latine, QWERTY)" -#: ../rules/base.xml.in.h:731 +#: rules/base.xml:4784 msgid "Serbian (Latin, Unicode, QWERTY)" msgstr "Serbe (latine, Unicode, QWERTY)" -#: ../rules/base.xml.in.h:732 +#: rules/base.xml:4790 msgid "Serbian (Cyrillic with guillemets)" msgstr "Serbe (Ciriliche cun virgulutis bassis)" -#: ../rules/base.xml.in.h:733 +#: rules/base.xml:4796 msgid "Serbian (Latin with guillemets)" msgstr "Serbe (Latine cun virgulutis bassis)" -#: ../rules/base.xml.in.h:734 +#: rules/base.xml:4802 msgid "Pannonian Rusyn" msgstr "Rutenie pannoniche" #. Keyboard indicator for Slovenian layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:736 +#: rules/base.xml:4814 msgid "sl" msgstr "sl" -#: ../rules/base.xml.in.h:737 +#: rules/base.xml:4815 msgid "Slovenian" msgstr "Slovene" -#: ../rules/base.xml.in.h:738 +#: rules/base.xml:4824 msgid "Slovenian (with guillemets)" msgstr "Slovene (cun virgulutis bassis)" -#: ../rules/base.xml.in.h:739 +#: rules/base.xml:4830 msgid "Slovenian (US, with Slovenian letters)" msgstr "Slovene (US, cun letaris slovenis)" #. Keyboard indicator for Slovak layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:741 ../rules/base.extras.xml.in.h:156 +#: rules/base.xml:4839 rules/base.extras.xml:1009 msgid "sk" msgstr "sk" -#: ../rules/base.xml.in.h:742 ../rules/base.extras.xml.in.h:157 +#: rules/base.xml:4840 rules/base.extras.xml:1010 msgid "Slovak" msgstr "Slovache" -#: ../rules/base.xml.in.h:743 +#: rules/base.xml:4849 msgid "Slovak (extended backslash)" msgstr "Slovache (sbare invierse estindude)" -#: ../rules/base.xml.in.h:744 +#: rules/base.xml:4855 msgid "Slovak (QWERTY)" msgstr "Slovache (QWERTY)" -#: ../rules/base.xml.in.h:745 +#: rules/base.xml:4861 msgid "Slovak (QWERTY, extended backslash)" msgstr "Slovache (QWERTY, sbare invierse estindude)" -#: ../rules/base.xml.in.h:746 ../rules/base.extras.xml.in.h:160 +#: rules/base.xml:4871 rules/base.extras.xml:1025 msgid "Spanish" msgstr "Spagnole" -#: ../rules/base.xml.in.h:747 +#: rules/base.xml:4880 msgid "Spanish (no dead keys)" msgstr "Spagnole (cence tascj muarts)" -#: ../rules/base.xml.in.h:748 +#: rules/base.xml:4886 msgid "Spanish (Win keys)" msgstr "Spagnole (tascj Win)" -#: ../rules/base.xml.in.h:749 +#: rules/base.xml:4892 msgid "Spanish (dead tilde)" msgstr "Spagnole (tilde muarte)" -#: ../rules/base.xml.in.h:750 +#: rules/base.xml:4898 msgid "Spanish (with Sun dead keys)" msgstr "Spagnole (cun tascj muarts Sun)" -#: ../rules/base.xml.in.h:751 +#: rules/base.xml:4904 msgid "Spanish (Dvorak)" msgstr "Spagnole (Dvorak)" -#: ../rules/base.xml.in.h:752 +#: rules/base.xml:4910 msgid "ast" msgstr "ast" -#: ../rules/base.xml.in.h:753 +#: rules/base.xml:4911 msgid "Asturian (Spain, with bottom-dot H and bottom-dot L)" msgstr "Asturiane (Spagne, cun H e L cun pont bas)" -#: ../rules/base.xml.in.h:754 +#: rules/base.xml:4920 msgid "ca" msgstr "ca" -#: ../rules/base.xml.in.h:755 +#: rules/base.xml:4921 msgid "Catalan (Spain, with middle-dot L)" msgstr "Catalane (Spagne, cun L cun pont medi)" -#: ../rules/base.xml.in.h:756 +#: rules/base.xml:4930 msgid "Spanish (Macintosh)" msgstr "Spagnole (Macintosh)" #. Keyboard indicator for Swedish layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:758 ../rules/base.extras.xml.in.h:162 +#: rules/base.xml:4939 rules/base.extras.xml:1039 msgid "sv" msgstr "sv" -#: ../rules/base.xml.in.h:759 ../rules/base.extras.xml.in.h:163 +#: rules/base.xml:4940 rules/base.extras.xml:1040 msgid "Swedish" msgstr "Svedese" -#: ../rules/base.xml.in.h:760 +#: rules/base.xml:4949 msgid "Swedish (no dead keys)" msgstr "Svedese (cence tascj muarts)" -#: ../rules/base.xml.in.h:761 +#: rules/base.xml:4955 msgid "Swedish (Dvorak)" msgstr "Svedese (Dvorak)" -#: ../rules/base.xml.in.h:762 +#: rules/base.xml:4963 msgid "Russian (Sweden, phonetic)" msgstr "Russe (Svezie, fonetiche)" -#: ../rules/base.xml.in.h:763 +#: rules/base.xml:4974 msgid "Russian (Sweden, phonetic, no dead keys)" msgstr "Russe (Svezie, fonetiche, cence tascj muarts)" -#: ../rules/base.xml.in.h:764 +#: rules/base.xml:4983 msgid "Northern Saami (Sweden)" msgstr "Saami dal nord (Svezie)" -#: ../rules/base.xml.in.h:765 +#: rules/base.xml:4992 msgid "Swedish (Macintosh)" msgstr "Svedese (Macintosh)" -#: ../rules/base.xml.in.h:766 +#: rules/base.xml:4998 msgid "Swedish (Svdvorak)" msgstr "Svedese (Svdvorak)" -#: ../rules/base.xml.in.h:767 +#: rules/base.xml:5004 msgid "Swedish (based on US Intl. Dvorak)" msgstr "Svedese (basade su US Dvorak Intl.)" -#: ../rules/base.xml.in.h:768 +#: rules/base.xml:5010 msgid "Swedish (US, with Swedish letters)" msgstr "Svedese (US, cun letaris svedesis)" -#: ../rules/base.xml.in.h:769 +#: rules/base.xml:5016 msgid "Swedish Sign Language" msgstr "Lengaç segns svedês" -#: ../rules/base.xml.in.h:770 ../rules/base.extras.xml.in.h:167 +#: rules/base.xml:5029 rules/base.extras.xml:1070 msgid "German (Switzerland)" msgstr "Todescje (Svuizare)" -#: ../rules/base.xml.in.h:771 +#: rules/base.xml:5039 msgid "German (Switzerland, legacy)" msgstr "Todescje (Svuizare, vecje maniere)" -#: ../rules/base.xml.in.h:772 +#: rules/base.xml:5047 msgid "German (Switzerland, no dead keys)" msgstr "Todescje (Svuizare, cence tascj muarts)" -#: ../rules/base.xml.in.h:773 +#: rules/base.xml:5055 msgid "German (Switzerland, with Sun dead keys)" msgstr "Todescje (Svuizare, cun tascj muarts Sun)" -#: ../rules/base.xml.in.h:774 +#: rules/base.xml:5063 msgid "French (Switzerland)" msgstr "Francese (Svuizare)" -#: ../rules/base.xml.in.h:775 +#: rules/base.xml:5074 msgid "French (Switzerland, no dead keys)" msgstr "Francese (Svuizare, cence tascj muarts)" -#: ../rules/base.xml.in.h:776 +#: rules/base.xml:5085 msgid "French (Switzerland, with Sun dead keys)" msgstr "Francese (Svuizare, cun tascj muarts Sun)" -#: ../rules/base.xml.in.h:777 +#: rules/base.xml:5096 msgid "French (Switzerland, Macintosh)" msgstr "Francese (Svuizare, Macintosh)" -#: ../rules/base.xml.in.h:778 +#: rules/base.xml:5107 msgid "German (Switzerland, Macintosh)" msgstr "Todescje (Svuizare, Macintosh)" -#: ../rules/base.xml.in.h:779 +#: rules/base.xml:5117 msgid "Arabic (Syria)" msgstr "Arabe (Sirie)" #. Keyboard indicator for Syriac layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:781 +#: rules/base.xml:5127 rules/base.xml:5135 msgid "syc" msgstr "syc" -#: ../rules/base.xml.in.h:782 +#: rules/base.xml:5128 msgid "Syriac" msgstr "Siriache" -#: ../rules/base.xml.in.h:783 +#: rules/base.xml:5136 msgid "Syriac (phonetic)" msgstr "Siriache (fonetiche)" -#: ../rules/base.xml.in.h:784 +#: rules/base.xml:5144 msgid "Kurdish (Syria, Latin Q)" msgstr "Curde (Sirie, latine Q)" -#: ../rules/base.xml.in.h:785 +#: rules/base.xml:5155 msgid "Kurdish (Syria, F)" msgstr "Curde (Sirie, F)" -#: ../rules/base.xml.in.h:786 +#: rules/base.xml:5166 msgid "Kurdish (Syria, Latin Alt-Q)" msgstr "Curde (Sirie, latine Alt-Q)" #. Keyboard indicator for Tajik layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:788 +#: rules/base.xml:5178 msgid "tg" msgstr "tg" -#: ../rules/base.xml.in.h:789 +#: rules/base.xml:5179 msgid "Tajik" msgstr "Taziche" -#: ../rules/base.xml.in.h:790 +#: rules/base.xml:5188 msgid "Tajik (legacy)" msgstr "Taziche (vecje maniere)" #. Keyboard indicator for Sinhala layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:792 +#: rules/base.xml:5197 msgid "si" msgstr "si" -#: ../rules/base.xml.in.h:793 +#: rules/base.xml:5198 msgid "Sinhala (phonetic)" msgstr "Cingalese (fonetiche)" -#: ../rules/base.xml.in.h:794 +#: rules/base.xml:5209 msgid "Tamil (Sri Lanka, TamilNet '99)" msgstr "Tamil (Sri Lanka, TamilNet '99)" -#: ../rules/base.xml.in.h:795 +#: rules/base.xml:5218 msgid "Tamil (Sri Lanka, TamilNet '99, TAB encoding)" msgstr "Tamil (Sri Lanka, TamilNet '99, codifiche TAB)" -#: ../rules/base.xml.in.h:796 +#. Keyboard indicator for US layouts +#: rules/base.xml:5228 msgid "us" msgstr "us" -#: ../rules/base.xml.in.h:797 +#: rules/base.xml:5229 msgid "Sinhala (US, with Sinhala letters)" msgstr "Cingalese (US, cun letaris cingalesis)" #. Keyboard indicator for Thai layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:799 +#: rules/base.xml:5238 msgid "th" msgstr "th" -#: ../rules/base.xml.in.h:800 +#: rules/base.xml:5239 msgid "Thai" msgstr "Tailandese" -#: ../rules/base.xml.in.h:801 +#: rules/base.xml:5248 msgid "Thai (TIS-820.2538)" msgstr "Tailandese (TIS-820.2538)" -#: ../rules/base.xml.in.h:802 +#: rules/base.xml:5254 msgid "Thai (Pattachote)" msgstr "Tailandese (Pattachote)" #. Keyboard indicator for Turkish layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:804 ../rules/base.extras.xml.in.h:170 +#: rules/base.xml:5263 rules/base.extras.xml:1090 msgid "tr" msgstr "tr" -#: ../rules/base.xml.in.h:805 ../rules/base.extras.xml.in.h:171 +#: rules/base.xml:5264 rules/base.extras.xml:1091 msgid "Turkish" msgstr "Turche" -#: ../rules/base.xml.in.h:806 +#: rules/base.xml:5273 msgid "Turkish (F)" msgstr "Turche (F)" -#: ../rules/base.xml.in.h:807 +#: rules/base.xml:5279 msgid "Turkish (Alt-Q)" msgstr "Turche (Alt-Q)" -#: ../rules/base.xml.in.h:808 +#: rules/base.xml:5285 msgid "Turkish (with Sun dead keys)" msgstr "Turche (cun tascj muarts Sun)" -#: ../rules/base.xml.in.h:809 +#: rules/base.xml:5293 msgid "Kurdish (Turkey, Latin Q)" msgstr "Curde (Turchie, latine Q)" -#: ../rules/base.xml.in.h:810 +#: rules/base.xml:5304 msgid "Kurdish (Turkey, F)" msgstr "Curde (Iran, F)" -#: ../rules/base.xml.in.h:811 +#: rules/base.xml:5315 msgid "Kurdish (Turkey, Latin Alt-Q)" msgstr "Curde (Turchie, latine Alt-Q)" -#: ../rules/base.xml.in.h:812 +#: rules/base.xml:5324 msgid "Turkish (intl., with dead keys)" msgstr "Turche (intl., cun tascj muarts)" #. Keyboard indicator for Crimean Tatar layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:814 ../rules/base.extras.xml.in.h:86 +#: rules/base.xml:5331 rules/base.xml:5342 rules/base.xml:5353 +#: rules/base.extras.xml:500 msgid "crh" msgstr "crh" -#: ../rules/base.xml.in.h:815 +#: rules/base.xml:5332 msgid "Crimean Tatar (Turkish Q)" msgstr "Tatare de Crimee (Q Turche)" -#: ../rules/base.xml.in.h:816 +#: rules/base.xml:5343 msgid "Crimean Tatar (Turkish F)" msgstr "Tatare de Crimee (F Turche)" -#: ../rules/base.xml.in.h:817 +#: rules/base.xml:5354 msgid "Crimean Tatar (Turkish Alt-Q)" msgstr "Tatare de Crimee (Alt-Q Turche)" -#: ../rules/base.xml.in.h:818 +#: rules/base.xml:5367 msgid "Taiwanese" msgstr "Taiwanese" -#: ../rules/base.xml.in.h:819 +#: rules/base.xml:5376 msgid "Taiwanese (indigenous)" msgstr "Taiwanese (indigjene)" #. Keyboard indicator for Saisiyat layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:821 +#: rules/base.xml:5401 msgid "xsy" msgstr "xsy" -#: ../rules/base.xml.in.h:822 +#: rules/base.xml:5402 msgid "Saisiyat (Taiwan)" msgstr "Saisiyat (Taiwan)" #. Keyboard indicator for Ukranian layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:824 ../rules/base.extras.xml.in.h:173 +#: rules/base.xml:5414 rules/base.extras.xml:1105 msgid "uk" msgstr "uk" -#: ../rules/base.xml.in.h:825 ../rules/base.extras.xml.in.h:174 +#: rules/base.xml:5415 rules/base.extras.xml:1106 msgid "Ukrainian" msgstr "Ucraine" -#: ../rules/base.xml.in.h:826 +#: rules/base.xml:5424 msgid "Ukrainian (phonetic)" msgstr "Ucraine (fonetiche)" -#: ../rules/base.xml.in.h:827 +#: rules/base.xml:5430 msgid "Ukrainian (typewriter)" msgstr "Ucraine (machine di scrivi)" -#: ../rules/base.xml.in.h:828 +#: rules/base.xml:5436 msgid "Ukrainian (Win keys)" msgstr "Ucraine (tascj Win)" -#: ../rules/base.xml.in.h:829 +#: rules/base.xml:5442 msgid "Ukrainian (legacy)" msgstr "Ucraine (vecje maniere)" -#: ../rules/base.xml.in.h:830 +#: rules/base.xml:5448 msgid "Ukrainian (standard RSTU)" msgstr "Ucraine (standard RSTU)" -#: ../rules/base.xml.in.h:831 +#: rules/base.xml:5454 msgid "Russian (Ukraine, standard RSTU)" msgstr "Russe (Ucraine, standard RSTU)" -#: ../rules/base.xml.in.h:832 +#: rules/base.xml:5460 msgid "Ukrainian (homophonic)" msgstr "Ucraine (omofoniche)" -#: ../rules/base.xml.in.h:833 ../rules/base.extras.xml.in.h:176 +#: rules/base.xml:5470 rules/base.extras.xml:1121 msgid "English (UK)" msgstr "Inglese (UK)" -#: ../rules/base.xml.in.h:834 +#: rules/base.xml:5479 msgid "English (UK, extended, with Win keys)" msgstr "Inglese (UK, estindude, cun tascj Win)" -#: ../rules/base.xml.in.h:835 +#: rules/base.xml:5485 msgid "English (UK, intl., with dead keys)" msgstr "Inglese (UK, intl., cun tascj muarts)" -#: ../rules/base.xml.in.h:836 +#: rules/base.xml:5491 msgid "English (UK, Dvorak)" msgstr "Inglese (UK, Dvorak)" -#: ../rules/base.xml.in.h:837 +#: rules/base.xml:5497 msgid "English (UK, Dvorak, with UK punctuation)" msgstr "Inglese (UK, Dvorak, cun puntuazions UK)" -#: ../rules/base.xml.in.h:838 +#: rules/base.xml:5503 msgid "English (UK, Macintosh)" msgstr "Inglese (UK, Macintosh)" -#: ../rules/base.xml.in.h:839 +#: rules/base.xml:5509 msgid "English (UK, intl., Macintosh)" msgstr "Inglese (UK, intl., Macintosh)" -#: ../rules/base.xml.in.h:840 +#: rules/base.xml:5515 msgid "English (UK, Colemak)" msgstr "Inglese (UK, Colemak)" -#: ../rules/base.xml.in.h:841 +#: rules/base.xml:5536 msgid "Uzbek" msgstr "Uzbeche" -#: ../rules/base.xml.in.h:842 +#: rules/base.xml:5545 msgid "Uzbek (Latin)" msgstr "Uzbeche (Latine)" #. Keyboard indicator for Vietnamese layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:844 +#: rules/base.xml:5554 rules/base.extras.xml:1151 msgid "vi" msgstr "vi" -#: ../rules/base.xml.in.h:845 +#: rules/base.xml:5555 rules/base.extras.xml:1152 msgid "Vietnamese" msgstr "Vietnamite" +#: rules/base.xml:5564 +#, fuzzy +msgid "Vietnamese (US, with Vietnamese letters)" +msgstr "Cingalese (US, cun letaris cingalesis)" + +#: rules/base.xml:5570 +#, fuzzy +msgid "Vietnamese (French, with Vietnamese letters)" +msgstr "Lituane (US, cun letaris lituanis)" + #. Keyboard indicator for Korean layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:847 ../rules/base.extras.xml.in.h:178 +#: rules/base.xml:5579 rules/base.extras.xml:1135 msgid "ko" msgstr "ko" -#: ../rules/base.xml.in.h:848 ../rules/base.extras.xml.in.h:179 +#: rules/base.xml:5580 rules/base.extras.xml:1136 msgid "Korean" msgstr "Coreane" -#: ../rules/base.xml.in.h:849 +#: rules/base.xml:5589 msgid "Korean (101/104 key compatible)" msgstr "Coreane (compatibile 101/104 tascj)" -#: ../rules/base.xml.in.h:850 +#: rules/base.xml:5599 msgid "Japanese (PC-98)" msgstr "Gjaponese (PC-98)" #. Keyboard indicator for Irish layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:852 +#: rules/base.xml:5612 msgid "ie" msgstr "ie" -#: ../rules/base.xml.in.h:853 +#: rules/base.xml:5613 msgid "Irish" msgstr "Irlandese" -#: ../rules/base.xml.in.h:854 +#: rules/base.xml:5622 msgid "CloGaelach" msgstr "CloGaelach" -#: ../rules/base.xml.in.h:855 +#: rules/base.xml:5631 msgid "Irish (UnicodeExpert)" msgstr "Irlandese (UnicodeEspert)" -#: ../rules/base.xml.in.h:856 +#: rules/base.xml:5637 msgid "Ogham" msgstr "Ogham" -#: ../rules/base.xml.in.h:857 +#: rules/base.xml:5646 msgid "Ogham (IS434)" msgstr "Ogham (IS434)" -#: ../rules/base.xml.in.h:858 +#: rules/base.xml:5659 msgid "Urdu (Pakistan)" msgstr "Urdu (Pakistan)" -#: ../rules/base.xml.in.h:859 +#: rules/base.xml:5668 msgid "Urdu (Pakistan, CRULP)" msgstr "Urdu (Pakistan, CRULP)" -#: ../rules/base.xml.in.h:860 +#: rules/base.xml:5674 msgid "Urdu (Pakistan, NLA)" msgstr "Urdu (Pakistan, NLA)" -#: ../rules/base.xml.in.h:861 +#: rules/base.xml:5681 msgid "Arabic (Pakistan)" msgstr "Arabe (Pakistan)" #. Keyboard indicator for Sindhi layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:863 +#: rules/base.xml:5691 msgid "sd" msgstr "sd" -#: ../rules/base.xml.in.h:864 +#: rules/base.xml:5692 msgid "Sindhi" msgstr "Sindhi" #. Keyboard indicator for Dhivehi layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:866 +#: rules/base.xml:5704 msgid "dv" msgstr "dv" -#: ../rules/base.xml.in.h:867 +#: rules/base.xml:5705 msgid "Dhivehi" msgstr "Dhivehi" -#: ../rules/base.xml.in.h:868 +#: rules/base.xml:5717 msgid "English (South Africa)" msgstr "Inglese (Sud Afriche)" #. Keyboard indicator for Esperanto layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:870 +#: rules/base.xml:5727 msgid "eo" msgstr "eo" -#: ../rules/base.xml.in.h:871 +#: rules/base.xml:5728 msgid "Esperanto" msgstr "Esperanto" -#: ../rules/base.xml.in.h:872 +#: rules/base.xml:5737 msgid "Esperanto (displaced semicolon and quote, obsolete)" msgstr "Esperanto (pont e virgule e virgulutis spostadis, sorpassade)" #. Keyboard indicator for Nepali layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:874 +#: rules/base.xml:5746 msgid "ne" msgstr "ne" -#: ../rules/base.xml.in.h:875 +#: rules/base.xml:5747 msgid "Nepali" msgstr "Nepalese" -#: ../rules/base.xml.in.h:876 +#: rules/base.xml:5760 msgid "English (Nigeria)" msgstr "Inglese (Nigerie)" #. Keyboard indicator for Igbo layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:878 +#: rules/base.xml:5770 msgid "ig" msgstr "ig" -#: ../rules/base.xml.in.h:879 +#: rules/base.xml:5771 msgid "Igbo" msgstr "Igbo" #. Keyboard indicator for Yoruba layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:881 +#: rules/base.xml:5781 msgid "yo" msgstr "yo" -#: ../rules/base.xml.in.h:882 +#: rules/base.xml:5782 msgid "Yoruba" msgstr "Yoruba" -#: ../rules/base.xml.in.h:883 +#: rules/base.xml:5793 msgid "Hausa (Nigeria)" msgstr "Hausa (Nigerie)" #. Keyboard indicator for Amharic layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:885 +#: rules/base.xml:5805 msgid "am" msgstr "am" -#: ../rules/base.xml.in.h:886 +#: rules/base.xml:5806 msgid "Amharic" msgstr "Amharic" #. Keyboard indicator for Wolof layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:888 +#: rules/base.xml:5817 msgid "wo" msgstr "wo" -#: ../rules/base.xml.in.h:889 +#: rules/base.xml:5818 msgid "Wolof" msgstr "Wolof" #. Keyboard indicator for Braille layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:891 +#: rules/base.xml:5829 msgid "brl" msgstr "brl" -#: ../rules/base.xml.in.h:892 +#: rules/base.xml:5830 msgid "Braille" msgstr "Braille" -#: ../rules/base.xml.in.h:893 +#: rules/base.xml:5836 msgid "Braille (left-handed)" msgstr "Braille (çampine)" -#: ../rules/base.xml.in.h:894 +#: rules/base.xml:5842 +#, fuzzy +msgid "Braille (left-handed inverted thumb)" +msgstr "Braille (çampine)" + +#: rules/base.xml:5848 msgid "Braille (right-handed)" msgstr "Braille (man drete)" +#: rules/base.xml:5854 +#, fuzzy +msgid "Braille (right-handed inverted thumb)" +msgstr "Braille (man drete)" + #. Keyboard indicator for Turkmen layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:896 +#: rules/base.xml:5863 msgid "tk" msgstr "tk" -#: ../rules/base.xml.in.h:897 +#: rules/base.xml:5864 msgid "Turkmen" msgstr "Turkmene" -#: ../rules/base.xml.in.h:898 +#: rules/base.xml:5873 msgid "Turkmen (Alt-Q)" msgstr "Turkmene (Alt-Q)" #. Keyboard indicator for Bambara layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:900 +#: rules/base.xml:5882 msgid "bm" msgstr "bm" -#: ../rules/base.xml.in.h:901 +#: rules/base.xml:5883 msgid "Bambara" msgstr "Bambara" -#: ../rules/base.xml.in.h:902 +#: rules/base.xml:5894 msgid "French (Mali, alt.)" msgstr "Francese (Mali, alt.)" -#: ../rules/base.xml.in.h:903 +#: rules/base.xml:5905 msgid "English (Mali, US, Macintosh)" msgstr "Inglese (Mali, US, Macintosh)" -#: ../rules/base.xml.in.h:904 +#: rules/base.xml:5916 msgid "English (Mali, US, intl.)" msgstr "Inglese (Mali, US, intl.)" #. Keyboard indicator for Swahili layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:906 +#: rules/base.xml:5928 rules/base.xml:5966 msgid "sw" msgstr "sw" -#: ../rules/base.xml.in.h:907 +#: rules/base.xml:5929 msgid "Swahili (Tanzania)" msgstr "Swahili (Tanzanie)" -#: ../rules/base.xml.in.h:908 +#: rules/base.xml:5938 msgid "fr-tg" msgstr "fr-tg" -#: ../rules/base.xml.in.h:909 +#: rules/base.xml:5939 msgid "French (Togo)" msgstr "Francese (Togo)" -#: ../rules/base.xml.in.h:910 +#: rules/base.xml:5967 msgid "Swahili (Kenya)" msgstr "Swahili (Kenya)" -#: ../rules/base.xml.in.h:911 +#: rules/base.xml:5978 msgid "Kikuyu" msgstr "Kikuyu" #. Keyboard indicator for Tswana layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:913 +#: rules/base.xml:5990 msgid "tn" msgstr "tn" -#: ../rules/base.xml.in.h:914 +#: rules/base.xml:5991 msgid "Tswana" msgstr "Tswana" #. Keyboard indicator for Filipino layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:916 +#: rules/base.xml:6001 msgid "ph" msgstr "ph" -#: ../rules/base.xml.in.h:917 +#: rules/base.xml:6002 msgid "Filipino" msgstr "Filipine" -#: ../rules/base.xml.in.h:918 +#: rules/base.xml:6021 msgid "Filipino (QWERTY, Baybayin)" msgstr "Filipine (QWERTY, Baybayin)" -#: ../rules/base.xml.in.h:919 +#: rules/base.xml:6039 msgid "Filipino (Capewell-Dvorak, Latin)" msgstr "Filipine (Capewell-Dvorak, Latine)" -#: ../rules/base.xml.in.h:920 +#: rules/base.xml:6045 msgid "Filipino (Capewell-Dvorak, Baybayin)" msgstr "Filipine (Capewell-Dvorak, Baybayin)" -#: ../rules/base.xml.in.h:921 +#: rules/base.xml:6063 msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006, Latin)" msgstr "Filipine (Capewell-QWERF 2006, Latine)" -#: ../rules/base.xml.in.h:922 +#: rules/base.xml:6069 msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006, Baybayin)" msgstr "Filipine (Capewell-QWERF 2006, Baybayin)" -#: ../rules/base.xml.in.h:923 +#: rules/base.xml:6087 msgid "Filipino (Colemak, Latin)" msgstr "Filipine (Colemak, Latine)" -#: ../rules/base.xml.in.h:924 +#: rules/base.xml:6093 msgid "Filipino (Colemak, Baybayin)" msgstr "Filipine (Colemak, Baybayin)" -#: ../rules/base.xml.in.h:925 +#: rules/base.xml:6111 msgid "Filipino (Dvorak, Latin)" msgstr "Filipine (Dvorak, Latine)" -#: ../rules/base.xml.in.h:926 +#: rules/base.xml:6117 msgid "Filipino (Dvorak, Baybayin)" msgstr "Filipine (Dvorak, Baybayin)" -#: ../rules/base.xml.in.h:927 +#: rules/base.xml:6137 msgid "md" msgstr "md" -#: ../rules/base.xml.in.h:928 +#: rules/base.xml:6138 msgid "Moldavian" msgstr "Moldave" -#: ../rules/base.xml.in.h:929 +#: rules/base.xml:6147 msgid "gag" msgstr "gag" -#: ../rules/base.xml.in.h:930 +#: rules/base.xml:6148 msgid "Moldavian (Gagauz)" msgstr "Moldave (Gagauz)" -#: ../rules/base.xml.in.h:931 +#: rules/base.xml:6159 msgid "id" msgstr "id" -#: ../rules/base.xml.in.h:932 +#: rules/base.xml:6160 msgid "Indonesian (Jawi)" msgstr "Indonesiane (Jawi)" -#: ../rules/base.xml.in.h:933 +#: rules/base.xml:6176 msgid "ms" msgstr "ms" -#: ../rules/base.xml.in.h:934 +#: rules/base.xml:6177 msgid "Malay (Jawi, Arabic Keyboard)" msgstr "Malese (Jawi, tastiere arabe)" -#: ../rules/base.xml.in.h:935 +#: rules/base.xml:6192 msgid "Malay (Jawi, phonetic)" msgstr "Malese (Jawi, fonetiche)" -#: ../rules/base.xml.in.h:936 +#: rules/base.xml:6203 msgid "Switching to another layout" msgstr "Daûr a passâ a une altre disposizion" -#: ../rules/base.xml.in.h:937 +#: rules/base.xml:6208 msgid "Right Alt (while pressed)" msgstr "Alt diestri (intant che si frache)" -#: ../rules/base.xml.in.h:938 +#: rules/base.xml:6214 msgid "Left Alt (while pressed)" msgstr "Alt a çampe (intant che si frache)" -#: ../rules/base.xml.in.h:939 +#: rules/base.xml:6220 rules/base.xml:6226 msgid "Left Win (while pressed)" msgstr "Win a çampe (intant che si frache)" -#: ../rules/base.xml.in.h:940 +#: rules/base.xml:6232 msgid "Any Win (while pressed)" msgstr "Cualsisei Win (intant che si frache)" -#: ../rules/base.xml.in.h:941 +#: rules/base.xml:6238 msgid "Menu (while pressed), Shift+Menu for Menu" msgstr "Tast Menù (fracât), Maiusc+Menù par Menù" -#: ../rules/base.xml.in.h:942 -msgid "Caps Lock (while pressed), Alt+Caps Lock for the original Caps Lock action" -msgstr "BlocMaiusc (intant che si frache), Alt+BlocMaiusc pe azion origjinarie di BlocMaiusc" +#: rules/base.xml:6244 +msgid "" +"Caps Lock (while pressed), Alt+Caps Lock for the original Caps Lock action" +msgstr "" +"BlocMaiusc (intant che si frache), Alt+BlocMaiusc pe azion origjinarie di " +"BlocMaiusc" -#: ../rules/base.xml.in.h:943 +#: rules/base.xml:6250 msgid "Right Ctrl (while pressed)" msgstr "Ctrl diestri (intant che si frache)" -#: ../rules/base.xml.in.h:944 +#: rules/base.xml:6256 rules/base.xml:6480 rules/base.xml:6937 msgid "Right Alt" msgstr "Alt diestri" -#: ../rules/base.xml.in.h:945 +#: rules/base.xml:6262 rules/base.xml:6474 msgid "Left Alt" msgstr "Alt a çampe" -#: ../rules/base.xml.in.h:946 +#: rules/base.xml:6268 rules/base.xml:6504 rules/base.xml:6625 +#: rules/base.xml:7003 msgid "Caps Lock" msgstr "BlocMaiusc" -#: ../rules/base.xml.in.h:947 +#: rules/base.xml:6274 msgid "Shift+Caps Lock" msgstr "Maiusc+BlocMaiusc" -#: ../rules/base.xml.in.h:948 +#: rules/base.xml:6280 msgid "Caps Lock to first layout; Shift+Caps Lock to last layout" -msgstr "BlocMaiusc ae prime disposizion; Maiusc+BlocMaiusc ae ultime disposizion" +msgstr "" +"BlocMaiusc ae prime disposizion; Maiusc+BlocMaiusc ae ultime disposizion" -#: ../rules/base.xml.in.h:949 +#: rules/base.xml:6286 msgid "Left Win to first layout; Right Win/Menu to last layout" -msgstr "Win a çampe ae prime disposizion; Win diestri/Menù ae ultime disposizion" +msgstr "" +"Win a çampe ae prime disposizion; Win diestri/Menù ae ultime disposizion" -#: ../rules/base.xml.in.h:950 +#: rules/base.xml:6292 msgid "Left Ctrl to first layout; Right Ctrl to last layout" msgstr "Ctrl a çampe ae prime disposizion, Ctrl diestri ae ultime disposizion" -#: ../rules/base.xml.in.h:951 +#: rules/base.xml:6298 msgid "Alt+Caps Lock" msgstr "Alt+BlocMaiusc" -#: ../rules/base.xml.in.h:952 +#: rules/base.xml:6304 msgid "Both Shift together" msgstr "Ducj i doi i Maiusc adun" -#: ../rules/base.xml.in.h:953 +#: rules/base.xml:6310 msgid "Both Alt together" msgstr "Ducj i doi i Alt adun" -#: ../rules/base.xml.in.h:954 +#: rules/base.xml:6316 msgid "Both Ctrl together" msgstr "Ducj i doi i Ctrl adun" -#: ../rules/base.xml.in.h:955 +#: rules/base.xml:6322 msgid "Ctrl+Shift" msgstr "Ctrl+Maiusc" -#: ../rules/base.xml.in.h:956 +#: rules/base.xml:6328 msgid "Left Ctrl+Left Shift" msgstr "Ctrl a çampe+Maiusc a çampe" -#: ../rules/base.xml.in.h:957 +#: rules/base.xml:6334 msgid "Right Ctrl+Right Shift" msgstr "Ctrl diestri+Maiusc diestri" -#: ../rules/base.xml.in.h:958 +#: rules/base.xml:6340 msgid "Alt+Ctrl" msgstr "Alt+Ctrl" -#: ../rules/base.xml.in.h:959 +#: rules/base.xml:6346 msgid "Alt+Shift" msgstr "Alt+Maiusc" -#: ../rules/base.xml.in.h:960 +#: rules/base.xml:6352 msgid "Left Alt+Left Shift" msgstr "Alt a çampe+Maiusc a çampe" -#: ../rules/base.xml.in.h:961 +#: rules/base.xml:6358 msgid "Alt+Space" msgstr "Alt+Spazi" -#: ../rules/base.xml.in.h:962 +#: rules/base.xml:6364 rules/base.xml:6444 rules/base.xml:6967 msgid "Menu" msgstr "Menù" -#: ../rules/base.xml.in.h:963 +#: rules/base.xml:6370 rules/base.xml:6456 rules/base.xml:6943 msgid "Left Win" msgstr "Win a çampe" -#: ../rules/base.xml.in.h:964 +#: rules/base.xml:6376 msgid "Win+Space" msgstr "Win+Spazi" -#: ../rules/base.xml.in.h:965 +#: rules/base.xml:6382 rules/base.xml:6462 rules/base.xml:6955 msgid "Right Win" msgstr "Win diestri" -#: ../rules/base.xml.in.h:966 +#: rules/base.xml:6388 msgid "Left Shift" msgstr "Maiusc a çampe" -#: ../rules/base.xml.in.h:967 +#: rules/base.xml:6394 msgid "Right Shift" msgstr "Maiusc diestri" -#: ../rules/base.xml.in.h:968 +#: rules/base.xml:6400 rules/base.xml:6979 msgid "Left Ctrl" msgstr "Ctrl a çampe" -#: ../rules/base.xml.in.h:969 +#: rules/base.xml:6406 rules/base.xml:6438 rules/base.xml:6991 msgid "Right Ctrl" msgstr "Ctrl diestri" -#: ../rules/base.xml.in.h:970 +#: rules/base.xml:6412 rules/base.xml:6631 rules/base.xml:7039 msgid "Scroll Lock" msgstr "BlocScor" -#: ../rules/base.xml.in.h:971 +#: rules/base.xml:6418 msgid "Left Ctrl+Left Win to first layout; Right Ctrl+Menu to second layout" -msgstr "Ctrl a çampe+Win a çampe ae prime disposizion; Ctrl diestri+Menù ae seconde disposizion" +msgstr "" +"Ctrl a çampe+Win a çampe ae prime disposizion; Ctrl diestri+Menù ae seconde " +"disposizion" -#: ../rules/base.xml.in.h:972 +#: rules/base.xml:6424 msgid "Left Ctrl+Left Win" msgstr "Ctrl a çampe+Win a çampe" -#: ../rules/base.xml.in.h:973 +#: rules/base.xml:6433 msgid "Key to choose the 3rd level" msgstr "Tast par sielzi il tierç nivel" -#: ../rules/base.xml.in.h:974 +#: rules/base.xml:6450 msgid "Any Win" msgstr "Cualsisei Win" -#: ../rules/base.xml.in.h:975 +#: rules/base.xml:6468 msgid "Any Alt" msgstr "Cualsisei Alt" -#: ../rules/base.xml.in.h:976 +#: rules/base.xml:6486 msgid "Right Alt; Shift+Right Alt as Compose" msgstr "Alt diestri, Maiusc+Alt diestri come Componi" -#: ../rules/base.xml.in.h:977 +#: rules/base.xml:6492 msgid "Right Alt never chooses 3rd level" msgstr "Il Alt diestri nol sielç mai il tierç nivel" -#: ../rules/base.xml.in.h:978 +#: rules/base.xml:6498 msgid "Enter on keypad" msgstr "Invie su la tastierute" -#: ../rules/base.xml.in.h:979 +#: rules/base.xml:6510 msgid "Backslash" msgstr "Backslash" -#: ../rules/base.xml.in.h:980 +#: rules/base.xml:6516 rules/base.xml:7015 msgid "<Less/Greater>" msgstr "<Mancul di/Plui grant di>" -#: ../rules/base.xml.in.h:981 -msgid "Caps Lock; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd-level chooser" -msgstr "BlocMaiusc; al agjìs come bloc par une volte sole cuant che si frache adun cuntun altri seletôr di tierç nivel" +#: rules/base.xml:6522 +msgid "" +"Caps Lock; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd-level " +"chooser" +msgstr "" +"BlocMaiusc; al agjìs come bloc par une volte sole cuant che si frache adun " +"cuntun altri seletôr di tierç nivel" -#: ../rules/base.xml.in.h:982 -msgid "Backslash; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd level chooser" -msgstr "Sbare invierse; cuant che e ven fracade adun cuntun altri seletôr di tierç nivel, e agjìs come bloc par une volte" +#: rules/base.xml:6528 +msgid "" +"Backslash; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd level " +"chooser" +msgstr "" +"Sbare invierse; cuant che e ven fracade adun cuntun altri seletôr di tierç " +"nivel, e agjìs come bloc par une volte" -#: ../rules/base.xml.in.h:983 -msgid "<Less/Greater>; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd level chooser" -msgstr "<Mancul di/Plui grant di>; al agjìs come bloc par une volte sole cuant che si frache adun cuntun altri seletôr di tierç nivel" +#: rules/base.xml:6534 +msgid "" +"<Less/Greater>; acts as onetime lock when pressed together with " +"another 3rd level chooser" +msgstr "" +"<Mancul di/Plui grant di>; al agjìs come bloc par une volte sole cuant " +"che si frache adun cuntun altri seletôr di tierç nivel" -#: ../rules/base.xml.in.h:984 +#: rules/base.xml:6542 msgid "Ctrl position" msgstr "Posizion Ctrl" -#: ../rules/base.xml.in.h:985 +#: rules/base.xml:6547 msgid "Caps Lock as Ctrl" msgstr "BlocMaiusc come Ctrl" -#: ../rules/base.xml.in.h:986 +#: rules/base.xml:6553 msgid "Left Ctrl as Meta" msgstr "Meta come Ctrl a çampe" -#: ../rules/base.xml.in.h:987 +#: rules/base.xml:6559 msgid "Swap Ctrl and Caps Lock" msgstr "Scambiâ Ctrl e BlocMaiusc" -#: ../rules/base.xml.in.h:988 +#: rules/base.xml:6565 msgid "At left of 'A'" msgstr "A çampe di 'A'" -#: ../rules/base.xml.in.h:989 +#: rules/base.xml:6571 msgid "At bottom left" msgstr "In bas a çampe" -#: ../rules/base.xml.in.h:990 +#: rules/base.xml:6577 msgid "Right Ctrl as Right Alt" msgstr "Ctrl diestri come Alt diestri" -#: ../rules/base.xml.in.h:991 +#: rules/base.xml:6583 msgid "Menu as Right Ctrl" msgstr "Menù come Ctrl diestri" -#: ../rules/base.xml.in.h:992 +#: rules/base.xml:6589 msgid "Swap Left Alt with Left Ctrl" msgstr "Scambiâ Alt a çampe cun Ctrl a çampe" -#: ../rules/base.xml.in.h:993 +#: rules/base.xml:6595 msgid "Swap Left Win with Left Ctrl" msgstr "Scambiâ Win a çampe cun Ctrl a çampe" -#: ../rules/base.xml.in.h:994 +#: rules/base.xml:6600 msgid "Swap Right Win with Right Ctrl" msgstr "Scambiâ Win diestri cun Ctrl diestri" -#: ../rules/base.xml.in.h:995 +#: rules/base.xml:6606 msgid "Left Alt as Ctrl, Left Ctrl as Win, Left Win as Left Alt" -msgstr "Alt a çampe come Ctrl, Ctrl a çampe come Win, Win a çampe come Alt a çampe" +msgstr "" +"Alt a çampe come Ctrl, Ctrl a çampe come Win, Win a çampe come Alt a çampe" -#: ../rules/base.xml.in.h:996 +#: rules/base.xml:6614 msgid "Use keyboard LED to show alternative layout" msgstr "Doprâ i LED de tastiere par mostrâ la disposizion alternative" -#: ../rules/base.xml.in.h:997 +#: rules/base.xml:6619 msgid "Num Lock" msgstr "BlocNum" -#: ../rules/base.xml.in.h:998 +#: rules/base.xml:6639 msgid "Layout of numeric keypad" msgstr "Disposizion de tastierute numeriche" -#: ../rules/base.xml.in.h:999 +#: rules/base.xml:6644 msgid "Legacy" msgstr "Vecje maniere" -#: ../rules/base.xml.in.h:1000 +#: rules/base.xml:6650 msgid "Unicode additions (arrows and math operators)" msgstr "Zontis Unicode (frecis e operadôrs matematics)" -#: ../rules/base.xml.in.h:1001 -msgid "Unicode additions (arrows and math operators; math operators on default level)" -msgstr "Zontis Unicode (frecis e operadôrs matematics; operadôrs matematics sul nivel predefinît)" +#: rules/base.xml:6656 +msgid "" +"Unicode additions (arrows and math operators; math operators on default " +"level)" +msgstr "" +"Zontis Unicode (frecis e operadôrs matematics; operadôrs matematics sul " +"nivel predefinît)" -#: ../rules/base.xml.in.h:1002 +#: rules/base.xml:6662 msgid "Legacy Wang 724" msgstr "Wang 724 vecje maniere" -#: ../rules/base.xml.in.h:1003 +#: rules/base.xml:6668 msgid "Wang 724 keypad with Unicode additions (arrows and math operators)" msgstr "Tastierute Wang 724 cun zontis Unicode (frecis e operadôrs matematics)" -#: ../rules/base.xml.in.h:1004 -msgid "Wang 724 keypad with Unicode additions (arrows and math operators; math operators on default level)" -msgstr "Tastierute Wang 724 cun zontis Unicode (frecis e operadôrs matematics; operadôrs matematics sul nivel predefinît)" +#: rules/base.xml:6674 +msgid "" +"Wang 724 keypad with Unicode additions (arrows and math operators; math " +"operators on default level)" +msgstr "" +"Tastierute Wang 724 cun zontis Unicode (frecis e operadôrs matematics; " +"operadôrs matematics sul nivel predefinît)" -#: ../rules/base.xml.in.h:1005 +#: rules/base.xml:6680 msgid "Hexadecimal" msgstr "Esadecimâl" -#: ../rules/base.xml.in.h:1006 +#: rules/base.xml:6686 msgid "ATM/phone-style" msgstr "ATM/stîl-telefon" -#: ../rules/base.xml.in.h:1007 +#: rules/base.xml:6695 msgid "Numeric keypad Delete behavior" msgstr "Compuartament dal tast canc de tastierute numeriche" -#: ../rules/base.xml.in.h:1008 +#: rules/base.xml:6701 msgid "Legacy key with dot" msgstr "Tast vecje maniere cun pont" #. Actually, with KP_SEPARATOR, as the old keypad(comma) -#: ../rules/base.xml.in.h:1010 +#: rules/base.xml:6708 msgid "Legacy key with comma" msgstr "Tast vecje maniere cun virgule" -#: ../rules/base.xml.in.h:1011 +#: rules/base.xml:6714 msgid "Four-level key with dot" msgstr "Tast di cuart nivel cun pont" -#: ../rules/base.xml.in.h:1012 +#: rules/base.xml:6720 msgid "Four-level key with dot, Latin-9 only" msgstr "Tast di cuart nivel cun pont, dome Latin-9" -#: ../rules/base.xml.in.h:1013 +#: rules/base.xml:6726 msgid "Four-level key with comma" msgstr "Tast di cuart nivel cun virgule" -#: ../rules/base.xml.in.h:1014 +#: rules/base.xml:6732 msgid "Four-level key with momayyez" msgstr "Tast di cuart nivel cun momayyez" #. This assumes the KP_ abstract symbols are actually useful for some apps #. The description needs to be rewritten -#: ../rules/base.xml.in.h:1017 +#: rules/base.xml:6740 msgid "Four-level key with abstract separators" msgstr "Tast di cuart nivel cun separadôrs astrats" -#: ../rules/base.xml.in.h:1018 +#: rules/base.xml:6746 msgid "Semicolon on third level" msgstr "Pont e virgule sul tierç nivel" -#: ../rules/base.xml.in.h:1019 +#: rules/base.xml:6756 msgid "Caps Lock behavior" msgstr "Compuartament BlocMaiusc" -#: ../rules/base.xml.in.h:1020 +#: rules/base.xml:6761 msgid "Caps Lock uses internal capitalization; Shift \"pauses\" Caps Lock" -msgstr "BlocMaiusc al fâs ûs interni des letaris maiusculis. Maiusc al met in “pause” BlocMaiusc" +msgstr "" +"BlocMaiusc al fâs ûs interni des letaris maiusculis. Maiusc al met in " +"“pause” BlocMaiusc" -#: ../rules/base.xml.in.h:1021 +#: rules/base.xml:6767 msgid "Caps Lock uses internal capitalization; Shift does not affect Caps Lock" -msgstr "BlocMaiusc al fâs ûs des letaris maiusculis internis; Maiusc nol à efiet su BlocMaiusc" +msgstr "" +"BlocMaiusc al fâs ûs des letaris maiusculis internis; Maiusc nol à efiet su " +"BlocMaiusc" -#: ../rules/base.xml.in.h:1022 +#: rules/base.xml:6773 msgid "Caps Lock acts as Shift with locking; Shift \"pauses\" Caps Lock" -msgstr "BlocMaiusc al agjìs come Maiusc cul bloc; Maiusc al met in “pause” BlocMaiusc" +msgstr "" +"BlocMaiusc al agjìs come Maiusc cul bloc; Maiusc al met in “pause” BlocMaiusc" -#: ../rules/base.xml.in.h:1023 +#: rules/base.xml:6779 msgid "Caps Lock acts as Shift with locking; Shift does not affect Caps Lock" -msgstr "BlocMaiusc al agjìs come Maiusc cul bloc; Maiusc nol influence BlocMaiusc" +msgstr "" +"BlocMaiusc al agjìs come Maiusc cul bloc; Maiusc nol influence BlocMaiusc" -#: ../rules/base.xml.in.h:1024 +#: rules/base.xml:6785 msgid "Caps Lock toggles normal capitalization of alphabetic characters" -msgstr "BlocMaiusc al comute l'ûs normâl des letaris maiusculis dai caratars alfabetics" +msgstr "" +"BlocMaiusc al comute l'ûs normâl des letaris maiusculis dai caratars " +"alfabetics" -#: ../rules/base.xml.in.h:1025 +#: rules/base.xml:6791 msgid "Caps Lock toggles ShiftLock (affects all keys)" msgstr "BlocMaiusc al comute Maiusc cussì di vê efiet su ducj i tascj" -#: ../rules/base.xml.in.h:1026 +#: rules/base.xml:6797 msgid "Swap ESC and Caps Lock" msgstr "Scambiâ ESC e BlocMaiusc" -#: ../rules/base.xml.in.h:1027 +#: rules/base.xml:6803 msgid "Make Caps Lock an additional Esc" msgstr "Fâs deventâ BlocMaiusc un Esc in plui" -#: ../rules/base.xml.in.h:1028 +#: rules/base.xml:6809 msgid "Make Caps Lock an additional Backspace" msgstr "Fâs deventâ BlocMaiusc un Backspace in plui" -#: ../rules/base.xml.in.h:1029 +#: rules/base.xml:6815 msgid "Make Caps Lock an additional Super" msgstr "Fâs deventâ BlocMaiusc un Super in plui" -#: ../rules/base.xml.in.h:1030 +#: rules/base.xml:6821 msgid "Make Caps Lock an additional Hyper" msgstr "Fâs deventâ BlocMaiusc un Hyper in plui" -#: ../rules/base.xml.in.h:1031 +#: rules/base.xml:6827 msgid "Make Caps Lock an additional Menu key" msgstr "Fâs deventâ BlocMaiusc un tast Menù in plui" -#: ../rules/base.xml.in.h:1032 +#: rules/base.xml:6833 msgid "Make Caps Lock an additional Num Lock" msgstr "Fâs deventâ BlocMaiusc un BlocNum in plui" -#: ../rules/base.xml.in.h:1033 +#: rules/base.xml:6839 msgid "Caps Lock is also a Ctrl" msgstr "BlocMaiusc al è ancje un Ctrl" -#: ../rules/base.xml.in.h:1034 +#: rules/base.xml:6845 msgid "Caps Lock is disabled" msgstr "BlocMaiusc al è disabilitât" -#: ../rules/base.xml.in.h:1035 +#: rules/base.xml:6853 msgid "Alt/Win key behavior" msgstr "Compuartament tast Alt/Win" -#: ../rules/base.xml.in.h:1036 +#: rules/base.xml:6858 msgid "Add the standard behavior to Menu key" msgstr "Zonte il compuartament standard al tast Menù" -#: ../rules/base.xml.in.h:1037 +#: rules/base.xml:6864 msgid "Alt and Meta are on Alt" msgstr "Alt e Meta a son su Alt" -#: ../rules/base.xml.in.h:1038 +#: rules/base.xml:6870 msgid "Alt is mapped to Win and the usual Alt" msgstr "Alt al è aplicât a Win e ai Alt abituâi" -#: ../rules/base.xml.in.h:1039 +#: rules/base.xml:6876 msgid "Ctrl is mapped to Win and the usual Ctrl keys" msgstr "Ctrl al è aplicât ai Win e i Ctrl abituâi" -#: ../rules/base.xml.in.h:1040 +#: rules/base.xml:6882 msgid "Ctrl is mapped to Alt; Alt is mapped to Win" msgstr "Ctrl al è aplicât ai Alt; Alt al è aplicât ai Win" -#: ../rules/base.xml.in.h:1041 +#: rules/base.xml:6888 msgid "Meta is mapped to Win" msgstr "Meta al è aplicât ai Win" -#: ../rules/base.xml.in.h:1042 +#: rules/base.xml:6894 msgid "Meta is mapped to Left Win" msgstr "Meta al è aplicât a Win a çampe" -#: ../rules/base.xml.in.h:1043 +#: rules/base.xml:6900 msgid "Hyper is mapped to Win" msgstr "Hyper al è aplicât ai Win" -#: ../rules/base.xml.in.h:1044 +#: rules/base.xml:6906 msgid "Alt is mapped to Right Win, Super to Menu" msgstr "Alt al è aplicât al Win diestri, Super al Menù" -#: ../rules/base.xml.in.h:1045 +#: rules/base.xml:6912 msgid "Left Alt is swapped with Left Win" msgstr "Alt a çampe al è scambiât cun Win a çampe" -#: ../rules/base.xml.in.h:1046 +#: rules/base.xml:6918 msgid "Alt is swapped with Win" msgstr "Alt al è scambiât cun Win" -#: ../rules/base.xml.in.h:1047 +#: rules/base.xml:6924 msgid "Win is mapped to PrtSc and the usual Win" msgstr "Win al è aplicât a Stamp i Win abituâi" -#: ../rules/base.xml.in.h:1048 +#: rules/base.xml:6932 msgid "Position of Compose key" msgstr "Posizion dal tast Componi" -#: ../rules/base.xml.in.h:1049 +#: rules/base.xml:6949 msgid "3rd level of Left Win" msgstr "Tierç nivel dal Win a çampe" -#: ../rules/base.xml.in.h:1050 +#: rules/base.xml:6961 msgid "3rd level of Right Win" msgstr "Tierç nivel dal Win diestri" -#: ../rules/base.xml.in.h:1051 +#: rules/base.xml:6973 msgid "3rd level of Menu" msgstr "Tierç nivel di Menù" -#: ../rules/base.xml.in.h:1052 +#: rules/base.xml:6985 msgid "3rd level of Left Ctrl" msgstr "Tierç nivel dal Ctrl a çampe" -#: ../rules/base.xml.in.h:1053 +#: rules/base.xml:6997 msgid "3rd level of Right Ctrl" msgstr "Tierç nivel dal Ctrl diestri" -#: ../rules/base.xml.in.h:1054 +#: rules/base.xml:7009 msgid "3rd level of Caps Lock" msgstr "Tierç nivel dal BlocMaiusc" -#: ../rules/base.xml.in.h:1055 +#: rules/base.xml:7021 msgid "3rd level of <Less/Greater>" msgstr "Tierç nivel di <Mancul di/Plui grant di>" -#: ../rules/base.xml.in.h:1056 +#: rules/base.xml:7027 msgid "Pause" msgstr "Pause" -#: ../rules/base.xml.in.h:1057 +#: rules/base.xml:7033 msgid "PrtSc" msgstr "Stamp" -#: ../rules/base.xml.in.h:1058 +#: rules/base.xml:7046 msgid "Miscellaneous compatibility options" msgstr "Opzions varis di compatibilitât" -#: ../rules/base.xml.in.h:1059 +#: rules/base.xml:7051 msgid "Default numeric keypad keys" msgstr "Tascj predefinîts de tastierute numeriche" -#: ../rules/base.xml.in.h:1060 +#: rules/base.xml:7057 msgid "Numeric keypad always enters digits (as in macOS)" msgstr "La tastierute numeriche e inserìs simpri cifris (come in macOS)" -#: ../rules/base.xml.in.h:1061 -msgid "Num Lock on: digits; Shift for arrow keys. Num Lock off: arrow keys (as in Windows)" -msgstr "BlocNum impiât: cifris; Maiusc pai tascj di direzion. BlocNum distudât: tascj di direzion (come in Windows)" +#: rules/base.xml:7063 +msgid "" +"Num Lock on: digits; Shift for arrow keys. Num Lock off: arrow keys (as in " +"Windows)" +msgstr "" +"BlocNum impiât: cifris; Maiusc pai tascj di direzion. BlocNum distudât: " +"tascj di direzion (come in Windows)" -#: ../rules/base.xml.in.h:1062 +#: rules/base.xml:7069 msgid "Shift does not cancel Num Lock, chooses 3rd level instead" msgstr "Maiusc nol anule BlocNum, invezit al sielç il tierç nivel" -#: ../rules/base.xml.in.h:1063 +#: rules/base.xml:7075 msgid "Special keys (Ctrl+Alt+<key>) handled in a server" msgstr "Tascj speciâi (Ctrl+Alt+<tast>) gjestîts intun servidôr" -#: ../rules/base.xml.in.h:1064 +#: rules/base.xml:7081 msgid "Apple Aluminium: emulate PC keys (PrtSc, Scroll Lock, Pause, Num Lock)" msgstr "Apple Aluminium: emulazion tascj PC (Stamp, BlocScor, Pause, BlocNum)" -#: ../rules/base.xml.in.h:1065 +#: rules/base.xml:7087 msgid "Shift cancels Caps Lock" msgstr "Maiusc al anule BlocMaiusc" -#: ../rules/base.xml.in.h:1066 +#: rules/base.xml:7093 msgid "Enable extra typographic characters" msgstr "Abilite caratars tipografics adizionâi" -#: ../rules/base.xml.in.h:1067 +#: rules/base.xml:7099 msgid "Both Shift together enable Caps Lock" msgstr "Ducj i doi i Maiusc adun a abilitin BlocMaiusc" -#: ../rules/base.xml.in.h:1068 +#: rules/base.xml:7105 msgid "Both Shift together enable Caps Lock; one Shift key disables it" -msgstr "Ducj i doi i Maiusc adun a abilitin BlocMaiusc; un tast Maiusc lu disabilite" +msgstr "" +"Ducj i doi i Maiusc adun a abilitin BlocMaiusc; un tast Maiusc lu disabilite" -#: ../rules/base.xml.in.h:1069 +#: rules/base.xml:7111 msgid "Both Shift together enable Shift Lock" msgstr "Ducj i doi i Maiusc adun a abilitin il stât di BlocMaiusc" -#: ../rules/base.xml.in.h:1070 +#: rules/base.xml:7117 msgid "Shift + Num Lock enables PointerKeys" msgstr "Maiusc + BlocNum al abilite i tascj di direzion" -#: ../rules/base.xml.in.h:1071 +#: rules/base.xml:7123 msgid "Allow breaking grabs with keyboard actions (warning: security risk)" -msgstr "Permet di interompi la cature cun lis azions di tastiere (atenzion: pericul di sigurece)" +msgstr "" +"Permet di interompi la cature cun lis azions di tastiere (atenzion: pericul " +"di sigurece)" -#: ../rules/base.xml.in.h:1072 +#: rules/base.xml:7129 msgid "Allow grab and window tree logging" msgstr "Permet di caturâ e regjistrâ l'arbul dai barcons" -#: ../rules/base.xml.in.h:1073 +#: rules/base.xml:7137 msgid "Adding currency signs to certain keys" msgstr "Zontâ simbui di valude a cualchi tast" -#: ../rules/base.xml.in.h:1074 +#: rules/base.xml:7142 msgid "Euro on E" msgstr "Euro su E" -#: ../rules/base.xml.in.h:1075 +#: rules/base.xml:7148 msgid "Euro on 2" msgstr "Euro su 2" -#: ../rules/base.xml.in.h:1076 +#: rules/base.xml:7154 msgid "Euro on 4" msgstr "Euro su 4" -#: ../rules/base.xml.in.h:1077 +#: rules/base.xml:7160 msgid "Euro on 5" msgstr "Euro su 5" -#: ../rules/base.xml.in.h:1078 +#: rules/base.xml:7166 msgid "Rupee on 4" msgstr "Rupie su 4" -#: ../rules/base.xml.in.h:1079 +#: rules/base.xml:7173 msgid "Key to choose 5th level" msgstr "Tast par sielzi il cuint nivel" -#: ../rules/base.xml.in.h:1080 -msgid "<Less/Greater> chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed together with another 5th level chooser" -msgstr "<Mancul di/Plui grant di> al sielç il cuint nivel; al agjìs come un bloc par une volte sole cuant che si frache adun cuntun altri seletôr di cuint nivel" +#: rules/base.xml:7178 +msgid "" +"<Less/Greater> chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed " +"together with another 5th level chooser" +msgstr "" +"<Mancul di/Plui grant di> al sielç il cuint nivel; al agjìs come un " +"bloc par une volte sole cuant che si frache adun cuntun altri seletôr di " +"cuint nivel" -#: ../rules/base.xml.in.h:1081 -msgid "Right Alt chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed together with another 5th level chooser" -msgstr "Alt diestri al sielç il cuint nivel; cuant che al ven fracât adun cuntun altri seletôr di cuint nivel, al agjìs come bloc par une volte" +#: rules/base.xml:7184 +msgid "" +"Right Alt chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed together with " +"another 5th level chooser" +msgstr "" +"Alt diestri al sielç il cuint nivel; cuant che al ven fracât adun cuntun " +"altri seletôr di cuint nivel, al agjìs come bloc par une volte" -#: ../rules/base.xml.in.h:1082 -msgid "Left Win chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed together with another 5th level chooser" -msgstr "Win a çampe al sielç il cuint nivel; al agjìs come bloc par une volte cuant che al ven fracât adun cuntun altri seletôr di cuint nivel" +#: rules/base.xml:7190 +msgid "" +"Left Win chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed together with " +"another 5th level chooser" +msgstr "" +"Win a çampe al sielç il cuint nivel; al agjìs come bloc par une volte cuant " +"che al ven fracât adun cuntun altri seletôr di cuint nivel" -#: ../rules/base.xml.in.h:1083 -msgid "Right Win chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed together with another 5th level chooser" -msgstr "Win diestri al sielç il cuint nivel; al agjìs come bloc par une volte cuant che al ven fracât adun cuntun altri seletôr di cuint nivel" +#: rules/base.xml:7196 +msgid "" +"Right Win chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed together with " +"another 5th level chooser" +msgstr "" +"Win diestri al sielç il cuint nivel; al agjìs come bloc par une volte cuant " +"che al ven fracât adun cuntun altri seletôr di cuint nivel" -#: ../rules/base.xml.in.h:1084 +#: rules/base.xml:7242 msgid "Using space key to input non-breaking space" msgstr "Si dopre il tast spazi par inserî il caratar di spazi no separabil" -#: ../rules/base.xml.in.h:1085 +#: rules/base.xml:7247 msgid "Usual space at any level" msgstr "Solit spazi a ogni nivel" -#: ../rules/base.xml.in.h:1086 +#: rules/base.xml:7253 msgid "Non-breaking space at the 2nd level" msgstr "Caratar di spazi no separabil al secont nivel" -#: ../rules/base.xml.in.h:1087 +#: rules/base.xml:7259 msgid "Non-breaking space at the 3rd level" msgstr "Caratar di spazi no separabil al tierç nivel" -#: ../rules/base.xml.in.h:1088 +#: rules/base.xml:7265 msgid "Non-breaking space at the 3rd level, nothing at the 4th level" msgstr "Caratar di spazi no separabil al tierç nivel, nuie al cuart nivel" -#: ../rules/base.xml.in.h:1089 -msgid "Non-breaking space at the 3rd level, thin non-breaking space at the 4th level" -msgstr "Caratar di spazi no separabil al tierç nivel, caratar di spazi stret no separabil al cuart nivel" +#: rules/base.xml:7271 +msgid "" +"Non-breaking space at the 3rd level, thin non-breaking space at the 4th level" +msgstr "" +"Caratar di spazi no separabil al tierç nivel, caratar di spazi stret no " +"separabil al cuart nivel" -#: ../rules/base.xml.in.h:1090 +#: rules/base.xml:7277 msgid "Non-breaking space at the 4th level" msgstr "Spazi no separabil al cuart nivel" -#: ../rules/base.xml.in.h:1091 -msgid "Non-breaking space at the 4th level, thin non-breaking space at the 6th level" -msgstr "Spazi no separabil al cuart nivel, spazi stret no separabil al sest nivel" +#: rules/base.xml:7283 +msgid "" +"Non-breaking space at the 4th level, thin non-breaking space at the 6th level" +msgstr "" +"Spazi no separabil al cuart nivel, spazi stret no separabil al sest nivel" -#: ../rules/base.xml.in.h:1092 -msgid "Non-breaking space at the 4th level, thin non-breaking space at the 6th level (via Ctrl+Shift)" -msgstr "Spazi no separabil al cuart nivel, spazi stret no separabil al sest nivel (vie Ctrl+Maiusc)" +#: rules/base.xml:7289 +msgid "" +"Non-breaking space at the 4th level, thin non-breaking space at the 6th " +"level (via Ctrl+Shift)" +msgstr "" +"Spazi no separabil al cuart nivel, spazi stret no separabil al sest nivel " +"(vie Ctrl+Maiusc)" -#: ../rules/base.xml.in.h:1093 +#: rules/base.xml:7295 msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level" msgstr "No-union a largjece nule al secont nivel" -#: ../rules/base.xml.in.h:1094 -msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, zero-width joiner at the 3rd level" -msgstr "No-union a largjece nule al secont nivel, union a largjece nule al tierç nivel" +#: rules/base.xml:7301 +msgid "" +"Zero-width non-joiner at the 2nd level, zero-width joiner at the 3rd level" +msgstr "" +"No-union a largjece nule al secont nivel, union a largjece nule al tierç " +"nivel" -#: ../rules/base.xml.in.h:1095 -msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, zero-width joiner at the 3rd level, non-breaking space at the 4th level" -msgstr "No-union a largjece nule al secont nivel, union a largjece nule al tierç nivel, spazi no separabil al cuart nivel" +#: rules/base.xml:7307 +msgid "" +"Zero-width non-joiner at the 2nd level, zero-width joiner at the 3rd level, " +"non-breaking space at the 4th level" +msgstr "" +"No-union a largjece nule al secont nivel, union a largjece nule al tierç " +"nivel, spazi no separabil al cuart nivel" -#: ../rules/base.xml.in.h:1096 -msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level" -msgstr "No-union a largjece nule al secont nivel, spazi no separabil al tierç nivel" +#: rules/base.xml:7313 +msgid "" +"Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level" +msgstr "" +"No-union a largjece nule al secont nivel, spazi no separabil al tierç nivel" -#: ../rules/base.xml.in.h:1097 -msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, nothing at the 4th level" -msgstr "No-union a largjece nule al secont nivel, spazi no separabil al tierç nivel, nuie al cuart nivel" +#: rules/base.xml:7319 +msgid "" +"Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, " +"nothing at the 4th level" +msgstr "" +"No-union a largjece nule al secont nivel, spazi no separabil al tierç nivel, " +"nuie al cuart nivel" -#: ../rules/base.xml.in.h:1098 -msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, zero-width joiner at the 4th level" -msgstr "No-union a largjece nule al secont nivel, spazi no separabil al tierç nivel, union a largjece nule al cuart nivel" +#: rules/base.xml:7325 +msgid "" +"Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, " +"zero-width joiner at the 4th level" +msgstr "" +"No-union a largjece nule al secont nivel, spazi no separabil al tierç nivel, " +"union a largjece nule al cuart nivel" -#: ../rules/base.xml.in.h:1099 -msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, thin non-breaking space at the 4th level" -msgstr "No-union a largjece nule al secont nivel, spazi no separabil al tierç nivel, spazi stret no separabil al cuart nivel" +#: rules/base.xml:7331 +msgid "" +"Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, " +"thin non-breaking space at the 4th level" +msgstr "" +"No-union a largjece nule al secont nivel, spazi no separabil al tierç nivel, " +"spazi stret no separabil al cuart nivel" -#: ../rules/base.xml.in.h:1100 -msgid "Zero-width non-joiner at the 3rd level, zero-width joiner at the 4th level" -msgstr "No-union a largjece nule al tierç nivel, union a largjece nule al cuart nivel" +#: rules/base.xml:7337 +msgid "" +"Zero-width non-joiner at the 3rd level, zero-width joiner at the 4th level" +msgstr "" +"No-union a largjece nule al tierç nivel, union a largjece nule al cuart nivel" -#: ../rules/base.xml.in.h:1101 +#: rules/base.xml:7344 msgid "Japanese keyboard options" msgstr "Opzions tastiere gjaponese" -#: ../rules/base.xml.in.h:1102 +#: rules/base.xml:7349 msgid "Kana Lock key is locking" msgstr "Il tast Kana Lock al sta blocant" -#: ../rules/base.xml.in.h:1103 +#: rules/base.xml:7355 msgid "NICOLA-F style Backspace" msgstr "Backspace stîl NICOLA-F" -#: ../rules/base.xml.in.h:1104 +#: rules/base.xml:7361 msgid "Make Zenkaku Hankaku an additional Esc" msgstr "Fâs deventâ Zenkaku Hankaku un Esc in plui" -#: ../rules/base.xml.in.h:1105 +#: rules/base.xml:7368 msgid "Korean Hangul/Hanja keys" msgstr "Tascj Hangul/Hanja coreans" -#: ../rules/base.xml.in.h:1106 -msgid "Hardware Hangul/Hanja keys" -msgstr "Tascj Hangul/Hanja hardware" - -#: ../rules/base.xml.in.h:1107 +#: rules/base.xml:7373 msgid "Right Alt as Hangul, right Ctrl as Hanja" msgstr "Alt diestri come Hangul, Ctrl diestri come Hanja" -#: ../rules/base.xml.in.h:1108 +#: rules/base.xml:7379 msgid "Right Ctrl as Hangul, right Alt as Hanja" msgstr "Ctrl diestri come Hangul, Alt diestri come Hanja" -#: ../rules/base.xml.in.h:1109 +#: rules/base.xml:7386 msgid "Adding Esperanto supersigned letters" msgstr "Zonte des letaris supersegnadis dal Esperanto" -#: ../rules/base.xml.in.h:1110 +#: rules/base.xml:7391 msgid "To the corresponding key in a QWERTY layout" msgstr "Al tast corispondent intune disposizion QWERTY" -#: ../rules/base.xml.in.h:1111 +#: rules/base.xml:7397 msgid "To the corresponding key in a Dvorak layout" msgstr "Al tast corispondent intune disposizion Dvorak" -#: ../rules/base.xml.in.h:1112 +#: rules/base.xml:7403 msgid "To the corresponding key in a Colemak layout" msgstr "Al tast corispondent intune disposizion Colemak" -#: ../rules/base.xml.in.h:1113 +#: rules/base.xml:7410 msgid "Maintain key compatibility with old Solaris keycodes" -msgstr "Manten la compatibilitât dai tascj cun i vecjos codiçs dai tascj di Solaris" +msgstr "" +"Manten la compatibilitât dai tascj cun i vecjos codiçs dai tascj di Solaris" -#: ../rules/base.xml.in.h:1114 +#: rules/base.xml:7415 msgid "Sun Key compatibility" msgstr "Compatibilitât cun tast Sun" -#: ../rules/base.xml.in.h:1115 +#: rules/base.xml:7422 msgid "Key sequence to kill the X server" msgstr "Secuence di tascj par copâ il servidôr X" -#: ../rules/base.xml.in.h:1116 +#: rules/base.xml:7427 msgid "Ctrl+Alt+Backspace" msgstr "Ctrl+Alt+Backspace" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:1 +#: rules/base.extras.xml:9 msgid "apl" msgstr "apl" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:2 +#: rules/base.extras.xml:10 msgid "APL" msgstr "APL" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:3 +#: rules/base.extras.xml:19 msgid "dlg" msgstr "dlg" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:4 +#: rules/base.extras.xml:20 msgid "Dyalog APL complete" msgstr "Dyalog APL complete" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:5 +#: rules/base.extras.xml:26 msgid "sax" msgstr "sax" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:6 +#: rules/base.extras.xml:27 msgid "APL Keyboard Symbols: sax" msgstr "Simbui tastiere APL: sax" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:7 +#: rules/base.extras.xml:33 msgid "ufd" msgstr "ufd" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:8 +#: rules/base.extras.xml:34 msgid "APL Keyboard Symbols: Unified Layout" msgstr "Simbui tastiere APL: disposizion unificade" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:9 +#: rules/base.extras.xml:40 msgid "apl2" msgstr "apl2" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:10 +#: rules/base.extras.xml:41 msgid "APL Keyboard Symbols: IBM APL2" msgstr "Simbui tastiere APL: IBM APL2" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:11 +#: rules/base.extras.xml:47 msgid "aplII" msgstr "aplII" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:12 +#: rules/base.extras.xml:48 msgid "APL Keyboard Symbols: Manugistics APL*PLUS II" msgstr "Simbui tastiere APL: Manugistics APL*PLUS II" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:13 +#: rules/base.extras.xml:54 msgid "aplx" msgstr "aplx" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:14 +#: rules/base.extras.xml:55 msgid "APL Keyboard Symbols: APLX Unified APL Layout" msgstr "Simbui tastiere APL: disposizion APL unificade APLX" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:17 +#: rules/base.extras.xml:73 msgid "kut" msgstr "kut" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:18 +#: rules/base.extras.xml:74 msgid "Kutenai" msgstr "Kutenai" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:19 +#: rules/base.extras.xml:80 msgid "shs" msgstr "shs" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:20 +#: rules/base.extras.xml:81 msgid "Secwepemctsin" msgstr "Secwepemctsin" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:21 +#: rules/base.extras.xml:87 msgid "Multilingual (Canada, Sun Type 6/7)" msgstr "Plurilengâl (Canadà, Sun Type 6/7)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:24 +#: rules/base.extras.xml:105 msgid "German (US, with German letters)" msgstr "Todescje (US, cun letaris todescjis)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:25 +#: rules/base.extras.xml:114 msgid "German (with Hungarian letters and no dead keys)" msgstr "Todescje (cun letaris Ongjaresis e cence tascj muarts)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:26 +#: rules/base.extras.xml:124 msgid "Polish (Germany, no dead keys)" msgstr "Polache (Gjermanie, cence tascj muarts)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:27 +#: rules/base.extras.xml:134 msgid "German (Sun Type 6/7)" msgstr "Todescje (Sun Type 6/7)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:28 +#: rules/base.extras.xml:140 msgid "German (Aus der Neo-Welt)" msgstr "Todescje (Aus der Neo-Welt)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:29 +#: rules/base.extras.xml:146 msgid "German (KOY)" msgstr "Todescje (KOY)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:30 +#: rules/base.extras.xml:152 msgid "German (Bone)" msgstr "Todescje (Bone)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:31 +#: rules/base.extras.xml:158 msgid "German (Bone, eszett home row)" msgstr "Todescje (Bone, rie inizi eszett)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:32 +#: rules/base.extras.xml:164 msgid "German (Neo qwertz)" msgstr "Todescje (Neo qwertz)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:33 +#: rules/base.extras.xml:170 msgid "German (Neo qwerty)" msgstr "Todescje (Neo qwerty)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:36 +#: rules/base.extras.xml:178 msgid "Russian (Germany, recommended)" msgstr "Russe (Gjermanie, conseade)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:37 +#: rules/base.extras.xml:189 msgid "Russian (Germany, transliteration)" msgstr "Russe (Gjermanie, trasliterazion)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:38 +#: rules/base.extras.xml:198 msgid "German Ladin" msgstr "Todescje ladine" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:39 +#: rules/base.extras.xml:199 msgid "de_lld" msgstr "de_lld" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:41 +#: rules/base.extras.xml:217 msgid "Old Hungarian" msgstr "Ongjarese vecje" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:42 +#: rules/base.extras.xml:218 msgid "oldhun" msgstr "oldhun" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:45 +#: rules/base.extras.xml:236 msgid "Avestan" msgstr "Avestiche" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:48 +#: rules/base.extras.xml:257 msgid "Lithuanian (US Dvorak with Lithuanian letters)" msgstr "Lituane (Dvorak US cun letaris lituanis)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:49 +#: rules/base.extras.xml:263 msgid "Lithuanian (Sun Type 6/7)" msgstr "Lituane (Sun Type 6/7)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:52 +#: rules/base.extras.xml:281 msgid "Latvian (US Dvorak)" msgstr "Letone (US Dvorak)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:53 +#: rules/base.extras.xml:287 msgid "Latvian (US Dvorak, Y variant)" msgstr "Letone (US Dvorak, variant Y)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:54 +#: rules/base.extras.xml:293 msgid "Latvian (US Dvorak, minus variant)" msgstr "Letone (US Dvorak, variant mancul)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:55 +#: rules/base.extras.xml:299 msgid "Latvian (programmer US Dvorak)" msgstr "Letone (programadôr US Dvorak)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:56 +#: rules/base.extras.xml:305 msgid "Latvian (programmer US Dvorak, Y variant)" msgstr "Letone (programadôr US Dvorak, variant Y)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:57 +#: rules/base.extras.xml:311 msgid "Latvian (programmer US Dvorak, minus variant)" msgstr "Letone (programadôr US Dvorak, variant mancul)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:58 +#: rules/base.extras.xml:317 msgid "Latvian (US Colemak)" msgstr "Letone (US Colemak)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:59 +#: rules/base.extras.xml:323 msgid "Latvian (US Colemak, apostrophe variant)" msgstr "Letone (US Colemak, variant apostrof)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:60 +#: rules/base.extras.xml:329 msgid "Latvian (Sun Type 6/7)" msgstr "Letone (Sun Type 6/7)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:63 +#: rules/base.extras.xml:347 msgid "English (US, international AltGr Unicode combining)" msgstr "Inglese (US, internazionâl cumbinazion AltGr Unicode)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:64 +#: rules/base.extras.xml:353 msgid "English (US, international AltGr Unicode combining, alternative)" msgstr "Inglese (US, internazionâl cumbinazion AltGr Unicode, alternative)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:65 +#: rules/base.extras.xml:359 msgid "Atsina" msgstr "Atsina" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:66 +#: rules/base.extras.xml:366 msgid "Coeur d'Alene Salish" msgstr "Coeur d'Alene Salish" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:67 +#: rules/base.extras.xml:375 msgid "Czech Slovak and German (US)" msgstr "Ceche Slovache e Todescje (US)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:68 +#: rules/base.extras.xml:387 msgid "English (US, IBM Arabic 238_L)" msgstr "Inglese (US, IBM Arabe 238_L)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:69 +#: rules/base.extras.xml:393 msgid "English (US, Sun Type 6/7)" msgstr "Inglese (US, Sun Type 6/7)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:70 +#: rules/base.extras.xml:399 msgid "English (Norman)" msgstr "Inglese (Normane)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:71 +#: rules/base.extras.xml:405 msgid "English (Carpalx)" msgstr "Inglese (Carpalx)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:72 +#: rules/base.extras.xml:411 msgid "English (Carpalx, intl., with dead keys)" msgstr "Inglese (Carpalx, intl., cun tascj muarts)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:73 +#: rules/base.extras.xml:417 msgid "English (Carpalx, intl., with AltGr dead keys)" msgstr "Inglese (Carpalx, intl., cun tascj muarts AltGr)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:74 +#: rules/base.extras.xml:423 msgid "English (Carpalx, full optimization)" msgstr "Inglese (Carpalx, otimizazion plene)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:75 +#: rules/base.extras.xml:429 msgid "English (Carpalx, full optimization, intl., with dead keys)" msgstr "Inglese (Carpalx, otimizazion plene, intl., cun tascj muarts)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:76 +#: rules/base.extras.xml:435 msgid "English (Carpalx, full optimization, intl., with AltGr dead keys)" msgstr "Inglese (Carpalx, otimizazion plene, intl., cun tascj muarts AltGr)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:77 +#: rules/base.extras.xml:441 msgid "Sicilian (US keyboard)" msgstr "Siciliane (tastiere US)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:80 +#: rules/base.extras.xml:464 msgid "Polish (intl., with dead keys)" msgstr "Polache (intl., cun tascj muarts)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:81 +#: rules/base.extras.xml:470 msgid "Polish (Colemak)" msgstr "Polache (Colemak)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:82 +#: rules/base.extras.xml:476 msgid "Polish (Sun Type 6/7)" msgstr "Polache (Sun Type 6/7)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:83 +#: rules/base.extras.xml:482 msgid "Polish (Glagolica)" msgstr "Polache (Glagolica)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:87 +#: rules/base.extras.xml:501 msgid "Crimean Tatar (Dobruja Q)" msgstr "Tatare de Crimee (Dobruze Q)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:88 +#: rules/base.extras.xml:510 msgid "Romanian (ergonomic Touchtype)" msgstr "Rumene (gjenar di contat ergonomic)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:89 +#: rules/base.extras.xml:516 msgid "Romanian (Sun Type 6/7)" msgstr "Rumene (Sun Type 6/7)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:92 +#: rules/base.extras.xml:534 msgid "Serbian (combining accents instead of dead keys)" msgstr "Serbe (cumbinazion acents invezit di tascj muarts)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:94 +#: rules/base.extras.xml:549 msgid "Church Slavonic" msgstr "Slâf eclesiastic" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:95 +#: rules/base.extras.xml:559 msgid "Russian (with Ukrainian-Belorussian layout)" msgstr "Russe (cun disposizion Ucraine-Bielorusse)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:96 +#: rules/base.extras.xml:570 msgid "Russian (Rulemak, phonetic Colemak)" msgstr "Russe (Rulemak, fonetiche Colemak)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:97 +#: rules/base.extras.xml:576 msgid "Russian (Sun Type 6/7)" msgstr "Russe (Sun Type 6/7)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:98 +#: rules/base.extras.xml:582 +#, fuzzy +msgid "Russian (with US punctuation)" +msgstr "Russe (US, fonetiche)" + +#: rules/base.extras.xml:589 msgid "Russian (Polyglot and Reactionary)" msgstr "Russe (Poliglote e reazionarie)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:101 +#: rules/base.extras.xml:675 msgid "Armenian (OLPC phonetic)" msgstr "Armene (OLPC fonetiche)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:104 +#: rules/base.extras.xml:693 msgid "Hebrew (Biblical, SIL phonetic)" msgstr "Ebraiche (Bibliche, SIL fonetiche)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:107 +#: rules/base.extras.xml:711 msgid "Arabic (Sun Type 6/7)" msgstr "Arabe (Sun Type 6/7)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:108 -msgid "Arabic (with extensions for Arabic-written other languages and European digits preferred)" -msgstr "Arabe (cun estensions par altris lenghis e cifris europeanis preferidis scritis in arap)" +#: rules/base.extras.xml:717 +msgid "" +"Arabic (with extensions for Arabic-written other languages and European " +"digits preferred)" +msgstr "" +"Arabe (cun estensions par altris lenghis e cifris europeanis preferidis " +"scritis in arap)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:109 -msgid "Arabic (with extensions for Arabic-written other languages and Arabic digits preferred)" -msgstr "Arabe (cun estensions par altris lenghis e cifris arabis preferidis scritis in arap)" +#: rules/base.extras.xml:723 +msgid "" +"Arabic (with extensions for Arabic-written other languages and Arabic digits " +"preferred)" +msgstr "" +"Arabe (cun estensions par altris lenghis e cifris arabis preferidis scritis " +"in arap)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:110 +#: rules/base.extras.xml:729 msgid "Ugaritic instead of Arabic" msgstr "Ugaritiche al puest de arabe" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:113 +#: rules/base.extras.xml:744 msgid "Belgian (Sun Type 6/7)" msgstr "Belghe (Sun Type 6/7)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:116 +#: rules/base.extras.xml:759 msgid "Portuguese (Brazil, Sun Type 6/7)" msgstr "Portughese (Brasîl, Sun Type 6/7)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:119 +#: rules/base.extras.xml:774 msgid "Czech (Sun Type 6/7)" msgstr "Ceche (Sun Type 6/7)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:122 +#: rules/base.extras.xml:789 msgid "Danish (Sun Type 6/7)" msgstr "Danese (Sun Type 6/7)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:125 +#: rules/base.extras.xml:804 msgid "Dutch (Sun Type 6/7)" msgstr "Olandese (Sun Type 6/7)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:128 +#: rules/base.extras.xml:819 msgid "Estonian (Sun Type 6/7)" msgstr "Estone (Sun Type 6/7)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:131 +#: rules/base.extras.xml:834 msgid "Finnish (DAS)" msgstr "Finlandese (DAS)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:132 +#: rules/base.extras.xml:840 msgid "Finnish (Sun Type 6/7)" msgstr "Finlandese (Sun Type 6/7)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:133 +#: rules/base.extras.xml:846 msgid "Finnish Dvorak" msgstr "Danese Dvorak" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:135 +#: rules/base.extras.xml:861 msgid "French (Sun Type 6/7)" msgstr "Francese (Sun Type 6/7)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:138 +#: rules/base.extras.xml:867 +#, fuzzy +msgid "French (US, with French letters, with dead keys, alternative)" +msgstr "Francese (Svuizare, cun tascj muarts Sun)" + +#: rules/base.extras.xml:873 +#, fuzzy +msgid "French (US, AZERTY)" +msgstr "Francese (AZERTY)" + +#: rules/base.extras.xml:888 msgid "Greek (Sun Type 6/7)" msgstr "Greche (Sun Type 6/7)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:139 +#: rules/base.extras.xml:894 msgid "Greek (Colemak)" msgstr "Greche (Colemak)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:142 +#: rules/base.extras.xml:909 msgid "Italian (Sun Type 6/7)" msgstr "Taliane (Sun Type 6/7)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:143 +#: rules/base.extras.xml:915 msgid "Friulian (Italy)" msgstr "Furlane (Italie)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:144 +#: rules/base.extras.xml:924 msgid "Italian Ladin" msgstr "Taliane Ladine" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:145 +#: rules/base.extras.xml:925 msgid "it_lld" msgstr "it_lld" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:148 +#: rules/base.extras.xml:944 msgid "Japanese (Sun Type 6)" msgstr "Gjaponese (Sun Type 6)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:149 +#: rules/base.extras.xml:950 msgid "Japanese (Sun Type 7 - pc compatible)" msgstr "Gjaponese (Sun Type 7 - compatibile cun pc)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:150 +#: rules/base.extras.xml:956 msgid "Japanese (Sun Type 7 - sun compatible)" msgstr "Gjaponese (Sun Type 7 - compatibile cun sun)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:153 +#: rules/base.extras.xml:971 msgid "Norwegian (Sun Type 6/7)" msgstr "Norvegjese (Sun Type 6/7)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:155 +#: rules/base.extras.xml:986 msgid "Portuguese (Sun Type 6/7)" msgstr "Portughese (Sun Type 6/7)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:158 +#: rules/base.extras.xml:1016 msgid "Slovak (Sun Type 6/7)" msgstr "Slovache (Sun Type 6/7)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:161 +#: rules/base.extras.xml:1031 msgid "Spanish (Sun Type 6/7)" msgstr "Spagnole (Sun Type 6/7)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:164 +#: rules/base.extras.xml:1046 msgid "Swedish (Dvorak A5)" msgstr "Svedese (Dvorak A5)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:165 +#: rules/base.extras.xml:1052 msgid "Swedish (Sun Type 6/7)" msgstr "Svedese (Sun Type 6/7)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:166 +#: rules/base.extras.xml:1058 msgid "Elfdalian (Swedish, with combining ogonek)" msgstr "Elfdaliane (Svedese, cun combinazion ogonek)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:168 +#: rules/base.extras.xml:1076 msgid "German (Switzerland, Sun Type 6/7)" msgstr "Todescje (Svuizare, Sun Type 6/7)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:169 +#: rules/base.extras.xml:1082 msgid "French (Switzerland, Sun Type 6/7)" msgstr "Francese (Svuizare, Sun Type 6/7)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:172 +#: rules/base.extras.xml:1097 msgid "Turkish (Sun Type 6/7)" msgstr "Turche (Sun Type 6/7)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:175 +#: rules/base.extras.xml:1112 msgid "Ukrainian (Sun Type 6/7)" msgstr "Ucraine (Sun Type 6/7)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:177 +#: rules/base.extras.xml:1127 msgid "English (UK, Sun Type 6/7)" msgstr "Inglese (UK, Sun Type 6/7)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:180 +#: rules/base.extras.xml:1142 msgid "Korean (Sun Type 6/7)" msgstr "Coreane (Sun Type 6/7)" +#: rules/base.extras.xml:1161 +#, fuzzy +msgid "Vietnamese (AÐERTY)" +msgstr "Vietnamite" + +#: rules/base.extras.xml:1167 +#, fuzzy +msgid "Vietnamese (QĐERTY)" +msgstr "Vietnamite" + #. Keyboard indicator for European layouts -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:182 +#: rules/base.extras.xml:1176 msgid "eu" msgstr "eu" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:183 -msgid "EurKEY (US based layout with european letters)" +#: rules/base.extras.xml:1177 +#, fuzzy +msgid "EurKEY (US based layout with European letters)" msgstr "EurKEY (disposizion basade su US cun letaris europeanis)" #. Keyboard layouts for transcription and transliteration systems -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:188 +#: rules/base.extras.xml:1218 msgid "International Phonetic Alphabet" msgstr "Alfabet fonetic internazionâl" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:189 +#: rules/base.extras.xml:1228 msgid "Parentheses position" msgstr "Posizion parentesis" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:190 +#: rules/base.extras.xml:1233 msgid "Swap with square brackets" msgstr "Scambie cun parentesis cuadris" +#~ msgid "Hardware Hangul/Hanja keys" +#~ msgstr "Tascj Hangul/Hanja hardware" + #~ msgid "Tamil (Sri Lanka, TAB Typewriter)" #~ msgstr "Tamil (Sri Lanka, TAB machine di scrivi)" @@ -4670,7 +4889,8 @@ msgstr "Scambie cun parentesis cuadris" #~ msgstr "Laptop/notebook Compaq tastiere par portatil (eg. Armada)" #~ msgid "Laptop/notebook Compaq (eg. Presario) Internet Keyboard" -#~ msgstr "Laptop/notebook Compaq tastiere internet par portatil (eg. Presario)" +#~ msgstr "" +#~ "Laptop/notebook Compaq tastiere internet par portatil (eg. Presario)" #~ msgid "Dell Laptop/notebook Inspiron 6xxx/8xxx" #~ msgstr "Dell Laptop/notebook Inspiron 6xxx/8xxx" @@ -4705,12 +4925,6 @@ msgstr "Scambie cun parentesis cuadris" #~ msgid "Laptop/notebook eMachines m68xx" #~ msgstr "Portatil eMachines m68xx" -#~ msgid "Truly Ergonomic Computer Keyboard Model 227 (Wide Alt keys)" -#~ msgstr "Tastiere di computer pardabon ergonomiche Model 227 (tascj Alt larcs)" - -#~ msgid "Truly Ergonomic Computer Keyboard Model 229 (Standard sized Alt keys, additional Super and Menu key)" -#~ msgstr "Tastiere di computer pardabon ergonomiche Model 229 (tascj Alt di dimension standard, tascj Super e Menù adizionâi)" - #~ msgid "English (US, alternative international)" #~ msgstr "Inglese (US, internazionâl alternative)" @@ -4891,17 +5105,29 @@ msgstr "Scambie cun parentesis cuadris" #~ msgid "Right Win (while pressed)" #~ msgstr "Win diestri (intant che si frache)" -#~ msgid "<Less/Greater> chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser" -#~ msgstr "<Mancul di/Plui grant di> al sielç il cuint nivel, al bloche cuant che al ven fracât adun cuntun altri seletôr di cuint nivel" +#~ msgid "" +#~ "<Less/Greater> chooses 5th level, locks when pressed together with " +#~ "another 5th-level-chooser" +#~ msgstr "" +#~ "<Mancul di/Plui grant di> al sielç il cuint nivel, al bloche cuant " +#~ "che al ven fracât adun cuntun altri seletôr di cuint nivel" #~ msgid "Non-breakable space character at fourth level" #~ msgstr "Caratar di spazi no separabil al cuart nivel" -#~ msgid "Non-breakable space character at fourth level, thin non-breakable space character at sixth level" -#~ msgstr "Caratar di spazi no separabil al cuart nivel, caratar di spazi stret no separabil al sest nivel" +#~ msgid "" +#~ "Non-breakable space character at fourth level, thin non-breakable space " +#~ "character at sixth level" +#~ msgstr "" +#~ "Caratar di spazi no separabil al cuart nivel, caratar di spazi stret no " +#~ "separabil al sest nivel" -#~ msgid "Zero-width non-joiner character at second level, zero-width joiner character at third level" -#~ msgstr "Spazi no di union a largjece nule al secont nivel, spazi di union a largjece nule al tierç nivel" +#~ msgid "" +#~ "Zero-width non-joiner character at second level, zero-width joiner " +#~ "character at third level" +#~ msgstr "" +#~ "Spazi no di union a largjece nule al secont nivel, spazi di union a " +#~ "largjece nule al tierç nivel" #~ msgid "APL keyboard symbols" #~ msgstr "Simbui tastiere APL" @@ -4913,4 +5139,5 @@ msgstr "Scambie cun parentesis cuadris" #~ msgstr "Inglese (Carpalx, internazionâl AltGr tascj muarts)" #~ msgid "English (Carpalx, full optimization, international AltGr dead keys)" -#~ msgstr "Inglese (Carpalx, otimizazion plene, internazionâl AltGr tascj muarts)" +#~ msgstr "" +#~ "Inglese (Carpalx, otimizazion plene, internazionâl AltGr tascj muarts)" diff --git a/po/gl.po b/po/gl.po index c04fbbc..4e343f1 100644 --- a/po/gl.po +++ b/po/gl.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: xkeyboard-config 2.22.99\n" "Report-Msgid-Bugs-To: svu@users.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2018-01-25 00:42+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2019-04-08 17:31+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-01-31 20:31+0100\n" "Last-Translator: Marcos Lans \n" "Language-Team: Galician \n" @@ -22,4612 +22,4875 @@ msgstr "" "X-Generator: Poedit 1.8.7.1\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2014-04-23 20:24+0000\n" -#: ../rules/base.xml.in.h:1 +#: rules/base.xml:8 msgid "Generic 101-key PC" msgstr "PC xenérico 101 teclas" -#: ../rules/base.xml.in.h:2 -msgid "Generic 101-key PC (intl.)" +#: rules/base.xml:15 +#, fuzzy +msgid "Generic 102-key PC (intl.)" msgstr "PC xenérico 101 teclas (intl.)" -#: ../rules/base.xml.in.h:3 +#: rules/base.xml:22 msgid "Generic 104-key PC" msgstr "PC xenérico 104 teclas" -#: ../rules/base.xml.in.h:4 +#: rules/base.xml:29 msgid "Generic 105-key PC (intl.)" msgstr "PC xenérico 105 teclas (intl.)" -#: ../rules/base.xml.in.h:5 +#: rules/base.xml:36 msgid "Dell 101-key PC" msgstr "Dell PC 101 teclas" -#: ../rules/base.xml.in.h:6 +#: rules/base.xml:43 msgid "Dell Latitude laptop" msgstr "Portátil Dell Latitude" -#: ../rules/base.xml.in.h:7 +#: rules/base.xml:50 msgid "Dell Precision M65 laptop" msgstr "Portátil Dell Precision M65" -#: ../rules/base.xml.in.h:8 +#: rules/base.xml:57 msgid "Everex STEPnote" msgstr "Everex STEPnote" -#: ../rules/base.xml.in.h:9 +#: rules/base.xml:64 msgid "Keytronic FlexPro" msgstr "Keytronic FlexPro" -#: ../rules/base.xml.in.h:10 +#: rules/base.xml:71 msgid "Microsoft Natural" msgstr "Microsoft Natural" -#: ../rules/base.xml.in.h:11 +#: rules/base.xml:78 msgid "Northgate OmniKey 101" msgstr "Northgate OmniKey 101" -#: ../rules/base.xml.in.h:12 +#: rules/base.xml:85 msgid "Winbook Model XP5" msgstr "Winbook Model XP5" -#: ../rules/base.xml.in.h:13 +#: rules/base.xml:92 msgid "PC-98" msgstr "PC-98" -#: ../rules/base.xml.in.h:14 +#: rules/base.xml:99 msgid "A4Tech KB-21" msgstr "A4Tech KB-21" -#: ../rules/base.xml.in.h:15 +#: rules/base.xml:106 msgid "A4Tech KBS-8" msgstr "A4Tech KBS-8" -#: ../rules/base.xml.in.h:16 +#: rules/base.xml:113 msgid "A4Tech Wireless Desktop RFKB-23" msgstr "A4Tech Wireless Desktop RFKB-23" -#: ../rules/base.xml.in.h:17 +#: rules/base.xml:120 msgid "Acer AirKey V" msgstr "Acer AirKey V" -#: ../rules/base.xml.in.h:18 +#: rules/base.xml:127 msgid "Azona RF2300 wireless Internet" msgstr "Internet sen fíos Azona RF2300 " -#: ../rules/base.xml.in.h:19 +#: rules/base.xml:134 msgid "Advance Scorpius KI" msgstr "Advance Scorpius KI" -#: ../rules/base.xml.in.h:20 +#: rules/base.xml:141 msgid "Brother Internet" msgstr "Brother Internet" -#: ../rules/base.xml.in.h:21 +#: rules/base.xml:148 msgid "BTC 5113RF Multimedia" msgstr "BTC 5113RF Multimedia" -#: ../rules/base.xml.in.h:22 +#: rules/base.xml:155 msgid "BTC 5126T" msgstr "BTC 5126T" -#: ../rules/base.xml.in.h:23 +#: rules/base.xml:162 msgid "BTC 6301URF" msgstr "BTC 6301URF" -#: ../rules/base.xml.in.h:24 +#: rules/base.xml:169 msgid "BTC 9000" msgstr "BTC 9000" -#: ../rules/base.xml.in.h:25 +#: rules/base.xml:176 msgid "BTC 9000A" msgstr "BTC 9000A" -#: ../rules/base.xml.in.h:26 +#: rules/base.xml:183 msgid "BTC 9001AH" msgstr "BTC 9001AH" -#: ../rules/base.xml.in.h:27 +#: rules/base.xml:190 msgid "BTC 5090" msgstr "BTC 5090" -#: ../rules/base.xml.in.h:28 +#: rules/base.xml:197 msgid "BTC 9019U" msgstr "BTC 9019U" -#: ../rules/base.xml.in.h:29 +#: rules/base.xml:204 msgid "BTC 9116U Mini Wireless Internet and Gaming" msgstr "BTC 9116U Mini Wireless Internet and Gaming" -#: ../rules/base.xml.in.h:30 +#: rules/base.xml:210 msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd" msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd" -#: ../rules/base.xml.in.h:31 +#: rules/base.xml:216 msgid "Cherry CyMotion Master XPress" msgstr "Cherry CyMotion Master XPress" -#: ../rules/base.xml.in.h:32 +#: rules/base.xml:223 msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd (alt.)" msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd (alt.)" -#: ../rules/base.xml.in.h:33 +#: rules/base.xml:230 msgid "Cherry CyBo@rd USB-Hub" msgstr "Cherry CyBo@rd USB-Hub" -#: ../rules/base.xml.in.h:34 +#: rules/base.xml:237 msgid "Cherry CyMotion Expert" msgstr "Cherry CyMotion Expert" -#: ../rules/base.xml.in.h:35 +#: rules/base.xml:244 msgid "Cherry B.UNLIMITED" msgstr "Cherry B.UNLIMITED" -#: ../rules/base.xml.in.h:36 +#: rules/base.xml:251 msgid "Chicony Internet" msgstr "Chicony Internet" -#: ../rules/base.xml.in.h:37 +#: rules/base.xml:258 msgid "Chicony KU-0108" msgstr "Chicony KU-0108" -#: ../rules/base.xml.in.h:38 +#: rules/base.xml:265 msgid "Chicony KU-0420" msgstr "Chicony KU-0420" -#: ../rules/base.xml.in.h:39 +#: rules/base.xml:272 msgid "Chicony KB-9885" msgstr "Chicony KB-9885" -#: ../rules/base.xml.in.h:40 +#: rules/base.xml:279 msgid "Compaq Easy Access" msgstr "Compaq Easy Access" -#: ../rules/base.xml.in.h:41 +#: rules/base.xml:286 msgid "Compaq Internet (7 keys)" msgstr "Compaq Internet (7 teclas)" -#: ../rules/base.xml.in.h:42 +#: rules/base.xml:293 msgid "Compaq Internet (13 keys)" msgstr "Compaq Internet (13 teclas)" -#: ../rules/base.xml.in.h:43 +#: rules/base.xml:300 msgid "Compaq Internet (18 keys)" msgstr "Compaq Internet (18 teclas)" -#: ../rules/base.xml.in.h:44 +#: rules/base.xml:307 msgid "Cherry CyMotion Master Linux" msgstr "Cherry CyMotion Master Linux" -#: ../rules/base.xml.in.h:45 +#: rules/base.xml:314 msgid "Compaq Armada laptop" msgstr "Portátil Compaq Armada" -#: ../rules/base.xml.in.h:46 +#: rules/base.xml:321 msgid "Compaq Presario laptop" msgstr "Portátil Compaq Presario" -#: ../rules/base.xml.in.h:47 +#: rules/base.xml:328 msgid "Compaq iPaq" msgstr "Compaq iPaq " -#: ../rules/base.xml.in.h:48 +#: rules/base.xml:335 msgid "Dell" msgstr "Dell" -#: ../rules/base.xml.in.h:49 +#: rules/base.xml:342 msgid "Dell SK-8125" msgstr "Dell SK-8125" -#: ../rules/base.xml.in.h:50 +#: rules/base.xml:349 msgid "Dell SK-8135" msgstr "Dell SK-8135" -#: ../rules/base.xml.in.h:51 +#: rules/base.xml:356 msgid "Dell USB Multimedia" msgstr "Dell USB Multimedia" -#: ../rules/base.xml.in.h:52 +#: rules/base.xml:363 msgid "Dell Inspiron 6000/8000 laptop" msgstr "Portátil Dell Inspiron 6000/8000" -#: ../rules/base.xml.in.h:53 +#: rules/base.xml:370 msgid "Dell Precision M laptop" msgstr "Teclado Dell Precision M" -#: ../rules/base.xml.in.h:54 +#: rules/base.xml:377 msgid "Dexxa Wireless Desktop" msgstr "Dexxa sen fíos Desktop" -#: ../rules/base.xml.in.h:55 +#: rules/base.xml:384 msgid "Diamond 9801/9802" msgstr "Diamond 9801/9802" -#: ../rules/base.xml.in.h:56 +#: rules/base.xml:391 msgid "DTK2000" msgstr "DTK2000" -#: ../rules/base.xml.in.h:57 +#: rules/base.xml:397 msgid "Ennyah DKB-1008" msgstr "Ennyah DKB-1008" -#: ../rules/base.xml.in.h:58 +#: rules/base.xml:404 msgid "Fujitsu-Siemens Amilo laptop" msgstr "Portátil Fujitsu-Siemens Amilo" -#: ../rules/base.xml.in.h:59 +#: rules/base.xml:411 msgid "Genius Comfy KB-16M/Multimedia KWD-910" msgstr "Genius Comfy KB-16M/Multimedia KWD-910" -#: ../rules/base.xml.in.h:60 +#: rules/base.xml:418 msgid "Genius Comfy KB-12e" msgstr "Genius Comfy KB-12e" -#: ../rules/base.xml.in.h:61 +#: rules/base.xml:425 msgid "Genius Comfy KB-21e-Scroll" msgstr "Genius Comfy KB-21e-Scroll" -#: ../rules/base.xml.in.h:62 +#: rules/base.xml:432 msgid "Genius KB-19e NB" msgstr "Genius KB-19e NB" -#: ../rules/base.xml.in.h:63 +#: rules/base.xml:439 msgid "Genius KKB-2050HS" msgstr "Genius KKB-2050HS" -#: ../rules/base.xml.in.h:64 +#: rules/base.xml:446 msgid "Gyration" msgstr "Gyration" -#: ../rules/base.xml.in.h:65 +#: rules/base.xml:453 msgid "HTC Dream" msgstr "HTC Dream" -#: ../rules/base.xml.in.h:66 +#: rules/base.xml:460 msgid "Kinesis" msgstr "Kinesis" -#: ../rules/base.xml.in.h:67 +#: rules/base.xml:467 msgid "Logitech" msgstr "Logitech" -#: ../rules/base.xml.in.h:68 +#: rules/base.xml:474 msgid "Logitech G15 extra keys via G15daemon" msgstr "Logitech G15 extra keys via G15daemon" -#: ../rules/base.xml.in.h:69 +#: rules/base.xml:481 msgid "Hewlett-Packard Internet" msgstr "Hewlett-Packard Internet" -#: ../rules/base.xml.in.h:70 +#: rules/base.xml:488 msgid "Hewlett-Packard NEC SK-2500 Multimedia" msgstr "Hewlett-Packard NEC SK-2500 Multimedia" -#: ../rules/base.xml.in.h:71 +#: rules/base.xml:495 msgid "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GC" msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GC" -#: ../rules/base.xml.in.h:72 +#: rules/base.xml:502 msgid "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GF" msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GF" -#: ../rules/base.xml.in.h:73 +#: rules/base.xml:509 msgid "Hewlett-Packard Omnibook XT1000" msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XT1000" -#: ../rules/base.xml.in.h:74 +#: rules/base.xml:516 msgid "Hewlett-Packard Pavilion dv5" msgstr "Hewlett-Packard Pavilion dv5" -#: ../rules/base.xml.in.h:75 +#: rules/base.xml:523 msgid "Hewlett-Packard Pavilion ZT1100" msgstr "Hewlett-Packard Pavilion ZT1100" -#: ../rules/base.xml.in.h:76 +#: rules/base.xml:530 msgid "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA" msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA" -#: ../rules/base.xml.in.h:77 +#: rules/base.xml:537 msgid "Hewlett-Packard Omnibook 500" msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 500" -#: ../rules/base.xml.in.h:78 +#: rules/base.xml:544 msgid "Hewlett-Packard nx9020" msgstr "Hewlett-Packard nx9020" -#: ../rules/base.xml.in.h:79 +#: rules/base.xml:551 msgid "Hewlett-Packard Omnibook 6000/6100" msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 6000/6100" -#: ../rules/base.xml.in.h:80 +#: rules/base.xml:558 msgid "Honeywell Euroboard" msgstr "Honeywell Euroboard" -#: ../rules/base.xml.in.h:81 +#: rules/base.xml:565 msgid "Hewlett-Packard Mini 110 laptop" msgstr "Hewlett-Packard Mini 110 laptop" -#: ../rules/base.xml.in.h:82 +#: rules/base.xml:572 msgid "IBM Rapid Access" msgstr "IBM Rapid Access" -#: ../rules/base.xml.in.h:83 +#: rules/base.xml:579 msgid "IBM Rapid Access II" msgstr "IBM Rapid Access II" -#: ../rules/base.xml.in.h:84 +#: rules/base.xml:586 msgid "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E" msgstr "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E" -#: ../rules/base.xml.in.h:85 +#: rules/base.xml:593 msgid "IBM ThinkPad R60/T60/R61/T61" msgstr "IBM ThinkPad R60/T60/R61/T61" -#: ../rules/base.xml.in.h:86 +#: rules/base.xml:600 msgid "IBM ThinkPad Z60m/Z60t/Z61m/Z61t" msgstr "IBM ThinkPad Z60m/Z60t/Z61m/Z61t" -#: ../rules/base.xml.in.h:87 +#: rules/base.xml:607 msgid "IBM Space Saver" msgstr "IBM Space Saver" -#: ../rules/base.xml.in.h:88 +#: rules/base.xml:614 msgid "Logitech Access" msgstr "Logitech Access" -#: ../rules/base.xml.in.h:89 +#: rules/base.xml:621 msgid "Logitech Cordless Desktop LX-300" msgstr "Logitech Cordless Desktop LX-300" -#: ../rules/base.xml.in.h:90 +#: rules/base.xml:628 rules/base.xml:636 msgid "Logitech Internet 350" msgstr "Logitech Internet 350" -#: ../rules/base.xml.in.h:91 +#: rules/base.xml:643 msgid "Logitech Cordless Desktop" msgstr "Logitech Cordless Desktop" -#: ../rules/base.xml.in.h:92 +#: rules/base.xml:650 msgid "Logitech Cordless Desktop iTouch" msgstr "Logitech Cordless Desktop iTouch" -#: ../rules/base.xml.in.h:93 +#: rules/base.xml:657 rules/base.xml:692 msgid "Logitech Cordless Desktop Navigator" msgstr "Logitech Cordless Desktop Navigator" -#: ../rules/base.xml.in.h:94 +#: rules/base.xml:664 msgid "Logitech Cordless Desktop Optical" msgstr "Logitech Cordless Desktop Optical" -#: ../rules/base.xml.in.h:95 +#: rules/base.xml:671 msgid "Logitech Cordless Desktop (alt.)" msgstr "Logitech Cordless Desktop (alt.)" -#: ../rules/base.xml.in.h:96 +#: rules/base.xml:678 msgid "Logitech Cordless Desktop Pro (2nd alt.)" msgstr "Logitech Cordless Desktop Pro (2ª alt.)" -#: ../rules/base.xml.in.h:97 +#: rules/base.xml:685 msgid "Logitech Cordless Freedom/Desktop Navigator" msgstr "Logitech Cordless Freedom/Desktop Navigator" -#: ../rules/base.xml.in.h:98 +#: rules/base.xml:699 msgid "Logitech iTouch Cordless Y-RB6" msgstr "Logitech iTouch Cordless Y-RB6" -#: ../rules/base.xml.in.h:99 +#: rules/base.xml:706 msgid "Logitech Internet" msgstr "Logitech Internet" -#: ../rules/base.xml.in.h:100 +#: rules/base.xml:713 msgid "Logitech iTouch" msgstr "Logitech iTouch" -#: ../rules/base.xml.in.h:101 +#: rules/base.xml:720 msgid "Logitech Internet Navigator" msgstr "Logitech Internet Navigator" -#: ../rules/base.xml.in.h:102 +#: rules/base.xml:727 msgid "Logitech Cordless Desktop EX110" msgstr "Logitech Cordless Desktop EX110" -#: ../rules/base.xml.in.h:103 +#: rules/base.xml:734 msgid "Logitech iTouch Internet Navigator SE" msgstr "Logitech iTouch Internet Navigator SE" -#: ../rules/base.xml.in.h:104 +#: rules/base.xml:741 msgid "Logitech iTouch Internet Navigator SE USB" msgstr "Logitech iTouch Internet Navigator SE USB" -#: ../rules/base.xml.in.h:105 +#: rules/base.xml:748 msgid "Logitech Ultra-X" msgstr "Logitech Ultra-X" -#: ../rules/base.xml.in.h:106 +#: rules/base.xml:755 msgid "Logitech Ultra-X Cordless Media Desktop" msgstr "Logitech Ultra-X Cordless Media Desktop" -#: ../rules/base.xml.in.h:107 +#: rules/base.xml:762 msgid "Logitech diNovo" msgstr "Logitech diNovo" -#: ../rules/base.xml.in.h:108 +#: rules/base.xml:769 msgid "Logitech diNovo Edge" msgstr "Logitech diNovo Edge" -#: ../rules/base.xml.in.h:109 +#: rules/base.xml:776 msgid "Memorex MX1998" msgstr "Memorex MX1998" -#: ../rules/base.xml.in.h:110 +#: rules/base.xml:783 msgid "Memorex MX2500 EZ-Access" msgstr "Memorex MX2500 EZ-Access" -#: ../rules/base.xml.in.h:111 +#: rules/base.xml:790 msgid "Memorex MX2750" msgstr "Memorex MX2750" -#: ../rules/base.xml.in.h:112 +#: rules/base.xml:797 msgid "Microsoft Natural Ergonomic 4000" msgstr "Microsoft Natural Ergonomic 4000" -#: ../rules/base.xml.in.h:113 +#: rules/base.xml:804 msgid "Microsoft Natural Wireless Ergonomic 7000" msgstr "Microsoft Natural Wireless Ergonomic 7000" -#: ../rules/base.xml.in.h:114 +#: rules/base.xml:811 msgid "Microsoft Internet" msgstr "Microsoft Internet" -#: ../rules/base.xml.in.h:115 +#: rules/base.xml:818 msgid "Microsoft Natural Pro/Internet Pro" msgstr "Microsoft Natural Pro/Internet Pro" -#: ../rules/base.xml.in.h:116 +#: rules/base.xml:825 msgid "Microsoft Natural Pro USB/Internet Pro" msgstr "Microsoft Natural Pro USB/Internet Pro" -#: ../rules/base.xml.in.h:117 +#: rules/base.xml:832 msgid "Microsoft Natural Pro OEM" msgstr "Microsoft Natural Pro OEM" -#: ../rules/base.xml.in.h:118 +#: rules/base.xml:839 msgid "ViewSonic KU-306 Internet" msgstr "ViewSonic KU-306 Internet" -#: ../rules/base.xml.in.h:119 +#: rules/base.xml:846 msgid "Microsoft Internet Pro (Swedish)" msgstr "Microsoft Internet Pro (sueco)" -#: ../rules/base.xml.in.h:120 +#: rules/base.xml:853 msgid "Microsoft Office Keyboard" msgstr "Microsoft Office Keyboard" -#: ../rules/base.xml.in.h:121 +#: rules/base.xml:860 msgid "Microsoft Wireless Multimedia 1.0A" msgstr "Microsoft Wireless Multimedia 1.0A" -#: ../rules/base.xml.in.h:122 +#: rules/base.xml:867 msgid "Microsoft Natural Elite" msgstr "Microsoft Natural Elite" -#: ../rules/base.xml.in.h:123 +#: rules/base.xml:874 msgid "Microsoft Comfort Curve 2000" msgstr "Microsoft Comfort Curve 2000" -#: ../rules/base.xml.in.h:124 +#: rules/base.xml:881 msgid "Ortek Multimedia/Internet MCK-800" msgstr "Ortek Multimedia/Internet MCK-800" -#: ../rules/base.xml.in.h:125 +#: rules/base.xml:888 msgid "Propeller Voyager KTEZ-1000" msgstr "Propeller Voyager KTEZ-1000" -#: ../rules/base.xml.in.h:126 +#: rules/base.xml:895 msgid "QTronix Scorpius 98N+" msgstr "QTronix Scorpius 98N+" -#: ../rules/base.xml.in.h:127 +#: rules/base.xml:902 msgid "Samsung SDM 4500P" msgstr "Samsung SDM 4500P" -#: ../rules/base.xml.in.h:128 +#: rules/base.xml:909 msgid "Samsung SDM 4510P" msgstr "Samsung SDM 4510P" -#: ../rules/base.xml.in.h:129 +#: rules/base.xml:916 msgid "Sanwa Supply SKB-KG3" msgstr "Sanwa Supply SKB-KG3" -#: ../rules/base.xml.in.h:130 +#: rules/base.xml:923 msgid "NEC SK-1300" msgstr "NEC SK-1300" -#: ../rules/base.xml.in.h:131 +#: rules/base.xml:930 msgid "NEC SK-2500" msgstr "NEC SK-2500" -#: ../rules/base.xml.in.h:132 +#: rules/base.xml:937 msgid "NEC SK-6200" msgstr "NEC SK-6200" -#: ../rules/base.xml.in.h:133 +#: rules/base.xml:944 msgid "NEC SK-7100" msgstr "NEC SK-7100" -#: ../rules/base.xml.in.h:134 +#: rules/base.xml:951 msgid "Super Power Multimedia" msgstr "Super Power Multimedia" -#: ../rules/base.xml.in.h:135 +#: rules/base.xml:958 msgid "SVEN Ergonomic 2500" msgstr "SVEN Ergonomic 2500" -#: ../rules/base.xml.in.h:136 +#: rules/base.xml:965 msgid "SVEN Slim 303" msgstr "SVEN Slim 303" -#: ../rules/base.xml.in.h:137 +#: rules/base.xml:972 msgid "Symplon PaceBook tablet" msgstr "Tableta Symplon PaceBook" -#: ../rules/base.xml.in.h:138 +#: rules/base.xml:979 msgid "Toshiba Satellite S3000" msgstr "Toshiba Satellite S3000" -#: ../rules/base.xml.in.h:139 +#: rules/base.xml:986 msgid "Trust Wireless Classic" msgstr "Trust Wireless Classic" -#: ../rules/base.xml.in.h:140 +#: rules/base.xml:993 msgid "Trust Direct Access" msgstr "Trust Direct Access" -#: ../rules/base.xml.in.h:141 +#: rules/base.xml:1000 msgid "Trust Slimline" msgstr "Trust Slimline" -#: ../rules/base.xml.in.h:142 +#: rules/base.xml:1007 msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2020" msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2020" -#: ../rules/base.xml.in.h:143 +#: rules/base.xml:1014 msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 PS2" msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 PS2" -#: ../rules/base.xml.in.h:144 +#: rules/base.xml:1021 msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB" msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB" -#: ../rules/base.xml.in.h:145 +#: rules/base.xml:1028 msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (102/105:EU mode)" msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (102/105:modo EU)" -#: ../rules/base.xml.in.h:146 +#: rules/base.xml:1035 msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (106:JP mode)" msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (106:modo JP)" -#: ../rules/base.xml.in.h:147 +#: rules/base.xml:1042 msgid "Yahoo! Internet" msgstr "Yahoo! Internet" -#: ../rules/base.xml.in.h:148 +#: rules/base.xml:1049 msgid "MacBook/MacBook Pro" msgstr "MacBook/MacBook Pro" -#: ../rules/base.xml.in.h:149 +#: rules/base.xml:1056 msgid "MacBook/MacBook Pro (intl.)" msgstr "MacBook/MacBook Pro (intl.)" -#: ../rules/base.xml.in.h:150 +#: rules/base.xml:1063 msgid "Macintosh" msgstr "Macintosh" -#: ../rules/base.xml.in.h:151 +#: rules/base.xml:1070 msgid "Macintosh Old" msgstr "Macintosh antigo" -#: ../rules/base.xml.in.h:152 +#: rules/base.xml:1077 msgid "Happy Hacking for Mac" msgstr "Happy Hacking para Mac" -#: ../rules/base.xml.in.h:153 +#: rules/base.xml:1084 msgid "Acer C300" msgstr "Acer C300" -#: ../rules/base.xml.in.h:154 +#: rules/base.xml:1091 msgid "Acer Ferrari 4000" msgstr "Acer Ferrari 4000" -#: ../rules/base.xml.in.h:155 +#: rules/base.xml:1098 msgid "Acer laptop" msgstr "Portátil Acer" -#: ../rules/base.xml.in.h:156 +#: rules/base.xml:1105 msgid "Asus laptop" msgstr "Portátil Asus" -#: ../rules/base.xml.in.h:157 +#: rules/base.xml:1112 msgid "Apple" msgstr "Apple" -#: ../rules/base.xml.in.h:158 +#: rules/base.xml:1119 msgid "Apple laptop" msgstr "Portátil Apple" -#: ../rules/base.xml.in.h:159 +#: rules/base.xml:1126 msgid "Apple Aluminium (ANSI)" msgstr "Apple Aluminium (ANSI)" -#: ../rules/base.xml.in.h:160 +#: rules/base.xml:1133 msgid "Apple Aluminium (ISO)" msgstr "Apple Aluminium (ISO)" -#: ../rules/base.xml.in.h:161 +#: rules/base.xml:1140 msgid "Apple Aluminium (JIS)" msgstr "Apple Aluminium (JIS)" -#: ../rules/base.xml.in.h:162 +#: rules/base.xml:1147 msgid "Silvercrest Multimedia Wireless" msgstr "Silvercrest Multimedia sen fíos" -#: ../rules/base.xml.in.h:163 +#: rules/base.xml:1154 msgid "eMachines m6800 laptop" msgstr "Portátil eMachines m6800" -#: ../rules/base.xml.in.h:164 +#: rules/base.xml:1161 msgid "BenQ X-Touch" msgstr "BenQ X-Touch" -#: ../rules/base.xml.in.h:165 +#: rules/base.xml:1168 msgid "BenQ X-Touch 730" msgstr "BenQ X-Touch 730" -#: ../rules/base.xml.in.h:166 +#: rules/base.xml:1175 msgid "BenQ X-Touch 800" msgstr "BenQ X-Touch 800" -#: ../rules/base.xml.in.h:167 +#: rules/base.xml:1182 msgid "Happy Hacking" msgstr "Happy Hacking" -#: ../rules/base.xml.in.h:168 +#: rules/base.xml:1189 msgid "Classmate PC" msgstr "Classmate PC" -#: ../rules/base.xml.in.h:169 +#: rules/base.xml:1196 msgid "OLPC" msgstr "OLPC" -#: ../rules/base.xml.in.h:170 +#: rules/base.xml:1203 msgid "Sun Type 7 USB" msgstr "Sun Type 7 USB" -#: ../rules/base.xml.in.h:171 +#: rules/base.xml:1210 msgid "Sun Type 7 USB (European)" msgstr "Sun Type 7 USB (europeo)" -#: ../rules/base.xml.in.h:172 +#: rules/base.xml:1217 msgid "Sun Type 7 USB (Unix)" msgstr "Sun Type 7 USB (Unix)" -#: ../rules/base.xml.in.h:173 +#: rules/base.xml:1224 msgid "Sun Type 7 USB (Japanese)/Japanese 106-key" msgstr "Sun Type 7 USB (xaponés)/Xaponés 106 teclas" -#: ../rules/base.xml.in.h:174 +#: rules/base.xml:1231 msgid "Sun Type 6/7 USB" msgstr "Sun Type 6/7 USB" -#: ../rules/base.xml.in.h:175 +#: rules/base.xml:1238 msgid "Sun Type 6/7 USB (European)" msgstr "Sun Type 6/7 USB (europeo)" -#: ../rules/base.xml.in.h:176 +#: rules/base.xml:1245 msgid "Sun Type 6 USB (Unix)" msgstr "Sun Type 6 USB (Unix)" -#: ../rules/base.xml.in.h:177 +#: rules/base.xml:1252 msgid "Sun Type 6 USB (Japanese)" msgstr "Sun Type 6 USB (xaponés)" -#: ../rules/base.xml.in.h:178 +#: rules/base.xml:1259 msgid "Sun Type 6 (Japanese)" msgstr "Sun Type 6 (xaponés)" -#: ../rules/base.xml.in.h:179 +#: rules/base.xml:1266 msgid "Targa Visionary 811" msgstr "Targa Visionary 811" -#: ../rules/base.xml.in.h:180 +#: rules/base.xml:1273 msgid "Unitek KB-1925" msgstr "Unitek KB-1925" -#: ../rules/base.xml.in.h:181 +#: rules/base.xml:1280 msgid "FL90" msgstr "FL90" -#: ../rules/base.xml.in.h:182 +#: rules/base.xml:1287 msgid "Creative Desktop Wireless 7000" msgstr "Creative Desktop Wireless 7000" -#: ../rules/base.xml.in.h:183 +#: rules/base.xml:1294 msgid "Htc Dream phone" msgstr "Teléfono Htc Dream" -#: ../rules/base.xml.in.h:184 +#: rules/base.xml:1301 msgid "Truly Ergonomic 227" msgstr "Truly Ergonomic 227" -#: ../rules/base.xml.in.h:185 +#: rules/base.xml:1308 msgid "Truly Ergonomic 229" msgstr "Truly Ergonomic 229" -#: ../rules/base.xml.in.h:186 +#: rules/base.xml:1315 msgid "SteelSeries Apex 300 (Apex RAW)" msgstr "SteelSeries Apex 300 (Apex RAW)" +#: rules/base.xml:1322 +msgid "Chromebook" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:1329 +msgid "Truly Ergonomic Computer Keyboard Model 227 (Wide Alt keys)" +msgstr "Teclado para computador Truly Ergonomic Modelo 227 (teclas Alt largas)" + +#: rules/base.xml:1336 +msgid "" +"Truly Ergonomic Computer Keyboard Model 229 (Standard sized Alt keys, " +"additional Super and Menu key)" +msgstr "" +"Teclado de computadora Truly Ergonomic Modelo 229 (teclas Alt de tamaño " +"estándar, teclas Menú e Super adicionais)" + #. Keyboard indicator for English layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:188 ../rules/base.extras.xml.in.h:61 +#. Keyboard indicator for Australian layouts +#. Keyboard indicator for English layouts +#: rules/base.xml:1346 rules/base.xml:1732 rules/base.xml:2263 +#: rules/base.xml:2690 rules/base.xml:3285 rules/base.xml:5469 +#: rules/base.xml:5716 rules/base.xml:5759 rules/base.xml:5904 +#: rules/base.xml:5915 rules/base.extras.xml:337 rules/base.extras.xml:1120 msgid "en" msgstr "en" -#: ../rules/base.xml.in.h:189 ../rules/base.extras.xml.in.h:62 +#: rules/base.xml:1347 rules/base.extras.xml:338 msgid "English (US)" msgstr "Inglés (EE. UU.)" #. Keyboard indicator for Cherokee layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:191 +#: rules/base.xml:1357 msgid "chr" msgstr "chr" -#: ../rules/base.xml.in.h:192 +#: rules/base.xml:1358 msgid "Cherokee" msgstr "Cherokee" -#: ../rules/base.xml.in.h:193 +#: rules/base.xml:1367 msgid "English (US, euro on 5)" msgstr "Inglés (EE. UU. con euro no 5)" -#: ../rules/base.xml.in.h:194 +#: rules/base.xml:1373 msgid "English (US, intl., with dead keys)" msgstr "Inglés (EE. UU. internacional con teclas mortas)" -#: ../rules/base.xml.in.h:195 +#: rules/base.xml:1379 msgid "English (US, alt. intl.)" msgstr "Inglés (EE.UU, Macintosh)" -#: ../rules/base.xml.in.h:196 +#: rules/base.xml:1385 msgid "English (Colemak)" msgstr "Inglés (Colemark)" -#: ../rules/base.xml.in.h:197 +#: rules/base.xml:1391 msgid "English (Dvorak)" msgstr "Inglés (Dvorak)" -#: ../rules/base.xml.in.h:198 +#: rules/base.xml:1397 msgid "English (Dvorak, intl., with dead keys)" msgstr "Inglés (Dvorak internacional con teclas mortas)" -#: ../rules/base.xml.in.h:199 +#: rules/base.xml:1403 msgid "English (Dvorak, alt. intl.)" msgstr "Inglés (Dvorak, alt. intl.)" -#: ../rules/base.xml.in.h:200 +#: rules/base.xml:1409 msgid "English (Dvorak, left-handed)" msgstr "Inglés (Dvorak, man esquerda)" -#: ../rules/base.xml.in.h:201 +#: rules/base.xml:1415 msgid "English (Dvorak, right-handed)" msgstr "Inglés (Dvorak, man dereita)" -#: ../rules/base.xml.in.h:202 +#: rules/base.xml:1421 msgid "English (classic Dvorak)" msgstr "Inglés (Dvorak clásico)" -#: ../rules/base.xml.in.h:203 +#: rules/base.xml:1427 msgid "English (programmer Dvorak)" msgstr "Inglés (Dvorak de programador)" #. Keyboard indicator for Russian layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:205 ../rules/base.extras.xml.in.h:35 +#: rules/base.xml:1434 rules/base.xml:2843 rules/base.xml:3411 +#: rules/base.xml:3549 rules/base.xml:3969 rules/base.xml:4442 +#: rules/base.xml:4562 rules/base.xml:4962 rules/base.xml:4973 +#: rules/base.extras.xml:177 rules/base.extras.xml:188 +#: rules/base.extras.xml:542 rules/base.extras.xml:558 +#: rules/base.extras.xml:588 msgid "ru" msgstr "ru" -#: ../rules/base.xml.in.h:206 +#: rules/base.xml:1435 msgid "Russian (US, phonetic)" msgstr "Ruso (EE. UU., fonético)" -#: ../rules/base.xml.in.h:207 +#: rules/base.xml:1444 msgid "English (Macintosh)" msgstr "Inglés (Macintosh)" -#: ../rules/base.xml.in.h:208 +#: rules/base.xml:1450 msgid "English (intl., with AltGr dead keys)" msgstr "Inglés (internacional con teclas mortas AltGr)" -#: ../rules/base.xml.in.h:209 +#: rules/base.xml:1461 msgid "English (the divide/multiply keys toggle the layout)" msgstr "Inglés (as teclas dividir/multiplicar cambian a disposición)" -#: ../rules/base.xml.in.h:210 +#: rules/base.xml:1467 msgid "Serbo-Croatian (US)" msgstr "Serbocroata (EE. UU.)" -#: ../rules/base.xml.in.h:211 +#: rules/base.xml:1480 msgid "English (Workman)" msgstr "Inglés (Workman)" -#: ../rules/base.xml.in.h:212 +#: rules/base.xml:1486 msgid "English (Workman, intl., with dead keys)" msgstr "Inglés (Workman internacional con teclas mortas)" +#. Keyboard indicator for Afghani layouts #. Keyboard indicator for Persian layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:214 ../rules/base.extras.xml.in.h:43 +#: rules/base.xml:1495 rules/base.xml:1536 rules/base.xml:2972 +#: rules/base.extras.xml:226 msgid "fa" msgstr "fa" -#: ../rules/base.xml.in.h:215 +#: rules/base.xml:1496 msgid "Afghani" msgstr "Afgano" #. Keyboard indicator for Pashto layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:217 +#: rules/base.xml:1503 rules/base.xml:1525 msgid "ps" msgstr "ps" -#: ../rules/base.xml.in.h:218 +#: rules/base.xml:1504 msgid "Pashto" msgstr "Pashto" #. Keyboard indicator for Uzbek layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:220 +#: rules/base.xml:1514 rules/base.xml:1544 rules/base.xml:5535 msgid "uz" msgstr "uz" -#: ../rules/base.xml.in.h:221 +#: rules/base.xml:1515 msgid "Uzbek (Afghanistan)" msgstr "Uzbeco (Afganistán)" -#: ../rules/base.xml.in.h:222 +#: rules/base.xml:1526 msgid "Pashto (Afghanistan, OLPC)" msgstr "Pashto (Afganistán, OLPC)" -#: ../rules/base.xml.in.h:223 +#: rules/base.xml:1537 msgid "Persian (Afghanistan, Dari OLPC)" msgstr "Persa (Afganistán, OLPC dari)" -#: ../rules/base.xml.in.h:224 +#: rules/base.xml:1545 msgid "Uzbek (Afghanistan, OLPC)" msgstr "Uzbeco (Afganistán, OLPC)" #. Keyboard indicator for Arabic layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:226 ../rules/base.extras.xml.in.h:105 +#. Keyboard indicator for Iraqi layouts +#. Keyboard indicator for Arabic layouts +#: rules/base.xml:1557 rules/base.xml:2406 rules/base.xml:2419 +#: rules/base.xml:3035 rules/base.xml:5116 rules/base.xml:5680 +#: rules/base.extras.xml:704 msgid "ar" msgstr "ar" -#: ../rules/base.xml.in.h:227 ../rules/base.extras.xml.in.h:106 +#: rules/base.xml:1558 rules/base.extras.xml:705 msgid "Arabic" msgstr "Árabe" -#: ../rules/base.xml.in.h:228 +#: rules/base.xml:1588 msgid "Arabic (AZERTY)" msgstr "Árabe (AZERTY)" -#: ../rules/base.xml.in.h:229 +#: rules/base.xml:1594 msgid "Arabic (AZERTY/digits)" msgstr "Árabe (AZERTY/díxitos)" -#: ../rules/base.xml.in.h:230 +#: rules/base.xml:1600 msgid "Arabic (digits)" msgstr "Árabe (díxitos)" -#: ../rules/base.xml.in.h:231 +#: rules/base.xml:1606 msgid "Arabic (QWERTY)" msgstr "Árabe (QWERTY)" -#: ../rules/base.xml.in.h:232 +#: rules/base.xml:1612 msgid "Arabic (qwerty/digits)" msgstr "Árabe (qwerty/díxitos)" -#: ../rules/base.xml.in.h:233 +#: rules/base.xml:1618 msgid "Arabic (Buckwalter)" msgstr "Árabe (Buckwalter)" -#: ../rules/base.xml.in.h:234 +#: rules/base.xml:1624 msgid "Arabic (OLPC)" msgstr "Árabe (OLPC)" -#: ../rules/base.xml.in.h:235 +#: rules/base.xml:1630 msgid "Arabic (Macintosh)" msgstr "Árabe (Macintosh)" #. Keyboard indicator for Albanian layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:237 +#: rules/base.xml:1639 msgid "sq" msgstr "sq" -#: ../rules/base.xml.in.h:238 +#: rules/base.xml:1640 msgid "Albanian" msgstr "Albanés" -#: ../rules/base.xml.in.h:239 +#: rules/base.xml:1649 msgid "Albanian (Plisi)" msgstr "Albanés (Plisi)" #. Keyboard indicator for Armenian layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:241 ../rules/base.extras.xml.in.h:99 +#: rules/base.xml:1658 rules/base.extras.xml:665 msgid "hy" msgstr "hy" -#: ../rules/base.xml.in.h:242 ../rules/base.extras.xml.in.h:100 +#: rules/base.xml:1659 rules/base.extras.xml:666 msgid "Armenian" msgstr "Armenio" -#: ../rules/base.xml.in.h:243 +#: rules/base.xml:1668 msgid "Armenian (phonetic)" msgstr "Armenio (fonético)" -#: ../rules/base.xml.in.h:244 +#: rules/base.xml:1674 msgid "Armenian (alt. phonetic)" msgstr "Armenio (alt. fonético)" -#: ../rules/base.xml.in.h:245 +#: rules/base.xml:1680 msgid "Armenian (eastern)" msgstr "Armenio (oriental)" -#: ../rules/base.xml.in.h:246 +#: rules/base.xml:1686 msgid "Armenian (western)" msgstr "Armenio (occidental)" -#: ../rules/base.xml.in.h:247 +#: rules/base.xml:1692 msgid "Armenian (alt. eastern)" msgstr "Armenio (alt. oriental)" #. Keyboard indicator for German layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:249 ../rules/base.extras.xml.in.h:22 +#: rules/base.xml:1701 rules/base.xml:3433 rules/base.xml:5028 +#: rules/base.xml:5046 rules/base.xml:5054 rules/base.xml:5106 +#: rules/base.extras.xml:95 rules/base.extras.xml:1069 msgid "de" msgstr "de" -#: ../rules/base.xml.in.h:250 +#: rules/base.xml:1702 msgid "German (Austria)" msgstr "Alemán (Austria)" -#: ../rules/base.xml.in.h:251 +#: rules/base.xml:1711 msgid "German (Austria, no dead keys)" msgstr "Alemán (Austria, sen teclas mortas)" -#: ../rules/base.xml.in.h:252 +#: rules/base.xml:1717 msgid "German (Austria, with Sun dead keys)" msgstr "Alemán (Austria, teclas mortas de Sun)" -#: ../rules/base.xml.in.h:253 +#: rules/base.xml:1723 msgid "German (Austria, Macintosh)" msgstr "Alemán (Austria, Macintosh)" -#: ../rules/base.xml.in.h:254 +#: rules/base.xml:1733 msgid "English (Australian)" msgstr "Inglés (australiano)" #. Keyboard indicator for Azerbaijani layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:256 +#: rules/base.xml:1743 msgid "az" msgstr "az" -#: ../rules/base.xml.in.h:257 +#: rules/base.xml:1744 msgid "Azerbaijani" msgstr "Azerbaixaní" -#: ../rules/base.xml.in.h:258 +#: rules/base.xml:1753 msgid "Azerbaijani (Cyrillic)" msgstr "Azerbaxaní (cirílico)" #. Keyboard indicator for Belarusian layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:260 +#: rules/base.xml:1762 msgid "by" msgstr "by" -#: ../rules/base.xml.in.h:261 +#: rules/base.xml:1763 msgid "Belarusian" msgstr "Bielorruso" -#: ../rules/base.xml.in.h:262 +#: rules/base.xml:1772 msgid "Belarusian (legacy)" msgstr "Bielorruso (herdado)" -#: ../rules/base.xml.in.h:263 +#: rules/base.xml:1778 msgid "Belarusian (Latin)" msgstr "Bielorruso (Latín)" #. Keyboard indicator for Belgian layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:265 ../rules/base.extras.xml.in.h:111 +#: rules/base.xml:1787 rules/base.extras.xml:737 msgid "be" msgstr "be" -#: ../rules/base.xml.in.h:266 ../rules/base.extras.xml.in.h:112 +#: rules/base.xml:1788 rules/base.extras.xml:738 msgid "Belgian" msgstr "Belga" -#: ../rules/base.xml.in.h:267 +#: rules/base.xml:1799 msgid "Belgian (alt.)" msgstr "Belga (alternativa)" -#: ../rules/base.xml.in.h:268 +#: rules/base.xml:1805 msgid "Belgian (alt., Latin-9 only)" msgstr "Belga (alternativa, só latin-9)" -#: ../rules/base.xml.in.h:269 +#: rules/base.xml:1811 msgid "Belgian (alt., with Sun dead keys)" msgstr "Belga (alternativa con teclas mortas de Sun)" -#: ../rules/base.xml.in.h:270 +#: rules/base.xml:1817 msgid "Belgian (alt. ISO)" msgstr "Belga (alt. ISO)" -#: ../rules/base.xml.in.h:271 +#: rules/base.xml:1823 msgid "Belgian (no dead keys)" msgstr "Belga (sen teclas mortas)" -#: ../rules/base.xml.in.h:272 +#: rules/base.xml:1829 msgid "Belgian (with Sun dead keys)" msgstr "Belga (teclas mortas de Sun)" -#: ../rules/base.xml.in.h:273 +#: rules/base.xml:1835 msgid "Belgian (Wang 724 AZERTY)" msgstr "Belga (Wang 724 AZERTY)" #. Keyboard indicator for Bangla layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:275 +#: rules/base.xml:1844 rules/base.xml:1873 rules/base.xml:1886 msgid "bn" msgstr "bn" -#: ../rules/base.xml.in.h:276 +#: rules/base.xml:1845 msgid "Bangla" msgstr "Bengalí" -#: ../rules/base.xml.in.h:277 +#: rules/base.xml:1856 msgid "Bangla (Probhat)" msgstr "Bengalí (Probhat)" #. Keyboard indicator for Indian layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:279 +#: rules/base.xml:1865 msgid "in" msgstr "in" -#: ../rules/base.xml.in.h:280 +#: rules/base.xml:1866 msgid "Indian" msgstr "Indio" -#: ../rules/base.xml.in.h:281 +#: rules/base.xml:1874 msgid "Bangla (India)" msgstr "Bengalí (India)" -#: ../rules/base.xml.in.h:282 +#: rules/base.xml:1887 msgid "Bangla (India, Probhat)" msgstr "Bengalí (India, Probhat)" -#: ../rules/base.xml.in.h:283 +#: rules/base.xml:1898 msgid "Bangla (India, Baishakhi)" msgstr "Bengalí (India, Baishakhi)" -#: ../rules/base.xml.in.h:284 +#: rules/base.xml:1909 msgid "Bangla (India, Bornona)" msgstr "Bengalí (India, Bornona)" -#: ../rules/base.xml.in.h:285 +#: rules/base.xml:1920 msgid "Bangla (India, Uni Gitanjali)" msgstr "Bengalí (India, Uni Gitanjali)" -#: ../rules/base.xml.in.h:286 +#: rules/base.xml:1931 msgid "Bangla (India, Baishakhi Inscript)" msgstr "Bengalí (India, Inscript Baishakhi)" -#: ../rules/base.xml.in.h:287 +#: rules/base.xml:1942 msgid "Manipuri (Eeyek)" msgstr "Manipuri (Eeyek)" #. Keyboard indicator for Gujarati layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:289 +#: rules/base.xml:1952 msgid "gu" msgstr "gu" -#: ../rules/base.xml.in.h:290 +#: rules/base.xml:1953 msgid "Gujarati" msgstr "Guxarati" #. Keyboard indicator for Punjabi layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:292 +#: rules/base.xml:1963 rules/base.xml:1974 msgid "pa" msgstr "pa" -#: ../rules/base.xml.in.h:293 +#: rules/base.xml:1964 msgid "Punjabi (Gurmukhi)" msgstr "Panyabí (gurmukhi)" -#: ../rules/base.xml.in.h:294 +#: rules/base.xml:1975 msgid "Punjabi (Gurmukhi Jhelum)" msgstr "Panyabí (gurmukhi jhelum)" #. Keyboard indicator for Kannada layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:296 +#: rules/base.xml:1985 rules/base.xml:1996 msgid "kn" msgstr "kn" -#: ../rules/base.xml.in.h:297 +#: rules/base.xml:1986 msgid "Kannada" msgstr "Kannada" -#: ../rules/base.xml.in.h:298 +#: rules/base.xml:1997 msgid "Kannada (KaGaPa phonetic)" msgstr "Kannada (KaGaPa fonético)" #. Keyboard indicator for Malayalam layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:300 +#: rules/base.xml:2018 rules/base.xml:2029 rules/base.xml:2040 msgid "ml" msgstr "ml" -#: ../rules/base.xml.in.h:301 +#: rules/base.xml:2019 msgid "Malayalam" msgstr "Malayalam" -#: ../rules/base.xml.in.h:302 +#: rules/base.xml:2030 msgid "Malayalam (Lalitha)" msgstr "Malayalam (lalitha)" -#: ../rules/base.xml.in.h:303 +#: rules/base.xml:2041 msgid "Malayalam (enhanced Inscript, with rupee)" msgstr "Malaio (Inscript mellorado con signo de rupia)" #. Keyboard indicator for Oriya layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:305 +#: rules/base.xml:2051 msgid "or" msgstr "or" -#: ../rules/base.xml.in.h:306 +#: rules/base.xml:2052 msgid "Oriya" msgstr "Orixa" #. Keyboard indicator for Ol Chiki layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:308 +#: rules/base.xml:2064 msgid "sat" msgstr "sat" -#: ../rules/base.xml.in.h:309 +#: rules/base.xml:2065 msgid "Ol Chiki" msgstr "Ol Chiki" #. Keyboard indicator for Tamil layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:311 +#: rules/base.xml:2076 rules/base.xml:2087 rules/base.xml:2098 +#: rules/base.xml:2109 rules/base.xml:2120 rules/base.xml:5208 msgid "ta" msgstr "ta" -#: ../rules/base.xml.in.h:312 -msgid "Tamil (Unicode)" -msgstr "Tamil (Unicode)" +#: rules/base.xml:2077 +msgid "Tamil (TamilNet '99)" +msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:313 -msgid "Tamil (keyboard with numerals)" +#: rules/base.xml:2088 +#, fuzzy +msgid "Tamil (TamilNet '99 with Tamil numerals)" msgstr "Tamil (teclado con números)" -#: ../rules/base.xml.in.h:314 -msgid "Tamil (TAB typewriter)" -msgstr "Tamil (máquina de escribir TAB)" +#: rules/base.xml:2099 +msgid "Tamil (TamilNet '99, TAB encoding)" +msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:315 -msgid "Tamil (TSCII typewriter)" -msgstr "Tamil (máquina de escribir TSCII)" +#: rules/base.xml:2110 +msgid "Tamil (TamilNet '99, TSCII encoding)" +msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:316 -msgid "Tamil" -msgstr "Tamil" +#: rules/base.xml:2121 +#, fuzzy +msgid "Tamil (Inscript)" +msgstr "Tamil (Unicode)" #. Keyboard indicator for Telugu layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:318 +#: rules/base.xml:2131 rules/base.xml:2142 rules/base.xml:2153 msgid "te" msgstr "te" -#: ../rules/base.xml.in.h:319 +#: rules/base.xml:2132 msgid "Telugu" msgstr "Telugu" -#: ../rules/base.xml.in.h:320 +#: rules/base.xml:2143 msgid "Telugu (KaGaPa phonetic)" msgstr "Telugu (KaGaPa fonético)" -#: ../rules/base.xml.in.h:321 +#: rules/base.xml:2154 msgid "Telugu (Sarala)" msgstr "Telugu (Sarala)" #. Keyboard indicator for Urdu layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:323 +#: rules/base.xml:2175 rules/base.xml:2186 rules/base.xml:2197 +#: rules/base.xml:5658 msgid "ur" msgstr "ur" -#: ../rules/base.xml.in.h:324 +#: rules/base.xml:2176 msgid "Urdu (phonetic)" msgstr "Urdú (fonético)" -#: ../rules/base.xml.in.h:325 +#: rules/base.xml:2187 msgid "Urdu (alt. phonetic)" msgstr "Urdú (alt. fonético)" -#: ../rules/base.xml.in.h:326 +#: rules/base.xml:2198 msgid "Urdu (Win keys)" msgstr "Urdú (teclas Windows)" #. Keyboard indicator for Hindi layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:328 +#: rules/base.xml:2208 rules/base.xml:2219 rules/base.xml:2230 msgid "hi" msgstr "hi" -#: ../rules/base.xml.in.h:329 +#: rules/base.xml:2209 msgid "Hindi (Bolnagri)" msgstr "Hindi (bolnagri)" -#: ../rules/base.xml.in.h:330 +#: rules/base.xml:2220 msgid "Hindi (Wx)" msgstr "Hindi (Wx)" -#: ../rules/base.xml.in.h:331 +#: rules/base.xml:2231 msgid "Hindi (KaGaPa phonetic)" msgstr "Hindi (KaGaPa fonético)" #. Keyboard indicator for Sanskrit layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:333 +#: rules/base.xml:2241 msgid "sa" msgstr "sa" -#: ../rules/base.xml.in.h:334 +#: rules/base.xml:2242 msgid "Sanskrit (KaGaPa phonetic)" msgstr "Sánscrito (KaGaPa fonético)" #. Keyboard indicator for Marathi layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:336 +#: rules/base.xml:2252 msgid "mr" msgstr "mr" -#: ../rules/base.xml.in.h:337 +#: rules/base.xml:2253 msgid "Marathi (KaGaPa phonetic)" msgstr "Marathi (KaGaPa fonético)" -#: ../rules/base.xml.in.h:338 +#: rules/base.xml:2264 msgid "English (India, with rupee)" msgstr "Inglés (India, co signo da rupia)" #. Keyboard indicator for Bosnian layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:340 +#: rules/base.xml:2276 msgid "bs" msgstr "bs" -#: ../rules/base.xml.in.h:341 +#: rules/base.xml:2277 msgid "Bosnian" msgstr "Bosnio" -#: ../rules/base.xml.in.h:342 +#: rules/base.xml:2286 msgid "Bosnian (with guillemets)" msgstr "Bosnio (con comiñas para citas)" -#: ../rules/base.xml.in.h:343 +#: rules/base.xml:2292 msgid "Bosnian (with Bosnian digraphs)" msgstr "Bosnio (usar dígrafos bosnios)" -#: ../rules/base.xml.in.h:344 +#: rules/base.xml:2298 msgid "Bosnian (US, with Bosnian digraphs)" msgstr "Bosnio (EE.UU. con dígrafos bosnios)" -#: ../rules/base.xml.in.h:345 +#: rules/base.xml:2304 msgid "Bosnian (US, with Bosnian letters)" msgstr "Bosnio (teclado de EE. UU. con letras bosnias)" #. Keyboard indicator for Portuguese layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:347 ../rules/base.extras.xml.in.h:114 +#: rules/base.xml:2313 rules/base.xml:4461 rules/base.extras.xml:752 +#: rules/base.extras.xml:979 msgid "pt" msgstr "pt" -#: ../rules/base.xml.in.h:348 ../rules/base.extras.xml.in.h:115 +#: rules/base.xml:2314 rules/base.extras.xml:753 msgid "Portuguese (Brazil)" msgstr "Portugués (Brasil)" -#: ../rules/base.xml.in.h:349 +#: rules/base.xml:2323 msgid "Portuguese (Brazil, no dead keys)" msgstr "Portugués (Brasil, sen teclas mortas)" -#: ../rules/base.xml.in.h:350 +#: rules/base.xml:2329 msgid "Portuguese (Brazil, Dvorak)" msgstr "Portugués (Brasil, Dvorak)" -#: ../rules/base.xml.in.h:351 +#: rules/base.xml:2335 msgid "Portuguese (Brazil, Nativo)" msgstr "Portugués (Brasil, nativo)" -#: ../rules/base.xml.in.h:352 +#: rules/base.xml:2341 msgid "Portuguese (Brazil, Nativo for US keyboards)" msgstr "Portugués (Brasil, nativo para teclados de EE. UU.)" -#: ../rules/base.xml.in.h:353 +#: rules/base.xml:2347 msgid "Esperanto (Brazil, Nativo)" msgstr "Esperanto (Brasil, nativo)" -#: ../rules/base.xml.in.h:354 +#: rules/base.xml:2356 msgid "Portuguese (Brazil, IBM/Lenovo ThinkPad)" msgstr "Portugués (Brasil, IBM/Lenovo ThinkPad)" #. Keyboard indicator for Bulgarian layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:356 +#: rules/base.xml:2365 msgid "bg" msgstr "bg" -#: ../rules/base.xml.in.h:357 +#: rules/base.xml:2366 msgid "Bulgarian" msgstr "Búlgaro" -#: ../rules/base.xml.in.h:358 +#: rules/base.xml:2375 msgid "Bulgarian (traditional phonetic)" msgstr "Búlgaro (fonética tradicional)" -#: ../rules/base.xml.in.h:359 +#: rules/base.xml:2381 msgid "Bulgarian (new phonetic)" msgstr "Búlgaro (fonética nova)" -#: ../rules/base.xml.in.h:360 +#: rules/base.xml:2389 msgid "la" msgstr "la" -#: ../rules/base.xml.in.h:361 +#: rules/base.xml:2390 msgid "Berber (Algeria, Latin)" msgstr "Bérber (Alxeria, Latín)" #. Keyboard indicator for Berber layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:363 +#: rules/base.xml:2396 rules/base.xml:2438 rules/base.xml:2449 +#: rules/base.xml:2460 rules/base.xml:2471 rules/base.xml:2482 +#: rules/base.xml:2493 msgid "ber" msgstr "ber" -#: ../rules/base.xml.in.h:364 +#: rules/base.xml:2397 msgid "Berber (Algeria, Tifinagh)" msgstr "Bérber (Alxeria, caracteres tifinagh)" -#: ../rules/base.xml.in.h:365 +#: rules/base.xml:2407 msgid "Arabic (Algeria)" msgstr "Árabe (ALxeria)" -#: ../rules/base.xml.in.h:366 +#: rules/base.xml:2420 msgid "Arabic (Morocco)" msgstr "Árabe (Marrocos)" #. Keyboard indicator for French layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:368 ../rules/base.extras.xml.in.h:15 +#: rules/base.xml:2427 rules/base.xml:2634 rules/base.xml:2645 +#: rules/base.xml:2653 rules/base.xml:2703 rules/base.xml:3158 +#: rules/base.xml:3376 rules/base.xml:5062 rules/base.xml:5073 +#: rules/base.xml:5084 rules/base.xml:5095 rules/base.xml:5893 +#: rules/base.extras.xml:63 rules/base.extras.xml:854 msgid "fr" msgstr "fr" -#: ../rules/base.xml.in.h:369 +#: rules/base.xml:2428 msgid "French (Morocco)" msgstr "Francés (Marrocos)" -#: ../rules/base.xml.in.h:370 +#: rules/base.xml:2439 msgid "Berber (Morocco, Tifinagh)" msgstr "Bereber (Marrocos, Tifinagh)" -#: ../rules/base.xml.in.h:371 +#: rules/base.xml:2450 msgid "Berber (Morocco, Tifinagh alt.)" msgstr "Bérber (Marrocos, Tifinagh)" -#: ../rules/base.xml.in.h:372 +#: rules/base.xml:2461 msgid "Berber (Morocco, Tifinagh alt. phonetic)" msgstr "Bérber (Marrocos, tifinagh alt. fonético)" -#: ../rules/base.xml.in.h:373 +#: rules/base.xml:2472 msgid "Berber (Morocco, Tifinagh extended)" msgstr "Bereber (Marrocos, tifinagh estendido)" -#: ../rules/base.xml.in.h:374 +#: rules/base.xml:2483 msgid "Berber (Morocco, Tifinagh phonetic)" msgstr "Bereber (Marrocos, tifinagh fonético)" -#: ../rules/base.xml.in.h:375 +#: rules/base.xml:2494 msgid "Berber (Morocco, Tifinagh extended phonetic)" msgstr "Bereber (Marrocos, tifinagh fonético estendido)" #. Keyboard indicator for Cameroon layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:377 ../rules/base.extras.xml.in.h:183 +#: rules/base.xml:2506 rules/base.extras.xml:1202 msgid "cm" msgstr "cm" -#: ../rules/base.xml.in.h:378 ../rules/base.extras.xml.in.h:184 +#: rules/base.xml:2507 rules/base.extras.xml:1203 msgid "English (Cameroon)" msgstr "Inglés (Camerún)" -#: ../rules/base.xml.in.h:379 +#: rules/base.xml:2516 msgid "French (Cameroon)" msgstr "Francés (Camerún)" -#: ../rules/base.xml.in.h:380 +#: rules/base.xml:2525 msgid "Cameroon Multilingual (QWERTY)" msgstr "Camerunés multilingüe (QWERTY)" -#: ../rules/base.xml.in.h:381 +#: rules/base.xml:2562 msgid "Cameroon Multilingual (AZERTY)" msgstr "Camerunés multilingüe (qwerty)" -#: ../rules/base.xml.in.h:382 +#: rules/base.xml:2599 msgid "Cameroon Multilingual (Dvorak)" msgstr "Camerunés multilingüe (azerty)" -#: ../rules/base.xml.in.h:383 ../rules/base.extras.xml.in.h:185 +#: rules/base.xml:2605 rules/base.extras.xml:1209 msgid "Mmuock" msgstr "Mmuock" #. Keyboard indicator for Burmese layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:385 +#: rules/base.xml:2614 msgid "my" msgstr "my" -#: ../rules/base.xml.in.h:386 +#: rules/base.xml:2615 msgid "Burmese" msgstr "Burmese" -#: ../rules/base.xml.in.h:387 ../rules/base.extras.xml.in.h:16 +#: rules/base.xml:2624 +msgid "zg" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:2625 +#, fuzzy +msgid "Burmese Zawgyi" +msgstr "Burmese" + +#: rules/base.xml:2635 rules/base.extras.xml:64 msgid "French (Canada)" msgstr "Francés (Canadá)" -#: ../rules/base.xml.in.h:388 +#: rules/base.xml:2646 msgid "French (Canada, Dvorak)" msgstr "Francés (Canadá, Dvorak)" -#: ../rules/base.xml.in.h:389 +#: rules/base.xml:2654 msgid "French (Canada, legacy)" msgstr "Francés (Canadá, herdado)" -#: ../rules/base.xml.in.h:390 +#: rules/base.xml:2660 msgid "Canadian Multilingual" msgstr "Canadiense multilingüe" -#: ../rules/base.xml.in.h:391 +#: rules/base.xml:2666 msgid "Canadian Multilingual (1st part)" msgstr "Canadiense multilingüe (1ª parte)" -#: ../rules/base.xml.in.h:392 +#: rules/base.xml:2672 msgid "Canadian Multilingual (2nd part)" msgstr "Canadiense multilingüe (2ª parte)" #. Keyboard indicator for Inuktikut layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:394 +#: rules/base.xml:2679 msgid "ike" msgstr "ike" -#: ../rules/base.xml.in.h:395 +#: rules/base.xml:2680 msgid "Inuktitut" msgstr "Inuktitut" -#: ../rules/base.xml.in.h:396 +#: rules/base.xml:2691 msgid "English (Canada)" msgstr "Inglés (Canadá)" -#: ../rules/base.xml.in.h:397 +#: rules/base.xml:2704 msgid "French (Democratic Republic of the Congo)" msgstr "Francés (República Democrática do Congo)" +#. Keyboard indicator for Chinese layouts #. Keyboard indicator for Taiwanese layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:399 +#: rules/base.xml:2715 rules/base.xml:5366 msgid "zh" msgstr "zh" -#: ../rules/base.xml.in.h:400 +#: rules/base.xml:2716 msgid "Chinese" msgstr "Chinés" -#: ../rules/base.xml.in.h:401 +#: rules/base.xml:2725 msgid "Tibetan" msgstr "Tibetano" -#: ../rules/base.xml.in.h:402 +#: rules/base.xml:2734 msgid "Tibetan (with ASCII numerals)" msgstr "Tibetano (con numerais ASCII)" -#: ../rules/base.xml.in.h:403 +#: rules/base.xml:2743 msgid "ug" msgstr "ug" -#: ../rules/base.xml.in.h:404 +#: rules/base.xml:2744 msgid "Uyghur" msgstr "Uigur" +#: rules/base.xml:2753 +msgid "Hanyu Pinyin (altgr)" +msgstr "" + #. Keyboard indicator for Croatian layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:406 +#: rules/base.xml:2765 msgid "hr" msgstr "hr" -#: ../rules/base.xml.in.h:407 +#: rules/base.xml:2766 msgid "Croatian" msgstr "Croata" -#: ../rules/base.xml.in.h:408 +#: rules/base.xml:2775 msgid "Croatian (with guillemets)" msgstr "Croata (con comiñas para citas)" -#: ../rules/base.xml.in.h:409 +#: rules/base.xml:2781 msgid "Croatian (with Croatian digraphs)" msgstr "Croata (usar dígrafos croatas)" -#: ../rules/base.xml.in.h:410 +#: rules/base.xml:2787 msgid "Croatian (US, with Croatian digraphs)" msgstr "Croata (EE.UU. con dígrafos croatas)" -#: ../rules/base.xml.in.h:411 +#: rules/base.xml:2793 msgid "Croatian (US, with Croatian letters)" msgstr "Croata (teclado de EE. UU. con letras croatas)" #. Keyboard indicator for Chech layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:413 ../rules/base.extras.xml.in.h:117 +#: rules/base.xml:2802 rules/base.extras.xml:767 msgid "cs" msgstr "cs" -#: ../rules/base.xml.in.h:414 ../rules/base.extras.xml.in.h:118 +#: rules/base.xml:2803 rules/base.extras.xml:768 msgid "Czech" msgstr "Checo" -#: ../rules/base.xml.in.h:415 +#: rules/base.xml:2812 msgid "Czech (with <\\|> key)" msgstr "Checo (con tecla «\\|»)" -#: ../rules/base.xml.in.h:416 +#: rules/base.xml:2818 msgid "Czech (QWERTY)" msgstr "Checo (QWERTY)" -#: ../rules/base.xml.in.h:417 +#: rules/base.xml:2824 msgid "Czech (QWERTY, extended backslash)" msgstr "Checo (QWERTY, Barra invertida estendida)" -#: ../rules/base.xml.in.h:418 +#: rules/base.xml:2830 msgid "Czech (UCW, only accented letters)" msgstr "Checo (UCW, só letras con acentos)" -#: ../rules/base.xml.in.h:419 +#: rules/base.xml:2836 msgid "Czech (US, Dvorak, UCW support)" msgstr "Checo (EE.UU, Dvorak, compatibilidade UCW)" -#: ../rules/base.xml.in.h:420 +#: rules/base.xml:2844 msgid "Russian (Czech, phonetic)" msgstr "Ruso (checo, fonético)" #. Keyboard indicator for Danish layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:422 ../rules/base.extras.xml.in.h:120 +#: rules/base.xml:2856 rules/base.extras.xml:782 msgid "da" msgstr "da" -#: ../rules/base.xml.in.h:423 ../rules/base.extras.xml.in.h:121 +#: rules/base.xml:2857 rules/base.extras.xml:783 msgid "Danish" msgstr "Danés" -#: ../rules/base.xml.in.h:424 +#: rules/base.xml:2866 msgid "Danish (no dead keys)" msgstr "Danés (sen teclas mortas)" -#: ../rules/base.xml.in.h:425 +#: rules/base.xml:2872 msgid "Danish (Win keys)" msgstr "Danés (teclas Windows)" -#: ../rules/base.xml.in.h:426 +#: rules/base.xml:2878 msgid "Danish (Macintosh)" msgstr "Danés (Macintosh)" -#: ../rules/base.xml.in.h:427 +#: rules/base.xml:2884 msgid "Danish (Macintosh, no dead keys)" msgstr "Danés (Macintosh, sen teclas mortas)" -#: ../rules/base.xml.in.h:428 +#: rules/base.xml:2890 msgid "Danish (Dvorak)" msgstr "Danés (Dvorak)" #. Keyboard indicator for Dutch layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:430 ../rules/base.extras.xml.in.h:123 +#: rules/base.xml:2899 rules/base.extras.xml:797 msgid "nl" msgstr "nl" -#: ../rules/base.xml.in.h:431 ../rules/base.extras.xml.in.h:124 +#: rules/base.xml:2900 rules/base.extras.xml:798 msgid "Dutch" msgstr "Holandés" -#: ../rules/base.xml.in.h:432 +#: rules/base.xml:2909 msgid "Dutch (with Sun dead keys)" msgstr "Holandés (teclas mortas de Sun)" -#: ../rules/base.xml.in.h:433 +#: rules/base.xml:2915 msgid "Dutch (Macintosh)" msgstr "Holandés (Macintosh)" -#: ../rules/base.xml.in.h:434 +#: rules/base.xml:2921 msgid "Dutch (standard)" msgstr "Holandés (estándar)" #. Keyboard indicator for Dzongkha layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:436 +#: rules/base.xml:2930 msgid "dz" msgstr "dz" -#: ../rules/base.xml.in.h:437 +#: rules/base.xml:2931 msgid "Dzongkha" msgstr "Dzongkha" #. Keyboard indicator for Estonian layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:439 ../rules/base.extras.xml.in.h:126 +#: rules/base.xml:2941 rules/base.extras.xml:812 msgid "et" msgstr "et" -#: ../rules/base.xml.in.h:440 ../rules/base.extras.xml.in.h:127 +#: rules/base.xml:2942 rules/base.extras.xml:813 msgid "Estonian" msgstr "Estoniano" -#: ../rules/base.xml.in.h:441 +#: rules/base.xml:2951 msgid "Estonian (no dead keys)" msgstr "Estoniano (sen teclas mortas)" -#: ../rules/base.xml.in.h:442 +#: rules/base.xml:2957 msgid "Estonian (Dvorak)" msgstr "Estoniano (Dvorak)" -#: ../rules/base.xml.in.h:443 +#: rules/base.xml:2963 msgid "Estonian (US, with Estonian letters)" msgstr "Estonio (teclado EE. UU. con letras estonianas)" -#: ../rules/base.xml.in.h:444 ../rules/base.extras.xml.in.h:44 +#: rules/base.xml:2973 rules/base.extras.xml:227 msgid "Persian" msgstr "Persa" -#: ../rules/base.xml.in.h:445 +#: rules/base.xml:2982 msgid "Persian (with Persian keypad)" msgstr "Persa (con teclado persa)" #. Keyboard indicator for Kurdish layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:447 +#: rules/base.xml:2989 rules/base.xml:3000 rules/base.xml:3011 +#: rules/base.xml:3022 rules/base.xml:3047 rules/base.xml:3058 +#: rules/base.xml:3069 rules/base.xml:3080 rules/base.xml:5143 +#: rules/base.xml:5154 rules/base.xml:5165 rules/base.xml:5292 +#: rules/base.xml:5303 rules/base.xml:5314 msgid "ku" msgstr "ku" -#: ../rules/base.xml.in.h:448 +#: rules/base.xml:2990 msgid "Kurdish (Iran, Latin Q)" msgstr "Kurdo (Irán Latín Q)" -#: ../rules/base.xml.in.h:449 +#: rules/base.xml:3001 msgid "Kurdish (Iran, F)" msgstr "Kurdo (Irán, F)" -#: ../rules/base.xml.in.h:450 +#: rules/base.xml:3012 msgid "Kurdish (Iran, Latin Alt-Q)" msgstr "Kurdo (Irán, Latín Alt-Q)" -#: ../rules/base.xml.in.h:451 +#: rules/base.xml:3023 msgid "Kurdish (Iran, Arabic-Latin)" msgstr "Kurdo (Irán, arábigolatino)" -#: ../rules/base.xml.in.h:452 +#: rules/base.xml:3036 msgid "Iraqi" msgstr "Iraquí" -#: ../rules/base.xml.in.h:453 +#: rules/base.xml:3048 msgid "Kurdish (Iraq, Latin Q)" msgstr "Kurdo (Irak, Latín Q)" -#: ../rules/base.xml.in.h:454 +#: rules/base.xml:3059 msgid "Kurdish (Iraq, F)" msgstr "Kurdo (Irak, F)" -#: ../rules/base.xml.in.h:455 +#: rules/base.xml:3070 msgid "Kurdish (Iraq, Latin Alt-Q)" msgstr "Kurdo (Irak, Latín Alt-Q)" -#: ../rules/base.xml.in.h:456 +#: rules/base.xml:3081 msgid "Kurdish (Iraq, Arabic-Latin)" msgstr "Kurdo (Irak, arábigolatino)" #. Keyboard indicator for Faroese layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:458 +#: rules/base.xml:3093 msgid "fo" msgstr "fo" -#: ../rules/base.xml.in.h:459 +#: rules/base.xml:3094 msgid "Faroese" msgstr "Faroés" -#: ../rules/base.xml.in.h:460 +#: rules/base.xml:3103 msgid "Faroese (no dead keys)" msgstr "Faroés (sen teclas mortas)" #. Keyboard indicator for Finnish layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:462 ../rules/base.extras.xml.in.h:129 +#: rules/base.xml:3112 rules/base.extras.xml:827 msgid "fi" msgstr "fi" -#: ../rules/base.xml.in.h:463 ../rules/base.extras.xml.in.h:130 +#: rules/base.xml:3113 rules/base.extras.xml:828 msgid "Finnish" msgstr "Finlandés" -#: ../rules/base.xml.in.h:464 +#: rules/base.xml:3122 msgid "Finnish (classic)" msgstr "Finlandés (clásico)" -#: ../rules/base.xml.in.h:465 +#: rules/base.xml:3128 msgid "Finnish (classic, no dead keys)" msgstr "Finlandés (clásico, sen teclas mortas)" -#: ../rules/base.xml.in.h:466 +#: rules/base.xml:3134 msgid "Finnish (Winkeys)" msgstr "Finlandés (teclas Windows)" -#: ../rules/base.xml.in.h:467 +#: rules/base.xml:3140 msgid "Northern Saami (Finland)" msgstr "Lapón do norte (Finlandia)" -#: ../rules/base.xml.in.h:468 +#: rules/base.xml:3149 msgid "Finnish (Macintosh)" msgstr "Finlandés (Macintosh)" -#: ../rules/base.xml.in.h:469 ../rules/base.extras.xml.in.h:134 +#: rules/base.xml:3159 rules/base.extras.xml:855 msgid "French" msgstr "Francés" -#: ../rules/base.xml.in.h:470 +#: rules/base.xml:3168 msgid "French (no dead keys)" msgstr "Francés (sen teclas mortas)" -#: ../rules/base.xml.in.h:471 +#: rules/base.xml:3174 msgid "French (with Sun dead keys)" msgstr "Francés (teclas mortas de Sun)" -#: ../rules/base.xml.in.h:472 +#: rules/base.xml:3180 msgid "French (alt.)" msgstr "Francés (alternativa)" -#: ../rules/base.xml.in.h:473 +#: rules/base.xml:3186 msgid "French (alt., Latin-9 only)" msgstr "Francés (alternativa, só latin-9)" -#: ../rules/base.xml.in.h:474 +#: rules/base.xml:3192 msgid "French (alt., no dead keys)" msgstr "Francés (alt., sen teclas mortas)" -#: ../rules/base.xml.in.h:475 +#: rules/base.xml:3198 msgid "French (alt., with Sun dead keys)" msgstr "Francés (alt., con teclas mortas de Sun)" -#: ../rules/base.xml.in.h:476 +#: rules/base.xml:3204 msgid "French (legacy, alt.)" msgstr "Francés (herdado, alternativa)" -#: ../rules/base.xml.in.h:477 +#: rules/base.xml:3210 msgid "French (legacy, alt., no dead keys)" msgstr "Francés (herdado, alternativa, sen teclas mortas)" -#: ../rules/base.xml.in.h:478 +#: rules/base.xml:3216 msgid "French (legacy, alt., with Sun dead keys)" msgstr "Francés (herdado, alternativa, teclas mortas de Sun)" -#: ../rules/base.xml.in.h:479 +#: rules/base.xml:3222 msgid "French (Bepo, ergonomic, Dvorak way)" msgstr "Francés (bepo, ergonómico, forma Dvorak)" -#: ../rules/base.xml.in.h:480 +#: rules/base.xml:3228 msgid "French (Bepo, ergonomic, Dvorak way, Latin-9 only)" msgstr "Francés (bepo, ergonómico, forma Dvorak, só latin-9)" -#: ../rules/base.xml.in.h:481 +#: rules/base.xml:3234 msgid "French (Dvorak)" msgstr "Francés (Dvorak)" -#: ../rules/base.xml.in.h:482 +#: rules/base.xml:3240 msgid "French (Macintosh)" msgstr "Francés (Macintosh)" -#: ../rules/base.xml.in.h:483 +#: rules/base.xml:3246 msgid "French (AZERTY)" msgstr "Francés (AZERTY)" -#: ../rules/base.xml.in.h:484 +#: rules/base.xml:3252 msgid "French (Breton)" msgstr "Francés (bretón)" -#: ../rules/base.xml.in.h:485 +#: rules/base.xml:3258 msgid "Occitan" msgstr "Occitano" -#: ../rules/base.xml.in.h:486 +#: rules/base.xml:3267 msgid "Georgian (France, AZERTY Tskapo)" msgstr "Georgiano (Francia, AZERTY tskapo)" -#: ../rules/base.xml.in.h:487 +#: rules/base.xml:3276 +#, fuzzy +msgid "French (US, with French letters)" +msgstr "Alemán (EE.UU., con letras alemás)" + +#: rules/base.xml:3286 msgid "English (Ghana)" msgstr "Inglés (Ghana)" -#: ../rules/base.xml.in.h:488 +#: rules/base.xml:3295 msgid "English (Ghana, multilingual)" msgstr "Inglés (Ghana, multilingüe)" #. Keyboard indicator for Akan layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:490 +#: rules/base.xml:3302 msgid "ak" msgstr "ak" -#: ../rules/base.xml.in.h:491 +#: rules/base.xml:3303 msgid "Akan" msgstr "Akan" #. Keyboard indicator for Ewe layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:493 +#: rules/base.xml:3313 msgid "ee" msgstr "ee" -#: ../rules/base.xml.in.h:494 +#: rules/base.xml:3314 msgid "Ewe" msgstr "Ewe" #. Keyboard indicator for Fula layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:496 +#: rules/base.xml:3324 msgid "ff" msgstr "ff" -#: ../rules/base.xml.in.h:497 +#: rules/base.xml:3325 msgid "Fula" msgstr "Fula" #. Keyboard indicator for Ga layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:499 +#: rules/base.xml:3335 msgid "gaa" msgstr "gaa" -#: ../rules/base.xml.in.h:500 +#: rules/base.xml:3336 msgid "Ga" msgstr "Ga" #. Keyboard indicator for Hausa layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:502 +#: rules/base.xml:3346 rules/base.xml:5792 msgid "ha" msgstr "ha" -#: ../rules/base.xml.in.h:503 +#: rules/base.xml:3347 msgid "Hausa (Ghana)" msgstr "Hausa (Ghana)" #. Keyboard indicator for Avatime layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:505 +#: rules/base.xml:3357 msgid "avn" msgstr "avn" -#: ../rules/base.xml.in.h:506 +#: rules/base.xml:3358 msgid "Avatime" msgstr "Avatime" -#: ../rules/base.xml.in.h:507 +#: rules/base.xml:3367 msgid "English (Ghana, GILLBT)" msgstr "Inglés (Ghana, GILLBT)" -#: ../rules/base.xml.in.h:508 +#: rules/base.xml:3377 msgid "French (Guinea)" msgstr "Francés (Guinea)" #. Keyboard indicator for Georgian layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:510 +#: rules/base.xml:3388 msgid "ka" msgstr "ka" -#: ../rules/base.xml.in.h:511 +#: rules/base.xml:3389 msgid "Georgian" msgstr "Xeorxiano" -#: ../rules/base.xml.in.h:512 +#: rules/base.xml:3398 msgid "Georgian (ergonomic)" msgstr "Georgiano (ergonómico)" -#: ../rules/base.xml.in.h:513 +#: rules/base.xml:3404 msgid "Georgian (MESS)" msgstr "Georgiano (MESS)" -#: ../rules/base.xml.in.h:514 +#: rules/base.xml:3412 msgid "Russian (Georgia)" msgstr "Ruso (Xeorxia)" -#: ../rules/base.xml.in.h:515 +#: rules/base.xml:3421 msgid "Ossetian (Georgia)" msgstr "Osetio (Xeorxia)" -#: ../rules/base.xml.in.h:516 ../rules/base.extras.xml.in.h:23 +#: rules/base.xml:3434 rules/base.extras.xml:96 msgid "German" msgstr "Alemán" -#: ../rules/base.xml.in.h:517 +#: rules/base.xml:3443 msgid "German (dead acute)" msgstr "Alemán (acento morto)" -#: ../rules/base.xml.in.h:518 +#: rules/base.xml:3449 msgid "German (dead grave acute)" msgstr "Alemán (acento grave morto)" -#: ../rules/base.xml.in.h:519 +#: rules/base.xml:3455 msgid "German (no dead keys)" msgstr "Alemán (sen teclas mortas)" -#: ../rules/base.xml.in.h:520 +#: rules/base.xml:3461 msgid "German (T3)" msgstr "Alemán (T3)" -#: ../rules/base.xml.in.h:521 +#: rules/base.xml:3467 msgid "Romanian (Germany)" msgstr "Romanés (Alemania)" -#: ../rules/base.xml.in.h:522 +#: rules/base.xml:3476 msgid "Romanian (Germany, no dead keys)" msgstr "Romanés (Alemaña, sen teclas mortas)" -#: ../rules/base.xml.in.h:523 +#: rules/base.xml:3485 msgid "German (Dvorak)" msgstr "Alemán (Dvorak)" -#: ../rules/base.xml.in.h:524 +#: rules/base.xml:3491 msgid "German (with Sun dead keys)" msgstr "Alemán (teclas mortas de Sun)" -#: ../rules/base.xml.in.h:525 +#: rules/base.xml:3497 msgid "German (Neo 2)" msgstr "Alemán (Neo 2)" -#: ../rules/base.xml.in.h:526 +#: rules/base.xml:3503 msgid "German (Macintosh)" msgstr "Alemán (Macintosh)" -#: ../rules/base.xml.in.h:527 +#: rules/base.xml:3509 msgid "German (Macintosh, no dead keys)" msgstr "Alemán (Macintosh, sen teclas mortas)" -#: ../rules/base.xml.in.h:528 +#: rules/base.xml:3515 msgid "Lower Sorbian" msgstr "Baixo sorbio" -#: ../rules/base.xml.in.h:529 +#: rules/base.xml:3524 msgid "Lower Sorbian (QWERTZ)" msgstr "Baixo serbio (QWERTZ)" -#: ../rules/base.xml.in.h:530 +#: rules/base.xml:3533 msgid "German (QWERTY)" msgstr "Alemán (QWERTY)" -#: ../rules/base.xml.in.h:531 +#: rules/base.xml:3539 msgid "Turkish (Germany)" msgstr "Turco (Alemaña)" -#: ../rules/base.xml.in.h:532 +#: rules/base.xml:3550 msgid "Russian (Germany, phonetic)" msgstr "Ruso (Alemania, fonético)" -#: ../rules/base.xml.in.h:533 +#: rules/base.xml:3559 msgid "German (dead tilde)" msgstr "Alemán (tilde morta)" #. Keyboard indicator for Greek layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:535 ../rules/base.extras.xml.in.h:136 +#: rules/base.xml:3568 rules/base.extras.xml:881 msgid "gr" msgstr "gr" -#: ../rules/base.xml.in.h:536 ../rules/base.extras.xml.in.h:137 +#: rules/base.xml:3569 rules/base.extras.xml:882 msgid "Greek" msgstr "Grego" -#: ../rules/base.xml.in.h:537 +#: rules/base.xml:3578 msgid "Greek (simple)" msgstr "Grego (simple)" -#: ../rules/base.xml.in.h:538 +#: rules/base.xml:3584 msgid "Greek (extended)" msgstr "Grego (estendido)" -#: ../rules/base.xml.in.h:539 +#: rules/base.xml:3590 msgid "Greek (no dead keys)" msgstr "Grego (sen teclas mortas)" -#: ../rules/base.xml.in.h:540 +#: rules/base.xml:3596 msgid "Greek (polytonic)" msgstr "Grego (politónico)" #. Keyboard indicator for Hungarian layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:542 +#: rules/base.xml:3605 msgid "hu" msgstr "hu" -#: ../rules/base.xml.in.h:543 ../rules/base.extras.xml.in.h:40 +#: rules/base.xml:3606 rules/base.extras.xml:211 msgid "Hungarian" msgstr "Húngaro" -#: ../rules/base.xml.in.h:544 +#: rules/base.xml:3615 msgid "Hungarian (standard)" msgstr "Húngaro (estándar)" -#: ../rules/base.xml.in.h:545 +#: rules/base.xml:3621 msgid "Hungarian (no dead keys)" msgstr "Húngaro (sen teclas mortas)" -#: ../rules/base.xml.in.h:546 +#: rules/base.xml:3627 msgid "Hungarian (QWERTY)" msgstr "Húngaro (QWERTY)" -#: ../rules/base.xml.in.h:547 +#: rules/base.xml:3633 msgid "Hungarian (101/QWERTZ/comma/dead keys)" msgstr "Húngaro (101/QWERTZ/coma/teclas mortas)" -#: ../rules/base.xml.in.h:548 +#: rules/base.xml:3639 msgid "Hungarian (101/QWERTZ/comma/no dead keys)" msgstr "Húngaro (101/QWERTZ/coma/teclas mortas)" -#: ../rules/base.xml.in.h:549 +#: rules/base.xml:3645 msgid "Hungarian (101/QWERTZ/dot/dead keys)" msgstr "Húngaro (101/QWERTZ/punto/teclas mortas)" -#: ../rules/base.xml.in.h:550 +#: rules/base.xml:3651 msgid "Hungarian (101/QWERTZ/dot/no dead keys)" msgstr "Húngaro (101/QWERTZ/punto/sen teclas mortas)" -#: ../rules/base.xml.in.h:551 +#: rules/base.xml:3657 msgid "Hungarian (101/QWERTY/comma/dead keys)" msgstr "Húngaro (101/QWERTZ/coma/teclas mortas)" -#: ../rules/base.xml.in.h:552 +#: rules/base.xml:3663 msgid "Hungarian (101/QWERTY/comma/no dead keys)" msgstr "Húngaro (101/QWERTY/coma/sen teclas mortas)" -#: ../rules/base.xml.in.h:553 +#: rules/base.xml:3669 msgid "Hungarian (101/QWERTY/dot/dead keys)" msgstr "Húngaro (101/QWERTZ/punto/teclas mortas)" -#: ../rules/base.xml.in.h:554 +#: rules/base.xml:3675 msgid "Hungarian (101/QWERTY/dot/no dead keys)" msgstr "Húngaro (101/QWERTY/punto/sen teclas mortas)" -#: ../rules/base.xml.in.h:555 +#: rules/base.xml:3681 msgid "Hungarian (102/QWERTZ/comma/dead keys)" msgstr "Húngaro (102/QWERTZ/coma/teclas mortas)" -#: ../rules/base.xml.in.h:556 +#: rules/base.xml:3687 msgid "Hungarian (102/QWERTZ/comma/no dead keys)" msgstr "Húngaro (102/QWERTZ/coma/sen teclas mortas)" -#: ../rules/base.xml.in.h:557 +#: rules/base.xml:3693 msgid "Hungarian (102/QWERTZ/dot/dead keys)" msgstr "Húngaro (102/QWERTZ/punto/teclas mortas)" -#: ../rules/base.xml.in.h:558 +#: rules/base.xml:3699 msgid "Hungarian (102/QWERTZ/dot/no dead keys)" msgstr "Húngaro (102/QWERTZ/punto/sen teclas mortas)" -#: ../rules/base.xml.in.h:559 +#: rules/base.xml:3705 msgid "Hungarian (102/QWERTY/comma/dead keys)" msgstr "Húngaro (102/QWERTZ/coma/teclas mortas)" -#: ../rules/base.xml.in.h:560 +#: rules/base.xml:3711 msgid "Hungarian (102/QWERTY/comma/no dead keys)" msgstr "Húngaro (102/QWERTY/coma/sen teclas mortas)" -#: ../rules/base.xml.in.h:561 +#: rules/base.xml:3717 msgid "Hungarian (102/QWERTY/dot/dead keys)" msgstr "Húngaro (102/QWERTZ/punto/teclas mortas)" -#: ../rules/base.xml.in.h:562 +#: rules/base.xml:3723 msgid "Hungarian (102/QWERTY/dot/no dead keys)" msgstr "Húngaro (102/QWERTY/punto/sen teclas mortas)" #. Keyboard indicator for Icelandic layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:564 +#: rules/base.xml:3732 msgid "is" msgstr "is" -#: ../rules/base.xml.in.h:565 +#: rules/base.xml:3733 msgid "Icelandic" msgstr "Islandés" -#: ../rules/base.xml.in.h:566 +#: rules/base.xml:3742 msgid "Icelandic (with Sun dead keys)" msgstr "Islandés (teclas mortas de Sun)" -#: ../rules/base.xml.in.h:567 +#: rules/base.xml:3748 msgid "Icelandic (no dead keys)" msgstr "Islandés (sen teclas mortas)" -#: ../rules/base.xml.in.h:568 +#: rules/base.xml:3754 msgid "Icelandic (Macintosh, legacy)" msgstr "Islandés (Macintosh, herdado)" -#: ../rules/base.xml.in.h:569 +#: rules/base.xml:3760 msgid "Icelandic (Macintosh)" msgstr "Islandés (Macintosh)" -#: ../rules/base.xml.in.h:570 +#: rules/base.xml:3766 msgid "Icelandic (Dvorak)" msgstr "Islandés (Dvorak)" #. Keyboard indicator for Hebrew layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:572 ../rules/base.extras.xml.in.h:102 +#: rules/base.xml:3775 rules/base.extras.xml:683 msgid "he" msgstr "he" -#: ../rules/base.xml.in.h:573 ../rules/base.extras.xml.in.h:103 +#: rules/base.xml:3776 rules/base.extras.xml:684 msgid "Hebrew" msgstr "Hebreo" -#: ../rules/base.xml.in.h:574 +#: rules/base.xml:3785 msgid "Hebrew (lyx)" msgstr "Hebreo (lyx)" -#: ../rules/base.xml.in.h:575 +#: rules/base.xml:3791 msgid "Hebrew (phonetic)" msgstr "Hebreo (fonético)" -#: ../rules/base.xml.in.h:576 +#: rules/base.xml:3797 msgid "Hebrew (Biblical, Tiro)" msgstr "Hebreo (bíblico, tiro)" #. Keyboard indicator for Italian layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:578 ../rules/base.extras.xml.in.h:139 +#: rules/base.xml:3806 rules/base.extras.xml:902 msgid "it" msgstr "it" -#: ../rules/base.xml.in.h:579 ../rules/base.extras.xml.in.h:140 +#: rules/base.xml:3807 rules/base.extras.xml:903 msgid "Italian" msgstr "Italiano" -#: ../rules/base.xml.in.h:580 +#: rules/base.xml:3816 msgid "Italian (no dead keys)" msgstr "Italiano (sen teclas mortas)" -#: ../rules/base.xml.in.h:581 +#: rules/base.xml:3822 msgid "Italian (Winkeys)" msgstr "Italiano (teclas Windows)" -#: ../rules/base.xml.in.h:582 +#: rules/base.xml:3828 msgid "Italian (Macintosh)" msgstr "Italiano (Macintosh)" -#: ../rules/base.xml.in.h:583 +#: rules/base.xml:3834 msgid "Italian (US, with Italian letters)" msgstr "Italiano (teclado EE. UU. con letras italianas)" -#: ../rules/base.xml.in.h:584 +#: rules/base.xml:3840 msgid "Georgian (Italy)" msgstr "Georgiano (Italia)" -#: ../rules/base.xml.in.h:585 +#: rules/base.xml:3849 msgid "Italian (IBM 142)" msgstr "Italiano (IBM 142)" -#: ../rules/base.xml.in.h:586 +#: rules/base.xml:3855 msgid "Italian (intl., with dead keys)" msgstr "Italiano (internacional con teclas mortas)" -#: ../rules/base.xml.in.h:587 +#: rules/base.xml:3871 msgid "Sicilian" msgstr "Siciliano" #. Keyboard indicator for Japaneses -#: ../rules/base.xml.in.h:589 ../rules/base.extras.xml.in.h:145 +#: rules/base.xml:3884 rules/base.xml:5598 rules/base.extras.xml:937 msgid "ja" msgstr "ja" -#: ../rules/base.xml.in.h:590 ../rules/base.extras.xml.in.h:146 +#: rules/base.xml:3885 rules/base.extras.xml:938 msgid "Japanese" msgstr "Xaponés" -#: ../rules/base.xml.in.h:591 +#: rules/base.xml:3894 msgid "Japanese (Kana)" msgstr "Xaponés (Kana)" -#: ../rules/base.xml.in.h:592 +#: rules/base.xml:3900 msgid "Japanese (Kana 86)" msgstr "Xaponés (Kana 86)" -#: ../rules/base.xml.in.h:593 +#: rules/base.xml:3906 msgid "Japanese (OADG 109A)" msgstr "Xaponés (OADG 109A)" -#: ../rules/base.xml.in.h:594 +#: rules/base.xml:3912 msgid "Japanese (Macintosh)" msgstr "Xaponés (Macintosh)" -#: ../rules/base.xml.in.h:595 +#: rules/base.xml:3918 msgid "Japanese (Dvorak)" msgstr "Xaponés (Dvorak)" +#. Keyboard indicator for Kyrgyz layouts #. Keyboard indicator for Kikuyu layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:597 +#: rules/base.xml:3927 rules/base.xml:5977 msgid "ki" msgstr "ki" -#: ../rules/base.xml.in.h:598 +#: rules/base.xml:3928 msgid "Kyrgyz" msgstr "Kirguí" -#: ../rules/base.xml.in.h:599 +#: rules/base.xml:3937 msgid "Kyrgyz (phonetic)" msgstr "Kirguí (fonético)" #. Keyboard indicator for Khmer layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:601 +#: rules/base.xml:3946 msgid "km" msgstr "km" -#: ../rules/base.xml.in.h:602 +#: rules/base.xml:3947 msgid "Khmer (Cambodia)" msgstr "Khmer (Camboia)" #. Keyboard indicator for Kazakh layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:604 +#: rules/base.xml:3958 msgid "kk" msgstr "kk" -#: ../rules/base.xml.in.h:605 +#: rules/base.xml:3959 msgid "Kazakh" msgstr "Kazakho" -#: ../rules/base.xml.in.h:606 +#: rules/base.xml:3970 msgid "Russian (Kazakhstan, with Kazakh)" msgstr "Ruso (Kazakhstán, con kazakho)" -#: ../rules/base.xml.in.h:607 +#: rules/base.xml:3980 msgid "Kazakh (with Russian)" msgstr "Kazakho (con ruso)" -#: ../rules/base.xml.in.h:608 +#: rules/base.xml:3990 msgid "Kazakh (extended)" msgstr "Kazakho (estendido)" +#: rules/base.xml:3999 +#, fuzzy +msgid "Kazakh (Latin)" +msgstr "Uzbeco (Latín)" + #. Keyboard indicator for Lao layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:610 +#: rules/base.xml:4011 msgid "lo" msgstr "lo" -#: ../rules/base.xml.in.h:611 +#: rules/base.xml:4012 msgid "Lao" msgstr "Lao" -#: ../rules/base.xml.in.h:612 +#: rules/base.xml:4021 msgid "Lao (STEA proposed standard layout)" msgstr "Lao (distribución proposta STEA estándar)" #. Keyboard indicator for Spanish layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:614 ../rules/base.extras.xml.in.h:158 +#: rules/base.xml:4033 rules/base.xml:4870 rules/base.extras.xml:1024 msgid "es" msgstr "es" -#: ../rules/base.xml.in.h:615 +#: rules/base.xml:4034 msgid "Spanish (Latin American)" msgstr "Español (latinoamericano)" -#: ../rules/base.xml.in.h:616 +#: rules/base.xml:4066 msgid "Spanish (Latin American, no dead keys)" msgstr "Español (latinoamericano, sen teclas mortas)" -#: ../rules/base.xml.in.h:617 +#: rules/base.xml:4072 msgid "Spanish (Latin American, dead tilde)" msgstr "Español (latinoamericano, til morta)" -#: ../rules/base.xml.in.h:618 +#: rules/base.xml:4078 msgid "Spanish (Latin American, with Sun dead keys)" msgstr "Español (latinoamericano, teclas mortas de Sun)" -#: ../rules/base.xml.in.h:619 +#: rules/base.xml:4084 msgid "Spanish (Latin American, Dvorak)" msgstr "Español (Latinoamericano, Dvorak)" +#: rules/base.xml:4090 +#, fuzzy +msgid "Spanish (Latin American, Colemak)" +msgstr "Español (Latinoamericano, Dvorak)" + +#: rules/base.xml:4096 +#, fuzzy +msgid "Spanish (Latin American, Colemak for gaming)" +msgstr "Español (Latinoamericano, Dvorak)" + #. Keyboard indicator for Lithuanian layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:621 ../rules/base.extras.xml.in.h:46 +#: rules/base.xml:4105 rules/base.extras.xml:247 msgid "lt" msgstr "lt" -#: ../rules/base.xml.in.h:622 ../rules/base.extras.xml.in.h:47 +#: rules/base.xml:4106 rules/base.extras.xml:248 msgid "Lithuanian" msgstr "Lituano" -#: ../rules/base.xml.in.h:623 +#: rules/base.xml:4115 msgid "Lithuanian (standard)" msgstr "Lituano (estándar)" -#: ../rules/base.xml.in.h:624 +#: rules/base.xml:4121 msgid "Lithuanian (US, with Lithuanian letters)" msgstr "Lituano (EE. UU., con letras lituanas)" -#: ../rules/base.xml.in.h:625 +#: rules/base.xml:4127 msgid "Lithuanian (IBM LST 1205-92)" msgstr "Lituano (IBM LST 1205-92)" -#: ../rules/base.xml.in.h:626 +#: rules/base.xml:4133 msgid "Lithuanian (LEKP)" msgstr "Lituano (LEKP)" -#: ../rules/base.xml.in.h:627 +#: rules/base.xml:4139 msgid "Lithuanian (LEKPa)" msgstr "Lituano (LEKPa)" #. Keyboard indicator for Latvian layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:629 ../rules/base.extras.xml.in.h:50 +#: rules/base.xml:4148 rules/base.extras.xml:271 msgid "lv" msgstr "lv" -#: ../rules/base.xml.in.h:630 ../rules/base.extras.xml.in.h:51 +#: rules/base.xml:4149 rules/base.extras.xml:272 msgid "Latvian" msgstr "Letón" -#: ../rules/base.xml.in.h:631 +#: rules/base.xml:4158 msgid "Latvian (apostrophe)" msgstr "Letón (apóstrofo)" -#: ../rules/base.xml.in.h:632 +#: rules/base.xml:4164 msgid "Latvian (tilde)" msgstr "Letón (tilde)" -#: ../rules/base.xml.in.h:633 +#: rules/base.xml:4170 msgid "Latvian (F)" msgstr "Letón (F)" -#: ../rules/base.xml.in.h:634 +#: rules/base.xml:4176 msgid "Latvian (modern)" msgstr "Letón (moderno)" -#: ../rules/base.xml.in.h:635 +#: rules/base.xml:4182 msgid "Latvian (ergonomic, ŪGJRMV)" msgstr "Letón (ergonómico, ŪGJRMV)" -#: ../rules/base.xml.in.h:636 +#: rules/base.xml:4188 msgid "Latvian (adapted)" msgstr "Letón (adaptado)" #. Keyboard indicator for Maori layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:638 +#: rules/base.xml:4197 msgid "mi" msgstr "mi" -#: ../rules/base.xml.in.h:639 +#: rules/base.xml:4198 msgid "Maori" msgstr "Maorí" +#. Keyboard indicator for Montenegrin layouts #. Keyboard indicator for Serbian layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:641 ../rules/base.extras.xml.in.h:90 +#: rules/base.xml:4209 rules/base.xml:4750 rules/base.extras.xml:524 msgid "sr" msgstr "sr" -#: ../rules/base.xml.in.h:642 +#: rules/base.xml:4210 msgid "Montenegrin" msgstr "Montenegrino" -#: ../rules/base.xml.in.h:643 +#: rules/base.xml:4219 msgid "Montenegrin (Cyrillic)" msgstr "Montenegrino (cirílico)" -#: ../rules/base.xml.in.h:644 +#: rules/base.xml:4225 msgid "Montenegrin (Cyrillic, ZE and ZHE swapped)" msgstr "Montenegrino (cirílico, Z e ZHE trocados)" -#: ../rules/base.xml.in.h:645 +#: rules/base.xml:4231 msgid "Montenegrin (Latin, Unicode)" msgstr "Montenegrino (Latín, Unicode)" -#: ../rules/base.xml.in.h:646 +#: rules/base.xml:4237 msgid "Montenegrin (Latin, QWERTY)" msgstr "Montenegrino (Latín, QWERTY)" -#: ../rules/base.xml.in.h:647 +#: rules/base.xml:4243 msgid "Montenegrin (Latin, Unicode, QWERTY)" msgstr "Montenegrino (Latín, Unicode, QWERTY)" -#: ../rules/base.xml.in.h:648 +#: rules/base.xml:4249 msgid "Montenegrin (Cyrillic with guillemets)" msgstr "Montenegrino (cirílico con guillemots)" -#: ../rules/base.xml.in.h:649 +#: rules/base.xml:4255 msgid "Montenegrin (Latin with guillemets)" msgstr "Montenegrino (Latín con guillemots)" #. Keyboard indicator for Macedonian layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:651 +#: rules/base.xml:4264 msgid "mk" msgstr "mk" -#: ../rules/base.xml.in.h:652 +#: rules/base.xml:4265 msgid "Macedonian" msgstr "Macedonio" -#: ../rules/base.xml.in.h:653 +#: rules/base.xml:4274 msgid "Macedonian (no dead keys)" msgstr "Macedonio (sen teclas mortas)" #. Keyboard indicator for Maltese layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:655 +#: rules/base.xml:4283 msgid "mt" msgstr "mt" -#: ../rules/base.xml.in.h:656 +#: rules/base.xml:4284 msgid "Maltese" msgstr "Maltés" -#: ../rules/base.xml.in.h:657 +#: rules/base.xml:4293 msgid "Maltese (with US layout)" msgstr "Maltés (con distribución para EE. UU.)" #. Keyboard indicator for Mongolian layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:659 +#: rules/base.xml:4302 msgid "mn" msgstr "mn" -#: ../rules/base.xml.in.h:660 +#: rules/base.xml:4303 msgid "Mongolian" msgstr "Mongol" #. Keyboard indicator for Norwegian layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:662 ../rules/base.extras.xml.in.h:150 +#: rules/base.xml:4314 rules/base.extras.xml:964 msgid "no" msgstr "no" -#: ../rules/base.xml.in.h:663 ../rules/base.extras.xml.in.h:151 +#: rules/base.xml:4315 rules/base.extras.xml:965 msgid "Norwegian" msgstr "Noruegués" -#: ../rules/base.xml.in.h:664 +#: rules/base.xml:4326 msgid "Norwegian (no dead keys)" msgstr "Noruegués (sen teclas mortas)" -#: ../rules/base.xml.in.h:665 +#: rules/base.xml:4332 msgid "Norwegian (Win keys)" msgstr "Noruegués (teclas Windows)" -#: ../rules/base.xml.in.h:666 +#: rules/base.xml:4338 msgid "Norwegian (Dvorak)" msgstr "Noruegués (Dvorak)" -#: ../rules/base.xml.in.h:667 +#: rules/base.xml:4344 msgid "Northern Saami (Norway)" msgstr "Lapón do norte (Noruega)" -#: ../rules/base.xml.in.h:668 +#: rules/base.xml:4353 msgid "Northern Saami (Norway, no dead keys)" msgstr "Lapón do norte (Noruega, sen teclas mortas)" -#: ../rules/base.xml.in.h:669 +#: rules/base.xml:4362 msgid "Norwegian (Macintosh)" msgstr "Noruegués (Macintosh)" -#: ../rules/base.xml.in.h:670 +#: rules/base.xml:4368 msgid "Norwegian (Macintosh, no dead keys)" msgstr "Noruegués (Macintosh, sen teclas mortas)" -#: ../rules/base.xml.in.h:671 +#: rules/base.xml:4374 msgid "Norwegian (Colemak)" msgstr "Noruegués (Colemak)" #. Keyboard indicator for Polish layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:673 ../rules/base.extras.xml.in.h:78 +#: rules/base.xml:4383 rules/base.extras.xml:454 msgid "pl" msgstr "pl" -#: ../rules/base.xml.in.h:674 ../rules/base.extras.xml.in.h:79 +#: rules/base.xml:4384 rules/base.extras.xml:455 msgid "Polish" msgstr "Polaco" -#: ../rules/base.xml.in.h:675 +#: rules/base.xml:4393 msgid "Polish (legacy)" msgstr "Polaco (herdado)" -#: ../rules/base.xml.in.h:676 +#: rules/base.xml:4399 msgid "Polish (QWERTZ)" msgstr "Polaco (QWERTZ)" -#: ../rules/base.xml.in.h:677 +#: rules/base.xml:4405 msgid "Polish (Dvorak)" msgstr "Polaco (Dvorak)" -#: ../rules/base.xml.in.h:678 +#: rules/base.xml:4411 msgid "Polish (Dvorak, with Polish quotes on quotemark key)" msgstr "Polaco (Dvorak, comiñas polacas na tecla de comiñas)" -#: ../rules/base.xml.in.h:679 +#: rules/base.xml:4417 msgid "Polish (Dvorak, with Polish quotes on key 1)" msgstr "Polaco (Dvorak, comiñas polacas na tecla 1)" -#: ../rules/base.xml.in.h:680 +#: rules/base.xml:4423 msgid "Kashubian" msgstr "Casubio" -#: ../rules/base.xml.in.h:681 +#: rules/base.xml:4432 msgid "Silesian" msgstr "Silesio" -#: ../rules/base.xml.in.h:682 +#: rules/base.xml:4443 msgid "Russian (Poland, phonetic Dvorak)" msgstr "Ruso (Polonia, Dvorak fonético)" -#: ../rules/base.xml.in.h:683 +#: rules/base.xml:4452 msgid "Polish (programmer Dvorak)" msgstr "Polaco (Dvorak de programador)" -#: ../rules/base.xml.in.h:684 ../rules/base.extras.xml.in.h:153 +#: rules/base.xml:4462 rules/base.extras.xml:980 msgid "Portuguese" msgstr "Portugués" -#: ../rules/base.xml.in.h:685 +#: rules/base.xml:4471 msgid "Portuguese (no dead keys)" msgstr "Portugués (sen teclas mortas)" -#: ../rules/base.xml.in.h:686 +#: rules/base.xml:4477 msgid "Portuguese (with Sun dead keys)" msgstr "Portugués (teclas mortas de Sun)" -#: ../rules/base.xml.in.h:687 +#: rules/base.xml:4483 msgid "Portuguese (Macintosh)" msgstr "Portugués (Macintosh)" -#: ../rules/base.xml.in.h:688 +#: rules/base.xml:4489 msgid "Portuguese (Macintosh, no dead keys)" msgstr "Portugués (Macintosh, sen teclas mortas)" -#: ../rules/base.xml.in.h:689 +#: rules/base.xml:4495 msgid "Portuguese (Macintosh, with Sun dead keys)" msgstr "Portugués (Macintosh, sen teclas mortas)" -#: ../rules/base.xml.in.h:690 +#: rules/base.xml:4501 msgid "Portuguese (Nativo)" msgstr "Portugués (nativo)" -#: ../rules/base.xml.in.h:691 +#: rules/base.xml:4507 msgid "Portuguese (Nativo for US keyboards)" msgstr "Portugués (nativo para teclados de EE. UU.)" -#: ../rules/base.xml.in.h:692 +#: rules/base.xml:4513 msgid "Esperanto (Portugal, Nativo)" msgstr "Esperanto (Portugal, Nativo)" #. Keyboard indicator for Romanian layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:694 ../rules/base.extras.xml.in.h:84 +#: rules/base.xml:4525 rules/base.extras.xml:490 msgid "ro" msgstr "ro" -#: ../rules/base.xml.in.h:695 ../rules/base.extras.xml.in.h:85 +#: rules/base.xml:4526 rules/base.extras.xml:491 msgid "Romanian" msgstr "Romanés" -#: ../rules/base.xml.in.h:696 +#: rules/base.xml:4535 msgid "Romanian (cedilla)" msgstr "Romanés (cedilla)" -#: ../rules/base.xml.in.h:697 +#: rules/base.xml:4541 msgid "Romanian (standard)" msgstr "Romanés (estándar)" -#: ../rules/base.xml.in.h:698 +#: rules/base.xml:4547 msgid "Romanian (standard cedilla)" msgstr "Romanés (cedilla estándar)" -#: ../rules/base.xml.in.h:699 +#: rules/base.xml:4553 msgid "Romanian (Win keys)" msgstr "Romanés (teclas Windows)" -#: ../rules/base.xml.in.h:700 ../rules/base.extras.xml.in.h:93 +#: rules/base.xml:4563 rules/base.extras.xml:543 msgid "Russian" msgstr "Ruso" -#: ../rules/base.xml.in.h:701 +#: rules/base.xml:4572 msgid "Russian (phonetic)" msgstr "Ruso (fonético)" -#: ../rules/base.xml.in.h:702 +#: rules/base.xml:4578 msgid "Russian (phonetic, with Win keys)" msgstr "Ruso (fonético con teclas Windows)" -#: ../rules/base.xml.in.h:703 +#: rules/base.xml:4590 msgid "Russian (typewriter)" msgstr "Ruso (máquina de escribir)" -#: ../rules/base.xml.in.h:704 +#: rules/base.xml:4596 msgid "Russian (legacy)" msgstr "Ruso (herdado)" -#: ../rules/base.xml.in.h:705 +#: rules/base.xml:4602 msgid "Russian (typewriter, legacy)" msgstr "Ruso (máquina de escribir, heredado)" -#: ../rules/base.xml.in.h:706 +#: rules/base.xml:4608 msgid "Tatar" msgstr "Tatar" -#: ../rules/base.xml.in.h:707 +#: rules/base.xml:4617 msgid "Ossetian (legacy)" msgstr "Osetio (herdado)" -#: ../rules/base.xml.in.h:708 +#: rules/base.xml:4626 msgid "Ossetian (Win keys)" msgstr "Osetio (teclas Windows)" -#: ../rules/base.xml.in.h:709 +#: rules/base.xml:4635 msgid "Chuvash" msgstr "Chuvash" -#: ../rules/base.xml.in.h:710 +#: rules/base.xml:4644 msgid "Chuvash (Latin)" msgstr "Cuvash (Latín)" -#: ../rules/base.xml.in.h:711 +#: rules/base.xml:4653 msgid "Udmurt" msgstr "Udmurto" -#: ../rules/base.xml.in.h:712 +#: rules/base.xml:4662 msgid "Komi" msgstr "Komi" -#: ../rules/base.xml.in.h:713 +#: rules/base.xml:4671 msgid "Yakut" msgstr "Yakuto" -#: ../rules/base.xml.in.h:714 +#: rules/base.xml:4680 msgid "Kalmyk" msgstr "Calmuco" -#: ../rules/base.xml.in.h:715 +#: rules/base.xml:4689 msgid "Russian (DOS)" msgstr "Ruso (DOS)" -#: ../rules/base.xml.in.h:716 +#: rules/base.xml:4695 msgid "Russian (Macintosh)" msgstr "Ruso (Macintosh)" -#: ../rules/base.xml.in.h:717 +#: rules/base.xml:4701 msgid "Serbian (Russia)" msgstr "Serbio (Rusia)" -#: ../rules/base.xml.in.h:718 +#: rules/base.xml:4711 msgid "Bashkirian" msgstr "Bashkiriano" -#: ../rules/base.xml.in.h:719 +#: rules/base.xml:4720 msgid "Mari" msgstr "Mari" -#: ../rules/base.xml.in.h:720 +#: rules/base.xml:4729 msgid "Russian (phonetic, AZERTY)" msgstr "Ruso (fonético, AZERTY)" -#: ../rules/base.xml.in.h:721 +#: rules/base.xml:4735 msgid "Russian (phonetic, Dvorak)" msgstr "Ruso (fonético, Dvoraz)" -#: ../rules/base.xml.in.h:722 +#: rules/base.xml:4741 msgid "Russian (phonetic, French)" msgstr "Ruso (francés, fonético)" -#: ../rules/base.xml.in.h:723 ../rules/base.extras.xml.in.h:91 +#: rules/base.xml:4751 rules/base.extras.xml:525 msgid "Serbian" msgstr "Serbio" -#: ../rules/base.xml.in.h:724 +#: rules/base.xml:4760 msgid "Serbian (Cyrillic, ZE and ZHE swapped)" msgstr "Serbio (cirílico, Z e ZHE trocados)" -#: ../rules/base.xml.in.h:725 +#: rules/base.xml:4766 msgid "Serbian (Latin)" msgstr "Serbio (Latín)" -#: ../rules/base.xml.in.h:726 +#: rules/base.xml:4772 msgid "Serbian (Latin, Unicode)" msgstr "Serbio (Latín, Unicode)" -#: ../rules/base.xml.in.h:727 +#: rules/base.xml:4778 msgid "Serbian (Latin, QWERTY)" msgstr "Serbio (Latín, QWERTY)" -#: ../rules/base.xml.in.h:728 +#: rules/base.xml:4784 msgid "Serbian (Latin, Unicode, QWERTY)" msgstr "Serbio (Latín, Unicode, QWERTY)" -#: ../rules/base.xml.in.h:729 +#: rules/base.xml:4790 msgid "Serbian (Cyrillic with guillemets)" msgstr "Montenegrino (cirílico con guillemots)" -#: ../rules/base.xml.in.h:730 +#: rules/base.xml:4796 msgid "Serbian (Latin with guillemets)" msgstr "Serbio (Latín con guillemots)" -#: ../rules/base.xml.in.h:731 +#: rules/base.xml:4802 msgid "Pannonian Rusyn" msgstr "Rusino de Panonia" #. Keyboard indicator for Slovenian layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:733 +#: rules/base.xml:4814 msgid "sl" msgstr "sl" -#: ../rules/base.xml.in.h:734 +#: rules/base.xml:4815 msgid "Slovenian" msgstr "Esloveno" -#: ../rules/base.xml.in.h:735 +#: rules/base.xml:4824 msgid "Slovenian (with guillemets)" msgstr "Esloveno (con comiñas para citas)" -#: ../rules/base.xml.in.h:736 +#: rules/base.xml:4830 msgid "Slovenian (US, with Slovenian letters)" msgstr "Esloveno (teclado EE. UU. con letras eslovenas)" #. Keyboard indicator for Slovak layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:738 ../rules/base.extras.xml.in.h:155 +#: rules/base.xml:4839 rules/base.extras.xml:1009 msgid "sk" msgstr "sk" -#: ../rules/base.xml.in.h:739 ../rules/base.extras.xml.in.h:156 +#: rules/base.xml:4840 rules/base.extras.xml:1010 msgid "Slovak" msgstr "Eslovaco" -#: ../rules/base.xml.in.h:740 +#: rules/base.xml:4849 msgid "Slovak (extended backslash)" msgstr "Eslovaco (Barra invertida estendida)" -#: ../rules/base.xml.in.h:741 +#: rules/base.xml:4855 msgid "Slovak (QWERTY)" msgstr "Eslovaco (QWERTY)" -#: ../rules/base.xml.in.h:742 +#: rules/base.xml:4861 msgid "Slovak (QWERTY, extended backslash)" msgstr "Eslovaco (QWERTY, barra invertida estendida)" -#: ../rules/base.xml.in.h:743 ../rules/base.extras.xml.in.h:159 +#: rules/base.xml:4871 rules/base.extras.xml:1025 msgid "Spanish" msgstr "Español" -#: ../rules/base.xml.in.h:744 +#: rules/base.xml:4880 msgid "Spanish (no dead keys)" msgstr "Español (sen teclas mortas)" -#: ../rules/base.xml.in.h:745 +#: rules/base.xml:4886 msgid "Spanish (Win keys)" msgstr "Español (teclas Windows)" -#: ../rules/base.xml.in.h:746 +#: rules/base.xml:4892 msgid "Spanish (dead tilde)" msgstr "Español (incluír til morta)" -#: ../rules/base.xml.in.h:747 +#: rules/base.xml:4898 msgid "Spanish (with Sun dead keys)" msgstr "Español (teclas mortas de Sun)" -#: ../rules/base.xml.in.h:748 +#: rules/base.xml:4904 msgid "Spanish (Dvorak)" msgstr "Español (Dvorak)" -#: ../rules/base.xml.in.h:749 +#: rules/base.xml:4910 msgid "ast" msgstr "ast" -#: ../rules/base.xml.in.h:750 +#: rules/base.xml:4911 msgid "Asturian (Spain, with bottom-dot H and bottom-dot L)" msgstr "Asturiano (español, con H de medio punto e L de medio punto)" -#: ../rules/base.xml.in.h:751 +#: rules/base.xml:4920 msgid "ca" msgstr "ca" -#: ../rules/base.xml.in.h:752 +#: rules/base.xml:4921 msgid "Catalan (Spain, with middle-dot L)" msgstr "Catalán (español, con L de medio punto)" -#: ../rules/base.xml.in.h:753 +#: rules/base.xml:4930 msgid "Spanish (Macintosh)" msgstr "Español (Macintosh)" #. Keyboard indicator for Swedish layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:755 ../rules/base.extras.xml.in.h:161 +#: rules/base.xml:4939 rules/base.extras.xml:1039 msgid "sv" msgstr "sv" -#: ../rules/base.xml.in.h:756 ../rules/base.extras.xml.in.h:162 +#: rules/base.xml:4940 rules/base.extras.xml:1040 msgid "Swedish" msgstr "Sueco" -#: ../rules/base.xml.in.h:757 +#: rules/base.xml:4949 msgid "Swedish (no dead keys)" msgstr "Sueco (sen teclas mortas)" -#: ../rules/base.xml.in.h:758 +#: rules/base.xml:4955 msgid "Swedish (Dvorak)" msgstr "Sueco (Dvorak)" -#: ../rules/base.xml.in.h:759 +#: rules/base.xml:4963 msgid "Russian (Sweden, phonetic)" msgstr "Ruso (sueco, fonético)" -#: ../rules/base.xml.in.h:760 +#: rules/base.xml:4974 msgid "Russian (Sweden, phonetic, no dead keys)" msgstr "Ruso (sueco, fonético, sen teclas mortas)" -#: ../rules/base.xml.in.h:761 +#: rules/base.xml:4983 msgid "Northern Saami (Sweden)" msgstr "Lapón do norte (Suecia)" -#: ../rules/base.xml.in.h:762 +#: rules/base.xml:4992 msgid "Swedish (Macintosh)" msgstr "Sueco (Macintosh)" -#: ../rules/base.xml.in.h:763 +#: rules/base.xml:4998 msgid "Swedish (Svdvorak)" msgstr "Sueco (Svdvorak)" -#: ../rules/base.xml.in.h:764 +#: rules/base.xml:5004 msgid "Swedish (based on US Intl. Dvorak)" msgstr "Sueco (baseado no Dvorak internacional U.S.A)" -#: ../rules/base.xml.in.h:765 +#: rules/base.xml:5010 +#, fuzzy +msgid "Swedish (US, with Swedish letters)" +msgstr "Cingalés (teclado EE.UU. con letras cingalesas)" + +#: rules/base.xml:5016 msgid "Swedish Sign Language" msgstr "Lingua de signos sueco" -#: ../rules/base.xml.in.h:766 ../rules/base.extras.xml.in.h:166 +#: rules/base.xml:5029 rules/base.extras.xml:1070 msgid "German (Switzerland)" msgstr "Alemán (Suíza)" -#: ../rules/base.xml.in.h:767 +#: rules/base.xml:5039 msgid "German (Switzerland, legacy)" msgstr "Alemán (Suíza, herdado)" -#: ../rules/base.xml.in.h:768 +#: rules/base.xml:5047 msgid "German (Switzerland, no dead keys)" msgstr "Alemán (Suíza, sen teclas mortas)" -#: ../rules/base.xml.in.h:769 +#: rules/base.xml:5055 msgid "German (Switzerland, with Sun dead keys)" msgstr "Alemán (Suíza, teclas mortas de Sun)" -#: ../rules/base.xml.in.h:770 +#: rules/base.xml:5063 msgid "French (Switzerland)" msgstr "Francés (Suíza)" -#: ../rules/base.xml.in.h:771 +#: rules/base.xml:5074 msgid "French (Switzerland, no dead keys)" msgstr "Francés (Suíza, sen teclas mortas)" -#: ../rules/base.xml.in.h:772 +#: rules/base.xml:5085 msgid "French (Switzerland, with Sun dead keys)" msgstr "Francés (Suíza, teclas mortas de Sun)" -#: ../rules/base.xml.in.h:773 +#: rules/base.xml:5096 msgid "French (Switzerland, Macintosh)" msgstr "Francés (Suíza, Macintosh)" -#: ../rules/base.xml.in.h:774 +#: rules/base.xml:5107 msgid "German (Switzerland, Macintosh)" msgstr "Alemán (Suíza, Macintosh)" -#: ../rules/base.xml.in.h:775 +#: rules/base.xml:5117 msgid "Arabic (Syria)" msgstr "Árabe (Siria)" #. Keyboard indicator for Syriac layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:777 +#: rules/base.xml:5127 rules/base.xml:5135 msgid "syc" msgstr "syc" -#: ../rules/base.xml.in.h:778 +#: rules/base.xml:5128 msgid "Syriac" msgstr "Sirio" -#: ../rules/base.xml.in.h:779 +#: rules/base.xml:5136 msgid "Syriac (phonetic)" msgstr "Sirio (fonético)" -#: ../rules/base.xml.in.h:780 +#: rules/base.xml:5144 msgid "Kurdish (Syria, Latin Q)" msgstr "Kurdo (Siria, Latín Q)" -#: ../rules/base.xml.in.h:781 +#: rules/base.xml:5155 msgid "Kurdish (Syria, F)" msgstr "Kurdo (Siria, F)" -#: ../rules/base.xml.in.h:782 +#: rules/base.xml:5166 msgid "Kurdish (Syria, Latin Alt-Q)" msgstr "Kurdo (Siria, Latín Alt-Q)" #. Keyboard indicator for Tajik layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:784 +#: rules/base.xml:5178 msgid "tg" msgstr "tg" -#: ../rules/base.xml.in.h:785 +#: rules/base.xml:5179 msgid "Tajik" msgstr "Taxico" -#: ../rules/base.xml.in.h:786 +#: rules/base.xml:5188 msgid "Tajik (legacy)" msgstr "Taxico (herdado)" #. Keyboard indicator for Sinhala layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:788 +#: rules/base.xml:5197 msgid "si" msgstr "si" -#: ../rules/base.xml.in.h:789 +#: rules/base.xml:5198 msgid "Sinhala (phonetic)" msgstr "Cingalés (fonético)" -#: ../rules/base.xml.in.h:790 -msgid "Tamil (Sri Lanka, Unicode)" +#: rules/base.xml:5209 +#, fuzzy +msgid "Tamil (Sri Lanka, TamilNet '99)" msgstr "Tamil (Sri Lanka, Unicode)" -#: ../rules/base.xml.in.h:791 -msgid "Tamil (Sri Lanka, TAB Typewriter)" -msgstr "Tamil (Sri Lanka, máquina de escribir TAB)" +#: rules/base.xml:5218 +#, fuzzy +msgid "Tamil (Sri Lanka, TamilNet '99, TAB encoding)" +msgstr "Tamil (Sri Lanka, Unicode)" -#: ../rules/base.xml.in.h:792 +#. Keyboard indicator for US layouts +#: rules/base.xml:5228 msgid "us" msgstr "ee.uu" -#: ../rules/base.xml.in.h:793 +#: rules/base.xml:5229 msgid "Sinhala (US, with Sinhala letters)" msgstr "Cingalés (teclado EE.UU. con letras cingalesas)" #. Keyboard indicator for Thai layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:795 +#: rules/base.xml:5238 msgid "th" msgstr "th" -#: ../rules/base.xml.in.h:796 +#: rules/base.xml:5239 msgid "Thai" msgstr "Tailandés" -#: ../rules/base.xml.in.h:797 +#: rules/base.xml:5248 msgid "Thai (TIS-820.2538)" msgstr "Tailandés (TIS-820.2538)" -#: ../rules/base.xml.in.h:798 +#: rules/base.xml:5254 msgid "Thai (Pattachote)" msgstr "Tailandés (Pattachote)" #. Keyboard indicator for Turkish layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:800 ../rules/base.extras.xml.in.h:169 +#: rules/base.xml:5263 rules/base.extras.xml:1090 msgid "tr" msgstr "tr" -#: ../rules/base.xml.in.h:801 ../rules/base.extras.xml.in.h:170 +#: rules/base.xml:5264 rules/base.extras.xml:1091 msgid "Turkish" msgstr "Turco" -#: ../rules/base.xml.in.h:802 +#: rules/base.xml:5273 msgid "Turkish (F)" msgstr "Turco (F)" -#: ../rules/base.xml.in.h:803 +#: rules/base.xml:5279 msgid "Turkish (Alt-Q)" msgstr "Turco (Alt-Q)" -#: ../rules/base.xml.in.h:804 +#: rules/base.xml:5285 msgid "Turkish (with Sun dead keys)" msgstr "Turco (teclas mortas de Sun)" -#: ../rules/base.xml.in.h:805 +#: rules/base.xml:5293 msgid "Kurdish (Turkey, Latin Q)" msgstr "Kurdo (Turquía, Latín Q)" -#: ../rules/base.xml.in.h:806 +#: rules/base.xml:5304 msgid "Kurdish (Turkey, F)" msgstr "Kurdo (Turquía, F)" -#: ../rules/base.xml.in.h:807 +#: rules/base.xml:5315 msgid "Kurdish (Turkey, Latin Alt-Q)" msgstr "Kurdo (Turquía, Latín Alt-Q)" -#: ../rules/base.xml.in.h:808 +#: rules/base.xml:5324 msgid "Turkish (intl., with dead keys)" msgstr "Turco (internacional con teclas mortas)" #. Keyboard indicator for Crimean Tatar layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:810 ../rules/base.extras.xml.in.h:86 +#: rules/base.xml:5331 rules/base.xml:5342 rules/base.xml:5353 +#: rules/base.extras.xml:500 msgid "crh" msgstr "crh" -#: ../rules/base.xml.in.h:811 +#: rules/base.xml:5332 msgid "Crimean Tatar (Turkish Q)" msgstr "Tártaro de Crimea (turco Q)" -#: ../rules/base.xml.in.h:812 +#: rules/base.xml:5343 msgid "Crimean Tatar (Turkish F)" msgstr "Tártaro de Crimea (turco F)" -#: ../rules/base.xml.in.h:813 +#: rules/base.xml:5354 msgid "Crimean Tatar (Turkish Alt-Q)" msgstr "Tártaro de Crimea (turco Alt-Q)" -#: ../rules/base.xml.in.h:814 +#: rules/base.xml:5367 msgid "Taiwanese" msgstr "Taiwanés" -#: ../rules/base.xml.in.h:815 +#: rules/base.xml:5376 msgid "Taiwanese (indigenous)" msgstr "Taiwanés (autóctono)" #. Keyboard indicator for Saisiyat layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:817 +#: rules/base.xml:5401 msgid "xsy" msgstr "xsy" -#: ../rules/base.xml.in.h:818 +#: rules/base.xml:5402 msgid "Saisiyat (Taiwan)" msgstr "Saisiyat (Taiwán)" #. Keyboard indicator for Ukranian layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:820 ../rules/base.extras.xml.in.h:172 +#: rules/base.xml:5414 rules/base.extras.xml:1105 msgid "uk" msgstr "uk" -#: ../rules/base.xml.in.h:821 ../rules/base.extras.xml.in.h:173 +#: rules/base.xml:5415 rules/base.extras.xml:1106 msgid "Ukrainian" msgstr "Ucraíno" -#: ../rules/base.xml.in.h:822 +#: rules/base.xml:5424 msgid "Ukrainian (phonetic)" msgstr "Ucraíno (fonético)" -#: ../rules/base.xml.in.h:823 +#: rules/base.xml:5430 msgid "Ukrainian (typewriter)" msgstr "Ucraíno (máquina de escribir)" -#: ../rules/base.xml.in.h:824 +#: rules/base.xml:5436 msgid "Ukrainian (Win keys)" msgstr "Ucraíno (teclas Windows)" -#: ../rules/base.xml.in.h:825 +#: rules/base.xml:5442 msgid "Ukrainian (legacy)" msgstr "Ucraíno (herdado)" -#: ../rules/base.xml.in.h:826 +#: rules/base.xml:5448 msgid "Ukrainian (standard RSTU)" msgstr "Ucraíno (estándar RSTU)" -#: ../rules/base.xml.in.h:827 +#: rules/base.xml:5454 msgid "Russian (Ukraine, standard RSTU)" msgstr "Ruso (Ucraíno estándar RSTU)" -#: ../rules/base.xml.in.h:828 +#: rules/base.xml:5460 msgid "Ukrainian (homophonic)" msgstr "Ucraíno (homofónico)" -#: ../rules/base.xml.in.h:829 ../rules/base.extras.xml.in.h:175 +#: rules/base.xml:5470 rules/base.extras.xml:1121 msgid "English (UK)" msgstr "Inglés (RU)" -#: ../rules/base.xml.in.h:830 +#: rules/base.xml:5479 msgid "English (UK, extended, with Win keys)" msgstr "Inglés (UK, estendido con teclas Windows)" -#: ../rules/base.xml.in.h:831 +#: rules/base.xml:5485 msgid "English (UK, intl., with dead keys)" msgstr "Inglés (RU, internacional con teclas mortas)" -#: ../rules/base.xml.in.h:832 +#: rules/base.xml:5491 msgid "English (UK, Dvorak)" msgstr "Inglés (RU, Dvorak)" -#: ../rules/base.xml.in.h:833 +#: rules/base.xml:5497 msgid "English (UK, Dvorak, with UK punctuation)" msgstr "Inglés (UK, Dvorak, puntuación para UK)" -#: ../rules/base.xml.in.h:834 +#: rules/base.xml:5503 msgid "English (UK, Macintosh)" msgstr "Inglés (RU, Macintosh)" -#: ../rules/base.xml.in.h:835 +#: rules/base.xml:5509 msgid "English (UK, intl., Macintosh)" msgstr "Inglés (UK, intl., Macintosh)" -#: ../rules/base.xml.in.h:836 +#: rules/base.xml:5515 msgid "English (UK, Colemak)" msgstr "Inglés (RU, Colemark)" -#: ../rules/base.xml.in.h:837 +#: rules/base.xml:5536 msgid "Uzbek" msgstr "Uzbeco" -#: ../rules/base.xml.in.h:838 +#: rules/base.xml:5545 msgid "Uzbek (Latin)" msgstr "Uzbeco (Latín)" #. Keyboard indicator for Vietnamese layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:840 +#: rules/base.xml:5554 rules/base.extras.xml:1151 msgid "vi" msgstr "vi" -#: ../rules/base.xml.in.h:841 +#: rules/base.xml:5555 rules/base.extras.xml:1152 msgid "Vietnamese" msgstr "Vietnamita" +#: rules/base.xml:5564 +#, fuzzy +msgid "Vietnamese (US, with Vietnamese letters)" +msgstr "Cingalés (teclado EE.UU. con letras cingalesas)" + +#: rules/base.xml:5570 +#, fuzzy +msgid "Vietnamese (French, with Vietnamese letters)" +msgstr "Lituano (EE. UU., con letras lituanas)" + #. Keyboard indicator for Korean layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:843 ../rules/base.extras.xml.in.h:177 +#: rules/base.xml:5579 rules/base.extras.xml:1135 msgid "ko" msgstr "ko" -#: ../rules/base.xml.in.h:844 ../rules/base.extras.xml.in.h:178 +#: rules/base.xml:5580 rules/base.extras.xml:1136 msgid "Korean" msgstr "Coreano" -#: ../rules/base.xml.in.h:845 +#: rules/base.xml:5589 msgid "Korean (101/104 key compatible)" msgstr "Coreano (101/104 teclas compatíbeis)" -#: ../rules/base.xml.in.h:846 +#: rules/base.xml:5599 msgid "Japanese (PC-98)" msgstr "Xaponés (PC-98)" #. Keyboard indicator for Irish layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:848 +#: rules/base.xml:5612 msgid "ie" msgstr "ie" -#: ../rules/base.xml.in.h:849 +#: rules/base.xml:5613 msgid "Irish" msgstr "Irlandés" -#: ../rules/base.xml.in.h:850 +#: rules/base.xml:5622 msgid "CloGaelach" msgstr "CloGaelach" -#: ../rules/base.xml.in.h:851 +#: rules/base.xml:5631 msgid "Irish (UnicodeExpert)" msgstr "Irlandés (UnicodeExperto)" -#: ../rules/base.xml.in.h:852 +#: rules/base.xml:5637 msgid "Ogham" msgstr "Ogham" -#: ../rules/base.xml.in.h:853 +#: rules/base.xml:5646 msgid "Ogham (IS434)" msgstr "Ogam (IS434)" -#: ../rules/base.xml.in.h:854 +#: rules/base.xml:5659 msgid "Urdu (Pakistan)" msgstr "Urdú (Paquistán)" -#: ../rules/base.xml.in.h:855 +#: rules/base.xml:5668 msgid "Urdu (Pakistan, CRULP)" msgstr "Urdú (Paquistán, CRULP)" -#: ../rules/base.xml.in.h:856 +#: rules/base.xml:5674 msgid "Urdu (Pakistan, NLA)" msgstr "Urdú (Paquistán, NLA)" -#: ../rules/base.xml.in.h:857 +#: rules/base.xml:5681 msgid "Arabic (Pakistan)" msgstr "Árabe (Paquistán)" #. Keyboard indicator for Sindhi layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:859 +#: rules/base.xml:5691 msgid "sd" msgstr "sd" -#: ../rules/base.xml.in.h:860 +#: rules/base.xml:5692 msgid "Sindhi" msgstr "Sindhi" #. Keyboard indicator for Dhivehi layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:862 +#: rules/base.xml:5704 msgid "dv" msgstr "dv" -#: ../rules/base.xml.in.h:863 +#: rules/base.xml:5705 msgid "Dhivehi" msgstr "Dhivehi" -#: ../rules/base.xml.in.h:864 +#: rules/base.xml:5717 msgid "English (South Africa)" msgstr "Inglés (Sudáfrica)" #. Keyboard indicator for Esperanto layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:866 +#: rules/base.xml:5727 msgid "eo" msgstr "eo" -#: ../rules/base.xml.in.h:867 +#: rules/base.xml:5728 msgid "Esperanto" msgstr "Esperanto" -#: ../rules/base.xml.in.h:868 +#: rules/base.xml:5737 msgid "Esperanto (displaced semicolon and quote, obsolete)" msgstr "Estoniano (punto e coma e comiña desprazadas, obsoleto)" #. Keyboard indicator for Nepali layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:870 +#: rules/base.xml:5746 msgid "ne" msgstr "ne" -#: ../rules/base.xml.in.h:871 +#: rules/base.xml:5747 msgid "Nepali" msgstr "Nepalí" -#: ../rules/base.xml.in.h:872 +#: rules/base.xml:5760 msgid "English (Nigeria)" msgstr "Inglés (Nixeria)" #. Keyboard indicator for Igbo layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:874 +#: rules/base.xml:5770 msgid "ig" msgstr "ig" -#: ../rules/base.xml.in.h:875 +#: rules/base.xml:5771 msgid "Igbo" msgstr "Igbo" #. Keyboard indicator for Yoruba layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:877 +#: rules/base.xml:5781 msgid "yo" msgstr "yo" -#: ../rules/base.xml.in.h:878 +#: rules/base.xml:5782 msgid "Yoruba" msgstr "Yoruba" -#: ../rules/base.xml.in.h:879 +#: rules/base.xml:5793 msgid "Hausa (Nigeria)" msgstr "Hausa (Nixeria)" #. Keyboard indicator for Amharic layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:881 +#: rules/base.xml:5805 msgid "am" msgstr "am" -#: ../rules/base.xml.in.h:882 +#: rules/base.xml:5806 msgid "Amharic" msgstr "Amharico" #. Keyboard indicator for Wolof layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:884 +#: rules/base.xml:5817 msgid "wo" msgstr "wo" -#: ../rules/base.xml.in.h:885 +#: rules/base.xml:5818 msgid "Wolof" msgstr "Wolof" #. Keyboard indicator for Braille layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:887 +#: rules/base.xml:5829 msgid "brl" msgstr "brl" -#: ../rules/base.xml.in.h:888 +#: rules/base.xml:5830 msgid "Braille" msgstr "Braille" -#: ../rules/base.xml.in.h:889 +#: rules/base.xml:5836 msgid "Braille (left-handed)" msgstr "Braille (zurdo)" -#: ../rules/base.xml.in.h:890 +#: rules/base.xml:5842 +#, fuzzy +msgid "Braille (left-handed inverted thumb)" +msgstr "Braille (zurdo)" + +#: rules/base.xml:5848 msgid "Braille (right-handed)" msgstr "Braille (destro)" +#: rules/base.xml:5854 +#, fuzzy +msgid "Braille (right-handed inverted thumb)" +msgstr "Braille (destro)" + #. Keyboard indicator for Turkmen layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:892 +#: rules/base.xml:5863 msgid "tk" msgstr "tk" -#: ../rules/base.xml.in.h:893 +#: rules/base.xml:5864 msgid "Turkmen" msgstr "Turkmenistano" -#: ../rules/base.xml.in.h:894 +#: rules/base.xml:5873 msgid "Turkmen (Alt-Q)" msgstr "Turkmenistano (Alt-Q)" #. Keyboard indicator for Bambara layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:896 +#: rules/base.xml:5882 msgid "bm" msgstr "bm" -#: ../rules/base.xml.in.h:897 +#: rules/base.xml:5883 msgid "Bambara" msgstr "Bambara" -#: ../rules/base.xml.in.h:898 +#: rules/base.xml:5894 msgid "French (Mali, alt.)" msgstr "Francés (Mali, alternativa)" -#: ../rules/base.xml.in.h:899 +#: rules/base.xml:5905 msgid "English (Mali, US, Macintosh)" msgstr "Inglés (Mali, EE.UU., Macintosh)" -#: ../rules/base.xml.in.h:900 +#: rules/base.xml:5916 msgid "English (Mali, US, intl.)" msgstr "Inglés (Mali, EE. UU., intl.)" #. Keyboard indicator for Swahili layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:902 +#: rules/base.xml:5928 rules/base.xml:5966 msgid "sw" msgstr "sw" -#: ../rules/base.xml.in.h:903 +#: rules/base.xml:5929 msgid "Swahili (Tanzania)" msgstr "Swahili (Tanzania)" -#: ../rules/base.xml.in.h:904 +#: rules/base.xml:5938 msgid "fr-tg" msgstr "fr-tg" -#: ../rules/base.xml.in.h:905 +#: rules/base.xml:5939 msgid "French (Togo)" msgstr "Francés (Togo)" -#: ../rules/base.xml.in.h:906 +#: rules/base.xml:5967 msgid "Swahili (Kenya)" msgstr "Swahili (Kenia)" -#: ../rules/base.xml.in.h:907 +#: rules/base.xml:5978 msgid "Kikuyu" msgstr "Kikuyu" #. Keyboard indicator for Tswana layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:909 +#: rules/base.xml:5990 msgid "tn" msgstr "tn" -#: ../rules/base.xml.in.h:910 +#: rules/base.xml:5991 msgid "Tswana" msgstr "Tswana" #. Keyboard indicator for Filipino layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:912 +#: rules/base.xml:6001 msgid "ph" msgstr "ph" -#: ../rules/base.xml.in.h:913 +#: rules/base.xml:6002 msgid "Filipino" msgstr "Filipino" -#: ../rules/base.xml.in.h:914 +#: rules/base.xml:6021 msgid "Filipino (QWERTY, Baybayin)" msgstr "Filipino (QWERTY, Baybayin)" -#: ../rules/base.xml.in.h:915 +#: rules/base.xml:6039 msgid "Filipino (Capewell-Dvorak, Latin)" msgstr "Filipino (Capewell-Dvorak, Latín)" -#: ../rules/base.xml.in.h:916 +#: rules/base.xml:6045 msgid "Filipino (Capewell-Dvorak, Baybayin)" msgstr "Filipino (Capewell-Dvorak, Baybayin)" -#: ../rules/base.xml.in.h:917 +#: rules/base.xml:6063 msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006, Latin)" msgstr "Filipino (Capewell-QWERF 2006, Latín)" -#: ../rules/base.xml.in.h:918 +#: rules/base.xml:6069 msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006, Baybayin)" msgstr "Filipino (Capewell-QWERF 2006, Baybayin)" -#: ../rules/base.xml.in.h:919 +#: rules/base.xml:6087 msgid "Filipino (Colemak, Latin)" msgstr "Filipino (Colemak, Latín)" -#: ../rules/base.xml.in.h:920 +#: rules/base.xml:6093 msgid "Filipino (Colemak, Baybayin)" msgstr "Filipino (Colemak, Baybayin)" -#: ../rules/base.xml.in.h:921 +#: rules/base.xml:6111 msgid "Filipino (Dvorak, Latin)" msgstr "Filipino (Dvorak, Latín)" -#: ../rules/base.xml.in.h:922 +#: rules/base.xml:6117 msgid "Filipino (Dvorak, Baybayin)" msgstr "Filipino (Dvorak, Baybayin)" -#: ../rules/base.xml.in.h:923 +#: rules/base.xml:6137 msgid "md" msgstr "md" -#: ../rules/base.xml.in.h:924 +#: rules/base.xml:6138 msgid "Moldavian" msgstr "Moldavo" -#: ../rules/base.xml.in.h:925 +#: rules/base.xml:6147 msgid "gag" msgstr "gag" -#: ../rules/base.xml.in.h:926 +#: rules/base.xml:6148 msgid "Moldavian (Gagauz)" msgstr "Moldavo (Gagauz)" -#: ../rules/base.xml.in.h:927 +#: rules/base.xml:6159 msgid "id" msgstr "id" -#: ../rules/base.xml.in.h:928 +#: rules/base.xml:6160 msgid "Indonesian (Jawi)" msgstr "Indonesio (Jawi\t)" -#: ../rules/base.xml.in.h:929 +#: rules/base.xml:6176 msgid "ms" msgstr "ms" -#: ../rules/base.xml.in.h:930 +#: rules/base.xml:6177 msgid "Malay (Jawi, Arabic Keyboard)" msgstr "Malaio (Jawi, teclado árabe)" -#: ../rules/base.xml.in.h:931 +#: rules/base.xml:6192 msgid "Malay (Jawi, phonetic)" msgstr "Malaio (Jawi, fonético)" -#: ../rules/base.xml.in.h:932 +#: rules/base.xml:6203 msgid "Switching to another layout" msgstr "Cambiando a outra disposición" -#: ../rules/base.xml.in.h:933 +#: rules/base.xml:6208 msgid "Right Alt (while pressed)" msgstr "Alt dereito (mentres está premido)" -#: ../rules/base.xml.in.h:934 +#: rules/base.xml:6214 msgid "Left Alt (while pressed)" msgstr "Alt esquerda (mentres está premida)" -#: ../rules/base.xml.in.h:935 +#: rules/base.xml:6220 rules/base.xml:6226 msgid "Left Win (while pressed)" msgstr "Tecla Windows esquerda (ao premela)" -#: ../rules/base.xml.in.h:936 +#: rules/base.xml:6232 msgid "Any Win (while pressed)" msgstr "Calquera tecla Windows (mentres se preme)" -#: ../rules/base.xml.in.h:937 +#: rules/base.xml:6238 msgid "Menu (while pressed), Shift+Menu for Menu" msgstr "Menú (cando se preme), Maiús.+Menú para Menú" -#: ../rules/base.xml.in.h:938 -msgid "Caps Lock (while pressed), Alt+Caps Lock for the original Caps Lock action" -msgstr "Bloqueo de maiúsculas (ao pulsarse), Alt+Bloq Maiús realiza a acción orixinal de bloqueo de maiúsculas" +#: rules/base.xml:6244 +msgid "" +"Caps Lock (while pressed), Alt+Caps Lock for the original Caps Lock action" +msgstr "" +"Bloqueo de maiúsculas (ao pulsarse), Alt+Bloq Maiús realiza a acción " +"orixinal de bloqueo de maiúsculas" -#: ../rules/base.xml.in.h:939 +#: rules/base.xml:6250 msgid "Right Ctrl (while pressed)" msgstr "Ctrl dereito (mentres está premido)" -#: ../rules/base.xml.in.h:940 +#: rules/base.xml:6256 rules/base.xml:6480 rules/base.xml:6937 msgid "Right Alt" msgstr "Alt dereito" -#: ../rules/base.xml.in.h:941 +#: rules/base.xml:6262 rules/base.xml:6474 msgid "Left Alt" msgstr "Alt esquerda" -#: ../rules/base.xml.in.h:942 +#: rules/base.xml:6268 rules/base.xml:6504 rules/base.xml:6625 +#: rules/base.xml:7003 msgid "Caps Lock" msgstr "Bloqueo de maiúsculas" -#: ../rules/base.xml.in.h:943 +#: rules/base.xml:6274 msgid "Shift+Caps Lock" msgstr "Maiús+BloqMaiús" -#: ../rules/base.xml.in.h:944 +#: rules/base.xml:6280 msgid "Caps Lock to first layout; Shift+Caps Lock to last layout" -msgstr "Bloqueo de maiúsculas (á primeira disposición), Maiús+Bloq. Maiús (á última disposición)" +msgstr "" +"Bloqueo de maiúsculas (á primeira disposición), Maiús+Bloq. Maiús (á última " +"disposición)" -#: ../rules/base.xml.in.h:945 +#: rules/base.xml:6286 msgid "Left Win to first layout; Right Win/Menu to last layout" -msgstr "Tecla Windows esquerda (á primeira disposición), Windows /Menú dereita (á última disposición)" +msgstr "" +"Tecla Windows esquerda (á primeira disposición), Windows /Menú dereita (á " +"última disposición)" -#: ../rules/base.xml.in.h:946 +#: rules/base.xml:6292 msgid "Left Ctrl to first layout; Right Ctrl to last layout" -msgstr "Ctrl esquerda (á primeira disposición), Ctrl dereita (á última disposición)" +msgstr "" +"Ctrl esquerda (á primeira disposición), Ctrl dereita (á última disposición)" -#: ../rules/base.xml.in.h:947 +#: rules/base.xml:6298 msgid "Alt+Caps Lock" msgstr "Alt+Bloq Maiús" -#: ../rules/base.xml.in.h:948 +#: rules/base.xml:6304 msgid "Both Shift together" msgstr "Ambas as teclas «Maiús» xuntas" -#: ../rules/base.xml.in.h:949 +#: rules/base.xml:6310 msgid "Both Alt together" msgstr "Ambas as teclas «Alt» xuntas" -#: ../rules/base.xml.in.h:950 +#: rules/base.xml:6316 msgid "Both Ctrl together" msgstr "Ambas as teclas «Ctrl» xuntas" -#: ../rules/base.xml.in.h:951 +#: rules/base.xml:6322 msgid "Ctrl+Shift" msgstr "Ctrl+Maiús" -#: ../rules/base.xml.in.h:952 +#: rules/base.xml:6328 msgid "Left Ctrl+Left Shift" msgstr "Ctrl esquerda + Maiús esquerda" -#: ../rules/base.xml.in.h:953 +#: rules/base.xml:6334 msgid "Right Ctrl+Right Shift" msgstr "Ctrl dereito + Maiús dereito" -#: ../rules/base.xml.in.h:954 +#: rules/base.xml:6340 msgid "Alt+Ctrl" msgstr "Alt+Ctrl" -#: ../rules/base.xml.in.h:955 +#: rules/base.xml:6346 msgid "Alt+Shift" msgstr "Alt+Maiús" -#: ../rules/base.xml.in.h:956 +#: rules/base.xml:6352 msgid "Left Alt+Left Shift" msgstr "Alt esquerda + Maiús esquerda" -#: ../rules/base.xml.in.h:957 +#: rules/base.xml:6358 msgid "Alt+Space" msgstr "Alt+Espazo" -#: ../rules/base.xml.in.h:958 +#: rules/base.xml:6364 rules/base.xml:6444 rules/base.xml:6967 msgid "Menu" msgstr "Menu" -#: ../rules/base.xml.in.h:959 +#: rules/base.xml:6370 rules/base.xml:6456 rules/base.xml:6943 msgid "Left Win" msgstr "Win esquerda" -#: ../rules/base.xml.in.h:960 +#: rules/base.xml:6376 msgid "Win+Space" msgstr "Tecla Win+Espazo" -#: ../rules/base.xml.in.h:961 +#: rules/base.xml:6382 rules/base.xml:6462 rules/base.xml:6955 msgid "Right Win" msgstr "Windows dereito" -#: ../rules/base.xml.in.h:962 +#: rules/base.xml:6388 msgid "Left Shift" msgstr "Maiús esquerda" -#: ../rules/base.xml.in.h:963 +#: rules/base.xml:6394 msgid "Right Shift" msgstr "Maiús dereito" -#: ../rules/base.xml.in.h:964 +#: rules/base.xml:6400 rules/base.xml:6979 msgid "Left Ctrl" msgstr "Ctrl esquerda" -#: ../rules/base.xml.in.h:965 +#: rules/base.xml:6406 rules/base.xml:6438 rules/base.xml:6991 msgid "Right Ctrl" msgstr "Ctrl dereito" -#: ../rules/base.xml.in.h:966 +#: rules/base.xml:6412 rules/base.xml:6631 rules/base.xml:7039 msgid "Scroll Lock" msgstr "Bloq Despl" -#: ../rules/base.xml.in.h:967 +#: rules/base.xml:6418 msgid "Left Ctrl+Left Win to first layout; Right Ctrl+Menu to second layout" -msgstr "Ctrl esquerda + Ctrl dereito (á primeira disposición), Ctrl dereita + Menú (á segunda disposición)" +msgstr "" +"Ctrl esquerda + Ctrl dereito (á primeira disposición), Ctrl dereita + Menú " +"(á segunda disposición)" -#: ../rules/base.xml.in.h:968 +#: rules/base.xml:6424 msgid "Left Ctrl+Left Win" msgstr "Ctrl esquerda + tecla Windows esquerda" -#: ../rules/base.xml.in.h:969 +#: rules/base.xml:6433 msgid "Key to choose the 3rd level" msgstr "Tecla para seleccionar o 3º nivel" -#: ../rules/base.xml.in.h:970 +#: rules/base.xml:6450 msgid "Any Win" msgstr "Calquera tecla Windows" -#: ../rules/base.xml.in.h:971 +#: rules/base.xml:6468 msgid "Any Alt" msgstr "Calquera tecla Alt" -#: ../rules/base.xml.in.h:972 +#: rules/base.xml:6486 msgid "Right Alt; Shift+Right Alt as Compose" msgstr "A tecla Alt dereita, Maiús+Alt dereita e tecla Compose" -#: ../rules/base.xml.in.h:973 +#: rules/base.xml:6492 msgid "Right Alt never chooses 3rd level" msgstr "A tecla Alt dereita nunca elixe o 3º nivel" -#: ../rules/base.xml.in.h:974 +#: rules/base.xml:6498 msgid "Enter on keypad" msgstr "Intro no teclado numérico" -#: ../rules/base.xml.in.h:975 +#: rules/base.xml:6510 msgid "Backslash" msgstr "Barra invertida" -#: ../rules/base.xml.in.h:976 +#: rules/base.xml:6516 rules/base.xml:7015 msgid "<Less/Greater>" msgstr "<Menor que/Maior que>" -#: ../rules/base.xml.in.h:977 -msgid "Caps Lock; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd-level chooser" -msgstr "Bloq. Maiús actúa como un bloqueo dunha vez cando se preme con outro selector de 3º nivel" +#: rules/base.xml:6522 +msgid "" +"Caps Lock; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd-level " +"chooser" +msgstr "" +"Bloq. Maiús actúa como un bloqueo dunha vez cando se preme con outro " +"selector de 3º nivel" -#: ../rules/base.xml.in.h:978 -msgid "Backslash; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd level chooser" -msgstr "Barra invertida; actúa como bloqueo dunha vez cando se preme con outro selector de 3º nivel" +#: rules/base.xml:6528 +msgid "" +"Backslash; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd level " +"chooser" +msgstr "" +"Barra invertida; actúa como bloqueo dunha vez cando se preme con outro " +"selector de 3º nivel" -#: ../rules/base.xml.in.h:979 -msgid "<Less/Greater>; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd level chooser" -msgstr "<Menor que/Maior que> actúa como un bloqueo dunha vez ao premerse xunto con outro selector de 3º nivel" +#: rules/base.xml:6534 +msgid "" +"<Less/Greater>; acts as onetime lock when pressed together with " +"another 3rd level chooser" +msgstr "" +"<Menor que/Maior que> actúa como un bloqueo dunha vez ao premerse " +"xunto con outro selector de 3º nivel" -#: ../rules/base.xml.in.h:980 +#: rules/base.xml:6542 msgid "Ctrl position" msgstr "Posición da tecla Ctrl" -#: ../rules/base.xml.in.h:981 +#: rules/base.xml:6547 msgid "Caps Lock as Ctrl" msgstr "Bloq Maiús como Ctrl" -#: ../rules/base.xml.in.h:982 +#: rules/base.xml:6553 msgid "Left Ctrl as Meta" msgstr "Ctrl esquerdo como Meta" -#: ../rules/base.xml.in.h:983 +#: rules/base.xml:6559 msgid "Swap Ctrl and Caps Lock" msgstr "Intercambiar Ctrl e Bloq Maiús" -#: ../rules/base.xml.in.h:984 +#: rules/base.xml:6565 msgid "At left of 'A'" msgstr "Á esquerda do «A»" -#: ../rules/base.xml.in.h:985 +#: rules/base.xml:6571 msgid "At bottom left" msgstr "Na parte inferior esquerda" -#: ../rules/base.xml.in.h:986 +#: rules/base.xml:6577 msgid "Right Ctrl as Right Alt" msgstr "Ctrl dereito como Alt dereito" -#: ../rules/base.xml.in.h:987 +#: rules/base.xml:6583 msgid "Menu as Right Ctrl" msgstr "Menú como Ctrl dereito" -#: ../rules/base.xml.in.h:988 +#: rules/base.xml:6589 msgid "Swap Left Alt with Left Ctrl" msgstr "Trocar Alt esquerda con Ctrl esquerda" -#: ../rules/base.xml.in.h:989 +#: rules/base.xml:6595 msgid "Swap Left Win with Left Ctrl" msgstr "Trocar Win esquerdo con Ctrl esquerda" -#: ../rules/base.xml.in.h:990 +#: rules/base.xml:6600 msgid "Swap Right Win with Right Ctrl" msgstr "Trocar tecla Win dereita por tecla Ctrl dereita" -#: ../rules/base.xml.in.h:991 +#: rules/base.xml:6606 msgid "Left Alt as Ctrl, Left Ctrl as Win, Left Win as Left Alt" msgstr "Alt esquerda como Ctrl, Ctrl esquerda comp Win, Win esquerdp como Alt" -#: ../rules/base.xml.in.h:992 +#: rules/base.xml:6614 msgid "Use keyboard LED to show alternative layout" msgstr "Usar o LED do teclado para mostrar a disposición alternativa" -#: ../rules/base.xml.in.h:993 +#: rules/base.xml:6619 msgid "Num Lock" msgstr "Bloq Num" -#: ../rules/base.xml.in.h:994 +#: rules/base.xml:6639 msgid "Layout of numeric keypad" msgstr "Disposición do teclado numérico" -#: ../rules/base.xml.in.h:995 +#: rules/base.xml:6644 msgid "Legacy" msgstr "Herdado" -#: ../rules/base.xml.in.h:996 +#: rules/base.xml:6650 msgid "Unicode additions (arrows and math operators)" msgstr "Adicións unicode (frechas e operadores matemáticos)" -#: ../rules/base.xml.in.h:997 -msgid "Unicode additions (arrows and math operators; math operators on default level)" -msgstr "Adicións unicode (frechas e operadores matemáticos); operadores matemáticos no nivel predeterminado" +#: rules/base.xml:6656 +msgid "" +"Unicode additions (arrows and math operators; math operators on default " +"level)" +msgstr "" +"Adicións unicode (frechas e operadores matemáticos); operadores matemáticos " +"no nivel predeterminado" -#: ../rules/base.xml.in.h:998 +#: rules/base.xml:6662 msgid "Legacy Wang 724" msgstr "Wang 724 herdado" -#: ../rules/base.xml.in.h:999 +#: rules/base.xml:6668 msgid "Wang 724 keypad with Unicode additions (arrows and math operators)" -msgstr "Teclado numérico Wang 724 con adicións Unicode (frechas e operadores matemáticos)" +msgstr "" +"Teclado numérico Wang 724 con adicións Unicode (frechas e operadores " +"matemáticos)" -#: ../rules/base.xml.in.h:1000 -msgid "Wang 724 keypad with Unicode additions (arrows and math operators; math operators on default level)" -msgstr "Teclado numérico Wang 724 con adicións Unicode (frechas e operadores matemáticos); operadores matemáticos no nivel predeterminado" +#: rules/base.xml:6674 +msgid "" +"Wang 724 keypad with Unicode additions (arrows and math operators; math " +"operators on default level)" +msgstr "" +"Teclado numérico Wang 724 con adicións Unicode (frechas e operadores " +"matemáticos); operadores matemáticos no nivel predeterminado" -#: ../rules/base.xml.in.h:1001 +#: rules/base.xml:6680 msgid "Hexadecimal" msgstr "Hexadecimal" -#: ../rules/base.xml.in.h:1002 +#: rules/base.xml:6686 msgid "ATM/phone-style" msgstr "Caixeiro automático/estilo teléfono" -#: ../rules/base.xml.in.h:1003 +#: rules/base.xml:6695 msgid "Numeric keypad Delete behavior" msgstr "Comportamento da tecla Eliminar do teclado numérico" -#: ../rules/base.xml.in.h:1004 +#: rules/base.xml:6701 msgid "Legacy key with dot" msgstr "Tecla herdada con punto" #. Actually, with KP_SEPARATOR, as the old keypad(comma) -#: ../rules/base.xml.in.h:1006 +#: rules/base.xml:6708 msgid "Legacy key with comma" msgstr "Tecla herdada con coma" -#: ../rules/base.xml.in.h:1007 +#: rules/base.xml:6714 msgid "Four-level key with dot" msgstr "Tecla de cuarto nivel con punto" -#: ../rules/base.xml.in.h:1008 +#: rules/base.xml:6720 msgid "Four-level key with dot, Latin-9 only" msgstr "Tecla de cuarto nivel con punto, restrición latin-9" -#: ../rules/base.xml.in.h:1009 +#: rules/base.xml:6726 msgid "Four-level key with comma" msgstr "Tecla de cuarto nivel con coma" -#: ../rules/base.xml.in.h:1010 +#: rules/base.xml:6732 msgid "Four-level key with momayyez" msgstr "Tecla de cuarto nivel con momayyez" #. This assumes the KP_ abstract symbols are actually useful for some apps #. The description needs to be rewritten -#: ../rules/base.xml.in.h:1013 +#: rules/base.xml:6740 msgid "Four-level key with abstract separators" msgstr "Tecla de cuarto nivel con separadores abstractos" -#: ../rules/base.xml.in.h:1014 +#: rules/base.xml:6746 msgid "Semicolon on third level" msgstr "Punto e coma no terceiro nivel" -#: ../rules/base.xml.in.h:1015 +#: rules/base.xml:6756 msgid "Caps Lock behavior" msgstr "Comportamento da tecla Bloq. Maiús" -#: ../rules/base.xml.in.h:1016 +#: rules/base.xml:6761 msgid "Caps Lock uses internal capitalization; Shift \"pauses\" Caps Lock" msgstr "Bloq Maiús usa a capitalización interna; Maiús «suspende» o Bloq Maiús" -#: ../rules/base.xml.in.h:1017 +#: rules/base.xml:6767 msgid "Caps Lock uses internal capitalization; Shift does not affect Caps Lock" msgstr "Bloq Maiús usa a capitalización interna; Maiús non afecta a Bloq Maiús" -#: ../rules/base.xml.in.h:1018 +#: rules/base.xml:6773 msgid "Caps Lock acts as Shift with locking; Shift \"pauses\" Caps Lock" msgstr "Bloq Maiús actúa como Maiús con bloqueo; Maiús «suspende» Bloq Maiús" -#: ../rules/base.xml.in.h:1019 +#: rules/base.xml:6779 msgid "Caps Lock acts as Shift with locking; Shift does not affect Caps Lock" -msgstr "Bloq Maiús actúa como Maiús con bloqueo; Maiús non afecta ao Bloq Maiús" +msgstr "" +"Bloq Maiús actúa como Maiús con bloqueo; Maiús non afecta ao Bloq Maiús" -#: ../rules/base.xml.in.h:1020 +#: rules/base.xml:6785 msgid "Caps Lock toggles normal capitalization of alphabetic characters" msgstr "Bloq Maiús cambia a capitalización normal dos caracteres alfabéticos" -#: ../rules/base.xml.in.h:1021 +#: rules/base.xml:6791 msgid "Caps Lock toggles ShiftLock (affects all keys)" msgstr "Bloq Maiús cambia a Maiús con bloqueo (afecta a todas as teclas)" -#: ../rules/base.xml.in.h:1022 +#: rules/base.xml:6797 msgid "Swap ESC and Caps Lock" msgstr "Intercambiar ESC e Bloq Maiús" -#: ../rules/base.xml.in.h:1023 +#: rules/base.xml:6803 msgid "Make Caps Lock an additional Esc" msgstr "Facer de Bloq. Maiús un Esc. adicional" -#: ../rules/base.xml.in.h:1024 +#: rules/base.xml:6809 msgid "Make Caps Lock an additional Backspace" msgstr "Facer de Bloq Maiús un Retroceso adicional" -#: ../rules/base.xml.in.h:1025 +#: rules/base.xml:6815 msgid "Make Caps Lock an additional Super" msgstr "Facer de Bloq Maiús un Super adicional" -#: ../rules/base.xml.in.h:1026 +#: rules/base.xml:6821 msgid "Make Caps Lock an additional Hyper" msgstr "Facer de Bloq. Maiús un Hyper adicional" -#: ../rules/base.xml.in.h:1027 +#: rules/base.xml:6827 msgid "Make Caps Lock an additional Menu key" msgstr "Facer do Bloq. Maiús unha tecla do menú adicional" -#: ../rules/base.xml.in.h:1028 +#: rules/base.xml:6833 msgid "Make Caps Lock an additional Num Lock" msgstr "Facer de Bloq Maiús un Bloq Num adicional" -#: ../rules/base.xml.in.h:1029 +#: rules/base.xml:6839 msgid "Caps Lock is also a Ctrl" msgstr "Bloq. Maiús é tamén como Ctrl" -#: ../rules/base.xml.in.h:1030 +#: rules/base.xml:6845 msgid "Caps Lock is disabled" msgstr "Bloq Maiús está desactivado" -#: ../rules/base.xml.in.h:1031 +#: rules/base.xml:6853 msgid "Alt/Win key behavior" msgstr "Comportamento da tecla Alt/Windows" -#: ../rules/base.xml.in.h:1032 +#: rules/base.xml:6858 msgid "Add the standard behavior to Menu key" msgstr "Engadir o comportamiento estándar á tecla Menú." -#: ../rules/base.xml.in.h:1033 +#: rules/base.xml:6864 msgid "Alt and Meta are on Alt" msgstr "Alt e Meta están nas teclas Alt" -#: ../rules/base.xml.in.h:1034 +#: rules/base.xml:6870 msgid "Alt is mapped to Win and the usual Alt" msgstr "Alt asígnase ás teclas Windows (e as teclas Alt usuais)" -#: ../rules/base.xml.in.h:1035 +#: rules/base.xml:6876 msgid "Ctrl is mapped to Win and the usual Ctrl keys" msgstr "Ctrl asígnase ás teclas Win (e ás teclas Ctrl usuais)" -#: ../rules/base.xml.in.h:1036 +#: rules/base.xml:6882 msgid "Ctrl is mapped to Alt; Alt is mapped to Win" msgstr "Ctrl está asignada ás teclas Alt, Alt está asignado ás teclas Win" -#: ../rules/base.xml.in.h:1037 +#: rules/base.xml:6888 msgid "Meta is mapped to Win" msgstr "Meta está asignada ás teclas Windows" -#: ../rules/base.xml.in.h:1038 +#: rules/base.xml:6894 msgid "Meta is mapped to Left Win" msgstr "Meta está asignada á tecla Windows esquerda" -#: ../rules/base.xml.in.h:1039 +#: rules/base.xml:6900 msgid "Hyper is mapped to Win" msgstr "Hyper está asignada ás teclas Windows" -#: ../rules/base.xml.in.h:1040 +#: rules/base.xml:6906 msgid "Alt is mapped to Right Win, Super to Menu" msgstr "Alt está asignada á tecla Windows dereita e Super a tecla Menú" -#: ../rules/base.xml.in.h:1041 +#: rules/base.xml:6912 msgid "Left Alt is swapped with Left Win" msgstr "Alt esquerda está cambiada coa Win esquerda" -#: ../rules/base.xml.in.h:1042 +#: rules/base.xml:6918 msgid "Alt is swapped with Win" msgstr "Alt está cambiada con Win" -#: ../rules/base.xml.in.h:1043 +#: rules/base.xml:6924 msgid "Win is mapped to PrtSc and the usual Win" msgstr "A tecla Win asígnase a Impr. Pantalla (e como tecla Win habitual)" -#: ../rules/base.xml.in.h:1044 +#: rules/base.xml:6932 msgid "Position of Compose key" msgstr "Posición da tecla Compose" -#: ../rules/base.xml.in.h:1045 +#: rules/base.xml:6949 msgid "3rd level of Left Win" msgstr "3º nivel da Win esquerda" -#: ../rules/base.xml.in.h:1046 +#: rules/base.xml:6961 msgid "3rd level of Right Win" msgstr "3º nivel da Win dereita" -#: ../rules/base.xml.in.h:1047 +#: rules/base.xml:6973 msgid "3rd level of Menu" msgstr "3º nivel do menú" -#: ../rules/base.xml.in.h:1048 +#: rules/base.xml:6985 msgid "3rd level of Left Ctrl" msgstr "3º nivel da Ctrl esquerda" -#: ../rules/base.xml.in.h:1049 +#: rules/base.xml:6997 msgid "3rd level of Right Ctrl" msgstr "3º nivel da Ctrl dereita" -#: ../rules/base.xml.in.h:1050 +#: rules/base.xml:7009 msgid "3rd level of Caps Lock" msgstr "3º nivel do Bloq Maiús" -#: ../rules/base.xml.in.h:1051 +#: rules/base.xml:7021 msgid "3rd level of <Less/Greater>" msgstr "3º nivel do <Menor/Maior>" -#: ../rules/base.xml.in.h:1052 +#: rules/base.xml:7027 msgid "Pause" msgstr "Pausa" -#: ../rules/base.xml.in.h:1053 +#: rules/base.xml:7033 msgid "PrtSc" msgstr "PrtSc" -#: ../rules/base.xml.in.h:1054 +#: rules/base.xml:7046 msgid "Miscellaneous compatibility options" msgstr "Opcións varias de compatiblidade" -#: ../rules/base.xml.in.h:1055 +#: rules/base.xml:7051 msgid "Default numeric keypad keys" msgstr "Teclas do teclado numérico por omisión" -#: ../rules/base.xml.in.h:1056 +#: rules/base.xml:7057 msgid "Numeric keypad always enters digits (as in macOS)" msgstr "As teclas do teclado numérico sempre escriben díxitos (como en Mac OS)" -#: ../rules/base.xml.in.h:1057 -msgid "Num Lock on: digits; Shift for arrow keys. Num Lock off: arrow keys (as in Windows)" -msgstr "Bloq Núm activo: díxitos, Maiús cambia a teclas de frechas, Bloq Núm inactivo: teclas de frechas (como en Windows)" +#: rules/base.xml:7063 +msgid "" +"Num Lock on: digits; Shift for arrow keys. Num Lock off: arrow keys (as in " +"Windows)" +msgstr "" +"Bloq Núm activo: díxitos, Maiús cambia a teclas de frechas, Bloq Núm " +"inactivo: teclas de frechas (como en Windows)" -#: ../rules/base.xml.in.h:1058 +#: rules/base.xml:7069 msgid "Shift does not cancel Num Lock, chooses 3rd level instead" msgstr "Maiús non cancela Bloq Num, no seu lugar elixe o 3er nivel" -#: ../rules/base.xml.in.h:1059 +#: rules/base.xml:7075 msgid "Special keys (Ctrl+Alt+<key>) handled in a server" msgstr "Teclas especiais (Ctrl+Alt+«tecla») manipuladas nun servidor" -#: ../rules/base.xml.in.h:1060 +#: rules/base.xml:7081 msgid "Apple Aluminium: emulate PC keys (PrtSc, Scroll Lock, Pause, Num Lock)" -msgstr "Apple Aluminium: emula as teclas do PC (ImpPant, Bloq Desp , Pausa, Bloq Núm)" +msgstr "" +"Apple Aluminium: emula as teclas do PC (ImpPant, Bloq Desp , Pausa, Bloq " +"Núm)" -#: ../rules/base.xml.in.h:1061 +#: rules/base.xml:7087 msgid "Shift cancels Caps Lock" msgstr "Maiús cancela BloqMaiús" -#: ../rules/base.xml.in.h:1062 +#: rules/base.xml:7093 msgid "Enable extra typographic characters" msgstr "Activar caracteres tipográficos adicionais" -#: ../rules/base.xml.in.h:1063 +#: rules/base.xml:7099 msgid "Both Shift together enable Caps Lock" msgstr "Ambas as teclas «Maiús» xuntas activan o Bloqueo de maiúsculas" -#: ../rules/base.xml.in.h:1064 +#: rules/base.xml:7105 msgid "Both Shift together enable Caps Lock; one Shift key disables it" -msgstr "Ambas as teclas Maiús xuntas activan o Bloq Maiús, unha tecla Maiús desactívao" +msgstr "" +"Ambas as teclas Maiús xuntas activan o Bloq Maiús, unha tecla Maiús " +"desactívao" -#: ../rules/base.xml.in.h:1065 +#: rules/base.xml:7111 msgid "Both Shift together enable Shift Lock" msgstr "Ambas as teclas Maiús xuntas activan o bloqueo de maiúsculas" -#: ../rules/base.xml.in.h:1066 +#: rules/base.xml:7117 msgid "Shift + Num Lock enables PointerKeys" msgstr "Maiús + Bloqueo numérico activa as teclas do punteiro" -#: ../rules/base.xml.in.h:1067 +#: rules/base.xml:7123 msgid "Allow breaking grabs with keyboard actions (warning: security risk)" -msgstr "Permitir que accións do teclado liberen as capturas (aviso: risco de seguranza)" +msgstr "" +"Permitir que accións do teclado liberen as capturas (aviso: risco de " +"seguranza)" -#: ../rules/base.xml.in.h:1068 +#: rules/base.xml:7129 msgid "Allow grab and window tree logging" msgstr "Permitir captura e rexistro da árbore de xanelas" -#: ../rules/base.xml.in.h:1069 +#: rules/base.xml:7137 msgid "Adding currency signs to certain keys" msgstr "Engadir o símbolo de divisa a certas teclas" -#: ../rules/base.xml.in.h:1070 +#: rules/base.xml:7142 msgid "Euro on E" msgstr "Euro no E" -#: ../rules/base.xml.in.h:1071 +#: rules/base.xml:7148 msgid "Euro on 2" msgstr "Euro no 2" -#: ../rules/base.xml.in.h:1072 +#: rules/base.xml:7154 msgid "Euro on 4" msgstr "Euro no 4" -#: ../rules/base.xml.in.h:1073 +#: rules/base.xml:7160 msgid "Euro on 5" msgstr "Euro no 5" -#: ../rules/base.xml.in.h:1074 +#: rules/base.xml:7166 msgid "Rupee on 4" msgstr "Rupia no 4" -#: ../rules/base.xml.in.h:1075 +#: rules/base.xml:7173 msgid "Key to choose 5th level" msgstr "Tecla para seleccionar o 5º nivel" -#: ../rules/base.xml.in.h:1076 -msgid "<Less/Greater> chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed together with another 5th level chooser" -msgstr "<Menor que/Maior que> actúa como un bloqueo dunha vez ao premerse xunto con outro selector de 5º nivel" +#: rules/base.xml:7178 +msgid "" +"<Less/Greater> chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed " +"together with another 5th level chooser" +msgstr "" +"<Menor que/Maior que> actúa como un bloqueo dunha vez ao premerse " +"xunto con outro selector de 5º nivel" -#: ../rules/base.xml.in.h:1077 -msgid "Right Alt chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed together with another 5th level chooser" -msgstr "Alt dereita selecciona o 5º nivel, actúa como un bloqueo dunha vez ao premerse xunto con outro selector de 5º nivel" +#: rules/base.xml:7184 +msgid "" +"Right Alt chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed together with " +"another 5th level chooser" +msgstr "" +"Alt dereita selecciona o 5º nivel, actúa como un bloqueo dunha vez ao " +"premerse xunto con outro selector de 5º nivel" -#: ../rules/base.xml.in.h:1078 -msgid "Left Win chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed together with another 5th level chooser" -msgstr "Win esquerda elixe o 5º nivel, actúa como bloqueo dunha vez ao premerse xunto con outro selector de 5º nivel" +#: rules/base.xml:7190 +msgid "" +"Left Win chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed together with " +"another 5th level chooser" +msgstr "" +"Win esquerda elixe o 5º nivel, actúa como bloqueo dunha vez ao premerse " +"xunto con outro selector de 5º nivel" -#: ../rules/base.xml.in.h:1079 -msgid "Right Win chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed together with another 5th level chooser" -msgstr "Win dereita selecciona o 5º nivel, actúa como bloqueo dunha vez ao premerse xunto con outro selector de 5º nivel" +#: rules/base.xml:7196 +msgid "" +"Right Win chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed together with " +"another 5th level chooser" +msgstr "" +"Win dereita selecciona o 5º nivel, actúa como bloqueo dunha vez ao premerse " +"xunto con outro selector de 5º nivel" -#: ../rules/base.xml.in.h:1080 +#: rules/base.xml:7242 msgid "Using space key to input non-breaking space" msgstr "Usando a tecla espazo para introducir un espazo non separábel" -#: ../rules/base.xml.in.h:1081 +#: rules/base.xml:7247 msgid "Usual space at any level" msgstr "Espacio usual en calquera nivel" -#: ../rules/base.xml.in.h:1082 +#: rules/base.xml:7253 msgid "Non-breaking space at the 2nd level" msgstr "Espazo non separábel no segundo nivel" -#: ../rules/base.xml.in.h:1083 +#: rules/base.xml:7259 msgid "Non-breaking space at the 3rd level" msgstr "Espazo non separábel no terceiro nivel" -#: ../rules/base.xml.in.h:1084 +#: rules/base.xml:7265 msgid "Non-breaking space at the 3rd level, nothing at the 4th level" msgstr "Espazo non separábel no terceiro nivel, nada no cuarto nivel" -#: ../rules/base.xml.in.h:1085 -msgid "Non-breaking space at the 3rd level, thin non-breaking space at the 4th level" -msgstr "Espazo non separábel no terceiro nivel, espazo estreito non separábel no cuarto nivel" +#: rules/base.xml:7271 +msgid "" +"Non-breaking space at the 3rd level, thin non-breaking space at the 4th level" +msgstr "" +"Espazo non separábel no terceiro nivel, espazo estreito non separábel no " +"cuarto nivel" -#: ../rules/base.xml.in.h:1086 +#: rules/base.xml:7277 msgid "Non-breaking space at the 4th level" msgstr "Espazo non separábel no cuarto nivel" -#: ../rules/base.xml.in.h:1087 -msgid "Non-breaking space at the 4th level, thin non-breaking space at the 6th level" -msgstr "Carácter de espazo non separábel no 4º nivel, carácter de espazo estreito non separábel no 6º nivel" +#: rules/base.xml:7283 +msgid "" +"Non-breaking space at the 4th level, thin non-breaking space at the 6th level" +msgstr "" +"Carácter de espazo non separábel no 4º nivel, carácter de espazo estreito " +"non separábel no 6º nivel" -#: ../rules/base.xml.in.h:1088 -msgid "Non-breaking space at the 4th level, thin non-breaking space at the 6th level (via Ctrl+Shift)" -msgstr "Carácter de espazo non separábel no 4º nivel, carácter de espazo estreito non separábel no 6º nivel (a través de Ctrl+Maiús)" +#: rules/base.xml:7289 +msgid "" +"Non-breaking space at the 4th level, thin non-breaking space at the 6th " +"level (via Ctrl+Shift)" +msgstr "" +"Carácter de espazo non separábel no 4º nivel, carácter de espazo estreito " +"non separábel no 6º nivel (a través de Ctrl+Maiús)" -#: ../rules/base.xml.in.h:1089 +#: rules/base.xml:7295 msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level" msgstr "Espazo non separábel de largura cero (ZWNJ) no 2º nivel" -#: ../rules/base.xml.in.h:1090 -msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, zero-width joiner at the 3rd level" +#: rules/base.xml:7301 +msgid "" +"Zero-width non-joiner at the 2nd level, zero-width joiner at the 3rd level" msgstr "Carácer de espazo non separábel de largura cero (ZWNJ) no 3º nivel" -#: ../rules/base.xml.in.h:1091 -msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, zero-width joiner at the 3rd level, non-breaking space at the 4th level" -msgstr "Carácer de espazo non separábel de largura cero (ZWNJ) no 2º nivel, carácter de espazo separábel (ZWJ) no 3º nivel, caracter de espazo non separábel no 4º nivel" +#: rules/base.xml:7307 +msgid "" +"Zero-width non-joiner at the 2nd level, zero-width joiner at the 3rd level, " +"non-breaking space at the 4th level" +msgstr "" +"Carácer de espazo non separábel de largura cero (ZWNJ) no 2º nivel, carácter " +"de espazo separábel (ZWJ) no 3º nivel, caracter de espazo non separábel no " +"4º nivel" -#: ../rules/base.xml.in.h:1092 -msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level" -msgstr "Espazo non separábel de largura cero (ZWNJ) no 2º nivel, espazo non separábel no 3º nivel" +#: rules/base.xml:7313 +msgid "" +"Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level" +msgstr "" +"Espazo non separábel de largura cero (ZWNJ) no 2º nivel, espazo non " +"separábel no 3º nivel" -#: ../rules/base.xml.in.h:1093 -msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, nothing at the 4th level" -msgstr "Espazo non separábel de largura cero (ZWNJ) no 2º nivel, espazo non separábel no 3º nivel, nada no 4º nivel" +#: rules/base.xml:7319 +msgid "" +"Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, " +"nothing at the 4th level" +msgstr "" +"Espazo non separábel de largura cero (ZWNJ) no 2º nivel, espazo non " +"separábel no 3º nivel, nada no 4º nivel" -#: ../rules/base.xml.in.h:1094 -msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, zero-width joiner at the 4th level" -msgstr "Espazo non separábel de largura cero (ZWNJ) no 2º nivel, espazo non separábel no 3º nivel, espazo de largura cero separábel (ZWJ) no 4º nivel" +#: rules/base.xml:7325 +msgid "" +"Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, " +"zero-width joiner at the 4th level" +msgstr "" +"Espazo non separábel de largura cero (ZWNJ) no 2º nivel, espazo non " +"separábel no 3º nivel, espazo de largura cero separábel (ZWJ) no 4º nivel" -#: ../rules/base.xml.in.h:1095 -msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, thin non-breaking space at the 4th level" -msgstr "Espazo non separábel de largura cero (ZWNJ) no 2º nivel, espazo non separábel no 3º nivel, espazo estreito non separábel no 4º nivel" +#: rules/base.xml:7331 +msgid "" +"Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, " +"thin non-breaking space at the 4th level" +msgstr "" +"Espazo non separábel de largura cero (ZWNJ) no 2º nivel, espazo non " +"separábel no 3º nivel, espazo estreito non separábel no 4º nivel" -#: ../rules/base.xml.in.h:1096 -msgid "Zero-width non-joiner at the 3rd level, zero-width joiner at the 4th level" -msgstr "Espazo non separábel de largura cero (ZWNJ) no 3º nivel, espazo de largura cero non separábel no 4º nivel" +#: rules/base.xml:7337 +msgid "" +"Zero-width non-joiner at the 3rd level, zero-width joiner at the 4th level" +msgstr "" +"Espazo non separábel de largura cero (ZWNJ) no 3º nivel, espazo de largura " +"cero non separábel no 4º nivel" -#: ../rules/base.xml.in.h:1097 +#: rules/base.xml:7344 msgid "Japanese keyboard options" msgstr "Opcións de teclado xaponés" -#: ../rules/base.xml.in.h:1098 +#: rules/base.xml:7349 msgid "Kana Lock key is locking" msgstr "A tecla Bloq Kana está bloqueando" -#: ../rules/base.xml.in.h:1099 +#: rules/base.xml:7355 msgid "NICOLA-F style Backspace" msgstr "Retroceso estilo NICOLA-F" -#: ../rules/base.xml.in.h:1100 +#: rules/base.xml:7361 msgid "Make Zenkaku Hankaku an additional Esc" msgstr "Facer Zenkaku Hankaku un ESC adicional" -#: ../rules/base.xml.in.h:1101 +#: rules/base.xml:7368 msgid "Korean Hangul/Hanja keys" msgstr "Coreano teclas Hangul/Hania" -#: ../rules/base.xml.in.h:1102 -msgid "Hardware Hangul/Hanja keys" -msgstr "Hardware teclas Hangul/Hania" - -#: ../rules/base.xml.in.h:1103 +#: rules/base.xml:7373 msgid "Right Alt as Hangul, right Ctrl as Hanja" msgstr "Alt dereito como Hangul, Ctrl dereito como Hania" -#: ../rules/base.xml.in.h:1104 +#: rules/base.xml:7379 msgid "Right Ctrl as Hangul, right Alt as Hanja" msgstr "Ctrl dereito como Hangul, Alt dereito como Hania" -#: ../rules/base.xml.in.h:1105 +#: rules/base.xml:7386 msgid "Adding Esperanto supersigned letters" msgstr "Engadir as letras acentuadas do esperanto" -#: ../rules/base.xml.in.h:1106 +#: rules/base.xml:7391 msgid "To the corresponding key in a QWERTY layout" msgstr "Á tecla correspondente nunha disposición QWERTY." -#: ../rules/base.xml.in.h:1107 +#: rules/base.xml:7397 msgid "To the corresponding key in a Dvorak layout" msgstr "Á tecla correspondente nunha disposición Dvorak." -#: ../rules/base.xml.in.h:1108 +#: rules/base.xml:7403 msgid "To the corresponding key in a Colemak layout" msgstr "Á tecla correspondente nunha disposición Colemak." -#: ../rules/base.xml.in.h:1109 +#: rules/base.xml:7410 msgid "Maintain key compatibility with old Solaris keycodes" -msgstr "Manter a compatibilidade das teclas cos códigos de teclas antigos de Solaris" +msgstr "" +"Manter a compatibilidade das teclas cos códigos de teclas antigos de Solaris" -#: ../rules/base.xml.in.h:1110 +#: rules/base.xml:7415 msgid "Sun Key compatibility" msgstr "Compatibilidade coas teclas de Sun" -#: ../rules/base.xml.in.h:1111 +#: rules/base.xml:7422 msgid "Key sequence to kill the X server" msgstr "Secuencia de teclas para matar o servidor X" -#: ../rules/base.xml.in.h:1112 +#: rules/base.xml:7427 msgid "Ctrl+Alt+Backspace" msgstr "Control + Alt + Retroceso" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:1 +#: rules/base.extras.xml:9 msgid "apl" msgstr "apl" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:2 +#: rules/base.extras.xml:10 msgid "APL" msgstr "APL" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:3 +#: rules/base.extras.xml:19 msgid "dlg" msgstr "dlg" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:4 +#: rules/base.extras.xml:20 msgid "Dyalog APL complete" msgstr "Dyalog APL completo" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:5 +#: rules/base.extras.xml:26 msgid "sax" msgstr "sax" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:6 +#: rules/base.extras.xml:27 msgid "APL Keyboard Symbols: sax" msgstr "Símbolos de teclado APL: sax" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:7 +#: rules/base.extras.xml:33 msgid "ufd" msgstr "ufd" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:8 +#: rules/base.extras.xml:34 msgid "APL Keyboard Symbols: Unified Layout" msgstr "Símbolos de teclado APL: disposición unificada" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:9 +#: rules/base.extras.xml:40 msgid "apl2" msgstr "apl2" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:10 +#: rules/base.extras.xml:41 msgid "APL Keyboard Symbols: IBM APL2" msgstr "Símbolos de teclado APL: IBM APL2" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:11 +#: rules/base.extras.xml:47 msgid "aplII" msgstr "aplII" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:12 +#: rules/base.extras.xml:48 msgid "APL Keyboard Symbols: Manugistics APL*PLUS II" msgstr "Símbolos de teclado APL: Manugistics APL*PLUS II" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:13 +#: rules/base.extras.xml:54 msgid "aplx" msgstr "aplx" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:14 +#: rules/base.extras.xml:55 msgid "APL Keyboard Symbols: APLX Unified APL Layout" msgstr "Símbolos de teclado APL: APLX Unificado Disposición APL" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:17 +#: rules/base.extras.xml:73 msgid "kut" msgstr "kut" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:18 +#: rules/base.extras.xml:74 msgid "Kutenai" msgstr "Kutenai" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:19 +#: rules/base.extras.xml:80 msgid "shs" msgstr "shs" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:20 +#: rules/base.extras.xml:81 msgid "Secwepemctsin" msgstr "Secwepemctsin" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:21 +#: rules/base.extras.xml:87 msgid "Multilingual (Canada, Sun Type 6/7)" msgstr "Multilingüe (Canadá, Sun Type 6/7)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:24 +#: rules/base.extras.xml:105 msgid "German (US, with German letters)" msgstr "Alemán (EE.UU., con letras alemás)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:25 +#: rules/base.extras.xml:114 msgid "German (with Hungarian letters and no dead keys)" msgstr "Alemán (con letras húngaras e sen teclas mortas)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:26 +#: rules/base.extras.xml:124 msgid "Polish (Germany, no dead keys)" msgstr "Polaco (Alemaña, sen teclas mortas)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:27 +#: rules/base.extras.xml:134 msgid "German (Sun Type 6/7)" msgstr "Alemán (Sun Type 6/7)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:28 +#: rules/base.extras.xml:140 msgid "German (Aus der Neo-Welt)" msgstr "Alemán (Aus der Neo-Welt)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:29 +#: rules/base.extras.xml:146 msgid "German (KOY)" msgstr "Alemán (KOY)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:30 +#: rules/base.extras.xml:152 msgid "German (Bone)" msgstr "Alemán (Bone)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:31 +#: rules/base.extras.xml:158 msgid "German (Bone, eszett home row)" msgstr "Alemán (Bone, teclas base eszett )" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:32 +#: rules/base.extras.xml:164 msgid "German (Neo qwertz)" msgstr "Alemán (Neo qwertz)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:33 +#: rules/base.extras.xml:170 msgid "German (Neo qwerty)" msgstr "Alemán (Neo qwerty)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:36 +#: rules/base.extras.xml:178 msgid "Russian (Germany, recommended)" msgstr "Ruso (Alemania, recomendado)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:37 +#: rules/base.extras.xml:189 msgid "Russian (Germany, transliteration)" msgstr "Ruso (Alemaña, transliteración)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:38 +#: rules/base.extras.xml:198 msgid "German Ladin" msgstr "Ladino alemán" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:39 +#: rules/base.extras.xml:199 msgid "de_lld" msgstr "de_lld" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:41 +#: rules/base.extras.xml:217 msgid "Old Hungarian" msgstr "Húngaro antigo" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:42 +#: rules/base.extras.xml:218 msgid "oldhun" msgstr "oldhun" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:45 +#: rules/base.extras.xml:236 msgid "Avestan" msgstr "Avestán" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:48 +#: rules/base.extras.xml:257 msgid "Lithuanian (US Dvorak with Lithuanian letters)" msgstr "Lituano (Dvorak de EE. UU. con letras lituanas)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:49 +#: rules/base.extras.xml:263 msgid "Lithuanian (Sun Type 6/7)" msgstr "Lituano (Sun Type 6/7)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:52 +#: rules/base.extras.xml:281 msgid "Latvian (US Dvorak)" msgstr "Letón (Dvorak de EE. UU.)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:53 +#: rules/base.extras.xml:287 msgid "Latvian (US Dvorak, Y variant)" msgstr "Letón (Dvorak de EE. UU., variante Y)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:54 +#: rules/base.extras.xml:293 msgid "Latvian (US Dvorak, minus variant)" msgstr "Letón (Dvorak de EE. UU., variante menos)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:55 +#: rules/base.extras.xml:299 msgid "Latvian (programmer US Dvorak)" msgstr "Letón (programador, Dvorak de EE. UU.)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:56 +#: rules/base.extras.xml:305 msgid "Latvian (programmer US Dvorak, Y variant)" msgstr "Letón (programador, Dvorak de EE. UU., variante Y)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:57 +#: rules/base.extras.xml:311 msgid "Latvian (programmer US Dvorak, minus variant)" msgstr "Letón (programador, Dvorak de EE. UU., variante menos)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:58 +#: rules/base.extras.xml:317 msgid "Latvian (US Colemak)" msgstr "Letón (Colemark RU)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:59 +#: rules/base.extras.xml:323 msgid "Latvian (US Colemak, apostrophe variant)" msgstr "Letón (Colemark de RU, variante con apóstrofo)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:60 +#: rules/base.extras.xml:329 msgid "Latvian (Sun Type 6/7)" msgstr "Letón (Sun Type 6/7)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:63 +#: rules/base.extras.xml:347 msgid "English (US, international AltGr Unicode combining)" msgstr "Inglés (EE. UU., internacional combinando AltGr Unicode)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:64 +#: rules/base.extras.xml:353 msgid "English (US, international AltGr Unicode combining, alternative)" msgstr "Inglés (EE. UU., internacional combinando AltGr Unicode, alternativa)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:65 +#: rules/base.extras.xml:359 msgid "Atsina" msgstr "Atsina" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:66 +#: rules/base.extras.xml:366 msgid "Coeur d'Alene Salish" msgstr "Coeur d’Alene salish" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:67 +#: rules/base.extras.xml:375 msgid "Czech Slovak and German (US)" msgstr "Checo Eslovaco e Alemán (US)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:68 +#: rules/base.extras.xml:387 msgid "English (US, IBM Arabic 238_L)" msgstr "Inglés (EE.UU, IBM árabe 238_L)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:69 +#: rules/base.extras.xml:393 msgid "English (US, Sun Type 6/7)" msgstr "Inglés (USA, Sun Type 6/7)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:70 +#: rules/base.extras.xml:399 msgid "English (Norman)" msgstr "Inglés (Norman)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:71 +#: rules/base.extras.xml:405 msgid "English (Carpalx)" msgstr "Inglés (Carpalx)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:72 +#: rules/base.extras.xml:411 msgid "English (Carpalx, intl., with dead keys)" msgstr "Inglés (Carpalx, internacional con teclas mortas)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:73 +#: rules/base.extras.xml:417 msgid "English (Carpalx, intl., with AltGr dead keys)" msgstr "Inglés (Carpalx, internacional con teclas mortas AltGr)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:74 +#: rules/base.extras.xml:423 msgid "English (Carpalx, full optimization)" msgstr "Inglés (Carpalx, optimización completa)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:75 +#: rules/base.extras.xml:429 msgid "English (Carpalx, full optimization, intl., with dead keys)" -msgstr "Inglés (Carpalx, optimización completa, internacional con teclas mortas)" +msgstr "" +"Inglés (Carpalx, optimización completa, internacional con teclas mortas)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:76 +#: rules/base.extras.xml:435 msgid "English (Carpalx, full optimization, intl., with AltGr dead keys)" -msgstr "Inglés (Carpalx, optimización completa, internacional con teclas mortas AltGr)" +msgstr "" +"Inglés (Carpalx, optimización completa, internacional con teclas mortas " +"AltGr)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:77 +#: rules/base.extras.xml:441 msgid "Sicilian (US keyboard)" msgstr "Siciliano (Teclado U.S.A)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:80 +#: rules/base.extras.xml:464 msgid "Polish (intl., with dead keys)" msgstr "Polaco (internacional con teclas mortas)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:81 +#: rules/base.extras.xml:470 msgid "Polish (Colemak)" msgstr "Polaco (Colemark)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:82 +#: rules/base.extras.xml:476 msgid "Polish (Sun Type 6/7)" msgstr "Polaco (Sun Type 6/7)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:83 +#: rules/base.extras.xml:482 msgid "Polish (Glagolica)" msgstr "Polaco (Glagolica)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:87 +#: rules/base.extras.xml:501 msgid "Crimean Tatar (Dobruja Q)" msgstr "Tártaro de Crimea (Dobruca Q)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:88 +#: rules/base.extras.xml:510 msgid "Romanian (ergonomic Touchtype)" msgstr "Rumanía (tipo de pulsación ergonómica)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:89 +#: rules/base.extras.xml:516 msgid "Romanian (Sun Type 6/7)" msgstr "Romanés (Sun Type 6/7)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:92 +#: rules/base.extras.xml:534 msgid "Serbian (combining accents instead of dead keys)" msgstr "Serbio (combinar tiles no lugar de teclas mortas)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:94 +#: rules/base.extras.xml:549 msgid "Church Slavonic" msgstr "Idioma da Igrexa eslavona" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:95 +#: rules/base.extras.xml:559 msgid "Russian (with Ukrainian-Belorussian layout)" msgstr "Ruso (con distribución ucraína e bielorrusa)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:96 +#: rules/base.extras.xml:570 msgid "Russian (Rulemak, phonetic Colemak)" msgstr "Ruso (Rulemak, Colemak fonético)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:97 +#: rules/base.extras.xml:576 msgid "Russian (Sun Type 6/7)" msgstr "Ruso (Sun Type 6/7)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:98 +#: rules/base.extras.xml:582 +#, fuzzy +msgid "Russian (with US punctuation)" +msgstr "Ruso (EE. UU., fonético)" + +#: rules/base.extras.xml:589 msgid "Russian (Polyglot and Reactionary)" msgstr "Ruso (políglota e reaccionario)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:101 +#: rules/base.extras.xml:675 msgid "Armenian (OLPC phonetic)" msgstr "Armenio (OLPC fonético)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:104 +#: rules/base.extras.xml:693 msgid "Hebrew (Biblical, SIL phonetic)" msgstr "Hebreo (bíblico, SIL fonético)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:107 +#: rules/base.extras.xml:711 msgid "Arabic (Sun Type 6/7)" msgstr "Árabe (Sun Type 6/7)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:108 -msgid "Arabic (with extensions for Arabic-written other languages and European digits preferred)" -msgstr "Árabe (con extensións para outras linguas escritas en árabe e os díxitos europeos preferidos)" +#: rules/base.extras.xml:717 +msgid "" +"Arabic (with extensions for Arabic-written other languages and European " +"digits preferred)" +msgstr "" +"Árabe (con extensións para outras linguas escritas en árabe e os díxitos " +"europeos preferidos)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:109 -msgid "Arabic (with extensions for Arabic-written other languages and Arabic digits preferred)" -msgstr "Árabe (con extensións para outras linguas escritas en árabe e os díxitos árabes preferidos)" +#: rules/base.extras.xml:723 +msgid "" +"Arabic (with extensions for Arabic-written other languages and Arabic digits " +"preferred)" +msgstr "" +"Árabe (con extensións para outras linguas escritas en árabe e os díxitos " +"árabes preferidos)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:110 +#: rules/base.extras.xml:729 msgid "Ugaritic instead of Arabic" msgstr "Urgarítico no canto de árabe" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:113 +#: rules/base.extras.xml:744 msgid "Belgian (Sun Type 6/7)" msgstr "Belga (Sun Type 6/7)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:116 +#: rules/base.extras.xml:759 msgid "Portuguese (Brazil, Sun Type 6/7)" msgstr "Portugués (Brasil, Sun Type 6/7)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:119 +#: rules/base.extras.xml:774 msgid "Czech (Sun Type 6/7)" msgstr "Checo (Sun Type 6/7)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:122 +#: rules/base.extras.xml:789 msgid "Danish (Sun Type 6/7)" msgstr "Danés (Sun Type 6/7)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:125 +#: rules/base.extras.xml:804 msgid "Dutch (Sun Type 6/7)" msgstr "Holandés (Sun Type 6/7)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:128 +#: rules/base.extras.xml:819 msgid "Estonian (Sun Type 6/7)" msgstr "Estoniano (Sun Type 6/7)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:131 +#: rules/base.extras.xml:834 msgid "Finnish (DAS)" msgstr "Finlandés (DAS)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:132 +#: rules/base.extras.xml:840 msgid "Finnish (Sun Type 6/7)" msgstr "Finés (Sun Type 6/7)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:133 +#: rules/base.extras.xml:846 msgid "Finnish Dvorak" msgstr "Dvorak finlandés" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:135 +#: rules/base.extras.xml:861 msgid "French (Sun Type 6/7)" msgstr "Francés (Sun Type 6/7)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:138 +#: rules/base.extras.xml:867 +#, fuzzy +msgid "French (US, with French letters, with dead keys, alternative)" +msgstr "Francés (Suíza, teclas mortas de Sun)" + +#: rules/base.extras.xml:873 +#, fuzzy +msgid "French (US, AZERTY)" +msgstr "Francés (AZERTY)" + +#: rules/base.extras.xml:888 msgid "Greek (Sun Type 6/7)" msgstr "Grego (Sun Type 6/7)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:141 +#: rules/base.extras.xml:894 +#, fuzzy +msgid "Greek (Colemak)" +msgstr "Noruegués (Colemak)" + +#: rules/base.extras.xml:909 msgid "Italian (Sun Type 6/7)" msgstr "Italiano (Sun Type 6/7)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:142 +#: rules/base.extras.xml:915 msgid "Friulian (Italy)" msgstr "Friulano (Italia)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:143 +#: rules/base.extras.xml:924 msgid "Italian Ladin" msgstr "Ladino italiano" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:144 +#: rules/base.extras.xml:925 msgid "it_lld" msgstr "it_lld" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:147 +#: rules/base.extras.xml:944 msgid "Japanese (Sun Type 6)" msgstr "Xaponés (Sun Type 6)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:148 +#: rules/base.extras.xml:950 msgid "Japanese (Sun Type 7 - pc compatible)" msgstr "Xaponés (Sun Type 7 - pc compatíbel)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:149 +#: rules/base.extras.xml:956 msgid "Japanese (Sun Type 7 - sun compatible)" msgstr "Xaponés (Sun Type 7 - sun compatíbel)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:152 +#: rules/base.extras.xml:971 msgid "Norwegian (Sun Type 6/7)" msgstr "Noruegués (Sun Type 6/7)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:154 +#: rules/base.extras.xml:986 msgid "Portuguese (Sun Type 6/7)" msgstr "Portugués (Sun Type 6/7)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:157 +#: rules/base.extras.xml:1016 msgid "Slovak (Sun Type 6/7)" msgstr "Eslovaco (Sun Type 6/7)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:160 +#: rules/base.extras.xml:1031 msgid "Spanish (Sun Type 6/7)" msgstr "Español (Sun Type 6/7)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:163 +#: rules/base.extras.xml:1046 msgid "Swedish (Dvorak A5)" msgstr "Sueco (Dvorak A5)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:164 +#: rules/base.extras.xml:1052 msgid "Swedish (Sun Type 6/7)" msgstr "Sueco (Sun Type 6/7)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:165 +#: rules/base.extras.xml:1058 msgid "Elfdalian (Swedish, with combining ogonek)" msgstr "Elfdalian (sueco, con ogonek combinado)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:167 +#: rules/base.extras.xml:1076 msgid "German (Switzerland, Sun Type 6/7)" msgstr "Alemán (Suíza, Sun Type 6/7)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:168 +#: rules/base.extras.xml:1082 msgid "French (Switzerland, Sun Type 6/7)" msgstr "Francés (Suíza, Sun Type 6/7)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:171 +#: rules/base.extras.xml:1097 msgid "Turkish (Sun Type 6/7)" msgstr "Turco (Sun Type 6/7)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:174 +#: rules/base.extras.xml:1112 msgid "Ukrainian (Sun Type 6/7)" msgstr "Ucraíno (Sun Type 6/7)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:176 +#: rules/base.extras.xml:1127 msgid "English (UK, Sun Type 6/7)" msgstr "Inglés (R.U, Sun Type 6/7)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:179 +#: rules/base.extras.xml:1142 msgid "Korean (Sun Type 6/7)" msgstr "Coreano (Sun Type 6/7)" +#: rules/base.extras.xml:1161 +#, fuzzy +msgid "Vietnamese (AÐERTY)" +msgstr "Vietnamita" + +#: rules/base.extras.xml:1167 +#, fuzzy +msgid "Vietnamese (QĐERTY)" +msgstr "Vietnamita" + #. Keyboard indicator for European layouts -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:181 +#: rules/base.extras.xml:1176 msgid "eu" msgstr "eu" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:182 -msgid "EurKEY (US based layout with european letters)" +#: rules/base.extras.xml:1177 +#, fuzzy +msgid "EurKEY (US based layout with European letters)" msgstr "EurKEY (disposición tipo US con letras europeas)" #. Keyboard layouts for transcription and transliteration systems -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:187 +#: rules/base.extras.xml:1218 msgid "International Phonetic Alphabet" msgstr "Alfabeto fonético internacional" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:188 +#: rules/base.extras.xml:1228 msgid "Parentheses position" msgstr "Posición das parénteses" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:189 +#: rules/base.extras.xml:1233 msgid "Swap with square brackets" msgstr "Intercambiar corchetes " +#~ msgid "Tamil (TAB typewriter)" +#~ msgstr "Tamil (máquina de escribir TAB)" + +#~ msgid "Tamil (TSCII typewriter)" +#~ msgstr "Tamil (máquina de escribir TSCII)" + +#~ msgid "Tamil" +#~ msgstr "Tamil" + +#~ msgid "Tamil (Sri Lanka, TAB Typewriter)" +#~ msgstr "Tamil (Sri Lanka, máquina de escribir TAB)" + +#~ msgid "Hardware Hangul/Hanja keys" +#~ msgstr "Hardware teclas Hangul/Hania" + #~ msgid "Old Hungarian (default)" #~ msgstr "Húngaro antigo (predeterminado)" @@ -4679,12 +4942,6 @@ msgstr "Intercambiar corchetes " #~ msgid "Laptop/notebook eMachines m68xx" #~ msgstr "Laptop/notebook eMachines m68xx" -#~ msgid "Truly Ergonomic Computer Keyboard Model 227 (Wide Alt keys)" -#~ msgstr "Teclado para computador Truly Ergonomic Modelo 227 (teclas Alt largas)" - -#~ msgid "Truly Ergonomic Computer Keyboard Model 229 (Standard sized Alt keys, additional Super and Menu key)" -#~ msgstr "Teclado de computadora Truly Ergonomic Modelo 229 (teclas Alt de tamaño estándar, teclas Menú e Super adicionais)" - #~ msgid "English (US, alternative international)" #~ msgstr "Inglés (EE. UU. alternativa internacional)" @@ -4865,17 +5122,29 @@ msgstr "Intercambiar corchetes " #~ msgid "Right Win (while pressed)" #~ msgstr "A tecla Windows (mentres está premida)" -#~ msgid "<Less/Greater> chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser" -#~ msgstr "<Menor que/Maior que> elixe o 5º nivel, actúa como un bloqueo unitario ao premerse xunto con outro selector de 5º nivel" +#~ msgid "" +#~ "<Less/Greater> chooses 5th level, locks when pressed together with " +#~ "another 5th-level-chooser" +#~ msgstr "" +#~ "<Menor que/Maior que> elixe o 5º nivel, actúa como un bloqueo " +#~ "unitario ao premerse xunto con outro selector de 5º nivel" #~ msgid "Non-breakable space character at fourth level" #~ msgstr "Carácter de espazo non separábel no cuarto nivel" -#~ msgid "Non-breakable space character at fourth level, thin non-breakable space character at sixth level" -#~ msgstr "Carácter de espazo non separábel no cuarto nivel, carácter de espacio estreito non separábel no sexto nivel" +#~ msgid "" +#~ "Non-breakable space character at fourth level, thin non-breakable space " +#~ "character at sixth level" +#~ msgstr "" +#~ "Carácter de espazo non separábel no cuarto nivel, carácter de espacio " +#~ "estreito non separábel no sexto nivel" -#~ msgid "Zero-width non-joiner character at second level, zero-width joiner character at third level" -#~ msgstr "Carácer de espazo irrompíbel de anchura cero (ZWNJ) no segundo nivel, carácter de espazo de anchura cero rompíbel («ZWJ») no terceiro nivel" +#~ msgid "" +#~ "Zero-width non-joiner character at second level, zero-width joiner " +#~ "character at third level" +#~ msgstr "" +#~ "Carácer de espazo irrompíbel de anchura cero (ZWNJ) no segundo nivel, " +#~ "carácter de espazo de anchura cero rompíbel («ZWJ») no terceiro nivel" #~ msgid "APL keyboard symbols" #~ msgstr "Símbolos de teclado APL" @@ -4887,7 +5156,9 @@ msgstr "Intercambiar corchetes " #~ msgstr "Inglés (Carpalx, internacional con teclas mortas Alt Gr)" #~ msgid "English (Carpalx, full optimization, international AltGr dead keys)" -#~ msgstr "Inglés (Carlpax, optimización completa, internacional con teclas mortas Alt Gr)" +#~ msgstr "" +#~ "Inglés (Carlpax, optimización completa, internacional con teclas mortas " +#~ "Alt Gr)" #~ msgid "German (legacy)" #~ msgstr "Alemán (herdado)" @@ -4917,7 +5188,9 @@ msgstr "Intercambiar corchetes " #~ msgstr "Tecla(s) para cambiar a distribución" #~ msgid "Make Caps Lock an additional Control but keep the Caps_Lock keysym" -#~ msgstr "Hacer de Bloq Maiús un Control adicional pero mantener o símbolo de tecla Caps_Lock" +#~ msgstr "" +#~ "Hacer de Bloq Maiús un Control adicional pero mantener o símbolo de tecla " +#~ "Caps_Lock" #~ msgid "Numeric keypad layout selection" #~ msgstr "Selección de distribución de teclado numérico" @@ -4931,8 +5204,12 @@ msgstr "Intercambiar corchetes " #~ msgid "Toggle PointerKeys with Shift + NumLock." #~ msgstr "Cambiar as teclas de flechas con Maiús + Bloq Num" -#~ msgid "<Less/Greater> chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser, one press releases the lock" -#~ msgstr "<Menor que/Maior que> elixe o 5º nivel, bloquea ao premerse xunto con outro selector de 5º nivel, unha pulsación libera o bloqueo" +#~ msgid "" +#~ "<Less/Greater> chooses 5th level, locks when pressed together with " +#~ "another 5th-level-chooser, one press releases the lock" +#~ msgstr "" +#~ "<Menor que/Maior que> elixe o 5º nivel, bloquea ao premerse xunto " +#~ "con outro selector de 5º nivel, unha pulsación libera o bloqueo" #~ msgid "(F)" #~ msgstr "(F)" @@ -5174,8 +5451,12 @@ msgstr "Intercambiar corchetes " #~ msgid "Latin unicode qwerty" #~ msgstr "Latín unicode qwerty" -#~ msgid "Left Win chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser, one press releases the lock" -#~ msgstr "Win izquierda elixe o 5º nivel, bloquea ao premerse xunto con outro selector de 5º nivel, unha pulsación libera o bloqueo" +#~ msgid "" +#~ "Left Win chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-" +#~ "level-chooser, one press releases the lock" +#~ msgstr "" +#~ "Win izquierda elixe o 5º nivel, bloquea ao premerse xunto con outro " +#~ "selector de 5º nivel, unha pulsación libera o bloqueo" #~ msgid "Left hand" #~ msgstr "Zurdo" @@ -5270,11 +5551,19 @@ msgstr "Intercambiar corchetes " #~ msgid "Prt" #~ msgstr "Prt" -#~ msgid "Right Alt chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser, one press releases the lock" -#~ msgstr "Alt dereita elixe o 5º nivel, bloquea ao premerse xunto con outro selector de 5º nivel, unha pulsación libera o bloqueo" - -#~ msgid "Right Win chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser, one press releases the lock" -#~ msgstr "Win dereita elixe o 5º nivel, bloquea ao premerse xunto con outro selector de 5º nivel, unha pulsación libera o bloqueo" +#~ msgid "" +#~ "Right Alt chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-" +#~ "level-chooser, one press releases the lock" +#~ msgstr "" +#~ "Alt dereita elixe o 5º nivel, bloquea ao premerse xunto con outro " +#~ "selector de 5º nivel, unha pulsación libera o bloqueo" + +#~ msgid "" +#~ "Right Win chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-" +#~ "level-chooser, one press releases the lock" +#~ msgstr "" +#~ "Win dereita elixe o 5º nivel, bloquea ao premerse xunto con outro " +#~ "selector de 5º nivel, unha pulsación libera o bloqueo" #~ msgid "Rou" #~ msgstr "Rou" diff --git a/po/hr.po b/po/hr.po index 13e72f6..2baed58 100644 --- a/po/hr.po +++ b/po/hr.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: xkeyboard-config-2.25.99\n" "Report-Msgid-Bugs-To: svu@users.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2019-01-19 22:14+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2019-04-08 17:31+0100\n" "PO-Revision-Date: 2019-01-30 22:24+0100\n" "Last-Translator: gogo \n" "Language-Team: Croatian \n" @@ -20,4703 +20,4837 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n" "X-Generator: Poedit 2.0.6\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" +"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -#: ../rules/base.xml.in.h:1 +#: rules/base.xml:8 msgid "Generic 101-key PC" msgstr "Izvorna PC sa 101 tipkom" -#: ../rules/base.xml.in.h:2 +#: rules/base.xml:15 msgid "Generic 102-key PC (intl.)" msgstr "Izvorna PC sa 101 tipkom (međunarodna)" -#: ../rules/base.xml.in.h:3 +#: rules/base.xml:22 msgid "Generic 104-key PC" msgstr "Izvorna PC sa 104 tipke" -#: ../rules/base.xml.in.h:4 +#: rules/base.xml:29 msgid "Generic 105-key PC (intl.)" msgstr "Izvorna PC sa 105 tipki (međunarodna)" -#: ../rules/base.xml.in.h:5 +#: rules/base.xml:36 msgid "Dell 101-key PC" msgstr "Dell PC sa 101 tipkom" -#: ../rules/base.xml.in.h:6 +#: rules/base.xml:43 msgid "Dell Latitude laptop" msgstr "Dell Latitude prijenosnik" -#: ../rules/base.xml.in.h:7 +#: rules/base.xml:50 msgid "Dell Precision M65 laptop" msgstr "Dell Precision M65 prijenosnik" -#: ../rules/base.xml.in.h:8 +#: rules/base.xml:57 msgid "Everex STEPnote" msgstr "Everex STEPnote" -#: ../rules/base.xml.in.h:9 +#: rules/base.xml:64 msgid "Keytronic FlexPro" msgstr "Keytronic FlexPro" -#: ../rules/base.xml.in.h:10 +#: rules/base.xml:71 msgid "Microsoft Natural" msgstr "Microsoft Natural" -#: ../rules/base.xml.in.h:11 +#: rules/base.xml:78 msgid "Northgate OmniKey 101" msgstr "Northgate OmniKey 101" -#: ../rules/base.xml.in.h:12 +#: rules/base.xml:85 msgid "Winbook Model XP5" msgstr "Winbook Model XP5" -#: ../rules/base.xml.in.h:13 +#: rules/base.xml:92 msgid "PC-98" msgstr "PC-98" -#: ../rules/base.xml.in.h:14 +#: rules/base.xml:99 msgid "A4Tech KB-21" msgstr "A4Tech KB-21" -#: ../rules/base.xml.in.h:15 +#: rules/base.xml:106 msgid "A4Tech KBS-8" msgstr "A4Tech KBS-8" -#: ../rules/base.xml.in.h:16 +#: rules/base.xml:113 msgid "A4Tech Wireless Desktop RFKB-23" msgstr "A4Tech bežična tipkovnica RFKB-23" -#: ../rules/base.xml.in.h:17 +#: rules/base.xml:120 msgid "Acer AirKey V" msgstr "Acer AirKey V" -#: ../rules/base.xml.in.h:18 +#: rules/base.xml:127 msgid "Azona RF2300 wireless Internet" msgstr "Azona RF2300 bežična internetska tipkovnica" -#: ../rules/base.xml.in.h:19 +#: rules/base.xml:134 msgid "Advance Scorpius KI" msgstr "Advance Scorpius KI" -#: ../rules/base.xml.in.h:20 +#: rules/base.xml:141 msgid "Brother Internet" msgstr "Brother internetska tipkovnica" -#: ../rules/base.xml.in.h:21 +#: rules/base.xml:148 msgid "BTC 5113RF Multimedia" msgstr "BTC 5113RF Multimedija" -#: ../rules/base.xml.in.h:22 +#: rules/base.xml:155 msgid "BTC 5126T" msgstr "BTC 5126T" -#: ../rules/base.xml.in.h:23 +#: rules/base.xml:162 msgid "BTC 6301URF" msgstr "BTC 6301URF" -#: ../rules/base.xml.in.h:24 +#: rules/base.xml:169 msgid "BTC 9000" msgstr "BTC 9000" -#: ../rules/base.xml.in.h:25 +#: rules/base.xml:176 msgid "BTC 9000A" msgstr "BTC 9000A" -#: ../rules/base.xml.in.h:26 +#: rules/base.xml:183 msgid "BTC 9001AH" msgstr "BTC 9001AH" -#: ../rules/base.xml.in.h:27 +#: rules/base.xml:190 msgid "BTC 5090" msgstr "BTC 5090" -#: ../rules/base.xml.in.h:28 +#: rules/base.xml:197 msgid "BTC 9019U" msgstr "BTC 9019U" -#: ../rules/base.xml.in.h:29 +#: rules/base.xml:204 msgid "BTC 9116U Mini Wireless Internet and Gaming" msgstr "BTC 9116U Mini bežični internet i igranje" -#: ../rules/base.xml.in.h:30 +#: rules/base.xml:210 msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd" msgstr "Cherry Blue Linija CyBo@rd" -#: ../rules/base.xml.in.h:31 +#: rules/base.xml:216 msgid "Cherry CyMotion Master XPress" msgstr "Cherry CyMotion Master XPress" -#: ../rules/base.xml.in.h:32 +#: rules/base.xml:223 msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd (alt.)" msgstr "Cherry Blue Linija CyBo@rd (alternativna mogućnost)" -#: ../rules/base.xml.in.h:33 +#: rules/base.xml:230 msgid "Cherry CyBo@rd USB-Hub" msgstr "Cherry CyBo@rd USB-Hub" -#: ../rules/base.xml.in.h:34 +#: rules/base.xml:237 msgid "Cherry CyMotion Expert" msgstr "Cherry CyMotion Expert" -#: ../rules/base.xml.in.h:35 +#: rules/base.xml:244 msgid "Cherry B.UNLIMITED" msgstr "Cherry B.UNLIMITED" -#: ../rules/base.xml.in.h:36 +#: rules/base.xml:251 msgid "Chicony Internet" msgstr "Chicony internetska tipkovnica" -#: ../rules/base.xml.in.h:37 +#: rules/base.xml:258 msgid "Chicony KU-0108" msgstr "Chicony KU-0108" -#: ../rules/base.xml.in.h:38 +#: rules/base.xml:265 msgid "Chicony KU-0420" msgstr "Chicony KU-0420" -#: ../rules/base.xml.in.h:39 +#: rules/base.xml:272 msgid "Chicony KB-9885" msgstr "Chicony KB-9885" -#: ../rules/base.xml.in.h:40 +#: rules/base.xml:279 msgid "Compaq Easy Access" msgstr "Compaq tipkovnica lake pristupačnosti" -#: ../rules/base.xml.in.h:41 +#: rules/base.xml:286 msgid "Compaq Internet (7 keys)" msgstr "Compaq internetska tipkovnica (7 tipka)" -#: ../rules/base.xml.in.h:42 +#: rules/base.xml:293 msgid "Compaq Internet (13 keys)" msgstr "Compaq internetska tipkovnica (13 tipka)" -#: ../rules/base.xml.in.h:43 +#: rules/base.xml:300 msgid "Compaq Internet (18 keys)" msgstr "Compaq internetska tipkovnica (18 tipka)" -#: ../rules/base.xml.in.h:44 +#: rules/base.xml:307 msgid "Cherry CyMotion Master Linux" msgstr "Cherry CyMotion Master Linux" -#: ../rules/base.xml.in.h:45 +#: rules/base.xml:314 msgid "Compaq Armada laptop" msgstr "Compaq Armada prijenosnik" -#: ../rules/base.xml.in.h:46 +#: rules/base.xml:321 msgid "Compaq Presario laptop" msgstr "Compaq Presario prijenosnik" -#: ../rules/base.xml.in.h:47 +#: rules/base.xml:328 msgid "Compaq iPaq" msgstr "Compaq iPaq tipkovnica" -#: ../rules/base.xml.in.h:48 +#: rules/base.xml:335 msgid "Dell" msgstr "Dell" -#: ../rules/base.xml.in.h:49 +#: rules/base.xml:342 msgid "Dell SK-8125" msgstr "Dell SK-8125" -#: ../rules/base.xml.in.h:50 +#: rules/base.xml:349 msgid "Dell SK-8135" msgstr "Dell SK-8135" -#: ../rules/base.xml.in.h:51 +#: rules/base.xml:356 msgid "Dell USB Multimedia" msgstr "Dell USB Multimedijska tipkovnica" -#: ../rules/base.xml.in.h:52 +#: rules/base.xml:363 msgid "Dell Inspiron 6000/8000 laptop" msgstr "Dell Inspiron 6000/8000 prijenosnik" -#: ../rules/base.xml.in.h:53 +#: rules/base.xml:370 msgid "Dell Precision M laptop" msgstr "Dell Precision M prijenosnik" -#: ../rules/base.xml.in.h:54 +#: rules/base.xml:377 msgid "Dexxa Wireless Desktop" msgstr "Dexxa bežična tipkovnica" -#: ../rules/base.xml.in.h:55 +#: rules/base.xml:384 msgid "Diamond 9801/9802" msgstr "Diamond 9801 / 9802 serija" -#: ../rules/base.xml.in.h:56 +#: rules/base.xml:391 msgid "DTK2000" msgstr "DTK2000" -#: ../rules/base.xml.in.h:57 +#: rules/base.xml:397 msgid "Ennyah DKB-1008" msgstr "Ennyah DKB-1008" -#: ../rules/base.xml.in.h:58 +#: rules/base.xml:404 msgid "Fujitsu-Siemens Amilo laptop" msgstr "Fujitsu-Siemens Amilo prijenosnik" -#: ../rules/base.xml.in.h:59 +#: rules/base.xml:411 msgid "Genius Comfy KB-16M/Multimedia KWD-910" msgstr "Genius Comfy KB-16M/Multimedija KWD-910" -#: ../rules/base.xml.in.h:60 +#: rules/base.xml:418 msgid "Genius Comfy KB-12e" msgstr "Genius Comfy KB-12e" -#: ../rules/base.xml.in.h:61 +#: rules/base.xml:425 msgid "Genius Comfy KB-21e-Scroll" msgstr "Genius Comfy KB-21e-Scroll" -#: ../rules/base.xml.in.h:62 +#: rules/base.xml:432 msgid "Genius KB-19e NB" msgstr "Genius KB-19e NB" -#: ../rules/base.xml.in.h:63 +#: rules/base.xml:439 msgid "Genius KKB-2050HS" msgstr "Genius KKB-2050HS" -#: ../rules/base.xml.in.h:64 +#: rules/base.xml:446 msgid "Gyration" msgstr "Gyration" -#: ../rules/base.xml.in.h:65 +#: rules/base.xml:453 msgid "HTC Dream" msgstr "HTC Dream" -#: ../rules/base.xml.in.h:66 +#: rules/base.xml:460 msgid "Kinesis" msgstr "Kinesis" -#: ../rules/base.xml.in.h:67 +#: rules/base.xml:467 msgid "Logitech" msgstr "Logitech" -#: ../rules/base.xml.in.h:68 +#: rules/base.xml:474 msgid "Logitech G15 extra keys via G15daemon" msgstr "Logitech G15 dodatne tipke putem G15 pozadinskog programa" -#: ../rules/base.xml.in.h:69 +#: rules/base.xml:481 msgid "Hewlett-Packard Internet" msgstr "Hewlett-Packard Internetska tipkovnica" -#: ../rules/base.xml.in.h:70 +#: rules/base.xml:488 msgid "Hewlett-Packard NEC SK-2500 Multimedia" msgstr "Hewlett-Packard SK-250x Multimedijska tipkovnica" -#: ../rules/base.xml.in.h:71 +#: rules/base.xml:495 msgid "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GC" msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GC" -#: ../rules/base.xml.in.h:72 +#: rules/base.xml:502 msgid "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GF" msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GF" -#: ../rules/base.xml.in.h:73 +#: rules/base.xml:509 msgid "Hewlett-Packard Omnibook XT1000" msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XT1000" -#: ../rules/base.xml.in.h:74 +#: rules/base.xml:516 msgid "Hewlett-Packard Pavilion dv5" msgstr "Hewlett-Packard Pavilion dv5" -#: ../rules/base.xml.in.h:75 +#: rules/base.xml:523 msgid "Hewlett-Packard Pavilion ZT1100" msgstr "Hewlett-Packard Pavilion ZT1100" -#: ../rules/base.xml.in.h:76 +#: rules/base.xml:530 msgid "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA" msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA" -#: ../rules/base.xml.in.h:77 +#: rules/base.xml:537 msgid "Hewlett-Packard Omnibook 500" msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 500" -#: ../rules/base.xml.in.h:78 +#: rules/base.xml:544 msgid "Hewlett-Packard nx9020" msgstr "Hewlett-Packard nx9020" -#: ../rules/base.xml.in.h:79 +#: rules/base.xml:551 msgid "Hewlett-Packard Omnibook 6000/6100" msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 6000/6100" -#: ../rules/base.xml.in.h:80 +#: rules/base.xml:558 msgid "Honeywell Euroboard" msgstr "Honeywell Euroboard" -#: ../rules/base.xml.in.h:81 +#: rules/base.xml:565 msgid "Hewlett-Packard Mini 110 laptop" msgstr "Hewlett-Packard Mini 110 prijenosnik" -#: ../rules/base.xml.in.h:82 +#: rules/base.xml:572 msgid "IBM Rapid Access" msgstr "IBM Rapid Access" -#: ../rules/base.xml.in.h:83 +#: rules/base.xml:579 msgid "IBM Rapid Access II" msgstr "IBM Rapid Access II" -#: ../rules/base.xml.in.h:84 +#: rules/base.xml:586 msgid "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E" msgstr "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E" -#: ../rules/base.xml.in.h:85 +#: rules/base.xml:593 msgid "IBM ThinkPad R60/T60/R61/T61" msgstr "IBM ThinkPad R60/T60/R61/T61" -#: ../rules/base.xml.in.h:86 +#: rules/base.xml:600 msgid "IBM ThinkPad Z60m/Z60t/Z61m/Z61t" msgstr "IBM ThinkPad Z60m/Z60t/Z61m/Z61t" -#: ../rules/base.xml.in.h:87 +#: rules/base.xml:607 msgid "IBM Space Saver" msgstr "IBM Space Saver" -#: ../rules/base.xml.in.h:88 +#: rules/base.xml:614 msgid "Logitech Access" msgstr "Logitech tipkovnica pristupačnosti" -#: ../rules/base.xml.in.h:89 +#: rules/base.xml:621 msgid "Logitech Cordless Desktop LX-300" msgstr "Logitech LX-300 bežična tipkovnica" -#: ../rules/base.xml.in.h:90 +#: rules/base.xml:628 rules/base.xml:636 msgid "Logitech Internet 350" msgstr "Logitech Internet 350 tipkovnica" -#: ../rules/base.xml.in.h:91 +#: rules/base.xml:643 msgid "Logitech Cordless Desktop" msgstr "Logitech bežična tipkovnica" -#: ../rules/base.xml.in.h:92 +#: rules/base.xml:650 msgid "Logitech Cordless Desktop iTouch" msgstr "Logitech iTouch bežična tipkovnica" -#: ../rules/base.xml.in.h:93 +#: rules/base.xml:657 rules/base.xml:692 msgid "Logitech Cordless Desktop Navigator" msgstr "Logitech Navigator bežična tipkovnica" -#: ../rules/base.xml.in.h:94 +#: rules/base.xml:664 msgid "Logitech Cordless Desktop Optical" msgstr "Logitech optička bežična tipkovnica" -#: ../rules/base.xml.in.h:95 +#: rules/base.xml:671 msgid "Logitech Cordless Desktop (alt.)" msgstr "Logitech bežična tipkovnica (alternativna mogućnost)" -#: ../rules/base.xml.in.h:96 +#: rules/base.xml:678 msgid "Logitech Cordless Desktop Pro (2nd alt.)" msgstr "Logitech Pro bežična tipkovnica (alternativna mogućnost 2)" -#: ../rules/base.xml.in.h:97 +#: rules/base.xml:685 msgid "Logitech Cordless Freedom/Desktop Navigator" msgstr "Logitech Freedom/Desktop bežični Navigator" -#: ../rules/base.xml.in.h:98 +#: rules/base.xml:699 msgid "Logitech iTouch Cordless Y-RB6" msgstr "Logitech iTouch bežična tipkovnica Y-RB6" -#: ../rules/base.xml.in.h:99 +#: rules/base.xml:706 msgid "Logitech Internet" msgstr "Logitech Internetska tipkovnica" -#: ../rules/base.xml.in.h:100 +#: rules/base.xml:713 msgid "Logitech iTouch" msgstr "Logitech iTouch" -#: ../rules/base.xml.in.h:101 +#: rules/base.xml:720 msgid "Logitech Internet Navigator" msgstr "Logitech Internet Navigator" -#: ../rules/base.xml.in.h:102 +#: rules/base.xml:727 msgid "Logitech Cordless Desktop EX110" msgstr "Logitech EX110 bežična tipkovnica" -#: ../rules/base.xml.in.h:103 +#: rules/base.xml:734 msgid "Logitech iTouch Internet Navigator SE" msgstr "Logitech iTouch Internet Navigator SE" -#: ../rules/base.xml.in.h:104 +#: rules/base.xml:741 msgid "Logitech iTouch Internet Navigator SE USB" msgstr "Logitech iTouch Internet Navigator SE (USB)" -#: ../rules/base.xml.in.h:105 +#: rules/base.xml:748 msgid "Logitech Ultra-X" msgstr "Logitech Ultra-X" -#: ../rules/base.xml.in.h:106 +#: rules/base.xml:755 msgid "Logitech Ultra-X Cordless Media Desktop" msgstr "Logitech Ultra-X bežična multimedijska tipkovnica" -#: ../rules/base.xml.in.h:107 +#: rules/base.xml:762 msgid "Logitech diNovo" msgstr "Logitech diNovo" -#: ../rules/base.xml.in.h:108 +#: rules/base.xml:769 msgid "Logitech diNovo Edge" msgstr "Logitech diNovo Edge" -#: ../rules/base.xml.in.h:109 +#: rules/base.xml:776 msgid "Memorex MX1998" msgstr "Memorex MX1998" -#: ../rules/base.xml.in.h:110 +#: rules/base.xml:783 msgid "Memorex MX2500 EZ-Access" msgstr "Memorex MX2500 EZ-Access" -#: ../rules/base.xml.in.h:111 +#: rules/base.xml:790 msgid "Memorex MX2750" msgstr "Memorex MX2750" -#: ../rules/base.xml.in.h:112 +#: rules/base.xml:797 msgid "Microsoft Natural Ergonomic 4000" msgstr "Microsoft 4000 prirodno ergonomična tipkovnica" -#: ../rules/base.xml.in.h:113 +#: rules/base.xml:804 msgid "Microsoft Natural Wireless Ergonomic 7000" msgstr "Microsoft 7000 prirodno ergonomična bežična tipkovnica" -#: ../rules/base.xml.in.h:114 +#: rules/base.xml:811 msgid "Microsoft Internet" msgstr "Microsoft Internetska tipkovnica" -#: ../rules/base.xml.in.h:115 +#: rules/base.xml:818 msgid "Microsoft Natural Pro/Internet Pro" msgstr "Microsoft Pro prirodna/Internetska Pro" -#: ../rules/base.xml.in.h:116 +#: rules/base.xml:825 msgid "Microsoft Natural Pro USB/Internet Pro" msgstr "Microsoft Pro prirodna USB/Internetska Pro" -#: ../rules/base.xml.in.h:117 +#: rules/base.xml:832 msgid "Microsoft Natural Pro OEM" msgstr "Microsoft Pro prirodna OEM" -#: ../rules/base.xml.in.h:118 +#: rules/base.xml:839 msgid "ViewSonic KU-306 Internet" msgstr "ViewSonic KU-306 Internetska tipkovnica" -#: ../rules/base.xml.in.h:119 +#: rules/base.xml:846 msgid "Microsoft Internet Pro (Swedish)" msgstr "Microsoft Pro Internetska tipkovnica, Švedska" -#: ../rules/base.xml.in.h:120 +#: rules/base.xml:853 msgid "Microsoft Office Keyboard" msgstr "Microsoft uredska tipkovncia" -#: ../rules/base.xml.in.h:121 +#: rules/base.xml:860 msgid "Microsoft Wireless Multimedia 1.0A" msgstr "Microsoft Multimedijska bežična tipkovnica 1.0A" -#: ../rules/base.xml.in.h:122 +#: rules/base.xml:867 msgid "Microsoft Natural Elite" msgstr "Microsoft Elite prirodna" -#: ../rules/base.xml.in.h:123 +#: rules/base.xml:874 msgid "Microsoft Comfort Curve 2000" msgstr "Microsoft Comfort Curve 2000" -#: ../rules/base.xml.in.h:124 +#: rules/base.xml:881 msgid "Ortek Multimedia/Internet MCK-800" msgstr "Ortek Multimedija/Internet MCK-800" -#: ../rules/base.xml.in.h:125 +#: rules/base.xml:888 msgid "Propeller Voyager KTEZ-1000" msgstr "Propeller Voyager KTEZ-1000" -#: ../rules/base.xml.in.h:126 +#: rules/base.xml:895 msgid "QTronix Scorpius 98N+" msgstr "QTronix Scorpius 98N+" -#: ../rules/base.xml.in.h:127 +#: rules/base.xml:902 msgid "Samsung SDM 4500P" msgstr "Samsung SDM 4500P" -#: ../rules/base.xml.in.h:128 +#: rules/base.xml:909 msgid "Samsung SDM 4510P" msgstr "Samsung SDM 4510P" -#: ../rules/base.xml.in.h:129 +#: rules/base.xml:916 msgid "Sanwa Supply SKB-KG3" msgstr "Sanwa Supply SKB-KG3" -#: ../rules/base.xml.in.h:130 +#: rules/base.xml:923 msgid "NEC SK-1300" msgstr "NEC SK-1300" -#: ../rules/base.xml.in.h:131 +#: rules/base.xml:930 msgid "NEC SK-2500" msgstr "NEC SK-2500" -#: ../rules/base.xml.in.h:132 +#: rules/base.xml:937 msgid "NEC SK-6200" msgstr "NEC SK-6200" -#: ../rules/base.xml.in.h:133 +#: rules/base.xml:944 msgid "NEC SK-7100" msgstr "NEC SK-7100" -#: ../rules/base.xml.in.h:134 +#: rules/base.xml:951 msgid "Super Power Multimedia" msgstr "Super Power Multimedijska tipkovnica" -#: ../rules/base.xml.in.h:135 +#: rules/base.xml:958 msgid "SVEN Ergonomic 2500" msgstr "SVEN Ergonomic 2500" -#: ../rules/base.xml.in.h:136 +#: rules/base.xml:965 msgid "SVEN Slim 303" msgstr "SVEN Slim 303" -#: ../rules/base.xml.in.h:137 +#: rules/base.xml:972 msgid "Symplon PaceBook tablet" msgstr "Symplon PaceBook tablet" -#: ../rules/base.xml.in.h:138 +#: rules/base.xml:979 msgid "Toshiba Satellite S3000" msgstr "Toshiba Satellite S3000" -#: ../rules/base.xml.in.h:139 +#: rules/base.xml:986 msgid "Trust Wireless Classic" msgstr "Trust klasična bežična tipkovnica" -#: ../rules/base.xml.in.h:140 +#: rules/base.xml:993 msgid "Trust Direct Access" msgstr "Trust tipkovnica izravnog pristupa" -#: ../rules/base.xml.in.h:141 +#: rules/base.xml:1000 msgid "Trust Slimline" msgstr "Trust Slimline" -#: ../rules/base.xml.in.h:142 +#: rules/base.xml:1007 msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2020" msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2020" -#: ../rules/base.xml.in.h:143 +#: rules/base.xml:1014 msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 PS2" msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 PS2" -#: ../rules/base.xml.in.h:144 +#: rules/base.xml:1021 msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB" msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB" -#: ../rules/base.xml.in.h:145 +#: rules/base.xml:1028 msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (102/105:EU mode)" msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (102/105:EU način rada)" -#: ../rules/base.xml.in.h:146 +#: rules/base.xml:1035 msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (106:JP mode)" msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (106:JP način rada)" -#: ../rules/base.xml.in.h:147 +#: rules/base.xml:1042 msgid "Yahoo! Internet" msgstr "Yahoo! Internetska tipkovnica" -#: ../rules/base.xml.in.h:148 +#: rules/base.xml:1049 msgid "MacBook/MacBook Pro" msgstr "MacBook/MacBook Pro" -#: ../rules/base.xml.in.h:149 +#: rules/base.xml:1056 msgid "MacBook/MacBook Pro (intl.)" msgstr "MacBook/MacBook Pro (međunarodna)" -#: ../rules/base.xml.in.h:150 +#: rules/base.xml:1063 msgid "Macintosh" msgstr "Macintosh" -#: ../rules/base.xml.in.h:151 +#: rules/base.xml:1070 msgid "Macintosh Old" msgstr "Macintosh zastarjelo" -#: ../rules/base.xml.in.h:152 +#: rules/base.xml:1077 msgid "Happy Hacking for Mac" msgstr "Happy Hacking tipkovnica za Mac" -#: ../rules/base.xml.in.h:153 +#: rules/base.xml:1084 msgid "Acer C300" msgstr "Acer C300" -#: ../rules/base.xml.in.h:154 +#: rules/base.xml:1091 msgid "Acer Ferrari 4000" msgstr "Acer Ferrari 4000" -#: ../rules/base.xml.in.h:155 +#: rules/base.xml:1098 msgid "Acer laptop" msgstr "Acer prijenosnik" -#: ../rules/base.xml.in.h:156 +#: rules/base.xml:1105 msgid "Asus laptop" msgstr "Asus prijenosnik" -#: ../rules/base.xml.in.h:157 +#: rules/base.xml:1112 msgid "Apple" msgstr "Apple" -#: ../rules/base.xml.in.h:158 +#: rules/base.xml:1119 msgid "Apple laptop" msgstr "Apple prijenosnik" -#: ../rules/base.xml.in.h:159 +#: rules/base.xml:1126 msgid "Apple Aluminium (ANSI)" msgstr "Apple Aluminijska tipkovnica (ANSI)" -#: ../rules/base.xml.in.h:160 +#: rules/base.xml:1133 msgid "Apple Aluminium (ISO)" msgstr "Apple Aluminijska tipkovnica (ISO)" -#: ../rules/base.xml.in.h:161 +#: rules/base.xml:1140 msgid "Apple Aluminium (JIS)" msgstr "Apple Aluminijska tipkovnica (JIS)" -#: ../rules/base.xml.in.h:162 +#: rules/base.xml:1147 msgid "Silvercrest Multimedia Wireless" msgstr "Silvercrest Multimedijska bežična tipkovnica" -#: ../rules/base.xml.in.h:163 +#: rules/base.xml:1154 msgid "eMachines m6800 laptop" msgstr "eMachines m6800 prijenosnik" -#: ../rules/base.xml.in.h:164 +#: rules/base.xml:1161 msgid "BenQ X-Touch" msgstr "BenQ X-Touch" -#: ../rules/base.xml.in.h:165 +#: rules/base.xml:1168 msgid "BenQ X-Touch 730" msgstr "BenQ X-Touch 730" -#: ../rules/base.xml.in.h:166 +#: rules/base.xml:1175 msgid "BenQ X-Touch 800" msgstr "BenQ X-Touch 800" -#: ../rules/base.xml.in.h:167 +#: rules/base.xml:1182 msgid "Happy Hacking" msgstr "Happy Hacking tipkovnica" -#: ../rules/base.xml.in.h:168 +#: rules/base.xml:1189 msgid "Classmate PC" msgstr "Classmate PC" -#: ../rules/base.xml.in.h:169 +#: rules/base.xml:1196 msgid "OLPC" msgstr "OLPC" -#: ../rules/base.xml.in.h:170 +#: rules/base.xml:1203 msgid "Sun Type 7 USB" msgstr "Sun Type 7 USB" -#: ../rules/base.xml.in.h:171 +#: rules/base.xml:1210 msgid "Sun Type 7 USB (European)" msgstr "Sun Type 7 USB (europski raspored)" -#: ../rules/base.xml.in.h:172 +#: rules/base.xml:1217 msgid "Sun Type 7 USB (Unix)" msgstr "Sun Type 7 USB (Unix raspored)" -#: ../rules/base.xml.in.h:173 +#: rules/base.xml:1224 msgid "Sun Type 7 USB (Japanese)/Japanese 106-key" msgstr "Sun Type 7 USB (japanski raspored) / Japanski 106 tipka" -#: ../rules/base.xml.in.h:174 +#: rules/base.xml:1231 msgid "Sun Type 6/7 USB" msgstr "Sun Type 6/7 USB" -#: ../rules/base.xml.in.h:175 +#: rules/base.xml:1238 msgid "Sun Type 6/7 USB (European)" msgstr "Sun Type 6/7 USB (europski raspored)" -#: ../rules/base.xml.in.h:176 +#: rules/base.xml:1245 msgid "Sun Type 6 USB (Unix)" msgstr "Sun Type 6 USB (Unix raspored)" -#: ../rules/base.xml.in.h:177 +#: rules/base.xml:1252 msgid "Sun Type 6 USB (Japanese)" msgstr "Sun Type 6 USB (japanski raspored)" -#: ../rules/base.xml.in.h:178 +#: rules/base.xml:1259 msgid "Sun Type 6 (Japanese)" msgstr "Sun Type 6 (japanski raspored)" -#: ../rules/base.xml.in.h:179 +#: rules/base.xml:1266 msgid "Targa Visionary 811" msgstr "Targa Visionary 811" -#: ../rules/base.xml.in.h:180 +#: rules/base.xml:1273 msgid "Unitek KB-1925" msgstr "Unitek KB-1925" -#: ../rules/base.xml.in.h:181 +#: rules/base.xml:1280 msgid "FL90" msgstr "FL90" -#: ../rules/base.xml.in.h:182 +#: rules/base.xml:1287 msgid "Creative Desktop Wireless 7000" msgstr "Creative 7000 bežična tipkovnica" -#: ../rules/base.xml.in.h:183 +#: rules/base.xml:1294 msgid "Htc Dream phone" msgstr "Htc Dream telefon" -#: ../rules/base.xml.in.h:184 +#: rules/base.xml:1301 msgid "Truly Ergonomic 227" msgstr "Truly Ergonomic 227" -#: ../rules/base.xml.in.h:185 +#: rules/base.xml:1308 msgid "Truly Ergonomic 229" msgstr "Truly Ergonomic 229" -#: ../rules/base.xml.in.h:186 +#: rules/base.xml:1315 msgid "SteelSeries Apex 300 (Apex RAW)" msgstr "SteelSeries Apex 300 (Apex RAW)" -#: ../rules/base.xml.in.h:187 +#: rules/base.xml:1322 msgid "Chromebook" msgstr "Chromebook" -#: ../rules/base.xml.in.h:188 +#: rules/base.xml:1329 msgid "Truly Ergonomic Computer Keyboard Model 227 (Wide Alt keys)" msgstr "Truly Ergonomic tipkovnica model 227 (široke Alt tipke)" -#: ../rules/base.xml.in.h:189 -msgid "Truly Ergonomic Computer Keyboard Model 229 (Standard sized Alt keys, additional Super and Menu key)" -msgstr "Truly Ergonomic tipkovnica model 229 (Alt tipke standardne veličine, dodatne Super i Menu tipke)" +#: rules/base.xml:1336 +msgid "" +"Truly Ergonomic Computer Keyboard Model 229 (Standard sized Alt keys, " +"additional Super and Menu key)" +msgstr "" +"Truly Ergonomic tipkovnica model 229 (Alt tipke standardne veličine, dodatne " +"Super i Menu tipke)" #. Keyboard indicator for English layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:191 ../rules/base.extras.xml.in.h:61 +#. Keyboard indicator for Australian layouts +#. Keyboard indicator for English layouts +#: rules/base.xml:1346 rules/base.xml:1732 rules/base.xml:2263 +#: rules/base.xml:2690 rules/base.xml:3285 rules/base.xml:5469 +#: rules/base.xml:5716 rules/base.xml:5759 rules/base.xml:5904 +#: rules/base.xml:5915 rules/base.extras.xml:337 rules/base.extras.xml:1120 msgid "en" msgstr "en" -#: ../rules/base.xml.in.h:192 ../rules/base.extras.xml.in.h:62 +#: rules/base.xml:1347 rules/base.extras.xml:338 msgid "English (US)" msgstr "Engleski (SAD)" #. Keyboard indicator for Cherokee layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:194 +#: rules/base.xml:1357 msgid "chr" msgstr "chr" -#: ../rules/base.xml.in.h:195 +#: rules/base.xml:1358 msgid "Cherokee" msgstr "Čirokijski" -#: ../rules/base.xml.in.h:196 +#: rules/base.xml:1367 msgid "English (US, euro on 5)" msgstr "Engleski (SAD, s eurom na 5)" -#: ../rules/base.xml.in.h:197 +#: rules/base.xml:1373 msgid "English (US, intl., with dead keys)" msgstr "Engleski (SAD, međunarodni s mrtvim tipkama)" -#: ../rules/base.xml.in.h:198 +#: rules/base.xml:1379 msgid "English (US, alt. intl.)" msgstr "Engleski (SAD, alternativni međunarodni)" -#: ../rules/base.xml.in.h:199 +#: rules/base.xml:1385 msgid "English (Colemak)" msgstr "Engleski (Colemak)" -#: ../rules/base.xml.in.h:200 +#: rules/base.xml:1391 msgid "English (Dvorak)" msgstr "Engleski (Dvorak)" -#: ../rules/base.xml.in.h:201 +#: rules/base.xml:1397 msgid "English (Dvorak, intl., with dead keys)" msgstr "Engleski (Dvorak, međunarodni s mrtvim tipkama)" -#: ../rules/base.xml.in.h:202 +#: rules/base.xml:1403 msgid "English (Dvorak, alt. intl.)" msgstr "Engleski (Dvorak, alternativni međunarodni)" -#: ../rules/base.xml.in.h:203 +#: rules/base.xml:1409 msgid "English (Dvorak, left-handed)" msgstr "Engleski (Dvorak za ljevake)" -#: ../rules/base.xml.in.h:204 +#: rules/base.xml:1415 msgid "English (Dvorak, right-handed)" msgstr "Engleski (Dvorak za dešnjake)" -#: ../rules/base.xml.in.h:205 +#: rules/base.xml:1421 msgid "English (classic Dvorak)" msgstr "Engleski (klasični Dvorak)" -#: ../rules/base.xml.in.h:206 +#: rules/base.xml:1427 msgid "English (programmer Dvorak)" msgstr "Engleski (Dvorak za programere)" #. Keyboard indicator for Russian layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:208 ../rules/base.extras.xml.in.h:35 +#: rules/base.xml:1434 rules/base.xml:2843 rules/base.xml:3411 +#: rules/base.xml:3549 rules/base.xml:3969 rules/base.xml:4442 +#: rules/base.xml:4562 rules/base.xml:4962 rules/base.xml:4973 +#: rules/base.extras.xml:177 rules/base.extras.xml:188 +#: rules/base.extras.xml:542 rules/base.extras.xml:558 +#: rules/base.extras.xml:588 msgid "ru" msgstr "ru" -#: ../rules/base.xml.in.h:209 +#: rules/base.xml:1435 msgid "Russian (US, phonetic)" msgstr "Ruski (SAD, fonetski)" -#: ../rules/base.xml.in.h:210 +#: rules/base.xml:1444 msgid "English (Macintosh)" msgstr "Engleski (Macintosh)" -#: ../rules/base.xml.in.h:211 +#: rules/base.xml:1450 msgid "English (intl., with AltGr dead keys)" msgstr "Engleski (međunarodni, sa AltGr mrtvim tipkama)" -#: ../rules/base.xml.in.h:212 +#: rules/base.xml:1461 msgid "English (the divide/multiply keys toggle the layout)" msgstr "Engleski (tipke dijeljenja/množenja)" -#: ../rules/base.xml.in.h:213 +#: rules/base.xml:1467 msgid "Serbo-Croatian (US)" msgstr "Srpsko-hrvatski (SAD)" -#: ../rules/base.xml.in.h:214 +#: rules/base.xml:1480 msgid "English (Workman)" msgstr "Engleski (radnički)" -#: ../rules/base.xml.in.h:215 +#: rules/base.xml:1486 msgid "English (Workman, intl., with dead keys)" msgstr "Engleski (radnički, međunarodni s mrtvim tipkama)" +#. Keyboard indicator for Afghani layouts #. Keyboard indicator for Persian layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:217 ../rules/base.extras.xml.in.h:43 +#: rules/base.xml:1495 rules/base.xml:1536 rules/base.xml:2972 +#: rules/base.extras.xml:226 msgid "fa" msgstr "fa" -#: ../rules/base.xml.in.h:218 +#: rules/base.xml:1496 msgid "Afghani" msgstr "Afganistanski" #. Keyboard indicator for Pashto layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:220 +#: rules/base.xml:1503 rules/base.xml:1525 msgid "ps" msgstr "ps" -#: ../rules/base.xml.in.h:221 +#: rules/base.xml:1504 msgid "Pashto" msgstr "Paštunski" #. Keyboard indicator for Uzbek layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:223 +#: rules/base.xml:1514 rules/base.xml:1544 rules/base.xml:5535 msgid "uz" msgstr "uz" -#: ../rules/base.xml.in.h:224 +#: rules/base.xml:1515 msgid "Uzbek (Afghanistan)" msgstr "Uzbečki (Afganistan)" -#: ../rules/base.xml.in.h:225 +#: rules/base.xml:1526 msgid "Pashto (Afghanistan, OLPC)" msgstr "Paštunski (Afganistan, OLPC)" -#: ../rules/base.xml.in.h:226 +#: rules/base.xml:1537 msgid "Persian (Afghanistan, Dari OLPC)" msgstr "Perzijski (Afganistan, Dari OLPC)" -#: ../rules/base.xml.in.h:227 +#: rules/base.xml:1545 msgid "Uzbek (Afghanistan, OLPC)" msgstr "Uzbečki (Afganistan, OLPC)" #. Keyboard indicator for Arabic layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:229 ../rules/base.extras.xml.in.h:106 +#. Keyboard indicator for Iraqi layouts +#. Keyboard indicator for Arabic layouts +#: rules/base.xml:1557 rules/base.xml:2406 rules/base.xml:2419 +#: rules/base.xml:3035 rules/base.xml:5116 rules/base.xml:5680 +#: rules/base.extras.xml:704 msgid "ar" msgstr "ar" -#: ../rules/base.xml.in.h:230 ../rules/base.extras.xml.in.h:107 +#: rules/base.xml:1558 rules/base.extras.xml:705 msgid "Arabic" msgstr "Arapski" -#: ../rules/base.xml.in.h:231 +#: rules/base.xml:1588 msgid "Arabic (AZERTY)" msgstr "Arapski (AZERTY)" -#: ../rules/base.xml.in.h:232 +#: rules/base.xml:1594 msgid "Arabic (AZERTY/digits)" msgstr "Arapski (AZERTY/znamenke)" -#: ../rules/base.xml.in.h:233 +#: rules/base.xml:1600 msgid "Arabic (digits)" msgstr "Arapski (znamenke)" -#: ../rules/base.xml.in.h:234 +#: rules/base.xml:1606 msgid "Arabic (QWERTY)" msgstr "Arapski (QWERTY)" -#: ../rules/base.xml.in.h:235 +#: rules/base.xml:1612 msgid "Arabic (qwerty/digits)" msgstr "Arapski (qwerty/znamenke)" -#: ../rules/base.xml.in.h:236 +#: rules/base.xml:1618 msgid "Arabic (Buckwalter)" msgstr "Arapski (Buckwalter)" -#: ../rules/base.xml.in.h:237 +#: rules/base.xml:1624 msgid "Arabic (OLPC)" msgstr "Arapski (OLPC)" -#: ../rules/base.xml.in.h:238 +#: rules/base.xml:1630 msgid "Arabic (Macintosh)" msgstr "Arapski (Macintosh)" #. Keyboard indicator for Albanian layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:240 +#: rules/base.xml:1639 msgid "sq" msgstr "sq" -#: ../rules/base.xml.in.h:241 +#: rules/base.xml:1640 msgid "Albanian" msgstr "Albanski" -#: ../rules/base.xml.in.h:242 +#: rules/base.xml:1649 msgid "Albanian (Plisi)" msgstr "Albanski (Plisi)" #. Keyboard indicator for Armenian layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:244 ../rules/base.extras.xml.in.h:100 +#: rules/base.xml:1658 rules/base.extras.xml:665 msgid "hy" msgstr "hy" -#: ../rules/base.xml.in.h:245 ../rules/base.extras.xml.in.h:101 +#: rules/base.xml:1659 rules/base.extras.xml:666 msgid "Armenian" msgstr "Armenski" -#: ../rules/base.xml.in.h:246 +#: rules/base.xml:1668 msgid "Armenian (phonetic)" msgstr "Armenski (fonetski)" -#: ../rules/base.xml.in.h:247 +#: rules/base.xml:1674 msgid "Armenian (alt. phonetic)" msgstr "Armenski (alternativni fonetski)" -#: ../rules/base.xml.in.h:248 +#: rules/base.xml:1680 msgid "Armenian (eastern)" msgstr "Armenski (istočni)" -#: ../rules/base.xml.in.h:249 +#: rules/base.xml:1686 msgid "Armenian (western)" msgstr "Armenski (zapadni)" -#: ../rules/base.xml.in.h:250 +#: rules/base.xml:1692 msgid "Armenian (alt. eastern)" msgstr "Armenski (alternativni istočni)" #. Keyboard indicator for German layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:252 ../rules/base.extras.xml.in.h:22 +#: rules/base.xml:1701 rules/base.xml:3433 rules/base.xml:5028 +#: rules/base.xml:5046 rules/base.xml:5054 rules/base.xml:5106 +#: rules/base.extras.xml:95 rules/base.extras.xml:1069 msgid "de" msgstr "de" -#: ../rules/base.xml.in.h:253 +#: rules/base.xml:1702 msgid "German (Austria)" msgstr "Njemački (Austrija)" -#: ../rules/base.xml.in.h:254 +#: rules/base.xml:1711 msgid "German (Austria, no dead keys)" msgstr "Njemački (Austrija, uklonjene mrtve tipke)" -#: ../rules/base.xml.in.h:255 +#: rules/base.xml:1717 msgid "German (Austria, with Sun dead keys)" msgstr "Njemački (Austrija, Sun mrtve tipke)" -#: ../rules/base.xml.in.h:256 +#: rules/base.xml:1723 msgid "German (Austria, Macintosh)" msgstr "Njemački (Austrija, Macintosh)" -#: ../rules/base.xml.in.h:257 +#: rules/base.xml:1733 msgid "English (Australian)" msgstr "Engleski (Australski)" #. Keyboard indicator for Azerbaijani layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:259 +#: rules/base.xml:1743 msgid "az" msgstr "az" -#: ../rules/base.xml.in.h:260 +#: rules/base.xml:1744 msgid "Azerbaijani" msgstr "Azerbejdžanski" -#: ../rules/base.xml.in.h:261 +#: rules/base.xml:1753 msgid "Azerbaijani (Cyrillic)" msgstr "Azerbejdžanski (ćirilični)" #. Keyboard indicator for Belarusian layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:263 +#: rules/base.xml:1762 msgid "by" msgstr "by" -#: ../rules/base.xml.in.h:264 +#: rules/base.xml:1763 msgid "Belarusian" msgstr "Bjeloruski" -#: ../rules/base.xml.in.h:265 +#: rules/base.xml:1772 msgid "Belarusian (legacy)" msgstr "Bjeloruski (stari)" -#: ../rules/base.xml.in.h:266 +#: rules/base.xml:1778 msgid "Belarusian (Latin)" msgstr "Bjeloruski (latinica)" #. Keyboard indicator for Belgian layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:268 ../rules/base.extras.xml.in.h:112 +#: rules/base.xml:1787 rules/base.extras.xml:737 msgid "be" msgstr "be" -#: ../rules/base.xml.in.h:269 ../rules/base.extras.xml.in.h:113 +#: rules/base.xml:1788 rules/base.extras.xml:738 msgid "Belgian" msgstr "Belgijski" -#: ../rules/base.xml.in.h:270 +#: rules/base.xml:1799 msgid "Belgian (alt.)" msgstr "Belgijski (alternativni)" -#: ../rules/base.xml.in.h:271 +#: rules/base.xml:1805 msgid "Belgian (alt., Latin-9 only)" msgstr "Belgijski (alternativni, samo latinica-9)" -#: ../rules/base.xml.in.h:272 +#: rules/base.xml:1811 msgid "Belgian (alt., with Sun dead keys)" msgstr "Belgijski (alternativni, Sun mrtve tipke)" -#: ../rules/base.xml.in.h:273 +#: rules/base.xml:1817 msgid "Belgian (alt. ISO)" msgstr "Belgijski (ISO alternativni)" -#: ../rules/base.xml.in.h:274 +#: rules/base.xml:1823 msgid "Belgian (no dead keys)" msgstr "Belgijski (uklonjene mrtve tipke)" -#: ../rules/base.xml.in.h:275 +#: rules/base.xml:1829 msgid "Belgian (with Sun dead keys)" msgstr "Belgijski (Sun mrtve tipke)" -#: ../rules/base.xml.in.h:276 +#: rules/base.xml:1835 msgid "Belgian (Wang 724 AZERTY)" msgstr "Belgian (Wang 724 azerty)" #. Keyboard indicator for Bangla layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:278 +#: rules/base.xml:1844 rules/base.xml:1873 rules/base.xml:1886 msgid "bn" msgstr "bn" -#: ../rules/base.xml.in.h:279 +#: rules/base.xml:1845 msgid "Bangla" msgstr "Bengalski" -#: ../rules/base.xml.in.h:280 +#: rules/base.xml:1856 msgid "Bangla (Probhat)" msgstr "Bengalski (Probhat)" #. Keyboard indicator for Indian layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:282 +#: rules/base.xml:1865 msgid "in" msgstr "in" -#: ../rules/base.xml.in.h:283 +#: rules/base.xml:1866 msgid "Indian" msgstr "Indijski" -#: ../rules/base.xml.in.h:284 +#: rules/base.xml:1874 msgid "Bangla (India)" msgstr "Bengalski (Indija)" -#: ../rules/base.xml.in.h:285 +#: rules/base.xml:1887 msgid "Bangla (India, Probhat)" msgstr "Bengalski (Indija, Probhat)" -#: ../rules/base.xml.in.h:286 +#: rules/base.xml:1898 msgid "Bangla (India, Baishakhi)" msgstr "Bengalski (Indija, Baiskhaški)" -#: ../rules/base.xml.in.h:287 +#: rules/base.xml:1909 msgid "Bangla (India, Bornona)" msgstr "Bengalski (Indija, Baišahi)" -#: ../rules/base.xml.in.h:288 +#: rules/base.xml:1920 msgid "Bangla (India, Uni Gitanjali)" msgstr "Bengalski (Indija, Uni Gitanjali)" -#: ../rules/base.xml.in.h:289 +#: rules/base.xml:1931 msgid "Bangla (India, Baishakhi Inscript)" msgstr "Bengalski (Indija, Baišahi pismo)" -#: ../rules/base.xml.in.h:290 +#: rules/base.xml:1942 msgid "Manipuri (Eeyek)" msgstr "Manipurski (Eeyek)" #. Keyboard indicator for Gujarati layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:292 +#: rules/base.xml:1952 msgid "gu" msgstr "gu" -#: ../rules/base.xml.in.h:293 +#: rules/base.xml:1953 msgid "Gujarati" msgstr "Gudžaratski" #. Keyboard indicator for Punjabi layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:295 +#: rules/base.xml:1963 rules/base.xml:1974 msgid "pa" msgstr "pa" -#: ../rules/base.xml.in.h:296 +#: rules/base.xml:1964 msgid "Punjabi (Gurmukhi)" msgstr "Pandžabski (Gurmukhi)" -#: ../rules/base.xml.in.h:297 +#: rules/base.xml:1975 msgid "Punjabi (Gurmukhi Jhelum)" msgstr "Pandžapski (Gurmukhi Jhelum)" #. Keyboard indicator for Kannada layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:299 +#: rules/base.xml:1985 rules/base.xml:1996 msgid "kn" msgstr "kn" -#: ../rules/base.xml.in.h:300 +#: rules/base.xml:1986 msgid "Kannada" msgstr "Kanarski" -#: ../rules/base.xml.in.h:301 +#: rules/base.xml:1997 msgid "Kannada (KaGaPa phonetic)" msgstr "Kanarski (KaGaPa fonetski)" #. Keyboard indicator for Malayalam layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:303 +#: rules/base.xml:2018 rules/base.xml:2029 rules/base.xml:2040 msgid "ml" msgstr "ml" -#: ../rules/base.xml.in.h:304 +#: rules/base.xml:2019 msgid "Malayalam" msgstr "Malajalamski" -#: ../rules/base.xml.in.h:305 +#: rules/base.xml:2030 msgid "Malayalam (Lalitha)" msgstr "Malajalamski (Lalitha)" -#: ../rules/base.xml.in.h:306 +#: rules/base.xml:2041 msgid "Malayalam (enhanced Inscript, with rupee)" msgstr "Malajalamski (prošireno pismo, s rupijskim potpisom)" #. Keyboard indicator for Oriya layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:308 +#: rules/base.xml:2051 msgid "or" msgstr "or" -#: ../rules/base.xml.in.h:309 +#: rules/base.xml:2052 msgid "Oriya" msgstr "Orijski" #. Keyboard indicator for Ol Chiki layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:311 +#: rules/base.xml:2064 msgid "sat" msgstr "sat" -#: ../rules/base.xml.in.h:312 +#: rules/base.xml:2065 msgid "Ol Chiki" msgstr "Ol Chiki" #. Keyboard indicator for Tamil layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:314 +#: rules/base.xml:2076 rules/base.xml:2087 rules/base.xml:2098 +#: rules/base.xml:2109 rules/base.xml:2120 rules/base.xml:5208 msgid "ta" msgstr "ta" -#: ../rules/base.xml.in.h:315 +#: rules/base.xml:2077 msgid "Tamil (TamilNet '99)" msgstr "Tamilski (TamilNet '99)" -#: ../rules/base.xml.in.h:316 +#: rules/base.xml:2088 msgid "Tamil (TamilNet '99 with Tamil numerals)" msgstr "Tamilski (TamilNet '99 s tamilskim brojevima)" -#: ../rules/base.xml.in.h:317 +#: rules/base.xml:2099 msgid "Tamil (TamilNet '99, TAB encoding)" msgstr "Tamilski (TamilNet '99, TAB kôdiranje)" -#: ../rules/base.xml.in.h:318 +#: rules/base.xml:2110 msgid "Tamil (TamilNet '99, TSCII encoding)" msgstr "Tamilski (TamilNet '99, TSCII kôdiranje)" -#: ../rules/base.xml.in.h:319 +#: rules/base.xml:2121 msgid "Tamil (Inscript)" msgstr "Tamilski (pismo)" #. Keyboard indicator for Telugu layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:321 +#: rules/base.xml:2131 rules/base.xml:2142 rules/base.xml:2153 msgid "te" msgstr "te" -#: ../rules/base.xml.in.h:322 +#: rules/base.xml:2132 msgid "Telugu" msgstr "Teluški" -#: ../rules/base.xml.in.h:323 +#: rules/base.xml:2143 msgid "Telugu (KaGaPa phonetic)" msgstr "Teluški (KaGaPa fonetski)" -#: ../rules/base.xml.in.h:324 +#: rules/base.xml:2154 msgid "Telugu (Sarala)" msgstr "Teluški (Sarala)" #. Keyboard indicator for Urdu layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:326 +#: rules/base.xml:2175 rules/base.xml:2186 rules/base.xml:2197 +#: rules/base.xml:5658 msgid "ur" msgstr "ur" -#: ../rules/base.xml.in.h:327 +#: rules/base.xml:2176 msgid "Urdu (phonetic)" msgstr "Urdski (fonetski)" -#: ../rules/base.xml.in.h:328 +#: rules/base.xml:2187 msgid "Urdu (alt. phonetic)" msgstr "Urdski (alternativni fonetski)" -#: ../rules/base.xml.in.h:329 +#: rules/base.xml:2198 msgid "Urdu (Win keys)" msgstr "Urdski (Win tipke)" #. Keyboard indicator for Hindi layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:331 +#: rules/base.xml:2208 rules/base.xml:2219 rules/base.xml:2230 msgid "hi" msgstr "hi" -#: ../rules/base.xml.in.h:332 +#: rules/base.xml:2209 msgid "Hindi (Bolnagri)" msgstr "Hindski (Bolnagri)" -#: ../rules/base.xml.in.h:333 +#: rules/base.xml:2220 msgid "Hindi (Wx)" msgstr "Hindski (Wx)" -#: ../rules/base.xml.in.h:334 +#: rules/base.xml:2231 msgid "Hindi (KaGaPa phonetic)" msgstr "Hindski (KaGaPa fonetski)" #. Keyboard indicator for Sanskrit layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:336 +#: rules/base.xml:2241 msgid "sa" msgstr "sa" -#: ../rules/base.xml.in.h:337 +#: rules/base.xml:2242 msgid "Sanskrit (KaGaPa phonetic)" msgstr "Sanskrtski" #. Keyboard indicator for Marathi layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:339 +#: rules/base.xml:2252 msgid "mr" msgstr "mr" -#: ../rules/base.xml.in.h:340 +#: rules/base.xml:2253 msgid "Marathi (KaGaPa phonetic)" msgstr "Marathski (KaGaPa fonetski)" -#: ../rules/base.xml.in.h:341 +#: rules/base.xml:2264 msgid "English (India, with rupee)" msgstr "Engleski (Indija, s rupijskim potpisom)" #. Keyboard indicator for Bosnian layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:343 +#: rules/base.xml:2276 msgid "bs" msgstr "bs" -#: ../rules/base.xml.in.h:344 +#: rules/base.xml:2277 msgid "Bosnian" msgstr "Bosanski" -#: ../rules/base.xml.in.h:345 +#: rules/base.xml:2286 msgid "Bosnian (with guillemets)" msgstr "Bosanski (tipkovnica s francuskim navodnicima)" -#: ../rules/base.xml.in.h:346 +#: rules/base.xml:2292 msgid "Bosnian (with Bosnian digraphs)" msgstr "Bosanski (tipkovnica s bosanskim dvoznacima)" -#: ../rules/base.xml.in.h:347 +#: rules/base.xml:2298 msgid "Bosnian (US, with Bosnian digraphs)" msgstr "Bosanski (SAD tipkovnica s bosanskim dvoznacima)" -#: ../rules/base.xml.in.h:348 +#: rules/base.xml:2304 msgid "Bosnian (US, with Bosnian letters)" msgstr "Bosanski (SAD tipkovnica s bosanskim slovima)" #. Keyboard indicator for Portuguese layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:350 ../rules/base.extras.xml.in.h:115 +#: rules/base.xml:2313 rules/base.xml:4461 rules/base.extras.xml:752 +#: rules/base.extras.xml:979 msgid "pt" msgstr "pt" -#: ../rules/base.xml.in.h:351 ../rules/base.extras.xml.in.h:116 +#: rules/base.xml:2314 rules/base.extras.xml:753 msgid "Portuguese (Brazil)" msgstr "Portugalski (Brazil)" -#: ../rules/base.xml.in.h:352 +#: rules/base.xml:2323 msgid "Portuguese (Brazil, no dead keys)" msgstr "Portugalski (Brazil, uklonjene mrtve tipke)" -#: ../rules/base.xml.in.h:353 +#: rules/base.xml:2329 msgid "Portuguese (Brazil, Dvorak)" msgstr "Portugalski (Brazil, Dvorak)" -#: ../rules/base.xml.in.h:354 +#: rules/base.xml:2335 msgid "Portuguese (Brazil, Nativo)" msgstr "Portugalski (Brazil, Nativo)" -#: ../rules/base.xml.in.h:355 +#: rules/base.xml:2341 msgid "Portuguese (Brazil, Nativo for US keyboards)" msgstr "Portugalski (Brazil, Nativo za SAD tipkovnice)" -#: ../rules/base.xml.in.h:356 +#: rules/base.xml:2347 msgid "Esperanto (Brazil, Nativo)" msgstr "Esperanto (Brazil, Nativo)" -#: ../rules/base.xml.in.h:357 +#: rules/base.xml:2356 msgid "Portuguese (Brazil, IBM/Lenovo ThinkPad)" msgstr "Portugalski (Brazil, IBM/Lenovo ThinkPad)" #. Keyboard indicator for Bulgarian layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:359 +#: rules/base.xml:2365 msgid "bg" msgstr "bg" -#: ../rules/base.xml.in.h:360 +#: rules/base.xml:2366 msgid "Bulgarian" msgstr "Bugarski" -#: ../rules/base.xml.in.h:361 +#: rules/base.xml:2375 msgid "Bulgarian (traditional phonetic)" msgstr "Bugarski (tradicionalni fonetski)" -#: ../rules/base.xml.in.h:362 +#: rules/base.xml:2381 msgid "Bulgarian (new phonetic)" msgstr "Bugarski (novi fonetski)" -#: ../rules/base.xml.in.h:363 +#: rules/base.xml:2389 msgid "la" msgstr "la" -#: ../rules/base.xml.in.h:364 +#: rules/base.xml:2390 msgid "Berber (Algeria, Latin)" msgstr "Berberski (Alžir, Latinični znakovi)" #. Keyboard indicator for Berber layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:366 +#: rules/base.xml:2396 rules/base.xml:2438 rules/base.xml:2449 +#: rules/base.xml:2460 rules/base.xml:2471 rules/base.xml:2482 +#: rules/base.xml:2493 msgid "ber" msgstr "ber" -#: ../rules/base.xml.in.h:367 +#: rules/base.xml:2397 msgid "Berber (Algeria, Tifinagh)" msgstr "Berberski (Alžir, Tifinagh znakovi)" -#: ../rules/base.xml.in.h:368 +#: rules/base.xml:2407 msgid "Arabic (Algeria)" msgstr "Arapski (Alžir)" -#: ../rules/base.xml.in.h:369 +#: rules/base.xml:2420 msgid "Arabic (Morocco)" msgstr "Arapski (Maroko)" #. Keyboard indicator for French layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:371 ../rules/base.extras.xml.in.h:15 +#: rules/base.xml:2427 rules/base.xml:2634 rules/base.xml:2645 +#: rules/base.xml:2653 rules/base.xml:2703 rules/base.xml:3158 +#: rules/base.xml:3376 rules/base.xml:5062 rules/base.xml:5073 +#: rules/base.xml:5084 rules/base.xml:5095 rules/base.xml:5893 +#: rules/base.extras.xml:63 rules/base.extras.xml:854 msgid "fr" msgstr "fr" -#: ../rules/base.xml.in.h:372 +#: rules/base.xml:2428 msgid "French (Morocco)" msgstr "Francuski (Maroko)" -#: ../rules/base.xml.in.h:373 +#: rules/base.xml:2439 msgid "Berber (Morocco, Tifinagh)" msgstr "Berberski (Maroko, Tifinagh)" -#: ../rules/base.xml.in.h:374 +#: rules/base.xml:2450 msgid "Berber (Morocco, Tifinagh alt.)" msgstr "Berberski (Maroko, Tifinagh alternativni)" -#: ../rules/base.xml.in.h:375 +#: rules/base.xml:2461 msgid "Berber (Morocco, Tifinagh alt. phonetic)" msgstr "Berberski (Maroko, Tifinagh alternativni fonetski)" -#: ../rules/base.xml.in.h:376 +#: rules/base.xml:2472 msgid "Berber (Morocco, Tifinagh extended)" msgstr "Berberski (Maroko, Tifinagh prošireni)" -#: ../rules/base.xml.in.h:377 +#: rules/base.xml:2483 msgid "Berber (Morocco, Tifinagh phonetic)" msgstr "Berberski (Maroko, Tifinagh fonetski)" -#: ../rules/base.xml.in.h:378 +#: rules/base.xml:2494 msgid "Berber (Morocco, Tifinagh extended phonetic)" msgstr "Berberski (Maroko, Tifinagh prošireni fonetski)" #. Keyboard indicator for Cameroon layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:380 ../rules/base.extras.xml.in.h:192 +#: rules/base.xml:2506 rules/base.extras.xml:1202 msgid "cm" msgstr "cm" -#: ../rules/base.xml.in.h:381 ../rules/base.extras.xml.in.h:193 +#: rules/base.xml:2507 rules/base.extras.xml:1203 msgid "English (Cameroon)" msgstr "Engleski (Kamerun)" -#: ../rules/base.xml.in.h:382 +#: rules/base.xml:2516 msgid "French (Cameroon)" msgstr "Francuski (Kamerun)" -#: ../rules/base.xml.in.h:383 +#: rules/base.xml:2525 msgid "Cameroon Multilingual (QWERTY)" msgstr "Kamerunski višejezični (QWERTY)" -#: ../rules/base.xml.in.h:384 +#: rules/base.xml:2562 msgid "Cameroon Multilingual (AZERTY)" msgstr "Kamerunski višejezični (AZERTY)" -#: ../rules/base.xml.in.h:385 +#: rules/base.xml:2599 msgid "Cameroon Multilingual (Dvorak)" msgstr "Kamerunski višejezični (Dvorak)" -#: ../rules/base.xml.in.h:386 ../rules/base.extras.xml.in.h:194 +#: rules/base.xml:2605 rules/base.extras.xml:1209 msgid "Mmuock" msgstr "Mmuock" #. Keyboard indicator for Burmese layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:388 +#: rules/base.xml:2614 msgid "my" msgstr "my" -#: ../rules/base.xml.in.h:389 +#: rules/base.xml:2615 msgid "Burmese" msgstr "Burmanski" -#: ../rules/base.xml.in.h:390 +#: rules/base.xml:2624 msgid "zg" msgstr "zg" -#: ../rules/base.xml.in.h:391 +#: rules/base.xml:2625 msgid "Burmese Zawgyi" msgstr "Burmanski Zawgyi" -#: ../rules/base.xml.in.h:392 ../rules/base.extras.xml.in.h:16 +#: rules/base.xml:2635 rules/base.extras.xml:64 msgid "French (Canada)" msgstr "Francuski (Kanada)" -#: ../rules/base.xml.in.h:393 +#: rules/base.xml:2646 msgid "French (Canada, Dvorak)" msgstr "Francuski (Kanada, Dvorak)" -#: ../rules/base.xml.in.h:394 +#: rules/base.xml:2654 msgid "French (Canada, legacy)" msgstr "Francuski (Kanada, stari)" -#: ../rules/base.xml.in.h:395 +#: rules/base.xml:2660 msgid "Canadian Multilingual" msgstr "Kanadski višejezični" -#: ../rules/base.xml.in.h:396 +#: rules/base.xml:2666 msgid "Canadian Multilingual (1st part)" msgstr "Kanadski višejezični (prvi dio)" -#: ../rules/base.xml.in.h:397 +#: rules/base.xml:2672 msgid "Canadian Multilingual (2nd part)" msgstr "Kanadski višejezični (drugi dio)" #. Keyboard indicator for Inuktikut layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:399 +#: rules/base.xml:2679 msgid "ike" msgstr "ike" -#: ../rules/base.xml.in.h:400 +#: rules/base.xml:2680 msgid "Inuktitut" msgstr "Inuktitutski" -#: ../rules/base.xml.in.h:401 +#: rules/base.xml:2691 msgid "English (Canada)" msgstr "Engleski (Kanada)" -#: ../rules/base.xml.in.h:402 +#: rules/base.xml:2704 msgid "French (Democratic Republic of the Congo)" msgstr "Francuski (Demokratska Republika Kongo)" +#. Keyboard indicator for Chinese layouts #. Keyboard indicator for Taiwanese layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:404 +#: rules/base.xml:2715 rules/base.xml:5366 msgid "zh" msgstr "zh" -#: ../rules/base.xml.in.h:405 +#: rules/base.xml:2716 msgid "Chinese" msgstr "Kineski" -#: ../rules/base.xml.in.h:406 +#: rules/base.xml:2725 msgid "Tibetan" msgstr "Tibetski" -#: ../rules/base.xml.in.h:407 +#: rules/base.xml:2734 msgid "Tibetan (with ASCII numerals)" msgstr "Tibetski (sa ASCII brojevima)" -#: ../rules/base.xml.in.h:408 +#: rules/base.xml:2743 msgid "ug" msgstr "ug" -#: ../rules/base.xml.in.h:409 +#: rules/base.xml:2744 msgid "Uyghur" msgstr "Ujgurski" -#: ../rules/base.xml.in.h:410 +#: rules/base.xml:2753 msgid "Hanyu Pinyin (altgr)" msgstr "Hanyu Pinyin (altgr)" #. Keyboard indicator for Croatian layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:412 +#: rules/base.xml:2765 msgid "hr" msgstr "hr" -#: ../rules/base.xml.in.h:413 +#: rules/base.xml:2766 msgid "Croatian" msgstr "Hrvatski" -#: ../rules/base.xml.in.h:414 +#: rules/base.xml:2775 msgid "Croatian (with guillemets)" msgstr "Hrvatski (tipkovnica s francuskim navodnicima)" -#: ../rules/base.xml.in.h:415 +#: rules/base.xml:2781 msgid "Croatian (with Croatian digraphs)" msgstr "Hrvatski (tipkovnica s hrvatskim dvoznacima)" -#: ../rules/base.xml.in.h:416 +#: rules/base.xml:2787 msgid "Croatian (US, with Croatian digraphs)" msgstr "Hrvatski (SAD tipkovnica s hrvatskim dvoznacima)" -#: ../rules/base.xml.in.h:417 +#: rules/base.xml:2793 msgid "Croatian (US, with Croatian letters)" msgstr "Hrvatski (SAD tipkovnica s hrvatskim slovima)" #. Keyboard indicator for Chech layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:419 ../rules/base.extras.xml.in.h:118 +#: rules/base.xml:2802 rules/base.extras.xml:767 msgid "cs" msgstr "cs" -#: ../rules/base.xml.in.h:420 ../rules/base.extras.xml.in.h:119 +#: rules/base.xml:2803 rules/base.extras.xml:768 msgid "Czech" msgstr "Češki" -#: ../rules/base.xml.in.h:421 +#: rules/base.xml:2812 msgid "Czech (with <\\|> key)" msgstr "Češki (s tipkom <\\|>)" -#: ../rules/base.xml.in.h:422 +#: rules/base.xml:2818 msgid "Czech (QWERTY)" msgstr "Češki (QWERTY)" -#: ../rules/base.xml.in.h:423 +#: rules/base.xml:2824 msgid "Czech (QWERTY, extended backslash)" msgstr "Češki (qwerty, prošireni s kosom crtom)" -#: ../rules/base.xml.in.h:424 +#: rules/base.xml:2830 msgid "Czech (UCW, only accented letters)" msgstr "Češki (UCW raspored, samo slova s dijakriticima)" -#: ../rules/base.xml.in.h:425 +#: rules/base.xml:2836 msgid "Czech (US, Dvorak, UCW support)" msgstr "Češki (SAD Dvorak s podrškom za UCW)" -#: ../rules/base.xml.in.h:426 +#: rules/base.xml:2844 msgid "Russian (Czech, phonetic)" msgstr "Ruski (Česki, fonetski)" #. Keyboard indicator for Danish layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:428 ../rules/base.extras.xml.in.h:121 +#: rules/base.xml:2856 rules/base.extras.xml:782 msgid "da" msgstr "da" -#: ../rules/base.xml.in.h:429 ../rules/base.extras.xml.in.h:122 +#: rules/base.xml:2857 rules/base.extras.xml:783 msgid "Danish" msgstr "Danski" -#: ../rules/base.xml.in.h:430 +#: rules/base.xml:2866 msgid "Danish (no dead keys)" msgstr "Danski (uklonjene mrtve tipke)" -#: ../rules/base.xml.in.h:431 +#: rules/base.xml:2872 msgid "Danish (Win keys)" msgstr "Danski (Win tipke)" -#: ../rules/base.xml.in.h:432 +#: rules/base.xml:2878 msgid "Danish (Macintosh)" msgstr "Danski (Macintosh)" -#: ../rules/base.xml.in.h:433 +#: rules/base.xml:2884 msgid "Danish (Macintosh, no dead keys)" msgstr "Danski (Macintosh, uklonjene mrtve tipke)" -#: ../rules/base.xml.in.h:434 +#: rules/base.xml:2890 msgid "Danish (Dvorak)" msgstr "Danski (Dvorak)" #. Keyboard indicator for Dutch layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:436 ../rules/base.extras.xml.in.h:124 +#: rules/base.xml:2899 rules/base.extras.xml:797 msgid "nl" msgstr "nl" -#: ../rules/base.xml.in.h:437 ../rules/base.extras.xml.in.h:125 +#: rules/base.xml:2900 rules/base.extras.xml:798 msgid "Dutch" msgstr "Nizozemski" -#: ../rules/base.xml.in.h:438 +#: rules/base.xml:2909 msgid "Dutch (with Sun dead keys)" msgstr "Nizozemski (Sun mrtve tipke)" -#: ../rules/base.xml.in.h:439 +#: rules/base.xml:2915 msgid "Dutch (Macintosh)" msgstr "Nizozemski (Macintosh)" -#: ../rules/base.xml.in.h:440 +#: rules/base.xml:2921 msgid "Dutch (standard)" msgstr "Nizozemski (standardno)" #. Keyboard indicator for Dzongkha layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:442 +#: rules/base.xml:2930 msgid "dz" msgstr "dz" -#: ../rules/base.xml.in.h:443 +#: rules/base.xml:2931 msgid "Dzongkha" msgstr "Džongkhaški" #. Keyboard indicator for Estonian layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:445 ../rules/base.extras.xml.in.h:127 +#: rules/base.xml:2941 rules/base.extras.xml:812 msgid "et" msgstr "et" -#: ../rules/base.xml.in.h:446 ../rules/base.extras.xml.in.h:128 +#: rules/base.xml:2942 rules/base.extras.xml:813 msgid "Estonian" msgstr "Estonski" -#: ../rules/base.xml.in.h:447 +#: rules/base.xml:2951 msgid "Estonian (no dead keys)" msgstr "Estonski (uklonjene mrtve tipke)" -#: ../rules/base.xml.in.h:448 +#: rules/base.xml:2957 msgid "Estonian (Dvorak)" msgstr "Estonski (Dvorak)" -#: ../rules/base.xml.in.h:449 +#: rules/base.xml:2963 msgid "Estonian (US, with Estonian letters)" msgstr "Estonski (SAD tipkovnica s estonskim slovima)" -#: ../rules/base.xml.in.h:450 ../rules/base.extras.xml.in.h:44 +#: rules/base.xml:2973 rules/base.extras.xml:227 msgid "Persian" msgstr "Perzijski" -#: ../rules/base.xml.in.h:451 +#: rules/base.xml:2982 msgid "Persian (with Persian keypad)" msgstr "Perzijski (s perzijskim tipkama)" #. Keyboard indicator for Kurdish layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:453 +#: rules/base.xml:2989 rules/base.xml:3000 rules/base.xml:3011 +#: rules/base.xml:3022 rules/base.xml:3047 rules/base.xml:3058 +#: rules/base.xml:3069 rules/base.xml:3080 rules/base.xml:5143 +#: rules/base.xml:5154 rules/base.xml:5165 rules/base.xml:5292 +#: rules/base.xml:5303 rules/base.xml:5314 msgid "ku" msgstr "ku" -#: ../rules/base.xml.in.h:454 +#: rules/base.xml:2990 msgid "Kurdish (Iran, Latin Q)" msgstr "Kurdski (Iran, latinični Q)" -#: ../rules/base.xml.in.h:455 +#: rules/base.xml:3001 msgid "Kurdish (Iran, F)" msgstr "Kurdski (Iran, F)" -#: ../rules/base.xml.in.h:456 +#: rules/base.xml:3012 msgid "Kurdish (Iran, Latin Alt-Q)" msgstr "Kurdski (Iran, latinični Alt-Q)" -#: ../rules/base.xml.in.h:457 +#: rules/base.xml:3023 msgid "Kurdish (Iran, Arabic-Latin)" msgstr "Kurdski (Iran, Arapsko-latinični)" -#: ../rules/base.xml.in.h:458 +#: rules/base.xml:3036 msgid "Iraqi" msgstr "Irački" -#: ../rules/base.xml.in.h:459 +#: rules/base.xml:3048 msgid "Kurdish (Iraq, Latin Q)" msgstr "Kurdski (Irak, latinični Q)" -#: ../rules/base.xml.in.h:460 +#: rules/base.xml:3059 msgid "Kurdish (Iraq, F)" msgstr "Kurdski (Irak, F)" -#: ../rules/base.xml.in.h:461 +#: rules/base.xml:3070 msgid "Kurdish (Iraq, Latin Alt-Q)" msgstr "Kurdski (Irak, latinični Alt-Q" -#: ../rules/base.xml.in.h:462 +#: rules/base.xml:3081 msgid "Kurdish (Iraq, Arabic-Latin)" msgstr "Kurdski (Irak, Arapsko-latinični)" #. Keyboard indicator for Faroese layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:464 +#: rules/base.xml:3093 msgid "fo" msgstr "fo" -#: ../rules/base.xml.in.h:465 +#: rules/base.xml:3094 msgid "Faroese" msgstr "Ferojski" -#: ../rules/base.xml.in.h:466 +#: rules/base.xml:3103 msgid "Faroese (no dead keys)" msgstr "Ferojski (uklonjene mrtve tipke)" #. Keyboard indicator for Finnish layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:468 ../rules/base.extras.xml.in.h:130 +#: rules/base.xml:3112 rules/base.extras.xml:827 msgid "fi" msgstr "fi" -#: ../rules/base.xml.in.h:469 ../rules/base.extras.xml.in.h:131 +#: rules/base.xml:3113 rules/base.extras.xml:828 msgid "Finnish" msgstr "Finski" -#: ../rules/base.xml.in.h:470 +#: rules/base.xml:3122 msgid "Finnish (classic)" msgstr "Finski (klasičan)" -#: ../rules/base.xml.in.h:471 +#: rules/base.xml:3128 msgid "Finnish (classic, no dead keys)" msgstr "Finski (klasičan, uklonjene mrtve tipke)" -#: ../rules/base.xml.in.h:472 +#: rules/base.xml:3134 msgid "Finnish (Winkeys)" msgstr "Finski (Win tipke)" -#: ../rules/base.xml.in.h:473 +#: rules/base.xml:3140 msgid "Northern Saami (Finland)" msgstr "Sjeverno samski (Finska)" -#: ../rules/base.xml.in.h:474 +#: rules/base.xml:3149 msgid "Finnish (Macintosh)" msgstr "Finski (Macintosh)" -#: ../rules/base.xml.in.h:475 ../rules/base.extras.xml.in.h:135 +#: rules/base.xml:3159 rules/base.extras.xml:855 msgid "French" msgstr "Francuski" -#: ../rules/base.xml.in.h:476 +#: rules/base.xml:3168 msgid "French (no dead keys)" msgstr "Francuski (uklonjene mrtve tipke)" -#: ../rules/base.xml.in.h:477 +#: rules/base.xml:3174 msgid "French (with Sun dead keys)" msgstr "Francuski (Sun mrtve tipke)" -#: ../rules/base.xml.in.h:478 +#: rules/base.xml:3180 msgid "French (alt.)" msgstr "Francuski (alternativni)" -#: ../rules/base.xml.in.h:479 +#: rules/base.xml:3186 msgid "French (alt., Latin-9 only)" msgstr "Francuski (alternativni, samo latinični-9)" -#: ../rules/base.xml.in.h:480 +#: rules/base.xml:3192 msgid "French (alt., no dead keys)" msgstr "Francuski (alternativni, uklonjene mrtve tipke)" -#: ../rules/base.xml.in.h:481 +#: rules/base.xml:3198 msgid "French (alt., with Sun dead keys)" msgstr "Francuski (alternativni, Sun mrtve tipke)" -#: ../rules/base.xml.in.h:482 +#: rules/base.xml:3204 msgid "French (legacy, alt.)" msgstr "Francuski (stari, alternativni)" -#: ../rules/base.xml.in.h:483 +#: rules/base.xml:3210 msgid "French (legacy, alt., no dead keys)" msgstr "Francuski (stari, alternativni, uklonjene mrtve tipke)" -#: ../rules/base.xml.in.h:484 +#: rules/base.xml:3216 msgid "French (legacy, alt., with Sun dead keys)" msgstr "Francuski (stari, alternativni, Sun mrtve tipke)" -#: ../rules/base.xml.in.h:485 +#: rules/base.xml:3222 msgid "French (Bepo, ergonomic, Dvorak way)" msgstr "Francuski (Bepo, ergonomski, Dvorak)" -#: ../rules/base.xml.in.h:486 +#: rules/base.xml:3228 msgid "French (Bepo, ergonomic, Dvorak way, Latin-9 only)" msgstr "Francuski (Bepo, ergonomski, Dvorak, samo latinični-9)" -#: ../rules/base.xml.in.h:487 +#: rules/base.xml:3234 msgid "French (Dvorak)" msgstr "Francuski (Dvorak)" -#: ../rules/base.xml.in.h:488 +#: rules/base.xml:3240 msgid "French (Macintosh)" msgstr "Francuski (Macintosh)" -#: ../rules/base.xml.in.h:489 +#: rules/base.xml:3246 msgid "French (AZERTY)" msgstr "Francuski (AZERTY)" -#: ../rules/base.xml.in.h:490 +#: rules/base.xml:3252 msgid "French (Breton)" msgstr "Francuski (Breton)" -#: ../rules/base.xml.in.h:491 +#: rules/base.xml:3258 msgid "Occitan" msgstr "Okcitanski" -#: ../rules/base.xml.in.h:492 +#: rules/base.xml:3267 msgid "Georgian (France, AZERTY Tskapo)" msgstr "Gruzijski (Francuska, AZERTY Tskapo)" -#: ../rules/base.xml.in.h:493 +#: rules/base.xml:3276 msgid "French (US, with French letters)" msgstr "Francuski (SAD tipkovnica s francuskim slovima)" -#: ../rules/base.xml.in.h:494 +#: rules/base.xml:3286 msgid "English (Ghana)" msgstr "Engleski (Gana)" -#: ../rules/base.xml.in.h:495 +#: rules/base.xml:3295 msgid "English (Ghana, multilingual)" msgstr "Engleski (Gana, višejezični)" #. Keyboard indicator for Akan layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:497 +#: rules/base.xml:3302 msgid "ak" msgstr "ak" -#: ../rules/base.xml.in.h:498 +#: rules/base.xml:3303 msgid "Akan" msgstr "Akanski" #. Keyboard indicator for Ewe layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:500 +#: rules/base.xml:3313 msgid "ee" msgstr "ee" -#: ../rules/base.xml.in.h:501 +#: rules/base.xml:3314 msgid "Ewe" msgstr "Eveski" #. Keyboard indicator for Fula layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:503 +#: rules/base.xml:3324 msgid "ff" msgstr "ff" -#: ../rules/base.xml.in.h:504 +#: rules/base.xml:3325 msgid "Fula" msgstr "Fulaški" #. Keyboard indicator for Ga layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:506 +#: rules/base.xml:3335 msgid "gaa" msgstr "gaa" -#: ../rules/base.xml.in.h:507 +#: rules/base.xml:3336 msgid "Ga" msgstr "Gaški" #. Keyboard indicator for Hausa layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:509 +#: rules/base.xml:3346 rules/base.xml:5792 msgid "ha" msgstr "ha" -#: ../rules/base.xml.in.h:510 +#: rules/base.xml:3347 msgid "Hausa (Ghana)" msgstr "Engleski (Gana)" #. Keyboard indicator for Avatime layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:512 +#: rules/base.xml:3357 msgid "avn" msgstr "avn" -#: ../rules/base.xml.in.h:513 +#: rules/base.xml:3358 msgid "Avatime" msgstr "Avatimeški" -#: ../rules/base.xml.in.h:514 +#: rules/base.xml:3367 msgid "English (Ghana, GILLBT)" msgstr "Engleski (Gana, GILLBT)" -#: ../rules/base.xml.in.h:515 +#: rules/base.xml:3377 msgid "French (Guinea)" msgstr "Francuski (Gvineja)" #. Keyboard indicator for Georgian layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:517 +#: rules/base.xml:3388 msgid "ka" msgstr "ka" -#: ../rules/base.xml.in.h:518 +#: rules/base.xml:3389 msgid "Georgian" msgstr "Gruzijski" -#: ../rules/base.xml.in.h:519 +#: rules/base.xml:3398 msgid "Georgian (ergonomic)" msgstr "Gruzijski (ergonomski)" -#: ../rules/base.xml.in.h:520 +#: rules/base.xml:3404 msgid "Georgian (MESS)" msgstr "Gruzijski (MESS)" -#: ../rules/base.xml.in.h:521 +#: rules/base.xml:3412 msgid "Russian (Georgia)" msgstr "Ruski (Gruzija)" -#: ../rules/base.xml.in.h:522 +#: rules/base.xml:3421 msgid "Ossetian (Georgia)" msgstr "Osetijski (gruzija)" -#: ../rules/base.xml.in.h:523 ../rules/base.extras.xml.in.h:23 +#: rules/base.xml:3434 rules/base.extras.xml:96 msgid "German" msgstr "Njemački" -#: ../rules/base.xml.in.h:524 +#: rules/base.xml:3443 msgid "German (dead acute)" msgstr "Njemački" -#: ../rules/base.xml.in.h:525 +#: rules/base.xml:3449 msgid "German (dead grave acute)" msgstr "Njemački (mrtav naglašen navod)" -#: ../rules/base.xml.in.h:526 +#: rules/base.xml:3455 msgid "German (no dead keys)" msgstr "Njemački (uklonjene mrtve tipke)" -#: ../rules/base.xml.in.h:527 +#: rules/base.xml:3461 msgid "German (T3)" msgstr "Njemački (T3)" -#: ../rules/base.xml.in.h:528 +#: rules/base.xml:3467 msgid "Romanian (Germany)" msgstr "Rumunjski (Njemačka)" -#: ../rules/base.xml.in.h:529 +#: rules/base.xml:3476 msgid "Romanian (Germany, no dead keys)" msgstr "Rumunjski (Njemačka, uklonjene mrtve tipke)" -#: ../rules/base.xml.in.h:530 +#: rules/base.xml:3485 msgid "German (Dvorak)" msgstr "Njemački (Dvorak)" -#: ../rules/base.xml.in.h:531 +#: rules/base.xml:3491 msgid "German (with Sun dead keys)" msgstr "Njemački (Sun mrtve tipke)" -#: ../rules/base.xml.in.h:532 +#: rules/base.xml:3497 msgid "German (Neo 2)" msgstr "Njemački (Neo 2)" -#: ../rules/base.xml.in.h:533 +#: rules/base.xml:3503 msgid "German (Macintosh)" msgstr "Njemački (Macintosh)" -#: ../rules/base.xml.in.h:534 +#: rules/base.xml:3509 msgid "German (Macintosh, no dead keys)" msgstr "Njemački (Macintosh, uklonjene mrtve tipke" -#: ../rules/base.xml.in.h:535 +#: rules/base.xml:3515 msgid "Lower Sorbian" msgstr "Lužičko srpski" -#: ../rules/base.xml.in.h:536 +#: rules/base.xml:3524 msgid "Lower Sorbian (QWERTZ)" msgstr "Lužičko srpski (QWERTZ)" -#: ../rules/base.xml.in.h:537 +#: rules/base.xml:3533 msgid "German (QWERTY)" msgstr "Njemački (QWERTY)" -#: ../rules/base.xml.in.h:538 +#: rules/base.xml:3539 msgid "Turkish (Germany)" msgstr "Turski (Njemačka)" -#: ../rules/base.xml.in.h:539 +#: rules/base.xml:3550 msgid "Russian (Germany, phonetic)" msgstr "Ruski (Njemačka, fonetski)" -#: ../rules/base.xml.in.h:540 +#: rules/base.xml:3559 msgid "German (dead tilde)" msgstr "Njemački (uključena mrtva tilda)" #. Keyboard indicator for Greek layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:542 ../rules/base.extras.xml.in.h:139 +#: rules/base.xml:3568 rules/base.extras.xml:881 msgid "gr" msgstr "gr" -#: ../rules/base.xml.in.h:543 ../rules/base.extras.xml.in.h:140 +#: rules/base.xml:3569 rules/base.extras.xml:882 msgid "Greek" msgstr "Grčki" -#: ../rules/base.xml.in.h:544 +#: rules/base.xml:3578 msgid "Greek (simple)" msgstr "Grčki (jednostavni)" -#: ../rules/base.xml.in.h:545 +#: rules/base.xml:3584 msgid "Greek (extended)" msgstr "Grčki (prošireni)" -#: ../rules/base.xml.in.h:546 +#: rules/base.xml:3590 msgid "Greek (no dead keys)" msgstr "Grčki (uklonjene mrtve tipke)" -#: ../rules/base.xml.in.h:547 +#: rules/base.xml:3596 msgid "Greek (polytonic)" msgstr "Grčki (višetonski)" #. Keyboard indicator for Hungarian layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:549 +#: rules/base.xml:3605 msgid "hu" msgstr "hu" -#: ../rules/base.xml.in.h:550 ../rules/base.extras.xml.in.h:40 +#: rules/base.xml:3606 rules/base.extras.xml:211 msgid "Hungarian" msgstr "Mađarski" -#: ../rules/base.xml.in.h:551 +#: rules/base.xml:3615 msgid "Hungarian (standard)" msgstr "Mađarski (standardan)" -#: ../rules/base.xml.in.h:552 +#: rules/base.xml:3621 msgid "Hungarian (no dead keys)" msgstr "Mađarski (uklonjene mrtve tipke)" -#: ../rules/base.xml.in.h:553 +#: rules/base.xml:3627 msgid "Hungarian (QWERTY)" msgstr "Mađarski (QWERTY)" -#: ../rules/base.xml.in.h:554 +#: rules/base.xml:3633 msgid "Hungarian (101/QWERTZ/comma/dead keys)" msgstr "Mađarski (101/QWERTY/zarez/mrtve tipke)" -#: ../rules/base.xml.in.h:555 +#: rules/base.xml:3639 msgid "Hungarian (101/QWERTZ/comma/no dead keys)" msgstr "Mađarski (101/QWERTY/zarez/uklonjene mrtve tipke)" -#: ../rules/base.xml.in.h:556 +#: rules/base.xml:3645 msgid "Hungarian (101/QWERTZ/dot/dead keys)" msgstr "Mađarski (101/QWERTY/točka/mrtve tipke)" -#: ../rules/base.xml.in.h:557 +#: rules/base.xml:3651 msgid "Hungarian (101/QWERTZ/dot/no dead keys)" msgstr "Mađarski (101/QWERTY/točka/uklonjene mrtve tipke)" -#: ../rules/base.xml.in.h:558 +#: rules/base.xml:3657 msgid "Hungarian (101/QWERTY/comma/dead keys)" msgstr "Mađarski (101/QWERTY/zarez/mrtve tipke)" -#: ../rules/base.xml.in.h:559 +#: rules/base.xml:3663 msgid "Hungarian (101/QWERTY/comma/no dead keys)" msgstr "Mađarski (101/QWERTY/zarez/uklonjene mrtve tipke)" -#: ../rules/base.xml.in.h:560 +#: rules/base.xml:3669 msgid "Hungarian (101/QWERTY/dot/dead keys)" msgstr "Mađarski (101/QWERTY/točka/mrtve tipke)" -#: ../rules/base.xml.in.h:561 +#: rules/base.xml:3675 msgid "Hungarian (101/QWERTY/dot/no dead keys)" msgstr "Mađarski (101/QWERTY/točka/uklonjene mrtve tipke)" -#: ../rules/base.xml.in.h:562 +#: rules/base.xml:3681 msgid "Hungarian (102/QWERTZ/comma/dead keys)" msgstr "Mađarski (102/QWERTY/zarez/mrtve tipke)" -#: ../rules/base.xml.in.h:563 +#: rules/base.xml:3687 msgid "Hungarian (102/QWERTZ/comma/no dead keys)" msgstr "Mađarski (102/QWERTY/zarez/uklonjene mrtve tipke)" -#: ../rules/base.xml.in.h:564 +#: rules/base.xml:3693 msgid "Hungarian (102/QWERTZ/dot/dead keys)" msgstr "Mađarski (102/QWERTY/zarez/mrtve tipke)" -#: ../rules/base.xml.in.h:565 +#: rules/base.xml:3699 msgid "Hungarian (102/QWERTZ/dot/no dead keys)" msgstr "Mađarski (102/QWERTY/točka/uklonjene mrtve tipke)" -#: ../rules/base.xml.in.h:566 +#: rules/base.xml:3705 msgid "Hungarian (102/QWERTY/comma/dead keys)" msgstr "Mađarski (102/QWERTY/zarez/mrtve tipke)" -#: ../rules/base.xml.in.h:567 +#: rules/base.xml:3711 msgid "Hungarian (102/QWERTY/comma/no dead keys)" msgstr "Mađarski (102/QWERTY/zarez/uklonjene mrtve tipke)" -#: ../rules/base.xml.in.h:568 +#: rules/base.xml:3717 msgid "Hungarian (102/QWERTY/dot/dead keys)" msgstr "Mađarski (102/QWERTY/zarez/mrtve tipke)" -#: ../rules/base.xml.in.h:569 +#: rules/base.xml:3723 msgid "Hungarian (102/QWERTY/dot/no dead keys)" msgstr "Mađarski (102/QWERTY/točka/uklonjene mrtve tipke)" #. Keyboard indicator for Icelandic layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:571 +#: rules/base.xml:3732 msgid "is" msgstr "is" -#: ../rules/base.xml.in.h:572 +#: rules/base.xml:3733 msgid "Icelandic" msgstr "Islandski" -#: ../rules/base.xml.in.h:573 +#: rules/base.xml:3742 msgid "Icelandic (with Sun dead keys)" msgstr "Islandski (Sun mrtve tipke)" -#: ../rules/base.xml.in.h:574 +#: rules/base.xml:3748 msgid "Icelandic (no dead keys)" msgstr "Islandski (uklonjene mrtve tipke)" -#: ../rules/base.xml.in.h:575 +#: rules/base.xml:3754 msgid "Icelandic (Macintosh, legacy)" msgstr "Islandski (Macintosh, stari)" -#: ../rules/base.xml.in.h:576 +#: rules/base.xml:3760 msgid "Icelandic (Macintosh)" msgstr "Islandski (Macintosh)" -#: ../rules/base.xml.in.h:577 +#: rules/base.xml:3766 msgid "Icelandic (Dvorak)" msgstr "Islandski (Dvorak)" #. Keyboard indicator for Hebrew layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:579 ../rules/base.extras.xml.in.h:103 +#: rules/base.xml:3775 rules/base.extras.xml:683 msgid "he" msgstr "he" -#: ../rules/base.xml.in.h:580 ../rules/base.extras.xml.in.h:104 +#: rules/base.xml:3776 rules/base.extras.xml:684 msgid "Hebrew" msgstr "Hebrejski" -#: ../rules/base.xml.in.h:581 +#: rules/base.xml:3785 msgid "Hebrew (lyx)" msgstr "Hebrejski (lyx)" -#: ../rules/base.xml.in.h:582 +#: rules/base.xml:3791 msgid "Hebrew (phonetic)" msgstr "Hebrejski (fonetski)" -#: ../rules/base.xml.in.h:583 +#: rules/base.xml:3797 msgid "Hebrew (Biblical, Tiro)" msgstr "Hebrejski (biblijski, Tiro)" #. Keyboard indicator for Italian layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:585 ../rules/base.extras.xml.in.h:143 +#: rules/base.xml:3806 rules/base.extras.xml:902 msgid "it" msgstr "it" -#: ../rules/base.xml.in.h:586 ../rules/base.extras.xml.in.h:144 +#: rules/base.xml:3807 rules/base.extras.xml:903 msgid "Italian" msgstr "Talijanski" -#: ../rules/base.xml.in.h:587 +#: rules/base.xml:3816 msgid "Italian (no dead keys)" msgstr "Talijanski (uklonjene mrtve tipke)" -#: ../rules/base.xml.in.h:588 +#: rules/base.xml:3822 msgid "Italian (Winkeys)" msgstr "Talijanski (Win tipke)" -#: ../rules/base.xml.in.h:589 +#: rules/base.xml:3828 msgid "Italian (Macintosh)" msgstr "Talijanski (Macintosh)" -#: ../rules/base.xml.in.h:590 +#: rules/base.xml:3834 msgid "Italian (US, with Italian letters)" msgstr "Talijanski (SAD tipkovnica s talijanskim slovima)" -#: ../rules/base.xml.in.h:591 +#: rules/base.xml:3840 msgid "Georgian (Italy)" msgstr "Gruzijski (Italija)" -#: ../rules/base.xml.in.h:592 +#: rules/base.xml:3849 msgid "Italian (IBM 142)" msgstr "Talijanski (IBM 142)" -#: ../rules/base.xml.in.h:593 +#: rules/base.xml:3855 msgid "Italian (intl., with dead keys)" msgstr "Talijanski (međunarodni, sa AltGr mrtvim tipkama)" -#: ../rules/base.xml.in.h:594 +#: rules/base.xml:3871 msgid "Sicilian" msgstr "Sicilijanski" #. Keyboard indicator for Japaneses -#: ../rules/base.xml.in.h:596 ../rules/base.extras.xml.in.h:149 +#: rules/base.xml:3884 rules/base.xml:5598 rules/base.extras.xml:937 msgid "ja" msgstr "ja" -#: ../rules/base.xml.in.h:597 ../rules/base.extras.xml.in.h:150 +#: rules/base.xml:3885 rules/base.extras.xml:938 msgid "Japanese" msgstr "Japanski" -#: ../rules/base.xml.in.h:598 +#: rules/base.xml:3894 msgid "Japanese (Kana)" msgstr "Japanski (Kana)" -#: ../rules/base.xml.in.h:599 +#: rules/base.xml:3900 msgid "Japanese (Kana 86)" msgstr "Japanski (Kana 86)" -#: ../rules/base.xml.in.h:600 +#: rules/base.xml:3906 msgid "Japanese (OADG 109A)" msgstr "Japanski (OADG 109A)" -#: ../rules/base.xml.in.h:601 +#: rules/base.xml:3912 msgid "Japanese (Macintosh)" msgstr "Japanski (Macintosh)" -#: ../rules/base.xml.in.h:602 +#: rules/base.xml:3918 msgid "Japanese (Dvorak)" msgstr "Japanski (Dvorak)" +#. Keyboard indicator for Kyrgyz layouts #. Keyboard indicator for Kikuyu layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:604 +#: rules/base.xml:3927 rules/base.xml:5977 msgid "ki" msgstr "ki" -#: ../rules/base.xml.in.h:605 +#: rules/base.xml:3928 msgid "Kyrgyz" msgstr "Kirgiški" -#: ../rules/base.xml.in.h:606 +#: rules/base.xml:3937 msgid "Kyrgyz (phonetic)" msgstr "Kirgiški (fonetski)" #. Keyboard indicator for Khmer layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:608 +#: rules/base.xml:3946 msgid "km" msgstr "km" -#: ../rules/base.xml.in.h:609 +#: rules/base.xml:3947 msgid "Khmer (Cambodia)" msgstr "Kmerski (Kambodža)" #. Keyboard indicator for Kazakh layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:611 +#: rules/base.xml:3958 msgid "kk" msgstr "kk" -#: ../rules/base.xml.in.h:612 +#: rules/base.xml:3959 msgid "Kazakh" msgstr "Kazaški" -#: ../rules/base.xml.in.h:613 +#: rules/base.xml:3970 msgid "Russian (Kazakhstan, with Kazakh)" msgstr "Ruski (Kazakstan, s kazaškim)" -#: ../rules/base.xml.in.h:614 +#: rules/base.xml:3980 msgid "Kazakh (with Russian)" msgstr "Kazaški (s ruskim)" -#: ../rules/base.xml.in.h:615 +#: rules/base.xml:3990 msgid "Kazakh (extended)" msgstr "Kazaški (prošireni)" -#: ../rules/base.xml.in.h:616 +#: rules/base.xml:3999 msgid "Kazakh (Latin)" msgstr "Kazaški (latinica)" #. Keyboard indicator for Lao layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:618 +#: rules/base.xml:4011 msgid "lo" msgstr "lo" -#: ../rules/base.xml.in.h:619 +#: rules/base.xml:4012 msgid "Lao" msgstr "Laoski" -#: ../rules/base.xml.in.h:620 +#: rules/base.xml:4021 msgid "Lao (STEA proposed standard layout)" msgstr "Laoški (STEA predložen standardan raspored)" #. Keyboard indicator for Spanish layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:622 ../rules/base.extras.xml.in.h:162 +#: rules/base.xml:4033 rules/base.xml:4870 rules/base.extras.xml:1024 msgid "es" msgstr "es" -#: ../rules/base.xml.in.h:623 +#: rules/base.xml:4034 msgid "Spanish (Latin American)" msgstr "Španjolski (latinoamerički)" -#: ../rules/base.xml.in.h:624 +#: rules/base.xml:4066 msgid "Spanish (Latin American, no dead keys)" msgstr "Španjolski (latinoamerički, uklonjene mrtve tipke)" -#: ../rules/base.xml.in.h:625 +#: rules/base.xml:4072 msgid "Spanish (Latin American, dead tilde)" msgstr "Španjolski (latinoamerički, mrtva tilda)" -#: ../rules/base.xml.in.h:626 +#: rules/base.xml:4078 msgid "Spanish (Latin American, with Sun dead keys)" msgstr "Španjolski (latinoamerički, Sun mrtve tipke)" -#: ../rules/base.xml.in.h:627 +#: rules/base.xml:4084 msgid "Spanish (Latin American, Dvorak)" msgstr "Španjolski (latinoamerički, Dvorak)" -#: ../rules/base.xml.in.h:628 +#: rules/base.xml:4090 msgid "Spanish (Latin American, Colemak)" msgstr "Španjolski (latinoamerički, Colemak)" -#: ../rules/base.xml.in.h:629 +#: rules/base.xml:4096 msgid "Spanish (Latin American, Colemak for gaming)" msgstr "Španjolski (latinoamerički, Colemak za igre)" #. Keyboard indicator for Lithuanian layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:631 ../rules/base.extras.xml.in.h:46 +#: rules/base.xml:4105 rules/base.extras.xml:247 msgid "lt" msgstr "lt" -#: ../rules/base.xml.in.h:632 ../rules/base.extras.xml.in.h:47 +#: rules/base.xml:4106 rules/base.extras.xml:248 msgid "Lithuanian" msgstr "Litavski" -#: ../rules/base.xml.in.h:633 +#: rules/base.xml:4115 msgid "Lithuanian (standard)" msgstr "Litavksi (standardan)" -#: ../rules/base.xml.in.h:634 +#: rules/base.xml:4121 msgid "Lithuanian (US, with Lithuanian letters)" msgstr "Litavski (SAD s litavskim slovima)" -#: ../rules/base.xml.in.h:635 +#: rules/base.xml:4127 msgid "Lithuanian (IBM LST 1205-92)" msgstr "Litavksi (IBM LST 1205-92)" -#: ../rules/base.xml.in.h:636 +#: rules/base.xml:4133 msgid "Lithuanian (LEKP)" msgstr "Litavksi (LEKP)" -#: ../rules/base.xml.in.h:637 +#: rules/base.xml:4139 msgid "Lithuanian (LEKPa)" msgstr "Litavksi (LEKPa)" #. Keyboard indicator for Latvian layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:639 ../rules/base.extras.xml.in.h:50 +#: rules/base.xml:4148 rules/base.extras.xml:271 msgid "lv" msgstr "lv" -#: ../rules/base.xml.in.h:640 ../rules/base.extras.xml.in.h:51 +#: rules/base.xml:4149 rules/base.extras.xml:272 msgid "Latvian" msgstr "Letonski" -#: ../rules/base.xml.in.h:641 +#: rules/base.xml:4158 msgid "Latvian (apostrophe)" msgstr "Letonski (inačica sa apostrofom)" -#: ../rules/base.xml.in.h:642 +#: rules/base.xml:4164 msgid "Latvian (tilde)" msgstr "Letonski (inačica s tildom)" -#: ../rules/base.xml.in.h:643 +#: rules/base.xml:4170 msgid "Latvian (F)" msgstr "Letonski (F)" -#: ../rules/base.xml.in.h:644 +#: rules/base.xml:4176 msgid "Latvian (modern)" msgstr "Letonski (moderan)" -#: ../rules/base.xml.in.h:645 +#: rules/base.xml:4182 msgid "Latvian (ergonomic, ŪGJRMV)" msgstr "Letonski (ergonomski, ŪGJRMV)" -#: ../rules/base.xml.in.h:646 +#: rules/base.xml:4188 msgid "Latvian (adapted)" msgstr "Letonski (prilagođen)" #. Keyboard indicator for Maori layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:648 +#: rules/base.xml:4197 msgid "mi" msgstr "mi" -#: ../rules/base.xml.in.h:649 +#: rules/base.xml:4198 msgid "Maori" msgstr "Maorski" +#. Keyboard indicator for Montenegrin layouts #. Keyboard indicator for Serbian layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:651 ../rules/base.extras.xml.in.h:90 +#: rules/base.xml:4209 rules/base.xml:4750 rules/base.extras.xml:524 msgid "sr" msgstr "sr" -#: ../rules/base.xml.in.h:652 +#: rules/base.xml:4210 msgid "Montenegrin" msgstr "Crnogorski" -#: ../rules/base.xml.in.h:653 +#: rules/base.xml:4219 msgid "Montenegrin (Cyrillic)" msgstr "Crnogorski (ćirilični)" -#: ../rules/base.xml.in.h:654 +#: rules/base.xml:4225 msgid "Montenegrin (Cyrillic, ZE and ZHE swapped)" msgstr "Crnogorski (ćirilica, Z i Ž zamjenjeni)" -#: ../rules/base.xml.in.h:655 +#: rules/base.xml:4231 msgid "Montenegrin (Latin, Unicode)" msgstr "Crnogorski (latinica unikôd)" -#: ../rules/base.xml.in.h:656 +#: rules/base.xml:4237 msgid "Montenegrin (Latin, QWERTY)" msgstr "Crnogorski (latinica, QWERTY)" -#: ../rules/base.xml.in.h:657 +#: rules/base.xml:4243 msgid "Montenegrin (Latin, Unicode, QWERTY)" msgstr "Crnogorski (latinica unikôd, QWERTY)" -#: ../rules/base.xml.in.h:658 +#: rules/base.xml:4249 msgid "Montenegrin (Cyrillic with guillemets)" msgstr "Crnogorski (ćirilica s francuskim navodnicima)" -#: ../rules/base.xml.in.h:659 +#: rules/base.xml:4255 msgid "Montenegrin (Latin with guillemets)" msgstr "Crnogorski (latinica s francuskim navodnicima)" #. Keyboard indicator for Macedonian layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:661 +#: rules/base.xml:4264 msgid "mk" msgstr "mk" -#: ../rules/base.xml.in.h:662 +#: rules/base.xml:4265 msgid "Macedonian" msgstr "Makedonski" -#: ../rules/base.xml.in.h:663 +#: rules/base.xml:4274 msgid "Macedonian (no dead keys)" msgstr "Makedonski (uklonjene mrtve tipke)" #. Keyboard indicator for Maltese layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:665 +#: rules/base.xml:4283 msgid "mt" msgstr "mt" -#: ../rules/base.xml.in.h:666 +#: rules/base.xml:4284 msgid "Maltese" msgstr "Malteški" -#: ../rules/base.xml.in.h:667 +#: rules/base.xml:4293 msgid "Maltese (with US layout)" msgstr "Malteški (sa SAD rasporedom)" #. Keyboard indicator for Mongolian layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:669 +#: rules/base.xml:4302 msgid "mn" msgstr "mn" -#: ../rules/base.xml.in.h:670 +#: rules/base.xml:4303 msgid "Mongolian" msgstr "Mongolski" #. Keyboard indicator for Norwegian layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:672 ../rules/base.extras.xml.in.h:154 +#: rules/base.xml:4314 rules/base.extras.xml:964 msgid "no" msgstr "no" -#: ../rules/base.xml.in.h:673 ../rules/base.extras.xml.in.h:155 +#: rules/base.xml:4315 rules/base.extras.xml:965 msgid "Norwegian" msgstr "Norveški" -#: ../rules/base.xml.in.h:674 +#: rules/base.xml:4326 msgid "Norwegian (no dead keys)" msgstr "Norveški (uklonjene mrtve tipke)" -#: ../rules/base.xml.in.h:675 +#: rules/base.xml:4332 msgid "Norwegian (Win keys)" msgstr "Norveški (Win tipke)" -#: ../rules/base.xml.in.h:676 +#: rules/base.xml:4338 msgid "Norwegian (Dvorak)" msgstr "Norveški (Dvorak)" -#: ../rules/base.xml.in.h:677 +#: rules/base.xml:4344 msgid "Northern Saami (Norway)" msgstr "Sjeverno samski (Norveška)" -#: ../rules/base.xml.in.h:678 +#: rules/base.xml:4353 msgid "Northern Saami (Norway, no dead keys)" msgstr "Sjeverno samski (Norveška, uklonjene mrtve tipke)" -#: ../rules/base.xml.in.h:679 +#: rules/base.xml:4362 msgid "Norwegian (Macintosh)" msgstr "Norveški (Macintosh)" -#: ../rules/base.xml.in.h:680 +#: rules/base.xml:4368 msgid "Norwegian (Macintosh, no dead keys)" msgstr "Norveški (Macintosh, uklonjene mrtve tipke)" -#: ../rules/base.xml.in.h:681 +#: rules/base.xml:4374 msgid "Norwegian (Colemak)" msgstr "Norveški (Colemak)" #. Keyboard indicator for Polish layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:683 ../rules/base.extras.xml.in.h:78 +#: rules/base.xml:4383 rules/base.extras.xml:454 msgid "pl" msgstr "pl" -#: ../rules/base.xml.in.h:684 ../rules/base.extras.xml.in.h:79 +#: rules/base.xml:4384 rules/base.extras.xml:455 msgid "Polish" msgstr "Poljski" -#: ../rules/base.xml.in.h:685 +#: rules/base.xml:4393 msgid "Polish (legacy)" msgstr "Poljski (stari)" -#: ../rules/base.xml.in.h:686 +#: rules/base.xml:4399 msgid "Polish (QWERTZ)" msgstr "Poljski (QWERTZ)" -#: ../rules/base.xml.in.h:687 +#: rules/base.xml:4405 msgid "Polish (Dvorak)" msgstr "Poljski (Dvorak)" -#: ../rules/base.xml.in.h:688 +#: rules/base.xml:4411 msgid "Polish (Dvorak, with Polish quotes on quotemark key)" msgstr "Poljski (Dvorak, poljski navodnici na tipki navodnika)" -#: ../rules/base.xml.in.h:689 +#: rules/base.xml:4417 msgid "Polish (Dvorak, with Polish quotes on key 1)" msgstr "Poljski (Dvorak, poljski navodnici na tipki 1)" -#: ../rules/base.xml.in.h:690 +#: rules/base.xml:4423 msgid "Kashubian" msgstr "Kašupski" -#: ../rules/base.xml.in.h:691 +#: rules/base.xml:4432 msgid "Silesian" msgstr "Šleski" -#: ../rules/base.xml.in.h:692 +#: rules/base.xml:4443 msgid "Russian (Poland, phonetic Dvorak)" msgstr "Ruski (Poljska, fonetski Dvorak)" -#: ../rules/base.xml.in.h:693 +#: rules/base.xml:4452 msgid "Polish (programmer Dvorak)" msgstr "Poljski (programerski Dvorak)" -#: ../rules/base.xml.in.h:694 ../rules/base.extras.xml.in.h:157 +#: rules/base.xml:4462 rules/base.extras.xml:980 msgid "Portuguese" msgstr "Portugalski" -#: ../rules/base.xml.in.h:695 +#: rules/base.xml:4471 msgid "Portuguese (no dead keys)" msgstr "Portugalski (uklonjene mrtve tipke)" -#: ../rules/base.xml.in.h:696 +#: rules/base.xml:4477 msgid "Portuguese (with Sun dead keys)" msgstr "Portugalski (Sun mrtve tipke)" -#: ../rules/base.xml.in.h:697 +#: rules/base.xml:4483 msgid "Portuguese (Macintosh)" msgstr "Portugalski (Macintosh)" -#: ../rules/base.xml.in.h:698 +#: rules/base.xml:4489 msgid "Portuguese (Macintosh, no dead keys)" msgstr "Portugalski (Macintosh, uklonjene mrtve tipke)" -#: ../rules/base.xml.in.h:699 +#: rules/base.xml:4495 msgid "Portuguese (Macintosh, with Sun dead keys)" msgstr "Portugalski (Macintosh, Sun mrtve tipke)" -#: ../rules/base.xml.in.h:700 +#: rules/base.xml:4501 msgid "Portuguese (Nativo)" msgstr "Portugalski (Nativo)" -#: ../rules/base.xml.in.h:701 +#: rules/base.xml:4507 msgid "Portuguese (Nativo for US keyboards)" msgstr "Portugalski (Nativo za SAD tipkovnice)" -#: ../rules/base.xml.in.h:702 +#: rules/base.xml:4513 msgid "Esperanto (Portugal, Nativo)" msgstr "Esperanto (Portugal, Nativo)" #. Keyboard indicator for Romanian layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:704 ../rules/base.extras.xml.in.h:84 +#: rules/base.xml:4525 rules/base.extras.xml:490 msgid "ro" msgstr "ro" -#: ../rules/base.xml.in.h:705 ../rules/base.extras.xml.in.h:85 +#: rules/base.xml:4526 rules/base.extras.xml:491 msgid "Romanian" msgstr "Rumunjski" -#: ../rules/base.xml.in.h:706 +#: rules/base.xml:4535 msgid "Romanian (cedilla)" msgstr "Rumunjski (sedija)" -#: ../rules/base.xml.in.h:707 +#: rules/base.xml:4541 msgid "Romanian (standard)" msgstr "Rumunjski (standardan)" -#: ../rules/base.xml.in.h:708 +#: rules/base.xml:4547 msgid "Romanian (standard cedilla)" msgstr "Rumunjski (standardan sedija)" -#: ../rules/base.xml.in.h:709 +#: rules/base.xml:4553 msgid "Romanian (Win keys)" msgstr "Rumunjski (Win tipke)" -#: ../rules/base.xml.in.h:710 ../rules/base.extras.xml.in.h:93 +#: rules/base.xml:4563 rules/base.extras.xml:543 msgid "Russian" msgstr "Ruski" -#: ../rules/base.xml.in.h:711 +#: rules/base.xml:4572 msgid "Russian (phonetic)" msgstr "Ruski (fonetski)" -#: ../rules/base.xml.in.h:712 +#: rules/base.xml:4578 msgid "Russian (phonetic, with Win keys)" msgstr "Ruski (fonetski Win tipke)" -#: ../rules/base.xml.in.h:713 -msgid "Russian (phonetic yazherty)" -msgstr "Ruski (fonetski yazherty)" - -#: ../rules/base.xml.in.h:714 +#: rules/base.xml:4590 msgid "Russian (typewriter)" msgstr "Ruski (pisači stroj)" -#: ../rules/base.xml.in.h:715 +#: rules/base.xml:4596 msgid "Russian (legacy)" msgstr "Ruski (stari)" -#: ../rules/base.xml.in.h:716 +#: rules/base.xml:4602 msgid "Russian (typewriter, legacy)" msgstr "Ruski (pisači stroj, stari)" -#: ../rules/base.xml.in.h:717 +#: rules/base.xml:4608 msgid "Tatar" msgstr "Tatarski" -#: ../rules/base.xml.in.h:718 +#: rules/base.xml:4617 msgid "Ossetian (legacy)" msgstr "Osetijski (stari)" -#: ../rules/base.xml.in.h:719 +#: rules/base.xml:4626 msgid "Ossetian (Win keys)" msgstr "Osetijski (Win tipke)" -#: ../rules/base.xml.in.h:720 +#: rules/base.xml:4635 msgid "Chuvash" msgstr "Čuvaški" -#: ../rules/base.xml.in.h:721 +#: rules/base.xml:4644 msgid "Chuvash (Latin)" msgstr "Čuvaški (Latinica)" -#: ../rules/base.xml.in.h:722 +#: rules/base.xml:4653 msgid "Udmurt" msgstr "Udmurtski" -#: ../rules/base.xml.in.h:723 +#: rules/base.xml:4662 msgid "Komi" msgstr "Komijski" -#: ../rules/base.xml.in.h:724 +#: rules/base.xml:4671 msgid "Yakut" msgstr "Jakutski" -#: ../rules/base.xml.in.h:725 +#: rules/base.xml:4680 msgid "Kalmyk" msgstr "Kalmički" -#: ../rules/base.xml.in.h:726 +#: rules/base.xml:4689 msgid "Russian (DOS)" msgstr "Ruski (DOS)" -#: ../rules/base.xml.in.h:727 +#: rules/base.xml:4695 msgid "Russian (Macintosh)" msgstr "Ruski (Macintosh)" -#: ../rules/base.xml.in.h:728 +#: rules/base.xml:4701 msgid "Serbian (Russia)" msgstr "Srpski (Rusija)" -#: ../rules/base.xml.in.h:729 +#: rules/base.xml:4711 msgid "Bashkirian" msgstr "Baškirski" -#: ../rules/base.xml.in.h:730 +#: rules/base.xml:4720 msgid "Mari" msgstr "Marijski" -#: ../rules/base.xml.in.h:731 +#: rules/base.xml:4729 msgid "Russian (phonetic, AZERTY)" msgstr "Ruski (fonetski, AZERTY)" -#: ../rules/base.xml.in.h:732 +#: rules/base.xml:4735 msgid "Russian (phonetic, Dvorak)" msgstr "Ruski (fonetski, Dvorak)" -#: ../rules/base.xml.in.h:733 +#: rules/base.xml:4741 msgid "Russian (phonetic, French)" msgstr "Ruski (fonetski, francuski)" -#: ../rules/base.xml.in.h:734 ../rules/base.extras.xml.in.h:91 +#: rules/base.xml:4751 rules/base.extras.xml:525 msgid "Serbian" msgstr "Srpski" -#: ../rules/base.xml.in.h:735 +#: rules/base.xml:4760 msgid "Serbian (Cyrillic, ZE and ZHE swapped)" msgstr "Srpski (ćirilica, Z i Ž zamjenjeni)" -#: ../rules/base.xml.in.h:736 +#: rules/base.xml:4766 msgid "Serbian (Latin)" msgstr "Srpski (latinica)" -#: ../rules/base.xml.in.h:737 +#: rules/base.xml:4772 msgid "Serbian (Latin, Unicode)" msgstr "Srpski (latinica unikôd)" -#: ../rules/base.xml.in.h:738 +#: rules/base.xml:4778 msgid "Serbian (Latin, QWERTY)" msgstr "Srpski (latinica, QWERTY)" -#: ../rules/base.xml.in.h:739 +#: rules/base.xml:4784 msgid "Serbian (Latin, Unicode, QWERTY)" msgstr "Srpski (latinica unikôd, QWERTY)" -#: ../rules/base.xml.in.h:740 +#: rules/base.xml:4790 msgid "Serbian (Cyrillic with guillemets)" msgstr "Srpski (ćirilica s francuskim navodnicima)" -#: ../rules/base.xml.in.h:741 +#: rules/base.xml:4796 msgid "Serbian (Latin with guillemets)" msgstr "Srpski (latinica s francuskim navodnicima)" -#: ../rules/base.xml.in.h:742 +#: rules/base.xml:4802 msgid "Pannonian Rusyn" msgstr "Panonsko rusinski" #. Keyboard indicator for Slovenian layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:744 +#: rules/base.xml:4814 msgid "sl" msgstr "sl" -#: ../rules/base.xml.in.h:745 +#: rules/base.xml:4815 msgid "Slovenian" msgstr "Slovenski" -#: ../rules/base.xml.in.h:746 +#: rules/base.xml:4824 msgid "Slovenian (with guillemets)" msgstr "Slovenski (tipkovnica s francuskim navodnicima)" -#: ../rules/base.xml.in.h:747 +#: rules/base.xml:4830 msgid "Slovenian (US, with Slovenian letters)" msgstr "Slovenski (SAD tipkovnica sa slovenskim slovima)" #. Keyboard indicator for Slovak layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:749 ../rules/base.extras.xml.in.h:159 +#: rules/base.xml:4839 rules/base.extras.xml:1009 msgid "sk" msgstr "sk" -#: ../rules/base.xml.in.h:750 ../rules/base.extras.xml.in.h:160 +#: rules/base.xml:4840 rules/base.extras.xml:1010 msgid "Slovak" msgstr "Slovački" -#: ../rules/base.xml.in.h:751 +#: rules/base.xml:4849 msgid "Slovak (extended backslash)" msgstr "Slovački (prošireni s kosom crtom)" -#: ../rules/base.xml.in.h:752 +#: rules/base.xml:4855 msgid "Slovak (QWERTY)" msgstr "Slovački (QWERTY)" -#: ../rules/base.xml.in.h:753 +#: rules/base.xml:4861 msgid "Slovak (QWERTY, extended backslash)" msgstr "Slovački (QWERTY, prošireni s kosom crtom)" -#: ../rules/base.xml.in.h:754 ../rules/base.extras.xml.in.h:163 +#: rules/base.xml:4871 rules/base.extras.xml:1025 msgid "Spanish" msgstr "Španjolski" -#: ../rules/base.xml.in.h:755 +#: rules/base.xml:4880 msgid "Spanish (no dead keys)" msgstr "Španjolski (uklonjene mrtve tipke)" -#: ../rules/base.xml.in.h:756 +#: rules/base.xml:4886 msgid "Spanish (Win keys)" msgstr "Španjolski (Win tipke)" -#: ../rules/base.xml.in.h:757 +#: rules/base.xml:4892 msgid "Spanish (dead tilde)" msgstr "Španjolski (mrtva tilda)" -#: ../rules/base.xml.in.h:758 +#: rules/base.xml:4898 msgid "Spanish (with Sun dead keys)" msgstr "Španjolski (Sun mrtve tipke)" -#: ../rules/base.xml.in.h:759 +#: rules/base.xml:4904 msgid "Spanish (Dvorak)" msgstr "Španjolski (Dvorak)" -#: ../rules/base.xml.in.h:760 +#: rules/base.xml:4910 msgid "ast" msgstr "ast" -#: ../rules/base.xml.in.h:761 +#: rules/base.xml:4911 msgid "Asturian (Spain, with bottom-dot H and bottom-dot L)" msgstr "Asturski (Španjolska, s donjom točkom H i donjom točkom L)" -#: ../rules/base.xml.in.h:762 +#: rules/base.xml:4920 msgid "ca" msgstr "ca" -#: ../rules/base.xml.in.h:763 +#: rules/base.xml:4921 msgid "Catalan (Spain, with middle-dot L)" msgstr "Katalonski (Španjolska, sa srednjom točkom L)" -#: ../rules/base.xml.in.h:764 +#: rules/base.xml:4930 msgid "Spanish (Macintosh)" msgstr "Španjolski (Macintosh)" #. Keyboard indicator for Swedish layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:766 ../rules/base.extras.xml.in.h:165 +#: rules/base.xml:4939 rules/base.extras.xml:1039 msgid "sv" msgstr "sv" -#: ../rules/base.xml.in.h:767 ../rules/base.extras.xml.in.h:166 +#: rules/base.xml:4940 rules/base.extras.xml:1040 msgid "Swedish" msgstr "Švedski" -#: ../rules/base.xml.in.h:768 +#: rules/base.xml:4949 msgid "Swedish (no dead keys)" msgstr "Švedski (uklonjene mrtve tipke)" -#: ../rules/base.xml.in.h:769 +#: rules/base.xml:4955 msgid "Swedish (Dvorak)" msgstr "Švedski (Dvorak)" -#: ../rules/base.xml.in.h:770 +#: rules/base.xml:4963 msgid "Russian (Sweden, phonetic)" msgstr "Ruski (Švedska, fonetski)" -#: ../rules/base.xml.in.h:771 +#: rules/base.xml:4974 msgid "Russian (Sweden, phonetic, no dead keys)" msgstr "Ruski (Švedska, fonetski, uklonjene mrtve tipke)" -#: ../rules/base.xml.in.h:772 +#: rules/base.xml:4983 msgid "Northern Saami (Sweden)" msgstr "Sjeverno samski (Švedska)" -#: ../rules/base.xml.in.h:773 +#: rules/base.xml:4992 msgid "Swedish (Macintosh)" msgstr "Švedski (Macintosh)" -#: ../rules/base.xml.in.h:774 +#: rules/base.xml:4998 msgid "Swedish (Svdvorak)" msgstr "Švedski (Svdvorak)" -#: ../rules/base.xml.in.h:775 +#: rules/base.xml:5004 msgid "Swedish (based on US Intl. Dvorak)" msgstr "Švedski (temeljen na SAD međunarodni Dvorak)" -#: ../rules/base.xml.in.h:776 +#: rules/base.xml:5010 msgid "Swedish (US, with Swedish letters)" msgstr "Švedski (SAD, sa švedskim slovima)" -#: ../rules/base.xml.in.h:777 +#: rules/base.xml:5016 msgid "Swedish Sign Language" msgstr "Švedski znakovni jezik" -#: ../rules/base.xml.in.h:778 ../rules/base.extras.xml.in.h:170 +#: rules/base.xml:5029 rules/base.extras.xml:1070 msgid "German (Switzerland)" msgstr "Njemački (Švicarska)" -#: ../rules/base.xml.in.h:779 +#: rules/base.xml:5039 msgid "German (Switzerland, legacy)" msgstr "Njemački (Švicarska, stari)" -#: ../rules/base.xml.in.h:780 +#: rules/base.xml:5047 msgid "German (Switzerland, no dead keys)" msgstr "Njemački (Švicarska, uklonjene mrtve tipke)" -#: ../rules/base.xml.in.h:781 +#: rules/base.xml:5055 msgid "German (Switzerland, with Sun dead keys)" msgstr "Njemački (Švicarska, Sun mrtve tipke)" -#: ../rules/base.xml.in.h:782 +#: rules/base.xml:5063 msgid "French (Switzerland)" msgstr "Francuski (Švicarska)" -#: ../rules/base.xml.in.h:783 +#: rules/base.xml:5074 msgid "French (Switzerland, no dead keys)" msgstr "Francuski (Švicarska, Sun mrtve tipke)" -#: ../rules/base.xml.in.h:784 +#: rules/base.xml:5085 msgid "French (Switzerland, with Sun dead keys)" msgstr "Francuski (Švicarska, Sun mrtve tipke)" -#: ../rules/base.xml.in.h:785 +#: rules/base.xml:5096 msgid "French (Switzerland, Macintosh)" msgstr "Francuski (Švicarska, Macintosh)" -#: ../rules/base.xml.in.h:786 +#: rules/base.xml:5107 msgid "German (Switzerland, Macintosh)" msgstr "Njemački (Švicarska, Macintosh)" -#: ../rules/base.xml.in.h:787 +#: rules/base.xml:5117 msgid "Arabic (Syria)" msgstr "Arapski (Sirija)" #. Keyboard indicator for Syriac layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:789 +#: rules/base.xml:5127 rules/base.xml:5135 msgid "syc" msgstr "syc" -#: ../rules/base.xml.in.h:790 +#: rules/base.xml:5128 msgid "Syriac" msgstr "Sirijski" -#: ../rules/base.xml.in.h:791 +#: rules/base.xml:5136 msgid "Syriac (phonetic)" msgstr "Sirijski (fonetski)" -#: ../rules/base.xml.in.h:792 +#: rules/base.xml:5144 msgid "Kurdish (Syria, Latin Q)" msgstr "Kurdski (Sirija, latinični Q)" -#: ../rules/base.xml.in.h:793 +#: rules/base.xml:5155 msgid "Kurdish (Syria, F)" msgstr "Kurdski (Sirija, F)" -#: ../rules/base.xml.in.h:794 +#: rules/base.xml:5166 msgid "Kurdish (Syria, Latin Alt-Q)" msgstr "Kurdski (Sirija, latinični Alt-Q)" #. Keyboard indicator for Tajik layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:796 +#: rules/base.xml:5178 msgid "tg" msgstr "tg" -#: ../rules/base.xml.in.h:797 +#: rules/base.xml:5179 msgid "Tajik" msgstr "Tadžikistanski" -#: ../rules/base.xml.in.h:798 +#: rules/base.xml:5188 msgid "Tajik (legacy)" msgstr "Tadžički" #. Keyboard indicator for Sinhala layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:800 +#: rules/base.xml:5197 msgid "si" msgstr "si" -#: ../rules/base.xml.in.h:801 +#: rules/base.xml:5198 msgid "Sinhala (phonetic)" msgstr "Tadžički (fonetski)" -#: ../rules/base.xml.in.h:802 +#: rules/base.xml:5209 msgid "Tamil (Sri Lanka, TamilNet '99)" msgstr "Tamilski (Šri Lanka, TamilNet '99)" -#: ../rules/base.xml.in.h:803 +#: rules/base.xml:5218 msgid "Tamil (Sri Lanka, TamilNet '99, TAB encoding)" msgstr "Tamilski (Šri Lanka, TamilNet '99, TAB kôdiranje)" #. Keyboard indicator for US layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:805 +#: rules/base.xml:5228 msgid "us" msgstr "us" -#: ../rules/base.xml.in.h:806 +#: rules/base.xml:5229 msgid "Sinhala (US, with Sinhala letters)" msgstr "Singaleški (SAD, sa sinagelskim slovima)" #. Keyboard indicator for Thai layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:808 +#: rules/base.xml:5238 msgid "th" msgstr "th" -#: ../rules/base.xml.in.h:809 +#: rules/base.xml:5239 msgid "Thai" msgstr "Tajlandski" -#: ../rules/base.xml.in.h:810 +#: rules/base.xml:5248 msgid "Thai (TIS-820.2538)" msgstr "Tajlandski (TIS-820.2538)" -#: ../rules/base.xml.in.h:811 +#: rules/base.xml:5254 msgid "Thai (Pattachote)" msgstr "Tajlandski (Patašot)" #. Keyboard indicator for Turkish layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:813 ../rules/base.extras.xml.in.h:173 +#: rules/base.xml:5263 rules/base.extras.xml:1090 msgid "tr" msgstr "tr" -#: ../rules/base.xml.in.h:814 ../rules/base.extras.xml.in.h:174 +#: rules/base.xml:5264 rules/base.extras.xml:1091 msgid "Turkish" msgstr "Turski" -#: ../rules/base.xml.in.h:815 +#: rules/base.xml:5273 msgid "Turkish (F)" msgstr "Turski (F)" -#: ../rules/base.xml.in.h:816 +#: rules/base.xml:5279 msgid "Turkish (Alt-Q)" msgstr "Turski (Alt-Q)" -#: ../rules/base.xml.in.h:817 +#: rules/base.xml:5285 msgid "Turkish (with Sun dead keys)" msgstr "Turski (Sun mrtve tipke)" -#: ../rules/base.xml.in.h:818 +#: rules/base.xml:5293 msgid "Kurdish (Turkey, Latin Q)" msgstr "Kurdski (Turska, latinični Q)" -#: ../rules/base.xml.in.h:819 +#: rules/base.xml:5304 msgid "Kurdish (Turkey, F)" msgstr "Kurdski (Turska, F)" -#: ../rules/base.xml.in.h:820 +#: rules/base.xml:5315 msgid "Kurdish (Turkey, Latin Alt-Q)" msgstr "Kurdski (Turska, latinični Alt-Q)" -#: ../rules/base.xml.in.h:821 +#: rules/base.xml:5324 msgid "Turkish (intl., with dead keys)" msgstr "Turski (međunarodni s mrtvim tipkama)" #. Keyboard indicator for Crimean Tatar layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:823 ../rules/base.extras.xml.in.h:86 +#: rules/base.xml:5331 rules/base.xml:5342 rules/base.xml:5353 +#: rules/base.extras.xml:500 msgid "crh" msgstr "crh" -#: ../rules/base.xml.in.h:824 +#: rules/base.xml:5332 msgid "Crimean Tatar (Turkish Q)" msgstr "Krimski tatarski (Turski Q)" -#: ../rules/base.xml.in.h:825 +#: rules/base.xml:5343 msgid "Crimean Tatar (Turkish F)" msgstr "Krimski tatarski (Turski F)" -#: ../rules/base.xml.in.h:826 +#: rules/base.xml:5354 msgid "Crimean Tatar (Turkish Alt-Q)" msgstr "Krimski tatarski (Turski Alt-Q)" -#: ../rules/base.xml.in.h:827 +#: rules/base.xml:5367 msgid "Taiwanese" msgstr "Tajvanski" -#: ../rules/base.xml.in.h:828 +#: rules/base.xml:5376 msgid "Taiwanese (indigenous)" msgstr "Tajvanski (autohtoni)" #. Keyboard indicator for Saisiyat layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:830 +#: rules/base.xml:5401 msgid "xsy" msgstr "xsy" -#: ../rules/base.xml.in.h:831 +#: rules/base.xml:5402 msgid "Saisiyat (Taiwan)" msgstr "Saisiatanski (Tajvan)" #. Keyboard indicator for Ukranian layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:833 ../rules/base.extras.xml.in.h:176 +#: rules/base.xml:5414 rules/base.extras.xml:1105 msgid "uk" msgstr "uk" -#: ../rules/base.xml.in.h:834 ../rules/base.extras.xml.in.h:177 +#: rules/base.xml:5415 rules/base.extras.xml:1106 msgid "Ukrainian" msgstr "Ukrajinski" -#: ../rules/base.xml.in.h:835 +#: rules/base.xml:5424 msgid "Ukrainian (phonetic)" msgstr "Ukrajinski (fonetski)" -#: ../rules/base.xml.in.h:836 +#: rules/base.xml:5430 msgid "Ukrainian (typewriter)" msgstr "Ukrajinski (pisači stroj)" -#: ../rules/base.xml.in.h:837 +#: rules/base.xml:5436 msgid "Ukrainian (Win keys)" msgstr "Ukrajinski (Win tipke)" -#: ../rules/base.xml.in.h:838 +#: rules/base.xml:5442 msgid "Ukrainian (legacy)" msgstr "Ukrajinski (stari)" -#: ../rules/base.xml.in.h:839 +#: rules/base.xml:5448 msgid "Ukrainian (standard RSTU)" msgstr "Ukrajinski (standardan RSTU)" -#: ../rules/base.xml.in.h:840 +#: rules/base.xml:5454 msgid "Russian (Ukraine, standard RSTU)" msgstr "Ruski (Ukrajina, standardan RSTU)" -#: ../rules/base.xml.in.h:841 +#: rules/base.xml:5460 msgid "Ukrainian (homophonic)" msgstr "Ukrajinski (jednakozvučni)" -#: ../rules/base.xml.in.h:842 ../rules/base.extras.xml.in.h:179 +#: rules/base.xml:5470 rules/base.extras.xml:1121 msgid "English (UK)" msgstr "Engleski (UK)" -#: ../rules/base.xml.in.h:843 +#: rules/base.xml:5479 msgid "English (UK, extended, with Win keys)" msgstr "Engleski (UK, proširene Win tipke)" -#: ../rules/base.xml.in.h:844 +#: rules/base.xml:5485 msgid "English (UK, intl., with dead keys)" msgstr "Engleski (UK, međunarodni s mrtvim tipkama)" -#: ../rules/base.xml.in.h:845 +#: rules/base.xml:5491 msgid "English (UK, Dvorak)" msgstr "Engleski (UK, Dvorak)" -#: ../rules/base.xml.in.h:846 +#: rules/base.xml:5497 msgid "English (UK, Dvorak, with UK punctuation)" msgstr "Engleski (UK, Dvorak sa UK interpukcijom)" -#: ../rules/base.xml.in.h:847 +#: rules/base.xml:5503 msgid "English (UK, Macintosh)" msgstr "Engleski (UK, Macintosh)" -#: ../rules/base.xml.in.h:848 +#: rules/base.xml:5509 msgid "English (UK, intl., Macintosh)" msgstr "Engleski (UK, Macintosh međunarodni)" -#: ../rules/base.xml.in.h:849 +#: rules/base.xml:5515 msgid "English (UK, Colemak)" msgstr "Engleski (UK, Colemak)" -#: ../rules/base.xml.in.h:850 -msgid "Polish (British keyboard)" -msgstr "Poljski (britanska tipkovnica)" - -#: ../rules/base.xml.in.h:851 +#: rules/base.xml:5536 msgid "Uzbek" msgstr "Uzbečki" -#: ../rules/base.xml.in.h:852 +#: rules/base.xml:5545 msgid "Uzbek (Latin)" msgstr "Uzbečki (latinica)" #. Keyboard indicator for Vietnamese layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:854 ../rules/base.extras.xml.in.h:185 +#: rules/base.xml:5554 rules/base.extras.xml:1151 msgid "vi" msgstr "vi" -#: ../rules/base.xml.in.h:855 ../rules/base.extras.xml.in.h:186 +#: rules/base.xml:5555 rules/base.extras.xml:1152 msgid "Vietnamese" msgstr "Vijetnamski" -#: ../rules/base.xml.in.h:856 +#: rules/base.xml:5564 msgid "Vietnamese (US, with Vietnamese letters)" msgstr "Vijetnamski (SAD, s vijetnamskim slovima)" -#: ../rules/base.xml.in.h:857 +#: rules/base.xml:5570 msgid "Vietnamese (French, with Vietnamese letters)" msgstr "Vijetnamski (Francuski s vijetnamskim slovima)" #. Keyboard indicator for Korean layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:859 ../rules/base.extras.xml.in.h:181 +#: rules/base.xml:5579 rules/base.extras.xml:1135 msgid "ko" msgstr "ko" -#: ../rules/base.xml.in.h:860 ../rules/base.extras.xml.in.h:182 +#: rules/base.xml:5580 rules/base.extras.xml:1136 msgid "Korean" msgstr "Korejski" -#: ../rules/base.xml.in.h:861 +#: rules/base.xml:5589 msgid "Korean (101/104 key compatible)" msgstr "Korejski (101/104 tipke kompatibilno)" -#: ../rules/base.xml.in.h:862 +#: rules/base.xml:5599 msgid "Japanese (PC-98)" msgstr "Japanski (PC-98)" #. Keyboard indicator for Irish layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:864 +#: rules/base.xml:5612 msgid "ie" msgstr "ie" -#: ../rules/base.xml.in.h:865 +#: rules/base.xml:5613 msgid "Irish" msgstr "Irski" -#: ../rules/base.xml.in.h:866 +#: rules/base.xml:5622 msgid "CloGaelach" msgstr "Gaelski" -#: ../rules/base.xml.in.h:867 +#: rules/base.xml:5631 msgid "Irish (UnicodeExpert)" msgstr "Irski (unikôd stručni)" -#: ../rules/base.xml.in.h:868 +#: rules/base.xml:5637 msgid "Ogham" msgstr "Oghamski" -#: ../rules/base.xml.in.h:869 +#: rules/base.xml:5646 msgid "Ogham (IS434)" msgstr "Oghamski (IS434)" -#: ../rules/base.xml.in.h:870 +#: rules/base.xml:5659 msgid "Urdu (Pakistan)" msgstr "Urdski (Pakistan)" -#: ../rules/base.xml.in.h:871 +#: rules/base.xml:5668 msgid "Urdu (Pakistan, CRULP)" msgstr "Urdski (Pakistan, CRULP)" -#: ../rules/base.xml.in.h:872 +#: rules/base.xml:5674 msgid "Urdu (Pakistan, NLA)" msgstr "Urdski (Pakistan, NLA)" -#: ../rules/base.xml.in.h:873 +#: rules/base.xml:5681 msgid "Arabic (Pakistan)" msgstr "Arapski (Pakistan)" #. Keyboard indicator for Sindhi layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:875 +#: rules/base.xml:5691 msgid "sd" msgstr "sd" -#: ../rules/base.xml.in.h:876 +#: rules/base.xml:5692 msgid "Sindhi" msgstr "Sindski" #. Keyboard indicator for Dhivehi layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:878 +#: rules/base.xml:5704 msgid "dv" msgstr "dv" -#: ../rules/base.xml.in.h:879 +#: rules/base.xml:5705 msgid "Dhivehi" msgstr "Divehijski" -#: ../rules/base.xml.in.h:880 +#: rules/base.xml:5717 msgid "English (South Africa)" msgstr "Engleski (Južna afrika)" #. Keyboard indicator for Esperanto layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:882 +#: rules/base.xml:5727 msgid "eo" msgstr "eo" -#: ../rules/base.xml.in.h:883 +#: rules/base.xml:5728 msgid "Esperanto" msgstr "Esperanto" -#: ../rules/base.xml.in.h:884 +#: rules/base.xml:5737 msgid "Esperanto (displaced semicolon and quote, obsolete)" msgstr "Esperanto (istisnuta točka-zarez i navodnici, zastarjelo)" #. Keyboard indicator for Nepali layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:886 +#: rules/base.xml:5746 msgid "ne" msgstr "ne" -#: ../rules/base.xml.in.h:887 +#: rules/base.xml:5747 msgid "Nepali" msgstr "Nepalski" -#: ../rules/base.xml.in.h:888 +#: rules/base.xml:5760 msgid "English (Nigeria)" msgstr "Engleski (Nigerija)" #. Keyboard indicator for Igbo layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:890 +#: rules/base.xml:5770 msgid "ig" msgstr "ig" -#: ../rules/base.xml.in.h:891 +#: rules/base.xml:5771 msgid "Igbo" msgstr "Igboški" #. Keyboard indicator for Yoruba layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:893 +#: rules/base.xml:5781 msgid "yo" msgstr "yo" -#: ../rules/base.xml.in.h:894 +#: rules/base.xml:5782 msgid "Yoruba" msgstr "Jorubški" -#: ../rules/base.xml.in.h:895 +#: rules/base.xml:5793 msgid "Hausa (Nigeria)" msgstr "Hauski (Nigerija)" #. Keyboard indicator for Amharic layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:897 +#: rules/base.xml:5805 msgid "am" msgstr "am" -#: ../rules/base.xml.in.h:898 +#: rules/base.xml:5806 msgid "Amharic" msgstr "Amharski" #. Keyboard indicator for Wolof layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:900 +#: rules/base.xml:5817 msgid "wo" msgstr "wo" -#: ../rules/base.xml.in.h:901 +#: rules/base.xml:5818 msgid "Wolof" msgstr "Volofski" #. Keyboard indicator for Braille layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:903 +#: rules/base.xml:5829 msgid "brl" msgstr "brl" -#: ../rules/base.xml.in.h:904 +#: rules/base.xml:5830 msgid "Braille" msgstr "Brajica" -#: ../rules/base.xml.in.h:905 +#: rules/base.xml:5836 msgid "Braille (left-handed)" msgstr "Brajica (ljevoruka)" -#: ../rules/base.xml.in.h:906 +#: rules/base.xml:5842 msgid "Braille (left-handed inverted thumb)" msgstr "Brajica (ljevoruka, obrnuti palac)" -#: ../rules/base.xml.in.h:907 +#: rules/base.xml:5848 msgid "Braille (right-handed)" msgstr "Brajlica (desnoruka)" -#: ../rules/base.xml.in.h:908 +#: rules/base.xml:5854 msgid "Braille (right-handed inverted thumb)" msgstr "Brajlica (desnoruka, obrnuti palac)" #. Keyboard indicator for Turkmen layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:910 +#: rules/base.xml:5863 msgid "tk" msgstr "tk" -#: ../rules/base.xml.in.h:911 +#: rules/base.xml:5864 msgid "Turkmen" msgstr "Turkmenski" -#: ../rules/base.xml.in.h:912 +#: rules/base.xml:5873 msgid "Turkmen (Alt-Q)" msgstr "Turkmenski (Alt-Q)" #. Keyboard indicator for Bambara layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:914 +#: rules/base.xml:5882 msgid "bm" msgstr "bm" -#: ../rules/base.xml.in.h:915 +#: rules/base.xml:5883 msgid "Bambara" msgstr "Bambarski" -#: ../rules/base.xml.in.h:916 +#: rules/base.xml:5894 msgid "French (Mali, alt.)" msgstr "Francuski (Mali, aternativni)" -#: ../rules/base.xml.in.h:917 +#: rules/base.xml:5905 msgid "English (Mali, US, Macintosh)" msgstr "Engleski (Mali, SAD Macintosh)" -#: ../rules/base.xml.in.h:918 +#: rules/base.xml:5916 msgid "English (Mali, US, intl.)" msgstr "Engleski (Mali, SAD međunarodni)" #. Keyboard indicator for Swahili layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:920 +#: rules/base.xml:5928 rules/base.xml:5966 msgid "sw" msgstr "sw" -#: ../rules/base.xml.in.h:921 +#: rules/base.xml:5929 msgid "Swahili (Tanzania)" msgstr "Svahiliski (Tanzanija)" -#: ../rules/base.xml.in.h:922 +#: rules/base.xml:5938 msgid "fr-tg" msgstr "fr-tg" -#: ../rules/base.xml.in.h:923 +#: rules/base.xml:5939 msgid "French (Togo)" msgstr "Francuski (Togo)" -#: ../rules/base.xml.in.h:924 +#: rules/base.xml:5967 msgid "Swahili (Kenya)" msgstr "Svahiliski (Kenija)" -#: ../rules/base.xml.in.h:925 +#: rules/base.xml:5978 msgid "Kikuyu" msgstr "Kikujuski" #. Keyboard indicator for Tswana layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:927 +#: rules/base.xml:5990 msgid "tn" msgstr "tn" -#: ../rules/base.xml.in.h:928 +#: rules/base.xml:5991 msgid "Tswana" msgstr "Tswanaski" #. Keyboard indicator for Filipino layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:930 +#: rules/base.xml:6001 msgid "ph" msgstr "ph" -#: ../rules/base.xml.in.h:931 +#: rules/base.xml:6002 msgid "Filipino" msgstr "Filipinski" -#: ../rules/base.xml.in.h:932 +#: rules/base.xml:6021 msgid "Filipino (QWERTY, Baybayin)" msgstr "Filipinski (QWERTY Baybayin)" -#: ../rules/base.xml.in.h:933 +#: rules/base.xml:6039 msgid "Filipino (Capewell-Dvorak, Latin)" msgstr "Filipinski (Capewell-Dvorak latinični)" -#: ../rules/base.xml.in.h:934 +#: rules/base.xml:6045 msgid "Filipino (Capewell-Dvorak, Baybayin)" msgstr "Filipinski (Capewell-Dvorak Baybayin)" -#: ../rules/base.xml.in.h:935 +#: rules/base.xml:6063 msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006, Latin)" msgstr "Filipinski (Capewell-QWERF 2006 latinični)" -#: ../rules/base.xml.in.h:936 +#: rules/base.xml:6069 msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006, Baybayin)" msgstr "Filipinski (Capewell-QWERF 2006 Baybayin)" -#: ../rules/base.xml.in.h:937 +#: rules/base.xml:6087 msgid "Filipino (Colemak, Latin)" msgstr "Filipinski (Colemak latinični)" -#: ../rules/base.xml.in.h:938 +#: rules/base.xml:6093 msgid "Filipino (Colemak, Baybayin)" msgstr "Filipinski (Colemak Baybayin)" -#: ../rules/base.xml.in.h:939 +#: rules/base.xml:6111 msgid "Filipino (Dvorak, Latin)" msgstr "Filipinski (Dvorak latinični)" -#: ../rules/base.xml.in.h:940 +#: rules/base.xml:6117 msgid "Filipino (Dvorak, Baybayin)" msgstr "Filipinski (Dvorak Baybayin)" -#: ../rules/base.xml.in.h:941 +#: rules/base.xml:6137 msgid "md" msgstr "md" -#: ../rules/base.xml.in.h:942 +#: rules/base.xml:6138 msgid "Moldavian" msgstr "Moldavski" -#: ../rules/base.xml.in.h:943 +#: rules/base.xml:6147 msgid "gag" msgstr "gag" -#: ../rules/base.xml.in.h:944 +#: rules/base.xml:6148 msgid "Moldavian (Gagauz)" msgstr "Moldavski(Gagauski)" -#: ../rules/base.xml.in.h:945 +#: rules/base.xml:6159 msgid "id" msgstr "id" -#: ../rules/base.xml.in.h:946 +#: rules/base.xml:6160 msgid "Indonesian (Jawi)" msgstr "Indonezijski (Jawi)" -#: ../rules/base.xml.in.h:947 +#: rules/base.xml:6176 msgid "ms" msgstr "ms" -#: ../rules/base.xml.in.h:948 +#: rules/base.xml:6177 msgid "Malay (Jawi, Arabic Keyboard)" msgstr "Malajalamski (Jawi, arapska tipkovnica)" -#: ../rules/base.xml.in.h:949 +#: rules/base.xml:6192 msgid "Malay (Jawi, phonetic)" msgstr "Malajalamski (Jawi, fonetski)" -#: ../rules/base.xml.in.h:950 +#: rules/base.xml:6203 msgid "Switching to another layout" msgstr "Prebacivanje na drugi raspored" -#: ../rules/base.xml.in.h:951 +#: rules/base.xml:6208 msgid "Right Alt (while pressed)" msgstr "Desni Alt (tijekom pritiska)" -#: ../rules/base.xml.in.h:952 +#: rules/base.xml:6214 msgid "Left Alt (while pressed)" msgstr "Lijevi Alt (tijekom pritiska)" -#: ../rules/base.xml.in.h:953 +#: rules/base.xml:6220 rules/base.xml:6226 msgid "Left Win (while pressed)" msgstr "Lijevi Win (tijekom pritiska)" -#: ../rules/base.xml.in.h:954 +#: rules/base.xml:6232 msgid "Any Win (while pressed)" msgstr "Bilo koja Win tipka (tijekom pritiska)" -#: ../rules/base.xml.in.h:955 +#: rules/base.xml:6238 msgid "Menu (while pressed), Shift+Menu for Menu" msgstr "Izbornik (tijekom pritiska), Shift+Menu za izbornik" -#: ../rules/base.xml.in.h:956 -msgid "Caps Lock (while pressed), Alt+Caps Lock for the original Caps Lock action" -msgstr "Caps Lock (tijekom pritiska), Alt+Caps Lock omogućuje izvornu Caps Lock radnju" +#: rules/base.xml:6244 +msgid "" +"Caps Lock (while pressed), Alt+Caps Lock for the original Caps Lock action" +msgstr "" +"Caps Lock (tijekom pritiska), Alt+Caps Lock omogućuje izvornu Caps Lock " +"radnju" -#: ../rules/base.xml.in.h:957 +#: rules/base.xml:6250 msgid "Right Ctrl (while pressed)" msgstr "Desni Ctrl (tijekom pritiska)" -#: ../rules/base.xml.in.h:958 +#: rules/base.xml:6256 rules/base.xml:6480 rules/base.xml:6937 msgid "Right Alt" msgstr "Desni Alt" -#: ../rules/base.xml.in.h:959 +#: rules/base.xml:6262 rules/base.xml:6474 msgid "Left Alt" msgstr "Lijevi Alt" -#: ../rules/base.xml.in.h:960 +#: rules/base.xml:6268 rules/base.xml:6504 rules/base.xml:6625 +#: rules/base.xml:7003 msgid "Caps Lock" msgstr "Caps Lock" -#: ../rules/base.xml.in.h:961 +#: rules/base.xml:6274 msgid "Shift+Caps Lock" msgstr "Shift+Caps Lock" -#: ../rules/base.xml.in.h:962 +#: rules/base.xml:6280 msgid "Caps Lock to first layout; Shift+Caps Lock to last layout" msgstr "Caps Lock za prvi raspored, Shift+Caps Lock za posljednji raspored" -#: ../rules/base.xml.in.h:963 +#: rules/base.xml:6286 msgid "Left Win to first layout; Right Win/Menu to last layout" msgstr "Lijevi Win za prvi raspored, Desni Win/Izbornik za posljednji raspored" -#: ../rules/base.xml.in.h:964 +#: rules/base.xml:6292 msgid "Left Ctrl to first layout; Right Ctrl to last layout" msgstr "Lijevi Ctrl za prvi raspored, Desni Ctrl za posljednji raspored" -#: ../rules/base.xml.in.h:965 +#: rules/base.xml:6298 msgid "Alt+Caps Lock" msgstr "Alt+Caps Lock" -#: ../rules/base.xml.in.h:966 +#: rules/base.xml:6304 msgid "Both Shift together" msgstr "Obje Shift tipke zajedno" -#: ../rules/base.xml.in.h:967 +#: rules/base.xml:6310 msgid "Both Alt together" msgstr "Obje Alt tipke zajedno" -#: ../rules/base.xml.in.h:968 +#: rules/base.xml:6316 msgid "Both Ctrl together" msgstr "Obje Ctrl tipke zajedno" -#: ../rules/base.xml.in.h:969 +#: rules/base.xml:6322 msgid "Ctrl+Shift" msgstr "Ctrl+Shift" -#: ../rules/base.xml.in.h:970 +#: rules/base.xml:6328 msgid "Left Ctrl+Left Shift" msgstr "Lijevi Ctrl+Lijevi Shift" -#: ../rules/base.xml.in.h:971 +#: rules/base.xml:6334 msgid "Right Ctrl+Right Shift" msgstr "Desni Ctrl+Desni Shift" -#: ../rules/base.xml.in.h:972 +#: rules/base.xml:6340 msgid "Alt+Ctrl" msgstr "Alt+Ctrl" -#: ../rules/base.xml.in.h:973 +#: rules/base.xml:6346 msgid "Alt+Shift" msgstr "Alt+Shift" -#: ../rules/base.xml.in.h:974 +#: rules/base.xml:6352 msgid "Left Alt+Left Shift" msgstr "Lijevi Alt+Lijevi Shift" -#: ../rules/base.xml.in.h:975 +#: rules/base.xml:6358 msgid "Alt+Space" msgstr "Alt+Space" -#: ../rules/base.xml.in.h:976 +#: rules/base.xml:6364 rules/base.xml:6444 rules/base.xml:6967 msgid "Menu" msgstr "Menu" -#: ../rules/base.xml.in.h:977 +#: rules/base.xml:6370 rules/base.xml:6456 rules/base.xml:6943 msgid "Left Win" msgstr "Lijeva Win tipka" -#: ../rules/base.xml.in.h:978 +#: rules/base.xml:6376 msgid "Win+Space" msgstr "Win+Space" -#: ../rules/base.xml.in.h:979 +#: rules/base.xml:6382 rules/base.xml:6462 rules/base.xml:6955 msgid "Right Win" msgstr "Desna Win tipka" -#: ../rules/base.xml.in.h:980 +#: rules/base.xml:6388 msgid "Left Shift" msgstr "Lijevi Shift" -#: ../rules/base.xml.in.h:981 +#: rules/base.xml:6394 msgid "Right Shift" msgstr "Desni Shift" -#: ../rules/base.xml.in.h:982 +#: rules/base.xml:6400 rules/base.xml:6979 msgid "Left Ctrl" msgstr "Lijevi Ctrl" -#: ../rules/base.xml.in.h:983 +#: rules/base.xml:6406 rules/base.xml:6438 rules/base.xml:6991 msgid "Right Ctrl" msgstr "Desni Ctrl" -#: ../rules/base.xml.in.h:984 +#: rules/base.xml:6412 rules/base.xml:6631 rules/base.xml:7039 msgid "Scroll Lock" msgstr "Scroll Lock" -#: ../rules/base.xml.in.h:985 +#: rules/base.xml:6418 msgid "Left Ctrl+Left Win to first layout; Right Ctrl+Menu to second layout" -msgstr "Lijeva Ctrl+Lijeva Win tipka za prvi raspored, Desna Ctrl+Menu tipka za desni raspored" +msgstr "" +"Lijeva Ctrl+Lijeva Win tipka za prvi raspored, Desna Ctrl+Menu tipka za " +"desni raspored" -#: ../rules/base.xml.in.h:986 +#: rules/base.xml:6424 msgid "Left Ctrl+Left Win" msgstr "Lijevi Ctrl+Lijevi Win" -#: ../rules/base.xml.in.h:987 +#: rules/base.xml:6433 msgid "Key to choose the 3rd level" msgstr "Tipka za odabir 3. razine" -#: ../rules/base.xml.in.h:988 +#: rules/base.xml:6450 msgid "Any Win" msgstr "Bilo koja Win tipka" -#: ../rules/base.xml.in.h:989 +#: rules/base.xml:6468 msgid "Any Alt" msgstr "Bilo koja Alt tipka" -#: ../rules/base.xml.in.h:990 +#: rules/base.xml:6486 msgid "Right Alt; Shift+Right Alt as Compose" msgstr "Desni Alt, Shift+Desni Alt tipka je sastavljena" -#: ../rules/base.xml.in.h:991 +#: rules/base.xml:6492 msgid "Right Alt never chooses 3rd level" msgstr "Desna Alt tipka nikada ne odabire 3. razinu" -#: ../rules/base.xml.in.h:992 +#: rules/base.xml:6498 msgid "Enter on keypad" msgstr "Enter tipka na tipkovnici" -#: ../rules/base.xml.in.h:993 +#: rules/base.xml:6510 msgid "Backslash" msgstr "Obrnuta kosa crta" -#: ../rules/base.xml.in.h:994 +#: rules/base.xml:6516 rules/base.xml:7015 msgid "<Less/Greater>" msgstr "<Manje/Veće>" -#: ../rules/base.xml.in.h:995 -msgid "Caps Lock; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd-level chooser" -msgstr "Caps Lock; ponaša se kao jednokratno zaključavanje kada je pritisnut zajedno s ostalim odabirateljima 3. razine" +#: rules/base.xml:6522 +msgid "" +"Caps Lock; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd-level " +"chooser" +msgstr "" +"Caps Lock; ponaša se kao jednokratno zaključavanje kada je pritisnut zajedno " +"s ostalim odabirateljima 3. razine" -#: ../rules/base.xml.in.h:996 -msgid "Backslash; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd level chooser" -msgstr "Kosa crta; ponaša se kao jednokratno zaključavanje kada je pritisnuta zajedno s ostalim odabirateljima 3. razine" +#: rules/base.xml:6528 +msgid "" +"Backslash; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd level " +"chooser" +msgstr "" +"Kosa crta; ponaša se kao jednokratno zaključavanje kada je pritisnuta " +"zajedno s ostalim odabirateljima 3. razine" -#: ../rules/base.xml.in.h:997 -msgid "<Less/Greater>; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd level chooser" -msgstr "<Manje/Veće> ponaša se kao jednokratno zaključavanje kada je pritisnut zajedno s ostalim odabirateljima 3. razine" +#: rules/base.xml:6534 +msgid "" +"<Less/Greater>; acts as onetime lock when pressed together with " +"another 3rd level chooser" +msgstr "" +"<Manje/Veće> ponaša se kao jednokratno zaključavanje kada je pritisnut " +"zajedno s ostalim odabirateljima 3. razine" -#: ../rules/base.xml.in.h:998 +#: rules/base.xml:6542 msgid "Ctrl position" msgstr "Položaj Ctrl tipke" -#: ../rules/base.xml.in.h:999 +#: rules/base.xml:6547 msgid "Caps Lock as Ctrl" msgstr "Caps Lock kao Ctrl" -#: ../rules/base.xml.in.h:1000 +#: rules/base.xml:6553 msgid "Left Ctrl as Meta" msgstr "Lijevi Ctrl kao Meta" -#: ../rules/base.xml.in.h:1001 +#: rules/base.xml:6559 msgid "Swap Ctrl and Caps Lock" msgstr "Zamijeni Ctrl i Caps Lock" -#: ../rules/base.xml.in.h:1002 +#: rules/base.xml:6565 msgid "At left of 'A'" msgstr "Lijevo od „A”" -#: ../rules/base.xml.in.h:1003 +#: rules/base.xml:6571 msgid "At bottom left" msgstr "Dolje lijevo" -#: ../rules/base.xml.in.h:1004 +#: rules/base.xml:6577 msgid "Right Ctrl as Right Alt" msgstr "Desni Ctrl kao Desni Alt" -#: ../rules/base.xml.in.h:1005 +#: rules/base.xml:6583 msgid "Menu as Right Ctrl" msgstr "Izbornik kao desni Ctrl" -#: ../rules/base.xml.in.h:1006 +#: rules/base.xml:6589 msgid "Swap Left Alt with Left Ctrl" msgstr "Zamijeni lijevu Alt tipku s desnom Ctrl tipkom" -#: ../rules/base.xml.in.h:1007 +#: rules/base.xml:6595 msgid "Swap Left Win with Left Ctrl" msgstr "Zamijeni lijevu Win tipku s lijevom Ctrl tipkom" -#: ../rules/base.xml.in.h:1008 +#: rules/base.xml:6600 msgid "Swap Right Win with Right Ctrl" msgstr "Zamijeni desnu Win tipku s desnom Ctrl tipkom" -#: ../rules/base.xml.in.h:1009 +#: rules/base.xml:6606 msgid "Left Alt as Ctrl, Left Ctrl as Win, Left Win as Left Alt" msgstr "Lijevi Alt kao Ctrl, lijevi Ctrl kao Win, lijevi Win kao Alt" -#: ../rules/base.xml.in.h:1010 +#: rules/base.xml:6614 msgid "Use keyboard LED to show alternative layout" msgstr "Koristi LED tipkovnice za prikaz alternativnog rasporeda" -#: ../rules/base.xml.in.h:1011 +#: rules/base.xml:6619 msgid "Num Lock" msgstr "Num Lock" -#: ../rules/base.xml.in.h:1012 +#: rules/base.xml:6639 msgid "Layout of numeric keypad" msgstr "Raspored brojčane tipkovnice" -#: ../rules/base.xml.in.h:1013 +#: rules/base.xml:6644 msgid "Legacy" msgstr "Stari" -#: ../rules/base.xml.in.h:1014 +#: rules/base.xml:6650 msgid "Unicode additions (arrows and math operators)" msgstr "Unikôdni dodaci (strelice i matematički operatori)" -#: ../rules/base.xml.in.h:1015 -msgid "Unicode additions (arrows and math operators; math operators on default level)" -msgstr "Unikôdni dodaci (strelice i matematički operatori, matematički operatori na uobičajenoj razini)" +#: rules/base.xml:6656 +msgid "" +"Unicode additions (arrows and math operators; math operators on default " +"level)" +msgstr "" +"Unikôdni dodaci (strelice i matematički operatori, matematički operatori na " +"uobičajenoj razini)" -#: ../rules/base.xml.in.h:1016 +#: rules/base.xml:6662 msgid "Legacy Wang 724" msgstr "Zastarjeli Wang 724" -#: ../rules/base.xml.in.h:1017 +#: rules/base.xml:6668 msgid "Wang 724 keypad with Unicode additions (arrows and math operators)" -msgstr "Wang 724 tipkovnica s Unikôdnim dodacima (strelice i matematički operatori)" +msgstr "" +"Wang 724 tipkovnica s Unikôdnim dodacima (strelice i matematički operatori)" -#: ../rules/base.xml.in.h:1018 -msgid "Wang 724 keypad with Unicode additions (arrows and math operators; math operators on default level)" -msgstr "Wang 724 tipkovnica s Unikôdnim dodacima (strelice i matematički operatori, matematički operatori na uobičajenoj razini)" +#: rules/base.xml:6674 +msgid "" +"Wang 724 keypad with Unicode additions (arrows and math operators; math " +"operators on default level)" +msgstr "" +"Wang 724 tipkovnica s Unikôdnim dodacima (strelice i matematički operatori, " +"matematički operatori na uobičajenoj razini)" -#: ../rules/base.xml.in.h:1019 +#: rules/base.xml:6680 msgid "Hexadecimal" msgstr "Heksadecimalni" -#: ../rules/base.xml.in.h:1020 +#: rules/base.xml:6686 msgid "ATM/phone-style" msgstr "ATM/telefonski-stil" -#: ../rules/base.xml.in.h:1021 +#: rules/base.xml:6695 msgid "Numeric keypad Delete behavior" msgstr "Ponašanje tipke Delete brojčane tipkovnice" -#: ../rules/base.xml.in.h:1022 +#: rules/base.xml:6701 msgid "Legacy key with dot" msgstr "Zastarjela tipka s točkom" #. Actually, with KP_SEPARATOR, as the old keypad(comma) -#: ../rules/base.xml.in.h:1024 +#: rules/base.xml:6708 msgid "Legacy key with comma" msgstr "Zastarjela tipka sa zarezom" -#: ../rules/base.xml.in.h:1025 +#: rules/base.xml:6714 msgid "Four-level key with dot" msgstr "Tipka 4. razine s točkom" -#: ../rules/base.xml.in.h:1026 +#: rules/base.xml:6720 msgid "Four-level key with dot, Latin-9 only" msgstr "Tipka 4. razine s točkom , samo latinica-9" -#: ../rules/base.xml.in.h:1027 +#: rules/base.xml:6726 msgid "Four-level key with comma" msgstr "Tipka 4. razine sa zarezom" -#: ../rules/base.xml.in.h:1028 +#: rules/base.xml:6732 msgid "Four-level key with momayyez" msgstr "Tipka 4. razine s momayyez" #. This assumes the KP_ abstract symbols are actually useful for some apps #. The description needs to be rewritten -#: ../rules/base.xml.in.h:1031 +#: rules/base.xml:6740 msgid "Four-level key with abstract separators" msgstr "Tipka 4. razine s apstraktnim razdjelnicima" -#: ../rules/base.xml.in.h:1032 +#: rules/base.xml:6746 msgid "Semicolon on third level" msgstr "Točka-zarez na 3. razini" -#: ../rules/base.xml.in.h:1033 +#: rules/base.xml:6756 msgid "Caps Lock behavior" msgstr "Ponašanje tipke Caps Lock" -#: ../rules/base.xml.in.h:1034 +#: rules/base.xml:6761 msgid "Caps Lock uses internal capitalization; Shift \"pauses\" Caps Lock" -msgstr "Caps Lock koristi unutarnja velika/mala slova; Shift \"pauzira\" Caps Lock" +msgstr "" +"Caps Lock koristi unutarnja velika/mala slova; Shift \"pauzira\" Caps Lock" -#: ../rules/base.xml.in.h:1035 +#: rules/base.xml:6767 msgid "Caps Lock uses internal capitalization; Shift does not affect Caps Lock" -msgstr "Caps Lock koristi unutarnja velika/mala slova; Shift ne utječe na Caps Lock" +msgstr "" +"Caps Lock koristi unutarnja velika/mala slova; Shift ne utječe na Caps Lock" -#: ../rules/base.xml.in.h:1036 +#: rules/base.xml:6773 msgid "Caps Lock acts as Shift with locking; Shift \"pauses\" Caps Lock" -msgstr "Caps Lock se ponaša kao Shift sa zaključavanjem; Shift \"pauzira\" Caps Lock" +msgstr "" +"Caps Lock se ponaša kao Shift sa zaključavanjem; Shift \"pauzira\" Caps Lock" -#: ../rules/base.xml.in.h:1037 +#: rules/base.xml:6779 msgid "Caps Lock acts as Shift with locking; Shift does not affect Caps Lock" -msgstr "Caps Lock se ponaša kao Shift sa zaključavanjem; Shift ne utječe na Caps Lock" +msgstr "" +"Caps Lock se ponaša kao Shift sa zaključavanjem; Shift ne utječe na Caps Lock" -#: ../rules/base.xml.in.h:1038 +#: rules/base.xml:6785 msgid "Caps Lock toggles normal capitalization of alphabetic characters" msgstr "Caps Lock uključuje/isključuje uobičajenuo velike/male znakove abecede" -#: ../rules/base.xml.in.h:1039 +#: rules/base.xml:6791 msgid "Caps Lock toggles ShiftLock (affects all keys)" msgstr "Caps Lock uklučuje/isključuje Shift Lock (zahvaća sve tipke)" -#: ../rules/base.xml.in.h:1040 +#: rules/base.xml:6797 msgid "Swap ESC and Caps Lock" msgstr "Zamijeni ESC i Caps Lock" -#: ../rules/base.xml.in.h:1041 +#: rules/base.xml:6803 msgid "Make Caps Lock an additional Esc" msgstr "Pretvori Caps Lock u dodatni Esc" -#: ../rules/base.xml.in.h:1042 +#: rules/base.xml:6809 msgid "Make Caps Lock an additional Backspace" msgstr "Pretvori Caps Lock u dodatni Backspace" -#: ../rules/base.xml.in.h:1043 +#: rules/base.xml:6815 msgid "Make Caps Lock an additional Super" msgstr "Pretvori Caps Lock u dodatni Super" -#: ../rules/base.xml.in.h:1044 +#: rules/base.xml:6821 msgid "Make Caps Lock an additional Hyper" msgstr "Pretvori Caps Lock u dodatni Hyper" -#: ../rules/base.xml.in.h:1045 +#: rules/base.xml:6827 msgid "Make Caps Lock an additional Menu key" msgstr "Pretvori Caps Lock u dodatnu tipku Izbornika" -#: ../rules/base.xml.in.h:1046 +#: rules/base.xml:6833 msgid "Make Caps Lock an additional Num Lock" msgstr "Učini Caps Lock dodatnim Num Lock-om" -#: ../rules/base.xml.in.h:1047 +#: rules/base.xml:6839 msgid "Caps Lock is also a Ctrl" msgstr "Caps Lock je Ctrl" -#: ../rules/base.xml.in.h:1048 +#: rules/base.xml:6845 msgid "Caps Lock is disabled" msgstr "Caps Lock je isključen" -#: ../rules/base.xml.in.h:1049 +#: rules/base.xml:6853 msgid "Alt/Win key behavior" msgstr "Ponašanje tipki Alt/Win" -#: ../rules/base.xml.in.h:1050 +#: rules/base.xml:6858 msgid "Add the standard behavior to Menu key" msgstr "Dodaj standardno ponašanje Menu tipki" -#: ../rules/base.xml.in.h:1051 +#: rules/base.xml:6864 msgid "Alt and Meta are on Alt" msgstr "Alt i Meta su na Alt" -#: ../rules/base.xml.in.h:1052 +#: rules/base.xml:6870 msgid "Alt is mapped to Win and the usual Alt" msgstr "Alt je mapiran na Win (i na uobičajeni Alt)" -#: ../rules/base.xml.in.h:1053 +#: rules/base.xml:6876 msgid "Ctrl is mapped to Win and the usual Ctrl keys" msgstr "Ctrl je mapiran na Win (i na uobičajeni Ctrl)" -#: ../rules/base.xml.in.h:1054 +#: rules/base.xml:6882 msgid "Ctrl is mapped to Alt; Alt is mapped to Win" msgstr "Ctrl je mapiran na Alt, Alt je mapiran na Win" -#: ../rules/base.xml.in.h:1055 +#: rules/base.xml:6888 msgid "Meta is mapped to Win" msgstr "Meta je mapiran na Win" -#: ../rules/base.xml.in.h:1056 +#: rules/base.xml:6894 msgid "Meta is mapped to Left Win" msgstr "Meta je mapiran na lijevu Win tipku" -#: ../rules/base.xml.in.h:1057 +#: rules/base.xml:6900 msgid "Hyper is mapped to Win" msgstr "Hyper je mapiran na Win" -#: ../rules/base.xml.in.h:1058 +#: rules/base.xml:6906 msgid "Alt is mapped to Right Win, Super to Menu" msgstr "Alt je mapiran na lijevu Win tipku, Super na Menu tipku" -#: ../rules/base.xml.in.h:1059 +#: rules/base.xml:6912 msgid "Left Alt is swapped with Left Win" msgstr "Lijevi Alt je zamijenjen s lijevom Win tipkom" -#: ../rules/base.xml.in.h:1060 +#: rules/base.xml:6918 msgid "Alt is swapped with Win" msgstr "Alt je zamijenjen s Win tipkom" -#: ../rules/base.xml.in.h:1061 +#: rules/base.xml:6924 msgid "Win is mapped to PrtSc and the usual Win" msgstr "Win je mapiran na PrtSc i na uobičajeni Win" -#: ../rules/base.xml.in.h:1062 +#: rules/base.xml:6932 msgid "Position of Compose key" msgstr "Položaj tipke sastavljanja" -#: ../rules/base.xml.in.h:1063 +#: rules/base.xml:6949 msgid "3rd level of Left Win" msgstr "3. razina od lijeve Win tipke" -#: ../rules/base.xml.in.h:1064 +#: rules/base.xml:6961 msgid "3rd level of Right Win" msgstr "3. razina od desne Win tipke" -#: ../rules/base.xml.in.h:1065 +#: rules/base.xml:6973 msgid "3rd level of Menu" msgstr "3. razina od Menu tipke" -#: ../rules/base.xml.in.h:1066 +#: rules/base.xml:6985 msgid "3rd level of Left Ctrl" msgstr "3. razina od lijeve Ctrl tipke" -#: ../rules/base.xml.in.h:1067 +#: rules/base.xml:6997 msgid "3rd level of Right Ctrl" msgstr "3. razina od desne Ctrl tipke" -#: ../rules/base.xml.in.h:1068 +#: rules/base.xml:7009 msgid "3rd level of Caps Lock" msgstr "3. razina od Caps Lock" -#: ../rules/base.xml.in.h:1069 +#: rules/base.xml:7021 msgid "3rd level of <Less/Greater>" msgstr "3. razina od <Manje/Veće>" -#: ../rules/base.xml.in.h:1070 +#: rules/base.xml:7027 msgid "Pause" msgstr "Pause" -#: ../rules/base.xml.in.h:1071 +#: rules/base.xml:7033 msgid "PrtSc" msgstr "PrtSc" -#: ../rules/base.xml.in.h:1072 +#: rules/base.xml:7046 msgid "Miscellaneous compatibility options" msgstr "Razne opcije usklađenosti" -#: ../rules/base.xml.in.h:1073 +#: rules/base.xml:7051 msgid "Default numeric keypad keys" msgstr "Zadane tipke brojčane tipkovnice" -#: ../rules/base.xml.in.h:1074 +#: rules/base.xml:7057 msgid "Numeric keypad always enters digits (as in macOS)" msgstr "Tipke brojčane tipkovnice uvijek upisuju brojeve (kao u macOS)" -#: ../rules/base.xml.in.h:1075 -msgid "Num Lock on: digits; Shift for arrow keys. Num Lock off: arrow keys (as in Windows)" -msgstr "Num Lock na: brojevima, Shift prebaciva na strelice, Num Lock isključen: uvijek je na strelicama (kao u Windowsima)" +#: rules/base.xml:7063 +msgid "" +"Num Lock on: digits; Shift for arrow keys. Num Lock off: arrow keys (as in " +"Windows)" +msgstr "" +"Num Lock na: brojevima, Shift prebaciva na strelice, Num Lock isključen: " +"uvijek je na strelicama (kao u Windowsima)" -#: ../rules/base.xml.in.h:1076 +#: rules/base.xml:7069 msgid "Shift does not cancel Num Lock, chooses 3rd level instead" msgstr "Shift ne isključuje Num Lock, umjesto odabire 3. razinu" -#: ../rules/base.xml.in.h:1077 +#: rules/base.xml:7075 msgid "Special keys (Ctrl+Alt+<key>) handled in a server" msgstr "Posebne tipke (Ctrl+Alt+<key>) upotrijebljene na poslužitelju" -#: ../rules/base.xml.in.h:1078 +#: rules/base.xml:7081 msgid "Apple Aluminium: emulate PC keys (PrtSc, Scroll Lock, Pause, Num Lock)" -msgstr "Apple Aluminijska tipkovnica: emulira PC tipke (PrtSc, Scroll Lock, Pause, Num Lock)" +msgstr "" +"Apple Aluminijska tipkovnica: emulira PC tipke (PrtSc, Scroll Lock, Pause, " +"Num Lock)" -#: ../rules/base.xml.in.h:1079 +#: rules/base.xml:7087 msgid "Shift cancels Caps Lock" msgstr "Shift poništava utjecaj tipke Caps Lock" -#: ../rules/base.xml.in.h:1080 +#: rules/base.xml:7093 msgid "Enable extra typographic characters" msgstr "Omogući dodatne tipografske znakove" -#: ../rules/base.xml.in.h:1081 +#: rules/base.xml:7099 msgid "Both Shift together enable Caps Lock" msgstr "Obje Shift tipke zajedno omogućuju Caps Lock" -#: ../rules/base.xml.in.h:1082 +#: rules/base.xml:7105 msgid "Both Shift together enable Caps Lock; one Shift key disables it" -msgstr "Obje Shift tipke zajedno omogućuju Caps Lock, jedna Shift tipka ju onemogućuje" +msgstr "" +"Obje Shift tipke zajedno omogućuju Caps Lock, jedna Shift tipka ju " +"onemogućuje" -#: ../rules/base.xml.in.h:1083 +#: rules/base.xml:7111 msgid "Both Shift together enable Shift Lock" msgstr "Obje Shift tipke zajedno omogućuju Shift Lock" -#: ../rules/base.xml.in.h:1084 +#: rules/base.xml:7117 msgid "Shift + Num Lock enables PointerKeys" msgstr "Shift + NumLock omogućuju tipke pokazivača" -#: ../rules/base.xml.in.h:1085 +#: rules/base.xml:7123 msgid "Allow breaking grabs with keyboard actions (warning: security risk)" -msgstr "Dopusti hvatanje prijeloma s radnjama tipkovnice (upozorenje: sigurnosni rizik)" +msgstr "" +"Dopusti hvatanje prijeloma s radnjama tipkovnice (upozorenje: sigurnosni " +"rizik)" -#: ../rules/base.xml.in.h:1086 +#: rules/base.xml:7129 msgid "Allow grab and window tree logging" msgstr "Dopusti hvatanje i prijavu stabla prozora" -#: ../rules/base.xml.in.h:1087 +#: rules/base.xml:7137 msgid "Adding currency signs to certain keys" msgstr "Dodaj znakove valuta na određene tipke" -#: ../rules/base.xml.in.h:1088 +#: rules/base.xml:7142 msgid "Euro on E" msgstr "Euro na E" -#: ../rules/base.xml.in.h:1089 +#: rules/base.xml:7148 msgid "Euro on 2" msgstr "Euro na 2" -#: ../rules/base.xml.in.h:1090 +#: rules/base.xml:7154 msgid "Euro on 4" msgstr "Euro na 4" -#: ../rules/base.xml.in.h:1091 +#: rules/base.xml:7160 msgid "Euro on 5" msgstr "Euro na 5" -#: ../rules/base.xml.in.h:1092 +#: rules/base.xml:7166 msgid "Rupee on 4" msgstr "Rupija na 4" -#: ../rules/base.xml.in.h:1093 +#: rules/base.xml:7173 msgid "Key to choose 5th level" msgstr "Tipka za odabir 5. razine" -#: ../rules/base.xml.in.h:1094 -msgid "<Less/Greater> chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed together with another 5th level chooser" -msgstr "<Manje/Veće> odabire 5. razinu, ponaša se kao jednokratno zaključavanje kada je pritisnut zajedno s ostalim odabirateljima 5. razine" +#: rules/base.xml:7178 +msgid "" +"<Less/Greater> chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed " +"together with another 5th level chooser" +msgstr "" +"<Manje/Veće> odabire 5. razinu, ponaša se kao jednokratno " +"zaključavanje kada je pritisnut zajedno s ostalim odabirateljima 5. razine" -#: ../rules/base.xml.in.h:1095 -msgid "Right Alt chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed together with another 5th level chooser" -msgstr "Lijevi Alt odabire 5. razinu, ponaša se kao jednokratno zaključavanje kada je pritisnut zajedno s ostalim odabirateljima 5. razine" +#: rules/base.xml:7184 +msgid "" +"Right Alt chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed together with " +"another 5th level chooser" +msgstr "" +"Lijevi Alt odabire 5. razinu, ponaša se kao jednokratno zaključavanje kada " +"je pritisnut zajedno s ostalim odabirateljima 5. razine" -#: ../rules/base.xml.in.h:1096 -msgid "Left Win chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed together with another 5th level chooser" -msgstr "Lijevi Win odabire 5. razinu, ponaša se kao jednokratno zaključavanje kada je pritisnut zajedno s ostalim odabirateljima 5. razine" +#: rules/base.xml:7190 +msgid "" +"Left Win chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed together with " +"another 5th level chooser" +msgstr "" +"Lijevi Win odabire 5. razinu, ponaša se kao jednokratno zaključavanje kada " +"je pritisnut zajedno s ostalim odabirateljima 5. razine" -#: ../rules/base.xml.in.h:1097 -msgid "Right Win chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed together with another 5th level chooser" -msgstr "Desni Win odabire 5. razinu, ponaša se kao jednokratno zaključavanje kada je pritisnut zajedno s ostalim odabirateljima 5. razine" +#: rules/base.xml:7196 +msgid "" +"Right Win chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed together with " +"another 5th level chooser" +msgstr "" +"Desni Win odabire 5. razinu, ponaša se kao jednokratno zaključavanje kada je " +"pritisnut zajedno s ostalim odabirateljima 5. razine" -#: ../rules/base.xml.in.h:1098 +#: rules/base.xml:7242 msgid "Using space key to input non-breaking space" msgstr "Koristi space tipku za unos neprelomljivog znaka razmaka" -#: ../rules/base.xml.in.h:1099 +#: rules/base.xml:7247 msgid "Usual space at any level" msgstr "Uobičajena Space tipka na svim razinama" -#: ../rules/base.xml.in.h:1100 +#: rules/base.xml:7253 msgid "Non-breaking space at the 2nd level" msgstr "Neprelomljivi znak razmaka na 2. razini" -#: ../rules/base.xml.in.h:1101 +#: rules/base.xml:7259 msgid "Non-breaking space at the 3rd level" msgstr "Neprelomljivi znak razmaka na 3. razini" -#: ../rules/base.xml.in.h:1102 +#: rules/base.xml:7265 msgid "Non-breaking space at the 3rd level, nothing at the 4th level" msgstr "Neprelomljivi znak razmaka na 3. razini, ništa na 4. razini" -#: ../rules/base.xml.in.h:1103 -msgid "Non-breaking space at the 3rd level, thin non-breaking space at the 4th level" -msgstr "Neprelomljivi znak razmaka na 3. razini, rijedak neprelomljivi znak razmaka na 4. razini" +#: rules/base.xml:7271 +msgid "" +"Non-breaking space at the 3rd level, thin non-breaking space at the 4th level" +msgstr "" +"Neprelomljivi znak razmaka na 3. razini, rijedak neprelomljivi znak razmaka " +"na 4. razini" -#: ../rules/base.xml.in.h:1104 +#: rules/base.xml:7277 msgid "Non-breaking space at the 4th level" msgstr "Neprelomljivi znak razmaka na 4. razini" -#: ../rules/base.xml.in.h:1105 -msgid "Non-breaking space at the 4th level, thin non-breaking space at the 6th level" -msgstr "Neprelomljivi znak razmaka na 4. razini, rijedak neprelomljivi znak razmaka na 6. razini" +#: rules/base.xml:7283 +msgid "" +"Non-breaking space at the 4th level, thin non-breaking space at the 6th level" +msgstr "" +"Neprelomljivi znak razmaka na 4. razini, rijedak neprelomljivi znak razmaka " +"na 6. razini" -#: ../rules/base.xml.in.h:1106 -msgid "Non-breaking space at the 4th level, thin non-breaking space at the 6th level (via Ctrl+Shift)" -msgstr "Neprelomljivi znak razmaka na 4. razini, rijedak neprelomljivi znak razmaka na 6. razini (putem Ctrl+Shift)" +#: rules/base.xml:7289 +msgid "" +"Non-breaking space at the 4th level, thin non-breaking space at the 6th " +"level (via Ctrl+Shift)" +msgstr "" +"Neprelomljivi znak razmaka na 4. razini, rijedak neprelomljivi znak razmaka " +"na 6. razini (putem Ctrl+Shift)" -#: ../rules/base.xml.in.h:1107 +#: rules/base.xml:7295 msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level" msgstr "Bez znaka razmaka na 2. razini" -#: ../rules/base.xml.in.h:1108 -msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, zero-width joiner at the 3rd level" +#: rules/base.xml:7301 +msgid "" +"Zero-width non-joiner at the 2nd level, zero-width joiner at the 3rd level" msgstr "Bez znaka razmaka na 2. razini, bez znaka razmaka na 3. razini" -#: ../rules/base.xml.in.h:1109 -msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, zero-width joiner at the 3rd level, non-breaking space at the 4th level" -msgstr "Bez znaka razmaka na 2. razini, bez znaka razmaka na 3. razini, neprelomljivi znak razmaka na 4. razini" +#: rules/base.xml:7307 +msgid "" +"Zero-width non-joiner at the 2nd level, zero-width joiner at the 3rd level, " +"non-breaking space at the 4th level" +msgstr "" +"Bez znaka razmaka na 2. razini, bez znaka razmaka na 3. razini, " +"neprelomljivi znak razmaka na 4. razini" -#: ../rules/base.xml.in.h:1110 -msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level" -msgstr "Bez znaka razmaka na 2. razini, neprelomljivi znak razmaka na 3. razini" +#: rules/base.xml:7313 +msgid "" +"Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level" +msgstr "" +"Bez znaka razmaka na 2. razini, neprelomljivi znak razmaka na 3. razini" -#: ../rules/base.xml.in.h:1111 -msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, nothing at the 4th level" -msgstr "Bez znaka razmaka na 2. razini, neprelomljivi znak razmaka na 3. razini, ništa na 4. razini" +#: rules/base.xml:7319 +msgid "" +"Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, " +"nothing at the 4th level" +msgstr "" +"Bez znaka razmaka na 2. razini, neprelomljivi znak razmaka na 3. razini, " +"ništa na 4. razini" -#: ../rules/base.xml.in.h:1112 -msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, zero-width joiner at the 4th level" -msgstr "Bez znaka razmaka na 2. razini, neprelomljivi znak razmaka na 3. razini, bez znaka razmaka na 4. razini" +#: rules/base.xml:7325 +msgid "" +"Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, " +"zero-width joiner at the 4th level" +msgstr "" +"Bez znaka razmaka na 2. razini, neprelomljivi znak razmaka na 3. razini, bez " +"znaka razmaka na 4. razini" -#: ../rules/base.xml.in.h:1113 -msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, thin non-breaking space at the 4th level" -msgstr "Bez znaka razmaka na 2. razini, neprelomljivi znak razmaka na 3. razini, rijedak neprelomljivi znak razmaka na 4. razini" +#: rules/base.xml:7331 +msgid "" +"Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, " +"thin non-breaking space at the 4th level" +msgstr "" +"Bez znaka razmaka na 2. razini, neprelomljivi znak razmaka na 3. razini, " +"rijedak neprelomljivi znak razmaka na 4. razini" -#: ../rules/base.xml.in.h:1114 -msgid "Zero-width non-joiner at the 3rd level, zero-width joiner at the 4th level" +#: rules/base.xml:7337 +msgid "" +"Zero-width non-joiner at the 3rd level, zero-width joiner at the 4th level" msgstr "Bez znaka razmaka na 3. razini, bez znaka razmaka na 4. razini" -#: ../rules/base.xml.in.h:1115 +#: rules/base.xml:7344 msgid "Japanese keyboard options" msgstr "Mogućnosti japanske tipkovnice" -#: ../rules/base.xml.in.h:1116 +#: rules/base.xml:7349 msgid "Kana Lock key is locking" msgstr "Kana Lock tipka zaključva" -#: ../rules/base.xml.in.h:1117 +#: rules/base.xml:7355 msgid "NICOLA-F style Backspace" msgstr "NICOLA-F Backspace stil" -#: ../rules/base.xml.in.h:1118 +#: rules/base.xml:7361 msgid "Make Zenkaku Hankaku an additional Esc" msgstr "Napravi Zenkaku Hankaku dodatni Esc" -#: ../rules/base.xml.in.h:1119 +#: rules/base.xml:7368 msgid "Korean Hangul/Hanja keys" msgstr "Korejske Hangul/Hanja tipke" -#: ../rules/base.xml.in.h:1120 +#: rules/base.xml:7373 msgid "Right Alt as Hangul, right Ctrl as Hanja" msgstr "Desni Alt je Hangul, desni Ctrl je Hanja" -#: ../rules/base.xml.in.h:1121 +#: rules/base.xml:7379 msgid "Right Ctrl as Hangul, right Alt as Hanja" msgstr "Desni Ctrl je Hangul, desni Alt je Hanja" -#: ../rules/base.xml.in.h:1122 +#: rules/base.xml:7386 msgid "Adding Esperanto supersigned letters" msgstr "Dodavanje Esperanto slova super potpisa" -#: ../rules/base.xml.in.h:1123 +#: rules/base.xml:7391 msgid "To the corresponding key in a QWERTY layout" msgstr "Odgovarajuća tipka u QWERTY rasporedu" -#: ../rules/base.xml.in.h:1124 +#: rules/base.xml:7397 msgid "To the corresponding key in a Dvorak layout" msgstr "Odgovarajuća tipka u Dvorak rasporedu" -#: ../rules/base.xml.in.h:1125 +#: rules/base.xml:7403 msgid "To the corresponding key in a Colemak layout" msgstr "Odgovarajuća tipka u Colemak rasporedu" -#: ../rules/base.xml.in.h:1126 +#: rules/base.xml:7410 msgid "Maintain key compatibility with old Solaris keycodes" msgstr "Drži kompatibilnost tipka sa starim Solaris kôdovima tipka" -#: ../rules/base.xml.in.h:1127 +#: rules/base.xml:7415 msgid "Sun Key compatibility" msgstr "Kompatibilnost Sun tipka" -#: ../rules/base.xml.in.h:1128 +#: rules/base.xml:7422 msgid "Key sequence to kill the X server" msgstr "Kombinacija tipki za zaustavljanje X poslužitelja" -#: ../rules/base.xml.in.h:1129 +#: rules/base.xml:7427 msgid "Ctrl+Alt+Backspace" msgstr "Ctrl+Alt+Backspace" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:1 +#: rules/base.extras.xml:9 msgid "apl" msgstr "apl" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:2 +#: rules/base.extras.xml:10 msgid "APL" msgstr "APL" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:3 +#: rules/base.extras.xml:19 msgid "dlg" msgstr "dlg" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:4 +#: rules/base.extras.xml:20 msgid "Dyalog APL complete" msgstr "Dyalog APL završavanje" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:5 +#: rules/base.extras.xml:26 msgid "sax" msgstr "sax" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:6 +#: rules/base.extras.xml:27 msgid "APL Keyboard Symbols: sax" msgstr "APL simboli tipkovnice: sax" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:7 +#: rules/base.extras.xml:33 msgid "ufd" msgstr "ufd" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:8 +#: rules/base.extras.xml:34 msgid "APL Keyboard Symbols: Unified Layout" msgstr "APL simboli tipkovnice: objedinjeni raspored" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:9 +#: rules/base.extras.xml:40 msgid "apl2" msgstr "apl2" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:10 +#: rules/base.extras.xml:41 msgid "APL Keyboard Symbols: IBM APL2" msgstr "APL simboli tipkovnice: IBM APL2" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:11 +#: rules/base.extras.xml:47 msgid "aplII" msgstr "aplII" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:12 +#: rules/base.extras.xml:48 msgid "APL Keyboard Symbols: Manugistics APL*PLUS II" msgstr "APL simboli tipkovnice Manugistics APL*PLUS II" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:13 +#: rules/base.extras.xml:54 msgid "aplx" msgstr "aplx" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:14 +#: rules/base.extras.xml:55 msgid "APL Keyboard Symbols: APLX Unified APL Layout" msgstr "APL simboli tipkovnice:APLX objedinjeni APL raspored" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:17 +#: rules/base.extras.xml:73 msgid "kut" msgstr "kut" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:18 +#: rules/base.extras.xml:74 msgid "Kutenai" msgstr "Kutenaijski" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:19 +#: rules/base.extras.xml:80 msgid "shs" msgstr "shs" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:20 +#: rules/base.extras.xml:81 msgid "Secwepemctsin" msgstr "Secwepemctsinski" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:21 +#: rules/base.extras.xml:87 msgid "Multilingual (Canada, Sun Type 6/7)" msgstr "Višejezični (Kanada, Sun Type 6/7)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:24 +#: rules/base.extras.xml:105 msgid "German (US, with German letters)" msgstr "Njemački (SAD tipkovnica s njemačkim slovima)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:25 +#: rules/base.extras.xml:114 msgid "German (with Hungarian letters and no dead keys)" msgstr "Njemački (s mađarskim slovima i mrtvim tipkama)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:26 +#: rules/base.extras.xml:124 msgid "Polish (Germany, no dead keys)" msgstr "Poljski (Njemačka, uklonjene mrtve tipke)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:27 +#: rules/base.extras.xml:134 msgid "German (Sun Type 6/7)" msgstr "Njemački (Sun Type 6/7)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:28 +#: rules/base.extras.xml:140 msgid "German (Aus der Neo-Welt)" msgstr "Njemački (Aus der Neo-Welt)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:29 +#: rules/base.extras.xml:146 msgid "German (KOY)" msgstr "Njemački (KOY)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:30 +#: rules/base.extras.xml:152 msgid "German (Bone)" msgstr "Njemački (Bone)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:31 +#: rules/base.extras.xml:158 msgid "German (Bone, eszett home row)" msgstr "Njemački (Bone, eszett home row)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:32 +#: rules/base.extras.xml:164 msgid "German (Neo qwertz)" msgstr "Njemački (Neo qwertz)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:33 +#: rules/base.extras.xml:170 msgid "German (Neo qwerty)" msgstr "Njemački (Neo qwerty)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:36 +#: rules/base.extras.xml:178 msgid "Russian (Germany, recommended)" msgstr "Ruski (Njemačka, preporučeno)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:37 +#: rules/base.extras.xml:189 msgid "Russian (Germany, transliteration)" msgstr "Ruski (Njemačka, transliteracija)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:38 +#: rules/base.extras.xml:198 msgid "German Ladin" msgstr "Njemački ladinski" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:39 +#: rules/base.extras.xml:199 msgid "de_lld" msgstr "de_lld" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:41 +#: rules/base.extras.xml:217 msgid "Old Hungarian" msgstr "Staro mađarski" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:42 +#: rules/base.extras.xml:218 msgid "oldhun" msgstr "oldhun" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:45 +#: rules/base.extras.xml:236 msgid "Avestan" msgstr "Avestički" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:48 +#: rules/base.extras.xml:257 msgid "Lithuanian (US Dvorak with Lithuanian letters)" msgstr "Litavski (SAD Dvorak s litavskim slovima)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:49 +#: rules/base.extras.xml:263 msgid "Lithuanian (Sun Type 6/7)" msgstr "Litavski (Sun Type 6/7)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:52 +#: rules/base.extras.xml:281 msgid "Latvian (US Dvorak)" msgstr "Letonski (SAD Dvorak)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:53 +#: rules/base.extras.xml:287 msgid "Latvian (US Dvorak, Y variant)" msgstr "Letonski (SAD Dvorak, Y varijanta)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:54 +#: rules/base.extras.xml:293 msgid "Latvian (US Dvorak, minus variant)" msgstr "Letonski (SAD Dvorak, minus varijanta)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:55 +#: rules/base.extras.xml:299 msgid "Latvian (programmer US Dvorak)" msgstr "Letonski (programerski SAD Dvorak)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:56 +#: rules/base.extras.xml:305 msgid "Latvian (programmer US Dvorak, Y variant)" msgstr "Letonski (programerski SAD Dvorak, Y varijanta)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:57 +#: rules/base.extras.xml:311 msgid "Latvian (programmer US Dvorak, minus variant)" msgstr "Letonski (programerski SAD Dvorak, minus varijanta)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:58 +#: rules/base.extras.xml:317 msgid "Latvian (US Colemak)" msgstr "Letonski (SAD Colemak)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:59 +#: rules/base.extras.xml:323 msgid "Latvian (US Colemak, apostrophe variant)" msgstr "Letonski (SAD Colemak, apostrof varijanta)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:60 +#: rules/base.extras.xml:329 msgid "Latvian (Sun Type 6/7)" msgstr "Letonski (Sun Type 6/7)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:63 +#: rules/base.extras.xml:347 msgid "English (US, international AltGr Unicode combining)" msgstr "Engleski (SAD, međunarodno AltGr Unikôodno kombiniranje)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:64 +#: rules/base.extras.xml:353 msgid "English (US, international AltGr Unicode combining, alternative)" msgstr "Engleski (SAD, međunarodno AltGr Unikôodno kombiniranje, alternativno)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:65 +#: rules/base.extras.xml:359 msgid "Atsina" msgstr "Atsinaski" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:66 +#: rules/base.extras.xml:366 msgid "Coeur d'Alene Salish" msgstr "Coeur d'Alene Salish" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:67 +#: rules/base.extras.xml:375 msgid "Czech Slovak and German (US)" msgstr "Češko-slovački i njemački (SAD)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:68 +#: rules/base.extras.xml:387 msgid "English (US, IBM Arabic 238_L)" msgstr "Engleski (SAD, IBM Arapski 238_L)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:69 +#: rules/base.extras.xml:393 msgid "English (US, Sun Type 6/7)" msgstr "Engleski (SAD, Sun vrsta 6/7)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:70 +#: rules/base.extras.xml:399 msgid "English (Norman)" msgstr "Engleski (normanski)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:71 +#: rules/base.extras.xml:405 msgid "English (Carpalx)" msgstr "Engleski (Carpalx)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:72 +#: rules/base.extras.xml:411 msgid "English (Carpalx, intl., with dead keys)" msgstr "Engleski (Carpalx, međunarodni s mrtvim tipkama)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:73 +#: rules/base.extras.xml:417 msgid "English (Carpalx, intl., with AltGr dead keys)" msgstr "Engleski (Carpalx, međunarodni sa AltGr mrtvim tipkama)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:74 +#: rules/base.extras.xml:423 msgid "English (Carpalx, full optimization)" msgstr "Engleski (Carpalx, potpuna optimizacija)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:75 +#: rules/base.extras.xml:429 msgid "English (Carpalx, full optimization, intl., with dead keys)" msgstr "Engleski (Carpalx, potpuna optimizacija, međunarodni s mrtvim tipkama)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:76 +#: rules/base.extras.xml:435 msgid "English (Carpalx, full optimization, intl., with AltGr dead keys)" -msgstr "Engleski (Carpalx, potpuna optimizacija, međunarodni sa AltGr mrtvim tipkama)" +msgstr "" +"Engleski (Carpalx, potpuna optimizacija, međunarodni sa AltGr mrtvim tipkama)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:77 +#: rules/base.extras.xml:441 msgid "Sicilian (US keyboard)" msgstr "Sicilijanski (SAD tipkovnica)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:80 +#: rules/base.extras.xml:464 msgid "Polish (intl., with dead keys)" msgstr "Poljski (međunarodni s mrtvim tipkama)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:81 +#: rules/base.extras.xml:470 msgid "Polish (Colemak)" msgstr "Poljski (Colemak)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:82 +#: rules/base.extras.xml:476 msgid "Polish (Sun Type 6/7)" msgstr "Poljski (Sun Type 6/7)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:83 +#: rules/base.extras.xml:482 msgid "Polish (Glagolica)" msgstr "Poljski (Glagoljica)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:87 +#: rules/base.extras.xml:501 msgid "Crimean Tatar (Dobruja Q)" msgstr "Krimsko tatarski (Dobruja Q)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:88 +#: rules/base.extras.xml:510 msgid "Romanian (ergonomic Touchtype)" msgstr "Rumunjski (ergonomski Touchtype)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:89 +#: rules/base.extras.xml:516 msgid "Romanian (Sun Type 6/7)" msgstr "Rumunjski (Sun Type 6/7)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:92 +#: rules/base.extras.xml:534 msgid "Serbian (combining accents instead of dead keys)" msgstr "Srpski (kombiniranje dijakritika umjesto mrtvih tipka)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:94 +#: rules/base.extras.xml:549 msgid "Church Slavonic" msgstr "Crkvenoslavenski" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:95 +#: rules/base.extras.xml:559 msgid "Russian (with Ukrainian-Belorussian layout)" msgstr "Ruski (s ukrajinsko-bjeloruskim rasporedom)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:96 +#: rules/base.extras.xml:570 msgid "Russian (Rulemak, phonetic Colemak)" msgstr "Ruski (Rulemak, fonetski Colemak)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:97 +#: rules/base.extras.xml:576 msgid "Russian (Sun Type 6/7)" msgstr "Ruski (Sun Type 6/7)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:98 +#: rules/base.extras.xml:582 msgid "Russian (with US punctuation)" msgstr "Ruski (sa SAD interpukcijom)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:99 +#: rules/base.extras.xml:589 msgid "Russian (Polyglot and Reactionary)" msgstr "Ruski (poliglotski i reakcionarno)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:102 +#: rules/base.extras.xml:675 msgid "Armenian (OLPC phonetic)" msgstr "Armenski (OLPC fonetski)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:105 +#: rules/base.extras.xml:693 msgid "Hebrew (Biblical, SIL phonetic)" msgstr "Hebrejski (biblijski, SIL fonetski)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:108 +#: rules/base.extras.xml:711 msgid "Arabic (Sun Type 6/7)" msgstr "Arapski (Sun Type 6/7)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:109 -msgid "Arabic (with extensions for Arabic-written other languages and European digits preferred)" -msgstr "Arapski (s proširenjem za arapski napisane druge jezike i prioritetne europske znamenke)" +#: rules/base.extras.xml:717 +msgid "" +"Arabic (with extensions for Arabic-written other languages and European " +"digits preferred)" +msgstr "" +"Arapski (s proširenjem za arapski napisane druge jezike i prioritetne " +"europske znamenke)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:110 -msgid "Arabic (with extensions for Arabic-written other languages and Arabic digits preferred)" -msgstr "Arapski (s proširenjem za arapski napisane druge jezike i prioritetne arapske znamenke)" +#: rules/base.extras.xml:723 +msgid "" +"Arabic (with extensions for Arabic-written other languages and Arabic digits " +"preferred)" +msgstr "" +"Arapski (s proširenjem za arapski napisane druge jezike i prioritetne " +"arapske znamenke)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:111 +#: rules/base.extras.xml:729 msgid "Ugaritic instead of Arabic" msgstr "Ugaritski umjesto arapskog" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:114 +#: rules/base.extras.xml:744 msgid "Belgian (Sun Type 6/7)" msgstr "Belgijski (Sun Type 6/7)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:117 +#: rules/base.extras.xml:759 msgid "Portuguese (Brazil, Sun Type 6/7)" msgstr "Portugalski (Brazil, Sun Type 6/7)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:120 +#: rules/base.extras.xml:774 msgid "Czech (Sun Type 6/7)" msgstr "Češki (Sun Type 6/7)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:123 +#: rules/base.extras.xml:789 msgid "Danish (Sun Type 6/7)" msgstr "Danski (Sun Type 6/7)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:126 +#: rules/base.extras.xml:804 msgid "Dutch (Sun Type 6/7)" msgstr "Nizozemski (Sun Type 6/7)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:129 +#: rules/base.extras.xml:819 msgid "Estonian (Sun Type 6/7)" msgstr "Estonski (Sun Type 6/7)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:132 +#: rules/base.extras.xml:834 msgid "Finnish (DAS)" msgstr "Finski (DAS)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:133 +#: rules/base.extras.xml:840 msgid "Finnish (Sun Type 6/7)" msgstr "Finski (Sun Type 6/7)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:134 +#: rules/base.extras.xml:846 msgid "Finnish Dvorak" msgstr "Finski Dvorak" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:136 +#: rules/base.extras.xml:861 msgid "French (Sun Type 6/7)" msgstr "Francuski (Sun Type 6/7)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:137 +#: rules/base.extras.xml:867 msgid "French (US, with French letters, with dead keys, alternative)" msgstr "Francuski (SAD, sa francuskim slovima, s mrtvim tipkama, alternativno)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:138 +#: rules/base.extras.xml:873 msgid "French (US, AZERTY)" msgstr "Francuski (SAD, AZERTY)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:141 +#: rules/base.extras.xml:888 msgid "Greek (Sun Type 6/7)" msgstr "Grčki (Sun Type 6/7)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:142 +#: rules/base.extras.xml:894 msgid "Greek (Colemak)" msgstr "Grčki (Colemak)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:145 +#: rules/base.extras.xml:909 msgid "Italian (Sun Type 6/7)" msgstr "Talijanski (Sun Type 6/7)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:146 +#: rules/base.extras.xml:915 msgid "Friulian (Italy)" msgstr "Furlanski (Italija)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:147 +#: rules/base.extras.xml:924 msgid "Italian Ladin" msgstr "Talijanski ladinski" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:148 +#: rules/base.extras.xml:925 msgid "it_lld" msgstr "it_lld" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:151 +#: rules/base.extras.xml:944 msgid "Japanese (Sun Type 6)" msgstr "Japanski (Sun Type 6)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:152 +#: rules/base.extras.xml:950 msgid "Japanese (Sun Type 7 - pc compatible)" msgstr "Japanski (Sun Type 7 - pc kompatibilan)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:153 +#: rules/base.extras.xml:956 msgid "Japanese (Sun Type 7 - sun compatible)" msgstr "Japanski (Sun Type 7 - sun kompatibilan)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:156 +#: rules/base.extras.xml:971 msgid "Norwegian (Sun Type 6/7)" msgstr "Norveški (Sun Type 6/7)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:158 +#: rules/base.extras.xml:986 msgid "Portuguese (Sun Type 6/7)" msgstr "Portugalski (Sun Type 6/7)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:161 +#: rules/base.extras.xml:1016 msgid "Slovak (Sun Type 6/7)" msgstr "Slovački (Sun Type 6/7)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:164 +#: rules/base.extras.xml:1031 msgid "Spanish (Sun Type 6/7)" msgstr "Španjolski (Sun Type 6/7)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:167 +#: rules/base.extras.xml:1046 msgid "Swedish (Dvorak A5)" msgstr "Švedski (Dvorak A5)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:168 +#: rules/base.extras.xml:1052 msgid "Swedish (Sun Type 6/7)" msgstr "Švedski (Sun Type 6/7)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:169 +#: rules/base.extras.xml:1058 msgid "Elfdalian (Swedish, with combining ogonek)" msgstr "Elfdalianski (Švedski, u kombinaciji s ogonekom)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:171 +#: rules/base.extras.xml:1076 msgid "German (Switzerland, Sun Type 6/7)" msgstr "Njemački (Švicarska, Sun Type 6/7)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:172 +#: rules/base.extras.xml:1082 msgid "French (Switzerland, Sun Type 6/7)" msgstr "Francuski (Švicarska, Sun Type 6/7)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:175 +#: rules/base.extras.xml:1097 msgid "Turkish (Sun Type 6/7)" msgstr "Turski (Sun Type 6/7)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:178 +#: rules/base.extras.xml:1112 msgid "Ukrainian (Sun Type 6/7)" msgstr "Ukrajinski (Sun Type 6/7)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:180 +#: rules/base.extras.xml:1127 msgid "English (UK, Sun Type 6/7)" msgstr "Engleski (UK, Sun Type 6/7)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:183 +#: rules/base.extras.xml:1142 msgid "Korean (Sun Type 6/7)" msgstr "Korejski (Sun Type 6/7)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:187 +#: rules/base.extras.xml:1161 msgid "Vietnamese (AÐERTY)" msgstr "Vijetnamski (AÐERTY)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:188 +#: rules/base.extras.xml:1167 msgid "Vietnamese (QĐERTY)" msgstr "Vijetnamski (QĐERTY)" #. Keyboard indicator for European layouts -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:190 +#: rules/base.extras.xml:1176 msgid "eu" msgstr "eu" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:191 +#: rules/base.extras.xml:1177 msgid "EurKEY (US based layout with European letters)" msgstr "EurTIPKA (SAD temeljeni raspored s europskim slovima)" #. Keyboard layouts for transcription and transliteration systems -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:196 +#: rules/base.extras.xml:1218 msgid "International Phonetic Alphabet" msgstr "Međunarodna fonetska abeceda" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:197 +#: rules/base.extras.xml:1228 msgid "Parentheses position" msgstr "Položaj zagrada" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:198 +#: rules/base.extras.xml:1233 msgid "Swap with square brackets" msgstr "Zamijena sa uglatim zagradama" +#~ msgid "Russian (phonetic yazherty)" +#~ msgstr "Ruski (fonetski yazherty)" + +#~ msgid "Polish (British keyboard)" +#~ msgstr "Poljski (britanska tipkovnica)" + #~ msgid "Hardware Hangul/Hanja keys" #~ msgstr "Hardverske Hangul/Hanja tipke" @@ -4766,7 +4900,8 @@ msgstr "Zamijena sa uglatim zagradama" #~ msgstr "Logitech bežična tipkovnica (alternativna mogućnost)" #~ msgid "Microsoft Natural Keyboard Pro / Microsoft Internet Keyboard Pro" -#~ msgstr "Microsoft Pro prirodna tipkovnica / Microsoft Pro Internetska tipkovnica" +#~ msgstr "" +#~ "Microsoft Pro prirodna tipkovnica / Microsoft Pro Internetska tipkovnica" #~ msgid "Microsoft Natural Keyboard Elite" #~ msgstr "Microsoft Elite prirodna tipkovnica" @@ -4954,14 +5089,22 @@ msgstr "Zamijena sa uglatim zagradama" #~ msgid "Right Win (while pressed)" #~ msgstr "Desni Win (tijekom pritiska)" -#~ msgid "<Less/Greater> chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser" -#~ msgstr "<Manje/Veće> odabire 5. razinu, zaključava kada je pritisnut zajedno s drugim odabirateljem 5. razine" +#~ msgid "" +#~ "<Less/Greater> chooses 5th level, locks when pressed together with " +#~ "another 5th-level-chooser" +#~ msgstr "" +#~ "<Manje/Veće> odabire 5. razinu, zaključava kada je pritisnut " +#~ "zajedno s drugim odabirateljem 5. razine" #~ msgid "Non-breakable space character at fourth level" #~ msgstr "Neprelomljivi znak razmaka na četvrtoj razini" -#~ msgid "Non-breakable space character at fourth level, thin non-breakable space character at sixth level" -#~ msgstr "Neprelomljivi znak razmaka na četvrtoj razini, rijedak neprelomljivi znak razmaka na šestoj razini" +#~ msgid "" +#~ "Non-breakable space character at fourth level, thin non-breakable space " +#~ "character at sixth level" +#~ msgstr "" +#~ "Neprelomljivi znak razmaka na četvrtoj razini, rijedak neprelomljivi znak " +#~ "razmaka na šestoj razini" #~ msgid "APL keyboard symbols" #~ msgstr "APL simboli tipkovnice" @@ -4973,4 +5116,5 @@ msgstr "Zamijena sa uglatim zagradama" #~ msgstr "Engleski (Carpalx, međunarodni AltGr mrtve tipke)" #~ msgid "English (Carpalx, full optimization, international AltGr dead keys)" -#~ msgstr "Engleski (Carpalx, potpuna optimizacija, međunarodni AltGr mrtve tipke)" +#~ msgstr "" +#~ "Engleski (Carpalx, potpuna optimizacija, međunarodni AltGr mrtve tipke)" diff --git a/po/hu.po b/po/hu.po index 259c3cf..128f773 100644 --- a/po/hu.po +++ b/po/hu.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: xkeyboard-config 2.22.99\n" "Report-Msgid-Bugs-To: svu@users.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2018-01-25 00:42+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2019-04-08 17:31+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-03-20 21:55+0100\n" "Last-Translator: Gabor Kelemen \n" "Language-Team: Hungarian \n" @@ -22,4611 +22,4877 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Lokalize 1.5\n" -#: ../rules/base.xml.in.h:1 +#: rules/base.xml:8 msgid "Generic 101-key PC" msgstr "Általános 101 gombos PC" -#: ../rules/base.xml.in.h:2 -msgid "Generic 101-key PC (intl.)" +#: rules/base.xml:15 +#, fuzzy +msgid "Generic 102-key PC (intl.)" msgstr "Általános 101 gombos PC (nemzetközi)" -#: ../rules/base.xml.in.h:3 +#: rules/base.xml:22 msgid "Generic 104-key PC" msgstr "Általános 104 gombos PC" -#: ../rules/base.xml.in.h:4 +#: rules/base.xml:29 msgid "Generic 105-key PC (intl.)" msgstr "Általános 105 gombos PC (nemzetközi)" -#: ../rules/base.xml.in.h:5 +#: rules/base.xml:36 msgid "Dell 101-key PC" msgstr "Dell 101-gombos PC" -#: ../rules/base.xml.in.h:6 +#: rules/base.xml:43 msgid "Dell Latitude laptop" msgstr "Dell Latitude noteszgép" -#: ../rules/base.xml.in.h:7 +#: rules/base.xml:50 msgid "Dell Precision M65 laptop" msgstr "Dell Precision M65 noteszgép" -#: ../rules/base.xml.in.h:8 +#: rules/base.xml:57 msgid "Everex STEPnote" msgstr "Everex STEPnote" -#: ../rules/base.xml.in.h:9 +#: rules/base.xml:64 msgid "Keytronic FlexPro" msgstr "Keytronic FlexPro" -#: ../rules/base.xml.in.h:10 +#: rules/base.xml:71 msgid "Microsoft Natural" msgstr "Microsoft Natural" -#: ../rules/base.xml.in.h:11 +#: rules/base.xml:78 msgid "Northgate OmniKey 101" msgstr "Northgate OmniKey 101" -#: ../rules/base.xml.in.h:12 +#: rules/base.xml:85 msgid "Winbook Model XP5" msgstr "Winbook Model XP5" -#: ../rules/base.xml.in.h:13 +#: rules/base.xml:92 msgid "PC-98" msgstr "PC-98" -#: ../rules/base.xml.in.h:14 +#: rules/base.xml:99 msgid "A4Tech KB-21" msgstr "A4Tech KB-21" -#: ../rules/base.xml.in.h:15 +#: rules/base.xml:106 msgid "A4Tech KBS-8" msgstr "A4Tech KBS-8" -#: ../rules/base.xml.in.h:16 +#: rules/base.xml:113 msgid "A4Tech Wireless Desktop RFKB-23" msgstr "A4Tech vezeték nélküli asztali RFKB-23" -#: ../rules/base.xml.in.h:17 +#: rules/base.xml:120 msgid "Acer AirKey V" msgstr "Acer AirKey V" -#: ../rules/base.xml.in.h:18 +#: rules/base.xml:127 msgid "Azona RF2300 wireless Internet" msgstr "Azona RF2300 vezeték nélküli internet" -#: ../rules/base.xml.in.h:19 +#: rules/base.xml:134 msgid "Advance Scorpius KI" msgstr "Advance Scorpius KI" -#: ../rules/base.xml.in.h:20 +#: rules/base.xml:141 msgid "Brother Internet" msgstr "Brother Internet" -#: ../rules/base.xml.in.h:21 +#: rules/base.xml:148 msgid "BTC 5113RF Multimedia" msgstr "BTC 5113RF Multimedia" -#: ../rules/base.xml.in.h:22 +#: rules/base.xml:155 msgid "BTC 5126T" msgstr "BTC 5126T" -#: ../rules/base.xml.in.h:23 +#: rules/base.xml:162 msgid "BTC 6301URF" msgstr "BTC 6301URF" -#: ../rules/base.xml.in.h:24 +#: rules/base.xml:169 msgid "BTC 9000" msgstr "BTC 9000" -#: ../rules/base.xml.in.h:25 +#: rules/base.xml:176 msgid "BTC 9000A" msgstr "BTC 9000A" -#: ../rules/base.xml.in.h:26 +#: rules/base.xml:183 msgid "BTC 9001AH" msgstr "BTC 9001AH" -#: ../rules/base.xml.in.h:27 +#: rules/base.xml:190 msgid "BTC 5090" msgstr "BTC 5090" -#: ../rules/base.xml.in.h:28 +#: rules/base.xml:197 msgid "BTC 9019U" msgstr "BTC 9019U" -#: ../rules/base.xml.in.h:29 +#: rules/base.xml:204 msgid "BTC 9116U Mini Wireless Internet and Gaming" msgstr "BTC 9116U Mini vezeték nélküli internet és játék" -#: ../rules/base.xml.in.h:30 +#: rules/base.xml:210 msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd" msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd" -#: ../rules/base.xml.in.h:31 +#: rules/base.xml:216 msgid "Cherry CyMotion Master XPress" msgstr "Cherry CyMotion Master XPress" -#: ../rules/base.xml.in.h:32 +#: rules/base.xml:223 msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd (alt.)" msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd (alternatív)" -#: ../rules/base.xml.in.h:33 +#: rules/base.xml:230 msgid "Cherry CyBo@rd USB-Hub" msgstr "Cherry CyBo@rd USB-Hub" -#: ../rules/base.xml.in.h:34 +#: rules/base.xml:237 msgid "Cherry CyMotion Expert" msgstr "Cherry CyMotion Expert" -#: ../rules/base.xml.in.h:35 +#: rules/base.xml:244 msgid "Cherry B.UNLIMITED" msgstr "Cherry B.UNLIMITED" -#: ../rules/base.xml.in.h:36 +#: rules/base.xml:251 msgid "Chicony Internet" msgstr "Chicony Internet" -#: ../rules/base.xml.in.h:37 +#: rules/base.xml:258 msgid "Chicony KU-0108" msgstr "Chicony KU-0108" -#: ../rules/base.xml.in.h:38 +#: rules/base.xml:265 msgid "Chicony KU-0420" msgstr "Chicony KU-0420" -#: ../rules/base.xml.in.h:39 +#: rules/base.xml:272 msgid "Chicony KB-9885" msgstr "Chicony KB-9885" -#: ../rules/base.xml.in.h:40 +#: rules/base.xml:279 msgid "Compaq Easy Access" msgstr "Compaq Easy Access" -#: ../rules/base.xml.in.h:41 +#: rules/base.xml:286 msgid "Compaq Internet (7 keys)" msgstr "Compaq Internet (7 gombos)" -#: ../rules/base.xml.in.h:42 +#: rules/base.xml:293 msgid "Compaq Internet (13 keys)" msgstr "Compaq Internet (13 gombos)" -#: ../rules/base.xml.in.h:43 +#: rules/base.xml:300 msgid "Compaq Internet (18 keys)" msgstr "Compaq Internet (18 gombos)" -#: ../rules/base.xml.in.h:44 +#: rules/base.xml:307 msgid "Cherry CyMotion Master Linux" msgstr "Cherry CyMotion Master Linux" -#: ../rules/base.xml.in.h:45 +#: rules/base.xml:314 msgid "Compaq Armada laptop" msgstr "Compaq Armada noteszgép" -#: ../rules/base.xml.in.h:46 +#: rules/base.xml:321 msgid "Compaq Presario laptop" msgstr "Compaq Presario noteszgép" -#: ../rules/base.xml.in.h:47 +#: rules/base.xml:328 msgid "Compaq iPaq" msgstr "Compaq iPaq" -#: ../rules/base.xml.in.h:48 +#: rules/base.xml:335 msgid "Dell" msgstr "Dell" -#: ../rules/base.xml.in.h:49 +#: rules/base.xml:342 msgid "Dell SK-8125" msgstr "Dell SK-8125" -#: ../rules/base.xml.in.h:50 +#: rules/base.xml:349 msgid "Dell SK-8135" msgstr "Dell SK-8135" -#: ../rules/base.xml.in.h:51 +#: rules/base.xml:356 msgid "Dell USB Multimedia" msgstr "Dell USB Multimedia" -#: ../rules/base.xml.in.h:52 +#: rules/base.xml:363 msgid "Dell Inspiron 6000/8000 laptop" msgstr "Dell Inspiron 6000/8000 noteszgép" -#: ../rules/base.xml.in.h:53 +#: rules/base.xml:370 msgid "Dell Precision M laptop" msgstr "Dell Precision M noteszgép" -#: ../rules/base.xml.in.h:54 +#: rules/base.xml:377 msgid "Dexxa Wireless Desktop" msgstr "Dexxa vezeték nélküli asztali" -#: ../rules/base.xml.in.h:55 +#: rules/base.xml:384 msgid "Diamond 9801/9802" msgstr "Diamond 9801/9802" -#: ../rules/base.xml.in.h:56 +#: rules/base.xml:391 msgid "DTK2000" msgstr "DTK2000" -#: ../rules/base.xml.in.h:57 +#: rules/base.xml:397 msgid "Ennyah DKB-1008" msgstr "Ennyah DKB-1008" -#: ../rules/base.xml.in.h:58 +#: rules/base.xml:404 msgid "Fujitsu-Siemens Amilo laptop" msgstr "Fujitsu-Siemens Amilo noteszgép" -#: ../rules/base.xml.in.h:59 +#: rules/base.xml:411 msgid "Genius Comfy KB-16M/Multimedia KWD-910" msgstr "Genius Comfy KB-16M/Multimedia KWD-910" -#: ../rules/base.xml.in.h:60 +#: rules/base.xml:418 msgid "Genius Comfy KB-12e" msgstr "Genius Comfy KB-12e" -#: ../rules/base.xml.in.h:61 +#: rules/base.xml:425 msgid "Genius Comfy KB-21e-Scroll" msgstr "Genius Comfy KB-21e-Scroll" -#: ../rules/base.xml.in.h:62 +#: rules/base.xml:432 msgid "Genius KB-19e NB" msgstr "Genius KB-19e NB" -#: ../rules/base.xml.in.h:63 +#: rules/base.xml:439 msgid "Genius KKB-2050HS" msgstr "Genius KKB-2050HS" -#: ../rules/base.xml.in.h:64 +#: rules/base.xml:446 msgid "Gyration" msgstr "Forgás" -#: ../rules/base.xml.in.h:65 +#: rules/base.xml:453 msgid "HTC Dream" msgstr "HTC Dream" -#: ../rules/base.xml.in.h:66 +#: rules/base.xml:460 msgid "Kinesis" msgstr "Kinesis" -#: ../rules/base.xml.in.h:67 +#: rules/base.xml:467 msgid "Logitech" msgstr "Logitech" -#: ../rules/base.xml.in.h:68 +#: rules/base.xml:474 msgid "Logitech G15 extra keys via G15daemon" msgstr "Logitech G15, extra billentyűk a G15daemon közvetítésével" -#: ../rules/base.xml.in.h:69 +#: rules/base.xml:481 msgid "Hewlett-Packard Internet" msgstr "Hewlett-Packard Internet" -#: ../rules/base.xml.in.h:70 +#: rules/base.xml:488 msgid "Hewlett-Packard NEC SK-2500 Multimedia" msgstr "Hewlett-Packard NEC SK-2500 Multimedia" -#: ../rules/base.xml.in.h:71 +#: rules/base.xml:495 msgid "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GC" msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GC" -#: ../rules/base.xml.in.h:72 +#: rules/base.xml:502 msgid "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GF" msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GF" -#: ../rules/base.xml.in.h:73 +#: rules/base.xml:509 msgid "Hewlett-Packard Omnibook XT1000" msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XT1000" -#: ../rules/base.xml.in.h:74 +#: rules/base.xml:516 msgid "Hewlett-Packard Pavilion dv5" msgstr "Hewlett-Packard Pavilion dv5" -#: ../rules/base.xml.in.h:75 +#: rules/base.xml:523 msgid "Hewlett-Packard Pavilion ZT1100" msgstr "Hewlett-Packard Pavilion ZT1100" -#: ../rules/base.xml.in.h:76 +#: rules/base.xml:530 msgid "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA" msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA" -#: ../rules/base.xml.in.h:77 +#: rules/base.xml:537 msgid "Hewlett-Packard Omnibook 500" msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 500" -#: ../rules/base.xml.in.h:78 +#: rules/base.xml:544 msgid "Hewlett-Packard nx9020" msgstr "Hewlett-Packard nx9020" -#: ../rules/base.xml.in.h:79 +#: rules/base.xml:551 msgid "Hewlett-Packard Omnibook 6000/6100" msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 6000/6100" -#: ../rules/base.xml.in.h:80 +#: rules/base.xml:558 msgid "Honeywell Euroboard" msgstr "Honeywell Euroboard" -#: ../rules/base.xml.in.h:81 +#: rules/base.xml:565 msgid "Hewlett-Packard Mini 110 laptop" msgstr "Hewlett-Packard Mini 110 noteszgép" -#: ../rules/base.xml.in.h:82 +#: rules/base.xml:572 msgid "IBM Rapid Access" msgstr "IBM Rapid Access" -#: ../rules/base.xml.in.h:83 +#: rules/base.xml:579 msgid "IBM Rapid Access II" msgstr "IBM Rapid Access II" -#: ../rules/base.xml.in.h:84 +#: rules/base.xml:586 msgid "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E" msgstr "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E" -#: ../rules/base.xml.in.h:85 +#: rules/base.xml:593 msgid "IBM ThinkPad R60/T60/R61/T61" msgstr "IBM ThinkPad R60/T60/R61/T61" -#: ../rules/base.xml.in.h:86 +#: rules/base.xml:600 msgid "IBM ThinkPad Z60m/Z60t/Z61m/Z61t" msgstr "IBM ThinkPad Z60m/Z60t/Z61m/Z61t" -#: ../rules/base.xml.in.h:87 +#: rules/base.xml:607 msgid "IBM Space Saver" msgstr "IBM helytakarékos" -#: ../rules/base.xml.in.h:88 +#: rules/base.xml:614 msgid "Logitech Access" msgstr "Logitech Access" -#: ../rules/base.xml.in.h:89 +#: rules/base.xml:621 msgid "Logitech Cordless Desktop LX-300" msgstr "Logitech Cordless Desktop LX-300" -#: ../rules/base.xml.in.h:90 +#: rules/base.xml:628 rules/base.xml:636 msgid "Logitech Internet 350" msgstr "Logitech Internet 350" -#: ../rules/base.xml.in.h:91 +#: rules/base.xml:643 msgid "Logitech Cordless Desktop" msgstr "Logitech Cordless Desktop" -#: ../rules/base.xml.in.h:92 +#: rules/base.xml:650 msgid "Logitech Cordless Desktop iTouch" msgstr "Logitech Cordless Desktop iTouch" -#: ../rules/base.xml.in.h:93 +#: rules/base.xml:657 rules/base.xml:692 msgid "Logitech Cordless Desktop Navigator" msgstr "Logitech Cordless Desktop Navigator" -#: ../rules/base.xml.in.h:94 +#: rules/base.xml:664 msgid "Logitech Cordless Desktop Optical" msgstr "Logitech Cordless Desktop Optical" -#: ../rules/base.xml.in.h:95 +#: rules/base.xml:671 msgid "Logitech Cordless Desktop (alt.)" msgstr "Logitech Cordless Desktop (alternatív)" -#: ../rules/base.xml.in.h:96 +#: rules/base.xml:678 msgid "Logitech Cordless Desktop Pro (2nd alt.)" msgstr "Logitech Cordless Desktop Pro (2. alternatív)" -#: ../rules/base.xml.in.h:97 +#: rules/base.xml:685 msgid "Logitech Cordless Freedom/Desktop Navigator" msgstr "Logitech Cordless Freedom/Desktop Navigator" -#: ../rules/base.xml.in.h:98 +#: rules/base.xml:699 msgid "Logitech iTouch Cordless Y-RB6" msgstr "Logitech iTouch Cordless Y-RB6" -#: ../rules/base.xml.in.h:99 +#: rules/base.xml:706 msgid "Logitech Internet" msgstr "Logitech Internet" -#: ../rules/base.xml.in.h:100 +#: rules/base.xml:713 msgid "Logitech iTouch" msgstr "Logitech iTouch" -#: ../rules/base.xml.in.h:101 +#: rules/base.xml:720 msgid "Logitech Internet Navigator" msgstr "Logitech Internet Navigator" -#: ../rules/base.xml.in.h:102 +#: rules/base.xml:727 msgid "Logitech Cordless Desktop EX110" msgstr "Logitech Cordless Desktop EX110" -#: ../rules/base.xml.in.h:103 +#: rules/base.xml:734 msgid "Logitech iTouch Internet Navigator SE" msgstr "Logitech iTouch Internet Navigator SE" -#: ../rules/base.xml.in.h:104 +#: rules/base.xml:741 msgid "Logitech iTouch Internet Navigator SE USB" msgstr "Logitech iTouch Internet Navigator SE USB" -#: ../rules/base.xml.in.h:105 +#: rules/base.xml:748 msgid "Logitech Ultra-X" msgstr "Logitech Ultra-X" -#: ../rules/base.xml.in.h:106 +#: rules/base.xml:755 msgid "Logitech Ultra-X Cordless Media Desktop" msgstr "Logitech Ultra-X vezeték nélküli asztali médiabillentyűzet" -#: ../rules/base.xml.in.h:107 +#: rules/base.xml:762 msgid "Logitech diNovo" msgstr "Logitech diNovo" -#: ../rules/base.xml.in.h:108 +#: rules/base.xml:769 msgid "Logitech diNovo Edge" msgstr "Logitech diNovo Edge" -#: ../rules/base.xml.in.h:109 +#: rules/base.xml:776 msgid "Memorex MX1998" msgstr "Memorex MX1998" -#: ../rules/base.xml.in.h:110 +#: rules/base.xml:783 msgid "Memorex MX2500 EZ-Access" msgstr "Memorex MX2500 EZ-Access" -#: ../rules/base.xml.in.h:111 +#: rules/base.xml:790 msgid "Memorex MX2750" msgstr "Memorex MX2750" -#: ../rules/base.xml.in.h:112 +#: rules/base.xml:797 msgid "Microsoft Natural Ergonomic 4000" msgstr "Microsoft Natural Ergonomic 4000" -#: ../rules/base.xml.in.h:113 +#: rules/base.xml:804 msgid "Microsoft Natural Wireless Ergonomic 7000" msgstr "Microsoft Natural Wireless Ergonomic 7000" -#: ../rules/base.xml.in.h:114 +#: rules/base.xml:811 msgid "Microsoft Internet" msgstr "Microsoft Internet" -#: ../rules/base.xml.in.h:115 +#: rules/base.xml:818 msgid "Microsoft Natural Pro/Internet Pro" msgstr "Microsoft Natural Pro/Internet Pro" -#: ../rules/base.xml.in.h:116 +#: rules/base.xml:825 msgid "Microsoft Natural Pro USB/Internet Pro" msgstr "Microsoft Natural Pro USB/Internet Pro" -#: ../rules/base.xml.in.h:117 +#: rules/base.xml:832 msgid "Microsoft Natural Pro OEM" msgstr "Microsoft Natural Pro OEM" -#: ../rules/base.xml.in.h:118 +#: rules/base.xml:839 msgid "ViewSonic KU-306 Internet" msgstr "ViewSonic KU-306 Internet" -#: ../rules/base.xml.in.h:119 +#: rules/base.xml:846 msgid "Microsoft Internet Pro (Swedish)" msgstr "Microsoft Internet Pro (svéd)" -#: ../rules/base.xml.in.h:120 +#: rules/base.xml:853 msgid "Microsoft Office Keyboard" msgstr "Microsoft Office billentyűzet" -#: ../rules/base.xml.in.h:121 +#: rules/base.xml:860 msgid "Microsoft Wireless Multimedia 1.0A" msgstr "Microsoft vezeték nélküli multimédia 1.0A" -#: ../rules/base.xml.in.h:122 +#: rules/base.xml:867 msgid "Microsoft Natural Elite" msgstr "Microsoft Natural Elite" -#: ../rules/base.xml.in.h:123 +#: rules/base.xml:874 msgid "Microsoft Comfort Curve 2000" msgstr "Microsoft Comfort Curve 2000" -#: ../rules/base.xml.in.h:124 +#: rules/base.xml:881 msgid "Ortek Multimedia/Internet MCK-800" msgstr "Ortek Multimedia/Internet MCK-800" -#: ../rules/base.xml.in.h:125 +#: rules/base.xml:888 msgid "Propeller Voyager KTEZ-1000" msgstr "Propeller Voyager KTEZ-1000" -#: ../rules/base.xml.in.h:126 +#: rules/base.xml:895 msgid "QTronix Scorpius 98N+" msgstr "QTronix Scorpius 98N+" -#: ../rules/base.xml.in.h:127 +#: rules/base.xml:902 msgid "Samsung SDM 4500P" msgstr "Samsung SDM 4500P" -#: ../rules/base.xml.in.h:128 +#: rules/base.xml:909 msgid "Samsung SDM 4510P" msgstr "Samsung SDM 4510P" -#: ../rules/base.xml.in.h:129 +#: rules/base.xml:916 msgid "Sanwa Supply SKB-KG3" msgstr "Sanwa Supply SKB-KG3" -#: ../rules/base.xml.in.h:130 +#: rules/base.xml:923 msgid "NEC SK-1300" msgstr "NEC SK-1300" -#: ../rules/base.xml.in.h:131 +#: rules/base.xml:930 msgid "NEC SK-2500" msgstr "NEC SK-2500" -#: ../rules/base.xml.in.h:132 +#: rules/base.xml:937 msgid "NEC SK-6200" msgstr "NEC SK-6200" -#: ../rules/base.xml.in.h:133 +#: rules/base.xml:944 msgid "NEC SK-7100" msgstr "NEC SK-7100" -#: ../rules/base.xml.in.h:134 +#: rules/base.xml:951 msgid "Super Power Multimedia" msgstr "Super Power multimédia" -#: ../rules/base.xml.in.h:135 +#: rules/base.xml:958 msgid "SVEN Ergonomic 2500" msgstr "SVEN Ergonomic 2500" -#: ../rules/base.xml.in.h:136 +#: rules/base.xml:965 msgid "SVEN Slim 303" msgstr "SVEN Slim 303" -#: ../rules/base.xml.in.h:137 +#: rules/base.xml:972 msgid "Symplon PaceBook tablet" msgstr "Symplon PaceBook táblagép" -#: ../rules/base.xml.in.h:138 +#: rules/base.xml:979 msgid "Toshiba Satellite S3000" msgstr "Toshiba Satellite S3000" -#: ../rules/base.xml.in.h:139 +#: rules/base.xml:986 msgid "Trust Wireless Classic" msgstr "Trust vezeték nélküli klasszikus" -#: ../rules/base.xml.in.h:140 +#: rules/base.xml:993 msgid "Trust Direct Access" msgstr "Trust Direct Access" -#: ../rules/base.xml.in.h:141 +#: rules/base.xml:1000 msgid "Trust Slimline" msgstr "Trust Slimline" -#: ../rules/base.xml.in.h:142 +#: rules/base.xml:1007 msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2020" msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2020" -#: ../rules/base.xml.in.h:143 +#: rules/base.xml:1014 msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 PS2" msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 PS2" -#: ../rules/base.xml.in.h:144 +#: rules/base.xml:1021 msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB" msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB" -#: ../rules/base.xml.in.h:145 +#: rules/base.xml:1028 msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (102/105:EU mode)" msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (102/105:EU mód)" -#: ../rules/base.xml.in.h:146 +#: rules/base.xml:1035 msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (106:JP mode)" msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (106:JP mód)" -#: ../rules/base.xml.in.h:147 +#: rules/base.xml:1042 msgid "Yahoo! Internet" msgstr "Yahoo! Internet" -#: ../rules/base.xml.in.h:148 +#: rules/base.xml:1049 msgid "MacBook/MacBook Pro" msgstr "MacBook/MacBook Pro" -#: ../rules/base.xml.in.h:149 +#: rules/base.xml:1056 msgid "MacBook/MacBook Pro (intl.)" msgstr "MacBook/MacBook Pro (nemzetközi)" -#: ../rules/base.xml.in.h:150 +#: rules/base.xml:1063 msgid "Macintosh" msgstr "Macintosh" -#: ../rules/base.xml.in.h:151 +#: rules/base.xml:1070 msgid "Macintosh Old" msgstr "Macintosh Old" -#: ../rules/base.xml.in.h:152 +#: rules/base.xml:1077 msgid "Happy Hacking for Mac" msgstr "Happy Hacking Mac-hez" -#: ../rules/base.xml.in.h:153 +#: rules/base.xml:1084 msgid "Acer C300" msgstr "Acer C300" -#: ../rules/base.xml.in.h:154 +#: rules/base.xml:1091 msgid "Acer Ferrari 4000" msgstr "Acer Ferrari 4000" -#: ../rules/base.xml.in.h:155 +#: rules/base.xml:1098 msgid "Acer laptop" msgstr "Acer noteszgép" -#: ../rules/base.xml.in.h:156 +#: rules/base.xml:1105 msgid "Asus laptop" msgstr "Asus noteszgép" -#: ../rules/base.xml.in.h:157 +#: rules/base.xml:1112 msgid "Apple" msgstr "Apple" -#: ../rules/base.xml.in.h:158 +#: rules/base.xml:1119 msgid "Apple laptop" msgstr "Apple noteszgép" -#: ../rules/base.xml.in.h:159 +#: rules/base.xml:1126 msgid "Apple Aluminium (ANSI)" msgstr "Apple alumínium (ANSI)" -#: ../rules/base.xml.in.h:160 +#: rules/base.xml:1133 msgid "Apple Aluminium (ISO)" msgstr "Apple alumínium (ISO)" -#: ../rules/base.xml.in.h:161 +#: rules/base.xml:1140 msgid "Apple Aluminium (JIS)" msgstr "Apple alumínium (JIS)" -#: ../rules/base.xml.in.h:162 +#: rules/base.xml:1147 msgid "Silvercrest Multimedia Wireless" msgstr "Silvercrest multimédia vezeték nélküli" -#: ../rules/base.xml.in.h:163 +#: rules/base.xml:1154 msgid "eMachines m6800 laptop" msgstr "eMachines m6800 noteszgép" -#: ../rules/base.xml.in.h:164 +#: rules/base.xml:1161 msgid "BenQ X-Touch" msgstr "BenQ X-Touch" -#: ../rules/base.xml.in.h:165 +#: rules/base.xml:1168 msgid "BenQ X-Touch 730" msgstr "BenQ X-Touch 730" -#: ../rules/base.xml.in.h:166 +#: rules/base.xml:1175 msgid "BenQ X-Touch 800" msgstr "BenQ X-Touch 800" -#: ../rules/base.xml.in.h:167 +#: rules/base.xml:1182 msgid "Happy Hacking" msgstr "Happy Hacking" -#: ../rules/base.xml.in.h:168 +#: rules/base.xml:1189 msgid "Classmate PC" msgstr "Classmate PC" -#: ../rules/base.xml.in.h:169 +#: rules/base.xml:1196 msgid "OLPC" msgstr "OLPC" -#: ../rules/base.xml.in.h:170 +#: rules/base.xml:1203 msgid "Sun Type 7 USB" msgstr "Sun Type 7 USB" -#: ../rules/base.xml.in.h:171 +#: rules/base.xml:1210 msgid "Sun Type 7 USB (European)" msgstr "Sun Type 7 USB (európai)" -#: ../rules/base.xml.in.h:172 +#: rules/base.xml:1217 msgid "Sun Type 7 USB (Unix)" msgstr "Sun Type 7 USB (Unix)" -#: ../rules/base.xml.in.h:173 +#: rules/base.xml:1224 msgid "Sun Type 7 USB (Japanese)/Japanese 106-key" msgstr "Sun Type 7 USB (japán)/japán 106 gombos" -#: ../rules/base.xml.in.h:174 +#: rules/base.xml:1231 msgid "Sun Type 6/7 USB" msgstr "Sun Type 6/7 USB" -#: ../rules/base.xml.in.h:175 +#: rules/base.xml:1238 msgid "Sun Type 6/7 USB (European)" msgstr "Sun Type 6/7 USB (európai)" -#: ../rules/base.xml.in.h:176 +#: rules/base.xml:1245 msgid "Sun Type 6 USB (Unix)" msgstr "Sun Type 6 USB (Unix)" -#: ../rules/base.xml.in.h:177 +#: rules/base.xml:1252 msgid "Sun Type 6 USB (Japanese)" msgstr "Sun Type 6 USB (japán)" -#: ../rules/base.xml.in.h:178 +#: rules/base.xml:1259 msgid "Sun Type 6 (Japanese)" msgstr "Sun Type 6 (japán)" -#: ../rules/base.xml.in.h:179 +#: rules/base.xml:1266 msgid "Targa Visionary 811" msgstr "Targa Visionary 811" -#: ../rules/base.xml.in.h:180 +#: rules/base.xml:1273 msgid "Unitek KB-1925" msgstr "Unitek KB-1925" -#: ../rules/base.xml.in.h:181 +#: rules/base.xml:1280 msgid "FL90" msgstr "FL90" -#: ../rules/base.xml.in.h:182 +#: rules/base.xml:1287 msgid "Creative Desktop Wireless 7000" msgstr "Creative Desktop Wireless 7000" -#: ../rules/base.xml.in.h:183 +#: rules/base.xml:1294 msgid "Htc Dream phone" msgstr "Htc Dream telefon" -#: ../rules/base.xml.in.h:184 +#: rules/base.xml:1301 msgid "Truly Ergonomic 227" msgstr "Truly Ergonomic 227" -#: ../rules/base.xml.in.h:185 +#: rules/base.xml:1308 msgid "Truly Ergonomic 229" msgstr "Truly Ergonomic 229" -#: ../rules/base.xml.in.h:186 +#: rules/base.xml:1315 msgid "SteelSeries Apex 300 (Apex RAW)" msgstr "SteelSeries Apex 300 (Apex RAW)" +#: rules/base.xml:1322 +msgid "Chromebook" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:1329 +msgid "Truly Ergonomic Computer Keyboard Model 227 (Wide Alt keys)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:1336 +msgid "" +"Truly Ergonomic Computer Keyboard Model 229 (Standard sized Alt keys, " +"additional Super and Menu key)" +msgstr "" + +#. Keyboard indicator for English layouts +#. Keyboard indicator for Australian layouts #. Keyboard indicator for English layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:188 ../rules/base.extras.xml.in.h:61 +#: rules/base.xml:1346 rules/base.xml:1732 rules/base.xml:2263 +#: rules/base.xml:2690 rules/base.xml:3285 rules/base.xml:5469 +#: rules/base.xml:5716 rules/base.xml:5759 rules/base.xml:5904 +#: rules/base.xml:5915 rules/base.extras.xml:337 rules/base.extras.xml:1120 msgid "en" msgstr "en" -#: ../rules/base.xml.in.h:189 ../rules/base.extras.xml.in.h:62 +#: rules/base.xml:1347 rules/base.extras.xml:338 msgid "English (US)" msgstr "Angol (US)" #. Keyboard indicator for Cherokee layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:191 +#: rules/base.xml:1357 msgid "chr" msgstr "chr" -#: ../rules/base.xml.in.h:192 +#: rules/base.xml:1358 msgid "Cherokee" msgstr "Cherokee" -#: ../rules/base.xml.in.h:193 +#: rules/base.xml:1367 msgid "English (US, euro on 5)" msgstr "Angol (US, euró az 5-ön)" -#: ../rules/base.xml.in.h:194 +#: rules/base.xml:1373 msgid "English (US, intl., with dead keys)" msgstr "Angol (US, nemzetközi, halott billentyűkkel)" -#: ../rules/base.xml.in.h:195 +#: rules/base.xml:1379 msgid "English (US, alt. intl.)" msgstr "Angol (US, alternatív nemzetközi)" -#: ../rules/base.xml.in.h:196 +#: rules/base.xml:1385 msgid "English (Colemak)" msgstr "Angol (Colemak)" -#: ../rules/base.xml.in.h:197 +#: rules/base.xml:1391 msgid "English (Dvorak)" msgstr "Angol (Dvorak)" -#: ../rules/base.xml.in.h:198 +#: rules/base.xml:1397 msgid "English (Dvorak, intl., with dead keys)" msgstr "Angol (Dvorak, nemzetközi, halott billentyűkkel)" -#: ../rules/base.xml.in.h:199 +#: rules/base.xml:1403 msgid "English (Dvorak, alt. intl.)" msgstr "Angol (Dvorak, alternatív nemzetközi)" -#: ../rules/base.xml.in.h:200 +#: rules/base.xml:1409 msgid "English (Dvorak, left-handed)" msgstr "Angol (Dvorak, balkezes)" -#: ../rules/base.xml.in.h:201 +#: rules/base.xml:1415 msgid "English (Dvorak, right-handed)" msgstr "Angol (Dvorak, jobbkezes)" -#: ../rules/base.xml.in.h:202 +#: rules/base.xml:1421 msgid "English (classic Dvorak)" msgstr "Angol (klasszikus Dvorak)" -#: ../rules/base.xml.in.h:203 +#: rules/base.xml:1427 msgid "English (programmer Dvorak)" msgstr "Angol (programozói Dvorak)" #. Keyboard indicator for Russian layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:205 ../rules/base.extras.xml.in.h:35 +#: rules/base.xml:1434 rules/base.xml:2843 rules/base.xml:3411 +#: rules/base.xml:3549 rules/base.xml:3969 rules/base.xml:4442 +#: rules/base.xml:4562 rules/base.xml:4962 rules/base.xml:4973 +#: rules/base.extras.xml:177 rules/base.extras.xml:188 +#: rules/base.extras.xml:542 rules/base.extras.xml:558 +#: rules/base.extras.xml:588 msgid "ru" msgstr "ru" -#: ../rules/base.xml.in.h:206 +#: rules/base.xml:1435 msgid "Russian (US, phonetic)" msgstr "Orosz (US, fonetikus)" -#: ../rules/base.xml.in.h:207 +#: rules/base.xml:1444 msgid "English (Macintosh)" msgstr "Angol (Macintosh)" -#: ../rules/base.xml.in.h:208 +#: rules/base.xml:1450 msgid "English (intl., with AltGr dead keys)" msgstr "Angol (nemzetközi, halott AltGr billentyűkkel)" -#: ../rules/base.xml.in.h:209 +#: rules/base.xml:1461 msgid "English (the divide/multiply keys toggle the layout)" msgstr "Angol (kiosztás váltása a szorzás/osztás billentyűkkel)" -#: ../rules/base.xml.in.h:210 +#: rules/base.xml:1467 msgid "Serbo-Croatian (US)" msgstr "Szerbhorvát (US)" -#: ../rules/base.xml.in.h:211 +#: rules/base.xml:1480 msgid "English (Workman)" msgstr "Angol (Workman)" -#: ../rules/base.xml.in.h:212 +#: rules/base.xml:1486 msgid "English (Workman, intl., with dead keys)" msgstr "Angol (Workman, nemzetközi, halott billentyűkkel)" +#. Keyboard indicator for Afghani layouts #. Keyboard indicator for Persian layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:214 ../rules/base.extras.xml.in.h:43 +#: rules/base.xml:1495 rules/base.xml:1536 rules/base.xml:2972 +#: rules/base.extras.xml:226 msgid "fa" msgstr "fa" -#: ../rules/base.xml.in.h:215 +#: rules/base.xml:1496 msgid "Afghani" msgstr "Afgáni" #. Keyboard indicator for Pashto layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:217 +#: rules/base.xml:1503 rules/base.xml:1525 msgid "ps" msgstr "ps" -#: ../rules/base.xml.in.h:218 +#: rules/base.xml:1504 msgid "Pashto" msgstr "Pastu" #. Keyboard indicator for Uzbek layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:220 +#: rules/base.xml:1514 rules/base.xml:1544 rules/base.xml:5535 msgid "uz" msgstr "uz" -#: ../rules/base.xml.in.h:221 +#: rules/base.xml:1515 msgid "Uzbek (Afghanistan)" msgstr "Üzbég (Afganisztán)" -#: ../rules/base.xml.in.h:222 +#: rules/base.xml:1526 msgid "Pashto (Afghanistan, OLPC)" msgstr "Pastu (Afganisztán, OLPC)" -#: ../rules/base.xml.in.h:223 +#: rules/base.xml:1537 msgid "Persian (Afghanistan, Dari OLPC)" msgstr "Perzsa (Afganisztán, dari OLPC)" -#: ../rules/base.xml.in.h:224 +#: rules/base.xml:1545 msgid "Uzbek (Afghanistan, OLPC)" msgstr "Üzbég (Afganisztán, OLPC)" #. Keyboard indicator for Arabic layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:226 ../rules/base.extras.xml.in.h:105 +#. Keyboard indicator for Iraqi layouts +#. Keyboard indicator for Arabic layouts +#: rules/base.xml:1557 rules/base.xml:2406 rules/base.xml:2419 +#: rules/base.xml:3035 rules/base.xml:5116 rules/base.xml:5680 +#: rules/base.extras.xml:704 msgid "ar" msgstr "ar" -#: ../rules/base.xml.in.h:227 ../rules/base.extras.xml.in.h:106 +#: rules/base.xml:1558 rules/base.extras.xml:705 msgid "Arabic" msgstr "Arab" -#: ../rules/base.xml.in.h:228 +#: rules/base.xml:1588 msgid "Arabic (AZERTY)" msgstr "Arab (AZERTY)" -#: ../rules/base.xml.in.h:229 +#: rules/base.xml:1594 msgid "Arabic (AZERTY/digits)" msgstr "Arab (AZERTY/számjegyek)" -#: ../rules/base.xml.in.h:230 +#: rules/base.xml:1600 msgid "Arabic (digits)" msgstr "Arab (számjegyek)" -#: ../rules/base.xml.in.h:231 +#: rules/base.xml:1606 msgid "Arabic (QWERTY)" msgstr "Arab (QWERTY)" -#: ../rules/base.xml.in.h:232 +#: rules/base.xml:1612 msgid "Arabic (qwerty/digits)" msgstr "Arab (qwerty/számjegyek)" -#: ../rules/base.xml.in.h:233 +#: rules/base.xml:1618 msgid "Arabic (Buckwalter)" msgstr "Arab (Buckwalter)" -#: ../rules/base.xml.in.h:234 +#: rules/base.xml:1624 msgid "Arabic (OLPC)" msgstr "Arab (OLPC)" -#: ../rules/base.xml.in.h:235 +#: rules/base.xml:1630 msgid "Arabic (Macintosh)" msgstr "Arab (Macintosh)" #. Keyboard indicator for Albanian layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:237 +#: rules/base.xml:1639 msgid "sq" msgstr "sq" -#: ../rules/base.xml.in.h:238 +#: rules/base.xml:1640 msgid "Albanian" msgstr "Albán" -#: ../rules/base.xml.in.h:239 +#: rules/base.xml:1649 msgid "Albanian (Plisi)" msgstr "Albán (Plisi)" #. Keyboard indicator for Armenian layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:241 ../rules/base.extras.xml.in.h:99 +#: rules/base.xml:1658 rules/base.extras.xml:665 msgid "hy" msgstr "hy" -#: ../rules/base.xml.in.h:242 ../rules/base.extras.xml.in.h:100 +#: rules/base.xml:1659 rules/base.extras.xml:666 msgid "Armenian" msgstr "Örmény" -#: ../rules/base.xml.in.h:243 +#: rules/base.xml:1668 msgid "Armenian (phonetic)" msgstr "Örmény (fonetikus)" -#: ../rules/base.xml.in.h:244 +#: rules/base.xml:1674 msgid "Armenian (alt. phonetic)" msgstr "Örmény (alternatív fonetikus)" -#: ../rules/base.xml.in.h:245 +#: rules/base.xml:1680 msgid "Armenian (eastern)" msgstr "Örmény (keleti)" -#: ../rules/base.xml.in.h:246 +#: rules/base.xml:1686 msgid "Armenian (western)" msgstr "Örmény (nyugati)" -#: ../rules/base.xml.in.h:247 +#: rules/base.xml:1692 msgid "Armenian (alt. eastern)" msgstr "Örmény (alternatív keleti)" #. Keyboard indicator for German layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:249 ../rules/base.extras.xml.in.h:22 +#: rules/base.xml:1701 rules/base.xml:3433 rules/base.xml:5028 +#: rules/base.xml:5046 rules/base.xml:5054 rules/base.xml:5106 +#: rules/base.extras.xml:95 rules/base.extras.xml:1069 msgid "de" msgstr "de" -#: ../rules/base.xml.in.h:250 +#: rules/base.xml:1702 msgid "German (Austria)" msgstr "Német (Ausztria)" -#: ../rules/base.xml.in.h:251 +#: rules/base.xml:1711 msgid "German (Austria, no dead keys)" msgstr "Német (Ausztria, nincsenek halott billentyűk)" -#: ../rules/base.xml.in.h:252 +#: rules/base.xml:1717 msgid "German (Austria, with Sun dead keys)" msgstr "Német (Ausztria, Sun halott billentyűkkel)" -#: ../rules/base.xml.in.h:253 +#: rules/base.xml:1723 msgid "German (Austria, Macintosh)" msgstr "Német (Ausztria, Macintosh)" -#: ../rules/base.xml.in.h:254 +#: rules/base.xml:1733 msgid "English (Australian)" msgstr "Angol (ausztrál)" #. Keyboard indicator for Azerbaijani layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:256 +#: rules/base.xml:1743 msgid "az" msgstr "az" -#: ../rules/base.xml.in.h:257 +#: rules/base.xml:1744 msgid "Azerbaijani" msgstr "Azeri" -#: ../rules/base.xml.in.h:258 +#: rules/base.xml:1753 msgid "Azerbaijani (Cyrillic)" msgstr "Azeri (cirill)" #. Keyboard indicator for Belarusian layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:260 +#: rules/base.xml:1762 msgid "by" msgstr "by" -#: ../rules/base.xml.in.h:261 +#: rules/base.xml:1763 msgid "Belarusian" msgstr "Belorusz" -#: ../rules/base.xml.in.h:262 +#: rules/base.xml:1772 msgid "Belarusian (legacy)" msgstr "Belorusz (hagyományos)" -#: ../rules/base.xml.in.h:263 +#: rules/base.xml:1778 msgid "Belarusian (Latin)" msgstr "Belorusz (latin)" #. Keyboard indicator for Belgian layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:265 ../rules/base.extras.xml.in.h:111 +#: rules/base.xml:1787 rules/base.extras.xml:737 msgid "be" msgstr "be" -#: ../rules/base.xml.in.h:266 ../rules/base.extras.xml.in.h:112 +#: rules/base.xml:1788 rules/base.extras.xml:738 msgid "Belgian" msgstr "Belga" -#: ../rules/base.xml.in.h:267 +#: rules/base.xml:1799 msgid "Belgian (alt.)" msgstr "Belga (alternatív)" -#: ../rules/base.xml.in.h:268 +#: rules/base.xml:1805 msgid "Belgian (alt., Latin-9 only)" msgstr "Belga (alternatív, csak Latin-9)" -#: ../rules/base.xml.in.h:269 +#: rules/base.xml:1811 msgid "Belgian (alt., with Sun dead keys)" msgstr "Belga (alternatív, Sun halott billentyűkkel)" -#: ../rules/base.xml.in.h:270 +#: rules/base.xml:1817 msgid "Belgian (alt. ISO)" msgstr "Belga (alternatív ISO)" -#: ../rules/base.xml.in.h:271 +#: rules/base.xml:1823 msgid "Belgian (no dead keys)" msgstr "Belga (nincsenek halott billentyűk)" -#: ../rules/base.xml.in.h:272 +#: rules/base.xml:1829 msgid "Belgian (with Sun dead keys)" msgstr "Belga (Sun halott billentyűkkel)" -#: ../rules/base.xml.in.h:273 +#: rules/base.xml:1835 msgid "Belgian (Wang 724 AZERTY)" msgstr "Belga (Wang 724 AZERTY)" #. Keyboard indicator for Bangla layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:275 +#: rules/base.xml:1844 rules/base.xml:1873 rules/base.xml:1886 msgid "bn" msgstr "bn" -#: ../rules/base.xml.in.h:276 +#: rules/base.xml:1845 msgid "Bangla" msgstr "Bengáli" -#: ../rules/base.xml.in.h:277 +#: rules/base.xml:1856 msgid "Bangla (Probhat)" msgstr "Bengáli (Probhat)" #. Keyboard indicator for Indian layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:279 +#: rules/base.xml:1865 msgid "in" msgstr "in" -#: ../rules/base.xml.in.h:280 +#: rules/base.xml:1866 msgid "Indian" msgstr "Indiai" -#: ../rules/base.xml.in.h:281 +#: rules/base.xml:1874 msgid "Bangla (India)" msgstr "Bengáli (India)" -#: ../rules/base.xml.in.h:282 +#: rules/base.xml:1887 msgid "Bangla (India, Probhat)" msgstr "Bengáli (India, Probhat)" -#: ../rules/base.xml.in.h:283 +#: rules/base.xml:1898 msgid "Bangla (India, Baishakhi)" msgstr "Bengáli (India, Baishakhi)" -#: ../rules/base.xml.in.h:284 +#: rules/base.xml:1909 msgid "Bangla (India, Bornona)" msgstr "Bengáli (India, Bornona)" -#: ../rules/base.xml.in.h:285 +#: rules/base.xml:1920 msgid "Bangla (India, Uni Gitanjali)" msgstr "Bengáli (India, Uni Gitanjali)" -#: ../rules/base.xml.in.h:286 +#: rules/base.xml:1931 msgid "Bangla (India, Baishakhi Inscript)" msgstr "Bengáli (India, Baishakhi Inscript)" -#: ../rules/base.xml.in.h:287 +#: rules/base.xml:1942 msgid "Manipuri (Eeyek)" msgstr "Manipuri (Eeyek)" #. Keyboard indicator for Gujarati layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:289 +#: rules/base.xml:1952 msgid "gu" msgstr "gu" -#: ../rules/base.xml.in.h:290 +#: rules/base.xml:1953 msgid "Gujarati" msgstr "Gudzsarati" #. Keyboard indicator for Punjabi layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:292 +#: rules/base.xml:1963 rules/base.xml:1974 msgid "pa" msgstr "pa" -#: ../rules/base.xml.in.h:293 +#: rules/base.xml:1964 msgid "Punjabi (Gurmukhi)" msgstr "Pandzsábi (Gurmukhi)" -#: ../rules/base.xml.in.h:294 +#: rules/base.xml:1975 msgid "Punjabi (Gurmukhi Jhelum)" msgstr "Pandzsábi (Gurmukhi Jhelum)" #. Keyboard indicator for Kannada layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:296 +#: rules/base.xml:1985 rules/base.xml:1996 msgid "kn" msgstr "kn" -#: ../rules/base.xml.in.h:297 +#: rules/base.xml:1986 msgid "Kannada" msgstr "Kannada" -#: ../rules/base.xml.in.h:298 +#: rules/base.xml:1997 msgid "Kannada (KaGaPa phonetic)" msgstr "Kannada (KaGaPa fonetikus)" #. Keyboard indicator for Malayalam layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:300 +#: rules/base.xml:2018 rules/base.xml:2029 rules/base.xml:2040 msgid "ml" msgstr "ml" -#: ../rules/base.xml.in.h:301 +#: rules/base.xml:2019 msgid "Malayalam" msgstr "Malajalam" -#: ../rules/base.xml.in.h:302 +#: rules/base.xml:2030 msgid "Malayalam (Lalitha)" msgstr "Malajalam (Lalitha)" -#: ../rules/base.xml.in.h:303 +#: rules/base.xml:2041 msgid "Malayalam (enhanced Inscript, with rupee)" msgstr "Malajalam (bővített Inscript, rúpiajellel)" #. Keyboard indicator for Oriya layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:305 +#: rules/base.xml:2051 msgid "or" msgstr "or" -#: ../rules/base.xml.in.h:306 +#: rules/base.xml:2052 msgid "Oriya" msgstr "Orija" #. Keyboard indicator for Ol Chiki layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:308 +#: rules/base.xml:2064 msgid "sat" msgstr "sat" -#: ../rules/base.xml.in.h:309 +#: rules/base.xml:2065 msgid "Ol Chiki" msgstr "Ol Chiki" #. Keyboard indicator for Tamil layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:311 +#: rules/base.xml:2076 rules/base.xml:2087 rules/base.xml:2098 +#: rules/base.xml:2109 rules/base.xml:2120 rules/base.xml:5208 msgid "ta" msgstr "ta" -#: ../rules/base.xml.in.h:312 -msgid "Tamil (Unicode)" -msgstr "Tamil (Unicode)" +#: rules/base.xml:2077 +msgid "Tamil (TamilNet '99)" +msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:313 -msgid "Tamil (keyboard with numerals)" +#: rules/base.xml:2088 +#, fuzzy +msgid "Tamil (TamilNet '99 with Tamil numerals)" msgstr "Tamil (billentyűzet számjegyekkel)" -#: ../rules/base.xml.in.h:314 -msgid "Tamil (TAB typewriter)" -msgstr "Tamil (TAB írógép)" +#: rules/base.xml:2099 +msgid "Tamil (TamilNet '99, TAB encoding)" +msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:315 -msgid "Tamil (TSCII typewriter)" -msgstr "Tamil (TSCII írógép)" +#: rules/base.xml:2110 +msgid "Tamil (TamilNet '99, TSCII encoding)" +msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:316 -msgid "Tamil" -msgstr "Tamil" +#: rules/base.xml:2121 +#, fuzzy +msgid "Tamil (Inscript)" +msgstr "Tamil (Unicode)" #. Keyboard indicator for Telugu layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:318 +#: rules/base.xml:2131 rules/base.xml:2142 rules/base.xml:2153 msgid "te" msgstr "te" -#: ../rules/base.xml.in.h:319 +#: rules/base.xml:2132 msgid "Telugu" msgstr "Telugu" -#: ../rules/base.xml.in.h:320 +#: rules/base.xml:2143 msgid "Telugu (KaGaPa phonetic)" msgstr "Telugu (KaGaPa fonetikus)" -#: ../rules/base.xml.in.h:321 +#: rules/base.xml:2154 msgid "Telugu (Sarala)" msgstr "Telugu (Sarala)" #. Keyboard indicator for Urdu layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:323 +#: rules/base.xml:2175 rules/base.xml:2186 rules/base.xml:2197 +#: rules/base.xml:5658 msgid "ur" msgstr "ur" -#: ../rules/base.xml.in.h:324 +#: rules/base.xml:2176 msgid "Urdu (phonetic)" msgstr "Urdu (fonetikus)" -#: ../rules/base.xml.in.h:325 +#: rules/base.xml:2187 msgid "Urdu (alt. phonetic)" msgstr "Urdu (alternatív fonetikus)" -#: ../rules/base.xml.in.h:326 +#: rules/base.xml:2198 msgid "Urdu (Win keys)" msgstr "Urdu (Win billentyűk)" #. Keyboard indicator for Hindi layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:328 +#: rules/base.xml:2208 rules/base.xml:2219 rules/base.xml:2230 msgid "hi" msgstr "hi" -#: ../rules/base.xml.in.h:329 +#: rules/base.xml:2209 msgid "Hindi (Bolnagri)" msgstr "Hindi (Bolnagri)" -#: ../rules/base.xml.in.h:330 +#: rules/base.xml:2220 msgid "Hindi (Wx)" msgstr "Hindi (Wx)" -#: ../rules/base.xml.in.h:331 +#: rules/base.xml:2231 msgid "Hindi (KaGaPa phonetic)" msgstr "Hindi (KaGaPa fonetikus)" #. Keyboard indicator for Sanskrit layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:333 +#: rules/base.xml:2241 msgid "sa" msgstr "sa" -#: ../rules/base.xml.in.h:334 +#: rules/base.xml:2242 msgid "Sanskrit (KaGaPa phonetic)" msgstr "Szanszkrit (KaGaPa fonetikus)" #. Keyboard indicator for Marathi layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:336 +#: rules/base.xml:2252 msgid "mr" msgstr "mr" -#: ../rules/base.xml.in.h:337 +#: rules/base.xml:2253 msgid "Marathi (KaGaPa phonetic)" msgstr "Marathi (KaGaPa fonetikus)" -#: ../rules/base.xml.in.h:338 +#: rules/base.xml:2264 msgid "English (India, with rupee)" msgstr "Angol (India, rúpiajellel)" #. Keyboard indicator for Bosnian layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:340 +#: rules/base.xml:2276 msgid "bs" msgstr "bs" -#: ../rules/base.xml.in.h:341 +#: rules/base.xml:2277 msgid "Bosnian" msgstr "Bosnyák" -#: ../rules/base.xml.in.h:342 +#: rules/base.xml:2286 msgid "Bosnian (with guillemets)" msgstr "Bosnyák (»csúcsos« idézőjelekkel)" -#: ../rules/base.xml.in.h:343 +#: rules/base.xml:2292 msgid "Bosnian (with Bosnian digraphs)" msgstr "Bosnyák (bosnyák billentyűkombinációkkal)" -#: ../rules/base.xml.in.h:344 +#: rules/base.xml:2298 msgid "Bosnian (US, with Bosnian digraphs)" msgstr "Bosnyák (US, bosnyák billentyűkombinációkkal)" -#: ../rules/base.xml.in.h:345 +#: rules/base.xml:2304 msgid "Bosnian (US, with Bosnian letters)" msgstr "Bosnyák (US, bosnyák betűkkel)" #. Keyboard indicator for Portuguese layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:347 ../rules/base.extras.xml.in.h:114 +#: rules/base.xml:2313 rules/base.xml:4461 rules/base.extras.xml:752 +#: rules/base.extras.xml:979 msgid "pt" msgstr "pt" -#: ../rules/base.xml.in.h:348 ../rules/base.extras.xml.in.h:115 +#: rules/base.xml:2314 rules/base.extras.xml:753 msgid "Portuguese (Brazil)" msgstr "Portugál (brazil)" -#: ../rules/base.xml.in.h:349 +#: rules/base.xml:2323 msgid "Portuguese (Brazil, no dead keys)" msgstr "Portugál (brazil, nincsenek halott billentyűk)" -#: ../rules/base.xml.in.h:350 +#: rules/base.xml:2329 msgid "Portuguese (Brazil, Dvorak)" msgstr "Portugál (brazil, Dvorak)" -#: ../rules/base.xml.in.h:351 +#: rules/base.xml:2335 msgid "Portuguese (Brazil, Nativo)" msgstr "Portugál (brazil, natív)" -#: ../rules/base.xml.in.h:352 +#: rules/base.xml:2341 msgid "Portuguese (Brazil, Nativo for US keyboards)" msgstr "Portugál (brazil, natív a US billentyűzetekhez)" -#: ../rules/base.xml.in.h:353 +#: rules/base.xml:2347 msgid "Esperanto (Brazil, Nativo)" msgstr "Eszperantó (Brazil, natív)" -#: ../rules/base.xml.in.h:354 +#: rules/base.xml:2356 msgid "Portuguese (Brazil, IBM/Lenovo ThinkPad)" msgstr "Portugál (brazil, IBM/Lenovo ThinkPad)" #. Keyboard indicator for Bulgarian layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:356 +#: rules/base.xml:2365 msgid "bg" msgstr "bg" -#: ../rules/base.xml.in.h:357 +#: rules/base.xml:2366 msgid "Bulgarian" msgstr "Bolgár" -#: ../rules/base.xml.in.h:358 +#: rules/base.xml:2375 msgid "Bulgarian (traditional phonetic)" msgstr "Bolgár (hagyományos fonetikus)" -#: ../rules/base.xml.in.h:359 +#: rules/base.xml:2381 msgid "Bulgarian (new phonetic)" msgstr "Bolgár (új fonetikus)" -#: ../rules/base.xml.in.h:360 +#: rules/base.xml:2389 msgid "la" msgstr "la" -#: ../rules/base.xml.in.h:361 +#: rules/base.xml:2390 msgid "Berber (Algeria, Latin)" msgstr "Berber (Algéria, latin)" #. Keyboard indicator for Berber layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:363 +#: rules/base.xml:2396 rules/base.xml:2438 rules/base.xml:2449 +#: rules/base.xml:2460 rules/base.xml:2471 rules/base.xml:2482 +#: rules/base.xml:2493 msgid "ber" msgstr "ber" -#: ../rules/base.xml.in.h:364 +#: rules/base.xml:2397 msgid "Berber (Algeria, Tifinagh)" msgstr "Berber (Algéria, Tifinagh)" -#: ../rules/base.xml.in.h:365 +#: rules/base.xml:2407 msgid "Arabic (Algeria)" msgstr "Arab (Algéria)" -#: ../rules/base.xml.in.h:366 +#: rules/base.xml:2420 msgid "Arabic (Morocco)" msgstr "Arab (Marokkó)" #. Keyboard indicator for French layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:368 ../rules/base.extras.xml.in.h:15 +#: rules/base.xml:2427 rules/base.xml:2634 rules/base.xml:2645 +#: rules/base.xml:2653 rules/base.xml:2703 rules/base.xml:3158 +#: rules/base.xml:3376 rules/base.xml:5062 rules/base.xml:5073 +#: rules/base.xml:5084 rules/base.xml:5095 rules/base.xml:5893 +#: rules/base.extras.xml:63 rules/base.extras.xml:854 msgid "fr" msgstr "fr" -#: ../rules/base.xml.in.h:369 +#: rules/base.xml:2428 msgid "French (Morocco)" msgstr "Francia (Marokkó)" -#: ../rules/base.xml.in.h:370 +#: rules/base.xml:2439 msgid "Berber (Morocco, Tifinagh)" msgstr "Berber (Marokkó, Tifinagh)" -#: ../rules/base.xml.in.h:371 +#: rules/base.xml:2450 msgid "Berber (Morocco, Tifinagh alt.)" msgstr "Berber (Marokkó, Tifinagh alternatív)" -#: ../rules/base.xml.in.h:372 +#: rules/base.xml:2461 msgid "Berber (Morocco, Tifinagh alt. phonetic)" msgstr "Berber (Marokkó, Tifinagh alternatív fonetikus)" -#: ../rules/base.xml.in.h:373 +#: rules/base.xml:2472 msgid "Berber (Morocco, Tifinagh extended)" msgstr "Berber (Marokkó, kibővített Tifinagh)" -#: ../rules/base.xml.in.h:374 +#: rules/base.xml:2483 msgid "Berber (Morocco, Tifinagh phonetic)" msgstr "Berber (Marokkó, fonetikus Tifinagh)" -#: ../rules/base.xml.in.h:375 +#: rules/base.xml:2494 msgid "Berber (Morocco, Tifinagh extended phonetic)" msgstr "Berber (Marokkó, kibővített fonetikus Tifinagh)" #. Keyboard indicator for Cameroon layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:377 ../rules/base.extras.xml.in.h:183 +#: rules/base.xml:2506 rules/base.extras.xml:1202 msgid "cm" msgstr "cm" -#: ../rules/base.xml.in.h:378 ../rules/base.extras.xml.in.h:184 +#: rules/base.xml:2507 rules/base.extras.xml:1203 msgid "English (Cameroon)" msgstr "Angol (Kamerun)" -#: ../rules/base.xml.in.h:379 +#: rules/base.xml:2516 msgid "French (Cameroon)" msgstr "Francia (Kamerun)" -#: ../rules/base.xml.in.h:380 +#: rules/base.xml:2525 msgid "Cameroon Multilingual (QWERTY)" msgstr "Kameruni többnyelvű (QWERTY)" -#: ../rules/base.xml.in.h:381 +#: rules/base.xml:2562 msgid "Cameroon Multilingual (AZERTY)" msgstr "Kameruni többnyelvű (AZERTY)" -#: ../rules/base.xml.in.h:382 +#: rules/base.xml:2599 msgid "Cameroon Multilingual (Dvorak)" msgstr "Kameruni többnyelvű (Dvorak)" -#: ../rules/base.xml.in.h:383 ../rules/base.extras.xml.in.h:185 +#: rules/base.xml:2605 rules/base.extras.xml:1209 msgid "Mmuock" msgstr "Mmuock" #. Keyboard indicator for Burmese layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:385 +#: rules/base.xml:2614 msgid "my" msgstr "my" -#: ../rules/base.xml.in.h:386 +#: rules/base.xml:2615 msgid "Burmese" msgstr "Burmai" -#: ../rules/base.xml.in.h:387 ../rules/base.extras.xml.in.h:16 +#: rules/base.xml:2624 +msgid "zg" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:2625 +#, fuzzy +msgid "Burmese Zawgyi" +msgstr "Burmai" + +#: rules/base.xml:2635 rules/base.extras.xml:64 msgid "French (Canada)" msgstr "Francia (Kanada)" -#: ../rules/base.xml.in.h:388 +#: rules/base.xml:2646 msgid "French (Canada, Dvorak)" msgstr "Francia (Kanada, Dvorak)" -#: ../rules/base.xml.in.h:389 +#: rules/base.xml:2654 msgid "French (Canada, legacy)" msgstr "Francia (Kanada, hagyományos)" -#: ../rules/base.xml.in.h:390 +#: rules/base.xml:2660 msgid "Canadian Multilingual" msgstr "Kanadai többnyelvű" -#: ../rules/base.xml.in.h:391 +#: rules/base.xml:2666 msgid "Canadian Multilingual (1st part)" msgstr "Kanadai többnyelvű (1. rész)" -#: ../rules/base.xml.in.h:392 +#: rules/base.xml:2672 msgid "Canadian Multilingual (2nd part)" msgstr "Kanadai többnyelvű (2. rész)" #. Keyboard indicator for Inuktikut layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:394 +#: rules/base.xml:2679 msgid "ike" msgstr "ike" -#: ../rules/base.xml.in.h:395 +#: rules/base.xml:2680 msgid "Inuktitut" msgstr "Inuktitut" -#: ../rules/base.xml.in.h:396 +#: rules/base.xml:2691 msgid "English (Canada)" msgstr "Angol (Kanada)" -#: ../rules/base.xml.in.h:397 +#: rules/base.xml:2704 msgid "French (Democratic Republic of the Congo)" msgstr "Francia (Kongói Demokratikus Köztársaság)" +#. Keyboard indicator for Chinese layouts #. Keyboard indicator for Taiwanese layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:399 +#: rules/base.xml:2715 rules/base.xml:5366 msgid "zh" msgstr "zh" -#: ../rules/base.xml.in.h:400 +#: rules/base.xml:2716 msgid "Chinese" msgstr "Kínai" -#: ../rules/base.xml.in.h:401 +#: rules/base.xml:2725 msgid "Tibetan" msgstr "Tibeti" -#: ../rules/base.xml.in.h:402 +#: rules/base.xml:2734 msgid "Tibetan (with ASCII numerals)" msgstr "Tibeti (ASCII számjegyekkel)" -#: ../rules/base.xml.in.h:403 +#: rules/base.xml:2743 msgid "ug" msgstr "ug" -#: ../rules/base.xml.in.h:404 +#: rules/base.xml:2744 msgid "Uyghur" msgstr "Ujgur" +#: rules/base.xml:2753 +msgid "Hanyu Pinyin (altgr)" +msgstr "" + #. Keyboard indicator for Croatian layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:406 +#: rules/base.xml:2765 msgid "hr" msgstr "hr" -#: ../rules/base.xml.in.h:407 +#: rules/base.xml:2766 msgid "Croatian" msgstr "Horvát" -#: ../rules/base.xml.in.h:408 +#: rules/base.xml:2775 msgid "Croatian (with guillemets)" msgstr "Horvát (»csúcsos« idézőjelekkel)" -#: ../rules/base.xml.in.h:409 +#: rules/base.xml:2781 msgid "Croatian (with Croatian digraphs)" msgstr "Horvát (horvát billentyűkombinációkkal)" -#: ../rules/base.xml.in.h:410 +#: rules/base.xml:2787 msgid "Croatian (US, with Croatian digraphs)" msgstr "Horvát (US, horvát billentyűkombinációkkal)" -#: ../rules/base.xml.in.h:411 +#: rules/base.xml:2793 msgid "Croatian (US, with Croatian letters)" msgstr "Horvát (US, horvát betűkkel)" #. Keyboard indicator for Chech layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:413 ../rules/base.extras.xml.in.h:117 +#: rules/base.xml:2802 rules/base.extras.xml:767 msgid "cs" msgstr "cs" -#: ../rules/base.xml.in.h:414 ../rules/base.extras.xml.in.h:118 +#: rules/base.xml:2803 rules/base.extras.xml:768 msgid "Czech" msgstr "Cseh" -#: ../rules/base.xml.in.h:415 +#: rules/base.xml:2812 msgid "Czech (with <\\|> key)" msgstr "Cseh (az <\\|> billentyűvel)" -#: ../rules/base.xml.in.h:416 +#: rules/base.xml:2818 msgid "Czech (QWERTY)" msgstr "Cseh (QWERTY)" -#: ../rules/base.xml.in.h:417 +#: rules/base.xml:2824 msgid "Czech (QWERTY, extended backslash)" msgstr "Cseh (QWERTY, kibővített fordított perjel)" -#: ../rules/base.xml.in.h:418 +#: rules/base.xml:2830 msgid "Czech (UCW, only accented letters)" msgstr "Cseh (UCW, csak ékezetes betűk)" -#: ../rules/base.xml.in.h:419 +#: rules/base.xml:2836 msgid "Czech (US, Dvorak, UCW support)" msgstr "Cseh (US, Dvorak, UCW támogatás)" -#: ../rules/base.xml.in.h:420 +#: rules/base.xml:2844 msgid "Russian (Czech, phonetic)" msgstr "Orosz (cseh, fonetikus)" #. Keyboard indicator for Danish layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:422 ../rules/base.extras.xml.in.h:120 +#: rules/base.xml:2856 rules/base.extras.xml:782 msgid "da" msgstr "da" -#: ../rules/base.xml.in.h:423 ../rules/base.extras.xml.in.h:121 +#: rules/base.xml:2857 rules/base.extras.xml:783 msgid "Danish" msgstr "Dán" -#: ../rules/base.xml.in.h:424 +#: rules/base.xml:2866 msgid "Danish (no dead keys)" msgstr "Spanyol (nincsenek halott billentyűk)" -#: ../rules/base.xml.in.h:425 +#: rules/base.xml:2872 msgid "Danish (Win keys)" msgstr "Dán (Win billentyűk)" -#: ../rules/base.xml.in.h:426 +#: rules/base.xml:2878 msgid "Danish (Macintosh)" msgstr "Dán (Macintosh)" -#: ../rules/base.xml.in.h:427 +#: rules/base.xml:2884 msgid "Danish (Macintosh, no dead keys)" msgstr "Dán (Macintosh, nincsenek halott billentyűk)" -#: ../rules/base.xml.in.h:428 +#: rules/base.xml:2890 msgid "Danish (Dvorak)" msgstr "Dán (Dvorak)" #. Keyboard indicator for Dutch layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:430 ../rules/base.extras.xml.in.h:123 +#: rules/base.xml:2899 rules/base.extras.xml:797 msgid "nl" msgstr "nl" -#: ../rules/base.xml.in.h:431 ../rules/base.extras.xml.in.h:124 +#: rules/base.xml:2900 rules/base.extras.xml:798 msgid "Dutch" msgstr "Holland" -#: ../rules/base.xml.in.h:432 +#: rules/base.xml:2909 msgid "Dutch (with Sun dead keys)" msgstr "Holland (Sun halott billentyűkkel)" -#: ../rules/base.xml.in.h:433 +#: rules/base.xml:2915 msgid "Dutch (Macintosh)" msgstr "Holland (Macintosh)" -#: ../rules/base.xml.in.h:434 +#: rules/base.xml:2921 msgid "Dutch (standard)" msgstr "Holland (szabványos)" #. Keyboard indicator for Dzongkha layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:436 +#: rules/base.xml:2930 msgid "dz" msgstr "dz" -#: ../rules/base.xml.in.h:437 +#: rules/base.xml:2931 msgid "Dzongkha" msgstr "Dzongkha" #. Keyboard indicator for Estonian layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:439 ../rules/base.extras.xml.in.h:126 +#: rules/base.xml:2941 rules/base.extras.xml:812 msgid "et" msgstr "et" -#: ../rules/base.xml.in.h:440 ../rules/base.extras.xml.in.h:127 +#: rules/base.xml:2942 rules/base.extras.xml:813 msgid "Estonian" msgstr "Észt" -#: ../rules/base.xml.in.h:441 +#: rules/base.xml:2951 msgid "Estonian (no dead keys)" msgstr "Észt (nincsenek halott billentyűk)" -#: ../rules/base.xml.in.h:442 +#: rules/base.xml:2957 msgid "Estonian (Dvorak)" msgstr "Észt (Dvorak)" -#: ../rules/base.xml.in.h:443 +#: rules/base.xml:2963 msgid "Estonian (US, with Estonian letters)" msgstr "Észt (US, észt betűkkel)" -#: ../rules/base.xml.in.h:444 ../rules/base.extras.xml.in.h:44 +#: rules/base.xml:2973 rules/base.extras.xml:227 msgid "Persian" msgstr "Perzsa" -#: ../rules/base.xml.in.h:445 +#: rules/base.xml:2982 msgid "Persian (with Persian keypad)" msgstr "Perzsa (perzsa számbillentyűzettel)" #. Keyboard indicator for Kurdish layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:447 +#: rules/base.xml:2989 rules/base.xml:3000 rules/base.xml:3011 +#: rules/base.xml:3022 rules/base.xml:3047 rules/base.xml:3058 +#: rules/base.xml:3069 rules/base.xml:3080 rules/base.xml:5143 +#: rules/base.xml:5154 rules/base.xml:5165 rules/base.xml:5292 +#: rules/base.xml:5303 rules/base.xml:5314 msgid "ku" msgstr "ku" -#: ../rules/base.xml.in.h:448 +#: rules/base.xml:2990 msgid "Kurdish (Iran, Latin Q)" msgstr "Kurd (Irán, latin Q)" -#: ../rules/base.xml.in.h:449 +#: rules/base.xml:3001 msgid "Kurdish (Iran, F)" msgstr "Kurd (Irán, F)" -#: ../rules/base.xml.in.h:450 +#: rules/base.xml:3012 msgid "Kurdish (Iran, Latin Alt-Q)" msgstr "Kurd (Irán, latin Alt-Q)" -#: ../rules/base.xml.in.h:451 +#: rules/base.xml:3023 msgid "Kurdish (Iran, Arabic-Latin)" msgstr "Kurd (Irán, arab-latin)" -#: ../rules/base.xml.in.h:452 +#: rules/base.xml:3036 msgid "Iraqi" msgstr "Iraki" -#: ../rules/base.xml.in.h:453 +#: rules/base.xml:3048 msgid "Kurdish (Iraq, Latin Q)" msgstr "Kurd (Irak, latin Q)" -#: ../rules/base.xml.in.h:454 +#: rules/base.xml:3059 msgid "Kurdish (Iraq, F)" msgstr "Kurd (Irak, F)" -#: ../rules/base.xml.in.h:455 +#: rules/base.xml:3070 msgid "Kurdish (Iraq, Latin Alt-Q)" msgstr "Kurd (Irak, latin Alt-Q)" -#: ../rules/base.xml.in.h:456 +#: rules/base.xml:3081 msgid "Kurdish (Iraq, Arabic-Latin)" msgstr "Kurd (Irak, arab-latin)" #. Keyboard indicator for Faroese layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:458 +#: rules/base.xml:3093 msgid "fo" msgstr "fo" -#: ../rules/base.xml.in.h:459 +#: rules/base.xml:3094 msgid "Faroese" msgstr "Feröeri" -#: ../rules/base.xml.in.h:460 +#: rules/base.xml:3103 msgid "Faroese (no dead keys)" msgstr "Feröeri (nincsenek halott billentyűk)" #. Keyboard indicator for Finnish layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:462 ../rules/base.extras.xml.in.h:129 +#: rules/base.xml:3112 rules/base.extras.xml:827 msgid "fi" msgstr "fi" -#: ../rules/base.xml.in.h:463 ../rules/base.extras.xml.in.h:130 +#: rules/base.xml:3113 rules/base.extras.xml:828 msgid "Finnish" msgstr "Finn" -#: ../rules/base.xml.in.h:464 +#: rules/base.xml:3122 msgid "Finnish (classic)" msgstr "Finn (klasszikus)" -#: ../rules/base.xml.in.h:465 +#: rules/base.xml:3128 msgid "Finnish (classic, no dead keys)" msgstr "Finn (klasszikus, nincsenek halott billentyűk)" -#: ../rules/base.xml.in.h:466 +#: rules/base.xml:3134 msgid "Finnish (Winkeys)" msgstr "Finn (Win billentyűk)" -#: ../rules/base.xml.in.h:467 +#: rules/base.xml:3140 msgid "Northern Saami (Finland)" msgstr "Északi szami (Finnország)" -#: ../rules/base.xml.in.h:468 +#: rules/base.xml:3149 msgid "Finnish (Macintosh)" msgstr "Finn (Macintosh)" -#: ../rules/base.xml.in.h:469 ../rules/base.extras.xml.in.h:134 +#: rules/base.xml:3159 rules/base.extras.xml:855 msgid "French" msgstr "Francia" -#: ../rules/base.xml.in.h:470 +#: rules/base.xml:3168 msgid "French (no dead keys)" msgstr "Francia (nincsenek halott billentyűk)" -#: ../rules/base.xml.in.h:471 +#: rules/base.xml:3174 msgid "French (with Sun dead keys)" msgstr "Francia (Sun halott billentyűkkel)" -#: ../rules/base.xml.in.h:472 +#: rules/base.xml:3180 msgid "French (alt.)" msgstr "Francia (alternatív)" -#: ../rules/base.xml.in.h:473 +#: rules/base.xml:3186 msgid "French (alt., Latin-9 only)" msgstr "Francia (alternatív, csak Latin-9)" -#: ../rules/base.xml.in.h:474 +#: rules/base.xml:3192 msgid "French (alt., no dead keys)" msgstr "Francia (alternatív, nincsenek halott billentyűk)" -#: ../rules/base.xml.in.h:475 +#: rules/base.xml:3198 msgid "French (alt., with Sun dead keys)" msgstr "Francia (alternatív, Sun halott billentyűkkel)" -#: ../rules/base.xml.in.h:476 +#: rules/base.xml:3204 msgid "French (legacy, alt.)" msgstr "Francia (hagyományos, alternatív)" -#: ../rules/base.xml.in.h:477 +#: rules/base.xml:3210 msgid "French (legacy, alt., no dead keys)" msgstr "Francia (hagyományos, alternatív, nincsenek halott billentyűk)" -#: ../rules/base.xml.in.h:478 +#: rules/base.xml:3216 msgid "French (legacy, alt., with Sun dead keys)" msgstr "Francia (hagyományos, alternatív, Sun halott billentyűkkel)" -#: ../rules/base.xml.in.h:479 +#: rules/base.xml:3222 msgid "French (Bepo, ergonomic, Dvorak way)" msgstr "Francia (Bepo, ergonomikus, Dvorak kiosztás)" -#: ../rules/base.xml.in.h:480 +#: rules/base.xml:3228 msgid "French (Bepo, ergonomic, Dvorak way, Latin-9 only)" msgstr "Francia (Bepo, ergonomikus, Dvorak kiosztás, csak Latin-9)" -#: ../rules/base.xml.in.h:481 +#: rules/base.xml:3234 msgid "French (Dvorak)" msgstr "Francia (Dvorak)" -#: ../rules/base.xml.in.h:482 +#: rules/base.xml:3240 msgid "French (Macintosh)" msgstr "Francia (Macintosh)" -#: ../rules/base.xml.in.h:483 +#: rules/base.xml:3246 msgid "French (AZERTY)" msgstr "Francia (AZERTY)" -#: ../rules/base.xml.in.h:484 +#: rules/base.xml:3252 msgid "French (Breton)" msgstr "Francia (breton)" -#: ../rules/base.xml.in.h:485 +#: rules/base.xml:3258 msgid "Occitan" msgstr "Okcitán" -#: ../rules/base.xml.in.h:486 +#: rules/base.xml:3267 msgid "Georgian (France, AZERTY Tskapo)" msgstr "Grúz (Franciaország, AZERTY Tskapo)" -#: ../rules/base.xml.in.h:487 +#: rules/base.xml:3276 +#, fuzzy +msgid "French (US, with French letters)" +msgstr "Német (US, német betűkkel)" + +#: rules/base.xml:3286 msgid "English (Ghana)" msgstr "Angol (Ghána)" -#: ../rules/base.xml.in.h:488 +#: rules/base.xml:3295 msgid "English (Ghana, multilingual)" msgstr "Angol (Ghána, többnyelvű)" #. Keyboard indicator for Akan layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:490 +#: rules/base.xml:3302 msgid "ak" msgstr "ak" -#: ../rules/base.xml.in.h:491 +#: rules/base.xml:3303 msgid "Akan" msgstr "akan" #. Keyboard indicator for Ewe layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:493 +#: rules/base.xml:3313 msgid "ee" msgstr "ee" -#: ../rules/base.xml.in.h:494 +#: rules/base.xml:3314 msgid "Ewe" msgstr "ewe" #. Keyboard indicator for Fula layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:496 +#: rules/base.xml:3324 msgid "ff" msgstr "ff" -#: ../rules/base.xml.in.h:497 +#: rules/base.xml:3325 msgid "Fula" msgstr "Fula" #. Keyboard indicator for Ga layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:499 +#: rules/base.xml:3335 msgid "gaa" msgstr "gaa" -#: ../rules/base.xml.in.h:500 +#: rules/base.xml:3336 msgid "Ga" msgstr "ga" #. Keyboard indicator for Hausa layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:502 +#: rules/base.xml:3346 rules/base.xml:5792 msgid "ha" msgstr "ha" -#: ../rules/base.xml.in.h:503 +#: rules/base.xml:3347 msgid "Hausa (Ghana)" msgstr "Hauszák (Ghána)" #. Keyboard indicator for Avatime layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:505 +#: rules/base.xml:3357 msgid "avn" msgstr "avn" -#: ../rules/base.xml.in.h:506 +#: rules/base.xml:3358 msgid "Avatime" msgstr "Avatime" -#: ../rules/base.xml.in.h:507 +#: rules/base.xml:3367 msgid "English (Ghana, GILLBT)" msgstr "Angol (Ghána, GILLBT)" -#: ../rules/base.xml.in.h:508 +#: rules/base.xml:3377 msgid "French (Guinea)" msgstr "Francia (Guinea)" #. Keyboard indicator for Georgian layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:510 +#: rules/base.xml:3388 msgid "ka" msgstr "ka" -#: ../rules/base.xml.in.h:511 +#: rules/base.xml:3389 msgid "Georgian" msgstr "Grúz" -#: ../rules/base.xml.in.h:512 +#: rules/base.xml:3398 msgid "Georgian (ergonomic)" msgstr "Grúz (ergonomikus)" -#: ../rules/base.xml.in.h:513 +#: rules/base.xml:3404 msgid "Georgian (MESS)" msgstr "Grúz (MESS)" -#: ../rules/base.xml.in.h:514 +#: rules/base.xml:3412 msgid "Russian (Georgia)" msgstr "Orosz (Grúzia)" -#: ../rules/base.xml.in.h:515 +#: rules/base.xml:3421 msgid "Ossetian (Georgia)" msgstr "Oszét (Grúzia)" -#: ../rules/base.xml.in.h:516 ../rules/base.extras.xml.in.h:23 +#: rules/base.xml:3434 rules/base.extras.xml:96 msgid "German" msgstr "Német" -#: ../rules/base.xml.in.h:517 +#: rules/base.xml:3443 msgid "German (dead acute)" msgstr "Német (halott ékezet)" -#: ../rules/base.xml.in.h:518 +#: rules/base.xml:3449 msgid "German (dead grave acute)" msgstr "Német (Halott grave ékezet)" -#: ../rules/base.xml.in.h:519 +#: rules/base.xml:3455 msgid "German (no dead keys)" msgstr "Német (nincsenek halott billentyűk)" -#: ../rules/base.xml.in.h:520 +#: rules/base.xml:3461 msgid "German (T3)" msgstr "Német (T3)" -#: ../rules/base.xml.in.h:521 +#: rules/base.xml:3467 msgid "Romanian (Germany)" msgstr "Román (Németország)" -#: ../rules/base.xml.in.h:522 +#: rules/base.xml:3476 msgid "Romanian (Germany, no dead keys)" msgstr "Román (Németország, nincsenek halott billentyűk)" -#: ../rules/base.xml.in.h:523 +#: rules/base.xml:3485 msgid "German (Dvorak)" msgstr "Német (Dvorak)" -#: ../rules/base.xml.in.h:524 +#: rules/base.xml:3491 msgid "German (with Sun dead keys)" msgstr "Német (Sun halott billentyűkkel)" -#: ../rules/base.xml.in.h:525 +#: rules/base.xml:3497 msgid "German (Neo 2)" msgstr "Német (Neo 2)" -#: ../rules/base.xml.in.h:526 +#: rules/base.xml:3503 msgid "German (Macintosh)" msgstr "Német (Macintosh)" -#: ../rules/base.xml.in.h:527 +#: rules/base.xml:3509 msgid "German (Macintosh, no dead keys)" msgstr "Német (Macintosh, nincsenek halott billentyűk)" -#: ../rules/base.xml.in.h:528 +#: rules/base.xml:3515 msgid "Lower Sorbian" msgstr "Alsó szorb" -#: ../rules/base.xml.in.h:529 +#: rules/base.xml:3524 msgid "Lower Sorbian (QWERTZ)" msgstr "Alsó szorb (QWERTZ)" -#: ../rules/base.xml.in.h:530 +#: rules/base.xml:3533 msgid "German (QWERTY)" msgstr "Német (QWERTY)" -#: ../rules/base.xml.in.h:531 +#: rules/base.xml:3539 msgid "Turkish (Germany)" msgstr "Török (Németország)" -#: ../rules/base.xml.in.h:532 +#: rules/base.xml:3550 msgid "Russian (Germany, phonetic)" msgstr "Orosz (Németország, fonetikus)" -#: ../rules/base.xml.in.h:533 +#: rules/base.xml:3559 msgid "German (dead tilde)" msgstr "Német (halott hullámjel)" #. Keyboard indicator for Greek layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:535 ../rules/base.extras.xml.in.h:136 +#: rules/base.xml:3568 rules/base.extras.xml:881 msgid "gr" msgstr "gr" -#: ../rules/base.xml.in.h:536 ../rules/base.extras.xml.in.h:137 +#: rules/base.xml:3569 rules/base.extras.xml:882 msgid "Greek" msgstr "Görög" -#: ../rules/base.xml.in.h:537 +#: rules/base.xml:3578 msgid "Greek (simple)" msgstr "Görög (egyszerű)" -#: ../rules/base.xml.in.h:538 +#: rules/base.xml:3584 msgid "Greek (extended)" msgstr "Görög (kibővített)" -#: ../rules/base.xml.in.h:539 +#: rules/base.xml:3590 msgid "Greek (no dead keys)" msgstr "Görög (nincsenek halott billentyűk)" -#: ../rules/base.xml.in.h:540 +#: rules/base.xml:3596 msgid "Greek (polytonic)" msgstr "Görög (politonikus)" #. Keyboard indicator for Hungarian layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:542 +#: rules/base.xml:3605 msgid "hu" msgstr "hu" -#: ../rules/base.xml.in.h:543 ../rules/base.extras.xml.in.h:40 +#: rules/base.xml:3606 rules/base.extras.xml:211 msgid "Hungarian" msgstr "Magyar" -#: ../rules/base.xml.in.h:544 +#: rules/base.xml:3615 msgid "Hungarian (standard)" msgstr "Magyar (szabványos)" -#: ../rules/base.xml.in.h:545 +#: rules/base.xml:3621 msgid "Hungarian (no dead keys)" msgstr "Magyar (nincsenek halott billentyűk)" -#: ../rules/base.xml.in.h:546 +#: rules/base.xml:3627 msgid "Hungarian (QWERTY)" msgstr "Magyar (QWERTY)" -#: ../rules/base.xml.in.h:547 +#: rules/base.xml:3633 msgid "Hungarian (101/QWERTZ/comma/dead keys)" msgstr "Magyar (101/QWERTZ/vessző/halott billentyűk)" -#: ../rules/base.xml.in.h:548 +#: rules/base.xml:3639 msgid "Hungarian (101/QWERTZ/comma/no dead keys)" msgstr "Magyar (101/QWERTZ/vessző/nincsenek halott billentyűk)" -#: ../rules/base.xml.in.h:549 +#: rules/base.xml:3645 msgid "Hungarian (101/QWERTZ/dot/dead keys)" msgstr "Magyar (101/QWERTZ/pont/halott billentyűk)" -#: ../rules/base.xml.in.h:550 +#: rules/base.xml:3651 msgid "Hungarian (101/QWERTZ/dot/no dead keys)" msgstr "Magyar (101/QWERTZ/pont/nincsenek halott billentyűk)" -#: ../rules/base.xml.in.h:551 +#: rules/base.xml:3657 msgid "Hungarian (101/QWERTY/comma/dead keys)" msgstr "Magyar (101/QWERTY/vessző/halott billentyűk)" -#: ../rules/base.xml.in.h:552 +#: rules/base.xml:3663 msgid "Hungarian (101/QWERTY/comma/no dead keys)" msgstr "Magyar (101/QWERTY/vessző/nincsenek halott billentyűk)" -#: ../rules/base.xml.in.h:553 +#: rules/base.xml:3669 msgid "Hungarian (101/QWERTY/dot/dead keys)" msgstr "Magyar (101/QWERTY/pont/halott billentyűk)" -#: ../rules/base.xml.in.h:554 +#: rules/base.xml:3675 msgid "Hungarian (101/QWERTY/dot/no dead keys)" msgstr "Magyar (101/QWERTY/pont/nincsenek halott billentyűk)" -#: ../rules/base.xml.in.h:555 +#: rules/base.xml:3681 msgid "Hungarian (102/QWERTZ/comma/dead keys)" msgstr "Magyar (102/QWERTZ/vessző/halott billentyűk)" -#: ../rules/base.xml.in.h:556 +#: rules/base.xml:3687 msgid "Hungarian (102/QWERTZ/comma/no dead keys)" msgstr "Magyar (102/QWERTZ/vessző/nincsenek halott billentyűk)" -#: ../rules/base.xml.in.h:557 +#: rules/base.xml:3693 msgid "Hungarian (102/QWERTZ/dot/dead keys)" msgstr "Magyar (102/QWERTZ/pont/halott billentyűk)" -#: ../rules/base.xml.in.h:558 +#: rules/base.xml:3699 msgid "Hungarian (102/QWERTZ/dot/no dead keys)" msgstr "Magyar (102/QWERTZ/pont/nincsenek halott billentyűk)" -#: ../rules/base.xml.in.h:559 +#: rules/base.xml:3705 msgid "Hungarian (102/QWERTY/comma/dead keys)" msgstr "Magyar (102/QWERTY/vessző/halott billentyűk)" -#: ../rules/base.xml.in.h:560 +#: rules/base.xml:3711 msgid "Hungarian (102/QWERTY/comma/no dead keys)" msgstr "Magyar (102/QWERTY/vessző/nincsenek halott billentyűk)" -#: ../rules/base.xml.in.h:561 +#: rules/base.xml:3717 msgid "Hungarian (102/QWERTY/dot/dead keys)" msgstr "Magyar (102/QWERTY/pont/halott billentyűk)" -#: ../rules/base.xml.in.h:562 +#: rules/base.xml:3723 msgid "Hungarian (102/QWERTY/dot/no dead keys)" msgstr "Magyar (102/QWERTY/pont/nincsenek halott billentyűk)" #. Keyboard indicator for Icelandic layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:564 +#: rules/base.xml:3732 msgid "is" msgstr "is" -#: ../rules/base.xml.in.h:565 +#: rules/base.xml:3733 msgid "Icelandic" msgstr "Izlandi" -#: ../rules/base.xml.in.h:566 +#: rules/base.xml:3742 msgid "Icelandic (with Sun dead keys)" msgstr "Izlandi (Sun halott billentyűkkel)" -#: ../rules/base.xml.in.h:567 +#: rules/base.xml:3748 msgid "Icelandic (no dead keys)" msgstr "Izlandi (nincsenek halott billentyűk)" -#: ../rules/base.xml.in.h:568 +#: rules/base.xml:3754 msgid "Icelandic (Macintosh, legacy)" msgstr "Izlandi (Macintosh, örökölt)" -#: ../rules/base.xml.in.h:569 +#: rules/base.xml:3760 msgid "Icelandic (Macintosh)" msgstr "Izlandi (Macintosh)" -#: ../rules/base.xml.in.h:570 +#: rules/base.xml:3766 msgid "Icelandic (Dvorak)" msgstr "Izlandi (Dvorak)" #. Keyboard indicator for Hebrew layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:572 ../rules/base.extras.xml.in.h:102 +#: rules/base.xml:3775 rules/base.extras.xml:683 msgid "he" msgstr "he" -#: ../rules/base.xml.in.h:573 ../rules/base.extras.xml.in.h:103 +#: rules/base.xml:3776 rules/base.extras.xml:684 msgid "Hebrew" msgstr "Héber" -#: ../rules/base.xml.in.h:574 +#: rules/base.xml:3785 msgid "Hebrew (lyx)" msgstr "Héber (lyx)" -#: ../rules/base.xml.in.h:575 +#: rules/base.xml:3791 msgid "Hebrew (phonetic)" msgstr "Héber (fonetikus)" -#: ../rules/base.xml.in.h:576 +#: rules/base.xml:3797 msgid "Hebrew (Biblical, Tiro)" msgstr "Héber (Bibliai, Tiro)" #. Keyboard indicator for Italian layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:578 ../rules/base.extras.xml.in.h:139 +#: rules/base.xml:3806 rules/base.extras.xml:902 msgid "it" msgstr "it" -#: ../rules/base.xml.in.h:579 ../rules/base.extras.xml.in.h:140 +#: rules/base.xml:3807 rules/base.extras.xml:903 msgid "Italian" msgstr "Olasz" -#: ../rules/base.xml.in.h:580 +#: rules/base.xml:3816 msgid "Italian (no dead keys)" msgstr "Olasz (nincsenek halott billentyűk)" -#: ../rules/base.xml.in.h:581 +#: rules/base.xml:3822 msgid "Italian (Winkeys)" msgstr "Román (Win billentyűk)" -#: ../rules/base.xml.in.h:582 +#: rules/base.xml:3828 msgid "Italian (Macintosh)" msgstr "Olasz (Macintosh)" -#: ../rules/base.xml.in.h:583 +#: rules/base.xml:3834 msgid "Italian (US, with Italian letters)" msgstr "Olasz (US, olasz betűkkel)" -#: ../rules/base.xml.in.h:584 +#: rules/base.xml:3840 msgid "Georgian (Italy)" msgstr "Grúz (Olaszország)" -#: ../rules/base.xml.in.h:585 +#: rules/base.xml:3849 msgid "Italian (IBM 142)" msgstr "Olasz (IBM 142)" -#: ../rules/base.xml.in.h:586 +#: rules/base.xml:3855 msgid "Italian (intl., with dead keys)" msgstr "Olasz (nemzetközi, halott billentyűkkel)" -#: ../rules/base.xml.in.h:587 +#: rules/base.xml:3871 msgid "Sicilian" msgstr "Szicíliai" #. Keyboard indicator for Japaneses -#: ../rules/base.xml.in.h:589 ../rules/base.extras.xml.in.h:145 +#: rules/base.xml:3884 rules/base.xml:5598 rules/base.extras.xml:937 msgid "ja" msgstr "ja" -#: ../rules/base.xml.in.h:590 ../rules/base.extras.xml.in.h:146 +#: rules/base.xml:3885 rules/base.extras.xml:938 msgid "Japanese" msgstr "Japán" -#: ../rules/base.xml.in.h:591 +#: rules/base.xml:3894 msgid "Japanese (Kana)" msgstr "Japán (Kana)" -#: ../rules/base.xml.in.h:592 +#: rules/base.xml:3900 msgid "Japanese (Kana 86)" msgstr "Japán (Kana 86)" -#: ../rules/base.xml.in.h:593 +#: rules/base.xml:3906 msgid "Japanese (OADG 109A)" msgstr "Japán (OADG 109A)" -#: ../rules/base.xml.in.h:594 +#: rules/base.xml:3912 msgid "Japanese (Macintosh)" msgstr "Japán (Macintosh)" -#: ../rules/base.xml.in.h:595 +#: rules/base.xml:3918 msgid "Japanese (Dvorak)" msgstr "Japán (Dvorak)" +#. Keyboard indicator for Kyrgyz layouts #. Keyboard indicator for Kikuyu layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:597 +#: rules/base.xml:3927 rules/base.xml:5977 msgid "ki" msgstr "ki" -#: ../rules/base.xml.in.h:598 +#: rules/base.xml:3928 msgid "Kyrgyz" msgstr "Kirgiz" -#: ../rules/base.xml.in.h:599 +#: rules/base.xml:3937 msgid "Kyrgyz (phonetic)" msgstr "Kirgiz (fonetikus)" #. Keyboard indicator for Khmer layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:601 +#: rules/base.xml:3946 msgid "km" msgstr "km" -#: ../rules/base.xml.in.h:602 +#: rules/base.xml:3947 msgid "Khmer (Cambodia)" msgstr "Khmer (Kambodzsa)" #. Keyboard indicator for Kazakh layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:604 +#: rules/base.xml:3958 msgid "kk" msgstr "kk" -#: ../rules/base.xml.in.h:605 +#: rules/base.xml:3959 msgid "Kazakh" msgstr "Kazah" -#: ../rules/base.xml.in.h:606 +#: rules/base.xml:3970 msgid "Russian (Kazakhstan, with Kazakh)" msgstr "Orosz (Kazahsztán, kazahhal)" -#: ../rules/base.xml.in.h:607 +#: rules/base.xml:3980 msgid "Kazakh (with Russian)" msgstr "Kazah (orosszal)" -#: ../rules/base.xml.in.h:608 +#: rules/base.xml:3990 msgid "Kazakh (extended)" msgstr "Kazah (kibővített)" +#: rules/base.xml:3999 +#, fuzzy +msgid "Kazakh (Latin)" +msgstr "Üzbég (latin)" + #. Keyboard indicator for Lao layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:610 +#: rules/base.xml:4011 msgid "lo" msgstr "lo" -#: ../rules/base.xml.in.h:611 +#: rules/base.xml:4012 msgid "Lao" msgstr "Lao" -#: ../rules/base.xml.in.h:612 +#: rules/base.xml:4021 msgid "Lao (STEA proposed standard layout)" msgstr "Lao (STEA által javasolt szabványos)" #. Keyboard indicator for Spanish layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:614 ../rules/base.extras.xml.in.h:158 +#: rules/base.xml:4033 rules/base.xml:4870 rules/base.extras.xml:1024 msgid "es" msgstr "es" -#: ../rules/base.xml.in.h:615 +#: rules/base.xml:4034 msgid "Spanish (Latin American)" msgstr "Spanyol (latin-amerikai)" -#: ../rules/base.xml.in.h:616 +#: rules/base.xml:4066 msgid "Spanish (Latin American, no dead keys)" msgstr "Spanyol (latin-amerikai, nincsenek halott billentyűk)" -#: ../rules/base.xml.in.h:617 +#: rules/base.xml:4072 msgid "Spanish (Latin American, dead tilde)" msgstr "Spanyol (latin-amerikai, halott hullámjel)" -#: ../rules/base.xml.in.h:618 +#: rules/base.xml:4078 msgid "Spanish (Latin American, with Sun dead keys)" msgstr "Spanyol (latin-amerikai, Sun halott billentyűkkel)" -#: ../rules/base.xml.in.h:619 +#: rules/base.xml:4084 msgid "Spanish (Latin American, Dvorak)" msgstr "Spanyol (latin-amerikai, Dvorak)" +#: rules/base.xml:4090 +#, fuzzy +msgid "Spanish (Latin American, Colemak)" +msgstr "Spanyol (latin-amerikai, Dvorak)" + +#: rules/base.xml:4096 +#, fuzzy +msgid "Spanish (Latin American, Colemak for gaming)" +msgstr "Spanyol (latin-amerikai, Dvorak)" + #. Keyboard indicator for Lithuanian layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:621 ../rules/base.extras.xml.in.h:46 +#: rules/base.xml:4105 rules/base.extras.xml:247 msgid "lt" msgstr "lt" -#: ../rules/base.xml.in.h:622 ../rules/base.extras.xml.in.h:47 +#: rules/base.xml:4106 rules/base.extras.xml:248 msgid "Lithuanian" msgstr "Litván" -#: ../rules/base.xml.in.h:623 +#: rules/base.xml:4115 msgid "Lithuanian (standard)" msgstr "Litván (szabványos)" -#: ../rules/base.xml.in.h:624 +#: rules/base.xml:4121 msgid "Lithuanian (US, with Lithuanian letters)" msgstr "Litván (US, litván betűkkel)" -#: ../rules/base.xml.in.h:625 +#: rules/base.xml:4127 msgid "Lithuanian (IBM LST 1205-92)" msgstr "Litván (IBM LST 1205-92)" -#: ../rules/base.xml.in.h:626 +#: rules/base.xml:4133 msgid "Lithuanian (LEKP)" msgstr "Litván (LEKP)" -#: ../rules/base.xml.in.h:627 +#: rules/base.xml:4139 msgid "Lithuanian (LEKPa)" msgstr "Litván (LEKPa)" #. Keyboard indicator for Latvian layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:629 ../rules/base.extras.xml.in.h:50 +#: rules/base.xml:4148 rules/base.extras.xml:271 msgid "lv" msgstr "lv" -#: ../rules/base.xml.in.h:630 ../rules/base.extras.xml.in.h:51 +#: rules/base.xml:4149 rules/base.extras.xml:272 msgid "Latvian" msgstr "Lett" -#: ../rules/base.xml.in.h:631 +#: rules/base.xml:4158 msgid "Latvian (apostrophe)" msgstr "Lett (aposztróf)" -#: ../rules/base.xml.in.h:632 +#: rules/base.xml:4164 msgid "Latvian (tilde)" msgstr "Lett (hullámjel)" -#: ../rules/base.xml.in.h:633 +#: rules/base.xml:4170 msgid "Latvian (F)" msgstr "Lett (F)" -#: ../rules/base.xml.in.h:634 +#: rules/base.xml:4176 msgid "Latvian (modern)" msgstr "Lett (modern)" -#: ../rules/base.xml.in.h:635 +#: rules/base.xml:4182 msgid "Latvian (ergonomic, ŪGJRMV)" msgstr "Lett (ergonomikus, ŪGJRMV)" -#: ../rules/base.xml.in.h:636 +#: rules/base.xml:4188 msgid "Latvian (adapted)" msgstr "Lett (adaptált)" #. Keyboard indicator for Maori layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:638 +#: rules/base.xml:4197 msgid "mi" msgstr "mi" -#: ../rules/base.xml.in.h:639 +#: rules/base.xml:4198 msgid "Maori" msgstr "Maori" +#. Keyboard indicator for Montenegrin layouts #. Keyboard indicator for Serbian layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:641 ../rules/base.extras.xml.in.h:90 +#: rules/base.xml:4209 rules/base.xml:4750 rules/base.extras.xml:524 msgid "sr" msgstr "sr" -#: ../rules/base.xml.in.h:642 +#: rules/base.xml:4210 msgid "Montenegrin" msgstr "Montenegrói" -#: ../rules/base.xml.in.h:643 +#: rules/base.xml:4219 msgid "Montenegrin (Cyrillic)" msgstr "Montenegrói (Cirill)" -#: ../rules/base.xml.in.h:644 +#: rules/base.xml:4225 msgid "Montenegrin (Cyrillic, ZE and ZHE swapped)" msgstr "Montenegrói (Cirill, a ZE és a ZHE felcserélve)" -#: ../rules/base.xml.in.h:645 +#: rules/base.xml:4231 msgid "Montenegrin (Latin, Unicode)" msgstr "Montenegrói (latin, Unicode)" -#: ../rules/base.xml.in.h:646 +#: rules/base.xml:4237 msgid "Montenegrin (Latin, QWERTY)" msgstr "Montenegrói (latin, QWERTY)" -#: ../rules/base.xml.in.h:647 +#: rules/base.xml:4243 msgid "Montenegrin (Latin, Unicode, QWERTY)" msgstr "Montenegrói (latin, Unicode, QWERTY)" -#: ../rules/base.xml.in.h:648 +#: rules/base.xml:4249 msgid "Montenegrin (Cyrillic with guillemets)" msgstr "Montenegrói (Cirill, »csúcsos« idézőjelekkel)" -#: ../rules/base.xml.in.h:649 +#: rules/base.xml:4255 msgid "Montenegrin (Latin with guillemets)" msgstr "Montenegrói (latin, »csúcsos« idézőjelekkel)" #. Keyboard indicator for Macedonian layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:651 +#: rules/base.xml:4264 msgid "mk" msgstr "mk" -#: ../rules/base.xml.in.h:652 +#: rules/base.xml:4265 msgid "Macedonian" msgstr "Macedón" -#: ../rules/base.xml.in.h:653 +#: rules/base.xml:4274 msgid "Macedonian (no dead keys)" msgstr "Macedón (nincsenek halott billentyűk)" #. Keyboard indicator for Maltese layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:655 +#: rules/base.xml:4283 msgid "mt" msgstr "mt" -#: ../rules/base.xml.in.h:656 +#: rules/base.xml:4284 msgid "Maltese" msgstr "Máltai" -#: ../rules/base.xml.in.h:657 +#: rules/base.xml:4293 msgid "Maltese (with US layout)" msgstr "Máltai (US kiosztással)" #. Keyboard indicator for Mongolian layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:659 +#: rules/base.xml:4302 msgid "mn" msgstr "mn" -#: ../rules/base.xml.in.h:660 +#: rules/base.xml:4303 msgid "Mongolian" msgstr "Mongol" #. Keyboard indicator for Norwegian layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:662 ../rules/base.extras.xml.in.h:150 +#: rules/base.xml:4314 rules/base.extras.xml:964 msgid "no" msgstr "no" -#: ../rules/base.xml.in.h:663 ../rules/base.extras.xml.in.h:151 +#: rules/base.xml:4315 rules/base.extras.xml:965 msgid "Norwegian" msgstr "Norvég" -#: ../rules/base.xml.in.h:664 +#: rules/base.xml:4326 msgid "Norwegian (no dead keys)" msgstr "Norvég (nincsenek halott billentyűk)" -#: ../rules/base.xml.in.h:665 +#: rules/base.xml:4332 msgid "Norwegian (Win keys)" msgstr "Norvég (Win billentyűk)" -#: ../rules/base.xml.in.h:666 +#: rules/base.xml:4338 msgid "Norwegian (Dvorak)" msgstr "Norvég (Dvorak)" -#: ../rules/base.xml.in.h:667 +#: rules/base.xml:4344 msgid "Northern Saami (Norway)" msgstr "Északi szami (Norvégia)" -#: ../rules/base.xml.in.h:668 +#: rules/base.xml:4353 msgid "Northern Saami (Norway, no dead keys)" msgstr "Északi szami (Norvégia, nincsenek halott billentyűk)" -#: ../rules/base.xml.in.h:669 +#: rules/base.xml:4362 msgid "Norwegian (Macintosh)" msgstr "Norvég (Macintosh)" -#: ../rules/base.xml.in.h:670 +#: rules/base.xml:4368 msgid "Norwegian (Macintosh, no dead keys)" msgstr "Norvég (Macintosh, nincsenek halott billentyűk)" -#: ../rules/base.xml.in.h:671 +#: rules/base.xml:4374 msgid "Norwegian (Colemak)" msgstr "Norvég (Colemak)" #. Keyboard indicator for Polish layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:673 ../rules/base.extras.xml.in.h:78 +#: rules/base.xml:4383 rules/base.extras.xml:454 msgid "pl" msgstr "pl" -#: ../rules/base.xml.in.h:674 ../rules/base.extras.xml.in.h:79 +#: rules/base.xml:4384 rules/base.extras.xml:455 msgid "Polish" msgstr "Lengyel" -#: ../rules/base.xml.in.h:675 +#: rules/base.xml:4393 msgid "Polish (legacy)" msgstr "Lengyel (hagyományos)" -#: ../rules/base.xml.in.h:676 +#: rules/base.xml:4399 msgid "Polish (QWERTZ)" msgstr "Lengyel (QWERTZ)" -#: ../rules/base.xml.in.h:677 +#: rules/base.xml:4405 msgid "Polish (Dvorak)" msgstr "Lengyel (Dvorak)" -#: ../rules/base.xml.in.h:678 +#: rules/base.xml:4411 msgid "Polish (Dvorak, with Polish quotes on quotemark key)" msgstr "Lengyel (Dvorak, lengyel idézőjelek az idézőjel billentyűn)" -#: ../rules/base.xml.in.h:679 +#: rules/base.xml:4417 msgid "Polish (Dvorak, with Polish quotes on key 1)" msgstr "Lengyel (Dvorak, lengyel idézőjelek az 1 billentyűn)" -#: ../rules/base.xml.in.h:680 +#: rules/base.xml:4423 msgid "Kashubian" msgstr "Kasub" -#: ../rules/base.xml.in.h:681 +#: rules/base.xml:4432 msgid "Silesian" msgstr "Sziléziai" -#: ../rules/base.xml.in.h:682 +#: rules/base.xml:4443 msgid "Russian (Poland, phonetic Dvorak)" msgstr "Orosz (Lengyelország, fonetikus Dvorak)" -#: ../rules/base.xml.in.h:683 +#: rules/base.xml:4452 msgid "Polish (programmer Dvorak)" msgstr "Lengyel (programozói Dvorak)" -#: ../rules/base.xml.in.h:684 ../rules/base.extras.xml.in.h:153 +#: rules/base.xml:4462 rules/base.extras.xml:980 msgid "Portuguese" msgstr "Portugál" -#: ../rules/base.xml.in.h:685 +#: rules/base.xml:4471 msgid "Portuguese (no dead keys)" msgstr "Portugál (nincsenek halott billentyűk)" -#: ../rules/base.xml.in.h:686 +#: rules/base.xml:4477 msgid "Portuguese (with Sun dead keys)" msgstr "Portugál (Sun halott billentyűkkel)" -#: ../rules/base.xml.in.h:687 +#: rules/base.xml:4483 msgid "Portuguese (Macintosh)" msgstr "Portugál (Macintosh)" -#: ../rules/base.xml.in.h:688 +#: rules/base.xml:4489 msgid "Portuguese (Macintosh, no dead keys)" msgstr "Portugál (Macintosh, nincsenek halott billentyűk)" -#: ../rules/base.xml.in.h:689 +#: rules/base.xml:4495 msgid "Portuguese (Macintosh, with Sun dead keys)" msgstr "Portugál (Macintosh, Sun halott billentyűkkel)" -#: ../rules/base.xml.in.h:690 +#: rules/base.xml:4501 msgid "Portuguese (Nativo)" msgstr "Portugál (natív)" -#: ../rules/base.xml.in.h:691 +#: rules/base.xml:4507 msgid "Portuguese (Nativo for US keyboards)" msgstr "Portugál (Natív az USA billentyűzetekhez)" -#: ../rules/base.xml.in.h:692 +#: rules/base.xml:4513 msgid "Esperanto (Portugal, Nativo)" msgstr "Eszperantó (Portugália, Nativo)" #. Keyboard indicator for Romanian layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:694 ../rules/base.extras.xml.in.h:84 +#: rules/base.xml:4525 rules/base.extras.xml:490 msgid "ro" msgstr "ro" -#: ../rules/base.xml.in.h:695 ../rules/base.extras.xml.in.h:85 +#: rules/base.xml:4526 rules/base.extras.xml:491 msgid "Romanian" msgstr "Román" -#: ../rules/base.xml.in.h:696 +#: rules/base.xml:4535 msgid "Romanian (cedilla)" msgstr "Román (cédille)" -#: ../rules/base.xml.in.h:697 +#: rules/base.xml:4541 msgid "Romanian (standard)" msgstr "Román (szabványos)" -#: ../rules/base.xml.in.h:698 +#: rules/base.xml:4547 msgid "Romanian (standard cedilla)" msgstr "Román (szabványos cédille)" -#: ../rules/base.xml.in.h:699 +#: rules/base.xml:4553 msgid "Romanian (Win keys)" msgstr "Román (Win billentyűk)" -#: ../rules/base.xml.in.h:700 ../rules/base.extras.xml.in.h:93 +#: rules/base.xml:4563 rules/base.extras.xml:543 msgid "Russian" msgstr "Orosz" -#: ../rules/base.xml.in.h:701 +#: rules/base.xml:4572 msgid "Russian (phonetic)" msgstr "Orosz (fonetikus)" -#: ../rules/base.xml.in.h:702 +#: rules/base.xml:4578 msgid "Russian (phonetic, with Win keys)" msgstr "Orosz (fonetikus, Win billentyűkkel)" -#: ../rules/base.xml.in.h:703 +#: rules/base.xml:4590 msgid "Russian (typewriter)" msgstr "Orosz (írógép)" -#: ../rules/base.xml.in.h:704 +#: rules/base.xml:4596 msgid "Russian (legacy)" msgstr "Orosz (hagyományos)" -#: ../rules/base.xml.in.h:705 +#: rules/base.xml:4602 msgid "Russian (typewriter, legacy)" msgstr "Orosz (írógép, hagyományos)" -#: ../rules/base.xml.in.h:706 +#: rules/base.xml:4608 msgid "Tatar" msgstr "Tatár" -#: ../rules/base.xml.in.h:707 +#: rules/base.xml:4617 msgid "Ossetian (legacy)" msgstr "Oszét (hagyományos)" -#: ../rules/base.xml.in.h:708 +#: rules/base.xml:4626 msgid "Ossetian (Win keys)" msgstr "Oszét (Win billentyűk)" -#: ../rules/base.xml.in.h:709 +#: rules/base.xml:4635 msgid "Chuvash" msgstr "Csuvas" -#: ../rules/base.xml.in.h:710 +#: rules/base.xml:4644 msgid "Chuvash (Latin)" msgstr "Csuvas (latin)" -#: ../rules/base.xml.in.h:711 +#: rules/base.xml:4653 msgid "Udmurt" msgstr "Udmurt" -#: ../rules/base.xml.in.h:712 +#: rules/base.xml:4662 msgid "Komi" msgstr "Komi" -#: ../rules/base.xml.in.h:713 +#: rules/base.xml:4671 msgid "Yakut" msgstr "Jakut" -#: ../rules/base.xml.in.h:714 +#: rules/base.xml:4680 msgid "Kalmyk" msgstr "Kalmük" -#: ../rules/base.xml.in.h:715 +#: rules/base.xml:4689 msgid "Russian (DOS)" msgstr "Orosz (DOS)" -#: ../rules/base.xml.in.h:716 +#: rules/base.xml:4695 msgid "Russian (Macintosh)" msgstr "Orosz (Macintosh)" -#: ../rules/base.xml.in.h:717 +#: rules/base.xml:4701 msgid "Serbian (Russia)" msgstr "Szerb (Oroszország)" -#: ../rules/base.xml.in.h:718 +#: rules/base.xml:4711 msgid "Bashkirian" msgstr "Baskír" -#: ../rules/base.xml.in.h:719 +#: rules/base.xml:4720 msgid "Mari" msgstr "Mari" -#: ../rules/base.xml.in.h:720 +#: rules/base.xml:4729 msgid "Russian (phonetic, AZERTY)" msgstr "Orosz (fonetikus, AZERTY)" -#: ../rules/base.xml.in.h:721 +#: rules/base.xml:4735 msgid "Russian (phonetic, Dvorak)" msgstr "Orosz (fonetikus, Dvorak)" -#: ../rules/base.xml.in.h:722 +#: rules/base.xml:4741 msgid "Russian (phonetic, French)" msgstr "Orosz (fonetikus, francia)" -#: ../rules/base.xml.in.h:723 ../rules/base.extras.xml.in.h:91 +#: rules/base.xml:4751 rules/base.extras.xml:525 msgid "Serbian" msgstr "Szerb" -#: ../rules/base.xml.in.h:724 +#: rules/base.xml:4760 msgid "Serbian (Cyrillic, ZE and ZHE swapped)" msgstr "Szerb (Cirill, a ZE és a ZHE felcserélve)" -#: ../rules/base.xml.in.h:725 +#: rules/base.xml:4766 msgid "Serbian (Latin)" msgstr "Szerb (latin)" -#: ../rules/base.xml.in.h:726 +#: rules/base.xml:4772 msgid "Serbian (Latin, Unicode)" msgstr "Szerb (latin, Unicode)" -#: ../rules/base.xml.in.h:727 +#: rules/base.xml:4778 msgid "Serbian (Latin, QWERTY)" msgstr "Szerb (latin, QWERTY)" -#: ../rules/base.xml.in.h:728 +#: rules/base.xml:4784 msgid "Serbian (Latin, Unicode, QWERTY)" msgstr "Szerb (latin, Unicode, QWERTY)" -#: ../rules/base.xml.in.h:729 +#: rules/base.xml:4790 msgid "Serbian (Cyrillic with guillemets)" msgstr "Szerb (cirill, »csúcsos« idézőjelekkel)" -#: ../rules/base.xml.in.h:730 +#: rules/base.xml:4796 msgid "Serbian (Latin with guillemets)" msgstr "Szerb (latin, »csúcsos« idézőjelekkel)" -#: ../rules/base.xml.in.h:731 +#: rules/base.xml:4802 msgid "Pannonian Rusyn" msgstr "Pannon ruszin" #. Keyboard indicator for Slovenian layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:733 +#: rules/base.xml:4814 msgid "sl" msgstr "sl" -#: ../rules/base.xml.in.h:734 +#: rules/base.xml:4815 msgid "Slovenian" msgstr "Szlovén" -#: ../rules/base.xml.in.h:735 +#: rules/base.xml:4824 msgid "Slovenian (with guillemets)" msgstr "Szlovén (»csúcsos« idézőjelekkel)" -#: ../rules/base.xml.in.h:736 +#: rules/base.xml:4830 msgid "Slovenian (US, with Slovenian letters)" msgstr "Szlovén (US, szlovén betűkkel)" #. Keyboard indicator for Slovak layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:738 ../rules/base.extras.xml.in.h:155 +#: rules/base.xml:4839 rules/base.extras.xml:1009 msgid "sk" msgstr "sk" -#: ../rules/base.xml.in.h:739 ../rules/base.extras.xml.in.h:156 +#: rules/base.xml:4840 rules/base.extras.xml:1010 msgid "Slovak" msgstr "Szlovák" -#: ../rules/base.xml.in.h:740 +#: rules/base.xml:4849 msgid "Slovak (extended backslash)" msgstr "Szlovák (kibővített fordított perjel)" -#: ../rules/base.xml.in.h:741 +#: rules/base.xml:4855 msgid "Slovak (QWERTY)" msgstr "Szlovák (QWERTY)" -#: ../rules/base.xml.in.h:742 +#: rules/base.xml:4861 msgid "Slovak (QWERTY, extended backslash)" msgstr "Szlovák (QWERTY, kibővített fordított perjel)" -#: ../rules/base.xml.in.h:743 ../rules/base.extras.xml.in.h:159 +#: rules/base.xml:4871 rules/base.extras.xml:1025 msgid "Spanish" msgstr "Spanyol" -#: ../rules/base.xml.in.h:744 +#: rules/base.xml:4880 msgid "Spanish (no dead keys)" msgstr "Spanyol (nincsenek halott billentyűk)" -#: ../rules/base.xml.in.h:745 +#: rules/base.xml:4886 msgid "Spanish (Win keys)" msgstr "Spanyol (Win billentyűk)" -#: ../rules/base.xml.in.h:746 +#: rules/base.xml:4892 msgid "Spanish (dead tilde)" msgstr "Spanyol (halott hullámjel)" -#: ../rules/base.xml.in.h:747 +#: rules/base.xml:4898 msgid "Spanish (with Sun dead keys)" msgstr "Spanyol (Sun halott billentyűkkel)" -#: ../rules/base.xml.in.h:748 +#: rules/base.xml:4904 msgid "Spanish (Dvorak)" msgstr "Spanyol (Dvorak)" -#: ../rules/base.xml.in.h:749 +#: rules/base.xml:4910 msgid "ast" msgstr "ast" -#: ../rules/base.xml.in.h:750 +#: rules/base.xml:4911 msgid "Asturian (Spain, with bottom-dot H and bottom-dot L)" msgstr "Asztúri (Spanyolország, középső pontos H és alsó pontos L karakterrel)" -#: ../rules/base.xml.in.h:751 +#: rules/base.xml:4920 msgid "ca" msgstr "ca" -#: ../rules/base.xml.in.h:752 +#: rules/base.xml:4921 msgid "Catalan (Spain, with middle-dot L)" msgstr "Katalán (Spanyolország, középső pontos L karakterrel)" -#: ../rules/base.xml.in.h:753 +#: rules/base.xml:4930 msgid "Spanish (Macintosh)" msgstr "Spanyol (Macintosh)" #. Keyboard indicator for Swedish layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:755 ../rules/base.extras.xml.in.h:161 +#: rules/base.xml:4939 rules/base.extras.xml:1039 msgid "sv" msgstr "sv" -#: ../rules/base.xml.in.h:756 ../rules/base.extras.xml.in.h:162 +#: rules/base.xml:4940 rules/base.extras.xml:1040 msgid "Swedish" msgstr "Svéd" -#: ../rules/base.xml.in.h:757 +#: rules/base.xml:4949 msgid "Swedish (no dead keys)" msgstr "Svéd (nincsenek halott billentyűk)" -#: ../rules/base.xml.in.h:758 +#: rules/base.xml:4955 msgid "Swedish (Dvorak)" msgstr "Svéd (Dvorak)" -#: ../rules/base.xml.in.h:759 +#: rules/base.xml:4963 msgid "Russian (Sweden, phonetic)" msgstr "Orosz (Svédország, fonetikus)" -#: ../rules/base.xml.in.h:760 +#: rules/base.xml:4974 msgid "Russian (Sweden, phonetic, no dead keys)" msgstr "Orosz (Svédország, fonetikus, nincsenek halott billentyűk)" -#: ../rules/base.xml.in.h:761 +#: rules/base.xml:4983 msgid "Northern Saami (Sweden)" msgstr "Északi szami (Svédország)" -#: ../rules/base.xml.in.h:762 +#: rules/base.xml:4992 msgid "Swedish (Macintosh)" msgstr "Svéd (Macintosh)" -#: ../rules/base.xml.in.h:763 +#: rules/base.xml:4998 msgid "Swedish (Svdvorak)" msgstr "Svéd (Svdvorak)" -#: ../rules/base.xml.in.h:764 +#: rules/base.xml:5004 msgid "Swedish (based on US Intl. Dvorak)" msgstr "Svéd (US nemzetközi Dvorak alapú)" -#: ../rules/base.xml.in.h:765 +#: rules/base.xml:5010 +#, fuzzy +msgid "Swedish (US, with Swedish letters)" +msgstr "Szingaléz (US, szingaléz betűkkel)" + +#: rules/base.xml:5016 msgid "Swedish Sign Language" msgstr "Svéd jelnyelv" -#: ../rules/base.xml.in.h:766 ../rules/base.extras.xml.in.h:166 +#: rules/base.xml:5029 rules/base.extras.xml:1070 msgid "German (Switzerland)" msgstr "Német (Svájc)" -#: ../rules/base.xml.in.h:767 +#: rules/base.xml:5039 msgid "German (Switzerland, legacy)" msgstr "Német (Svájc, hagyományos)" -#: ../rules/base.xml.in.h:768 +#: rules/base.xml:5047 msgid "German (Switzerland, no dead keys)" msgstr "Német (Svájc, nincsenek halott billentyűk)" -#: ../rules/base.xml.in.h:769 +#: rules/base.xml:5055 msgid "German (Switzerland, with Sun dead keys)" msgstr "Német (Svájc, Sun halott billentyűkkel)" -#: ../rules/base.xml.in.h:770 +#: rules/base.xml:5063 msgid "French (Switzerland)" msgstr "Francia (Svájc)" -#: ../rules/base.xml.in.h:771 +#: rules/base.xml:5074 msgid "French (Switzerland, no dead keys)" msgstr "Francia (Svájc, nincsenek halott billentyűk)" -#: ../rules/base.xml.in.h:772 +#: rules/base.xml:5085 msgid "French (Switzerland, with Sun dead keys)" msgstr "Francia (Svájc, Sun halott billentyűkkel)" -#: ../rules/base.xml.in.h:773 +#: rules/base.xml:5096 msgid "French (Switzerland, Macintosh)" msgstr "Francia (Svájc, Macintosh)" -#: ../rules/base.xml.in.h:774 +#: rules/base.xml:5107 msgid "German (Switzerland, Macintosh)" msgstr "Német (Svájc, Macintosh)" -#: ../rules/base.xml.in.h:775 +#: rules/base.xml:5117 msgid "Arabic (Syria)" msgstr "Arab (Szíria)" #. Keyboard indicator for Syriac layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:777 +#: rules/base.xml:5127 rules/base.xml:5135 msgid "syc" msgstr "syc" -#: ../rules/base.xml.in.h:778 +#: rules/base.xml:5128 msgid "Syriac" msgstr "Szír" -#: ../rules/base.xml.in.h:779 +#: rules/base.xml:5136 msgid "Syriac (phonetic)" msgstr "Szír (fonetikus)" -#: ../rules/base.xml.in.h:780 +#: rules/base.xml:5144 msgid "Kurdish (Syria, Latin Q)" msgstr "Kurd (Szíria, latin Q)" -#: ../rules/base.xml.in.h:781 +#: rules/base.xml:5155 msgid "Kurdish (Syria, F)" msgstr "Kurd (Szíria, F)" -#: ../rules/base.xml.in.h:782 +#: rules/base.xml:5166 msgid "Kurdish (Syria, Latin Alt-Q)" msgstr "Kurd (Szíria, latin Alt-Q)" #. Keyboard indicator for Tajik layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:784 +#: rules/base.xml:5178 msgid "tg" msgstr "tg" -#: ../rules/base.xml.in.h:785 +#: rules/base.xml:5179 msgid "Tajik" msgstr "Tádzsik" -#: ../rules/base.xml.in.h:786 +#: rules/base.xml:5188 msgid "Tajik (legacy)" msgstr "Tádzsik (hagyományos)" #. Keyboard indicator for Sinhala layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:788 +#: rules/base.xml:5197 msgid "si" msgstr "si" -#: ../rules/base.xml.in.h:789 +#: rules/base.xml:5198 msgid "Sinhala (phonetic)" msgstr "Szingaléz (fonetikus)" -#: ../rules/base.xml.in.h:790 -msgid "Tamil (Sri Lanka, Unicode)" +#: rules/base.xml:5209 +#, fuzzy +msgid "Tamil (Sri Lanka, TamilNet '99)" msgstr "Tamil (Sri Lanka, Unicode)" -#: ../rules/base.xml.in.h:791 -msgid "Tamil (Sri Lanka, TAB Typewriter)" -msgstr "Tamil (Sri Lanka, TAB írógép)" +#: rules/base.xml:5218 +#, fuzzy +msgid "Tamil (Sri Lanka, TamilNet '99, TAB encoding)" +msgstr "Tamil (Sri Lanka, Unicode)" -#: ../rules/base.xml.in.h:792 +#. Keyboard indicator for US layouts +#: rules/base.xml:5228 msgid "us" msgstr "us" -#: ../rules/base.xml.in.h:793 +#: rules/base.xml:5229 msgid "Sinhala (US, with Sinhala letters)" msgstr "Szingaléz (US, szingaléz betűkkel)" #. Keyboard indicator for Thai layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:795 +#: rules/base.xml:5238 msgid "th" msgstr "th" -#: ../rules/base.xml.in.h:796 +#: rules/base.xml:5239 msgid "Thai" msgstr "Thai" -#: ../rules/base.xml.in.h:797 +#: rules/base.xml:5248 msgid "Thai (TIS-820.2538)" msgstr "Thai (TIS-820.2538)" -#: ../rules/base.xml.in.h:798 +#: rules/base.xml:5254 msgid "Thai (Pattachote)" msgstr "Thai (Pattachote)" #. Keyboard indicator for Turkish layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:800 ../rules/base.extras.xml.in.h:169 +#: rules/base.xml:5263 rules/base.extras.xml:1090 msgid "tr" msgstr "tr" -#: ../rules/base.xml.in.h:801 ../rules/base.extras.xml.in.h:170 +#: rules/base.xml:5264 rules/base.extras.xml:1091 msgid "Turkish" msgstr "Török" -#: ../rules/base.xml.in.h:802 +#: rules/base.xml:5273 msgid "Turkish (F)" msgstr "Török (F)" -#: ../rules/base.xml.in.h:803 +#: rules/base.xml:5279 msgid "Turkish (Alt-Q)" msgstr "Török (Alt-Q)" -#: ../rules/base.xml.in.h:804 +#: rules/base.xml:5285 msgid "Turkish (with Sun dead keys)" msgstr "Török (Sun halott billentyűkkel)" -#: ../rules/base.xml.in.h:805 +#: rules/base.xml:5293 msgid "Kurdish (Turkey, Latin Q)" msgstr "Kurd (Törökország, latin Q)" -#: ../rules/base.xml.in.h:806 +#: rules/base.xml:5304 msgid "Kurdish (Turkey, F)" msgstr "Kurd (Törökország, F)" -#: ../rules/base.xml.in.h:807 +#: rules/base.xml:5315 msgid "Kurdish (Turkey, Latin Alt-Q)" msgstr "Kurd (Törökország, latin Alt-Q)" -#: ../rules/base.xml.in.h:808 +#: rules/base.xml:5324 msgid "Turkish (intl., with dead keys)" msgstr "Török (nemzetközi, halott billentyűkkel)" #. Keyboard indicator for Crimean Tatar layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:810 ../rules/base.extras.xml.in.h:86 +#: rules/base.xml:5331 rules/base.xml:5342 rules/base.xml:5353 +#: rules/base.extras.xml:500 msgid "crh" msgstr "crh" -#: ../rules/base.xml.in.h:811 +#: rules/base.xml:5332 msgid "Crimean Tatar (Turkish Q)" msgstr "Krími tatár (török Q)" -#: ../rules/base.xml.in.h:812 +#: rules/base.xml:5343 msgid "Crimean Tatar (Turkish F)" msgstr "Krími tatár (török F)" -#: ../rules/base.xml.in.h:813 +#: rules/base.xml:5354 msgid "Crimean Tatar (Turkish Alt-Q)" msgstr "Krími tatár (török Alt-Q)" -#: ../rules/base.xml.in.h:814 +#: rules/base.xml:5367 msgid "Taiwanese" msgstr "Tajvani" -#: ../rules/base.xml.in.h:815 +#: rules/base.xml:5376 msgid "Taiwanese (indigenous)" msgstr "Tajvani (őslakos)" #. Keyboard indicator for Saisiyat layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:817 +#: rules/base.xml:5401 msgid "xsy" msgstr "xsy" -#: ../rules/base.xml.in.h:818 +#: rules/base.xml:5402 msgid "Saisiyat (Taiwan)" msgstr "Saisiyat (Tajvan)" #. Keyboard indicator for Ukranian layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:820 ../rules/base.extras.xml.in.h:172 +#: rules/base.xml:5414 rules/base.extras.xml:1105 msgid "uk" msgstr "uk" -#: ../rules/base.xml.in.h:821 ../rules/base.extras.xml.in.h:173 +#: rules/base.xml:5415 rules/base.extras.xml:1106 msgid "Ukrainian" msgstr "Ukrán" -#: ../rules/base.xml.in.h:822 +#: rules/base.xml:5424 msgid "Ukrainian (phonetic)" msgstr "Ukrán (fonetikus)" -#: ../rules/base.xml.in.h:823 +#: rules/base.xml:5430 msgid "Ukrainian (typewriter)" msgstr "Ukrán (írógép)" -#: ../rules/base.xml.in.h:824 +#: rules/base.xml:5436 msgid "Ukrainian (Win keys)" msgstr "Ukrán (Win billentyűk)" -#: ../rules/base.xml.in.h:825 +#: rules/base.xml:5442 msgid "Ukrainian (legacy)" msgstr "Ukrán (hagyományos)" -#: ../rules/base.xml.in.h:826 +#: rules/base.xml:5448 msgid "Ukrainian (standard RSTU)" msgstr "Ukrán (szabványos RSTU)" -#: ../rules/base.xml.in.h:827 +#: rules/base.xml:5454 msgid "Russian (Ukraine, standard RSTU)" msgstr "Orosz (Ukrajna, szabványos RSTU)" -#: ../rules/base.xml.in.h:828 +#: rules/base.xml:5460 msgid "Ukrainian (homophonic)" msgstr "Ukrán (homofon)" -#: ../rules/base.xml.in.h:829 ../rules/base.extras.xml.in.h:175 +#: rules/base.xml:5470 rules/base.extras.xml:1121 msgid "English (UK)" msgstr "Angol (UK)" -#: ../rules/base.xml.in.h:830 +#: rules/base.xml:5479 msgid "English (UK, extended, with Win keys)" msgstr "Angol (UK, kibővített, Win billentyűkkel)" -#: ../rules/base.xml.in.h:831 +#: rules/base.xml:5485 msgid "English (UK, intl., with dead keys)" msgstr "Angol (UK, nemzetközi, halott billentyűkkel)" -#: ../rules/base.xml.in.h:832 +#: rules/base.xml:5491 msgid "English (UK, Dvorak)" msgstr "Angol (USA, Dvorak)" -#: ../rules/base.xml.in.h:833 +#: rules/base.xml:5497 msgid "English (UK, Dvorak, with UK punctuation)" msgstr "Angol (UK, Dvorak, UK központozással)" -#: ../rules/base.xml.in.h:834 +#: rules/base.xml:5503 msgid "English (UK, Macintosh)" msgstr "Angol (UK, Macintosh)" -#: ../rules/base.xml.in.h:835 +#: rules/base.xml:5509 msgid "English (UK, intl., Macintosh)" msgstr "Angol (UK, nemzetközi, Macintosh)" -#: ../rules/base.xml.in.h:836 +#: rules/base.xml:5515 msgid "English (UK, Colemak)" msgstr "Angol (UK, Colemak)" -#: ../rules/base.xml.in.h:837 +#: rules/base.xml:5536 msgid "Uzbek" msgstr "Üzbég" -#: ../rules/base.xml.in.h:838 +#: rules/base.xml:5545 msgid "Uzbek (Latin)" msgstr "Üzbég (latin)" #. Keyboard indicator for Vietnamese layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:840 +#: rules/base.xml:5554 rules/base.extras.xml:1151 msgid "vi" msgstr "vi" -#: ../rules/base.xml.in.h:841 +#: rules/base.xml:5555 rules/base.extras.xml:1152 msgid "Vietnamese" msgstr "Vietnámi" +#: rules/base.xml:5564 +#, fuzzy +msgid "Vietnamese (US, with Vietnamese letters)" +msgstr "Szingaléz (US, szingaléz betűkkel)" + +#: rules/base.xml:5570 +#, fuzzy +msgid "Vietnamese (French, with Vietnamese letters)" +msgstr "Litván (US, litván betűkkel)" + #. Keyboard indicator for Korean layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:843 ../rules/base.extras.xml.in.h:177 +#: rules/base.xml:5579 rules/base.extras.xml:1135 msgid "ko" msgstr "ko" -#: ../rules/base.xml.in.h:844 ../rules/base.extras.xml.in.h:178 +#: rules/base.xml:5580 rules/base.extras.xml:1136 msgid "Korean" msgstr "Koreai" -#: ../rules/base.xml.in.h:845 +#: rules/base.xml:5589 msgid "Korean (101/104 key compatible)" msgstr "Koreai (101/104 gomb kompatibilis)" -#: ../rules/base.xml.in.h:846 +#: rules/base.xml:5599 msgid "Japanese (PC-98)" msgstr "Japán (PC-98)" #. Keyboard indicator for Irish layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:848 +#: rules/base.xml:5612 msgid "ie" msgstr "ie" -#: ../rules/base.xml.in.h:849 +#: rules/base.xml:5613 msgid "Irish" msgstr "Ír" -#: ../rules/base.xml.in.h:850 +#: rules/base.xml:5622 msgid "CloGaelach" msgstr "CloGaelach" -#: ../rules/base.xml.in.h:851 +#: rules/base.xml:5631 msgid "Irish (UnicodeExpert)" msgstr "Ír (UnicodeExpert)" -#: ../rules/base.xml.in.h:852 +#: rules/base.xml:5637 msgid "Ogham" msgstr "Ogham" -#: ../rules/base.xml.in.h:853 +#: rules/base.xml:5646 msgid "Ogham (IS434)" msgstr "Ogham (IS434)" -#: ../rules/base.xml.in.h:854 +#: rules/base.xml:5659 msgid "Urdu (Pakistan)" msgstr "Urdu (Pakisztán)" -#: ../rules/base.xml.in.h:855 +#: rules/base.xml:5668 msgid "Urdu (Pakistan, CRULP)" msgstr "Urdu (Pakisztán, CRULP)" -#: ../rules/base.xml.in.h:856 +#: rules/base.xml:5674 msgid "Urdu (Pakistan, NLA)" msgstr "Urdu (Pakisztán, NLA)" -#: ../rules/base.xml.in.h:857 +#: rules/base.xml:5681 msgid "Arabic (Pakistan)" msgstr "Arab (Pakisztán)" #. Keyboard indicator for Sindhi layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:859 +#: rules/base.xml:5691 msgid "sd" msgstr "sd" -#: ../rules/base.xml.in.h:860 +#: rules/base.xml:5692 msgid "Sindhi" msgstr "Szindhi" #. Keyboard indicator for Dhivehi layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:862 +#: rules/base.xml:5704 msgid "dv" msgstr "dv" -#: ../rules/base.xml.in.h:863 +#: rules/base.xml:5705 msgid "Dhivehi" msgstr "Dhivehi" -#: ../rules/base.xml.in.h:864 +#: rules/base.xml:5717 msgid "English (South Africa)" msgstr "Angol (Dél-Afrika)" #. Keyboard indicator for Esperanto layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:866 +#: rules/base.xml:5727 msgid "eo" msgstr "eo" -#: ../rules/base.xml.in.h:867 +#: rules/base.xml:5728 msgid "Esperanto" msgstr "Eszperantó" -#: ../rules/base.xml.in.h:868 +#: rules/base.xml:5737 msgid "Esperanto (displaced semicolon and quote, obsolete)" msgstr "Eszperantó (elcsúszott pontosvessző és idézőjel, elavult)" #. Keyboard indicator for Nepali layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:870 +#: rules/base.xml:5746 msgid "ne" msgstr "ne" -#: ../rules/base.xml.in.h:871 +#: rules/base.xml:5747 msgid "Nepali" msgstr "Nepáli" -#: ../rules/base.xml.in.h:872 +#: rules/base.xml:5760 msgid "English (Nigeria)" msgstr "Angol (Nigéria)" #. Keyboard indicator for Igbo layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:874 +#: rules/base.xml:5770 msgid "ig" msgstr "ig" -#: ../rules/base.xml.in.h:875 +#: rules/base.xml:5771 msgid "Igbo" msgstr "Igbo" #. Keyboard indicator for Yoruba layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:877 +#: rules/base.xml:5781 msgid "yo" msgstr "yo" -#: ../rules/base.xml.in.h:878 +#: rules/base.xml:5782 msgid "Yoruba" msgstr "Joruba" -#: ../rules/base.xml.in.h:879 +#: rules/base.xml:5793 msgid "Hausa (Nigeria)" msgstr "Hauszák (Nigéria)" #. Keyboard indicator for Amharic layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:881 +#: rules/base.xml:5805 msgid "am" msgstr "am" -#: ../rules/base.xml.in.h:882 +#: rules/base.xml:5806 msgid "Amharic" msgstr "Amhara" #. Keyboard indicator for Wolof layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:884 +#: rules/base.xml:5817 msgid "wo" msgstr "wo" -#: ../rules/base.xml.in.h:885 +#: rules/base.xml:5818 msgid "Wolof" msgstr "Wolof" #. Keyboard indicator for Braille layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:887 +#: rules/base.xml:5829 msgid "brl" msgstr "brl" -#: ../rules/base.xml.in.h:888 +#: rules/base.xml:5830 msgid "Braille" msgstr "Braille" -#: ../rules/base.xml.in.h:889 +#: rules/base.xml:5836 msgid "Braille (left-handed)" msgstr "Braille (balkezes)" -#: ../rules/base.xml.in.h:890 +#: rules/base.xml:5842 +#, fuzzy +msgid "Braille (left-handed inverted thumb)" +msgstr "Braille (balkezes)" + +#: rules/base.xml:5848 msgid "Braille (right-handed)" msgstr "Braille (jobbkezes)" +#: rules/base.xml:5854 +#, fuzzy +msgid "Braille (right-handed inverted thumb)" +msgstr "Braille (jobbkezes)" + #. Keyboard indicator for Turkmen layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:892 +#: rules/base.xml:5863 msgid "tk" msgstr "tk" -#: ../rules/base.xml.in.h:893 +#: rules/base.xml:5864 msgid "Turkmen" msgstr "Türkmén" -#: ../rules/base.xml.in.h:894 +#: rules/base.xml:5873 msgid "Turkmen (Alt-Q)" msgstr "Türkmén (Alt-Q)" #. Keyboard indicator for Bambara layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:896 +#: rules/base.xml:5882 msgid "bm" msgstr "bm" -#: ../rules/base.xml.in.h:897 +#: rules/base.xml:5883 msgid "Bambara" msgstr "Bambara" -#: ../rules/base.xml.in.h:898 +#: rules/base.xml:5894 msgid "French (Mali, alt.)" msgstr "Francia (Mali, alternatív)" -#: ../rules/base.xml.in.h:899 +#: rules/base.xml:5905 msgid "English (Mali, US, Macintosh)" msgstr "Angol (Mali, US, Macintosh)" -#: ../rules/base.xml.in.h:900 +#: rules/base.xml:5916 msgid "English (Mali, US, intl.)" msgstr "Angol (Mali, US, nemzetközi)" #. Keyboard indicator for Swahili layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:902 +#: rules/base.xml:5928 rules/base.xml:5966 msgid "sw" msgstr "sw" -#: ../rules/base.xml.in.h:903 +#: rules/base.xml:5929 msgid "Swahili (Tanzania)" msgstr "Szuahéli (Tanzánia)" -#: ../rules/base.xml.in.h:904 +#: rules/base.xml:5938 msgid "fr-tg" msgstr "fr-tg" -#: ../rules/base.xml.in.h:905 +#: rules/base.xml:5939 msgid "French (Togo)" msgstr "Francia (Togo)" -#: ../rules/base.xml.in.h:906 +#: rules/base.xml:5967 msgid "Swahili (Kenya)" msgstr "Szuahéli (Kenya)" -#: ../rules/base.xml.in.h:907 +#: rules/base.xml:5978 msgid "Kikuyu" msgstr "Kikuju" #. Keyboard indicator for Tswana layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:909 +#: rules/base.xml:5990 msgid "tn" msgstr "tn" -#: ../rules/base.xml.in.h:910 +#: rules/base.xml:5991 msgid "Tswana" msgstr "Csvana" #. Keyboard indicator for Filipino layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:912 +#: rules/base.xml:6001 msgid "ph" msgstr "ph" -#: ../rules/base.xml.in.h:913 +#: rules/base.xml:6002 msgid "Filipino" msgstr "Filippínó" -#: ../rules/base.xml.in.h:914 +#: rules/base.xml:6021 msgid "Filipino (QWERTY, Baybayin)" msgstr "Filippínó (QWERTY, Baybayin)" -#: ../rules/base.xml.in.h:915 +#: rules/base.xml:6039 msgid "Filipino (Capewell-Dvorak, Latin)" msgstr "Filippínó (Capewell-Dvorak, latin)" -#: ../rules/base.xml.in.h:916 +#: rules/base.xml:6045 msgid "Filipino (Capewell-Dvorak, Baybayin)" msgstr "Filippínó (Capewell-Dvorak, Baybayin)" -#: ../rules/base.xml.in.h:917 +#: rules/base.xml:6063 msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006, Latin)" msgstr "Filippínó (Capewell-QWERF 2006, latin)" -#: ../rules/base.xml.in.h:918 +#: rules/base.xml:6069 msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006, Baybayin)" msgstr "Filippínó (Capewell-QWERF 2006, Baybayin)" -#: ../rules/base.xml.in.h:919 +#: rules/base.xml:6087 msgid "Filipino (Colemak, Latin)" msgstr "Filippínó (Colemak, latin)" -#: ../rules/base.xml.in.h:920 +#: rules/base.xml:6093 msgid "Filipino (Colemak, Baybayin)" msgstr "Filippínó (Colemak, Baybayin)" -#: ../rules/base.xml.in.h:921 +#: rules/base.xml:6111 msgid "Filipino (Dvorak, Latin)" msgstr "Filippínó (Dvorak, latin)" -#: ../rules/base.xml.in.h:922 +#: rules/base.xml:6117 msgid "Filipino (Dvorak, Baybayin)" msgstr "Filippínó (Dvorak, Baybayin)" -#: ../rules/base.xml.in.h:923 +#: rules/base.xml:6137 msgid "md" msgstr "md" -#: ../rules/base.xml.in.h:924 +#: rules/base.xml:6138 msgid "Moldavian" msgstr "Moldáv" -#: ../rules/base.xml.in.h:925 +#: rules/base.xml:6147 msgid "gag" msgstr "gag" -#: ../rules/base.xml.in.h:926 +#: rules/base.xml:6148 msgid "Moldavian (Gagauz)" msgstr "Moldáv (Gagauz)" -#: ../rules/base.xml.in.h:927 +#: rules/base.xml:6159 msgid "id" msgstr "id" -#: ../rules/base.xml.in.h:928 +#: rules/base.xml:6160 msgid "Indonesian (Jawi)" msgstr "Indonéz (jawi)" -#: ../rules/base.xml.in.h:929 +#: rules/base.xml:6176 msgid "ms" msgstr "ms" -#: ../rules/base.xml.in.h:930 +#: rules/base.xml:6177 msgid "Malay (Jawi, Arabic Keyboard)" msgstr "Maláj (jawi, arab billentyűzet)" -#: ../rules/base.xml.in.h:931 +#: rules/base.xml:6192 msgid "Malay (Jawi, phonetic)" msgstr "Maláj (jawi, fonetikus)" -#: ../rules/base.xml.in.h:932 +#: rules/base.xml:6203 msgid "Switching to another layout" msgstr "Váltás másik kiosztásra" -#: ../rules/base.xml.in.h:933 +#: rules/base.xml:6208 msgid "Right Alt (while pressed)" msgstr "Jobb Alt (lenyomva tartva)" -#: ../rules/base.xml.in.h:934 +#: rules/base.xml:6214 msgid "Left Alt (while pressed)" msgstr "Bal Alt (lenyomva tartva)" -#: ../rules/base.xml.in.h:935 +#: rules/base.xml:6220 rules/base.xml:6226 msgid "Left Win (while pressed)" msgstr "Bal Win (lenyomva tartva)" -#: ../rules/base.xml.in.h:936 +#: rules/base.xml:6232 msgid "Any Win (while pressed)" msgstr "Bármely Win (lenyomva tartva)" -#: ../rules/base.xml.in.h:937 +#: rules/base.xml:6238 msgid "Menu (while pressed), Shift+Menu for Menu" msgstr "Menü (lenyomva tartva), Shift + Menü a menühöz" -#: ../rules/base.xml.in.h:938 -msgid "Caps Lock (while pressed), Alt+Caps Lock for the original Caps Lock action" -msgstr "Caps Lock (lenyomva tartva), Alt + Caps Lock végzi az eredeti nagybetűsítési műveletet" +#: rules/base.xml:6244 +msgid "" +"Caps Lock (while pressed), Alt+Caps Lock for the original Caps Lock action" +msgstr "" +"Caps Lock (lenyomva tartva), Alt + Caps Lock végzi az eredeti nagybetűsítési " +"műveletet" -#: ../rules/base.xml.in.h:939 +#: rules/base.xml:6250 msgid "Right Ctrl (while pressed)" msgstr "Jobb Ctrl (lenyomva tartva)" -#: ../rules/base.xml.in.h:940 +#: rules/base.xml:6256 rules/base.xml:6480 rules/base.xml:6937 msgid "Right Alt" msgstr "Jobb Alt" -#: ../rules/base.xml.in.h:941 +#: rules/base.xml:6262 rules/base.xml:6474 msgid "Left Alt" msgstr "Bal Alt" -#: ../rules/base.xml.in.h:942 +#: rules/base.xml:6268 rules/base.xml:6504 rules/base.xml:6625 +#: rules/base.xml:7003 msgid "Caps Lock" msgstr "Caps Lock" -#: ../rules/base.xml.in.h:943 +#: rules/base.xml:6274 msgid "Shift+Caps Lock" msgstr "Shift + Caps Lock" -#: ../rules/base.xml.in.h:944 +#: rules/base.xml:6280 msgid "Caps Lock to first layout; Shift+Caps Lock to last layout" msgstr "Caps Lock az első kiosztásra, Shift + Caps Lock az utolsó kiosztásra" -#: ../rules/base.xml.in.h:945 +#: rules/base.xml:6286 msgid "Left Win to first layout; Right Win/Menu to last layout" msgstr "Bal Win az első kiosztásra, jobb Win/Menü az utolsó kiosztásra" -#: ../rules/base.xml.in.h:946 +#: rules/base.xml:6292 msgid "Left Ctrl to first layout; Right Ctrl to last layout" msgstr "Bal Ctrl az első kiosztásra, jobb Ctrl az utolsó kiosztásra" -#: ../rules/base.xml.in.h:947 +#: rules/base.xml:6298 msgid "Alt+Caps Lock" msgstr "Alt + Caps Lock" -#: ../rules/base.xml.in.h:948 +#: rules/base.xml:6304 msgid "Both Shift together" msgstr "Mindkét Shift együtt" -#: ../rules/base.xml.in.h:949 +#: rules/base.xml:6310 msgid "Both Alt together" msgstr "Mindkét Alt együtt" -#: ../rules/base.xml.in.h:950 +#: rules/base.xml:6316 msgid "Both Ctrl together" msgstr "Mindkét Ctrl együtt" -#: ../rules/base.xml.in.h:951 +#: rules/base.xml:6322 msgid "Ctrl+Shift" msgstr "Ctrl + Shift" -#: ../rules/base.xml.in.h:952 +#: rules/base.xml:6328 msgid "Left Ctrl+Left Shift" msgstr "Bal Ctrl + bal Shift" -#: ../rules/base.xml.in.h:953 +#: rules/base.xml:6334 msgid "Right Ctrl+Right Shift" msgstr "Jobb Ctrl + jobb Shift" -#: ../rules/base.xml.in.h:954 +#: rules/base.xml:6340 msgid "Alt+Ctrl" msgstr "Alt + Ctrl" -#: ../rules/base.xml.in.h:955 +#: rules/base.xml:6346 msgid "Alt+Shift" msgstr "Alt + Shift" -#: ../rules/base.xml.in.h:956 +#: rules/base.xml:6352 msgid "Left Alt+Left Shift" msgstr "Bal Alt + bal Shift" -#: ../rules/base.xml.in.h:957 +#: rules/base.xml:6358 msgid "Alt+Space" msgstr "Alt + szóköz" -#: ../rules/base.xml.in.h:958 +#: rules/base.xml:6364 rules/base.xml:6444 rules/base.xml:6967 msgid "Menu" msgstr "Menü" -#: ../rules/base.xml.in.h:959 +#: rules/base.xml:6370 rules/base.xml:6456 rules/base.xml:6943 msgid "Left Win" msgstr "Bal Win" -#: ../rules/base.xml.in.h:960 +#: rules/base.xml:6376 msgid "Win+Space" msgstr "Win + szóköz" -#: ../rules/base.xml.in.h:961 +#: rules/base.xml:6382 rules/base.xml:6462 rules/base.xml:6955 msgid "Right Win" msgstr "Jobb Win" -#: ../rules/base.xml.in.h:962 +#: rules/base.xml:6388 msgid "Left Shift" msgstr "Bal Shift" -#: ../rules/base.xml.in.h:963 +#: rules/base.xml:6394 msgid "Right Shift" msgstr "Jobb Shift" -#: ../rules/base.xml.in.h:964 +#: rules/base.xml:6400 rules/base.xml:6979 msgid "Left Ctrl" msgstr "Bal Ctrl" -#: ../rules/base.xml.in.h:965 +#: rules/base.xml:6406 rules/base.xml:6438 rules/base.xml:6991 msgid "Right Ctrl" msgstr "Jobb Ctrl" -#: ../rules/base.xml.in.h:966 +#: rules/base.xml:6412 rules/base.xml:6631 rules/base.xml:7039 msgid "Scroll Lock" msgstr "Scroll Lock" -#: ../rules/base.xml.in.h:967 +#: rules/base.xml:6418 msgid "Left Ctrl+Left Win to first layout; Right Ctrl+Menu to second layout" -msgstr "Bal Ctrl + Bal Win az első kiosztásra, jobb Ctrl + Menü a második kiosztásra" +msgstr "" +"Bal Ctrl + Bal Win az első kiosztásra, jobb Ctrl + Menü a második kiosztásra" -#: ../rules/base.xml.in.h:968 +#: rules/base.xml:6424 msgid "Left Ctrl+Left Win" msgstr "Bal Ctrl + bal Win" -#: ../rules/base.xml.in.h:969 +#: rules/base.xml:6433 msgid "Key to choose the 3rd level" msgstr "Billentyű a harmadik szint választásához" -#: ../rules/base.xml.in.h:970 +#: rules/base.xml:6450 msgid "Any Win" msgstr "Bármely Win" -#: ../rules/base.xml.in.h:971 +#: rules/base.xml:6468 msgid "Any Alt" msgstr "Bármely Alt" -#: ../rules/base.xml.in.h:972 +#: rules/base.xml:6486 msgid "Right Alt; Shift+Right Alt as Compose" msgstr "Jobb Alt, a Shift + jobb Alt mint kombináló" -#: ../rules/base.xml.in.h:973 +#: rules/base.xml:6492 msgid "Right Alt never chooses 3rd level" msgstr "A jobb Alt billentyű sohasem választ harmadik szintet" -#: ../rules/base.xml.in.h:974 +#: rules/base.xml:6498 msgid "Enter on keypad" msgstr "Enter a számbillentyűzeten" -#: ../rules/base.xml.in.h:975 +#: rules/base.xml:6510 msgid "Backslash" msgstr "Fordított perjel" -#: ../rules/base.xml.in.h:976 +#: rules/base.xml:6516 rules/base.xml:7015 msgid "<Less/Greater>" msgstr "<Kisebb/nagyobb>" -#: ../rules/base.xml.in.h:977 -msgid "Caps Lock; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd-level chooser" -msgstr "Caps Lock, egyszeri zárként viselkedik másik 3. szintet választóval együtt lenyomva" +#: rules/base.xml:6522 +msgid "" +"Caps Lock; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd-level " +"chooser" +msgstr "" +"Caps Lock, egyszeri zárként viselkedik másik 3. szintet választóval együtt " +"lenyomva" -#: ../rules/base.xml.in.h:978 -msgid "Backslash; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd level chooser" -msgstr "Fordított perjel, egyszeri zárként viselkedik másik 3. szintet választóval együtt lenyomva" +#: rules/base.xml:6528 +msgid "" +"Backslash; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd level " +"chooser" +msgstr "" +"Fordított perjel, egyszeri zárként viselkedik másik 3. szintet választóval " +"együtt lenyomva" -#: ../rules/base.xml.in.h:979 -msgid "<Less/Greater>; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd level chooser" -msgstr "<Kisebb/nagyobb>, egyszeri zárként viselkedik másik 3. szintet választóval együtt lenyomva" +#: rules/base.xml:6534 +msgid "" +"<Less/Greater>; acts as onetime lock when pressed together with " +"another 3rd level chooser" +msgstr "" +"<Kisebb/nagyobb>, egyszeri zárként viselkedik másik 3. szintet " +"választóval együtt lenyomva" -#: ../rules/base.xml.in.h:980 +#: rules/base.xml:6542 msgid "Ctrl position" msgstr "Ctrl helyzete" -#: ../rules/base.xml.in.h:981 +#: rules/base.xml:6547 msgid "Caps Lock as Ctrl" msgstr "Caps Lock mint Ctrl" -#: ../rules/base.xml.in.h:982 +#: rules/base.xml:6553 msgid "Left Ctrl as Meta" msgstr "Bal Ctrl mint Meta" -#: ../rules/base.xml.in.h:983 +#: rules/base.xml:6559 msgid "Swap Ctrl and Caps Lock" msgstr "Ctrl és Caps Lock felcserélése" -#: ../rules/base.xml.in.h:984 +#: rules/base.xml:6565 msgid "At left of 'A'" msgstr "Az „A”-tól balra" -#: ../rules/base.xml.in.h:985 +#: rules/base.xml:6571 msgid "At bottom left" msgstr "Bal oldalt, alul" -#: ../rules/base.xml.in.h:986 +#: rules/base.xml:6577 msgid "Right Ctrl as Right Alt" msgstr "Jobb Ctrl használata jobb Alt-ként" -#: ../rules/base.xml.in.h:987 +#: rules/base.xml:6583 msgid "Menu as Right Ctrl" msgstr "Menü mint jobb Ctrl" -#: ../rules/base.xml.in.h:988 +#: rules/base.xml:6589 msgid "Swap Left Alt with Left Ctrl" msgstr "Bal Alt és bal Ctrl felcserélése" -#: ../rules/base.xml.in.h:989 +#: rules/base.xml:6595 msgid "Swap Left Win with Left Ctrl" msgstr "Bal Win és bal Ctrl felcserélése" -#: ../rules/base.xml.in.h:990 +#: rules/base.xml:6600 msgid "Swap Right Win with Right Ctrl" msgstr "Jobb Win és jobb Ctrl felcserélése" -#: ../rules/base.xml.in.h:991 +#: rules/base.xml:6606 msgid "Left Alt as Ctrl, Left Ctrl as Win, Left Win as Left Alt" msgstr "Bal Alt mint Ctrl, bal Ctrl mint Win, bal Win mint bal Alt" -#: ../rules/base.xml.in.h:992 +#: rules/base.xml:6614 msgid "Use keyboard LED to show alternative layout" -msgstr "Az alternatív kiosztás megjelenítése a billentyűzet LED-ek használatával" +msgstr "" +"Az alternatív kiosztás megjelenítése a billentyűzet LED-ek használatával" -#: ../rules/base.xml.in.h:993 +#: rules/base.xml:6619 msgid "Num Lock" msgstr "Num Lock" -#: ../rules/base.xml.in.h:994 +#: rules/base.xml:6639 msgid "Layout of numeric keypad" msgstr "Numerikus billentyűzet kiosztása" -#: ../rules/base.xml.in.h:995 +#: rules/base.xml:6644 msgid "Legacy" msgstr "Örökölt" -#: ../rules/base.xml.in.h:996 +#: rules/base.xml:6650 msgid "Unicode additions (arrows and math operators)" msgstr "Unicode kiegészítések (nyilak és műveleti jelek)" -#: ../rules/base.xml.in.h:997 -msgid "Unicode additions (arrows and math operators; math operators on default level)" -msgstr "Unicode kiegészítések (nyilak és műveleti jelek; a műveleti jelek az alapértelmezett szinten)" +#: rules/base.xml:6656 +msgid "" +"Unicode additions (arrows and math operators; math operators on default " +"level)" +msgstr "" +"Unicode kiegészítések (nyilak és műveleti jelek; a műveleti jelek az " +"alapértelmezett szinten)" -#: ../rules/base.xml.in.h:998 +#: rules/base.xml:6662 msgid "Legacy Wang 724" msgstr "Hagyományos Wang 724" -#: ../rules/base.xml.in.h:999 +#: rules/base.xml:6668 msgid "Wang 724 keypad with Unicode additions (arrows and math operators)" -msgstr "Wang 724 numerikus billentyűzet Unicode bővítésekkel (nyilak és műveleti jelek)" +msgstr "" +"Wang 724 numerikus billentyűzet Unicode bővítésekkel (nyilak és műveleti " +"jelek)" -#: ../rules/base.xml.in.h:1000 -msgid "Wang 724 keypad with Unicode additions (arrows and math operators; math operators on default level)" -msgstr "Wang 724 numerikus billentyűzet Unicode bővítésekkel (nyilak és műveleti jelek; a műveleti jelek az alapértelmezett szinten)" +#: rules/base.xml:6674 +msgid "" +"Wang 724 keypad with Unicode additions (arrows and math operators; math " +"operators on default level)" +msgstr "" +"Wang 724 numerikus billentyűzet Unicode bővítésekkel (nyilak és műveleti " +"jelek; a műveleti jelek az alapértelmezett szinten)" -#: ../rules/base.xml.in.h:1001 +#: rules/base.xml:6680 msgid "Hexadecimal" msgstr "Hexadecimális" -#: ../rules/base.xml.in.h:1002 +#: rules/base.xml:6686 msgid "ATM/phone-style" msgstr "ATM/telefon stílusú" -#: ../rules/base.xml.in.h:1003 +#: rules/base.xml:6695 msgid "Numeric keypad Delete behavior" msgstr "Számbillentyűzet Delete viselkedése" -#: ../rules/base.xml.in.h:1004 +#: rules/base.xml:6701 msgid "Legacy key with dot" msgstr "Hagyományos számbillentyűzet ponttal" #. Actually, with KP_SEPARATOR, as the old keypad(comma) -#: ../rules/base.xml.in.h:1006 +#: rules/base.xml:6708 msgid "Legacy key with comma" msgstr "Hagyományos számbillentyűzet vesszővel" -#: ../rules/base.xml.in.h:1007 +#: rules/base.xml:6714 msgid "Four-level key with dot" msgstr "Negyedik szintű billentyű ponttal" -#: ../rules/base.xml.in.h:1008 +#: rules/base.xml:6720 msgid "Four-level key with dot, Latin-9 only" msgstr "Negyedik szintű billentyű ponttal, csak Latin-9" -#: ../rules/base.xml.in.h:1009 +#: rules/base.xml:6726 msgid "Four-level key with comma" msgstr "Negyedik szintű billentyű vesszővel" -#: ../rules/base.xml.in.h:1010 +#: rules/base.xml:6732 msgid "Four-level key with momayyez" msgstr "Negyedik szintű billentyű momayyez-val" #. This assumes the KP_ abstract symbols are actually useful for some apps #. The description needs to be rewritten -#: ../rules/base.xml.in.h:1013 +#: rules/base.xml:6740 msgid "Four-level key with abstract separators" msgstr "Negyedik szintű billentyű absztrakt elválasztókkal" -#: ../rules/base.xml.in.h:1014 +#: rules/base.xml:6746 msgid "Semicolon on third level" msgstr "Pontosvessző a harmadik szinten" -#: ../rules/base.xml.in.h:1015 +#: rules/base.xml:6756 msgid "Caps Lock behavior" msgstr "Caps Lock viselkedése" -#: ../rules/base.xml.in.h:1016 +#: rules/base.xml:6761 msgid "Caps Lock uses internal capitalization; Shift \"pauses\" Caps Lock" -msgstr "A Caps Lock belső nagybetűkre váltást használ; a Shift „szünetelteti” a nagybetűsítést" +msgstr "" +"A Caps Lock belső nagybetűkre váltást használ; a Shift „szünetelteti” a " +"nagybetűsítést" -#: ../rules/base.xml.in.h:1017 +#: rules/base.xml:6767 msgid "Caps Lock uses internal capitalization; Shift does not affect Caps Lock" -msgstr "A Caps Lock belső nagybetűkre váltást használ; a Shift nem befolyásolja a nagybetűsítést" +msgstr "" +"A Caps Lock belső nagybetűkre váltást használ; a Shift nem befolyásolja a " +"nagybetűsítést" -#: ../rules/base.xml.in.h:1018 +#: rules/base.xml:6773 msgid "Caps Lock acts as Shift with locking; Shift \"pauses\" Caps Lock" -msgstr "A Caps Lock Shiftként működik zárolással; a Shift „szünetelteti” a nagybetűsítést" +msgstr "" +"A Caps Lock Shiftként működik zárolással; a Shift „szünetelteti” a " +"nagybetűsítést" -#: ../rules/base.xml.in.h:1019 +#: rules/base.xml:6779 msgid "Caps Lock acts as Shift with locking; Shift does not affect Caps Lock" -msgstr "A Caps Lock Shiftként működik zárolással; a Shift nem befolyásolja a nagybetűsítést" +msgstr "" +"A Caps Lock Shiftként működik zárolással; a Shift nem befolyásolja a " +"nagybetűsítést" -#: ../rules/base.xml.in.h:1020 +#: rules/base.xml:6785 msgid "Caps Lock toggles normal capitalization of alphabetic characters" msgstr "A Caps Lock átváltja a betűkarakterek normál kis- és nagybetűit" -#: ../rules/base.xml.in.h:1021 +#: rules/base.xml:6791 msgid "Caps Lock toggles ShiftLock (affects all keys)" msgstr "A Caps Lock átváltja a Shiftet (minden billentyűt érinti)" -#: ../rules/base.xml.in.h:1022 +#: rules/base.xml:6797 msgid "Swap ESC and Caps Lock" msgstr "Esc és Caps Lock felcserélése" -#: ../rules/base.xml.in.h:1023 +#: rules/base.xml:6803 msgid "Make Caps Lock an additional Esc" msgstr "A Caps Lock használata másik Esc-ként" -#: ../rules/base.xml.in.h:1024 +#: rules/base.xml:6809 msgid "Make Caps Lock an additional Backspace" msgstr "A Caps Lock használata másik Backspace-ként" -#: ../rules/base.xml.in.h:1025 +#: rules/base.xml:6815 msgid "Make Caps Lock an additional Super" msgstr "A Caps Lock használata másik Super-ként" -#: ../rules/base.xml.in.h:1026 +#: rules/base.xml:6821 msgid "Make Caps Lock an additional Hyper" msgstr "A Caps Lock használata másik Hyper-ként" -#: ../rules/base.xml.in.h:1027 +#: rules/base.xml:6827 msgid "Make Caps Lock an additional Menu key" msgstr "A Caps Lock használata másik Menu-ként" -#: ../rules/base.xml.in.h:1028 +#: rules/base.xml:6833 msgid "Make Caps Lock an additional Num Lock" msgstr "A Caps Lock használata másik Num Lock-ként" -#: ../rules/base.xml.in.h:1029 +#: rules/base.xml:6839 msgid "Caps Lock is also a Ctrl" msgstr "A Caps Lock egyben Ctrl is" -#: ../rules/base.xml.in.h:1030 +#: rules/base.xml:6845 msgid "Caps Lock is disabled" msgstr "A Caps Lock letiltva" -#: ../rules/base.xml.in.h:1031 +#: rules/base.xml:6853 msgid "Alt/Win key behavior" msgstr "Az Alt/Win billentyűk viselkedése" -#: ../rules/base.xml.in.h:1032 +#: rules/base.xml:6858 msgid "Add the standard behavior to Menu key" msgstr "A szabványos funkcionalitás hozzáadása a Menü billentyűhöz" -#: ../rules/base.xml.in.h:1033 +#: rules/base.xml:6864 msgid "Alt and Meta are on Alt" msgstr "Az Alt és Meta az Alt billentyűkön" -#: ../rules/base.xml.in.h:1034 +#: rules/base.xml:6870 msgid "Alt is mapped to Win and the usual Alt" -msgstr "Az Alt a Win billentyűkhöz van rendelve és a szokásos Alt billentyűkhöz" +msgstr "" +"Az Alt a Win billentyűkhöz van rendelve és a szokásos Alt billentyűkhöz" -#: ../rules/base.xml.in.h:1035 +#: rules/base.xml:6876 msgid "Ctrl is mapped to Win and the usual Ctrl keys" -msgstr "A Ctrl a Win billentyűkhöz van rendelve és a szokásos Ctrl billentyűkhöz" +msgstr "" +"A Ctrl a Win billentyűkhöz van rendelve és a szokásos Ctrl billentyűkhöz" -#: ../rules/base.xml.in.h:1036 +#: rules/base.xml:6882 msgid "Ctrl is mapped to Alt; Alt is mapped to Win" msgstr "A Ctrl az Alt billentyűkhöz, az Alt a Win billentyűkhöz van rendelve" -#: ../rules/base.xml.in.h:1037 +#: rules/base.xml:6888 msgid "Meta is mapped to Win" msgstr "A Meta a Win billentyűkhöz van rendelve" -#: ../rules/base.xml.in.h:1038 +#: rules/base.xml:6894 msgid "Meta is mapped to Left Win" msgstr "A Meta a bal Win billentyűhöz van rendelve" -#: ../rules/base.xml.in.h:1039 +#: rules/base.xml:6900 msgid "Hyper is mapped to Win" msgstr "A Hyper a Win billentyűkhöz van rendelve" -#: ../rules/base.xml.in.h:1040 +#: rules/base.xml:6906 msgid "Alt is mapped to Right Win, Super to Menu" msgstr "Az Alt a jobb Win billentyűhöz van rendelve, a Super a Menühöz" -#: ../rules/base.xml.in.h:1041 +#: rules/base.xml:6912 msgid "Left Alt is swapped with Left Win" msgstr "A bal Alt fel van cserélve a bal Win billentyűvel" -#: ../rules/base.xml.in.h:1042 +#: rules/base.xml:6918 msgid "Alt is swapped with Win" msgstr "Az Alt fel van cserélve a Win billentyűvel" -#: ../rules/base.xml.in.h:1043 +#: rules/base.xml:6924 msgid "Win is mapped to PrtSc and the usual Win" msgstr "A Win a PrtSc billentyűhöz van rendelve és a szokásos Win billentyűhöz" -#: ../rules/base.xml.in.h:1044 +#: rules/base.xml:6932 msgid "Position of Compose key" msgstr "A kombináló billentyű helye" -#: ../rules/base.xml.in.h:1045 +#: rules/base.xml:6949 msgid "3rd level of Left Win" msgstr "3. szintű bal Win" -#: ../rules/base.xml.in.h:1046 +#: rules/base.xml:6961 msgid "3rd level of Right Win" msgstr "3. szintű jobb Win" -#: ../rules/base.xml.in.h:1047 +#: rules/base.xml:6973 msgid "3rd level of Menu" msgstr "3. szintű Menü" -#: ../rules/base.xml.in.h:1048 +#: rules/base.xml:6985 msgid "3rd level of Left Ctrl" msgstr "3. szintű bal Ctrl" -#: ../rules/base.xml.in.h:1049 +#: rules/base.xml:6997 msgid "3rd level of Right Ctrl" msgstr "3. szintű jobb Ctrl" -#: ../rules/base.xml.in.h:1050 +#: rules/base.xml:7009 msgid "3rd level of Caps Lock" msgstr "3. szintű jobb Caps Lock" -#: ../rules/base.xml.in.h:1051 +#: rules/base.xml:7021 msgid "3rd level of <Less/Greater>" msgstr "3. szintű <kisebb/nagyobb>" -#: ../rules/base.xml.in.h:1052 +#: rules/base.xml:7027 msgid "Pause" msgstr "Pause" -#: ../rules/base.xml.in.h:1053 +#: rules/base.xml:7033 msgid "PrtSc" msgstr "PrtSc" -#: ../rules/base.xml.in.h:1054 +#: rules/base.xml:7046 msgid "Miscellaneous compatibility options" msgstr "Egyéb kompatibilitási beállítások" -#: ../rules/base.xml.in.h:1055 +#: rules/base.xml:7051 msgid "Default numeric keypad keys" msgstr "Alapértelmezett számbillentyűk" -#: ../rules/base.xml.in.h:1056 +#: rules/base.xml:7057 msgid "Numeric keypad always enters digits (as in macOS)" msgstr "A számbillentyűk mindig számokat visznek be (mint macOS-en)" -#: ../rules/base.xml.in.h:1057 -msgid "Num Lock on: digits; Shift for arrow keys. Num Lock off: arrow keys (as in Windows)" -msgstr "Num Lock bekapcsolva: számjegyek, a Shift vált a nyíl billentyűkre. Num Lock kikapcsolva: nyílbillentyűk (mint Windowsban)" +#: rules/base.xml:7063 +msgid "" +"Num Lock on: digits; Shift for arrow keys. Num Lock off: arrow keys (as in " +"Windows)" +msgstr "" +"Num Lock bekapcsolva: számjegyek, a Shift vált a nyíl billentyűkre. Num Lock " +"kikapcsolva: nyílbillentyűk (mint Windowsban)" -#: ../rules/base.xml.in.h:1058 +#: rules/base.xml:7069 msgid "Shift does not cancel Num Lock, chooses 3rd level instead" -msgstr "A Shift nem szakítja meg a Num Lockot, hanem a harmadik szintet választja" +msgstr "" +"A Shift nem szakítja meg a Num Lockot, hanem a harmadik szintet választja" -#: ../rules/base.xml.in.h:1059 +#: rules/base.xml:7075 msgid "Special keys (Ctrl+Alt+<key>) handled in a server" -msgstr "Speciális billentyűk (Ctrl + Alt + <billentyű>) egy kiszolgálón kezelve" +msgstr "" +"Speciális billentyűk (Ctrl + Alt + <billentyű>) egy kiszolgálón kezelve" -#: ../rules/base.xml.in.h:1060 +#: rules/base.xml:7081 msgid "Apple Aluminium: emulate PC keys (PrtSc, Scroll Lock, Pause, Num Lock)" -msgstr "Apple alumínium billentyűzet: PC-billentyűk emulálása (PrtSc, Scroll Lock, Pause, Num Lock)" +msgstr "" +"Apple alumínium billentyűzet: PC-billentyűk emulálása (PrtSc, Scroll Lock, " +"Pause, Num Lock)" -#: ../rules/base.xml.in.h:1061 +#: rules/base.xml:7087 msgid "Shift cancels Caps Lock" msgstr "A Shift megszakítja a Caps Lockot" -#: ../rules/base.xml.in.h:1062 +#: rules/base.xml:7093 msgid "Enable extra typographic characters" msgstr "Extra tipográfiai karakterek engedélyezése" -#: ../rules/base.xml.in.h:1063 +#: rules/base.xml:7099 msgid "Both Shift together enable Caps Lock" msgstr "A két Shift billentyű együtt engedélyezi a Caps Lockot" -#: ../rules/base.xml.in.h:1064 +#: rules/base.xml:7105 msgid "Both Shift together enable Caps Lock; one Shift key disables it" -msgstr "A két Shift billentyű együtt engedélyezi a Caps Lockot, egy Shift billentyű letiltja azt" +msgstr "" +"A két Shift billentyű együtt engedélyezi a Caps Lockot, egy Shift billentyű " +"letiltja azt" -#: ../rules/base.xml.in.h:1065 +#: rules/base.xml:7111 msgid "Both Shift together enable Shift Lock" msgstr "A két Shift billentyű együtt engedélyezi a Shift Lockot" -#: ../rules/base.xml.in.h:1066 +#: rules/base.xml:7117 msgid "Shift + Num Lock enables PointerKeys" msgstr "A Shift + Num Lock engedélyezi a mutatóbillentyűket" -#: ../rules/base.xml.in.h:1067 +#: rules/base.xml:7123 msgid "Allow breaking grabs with keyboard actions (warning: security risk)" -msgstr "Megragadás billentyűzettel való feltörésének engedélyezése (biztonsági kockázat!)" +msgstr "" +"Megragadás billentyűzettel való feltörésének engedélyezése (biztonsági " +"kockázat!)" -#: ../rules/base.xml.in.h:1068 +#: rules/base.xml:7129 msgid "Allow grab and window tree logging" msgstr "Megragadás és ablakfa naplózásának engedélyezése" -#: ../rules/base.xml.in.h:1069 +#: rules/base.xml:7137 msgid "Adding currency signs to certain keys" msgstr "Pénznem jelek hozzáadása bizonyos billentyűkhöz" -#: ../rules/base.xml.in.h:1070 +#: rules/base.xml:7142 msgid "Euro on E" msgstr "Euro jel az E billentyűn" -#: ../rules/base.xml.in.h:1071 +#: rules/base.xml:7148 msgid "Euro on 2" msgstr "Euro jel a 2-es billentyűn" -#: ../rules/base.xml.in.h:1072 +#: rules/base.xml:7154 msgid "Euro on 4" msgstr "Euro jel a 4-es billentyűn" -#: ../rules/base.xml.in.h:1073 +#: rules/base.xml:7160 msgid "Euro on 5" msgstr "Euro jel az 5-ös billentyűn" -#: ../rules/base.xml.in.h:1074 +#: rules/base.xml:7166 msgid "Rupee on 4" msgstr "Rúpia jel a 4-es billentyűn" -#: ../rules/base.xml.in.h:1075 +#: rules/base.xml:7173 msgid "Key to choose 5th level" msgstr "Billentyű az ötödik szint választásához" -#: ../rules/base.xml.in.h:1076 -msgid "<Less/Greater> chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed together with another 5th level chooser" -msgstr "<Kisebb/nagyobb> választja az 5. szintet, egyszeri zárként viselkedik másik 5. szintet választóval együtt lenyomva" +#: rules/base.xml:7178 +msgid "" +"<Less/Greater> chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed " +"together with another 5th level chooser" +msgstr "" +"<Kisebb/nagyobb> választja az 5. szintet, egyszeri zárként viselkedik " +"másik 5. szintet választóval együtt lenyomva" -#: ../rules/base.xml.in.h:1077 -msgid "Right Alt chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed together with another 5th level chooser" -msgstr "Jobb Alt választja az 5. szintet, egyszeri zárként viselkedik másik 5. szintet választóval együtt lenyomva" +#: rules/base.xml:7184 +msgid "" +"Right Alt chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed together with " +"another 5th level chooser" +msgstr "" +"Jobb Alt választja az 5. szintet, egyszeri zárként viselkedik másik 5. " +"szintet választóval együtt lenyomva" -#: ../rules/base.xml.in.h:1078 -msgid "Left Win chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed together with another 5th level chooser" -msgstr "Bal Win választja az 5. szintet, egyszeri zárként viselkedik másik 5. szintet választóval együtt lenyomva" +#: rules/base.xml:7190 +msgid "" +"Left Win chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed together with " +"another 5th level chooser" +msgstr "" +"Bal Win választja az 5. szintet, egyszeri zárként viselkedik másik 5. " +"szintet választóval együtt lenyomva" -#: ../rules/base.xml.in.h:1079 -msgid "Right Win chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed together with another 5th level chooser" -msgstr "Jobb Win választja az 5. szintet, egyszeri zárként viselkedik másik 5. szintet választóval együtt lenyomva" +#: rules/base.xml:7196 +msgid "" +"Right Win chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed together with " +"another 5th level chooser" +msgstr "" +"Jobb Win választja az 5. szintet, egyszeri zárként viselkedik másik 5. " +"szintet választóval együtt lenyomva" -#: ../rules/base.xml.in.h:1080 +#: rules/base.xml:7242 msgid "Using space key to input non-breaking space" msgstr "A szóköz billentyű használata nem törhető szóköz bevitelére" -#: ../rules/base.xml.in.h:1081 +#: rules/base.xml:7247 msgid "Usual space at any level" msgstr "Hagyományos szóköz bármely szinten" -#: ../rules/base.xml.in.h:1082 +#: rules/base.xml:7253 msgid "Non-breaking space at the 2nd level" msgstr "Nem törhető szóköz a második szinten" -#: ../rules/base.xml.in.h:1083 +#: rules/base.xml:7259 msgid "Non-breaking space at the 3rd level" msgstr "Nem törhető szóköz a harmadik szinten" -#: ../rules/base.xml.in.h:1084 +#: rules/base.xml:7265 msgid "Non-breaking space at the 3rd level, nothing at the 4th level" msgstr "Nem törhető szóköz a harmadik szinten, semmi a negyedik szinten" -#: ../rules/base.xml.in.h:1085 -msgid "Non-breaking space at the 3rd level, thin non-breaking space at the 4th level" -msgstr "Nem törhető szóköz a harmadik szinten, keskeny nem törhető szóköz a negyedik szinten" +#: rules/base.xml:7271 +msgid "" +"Non-breaking space at the 3rd level, thin non-breaking space at the 4th level" +msgstr "" +"Nem törhető szóköz a harmadik szinten, keskeny nem törhető szóköz a negyedik " +"szinten" -#: ../rules/base.xml.in.h:1086 +#: rules/base.xml:7277 msgid "Non-breaking space at the 4th level" msgstr "Nem törhető szóköz a negyedik szinten" -#: ../rules/base.xml.in.h:1087 -msgid "Non-breaking space at the 4th level, thin non-breaking space at the 6th level" -msgstr "Nem törhető szóköz a negyedik szinten, keskeny nem törhető szóköz a hatodik szinten" +#: rules/base.xml:7283 +msgid "" +"Non-breaking space at the 4th level, thin non-breaking space at the 6th level" +msgstr "" +"Nem törhető szóköz a negyedik szinten, keskeny nem törhető szóköz a hatodik " +"szinten" -#: ../rules/base.xml.in.h:1088 -msgid "Non-breaking space at the 4th level, thin non-breaking space at the 6th level (via Ctrl+Shift)" -msgstr "Nem törhető szóköz a negyedik szinten, keskeny nem törhető szóköz a hatodik szinten (a Ctrl + Shift segítségével)" +#: rules/base.xml:7289 +msgid "" +"Non-breaking space at the 4th level, thin non-breaking space at the 6th " +"level (via Ctrl+Shift)" +msgstr "" +"Nem törhető szóköz a negyedik szinten, keskeny nem törhető szóköz a hatodik " +"szinten (a Ctrl + Shift segítségével)" -#: ../rules/base.xml.in.h:1089 +#: rules/base.xml:7295 msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level" msgstr "Nulla szélességű nem egyesítő a második szinten" -#: ../rules/base.xml.in.h:1090 -msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, zero-width joiner at the 3rd level" -msgstr "Nulla szélességű nem egyesítő a második szinten, nulla szélességű egyesítő a harmadik szinten" +#: rules/base.xml:7301 +msgid "" +"Zero-width non-joiner at the 2nd level, zero-width joiner at the 3rd level" +msgstr "" +"Nulla szélességű nem egyesítő a második szinten, nulla szélességű egyesítő a " +"harmadik szinten" -#: ../rules/base.xml.in.h:1091 -msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, zero-width joiner at the 3rd level, non-breaking space at the 4th level" -msgstr "Nulla szélességű nem egyesítő a második szinten, nulla szélességű egyesítő a harmadik szinten, nem törhető szóköz a negyedik szinten" +#: rules/base.xml:7307 +msgid "" +"Zero-width non-joiner at the 2nd level, zero-width joiner at the 3rd level, " +"non-breaking space at the 4th level" +msgstr "" +"Nulla szélességű nem egyesítő a második szinten, nulla szélességű egyesítő a " +"harmadik szinten, nem törhető szóköz a negyedik szinten" -#: ../rules/base.xml.in.h:1092 -msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level" -msgstr "Nulla szélességű nem egyesítő a második szinten, nem törhető szóköz a harmadik szinten" +#: rules/base.xml:7313 +msgid "" +"Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level" +msgstr "" +"Nulla szélességű nem egyesítő a második szinten, nem törhető szóköz a " +"harmadik szinten" -#: ../rules/base.xml.in.h:1093 -msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, nothing at the 4th level" -msgstr "Nulla szélességű nem egyesítő a második szinten, nem törhető szóköz a harmadik szinten, semmi a negyedik szinten" +#: rules/base.xml:7319 +msgid "" +"Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, " +"nothing at the 4th level" +msgstr "" +"Nulla szélességű nem egyesítő a második szinten, nem törhető szóköz a " +"harmadik szinten, semmi a negyedik szinten" -#: ../rules/base.xml.in.h:1094 -msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, zero-width joiner at the 4th level" -msgstr "Nulla szélességű nem egyesítő a második szinten, nem törhető szóköz a harmadik szinten, nulla szélességű egyesítő a negyedik szinten" +#: rules/base.xml:7325 +msgid "" +"Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, " +"zero-width joiner at the 4th level" +msgstr "" +"Nulla szélességű nem egyesítő a második szinten, nem törhető szóköz a " +"harmadik szinten, nulla szélességű egyesítő a negyedik szinten" -#: ../rules/base.xml.in.h:1095 -msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, thin non-breaking space at the 4th level" -msgstr "Nulla szélességű nem egyesítő a második szinten, nem törhető szóköz a harmadik szinten, keskeny nem törhető szóköz a negyedik szinten" +#: rules/base.xml:7331 +msgid "" +"Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, " +"thin non-breaking space at the 4th level" +msgstr "" +"Nulla szélességű nem egyesítő a második szinten, nem törhető szóköz a " +"harmadik szinten, keskeny nem törhető szóköz a negyedik szinten" -#: ../rules/base.xml.in.h:1096 -msgid "Zero-width non-joiner at the 3rd level, zero-width joiner at the 4th level" -msgstr "Nulla szélességű nem egyesítő a harmadik szinten, nulla szélességű egyesítő a negyedik szinten" +#: rules/base.xml:7337 +msgid "" +"Zero-width non-joiner at the 3rd level, zero-width joiner at the 4th level" +msgstr "" +"Nulla szélességű nem egyesítő a harmadik szinten, nulla szélességű egyesítő " +"a negyedik szinten" -#: ../rules/base.xml.in.h:1097 +#: rules/base.xml:7344 msgid "Japanese keyboard options" msgstr "Japán billentyűzet-beállítások" -#: ../rules/base.xml.in.h:1098 +#: rules/base.xml:7349 msgid "Kana Lock key is locking" msgstr "A Kana zárolásbillentyű zárol" -#: ../rules/base.xml.in.h:1099 +#: rules/base.xml:7355 msgid "NICOLA-F style Backspace" msgstr "NICOLA-F stílusú backspace" -#: ../rules/base.xml.in.h:1100 +#: rules/base.xml:7361 msgid "Make Zenkaku Hankaku an additional Esc" msgstr "A Zenkaku Hankaku használata másik Esc-ként" -#: ../rules/base.xml.in.h:1101 +#: rules/base.xml:7368 msgid "Korean Hangul/Hanja keys" msgstr "Koreai hangul/handzsa billentyűk" -#: ../rules/base.xml.in.h:1102 -msgid "Hardware Hangul/Hanja keys" -msgstr "Hardveres hangul/handzsa billentyűk" - -#: ../rules/base.xml.in.h:1103 +#: rules/base.xml:7373 msgid "Right Alt as Hangul, right Ctrl as Hanja" msgstr "Jobb Alt hangulként, jobb Ctrl Handzsaként" -#: ../rules/base.xml.in.h:1104 +#: rules/base.xml:7379 msgid "Right Ctrl as Hangul, right Alt as Hanja" msgstr "Jobb Ctrl hangulként, jobb Alt Handzsaként" -#: ../rules/base.xml.in.h:1105 +#: rules/base.xml:7386 msgid "Adding Esperanto supersigned letters" msgstr "Eszperantó mellékjeles betűk hozzáadása" -#: ../rules/base.xml.in.h:1106 +#: rules/base.xml:7391 msgid "To the corresponding key in a QWERTY layout" msgstr "A megfelelő billentyűre egy QWERTY kiosztáson" -#: ../rules/base.xml.in.h:1107 +#: rules/base.xml:7397 msgid "To the corresponding key in a Dvorak layout" msgstr "A megfelelő billentyűre egy Dvorak kiosztáson" -#: ../rules/base.xml.in.h:1108 +#: rules/base.xml:7403 msgid "To the corresponding key in a Colemak layout" msgstr "A Colemak kiosztáson megfelelő billentyűre." -#: ../rules/base.xml.in.h:1109 +#: rules/base.xml:7410 msgid "Maintain key compatibility with old Solaris keycodes" msgstr "Billentyűkompatibilitás fenntartása a régi Solaris kódokkal" -#: ../rules/base.xml.in.h:1110 +#: rules/base.xml:7415 msgid "Sun Key compatibility" msgstr "Sun billentyűzetkompatibilitás" -#: ../rules/base.xml.in.h:1111 +#: rules/base.xml:7422 msgid "Key sequence to kill the X server" msgstr "Billentyűsorozat az X kiszolgáló kilövéséhez" -#: ../rules/base.xml.in.h:1112 +#: rules/base.xml:7427 msgid "Ctrl+Alt+Backspace" msgstr "Ctrl + Alt + Backspace" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:1 +#: rules/base.extras.xml:9 msgid "apl" msgstr "apl" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:2 +#: rules/base.extras.xml:10 msgid "APL" msgstr "APL" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:3 +#: rules/base.extras.xml:19 msgid "dlg" msgstr "dlg" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:4 +#: rules/base.extras.xml:20 msgid "Dyalog APL complete" msgstr "Dyalog APL complete" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:5 +#: rules/base.extras.xml:26 msgid "sax" msgstr "sax" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:6 +#: rules/base.extras.xml:27 msgid "APL Keyboard Symbols: sax" msgstr "APL billentyűzetszimbólumok: sax" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:7 +#: rules/base.extras.xml:33 msgid "ufd" msgstr "ufd" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:8 +#: rules/base.extras.xml:34 msgid "APL Keyboard Symbols: Unified Layout" msgstr "APL billentyűzetszimbólumok: egységes kiosztás" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:9 +#: rules/base.extras.xml:40 msgid "apl2" msgstr "apl2" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:10 +#: rules/base.extras.xml:41 msgid "APL Keyboard Symbols: IBM APL2" msgstr "APL billentyűzetszimbólumok: IBM APL2" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:11 +#: rules/base.extras.xml:47 msgid "aplII" msgstr "aplII" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:12 +#: rules/base.extras.xml:48 msgid "APL Keyboard Symbols: Manugistics APL*PLUS II" msgstr "APL billentyűzetszimbólumok: Manugistics APL*PLUS II" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:13 +#: rules/base.extras.xml:54 msgid "aplx" msgstr "aplx" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:14 +#: rules/base.extras.xml:55 msgid "APL Keyboard Symbols: APLX Unified APL Layout" msgstr "APL billentyűzetszimbólumok: APLX egységes APL kiosztás" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:17 +#: rules/base.extras.xml:73 msgid "kut" msgstr "kut" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:18 +#: rules/base.extras.xml:74 msgid "Kutenai" msgstr "Kutenai" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:19 +#: rules/base.extras.xml:80 msgid "shs" msgstr "shs" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:20 +#: rules/base.extras.xml:81 msgid "Secwepemctsin" msgstr "Secwepemctsin" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:21 +#: rules/base.extras.xml:87 msgid "Multilingual (Canada, Sun Type 6/7)" msgstr "Többnyelvű (Kanada, Sun Type 6/7)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:24 +#: rules/base.extras.xml:105 msgid "German (US, with German letters)" msgstr "Német (US, német betűkkel)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:25 +#: rules/base.extras.xml:114 msgid "German (with Hungarian letters and no dead keys)" msgstr "Német (magyar betűkkel, nincsenek halott billentyűk)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:26 +#: rules/base.extras.xml:124 msgid "Polish (Germany, no dead keys)" msgstr "Lengyel (Németország, nincsenek halott billentyűk)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:27 +#: rules/base.extras.xml:134 msgid "German (Sun Type 6/7)" msgstr "Német (Sun Type 6/7)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:28 +#: rules/base.extras.xml:140 msgid "German (Aus der Neo-Welt)" msgstr "Német (Aus der Neo-Welt)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:29 +#: rules/base.extras.xml:146 msgid "German (KOY)" msgstr "Német (KOY)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:30 +#: rules/base.extras.xml:152 msgid "German (Bone)" msgstr "Német (Bone)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:31 +#: rules/base.extras.xml:158 msgid "German (Bone, eszett home row)" msgstr "Német (Bone, ß alapsorban)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:32 +#: rules/base.extras.xml:164 msgid "German (Neo qwertz)" msgstr "Német (Új qwertz)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:33 +#: rules/base.extras.xml:170 msgid "German (Neo qwerty)" msgstr "Német (Új qwerty)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:36 +#: rules/base.extras.xml:178 msgid "Russian (Germany, recommended)" msgstr "Orosz (Németország, ajánlott)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:37 +#: rules/base.extras.xml:189 msgid "Russian (Germany, transliteration)" msgstr "Orosz (Németország, átirat)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:38 +#: rules/base.extras.xml:198 msgid "German Ladin" msgstr "Német ladin" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:39 +#: rules/base.extras.xml:199 msgid "de_lld" msgstr "de_lld" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:41 +#: rules/base.extras.xml:217 msgid "Old Hungarian" msgstr "Székely–magyar rovásírás" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:42 +#: rules/base.extras.xml:218 msgid "oldhun" msgstr "oldhun" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:45 +#: rules/base.extras.xml:236 msgid "Avestan" msgstr "Avesztán" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:48 +#: rules/base.extras.xml:257 msgid "Lithuanian (US Dvorak with Lithuanian letters)" msgstr "Litván (US Dvorak litván betűkkel)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:49 +#: rules/base.extras.xml:263 msgid "Lithuanian (Sun Type 6/7)" msgstr "Litván (Sun Type 6/7)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:52 +#: rules/base.extras.xml:281 msgid "Latvian (US Dvorak)" msgstr "Lett (US Dvorak)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:53 +#: rules/base.extras.xml:287 msgid "Latvian (US Dvorak, Y variant)" msgstr "Lett (US Dvorak, Y-változat)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:54 +#: rules/base.extras.xml:293 msgid "Latvian (US Dvorak, minus variant)" msgstr "Lett (US Dvorak, mínusz változat)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:55 +#: rules/base.extras.xml:299 msgid "Latvian (programmer US Dvorak)" msgstr "Lett (programozói US Dvorak)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:56 +#: rules/base.extras.xml:305 msgid "Latvian (programmer US Dvorak, Y variant)" msgstr "Lett (programozói US Dvorak, Y-változat)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:57 +#: rules/base.extras.xml:311 msgid "Latvian (programmer US Dvorak, minus variant)" msgstr "Lett (programozói US Dvorak, mínusz változat)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:58 +#: rules/base.extras.xml:317 msgid "Latvian (US Colemak)" msgstr "Lett (US Colemak)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:59 +#: rules/base.extras.xml:323 msgid "Latvian (US Colemak, apostrophe variant)" msgstr "Lett (US Colemak, aposztróf változat)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:60 +#: rules/base.extras.xml:329 msgid "Latvian (Sun Type 6/7)" msgstr "Lett (Sun Type 6/7)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:63 +#: rules/base.extras.xml:347 msgid "English (US, international AltGr Unicode combining)" msgstr "Angol (USA, nemzetközi AltGr Unicode kombinálással)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:64 +#: rules/base.extras.xml:353 msgid "English (US, international AltGr Unicode combining, alternative)" msgstr "Angol (USA, Nemzetközi AltGr Unicode kombinálással, alternatív)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:65 +#: rules/base.extras.xml:359 msgid "Atsina" msgstr "Atsina" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:66 +#: rules/base.extras.xml:366 msgid "Coeur d'Alene Salish" msgstr "Coeur d'Alene Salish" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:67 +#: rules/base.extras.xml:375 msgid "Czech Slovak and German (US)" msgstr "Csehszlovák és német (US)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:68 +#: rules/base.extras.xml:387 msgid "English (US, IBM Arabic 238_L)" msgstr "Angol (US, IBM arab 238_L)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:69 +#: rules/base.extras.xml:393 msgid "English (US, Sun Type 6/7)" msgstr "Angol (US, Sun Type 6/7)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:70 +#: rules/base.extras.xml:399 msgid "English (Norman)" msgstr "Angol (Norman)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:71 +#: rules/base.extras.xml:405 msgid "English (Carpalx)" msgstr "Angol (Carpalx)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:72 +#: rules/base.extras.xml:411 msgid "English (Carpalx, intl., with dead keys)" msgstr "Angol (Carpalx, nemzetközi, halott billentyűkkel)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:73 +#: rules/base.extras.xml:417 msgid "English (Carpalx, intl., with AltGr dead keys)" msgstr "Angol (Carpalx, nemzetközi, halott AltGr billentyűkkel)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:74 +#: rules/base.extras.xml:423 msgid "English (Carpalx, full optimization)" msgstr "Angol (Carpalx, teljes optimalizálás)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:75 +#: rules/base.extras.xml:429 msgid "English (Carpalx, full optimization, intl., with dead keys)" -msgstr "Angol (Carpalx, teljes optimalizálás, nemzetközi, halott billentyűkkel)" +msgstr "" +"Angol (Carpalx, teljes optimalizálás, nemzetközi, halott billentyűkkel)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:76 +#: rules/base.extras.xml:435 msgid "English (Carpalx, full optimization, intl., with AltGr dead keys)" -msgstr "Angol (Carpalx, teljes optimalizálás, nemzetközi, halott AltGr billentyűkkel)" +msgstr "" +"Angol (Carpalx, teljes optimalizálás, nemzetközi, halott AltGr billentyűkkel)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:77 +#: rules/base.extras.xml:441 msgid "Sicilian (US keyboard)" msgstr "Szicíliai (Egyesült Államok billentyűzet)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:80 +#: rules/base.extras.xml:464 msgid "Polish (intl., with dead keys)" msgstr "Lengyel (nemzetközi, halott billentyűkkel)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:81 +#: rules/base.extras.xml:470 msgid "Polish (Colemak)" msgstr "Lengyel (Colemak)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:82 +#: rules/base.extras.xml:476 msgid "Polish (Sun Type 6/7)" msgstr "Lengyel (Sun Type 6/7)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:83 +#: rules/base.extras.xml:482 msgid "Polish (Glagolica)" msgstr "Lengyel (Glagolica)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:87 +#: rules/base.extras.xml:501 msgid "Crimean Tatar (Dobruja Q)" msgstr "Krími tatár (Dobrudzsa Q)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:88 +#: rules/base.extras.xml:510 msgid "Romanian (ergonomic Touchtype)" msgstr "Román (ergonomikus Touchtype)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:89 +#: rules/base.extras.xml:516 msgid "Romanian (Sun Type 6/7)" msgstr "Román (Sun Type 6/7)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:92 +#: rules/base.extras.xml:534 msgid "Serbian (combining accents instead of dead keys)" msgstr "Szerb (ékezetek kombinálása a halott billentyűk helyett)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:94 +#: rules/base.extras.xml:549 msgid "Church Slavonic" msgstr "Egyházi szláv" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:95 +#: rules/base.extras.xml:559 msgid "Russian (with Ukrainian-Belorussian layout)" msgstr "Orosz (ukrán-fehérorosz kiosztással)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:96 +#: rules/base.extras.xml:570 msgid "Russian (Rulemak, phonetic Colemak)" msgstr "Orosz (Rulemak, fonetikus Colemak)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:97 +#: rules/base.extras.xml:576 msgid "Russian (Sun Type 6/7)" msgstr "Orosz (Sun Type 6/7)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:98 +#: rules/base.extras.xml:582 +#, fuzzy +msgid "Russian (with US punctuation)" +msgstr "Orosz (US, fonetikus)" + +#: rules/base.extras.xml:589 msgid "Russian (Polyglot and Reactionary)" msgstr "Orosz (poliglott és reakciós)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:101 +#: rules/base.extras.xml:675 msgid "Armenian (OLPC phonetic)" msgstr "Örmény (OLPC fonetikus)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:104 +#: rules/base.extras.xml:693 msgid "Hebrew (Biblical, SIL phonetic)" msgstr "Héber (bibliai, SIL fonetikus)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:107 +#: rules/base.extras.xml:711 msgid "Arabic (Sun Type 6/7)" msgstr "Arab (Sun Type 6/7)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:108 -msgid "Arabic (with extensions for Arabic-written other languages and European digits preferred)" -msgstr "Arab (kiterjesztésekkel az arabul írt egyéb nyelvekhez, és európai számjegyekkel)" +#: rules/base.extras.xml:717 +msgid "" +"Arabic (with extensions for Arabic-written other languages and European " +"digits preferred)" +msgstr "" +"Arab (kiterjesztésekkel az arabul írt egyéb nyelvekhez, és európai " +"számjegyekkel)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:109 -msgid "Arabic (with extensions for Arabic-written other languages and Arabic digits preferred)" -msgstr "Arab (kiterjesztésekkel az arabul írt egyéb nyelvekhez, és arab számjegyekkel)" +#: rules/base.extras.xml:723 +msgid "" +"Arabic (with extensions for Arabic-written other languages and Arabic digits " +"preferred)" +msgstr "" +"Arab (kiterjesztésekkel az arabul írt egyéb nyelvekhez, és arab " +"számjegyekkel)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:110 +#: rules/base.extras.xml:729 msgid "Ugaritic instead of Arabic" msgstr "Ugariti az arab helyett" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:113 +#: rules/base.extras.xml:744 msgid "Belgian (Sun Type 6/7)" msgstr "Belga (Sun Type 6/7)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:116 +#: rules/base.extras.xml:759 msgid "Portuguese (Brazil, Sun Type 6/7)" msgstr "Portugál (brazil, Sun Type 6/7)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:119 +#: rules/base.extras.xml:774 msgid "Czech (Sun Type 6/7)" msgstr "Cseh (Sun Type 6/7)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:122 +#: rules/base.extras.xml:789 msgid "Danish (Sun Type 6/7)" msgstr "Dán (Sun Type 6/7)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:125 +#: rules/base.extras.xml:804 msgid "Dutch (Sun Type 6/7)" msgstr "Holland (Sun Type 6/7)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:128 +#: rules/base.extras.xml:819 msgid "Estonian (Sun Type 6/7)" msgstr "Észt (Sun Type 6/7)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:131 +#: rules/base.extras.xml:834 msgid "Finnish (DAS)" msgstr "Finn (DAS)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:132 +#: rules/base.extras.xml:840 msgid "Finnish (Sun Type 6/7)" msgstr "Finn (Sun Type 6/7)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:133 +#: rules/base.extras.xml:846 msgid "Finnish Dvorak" msgstr "Finn Dvorak" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:135 +#: rules/base.extras.xml:861 msgid "French (Sun Type 6/7)" msgstr "Francia (Sun Type 6/7)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:138 +#: rules/base.extras.xml:867 +#, fuzzy +msgid "French (US, with French letters, with dead keys, alternative)" +msgstr "Francia (Svájc, Sun halott billentyűkkel)" + +#: rules/base.extras.xml:873 +#, fuzzy +msgid "French (US, AZERTY)" +msgstr "Francia (AZERTY)" + +#: rules/base.extras.xml:888 msgid "Greek (Sun Type 6/7)" msgstr "Görög (Sun Type 6/7)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:141 +#: rules/base.extras.xml:894 +#, fuzzy +msgid "Greek (Colemak)" +msgstr "Norvég (Colemak)" + +#: rules/base.extras.xml:909 msgid "Italian (Sun Type 6/7)" msgstr "Olasz (Sun Type 6/7)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:142 +#: rules/base.extras.xml:915 msgid "Friulian (Italy)" msgstr "Friuli (Olaszország)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:143 +#: rules/base.extras.xml:924 msgid "Italian Ladin" msgstr "Olasz ladin" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:144 +#: rules/base.extras.xml:925 msgid "it_lld" msgstr "it_lld" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:147 +#: rules/base.extras.xml:944 msgid "Japanese (Sun Type 6)" msgstr "Japán (Sun Type 6)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:148 +#: rules/base.extras.xml:950 msgid "Japanese (Sun Type 7 - pc compatible)" msgstr "Japán (Sun Type 7 - PC kompatibilis)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:149 +#: rules/base.extras.xml:956 msgid "Japanese (Sun Type 7 - sun compatible)" msgstr "Japán (Sun Type 7 - sun kompatibilis)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:152 +#: rules/base.extras.xml:971 msgid "Norwegian (Sun Type 6/7)" msgstr "Norvég (Sun Type 6/7)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:154 +#: rules/base.extras.xml:986 msgid "Portuguese (Sun Type 6/7)" msgstr "Portugál (Sun Type 6/7)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:157 +#: rules/base.extras.xml:1016 msgid "Slovak (Sun Type 6/7)" msgstr "Szlovák (Sun Type 6/7)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:160 +#: rules/base.extras.xml:1031 msgid "Spanish (Sun Type 6/7)" msgstr "Spanyol (Sun Type 6/7)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:163 +#: rules/base.extras.xml:1046 msgid "Swedish (Dvorak A5)" msgstr "Svéd (Dvorak A5)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:164 +#: rules/base.extras.xml:1052 msgid "Swedish (Sun Type 6/7)" msgstr "Svéd (Sun Type 6/7)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:165 +#: rules/base.extras.xml:1058 msgid "Elfdalian (Swedish, with combining ogonek)" msgstr "Elfdalian (svéd, ogonek kombinálással)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:167 +#: rules/base.extras.xml:1076 msgid "German (Switzerland, Sun Type 6/7)" msgstr "Német (Svájc, Sun Type 6/7)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:168 +#: rules/base.extras.xml:1082 msgid "French (Switzerland, Sun Type 6/7)" msgstr "Francia (Svájc, Sun Type 6/7)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:171 +#: rules/base.extras.xml:1097 msgid "Turkish (Sun Type 6/7)" msgstr "Török (Sun Type 6/7)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:174 +#: rules/base.extras.xml:1112 msgid "Ukrainian (Sun Type 6/7)" msgstr "Ukrán (Sun Type 6/7)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:176 +#: rules/base.extras.xml:1127 msgid "English (UK, Sun Type 6/7)" msgstr "Angol (UK, Sun Type 6/7)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:179 +#: rules/base.extras.xml:1142 msgid "Korean (Sun Type 6/7)" msgstr "Koreai (Sun Type 6/7)" +#: rules/base.extras.xml:1161 +#, fuzzy +msgid "Vietnamese (AÐERTY)" +msgstr "Vietnámi" + +#: rules/base.extras.xml:1167 +#, fuzzy +msgid "Vietnamese (QĐERTY)" +msgstr "Vietnámi" + #. Keyboard indicator for European layouts -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:181 +#: rules/base.extras.xml:1176 msgid "eu" msgstr "eu" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:182 -msgid "EurKEY (US based layout with european letters)" +#: rules/base.extras.xml:1177 +#, fuzzy +msgid "EurKEY (US based layout with European letters)" msgstr "EurKEY (US alapú kiosztás európai betűkkel)" #. Keyboard layouts for transcription and transliteration systems -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:187 +#: rules/base.extras.xml:1218 msgid "International Phonetic Alphabet" msgstr "Nemzetközi fonetikus ábécé" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:188 +#: rules/base.extras.xml:1228 msgid "Parentheses position" msgstr "Zárójelek helyzete" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:189 +#: rules/base.extras.xml:1233 msgid "Swap with square brackets" msgstr "Felcserélés a szögletes zárójelekkel" +#~ msgid "Tamil (TAB typewriter)" +#~ msgstr "Tamil (TAB írógép)" + +#~ msgid "Tamil (TSCII typewriter)" +#~ msgstr "Tamil (TSCII írógép)" + +#~ msgid "Tamil" +#~ msgstr "Tamil" + +#~ msgid "Tamil (Sri Lanka, TAB Typewriter)" +#~ msgstr "Tamil (Sri Lanka, TAB írógép)" + +#~ msgid "Hardware Hangul/Hanja keys" +#~ msgstr "Hardveres hangul/handzsa billentyűk" + #~ msgid "Old Hungarian (default)" #~ msgstr "Székely–magyar rovásírás (alapértelmezett)" diff --git a/po/id.po b/po/id.po index 504b280..a5907c5 100644 --- a/po/id.po +++ b/po/id.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: xkeyboard-config 2.22.99\n" "Report-Msgid-Bugs-To: svu@users.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2018-01-25 00:42+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2019-04-08 17:31+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-03-03 09:50+0700\n" "Last-Translator: Andika Triwidada \n" "Language-Team: Indonesian \n" @@ -21,4608 +21,4856 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Generator: Poedit 1.8.11\n" -#: ../rules/base.xml.in.h:1 +#: rules/base.xml:8 msgid "Generic 101-key PC" msgstr "PC 101-tombol Generik " -#: ../rules/base.xml.in.h:2 -msgid "Generic 101-key PC (intl.)" +#: rules/base.xml:15 +#, fuzzy +msgid "Generic 102-key PC (intl.)" msgstr "PC 101-tombol Generik (intl.)" -#: ../rules/base.xml.in.h:3 +#: rules/base.xml:22 msgid "Generic 104-key PC" msgstr "PC 104-tombol Generik " -#: ../rules/base.xml.in.h:4 +#: rules/base.xml:29 msgid "Generic 105-key PC (intl.)" msgstr "PC 105-tombol Generik (intl.)" -#: ../rules/base.xml.in.h:5 +#: rules/base.xml:36 msgid "Dell 101-key PC" msgstr "PC 101-tombol Dell" -#: ../rules/base.xml.in.h:6 +#: rules/base.xml:43 msgid "Dell Latitude laptop" msgstr "Laptop Dell Latitude" -#: ../rules/base.xml.in.h:7 +#: rules/base.xml:50 msgid "Dell Precision M65 laptop" msgstr "Laptop Dell Precision M65" -#: ../rules/base.xml.in.h:8 +#: rules/base.xml:57 msgid "Everex STEPnote" msgstr "Everex STEPnote" -#: ../rules/base.xml.in.h:9 +#: rules/base.xml:64 msgid "Keytronic FlexPro" msgstr "Keytronic FlexPro" -#: ../rules/base.xml.in.h:10 +#: rules/base.xml:71 msgid "Microsoft Natural" msgstr "Microsoft Natural" -#: ../rules/base.xml.in.h:11 +#: rules/base.xml:78 msgid "Northgate OmniKey 101" msgstr "Northgate OmniKey 101" -#: ../rules/base.xml.in.h:12 +#: rules/base.xml:85 msgid "Winbook Model XP5" msgstr "Winbook Model XP5" -#: ../rules/base.xml.in.h:13 +#: rules/base.xml:92 msgid "PC-98" msgstr "PC-98" -#: ../rules/base.xml.in.h:14 +#: rules/base.xml:99 msgid "A4Tech KB-21" msgstr "A4Tech KB-21" -#: ../rules/base.xml.in.h:15 +#: rules/base.xml:106 msgid "A4Tech KBS-8" msgstr "A4Tech KBS-8" -#: ../rules/base.xml.in.h:16 +#: rules/base.xml:113 msgid "A4Tech Wireless Desktop RFKB-23" msgstr "A4Tech Wireless Desktop RFKB-23" -#: ../rules/base.xml.in.h:17 +#: rules/base.xml:120 msgid "Acer AirKey V" msgstr "Acer AirKey V" -#: ../rules/base.xml.in.h:18 +#: rules/base.xml:127 msgid "Azona RF2300 wireless Internet" msgstr "Azona RF2300 nirkabel Internet" -#: ../rules/base.xml.in.h:19 +#: rules/base.xml:134 msgid "Advance Scorpius KI" msgstr "Advance Scorpius KI" -#: ../rules/base.xml.in.h:20 +#: rules/base.xml:141 msgid "Brother Internet" msgstr "Brother Internet" -#: ../rules/base.xml.in.h:21 +#: rules/base.xml:148 msgid "BTC 5113RF Multimedia" msgstr "BTC 5113RF Multimedia" -#: ../rules/base.xml.in.h:22 +#: rules/base.xml:155 msgid "BTC 5126T" msgstr "BTC 5126T" -#: ../rules/base.xml.in.h:23 +#: rules/base.xml:162 msgid "BTC 6301URF" msgstr "BTC 6301URF" -#: ../rules/base.xml.in.h:24 +#: rules/base.xml:169 msgid "BTC 9000" msgstr "BTC 9000" -#: ../rules/base.xml.in.h:25 +#: rules/base.xml:176 msgid "BTC 9000A" msgstr "BTC 9000A" -#: ../rules/base.xml.in.h:26 +#: rules/base.xml:183 msgid "BTC 9001AH" msgstr "BTC 9001AH" -#: ../rules/base.xml.in.h:27 +#: rules/base.xml:190 msgid "BTC 5090" msgstr "BTC 5090" -#: ../rules/base.xml.in.h:28 +#: rules/base.xml:197 msgid "BTC 9019U" msgstr "BTC 9019U" -#: ../rules/base.xml.in.h:29 +#: rules/base.xml:204 msgid "BTC 9116U Mini Wireless Internet and Gaming" msgstr "BTC 91116U Internet dan Permainan Nirkabel Mini" -#: ../rules/base.xml.in.h:30 +#: rules/base.xml:210 msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd" msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd" -#: ../rules/base.xml.in.h:31 +#: rules/base.xml:216 msgid "Cherry CyMotion Master XPress" msgstr "Cherry CyMotion Master XPress" -#: ../rules/base.xml.in.h:32 +#: rules/base.xml:223 msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd (alt.)" msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd (alt.)" -#: ../rules/base.xml.in.h:33 +#: rules/base.xml:230 msgid "Cherry CyBo@rd USB-Hub" msgstr "Cherry CyBo@rd USB-Hub" -#: ../rules/base.xml.in.h:34 +#: rules/base.xml:237 msgid "Cherry CyMotion Expert" msgstr "Cherry CyMotion Expert" -#: ../rules/base.xml.in.h:35 +#: rules/base.xml:244 msgid "Cherry B.UNLIMITED" msgstr "Cherry B.UNLIMITED" -#: ../rules/base.xml.in.h:36 +#: rules/base.xml:251 msgid "Chicony Internet" msgstr "Chicony Internet" -#: ../rules/base.xml.in.h:37 +#: rules/base.xml:258 msgid "Chicony KU-0108" msgstr "Chicony KU-0108" -#: ../rules/base.xml.in.h:38 +#: rules/base.xml:265 msgid "Chicony KU-0420" msgstr "Chicony KU-0420" -#: ../rules/base.xml.in.h:39 +#: rules/base.xml:272 msgid "Chicony KB-9885" msgstr "Chicony KB-9885" -#: ../rules/base.xml.in.h:40 +#: rules/base.xml:279 msgid "Compaq Easy Access" msgstr "Compaq Easy Access" -#: ../rules/base.xml.in.h:41 +#: rules/base.xml:286 msgid "Compaq Internet (7 keys)" msgstr "Compaq Internet (7 tombol)" -#: ../rules/base.xml.in.h:42 +#: rules/base.xml:293 msgid "Compaq Internet (13 keys)" msgstr "Compaq Internet (13 tombol)" -#: ../rules/base.xml.in.h:43 +#: rules/base.xml:300 msgid "Compaq Internet (18 keys)" msgstr "Compaq Internet (18 tombol)" -#: ../rules/base.xml.in.h:44 +#: rules/base.xml:307 msgid "Cherry CyMotion Master Linux" msgstr "Cherry CyMotion Master Linux" -#: ../rules/base.xml.in.h:45 +#: rules/base.xml:314 msgid "Compaq Armada laptop" msgstr "Laptop Compaq Armada" -#: ../rules/base.xml.in.h:46 +#: rules/base.xml:321 msgid "Compaq Presario laptop" msgstr "Laptop Compaq Presario" -#: ../rules/base.xml.in.h:47 +#: rules/base.xml:328 msgid "Compaq iPaq" msgstr "Compaq iPaq" -#: ../rules/base.xml.in.h:48 +#: rules/base.xml:335 msgid "Dell" msgstr "Dell" -#: ../rules/base.xml.in.h:49 +#: rules/base.xml:342 msgid "Dell SK-8125" msgstr "Dell SK-8125" -#: ../rules/base.xml.in.h:50 +#: rules/base.xml:349 msgid "Dell SK-8135" msgstr "Dell SK-8135" -#: ../rules/base.xml.in.h:51 +#: rules/base.xml:356 msgid "Dell USB Multimedia" msgstr "Papan Ketik Multimedia USB Dell" -#: ../rules/base.xml.in.h:52 +#: rules/base.xml:363 msgid "Dell Inspiron 6000/8000 laptop" msgstr "Laptop Dell Inspiron 6000/8000" -#: ../rules/base.xml.in.h:53 +#: rules/base.xml:370 msgid "Dell Precision M laptop" msgstr "Laptop Dell Precision M" -#: ../rules/base.xml.in.h:54 +#: rules/base.xml:377 msgid "Dexxa Wireless Desktop" msgstr "Dexxa Wireless Desktop" -#: ../rules/base.xml.in.h:55 +#: rules/base.xml:384 msgid "Diamond 9801/9802" msgstr "Diamond 9801/9802" -#: ../rules/base.xml.in.h:56 +#: rules/base.xml:391 msgid "DTK2000" msgstr "DTK2000" -#: ../rules/base.xml.in.h:57 +#: rules/base.xml:397 msgid "Ennyah DKB-1008" msgstr "Ennyah DKB-1008" -#: ../rules/base.xml.in.h:58 +#: rules/base.xml:404 msgid "Fujitsu-Siemens Amilo laptop" msgstr "Laptop Fujitsu-Siemens Amilo" -#: ../rules/base.xml.in.h:59 +#: rules/base.xml:411 msgid "Genius Comfy KB-16M/Multimedia KWD-910" msgstr "Genius Comfy KB-16M/Multimedia KWD-910" -#: ../rules/base.xml.in.h:60 +#: rules/base.xml:418 msgid "Genius Comfy KB-12e" msgstr "Genius Comfy KB-12e" -#: ../rules/base.xml.in.h:61 +#: rules/base.xml:425 msgid "Genius Comfy KB-21e-Scroll" msgstr "Genius Comfy KB-21e-Scroll" -#: ../rules/base.xml.in.h:62 +#: rules/base.xml:432 msgid "Genius KB-19e NB" msgstr "Genius KB-19e NB" -#: ../rules/base.xml.in.h:63 +#: rules/base.xml:439 msgid "Genius KKB-2050HS" msgstr "Genius KKB-2050HS" -#: ../rules/base.xml.in.h:64 +#: rules/base.xml:446 msgid "Gyration" msgstr "Gyration" -#: ../rules/base.xml.in.h:65 +#: rules/base.xml:453 msgid "HTC Dream" msgstr "HTC Dream" -#: ../rules/base.xml.in.h:66 +#: rules/base.xml:460 msgid "Kinesis" msgstr "Kinesis" -#: ../rules/base.xml.in.h:67 +#: rules/base.xml:467 msgid "Logitech" msgstr "Logitech" -#: ../rules/base.xml.in.h:68 +#: rules/base.xml:474 msgid "Logitech G15 extra keys via G15daemon" msgstr "Logitech G15 extra keys via G15daemon" -#: ../rules/base.xml.in.h:69 +#: rules/base.xml:481 msgid "Hewlett-Packard Internet" msgstr "Hewlett-Packard Internet" -#: ../rules/base.xml.in.h:70 +#: rules/base.xml:488 msgid "Hewlett-Packard NEC SK-2500 Multimedia" msgstr "Hewlett-Packard NEC SK-2500 Multimedia" -#: ../rules/base.xml.in.h:71 +#: rules/base.xml:495 msgid "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GC" msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GC" -#: ../rules/base.xml.in.h:72 +#: rules/base.xml:502 msgid "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GF" msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GF" -#: ../rules/base.xml.in.h:73 +#: rules/base.xml:509 msgid "Hewlett-Packard Omnibook XT1000" msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XT1000" -#: ../rules/base.xml.in.h:74 +#: rules/base.xml:516 msgid "Hewlett-Packard Pavilion dv5" msgstr "Hewlett-Packard Pavilion dv5" -#: ../rules/base.xml.in.h:75 +#: rules/base.xml:523 msgid "Hewlett-Packard Pavilion ZT1100" msgstr "Hewlett-Packard Pavilion ZT1100" -#: ../rules/base.xml.in.h:76 +#: rules/base.xml:530 msgid "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA" msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA" -#: ../rules/base.xml.in.h:77 +#: rules/base.xml:537 msgid "Hewlett-Packard Omnibook 500" msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 500" -#: ../rules/base.xml.in.h:78 +#: rules/base.xml:544 msgid "Hewlett-Packard nx9020" msgstr "Hewlett-Packard nx9020" -#: ../rules/base.xml.in.h:79 +#: rules/base.xml:551 msgid "Hewlett-Packard Omnibook 6000/6100" msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 6000/6100" -#: ../rules/base.xml.in.h:80 +#: rules/base.xml:558 msgid "Honeywell Euroboard" msgstr "Honeywell Euroboard" -#: ../rules/base.xml.in.h:81 +#: rules/base.xml:565 msgid "Hewlett-Packard Mini 110 laptop" msgstr "Laptop Hewlett-Packard Mini 110" -#: ../rules/base.xml.in.h:82 +#: rules/base.xml:572 msgid "IBM Rapid Access" msgstr "IBM Rapid Access" -#: ../rules/base.xml.in.h:83 +#: rules/base.xml:579 msgid "IBM Rapid Access II" msgstr "IBM Rapid Access II" -#: ../rules/base.xml.in.h:84 +#: rules/base.xml:586 msgid "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E" msgstr "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E" -#: ../rules/base.xml.in.h:85 +#: rules/base.xml:593 msgid "IBM ThinkPad R60/T60/R61/T61" msgstr "IBM ThinkPad R60/T60/R61/T61" -#: ../rules/base.xml.in.h:86 +#: rules/base.xml:600 msgid "IBM ThinkPad Z60m/Z60t/Z61m/Z61t" msgstr "IBM ThinkPad Z60m/Z60t/Z61m/Z61t" -#: ../rules/base.xml.in.h:87 +#: rules/base.xml:607 msgid "IBM Space Saver" msgstr "IBM Space Saver" -#: ../rules/base.xml.in.h:88 +#: rules/base.xml:614 msgid "Logitech Access" msgstr "Logitech Access" -#: ../rules/base.xml.in.h:89 +#: rules/base.xml:621 msgid "Logitech Cordless Desktop LX-300" msgstr "Logitech Cordless Desktop LX-300" -#: ../rules/base.xml.in.h:90 +#: rules/base.xml:628 rules/base.xml:636 msgid "Logitech Internet 350" msgstr "Logitech Internet 350" -#: ../rules/base.xml.in.h:91 +#: rules/base.xml:643 msgid "Logitech Cordless Desktop" msgstr "Logitech Cordless Desktop" -#: ../rules/base.xml.in.h:92 +#: rules/base.xml:650 msgid "Logitech Cordless Desktop iTouch" msgstr "Logitech Cordless Desktop iTouch" -#: ../rules/base.xml.in.h:93 +#: rules/base.xml:657 rules/base.xml:692 msgid "Logitech Cordless Desktop Navigator" msgstr "Logitech Cordless Desktop Navigator" -#: ../rules/base.xml.in.h:94 +#: rules/base.xml:664 msgid "Logitech Cordless Desktop Optical" msgstr "Logitech Cordless Desktop Optical" -#: ../rules/base.xml.in.h:95 +#: rules/base.xml:671 msgid "Logitech Cordless Desktop (alt.)" msgstr "Logitech Cordless Desktop (alt.)" -#: ../rules/base.xml.in.h:96 +#: rules/base.xml:678 msgid "Logitech Cordless Desktop Pro (2nd alt.)" msgstr "Logitech Cordless Desktop Pro (alt ke-2)." -#: ../rules/base.xml.in.h:97 +#: rules/base.xml:685 msgid "Logitech Cordless Freedom/Desktop Navigator" msgstr "Logitech Cordless Freedom/Desktop Navigator" -#: ../rules/base.xml.in.h:98 +#: rules/base.xml:699 msgid "Logitech iTouch Cordless Y-RB6" msgstr "Logitech iTouch Cordless Y-RB6" -#: ../rules/base.xml.in.h:99 +#: rules/base.xml:706 msgid "Logitech Internet" msgstr "Logitech Internet" -#: ../rules/base.xml.in.h:100 +#: rules/base.xml:713 msgid "Logitech iTouch" msgstr "Logitech iTouch" -#: ../rules/base.xml.in.h:101 +#: rules/base.xml:720 msgid "Logitech Internet Navigator" msgstr "Logitech Internet Navigator" -#: ../rules/base.xml.in.h:102 +#: rules/base.xml:727 msgid "Logitech Cordless Desktop EX110" msgstr "Logitech Cordless Desktop EX110" -#: ../rules/base.xml.in.h:103 +#: rules/base.xml:734 msgid "Logitech iTouch Internet Navigator SE" msgstr "Logitech iTouch Internet Navigator SE" -#: ../rules/base.xml.in.h:104 +#: rules/base.xml:741 msgid "Logitech iTouch Internet Navigator SE USB" msgstr "Logitech iTouch Internet Navigator SE USB" -#: ../rules/base.xml.in.h:105 +#: rules/base.xml:748 msgid "Logitech Ultra-X" msgstr "Logitech Ultra-X" -#: ../rules/base.xml.in.h:106 +#: rules/base.xml:755 msgid "Logitech Ultra-X Cordless Media Desktop" msgstr "Logitech Ultra-X Cordless Media Desktop" -#: ../rules/base.xml.in.h:107 +#: rules/base.xml:762 msgid "Logitech diNovo" msgstr "Logitech diNovo" -#: ../rules/base.xml.in.h:108 +#: rules/base.xml:769 msgid "Logitech diNovo Edge" msgstr "Logitech diNovo Edge" -#: ../rules/base.xml.in.h:109 +#: rules/base.xml:776 msgid "Memorex MX1998" msgstr "Memorex MX1998" -#: ../rules/base.xml.in.h:110 +#: rules/base.xml:783 msgid "Memorex MX2500 EZ-Access" msgstr "Memorex MX2500 EZ-Access" -#: ../rules/base.xml.in.h:111 +#: rules/base.xml:790 msgid "Memorex MX2750" msgstr "Memorex MX2750" -#: ../rules/base.xml.in.h:112 +#: rules/base.xml:797 msgid "Microsoft Natural Ergonomic 4000" msgstr "Microsoft Natural Ergonomic 4000" -#: ../rules/base.xml.in.h:113 +#: rules/base.xml:804 msgid "Microsoft Natural Wireless Ergonomic 7000" msgstr "Microsoft Natural Wireless Ergonomic 7000" -#: ../rules/base.xml.in.h:114 +#: rules/base.xml:811 msgid "Microsoft Internet" msgstr "Microsoft Internet" -#: ../rules/base.xml.in.h:115 +#: rules/base.xml:818 msgid "Microsoft Natural Pro/Internet Pro" msgstr "Microsoft Natural Pro/Internet Pro" -#: ../rules/base.xml.in.h:116 +#: rules/base.xml:825 msgid "Microsoft Natural Pro USB/Internet Pro" msgstr "Microsoft Natural Pro USB/Internet Pro" -#: ../rules/base.xml.in.h:117 +#: rules/base.xml:832 msgid "Microsoft Natural Pro OEM" msgstr "Microsoft Natural Pro OEM" -#: ../rules/base.xml.in.h:118 +#: rules/base.xml:839 msgid "ViewSonic KU-306 Internet" msgstr "ViewSonic KU-306 Internet" -#: ../rules/base.xml.in.h:119 +#: rules/base.xml:846 msgid "Microsoft Internet Pro (Swedish)" msgstr "Microsoft Internet Pro (Swedia)" -#: ../rules/base.xml.in.h:120 +#: rules/base.xml:853 msgid "Microsoft Office Keyboard" msgstr "Papan Ketik Microsoft Office" -#: ../rules/base.xml.in.h:121 +#: rules/base.xml:860 msgid "Microsoft Wireless Multimedia 1.0A" msgstr "Microsoft Wireless Multimedia 1.0A" -#: ../rules/base.xml.in.h:122 +#: rules/base.xml:867 msgid "Microsoft Natural Elite" msgstr "Microsoft Natural Elite" -#: ../rules/base.xml.in.h:123 +#: rules/base.xml:874 msgid "Microsoft Comfort Curve 2000" msgstr "Microsoft Comfort Curve 2000" -#: ../rules/base.xml.in.h:124 +#: rules/base.xml:881 msgid "Ortek Multimedia/Internet MCK-800" msgstr "Ortek Multimedia/Internet MCK-800" -#: ../rules/base.xml.in.h:125 +#: rules/base.xml:888 msgid "Propeller Voyager KTEZ-1000" msgstr "Propeller Voyager KTEZ-1000" -#: ../rules/base.xml.in.h:126 +#: rules/base.xml:895 msgid "QTronix Scorpius 98N+" msgstr "QTronix Scorpius 98N+" -#: ../rules/base.xml.in.h:127 +#: rules/base.xml:902 msgid "Samsung SDM 4500P" msgstr "Samsung SDM 4500P" -#: ../rules/base.xml.in.h:128 +#: rules/base.xml:909 msgid "Samsung SDM 4510P" msgstr "Samsung SDM 4510P" -#: ../rules/base.xml.in.h:129 +#: rules/base.xml:916 msgid "Sanwa Supply SKB-KG3" msgstr "Sanwa Supply SKB-KG3" -#: ../rules/base.xml.in.h:130 +#: rules/base.xml:923 msgid "NEC SK-1300" msgstr "NEC SK-1300" -#: ../rules/base.xml.in.h:131 +#: rules/base.xml:930 msgid "NEC SK-2500" msgstr "NEC SK-2500" -#: ../rules/base.xml.in.h:132 +#: rules/base.xml:937 msgid "NEC SK-6200" msgstr "NEC SK-6200" -#: ../rules/base.xml.in.h:133 +#: rules/base.xml:944 msgid "NEC SK-7100" msgstr "NEC SK-7100" -#: ../rules/base.xml.in.h:134 +#: rules/base.xml:951 msgid "Super Power Multimedia" msgstr "Super Power Multimedia" -#: ../rules/base.xml.in.h:135 +#: rules/base.xml:958 msgid "SVEN Ergonomic 2500" msgstr "SVEN Ergonomic 2500" -#: ../rules/base.xml.in.h:136 +#: rules/base.xml:965 msgid "SVEN Slim 303" msgstr "SVEN Slim 303" -#: ../rules/base.xml.in.h:137 +#: rules/base.xml:972 msgid "Symplon PaceBook tablet" msgstr "Tablet Symplon PaceBook" -#: ../rules/base.xml.in.h:138 +#: rules/base.xml:979 msgid "Toshiba Satellite S3000" msgstr "Toshiba Satellite S3000" -#: ../rules/base.xml.in.h:139 +#: rules/base.xml:986 msgid "Trust Wireless Classic" msgstr "Trust Wireless Classic" -#: ../rules/base.xml.in.h:140 +#: rules/base.xml:993 msgid "Trust Direct Access" msgstr "Trust Direct Access" -#: ../rules/base.xml.in.h:141 +#: rules/base.xml:1000 msgid "Trust Slimline" msgstr "Trust Slimline" -#: ../rules/base.xml.in.h:142 +#: rules/base.xml:1007 msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2020" msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2020" -#: ../rules/base.xml.in.h:143 +#: rules/base.xml:1014 msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 PS2" msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 PS2" -#: ../rules/base.xml.in.h:144 +#: rules/base.xml:1021 msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB" msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB" -#: ../rules/base.xml.in.h:145 +#: rules/base.xml:1028 msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (102/105:EU mode)" msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (mode 102/105:EU)" -#: ../rules/base.xml.in.h:146 +#: rules/base.xml:1035 msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (106:JP mode)" msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (mode 106:JP)" -#: ../rules/base.xml.in.h:147 +#: rules/base.xml:1042 msgid "Yahoo! Internet" msgstr "Yahoo! Internet" -#: ../rules/base.xml.in.h:148 +#: rules/base.xml:1049 msgid "MacBook/MacBook Pro" msgstr "MacBook/MacBook Pro" -#: ../rules/base.xml.in.h:149 +#: rules/base.xml:1056 msgid "MacBook/MacBook Pro (intl.)" msgstr "MacBook/MacBook Pro (intl.)" -#: ../rules/base.xml.in.h:150 +#: rules/base.xml:1063 msgid "Macintosh" msgstr "Macintosh" -#: ../rules/base.xml.in.h:151 +#: rules/base.xml:1070 msgid "Macintosh Old" msgstr "Macintosh Old" -#: ../rules/base.xml.in.h:152 +#: rules/base.xml:1077 msgid "Happy Hacking for Mac" msgstr "Happy Hacking untuk Mac" -#: ../rules/base.xml.in.h:153 +#: rules/base.xml:1084 msgid "Acer C300" msgstr "Acer C300" -#: ../rules/base.xml.in.h:154 +#: rules/base.xml:1091 msgid "Acer Ferrari 4000" msgstr "Acer Ferrari 4000" -#: ../rules/base.xml.in.h:155 +#: rules/base.xml:1098 msgid "Acer laptop" msgstr "Laptop Acer" -#: ../rules/base.xml.in.h:156 +#: rules/base.xml:1105 msgid "Asus laptop" msgstr "Laptop Asus" -#: ../rules/base.xml.in.h:157 +#: rules/base.xml:1112 msgid "Apple" msgstr "Apple" -#: ../rules/base.xml.in.h:158 +#: rules/base.xml:1119 msgid "Apple laptop" msgstr "Laptop Apple" -#: ../rules/base.xml.in.h:159 +#: rules/base.xml:1126 msgid "Apple Aluminium (ANSI)" msgstr "Apple Aluminium (ANSI)" -#: ../rules/base.xml.in.h:160 +#: rules/base.xml:1133 msgid "Apple Aluminium (ISO)" msgstr "Apple Aluminium (ISO)" -#: ../rules/base.xml.in.h:161 +#: rules/base.xml:1140 msgid "Apple Aluminium (JIS)" msgstr "Apple Aluminium (JIS)" -#: ../rules/base.xml.in.h:162 +#: rules/base.xml:1147 msgid "Silvercrest Multimedia Wireless" msgstr "Silvercrest Multimedia Nirkabel" -#: ../rules/base.xml.in.h:163 +#: rules/base.xml:1154 msgid "eMachines m6800 laptop" msgstr "Laptop eMachines m6800" -#: ../rules/base.xml.in.h:164 +#: rules/base.xml:1161 msgid "BenQ X-Touch" msgstr "BenQ X-Touch" -#: ../rules/base.xml.in.h:165 +#: rules/base.xml:1168 msgid "BenQ X-Touch 730" msgstr "BenQ X-Touch 730" -#: ../rules/base.xml.in.h:166 +#: rules/base.xml:1175 msgid "BenQ X-Touch 800" msgstr "BenQ X-Touch 800" -#: ../rules/base.xml.in.h:167 +#: rules/base.xml:1182 msgid "Happy Hacking" msgstr "Happy Hacking" -#: ../rules/base.xml.in.h:168 +#: rules/base.xml:1189 msgid "Classmate PC" msgstr "Classmate PC" -#: ../rules/base.xml.in.h:169 +#: rules/base.xml:1196 msgid "OLPC" msgstr "OLPC" -#: ../rules/base.xml.in.h:170 +#: rules/base.xml:1203 msgid "Sun Type 7 USB" msgstr "Sun Type 7 USB" -#: ../rules/base.xml.in.h:171 +#: rules/base.xml:1210 msgid "Sun Type 7 USB (European)" msgstr "Sun Type 7 USB (Eropa)" -#: ../rules/base.xml.in.h:172 +#: rules/base.xml:1217 msgid "Sun Type 7 USB (Unix)" msgstr "Sun Type 7 USB (Unix)" -#: ../rules/base.xml.in.h:173 +#: rules/base.xml:1224 msgid "Sun Type 7 USB (Japanese)/Japanese 106-key" msgstr "Sun Type 7 USB (Jepang)/Jepang 106-tombol" -#: ../rules/base.xml.in.h:174 +#: rules/base.xml:1231 msgid "Sun Type 6/7 USB" msgstr "Sun Type 6/7 USB" -#: ../rules/base.xml.in.h:175 +#: rules/base.xml:1238 msgid "Sun Type 6/7 USB (European)" msgstr "Sun Type 6/7 USB (Eropa)" -#: ../rules/base.xml.in.h:176 +#: rules/base.xml:1245 msgid "Sun Type 6 USB (Unix)" msgstr "Sun Type 6 USB (Unix)" -#: ../rules/base.xml.in.h:177 +#: rules/base.xml:1252 msgid "Sun Type 6 USB (Japanese)" msgstr "Sun Type 6 USB (Jepang)" -#: ../rules/base.xml.in.h:178 +#: rules/base.xml:1259 msgid "Sun Type 6 (Japanese)" msgstr "Sun Type 6 (Jepang)" -#: ../rules/base.xml.in.h:179 +#: rules/base.xml:1266 msgid "Targa Visionary 811" msgstr "Targa Visionary 811" -#: ../rules/base.xml.in.h:180 +#: rules/base.xml:1273 msgid "Unitek KB-1925" msgstr "Unitek KB-1925" -#: ../rules/base.xml.in.h:181 +#: rules/base.xml:1280 msgid "FL90" msgstr "FL90" -#: ../rules/base.xml.in.h:182 +#: rules/base.xml:1287 msgid "Creative Desktop Wireless 7000" msgstr "Creative Desktop Wireless 7000" -#: ../rules/base.xml.in.h:183 +#: rules/base.xml:1294 msgid "Htc Dream phone" msgstr "Telepon Htc Dream" -#: ../rules/base.xml.in.h:184 +#: rules/base.xml:1301 msgid "Truly Ergonomic 227" msgstr "Truly Ergonomic 227" -#: ../rules/base.xml.in.h:185 +#: rules/base.xml:1308 msgid "Truly Ergonomic 229" msgstr "Truly Ergonomic 229" -#: ../rules/base.xml.in.h:186 +#: rules/base.xml:1315 msgid "SteelSeries Apex 300 (Apex RAW)" msgstr "SteelSeries Apex 300 (Apex RAW)" +#: rules/base.xml:1322 +msgid "Chromebook" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:1329 +msgid "Truly Ergonomic Computer Keyboard Model 227 (Wide Alt keys)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:1336 +msgid "" +"Truly Ergonomic Computer Keyboard Model 229 (Standard sized Alt keys, " +"additional Super and Menu key)" +msgstr "" + #. Keyboard indicator for English layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:188 ../rules/base.extras.xml.in.h:61 +#. Keyboard indicator for Australian layouts +#. Keyboard indicator for English layouts +#: rules/base.xml:1346 rules/base.xml:1732 rules/base.xml:2263 +#: rules/base.xml:2690 rules/base.xml:3285 rules/base.xml:5469 +#: rules/base.xml:5716 rules/base.xml:5759 rules/base.xml:5904 +#: rules/base.xml:5915 rules/base.extras.xml:337 rules/base.extras.xml:1120 msgid "en" msgstr "en" -#: ../rules/base.xml.in.h:189 ../rules/base.extras.xml.in.h:62 +#: rules/base.xml:1347 rules/base.extras.xml:338 msgid "English (US)" msgstr "Inggris (AS)" #. Keyboard indicator for Cherokee layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:191 +#: rules/base.xml:1357 msgid "chr" msgstr "chr" -#: ../rules/base.xml.in.h:192 +#: rules/base.xml:1358 msgid "Cherokee" msgstr "Cherokee" -#: ../rules/base.xml.in.h:193 +#: rules/base.xml:1367 msgid "English (US, euro on 5)" msgstr "Inggris (AS, euro pada 5)" -#: ../rules/base.xml.in.h:194 +#: rules/base.xml:1373 msgid "English (US, intl., with dead keys)" msgstr "Inggris (AS, intl., dengan tombol mati)" -#: ../rules/base.xml.in.h:195 +#: rules/base.xml:1379 msgid "English (US, alt. intl.)" msgstr "Inggris (AS, alt. intl.)" -#: ../rules/base.xml.in.h:196 +#: rules/base.xml:1385 msgid "English (Colemak)" msgstr "Inggris (Colemak)" -#: ../rules/base.xml.in.h:197 +#: rules/base.xml:1391 msgid "English (Dvorak)" msgstr "Inggris (Dvorak)" -#: ../rules/base.xml.in.h:198 +#: rules/base.xml:1397 msgid "English (Dvorak, intl., with dead keys)" msgstr "Inggris (Dvorak, intl., dengan tombol mati)" -#: ../rules/base.xml.in.h:199 +#: rules/base.xml:1403 msgid "English (Dvorak, alt. intl.)" msgstr "Inggris (Dvorak, alt. intl.)" -#: ../rules/base.xml.in.h:200 +#: rules/base.xml:1409 msgid "English (Dvorak, left-handed)" msgstr "Inggris (Dvorak, kidal)" -#: ../rules/base.xml.in.h:201 +#: rules/base.xml:1415 msgid "English (Dvorak, right-handed)" msgstr "Inggris (Dvorak, tangan kanan)" -#: ../rules/base.xml.in.h:202 +#: rules/base.xml:1421 msgid "English (classic Dvorak)" msgstr "Inggris (Dvorak klasik)" -#: ../rules/base.xml.in.h:203 +#: rules/base.xml:1427 msgid "English (programmer Dvorak)" msgstr "Inggris (Dvorak pemrogram)" #. Keyboard indicator for Russian layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:205 ../rules/base.extras.xml.in.h:35 +#: rules/base.xml:1434 rules/base.xml:2843 rules/base.xml:3411 +#: rules/base.xml:3549 rules/base.xml:3969 rules/base.xml:4442 +#: rules/base.xml:4562 rules/base.xml:4962 rules/base.xml:4973 +#: rules/base.extras.xml:177 rules/base.extras.xml:188 +#: rules/base.extras.xml:542 rules/base.extras.xml:558 +#: rules/base.extras.xml:588 msgid "ru" msgstr "ru" -#: ../rules/base.xml.in.h:206 +#: rules/base.xml:1435 msgid "Russian (US, phonetic)" msgstr "Rusia (AS, fonetik)" -#: ../rules/base.xml.in.h:207 +#: rules/base.xml:1444 msgid "English (Macintosh)" msgstr "Inggris (Macintosh)" -#: ../rules/base.xml.in.h:208 +#: rules/base.xml:1450 msgid "English (intl., with AltGr dead keys)" msgstr "Inggris (intl., dengan tombol mati AltGr)" -#: ../rules/base.xml.in.h:209 +#: rules/base.xml:1461 msgid "English (the divide/multiply keys toggle the layout)" msgstr "Inggris (tombol bagi/kali menjungkitkan tata letak)" -#: ../rules/base.xml.in.h:210 +#: rules/base.xml:1467 msgid "Serbo-Croatian (US)" msgstr "Serbo-Kroasia (AS)" -#: ../rules/base.xml.in.h:211 +#: rules/base.xml:1480 msgid "English (Workman)" msgstr "Inggris (Workman)" -#: ../rules/base.xml.in.h:212 +#: rules/base.xml:1486 msgid "English (Workman, intl., with dead keys)" msgstr "Inggris (Workman, intl., dengan tombol mati)" +#. Keyboard indicator for Afghani layouts #. Keyboard indicator for Persian layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:214 ../rules/base.extras.xml.in.h:43 +#: rules/base.xml:1495 rules/base.xml:1536 rules/base.xml:2972 +#: rules/base.extras.xml:226 msgid "fa" msgstr "fa" -#: ../rules/base.xml.in.h:215 +#: rules/base.xml:1496 msgid "Afghani" msgstr "Afganistan" #. Keyboard indicator for Pashto layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:217 +#: rules/base.xml:1503 rules/base.xml:1525 msgid "ps" msgstr "ps" -#: ../rules/base.xml.in.h:218 +#: rules/base.xml:1504 msgid "Pashto" msgstr "Pashto" #. Keyboard indicator for Uzbek layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:220 +#: rules/base.xml:1514 rules/base.xml:1544 rules/base.xml:5535 msgid "uz" msgstr "uz" -#: ../rules/base.xml.in.h:221 +#: rules/base.xml:1515 msgid "Uzbek (Afghanistan)" msgstr "Uzbek (Afghanistan)" -#: ../rules/base.xml.in.h:222 +#: rules/base.xml:1526 msgid "Pashto (Afghanistan, OLPC)" msgstr "Pashto (Afghanistan, OLPC)" -#: ../rules/base.xml.in.h:223 +#: rules/base.xml:1537 msgid "Persian (Afghanistan, Dari OLPC)" msgstr "Persia (Afghanistan, Dari OLPC)" -#: ../rules/base.xml.in.h:224 +#: rules/base.xml:1545 msgid "Uzbek (Afghanistan, OLPC)" msgstr "Uzbek (Afghanistan, OLPC)" #. Keyboard indicator for Arabic layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:226 ../rules/base.extras.xml.in.h:105 +#. Keyboard indicator for Iraqi layouts +#. Keyboard indicator for Arabic layouts +#: rules/base.xml:1557 rules/base.xml:2406 rules/base.xml:2419 +#: rules/base.xml:3035 rules/base.xml:5116 rules/base.xml:5680 +#: rules/base.extras.xml:704 msgid "ar" msgstr "ar" -#: ../rules/base.xml.in.h:227 ../rules/base.extras.xml.in.h:106 +#: rules/base.xml:1558 rules/base.extras.xml:705 msgid "Arabic" msgstr "Arab" -#: ../rules/base.xml.in.h:228 +#: rules/base.xml:1588 msgid "Arabic (AZERTY)" msgstr "Arab (azerty)" -#: ../rules/base.xml.in.h:229 +#: rules/base.xml:1594 msgid "Arabic (AZERTY/digits)" msgstr "Arab (azerty/digit)" -#: ../rules/base.xml.in.h:230 +#: rules/base.xml:1600 msgid "Arabic (digits)" msgstr "Arab (digits)" -#: ../rules/base.xml.in.h:231 +#: rules/base.xml:1606 msgid "Arabic (QWERTY)" msgstr "Arab (qwerty)" -#: ../rules/base.xml.in.h:232 +#: rules/base.xml:1612 msgid "Arabic (qwerty/digits)" msgstr "Arab (qwerty/digit)" -#: ../rules/base.xml.in.h:233 +#: rules/base.xml:1618 msgid "Arabic (Buckwalter)" msgstr "Arab (Buckwalter)" -#: ../rules/base.xml.in.h:234 +#: rules/base.xml:1624 msgid "Arabic (OLPC)" msgstr "Arab (OLPC)" -#: ../rules/base.xml.in.h:235 +#: rules/base.xml:1630 msgid "Arabic (Macintosh)" msgstr "Arab (Macintosh)" #. Keyboard indicator for Albanian layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:237 +#: rules/base.xml:1639 msgid "sq" msgstr "sq" -#: ../rules/base.xml.in.h:238 +#: rules/base.xml:1640 msgid "Albanian" msgstr "Albania" -#: ../rules/base.xml.in.h:239 +#: rules/base.xml:1649 msgid "Albanian (Plisi)" msgstr "Albania (Plisi)" #. Keyboard indicator for Armenian layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:241 ../rules/base.extras.xml.in.h:99 +#: rules/base.xml:1658 rules/base.extras.xml:665 msgid "hy" msgstr "hy" -#: ../rules/base.xml.in.h:242 ../rules/base.extras.xml.in.h:100 +#: rules/base.xml:1659 rules/base.extras.xml:666 msgid "Armenian" msgstr "Armenia" -#: ../rules/base.xml.in.h:243 +#: rules/base.xml:1668 msgid "Armenian (phonetic)" msgstr "Armenia (fonetik)" -#: ../rules/base.xml.in.h:244 +#: rules/base.xml:1674 msgid "Armenian (alt. phonetic)" msgstr "Armenia (fonetik alt.)" -#: ../rules/base.xml.in.h:245 +#: rules/base.xml:1680 msgid "Armenian (eastern)" msgstr "Armenia (timur)" -#: ../rules/base.xml.in.h:246 +#: rules/base.xml:1686 msgid "Armenian (western)" msgstr "Armenia (barat)" -#: ../rules/base.xml.in.h:247 +#: rules/base.xml:1692 msgid "Armenian (alt. eastern)" msgstr "Armenia (timur alt.)" #. Keyboard indicator for German layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:249 ../rules/base.extras.xml.in.h:22 +#: rules/base.xml:1701 rules/base.xml:3433 rules/base.xml:5028 +#: rules/base.xml:5046 rules/base.xml:5054 rules/base.xml:5106 +#: rules/base.extras.xml:95 rules/base.extras.xml:1069 msgid "de" msgstr "de" -#: ../rules/base.xml.in.h:250 +#: rules/base.xml:1702 msgid "German (Austria)" msgstr "Jerman (Austria)" -#: ../rules/base.xml.in.h:251 +#: rules/base.xml:1711 msgid "German (Austria, no dead keys)" msgstr "Jerman (Austria, tanpa tombol mati)" -#: ../rules/base.xml.in.h:252 +#: rules/base.xml:1717 msgid "German (Austria, with Sun dead keys)" msgstr "Jerman (Austria, dengan tombol mati Sun)" -#: ../rules/base.xml.in.h:253 +#: rules/base.xml:1723 msgid "German (Austria, Macintosh)" msgstr "Jerman (Austria, Macintosh)" -#: ../rules/base.xml.in.h:254 +#: rules/base.xml:1733 msgid "English (Australian)" msgstr "Inggris (Australia)" #. Keyboard indicator for Azerbaijani layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:256 +#: rules/base.xml:1743 msgid "az" msgstr "az" -#: ../rules/base.xml.in.h:257 +#: rules/base.xml:1744 msgid "Azerbaijani" msgstr "Ajarbaijan" -#: ../rules/base.xml.in.h:258 +#: rules/base.xml:1753 msgid "Azerbaijani (Cyrillic)" msgstr "Azerbaijan (Sirilik)" #. Keyboard indicator for Belarusian layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:260 +#: rules/base.xml:1762 msgid "by" msgstr "by" -#: ../rules/base.xml.in.h:261 +#: rules/base.xml:1763 msgid "Belarusian" msgstr "Belarusia" -#: ../rules/base.xml.in.h:262 +#: rules/base.xml:1772 msgid "Belarusian (legacy)" msgstr "Belarusia (legacy)" -#: ../rules/base.xml.in.h:263 +#: rules/base.xml:1778 msgid "Belarusian (Latin)" msgstr "Belarusia (Latin)" #. Keyboard indicator for Belgian layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:265 ../rules/base.extras.xml.in.h:111 +#: rules/base.xml:1787 rules/base.extras.xml:737 msgid "be" msgstr "be" -#: ../rules/base.xml.in.h:266 ../rules/base.extras.xml.in.h:112 +#: rules/base.xml:1788 rules/base.extras.xml:738 msgid "Belgian" msgstr "Belgia" -#: ../rules/base.xml.in.h:267 +#: rules/base.xml:1799 msgid "Belgian (alt.)" msgstr "Belgia (alt.)" -#: ../rules/base.xml.in.h:268 +#: rules/base.xml:1805 msgid "Belgian (alt., Latin-9 only)" msgstr "Belgia (alt., Latin-9 saja)" -#: ../rules/base.xml.in.h:269 +#: rules/base.xml:1811 msgid "Belgian (alt., with Sun dead keys)" msgstr "Belgia (alt., dengan tombol mati Sun)" -#: ../rules/base.xml.in.h:270 +#: rules/base.xml:1817 msgid "Belgian (alt. ISO)" msgstr "Belgia (alt. ISO)" -#: ../rules/base.xml.in.h:271 +#: rules/base.xml:1823 msgid "Belgian (no dead keys)" msgstr "Belgia (tanpa tombol mati)" -#: ../rules/base.xml.in.h:272 +#: rules/base.xml:1829 msgid "Belgian (with Sun dead keys)" msgstr "Belgia (dengan tombol mati Sun)" -#: ../rules/base.xml.in.h:273 +#: rules/base.xml:1835 msgid "Belgian (Wang 724 AZERTY)" msgstr "Belgia (Wang 724 azerty)" #. Keyboard indicator for Bangla layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:275 +#: rules/base.xml:1844 rules/base.xml:1873 rules/base.xml:1886 msgid "bn" msgstr "bn" -#: ../rules/base.xml.in.h:276 +#: rules/base.xml:1845 msgid "Bangla" msgstr "Bangla" -#: ../rules/base.xml.in.h:277 +#: rules/base.xml:1856 msgid "Bangla (Probhat)" msgstr "Bangla (Probhat)" #. Keyboard indicator for Indian layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:279 +#: rules/base.xml:1865 msgid "in" msgstr "in" -#: ../rules/base.xml.in.h:280 +#: rules/base.xml:1866 msgid "Indian" msgstr "India" -#: ../rules/base.xml.in.h:281 +#: rules/base.xml:1874 msgid "Bangla (India)" msgstr "Bangla (India)" -#: ../rules/base.xml.in.h:282 +#: rules/base.xml:1887 msgid "Bangla (India, Probhat)" msgstr "Bangla (India, Probhat)" -#: ../rules/base.xml.in.h:283 +#: rules/base.xml:1898 msgid "Bangla (India, Baishakhi)" msgstr "Bangla (India, Baishakhi)" -#: ../rules/base.xml.in.h:284 +#: rules/base.xml:1909 msgid "Bangla (India, Bornona)" msgstr "Bangla (India, Bornona)" -#: ../rules/base.xml.in.h:285 +#: rules/base.xml:1920 msgid "Bangla (India, Uni Gitanjali)" msgstr "Bangla (India, Uni Gitanjali)" -#: ../rules/base.xml.in.h:286 +#: rules/base.xml:1931 msgid "Bangla (India, Baishakhi Inscript)" msgstr "Bangla (India, Baishakhi Inscript)" -#: ../rules/base.xml.in.h:287 +#: rules/base.xml:1942 msgid "Manipuri (Eeyek)" msgstr "Manipuri (Eeyek)" #. Keyboard indicator for Gujarati layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:289 +#: rules/base.xml:1952 msgid "gu" msgstr "gu" -#: ../rules/base.xml.in.h:290 +#: rules/base.xml:1953 msgid "Gujarati" msgstr "Gujurati" #. Keyboard indicator for Punjabi layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:292 +#: rules/base.xml:1963 rules/base.xml:1974 msgid "pa" msgstr "pa" -#: ../rules/base.xml.in.h:293 +#: rules/base.xml:1964 msgid "Punjabi (Gurmukhi)" msgstr "Punjab (Gurmukhi)" -#: ../rules/base.xml.in.h:294 +#: rules/base.xml:1975 msgid "Punjabi (Gurmukhi Jhelum)" msgstr "Punjab (Gurmukhi Jhelum)" #. Keyboard indicator for Kannada layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:296 +#: rules/base.xml:1985 rules/base.xml:1996 msgid "kn" msgstr "kn" -#: ../rules/base.xml.in.h:297 +#: rules/base.xml:1986 msgid "Kannada" msgstr "Kannada" -#: ../rules/base.xml.in.h:298 +#: rules/base.xml:1997 msgid "Kannada (KaGaPa phonetic)" msgstr "Kannada (fonetik KaGaPa)" #. Keyboard indicator for Malayalam layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:300 +#: rules/base.xml:2018 rules/base.xml:2029 rules/base.xml:2040 msgid "ml" msgstr "ml" -#: ../rules/base.xml.in.h:301 +#: rules/base.xml:2019 msgid "Malayalam" msgstr "Malayalam" -#: ../rules/base.xml.in.h:302 +#: rules/base.xml:2030 msgid "Malayalam (Lalitha)" msgstr "Malayalam (Lalitha)" -#: ../rules/base.xml.in.h:303 +#: rules/base.xml:2041 msgid "Malayalam (enhanced Inscript, with rupee)" msgstr "Malayalam (Inscript ditingkatkan, dengan rupee)" #. Keyboard indicator for Oriya layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:305 +#: rules/base.xml:2051 msgid "or" msgstr "or" -#: ../rules/base.xml.in.h:306 +#: rules/base.xml:2052 msgid "Oriya" msgstr "Oriya" #. Keyboard indicator for Ol Chiki layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:308 +#: rules/base.xml:2064 msgid "sat" msgstr "sat" -#: ../rules/base.xml.in.h:309 +#: rules/base.xml:2065 msgid "Ol Chiki" msgstr "Ol Chiki" #. Keyboard indicator for Tamil layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:311 +#: rules/base.xml:2076 rules/base.xml:2087 rules/base.xml:2098 +#: rules/base.xml:2109 rules/base.xml:2120 rules/base.xml:5208 msgid "ta" msgstr "ta" -#: ../rules/base.xml.in.h:312 -msgid "Tamil (Unicode)" -msgstr "Tamil (Unicode)" +#: rules/base.xml:2077 +msgid "Tamil (TamilNet '99)" +msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:313 -msgid "Tamil (keyboard with numerals)" +#: rules/base.xml:2088 +#, fuzzy +msgid "Tamil (TamilNet '99 with Tamil numerals)" msgstr "Tamil (papan tik dengan angka)" -#: ../rules/base.xml.in.h:314 -msgid "Tamil (TAB typewriter)" -msgstr "Tamil (mesin tik TAB)" +#: rules/base.xml:2099 +msgid "Tamil (TamilNet '99, TAB encoding)" +msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:315 -msgid "Tamil (TSCII typewriter)" -msgstr "Tamil (mestin tik TSCII)" +#: rules/base.xml:2110 +msgid "Tamil (TamilNet '99, TSCII encoding)" +msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:316 -msgid "Tamil" -msgstr "Tamil" +#: rules/base.xml:2121 +#, fuzzy +msgid "Tamil (Inscript)" +msgstr "Tamil (Unicode)" #. Keyboard indicator for Telugu layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:318 +#: rules/base.xml:2131 rules/base.xml:2142 rules/base.xml:2153 msgid "te" msgstr "te" -#: ../rules/base.xml.in.h:319 +#: rules/base.xml:2132 msgid "Telugu" msgstr "Telugu" -#: ../rules/base.xml.in.h:320 +#: rules/base.xml:2143 msgid "Telugu (KaGaPa phonetic)" msgstr "Telugu (fonetik KaGaPa)" -#: ../rules/base.xml.in.h:321 +#: rules/base.xml:2154 msgid "Telugu (Sarala)" msgstr "Telugu (Sarala)" #. Keyboard indicator for Urdu layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:323 +#: rules/base.xml:2175 rules/base.xml:2186 rules/base.xml:2197 +#: rules/base.xml:5658 msgid "ur" msgstr "ur" -#: ../rules/base.xml.in.h:324 +#: rules/base.xml:2176 msgid "Urdu (phonetic)" msgstr "Urdu (fonetik)" -#: ../rules/base.xml.in.h:325 +#: rules/base.xml:2187 msgid "Urdu (alt. phonetic)" msgstr "Urdu (fonetik alt.)" -#: ../rules/base.xml.in.h:326 +#: rules/base.xml:2198 msgid "Urdu (Win keys)" msgstr "Urdu (tombol Win)" #. Keyboard indicator for Hindi layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:328 +#: rules/base.xml:2208 rules/base.xml:2219 rules/base.xml:2230 msgid "hi" msgstr "hi" -#: ../rules/base.xml.in.h:329 +#: rules/base.xml:2209 msgid "Hindi (Bolnagri)" msgstr "Hindi (Bolnagri)" -#: ../rules/base.xml.in.h:330 +#: rules/base.xml:2220 msgid "Hindi (Wx)" msgstr "Hindi (Wx)" -#: ../rules/base.xml.in.h:331 +#: rules/base.xml:2231 msgid "Hindi (KaGaPa phonetic)" msgstr "Hindi (fonetik KaGaPa)" #. Keyboard indicator for Sanskrit layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:333 +#: rules/base.xml:2241 msgid "sa" msgstr "sa" -#: ../rules/base.xml.in.h:334 +#: rules/base.xml:2242 msgid "Sanskrit (KaGaPa phonetic)" msgstr "Sanskerta (fonetik KaGaPa)" #. Keyboard indicator for Marathi layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:336 +#: rules/base.xml:2252 msgid "mr" msgstr "mr" -#: ../rules/base.xml.in.h:337 +#: rules/base.xml:2253 msgid "Marathi (KaGaPa phonetic)" msgstr "Marathi (fonetik KaGaPa)" -#: ../rules/base.xml.in.h:338 +#: rules/base.xml:2264 msgid "English (India, with rupee)" msgstr "Inggris (India, dengan tanda rupee)" #. Keyboard indicator for Bosnian layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:340 +#: rules/base.xml:2276 msgid "bs" msgstr "bs" -#: ../rules/base.xml.in.h:341 +#: rules/base.xml:2277 msgid "Bosnian" msgstr "Bosnia" -#: ../rules/base.xml.in.h:342 +#: rules/base.xml:2286 msgid "Bosnian (with guillemets)" msgstr "Bosnia (dengan guillemets)" -#: ../rules/base.xml.in.h:343 +#: rules/base.xml:2292 msgid "Bosnian (with Bosnian digraphs)" msgstr "Bosnia (dengan diagraf Bosnia)" -#: ../rules/base.xml.in.h:344 +#: rules/base.xml:2298 msgid "Bosnian (US, with Bosnian digraphs)" msgstr "Bosnia (AS, dengan digraf Bosnia)" -#: ../rules/base.xml.in.h:345 +#: rules/base.xml:2304 msgid "Bosnian (US, with Bosnian letters)" msgstr "Bosnia (AS, dengan huruf Bosnia)" #. Keyboard indicator for Portuguese layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:347 ../rules/base.extras.xml.in.h:114 +#: rules/base.xml:2313 rules/base.xml:4461 rules/base.extras.xml:752 +#: rules/base.extras.xml:979 msgid "pt" msgstr "pt" -#: ../rules/base.xml.in.h:348 ../rules/base.extras.xml.in.h:115 +#: rules/base.xml:2314 rules/base.extras.xml:753 msgid "Portuguese (Brazil)" msgstr "Portugis (Brasil)" -#: ../rules/base.xml.in.h:349 +#: rules/base.xml:2323 msgid "Portuguese (Brazil, no dead keys)" msgstr "Portugis (Brasil, tanpa tombo mati)" -#: ../rules/base.xml.in.h:350 +#: rules/base.xml:2329 msgid "Portuguese (Brazil, Dvorak)" msgstr "Portugis (Brasil, Dvorak)" -#: ../rules/base.xml.in.h:351 +#: rules/base.xml:2335 msgid "Portuguese (Brazil, Nativo)" msgstr "Portugis (Brasil, Nativo)" -#: ../rules/base.xml.in.h:352 +#: rules/base.xml:2341 msgid "Portuguese (Brazil, Nativo for US keyboards)" msgstr "Portugis (Brasil, Nativo untuk papan ketik AS)" -#: ../rules/base.xml.in.h:353 +#: rules/base.xml:2347 msgid "Esperanto (Brazil, Nativo)" msgstr "Esperanto (Brazil, Nativo)" -#: ../rules/base.xml.in.h:354 +#: rules/base.xml:2356 msgid "Portuguese (Brazil, IBM/Lenovo ThinkPad)" msgstr "Portugis (Brasil, IBM/Lenovo ThinkPad)" #. Keyboard indicator for Bulgarian layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:356 +#: rules/base.xml:2365 msgid "bg" msgstr "bg" -#: ../rules/base.xml.in.h:357 +#: rules/base.xml:2366 msgid "Bulgarian" msgstr "Bulgaria" -#: ../rules/base.xml.in.h:358 +#: rules/base.xml:2375 msgid "Bulgarian (traditional phonetic)" msgstr "Bulgaria (fonetik tradisional)" -#: ../rules/base.xml.in.h:359 +#: rules/base.xml:2381 msgid "Bulgarian (new phonetic)" msgstr "Bulgaria (fonetik baru)" -#: ../rules/base.xml.in.h:360 +#: rules/base.xml:2389 msgid "la" msgstr "la" -#: ../rules/base.xml.in.h:361 +#: rules/base.xml:2390 msgid "Berber (Algeria, Latin)" msgstr "Berber (Aljazair, Latin)" #. Keyboard indicator for Berber layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:363 +#: rules/base.xml:2396 rules/base.xml:2438 rules/base.xml:2449 +#: rules/base.xml:2460 rules/base.xml:2471 rules/base.xml:2482 +#: rules/base.xml:2493 msgid "ber" msgstr "ber" -#: ../rules/base.xml.in.h:364 +#: rules/base.xml:2397 msgid "Berber (Algeria, Tifinagh)" msgstr "Berber (Aljazair, Tifinagh)" -#: ../rules/base.xml.in.h:365 +#: rules/base.xml:2407 msgid "Arabic (Algeria)" msgstr "Arab (Aljazair)" -#: ../rules/base.xml.in.h:366 +#: rules/base.xml:2420 msgid "Arabic (Morocco)" msgstr "Arab (Maroko)" #. Keyboard indicator for French layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:368 ../rules/base.extras.xml.in.h:15 +#: rules/base.xml:2427 rules/base.xml:2634 rules/base.xml:2645 +#: rules/base.xml:2653 rules/base.xml:2703 rules/base.xml:3158 +#: rules/base.xml:3376 rules/base.xml:5062 rules/base.xml:5073 +#: rules/base.xml:5084 rules/base.xml:5095 rules/base.xml:5893 +#: rules/base.extras.xml:63 rules/base.extras.xml:854 msgid "fr" msgstr "fr" -#: ../rules/base.xml.in.h:369 +#: rules/base.xml:2428 msgid "French (Morocco)" msgstr "Perancis (Maroko)" -#: ../rules/base.xml.in.h:370 +#: rules/base.xml:2439 msgid "Berber (Morocco, Tifinagh)" msgstr "Berber (Morocco, Tifinagh)" -#: ../rules/base.xml.in.h:371 +#: rules/base.xml:2450 msgid "Berber (Morocco, Tifinagh alt.)" msgstr "Berber (Maroko, alt. Tifinagh)" -#: ../rules/base.xml.in.h:372 +#: rules/base.xml:2461 msgid "Berber (Morocco, Tifinagh alt. phonetic)" msgstr "Berber (Maroko, fonetik alt. Tifinagh)" -#: ../rules/base.xml.in.h:373 +#: rules/base.xml:2472 msgid "Berber (Morocco, Tifinagh extended)" msgstr "Berber (Maroko, Tifinagh diperluas)" -#: ../rules/base.xml.in.h:374 +#: rules/base.xml:2483 msgid "Berber (Morocco, Tifinagh phonetic)" msgstr "Berber (Maroko, fonetik Tifinagh)" -#: ../rules/base.xml.in.h:375 +#: rules/base.xml:2494 msgid "Berber (Morocco, Tifinagh extended phonetic)" msgstr "Berber (Maroko, fonetik Tifinagh diperluas)" #. Keyboard indicator for Cameroon layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:377 ../rules/base.extras.xml.in.h:183 +#: rules/base.xml:2506 rules/base.extras.xml:1202 msgid "cm" msgstr "cm" -#: ../rules/base.xml.in.h:378 ../rules/base.extras.xml.in.h:184 +#: rules/base.xml:2507 rules/base.extras.xml:1203 msgid "English (Cameroon)" msgstr "Inggris (Kamerun)" -#: ../rules/base.xml.in.h:379 +#: rules/base.xml:2516 msgid "French (Cameroon)" msgstr "Perancis (Kamerun)" -#: ../rules/base.xml.in.h:380 +#: rules/base.xml:2525 msgid "Cameroon Multilingual (QWERTY)" msgstr "Kamerun Multibahasa (qwerty)" -#: ../rules/base.xml.in.h:381 +#: rules/base.xml:2562 msgid "Cameroon Multilingual (AZERTY)" msgstr "Kamerun Multibahasa (azerty)" -#: ../rules/base.xml.in.h:382 +#: rules/base.xml:2599 msgid "Cameroon Multilingual (Dvorak)" msgstr "Kamerun Multibahasa (Dvorak)" -#: ../rules/base.xml.in.h:383 ../rules/base.extras.xml.in.h:185 +#: rules/base.xml:2605 rules/base.extras.xml:1209 msgid "Mmuock" msgstr "Mmuock" #. Keyboard indicator for Burmese layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:385 +#: rules/base.xml:2614 msgid "my" msgstr "my" -#: ../rules/base.xml.in.h:386 +#: rules/base.xml:2615 msgid "Burmese" msgstr "Burma" -#: ../rules/base.xml.in.h:387 ../rules/base.extras.xml.in.h:16 +#: rules/base.xml:2624 +msgid "zg" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:2625 +#, fuzzy +msgid "Burmese Zawgyi" +msgstr "Burma" + +#: rules/base.xml:2635 rules/base.extras.xml:64 msgid "French (Canada)" msgstr "Perancis (Kanada)" -#: ../rules/base.xml.in.h:388 +#: rules/base.xml:2646 msgid "French (Canada, Dvorak)" msgstr "Perancis (Kanada, Dvorak)" -#: ../rules/base.xml.in.h:389 +#: rules/base.xml:2654 msgid "French (Canada, legacy)" msgstr "Perancis (Kanada, legacy)" -#: ../rules/base.xml.in.h:390 +#: rules/base.xml:2660 msgid "Canadian Multilingual" msgstr "Kanada Multibahasa" -#: ../rules/base.xml.in.h:391 +#: rules/base.xml:2666 msgid "Canadian Multilingual (1st part)" msgstr "Canadian Multibahasa (bagian pertama)" -#: ../rules/base.xml.in.h:392 +#: rules/base.xml:2672 msgid "Canadian Multilingual (2nd part)" msgstr "Canadian Multibahasa (bagian kedua)" #. Keyboard indicator for Inuktikut layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:394 +#: rules/base.xml:2679 msgid "ike" msgstr "ike" -#: ../rules/base.xml.in.h:395 +#: rules/base.xml:2680 msgid "Inuktitut" msgstr "Inuktitut" -#: ../rules/base.xml.in.h:396 +#: rules/base.xml:2691 msgid "English (Canada)" msgstr "Inggris (Kanada)" -#: ../rules/base.xml.in.h:397 +#: rules/base.xml:2704 msgid "French (Democratic Republic of the Congo)" msgstr "Perancis (Republik Demokratik Kongo)" +#. Keyboard indicator for Chinese layouts #. Keyboard indicator for Taiwanese layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:399 +#: rules/base.xml:2715 rules/base.xml:5366 msgid "zh" msgstr "zh" -#: ../rules/base.xml.in.h:400 +#: rules/base.xml:2716 msgid "Chinese" msgstr "Cina" -#: ../rules/base.xml.in.h:401 +#: rules/base.xml:2725 msgid "Tibetan" msgstr "Tibetan" -#: ../rules/base.xml.in.h:402 +#: rules/base.xml:2734 msgid "Tibetan (with ASCII numerals)" msgstr "Tibetan (with ASCII numerals)" -#: ../rules/base.xml.in.h:403 +#: rules/base.xml:2743 msgid "ug" msgstr "ug" -#: ../rules/base.xml.in.h:404 +#: rules/base.xml:2744 msgid "Uyghur" msgstr "Uyghur" +#: rules/base.xml:2753 +msgid "Hanyu Pinyin (altgr)" +msgstr "" + #. Keyboard indicator for Croatian layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:406 +#: rules/base.xml:2765 msgid "hr" msgstr "hr" -#: ../rules/base.xml.in.h:407 +#: rules/base.xml:2766 msgid "Croatian" msgstr "Kroasia" -#: ../rules/base.xml.in.h:408 +#: rules/base.xml:2775 msgid "Croatian (with guillemets)" msgstr "Kroasia (dengan guillemet)" -#: ../rules/base.xml.in.h:409 +#: rules/base.xml:2781 msgid "Croatian (with Croatian digraphs)" msgstr "Kroasia (dengan diagraf Kroasia)" -#: ../rules/base.xml.in.h:410 +#: rules/base.xml:2787 msgid "Croatian (US, with Croatian digraphs)" msgstr "Kroasia (AS, dengan digraf Kroasia)" -#: ../rules/base.xml.in.h:411 +#: rules/base.xml:2793 msgid "Croatian (US, with Croatian letters)" msgstr "Kroasia (AS, dengan huruf Kroasia)" #. Keyboard indicator for Chech layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:413 ../rules/base.extras.xml.in.h:117 +#: rules/base.xml:2802 rules/base.extras.xml:767 msgid "cs" msgstr "cs" -#: ../rules/base.xml.in.h:414 ../rules/base.extras.xml.in.h:118 +#: rules/base.xml:2803 rules/base.extras.xml:768 msgid "Czech" msgstr "Ceko" -#: ../rules/base.xml.in.h:415 +#: rules/base.xml:2812 msgid "Czech (with <\\|> key)" msgstr "Ceko (dengan tombol <\\|>)" -#: ../rules/base.xml.in.h:416 +#: rules/base.xml:2818 msgid "Czech (QWERTY)" msgstr "Ceko (qwerty)" -#: ../rules/base.xml.in.h:417 +#: rules/base.xml:2824 msgid "Czech (QWERTY, extended backslash)" msgstr "Ceko (qwerty, Backslash diperluas)" -#: ../rules/base.xml.in.h:418 +#: rules/base.xml:2830 msgid "Czech (UCW, only accented letters)" msgstr "Ceko (UCW, hanya huruf beraksen)" -#: ../rules/base.xml.in.h:419 +#: rules/base.xml:2836 msgid "Czech (US, Dvorak, UCW support)" msgstr "Ceko (AS, Dvorak, dukungan UCW)" -#: ../rules/base.xml.in.h:420 +#: rules/base.xml:2844 msgid "Russian (Czech, phonetic)" msgstr "Rusia (Ceko, fonetik)" #. Keyboard indicator for Danish layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:422 ../rules/base.extras.xml.in.h:120 +#: rules/base.xml:2856 rules/base.extras.xml:782 msgid "da" msgstr "da" -#: ../rules/base.xml.in.h:423 ../rules/base.extras.xml.in.h:121 +#: rules/base.xml:2857 rules/base.extras.xml:783 msgid "Danish" msgstr "Denmark" -#: ../rules/base.xml.in.h:424 +#: rules/base.xml:2866 msgid "Danish (no dead keys)" msgstr "Denmark (tanpa tombol mati)" -#: ../rules/base.xml.in.h:425 +#: rules/base.xml:2872 msgid "Danish (Win keys)" msgstr "Denmark (tombol Win)" -#: ../rules/base.xml.in.h:426 +#: rules/base.xml:2878 msgid "Danish (Macintosh)" msgstr "Denmark (Macintosh)" -#: ../rules/base.xml.in.h:427 +#: rules/base.xml:2884 msgid "Danish (Macintosh, no dead keys)" msgstr "Denmark (Macintosh, tanpa tombol mati)" -#: ../rules/base.xml.in.h:428 +#: rules/base.xml:2890 msgid "Danish (Dvorak)" msgstr "Denmark (Dvorak)" #. Keyboard indicator for Dutch layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:430 ../rules/base.extras.xml.in.h:123 +#: rules/base.xml:2899 rules/base.extras.xml:797 msgid "nl" msgstr "nl" -#: ../rules/base.xml.in.h:431 ../rules/base.extras.xml.in.h:124 +#: rules/base.xml:2900 rules/base.extras.xml:798 msgid "Dutch" msgstr "Belanda" -#: ../rules/base.xml.in.h:432 +#: rules/base.xml:2909 msgid "Dutch (with Sun dead keys)" msgstr "Belanda (dengan tombol mati Sun)" -#: ../rules/base.xml.in.h:433 +#: rules/base.xml:2915 msgid "Dutch (Macintosh)" msgstr "Belanda (Macintosh)" -#: ../rules/base.xml.in.h:434 +#: rules/base.xml:2921 msgid "Dutch (standard)" msgstr "Belanda (standar)" #. Keyboard indicator for Dzongkha layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:436 +#: rules/base.xml:2930 msgid "dz" msgstr "dz" -#: ../rules/base.xml.in.h:437 +#: rules/base.xml:2931 msgid "Dzongkha" msgstr "Dzongkha" #. Keyboard indicator for Estonian layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:439 ../rules/base.extras.xml.in.h:126 +#: rules/base.xml:2941 rules/base.extras.xml:812 msgid "et" msgstr "et" -#: ../rules/base.xml.in.h:440 ../rules/base.extras.xml.in.h:127 +#: rules/base.xml:2942 rules/base.extras.xml:813 msgid "Estonian" msgstr "Estonia" -#: ../rules/base.xml.in.h:441 +#: rules/base.xml:2951 msgid "Estonian (no dead keys)" msgstr "Estonia (tanpa tombol mati)" -#: ../rules/base.xml.in.h:442 +#: rules/base.xml:2957 msgid "Estonian (Dvorak)" msgstr "Estonia (Dvorak)" -#: ../rules/base.xml.in.h:443 +#: rules/base.xml:2963 msgid "Estonian (US, with Estonian letters)" msgstr "Estonia (AS, dengan huruf Estonia)" -#: ../rules/base.xml.in.h:444 ../rules/base.extras.xml.in.h:44 +#: rules/base.xml:2973 rules/base.extras.xml:227 msgid "Persian" msgstr "Persia" -#: ../rules/base.xml.in.h:445 +#: rules/base.xml:2982 msgid "Persian (with Persian keypad)" msgstr "Persia (dengan papan tik Persia)" #. Keyboard indicator for Kurdish layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:447 +#: rules/base.xml:2989 rules/base.xml:3000 rules/base.xml:3011 +#: rules/base.xml:3022 rules/base.xml:3047 rules/base.xml:3058 +#: rules/base.xml:3069 rules/base.xml:3080 rules/base.xml:5143 +#: rules/base.xml:5154 rules/base.xml:5165 rules/base.xml:5292 +#: rules/base.xml:5303 rules/base.xml:5314 msgid "ku" msgstr "ku" -#: ../rules/base.xml.in.h:448 +#: rules/base.xml:2990 msgid "Kurdish (Iran, Latin Q)" msgstr "Kurdi (Iran, Latin Q)" -#: ../rules/base.xml.in.h:449 +#: rules/base.xml:3001 msgid "Kurdish (Iran, F)" msgstr "Kurdi (Iran, F)" -#: ../rules/base.xml.in.h:450 +#: rules/base.xml:3012 msgid "Kurdish (Iran, Latin Alt-Q)" msgstr "Kurdi (Iran, Latin Alt-Q)" -#: ../rules/base.xml.in.h:451 +#: rules/base.xml:3023 msgid "Kurdish (Iran, Arabic-Latin)" msgstr "Kurdi (Iran, Arab-Latin)" -#: ../rules/base.xml.in.h:452 +#: rules/base.xml:3036 msgid "Iraqi" msgstr "Irak" -#: ../rules/base.xml.in.h:453 +#: rules/base.xml:3048 msgid "Kurdish (Iraq, Latin Q)" msgstr "Kurdi (Irak, Latin Q)" -#: ../rules/base.xml.in.h:454 +#: rules/base.xml:3059 msgid "Kurdish (Iraq, F)" msgstr "Kurdi (Irak, F)" -#: ../rules/base.xml.in.h:455 +#: rules/base.xml:3070 msgid "Kurdish (Iraq, Latin Alt-Q)" msgstr "Kurdi (Irak, Latin Alt-Q)" -#: ../rules/base.xml.in.h:456 +#: rules/base.xml:3081 msgid "Kurdish (Iraq, Arabic-Latin)" msgstr "Kurdi (Irak, Arab-Latin)" #. Keyboard indicator for Faroese layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:458 +#: rules/base.xml:3093 msgid "fo" msgstr "fo" -#: ../rules/base.xml.in.h:459 +#: rules/base.xml:3094 msgid "Faroese" msgstr "Faro" -#: ../rules/base.xml.in.h:460 +#: rules/base.xml:3103 msgid "Faroese (no dead keys)" msgstr "Faro (tanpa tombol mati)" #. Keyboard indicator for Finnish layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:462 ../rules/base.extras.xml.in.h:129 +#: rules/base.xml:3112 rules/base.extras.xml:827 msgid "fi" msgstr "fi" -#: ../rules/base.xml.in.h:463 ../rules/base.extras.xml.in.h:130 +#: rules/base.xml:3113 rules/base.extras.xml:828 msgid "Finnish" msgstr "Finlandia" -#: ../rules/base.xml.in.h:464 +#: rules/base.xml:3122 msgid "Finnish (classic)" msgstr "Finlandia (klasik)" -#: ../rules/base.xml.in.h:465 +#: rules/base.xml:3128 msgid "Finnish (classic, no dead keys)" msgstr "Finlandia (klasik, tanpa tombol mati)" -#: ../rules/base.xml.in.h:466 +#: rules/base.xml:3134 msgid "Finnish (Winkeys)" msgstr "Finlandia (Winkeys)" -#: ../rules/base.xml.in.h:467 +#: rules/base.xml:3140 msgid "Northern Saami (Finland)" msgstr "Saami Utara (Finlandia)" -#: ../rules/base.xml.in.h:468 +#: rules/base.xml:3149 msgid "Finnish (Macintosh)" msgstr "Finlandia (Macintosh)" -#: ../rules/base.xml.in.h:469 ../rules/base.extras.xml.in.h:134 +#: rules/base.xml:3159 rules/base.extras.xml:855 msgid "French" msgstr "Perancis" -#: ../rules/base.xml.in.h:470 +#: rules/base.xml:3168 msgid "French (no dead keys)" msgstr "Perancis (tanpa tombol mati)" -#: ../rules/base.xml.in.h:471 +#: rules/base.xml:3174 msgid "French (with Sun dead keys)" msgstr "Perancis (dengan tombol mati Sun)" -#: ../rules/base.xml.in.h:472 +#: rules/base.xml:3180 msgid "French (alt.)" msgstr "Perancis (alt.)" -#: ../rules/base.xml.in.h:473 +#: rules/base.xml:3186 msgid "French (alt., Latin-9 only)" msgstr "Perancis (alt., hanya Latin-9)" -#: ../rules/base.xml.in.h:474 +#: rules/base.xml:3192 msgid "French (alt., no dead keys)" msgstr "Perancis (alt., tanpa tombol mati)" -#: ../rules/base.xml.in.h:475 +#: rules/base.xml:3198 msgid "French (alt., with Sun dead keys)" msgstr "Perancis (alt., dengan tombol mati Sun)" -#: ../rules/base.xml.in.h:476 +#: rules/base.xml:3204 msgid "French (legacy, alt.)" msgstr "Perancis (warisan, alt.)" -#: ../rules/base.xml.in.h:477 +#: rules/base.xml:3210 msgid "French (legacy, alt., no dead keys)" msgstr "Perancis (warisan, alt., tanpa tombol mati)" -#: ../rules/base.xml.in.h:478 +#: rules/base.xml:3216 msgid "French (legacy, alt., with Sun dead keys)" msgstr "Perancis (warisan, alt., dengan tombol mati Sun)" -#: ../rules/base.xml.in.h:479 +#: rules/base.xml:3222 msgid "French (Bepo, ergonomic, Dvorak way)" msgstr "Perancis (Bepo, ergonomis, Dvorak way)" -#: ../rules/base.xml.in.h:480 +#: rules/base.xml:3228 msgid "French (Bepo, ergonomic, Dvorak way, Latin-9 only)" msgstr "Perancis (Bepo, ergonomis, Dvorak way, hanya Latin-9)" -#: ../rules/base.xml.in.h:481 +#: rules/base.xml:3234 msgid "French (Dvorak)" msgstr "Perancis (Dvorak)" -#: ../rules/base.xml.in.h:482 +#: rules/base.xml:3240 msgid "French (Macintosh)" msgstr "French (Macintosh)" -#: ../rules/base.xml.in.h:483 +#: rules/base.xml:3246 msgid "French (AZERTY)" msgstr "Perancis (AZERTY)" -#: ../rules/base.xml.in.h:484 +#: rules/base.xml:3252 msgid "French (Breton)" msgstr "Perancis (Breton)" -#: ../rules/base.xml.in.h:485 +#: rules/base.xml:3258 msgid "Occitan" msgstr "Occitan" -#: ../rules/base.xml.in.h:486 +#: rules/base.xml:3267 msgid "Georgian (France, AZERTY Tskapo)" msgstr "Georgia (Perancis, AZERTY Tskapo)" -#: ../rules/base.xml.in.h:487 +#: rules/base.xml:3276 +#, fuzzy +msgid "French (US, with French letters)" +msgstr "Jerman (AS, dengan huruf Jerman)" + +#: rules/base.xml:3286 msgid "English (Ghana)" msgstr "Inggris (Ghana)" -#: ../rules/base.xml.in.h:488 +#: rules/base.xml:3295 msgid "English (Ghana, multilingual)" msgstr "Inggris (Ghana, multibahasa)" #. Keyboard indicator for Akan layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:490 +#: rules/base.xml:3302 msgid "ak" msgstr "ak" -#: ../rules/base.xml.in.h:491 +#: rules/base.xml:3303 msgid "Akan" msgstr "Akan" #. Keyboard indicator for Ewe layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:493 +#: rules/base.xml:3313 msgid "ee" msgstr "ee" -#: ../rules/base.xml.in.h:494 +#: rules/base.xml:3314 msgid "Ewe" msgstr "Ewe" #. Keyboard indicator for Fula layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:496 +#: rules/base.xml:3324 msgid "ff" msgstr "ff" -#: ../rules/base.xml.in.h:497 +#: rules/base.xml:3325 msgid "Fula" msgstr "Fula" #. Keyboard indicator for Ga layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:499 +#: rules/base.xml:3335 msgid "gaa" msgstr "gaa" -#: ../rules/base.xml.in.h:500 +#: rules/base.xml:3336 msgid "Ga" msgstr "Ga" #. Keyboard indicator for Hausa layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:502 +#: rules/base.xml:3346 rules/base.xml:5792 msgid "ha" msgstr "ha" -#: ../rules/base.xml.in.h:503 +#: rules/base.xml:3347 msgid "Hausa (Ghana)" msgstr "Hausa (Ghana)" #. Keyboard indicator for Avatime layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:505 +#: rules/base.xml:3357 msgid "avn" msgstr "avn" -#: ../rules/base.xml.in.h:506 +#: rules/base.xml:3358 msgid "Avatime" msgstr "Avatime" -#: ../rules/base.xml.in.h:507 +#: rules/base.xml:3367 msgid "English (Ghana, GILLBT)" msgstr "Inggris (Ghana, GILLBT)" -#: ../rules/base.xml.in.h:508 +#: rules/base.xml:3377 msgid "French (Guinea)" msgstr "Perancis (Guinea)" #. Keyboard indicator for Georgian layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:510 +#: rules/base.xml:3388 msgid "ka" msgstr "ka" -#: ../rules/base.xml.in.h:511 +#: rules/base.xml:3389 msgid "Georgian" msgstr "Georgia" -#: ../rules/base.xml.in.h:512 +#: rules/base.xml:3398 msgid "Georgian (ergonomic)" msgstr "Georgia (ergonomik)" -#: ../rules/base.xml.in.h:513 +#: rules/base.xml:3404 msgid "Georgian (MESS)" msgstr "Georgia (MESS)" -#: ../rules/base.xml.in.h:514 +#: rules/base.xml:3412 msgid "Russian (Georgia)" msgstr "Rusia (Georgia)" -#: ../rules/base.xml.in.h:515 +#: rules/base.xml:3421 msgid "Ossetian (Georgia)" msgstr "Ossetia (Georgia)" -#: ../rules/base.xml.in.h:516 ../rules/base.extras.xml.in.h:23 +#: rules/base.xml:3434 rules/base.extras.xml:96 msgid "German" msgstr "Jerman" -#: ../rules/base.xml.in.h:517 +#: rules/base.xml:3443 msgid "German (dead acute)" msgstr "Jerman (acute mati)" -#: ../rules/base.xml.in.h:518 +#: rules/base.xml:3449 msgid "German (dead grave acute)" msgstr "Jerman (grave acute mati)" -#: ../rules/base.xml.in.h:519 +#: rules/base.xml:3455 msgid "German (no dead keys)" msgstr "Jerman (tanpa tombol mati)" -#: ../rules/base.xml.in.h:520 +#: rules/base.xml:3461 msgid "German (T3)" msgstr "Jerman (T3)" -#: ../rules/base.xml.in.h:521 +#: rules/base.xml:3467 msgid "Romanian (Germany)" msgstr "Rumania (Jerman)" -#: ../rules/base.xml.in.h:522 +#: rules/base.xml:3476 msgid "Romanian (Germany, no dead keys)" msgstr "Rumania (Jerman, tanpa tombol mati)" -#: ../rules/base.xml.in.h:523 +#: rules/base.xml:3485 msgid "German (Dvorak)" msgstr "Jerman (Dvorak)" -#: ../rules/base.xml.in.h:524 +#: rules/base.xml:3491 msgid "German (with Sun dead keys)" msgstr "Jerman (dengan tombol mati)" -#: ../rules/base.xml.in.h:525 +#: rules/base.xml:3497 msgid "German (Neo 2)" msgstr "Jerman (Neo 2)" -#: ../rules/base.xml.in.h:526 +#: rules/base.xml:3503 msgid "German (Macintosh)" msgstr "German (Macintosh)" -#: ../rules/base.xml.in.h:527 +#: rules/base.xml:3509 msgid "German (Macintosh, no dead keys)" msgstr "Jerman (Macintosh, tanpa tombol mati)" -#: ../rules/base.xml.in.h:528 +#: rules/base.xml:3515 msgid "Lower Sorbian" msgstr "Lower Sorbian" -#: ../rules/base.xml.in.h:529 +#: rules/base.xml:3524 msgid "Lower Sorbian (QWERTZ)" msgstr "Sorbia Bawah (QWERTZ)" -#: ../rules/base.xml.in.h:530 +#: rules/base.xml:3533 msgid "German (QWERTY)" msgstr "Jerman (QWERTY)" -#: ../rules/base.xml.in.h:531 +#: rules/base.xml:3539 msgid "Turkish (Germany)" msgstr "Turki (Jerman)" -#: ../rules/base.xml.in.h:532 +#: rules/base.xml:3550 msgid "Russian (Germany, phonetic)" msgstr "Rusia (Jerman, fonetik)" -#: ../rules/base.xml.in.h:533 +#: rules/base.xml:3559 msgid "German (dead tilde)" msgstr "Jerman (tilde mati)" #. Keyboard indicator for Greek layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:535 ../rules/base.extras.xml.in.h:136 +#: rules/base.xml:3568 rules/base.extras.xml:881 msgid "gr" msgstr "gr" -#: ../rules/base.xml.in.h:536 ../rules/base.extras.xml.in.h:137 +#: rules/base.xml:3569 rules/base.extras.xml:882 msgid "Greek" msgstr "Yunani" -#: ../rules/base.xml.in.h:537 +#: rules/base.xml:3578 msgid "Greek (simple)" msgstr "Yunani (sederhana)" -#: ../rules/base.xml.in.h:538 +#: rules/base.xml:3584 msgid "Greek (extended)" msgstr "Yunani (diperluas)" -#: ../rules/base.xml.in.h:539 +#: rules/base.xml:3590 msgid "Greek (no dead keys)" msgstr "Yunani (tanpa tombol mati)" -#: ../rules/base.xml.in.h:540 +#: rules/base.xml:3596 msgid "Greek (polytonic)" msgstr "Yunani (politonik)" #. Keyboard indicator for Hungarian layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:542 +#: rules/base.xml:3605 msgid "hu" msgstr "hu" -#: ../rules/base.xml.in.h:543 ../rules/base.extras.xml.in.h:40 +#: rules/base.xml:3606 rules/base.extras.xml:211 msgid "Hungarian" msgstr "Hungaria" -#: ../rules/base.xml.in.h:544 +#: rules/base.xml:3615 msgid "Hungarian (standard)" msgstr "Hungaria (standar)" -#: ../rules/base.xml.in.h:545 +#: rules/base.xml:3621 msgid "Hungarian (no dead keys)" msgstr "Hongaria (tanpatombol mati)" -#: ../rules/base.xml.in.h:546 +#: rules/base.xml:3627 msgid "Hungarian (QWERTY)" msgstr "Hongaria (QWERTY)" -#: ../rules/base.xml.in.h:547 +#: rules/base.xml:3633 msgid "Hungarian (101/QWERTZ/comma/dead keys)" msgstr "Hongaria (101/qwertz/koma/tombol mati)" -#: ../rules/base.xml.in.h:548 +#: rules/base.xml:3639 msgid "Hungarian (101/QWERTZ/comma/no dead keys)" msgstr "Hongaria (101/qwertz/koma/tanpa tombol mati)" -#: ../rules/base.xml.in.h:549 +#: rules/base.xml:3645 msgid "Hungarian (101/QWERTZ/dot/dead keys)" msgstr "Hongaria (101/awertz/titik/tombol mati)" -#: ../rules/base.xml.in.h:550 +#: rules/base.xml:3651 msgid "Hungarian (101/QWERTZ/dot/no dead keys)" msgstr "Hongaria (101/qwertz/titik/tanpa tombol mati)" -#: ../rules/base.xml.in.h:551 +#: rules/base.xml:3657 msgid "Hungarian (101/QWERTY/comma/dead keys)" msgstr "Hongaria (101/qwerty/koma/tombol mati)" -#: ../rules/base.xml.in.h:552 +#: rules/base.xml:3663 msgid "Hungarian (101/QWERTY/comma/no dead keys)" msgstr "Hongaria (101/qwerty/koma/tanpa tombol mati)" -#: ../rules/base.xml.in.h:553 +#: rules/base.xml:3669 msgid "Hungarian (101/QWERTY/dot/dead keys)" msgstr "Hongaria (101/qwerty/titik/tombol mati)" -#: ../rules/base.xml.in.h:554 +#: rules/base.xml:3675 msgid "Hungarian (101/QWERTY/dot/no dead keys)" msgstr "Hongaria (101/qwerty/titik/tanpa tombol mati)" -#: ../rules/base.xml.in.h:555 +#: rules/base.xml:3681 msgid "Hungarian (102/QWERTZ/comma/dead keys)" msgstr "Hongaria (102/qwertz/koma/tombol mati)" -#: ../rules/base.xml.in.h:556 +#: rules/base.xml:3687 msgid "Hungarian (102/QWERTZ/comma/no dead keys)" msgstr "Hongaria (102/qwertz/koma/tanpa tombol mati)" -#: ../rules/base.xml.in.h:557 +#: rules/base.xml:3693 msgid "Hungarian (102/QWERTZ/dot/dead keys)" msgstr "Hongaria (102/qwertz/titik/tombol mati)" -#: ../rules/base.xml.in.h:558 +#: rules/base.xml:3699 msgid "Hungarian (102/QWERTZ/dot/no dead keys)" msgstr "Hongaria (102/qwertz/titik/tanpa tombol mati)" -#: ../rules/base.xml.in.h:559 +#: rules/base.xml:3705 msgid "Hungarian (102/QWERTY/comma/dead keys)" msgstr "Hongaria (102/qwerty/koma/tombol mati)" -#: ../rules/base.xml.in.h:560 +#: rules/base.xml:3711 msgid "Hungarian (102/QWERTY/comma/no dead keys)" msgstr "Hongaria (102/qwerty/koma/tanpa tombol mati)" -#: ../rules/base.xml.in.h:561 +#: rules/base.xml:3717 msgid "Hungarian (102/QWERTY/dot/dead keys)" msgstr "Hongaria (102/qwerty/titik/tombol mati)" -#: ../rules/base.xml.in.h:562 +#: rules/base.xml:3723 msgid "Hungarian (102/QWERTY/dot/no dead keys)" msgstr "Hongaria (102/qwerty/titik/tanpa tombol mati)" #. Keyboard indicator for Icelandic layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:564 +#: rules/base.xml:3732 msgid "is" msgstr "is" -#: ../rules/base.xml.in.h:565 +#: rules/base.xml:3733 msgid "Icelandic" msgstr "Islandia" -#: ../rules/base.xml.in.h:566 +#: rules/base.xml:3742 msgid "Icelandic (with Sun dead keys)" msgstr "Islandia (dengan tombol mati)" -#: ../rules/base.xml.in.h:567 +#: rules/base.xml:3748 msgid "Icelandic (no dead keys)" msgstr "Islandia (tanpa tombol mati)" -#: ../rules/base.xml.in.h:568 +#: rules/base.xml:3754 msgid "Icelandic (Macintosh, legacy)" msgstr "Islandia (Macintosh, warisan)" -#: ../rules/base.xml.in.h:569 +#: rules/base.xml:3760 msgid "Icelandic (Macintosh)" msgstr "Islandia (Macintosh)" -#: ../rules/base.xml.in.h:570 +#: rules/base.xml:3766 msgid "Icelandic (Dvorak)" msgstr "Islandia (Dvorak)" #. Keyboard indicator for Hebrew layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:572 ../rules/base.extras.xml.in.h:102 +#: rules/base.xml:3775 rules/base.extras.xml:683 msgid "he" msgstr "he" -#: ../rules/base.xml.in.h:573 ../rules/base.extras.xml.in.h:103 +#: rules/base.xml:3776 rules/base.extras.xml:684 msgid "Hebrew" msgstr "Ibrani" -#: ../rules/base.xml.in.h:574 +#: rules/base.xml:3785 msgid "Hebrew (lyx)" msgstr "Ibrani (lyx)" -#: ../rules/base.xml.in.h:575 +#: rules/base.xml:3791 msgid "Hebrew (phonetic)" msgstr "Ibrani (fonetik)" -#: ../rules/base.xml.in.h:576 +#: rules/base.xml:3797 msgid "Hebrew (Biblical, Tiro)" msgstr "Ibrani (Biblical, Tiro)" #. Keyboard indicator for Italian layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:578 ../rules/base.extras.xml.in.h:139 +#: rules/base.xml:3806 rules/base.extras.xml:902 msgid "it" msgstr "it" -#: ../rules/base.xml.in.h:579 ../rules/base.extras.xml.in.h:140 +#: rules/base.xml:3807 rules/base.extras.xml:903 msgid "Italian" msgstr "Italia" -#: ../rules/base.xml.in.h:580 +#: rules/base.xml:3816 msgid "Italian (no dead keys)" msgstr "Italia (tanpa tombol mati)" -#: ../rules/base.xml.in.h:581 +#: rules/base.xml:3822 msgid "Italian (Winkeys)" msgstr "Italia (WinKeys)" -#: ../rules/base.xml.in.h:582 +#: rules/base.xml:3828 msgid "Italian (Macintosh)" msgstr "Italia (Macintosh)" -#: ../rules/base.xml.in.h:583 +#: rules/base.xml:3834 msgid "Italian (US, with Italian letters)" msgstr "Italia (AS, dengan huruf Italia)" -#: ../rules/base.xml.in.h:584 +#: rules/base.xml:3840 msgid "Georgian (Italy)" msgstr "Georgia (Italia)" -#: ../rules/base.xml.in.h:585 +#: rules/base.xml:3849 msgid "Italian (IBM 142)" msgstr "Italia (IBM 142)" -#: ../rules/base.xml.in.h:586 +#: rules/base.xml:3855 msgid "Italian (intl., with dead keys)" msgstr "Italia (intl., dengan tombol mati)" -#: ../rules/base.xml.in.h:587 +#: rules/base.xml:3871 msgid "Sicilian" msgstr "Sisilia" #. Keyboard indicator for Japaneses -#: ../rules/base.xml.in.h:589 ../rules/base.extras.xml.in.h:145 +#: rules/base.xml:3884 rules/base.xml:5598 rules/base.extras.xml:937 msgid "ja" msgstr "ja" -#: ../rules/base.xml.in.h:590 ../rules/base.extras.xml.in.h:146 +#: rules/base.xml:3885 rules/base.extras.xml:938 msgid "Japanese" msgstr "Jepang" -#: ../rules/base.xml.in.h:591 +#: rules/base.xml:3894 msgid "Japanese (Kana)" msgstr "Jepang (Kana)" -#: ../rules/base.xml.in.h:592 +#: rules/base.xml:3900 msgid "Japanese (Kana 86)" msgstr "Jepang (Kana 86)" -#: ../rules/base.xml.in.h:593 +#: rules/base.xml:3906 msgid "Japanese (OADG 109A)" msgstr "Jepang (OADG 109A)" -#: ../rules/base.xml.in.h:594 +#: rules/base.xml:3912 msgid "Japanese (Macintosh)" msgstr "Jepang (Macintosh)" -#: ../rules/base.xml.in.h:595 +#: rules/base.xml:3918 msgid "Japanese (Dvorak)" msgstr "Jepang (Dvorak)" +#. Keyboard indicator for Kyrgyz layouts #. Keyboard indicator for Kikuyu layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:597 +#: rules/base.xml:3927 rules/base.xml:5977 msgid "ki" msgstr "ki" -#: ../rules/base.xml.in.h:598 +#: rules/base.xml:3928 msgid "Kyrgyz" msgstr "Kyrgyzstan" -#: ../rules/base.xml.in.h:599 +#: rules/base.xml:3937 msgid "Kyrgyz (phonetic)" msgstr "Kyrgystan (fonetik)" #. Keyboard indicator for Khmer layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:601 +#: rules/base.xml:3946 msgid "km" msgstr "km" -#: ../rules/base.xml.in.h:602 +#: rules/base.xml:3947 msgid "Khmer (Cambodia)" msgstr "Khmer (Kamboja)" #. Keyboard indicator for Kazakh layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:604 +#: rules/base.xml:3958 msgid "kk" msgstr "kk" -#: ../rules/base.xml.in.h:605 +#: rules/base.xml:3959 msgid "Kazakh" msgstr "Kazakh" -#: ../rules/base.xml.in.h:606 +#: rules/base.xml:3970 msgid "Russian (Kazakhstan, with Kazakh)" msgstr "Rusia (Kazakhstan, dengan Kazakh)" -#: ../rules/base.xml.in.h:607 +#: rules/base.xml:3980 msgid "Kazakh (with Russian)" msgstr "Kazakh (dengan Rusia)" -#: ../rules/base.xml.in.h:608 +#: rules/base.xml:3990 msgid "Kazakh (extended)" msgstr "Kazakh (diperluas)" +#: rules/base.xml:3999 +#, fuzzy +msgid "Kazakh (Latin)" +msgstr "Uzbek (Latin)" + #. Keyboard indicator for Lao layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:610 +#: rules/base.xml:4011 msgid "lo" msgstr "lo" -#: ../rules/base.xml.in.h:611 +#: rules/base.xml:4012 msgid "Lao" msgstr "Lao" -#: ../rules/base.xml.in.h:612 +#: rules/base.xml:4021 msgid "Lao (STEA proposed standard layout)" msgstr "Laos (tata letak standar yang diusulkan STEA)" #. Keyboard indicator for Spanish layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:614 ../rules/base.extras.xml.in.h:158 +#: rules/base.xml:4033 rules/base.xml:4870 rules/base.extras.xml:1024 msgid "es" msgstr "es" -#: ../rules/base.xml.in.h:615 +#: rules/base.xml:4034 msgid "Spanish (Latin American)" msgstr "Spanyol (Amerika Latin)" -#: ../rules/base.xml.in.h:616 +#: rules/base.xml:4066 msgid "Spanish (Latin American, no dead keys)" msgstr "Spanyol (Amerika Latin, tanpa tombol mati)" -#: ../rules/base.xml.in.h:617 +#: rules/base.xml:4072 msgid "Spanish (Latin American, dead tilde)" msgstr "Spanyol (Amerika Latin, tilde mati)" -#: ../rules/base.xml.in.h:618 +#: rules/base.xml:4078 msgid "Spanish (Latin American, with Sun dead keys)" msgstr "Spanyol (Amerika Latin, dengan tombol mati Sun)" -#: ../rules/base.xml.in.h:619 +#: rules/base.xml:4084 msgid "Spanish (Latin American, Dvorak)" msgstr "Spanyol (Amerika Latin, Dvorak)" +#: rules/base.xml:4090 +#, fuzzy +msgid "Spanish (Latin American, Colemak)" +msgstr "Spanyol (Amerika Latin, Dvorak)" + +#: rules/base.xml:4096 +#, fuzzy +msgid "Spanish (Latin American, Colemak for gaming)" +msgstr "Spanyol (Amerika Latin, Dvorak)" + #. Keyboard indicator for Lithuanian layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:621 ../rules/base.extras.xml.in.h:46 +#: rules/base.xml:4105 rules/base.extras.xml:247 msgid "lt" msgstr "lt" -#: ../rules/base.xml.in.h:622 ../rules/base.extras.xml.in.h:47 +#: rules/base.xml:4106 rules/base.extras.xml:248 msgid "Lithuanian" msgstr "Lituania" -#: ../rules/base.xml.in.h:623 +#: rules/base.xml:4115 msgid "Lithuanian (standard)" msgstr "Lituania (standar)" -#: ../rules/base.xml.in.h:624 +#: rules/base.xml:4121 msgid "Lithuanian (US, with Lithuanian letters)" msgstr "Lituania (AS, dengan huruf Lituania)" -#: ../rules/base.xml.in.h:625 +#: rules/base.xml:4127 msgid "Lithuanian (IBM LST 1205-92)" msgstr "Lituania (IBM LST 1205-92)" -#: ../rules/base.xml.in.h:626 +#: rules/base.xml:4133 msgid "Lithuanian (LEKP)" msgstr "Lituania (LEKP)" -#: ../rules/base.xml.in.h:627 +#: rules/base.xml:4139 msgid "Lithuanian (LEKPa)" msgstr "Lituania (LEKPa)" #. Keyboard indicator for Latvian layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:629 ../rules/base.extras.xml.in.h:50 +#: rules/base.xml:4148 rules/base.extras.xml:271 msgid "lv" msgstr "lv" -#: ../rules/base.xml.in.h:630 ../rules/base.extras.xml.in.h:51 +#: rules/base.xml:4149 rules/base.extras.xml:272 msgid "Latvian" msgstr "Latvia" -#: ../rules/base.xml.in.h:631 +#: rules/base.xml:4158 msgid "Latvian (apostrophe)" msgstr "Latvia (apostrof)" -#: ../rules/base.xml.in.h:632 +#: rules/base.xml:4164 msgid "Latvian (tilde)" msgstr "Latvia (tilde)" -#: ../rules/base.xml.in.h:633 +#: rules/base.xml:4170 msgid "Latvian (F)" msgstr "Latvia (F)" -#: ../rules/base.xml.in.h:634 +#: rules/base.xml:4176 msgid "Latvian (modern)" msgstr "Latvia (modern)" -#: ../rules/base.xml.in.h:635 +#: rules/base.xml:4182 msgid "Latvian (ergonomic, ŪGJRMV)" msgstr "Latvia (ergonomis, ŪGJRMV)" -#: ../rules/base.xml.in.h:636 +#: rules/base.xml:4188 msgid "Latvian (adapted)" msgstr "Latvia (diadaptasi)" #. Keyboard indicator for Maori layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:638 +#: rules/base.xml:4197 msgid "mi" msgstr "mi" -#: ../rules/base.xml.in.h:639 +#: rules/base.xml:4198 msgid "Maori" msgstr "Maori" +#. Keyboard indicator for Montenegrin layouts #. Keyboard indicator for Serbian layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:641 ../rules/base.extras.xml.in.h:90 +#: rules/base.xml:4209 rules/base.xml:4750 rules/base.extras.xml:524 msgid "sr" msgstr "sr" -#: ../rules/base.xml.in.h:642 +#: rules/base.xml:4210 msgid "Montenegrin" msgstr "Montenegro" -#: ../rules/base.xml.in.h:643 +#: rules/base.xml:4219 msgid "Montenegrin (Cyrillic)" msgstr "Montenegro (Sirilik)" -#: ../rules/base.xml.in.h:644 +#: rules/base.xml:4225 msgid "Montenegrin (Cyrillic, ZE and ZHE swapped)" msgstr "Montenegro (Sirilik, ZE dan ZHE ditukar)" -#: ../rules/base.xml.in.h:645 +#: rules/base.xml:4231 msgid "Montenegrin (Latin, Unicode)" msgstr "Montenegro (Latin, Unicode)" -#: ../rules/base.xml.in.h:646 +#: rules/base.xml:4237 msgid "Montenegrin (Latin, QWERTY)" msgstr "Montenegro (Latin, QWERTY)" -#: ../rules/base.xml.in.h:647 +#: rules/base.xml:4243 msgid "Montenegrin (Latin, Unicode, QWERTY)" msgstr "Montenegro (Latin, Unicode, QWERTY)" -#: ../rules/base.xml.in.h:648 +#: rules/base.xml:4249 msgid "Montenegrin (Cyrillic with guillemets)" msgstr "Montenegro (Sirilik dengan guillemets)" -#: ../rules/base.xml.in.h:649 +#: rules/base.xml:4255 msgid "Montenegrin (Latin with guillemets)" msgstr "Montenegro (Latin dengan guillemets)" #. Keyboard indicator for Macedonian layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:651 +#: rules/base.xml:4264 msgid "mk" msgstr "mk" -#: ../rules/base.xml.in.h:652 +#: rules/base.xml:4265 msgid "Macedonian" msgstr "Masedonia" -#: ../rules/base.xml.in.h:653 +#: rules/base.xml:4274 msgid "Macedonian (no dead keys)" msgstr "Makedonia (tanpa tombol mati)" #. Keyboard indicator for Maltese layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:655 +#: rules/base.xml:4283 msgid "mt" msgstr "mt" -#: ../rules/base.xml.in.h:656 +#: rules/base.xml:4284 msgid "Maltese" msgstr "Malta" -#: ../rules/base.xml.in.h:657 +#: rules/base.xml:4293 msgid "Maltese (with US layout)" msgstr "Malta (dengan tata letak AS)" #. Keyboard indicator for Mongolian layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:659 +#: rules/base.xml:4302 msgid "mn" msgstr "mn" -#: ../rules/base.xml.in.h:660 +#: rules/base.xml:4303 msgid "Mongolian" msgstr "Mongolia" #. Keyboard indicator for Norwegian layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:662 ../rules/base.extras.xml.in.h:150 +#: rules/base.xml:4314 rules/base.extras.xml:964 msgid "no" msgstr "no" -#: ../rules/base.xml.in.h:663 ../rules/base.extras.xml.in.h:151 +#: rules/base.xml:4315 rules/base.extras.xml:965 msgid "Norwegian" msgstr "Norwegia" -#: ../rules/base.xml.in.h:664 +#: rules/base.xml:4326 msgid "Norwegian (no dead keys)" msgstr "Norwegia (tanpa tombol mati)" -#: ../rules/base.xml.in.h:665 +#: rules/base.xml:4332 msgid "Norwegian (Win keys)" msgstr "Norwegia (tombol Win)" -#: ../rules/base.xml.in.h:666 +#: rules/base.xml:4338 msgid "Norwegian (Dvorak)" msgstr "Norwegia (Dvorak)" -#: ../rules/base.xml.in.h:667 +#: rules/base.xml:4344 msgid "Northern Saami (Norway)" msgstr "Saami Utara (Norwegia)" -#: ../rules/base.xml.in.h:668 +#: rules/base.xml:4353 msgid "Northern Saami (Norway, no dead keys)" msgstr "Saami Utara (Norwegia, tanpa tombol mati)" -#: ../rules/base.xml.in.h:669 +#: rules/base.xml:4362 msgid "Norwegian (Macintosh)" msgstr "Norwegia (Macintosh)" -#: ../rules/base.xml.in.h:670 +#: rules/base.xml:4368 msgid "Norwegian (Macintosh, no dead keys)" msgstr "Norwegia (Macintosh, tanpa tombol mati)" -#: ../rules/base.xml.in.h:671 +#: rules/base.xml:4374 msgid "Norwegian (Colemak)" msgstr "Norwegia (Colemak)" #. Keyboard indicator for Polish layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:673 ../rules/base.extras.xml.in.h:78 +#: rules/base.xml:4383 rules/base.extras.xml:454 msgid "pl" msgstr "pl" -#: ../rules/base.xml.in.h:674 ../rules/base.extras.xml.in.h:79 +#: rules/base.xml:4384 rules/base.extras.xml:455 msgid "Polish" msgstr "Polandia" -#: ../rules/base.xml.in.h:675 +#: rules/base.xml:4393 msgid "Polish (legacy)" msgstr "Polandia (warisan)" -#: ../rules/base.xml.in.h:676 +#: rules/base.xml:4399 msgid "Polish (QWERTZ)" msgstr "Polandia (qwertz)" -#: ../rules/base.xml.in.h:677 +#: rules/base.xml:4405 msgid "Polish (Dvorak)" msgstr "Polandia (Dvorak)" -#: ../rules/base.xml.in.h:678 +#: rules/base.xml:4411 msgid "Polish (Dvorak, with Polish quotes on quotemark key)" msgstr "Polandia (Dvorak, tanda kutip Polandia pada tombol quotemark)" -#: ../rules/base.xml.in.h:679 +#: rules/base.xml:4417 msgid "Polish (Dvorak, with Polish quotes on key 1)" msgstr "Polandia (Dvorak, tanda kutip Polandia pada tombol 1)" -#: ../rules/base.xml.in.h:680 +#: rules/base.xml:4423 msgid "Kashubian" msgstr "Kashubian" -#: ../rules/base.xml.in.h:681 +#: rules/base.xml:4432 msgid "Silesian" msgstr "Silesian" -#: ../rules/base.xml.in.h:682 +#: rules/base.xml:4443 msgid "Russian (Poland, phonetic Dvorak)" msgstr "Rusia (Polandia, Dvorak fonetik)" -#: ../rules/base.xml.in.h:683 +#: rules/base.xml:4452 msgid "Polish (programmer Dvorak)" msgstr "Polandia (Dvorak pemrogram)" -#: ../rules/base.xml.in.h:684 ../rules/base.extras.xml.in.h:153 +#: rules/base.xml:4462 rules/base.extras.xml:980 msgid "Portuguese" msgstr "Portugis" -#: ../rules/base.xml.in.h:685 +#: rules/base.xml:4471 msgid "Portuguese (no dead keys)" msgstr "Portugis (tanpa tombol mati)" -#: ../rules/base.xml.in.h:686 +#: rules/base.xml:4477 msgid "Portuguese (with Sun dead keys)" msgstr "Portugis (dengan tombol mati Sun)" -#: ../rules/base.xml.in.h:687 +#: rules/base.xml:4483 msgid "Portuguese (Macintosh)" msgstr "Portugis (Macintosh)" -#: ../rules/base.xml.in.h:688 +#: rules/base.xml:4489 msgid "Portuguese (Macintosh, no dead keys)" msgstr "Portugis (Macintosh, tanpa tombol mati)" -#: ../rules/base.xml.in.h:689 +#: rules/base.xml:4495 msgid "Portuguese (Macintosh, with Sun dead keys)" msgstr "Portugis (Macintosh, dengan tombol mati Sun)" -#: ../rules/base.xml.in.h:690 +#: rules/base.xml:4501 msgid "Portuguese (Nativo)" msgstr "Portugis (Nativo)" -#: ../rules/base.xml.in.h:691 +#: rules/base.xml:4507 msgid "Portuguese (Nativo for US keyboards)" msgstr "Portugis (Nativo untuk papan tik AS)" -#: ../rules/base.xml.in.h:692 +#: rules/base.xml:4513 msgid "Esperanto (Portugal, Nativo)" msgstr "Esperanto (Portugal, Nativo)" #. Keyboard indicator for Romanian layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:694 ../rules/base.extras.xml.in.h:84 +#: rules/base.xml:4525 rules/base.extras.xml:490 msgid "ro" msgstr "ro" -#: ../rules/base.xml.in.h:695 ../rules/base.extras.xml.in.h:85 +#: rules/base.xml:4526 rules/base.extras.xml:491 msgid "Romanian" msgstr "Rumania" -#: ../rules/base.xml.in.h:696 +#: rules/base.xml:4535 msgid "Romanian (cedilla)" msgstr "Rumania (cedilla)" -#: ../rules/base.xml.in.h:697 +#: rules/base.xml:4541 msgid "Romanian (standard)" msgstr "Rumania (standar)" -#: ../rules/base.xml.in.h:698 +#: rules/base.xml:4547 msgid "Romanian (standard cedilla)" msgstr "Rumania (standard cedilla)" -#: ../rules/base.xml.in.h:699 +#: rules/base.xml:4553 msgid "Romanian (Win keys)" msgstr "Rumania (tombol Win)" -#: ../rules/base.xml.in.h:700 ../rules/base.extras.xml.in.h:93 +#: rules/base.xml:4563 rules/base.extras.xml:543 msgid "Russian" msgstr "Rusia" -#: ../rules/base.xml.in.h:701 +#: rules/base.xml:4572 msgid "Russian (phonetic)" msgstr "Rusia (fonetik)" -#: ../rules/base.xml.in.h:702 +#: rules/base.xml:4578 msgid "Russian (phonetic, with Win keys)" msgstr "Rusia (fonetik, dengan tombol Win)" -#: ../rules/base.xml.in.h:703 +#: rules/base.xml:4590 msgid "Russian (typewriter)" msgstr "Rusia (mesin tik)" -#: ../rules/base.xml.in.h:704 +#: rules/base.xml:4596 msgid "Russian (legacy)" msgstr "Rusia (legacy)" -#: ../rules/base.xml.in.h:705 +#: rules/base.xml:4602 msgid "Russian (typewriter, legacy)" msgstr "Rusia (mesin tik, warisan)" -#: ../rules/base.xml.in.h:706 +#: rules/base.xml:4608 msgid "Tatar" msgstr "Tatar" -#: ../rules/base.xml.in.h:707 +#: rules/base.xml:4617 msgid "Ossetian (legacy)" msgstr "Ossetia (warisan)" -#: ../rules/base.xml.in.h:708 +#: rules/base.xml:4626 msgid "Ossetian (Win keys)" msgstr "Ossetia (tombol Win)" -#: ../rules/base.xml.in.h:709 +#: rules/base.xml:4635 msgid "Chuvash" msgstr "Chuvash" -#: ../rules/base.xml.in.h:710 +#: rules/base.xml:4644 msgid "Chuvash (Latin)" msgstr "Chuvash (Latin)" -#: ../rules/base.xml.in.h:711 +#: rules/base.xml:4653 msgid "Udmurt" msgstr "Udmurt" -#: ../rules/base.xml.in.h:712 +#: rules/base.xml:4662 msgid "Komi" msgstr "Komi" -#: ../rules/base.xml.in.h:713 +#: rules/base.xml:4671 msgid "Yakut" msgstr "Yakut" -#: ../rules/base.xml.in.h:714 +#: rules/base.xml:4680 msgid "Kalmyk" msgstr "Kalmyk" -#: ../rules/base.xml.in.h:715 +#: rules/base.xml:4689 msgid "Russian (DOS)" msgstr "Rusia (DOS)" -#: ../rules/base.xml.in.h:716 +#: rules/base.xml:4695 msgid "Russian (Macintosh)" msgstr "Rusia (Macintosh)" -#: ../rules/base.xml.in.h:717 +#: rules/base.xml:4701 msgid "Serbian (Russia)" msgstr "Serbia (Rusia)" -#: ../rules/base.xml.in.h:718 +#: rules/base.xml:4711 msgid "Bashkirian" msgstr "Bashkirian" -#: ../rules/base.xml.in.h:719 +#: rules/base.xml:4720 msgid "Mari" msgstr "Mari" -#: ../rules/base.xml.in.h:720 +#: rules/base.xml:4729 msgid "Russian (phonetic, AZERTY)" msgstr "Rusia (fonetik, AZERTY)" -#: ../rules/base.xml.in.h:721 +#: rules/base.xml:4735 msgid "Russian (phonetic, Dvorak)" msgstr "Rusia (fonetik, Dvorak)" -#: ../rules/base.xml.in.h:722 +#: rules/base.xml:4741 msgid "Russian (phonetic, French)" msgstr "Rusia (fonetik, Perancis)" -#: ../rules/base.xml.in.h:723 ../rules/base.extras.xml.in.h:91 +#: rules/base.xml:4751 rules/base.extras.xml:525 msgid "Serbian" msgstr "Serbia" -#: ../rules/base.xml.in.h:724 +#: rules/base.xml:4760 msgid "Serbian (Cyrillic, ZE and ZHE swapped)" msgstr "Serbia (Sirilik, ZE dan ZHE ditukar)" -#: ../rules/base.xml.in.h:725 +#: rules/base.xml:4766 msgid "Serbian (Latin)" msgstr "Serbia (Latin)" -#: ../rules/base.xml.in.h:726 +#: rules/base.xml:4772 msgid "Serbian (Latin, Unicode)" msgstr "Serbia (Latin, Unicode)" -#: ../rules/base.xml.in.h:727 +#: rules/base.xml:4778 msgid "Serbian (Latin, QWERTY)" msgstr "Serbia (Latin, qwerty)" -#: ../rules/base.xml.in.h:728 +#: rules/base.xml:4784 msgid "Serbian (Latin, Unicode, QWERTY)" msgstr "Serbia (Latin, Unicode, qwerty)" -#: ../rules/base.xml.in.h:729 +#: rules/base.xml:4790 msgid "Serbian (Cyrillic with guillemets)" msgstr "Serbia (Sirilik dengan guillemets)" -#: ../rules/base.xml.in.h:730 +#: rules/base.xml:4796 msgid "Serbian (Latin with guillemets)" msgstr "Serbia (Latin dengan guillemets)" -#: ../rules/base.xml.in.h:731 +#: rules/base.xml:4802 msgid "Pannonian Rusyn" msgstr "Pannonian Rusyn" #. Keyboard indicator for Slovenian layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:733 +#: rules/base.xml:4814 msgid "sl" msgstr "sl" -#: ../rules/base.xml.in.h:734 +#: rules/base.xml:4815 msgid "Slovenian" msgstr "Slovenia" -#: ../rules/base.xml.in.h:735 +#: rules/base.xml:4824 msgid "Slovenian (with guillemets)" msgstr "Slovenia (dengan guillemet)" -#: ../rules/base.xml.in.h:736 +#: rules/base.xml:4830 msgid "Slovenian (US, with Slovenian letters)" msgstr "Slovenia (AS, dengan huruf Slovenia)" #. Keyboard indicator for Slovak layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:738 ../rules/base.extras.xml.in.h:155 +#: rules/base.xml:4839 rules/base.extras.xml:1009 msgid "sk" msgstr "sk" -#: ../rules/base.xml.in.h:739 ../rules/base.extras.xml.in.h:156 +#: rules/base.xml:4840 rules/base.extras.xml:1010 msgid "Slovak" msgstr "Slovakia" -#: ../rules/base.xml.in.h:740 +#: rules/base.xml:4849 msgid "Slovak (extended backslash)" msgstr "Slowakia (backslash diperluas)" -#: ../rules/base.xml.in.h:741 +#: rules/base.xml:4855 msgid "Slovak (QWERTY)" msgstr "Slowakia (qwerty)" -#: ../rules/base.xml.in.h:742 +#: rules/base.xml:4861 msgid "Slovak (QWERTY, extended backslash)" msgstr "Slowakia (qwerty, backslash diperluas)" -#: ../rules/base.xml.in.h:743 ../rules/base.extras.xml.in.h:159 +#: rules/base.xml:4871 rules/base.extras.xml:1025 msgid "Spanish" msgstr "Spanyol" -#: ../rules/base.xml.in.h:744 +#: rules/base.xml:4880 msgid "Spanish (no dead keys)" msgstr "Spanyol (tanpa tombol mati)" -#: ../rules/base.xml.in.h:745 +#: rules/base.xml:4886 msgid "Spanish (Win keys)" msgstr "Spanyol (tombol Win)" -#: ../rules/base.xml.in.h:746 +#: rules/base.xml:4892 msgid "Spanish (dead tilde)" msgstr "Spanyol (tilde mati)" -#: ../rules/base.xml.in.h:747 +#: rules/base.xml:4898 msgid "Spanish (with Sun dead keys)" msgstr "Spanyol (dengan tombol mati Sun)" -#: ../rules/base.xml.in.h:748 +#: rules/base.xml:4904 msgid "Spanish (Dvorak)" msgstr "Spanyol (Dvorak)" -#: ../rules/base.xml.in.h:749 +#: rules/base.xml:4910 msgid "ast" msgstr "ast" -#: ../rules/base.xml.in.h:750 +#: rules/base.xml:4911 msgid "Asturian (Spain, with bottom-dot H and bottom-dot L)" msgstr "Asturia (Spanyol, dengan titik di bawah pada H dan L)" -#: ../rules/base.xml.in.h:751 +#: rules/base.xml:4920 msgid "ca" msgstr "ca" -#: ../rules/base.xml.in.h:752 +#: rules/base.xml:4921 msgid "Catalan (Spain, with middle-dot L)" msgstr "Katala (Spanyol, dengan titik-tengah pada L)" -#: ../rules/base.xml.in.h:753 +#: rules/base.xml:4930 msgid "Spanish (Macintosh)" msgstr "Spanyol (Macintosh)" #. Keyboard indicator for Swedish layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:755 ../rules/base.extras.xml.in.h:161 +#: rules/base.xml:4939 rules/base.extras.xml:1039 msgid "sv" msgstr "sv" -#: ../rules/base.xml.in.h:756 ../rules/base.extras.xml.in.h:162 +#: rules/base.xml:4940 rules/base.extras.xml:1040 msgid "Swedish" msgstr "Swedia" -#: ../rules/base.xml.in.h:757 +#: rules/base.xml:4949 msgid "Swedish (no dead keys)" msgstr "Swedia (tanpa tombol mati)" -#: ../rules/base.xml.in.h:758 +#: rules/base.xml:4955 msgid "Swedish (Dvorak)" msgstr "Swedia (Dvorak)" -#: ../rules/base.xml.in.h:759 +#: rules/base.xml:4963 msgid "Russian (Sweden, phonetic)" msgstr "Rusia (Swedia, fonetik)" -#: ../rules/base.xml.in.h:760 +#: rules/base.xml:4974 msgid "Russian (Sweden, phonetic, no dead keys)" msgstr "Rusia (Swedia, fonetik, tanpa tombol mati)" -#: ../rules/base.xml.in.h:761 +#: rules/base.xml:4983 msgid "Northern Saami (Sweden)" msgstr "Saami Utara (Swedia)" -#: ../rules/base.xml.in.h:762 +#: rules/base.xml:4992 msgid "Swedish (Macintosh)" msgstr "Swedia (Macintosh)" -#: ../rules/base.xml.in.h:763 +#: rules/base.xml:4998 msgid "Swedish (Svdvorak)" msgstr "Swedia (Svdvorak)" -#: ../rules/base.xml.in.h:764 +#: rules/base.xml:5004 msgid "Swedish (based on US Intl. Dvorak)" msgstr "Swedia (berdasarkan US Intl. Dvorak)" -#: ../rules/base.xml.in.h:765 +#: rules/base.xml:5010 +#, fuzzy +msgid "Swedish (US, with Swedish letters)" +msgstr "Sinhala (AS, dengan huruf Sinhala)" + +#: rules/base.xml:5016 msgid "Swedish Sign Language" msgstr "Bahasa Isyarat Swedia" -#: ../rules/base.xml.in.h:766 ../rules/base.extras.xml.in.h:166 +#: rules/base.xml:5029 rules/base.extras.xml:1070 msgid "German (Switzerland)" msgstr "Jerman (Swiss)" -#: ../rules/base.xml.in.h:767 +#: rules/base.xml:5039 msgid "German (Switzerland, legacy)" msgstr "Jerman (Swiss, legacy)" -#: ../rules/base.xml.in.h:768 +#: rules/base.xml:5047 msgid "German (Switzerland, no dead keys)" msgstr "Jerman (Swiss, tanpa tombol mati)" -#: ../rules/base.xml.in.h:769 +#: rules/base.xml:5055 msgid "German (Switzerland, with Sun dead keys)" msgstr "Jerman (Swiss, dengan tombol mati Sun)" -#: ../rules/base.xml.in.h:770 +#: rules/base.xml:5063 msgid "French (Switzerland)" msgstr "Perancis (Swiss)" -#: ../rules/base.xml.in.h:771 +#: rules/base.xml:5074 msgid "French (Switzerland, no dead keys)" msgstr "Perancis (Swiss, tanpa tombol mati)" -#: ../rules/base.xml.in.h:772 +#: rules/base.xml:5085 msgid "French (Switzerland, with Sun dead keys)" msgstr "Perancis (Swiss, dengan tombol mati Sun)" -#: ../rules/base.xml.in.h:773 +#: rules/base.xml:5096 msgid "French (Switzerland, Macintosh)" msgstr "Perancis (Swiss, Macintosh)" -#: ../rules/base.xml.in.h:774 +#: rules/base.xml:5107 msgid "German (Switzerland, Macintosh)" msgstr "Jerman (Swiss, Macintosh)" -#: ../rules/base.xml.in.h:775 +#: rules/base.xml:5117 msgid "Arabic (Syria)" msgstr "Arab (Siria)" #. Keyboard indicator for Syriac layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:777 +#: rules/base.xml:5127 rules/base.xml:5135 msgid "syc" msgstr "syc" -#: ../rules/base.xml.in.h:778 +#: rules/base.xml:5128 msgid "Syriac" msgstr "Syriac" -#: ../rules/base.xml.in.h:779 +#: rules/base.xml:5136 msgid "Syriac (phonetic)" msgstr "Suriah (fonetik)" -#: ../rules/base.xml.in.h:780 +#: rules/base.xml:5144 msgid "Kurdish (Syria, Latin Q)" msgstr "Kurdi (Suriah, Latin Q" -#: ../rules/base.xml.in.h:781 +#: rules/base.xml:5155 msgid "Kurdish (Syria, F)" msgstr "Kurdi (Suriah, F)" -#: ../rules/base.xml.in.h:782 +#: rules/base.xml:5166 msgid "Kurdish (Syria, Latin Alt-Q)" msgstr "Kurdi (Suriah, Latin Alt-Q)" #. Keyboard indicator for Tajik layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:784 +#: rules/base.xml:5178 msgid "tg" msgstr "tg" -#: ../rules/base.xml.in.h:785 +#: rules/base.xml:5179 msgid "Tajik" msgstr "Tajikistan" -#: ../rules/base.xml.in.h:786 +#: rules/base.xml:5188 msgid "Tajik (legacy)" msgstr "Tajik (warisan)" #. Keyboard indicator for Sinhala layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:788 +#: rules/base.xml:5197 msgid "si" msgstr "si" -#: ../rules/base.xml.in.h:789 +#: rules/base.xml:5198 msgid "Sinhala (phonetic)" msgstr "Sinhala (fonetik)" -#: ../rules/base.xml.in.h:790 -msgid "Tamil (Sri Lanka, Unicode)" +#: rules/base.xml:5209 +#, fuzzy +msgid "Tamil (Sri Lanka, TamilNet '99)" msgstr "Tamil (Sri Lanka, Unicode)" -#: ../rules/base.xml.in.h:791 -msgid "Tamil (Sri Lanka, TAB Typewriter)" -msgstr "Tamil (Sri Lanka, Mesin Tik TAB)" +#: rules/base.xml:5218 +#, fuzzy +msgid "Tamil (Sri Lanka, TamilNet '99, TAB encoding)" +msgstr "Tamil (Sri Lanka, Unicode)" -#: ../rules/base.xml.in.h:792 +#. Keyboard indicator for US layouts +#: rules/base.xml:5228 msgid "us" msgstr "us" -#: ../rules/base.xml.in.h:793 +#: rules/base.xml:5229 msgid "Sinhala (US, with Sinhala letters)" msgstr "Sinhala (AS, dengan huruf Sinhala)" #. Keyboard indicator for Thai layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:795 +#: rules/base.xml:5238 msgid "th" msgstr "th" -#: ../rules/base.xml.in.h:796 +#: rules/base.xml:5239 msgid "Thai" msgstr "Thailand" -#: ../rules/base.xml.in.h:797 +#: rules/base.xml:5248 msgid "Thai (TIS-820.2538)" msgstr "Thailand (TIS-820.2538)" -#: ../rules/base.xml.in.h:798 +#: rules/base.xml:5254 msgid "Thai (Pattachote)" msgstr "Thailand (Pattachote)" #. Keyboard indicator for Turkish layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:800 ../rules/base.extras.xml.in.h:169 +#: rules/base.xml:5263 rules/base.extras.xml:1090 msgid "tr" msgstr "tr" -#: ../rules/base.xml.in.h:801 ../rules/base.extras.xml.in.h:170 +#: rules/base.xml:5264 rules/base.extras.xml:1091 msgid "Turkish" msgstr "Turki" -#: ../rules/base.xml.in.h:802 +#: rules/base.xml:5273 msgid "Turkish (F)" msgstr "Turki (F)" -#: ../rules/base.xml.in.h:803 +#: rules/base.xml:5279 msgid "Turkish (Alt-Q)" msgstr "Turki (Alt-Q)" -#: ../rules/base.xml.in.h:804 +#: rules/base.xml:5285 msgid "Turkish (with Sun dead keys)" msgstr "Turki (dengan tombol mati Sun)" -#: ../rules/base.xml.in.h:805 +#: rules/base.xml:5293 msgid "Kurdish (Turkey, Latin Q)" msgstr "Kurdi (Turki, Latin Q)" -#: ../rules/base.xml.in.h:806 +#: rules/base.xml:5304 msgid "Kurdish (Turkey, F)" msgstr "Kurdi (Turki, F)" -#: ../rules/base.xml.in.h:807 +#: rules/base.xml:5315 msgid "Kurdish (Turkey, Latin Alt-Q)" msgstr "Kurdi (Turki, Latin Alt-Q)" -#: ../rules/base.xml.in.h:808 +#: rules/base.xml:5324 msgid "Turkish (intl., with dead keys)" msgstr "Turki (intl., dengan tombol mati)" #. Keyboard indicator for Crimean Tatar layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:810 ../rules/base.extras.xml.in.h:86 +#: rules/base.xml:5331 rules/base.xml:5342 rules/base.xml:5353 +#: rules/base.extras.xml:500 msgid "crh" msgstr "crh" -#: ../rules/base.xml.in.h:811 +#: rules/base.xml:5332 msgid "Crimean Tatar (Turkish Q)" msgstr "Crimean Tatar (Turkish Q)" -#: ../rules/base.xml.in.h:812 +#: rules/base.xml:5343 msgid "Crimean Tatar (Turkish F)" msgstr "Crimean Tatar (Turkish F)" -#: ../rules/base.xml.in.h:813 +#: rules/base.xml:5354 msgid "Crimean Tatar (Turkish Alt-Q)" msgstr "Crimean Tatar (Turkish Alt-Q)" -#: ../rules/base.xml.in.h:814 +#: rules/base.xml:5367 msgid "Taiwanese" msgstr "Taiwan" -#: ../rules/base.xml.in.h:815 +#: rules/base.xml:5376 msgid "Taiwanese (indigenous)" msgstr "Taiwan (asli)" #. Keyboard indicator for Saisiyat layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:817 +#: rules/base.xml:5401 msgid "xsy" msgstr "xsy" -#: ../rules/base.xml.in.h:818 +#: rules/base.xml:5402 msgid "Saisiyat (Taiwan)" msgstr "Saisiyat (Taiwan)" #. Keyboard indicator for Ukranian layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:820 ../rules/base.extras.xml.in.h:172 +#: rules/base.xml:5414 rules/base.extras.xml:1105 msgid "uk" msgstr "uk" -#: ../rules/base.xml.in.h:821 ../rules/base.extras.xml.in.h:173 +#: rules/base.xml:5415 rules/base.extras.xml:1106 msgid "Ukrainian" msgstr "Ukraina" -#: ../rules/base.xml.in.h:822 +#: rules/base.xml:5424 msgid "Ukrainian (phonetic)" msgstr "Ukraina (fonetik)" -#: ../rules/base.xml.in.h:823 +#: rules/base.xml:5430 msgid "Ukrainian (typewriter)" msgstr "Ukraina (mesin tik)" -#: ../rules/base.xml.in.h:824 +#: rules/base.xml:5436 msgid "Ukrainian (Win keys)" msgstr "Ukraina (tombol Win)" -#: ../rules/base.xml.in.h:825 +#: rules/base.xml:5442 msgid "Ukrainian (legacy)" msgstr "Ukraina (legacy)" -#: ../rules/base.xml.in.h:826 +#: rules/base.xml:5448 msgid "Ukrainian (standard RSTU)" msgstr "Ukraina (standard RSTU)" -#: ../rules/base.xml.in.h:827 +#: rules/base.xml:5454 msgid "Russian (Ukraine, standard RSTU)" msgstr "Rusia (Ukraina, standar RSTU)" -#: ../rules/base.xml.in.h:828 +#: rules/base.xml:5460 msgid "Ukrainian (homophonic)" msgstr "Ukraina (homofonik)" -#: ../rules/base.xml.in.h:829 ../rules/base.extras.xml.in.h:175 +#: rules/base.xml:5470 rules/base.extras.xml:1121 msgid "English (UK)" msgstr "Inggris (Britania)" -#: ../rules/base.xml.in.h:830 +#: rules/base.xml:5479 msgid "English (UK, extended, with Win keys)" msgstr "Inggris (Inggris, diperluas, dengan tombol Win)" -#: ../rules/base.xml.in.h:831 +#: rules/base.xml:5485 msgid "English (UK, intl., with dead keys)" msgstr "Inggris (Inggris, intl., dengan tombol mati)" -#: ../rules/base.xml.in.h:832 +#: rules/base.xml:5491 msgid "English (UK, Dvorak)" msgstr "Inggris (Britania, Dvorak)" -#: ../rules/base.xml.in.h:833 +#: rules/base.xml:5497 msgid "English (UK, Dvorak, with UK punctuation)" msgstr "Inggris (Britania, Dvorak, dengan pungtuasi Britania)" -#: ../rules/base.xml.in.h:834 +#: rules/base.xml:5503 msgid "English (UK, Macintosh)" msgstr "Inggris (Britania, Macintosh)" -#: ../rules/base.xml.in.h:835 +#: rules/base.xml:5509 msgid "English (UK, intl., Macintosh)" msgstr "Inggris (Britania, intl., Macintosh)" -#: ../rules/base.xml.in.h:836 +#: rules/base.xml:5515 msgid "English (UK, Colemak)" msgstr "Inggris (UK, Colemak)" -#: ../rules/base.xml.in.h:837 +#: rules/base.xml:5536 msgid "Uzbek" msgstr "Uzbek" -#: ../rules/base.xml.in.h:838 +#: rules/base.xml:5545 msgid "Uzbek (Latin)" msgstr "Uzbek (Latin)" #. Keyboard indicator for Vietnamese layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:840 +#: rules/base.xml:5554 rules/base.extras.xml:1151 msgid "vi" msgstr "vi" -#: ../rules/base.xml.in.h:841 +#: rules/base.xml:5555 rules/base.extras.xml:1152 msgid "Vietnamese" msgstr "Vietnam" +#: rules/base.xml:5564 +#, fuzzy +msgid "Vietnamese (US, with Vietnamese letters)" +msgstr "Sinhala (AS, dengan huruf Sinhala)" + +#: rules/base.xml:5570 +#, fuzzy +msgid "Vietnamese (French, with Vietnamese letters)" +msgstr "Lituania (AS, dengan huruf Lituania)" + #. Keyboard indicator for Korean layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:843 ../rules/base.extras.xml.in.h:177 +#: rules/base.xml:5579 rules/base.extras.xml:1135 msgid "ko" msgstr "ko" -#: ../rules/base.xml.in.h:844 ../rules/base.extras.xml.in.h:178 +#: rules/base.xml:5580 rules/base.extras.xml:1136 msgid "Korean" msgstr "Korea" -#: ../rules/base.xml.in.h:845 +#: rules/base.xml:5589 msgid "Korean (101/104 key compatible)" msgstr "Korea (kompatibel dengan 101/104 tombol)" -#: ../rules/base.xml.in.h:846 +#: rules/base.xml:5599 msgid "Japanese (PC-98)" msgstr "Jepang (PC-98)" #. Keyboard indicator for Irish layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:848 +#: rules/base.xml:5612 msgid "ie" msgstr "ie" -#: ../rules/base.xml.in.h:849 +#: rules/base.xml:5613 msgid "Irish" msgstr "Irlandia" -#: ../rules/base.xml.in.h:850 +#: rules/base.xml:5622 msgid "CloGaelach" msgstr "CloGaelach" -#: ../rules/base.xml.in.h:851 +#: rules/base.xml:5631 msgid "Irish (UnicodeExpert)" msgstr "Irlandia (UnicodeExpert)" -#: ../rules/base.xml.in.h:852 +#: rules/base.xml:5637 msgid "Ogham" msgstr "Ogham" -#: ../rules/base.xml.in.h:853 +#: rules/base.xml:5646 msgid "Ogham (IS434)" msgstr "Ogham (IS434)" -#: ../rules/base.xml.in.h:854 +#: rules/base.xml:5659 msgid "Urdu (Pakistan)" msgstr "Urdu (Pakistan)" -#: ../rules/base.xml.in.h:855 +#: rules/base.xml:5668 msgid "Urdu (Pakistan, CRULP)" msgstr "Urdu (Pakistan, CRULP)" -#: ../rules/base.xml.in.h:856 +#: rules/base.xml:5674 msgid "Urdu (Pakistan, NLA)" msgstr "Urdu (Pakistan, NLA)" -#: ../rules/base.xml.in.h:857 +#: rules/base.xml:5681 msgid "Arabic (Pakistan)" msgstr "Arab (Pakistan)" #. Keyboard indicator for Sindhi layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:859 +#: rules/base.xml:5691 msgid "sd" msgstr "sd" -#: ../rules/base.xml.in.h:860 +#: rules/base.xml:5692 msgid "Sindhi" msgstr "Sindhi" #. Keyboard indicator for Dhivehi layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:862 +#: rules/base.xml:5704 msgid "dv" msgstr "dv" -#: ../rules/base.xml.in.h:863 +#: rules/base.xml:5705 msgid "Dhivehi" msgstr "Dhivehi" -#: ../rules/base.xml.in.h:864 +#: rules/base.xml:5717 msgid "English (South Africa)" msgstr "Inggris (Afrika Selatan)" #. Keyboard indicator for Esperanto layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:866 +#: rules/base.xml:5727 msgid "eo" msgstr "eo" -#: ../rules/base.xml.in.h:867 +#: rules/base.xml:5728 msgid "Esperanto" msgstr "Esperanto" -#: ../rules/base.xml.in.h:868 +#: rules/base.xml:5737 msgid "Esperanto (displaced semicolon and quote, obsolete)" msgstr "Esperanto (titik koma dan tanda kutip tergeser, kuno)" #. Keyboard indicator for Nepali layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:870 +#: rules/base.xml:5746 msgid "ne" msgstr "ne" -#: ../rules/base.xml.in.h:871 +#: rules/base.xml:5747 msgid "Nepali" msgstr "Nepal" -#: ../rules/base.xml.in.h:872 +#: rules/base.xml:5760 msgid "English (Nigeria)" msgstr "Inggris (Nigeria)" #. Keyboard indicator for Igbo layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:874 +#: rules/base.xml:5770 msgid "ig" msgstr "ig" -#: ../rules/base.xml.in.h:875 +#: rules/base.xml:5771 msgid "Igbo" msgstr "Igbo" #. Keyboard indicator for Yoruba layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:877 +#: rules/base.xml:5781 msgid "yo" msgstr "yo" -#: ../rules/base.xml.in.h:878 +#: rules/base.xml:5782 msgid "Yoruba" msgstr "Yoruba" -#: ../rules/base.xml.in.h:879 +#: rules/base.xml:5793 msgid "Hausa (Nigeria)" msgstr "Hausa (Nigeria)" #. Keyboard indicator for Amharic layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:881 +#: rules/base.xml:5805 msgid "am" msgstr "am" -#: ../rules/base.xml.in.h:882 +#: rules/base.xml:5806 msgid "Amharic" msgstr "Amharic" #. Keyboard indicator for Wolof layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:884 +#: rules/base.xml:5817 msgid "wo" msgstr "wo" -#: ../rules/base.xml.in.h:885 +#: rules/base.xml:5818 msgid "Wolof" msgstr "Wolof" #. Keyboard indicator for Braille layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:887 +#: rules/base.xml:5829 msgid "brl" msgstr "brl" -#: ../rules/base.xml.in.h:888 +#: rules/base.xml:5830 msgid "Braille" msgstr "Braille" -#: ../rules/base.xml.in.h:889 +#: rules/base.xml:5836 msgid "Braille (left-handed)" msgstr "Braille (kidal)" -#: ../rules/base.xml.in.h:890 +#: rules/base.xml:5842 +#, fuzzy +msgid "Braille (left-handed inverted thumb)" +msgstr "Braille (kidal)" + +#: rules/base.xml:5848 msgid "Braille (right-handed)" msgstr "Braille (tangan kanan)" +#: rules/base.xml:5854 +#, fuzzy +msgid "Braille (right-handed inverted thumb)" +msgstr "Braille (tangan kanan)" + #. Keyboard indicator for Turkmen layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:892 +#: rules/base.xml:5863 msgid "tk" msgstr "tk" -#: ../rules/base.xml.in.h:893 +#: rules/base.xml:5864 msgid "Turkmen" msgstr "Turkmen" -#: ../rules/base.xml.in.h:894 +#: rules/base.xml:5873 msgid "Turkmen (Alt-Q)" msgstr "Turkmen (Alt-Q)" #. Keyboard indicator for Bambara layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:896 +#: rules/base.xml:5882 msgid "bm" msgstr "bm" -#: ../rules/base.xml.in.h:897 +#: rules/base.xml:5883 msgid "Bambara" msgstr "Bambara" -#: ../rules/base.xml.in.h:898 +#: rules/base.xml:5894 msgid "French (Mali, alt.)" msgstr "Perancis (Mali, alt.)" -#: ../rules/base.xml.in.h:899 +#: rules/base.xml:5905 msgid "English (Mali, US, Macintosh)" msgstr "Inggris (Mali, AS, Macintosh)" -#: ../rules/base.xml.in.h:900 +#: rules/base.xml:5916 msgid "English (Mali, US, intl.)" msgstr "Inggris (Mali, AS, intl.)" #. Keyboard indicator for Swahili layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:902 +#: rules/base.xml:5928 rules/base.xml:5966 msgid "sw" msgstr "sw" -#: ../rules/base.xml.in.h:903 +#: rules/base.xml:5929 msgid "Swahili (Tanzania)" msgstr "Swahili (Tanzania)" -#: ../rules/base.xml.in.h:904 +#: rules/base.xml:5938 msgid "fr-tg" msgstr "fr-tg" -#: ../rules/base.xml.in.h:905 +#: rules/base.xml:5939 msgid "French (Togo)" msgstr "Perancis (Togo)" -#: ../rules/base.xml.in.h:906 +#: rules/base.xml:5967 msgid "Swahili (Kenya)" msgstr "Swahili (Kenya)" -#: ../rules/base.xml.in.h:907 +#: rules/base.xml:5978 msgid "Kikuyu" msgstr "Kikuyu" #. Keyboard indicator for Tswana layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:909 +#: rules/base.xml:5990 msgid "tn" msgstr "tn" -#: ../rules/base.xml.in.h:910 +#: rules/base.xml:5991 msgid "Tswana" msgstr "Tswana" #. Keyboard indicator for Filipino layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:912 +#: rules/base.xml:6001 msgid "ph" msgstr "ph" -#: ../rules/base.xml.in.h:913 +#: rules/base.xml:6002 msgid "Filipino" msgstr "Filipina" -#: ../rules/base.xml.in.h:914 +#: rules/base.xml:6021 msgid "Filipino (QWERTY, Baybayin)" msgstr "Filipina (QWERTY, Baybayin)" -#: ../rules/base.xml.in.h:915 +#: rules/base.xml:6039 msgid "Filipino (Capewell-Dvorak, Latin)" msgstr "Filipina (Capewell-Dvorak, Latin)" -#: ../rules/base.xml.in.h:916 +#: rules/base.xml:6045 msgid "Filipino (Capewell-Dvorak, Baybayin)" msgstr "Filipina (Capewell-Dvorak, Baybayin)" -#: ../rules/base.xml.in.h:917 +#: rules/base.xml:6063 msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006, Latin)" msgstr "Filipina (Capewell-QWERF 2006, Latin)" -#: ../rules/base.xml.in.h:918 +#: rules/base.xml:6069 msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006, Baybayin)" msgstr "Filipina (Capewell-QWERF 2006, Baybayin)" -#: ../rules/base.xml.in.h:919 +#: rules/base.xml:6087 msgid "Filipino (Colemak, Latin)" msgstr "Filipina (Colemak, Latin)" -#: ../rules/base.xml.in.h:920 +#: rules/base.xml:6093 msgid "Filipino (Colemak, Baybayin)" msgstr "Filipina (Colemak, Baybayin)" -#: ../rules/base.xml.in.h:921 +#: rules/base.xml:6111 msgid "Filipino (Dvorak, Latin)" msgstr "Filipina (Dvorak, Latin)" -#: ../rules/base.xml.in.h:922 +#: rules/base.xml:6117 msgid "Filipino (Dvorak, Baybayin)" msgstr "Filipina (Dvorak, Baybayin)" -#: ../rules/base.xml.in.h:923 +#: rules/base.xml:6137 msgid "md" msgstr "md" -#: ../rules/base.xml.in.h:924 +#: rules/base.xml:6138 msgid "Moldavian" msgstr "Moldavia" -#: ../rules/base.xml.in.h:925 +#: rules/base.xml:6147 msgid "gag" msgstr "gag" -#: ../rules/base.xml.in.h:926 +#: rules/base.xml:6148 msgid "Moldavian (Gagauz)" msgstr "Moldavia (Gagauz)" -#: ../rules/base.xml.in.h:927 +#: rules/base.xml:6159 msgid "id" msgstr "id" -#: ../rules/base.xml.in.h:928 +#: rules/base.xml:6160 msgid "Indonesian (Jawi)" msgstr "Bahasa Indonesia (jawi)" -#: ../rules/base.xml.in.h:929 +#: rules/base.xml:6176 msgid "ms" msgstr "ms" -#: ../rules/base.xml.in.h:930 +#: rules/base.xml:6177 msgid "Malay (Jawi, Arabic Keyboard)" msgstr "Melayu (Jawi, Keyboard Arab)" -#: ../rules/base.xml.in.h:931 +#: rules/base.xml:6192 msgid "Malay (Jawi, phonetic)" msgstr "Melayu (Jawi, fonetik)" -#: ../rules/base.xml.in.h:932 +#: rules/base.xml:6203 msgid "Switching to another layout" msgstr "Bertukar ke tata letak lain" -#: ../rules/base.xml.in.h:933 +#: rules/base.xml:6208 msgid "Right Alt (while pressed)" msgstr "Alt Kanan (ketika ditekan)" -#: ../rules/base.xml.in.h:934 +#: rules/base.xml:6214 msgid "Left Alt (while pressed)" msgstr "Alt Kiri (ketika ditekan)" -#: ../rules/base.xml.in.h:935 +#: rules/base.xml:6220 rules/base.xml:6226 msgid "Left Win (while pressed)" msgstr "Win Kiri (ketika ditekan)" -#: ../rules/base.xml.in.h:936 +#: rules/base.xml:6232 msgid "Any Win (while pressed)" msgstr "Win apapun (ketika ditekan)" -#: ../rules/base.xml.in.h:937 +#: rules/base.xml:6238 msgid "Menu (while pressed), Shift+Menu for Menu" msgstr "Menu (sambil ditekan), Shift+Menu untuk Menu" -#: ../rules/base.xml.in.h:938 -msgid "Caps Lock (while pressed), Alt+Caps Lock for the original Caps Lock action" +#: rules/base.xml:6244 +msgid "" +"Caps Lock (while pressed), Alt+Caps Lock for the original Caps Lock action" msgstr "Caps Lock (saat ditekan), Alt+Caps Lock untuk tindakan Caps Lock asli" -#: ../rules/base.xml.in.h:939 +#: rules/base.xml:6250 msgid "Right Ctrl (while pressed)" msgstr "Ctrl Kanan (ketika ditekan)" -#: ../rules/base.xml.in.h:940 +#: rules/base.xml:6256 rules/base.xml:6480 rules/base.xml:6937 msgid "Right Alt" msgstr "Alt Kanan" -#: ../rules/base.xml.in.h:941 +#: rules/base.xml:6262 rules/base.xml:6474 msgid "Left Alt" msgstr "Alt Kiri" -#: ../rules/base.xml.in.h:942 +#: rules/base.xml:6268 rules/base.xml:6504 rules/base.xml:6625 +#: rules/base.xml:7003 msgid "Caps Lock" msgstr "Caps Lock" -#: ../rules/base.xml.in.h:943 +#: rules/base.xml:6274 msgid "Shift+Caps Lock" msgstr "Shift+Caps Lock" -#: ../rules/base.xml.in.h:944 +#: rules/base.xml:6280 msgid "Caps Lock to first layout; Shift+Caps Lock to last layout" -msgstr "Caps Lock ke tata letak pertama, Shift+Caps Lock ke tata letak terakhir" +msgstr "" +"Caps Lock ke tata letak pertama, Shift+Caps Lock ke tata letak terakhir" -#: ../rules/base.xml.in.h:945 +#: rules/base.xml:6286 msgid "Left Win to first layout; Right Win/Menu to last layout" msgstr "Win Kiri ke tata letak pertama, Menu/Win Kanan ke tata letak terakhir" -#: ../rules/base.xml.in.h:946 +#: rules/base.xml:6292 msgid "Left Ctrl to first layout; Right Ctrl to last layout" msgstr "Ctrl Kiri ke tata letak pertama, Ctrl Kanan ke tata letak terakhir" -#: ../rules/base.xml.in.h:947 +#: rules/base.xml:6298 msgid "Alt+Caps Lock" msgstr "Tombol Alt+Caps" -#: ../rules/base.xml.in.h:948 +#: rules/base.xml:6304 msgid "Both Shift together" msgstr "Kedua Shift bersama" -#: ../rules/base.xml.in.h:949 +#: rules/base.xml:6310 msgid "Both Alt together" msgstr "Kedua Alt bersama" -#: ../rules/base.xml.in.h:950 +#: rules/base.xml:6316 msgid "Both Ctrl together" msgstr "Kedua Ctrl bersama" -#: ../rules/base.xml.in.h:951 +#: rules/base.xml:6322 msgid "Ctrl+Shift" msgstr "Ctrl+Shift" -#: ../rules/base.xml.in.h:952 +#: rules/base.xml:6328 msgid "Left Ctrl+Left Shift" msgstr "Ctrl Kiri+Shift Kiri" -#: ../rules/base.xml.in.h:953 +#: rules/base.xml:6334 msgid "Right Ctrl+Right Shift" msgstr "Ctrl Kanan+Shift Kanan" -#: ../rules/base.xml.in.h:954 +#: rules/base.xml:6340 msgid "Alt+Ctrl" msgstr "Alt+Ctrl" -#: ../rules/base.xml.in.h:955 +#: rules/base.xml:6346 msgid "Alt+Shift" msgstr "Alt+Shift" -#: ../rules/base.xml.in.h:956 +#: rules/base.xml:6352 msgid "Left Alt+Left Shift" msgstr "Alt Kiri+Shift Kiri" -#: ../rules/base.xml.in.h:957 +#: rules/base.xml:6358 msgid "Alt+Space" msgstr "Alt+Space" -#: ../rules/base.xml.in.h:958 +#: rules/base.xml:6364 rules/base.xml:6444 rules/base.xml:6967 msgid "Menu" msgstr "Menu" -#: ../rules/base.xml.in.h:959 +#: rules/base.xml:6370 rules/base.xml:6456 rules/base.xml:6943 msgid "Left Win" msgstr "Win Kiri" -#: ../rules/base.xml.in.h:960 +#: rules/base.xml:6376 msgid "Win+Space" msgstr "Win+Space" -#: ../rules/base.xml.in.h:961 +#: rules/base.xml:6382 rules/base.xml:6462 rules/base.xml:6955 msgid "Right Win" msgstr "Win Kanan" -#: ../rules/base.xml.in.h:962 +#: rules/base.xml:6388 msgid "Left Shift" msgstr "Shift Kiri" -#: ../rules/base.xml.in.h:963 +#: rules/base.xml:6394 msgid "Right Shift" msgstr "Shift Kanan" -#: ../rules/base.xml.in.h:964 +#: rules/base.xml:6400 rules/base.xml:6979 msgid "Left Ctrl" msgstr "Ctrl Kiri" -#: ../rules/base.xml.in.h:965 +#: rules/base.xml:6406 rules/base.xml:6438 rules/base.xml:6991 msgid "Right Ctrl" msgstr "Ctrl Kanan" -#: ../rules/base.xml.in.h:966 +#: rules/base.xml:6412 rules/base.xml:6631 rules/base.xml:7039 msgid "Scroll Lock" msgstr "Scroll Lock" -#: ../rules/base.xml.in.h:967 +#: rules/base.xml:6418 msgid "Left Ctrl+Left Win to first layout; Right Ctrl+Menu to second layout" -msgstr "Ctrl Kiri+Win Kiri ke tata letak pertama; Ctrl Kanan+Menu ke tata letak kedua" +msgstr "" +"Ctrl Kiri+Win Kiri ke tata letak pertama; Ctrl Kanan+Menu ke tata letak kedua" -#: ../rules/base.xml.in.h:968 +#: rules/base.xml:6424 msgid "Left Ctrl+Left Win" msgstr "Kiri Ctrl+Win Kiri" -#: ../rules/base.xml.in.h:969 +#: rules/base.xml:6433 msgid "Key to choose the 3rd level" msgstr "Tombol untuk memilih level 3" -#: ../rules/base.xml.in.h:970 +#: rules/base.xml:6450 msgid "Any Win" msgstr "Win manapun" -#: ../rules/base.xml.in.h:971 +#: rules/base.xml:6468 msgid "Any Alt" msgstr "Alt manapun" -#: ../rules/base.xml.in.h:972 +#: rules/base.xml:6486 msgid "Right Alt; Shift+Right Alt as Compose" msgstr "Alt Kanan, Shift+Alt Kanan adalah Compose" -#: ../rules/base.xml.in.h:973 +#: rules/base.xml:6492 msgid "Right Alt never chooses 3rd level" msgstr "Alt Kanan tidak pernah memilih level 3" -#: ../rules/base.xml.in.h:974 +#: rules/base.xml:6498 msgid "Enter on keypad" msgstr "Enter pada keypad" -#: ../rules/base.xml.in.h:975 +#: rules/base.xml:6510 msgid "Backslash" msgstr "Backslash" -#: ../rules/base.xml.in.h:976 +#: rules/base.xml:6516 rules/base.xml:7015 msgid "<Less/Greater>" msgstr "<Lebih Kecil/Lebih Besar>" -#: ../rules/base.xml.in.h:977 -msgid "Caps Lock; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd-level chooser" -msgstr "Caps Lock; berfungsi sebagai kunci sekali jika ditekan bersamaan dengan pemilih-level-3 lain" +#: rules/base.xml:6522 +msgid "" +"Caps Lock; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd-level " +"chooser" +msgstr "" +"Caps Lock; berfungsi sebagai kunci sekali jika ditekan bersamaan dengan " +"pemilih-level-3 lain" -#: ../rules/base.xml.in.h:978 -msgid "Backslash; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd level chooser" -msgstr "Backslash; bertindak sebagai kunci sekali pakai saat ditekan bersamaan dengan pemilih tingkat 3 yang lain" +#: rules/base.xml:6528 +msgid "" +"Backslash; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd level " +"chooser" +msgstr "" +"Backslash; bertindak sebagai kunci sekali pakai saat ditekan bersamaan " +"dengan pemilih tingkat 3 yang lain" -#: ../rules/base.xml.in.h:979 -msgid "<Less/Greater>; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd level chooser" -msgstr "<Kurang/lebih dari>; bertindak sebagai kunci sekali pakai saat ditekan bersamaan dengan pemilih tingkat 3 yang lain" +#: rules/base.xml:6534 +msgid "" +"<Less/Greater>; acts as onetime lock when pressed together with " +"another 3rd level chooser" +msgstr "" +"<Kurang/lebih dari>; bertindak sebagai kunci sekali pakai saat ditekan " +"bersamaan dengan pemilih tingkat 3 yang lain" -#: ../rules/base.xml.in.h:980 +#: rules/base.xml:6542 msgid "Ctrl position" msgstr "Posisi Ctrl" -#: ../rules/base.xml.in.h:981 +#: rules/base.xml:6547 msgid "Caps Lock as Ctrl" msgstr "Caps Lock sebagai Ctrl" -#: ../rules/base.xml.in.h:982 +#: rules/base.xml:6553 msgid "Left Ctrl as Meta" msgstr "Ctrl Kiri sebagai Meta" -#: ../rules/base.xml.in.h:983 +#: rules/base.xml:6559 msgid "Swap Ctrl and Caps Lock" msgstr "Tukar Ctrl dan Caps Lock" -#: ../rules/base.xml.in.h:984 +#: rules/base.xml:6565 msgid "At left of 'A'" msgstr "Di sebelah kiri 'A'" -#: ../rules/base.xml.in.h:985 +#: rules/base.xml:6571 msgid "At bottom left" msgstr "Di kiri bawah" -#: ../rules/base.xml.in.h:986 +#: rules/base.xml:6577 msgid "Right Ctrl as Right Alt" msgstr "Ctrl Kanan bertindak seperti Alt Kanan" -#: ../rules/base.xml.in.h:987 +#: rules/base.xml:6583 msgid "Menu as Right Ctrl" msgstr "Menu sebagai Ctrl Kanan" -#: ../rules/base.xml.in.h:988 +#: rules/base.xml:6589 msgid "Swap Left Alt with Left Ctrl" msgstr "Tukar Alt Kiri dengan Ctrl Kiri" -#: ../rules/base.xml.in.h:989 +#: rules/base.xml:6595 msgid "Swap Left Win with Left Ctrl" msgstr "Tukar Win Kiri dengan Ctrl Kiri" -#: ../rules/base.xml.in.h:990 +#: rules/base.xml:6600 msgid "Swap Right Win with Right Ctrl" msgstr "Tukar Win Kanan dengan Ctrl Kanan" -#: ../rules/base.xml.in.h:991 +#: rules/base.xml:6606 msgid "Left Alt as Ctrl, Left Ctrl as Win, Left Win as Left Alt" -msgstr "Alt Kiri sebagai Ctrl, Ctrl Kiri sebagai Win, Win Kiri sebagai Alt Kiri" +msgstr "" +"Alt Kiri sebagai Ctrl, Ctrl Kiri sebagai Win, Win Kiri sebagai Alt Kiri" -#: ../rules/base.xml.in.h:992 +#: rules/base.xml:6614 msgid "Use keyboard LED to show alternative layout" msgstr "Gunakan papan ketik LED untuk menunjukkan layout alternatif" -#: ../rules/base.xml.in.h:993 +#: rules/base.xml:6619 msgid "Num Lock" msgstr "Num Lock" -#: ../rules/base.xml.in.h:994 +#: rules/base.xml:6639 msgid "Layout of numeric keypad" msgstr "Tata letak keypad numerik" -#: ../rules/base.xml.in.h:995 +#: rules/base.xml:6644 msgid "Legacy" msgstr "Legacy" -#: ../rules/base.xml.in.h:996 +#: rules/base.xml:6650 msgid "Unicode additions (arrows and math operators)" msgstr "Tambahan unicode (panah dan operator matematika)" -#: ../rules/base.xml.in.h:997 -msgid "Unicode additions (arrows and math operators; math operators on default level)" -msgstr "Tambahan unicode (panah dan operator matematika; operator matematika pada level baku)" +#: rules/base.xml:6656 +msgid "" +"Unicode additions (arrows and math operators; math operators on default " +"level)" +msgstr "" +"Tambahan unicode (panah dan operator matematika; operator matematika pada " +"level baku)" -#: ../rules/base.xml.in.h:998 +#: rules/base.xml:6662 msgid "Legacy Wang 724" msgstr "Legacy Wang 724" -#: ../rules/base.xml.in.h:999 +#: rules/base.xml:6668 msgid "Wang 724 keypad with Unicode additions (arrows and math operators)" -msgstr "Wang 724 keypad dengan tambahan Unicode (panah and operator matematika)" +msgstr "" +"Wang 724 keypad dengan tambahan Unicode (panah and operator matematika)" -#: ../rules/base.xml.in.h:1000 -msgid "Wang 724 keypad with Unicode additions (arrows and math operators; math operators on default level)" -msgstr "Wang 724 keypad dengan tambahan Unicode (panah and operator matematika; operator matematika pada level baku)" +#: rules/base.xml:6674 +msgid "" +"Wang 724 keypad with Unicode additions (arrows and math operators; math " +"operators on default level)" +msgstr "" +"Wang 724 keypad dengan tambahan Unicode (panah and operator matematika; " +"operator matematika pada level baku)" -#: ../rules/base.xml.in.h:1001 +#: rules/base.xml:6680 msgid "Hexadecimal" msgstr "Heksadesimal" -#: ../rules/base.xml.in.h:1002 +#: rules/base.xml:6686 msgid "ATM/phone-style" msgstr "Gaya ATM/telepon" -#: ../rules/base.xml.in.h:1003 +#: rules/base.xml:6695 msgid "Numeric keypad Delete behavior" msgstr "Perilaku keypad numerik Delete" -#: ../rules/base.xml.in.h:1004 +#: rules/base.xml:6701 msgid "Legacy key with dot" msgstr "Tombol Legacy dengan titik" #. Actually, with KP_SEPARATOR, as the old keypad(comma) -#: ../rules/base.xml.in.h:1006 +#: rules/base.xml:6708 msgid "Legacy key with comma" msgstr "Tombol Legacy dengan koma" -#: ../rules/base.xml.in.h:1007 +#: rules/base.xml:6714 msgid "Four-level key with dot" msgstr "Tombol empat-level dengan titik" -#: ../rules/base.xml.in.h:1008 +#: rules/base.xml:6720 msgid "Four-level key with dot, Latin-9 only" msgstr "Tombol empat-level dengan titik, hanya Latin-9" -#: ../rules/base.xml.in.h:1009 +#: rules/base.xml:6726 msgid "Four-level key with comma" msgstr "Tombol empat-level dengan koma" -#: ../rules/base.xml.in.h:1010 +#: rules/base.xml:6732 msgid "Four-level key with momayyez" msgstr "Tombol empat level dengan momayyez" #. This assumes the KP_ abstract symbols are actually useful for some apps #. The description needs to be rewritten -#: ../rules/base.xml.in.h:1013 +#: rules/base.xml:6740 msgid "Four-level key with abstract separators" msgstr "Tombol empat-level dengan pemisah abstrak" -#: ../rules/base.xml.in.h:1014 +#: rules/base.xml:6746 msgid "Semicolon on third level" msgstr "Titik koma pada level ketiga" -#: ../rules/base.xml.in.h:1015 +#: rules/base.xml:6756 msgid "Caps Lock behavior" msgstr "Perilaku Caps Lock" -#: ../rules/base.xml.in.h:1016 +#: rules/base.xml:6761 msgid "Caps Lock uses internal capitalization; Shift \"pauses\" Caps Lock" -msgstr "Caps Lock menggunakan kapitalisasi internal. Shift \"mengistirahatkan\" Caps Lock" +msgstr "" +"Caps Lock menggunakan kapitalisasi internal. Shift \"mengistirahatkan\" Caps " +"Lock" -#: ../rules/base.xml.in.h:1017 +#: rules/base.xml:6767 msgid "Caps Lock uses internal capitalization; Shift does not affect Caps Lock" -msgstr "Caps Lock menggunakan kapitalisasi internal; Shift tidak mempengaruhi Caps Lock" +msgstr "" +"Caps Lock menggunakan kapitalisasi internal; Shift tidak mempengaruhi Caps " +"Lock" -#: ../rules/base.xml.in.h:1018 +#: rules/base.xml:6773 msgid "Caps Lock acts as Shift with locking; Shift \"pauses\" Caps Lock" -msgstr "Caps Lock bertindak sebagai Shift dengan penguncian; Shift \"mengistirahatkan\" Caps Lock" +msgstr "" +"Caps Lock bertindak sebagai Shift dengan penguncian; Shift \"mengistirahatkan" +"\" Caps Lock" -#: ../rules/base.xml.in.h:1019 +#: rules/base.xml:6779 msgid "Caps Lock acts as Shift with locking; Shift does not affect Caps Lock" -msgstr "Caps Lock bertindak sebagai Shift dengan penguncian; Shift tidak mempengaruhi Caps Lock" +msgstr "" +"Caps Lock bertindak sebagai Shift dengan penguncian; Shift tidak " +"mempengaruhi Caps Lock" -#: ../rules/base.xml.in.h:1020 +#: rules/base.xml:6785 msgid "Caps Lock toggles normal capitalization of alphabetic characters" msgstr "Caps Lock mengubah huruf besar normal atau karakter secara alfabetis" -#: ../rules/base.xml.in.h:1021 +#: rules/base.xml:6791 msgid "Caps Lock toggles ShiftLock (affects all keys)" msgstr "Caps Lock menjungkitkan ShiftLock (mempengaruhi semua tombol)" -#: ../rules/base.xml.in.h:1022 +#: rules/base.xml:6797 msgid "Swap ESC and Caps Lock" msgstr "Tukar ESC dan Caps Lock" -#: ../rules/base.xml.in.h:1023 +#: rules/base.xml:6803 msgid "Make Caps Lock an additional Esc" msgstr "Buat Caps Lock sebagai Esc tambahan" -#: ../rules/base.xml.in.h:1024 +#: rules/base.xml:6809 msgid "Make Caps Lock an additional Backspace" msgstr "Buat Caps Lock sebagai tambahan Backspace" -#: ../rules/base.xml.in.h:1025 +#: rules/base.xml:6815 msgid "Make Caps Lock an additional Super" msgstr "Buat Caps Lock sebagai tambahan Super" -#: ../rules/base.xml.in.h:1026 +#: rules/base.xml:6821 msgid "Make Caps Lock an additional Hyper" msgstr "Buat Caps Lock sebagai tambahan Hiper" -#: ../rules/base.xml.in.h:1027 +#: rules/base.xml:6827 msgid "Make Caps Lock an additional Menu key" msgstr "Buat Caps Lock menjadi tombol Menu tambahan" -#: ../rules/base.xml.in.h:1028 +#: rules/base.xml:6833 msgid "Make Caps Lock an additional Num Lock" msgstr "Buat Caps Lock sebagai tambahan Num Lock" -#: ../rules/base.xml.in.h:1029 +#: rules/base.xml:6839 msgid "Caps Lock is also a Ctrl" msgstr "Caps Lock juga merupakan Ctrl" -#: ../rules/base.xml.in.h:1030 +#: rules/base.xml:6845 msgid "Caps Lock is disabled" msgstr "Caps Lock dinonaktifkan" -#: ../rules/base.xml.in.h:1031 +#: rules/base.xml:6853 msgid "Alt/Win key behavior" msgstr "Tindakan Tombol Alt/Win " -#: ../rules/base.xml.in.h:1032 +#: rules/base.xml:6858 msgid "Add the standard behavior to Menu key" msgstr "Tambah tindakan standar pada tombol Menu" -#: ../rules/base.xml.in.h:1033 +#: rules/base.xml:6864 msgid "Alt and Meta are on Alt" msgstr "Alt dan Meta pada Alt" -#: ../rules/base.xml.in.h:1034 +#: rules/base.xml:6870 msgid "Alt is mapped to Win and the usual Alt" msgstr "Alt dipetakan ke Win dan Alt yang biasa" -#: ../rules/base.xml.in.h:1035 +#: rules/base.xml:6876 msgid "Ctrl is mapped to Win and the usual Ctrl keys" msgstr "Ctrl dipetakan ke Win dan tombol Ctrl yang biasa" -#: ../rules/base.xml.in.h:1036 +#: rules/base.xml:6882 msgid "Ctrl is mapped to Alt; Alt is mapped to Win" msgstr "Ctrl dipetakan ke Alt, Alt dipetakan ke Win" -#: ../rules/base.xml.in.h:1037 +#: rules/base.xml:6888 msgid "Meta is mapped to Win" msgstr "Meta dipetakan ke Win" -#: ../rules/base.xml.in.h:1038 +#: rules/base.xml:6894 msgid "Meta is mapped to Left Win" msgstr "Meta dipetakan ke tombol Win Kiri" -#: ../rules/base.xml.in.h:1039 +#: rules/base.xml:6900 msgid "Hyper is mapped to Win" msgstr "Hiper dipetakan ke Win" -#: ../rules/base.xml.in.h:1040 +#: rules/base.xml:6906 msgid "Alt is mapped to Right Win, Super to Menu" msgstr "Alt dipetakan ke Win Kanan, Super ke Menu" -#: ../rules/base.xml.in.h:1041 +#: rules/base.xml:6912 msgid "Left Alt is swapped with Left Win" msgstr "Alt Kiri ditukar dengan Win Kiri" -#: ../rules/base.xml.in.h:1042 +#: rules/base.xml:6918 msgid "Alt is swapped with Win" msgstr "Alt ditukar dengan Win" -#: ../rules/base.xml.in.h:1043 +#: rules/base.xml:6924 msgid "Win is mapped to PrtSc and the usual Win" msgstr "Win dipetakan ke PrtSc dan Win biasa" -#: ../rules/base.xml.in.h:1044 +#: rules/base.xml:6932 msgid "Position of Compose key" msgstr "Posisi tombol Compose" -#: ../rules/base.xml.in.h:1045 +#: rules/base.xml:6949 msgid "3rd level of Left Win" msgstr "Tingkat 3 dari Win Kiri" -#: ../rules/base.xml.in.h:1046 +#: rules/base.xml:6961 msgid "3rd level of Right Win" msgstr "Tingkat 3 dari Win Kanan" -#: ../rules/base.xml.in.h:1047 +#: rules/base.xml:6973 msgid "3rd level of Menu" msgstr "Tingkat 3 dari Menu" -#: ../rules/base.xml.in.h:1048 +#: rules/base.xml:6985 msgid "3rd level of Left Ctrl" msgstr "Tingkat 3 dari Ctrl Kiri" -#: ../rules/base.xml.in.h:1049 +#: rules/base.xml:6997 msgid "3rd level of Right Ctrl" msgstr "Tingkat 3 dari Ctrl Kanan" -#: ../rules/base.xml.in.h:1050 +#: rules/base.xml:7009 msgid "3rd level of Caps Lock" msgstr "Tingkat 3 dari Caps Lock" -#: ../rules/base.xml.in.h:1051 +#: rules/base.xml:7021 msgid "3rd level of <Less/Greater>" msgstr "Tingkat 3 dari <Lebih Kecil/Lebih Besar>" -#: ../rules/base.xml.in.h:1052 +#: rules/base.xml:7027 msgid "Pause" msgstr "Pause" -#: ../rules/base.xml.in.h:1053 +#: rules/base.xml:7033 msgid "PrtSc" msgstr "PrtSc" -#: ../rules/base.xml.in.h:1054 +#: rules/base.xml:7046 msgid "Miscellaneous compatibility options" msgstr "Pilihan kompabilitas lain-lain" -#: ../rules/base.xml.in.h:1055 +#: rules/base.xml:7051 msgid "Default numeric keypad keys" msgstr "Tombol angka keypad standar" -#: ../rules/base.xml.in.h:1056 +#: rules/base.xml:7057 msgid "Numeric keypad always enters digits (as in macOS)" msgstr "Keypad numerik selalu memasukkan digit (seperti pada macOS)" -#: ../rules/base.xml.in.h:1057 -msgid "Num Lock on: digits; Shift for arrow keys. Num Lock off: arrow keys (as in Windows)" -msgstr "Num Lock menyala: digit; Shift untuk tombol panah. Num Lock mati: tombol panah (seperti pada Windows)" +#: rules/base.xml:7063 +msgid "" +"Num Lock on: digits; Shift for arrow keys. Num Lock off: arrow keys (as in " +"Windows)" +msgstr "" +"Num Lock menyala: digit; Shift untuk tombol panah. Num Lock mati: tombol " +"panah (seperti pada Windows)" -#: ../rules/base.xml.in.h:1058 +#: rules/base.xml:7069 msgid "Shift does not cancel Num Lock, chooses 3rd level instead" msgstr "Shift tidak membatalkan Num Lock, lebih memilih level ketiga" -#: ../rules/base.xml.in.h:1059 +#: rules/base.xml:7075 msgid "Special keys (Ctrl+Alt+<key>) handled in a server" msgstr "Tombol spesial (Ctrl+Alt+<key>) ditangani pada server" -#: ../rules/base.xml.in.h:1060 +#: rules/base.xml:7081 msgid "Apple Aluminium: emulate PC keys (PrtSc, Scroll Lock, Pause, Num Lock)" -msgstr "Apple Aluminium: meniru tombol-tombol PC (PrtSc, Scroll Lock, Pause, Num Lock)" +msgstr "" +"Apple Aluminium: meniru tombol-tombol PC (PrtSc, Scroll Lock, Pause, Num " +"Lock)" -#: ../rules/base.xml.in.h:1061 +#: rules/base.xml:7087 msgid "Shift cancels Caps Lock" msgstr "Shift membatalkan Caps Lock" -#: ../rules/base.xml.in.h:1062 +#: rules/base.xml:7093 msgid "Enable extra typographic characters" msgstr "Aktifkan karakter tipografi ekstra" -#: ../rules/base.xml.in.h:1063 +#: rules/base.xml:7099 msgid "Both Shift together enable Caps Lock" msgstr "Kedua Shift bersamaan mengaktifkan Caps Lock" -#: ../rules/base.xml.in.h:1064 +#: rules/base.xml:7105 msgid "Both Shift together enable Caps Lock; one Shift key disables it" -msgstr "Kedua Shift bersamaan mengaktifkan Caps Lock; satu tombol Shift akan menonaktifkannya" +msgstr "" +"Kedua Shift bersamaan mengaktifkan Caps Lock; satu tombol Shift akan " +"menonaktifkannya" -#: ../rules/base.xml.in.h:1065 +#: rules/base.xml:7111 msgid "Both Shift together enable Shift Lock" msgstr "Kedua Shift bersamaan mengaktifkan Shift Lock" -#: ../rules/base.xml.in.h:1066 +#: rules/base.xml:7117 msgid "Shift + Num Lock enables PointerKeys" msgstr "Shift + Num Lock memfungsikan PointerKeys" -#: ../rules/base.xml.in.h:1067 +#: rules/base.xml:7123 msgid "Allow breaking grabs with keyboard actions (warning: security risk)" -msgstr "Izinkan memecah genggaman dengan aksi papan tik (peringatan: resiko keamanan)" +msgstr "" +"Izinkan memecah genggaman dengan aksi papan tik (peringatan: resiko keamanan)" -#: ../rules/base.xml.in.h:1068 +#: rules/base.xml:7129 msgid "Allow grab and window tree logging" msgstr "Izinkan pencatatan genggaman dan pohon jendela" -#: ../rules/base.xml.in.h:1069 +#: rules/base.xml:7137 msgid "Adding currency signs to certain keys" msgstr "Menambahkan tanda mata uang ke tombol tertentu" -#: ../rules/base.xml.in.h:1070 +#: rules/base.xml:7142 msgid "Euro on E" msgstr "Euro pada E" -#: ../rules/base.xml.in.h:1071 +#: rules/base.xml:7148 msgid "Euro on 2" msgstr "Euro pada 2" -#: ../rules/base.xml.in.h:1072 +#: rules/base.xml:7154 msgid "Euro on 4" msgstr "Euro pada 4" -#: ../rules/base.xml.in.h:1073 +#: rules/base.xml:7160 msgid "Euro on 5" msgstr "Euro pada 5" -#: ../rules/base.xml.in.h:1074 +#: rules/base.xml:7166 msgid "Rupee on 4" msgstr "Rupee pada 4" -#: ../rules/base.xml.in.h:1075 +#: rules/base.xml:7173 msgid "Key to choose 5th level" msgstr "Tombol untuk memilih level kelima" -#: ../rules/base.xml.in.h:1076 -msgid "<Less/Greater> chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed together with another 5th level chooser" -msgstr "<Kurang/lebih dari> memilih level 5; bertindak sebagai kunci sekali pakai saat ditekan bersama dengan pemilih tingkat 5 yang lain" +#: rules/base.xml:7178 +msgid "" +"<Less/Greater> chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed " +"together with another 5th level chooser" +msgstr "" +"<Kurang/lebih dari> memilih level 5; bertindak sebagai kunci sekali " +"pakai saat ditekan bersama dengan pemilih tingkat 5 yang lain" -#: ../rules/base.xml.in.h:1077 -msgid "Right Alt chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed together with another 5th level chooser" -msgstr "Alt Kanan memilih tingkat 5; bertindak sebagai kunci sekali pakai saat ditekan bersama dengan pemilih tingkat 5 yang lain" +#: rules/base.xml:7184 +msgid "" +"Right Alt chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed together with " +"another 5th level chooser" +msgstr "" +"Alt Kanan memilih tingkat 5; bertindak sebagai kunci sekali pakai saat " +"ditekan bersama dengan pemilih tingkat 5 yang lain" -#: ../rules/base.xml.in.h:1078 -msgid "Left Win chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed together with another 5th level chooser" -msgstr "Win Kiri memilih tingkat 5; bertindak sebagai kunci sekali pakai saat ditekan bersama dengan pemilih tingkat 5 yang lain" +#: rules/base.xml:7190 +msgid "" +"Left Win chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed together with " +"another 5th level chooser" +msgstr "" +"Win Kiri memilih tingkat 5; bertindak sebagai kunci sekali pakai saat " +"ditekan bersama dengan pemilih tingkat 5 yang lain" -#: ../rules/base.xml.in.h:1079 -msgid "Right Win chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed together with another 5th level chooser" -msgstr "Win Kanan memilih level 5; bertindak sebagai kunci sekali pakai saat ditekan bersama dengan pemilih tingkat 5 yang lain" +#: rules/base.xml:7196 +msgid "" +"Right Win chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed together with " +"another 5th level chooser" +msgstr "" +"Win Kanan memilih level 5; bertindak sebagai kunci sekali pakai saat ditekan " +"bersama dengan pemilih tingkat 5 yang lain" -#: ../rules/base.xml.in.h:1080 +#: rules/base.xml:7242 msgid "Using space key to input non-breaking space" msgstr "Menggunakan tombol spasi untuk memasukkan spasi tak-putus" -#: ../rules/base.xml.in.h:1081 +#: rules/base.xml:7247 msgid "Usual space at any level" msgstr "Tombol spasi biasa pada semua level" -#: ../rules/base.xml.in.h:1082 +#: rules/base.xml:7253 msgid "Non-breaking space at the 2nd level" msgstr "Spasi tak-putus di level 2" -#: ../rules/base.xml.in.h:1083 +#: rules/base.xml:7259 msgid "Non-breaking space at the 3rd level" msgstr "Spasi tak-putus di level 3" -#: ../rules/base.xml.in.h:1084 +#: rules/base.xml:7265 msgid "Non-breaking space at the 3rd level, nothing at the 4th level" msgstr "Spasi tak-putus di level 3, tidak ada yang di level ke-4" -#: ../rules/base.xml.in.h:1085 -msgid "Non-breaking space at the 3rd level, thin non-breaking space at the 4th level" +#: rules/base.xml:7271 +msgid "" +"Non-breaking space at the 3rd level, thin non-breaking space at the 4th level" msgstr "Spasi tak-putus pada level 3, spasi tak-putus tipis di level 4" -#: ../rules/base.xml.in.h:1086 +#: rules/base.xml:7277 msgid "Non-breaking space at the 4th level" msgstr "Spasi tak-putus pada level 4" -#: ../rules/base.xml.in.h:1087 -msgid "Non-breaking space at the 4th level, thin non-breaking space at the 6th level" +#: rules/base.xml:7283 +msgid "" +"Non-breaking space at the 4th level, thin non-breaking space at the 6th level" msgstr "Spasi tak-putus pada level 4, spasi tak-putus tipis di level 6" -#: ../rules/base.xml.in.h:1088 -msgid "Non-breaking space at the 4th level, thin non-breaking space at the 6th level (via Ctrl+Shift)" -msgstr "Spasi tak-putus pada level 4, spasi tak-putus tipis pada level 6 (via Ctrl+Shift)" +#: rules/base.xml:7289 +msgid "" +"Non-breaking space at the 4th level, thin non-breaking space at the 6th " +"level (via Ctrl+Shift)" +msgstr "" +"Spasi tak-putus pada level 4, spasi tak-putus tipis pada level 6 (via Ctrl" +"+Shift)" -#: ../rules/base.xml.in.h:1089 +#: rules/base.xml:7295 msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level" msgstr "Non-joiner lebar-nol di level 2" -#: ../rules/base.xml.in.h:1090 -msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, zero-width joiner at the 3rd level" +#: rules/base.xml:7301 +msgid "" +"Zero-width non-joiner at the 2nd level, zero-width joiner at the 3rd level" msgstr "Non-joiner lebar-nol pada level 2, joiner lebar-nol di level 3" -#: ../rules/base.xml.in.h:1091 -msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, zero-width joiner at the 3rd level, non-breaking space at the 4th level" -msgstr "Non-joiner lebar-nol pada level 2, joiner lebar-nol di level 3, spasi tak-putus pada level 4" +#: rules/base.xml:7307 +msgid "" +"Zero-width non-joiner at the 2nd level, zero-width joiner at the 3rd level, " +"non-breaking space at the 4th level" +msgstr "" +"Non-joiner lebar-nol pada level 2, joiner lebar-nol di level 3, spasi tak-" +"putus pada level 4" -#: ../rules/base.xml.in.h:1092 -msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level" +#: rules/base.xml:7313 +msgid "" +"Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level" msgstr "Non-joiner lebar-nol di level 2, spasi tak-putus pada level 3" -#: ../rules/base.xml.in.h:1093 -msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, nothing at the 4th level" -msgstr "Non-joiner lebar-nol di level 2, spasi tak-putus pada level 3, tidak ada di level 4" +#: rules/base.xml:7319 +msgid "" +"Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, " +"nothing at the 4th level" +msgstr "" +"Non-joiner lebar-nol di level 2, spasi tak-putus pada level 3, tidak ada di " +"level 4" -#: ../rules/base.xml.in.h:1094 -msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, zero-width joiner at the 4th level" -msgstr "Non-joiner lebar-nol pada level 2, spasi tak-putus pada level 3, joiner lebar-nol di level 4" +#: rules/base.xml:7325 +msgid "" +"Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, " +"zero-width joiner at the 4th level" +msgstr "" +"Non-joiner lebar-nol pada level 2, spasi tak-putus pada level 3, joiner " +"lebar-nol di level 4" -#: ../rules/base.xml.in.h:1095 -msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, thin non-breaking space at the 4th level" -msgstr "Non-joiner lebar-nol pada level 2, spasi tak-putus pada level 3, spasi tak-putus tipis di level 4" +#: rules/base.xml:7331 +msgid "" +"Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, " +"thin non-breaking space at the 4th level" +msgstr "" +"Non-joiner lebar-nol pada level 2, spasi tak-putus pada level 3, spasi tak-" +"putus tipis di level 4" -#: ../rules/base.xml.in.h:1096 -msgid "Zero-width non-joiner at the 3rd level, zero-width joiner at the 4th level" +#: rules/base.xml:7337 +msgid "" +"Zero-width non-joiner at the 3rd level, zero-width joiner at the 4th level" msgstr "Non-joiner lebar-nol pada level 3, joiner lebar nol pada level 4" -#: ../rules/base.xml.in.h:1097 +#: rules/base.xml:7344 msgid "Japanese keyboard options" msgstr "Pilihan papan ketik Jepang" -#: ../rules/base.xml.in.h:1098 +#: rules/base.xml:7349 msgid "Kana Lock key is locking" msgstr "Tombol Kana Lock terkunci" -#: ../rules/base.xml.in.h:1099 +#: rules/base.xml:7355 msgid "NICOLA-F style Backspace" msgstr "NICOLA-F style Backspace" -#: ../rules/base.xml.in.h:1100 +#: rules/base.xml:7361 msgid "Make Zenkaku Hankaku an additional Esc" msgstr "Buat Zenkaku Hankaku sebagai Esc tambahan" -#: ../rules/base.xml.in.h:1101 +#: rules/base.xml:7368 msgid "Korean Hangul/Hanja keys" msgstr "Tombol-tombol Hangul/Hanja Korea" -#: ../rules/base.xml.in.h:1102 -msgid "Hardware Hangul/Hanja keys" -msgstr "Tombol-tombol perangkat keras Hangul/Hanja" - -#: ../rules/base.xml.in.h:1103 +#: rules/base.xml:7373 msgid "Right Alt as Hangul, right Ctrl as Hanja" msgstr "Alt kanan untuk Hangul, Ctrl kanan untuk Hanja" -#: ../rules/base.xml.in.h:1104 +#: rules/base.xml:7379 msgid "Right Ctrl as Hangul, right Alt as Hanja" msgstr "Ctrl Kanan untuk Hangul, Alt kanan untuk Hanja" -#: ../rules/base.xml.in.h:1105 +#: rules/base.xml:7386 msgid "Adding Esperanto supersigned letters" msgstr "Menambah huruf supersigned Esperanto" -#: ../rules/base.xml.in.h:1106 +#: rules/base.xml:7391 msgid "To the corresponding key in a QWERTY layout" msgstr "Ke tombol terkait dalam tata letak Qwerty" -#: ../rules/base.xml.in.h:1107 +#: rules/base.xml:7397 msgid "To the corresponding key in a Dvorak layout" msgstr "Ke tombol terkait dalam tata letak Dvorak" -#: ../rules/base.xml.in.h:1108 +#: rules/base.xml:7403 msgid "To the corresponding key in a Colemak layout" msgstr "Ke tombol terkait dalam tata letak Colemak" -#: ../rules/base.xml.in.h:1109 +#: rules/base.xml:7410 msgid "Maintain key compatibility with old Solaris keycodes" msgstr "Memelihara kompatibilitas tombol dengan kode tombol Solaris tua" -#: ../rules/base.xml.in.h:1110 +#: rules/base.xml:7415 msgid "Sun Key compatibility" msgstr "Kompatibilitas Tombol Sun" -#: ../rules/base.xml.in.h:1111 +#: rules/base.xml:7422 msgid "Key sequence to kill the X server" msgstr "Sekuensi kunci untuk mematikan server X" -#: ../rules/base.xml.in.h:1112 +#: rules/base.xml:7427 msgid "Ctrl+Alt+Backspace" msgstr "Ctrl+Alt+Backspace" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:1 +#: rules/base.extras.xml:9 msgid "apl" msgstr "apl" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:2 +#: rules/base.extras.xml:10 msgid "APL" msgstr "APL" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:3 +#: rules/base.extras.xml:19 msgid "dlg" msgstr "dlg" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:4 +#: rules/base.extras.xml:20 msgid "Dyalog APL complete" msgstr "Dyalog APL lengkap" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:5 +#: rules/base.extras.xml:26 msgid "sax" msgstr "sax" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:6 +#: rules/base.extras.xml:27 msgid "APL Keyboard Symbols: sax" msgstr "Simbol Papan Tik APL: sax" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:7 +#: rules/base.extras.xml:33 msgid "ufd" msgstr "ufd" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:8 +#: rules/base.extras.xml:34 msgid "APL Keyboard Symbols: Unified Layout" msgstr "Simbol Papan Tik APL: Tata Letak Bersatu" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:9 +#: rules/base.extras.xml:40 msgid "apl2" msgstr "apl2" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:10 +#: rules/base.extras.xml:41 msgid "APL Keyboard Symbols: IBM APL2" msgstr "Simbol Papan Tik APL: IBM APL2" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:11 +#: rules/base.extras.xml:47 msgid "aplII" msgstr "aplII" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:12 +#: rules/base.extras.xml:48 msgid "APL Keyboard Symbols: Manugistics APL*PLUS II" msgstr "Simbol Papan Tik APL: Manugistics APL*PLUS II" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:13 +#: rules/base.extras.xml:54 msgid "aplx" msgstr "aplx" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:14 +#: rules/base.extras.xml:55 msgid "APL Keyboard Symbols: APLX Unified APL Layout" msgstr "Simbol Papan Tik APL: Tata Letak APL Bersatu APLX" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:17 +#: rules/base.extras.xml:73 msgid "kut" msgstr "kut" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:18 +#: rules/base.extras.xml:74 msgid "Kutenai" msgstr "Kutenai" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:19 +#: rules/base.extras.xml:80 msgid "shs" msgstr "shs" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:20 +#: rules/base.extras.xml:81 msgid "Secwepemctsin" msgstr "Secwepemctsin" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:21 +#: rules/base.extras.xml:87 msgid "Multilingual (Canada, Sun Type 6/7)" msgstr "Multibahasa (Kanada, Sun Tipe 6/7)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:24 +#: rules/base.extras.xml:105 msgid "German (US, with German letters)" msgstr "Jerman (AS, dengan huruf Jerman)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:25 +#: rules/base.extras.xml:114 msgid "German (with Hungarian letters and no dead keys)" msgstr "Jerman (dengan huruf Hungaria dan tanpa tombol mati)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:26 +#: rules/base.extras.xml:124 msgid "Polish (Germany, no dead keys)" msgstr "Polandia (Jerman, tanpa tombol mati)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:27 +#: rules/base.extras.xml:134 msgid "German (Sun Type 6/7)" msgstr "Jerman (Sun Tipe 6/7)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:28 +#: rules/base.extras.xml:140 msgid "German (Aus der Neo-Welt)" msgstr "Jerman (Aus der Neo-Welt)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:29 +#: rules/base.extras.xml:146 msgid "German (KOY)" msgstr "Jerman (KOY)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:30 +#: rules/base.extras.xml:152 msgid "German (Bone)" msgstr "Jerman (Bone)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:31 +#: rules/base.extras.xml:158 msgid "German (Bone, eszett home row)" msgstr "Jerman (Bone, eszett home row)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:32 +#: rules/base.extras.xml:164 msgid "German (Neo qwertz)" msgstr "Jerman (Neo qwertz)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:33 +#: rules/base.extras.xml:170 msgid "German (Neo qwerty)" msgstr "Jerman (Neo qwerty)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:36 +#: rules/base.extras.xml:178 msgid "Russian (Germany, recommended)" msgstr "Rusia (Jerman, direkomendasikan)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:37 +#: rules/base.extras.xml:189 msgid "Russian (Germany, transliteration)" msgstr "Rusia (Jerman, transliterasi)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:38 +#: rules/base.extras.xml:198 msgid "German Ladin" msgstr "Ladin Jerman" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:39 +#: rules/base.extras.xml:199 msgid "de_lld" msgstr "de_lld" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:41 +#: rules/base.extras.xml:217 msgid "Old Hungarian" msgstr "Hongarian Lama" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:42 +#: rules/base.extras.xml:218 msgid "oldhun" msgstr "oldhun" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:45 +#: rules/base.extras.xml:236 msgid "Avestan" msgstr "Avestan" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:48 +#: rules/base.extras.xml:257 msgid "Lithuanian (US Dvorak with Lithuanian letters)" msgstr "Lituania (Dvorak AS dengan huruf Lituania)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:49 +#: rules/base.extras.xml:263 msgid "Lithuanian (Sun Type 6/7)" msgstr "Lithuania (Sun Tipe 6/7)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:52 +#: rules/base.extras.xml:281 msgid "Latvian (US Dvorak)" msgstr "Latvia (Dvorak AS)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:53 +#: rules/base.extras.xml:287 msgid "Latvian (US Dvorak, Y variant)" msgstr "Latvia (Dvorak AS, varian Y)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:54 +#: rules/base.extras.xml:293 msgid "Latvian (US Dvorak, minus variant)" msgstr "Latvia (Dvorak AS, tanpa varian)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:55 +#: rules/base.extras.xml:299 msgid "Latvian (programmer US Dvorak)" msgstr "Latvia (Dvorak AS pemrogram)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:56 +#: rules/base.extras.xml:305 msgid "Latvian (programmer US Dvorak, Y variant)" msgstr "Latvia (Dvorak AS pemrogram, varian Y)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:57 +#: rules/base.extras.xml:311 msgid "Latvian (programmer US Dvorak, minus variant)" msgstr "Latvia (Dvorak AS pemrogram, tanpa varian)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:58 +#: rules/base.extras.xml:317 msgid "Latvian (US Colemak)" msgstr "Latvia (Colemak AS)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:59 +#: rules/base.extras.xml:323 msgid "Latvian (US Colemak, apostrophe variant)" msgstr "Latvia (Colemak AS, varian apostrop)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:60 +#: rules/base.extras.xml:329 msgid "Latvian (Sun Type 6/7)" msgstr "Latvia (Sun Tipe 6/7)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:63 +#: rules/base.extras.xml:347 msgid "English (US, international AltGr Unicode combining)" msgstr "Inggris (AS, internasional AltGr menggabungkan Unicode)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:64 +#: rules/base.extras.xml:353 msgid "English (US, international AltGr Unicode combining, alternative)" msgstr "Inggris (AS, internasional (AltGr menggabungkan Unicode, alternatif)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:65 +#: rules/base.extras.xml:359 msgid "Atsina" msgstr "Atsina" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:66 +#: rules/base.extras.xml:366 msgid "Coeur d'Alene Salish" msgstr "Couer d'Alene Salish" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:67 +#: rules/base.extras.xml:375 msgid "Czech Slovak and German (US)" msgstr "Ceko Slovak dan Jerman (AS)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:68 +#: rules/base.extras.xml:387 msgid "English (US, IBM Arabic 238_L)" msgstr "Inggris (AS, IBM Arab 238_L)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:69 +#: rules/base.extras.xml:393 msgid "English (US, Sun Type 6/7)" msgstr "Inggris (AS, Sun Tipe 6/7)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:70 +#: rules/base.extras.xml:399 msgid "English (Norman)" msgstr "Inggris (Norman)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:71 +#: rules/base.extras.xml:405 msgid "English (Carpalx)" msgstr "Inggris (Carpalx)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:72 +#: rules/base.extras.xml:411 msgid "English (Carpalx, intl., with dead keys)" msgstr "Inggris (Carpalx, intl., dengan tombol mati)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:73 +#: rules/base.extras.xml:417 msgid "English (Carpalx, intl., with AltGr dead keys)" msgstr "Inggris (Carpalx, intl., dengan tombol mati AltGr)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:74 +#: rules/base.extras.xml:423 msgid "English (Carpalx, full optimization)" msgstr "Inggris (Carpalx, optimasi penuh)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:75 +#: rules/base.extras.xml:429 msgid "English (Carpalx, full optimization, intl., with dead keys)" msgstr "Inggris (Carpalx, pengoptimalan penuh, intl., dengan tombol mati)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:76 +#: rules/base.extras.xml:435 msgid "English (Carpalx, full optimization, intl., with AltGr dead keys)" -msgstr "Inggris (Carpalx, pengoptimalan penuh, intl., dengan tombol mati AltGr)" +msgstr "" +"Inggris (Carpalx, pengoptimalan penuh, intl., dengan tombol mati AltGr)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:77 +#: rules/base.extras.xml:441 msgid "Sicilian (US keyboard)" msgstr "Sisilia (papan ketik AS)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:80 +#: rules/base.extras.xml:464 msgid "Polish (intl., with dead keys)" msgstr "Polandia (intl., dengan tombol mati)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:81 +#: rules/base.extras.xml:470 msgid "Polish (Colemak)" msgstr "Polandia (Colemak)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:82 +#: rules/base.extras.xml:476 msgid "Polish (Sun Type 6/7)" msgstr "Polandia (Sun Tipe 6/7)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:83 +#: rules/base.extras.xml:482 msgid "Polish (Glagolica)" msgstr "Polandia (Glagolica)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:87 +#: rules/base.extras.xml:501 msgid "Crimean Tatar (Dobruja Q)" msgstr "Tatar Krimea (Dobruja Q)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:88 +#: rules/base.extras.xml:510 msgid "Romanian (ergonomic Touchtype)" msgstr "Rumania (Touchtype ergonomis)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:89 +#: rules/base.extras.xml:516 msgid "Romanian (Sun Type 6/7)" msgstr "Rumania (Sun Tipe 6/7)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:92 +#: rules/base.extras.xml:534 msgid "Serbian (combining accents instead of dead keys)" msgstr "Serbia (menggabungkan aksen ketimbang tombol mati)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:94 +#: rules/base.extras.xml:549 msgid "Church Slavonic" msgstr "Gereja Slavonic" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:95 +#: rules/base.extras.xml:559 msgid "Russian (with Ukrainian-Belorussian layout)" msgstr "Russia (dengan tata letak Ukraina-Belarusia)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:96 +#: rules/base.extras.xml:570 msgid "Russian (Rulemak, phonetic Colemak)" msgstr "Rusia (Rulemak, fonetis Colemak)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:97 +#: rules/base.extras.xml:576 msgid "Russian (Sun Type 6/7)" msgstr "Rusia (Sun Tipe 6/7)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:98 +#: rules/base.extras.xml:582 +#, fuzzy +msgid "Russian (with US punctuation)" +msgstr "Rusia (AS, fonetik)" + +#: rules/base.extras.xml:589 msgid "Russian (Polyglot and Reactionary)" msgstr "Rusia (Polyglot dan Reactionary)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:101 +#: rules/base.extras.xml:675 msgid "Armenian (OLPC phonetic)" msgstr "Armenia (fonetik OLPC)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:104 +#: rules/base.extras.xml:693 msgid "Hebrew (Biblical, SIL phonetic)" msgstr "Ibrani (Biblical, fonetik SIL)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:107 +#: rules/base.extras.xml:711 msgid "Arabic (Sun Type 6/7)" msgstr "Arab (Sun Tipe 6/7)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:108 -msgid "Arabic (with extensions for Arabic-written other languages and European digits preferred)" -msgstr "Arab (dengan ekstensi untuk bahasa Arab yang ditulis dengan bahasa lain dan digit Eropa disukai)" +#: rules/base.extras.xml:717 +msgid "" +"Arabic (with extensions for Arabic-written other languages and European " +"digits preferred)" +msgstr "" +"Arab (dengan ekstensi untuk bahasa Arab yang ditulis dengan bahasa lain dan " +"digit Eropa disukai)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:109 -msgid "Arabic (with extensions for Arabic-written other languages and Arabic digits preferred)" -msgstr "Arab (dengan ekstensi untuk bahasa Arab yang ditulis dengan bahasa lain dan digit Arab lebih diutamakan)" +#: rules/base.extras.xml:723 +msgid "" +"Arabic (with extensions for Arabic-written other languages and Arabic digits " +"preferred)" +msgstr "" +"Arab (dengan ekstensi untuk bahasa Arab yang ditulis dengan bahasa lain dan " +"digit Arab lebih diutamakan)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:110 +#: rules/base.extras.xml:729 msgid "Ugaritic instead of Arabic" msgstr "Ugaritik alih-alih Arab" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:113 +#: rules/base.extras.xml:744 msgid "Belgian (Sun Type 6/7)" msgstr "Belgia (Sun Tipe 6/7)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:116 +#: rules/base.extras.xml:759 msgid "Portuguese (Brazil, Sun Type 6/7)" msgstr "Portugis (Brasil, Sun Tipe 6/7)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:119 +#: rules/base.extras.xml:774 msgid "Czech (Sun Type 6/7)" msgstr "Ceko (Sun Tipe 6/7)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:122 +#: rules/base.extras.xml:789 msgid "Danish (Sun Type 6/7)" msgstr "Denmark (Sun Tipe 6/7)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:125 +#: rules/base.extras.xml:804 msgid "Dutch (Sun Type 6/7)" msgstr "Belanda (Sun Tipe 6/7)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:128 +#: rules/base.extras.xml:819 msgid "Estonian (Sun Type 6/7)" msgstr "Estonia (Sun Tipe 6/7)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:131 +#: rules/base.extras.xml:834 msgid "Finnish (DAS)" msgstr "Finlandia (DAS)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:132 +#: rules/base.extras.xml:840 msgid "Finnish (Sun Type 6/7)" msgstr "Finlandia (Sun Tipe 6/7)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:133 +#: rules/base.extras.xml:846 msgid "Finnish Dvorak" msgstr "Dvorak Finlandia" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:135 +#: rules/base.extras.xml:861 msgid "French (Sun Type 6/7)" msgstr "Perancis (Sun Tipe 6/7)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:138 +#: rules/base.extras.xml:867 +#, fuzzy +msgid "French (US, with French letters, with dead keys, alternative)" +msgstr "Perancis (Swiss, dengan tombol mati Sun)" + +#: rules/base.extras.xml:873 +#, fuzzy +msgid "French (US, AZERTY)" +msgstr "Perancis (AZERTY)" + +#: rules/base.extras.xml:888 msgid "Greek (Sun Type 6/7)" msgstr "Yunani (Sun Tipe 6/7)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:141 +#: rules/base.extras.xml:894 +#, fuzzy +msgid "Greek (Colemak)" +msgstr "Norwegia (Colemak)" + +#: rules/base.extras.xml:909 msgid "Italian (Sun Type 6/7)" msgstr "Italia (Sun Tipe 6/7)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:142 +#: rules/base.extras.xml:915 msgid "Friulian (Italy)" msgstr "Friulia (Italia)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:143 +#: rules/base.extras.xml:924 msgid "Italian Ladin" msgstr "Ladin Italia" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:144 +#: rules/base.extras.xml:925 msgid "it_lld" msgstr "it_lld" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:147 +#: rules/base.extras.xml:944 msgid "Japanese (Sun Type 6)" msgstr "Jepang (Sun Tipe 6)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:148 +#: rules/base.extras.xml:950 msgid "Japanese (Sun Type 7 - pc compatible)" msgstr "Jepang (Sun Tipe 7 - kompatibel pc)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:149 +#: rules/base.extras.xml:956 msgid "Japanese (Sun Type 7 - sun compatible)" msgstr "Jepang (Sun Tipe 7 - kompatibel sun)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:152 +#: rules/base.extras.xml:971 msgid "Norwegian (Sun Type 6/7)" msgstr "Norwegia (Sun Tipe 6/7)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:154 +#: rules/base.extras.xml:986 msgid "Portuguese (Sun Type 6/7)" msgstr "Portugis (Sun Tipe 6/7)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:157 +#: rules/base.extras.xml:1016 msgid "Slovak (Sun Type 6/7)" msgstr "Slowakia (Sun Tipe 6/7)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:160 +#: rules/base.extras.xml:1031 msgid "Spanish (Sun Type 6/7)" msgstr "Spanyol (Sun Tipe 6/7)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:163 +#: rules/base.extras.xml:1046 msgid "Swedish (Dvorak A5)" msgstr "Swedia (Dvorak A5)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:164 +#: rules/base.extras.xml:1052 msgid "Swedish (Sun Type 6/7)" msgstr "Swedia (Sun Tipe 6/7)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:165 +#: rules/base.extras.xml:1058 msgid "Elfdalian (Swedish, with combining ogonek)" msgstr "Elfdalia (Swedia, dengan menggabungkan ogonek)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:167 +#: rules/base.extras.xml:1076 msgid "German (Switzerland, Sun Type 6/7)" msgstr "Jerman (Swiss, Sun Tipe 6/7)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:168 +#: rules/base.extras.xml:1082 msgid "French (Switzerland, Sun Type 6/7)" msgstr "Perancis (Swiss, Sun Tipe 6/7)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:171 +#: rules/base.extras.xml:1097 msgid "Turkish (Sun Type 6/7)" msgstr "Turki (Sun Tipe 6/7)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:174 +#: rules/base.extras.xml:1112 msgid "Ukrainian (Sun Type 6/7)" msgstr "Ukraina (Sun Tipe 6/7)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:176 +#: rules/base.extras.xml:1127 msgid "English (UK, Sun Type 6/7)" msgstr "Inggris (UK, Sun Tipe 6/7)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:179 +#: rules/base.extras.xml:1142 msgid "Korean (Sun Type 6/7)" msgstr "Korea (Sun Type 6/7)" +#: rules/base.extras.xml:1161 +#, fuzzy +msgid "Vietnamese (AÐERTY)" +msgstr "Vietnam" + +#: rules/base.extras.xml:1167 +#, fuzzy +msgid "Vietnamese (QĐERTY)" +msgstr "Vietnam" + #. Keyboard indicator for European layouts -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:181 +#: rules/base.extras.xml:1176 msgid "eu" msgstr "eu" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:182 -msgid "EurKEY (US based layout with european letters)" +#: rules/base.extras.xml:1177 +#, fuzzy +msgid "EurKEY (US based layout with European letters)" msgstr "EurKEY (tata letak seperti AS dengan huruf Jerman)" #. Keyboard layouts for transcription and transliteration systems -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:187 +#: rules/base.extras.xml:1218 msgid "International Phonetic Alphabet" msgstr "Alfabet Fonetik Internasional" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:188 +#: rules/base.extras.xml:1228 msgid "Parentheses position" msgstr "Posisi kurung" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:189 +#: rules/base.extras.xml:1233 msgid "Swap with square brackets" msgstr "Tukar dengan tanda kurung siku" + +#~ msgid "Tamil (TAB typewriter)" +#~ msgstr "Tamil (mesin tik TAB)" + +#~ msgid "Tamil (TSCII typewriter)" +#~ msgstr "Tamil (mestin tik TSCII)" + +#~ msgid "Tamil" +#~ msgstr "Tamil" + +#~ msgid "Tamil (Sri Lanka, TAB Typewriter)" +#~ msgstr "Tamil (Sri Lanka, Mesin Tik TAB)" + +#~ msgid "Hardware Hangul/Hanja keys" +#~ msgstr "Tombol-tombol perangkat keras Hangul/Hanja" diff --git a/po/it.po b/po/it.po index 2b23fe1..9b83650 100644 --- a/po/it.po +++ b/po/it.po @@ -35,3979 +35,5921 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: xkeyboard-config 2.3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: svu@users.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2011-05-17 21:08+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2019-04-08 17:31+0100\n" "PO-Revision-Date: 2011-05-23 09:53+0200\n" "Last-Translator: Luca Ferretti \n" "Language-Team: Italian \n" "Language: it\n" -"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n" -# tasto per scegliere il terzo livello: |...| -# posizione tasto compose: |...| -#: ../rules/base.xml.in.h:1 -msgid "<Less/Greater>" -msgstr "<Minore/Maggiore>" +#: rules/base.xml:8 +msgid "Generic 101-key PC" +msgstr "Generica 101 tasti PC" -# tasto per scegliere il quinto livello: |...| -#: ../rules/base.xml.in.h:2 -msgid "<Less/Greater> (chooses 3rd level, latches when pressed together with another 3rd-level-chooser)" -msgstr "<Minore/Maggiore> (sceglie il terzo livello, blocca quando premuto assieme a un altro selettore del terzo livello)" +#: rules/base.xml:15 +#, fuzzy +msgid "Generic 102-key PC (intl.)" +msgstr "Generica 102 tasti (Intl) PC" -# tasto per scegliere il quinto livello: |...| -#: ../rules/base.xml.in.h:3 -msgid "<Less/Greater> chooses 5th level and activates level5-Lock when pressed together with another 5th-level-chooser, one press releases the lock" -msgstr "<Minore/Maggiore> sceglie il quinto livello e attiva level5-Lock quando premuto assieme a un altro selettore del quinto livello, una pressione rilascia il blocco" +#: rules/base.xml:22 +msgid "Generic 104-key PC" +msgstr "Generica 104 tasti PC" -# tasto per scegliere il quinto livello: |...| -#: ../rules/base.xml.in.h:4 -msgid "<Less/Greater> chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser" -msgstr "<Minore/Maggiore> sceglie il quinto livello, blocca quando premuto assieme a un altro selettore del quinto livello" +#: rules/base.xml:29 +#, fuzzy +msgid "Generic 105-key PC (intl.)" +msgstr "Generica 105 tasti (Intl) PC" -# tasto per scegliere il quinto livello: |...| -#: ../rules/base.xml.in.h:5 -msgid "<Less/Greater> chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser, one press releases the lock" -msgstr "<Minore/Maggiore> sceglie il quinto livello, blocca quando premuto assieme a un altro selettore del quinto livello, una pressione rilascia il blocco" +#: rules/base.xml:36 +msgid "Dell 101-key PC" +msgstr "Dell 101 tasti PC" + +#: rules/base.xml:43 +#, fuzzy +msgid "Dell Latitude laptop" +msgstr "Dell portatile serie Latitude" + +#: rules/base.xml:50 +#, fuzzy +msgid "Dell Precision M65 laptop" +msgstr "Dell Precision M65" + +#: rules/base.xml:57 +msgid "Everex STEPnote" +msgstr "Everex STEPnote" + +#: rules/base.xml:64 +msgid "Keytronic FlexPro" +msgstr "Keytronic FlexPro" + +#: rules/base.xml:71 +msgid "Microsoft Natural" +msgstr "Microsoft Natural" + +#: rules/base.xml:78 +msgid "Northgate OmniKey 101" +msgstr "Northgate OmniKey 101" + +#: rules/base.xml:85 +msgid "Winbook Model XP5" +msgstr "Winbook Model XP5" + +#: rules/base.xml:92 +msgid "PC-98" +msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:6 +#: rules/base.xml:99 msgid "A4Tech KB-21" msgstr "A4Tech KB-21" -#: ../rules/base.xml.in.h:7 +#: rules/base.xml:106 msgid "A4Tech KBS-8" msgstr "A4Tech KBS-8" -#: ../rules/base.xml.in.h:8 +#: rules/base.xml:113 msgid "A4Tech Wireless Desktop RFKB-23" msgstr "A4Tech Wireless Desktop RFKB-23" -#: ../rules/base.xml.in.h:9 -msgid "ATM/phone-style" -msgstr "ATM/tipo telefono" - -#: ../rules/base.xml.in.h:10 +#: rules/base.xml:120 msgid "Acer AirKey V" msgstr "Acer AirKey V" -#: ../rules/base.xml.in.h:11 -msgid "Acer C300" -msgstr "Acer C300" - -#: ../rules/base.xml.in.h:12 -msgid "Acer Ferrari 4000" -msgstr "Acer Ferrari 4000" +#: rules/base.xml:127 +#, fuzzy +msgid "Azona RF2300 wireless Internet" +msgstr "Azona RF2300 wireless Internet Keyboard" -#: ../rules/base.xml.in.h:13 -msgid "Acer Laptop" -msgstr "Portatile Acer" +#: rules/base.xml:134 +msgid "Advance Scorpius KI" +msgstr "Advance Scorpius KI" -#: ../rules/base.xml.in.h:14 -msgid "Add the standard behavior to Menu key" -msgstr "Aggiungere il comportamento standard al tasto Menu" +#: rules/base.xml:141 +#, fuzzy +msgid "Brother Internet" +msgstr "Brother Internet Keyboard" -# optionList: esperanto -#: ../rules/base.xml.in.h:15 -msgid "Adding Esperanto circumflexes (supersigno)" -msgstr "Aggiunta dei circonflessi Esperanto (supersigno)" +#: rules/base.xml:148 +msgid "BTC 5113RF Multimedia" +msgstr "BTC 5113RF Multimedia" -# optionList: eurosign -# descrizione: Special shortcuts for the Euro character -#: ../rules/base.xml.in.h:16 -msgid "Adding currency signs to certain keys" -msgstr "Aggiunta del simboli di valuta a determinati tasti" +#: rules/base.xml:155 +msgid "BTC 5126T" +msgstr "BTC 5126T" -#: ../rules/base.xml.in.h:17 -msgid "Advance Scorpius KI" -msgstr "Advance Scorpius KI" +#: rules/base.xml:162 +msgid "BTC 6301URF" +msgstr "BTC 6301URF" -# UE -#: ../rules/base.xml.in.h:18 -msgid "Afghani" -msgstr "Afgano" +#: rules/base.xml:169 +msgid "BTC 9000" +msgstr "BTC 9000" -# variante per Ghana -#: ../rules/base.xml.in.h:19 -msgid "Akan" -msgstr "Akan" +#: rules/base.xml:176 +msgid "BTC 9000A" +msgstr "BTC 9000A" -# UE -#: ../rules/base.xml.in.h:20 -msgid "Albanian" -msgstr "Albanese" +#: rules/base.xml:183 +msgid "BTC 9001AH" +msgstr "BTC 9001AH" -#: ../rules/base.xml.in.h:21 -msgid "Alt and Meta are on Alt keys" -msgstr "Alt e Meta sono sui tasti Alt" +#: rules/base.xml:190 +msgid "BTC 5090" +msgstr "BTC 5090" -# to map, pare che in termini matematici voglia dire applicare -#: ../rules/base.xml.in.h:22 -msgid "Alt is mapped to Right Win, Super to Menu" -msgstr "Alt è applicato al tasto Win destro, Super al tasto Menu" +#: rules/base.xml:197 +msgid "BTC 9019U" +msgstr "BTC 9019U" -#: ../rules/base.xml.in.h:23 -msgid "Alt+Caps Lock" -msgstr "Alt+BlocMaiusc" +#: rules/base.xml:204 +msgid "BTC 9116U Mini Wireless Internet and Gaming" +msgstr "BTC 9116U Mini Wireless Internet and Gaming" -#: ../rules/base.xml.in.h:24 -msgid "Alt+Ctrl" -msgstr "Alt+Ctrl" +#: rules/base.xml:210 +msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd" +msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd" -#: ../rules/base.xml.in.h:25 -msgid "Alt+Shift" -msgstr "Alt+Maiusc" +#: rules/base.xml:216 +msgid "Cherry CyMotion Master XPress" +msgstr "Cherry CyMotion Master XPress" -#: ../rules/base.xml.in.h:26 -msgid "Alt+Space" -msgstr "Alt+Spazio" +#: rules/base.xml:223 +#, fuzzy +msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd (alt.)" +msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd" -# optionList: altwin -# descrizione: Using special PC keys (Win, Menu) to work as standard X keys -# (Super, Hyper, etc.) -#: ../rules/base.xml.in.h:27 -msgid "Alt/Win key behavior" -msgstr "Comportamento tasto Alt/Win" +#: rules/base.xml:230 +msgid "Cherry CyBo@rd USB-Hub" +msgstr "Cherry CyBo@rd USB-Hub" -#: ../rules/base.xml.in.h:28 -msgid "Amharic" -msgstr "Amarica" +#: rules/base.xml:237 +msgid "Cherry CyMotion Expert" +msgstr "Cherry CyMotion Expert" -#: ../rules/base.xml.in.h:29 -msgid "Any Alt key" -msgstr "Ogni tasto Alt" +#: rules/base.xml:244 +msgid "Cherry B.UNLIMITED" +msgstr "Cherry B.UNLIMITED" -#: ../rules/base.xml.in.h:30 -msgid "Any Win key" -msgstr "Ogni tasto Win" +#: rules/base.xml:251 +#, fuzzy +msgid "Chicony Internet" +msgstr "Chicony Internet Keyboard" -#: ../rules/base.xml.in.h:31 -msgid "Any Win key (while pressed)" -msgstr "Ogni tasto Win (mentre è premuto)" +#: rules/base.xml:258 +msgid "Chicony KU-0108" +msgstr "Chicony KU-0108" -#: ../rules/base.xml.in.h:32 -msgid "Apple" -msgstr "Apple" +#: rules/base.xml:265 +msgid "Chicony KU-0420" +msgstr "Chicony KU-0420" -#: ../rules/base.xml.in.h:33 -msgid "Apple Aluminium Keyboard (ANSI)" -msgstr "Apple Keyboard alluminio (ANSI)" +#: rules/base.xml:272 +msgid "Chicony KB-9885" +msgstr "Chicony KB-9885" -#: ../rules/base.xml.in.h:34 -msgid "Apple Aluminium Keyboard (ISO)" -msgstr "Apple Keyboard alluminio (ISO)" +#: rules/base.xml:279 +#, fuzzy +msgid "Compaq Easy Access" +msgstr "Compaq tastiera Easy Access" -#: ../rules/base.xml.in.h:35 -msgid "Apple Aluminium Keyboard (JIS)" -msgstr "Apple Keyboard alluminio (JIS)" +#: rules/base.xml:286 +#, fuzzy +msgid "Compaq Internet (7 keys)" +msgstr "Compaq Internet Keyboard (7 tasti)" -#: ../rules/base.xml.in.h:36 -msgid "Apple Aluminium Keyboard: emulate PC keys (Print, Scroll Lock, Pause, Num Lock)" -msgstr "Apple Keyboard alluminio: emula tasti PC (Stamp, BlocScorr, Pausa, BlocNum)" +#: rules/base.xml:293 +#, fuzzy +msgid "Compaq Internet (13 keys)" +msgstr "Compaq Internet Keyboard (13 tasti)" -#: ../rules/base.xml.in.h:37 -msgid "Apple Laptop" -msgstr "Portatile Apple" +#: rules/base.xml:300 +#, fuzzy +msgid "Compaq Internet (18 keys)" +msgstr "Compaq Internet Keyboard (18 tasti)" -# nel senso di layout/disposizione e usato nell'elenco di nazioni. -#: ../rules/base.xml.in.h:38 -msgid "Arabic" -msgstr "Araba" +#: rules/base.xml:307 +msgid "Cherry CyMotion Master Linux" +msgstr "Cherry CyMotion Master Linux" -# variante araba -#: ../rules/base.xml.in.h:39 -msgid "Arabic (Buckwalter)" -msgstr "Araba (Buckwalter)" +#: rules/base.xml:314 +msgid "Compaq Armada laptop" +msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:40 -msgid "Arabic (Morocco)" -msgstr "Araba (Marocco)" +#: rules/base.xml:321 +msgid "Compaq Presario laptop" +msgstr "" -# UE -#: ../rules/base.xml.in.h:41 -msgid "Arabic (Pakistan)" -msgstr "Araba (Pakistan)" +#: rules/base.xml:328 +#, fuzzy +msgid "Compaq iPaq" +msgstr "Compaq tastiera iPaq" -# nel senso di layout/disposizione e usato nell'elenco di nazioni. -#: ../rules/base.xml.in.h:42 -msgid "Arabic (Syria)" -msgstr "Araba (Siria)" +#: rules/base.xml:335 +msgid "Dell" +msgstr "Dell" -#: ../rules/base.xml.in.h:43 -msgid "Arabic (azerty)" -msgstr "Araba (azerty)" +#: rules/base.xml:342 +msgid "Dell SK-8125" +msgstr "Dell SK-8125" -#: ../rules/base.xml.in.h:44 -msgid "Arabic (azerty/digits)" -msgstr "Araba (azerty/cifre)" +#: rules/base.xml:349 +msgid "Dell SK-8135" +msgstr "Dell SK-8135" -#: ../rules/base.xml.in.h:45 -msgid "Arabic (digits)" -msgstr "Araba (cifre)" +#: rules/base.xml:356 +#, fuzzy +msgid "Dell USB Multimedia" +msgstr "Dell tastiera USB multimediale" -#: ../rules/base.xml.in.h:46 -msgid "Arabic (qwerty)" -msgstr "Araba (qwerty)" +#: rules/base.xml:363 +msgid "Dell Inspiron 6000/8000 laptop" +msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:47 -msgid "Arabic (qwerty/digits)" -msgstr "Araba (querty/cifre)" +#: rules/base.xml:370 +#, fuzzy +msgid "Dell Precision M laptop" +msgstr "Dell Precision M65" -# UE -#: ../rules/base.xml.in.h:48 ../rules/base.extras.xml.in.h:2 -msgid "Armenian" -msgstr "Armena" +#: rules/base.xml:377 +#, fuzzy +msgid "Dexxa Wireless Desktop" +msgstr "Dexxa tastiera Wireless Desktop" -#: ../rules/base.xml.in.h:49 -msgid "Armenian (alternative eastern)" -msgstr "Armena (orientale alternativa)" +#: rules/base.xml:384 +#, fuzzy +msgid "Diamond 9801/9802" +msgstr "Diamond serie 9801/9802" -# variante marocchina -#: ../rules/base.xml.in.h:50 ../rules/base.extras.xml.in.h:3 -msgid "Armenian (alternative phonetic)" -msgstr "Armena (fonetica alternativa)" +#: rules/base.xml:391 +msgid "DTK2000" +msgstr "DTK2000" -#: ../rules/base.xml.in.h:51 -msgid "Armenian (eastern)" -msgstr "Armena (orientale)" +#: rules/base.xml:397 +msgid "Ennyah DKB-1008" +msgstr "Ennyah DKB-1008" -#: ../rules/base.xml.in.h:52 -msgid "Armenian (phonetic)" -msgstr "Armena (fonetica)" +#: rules/base.xml:404 +#, fuzzy +msgid "Fujitsu-Siemens Amilo laptop" +msgstr "Portatile AMILO Fujitsu-Siemens Computers" -#: ../rules/base.xml.in.h:53 -msgid "Armenian (western)" -msgstr "Armena (occidentale)" +#: rules/base.xml:411 +#, fuzzy +msgid "Genius Comfy KB-16M/Multimedia KWD-910" +msgstr "Genius Comfy KB-16M / Genius MM Keyboard KWD-910" -# punto sottoscritto stando a http://it.wikipedia.org/wiki/Diacritico -# Grazie a Daniele Forsi -# -#: ../rules/base.xml.in.h:54 -msgid "Asturian (Spain, with bottom-dot H and bottom-dot L)" -msgstr "Asturiana (Spagna, con H punto sottoscritto e L punto sottoscritto)" +#: rules/base.xml:418 +msgid "Genius Comfy KB-12e" +msgstr "Genius Comfy KB-12e" -#: ../rules/base.xml.in.h:55 -msgid "Asus Laptop" -msgstr "Portatile Asus" +#: rules/base.xml:425 +msgid "Genius Comfy KB-21e-Scroll" +msgstr "Genius Comfy KB-21e-Scroll" -#: ../rules/base.xml.in.h:56 -msgid "At bottom left" -msgstr "In basso a sinistra" +#: rules/base.xml:432 +msgid "Genius KB-19e NB" +msgstr "Genius KB-19e NB" -#: ../rules/base.xml.in.h:57 -msgid "At left of 'A'" -msgstr "A sinistra di \"A\"" +#: rules/base.xml:439 +msgid "Genius KKB-2050HS" +msgstr "Genius KKB-2050HS" -# variante per tastiera ghana -#: ../rules/base.xml.in.h:58 -msgid "Avatime" -msgstr "Avatime" +#: rules/base.xml:446 +msgid "Gyration" +msgstr "Gyration" -# UE -#: ../rules/base.xml.in.h:59 -msgid "Azerbaijani" -msgstr "Azera" +#: rules/base.xml:453 +msgid "HTC Dream" +msgstr "HTC Dream" -# UE -# -# FIXME credo sia sbagliato, dovrebbe essere Azerbaijani -#: ../rules/base.xml.in.h:60 -msgid "Azerbaijani (Cyrillic)" -msgstr "Azera (cirillico)" +# nome di modello +#: rules/base.xml:460 +msgid "Kinesis" +msgstr "Kinesis" -#: ../rules/base.xml.in.h:61 -msgid "Azona RF2300 wireless Internet Keyboard" -msgstr "Azona RF2300 wireless Internet Keyboard" +#: rules/base.xml:467 +#, fuzzy +msgid "Logitech" +msgstr "Logitech iTouch" -#: ../rules/base.xml.in.h:62 -msgid "BTC 5090" -msgstr "BTC 5090" +#: rules/base.xml:474 +msgid "Logitech G15 extra keys via G15daemon" +msgstr "Tasti aggiuntivi Logitech attraverso G15daemon" -#: ../rules/base.xml.in.h:63 -msgid "BTC 5113RF Multimedia" -msgstr "BTC 5113RF Multimedia" +#: rules/base.xml:481 +#, fuzzy +msgid "Hewlett-Packard Internet" +msgstr "Hewlett-Packard Internet Keyboard" -#: ../rules/base.xml.in.h:64 -msgid "BTC 5126T" -msgstr "BTC 5126T" +#: rules/base.xml:488 +#, fuzzy +msgid "Hewlett-Packard NEC SK-2500 Multimedia" +msgstr "Hewlett-Packard Multimedia Keyboard SK-250x" -#: ../rules/base.xml.in.h:65 -msgid "BTC 6301URF" -msgstr "BTC 6301URF" +#: rules/base.xml:495 +msgid "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GC" +msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GC" -#: ../rules/base.xml.in.h:66 -msgid "BTC 9000" -msgstr "BTC 9000" +#: rules/base.xml:502 +msgid "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GF" +msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GF" -#: ../rules/base.xml.in.h:67 -msgid "BTC 9000A" -msgstr "BTC 9000A" +#: rules/base.xml:509 +msgid "Hewlett-Packard Omnibook XT1000" +msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XT1000" -#: ../rules/base.xml.in.h:68 -msgid "BTC 9001AH" -msgstr "BTC 9001AH" +#: rules/base.xml:516 +msgid "Hewlett-Packard Pavilion dv5" +msgstr "Hewlett-Packard Pavillion dv5" -#: ../rules/base.xml.in.h:69 -msgid "BTC 9019U" -msgstr "BTC 9019U" +#: rules/base.xml:523 +#, fuzzy +msgid "Hewlett-Packard Pavilion ZT1100" +msgstr "Hewlett-Packard Pavillion ZT11xx" -#: ../rules/base.xml.in.h:70 -msgid "BTC 9116U Mini Wireless Internet and Gaming" -msgstr "BTC 9116U Mini Wireless Internet and Gaming" +#: rules/base.xml:530 +msgid "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA" +msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA" -#: ../rules/base.xml.in.h:71 -msgid "Backslash" -msgstr "Backslash" +#: rules/base.xml:537 +#, fuzzy +msgid "Hewlett-Packard Omnibook 500" +msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA" -# tasto per scegliere il quinto livello: |...| -#: ../rules/base.xml.in.h:72 -msgid "Backslash (chooses 3rd level, latches when pressed together with another 3rd-level-chooser)" -msgstr "Backslash (sceglie il terzo livello, blocca quando premuto assieme a un altro selettore del terzo livello)" +#: rules/base.xml:544 +msgid "Hewlett-Packard nx9020" +msgstr "Hewlett-Packard nx9020" -#: ../rules/base.xml.in.h:73 -msgid "Bambara" -msgstr "Bambara" +#: rules/base.xml:551 +msgid "Hewlett-Packard Omnibook 6000/6100" +msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 6000/6100" -# Variante russa http://it.wikipedia.org/wiki/Baschiri -#: ../rules/base.xml.in.h:74 -msgid "Bashkirian" -msgstr "Baschira" +#: rules/base.xml:558 +msgid "Honeywell Euroboard" +msgstr "Honeywell Euroboard" -# UE -#: ../rules/base.xml.in.h:75 -msgid "Belarusian" -msgstr "Bielorussa" +# omesso Notebook +#: rules/base.xml:565 +#, fuzzy +msgid "Hewlett-Packard Mini 110 laptop" +msgstr "Hewlett-Packard Mini 110" -#: ../rules/base.xml.in.h:76 -msgid "Belarusian (Latin)" -msgstr "Bielorussa (latina)" +#: rules/base.xml:572 +msgid "IBM Rapid Access" +msgstr "IBM Rapid Access" -#: ../rules/base.xml.in.h:77 -msgid "Belarusian (legacy)" -msgstr "Bielorussa (vecchia maniera)" +#: rules/base.xml:579 +msgid "IBM Rapid Access II" +msgstr "IBM Rapid Access II" -# UE -#: ../rules/base.xml.in.h:78 -msgid "Belgian" -msgstr "Belga" +#: rules/base.xml:586 +msgid "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E" +msgstr "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E" -#: ../rules/base.xml.in.h:79 -msgid "Belgian (ISO alternate)" -msgstr "Belga (ISO alternativa)" +#: rules/base.xml:593 +msgid "IBM ThinkPad R60/T60/R61/T61" +msgstr "IBM ThinkPad R60/T60/R61/T61" -#: ../rules/base.xml.in.h:80 -msgid "Belgian (Sun dead keys)" -msgstr "Belga (tasti muti Sun)" +#: rules/base.xml:600 +msgid "IBM ThinkPad Z60m/Z60t/Z61m/Z61t" +msgstr "IBM ThinkPad Z60m/Z60t/Z61m/Z61t" -# variante belga -#: ../rules/base.xml.in.h:81 -msgid "Belgian (Wang model 724 azerty)" -msgstr "Belga (modello Wang 724 azerty)" +#: rules/base.xml:607 +msgid "IBM Space Saver" +msgstr "IBM Space Saver" -# variante marocchina -#: ../rules/base.xml.in.h:82 -msgid "Belgian (alternative)" -msgstr "Belga (alternativa)" +#: rules/base.xml:614 +#, fuzzy +msgid "Logitech Access" +msgstr "Logitech Access Keyboard" -#: ../rules/base.xml.in.h:83 -msgid "Belgian (alternative, Sun dead keys)" -msgstr "Belga (alternativa, tasti muti Sun)" +#: rules/base.xml:621 +msgid "Logitech Cordless Desktop LX-300" +msgstr "Logitech Cordless Desktop LX-300" -#: ../rules/base.xml.in.h:84 -msgid "Belgian (alternative, latin-9 only)" -msgstr "Belga (alternativa, solo latin-9)" +#: rules/base.xml:628 rules/base.xml:636 +#, fuzzy +msgid "Logitech Internet 350" +msgstr "Logitech Internet 350 Keyboard" -#: ../rules/base.xml.in.h:85 -msgid "Belgian (eliminate dead keys)" -msgstr "Belga (tasti muti rimossi)" +#: rules/base.xml:643 +msgid "Logitech Cordless Desktop" +msgstr "Logitech Cordless Desktop" -#: ../rules/base.xml.in.h:86 -msgid "BenQ X-Touch" -msgstr "BenQ X-Touch" +#: rules/base.xml:650 +msgid "Logitech Cordless Desktop iTouch" +msgstr "Logitech Cordless Desktop iTouch" -#: ../rules/base.xml.in.h:87 -msgid "BenQ X-Touch 730" -msgstr "BenQ X-Touch 730" +#: rules/base.xml:657 rules/base.xml:692 +msgid "Logitech Cordless Desktop Navigator" +msgstr "Logitech Cordless Desktop Navigator" -#: ../rules/base.xml.in.h:88 -msgid "BenQ X-Touch 800" -msgstr "BenQ X-Touch 800" +#: rules/base.xml:664 +msgid "Logitech Cordless Desktop Optical" +msgstr "Logitech Cordless Desktop Optical" -# variante per india -#: ../rules/base.xml.in.h:89 -msgid "Bengali" -msgstr "Bengalese" +#: rules/base.xml:671 +#, fuzzy +msgid "Logitech Cordless Desktop (alt.)" +msgstr "Logitech Cordless Desktop" -# variante per bengali, credo sia fonetico (crf www.bengalinux.org) -#: ../rules/base.xml.in.h:90 -msgid "Bengali (Probhat)" -msgstr "Bengalese (probhat)" +#: rules/base.xml:678 +#, fuzzy +msgid "Logitech Cordless Desktop Pro (2nd alt.)" +msgstr "Logitech Cordless Desktop Pro (opzione alternativa 2)" -# variante marocchina -#: ../rules/base.xml.in.h:91 -msgid "Berber (Morocco, Tifinagh alternative phonetic)" -msgstr "Berbera (Marocco, tifinagh fonetica alternativa)" +#: rules/base.xml:685 +msgid "Logitech Cordless Freedom/Desktop Navigator" +msgstr "Logitech Cordless Freedom/Desktop Navigator" -# variante marocchina -#: ../rules/base.xml.in.h:92 -msgid "Berber (Morocco, Tifinagh alternative)" -msgstr "Berbera (Marocco, tifinagh alternativa)" +#: rules/base.xml:699 +#, fuzzy +msgid "Logitech iTouch Cordless Y-RB6" +msgstr "Logitech iTouch Cordless Keyboard (modello Y-RB6)" -# variante marocchina -#: ../rules/base.xml.in.h:93 -msgid "Berber (Morocco, Tifinagh extended phonetic)" -msgstr "Berbera (Marocco, tifinagh fonetica estesa)" +#: rules/base.xml:706 +#, fuzzy +msgid "Logitech Internet" +msgstr "Logitech Internet Keyboard" -# variante marocchina -#: ../rules/base.xml.in.h:94 -msgid "Berber (Morocco, Tifinagh extended)" -msgstr "Berbera (Marocco, tifinagh estesa)" +#: rules/base.xml:713 +msgid "Logitech iTouch" +msgstr "Logitech iTouch" -# variante marocchina -#: ../rules/base.xml.in.h:95 -msgid "Berber (Morocco, Tifinagh phonetic)" -msgstr "Berbera (Marocco, tifinagh fonetica fonetica)" +#: rules/base.xml:720 +#, fuzzy +msgid "Logitech Internet Navigator" +msgstr "Logitech Internet Navigator Keyboard" -#: ../rules/base.xml.in.h:96 -msgid "Berber (Morocco, Tifinagh)" -msgstr "Berbera (Marocco, tifinagh)" +#: rules/base.xml:727 +msgid "Logitech Cordless Desktop EX110" +msgstr "Logitech Cordless Desktop EX110" -#: ../rules/base.xml.in.h:97 -msgid "Bosnian" -msgstr "Bosniaca" +#: rules/base.xml:734 +#, fuzzy +msgid "Logitech iTouch Internet Navigator SE" +msgstr "Logitech iTouch Internet Navigator Keyboard SE" -#: ../rules/base.xml.in.h:98 -msgid "Bosnian (US keyboard with Bosnian digraphs)" -msgstr "Bosniaca (tastiera USA con digrammi bosniaci)" +#: rules/base.xml:741 +#, fuzzy +msgid "Logitech iTouch Internet Navigator SE USB" +msgstr "Logitech iTouch Internet Navigator Keyboard SE (USB)" -#: ../rules/base.xml.in.h:99 -msgid "Bosnian (US keyboard with Bosnian letters)" -msgstr "Bosniaca (tastiera USA con lettere bosniache)" +#: rules/base.xml:748 +#, fuzzy +msgid "Logitech Ultra-X" +msgstr "Logitech Ultra-X Keyboard" -#: ../rules/base.xml.in.h:100 -msgid "Bosnian (use Bosnian digraphs)" -msgstr "Bosniaca (con digrammi bosniaci)" +#: rules/base.xml:755 +#, fuzzy +msgid "Logitech Ultra-X Cordless Media Desktop" +msgstr "Logitech Ultra-X Cordless Media Desktop Keyboard" -#: ../rules/base.xml.in.h:101 -msgid "Bosnian (use guillemets for quotes)" -msgstr "Bosniaca (con caporali per virgolette)" +#: rules/base.xml:762 +#, fuzzy +msgid "Logitech diNovo" +msgstr "Logitech diNovo Keyboard" -#: ../rules/base.xml.in.h:102 -msgid "Both Alt keys together" -msgstr "Entrambi i tasti Alt insieme" +#: rules/base.xml:769 +#, fuzzy +msgid "Logitech diNovo Edge" +msgstr "Logitech diNovo Edge Keyboard" -#: ../rules/base.xml.in.h:103 -msgid "Both Ctrl keys together" -msgstr "Entrambi i tasti Ctrl insieme" +#: rules/base.xml:776 +msgid "Memorex MX1998" +msgstr "Memorex MX1998" -#: ../rules/base.xml.in.h:104 -msgid "Both Shift keys together" -msgstr "Entrambi i tasti Maiusc insieme" +#: rules/base.xml:783 +#, fuzzy +msgid "Memorex MX2500 EZ-Access" +msgstr "Memorex MX2500 EZ-Access Keyboard" -#: ../rules/base.xml.in.h:105 -msgid "Both Shift-Keys together activate Caps Lock, one Shift-Key deactivates" -msgstr "Entrambi i tasti Maiusc insieme attivano BloccaMaiusc, un tasto Maiusc lo disattiva" +#: rules/base.xml:790 +msgid "Memorex MX2750" +msgstr "Memorex MX2750" -#: ../rules/base.xml.in.h:106 -msgid "Both Shift-Keys together toggle Caps Lock" -msgstr "Entrambi i tasti Maiusc insieme commutano BloccaMaiusc" +#: rules/base.xml:797 +#, fuzzy +msgid "Microsoft Natural Ergonomic 4000" +msgstr "Microsoft Natural Wireless Ergonomic Keyboard 4000" -# Credo che ShiftLock sia un refuso per Caps Lock -#: ../rules/base.xml.in.h:107 -msgid "Both Shift-Keys together toggle ShiftLock" -msgstr "Entrambi i tasti Maiusc insieme commutano BloccaMaiusc" +#: rules/base.xml:804 +#, fuzzy +msgid "Microsoft Natural Wireless Ergonomic 7000" +msgstr "Microsoft Natural Wireless Ergonomic Keyboard 7000" -#: ../rules/base.xml.in.h:108 -msgid "Braille" -msgstr "Braille" +#: rules/base.xml:811 +#, fuzzy +msgid "Microsoft Internet" +msgstr "Microsoft Internet Keyboard" -#: ../rules/base.xml.in.h:109 -msgid "Braille (left hand)" -msgstr "Braille (mano sinistra)" +#: rules/base.xml:818 +#, fuzzy +msgid "Microsoft Natural Pro/Internet Pro" +msgstr "Microsoft Natural Keyboard Pro OEM" -#: ../rules/base.xml.in.h:110 -msgid "Braille (right hand)" -msgstr "Braille (mano destra)" +#: rules/base.xml:825 +#, fuzzy +msgid "Microsoft Natural Pro USB/Internet Pro" +msgstr "Microsoft Natural Keyboard Pro USB / Microsoft Internet Keyboard Pro" -#: ../rules/base.xml.in.h:111 -msgid "Brother Internet Keyboard" -msgstr "Brother Internet Keyboard" +#: rules/base.xml:832 +#, fuzzy +msgid "Microsoft Natural Pro OEM" +msgstr "Microsoft Natural Keyboard Pro OEM" -# UE -#: ../rules/base.xml.in.h:112 -msgid "Bulgarian" -msgstr "Bulgara (fonetica nuova)" +#: rules/base.xml:839 +#, fuzzy +msgid "ViewSonic KU-306 Internet" +msgstr "ViewSonic KU-306 Internet Keyboard" -#: ../rules/base.xml.in.h:113 -msgid "Bulgarian (new phonetic)" -msgstr "Bulgara (fonetica nuova)" +#: rules/base.xml:846 +#, fuzzy +msgid "Microsoft Internet Pro (Swedish)" +msgstr "Microsoft Internet Keyboard Pro, svedese" -# variante bulgara -#: ../rules/base.xml.in.h:114 -msgid "Bulgarian (traditional phonetic)" -msgstr "Bulgara (fonetica tradizionale)" +#: rules/base.xml:853 +msgid "Microsoft Office Keyboard" +msgstr "Microsoft Office Keyboard" -#: ../rules/base.xml.in.h:115 -msgid "Burmese" -msgstr "Burmese" +#: rules/base.xml:860 +#, fuzzy +msgid "Microsoft Wireless Multimedia 1.0A" +msgstr "Microsoft Wireless Multimedia Keyboard 1.0A" -#: ../rules/base.xml.in.h:116 -msgid "Canadian Multilingual" -msgstr "Canadese multilingue" +#: rules/base.xml:867 +#, fuzzy +msgid "Microsoft Natural Elite" +msgstr "Microsoft Natural" -#: ../rules/base.xml.in.h:117 -msgid "Canadian Multilingual (first part)" -msgstr "Canadese multilingue (prima parte)" +#: rules/base.xml:874 +#, fuzzy +msgid "Microsoft Comfort Curve 2000" +msgstr "Microsoft Comfort Curve Keyboard 2000" -#: ../rules/base.xml.in.h:118 -msgid "Canadian Multilingual (second part)" -msgstr "Canadese multilingue (seconda parte)" +#: rules/base.xml:881 +msgid "Ortek Multimedia/Internet MCK-800" +msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:119 -msgid "Caps Lock" -msgstr "BlocMaiusc" +#: rules/base.xml:888 +#, fuzzy +msgid "Propeller Voyager KTEZ-1000" +msgstr "Propeller Voyager (KTEZ-1000)" -# tasto per scegliere il quinto livello: |...| -#: ../rules/base.xml.in.h:120 -msgid "Caps Lock (chooses 3rd level, latches when pressed together with another 3rd-level-chooser)" -msgstr "BlocMaiusc (sceglie il terzo livello, blocca quando premuto assieme a un altro selettore del terzo livello)" +#: rules/base.xml:895 +msgid "QTronix Scorpius 98N+" +msgstr "QTronix Scorpius 98N+" -# per come appare, tradurre il "to" è superfluo -#: ../rules/base.xml.in.h:121 -msgid "Caps Lock (to first layout), Shift+Caps Lock (to last layout)" -msgstr "BlocMaiusc (prima disposizione), Maiusc+BlocMaiusc (ultima disposizione)" +#: rules/base.xml:902 +msgid "Samsung SDM 4500P" +msgstr "Samsung SDM 4500P" -#: ../rules/base.xml.in.h:122 -msgid "Caps Lock (while pressed), Alt+Caps Lock does the original capslock action" -msgstr "BlocMaiusc (mentre è premuto), Alt+BlocMaiusc esegue l'azione blocca maiuscole originale" +#: rules/base.xml:909 +msgid "Samsung SDM 4510P" +msgstr "Samsung SDM 4510P" -#: ../rules/base.xml.in.h:123 -msgid "Caps Lock acts as Shift with locking. Shift \"pauses\" Caps Lock" -msgstr "BlocMaiusc agisce come Maiusc con il blocco. Maiusc \"mette in pausa\" BlocMaiusc" +#: rules/base.xml:916 +msgid "Sanwa Supply SKB-KG3" +msgstr "Sanwa Supply SKB-KG3" -#: ../rules/base.xml.in.h:124 -msgid "Caps Lock acts as Shift with locking. Shift doesn't affect Caps Lock" -msgstr "BlocMaiusc agisce come Maiusc con il blocco. Maiusc non ha effetto su BlocMaiusc" +#: rules/base.xml:923 +#, fuzzy +msgid "NEC SK-1300" +msgstr "SK-1300" -#: ../rules/base.xml.in.h:125 -msgid "Caps Lock is disabled" -msgstr "BlocMaiusc è disabilitato" +#: rules/base.xml:930 +#, fuzzy +msgid "NEC SK-2500" +msgstr "SK-2500" -# optionList: caps -# descrizione: CapsLock tweaks. "Internal" capitalization means capitalization -# using some internal tables. Otherwise "as Shift" - means using next group -#: ../rules/base.xml.in.h:126 -msgid "Caps Lock key behavior" -msgstr "Comportamento tasto BlocMaiusc" +#: rules/base.xml:937 +#, fuzzy +msgid "NEC SK-6200" +msgstr "SK-6200" -#: ../rules/base.xml.in.h:127 -msgid "Caps Lock toggles Shift so all keys are affected" -msgstr "BlocMaiusc commuta Maiusc così da avere effetto su tutti i tasti" +#: rules/base.xml:944 +#, fuzzy +msgid "NEC SK-7100" +msgstr "SK-7100" -#: ../rules/base.xml.in.h:128 -msgid "Caps Lock toggles normal capitalization of alphabetic characters" -msgstr "BlocMaiusc commuta l'uso normale delle lettere maiuscole dei caratteri alfabetici" +#: rules/base.xml:951 +#, fuzzy +msgid "Super Power Multimedia" +msgstr "Super Power Multimedia Keyboard" -# "Internal" capitalization means capitalization using some internal tables. -# Otherwise "as Shift" - means using next group. -#: ../rules/base.xml.in.h:129 -msgid "Caps Lock uses internal capitalization. Shift \"pauses\" Caps Lock" -msgstr "BlocMaiusc fa uso interno delle lettere maiuscole. Maiusc \"mette in pausa\" BlocMaiusc" +#: rules/base.xml:958 +msgid "SVEN Ergonomic 2500" +msgstr "SVEN Ergonomic 2500" -#: ../rules/base.xml.in.h:130 -msgid "Caps Lock uses internal capitalization. Shift doesn't affect Caps Lock" -msgstr "BlocMaiusc fa uso interno delle lettere maiuscole. Maiusc non ha effetto su BlocMaiusc" +#: rules/base.xml:965 +msgid "SVEN Slim 303" +msgstr "SVEN Slim 303" -#: ../rules/base.xml.in.h:131 -msgid "Catalan" -msgstr "Catalana" +#: rules/base.xml:972 +#, fuzzy +msgid "Symplon PaceBook tablet" +msgstr "Symplon PaceBook (tablet PC)" -# FIXME... trovare traduzione middle-dot -#: ../rules/base.xml.in.h:132 -msgid "Catalan (Spain, with middle-dot L)" -msgstr "Catalana (Spagna, con L middle-dot)" +#: rules/base.xml:979 +msgid "Toshiba Satellite S3000" +msgstr "Toshiba Satellite S3000" -# variante USA -#: ../rules/base.xml.in.h:133 -msgid "Cherokee" -msgstr "Cherokee" +#: rules/base.xml:986 +#, fuzzy +msgid "Trust Wireless Classic" +msgstr "Trust Wireless Keyboard Classic" -#: ../rules/base.xml.in.h:134 -msgid "Cherry B.UNLIMITED" -msgstr "Cherry B.UNLIMITED" +#: rules/base.xml:993 +#, fuzzy +msgid "Trust Direct Access" +msgstr "Trust Direct Access Keyboard" -#: ../rules/base.xml.in.h:135 -msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd" -msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd" +#: rules/base.xml:1000 +msgid "Trust Slimline" +msgstr "Trust Slimline" -#: ../rules/base.xml.in.h:136 -msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd (alternate option)" -msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd (opzione alternativa)" +#: rules/base.xml:1007 +msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2020" +msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2020" -#: ../rules/base.xml.in.h:137 -msgid "Cherry CyBo@rd USB-Hub" -msgstr "Cherry CyBo@rd USB-Hub" +#: rules/base.xml:1014 +msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 PS2" +msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 PS2" -#: ../rules/base.xml.in.h:138 -msgid "Cherry CyMotion Expert" -msgstr "Cherry CyMotion Expert" +#: rules/base.xml:1021 +msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB" +msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB" -#: ../rules/base.xml.in.h:139 -msgid "Cherry CyMotion Master Linux" -msgstr "Cherry CyMotion Master Linux" +#: rules/base.xml:1028 +msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (102/105:EU mode)" +msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (modalità 102/105:EU)" -#: ../rules/base.xml.in.h:140 -msgid "Cherry CyMotion Master XPress" -msgstr "Cherry CyMotion Master XPress" +#: rules/base.xml:1035 +msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (106:JP mode)" +msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (modalità 106:JP)" -#: ../rules/base.xml.in.h:141 -msgid "Chicony Internet Keyboard" -msgstr "Chicony Internet Keyboard" +#: rules/base.xml:1042 +#, fuzzy +msgid "Yahoo! Internet" +msgstr "Yahoo! Internet Keyboard" -#: ../rules/base.xml.in.h:142 -msgid "Chicony KB-9885" -msgstr "Chicony KB-9885" +#: rules/base.xml:1049 +msgid "MacBook/MacBook Pro" +msgstr "MacBook/MacBook Pro" -#: ../rules/base.xml.in.h:143 -msgid "Chicony KU-0108" -msgstr "Chicony KU-0108" +#: rules/base.xml:1056 +#, fuzzy +msgid "MacBook/MacBook Pro (intl.)" +msgstr "MacBook/MacBook Pro (Intl)" -#: ../rules/base.xml.in.h:144 -msgid "Chicony KU-0420" -msgstr "Chicony KU-0420" +#: rules/base.xml:1063 +msgid "Macintosh" +msgstr "Macintosh" -# UE -#: ../rules/base.xml.in.h:145 -msgid "Chinese" -msgstr "Cinese" +#: rules/base.xml:1070 +msgid "Macintosh Old" +msgstr "Macintosh Old" -# variante russa -#: ../rules/base.xml.in.h:146 -msgid "Chuvash" -msgstr "Chuvash" +#: rules/base.xml:1077 +#, fuzzy +msgid "Happy Hacking for Mac" +msgstr "Happy Hacking Keyboard per Mac" -# variante russa -#: ../rules/base.xml.in.h:147 -msgid "Chuvash (Latin)" -msgstr "Chuvash (latina)" +#: rules/base.xml:1084 +msgid "Acer C300" +msgstr "Acer C300" -#: ../rules/base.xml.in.h:148 -msgid "Classmate PC" -msgstr "Classmate PC" +#: rules/base.xml:1091 +msgid "Acer Ferrari 4000" +msgstr "Acer Ferrari 4000" -#: ../rules/base.xml.in.h:149 -msgid "CloGaelach" -msgstr "CloGaelach" +#: rules/base.xml:1098 +#, fuzzy +msgid "Acer laptop" +msgstr "Portatile Acer" -#: ../rules/base.xml.in.h:150 -msgid "Compaq Easy Access Keyboard" -msgstr "Compaq tastiera Easy Access" +#: rules/base.xml:1105 +#, fuzzy +msgid "Asus laptop" +msgstr "Portatile Asus" -#: ../rules/base.xml.in.h:151 -msgid "Compaq Internet Keyboard (13 keys)" -msgstr "Compaq Internet Keyboard (13 tasti)" +#: rules/base.xml:1112 +msgid "Apple" +msgstr "Apple" -#: ../rules/base.xml.in.h:152 -msgid "Compaq Internet Keyboard (18 keys)" -msgstr "Compaq Internet Keyboard (18 tasti)" - -#: ../rules/base.xml.in.h:153 -msgid "Compaq Internet Keyboard (7 keys)" -msgstr "Compaq Internet Keyboard (7 tasti)" - -#: ../rules/base.xml.in.h:154 -msgid "Compaq iPaq Keyboard" -msgstr "Compaq tastiera iPaq" +#: rules/base.xml:1119 +#, fuzzy +msgid "Apple laptop" +msgstr "Portatile Apple" -# optionList: compose -# descrizione: Tweaking the position of the "Compose" key: mapping to -# existing PC keys -#: ../rules/base.xml.in.h:155 -msgid "Compose key position" -msgstr "Posizione tasto Compose" +#: rules/base.xml:1126 +#, fuzzy +msgid "Apple Aluminium (ANSI)" +msgstr "Apple Keyboard alluminio (ANSI)" -#: ../rules/base.xml.in.h:156 -msgid "Control + Alt + Backspace" -msgstr "Control + Alt + Backspace" +#: rules/base.xml:1133 +#, fuzzy +msgid "Apple Aluminium (ISO)" +msgstr "Apple Keyboard alluminio (ISO)" -#: ../rules/base.xml.in.h:157 -msgid "Control is mapped to Alt keys, Alt is mapped to Win keys" -msgstr "Control è applicato ai tasti Alt, Alt è applicato ai tasti Win" +#: rules/base.xml:1140 +#, fuzzy +msgid "Apple Aluminium (JIS)" +msgstr "Apple Keyboard alluminio (JIS)" -#: ../rules/base.xml.in.h:158 -msgid "Control is mapped to Win keys (and the usual Ctrl keys)" -msgstr "Control è applicato ai tasti Win (e ai soliti tasti Ctrl)" +#: rules/base.xml:1147 +msgid "Silvercrest Multimedia Wireless" +msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:159 -msgid "Creative Desktop Wireless 7000" -msgstr "Creative Desktop Wireless 7000" +#: rules/base.xml:1154 +msgid "eMachines m6800 laptop" +msgstr "" -# variante rumena -#: ../rules/base.xml.in.h:160 -msgid "Crimean Tatar (Dobruja Q)" -msgstr "Tatar crimea (Dobruca Q)" +#: rules/base.xml:1161 +msgid "BenQ X-Touch" +msgstr "BenQ X-Touch" -#: ../rules/base.xml.in.h:161 -msgid "Crimean Tatar (Turkish Alt-Q)" -msgstr "Tatar crimea (turca Alt-Q)" +#: rules/base.xml:1168 +msgid "BenQ X-Touch 730" +msgstr "BenQ X-Touch 730" -#: ../rules/base.xml.in.h:162 -msgid "Crimean Tatar (Turkish F)" -msgstr "Tatar crimea (turca F)" +#: rules/base.xml:1175 +msgid "BenQ X-Touch 800" +msgstr "BenQ X-Touch 800" -#: ../rules/base.xml.in.h:163 -msgid "Crimean Tatar (Turkish Q)" -msgstr "Tatar crimea (turca Q)" +#: rules/base.xml:1182 +#, fuzzy +msgid "Happy Hacking" +msgstr "Happy Hacking Keyboard" -# UE -#: ../rules/base.xml.in.h:164 -msgid "Croatian" -msgstr "Croata" +#: rules/base.xml:1189 +msgid "Classmate PC" +msgstr "Classmate PC" -#: ../rules/base.xml.in.h:165 -msgid "Croatian (US keyboard with Croatian digraphs)" -msgstr "Croata (tastiera USA con digrammi croati)" +#: rules/base.xml:1196 +msgid "OLPC" +msgstr "OLPC" -#: ../rules/base.xml.in.h:166 -msgid "Croatian (US keyboard with Croatian letters)" -msgstr "Croata (tastiera USA con lettere croate)" +#: rules/base.xml:1203 +#, fuzzy +msgid "Sun Type 7 USB" +msgstr "Sun Type 5/6" -#: ../rules/base.xml.in.h:167 -msgid "Croatian (use Croatian digraphs)" -msgstr "Croata (con digrammi croati)" +#: rules/base.xml:1210 +msgid "Sun Type 7 USB (European)" +msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:168 -msgid "Croatian (use guillemets for quotes)" -msgstr "Croata (con caporali per virgolette)" +#: rules/base.xml:1217 +msgid "Sun Type 7 USB (Unix)" +msgstr "" -# optionList: ctrl -# descrizione: Tweaking the position of the "Ctrl" key -#: ../rules/base.xml.in.h:169 -msgid "Ctrl key position" -msgstr "Posizione tasto Ctrl" +#: rules/base.xml:1224 +msgid "Sun Type 7 USB (Japanese)/Japanese 106-key" +msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:170 -msgid "Ctrl+Shift" -msgstr "Ctrl+Maiusc" +#: rules/base.xml:1231 +#, fuzzy +msgid "Sun Type 6/7 USB" +msgstr "Sun Type 5/6" -# UE -#: ../rules/base.xml.in.h:171 -msgid "Czech" -msgstr "Ceca" +#: rules/base.xml:1238 +msgid "Sun Type 6/7 USB (European)" +msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:172 -msgid "Czech (UCW layout, accented letters only)" -msgstr "Ceca (disposizione UCW, solo lettere accentate)" +#: rules/base.xml:1245 +#, fuzzy +msgid "Sun Type 6 USB (Unix)" +msgstr "Sun Type 5/6" -#: ../rules/base.xml.in.h:173 -msgid "Czech (US Dvorak with CZ UCW support)" -msgstr "Coca (Dvorak USA con supporto UCW CZ)" +#: rules/base.xml:1252 +msgid "Sun Type 6 USB (Japanese)" +msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:174 -msgid "Czech (qwerty)" -msgstr "Ceca (qwerty)" +#: rules/base.xml:1259 +#, fuzzy +msgid "Sun Type 6 (Japanese)" +msgstr "Sun Type 5/6" -#: ../rules/base.xml.in.h:175 -msgid "Czech (qwerty, extended Backslash)" -msgstr "Ceca (qwerty, backslash esteso)" +#: rules/base.xml:1266 +msgid "Targa Visionary 811" +msgstr "Targa Visionary 811" -#: ../rules/base.xml.in.h:176 -msgid "Czech (with <\\|> key)" -msgstr "Ceca (con tasti <\\|>)" +#: rules/base.xml:1273 +msgid "Unitek KB-1925" +msgstr "Unitek KB-1925" -#: ../rules/base.xml.in.h:177 -msgid "DTK2000" -msgstr "DTK2000" +#: rules/base.xml:1280 +msgid "FL90" +msgstr "FL90" -#: ../rules/base.xml.in.h:178 -msgid "Danish" -msgstr "Danese" +#: rules/base.xml:1287 +msgid "Creative Desktop Wireless 7000" +msgstr "Creative Desktop Wireless 7000" -#: ../rules/base.xml.in.h:179 -msgid "Danish (Dvorak)" -msgstr "Danese (Dvorak)" +#: rules/base.xml:1294 +msgid "Htc Dream phone" +msgstr "Telefono HTC Dream" -#: ../rules/base.xml.in.h:180 -msgid "Danish (Macintosh)" -msgstr "Danese (Macintosh )" +#: rules/base.xml:1301 +#, fuzzy +msgid "Truly Ergonomic 227" +msgstr "Ergonomica" -#: ../rules/base.xml.in.h:181 -msgid "Danish (Macintosh, eliminate dead keys)" -msgstr "Danese (Macintosh, tasti muti rimossi)" +#: rules/base.xml:1308 +#, fuzzy +msgid "Truly Ergonomic 229" +msgstr "Ergonomica" -#: ../rules/base.xml.in.h:182 -msgid "Danish (eliminate dead keys)" -msgstr "Danese (tasti muti rimossi)" +#: rules/base.xml:1315 +msgid "SteelSeries Apex 300 (Apex RAW)" +msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:183 -msgid "Default numeric keypad keys" -msgstr "Tasti predefiniti nel tastierino numerico" +#: rules/base.xml:1322 +msgid "Chromebook" +msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:184 -msgid "Dell" -msgstr "Dell" +#: rules/base.xml:1329 +msgid "Truly Ergonomic Computer Keyboard Model 227 (Wide Alt keys)" +msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:185 -msgid "Dell 101-key PC" -msgstr "Dell 101 tasti PC" +#: rules/base.xml:1336 +msgid "" +"Truly Ergonomic Computer Keyboard Model 229 (Standard sized Alt keys, " +"additional Super and Menu key)" +msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:186 -msgid "Dell Laptop/notebook Inspiron 6xxx/8xxx" -msgstr "Dell portatile Inspiron 6xxx/8xxx" +# codice tre lettere per Kenia +#. Keyboard indicator for English layouts +#. Keyboard indicator for Australian layouts +#. Keyboard indicator for English layouts +#: rules/base.xml:1346 rules/base.xml:1732 rules/base.xml:2263 +#: rules/base.xml:2690 rules/base.xml:3285 rules/base.xml:5469 +#: rules/base.xml:5716 rules/base.xml:5759 rules/base.xml:5904 +#: rules/base.xml:5915 rules/base.extras.xml:337 rules/base.extras.xml:1120 +msgid "en" +msgstr "en" -#: ../rules/base.xml.in.h:187 -msgid "Dell Laptop/notebook Precision M series" -msgstr "Dell portatile serie Precision M" +# variante canadese +#: rules/base.xml:1347 rules/base.extras.xml:338 +msgid "English (US)" +msgstr "Inglese (USA)" -#: ../rules/base.xml.in.h:188 -msgid "Dell Latitude series laptop" -msgstr "Dell portatile serie Latitude" +#. Keyboard indicator for Cherokee layouts +#: rules/base.xml:1357 +msgid "chr" +msgstr "chr" -#: ../rules/base.xml.in.h:189 -msgid "Dell Precision M65" -msgstr "Dell Precision M65" +# variante USA +#: rules/base.xml:1358 +msgid "Cherokee" +msgstr "Cherokee" -#: ../rules/base.xml.in.h:190 -msgid "Dell SK-8125" -msgstr "Dell SK-8125" +#: rules/base.xml:1367 +#, fuzzy +msgid "English (US, euro on 5)" +msgstr "Inglese (USA, con Euro sul 5)" -#: ../rules/base.xml.in.h:191 -msgid "Dell SK-8135" -msgstr "Dell SK-8135" +#: rules/base.xml:1373 +#, fuzzy +msgid "English (US, intl., with dead keys)" +msgstr "Inglese (USA, internazionale con tasti muti)" -#: ../rules/base.xml.in.h:192 -msgid "Dell USB Multimedia Keyboard" -msgstr "Dell tastiera USB multimediale" +#: rules/base.xml:1379 +#, fuzzy +msgid "English (US, alt. intl.)" +msgstr "Inglese (UK, Macintosh)" -#: ../rules/base.xml.in.h:193 -msgid "Dexxa Wireless Desktop Keyboard" -msgstr "Dexxa tastiera Wireless Desktop" +#: rules/base.xml:1385 +msgid "English (Colemak)" +msgstr "Inglese (Colemak)" -#: ../rules/base.xml.in.h:194 -msgid "Dhivehi" -msgstr "Dhivehi" +#: rules/base.xml:1391 +msgid "English (Dvorak)" +msgstr "Inglese (Dvorak)" -#: ../rules/base.xml.in.h:195 -msgid "Diamond 9801 / 9802 series" -msgstr "Diamond serie 9801/9802" +#: rules/base.xml:1397 +#, fuzzy +msgid "English (Dvorak, intl., with dead keys)" +msgstr "Inglese (Dvorak internazionale con tasti muti)" -#: ../rules/base.xml.in.h:196 -msgid "Dutch" -msgstr "Olandese" +#: rules/base.xml:1403 +#, fuzzy +msgid "English (Dvorak, alt. intl.)" +msgstr "Inglese (Dvorak)" -#: ../rules/base.xml.in.h:197 -msgid "Dutch (Macintosh)" -msgstr "Olandese (Macintosh)" +#: rules/base.xml:1409 +#, fuzzy +msgid "English (Dvorak, left-handed)" +msgstr "Inglese (Dvorak)" -#: ../rules/base.xml.in.h:198 -msgid "Dutch (Sun dead keys)" -msgstr "Olandese (tasti muti Sun)" +#: rules/base.xml:1415 +#, fuzzy +msgid "English (Dvorak, right-handed)" +msgstr "Inglese (Dvorak destrorsa)" -#: ../rules/base.xml.in.h:199 -msgid "Dutch (standard)" -msgstr "Olandese (standard)" +#: rules/base.xml:1421 +msgid "English (classic Dvorak)" +msgstr "Inglese (Dvorak classica)" -#: ../rules/base.xml.in.h:200 -msgid "Dzongkha" -msgstr "Dzongkha" +#: rules/base.xml:1427 +msgid "English (programmer Dvorak)" +msgstr "Inglese (Dvorak per programmatori)" -#: ../rules/base.xml.in.h:201 -msgid "Enable extra typographic characters" -msgstr "Abilitare caratteri tipografici aggiuntivi" +#. Keyboard indicator for Russian layouts +#: rules/base.xml:1434 rules/base.xml:2843 rules/base.xml:3411 +#: rules/base.xml:3549 rules/base.xml:3969 rules/base.xml:4442 +#: rules/base.xml:4562 rules/base.xml:4962 rules/base.xml:4973 +#: rules/base.extras.xml:177 rules/base.extras.xml:188 +#: rules/base.extras.xml:542 rules/base.extras.xml:558 +#: rules/base.extras.xml:588 +msgid "ru" +msgstr "ru" -#: ../rules/base.xml.in.h:202 -msgid "English (Cameroon Dvorak)" -msgstr "Inglese (Dvorak Camerun)" +#: rules/base.xml:1435 +msgid "Russian (US, phonetic)" +msgstr "Russa (USA, fonetica)" -#: ../rules/base.xml.in.h:203 -msgid "English (Cameroon qwerty)" -msgstr "Inglese (qwerty Camerun)" +#: rules/base.xml:1444 +msgid "English (Macintosh)" +msgstr "Inglese (Macintosh )" -#: ../rules/base.xml.in.h:204 -msgid "English (Cameroon)" -msgstr "Inglese (Camerun)" +#: rules/base.xml:1450 +#, fuzzy +msgid "English (intl., with AltGr dead keys)" +msgstr "Inglese (internazionale tasti muti AltGr)" -#: ../rules/base.xml.in.h:205 -msgid "English (Canada)" -msgstr "Inglese (Canada)" +#: rules/base.xml:1461 +msgid "English (the divide/multiply keys toggle the layout)" +msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:206 -msgid "English (Colemak)" -msgstr "Inglese (Colemak)" +#: rules/base.xml:1467 +msgid "Serbo-Croatian (US)" +msgstr "Serbo-croata (USA)" -#: ../rules/base.xml.in.h:207 -msgid "English (Dvorak alternative international no dead keys)" -msgstr "Inglese (Dvorak internazionale alternativa senza tasti muti)" +#: rules/base.xml:1480 +#, fuzzy +msgid "English (Workman)" +msgstr "Inglese (Dvorak)" -#: ../rules/base.xml.in.h:208 -msgid "English (Dvorak international with dead keys)" +#: rules/base.xml:1486 +#, fuzzy +msgid "English (Workman, intl., with dead keys)" msgstr "Inglese (Dvorak internazionale con tasti muti)" -#: ../rules/base.xml.in.h:209 -msgid "English (Dvorak)" -msgstr "Inglese (Dvorak)" +#. Keyboard indicator for Afghani layouts +#. Keyboard indicator for Persian layouts +#: rules/base.xml:1495 rules/base.xml:1536 rules/base.xml:2972 +#: rules/base.extras.xml:226 +msgid "fa" +msgstr "fa" -# variante canadese -#: ../rules/base.xml.in.h:210 -msgid "English (Ghana)" -msgstr "Inglese (Ghana)" +# UE +#: rules/base.xml:1496 +msgid "Afghani" +msgstr "Afgano" -#: ../rules/base.xml.in.h:211 -msgid "English (Ghana, GILLBT)" -msgstr "Inglese (Ghana, GILLBT)" +#. Keyboard indicator for Pashto layouts +#: rules/base.xml:1503 rules/base.xml:1525 +msgid "ps" +msgstr "ps" -#: ../rules/base.xml.in.h:212 -msgid "English (Ghana, multilingual)" -msgstr "Inglese (Ghana, multilingue)" +#: rules/base.xml:1504 +msgid "Pashto" +msgstr "Pashto" -#: ../rules/base.xml.in.h:213 -msgid "English (India, with RupeeSign)" -msgstr "Inglese (India, con simbolo rupia)" +#. Keyboard indicator for Uzbek layouts +#: rules/base.xml:1514 rules/base.xml:1544 rules/base.xml:5535 +msgid "uz" +msgstr "uz" -#: ../rules/base.xml.in.h:214 -msgid "English (Macintosh)" -msgstr "Inglese (Macintosh )" +# UE +#: rules/base.xml:1515 +msgid "Uzbek (Afghanistan)" +msgstr "Uzbeka (Afghanistan)" -#: ../rules/base.xml.in.h:215 -msgid "English (Mali, US Macintosh)" -msgstr "Inglese (Mali, Macintosh USA)" +#: rules/base.xml:1526 +msgid "Pashto (Afghanistan, OLPC)" +msgstr "Pashto (Afghanistan, OLPC)" -#: ../rules/base.xml.in.h:216 -msgid "English (Mali, US international)" -msgstr "Inglese (Mali, internazionale USA)" +#: rules/base.xml:1537 +msgid "Persian (Afghanistan, Dari OLPC)" +msgstr "Persiana (Afghanistan, Dari OLPC)" -#: ../rules/base.xml.in.h:217 -msgid "English (Nigeria)" -msgstr "Inglese (Nigeria)" +# UE +#: rules/base.xml:1545 +msgid "Uzbek (Afghanistan, OLPC)" +msgstr "Uzbeka (Afghanistan, OLPC)" -#: ../rules/base.xml.in.h:218 -msgid "English (South Africa)" -msgstr "Inglese (Sud Africa)" +#. Keyboard indicator for Arabic layouts +#. Keyboard indicator for Iraqi layouts +#. Keyboard indicator for Arabic layouts +#: rules/base.xml:1557 rules/base.xml:2406 rules/base.xml:2419 +#: rules/base.xml:3035 rules/base.xml:5116 rules/base.xml:5680 +#: rules/base.extras.xml:704 +msgid "ar" +msgstr "ar" -# variante canadese -#: ../rules/base.xml.in.h:219 -msgid "English (UK)" -msgstr "Inglese (UK)" +# nel senso di layout/disposizione e usato nell'elenco di nazioni. +#: rules/base.xml:1558 rules/base.extras.xml:705 +msgid "Arabic" +msgstr "Araba" -#: ../rules/base.xml.in.h:220 -msgid "English (UK, Colemak)" -msgstr "Inglese (UK, Colemak)" +# nel senso di layout/disposizione e usato nell'elenco di nazioni. +#: rules/base.xml:1588 +#, fuzzy +msgid "Arabic (AZERTY)" +msgstr "Araba (Siria)" -#: ../rules/base.xml.in.h:221 -msgid "English (UK, Dvorak with UK punctuation)" -msgstr "Inglese (UK, Dvorak con punteggiatura UK)" +#: rules/base.xml:1594 +#, fuzzy +msgid "Arabic (AZERTY/digits)" +msgstr "Araba (cifre)" -#: ../rules/base.xml.in.h:222 -msgid "English (UK, Dvorak)" -msgstr "Inglese (UK, Dvorak)" +#: rules/base.xml:1600 +msgid "Arabic (digits)" +msgstr "Araba (cifre)" -#: ../rules/base.xml.in.h:223 -msgid "English (UK, Macintosh international)" -msgstr "Inglese (UK, Macintosh internazionale)" +# nel senso di layout/disposizione e usato nell'elenco di nazioni. +#: rules/base.xml:1606 +#, fuzzy +msgid "Arabic (QWERTY)" +msgstr "Araba (Siria)" -#: ../rules/base.xml.in.h:224 -msgid "English (UK, Macintosh)" -msgstr "Inglese (UK, Macintosh)" +#: rules/base.xml:1612 +msgid "Arabic (qwerty/digits)" +msgstr "Araba (querty/cifre)" -#: ../rules/base.xml.in.h:225 -msgid "English (UK, extended WinKeys)" -msgstr "Inglese (UK, tasti Win estesi)" +# variante araba +#: rules/base.xml:1618 +msgid "Arabic (Buckwalter)" +msgstr "Araba (Buckwalter)" -#: ../rules/base.xml.in.h:226 -msgid "English (UK, international with dead keys)" -msgstr "Inglese (UK, internazionale con tasti muti)" +# UE +#: rules/base.xml:1624 +#, fuzzy +msgid "Arabic (OLPC)" +msgstr "Araba (Pakistan)" -# variante canadese -#: ../rules/base.xml.in.h:227 ../rules/base.extras.xml.in.h:7 -msgid "English (US)" -msgstr "Inglese (USA)" +#: rules/base.xml:1630 +#, fuzzy +msgid "Arabic (Macintosh)" +msgstr "Danese (Macintosh )" -#: ../rules/base.xml.in.h:228 -msgid "English (US, alternative international)" -msgstr "Inglese (USA, internazionale alternativa)" +#. Keyboard indicator for Albanian layouts +#: rules/base.xml:1639 +msgid "sq" +msgstr "sq" -#: ../rules/base.xml.in.h:229 -msgid "English (US, international with dead keys)" -msgstr "Inglese (USA, internazionale con tasti muti)" +# UE +#: rules/base.xml:1640 +msgid "Albanian" +msgstr "Albanese" -#: ../rules/base.xml.in.h:230 -msgid "English (US, with euro on 5)" -msgstr "Inglese (USA, con Euro sul 5)" +# UE +#: rules/base.xml:1649 +#, fuzzy +msgid "Albanian (Plisi)" +msgstr "Albanese" -#: ../rules/base.xml.in.h:231 -msgid "English (classic Dvorak)" -msgstr "Inglese (Dvorak classica)" +#. Keyboard indicator for Armenian layouts +#: rules/base.xml:1658 rules/base.extras.xml:665 +msgid "hy" +msgstr "hy" -#: ../rules/base.xml.in.h:232 -msgid "English (international AltGr dead keys)" -msgstr "Inglese (internazionale tasti muti AltGr)" +# UE +#: rules/base.xml:1659 rules/base.extras.xml:666 +msgid "Armenian" +msgstr "Armena" -#: ../rules/base.xml.in.h:233 -msgid "English (layout toggle on multiply/divide key)" -msgstr "Inglese (commuta disposizione sul tasto moltiplica/dividi)" +#: rules/base.xml:1668 +msgid "Armenian (phonetic)" +msgstr "Armena (fonetica)" -#: ../rules/base.xml.in.h:234 -msgid "English (left handed Dvorak)" -msgstr "Inglese (Dvorak mancina)" +#: rules/base.xml:1674 +#, fuzzy +msgid "Armenian (alt. phonetic)" +msgstr "Armena (fonetica)" -#: ../rules/base.xml.in.h:235 -msgid "English (programmer Dvorak)" -msgstr "Inglese (Dvorak per programmatori)" +#: rules/base.xml:1680 +msgid "Armenian (eastern)" +msgstr "Armena (orientale)" -#: ../rules/base.xml.in.h:236 -msgid "English (right handed Dvorak)" -msgstr "Inglese (Dvorak destrorsa)" +#: rules/base.xml:1686 +msgid "Armenian (western)" +msgstr "Armena (occidentale)" -#: ../rules/base.xml.in.h:237 -msgid "Ennyah DKB-1008" -msgstr "Ennyah DKB-1008" +#: rules/base.xml:1692 +#, fuzzy +msgid "Armenian (alt. eastern)" +msgstr "Armena (orientale)" -# lasciato enter, come nome di segnale -# sono due uno è enter, l'altro return -#: ../rules/base.xml.in.h:238 -msgid "Enter on keypad" -msgstr "Enter sul tastierino numerico" +#. Keyboard indicator for German layouts +#: rules/base.xml:1701 rules/base.xml:3433 rules/base.xml:5028 +#: rules/base.xml:5046 rules/base.xml:5054 rules/base.xml:5106 +#: rules/base.extras.xml:95 rules/base.extras.xml:1069 +msgid "de" +msgstr "de" -#: ../rules/base.xml.in.h:239 -msgid "Esperanto" -msgstr "Esperanto" +# UE +#: rules/base.xml:1702 +msgid "German (Austria)" +msgstr "Tedesca (Austria)" -#: ../rules/base.xml.in.h:240 -msgid "Esperanto (Portugal, Nativo)" -msgstr "Esperanto (Portogallo, Nativo)" +#: rules/base.xml:1711 +#, fuzzy +msgid "German (Austria, no dead keys)" +msgstr "Tedesca (Austria, tasti muti Sun)" -# variante esperanto -# -# to diplace: 1) spostare, rimuovere; dislocare -# 2) rimpiazzare, sostituire -# 3) soppiantare -# -# sarà corretto spostate??? -#: ../rules/base.xml.in.h:241 -msgid "Esperanto (displaced semicolon and quote, obsolete)" -msgstr "Esperanto (punto e virgola e virgolette spostate, obsoleta)" +#: rules/base.xml:1717 +#, fuzzy +msgid "German (Austria, with Sun dead keys)" +msgstr "Tedesca (Austria, tasti muti Sun)" -# UE -#: ../rules/base.xml.in.h:242 -msgid "Estonian" -msgstr "Estone" +#: rules/base.xml:1723 +msgid "German (Austria, Macintosh)" +msgstr "Tedesca (Austria, Macintosh)" -#: ../rules/base.xml.in.h:243 -msgid "Estonian (Dvorak)" -msgstr "Estone (Dvorak)" +#: rules/base.xml:1733 +#, fuzzy +msgid "English (Australian)" +msgstr "Inglese (Sud Africa)" -#: ../rules/base.xml.in.h:244 -msgid "Estonian (US keyboard with Estonian letters)" -msgstr "Estone (tastiera USA con lettere estoni)" +# shortDesc per Kazakistan +#. Keyboard indicator for Azerbaijani layouts +#: rules/base.xml:1743 +msgid "az" +msgstr "az" -#: ../rules/base.xml.in.h:245 -msgid "Estonian (eliminate dead keys)" -msgstr "Estone (tasti muti esclusi)" +# UE +#: rules/base.xml:1744 +msgid "Azerbaijani" +msgstr "Azera" -#: ../rules/base.xml.in.h:246 -msgid "Euro on 2" -msgstr "Euro sul 2" +# UE +# +# FIXME credo sia sbagliato, dovrebbe essere Azerbaijani +#: rules/base.xml:1753 +msgid "Azerbaijani (Cyrillic)" +msgstr "Azera (cirillico)" -#: ../rules/base.xml.in.h:247 -msgid "Euro on 4" -msgstr "Euro sul 4" +#. Keyboard indicator for Belarusian layouts +#: rules/base.xml:1762 +msgid "by" +msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:248 -msgid "Euro on 5" -msgstr "Euro sul 5" +# UE +#: rules/base.xml:1763 +msgid "Belarusian" +msgstr "Bielorussa" -#: ../rules/base.xml.in.h:249 -msgid "Euro on E" -msgstr "Euro sulla E" +#: rules/base.xml:1772 +msgid "Belarusian (legacy)" +msgstr "Bielorussa (vecchia maniera)" -#: ../rules/base.xml.in.h:250 -msgid "Everex STEPnote" -msgstr "Everex STEPnote" +#: rules/base.xml:1778 +msgid "Belarusian (Latin)" +msgstr "Bielorussa (latina)" -# Ewe: variante del Ghana -#: ../rules/base.xml.in.h:251 -msgid "Ewe" -msgstr "Ewe" +#. Keyboard indicator for Belgian layouts +#: rules/base.xml:1787 rules/base.extras.xml:737 +msgid "be" +msgstr "be" -#: ../rules/base.xml.in.h:252 -msgid "FL90" -msgstr "FL90" +# UE +#: rules/base.xml:1788 rules/base.extras.xml:738 +msgid "Belgian" +msgstr "Belga" -#: ../rules/base.xml.in.h:253 -msgid "Faroese" -msgstr "Faeroese" +# variante marocchina +#: rules/base.xml:1799 +#, fuzzy +msgid "Belgian (alt.)" +msgstr "Belga (alternativa)" -#: ../rules/base.xml.in.h:254 -msgid "Faroese (eliminate dead keys)" -msgstr "Faeroese (tasti muti rimossi)" +#: rules/base.xml:1805 +#, fuzzy +msgid "Belgian (alt., Latin-9 only)" +msgstr "Belga (alternativa, solo latin-9)" -#: ../rules/base.xml.in.h:255 -msgid "Filipino" -msgstr "Filippina" +#: rules/base.xml:1811 +#, fuzzy +msgid "Belgian (alt., with Sun dead keys)" +msgstr "Belga (tasti muti Sun)" -#: ../rules/base.xml.in.h:256 -msgid "Filipino (Capewell-Dvorak Baybayin)" -msgstr "Filippina (baybayin Capewell-Dvorak)" +# variante marocchina +#: rules/base.xml:1817 +#, fuzzy +msgid "Belgian (alt. ISO)" +msgstr "Belga (alternativa)" -#: ../rules/base.xml.in.h:257 -msgid "Filipino (Capewell-Dvorak Latin)" -msgstr "Filippina (latina Capewell-Dvorak)" +#: rules/base.xml:1823 +#, fuzzy +msgid "Belgian (no dead keys)" +msgstr "Belga (tasti muti Sun)" -#: ../rules/base.xml.in.h:258 -msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006 Baybayin)" -msgstr "Filippina (baybayin Capewell-QWERF 2006)" +#: rules/base.xml:1829 +#, fuzzy +msgid "Belgian (with Sun dead keys)" +msgstr "Belga (tasti muti Sun)" -#: ../rules/base.xml.in.h:259 -msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006 Latin)" -msgstr "Filippina (latina Capewell-QWERF 2006)" +# variante belga +#: rules/base.xml:1835 +#, fuzzy +msgid "Belgian (Wang 724 AZERTY)" +msgstr "Belga (modello Wang 724 azerty)" -#: ../rules/base.xml.in.h:260 -msgid "Filipino (Colemak Baybayin)" -msgstr "Filippina (baybayin Colemak)" +#. Keyboard indicator for Bangla layouts +#: rules/base.xml:1844 rules/base.xml:1873 rules/base.xml:1886 +msgid "bn" +msgstr "bn" -#: ../rules/base.xml.in.h:261 -msgid "Filipino (Colemak Latin)" -msgstr "Filippina (latina Colemak)" +# UE +#: rules/base.xml:1845 +#, fuzzy +msgid "Bangla" +msgstr "Bangladesh" -#: ../rules/base.xml.in.h:262 -msgid "Filipino (Dvorak Baybayin)" -msgstr "Filippina (baybayin Dvorak)" +# variante per bengali, credo sia fonetico (crf www.bengalinux.org) +#: rules/base.xml:1856 +#, fuzzy +msgid "Bangla (Probhat)" +msgstr "Bengalese (probhat)" -#: ../rules/base.xml.in.h:263 -msgid "Filipino (Dvorak Latin)" -msgstr "Filippina (latina Dvorak)" +#. Keyboard indicator for Indian layouts +#: rules/base.xml:1865 +msgid "in" +msgstr "in" -#: ../rules/base.xml.in.h:264 -msgid "Filipino (QWERTY Baybayin)" -msgstr "Filippina (baybayin QWERTY)" +# UE +#: rules/base.xml:1866 +msgid "Indian" +msgstr "Indiana" -#: ../rules/base.xml.in.h:265 -msgid "Finnish" -msgstr "Finlandese" +#: rules/base.xml:1874 +msgid "Bangla (India)" +msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:266 -msgid "Finnish (Macintosh)" -msgstr "Finlandese (Macintosh)" +# variante per bengali, credo sia fonetico (crf www.bengalinux.org) +#: rules/base.xml:1887 +#, fuzzy +msgid "Bangla (India, Probhat)" +msgstr "Bengalese (probhat)" -#: ../rules/base.xml.in.h:267 -msgid "Finnish (classic)" -msgstr "Finlandese (classica)" +#: rules/base.xml:1898 +msgid "Bangla (India, Baishakhi)" +msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:268 -msgid "Finnish (classic, eliminate dead keys)" -msgstr "Finlandese (classica, tasti muti rimossi)" +#: rules/base.xml:1909 +msgid "Bangla (India, Bornona)" +msgstr "" -#. This assumes the KP_ abstract symbols are actually useful for some apps -#. The description needs to be rewritten -#: ../rules/base.xml.in.h:271 -msgid "Four-level key with abstract separators" -msgstr "Tasto di quarto livello con separatori astratti" +#: rules/base.xml:1920 +msgid "Bangla (India, Uni Gitanjali)" +msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:272 -msgid "Four-level key with comma" -msgstr "Tasto di quarto livello con virgola" +#: rules/base.xml:1931 +msgid "Bangla (India, Baishakhi Inscript)" +msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:273 -msgid "Four-level key with dot" -msgstr "Tasto di quarto livello con punto" +#: rules/base.xml:1942 +msgid "Manipuri (Eeyek)" +msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:274 -msgid "Four-level key with dot, latin-9 restriction" -msgstr "Tasto di quarto livello con punto, restrizione latin-9" +#. Keyboard indicator for Gujarati layouts +#: rules/base.xml:1952 +msgid "gu" +msgstr "gu" -# http://en.wikipedia.org/wiki/Momayyez -#: ../rules/base.xml.in.h:275 -msgid "Four-level key with momayyez" -msgstr "Tasto di quarto livello con momayyez" +# Gujarati: variante india +#: rules/base.xml:1953 +msgid "Gujarati" +msgstr "Gujarati" -#: ../rules/base.xml.in.h:276 -msgid "French" -msgstr "Francese" +#. Keyboard indicator for Punjabi layouts +#: rules/base.xml:1963 rules/base.xml:1974 +msgid "pa" +msgstr "pa" -# variante francese -#: ../rules/base.xml.in.h:277 -msgid "French (Bepo, ergonomic, Dvorak way)" -msgstr "Francese (Bepo, ergonomica, tipo Dvorak)" +# Gurmukhi: variante india +#: rules/base.xml:1964 +msgid "Punjabi (Gurmukhi)" +msgstr "Punjabi (Gurmukhi)" -# variante francese -#: ../rules/base.xml.in.h:278 -msgid "French (Bepo, ergonomic, Dvorak way, latin-9 only)" -msgstr "Francese (Bepo, ergonomica, tipo Dvorak, solo latin-9)" +# Gurmukhi: variante india +#: rules/base.xml:1975 +msgid "Punjabi (Gurmukhi Jhelum)" +msgstr "Punjabi (Gurmukhi Jhelum)" -#: ../rules/base.xml.in.h:279 -msgid "French (Breton)" -msgstr "Francese (bretone)" +# variante per Ghana +#. Keyboard indicator for Kannada layouts +#: rules/base.xml:1985 rules/base.xml:1996 +msgid "kn" +msgstr "kn" -# variante marocchina -#: ../rules/base.xml.in.h:280 -msgid "French (Cameroon azerty)" -msgstr "Francese (azerty Camerun)" +# variante india +#: rules/base.xml:1986 +msgid "Kannada" +msgstr "Kannada" -#: ../rules/base.xml.in.h:281 -msgid "French (Cameroon)" -msgstr "Francese (Camerun)" +# variante bulgara +#: rules/base.xml:1997 +#, fuzzy +msgid "Kannada (KaGaPa phonetic)" +msgstr "Ucraina (fonetica)" -#: ../rules/base.xml.in.h:282 ../rules/base.extras.xml.in.h:10 -msgid "French (Canada)" -msgstr "Francese (Canada)" +#. Keyboard indicator for Malayalam layouts +#: rules/base.xml:2018 rules/base.xml:2029 rules/base.xml:2040 +msgid "ml" +msgstr "ml" -#: ../rules/base.xml.in.h:283 -msgid "French (Canada, Dvorak)" -msgstr "Francese (Canada, Dvorak)" +#: rules/base.xml:2019 +msgid "Malayalam" +msgstr "Malayalam" -#: ../rules/base.xml.in.h:284 -msgid "French (Canada, legacy)" -msgstr "Francese (Canada, vecchia maniera)" +#: rules/base.xml:2030 +msgid "Malayalam (Lalitha)" +msgstr "Malayalam (lalitha)" -#: ../rules/base.xml.in.h:285 -msgid "French (Democratic Republic of the Congo)" -msgstr "Francese (Repubblica Democratica del Congo)" +#: rules/base.xml:2041 +#, fuzzy +msgid "Malayalam (enhanced Inscript, with rupee)" +msgstr "Malayalam (inscript migliorato con simbolo Rupia)" -#: ../rules/base.xml.in.h:286 -msgid "French (Dvorak)" -msgstr "Francese (Dvorak)" +# shortDesc per corea del sud, usato codice iso +#. Keyboard indicator for Oriya layouts +#: rules/base.xml:2051 +msgid "or" +msgstr "or" -#: ../rules/base.xml.in.h:287 -msgid "French (Guinea)" -msgstr "Francese (Guinea)" +# variante bangladesh +#: rules/base.xml:2052 +msgid "Oriya" +msgstr "Oriya" -#: ../rules/base.xml.in.h:288 -msgid "French (Macintosh)" -msgstr "Francese (Macintosh)" +# codice tre lettere per estonia +#. Keyboard indicator for Ol Chiki layouts +#: rules/base.xml:2064 +#, fuzzy +msgid "sat" +msgstr "EST" + +#: rules/base.xml:2065 +msgid "Ol Chiki" +msgstr "" -# lasciata la forma francese, magari ha un senso particolare -# variante del mali -#: ../rules/base.xml.in.h:289 -msgid "French (Mali, alternative)" -msgstr "Francese (Mali, alternativa)" +#. Keyboard indicator for Tamil layouts +#: rules/base.xml:2076 rules/base.xml:2087 rules/base.xml:2098 +#: rules/base.xml:2109 rules/base.xml:2120 rules/base.xml:5208 +msgid "ta" +msgstr "ta" -#: ../rules/base.xml.in.h:290 -msgid "French (Morocco)" -msgstr "Francese (Marocco)" +#: rules/base.xml:2077 +msgid "Tamil (TamilNet '99)" +msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:291 -msgid "French (Sun dead keys)" -msgstr "Francese (tasti muti Sun)" +#: rules/base.xml:2088 +#, fuzzy +msgid "Tamil (TamilNet '99 with Tamil numerals)" +msgstr "Tamil (tastiera con numeri)" -# UE -#: ../rules/base.xml.in.h:292 -msgid "French (Switzerland)" -msgstr "Francese (Svizzera)" +#: rules/base.xml:2099 +msgid "Tamil (TamilNet '99, TAB encoding)" +msgstr "" -# UE -#: ../rules/base.xml.in.h:293 -msgid "French (Switzerland, Macintosh)" -msgstr "Francese (Svizzera, Macintosh)" +#: rules/base.xml:2110 +msgid "Tamil (TamilNet '99, TSCII encoding)" +msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:294 -msgid "French (Switzerland, Sun dead keys)" -msgstr "Francese (Svizzera, tasti muti Sun)" +#: rules/base.xml:2121 +#, fuzzy +msgid "Tamil (Inscript)" +msgstr "Tamil (Unicode)" -#: ../rules/base.xml.in.h:295 -msgid "French (Switzerland, eliminate dead keys)" -msgstr "Francese (Svizzera tasti muti rimossi)" +#. Keyboard indicator for Telugu layouts +#: rules/base.xml:2131 rules/base.xml:2142 rules/base.xml:2153 +msgid "te" +msgstr "te" -# variante marocchina -#: ../rules/base.xml.in.h:296 -msgid "French (alternative)" -msgstr "Francese (alternativa)" +#: rules/base.xml:2132 +msgid "Telugu" +msgstr "Telegu" -#: ../rules/base.xml.in.h:297 -msgid "French (alternative, Sun dead keys)" -msgstr "Francese (alternativa, tasti muti Sun)" +#: rules/base.xml:2143 +#, fuzzy +msgid "Telugu (KaGaPa phonetic)" +msgstr "Urdu (fonetica)" -#: ../rules/base.xml.in.h:298 -msgid "French (alternative, eliminate dead keys)" -msgstr "Francese (alternativa, tasti muti rimossi)" +#: rules/base.xml:2154 +msgid "Telugu (Sarala)" +msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:299 -msgid "French (alternative, latin-9 only)" -msgstr "Francese (alternativa, solo latin-9)" +#. Keyboard indicator for Urdu layouts +#: rules/base.xml:2175 rules/base.xml:2186 rules/base.xml:2197 +#: rules/base.xml:5658 +msgid "ur" +msgstr "ur" -#: ../rules/base.xml.in.h:300 -msgid "French (eliminate dead keys)" -msgstr "Francese (tasti muti rimossi)" +#: rules/base.xml:2176 +msgid "Urdu (phonetic)" +msgstr "Urdu (fonetica)" -#: ../rules/base.xml.in.h:301 -msgid "French (legacy, alternative)" -msgstr "Francese (vecchia maniera, alternativa)" +#: rules/base.xml:2187 +#, fuzzy +msgid "Urdu (alt. phonetic)" +msgstr "Urdu (fonetica)" -#: ../rules/base.xml.in.h:302 -msgid "French (legacy, alternative, Sun dead keys)" -msgstr "Francese (vecchia maniera, alternativa, tasti muti Sun)" +#: rules/base.xml:2198 +#, fuzzy +msgid "Urdu (Win keys)" +msgstr "Urdu (tasti Win)" -#: ../rules/base.xml.in.h:303 -msgid "French (legacy, alternative, eliminate dead keys)" -msgstr "Francese (vecchia maniera, alternativa, tasti muti rimossi)" +#. Keyboard indicator for Hindi layouts +#: rules/base.xml:2208 rules/base.xml:2219 rules/base.xml:2230 +msgid "hi" +msgstr "hi" -#: ../rules/base.xml.in.h:304 -msgid "Fujitsu-Siemens Computers AMILO laptop" -msgstr "Portatile AMILO Fujitsu-Siemens Computers" +# Hindi Bolnagri: variante India +#: rules/base.xml:2209 +msgid "Hindi (Bolnagri)" +msgstr "Hindi (bolnagri)" -# Fula: variante del Ghana -#: ../rules/base.xml.in.h:305 -msgid "Fula" -msgstr "Fula" +# variante indiana +#: rules/base.xml:2220 +msgid "Hindi (Wx)" +msgstr "Hindi (Wx)" -# Ga: variante del ghana -#: ../rules/base.xml.in.h:306 -msgid "Ga" -msgstr "Ga" +# variante bulgara +#: rules/base.xml:2231 +#, fuzzy +msgid "Hindi (KaGaPa phonetic)" +msgstr "Ucraina (fonetica)" -#: ../rules/base.xml.in.h:307 -msgid "Generic 101-key PC" -msgstr "Generica 101 tasti PC" +#. Keyboard indicator for Sanskrit layouts +#: rules/base.xml:2241 +msgid "sa" +msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:308 -msgid "Generic 102-key (Intl) PC" -msgstr "Generica 102 tasti (Intl) PC" +#: rules/base.xml:2242 +#, fuzzy +msgid "Sanskrit (KaGaPa phonetic)" +msgstr "Siriana (fonetica)" -#: ../rules/base.xml.in.h:309 -msgid "Generic 104-key PC" -msgstr "Generica 104 tasti PC" +# codice tre lettere per birmania +#. Keyboard indicator for Marathi layouts +#: rules/base.xml:2252 +#, fuzzy +msgid "mr" +msgstr "MMR" -#: ../rules/base.xml.in.h:310 -msgid "Generic 105-key (Intl) PC" -msgstr "Generica 105 tasti (Intl) PC" +# variante bulgara +#: rules/base.xml:2253 +#, fuzzy +msgid "Marathi (KaGaPa phonetic)" +msgstr "Ucraina (fonetica)" -#: ../rules/base.xml.in.h:311 -msgid "Genius Comfy KB-12e" -msgstr "Genius Comfy KB-12e" +#: rules/base.xml:2264 +#, fuzzy +msgid "English (India, with rupee)" +msgstr "Inglese (India, con simbolo rupia)" -#: ../rules/base.xml.in.h:312 -msgid "Genius Comfy KB-16M / Genius MM Keyboard KWD-910" -msgstr "Genius Comfy KB-16M / Genius MM Keyboard KWD-910" +#. Keyboard indicator for Bosnian layouts +#: rules/base.xml:2276 +msgid "bs" +msgstr "bs" -#: ../rules/base.xml.in.h:313 -msgid "Genius Comfy KB-21e-Scroll" -msgstr "Genius Comfy KB-21e-Scroll" +#: rules/base.xml:2277 +msgid "Bosnian" +msgstr "Bosniaca" -#: ../rules/base.xml.in.h:314 -msgid "Genius KB-19e NB" -msgstr "Genius KB-19e NB" +#: rules/base.xml:2286 +#, fuzzy +msgid "Bosnian (with guillemets)" +msgstr "Serba (con caporali)" -#: ../rules/base.xml.in.h:315 -msgid "Genius KKB-2050HS" -msgstr "Genius KKB-2050HS" +#: rules/base.xml:2292 +#, fuzzy +msgid "Bosnian (with Bosnian digraphs)" +msgstr "Bosniaca (con digrammi bosniaci)" -# Curiosamente è una variante delle tastiere italiane... -#: ../rules/base.xml.in.h:316 -msgid "Georgian" -msgstr "Georgiana" +#: rules/base.xml:2298 +#, fuzzy +msgid "Bosnian (US, with Bosnian digraphs)" +msgstr "Bosniaca (tastiera USA con digrammi bosniaci)" -# Questa invece variante delle tastiere francesi -#: ../rules/base.xml.in.h:317 -msgid "Georgian (France, AZERTY Tskapo)" -msgstr "Georgiana (Francia, AZERTY Tskapo)" +#: rules/base.xml:2304 +#, fuzzy +msgid "Bosnian (US, with Bosnian letters)" +msgstr "Bosniaca (tastiera USA con lettere bosniache)" -#: ../rules/base.xml.in.h:318 -msgid "Georgian (Italy)" -msgstr "Georgiana (Italia)" +#. Keyboard indicator for Portuguese layouts +#: rules/base.xml:2313 rules/base.xml:4461 rules/base.extras.xml:752 +#: rules/base.extras.xml:979 +msgid "pt" +msgstr "pt" -# Curiosamente è una variante delle tastiere italiane... -#: ../rules/base.xml.in.h:319 -msgid "Georgian (MESS)" -msgstr "Georgiana (MESS)" +#: rules/base.xml:2314 rules/base.extras.xml:753 +msgid "Portuguese (Brazil)" +msgstr "Portoghese (Brasile)" -#: ../rules/base.xml.in.h:320 -msgid "Georgian (ergonomic)" -msgstr "Georgiana (ergonomica)" +#: rules/base.xml:2323 +#, fuzzy +msgid "Portuguese (Brazil, no dead keys)" +msgstr "Portoghese (Brasile, tasti muti rimossi)" -# UE -#: ../rules/base.xml.in.h:321 -msgid "German" -msgstr "Tedesca" +#: rules/base.xml:2329 +msgid "Portuguese (Brazil, Dvorak)" +msgstr "Portoghese (Brasile, Dvorak)" -# UE -#: ../rules/base.xml.in.h:322 -msgid "German (Austria)" -msgstr "Tedesca (Austria)" +#: rules/base.xml:2335 +#, fuzzy +msgid "Portuguese (Brazil, Nativo)" +msgstr "Portoghese (Brasile, nativa)" -#: ../rules/base.xml.in.h:323 -msgid "German (Austria, Macintosh)" -msgstr "Tedesca (Austria, Macintosh)" +# variante brasiliana +#: rules/base.xml:2341 +#, fuzzy +msgid "Portuguese (Brazil, Nativo for US keyboards)" +msgstr "Portoghese (Brasile, nativa per tastiere USA)" -#: ../rules/base.xml.in.h:324 -msgid "German (Austria, Sun dead keys)" -msgstr "Tedesca (Austria, tasti muti Sun)" +#: rules/base.xml:2347 +#, fuzzy +msgid "Esperanto (Brazil, Nativo)" +msgstr "Esperanto (Portogallo, Nativo)" -#: ../rules/base.xml.in.h:325 -msgid "German (Austria, eliminate dead keys)" -msgstr "Tedesca (Austria, tasti muti rimossi)" +#: rules/base.xml:2356 +#, fuzzy +msgid "Portuguese (Brazil, IBM/Lenovo ThinkPad)" +msgstr "Portoghese (Brasile, Dvorak)" -#: ../rules/base.xml.in.h:326 -msgid "German (Dvorak)" -msgstr "Tedesca (Dvorak)" +#. Keyboard indicator for Bulgarian layouts +#: rules/base.xml:2365 +msgid "bg" +msgstr "bg" -#: ../rules/base.xml.in.h:327 -msgid "German (Macintosh)" -msgstr "Tedesca (Macintosh)" +# UE +#: rules/base.xml:2366 +msgid "Bulgarian" +msgstr "Bulgara (fonetica nuova)" -#: ../rules/base.xml.in.h:328 -msgid "German (Macintosh, eliminate dead keys)" -msgstr "Tedesca (Macintosh, tasti muti rimossi)" +# variante bulgara +#: rules/base.xml:2375 +msgid "Bulgarian (traditional phonetic)" +msgstr "Bulgara (fonetica tradizionale)" -#: ../rules/base.xml.in.h:329 -msgid "German (Neo 2)" -msgstr "Tedesca (Neo 2)" +#: rules/base.xml:2381 +msgid "Bulgarian (new phonetic)" +msgstr "Bulgara (fonetica nuova)" -#: ../rules/base.xml.in.h:330 -msgid "German (Sun dead keys)" -msgstr "Tedesca (tasti muti Sun)" +# Fula: variante del Ghana +#: rules/base.xml:2389 +#, fuzzy +msgid "la" +msgstr "Fula" -# UE -#: ../rules/base.xml.in.h:331 -msgid "German (Switzerland)" -msgstr "Tedesca (Svizzera)" +#: rules/base.xml:2390 +#, fuzzy +msgid "Berber (Algeria, Latin)" +msgstr "Bielorussa (latina)" -# UE -#: ../rules/base.xml.in.h:332 -msgid "German (Switzerland, Macintosh)" -msgstr "Tedesca (Svizzera, Macintosh)" +#. Keyboard indicator for Berber layouts +#: rules/base.xml:2396 rules/base.xml:2438 rules/base.xml:2449 +#: rules/base.xml:2460 rules/base.xml:2471 rules/base.xml:2482 +#: rules/base.xml:2493 +msgid "ber" +msgstr "ber" -#: ../rules/base.xml.in.h:333 -msgid "German (Switzerland, Sun dead keys)" -msgstr "Tedesca (Svizzera, tasti muti Sun)" +#: rules/base.xml:2397 +#, fuzzy +msgid "Berber (Algeria, Tifinagh)" +msgstr "Berbera (Marocco, tifinagh)" -#: ../rules/base.xml.in.h:334 -msgid "German (Switzerland, eliminate dead keys)" -msgstr "Tedesca (Svizzera, tasti muti rimossi)" +# nel senso di layout/disposizione e usato nell'elenco di nazioni. +#: rules/base.xml:2407 +#, fuzzy +msgid "Arabic (Algeria)" +msgstr "Araba (Siria)" -# UE -#: ../rules/base.xml.in.h:335 -msgid "German (Switzerland, legacy)" -msgstr "Tedesca (Svizzera, vecchia maniera)" +#: rules/base.xml:2420 +msgid "Arabic (Morocco)" +msgstr "Araba (Marocco)" -#: ../rules/base.xml.in.h:336 -msgid "German (dead acute)" -msgstr "Tedesca (acuto muto)" +#. Keyboard indicator for French layouts +#: rules/base.xml:2427 rules/base.xml:2634 rules/base.xml:2645 +#: rules/base.xml:2653 rules/base.xml:2703 rules/base.xml:3158 +#: rules/base.xml:3376 rules/base.xml:5062 rules/base.xml:5073 +#: rules/base.xml:5084 rules/base.xml:5095 rules/base.xml:5893 +#: rules/base.extras.xml:63 rules/base.extras.xml:854 +msgid "fr" +msgstr "fr" -# variante tedesca... -# -# rispetto alla tedesca normale cambia un carattere, ^ -# ah, le tastiere tedesche non hanno le lettere accentate, per cui -# probabilemente 'sta cosa è importate per il Compose -#: ../rules/base.xml.in.h:337 -msgid "German (dead grave acute)" -msgstr "Tedesca (acuto grave muto)" +#: rules/base.xml:2428 +msgid "French (Morocco)" +msgstr "Francese (Marocco)" -#: ../rules/base.xml.in.h:338 -msgid "German (eliminate dead keys)" -msgstr "Tedesca (tasti muti rimossi)" +#: rules/base.xml:2439 +msgid "Berber (Morocco, Tifinagh)" +msgstr "Berbera (Marocco, tifinagh)" -#: ../rules/base.xml.in.h:339 -msgid "German (qwerty)" -msgstr "Tedesca (qwerty)" +#: rules/base.xml:2450 +#, fuzzy +msgid "Berber (Morocco, Tifinagh alt.)" +msgstr "Berbera (Marocco, tifinagh)" -# UE -#: ../rules/base.xml.in.h:340 -msgid "Greek" -msgstr "Greca" +# variante marocchina +#: rules/base.xml:2461 +#, fuzzy +msgid "Berber (Morocco, Tifinagh alt. phonetic)" +msgstr "Berbera (Marocco, tifinagh fonetica fonetica)" -#: ../rules/base.xml.in.h:341 -msgid "Greek (eliminate dead keys)" -msgstr "Greca (tasti muti rimossi)" +# variante marocchina +#: rules/base.xml:2472 +msgid "Berber (Morocco, Tifinagh extended)" +msgstr "Berbera (Marocco, tifinagh estesa)" -#: ../rules/base.xml.in.h:342 -msgid "Greek (extended)" -msgstr "Greca (estesa)" +# variante marocchina +#: rules/base.xml:2483 +msgid "Berber (Morocco, Tifinagh phonetic)" +msgstr "Berbera (Marocco, tifinagh fonetica fonetica)" -# Variante greca -#: ../rules/base.xml.in.h:343 -msgid "Greek (polytonic)" -msgstr "Greca (politonica)" +# variante marocchina +#: rules/base.xml:2494 +msgid "Berber (Morocco, Tifinagh extended phonetic)" +msgstr "Berbera (Marocco, tifinagh fonetica estesa)" -#: ../rules/base.xml.in.h:344 -msgid "Greek (simple)" -msgstr "Greca (semplice)" +#. Keyboard indicator for Cameroon layouts +#: rules/base.xml:2506 rules/base.extras.xml:1202 +msgid "cm" +msgstr "cm" -# Gujarati: variante india -#: ../rules/base.xml.in.h:345 -msgid "Gujarati" -msgstr "Gujarati" +#: rules/base.xml:2507 rules/base.extras.xml:1203 +msgid "English (Cameroon)" +msgstr "Inglese (Camerun)" -#: ../rules/base.xml.in.h:346 -msgid "Gyration" -msgstr "Gyration" +#: rules/base.xml:2516 +msgid "French (Cameroon)" +msgstr "Francese (Camerun)" -#: ../rules/base.xml.in.h:347 -msgid "HTC Dream" -msgstr "HTC Dream" +#: rules/base.xml:2525 +#, fuzzy +msgid "Cameroon Multilingual (QWERTY)" +msgstr "Canadese multilingue" -#: ../rules/base.xml.in.h:348 -msgid "Happy Hacking Keyboard" -msgstr "Happy Hacking Keyboard" +#: rules/base.xml:2562 +#, fuzzy +msgid "Cameroon Multilingual (AZERTY)" +msgstr "Canadese multilingue" -#: ../rules/base.xml.in.h:349 -msgid "Happy Hacking Keyboard for Mac" -msgstr "Happy Hacking Keyboard per Mac" +#: rules/base.xml:2599 +#, fuzzy +msgid "Cameroon Multilingual (Dvorak)" +msgstr "Canadese multilingue (prima parte)" -# Hausa: variante Ghana -#: ../rules/base.xml.in.h:350 -msgid "Hausa" -msgstr "Hausa" +#: rules/base.xml:2605 rules/base.extras.xml:1209 +msgid "Mmuock" +msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:351 -msgid "Hebrew" -msgstr "Ebraica" +#. Keyboard indicator for Burmese layouts +#: rules/base.xml:2614 +msgid "my" +msgstr "my" -#: ../rules/base.xml.in.h:352 -msgid "Hebrew (Biblical, Tiro)" -msgstr "Ebraica (biblica, Tiro)" +#: rules/base.xml:2615 +msgid "Burmese" +msgstr "Burmese" -#: ../rules/base.xml.in.h:353 -msgid "Hebrew (lyx)" -msgstr "Ebraica (lyx)" +#: rules/base.xml:2624 +msgid "zg" +msgstr "" -# variante bulgare -#: ../rules/base.xml.in.h:354 -msgid "Hebrew (phonetic)" -msgstr "Ebraica (fonetica)" +#: rules/base.xml:2625 +#, fuzzy +msgid "Burmese Zawgyi" +msgstr "Burmese" -#: ../rules/base.xml.in.h:355 -msgid "Hewlett-Packard Internet Keyboard" -msgstr "Hewlett-Packard Internet Keyboard" +#: rules/base.xml:2635 rules/base.extras.xml:64 +msgid "French (Canada)" +msgstr "Francese (Canada)" -# omesso Notebook -#: ../rules/base.xml.in.h:356 -msgid "Hewlett-Packard Mini 110 Notebook" -msgstr "Hewlett-Packard Mini 110" +#: rules/base.xml:2646 +msgid "French (Canada, Dvorak)" +msgstr "Francese (Canada, Dvorak)" -#: ../rules/base.xml.in.h:357 -msgid "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA" -msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA" +#: rules/base.xml:2654 +msgid "French (Canada, legacy)" +msgstr "Francese (Canada, vecchia maniera)" + +#: rules/base.xml:2660 +msgid "Canadian Multilingual" +msgstr "Canadese multilingue" -#: ../rules/base.xml.in.h:358 -msgid "Hewlett-Packard Omnibook 5xx" -msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 5xx" +#: rules/base.xml:2666 +#, fuzzy +msgid "Canadian Multilingual (1st part)" +msgstr "Canadese multilingue (prima parte)" -#: ../rules/base.xml.in.h:359 -msgid "Hewlett-Packard Omnibook 6000/6100" -msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 6000/6100" +#: rules/base.xml:2672 +#, fuzzy +msgid "Canadian Multilingual (2nd part)" +msgstr "Canadese multilingue (seconda parte)" -#: ../rules/base.xml.in.h:360 -msgid "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GC" -msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GC" +# variante bielorussa +#. Keyboard indicator for Inuktikut layouts +#: rules/base.xml:2679 +msgid "ike" +msgstr "ike" -#: ../rules/base.xml.in.h:361 -msgid "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GF" -msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GF" +# Inuktitut: variante canadese +#: rules/base.xml:2680 +msgid "Inuktitut" +msgstr "Inuktitut" -#: ../rules/base.xml.in.h:362 -msgid "Hewlett-Packard Omnibook XT1000" -msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XT1000" +#: rules/base.xml:2691 +msgid "English (Canada)" +msgstr "Inglese (Canada)" -#: ../rules/base.xml.in.h:363 -msgid "Hewlett-Packard Pavilion ZT11xx" -msgstr "Hewlett-Packard Pavillion ZT11xx" +#: rules/base.xml:2704 +msgid "French (Democratic Republic of the Congo)" +msgstr "Francese (Repubblica Democratica del Congo)" -#: ../rules/base.xml.in.h:364 -msgid "Hewlett-Packard Pavilion dv5" -msgstr "Hewlett-Packard Pavillion dv5" +#. Keyboard indicator for Chinese layouts +#. Keyboard indicator for Taiwanese layouts +#: rules/base.xml:2715 rules/base.xml:5366 +msgid "zh" +msgstr "zh" -#: ../rules/base.xml.in.h:365 -msgid "Hewlett-Packard SK-250x Multimedia Keyboard" -msgstr "Hewlett-Packard Multimedia Keyboard SK-250x" +# UE +#: rules/base.xml:2716 +msgid "Chinese" +msgstr "Cinese" -#: ../rules/base.xml.in.h:366 -msgid "Hewlett-Packard nx9020" -msgstr "Hewlett-Packard nx9020" +#: rules/base.xml:2725 +msgid "Tibetan" +msgstr "Tibetana" -#: ../rules/base.xml.in.h:367 -msgid "Hexadecimal" -msgstr "Esadecimale" +#: rules/base.xml:2734 +msgid "Tibetan (with ASCII numerals)" +msgstr "Tibetana (con numeri ASCII)" -# Hindi Bolnagri: variante India -#: ../rules/base.xml.in.h:368 -msgid "Hindi (Bolnagri)" -msgstr "Hindi (bolnagri)" +#: rules/base.xml:2743 +msgid "ug" +msgstr "" -# variante indiana -#: ../rules/base.xml.in.h:369 -msgid "Hindi (Wx)" -msgstr "Hindi (Wx)" +#: rules/base.xml:2744 +msgid "Uyghur" +msgstr "Uyghura" -#: ../rules/base.xml.in.h:370 -msgid "Honeywell Euroboard" -msgstr "Honeywell Euroboard" +#: rules/base.xml:2753 +msgid "Hanyu Pinyin (altgr)" +msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:371 -msgid "Htc Dream phone" -msgstr "Telefono HTC Dream" +#. Keyboard indicator for Croatian layouts +#: rules/base.xml:2765 +msgid "hr" +msgstr "hr" # UE -#: ../rules/base.xml.in.h:372 -msgid "Hungarian" -msgstr "Ungherese" +#: rules/base.xml:2766 +msgid "Croatian" +msgstr "Croata" -#: ../rules/base.xml.in.h:373 -msgid "Hungarian (101/qwerty/comma/dead keys)" -msgstr "Ungherese (101/qwerty/virgola/tasti muti)" +#: rules/base.xml:2775 +#, fuzzy +msgid "Croatian (with guillemets)" +msgstr "Serba (con caporali)" -#: ../rules/base.xml.in.h:374 -msgid "Hungarian (101/qwerty/comma/eliminate dead keys)" -msgstr "Ungherese (101/qwerty/virgola/tasti muti esclusi)" +#: rules/base.xml:2781 +#, fuzzy +msgid "Croatian (with Croatian digraphs)" +msgstr "Croata (con digrammi croati)" -#: ../rules/base.xml.in.h:375 -msgid "Hungarian (101/qwerty/dot/dead keys)" -msgstr "Ungherese (101/qwerty/punto/tasti muti)" +#: rules/base.xml:2787 +#, fuzzy +msgid "Croatian (US, with Croatian digraphs)" +msgstr "Croata (tastiera USA con digrammi croati)" -#: ../rules/base.xml.in.h:376 -msgid "Hungarian (101/qwerty/dot/eliminate dead keys)" -msgstr "Ungherese (101/qwerty/punto/tasti muti esclusi)" +#: rules/base.xml:2793 +#, fuzzy +msgid "Croatian (US, with Croatian letters)" +msgstr "Croata (tastiera USA con lettere croate)" -#: ../rules/base.xml.in.h:377 -msgid "Hungarian (101/qwertz/comma/dead keys)" -msgstr "Ungherese (101/qwertz/virgola/tasti muti)" +#. Keyboard indicator for Chech layouts +#: rules/base.xml:2802 rules/base.extras.xml:767 +msgid "cs" +msgstr "cs" -#: ../rules/base.xml.in.h:378 -msgid "Hungarian (101/qwertz/comma/eliminate dead keys)" -msgstr "Ungherese (101/qwertz/virgola/tasti muti esclusi)" +# UE +#: rules/base.xml:2803 rules/base.extras.xml:768 +msgid "Czech" +msgstr "Ceca" -#: ../rules/base.xml.in.h:379 -msgid "Hungarian (101/qwertz/dot/dead keys)" -msgstr "Ungherese (101/qwertz/punto/tasti muti)" +#: rules/base.xml:2812 +msgid "Czech (with <\\|> key)" +msgstr "Ceca (con tasti <\\|>)" -#: ../rules/base.xml.in.h:380 -msgid "Hungarian (101/qwertz/dot/eliminate dead keys)" -msgstr "Ungherese (101/qwertz/punto/tasti muti esclusi)" +#: rules/base.xml:2818 +msgid "Czech (QWERTY)" +msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:381 -msgid "Hungarian (102/qwerty/comma/dead keys)" -msgstr "Ungherese (102/qwerty/virgola/tasti muti)" +#: rules/base.xml:2824 +#, fuzzy +msgid "Czech (QWERTY, extended backslash)" +msgstr "Ceca (qwerty, backslash esteso)" -#: ../rules/base.xml.in.h:382 -msgid "Hungarian (102/qwerty/comma/eliminate dead keys)" -msgstr "Ungherese (102/qwerty/virgola/tasti muti esclusi)" +#: rules/base.xml:2830 +#, fuzzy +msgid "Czech (UCW, only accented letters)" +msgstr "Ceca (disposizione UCW, solo lettere accentate)" -#: ../rules/base.xml.in.h:383 -msgid "Hungarian (102/qwerty/dot/dead keys)" -msgstr "Ungherese (102/qwerty/punto/tasti muti)" +#: rules/base.xml:2836 +#, fuzzy +msgid "Czech (US, Dvorak, UCW support)" +msgstr "Coca (Dvorak USA con supporto UCW CZ)" -#: ../rules/base.xml.in.h:384 -msgid "Hungarian (102/qwerty/dot/eliminate dead keys)" -msgstr "Ungherese (102/qwerty/punto/tasti muti esclusi)" +#: rules/base.xml:2844 +#, fuzzy +msgid "Russian (Czech, phonetic)" +msgstr "Russa (USA, fonetica)" -#: ../rules/base.xml.in.h:385 -msgid "Hungarian (102/qwertz/comma/dead keys)" -msgstr "Ungherese (102/qwertz/virgola/tasti muti)" +#. Keyboard indicator for Danish layouts +#: rules/base.xml:2856 rules/base.extras.xml:782 +msgid "da" +msgstr "da" -#: ../rules/base.xml.in.h:386 -msgid "Hungarian (102/qwertz/comma/eliminate dead keys)" -msgstr "Ungherese (102/qwertz/virgola/tasti muti esclusi)" +#: rules/base.xml:2857 rules/base.extras.xml:783 +msgid "Danish" +msgstr "Danese" -#: ../rules/base.xml.in.h:387 -msgid "Hungarian (102/qwertz/dot/dead keys)" -msgstr "Ungherese (102/qwertz/punto/tasti muti)" +#: rules/base.xml:2866 +#, fuzzy +msgid "Danish (no dead keys)" +msgstr "Spagnola (tasti muti Sun)" -#: ../rules/base.xml.in.h:388 -msgid "Hungarian (102/qwertz/dot/eliminate dead keys)" -msgstr "Ungherese (102/qwertz/punto/tasti muti esclusi)" +#: rules/base.xml:2872 +#, fuzzy +msgid "Danish (Win keys)" +msgstr "Danese (tasti muti rimossi)" -#: ../rules/base.xml.in.h:389 -msgid "Hungarian (eliminate dead keys)" -msgstr "Ungherese (tasti muti rimossi)" +#: rules/base.xml:2878 +msgid "Danish (Macintosh)" +msgstr "Danese (Macintosh )" -#: ../rules/base.xml.in.h:390 -msgid "Hungarian (qwerty)" -msgstr "Ungherese (qwerty)" +#: rules/base.xml:2884 +#, fuzzy +msgid "Danish (Macintosh, no dead keys)" +msgstr "Danese (Macintosh, tasti muti rimossi)" -#: ../rules/base.xml.in.h:391 -msgid "Hungarian (standard)" -msgstr "Ungherese (standard)" +#: rules/base.xml:2890 +msgid "Danish (Dvorak)" +msgstr "Danese (Dvorak)" -#: ../rules/base.xml.in.h:392 -msgid "Hyper is mapped to Win-keys" -msgstr "Hyper è applicato ai tasti Win" +#. Keyboard indicator for Dutch layouts +#: rules/base.xml:2899 rules/base.extras.xml:797 +msgid "nl" +msgstr "nl" -#: ../rules/base.xml.in.h:393 -msgid "IBM Rapid Access" -msgstr "IBM Rapid Access" +#: rules/base.xml:2900 rules/base.extras.xml:798 +msgid "Dutch" +msgstr "Olandese" -#: ../rules/base.xml.in.h:394 -msgid "IBM Rapid Access II" -msgstr "IBM Rapid Access II" +#: rules/base.xml:2909 +#, fuzzy +msgid "Dutch (with Sun dead keys)" +msgstr "Olandese (tasti muti Sun)" -#: ../rules/base.xml.in.h:395 -msgid "IBM Space Saver" -msgstr "IBM Space Saver" +#: rules/base.xml:2915 +msgid "Dutch (Macintosh)" +msgstr "Olandese (Macintosh)" -#: ../rules/base.xml.in.h:396 -msgid "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E" -msgstr "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E" +#: rules/base.xml:2921 +msgid "Dutch (standard)" +msgstr "Olandese (standard)" -#: ../rules/base.xml.in.h:397 -msgid "IBM ThinkPad R60/T60/R61/T61" -msgstr "IBM ThinkPad R60/T60/R61/T61" +#. Keyboard indicator for Dzongkha layouts +#: rules/base.xml:2930 +msgid "dz" +msgstr "dz" -#: ../rules/base.xml.in.h:398 -msgid "IBM ThinkPad Z60m/Z60t/Z61m/Z61t" -msgstr "IBM ThinkPad Z60m/Z60t/Z61m/Z61t" +#: rules/base.xml:2931 +msgid "Dzongkha" +msgstr "Dzongkha" + +#. Keyboard indicator for Estonian layouts +#: rules/base.xml:2941 rules/base.extras.xml:812 +msgid "et" +msgstr "et" # UE -#: ../rules/base.xml.in.h:399 -msgid "Icelandic" -msgstr "Islandese" +#: rules/base.xml:2942 rules/base.extras.xml:813 +msgid "Estonian" +msgstr "Estone" -#: ../rules/base.xml.in.h:400 -msgid "Icelandic (Dvorak)" -msgstr "Islandese (Dvorak)" +#: rules/base.xml:2951 +#, fuzzy +msgid "Estonian (no dead keys)" +msgstr "Estone (tasti muti esclusi)" -# UE -#: ../rules/base.xml.in.h:401 -msgid "Icelandic (Macintosh)" -msgstr "Islandese (Macintosh)" +#: rules/base.xml:2957 +msgid "Estonian (Dvorak)" +msgstr "Estone (Dvorak)" -#: ../rules/base.xml.in.h:402 -msgid "Icelandic (Sun dead keys)" -msgstr "Islandese (tasti muti Sun)" +#: rules/base.xml:2963 +#, fuzzy +msgid "Estonian (US, with Estonian letters)" +msgstr "Estone (tastiera USA con lettere estoni)" -#: ../rules/base.xml.in.h:403 -msgid "Icelandic (eliminate dead keys)" -msgstr "Islandese (tasti muti rimossi)" +#: rules/base.xml:2973 rules/base.extras.xml:227 +msgid "Persian" +msgstr "Persiana" -# Igbo: variante Nigeria -#: ../rules/base.xml.in.h:404 -msgid "Igbo" -msgstr "Igbo" +#: rules/base.xml:2982 +#, fuzzy +msgid "Persian (with Persian keypad)" +msgstr "Persiana (con tastierino numerico persiano)" -# UE -#: ../rules/base.xml.in.h:405 -msgid "Indian" -msgstr "Indiana" +#. Keyboard indicator for Kurdish layouts +#: rules/base.xml:2989 rules/base.xml:3000 rules/base.xml:3011 +#: rules/base.xml:3022 rules/base.xml:3047 rules/base.xml:3058 +#: rules/base.xml:3069 rules/base.xml:3080 rules/base.xml:5143 +#: rules/base.xml:5154 rules/base.xml:5165 rules/base.xml:5292 +#: rules/base.xml:5303 rules/base.xml:5314 +msgid "ku" +msgstr "ku" -# Inuktitut: variante canadese -#: ../rules/base.xml.in.h:406 -msgid "Inuktitut" -msgstr "Inuktitut" +#: rules/base.xml:2990 +msgid "Kurdish (Iran, Latin Q)" +msgstr "Curda (Iran, latina Q)" + +#: rules/base.xml:3001 +msgid "Kurdish (Iran, F)" +msgstr "Curda (Iran, F)" + +#: rules/base.xml:3012 +msgid "Kurdish (Iran, Latin Alt-Q)" +msgstr "Curda (Iran, latina Alt-Q)" + +#: rules/base.xml:3023 +msgid "Kurdish (Iran, Arabic-Latin)" +msgstr "Curda (Iran, arabo-latina)" # UE -#: ../rules/base.xml.in.h:407 +#: rules/base.xml:3036 msgid "Iraqi" msgstr "Iracheno" -#: ../rules/base.xml.in.h:408 -msgid "Irish" -msgstr "Irlandese" +#: rules/base.xml:3048 +msgid "Kurdish (Iraq, Latin Q)" +msgstr "Curda (Iraq, latina Q)" -# Sarà da tradurre? -Luca -#: ../rules/base.xml.in.h:409 -msgid "Irish (UnicodeExpert)" -msgstr "Irlandese (UnicodeExpert)" +#: rules/base.xml:3059 +msgid "Kurdish (Iraq, F)" +msgstr "Curda (Iraq, F)" -# UE -#: ../rules/base.xml.in.h:410 -msgid "Italian" -msgstr "Italiana" +#: rules/base.xml:3070 +msgid "Kurdish (Iraq, Latin Alt-Q)" +msgstr "Curda (Iraq, latina Alt-Q)" -#: ../rules/base.xml.in.h:411 -msgid "Italian (Macintosh)" -msgstr "Italiana (Macintosh)" +#: rules/base.xml:3081 +msgid "Kurdish (Iraq, Arabic-Latin)" +msgstr "Curda (Iraq, arabo-latina)" -#: ../rules/base.xml.in.h:412 -msgid "Italian (US keyboard with Italian letters)" -msgstr "Italiana (tastiera USA con lettere italiane)" +#. Keyboard indicator for Faroese layouts +#: rules/base.xml:3093 +msgid "fo" +msgstr "fo" -#: ../rules/base.xml.in.h:413 -msgid "Italian (eliminate dead keys)" -msgstr "Italiana (tasti muti rimossi)" +#: rules/base.xml:3094 +msgid "Faroese" +msgstr "Faeroese" -# UE -#: ../rules/base.xml.in.h:414 -msgid "Japanese" -msgstr "Giapponese" +#: rules/base.xml:3103 +#, fuzzy +msgid "Faroese (no dead keys)" +msgstr "Faeroese (tasti muti rimossi)" -#: ../rules/base.xml.in.h:415 -msgid "Japanese (Kana 86)" -msgstr "Giapponese (Kana 86)" +#. Keyboard indicator for Finnish layouts +#: rules/base.xml:3112 rules/base.extras.xml:827 +msgid "fi" +msgstr "fi" -#: ../rules/base.xml.in.h:416 -msgid "Japanese (Kana)" -msgstr "Giapponese (Kana)" +#: rules/base.xml:3113 rules/base.extras.xml:828 +msgid "Finnish" +msgstr "Finlandese" -#: ../rules/base.xml.in.h:417 -msgid "Japanese (Macintosh)" -msgstr "Giapponese (Macintosh)" +#: rules/base.xml:3122 +msgid "Finnish (classic)" +msgstr "Finlandese (classica)" -#: ../rules/base.xml.in.h:418 -msgid "Japanese (OADG 109A)" -msgstr "Giapponese (OADG 109A)" +#: rules/base.xml:3128 +#, fuzzy +msgid "Finnish (classic, no dead keys)" +msgstr "Finlandese (classica, tasti muti rimossi)" -#: ../rules/base.xml.in.h:419 -msgid "Japanese (PC-98xx Series)" -msgstr "Giapponese (serie PC-98xx)" +#: rules/base.xml:3134 +#, fuzzy +msgid "Finnish (Winkeys)" +msgstr "Finlandese (Macintosh)" -# optionList: japan -# descrizione: -# -# Japanese keyboard options -# [*] Kana Lock key is locking -# [ ] NICOLA-F style Backspace -#: ../rules/base.xml.in.h:420 -msgid "Japanese keyboard options" -msgstr "Opzioni tastiera giapponese" +#: rules/base.xml:3140 +msgid "Northern Saami (Finland)" +msgstr "Saami settentrionale (Finlandia)" -# variante russa, in iso639 è XAL -#: ../rules/base.xml.in.h:421 -msgid "Kalmyk" -msgstr "Kalmyk" +#: rules/base.xml:3149 +msgid "Finnish (Macintosh)" +msgstr "Finlandese (Macintosh)" -#: ../rules/base.xml.in.h:422 -msgid "Kana Lock key is locking" -msgstr "Il tasto Kana Lock sta bloccando" +#: rules/base.xml:3159 rules/base.extras.xml:855 +msgid "French" +msgstr "Francese" -# variante india -#: ../rules/base.xml.in.h:423 -msgid "Kannada" -msgstr "Kannada" +#: rules/base.xml:3168 +#, fuzzy +msgid "French (no dead keys)" +msgstr "Francese (tasti muti Sun)" -# Kashubian: variante polonia -#: ../rules/base.xml.in.h:424 -msgid "Kashubian" -msgstr "Casciuba" +#: rules/base.xml:3174 +#, fuzzy +msgid "French (with Sun dead keys)" +msgstr "Francese (tasti muti Sun)" -#: ../rules/base.xml.in.h:425 -msgid "Kazakh" -msgstr "Kazaka" +# variante marocchina +#: rules/base.xml:3180 +#, fuzzy +msgid "French (alt.)" +msgstr "Francese (alternativa)" -#: ../rules/base.xml.in.h:426 -msgid "Kazakh (with Russian)" -msgstr "Kazaka (con russo)" +#: rules/base.xml:3186 +#, fuzzy +msgid "French (alt., Latin-9 only)" +msgstr "Francese (alternativa, solo latin-9)" -#: ../rules/base.xml.in.h:427 -msgid "Key sequence to kill the X server" -msgstr "Sequenza di tasti per terminare il server X" +#: rules/base.xml:3192 +#, fuzzy +msgid "French (alt., no dead keys)" +msgstr "Francese (tasti muti Sun)" -# optionList: lv3 -# descrizione: The key combination used to choose the 3rd (and 4th, together -# with Shift) level of symbols -#: ../rules/base.xml.in.h:428 -msgid "Key to choose 3rd level" -msgstr "Tasto per scegliere il terzo livello" +#: rules/base.xml:3198 +#, fuzzy +msgid "French (alt., with Sun dead keys)" +msgstr "Francese (tasti muti Sun)" -#: ../rules/base.xml.in.h:429 -msgid "Key to choose 5th level" -msgstr "Tasto per scegliere il quinto livello" +#: rules/base.xml:3204 +#, fuzzy +msgid "French (legacy, alt.)" +msgstr "Francese (vecchia maniera, alternativa)" -# optionList: grp -# descrizione: The key combination used to switch between groups -#: ../rules/base.xml.in.h:430 -msgid "Key(s) to change layout" -msgstr "Tasto o tasti per cambiare disposizione" +#: rules/base.xml:3210 +#, fuzzy +msgid "French (legacy, alt., no dead keys)" +msgstr "Francese (vecchia maniera, alternativa, tasti muti Sun)" -#: ../rules/base.xml.in.h:431 -msgid "Keytronic FlexPro" -msgstr "Keytronic FlexPro" +#: rules/base.xml:3216 +#, fuzzy +msgid "French (legacy, alt., with Sun dead keys)" +msgstr "Francese (vecchia maniera, alternativa, tasti muti Sun)" -#: ../rules/base.xml.in.h:432 -msgid "Khmer (Cambodia)" -msgstr "Khmer (Cambogia)" +# variante francese +#: rules/base.xml:3222 +msgid "French (Bepo, ergonomic, Dvorak way)" +msgstr "Francese (Bepo, ergonomica, tipo Dvorak)" -# variante tastiera kenya -#: ../rules/base.xml.in.h:433 -msgid "Kikuyu" -msgstr "Kikuyu" +# variante francese +#: rules/base.xml:3228 +#, fuzzy +msgid "French (Bepo, ergonomic, Dvorak way, Latin-9 only)" +msgstr "Francese (Bepo, ergonomica, tipo Dvorak, solo latin-9)" -# nome di modello -#: ../rules/base.xml.in.h:434 -msgid "Kinesis" -msgstr "Kinesis" +#: rules/base.xml:3234 +msgid "French (Dvorak)" +msgstr "Francese (Dvorak)" -#: ../rules/base.xml.in.h:435 -msgid "Komi" -msgstr "Komi" +#: rules/base.xml:3240 +msgid "French (Macintosh)" +msgstr "Francese (Macintosh)" -#: ../rules/base.xml.in.h:436 -msgid "Korean" -msgstr "Coreana" +#: rules/base.xml:3246 +#, fuzzy +msgid "French (AZERTY)" +msgstr "Francese (bretone)" -#: ../rules/base.xml.in.h:437 -msgid "Korean (101/104 key compatible)" -msgstr "Coreana (compatibile 101/104 tasti)" +#: rules/base.xml:3252 +msgid "French (Breton)" +msgstr "Francese (bretone)" -#: ../rules/base.xml.in.h:438 -msgid "Kurdish (Iran, Arabic-Latin)" -msgstr "Curda (Iran, arabo-latina)" +# variante francese +#: rules/base.xml:3258 +msgid "Occitan" +msgstr "Occitana" -#: ../rules/base.xml.in.h:439 -msgid "Kurdish (Iran, F)" -msgstr "Curda (Iran, F)" +# Questa invece variante delle tastiere francesi +#: rules/base.xml:3267 +msgid "Georgian (France, AZERTY Tskapo)" +msgstr "Georgiana (Francia, AZERTY Tskapo)" -#: ../rules/base.xml.in.h:440 -msgid "Kurdish (Iran, Latin Alt-Q)" -msgstr "Curda (Iran, latina Alt-Q)" +#: rules/base.xml:3276 +#, fuzzy +msgid "French (US, with French letters)" +msgstr "Croata (tastiera USA con lettere croate)" -#: ../rules/base.xml.in.h:441 -msgid "Kurdish (Iran, Latin Q)" -msgstr "Curda (Iran, latina Q)" +# variante canadese +#: rules/base.xml:3286 +msgid "English (Ghana)" +msgstr "Inglese (Ghana)" -#: ../rules/base.xml.in.h:442 -msgid "Kurdish (Iraq, Arabic-Latin)" -msgstr "Curda (Iraq, arabo-latina)" +#: rules/base.xml:3295 +msgid "English (Ghana, multilingual)" +msgstr "Inglese (Ghana, multilingue)" -#: ../rules/base.xml.in.h:443 -msgid "Kurdish (Iraq, F)" -msgstr "Curda (Iraq, F)" +#. Keyboard indicator for Akan layouts +#: rules/base.xml:3302 +msgid "ak" +msgstr "ak" -#: ../rules/base.xml.in.h:444 -msgid "Kurdish (Iraq, Latin Alt-Q)" -msgstr "Curda (Iraq, latina Alt-Q)" +# variante per Ghana +#: rules/base.xml:3303 +msgid "Akan" +msgstr "Akan" -#: ../rules/base.xml.in.h:445 -msgid "Kurdish (Iraq, Latin Q)" -msgstr "Curda (Iraq, latina Q)" +#. Keyboard indicator for Ewe layouts +#: rules/base.xml:3313 +msgid "ee" +msgstr "ee" -#: ../rules/base.xml.in.h:446 -msgid "Kurdish (Syria, F)" -msgstr "Curda (Siria, F)" +# Ewe: variante del Ghana +#: rules/base.xml:3314 +msgid "Ewe" +msgstr "Ewe" + +#. Keyboard indicator for Fula layouts +#: rules/base.xml:3324 +msgid "ff" +msgstr "ff" + +# Fula: variante del Ghana +#: rules/base.xml:3325 +msgid "Fula" +msgstr "Fula" + +# codice tre lettere per Nigeria +#. Keyboard indicator for Ga layouts +#: rules/base.xml:3335 +msgid "gaa" +msgstr "gaa" + +# Ga: variante del ghana +#: rules/base.xml:3336 +msgid "Ga" +msgstr "Ga" + +# shortDesc per Ghana, usato codice ISO +#. Keyboard indicator for Hausa layouts +#: rules/base.xml:3346 rules/base.xml:5792 +msgid "ha" +msgstr "ha" + +# variante canadese +#: rules/base.xml:3347 +#, fuzzy +msgid "Hausa (Ghana)" +msgstr "Inglese (Ghana)" + +#. Keyboard indicator for Avatime layouts +#: rules/base.xml:3357 +msgid "avn" +msgstr "avn" + +# variante per tastiera ghana +#: rules/base.xml:3358 +msgid "Avatime" +msgstr "Avatime" + +#: rules/base.xml:3367 +msgid "English (Ghana, GILLBT)" +msgstr "Inglese (Ghana, GILLBT)" + +#: rules/base.xml:3377 +msgid "French (Guinea)" +msgstr "Francese (Guinea)" + +# codice tre lettere per sri lanka +#. Keyboard indicator for Georgian layouts +#: rules/base.xml:3388 +msgid "ka" +msgstr "ka" + +# Curiosamente è una variante delle tastiere italiane... +#: rules/base.xml:3389 +msgid "Georgian" +msgstr "Georgiana" + +#: rules/base.xml:3398 +msgid "Georgian (ergonomic)" +msgstr "Georgiana (ergonomica)" + +# Curiosamente è una variante delle tastiere italiane... +#: rules/base.xml:3404 +msgid "Georgian (MESS)" +msgstr "Georgiana (MESS)" + +#: rules/base.xml:3412 +msgid "Russian (Georgia)" +msgstr "Russa (Georgia)" + +#: rules/base.xml:3421 +msgid "Ossetian (Georgia)" +msgstr "Osseta (Georgia)" + +# UE +#: rules/base.xml:3434 rules/base.extras.xml:96 +msgid "German" +msgstr "Tedesca" + +#: rules/base.xml:3443 +msgid "German (dead acute)" +msgstr "Tedesca (acuto muto)" + +# variante tedesca... +# +# rispetto alla tedesca normale cambia un carattere, ^ +# ah, le tastiere tedesche non hanno le lettere accentate, per cui +# probabilemente 'sta cosa è importate per il Compose +#: rules/base.xml:3449 +msgid "German (dead grave acute)" +msgstr "Tedesca (acuto grave muto)" + +#: rules/base.xml:3455 +#, fuzzy +msgid "German (no dead keys)" +msgstr "Tedesca (tasti muti Sun)" + +#: rules/base.xml:3461 +#, fuzzy +msgid "German (T3)" +msgstr "Tedesca (Neo 2)" + +#: rules/base.xml:3467 +msgid "Romanian (Germany)" +msgstr "Rumena (Germania)" + +#: rules/base.xml:3476 +#, fuzzy +msgid "Romanian (Germany, no dead keys)" +msgstr "Rumena (Germania, tasti muti rimossi)" + +#: rules/base.xml:3485 +msgid "German (Dvorak)" +msgstr "Tedesca (Dvorak)" + +#: rules/base.xml:3491 +#, fuzzy +msgid "German (with Sun dead keys)" +msgstr "Tedesca (tasti muti Sun)" + +#: rules/base.xml:3497 +msgid "German (Neo 2)" +msgstr "Tedesca (Neo 2)" + +#: rules/base.xml:3503 +msgid "German (Macintosh)" +msgstr "Tedesca (Macintosh)" + +#: rules/base.xml:3509 +#, fuzzy +msgid "German (Macintosh, no dead keys)" +msgstr "Tedesca (Macintosh, tasti muti rimossi)" + +# codice iso639: dsb +# FIXME tradotto come in iso-codes, ma inferiore nun se po' vede... +#: rules/base.xml:3515 +msgid "Lower Sorbian" +msgstr "Soraba inferiore" + +# codice iso639: dsb +# FIXME tradotto come in iso-codes, ma inferiore nun se po' vede... +#: rules/base.xml:3524 +#, fuzzy +msgid "Lower Sorbian (QWERTZ)" +msgstr "Soraba inferiore" + +#: rules/base.xml:3533 +#, fuzzy +msgid "German (QWERTY)" +msgstr "Tedesca (Neo 2)" + +#: rules/base.xml:3539 +#, fuzzy +msgid "Turkish (Germany)" +msgstr "Turca (F)" + +#: rules/base.xml:3550 +msgid "Russian (Germany, phonetic)" +msgstr "Russa (Germania, fonetica)" + +#: rules/base.xml:3559 +#, fuzzy +msgid "German (dead tilde)" +msgstr "Tedesca (acuto muto)" + +# codice tre lettere per bulgaria +#. Keyboard indicator for Greek layouts +#: rules/base.xml:3568 rules/base.extras.xml:881 +msgid "gr" +msgstr "gr" + +# UE +#: rules/base.xml:3569 rules/base.extras.xml:882 +msgid "Greek" +msgstr "Greca" + +#: rules/base.xml:3578 +msgid "Greek (simple)" +msgstr "Greca (semplice)" + +#: rules/base.xml:3584 +msgid "Greek (extended)" +msgstr "Greca (estesa)" + +#: rules/base.xml:3590 +#, fuzzy +msgid "Greek (no dead keys)" +msgstr "Greca (tasti muti rimossi)" + +# Variante greca +#: rules/base.xml:3596 +msgid "Greek (polytonic)" +msgstr "Greca (politonica)" + +#. Keyboard indicator for Hungarian layouts +#: rules/base.xml:3605 +msgid "hu" +msgstr "hu" + +# UE +#: rules/base.xml:3606 rules/base.extras.xml:211 +msgid "Hungarian" +msgstr "Ungherese" + +#: rules/base.xml:3615 +msgid "Hungarian (standard)" +msgstr "Ungherese (standard)" + +#: rules/base.xml:3621 +#, fuzzy +msgid "Hungarian (no dead keys)" +msgstr "Ungherese (tasti muti rimossi)" + +#: rules/base.xml:3627 +#, fuzzy +msgid "Hungarian (QWERTY)" +msgstr "Ungherese (qwerty)" + +#: rules/base.xml:3633 +#, fuzzy +msgid "Hungarian (101/QWERTZ/comma/dead keys)" +msgstr "Ungherese (101/qwerty/virgola/tasti muti)" + +#: rules/base.xml:3639 +#, fuzzy +msgid "Hungarian (101/QWERTZ/comma/no dead keys)" +msgstr "Ungherese (101/qwerty/virgola/tasti muti)" + +#: rules/base.xml:3645 +#, fuzzy +msgid "Hungarian (101/QWERTZ/dot/dead keys)" +msgstr "Ungherese (101/qwerty/punto/tasti muti)" + +#: rules/base.xml:3651 +#, fuzzy +msgid "Hungarian (101/QWERTZ/dot/no dead keys)" +msgstr "Ungherese (101/qwerty/punto/tasti muti)" + +#: rules/base.xml:3657 +#, fuzzy +msgid "Hungarian (101/QWERTY/comma/dead keys)" +msgstr "Ungherese (101/qwerty/virgola/tasti muti)" + +#: rules/base.xml:3663 +#, fuzzy +msgid "Hungarian (101/QWERTY/comma/no dead keys)" +msgstr "Ungherese (101/qwerty/virgola/tasti muti)" + +#: rules/base.xml:3669 +#, fuzzy +msgid "Hungarian (101/QWERTY/dot/dead keys)" +msgstr "Ungherese (101/qwerty/punto/tasti muti)" + +#: rules/base.xml:3675 +#, fuzzy +msgid "Hungarian (101/QWERTY/dot/no dead keys)" +msgstr "Ungherese (101/qwerty/punto/tasti muti)" + +#: rules/base.xml:3681 +#, fuzzy +msgid "Hungarian (102/QWERTZ/comma/dead keys)" +msgstr "Ungherese (102/qwerty/virgola/tasti muti)" + +#: rules/base.xml:3687 +#, fuzzy +msgid "Hungarian (102/QWERTZ/comma/no dead keys)" +msgstr "Ungherese (102/qwerty/virgola/tasti muti)" + +#: rules/base.xml:3693 +#, fuzzy +msgid "Hungarian (102/QWERTZ/dot/dead keys)" +msgstr "Ungherese (102/qwerty/punto/tasti muti)" + +#: rules/base.xml:3699 +#, fuzzy +msgid "Hungarian (102/QWERTZ/dot/no dead keys)" +msgstr "Ungherese (102/qwerty/punto/tasti muti)" + +#: rules/base.xml:3705 +#, fuzzy +msgid "Hungarian (102/QWERTY/comma/dead keys)" +msgstr "Ungherese (102/qwerty/virgola/tasti muti)" + +#: rules/base.xml:3711 +#, fuzzy +msgid "Hungarian (102/QWERTY/comma/no dead keys)" +msgstr "Ungherese (102/qwerty/virgola/tasti muti)" + +#: rules/base.xml:3717 +#, fuzzy +msgid "Hungarian (102/QWERTY/dot/dead keys)" +msgstr "Ungherese (102/qwerty/punto/tasti muti)" + +#: rules/base.xml:3723 +#, fuzzy +msgid "Hungarian (102/QWERTY/dot/no dead keys)" +msgstr "Ungherese (102/qwerty/punto/tasti muti)" + +#. Keyboard indicator for Icelandic layouts +#: rules/base.xml:3732 +msgid "is" +msgstr "is" + +# UE +#: rules/base.xml:3733 +msgid "Icelandic" +msgstr "Islandese" + +#: rules/base.xml:3742 +#, fuzzy +msgid "Icelandic (with Sun dead keys)" +msgstr "Islandese (tasti muti Sun)" + +#: rules/base.xml:3748 +#, fuzzy +msgid "Icelandic (no dead keys)" +msgstr "Islandese (tasti muti Sun)" + +# UE +#: rules/base.xml:3754 +#, fuzzy +msgid "Icelandic (Macintosh, legacy)" +msgstr "Islandese (Macintosh)" + +# UE +#: rules/base.xml:3760 +msgid "Icelandic (Macintosh)" +msgstr "Islandese (Macintosh)" + +#: rules/base.xml:3766 +msgid "Icelandic (Dvorak)" +msgstr "Islandese (Dvorak)" + +# codice tre lettere per la svizzera +#. Keyboard indicator for Hebrew layouts +#: rules/base.xml:3775 rules/base.extras.xml:683 +msgid "he" +msgstr "he" + +#: rules/base.xml:3776 rules/base.extras.xml:684 +msgid "Hebrew" +msgstr "Ebraica" + +#: rules/base.xml:3785 +msgid "Hebrew (lyx)" +msgstr "Ebraica (lyx)" + +# variante bulgare +#: rules/base.xml:3791 +msgid "Hebrew (phonetic)" +msgstr "Ebraica (fonetica)" + +#: rules/base.xml:3797 +msgid "Hebrew (Biblical, Tiro)" +msgstr "Ebraica (biblica, Tiro)" + +#. Keyboard indicator for Italian layouts +#: rules/base.xml:3806 rules/base.extras.xml:902 +msgid "it" +msgstr "it" + +# UE +#: rules/base.xml:3807 rules/base.extras.xml:903 +msgid "Italian" +msgstr "Italiana" + +#: rules/base.xml:3816 +#, fuzzy +msgid "Italian (no dead keys)" +msgstr "Italiana (tasti muti rimossi)" + +#: rules/base.xml:3822 +#, fuzzy +msgid "Italian (Winkeys)" +msgstr "Osseta (tasti win)" + +#: rules/base.xml:3828 +msgid "Italian (Macintosh)" +msgstr "Italiana (Macintosh)" + +#: rules/base.xml:3834 +#, fuzzy +msgid "Italian (US, with Italian letters)" +msgstr "Italiana (tastiera USA con lettere italiane)" + +#: rules/base.xml:3840 +msgid "Georgian (Italy)" +msgstr "Georgiana (Italia)" + +#: rules/base.xml:3849 +#, fuzzy +msgid "Italian (IBM 142)" +msgstr "Lituana (IBM LST 1205-92)" + +#: rules/base.xml:3855 +#, fuzzy +msgid "Italian (intl., with dead keys)" +msgstr "Italiana (tasti muti rimossi)" + +#: rules/base.xml:3871 +msgid "Sicilian" +msgstr "" + +#. Keyboard indicator for Japaneses +#: rules/base.xml:3884 rules/base.xml:5598 rules/base.extras.xml:937 +msgid "ja" +msgstr "ja" + +# UE +#: rules/base.xml:3885 rules/base.extras.xml:938 +msgid "Japanese" +msgstr "Giapponese" + +#: rules/base.xml:3894 +msgid "Japanese (Kana)" +msgstr "Giapponese (Kana)" + +#: rules/base.xml:3900 +msgid "Japanese (Kana 86)" +msgstr "Giapponese (Kana 86)" + +#: rules/base.xml:3906 +msgid "Japanese (OADG 109A)" +msgstr "Giapponese (OADG 109A)" + +#: rules/base.xml:3912 +msgid "Japanese (Macintosh)" +msgstr "Giapponese (Macintosh)" + +#: rules/base.xml:3918 +#, fuzzy +msgid "Japanese (Dvorak)" +msgstr "Spagnola (Dvorak)" + +#. Keyboard indicator for Kyrgyz layouts +#. Keyboard indicator for Kikuyu layouts +#: rules/base.xml:3927 rules/base.xml:5977 +msgid "ki" +msgstr "ki" + +# UE +#: rules/base.xml:3928 +msgid "Kyrgyz" +msgstr "Kirghiza" + +#: rules/base.xml:3937 +msgid "Kyrgyz (phonetic)" +msgstr "Kirghiza (fonetica)" + +#. Keyboard indicator for Khmer layouts +#: rules/base.xml:3946 +msgid "km" +msgstr "km" + +#: rules/base.xml:3947 +msgid "Khmer (Cambodia)" +msgstr "Khmer (Cambogia)" + +#. Keyboard indicator for Kazakh layouts +#: rules/base.xml:3958 +msgid "kk" +msgstr "kk" + +#: rules/base.xml:3959 +msgid "Kazakh" +msgstr "Kazaka" + +#: rules/base.xml:3970 +msgid "Russian (Kazakhstan, with Kazakh)" +msgstr "Russa (Kazakistan, con kazaco)" + +#: rules/base.xml:3980 +msgid "Kazakh (with Russian)" +msgstr "Kazaka (con russo)" + +#: rules/base.xml:3990 +#, fuzzy +msgid "Kazakh (extended)" +msgstr "Greca (estesa)" + +# UE +#: rules/base.xml:3999 +#, fuzzy +msgid "Kazakh (Latin)" +msgstr "Uzbeka (latina)" + +#. Keyboard indicator for Lao layouts +#: rules/base.xml:4011 +msgid "lo" +msgstr "lo" + +#: rules/base.xml:4012 +msgid "Lao" +msgstr "LAO" + +#: rules/base.xml:4021 +msgid "Lao (STEA proposed standard layout)" +msgstr "Lao (disposizione standard proposta STEA)" + +#. Keyboard indicator for Spanish layouts +#: rules/base.xml:4033 rules/base.xml:4870 rules/base.extras.xml:1024 +msgid "es" +msgstr "es" + +#: rules/base.xml:4034 +msgid "Spanish (Latin American)" +msgstr "Spagnola (latino americana)" + +#: rules/base.xml:4066 +#, fuzzy +msgid "Spanish (Latin American, no dead keys)" +msgstr "Spagnola (latino americana, tasti muti Sun)" + +#: rules/base.xml:4072 +#, fuzzy +msgid "Spanish (Latin American, dead tilde)" +msgstr "Spagnola (latino americana, tilde muta inclusa)" + +#: rules/base.xml:4078 +#, fuzzy +msgid "Spanish (Latin American, with Sun dead keys)" +msgstr "Spagnola (latino americana, tasti muti Sun)" + +#: rules/base.xml:4084 +#, fuzzy +msgid "Spanish (Latin American, Dvorak)" +msgstr "Spagnola (latino americana)" + +#: rules/base.xml:4090 +#, fuzzy +msgid "Spanish (Latin American, Colemak)" +msgstr "Spagnola (latino americana)" + +#: rules/base.xml:4096 +#, fuzzy +msgid "Spanish (Latin American, Colemak for gaming)" +msgstr "Spagnola (latino americana)" + +# codice tre lettere per malta +#. Keyboard indicator for Lithuanian layouts +#: rules/base.xml:4105 rules/base.extras.xml:247 +msgid "lt" +msgstr "lt" + +# UE +#: rules/base.xml:4106 rules/base.extras.xml:248 +msgid "Lithuanian" +msgstr "Lituana" + +# UE +#: rules/base.xml:4115 +msgid "Lithuanian (standard)" +msgstr "Lituana (standard)" + +#: rules/base.xml:4121 +#, fuzzy +msgid "Lithuanian (US, with Lithuanian letters)" +msgstr "Lituana (Dvorak USA con lettere lituane)" + +#: rules/base.xml:4127 +msgid "Lithuanian (IBM LST 1205-92)" +msgstr "Lituana (IBM LST 1205-92)" + +# UE +#: rules/base.xml:4133 +msgid "Lithuanian (LEKP)" +msgstr "Lituana (LEKP)" + +# UE +#: rules/base.xml:4139 +msgid "Lithuanian (LEKPa)" +msgstr "Lituana (LEKPa)" + +#. Keyboard indicator for Latvian layouts +#: rules/base.xml:4148 rules/base.extras.xml:271 +msgid "lv" +msgstr "lv" + +# UE +#: rules/base.xml:4149 rules/base.extras.xml:272 +msgid "Latvian" +msgstr "Lettone" + +#: rules/base.xml:4158 +#, fuzzy +msgid "Latvian (apostrophe)" +msgstr "Lettone (variante apostrofo)" + +#: rules/base.xml:4164 +#, fuzzy +msgid "Latvian (tilde)" +msgstr "Lettone (variante tilde)" + +# UE +#: rules/base.xml:4170 +#, fuzzy +msgid "Latvian (F)" +msgstr "Lettone" + +#: rules/base.xml:4176 +msgid "Latvian (modern)" +msgstr "Lettone (moderna)" + +#: rules/base.xml:4182 +msgid "Latvian (ergonomic, ŪGJRMV)" +msgstr "Lettone (ergonomica, ŪGJRMV)" + +#: rules/base.xml:4188 +msgid "Latvian (adapted)" +msgstr "Lettone (adattata)" + +# Komi: variante russa +#. Keyboard indicator for Maori layouts +#: rules/base.xml:4197 +msgid "mi" +msgstr "mi" + +#: rules/base.xml:4198 +msgid "Maori" +msgstr "Maori" + +# codice tre lettere per israele< +#. Keyboard indicator for Montenegrin layouts +#. Keyboard indicator for Serbian layouts +#: rules/base.xml:4209 rules/base.xml:4750 rules/base.extras.xml:524 +msgid "sr" +msgstr "sr" + +#: rules/base.xml:4210 +msgid "Montenegrin" +msgstr "Montenegrina" + +#: rules/base.xml:4219 +msgid "Montenegrin (Cyrillic)" +msgstr "Montenegrina (cirillico)" + +#: rules/base.xml:4225 +#, fuzzy +msgid "Montenegrin (Cyrillic, ZE and ZHE swapped)" +msgstr "Montenegrina (cirillico, Z e ZHE scambiati)" + +#: rules/base.xml:4231 +#, fuzzy +msgid "Montenegrin (Latin, Unicode)" +msgstr "Montenegrina (latina Unicode)" + +#: rules/base.xml:4237 +#, fuzzy +msgid "Montenegrin (Latin, QWERTY)" +msgstr "Montenegrina (latina qwerty)" + +#: rules/base.xml:4243 +#, fuzzy +msgid "Montenegrin (Latin, Unicode, QWERTY)" +msgstr "Montenegrina (latina Unicode)" + +#: rules/base.xml:4249 +msgid "Montenegrin (Cyrillic with guillemets)" +msgstr "Montenegrina (cirillico con caporali)" + +#: rules/base.xml:4255 +msgid "Montenegrin (Latin with guillemets)" +msgstr "Montenegrina (latina con caporali)" + +#. Keyboard indicator for Macedonian layouts +#: rules/base.xml:4264 +msgid "mk" +msgstr "mk" + +#: rules/base.xml:4265 +msgid "Macedonian" +msgstr "Macedone" + +#: rules/base.xml:4274 +#, fuzzy +msgid "Macedonian (no dead keys)" +msgstr "Macedone (tasti muti rimossi)" + +#. Keyboard indicator for Maltese layouts +#: rules/base.xml:4283 +msgid "mt" +msgstr "mt" + +# UE +#: rules/base.xml:4284 +msgid "Maltese" +msgstr "Maltese" + +#: rules/base.xml:4293 +msgid "Maltese (with US layout)" +msgstr "Maltese (con disposizione USA)" + +#. Keyboard indicator for Mongolian layouts +#: rules/base.xml:4302 +msgid "mn" +msgstr "mn" + +#: rules/base.xml:4303 +msgid "Mongolian" +msgstr "Mongola" + +#. Keyboard indicator for Norwegian layouts +#: rules/base.xml:4314 rules/base.extras.xml:964 +msgid "no" +msgstr "no" + +# Curiosamente è una variante delle tastiere italiane... +#: rules/base.xml:4315 rules/base.extras.xml:965 +msgid "Norwegian" +msgstr "Norvegese" + +#: rules/base.xml:4326 +#, fuzzy +msgid "Norwegian (no dead keys)" +msgstr "Norvegese (tasti muti rimossi)" + +#: rules/base.xml:4332 +#, fuzzy +msgid "Norwegian (Win keys)" +msgstr "Norvegese (tasti muti rimossi)" + +#: rules/base.xml:4338 +msgid "Norwegian (Dvorak)" +msgstr "Norvegese (Dvorak)" + +#: rules/base.xml:4344 +msgid "Northern Saami (Norway)" +msgstr "Saami settentrionale (Norvegia)" + +#: rules/base.xml:4353 +#, fuzzy +msgid "Northern Saami (Norway, no dead keys)" +msgstr "Saami settentrionale (Norvegia, tasti muti rimossi)" + +#: rules/base.xml:4362 +msgid "Norwegian (Macintosh)" +msgstr "Norvegese (Macintosh)" + +#: rules/base.xml:4368 +#, fuzzy +msgid "Norwegian (Macintosh, no dead keys)" +msgstr "Norvegese (Macintosh, tasti muti rimossi)" + +#: rules/base.xml:4374 +#, fuzzy +msgid "Norwegian (Colemak)" +msgstr "Norvegese (Dvorak)" + +# codice tre lettere per nepal +#. Keyboard indicator for Polish layouts +#: rules/base.xml:4383 rules/base.extras.xml:454 +msgid "pl" +msgstr "pl" + +# variante canadese +#: rules/base.xml:4384 rules/base.extras.xml:455 +msgid "Polish" +msgstr "Polacca" + +#: rules/base.xml:4393 +#, fuzzy +msgid "Polish (legacy)" +msgstr "Svizzera (vecchia maniera)" + +#: rules/base.xml:4399 +#, fuzzy +msgid "Polish (QWERTZ)" +msgstr "Polacca (Dvorak)" + +#: rules/base.xml:4405 +msgid "Polish (Dvorak)" +msgstr "Polacca (Dvorak)" + +# da controllare.. +#: rules/base.xml:4411 +#, fuzzy +msgid "Polish (Dvorak, with Polish quotes on quotemark key)" +msgstr "Polacca (Dvorak, virgolette polacche sul tasto quotemark)" + +# variante polacca +#: rules/base.xml:4417 +#, fuzzy +msgid "Polish (Dvorak, with Polish quotes on key 1)" +msgstr "Polacca (Dvorak, virgolette polacche sul tasto 1)" + +# Kashubian: variante polonia +#: rules/base.xml:4423 +msgid "Kashubian" +msgstr "Casciuba" + +#: rules/base.xml:4432 +#, fuzzy +msgid "Silesian" +msgstr "Persiana" + +#: rules/base.xml:4443 +msgid "Russian (Poland, phonetic Dvorak)" +msgstr "Russa (Polonia, Dvorak fonetica)" + +#: rules/base.xml:4452 +msgid "Polish (programmer Dvorak)" +msgstr "Polacca (Dvorak per programmatori)" + +# UE +#: rules/base.xml:4462 rules/base.extras.xml:980 +msgid "Portuguese" +msgstr "Portoghese" + +#: rules/base.xml:4471 +#, fuzzy +msgid "Portuguese (no dead keys)" +msgstr "Portoghese (tasti muti Sun)" + +#: rules/base.xml:4477 +#, fuzzy +msgid "Portuguese (with Sun dead keys)" +msgstr "Portoghese (tasti muti Sun)" + +#: rules/base.xml:4483 +msgid "Portuguese (Macintosh)" +msgstr "Portoghese (Macintosh)" + +#: rules/base.xml:4489 +#, fuzzy +msgid "Portuguese (Macintosh, no dead keys)" +msgstr "Portoghese (Macintosh, tasti muti Sun)" + +#: rules/base.xml:4495 +#, fuzzy +msgid "Portuguese (Macintosh, with Sun dead keys)" +msgstr "Portoghese (Macintosh, tasti muti Sun)" + +#: rules/base.xml:4501 +msgid "Portuguese (Nativo)" +msgstr "Portoghese (nativa)" + +# variante brasiliana +#: rules/base.xml:4507 +#, fuzzy +msgid "Portuguese (Nativo for US keyboards)" +msgstr "Portoghese (nativa per tastiere USA)" + +#: rules/base.xml:4513 +msgid "Esperanto (Portugal, Nativo)" +msgstr "Esperanto (Portogallo, Nativo)" + +# codice tre lettere per Isole Fær Øer +#. Keyboard indicator for Romanian layouts +#: rules/base.xml:4525 rules/base.extras.xml:490 +msgid "ro" +msgstr "ro" + +# UE +#: rules/base.xml:4526 rules/base.extras.xml:491 +msgid "Romanian" +msgstr "Rumena" + +#: rules/base.xml:4535 +msgid "Romanian (cedilla)" +msgstr "Rumena (cediglia)" + +#: rules/base.xml:4541 +msgid "Romanian (standard)" +msgstr "Rumena (standard)" + +#: rules/base.xml:4547 +msgid "Romanian (standard cedilla)" +msgstr "Rumena (cediglia standard)" + +#: rules/base.xml:4553 +#, fuzzy +msgid "Romanian (Win keys)" +msgstr "Rumena (tasti Win)" + +#: rules/base.xml:4563 rules/base.extras.xml:543 +msgid "Russian" +msgstr "Russa" + +#: rules/base.xml:4572 +msgid "Russian (phonetic)" +msgstr "Russa (fonetica)" + +#: rules/base.xml:4578 +#, fuzzy +msgid "Russian (phonetic, with Win keys)" +msgstr "Russa (fonetica tasti win)" + +#: rules/base.xml:4590 +msgid "Russian (typewriter)" +msgstr "Russa (macchina per scrivere)" + +#: rules/base.xml:4596 +msgid "Russian (legacy)" +msgstr "Russa (vecchia maniera)" + +#: rules/base.xml:4602 +msgid "Russian (typewriter, legacy)" +msgstr "Russa (macchina per scrivere, vecchia maniera)" + +# variante russa, come lingua stado a iso639 sarebbe tatarico +#: rules/base.xml:4608 +msgid "Tatar" +msgstr "Tatar" + +#: rules/base.xml:4617 +msgid "Ossetian (legacy)" +msgstr "Osseta (vecchia maniera)" + +#: rules/base.xml:4626 +#, fuzzy +msgid "Ossetian (Win keys)" +msgstr "Osseta (tasti win)" + +# variante russa +#: rules/base.xml:4635 +msgid "Chuvash" +msgstr "Chuvash" + +# variante russa +#: rules/base.xml:4644 +msgid "Chuvash (Latin)" +msgstr "Chuvash (latina)" + +# variante russa +#: rules/base.xml:4653 +msgid "Udmurt" +msgstr "Udmurt" + +#: rules/base.xml:4662 +msgid "Komi" +msgstr "Komi" + +# http://it.wikipedia.org/wiki/Yakuto +#: rules/base.xml:4671 +msgid "Yakut" +msgstr "Jacuta" + +# variante russa, in iso639 è XAL +#: rules/base.xml:4680 +msgid "Kalmyk" +msgstr "Kalmyk" + +#: rules/base.xml:4689 +msgid "Russian (DOS)" +msgstr "Russa (DOS)" + +#: rules/base.xml:4695 +#, fuzzy +msgid "Russian (Macintosh)" +msgstr "Italiana (Macintosh)" + +#: rules/base.xml:4701 +msgid "Serbian (Russia)" +msgstr "Serba (Russia)" + +# Variante russa http://it.wikipedia.org/wiki/Baschiri +#: rules/base.xml:4711 +msgid "Bashkirian" +msgstr "Baschira" + +#: rules/base.xml:4720 +msgid "Mari" +msgstr "Mari" + +#: rules/base.xml:4729 +#, fuzzy +msgid "Russian (phonetic, AZERTY)" +msgstr "Russa (fonetica)" + +#: rules/base.xml:4735 +#, fuzzy +msgid "Russian (phonetic, Dvorak)" +msgstr "Russa (Polonia, Dvorak fonetica)" + +#: rules/base.xml:4741 +#, fuzzy +msgid "Russian (phonetic, French)" +msgstr "Russa (fonetica)" + +#: rules/base.xml:4751 rules/base.extras.xml:525 +msgid "Serbian" +msgstr "Serba" + +#: rules/base.xml:4760 +#, fuzzy +msgid "Serbian (Cyrillic, ZE and ZHE swapped)" +msgstr "Montenegrina (cirillico, Z e ZHE scambiati)" + +#: rules/base.xml:4766 +msgid "Serbian (Latin)" +msgstr "Serba (latina)" + +#: rules/base.xml:4772 +#, fuzzy +msgid "Serbian (Latin, Unicode)" +msgstr "Serba (latina Unicode)" + +#: rules/base.xml:4778 +#, fuzzy +msgid "Serbian (Latin, QWERTY)" +msgstr "Serba (latina)" + +#: rules/base.xml:4784 +#, fuzzy +msgid "Serbian (Latin, Unicode, QWERTY)" +msgstr "Serba (latina Unicode)" + +#: rules/base.xml:4790 +#, fuzzy +msgid "Serbian (Cyrillic with guillemets)" +msgstr "Montenegrina (cirillico con caporali)" + +#: rules/base.xml:4796 +msgid "Serbian (Latin with guillemets)" +msgstr "Serba (latina con caporali)" + +# http://it.wikipedia.org/wiki/Lingua_rutena +#: rules/base.xml:4802 +#, fuzzy +msgid "Pannonian Rusyn" +msgstr "Rutena pannonica (omofonica)" + +# Codice tre lettere per islanda< +#. Keyboard indicator for Slovenian layouts +#: rules/base.xml:4814 +msgid "sl" +msgstr "sl" + +# UE +#: rules/base.xml:4815 +msgid "Slovenian" +msgstr "Slovena" + +#: rules/base.xml:4824 +#, fuzzy +msgid "Slovenian (with guillemets)" +msgstr "Serba (con caporali)" -#: ../rules/base.xml.in.h:447 +#: rules/base.xml:4830 +#, fuzzy +msgid "Slovenian (US, with Slovenian letters)" +msgstr "Slovena (tastiera USA con lettere slovene)" + +#. Keyboard indicator for Slovak layouts +#: rules/base.xml:4839 rules/base.extras.xml:1009 +msgid "sk" +msgstr "sk" + +# UE +#: rules/base.xml:4840 rules/base.extras.xml:1010 +msgid "Slovak" +msgstr "Slovacca" + +#: rules/base.xml:4849 +#, fuzzy +msgid "Slovak (extended backslash)" +msgstr "Slovacca (backslash esteso)" + +#: rules/base.xml:4855 +#, fuzzy +msgid "Slovak (QWERTY)" +msgstr "Slovacca (qwerty)" + +#: rules/base.xml:4861 +#, fuzzy +msgid "Slovak (QWERTY, extended backslash)" +msgstr "Slovacca (backslash esteso)" + +#: rules/base.xml:4871 rules/base.extras.xml:1025 +msgid "Spanish" +msgstr "Spagnola" + +#: rules/base.xml:4880 +#, fuzzy +msgid "Spanish (no dead keys)" +msgstr "Spagnola (tasti muti Sun)" + +#: rules/base.xml:4886 +#, fuzzy +msgid "Spanish (Win keys)" +msgstr "Spagnola (tasti muti Sun)" + +# variante LatAm +#: rules/base.xml:4892 +#, fuzzy +msgid "Spanish (dead tilde)" +msgstr "Spagnola (tilde muta inclusa)" + +#: rules/base.xml:4898 +#, fuzzy +msgid "Spanish (with Sun dead keys)" +msgstr "Spagnola (tasti muti Sun)" + +#: rules/base.xml:4904 +msgid "Spanish (Dvorak)" +msgstr "Spagnola (Dvorak)" + +# codice tre lettere per estonia +#: rules/base.xml:4910 +#, fuzzy +msgid "ast" +msgstr "EST" + +# punto sottoscritto stando a http://it.wikipedia.org/wiki/Diacritico +# Grazie a Daniele Forsi +# +#: rules/base.xml:4911 +msgid "Asturian (Spain, with bottom-dot H and bottom-dot L)" +msgstr "Asturiana (Spagna, con H punto sottoscritto e L punto sottoscritto)" + +#: rules/base.xml:4920 +msgid "ca" +msgstr "ca" + +# FIXME... trovare traduzione middle-dot +#: rules/base.xml:4921 +msgid "Catalan (Spain, with middle-dot L)" +msgstr "Catalana (Spagna, con L middle-dot)" + +#: rules/base.xml:4930 +msgid "Spanish (Macintosh)" +msgstr "Inglese (Macintosh )" + +#. Keyboard indicator for Swedish layouts +#: rules/base.xml:4939 rules/base.extras.xml:1039 +msgid "sv" +msgstr "sv" + +# UE +#: rules/base.xml:4940 rules/base.extras.xml:1040 +msgid "Swedish" +msgstr "Svedese" + +#: rules/base.xml:4949 +#, fuzzy +msgid "Swedish (no dead keys)" +msgstr "Svedese (tasti muti rimossi)" + +#: rules/base.xml:4955 +msgid "Swedish (Dvorak)" +msgstr "Svedese (Dvorak)" + +#: rules/base.xml:4963 +msgid "Russian (Sweden, phonetic)" +msgstr "Russa (svedese, fonetica)" + +#: rules/base.xml:4974 +#, fuzzy +msgid "Russian (Sweden, phonetic, no dead keys)" +msgstr "Russa, (svedese, fonetica, tasti muti rimossi)" + +#: rules/base.xml:4983 +msgid "Northern Saami (Sweden)" +msgstr "Saami settentrionale (Svezia)" + +#: rules/base.xml:4992 +msgid "Swedish (Macintosh)" +msgstr "Svedese (Macintosh)" + +#: rules/base.xml:4998 +msgid "Swedish (Svdvorak)" +msgstr "Svedese (Svdvorak)" + +#: rules/base.xml:5004 +#, fuzzy +msgid "Swedish (based on US Intl. Dvorak)" +msgstr "Svedese (Dvorak)" + +#: rules/base.xml:5010 +#, fuzzy +msgid "Swedish (US, with Swedish letters)" +msgstr "Slovena (tastiera USA con lettere slovene)" + +#: rules/base.xml:5016 +msgid "Swedish Sign Language" +msgstr "Linguaggio segni svedese" + +# UE +#: rules/base.xml:5029 rules/base.extras.xml:1070 +msgid "German (Switzerland)" +msgstr "Tedesca (Svizzera)" + +# UE +#: rules/base.xml:5039 +msgid "German (Switzerland, legacy)" +msgstr "Tedesca (Svizzera, vecchia maniera)" + +#: rules/base.xml:5047 +#, fuzzy +msgid "German (Switzerland, no dead keys)" +msgstr "Tedesca (Svizzera, tasti muti Sun)" + +#: rules/base.xml:5055 +#, fuzzy +msgid "German (Switzerland, with Sun dead keys)" +msgstr "Tedesca (Svizzera, tasti muti Sun)" + +# UE +#: rules/base.xml:5063 +msgid "French (Switzerland)" +msgstr "Francese (Svizzera)" + +#: rules/base.xml:5074 +#, fuzzy +msgid "French (Switzerland, no dead keys)" +msgstr "Francese (Svizzera, tasti muti Sun)" + +#: rules/base.xml:5085 +#, fuzzy +msgid "French (Switzerland, with Sun dead keys)" +msgstr "Francese (Svizzera, tasti muti Sun)" + +# UE +#: rules/base.xml:5096 +msgid "French (Switzerland, Macintosh)" +msgstr "Francese (Svizzera, Macintosh)" + +# UE +#: rules/base.xml:5107 +msgid "German (Switzerland, Macintosh)" +msgstr "Tedesca (Svizzera, Macintosh)" + +# nel senso di layout/disposizione e usato nell'elenco di nazioni. +#: rules/base.xml:5117 +msgid "Arabic (Syria)" +msgstr "Araba (Siria)" + +#. Keyboard indicator for Syriac layouts +#: rules/base.xml:5127 rules/base.xml:5135 +msgid "syc" +msgstr "syc" + +# L'aggettivo per Siria in iglese EU sarebbe Syrian +# +#: rules/base.xml:5128 +msgid "Syriac" +msgstr "Siriana" + +#: rules/base.xml:5136 +msgid "Syriac (phonetic)" +msgstr "Siriana (fonetica)" + +#: rules/base.xml:5144 +msgid "Kurdish (Syria, Latin Q)" +msgstr "Curda (Siria, latina Q)" + +#: rules/base.xml:5155 +msgid "Kurdish (Syria, F)" +msgstr "Curda (Siria, F)" + +#: rules/base.xml:5166 msgid "Kurdish (Syria, Latin Alt-Q)" msgstr "Curda (Siria, latina Alt-Q)" -#: ../rules/base.xml.in.h:448 -msgid "Kurdish (Syria, Latin Q)" -msgstr "Curda (Siria, latina Q)" +#. Keyboard indicator for Tajik layouts +#: rules/base.xml:5178 +msgid "tg" +msgstr "tg" + +# UE +#: rules/base.xml:5179 +msgid "Tajik" +msgstr "Tagika" + +#: rules/base.xml:5188 +msgid "Tajik (legacy)" +msgstr "Tagika (vecchia maniera)" + +#. Keyboard indicator for Sinhala layouts +#: rules/base.xml:5197 +msgid "si" +msgstr "si" + +#: rules/base.xml:5198 +#, fuzzy +msgid "Sinhala (phonetic)" +msgstr "Siriana (fonetica)" + +#: rules/base.xml:5209 +#, fuzzy +msgid "Tamil (Sri Lanka, TamilNet '99)" +msgstr "Tamil (Sri Lanka, Unicode)" + +#: rules/base.xml:5218 +#, fuzzy +msgid "Tamil (Sri Lanka, TamilNet '99, TAB encoding)" +msgstr "Tamil (Sri Lanka, Unicode)" + +# codice tre lettere per russia +#. Keyboard indicator for US layouts +#: rules/base.xml:5228 +#, fuzzy +msgid "us" +msgstr "Rus" + +#: rules/base.xml:5229 +#, fuzzy +msgid "Sinhala (US, with Sinhala letters)" +msgstr "Lituana (Dvorak USA con lettere lituane)" + +# codice tre lettere per etiopia +#. Keyboard indicator for Thai layouts +#: rules/base.xml:5238 +msgid "th" +msgstr "th" + +# UE +#: rules/base.xml:5239 +msgid "Thai" +msgstr "Thai" + +#: rules/base.xml:5248 +msgid "Thai (TIS-820.2538)" +msgstr "Thai (TIS-820.2538)" + +# Variante tailandese +#: rules/base.xml:5254 +msgid "Thai (Pattachote)" +msgstr "Thai (pattachote)" + +#. Keyboard indicator for Turkish layouts +#: rules/base.xml:5263 rules/base.extras.xml:1090 +msgid "tr" +msgstr "tr" + +# non controllato su UE +#: rules/base.xml:5264 rules/base.extras.xml:1091 +msgid "Turkish" +msgstr "Turca" + +#: rules/base.xml:5273 +msgid "Turkish (F)" +msgstr "Turca (F)" + +#: rules/base.xml:5279 +msgid "Turkish (Alt-Q)" +msgstr "Turca (Alt-Q)" + +#: rules/base.xml:5285 +#, fuzzy +msgid "Turkish (with Sun dead keys)" +msgstr "Turca (tasti muti Sun)" + +#: rules/base.xml:5293 +msgid "Kurdish (Turkey, Latin Q)" +msgstr "Curda (Turchia, latina Q)" + +#: rules/base.xml:5304 +msgid "Kurdish (Turkey, F)" +msgstr "Curda (Turchia, F)" + +#: rules/base.xml:5315 +msgid "Kurdish (Turkey, Latin Alt-Q)" +msgstr "Curda (Turchia, latina Alt-Q)" + +#: rules/base.xml:5324 +#, fuzzy +msgid "Turkish (intl., with dead keys)" +msgstr "Turca (internazionale con tasti muti)" + +# codice tre lettere per la svizzera +#. Keyboard indicator for Crimean Tatar layouts +#: rules/base.xml:5331 rules/base.xml:5342 rules/base.xml:5353 +#: rules/base.extras.xml:500 +msgid "crh" +msgstr "crh" + +#: rules/base.xml:5332 +msgid "Crimean Tatar (Turkish Q)" +msgstr "Tatar crimea (turca Q)" + +#: rules/base.xml:5343 +msgid "Crimean Tatar (Turkish F)" +msgstr "Tatar crimea (turca F)" + +#: rules/base.xml:5354 +msgid "Crimean Tatar (Turkish Alt-Q)" +msgstr "Tatar crimea (turca Alt-Q)" + +#: rules/base.xml:5367 +msgid "Taiwanese" +msgstr "Taiwanese" + +#: rules/base.xml:5376 +msgid "Taiwanese (indigenous)" +msgstr "Taiwanese (indigena)" + +#. Keyboard indicator for Saisiyat layouts +#: rules/base.xml:5401 +msgid "xsy" +msgstr "xsy" + +#: rules/base.xml:5402 +msgid "Saisiyat (Taiwan)" +msgstr "Saisiyat (Taiwan)" + +#. Keyboard indicator for Ukranian layouts +#: rules/base.xml:5414 rules/base.extras.xml:1105 +msgid "uk" +msgstr "uk" + +# UE +#: rules/base.xml:5415 rules/base.extras.xml:1106 +msgid "Ukrainian" +msgstr "Ucraina" + +# variante bulgara +#: rules/base.xml:5424 +msgid "Ukrainian (phonetic)" +msgstr "Ucraina (fonetica)" + +#: rules/base.xml:5430 +msgid "Ukrainian (typewriter)" +msgstr "Ucraina (macchina per scrivere)" + +#: rules/base.xml:5436 +#, fuzzy +msgid "Ukrainian (Win keys)" +msgstr "Ucraina (tasti win)" + +#: rules/base.xml:5442 +msgid "Ukrainian (legacy)" +msgstr "Ucraina (vecchia maniera)" + +#: rules/base.xml:5448 +msgid "Ukrainian (standard RSTU)" +msgstr "Ucraina (RSTU standard)" + +#: rules/base.xml:5454 +msgid "Russian (Ukraine, standard RSTU)" +msgstr "Russa (Ucraina, RSTU standard)" + +# http://it.wikipedia.org/wiki/Lingua_rutena +#: rules/base.xml:5460 +msgid "Ukrainian (homophonic)" +msgstr "Ucraina (omofonica)" + +# variante canadese +#: rules/base.xml:5470 rules/base.extras.xml:1121 +msgid "English (UK)" +msgstr "Inglese (UK)" + +#: rules/base.xml:5479 +#, fuzzy +msgid "English (UK, extended, with Win keys)" +msgstr "Inglese (UK, tasti Win estesi)" + +#: rules/base.xml:5485 +#, fuzzy +msgid "English (UK, intl., with dead keys)" +msgstr "Inglese (UK, internazionale con tasti muti)" + +#: rules/base.xml:5491 +msgid "English (UK, Dvorak)" +msgstr "Inglese (UK, Dvorak)" + +#: rules/base.xml:5497 +#, fuzzy +msgid "English (UK, Dvorak, with UK punctuation)" +msgstr "Inglese (UK, Dvorak con punteggiatura UK)" -#: ../rules/base.xml.in.h:449 -msgid "Kurdish (Turkey, F)" -msgstr "Curda (Turchia, F)" +#: rules/base.xml:5503 +msgid "English (UK, Macintosh)" +msgstr "Inglese (UK, Macintosh)" -#: ../rules/base.xml.in.h:450 -msgid "Kurdish (Turkey, Latin Alt-Q)" -msgstr "Curda (Turchia, latina Alt-Q)" +#: rules/base.xml:5509 +#, fuzzy +msgid "English (UK, intl., Macintosh)" +msgstr "Inglese (UK, Macintosh)" -#: ../rules/base.xml.in.h:451 -msgid "Kurdish (Turkey, Latin Q)" -msgstr "Curda (Turchia, latina Q)" +#: rules/base.xml:5515 +msgid "English (UK, Colemak)" +msgstr "Inglese (UK, Colemak)" # UE -#: ../rules/base.xml.in.h:452 -msgid "Kyrgyz" -msgstr "Kirghiza" - -#: ../rules/base.xml.in.h:453 -msgid "Kyrgyz (phonetic)" -msgstr "Kirghiza (fonetica)" +#: rules/base.xml:5536 +msgid "Uzbek" +msgstr "Uzbeka" -#: ../rules/base.xml.in.h:454 -msgid "Lao" -msgstr "LAO" +# UE +#: rules/base.xml:5545 +msgid "Uzbek (Latin)" +msgstr "Uzbeka (latina)" -#: ../rules/base.xml.in.h:455 -msgid "Lao (STEA proposed standard layout)" -msgstr "Lao (disposizione standard proposta STEA)" +#. Keyboard indicator for Vietnamese layouts +#: rules/base.xml:5554 rules/base.extras.xml:1151 +msgid "vi" +msgstr "vi" -#: ../rules/base.xml.in.h:456 -msgid "Laptop/notebook Compaq (eg. Armada) Laptop Keyboard" -msgstr "Compaq Laptop tastiera per portatile (es. Armada)" +# UE +#: rules/base.xml:5555 rules/base.extras.xml:1152 +msgid "Vietnamese" +msgstr "Vietnamese" -#: ../rules/base.xml.in.h:457 -msgid "Laptop/notebook Compaq (eg. Presario) Internet Keyboard" -msgstr "Compaq Internet Keyboard per portatile (es. Presario)" +#: rules/base.xml:5564 +#, fuzzy +msgid "Vietnamese (US, with Vietnamese letters)" +msgstr "Lituana (Dvorak USA con lettere lituane)" -#: ../rules/base.xml.in.h:458 -msgid "Laptop/notebook eMachines m68xx" -msgstr "Portatile eMachines m68xx" +#: rules/base.xml:5570 +msgid "Vietnamese (French, with Vietnamese letters)" +msgstr "" -# UE -#: ../rules/base.xml.in.h:459 ../rules/base.extras.xml.in.h:12 -msgid "Latvian" -msgstr "Lettone" +#. Keyboard indicator for Korean layouts +#: rules/base.xml:5579 rules/base.extras.xml:1135 +msgid "ko" +msgstr "ko" -#: ../rules/base.xml.in.h:460 -msgid "Latvian (F variant)" -msgstr "Lettone (variante F)" +#: rules/base.xml:5580 rules/base.extras.xml:1136 +msgid "Korean" +msgstr "Coreana" -#: ../rules/base.xml.in.h:461 -msgid "Latvian (adapted)" -msgstr "Lettone (adattata)" +#: rules/base.xml:5589 +msgid "Korean (101/104 key compatible)" +msgstr "Coreana (compatibile 101/104 tasti)" -#: ../rules/base.xml.in.h:462 -msgid "Latvian (apostrophe variant)" -msgstr "Lettone (variante apostrofo)" +#: rules/base.xml:5599 +#, fuzzy +msgid "Japanese (PC-98)" +msgstr "Giapponese (serie PC-98xx)" -#: ../rules/base.xml.in.h:463 -msgid "Latvian (ergonomic, ŪGJRMV)" -msgstr "Lettone (ergonomica, ŪGJRMV)" +#. Keyboard indicator for Irish layouts +#: rules/base.xml:5612 +msgid "ie" +msgstr "ie" -#: ../rules/base.xml.in.h:464 -msgid "Latvian (modern)" -msgstr "Lettone (moderna)" +#: rules/base.xml:5613 +msgid "Irish" +msgstr "Irlandese" -#: ../rules/base.xml.in.h:465 -msgid "Latvian (tilde variant)" -msgstr "Lettone (variante tilde)" +#: rules/base.xml:5622 +msgid "CloGaelach" +msgstr "CloGaelach" -#: ../rules/base.xml.in.h:466 -msgid "Left Alt" -msgstr "Alt sinistro" +# Sarà da tradurre? -Luca +#: rules/base.xml:5631 +msgid "Irish (UnicodeExpert)" +msgstr "Irlandese (UnicodeExpert)" -#: ../rules/base.xml.in.h:467 -msgid "Left Alt (while pressed)" -msgstr "Alt sinistro (mentre è premuto)" +# Variante irlandese +#: rules/base.xml:5637 +msgid "Ogham" +msgstr "Ogham" -#: ../rules/base.xml.in.h:468 -msgid "Left Alt is swapped with Left Win" -msgstr "Alt sinistro è scambiato con Win sinistro" +#: rules/base.xml:5646 +msgid "Ogham (IS434)" +msgstr "Ogham (IS434)" -#: ../rules/base.xml.in.h:469 -msgid "Left Ctrl" -msgstr "Ctrl sinistro" +# UE +#: rules/base.xml:5659 +msgid "Urdu (Pakistan)" +msgstr "Urdu (Pakistan)" -#: ../rules/base.xml.in.h:470 -msgid "Left Ctrl (to first layout), Right Ctrl (to last layout)" -msgstr "Ctrl sinistro (per prima disposizione), Ctrl destro (per ultima disposizione)" +#: rules/base.xml:5668 +msgid "Urdu (Pakistan, CRULP)" +msgstr "Urdu (Pakistan, CRULP)" -#: ../rules/base.xml.in.h:471 -msgid "Left Ctrl+Left Shift" -msgstr "Ctrl sinistro+Maiusc sinistro" +#: rules/base.xml:5674 +msgid "Urdu (Pakistan, NLA)" +msgstr "Urdu (Pakistan, NLA)" -#: ../rules/base.xml.in.h:472 -msgid "Left Shift" -msgstr "Maiusc sinistro" +# UE +#: rules/base.xml:5681 +msgid "Arabic (Pakistan)" +msgstr "Araba (Pakistan)" -#: ../rules/base.xml.in.h:473 -msgid "Left Win" -msgstr "Win sinistro" +#. Keyboard indicator for Sindhi layouts +#: rules/base.xml:5691 +msgid "sd" +msgstr "sd" -#: ../rules/base.xml.in.h:474 -msgid "Left Win (to first layout), Right Win/Menu (to last layout)" -msgstr "Win sinistro (prima disposizione), Win/Menu destro (ultima disposizione)" +# variante pakistana +#: rules/base.xml:5692 +msgid "Sindhi" +msgstr "Sindhi" -#: ../rules/base.xml.in.h:475 -msgid "Left Win (while pressed)" -msgstr "Win sinistro (mentre è premuto)" +# codice tre lettere per maldive +#. Keyboard indicator for Dhivehi layouts +#: rules/base.xml:5704 +msgid "dv" +msgstr "dv" -# tasto per scegliere il quinto livello: |...| -#: ../rules/base.xml.in.h:476 -msgid "Left Win chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser" -msgstr "Win sinistro sceglie il quinto livello, blocca quando premuto assieme a un altro selettore del quinto livello" +#: rules/base.xml:5705 +msgid "Dhivehi" +msgstr "Dhivehi" -# tasto per scegliere il quinto livello: |...| -#: ../rules/base.xml.in.h:477 -msgid "Left Win chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser, one press releases the lock" -msgstr "Win sinistro sceglie il quinto livello, blocca quando premuto assieme a un altro selettore del quinto livello, una pressione rilascia il blocco" +#: rules/base.xml:5717 +msgid "English (South Africa)" +msgstr "Inglese (Sud Africa)" -#: ../rules/base.xml.in.h:478 -msgid "LeftCtrl+LeftWin (to first layout), RightCtrl+Menu (to second layout)" -msgstr "Ctrl sinistro + Win sinistro (per prima disposizione), Ctrl destro + Menu (per seconda disposizione)" +#. Keyboard indicator for Esperanto layouts +#: rules/base.xml:5727 +msgid "eo" +msgstr "eo" -#: ../rules/base.xml.in.h:479 -msgid "Legacy" -msgstr "Vecchia maniera" +#: rules/base.xml:5728 +msgid "Esperanto" +msgstr "Esperanto" -#: ../rules/base.xml.in.h:480 -msgid "Legacy Wang 724" -msgstr "Wang 724 vecchia maniera" +# variante esperanto +# +# to diplace: 1) spostare, rimuovere; dislocare +# 2) rimpiazzare, sostituire +# 3) soppiantare +# +# sarà corretto spostate??? +#: rules/base.xml:5737 +msgid "Esperanto (displaced semicolon and quote, obsolete)" +msgstr "Esperanto (punto e virgola e virgolette spostate, obsoleta)" -#. Actually, with KP_SEPARATOR, as the old keypad(comma) -#: ../rules/base.xml.in.h:482 -msgid "Legacy key with comma" -msgstr "Tasto vecchia maniera con virgola" +#. Keyboard indicator for Nepali layouts +#: rules/base.xml:5746 +msgid "ne" +msgstr "ne" -#: ../rules/base.xml.in.h:483 -msgid "Legacy key with dot" -msgstr "Tasto vecchia maniera con punto" +#: rules/base.xml:5747 +msgid "Nepali" +msgstr "Nepalese" -# UE -#: ../rules/base.xml.in.h:484 ../rules/base.extras.xml.in.h:21 -msgid "Lithuanian" -msgstr "Lituana" +#: rules/base.xml:5760 +msgid "English (Nigeria)" +msgstr "Inglese (Nigeria)" -#: ../rules/base.xml.in.h:485 -msgid "Lithuanian (IBM LST 1205-92)" -msgstr "Lituana (IBM LST 1205-92)" +#. Keyboard indicator for Igbo layouts +#: rules/base.xml:5770 +msgid "ig" +msgstr "ig" -# UE -#: ../rules/base.xml.in.h:486 -msgid "Lithuanian (LEKP)" -msgstr "Lituana (LEKP)" +# Igbo: variante Nigeria +#: rules/base.xml:5771 +msgid "Igbo" +msgstr "Igbo" -# UE -#: ../rules/base.xml.in.h:487 -msgid "Lithuanian (LEKPa)" -msgstr "Lituana (LEKPa)" +#. Keyboard indicator for Yoruba layouts +#: rules/base.xml:5781 +msgid "yo" +msgstr "yo" -#: ../rules/base.xml.in.h:488 -msgid "Lithuanian (US keyboard with Lithuanian letters)" -msgstr "Lituana (tastiera USA con lettere lituane)" +#: rules/base.xml:5782 +msgid "Yoruba" +msgstr "Yoruba" -# UE -#: ../rules/base.xml.in.h:489 -msgid "Lithuanian (standard)" -msgstr "Lituana (standard)" +#: rules/base.xml:5793 +#, fuzzy +msgid "Hausa (Nigeria)" +msgstr "Inglese (Nigeria)" -#: ../rules/base.xml.in.h:490 -msgid "Logitech Access Keyboard" -msgstr "Logitech Access Keyboard" +#. Keyboard indicator for Amharic layouts +#: rules/base.xml:5805 +msgid "am" +msgstr "am" -#: ../rules/base.xml.in.h:491 -msgid "Logitech Cordless Desktop" -msgstr "Logitech Cordless Desktop" +#: rules/base.xml:5806 +msgid "Amharic" +msgstr "Amarica" -#: ../rules/base.xml.in.h:492 -msgid "Logitech Cordless Desktop (alternate option)" -msgstr "Logitech Cordless Desktop (opzione alternativa)" +#. Keyboard indicator for Wolof layouts +#: rules/base.xml:5817 +msgid "wo" +msgstr "wo" -#: ../rules/base.xml.in.h:493 -msgid "Logitech Cordless Desktop EX110" -msgstr "Logitech Cordless Desktop EX110" +#: rules/base.xml:5818 +msgid "Wolof" +msgstr "Wolof" -#: ../rules/base.xml.in.h:494 -msgid "Logitech Cordless Desktop LX-300" -msgstr "Logitech Cordless Desktop LX-300" +# Braille, shortDesc +#. Keyboard indicator for Braille layouts +#: rules/base.xml:5829 +msgid "brl" +msgstr "brl" -#: ../rules/base.xml.in.h:495 -msgid "Logitech Cordless Desktop Navigator" -msgstr "Logitech Cordless Desktop Navigator" +#: rules/base.xml:5830 +msgid "Braille" +msgstr "Braille" -#: ../rules/base.xml.in.h:496 -msgid "Logitech Cordless Desktop Optical" -msgstr "Logitech Cordless Desktop Optical" +#: rules/base.xml:5836 +#, fuzzy +msgid "Braille (left-handed)" +msgstr "Braille (mano sinistra)" -#: ../rules/base.xml.in.h:497 -msgid "Logitech Cordless Desktop Pro (alternate option 2)" -msgstr "Logitech Cordless Desktop Pro (opzione alternativa 2)" +#: rules/base.xml:5842 +#, fuzzy +msgid "Braille (left-handed inverted thumb)" +msgstr "Braille (mano sinistra)" -#: ../rules/base.xml.in.h:498 -msgid "Logitech Cordless Desktop iTouch" -msgstr "Logitech Cordless Desktop iTouch" +#: rules/base.xml:5848 +#, fuzzy +msgid "Braille (right-handed)" +msgstr "Braille (mano destra)" -#: ../rules/base.xml.in.h:499 -msgid "Logitech Cordless Freedom/Desktop Navigator" -msgstr "Logitech Cordless Freedom/Desktop Navigator" +#: rules/base.xml:5854 +#, fuzzy +msgid "Braille (right-handed inverted thumb)" +msgstr "Braille (mano destra)" -#: ../rules/base.xml.in.h:500 -msgid "Logitech G15 extra keys via G15daemon" -msgstr "Tasti aggiuntivi Logitech attraverso G15daemon" +#. Keyboard indicator for Turkmen layouts +#: rules/base.xml:5863 +msgid "tk" +msgstr "tk" -#: ../rules/base.xml.in.h:501 -msgid "Logitech Generic Keyboard" -msgstr "Logitech tastiera generica" +#: rules/base.xml:5864 +msgid "Turkmen" +msgstr "Turkmena" -#: ../rules/base.xml.in.h:502 -msgid "Logitech Internet 350 Keyboard" -msgstr "Logitech Internet 350 Keyboard" +#: rules/base.xml:5873 +msgid "Turkmen (Alt-Q)" +msgstr "Turkmena (Alt-Q)" -#: ../rules/base.xml.in.h:503 -msgid "Logitech Internet Keyboard" -msgstr "Logitech Internet Keyboard" +#. Keyboard indicator for Bambara layouts +#: rules/base.xml:5882 +msgid "bm" +msgstr "bm" -#: ../rules/base.xml.in.h:504 -msgid "Logitech Internet Navigator Keyboard" -msgstr "Logitech Internet Navigator Keyboard" +#: rules/base.xml:5883 +msgid "Bambara" +msgstr "Bambara" -#: ../rules/base.xml.in.h:505 -msgid "Logitech Media Elite Keyboard" -msgstr "Logitech Media Elite Keyboard" +# lasciata la forma francese, magari ha un senso particolare +# variante del mali +#: rules/base.xml:5894 +#, fuzzy +msgid "French (Mali, alt.)" +msgstr "Francese (Mali, alternativa)" -#: ../rules/base.xml.in.h:506 -msgid "Logitech Ultra-X Cordless Media Desktop Keyboard" -msgstr "Logitech Ultra-X Cordless Media Desktop Keyboard" +#: rules/base.xml:5905 +#, fuzzy +msgid "English (Mali, US, Macintosh)" +msgstr "Inglese (Mali, Macintosh USA)" -#: ../rules/base.xml.in.h:507 -msgid "Logitech Ultra-X Keyboard" -msgstr "Logitech Ultra-X Keyboard" +#: rules/base.xml:5916 +#, fuzzy +msgid "English (Mali, US, intl.)" +msgstr "Inglese (Mali, Macintosh USA)" -#: ../rules/base.xml.in.h:508 -msgid "Logitech diNovo Edge Keyboard" -msgstr "Logitech diNovo Edge Keyboard" +#. Keyboard indicator for Swahili layouts +#: rules/base.xml:5928 rules/base.xml:5966 +msgid "sw" +msgstr "sw" -#: ../rules/base.xml.in.h:509 -msgid "Logitech diNovo Keyboard" -msgstr "Logitech diNovo Keyboard" +#: rules/base.xml:5929 +msgid "Swahili (Tanzania)" +msgstr "Swahili (Tanzania)" -#: ../rules/base.xml.in.h:510 -msgid "Logitech iTouch" -msgstr "Logitech iTouch" +#: rules/base.xml:5938 +msgid "fr-tg" +msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:511 -msgid "Logitech iTouch Cordless Keyboard (model Y-RB6)" -msgstr "Logitech iTouch Cordless Keyboard (modello Y-RB6)" +#: rules/base.xml:5939 +#, fuzzy +msgid "French (Togo)" +msgstr "Francese (Marocco)" -#: ../rules/base.xml.in.h:512 -msgid "Logitech iTouch Internet Navigator Keyboard SE" -msgstr "Logitech iTouch Internet Navigator Keyboard SE" +#: rules/base.xml:5967 +msgid "Swahili (Kenya)" +msgstr "Swahili (Kenya)" -#: ../rules/base.xml.in.h:513 -msgid "Logitech iTouch Internet Navigator Keyboard SE (USB)" -msgstr "Logitech iTouch Internet Navigator Keyboard SE (USB)" +# variante tastiera kenya +#: rules/base.xml:5978 +msgid "Kikuyu" +msgstr "Kikuyu" -# codice iso639: dsb -# FIXME tradotto come in iso-codes, ma inferiore nun se po' vede... -#: ../rules/base.xml.in.h:514 -msgid "Lower Sorbian" -msgstr "Soraba inferiore" +# codice 3 lettere per bhutan +#. Keyboard indicator for Tswana layouts +#: rules/base.xml:5990 +msgid "tn" +msgstr "tn" -# FIXME tradotto come in iso-codes, ma inferiore nun se po' vede... -#: ../rules/base.xml.in.h:515 -msgid "Lower Sorbian (qwertz)" -msgstr "Soraba inferiore (qwertz)" +# UE +#: rules/base.xml:5991 +msgid "Tswana" +msgstr "Tswana" -#: ../rules/base.xml.in.h:516 -msgid "MacBook/MacBook Pro" -msgstr "MacBook/MacBook Pro" +#. Keyboard indicator for Filipino layouts +#: rules/base.xml:6001 +msgid "ph" +msgstr "ph" -#: ../rules/base.xml.in.h:517 -msgid "MacBook/MacBook Pro (Intl)" -msgstr "MacBook/MacBook Pro (Intl)" +#: rules/base.xml:6002 +msgid "Filipino" +msgstr "Filippina" -#: ../rules/base.xml.in.h:518 -msgid "Macedonian" -msgstr "Macedone" +#: rules/base.xml:6021 +#, fuzzy +msgid "Filipino (QWERTY, Baybayin)" +msgstr "Filippina (baybayin QWERTY)" -#: ../rules/base.xml.in.h:519 -msgid "Macedonian (eliminate dead keys)" -msgstr "Macedone (tasti muti rimossi)" +#: rules/base.xml:6039 +#, fuzzy +msgid "Filipino (Capewell-Dvorak, Latin)" +msgstr "Filippina (latina Capewell-Dvorak)" -#: ../rules/base.xml.in.h:520 -msgid "Macintosh" -msgstr "Macintosh" +#: rules/base.xml:6045 +#, fuzzy +msgid "Filipino (Capewell-Dvorak, Baybayin)" +msgstr "Filippina (baybayin Capewell-Dvorak)" -#: ../rules/base.xml.in.h:521 -msgid "Macintosh Old" -msgstr "Macintosh Old" +#: rules/base.xml:6063 +#, fuzzy +msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006, Latin)" +msgstr "Filippina (latina Capewell-QWERF 2006)" -#: ../rules/base.xml.in.h:522 -msgid "Make Caps Lock an additional Backspace" -msgstr "Rendere BlocMaiusc un Backspace aggiuntivo" +#: rules/base.xml:6069 +#, fuzzy +msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006, Baybayin)" +msgstr "Filippina (baybayin Capewell-QWERF 2006)" -#: ../rules/base.xml.in.h:523 -msgid "Make Caps Lock an additional Control but keep the Caps_Lock keysym" -msgstr "Rendere BlocMaiusc un Control aggiuntivo, ma mantiente il keysym Caps_Lock" +#: rules/base.xml:6087 +#, fuzzy +msgid "Filipino (Colemak, Latin)" +msgstr "Filippina (latina Colemak)" -#: ../rules/base.xml.in.h:524 -msgid "Make Caps Lock an additional Ctrl" -msgstr "Rendere BlocMaiusc un Ctrl aggiuntivo" +#: rules/base.xml:6093 +#, fuzzy +msgid "Filipino (Colemak, Baybayin)" +msgstr "Filippina (baybayin Colemak)" -#: ../rules/base.xml.in.h:525 -msgid "Make Caps Lock an additional ESC" -msgstr "Rendere BlocMaiusc un ESC aggiuntivo" +#: rules/base.xml:6111 +#, fuzzy +msgid "Filipino (Dvorak, Latin)" +msgstr "Filippina (latina Dvorak)" -#: ../rules/base.xml.in.h:526 -msgid "Make Caps Lock an additional Hyper" -msgstr "Rendere BlocMaiusc un Hyper aggiuntivo" +#: rules/base.xml:6117 +#, fuzzy +msgid "Filipino (Dvorak, Baybayin)" +msgstr "Filippina (baybayin Dvorak)" -#: ../rules/base.xml.in.h:527 -msgid "Make Caps Lock an additional Num Lock" -msgstr "Rendere BlocMaiusc un BlocNum aggiuntivo" +#: rules/base.xml:6137 +msgid "md" +msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:528 -msgid "Make Caps Lock an additional Super" -msgstr "Rendere BlocMaiusc un Super aggiuntivo" +# UE +#: rules/base.xml:6138 +#, fuzzy +msgid "Moldavian" +msgstr "Lettone" -#: ../rules/base.xml.in.h:529 -msgid "Malayalam" -msgstr "Malayalam" +# codice tre lettere per Nigeria +#: rules/base.xml:6147 +#, fuzzy +msgid "gag" +msgstr "gaa" -#: ../rules/base.xml.in.h:530 -msgid "Malayalam (Lalitha)" -msgstr "Malayalam (lalitha)" +#: rules/base.xml:6148 +msgid "Moldavian (Gagauz)" +msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:531 -msgid "Malayalam (enhanced Inscript with Rupee Sign)" -msgstr "Malayalam (inscript migliorato con simbolo Rupia)" +#: rules/base.xml:6159 +msgid "id" +msgstr "" -# UE -#: ../rules/base.xml.in.h:532 -msgid "Maltese" -msgstr "Maltese" +#: rules/base.xml:6160 +msgid "Indonesian (Jawi)" +msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:533 -msgid "Maltese (with US layout)" -msgstr "Maltese (con disposizione USA)" +#: rules/base.xml:6176 +msgid "ms" +msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:534 -msgid "Maori" -msgstr "Maori" +#: rules/base.xml:6177 +msgid "Malay (Jawi, Arabic Keyboard)" +msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:535 -msgid "Mari" -msgstr "Mari" +#: rules/base.xml:6192 +#, fuzzy +msgid "Malay (Jawi, phonetic)" +msgstr "Bulgara (fonetica nuova)" -#: ../rules/base.xml.in.h:536 -msgid "Memorex MX1998" -msgstr "Memorex MX1998" +#: rules/base.xml:6203 +msgid "Switching to another layout" +msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:537 -msgid "Memorex MX2500 EZ-Access Keyboard" -msgstr "Memorex MX2500 EZ-Access Keyboard" +#: rules/base.xml:6208 +msgid "Right Alt (while pressed)" +msgstr "Alt destro (mentre è premuto)" -#: ../rules/base.xml.in.h:538 -msgid "Memorex MX2750" -msgstr "Memorex MX2750" +#: rules/base.xml:6214 +msgid "Left Alt (while pressed)" +msgstr "Alt sinistro (mentre è premuto)" -# il tasto Menu -#: ../rules/base.xml.in.h:539 -msgid "Menu" -msgstr "Menu" +#: rules/base.xml:6220 rules/base.xml:6226 +msgid "Left Win (while pressed)" +msgstr "Win sinistro (mentre è premuto)" -#: ../rules/base.xml.in.h:540 -msgid "Meta is mapped to Left Win" -msgstr "Meta è applicato al tasto Win sinistro" +#: rules/base.xml:6232 +#, fuzzy +msgid "Any Win (while pressed)" +msgstr "Ogni tasto Win (mentre è premuto)" -#: ../rules/base.xml.in.h:541 -msgid "Meta is mapped to Win keys" -msgstr "Meta è applicato ai tasti Win" +#: rules/base.xml:6238 +msgid "Menu (while pressed), Shift+Menu for Menu" +msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:542 -msgid "Meta on Left Ctrl" -msgstr "Meta su Ctrl sinistro" +#: rules/base.xml:6244 +#, fuzzy +msgid "" +"Caps Lock (while pressed), Alt+Caps Lock for the original Caps Lock action" +msgstr "" +"BlocMaiusc (mentre è premuto), Alt+BlocMaiusc esegue l'azione blocca " +"maiuscole originale" -#: ../rules/base.xml.in.h:543 -msgid "Microsoft Comfort Curve Keyboard 2000" -msgstr "Microsoft Comfort Curve Keyboard 2000" +#: rules/base.xml:6250 +msgid "Right Ctrl (while pressed)" +msgstr "Ctrl destro (mentre è premuto)" -#: ../rules/base.xml.in.h:544 -msgid "Microsoft Internet Keyboard" -msgstr "Microsoft Internet Keyboard" +#: rules/base.xml:6256 rules/base.xml:6480 rules/base.xml:6937 +msgid "Right Alt" +msgstr "Alt destro" -#: ../rules/base.xml.in.h:545 -msgid "Microsoft Internet Keyboard Pro, Swedish" -msgstr "Microsoft Internet Keyboard Pro, svedese" +#: rules/base.xml:6262 rules/base.xml:6474 +msgid "Left Alt" +msgstr "Alt sinistro" -#: ../rules/base.xml.in.h:546 -msgid "Microsoft Natural" -msgstr "Microsoft Natural" +#: rules/base.xml:6268 rules/base.xml:6504 rules/base.xml:6625 +#: rules/base.xml:7003 +msgid "Caps Lock" +msgstr "BlocMaiusc" -#: ../rules/base.xml.in.h:547 -msgid "Microsoft Natural Keyboard Elite" -msgstr "Microsoft Natural Keyboard Elite" +#: rules/base.xml:6274 +msgid "Shift+Caps Lock" +msgstr "Maiusc+BlocMaiusc" -#: ../rules/base.xml.in.h:548 -msgid "Microsoft Natural Keyboard Pro / Microsoft Internet Keyboard Pro" -msgstr "Microsoft Natural Keyboard Pro / Microsoft Internet Keyboard Pro" +# per come appare, tradurre il "to" è superfluo +#: rules/base.xml:6280 +#, fuzzy +msgid "Caps Lock to first layout; Shift+Caps Lock to last layout" +msgstr "" +"BlocMaiusc (prima disposizione), Maiusc+BlocMaiusc (ultima disposizione)" -#: ../rules/base.xml.in.h:549 -msgid "Microsoft Natural Keyboard Pro OEM" -msgstr "Microsoft Natural Keyboard Pro OEM" +#: rules/base.xml:6286 +#, fuzzy +msgid "Left Win to first layout; Right Win/Menu to last layout" +msgstr "" +"Win sinistro (prima disposizione), Win/Menu destro (ultima disposizione)" -#: ../rules/base.xml.in.h:550 -msgid "Microsoft Natural Keyboard Pro USB / Microsoft Internet Keyboard Pro" -msgstr "Microsoft Natural Keyboard Pro USB / Microsoft Internet Keyboard Pro" +#: rules/base.xml:6292 +#, fuzzy +msgid "Left Ctrl to first layout; Right Ctrl to last layout" +msgstr "" +"Ctrl sinistro (per prima disposizione), Ctrl destro (per ultima disposizione)" -#: ../rules/base.xml.in.h:551 -msgid "Microsoft Natural Wireless Ergonomic Keyboard 4000" -msgstr "Microsoft Natural Wireless Ergonomic Keyboard 4000" +#: rules/base.xml:6298 +msgid "Alt+Caps Lock" +msgstr "Alt+BlocMaiusc" -#: ../rules/base.xml.in.h:552 -msgid "Microsoft Natural Wireless Ergonomic Keyboard 7000" -msgstr "Microsoft Natural Wireless Ergonomic Keyboard 7000" +#: rules/base.xml:6304 +#, fuzzy +msgid "Both Shift together" +msgstr "Entrambi i tasti Maiusc insieme" -#: ../rules/base.xml.in.h:553 -msgid "Microsoft Office Keyboard" -msgstr "Microsoft Office Keyboard" +#: rules/base.xml:6310 +#, fuzzy +msgid "Both Alt together" +msgstr "Entrambi i tasti Alt insieme" -#: ../rules/base.xml.in.h:554 -msgid "Microsoft Wireless Multimedia Keyboard 1.0A" -msgstr "Microsoft Wireless Multimedia Keyboard 1.0A" +#: rules/base.xml:6316 +#, fuzzy +msgid "Both Ctrl together" +msgstr "Entrambi i tasti Ctrl insieme" -# optionList: (vari) -# descrizione: (nessuna) -#: ../rules/base.xml.in.h:555 -msgid "Miscellaneous compatibility options" -msgstr "Opzioni varie di compatibilità" +#: rules/base.xml:6322 +msgid "Ctrl+Shift" +msgstr "Ctrl+Maiusc" -#: ../rules/base.xml.in.h:556 -msgid "Mongolian" -msgstr "Mongola" +#: rules/base.xml:6328 +msgid "Left Ctrl+Left Shift" +msgstr "Ctrl sinistro+Maiusc sinistro" -#: ../rules/base.xml.in.h:557 -msgid "Montenegrin" -msgstr "Montenegrina" +#: rules/base.xml:6334 +msgid "Right Ctrl+Right Shift" +msgstr "Ctrl destro + Maiusc destro" -#: ../rules/base.xml.in.h:558 -msgid "Montenegrin (Cyrillic with guillemets)" -msgstr "Montenegrina (cirillico con caporali)" +#: rules/base.xml:6340 +msgid "Alt+Ctrl" +msgstr "Alt+Ctrl" -#: ../rules/base.xml.in.h:559 -msgid "Montenegrin (Cyrillic)" -msgstr "Montenegrina (cirillico)" +#: rules/base.xml:6346 +msgid "Alt+Shift" +msgstr "Alt+Maiusc" -#: ../rules/base.xml.in.h:560 -msgid "Montenegrin (Cyrillic, Z and ZHE swapped)" -msgstr "Montenegrina (cirillico, Z e ZHE scambiati)" +#: rules/base.xml:6352 +#, fuzzy +msgid "Left Alt+Left Shift" +msgstr "Ctrl sinistro+Maiusc sinistro" -#: ../rules/base.xml.in.h:561 -msgid "Montenegrin (Latin Unicode qwerty)" -msgstr "Montenegrina (latina Unicode qwerty)" +#: rules/base.xml:6358 +msgid "Alt+Space" +msgstr "Alt+Spazio" -#: ../rules/base.xml.in.h:562 -msgid "Montenegrin (Latin Unicode)" -msgstr "Montenegrina (latina Unicode)" +# il tasto Menu +#: rules/base.xml:6364 rules/base.xml:6444 rules/base.xml:6967 +msgid "Menu" +msgstr "Menu" -#: ../rules/base.xml.in.h:563 -msgid "Montenegrin (Latin qwerty)" -msgstr "Montenegrina (latina qwerty)" +#: rules/base.xml:6370 rules/base.xml:6456 rules/base.xml:6943 +msgid "Left Win" +msgstr "Win sinistro" -#: ../rules/base.xml.in.h:564 -msgid "Montenegrin (Latin with guillemets)" -msgstr "Montenegrina (latina con caporali)" +#: rules/base.xml:6376 +#, fuzzy +msgid "Win+Space" +msgstr "Alt+Spazio" -#: ../rules/base.xml.in.h:565 -msgid "NICOLA-F style Backspace" -msgstr "Backspace stile NICOLA-F" +#: rules/base.xml:6382 rules/base.xml:6462 rules/base.xml:6955 +msgid "Right Win" +msgstr "Win destro" -#: ../rules/base.xml.in.h:566 -msgid "Nepali" -msgstr "Nepalese" +#: rules/base.xml:6388 +msgid "Left Shift" +msgstr "Maiusc sinistro" -#: ../rules/base.xml.in.h:567 -msgid "Non-breakable space character at fourth level" -msgstr "Carattere Spazio non-interrompibile al quarto livello" +#: rules/base.xml:6394 +msgid "Right Shift" +msgstr "Maiusc destro" -#: ../rules/base.xml.in.h:568 -msgid "Non-breakable space character at fourth level, thin non-breakable space character at sixth level" -msgstr "Carattere Spazio non-interrompibile al quarto livello, carattere Spazio sottile non-interrompibile al sesto livello" +#: rules/base.xml:6400 rules/base.xml:6979 +msgid "Left Ctrl" +msgstr "Ctrl sinistro" -#: ../rules/base.xml.in.h:569 -msgid "Non-breakable space character at fourth level, thin non-breakable space character at sixth level (via Ctrl+Shift)" -msgstr "Carattere Spazio non-interrompibile al quarto livello, carattere Spazio sottile non-interrompibile al sesto livello (attraverso Ctrl+Maiusc)" +#: rules/base.xml:6406 rules/base.xml:6438 rules/base.xml:6991 +msgid "Right Ctrl" +msgstr "Ctrl destro" -#: ../rules/base.xml.in.h:570 -msgid "Non-breakable space character at second level" -msgstr "Carattere Spazio non-interrompibile al secondo livello" +#: rules/base.xml:6412 rules/base.xml:6631 rules/base.xml:7039 +msgid "Scroll Lock" +msgstr "BlocScorr" -#: ../rules/base.xml.in.h:571 -msgid "Non-breakable space character at third level" -msgstr "Carattere Spazio non-interrompibile al terzo livello" +#: rules/base.xml:6418 +#, fuzzy +msgid "Left Ctrl+Left Win to first layout; Right Ctrl+Menu to second layout" +msgstr "" +"Ctrl sinistro + Win sinistro (per prima disposizione), Ctrl destro + Menu " +"(per seconda disposizione)" -#: ../rules/base.xml.in.h:572 -msgid "Non-breakable space character at third level, nothing at fourth level" -msgstr "Carattere Spazio non-interrompibile al terzo livello, niente al quarto livello" +#: rules/base.xml:6424 +#, fuzzy +msgid "Left Ctrl+Left Win" +msgstr "Ctrl sinistro+Maiusc sinistro" -#: ../rules/base.xml.in.h:573 -msgid "Non-breakable space character at third level, thin non-breakable space character at fourth level" -msgstr "Carattere Spazio non-interrompibile al terzo livello, carattere Spazio sottile non-interrompibile al quarto livello" +# optionList: lv3 +# descrizione: The key combination used to choose the 3rd (and 4th, together +# with Shift) level of symbols +#: rules/base.xml:6433 +#, fuzzy +msgid "Key to choose the 3rd level" +msgstr "Tasto per scegliere il terzo livello" -#: ../rules/base.xml.in.h:574 -msgid "Northern Saami (Finland)" -msgstr "Saami settentrionale (Finlandia)" +#: rules/base.xml:6450 +#, fuzzy +msgid "Any Win" +msgstr "Ogni tasto Win" -#: ../rules/base.xml.in.h:575 -msgid "Northern Saami (Norway)" -msgstr "Saami settentrionale (Norvegia)" +#: rules/base.xml:6468 +#, fuzzy +msgid "Any Alt" +msgstr "Ogni tasto Alt" -#: ../rules/base.xml.in.h:576 -msgid "Northern Saami (Norway, eliminate dead keys)" -msgstr "Saami settentrionale (Norvegia, tasti muti rimossi)" +#: rules/base.xml:6486 +#, fuzzy +msgid "Right Alt; Shift+Right Alt as Compose" +msgstr "Alt destro, il tasto Maiusc+Alt destro è Multi_Key" -#: ../rules/base.xml.in.h:577 -msgid "Northern Saami (Sweden)" -msgstr "Saami settentrionale (Svezia)" +#: rules/base.xml:6492 +#, fuzzy +msgid "Right Alt never chooses 3rd level" +msgstr "Il tasto Alt destro non sceglie mai il terzo livello" -#: ../rules/base.xml.in.h:578 -msgid "Northgate OmniKey 101" -msgstr "Northgate OmniKey 101" +# lasciato enter, come nome di segnale +# sono due uno è enter, l'altro return +#: rules/base.xml:6498 +msgid "Enter on keypad" +msgstr "Enter sul tastierino numerico" -# Curiosamente è una variante delle tastiere italiane... -#: ../rules/base.xml.in.h:579 -msgid "Norwegian" -msgstr "Norvegese" +#: rules/base.xml:6510 +msgid "Backslash" +msgstr "Backslash" -#: ../rules/base.xml.in.h:580 -msgid "Norwegian (Dvorak)" -msgstr "Norvegese (Dvorak)" +# tasto per scegliere il terzo livello: |...| +# posizione tasto compose: |...| +#: rules/base.xml:6516 rules/base.xml:7015 +msgid "<Less/Greater>" +msgstr "<Minore/Maggiore>" -#: ../rules/base.xml.in.h:581 -msgid "Norwegian (Macintosh)" -msgstr "Norvegese (Macintosh)" +# tasto per scegliere il quinto livello: |...| +#: rules/base.xml:6522 +#, fuzzy +msgid "" +"Caps Lock; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd-level " +"chooser" +msgstr "" +"BlocMaiusc (sceglie il terzo livello, blocca quando premuto assieme a un " +"altro selettore del terzo livello)" -#: ../rules/base.xml.in.h:582 -msgid "Norwegian (Macintosh, eliminate dead keys)" -msgstr "Norvegese (Macintosh, tasti muti rimossi)" +# tasto per scegliere il quinto livello: |...| +#: rules/base.xml:6528 +#, fuzzy +msgid "" +"Backslash; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd level " +"chooser" +msgstr "" +"Backslash (sceglie il terzo livello, blocca quando premuto assieme a un " +"altro selettore del terzo livello)" -#: ../rules/base.xml.in.h:583 -msgid "Norwegian (eliminate dead keys)" -msgstr "Norvegese (tasti muti rimossi)" +# tasto per scegliere il quinto livello: |...| +#: rules/base.xml:6534 +#, fuzzy +msgid "" +"<Less/Greater>; acts as onetime lock when pressed together with " +"another 3rd level chooser" +msgstr "" +"<Minore/Maggiore> sceglie il quinto livello, blocca quando premuto " +"assieme a un altro selettore del quinto livello" -#: ../rules/base.xml.in.h:584 -msgid "Num Lock" -msgstr "BlocNum" +# optionList: ctrl +# descrizione: Tweaking the position of the "Ctrl" key +#: rules/base.xml:6542 +#, fuzzy +msgid "Ctrl position" +msgstr "Posizione tasto Ctrl" -# optionList: kpdl -# descrizione: Select a keypad KPDL key variant -#: ../rules/base.xml.in.h:585 -msgid "Numeric keypad delete key behaviour" -msgstr "Comportamento tasto Canc su tastierino numerico" +#: rules/base.xml:6547 +#, fuzzy +msgid "Caps Lock as Ctrl" +msgstr "BlocMaiusc" -#: ../rules/base.xml.in.h:586 -msgid "Numeric keypad keys work as with Macintosh" -msgstr "I tasti del tastierino numerico operano come nei Macintosh" +#: rules/base.xml:6553 +#, fuzzy +msgid "Left Ctrl as Meta" +msgstr "Ctrl sinistro" -# optionList: keypad -# descrizione: Select a keypad type -#: ../rules/base.xml.in.h:587 -msgid "Numeric keypad layout selection" -msgstr "Selezione disposizione tastierino numerico" +#: rules/base.xml:6559 +msgid "Swap Ctrl and Caps Lock" +msgstr "Scambiare Ctrl e BlocMaiusc" -#: ../rules/base.xml.in.h:588 -msgid "OLPC" -msgstr "OLPC" +#: rules/base.xml:6565 +msgid "At left of 'A'" +msgstr "A sinistra di \"A\"" -# variante francese -#: ../rules/base.xml.in.h:589 -msgid "Occitan" -msgstr "Occitana" +#: rules/base.xml:6571 +msgid "At bottom left" +msgstr "In basso a sinistra" -# Variante irlandese -#: ../rules/base.xml.in.h:590 -msgid "Ogham" -msgstr "Ogham" +#: rules/base.xml:6577 +msgid "Right Ctrl as Right Alt" +msgstr "Ctrl destro come Alt destro" -#: ../rules/base.xml.in.h:591 -msgid "Ogham (IS434)" -msgstr "Ogham (IS434)" +#: rules/base.xml:6583 +#, fuzzy +msgid "Menu as Right Ctrl" +msgstr "Ctrl destro" -# variante bangladesh -#: ../rules/base.xml.in.h:592 -msgid "Oriya" -msgstr "Oriya" +#: rules/base.xml:6589 +#, fuzzy +msgid "Swap Left Alt with Left Ctrl" +msgstr "Alt sinistro è scambiato con Win sinistro" -#: ../rules/base.xml.in.h:593 -msgid "Ortek MCK-800 MM/Internet keyboard" -msgstr "Ortek MCK-800 MM/Internet keyboard" +#: rules/base.xml:6595 +#, fuzzy +msgid "Swap Left Win with Left Ctrl" +msgstr "Meta su Ctrl sinistro" -#: ../rules/base.xml.in.h:594 -msgid "Ossetian (Georgia)" -msgstr "Osseta (Georgia)" +#: rules/base.xml:6600 +msgid "Swap Right Win with Right Ctrl" +msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:595 -msgid "Ossetian (WinKeys)" -msgstr "Osseta (tasti win)" +#: rules/base.xml:6606 +msgid "Left Alt as Ctrl, Left Ctrl as Win, Left Win as Left Alt" +msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:596 -msgid "Ossetian (legacy)" -msgstr "Osseta (vecchia maniera)" +#: rules/base.xml:6614 +msgid "Use keyboard LED to show alternative layout" +msgstr "Usare i LED della tastiera per mostrare il gruppo alternativo" -#: ../rules/base.xml.in.h:597 -msgid "PC-98xx Series" -msgstr "Serie PC-98xx" +#: rules/base.xml:6619 +msgid "Num Lock" +msgstr "BlocNum" -# http://it.wikipedia.org/wiki/Lingua_rutena -#: ../rules/base.xml.in.h:598 -msgid "Pannonian Rusyn (homophonic)" -msgstr "Rutena pannonica (omofonica)" +#: rules/base.xml:6639 +#, fuzzy +msgid "Layout of numeric keypad" +msgstr "Tasti predefiniti nel tastierino numerico" -#: ../rules/base.xml.in.h:599 -msgid "Pashto" -msgstr "Pashto" +#: rules/base.xml:6644 +msgid "Legacy" +msgstr "Vecchia maniera" -#: ../rules/base.xml.in.h:600 -msgid "Pashto (Afghanistan, OLPC)" -msgstr "Pashto (Afghanistan, OLPC)" +#: rules/base.xml:6650 +msgid "Unicode additions (arrows and math operators)" +msgstr "Aggiunte Unicode (frecce e operatori matematici)" -# posizione del tasto compose: |...|Pause -#: ../rules/base.xml.in.h:601 -msgid "Pause" -msgstr "Pausa" +#: rules/base.xml:6656 +#, fuzzy +msgid "" +"Unicode additions (arrows and math operators; math operators on default " +"level)" +msgstr "" +"Aggiunte Unicode (frecce e operatori matematici). Operatori matematici sul " +"livello predefinito" -#: ../rules/base.xml.in.h:602 ../rules/base.extras.xml.in.h:23 -msgid "Persian" -msgstr "Persiana" +#: rules/base.xml:6662 +msgid "Legacy Wang 724" +msgstr "Wang 724 vecchia maniera" -#: ../rules/base.xml.in.h:603 -msgid "Persian (Afghanistan, Dari OLPC)" -msgstr "Persiana (Afghanistan, Dari OLPC)" +#: rules/base.xml:6668 +msgid "Wang 724 keypad with Unicode additions (arrows and math operators)" +msgstr "" +"Tastierino Wang 724 con aggiunte Unicode (frecce e operatori matematici)" -#: ../rules/base.xml.in.h:604 -msgid "Persian (with Persian Keypad)" -msgstr "Persiana (con tastierino numerico persiano)" +#: rules/base.xml:6674 +#, fuzzy +msgid "" +"Wang 724 keypad with Unicode additions (arrows and math operators; math " +"operators on default level)" +msgstr "" +"Tastierino Wang 724 con aggiunte Unicode (frecce e operatori matematici). " +"Operatori matematici sul livello predefinito" -# variante canadese -#: ../rules/base.xml.in.h:605 ../rules/base.extras.xml.in.h:24 -msgid "Polish" -msgstr "Polacca" +#: rules/base.xml:6680 +msgid "Hexadecimal" +msgstr "Esadecimale" -#: ../rules/base.xml.in.h:606 -msgid "Polish (Dvorak)" -msgstr "Polacca (Dvorak)" +#: rules/base.xml:6686 +msgid "ATM/phone-style" +msgstr "ATM/tipo telefono" -# variante polacca -#: ../rules/base.xml.in.h:607 -msgid "Polish (Dvorak, Polish quotes on key 1)" -msgstr "Polacca (Dvorak, virgolette polacche sul tasto 1)" +# optionList: kpdl +# descrizione: Select a keypad KPDL key variant +#: rules/base.xml:6695 +#, fuzzy +msgid "Numeric keypad Delete behavior" +msgstr "Comportamento tasto Canc su tastierino numerico" -# da controllare.. -#: ../rules/base.xml.in.h:608 -msgid "Polish (Dvorak, Polish quotes on quotemark key)" -msgstr "Polacca (Dvorak, virgolette polacche sul tasto quotemark)" +#: rules/base.xml:6701 +msgid "Legacy key with dot" +msgstr "Tasto vecchia maniera con punto" -#: ../rules/base.xml.in.h:609 -msgid "Polish (programmer Dvorak)" -msgstr "Polacca (Dvorak per programmatori)" +#. Actually, with KP_SEPARATOR, as the old keypad(comma) +#: rules/base.xml:6708 +msgid "Legacy key with comma" +msgstr "Tasto vecchia maniera con virgola" -#: ../rules/base.xml.in.h:610 -msgid "Polish (qwertz)" -msgstr "Polacca (qwertz)" +#: rules/base.xml:6714 +msgid "Four-level key with dot" +msgstr "Tasto di quarto livello con punto" -# UE -#: ../rules/base.xml.in.h:611 -msgid "Portuguese" -msgstr "Portoghese" +#: rules/base.xml:6720 +#, fuzzy +msgid "Four-level key with dot, Latin-9 only" +msgstr "Tasto di quarto livello con punto, restrizione latin-9" -#: ../rules/base.xml.in.h:612 -msgid "Portuguese (Brazil)" -msgstr "Portoghese (Brasile)" +#: rules/base.xml:6726 +msgid "Four-level key with comma" +msgstr "Tasto di quarto livello con virgola" -#: ../rules/base.xml.in.h:613 -msgid "Portuguese (Brazil, Dvorak)" -msgstr "Portoghese (Brasile, Dvorak)" +# http://en.wikipedia.org/wiki/Momayyez +#: rules/base.xml:6732 +msgid "Four-level key with momayyez" +msgstr "Tasto di quarto livello con momayyez" -#: ../rules/base.xml.in.h:614 -msgid "Portuguese (Brazil, eliminate dead keys)" -msgstr "Portoghese (Brasile, tasti muti rimossi)" +#. This assumes the KP_ abstract symbols are actually useful for some apps +#. The description needs to be rewritten +#: rules/base.xml:6740 +msgid "Four-level key with abstract separators" +msgstr "Tasto di quarto livello con separatori astratti" -# variante brasiliana -#: ../rules/base.xml.in.h:615 -msgid "Portuguese (Brazil, nativo for Esperanto)" -msgstr "Portoghese (Brasile, nativa per Esperanto)" +# parte di Numeric keypad delete key behaviour +# vedi descrizione compelta in altro commento +#: rules/base.xml:6746 +#, fuzzy +msgid "Semicolon on third level" +msgstr "Punto e virgola sul terzo livello" -# variante brasiliana -#: ../rules/base.xml.in.h:616 -msgid "Portuguese (Brazil, nativo for USA keyboards)" -msgstr "Portoghese (Brasile, nativa per tastiere USA)" +# optionList: caps +# descrizione: CapsLock tweaks. "Internal" capitalization means capitalization +# using some internal tables. Otherwise "as Shift" - means using next group +#: rules/base.xml:6756 +#, fuzzy +msgid "Caps Lock behavior" +msgstr "Comportamento tasto BlocMaiusc" -#: ../rules/base.xml.in.h:617 -msgid "Portuguese (Brazil, nativo)" -msgstr "Portoghese (Brasile, nativa)" +# "Internal" capitalization means capitalization using some internal tables. +# Otherwise "as Shift" - means using next group. +#: rules/base.xml:6761 +#, fuzzy +msgid "Caps Lock uses internal capitalization; Shift \"pauses\" Caps Lock" +msgstr "" +"BlocMaiusc fa uso interno delle lettere maiuscole. Maiusc \"mette in pausa\" " +"BlocMaiusc" -#: ../rules/base.xml.in.h:618 -msgid "Portuguese (Macintosh)" -msgstr "Portoghese (Macintosh)" +#: rules/base.xml:6767 +#, fuzzy +msgid "Caps Lock uses internal capitalization; Shift does not affect Caps Lock" +msgstr "" +"BlocMaiusc fa uso interno delle lettere maiuscole. Maiusc non ha effetto su " +"BlocMaiusc" -#: ../rules/base.xml.in.h:619 -msgid "Portuguese (Macintosh, Sun dead keys)" -msgstr "Portoghese (Macintosh, tasti muti Sun)" +#: rules/base.xml:6773 +#, fuzzy +msgid "Caps Lock acts as Shift with locking; Shift \"pauses\" Caps Lock" +msgstr "" +"BlocMaiusc agisce come Maiusc con il blocco. Maiusc \"mette in pausa\" " +"BlocMaiusc" -#: ../rules/base.xml.in.h:620 -msgid "Portuguese (Macintosh, eliminate dead keys)" -msgstr "Portoghese (Macintosh, tasti muti rimossi)" +#: rules/base.xml:6779 +#, fuzzy +msgid "Caps Lock acts as Shift with locking; Shift does not affect Caps Lock" +msgstr "" +"BlocMaiusc agisce come Maiusc con il blocco. Maiusc non ha effetto su " +"BlocMaiusc" -# variante brasiliana -#: ../rules/base.xml.in.h:621 -msgid "Portuguese (Nativo for USA keyboards)" -msgstr "Portoghese (nativa per tastiere USA)" +#: rules/base.xml:6785 +msgid "Caps Lock toggles normal capitalization of alphabetic characters" +msgstr "" +"BlocMaiusc commuta l'uso normale delle lettere maiuscole dei caratteri " +"alfabetici" -#: ../rules/base.xml.in.h:622 -msgid "Portuguese (Nativo)" -msgstr "Portoghese (nativa)" +#: rules/base.xml:6791 +#, fuzzy +msgid "Caps Lock toggles ShiftLock (affects all keys)" +msgstr "BlocMaiusc commuta Maiusc così da avere effetto su tutti i tasti" -#: ../rules/base.xml.in.h:623 -msgid "Portuguese (Sun dead keys)" -msgstr "Portoghese (tasti muti Sun)" +#: rules/base.xml:6797 +msgid "Swap ESC and Caps Lock" +msgstr "Scambiare ESC e BlocMaiusc" -#: ../rules/base.xml.in.h:624 -msgid "Portuguese (eliminate dead keys)" -msgstr "Portoghese (tasti muti rimossi)" +#: rules/base.xml:6803 +#, fuzzy +msgid "Make Caps Lock an additional Esc" +msgstr "Rendere BlocMaiusc un ESC aggiuntivo" -#: ../rules/base.xml.in.h:625 -msgid "Propeller Voyager (KTEZ-1000)" -msgstr "Propeller Voyager (KTEZ-1000)" +#: rules/base.xml:6809 +msgid "Make Caps Lock an additional Backspace" +msgstr "Rendere BlocMaiusc un Backspace aggiuntivo" -# Posizione del tasto compose: |...| -# nelle tastiere italiane è Stamp -#: ../rules/base.xml.in.h:626 -msgid "PrtSc" -msgstr "Stamp" +#: rules/base.xml:6815 +msgid "Make Caps Lock an additional Super" +msgstr "Rendere BlocMaiusc un Super aggiuntivo" -# Gurmukhi: variante india -#: ../rules/base.xml.in.h:627 -msgid "Punjabi (Gurmukhi Jhelum)" -msgstr "Punjabi (Gurmukhi Jhelum)" +#: rules/base.xml:6821 +msgid "Make Caps Lock an additional Hyper" +msgstr "Rendere BlocMaiusc un Hyper aggiuntivo" -# Gurmukhi: variante india -#: ../rules/base.xml.in.h:628 -msgid "Punjabi (Gurmukhi)" -msgstr "Punjabi (Gurmukhi)" +#: rules/base.xml:6827 +#, fuzzy +msgid "Make Caps Lock an additional Menu key" +msgstr "Rendere BlocMaiusc un Super aggiuntivo" -#: ../rules/base.xml.in.h:629 -msgid "QTronix Scorpius 98N+" -msgstr "QTronix Scorpius 98N+" +#: rules/base.xml:6833 +msgid "Make Caps Lock an additional Num Lock" +msgstr "Rendere BlocMaiusc un BlocNum aggiuntivo" -#: ../rules/base.xml.in.h:630 -msgid "Right Alt" -msgstr "Alt destro" +#: rules/base.xml:6839 +#, fuzzy +msgid "Caps Lock is also a Ctrl" +msgstr "BlocMaiusc è disabilitato" -#: ../rules/base.xml.in.h:631 -msgid "Right Alt (while pressed)" -msgstr "Alt destro (mentre è premuto)" +#: rules/base.xml:6845 +msgid "Caps Lock is disabled" +msgstr "BlocMaiusc è disabilitato" -# tasto per scegliere il quinto livello: |...| -#: ../rules/base.xml.in.h:632 -msgid "Right Alt chooses 5th level and activates level5-Lock when pressed together with another 5th-level-chooser, one press releases the lock" -msgstr "Alt destro sceglie il quinto livello e attiva level5-Lock quando premuto assieme a un altro selettore del quinto livello, una pressione rilascia il blocco" +# optionList: altwin +# descrizione: Using special PC keys (Win, Menu) to work as standard X keys +# (Super, Hyper, etc.) +#: rules/base.xml:6853 +msgid "Alt/Win key behavior" +msgstr "Comportamento tasto Alt/Win" -# tasto per scegliere il quinto livello: |...| -#: ../rules/base.xml.in.h:633 -msgid "Right Alt chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser" -msgstr "Alt destro sceglie il quinto livello, blocca quando premuto assieme a un altro selettore del quinto livello" +#: rules/base.xml:6858 +msgid "Add the standard behavior to Menu key" +msgstr "Aggiungere il comportamento standard al tasto Menu" -# tasto per scegliere il quinto livello: |...| -#: ../rules/base.xml.in.h:634 -msgid "Right Alt chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser, one press releases the lock" -msgstr "Alt destro sceglie il quinto livello, blocca quando premuto assieme a un altro selettore del quinto livello, una pressione rilascia il blocco" +#: rules/base.xml:6864 +#, fuzzy +msgid "Alt and Meta are on Alt" +msgstr "Alt e Meta sono sui tasti Alt" -#: ../rules/base.xml.in.h:635 -msgid "Right Alt key never chooses 3rd level" -msgstr "Il tasto Alt destro non sceglie mai il terzo livello" +#: rules/base.xml:6870 +#, fuzzy +msgid "Alt is mapped to Win and the usual Alt" +msgstr "Control è applicato ai tasti Win (e ai soliti tasti Ctrl)" -#: ../rules/base.xml.in.h:636 -msgid "Right Alt, Shift+Right Alt key is Multi_Key" -msgstr "Alt destro, il tasto Maiusc+Alt destro è Multi_Key" +#: rules/base.xml:6876 +#, fuzzy +msgid "Ctrl is mapped to Win and the usual Ctrl keys" +msgstr "Control è applicato ai tasti Win (e ai soliti tasti Ctrl)" -#: ../rules/base.xml.in.h:637 -msgid "Right Ctrl" -msgstr "Ctrl destro" +#: rules/base.xml:6882 +#, fuzzy +msgid "Ctrl is mapped to Alt; Alt is mapped to Win" +msgstr "Control è applicato ai tasti Alt, Alt è applicato ai tasti Win" -#: ../rules/base.xml.in.h:638 -msgid "Right Ctrl (while pressed)" -msgstr "Ctrl destro (mentre è premuto)" +#: rules/base.xml:6888 +#, fuzzy +msgid "Meta is mapped to Win" +msgstr "Meta è applicato ai tasti Win" -#: ../rules/base.xml.in.h:639 -msgid "Right Ctrl as Right Alt" -msgstr "Ctrl destro come Alt destro" +#: rules/base.xml:6894 +msgid "Meta is mapped to Left Win" +msgstr "Meta è applicato al tasto Win sinistro" -#: ../rules/base.xml.in.h:640 -msgid "Right Ctrl is mapped to Menu" -msgstr "Ctrl destro è applicato a Menu" +#: rules/base.xml:6900 +#, fuzzy +msgid "Hyper is mapped to Win" +msgstr "Hyper è applicato ai tasti Win" -#: ../rules/base.xml.in.h:641 -msgid "Right Ctrl+Right Shift" -msgstr "Ctrl destro + Maiusc destro" +# to map, pare che in termini matematici voglia dire applicare +#: rules/base.xml:6906 +msgid "Alt is mapped to Right Win, Super to Menu" +msgstr "Alt è applicato al tasto Win destro, Super al tasto Menu" -#: ../rules/base.xml.in.h:642 -msgid "Right Shift" -msgstr "Maiusc destro" +#: rules/base.xml:6912 +msgid "Left Alt is swapped with Left Win" +msgstr "Alt sinistro è scambiato con Win sinistro" -#: ../rules/base.xml.in.h:643 -msgid "Right Win" -msgstr "Win destro" +#: rules/base.xml:6918 +#, fuzzy +msgid "Alt is swapped with Win" +msgstr "Alt sinistro è scambiato con Win sinistro" -#: ../rules/base.xml.in.h:644 -msgid "Right Win (while pressed)" -msgstr "Win destro (mentre è premuto)" +#: rules/base.xml:6924 +#, fuzzy +msgid "Win is mapped to PrtSc and the usual Win" +msgstr "Control è applicato ai tasti Win (e ai soliti tasti Ctrl)" -# tasto per scegliere il quinto livello: |...|< -#: ../rules/base.xml.in.h:645 -msgid "Right Win chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser" -msgstr "Win destro sceglie il quinto livello, blocca quando premuto assieme a un altro selettore del quinto livello" +#: rules/base.xml:6932 +msgid "Position of Compose key" +msgstr "" -# tasto per scegliere il quinto livello: |...| -#: ../rules/base.xml.in.h:646 -msgid "Right Win chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser, one press releases the lock" -msgstr "Win destro sceglie il quinto livello, blocca quando premuto assieme a un altro selettore del quinto livello, una pressione rilascia il blocco" +#: rules/base.xml:6949 +msgid "3rd level of Left Win" +msgstr "" -# UE -#: ../rules/base.xml.in.h:647 ../rules/base.extras.xml.in.h:26 -msgid "Romanian" -msgstr "Rumena" +#: rules/base.xml:6961 +msgid "3rd level of Right Win" +msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:648 -msgid "Romanian (Germany)" -msgstr "Rumena (Germania)" +#: rules/base.xml:6973 +msgid "3rd level of Menu" +msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:649 -msgid "Romanian (Germany, eliminate dead keys)" -msgstr "Rumena (Germania, tasti muti rimossi)" +#: rules/base.xml:6985 +#, fuzzy +msgid "3rd level of Left Ctrl" +msgstr "Meta su Ctrl sinistro" -#: ../rules/base.xml.in.h:650 -msgid "Romanian (WinKeys)" -msgstr "Rumena (tasti Win)" +#: rules/base.xml:6997 +#, fuzzy +msgid "3rd level of Right Ctrl" +msgstr "Ctrl destro" -#: ../rules/base.xml.in.h:651 -msgid "Romanian (cedilla)" -msgstr "Rumena (cediglia)" +#: rules/base.xml:7009 +msgid "3rd level of Caps Lock" +msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:652 -msgid "Romanian (standard cedilla)" -msgstr "Rumena (cediglia standard)" +# tasto per scegliere il terzo livello: |...| +# posizione tasto compose: |...| +#: rules/base.xml:7021 +#, fuzzy +msgid "3rd level of <Less/Greater>" +msgstr "<Minore/Maggiore>" -#: ../rules/base.xml.in.h:653 -msgid "Romanian (standard)" -msgstr "Rumena (standard)" +# posizione del tasto compose: |...|Pause +#: rules/base.xml:7027 +msgid "Pause" +msgstr "Pausa" -#: ../rules/base.xml.in.h:654 -msgid "Rupee on 4" -msgstr "Rupia sul 4" +# Posizione del tasto compose: |...| +# nelle tastiere italiane è Stamp +#: rules/base.xml:7033 +msgid "PrtSc" +msgstr "Stamp" -#: ../rules/base.xml.in.h:655 ../rules/base.extras.xml.in.h:28 -msgid "Russian" -msgstr "Russa" +# optionList: (vari) +# descrizione: (nessuna) +#: rules/base.xml:7046 +msgid "Miscellaneous compatibility options" +msgstr "Opzioni varie di compatibilità" -#: ../rules/base.xml.in.h:656 -msgid "Russian (DOS)" -msgstr "Russa (DOS)" +#: rules/base.xml:7051 +msgid "Default numeric keypad keys" +msgstr "Tasti predefiniti nel tastierino numerico" -#: ../rules/base.xml.in.h:657 -msgid "Russian (Georgia)" -msgstr "Russa (Georgia)" +# optionList: keypad +# descrizione: Select a keypad type +#: rules/base.xml:7057 +#, fuzzy +msgid "Numeric keypad always enters digits (as in macOS)" +msgstr "Selezione disposizione tastierino numerico" -#: ../rules/base.xml.in.h:658 -msgid "Russian (Germany, phonetic)" -msgstr "Russa (Germania, fonetica)" +#: rules/base.xml:7063 +msgid "" +"Num Lock on: digits; Shift for arrow keys. Num Lock off: arrow keys (as in " +"Windows)" +msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:659 -msgid "Russian (Kazakhstan, with Kazakh)" -msgstr "Russa (Kazakistan, con kazaco)" +#: rules/base.xml:7069 +msgid "Shift does not cancel Num Lock, chooses 3rd level instead" +msgstr "Maiusc non annulla BlocNum, invece sceglie il terzo livello" -#: ../rules/base.xml.in.h:660 -msgid "Russian (Poland, phonetic Dvorak)" -msgstr "Russa (Polonia, Dvorak fonetica)" +#: rules/base.xml:7075 +msgid "Special keys (Ctrl+Alt+<key>) handled in a server" +msgstr "Tasti speciali (Ctrl+Alt+<tasto>) gestiti in un server" -#: ../rules/base.xml.in.h:661 -msgid "Russian (Sweden, phonetic)" -msgstr "Russa (svedese, fonetica)" +#: rules/base.xml:7081 +#, fuzzy +msgid "Apple Aluminium: emulate PC keys (PrtSc, Scroll Lock, Pause, Num Lock)" +msgstr "" +"Apple Keyboard alluminio: emula tasti PC (Stamp, BlocScorr, Pausa, BlocNum)" -#: ../rules/base.xml.in.h:662 -msgid "Russian (Sweden, phonetic, eliminate dead keys)" -msgstr "Russa, (svedese, fonetica, tasti muti rimossi)" +#: rules/base.xml:7087 +msgid "Shift cancels Caps Lock" +msgstr "Maiusc annulla BlocMaiusc" -#: ../rules/base.xml.in.h:663 -msgid "Russian (US, phonetic)" -msgstr "Russa (USA, fonetica)" +#: rules/base.xml:7093 +msgid "Enable extra typographic characters" +msgstr "Abilitare caratteri tipografici aggiuntivi" -#: ../rules/base.xml.in.h:664 -msgid "Russian (Ukraine, standard RSTU)" -msgstr "Russa (Ucraina, RSTU standard)" +#: rules/base.xml:7099 +#, fuzzy +msgid "Both Shift together enable Caps Lock" +msgstr "Entrambi i tasti Maiusc insieme commutano BloccaMaiusc" -#: ../rules/base.xml.in.h:665 -msgid "Russian (legacy)" -msgstr "Russa (vecchia maniera)" +#: rules/base.xml:7105 +#, fuzzy +msgid "Both Shift together enable Caps Lock; one Shift key disables it" +msgstr "" +"Entrambi i tasti Maiusc insieme attivano BloccaMaiusc, un tasto Maiusc lo " +"disattiva" -#: ../rules/base.xml.in.h:666 -msgid "Russian (phonetic WinKeys)" -msgstr "Russa (fonetica tasti win)" +# Credo che ShiftLock sia un refuso per Caps Lock +#: rules/base.xml:7111 +#, fuzzy +msgid "Both Shift together enable Shift Lock" +msgstr "Entrambi i tasti Maiusc insieme commutano BloccaMaiusc" -#: ../rules/base.xml.in.h:667 -msgid "Russian (phonetic)" -msgstr "Russa (fonetica)" +#: rules/base.xml:7117 +msgid "Shift + Num Lock enables PointerKeys" +msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:668 -msgid "Russian (typewriter)" -msgstr "Russa (macchina per scrivere)" +#: rules/base.xml:7123 +msgid "Allow breaking grabs with keyboard actions (warning: security risk)" +msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:669 -msgid "Russian (typewriter, legacy)" -msgstr "Russa (macchina per scrivere, vecchia maniera)" +#: rules/base.xml:7129 +msgid "Allow grab and window tree logging" +msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:670 -msgid "SILVERCREST Multimedia Wireless Keyboard" -msgstr "SILVERCREST Multimedia Wireless Keyboard" +# optionList: eurosign +# descrizione: Special shortcuts for the Euro character +#: rules/base.xml:7137 +msgid "Adding currency signs to certain keys" +msgstr "Aggiunta del simboli di valuta a determinati tasti" -#: ../rules/base.xml.in.h:671 -msgid "SK-1300" -msgstr "SK-1300" +#: rules/base.xml:7142 +msgid "Euro on E" +msgstr "Euro sulla E" -#: ../rules/base.xml.in.h:672 -msgid "SK-2500" -msgstr "SK-2500" +#: rules/base.xml:7148 +msgid "Euro on 2" +msgstr "Euro sul 2" -#: ../rules/base.xml.in.h:673 -msgid "SK-6200" -msgstr "SK-6200" +#: rules/base.xml:7154 +msgid "Euro on 4" +msgstr "Euro sul 4" -#: ../rules/base.xml.in.h:674 -msgid "SK-7100" -msgstr "SK-7100" +#: rules/base.xml:7160 +msgid "Euro on 5" +msgstr "Euro sul 5" -#: ../rules/base.xml.in.h:675 -msgid "SVEN Ergonomic 2500" -msgstr "SVEN Ergonomic 2500" +#: rules/base.xml:7166 +msgid "Rupee on 4" +msgstr "Rupia sul 4" -#: ../rules/base.xml.in.h:676 -msgid "SVEN Slim 303" -msgstr "SVEN Slim 303" +#: rules/base.xml:7173 +msgid "Key to choose 5th level" +msgstr "Tasto per scegliere il quinto livello" -#: ../rules/base.xml.in.h:677 -msgid "Saisiyat (Taiwan)" -msgstr "Saisiyat (Taiwan)" +# tasto per scegliere il quinto livello: |...| +#: rules/base.xml:7178 +#, fuzzy +msgid "" +"<Less/Greater> chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed " +"together with another 5th level chooser" +msgstr "" +"<Minore/Maggiore> sceglie il quinto livello, blocca quando premuto " +"assieme a un altro selettore del quinto livello" -#: ../rules/base.xml.in.h:678 -msgid "Samsung SDM 4500P" -msgstr "Samsung SDM 4500P" +# tasto per scegliere il quinto livello: |...| +#: rules/base.xml:7184 +#, fuzzy +msgid "" +"Right Alt chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed together with " +"another 5th level chooser" +msgstr "" +"Alt destro sceglie il quinto livello, blocca quando premuto assieme a un " +"altro selettore del quinto livello" -#: ../rules/base.xml.in.h:679 -msgid "Samsung SDM 4510P" -msgstr "Samsung SDM 4510P" +# tasto per scegliere il quinto livello: |...| +#: rules/base.xml:7190 +#, fuzzy +msgid "" +"Left Win chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed together with " +"another 5th level chooser" +msgstr "" +"Win sinistro sceglie il quinto livello, blocca quando premuto assieme a un " +"altro selettore del quinto livello" -#: ../rules/base.xml.in.h:680 -msgid "Sanwa Supply SKB-KG3" -msgstr "Sanwa Supply SKB-KG3" +# tasto per scegliere il quinto livello: |...|< +#: rules/base.xml:7196 +#, fuzzy +msgid "" +"Right Win chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed together with " +"another 5th level chooser" +msgstr "" +"Win destro sceglie il quinto livello, blocca quando premuto assieme a un " +"altro selettore del quinto livello" -#: ../rules/base.xml.in.h:681 -msgid "Scroll Lock" -msgstr "BlocScorr" +#: rules/base.xml:7242 +#, fuzzy +msgid "Using space key to input non-breaking space" +msgstr "" +"Uso del tasto Spazio per inserire carattere di spazio non-interrompibile" -# parte di Numeric keypad delete key behaviour -# vedi descrizione compelta in altro commento -#: ../rules/base.xml.in.h:682 -msgid "Semi-colon on third level" -msgstr "Punto e virgola sul terzo livello" +#: rules/base.xml:7247 +msgid "Usual space at any level" +msgstr "Solito Spazio a ogni livello" -#: ../rules/base.xml.in.h:683 ../rules/base.extras.xml.in.h:31 -msgid "Serbian" -msgstr "Serba" +#: rules/base.xml:7253 +#, fuzzy +msgid "Non-breaking space at the 2nd level" +msgstr "Carattere Spazio non-interrompibile al secondo livello" -#: ../rules/base.xml.in.h:684 -msgid "Serbian (Latin Unicode qwerty)" -msgstr "Serba (latina Unicode qwerty)" +#: rules/base.xml:7259 +#, fuzzy +msgid "Non-breaking space at the 3rd level" +msgstr "Carattere Spazio non-interrompibile al terzo livello" -#: ../rules/base.xml.in.h:685 -msgid "Serbian (Latin Unicode)" -msgstr "Serba (latina Unicode)" +#: rules/base.xml:7265 +#, fuzzy +msgid "Non-breaking space at the 3rd level, nothing at the 4th level" +msgstr "" +"Carattere Spazio non-interrompibile al terzo livello, niente al quarto " +"livello" -#: ../rules/base.xml.in.h:686 -msgid "Serbian (Latin qwerty)" -msgstr "Serba (latina qwerty)" +#: rules/base.xml:7271 +#, fuzzy +msgid "" +"Non-breaking space at the 3rd level, thin non-breaking space at the 4th level" +msgstr "" +"Carattere Spazio non-interrompibile al terzo livello, carattere Spazio " +"sottile non-interrompibile al quarto livello" -#: ../rules/base.xml.in.h:687 -msgid "Serbian (Latin with guillemets)" -msgstr "Serba (latina con caporali)" +#: rules/base.xml:7277 +#, fuzzy +msgid "Non-breaking space at the 4th level" +msgstr "Carattere Spazio non-interrompibile al terzo livello" -#: ../rules/base.xml.in.h:688 -msgid "Serbian (Latin)" -msgstr "Serba (latina)" +#: rules/base.xml:7283 +#, fuzzy +msgid "" +"Non-breaking space at the 4th level, thin non-breaking space at the 6th level" +msgstr "" +"Carattere Spazio non-interrompibile al terzo livello, carattere Spazio " +"sottile non-interrompibile al quarto livello" -#: ../rules/base.xml.in.h:689 -msgid "Serbian (Russia)" -msgstr "Serba (Russia)" +#: rules/base.xml:7289 +#, fuzzy +msgid "" +"Non-breaking space at the 4th level, thin non-breaking space at the 6th " +"level (via Ctrl+Shift)" +msgstr "" +"Carattere Spazio non-interrompibile al quarto livello, carattere Spazio " +"sottile non-interrompibile al sesto livello (attraverso Ctrl+Maiusc)" -#: ../rules/base.xml.in.h:690 -msgid "Serbian (Z and ZHE swapped)" -msgstr "Serba (Z e ZHE scambiati)" +#: rules/base.xml:7295 +#, fuzzy +msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level" +msgstr "Spazio non di unione a larghezza nulla al secondo livello" -#: ../rules/base.xml.in.h:691 -msgid "Serbian (with guillemets)" -msgstr "Serba (con caporali)" +#: rules/base.xml:7301 +#, fuzzy +msgid "" +"Zero-width non-joiner at the 2nd level, zero-width joiner at the 3rd level" +msgstr "" +"Spazio non di unione a larghezza nulla al terzo livello, Spazio di unione a " +"larghezza nulla al quarto livello" -#: ../rules/base.xml.in.h:692 -msgid "Serbo-Croatian (US)" -msgstr "Serbo-croata (USA)" +#: rules/base.xml:7307 +#, fuzzy +msgid "" +"Zero-width non-joiner at the 2nd level, zero-width joiner at the 3rd level, " +"non-breaking space at the 4th level" +msgstr "" +"Spazio non di unione a larghezza nulla al secondo livello, Spazio di unione " +"a larghezza nulla al terzo livello, Spazio non-interrompibile al quarto " +"livello" -#: ../rules/base.xml.in.h:693 -msgid "Shift cancels Caps Lock" -msgstr "Maiusc annulla BlocMaiusc" +#: rules/base.xml:7313 +#, fuzzy +msgid "" +"Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level" +msgstr "" +"Spazio non di unione a larghezza nulla al secondo livello, Spazio non-" +"interrompibile al terzo livello" -#: ../rules/base.xml.in.h:694 -msgid "Shift does not cancel Num Lock, chooses 3rd level instead" -msgstr "Maiusc non annulla BlocNum, invece sceglie il terzo livello" +#: rules/base.xml:7319 +#, fuzzy +msgid "" +"Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, " +"nothing at the 4th level" +msgstr "" +"Spazio non di unione a larghezza nulla al secondo livello, Spazio non-" +"interrompibile al terzo livello, niente al quarto livello" -#: ../rules/base.xml.in.h:695 -msgid "Shift with numeric keypad keys works as in MS Windows" -msgstr "Maiusc con i tasti del tastierino numerico opera come in MS Windows" +#: rules/base.xml:7325 +#, fuzzy +msgid "" +"Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, " +"zero-width joiner at the 4th level" +msgstr "" +"Spazio non di unione a larghezza nulla al secondo livello, Spazio non-" +"interrompibile al terzo livello, Spazio di unione a larghezza nulla al " +"quarto livello" -#: ../rules/base.xml.in.h:696 -msgid "Shift+Caps Lock" -msgstr "Maiusc+BlocMaiusc" +#: rules/base.xml:7331 +#, fuzzy +msgid "" +"Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, " +"thin non-breaking space at the 4th level" +msgstr "" +"Spazio non di unione a larghezza nulla al secondo livello, Spazio non-" +"interrompibile al terzo livello, Spazio sottile non-interrompibile al quarto " +"livello" -# variante pakistana -#: ../rules/base.xml.in.h:697 -msgid "Sindhi" -msgstr "Sindhi" +#: rules/base.xml:7337 +#, fuzzy +msgid "" +"Zero-width non-joiner at the 3rd level, zero-width joiner at the 4th level" +msgstr "" +"Spazio non di unione a larghezza nulla al terzo livello, Spazio di unione a " +"larghezza nulla al quarto livello" -#: ../rules/base.xml.in.h:698 -msgid "Sinhala" -msgstr "Singalese" +# optionList: japan +# descrizione: +# +# Japanese keyboard options +# [*] Kana Lock key is locking +# [ ] NICOLA-F style Backspace +#: rules/base.xml:7344 +msgid "Japanese keyboard options" +msgstr "Opzioni tastiera giapponese" -# UE -#: ../rules/base.xml.in.h:699 -msgid "Slovak" -msgstr "Slovacca" +#: rules/base.xml:7349 +msgid "Kana Lock key is locking" +msgstr "Il tasto Kana Lock sta bloccando" -#: ../rules/base.xml.in.h:700 -msgid "Slovak (extended Backslash)" -msgstr "Slovacca (backslash esteso)" +#: rules/base.xml:7355 +msgid "NICOLA-F style Backspace" +msgstr "Backspace stile NICOLA-F" -#: ../rules/base.xml.in.h:701 -msgid "Slovak (qwerty)" -msgstr "Slovacca (qwerty)" +#: rules/base.xml:7361 +#, fuzzy +msgid "Make Zenkaku Hankaku an additional Esc" +msgstr "Rendere BlocMaiusc un ESC aggiuntivo" -#: ../rules/base.xml.in.h:702 -msgid "Slovak (qwerty, extended Backslash)" -msgstr "Slovacca (qwerty, backslash esteso)" +#: rules/base.xml:7368 +msgid "Korean Hangul/Hanja keys" +msgstr "" -# UE -#: ../rules/base.xml.in.h:703 -msgid "Slovenian" -msgstr "Slovena" +#: rules/base.xml:7373 +msgid "Right Alt as Hangul, right Ctrl as Hanja" +msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:704 -msgid "Slovenian (US keyboard with Slovenian letters)" -msgstr "Slovena (tastiera USA con lettere slovene)" +#: rules/base.xml:7379 +#, fuzzy +msgid "Right Ctrl as Hangul, right Alt as Hanja" +msgstr "Ctrl destro come Alt destro" -#: ../rules/base.xml.in.h:705 -msgid "Slovenian (use guillemets for quotes)" -msgstr "Slovena (usa caporali per virgolette)" +# optionList: esperanto +#: rules/base.xml:7386 +#, fuzzy +msgid "Adding Esperanto supersigned letters" +msgstr "Aggiunta dei circonflessi Esperanto (supersigno)" -#: ../rules/base.xml.in.h:706 -msgid "Spanish" -msgstr "Spagnola" +#: rules/base.xml:7391 +#, fuzzy +msgid "To the corresponding key in a QWERTY layout" +msgstr "Al tasto corrispondente in una tastiera Qwerty." -#: ../rules/base.xml.in.h:707 -msgid "Spanish (Dvorak)" -msgstr "Spagnola (Dvorak)" +#: rules/base.xml:7397 +#, fuzzy +msgid "To the corresponding key in a Dvorak layout" +msgstr "Al tasto corrispondente in una tastiera Dvorak." -#: ../rules/base.xml.in.h:708 -msgid "Spanish (Latin American)" -msgstr "Spagnola (latino americana)" +#: rules/base.xml:7403 +#, fuzzy +msgid "To the corresponding key in a Colemak layout" +msgstr "Al tasto corrispondente in una tastiera Dvorak." -#: ../rules/base.xml.in.h:709 -msgid "Spanish (Latin American, Sun dead keys)" -msgstr "Spagnola (latino americana, tasti muti Sun)" +#: rules/base.xml:7410 +msgid "Maintain key compatibility with old Solaris keycodes" +msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:710 -msgid "Spanish (Latin American, eliminate dead keys)" -msgstr "Spagnola (latino americana, tasti muti rimossi)" +#: rules/base.xml:7415 +msgid "Sun Key compatibility" +msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:711 -msgid "Spanish (Latin American, include dead tilde)" -msgstr "Spagnola (latino americana, tilde muta inclusa)" +#: rules/base.xml:7422 +msgid "Key sequence to kill the X server" +msgstr "Sequenza di tasti per terminare il server X" -#: ../rules/base.xml.in.h:712 -msgid "Spanish (Macintosh)" -msgstr "Inglese (Macintosh )" +#: rules/base.xml:7427 +#, fuzzy +msgid "Ctrl+Alt+Backspace" +msgstr "Control + Alt + Backspace" -#: ../rules/base.xml.in.h:713 -msgid "Spanish (Sun dead keys)" -msgstr "Spagnola (tasti muti Sun)" +#: rules/base.extras.xml:9 +msgid "apl" +msgstr "apl" -#: ../rules/base.xml.in.h:714 -msgid "Spanish (eliminate dead keys)" -msgstr "Spagnola (tasti muti rimossi)" +# layout a parte, sembrerebbe inglese +#: rules/base.extras.xml:10 +msgid "APL" +msgstr "APL" -# variante LatAm -#: ../rules/base.xml.in.h:715 -msgid "Spanish (include dead tilde)" -msgstr "Spagnola (tilde muta inclusa)" +#: rules/base.extras.xml:19 +msgid "dlg" +msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:716 -msgid "Special keys (Ctrl+Alt+<key>) handled in a server" -msgstr "Tasti speciali (Ctrl+Alt+<tasto>) gestiti in un server" +#: rules/base.extras.xml:20 +msgid "Dyalog APL complete" +msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:717 -msgid "Sun Type 5/6" -msgstr "Sun Type 5/6" +#: rules/base.extras.xml:26 +msgid "sax" +msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:718 -msgid "Super Power Multimedia Keyboard" -msgstr "Super Power Multimedia Keyboard" +#: rules/base.extras.xml:27 +#, fuzzy +msgid "APL Keyboard Symbols: sax" +msgstr "Simboli tastiera APL" -#: ../rules/base.xml.in.h:719 -msgid "Swahili (Kenya)" -msgstr "Swahili (Kenya)" +#: rules/base.extras.xml:33 +msgid "ufd" +msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:720 -msgid "Swahili (Tanzania)" -msgstr "Swahili (Tanzania)" +#: rules/base.extras.xml:34 +#, fuzzy +msgid "APL Keyboard Symbols: Unified Layout" +msgstr "Simboli tastiera APL" -#: ../rules/base.xml.in.h:721 -msgid "Swap Ctrl and Caps Lock" -msgstr "Scambiare Ctrl e BlocMaiusc" +#: rules/base.extras.xml:40 +msgid "apl2" +msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:722 -msgid "Swap ESC and Caps Lock" -msgstr "Scambiare ESC e BlocMaiusc" +#: rules/base.extras.xml:41 +#, fuzzy +msgid "APL Keyboard Symbols: IBM APL2" +msgstr "Simboli tastiera APL" -# UE -#: ../rules/base.xml.in.h:723 -msgid "Swedish" -msgstr "Svedese" +#: rules/base.extras.xml:47 +msgid "aplII" +msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:724 -msgid "Swedish (Dvorak)" -msgstr "Svedese (Dvorak)" +#: rules/base.extras.xml:48 +#, fuzzy +msgid "APL Keyboard Symbols: Manugistics APL*PLUS II" +msgstr "Simboli tastiera APL" -#: ../rules/base.xml.in.h:725 -msgid "Swedish (Macintosh)" -msgstr "Svedese (Macintosh)" +#: rules/base.extras.xml:54 +msgid "aplx" +msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:726 -msgid "Swedish (Svdvorak)" -msgstr "Svedese (Svdvorak)" +#: rules/base.extras.xml:55 +#, fuzzy +msgid "APL Keyboard Symbols: APLX Unified APL Layout" +msgstr "Simboli tastiera APL" -#: ../rules/base.xml.in.h:727 -msgid "Swedish (eliminate dead keys)" -msgstr "Svedese (tasti muti rimossi)" +#: rules/base.extras.xml:73 +msgid "kut" +msgstr "kut" -#: ../rules/base.xml.in.h:728 -msgid "Swedish Sign Language" -msgstr "Linguaggio segni svedese" +#: rules/base.extras.xml:74 +msgid "Kutenai" +msgstr "Kutenai" -#: ../rules/base.xml.in.h:729 -msgid "Symplon PaceBook (tablet PC)" -msgstr "Symplon PaceBook (tablet PC)" +#: rules/base.extras.xml:80 +msgid "shs" +msgstr "shs" -# L'aggettivo per Siria in iglese EU sarebbe Syrian -# -#: ../rules/base.xml.in.h:730 -msgid "Syriac" -msgstr "Siriana" +# variante canadese +# No ISO code in ISO639-2, only draft ISO693-3 +#: rules/base.extras.xml:81 +msgid "Secwepemctsin" +msgstr "Secwepemctsin" -#: ../rules/base.xml.in.h:731 -msgid "Syriac (phonetic)" -msgstr "Siriana (fonetica)" +#: rules/base.extras.xml:87 +msgid "Multilingual (Canada, Sun Type 6/7)" +msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:732 -msgid "Taiwanese" -msgstr "Taiwanese" +#: rules/base.extras.xml:105 +#, fuzzy +msgid "German (US, with German letters)" +msgstr "Tedesca (tastiera rumena con lettere tedesche)" -#: ../rules/base.xml.in.h:733 -msgid "Taiwanese (indigenous)" -msgstr "Taiwanese (indigena)" +#: rules/base.extras.xml:114 +#, fuzzy +msgid "German (with Hungarian letters and no dead keys)" +msgstr "Tedesca (Svizzera, tasti muti Sun)" -# UE -#: ../rules/base.xml.in.h:734 -msgid "Tajik" -msgstr "Tagika" +#: rules/base.extras.xml:124 +#, fuzzy +msgid "Polish (Germany, no dead keys)" +msgstr "Tedesca (tasti muti Sun)" -#: ../rules/base.xml.in.h:735 -msgid "Tajik (legacy)" -msgstr "Tagika (vecchia maniera)" +#: rules/base.extras.xml:134 +#, fuzzy +msgid "German (Sun Type 6/7)" +msgstr "Tedesca (tasti muti Sun)" -#: ../rules/base.xml.in.h:736 -msgid "Tamil" -msgstr "Tamil" +#: rules/base.extras.xml:140 +#, fuzzy +msgid "German (Aus der Neo-Welt)" +msgstr "Tedesca (tasti muti Sun)" -#: ../rules/base.xml.in.h:737 -msgid "Tamil (Sri Lanka, TAB Typewriter)" -msgstr "Tamil (Sri Lanka, TAB macchina per scrivere)" +#: rules/base.extras.xml:146 +#, fuzzy +msgid "German (KOY)" +msgstr "Tedesca (Neo 2)" -#: ../rules/base.xml.in.h:738 -msgid "Tamil (Sri Lanka, Unicode)" -msgstr "Tamil (Sri Lanka, Unicode)" +#: rules/base.extras.xml:152 +#, fuzzy +msgid "German (Bone)" +msgstr "Tedesca (Neo 2)" -#: ../rules/base.xml.in.h:739 -msgid "Tamil (TAB typewriter)" -msgstr "Tamil (Sri Lanka, TAB macchina per scrivere)" +#: rules/base.extras.xml:158 +msgid "German (Bone, eszett home row)" +msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:740 -msgid "Tamil (TSCII typewriter)" -msgstr "Tamil (TSCII macchina per scrivere)" +#: rules/base.extras.xml:164 +#, fuzzy +msgid "German (Neo qwertz)" +msgstr "Tedesca (qwerty)" -#: ../rules/base.xml.in.h:741 -msgid "Tamil (Unicode)" -msgstr "Tamil (Unicode)" +#: rules/base.extras.xml:170 +#, fuzzy +msgid "German (Neo qwerty)" +msgstr "Tedesca (qwerty)" -#: ../rules/base.xml.in.h:742 -msgid "Tamil (keyboard with numerals)" -msgstr "Tamil (tastiera con numeri)" +#: rules/base.extras.xml:178 +#, fuzzy +msgid "Russian (Germany, recommended)" +msgstr "Russa (Germania, fonetica)" -#: ../rules/base.xml.in.h:743 -msgid "Targa Visionary 811" -msgstr "Targa Visionary 811" +#: rules/base.extras.xml:189 +#, fuzzy +msgid "Russian (Germany, transliteration)" +msgstr "Russa (Germania, fonetica)" -# variante russa, come lingua stado a iso639 sarebbe tatarico -#: ../rules/base.xml.in.h:744 -msgid "Tatar" -msgstr "Tatar" +#: rules/base.extras.xml:198 +#, fuzzy +msgid "German Ladin" +msgstr "Tedesca (Macintosh)" -#: ../rules/base.xml.in.h:745 -msgid "Telugu" -msgstr "Telegu" +#: rules/base.extras.xml:199 +msgid "de_lld" +msgstr "" # UE -#: ../rules/base.xml.in.h:746 -msgid "Thai" -msgstr "Thai" +#: rules/base.extras.xml:217 +#, fuzzy +msgid "Old Hungarian" +msgstr "Ungherese" -# Variante tailandese -#: ../rules/base.xml.in.h:747 -msgid "Thai (Pattachote)" -msgstr "Thai (pattachote)" +#: rules/base.extras.xml:218 +msgid "oldhun" +msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:748 -msgid "Thai (TIS-820.2538)" -msgstr "Thai (TIS-820.2538)" +# lingua iran nord orientale +# http://it.wikipedia.org/wiki/Lingua_avestica +#: rules/base.extras.xml:236 +msgid "Avestan" +msgstr "Avestica" -#: ../rules/base.xml.in.h:749 -msgid "Tibetan" -msgstr "Tibetana" +#: rules/base.extras.xml:257 +msgid "Lithuanian (US Dvorak with Lithuanian letters)" +msgstr "Lituana (Dvorak USA con lettere lituane)" -#: ../rules/base.xml.in.h:750 -msgid "Tibetan (with ASCII numerals)" -msgstr "Tibetana (con numeri ASCII)" +# UE +#: rules/base.extras.xml:263 +#, fuzzy +msgid "Lithuanian (Sun Type 6/7)" +msgstr "Lituana (LEKP)" -#: ../rules/base.xml.in.h:751 -msgid "To the corresponding key in a Dvorak keyboard." -msgstr "Al tasto corrispondente in una tastiera Dvorak." +#: rules/base.extras.xml:281 +msgid "Latvian (US Dvorak)" +msgstr "Lettone (Dvorak USA)" -#: ../rules/base.xml.in.h:752 -msgid "To the corresponding key in a Qwerty keyboard." -msgstr "Al tasto corrispondente in una tastiera Qwerty." +#: rules/base.extras.xml:287 +msgid "Latvian (US Dvorak, Y variant)" +msgstr "Lettone (Dvorak USA, variante Y)" -#: ../rules/base.xml.in.h:753 -msgid "Toggle PointerKeys with Shift + NumLock." -msgstr "Commuta i PointerKey con Maiusc + BlocNum" +#: rules/base.extras.xml:293 +msgid "Latvian (US Dvorak, minus variant)" +msgstr "Lettone (Dvorak USA, variante meno)" -#: ../rules/base.xml.in.h:754 -msgid "Toshiba Satellite S3000" -msgstr "Toshiba Satellite S3000" +#: rules/base.extras.xml:299 +msgid "Latvian (programmer US Dvorak)" +msgstr "Lettone (Dvorak USA per programmatori)" -#: ../rules/base.xml.in.h:755 -msgid "Trust Direct Access Keyboard" -msgstr "Trust Direct Access Keyboard" +#: rules/base.extras.xml:305 +msgid "Latvian (programmer US Dvorak, Y variant)" +msgstr "Lettone (Dvorak USA per programmatori, variante Y)" -#: ../rules/base.xml.in.h:756 -msgid "Trust Slimline" -msgstr "Trust Slimline" +#: rules/base.extras.xml:311 +msgid "Latvian (programmer US Dvorak, minus variant)" +msgstr "Lettone (Dvorak USA per programmatori, variante meno)" -#: ../rules/base.xml.in.h:757 -msgid "Trust Wireless Keyboard Classic" -msgstr "Trust Wireless Keyboard Classic" +#: rules/base.extras.xml:317 +msgid "Latvian (US Colemak)" +msgstr "Lettone (Colemak USA)" -# UE -#: ../rules/base.xml.in.h:758 -msgid "Tswana" -msgstr "Tswana" +#: rules/base.extras.xml:323 +msgid "Latvian (US Colemak, apostrophe variant)" +msgstr "Lettone (variante apostrofo)" -# non controllato su UE -#: ../rules/base.xml.in.h:759 -msgid "Turkish" -msgstr "Turca" +#: rules/base.extras.xml:329 +#, fuzzy +msgid "Latvian (Sun Type 6/7)" +msgstr "Lettone (Colemak USA)" -#: ../rules/base.xml.in.h:760 -msgid "Turkish (Alt-Q)" -msgstr "Turca (Alt-Q)" +#: rules/base.extras.xml:347 +msgid "English (US, international AltGr Unicode combining)" +msgstr "Inglese (USA, combinazione Unicode AltGr internazionale)" -#: ../rules/base.xml.in.h:761 -msgid "Turkish (F)" -msgstr "Turca (F)" +#: rules/base.extras.xml:353 +msgid "English (US, international AltGr Unicode combining, alternative)" +msgstr "Inglese (USA, combinazione Unicode AltGr internazionale, alternativa)" -#: ../rules/base.xml.in.h:762 -msgid "Turkish (Sun dead keys)" -msgstr "Turca (tasti muti Sun)" +# No ISO code in ISO639-2, only draft ISO693-3 +# Atsina refers to the Gros Ventres tribe. +# http://en.wikipedia.org/wiki/Atsina_(disambiguation) +#: rules/base.extras.xml:359 +msgid "Atsina" +msgstr "Atsina" -#: ../rules/base.xml.in.h:763 -msgid "Turkish (international with dead keys)" -msgstr "Turca (internazionale con tasti muti)" +# http://en.wikipedia.org/wiki/Interior_Salish_languages +#: rules/base.extras.xml:366 +#, fuzzy +msgid "Coeur d'Alene Salish" +msgstr "Couer D'alene Salish" -#: ../rules/base.xml.in.h:764 -msgid "Turkmen" -msgstr "Turkmena" +#: rules/base.extras.xml:375 +msgid "Czech Slovak and German (US)" +msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:765 -msgid "Turkmen (Alt-Q)" -msgstr "Turkmena (Alt-Q)" +#: rules/base.extras.xml:387 +#, fuzzy +msgid "English (US, IBM Arabic 238_L)" +msgstr "Inglese (UK, Mac)" -#: ../rules/base.xml.in.h:766 -msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2020" -msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2020" +# variante canadese +#: rules/base.extras.xml:393 +#, fuzzy +msgid "English (US, Sun Type 6/7)" +msgstr "Inglese (USA)" -#: ../rules/base.xml.in.h:767 -msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 PS2" -msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 PS2" +#: rules/base.extras.xml:399 +#, fuzzy +msgid "English (Norman)" +msgstr "Inglese (Dvorak)" -#: ../rules/base.xml.in.h:768 -msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB" -msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB" +#: rules/base.extras.xml:405 +#, fuzzy +msgid "English (Carpalx)" +msgstr "Inglese (Canada)" -#: ../rules/base.xml.in.h:769 -msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (102/105:EU mode)" -msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (modalità 102/105:EU)" +#: rules/base.extras.xml:411 +#, fuzzy +msgid "English (Carpalx, intl., with dead keys)" +msgstr "Inglese (UK, internazionale con tasti muti)" -#: ../rules/base.xml.in.h:770 -msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (106:JP mode)" -msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (modalità 106:JP)" +#: rules/base.extras.xml:417 +#, fuzzy +msgid "English (Carpalx, intl., with AltGr dead keys)" +msgstr "Inglese (internazionale tasti muti AltGr)" -# variante russa -#: ../rules/base.xml.in.h:771 -msgid "Udmurt" -msgstr "Udmurt" +#: rules/base.extras.xml:423 +#, fuzzy +msgid "English (Carpalx, full optimization)" +msgstr "Inglese (Mali, internazionale USA)" -# UE -#: ../rules/base.xml.in.h:772 -msgid "Ukrainian" -msgstr "Ucraina" +#: rules/base.extras.xml:429 +#, fuzzy +msgid "English (Carpalx, full optimization, intl., with dead keys)" +msgstr "Inglese (UK, internazionale con tasti muti)" -#: ../rules/base.xml.in.h:773 -msgid "Ukrainian (WinKeys)" -msgstr "Ucraina (tasti win)" +#: rules/base.extras.xml:435 +#, fuzzy +msgid "English (Carpalx, full optimization, intl., with AltGr dead keys)" +msgstr "Inglese (Dvorak internazionale con tasti muti)" -# http://it.wikipedia.org/wiki/Lingua_rutena -#: ../rules/base.xml.in.h:774 -msgid "Ukrainian (homophonic)" -msgstr "Ucraina (omofonica)" +#: rules/base.extras.xml:441 +msgid "Sicilian (US keyboard)" +msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:775 -msgid "Ukrainian (legacy)" -msgstr "Ucraina (vecchia maniera)" +#: rules/base.extras.xml:464 +#, fuzzy +msgid "Polish (intl., with dead keys)" +msgstr "Polacca (internazionale con tasti muti)" -# variante bulgara -#: ../rules/base.xml.in.h:776 -msgid "Ukrainian (phonetic)" -msgstr "Ucraina (fonetica)" +#: rules/base.extras.xml:470 +#, fuzzy +msgid "Polish (Colemak)" +msgstr "Inglese (Colemak)" -#: ../rules/base.xml.in.h:777 -msgid "Ukrainian (standard RSTU)" -msgstr "Ucraina (RSTU standard)" +#: rules/base.extras.xml:476 +#, fuzzy +msgid "Polish (Sun Type 6/7)" +msgstr "Sun Type 5/6" -#: ../rules/base.xml.in.h:778 -msgid "Ukrainian (typewriter)" -msgstr "Ucraina (macchina per scrivere)" +#: rules/base.extras.xml:482 +#, fuzzy +msgid "Polish (Glagolica)" +msgstr "Polacca (Dvorak)" -#: ../rules/base.xml.in.h:779 -msgid "Unicode additions (arrows and math operators)" -msgstr "Aggiunte Unicode (frecce e operatori matematici)" +# variante rumena +#: rules/base.extras.xml:501 +msgid "Crimean Tatar (Dobruja Q)" +msgstr "Tatar crimea (Dobruca Q)" -#: ../rules/base.xml.in.h:780 -msgid "Unicode additions (arrows and math operators). Math operators on default level" -msgstr "Aggiunte Unicode (frecce e operatori matematici). Operatori matematici sul livello predefinito" +#: rules/base.extras.xml:510 +msgid "Romanian (ergonomic Touchtype)" +msgstr "Rumena (Touchtype ergonomica)" -#: ../rules/base.xml.in.h:781 -msgid "Unitek KB-1925" -msgstr "Unitek KB-1925" +#: rules/base.extras.xml:516 +#, fuzzy +msgid "Romanian (Sun Type 6/7)" +msgstr "Rumena (Touchtype ergonomica)" -# UE -#: ../rules/base.xml.in.h:782 -msgid "Urdu (Pakistan)" -msgstr "Urdu (Pakistan)" +# variante serba +#: rules/base.extras.xml:534 +msgid "Serbian (combining accents instead of dead keys)" +msgstr "Serba (combinazione di accenti invece di tasti muti)" -#: ../rules/base.xml.in.h:783 -msgid "Urdu (Pakistan, CRULP)" -msgstr "Urdu (Pakistan, CRULP)" +#: rules/base.extras.xml:549 +msgid "Church Slavonic" +msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:784 -msgid "Urdu (Pakistan, NLA)" -msgstr "Urdu (Pakistan, NLA)" +#: rules/base.extras.xml:559 +#, fuzzy +msgid "Russian (with Ukrainian-Belorussian layout)" +msgstr "Russa (con disposizione UKR e BEL)" -#: ../rules/base.xml.in.h:785 -msgid "Urdu (WinKeys)" -msgstr "Urdu (tasti Win)" +#: rules/base.extras.xml:570 +#, fuzzy +msgid "Russian (Rulemak, phonetic Colemak)" +msgstr "Russa (Polonia, Dvorak fonetica)" -#: ../rules/base.xml.in.h:786 -msgid "Urdu (alternative phonetic)" -msgstr "Urdu (fonetica alternativa)" +#: rules/base.extras.xml:576 +#, fuzzy +msgid "Russian (Sun Type 6/7)" +msgstr "Russa (USA, fonetica)" -#: ../rules/base.xml.in.h:787 -msgid "Urdu (phonetic)" -msgstr "Urdu (fonetica)" +#: rules/base.extras.xml:582 +#, fuzzy +msgid "Russian (with US punctuation)" +msgstr "Russa (USA, fonetica)" -#: ../rules/base.xml.in.h:788 -msgid "Use keyboard LED to show alternative layout" -msgstr "Usare i LED della tastiera per mostrare il gruppo alternativo" +#: rules/base.extras.xml:589 +#, fuzzy +msgid "Russian (Polyglot and Reactionary)" +msgstr "Russa (Polonia, Dvorak fonetica)" -#: ../rules/base.xml.in.h:789 -msgid "Using space key to input non-breakable space character" -msgstr "Uso del tasto Spazio per inserire carattere di spazio non-interrompibile" +#: rules/base.extras.xml:675 +#, fuzzy +msgid "Armenian (OLPC phonetic)" +msgstr "Armena (fonetica)" -#: ../rules/base.xml.in.h:790 -msgid "Usual space at any level" -msgstr "Solito Spazio a ogni livello" +#: rules/base.extras.xml:693 +#, fuzzy +msgid "Hebrew (Biblical, SIL phonetic)" +msgstr "Ebraica (biblica, Tiro)" -#: ../rules/base.xml.in.h:791 -msgid "Uyghur" -msgstr "Uyghura" +# nel senso di layout/disposizione e usato nell'elenco di nazioni. +#: rules/base.extras.xml:711 +#, fuzzy +msgid "Arabic (Sun Type 6/7)" +msgstr "Araba (Siria)" -# UE -#: ../rules/base.xml.in.h:792 -msgid "Uzbek" -msgstr "Uzbeka" +#: rules/base.extras.xml:717 +msgid "" +"Arabic (with extensions for Arabic-written other languages and European " +"digits preferred)" +msgstr "" -# UE -#: ../rules/base.xml.in.h:793 -msgid "Uzbek (Afghanistan)" -msgstr "Uzbeka (Afghanistan)" +#: rules/base.extras.xml:723 +msgid "" +"Arabic (with extensions for Arabic-written other languages and Arabic digits " +"preferred)" +msgstr "" -# UE -#: ../rules/base.xml.in.h:794 -msgid "Uzbek (Afghanistan, OLPC)" -msgstr "Uzbeka (Afghanistan, OLPC)" +#: rules/base.extras.xml:729 +msgid "Ugaritic instead of Arabic" +msgstr "" -# UE -#: ../rules/base.xml.in.h:795 -msgid "Uzbek (Latin)" -msgstr "Uzbeka (latina)" +#: rules/base.extras.xml:744 +#, fuzzy +msgid "Belgian (Sun Type 6/7)" +msgstr "Belga (tasti muti Sun)" -# UE -#: ../rules/base.xml.in.h:796 -msgid "Vietnamese" -msgstr "Vietnamese" +#: rules/base.extras.xml:759 +#, fuzzy +msgid "Portuguese (Brazil, Sun Type 6/7)" +msgstr "Portoghese (Brasile, nativa)" -#: ../rules/base.xml.in.h:797 -msgid "ViewSonic KU-306 Internet Keyboard" -msgstr "ViewSonic KU-306 Internet Keyboard" +#: rules/base.extras.xml:774 +#, fuzzy +msgid "Czech (Sun Type 6/7)" +msgstr "Sun Type 5/6" -#: ../rules/base.xml.in.h:798 -msgid "Wang 724 keypad with Unicode additions (arrows and math operators)" -msgstr "Tastierino Wang 724 con aggiunte Unicode (frecce e operatori matematici)" +#: rules/base.extras.xml:789 +#, fuzzy +msgid "Danish (Sun Type 6/7)" +msgstr "Spagnola (tasti muti Sun)" -#: ../rules/base.xml.in.h:799 -msgid "Wang 724 keypad with Unicode additions (arrows and math operators). Math operators on default level" -msgstr "Tastierino Wang 724 con aggiunte Unicode (frecce e operatori matematici). Operatori matematici sul livello predefinito" +#: rules/base.extras.xml:804 +#, fuzzy +msgid "Dutch (Sun Type 6/7)" +msgstr "Olandese (tasti muti Sun)" -#: ../rules/base.xml.in.h:800 -msgid "Winbook Model XP5" -msgstr "Winbook Model XP5" +#: rules/base.extras.xml:819 +msgid "Estonian (Sun Type 6/7)" +msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:801 -msgid "Wolof" -msgstr "Wolof" +#: rules/base.extras.xml:834 +#, fuzzy +msgid "Finnish (DAS)" +msgstr "Finlandese (Mac)" -#: ../rules/base.xml.in.h:802 -msgid "Yahoo! Internet Keyboard" -msgstr "Yahoo! Internet Keyboard" +#: rules/base.extras.xml:840 +msgid "Finnish (Sun Type 6/7)" +msgstr "" -# http://it.wikipedia.org/wiki/Yakuto -#: ../rules/base.xml.in.h:803 -msgid "Yakut" -msgstr "Jacuta" +#: rules/base.extras.xml:846 +#, fuzzy +msgid "Finnish Dvorak" +msgstr "Danese (Dvorak)" -#: ../rules/base.xml.in.h:804 -msgid "Yoruba" -msgstr "Yoruba" +#: rules/base.extras.xml:861 +#, fuzzy +msgid "French (Sun Type 6/7)" +msgstr "Francese (tasti muti Sun)" -#: ../rules/base.xml.in.h:805 -msgid "Zero-width non-joiner character at second level" -msgstr "Spazio non di unione a larghezza nulla al secondo livello" +#: rules/base.extras.xml:867 +msgid "French (US, with French letters, with dead keys, alternative)" +msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:806 -msgid "Zero-width non-joiner character at second level, non-breakable space character at third level" -msgstr "Spazio non di unione a larghezza nulla al secondo livello, Spazio non-interrompibile al terzo livello" +#: rules/base.extras.xml:873 +msgid "French (US, AZERTY)" +msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:807 -msgid "Zero-width non-joiner character at second level, non-breakable space character at third level, nothing at fourth level" -msgstr "Spazio non di unione a larghezza nulla al secondo livello, Spazio non-interrompibile al terzo livello, niente al quarto livello" +#: rules/base.extras.xml:888 +#, fuzzy +msgid "Greek (Sun Type 6/7)" +msgstr "Sun Type 5/6" -#: ../rules/base.xml.in.h:808 -msgid "Zero-width non-joiner character at second level, non-breakable space character at third level, thin non-breakable space at fourth level" -msgstr "Spazio non di unione a larghezza nulla al secondo livello, Spazio non-interrompibile al terzo livello, Spazio sottile non-interrompibile al quarto livello" +#: rules/base.extras.xml:894 +#, fuzzy +msgid "Greek (Colemak)" +msgstr "Greca (semplice)" -#: ../rules/base.xml.in.h:809 -msgid "Zero-width non-joiner character at second level, non-breakable space character at third level, zero-width joiner at fourth level" -msgstr "Spazio non di unione a larghezza nulla al secondo livello, Spazio non-interrompibile al terzo livello, Spazio di unione a larghezza nulla al quarto livello" +#: rules/base.extras.xml:909 +msgid "Italian (Sun Type 6/7)" +msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:810 -msgid "Zero-width non-joiner character at second level, zero-width joiner character at third level" -msgstr "Spazio non di unione a larghezza nulla al secondo livello, Spazio di unione a larghezza nulla al terzo livello" +#: rules/base.extras.xml:915 +#, fuzzy +msgid "Friulian (Italy)" +msgstr "Georgiana (Italia)" -#: ../rules/base.xml.in.h:811 -msgid "Zero-width non-joiner character at second level, zero-width joiner character at third level, non-breakable space character at fourth level" -msgstr "Spazio non di unione a larghezza nulla al secondo livello, Spazio di unione a larghezza nulla al terzo livello, Spazio non-interrompibile al quarto livello" +# UE +#: rules/base.extras.xml:924 +#, fuzzy +msgid "Italian Ladin" +msgstr "Italiana" -#: ../rules/base.xml.in.h:812 -msgid "Zero-width non-joiner character at third level, zero-width joiner at fourth level" -msgstr "Spazio non di unione a larghezza nulla al terzo livello, Spazio di unione a larghezza nulla al quarto livello" +#: rules/base.extras.xml:925 +msgid "it_lld" +msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:813 -msgid "ak" -msgstr "ak" +#: rules/base.extras.xml:944 +#, fuzzy +msgid "Japanese (Sun Type 6)" +msgstr "Giapponese (Kana 86)" -#: ../rules/base.xml.in.h:814 -msgid "am" -msgstr "am" +#: rules/base.extras.xml:950 +msgid "Japanese (Sun Type 7 - pc compatible)" +msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:815 -msgid "ar" -msgstr "ar" +#: rules/base.extras.xml:956 +msgid "Japanese (Sun Type 7 - sun compatible)" +msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:816 -msgid "avn" -msgstr "avn" +#: rules/base.extras.xml:971 +msgid "Norwegian (Sun Type 6/7)" +msgstr "" -# shortDesc per Kazakistan -#: ../rules/base.xml.in.h:817 -msgid "az" -msgstr "az" +#: rules/base.extras.xml:986 +#, fuzzy +msgid "Portuguese (Sun Type 6/7)" +msgstr "Portoghese (tasti muti Sun)" -#: ../rules/base.xml.in.h:818 -msgid "be" -msgstr "be" +#: rules/base.extras.xml:1016 +#, fuzzy +msgid "Slovak (Sun Type 6/7)" +msgstr "Sun Type 5/6" -#: ../rules/base.xml.in.h:819 -msgid "ber" -msgstr "ber" +#: rules/base.extras.xml:1031 +#, fuzzy +msgid "Spanish (Sun Type 6/7)" +msgstr "Spagnola (tasti muti Sun)" -#: ../rules/base.xml.in.h:820 -msgid "bg" -msgstr "bg" +#: rules/base.extras.xml:1046 +#, fuzzy +msgid "Swedish (Dvorak A5)" +msgstr "Svedese (Dvorak)" -#: ../rules/base.xml.in.h:821 -msgid "bm" -msgstr "bm" +#: rules/base.extras.xml:1052 +msgid "Swedish (Sun Type 6/7)" +msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:822 -msgid "bn" -msgstr "bn" +#: rules/base.extras.xml:1058 +msgid "Elfdalian (Swedish, with combining ogonek)" +msgstr "" -# Braille, shortDesc -#: ../rules/base.xml.in.h:823 -msgid "brl" -msgstr "brl" +#: rules/base.extras.xml:1076 +#, fuzzy +msgid "German (Switzerland, Sun Type 6/7)" +msgstr "Tedesca (Svizzera, tasti muti Sun)" -#: ../rules/base.xml.in.h:824 -msgid "bs" -msgstr "bs" +#: rules/base.extras.xml:1082 +#, fuzzy +msgid "French (Switzerland, Sun Type 6/7)" +msgstr "Francese (Svizzera, tasti muti Sun)" -#: ../rules/base.xml.in.h:825 -msgid "ca" -msgstr "ca" +#: rules/base.extras.xml:1097 +#, fuzzy +msgid "Turkish (Sun Type 6/7)" +msgstr "Turca (tasti muti Sun)" -#: ../rules/base.xml.in.h:826 -msgid "chr" -msgstr "chr" +#: rules/base.extras.xml:1112 +#, fuzzy +msgid "Ukrainian (Sun Type 6/7)" +msgstr "Ucraina (macchina per scrivere)" -#: ../rules/base.xml.in.h:827 -msgid "cm" -msgstr "cm" +#: rules/base.extras.xml:1127 +#, fuzzy +msgid "English (UK, Sun Type 6/7)" +msgstr "Inglese (UK, Mac)" -# codice tre lettere per la svizzera -#: ../rules/base.xml.in.h:828 -msgid "crh" -msgstr "crh" +#: rules/base.extras.xml:1142 +#, fuzzy +msgid "Korean (Sun Type 6/7)" +msgstr "Sun Type 5/6" -#: ../rules/base.xml.in.h:829 -msgid "cs" -msgstr "cs" +# UE +#: rules/base.extras.xml:1161 +#, fuzzy +msgid "Vietnamese (AÐERTY)" +msgstr "Vietnamese" -#: ../rules/base.xml.in.h:830 -msgid "da" -msgstr "da" +# UE +#: rules/base.extras.xml:1167 +#, fuzzy +msgid "Vietnamese (QĐERTY)" +msgstr "Vietnamese" -#: ../rules/base.xml.in.h:831 -msgid "de" -msgstr "de" +# codice tre lettere per germania< +#. Keyboard indicator for European layouts +#: rules/base.extras.xml:1176 +#, fuzzy +msgid "eu" +msgstr "DEU" + +#: rules/base.extras.xml:1177 +#, fuzzy +msgid "EurKEY (US based layout with European letters)" +msgstr "Estone (tastiera USA con lettere estoni)" -# codice tre lettere per maldive -#: ../rules/base.xml.in.h:832 -msgid "dv" -msgstr "dv" +#. Keyboard layouts for transcription and transliteration systems +#: rules/base.extras.xml:1218 +#, fuzzy +msgid "International Phonetic Alphabet" +msgstr "Alternativa fonetica" -#: ../rules/base.xml.in.h:833 -msgid "dz" -msgstr "dz" +#: rules/base.extras.xml:1228 +msgid "Parentheses position" +msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:834 -msgid "ee" -msgstr "ee" +#: rules/base.extras.xml:1233 +msgid "Swap with square brackets" +msgstr "" -# codice tre lettere per Kenia -#: ../rules/base.xml.in.h:835 ../rules/base.extras.xml.in.h:34 -msgid "en" -msgstr "en" +# tasto per scegliere il quinto livello: |...| +#~ msgid "" +#~ "<Less/Greater> (chooses 3rd level, latches when pressed together " +#~ "with another 3rd-level-chooser)" +#~ msgstr "" +#~ "<Minore/Maggiore> (sceglie il terzo livello, blocca quando premuto " +#~ "assieme a un altro selettore del terzo livello)" -#: ../rules/base.xml.in.h:836 -msgid "eo" -msgstr "eo" +# tasto per scegliere il quinto livello: |...| +#~ msgid "" +#~ "<Less/Greater> chooses 5th level and activates level5-Lock when " +#~ "pressed together with another 5th-level-chooser, one press releases the " +#~ "lock" +#~ msgstr "" +#~ "<Minore/Maggiore> sceglie il quinto livello e attiva level5-Lock " +#~ "quando premuto assieme a un altro selettore del quinto livello, una " +#~ "pressione rilascia il blocco" -#: ../rules/base.xml.in.h:837 -msgid "es" -msgstr "es" +# tasto per scegliere il quinto livello: |...| +#~ msgid "" +#~ "<Less/Greater> chooses 5th level, locks when pressed together with " +#~ "another 5th-level-chooser, one press releases the lock" +#~ msgstr "" +#~ "<Minore/Maggiore> sceglie il quinto livello, blocca quando premuto " +#~ "assieme a un altro selettore del quinto livello, una pressione rilascia " +#~ "il blocco" -#: ../rules/base.xml.in.h:838 -msgid "et" -msgstr "et" +#~ msgid "Arabic (azerty)" +#~ msgstr "Araba (azerty)" -#: ../rules/base.xml.in.h:839 ../rules/base.extras.xml.in.h:35 -msgid "fa" -msgstr "fa" +#~ msgid "Arabic (azerty/digits)" +#~ msgstr "Araba (azerty/cifre)" -#: ../rules/base.xml.in.h:840 -msgid "ff" -msgstr "ff" +#~ msgid "Arabic (qwerty)" +#~ msgstr "Araba (qwerty)" -#: ../rules/base.xml.in.h:841 -msgid "fi" -msgstr "fi" +#~ msgid "Armenian (alternative eastern)" +#~ msgstr "Armena (orientale alternativa)" -#: ../rules/base.xml.in.h:842 -msgid "fo" -msgstr "fo" +# variante marocchina +#~ msgid "Armenian (alternative phonetic)" +#~ msgstr "Armena (fonetica alternativa)" -#: ../rules/base.xml.in.h:843 ../rules/base.extras.xml.in.h:36 -msgid "fr" -msgstr "fr" +#~ msgid "Belgian (ISO alternate)" +#~ msgstr "Belga (ISO alternativa)" -# codice tre lettere per Nigeria -#: ../rules/base.xml.in.h:844 -msgid "gaa" -msgstr "gaa" +#~ msgid "Belgian (alternative, Sun dead keys)" +#~ msgstr "Belga (alternativa, tasti muti Sun)" -# codice tre lettere per bulgaria -#: ../rules/base.xml.in.h:845 -msgid "gr" -msgstr "gr" +#~ msgid "Belgian (eliminate dead keys)" +#~ msgstr "Belga (tasti muti rimossi)" -#: ../rules/base.xml.in.h:846 -msgid "gu" -msgstr "gu" +# variante per india +#~ msgid "Bengali" +#~ msgstr "Bengalese" -# shortDesc per Ghana, usato codice ISO -#: ../rules/base.xml.in.h:847 -msgid "ha" -msgstr "ha" +# variante marocchina +#~ msgid "Berber (Morocco, Tifinagh alternative phonetic)" +#~ msgstr "Berbera (Marocco, tifinagh fonetica alternativa)" -# codice tre lettere per la svizzera -#: ../rules/base.xml.in.h:848 -msgid "he" -msgstr "he" +# variante marocchina +#~ msgid "Berber (Morocco, Tifinagh alternative)" +#~ msgstr "Berbera (Marocco, tifinagh alternativa)" -#: ../rules/base.xml.in.h:849 -msgid "hi" -msgstr "hi" +#~ msgid "Bosnian (use guillemets for quotes)" +#~ msgstr "Bosniaca (con caporali per virgolette)" -#: ../rules/base.xml.in.h:850 -msgid "hr" -msgstr "hr" +#~ msgid "Catalan" +#~ msgstr "Catalana" -#: ../rules/base.xml.in.h:851 -msgid "hu" -msgstr "hu" +#~ msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd (alternate option)" +#~ msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd (opzione alternativa)" -#: ../rules/base.xml.in.h:852 ../rules/base.extras.xml.in.h:37 -msgid "hy" -msgstr "hy" +# optionList: compose +# descrizione: Tweaking the position of the "Compose" key: mapping to +# existing PC keys +#~ msgid "Compose key position" +#~ msgstr "Posizione tasto Compose" -#: ../rules/base.xml.in.h:853 -msgid "ie" -msgstr "ie" +#~ msgid "Croatian (use guillemets for quotes)" +#~ msgstr "Croata (con caporali per virgolette)" -#: ../rules/base.xml.in.h:854 -msgid "ig" -msgstr "ig" +#~ msgid "Czech (qwerty)" +#~ msgstr "Ceca (qwerty)" -# variante bielorussa -#: ../rules/base.xml.in.h:855 -msgid "ike" -msgstr "ike" +#~ msgid "Dell Laptop/notebook Inspiron 6xxx/8xxx" +#~ msgstr "Dell portatile Inspiron 6xxx/8xxx" -#: ../rules/base.xml.in.h:856 -msgid "in" -msgstr "in" +#~ msgid "Dell Laptop/notebook Precision M series" +#~ msgstr "Dell portatile serie Precision M" -#: ../rules/base.xml.in.h:857 -msgid "is" -msgstr "is" +#~ msgid "English (Cameroon Dvorak)" +#~ msgstr "Inglese (Dvorak Camerun)" -#: ../rules/base.xml.in.h:858 -msgid "it" -msgstr "it" +#~ msgid "English (Cameroon qwerty)" +#~ msgstr "Inglese (qwerty Camerun)" -#: ../rules/base.xml.in.h:859 -msgid "ja" -msgstr "ja" +#~ msgid "English (Dvorak alternative international no dead keys)" +#~ msgstr "Inglese (Dvorak internazionale alternativa senza tasti muti)" -# codice tre lettere per sri lanka -#: ../rules/base.xml.in.h:860 -msgid "ka" -msgstr "ka" +#~ msgid "English (UK, Macintosh international)" +#~ msgstr "Inglese (UK, Macintosh internazionale)" -#: ../rules/base.xml.in.h:861 -msgid "ki" -msgstr "ki" +#~ msgid "English (US, alternative international)" +#~ msgstr "Inglese (USA, internazionale alternativa)" -#: ../rules/base.xml.in.h:862 -msgid "kk" -msgstr "kk" +#~ msgid "English (layout toggle on multiply/divide key)" +#~ msgstr "Inglese (commuta disposizione sul tasto moltiplica/dividi)" -#: ../rules/base.xml.in.h:863 -msgid "km" -msgstr "km" +#~ msgid "English (left handed Dvorak)" +#~ msgstr "Inglese (Dvorak mancina)" -# variante per Ghana -#: ../rules/base.xml.in.h:864 -msgid "kn" -msgstr "kn" +# variante marocchina +#~ msgid "French (Cameroon azerty)" +#~ msgstr "Francese (azerty Camerun)" -#: ../rules/base.xml.in.h:865 -msgid "ko" -msgstr "ko" +#~ msgid "French (Switzerland, eliminate dead keys)" +#~ msgstr "Francese (Svizzera tasti muti rimossi)" -#: ../rules/base.xml.in.h:866 -msgid "ku" -msgstr "ku" +#~ msgid "French (alternative, Sun dead keys)" +#~ msgstr "Francese (alternativa, tasti muti Sun)" -#: ../rules/base.xml.in.h:867 -msgid "lo" -msgstr "lo" +#~ msgid "French (alternative, eliminate dead keys)" +#~ msgstr "Francese (alternativa, tasti muti rimossi)" -# codice tre lettere per malta -#: ../rules/base.xml.in.h:868 ../rules/base.extras.xml.in.h:39 -msgid "lt" -msgstr "lt" +#~ msgid "French (eliminate dead keys)" +#~ msgstr "Francese (tasti muti rimossi)" -#: ../rules/base.xml.in.h:869 ../rules/base.extras.xml.in.h:40 -msgid "lv" -msgstr "lv" +#~ msgid "French (legacy, alternative, eliminate dead keys)" +#~ msgstr "Francese (vecchia maniera, alternativa, tasti muti rimossi)" -# Komi: variante russa -#: ../rules/base.xml.in.h:870 -msgid "mi" -msgstr "mi" +#~ msgid "German (Austria, eliminate dead keys)" +#~ msgstr "Tedesca (Austria, tasti muti rimossi)" -#: ../rules/base.xml.in.h:871 -msgid "mk" -msgstr "mk" +#~ msgid "German (Switzerland, eliminate dead keys)" +#~ msgstr "Tedesca (Svizzera, tasti muti rimossi)" -#: ../rules/base.xml.in.h:872 -msgid "ml" -msgstr "ml" +#~ msgid "German (eliminate dead keys)" +#~ msgstr "Tedesca (tasti muti rimossi)" -#: ../rules/base.xml.in.h:873 -msgid "mn" -msgstr "mn" +# Hausa: variante Ghana +#~ msgid "Hausa" +#~ msgstr "Hausa" -#: ../rules/base.xml.in.h:874 -msgid "mt" -msgstr "mt" +#~ msgid "Hewlett-Packard Omnibook 5xx" +#~ msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 5xx" -#: ../rules/base.xml.in.h:875 -msgid "my" -msgstr "my" +#~ msgid "Hungarian (101/qwerty/comma/eliminate dead keys)" +#~ msgstr "Ungherese (101/qwerty/virgola/tasti muti esclusi)" -#: ../rules/base.xml.in.h:876 -msgid "ne" -msgstr "ne" +#~ msgid "Hungarian (101/qwerty/dot/eliminate dead keys)" +#~ msgstr "Ungherese (101/qwerty/punto/tasti muti esclusi)" -#: ../rules/base.xml.in.h:877 -msgid "nl" -msgstr "nl" +#~ msgid "Hungarian (101/qwertz/comma/dead keys)" +#~ msgstr "Ungherese (101/qwertz/virgola/tasti muti)" -#: ../rules/base.xml.in.h:878 -msgid "no" -msgstr "no" +#~ msgid "Hungarian (101/qwertz/comma/eliminate dead keys)" +#~ msgstr "Ungherese (101/qwertz/virgola/tasti muti esclusi)" -# shortDesc per corea del sud, usato codice iso -#: ../rules/base.xml.in.h:879 -msgid "or" -msgstr "or" +#~ msgid "Hungarian (101/qwertz/dot/dead keys)" +#~ msgstr "Ungherese (101/qwertz/punto/tasti muti)" -#: ../rules/base.xml.in.h:880 -msgid "pa" -msgstr "pa" +#~ msgid "Hungarian (101/qwertz/dot/eliminate dead keys)" +#~ msgstr "Ungherese (101/qwertz/punto/tasti muti esclusi)" -#: ../rules/base.xml.in.h:881 -msgid "ph" -msgstr "ph" +#~ msgid "Hungarian (102/qwerty/comma/eliminate dead keys)" +#~ msgstr "Ungherese (102/qwerty/virgola/tasti muti esclusi)" -# codice tre lettere per nepal -#: ../rules/base.xml.in.h:882 ../rules/base.extras.xml.in.h:41 -msgid "pl" -msgstr "pl" +#~ msgid "Hungarian (102/qwerty/dot/eliminate dead keys)" +#~ msgstr "Ungherese (102/qwerty/punto/tasti muti esclusi)" -#: ../rules/base.xml.in.h:883 -msgid "ps" -msgstr "ps" +#~ msgid "Hungarian (102/qwertz/comma/dead keys)" +#~ msgstr "Ungherese (102/qwertz/virgola/tasti muti)" -#: ../rules/base.xml.in.h:884 -msgid "pt" -msgstr "pt" +#~ msgid "Hungarian (102/qwertz/comma/eliminate dead keys)" +#~ msgstr "Ungherese (102/qwertz/virgola/tasti muti esclusi)" -# codice tre lettere per Isole Fær Øer -#: ../rules/base.xml.in.h:885 ../rules/base.extras.xml.in.h:42 -msgid "ro" -msgstr "ro" +#~ msgid "Hungarian (102/qwertz/dot/dead keys)" +#~ msgstr "Ungherese (102/qwertz/punto/tasti muti)" -#: ../rules/base.xml.in.h:886 ../rules/base.extras.xml.in.h:43 -msgid "ru" -msgstr "ru" +#~ msgid "Hungarian (102/qwertz/dot/eliminate dead keys)" +#~ msgstr "Ungherese (102/qwertz/punto/tasti muti esclusi)" -#: ../rules/base.xml.in.h:887 -msgid "sd" -msgstr "sd" +#~ msgid "Icelandic (eliminate dead keys)" +#~ msgstr "Islandese (tasti muti rimossi)" -#: ../rules/base.xml.in.h:888 -msgid "si" -msgstr "si" +# optionList: grp +# descrizione: The key combination used to switch between groups +#~ msgid "Key(s) to change layout" +#~ msgstr "Tasto o tasti per cambiare disposizione" -#: ../rules/base.xml.in.h:889 -msgid "sk" -msgstr "sk" +#~ msgid "Laptop/notebook Compaq (eg. Armada) Laptop Keyboard" +#~ msgstr "Compaq Laptop tastiera per portatile (es. Armada)" -# Codice tre lettere per islanda< -#: ../rules/base.xml.in.h:890 -msgid "sl" -msgstr "sl" +#~ msgid "Laptop/notebook Compaq (eg. Presario) Internet Keyboard" +#~ msgstr "Compaq Internet Keyboard per portatile (es. Presario)" -#: ../rules/base.xml.in.h:891 -msgid "sq" -msgstr "sq" +#~ msgid "Laptop/notebook eMachines m68xx" +#~ msgstr "Portatile eMachines m68xx" -# codice tre lettere per israele< -#: ../rules/base.xml.in.h:892 ../rules/base.extras.xml.in.h:45 -msgid "sr" -msgstr "sr" +#~ msgid "Latvian (F variant)" +#~ msgstr "Lettone (variante F)" -#: ../rules/base.xml.in.h:893 -msgid "sv" -msgstr "sv" +# tasto per scegliere il quinto livello: |...| +#~ msgid "" +#~ "Left Win chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-" +#~ "level-chooser, one press releases the lock" +#~ msgstr "" +#~ "Win sinistro sceglie il quinto livello, blocca quando premuto assieme a " +#~ "un altro selettore del quinto livello, una pressione rilascia il blocco" -#: ../rules/base.xml.in.h:894 -msgid "sw" -msgstr "sw" +#~ msgid "Lithuanian (US keyboard with Lithuanian letters)" +#~ msgstr "Lituana (tastiera USA con lettere lituane)" -#: ../rules/base.xml.in.h:895 -msgid "syc" -msgstr "syc" +#~ msgid "Logitech Cordless Desktop (alternate option)" +#~ msgstr "Logitech Cordless Desktop (opzione alternativa)" -#: ../rules/base.xml.in.h:896 -msgid "ta" -msgstr "ta" +#~ msgid "Logitech Generic Keyboard" +#~ msgstr "Logitech tastiera generica" -#: ../rules/base.xml.in.h:897 -msgid "te" -msgstr "te" +#~ msgid "Logitech Media Elite Keyboard" +#~ msgstr "Logitech Media Elite Keyboard" -#: ../rules/base.xml.in.h:898 -msgid "tg" -msgstr "tg" +# FIXME tradotto come in iso-codes, ma inferiore nun se po' vede... +#~ msgid "Lower Sorbian (qwertz)" +#~ msgstr "Soraba inferiore (qwertz)" -# codice tre lettere per etiopia -#: ../rules/base.xml.in.h:899 -msgid "th" -msgstr "th" +#~ msgid "Make Caps Lock an additional Control but keep the Caps_Lock keysym" +#~ msgstr "" +#~ "Rendere BlocMaiusc un Control aggiuntivo, ma mantiente il keysym Caps_Lock" -#: ../rules/base.xml.in.h:900 -msgid "tk" -msgstr "tk" +#~ msgid "Make Caps Lock an additional Ctrl" +#~ msgstr "Rendere BlocMaiusc un Ctrl aggiuntivo" -# codice 3 lettere per bhutan -#: ../rules/base.xml.in.h:901 -msgid "tn" -msgstr "tn" +#~ msgid "Microsoft Natural Keyboard Elite" +#~ msgstr "Microsoft Natural Keyboard Elite" -#: ../rules/base.xml.in.h:902 -msgid "tr" -msgstr "tr" +#~ msgid "Microsoft Natural Keyboard Pro / Microsoft Internet Keyboard Pro" +#~ msgstr "Microsoft Natural Keyboard Pro / Microsoft Internet Keyboard Pro" -#: ../rules/base.xml.in.h:903 -msgid "uk" -msgstr "uk" +#~ msgid "Montenegrin (Latin Unicode qwerty)" +#~ msgstr "Montenegrina (latina Unicode qwerty)" -#: ../rules/base.xml.in.h:904 -msgid "ur" -msgstr "ur" +#~ msgid "Non-breakable space character at fourth level" +#~ msgstr "Carattere Spazio non-interrompibile al quarto livello" -#: ../rules/base.xml.in.h:905 -msgid "uz" -msgstr "uz" +#~ msgid "" +#~ "Non-breakable space character at fourth level, thin non-breakable space " +#~ "character at sixth level" +#~ msgstr "" +#~ "Carattere Spazio non-interrompibile al quarto livello, carattere Spazio " +#~ "sottile non-interrompibile al sesto livello" -#: ../rules/base.xml.in.h:906 -msgid "vi" -msgstr "vi" +#~ msgid "Numeric keypad keys work as with Macintosh" +#~ msgstr "I tasti del tastierino numerico operano come nei Macintosh" -#: ../rules/base.xml.in.h:907 -msgid "wo" -msgstr "wo" +#~ msgid "Ortek MCK-800 MM/Internet keyboard" +#~ msgstr "Ortek MCK-800 MM/Internet keyboard" -#: ../rules/base.xml.in.h:908 -msgid "xsy" -msgstr "xsy" +#~ msgid "PC-98xx Series" +#~ msgstr "Serie PC-98xx" -#: ../rules/base.xml.in.h:909 -msgid "yo" -msgstr "yo" +#~ msgid "Polish (qwertz)" +#~ msgstr "Polacca (qwertz)" -#: ../rules/base.xml.in.h:910 -msgid "zh" -msgstr "zh" +# variante brasiliana +#~ msgid "Portuguese (Brazil, nativo for Esperanto)" +#~ msgstr "Portoghese (Brasile, nativa per Esperanto)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:1 -msgid "APL Keyboard Symbols" -msgstr "Simboli tastiera APL" +#~ msgid "Portuguese (Macintosh, eliminate dead keys)" +#~ msgstr "Portoghese (Macintosh, tasti muti rimossi)" -# No ISO code in ISO639-2, only draft ISO693-3 -# Atsina refers to the Gros Ventres tribe. -# http://en.wikipedia.org/wiki/Atsina_(disambiguation) -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:4 -msgid "Atsina" -msgstr "Atsina" +#~ msgid "Portuguese (eliminate dead keys)" +#~ msgstr "Portoghese (tasti muti rimossi)" -# lingua iran nord orientale -# http://it.wikipedia.org/wiki/Lingua_avestica -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:5 -msgid "Avestan" -msgstr "Avestica" +# tasto per scegliere il quinto livello: |...| +#~ msgid "" +#~ "Right Alt chooses 5th level and activates level5-Lock when pressed " +#~ "together with another 5th-level-chooser, one press releases the lock" +#~ msgstr "" +#~ "Alt destro sceglie il quinto livello e attiva level5-Lock quando premuto " +#~ "assieme a un altro selettore del quinto livello, una pressione rilascia " +#~ "il blocco" -# http://en.wikipedia.org/wiki/Interior_Salish_languages -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:6 -msgid "Couer D'alene Salish" -msgstr "Couer D'alene Salish" +# tasto per scegliere il quinto livello: |...| +#~ msgid "" +#~ "Right Alt chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-" +#~ "level-chooser, one press releases the lock" +#~ msgstr "" +#~ "Alt destro sceglie il quinto livello, blocca quando premuto assieme a un " +#~ "altro selettore del quinto livello, una pressione rilascia il blocco" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:8 -msgid "English (US, international AltGr Unicode combining)" -msgstr "Inglese (USA, combinazione Unicode AltGr internazionale)" +#~ msgid "Right Ctrl is mapped to Menu" +#~ msgstr "Ctrl destro è applicato a Menu" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:9 -msgid "English (US, international AltGr Unicode combining, alternative)" -msgstr "Inglese (USA, combinazione Unicode AltGr internazionale, alternativa)" +#~ msgid "Right Win (while pressed)" +#~ msgstr "Win destro (mentre è premuto)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:11 -msgid "Kutenai" -msgstr "Kutenai" +# tasto per scegliere il quinto livello: |...| +#~ msgid "" +#~ "Right Win chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-" +#~ "level-chooser, one press releases the lock" +#~ msgstr "" +#~ "Win destro sceglie il quinto livello, blocca quando premuto assieme a un " +#~ "altro selettore del quinto livello, una pressione rilascia il blocco" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:13 -msgid "Latvian (US Colemak)" -msgstr "Lettone (Colemak USA)" +#~ msgid "SILVERCREST Multimedia Wireless Keyboard" +#~ msgstr "SILVERCREST Multimedia Wireless Keyboard" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:14 -msgid "Latvian (US Colemak, apostrophe variant)" -msgstr "Lettone (variante apostrofo)" +#~ msgid "Serbian (Latin Unicode qwerty)" +#~ msgstr "Serba (latina Unicode qwerty)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:15 -msgid "Latvian (US Dvorak)" -msgstr "Lettone (Dvorak USA)" +#~ msgid "Serbian (Latin qwerty)" +#~ msgstr "Serba (latina qwerty)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:16 -msgid "Latvian (US Dvorak, Y variant)" -msgstr "Lettone (Dvorak USA, variante Y)" +#~ msgid "Serbian (Z and ZHE swapped)" +#~ msgstr "Serba (Z e ZHE scambiati)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:17 -msgid "Latvian (US Dvorak, minus variant)" -msgstr "Lettone (Dvorak USA, variante meno)" +#~ msgid "Shift with numeric keypad keys works as in MS Windows" +#~ msgstr "Maiusc con i tasti del tastierino numerico opera come in MS Windows" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:18 -msgid "Latvian (programmer US Dvorak)" -msgstr "Lettone (Dvorak USA per programmatori)" +#~ msgid "Sinhala" +#~ msgstr "Singalese" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:19 -msgid "Latvian (programmer US Dvorak, Y variant)" -msgstr "Lettone (Dvorak USA per programmatori, variante Y)" +#~ msgid "Slovak (qwerty, extended Backslash)" +#~ msgstr "Slovacca (qwerty, backslash esteso)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:20 -msgid "Latvian (programmer US Dvorak, minus variant)" -msgstr "Lettone (Dvorak USA per programmatori, variante meno)" +#~ msgid "Slovenian (use guillemets for quotes)" +#~ msgstr "Slovena (usa caporali per virgolette)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:22 -msgid "Lithuanian (US Dvorak with Lithuanian letters)" -msgstr "Lituana (Dvorak USA con lettere lituane)" +#~ msgid "Spanish (Latin American, eliminate dead keys)" +#~ msgstr "Spagnola (latino americana, tasti muti rimossi)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:25 -msgid "Polish (international with dead keys)" -msgstr "Polacca (internazionale con tasti muti)" +#~ msgid "Spanish (eliminate dead keys)" +#~ msgstr "Spagnola (tasti muti rimossi)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:27 -msgid "Romanian (ergonomic Touchtype)" -msgstr "Rumena (Touchtype ergonomica)" +#~ msgid "Tamil" +#~ msgstr "Tamil" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:29 -msgid "Russian (with UKR and BEL layout)" -msgstr "Russa (con disposizione UKR e BEL)" +#~ msgid "Tamil (Sri Lanka, TAB Typewriter)" +#~ msgstr "Tamil (Sri Lanka, TAB macchina per scrivere)" -# variante canadese -# No ISO code in ISO639-2, only draft ISO693-3 -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:30 -msgid "Secwepemctsin" -msgstr "Secwepemctsin" +#~ msgid "Tamil (TAB typewriter)" +#~ msgstr "Tamil (Sri Lanka, TAB macchina per scrivere)" -# variante serba -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:32 -msgid "Serbian (combining accents instead of dead keys)" -msgstr "Serba (combinazione di accenti invece di tasti muti)" +#~ msgid "Tamil (TSCII typewriter)" +#~ msgstr "Tamil (TSCII macchina per scrivere)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:33 -msgid "apl" -msgstr "apl" +#~ msgid "Toggle PointerKeys with Shift + NumLock." +#~ msgstr "Commuta i PointerKey con Maiusc + BlocNum" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:38 -msgid "kut" -msgstr "kut" +#~ msgid "Urdu (alternative phonetic)" +#~ msgstr "Urdu (fonetica alternativa)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:44 -msgid "shs" -msgstr "shs" +#~ msgid "" +#~ "Zero-width non-joiner character at second level, zero-width joiner " +#~ "character at third level" +#~ msgstr "" +#~ "Spazio non di unione a larghezza nulla al secondo livello, Spazio di " +#~ "unione a larghezza nulla al terzo livello" #~ msgid "Afg" #~ msgstr "Afg" @@ -4021,12 +5963,6 @@ msgstr "shs" #~ msgid "Danish (Mac)" #~ msgstr "Danese (Mac)" -#~ msgid "English (UK, Mac)" -#~ msgstr "Inglese (UK, Mac)" - -#~ msgid "Finnish (Mac)" -#~ msgstr "Finlandese (Mac)" - #~ msgid "Finnish (northern Saami)" #~ msgstr "Finlandese (saami settentrinale)" @@ -4037,9 +5973,6 @@ msgstr "shs" #~ msgid "GBr" #~ msgstr "GBR" -#~ msgid "German (Romanian keyboard with German letters)" -#~ msgstr "Tedesca (tastiera rumena con lettere tedesche)" - #~ msgid "German (Romanian keyboard with German letters, eliminate dead keys)" #~ msgstr "Tedesca (tastiera rumena con lettere tedesche, tasti muti rimossi)" @@ -4113,9 +6046,6 @@ msgstr "shs" #~ msgid "Swiss" #~ msgstr "Svizzera" -#~ msgid "Swiss (legacy)" -#~ msgstr "Svizzera (vecchia maniera)" - #~ msgid "Turkish (Crimean Tatar Turkish Alt-Q)" #~ msgstr "Turca (Tatar crimea turca Alt-Q)" @@ -4149,10 +6079,6 @@ msgstr "shs" #~ msgid "twn" #~ msgstr "twn" -# layout a parte, sembrerebbe inglese -#~ msgid "APL" -#~ msgstr "APL" - # UE #~ msgid "Iran" #~ msgstr "Iran" @@ -4177,10 +6103,6 @@ msgstr "shs" #~ msgid "Rou" #~ msgstr "Rou" -# codice tre lettere per russia -#~ msgid "Rus" -#~ msgstr "Rus" - # UE #~ msgid "Russia" #~ msgstr "Russia" @@ -4216,9 +6138,6 @@ msgstr "shs" #~ msgid "Alternative" #~ msgstr "Alternativa" -#~ msgid "Alternative Phonetic" -#~ msgstr "Alternativa fonetica" - #~ msgid "Alternative international" #~ msgstr "Internazionale alternativa" @@ -4242,10 +6161,6 @@ msgstr "shs" #~ msgid "Aze" #~ msgstr "AZE" -# UE -#~ msgid "Bangladesh" -#~ msgstr "Bangladesh" - # codice tre lettere per belgio #~ msgid "Bel" #~ msgstr "BEL" @@ -4335,10 +6250,6 @@ msgstr "shs" #~ msgid "Denmark" #~ msgstr "Danimarca" -# codice tre lettere per germania< -#~ msgid "Deu" -#~ msgstr "DEU" - # codice tre lettere per Danimarca #~ msgid "Dnk" #~ msgstr "DNK" @@ -4356,13 +6267,6 @@ msgstr "shs" #~ msgid "Epo" #~ msgstr "EPO" -#~ msgid "Ergonomic" -#~ msgstr "Ergonomica" - -# codice tre lettere per estonia -#~ msgid "Est" -#~ msgstr "EST" - # UE #~ msgid "Ethiopia" #~ msgstr "Etiopia" @@ -4514,10 +6418,6 @@ msgstr "shs" #~ msgid "Mli" #~ msgstr "MLI" -# codice tre lettere per birmania -#~ msgid "Mmr" -#~ msgstr "MMR" - # codice tre lettere per mongolia #~ msgid "Mng" #~ msgstr "MNG" diff --git a/po/ja.po b/po/ja.po index 8514e93..6412031 100644 --- a/po/ja.po +++ b/po/ja.po @@ -8,4180 +8,5585 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: xkeyboard-config 2.7.99\n" "Report-Msgid-Bugs-To: svu@users.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2013-01-15 23:47+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2019-04-08 17:31+0100\n" "PO-Revision-Date: 2013-02-06 23:44+0900\n" "Last-Translator: Takeshi Hamasaki \n" "Language-Team: Japanese \n" "Language: ja\n" -"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Generator: Poedit 1.5.4\n" -#: ../rules/base.xml.in.h:1 +#: rules/base.xml:8 msgid "Generic 101-key PC" msgstr "標準 101 キー PC" -#: ../rules/base.xml.in.h:2 -msgid "Generic 102-key (Intl) PC" +#: rules/base.xml:15 +#, fuzzy +msgid "Generic 102-key PC (intl.)" msgstr "標準 102 キー (国際) PC" -#: ../rules/base.xml.in.h:3 +#: rules/base.xml:22 msgid "Generic 104-key PC" msgstr "標準 104 キー PC" -#: ../rules/base.xml.in.h:4 -msgid "Generic 105-key (Intl) PC" +#: rules/base.xml:29 +#, fuzzy +msgid "Generic 105-key PC (intl.)" msgstr "標準 105 キー (国際) PC" -#: ../rules/base.xml.in.h:5 +#: rules/base.xml:36 msgid "Dell 101-key PC" msgstr "Dell 101キー PC" -#: ../rules/base.xml.in.h:6 -msgid "Dell Latitude series laptop" +#: rules/base.xml:43 +#, fuzzy +msgid "Dell Latitude laptop" msgstr "Dell Latitude シリーズラップトップ" -#: ../rules/base.xml.in.h:7 -msgid "Dell Precision M65" +#: rules/base.xml:50 +#, fuzzy +msgid "Dell Precision M65 laptop" msgstr "Dell Precision M65" -#: ../rules/base.xml.in.h:8 +#: rules/base.xml:57 msgid "Everex STEPnote" msgstr "Everex STEPnote" -#: ../rules/base.xml.in.h:9 +#: rules/base.xml:64 msgid "Keytronic FlexPro" msgstr "Keytronic FlexPro" -#: ../rules/base.xml.in.h:10 +#: rules/base.xml:71 msgid "Microsoft Natural" msgstr "Microsoft Natural" -#: ../rules/base.xml.in.h:11 +#: rules/base.xml:78 msgid "Northgate OmniKey 101" msgstr "Northgate OmniKey 101" -#: ../rules/base.xml.in.h:12 +#: rules/base.xml:85 msgid "Winbook Model XP5" msgstr "Winbook モデル XP5" -#: ../rules/base.xml.in.h:13 -msgid "PC-98xx Series" -msgstr "PC-98xx シリーズ" +#: rules/base.xml:92 +msgid "PC-98" +msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:14 +#: rules/base.xml:99 msgid "A4Tech KB-21" msgstr "A4Tech KB-21" -#: ../rules/base.xml.in.h:15 +#: rules/base.xml:106 msgid "A4Tech KBS-8" msgstr "A4Tech KBS-8" -#: ../rules/base.xml.in.h:16 +#: rules/base.xml:113 msgid "A4Tech Wireless Desktop RFKB-23" msgstr "A4Tech ワイヤレスデスクトップ RFKB-23" -#: ../rules/base.xml.in.h:17 +#: rules/base.xml:120 msgid "Acer AirKey V" msgstr "Acer AirKey V" -#: ../rules/base.xml.in.h:18 -msgid "Azona RF2300 wireless Internet Keyboard" +#: rules/base.xml:127 +#, fuzzy +msgid "Azona RF2300 wireless Internet" msgstr "Azona RF2300 ワイヤレスインターネットキーボード" -#: ../rules/base.xml.in.h:19 +#: rules/base.xml:134 msgid "Advance Scorpius KI" msgstr "Advance Scorpius KI" -#: ../rules/base.xml.in.h:20 -msgid "Brother Internet Keyboard" +#: rules/base.xml:141 +#, fuzzy +msgid "Brother Internet" msgstr "Brother インターネットキーボード" -#: ../rules/base.xml.in.h:21 +#: rules/base.xml:148 msgid "BTC 5113RF Multimedia" msgstr "BTC 5113RF マルチメディア" -#: ../rules/base.xml.in.h:22 +#: rules/base.xml:155 msgid "BTC 5126T" msgstr "BTC 5126T" -#: ../rules/base.xml.in.h:23 +#: rules/base.xml:162 msgid "BTC 6301URF" msgstr "BTC 6301URF" -#: ../rules/base.xml.in.h:24 +#: rules/base.xml:169 msgid "BTC 9000" msgstr "BTC 9000" -#: ../rules/base.xml.in.h:25 +#: rules/base.xml:176 msgid "BTC 9000A" msgstr "BTC 9000A" -#: ../rules/base.xml.in.h:26 +#: rules/base.xml:183 msgid "BTC 9001AH" msgstr "BTC 9001AH" -#: ../rules/base.xml.in.h:27 +#: rules/base.xml:190 msgid "BTC 5090" msgstr "BTC 5090" -#: ../rules/base.xml.in.h:28 +#: rules/base.xml:197 msgid "BTC 9019U" msgstr "BTC 9019U" -#: ../rules/base.xml.in.h:29 +#: rules/base.xml:204 msgid "BTC 9116U Mini Wireless Internet and Gaming" msgstr "BTC 9116U Mini ワイヤレスインターネット・ゲーミング" -#: ../rules/base.xml.in.h:30 +#: rules/base.xml:210 msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd" msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd" -#: ../rules/base.xml.in.h:31 +#: rules/base.xml:216 msgid "Cherry CyMotion Master XPress" msgstr "Cherry CyMotion Master XPress" -#: ../rules/base.xml.in.h:32 -msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd (alternate option)" -msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd (alternate option)" +#: rules/base.xml:223 +#, fuzzy +msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd (alt.)" +msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd" -#: ../rules/base.xml.in.h:33 +#: rules/base.xml:230 msgid "Cherry CyBo@rd USB-Hub" msgstr "Cherry CyBo@rd USB-Hub" -#: ../rules/base.xml.in.h:34 +#: rules/base.xml:237 msgid "Cherry CyMotion Expert" msgstr "Cherry CyMotion Expert" -#: ../rules/base.xml.in.h:35 +#: rules/base.xml:244 msgid "Cherry B.UNLIMITED" msgstr "Cherry B.UNLIMITED" -#: ../rules/base.xml.in.h:36 -msgid "Chicony Internet Keyboard" +#: rules/base.xml:251 +#, fuzzy +msgid "Chicony Internet" msgstr "Chicony インターネットキーボード" -#: ../rules/base.xml.in.h:37 +#: rules/base.xml:258 msgid "Chicony KU-0108" msgstr "Chicony KU-0108" -#: ../rules/base.xml.in.h:38 +#: rules/base.xml:265 msgid "Chicony KU-0420" msgstr "Chicony KU-0420" -#: ../rules/base.xml.in.h:39 +#: rules/base.xml:272 msgid "Chicony KB-9885" msgstr "Chicony KB-9885" -#: ../rules/base.xml.in.h:40 -msgid "Compaq Easy Access Keyboard" +#: rules/base.xml:279 +#, fuzzy +msgid "Compaq Easy Access" msgstr "Compaq Easy Access キーボード" -#: ../rules/base.xml.in.h:41 -msgid "Compaq Internet Keyboard (7 keys)" +#: rules/base.xml:286 +#, fuzzy +msgid "Compaq Internet (7 keys)" msgstr "Compaq インターネットキーボード (7 キー)" -#: ../rules/base.xml.in.h:42 -msgid "Compaq Internet Keyboard (13 keys)" +#: rules/base.xml:293 +#, fuzzy +msgid "Compaq Internet (13 keys)" msgstr "Compaq インターネットキーボード (13 キー)" -#: ../rules/base.xml.in.h:43 -msgid "Compaq Internet Keyboard (18 keys)" +#: rules/base.xml:300 +#, fuzzy +msgid "Compaq Internet (18 keys)" msgstr "Compaq インターネットキーボード (18 キー)" -#: ../rules/base.xml.in.h:44 +#: rules/base.xml:307 msgid "Cherry CyMotion Master Linux" msgstr "Cherry CyMotion Master Linux" -#: ../rules/base.xml.in.h:45 -msgid "Laptop/notebook Compaq (eg. Armada) Laptop Keyboard" -msgstr "ラップトップ/ノートブック Compaq (Armada等) ラップトップキーボード" +#: rules/base.xml:314 +msgid "Compaq Armada laptop" +msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:46 -msgid "Laptop/notebook Compaq (eg. Presario) Internet Keyboard" -msgstr "ラップトップ/ノートブック Compaq (Presario等) インターネットキーボード" +#: rules/base.xml:321 +msgid "Compaq Presario laptop" +msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:47 -msgid "Compaq iPaq Keyboard" +#: rules/base.xml:328 +#, fuzzy +msgid "Compaq iPaq" msgstr "Compaq iPaq キーボード" -#: ../rules/base.xml.in.h:48 +#: rules/base.xml:335 msgid "Dell" msgstr "Dell" -#: ../rules/base.xml.in.h:49 +#: rules/base.xml:342 msgid "Dell SK-8125" msgstr "Dell SK-8125" -#: ../rules/base.xml.in.h:50 +#: rules/base.xml:349 msgid "Dell SK-8135" msgstr "Dell SK-8135" -#: ../rules/base.xml.in.h:51 -msgid "Dell USB Multimedia Keyboard" +#: rules/base.xml:356 +#, fuzzy +msgid "Dell USB Multimedia" msgstr "Dell USB マルチメディアキーボード" -#: ../rules/base.xml.in.h:52 -msgid "Dell Laptop/notebook Inspiron 6xxx/8xxx" -msgstr "Dell ラップトップ/ノートブック Inspiron 6xxx/8xxx" +#: rules/base.xml:363 +msgid "Dell Inspiron 6000/8000 laptop" +msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:53 -msgid "Dell Laptop/notebook Precision M series" -msgstr "Dell ラップトップ/ノートブック Precision M series" +#: rules/base.xml:370 +#, fuzzy +msgid "Dell Precision M laptop" +msgstr "Dell Precision M65" -#: ../rules/base.xml.in.h:54 -msgid "Dexxa Wireless Desktop Keyboard" +#: rules/base.xml:377 +#, fuzzy +msgid "Dexxa Wireless Desktop" msgstr "Dexxa ワイヤレスデスクトップキーボード" -#: ../rules/base.xml.in.h:55 -msgid "Diamond 9801 / 9802 series" +#: rules/base.xml:384 +#, fuzzy +msgid "Diamond 9801/9802" msgstr "Diamond 9801 / 9802 シリーズ" -#: ../rules/base.xml.in.h:56 +#: rules/base.xml:391 msgid "DTK2000" msgstr "DTK2000" -#: ../rules/base.xml.in.h:57 +#: rules/base.xml:397 msgid "Ennyah DKB-1008" msgstr "Ennyah DKB-1008" -#: ../rules/base.xml.in.h:58 -msgid "Fujitsu-Siemens Computers AMILO laptop" +#: rules/base.xml:404 +#, fuzzy +msgid "Fujitsu-Siemens Amilo laptop" msgstr "Fujitsu-Siemens Computers AMILO ラップトップ" -#: ../rules/base.xml.in.h:59 -msgid "Genius Comfy KB-16M / Genius MM Keyboard KWD-910" +#: rules/base.xml:411 +#, fuzzy +msgid "Genius Comfy KB-16M/Multimedia KWD-910" msgstr "Genius Comfy KB-16M / Genius MM キーボード KWD-910" -#: ../rules/base.xml.in.h:60 +#: rules/base.xml:418 msgid "Genius Comfy KB-12e" msgstr "Genius Comfy KB-12e" -#: ../rules/base.xml.in.h:61 +#: rules/base.xml:425 msgid "Genius Comfy KB-21e-Scroll" msgstr "Genius Comfy KB-21e-Scroll" -#: ../rules/base.xml.in.h:62 +#: rules/base.xml:432 msgid "Genius KB-19e NB" msgstr "Genius KB-19e NB" -#: ../rules/base.xml.in.h:63 +#: rules/base.xml:439 msgid "Genius KKB-2050HS" msgstr "Genius KKB-2050HS" -#: ../rules/base.xml.in.h:64 +#: rules/base.xml:446 msgid "Gyration" msgstr "Gyration" -#: ../rules/base.xml.in.h:65 +#: rules/base.xml:453 msgid "HTC Dream" msgstr "HTC Dream" -#: ../rules/base.xml.in.h:66 +#: rules/base.xml:460 msgid "Kinesis" msgstr "Kinesis" -#: ../rules/base.xml.in.h:67 -msgid "Logitech Generic Keyboard" -msgstr "Logitech 標準キーボード" +#: rules/base.xml:467 +#, fuzzy +msgid "Logitech" +msgstr "Logitech iTouch" -#: ../rules/base.xml.in.h:68 +#: rules/base.xml:474 msgid "Logitech G15 extra keys via G15daemon" msgstr "Logitech G15、G15daemon による追加キー" -#: ../rules/base.xml.in.h:69 -msgid "Hewlett-Packard Internet Keyboard" +#: rules/base.xml:481 +#, fuzzy +msgid "Hewlett-Packard Internet" msgstr "Hewlett-Packard インターネットキーボード" -#: ../rules/base.xml.in.h:70 -msgid "Hewlett-Packard SK-250x Multimedia Keyboard" +#: rules/base.xml:488 +#, fuzzy +msgid "Hewlett-Packard NEC SK-2500 Multimedia" msgstr "Hewlett-Packard SK-250x マルチメディアキーボード" -#: ../rules/base.xml.in.h:71 +#: rules/base.xml:495 msgid "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GC" msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GC" -#: ../rules/base.xml.in.h:72 +#: rules/base.xml:502 msgid "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GF" msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GF" -#: ../rules/base.xml.in.h:73 +#: rules/base.xml:509 msgid "Hewlett-Packard Omnibook XT1000" msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XT1000" -#: ../rules/base.xml.in.h:74 +#: rules/base.xml:516 msgid "Hewlett-Packard Pavilion dv5" msgstr "Hewlett-Packard Pavilion dv5" -#: ../rules/base.xml.in.h:75 -msgid "Hewlett-Packard Pavilion ZT11xx" +#: rules/base.xml:523 +#, fuzzy +msgid "Hewlett-Packard Pavilion ZT1100" msgstr "Hewlett-Packard Pavilion ZT11xx" -#: ../rules/base.xml.in.h:76 +#: rules/base.xml:530 msgid "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA" msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA" -#: ../rules/base.xml.in.h:77 -msgid "Hewlett-Packard Omnibook 5xx" -msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 5xx" +#: rules/base.xml:537 +#, fuzzy +msgid "Hewlett-Packard Omnibook 500" +msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA" -#: ../rules/base.xml.in.h:78 +#: rules/base.xml:544 msgid "Hewlett-Packard nx9020" msgstr "Hewlett-Packard nx9020" -#: ../rules/base.xml.in.h:79 +#: rules/base.xml:551 msgid "Hewlett-Packard Omnibook 6000/6100" msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 6000/6100" -#: ../rules/base.xml.in.h:80 +#: rules/base.xml:558 msgid "Honeywell Euroboard" msgstr "Honeywell Euroboard" -#: ../rules/base.xml.in.h:81 -msgid "Hewlett-Packard Mini 110 Notebook" +#: rules/base.xml:565 +#, fuzzy +msgid "Hewlett-Packard Mini 110 laptop" msgstr "Hewlett-Packard Mini 110 ノートブック" -#: ../rules/base.xml.in.h:82 +#: rules/base.xml:572 msgid "IBM Rapid Access" msgstr "IBM Rapid Access" -#: ../rules/base.xml.in.h:83 +#: rules/base.xml:579 msgid "IBM Rapid Access II" msgstr "IBM Rapid Access II" -#: ../rules/base.xml.in.h:84 +#: rules/base.xml:586 msgid "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E" msgstr "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E" -#: ../rules/base.xml.in.h:85 +#: rules/base.xml:593 msgid "IBM ThinkPad R60/T60/R61/T61" msgstr "IBM ThinkPad R60/T60/R61/T61" -#: ../rules/base.xml.in.h:86 +#: rules/base.xml:600 msgid "IBM ThinkPad Z60m/Z60t/Z61m/Z61t" msgstr "IBM ThinkPad Z60m/Z60t/Z61m/Z61t" -#: ../rules/base.xml.in.h:87 +#: rules/base.xml:607 msgid "IBM Space Saver" msgstr "IBM Space Saver" -#: ../rules/base.xml.in.h:88 -msgid "Logitech Access Keyboard" +#: rules/base.xml:614 +#, fuzzy +msgid "Logitech Access" msgstr "Logitech Access キーボード" -#: ../rules/base.xml.in.h:89 +#: rules/base.xml:621 msgid "Logitech Cordless Desktop LX-300" msgstr "Logitech コードレスデスクトップ LX-300" -#: ../rules/base.xml.in.h:90 -msgid "Logitech Internet 350 Keyboard" +#: rules/base.xml:628 rules/base.xml:636 +#, fuzzy +msgid "Logitech Internet 350" msgstr "Logitech インターネット 350 キーボード" -#: ../rules/base.xml.in.h:91 -msgid "Logitech Media Elite Keyboard" -msgstr "Logitech Media Elite キーボード" - -#: ../rules/base.xml.in.h:92 +#: rules/base.xml:643 msgid "Logitech Cordless Desktop" msgstr "Logitech コードレスデスクトップ" -#: ../rules/base.xml.in.h:93 +#: rules/base.xml:650 msgid "Logitech Cordless Desktop iTouch" msgstr "Logitech コードレスデスクトップ iTouch" -#: ../rules/base.xml.in.h:94 +#: rules/base.xml:657 rules/base.xml:692 msgid "Logitech Cordless Desktop Navigator" msgstr "Logitech コードレスデスクトップナビゲーター" -#: ../rules/base.xml.in.h:95 +#: rules/base.xml:664 msgid "Logitech Cordless Desktop Optical" msgstr "Logitech コードレスデスクトップ Optical" -#: ../rules/base.xml.in.h:96 -msgid "Logitech Cordless Desktop (alternate option)" -msgstr "Logitech コードレスデスクトップ (代替オプション)" +#: rules/base.xml:671 +#, fuzzy +msgid "Logitech Cordless Desktop (alt.)" +msgstr "Logitech コードレスデスクトップ" -#: ../rules/base.xml.in.h:97 -msgid "Logitech Cordless Desktop Pro (alternate option 2)" +#: rules/base.xml:678 +#, fuzzy +msgid "Logitech Cordless Desktop Pro (2nd alt.)" msgstr "Logitech コードレスデスクトッププロ (代替オプション 2)" -#: ../rules/base.xml.in.h:98 +#: rules/base.xml:685 msgid "Logitech Cordless Freedom/Desktop Navigator" msgstr "Logitech コードレス・フリーダム/デスクトップ・ナビゲーター" -#: ../rules/base.xml.in.h:99 -msgid "Logitech iTouch Cordless Keyboard (model Y-RB6)" +#: rules/base.xml:699 +#, fuzzy +msgid "Logitech iTouch Cordless Y-RB6" msgstr "Logitech iTouch コードレスキーボード (モデル Y-RB6)" -#: ../rules/base.xml.in.h:100 -msgid "Logitech Internet Keyboard" +#: rules/base.xml:706 +#, fuzzy +msgid "Logitech Internet" msgstr "Logitech インターネットキーボード" -#: ../rules/base.xml.in.h:101 +#: rules/base.xml:713 msgid "Logitech iTouch" msgstr "Logitech iTouch" -#: ../rules/base.xml.in.h:102 -msgid "Logitech Internet Navigator Keyboard" +#: rules/base.xml:720 +#, fuzzy +msgid "Logitech Internet Navigator" msgstr "Logitech インターネットナビゲーターキーボード" -#: ../rules/base.xml.in.h:103 +#: rules/base.xml:727 msgid "Logitech Cordless Desktop EX110" msgstr "Logitech コードレスデスクトップ EX110" -#: ../rules/base.xml.in.h:104 -msgid "Logitech iTouch Internet Navigator Keyboard SE" +#: rules/base.xml:734 +#, fuzzy +msgid "Logitech iTouch Internet Navigator SE" msgstr "Logitech iTouch インターネットナビゲーターキーボード SE" -#: ../rules/base.xml.in.h:105 -msgid "Logitech iTouch Internet Navigator Keyboard SE (USB)" +#: rules/base.xml:741 +#, fuzzy +msgid "Logitech iTouch Internet Navigator SE USB" msgstr "Logitech iTouch インターネットナビゲーターキーボード SE (USB)" -#: ../rules/base.xml.in.h:106 -msgid "Logitech Ultra-X Keyboard" +#: rules/base.xml:748 +#, fuzzy +msgid "Logitech Ultra-X" msgstr "Logitech Ultra-X キーボード" -#: ../rules/base.xml.in.h:107 -msgid "Logitech Ultra-X Cordless Media Desktop Keyboard" +#: rules/base.xml:755 +#, fuzzy +msgid "Logitech Ultra-X Cordless Media Desktop" msgstr "Logitech Ultra-X コードレスメディアデスクトップキーボード" -#: ../rules/base.xml.in.h:108 -msgid "Logitech diNovo Keyboard" +#: rules/base.xml:762 +#, fuzzy +msgid "Logitech diNovo" msgstr "Logitech diNovo キーボード" -#: ../rules/base.xml.in.h:109 -msgid "Logitech diNovo Edge Keyboard" +#: rules/base.xml:769 +#, fuzzy +msgid "Logitech diNovo Edge" msgstr "Logitech diNovo Edge キーボード" -#: ../rules/base.xml.in.h:110 +#: rules/base.xml:776 msgid "Memorex MX1998" msgstr "Memorex MX1998" -#: ../rules/base.xml.in.h:111 -msgid "Memorex MX2500 EZ-Access Keyboard" +#: rules/base.xml:783 +#, fuzzy +msgid "Memorex MX2500 EZ-Access" msgstr "Memorex MX2500 EZ-Access キーボード" -#: ../rules/base.xml.in.h:112 +#: rules/base.xml:790 msgid "Memorex MX2750" msgstr "Memorex MX2750" -#: ../rules/base.xml.in.h:113 -msgid "Microsoft Natural Wireless Ergonomic Keyboard 4000" +#: rules/base.xml:797 +#, fuzzy +msgid "Microsoft Natural Ergonomic 4000" msgstr "Microsoft Natural ワイヤレスエルゴノミックキーボード 4000" -#: ../rules/base.xml.in.h:114 -msgid "Microsoft Natural Wireless Ergonomic Keyboard 7000" +#: rules/base.xml:804 +#, fuzzy +msgid "Microsoft Natural Wireless Ergonomic 7000" msgstr "Microsoft Natural ワイヤレスエルゴノミックキーボード 7000" -#: ../rules/base.xml.in.h:115 -msgid "Microsoft Internet Keyboard" +#: rules/base.xml:811 +#, fuzzy +msgid "Microsoft Internet" msgstr "Microsoft インターネットキーボード" -#: ../rules/base.xml.in.h:116 -msgid "Microsoft Natural Keyboard Pro / Microsoft Internet Keyboard Pro" -msgstr "Microsoft Natural キーボードプロ/ Microsoft インターネットキーボードプロ" +#: rules/base.xml:818 +#, fuzzy +msgid "Microsoft Natural Pro/Internet Pro" +msgstr "Microsoft Natural キーボードプロ OEM" -#: ../rules/base.xml.in.h:117 -msgid "Microsoft Natural Keyboard Pro USB / Microsoft Internet Keyboard Pro" -msgstr "Microsoft Natural キーボードプロ USB / Microsoft インターネットキーボードプロ" +#: rules/base.xml:825 +#, fuzzy +msgid "Microsoft Natural Pro USB/Internet Pro" +msgstr "" +"Microsoft Natural キーボードプロ USB / Microsoft インターネットキーボードプロ" -#: ../rules/base.xml.in.h:118 -msgid "Microsoft Natural Keyboard Pro OEM" +#: rules/base.xml:832 +#, fuzzy +msgid "Microsoft Natural Pro OEM" msgstr "Microsoft Natural キーボードプロ OEM" -#: ../rules/base.xml.in.h:119 -msgid "ViewSonic KU-306 Internet Keyboard" +#: rules/base.xml:839 +#, fuzzy +msgid "ViewSonic KU-306 Internet" msgstr "ViewSonic KU-306 インターネットキーボード" -#: ../rules/base.xml.in.h:120 -msgid "Microsoft Internet Keyboard Pro, Swedish" +#: rules/base.xml:846 +#, fuzzy +msgid "Microsoft Internet Pro (Swedish)" msgstr "Microsoft インターネットキーボードプロ (スウェーデン語)" -#: ../rules/base.xml.in.h:121 +#: rules/base.xml:853 msgid "Microsoft Office Keyboard" msgstr "Microsoft オフィスキーボード" -#: ../rules/base.xml.in.h:122 -msgid "Microsoft Wireless Multimedia Keyboard 1.0A" +#: rules/base.xml:860 +#, fuzzy +msgid "Microsoft Wireless Multimedia 1.0A" msgstr "Microsoft ワイヤレスマルチメディアキーボード 1.0A" -#: ../rules/base.xml.in.h:123 -msgid "Microsoft Natural Keyboard Elite" -msgstr "Microsoft Natural キーボード Elite" +#: rules/base.xml:867 +#, fuzzy +msgid "Microsoft Natural Elite" +msgstr "Microsoft Natural" -#: ../rules/base.xml.in.h:124 -msgid "Microsoft Comfort Curve Keyboard 2000" +#: rules/base.xml:874 +#, fuzzy +msgid "Microsoft Comfort Curve 2000" msgstr "Microsoft Comfort Curve キーボード 2000" -#: ../rules/base.xml.in.h:125 -msgid "Ortek MCK-800 MM/Internet keyboard" -msgstr "Ortek MCK-800 MM/インターネットキーボード" +#: rules/base.xml:881 +msgid "Ortek Multimedia/Internet MCK-800" +msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:126 -msgid "Propeller Voyager (KTEZ-1000)" +#: rules/base.xml:888 +#, fuzzy +msgid "Propeller Voyager KTEZ-1000" msgstr "Propeller Voyager (KTEZ-1000)" -#: ../rules/base.xml.in.h:127 +#: rules/base.xml:895 msgid "QTronix Scorpius 98N+" msgstr "QTronix Scorpius 98N+" -#: ../rules/base.xml.in.h:128 +#: rules/base.xml:902 msgid "Samsung SDM 4500P" msgstr "Samsung SDM 4500P" -#: ../rules/base.xml.in.h:129 +#: rules/base.xml:909 msgid "Samsung SDM 4510P" msgstr "Samsung SDM 4510P" -#: ../rules/base.xml.in.h:130 +#: rules/base.xml:916 msgid "Sanwa Supply SKB-KG3" msgstr "サンワサプライ SKB-KG3" -#: ../rules/base.xml.in.h:131 -msgid "SK-1300" +#: rules/base.xml:923 +#, fuzzy +msgid "NEC SK-1300" msgstr "SK-1300" -#: ../rules/base.xml.in.h:132 -msgid "SK-2500" +#: rules/base.xml:930 +#, fuzzy +msgid "NEC SK-2500" msgstr "SK-2500" -#: ../rules/base.xml.in.h:133 -msgid "SK-6200" +#: rules/base.xml:937 +#, fuzzy +msgid "NEC SK-6200" msgstr "SK-6200" -#: ../rules/base.xml.in.h:134 -msgid "SK-7100" +#: rules/base.xml:944 +#, fuzzy +msgid "NEC SK-7100" msgstr "SK-7100" -#: ../rules/base.xml.in.h:135 -msgid "Super Power Multimedia Keyboard" +#: rules/base.xml:951 +#, fuzzy +msgid "Super Power Multimedia" msgstr "Super Power マルチメディアキーボード" -#: ../rules/base.xml.in.h:136 +#: rules/base.xml:958 msgid "SVEN Ergonomic 2500" msgstr "SVEN Ergonomic 2500" -#: ../rules/base.xml.in.h:137 +#: rules/base.xml:965 msgid "SVEN Slim 303" msgstr "SVEN Slim 303" -#: ../rules/base.xml.in.h:138 -msgid "Symplon PaceBook (tablet PC)" +#: rules/base.xml:972 +#, fuzzy +msgid "Symplon PaceBook tablet" msgstr "Symplon PaceBook (タブレット PC)" -#: ../rules/base.xml.in.h:139 +#: rules/base.xml:979 msgid "Toshiba Satellite S3000" msgstr "Toshiba Satellite S3000" -#: ../rules/base.xml.in.h:140 -msgid "Trust Wireless Keyboard Classic" +#: rules/base.xml:986 +#, fuzzy +msgid "Trust Wireless Classic" msgstr "Trust ワイヤレスキーボードクラシック" -#: ../rules/base.xml.in.h:141 -msgid "Trust Direct Access Keyboard" +#: rules/base.xml:993 +#, fuzzy +msgid "Trust Direct Access" msgstr "Trust Direct Access キーボード" -#: ../rules/base.xml.in.h:142 +#: rules/base.xml:1000 msgid "Trust Slimline" msgstr "Trust Slimline" -#: ../rules/base.xml.in.h:143 +#: rules/base.xml:1007 msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2020" msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2020" -#: ../rules/base.xml.in.h:144 +#: rules/base.xml:1014 msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 PS2" msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 PS2" -#: ../rules/base.xml.in.h:145 +#: rules/base.xml:1021 msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB" msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB" -#: ../rules/base.xml.in.h:146 +#: rules/base.xml:1028 msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (102/105:EU mode)" msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (102/105:EU モード)" -#: ../rules/base.xml.in.h:147 +#: rules/base.xml:1035 msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (106:JP mode)" msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (106:JP モード)" -#: ../rules/base.xml.in.h:148 -msgid "Yahoo! Internet Keyboard" +#: rules/base.xml:1042 +#, fuzzy +msgid "Yahoo! Internet" msgstr "Yahoo! インターネットキーボード" -#: ../rules/base.xml.in.h:149 +#: rules/base.xml:1049 msgid "MacBook/MacBook Pro" msgstr "MacBook/MacBook Pro" -#: ../rules/base.xml.in.h:150 -msgid "MacBook/MacBook Pro (Intl)" +#: rules/base.xml:1056 +#, fuzzy +msgid "MacBook/MacBook Pro (intl.)" msgstr "MacBook/MacBook Pro (Intl)" -#: ../rules/base.xml.in.h:151 +#: rules/base.xml:1063 msgid "Macintosh" msgstr "Macintosh" -#: ../rules/base.xml.in.h:152 +#: rules/base.xml:1070 msgid "Macintosh Old" msgstr "Macintosh Old" -#: ../rules/base.xml.in.h:153 -msgid "Happy Hacking Keyboard for Mac" +#: rules/base.xml:1077 +#, fuzzy +msgid "Happy Hacking for Mac" msgstr "Happy Hacking Keyboard for Mac" -#: ../rules/base.xml.in.h:154 +#: rules/base.xml:1084 msgid "Acer C300" msgstr "Acer C300" -#: ../rules/base.xml.in.h:155 +#: rules/base.xml:1091 msgid "Acer Ferrari 4000" msgstr "Acer Ferrari 4000" -#: ../rules/base.xml.in.h:156 -msgid "Acer Laptop" +#: rules/base.xml:1098 +#, fuzzy +msgid "Acer laptop" msgstr "Acer ラップトップ" -#: ../rules/base.xml.in.h:157 -msgid "Asus Laptop" +#: rules/base.xml:1105 +#, fuzzy +msgid "Asus laptop" msgstr "Asus ラップトップ" -#: ../rules/base.xml.in.h:158 +#: rules/base.xml:1112 msgid "Apple" msgstr "Apple" -#: ../rules/base.xml.in.h:159 -msgid "Apple Laptop" +#: rules/base.xml:1119 +#, fuzzy +msgid "Apple laptop" msgstr "Apple ラップトップ" -#: ../rules/base.xml.in.h:160 -msgid "Apple Aluminium Keyboard (ANSI)" +#: rules/base.xml:1126 +#, fuzzy +msgid "Apple Aluminium (ANSI)" msgstr "Apple アルミニウムキーボード (ANSI)" -#: ../rules/base.xml.in.h:161 -msgid "Apple Aluminium Keyboard (ISO)" +#: rules/base.xml:1133 +#, fuzzy +msgid "Apple Aluminium (ISO)" msgstr "Apple アルミニウムキーボード (ISO)" -#: ../rules/base.xml.in.h:162 -msgid "Apple Aluminium Keyboard (JIS)" +#: rules/base.xml:1140 +#, fuzzy +msgid "Apple Aluminium (JIS)" msgstr "Apple アルミニウムキーボード (JIS)" -#: ../rules/base.xml.in.h:163 -msgid "SILVERCREST Multimedia Wireless Keyboard" -msgstr "SILVERCREST マルチメディアワイヤレスキーボード" +#: rules/base.xml:1147 +msgid "Silvercrest Multimedia Wireless" +msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:164 -msgid "Laptop/notebook eMachines m68xx" -msgstr "ラップトップ/ノートブック eMachines m68xx" +#: rules/base.xml:1154 +msgid "eMachines m6800 laptop" +msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:165 +#: rules/base.xml:1161 msgid "BenQ X-Touch" msgstr "BenQ X-Touch" -#: ../rules/base.xml.in.h:166 +#: rules/base.xml:1168 msgid "BenQ X-Touch 730" msgstr "BenQ X-Touch 730" -#: ../rules/base.xml.in.h:167 +#: rules/base.xml:1175 msgid "BenQ X-Touch 800" msgstr "BenQ X-Touch 800" -#: ../rules/base.xml.in.h:168 -msgid "Happy Hacking Keyboard" +#: rules/base.xml:1182 +#, fuzzy +msgid "Happy Hacking" msgstr "Happy Hacking Keyboard" -#: ../rules/base.xml.in.h:169 +#: rules/base.xml:1189 msgid "Classmate PC" msgstr "Classmate PC" -#: ../rules/base.xml.in.h:170 +#: rules/base.xml:1196 msgid "OLPC" msgstr "OLPC" -#: ../rules/base.xml.in.h:171 +#: rules/base.xml:1203 msgid "Sun Type 7 USB" msgstr "Sun Type 7 USB" -#: ../rules/base.xml.in.h:172 -msgid "Sun Type 7 USB (European layout)" +#: rules/base.xml:1210 +#, fuzzy +msgid "Sun Type 7 USB (European)" msgstr "Sun Type 7 USB (ヨーロピアンレイアウト)" -#: ../rules/base.xml.in.h:173 -msgid "Sun Type 7 USB (Unix layout)" +#: rules/base.xml:1217 +#, fuzzy +msgid "Sun Type 7 USB (Unix)" msgstr "Sun Type 7 USB (Unix レイアウト)" -#: ../rules/base.xml.in.h:174 -msgid "Sun Type 7 USB (Japanese layout) / Japanese 106-key" +#: rules/base.xml:1224 +#, fuzzy +msgid "Sun Type 7 USB (Japanese)/Japanese 106-key" msgstr "Sun Type 7 USB (日本語レイアウト) / 日本語 106キー" -#: ../rules/base.xml.in.h:175 +#: rules/base.xml:1231 msgid "Sun Type 6/7 USB" msgstr "Sun Type 6/7 USB" -#: ../rules/base.xml.in.h:176 -msgid "Sun Type 6/7 USB (European layout)" +#: rules/base.xml:1238 +#, fuzzy +msgid "Sun Type 6/7 USB (European)" msgstr "Sun Type 6/7 USB (ヨーロピアンレイアウト)" -#: ../rules/base.xml.in.h:177 -msgid "Sun Type 6 USB (Unix layout)" +#: rules/base.xml:1245 +#, fuzzy +msgid "Sun Type 6 USB (Unix)" msgstr "Sun Type 6 USB (Unix レイアウト)" -#: ../rules/base.xml.in.h:178 -msgid "Sun Type 6 USB (Japanese layout)" +#: rules/base.xml:1252 +#, fuzzy +msgid "Sun Type 6 USB (Japanese)" msgstr "Sun Type 6 USB (日本語レイアウト)" -#: ../rules/base.xml.in.h:179 -msgid "Sun Type 6 (Japanese layout)" +#: rules/base.xml:1259 +#, fuzzy +msgid "Sun Type 6 (Japanese)" msgstr "Sun Type 6 (日本語レイアウト)" -#: ../rules/base.xml.in.h:180 +#: rules/base.xml:1266 msgid "Targa Visionary 811" msgstr "Targa Visionary 811" -#: ../rules/base.xml.in.h:181 +#: rules/base.xml:1273 msgid "Unitek KB-1925" msgstr "Unitek KB-1925" -#: ../rules/base.xml.in.h:182 +#: rules/base.xml:1280 msgid "FL90" msgstr "FL90" -#: ../rules/base.xml.in.h:183 +#: rules/base.xml:1287 msgid "Creative Desktop Wireless 7000" msgstr "Creative デスクトップワイヤレス 7000" -#: ../rules/base.xml.in.h:184 +#: rules/base.xml:1294 msgid "Htc Dream phone" msgstr "Htc Dream phone" +#: rules/base.xml:1301 +#, fuzzy +msgid "Truly Ergonomic 227" +msgstr "SVEN Ergonomic 2500" + +#: rules/base.xml:1308 +#, fuzzy +msgid "Truly Ergonomic 229" +msgstr "SVEN Ergonomic 2500" + +#: rules/base.xml:1315 +msgid "SteelSeries Apex 300 (Apex RAW)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:1322 +msgid "Chromebook" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:1329 +msgid "Truly Ergonomic Computer Keyboard Model 227 (Wide Alt keys)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:1336 +msgid "" +"Truly Ergonomic Computer Keyboard Model 229 (Standard sized Alt keys, " +"additional Super and Menu key)" +msgstr "" + +#. Keyboard indicator for English layouts +#. Keyboard indicator for Australian layouts #. Keyboard indicator for English layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:186 ../rules/base.extras.xml.in.h:33 +#: rules/base.xml:1346 rules/base.xml:1732 rules/base.xml:2263 +#: rules/base.xml:2690 rules/base.xml:3285 rules/base.xml:5469 +#: rules/base.xml:5716 rules/base.xml:5759 rules/base.xml:5904 +#: rules/base.xml:5915 rules/base.extras.xml:337 rules/base.extras.xml:1120 msgid "en" msgstr "en" -#: ../rules/base.xml.in.h:187 ../rules/base.extras.xml.in.h:34 +#: rules/base.xml:1347 rules/base.extras.xml:338 msgid "English (US)" msgstr "英語 (US)" #. Keyboard indicator for Cherokee layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:189 +#: rules/base.xml:1357 msgid "chr" msgstr "chr" # ISO 639 にもあり -#: ../rules/base.xml.in.h:190 +#: rules/base.xml:1358 msgid "Cherokee" msgstr "チェロキー語" -#: ../rules/base.xml.in.h:191 -msgid "English (US, with euro on 5)" +#: rules/base.xml:1367 +#, fuzzy +msgid "English (US, euro on 5)" msgstr "英語 (US、5キーにユーロ記号付き)" -#: ../rules/base.xml.in.h:192 -msgid "English (US, international with dead keys)" +#: rules/base.xml:1373 +#, fuzzy +msgid "English (US, intl., with dead keys)" msgstr "英語 (US、国際、デッドキー付き)" -#: ../rules/base.xml.in.h:193 -msgid "English (US, alternative international)" -msgstr "英語 (US、代替、国際)" +#: rules/base.xml:1379 +#, fuzzy +msgid "English (US, alt. intl.)" +msgstr "英語 (UK, Macintosh)" -#: ../rules/base.xml.in.h:194 +#: rules/base.xml:1385 msgid "English (Colemak)" msgstr "英語 (Colemak)" -#: ../rules/base.xml.in.h:195 +#: rules/base.xml:1391 msgid "English (Dvorak)" msgstr "英語 (Dvorak)" -#: ../rules/base.xml.in.h:196 -msgid "English (Dvorak, international with dead keys)" +#: rules/base.xml:1397 +#, fuzzy +msgid "English (Dvorak, intl., with dead keys)" msgstr "英語 (Dvorak、国際、デッドキー付き)" -#: ../rules/base.xml.in.h:197 -msgid "English (Dvorak alternative international no dead keys)" -msgstr "英語 (Dvorak 代替、国際、デッドキー無し)" +#: rules/base.xml:1403 +#, fuzzy +msgid "English (Dvorak, alt. intl.)" +msgstr "英語 (Dvorak)" -#: ../rules/base.xml.in.h:198 -msgid "English (left handed Dvorak)" -msgstr "英語 (左手 Dvorak)" +#: rules/base.xml:1409 +#, fuzzy +msgid "English (Dvorak, left-handed)" +msgstr "英語 (Dvorak)" -#: ../rules/base.xml.in.h:199 -msgid "English (right handed Dvorak)" +#: rules/base.xml:1415 +#, fuzzy +msgid "English (Dvorak, right-handed)" msgstr "英語 (右手 Dvorak)" -#: ../rules/base.xml.in.h:200 +#: rules/base.xml:1421 msgid "English (classic Dvorak)" msgstr "英語 (古典的 Dvorak)" -#: ../rules/base.xml.in.h:201 +#: rules/base.xml:1427 msgid "English (programmer Dvorak)" msgstr "英語 (プログラマー Dvorak)" #. Keyboard indicator for Russian layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:203 ../rules/base.extras.xml.in.h:54 +#: rules/base.xml:1434 rules/base.xml:2843 rules/base.xml:3411 +#: rules/base.xml:3549 rules/base.xml:3969 rules/base.xml:4442 +#: rules/base.xml:4562 rules/base.xml:4962 rules/base.xml:4973 +#: rules/base.extras.xml:177 rules/base.extras.xml:188 +#: rules/base.extras.xml:542 rules/base.extras.xml:558 +#: rules/base.extras.xml:588 msgid "ru" msgstr "ru" -#: ../rules/base.xml.in.h:204 +#: rules/base.xml:1435 msgid "Russian (US, phonetic)" msgstr "ロシア語 (US、表音)" -#: ../rules/base.xml.in.h:205 +#: rules/base.xml:1444 msgid "English (Macintosh)" msgstr "英語 (Macintosh)" -#: ../rules/base.xml.in.h:206 -msgid "English (international AltGr dead keys)" +#: rules/base.xml:1450 +#, fuzzy +msgid "English (intl., with AltGr dead keys)" msgstr "英語 (国際 AltGr デッドキー)" -#: ../rules/base.xml.in.h:207 -msgid "English (layout toggle on multiply/divide key)" -msgstr "英語 (layout toggle on multiply/divide key)" +#: rules/base.xml:1461 +msgid "English (the divide/multiply keys toggle the layout)" +msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:208 +#: rules/base.xml:1467 msgid "Serbo-Croatian (US)" msgstr "セルボクロアチア語 (US)" -#: ../rules/base.xml.in.h:209 +#: rules/base.xml:1480 msgid "English (Workman)" msgstr "英語 (Workman)" -#: ../rules/base.xml.in.h:210 -msgid "English (Workman, international with dead keys)" +#: rules/base.xml:1486 +#, fuzzy +msgid "English (Workman, intl., with dead keys)" msgstr "英語 (Workman、国際、デッドキー付き)" +#. Keyboard indicator for Afghani layouts #. Keyboard indicator for Persian layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:212 ../rules/base.extras.xml.in.h:15 +#: rules/base.xml:1495 rules/base.xml:1536 rules/base.xml:2972 +#: rules/base.extras.xml:226 msgid "fa" msgstr "fa" # アフガニスタンの通貨はアフガニだが、言語については要調査 -#: ../rules/base.xml.in.h:213 +#: rules/base.xml:1496 msgid "Afghani" msgstr "アフガニスタン語" #. Keyboard indicator for Pashto layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:215 +#: rules/base.xml:1503 rules/base.xml:1525 msgid "ps" msgstr "ps" -#: ../rules/base.xml.in.h:216 +#: rules/base.xml:1504 msgid "Pashto" msgstr "パシュト語" #. Keyboard indicator for Uzbek layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:218 +#: rules/base.xml:1514 rules/base.xml:1544 rules/base.xml:5535 msgid "uz" msgstr "uz" -#: ../rules/base.xml.in.h:219 +#: rules/base.xml:1515 msgid "Uzbek (Afghanistan)" msgstr "ウズベク語 (アフガニスタン)" -#: ../rules/base.xml.in.h:220 +#: rules/base.xml:1526 msgid "Pashto (Afghanistan, OLPC)" msgstr "パシュト語 (アフガニスタン、OLPC)" -#: ../rules/base.xml.in.h:221 +#: rules/base.xml:1537 msgid "Persian (Afghanistan, Dari OLPC)" msgstr "ペルシア語 (アフガニスタン、ダリー語 OLPC)" -#: ../rules/base.xml.in.h:222 +#: rules/base.xml:1545 msgid "Uzbek (Afghanistan, OLPC)" msgstr "ウズベク語 (アフガニスタン、OLPC)" #. Keyboard indicator for Arabic layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:224 ../rules/base.extras.xml.in.h:64 +#. Keyboard indicator for Iraqi layouts +#. Keyboard indicator for Arabic layouts +#: rules/base.xml:1557 rules/base.xml:2406 rules/base.xml:2419 +#: rules/base.xml:3035 rules/base.xml:5116 rules/base.xml:5680 +#: rules/base.extras.xml:704 msgid "ar" msgstr "ar" -#: ../rules/base.xml.in.h:225 ../rules/base.extras.xml.in.h:65 +#: rules/base.xml:1558 rules/base.extras.xml:705 msgid "Arabic" msgstr "アラビア語" -#: ../rules/base.xml.in.h:226 -msgid "Arabic (azerty)" -msgstr "アラビア語 (azerty)" +#: rules/base.xml:1588 +#, fuzzy +msgid "Arabic (AZERTY)" +msgstr "アラビア語 (シリア)" -#: ../rules/base.xml.in.h:227 -msgid "Arabic (azerty/digits)" -msgstr "アラビア語 (azerty/数字キー)" +#: rules/base.xml:1594 +#, fuzzy +msgid "Arabic (AZERTY/digits)" +msgstr "アラビア語 (数字キー)" -#: ../rules/base.xml.in.h:228 +#: rules/base.xml:1600 msgid "Arabic (digits)" msgstr "アラビア語 (数字キー)" -#: ../rules/base.xml.in.h:229 -msgid "Arabic (qwerty)" -msgstr "アラビア語 (qwerty)" +#: rules/base.xml:1606 +#, fuzzy +msgid "Arabic (QWERTY)" +msgstr "アラビア語 (シリア)" -#: ../rules/base.xml.in.h:230 +#: rules/base.xml:1612 msgid "Arabic (qwerty/digits)" msgstr "アラビア語 (qwerty/数字キー)" -#: ../rules/base.xml.in.h:231 +#: rules/base.xml:1618 msgid "Arabic (Buckwalter)" msgstr "アラビア語 (Buckwalter)" +#: rules/base.xml:1624 +#, fuzzy +msgid "Arabic (OLPC)" +msgstr "アラビア語 (シリア)" + +#: rules/base.xml:1630 +#, fuzzy +msgid "Arabic (Macintosh)" +msgstr "デンマーク語 (Macintosh)" + #. Keyboard indicator for Albanian layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:233 +#: rules/base.xml:1639 msgid "sq" msgstr "sq" -#: ../rules/base.xml.in.h:234 +#: rules/base.xml:1640 msgid "Albanian" msgstr "アルバニア語" +#: rules/base.xml:1649 +#, fuzzy +msgid "Albanian (Plisi)" +msgstr "アルバニア語" + #. Keyboard indicator for Armenian layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:236 ../rules/base.extras.xml.in.h:58 +#: rules/base.xml:1658 rules/base.extras.xml:665 msgid "hy" msgstr "hy" -#: ../rules/base.xml.in.h:237 ../rules/base.extras.xml.in.h:59 +#: rules/base.xml:1659 rules/base.extras.xml:666 msgid "Armenian" msgstr "アルメニア語" -#: ../rules/base.xml.in.h:238 +#: rules/base.xml:1668 msgid "Armenian (phonetic)" msgstr "アルメニア語 (表音)" -#: ../rules/base.xml.in.h:239 -msgid "Armenian (alternative phonetic)" -msgstr "アルメニア語 (代替、表音)" +#: rules/base.xml:1674 +#, fuzzy +msgid "Armenian (alt. phonetic)" +msgstr "アルメニア語 (表音)" -#: ../rules/base.xml.in.h:240 +#: rules/base.xml:1680 msgid "Armenian (eastern)" msgstr "アルメニア語 (東方)" -#: ../rules/base.xml.in.h:241 +#: rules/base.xml:1686 msgid "Armenian (western)" msgstr "アルメニア語 (西方)" -#: ../rules/base.xml.in.h:242 -msgid "Armenian (alternative eastern)" -msgstr "アルメニア語 (代替、東方)" +#: rules/base.xml:1692 +#, fuzzy +msgid "Armenian (alt. eastern)" +msgstr "アルメニア語 (東方)" #. Keyboard indicator for German layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:244 ../rules/base.extras.xml.in.h:10 +#: rules/base.xml:1701 rules/base.xml:3433 rules/base.xml:5028 +#: rules/base.xml:5046 rules/base.xml:5054 rules/base.xml:5106 +#: rules/base.extras.xml:95 rules/base.extras.xml:1069 msgid "de" msgstr "de" -#: ../rules/base.xml.in.h:245 +#: rules/base.xml:1702 msgid "German (Austria)" msgstr "ドイツ語 (オーストリア)" -#: ../rules/base.xml.in.h:246 -msgid "German (legacy)" -msgstr "ドイツ語 (legacy)" - -#: ../rules/base.xml.in.h:247 -msgid "German (Austria, eliminate dead keys)" -msgstr "ドイツ語 (オーストリア、デッドキー無し)" +#: rules/base.xml:1711 +#, fuzzy +msgid "German (Austria, no dead keys)" +msgstr "ドイツ語 (オーストリア、Sun デッドキー付き)" -#: ../rules/base.xml.in.h:248 -msgid "German (Austria, Sun dead keys)" +#: rules/base.xml:1717 +#, fuzzy +msgid "German (Austria, with Sun dead keys)" msgstr "ドイツ語 (オーストリア、Sun デッドキー付き)" -#: ../rules/base.xml.in.h:249 +#: rules/base.xml:1723 msgid "German (Austria, Macintosh)" msgstr "ドイツ語 (オーストリア、Macintosh)" +#: rules/base.xml:1733 +#, fuzzy +msgid "English (Australian)" +msgstr "英語 (南アフリカ)" + #. Keyboard indicator for Azerbaijani layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:251 +#: rules/base.xml:1743 msgid "az" msgstr "az" -#: ../rules/base.xml.in.h:252 +#: rules/base.xml:1744 msgid "Azerbaijani" msgstr "アゼルバイジャン語" -#: ../rules/base.xml.in.h:253 +#: rules/base.xml:1753 msgid "Azerbaijani (Cyrillic)" msgstr "アゼルバイジャン語 (キリル文字)" #. Keyboard indicator for Belarusian layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:255 +#: rules/base.xml:1762 #, fuzzy msgid "by" msgstr "'%s' , '%s'" -#: ../rules/base.xml.in.h:256 +#: rules/base.xml:1763 msgid "Belarusian" msgstr "ベラルーシ語" -#: ../rules/base.xml.in.h:257 +#: rules/base.xml:1772 msgid "Belarusian (legacy)" msgstr "ベラルーシ語 (legacy)" -#: ../rules/base.xml.in.h:258 +#: rules/base.xml:1778 msgid "Belarusian (Latin)" msgstr "ベラルーシ語 (ラテン)" #. Keyboard indicator for Belgian layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:260 ../rules/base.extras.xml.in.h:67 +#: rules/base.xml:1787 rules/base.extras.xml:737 msgid "be" msgstr "be" -#: ../rules/base.xml.in.h:261 ../rules/base.extras.xml.in.h:68 +#: rules/base.xml:1788 rules/base.extras.xml:738 msgid "Belgian" msgstr "ベルギー語" -#: ../rules/base.xml.in.h:262 -msgid "Belgian (alternative)" +#: rules/base.xml:1799 +#, fuzzy +msgid "Belgian (alt.)" msgstr "ベルギー語 (代替)" -#: ../rules/base.xml.in.h:263 -msgid "Belgian (alternative, latin-9 only)" +#: rules/base.xml:1805 +#, fuzzy +msgid "Belgian (alt., Latin-9 only)" msgstr "ベルギー語 (代替、latin-9 のみ)" -#: ../rules/base.xml.in.h:264 -msgid "Belgian (alternative, Sun dead keys)" -msgstr "ベルギー語 (代替、Sun デッドキー付き)" +#: rules/base.xml:1811 +#, fuzzy +msgid "Belgian (alt., with Sun dead keys)" +msgstr "ベルギー語 (Sun デッドキー付き)" -#: ../rules/base.xml.in.h:265 -msgid "Belgian (ISO alternate)" -msgstr "ベルギー語 (ISO 代替)" +#: rules/base.xml:1817 +#, fuzzy +msgid "Belgian (alt. ISO)" +msgstr "ベルギー語 (代替)" -#: ../rules/base.xml.in.h:266 -msgid "Belgian (eliminate dead keys)" -msgstr "ベルギー語 (デッドキー無し)" +#: rules/base.xml:1823 +#, fuzzy +msgid "Belgian (no dead keys)" +msgstr "ベルギー語 (Sun デッドキー付き)" -#: ../rules/base.xml.in.h:267 -msgid "Belgian (Sun dead keys)" +#: rules/base.xml:1829 +#, fuzzy +msgid "Belgian (with Sun dead keys)" msgstr "ベルギー語 (Sun デッドキー付き)" -#: ../rules/base.xml.in.h:268 -msgid "Belgian (Wang model 724 azerty)" +#: rules/base.xml:1835 +#, fuzzy +msgid "Belgian (Wang 724 AZERTY)" msgstr "ベルギー語 (Wang モデル 724 azerty)" -#. Keyboard indicator for Bengali layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:270 +#. Keyboard indicator for Bangla layouts +#: rules/base.xml:1844 rules/base.xml:1873 rules/base.xml:1886 msgid "bn" msgstr "bn" -#: ../rules/base.xml.in.h:271 -msgid "Bengali" -msgstr "ベンガル語" +#: rules/base.xml:1845 +msgid "Bangla" +msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:272 -msgid "Bengali (Probhat)" +#: rules/base.xml:1856 +#, fuzzy +msgid "Bangla (Probhat)" msgstr "ベンガル語 (Probhat)" #. Keyboard indicator for Indian layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:274 +#: rules/base.xml:1865 msgid "in" msgstr "in" -#: ../rules/base.xml.in.h:275 +#: rules/base.xml:1866 msgid "Indian" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:276 +#: rules/base.xml:1874 #, fuzzy -msgid "Bengali (India)" +msgid "Bangla (India)" msgstr "ベンガル語 (Bornona)" -#: ../rules/base.xml.in.h:277 +#: rules/base.xml:1887 #, fuzzy -msgid "Bengali (India, Probhat)" +msgid "Bangla (India, Probhat)" msgstr "ベンガル語 (Probhat)" -#: ../rules/base.xml.in.h:278 +#: rules/base.xml:1898 #, fuzzy -msgid "Bengali (India, Baishakhi)" +msgid "Bangla (India, Baishakhi)" msgstr "ベンガル語 (Baishakhi)" -#: ../rules/base.xml.in.h:279 +#: rules/base.xml:1909 #, fuzzy -msgid "Bengali (India, Bornona)" +msgid "Bangla (India, Bornona)" msgstr "ベンガル語 (Bornona)" -#: ../rules/base.xml.in.h:280 +#: rules/base.xml:1920 #, fuzzy -msgid "Bengali (India, Uni Gitanjali)" +msgid "Bangla (India, Uni Gitanjali)" msgstr "ベンガル語 (Uni Gitanjali)" -#: ../rules/base.xml.in.h:281 +#: rules/base.xml:1931 #, fuzzy -msgid "Bengali (India, Baishakhi Inscript)" +msgid "Bangla (India, Baishakhi Inscript)" msgstr "ベンガル語 (Baishakhi Inscript)" +#: rules/base.xml:1942 +msgid "Manipuri (Eeyek)" +msgstr "" + #. Keyboard indicator for Gujarati layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:283 +#: rules/base.xml:1952 msgid "gu" msgstr "gu" -#: ../rules/base.xml.in.h:284 +#: rules/base.xml:1953 msgid "Gujarati" msgstr "グジャラート語" #. Keyboard indicator for Punjabi layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:286 +#: rules/base.xml:1963 rules/base.xml:1974 msgid "pa" msgstr "pa" -#: ../rules/base.xml.in.h:287 +#: rules/base.xml:1964 msgid "Punjabi (Gurmukhi)" msgstr "パンジャブ語 (Gurmukhi)" # ISO 639 -#: ../rules/base.xml.in.h:288 +#: rules/base.xml:1975 msgid "Punjabi (Gurmukhi Jhelum)" msgstr "パンジャブ語 (Gurmukhi Jhelum)" #. Keyboard indicator for Kannada layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:290 +#: rules/base.xml:1985 rules/base.xml:1996 msgid "kn" msgstr "kn" # インドのカンナダ語 -#: ../rules/base.xml.in.h:291 +#: rules/base.xml:1986 msgid "Kannada" msgstr "カンナダ語" +#: rules/base.xml:1997 +#, fuzzy +msgid "Kannada (KaGaPa phonetic)" +msgstr "シンハラ語 (表音)" + #. Keyboard indicator for Malayalam layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:293 +#: rules/base.xml:2018 rules/base.xml:2029 rules/base.xml:2040 msgid "ml" msgstr "ml" # ISO 639 より -#: ../rules/base.xml.in.h:294 +#: rules/base.xml:2019 msgid "Malayalam" msgstr "マラヤーラム語" -#: ../rules/base.xml.in.h:295 +#: rules/base.xml:2030 msgid "Malayalam (Lalitha)" msgstr "マラヤーラム語 (Lalitha)" -#: ../rules/base.xml.in.h:296 -msgid "Malayalam (enhanced Inscript with Rupee Sign)" +#: rules/base.xml:2041 +#, fuzzy +msgid "Malayalam (enhanced Inscript, with rupee)" msgstr "マラヤーラム語 (ルピー記号付き拡張 Inscript)" #. Keyboard indicator for Oriya layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:298 +#: rules/base.xml:2051 msgid "or" msgstr "or" -#: ../rules/base.xml.in.h:299 +#: rules/base.xml:2052 msgid "Oriya" msgstr "オリヤー語" +#. Keyboard indicator for Ol Chiki layouts +#: rules/base.xml:2064 +msgid "sat" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:2065 +msgid "Ol Chiki" +msgstr "" + #. Keyboard indicator for Tamil layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:301 +#: rules/base.xml:2076 rules/base.xml:2087 rules/base.xml:2098 +#: rules/base.xml:2109 rules/base.xml:2120 rules/base.xml:5208 msgid "ta" msgstr "ta" -#: ../rules/base.xml.in.h:302 -msgid "Tamil (Unicode)" -msgstr "タミル語 (ユニコード)" +#: rules/base.xml:2077 +msgid "Tamil (TamilNet '99)" +msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:303 -msgid "Tamil (keyboard with numerals)" +#: rules/base.xml:2088 +#, fuzzy +msgid "Tamil (TamilNet '99 with Tamil numerals)" msgstr "タミル語 (数字付きキーボード)" -#: ../rules/base.xml.in.h:304 -msgid "Tamil (TAB typewriter)" -msgstr "タミル語 (TAB タイプライター)" +#: rules/base.xml:2099 +msgid "Tamil (TamilNet '99, TAB encoding)" +msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:305 -msgid "Tamil (TSCII typewriter)" -msgstr "タミル語 (TSCII タイプライター)" +#: rules/base.xml:2110 +msgid "Tamil (TamilNet '99, TSCII encoding)" +msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:306 -msgid "Tamil" -msgstr "タミル語" +#: rules/base.xml:2121 +#, fuzzy +msgid "Tamil (Inscript)" +msgstr "タミル語 (ユニコード)" #. Keyboard indicator for Telugu layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:308 +#: rules/base.xml:2131 rules/base.xml:2142 rules/base.xml:2153 msgid "te" msgstr "te" -#: ../rules/base.xml.in.h:309 +#: rules/base.xml:2132 msgid "Telugu" msgstr "テルグ語" +#: rules/base.xml:2143 +#, fuzzy +msgid "Telugu (KaGaPa phonetic)" +msgstr "ウルドゥー語 (表音)" + +#: rules/base.xml:2154 +msgid "Telugu (Sarala)" +msgstr "" + #. Keyboard indicator for Urdu layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:311 +#: rules/base.xml:2175 rules/base.xml:2186 rules/base.xml:2197 +#: rules/base.xml:5658 msgid "ur" msgstr "ur" -#: ../rules/base.xml.in.h:312 +#: rules/base.xml:2176 msgid "Urdu (phonetic)" msgstr "ウルドゥー語 (表音)" -#: ../rules/base.xml.in.h:313 -msgid "Urdu (alternative phonetic)" -msgstr "ウルドゥー語 (代替表音)" +#: rules/base.xml:2187 +#, fuzzy +msgid "Urdu (alt. phonetic)" +msgstr "ウルドゥー語 (表音)" -#: ../rules/base.xml.in.h:314 -msgid "Urdu (WinKeys)" +#: rules/base.xml:2198 +#, fuzzy +msgid "Urdu (Win keys)" msgstr "ウルドゥー語 (WinKeys)" #. Keyboard indicator for Hindi layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:316 +#: rules/base.xml:2208 rules/base.xml:2219 rules/base.xml:2230 msgid "hi" msgstr "hi" -#: ../rules/base.xml.in.h:317 +#: rules/base.xml:2209 msgid "Hindi (Bolnagri)" msgstr "ヒンディー語 (Bolnagri)" -#: ../rules/base.xml.in.h:318 +#: rules/base.xml:2220 msgid "Hindi (Wx)" msgstr "ヒンディー語 (Wx)" -#: ../rules/base.xml.in.h:319 -msgid "English (India, with RupeeSign)" +#: rules/base.xml:2231 +#, fuzzy +msgid "Hindi (KaGaPa phonetic)" +msgstr "シンハラ語 (表音)" + +#. Keyboard indicator for Sanskrit layouts +#: rules/base.xml:2241 +msgid "sa" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:2242 +#, fuzzy +msgid "Sanskrit (KaGaPa phonetic)" +msgstr "シリア語 (表音)" + +#. Keyboard indicator for Marathi layouts +#: rules/base.xml:2252 +msgid "mr" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:2253 +#, fuzzy +msgid "Marathi (KaGaPa phonetic)" +msgstr "ウクライナ語 (表音)" + +#: rules/base.xml:2264 +#, fuzzy +msgid "English (India, with rupee)" msgstr "英語 (インド、ルピー記号付き)" #. Keyboard indicator for Bosnian layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:321 +#: rules/base.xml:2276 msgid "bs" msgstr "bs" -#: ../rules/base.xml.in.h:322 +#: rules/base.xml:2277 msgid "Bosnian" msgstr "ボスニア語" -#: ../rules/base.xml.in.h:323 -msgid "Bosnian (use guillemets for quotes)" -msgstr "ボスニア語 (use guillemets for quotes)" +#: rules/base.xml:2286 +#, fuzzy +msgid "Bosnian (with guillemets)" +msgstr "セルビア語 (Latin with guillemets)" -#: ../rules/base.xml.in.h:324 -msgid "Bosnian (use Bosnian digraphs)" +#: rules/base.xml:2292 +#, fuzzy +msgid "Bosnian (with Bosnian digraphs)" msgstr "ボスニア語 (ボスニア語二重字付き)" -#: ../rules/base.xml.in.h:325 -msgid "Bosnian (US keyboard with Bosnian digraphs)" +#: rules/base.xml:2298 +#, fuzzy +msgid "Bosnian (US, with Bosnian digraphs)" msgstr "ボスニア語 (ボスニア語二重字付き US キーボード)" -#: ../rules/base.xml.in.h:326 -msgid "Bosnian (US keyboard with Bosnian letters)" +#: rules/base.xml:2304 +#, fuzzy +msgid "Bosnian (US, with Bosnian letters)" msgstr "ボスニア語 (ボスニア語文字付き US キーボード)" #. Keyboard indicator for Portuguese layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:328 ../rules/base.extras.xml.in.h:70 +#: rules/base.xml:2313 rules/base.xml:4461 rules/base.extras.xml:752 +#: rules/base.extras.xml:979 msgid "pt" msgstr "pt" -#: ../rules/base.xml.in.h:329 ../rules/base.extras.xml.in.h:71 +#: rules/base.xml:2314 rules/base.extras.xml:753 msgid "Portuguese (Brazil)" msgstr "ポルトガル語 (ブラジル)" -#: ../rules/base.xml.in.h:330 -msgid "Portuguese (Brazil, eliminate dead keys)" +#: rules/base.xml:2323 +#, fuzzy +msgid "Portuguese (Brazil, no dead keys)" msgstr "ポルトガル語 (ブラジル、デッドキー無し)" -#: ../rules/base.xml.in.h:331 +#: rules/base.xml:2329 msgid "Portuguese (Brazil, Dvorak)" msgstr "ポルトガル語 (ブラジル、Dvorak)" -#: ../rules/base.xml.in.h:332 -msgid "Portuguese (Brazil, nativo)" +#: rules/base.xml:2335 +#, fuzzy +msgid "Portuguese (Brazil, Nativo)" msgstr "ポルトガル語 (ブラジル、nativo)" -#: ../rules/base.xml.in.h:333 -msgid "Portuguese (Brazil, nativo for USA keyboards)" +#: rules/base.xml:2341 +#, fuzzy +msgid "Portuguese (Brazil, Nativo for US keyboards)" msgstr "ポルトガル語 (ブラジル、nativo for USA keyboards)" -#: ../rules/base.xml.in.h:334 -msgid "Portuguese (Brazil, nativo for Esperanto)" -msgstr "ポルトガル語 (ブラジル、nativo for Esperanto)" +#: rules/base.xml:2347 +#, fuzzy +msgid "Esperanto (Brazil, Nativo)" +msgstr "エスペラント語 (ポルトガル、Nativo)" + +#: rules/base.xml:2356 +#, fuzzy +msgid "Portuguese (Brazil, IBM/Lenovo ThinkPad)" +msgstr "ポルトガル語 (ブラジル、Dvorak)" #. Keyboard indicator for Bulgarian layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:336 +#: rules/base.xml:2365 msgid "bg" msgstr "bg" -#: ../rules/base.xml.in.h:337 +#: rules/base.xml:2366 msgid "Bulgarian" msgstr "ブルガリア語" -#: ../rules/base.xml.in.h:338 +#: rules/base.xml:2375 msgid "Bulgarian (traditional phonetic)" msgstr "ブルガリア語 (伝統的な表音)" -#: ../rules/base.xml.in.h:339 +#: rules/base.xml:2381 msgid "Bulgarian (new phonetic)" msgstr "ブルガリア語 (新表音)" -#: ../rules/base.xml.in.h:340 +# ISO 639 では Fulah +#: rules/base.xml:2389 +#, fuzzy +msgid "la" +msgstr "フラ語" + +#: rules/base.xml:2390 +#, fuzzy +msgid "Berber (Algeria, Latin)" +msgstr "ベラルーシ語 (ラテン)" + +#. Keyboard indicator for Berber layouts +#: rules/base.xml:2396 rules/base.xml:2438 rules/base.xml:2449 +#: rules/base.xml:2460 rules/base.xml:2471 rules/base.xml:2482 +#: rules/base.xml:2493 +msgid "ber" +msgstr "ber" + +#: rules/base.xml:2397 +msgid "Berber (Algeria, Tifinagh)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:2407 +#, fuzzy +msgid "Arabic (Algeria)" +msgstr "アラビア語 (シリア)" + +#: rules/base.xml:2420 msgid "Arabic (Morocco)" msgstr "アラビア語 (モロッコ)" #. Keyboard indicator for French layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:342 ../rules/base.extras.xml.in.h:3 +#: rules/base.xml:2427 rules/base.xml:2634 rules/base.xml:2645 +#: rules/base.xml:2653 rules/base.xml:2703 rules/base.xml:3158 +#: rules/base.xml:3376 rules/base.xml:5062 rules/base.xml:5073 +#: rules/base.xml:5084 rules/base.xml:5095 rules/base.xml:5893 +#: rules/base.extras.xml:63 rules/base.extras.xml:854 msgid "fr" msgstr "fr" -#: ../rules/base.xml.in.h:343 +#: rules/base.xml:2428 msgid "French (Morocco)" msgstr "フランス語 (モロッコ)" -#. Keyboard indicator for Berber layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:345 -msgid "ber" -msgstr "ber" - -#: ../rules/base.xml.in.h:346 +#: rules/base.xml:2439 msgid "Berber (Morocco, Tifinagh)" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:347 -msgid "Berber (Morocco, Tifinagh alternative)" +#: rules/base.xml:2450 +msgid "Berber (Morocco, Tifinagh alt.)" msgstr "" -# ベルベル語? ISO 639 ではベルベル諸語となっている -# 出典確認 -#: ../rules/base.xml.in.h:348 -msgid "Berber (Morocco, Tifinagh alternative phonetic)" +#: rules/base.xml:2461 +msgid "Berber (Morocco, Tifinagh alt. phonetic)" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:349 +#: rules/base.xml:2472 msgid "Berber (Morocco, Tifinagh extended)" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:350 +#: rules/base.xml:2483 msgid "Berber (Morocco, Tifinagh phonetic)" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:351 +#: rules/base.xml:2494 msgid "Berber (Morocco, Tifinagh extended phonetic)" msgstr "" #. Keyboard indicator for Cameroon layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:353 +#: rules/base.xml:2506 rules/base.extras.xml:1202 msgid "cm" msgstr "cm" -#: ../rules/base.xml.in.h:354 +#: rules/base.xml:2507 rules/base.extras.xml:1203 msgid "English (Cameroon)" msgstr "英語 (カメルーン)" -#: ../rules/base.xml.in.h:355 +#: rules/base.xml:2516 msgid "French (Cameroon)" msgstr "フランス語 (カメルーン)" -#: ../rules/base.xml.in.h:356 -msgid "Cameroon Multilingual (qwerty)" +#: rules/base.xml:2525 +#, fuzzy +msgid "Cameroon Multilingual (QWERTY)" msgstr "カメルーン複数言語 (qwerty)" -#: ../rules/base.xml.in.h:357 -msgid "Cameroon Multilingual (azerty)" -msgstr "カメルーン複数言語 (azerty)" +#: rules/base.xml:2562 +#, fuzzy +msgid "Cameroon Multilingual (AZERTY)" +msgstr "カメルーン複数言語 (qwerty)" -#: ../rules/base.xml.in.h:358 +#: rules/base.xml:2599 msgid "Cameroon Multilingual (Dvorak)" msgstr "カメルーン複数言語 (Dvorak)" +#: rules/base.xml:2605 rules/base.extras.xml:1209 +msgid "Mmuock" +msgstr "" + #. Keyboard indicator for Burmese layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:360 +#: rules/base.xml:2614 msgid "my" msgstr "my" -#: ../rules/base.xml.in.h:361 +#: rules/base.xml:2615 msgid "Burmese" msgstr "ビルマ語" -#: ../rules/base.xml.in.h:362 ../rules/base.extras.xml.in.h:4 +#: rules/base.xml:2624 +msgid "zg" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:2625 +#, fuzzy +msgid "Burmese Zawgyi" +msgstr "ビルマ語" + +#: rules/base.xml:2635 rules/base.extras.xml:64 msgid "French (Canada)" msgstr "フランス語 (カナダ)" -#: ../rules/base.xml.in.h:363 +#: rules/base.xml:2646 msgid "French (Canada, Dvorak)" msgstr "フランス語 (カナダ、Dvorak)" -#: ../rules/base.xml.in.h:364 +#: rules/base.xml:2654 msgid "French (Canada, legacy)" msgstr "フランス語 (カナダ、legacy)" -#: ../rules/base.xml.in.h:365 +#: rules/base.xml:2660 msgid "Canadian Multilingual" msgstr "カナダ複数言語" -#: ../rules/base.xml.in.h:366 -msgid "Canadian Multilingual (first part)" +#: rules/base.xml:2666 +#, fuzzy +msgid "Canadian Multilingual (1st part)" msgstr "カナダ複数言語 (first part)" -#: ../rules/base.xml.in.h:367 -msgid "Canadian Multilingual (second part)" +#: rules/base.xml:2672 +#, fuzzy +msgid "Canadian Multilingual (2nd part)" msgstr "カナダ複数言語 (second part)" #. Keyboard indicator for Inuktikut layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:369 +#: rules/base.xml:2679 msgid "ike" msgstr "ike" # ISO 639、CLDRなどを要再調査 -#: ../rules/base.xml.in.h:370 +#: rules/base.xml:2680 msgid "Inuktitut" msgstr "イヌクティトゥト語" -#: ../rules/base.xml.in.h:371 +#: rules/base.xml:2691 msgid "English (Canada)" msgstr "英語 (カナダ)" -#: ../rules/base.xml.in.h:372 +#: rules/base.xml:2704 msgid "French (Democratic Republic of the Congo)" msgstr "フランス語 (コンゴ民主共和国)" +#. Keyboard indicator for Chinese layouts #. Keyboard indicator for Taiwanese layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:374 +#: rules/base.xml:2715 rules/base.xml:5366 msgid "zh" msgstr "zh" -#: ../rules/base.xml.in.h:375 +#: rules/base.xml:2716 msgid "Chinese" msgstr "中国語" # ISO 639 -#: ../rules/base.xml.in.h:376 +#: rules/base.xml:2725 msgid "Tibetan" msgstr "チベット語" -#: ../rules/base.xml.in.h:377 +#: rules/base.xml:2734 msgid "Tibetan (with ASCII numerals)" msgstr "チベット語 (ASCII 数字付き)" +#: rules/base.xml:2743 +msgid "ug" +msgstr "" + # ISO 639 -#: ../rules/base.xml.in.h:378 +#: rules/base.xml:2744 msgid "Uyghur" msgstr "ウイグル語" +#: rules/base.xml:2753 +msgid "Hanyu Pinyin (altgr)" +msgstr "" + #. Keyboard indicator for Croatian layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:380 +#: rules/base.xml:2765 msgid "hr" msgstr "hr" -#: ../rules/base.xml.in.h:381 +#: rules/base.xml:2766 msgid "Croatian" msgstr "クロアチア語" -#: ../rules/base.xml.in.h:382 -msgid "Croatian (use guillemets for quotes)" -msgstr "クロアチア語 (use guillemets for quotes)" +#: rules/base.xml:2775 +#, fuzzy +msgid "Croatian (with guillemets)" +msgstr "セルビア語 (Latin with guillemets)" -#: ../rules/base.xml.in.h:383 -msgid "Croatian (use Croatian digraphs)" +#: rules/base.xml:2781 +#, fuzzy +msgid "Croatian (with Croatian digraphs)" msgstr "クロアチア語 (クロアチア語二重字付き)" -#: ../rules/base.xml.in.h:384 -msgid "Croatian (US keyboard with Croatian digraphs)" +#: rules/base.xml:2787 +#, fuzzy +msgid "Croatian (US, with Croatian digraphs)" msgstr "クロアチア語 (クロアチア語二重字付き US キーボード)" -#: ../rules/base.xml.in.h:385 -msgid "Croatian (US keyboard with Croatian letters)" +#: rules/base.xml:2793 +#, fuzzy +msgid "Croatian (US, with Croatian letters)" msgstr "クロアチア語 (クロアチア語文字付き US キーボード)" #. Keyboard indicator for Chech layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:387 ../rules/base.extras.xml.in.h:73 +#: rules/base.xml:2802 rules/base.extras.xml:767 msgid "cs" msgstr "cs" -#: ../rules/base.xml.in.h:388 ../rules/base.extras.xml.in.h:74 +#: rules/base.xml:2803 rules/base.extras.xml:768 msgid "Czech" msgstr "チェコ語" -#: ../rules/base.xml.in.h:389 +#: rules/base.xml:2812 msgid "Czech (with <\\|> key)" msgstr "チェコ語 (<\\|> キー付き)" -#: ../rules/base.xml.in.h:390 -msgid "Czech (qwerty)" -msgstr "チェコ語 (qwerty)" +#: rules/base.xml:2818 +msgid "Czech (QWERTY)" +msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:391 -msgid "Czech (qwerty, extended Backslash)" +#: rules/base.xml:2824 +#, fuzzy +msgid "Czech (QWERTY, extended backslash)" msgstr "チェコ語 (qwerty、Backslash 拡張)" -#: ../rules/base.xml.in.h:392 -msgid "Czech (UCW layout, accented letters only)" +#: rules/base.xml:2830 +#, fuzzy +msgid "Czech (UCW, only accented letters)" msgstr "チェコ語 (UCW 配列、アクセント付き文字のみ)" -#: ../rules/base.xml.in.h:393 -msgid "Czech (US Dvorak with CZ UCW support)" +#: rules/base.xml:2836 +#, fuzzy +msgid "Czech (US, Dvorak, UCW support)" msgstr "チェコ語 (チェコ UCW サポート付き US Dvorak)" +#: rules/base.xml:2844 +#, fuzzy +msgid "Russian (Czech, phonetic)" +msgstr "ロシア語 (US、表音)" + #. Keyboard indicator for Danish layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:395 ../rules/base.extras.xml.in.h:76 +#: rules/base.xml:2856 rules/base.extras.xml:782 msgid "da" msgstr "da" -#: ../rules/base.xml.in.h:396 ../rules/base.extras.xml.in.h:77 +#: rules/base.xml:2857 rules/base.extras.xml:783 msgid "Danish" msgstr "デンマーク語" -#: ../rules/base.xml.in.h:397 -msgid "Danish (eliminate dead keys)" +#: rules/base.xml:2866 +#, fuzzy +msgid "Danish (no dead keys)" +msgstr "スペイン語 (Sun デッドキー付き)" + +#: rules/base.xml:2872 +#, fuzzy +msgid "Danish (Win keys)" msgstr "デンマーク語 (デッドキー無し)" -#: ../rules/base.xml.in.h:398 +#: rules/base.xml:2878 msgid "Danish (Macintosh)" msgstr "デンマーク語 (Macintosh)" -#: ../rules/base.xml.in.h:399 -msgid "Danish (Macintosh, eliminate dead keys)" +#: rules/base.xml:2884 +#, fuzzy +msgid "Danish (Macintosh, no dead keys)" msgstr "デンマーク語 (Macintosh、デッドキー無し)" -#: ../rules/base.xml.in.h:400 +#: rules/base.xml:2890 msgid "Danish (Dvorak)" msgstr "デンマーク語 (Dvorak)" #. Keyboard indicator for Dutch layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:402 ../rules/base.extras.xml.in.h:79 +#: rules/base.xml:2899 rules/base.extras.xml:797 msgid "nl" msgstr "nl" -#: ../rules/base.xml.in.h:403 ../rules/base.extras.xml.in.h:80 +#: rules/base.xml:2900 rules/base.extras.xml:798 msgid "Dutch" msgstr "オランダ語" -#: ../rules/base.xml.in.h:404 -msgid "Dutch (Sun dead keys)" +#: rules/base.xml:2909 +#, fuzzy +msgid "Dutch (with Sun dead keys)" msgstr "オランダ語 (Sun デッドキー付き)" -#: ../rules/base.xml.in.h:405 +#: rules/base.xml:2915 msgid "Dutch (Macintosh)" msgstr "オランダ語 (Macintosh)" -#: ../rules/base.xml.in.h:406 +#: rules/base.xml:2921 msgid "Dutch (standard)" msgstr "オランダ語 (標準)" #. Keyboard indicator for Dzongkha layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:408 +#: rules/base.xml:2930 msgid "dz" msgstr "dz" # ISO 639 より # ブータン -#: ../rules/base.xml.in.h:409 +#: rules/base.xml:2931 msgid "Dzongkha" msgstr "ゾンカ語" #. Keyboard indicator for Estonian layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:411 ../rules/base.extras.xml.in.h:82 +#: rules/base.xml:2941 rules/base.extras.xml:812 msgid "et" msgstr "et" -#: ../rules/base.xml.in.h:412 ../rules/base.extras.xml.in.h:83 +#: rules/base.xml:2942 rules/base.extras.xml:813 msgid "Estonian" msgstr "エストニア語" -#: ../rules/base.xml.in.h:413 -msgid "Estonian (eliminate dead keys)" +#: rules/base.xml:2951 +#, fuzzy +msgid "Estonian (no dead keys)" msgstr "エストニア語 (デッドキー無し)" -#: ../rules/base.xml.in.h:414 +#: rules/base.xml:2957 msgid "Estonian (Dvorak)" msgstr "エストニア語 (Dvorak)" -#: ../rules/base.xml.in.h:415 -msgid "Estonian (US keyboard with Estonian letters)" +#: rules/base.xml:2963 +#, fuzzy +msgid "Estonian (US, with Estonian letters)" msgstr "エストニア語 (エストニア文字付き US キーボード)" # ISO 639 -#: ../rules/base.xml.in.h:416 ../rules/base.extras.xml.in.h:16 +#: rules/base.xml:2973 rules/base.extras.xml:227 msgid "Persian" msgstr "ペルシア語" -#: ../rules/base.xml.in.h:417 -msgid "Persian (with Persian Keypad)" +#: rules/base.xml:2982 +#, fuzzy +msgid "Persian (with Persian keypad)" msgstr "ペルシア語 (ペルシア語キーパッド付き)" #. Keyboard indicator for Kurdish layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:419 +#: rules/base.xml:2989 rules/base.xml:3000 rules/base.xml:3011 +#: rules/base.xml:3022 rules/base.xml:3047 rules/base.xml:3058 +#: rules/base.xml:3069 rules/base.xml:3080 rules/base.xml:5143 +#: rules/base.xml:5154 rules/base.xml:5165 rules/base.xml:5292 +#: rules/base.xml:5303 rules/base.xml:5314 msgid "ku" msgstr "ku" -#: ../rules/base.xml.in.h:420 +#: rules/base.xml:2990 msgid "Kurdish (Iran, Latin Q)" msgstr "クルド語 (イラン、ラテン Q)" -#: ../rules/base.xml.in.h:421 +#: rules/base.xml:3001 msgid "Kurdish (Iran, F)" msgstr "クルド語 (イラン、F)" -#: ../rules/base.xml.in.h:422 +#: rules/base.xml:3012 msgid "Kurdish (Iran, Latin Alt-Q)" msgstr "クルド語 (イラン、ラテン Alt-Q)" -#: ../rules/base.xml.in.h:423 +#: rules/base.xml:3023 msgid "Kurdish (Iran, Arabic-Latin)" msgstr "クルド語 (イラン、アラビア語ラテン)" # ISO 639 には Iraqi 自体項目が無い -#: ../rules/base.xml.in.h:424 +#: rules/base.xml:3036 msgid "Iraqi" msgstr "イラク語" -#: ../rules/base.xml.in.h:425 +#: rules/base.xml:3048 msgid "Kurdish (Iraq, Latin Q)" msgstr "クルド語 (イラク、ラテン Q)" -#: ../rules/base.xml.in.h:426 +#: rules/base.xml:3059 msgid "Kurdish (Iraq, F)" msgstr "クルド語 (イラク、F)" -#: ../rules/base.xml.in.h:427 +#: rules/base.xml:3070 msgid "Kurdish (Iraq, Latin Alt-Q)" msgstr "クルド語 (イラク、ラテン Alt-Q)" -#: ../rules/base.xml.in.h:428 +#: rules/base.xml:3081 msgid "Kurdish (Iraq, Arabic-Latin)" msgstr "クルド語 (イラク、アラビア語ラテン)" #. Keyboard indicator for Faroese layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:430 +#: rules/base.xml:3093 msgid "fo" msgstr "fo" # フェロー諸島の言語 -#: ../rules/base.xml.in.h:431 +#: rules/base.xml:3094 msgid "Faroese" msgstr "フェロー語" -#: ../rules/base.xml.in.h:432 -msgid "Faroese (eliminate dead keys)" +#: rules/base.xml:3103 +#, fuzzy +msgid "Faroese (no dead keys)" msgstr "フェロー語 (デッドキー無し)" #. Keyboard indicator for Finnish layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:434 ../rules/base.extras.xml.in.h:85 +#: rules/base.xml:3112 rules/base.extras.xml:827 msgid "fi" msgstr "fi" # フィン語とも言う -#: ../rules/base.xml.in.h:435 ../rules/base.extras.xml.in.h:86 +#: rules/base.xml:3113 rules/base.extras.xml:828 msgid "Finnish" msgstr "フィンランド語" -#: ../rules/base.xml.in.h:436 +#: rules/base.xml:3122 msgid "Finnish (classic)" msgstr "フィンランド語 (古典的)" -#: ../rules/base.xml.in.h:437 -msgid "Finnish (classic, eliminate dead keys)" +#: rules/base.xml:3128 +#, fuzzy +msgid "Finnish (classic, no dead keys)" msgstr "フィンランド語 (古典的、デッドキー無し)" +#: rules/base.xml:3134 +#, fuzzy +msgid "Finnish (Winkeys)" +msgstr "フィンランド語 (Macintosh)" + # ISO 639 より -#: ../rules/base.xml.in.h:438 +#: rules/base.xml:3140 msgid "Northern Saami (Finland)" msgstr "北サーミ語 (フィンランド)" -#: ../rules/base.xml.in.h:439 +#: rules/base.xml:3149 msgid "Finnish (Macintosh)" msgstr "フィンランド語 (Macintosh)" -#: ../rules/base.xml.in.h:440 ../rules/base.extras.xml.in.h:88 +#: rules/base.xml:3159 rules/base.extras.xml:855 msgid "French" msgstr "フランス語" -#: ../rules/base.xml.in.h:441 -msgid "French (eliminate dead keys)" -msgstr "フランス語 (デッドキー無し)" +#: rules/base.xml:3168 +#, fuzzy +msgid "French (no dead keys)" +msgstr "フランス語 (Sun デッドキー付き)" -#: ../rules/base.xml.in.h:442 -msgid "French (Sun dead keys)" +#: rules/base.xml:3174 +#, fuzzy +msgid "French (with Sun dead keys)" msgstr "フランス語 (Sun デッドキー付き)" -#: ../rules/base.xml.in.h:443 -msgid "French (alternative)" +#: rules/base.xml:3180 +#, fuzzy +msgid "French (alt.)" msgstr "フランス語 (代替)" -#: ../rules/base.xml.in.h:444 -msgid "French (alternative, latin-9 only)" +#: rules/base.xml:3186 +#, fuzzy +msgid "French (alt., Latin-9 only)" msgstr "フランス語 (代替、latin-9 のみ)" -#: ../rules/base.xml.in.h:445 -msgid "French (alternative, eliminate dead keys)" -msgstr "フランス語 (代替、デッドキー無し)" +#: rules/base.xml:3192 +#, fuzzy +msgid "French (alt., no dead keys)" +msgstr "フランス語 (Sun デッドキー付き)" -#: ../rules/base.xml.in.h:446 -msgid "French (alternative, Sun dead keys)" -msgstr "フランス語 (代替、Sun デッドキー付き)" +#: rules/base.xml:3198 +#, fuzzy +msgid "French (alt., with Sun dead keys)" +msgstr "フランス語 (Sun デッドキー付き)" -#: ../rules/base.xml.in.h:447 -msgid "French (legacy, alternative)" +#: rules/base.xml:3204 +#, fuzzy +msgid "French (legacy, alt.)" msgstr "フランス語 (legacy、代替)" -#: ../rules/base.xml.in.h:448 -msgid "French (legacy, alternative, eliminate dead keys)" -msgstr "フランス語 (legacy、代替、デッドキー無し)" +#: rules/base.xml:3210 +#, fuzzy +msgid "French (legacy, alt., no dead keys)" +msgstr "フランス語 (legacy、代替、Sun デッドキー付き)" -#: ../rules/base.xml.in.h:449 -msgid "French (legacy, alternative, Sun dead keys)" +#: rules/base.xml:3216 +#, fuzzy +msgid "French (legacy, alt., with Sun dead keys)" msgstr "フランス語 (legacy、代替、Sun デッドキー付き)" -#: ../rules/base.xml.in.h:450 +#: rules/base.xml:3222 msgid "French (Bepo, ergonomic, Dvorak way)" msgstr "フランス語 (Bepo, ergonomic, Dvorak way)" -#: ../rules/base.xml.in.h:451 -msgid "French (Bepo, ergonomic, Dvorak way, latin-9 only)" +#: rules/base.xml:3228 +#, fuzzy +msgid "French (Bepo, ergonomic, Dvorak way, Latin-9 only)" msgstr "フランス語 (Bepo, ergonomic, Dvorak way, latin-9 only)" -#: ../rules/base.xml.in.h:452 +#: rules/base.xml:3234 msgid "French (Dvorak)" msgstr "フランス語 (Dvorak)" -#: ../rules/base.xml.in.h:453 +#: rules/base.xml:3240 msgid "French (Macintosh)" msgstr "フランス語 (Macintosh)" -#: ../rules/base.xml.in.h:454 +#: rules/base.xml:3246 +#, fuzzy +msgid "French (AZERTY)" +msgstr "フランス語 (カナダ)" + +#: rules/base.xml:3252 msgid "French (Breton)" msgstr "フランス語 (ブレトン)" # ISO 639 -#: ../rules/base.xml.in.h:455 +#: rules/base.xml:3258 msgid "Occitan" msgstr "オック語" -#: ../rules/base.xml.in.h:456 +#: rules/base.xml:3267 msgid "Georgian (France, AZERTY Tskapo)" msgstr "グルジア語 (フランス、AZERTY Tskapo)" -#: ../rules/base.xml.in.h:457 +#: rules/base.xml:3276 +#, fuzzy +msgid "French (US, with French letters)" +msgstr "ドイツ語 (ドイツ語文字付き US キーボード)" + +#: rules/base.xml:3286 msgid "English (Ghana)" msgstr "英語 (ガーナ)" -#: ../rules/base.xml.in.h:458 +#: rules/base.xml:3295 msgid "English (Ghana, multilingual)" msgstr "英語 (ガーナ、複数言語)" #. Keyboard indicator for Akan layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:460 +#: rules/base.xml:3302 msgid "ak" msgstr "ak" # アカン語? ISO コードと合わせる必要があり -#: ../rules/base.xml.in.h:461 +#: rules/base.xml:3303 #, fuzzy msgid "Akan" msgstr "コメント内でファイル終端 (EOF) に達しました。改行が挿入されました" #. Keyboard indicator for Ewe layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:463 +#: rules/base.xml:3313 msgid "ee" msgstr "ee" # ISO 639 より # ガーナの言語 -#: ../rules/base.xml.in.h:464 +#: rules/base.xml:3314 msgid "Ewe" msgstr "エウェ語" #. Keyboard indicator for Fula layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:466 +#: rules/base.xml:3324 msgid "ff" msgstr "ff" # ISO 639 では Fulah -#: ../rules/base.xml.in.h:467 +#: rules/base.xml:3325 msgid "Fula" msgstr "フラ語" #. Keyboard indicator for Ga layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:469 +#: rules/base.xml:3335 msgid "gaa" msgstr "gaa" # ISO 639 -#: ../rules/base.xml.in.h:470 +#: rules/base.xml:3336 msgid "Ga" msgstr "ガ語" #. Keyboard indicator for Hausa layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:472 +#: rules/base.xml:3346 rules/base.xml:5792 msgid "ha" msgstr "ha" -#: ../rules/base.xml.in.h:473 -msgid "Hausa" -msgstr "ハウサ語" +#: rules/base.xml:3347 +#, fuzzy +msgid "Hausa (Ghana)" +msgstr "英語 (ガーナ)" #. Keyboard indicator for Avatime layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:475 +#: rules/base.xml:3357 msgid "avn" msgstr "avn" -#: ../rules/base.xml.in.h:476 +#: rules/base.xml:3358 msgid "Avatime" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:477 +#: rules/base.xml:3367 msgid "English (Ghana, GILLBT)" msgstr "英語 (ガーナ、GILLBT)" -#: ../rules/base.xml.in.h:478 +#: rules/base.xml:3377 msgid "French (Guinea)" msgstr "フランス語 (ギニア)" #. Keyboard indicator for Georgian layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:480 +#: rules/base.xml:3388 msgid "ka" msgstr "ka" -#: ../rules/base.xml.in.h:481 +#: rules/base.xml:3389 msgid "Georgian" msgstr "グルジア語" -#: ../rules/base.xml.in.h:482 +#: rules/base.xml:3398 msgid "Georgian (ergonomic)" msgstr "グルジア語 (人間工学)" -#: ../rules/base.xml.in.h:483 +#: rules/base.xml:3404 msgid "Georgian (MESS)" msgstr "グルジア語 (MESS)" -#: ../rules/base.xml.in.h:484 +#: rules/base.xml:3412 msgid "Russian (Georgia)" msgstr "ロシア語 (Georgia)" -#: ../rules/base.xml.in.h:485 +#: rules/base.xml:3421 msgid "Ossetian (Georgia)" msgstr "オセット語 (Georgia)" -#: ../rules/base.xml.in.h:486 ../rules/base.extras.xml.in.h:11 +#: rules/base.xml:3434 rules/base.extras.xml:96 msgid "German" msgstr "ドイツ語" -#: ../rules/base.xml.in.h:487 +#: rules/base.xml:3443 msgid "German (dead acute)" msgstr "ドイツ語 (デッド acute キー付き)" -#: ../rules/base.xml.in.h:488 +#: rules/base.xml:3449 msgid "German (dead grave acute)" msgstr "ドイツ語 (デッド grave acute キー付き)" -#: ../rules/base.xml.in.h:489 -msgid "German (eliminate dead keys)" -msgstr "ドイツ語 (デッドキー無し)" +#: rules/base.xml:3455 +#, fuzzy +msgid "German (no dead keys)" +msgstr "ドイツ語 (Sun デッドキー付き)" + +#: rules/base.xml:3461 +#, fuzzy +msgid "German (T3)" +msgstr "ドイツ語 (Neo 2)" -#: ../rules/base.xml.in.h:490 +#: rules/base.xml:3467 msgid "Romanian (Germany)" msgstr "ルーマニア語 (ドイツ)" -#: ../rules/base.xml.in.h:491 -msgid "Romanian (Germany, eliminate dead keys)" +#: rules/base.xml:3476 +#, fuzzy +msgid "Romanian (Germany, no dead keys)" msgstr "ルーマニア語 (ドイツ、デッドキー無し)" -#: ../rules/base.xml.in.h:492 +#: rules/base.xml:3485 msgid "German (Dvorak)" msgstr "ドイツ語 (Dvorak)" -#: ../rules/base.xml.in.h:493 -msgid "German (Sun dead keys)" +#: rules/base.xml:3491 +#, fuzzy +msgid "German (with Sun dead keys)" msgstr "ドイツ語 (Sun デッドキー付き)" -#: ../rules/base.xml.in.h:494 +#: rules/base.xml:3497 msgid "German (Neo 2)" msgstr "ドイツ語 (Neo 2)" -#: ../rules/base.xml.in.h:495 +#: rules/base.xml:3503 msgid "German (Macintosh)" msgstr "ドイツ語 (Macintosh)" -#: ../rules/base.xml.in.h:496 -msgid "German (Macintosh, eliminate dead keys)" +#: rules/base.xml:3509 +#, fuzzy +msgid "German (Macintosh, no dead keys)" msgstr "ドイツ語 (Macintosh、デッドキー無し)" -#: ../rules/base.xml.in.h:497 +#: rules/base.xml:3515 msgid "Lower Sorbian" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:498 -msgid "Lower Sorbian (qwertz)" +#: rules/base.xml:3524 +msgid "Lower Sorbian (QWERTZ)" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:499 -msgid "German (qwerty)" -msgstr "ドイツ語 (qwerty)" +#: rules/base.xml:3533 +#, fuzzy +msgid "German (QWERTY)" +msgstr "ドイツ語 (Neo 2)" + +#: rules/base.xml:3539 +#, fuzzy +msgid "Turkish (Germany)" +msgstr "トルコ語 (F)" -#: ../rules/base.xml.in.h:500 +#: rules/base.xml:3550 msgid "Russian (Germany, phonetic)" msgstr "ロシア語 (ドイツ、表音)" +#: rules/base.xml:3559 +#, fuzzy +msgid "German (dead tilde)" +msgstr "ドイツ語 (デッド acute キー付き)" + #. Keyboard indicator for Greek layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:502 ../rules/base.extras.xml.in.h:90 +#: rules/base.xml:3568 rules/base.extras.xml:881 msgid "gr" msgstr "gr" -#: ../rules/base.xml.in.h:503 ../rules/base.extras.xml.in.h:91 +#: rules/base.xml:3569 rules/base.extras.xml:882 msgid "Greek" msgstr "ギリシャ語" -#: ../rules/base.xml.in.h:504 +#: rules/base.xml:3578 msgid "Greek (simple)" msgstr "ギリシャ語 (標準)" -#: ../rules/base.xml.in.h:505 +#: rules/base.xml:3584 msgid "Greek (extended)" msgstr "ギリシャ語 (拡張)" -#: ../rules/base.xml.in.h:506 -msgid "Greek (eliminate dead keys)" +#: rules/base.xml:3590 +#, fuzzy +msgid "Greek (no dead keys)" msgstr "ギリシャ語 (デッドキー無し)" -#: ../rules/base.xml.in.h:507 +#: rules/base.xml:3596 msgid "Greek (polytonic)" msgstr "ギリシャ語 (表音)" #. Keyboard indicator for Hungarian layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:509 +#: rules/base.xml:3605 msgid "hu" msgstr "hu" -#: ../rules/base.xml.in.h:510 +#: rules/base.xml:3606 rules/base.extras.xml:211 msgid "Hungarian" msgstr "ハンガリー語" -#: ../rules/base.xml.in.h:511 +#: rules/base.xml:3615 msgid "Hungarian (standard)" msgstr "ハンガリー語 (標準)" -#: ../rules/base.xml.in.h:512 -msgid "Hungarian (eliminate dead keys)" +#: rules/base.xml:3621 +#, fuzzy +msgid "Hungarian (no dead keys)" msgstr "ハンガリー語 (デッドキー無し)" -#: ../rules/base.xml.in.h:513 -msgid "Hungarian (qwerty)" +#: rules/base.xml:3627 +#, fuzzy +msgid "Hungarian (QWERTY)" msgstr "ハンガリー語 (qwerty)" -#: ../rules/base.xml.in.h:514 -msgid "Hungarian (101/qwertz/comma/dead keys)" +#: rules/base.xml:3633 +#, fuzzy +msgid "Hungarian (101/QWERTZ/comma/dead keys)" msgstr "ハンガリー語 (101/qwertz/comma/デッドキー付き)" -#: ../rules/base.xml.in.h:515 -msgid "Hungarian (101/qwertz/comma/eliminate dead keys)" -msgstr "ハンガリー語 (101/qwertz/comma/デッドキー無し)" +#: rules/base.xml:3639 +#, fuzzy +msgid "Hungarian (101/QWERTZ/comma/no dead keys)" +msgstr "ハンガリー語 (101/qwertz/comma/デッドキー付き)" -#: ../rules/base.xml.in.h:516 -msgid "Hungarian (101/qwertz/dot/dead keys)" +#: rules/base.xml:3645 +#, fuzzy +msgid "Hungarian (101/QWERTZ/dot/dead keys)" msgstr "ハンガリー語 (101/qwertz/dot/dead keys)" -#: ../rules/base.xml.in.h:517 -msgid "Hungarian (101/qwertz/dot/eliminate dead keys)" -msgstr "ハンガリー語 (101/qwertz/dot/デッドキー無し)" +#: rules/base.xml:3651 +#, fuzzy +msgid "Hungarian (101/QWERTZ/dot/no dead keys)" +msgstr "ハンガリー語 (101/qwertz/dot/dead keys)" -#: ../rules/base.xml.in.h:518 -msgid "Hungarian (101/qwerty/comma/dead keys)" -msgstr "ハンガリー語 (101/qwerty/comma/デッドキー付き)" +#: rules/base.xml:3657 +#, fuzzy +msgid "Hungarian (101/QWERTY/comma/dead keys)" +msgstr "ハンガリー語 (101/qwertz/comma/デッドキー付き)" -#: ../rules/base.xml.in.h:519 -msgid "Hungarian (101/qwerty/comma/eliminate dead keys)" -msgstr "ハンガリー語 (101/qwerty/comma/デッドキー無し)" +#: rules/base.xml:3663 +#, fuzzy +msgid "Hungarian (101/QWERTY/comma/no dead keys)" +msgstr "ハンガリー語 (101/qwertz/comma/デッドキー付き)" -#: ../rules/base.xml.in.h:520 -msgid "Hungarian (101/qwerty/dot/dead keys)" -msgstr "ハンガリー語 (101/qwerty/dot/デッドキー付き)" +#: rules/base.xml:3669 +#, fuzzy +msgid "Hungarian (101/QWERTY/dot/dead keys)" +msgstr "ハンガリー語 (101/qwertz/dot/dead keys)" -#: ../rules/base.xml.in.h:521 -msgid "Hungarian (101/qwerty/dot/eliminate dead keys)" -msgstr "ハンガリー語 (101/qwerty/dot/デッドキー無し)" +#: rules/base.xml:3675 +#, fuzzy +msgid "Hungarian (101/QWERTY/dot/no dead keys)" +msgstr "ハンガリー語 (101/qwertz/dot/dead keys)" -#: ../rules/base.xml.in.h:522 -msgid "Hungarian (102/qwertz/comma/dead keys)" +#: rules/base.xml:3681 +#, fuzzy +msgid "Hungarian (102/QWERTZ/comma/dead keys)" msgstr "ハンガリー語 (102/qwertz/comma/デッドキー付き)" -#: ../rules/base.xml.in.h:523 -msgid "Hungarian (102/qwertz/comma/eliminate dead keys)" -msgstr "ハンガリー語 (102/qwertz/comma/デッドキー無し)" +#: rules/base.xml:3687 +#, fuzzy +msgid "Hungarian (102/QWERTZ/comma/no dead keys)" +msgstr "ハンガリー語 (102/qwertz/comma/デッドキー付き)" -#: ../rules/base.xml.in.h:524 -msgid "Hungarian (102/qwertz/dot/dead keys)" +#: rules/base.xml:3693 +#, fuzzy +msgid "Hungarian (102/QWERTZ/dot/dead keys)" msgstr "ハンガリー語 (102/qwertz/dot/デッドキー付き)" -#: ../rules/base.xml.in.h:525 -msgid "Hungarian (102/qwertz/dot/eliminate dead keys)" -msgstr "ハンガリー語 (102/qwertz/dot/デッドキー無し)" +#: rules/base.xml:3699 +#, fuzzy +msgid "Hungarian (102/QWERTZ/dot/no dead keys)" +msgstr "ハンガリー語 (102/qwertz/dot/デッドキー付き)" -#: ../rules/base.xml.in.h:526 -msgid "Hungarian (102/qwerty/comma/dead keys)" -msgstr "ハンガリー語 (102/qwerty/comma/デッドキー付き)" +#: rules/base.xml:3705 +#, fuzzy +msgid "Hungarian (102/QWERTY/comma/dead keys)" +msgstr "ハンガリー語 (102/qwertz/comma/デッドキー付き)" -#: ../rules/base.xml.in.h:527 -msgid "Hungarian (102/qwerty/comma/eliminate dead keys)" -msgstr "ハンガリー語 (102/qwerty/comma/デッドキー無し)" +#: rules/base.xml:3711 +#, fuzzy +msgid "Hungarian (102/QWERTY/comma/no dead keys)" +msgstr "ハンガリー語 (102/qwertz/comma/デッドキー付き)" -#: ../rules/base.xml.in.h:528 -msgid "Hungarian (102/qwerty/dot/dead keys)" -msgstr "ハンガリー語 (102/qwerty/dot/デッドキー付き)" +#: rules/base.xml:3717 +#, fuzzy +msgid "Hungarian (102/QWERTY/dot/dead keys)" +msgstr "ハンガリー語 (102/qwertz/dot/デッドキー付き)" -#: ../rules/base.xml.in.h:529 -msgid "Hungarian (102/qwerty/dot/eliminate dead keys)" -msgstr "ハンガリー語 (102/qwerty/dot/デッドキー無し)" +#: rules/base.xml:3723 +#, fuzzy +msgid "Hungarian (102/QWERTY/dot/no dead keys)" +msgstr "ハンガリー語 (102/qwertz/dot/デッドキー付き)" #. Keyboard indicator for Icelandic layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:531 +#: rules/base.xml:3732 msgid "is" msgstr "is" -#: ../rules/base.xml.in.h:532 +#: rules/base.xml:3733 msgid "Icelandic" msgstr "アイスランド語" -#: ../rules/base.xml.in.h:533 -msgid "Icelandic (Sun dead keys)" +#: rules/base.xml:3742 +#, fuzzy +msgid "Icelandic (with Sun dead keys)" +msgstr "アイスランド語 (Sun デッドキー付き)" + +#: rules/base.xml:3748 +#, fuzzy +msgid "Icelandic (no dead keys)" msgstr "アイスランド語 (Sun デッドキー付き)" -#: ../rules/base.xml.in.h:534 -msgid "Icelandic (eliminate dead keys)" -msgstr "アイスランド語 (デッドキー無し)" +#: rules/base.xml:3754 +#, fuzzy +msgid "Icelandic (Macintosh, legacy)" +msgstr "アイスランド語 (Macintosh)" -#: ../rules/base.xml.in.h:535 +#: rules/base.xml:3760 msgid "Icelandic (Macintosh)" msgstr "アイスランド語 (Macintosh)" -#: ../rules/base.xml.in.h:536 +#: rules/base.xml:3766 msgid "Icelandic (Dvorak)" msgstr "アイスランド語 (Dvorak)" #. Keyboard indicator for Hebrew layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:538 ../rules/base.extras.xml.in.h:61 +#: rules/base.xml:3775 rules/base.extras.xml:683 msgid "he" msgstr "he" -#: ../rules/base.xml.in.h:539 ../rules/base.extras.xml.in.h:62 +#: rules/base.xml:3776 rules/base.extras.xml:684 msgid "Hebrew" msgstr "ヘブライ語" -#: ../rules/base.xml.in.h:540 +#: rules/base.xml:3785 msgid "Hebrew (lyx)" msgstr "ヘブライ語 (lyx)" -#: ../rules/base.xml.in.h:541 +#: rules/base.xml:3791 msgid "Hebrew (phonetic)" msgstr "ヘブライ語 (表音)" -#: ../rules/base.xml.in.h:542 +#: rules/base.xml:3797 msgid "Hebrew (Biblical, Tiro)" msgstr "ヘブライ語 (Biblical, Tiro)" #. Keyboard indicator for Italian layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:544 ../rules/base.extras.xml.in.h:93 +#: rules/base.xml:3806 rules/base.extras.xml:902 msgid "it" msgstr "it" -#: ../rules/base.xml.in.h:545 ../rules/base.extras.xml.in.h:94 +#: rules/base.xml:3807 rules/base.extras.xml:903 msgid "Italian" msgstr "イタリア語" -#: ../rules/base.xml.in.h:546 -msgid "Italian (eliminate dead keys)" +#: rules/base.xml:3816 +#, fuzzy +msgid "Italian (no dead keys)" msgstr "イタリア語 (デッドキー無し)" -#: ../rules/base.xml.in.h:547 +#: rules/base.xml:3822 +#, fuzzy +msgid "Italian (Winkeys)" +msgstr "ルーマニア語 (WinKeys)" + +#: rules/base.xml:3828 msgid "Italian (Macintosh)" msgstr "イタリア語 (Macintosh)" -#: ../rules/base.xml.in.h:548 -msgid "Italian (US keyboard with Italian letters)" +#: rules/base.xml:3834 +#, fuzzy +msgid "Italian (US, with Italian letters)" msgstr "イタリア語 (イタリア文字付き US キーボード)" -#: ../rules/base.xml.in.h:549 +#: rules/base.xml:3840 msgid "Georgian (Italy)" msgstr "グルジア語 (イタリア)" -#: ../rules/base.xml.in.h:550 +#: rules/base.xml:3849 msgid "Italian (IBM 142)" msgstr "イタリア語 (IBM 142)" -#. Keyboard indicator for Japanese layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:552 ../rules/base.extras.xml.in.h:96 +#: rules/base.xml:3855 +#, fuzzy +msgid "Italian (intl., with dead keys)" +msgstr "イタリア語 (デッドキー無し)" + +#: rules/base.xml:3871 +msgid "Sicilian" +msgstr "" + +#. Keyboard indicator for Japaneses +#: rules/base.xml:3884 rules/base.xml:5598 rules/base.extras.xml:937 msgid "ja" msgstr "ja" -#: ../rules/base.xml.in.h:553 ../rules/base.extras.xml.in.h:97 +#: rules/base.xml:3885 rules/base.extras.xml:938 msgid "Japanese" msgstr "日本語" -#: ../rules/base.xml.in.h:554 +#: rules/base.xml:3894 msgid "Japanese (Kana)" msgstr "日本語 (かな)" -#: ../rules/base.xml.in.h:555 +#: rules/base.xml:3900 msgid "Japanese (Kana 86)" msgstr "日本語 (かな 86)" -#: ../rules/base.xml.in.h:556 +#: rules/base.xml:3906 msgid "Japanese (OADG 109A)" msgstr "日本語 (OADG 109A)" -#: ../rules/base.xml.in.h:557 +#: rules/base.xml:3912 msgid "Japanese (Macintosh)" msgstr "日本語 (Macintosh)" -#: ../rules/base.xml.in.h:558 +#: rules/base.xml:3918 msgid "Japanese (Dvorak)" msgstr "日本語 (Dvorak)" +#. Keyboard indicator for Kyrgyz layouts #. Keyboard indicator for Kikuyu layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:560 +#: rules/base.xml:3927 rules/base.xml:5977 msgid "ki" msgstr "ki" # ISO 639 より -#: ../rules/base.xml.in.h:561 +#: rules/base.xml:3928 msgid "Kyrgyz" msgstr "キルギス語" -#: ../rules/base.xml.in.h:562 +#: rules/base.xml:3937 msgid "Kyrgyz (phonetic)" msgstr "キルギス語 (表音)" #. Keyboard indicator for Khmer layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:564 +#: rules/base.xml:3946 msgid "km" msgstr "km" -#: ../rules/base.xml.in.h:565 +#: rules/base.xml:3947 msgid "Khmer (Cambodia)" msgstr "クメール語 (カンボジア)" #. Keyboard indicator for Kazakh layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:567 +#: rules/base.xml:3958 msgid "kk" msgstr "kk" -#: ../rules/base.xml.in.h:568 +#: rules/base.xml:3959 msgid "Kazakh" msgstr "カザフ語" -#: ../rules/base.xml.in.h:569 +#: rules/base.xml:3970 msgid "Russian (Kazakhstan, with Kazakh)" msgstr "ロシア語 (カザフスタン、カザフ語付き)" -#: ../rules/base.xml.in.h:570 +#: rules/base.xml:3980 msgid "Kazakh (with Russian)" msgstr "カザフ語 (ロシア語付き)" +#: rules/base.xml:3990 +#, fuzzy +msgid "Kazakh (extended)" +msgstr "ギリシャ語 (拡張)" + +#: rules/base.xml:3999 +#, fuzzy +msgid "Kazakh (Latin)" +msgstr "ウズベク語 (ラテン)" + #. Keyboard indicator for Lao layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:572 +#: rules/base.xml:4011 msgid "lo" msgstr "lo" # ISO 639 より # ラオスのラオ語 -#: ../rules/base.xml.in.h:573 +#: rules/base.xml:4012 msgid "Lao" msgstr "ラオ語" -#: ../rules/base.xml.in.h:574 +#: rules/base.xml:4021 msgid "Lao (STEA proposed standard layout)" msgstr "ラオ語 (STEA 提案標準配列)" #. Keyboard indicator for Spanish layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:576 ../rules/base.extras.xml.in.h:109 +#: rules/base.xml:4033 rules/base.xml:4870 rules/base.extras.xml:1024 msgid "es" msgstr "es" -#: ../rules/base.xml.in.h:577 +#: rules/base.xml:4034 msgid "Spanish (Latin American)" msgstr "スペイン語 (ラテンアメリカ)" -#: ../rules/base.xml.in.h:578 -msgid "Spanish (Latin American, eliminate dead keys)" -msgstr "スペイン語 (ラテンアメリカ、デッドキー無し)" +#: rules/base.xml:4066 +#, fuzzy +msgid "Spanish (Latin American, no dead keys)" +msgstr "スペイン語 (ラテンアメリカ、Sun デッドキー付き)" -#: ../rules/base.xml.in.h:579 -msgid "Spanish (Latin American, include dead tilde)" +#: rules/base.xml:4072 +#, fuzzy +msgid "Spanish (Latin American, dead tilde)" msgstr "スペイン語 (ラテンアメリカ、デッドティルダ付き)" -#: ../rules/base.xml.in.h:580 -msgid "Spanish (Latin American, Sun dead keys)" +#: rules/base.xml:4078 +#, fuzzy +msgid "Spanish (Latin American, with Sun dead keys)" msgstr "スペイン語 (ラテンアメリカ、Sun デッドキー付き)" +#: rules/base.xml:4084 +#, fuzzy +msgid "Spanish (Latin American, Dvorak)" +msgstr "スペイン語 (ラテンアメリカ)" + +#: rules/base.xml:4090 +#, fuzzy +msgid "Spanish (Latin American, Colemak)" +msgstr "スペイン語 (ラテンアメリカ)" + +#: rules/base.xml:4096 +#, fuzzy +msgid "Spanish (Latin American, Colemak for gaming)" +msgstr "スペイン語 (ラテンアメリカ)" + #. Keyboard indicator for Lithuanian layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:582 ../rules/base.extras.xml.in.h:18 +#: rules/base.xml:4105 rules/base.extras.xml:247 msgid "lt" msgstr "lt" -#: ../rules/base.xml.in.h:583 ../rules/base.extras.xml.in.h:19 +#: rules/base.xml:4106 rules/base.extras.xml:248 msgid "Lithuanian" msgstr "リトアニア語" -#: ../rules/base.xml.in.h:584 +#: rules/base.xml:4115 msgid "Lithuanian (standard)" msgstr "リトアニア語 (標準)" -#: ../rules/base.xml.in.h:585 -msgid "Lithuanian (US keyboard with Lithuanian letters)" -msgstr "リトアニア語 (リトアニア文字付き US キーボード)" +#: rules/base.xml:4121 +#, fuzzy +msgid "Lithuanian (US, with Lithuanian letters)" +msgstr "リトアニア語 (リトアニア語文字付き US Dvorak)" -#: ../rules/base.xml.in.h:586 +#: rules/base.xml:4127 msgid "Lithuanian (IBM LST 1205-92)" msgstr "リトアニア語 (IBM LST 1205-92)" -#: ../rules/base.xml.in.h:587 +#: rules/base.xml:4133 msgid "Lithuanian (LEKP)" msgstr "リトアニア語 (LEKP)" -#: ../rules/base.xml.in.h:588 +#: rules/base.xml:4139 msgid "Lithuanian (LEKPa)" msgstr "リトアニア語 (LEKPa)" #. Keyboard indicator for Latvian layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:590 ../rules/base.extras.xml.in.h:22 +#: rules/base.xml:4148 rules/base.extras.xml:271 msgid "lv" msgstr "lv" # ISO 639 ではラトヴィア語となっているが、外務省の # 国表記、KDEなどではラトビア語となっている -#: ../rules/base.xml.in.h:591 ../rules/base.extras.xml.in.h:23 +#: rules/base.xml:4149 rules/base.extras.xml:272 msgid "Latvian" msgstr "ラトビア語" -#: ../rules/base.xml.in.h:592 -msgid "Latvian (apostrophe variant)" +#: rules/base.xml:4158 +#, fuzzy +msgid "Latvian (apostrophe)" msgstr "ラトビア語 (apostrophe variant)" -#: ../rules/base.xml.in.h:593 -msgid "Latvian (tilde variant)" +#: rules/base.xml:4164 +#, fuzzy +msgid "Latvian (tilde)" msgstr "ラトビア語 (tilde variant)" -#: ../rules/base.xml.in.h:594 -msgid "Latvian (F variant)" -msgstr "ラトビア語 (F variant)" +# ISO 639 ではラトヴィア語となっているが、外務省の +# 国表記、KDEなどではラトビア語となっている +#: rules/base.xml:4170 +#, fuzzy +msgid "Latvian (F)" +msgstr "ラトビア語" -#: ../rules/base.xml.in.h:595 +#: rules/base.xml:4176 msgid "Latvian (modern)" msgstr "ラトビア語 (modern)" -#: ../rules/base.xml.in.h:596 +#: rules/base.xml:4182 msgid "Latvian (ergonomic, ŪGJRMV)" msgstr "ラトビア語 (ergonomic, ŪGJRMV)" -#: ../rules/base.xml.in.h:597 +#: rules/base.xml:4188 msgid "Latvian (adapted)" msgstr "ラトビア語 (adapted)" #. Keyboard indicator for Maori layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:599 +#: rules/base.xml:4197 msgid "mi" msgstr "mi" -#: ../rules/base.xml.in.h:600 +#: rules/base.xml:4198 msgid "Maori" msgstr "マオリ語" +#. Keyboard indicator for Montenegrin layouts #. Keyboard indicator for Serbian layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:602 ../rules/base.extras.xml.in.h:51 +#: rules/base.xml:4209 rules/base.xml:4750 rules/base.extras.xml:524 msgid "sr" msgstr "sr" -#: ../rules/base.xml.in.h:603 +#: rules/base.xml:4210 msgid "Montenegrin" msgstr "モンテネグロ語" -#: ../rules/base.xml.in.h:604 +#: rules/base.xml:4219 msgid "Montenegrin (Cyrillic)" msgstr "モンテネグロ語 (Cyrillic)" -#: ../rules/base.xml.in.h:605 -msgid "Montenegrin (Cyrillic, Z and ZHE swapped)" +#: rules/base.xml:4225 +#, fuzzy +msgid "Montenegrin (Cyrillic, ZE and ZHE swapped)" msgstr "モンテネグロ語 (Cyrillic, Z and ZHE swapped)" -#: ../rules/base.xml.in.h:606 -msgid "Montenegrin (Latin Unicode)" +#: rules/base.xml:4231 +#, fuzzy +msgid "Montenegrin (Latin, Unicode)" msgstr "モンテネグロ語 (ラテンユニコード)" -#: ../rules/base.xml.in.h:607 -msgid "Montenegrin (Latin qwerty)" +#: rules/base.xml:4237 +#, fuzzy +msgid "Montenegrin (Latin, QWERTY)" msgstr "モンテネグロ語 (ラテン qwerty)" -#: ../rules/base.xml.in.h:608 -msgid "Montenegrin (Latin Unicode qwerty)" -msgstr "モンテネグロ語 (ラテンユニコード qwerty)" +#: rules/base.xml:4243 +#, fuzzy +msgid "Montenegrin (Latin, Unicode, QWERTY)" +msgstr "モンテネグロ語 (ラテンユニコード)" -#: ../rules/base.xml.in.h:609 +#: rules/base.xml:4249 msgid "Montenegrin (Cyrillic with guillemets)" msgstr "モンテネグロ語 (Cyrillic with guillemets)" -#: ../rules/base.xml.in.h:610 +#: rules/base.xml:4255 msgid "Montenegrin (Latin with guillemets)" msgstr "モンテネグロ語 (Latin with guillemets)" #. Keyboard indicator for Macedonian layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:612 +#: rules/base.xml:4264 msgid "mk" msgstr "mk" -#: ../rules/base.xml.in.h:613 +#: rules/base.xml:4265 msgid "Macedonian" msgstr "マケドニア語" -#: ../rules/base.xml.in.h:614 -msgid "Macedonian (eliminate dead keys)" +#: rules/base.xml:4274 +#, fuzzy +msgid "Macedonian (no dead keys)" msgstr "マケドニア語 (デッドキー無し)" #. Keyboard indicator for Maltese layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:616 +#: rules/base.xml:4283 msgid "mt" msgstr "mt" # ISO 639 より -#: ../rules/base.xml.in.h:617 +#: rules/base.xml:4284 msgid "Maltese" msgstr "マルタ語" -#: ../rules/base.xml.in.h:618 +#: rules/base.xml:4293 msgid "Maltese (with US layout)" msgstr "マルタ語 (US 配列付き)" #. Keyboard indicator for Mongolian layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:620 +#: rules/base.xml:4302 msgid "mn" msgstr "mn" # ISO 639 では蒙古語になっているが外務省表記を採用する -#: ../rules/base.xml.in.h:621 +#: rules/base.xml:4303 msgid "Mongolian" msgstr "モンゴル語" #. Keyboard indicator for Norwegian layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:623 ../rules/base.extras.xml.in.h:101 +#: rules/base.xml:4314 rules/base.extras.xml:964 msgid "no" msgstr "no" -#: ../rules/base.xml.in.h:624 ../rules/base.extras.xml.in.h:102 +#: rules/base.xml:4315 rules/base.extras.xml:965 msgid "Norwegian" msgstr "ノルウェー語" -#: ../rules/base.xml.in.h:625 -msgid "Norwegian (eliminate dead keys)" +#: rules/base.xml:4326 +#, fuzzy +msgid "Norwegian (no dead keys)" +msgstr "ノルウェー語 (デッドキー無し)" + +#: rules/base.xml:4332 +#, fuzzy +msgid "Norwegian (Win keys)" msgstr "ノルウェー語 (デッドキー無し)" -#: ../rules/base.xml.in.h:626 +#: rules/base.xml:4338 msgid "Norwegian (Dvorak)" msgstr "ノルウェー語 (Dvorak)" -#: ../rules/base.xml.in.h:627 +#: rules/base.xml:4344 msgid "Northern Saami (Norway)" msgstr "北サーミ語 (ノルウェー)" -#: ../rules/base.xml.in.h:628 -msgid "Northern Saami (Norway, eliminate dead keys)" +#: rules/base.xml:4353 +#, fuzzy +msgid "Northern Saami (Norway, no dead keys)" msgstr "北サーミ語 (ノルウェー、デッドキー無し)" -#: ../rules/base.xml.in.h:629 +#: rules/base.xml:4362 msgid "Norwegian (Macintosh)" msgstr "ノルウェー語 (Macintosh)" -#: ../rules/base.xml.in.h:630 -msgid "Norwegian (Macintosh, eliminate dead keys)" +#: rules/base.xml:4368 +#, fuzzy +msgid "Norwegian (Macintosh, no dead keys)" msgstr "ノルウェー語 (Macintosh、デッドキー無し)" -#: ../rules/base.xml.in.h:631 +#: rules/base.xml:4374 msgid "Norwegian (Colemak)" msgstr "ノルウェー語 (Colemak)" #. Keyboard indicator for Polish layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:633 ../rules/base.extras.xml.in.h:40 +#: rules/base.xml:4383 rules/base.extras.xml:454 msgid "pl" msgstr "pl" -#: ../rules/base.xml.in.h:634 ../rules/base.extras.xml.in.h:41 +#: rules/base.xml:4384 rules/base.extras.xml:455 msgid "Polish" msgstr "ポーランド語" -#: ../rules/base.xml.in.h:635 +#: rules/base.xml:4393 msgid "Polish (legacy)" msgstr "ポーランド語 (legacy)" -#: ../rules/base.xml.in.h:636 -msgid "Polish (qwertz)" -msgstr "ポーランド語 (qwertz)" +#: rules/base.xml:4399 +#, fuzzy +msgid "Polish (QWERTZ)" +msgstr "ポーランド語 (legacy)" -#: ../rules/base.xml.in.h:637 +#: rules/base.xml:4405 msgid "Polish (Dvorak)" msgstr "ポーランド語 (Dvorak)" -#: ../rules/base.xml.in.h:638 -msgid "Polish (Dvorak, Polish quotes on quotemark key)" +#: rules/base.xml:4411 +#, fuzzy +msgid "Polish (Dvorak, with Polish quotes on quotemark key)" msgstr "ポーランド語 (Dvorak, Polish quotes on quotemark key)" -#: ../rules/base.xml.in.h:639 -msgid "Polish (Dvorak, Polish quotes on key 1)" +#: rules/base.xml:4417 +#, fuzzy +msgid "Polish (Dvorak, with Polish quotes on key 1)" msgstr "ポーランド語 (Dvorak, Polish quotes on key 1)" # ポーランド北部の言語 # カシューブ方言ともいう (世界大百科事典) -#: ../rules/base.xml.in.h:640 +#: rules/base.xml:4423 msgid "Kashubian" msgstr "カシューブ語" -#: ../rules/base.xml.in.h:641 +# ISO 639 +#: rules/base.xml:4432 +#, fuzzy +msgid "Silesian" +msgstr "ペルシア語" + +#: rules/base.xml:4443 msgid "Russian (Poland, phonetic Dvorak)" msgstr "ロシア語 (ポーランド、表音 Dvorak)" -#: ../rules/base.xml.in.h:642 +#: rules/base.xml:4452 msgid "Polish (programmer Dvorak)" msgstr "ポーランド語 (プログラマー Dvorak)" -#: ../rules/base.xml.in.h:643 ../rules/base.extras.xml.in.h:104 +#: rules/base.xml:4462 rules/base.extras.xml:980 msgid "Portuguese" msgstr "ポルトガル語" -#: ../rules/base.xml.in.h:644 -msgid "Portuguese (eliminate dead keys)" -msgstr "ポルトガル語 (デッドキー無し)" +#: rules/base.xml:4471 +#, fuzzy +msgid "Portuguese (no dead keys)" +msgstr "ポルトガル語 (Sun デッドキー付き)" -#: ../rules/base.xml.in.h:645 -msgid "Portuguese (Sun dead keys)" +#: rules/base.xml:4477 +#, fuzzy +msgid "Portuguese (with Sun dead keys)" msgstr "ポルトガル語 (Sun デッドキー付き)" -#: ../rules/base.xml.in.h:646 +#: rules/base.xml:4483 msgid "Portuguese (Macintosh)" msgstr "ポルトガル語 (Macintosh)" -#: ../rules/base.xml.in.h:647 -msgid "Portuguese (Macintosh, eliminate dead keys)" -msgstr "ポルトガル語 (Macintosh、デッドキー無し)" +#: rules/base.xml:4489 +#, fuzzy +msgid "Portuguese (Macintosh, no dead keys)" +msgstr "ポルトガル語 (Macintosh, Sun デッドキー付き)" -#: ../rules/base.xml.in.h:648 -msgid "Portuguese (Macintosh, Sun dead keys)" +#: rules/base.xml:4495 +#, fuzzy +msgid "Portuguese (Macintosh, with Sun dead keys)" msgstr "ポルトガル語 (Macintosh, Sun デッドキー付き)" -#: ../rules/base.xml.in.h:649 +#: rules/base.xml:4501 msgid "Portuguese (Nativo)" msgstr "ポルトガル語 (Nativo)" -#: ../rules/base.xml.in.h:650 -msgid "Portuguese (Nativo for USA keyboards)" +#: rules/base.xml:4507 +#, fuzzy +msgid "Portuguese (Nativo for US keyboards)" msgstr "ポルトガル語 (Nativo for USA keyboards)" -#: ../rules/base.xml.in.h:651 +#: rules/base.xml:4513 msgid "Esperanto (Portugal, Nativo)" msgstr "エスペラント語 (ポルトガル、Nativo)" #. Keyboard indicator for Romanian layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:653 ../rules/base.extras.xml.in.h:45 +#: rules/base.xml:4525 rules/base.extras.xml:490 msgid "ro" msgstr "ro" -#: ../rules/base.xml.in.h:654 ../rules/base.extras.xml.in.h:46 +#: rules/base.xml:4526 rules/base.extras.xml:491 msgid "Romanian" msgstr "ルーマニア語" -#: ../rules/base.xml.in.h:655 +#: rules/base.xml:4535 msgid "Romanian (cedilla)" msgstr "ルーマニア語 (cedilla)" -#: ../rules/base.xml.in.h:656 +#: rules/base.xml:4541 msgid "Romanian (standard)" msgstr "ルーマニア語 (標準)" -#: ../rules/base.xml.in.h:657 +#: rules/base.xml:4547 msgid "Romanian (standard cedilla)" msgstr "ルーマニア語 (standard cedilla)" -#: ../rules/base.xml.in.h:658 -msgid "Romanian (WinKeys)" +#: rules/base.xml:4553 +#, fuzzy +msgid "Romanian (Win keys)" msgstr "ルーマニア語 (WinKeys)" -#: ../rules/base.xml.in.h:659 ../rules/base.extras.xml.in.h:55 +#: rules/base.xml:4563 rules/base.extras.xml:543 msgid "Russian" msgstr "ロシア語" -#: ../rules/base.xml.in.h:660 +#: rules/base.xml:4572 msgid "Russian (phonetic)" msgstr "ロシア語 (表音)" -#: ../rules/base.xml.in.h:661 -msgid "Russian (phonetic WinKeys)" +#: rules/base.xml:4578 +#, fuzzy +msgid "Russian (phonetic, with Win keys)" msgstr "ロシア語 (表音、WinKeys)" -#: ../rules/base.xml.in.h:662 +#: rules/base.xml:4590 msgid "Russian (typewriter)" msgstr "ロシア語 (タイプライター)" -#: ../rules/base.xml.in.h:663 +#: rules/base.xml:4596 msgid "Russian (legacy)" msgstr "ロシア語 (legacy)" -#: ../rules/base.xml.in.h:664 +#: rules/base.xml:4602 msgid "Russian (typewriter, legacy)" msgstr "ロシア語 (タイプライター、legacy)" -#: ../rules/base.xml.in.h:665 +#: rules/base.xml:4608 msgid "Tatar" msgstr "タタール語" -#: ../rules/base.xml.in.h:666 +#: rules/base.xml:4617 msgid "Ossetian (legacy)" msgstr "オセット語 (legacy)" -#: ../rules/base.xml.in.h:667 -msgid "Ossetian (WinKeys)" +#: rules/base.xml:4626 +#, fuzzy +msgid "Ossetian (Win keys)" msgstr "オセット語 (WinKeys)" # ISO 639 より -#: ../rules/base.xml.in.h:668 +#: rules/base.xml:4635 msgid "Chuvash" msgstr "チュヴァシュ語" -#: ../rules/base.xml.in.h:669 +#: rules/base.xml:4644 msgid "Chuvash (Latin)" msgstr "チュヴァシュ語 (ラテン)" # ISO 639 -#: ../rules/base.xml.in.h:670 +#: rules/base.xml:4653 msgid "Udmurt" msgstr "ウドムルト語" # ISO 639より -#: ../rules/base.xml.in.h:671 +#: rules/base.xml:4662 msgid "Komi" msgstr "コミ語" # ISO 639 -#: ../rules/base.xml.in.h:672 +#: rules/base.xml:4671 msgid "Yakut" msgstr "ヤクート語" # ISO 639 より -#: ../rules/base.xml.in.h:673 +#: rules/base.xml:4680 msgid "Kalmyk" msgstr "カルミック語" -#: ../rules/base.xml.in.h:674 +#: rules/base.xml:4689 msgid "Russian (DOS)" msgstr "ロシア語 (DOS)" -#: ../rules/base.xml.in.h:675 +#: rules/base.xml:4695 +#, fuzzy +msgid "Russian (Macintosh)" +msgstr "イタリア語 (Macintosh)" + +#: rules/base.xml:4701 msgid "Serbian (Russia)" msgstr "セルビア語 (ロシア)" -#: ../rules/base.xml.in.h:676 +#: rules/base.xml:4711 msgid "Bashkirian" msgstr "" # ISO 639 より -#: ../rules/base.xml.in.h:677 +#: rules/base.xml:4720 msgid "Mari" msgstr "マリ語" -#: ../rules/base.xml.in.h:678 ../rules/base.extras.xml.in.h:52 +#: rules/base.xml:4729 +#, fuzzy +msgid "Russian (phonetic, AZERTY)" +msgstr "ロシア語 (表音)" + +#: rules/base.xml:4735 +#, fuzzy +msgid "Russian (phonetic, Dvorak)" +msgstr "ロシア語 (ポーランド、表音 Dvorak)" + +#: rules/base.xml:4741 +#, fuzzy +msgid "Russian (phonetic, French)" +msgstr "ロシア語 (表音)" + +#: rules/base.xml:4751 rules/base.extras.xml:525 msgid "Serbian" msgstr "セルビア語" -#: ../rules/base.xml.in.h:679 +#: rules/base.xml:4760 #, fuzzy -msgid "Serbian (Cyrillic, Z and ZHE swapped)" +msgid "Serbian (Cyrillic, ZE and ZHE swapped)" msgstr "モンテネグロ語 (Cyrillic, Z and ZHE swapped)" -#: ../rules/base.xml.in.h:680 +#: rules/base.xml:4766 msgid "Serbian (Latin)" msgstr "セルビア語 (ラテン)" -#: ../rules/base.xml.in.h:681 -msgid "Serbian (Latin Unicode)" +#: rules/base.xml:4772 +#, fuzzy +msgid "Serbian (Latin, Unicode)" msgstr "セルビア語 (ラテンユニコード)" -#: ../rules/base.xml.in.h:682 -msgid "Serbian (Latin qwerty)" -msgstr "セルビア語 (ラテン qwerty)" +#: rules/base.xml:4778 +#, fuzzy +msgid "Serbian (Latin, QWERTY)" +msgstr "セルビア語 (ラテン)" -#: ../rules/base.xml.in.h:683 -msgid "Serbian (Latin Unicode qwerty)" -msgstr "セルビア語 (ラテンユニコード qwerty)" +#: rules/base.xml:4784 +#, fuzzy +msgid "Serbian (Latin, Unicode, QWERTY)" +msgstr "セルビア語 (ラテンユニコード)" -#: ../rules/base.xml.in.h:684 +#: rules/base.xml:4790 #, fuzzy msgid "Serbian (Cyrillic with guillemets)" msgstr "モンテネグロ語 (Cyrillic with guillemets)" -#: ../rules/base.xml.in.h:685 +#: rules/base.xml:4796 msgid "Serbian (Latin with guillemets)" msgstr "セルビア語 (Latin with guillemets)" -# スロバキアの地方語、要調査 -#: ../rules/base.xml.in.h:686 -msgid "Pannonian Rusyn (homophonic)" +#: rules/base.xml:4802 +msgid "Pannonian Rusyn" msgstr "" #. Keyboard indicator for Slovenian layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:688 +#: rules/base.xml:4814 msgid "sl" msgstr "sl" -#: ../rules/base.xml.in.h:689 +#: rules/base.xml:4815 msgid "Slovenian" msgstr "スロベニア語" -#: ../rules/base.xml.in.h:690 -msgid "Slovenian (use guillemets for quotes)" -msgstr "スロベニア語 (use guillemets for quotes)" +#: rules/base.xml:4824 +#, fuzzy +msgid "Slovenian (with guillemets)" +msgstr "セルビア語 (Latin with guillemets)" -#: ../rules/base.xml.in.h:691 -msgid "Slovenian (US keyboard with Slovenian letters)" +#: rules/base.xml:4830 +#, fuzzy +msgid "Slovenian (US, with Slovenian letters)" msgstr "スロベニア語 (スロベニア文字付き US キーボード)" #. Keyboard indicator for Slovak layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:693 ../rules/base.extras.xml.in.h:106 +#: rules/base.xml:4839 rules/base.extras.xml:1009 msgid "sk" msgstr "sk" # ISO 639 ではスロヴァキアとしてあるが、 # 外務省の国表記に従いスロバキアとする -#: ../rules/base.xml.in.h:694 ../rules/base.extras.xml.in.h:107 +#: rules/base.xml:4840 rules/base.extras.xml:1010 msgid "Slovak" msgstr "スロバキア語" -#: ../rules/base.xml.in.h:695 -msgid "Slovak (extended Backslash)" +#: rules/base.xml:4849 +#, fuzzy +msgid "Slovak (extended backslash)" msgstr "スロバキア語 (Backslash 拡張)" -#: ../rules/base.xml.in.h:696 -msgid "Slovak (qwerty)" +#: rules/base.xml:4855 +#, fuzzy +msgid "Slovak (QWERTY)" msgstr "スロバキア語 (qwerty)" -#: ../rules/base.xml.in.h:697 -msgid "Slovak (qwerty, extended Backslash)" -msgstr "スロバキア語 (qwerty、Backslash 拡張)" +#: rules/base.xml:4861 +#, fuzzy +msgid "Slovak (QWERTY, extended backslash)" +msgstr "スロバキア語 (Backslash 拡張)" -#: ../rules/base.xml.in.h:698 ../rules/base.extras.xml.in.h:110 +#: rules/base.xml:4871 rules/base.extras.xml:1025 msgid "Spanish" msgstr "スペイン語" -#: ../rules/base.xml.in.h:699 -msgid "Spanish (eliminate dead keys)" -msgstr "スペイン語 (デッドキー無し)" +#: rules/base.xml:4880 +#, fuzzy +msgid "Spanish (no dead keys)" +msgstr "スペイン語 (Sun デッドキー付き)" + +#: rules/base.xml:4886 +#, fuzzy +msgid "Spanish (Win keys)" +msgstr "スペイン語 (Sun デッドキー付き)" -#: ../rules/base.xml.in.h:700 -msgid "Spanish (include dead tilde)" +#: rules/base.xml:4892 +#, fuzzy +msgid "Spanish (dead tilde)" msgstr "スペイン語 (デッドティルダ付き)" -#: ../rules/base.xml.in.h:701 -msgid "Spanish (Sun dead keys)" +#: rules/base.xml:4898 +#, fuzzy +msgid "Spanish (with Sun dead keys)" msgstr "スペイン語 (Sun デッドキー付き)" -#: ../rules/base.xml.in.h:702 +#: rules/base.xml:4904 msgid "Spanish (Dvorak)" msgstr "スペイン語 (Dvorak)" +#: rules/base.xml:4910 +#, fuzzy +msgid "ast" +msgstr "パシュト語" + # スペインのアストゥリアス地方だが、言語は? ISOコードを要調査 -#: ../rules/base.xml.in.h:703 +#: rules/base.xml:4911 msgid "Asturian (Spain, with bottom-dot H and bottom-dot L)" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:704 +#: rules/base.xml:4920 +msgid "ca" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:4921 msgid "Catalan (Spain, with middle-dot L)" msgstr "カタロニア語 (スペイン、with middle-dot L)" -#: ../rules/base.xml.in.h:705 +#: rules/base.xml:4930 msgid "Spanish (Macintosh)" msgstr "スペイン語 (Macintosh)" #. Keyboard indicator for Swedish layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:707 ../rules/base.extras.xml.in.h:112 +#: rules/base.xml:4939 rules/base.extras.xml:1039 msgid "sv" msgstr "sv" -#: ../rules/base.xml.in.h:708 ../rules/base.extras.xml.in.h:113 +#: rules/base.xml:4940 rules/base.extras.xml:1040 msgid "Swedish" msgstr "スウェーデン語" -#: ../rules/base.xml.in.h:709 -msgid "Swedish (eliminate dead keys)" +#: rules/base.xml:4949 +#, fuzzy +msgid "Swedish (no dead keys)" msgstr "スウェーデン語 (デッドキー無し)" -#: ../rules/base.xml.in.h:710 +#: rules/base.xml:4955 msgid "Swedish (Dvorak)" msgstr "スウェーデン語 (Dvorak)" -#: ../rules/base.xml.in.h:711 +#: rules/base.xml:4963 msgid "Russian (Sweden, phonetic)" msgstr "ロシア語 (スウェーデン、表音)" -#: ../rules/base.xml.in.h:712 -msgid "Russian (Sweden, phonetic, eliminate dead keys)" +#: rules/base.xml:4974 +#, fuzzy +msgid "Russian (Sweden, phonetic, no dead keys)" msgstr "ロシア語 (スウェーデン、表音、デッドキー無し)" -#: ../rules/base.xml.in.h:713 +#: rules/base.xml:4983 msgid "Northern Saami (Sweden)" msgstr "北サーミ語 (スウェーデン)" -#: ../rules/base.xml.in.h:714 +#: rules/base.xml:4992 msgid "Swedish (Macintosh)" msgstr "スウェーデン語 (Macintosh)" -#: ../rules/base.xml.in.h:715 +#: rules/base.xml:4998 msgid "Swedish (Svdvorak)" msgstr "スウェーデン語 (Svdvorak)" -#: ../rules/base.xml.in.h:716 +#: rules/base.xml:5004 +#, fuzzy +msgid "Swedish (based on US Intl. Dvorak)" +msgstr "スウェーデン語 (Dvorak)" + +#: rules/base.xml:5010 +#, fuzzy +msgid "Swedish (US, with Swedish letters)" +msgstr "スロベニア語 (スロベニア文字付き US キーボード)" + +#: rules/base.xml:5016 msgid "Swedish Sign Language" msgstr "スウェーデン手話" -#: ../rules/base.xml.in.h:717 +#: rules/base.xml:5029 rules/base.extras.xml:1070 msgid "German (Switzerland)" msgstr "ドイツ語 (スイス)" -#: ../rules/base.xml.in.h:718 +#: rules/base.xml:5039 msgid "German (Switzerland, legacy)" msgstr "ドイツ語 (スイス、legacy)" -#: ../rules/base.xml.in.h:719 -msgid "German (Switzerland, eliminate dead keys)" -msgstr "ドイツ語 (スイス、デッドキー無し)" +#: rules/base.xml:5047 +#, fuzzy +msgid "German (Switzerland, no dead keys)" +msgstr "ドイツ語 (スイス語、Sun デッドキー付き)" -#: ../rules/base.xml.in.h:720 -msgid "German (Switzerland, Sun dead keys)" +#: rules/base.xml:5055 +#, fuzzy +msgid "German (Switzerland, with Sun dead keys)" msgstr "ドイツ語 (スイス語、Sun デッドキー付き)" -#: ../rules/base.xml.in.h:721 +#: rules/base.xml:5063 msgid "French (Switzerland)" msgstr "フランス語 (スイス)" -#: ../rules/base.xml.in.h:722 -msgid "French (Switzerland, eliminate dead keys)" -msgstr "フランス語 (スイス、デッドキー無し)" +#: rules/base.xml:5074 +#, fuzzy +msgid "French (Switzerland, no dead keys)" +msgstr "フランス語 (スイス、Sun デッドキー付き)" -#: ../rules/base.xml.in.h:723 -msgid "French (Switzerland, Sun dead keys)" +#: rules/base.xml:5085 +#, fuzzy +msgid "French (Switzerland, with Sun dead keys)" msgstr "フランス語 (スイス、Sun デッドキー付き)" -#: ../rules/base.xml.in.h:724 +#: rules/base.xml:5096 msgid "French (Switzerland, Macintosh)" msgstr "フランス語 (スイス、Macintosh)" -#: ../rules/base.xml.in.h:725 +#: rules/base.xml:5107 msgid "German (Switzerland, Macintosh)" msgstr "ドイツ語 (スイス、Macintosh)" -#: ../rules/base.xml.in.h:726 +#: rules/base.xml:5117 msgid "Arabic (Syria)" msgstr "アラビア語 (シリア)" #. Keyboard indicator for Syriac layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:728 +#: rules/base.xml:5127 rules/base.xml:5135 msgid "syc" msgstr "syc" -#: ../rules/base.xml.in.h:729 +#: rules/base.xml:5128 msgid "Syriac" msgstr "シリア語" -#: ../rules/base.xml.in.h:730 +#: rules/base.xml:5136 msgid "Syriac (phonetic)" msgstr "シリア語 (表音)" -#: ../rules/base.xml.in.h:731 +#: rules/base.xml:5144 msgid "Kurdish (Syria, Latin Q)" msgstr "クルド語 (シリア、ラテン Q)" -#: ../rules/base.xml.in.h:732 +#: rules/base.xml:5155 msgid "Kurdish (Syria, F)" msgstr "クルド語 (シリア、F)" -#: ../rules/base.xml.in.h:733 +#: rules/base.xml:5166 msgid "Kurdish (Syria, Latin Alt-Q)" msgstr "クルド語 (シリア、ラテン Alt-Q)" #. Keyboard indicator for Tajik layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:735 +#: rules/base.xml:5178 msgid "tg" msgstr "tg" # ISO 639 -#: ../rules/base.xml.in.h:736 +#: rules/base.xml:5179 msgid "Tajik" msgstr "タジク語" -#: ../rules/base.xml.in.h:737 +#: rules/base.xml:5188 msgid "Tajik (legacy)" msgstr "タジク語 (legacy)" #. Keyboard indicator for Sinhala layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:739 +#: rules/base.xml:5197 msgid "si" msgstr "si" -#: ../rules/base.xml.in.h:740 +#: rules/base.xml:5198 msgid "Sinhala (phonetic)" msgstr "シンハラ語 (表音)" -#: ../rules/base.xml.in.h:741 -msgid "Tamil (Sri Lanka, Unicode)" +#: rules/base.xml:5209 +#, fuzzy +msgid "Tamil (Sri Lanka, TamilNet '99)" +msgstr "タミル語 (スリランカ、ユニコード)" + +#: rules/base.xml:5218 +#, fuzzy +msgid "Tamil (Sri Lanka, TamilNet '99, TAB encoding)" msgstr "タミル語 (スリランカ、ユニコード)" -#: ../rules/base.xml.in.h:742 -msgid "Tamil (Sri Lanka, TAB Typewriter)" -msgstr "タミル語 (スリランカ、TAB タイプライター)" +#. Keyboard indicator for US layouts +#: rules/base.xml:5228 +msgid "us" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:5229 +#, fuzzy +msgid "Sinhala (US, with Sinhala letters)" +msgstr "リトアニア語 (リトアニア語文字付き US Dvorak)" #. Keyboard indicator for Thai layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:744 +#: rules/base.xml:5238 msgid "th" msgstr "th" -#: ../rules/base.xml.in.h:745 +#: rules/base.xml:5239 msgid "Thai" msgstr "タイ語" # ISO 639 -#: ../rules/base.xml.in.h:746 +#: rules/base.xml:5248 msgid "Thai (TIS-820.2538)" msgstr "タイ語 (TIS-820.2538)" -#: ../rules/base.xml.in.h:747 +#: rules/base.xml:5254 msgid "Thai (Pattachote)" msgstr "タイ語 (Pattachote)" #. Keyboard indicator for Turkish layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:749 ../rules/base.extras.xml.in.h:118 +#: rules/base.xml:5263 rules/base.extras.xml:1090 msgid "tr" msgstr "tr" -#: ../rules/base.xml.in.h:750 ../rules/base.extras.xml.in.h:119 +#: rules/base.xml:5264 rules/base.extras.xml:1091 msgid "Turkish" msgstr "トルコ語" -#: ../rules/base.xml.in.h:751 +#: rules/base.xml:5273 msgid "Turkish (F)" msgstr "トルコ語 (F)" -#: ../rules/base.xml.in.h:752 +#: rules/base.xml:5279 msgid "Turkish (Alt-Q)" msgstr "トルコ語 (Alt-Q)" -#: ../rules/base.xml.in.h:753 -msgid "Turkish (Sun dead keys)" +#: rules/base.xml:5285 +#, fuzzy +msgid "Turkish (with Sun dead keys)" msgstr "トルコ語 (Sun デッドキー付き)" -#: ../rules/base.xml.in.h:754 +#: rules/base.xml:5293 msgid "Kurdish (Turkey, Latin Q)" msgstr "クルド語 (トルコ、ラテン Q)" -#: ../rules/base.xml.in.h:755 +#: rules/base.xml:5304 msgid "Kurdish (Turkey, F)" msgstr "クルド語 (トルコ、F)" -#: ../rules/base.xml.in.h:756 +#: rules/base.xml:5315 msgid "Kurdish (Turkey, Latin Alt-Q)" msgstr "クルド語 (トルコ、ラテン Alt-Q)" -#: ../rules/base.xml.in.h:757 -msgid "Turkish (international with dead keys)" +#: rules/base.xml:5324 +#, fuzzy +msgid "Turkish (intl., with dead keys)" msgstr "トルコ語 (国際化、デッドキー付き)" #. Keyboard indicator for Crimean Tatar layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:759 ../rules/base.extras.xml.in.h:47 +#: rules/base.xml:5331 rules/base.xml:5342 rules/base.xml:5353 +#: rules/base.extras.xml:500 msgid "crh" msgstr "crh" -#: ../rules/base.xml.in.h:760 +#: rules/base.xml:5332 msgid "Crimean Tatar (Turkish Q)" msgstr "クリミア・タタール語 (トルコ語 Q)" -#: ../rules/base.xml.in.h:761 +#: rules/base.xml:5343 msgid "Crimean Tatar (Turkish F)" msgstr "クリミア・タタール語 (トルコ語 F)" -#: ../rules/base.xml.in.h:762 +#: rules/base.xml:5354 msgid "Crimean Tatar (Turkish Alt-Q)" msgstr "クリミア・タタール語 (トルコ語 Alt-Q)" -#: ../rules/base.xml.in.h:763 +#: rules/base.xml:5367 msgid "Taiwanese" msgstr "台湾語" -#: ../rules/base.xml.in.h:764 +#: rules/base.xml:5376 msgid "Taiwanese (indigenous)" msgstr "台湾語 (現地語)" #. Keyboard indicator for Saisiyat layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:766 +#: rules/base.xml:5401 msgid "xsy" msgstr "xsy" # 台湾の地方語、サイシャット語? -#: ../rules/base.xml.in.h:767 +#: rules/base.xml:5402 msgid "Saisiyat (Taiwan)" msgstr "" #. Keyboard indicator for Ukranian layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:769 ../rules/base.extras.xml.in.h:121 +#: rules/base.xml:5414 rules/base.extras.xml:1105 msgid "uk" msgstr "uk" # ISO 639 -#: ../rules/base.xml.in.h:770 ../rules/base.extras.xml.in.h:122 +#: rules/base.xml:5415 rules/base.extras.xml:1106 msgid "Ukrainian" msgstr "ウクライナ語" -#: ../rules/base.xml.in.h:771 +#: rules/base.xml:5424 msgid "Ukrainian (phonetic)" msgstr "ウクライナ語 (表音)" -#: ../rules/base.xml.in.h:772 +#: rules/base.xml:5430 msgid "Ukrainian (typewriter)" msgstr "ウクライナ語 (タイプライター)" -#: ../rules/base.xml.in.h:773 -msgid "Ukrainian (WinKeys)" +#: rules/base.xml:5436 +#, fuzzy +msgid "Ukrainian (Win keys)" msgstr "ウクライナ語 (WinKeys)" -#: ../rules/base.xml.in.h:774 +#: rules/base.xml:5442 msgid "Ukrainian (legacy)" msgstr "ウクライナ語 (legacy)" -#: ../rules/base.xml.in.h:775 +#: rules/base.xml:5448 msgid "Ukrainian (standard RSTU)" msgstr "ウクライナ語 (標準 RSTU)" -#: ../rules/base.xml.in.h:776 +#: rules/base.xml:5454 msgid "Russian (Ukraine, standard RSTU)" msgstr "ロシア語 (ウクライナ、標準 RSTU)" -#: ../rules/base.xml.in.h:777 +#: rules/base.xml:5460 msgid "Ukrainian (homophonic)" msgstr "ウクライナ語 (homophonic)" -#: ../rules/base.xml.in.h:778 ../rules/base.extras.xml.in.h:124 +#: rules/base.xml:5470 rules/base.extras.xml:1121 msgid "English (UK)" msgstr "英語 (UK)" -#: ../rules/base.xml.in.h:779 -msgid "English (UK, extended WinKeys)" +#: rules/base.xml:5479 +#, fuzzy +msgid "English (UK, extended, with Win keys)" msgstr "英語 (UK、WinKey 拡張)" -#: ../rules/base.xml.in.h:780 -msgid "English (UK, international with dead keys)" +#: rules/base.xml:5485 +#, fuzzy +msgid "English (UK, intl., with dead keys)" msgstr "英語 (UK、国際、デッドキー付き)" -#: ../rules/base.xml.in.h:781 +#: rules/base.xml:5491 msgid "English (UK, Dvorak)" msgstr "英語 (UK, Dvorak)" -#: ../rules/base.xml.in.h:782 -msgid "English (UK, Dvorak with UK punctuation)" +#: rules/base.xml:5497 +#, fuzzy +msgid "English (UK, Dvorak, with UK punctuation)" msgstr "英語 (UK, Dvorak with UK punctuation)" -#: ../rules/base.xml.in.h:783 +#: rules/base.xml:5503 msgid "English (UK, Macintosh)" msgstr "英語 (UK, Macintosh)" -#: ../rules/base.xml.in.h:784 -msgid "English (UK, Macintosh international)" -msgstr "英語 (UK, Macintosh 国際)" +#: rules/base.xml:5509 +#, fuzzy +msgid "English (UK, intl., Macintosh)" +msgstr "英語 (UK, Macintosh)" -#: ../rules/base.xml.in.h:785 +#: rules/base.xml:5515 msgid "English (UK, Colemak)" msgstr "英語 (UK, Colemak)" # ISO 639 -#: ../rules/base.xml.in.h:786 +#: rules/base.xml:5536 msgid "Uzbek" msgstr "ウズベク語" -#: ../rules/base.xml.in.h:787 +#: rules/base.xml:5545 msgid "Uzbek (Latin)" msgstr "ウズベク語 (ラテン)" #. Keyboard indicator for Vietnamese layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:789 +#: rules/base.xml:5554 rules/base.extras.xml:1151 msgid "vi" msgstr "vi" # ISO 639 -#: ../rules/base.xml.in.h:790 +#: rules/base.xml:5555 rules/base.extras.xml:1152 msgid "Vietnamese" msgstr "ベトナム語" +#: rules/base.xml:5564 +#, fuzzy +msgid "Vietnamese (US, with Vietnamese letters)" +msgstr "リトアニア語 (リトアニア語文字付き US Dvorak)" + +#: rules/base.xml:5570 +msgid "Vietnamese (French, with Vietnamese letters)" +msgstr "" + #. Keyboard indicator for Korean layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:792 ../rules/base.extras.xml.in.h:126 +#: rules/base.xml:5579 rules/base.extras.xml:1135 msgid "ko" msgstr "ko" -#: ../rules/base.xml.in.h:793 ../rules/base.extras.xml.in.h:127 +#: rules/base.xml:5580 rules/base.extras.xml:1136 msgid "Korean" msgstr "朝鮮語、韓国語" -#: ../rules/base.xml.in.h:794 +#: rules/base.xml:5589 msgid "Korean (101/104 key compatible)" msgstr "朝鮮語、韓国語 (101/104 キー互換)" -#: ../rules/base.xml.in.h:795 -msgid "Japanese (PC-98xx Series)" +#: rules/base.xml:5599 +#, fuzzy +msgid "Japanese (PC-98)" msgstr "日本語 (PC-98xx シリーズ)" #. Keyboard indicator for Irish layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:797 +#: rules/base.xml:5612 msgid "ie" msgstr "ie" -#: ../rules/base.xml.in.h:798 +#: rules/base.xml:5613 msgid "Irish" msgstr "アイルランド語" -#: ../rules/base.xml.in.h:799 +#: rules/base.xml:5622 msgid "CloGaelach" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:800 +#: rules/base.xml:5631 msgid "Irish (UnicodeExpert)" msgstr "アイルランド語 (UnicodeExpert)" # 古代語 # オガムまたはオーガム表記 -#: ../rules/base.xml.in.h:801 +#: rules/base.xml:5637 msgid "Ogham" msgstr "オガム語" -#: ../rules/base.xml.in.h:802 +#: rules/base.xml:5646 msgid "Ogham (IS434)" msgstr "オガム語 (IS434)" # ISO 639 -#: ../rules/base.xml.in.h:803 +#: rules/base.xml:5659 msgid "Urdu (Pakistan)" msgstr "ウルドゥー語 (パキスタン)" -#: ../rules/base.xml.in.h:804 +#: rules/base.xml:5668 msgid "Urdu (Pakistan, CRULP)" msgstr "ウルドゥー語 (パキスタン、CRULP)" -#: ../rules/base.xml.in.h:805 +#: rules/base.xml:5674 msgid "Urdu (Pakistan, NLA)" msgstr "ウルドゥー語 (パキスタン、NLA)" -#: ../rules/base.xml.in.h:806 +#: rules/base.xml:5681 msgid "Arabic (Pakistan)" msgstr "アラビア語 (パキスタン)" #. Keyboard indicator for Sindhi layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:808 +#: rules/base.xml:5691 msgid "sd" msgstr "sd" -#: ../rules/base.xml.in.h:809 +#: rules/base.xml:5692 msgid "Sindhi" msgstr "シンディー語" #. Keyboard indicator for Dhivehi layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:811 +#: rules/base.xml:5704 msgid "dv" msgstr "dv" -#: ../rules/base.xml.in.h:812 +#: rules/base.xml:5705 msgid "Dhivehi" msgstr "Dhivehi" -#: ../rules/base.xml.in.h:813 +#: rules/base.xml:5717 msgid "English (South Africa)" msgstr "英語 (南アフリカ)" #. Keyboard indicator for Esperanto layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:815 +#: rules/base.xml:5727 msgid "eo" msgstr "eo" -#: ../rules/base.xml.in.h:816 +#: rules/base.xml:5728 msgid "Esperanto" msgstr "エスペラント語" -#: ../rules/base.xml.in.h:817 +#: rules/base.xml:5737 msgid "Esperanto (displaced semicolon and quote, obsolete)" msgstr "エスペラント語 (セミコロンとクォート無し、廃止)" #. Keyboard indicator for Nepali layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:819 +#: rules/base.xml:5746 msgid "ne" msgstr "ne" -#: ../rules/base.xml.in.h:820 +#: rules/base.xml:5747 msgid "Nepali" msgstr "ネパール語" -#: ../rules/base.xml.in.h:821 +#: rules/base.xml:5760 msgid "English (Nigeria)" msgstr "英語 (ナイジェリア)" #. Keyboard indicator for Igbo layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:823 +#: rules/base.xml:5770 msgid "ig" msgstr "ig" -#: ../rules/base.xml.in.h:824 +#: rules/base.xml:5771 msgid "Igbo" msgstr "イボ語" #. Keyboard indicator for Yoruba layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:826 +#: rules/base.xml:5781 msgid "yo" msgstr "yo" # ISO 639 -#: ../rules/base.xml.in.h:827 +#: rules/base.xml:5782 msgid "Yoruba" msgstr "ヨルバ語" +#: rules/base.xml:5793 +#, fuzzy +msgid "Hausa (Nigeria)" +msgstr "英語 (ナイジェリア)" + #. Keyboard indicator for Amharic layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:829 +#: rules/base.xml:5805 msgid "am" msgstr "am" # ISO 639 より -#: ../rules/base.xml.in.h:830 +#: rules/base.xml:5806 msgid "Amharic" msgstr "アムハラ語" #. Keyboard indicator for Wolof layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:832 +#: rules/base.xml:5817 msgid "wo" msgstr "wo" # ISO 639 -#: ../rules/base.xml.in.h:833 +#: rules/base.xml:5818 msgid "Wolof" msgstr "ウォロフ語" #. Keyboard indicator for Braille layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:835 +#: rules/base.xml:5829 msgid "brl" msgstr "brl" -#: ../rules/base.xml.in.h:836 +#: rules/base.xml:5830 msgid "Braille" msgstr "ブライユ点字" -#: ../rules/base.xml.in.h:837 -msgid "Braille (left hand)" +#: rules/base.xml:5836 +#, fuzzy +msgid "Braille (left-handed)" +msgstr "ブライユ点字 (左手)" + +#: rules/base.xml:5842 +#, fuzzy +msgid "Braille (left-handed inverted thumb)" msgstr "ブライユ点字 (左手)" -#: ../rules/base.xml.in.h:838 -msgid "Braille (right hand)" +#: rules/base.xml:5848 +#, fuzzy +msgid "Braille (right-handed)" +msgstr "ブライユ点字 (右手)" + +#: rules/base.xml:5854 +#, fuzzy +msgid "Braille (right-handed inverted thumb)" msgstr "ブライユ点字 (右手)" #. Keyboard indicator for Turkmen layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:840 +#: rules/base.xml:5863 msgid "tk" msgstr "tk" # ISO 639 ではトゥルクメン語とあるが、 # 外務省の国名ではトルクメニスタン -#: ../rules/base.xml.in.h:841 +#: rules/base.xml:5864 msgid "Turkmen" msgstr "トルクメン語" -#: ../rules/base.xml.in.h:842 +#: rules/base.xml:5873 msgid "Turkmen (Alt-Q)" msgstr "トルクメン語 (Alt-Q)" #. Keyboard indicator for Bambara layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:844 +#: rules/base.xml:5882 msgid "bm" msgstr "bm" -#: ../rules/base.xml.in.h:845 +#: rules/base.xml:5883 msgid "Bambara" msgstr "バンバラ語" -#: ../rules/base.xml.in.h:846 -msgid "French (Mali, alternative)" +#: rules/base.xml:5894 +#, fuzzy +msgid "French (Mali, alt.)" msgstr "フランス語 (マリ、代替)" -#: ../rules/base.xml.in.h:847 -msgid "English (Mali, US Macintosh)" +#: rules/base.xml:5905 +#, fuzzy +msgid "English (Mali, US, Macintosh)" msgstr "英語 (マリ、US Macintosh)" -#: ../rules/base.xml.in.h:848 -msgid "English (Mali, US international)" -msgstr "英語 (マリ、US 国際)" +#: rules/base.xml:5916 +#, fuzzy +msgid "English (Mali, US, intl.)" +msgstr "英語 (マリ、US Macintosh)" #. Keyboard indicator for Swahili layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:850 +#: rules/base.xml:5928 rules/base.xml:5966 msgid "sw" msgstr "sw" -#: ../rules/base.xml.in.h:851 +#: rules/base.xml:5929 msgid "Swahili (Tanzania)" msgstr "スワヒリ語 (タンザニア)" -#: ../rules/base.xml.in.h:852 +#: rules/base.xml:5938 +msgid "fr-tg" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:5939 +#, fuzzy +msgid "French (Togo)" +msgstr "フランス語 (モロッコ)" + +#: rules/base.xml:5967 msgid "Swahili (Kenya)" msgstr "スワヒリ語 (ケニア)" # ケニアの言語 # キクーユ語、キクーユ族 -#: ../rules/base.xml.in.h:853 +#: rules/base.xml:5978 msgid "Kikuyu" msgstr "キクユ語" #. Keyboard indicator for Tswana layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:855 +#: rules/base.xml:5990 msgid "tn" msgstr "tn" # ISO 639 -#: ../rules/base.xml.in.h:856 +#: rules/base.xml:5991 msgid "Tswana" msgstr "ツワナ語" #. Keyboard indicator for Filipino layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:858 +#: rules/base.xml:6001 msgid "ph" msgstr "ph" # ISO 639 -#: ../rules/base.xml.in.h:859 +#: rules/base.xml:6002 msgid "Filipino" msgstr "フィリピノ語" -#: ../rules/base.xml.in.h:860 -msgid "Filipino (QWERTY Baybayin)" +#: rules/base.xml:6021 +#, fuzzy +msgid "Filipino (QWERTY, Baybayin)" msgstr "フィリピノ語 (QWERTY Baybayin)" -#: ../rules/base.xml.in.h:861 -msgid "Filipino (Capewell-Dvorak Latin)" +#: rules/base.xml:6039 +#, fuzzy +msgid "Filipino (Capewell-Dvorak, Latin)" msgstr "フィリピノ語 (Capewell-Dvorak Latin)" -#: ../rules/base.xml.in.h:862 -msgid "Filipino (Capewell-Dvorak Baybayin)" +#: rules/base.xml:6045 +#, fuzzy +msgid "Filipino (Capewell-Dvorak, Baybayin)" msgstr "フィリピノ語 (Capewell-Dvorak Baybayin)" -#: ../rules/base.xml.in.h:863 -msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006 Latin)" +#: rules/base.xml:6063 +#, fuzzy +msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006, Latin)" msgstr "フィリピノ語 (Capewell-QWERF 2006 Latin)" -#: ../rules/base.xml.in.h:864 -msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006 Baybayin)" +#: rules/base.xml:6069 +#, fuzzy +msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006, Baybayin)" msgstr "フィリピノ語 (Capewell-QWERF 2006 Baybayin)" -#: ../rules/base.xml.in.h:865 -msgid "Filipino (Colemak Latin)" +#: rules/base.xml:6087 +#, fuzzy +msgid "Filipino (Colemak, Latin)" msgstr "フィリピノ語 (Colemak Latin)" -#: ../rules/base.xml.in.h:866 -msgid "Filipino (Colemak Baybayin)" +#: rules/base.xml:6093 +#, fuzzy +msgid "Filipino (Colemak, Baybayin)" msgstr "フィリピノ語 (Colemak Baybayin)" -#: ../rules/base.xml.in.h:867 -msgid "Filipino (Dvorak Latin)" +#: rules/base.xml:6111 +#, fuzzy +msgid "Filipino (Dvorak, Latin)" msgstr "フィリピノ語 (Dvorak Latin)" -#: ../rules/base.xml.in.h:868 -msgid "Filipino (Dvorak Baybayin)" +#: rules/base.xml:6117 +#, fuzzy +msgid "Filipino (Dvorak, Baybayin)" msgstr "フィリピノ語 (Dvorak Baybayin)" -#: ../rules/base.xml.in.h:869 +#: rules/base.xml:6137 msgid "md" msgstr "" # ISO 639 ではラトヴィア語となっているが、外務省の # 国表記、KDEなどではラトビア語となっている -#: ../rules/base.xml.in.h:870 +#: rules/base.xml:6138 #, fuzzy msgid "Moldavian" msgstr "ラトビア語" -#: ../rules/base.xml.in.h:871 +#: rules/base.xml:6147 msgid "gag" msgstr "gag" -#: ../rules/base.xml.in.h:872 +#: rules/base.xml:6148 msgid "Moldavian (Gagauz)" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:873 -msgid "Key(s) to change layout" -msgstr "配列を変更する時に使用するキー" +#: rules/base.xml:6159 +msgid "id" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:6160 +msgid "Indonesian (Jawi)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:6176 +msgid "ms" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:6177 +msgid "Malay (Jawi, Arabic Keyboard)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:6192 +#, fuzzy +msgid "Malay (Jawi, phonetic)" +msgstr "シンハラ語 (表音)" + +#: rules/base.xml:6203 +msgid "Switching to another layout" +msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:874 +#: rules/base.xml:6208 msgid "Right Alt (while pressed)" msgstr "右 Alt (押している間)" -#: ../rules/base.xml.in.h:875 +#: rules/base.xml:6214 msgid "Left Alt (while pressed)" msgstr "左 Alt (押している間)" -#: ../rules/base.xml.in.h:876 +#: rules/base.xml:6220 rules/base.xml:6226 msgid "Left Win (while pressed)" msgstr "左 Win (押している間)" -#: ../rules/base.xml.in.h:877 -msgid "Right Win (while pressed)" -msgstr "右 Win (押している間)" - -#: ../rules/base.xml.in.h:878 -msgid "Any Win key (while pressed)" +#: rules/base.xml:6232 +#, fuzzy +msgid "Any Win (while pressed)" msgstr "いずれかの Win キー (押している間)" -#: ../rules/base.xml.in.h:879 -msgid "Caps Lock (while pressed), Alt+Caps Lock does the original capslock action" +#: rules/base.xml:6238 +msgid "Menu (while pressed), Shift+Menu for Menu" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:6244 +#, fuzzy +msgid "" +"Caps Lock (while pressed), Alt+Caps Lock for the original Caps Lock action" msgstr "Caps Lock (押している間)、 Alt+Caps Lock で通常の Caps Lock 動作にする" -#: ../rules/base.xml.in.h:880 +#: rules/base.xml:6250 msgid "Right Ctrl (while pressed)" msgstr "右 Ctrl (押している間)" -#: ../rules/base.xml.in.h:881 +#: rules/base.xml:6256 rules/base.xml:6480 rules/base.xml:6937 msgid "Right Alt" msgstr "右 Alt" -#: ../rules/base.xml.in.h:882 +#: rules/base.xml:6262 rules/base.xml:6474 msgid "Left Alt" msgstr "左 Alt" -#: ../rules/base.xml.in.h:883 +#: rules/base.xml:6268 rules/base.xml:6504 rules/base.xml:6625 +#: rules/base.xml:7003 msgid "Caps Lock" msgstr "Caps Lock" -#: ../rules/base.xml.in.h:884 +#: rules/base.xml:6274 msgid "Shift+Caps Lock" msgstr "Shift+Caps Lock" -#: ../rules/base.xml.in.h:885 -msgid "Caps Lock (to first layout), Shift+Caps Lock (to last layout)" -msgstr "Caps Lock (最初の配列に変更する)、 Shift+Caps Lock (最後の配列に変更する)" +#: rules/base.xml:6280 +#, fuzzy +msgid "Caps Lock to first layout; Shift+Caps Lock to last layout" +msgstr "" +"Caps Lock (最初の配列に変更する)、 Shift+Caps Lock (最後の配列に変更する)" -#: ../rules/base.xml.in.h:886 -msgid "Left Win (to first layout), Right Win/Menu (to last layout)" +#: rules/base.xml:6286 +#, fuzzy +msgid "Left Win to first layout; Right Win/Menu to last layout" msgstr "左 Win (最初の配列に変更する)、右 Win/Menu (最後の配列に変更する)" -#: ../rules/base.xml.in.h:887 -msgid "Left Ctrl (to first layout), Right Ctrl (to last layout)" +#: rules/base.xml:6292 +#, fuzzy +msgid "Left Ctrl to first layout; Right Ctrl to last layout" msgstr "左 Ctrl (最初の配列に変更する)、右 Ctrl (最後の配列に変更する)" -#: ../rules/base.xml.in.h:888 +#: rules/base.xml:6298 msgid "Alt+Caps Lock" msgstr "Alt+Caps Lock" -#: ../rules/base.xml.in.h:889 -msgid "Both Shift keys together" +#: rules/base.xml:6304 +#, fuzzy +msgid "Both Shift together" msgstr "両方の Shift キーを同時に押す" -#: ../rules/base.xml.in.h:890 -msgid "Both Alt keys together" +#: rules/base.xml:6310 +#, fuzzy +msgid "Both Alt together" msgstr "両方の Alt キーを同時に押す" -#: ../rules/base.xml.in.h:891 -msgid "Both Ctrl keys together" +#: rules/base.xml:6316 +#, fuzzy +msgid "Both Ctrl together" msgstr "両方の Ctrl キーを同時に押す" -#: ../rules/base.xml.in.h:892 +#: rules/base.xml:6322 msgid "Ctrl+Shift" msgstr "Ctrl+Shift" -#: ../rules/base.xml.in.h:893 +#: rules/base.xml:6328 msgid "Left Ctrl+Left Shift" msgstr "左 Ctrl+左 Shift" -#: ../rules/base.xml.in.h:894 +#: rules/base.xml:6334 msgid "Right Ctrl+Right Shift" msgstr "右 Ctrl + 右 Shift" -#: ../rules/base.xml.in.h:895 +#: rules/base.xml:6340 msgid "Alt+Ctrl" msgstr "Alt+Ctrl" -#: ../rules/base.xml.in.h:896 +#: rules/base.xml:6346 msgid "Alt+Shift" msgstr "Alt+Shift" -#: ../rules/base.xml.in.h:897 +#: rules/base.xml:6352 msgid "Left Alt+Left Shift" msgstr "左 Alt+左 Shift" -#: ../rules/base.xml.in.h:898 +#: rules/base.xml:6358 msgid "Alt+Space" msgstr "Alt+Space" -#: ../rules/base.xml.in.h:899 +#: rules/base.xml:6364 rules/base.xml:6444 rules/base.xml:6967 msgid "Menu" msgstr "Menu" -#: ../rules/base.xml.in.h:900 +#: rules/base.xml:6370 rules/base.xml:6456 rules/base.xml:6943 msgid "Left Win" msgstr "左 Win" -#: ../rules/base.xml.in.h:901 +#: rules/base.xml:6376 +#, fuzzy +msgid "Win+Space" +msgstr "Alt+Space" + +#: rules/base.xml:6382 rules/base.xml:6462 rules/base.xml:6955 msgid "Right Win" msgstr "右 Win" -#: ../rules/base.xml.in.h:902 +#: rules/base.xml:6388 msgid "Left Shift" msgstr "左 Shift" -#: ../rules/base.xml.in.h:903 +#: rules/base.xml:6394 msgid "Right Shift" msgstr "右 Shift" -#: ../rules/base.xml.in.h:904 +#: rules/base.xml:6400 rules/base.xml:6979 msgid "Left Ctrl" msgstr "左 Ctrl" -#: ../rules/base.xml.in.h:905 +#: rules/base.xml:6406 rules/base.xml:6438 rules/base.xml:6991 msgid "Right Ctrl" msgstr "右 Ctrl" -#: ../rules/base.xml.in.h:906 +#: rules/base.xml:6412 rules/base.xml:6631 rules/base.xml:7039 msgid "Scroll Lock" msgstr "Scroll Lock" -#: ../rules/base.xml.in.h:907 -msgid "LeftCtrl+LeftWin (to first layout), RightCtrl+Menu (to second layout)" -msgstr "左 Ctrl+ 左tWin (最初の配列に変更する)、右 Ctrl+Menu (2番目の配列に変更する)" +#: rules/base.xml:6418 +#, fuzzy +msgid "Left Ctrl+Left Win to first layout; Right Ctrl+Menu to second layout" +msgstr "" +"左 Ctrl+ 左tWin (最初の配列に変更する)、右 Ctrl+Menu (2番目の配列に変更する)" + +#: rules/base.xml:6424 +#, fuzzy +msgid "Left Ctrl+Left Win" +msgstr "左 Ctrl+左 Shift" -#: ../rules/base.xml.in.h:908 -msgid "Key to choose 3rd level" +#: rules/base.xml:6433 +#, fuzzy +msgid "Key to choose the 3rd level" msgstr "第3層を選択するキー" -#: ../rules/base.xml.in.h:909 -msgid "Any Win key" +#: rules/base.xml:6450 +#, fuzzy +msgid "Any Win" msgstr "いずれかの Win キー" -#: ../rules/base.xml.in.h:910 -msgid "Any Alt key" +#: rules/base.xml:6468 +#, fuzzy +msgid "Any Alt" msgstr "いずれかの Alt キー" -#: ../rules/base.xml.in.h:911 -msgid "Right Alt, Shift+Right Alt key is Multi_Key" +#: rules/base.xml:6486 +#, fuzzy +msgid "Right Alt; Shift+Right Alt as Compose" msgstr "右 Alt、 Shift+右 Alt キーを Multi_Key にする" -#: ../rules/base.xml.in.h:912 -msgid "Right Alt key never chooses 3rd level" +#: rules/base.xml:6492 +#, fuzzy +msgid "Right Alt never chooses 3rd level" msgstr "右 Alt キーでは第3層を選択しない" -#: ../rules/base.xml.in.h:913 +#: rules/base.xml:6498 msgid "Enter on keypad" msgstr "テンキーの Enter" -#: ../rules/base.xml.in.h:914 +#: rules/base.xml:6510 msgid "Backslash" msgstr "Backslash" -#: ../rules/base.xml.in.h:915 +#: rules/base.xml:6516 rules/base.xml:7015 msgid "<Less/Greater>" msgstr "<Less/Greater>" -#: ../rules/base.xml.in.h:916 +#: rules/base.xml:6522 #, fuzzy -msgid "Caps Lock chooses 3rd level, acts as onetime lock when pressed together with another 3rd-level-chooser" -msgstr "Caps Lock (第3層を選択する。他の第3層を選択するキーと同時に押した場合は第3層で固定する)" +msgid "" +"Caps Lock; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd-level " +"chooser" +msgstr "" +"Caps Lock (第3層を選択する。他の第3層を選択するキーと同時に押した場合は第3層" +"で固定する)" -#: ../rules/base.xml.in.h:917 +#: rules/base.xml:6528 #, fuzzy -msgid "Backslash chooses 3rd level, acts as onetime lock when pressed together with another 3rd-level-chooser" -msgstr "Backslash (第3層を選択する。他の第3層を選択するキーと同時に押した場合は第3層で固定する)" +msgid "" +"Backslash; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd level " +"chooser" +msgstr "" +"Backslash (第3層を選択する。他の第3層を選択するキーと同時に押した場合は第3層" +"で固定する)" -#: ../rules/base.xml.in.h:918 +#: rules/base.xml:6534 #, fuzzy -msgid "<Less/Greater> chooses 3rd level, acts as onetime lock when pressed together with another 3rd-level-chooser" -msgstr "<Less/Greater> (第3層を選択する。他の第3層を選択するキーと同時に押した場合は第3層で固定する)" +msgid "" +"<Less/Greater>; acts as onetime lock when pressed together with " +"another 3rd level chooser" +msgstr "" +"<Less/Greater> (第3層を選択する。他の第3層を選択するキーと同時に押した" +"場合は第3層で固定する)" -#: ../rules/base.xml.in.h:919 -msgid "Ctrl key position" +#: rules/base.xml:6542 +#, fuzzy +msgid "Ctrl position" msgstr "Ctrl キーの位置" -#: ../rules/base.xml.in.h:920 +#: rules/base.xml:6547 msgid "Caps Lock as Ctrl" msgstr "Caps Lock を Ctrl として扱う" -#: ../rules/base.xml.in.h:921 +#: rules/base.xml:6553 msgid "Left Ctrl as Meta" msgstr "左 Ctrl を Meta として扱う" -#: ../rules/base.xml.in.h:922 +#: rules/base.xml:6559 msgid "Swap Ctrl and Caps Lock" msgstr "Ctrl と Caps Lock を入れ替える" -#: ../rules/base.xml.in.h:923 +#: rules/base.xml:6565 msgid "At left of 'A'" msgstr "'A' の左側" -#: ../rules/base.xml.in.h:924 +#: rules/base.xml:6571 msgid "At bottom left" msgstr "左下" -#: ../rules/base.xml.in.h:925 +#: rules/base.xml:6577 msgid "Right Ctrl as Right Alt" msgstr "右 Ctrl を右 Alt として扱う" -#: ../rules/base.xml.in.h:926 +#: rules/base.xml:6583 msgid "Menu as Right Ctrl" msgstr "Menu を右 Ctrl として扱う" -#: ../rules/base.xml.in.h:927 -msgid "Right Alt as Right Ctrl" +#: rules/base.xml:6589 +msgid "Swap Left Alt with Left Ctrl" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:6595 +msgid "Swap Left Win with Left Ctrl" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:6600 +#, fuzzy +msgid "Swap Right Win with Right Ctrl" msgstr "右 Alt を右 Ctrl として扱う" -#: ../rules/base.xml.in.h:928 +#: rules/base.xml:6606 +msgid "Left Alt as Ctrl, Left Ctrl as Win, Left Win as Left Alt" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:6614 msgid "Use keyboard LED to show alternative layout" msgstr "キーボード LED を代替配列を表すために使用する" -#: ../rules/base.xml.in.h:929 +#: rules/base.xml:6619 msgid "Num Lock" msgstr "Num Lock" -#: ../rules/base.xml.in.h:930 -msgid "Numeric keypad layout selection" -msgstr "テンキー配列の選択" +#: rules/base.xml:6639 +#, fuzzy +msgid "Layout of numeric keypad" +msgstr "デフォルトのテンキー" -#: ../rules/base.xml.in.h:931 +#: rules/base.xml:6644 msgid "Legacy" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:932 +#: rules/base.xml:6650 msgid "Unicode additions (arrows and math operators)" msgstr "ユニコード追加文字 (矢印および数学記号)" -#: ../rules/base.xml.in.h:933 -msgid "Unicode additions (arrows and math operators). Math operators on default level" +#: rules/base.xml:6656 +#, fuzzy +msgid "" +"Unicode additions (arrows and math operators; math operators on default " +"level)" msgstr "ユニコード追加文字 (矢印および数学記号)。数学記号は標準の層に配置" -#: ../rules/base.xml.in.h:934 +#: rules/base.xml:6662 msgid "Legacy Wang 724" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:935 +#: rules/base.xml:6668 msgid "Wang 724 keypad with Unicode additions (arrows and math operators)" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:936 -msgid "Wang 724 keypad with Unicode additions (arrows and math operators). Math operators on default level" -msgstr "" +#: rules/base.xml:6674 +#, fuzzy +msgid "" +"Wang 724 keypad with Unicode additions (arrows and math operators; math " +"operators on default level)" +msgstr "ユニコード追加文字 (矢印および数学記号)。数学記号は標準の層に配置" -#: ../rules/base.xml.in.h:937 +#: rules/base.xml:6680 msgid "Hexadecimal" msgstr "十六進数" -#: ../rules/base.xml.in.h:938 +#: rules/base.xml:6686 msgid "ATM/phone-style" msgstr "ATM/電話形式" -#: ../rules/base.xml.in.h:939 -msgid "Numeric keypad delete key behaviour" +#: rules/base.xml:6695 +#, fuzzy +msgid "Numeric keypad Delete behavior" msgstr "テンキーにある delete キーの動作" -#: ../rules/base.xml.in.h:940 +#: rules/base.xml:6701 msgid "Legacy key with dot" msgstr "" #. Actually, with KP_SEPARATOR, as the old keypad(comma) -#: ../rules/base.xml.in.h:942 +#: rules/base.xml:6708 msgid "Legacy key with comma" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:943 +#: rules/base.xml:6714 msgid "Four-level key with dot" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:944 -msgid "Four-level key with dot, latin-9 restriction" +#: rules/base.xml:6720 +msgid "Four-level key with dot, Latin-9 only" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:945 +#: rules/base.xml:6726 msgid "Four-level key with comma" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:946 +#: rules/base.xml:6732 msgid "Four-level key with momayyez" msgstr "" #. This assumes the KP_ abstract symbols are actually useful for some apps #. The description needs to be rewritten -#: ../rules/base.xml.in.h:949 +#: rules/base.xml:6740 msgid "Four-level key with abstract separators" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:950 -msgid "Semi-colon on third level" +#: rules/base.xml:6746 +msgid "Semicolon on third level" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:951 -msgid "Caps Lock key behavior" +#: rules/base.xml:6756 +#, fuzzy +msgid "Caps Lock behavior" msgstr "Caps Lock キーの動作" -#: ../rules/base.xml.in.h:952 -msgid "Caps Lock uses internal capitalization. Shift \"pauses\" Caps Lock" +#: rules/base.xml:6761 +#, fuzzy +msgid "Caps Lock uses internal capitalization; Shift \"pauses\" Caps Lock" msgstr "" +"Caps Lock をロック付き Shift として扱う。 Shift を押した時は Caps Lock を「一" +"時中断」する" -#: ../rules/base.xml.in.h:953 -msgid "Caps Lock uses internal capitalization. Shift doesn't affect Caps Lock" +#: rules/base.xml:6767 +#, fuzzy +msgid "Caps Lock uses internal capitalization; Shift does not affect Caps Lock" msgstr "" +"Caps Lock をロック付き Shift として扱う。Shift は Caps Lock に影響を及ぼさな" +"い" -#: ../rules/base.xml.in.h:954 -msgid "Caps Lock acts as Shift with locking. Shift \"pauses\" Caps Lock" -msgstr "Caps Lock をロック付き Shift として扱う。 Shift を押した時は Caps Lock を「一時中断」する" +#: rules/base.xml:6773 +#, fuzzy +msgid "Caps Lock acts as Shift with locking; Shift \"pauses\" Caps Lock" +msgstr "" +"Caps Lock をロック付き Shift として扱う。 Shift を押した時は Caps Lock を「一" +"時中断」する" -#: ../rules/base.xml.in.h:955 -msgid "Caps Lock acts as Shift with locking. Shift doesn't affect Caps Lock" -msgstr "Caps Lock をロック付き Shift として扱う。Shift は Caps Lock に影響を及ぼさない" +#: rules/base.xml:6779 +#, fuzzy +msgid "Caps Lock acts as Shift with locking; Shift does not affect Caps Lock" +msgstr "" +"Caps Lock をロック付き Shift として扱う。Shift は Caps Lock に影響を及ぼさな" +"い" -#: ../rules/base.xml.in.h:956 +#: rules/base.xml:6785 msgid "Caps Lock toggles normal capitalization of alphabetic characters" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:957 -msgid "Make Caps Lock an additional Num Lock" -msgstr "Caps Lock を追加の Num Lock にする" +#: rules/base.xml:6791 +#, fuzzy +msgid "Caps Lock toggles ShiftLock (affects all keys)" +msgstr "Caps Lock は Shift をトグルし、すべてのキーが影響を受ける" -#: ../rules/base.xml.in.h:958 +#: rules/base.xml:6797 msgid "Swap ESC and Caps Lock" msgstr "ESC と Caps Lock を入れ替える" -#: ../rules/base.xml.in.h:959 -msgid "Make Caps Lock an additional ESC" +#: rules/base.xml:6803 +#, fuzzy +msgid "Make Caps Lock an additional Esc" msgstr "Caps Lock を追加の ESC にする" -#: ../rules/base.xml.in.h:960 +#: rules/base.xml:6809 msgid "Make Caps Lock an additional Backspace" msgstr "Caps Lock を追加の Backspace にする" -#: ../rules/base.xml.in.h:961 +#: rules/base.xml:6815 msgid "Make Caps Lock an additional Super" msgstr "Caps Lock を追加の Super にする" -#: ../rules/base.xml.in.h:962 +#: rules/base.xml:6821 msgid "Make Caps Lock an additional Hyper" msgstr "Caps Lock を追加の Hyper にする" -#: ../rules/base.xml.in.h:963 -msgid "Caps Lock toggles Shift so all keys are affected" -msgstr "Caps Lock は Shift をトグルし、すべてのキーが影響を受ける" +#: rules/base.xml:6827 +#, fuzzy +msgid "Make Caps Lock an additional Menu key" +msgstr "Caps Lock を追加の Super にする" + +#: rules/base.xml:6833 +msgid "Make Caps Lock an additional Num Lock" +msgstr "Caps Lock を追加の Num Lock にする" + +#: rules/base.xml:6839 +#, fuzzy +msgid "Caps Lock is also a Ctrl" +msgstr "Caps Lock を Ctrl として扱う" -#: ../rules/base.xml.in.h:964 +#: rules/base.xml:6845 msgid "Caps Lock is disabled" msgstr "Caps Lock を無効にする" -#: ../rules/base.xml.in.h:965 -msgid "Make Caps Lock an additional Control but keep the Caps_Lock keysym" -msgstr "Caps Lock を追加の Control にするが、Caps_Lock キーコードはそのままにする" - -#: ../rules/base.xml.in.h:966 +#: rules/base.xml:6853 msgid "Alt/Win key behavior" msgstr "Alt/Win キーの動作" -#: ../rules/base.xml.in.h:967 +#: rules/base.xml:6858 msgid "Add the standard behavior to Menu key" msgstr "Menu キーに標準動作を追加する" -#: ../rules/base.xml.in.h:968 -msgid "Alt and Meta are on Alt keys" +#: rules/base.xml:6864 +#, fuzzy +msgid "Alt and Meta are on Alt" msgstr "Alt と Meta を Alt キーに割り当てる" -#: ../rules/base.xml.in.h:969 -msgid "Control is mapped to Win keys (and the usual Ctrl keys)" +#: rules/base.xml:6870 +#, fuzzy +msgid "Alt is mapped to Win and the usual Alt" msgstr "Control を Win キーに割り当てる (通常の Ctrl キーとする)" -#: ../rules/base.xml.in.h:970 -msgid "Control is mapped to Alt keys, Alt is mapped to Win keys" +#: rules/base.xml:6876 +#, fuzzy +msgid "Ctrl is mapped to Win and the usual Ctrl keys" +msgstr "Control を Win キーに割り当てる (通常の Ctrl キーとする)" + +#: rules/base.xml:6882 +#, fuzzy +msgid "Ctrl is mapped to Alt; Alt is mapped to Win" msgstr "Control を Alt キーに割り当て、 Alt を Win キーに割り当てる" -#: ../rules/base.xml.in.h:971 -msgid "Meta is mapped to Win keys" +#: rules/base.xml:6888 +#, fuzzy +msgid "Meta is mapped to Win" msgstr "Meta を Win キーに割り当てる" -#: ../rules/base.xml.in.h:972 +#: rules/base.xml:6894 msgid "Meta is mapped to Left Win" msgstr "Meta を左 Win に割り当てる" -#: ../rules/base.xml.in.h:973 -msgid "Hyper is mapped to Win-keys" +#: rules/base.xml:6900 +#, fuzzy +msgid "Hyper is mapped to Win" msgstr "Hyper を Win キーに割り当てる" -#: ../rules/base.xml.in.h:974 +#: rules/base.xml:6906 msgid "Alt is mapped to Right Win, Super to Menu" msgstr "Alt を右 Win キーに、Super を Menu に割り当てる" -#: ../rules/base.xml.in.h:975 +#: rules/base.xml:6912 +#, fuzzy +msgid "Left Alt is swapped with Left Win" +msgstr "Alt と Win を入れ替える" + +#: rules/base.xml:6918 msgid "Alt is swapped with Win" msgstr "Alt と Win を入れ替える" -#: ../rules/base.xml.in.h:976 -msgid "Compose key position" -msgstr "Compose キーの位置" +#: rules/base.xml:6924 +#, fuzzy +msgid "Win is mapped to PrtSc and the usual Win" +msgstr "Control を Win キーに割り当てる (通常の Ctrl キーとする)" + +#: rules/base.xml:6932 +msgid "Position of Compose key" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:6949 +msgid "3rd level of Left Win" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:6961 +msgid "3rd level of Right Win" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:6973 +msgid "3rd level of Menu" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:6985 +msgid "3rd level of Left Ctrl" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:6997 +#, fuzzy +msgid "3rd level of Right Ctrl" +msgstr "Menu を右 Ctrl として扱う" + +#: rules/base.xml:7009 +msgid "3rd level of Caps Lock" +msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:977 +#: rules/base.xml:7021 +#, fuzzy +msgid "3rd level of <Less/Greater>" +msgstr "<Less/Greater>" + +#: rules/base.xml:7027 msgid "Pause" msgstr "Pause" -#: ../rules/base.xml.in.h:978 +#: rules/base.xml:7033 msgid "PrtSc" msgstr "PrtSc" -#: ../rules/base.xml.in.h:979 +#: rules/base.xml:7046 msgid "Miscellaneous compatibility options" msgstr "その他の互換性に関するオプション" -#: ../rules/base.xml.in.h:980 +#: rules/base.xml:7051 msgid "Default numeric keypad keys" msgstr "デフォルトのテンキー" -#: ../rules/base.xml.in.h:981 +#: rules/base.xml:7057 #, fuzzy -msgid "Numeric keypad keys always enter digits (as in Mac OS)" +msgid "Numeric keypad always enters digits (as in macOS)" msgstr "テンキーを Macintosh と同じ動作にする" -#: ../rules/base.xml.in.h:982 -msgid "Shift with numeric keypad keys works as in MS Windows" -msgstr "テンキーの Shift の動作を MS Windows と同様にする" +#: rules/base.xml:7063 +msgid "" +"Num Lock on: digits; Shift for arrow keys. Num Lock off: arrow keys (as in " +"Windows)" +msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:983 +#: rules/base.xml:7069 msgid "Shift does not cancel Num Lock, chooses 3rd level instead" msgstr "Shift を押しても Num Lock を解除せず、代わりに第3層を選択する" -#: ../rules/base.xml.in.h:984 +#: rules/base.xml:7075 msgid "Special keys (Ctrl+Alt+<key>) handled in a server" msgstr "サーバーで取り扱われる特殊キー (Ctrl+Alt+<key>)" -#: ../rules/base.xml.in.h:985 -msgid "Apple Aluminium Keyboard: emulate PC keys (Print, Scroll Lock, Pause, Num Lock)" -msgstr "Apple アルミニウムキーボード: PC キーエミュレート (Print, Scroll Lock, Pause, Num Lock)" +#: rules/base.xml:7081 +#, fuzzy +msgid "Apple Aluminium: emulate PC keys (PrtSc, Scroll Lock, Pause, Num Lock)" +msgstr "" +"Apple アルミニウムキーボード: PC キーエミュレート (Print, Scroll Lock, " +"Pause, Num Lock)" -#: ../rules/base.xml.in.h:986 +#: rules/base.xml:7087 msgid "Shift cancels Caps Lock" msgstr "Shift を押すと Caps Lock をキャンセルする" -#: ../rules/base.xml.in.h:987 +#: rules/base.xml:7093 msgid "Enable extra typographic characters" msgstr "追加の印刷文字を有効にする" -#: ../rules/base.xml.in.h:988 -msgid "Both Shift-Keys together toggle Caps Lock" +#: rules/base.xml:7099 +#, fuzzy +msgid "Both Shift together enable Caps Lock" msgstr "両方の Shift キー同時押しで Caps Lock をトグルする" -#: ../rules/base.xml.in.h:989 -msgid "Both Shift-Keys together activate Caps Lock, one Shift-Key deactivates" -msgstr "両方の Shift キー同時押しで Caps Lock を有効にし、片方の Shift キーで無効にする" +#: rules/base.xml:7105 +#, fuzzy +msgid "Both Shift together enable Caps Lock; one Shift key disables it" +msgstr "" +"両方の Shift キー同時押しで Caps Lock を有効にし、片方の Shift キーで無効にす" +"る" -#: ../rules/base.xml.in.h:990 -msgid "Both Shift-Keys together toggle ShiftLock" +#: rules/base.xml:7111 +#, fuzzy +msgid "Both Shift together enable Shift Lock" msgstr "両方の Shift キー同時押しで Shift ロックをトグルする" -#: ../rules/base.xml.in.h:991 -msgid "Toggle PointerKeys with Shift + NumLock." -msgstr "Shift + NumLock で PointerKeys をトグルする" +#: rules/base.xml:7117 +msgid "Shift + Num Lock enables PointerKeys" +msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:992 +#: rules/base.xml:7123 msgid "Allow breaking grabs with keyboard actions (warning: security risk)" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:993 +#: rules/base.xml:7129 +msgid "Allow grab and window tree logging" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:7137 msgid "Adding currency signs to certain keys" msgstr "通貨記号を特定のキーに追加割り当て" -#: ../rules/base.xml.in.h:994 +#: rules/base.xml:7142 msgid "Euro on E" msgstr "E キーにユーロ記号を追加割り当てする" -#: ../rules/base.xml.in.h:995 +#: rules/base.xml:7148 msgid "Euro on 2" msgstr "2 キーにユーロ記号を追加割り当てする" -#: ../rules/base.xml.in.h:996 +#: rules/base.xml:7154 msgid "Euro on 4" msgstr "4 キーにユーロ記号を追加割り当てする" -#: ../rules/base.xml.in.h:997 +#: rules/base.xml:7160 msgid "Euro on 5" msgstr "5 キーにユーロ記号を追加割り当てする" -#: ../rules/base.xml.in.h:998 +#: rules/base.xml:7166 msgid "Rupee on 4" msgstr "4 キーにルピー記号を追加割り当てする" -#: ../rules/base.xml.in.h:999 +#: rules/base.xml:7173 msgid "Key to choose 5th level" msgstr "第5層を選択するキー" -#: ../rules/base.xml.in.h:1000 -msgid "<Less/Greater> chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser" -msgstr "<Less/Greater> で第5層を選択する。他の第5層を選択するキーと同時に押した場合は第5層で固定する" +#: rules/base.xml:7178 +#, fuzzy +msgid "" +"<Less/Greater> chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed " +"together with another 5th level chooser" +msgstr "" +"<Less/Greater> (第3層を選択する。他の第3層を選択するキーと同時に押した" +"場合は第3層で固定する)" -#: ../rules/base.xml.in.h:1001 -msgid "Right Alt chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser" -msgstr "右 Alt で第5層を選択する。他の第5層を選択するキーと同時に押した場合は第5層で固定する" +#: rules/base.xml:7184 +#, fuzzy +msgid "" +"Right Alt chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed together with " +"another 5th level chooser" +msgstr "" +"右 Alt で第5層を選択する。他の第5層を選択するキーと同時に押した場合は第5層で" +"固定する" -#: ../rules/base.xml.in.h:1002 -msgid "Left Win chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser" -msgstr "左 Win で第5層を選択する。他の第5層を選択するキーと同時に押した場合は第5層で固定する" +#: rules/base.xml:7190 +#, fuzzy +msgid "" +"Left Win chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed together with " +"another 5th level chooser" +msgstr "" +"左 Win で第5層を選択する。他の第5層を選択するキーと同時に押した場合は第5層で" +"固定する" -#: ../rules/base.xml.in.h:1003 -msgid "Right Win chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser" -msgstr "右 Win で第5層を選択する。他の第5層を選択するキーと同時に押した場合は第5層で固定する" +#: rules/base.xml:7196 +#, fuzzy +msgid "" +"Right Win chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed together with " +"another 5th level chooser" +msgstr "" +"右 Win で第5層を選択する。他の第5層を選択するキーと同時に押した場合は第5層で" +"固定する" -#: ../rules/base.xml.in.h:1004 -msgid "Using space key to input non-breakable space character" +#: rules/base.xml:7242 +#, fuzzy +msgid "Using space key to input non-breaking space" msgstr "スペースキーを使用して改行不可空白文字を入力する時の動作" -#: ../rules/base.xml.in.h:1005 +#: rules/base.xml:7247 msgid "Usual space at any level" msgstr "すべての層で通常のスペースを使用する" -#: ../rules/base.xml.in.h:1006 -msgid "Non-breakable space character at second level" +#: rules/base.xml:7253 +#, fuzzy +msgid "Non-breaking space at the 2nd level" msgstr "第2層で改行不可空白文字を入力する" -#: ../rules/base.xml.in.h:1007 -msgid "Non-breakable space character at third level" +#: rules/base.xml:7259 +#, fuzzy +msgid "Non-breaking space at the 3rd level" msgstr "第3層で改行不可空白文字を入力する" -#: ../rules/base.xml.in.h:1008 -msgid "Non-breakable space character at third level, nothing at fourth level" +#: rules/base.xml:7265 +#, fuzzy +msgid "Non-breaking space at the 3rd level, nothing at the 4th level" msgstr "第3層で改行不可空白文字を入力し、第4層では何もしない" -#: ../rules/base.xml.in.h:1009 -msgid "Non-breakable space character at third level, thin non-breakable space character at fourth level" +#: rules/base.xml:7271 +#, fuzzy +msgid "" +"Non-breaking space at the 3rd level, thin non-breaking space at the 4th level" msgstr "第3層で改行不可空白文字を入力し、第4層で細い改行不可空白文字を入力する" -#: ../rules/base.xml.in.h:1010 -msgid "Non-breakable space character at fourth level" -msgstr "第4層で改行不可空白文字を入力する" +#: rules/base.xml:7277 +#, fuzzy +msgid "Non-breaking space at the 4th level" +msgstr "第3層で改行不可空白文字を入力する" -#: ../rules/base.xml.in.h:1011 -msgid "Non-breakable space character at fourth level, thin non-breakable space character at sixth level" -msgstr "第4層で改行不可空白文字を入力し、第六層で細い改行不可空白文字を入力する" +#: rules/base.xml:7283 +#, fuzzy +msgid "" +"Non-breaking space at the 4th level, thin non-breaking space at the 6th level" +msgstr "第3層で改行不可空白文字を入力し、第4層で細い改行不可空白文字を入力する" -#: ../rules/base.xml.in.h:1012 -msgid "Non-breakable space character at fourth level, thin non-breakable space character at sixth level (via Ctrl+Shift)" -msgstr "第4層で改行不可空白文字を入力し、第六層で細い改行不可空白文字を入力する (Ctrl+Shift 経由)" +#: rules/base.xml:7289 +#, fuzzy +msgid "" +"Non-breaking space at the 4th level, thin non-breaking space at the 6th " +"level (via Ctrl+Shift)" +msgstr "" +"第4層で改行不可空白文字を入力し、第六層で細い改行不可空白文字を入力する (Ctrl" +"+Shift 経由)" -#: ../rules/base.xml.in.h:1013 -msgid "Zero-width non-joiner character at second level" +#: rules/base.xml:7295 +#, fuzzy +msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level" msgstr "第2層で幅 0 の非結合文字を入力する" -#: ../rules/base.xml.in.h:1014 -msgid "Zero-width non-joiner character at second level, zero-width joiner character at third level" -msgstr "第2層で幅 0 の非結合文字を入力し、第3層で幅 0 の結合文字を入力する" +#: rules/base.xml:7301 +#, fuzzy +msgid "" +"Zero-width non-joiner at the 2nd level, zero-width joiner at the 3rd level" +msgstr "第3層で幅 0 の非結合文字を入力し、第4層で幅 0 の結合文字を入力する" -#: ../rules/base.xml.in.h:1015 -msgid "Zero-width non-joiner character at second level, zero-width joiner character at third level, non-breakable space character at fourth level" -msgstr "第2層で幅 0 の非結合文字を入力し、第3層で幅 0 の結合文字を入力し、第4層で改行不可空白文字を入力する" +#: rules/base.xml:7307 +#, fuzzy +msgid "" +"Zero-width non-joiner at the 2nd level, zero-width joiner at the 3rd level, " +"non-breaking space at the 4th level" +msgstr "" +"第2層で幅 0 の非結合文字を入力し、第3層で幅 0 の結合文字を入力し、第4層で改行" +"不可空白文字を入力する" -#: ../rules/base.xml.in.h:1016 -msgid "Zero-width non-joiner character at second level, non-breakable space character at third level" +#: rules/base.xml:7313 +#, fuzzy +msgid "" +"Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level" msgstr "第2層で幅 0 の非結合文字を入力し、第3層で改行不可空白文字を入力する" -#: ../rules/base.xml.in.h:1017 -msgid "Zero-width non-joiner character at second level, non-breakable space character at third level, nothing at fourth level" -msgstr "第2層で幅 0 の非結合文字を入力し、第3層で改行不可空白文字を入力し、第4層では何もしない" +#: rules/base.xml:7319 +#, fuzzy +msgid "" +"Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, " +"nothing at the 4th level" +msgstr "" +"第2層で幅 0 の非結合文字を入力し、第3層で改行不可空白文字を入力し、第4層では" +"何もしない" -#: ../rules/base.xml.in.h:1018 -msgid "Zero-width non-joiner character at second level, non-breakable space character at third level, zero-width joiner at fourth level" -msgstr "第2層で幅 0 の非結合文字を入力し、第3層で改行不可空白文字を入力し、第4層で幅 0 の結合文字を入力する" +#: rules/base.xml:7325 +#, fuzzy +msgid "" +"Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, " +"zero-width joiner at the 4th level" +msgstr "" +"第2層で幅 0 の非結合文字を入力し、第3層で改行不可空白文字を入力し、第4層で幅 " +"0 の結合文字を入力する" -#: ../rules/base.xml.in.h:1019 -msgid "Zero-width non-joiner character at second level, non-breakable space character at third level, thin non-breakable space at fourth level" -msgstr "第2層で幅 0 の非結合文字を入力し、第3層で改行不可空白文字を入力し、第4層で細い改行不可空白文字を入力する" +#: rules/base.xml:7331 +#, fuzzy +msgid "" +"Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, " +"thin non-breaking space at the 4th level" +msgstr "" +"第2層で幅 0 の非結合文字を入力し、第3層で改行不可空白文字を入力し、第4層で細" +"い改行不可空白文字を入力する" -#: ../rules/base.xml.in.h:1020 -msgid "Zero-width non-joiner character at third level, zero-width joiner at fourth level" +#: rules/base.xml:7337 +#, fuzzy +msgid "" +"Zero-width non-joiner at the 3rd level, zero-width joiner at the 4th level" msgstr "第3層で幅 0 の非結合文字を入力し、第4層で幅 0 の結合文字を入力する" -#: ../rules/base.xml.in.h:1021 +#: rules/base.xml:7344 msgid "Japanese keyboard options" msgstr "日本語キーボードオプション" -#: ../rules/base.xml.in.h:1022 +#: rules/base.xml:7349 msgid "Kana Lock key is locking" msgstr "かなロックキーのロック動作を有効にする" -#: ../rules/base.xml.in.h:1023 +#: rules/base.xml:7355 msgid "NICOLA-F style Backspace" msgstr "NICOLA-F スタイルの Backspace にする" -#: ../rules/base.xml.in.h:1024 -msgid "Make Zenkaku Hankaku an additional ESC" +#: rules/base.xml:7361 +#, fuzzy +msgid "Make Zenkaku Hankaku an additional Esc" msgstr "全角/半角 を追加の ESC にする" -#: ../rules/base.xml.in.h:1025 -msgid "Adding Esperanto circumflexes (supersigno)" +#: rules/base.xml:7368 +msgid "Korean Hangul/Hanja keys" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:7373 +#, fuzzy +msgid "Right Alt as Hangul, right Ctrl as Hanja" +msgstr "右 Alt を右 Ctrl として扱う" + +#: rules/base.xml:7379 +#, fuzzy +msgid "Right Ctrl as Hangul, right Alt as Hanja" +msgstr "右 Ctrl を右 Alt として扱う" + +#: rules/base.xml:7386 +#, fuzzy +msgid "Adding Esperanto supersigned letters" msgstr "エスペラント語 circumflexe (supersigno) の追加" -#: ../rules/base.xml.in.h:1026 -msgid "To the corresponding key in a Qwerty keyboard." +#: rules/base.xml:7391 +#, fuzzy +msgid "To the corresponding key in a QWERTY layout" msgstr "Qwerty キーボードと対応するキーに割り当てる" -#: ../rules/base.xml.in.h:1027 -msgid "To the corresponding key in a Dvorak keyboard." +#: rules/base.xml:7397 +#, fuzzy +msgid "To the corresponding key in a Dvorak layout" +msgstr "Dvorak キーボードと対応するキーに割り当てる" + +#: rules/base.xml:7403 +#, fuzzy +msgid "To the corresponding key in a Colemak layout" msgstr "Dvorak キーボードと対応するキーに割り当てる" -#: ../rules/base.xml.in.h:1028 +#: rules/base.xml:7410 msgid "Maintain key compatibility with old Solaris keycodes" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:1029 +#: rules/base.xml:7415 #, fuzzy msgid "Sun Key compatibility" msgstr " KEY スキーマ内のキー\n" -#: ../rules/base.xml.in.h:1030 +#: rules/base.xml:7422 msgid "Key sequence to kill the X server" msgstr "X サーバーを終了するためのキーシーケンス" -#: ../rules/base.xml.in.h:1031 -msgid "Control + Alt + Backspace" +#: rules/base.xml:7427 +#, fuzzy +msgid "Ctrl+Alt+Backspace" msgstr "Control + Alt + Backspace" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:1 +#: rules/base.extras.xml:9 msgid "apl" msgstr "apl" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:2 +#: rules/base.extras.xml:10 +msgid "APL" +msgstr "" + +#: rules/base.extras.xml:19 +msgid "dlg" +msgstr "" + +#: rules/base.extras.xml:20 +msgid "Dyalog APL complete" +msgstr "" + +#: rules/base.extras.xml:26 +msgid "sax" +msgstr "" + +#: rules/base.extras.xml:27 +#, fuzzy +msgid "APL Keyboard Symbols: sax" +msgstr "画面とキーボード" + +#: rules/base.extras.xml:33 +msgid "ufd" +msgstr "" + +#: rules/base.extras.xml:34 #, fuzzy -msgid "APL keyboard symbols" +msgid "APL Keyboard Symbols: Unified Layout" msgstr "画面とキーボード" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:5 +#: rules/base.extras.xml:40 +msgid "apl2" +msgstr "" + +#: rules/base.extras.xml:41 +#, fuzzy +msgid "APL Keyboard Symbols: IBM APL2" +msgstr "画面とキーボード" + +#: rules/base.extras.xml:47 +msgid "aplII" +msgstr "" + +#: rules/base.extras.xml:48 +msgid "APL Keyboard Symbols: Manugistics APL*PLUS II" +msgstr "" + +#: rules/base.extras.xml:54 +msgid "aplx" +msgstr "" + +#: rules/base.extras.xml:55 +msgid "APL Keyboard Symbols: APLX Unified APL Layout" +msgstr "" + +#: rules/base.extras.xml:73 msgid "kut" msgstr "kut" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:6 +#: rules/base.extras.xml:74 msgid "Kutenai" msgstr "クテナイ語" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:7 +#: rules/base.extras.xml:80 msgid "shs" msgstr "shs" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:8 +#: rules/base.extras.xml:81 msgid "Secwepemctsin" msgstr "" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:9 +#: rules/base.extras.xml:87 msgid "Multilingual (Canada, Sun Type 6/7)" msgstr "" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:12 -msgid "German (US keyboard with German letters)" +#: rules/base.extras.xml:105 +#, fuzzy +msgid "German (US, with German letters)" msgstr "ドイツ語 (ドイツ語文字付き US キーボード)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:13 +#: rules/base.extras.xml:114 msgid "German (with Hungarian letters and no dead keys)" msgstr "ドイツ語 (ハンガリー語文字付き、デッドキー無し)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:14 +#: rules/base.extras.xml:124 +#, fuzzy +msgid "Polish (Germany, no dead keys)" +msgstr "ドイツ語 (Sun デッドキー付き)" + +#: rules/base.extras.xml:134 msgid "German (Sun Type 6/7)" msgstr "ドイツ語 (Sun Type 6/7)" +#: rules/base.extras.xml:140 +#, fuzzy +msgid "German (Aus der Neo-Welt)" +msgstr "ドイツ語 (Sun デッドキー付き)" + +#: rules/base.extras.xml:146 +#, fuzzy +msgid "German (KOY)" +msgstr "ドイツ語 (Neo 2)" + +#: rules/base.extras.xml:152 +#, fuzzy +msgid "German (Bone)" +msgstr "ドイツ語 (Neo 2)" + +#: rules/base.extras.xml:158 +msgid "German (Bone, eszett home row)" +msgstr "" + +#: rules/base.extras.xml:164 +#, fuzzy +msgid "German (Neo qwertz)" +msgstr "ドイツ語 (qwerty)" + +#: rules/base.extras.xml:170 +#, fuzzy +msgid "German (Neo qwerty)" +msgstr "ドイツ語 (qwerty)" + +#: rules/base.extras.xml:178 +#, fuzzy +msgid "Russian (Germany, recommended)" +msgstr "ロシア語 (ドイツ、表音)" + +#: rules/base.extras.xml:189 +#, fuzzy +msgid "Russian (Germany, transliteration)" +msgstr "ロシア語 (ドイツ、表音)" + +#: rules/base.extras.xml:198 +#, fuzzy +msgid "German Ladin" +msgstr "ドイツ語 (Macintosh)" + +#: rules/base.extras.xml:199 +msgid "de_lld" +msgstr "" + +#: rules/base.extras.xml:217 +#, fuzzy +msgid "Old Hungarian" +msgstr "ハンガリー語" + +#: rules/base.extras.xml:218 +msgid "oldhun" +msgstr "" + # 古代イランゾロアスター教のアベスタ語? -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:17 +#: rules/base.extras.xml:236 #, fuzzy msgid "Avestan" msgstr "" " --size-check=[error|warning]\n" "\t\t\t ELF .size 指示を検査する (デフォルト --size-check=error)\n" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:20 +#: rules/base.extras.xml:257 msgid "Lithuanian (US Dvorak with Lithuanian letters)" msgstr "リトアニア語 (リトアニア語文字付き US Dvorak)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:21 +#: rules/base.extras.xml:263 msgid "Lithuanian (Sun Type 6/7)" msgstr "リトアニア語 (Sun Type 6/7)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:24 +#: rules/base.extras.xml:281 msgid "Latvian (US Dvorak)" msgstr "ラトビア語 (US Dvorak)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:25 +#: rules/base.extras.xml:287 msgid "Latvian (US Dvorak, Y variant)" msgstr "ラトビア語 (US Dvorak, Y variant)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:26 +#: rules/base.extras.xml:293 msgid "Latvian (US Dvorak, minus variant)" msgstr "ラトビア語 (US Dvorak, minus variant)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:27 +#: rules/base.extras.xml:299 msgid "Latvian (programmer US Dvorak)" msgstr "ラトビア語 (プログラマー US Dvorak)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:28 +#: rules/base.extras.xml:305 msgid "Latvian (programmer US Dvorak, Y variant)" msgstr "ラトビア語 (プログラマー US Dvorak, Y variant)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:29 +#: rules/base.extras.xml:311 msgid "Latvian (programmer US Dvorak, minus variant)" msgstr "ラトビア語 (プログラマー US Dvorak, minus variant)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:30 +#: rules/base.extras.xml:317 msgid "Latvian (US Colemak)" msgstr "ラトビア語 (US Colemak)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:31 +#: rules/base.extras.xml:323 msgid "Latvian (US Colemak, apostrophe variant)" msgstr "ラトビア語 (US Colemak, apostrophe variant)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:32 +#: rules/base.extras.xml:329 msgid "Latvian (Sun Type 6/7)" msgstr "ラトビア語 (Sun Type 6/7)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:35 +#: rules/base.extras.xml:347 msgid "English (US, international AltGr Unicode combining)" msgstr "英語 (US, international AltGr Unicode combining)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:36 +#: rules/base.extras.xml:353 msgid "English (US, international AltGr Unicode combining, alternative)" msgstr "英語 (US, international AltGr Unicode combining, alternative)" # カナダサスカチワン州の地方言語、アトシーナ語? -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:37 +#: rules/base.extras.xml:359 msgid "Atsina" msgstr "" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:38 -msgid "Couer D'alene Salish" +#: rules/base.extras.xml:366 +msgid "Coeur d'Alene Salish" +msgstr "" + +#: rules/base.extras.xml:375 +msgid "Czech Slovak and German (US)" msgstr "" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:39 +#: rules/base.extras.xml:387 +#, fuzzy +msgid "English (US, IBM Arabic 238_L)" +msgstr "英語 (南アフリカ)" + +#: rules/base.extras.xml:393 msgid "English (US, Sun Type 6/7)" msgstr "英語 (US、Sun Type 6/7)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:42 -msgid "Polish (international with dead keys)" +#: rules/base.extras.xml:399 +#, fuzzy +msgid "English (Norman)" +msgstr "英語 (Workman)" + +#: rules/base.extras.xml:405 +#, fuzzy +msgid "English (Carpalx)" +msgstr "英語 (カナダ)" + +#: rules/base.extras.xml:411 +#, fuzzy +msgid "English (Carpalx, intl., with dead keys)" +msgstr "英語 (Dvorak、国際、デッドキー付き)" + +#: rules/base.extras.xml:417 +#, fuzzy +msgid "English (Carpalx, intl., with AltGr dead keys)" +msgstr "英語 (国際 AltGr デッドキー)" + +#: rules/base.extras.xml:423 +#, fuzzy +msgid "English (Carpalx, full optimization)" +msgstr "英語 (マリ、US 国際)" + +#: rules/base.extras.xml:429 +#, fuzzy +msgid "English (Carpalx, full optimization, intl., with dead keys)" +msgstr "英語 (Dvorak、国際、デッドキー付き)" + +#: rules/base.extras.xml:435 +#, fuzzy +msgid "English (Carpalx, full optimization, intl., with AltGr dead keys)" +msgstr "英語 (Dvorak、国際、デッドキー付き)" + +#: rules/base.extras.xml:441 +msgid "Sicilian (US keyboard)" +msgstr "" + +#: rules/base.extras.xml:464 +#, fuzzy +msgid "Polish (intl., with dead keys)" msgstr "ポーランド語 (国際、デッドキー付き)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:43 +#: rules/base.extras.xml:470 msgid "Polish (Colemak)" msgstr "ポーランド語 (Colemak)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:44 +#: rules/base.extras.xml:476 msgid "Polish (Sun Type 6/7)" msgstr "ポーランド語 (Sun Type 6/7)" +#: rules/base.extras.xml:482 +#, fuzzy +msgid "Polish (Glagolica)" +msgstr "ポーランド語 (legacy)" + # ISO 639 より -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:48 +#: rules/base.extras.xml:501 msgid "Crimean Tatar (Dobruja Q)" msgstr "クリミア・タタール語 (Dobruja Q)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:49 +#: rules/base.extras.xml:510 msgid "Romanian (ergonomic Touchtype)" msgstr "ルーマニア語 (人間工学 Touchtype)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:50 +#: rules/base.extras.xml:516 msgid "Romanian (Sun Type 6/7)" msgstr "ルーマニア語 (Sun Type 6/7)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:53 +#: rules/base.extras.xml:534 msgid "Serbian (combining accents instead of dead keys)" msgstr "セルビア語 (合成アクセント付き、デッドキー無し)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:56 +#: rules/base.extras.xml:549 +msgid "Church Slavonic" +msgstr "" + +#: rules/base.extras.xml:559 msgid "Russian (with Ukrainian-Belorussian layout)" msgstr "ロシア語 (ウクライナ語・ベラルーシ語配列付き)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:57 +#: rules/base.extras.xml:570 +#, fuzzy +msgid "Russian (Rulemak, phonetic Colemak)" +msgstr "ロシア語 (ポーランド、表音 Dvorak)" + +#: rules/base.extras.xml:576 msgid "Russian (Sun Type 6/7)" msgstr "ロシア語 (Sun Type 6/7)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:60 +#: rules/base.extras.xml:582 +#, fuzzy +msgid "Russian (with US punctuation)" +msgstr "ロシア語 (US、表音)" + +#: rules/base.extras.xml:589 +#, fuzzy +msgid "Russian (Polyglot and Reactionary)" +msgstr "ロシア語 (ポーランド、表音 Dvorak)" + +#: rules/base.extras.xml:675 msgid "Armenian (OLPC phonetic)" msgstr "アルメニア語 (OLPC 表音)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:63 +#: rules/base.extras.xml:693 #, fuzzy msgid "Hebrew (Biblical, SIL phonetic)" msgstr "ヘブライ語 (Biblical, Tiro)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:66 +#: rules/base.extras.xml:711 msgid "Arabic (Sun Type 6/7)" msgstr "アラビア語 (Sun Type 6/7)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:69 +#: rules/base.extras.xml:717 +msgid "" +"Arabic (with extensions for Arabic-written other languages and European " +"digits preferred)" +msgstr "" + +#: rules/base.extras.xml:723 +msgid "" +"Arabic (with extensions for Arabic-written other languages and Arabic digits " +"preferred)" +msgstr "" + +#: rules/base.extras.xml:729 +msgid "Ugaritic instead of Arabic" +msgstr "" + +#: rules/base.extras.xml:744 msgid "Belgian (Sun Type 6/7)" msgstr "ベルギー語 (Sun Type 6/7)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:72 -msgid "Portuguese (Brazil,Sun Type 6/7)" +#: rules/base.extras.xml:759 +#, fuzzy +msgid "Portuguese (Brazil, Sun Type 6/7)" msgstr "ポルトガル語 (ブラジル、Sun Type 6/7)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:75 +#: rules/base.extras.xml:774 msgid "Czech (Sun Type 6/7)" msgstr "チェコ語 (Sun Type 6/7)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:78 +#: rules/base.extras.xml:789 msgid "Danish (Sun Type 6/7)" msgstr "デンマーク語 (Sun Type 6/7)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:81 +#: rules/base.extras.xml:804 msgid "Dutch (Sun Type 6/7)" msgstr "オランダ語 (Sun Type 6/7)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:84 +#: rules/base.extras.xml:819 msgid "Estonian (Sun Type 6/7)" msgstr "エストニア語 (Sun Type 6/7)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:87 +# フィン語とも言う +#: rules/base.extras.xml:834 +#, fuzzy +msgid "Finnish (DAS)" +msgstr "フィンランド語" + +#: rules/base.extras.xml:840 msgid "Finnish (Sun Type 6/7)" msgstr "フィンランド語 (Sun Type 6/7)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:89 +#: rules/base.extras.xml:846 +#, fuzzy +msgid "Finnish Dvorak" +msgstr "デンマーク語 (Dvorak)" + +#: rules/base.extras.xml:861 msgid "French (Sun Type 6/7)" msgstr "フランス語 (Sun Type 6/7)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:92 +#: rules/base.extras.xml:867 +msgid "French (US, with French letters, with dead keys, alternative)" +msgstr "" + +#: rules/base.extras.xml:873 +#, fuzzy +msgid "French (US, AZERTY)" +msgstr "フランス語 (Sun Type 6/7)" + +#: rules/base.extras.xml:888 msgid "Greek (Sun Type 6/7)" msgstr "ギリシャ語 (Sun Type 6/7)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:95 +#: rules/base.extras.xml:894 +#, fuzzy +msgid "Greek (Colemak)" +msgstr "ノルウェー語 (Colemak)" + +#: rules/base.extras.xml:909 msgid "Italian (Sun Type 6/7)" msgstr "イタリア語 (Sun Type 6/7)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:98 +#: rules/base.extras.xml:915 +#, fuzzy +msgid "Friulian (Italy)" +msgstr "グルジア語 (イタリア)" + +#: rules/base.extras.xml:924 +#, fuzzy +msgid "Italian Ladin" +msgstr "イタリア語" + +#: rules/base.extras.xml:925 +msgid "it_lld" +msgstr "" + +#: rules/base.extras.xml:944 msgid "Japanese (Sun Type 6)" msgstr "日本語 (Sun Type 6)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:99 +#: rules/base.extras.xml:950 msgid "Japanese (Sun Type 7 - pc compatible)" msgstr "日本語 (Sun Type 7 - PC互換)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:100 +#: rules/base.extras.xml:956 msgid "Japanese (Sun Type 7 - sun compatible)" msgstr "日本語 (Sun Type 7 - SUN互換)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:103 +#: rules/base.extras.xml:971 msgid "Norwegian (Sun Type 6/7)" msgstr "ノルウェー語 (Sun Type 6/7)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:105 +#: rules/base.extras.xml:986 msgid "Portuguese (Sun Type 6/7)" msgstr "ポルトガル語 (Sun Type 6/7)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:108 +#: rules/base.extras.xml:1016 msgid "Slovak (Sun Type 6/7)" msgstr "スロバキア語 (Sun Type 6/7)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:111 +#: rules/base.extras.xml:1031 msgid "Spanish (Sun Type 6/7)" msgstr "スペイン語 (Sun Type 6/7)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:114 +#: rules/base.extras.xml:1046 +#, fuzzy +msgid "Swedish (Dvorak A5)" +msgstr "スウェーデン語 (Dvorak)" + +#: rules/base.extras.xml:1052 msgid "Swedish (Sun Type 6/7)" msgstr "スウェーデン語 (Sun Type 6/7)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:115 -msgid ">German (Switzerland)" -msgstr ">ドイツ語 (スイス)" +#: rules/base.extras.xml:1058 +msgid "Elfdalian (Swedish, with combining ogonek)" +msgstr "" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:116 +#: rules/base.extras.xml:1076 msgid "German (Switzerland, Sun Type 6/7)" msgstr "ドイツ語 (スイス語、Sun Type 6/7)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:117 +#: rules/base.extras.xml:1082 msgid "French (Switzerland, Sun Type 6/7)" msgstr "フランス語 (スイス、Sun Type 6/7)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:120 +#: rules/base.extras.xml:1097 msgid "Turkish (Sun Type 6/7)" msgstr "トルコ語 (Sun Type 6/7)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:123 +#: rules/base.extras.xml:1112 msgid "Ukrainian (Sun Type 6/7)" msgstr "ウクライナ語 (Sun Type 6/7)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:125 +#: rules/base.extras.xml:1127 msgid "English (UK, Sun Type 6/7)" msgstr "英語 (UK、Sun Type 6/7)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:128 +#: rules/base.extras.xml:1142 msgid "Korean (Sun Type 6/7)" msgstr "韓国語 (Sun Type 6/7)" -#~ msgid "<Less/Greater> chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser, one press releases the lock" -#~ msgstr "<Less/Greater> で第5層を選択する。他の第5層を選択するキーと同時に押した場合は第5層で固定する。固定を解除する場合は第5層を選択するキーのいずれかを押す" +# ISO 639 +#: rules/base.extras.xml:1161 +#, fuzzy +msgid "Vietnamese (AÐERTY)" +msgstr "ベトナム語" + +# ISO 639 +#: rules/base.extras.xml:1167 +#, fuzzy +msgid "Vietnamese (QĐERTY)" +msgstr "ベトナム語" + +#. Keyboard indicator for European layouts +#: rules/base.extras.xml:1176 +#, fuzzy +msgid "eu" +msgstr "Menu" + +#: rules/base.extras.xml:1177 +#, fuzzy +msgid "EurKEY (US based layout with European letters)" +msgstr "ドイツ語 (ドイツ語文字付き US キーボード)" + +#. Keyboard layouts for transcription and transliteration systems +#: rules/base.extras.xml:1218 +msgid "International Phonetic Alphabet" +msgstr "" + +#: rules/base.extras.xml:1228 +msgid "Parentheses position" +msgstr "" + +#: rules/base.extras.xml:1233 +msgid "Swap with square brackets" +msgstr "" + +#~ msgid "PC-98xx Series" +#~ msgstr "PC-98xx シリーズ" + +#~ msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd (alternate option)" +#~ msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd (alternate option)" + +#~ msgid "Laptop/notebook Compaq (eg. Armada) Laptop Keyboard" +#~ msgstr "ラップトップ/ノートブック Compaq (Armada等) ラップトップキーボード" + +#~ msgid "Laptop/notebook Compaq (eg. Presario) Internet Keyboard" +#~ msgstr "" +#~ "ラップトップ/ノートブック Compaq (Presario等) インターネットキーボード" + +#~ msgid "Dell Laptop/notebook Inspiron 6xxx/8xxx" +#~ msgstr "Dell ラップトップ/ノートブック Inspiron 6xxx/8xxx" + +#~ msgid "Dell Laptop/notebook Precision M series" +#~ msgstr "Dell ラップトップ/ノートブック Precision M series" + +#~ msgid "Logitech Generic Keyboard" +#~ msgstr "Logitech 標準キーボード" + +#~ msgid "Hewlett-Packard Omnibook 5xx" +#~ msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 5xx" + +#~ msgid "Logitech Media Elite Keyboard" +#~ msgstr "Logitech Media Elite キーボード" + +#~ msgid "Logitech Cordless Desktop (alternate option)" +#~ msgstr "Logitech コードレスデスクトップ (代替オプション)" + +#~ msgid "Microsoft Natural Keyboard Pro / Microsoft Internet Keyboard Pro" +#~ msgstr "" +#~ "Microsoft Natural キーボードプロ/ Microsoft インターネットキーボードプロ" + +#~ msgid "Microsoft Natural Keyboard Elite" +#~ msgstr "Microsoft Natural キーボード Elite" + +#~ msgid "Ortek MCK-800 MM/Internet keyboard" +#~ msgstr "Ortek MCK-800 MM/インターネットキーボード" + +#~ msgid "SILVERCREST Multimedia Wireless Keyboard" +#~ msgstr "SILVERCREST マルチメディアワイヤレスキーボード" + +#~ msgid "Laptop/notebook eMachines m68xx" +#~ msgstr "ラップトップ/ノートブック eMachines m68xx" + +#~ msgid "English (US, alternative international)" +#~ msgstr "英語 (US、代替、国際)" + +#~ msgid "English (Dvorak alternative international no dead keys)" +#~ msgstr "英語 (Dvorak 代替、国際、デッドキー無し)" + +#~ msgid "English (left handed Dvorak)" +#~ msgstr "英語 (左手 Dvorak)" + +#~ msgid "English (layout toggle on multiply/divide key)" +#~ msgstr "英語 (layout toggle on multiply/divide key)" + +#~ msgid "Arabic (azerty)" +#~ msgstr "アラビア語 (azerty)" + +#~ msgid "Arabic (azerty/digits)" +#~ msgstr "アラビア語 (azerty/数字キー)" + +#~ msgid "Arabic (qwerty)" +#~ msgstr "アラビア語 (qwerty)" + +#~ msgid "Armenian (alternative phonetic)" +#~ msgstr "アルメニア語 (代替、表音)" + +#~ msgid "Armenian (alternative eastern)" +#~ msgstr "アルメニア語 (代替、東方)" + +#~ msgid "German (legacy)" +#~ msgstr "ドイツ語 (legacy)" + +#~ msgid "German (Austria, eliminate dead keys)" +#~ msgstr "ドイツ語 (オーストリア、デッドキー無し)" + +#~ msgid "Belgian (alternative, Sun dead keys)" +#~ msgstr "ベルギー語 (代替、Sun デッドキー付き)" + +#~ msgid "Belgian (ISO alternate)" +#~ msgstr "ベルギー語 (ISO 代替)" + +#~ msgid "Belgian (eliminate dead keys)" +#~ msgstr "ベルギー語 (デッドキー無し)" + +#~ msgid "Bengali" +#~ msgstr "ベンガル語" + +#~ msgid "Tamil (TAB typewriter)" +#~ msgstr "タミル語 (TAB タイプライター)" + +#~ msgid "Tamil (TSCII typewriter)" +#~ msgstr "タミル語 (TSCII タイプライター)" + +#~ msgid "Tamil" +#~ msgstr "タミル語" + +#~ msgid "Urdu (alternative phonetic)" +#~ msgstr "ウルドゥー語 (代替表音)" + +#~ msgid "Bosnian (use guillemets for quotes)" +#~ msgstr "ボスニア語 (use guillemets for quotes)" + +#~ msgid "Portuguese (Brazil, nativo for Esperanto)" +#~ msgstr "ポルトガル語 (ブラジル、nativo for Esperanto)" + +#~ msgid "Cameroon Multilingual (azerty)" +#~ msgstr "カメルーン複数言語 (azerty)" + +#~ msgid "Croatian (use guillemets for quotes)" +#~ msgstr "クロアチア語 (use guillemets for quotes)" + +#~ msgid "Czech (qwerty)" +#~ msgstr "チェコ語 (qwerty)" + +#~ msgid "French (eliminate dead keys)" +#~ msgstr "フランス語 (デッドキー無し)" + +#~ msgid "French (alternative, eliminate dead keys)" +#~ msgstr "フランス語 (代替、デッドキー無し)" + +#~ msgid "French (alternative, Sun dead keys)" +#~ msgstr "フランス語 (代替、Sun デッドキー付き)" + +#~ msgid "French (legacy, alternative, eliminate dead keys)" +#~ msgstr "フランス語 (legacy、代替、デッドキー無し)" + +#~ msgid "Hausa" +#~ msgstr "ハウサ語" + +#~ msgid "German (eliminate dead keys)" +#~ msgstr "ドイツ語 (デッドキー無し)" + +#~ msgid "Hungarian (101/qwertz/comma/eliminate dead keys)" +#~ msgstr "ハンガリー語 (101/qwertz/comma/デッドキー無し)" + +#~ msgid "Hungarian (101/qwertz/dot/eliminate dead keys)" +#~ msgstr "ハンガリー語 (101/qwertz/dot/デッドキー無し)" + +#~ msgid "Hungarian (101/qwerty/comma/dead keys)" +#~ msgstr "ハンガリー語 (101/qwerty/comma/デッドキー付き)" + +#~ msgid "Hungarian (101/qwerty/comma/eliminate dead keys)" +#~ msgstr "ハンガリー語 (101/qwerty/comma/デッドキー無し)" + +#~ msgid "Hungarian (101/qwerty/dot/dead keys)" +#~ msgstr "ハンガリー語 (101/qwerty/dot/デッドキー付き)" + +#~ msgid "Hungarian (101/qwerty/dot/eliminate dead keys)" +#~ msgstr "ハンガリー語 (101/qwerty/dot/デッドキー無し)" + +#~ msgid "Hungarian (102/qwertz/comma/eliminate dead keys)" +#~ msgstr "ハンガリー語 (102/qwertz/comma/デッドキー無し)" + +#~ msgid "Hungarian (102/qwertz/dot/eliminate dead keys)" +#~ msgstr "ハンガリー語 (102/qwertz/dot/デッドキー無し)" + +#~ msgid "Hungarian (102/qwerty/comma/dead keys)" +#~ msgstr "ハンガリー語 (102/qwerty/comma/デッドキー付き)" + +#~ msgid "Hungarian (102/qwerty/comma/eliminate dead keys)" +#~ msgstr "ハンガリー語 (102/qwerty/comma/デッドキー無し)" + +#~ msgid "Hungarian (102/qwerty/dot/dead keys)" +#~ msgstr "ハンガリー語 (102/qwerty/dot/デッドキー付き)" + +#~ msgid "Hungarian (102/qwerty/dot/eliminate dead keys)" +#~ msgstr "ハンガリー語 (102/qwerty/dot/デッドキー無し)" + +#~ msgid "Icelandic (eliminate dead keys)" +#~ msgstr "アイスランド語 (デッドキー無し)" + +#~ msgid "Spanish (Latin American, eliminate dead keys)" +#~ msgstr "スペイン語 (ラテンアメリカ、デッドキー無し)" + +#~ msgid "Lithuanian (US keyboard with Lithuanian letters)" +#~ msgstr "リトアニア語 (リトアニア文字付き US キーボード)" + +#~ msgid "Latvian (F variant)" +#~ msgstr "ラトビア語 (F variant)" + +#~ msgid "Montenegrin (Latin Unicode qwerty)" +#~ msgstr "モンテネグロ語 (ラテンユニコード qwerty)" + +#~ msgid "Polish (qwertz)" +#~ msgstr "ポーランド語 (qwertz)" + +#~ msgid "Portuguese (eliminate dead keys)" +#~ msgstr "ポルトガル語 (デッドキー無し)" + +#~ msgid "Portuguese (Macintosh, eliminate dead keys)" +#~ msgstr "ポルトガル語 (Macintosh、デッドキー無し)" + +#~ msgid "Serbian (Latin qwerty)" +#~ msgstr "セルビア語 (ラテン qwerty)" + +#~ msgid "Serbian (Latin Unicode qwerty)" +#~ msgstr "セルビア語 (ラテンユニコード qwerty)" + +#~ msgid "Slovenian (use guillemets for quotes)" +#~ msgstr "スロベニア語 (use guillemets for quotes)" + +#~ msgid "Slovak (qwerty, extended Backslash)" +#~ msgstr "スロバキア語 (qwerty、Backslash 拡張)" + +#~ msgid "Spanish (eliminate dead keys)" +#~ msgstr "スペイン語 (デッドキー無し)" + +#~ msgid "German (Switzerland, eliminate dead keys)" +#~ msgstr "ドイツ語 (スイス、デッドキー無し)" + +#~ msgid "French (Switzerland, eliminate dead keys)" +#~ msgstr "フランス語 (スイス、デッドキー無し)" + +#~ msgid "Tamil (Sri Lanka, TAB Typewriter)" +#~ msgstr "タミル語 (スリランカ、TAB タイプライター)" + +#~ msgid "English (UK, Macintosh international)" +#~ msgstr "英語 (UK, Macintosh 国際)" + +#~ msgid "Key(s) to change layout" +#~ msgstr "配列を変更する時に使用するキー" + +#~ msgid "Right Win (while pressed)" +#~ msgstr "右 Win (押している間)" + +#~ msgid "Numeric keypad layout selection" +#~ msgstr "テンキー配列の選択" + +#~ msgid "Make Caps Lock an additional Control but keep the Caps_Lock keysym" +#~ msgstr "" +#~ "Caps Lock を追加の Control にするが、Caps_Lock キーコードはそのままにする" + +#~ msgid "Compose key position" +#~ msgstr "Compose キーの位置" + +#~ msgid "Shift with numeric keypad keys works as in MS Windows" +#~ msgstr "テンキーの Shift の動作を MS Windows と同様にする" + +#~ msgid "Toggle PointerKeys with Shift + NumLock." +#~ msgstr "Shift + NumLock で PointerKeys をトグルする" + +#~ msgid "" +#~ "<Less/Greater> chooses 5th level, locks when pressed together with " +#~ "another 5th-level-chooser" +#~ msgstr "" +#~ "<Less/Greater> で第5層を選択する。他の第5層を選択するキーと同時に押" +#~ "した場合は第5層で固定する" + +#~ msgid "Non-breakable space character at fourth level" +#~ msgstr "第4層で改行不可空白文字を入力する" + +#~ msgid "" +#~ "Non-breakable space character at fourth level, thin non-breakable space " +#~ "character at sixth level" +#~ msgstr "" +#~ "第4層で改行不可空白文字を入力し、第六層で細い改行不可空白文字を入力する" + +#~ msgid "" +#~ "Zero-width non-joiner character at second level, zero-width joiner " +#~ "character at third level" +#~ msgstr "第2層で幅 0 の非結合文字を入力し、第3層で幅 0 の結合文字を入力する" + +#~ msgid ">German (Switzerland)" +#~ msgstr ">ドイツ語 (スイス)" + +#~ msgid "" +#~ "<Less/Greater> chooses 5th level, locks when pressed together with " +#~ "another 5th-level-chooser, one press releases the lock" +#~ msgstr "" +#~ "<Less/Greater> で第5層を選択する。他の第5層を選択するキーと同時に押" +#~ "した場合は第5層で固定する。固定を解除する場合は第5層を選択するキーのいずれ" +#~ "かを押す" diff --git a/po/ka.po b/po/ka.po index 33f937d..505ad3d 100644 --- a/po/ka.po +++ b/po/ka.po @@ -6,2270 +6,5831 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: xkeyboard-config\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2006-09-17 21:37+0100\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: svu@users.sourceforge.net\n" +"POT-Creation-Date: 2019-04-08 17:31+0100\n" "PO-Revision-Date: 2006-09-20 22:48+0200\n" "Last-Translator: Vladimer Sichinava \n" "Language-Team: Georgian \n" -"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n" +"Language: ka\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n" -#: ../rules/base.xml.in.h:1 -msgid "(F)" -msgstr "(F)" +#: rules/base.xml:8 +msgid "Generic 101-key PC" +msgstr "სტანდარტული 101-ღილაკიანი PC" + +#: rules/base.xml:15 +#, fuzzy +msgid "Generic 102-key PC (intl.)" +msgstr "სტანდარტული 102-ღილაკიანი (Intl) PC" + +#: rules/base.xml:22 +msgid "Generic 104-key PC" +msgstr "სტანდარტული 104-ღილაკიანი PC" + +#: rules/base.xml:29 +#, fuzzy +msgid "Generic 105-key PC (intl.)" +msgstr "სტანდარტული 105-ღილაკიანი (Intl) PC" + +#: rules/base.xml:36 +msgid "Dell 101-key PC" +msgstr "Dell 101-კლავიშიანი PC" + +#: rules/base.xml:43 +#, fuzzy +msgid "Dell Latitude laptop" +msgstr "Dell Latitude series laptop" + +#: rules/base.xml:50 +msgid "Dell Precision M65 laptop" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:57 +msgid "Everex STEPnote" +msgstr "Everex STEPnote" + +#: rules/base.xml:64 +msgid "Keytronic FlexPro" +msgstr "Keytronic FlexPro" + +#: rules/base.xml:71 +msgid "Microsoft Natural" +msgstr "Microsoft Natural" + +#: rules/base.xml:78 +msgid "Northgate OmniKey 101" +msgstr "Northgate OmniKey 101" + +#: rules/base.xml:85 +msgid "Winbook Model XP5" +msgstr "Winbook Model XP5" + +#: rules/base.xml:92 +msgid "PC-98" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:99 +msgid "A4Tech KB-21" +msgstr "A4Tech KB-21" + +#: rules/base.xml:106 +msgid "A4Tech KBS-8" +msgstr "A4Tech KBS-8" + +#: rules/base.xml:113 +msgid "A4Tech Wireless Desktop RFKB-23" +msgstr "A4Tech Wireless Desktop RFKB-23" + +#: rules/base.xml:120 +msgid "Acer AirKey V" +msgstr "Acer AirKey V" + +#: rules/base.xml:127 +#, fuzzy +msgid "Azona RF2300 wireless Internet" +msgstr "Azona RF2300 wireless Internet Keyboard" + +#: rules/base.xml:134 +msgid "Advance Scorpius KI" +msgstr "Advance Scorpius KI" + +#: rules/base.xml:141 +#, fuzzy +msgid "Brother Internet" +msgstr "Brother Internet Keyboard" + +#: rules/base.xml:148 +msgid "BTC 5113RF Multimedia" +msgstr "BTC 5113RF Multimedia" + +#: rules/base.xml:155 +msgid "BTC 5126T" +msgstr "BTC 5126T" + +#: rules/base.xml:162 +#, fuzzy +msgid "BTC 6301URF" +msgstr "BTC 9019U" + +#: rules/base.xml:169 +msgid "BTC 9000" +msgstr "BTC 9000" + +#: rules/base.xml:176 +msgid "BTC 9000A" +msgstr "BTC 9000A" + +#: rules/base.xml:183 +msgid "BTC 9001AH" +msgstr "BTC 9001AH" + +#: rules/base.xml:190 +msgid "BTC 5090" +msgstr "BTC 5090" + +#: rules/base.xml:197 +msgid "BTC 9019U" +msgstr "BTC 9019U" + +#: rules/base.xml:204 +msgid "BTC 9116U Mini Wireless Internet and Gaming" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:210 +msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd" +msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd" + +#: rules/base.xml:216 +#, fuzzy +msgid "Cherry CyMotion Master XPress" +msgstr "Cherry CyMotion Master Linux" + +#: rules/base.xml:223 +#, fuzzy +msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd (alt.)" +msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd" + +#: rules/base.xml:230 +msgid "Cherry CyBo@rd USB-Hub" +msgstr "Cherry CyBo@rd USB-Hub" + +#: rules/base.xml:237 +#, fuzzy +msgid "Cherry CyMotion Expert" +msgstr "Cherry CyMotion Master Linux" + +#: rules/base.xml:244 +msgid "Cherry B.UNLIMITED" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:251 +#, fuzzy +msgid "Chicony Internet" +msgstr "Chicony Internet Keyboard" + +#: rules/base.xml:258 +#, fuzzy +msgid "Chicony KU-0108" +msgstr "Chicony KB-9885" + +#: rules/base.xml:265 +#, fuzzy +msgid "Chicony KU-0420" +msgstr "Chicony KB-9885" + +#: rules/base.xml:272 +msgid "Chicony KB-9885" +msgstr "Chicony KB-9885" + +#: rules/base.xml:279 +#, fuzzy +msgid "Compaq Easy Access" +msgstr "Compaq Easy Access Keyboard" + +#: rules/base.xml:286 +#, fuzzy +msgid "Compaq Internet (7 keys)" +msgstr "Compaq Internet Keyboard (7 ღილაკიანი)" + +#: rules/base.xml:293 +#, fuzzy +msgid "Compaq Internet (13 keys)" +msgstr "Compaq Internet Keyboard (13 ღილაკიანი)" + +#: rules/base.xml:300 +#, fuzzy +msgid "Compaq Internet (18 keys)" +msgstr "Compaq Internet Keyboard (18 ღილაკიანი)" + +#: rules/base.xml:307 +msgid "Cherry CyMotion Master Linux" +msgstr "Cherry CyMotion Master Linux" + +#: rules/base.xml:314 +msgid "Compaq Armada laptop" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:321 +msgid "Compaq Presario laptop" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:328 +#, fuzzy +msgid "Compaq iPaq" +msgstr "Compaq iPaq Keyboard" + +#: rules/base.xml:335 +msgid "Dell" +msgstr "Dell" + +#: rules/base.xml:342 +msgid "Dell SK-8125" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:349 +msgid "Dell SK-8135" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:356 +#, fuzzy +msgid "Dell USB Multimedia" +msgstr "Dell USB Multimedia Keybard" + +#: rules/base.xml:363 +msgid "Dell Inspiron 6000/8000 laptop" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:370 +#, fuzzy +msgid "Dell Precision M laptop" +msgstr "Dell Latitude series laptop" + +#: rules/base.xml:377 +#, fuzzy +msgid "Dexxa Wireless Desktop" +msgstr "Dexxa Wireless Desktop Keyboard" + +#: rules/base.xml:384 +#, fuzzy +msgid "Diamond 9801/9802" +msgstr "მოდელები Diamond 9801 / 9802 series" + +#: rules/base.xml:391 +msgid "DTK2000" +msgstr "DTK2000" + +#: rules/base.xml:397 +msgid "Ennyah DKB-1008" +msgstr "Ennyah DKB-1008" + +#: rules/base.xml:404 +msgid "Fujitsu-Siemens Amilo laptop" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:411 +#, fuzzy +msgid "Genius Comfy KB-16M/Multimedia KWD-910" +msgstr "Genius Comfy KB-16M / Genius MM Keyboard KWD-910" + +#: rules/base.xml:418 +msgid "Genius Comfy KB-12e" +msgstr "Genius Comfy KB-12e" + +#: rules/base.xml:425 +msgid "Genius Comfy KB-21e-Scroll" +msgstr "Genius Comfy KB-21e-Scroll" + +#: rules/base.xml:432 +msgid "Genius KB-19e NB" +msgstr "Genius KB-19e NB" + +#: rules/base.xml:439 +#, fuzzy +msgid "Genius KKB-2050HS" +msgstr "Genius Comfy KB-12e" + +#: rules/base.xml:446 +msgid "Gyration" +msgstr "გირაშნ" + +#: rules/base.xml:453 +msgid "HTC Dream" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:460 +msgid "Kinesis" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:467 +#, fuzzy +msgid "Logitech" +msgstr "Logitech iTouch" + +#: rules/base.xml:474 +msgid "Logitech G15 extra keys via G15daemon" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:481 +#, fuzzy +msgid "Hewlett-Packard Internet" +msgstr "Hewlett-Packard Internet Keyboard" + +#: rules/base.xml:488 +#, fuzzy +msgid "Hewlett-Packard NEC SK-2500 Multimedia" +msgstr "Hewlett-Packard SK-2501 Multimedia Keyboard" + +#: rules/base.xml:495 +msgid "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GC" +msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GC" + +#: rules/base.xml:502 +msgid "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GF" +msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GF" + +#: rules/base.xml:509 +msgid "Hewlett-Packard Omnibook XT1000" +msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XT1000" + +#: rules/base.xml:516 +#, fuzzy +msgid "Hewlett-Packard Pavilion dv5" +msgstr "Hewlett-Packard Pavilion ZT11xx" + +#: rules/base.xml:523 +#, fuzzy +msgid "Hewlett-Packard Pavilion ZT1100" +msgstr "Hewlett-Packard Pavilion ZT11xx" + +#: rules/base.xml:530 +msgid "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA" +msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA" + +#: rules/base.xml:537 +#, fuzzy +msgid "Hewlett-Packard Omnibook 500" +msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA" + +#: rules/base.xml:544 +#, fuzzy +msgid "Hewlett-Packard nx9020" +msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 5xx" + +#: rules/base.xml:551 +msgid "Hewlett-Packard Omnibook 6000/6100" +msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 6000/6100" + +#: rules/base.xml:558 +msgid "Honeywell Euroboard" +msgstr "Honeywell Euroboard" + +#: rules/base.xml:565 +#, fuzzy +msgid "Hewlett-Packard Mini 110 laptop" +msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA" + +#: rules/base.xml:572 +msgid "IBM Rapid Access" +msgstr "IBM Rapid Access" + +#: rules/base.xml:579 +msgid "IBM Rapid Access II" +msgstr "IBM Rapid Access II" + +#: rules/base.xml:586 +msgid "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E" +msgstr "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E" + +#: rules/base.xml:593 +#, fuzzy +msgid "IBM ThinkPad R60/T60/R61/T61" +msgstr "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E" + +#: rules/base.xml:600 +#, fuzzy +msgid "IBM ThinkPad Z60m/Z60t/Z61m/Z61t" +msgstr "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E" + +#: rules/base.xml:607 +msgid "IBM Space Saver" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:614 +#, fuzzy +msgid "Logitech Access" +msgstr "Logitech Access Keyboard" + +#: rules/base.xml:621 +msgid "Logitech Cordless Desktop LX-300" +msgstr "Logitech Cordless Desktop LX-300" + +#: rules/base.xml:628 rules/base.xml:636 +#, fuzzy +msgid "Logitech Internet 350" +msgstr "Logitech Internet Keyboard" + +#: rules/base.xml:643 +msgid "Logitech Cordless Desktop" +msgstr "Logitech Cordless Desktop" + +#: rules/base.xml:650 +msgid "Logitech Cordless Desktop iTouch" +msgstr "Logitech Cordless Desktop iTouch" + +#: rules/base.xml:657 rules/base.xml:692 +msgid "Logitech Cordless Desktop Navigator" +msgstr "Logitech Cordless Desktop Navigator" + +#: rules/base.xml:664 +msgid "Logitech Cordless Desktop Optical" +msgstr "Logitech Cordless Desktop Optical" + +#: rules/base.xml:671 +#, fuzzy +msgid "Logitech Cordless Desktop (alt.)" +msgstr "Logitech Cordless Desktop" + +#: rules/base.xml:678 +#, fuzzy +msgid "Logitech Cordless Desktop Pro (2nd alt.)" +msgstr "Logitech Cordless Desktop Pro" + +#: rules/base.xml:685 +msgid "Logitech Cordless Freedom/Desktop Navigator" +msgstr "Logitech Cordless Freedom/Desktop Navigator" + +#: rules/base.xml:699 +#, fuzzy +msgid "Logitech iTouch Cordless Y-RB6" +msgstr "Logitech iTouch Cordless Keyboard (model Y-RB6)" + +#: rules/base.xml:706 +#, fuzzy +msgid "Logitech Internet" +msgstr "Logitech Internet Keyboard" + +#: rules/base.xml:713 +msgid "Logitech iTouch" +msgstr "Logitech iTouch" + +#: rules/base.xml:720 +#, fuzzy +msgid "Logitech Internet Navigator" +msgstr "Logitech Internet Navigator Keyboard" + +#: rules/base.xml:727 +#, fuzzy +msgid "Logitech Cordless Desktop EX110" +msgstr "Logitech Cordless Desktop" + +#: rules/base.xml:734 +#, fuzzy +msgid "Logitech iTouch Internet Navigator SE" +msgstr "Logitech iTouch Internet Navigator Keyboard SE" + +#: rules/base.xml:741 +#, fuzzy +msgid "Logitech iTouch Internet Navigator SE USB" +msgstr "Logitech iTouch Internet Navigator Keyboard SE (USB)" + +#: rules/base.xml:748 +#, fuzzy +msgid "Logitech Ultra-X" +msgstr "Logitech Ultra-X Keyboard" + +#: rules/base.xml:755 +#, fuzzy +msgid "Logitech Ultra-X Cordless Media Desktop" +msgstr "Logitech Cordless Desktop" + +#: rules/base.xml:762 +#, fuzzy +msgid "Logitech diNovo" +msgstr "Logitech diNovo Keyboard" + +#: rules/base.xml:769 +#, fuzzy +msgid "Logitech diNovo Edge" +msgstr "Logitech diNovo Keyboard" + +#: rules/base.xml:776 +msgid "Memorex MX1998" +msgstr "Memorex MX1998" + +#: rules/base.xml:783 +#, fuzzy +msgid "Memorex MX2500 EZ-Access" +msgstr "Memorex MX2500 EZ-Access Keyboard" + +#: rules/base.xml:790 +msgid "Memorex MX2750" +msgstr "Memorex MX2750" + +#: rules/base.xml:797 +#, fuzzy +msgid "Microsoft Natural Ergonomic 4000" +msgstr "Microsoft Natural" + +#: rules/base.xml:804 +#, fuzzy +msgid "Microsoft Natural Wireless Ergonomic 7000" +msgstr "\tMicrosoft Natural Keyboard Pro OEM" + +#: rules/base.xml:811 +#, fuzzy +msgid "Microsoft Internet" +msgstr "Microsoft Internet Keyboard" + +#: rules/base.xml:818 +#, fuzzy +msgid "Microsoft Natural Pro/Internet Pro" +msgstr "\tMicrosoft Natural Keyboard Pro OEM" + +#: rules/base.xml:825 +#, fuzzy +msgid "Microsoft Natural Pro USB/Internet Pro" +msgstr "Microsoft Natural Keyboard Pro USB / Microsoft Internet Keyboard Pro" + +#: rules/base.xml:832 +#, fuzzy +msgid "Microsoft Natural Pro OEM" +msgstr "\tMicrosoft Natural Keyboard Pro OEM" + +#: rules/base.xml:839 +msgid "ViewSonic KU-306 Internet" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:846 +#, fuzzy +msgid "Microsoft Internet Pro (Swedish)" +msgstr "Microsoft Internet Keyboard Pro, შვედური" + +#: rules/base.xml:853 +msgid "Microsoft Office Keyboard" +msgstr "Microsoft Office Keyboard" + +#: rules/base.xml:860 +#, fuzzy +msgid "Microsoft Wireless Multimedia 1.0A" +msgstr "Microsoft Wireless Multimedia Keyboard 1.0A" + +#: rules/base.xml:867 +#, fuzzy +msgid "Microsoft Natural Elite" +msgstr "Microsoft Natural" + +#: rules/base.xml:874 +msgid "Microsoft Comfort Curve 2000" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:881 +msgid "Ortek Multimedia/Internet MCK-800" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:888 +#, fuzzy +msgid "Propeller Voyager KTEZ-1000" +msgstr "Propeller Voyager (KTEZ-1000)" + +#: rules/base.xml:895 +msgid "QTronix Scorpius 98N+" +msgstr "QTronix Scorpius 98N+" + +#: rules/base.xml:902 +msgid "Samsung SDM 4500P" +msgstr "Samsung SDM 4500P" + +#: rules/base.xml:909 +msgid "Samsung SDM 4510P" +msgstr "Samsung SDM 4510P" + +#: rules/base.xml:916 +msgid "Sanwa Supply SKB-KG3" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:923 +#, fuzzy +msgid "NEC SK-1300" +msgstr "SK-1300" + +#: rules/base.xml:930 +#, fuzzy +msgid "NEC SK-2500" +msgstr "SK-2500" + +#: rules/base.xml:937 +#, fuzzy +msgid "NEC SK-6200" +msgstr "SK-6200" + +#: rules/base.xml:944 +#, fuzzy +msgid "NEC SK-7100" +msgstr "SK-7100" + +#: rules/base.xml:951 +#, fuzzy +msgid "Super Power Multimedia" +msgstr "Super Power Multimedia Keyboard" + +#: rules/base.xml:958 +msgid "SVEN Ergonomic 2500" +msgstr "SVEN Ergonomic 2500" + +#: rules/base.xml:965 +msgid "SVEN Slim 303" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:972 +#, fuzzy +msgid "Symplon PaceBook tablet" +msgstr "Symplon PaceBook (tablet PC)" + +#: rules/base.xml:979 +msgid "Toshiba Satellite S3000" +msgstr "Toshiba Satellite S3000" + +#: rules/base.xml:986 +#, fuzzy +msgid "Trust Wireless Classic" +msgstr "Trust Wireless Keyboard Classic" + +#: rules/base.xml:993 +#, fuzzy +msgid "Trust Direct Access" +msgstr "Trust Direct Access Keyboard" + +#: rules/base.xml:1000 +msgid "Trust Slimline" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:1007 +msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2020" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:1014 +msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 PS2" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:1021 +msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:1028 +msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (102/105:EU mode)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:1035 +msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (106:JP mode)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:1042 +#, fuzzy +msgid "Yahoo! Internet" +msgstr "Yahoo! Internet Keyboard" + +#: rules/base.xml:1049 +msgid "MacBook/MacBook Pro" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:1056 +msgid "MacBook/MacBook Pro (intl.)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:1063 +msgid "Macintosh" +msgstr "Macintosh" + +#: rules/base.xml:1070 +msgid "Macintosh Old" +msgstr "Macintosh ძველი" + +#: rules/base.xml:1077 +msgid "Happy Hacking for Mac" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:1084 +msgid "Acer C300" +msgstr "Acer C300" + +#: rules/base.xml:1091 +msgid "Acer Ferrari 4000" +msgstr "Acer Ferrari 4000" + +#: rules/base.xml:1098 +#, fuzzy +msgid "Acer laptop" +msgstr "Apple ლეპტოპი" + +#: rules/base.xml:1105 +#, fuzzy +msgid "Asus laptop" +msgstr "Apple ლეპტოპი" + +#: rules/base.xml:1112 +msgid "Apple" +msgstr "Apple" + +#: rules/base.xml:1119 +#, fuzzy +msgid "Apple laptop" +msgstr "Apple ლეპტოპი" + +#: rules/base.xml:1126 +msgid "Apple Aluminium (ANSI)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:1133 +msgid "Apple Aluminium (ISO)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:1140 +msgid "Apple Aluminium (JIS)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:1147 +msgid "Silvercrest Multimedia Wireless" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:1154 +msgid "eMachines m6800 laptop" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:1161 +msgid "BenQ X-Touch" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:1168 +msgid "BenQ X-Touch 730" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:1175 +msgid "BenQ X-Touch 800" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:1182 +msgid "Happy Hacking" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:1189 +msgid "Classmate PC" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:1196 +msgid "OLPC" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:1203 +msgid "Sun Type 7 USB" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:1210 +msgid "Sun Type 7 USB (European)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:1217 +msgid "Sun Type 7 USB (Unix)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:1224 +msgid "Sun Type 7 USB (Japanese)/Japanese 106-key" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:1231 +msgid "Sun Type 6/7 USB" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:1238 +msgid "Sun Type 6/7 USB (European)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:1245 +msgid "Sun Type 6 USB (Unix)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:1252 +msgid "Sun Type 6 USB (Japanese)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:1259 +msgid "Sun Type 6 (Japanese)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:1266 +msgid "Targa Visionary 811" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:1273 +msgid "Unitek KB-1925" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:1280 +msgid "FL90" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:1287 +msgid "Creative Desktop Wireless 7000" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:1294 +msgid "Htc Dream phone" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:1301 +#, fuzzy +msgid "Truly Ergonomic 227" +msgstr "SVEN Ergonomic 2500" + +#: rules/base.xml:1308 +#, fuzzy +msgid "Truly Ergonomic 229" +msgstr "SVEN Ergonomic 2500" + +#: rules/base.xml:1315 +msgid "SteelSeries Apex 300 (Apex RAW)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:1322 +msgid "Chromebook" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:1329 +msgid "Truly Ergonomic Computer Keyboard Model 227 (Wide Alt keys)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:1336 +msgid "" +"Truly Ergonomic Computer Keyboard Model 229 (Standard sized Alt keys, " +"additional Super and Menu key)" +msgstr "" + +#. Keyboard indicator for English layouts +#. Keyboard indicator for Australian layouts +#. Keyboard indicator for English layouts +#: rules/base.xml:1346 rules/base.xml:1732 rules/base.xml:2263 +#: rules/base.xml:2690 rules/base.xml:3285 rules/base.xml:5469 +#: rules/base.xml:5716 rules/base.xml:5759 rules/base.xml:5904 +#: rules/base.xml:5915 rules/base.extras.xml:337 rules/base.extras.xml:1120 +msgid "en" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:1347 rules/base.extras.xml:338 +msgid "English (US)" +msgstr "" + +#. Keyboard indicator for Cherokee layouts +#: rules/base.xml:1357 +msgid "chr" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:1358 +msgid "Cherokee" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:1367 +msgid "English (US, euro on 5)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:1373 +#, fuzzy +msgid "English (US, intl., with dead keys)" +msgstr "საერთაშორისო, სპეც ღილაკებით (dead keys)" + +#: rules/base.xml:1379 +msgid "English (US, alt. intl.)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:1385 +msgid "English (Colemak)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:1391 +#, fuzzy +msgid "English (Dvorak)" +msgstr "ფრანგული Dvorak" + +#: rules/base.xml:1397 +#, fuzzy +msgid "English (Dvorak, intl., with dead keys)" +msgstr "საერთაშორისო, სპეც ღილაკებით (dead keys)" + +#: rules/base.xml:1403 +msgid "English (Dvorak, alt. intl.)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:1409 +msgid "English (Dvorak, left-handed)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:1415 +msgid "English (Dvorak, right-handed)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:1421 +#, fuzzy +msgid "English (classic Dvorak)" +msgstr "კლასიკური Dvorak" + +#: rules/base.xml:1427 +msgid "English (programmer Dvorak)" +msgstr "" + +#. Keyboard indicator for Russian layouts +#: rules/base.xml:1434 rules/base.xml:2843 rules/base.xml:3411 +#: rules/base.xml:3549 rules/base.xml:3969 rules/base.xml:4442 +#: rules/base.xml:4562 rules/base.xml:4962 rules/base.xml:4973 +#: rules/base.extras.xml:177 rules/base.extras.xml:188 +#: rules/base.extras.xml:542 rules/base.extras.xml:558 +#: rules/base.extras.xml:588 +#, fuzzy +msgid "ru" +msgstr "ურდუ" + +#: rules/base.xml:1435 +#, fuzzy +msgid "Russian (US, phonetic)" +msgstr "რუსული ფონეტიკური" + +#: rules/base.xml:1444 +#, fuzzy +msgid "English (Macintosh)" +msgstr "ფრანგული (Macintosh)" + +#: rules/base.xml:1450 +msgid "English (intl., with AltGr dead keys)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:1461 +msgid "English (the divide/multiply keys toggle the layout)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:1467 +msgid "Serbo-Croatian (US)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:1480 +msgid "English (Workman)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:1486 +#, fuzzy +msgid "English (Workman, intl., with dead keys)" +msgstr "საერთაშორისო, სპეც ღილაკებით (dead keys)" + +#. Keyboard indicator for Afghani layouts +#. Keyboard indicator for Persian layouts +#: rules/base.xml:1495 rules/base.xml:1536 rules/base.xml:2972 +#: rules/base.extras.xml:226 +msgid "fa" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:1496 +#, fuzzy +msgid "Afghani" +msgstr "ავღანეთი" + +#. Keyboard indicator for Pashto layouts +#: rules/base.xml:1503 rules/base.xml:1525 +msgid "ps" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:1504 +msgid "Pashto" +msgstr "პაშტო" + +#. Keyboard indicator for Uzbek layouts +#: rules/base.xml:1514 rules/base.xml:1544 rules/base.xml:5535 +msgid "uz" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:1515 +#, fuzzy +msgid "Uzbek (Afghanistan)" +msgstr "ავღანეთი" + +#: rules/base.xml:1526 +msgid "Pashto (Afghanistan, OLPC)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:1537 +msgid "Persian (Afghanistan, Dari OLPC)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:1545 +#, fuzzy +msgid "Uzbek (Afghanistan, OLPC)" +msgstr "ავღანეთი" + +#. Keyboard indicator for Arabic layouts +#. Keyboard indicator for Iraqi layouts +#. Keyboard indicator for Arabic layouts +#: rules/base.xml:1557 rules/base.xml:2406 rules/base.xml:2419 +#: rules/base.xml:3035 rules/base.xml:5116 rules/base.xml:5680 +#: rules/base.extras.xml:704 +#, fuzzy +msgid "ar" +msgstr "უარი" + +#: rules/base.xml:1558 rules/base.extras.xml:705 +msgid "Arabic" +msgstr "არაბული" + +#: rules/base.xml:1588 +msgid "Arabic (AZERTY)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:1594 +msgid "Arabic (AZERTY/digits)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:1600 +msgid "Arabic (digits)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:1606 +msgid "Arabic (QWERTY)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:1612 +#, fuzzy +msgid "Arabic (qwerty/digits)" +msgstr "qwerty/ციფრები" + +#: rules/base.xml:1618 +msgid "Arabic (Buckwalter)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:1624 +#, fuzzy +msgid "Arabic (OLPC)" +msgstr "არაბული" + +#: rules/base.xml:1630 +#, fuzzy +msgid "Arabic (Macintosh)" +msgstr "ფრანგული (Macintosh)" + +#. Keyboard indicator for Albanian layouts +#: rules/base.xml:1639 +msgid "sq" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:1640 +#, fuzzy +msgid "Albanian" +msgstr "ალბანეთი" + +#: rules/base.xml:1649 +#, fuzzy +msgid "Albanian (Plisi)" +msgstr "ალბანეთი" + +#. Keyboard indicator for Armenian layouts +#: rules/base.xml:1658 rules/base.extras.xml:665 +msgid "hy" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:1659 rules/base.extras.xml:666 +#, fuzzy +msgid "Armenian" +msgstr "სომხეთი" + +#: rules/base.xml:1668 +#, fuzzy +msgid "Armenian (phonetic)" +msgstr "სირიის ფონეტიკური" + +#: rules/base.xml:1674 +#, fuzzy +msgid "Armenian (alt. phonetic)" +msgstr "სირიის ფონეტიკური" + +#: rules/base.xml:1680 +msgid "Armenian (eastern)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:1686 +msgid "Armenian (western)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:1692 +msgid "Armenian (alt. eastern)" +msgstr "" + +#. Keyboard indicator for German layouts +#: rules/base.xml:1701 rules/base.xml:3433 rules/base.xml:5028 +#: rules/base.xml:5046 rules/base.xml:5054 rules/base.xml:5106 +#: rules/base.extras.xml:95 rules/base.extras.xml:1069 +msgid "de" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:1702 +msgid "German (Austria)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:1711 +#, fuzzy +msgid "German (Austria, no dead keys)" +msgstr "გერმანული, Sun dead keys" + +#: rules/base.xml:1717 +#, fuzzy +msgid "German (Austria, with Sun dead keys)" +msgstr "გერმანული, Sun dead keys" + +#: rules/base.xml:1723 +#, fuzzy +msgid "German (Austria, Macintosh)" +msgstr "გერმანული (Macintosh)" + +#: rules/base.xml:1733 +msgid "English (Australian)" +msgstr "" + +#. Keyboard indicator for Azerbaijani layouts +#: rules/base.xml:1743 +#, fuzzy +msgid "az" +msgstr "ყაზ" + +#: rules/base.xml:1744 +#, fuzzy +msgid "Azerbaijani" +msgstr "აზერბაიჯანი" + +#: rules/base.xml:1753 +#, fuzzy +msgid "Azerbaijani (Cyrillic)" +msgstr "აზერბაიჯანი" + +#. Keyboard indicator for Belarusian layouts +#: rules/base.xml:1762 +msgid "by" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:1763 +#, fuzzy +msgid "Belarusian" +msgstr "ბელორუსია" + +#: rules/base.xml:1772 +#, fuzzy +msgid "Belarusian (legacy)" +msgstr "ფრანგული (legacy)" + +#: rules/base.xml:1778 +msgid "Belarusian (Latin)" +msgstr "" + +#. Keyboard indicator for Belgian layouts +#: rules/base.xml:1787 rules/base.extras.xml:737 +msgid "be" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:1788 rules/base.extras.xml:738 +#, fuzzy +msgid "Belgian" +msgstr "ბელგია" + +#: rules/base.xml:1799 +msgid "Belgian (alt.)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:1805 +msgid "Belgian (alt., Latin-9 only)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:1811 +#, fuzzy +msgid "Belgian (alt., with Sun dead keys)" +msgstr "საერთაშორისო, სპეც ღილაკებით (dead keys)" + +#: rules/base.xml:1817 +msgid "Belgian (alt. ISO)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:1823 +#, fuzzy +msgid "Belgian (no dead keys)" +msgstr "გერმანული, Sun dead keys" + +#: rules/base.xml:1829 +#, fuzzy +msgid "Belgian (with Sun dead keys)" +msgstr "ფრანგული, Sun dead keys" + +#: rules/base.xml:1835 +msgid "Belgian (Wang 724 AZERTY)" +msgstr "" + +#. Keyboard indicator for Bangla layouts +#: rules/base.xml:1844 rules/base.xml:1873 rules/base.xml:1886 +msgid "bn" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:1845 +#, fuzzy +msgid "Bangla" +msgstr "ბანგლადეში" + +#: rules/base.xml:1856 +#, fuzzy +msgid "Bangla (Probhat)" +msgstr "ბენგალის პრობატი" + +#. Keyboard indicator for Indian layouts +#: rules/base.xml:1865 +#, fuzzy +msgid "in" +msgstr "ფინ" + +#: rules/base.xml:1866 +#, fuzzy +msgid "Indian" +msgstr "ინდოეთი" + +#: rules/base.xml:1874 +msgid "Bangla (India)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:1887 +#, fuzzy +msgid "Bangla (India, Probhat)" +msgstr "ბენგალის პრობატი" + +#: rules/base.xml:1898 +msgid "Bangla (India, Baishakhi)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:1909 +msgid "Bangla (India, Bornona)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:1920 +msgid "Bangla (India, Uni Gitanjali)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:1931 +msgid "Bangla (India, Baishakhi Inscript)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:1942 +msgid "Manipuri (Eeyek)" +msgstr "" + +#. Keyboard indicator for Gujarati layouts +#: rules/base.xml:1952 +msgid "gu" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:1953 +msgid "Gujarati" +msgstr "გუჯარათი" + +#. Keyboard indicator for Punjabi layouts +#: rules/base.xml:1963 rules/base.xml:1974 +msgid "pa" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:1964 +#, fuzzy +msgid "Punjabi (Gurmukhi)" +msgstr "გურმუხი" + +#: rules/base.xml:1975 +msgid "Punjabi (Gurmukhi Jhelum)" +msgstr "" + +#. Keyboard indicator for Kannada layouts +#: rules/base.xml:1985 rules/base.xml:1996 +#, fuzzy +msgid "kn" +msgstr "აკანი" + +#: rules/base.xml:1986 +msgid "Kannada" +msgstr "კანნადა" + +#: rules/base.xml:1997 +msgid "Kannada (KaGaPa phonetic)" +msgstr "" + +#. Keyboard indicator for Malayalam layouts +#: rules/base.xml:2018 rules/base.xml:2029 rules/base.xml:2040 +msgid "ml" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:2019 +msgid "Malayalam" +msgstr "მალაური" + +#: rules/base.xml:2030 +#, fuzzy +msgid "Malayalam (Lalitha)" +msgstr "მალაური" + +#: rules/base.xml:2041 +msgid "Malayalam (enhanced Inscript, with rupee)" +msgstr "" + +#. Keyboard indicator for Oriya layouts +#: rules/base.xml:2051 +#, fuzzy +msgid "or" +msgstr "კორ" + +#: rules/base.xml:2052 +msgid "Oriya" +msgstr "ორია" + +#. Keyboard indicator for Ol Chiki layouts +#: rules/base.xml:2064 +#, fuzzy +msgid "sat" +msgstr "ესტ" + +#: rules/base.xml:2065 +msgid "Ol Chiki" +msgstr "" + +#. Keyboard indicator for Tamil layouts +#: rules/base.xml:2076 rules/base.xml:2087 rules/base.xml:2098 +#: rules/base.xml:2109 rules/base.xml:2120 rules/base.xml:5208 +#, fuzzy +msgid "ta" +msgstr "იტა" + +#: rules/base.xml:2077 +msgid "Tamil (TamilNet '99)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:2088 +msgid "Tamil (TamilNet '99 with Tamil numerals)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:2099 +msgid "Tamil (TamilNet '99, TAB encoding)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:2110 +msgid "Tamil (TamilNet '99, TSCII encoding)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:2121 +msgid "Tamil (Inscript)" +msgstr "" + +#. Keyboard indicator for Telugu layouts +#: rules/base.xml:2131 rules/base.xml:2142 rules/base.xml:2153 +msgid "te" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:2132 +msgid "Telugu" +msgstr "თელუგუ" + +#: rules/base.xml:2143 +msgid "Telugu (KaGaPa phonetic)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:2154 +msgid "Telugu (Sarala)" +msgstr "" + +#. Keyboard indicator for Urdu layouts +#: rules/base.xml:2175 rules/base.xml:2186 rules/base.xml:2197 +#: rules/base.xml:5658 +#, fuzzy +msgid "ur" +msgstr "თურქ" + +#: rules/base.xml:2176 +#, fuzzy +msgid "Urdu (phonetic)" +msgstr "სირიის ფონეტიკური" + +#: rules/base.xml:2187 +#, fuzzy +msgid "Urdu (alt. phonetic)" +msgstr "სირიის ფონეტიკური" + +#: rules/base.xml:2198 +#, fuzzy +msgid "Urdu (Win keys)" +msgstr "Windows კლავიატურა" + +#. Keyboard indicator for Hindi layouts +#: rules/base.xml:2208 rules/base.xml:2219 rules/base.xml:2230 +msgid "hi" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:2209 +msgid "Hindi (Bolnagri)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:2220 +msgid "Hindi (Wx)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:2231 +msgid "Hindi (KaGaPa phonetic)" +msgstr "" + +#. Keyboard indicator for Sanskrit layouts +#: rules/base.xml:2241 +msgid "sa" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:2242 +#, fuzzy +msgid "Sanskrit (KaGaPa phonetic)" +msgstr "სირიის ფონეტიკური" + +#. Keyboard indicator for Marathi layouts +#: rules/base.xml:2252 +#, fuzzy +msgid "mr" +msgstr "მიან" + +#: rules/base.xml:2253 +#, fuzzy +msgid "Marathi (KaGaPa phonetic)" +msgstr "სირიის ფონეტიკური" + +#: rules/base.xml:2264 +msgid "English (India, with rupee)" +msgstr "" + +#. Keyboard indicator for Bosnian layouts +#: rules/base.xml:2276 +msgid "bs" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:2277 +msgid "Bosnian" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:2286 +#, fuzzy +msgid "Bosnian (with guillemets)" +msgstr "ლათინური ფრანგული ბრჭყალებით" + +#: rules/base.xml:2292 +#, fuzzy +msgid "Bosnian (with Bosnian digraphs)" +msgstr "აშშ-ს კლავიატურა ბოსნიური დიგრაფებით" + +#: rules/base.xml:2298 +#, fuzzy +msgid "Bosnian (US, with Bosnian digraphs)" +msgstr "აშშ-ს კლავიატურა ბოსნიური დიგრაფებით" + +#: rules/base.xml:2304 +#, fuzzy +msgid "Bosnian (US, with Bosnian letters)" +msgstr "აშშ-ს კლავიატურა ბოსნიური ასოებით" + +#. Keyboard indicator for Portuguese layouts +#: rules/base.xml:2313 rules/base.xml:4461 rules/base.extras.xml:752 +#: rules/base.extras.xml:979 +msgid "pt" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:2314 rules/base.extras.xml:753 +msgid "Portuguese (Brazil)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:2323 +#, fuzzy +msgid "Portuguese (Brazil, no dead keys)" +msgstr "ალტერნატიული, Sun სპეც კლავიშებით (dead keys)" + +#: rules/base.xml:2329 +msgid "Portuguese (Brazil, Dvorak)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:2335 +msgid "Portuguese (Brazil, Nativo)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:2341 +msgid "Portuguese (Brazil, Nativo for US keyboards)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:2347 +msgid "Esperanto (Brazil, Nativo)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:2356 +msgid "Portuguese (Brazil, IBM/Lenovo ThinkPad)" +msgstr "" + +#. Keyboard indicator for Bulgarian layouts +#: rules/base.xml:2365 +msgid "bg" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:2366 +#, fuzzy +msgid "Bulgarian" +msgstr "ბულგარეთი" + +#: rules/base.xml:2375 +msgid "Bulgarian (traditional phonetic)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:2381 +#, fuzzy +msgid "Bulgarian (new phonetic)" +msgstr "რუსული ფონეტიკური" + +#: rules/base.xml:2389 +#, fuzzy +msgid "la" +msgstr "ფულა" + +#: rules/base.xml:2390 +msgid "Berber (Algeria, Latin)" +msgstr "" + +#. Keyboard indicator for Berber layouts +#: rules/base.xml:2396 rules/base.xml:2438 rules/base.xml:2449 +#: rules/base.xml:2460 rules/base.xml:2471 rules/base.xml:2482 +#: rules/base.xml:2493 +msgid "ber" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:2397 +msgid "Berber (Algeria, Tifinagh)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:2407 +msgid "Arabic (Algeria)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:2420 +msgid "Arabic (Morocco)" +msgstr "" + +#. Keyboard indicator for French layouts +#: rules/base.xml:2427 rules/base.xml:2634 rules/base.xml:2645 +#: rules/base.xml:2653 rules/base.xml:2703 rules/base.xml:3158 +#: rules/base.xml:3376 rules/base.xml:5062 rules/base.xml:5073 +#: rules/base.xml:5084 rules/base.xml:5095 rules/base.xml:5893 +#: rules/base.extras.xml:63 rules/base.extras.xml:854 +msgid "fr" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:2428 +#, fuzzy +msgid "French (Morocco)" +msgstr "ფრანგული (Macintosh)" + +#: rules/base.xml:2439 +msgid "Berber (Morocco, Tifinagh)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:2450 +msgid "Berber (Morocco, Tifinagh alt.)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:2461 +msgid "Berber (Morocco, Tifinagh alt. phonetic)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:2472 +msgid "Berber (Morocco, Tifinagh extended)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:2483 +msgid "Berber (Morocco, Tifinagh phonetic)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:2494 +msgid "Berber (Morocco, Tifinagh extended phonetic)" +msgstr "" + +#. Keyboard indicator for Cameroon layouts +#: rules/base.xml:2506 rules/base.extras.xml:1202 +msgid "cm" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:2507 rules/base.extras.xml:1203 +msgid "English (Cameroon)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:2516 +#, fuzzy +msgid "French (Cameroon)" +msgstr "ფრანგული (Macintosh)" + +#: rules/base.xml:2525 +msgid "Cameroon Multilingual (QWERTY)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:2562 +msgid "Cameroon Multilingual (AZERTY)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:2599 +msgid "Cameroon Multilingual (Dvorak)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:2605 rules/base.extras.xml:1209 +msgid "Mmuock" +msgstr "" + +#. Keyboard indicator for Burmese layouts +#: rules/base.xml:2614 +msgid "my" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:2615 +msgid "Burmese" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:2624 +msgid "zg" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:2625 +msgid "Burmese Zawgyi" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:2635 rules/base.extras.xml:64 +#, fuzzy +msgid "French (Canada)" +msgstr "ფრანგული (Macintosh)" + +#: rules/base.xml:2646 +#, fuzzy +msgid "French (Canada, Dvorak)" +msgstr "ფრანგული Dvorak" + +#: rules/base.xml:2654 +#, fuzzy +msgid "French (Canada, legacy)" +msgstr "ფრანგული (legacy)" + +#: rules/base.xml:2660 +#, fuzzy +msgid "Canadian Multilingual" +msgstr "მრავალენოვანი" + +#: rules/base.xml:2666 +#, fuzzy +msgid "Canadian Multilingual (1st part)" +msgstr "მრავალენოვანი, პირველი ნაწილი" + +#: rules/base.xml:2672 +#, fuzzy +msgid "Canadian Multilingual (2nd part)" +msgstr "მრავალენოვანი, მეორე ნაწილი" + +#. Keyboard indicator for Inuktikut layouts +#: rules/base.xml:2679 +#, fuzzy +msgid "ike" +msgstr "Windows კლავიატურა" + +#: rules/base.xml:2680 +msgid "Inuktitut" +msgstr "ინუკტიტუტი" + +#: rules/base.xml:2691 +msgid "English (Canada)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:2704 +#, fuzzy +msgid "French (Democratic Republic of the Congo)" +msgstr "კონგოს დემოკრატიული რესპუბლიკა" + +#. Keyboard indicator for Chinese layouts +#. Keyboard indicator for Taiwanese layouts +#: rules/base.xml:2715 rules/base.xml:5366 +msgid "zh" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:2716 +msgid "Chinese" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:2725 +msgid "Tibetan" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:2734 +msgid "Tibetan (with ASCII numerals)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:2743 +msgid "ug" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:2744 +msgid "Uyghur" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:2753 +msgid "Hanyu Pinyin (altgr)" +msgstr "" + +#. Keyboard indicator for Croatian layouts +#: rules/base.xml:2765 +msgid "hr" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:2766 +#, fuzzy +msgid "Croatian" +msgstr "ხორვატია" + +#: rules/base.xml:2775 +#, fuzzy +msgid "Croatian (with guillemets)" +msgstr "ლათინური ფრანგული ბრჭყალებით" + +#: rules/base.xml:2781 +#, fuzzy +msgid "Croatian (with Croatian digraphs)" +msgstr "აშშ-ს კლავიატურა ხორვატიული დიგრაფებით" + +#: rules/base.xml:2787 +#, fuzzy +msgid "Croatian (US, with Croatian digraphs)" +msgstr "აშშ-ს კლავიატურა ხორვატიული დიგრაფებით" + +#: rules/base.xml:2793 +#, fuzzy +msgid "Croatian (US, with Croatian letters)" +msgstr "აშშ-ს კლავიატურა ხორვატიული ასოებით" + +#. Keyboard indicator for Chech layouts +#: rules/base.xml:2802 rules/base.extras.xml:767 +msgid "cs" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:2803 rules/base.extras.xml:768 +#, fuzzy +msgid "Czech" +msgstr "ჩეხეთი" + +#: rules/base.xml:2812 +#, fuzzy +msgid "Czech (with <\\|> key)" +msgstr "კლავიშებით <\\|>" + +#: rules/base.xml:2818 +msgid "Czech (QWERTY)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:2824 +#, fuzzy +msgid "Czech (QWERTY, extended backslash)" +msgstr "qwerty, და Backslash-ის დამატებითი ფუნქციები" + +#: rules/base.xml:2830 +msgid "Czech (UCW, only accented letters)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:2836 +msgid "Czech (US, Dvorak, UCW support)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:2844 +#, fuzzy +msgid "Russian (Czech, phonetic)" +msgstr "რუსული ფონეტიკური" + +#. Keyboard indicator for Danish layouts +#: rules/base.xml:2856 rules/base.extras.xml:782 +msgid "da" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:2857 rules/base.extras.xml:783 +msgid "Danish" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:2866 +#, fuzzy +msgid "Danish (no dead keys)" +msgstr "ფრანგული, Sun dead keys" + +#: rules/base.xml:2872 +msgid "Danish (Win keys)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:2878 +#, fuzzy +msgid "Danish (Macintosh)" +msgstr "ფრანგული (Macintosh)" + +#: rules/base.xml:2884 +#, fuzzy +msgid "Danish (Macintosh, no dead keys)" +msgstr "Macintosh-ის განლაგება, სპეც კლავიშების (dead keys) გარეშე" + +#: rules/base.xml:2890 +#, fuzzy +msgid "Danish (Dvorak)" +msgstr "ფრანგული Dvorak" + +#. Keyboard indicator for Dutch layouts +#: rules/base.xml:2899 rules/base.extras.xml:797 +msgid "nl" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:2900 rules/base.extras.xml:798 +msgid "Dutch" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:2909 +#, fuzzy +msgid "Dutch (with Sun dead keys)" +msgstr "ფრანგული, Sun dead keys" + +#: rules/base.xml:2915 +#, fuzzy +msgid "Dutch (Macintosh)" +msgstr "ფრანგული (Macintosh)" + +#: rules/base.xml:2921 +msgid "Dutch (standard)" +msgstr "" + +#. Keyboard indicator for Dzongkha layouts +#: rules/base.xml:2930 +msgid "dz" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:2931 +msgid "Dzongkha" +msgstr "" + +#. Keyboard indicator for Estonian layouts +#: rules/base.xml:2941 rules/base.extras.xml:812 +msgid "et" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:2942 rules/base.extras.xml:813 +#, fuzzy +msgid "Estonian" +msgstr "ესტონეთი" + +#: rules/base.xml:2951 +#, fuzzy +msgid "Estonian (no dead keys)" +msgstr "საერთაშორისო, სპეც ღილაკებით (dead keys)" + +#: rules/base.xml:2957 +msgid "Estonian (Dvorak)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:2963 +#, fuzzy +msgid "Estonian (US, with Estonian letters)" +msgstr "აშშ-ს კლავიატურა ბოსნიური ასოებით" + +#: rules/base.xml:2973 rules/base.extras.xml:227 +msgid "Persian" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:2982 +#, fuzzy +msgid "Persian (with Persian keypad)" +msgstr "საერთაშორისო, სპეც ღილაკებით (dead keys)" + +#. Keyboard indicator for Kurdish layouts +#: rules/base.xml:2989 rules/base.xml:3000 rules/base.xml:3011 +#: rules/base.xml:3022 rules/base.xml:3047 rules/base.xml:3058 +#: rules/base.xml:3069 rules/base.xml:3080 rules/base.xml:5143 +#: rules/base.xml:5154 rules/base.xml:5165 rules/base.xml:5292 +#: rules/base.xml:5303 rules/base.xml:5314 +msgid "ku" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:2990 +#, fuzzy +msgid "Kurdish (Iran, Latin Q)" +msgstr "ქურთული, ლათინური Q" + +#: rules/base.xml:3001 +#, fuzzy +msgid "Kurdish (Iran, F)" +msgstr "ქურთული, (F)" + +#: rules/base.xml:3012 +#, fuzzy +msgid "Kurdish (Iran, Latin Alt-Q)" +msgstr "ქურთული, ლათინური Alt-Q" + +#: rules/base.xml:3023 +#, fuzzy +msgid "Kurdish (Iran, Arabic-Latin)" +msgstr "ქურთული, არაბულ-ლათინური" + +#: rules/base.xml:3036 +#, fuzzy +msgid "Iraqi" +msgstr "ერაყი" + +#: rules/base.xml:3048 +#, fuzzy +msgid "Kurdish (Iraq, Latin Q)" +msgstr "ქურთული, ლათინური Q" + +#: rules/base.xml:3059 +#, fuzzy +msgid "Kurdish (Iraq, F)" +msgstr "ქურთული, (F)" + +#: rules/base.xml:3070 +#, fuzzy +msgid "Kurdish (Iraq, Latin Alt-Q)" +msgstr "ქურთული, ლათინური Alt-Q" + +#: rules/base.xml:3081 +#, fuzzy +msgid "Kurdish (Iraq, Arabic-Latin)" +msgstr "ქურთული, არაბულ-ლათინური" + +#. Keyboard indicator for Faroese layouts +#: rules/base.xml:3093 +msgid "fo" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:3094 +#, fuzzy +msgid "Faroese" +msgstr "ფარერის კუნძულები" + +#: rules/base.xml:3103 +#, fuzzy +msgid "Faroese (no dead keys)" +msgstr "ფრანგული, Sun dead keys" + +#. Keyboard indicator for Finnish layouts +#: rules/base.xml:3112 rules/base.extras.xml:827 +msgid "fi" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:3113 rules/base.extras.xml:828 +msgid "Finnish" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:3122 +msgid "Finnish (classic)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:3128 +#, fuzzy +msgid "Finnish (classic, no dead keys)" +msgstr "ფრანგული, Sun dead keys" + +#: rules/base.xml:3134 +msgid "Finnish (Winkeys)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:3140 +#, fuzzy +msgid "Northern Saami (Finland)" +msgstr "ჩრდილოეთ საამური" + +#: rules/base.xml:3149 +#, fuzzy +msgid "Finnish (Macintosh)" +msgstr "ფრანგული (Macintosh)" + +#: rules/base.xml:3159 rules/base.extras.xml:855 +msgid "French" +msgstr "ფრანგული" + +#: rules/base.xml:3168 +#, fuzzy +msgid "French (no dead keys)" +msgstr "ფრანგული, Sun dead keys" + +#: rules/base.xml:3174 +#, fuzzy +msgid "French (with Sun dead keys)" +msgstr "ფრანგული, Sun dead keys" + +#: rules/base.xml:3180 +#, fuzzy +msgid "French (alt.)" +msgstr "ფრანგული (legacy)" + +#: rules/base.xml:3186 +msgid "French (alt., Latin-9 only)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:3192 +#, fuzzy +msgid "French (alt., no dead keys)" +msgstr "ფრანგული, Sun dead keys" + +#: rules/base.xml:3198 +#, fuzzy +msgid "French (alt., with Sun dead keys)" +msgstr "ფრანგული, Sun dead keys" + +#: rules/base.xml:3204 +#, fuzzy +msgid "French (legacy, alt.)" +msgstr "ფრანგული (legacy)" + +#: rules/base.xml:3210 +#, fuzzy +msgid "French (legacy, alt., no dead keys)" +msgstr "ფრანგული, Sun dead keys" + +#: rules/base.xml:3216 +#, fuzzy +msgid "French (legacy, alt., with Sun dead keys)" +msgstr "ფრანგული, Sun dead keys" + +#: rules/base.xml:3222 +msgid "French (Bepo, ergonomic, Dvorak way)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:3228 +msgid "French (Bepo, ergonomic, Dvorak way, Latin-9 only)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:3234 +#, fuzzy +msgid "French (Dvorak)" +msgstr "ფრანგული Dvorak" + +#: rules/base.xml:3240 +msgid "French (Macintosh)" +msgstr "ფრანგული (Macintosh)" + +#: rules/base.xml:3246 +#, fuzzy +msgid "French (AZERTY)" +msgstr "ფრანგული (legacy)" + +#: rules/base.xml:3252 +#, fuzzy +msgid "French (Breton)" +msgstr "ფრანგული (Macintosh)" + +#: rules/base.xml:3258 +msgid "Occitan" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:3267 +msgid "Georgian (France, AZERTY Tskapo)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:3276 +msgid "French (US, with French letters)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:3286 +msgid "English (Ghana)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:3295 +msgid "English (Ghana, multilingual)" +msgstr "" + +#. Keyboard indicator for Akan layouts +#: rules/base.xml:3302 +#, fuzzy +msgid "ak" +msgstr "პაკ" + +#: rules/base.xml:3303 +msgid "Akan" +msgstr "აკანი" + +#. Keyboard indicator for Ewe layouts +#: rules/base.xml:3313 +msgid "ee" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:3314 +msgid "Ewe" +msgstr "ივი" + +#. Keyboard indicator for Fula layouts +#: rules/base.xml:3324 +msgid "ff" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:3325 +msgid "Fula" +msgstr "ფულა" + +#. Keyboard indicator for Ga layouts +#: rules/base.xml:3335 +msgid "gaa" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:3336 +msgid "Ga" +msgstr "გა" + +#. Keyboard indicator for Hausa layouts +#: rules/base.xml:3346 rules/base.xml:5792 +#, fuzzy +msgid "ha" +msgstr "გან" + +#: rules/base.xml:3347 +msgid "Hausa (Ghana)" +msgstr "" + +#. Keyboard indicator for Avatime layouts +#: rules/base.xml:3357 +#, fuzzy +msgid "avn" +msgstr "ბან" + +#: rules/base.xml:3358 +msgid "Avatime" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:3367 +msgid "English (Ghana, GILLBT)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:3377 +#, fuzzy +msgid "French (Guinea)" +msgstr "ფრანგული (legacy)" + +#. Keyboard indicator for Georgian layouts +#: rules/base.xml:3388 +#, fuzzy +msgid "ka" +msgstr "აკანი" + +#: rules/base.xml:3389 +#, fuzzy +msgid "Georgian" +msgstr "საქართველო" + +#: rules/base.xml:3398 +msgid "Georgian (ergonomic)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:3404 +#, fuzzy +msgid "Georgian (MESS)" +msgstr "საქართველო" + +#: rules/base.xml:3412 +#, fuzzy +msgid "Russian (Georgia)" +msgstr "რუსული ფონეტიკური" + +#: rules/base.xml:3421 +#, fuzzy +msgid "Ossetian (Georgia)" +msgstr "ოსური" + +#: rules/base.xml:3434 rules/base.extras.xml:96 +#, fuzzy +msgid "German" +msgstr "გერმანია" + +#: rules/base.xml:3443 +#, fuzzy +msgid "German (dead acute)" +msgstr "გერმანული, Sun dead keys" + +#: rules/base.xml:3449 +#, fuzzy +msgid "German (dead grave acute)" +msgstr "სპეც. სიმბოლო Dead grave acute" + +#: rules/base.xml:3455 +#, fuzzy +msgid "German (no dead keys)" +msgstr "გერმანული, Sun dead keys" + +#: rules/base.xml:3461 +#, fuzzy +msgid "German (T3)" +msgstr "გერმანია" + +#: rules/base.xml:3467 +msgid "Romanian (Germany)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:3476 +#, fuzzy +msgid "Romanian (Germany, no dead keys)" +msgstr "გერმანული, Sun dead keys" + +#: rules/base.xml:3485 +#, fuzzy +msgid "German (Dvorak)" +msgstr "ფრანგული Dvorak" + +#: rules/base.xml:3491 +#, fuzzy +msgid "German (with Sun dead keys)" +msgstr "გერმანული, Sun dead keys" + +#: rules/base.xml:3497 +#, fuzzy +msgid "German (Neo 2)" +msgstr "გერმანული (Macintosh)" + +#: rules/base.xml:3503 +msgid "German (Macintosh)" +msgstr "გერმანული (Macintosh)" + +#: rules/base.xml:3509 +#, fuzzy +msgid "German (Macintosh, no dead keys)" +msgstr "გერმანული (Macintosh)" + +#: rules/base.xml:3515 +msgid "Lower Sorbian" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:3524 +msgid "Lower Sorbian (QWERTZ)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:3533 +msgid "German (QWERTY)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:3539 +msgid "Turkish (Germany)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:3550 +#, fuzzy +msgid "Russian (Germany, phonetic)" +msgstr "რუსული ფონეტიკური" + +#: rules/base.xml:3559 +#, fuzzy +msgid "German (dead tilde)" +msgstr "გერმანული, Sun dead keys" + +#. Keyboard indicator for Greek layouts +#: rules/base.xml:3568 rules/base.extras.xml:881 +#, fuzzy +msgid "gr" +msgstr "ბოლგ" + +#: rules/base.xml:3569 rules/base.extras.xml:882 +#, fuzzy +msgid "Greek" +msgstr "საბერძნეთი" + +#: rules/base.xml:3578 +msgid "Greek (simple)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:3584 +msgid "Greek (extended)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:3590 +#, fuzzy +msgid "Greek (no dead keys)" +msgstr "ფრანგული, Sun dead keys" + +#: rules/base.xml:3596 +#, fuzzy +msgid "Greek (polytonic)" +msgstr "პოლიფონიური" + +#. Keyboard indicator for Hungarian layouts +#: rules/base.xml:3605 +#, fuzzy +msgid "hu" +msgstr "ბუტ" + +#: rules/base.xml:3606 rules/base.extras.xml:211 +#, fuzzy +msgid "Hungarian" +msgstr "უნგრეთი" + +#: rules/base.xml:3615 +msgid "Hungarian (standard)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:3621 +#, fuzzy +msgid "Hungarian (no dead keys)" +msgstr "გერმანული, Sun dead keys" + +#: rules/base.xml:3627 +msgid "Hungarian (QWERTY)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:3633 +msgid "Hungarian (101/QWERTZ/comma/dead keys)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:3639 +msgid "Hungarian (101/QWERTZ/comma/no dead keys)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:3645 +msgid "Hungarian (101/QWERTZ/dot/dead keys)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:3651 +msgid "Hungarian (101/QWERTZ/dot/no dead keys)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:3657 +msgid "Hungarian (101/QWERTY/comma/dead keys)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:3663 +msgid "Hungarian (101/QWERTY/comma/no dead keys)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:3669 +msgid "Hungarian (101/QWERTY/dot/dead keys)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:3675 +msgid "Hungarian (101/QWERTY/dot/no dead keys)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:3681 +msgid "Hungarian (102/QWERTZ/comma/dead keys)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:3687 +msgid "Hungarian (102/QWERTZ/comma/no dead keys)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:3693 +msgid "Hungarian (102/QWERTZ/dot/dead keys)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:3699 +msgid "Hungarian (102/QWERTZ/dot/no dead keys)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:3705 +msgid "Hungarian (102/QWERTY/comma/dead keys)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:3711 +msgid "Hungarian (102/QWERTY/comma/no dead keys)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:3717 +msgid "Hungarian (102/QWERTY/dot/dead keys)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:3723 +msgid "Hungarian (102/QWERTY/dot/no dead keys)" +msgstr "" + +#. Keyboard indicator for Icelandic layouts +#: rules/base.xml:3732 +msgid "is" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:3733 +#, fuzzy +msgid "Icelandic" +msgstr "ისლანდია" + +#: rules/base.xml:3742 +#, fuzzy +msgid "Icelandic (with Sun dead keys)" +msgstr "ფრანგული, Sun dead keys" + +#: rules/base.xml:3748 +#, fuzzy +msgid "Icelandic (no dead keys)" +msgstr "ფრანგული, Sun dead keys" + +#: rules/base.xml:3754 +#, fuzzy +msgid "Icelandic (Macintosh, legacy)" +msgstr "ფრანგული (Macintosh)" + +#: rules/base.xml:3760 +#, fuzzy +msgid "Icelandic (Macintosh)" +msgstr "ფრანგული (Macintosh)" + +#: rules/base.xml:3766 +#, fuzzy +msgid "Icelandic (Dvorak)" +msgstr "კლასიკური Dvorak" + +#. Keyboard indicator for Hebrew layouts +#: rules/base.xml:3775 rules/base.extras.xml:683 +#, fuzzy +msgid "he" +msgstr "შვეიც" + +#: rules/base.xml:3776 rules/base.extras.xml:684 +msgid "Hebrew" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:3785 +msgid "Hebrew (lyx)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:3791 +#, fuzzy +msgid "Hebrew (phonetic)" +msgstr "სირიის ფონეტიკური" + +#: rules/base.xml:3797 +msgid "Hebrew (Biblical, Tiro)" +msgstr "" + +#. Keyboard indicator for Italian layouts +#: rules/base.xml:3806 rules/base.extras.xml:902 +msgid "it" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:3807 rules/base.extras.xml:903 +#, fuzzy +msgid "Italian" +msgstr "იტალია" + +#: rules/base.xml:3816 +#, fuzzy +msgid "Italian (no dead keys)" +msgstr "საერთაშორისო, სპეც ღილაკებით (dead keys)" + +#: rules/base.xml:3822 +#, fuzzy +msgid "Italian (Winkeys)" +msgstr "ოსური, Windows კლავიატურა" + +#: rules/base.xml:3828 +#, fuzzy +msgid "Italian (Macintosh)" +msgstr "გერმანული (Macintosh)" + +#: rules/base.xml:3834 +#, fuzzy +msgid "Italian (US, with Italian letters)" +msgstr "აშშ-ს კლავიატურა ლიტვური ასოებით" + +#: rules/base.xml:3840 +#, fuzzy +msgid "Georgian (Italy)" +msgstr "საქართველო" + +#: rules/base.xml:3849 +msgid "Italian (IBM 142)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:3855 +#, fuzzy +msgid "Italian (intl., with dead keys)" +msgstr "საერთაშორისო, სპეც ღილაკებით (dead keys)" + +#: rules/base.xml:3871 +msgid "Sicilian" +msgstr "" + +#. Keyboard indicator for Japaneses +#: rules/base.xml:3884 rules/base.xml:5598 rules/base.extras.xml:937 +msgid "ja" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:3885 rules/base.extras.xml:938 +#, fuzzy +msgid "Japanese" +msgstr "იაპონია" + +#: rules/base.xml:3894 +msgid "Japanese (Kana)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:3900 +msgid "Japanese (Kana 86)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:3906 +#, fuzzy +msgid "Japanese (OADG 109A)" +msgstr "იაპონია 106-ღილაკიანი" + +#: rules/base.xml:3912 +#, fuzzy +msgid "Japanese (Macintosh)" +msgstr "გერმანული (Macintosh)" + +#: rules/base.xml:3918 +#, fuzzy +msgid "Japanese (Dvorak)" +msgstr "იაპონია 106-ღილაკიანი" + +#. Keyboard indicator for Kyrgyz layouts +#. Keyboard indicator for Kikuyu layouts +#: rules/base.xml:3927 rules/base.xml:5977 +msgid "ki" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:3928 +#, fuzzy +msgid "Kyrgyz" +msgstr "ყირღიზეთი" + +#: rules/base.xml:3937 +#, fuzzy +msgid "Kyrgyz (phonetic)" +msgstr "სირიის ფონეტიკური" + +#. Keyboard indicator for Khmer layouts +#: rules/base.xml:3946 +msgid "km" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:3947 +#, fuzzy +msgid "Khmer (Cambodia)" +msgstr "კამბოჯა" + +#. Keyboard indicator for Kazakh layouts +#: rules/base.xml:3958 +msgid "kk" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:3959 +#, fuzzy +msgid "Kazakh" +msgstr "ყაზახეთი" + +#: rules/base.xml:3970 +#, fuzzy +msgid "Russian (Kazakhstan, with Kazakh)" +msgstr "რუსული ყაზახურთან ერთად" + +#: rules/base.xml:3980 +#, fuzzy +msgid "Kazakh (with Russian)" +msgstr "ყაზახური რუსულთან" + +#: rules/base.xml:3990 +msgid "Kazakh (extended)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:3999 +#, fuzzy +msgid "Kazakh (Latin)" +msgstr "ყაზახეთი" + +#. Keyboard indicator for Lao layouts +#: rules/base.xml:4011 +msgid "lo" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:4012 +msgid "Lao" +msgstr "ლაოსური" + +#: rules/base.xml:4021 +msgid "Lao (STEA proposed standard layout)" +msgstr "" + +#. Keyboard indicator for Spanish layouts +#: rules/base.xml:4033 rules/base.xml:4870 rules/base.extras.xml:1024 +msgid "es" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:4034 +#, fuzzy +msgid "Spanish (Latin American)" +msgstr "ლათინურ ამერიკული" + +#: rules/base.xml:4066 +msgid "Spanish (Latin American, no dead keys)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:4072 +msgid "Spanish (Latin American, dead tilde)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:4078 +msgid "Spanish (Latin American, with Sun dead keys)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:4084 +#, fuzzy +msgid "Spanish (Latin American, Dvorak)" +msgstr "ლათინურ ამერიკული" + +#: rules/base.xml:4090 +msgid "Spanish (Latin American, Colemak)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:4096 +msgid "Spanish (Latin American, Colemak for gaming)" +msgstr "" + +#. Keyboard indicator for Lithuanian layouts +#: rules/base.xml:4105 rules/base.extras.xml:247 +#, fuzzy +msgid "lt" +msgstr "მალტ" + +#: rules/base.xml:4106 rules/base.extras.xml:248 +#, fuzzy +msgid "Lithuanian" +msgstr "ლიტვა" + +#: rules/base.xml:4115 +#, fuzzy +msgid "Lithuanian (standard)" +msgstr "ლიტვა" + +#: rules/base.xml:4121 +#, fuzzy +msgid "Lithuanian (US, with Lithuanian letters)" +msgstr "აშშ-ს კლავიატურა ლიტვური ასოებით" + +#: rules/base.xml:4127 +#, fuzzy +msgid "Lithuanian (IBM LST 1205-92)" +msgstr "IBM (LST 1205-92)" + +#: rules/base.xml:4133 +#, fuzzy +msgid "Lithuanian (LEKP)" +msgstr "ლიტვა" + +#: rules/base.xml:4139 +#, fuzzy +msgid "Lithuanian (LEKPa)" +msgstr "ლიტვა" + +#. Keyboard indicator for Latvian layouts +#: rules/base.xml:4148 rules/base.extras.xml:271 +msgid "lv" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:4149 rules/base.extras.xml:272 +#, fuzzy +msgid "Latvian" +msgstr "ლატვია" + +#: rules/base.xml:4158 +msgid "Latvian (apostrophe)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:4164 +msgid "Latvian (tilde)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:4170 +#, fuzzy +msgid "Latvian (F)" +msgstr "ლატვია" + +#: rules/base.xml:4176 +msgid "Latvian (modern)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:4182 +msgid "Latvian (ergonomic, ŪGJRMV)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:4188 +msgid "Latvian (adapted)" +msgstr "" + +#. Keyboard indicator for Maori layouts +#: rules/base.xml:4197 +msgid "mi" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:4198 +msgid "Maori" +msgstr "მაორი" + +#. Keyboard indicator for Montenegrin layouts +#. Keyboard indicator for Serbian layouts +#: rules/base.xml:4209 rules/base.xml:4750 rules/base.extras.xml:524 +#, fuzzy +msgid "sr" +msgstr "ებრ" + +#: rules/base.xml:4210 +msgid "Montenegrin" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:4219 +msgid "Montenegrin (Cyrillic)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:4225 +msgid "Montenegrin (Cyrillic, ZE and ZHE swapped)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:4231 +#, fuzzy +msgid "Montenegrin (Latin, Unicode)" +msgstr "ლათინური უნიკოდი" + +#: rules/base.xml:4237 +msgid "Montenegrin (Latin, QWERTY)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:4243 +msgid "Montenegrin (Latin, Unicode, QWERTY)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:4249 +#, fuzzy +msgid "Montenegrin (Cyrillic with guillemets)" +msgstr "ლათინური ფრანგული ბრჭყალებით" + +#: rules/base.xml:4255 +#, fuzzy +msgid "Montenegrin (Latin with guillemets)" +msgstr "ლათინური ფრანგული ბრჭყალებით" + +#. Keyboard indicator for Macedonian layouts +#: rules/base.xml:4264 +msgid "mk" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:4265 +#, fuzzy +msgid "Macedonian" +msgstr "მაკედონია" + +#: rules/base.xml:4274 +#, fuzzy +msgid "Macedonian (no dead keys)" +msgstr "გერმანული, Sun dead keys" + +#. Keyboard indicator for Maltese layouts +#: rules/base.xml:4283 +msgid "mt" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:4284 +#, fuzzy +msgid "Maltese" +msgstr "მალტა" + +#: rules/base.xml:4293 +#, fuzzy +msgid "Maltese (with US layout)" +msgstr "მალტის კლავიატურა აშშ-ს განლაგებით" + +#. Keyboard indicator for Mongolian layouts +#: rules/base.xml:4302 +msgid "mn" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:4303 +#, fuzzy +msgid "Mongolian" +msgstr "მონღოლეთი" + +#. Keyboard indicator for Norwegian layouts +#: rules/base.xml:4314 rules/base.extras.xml:964 +msgid "no" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:4315 rules/base.extras.xml:965 +#, fuzzy +msgid "Norwegian" +msgstr "ნორვეგია" + +#: rules/base.xml:4326 +#, fuzzy +msgid "Norwegian (no dead keys)" +msgstr "ფრანგული, Sun dead keys" + +#: rules/base.xml:4332 +#, fuzzy +msgid "Norwegian (Win keys)" +msgstr "ოსური, Windows კლავიატურა" + +#: rules/base.xml:4338 +#, fuzzy +msgid "Norwegian (Dvorak)" +msgstr "ფრანგული Dvorak" + +#: rules/base.xml:4344 +#, fuzzy +msgid "Northern Saami (Norway)" +msgstr "ჩრდილოეთ საამური" + +#: rules/base.xml:4353 +#, fuzzy +msgid "Northern Saami (Norway, no dead keys)" +msgstr "ჩრდილოეთ საამური, სპეც ღილაკების (dead keys) გარეშე" + +#: rules/base.xml:4362 +#, fuzzy +msgid "Norwegian (Macintosh)" +msgstr "გერმანული (Macintosh)" + +#: rules/base.xml:4368 +#, fuzzy +msgid "Norwegian (Macintosh, no dead keys)" +msgstr "ფრანგული, Sun dead keys" + +#: rules/base.xml:4374 +msgid "Norwegian (Colemak)" +msgstr "" + +#. Keyboard indicator for Polish layouts +#: rules/base.xml:4383 rules/base.extras.xml:454 +msgid "pl" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:4384 rules/base.extras.xml:455 +msgid "Polish" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:4393 +#, fuzzy +msgid "Polish (legacy)" +msgstr "ფრანგული (legacy)" + +#: rules/base.xml:4399 +msgid "Polish (QWERTZ)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:4405 +#, fuzzy +msgid "Polish (Dvorak)" +msgstr "კლასიკური Dvorak" + +#: rules/base.xml:4411 +#, fuzzy +msgid "Polish (Dvorak, with Polish quotes on quotemark key)" +msgstr "Dvorak, პოლონური ფრჩხილები, ფრჩხილების კლავიშზე" + +#: rules/base.xml:4417 +#, fuzzy +msgid "Polish (Dvorak, with Polish quotes on key 1)" +msgstr "Dvorak, პოლონური ფრჩხილები \"1/!\" ღილაკზეა" + +#: rules/base.xml:4423 +msgid "Kashubian" +msgstr "კაშუბიანი" + +#: rules/base.xml:4432 +msgid "Silesian" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:4443 +#, fuzzy +msgid "Russian (Poland, phonetic Dvorak)" +msgstr "რუსული ფონეტიკური" + +#: rules/base.xml:4452 +msgid "Polish (programmer Dvorak)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:4462 rules/base.extras.xml:980 +#, fuzzy +msgid "Portuguese" +msgstr "პორტუგალია" + +#: rules/base.xml:4471 +#, fuzzy +msgid "Portuguese (no dead keys)" +msgstr "სპეც ღილაკები (dead keys) Sun" + +#: rules/base.xml:4477 +#, fuzzy +msgid "Portuguese (with Sun dead keys)" +msgstr "ფრანგული, Sun dead keys" + +#: rules/base.xml:4483 +#, fuzzy +msgid "Portuguese (Macintosh)" +msgstr "ფრანგული (Macintosh)" + +#: rules/base.xml:4489 +#, fuzzy +msgid "Portuguese (Macintosh, no dead keys)" +msgstr "Macintosh-ის განლაგება, სპეც კლავიშების (dead keys) გარეშე" + +#: rules/base.xml:4495 +#, fuzzy +msgid "Portuguese (Macintosh, with Sun dead keys)" +msgstr "ფრანგული, Sun dead keys" + +#: rules/base.xml:4501 +msgid "Portuguese (Nativo)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:4507 +msgid "Portuguese (Nativo for US keyboards)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:4513 +msgid "Esperanto (Portugal, Nativo)" +msgstr "" + +#. Keyboard indicator for Romanian layouts +#: rules/base.xml:4525 rules/base.extras.xml:490 +#, fuzzy +msgid "ro" +msgstr "Pro" + +#: rules/base.xml:4526 rules/base.extras.xml:491 +#, fuzzy +msgid "Romanian" +msgstr "რუმინეთი" + +#: rules/base.xml:4535 +msgid "Romanian (cedilla)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:4541 +msgid "Romanian (standard)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:4547 +msgid "Romanian (standard cedilla)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:4553 +#, fuzzy +msgid "Romanian (Win keys)" +msgstr "ოსური, Windows კლავიატურა" + +#: rules/base.xml:4563 rules/base.extras.xml:543 +msgid "Russian" +msgstr "რუსული" + +#: rules/base.xml:4572 +#, fuzzy +msgid "Russian (phonetic)" +msgstr "რუსული ფონეტიკური" + +#: rules/base.xml:4578 +#, fuzzy +msgid "Russian (phonetic, with Win keys)" +msgstr "რუსული ფონეტიკური, სპეც (dead keys) კლავიშების გარეშე" + +#: rules/base.xml:4590 +#, fuzzy +msgid "Russian (typewriter)" +msgstr "რუსული ფონეტიკური" + +#: rules/base.xml:4596 +#, fuzzy +msgid "Russian (legacy)" +msgstr "ფრანგული (legacy)" + +#: rules/base.xml:4602 +msgid "Russian (typewriter, legacy)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:4608 +msgid "Tatar" +msgstr "თათრული" + +#: rules/base.xml:4617 +#, fuzzy +msgid "Ossetian (legacy)" +msgstr "ფრანგული (legacy)" + +#: rules/base.xml:4626 +#, fuzzy +msgid "Ossetian (Win keys)" +msgstr "ოსური, Windows კლავიატურა" + +#: rules/base.xml:4635 +msgid "Chuvash" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:4644 +msgid "Chuvash (Latin)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:4653 +msgid "Udmurt" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:4662 +msgid "Komi" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:4671 +msgid "Yakut" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:4680 +msgid "Kalmyk" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:4689 +#, fuzzy +msgid "Russian (DOS)" +msgstr "რუსული" + +#: rules/base.xml:4695 +#, fuzzy +msgid "Russian (Macintosh)" +msgstr "გერმანული (Macintosh)" + +#: rules/base.xml:4701 +msgid "Serbian (Russia)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:4711 +msgid "Bashkirian" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:4720 +msgid "Mari" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:4729 +#, fuzzy +msgid "Russian (phonetic, AZERTY)" +msgstr "რუსული ფონეტიკური" + +#: rules/base.xml:4735 +#, fuzzy +msgid "Russian (phonetic, Dvorak)" +msgstr "რუსული ფონეტიკური" + +#: rules/base.xml:4741 +#, fuzzy +msgid "Russian (phonetic, French)" +msgstr "რუსული ფონეტიკური" + +#: rules/base.xml:4751 rules/base.extras.xml:525 +msgid "Serbian" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:4760 +#, fuzzy +msgid "Serbian (Cyrillic, ZE and ZHE swapped)" +msgstr "Z და ZHE გადატანილია" + +#: rules/base.xml:4766 +#, fuzzy +msgid "Serbian (Latin)" +msgstr "გერმანული (Macintosh)" + +#: rules/base.xml:4772 +#, fuzzy +msgid "Serbian (Latin, Unicode)" +msgstr "ლათინური უნიკოდი" + +#: rules/base.xml:4778 +msgid "Serbian (Latin, QWERTY)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:4784 +msgid "Serbian (Latin, Unicode, QWERTY)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:4790 +#, fuzzy +msgid "Serbian (Cyrillic with guillemets)" +msgstr "ლათინური ფრანგული ბრჭყალებით" + +#: rules/base.xml:4796 +#, fuzzy +msgid "Serbian (Latin with guillemets)" +msgstr "ლათინური ფრანგული ბრჭყალებით" + +#: rules/base.xml:4802 +msgid "Pannonian Rusyn" +msgstr "" + +#. Keyboard indicator for Slovenian layouts +#: rules/base.xml:4814 +#, fuzzy +msgid "sl" +msgstr "ისლ" + +#: rules/base.xml:4815 +#, fuzzy +msgid "Slovenian" +msgstr "სლოვენია" + +#: rules/base.xml:4824 +#, fuzzy +msgid "Slovenian (with guillemets)" +msgstr "ლათინური ფრანგული ბრჭყალებით" + +#: rules/base.xml:4830 +#, fuzzy +msgid "Slovenian (US, with Slovenian letters)" +msgstr "აშშ-ს კლავიატურა სლოვაკური ასოებით" + +#. Keyboard indicator for Slovak layouts +#: rules/base.xml:4839 rules/base.extras.xml:1009 +msgid "sk" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:4840 rules/base.extras.xml:1010 +#, fuzzy +msgid "Slovak" +msgstr "სლოვაკეთი" + +#: rules/base.xml:4849 +#, fuzzy +msgid "Slovak (extended backslash)" +msgstr "Backslash გაფართოებული ფუნქციები" + +#: rules/base.xml:4855 +msgid "Slovak (QWERTY)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:4861 +#, fuzzy +msgid "Slovak (QWERTY, extended backslash)" +msgstr "Backslash გაფართოებული ფუნქციები" + +#: rules/base.xml:4871 rules/base.extras.xml:1025 +msgid "Spanish" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:4880 +#, fuzzy +msgid "Spanish (no dead keys)" +msgstr "სპეც ღილაკები (dead keys) Sun" + +#: rules/base.xml:4886 +msgid "Spanish (Win keys)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:4892 +msgid "Spanish (dead tilde)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:4898 +#, fuzzy +msgid "Spanish (with Sun dead keys)" +msgstr "საერთაშორისო, სპეც ღილაკებით (dead keys)" + +#: rules/base.xml:4904 +#, fuzzy +msgid "Spanish (Dvorak)" +msgstr "ფრანგული Dvorak" + +#: rules/base.xml:4910 +#, fuzzy +msgid "ast" +msgstr "ესტ" + +#: rules/base.xml:4911 +msgid "Asturian (Spain, with bottom-dot H and bottom-dot L)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:4920 +msgid "ca" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:4921 +#, fuzzy +msgid "Catalan (Spain, with middle-dot L)" +msgstr "კატალანური საშუალო L-ით" + +#: rules/base.xml:4930 +#, fuzzy +msgid "Spanish (Macintosh)" +msgstr "ფრანგული (Macintosh)" + +#. Keyboard indicator for Swedish layouts +#: rules/base.xml:4939 rules/base.extras.xml:1039 +msgid "sv" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:4940 rules/base.extras.xml:1040 +#, fuzzy +msgid "Swedish" +msgstr "შვედეთი" + +#: rules/base.xml:4949 +#, fuzzy +msgid "Swedish (no dead keys)" +msgstr "სპეც ღილაკები (dead keys) Sun" + +#: rules/base.xml:4955 +#, fuzzy +msgid "Swedish (Dvorak)" +msgstr "ფრანგული Dvorak" + +#: rules/base.xml:4963 +#, fuzzy +msgid "Russian (Sweden, phonetic)" +msgstr "რუსული ფონეტიკური" + +#: rules/base.xml:4974 +#, fuzzy +msgid "Russian (Sweden, phonetic, no dead keys)" +msgstr "რუსული ფონეტიკური, სპეც (dead keys) კლავიშების გარეშე" + +#: rules/base.xml:4983 +#, fuzzy +msgid "Northern Saami (Sweden)" +msgstr "ჩრდილოეთ საამური" + +#: rules/base.xml:4992 +#, fuzzy +msgid "Swedish (Macintosh)" +msgstr "ფრანგული (Macintosh)" + +#: rules/base.xml:4998 +msgid "Swedish (Svdvorak)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:5004 +msgid "Swedish (based on US Intl. Dvorak)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:5010 +msgid "Swedish (US, with Swedish letters)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:5016 +msgid "Swedish Sign Language" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:5029 rules/base.extras.xml:1070 +#, fuzzy +msgid "German (Switzerland)" +msgstr "შვეიცარია" + +#: rules/base.xml:5039 +msgid "German (Switzerland, legacy)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:5047 +#, fuzzy +msgid "German (Switzerland, no dead keys)" +msgstr "გერმანული, Sun dead keys" + +#: rules/base.xml:5055 +#, fuzzy +msgid "German (Switzerland, with Sun dead keys)" +msgstr "გერმანული, Sun dead keys" + +#: rules/base.xml:5063 +#, fuzzy +msgid "French (Switzerland)" +msgstr "შვეიცარია" + +#: rules/base.xml:5074 +#, fuzzy +msgid "French (Switzerland, no dead keys)" +msgstr "ფრანგული, Sun dead keys" + +#: rules/base.xml:5085 +#, fuzzy +msgid "French (Switzerland, with Sun dead keys)" +msgstr "ფრანგული, Sun dead keys" + +#: rules/base.xml:5096 +#, fuzzy +msgid "French (Switzerland, Macintosh)" +msgstr "ფრანგული (Macintosh)" + +#: rules/base.xml:5107 +#, fuzzy +msgid "German (Switzerland, Macintosh)" +msgstr "გერმანული (Macintosh)" + +#: rules/base.xml:5117 +#, fuzzy +msgid "Arabic (Syria)" +msgstr "არაბული" + +#. Keyboard indicator for Syriac layouts +#: rules/base.xml:5127 rules/base.xml:5135 +msgid "syc" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:5128 +msgid "Syriac" +msgstr "სირიული" + +#: rules/base.xml:5136 +#, fuzzy +msgid "Syriac (phonetic)" +msgstr "სირიის ფონეტიკური" + +#: rules/base.xml:5144 +#, fuzzy +msgid "Kurdish (Syria, Latin Q)" +msgstr "ქურთული, ლათინური Q" + +#: rules/base.xml:5155 +#, fuzzy +msgid "Kurdish (Syria, F)" +msgstr "ქურთული, (F)" + +#: rules/base.xml:5166 +#, fuzzy +msgid "Kurdish (Syria, Latin Alt-Q)" +msgstr "ქურთული, ლათინური Alt-Q" + +#. Keyboard indicator for Tajik layouts +#: rules/base.xml:5178 +msgid "tg" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:5179 +#, fuzzy +msgid "Tajik" +msgstr "ტაჯიკეთი" + +#: rules/base.xml:5188 +#, fuzzy +msgid "Tajik (legacy)" +msgstr "ფრანგული (legacy)" + +#. Keyboard indicator for Sinhala layouts +#: rules/base.xml:5197 +msgid "si" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:5198 +#, fuzzy +msgid "Sinhala (phonetic)" +msgstr "სირიის ფონეტიკური" + +#: rules/base.xml:5209 +msgid "Tamil (Sri Lanka, TamilNet '99)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:5218 +msgid "Tamil (Sri Lanka, TamilNet '99, TAB encoding)" +msgstr "" + +#. Keyboard indicator for US layouts +#: rules/base.xml:5228 +#, fuzzy +msgid "us" +msgstr "რუს" + +#: rules/base.xml:5229 +msgid "Sinhala (US, with Sinhala letters)" +msgstr "" + +#. Keyboard indicator for Thai layouts +#: rules/base.xml:5238 +msgid "th" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:5239 +#, fuzzy +msgid "Thai" +msgstr "ტაილანდი" + +#: rules/base.xml:5248 +#, fuzzy +msgid "Thai (TIS-820.2538)" +msgstr "TIS-820.2538" + +#: rules/base.xml:5254 +#, fuzzy +msgid "Thai (Pattachote)" +msgstr "პატაჩოტი" + +#. Keyboard indicator for Turkish layouts +#: rules/base.xml:5263 rules/base.extras.xml:1090 +msgid "tr" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:5264 rules/base.extras.xml:1091 +#, fuzzy +msgid "Turkish" +msgstr "თურქეთი" + +#: rules/base.xml:5273 +#, fuzzy +msgid "Turkish (F)" +msgstr "ქურთული, (F)" + +#: rules/base.xml:5279 +#, fuzzy +msgid "Turkish (Alt-Q)" +msgstr "ქურთული, ლათინური Alt-Q" + +#: rules/base.xml:5285 +#, fuzzy +msgid "Turkish (with Sun dead keys)" +msgstr "საერთაშორისო, სპეც ღილაკებით (dead keys)" + +#: rules/base.xml:5293 +#, fuzzy +msgid "Kurdish (Turkey, Latin Q)" +msgstr "ქურთული, ლათინური Q" + +#: rules/base.xml:5304 +#, fuzzy +msgid "Kurdish (Turkey, F)" +msgstr "ქურთული, (F)" + +#: rules/base.xml:5315 +#, fuzzy +msgid "Kurdish (Turkey, Latin Alt-Q)" +msgstr "ქურთული, ლათინური Alt-Q" + +#: rules/base.xml:5324 +#, fuzzy +msgid "Turkish (intl., with dead keys)" +msgstr "საერთაშორისო, სპეც ღილაკებით (dead keys)" + +#. Keyboard indicator for Crimean Tatar layouts +#: rules/base.xml:5331 rules/base.xml:5342 rules/base.xml:5353 +#: rules/base.extras.xml:500 +msgid "crh" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:5332 +msgid "Crimean Tatar (Turkish Q)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:5343 +msgid "Crimean Tatar (Turkish F)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:5354 +msgid "Crimean Tatar (Turkish Alt-Q)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:5367 +msgid "Taiwanese" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:5376 +msgid "Taiwanese (indigenous)" +msgstr "" + +#. Keyboard indicator for Saisiyat layouts +#: rules/base.xml:5401 +msgid "xsy" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:5402 +msgid "Saisiyat (Taiwan)" +msgstr "" + +#. Keyboard indicator for Ukranian layouts +#: rules/base.xml:5414 rules/base.extras.xml:1105 +msgid "uk" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:5415 rules/base.extras.xml:1106 +#, fuzzy +msgid "Ukrainian" +msgstr "უკრაინა" + +#: rules/base.xml:5424 +#, fuzzy +msgid "Ukrainian (phonetic)" +msgstr "სირიის ფონეტიკური" + +#: rules/base.xml:5430 +msgid "Ukrainian (typewriter)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:5436 +msgid "Ukrainian (Win keys)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:5442 +#, fuzzy +msgid "Ukrainian (legacy)" +msgstr "ფრანგული (legacy)" + +#: rules/base.xml:5448 +#, fuzzy +msgid "Ukrainian (standard RSTU)" +msgstr "სტანდარტული RSTU" + +#: rules/base.xml:5454 +msgid "Russian (Ukraine, standard RSTU)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:5460 +msgid "Ukrainian (homophonic)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:5470 rules/base.extras.xml:1121 +msgid "English (UK)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:5479 +msgid "English (UK, extended, with Win keys)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:5485 +#, fuzzy +msgid "English (UK, intl., with dead keys)" +msgstr "საერთაშორისო, სპეც ღილაკებით (dead keys)" + +#: rules/base.xml:5491 +msgid "English (UK, Dvorak)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:5497 +msgid "English (UK, Dvorak, with UK punctuation)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:5503 +#, fuzzy +msgid "English (UK, Macintosh)" +msgstr "ფრანგული (Macintosh)" + +#: rules/base.xml:5509 +msgid "English (UK, intl., Macintosh)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:5515 +msgid "English (UK, Colemak)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:5536 +#, fuzzy +msgid "Uzbek" +msgstr "უზბეკეთი" + +#: rules/base.xml:5545 +#, fuzzy +msgid "Uzbek (Latin)" +msgstr "უზბეკეთი" + +#. Keyboard indicator for Vietnamese layouts +#: rules/base.xml:5554 rules/base.extras.xml:1151 +msgid "vi" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:5555 rules/base.extras.xml:1152 +#, fuzzy +msgid "Vietnamese" +msgstr "ვიეტნამი" + +#: rules/base.xml:5564 +msgid "Vietnamese (US, with Vietnamese letters)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:5570 +msgid "Vietnamese (French, with Vietnamese letters)" +msgstr "" + +#. Keyboard indicator for Korean layouts +#: rules/base.xml:5579 rules/base.extras.xml:1135 +msgid "ko" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:5580 rules/base.extras.xml:1136 +#, fuzzy +msgid "Korean" +msgstr "კორეული 106-ღილაკიანი" -#: ../rules/base.xml.in.h:2 -msgid "101/104 key Compatible" +#: rules/base.xml:5589 +#, fuzzy +msgid "Korean (101/104 key compatible)" msgstr "101/104 ღილაკიანი თავსებადი" -#: ../rules/base.xml.in.h:3 -msgid "101/qwerty/comma/Dead keys" +#: rules/base.xml:5599 +#, fuzzy +msgid "Japanese (PC-98)" +msgstr "Japan (PC-98xx Series)" + +#. Keyboard indicator for Irish layouts +#: rules/base.xml:5612 +msgid "ie" msgstr "" -"pc101, qwerty, მძიმე, სპეც კლავიშები " -"(dead keys)" -#: ../rules/base.xml.in.h:4 -msgid "101/qwerty/comma/Eliminate dead keys" +#: rules/base.xml:5613 +msgid "Irish" msgstr "" -"pc101, qwerty, მძიმე, სპეც კლავიშების " -"(dead keys) გარეშე" -#: ../rules/base.xml.in.h:5 -msgid "101/qwerty/dot/Dead keys" +#: rules/base.xml:5622 +msgid "CloGaelach" +msgstr "CloGaelach" + +#: rules/base.xml:5631 +#, fuzzy +msgid "Irish (UnicodeExpert)" +msgstr "UnicodeExpert" + +#: rules/base.xml:5637 +msgid "Ogham" +msgstr "ოგხამი" + +#: rules/base.xml:5646 +#, fuzzy +msgid "Ogham (IS434)" +msgstr "Ogham IS434" + +#: rules/base.xml:5659 +#, fuzzy +msgid "Urdu (Pakistan)" +msgstr "პაკისტანი" + +#: rules/base.xml:5668 +msgid "Urdu (Pakistan, CRULP)" msgstr "" -"pc101, qwerty, წერტილი, სპეც " -"კლავიშები (dead keys)" -#: ../rules/base.xml.in.h:6 -msgid "101/qwerty/dot/Eliminate dead keys" +#: rules/base.xml:5674 +msgid "Urdu (Pakistan, NLA)" msgstr "" -"pc101, qwerty, წერტილი, სპეც " -"კლავიშები (dead keys) გარეშე" -#: ../rules/base.xml.in.h:7 -msgid "101/qwertz/comma/Dead keys" +#: rules/base.xml:5681 +#, fuzzy +msgid "Arabic (Pakistan)" +msgstr "პაკისტანი" + +#. Keyboard indicator for Sindhi layouts +#: rules/base.xml:5691 +msgid "sd" msgstr "" -"pc101, qwertz, მძიმე, სპეც კლავიშები " -"(dead keys)" -#: ../rules/base.xml.in.h:8 -msgid "101/qwertz/comma/Eliminate dead keys" +#: rules/base.xml:5692 +msgid "Sindhi" msgstr "" -"pc101, qwertz, მძიმე, სპეც კლავიშების " -"(dead keys) გარეშე" -#: ../rules/base.xml.in.h:9 -msgid "101/qwertz/dot/Dead keys" +#. Keyboard indicator for Dhivehi layouts +#: rules/base.xml:5704 +msgid "dv" msgstr "" -"pc101, qwertz, წერტილი, სპეც " -"კლავიშები (dead keys)" -#: ../rules/base.xml.in.h:10 -msgid "101/qwertz/dot/Eliminate dead keys" +#: rules/base.xml:5705 +msgid "Dhivehi" msgstr "" -"pc101, qwertz, წერტილი, სპეც " -"კლავიშების (dead keys) გარეშე" -#: ../rules/base.xml.in.h:11 -msgid "102/qwerty/comma/Dead keys" +#: rules/base.xml:5717 +#, fuzzy +msgid "English (South Africa)" +msgstr "სამხრეთ აფრიკა" + +#. Keyboard indicator for Esperanto layouts +#: rules/base.xml:5727 +#, fuzzy +msgid "eo" +msgstr "ქართ" + +#: rules/base.xml:5728 +msgid "Esperanto" +msgstr "ესპერანტო" + +#: rules/base.xml:5737 +msgid "Esperanto (displaced semicolon and quote, obsolete)" msgstr "" -"pc102, qwerty, მძიმე, სპეც კლავიშები " -"(dead keys)" -#: ../rules/base.xml.in.h:12 -msgid "102/qwerty/comma/Eliminate dead keys" +#. Keyboard indicator for Nepali layouts +#: rules/base.xml:5746 +msgid "ne" msgstr "" -"pc102, qwerty, მძიმე, სპეც კლავიშების " -"(dead keys) გარეშე" -#: ../rules/base.xml.in.h:13 -msgid "102/qwerty/dot/Dead keys" +#: rules/base.xml:5747 +#, fuzzy +msgid "Nepali" +msgstr "ნეპალი" + +#: rules/base.xml:5760 +msgid "English (Nigeria)" msgstr "" -"pc102, qwertz, წერტილი, სპეც " -"კლავიშები (dead keys)" -#: ../rules/base.xml.in.h:14 -msgid "102/qwerty/dot/Eliminate dead keys" +#. Keyboard indicator for Igbo layouts +#: rules/base.xml:5770 +msgid "ig" msgstr "" -"pc102, qwerty, წერტილი, სპეც " -"კლავიშების (dead keys) გარეშე" -#: ../rules/base.xml.in.h:15 -msgid "102/qwertz/comma/Dead keys" +#: rules/base.xml:5771 +msgid "Igbo" msgstr "" -"pc102, qwertz, მძიმე, სპეც კლავიშები " -"(dead keys)" -#: ../rules/base.xml.in.h:16 -msgid "102/qwertz/comma/Eliminate dead keys" +#. Keyboard indicator for Yoruba layouts +#: rules/base.xml:5781 +msgid "yo" msgstr "" -"pc102, qwertz, მძიმე, სპეც კლავიშების " -"(dead keys) გარეშე" -#: ../rules/base.xml.in.h:17 -msgid "102/qwertz/dot/Dead keys" +#: rules/base.xml:5782 +msgid "Yoruba" msgstr "" -"pc102, qwertz, წერტილი, სპეც " -"კლავიშები (dead keys)" -#: ../rules/base.xml.in.h:18 -msgid "102/qwertz/dot/Eliminate dead keys" +#: rules/base.xml:5793 +msgid "Hausa (Nigeria)" msgstr "" -"pc102, qwertz, წერტილი, სპეც " -"კლავიშების (dead keys) გარეშე" -#: ../rules/base.xml.in.h:19 -msgid "A4Tech KB-21" -msgstr "A4Tech KB-21" +#. Keyboard indicator for Amharic layouts +#: rules/base.xml:5805 +msgid "am" +msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:20 -msgid "A4Tech KBS-8" -msgstr "A4Tech KBS-8" +#: rules/base.xml:5806 +msgid "Amharic" +msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:21 -msgid "A4Tech Wireless Desktop RFKB-23" -msgstr "A4Tech Wireless Desktop RFKB-23" +#. Keyboard indicator for Wolof layouts +#: rules/base.xml:5817 +msgid "wo" +msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:22 -msgid "ACPI Standard" -msgstr "სტანდარტული ACPI" +#: rules/base.xml:5818 +msgid "Wolof" +msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:23 -msgid "Acer AirKey V" -msgstr "Acer AirKey V" +#. Keyboard indicator for Braille layouts +#: rules/base.xml:5829 +#, fuzzy +msgid "brl" +msgstr "ირლ" -#: ../rules/base.xml.in.h:24 -msgid "Acer C300" -msgstr "Acer C300" +#: rules/base.xml:5830 +msgid "Braille" +msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:25 -msgid "Acer Ferrari 4000" -msgstr "Acer Ferrari 4000" +#: rules/base.xml:5836 +msgid "Braille (left-handed)" +msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:26 -msgid "Acer TravelMate 800" -msgstr "Acer TravelMate 800" +#: rules/base.xml:5842 +msgid "Braille (left-handed inverted thumb)" +msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:27 -msgid "Add the EuroSign to the 2 key." +#: rules/base.xml:5848 +msgid "Braille (right-handed)" msgstr "" -"ევროს ნიშნის 2იანის კლავიშზე " -"დამატება." -#: ../rules/base.xml.in.h:28 -msgid "Add the EuroSign to the 5 key." +#: rules/base.xml:5854 +msgid "Braille (right-handed inverted thumb)" msgstr "" -"ევროს ნიშნის 5იანის კლავიშზე " -"დამატება." -#: ../rules/base.xml.in.h:29 -msgid "Add the EuroSign to the E key." +#. Keyboard indicator for Turkmen layouts +#: rules/base.xml:5863 +msgid "tk" msgstr "" -"ევროს ნიშნის E ასოს კლავიშზე " -"დამატება." -#: ../rules/base.xml.in.h:30 -msgid "Add the standard behavior to Menu key." +#: rules/base.xml:5864 +#, fuzzy +msgid "Turkmen" +msgstr "თურქეთი" + +#: rules/base.xml:5873 +msgid "Turkmen (Alt-Q)" msgstr "" -"მენიუს კლავიშისთვის " -"სტანდარტული ქცევის " -"მინიჭება." -#: ../rules/base.xml.in.h:31 -msgid "Adding the EuroSign to certain keys" +#. Keyboard indicator for Bambara layouts +#: rules/base.xml:5882 +msgid "bm" msgstr "" -"ევროს ნიშნის ზოგიერთ " -"კლავიშებზე დამატება" -#: ../rules/base.xml.in.h:32 -msgid "Advance Scorpius KI" -msgstr "Advance Scorpius KI" +#: rules/base.xml:5883 +msgid "Bambara" +msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:33 -msgid "Afg" -msgstr "ავღ" +#: rules/base.xml:5894 +#, fuzzy +msgid "French (Mali, alt.)" +msgstr "ფრანგული (Macintosh)" -#: ../rules/base.xml.in.h:34 -msgid "Afghanistan" -msgstr "ავღანეთი" +#: rules/base.xml:5905 +msgid "English (Mali, US, Macintosh)" +msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:35 -msgid "Akan" -msgstr "აკანი" +#: rules/base.xml:5916 +msgid "English (Mali, US, intl.)" +msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:36 -msgid "Alb" -msgstr "ალბ" +#. Keyboard indicator for Swahili layouts +#: rules/base.xml:5928 rules/base.xml:5966 +msgid "sw" +msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:37 -msgid "Albania" -msgstr "ალბანეთი" +#: rules/base.xml:5929 +msgid "Swahili (Tanzania)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:5938 +msgid "fr-tg" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:5939 +#, fuzzy +msgid "French (Togo)" +msgstr "ფრანგული (legacy)" + +#: rules/base.xml:5967 +msgid "Swahili (Kenya)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:5978 +msgid "Kikuyu" +msgstr "" + +#. Keyboard indicator for Tswana layouts +#: rules/base.xml:5990 +msgid "tn" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:5991 +msgid "Tswana" +msgstr "" + +#. Keyboard indicator for Filipino layouts +#: rules/base.xml:6001 +msgid "ph" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:6002 +msgid "Filipino" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:6021 +msgid "Filipino (QWERTY, Baybayin)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:6039 +msgid "Filipino (Capewell-Dvorak, Latin)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:6045 +msgid "Filipino (Capewell-Dvorak, Baybayin)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:6063 +msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006, Latin)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:6069 +msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006, Baybayin)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:6087 +msgid "Filipino (Colemak, Latin)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:6093 +msgid "Filipino (Colemak, Baybayin)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:6111 +msgid "Filipino (Dvorak, Latin)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:6117 +msgid "Filipino (Dvorak, Baybayin)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:6137 +msgid "md" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:6138 +msgid "Moldavian" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:6147 +msgid "gag" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:6148 +msgid "Moldavian (Gagauz)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:6159 +msgid "id" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:6160 +msgid "Indonesian (Jawi)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:6176 +msgid "ms" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:6177 +msgid "Malay (Jawi, Arabic Keyboard)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:6192 +msgid "Malay (Jawi, phonetic)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:6203 +#, fuzzy +msgid "Switching to another layout" +msgstr "Macintosh-ის განლაგება" + +#: rules/base.xml:6208 +#, fuzzy +msgid "Right Alt (while pressed)" +msgstr "მარჯვენა Alt ღილაკი შეესაბამება Compose-ს." + +#: rules/base.xml:6214 +#, fuzzy +msgid "Left Alt (while pressed)" +msgstr "მარცხენა Alt ღილაკი ცვლის ჯგუფს დაჭერის დროს." + +#: rules/base.xml:6220 rules/base.xml:6226 +#, fuzzy +msgid "Left Win (while pressed)" +msgstr "მარცხენა Win ღილაკი ცვლის ჯგუფს დაჭერის დროს." + +#: rules/base.xml:6232 +msgid "Any Win (while pressed)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:6238 +msgid "Menu (while pressed), Shift+Menu for Menu" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:6244 +msgid "" +"Caps Lock (while pressed), Alt+Caps Lock for the original Caps Lock action" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:6250 +#, fuzzy +msgid "Right Ctrl (while pressed)" +msgstr "მარჯვენა Ctrl ღილაკი ცვლის ჯგუფს დაჭერილ მდგომარეობაში." + +#: rules/base.xml:6256 rules/base.xml:6480 rules/base.xml:6937 +#, fuzzy +msgid "Right Alt" +msgstr "მარჯვენა Alt ღილაკი შეესაბამება Compose-ს." + +#: rules/base.xml:6262 rules/base.xml:6474 +msgid "Left Alt" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:6268 rules/base.xml:6504 rules/base.xml:6625 +#: rules/base.xml:7003 +#, fuzzy +msgid "Caps Lock" +msgstr "ღილაკი \tCaps Lock შეესაბამება Compose-ს." + +#: rules/base.xml:6274 +#, fuzzy +msgid "Shift+Caps Lock" +msgstr "Shift+CapsLock ცვლიან ჯგუფს." -#: ../rules/base.xml.in.h:38 -msgid "Alt and Meta are on the Alt keys (default)." +#: rules/base.xml:6280 +msgid "Caps Lock to first layout; Shift+Caps Lock to last layout" msgstr "" -"Alt და Meta, Alt ღილაკზე " -"(ნაგულისხმევია)." -#: ../rules/base.xml.in.h:39 -msgid "Alt is mapped to the right Win-key and Super to Menu." +#: rules/base.xml:6286 +msgid "Left Win to first layout; Right Win/Menu to last layout" msgstr "" -"Alt შეესაბამება მარჯვენა Win " -"ღილაკს, Super კი Menu-ს." -#: ../rules/base.xml.in.h:40 -msgid "Alt+CapsLock changes group." +#: rules/base.xml:6292 +msgid "Left Ctrl to first layout; Right Ctrl to last layout" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:6298 +#, fuzzy +msgid "Alt+Caps Lock" msgstr "Alt + CapsLock ცვლის ჯგუფს." -#: ../rules/base.xml.in.h:41 -msgid "Alt+Ctrl changes group." -msgstr "Alt + Ctrl ცვლის ჯგუფს." +#: rules/base.xml:6304 +#, fuzzy +msgid "Both Shift together" +msgstr "ორივე Shift ღილაკი ერთად ცვლის ჯგუფს." -#: ../rules/base.xml.in.h:42 -msgid "Alt+Shift changes group." -msgstr "Alt + Shift ცვლის ჯგუფს." +#: rules/base.xml:6310 +#, fuzzy +msgid "Both Alt together" +msgstr "ორივე Alt ღილაკი ერთად ცვლის ჯგუფს." -#: ../rules/base.xml.in.h:43 -msgid "Alt-Q" -msgstr "Alt-Q" +#: rules/base.xml:6316 +#, fuzzy +msgid "Both Ctrl together" +msgstr "ორივე Ctrl ღილაკი ერთად ცვლის ჯგუფს." -#: ../rules/base.xml.in.h:44 -msgid "Alt/Win key behavior" -msgstr "Alt/Win კლავიშთა ქცევა" +#: rules/base.xml:6322 +msgid "Ctrl+Shift" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:6328 +msgid "Left Ctrl+Left Shift" +msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:45 -msgid "Alternative" -msgstr "ალტერნატიული" +#: rules/base.xml:6334 +#, fuzzy +msgid "Right Ctrl+Right Shift" +msgstr "მარჯვენა Ctrl ღილაკი მოქმედებს როგორც მარჯვენა Alt." -#: ../rules/base.xml.in.h:46 -msgid "Alternative international (former us_intl)" +#: rules/base.xml:6340 +msgid "Alt+Ctrl" msgstr "" -"ალტერნატიული " -"ინტერნაციონალური" -#: ../rules/base.xml.in.h:47 -msgid "Alternative, Sun dead keys" +#: rules/base.xml:6346 +msgid "Alt+Shift" msgstr "" -"ალტერნატიული, Sun სპეც " -"კლავიშებით (dead keys)" -#: ../rules/base.xml.in.h:48 -msgid "Alternative, eliminate dead keys" +#: rules/base.xml:6352 +msgid "Left Alt+Left Shift" msgstr "" -"ალტერნატიული, სპეც " -"კლავიშების (dead keys) გარეშე" -#: ../rules/base.xml.in.h:49 -msgid "And" -msgstr "ანდ" +#: rules/base.xml:6358 +msgid "Alt+Space" +msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:50 -msgid "Andorra" -msgstr "ანდორა" +#: rules/base.xml:6364 rules/base.xml:6444 rules/base.xml:6967 +msgid "Menu" +msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:51 -msgid "Apostrophe (') variant" -msgstr "(') აპოსტროფიანი ვარიანტი" +#: rules/base.xml:6370 rules/base.xml:6456 rules/base.xml:6943 +msgid "Left Win" +msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:52 -msgid "Apple" -msgstr "Apple" +#: rules/base.xml:6376 +msgid "Win+Space" +msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:53 -msgid "Apple Laptop" -msgstr "Apple ლეპტოპი" +#: rules/base.xml:6382 rules/base.xml:6462 rules/base.xml:6955 +msgid "Right Win" +msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:54 -msgid "Ara" -msgstr "არა" +#: rules/base.xml:6388 +msgid "Left Shift" +msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:55 -msgid "Arabic" -msgstr "არაბული" +#: rules/base.xml:6394 +msgid "Right Shift" +msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:56 -msgid "Arm" -msgstr "სომხ" +#: rules/base.xml:6400 rules/base.xml:6979 +msgid "Left Ctrl" +msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:57 -msgid "Armenia" -msgstr "სომხეთი" +#: rules/base.xml:6406 rules/base.xml:6438 rules/base.xml:6991 +#, fuzzy +msgid "Right Ctrl" +msgstr "მარჯვენა Ctrl ღილაკი შეესაბამება Compose-ს." -#: ../rules/base.xml.in.h:58 -msgid "Aze" -msgstr "აზერ" +#: rules/base.xml:6412 rules/base.xml:6631 rules/base.xml:7039 +msgid "Scroll Lock" +msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:59 -msgid "Azerbaijan" -msgstr "აზერბაიჯანი" +#: rules/base.xml:6418 +msgid "Left Ctrl+Left Win to first layout; Right Ctrl+Menu to second layout" +msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:60 -msgid "Azona RF2300 wireless Internet Keyboard" -msgstr "Azona RF2300 wireless Internet Keyboard" +#: rules/base.xml:6424 +msgid "Left Ctrl+Left Win" +msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:61 -msgid "BTC 5090" -msgstr "BTC 5090" +#: rules/base.xml:6433 +#, fuzzy +msgid "Key to choose the 3rd level" +msgstr "მე-3 საფეხურის ამორჩევისთვის, დააჭირეთ Menu ღილაკს." -#: ../rules/base.xml.in.h:62 -msgid "BTC 5113RF Multimedia" -msgstr "BTC 5113RF Multimedia" +#: rules/base.xml:6450 +msgid "Any Win" +msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:63 -msgid "BTC 5126T" -msgstr "BTC 5126T" +#: rules/base.xml:6468 +msgid "Any Alt" +msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:64 -msgid "BTC 9000" -msgstr "BTC 9000" +#: rules/base.xml:6486 +#, fuzzy +msgid "Right Alt; Shift+Right Alt as Compose" +msgstr "მარჯვენა Alt ღილაკი შეესაბამება Compose-ს." -#: ../rules/base.xml.in.h:65 -msgid "BTC 9000A" -msgstr "BTC 9000A" +#: rules/base.xml:6492 +#, fuzzy +msgid "Right Alt never chooses 3rd level" +msgstr "მე-3 საფეხურის ამორჩევისთვის, დააჭირეთ მარჯვენა Alt ღილაკს." -#: ../rules/base.xml.in.h:66 -msgid "BTC 9001AH" -msgstr "BTC 9001AH" +#: rules/base.xml:6498 +#, fuzzy +msgid "Enter on keypad" +msgstr "Pro დამატებ. პანელით" -#: ../rules/base.xml.in.h:67 -msgid "BTC 9019U" -msgstr "BTC 9019U" +#: rules/base.xml:6510 +#, fuzzy +msgid "Backslash" +msgstr "Backslash გაფართოებული ფუნქციები" -#: ../rules/base.xml.in.h:68 -msgid "Ban" -msgstr "ბან" +#: rules/base.xml:6516 rules/base.xml:7015 +msgid "<Less/Greater>" +msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:69 -msgid "Bangladesh" -msgstr "ბანგლადეში" +#: rules/base.xml:6522 +msgid "" +"Caps Lock; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd-level " +"chooser" +msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:70 -msgid "Bel" -msgstr "ბელ" +#: rules/base.xml:6528 +msgid "" +"Backslash; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd level " +"chooser" +msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:71 -msgid "Belarus" -msgstr "ბელორუსია" +#: rules/base.xml:6534 +msgid "" +"<Less/Greater>; acts as onetime lock when pressed together with " +"another 3rd level chooser" +msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:72 -msgid "Belgium" -msgstr "ბელგია" +#: rules/base.xml:6542 +#, fuzzy +msgid "Ctrl position" +msgstr "Ctrl ღილაკის ადგილმდებარეობა" -#: ../rules/base.xml.in.h:73 -msgid "Bengali" -msgstr "ბენგალი" +#: rules/base.xml:6547 +#, fuzzy +msgid "Caps Lock as Ctrl" +msgstr "ღილაკი \tCaps Lock შეესაბამება Compose-ს." -#: ../rules/base.xml.in.h:74 -msgid "Bengali Probhat" -msgstr "ბენგალის პრობატი" +#: rules/base.xml:6553 +msgid "Left Ctrl as Meta" +msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:75 -msgid "Bgr" -msgstr "ბოლგ" +#: rules/base.xml:6559 +#, fuzzy +msgid "Swap Ctrl and Caps Lock" +msgstr "CapsLock ის Ctrl-ით შეცვლა." -#: ../rules/base.xml.in.h:76 -msgid "Bhu" -msgstr "ბუტ" +#: rules/base.xml:6565 +#, fuzzy +msgid "At left of 'A'" +msgstr "Ctrl ღილაკი A ასოს მარცხნივ" + +#: rules/base.xml:6571 +#, fuzzy +msgid "At bottom left" +msgstr "Ctrl ღილაკი ქვემოთ მარცხნივ" + +#: rules/base.xml:6577 +#, fuzzy +msgid "Right Ctrl as Right Alt" +msgstr "მარჯვენა Ctrl ღილაკი მოქმედებს როგორც მარჯვენა Alt." + +#: rules/base.xml:6583 +msgid "Menu as Right Ctrl" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:6589 +msgid "Swap Left Alt with Left Ctrl" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:6595 +msgid "Swap Left Win with Left Ctrl" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:6600 +msgid "Swap Right Win with Right Ctrl" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:6606 +msgid "Left Alt as Ctrl, Left Ctrl as Win, Left Win as Left Alt" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:6614 +#, fuzzy +msgid "Use keyboard LED to show alternative layout" +msgstr "დამატებითი ჯგუფის საჩვენებლად, კლავიატურის ინდიკატორის გამოყენება." + +#: rules/base.xml:6619 +msgid "Num Lock" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:6639 +msgid "Layout of numeric keypad" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:6644 +msgid "Legacy" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:6650 +msgid "Unicode additions (arrows and math operators)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:6656 +msgid "" +"Unicode additions (arrows and math operators; math operators on default " +"level)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:6662 +msgid "Legacy Wang 724" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:6668 +msgid "Wang 724 keypad with Unicode additions (arrows and math operators)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:6674 +msgid "" +"Wang 724 keypad with Unicode additions (arrows and math operators; math " +"operators on default level)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:6680 +msgid "Hexadecimal" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:6686 +msgid "ATM/phone-style" +msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:77 -msgid "Bhutan" -msgstr "ბუტანი" +#: rules/base.xml:6695 +msgid "Numeric keypad Delete behavior" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:6701 +msgid "Legacy key with dot" +msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:78 -msgid "Bih" -msgstr "ბოსნ" +#. Actually, with KP_SEPARATOR, as the old keypad(comma) +#: rules/base.xml:6708 +msgid "Legacy key with comma" +msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:79 -msgid "Blr" -msgstr "ბელ" +#: rules/base.xml:6714 +msgid "Four-level key with dot" +msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:80 -msgid "Bosnia and Herzegovina" -msgstr "ბოსნია და ჰერცოგოვინა" +#: rules/base.xml:6720 +msgid "Four-level key with dot, Latin-9 only" +msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:81 -msgid "Both Alt keys together change group." +#: rules/base.xml:6726 +msgid "Four-level key with comma" msgstr "" -"ორივე Alt ღილაკი ერთად ცვლის " -"ჯგუფს." -#: ../rules/base.xml.in.h:82 -msgid "Both Ctrl keys together change group." +#: rules/base.xml:6732 +msgid "Four-level key with momayyez" msgstr "" -"ორივე Ctrl ღილაკი ერთად ცვლის " -"ჯგუფს." -#: ../rules/base.xml.in.h:83 -msgid "Both Shift keys together change group." +#. This assumes the KP_ abstract symbols are actually useful for some apps +#. The description needs to be rewritten +#: rules/base.xml:6740 +msgid "Four-level key with abstract separators" msgstr "" -"ორივე Shift ღილაკი ერთად ცვლის " -"ჯგუფს." -#: ../rules/base.xml.in.h:84 -msgid "Both Win-keys switch group while pressed." +#: rules/base.xml:6746 +msgid "Semicolon on third level" msgstr "" -"ორივე Win ღილაკი ერთად ცვლის " -"ჯგუფს." -#: ../rules/base.xml.in.h:85 -msgid "Bra" -msgstr "ბრაზ" +#: rules/base.xml:6756 +#, fuzzy +msgid "Caps Lock behavior" +msgstr "CapsLock ღილაკის ქცევა" -#: ../rules/base.xml.in.h:86 -msgid "Brazil" -msgstr "ბრაზილია" +#: rules/base.xml:6761 +#, fuzzy +msgid "Caps Lock uses internal capitalization; Shift \"pauses\" Caps Lock" +msgstr "რთავს შიდა კაპიტალიზაციას. Shift აყოვნებს CapsLock-ს. " + +#: rules/base.xml:6767 +#, fuzzy +msgid "Caps Lock uses internal capitalization; Shift does not affect Caps Lock" +msgstr "რთავს შიდა კაპიტალიზაციას. Shift არ ეხება CapsLock-ს. " + +#: rules/base.xml:6773 +#, fuzzy +msgid "Caps Lock acts as Shift with locking; Shift \"pauses\" Caps Lock" +msgstr "მუშაობს როგორც დაბლოკილი Shift, ის აყოვნებს CapsLock-ის მოქმედებას." + +#: rules/base.xml:6779 +#, fuzzy +msgid "Caps Lock acts as Shift with locking; Shift does not affect Caps Lock" +msgstr "მუშაობს როგორც დაბლოკილი Shift, ის არ აყოვნებს CapsLock-ის მოქმედებას." + +#: rules/base.xml:6785 +#, fuzzy +msgid "Caps Lock toggles normal capitalization of alphabetic characters" +msgstr "CapsLock რთავს ალფავიტის სიმბოლოების უბრალო კაპიტალიზაციას." + +#: rules/base.xml:6791 +#, fuzzy +msgid "Caps Lock toggles ShiftLock (affects all keys)" +msgstr "CapsLock რთავს Shift-ს, ეხება ყველა ღილაკს." + +#: rules/base.xml:6797 +#, fuzzy +msgid "Swap ESC and Caps Lock" +msgstr "CapsLock ის Ctrl-ით შეცვლა." -#: ../rules/base.xml.in.h:87 -msgid "Brazilian ABNT2" -msgstr "ბრაზილიური ABNT2" +#: rules/base.xml:6803 +#, fuzzy +msgid "Make Caps Lock an additional Esc" +msgstr "გამოიყენე CapsLock როგორც დამატებითი Ctrl კლავიში." + +#: rules/base.xml:6809 +#, fuzzy +msgid "Make Caps Lock an additional Backspace" +msgstr "გამოიყენე CapsLock როგორც დამატებითი Ctrl კლავიში." + +#: rules/base.xml:6815 +#, fuzzy +msgid "Make Caps Lock an additional Super" +msgstr "გამოიყენე CapsLock როგორც დამატებითი Ctrl კლავიში." + +#: rules/base.xml:6821 +#, fuzzy +msgid "Make Caps Lock an additional Hyper" +msgstr "გამოიყენე CapsLock როგორც დამატებითი Ctrl კლავიში." + +#: rules/base.xml:6827 +#, fuzzy +msgid "Make Caps Lock an additional Menu key" +msgstr "გამოიყენე CapsLock როგორც დამატებითი Ctrl კლავიში." + +#: rules/base.xml:6833 +#, fuzzy +msgid "Make Caps Lock an additional Num Lock" +msgstr "გამოიყენე CapsLock როგორც დამატებითი Ctrl კლავიში." + +#: rules/base.xml:6839 +#, fuzzy +msgid "Caps Lock is also a Ctrl" +msgstr "გამოიყენე CapsLock როგორც დამატებითი Ctrl კლავიში." + +#: rules/base.xml:6845 +#, fuzzy +msgid "Caps Lock is disabled" +msgstr "ღილაკი \tCaps Lock შეესაბამება Compose-ს." + +#: rules/base.xml:6853 +msgid "Alt/Win key behavior" +msgstr "Alt/Win კლავიშთა ქცევა" -#: ../rules/base.xml.in.h:88 -msgid "Brother Internet Keyboard" -msgstr "Brother Internet Keyboard" +#: rules/base.xml:6858 +#, fuzzy +msgid "Add the standard behavior to Menu key" +msgstr "მენიუს კლავიშისთვის სტანდარტული ქცევის მინიჭება." + +#: rules/base.xml:6864 +#, fuzzy +msgid "Alt and Meta are on Alt" +msgstr "Alt და Meta, Alt ღილაკზე (ნაგულისხმევია)." + +#: rules/base.xml:6870 +#, fuzzy +msgid "Alt is mapped to Win and the usual Alt" +msgstr "Alt შეესაბამება მარჯვენა Win ღილაკს, Super კი Menu-ს." + +#: rules/base.xml:6876 +#, fuzzy +msgid "Ctrl is mapped to Win and the usual Ctrl keys" +msgstr "Мета შეესაბამება მარცხენა Win ღილაკს." + +#: rules/base.xml:6882 +#, fuzzy +msgid "Ctrl is mapped to Alt; Alt is mapped to Win" +msgstr "Мета შეესაბამება მარცხენა Win ღილაკს." + +#: rules/base.xml:6888 +#, fuzzy +msgid "Meta is mapped to Win" +msgstr "Мета შეესაბამება Win ღილაკებს." + +#: rules/base.xml:6894 +#, fuzzy +msgid "Meta is mapped to Left Win" +msgstr "Мета შეესაბამება მარცხენა Win ღილაკს." + +#: rules/base.xml:6900 +#, fuzzy +msgid "Hyper is mapped to Win" +msgstr "Hyper შეესაბამება Win ღილაკებს." -#: ../rules/base.xml.in.h:89 -msgid "Bulgaria" -msgstr "ბულგარეთი" +#: rules/base.xml:6906 +#, fuzzy +msgid "Alt is mapped to Right Win, Super to Menu" +msgstr "Alt შეესაბამება მარჯვენა Win ღილაკს, Super კი Menu-ს." -#: ../rules/base.xml.in.h:90 -msgid "Cambodia" -msgstr "კამბოჯა" +#: rules/base.xml:6912 +#, fuzzy +msgid "Left Alt is swapped with Left Win" +msgstr "მარცხენა Alt-ი შეცვლილია Win ღილაკით" -#: ../rules/base.xml.in.h:91 -msgid "Can" -msgstr "კან" +#: rules/base.xml:6918 +#, fuzzy +msgid "Alt is swapped with Win" +msgstr "მარცხენა Alt-ი შეცვლილია Win ღილაკით" -#: ../rules/base.xml.in.h:92 -msgid "Canada" -msgstr "კანადა" +#: rules/base.xml:6924 +#, fuzzy +msgid "Win is mapped to PrtSc and the usual Win" +msgstr "Мета შეესაბამება მარცხენა Win ღილაკს." -#: ../rules/base.xml.in.h:93 -msgid "Caps Lock is Compose." +#: rules/base.xml:6932 +msgid "Position of Compose key" msgstr "" -"ღილაკი Caps Lock შეესაბამება Compose-ს." -#: ../rules/base.xml.in.h:94 -msgid "CapsLock LED shows alternative group." +#: rules/base.xml:6949 +msgid "3rd level of Left Win" msgstr "" -"CapsLock-ის ინდიკატორი აჩვენებს " -"დამატებით ჯგუფებს." -#: ../rules/base.xml.in.h:95 -msgid "CapsLock acts as Shift with locking. Shift \"pauses\" CapsLock." +#: rules/base.xml:6961 +msgid "3rd level of Right Win" msgstr "" -"მუშაობს როგორც დაბლოკილი Shift, " -"ის აყოვნებს CapsLock-ის " -"მოქმედებას." -#: ../rules/base.xml.in.h:96 -msgid "CapsLock acts as Shift with locking. Shift doesn't affect CapsLock." +#: rules/base.xml:6973 +msgid "3rd level of Menu" msgstr "" -"მუშაობს როგორც დაბლოკილი Shift, " -"ის არ აყოვნებს CapsLock-ის " -"მოქმედებას." -#: ../rules/base.xml.in.h:97 -msgid "CapsLock just locks the Shift modifier." +#: rules/base.xml:6985 +msgid "3rd level of Left Ctrl" msgstr "" -"CapsLock-ი ბლოკავს Shift " -"მოდიფიკატორს." - -#: ../rules/base.xml.in.h:98 -msgid "CapsLock key behavior" -msgstr "CapsLock ღილაკის ქცევა" -#: ../rules/base.xml.in.h:99 -msgid "CapsLock key changes group." -msgstr "CapsLock ღილაკი ცვლის ჯგუფს." +#: rules/base.xml:6997 +msgid "3rd level of Right Ctrl" +msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:100 -msgid "CapsLock toggles Shift so all keys are affected." +#: rules/base.xml:7009 +msgid "3rd level of Caps Lock" msgstr "" -"CapsLock რთავს Shift-ს, ეხება ყველა " -"ღილაკს." -#: ../rules/base.xml.in.h:101 -msgid "CapsLock toggles normal capitalization of alphabetic characters." +#: rules/base.xml:7021 +msgid "3rd level of <Less/Greater>" msgstr "" -"CapsLock რთავს ალფავიტის " -"სიმბოლოების უბრალო " -"კაპიტალიზაციას." -#: ../rules/base.xml.in.h:102 -msgid "CapsLock uses internal capitalization. Shift \"pauses\" CapsLock." +#: rules/base.xml:7027 +msgid "Pause" msgstr "" -"რთავს შიდა კაპიტალიზაციას. " -"Shift აყოვნებს CapsLock-ს. " -#: ../rules/base.xml.in.h:103 -msgid "CapsLock uses internal capitalization. Shift doesn't affect CapsLock." +#: rules/base.xml:7033 +msgid "PrtSc" msgstr "" -"რთავს შიდა კაპიტალიზაციას. " -"Shift არ ეხება CapsLock-ს. " -#: ../rules/base.xml.in.h:104 -msgid "Catalan variant with middle-dot L" -msgstr "კატალანური საშუალო L-ით" +#: rules/base.xml:7046 +msgid "Miscellaneous compatibility options" +msgstr "თავსებადობის სხვადასხვა პარამეტრი" -#: ../rules/base.xml.in.h:105 -msgid "Che" -msgstr "შვეიც" +#: rules/base.xml:7051 +#, fuzzy +msgid "Default numeric keypad keys" +msgstr "სტანდარტული ციფრული კლავიშები" -#: ../rules/base.xml.in.h:106 -msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd" -msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd" +#: rules/base.xml:7057 +msgid "Numeric keypad always enters digits (as in macOS)" +msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:107 -msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd (alternate option)" +#: rules/base.xml:7063 +msgid "" +"Num Lock on: digits; Shift for arrow keys. Num Lock off: arrow keys (as in " +"Windows)" msgstr "" -"Cherry Blue Line CyBo@rd (ალტერნატიული " -"ვარიანტი)" -#: ../rules/base.xml.in.h:108 -msgid "Cherry CyBo@rd USB-Hub" -msgstr "Cherry CyBo@rd USB-Hub" +#: rules/base.xml:7069 +msgid "Shift does not cancel Num Lock, chooses 3rd level instead" +msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:109 -msgid "Cherry CyMotion Master Linux" -msgstr "Cherry CyMotion Master Linux" +#: rules/base.xml:7075 +#, fuzzy +msgid "Special keys (Ctrl+Alt+<key>) handled in a server" +msgstr "სპეც კლავიშებს (Ctrl+Alt+<клв>) სერვერი ამუშავებთ." -#: ../rules/base.xml.in.h:110 -msgid "Chicony Internet Keyboard" -msgstr "Chicony Internet Keyboard" +#: rules/base.xml:7081 +msgid "Apple Aluminium: emulate PC keys (PrtSc, Scroll Lock, Pause, Num Lock)" +msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:111 -msgid "Chicony KB-9885" -msgstr "Chicony KB-9885" +#: rules/base.xml:7087 +#, fuzzy +msgid "Shift cancels Caps Lock" +msgstr "CapsLock ის Ctrl-ით შეცვლა." -#: ../rules/base.xml.in.h:112 -msgid "Classic Dvorak" -msgstr "კლასიკური Dvorak" +#: rules/base.xml:7093 +msgid "Enable extra typographic characters" +msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:113 -msgid "CloGaelach" -msgstr "CloGaelach" +#: rules/base.xml:7099 +#, fuzzy +msgid "Both Shift together enable Caps Lock" +msgstr "ორივე Shift ღილაკი ერთად ცვლის ჯგუფს." -#: ../rules/base.xml.in.h:114 -msgid "Compaq Easy Access Keyboard" -msgstr "Compaq Easy Access Keyboard" +#: rules/base.xml:7105 +msgid "Both Shift together enable Caps Lock; one Shift key disables it" +msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:115 -msgid "Compaq Internet Keyboard (13 keys)" -msgstr "Compaq Internet Keyboard (13 ღილაკიანი)" +#: rules/base.xml:7111 +#, fuzzy +msgid "Both Shift together enable Shift Lock" +msgstr "ორივე Shift ღილაკი ერთად ცვლის ჯგუფს." -#: ../rules/base.xml.in.h:116 -msgid "Compaq Internet Keyboard (18 keys)" -msgstr "Compaq Internet Keyboard (18 ღილაკიანი)" +#: rules/base.xml:7117 +msgid "Shift + Num Lock enables PointerKeys" +msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:117 -msgid "Compaq Internet Keyboard (7 keys)" -msgstr "Compaq Internet Keyboard (7 ღილაკიანი)" +#: rules/base.xml:7123 +msgid "Allow breaking grabs with keyboard actions (warning: security risk)" +msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:118 -msgid "Compaq iPaq Keyboard" -msgstr "Compaq iPaq Keyboard" +#: rules/base.xml:7129 +msgid "Allow grab and window tree logging" +msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:119 -msgid "Compose key position" -msgstr "Compose კლავიშის პოზიცია" +#: rules/base.xml:7137 +#, fuzzy +msgid "Adding currency signs to certain keys" +msgstr "ევროს ნიშნის ზოგიერთ კლავიშებზე დამატება" -#: ../rules/base.xml.in.h:120 -msgid "Congo, Democratic Republic of the" +#: rules/base.xml:7142 +msgid "Euro on E" msgstr "" -"კონგოს დემოკრატიული " -"რესპუბლიკა" - -#: ../rules/base.xml.in.h:121 -msgid "Croatia" -msgstr "ხორვატია" -#: ../rules/base.xml.in.h:122 -msgid "Ctrl key at bottom left" -msgstr "Ctrl ღილაკი ქვემოთ მარცხნივ" +#: rules/base.xml:7148 +msgid "Euro on 2" +msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:123 -msgid "Ctrl key at left of 'A'" -msgstr "Ctrl ღილაკი A ასოს მარცხნივ" +#: rules/base.xml:7154 +msgid "Euro on 4" +msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:124 -msgid "Ctrl key position" +#: rules/base.xml:7160 +msgid "Euro on 5" msgstr "" -"Ctrl ღილაკის ადგილმდებარეობა" -#: ../rules/base.xml.in.h:125 -msgid "Ctrl+Shift changes group." -msgstr "Ctrl Shift ცვლის ჯგუფს." +#: rules/base.xml:7166 +msgid "Rupee on 4" +msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:126 -msgid "Cyrillic" -msgstr "კირილიცა" +#: rules/base.xml:7173 +#, fuzzy +msgid "Key to choose 5th level" +msgstr "მე-3 საფეხურის ამორჩევისთვის, დააჭირეთ Menu ღილაკს." -#: ../rules/base.xml.in.h:127 -msgid "Cze" -msgstr "ჩეხ" +#: rules/base.xml:7178 +msgid "" +"<Less/Greater> chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed " +"together with another 5th level chooser" +msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:128 -msgid "Czechia" -msgstr "ჩეხეთი" +#: rules/base.xml:7184 +msgid "" +"Right Alt chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed together with " +"another 5th level chooser" +msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:129 -msgid "DRC" -msgstr "DRC" +#: rules/base.xml:7190 +msgid "" +"Left Win chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed together with " +"another 5th level chooser" +msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:130 -msgid "DTK2000" -msgstr "DTK2000" +#: rules/base.xml:7196 +msgid "" +"Right Win chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed together with " +"another 5th level chooser" +msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:131 -msgid "Dead acute" -msgstr "სპეც. სიმბოლო Dead acute" +#: rules/base.xml:7242 +msgid "Using space key to input non-breaking space" +msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:132 -msgid "Dead grave acute" -msgstr "სპეც. სიმბოლო Dead grave acute" +#: rules/base.xml:7247 +msgid "Usual space at any level" +msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:133 -msgid "Default numpad keys." +#: rules/base.xml:7253 +msgid "Non-breaking space at the 2nd level" msgstr "" -"სტანდარტული ციფრული " -"კლავიშები" -#: ../rules/base.xml.in.h:134 -msgid "Dell" -msgstr "Dell" +#: rules/base.xml:7259 +msgid "Non-breaking space at the 3rd level" +msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:135 -msgid "Dell 101-key PC" -msgstr "Dell 101-კლავიშიანი PC" +#: rules/base.xml:7265 +msgid "Non-breaking space at the 3rd level, nothing at the 4th level" +msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:136 -msgid "Dell Latitude series laptop" -msgstr "Dell Latitude series laptop" +#: rules/base.xml:7271 +msgid "" +"Non-breaking space at the 3rd level, thin non-breaking space at the 4th level" +msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:137 -msgid "Dell USB Multimedia Keybard" -msgstr "Dell USB Multimedia Keybard" +#: rules/base.xml:7277 +msgid "Non-breaking space at the 4th level" +msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:138 -msgid "Denmark" -msgstr "დანია" +#: rules/base.xml:7283 +msgid "" +"Non-breaking space at the 4th level, thin non-breaking space at the 6th level" +msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:139 -msgid "Deu" -msgstr "გერ" +#: rules/base.xml:7289 +msgid "" +"Non-breaking space at the 4th level, thin non-breaking space at the 6th " +"level (via Ctrl+Shift)" +msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:140 -msgid "Dexxa Wireless Desktop Keyboard" -msgstr "Dexxa Wireless Desktop Keyboard" +#: rules/base.xml:7295 +msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level" +msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:141 -msgid "Diamond 9801 / 9802 series" -msgstr "მოდელები Diamond 9801 / 9802 series" +#: rules/base.xml:7301 +msgid "" +"Zero-width non-joiner at the 2nd level, zero-width joiner at the 3rd level" +msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:142 -msgid "Dnk" -msgstr "დან" +#: rules/base.xml:7307 +msgid "" +"Zero-width non-joiner at the 2nd level, zero-width joiner at the 3rd level, " +"non-breaking space at the 4th level" +msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:143 -msgid "Dvorak" -msgstr "დვორაკული" +#: rules/base.xml:7313 +msgid "" +"Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level" +msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:144 -msgid "Dvorak, Polish quotes on key \"1/!\"" +#: rules/base.xml:7319 +msgid "" +"Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, " +"nothing at the 4th level" msgstr "" -"Dvorak, პოლონური ფრჩხილები \"1/!\" " -"ღილაკზეა" -#: ../rules/base.xml.in.h:145 -msgid "Dvorak, Polish quotes on quotemark key" +#: rules/base.xml:7325 +msgid "" +"Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, " +"zero-width joiner at the 4th level" msgstr "" -"Dvorak, პოლონური ფრჩხილები, " -"ფრჩხილების კლავიშზე" -#: ../rules/base.xml.in.h:146 -msgid "Eliminate dead keys" +#: rules/base.xml:7331 +msgid "" +"Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, " +"thin non-breaking space at the 4th level" msgstr "" -"სპეც ღილაკების (dead keys) გამორთვა" -#: ../rules/base.xml.in.h:147 -msgid "Ennyah DKB-1008" -msgstr "Ennyah DKB-1008" +#: rules/base.xml:7337 +msgid "" +"Zero-width non-joiner at the 3rd level, zero-width joiner at the 4th level" +msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:148 -msgid "Epo" -msgstr "ეპო" +#: rules/base.xml:7344 +msgid "Japanese keyboard options" +msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:149 -msgid "Esp" -msgstr "ესპ" +#: rules/base.xml:7349 +msgid "Kana Lock key is locking" +msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:150 -msgid "Esperanto" -msgstr "ესპერანტო" +#: rules/base.xml:7355 +msgid "NICOLA-F style Backspace" +msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:151 -msgid "Est" -msgstr "ესტ" +#: rules/base.xml:7361 +#, fuzzy +msgid "Make Zenkaku Hankaku an additional Esc" +msgstr "გამოიყენე CapsLock როგორც დამატებითი Ctrl კლავიში." -#: ../rules/base.xml.in.h:152 -msgid "Estonia" -msgstr "ესტონეთი" +#: rules/base.xml:7368 +msgid "Korean Hangul/Hanja keys" +msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:153 -msgid "Evdev-managed keyboard" -msgstr "Evdev-managed keyboard" +#: rules/base.xml:7373 +msgid "Right Alt as Hangul, right Ctrl as Hanja" +msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:154 -msgid "Everex STEPnote" -msgstr "Everex STEPnote" +#: rules/base.xml:7379 +#, fuzzy +msgid "Right Ctrl as Hangul, right Alt as Hanja" +msgstr "მარჯვენა Ctrl ღილაკი მოქმედებს როგორც მარჯვენა Alt." -#: ../rules/base.xml.in.h:155 -msgid "Ewe" -msgstr "ივი" +#: rules/base.xml:7386 +msgid "Adding Esperanto supersigned letters" +msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:156 -msgid "Extended" -msgstr "გაფართოებული" +#: rules/base.xml:7391 +msgid "To the corresponding key in a QWERTY layout" +msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:157 -msgid "Extended Backslash" +#: rules/base.xml:7397 +msgid "To the corresponding key in a Dvorak layout" msgstr "" -"Backslash გაფართოებული ფუნქციები" -#: ../rules/base.xml.in.h:158 -msgid "F-letter (F) variant" -msgstr "F-ს ვარიანტი" +#: rules/base.xml:7403 +msgid "To the corresponding key in a Colemak layout" +msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:159 -msgid "Fao" -msgstr "ფარ" +#: rules/base.xml:7410 +msgid "Maintain key compatibility with old Solaris keycodes" +msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:160 -msgid "Faroe Islands" -msgstr "ფარერის კუნძულები" +#: rules/base.xml:7415 +msgid "Sun Key compatibility" +msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:161 -msgid "Fin" -msgstr "ფინ" +#: rules/base.xml:7422 +msgid "Key sequence to kill the X server" +msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:162 -msgid "Finland" -msgstr "ფინეთი" +#: rules/base.xml:7427 +msgid "Ctrl+Alt+Backspace" +msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:163 -msgid "Fra" -msgstr "ფრა" +#: rules/base.extras.xml:9 +#, fuzzy +msgid "apl" +msgstr "მალ" -#: ../rules/base.xml.in.h:164 -msgid "France" -msgstr "საფრანგეთი" +#: rules/base.extras.xml:10 +msgid "APL" +msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:165 -msgid "French" -msgstr "ფრანგული" +#: rules/base.extras.xml:19 +msgid "dlg" +msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:166 -msgid "French (Macintosh)" -msgstr "ფრანგული (Macintosh)" +#: rules/base.extras.xml:20 +msgid "Dyalog APL complete" +msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:167 -msgid "French (legacy)" -msgstr "ფრანგული (legacy)" +#: rules/base.extras.xml:26 +msgid "sax" +msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:168 -msgid "French Dvorak" -msgstr "ფრანგული Dvorak" +#: rules/base.extras.xml:27 +msgid "APL Keyboard Symbols: sax" +msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:169 -msgid "French, Sun dead keys" -msgstr "ფრანგული, Sun dead keys" +#: rules/base.extras.xml:33 +msgid "ufd" +msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:170 -msgid "French, eliminate dead keys" -msgstr "ფრანგული, dead keys გარეშე" +#: rules/base.extras.xml:34 +msgid "APL Keyboard Symbols: Unified Layout" +msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:171 -msgid "Fula" -msgstr "ფულა" +#: rules/base.extras.xml:40 +msgid "apl2" +msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:172 -msgid "GBr" -msgstr "ბრიტ" +#: rules/base.extras.xml:41 +msgid "APL Keyboard Symbols: IBM APL2" +msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:173 -msgid "Ga" -msgstr "გა" +#: rules/base.extras.xml:47 +msgid "aplII" +msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:174 -msgid "Generic 101-key PC" -msgstr "სტანდარტული 101-ღილაკიანი PC" +#: rules/base.extras.xml:48 +msgid "APL Keyboard Symbols: Manugistics APL*PLUS II" +msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:175 -msgid "Generic 102-key (Intl) PC" +#: rules/base.extras.xml:54 +msgid "aplx" msgstr "" -"სტანდარტული 102-ღილაკიანი (Intl) PC" -#: ../rules/base.xml.in.h:176 -msgid "Generic 104-key PC" -msgstr "სტანდარტული 104-ღილაკიანი PC" +#: rules/base.extras.xml:55 +msgid "APL Keyboard Symbols: APLX Unified APL Layout" +msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:177 -msgid "Generic 105-key (Intl) PC" +#: rules/base.extras.xml:73 +msgid "kut" msgstr "" -"სტანდარტული 105-ღილაკიანი (Intl) PC" -#: ../rules/base.xml.in.h:178 -msgid "Genius Comfy KB-12e" -msgstr "Genius Comfy KB-12e" +#: rules/base.extras.xml:74 +msgid "Kutenai" +msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:179 -msgid "Genius Comfy KB-16M / Genius MM Keyboard KWD-910" -msgstr "Genius Comfy KB-16M / Genius MM Keyboard KWD-910" +#: rules/base.extras.xml:80 +msgid "shs" +msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:180 -msgid "Genius Comfy KB-21e-Scroll" -msgstr "Genius Comfy KB-21e-Scroll" +#: rules/base.extras.xml:81 +msgid "Secwepemctsin" +msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:181 -msgid "Genius KB-19e NB" -msgstr "Genius KB-19e NB" +#: rules/base.extras.xml:87 +msgid "Multilingual (Canada, Sun Type 6/7)" +msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:182 -msgid "Geo" -msgstr "ქართ" +#: rules/base.extras.xml:105 +#, fuzzy +msgid "German (US, with German letters)" +msgstr "რუმინული კლავიატურა გერმანული ასოებით" -#: ../rules/base.xml.in.h:183 -msgid "Georgia" -msgstr "საქართველო" +#: rules/base.extras.xml:114 +#, fuzzy +msgid "German (with Hungarian letters and no dead keys)" +msgstr "რუმინული კლავიატურა გერმანული ასოებით, dead keys გარეშე. " -#: ../rules/base.xml.in.h:184 -msgid "German (Macintosh)" -msgstr "გერმანული (Macintosh)" +#: rules/base.extras.xml:124 +#, fuzzy +msgid "Polish (Germany, no dead keys)" +msgstr "გერმანული, Sun dead keys" -#: ../rules/base.xml.in.h:185 -msgid "German, Sun dead keys" +#: rules/base.extras.xml:134 +#, fuzzy +msgid "German (Sun Type 6/7)" msgstr "გერმანული, Sun dead keys" -#: ../rules/base.xml.in.h:186 -msgid "German, eliminate dead keys" -msgstr "გერმანული, სპეც dead keys გარეშე" +#: rules/base.extras.xml:140 +msgid "German (Aus der Neo-Welt)" +msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:187 -msgid "Germany" +#: rules/base.extras.xml:146 +#, fuzzy +msgid "German (KOY)" msgstr "გერმანია" -#: ../rules/base.xml.in.h:188 -msgid "Gha" -msgstr "გან" - -#: ../rules/base.xml.in.h:189 -msgid "Ghana" -msgstr "განა" - -#: ../rules/base.xml.in.h:190 -msgid "Gre" -msgstr "საბ" - -#: ../rules/base.xml.in.h:191 -msgid "Greece" -msgstr "საბერძნეთი" +#: rules/base.extras.xml:152 +#, fuzzy +msgid "German (Bone)" +msgstr "გერმანული (Macintosh)" -#: ../rules/base.xml.in.h:192 -msgid "Group Shift/Lock behavior" +#: rules/base.extras.xml:158 +msgid "German (Bone, eszett home row)" msgstr "" -"განლაგების შეცვლის ფუნქცია" - -#: ../rules/base.xml.in.h:193 -msgid "Gujarati" -msgstr "გუჯარათი" - -#: ../rules/base.xml.in.h:194 -msgid "Gurmukhi" -msgstr "გურმუხი" - -#: ../rules/base.xml.in.h:195 -msgid "Gyration" -msgstr "გირაშნ" - -#: ../rules/base.xml.in.h:196 -msgid "Hausa" -msgstr "ჰაუსა" - -#: ../rules/base.xml.in.h:197 -msgid "Hewlett-Packard Internet Keyboard" -msgstr "Hewlett-Packard Internet Keyboard" - -#: ../rules/base.xml.in.h:198 -msgid "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA" -msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA" - -#: ../rules/base.xml.in.h:199 -msgid "Hewlett-Packard Omnibook 5xx" -msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 5xx" - -#: ../rules/base.xml.in.h:200 -msgid "Hewlett-Packard Omnibook 6000/6100" -msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 6000/6100" - -#: ../rules/base.xml.in.h:201 -msgid "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GC" -msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GC" - -#: ../rules/base.xml.in.h:202 -msgid "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GF" -msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GF" - -#: ../rules/base.xml.in.h:203 -msgid "Hewlett-Packard Omnibook XT1000" -msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XT1000" -#: ../rules/base.xml.in.h:204 -msgid "Hewlett-Packard Pavilion ZT11xx" -msgstr "Hewlett-Packard Pavilion ZT11xx" +#: rules/base.extras.xml:164 +msgid "German (Neo qwertz)" +msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:205 -msgid "Hewlett-Packard SK-2501 Multimedia Keyboard" -msgstr "Hewlett-Packard SK-2501 Multimedia Keyboard" +#: rules/base.extras.xml:170 +msgid "German (Neo qwerty)" +msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:206 -msgid "Hewlett-Packard SK-2505 Internet Keyboard" -msgstr "Hewlett-Packard SK-2505 Internet Keyboard" +#: rules/base.extras.xml:178 +msgid "Russian (Germany, recommended)" +msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:207 -msgid "Honeywell Euroboard" -msgstr "Honeywell Euroboard" +#: rules/base.extras.xml:189 +msgid "Russian (Germany, transliteration)" +msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:208 -msgid "Hrv" -msgstr "ხორ" +#: rules/base.extras.xml:198 +#, fuzzy +msgid "German Ladin" +msgstr "გერმანული (Macintosh)" -#: ../rules/base.xml.in.h:209 -msgid "Hun" -msgstr "უნგ" +#: rules/base.extras.xml:199 +msgid "de_lld" +msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:210 -msgid "Hungary" +#: rules/base.extras.xml:217 +#, fuzzy +msgid "Old Hungarian" msgstr "უნგრეთი" -#: ../rules/base.xml.in.h:211 -msgid "Hyper is mapped to the Win-keys." -msgstr "Hyper შეესაბამება Win ღილაკებს." - -#: ../rules/base.xml.in.h:212 -msgid "IBM (LST 1205-92)" -msgstr "IBM (LST 1205-92)" - -#: ../rules/base.xml.in.h:213 -msgid "IBM Rapid Access" -msgstr "IBM Rapid Access" - -#: ../rules/base.xml.in.h:214 -msgid "IBM Rapid Access II" -msgstr "IBM Rapid Access II" +#: rules/base.extras.xml:218 +msgid "oldhun" +msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:215 -msgid "IBM Rapid Access II (alternate option)" +#: rules/base.extras.xml:236 +msgid "Avestan" msgstr "" -"IBM Rapid Access II (ალტერნატიული " -"ვარიანტი)" -#: ../rules/base.xml.in.h:216 -msgid "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E" -msgstr "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E" +#: rules/base.extras.xml:257 +#, fuzzy +msgid "Lithuanian (US Dvorak with Lithuanian letters)" +msgstr "აშშ-ს კლავიატურა ლიტვური ასოებით" -#: ../rules/base.xml.in.h:217 -msgid "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E, Intl" -msgstr "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E, Intl" +#: rules/base.extras.xml:263 +msgid "Lithuanian (Sun Type 6/7)" +msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:218 -msgid "ISO Alternate" -msgstr "დამატებითი ISO" +#: rules/base.extras.xml:281 +msgid "Latvian (US Dvorak)" +msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:219 -msgid "Iceland" -msgstr "ისლანდია" +#: rules/base.extras.xml:287 +msgid "Latvian (US Dvorak, Y variant)" +msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:220 -msgid "Ind" -msgstr "ინდ" +#: rules/base.extras.xml:293 +msgid "Latvian (US Dvorak, minus variant)" +msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:221 -msgid "India" -msgstr "ინდოეთი" +#: rules/base.extras.xml:299 +msgid "Latvian (programmer US Dvorak)" +msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:222 -msgid "International (with dead keys)" +#: rules/base.extras.xml:305 +msgid "Latvian (programmer US Dvorak, Y variant)" msgstr "" -"საერთაშორისო, სპეც " -"ღილაკებით (dead keys)" -#: ../rules/base.xml.in.h:223 -msgid "Inuktitut" -msgstr "ინუკტიტუტი" +#: rules/base.extras.xml:311 +msgid "Latvian (programmer US Dvorak, minus variant)" +msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:224 -msgid "Iran" -msgstr "ირანი" +#: rules/base.extras.xml:317 +msgid "Latvian (US Colemak)" +msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:225 -msgid "Iraq" -msgstr "ერაყი" +#: rules/base.extras.xml:323 +msgid "Latvian (US Colemak, apostrophe variant)" +msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:226 -msgid "Ireland" -msgstr "ირლანდია" +#: rules/base.extras.xml:329 +msgid "Latvian (Sun Type 6/7)" +msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:227 -msgid "Irl" -msgstr "ირლ" +#: rules/base.extras.xml:347 +msgid "English (US, international AltGr Unicode combining)" +msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:228 -msgid "Irn" -msgstr "ირა" +#: rules/base.extras.xml:353 +msgid "English (US, international AltGr Unicode combining, alternative)" +msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:229 -msgid "Irq" -msgstr "ერა" +#: rules/base.extras.xml:359 +msgid "Atsina" +msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:230 -msgid "Isl" -msgstr "ისლ" +#: rules/base.extras.xml:366 +msgid "Coeur d'Alene Salish" +msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:231 -msgid "Isr" -msgstr "ებრ" +#: rules/base.extras.xml:375 +msgid "Czech Slovak and German (US)" +msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:232 -msgid "Israel" -msgstr "ისრაელი" +#: rules/base.extras.xml:387 +msgid "English (US, IBM Arabic 238_L)" +msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:233 -msgid "Ita" -msgstr "იტა" +#: rules/base.extras.xml:393 +msgid "English (US, Sun Type 6/7)" +msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:234 -msgid "Italy" -msgstr "იტალია" +#: rules/base.extras.xml:399 +msgid "English (Norman)" +msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:235 -msgid "Japan" -msgstr "იაპონია" +#: rules/base.extras.xml:405 +msgid "English (Carpalx)" +msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:236 -msgid "Japan (PC-98xx Series)" -msgstr "Japan (PC-98xx Series)" +#: rules/base.extras.xml:411 +#, fuzzy +msgid "English (Carpalx, intl., with dead keys)" +msgstr "საერთაშორისო, სპეც ღილაკებით (dead keys)" -#: ../rules/base.xml.in.h:237 -msgid "Japanese 106-key" -msgstr "იაპონია 106-ღილაკიანი" +#: rules/base.extras.xml:417 +msgid "English (Carpalx, intl., with AltGr dead keys)" +msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:238 -msgid "Jpn" -msgstr "იაპ" +#: rules/base.extras.xml:423 +msgid "English (Carpalx, full optimization)" +msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:239 -msgid "Kannada" -msgstr "კანნადა" +#: rules/base.extras.xml:429 +msgid "English (Carpalx, full optimization, intl., with dead keys)" +msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:240 -msgid "Kashubian" -msgstr "კაშუბიანი" +#: rules/base.extras.xml:435 +msgid "English (Carpalx, full optimization, intl., with AltGr dead keys)" +msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:241 -msgid "Kaz" -msgstr "ყაზ" +#: rules/base.extras.xml:441 +msgid "Sicilian (US keyboard)" +msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:242 -msgid "Kazakh with Russian" -msgstr "ყაზახური რუსულთან" +#: rules/base.extras.xml:464 +#, fuzzy +msgid "Polish (intl., with dead keys)" +msgstr "საერთაშორისო, სპეც ღილაკებით (dead keys)" -#: ../rules/base.xml.in.h:243 -msgid "Kazakhstan" -msgstr "ყაზახეთი" +#: rules/base.extras.xml:470 +msgid "Polish (Colemak)" +msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:244 -msgid "Keypad" -msgstr "დამატებითი პანელით" +#: rules/base.extras.xml:476 +msgid "Polish (Sun Type 6/7)" +msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:245 -msgid "Keytronic FlexPro" -msgstr "Keytronic FlexPro" +#: rules/base.extras.xml:482 +msgid "Polish (Glagolica)" +msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:246 -msgid "Khm" -msgstr "კხმ" +#: rules/base.extras.xml:501 +msgid "Crimean Tatar (Dobruja Q)" +msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:247 -msgid "Kor" -msgstr "კორ" +#: rules/base.extras.xml:510 +msgid "Romanian (ergonomic Touchtype)" +msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:248 -msgid "Korea, Republic of" -msgstr "კორეა, რესპუბლიკა" +#: rules/base.extras.xml:516 +msgid "Romanian (Sun Type 6/7)" +msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:249 -msgid "Korean 106-key" -msgstr "კორეული 106-ღილაკიანი" +#: rules/base.extras.xml:534 +msgid "Serbian (combining accents instead of dead keys)" +msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:250 -msgid "Kotoistus" -msgstr "Kotoistus" +#: rules/base.extras.xml:549 +msgid "Church Slavonic" +msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:251 -msgid "Kurdish, (F)" -msgstr "ქურთული, (F)" +#: rules/base.extras.xml:559 +msgid "Russian (with Ukrainian-Belorussian layout)" +msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:252 -msgid "Kurdish, Arabic-Latin" -msgstr "ქურთული, არაბულ-ლათინური" +#: rules/base.extras.xml:570 +#, fuzzy +msgid "Russian (Rulemak, phonetic Colemak)" +msgstr "რუსული ფონეტიკური" -#: ../rules/base.xml.in.h:253 -msgid "Kurdish, Latin Alt-Q" -msgstr "ქურთული, ლათინური Alt-Q" +#: rules/base.extras.xml:576 +msgid "Russian (Sun Type 6/7)" +msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:254 -msgid "Kurdish, Latin Q" -msgstr "ქურთული, ლათინური Q" +#: rules/base.extras.xml:582 +msgid "Russian (with US punctuation)" +msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:255 -msgid "Kyr" -msgstr "ყირ" +#: rules/base.extras.xml:589 +msgid "Russian (Polyglot and Reactionary)" +msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:256 -msgid "Kyrgyzstan" -msgstr "ყირღიზეთი" +#: rules/base.extras.xml:675 +#, fuzzy +msgid "Armenian (OLPC phonetic)" +msgstr "სირიის ფონეტიკური" -#: ../rules/base.xml.in.h:257 -msgid "LAm" -msgstr "ლათამ" +#: rules/base.extras.xml:693 +msgid "Hebrew (Biblical, SIL phonetic)" +msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:258 -msgid "Lao" -msgstr "ლაოსური" +#: rules/base.extras.xml:711 +msgid "Arabic (Sun Type 6/7)" +msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:259 -msgid "Laos" -msgstr "ლაოსი" +#: rules/base.extras.xml:717 +msgid "" +"Arabic (with extensions for Arabic-written other languages and European " +"digits preferred)" +msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:260 -msgid "Laptop/notebook Compaq (eg. Armada) Laptop Keyboard" +#: rules/base.extras.xml:723 +msgid "" +"Arabic (with extensions for Arabic-written other languages and Arabic digits " +"preferred)" msgstr "" -"Compaq ლეპტოპ/ნოუთბუქის " -"კლავიატურა (მაგ. Armada)" -#: ../rules/base.xml.in.h:261 -msgid "Laptop/notebook Compaq (eg. Presario) Internet Keyboard" +#: rules/base.extras.xml:729 +msgid "Ugaritic instead of Arabic" msgstr "" -"Compaq ლეპტოპ/ნოუთბუქის " -"კლავიატურა (მაგ. Presario)" -#: ../rules/base.xml.in.h:262 -msgid "Laptop/notebook Dell Inspiron 6xxx/8xxx" -msgstr "ლეპტოპ/ნოუთბუქი Dell Inspiron 6xxx/8xxx" +#: rules/base.extras.xml:744 +msgid "Belgian (Sun Type 6/7)" +msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:263 -msgid "Laptop/notebook eMachines m68xx" -msgstr "ლეპტოპ/ნოუთბუქი eMachines m68xx" +#: rules/base.extras.xml:759 +msgid "Portuguese (Brazil, Sun Type 6/7)" +msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:264 -msgid "Latin" -msgstr "ლათინური" +#: rules/base.extras.xml:774 +msgid "Czech (Sun Type 6/7)" +msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:265 -msgid "Latin American" -msgstr "ლათინურ ამერიკული" +#: rules/base.extras.xml:789 +msgid "Danish (Sun Type 6/7)" +msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:266 -msgid "Latin Unicode" -msgstr "ლათინური უნიკოდი" +#: rules/base.extras.xml:804 +msgid "Dutch (Sun Type 6/7)" +msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:267 -msgid "Latin Unicode qwerty" -msgstr "ლათინური უნიკოდი qwerty" +#: rules/base.extras.xml:819 +msgid "Estonian (Sun Type 6/7)" +msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:268 -msgid "Latin qwerty" -msgstr "ლათინური qwerty" +#: rules/base.extras.xml:834 +msgid "Finnish (DAS)" +msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:269 -msgid "Latin with guillemets" +#: rules/base.extras.xml:840 +msgid "Finnish (Sun Type 6/7)" msgstr "" -"ლათინური ფრანგული " -"ბრჭყალებით" -#: ../rules/base.xml.in.h:270 -msgid "Latvia" -msgstr "ლატვია" +#: rules/base.extras.xml:846 +#, fuzzy +msgid "Finnish Dvorak" +msgstr "ფრანგული Dvorak" + +#: rules/base.extras.xml:861 +#, fuzzy +msgid "French (Sun Type 6/7)" +msgstr "ფრანგული, Sun dead keys" -#: ../rules/base.xml.in.h:271 -msgid "Left Alt is swapped with left Win-key." +#: rules/base.extras.xml:867 +msgid "French (US, with French letters, with dead keys, alternative)" msgstr "" -"მარცხენა Alt-ი შეცვლილია Win " -"ღილაკით" -#: ../rules/base.xml.in.h:272 -msgid "Left Alt key changes group." +#: rules/base.extras.xml:873 +msgid "French (US, AZERTY)" msgstr "" -"მარცხენა Alt ღილაკი ცვლის " -"ჯგუფს." -#: ../rules/base.xml.in.h:273 -msgid "Left Alt key switches group while pressed." +#: rules/base.extras.xml:888 +msgid "Greek (Sun Type 6/7)" msgstr "" -"მარცხენა Alt ღილაკი ცვლის " -"ჯგუფს დაჭერის დროს." -#: ../rules/base.xml.in.h:274 -msgid "Left Ctrl key changes group." +#: rules/base.extras.xml:894 +msgid "Greek (Colemak)" msgstr "" -"მარცხენა Alt ღილაკი ცვლის " -"ჯგუფს." -#: ../rules/base.xml.in.h:275 -msgid "Left Shift key changes group." +#: rules/base.extras.xml:909 +msgid "Italian (Sun Type 6/7)" msgstr "" -"მარცხენა Shift ღილაკი ცვლის " -"ჯგუფს." -#: ../rules/base.xml.in.h:276 -msgid "Left Win-key changes group." +#: rules/base.extras.xml:915 +msgid "Friulian (Italy)" msgstr "" -"მარცხენა Win ღილაკი ცვლის " -"ჯგუფს." -#: ../rules/base.xml.in.h:277 -msgid "Left Win-key is Compose." +#: rules/base.extras.xml:924 +msgid "Italian Ladin" msgstr "" -"მარცხენა Win ღილაკი " -"შეესაბამება Compose-ს." -#: ../rules/base.xml.in.h:278 -msgid "Left Win-key switches group while pressed." +#: rules/base.extras.xml:925 +msgid "it_lld" msgstr "" -"მარცხენა Win ღილაკი ცვლის " -"ჯგუფს დაჭერის დროს." -#: ../rules/base.xml.in.h:279 -msgid "Left handed Dvorak" -msgstr "Dvorak ცაციებისთვის" +#: rules/base.extras.xml:944 +msgid "Japanese (Sun Type 6)" +msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:280 -msgid "Lithuania" -msgstr "ლიტვა" +#: rules/base.extras.xml:950 +msgid "Japanese (Sun Type 7 - pc compatible)" +msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:281 -msgid "Logitech Access Keyboard" -msgstr "Logitech Access Keyboard" +#: rules/base.extras.xml:956 +msgid "Japanese (Sun Type 7 - sun compatible)" +msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:282 -msgid "Logitech Cordless Desktop" -msgstr "Logitech Cordless Desktop" +#: rules/base.extras.xml:971 +msgid "Norwegian (Sun Type 6/7)" +msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:283 -msgid "Logitech Cordless Desktop LX-300" -msgstr "Logitech Cordless Desktop LX-300" +#: rules/base.extras.xml:986 +msgid "Portuguese (Sun Type 6/7)" +msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:284 -msgid "Logitech Cordless Desktop Navigator" -msgstr "Logitech Cordless Desktop Navigator" +#: rules/base.extras.xml:1016 +msgid "Slovak (Sun Type 6/7)" +msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:285 -msgid "Logitech Cordless Desktop Optical" -msgstr "Logitech Cordless Desktop Optical" +#: rules/base.extras.xml:1031 +msgid "Spanish (Sun Type 6/7)" +msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:286 -msgid "Logitech Cordless Desktop Pro" -msgstr "Logitech Cordless Desktop Pro" +#: rules/base.extras.xml:1046 +msgid "Swedish (Dvorak A5)" +msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:287 -msgid "Logitech Cordless Desktop Pro (alternate option)" +#: rules/base.extras.xml:1052 +msgid "Swedish (Sun Type 6/7)" msgstr "" -"Logitech Cordless Desktop Pro (ალტერნატიული " -"ვარიანტი)" -#: ../rules/base.xml.in.h:288 -msgid "Logitech Cordless Desktop Pro (alternate option2)" +#: rules/base.extras.xml:1058 +msgid "Elfdalian (Swedish, with combining ogonek)" msgstr "" -"Logitech Cordless Desktop Pro (ალტერნატიული " -"ვარიანტი2)" -#: ../rules/base.xml.in.h:289 -msgid "Logitech Cordless Desktop iTouch" -msgstr "Logitech Cordless Desktop iTouch" +#: rules/base.extras.xml:1076 +msgid "German (Switzerland, Sun Type 6/7)" +msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:290 -msgid "Logitech Cordless Freedom/Desktop Navigator" -msgstr "Logitech Cordless Freedom/Desktop Navigator" +#: rules/base.extras.xml:1082 +msgid "French (Switzerland, Sun Type 6/7)" +msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:291 -msgid "Logitech Internet Keyboard" -msgstr "Logitech Internet Keyboard" +#: rules/base.extras.xml:1097 +msgid "Turkish (Sun Type 6/7)" +msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:292 -msgid "Logitech Internet Navigator Keyboard" -msgstr "Logitech Internet Navigator Keyboard" +#: rules/base.extras.xml:1112 +msgid "Ukrainian (Sun Type 6/7)" +msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:293 -msgid "Logitech Ultra-X Keyboard" -msgstr "Logitech Ultra-X Keyboard" +#: rules/base.extras.xml:1127 +msgid "English (UK, Sun Type 6/7)" +msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:294 -msgid "Logitech diNovo Keyboard" -msgstr "Logitech diNovo Keyboard" +#: rules/base.extras.xml:1142 +msgid "Korean (Sun Type 6/7)" +msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:295 -msgid "Logitech iTouch" -msgstr "Logitech iTouch" +#: rules/base.extras.xml:1161 +msgid "Vietnamese (AÐERTY)" +msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:296 -msgid "Logitech iTouch Cordless Keyboard (model Y-RB6)" -msgstr "Logitech iTouch Cordless Keyboard (model Y-RB6)" +#: rules/base.extras.xml:1167 +msgid "Vietnamese (QĐERTY)" +msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:297 -msgid "Logitech iTouch Internet Navigator Keyboard SE" -msgstr "Logitech iTouch Internet Navigator Keyboard SE" +#. Keyboard indicator for European layouts +#: rules/base.extras.xml:1176 +#, fuzzy +msgid "eu" +msgstr "გერ" -#: ../rules/base.xml.in.h:298 -msgid "Logitech iTouch Internet Navigator Keyboard SE (USB)" -msgstr "Logitech iTouch Internet Navigator Keyboard SE (USB)" +#: rules/base.extras.xml:1177 +#, fuzzy +msgid "EurKEY (US based layout with European letters)" +msgstr "აშშ-ს კლავიატურა ხორვატიული ასოებით" -#: ../rules/base.xml.in.h:299 -msgid "Ltu" -msgstr "ლიტ" +#. Keyboard layouts for transcription and transliteration systems +#: rules/base.extras.xml:1218 +msgid "International Phonetic Alphabet" +msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:300 -msgid "Lva" -msgstr "ლატვ" +#: rules/base.extras.xml:1228 +msgid "Parentheses position" +msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:301 -msgid "Macedonia" -msgstr "მაკედონია" +#: rules/base.extras.xml:1233 +msgid "Swap with square brackets" +msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:302 -msgid "Macintosh" -msgstr "Macintosh" +#~ msgid "(F)" +#~ msgstr "(F)" -#: ../rules/base.xml.in.h:303 -msgid "Macintosh Old" -msgstr "Macintosh ძველი" +#~ msgid "101/qwerty/comma/Dead keys" +#~ msgstr "pc101, qwerty, მძიმე, სპეც კლავიშები (dead keys)" -#: ../rules/base.xml.in.h:304 -msgid "Macintosh layout" -msgstr "Macintosh-ის განლაგება" +#~ msgid "101/qwerty/comma/Eliminate dead keys" +#~ msgstr "pc101, qwerty, მძიმე, სპეც კლავიშების (dead keys) გარეშე" -#: ../rules/base.xml.in.h:305 -msgid "Macintosh layout, eliminate dead keys" -msgstr "" -"Macintosh-ის განლაგება, სპეც " -"კლავიშების (dead keys) გარეშე" +#~ msgid "101/qwerty/dot/Dead keys" +#~ msgstr "pc101, qwerty, წერტილი, სპეც კლავიშები (dead keys)" -#: ../rules/base.xml.in.h:306 -msgid "Make CapsLock an additional Ctrl." -msgstr "" -"გამოიყენე CapsLock როგორც " -"დამატებითი Ctrl კლავიში." +#~ msgid "101/qwerty/dot/Eliminate dead keys" +#~ msgstr "pc101, qwerty, წერტილი, სპეც კლავიშები (dead keys) გარეშე" -#: ../rules/base.xml.in.h:307 -msgid "Mal" -msgstr "მალ" +#~ msgid "101/qwertz/comma/Dead keys" +#~ msgstr "pc101, qwertz, მძიმე, სპეც კლავიშები (dead keys)" -#: ../rules/base.xml.in.h:308 -msgid "Malayalam" -msgstr "მალაური" +#~ msgid "101/qwertz/comma/Eliminate dead keys" +#~ msgstr "pc101, qwertz, მძიმე, სპეც კლავიშების (dead keys) გარეშე" -#: ../rules/base.xml.in.h:309 -msgid "Maldives" -msgstr "მალდივები" +#~ msgid "101/qwertz/dot/Dead keys" +#~ msgstr "pc101, qwertz, წერტილი, სპეც კლავიშები (dead keys)" -#: ../rules/base.xml.in.h:310 -msgid "Malta" -msgstr "მალტა" +#~ msgid "101/qwertz/dot/Eliminate dead keys" +#~ msgstr "pc101, qwertz, წერტილი, სპეც კლავიშების (dead keys) გარეშე" -#: ../rules/base.xml.in.h:311 -msgid "Maltese keyboard with US layout" -msgstr "" -"მალტის კლავიატურა აშშ-ს " -"განლაგებით" +#~ msgid "102/qwerty/comma/Dead keys" +#~ msgstr "pc102, qwerty, მძიმე, სპეც კლავიშები (dead keys)" -#: ../rules/base.xml.in.h:312 -msgid "Mao" -msgstr "მაო" +#~ msgid "102/qwerty/comma/Eliminate dead keys" +#~ msgstr "pc102, qwerty, მძიმე, სპეც კლავიშების (dead keys) გარეშე" -#: ../rules/base.xml.in.h:313 -msgid "Maori" -msgstr "მაორი" +#~ msgid "102/qwerty/dot/Dead keys" +#~ msgstr "pc102, qwertz, წერტილი, სპეც კლავიშები (dead keys)" -#: ../rules/base.xml.in.h:314 -msgid "Memorex MX1998" -msgstr "Memorex MX1998" +#~ msgid "102/qwerty/dot/Eliminate dead keys" +#~ msgstr "pc102, qwerty, წერტილი, სპეც კლავიშების (dead keys) გარეშე" -#: ../rules/base.xml.in.h:315 -msgid "Memorex MX2500 EZ-Access Keyboard" -msgstr "Memorex MX2500 EZ-Access Keyboard" +#~ msgid "102/qwertz/comma/Dead keys" +#~ msgstr "pc102, qwertz, მძიმე, სპეც კლავიშები (dead keys)" -#: ../rules/base.xml.in.h:316 -msgid "Memorex MX2750" -msgstr "Memorex MX2750" +#~ msgid "102/qwertz/comma/Eliminate dead keys" +#~ msgstr "pc102, qwertz, მძიმე, სპეც კლავიშების (dead keys) გარეშე" -#: ../rules/base.xml.in.h:317 -msgid "Menu is Compose." -msgstr "" -"Menu ღილაკი შეესაბამება Compose-ის " -"ღილაკს." +#~ msgid "102/qwertz/dot/Dead keys" +#~ msgstr "pc102, qwertz, წერტილი, სპეც კლავიშები (dead keys)" -#: ../rules/base.xml.in.h:318 -msgid "Menu key changes group." -msgstr "Menu-ს ღილაკი ცვლის ჯგუფს." +#~ msgid "102/qwertz/dot/Eliminate dead keys" +#~ msgstr "pc102, qwertz, წერტილი, სპეც კლავიშების (dead keys) გარეშე" -#: ../rules/base.xml.in.h:319 -msgid "Meta is mapped to the Win-keys." -msgstr "" -"Мета შეესაბამება Win ღილაკებს." +#~ msgid "ACPI Standard" +#~ msgstr "სტანდარტული ACPI" -#: ../rules/base.xml.in.h:320 -msgid "Meta is mapped to the left Win-key." -msgstr "" -"Мета შეესაბამება მარცხენა Win " -"ღილაკს." +#~ msgid "Acer TravelMate 800" +#~ msgstr "Acer TravelMate 800" -#: ../rules/base.xml.in.h:321 -msgid "Microsoft Internet Keyboard" -msgstr "Microsoft Internet Keyboard" +#~ msgid "Add the EuroSign to the 2 key." +#~ msgstr "ევროს ნიშნის 2იანის კლავიშზე დამატება." -#: ../rules/base.xml.in.h:322 -msgid "Microsoft Internet Keyboard Pro, Swedish" -msgstr "Microsoft Internet Keyboard Pro, შვედური" +#~ msgid "Add the EuroSign to the 5 key." +#~ msgstr "ევროს ნიშნის 5იანის კლავიშზე დამატება." -#: ../rules/base.xml.in.h:323 -msgid "Microsoft Natural" -msgstr "Microsoft Natural" +#~ msgid "Add the EuroSign to the E key." +#~ msgstr "ევროს ნიშნის E ასოს კლავიშზე დამატება." -#: ../rules/base.xml.in.h:324 -msgid "Microsoft Natural Keyboard Pro / Microsoft Internet Keyboard Pro" -msgstr "Microsoft Natural Keyboard Pro / Microsoft Internet Keyboard Pro" +#~ msgid "Afg" +#~ msgstr "ავღ" -#: ../rules/base.xml.in.h:325 -msgid "Microsoft Natural Keyboard Pro OEM" -msgstr " Microsoft Natural Keyboard Pro OEM" +#~ msgid "Alb" +#~ msgstr "ალბ" -#: ../rules/base.xml.in.h:326 -msgid "Microsoft Natural Keyboard Pro USB / Microsoft Internet Keyboard Pro" -msgstr "Microsoft Natural Keyboard Pro USB / Microsoft Internet Keyboard Pro" +#~ msgid "Alt+Ctrl changes group." +#~ msgstr "Alt + Ctrl ცვლის ჯგუფს." -#: ../rules/base.xml.in.h:327 -msgid "Microsoft Office Keyboard" -msgstr "Microsoft Office Keyboard" +#~ msgid "Alt+Shift changes group." +#~ msgstr "Alt + Shift ცვლის ჯგუფს." -#: ../rules/base.xml.in.h:328 -msgid "Microsoft Wireless Multimedia Keyboard 1.0A" -msgstr "Microsoft Wireless Multimedia Keyboard 1.0A" +#~ msgid "Alt-Q" +#~ msgstr "Alt-Q" -#: ../rules/base.xml.in.h:329 -msgid "Miscellaneous compatibility options" -msgstr "" -"თავსებადობის სხვადასხვა " -"პარამეტრი" +#~ msgid "Alternative" +#~ msgstr "ალტერნატიული" -#: ../rules/base.xml.in.h:330 -msgid "Mkd" -msgstr "მაკ" +#~ msgid "Alternative international (former us_intl)" +#~ msgstr "ალტერნატიული ინტერნაციონალური" -#: ../rules/base.xml.in.h:331 -msgid "Mlt" -msgstr "მალტ" +#~ msgid "Alternative, eliminate dead keys" +#~ msgstr "ალტერნატიული, სპეც კლავიშების (dead keys) გარეშე" -#: ../rules/base.xml.in.h:332 -msgid "Mmr" -msgstr "მიან" +#~ msgid "And" +#~ msgstr "ანდ" -#: ../rules/base.xml.in.h:333 -msgid "Mng" -msgstr "მონღ" +#~ msgid "Andorra" +#~ msgstr "ანდორა" -#: ../rules/base.xml.in.h:334 -msgid "Mongolia" -msgstr "მონღოლეთი" +#~ msgid "Apostrophe (') variant" +#~ msgstr "(') აპოსტროფიანი ვარიანტი" -#: ../rules/base.xml.in.h:335 -msgid "Multilingual" -msgstr "მრავალენოვანი" +#~ msgid "Ara" +#~ msgstr "არა" -#: ../rules/base.xml.in.h:336 -msgid "Multilingual, first part" -msgstr "" -"მრავალენოვანი, პირველი " -"ნაწილი" +#~ msgid "Arm" +#~ msgstr "სომხ" -#: ../rules/base.xml.in.h:337 -msgid "Multilingual, second part" -msgstr "" -"მრავალენოვანი, მეორე ნაწილი" +#~ msgid "Aze" +#~ msgstr "აზერ" -#: ../rules/base.xml.in.h:338 -msgid "Myanmar" -msgstr "მიანმა" +#~ msgid "Bel" +#~ msgstr "ბელ" -#: ../rules/base.xml.in.h:339 -msgid "Neostyle" -msgstr "Neostyle" +#~ msgid "Bengali" +#~ msgstr "ბენგალი" -#: ../rules/base.xml.in.h:340 -msgid "Nep" -msgstr "ნეპ" +#~ msgid "Bhutan" +#~ msgstr "ბუტანი" -#: ../rules/base.xml.in.h:341 -msgid "Nepal" -msgstr "ნეპალი" +#~ msgid "Bih" +#~ msgstr "ბოსნ" -#: ../rules/base.xml.in.h:342 -msgid "Netherlands" -msgstr "ნიდერლანდები" +#~ msgid "Blr" +#~ msgstr "ბელ" -#: ../rules/base.xml.in.h:343 -msgid "Nld" -msgstr "ჰოლ" +#~ msgid "Bosnia and Herzegovina" +#~ msgstr "ბოსნია და ჰერცოგოვინა" -#: ../rules/base.xml.in.h:344 -msgid "Nor" -msgstr "ნორ" +#~ msgid "Both Win-keys switch group while pressed." +#~ msgstr "ორივე Win ღილაკი ერთად ცვლის ჯგუფს." -#: ../rules/base.xml.in.h:345 -msgid "Northern Saami" -msgstr "ჩრდილოეთ საამური" +#~ msgid "Bra" +#~ msgstr "ბრაზ" -#: ../rules/base.xml.in.h:346 -msgid "Northern Saami, eliminate dead keys" -msgstr "" -"ჩრდილოეთ საამური, სპეც " -"ღილაკების (dead keys) გარეშე" +#~ msgid "Brazil" +#~ msgstr "ბრაზილია" -#: ../rules/base.xml.in.h:347 -msgid "Northgate OmniKey 101" -msgstr "Northgate OmniKey 101" +#~ msgid "Brazilian ABNT2" +#~ msgstr "ბრაზილიური ABNT2" -#: ../rules/base.xml.in.h:348 -msgid "Norway" -msgstr "ნორვეგია" +#~ msgid "Can" +#~ msgstr "კან" -#: ../rules/base.xml.in.h:349 -msgid "NumLock LED shows alternative group." -msgstr "" -"NumLock-ის ინდიკატორი აჩვენებს " -"დამატებით ჯგუფს." +#~ msgid "Canada" +#~ msgstr "კანადა" -#: ../rules/base.xml.in.h:350 -msgid "Numpad keys work as with Mac." -msgstr "" -"ციფრული ღილაკები " -"მოქმედებენ როგორც Mac-ის " -"კლავიატურაში." +#~ msgid "CapsLock LED shows alternative group." +#~ msgstr "CapsLock-ის ინდიკატორი აჩვენებს დამატებით ჯგუფებს." -#: ../rules/base.xml.in.h:351 -msgid "Ogham" -msgstr "ოგხამი" +#~ msgid "CapsLock just locks the Shift modifier." +#~ msgstr "CapsLock-ი ბლოკავს Shift მოდიფიკატორს." -#: ../rules/base.xml.in.h:352 -msgid "Ogham IS434" -msgstr "Ogham IS434" +#~ msgid "CapsLock key changes group." +#~ msgstr "CapsLock ღილაკი ცვლის ჯგუფს." -#: ../rules/base.xml.in.h:353 -msgid "Oretec MCK-800 MM/Internet keyboard" -msgstr "Oretec MCK-800 MM/Internet keyboard" +#~ msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd (alternate option)" +#~ msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd (ალტერნატიული ვარიანტი)" -#: ../rules/base.xml.in.h:354 -msgid "Oriya" -msgstr "ორია" +#~ msgid "Compose key position" +#~ msgstr "Compose კლავიშის პოზიცია" -#: ../rules/base.xml.in.h:355 -msgid "Ossetian" -msgstr "ოსური" +#~ msgid "Ctrl+Shift changes group." +#~ msgstr "Ctrl Shift ცვლის ჯგუფს." -#: ../rules/base.xml.in.h:356 -msgid "Ossetian, Winkeys" -msgstr "ოსური, Windows კლავიატურა" +#~ msgid "Cyrillic" +#~ msgstr "კირილიცა" -#: ../rules/base.xml.in.h:357 -msgid "PC-98xx Series" -msgstr "PC-98xx Series" +#~ msgid "Cze" +#~ msgstr "ჩეხ" -#: ../rules/base.xml.in.h:358 -msgid "Pak" -msgstr "პაკ" +#~ msgid "DRC" +#~ msgstr "DRC" -#: ../rules/base.xml.in.h:359 -msgid "Pakistan" -msgstr "პაკისტანი" +#~ msgid "Dead acute" +#~ msgstr "სპეც. სიმბოლო Dead acute" -#: ../rules/base.xml.in.h:360 -msgid "Pashto" -msgstr "პაშტო" +#~ msgid "Denmark" +#~ msgstr "დანია" -#: ../rules/base.xml.in.h:361 -msgid "Pattachote" -msgstr "პატაჩოტი" +#~ msgid "Dnk" +#~ msgstr "დან" -#: ../rules/base.xml.in.h:362 -msgid "Phonetic" -msgstr "ფონეტიკური" +#~ msgid "Dvorak" +#~ msgstr "დვორაკული" -#: ../rules/base.xml.in.h:363 -msgid "Pol" -msgstr "პოლ" +#~ msgid "Eliminate dead keys" +#~ msgstr "სპეც ღილაკების (dead keys) გამორთვა" -#: ../rules/base.xml.in.h:364 -msgid "Poland" -msgstr "პოლონეთი" +#~ msgid "Epo" +#~ msgstr "ეპო" -#: ../rules/base.xml.in.h:365 -msgid "Polytonic" -msgstr "პოლიფონიური" +#~ msgid "Esp" +#~ msgstr "ესპ" -#: ../rules/base.xml.in.h:366 -msgid "Portugal" -msgstr "პორტუგალია" +#~ msgid "Evdev-managed keyboard" +#~ msgstr "Evdev-managed keyboard" -#: ../rules/base.xml.in.h:367 -msgid "PowerPC PS/2" -msgstr "PowerPC PS/2" +#~ msgid "Extended" +#~ msgstr "გაფართოებული" -#: ../rules/base.xml.in.h:368 -msgid "Press Left Alt key to choose 3rd level." -msgstr "" -"მე-3 საფეხურის " -"ამორჩევისთვის, დააჭირეთ " -"მარცხენა Alt-ს" +#~ msgid "F-letter (F) variant" +#~ msgstr "F-ს ვარიანტი" -#: ../rules/base.xml.in.h:369 -msgid "Press Left Win-key to choose 3rd level." -msgstr "" -"მე-3 საფეხურის " -"ამორჩევისთვის, დააჭირეთ " -"მარცხენა Win ღილაკს." +#~ msgid "Fao" +#~ msgstr "ფარ" -#: ../rules/base.xml.in.h:370 -msgid "Press Menu key to choose 3rd level." -msgstr "" -"მე-3 საფეხურის " -"ამორჩევისთვის, დააჭირეთ Menu " -"ღილაკს." +#~ msgid "Finland" +#~ msgstr "ფინეთი" -#: ../rules/base.xml.in.h:371 -msgid "" -"Press Right Alt key to choose 3rd level, Shift+Right Alt key is Multi_Key." -msgstr "" -"მე-3 საფეხურის " -"ამორჩევისთვის, დააჭირეთ " -"მარჯვენა Alt ღილაკს. " -"Shift+მარჯვენა Alt ღილაკი " -"იმოქმედებენ როგორც Multi_Key." +#~ msgid "Fra" +#~ msgstr "ფრა" -#: ../rules/base.xml.in.h:372 -msgid "Press Right Alt key to choose 3rd level." -msgstr "" -"მე-3 საფეხურის " -"ამორჩევისთვის, დააჭირეთ " -"მარჯვენა Alt ღილაკს." +#~ msgid "France" +#~ msgstr "საფრანგეთი" -#: ../rules/base.xml.in.h:373 -msgid "Press Right Ctrl to choose 3rd level." -msgstr "" -"მე-3 საფეხურის " -"ამორჩევისთვის, დააჭირეთ " -"მარჯვენა Ctrl-ს." +#~ msgid "French, eliminate dead keys" +#~ msgstr "ფრანგული, dead keys გარეშე" -#: ../rules/base.xml.in.h:374 -msgid "Press Right Win-key to choose 3rd level." -msgstr "" -"მე-3 საფეხურის ამორჩევა " -"მარჯვენა Win ღილაკის დაჭერით." +#~ msgid "GBr" +#~ msgstr "ბრიტ" -#: ../rules/base.xml.in.h:375 -msgid "Press any of Alt keys to choose 3rd level." -msgstr "" -"მე-3 საფეხურის ამორჩევა " -"ნებისმიერი Alt ღილაკის " -"დაჭერით." +#~ msgid "German, eliminate dead keys" +#~ msgstr "გერმანული, სპეც dead keys გარეშე" -#: ../rules/base.xml.in.h:376 -msgid "Press any of Win-keys to choose 3rd level." -msgstr "" -"მე-3 საფეხურის ამორჩევა " -"ნებისმიერი Win ღილაკის " -"დაჭერით." +#~ msgid "Ghana" +#~ msgstr "განა" -#: ../rules/base.xml.in.h:377 -msgid "Pro" -msgstr "Pro" +#~ msgid "Gre" +#~ msgstr "საბ" -#: ../rules/base.xml.in.h:378 -msgid "Pro Keypad" -msgstr "Pro დამატებ. პანელით" +#~ msgid "Group Shift/Lock behavior" +#~ msgstr "განლაგების შეცვლის ფუნქცია" -#: ../rules/base.xml.in.h:379 -msgid "Probhat" -msgstr "პრობატი" +#~ msgid "Hausa" +#~ msgstr "ჰაუსა" -#: ../rules/base.xml.in.h:380 -msgid "Propeller Voyager (KTEZ-1000)" -msgstr "Propeller Voyager (KTEZ-1000)" +#~ msgid "Hewlett-Packard SK-2505 Internet Keyboard" +#~ msgstr "Hewlett-Packard SK-2505 Internet Keyboard" -#: ../rules/base.xml.in.h:381 -msgid "Prt" -msgstr "პორტ" +#~ msgid "Hrv" +#~ msgstr "ხორ" -#: ../rules/base.xml.in.h:382 -msgid "QTronix Scorpius 98N+" -msgstr "QTronix Scorpius 98N+" +#~ msgid "Hun" +#~ msgstr "უნგ" -#: ../rules/base.xml.in.h:383 -msgid "R-Alt switches group while pressed." -msgstr "" -"მარჯვენა Alt კლავიში ცვლის " -"ჯგუფს დაჭერილ " -"მდგომარეობაში." +#~ msgid "IBM Rapid Access II (alternate option)" +#~ msgstr "IBM Rapid Access II (ალტერნატიული ვარიანტი)" -#: ../rules/base.xml.in.h:384 -msgid "Right Alt is Compose." -msgstr "" -"მარჯვენა Alt ღილაკი " -"შეესაბამება Compose-ს." +#~ msgid "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E, Intl" +#~ msgstr "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E, Intl" -#: ../rules/base.xml.in.h:385 -msgid "Right Alt key changes group." -msgstr "" -"მარჯვენა Alt ღილაკი ცვლის " -"ჯგუფს." +#~ msgid "ISO Alternate" +#~ msgstr "დამატებითი ISO" -#: ../rules/base.xml.in.h:386 -msgid "Right Ctrl is Compose." -msgstr "" -"მარჯვენა Ctrl ღილაკი " -"შეესაბამება Compose-ს." +#~ msgid "Ind" +#~ msgstr "ინდ" -#: ../rules/base.xml.in.h:387 -msgid "Right Ctrl key changes group." -msgstr "" -"მარჯვენა Ctrl ღილაკი ცვლის " -"ჯგუფს." +#~ msgid "Iran" +#~ msgstr "ირანი" -#: ../rules/base.xml.in.h:388 -msgid "Right Ctrl key switches group while pressed." -msgstr "" -"მარჯვენა Ctrl ღილაკი ცვლის " -"ჯგუფს დაჭერილ " -"მდგომარეობაში." +#~ msgid "Ireland" +#~ msgstr "ირლანდია" -#: ../rules/base.xml.in.h:389 -msgid "Right Ctrl key works as Right Alt." -msgstr "" -"მარჯვენა Ctrl ღილაკი მოქმედებს " -"როგორც მარჯვენა Alt." +#~ msgid "Irn" +#~ msgstr "ირა" -#: ../rules/base.xml.in.h:390 -msgid "Right Shift key changes group." -msgstr "" -"მარჯვენა Shift ღილაკი ცვლის " -"ჯგუფს." +#~ msgid "Irq" +#~ msgstr "ერა" -#: ../rules/base.xml.in.h:391 -msgid "Right Win-key changes group." -msgstr "" -"მარჯვენა Win ღილაკი ცვლის " -"ჯგუფს." +#~ msgid "Israel" +#~ msgstr "ისრაელი" -#: ../rules/base.xml.in.h:392 -msgid "Right Win-key is Compose." -msgstr "" -"მარჯვენა Win ღილაკი " -"შეესაბამება Compose-ს." +#~ msgid "Jpn" +#~ msgstr "იაპ" -#: ../rules/base.xml.in.h:393 -msgid "Right Win-key switches group while pressed." -msgstr "" -"მარჯვენა Win ღილაკი ცვლის " -"ჯგუფს დაჭერილ " -"მდგომარეობაში." +#~ msgid "Keypad" +#~ msgstr "დამატებითი პანელით" -#: ../rules/base.xml.in.h:394 -msgid "Right handed Dvorak" -msgstr "" -"Dvorak კლავიატურა " -"არა-ცაციებისთვის" +#~ msgid "Khm" +#~ msgstr "კხმ" -#: ../rules/base.xml.in.h:395 -msgid "Romania" -msgstr "რუმინეთი" +#~ msgid "Korea, Republic of" +#~ msgstr "კორეა, რესპუბლიკა" -#: ../rules/base.xml.in.h:396 -msgid "Romanian keyboard with German letters" -msgstr "" -"რუმინული კლავიატურა " -"გერმანული ასოებით" +#~ msgid "Kotoistus" +#~ msgstr "Kotoistus" -#: ../rules/base.xml.in.h:397 -msgid "Romanian keyboard with German letters, eliminate dead keys" -msgstr "" -"რუმინული კლავიატურა " -"გერმანული ასოებით, dead keys " -"გარეშე. " +#~ msgid "Kyr" +#~ msgstr "ყირ" -#: ../rules/base.xml.in.h:398 -msgid "Rou" -msgstr "რუმ" +#~ msgid "LAm" +#~ msgstr "ლათამ" -#: ../rules/base.xml.in.h:399 -msgid "Rus" -msgstr "რუს" +#~ msgid "Laos" +#~ msgstr "ლაოსი" -#: ../rules/base.xml.in.h:400 -msgid "Russia" -msgstr "რუსეთი" +#~ msgid "Laptop/notebook Compaq (eg. Armada) Laptop Keyboard" +#~ msgstr "Compaq ლეპტოპ/ნოუთბუქის კლავიატურა (მაგ. Armada)" -#: ../rules/base.xml.in.h:401 -msgid "Russian" -msgstr "რუსული" +#~ msgid "Laptop/notebook Compaq (eg. Presario) Internet Keyboard" +#~ msgstr "Compaq ლეპტოპ/ნოუთბუქის კლავიატურა (მაგ. Presario)" -#: ../rules/base.xml.in.h:402 -msgid "Russian phonetic" -msgstr "რუსული ფონეტიკური" +#~ msgid "Laptop/notebook Dell Inspiron 6xxx/8xxx" +#~ msgstr "ლეპტოპ/ნოუთბუქი Dell Inspiron 6xxx/8xxx" -#: ../rules/base.xml.in.h:403 -msgid "Russian phonetic, eliminate dead keys" -msgstr "" -"რუსული ფონეტიკური, სპეც (dead keys) " -"კლავიშების გარეშე" +#~ msgid "Laptop/notebook eMachines m68xx" +#~ msgstr "ლეპტოპ/ნოუთბუქი eMachines m68xx" -#: ../rules/base.xml.in.h:404 -msgid "Russian with Kazakh" -msgstr "რუსული ყაზახურთან ერთად" +#~ msgid "Latin" +#~ msgstr "ლათინური" -#: ../rules/base.xml.in.h:405 -msgid "SCG" -msgstr "SCG" +#~ msgid "Latin Unicode qwerty" +#~ msgstr "ლათინური უნიკოდი qwerty" -#: ../rules/base.xml.in.h:406 -msgid "SILVERCREST Multimedia Wireless Keyboard" -msgstr "SILVERCREST Multimedia Wireless Keyboard" +#~ msgid "Latin qwerty" +#~ msgstr "ლათინური qwerty" -#: ../rules/base.xml.in.h:407 -msgid "SK-1300" -msgstr "SK-1300" +#~ msgid "Left Alt key changes group." +#~ msgstr "მარცხენა Alt ღილაკი ცვლის ჯგუფს." -#: ../rules/base.xml.in.h:408 -msgid "SK-2500" -msgstr "SK-2500" +#~ msgid "Left Ctrl key changes group." +#~ msgstr "მარცხენა Alt ღილაკი ცვლის ჯგუფს." -#: ../rules/base.xml.in.h:409 -msgid "SK-6200" -msgstr "SK-6200" +#~ msgid "Left Shift key changes group." +#~ msgstr "მარცხენა Shift ღილაკი ცვლის ჯგუფს." -#: ../rules/base.xml.in.h:410 -msgid "SK-7100" -msgstr "SK-7100" +#~ msgid "Left Win-key changes group." +#~ msgstr "მარცხენა Win ღილაკი ცვლის ჯგუფს." -#: ../rules/base.xml.in.h:411 -msgid "SVEN Ergonomic 2500" -msgstr "SVEN Ergonomic 2500" +#~ msgid "Left Win-key is Compose." +#~ msgstr "მარცხენა Win ღილაკი შეესაბამება Compose-ს." -#: ../rules/base.xml.in.h:412 -msgid "Samsung SDM 4500P" -msgstr "Samsung SDM 4500P" +#~ msgid "Left handed Dvorak" +#~ msgstr "Dvorak ცაციებისთვის" -#: ../rules/base.xml.in.h:413 -msgid "Samsung SDM 4510P" -msgstr "Samsung SDM 4510P" +#~ msgid "Logitech Cordless Desktop Pro (alternate option)" +#~ msgstr "Logitech Cordless Desktop Pro (ალტერნატიული ვარიანტი)" -#: ../rules/base.xml.in.h:414 -msgid "ScrollLock LED shows alternative group." -msgstr "" -"ScrollLock ინდიკატორი ანახებს " -"ალტერ. ჯგუფს." +#~ msgid "Logitech Cordless Desktop Pro (alternate option2)" +#~ msgstr "Logitech Cordless Desktop Pro (ალტერნატიული ვარიანტი2)" -#: ../rules/base.xml.in.h:415 -msgid "Serbia and Montenegro" -msgstr "სერბია და მონტენეგრო" +#~ msgid "Ltu" +#~ msgstr "ლიტ" -#: ../rules/base.xml.in.h:416 -msgid "Shift with numpad keys works as in MS Windows." -msgstr "" -"Shift ღილაკი ციფრულ " -"კლავიატურასთან, მუშაობენ " -"როგორც MS Window-ში." +#~ msgid "Lva" +#~ msgstr "ლატვ" -#: ../rules/base.xml.in.h:417 -msgid "Shift+CapsLock changes group." -msgstr "Shift+CapsLock ცვლიან ჯგუფს." +#~ msgid "Maldives" +#~ msgstr "მალდივები" -#: ../rules/base.xml.in.h:418 -msgid "Slovakia" -msgstr "სლოვაკეთი" +#~ msgid "Mao" +#~ msgstr "მაო" -#: ../rules/base.xml.in.h:419 -msgid "Slovenia" -msgstr "სლოვენია" +#~ msgid "Menu is Compose." +#~ msgstr "Menu ღილაკი შეესაბამება Compose-ის ღილაკს." -#: ../rules/base.xml.in.h:420 -msgid "South Africa" -msgstr "სამხრეთ აფრიკა" +#~ msgid "Menu key changes group." +#~ msgstr "Menu-ს ღილაკი ცვლის ჯგუფს." -#: ../rules/base.xml.in.h:421 -msgid "Southern Uzbek" -msgstr "სამხრეთ-უზბეკური" +#~ msgid "Microsoft Natural Keyboard Pro / Microsoft Internet Keyboard Pro" +#~ msgstr "Microsoft Natural Keyboard Pro / Microsoft Internet Keyboard Pro" -#: ../rules/base.xml.in.h:422 -msgid "Spain" -msgstr "ესპანეთი" +#~ msgid "Mkd" +#~ msgstr "მაკ" -#: ../rules/base.xml.in.h:423 -msgid "Special keys (Ctrl+Alt+<key>) handled in a server." -msgstr "" -"სპეც კლავიშებს (Ctrl+Alt+<клв>) " -"სერვერი ამუშავებთ." +#~ msgid "Mng" +#~ msgstr "მონღ" -#: ../rules/base.xml.in.h:424 -msgid "SrL" -msgstr "შრლ" +#~ msgid "Myanmar" +#~ msgstr "მიანმა" -#: ../rules/base.xml.in.h:425 -msgid "Sri Lanka" -msgstr "შრი-ლანკა" +#~ msgid "Neostyle" +#~ msgstr "Neostyle" -#: ../rules/base.xml.in.h:426 -msgid "Standard" -msgstr "სტანდარტული" +#~ msgid "Nep" +#~ msgstr "ნეპ" -#. RSTU 2019-91 -#: ../rules/base.xml.in.h:428 -msgid "Standard RSTU" -msgstr "სტანდარტული RSTU" +#~ msgid "Netherlands" +#~ msgstr "ნიდერლანდები" -#. RSTU 2019-91 -#: ../rules/base.xml.in.h:430 -msgid "Standard RSTU on Russian layout" -msgstr "" -"სტანდარტული RSTU რუსულ " -"განლაგებაზე" +#~ msgid "Nld" +#~ msgstr "ჰოლ" -#: ../rules/base.xml.in.h:431 -msgid "Sun dead keys" -msgstr "სპეც ღილაკები (dead keys) Sun" +#~ msgid "Nor" +#~ msgstr "ნორ" -#: ../rules/base.xml.in.h:432 -msgid "Super Power Multimedia Keyboard" -msgstr "Super Power Multimedia Keyboard" +#~ msgid "NumLock LED shows alternative group." +#~ msgstr "NumLock-ის ინდიკატორი აჩვენებს დამატებით ჯგუფს." -#: ../rules/base.xml.in.h:433 -msgid "Super is mapped to the Win-keys (default)." -msgstr "" -"Super შეესაბამება Win " -"ღილაკებს.(ნაგულისმევია)" +#~ msgid "Numpad keys work as with Mac." +#~ msgstr "ციფრული ღილაკები მოქმედებენ როგორც Mac-ის კლავიატურაში." -#: ../rules/base.xml.in.h:434 -msgid "Svk" -msgstr "სლოვკ" +#~ msgid "Oretec MCK-800 MM/Internet keyboard" +#~ msgstr "Oretec MCK-800 MM/Internet keyboard" -#: ../rules/base.xml.in.h:435 -msgid "Svn" -msgstr "სლოვენ" +#~ msgid "PC-98xx Series" +#~ msgstr "PC-98xx Series" -#: ../rules/base.xml.in.h:436 -msgid "Swap Ctrl and CapsLock." -msgstr "CapsLock ის Ctrl-ით შეცვლა." +#~ msgid "Phonetic" +#~ msgstr "ფონეტიკური" -#: ../rules/base.xml.in.h:437 -msgid "Swe" -msgstr "შვედ" +#~ msgid "Pol" +#~ msgstr "პოლ" -#: ../rules/base.xml.in.h:438 -msgid "Sweden" -msgstr "შვედეთი" +#~ msgid "Poland" +#~ msgstr "პოლონეთი" -#: ../rules/base.xml.in.h:439 -msgid "Switzerland" -msgstr "შვეიცარია" +#~ msgid "PowerPC PS/2" +#~ msgstr "PowerPC PS/2" -#: ../rules/base.xml.in.h:440 -msgid "Symplon PaceBook (tablet PC)" -msgstr "Symplon PaceBook (tablet PC)" +#~ msgid "Press Left Alt key to choose 3rd level." +#~ msgstr "მე-3 საფეხურის ამორჩევისთვის, დააჭირეთ მარცხენა Alt-ს" -#: ../rules/base.xml.in.h:441 -msgid "Syr" -msgstr "სირ" +#~ msgid "Press Left Win-key to choose 3rd level." +#~ msgstr "მე-3 საფეხურის ამორჩევისთვის, დააჭირეთ მარცხენა Win ღილაკს." -#: ../rules/base.xml.in.h:442 -msgid "Syria" -msgstr "სირია" +#~ msgid "" +#~ "Press Right Alt key to choose 3rd level, Shift+Right Alt key is Multi_Key." +#~ msgstr "" +#~ "მე-3 საფეხურის ამორჩევისთვის, დააჭირეთ მარჯვენა Alt ღილაკს. Shift" +#~ "+მარჯვენა Alt ღილაკი იმოქმედებენ როგორც Multi_Key." -#: ../rules/base.xml.in.h:443 -msgid "Syriac" -msgstr "სირიული" +#~ msgid "Press Right Ctrl to choose 3rd level." +#~ msgstr "მე-3 საფეხურის ამორჩევისთვის, დააჭირეთ მარჯვენა Ctrl-ს." -#: ../rules/base.xml.in.h:444 -msgid "Syriac phonetic" -msgstr "სირიის ფონეტიკური" +#~ msgid "Press Right Win-key to choose 3rd level." +#~ msgstr "მე-3 საფეხურის ამორჩევა მარჯვენა Win ღილაკის დაჭერით." -#: ../rules/base.xml.in.h:445 -msgid "TIS-820.2538" -msgstr "TIS-820.2538" +#~ msgid "Press any of Alt keys to choose 3rd level." +#~ msgstr "მე-3 საფეხურის ამორჩევა ნებისმიერი Alt ღილაკის დაჭერით." -#: ../rules/base.xml.in.h:446 -msgid "Tajikistan" -msgstr "ტაჯიკეთი" +#~ msgid "Press any of Win-keys to choose 3rd level." +#~ msgstr "მე-3 საფეხურის ამორჩევა ნებისმიერი Win ღილაკის დაჭერით." -#: ../rules/base.xml.in.h:447 -msgid "Tamil" -msgstr "თამილური" +#~ msgid "Probhat" +#~ msgstr "პრობატი" -#: ../rules/base.xml.in.h:448 -msgid "Tamil TAB Typewriter" -msgstr "" -"თამილური TAB საბეჭდი მანქანა" +#~ msgid "Prt" +#~ msgstr "პორტ" -#: ../rules/base.xml.in.h:449 -msgid "Tamil TSCII Typewriter" -msgstr "" -"თამილური TSCII საბეჭდი მანქანა" +#~ msgid "R-Alt switches group while pressed." +#~ msgstr "მარჯვენა Alt კლავიში ცვლის ჯგუფს დაჭერილ მდგომარეობაში." -#: ../rules/base.xml.in.h:450 -msgid "Tamil Unicode" -msgstr "ტამილური უნიკოდი" +#~ msgid "Right Alt key changes group." +#~ msgstr "მარჯვენა Alt ღილაკი ცვლის ჯგუფს." -#: ../rules/base.xml.in.h:451 -msgid "Tatar" -msgstr "თათრული" +#~ msgid "Right Ctrl key changes group." +#~ msgstr "მარჯვენა Ctrl ღილაკი ცვლის ჯგუფს." -#: ../rules/base.xml.in.h:452 -msgid "Telugu" -msgstr "თელუგუ" +#~ msgid "Right Shift key changes group." +#~ msgstr "მარჯვენა Shift ღილაკი ცვლის ჯგუფს." -#: ../rules/base.xml.in.h:453 -msgid "Tha" -msgstr "ტაი" +#~ msgid "Right Win-key changes group." +#~ msgstr "მარჯვენა Win ღილაკი ცვლის ჯგუფს." -#: ../rules/base.xml.in.h:454 -msgid "Thailand" -msgstr "ტაილანდი" +#~ msgid "Right Win-key is Compose." +#~ msgstr "მარჯვენა Win ღილაკი შეესაბამება Compose-ს." -#: ../rules/base.xml.in.h:455 -msgid "Third level choosers" -msgstr "მე-3 საფეხურის ამორჩევა" +#~ msgid "Right Win-key switches group while pressed." +#~ msgstr "მარჯვენა Win ღილაკი ცვლის ჯგუფს დაჭერილ მდგომარეობაში." -#: ../rules/base.xml.in.h:456 -msgid "Tilde (~) variant" -msgstr "ვარიანტი (~)-ით" +#~ msgid "Right handed Dvorak" +#~ msgstr "Dvorak კლავიატურა არა-ცაციებისთვის" -#: ../rules/base.xml.in.h:457 -msgid "Tjk" -msgstr "ტაჯ" +#~ msgid "Rou" +#~ msgstr "რუმ" -#: ../rules/base.xml.in.h:458 -msgid "Toshiba Satellite S3000" -msgstr "Toshiba Satellite S3000" +#~ msgid "Russia" +#~ msgstr "რუსეთი" -#: ../rules/base.xml.in.h:459 -msgid "Trust Direct Access Keyboard" -msgstr "Trust Direct Access Keyboard" +#~ msgid "SCG" +#~ msgstr "SCG" -#: ../rules/base.xml.in.h:460 -msgid "Trust Wireless Keyboard Classic" -msgstr "Trust Wireless Keyboard Classic" +#~ msgid "SILVERCREST Multimedia Wireless Keyboard" +#~ msgstr "SILVERCREST Multimedia Wireless Keyboard" -#: ../rules/base.xml.in.h:461 -msgid "Tur" -msgstr "თურქ" +#~ msgid "ScrollLock LED shows alternative group." +#~ msgstr "ScrollLock ინდიკატორი ანახებს ალტერ. ჯგუფს." -#: ../rules/base.xml.in.h:462 -msgid "Turkey" -msgstr "თურქეთი" +#~ msgid "Serbia and Montenegro" +#~ msgstr "სერბია და მონტენეგრო" -#: ../rules/base.xml.in.h:463 -msgid "Typewriter" -msgstr "საბეჭდი მანქანა" +#~ msgid "Shift with numpad keys works as in MS Windows." +#~ msgstr "Shift ღილაკი ციფრულ კლავიატურასთან, მუშაობენ როგორც MS Window-ში." -#: ../rules/base.xml.in.h:464 -msgid "U.S. English" -msgstr "ინგლისუარი ა.შ.შ" +#~ msgid "Southern Uzbek" +#~ msgstr "სამხრეთ-უზბეკური" -#: ../rules/base.xml.in.h:465 -msgid "US keyboard with Bosnian digraphs" -msgstr "" -"აშშ-ს კლავიატურა ბოსნიური " -"დიგრაფებით" +#~ msgid "Spain" +#~ msgstr "ესპანეთი" -#: ../rules/base.xml.in.h:466 -msgid "US keyboard with Bosnian letters" -msgstr "" -"აშშ-ს კლავიატურა ბოსნიური " -"ასოებით" +#~ msgid "SrL" +#~ msgstr "შრლ" -#: ../rules/base.xml.in.h:467 -msgid "US keyboard with Croatian digraphs" -msgstr "" -"აშშ-ს კლავიატურა ხორვატიული " -"დიგრაფებით" +#~ msgid "Sri Lanka" +#~ msgstr "შრი-ლანკა" -#: ../rules/base.xml.in.h:468 -msgid "US keyboard with Croatian letters" -msgstr "" -"აშშ-ს კლავიატურა ხორვატიული " -"ასოებით" +#~ msgid "Standard" +#~ msgstr "სტანდარტული" -#: ../rules/base.xml.in.h:469 -msgid "US keyboard with Lithuanian letters" -msgstr "" -"აშშ-ს კლავიატურა ლიტვური " -"ასოებით" +#~ msgid "Standard RSTU on Russian layout" +#~ msgstr "სტანდარტული RSTU რუსულ განლაგებაზე" -#: ../rules/base.xml.in.h:470 -msgid "US keyboard with Slovenian digraphs" -msgstr "" -"აშშ-ს კლავიატურა სლოვაკური " -"დიგრაფებით" +#~ msgid "Super is mapped to the Win-keys (default)." +#~ msgstr "Super შეესაბამება Win ღილაკებს.(ნაგულისმევია)" -#: ../rules/base.xml.in.h:471 -msgid "US keyboard with Slovenian letters" -msgstr "" -"აშშ-ს კლავიატურა სლოვაკური " -"ასოებით" +#~ msgid "Svk" +#~ msgstr "სლოვკ" -#: ../rules/base.xml.in.h:472 -msgid "USA" -msgstr "აშშ" +#~ msgid "Svn" +#~ msgstr "სლოვენ" -#: ../rules/base.xml.in.h:473 -msgid "Ukr" -msgstr "უკრ" +#~ msgid "Swe" +#~ msgstr "შვედ" -#: ../rules/base.xml.in.h:474 -msgid "Ukraine" -msgstr "უკრაინა" +#~ msgid "Syr" +#~ msgstr "სირ" -#: ../rules/base.xml.in.h:475 -msgid "UnicodeExpert" -msgstr "UnicodeExpert" +#~ msgid "Syria" +#~ msgstr "სირია" -#: ../rules/base.xml.in.h:476 -msgid "United Kingdom" -msgstr "დიდი ბრიტანეთი" +#~ msgid "Tamil" +#~ msgstr "თამილური" -#: ../rules/base.xml.in.h:477 -msgid "Urdu" -msgstr "ურდუ" +#~ msgid "Tamil TAB Typewriter" +#~ msgstr "თამილური TAB საბეჭდი მანქანა" -#: ../rules/base.xml.in.h:478 -msgid "Use Bosnian digraphs" -msgstr "" -"ბოსნიური დიგრაფების " -"გამოყენება" +#~ msgid "Tamil TSCII Typewriter" +#~ msgstr "თამილური TSCII საბეჭდი მანქანა" -#: ../rules/base.xml.in.h:479 -msgid "Use Croatian digraphs" -msgstr "" -"ხორვატიული დიგრაფების " -"გამოყენება" +#~ msgid "Tamil Unicode" +#~ msgstr "ტამილური უნიკოდი" -#: ../rules/base.xml.in.h:480 -msgid "Use Slovenian digraphs" -msgstr "" -"სლოვენური დიგრაფების " -"გამოყენება" +#~ msgid "Tha" +#~ msgstr "ტაი" -#: ../rules/base.xml.in.h:481 -msgid "Use guillemets for quotes" -msgstr "" -"ფრანგული ბრჭყალების, " -"ბრჭყალებად გამოყენება" +#~ msgid "Third level choosers" +#~ msgstr "მე-3 საფეხურის ამორჩევა" -#: ../rules/base.xml.in.h:482 -msgid "Use keyboard LED to show alternative group." -msgstr "" -"დამატებითი ჯგუფის " -"საჩვენებლად, კლავიატურის " -"ინდიკატორის გამოყენება." +#~ msgid "Tilde (~) variant" +#~ msgstr "ვარიანტი (~)-ით" -#: ../rules/base.xml.in.h:483 -msgid "Uzb" -msgstr "უზბ" +#~ msgid "Tjk" +#~ msgstr "ტაჯ" -#: ../rules/base.xml.in.h:484 -msgid "Uzbekistan" -msgstr "უზბეკეთი" +#~ msgid "Typewriter" +#~ msgstr "საბეჭდი მანქანა" -#: ../rules/base.xml.in.h:485 -msgid "Vietnam" -msgstr "ვიეტნამი" +#~ msgid "U.S. English" +#~ msgstr "ინგლისუარი ა.შ.შ" -#: ../rules/base.xml.in.h:486 -msgid "Vnm" -msgstr "ვიეტ" +#~ msgid "US keyboard with Slovenian digraphs" +#~ msgstr "აშშ-ს კლავიატურა სლოვაკური დიგრაფებით" -#: ../rules/base.xml.in.h:487 -msgid "Wang model 724 azerty" -msgstr "Wang model 724 azerty" +#~ msgid "USA" +#~ msgstr "აშშ" -#: ../rules/base.xml.in.h:488 -msgid "Winbook Model XP5" -msgstr "Winbook Model XP5" +#~ msgid "Ukr" +#~ msgstr "უკრ" -#: ../rules/base.xml.in.h:489 -msgid "Winkeys" -msgstr "Windows კლავიატურა" +#~ msgid "United Kingdom" +#~ msgstr "დიდი ბრიტანეთი" -#: ../rules/base.xml.in.h:490 -msgid "With <\\|> key" -msgstr "კლავიშებით <\\|>" +#~ msgid "Use Bosnian digraphs" +#~ msgstr "ბოსნიური დიგრაფების გამოყენება" -#: ../rules/base.xml.in.h:491 -msgid "With guillemets" -msgstr "გრანგული ბრჭყალებით" +#~ msgid "Use Croatian digraphs" +#~ msgstr "ხორვატიული დიგრაფების გამოყენება" -#: ../rules/base.xml.in.h:492 -msgid "Yahoo! Internet Keyboard" -msgstr "Yahoo! Internet Keyboard" +#~ msgid "Use Slovenian digraphs" +#~ msgstr "სლოვენური დიგრაფების გამოყენება" -#: ../rules/base.xml.in.h:493 -msgid "Z and ZHE swapped" -msgstr "Z და ZHE გადატანილია" +#~ msgid "Use guillemets for quotes" +#~ msgstr "ფრანგული ბრჭყალების, ბრჭყალებად გამოყენება" -#: ../rules/base.xml.in.h:494 -msgid "Zar" -msgstr "უარი" +#~ msgid "Uzb" +#~ msgstr "უზბ" -#: ../rules/base.xml.in.h:495 -msgid "azerty" -msgstr "azerty" +#~ msgid "Vnm" +#~ msgstr "ვიეტ" -#: ../rules/base.xml.in.h:496 -msgid "azerty/digits" -msgstr "zerty/ციფრები" +#~ msgid "Wang model 724 azerty" +#~ msgstr "Wang model 724 azerty" -#: ../rules/base.xml.in.h:497 -msgid "digits" -msgstr "ციფრები" +#~ msgid "With guillemets" +#~ msgstr "გრანგული ბრჭყალებით" -#: ../rules/base.xml.in.h:498 -msgid "lyx" -msgstr "lyx" +#~ msgid "azerty" +#~ msgstr "azerty" -#: ../rules/base.xml.in.h:499 -msgid "qwerty" -msgstr "qwerty" +#~ msgid "azerty/digits" +#~ msgstr "zerty/ციფრები" -#: ../rules/base.xml.in.h:500 -msgid "qwerty, extended Backslash" -msgstr "" -"qwerty, და Backslash-ის დამატებითი " -"ფუნქციები" +#~ msgid "digits" +#~ msgstr "ციფრები" -#: ../rules/base.xml.in.h:501 -msgid "qwerty/digits" -msgstr "qwerty/ციფრები" +#~ msgid "lyx" +#~ msgstr "lyx" -#: ../rules/base.xml.in.h:502 -msgid "qwertz" -msgstr "qwertz" +#~ msgid "qwerty" +#~ msgstr "qwerty" +#~ msgid "qwertz" +#~ msgstr "qwertz" diff --git a/po/ko.po b/po/ko.po index 0827b8a..cf39d07 100644 --- a/po/ko.po +++ b/po/ko.po @@ -15,7 +15,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: xkeyboard-config 2.24.99\n" "Report-Msgid-Bugs-To: svu@users.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2018-10-03 01:12+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2019-04-08 17:31+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-10-08 12:11+0900\n" "Last-Translator: Changwoo Ryu \n" "Language-Team: Korean \n" @@ -25,4724 +25,4867 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n" -#: ../rules/base.xml.in.h:1 +#: rules/base.xml:8 msgid "Generic 101-key PC" msgstr "일반 101키 PC" -#: ../rules/base.xml.in.h:2 +#: rules/base.xml:15 msgid "Generic 102-key PC (intl.)" msgstr "일반 102키 PC (국제)" -#: ../rules/base.xml.in.h:3 +#: rules/base.xml:22 msgid "Generic 104-key PC" msgstr "일반 104키 PC" -#: ../rules/base.xml.in.h:4 +#: rules/base.xml:29 msgid "Generic 105-key PC (intl.)" msgstr "일반 105키 PC (국제)" -#: ../rules/base.xml.in.h:5 +#: rules/base.xml:36 msgid "Dell 101-key PC" msgstr "델 101키 PC" -#: ../rules/base.xml.in.h:6 +#: rules/base.xml:43 msgid "Dell Latitude laptop" msgstr "델 레티튜드 노트북" -#: ../rules/base.xml.in.h:7 +#: rules/base.xml:50 msgid "Dell Precision M65 laptop" msgstr "델 프리시젼 M65 노트북" -#: ../rules/base.xml.in.h:8 +#: rules/base.xml:57 msgid "Everex STEPnote" msgstr "Everex STEPnote" -#: ../rules/base.xml.in.h:9 +#: rules/base.xml:64 msgid "Keytronic FlexPro" msgstr "Keytronic FlexPro" -#: ../rules/base.xml.in.h:10 +#: rules/base.xml:71 msgid "Microsoft Natural" msgstr "마이크로소프트 내츄럴" -#: ../rules/base.xml.in.h:11 +#: rules/base.xml:78 msgid "Northgate OmniKey 101" msgstr "노스게이트 OmniKey 101" -#: ../rules/base.xml.in.h:12 +#: rules/base.xml:85 msgid "Winbook Model XP5" msgstr "Winbook Model XP5" -#: ../rules/base.xml.in.h:13 +#: rules/base.xml:92 msgid "PC-98" msgstr "PC-98" -#: ../rules/base.xml.in.h:14 +#: rules/base.xml:99 msgid "A4Tech KB-21" msgstr "A4Tech KB-21" -#: ../rules/base.xml.in.h:15 +#: rules/base.xml:106 msgid "A4Tech KBS-8" msgstr "A4Tech KBS-8" -#: ../rules/base.xml.in.h:16 +#: rules/base.xml:113 msgid "A4Tech Wireless Desktop RFKB-23" msgstr "A4Tech Wireless Desktop RFKB-23" -#: ../rules/base.xml.in.h:17 +#: rules/base.xml:120 msgid "Acer AirKey V" msgstr "에이서 AirKey V" -#: ../rules/base.xml.in.h:18 +#: rules/base.xml:127 msgid "Azona RF2300 wireless Internet" msgstr "Azona RF2300 무선 인터넷" -#: ../rules/base.xml.in.h:19 +#: rules/base.xml:134 msgid "Advance Scorpius KI" msgstr "Advance Scorpius KI" -#: ../rules/base.xml.in.h:20 +#: rules/base.xml:141 msgid "Brother Internet" msgstr "브라더 인터넷" -#: ../rules/base.xml.in.h:21 +#: rules/base.xml:148 msgid "BTC 5113RF Multimedia" msgstr "BTC 5113RF 멀티미디어" -#: ../rules/base.xml.in.h:22 +#: rules/base.xml:155 msgid "BTC 5126T" msgstr "BTC 5126T" -#: ../rules/base.xml.in.h:23 +#: rules/base.xml:162 msgid "BTC 6301URF" msgstr "BTC 6301URF" -#: ../rules/base.xml.in.h:24 +#: rules/base.xml:169 msgid "BTC 9000" msgstr "BTC 9000" -#: ../rules/base.xml.in.h:25 +#: rules/base.xml:176 msgid "BTC 9000A" msgstr "BTC 9000A" -#: ../rules/base.xml.in.h:26 +#: rules/base.xml:183 msgid "BTC 9001AH" msgstr "BTC 9001AH" -#: ../rules/base.xml.in.h:27 +#: rules/base.xml:190 msgid "BTC 5090" msgstr "BTC 5090" -#: ../rules/base.xml.in.h:28 +#: rules/base.xml:197 msgid "BTC 9019U" msgstr "BTC 9019U" -#: ../rules/base.xml.in.h:29 +#: rules/base.xml:204 msgid "BTC 9116U Mini Wireless Internet and Gaming" msgstr "BTC 9116U 미니 무선 인터넷/게임 키보드" -#: ../rules/base.xml.in.h:30 +#: rules/base.xml:210 msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd" msgstr "체리 Blue Line CyBo@rd" -#: ../rules/base.xml.in.h:31 +#: rules/base.xml:216 msgid "Cherry CyMotion Master XPress" msgstr "체리 CyMotion Master XPress" -#: ../rules/base.xml.in.h:32 +#: rules/base.xml:223 msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd (alt.)" msgstr "체리 Blue Line CyBo@rd (다른 버전)" -#: ../rules/base.xml.in.h:33 +#: rules/base.xml:230 msgid "Cherry CyBo@rd USB-Hub" msgstr "체리 CyBo@rd USB-Hub" -#: ../rules/base.xml.in.h:34 +#: rules/base.xml:237 msgid "Cherry CyMotion Expert" msgstr "체리 CyMotion Expert" -#: ../rules/base.xml.in.h:35 +#: rules/base.xml:244 msgid "Cherry B.UNLIMITED" msgstr "체리 B.UNLIMITED" -#: ../rules/base.xml.in.h:36 +#: rules/base.xml:251 msgid "Chicony Internet" msgstr "치코니 인터넷" -#: ../rules/base.xml.in.h:37 +#: rules/base.xml:258 msgid "Chicony KU-0108" msgstr "치코니 KU-0108" -#: ../rules/base.xml.in.h:38 +#: rules/base.xml:265 msgid "Chicony KU-0420" msgstr "치코니 KU-0420" -#: ../rules/base.xml.in.h:39 +#: rules/base.xml:272 msgid "Chicony KB-9885" msgstr "치코니 KB-9885" -#: ../rules/base.xml.in.h:40 +#: rules/base.xml:279 msgid "Compaq Easy Access" msgstr "컴팩 Easy Access" -#: ../rules/base.xml.in.h:41 +#: rules/base.xml:286 msgid "Compaq Internet (7 keys)" msgstr "컴팩 인터넷 (7키)" -#: ../rules/base.xml.in.h:42 +#: rules/base.xml:293 msgid "Compaq Internet (13 keys)" msgstr "컴팩 인터넷 (13키)" -#: ../rules/base.xml.in.h:43 +#: rules/base.xml:300 msgid "Compaq Internet (18 keys)" msgstr "컴팩 인터넷 (18키)" -#: ../rules/base.xml.in.h:44 +#: rules/base.xml:307 msgid "Cherry CyMotion Master Linux" msgstr "체리 CyMotion Master Linux" -#: ../rules/base.xml.in.h:45 +#: rules/base.xml:314 msgid "Compaq Armada laptop" msgstr "컴팩 아마다 노트북" -#: ../rules/base.xml.in.h:46 +#: rules/base.xml:321 msgid "Compaq Presario laptop" msgstr "컴팩 프리자리오 노트북" -#: ../rules/base.xml.in.h:47 +#: rules/base.xml:328 msgid "Compaq iPaq" msgstr "컴팩 iPaq" -#: ../rules/base.xml.in.h:48 +#: rules/base.xml:335 msgid "Dell" msgstr "델" -#: ../rules/base.xml.in.h:49 +#: rules/base.xml:342 msgid "Dell SK-8125" msgstr "델 SK-8125" -#: ../rules/base.xml.in.h:50 +#: rules/base.xml:349 msgid "Dell SK-8135" msgstr "델 SK-8135" -#: ../rules/base.xml.in.h:51 +#: rules/base.xml:356 msgid "Dell USB Multimedia" msgstr "델 USB 멀티미디어" -#: ../rules/base.xml.in.h:52 +#: rules/base.xml:363 msgid "Dell Inspiron 6000/8000 laptop" msgstr "델 인스피론 6000/8000 노트북" -#: ../rules/base.xml.in.h:53 +#: rules/base.xml:370 msgid "Dell Precision M laptop" msgstr "델 프리시젼 M 노트북" -#: ../rules/base.xml.in.h:54 +#: rules/base.xml:377 msgid "Dexxa Wireless Desktop" msgstr "Dexxa Wireless Desktop" -#: ../rules/base.xml.in.h:55 +#: rules/base.xml:384 msgid "Diamond 9801/9802" msgstr "다이아몬드 9801/9802" -#: ../rules/base.xml.in.h:56 +#: rules/base.xml:391 msgid "DTK2000" msgstr "DTK2000" -#: ../rules/base.xml.in.h:57 +#: rules/base.xml:397 msgid "Ennyah DKB-1008" msgstr "Ennyah DKB-1008" -#: ../rules/base.xml.in.h:58 +#: rules/base.xml:404 msgid "Fujitsu-Siemens Amilo laptop" msgstr "후지스-지멘스 Amilo 노트북" -#: ../rules/base.xml.in.h:59 +#: rules/base.xml:411 msgid "Genius Comfy KB-16M/Multimedia KWD-910" msgstr "Genius Comfy KB-16M/Multimedia KWD-910" -#: ../rules/base.xml.in.h:60 +#: rules/base.xml:418 msgid "Genius Comfy KB-12e" msgstr "Genius Comfy KB-12e" -#: ../rules/base.xml.in.h:61 +#: rules/base.xml:425 msgid "Genius Comfy KB-21e-Scroll" msgstr "Genius Comfy KB-21e-Scroll" -#: ../rules/base.xml.in.h:62 +#: rules/base.xml:432 msgid "Genius KB-19e NB" msgstr "Genius KB-19e NB" -#: ../rules/base.xml.in.h:63 +#: rules/base.xml:439 msgid "Genius KKB-2050HS" msgstr "Genius KKB-2050HS" # 제조사 이름 -#: ../rules/base.xml.in.h:64 +#: rules/base.xml:446 msgid "Gyration" msgstr "Gyration" -#: ../rules/base.xml.in.h:65 +#: rules/base.xml:453 msgid "HTC Dream" msgstr "HTC 드림" -#: ../rules/base.xml.in.h:66 +#: rules/base.xml:460 msgid "Kinesis" msgstr "키네시스" -#: ../rules/base.xml.in.h:67 +#: rules/base.xml:467 msgid "Logitech" msgstr "로지텍" -#: ../rules/base.xml.in.h:68 +#: rules/base.xml:474 msgid "Logitech G15 extra keys via G15daemon" msgstr "로지텍 G15 추가 키, G15daemon 사용" -#: ../rules/base.xml.in.h:69 +#: rules/base.xml:481 msgid "Hewlett-Packard Internet" msgstr "휴렛팩커드 인터넷" -#: ../rules/base.xml.in.h:70 +#: rules/base.xml:488 msgid "Hewlett-Packard NEC SK-2500 Multimedia" msgstr "휴렛팩커드 NEC SK-2500 멀티미디어" -#: ../rules/base.xml.in.h:71 +#: rules/base.xml:495 msgid "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GC" msgstr "휴렛팩커드 옴니북 XE3 GC" -#: ../rules/base.xml.in.h:72 +#: rules/base.xml:502 msgid "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GF" msgstr "휴렛팩커드 옴니북 XE3 GF" -#: ../rules/base.xml.in.h:73 +#: rules/base.xml:509 msgid "Hewlett-Packard Omnibook XT1000" msgstr "휴렛팩커드 옴니북 XT1000" -#: ../rules/base.xml.in.h:74 +#: rules/base.xml:516 msgid "Hewlett-Packard Pavilion dv5" msgstr "휴렛팩커드 파빌리온 dv5" -#: ../rules/base.xml.in.h:75 +#: rules/base.xml:523 msgid "Hewlett-Packard Pavilion ZT1100" msgstr "휴렛팩커드 파빌리온 ZT1100" -#: ../rules/base.xml.in.h:76 +#: rules/base.xml:530 msgid "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA" msgstr "휴렛팩커드 옴니북 500 FA" -#: ../rules/base.xml.in.h:77 +#: rules/base.xml:537 msgid "Hewlett-Packard Omnibook 500" msgstr "휴렛팩커드 옴니북 500" -#: ../rules/base.xml.in.h:78 +#: rules/base.xml:544 msgid "Hewlett-Packard nx9020" msgstr "휴렛팩커드 nx9020" -#: ../rules/base.xml.in.h:79 +#: rules/base.xml:551 msgid "Hewlett-Packard Omnibook 6000/6100" msgstr "휴렛팩커드 옴니북 6000/6100" -#: ../rules/base.xml.in.h:80 +#: rules/base.xml:558 msgid "Honeywell Euroboard" msgstr "하니웰 Euroboard" -#: ../rules/base.xml.in.h:81 +#: rules/base.xml:565 msgid "Hewlett-Packard Mini 110 laptop" msgstr "휴렛팩커드 Mini 110 노트북" -#: ../rules/base.xml.in.h:82 +#: rules/base.xml:572 msgid "IBM Rapid Access" msgstr "IBM Rapid Access" -#: ../rules/base.xml.in.h:83 +#: rules/base.xml:579 msgid "IBM Rapid Access II" msgstr "IBM Rapid Access II" -#: ../rules/base.xml.in.h:84 +#: rules/base.xml:586 msgid "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E" msgstr "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E" -#: ../rules/base.xml.in.h:85 +#: rules/base.xml:593 msgid "IBM ThinkPad R60/T60/R61/T61" msgstr "IBM ThinkPad R60/T60/R61/T61" -#: ../rules/base.xml.in.h:86 +#: rules/base.xml:600 msgid "IBM ThinkPad Z60m/Z60t/Z61m/Z61t" msgstr "IBM ThinkPad Z60m/Z60t/Z61m/Z61t" -#: ../rules/base.xml.in.h:87 +#: rules/base.xml:607 msgid "IBM Space Saver" msgstr "IBM Space Saver" -#: ../rules/base.xml.in.h:88 +#: rules/base.xml:614 msgid "Logitech Access" msgstr "로지텍 액세스" # "데스크톱"이 올바른 표기지만 한국에서 광고하는 대로 음역 -#: ../rules/base.xml.in.h:89 +#: rules/base.xml:621 msgid "Logitech Cordless Desktop LX-300" msgstr "로지텍 무선 데스크탑 LX-300" -#: ../rules/base.xml.in.h:90 +#: rules/base.xml:628 rules/base.xml:636 msgid "Logitech Internet 350" msgstr "로지텍 인터넷 350" # "데스크톱"이 올바른 표기지만 한국에서 광고하는 대로 음역 -#: ../rules/base.xml.in.h:91 +#: rules/base.xml:643 msgid "Logitech Cordless Desktop" msgstr "로지텍 무선 데스크탑" # "데스크톱"이 올바른 표기지만 한국에서 광고하는 대로 음역 -#: ../rules/base.xml.in.h:92 +#: rules/base.xml:650 msgid "Logitech Cordless Desktop iTouch" msgstr "로지텍 무선 데스크탑 아이터치" # "데스크톱"이 올바른 표기지만 한국에서 광고하는 대로 음역 -#: ../rules/base.xml.in.h:93 +#: rules/base.xml:657 rules/base.xml:692 msgid "Logitech Cordless Desktop Navigator" msgstr "로지텍 무선 데스크탑 내비게이터" # "데스크톱"이 올바른 표기지만 한국에서 광고하는 대로 음역 -#: ../rules/base.xml.in.h:94 +#: rules/base.xml:664 msgid "Logitech Cordless Desktop Optical" msgstr "로지텍 무선 데스크탑 옵티컬" # "데스크톱"이 올바른 표기지만 한국에서 광고하는 대로 음역 -#: ../rules/base.xml.in.h:95 +#: rules/base.xml:671 msgid "Logitech Cordless Desktop (alt.)" msgstr "로지텍 무선 데스크탑 (다른 버전)" # "데스크톱"이 올바른 표기지만 한국에서 광고하는 대로 음역 -#: ../rules/base.xml.in.h:96 +#: rules/base.xml:678 msgid "Logitech Cordless Desktop Pro (2nd alt.)" msgstr "로지텍 무선 데스크탑 프로 (2번째 다른 버전)" # "데스크톱"이 올바른 표기지만 한국에서 광고하는 대로 음역 -#: ../rules/base.xml.in.h:97 +#: rules/base.xml:685 msgid "Logitech Cordless Freedom/Desktop Navigator" msgstr "로지텍 무선 프리덤/데스크탑 내비게이터" -#: ../rules/base.xml.in.h:98 +#: rules/base.xml:699 msgid "Logitech iTouch Cordless Y-RB6" msgstr "로지텍 아이터치 무선 Y-RB6" -#: ../rules/base.xml.in.h:99 +#: rules/base.xml:706 msgid "Logitech Internet" msgstr "로지텍 인터넷" -#: ../rules/base.xml.in.h:100 +#: rules/base.xml:713 msgid "Logitech iTouch" msgstr "로지텍 아이터치" -#: ../rules/base.xml.in.h:101 +#: rules/base.xml:720 msgid "Logitech Internet Navigator" msgstr "로지텍 인터넷 내비게이터" # "데스크톱"이 올바른 표기지만 한국에서 광고하는 대로 음역 -#: ../rules/base.xml.in.h:102 +#: rules/base.xml:727 msgid "Logitech Cordless Desktop EX110" msgstr "로지텍 무선 데스크탑 EX110" -#: ../rules/base.xml.in.h:103 +#: rules/base.xml:734 msgid "Logitech iTouch Internet Navigator SE" msgstr "로지텍 아이터치 인터넷 내비게이터 SE" -#: ../rules/base.xml.in.h:104 +#: rules/base.xml:741 msgid "Logitech iTouch Internet Navigator SE USB" msgstr "로지텍 아이터치 인터넷 내비게이터 SE USB" -#: ../rules/base.xml.in.h:105 +#: rules/base.xml:748 msgid "Logitech Ultra-X" msgstr "로지텍 울트라-X" # "데스크톱"이 올바른 표기지만 한국에서 광고하는 대로 음역 -#: ../rules/base.xml.in.h:106 +#: rules/base.xml:755 msgid "Logitech Ultra-X Cordless Media Desktop" msgstr "로지텍 울트라 무선 미디어 데스크탑" -#: ../rules/base.xml.in.h:107 +#: rules/base.xml:762 msgid "Logitech diNovo" msgstr "로지텍 디노보" -#: ../rules/base.xml.in.h:108 +#: rules/base.xml:769 msgid "Logitech diNovo Edge" msgstr "로지텍 디노보 엣지" -#: ../rules/base.xml.in.h:109 +#: rules/base.xml:776 msgid "Memorex MX1998" msgstr "Memorex MX1998" -#: ../rules/base.xml.in.h:110 +#: rules/base.xml:783 msgid "Memorex MX2500 EZ-Access" msgstr "Memorex MX2500 EZ-Access" -#: ../rules/base.xml.in.h:111 +#: rules/base.xml:790 msgid "Memorex MX2750" msgstr "Memorex MX2750" -#: ../rules/base.xml.in.h:112 +#: rules/base.xml:797 msgid "Microsoft Natural Ergonomic 4000" msgstr "마이크로소프트 내츄럴 어고노믹 4000" -#: ../rules/base.xml.in.h:113 +#: rules/base.xml:804 msgid "Microsoft Natural Wireless Ergonomic 7000" msgstr "마이크로소프트 내츄럴 무선 어고노믹 7000" -#: ../rules/base.xml.in.h:114 +#: rules/base.xml:811 msgid "Microsoft Internet" msgstr "마이크로소프트 인터넷" -#: ../rules/base.xml.in.h:115 +#: rules/base.xml:818 msgid "Microsoft Natural Pro/Internet Pro" msgstr "마이크로소프트 내츄럴 프로/인터넷 프로" -#: ../rules/base.xml.in.h:116 +#: rules/base.xml:825 msgid "Microsoft Natural Pro USB/Internet Pro" msgstr "마이크로소프트 내츄럴 프로 USB/인터넷 프로" -#: ../rules/base.xml.in.h:117 +#: rules/base.xml:832 msgid "Microsoft Natural Pro OEM" msgstr "마이크로소프트 내츄럴 프로 OEM" -#: ../rules/base.xml.in.h:118 +#: rules/base.xml:839 msgid "ViewSonic KU-306 Internet" msgstr "뷰소닉 KU-306 인터넷" -#: ../rules/base.xml.in.h:119 +#: rules/base.xml:846 msgid "Microsoft Internet Pro (Swedish)" msgstr "마이크로소프트 인터넷 프로 (스웨덴)" -#: ../rules/base.xml.in.h:120 +#: rules/base.xml:853 msgid "Microsoft Office Keyboard" msgstr "마이크로소프트 오피스 키보드" -#: ../rules/base.xml.in.h:121 +#: rules/base.xml:860 msgid "Microsoft Wireless Multimedia 1.0A" msgstr "마이크로소프트 무선 멀티미디어 1.0A" -#: ../rules/base.xml.in.h:122 +#: rules/base.xml:867 msgid "Microsoft Natural Elite" msgstr "마이크로소프트 내츄럴 엘리트" -#: ../rules/base.xml.in.h:123 +#: rules/base.xml:874 msgid "Microsoft Comfort Curve 2000" msgstr "마이크로소프트 컴포트 커브 2000" -#: ../rules/base.xml.in.h:124 +#: rules/base.xml:881 msgid "Ortek Multimedia/Internet MCK-800" msgstr "Ortek 멀티미디어/인터넷 MCK-800" -#: ../rules/base.xml.in.h:125 +#: rules/base.xml:888 msgid "Propeller Voyager KTEZ-1000" msgstr "Propeller Voyager KTEZ-1000" -#: ../rules/base.xml.in.h:126 +#: rules/base.xml:895 msgid "QTronix Scorpius 98N+" msgstr "QTronix Scorpius 98N+" -#: ../rules/base.xml.in.h:127 +#: rules/base.xml:902 msgid "Samsung SDM 4500P" msgstr "삼성 SDM 4500P" -#: ../rules/base.xml.in.h:128 +#: rules/base.xml:909 msgid "Samsung SDM 4510P" msgstr "삼성 SDM 4510P" # Sanwa Supply - 일본 제조사 -#: ../rules/base.xml.in.h:129 +#: rules/base.xml:916 msgid "Sanwa Supply SKB-KG3" msgstr "Sanwa Supply SKB-KG3" -#: ../rules/base.xml.in.h:130 +#: rules/base.xml:923 msgid "NEC SK-1300" msgstr "NEC SK-1300" -#: ../rules/base.xml.in.h:131 +#: rules/base.xml:930 msgid "NEC SK-2500" msgstr "NEC SK-2500" -#: ../rules/base.xml.in.h:132 +#: rules/base.xml:937 msgid "NEC SK-6200" msgstr "NEC SK-6200" -#: ../rules/base.xml.in.h:133 +#: rules/base.xml:944 msgid "NEC SK-7100" msgstr "NEC SK-7100" -#: ../rules/base.xml.in.h:134 +#: rules/base.xml:951 msgid "Super Power Multimedia" msgstr "Super Power 멀티미디어" -#: ../rules/base.xml.in.h:135 +#: rules/base.xml:958 msgid "SVEN Ergonomic 2500" msgstr "SVEN Ergonomic 2500" -#: ../rules/base.xml.in.h:136 +#: rules/base.xml:965 msgid "SVEN Slim 303" msgstr "SVEN Slim 303" -#: ../rules/base.xml.in.h:137 +#: rules/base.xml:972 msgid "Symplon PaceBook tablet" msgstr "Symplon PaceBook 태블릿" -#: ../rules/base.xml.in.h:138 +#: rules/base.xml:979 msgid "Toshiba Satellite S3000" msgstr "도시바 Satellite S3000" -#: ../rules/base.xml.in.h:139 +#: rules/base.xml:986 msgid "Trust Wireless Classic" msgstr "Trust Wireless Classic" -#: ../rules/base.xml.in.h:140 +#: rules/base.xml:993 msgid "Trust Direct Access" msgstr "Trust Direct Access" -#: ../rules/base.xml.in.h:141 +#: rules/base.xml:1000 msgid "Trust Slimline" msgstr "Trust Slimline" -#: ../rules/base.xml.in.h:142 +#: rules/base.xml:1007 msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2020" msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2020" -#: ../rules/base.xml.in.h:143 +#: rules/base.xml:1014 msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 PS2" msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 PS2" -#: ../rules/base.xml.in.h:144 +#: rules/base.xml:1021 msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB" msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB" -#: ../rules/base.xml.in.h:145 +#: rules/base.xml:1028 msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (102/105:EU mode)" msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (102/105:유럽 모드)" -#: ../rules/base.xml.in.h:146 +#: rules/base.xml:1035 msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (106:JP mode)" msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (106:일본 모드)" -#: ../rules/base.xml.in.h:147 +#: rules/base.xml:1042 msgid "Yahoo! Internet" msgstr "야후! 인터넷" -#: ../rules/base.xml.in.h:148 +#: rules/base.xml:1049 msgid "MacBook/MacBook Pro" msgstr "MacBook/MacBook Pro" -#: ../rules/base.xml.in.h:149 +#: rules/base.xml:1056 msgid "MacBook/MacBook Pro (intl.)" msgstr "MacBook/MacBook Pro (국제)" -#: ../rules/base.xml.in.h:150 +#: rules/base.xml:1063 msgid "Macintosh" msgstr "매킨토시" -#: ../rules/base.xml.in.h:151 +#: rules/base.xml:1070 msgid "Macintosh Old" msgstr "매킨토시 구형" -#: ../rules/base.xml.in.h:152 +#: rules/base.xml:1077 msgid "Happy Hacking for Mac" msgstr "해피해킹, 맥용" -#: ../rules/base.xml.in.h:153 +#: rules/base.xml:1084 msgid "Acer C300" msgstr "에이서 C300" -#: ../rules/base.xml.in.h:154 +#: rules/base.xml:1091 msgid "Acer Ferrari 4000" msgstr "에이서 Ferrari 4000" -#: ../rules/base.xml.in.h:155 +#: rules/base.xml:1098 msgid "Acer laptop" msgstr "에이서 노트북" -#: ../rules/base.xml.in.h:156 +#: rules/base.xml:1105 msgid "Asus laptop" msgstr "에이서스 노트북" -#: ../rules/base.xml.in.h:157 +#: rules/base.xml:1112 msgid "Apple" msgstr "애플" -#: ../rules/base.xml.in.h:158 +#: rules/base.xml:1119 msgid "Apple laptop" msgstr "애플 노트북" -#: ../rules/base.xml.in.h:159 +#: rules/base.xml:1126 msgid "Apple Aluminium (ANSI)" msgstr "애플 알루미늄 (ANSI)" -#: ../rules/base.xml.in.h:160 +#: rules/base.xml:1133 msgid "Apple Aluminium (ISO)" msgstr "애플 알루미늄 (ISO)" -#: ../rules/base.xml.in.h:161 +#: rules/base.xml:1140 msgid "Apple Aluminium (JIS)" msgstr "애플 알루미늄 (JIS)" -#: ../rules/base.xml.in.h:162 +#: rules/base.xml:1147 msgid "Silvercrest Multimedia Wireless" msgstr "Silvercrest Multimedia Wireless" -#: ../rules/base.xml.in.h:163 +#: rules/base.xml:1154 msgid "eMachines m6800 laptop" msgstr "eMachines m6800 노트북" -#: ../rules/base.xml.in.h:164 +#: rules/base.xml:1161 msgid "BenQ X-Touch" msgstr "벤큐 X-Touch" -#: ../rules/base.xml.in.h:165 +#: rules/base.xml:1168 msgid "BenQ X-Touch 730" msgstr "벤큐 X-Touch 730" -#: ../rules/base.xml.in.h:166 +#: rules/base.xml:1175 msgid "BenQ X-Touch 800" msgstr "벤큐 X-Touch 800" -#: ../rules/base.xml.in.h:167 +#: rules/base.xml:1182 msgid "Happy Hacking" msgstr "해피해킹" -#: ../rules/base.xml.in.h:168 +#: rules/base.xml:1189 msgid "Classmate PC" msgstr "클래스메이트 PC" -#: ../rules/base.xml.in.h:169 +#: rules/base.xml:1196 msgid "OLPC" msgstr "OLPC" -#: ../rules/base.xml.in.h:170 +#: rules/base.xml:1203 msgid "Sun Type 7 USB" msgstr "썬 타입 7 USB" -#: ../rules/base.xml.in.h:171 +#: rules/base.xml:1210 msgid "Sun Type 7 USB (European)" msgstr "썬 타입 7 USB (유럽)" -#: ../rules/base.xml.in.h:172 +#: rules/base.xml:1217 msgid "Sun Type 7 USB (Unix)" msgstr "썬 타입 7 USB (유닉스)" -#: ../rules/base.xml.in.h:173 +#: rules/base.xml:1224 msgid "Sun Type 7 USB (Japanese)/Japanese 106-key" msgstr "썬 타입 7 USB (일본어)/일본어 106키" -#: ../rules/base.xml.in.h:174 +#: rules/base.xml:1231 msgid "Sun Type 6/7 USB" msgstr "썬 타입 6/7 USB" -#: ../rules/base.xml.in.h:175 +#: rules/base.xml:1238 msgid "Sun Type 6/7 USB (European)" msgstr "썬 타입 6/7 USB (유럽)" -#: ../rules/base.xml.in.h:176 +#: rules/base.xml:1245 msgid "Sun Type 6 USB (Unix)" msgstr "썬 타입 6 USB (유닉스)" -#: ../rules/base.xml.in.h:177 +#: rules/base.xml:1252 msgid "Sun Type 6 USB (Japanese)" msgstr "썬 타입 6 USB (일본어)" -#: ../rules/base.xml.in.h:178 +#: rules/base.xml:1259 msgid "Sun Type 6 (Japanese)" msgstr "썬 타입 6 (일본어)" -#: ../rules/base.xml.in.h:179 +#: rules/base.xml:1266 msgid "Targa Visionary 811" msgstr "Targa Visionary 811" # Unitek - 유니텍(unitech)이 아님 -#: ../rules/base.xml.in.h:180 +#: rules/base.xml:1273 msgid "Unitek KB-1925" msgstr "Unitek KB-1925" -#: ../rules/base.xml.in.h:181 +#: rules/base.xml:1280 msgid "FL90" msgstr "FL90" -#: ../rules/base.xml.in.h:182 +#: rules/base.xml:1287 msgid "Creative Desktop Wireless 7000" msgstr "Creative Desktop Wireless 7000" -#: ../rules/base.xml.in.h:183 +#: rules/base.xml:1294 msgid "Htc Dream phone" msgstr "HTC 드림 휴대전화" -#: ../rules/base.xml.in.h:184 +#: rules/base.xml:1301 msgid "Truly Ergonomic 227" msgstr "Truly Ergonomic 227" -#: ../rules/base.xml.in.h:185 +#: rules/base.xml:1308 msgid "Truly Ergonomic 229" msgstr "Truly Ergonomic 229" -#: ../rules/base.xml.in.h:186 +#: rules/base.xml:1315 msgid "SteelSeries Apex 300 (Apex RAW)" msgstr "SteelSeries Apex 300 (Apex RAW)" +#: rules/base.xml:1322 +msgid "Chromebook" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:1329 +msgid "Truly Ergonomic Computer Keyboard Model 227 (Wide Alt keys)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:1336 +msgid "" +"Truly Ergonomic Computer Keyboard Model 229 (Standard sized Alt keys, " +"additional Super and Menu key)" +msgstr "" + +#. Keyboard indicator for English layouts +#. Keyboard indicator for Australian layouts #. Keyboard indicator for English layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:188 ../rules/base.extras.xml.in.h:61 +#: rules/base.xml:1346 rules/base.xml:1732 rules/base.xml:2263 +#: rules/base.xml:2690 rules/base.xml:3285 rules/base.xml:5469 +#: rules/base.xml:5716 rules/base.xml:5759 rules/base.xml:5904 +#: rules/base.xml:5915 rules/base.extras.xml:337 rules/base.extras.xml:1120 msgid "en" msgstr "en" -#: ../rules/base.xml.in.h:189 ../rules/base.extras.xml.in.h:62 +#: rules/base.xml:1347 rules/base.extras.xml:338 msgid "English (US)" msgstr "영어 (미국)" #. Keyboard indicator for Cherokee layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:191 +#: rules/base.xml:1357 msgid "chr" msgstr "chr" # 체로키어 - 아메리카 원주민 부족 -#: ../rules/base.xml.in.h:192 +#: rules/base.xml:1358 msgid "Cherokee" msgstr "체로키어" -#: ../rules/base.xml.in.h:193 +#: rules/base.xml:1367 msgid "English (US, euro on 5)" msgstr "영어 (미국, 5 키에 유로)" -#: ../rules/base.xml.in.h:194 +#: rules/base.xml:1373 msgid "English (US, intl., with dead keys)" msgstr "영어 (미국, 국제, 데드키 포함)" -#: ../rules/base.xml.in.h:195 +#: rules/base.xml:1379 msgid "English (US, alt. intl.)" msgstr "영어 (미국, 다른 버전 국제)" -#: ../rules/base.xml.in.h:196 +#: rules/base.xml:1385 msgid "English (Colemak)" msgstr "영어 (콜맥)" -#: ../rules/base.xml.in.h:197 +#: rules/base.xml:1391 msgid "English (Dvorak)" msgstr "영어 (드보락)" -#: ../rules/base.xml.in.h:198 +#: rules/base.xml:1397 msgid "English (Dvorak, intl., with dead keys)" msgstr "영어 (드보락, 국제, 데드키 포함)" -#: ../rules/base.xml.in.h:199 +#: rules/base.xml:1403 msgid "English (Dvorak, alt. intl.)" msgstr "영어 (드보락, 다른 버전 국제)" -#: ../rules/base.xml.in.h:200 +#: rules/base.xml:1409 msgid "English (Dvorak, left-handed)" msgstr "영어 (드보락, 왼손잡이)" -#: ../rules/base.xml.in.h:201 +#: rules/base.xml:1415 msgid "English (Dvorak, right-handed)" msgstr "영어 (드보락, 오른손잡이)" -#: ../rules/base.xml.in.h:202 +#: rules/base.xml:1421 msgid "English (classic Dvorak)" msgstr "영어 (드보락 클래식)" -#: ../rules/base.xml.in.h:203 +#: rules/base.xml:1427 msgid "English (programmer Dvorak)" msgstr "영어 (드보락 프로그래머)" #. Keyboard indicator for Russian layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:205 ../rules/base.extras.xml.in.h:35 +#: rules/base.xml:1434 rules/base.xml:2843 rules/base.xml:3411 +#: rules/base.xml:3549 rules/base.xml:3969 rules/base.xml:4442 +#: rules/base.xml:4562 rules/base.xml:4962 rules/base.xml:4973 +#: rules/base.extras.xml:177 rules/base.extras.xml:188 +#: rules/base.extras.xml:542 rules/base.extras.xml:558 +#: rules/base.extras.xml:588 msgid "ru" msgstr "ru" -#: ../rules/base.xml.in.h:206 +#: rules/base.xml:1435 msgid "Russian (US, phonetic)" msgstr "러시아어 (미국, 음성 표기)" -#: ../rules/base.xml.in.h:207 +#: rules/base.xml:1444 msgid "English (Macintosh)" msgstr "영어 (매킨토시)" -#: ../rules/base.xml.in.h:208 +#: rules/base.xml:1450 msgid "English (intl., with AltGr dead keys)" msgstr "영어 (국제, AltGr 데드키)" -#: ../rules/base.xml.in.h:209 +#: rules/base.xml:1461 msgid "English (the divide/multiply keys toggle the layout)" msgstr "영어 (나누기/곱하기 키로 키 배치 토글)" -#: ../rules/base.xml.in.h:210 +#: rules/base.xml:1467 msgid "Serbo-Croatian (US)" msgstr "세르보크로아트어 (미국)" -#: ../rules/base.xml.in.h:211 +#: rules/base.xml:1480 msgid "English (Workman)" msgstr "영어 (워크맨)" -#: ../rules/base.xml.in.h:212 +#: rules/base.xml:1486 msgid "English (Workman, intl., with dead keys)" msgstr "영어 (워크맨, 국제, 데드키 포함)" +#. Keyboard indicator for Afghani layouts #. Keyboard indicator for Persian layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:214 ../rules/base.extras.xml.in.h:43 +#: rules/base.xml:1495 rules/base.xml:1536 rules/base.xml:2972 +#: rules/base.extras.xml:226 msgid "fa" msgstr "fa" -#: ../rules/base.xml.in.h:215 +#: rules/base.xml:1496 msgid "Afghani" msgstr "아프가니스탄" #. Keyboard indicator for Pashto layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:217 +#: rules/base.xml:1503 rules/base.xml:1525 msgid "ps" msgstr "ps" # 아프가니스탄 -#: ../rules/base.xml.in.h:218 +#: rules/base.xml:1504 msgid "Pashto" msgstr "파슈토어" #. Keyboard indicator for Uzbek layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:220 +#: rules/base.xml:1514 rules/base.xml:1544 rules/base.xml:5535 msgid "uz" msgstr "uz" -#: ../rules/base.xml.in.h:221 +#: rules/base.xml:1515 msgid "Uzbek (Afghanistan)" msgstr "우즈베크어 (아프가니스탄)" -#: ../rules/base.xml.in.h:222 +#: rules/base.xml:1526 msgid "Pashto (Afghanistan, OLPC)" msgstr "파슈토어 (아프가니스탄, OLPC)" -#: ../rules/base.xml.in.h:223 +#: rules/base.xml:1537 msgid "Persian (Afghanistan, Dari OLPC)" msgstr "페르시아어 (아프가니스탄, Dari OLPC)" -#: ../rules/base.xml.in.h:224 +#: rules/base.xml:1545 msgid "Uzbek (Afghanistan, OLPC)" msgstr "우즈베크어 (아프가니스탄, OLPC)" #. Keyboard indicator for Arabic layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:226 ../rules/base.extras.xml.in.h:106 +#. Keyboard indicator for Iraqi layouts +#. Keyboard indicator for Arabic layouts +#: rules/base.xml:1557 rules/base.xml:2406 rules/base.xml:2419 +#: rules/base.xml:3035 rules/base.xml:5116 rules/base.xml:5680 +#: rules/base.extras.xml:704 msgid "ar" msgstr "ar" -#: ../rules/base.xml.in.h:227 ../rules/base.extras.xml.in.h:107 +#: rules/base.xml:1558 rules/base.extras.xml:705 msgid "Arabic" msgstr "아랍어" -#: ../rules/base.xml.in.h:228 +#: rules/base.xml:1588 msgid "Arabic (AZERTY)" msgstr "아랍어 (AZERTY)" -#: ../rules/base.xml.in.h:229 +#: rules/base.xml:1594 msgid "Arabic (AZERTY/digits)" msgstr "아랍어 (AZERTY/숫자)" -#: ../rules/base.xml.in.h:230 +#: rules/base.xml:1600 msgid "Arabic (digits)" msgstr "아랍어 (숫자)" -#: ../rules/base.xml.in.h:231 +#: rules/base.xml:1606 msgid "Arabic (QWERTY)" msgstr "아랍어 (QWERTY)" -#: ../rules/base.xml.in.h:232 +#: rules/base.xml:1612 msgid "Arabic (qwerty/digits)" msgstr "아랍어 (QWERTY/숫자)" # 버크월터 - 아랍어 음역 방법 # http://en.wikipedia.org/wiki/Buckwalter_transliteration -#: ../rules/base.xml.in.h:233 +#: rules/base.xml:1618 msgid "Arabic (Buckwalter)" msgstr "아랍어 (버크월터)" -#: ../rules/base.xml.in.h:234 +#: rules/base.xml:1624 msgid "Arabic (OLPC)" msgstr "아랍어 (OLPC)" -#: ../rules/base.xml.in.h:235 +#: rules/base.xml:1630 msgid "Arabic (Macintosh)" msgstr "아랍어 (매킨토시)" #. Keyboard indicator for Albanian layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:237 +#: rules/base.xml:1639 msgid "sq" msgstr "sq" -#: ../rules/base.xml.in.h:238 +#: rules/base.xml:1640 msgid "Albanian" msgstr "알바니아" -#: ../rules/base.xml.in.h:239 +#: rules/base.xml:1649 msgid "Albanian (Plisi)" msgstr "알바니아 (Plisi)" #. Keyboard indicator for Armenian layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:241 ../rules/base.extras.xml.in.h:100 +#: rules/base.xml:1658 rules/base.extras.xml:665 msgid "hy" msgstr "hy" -#: ../rules/base.xml.in.h:242 ../rules/base.extras.xml.in.h:101 +#: rules/base.xml:1659 rules/base.extras.xml:666 msgid "Armenian" msgstr "아르메니아" -#: ../rules/base.xml.in.h:243 +#: rules/base.xml:1668 msgid "Armenian (phonetic)" msgstr "아르메니아 (음성 표기)" -#: ../rules/base.xml.in.h:244 +#: rules/base.xml:1674 msgid "Armenian (alt. phonetic)" msgstr "아르메니아 (음성 표기 다른 버전)" -#: ../rules/base.xml.in.h:245 +#: rules/base.xml:1680 msgid "Armenian (eastern)" msgstr "아르메니아 (동부)" -#: ../rules/base.xml.in.h:246 +#: rules/base.xml:1686 msgid "Armenian (western)" msgstr "아르메니아 (서부)" -#: ../rules/base.xml.in.h:247 +#: rules/base.xml:1692 msgid "Armenian (alt. eastern)" msgstr "아르메니아 (동부 다른 버전)" #. Keyboard indicator for German layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:249 ../rules/base.extras.xml.in.h:22 +#: rules/base.xml:1701 rules/base.xml:3433 rules/base.xml:5028 +#: rules/base.xml:5046 rules/base.xml:5054 rules/base.xml:5106 +#: rules/base.extras.xml:95 rules/base.extras.xml:1069 msgid "de" msgstr "de" -#: ../rules/base.xml.in.h:250 +#: rules/base.xml:1702 msgid "German (Austria)" msgstr "독일어 (오스트리아)" -#: ../rules/base.xml.in.h:251 +#: rules/base.xml:1711 msgid "German (Austria, no dead keys)" msgstr "독일어 (오스트리아, 데드키 없음)" -#: ../rules/base.xml.in.h:252 +#: rules/base.xml:1717 msgid "German (Austria, with Sun dead keys)" msgstr "독일어 (오스트리아, 썬 데드키)" -#: ../rules/base.xml.in.h:253 +#: rules/base.xml:1723 msgid "German (Austria, Macintosh)" msgstr "독일어 (오스트리아, 매킨토시)" -#: ../rules/base.xml.in.h:254 +#: rules/base.xml:1733 msgid "English (Australian)" msgstr "영어 (오스트리아)" #. Keyboard indicator for Azerbaijani layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:256 +#: rules/base.xml:1743 msgid "az" msgstr "az" -#: ../rules/base.xml.in.h:257 +#: rules/base.xml:1744 msgid "Azerbaijani" msgstr "아제르바이잔어" -#: ../rules/base.xml.in.h:258 +#: rules/base.xml:1753 msgid "Azerbaijani (Cyrillic)" msgstr "아제르바이잔어 (키릴 문자)" #. Keyboard indicator for Belarusian layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:260 +#: rules/base.xml:1762 msgid "by" msgstr "by" -#: ../rules/base.xml.in.h:261 +#: rules/base.xml:1763 msgid "Belarusian" msgstr "벨라루스어" -#: ../rules/base.xml.in.h:262 +#: rules/base.xml:1772 msgid "Belarusian (legacy)" msgstr "벨라루시아어 (구형)" -#: ../rules/base.xml.in.h:263 +#: rules/base.xml:1778 msgid "Belarusian (Latin)" msgstr "벨라루스어 (라틴 문자)" #. Keyboard indicator for Belgian layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:265 ../rules/base.extras.xml.in.h:112 +#: rules/base.xml:1787 rules/base.extras.xml:737 msgid "be" msgstr "be" -#: ../rules/base.xml.in.h:266 ../rules/base.extras.xml.in.h:113 +#: rules/base.xml:1788 rules/base.extras.xml:738 msgid "Belgian" msgstr "벨기에어" -#: ../rules/base.xml.in.h:267 +#: rules/base.xml:1799 msgid "Belgian (alt.)" msgstr "벨기에어 (다른 버전)" -#: ../rules/base.xml.in.h:268 +#: rules/base.xml:1805 msgid "Belgian (alt., Latin-9 only)" msgstr "벨기에어 (다른 버전, Latin-9 전용)" -#: ../rules/base.xml.in.h:269 +#: rules/base.xml:1811 msgid "Belgian (alt., with Sun dead keys)" msgstr "벨기에어 (다른 버전, 썬 데드키)" -#: ../rules/base.xml.in.h:270 +#: rules/base.xml:1817 msgid "Belgian (alt. ISO)" msgstr "벨기에어 (국제 다른 버전)" -#: ../rules/base.xml.in.h:271 +#: rules/base.xml:1823 msgid "Belgian (no dead keys)" msgstr "벨기에어 (데드키 없음)" -#: ../rules/base.xml.in.h:272 +#: rules/base.xml:1829 msgid "Belgian (with Sun dead keys)" msgstr "벨기에어 (썬 데드키)" -#: ../rules/base.xml.in.h:273 +#: rules/base.xml:1835 msgid "Belgian (Wang 724 AZERTY)" msgstr "벨기에어 (Wang 724 AZERTY)" #. Keyboard indicator for Bangla layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:275 +#: rules/base.xml:1844 rules/base.xml:1873 rules/base.xml:1886 msgid "bn" msgstr "bn" -#: ../rules/base.xml.in.h:276 +#: rules/base.xml:1845 msgid "Bangla" msgstr "벵골어" -#: ../rules/base.xml.in.h:277 +#: rules/base.xml:1856 msgid "Bangla (Probhat)" msgstr "벵골어 (프롭해트)" #. Keyboard indicator for Indian layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:279 +#: rules/base.xml:1865 msgid "in" msgstr "in" -#: ../rules/base.xml.in.h:280 +#: rules/base.xml:1866 msgid "Indian" msgstr "인도" -#: ../rules/base.xml.in.h:281 +#: rules/base.xml:1874 msgid "Bangla (India)" msgstr "벵골어 (인도)" -#: ../rules/base.xml.in.h:282 +#: rules/base.xml:1887 msgid "Bangla (India, Probhat)" msgstr "벵골어 (인도, 프롭해트)" -#: ../rules/base.xml.in.h:283 +#: rules/base.xml:1898 msgid "Bangla (India, Baishakhi)" msgstr "벵골어 (인도, 바이샤키)" -#: ../rules/base.xml.in.h:284 +#: rules/base.xml:1909 msgid "Bangla (India, Bornona)" msgstr "벵골어 (인도, 보르노나)" -#: ../rules/base.xml.in.h:285 +#: rules/base.xml:1920 msgid "Bangla (India, Uni Gitanjali)" msgstr "벵골어 (인도, 유니 기탄잘리)" # inscript - 인도 키보드 표준 -#: ../rules/base.xml.in.h:286 +#: rules/base.xml:1931 msgid "Bangla (India, Baishakhi Inscript)" msgstr "벵골어 (인도, 바이샤키 인스크립트)" -#: ../rules/base.xml.in.h:287 +#: rules/base.xml:1942 msgid "Manipuri (Eeyek)" msgstr "마니푸르어 (Eeyek)" #. Keyboard indicator for Gujarati layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:289 +#: rules/base.xml:1952 msgid "gu" msgstr "gu" -#: ../rules/base.xml.in.h:290 +#: rules/base.xml:1953 msgid "Gujarati" msgstr "구자라트어" #. Keyboard indicator for Punjabi layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:292 +#: rules/base.xml:1963 rules/base.xml:1974 msgid "pa" msgstr "pa" -#: ../rules/base.xml.in.h:293 +#: rules/base.xml:1964 msgid "Punjabi (Gurmukhi)" msgstr "펀자브어 (구르무키 문자)" # 젤룸 - 파키스탄 지역 -#: ../rules/base.xml.in.h:294 +#: rules/base.xml:1975 msgid "Punjabi (Gurmukhi Jhelum)" msgstr "펀자브어 (구르무키 문자, 젤룸)" #. Keyboard indicator for Kannada layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:296 +#: rules/base.xml:1985 rules/base.xml:1996 msgid "kn" msgstr "kn" -#: ../rules/base.xml.in.h:297 +#: rules/base.xml:1986 msgid "Kannada" msgstr "칸나다어" -#: ../rules/base.xml.in.h:298 +#: rules/base.xml:1997 msgid "Kannada (KaGaPa phonetic)" msgstr "칸나다어 (KaGaPa 음성 표기)" #. Keyboard indicator for Malayalam layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:300 +#: rules/base.xml:2018 rules/base.xml:2029 rules/base.xml:2040 msgid "ml" msgstr "ml" -#: ../rules/base.xml.in.h:301 +#: rules/base.xml:2019 msgid "Malayalam" msgstr "말라얄람어" -#: ../rules/base.xml.in.h:302 +#: rules/base.xml:2030 msgid "Malayalam (Lalitha)" msgstr "말라얄람어 (라리타)" -#: ../rules/base.xml.in.h:303 +#: rules/base.xml:2041 msgid "Malayalam (enhanced Inscript, with rupee)" msgstr "말라얄람어 (발전된 각인, 루피 기호 포함)" #. Keyboard indicator for Oriya layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:305 +#: rules/base.xml:2051 msgid "or" msgstr "or" # Oriya - 인도 방언 -#: ../rules/base.xml.in.h:306 +#: rules/base.xml:2052 msgid "Oriya" msgstr "오리야어" #. Keyboard indicator for Ol Chiki layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:308 +#: rules/base.xml:2064 msgid "sat" msgstr "sat" -#: ../rules/base.xml.in.h:309 +#: rules/base.xml:2065 msgid "Ol Chiki" msgstr "올치키 문자" #. Keyboard indicator for Tamil layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:311 +#: rules/base.xml:2076 rules/base.xml:2087 rules/base.xml:2098 +#: rules/base.xml:2109 rules/base.xml:2120 rules/base.xml:5208 msgid "ta" msgstr "ta" -#: ../rules/base.xml.in.h:312 +#: rules/base.xml:2077 msgid "Tamil (TamilNet '99)" msgstr "타밀어 (TamilNet '99)" -#: ../rules/base.xml.in.h:313 +#: rules/base.xml:2088 msgid "Tamil (TamilNet '99 with Tamil numerals)" msgstr "타밀어 (TamilNet '99, 타밀어 숫자 포함)" -#: ../rules/base.xml.in.h:314 +#: rules/base.xml:2099 msgid "Tamil (TamilNet '99, TAB encoding)" msgstr "타밀어 (TamilNet '99, TAB 인코딩)" -#: ../rules/base.xml.in.h:315 +#: rules/base.xml:2110 msgid "Tamil (TamilNet '99, TSCII encoding)" msgstr "타밀어 (TamilNet '99, TSCII 인코딩)" -#: ../rules/base.xml.in.h:316 +#: rules/base.xml:2121 msgid "Tamil (Inscript)" msgstr "타밀어 (Inscript)" #. Keyboard indicator for Telugu layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:318 +#: rules/base.xml:2131 rules/base.xml:2142 rules/base.xml:2153 msgid "te" msgstr "te" -#: ../rules/base.xml.in.h:319 +#: rules/base.xml:2132 msgid "Telugu" msgstr "텔루구어" -#: ../rules/base.xml.in.h:320 +#: rules/base.xml:2143 msgid "Telugu (KaGaPa phonetic)" msgstr "텔루구어 (KaGaPa 음성 표기)" -#: ../rules/base.xml.in.h:321 +#: rules/base.xml:2154 msgid "Telugu (Sarala)" msgstr "텔루구어 (사랄라)" #. Keyboard indicator for Urdu layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:323 +#: rules/base.xml:2175 rules/base.xml:2186 rules/base.xml:2197 +#: rules/base.xml:5658 msgid "ur" msgstr "ur" # Urdu - 인도 방언 -#: ../rules/base.xml.in.h:324 +#: rules/base.xml:2176 msgid "Urdu (phonetic)" msgstr "우르두어 (음성 표기)" # Urdu - 인도 방언 -#: ../rules/base.xml.in.h:325 +#: rules/base.xml:2187 msgid "Urdu (alt. phonetic)" msgstr "우르두어 (음성 표기 다른 버전)" # Urdu - 인도 방언 -#: ../rules/base.xml.in.h:326 +#: rules/base.xml:2198 msgid "Urdu (Win keys)" msgstr "우르두어 (윈도우 키)" #. Keyboard indicator for Hindi layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:328 +#: rules/base.xml:2208 rules/base.xml:2219 rules/base.xml:2230 msgid "hi" msgstr "hi" # Bolnagri: x input method 이름, http://indlinux.org/wiki/index.php/BolNagri -#: ../rules/base.xml.in.h:329 +#: rules/base.xml:2209 msgid "Hindi (Bolnagri)" msgstr "힌두어 (Bolnagri)" -#: ../rules/base.xml.in.h:330 +#: rules/base.xml:2220 msgid "Hindi (Wx)" msgstr "힌두어 (Wx)" -#: ../rules/base.xml.in.h:331 +#: rules/base.xml:2231 msgid "Hindi (KaGaPa phonetic)" msgstr "힌두어 (KaGaPa 음성 표기)" #. Keyboard indicator for Sanskrit layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:333 +#: rules/base.xml:2241 msgid "sa" msgstr "sa" -#: ../rules/base.xml.in.h:334 +#: rules/base.xml:2242 msgid "Sanskrit (KaGaPa phonetic)" msgstr "산스크리트 (KaGaPa 음성 표기)" #. Keyboard indicator for Marathi layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:336 +#: rules/base.xml:2252 msgid "mr" msgstr "mr" -#: ../rules/base.xml.in.h:337 +#: rules/base.xml:2253 msgid "Marathi (KaGaPa phonetic)" msgstr "마라티어 (KaGaPa 음성 표기)" -#: ../rules/base.xml.in.h:338 +#: rules/base.xml:2264 msgid "English (India, with rupee)" msgstr "영어 (인도, 루피 포함)" #. Keyboard indicator for Bosnian layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:340 +#: rules/base.xml:2276 msgid "bs" msgstr "bs" -#: ../rules/base.xml.in.h:341 +#: rules/base.xml:2277 msgid "Bosnian" msgstr "보스니아어" -#: ../rules/base.xml.in.h:342 +#: rules/base.xml:2286 msgid "Bosnian (with guillemets)" msgstr "보스니아어 (각괄호 포함)" -#: ../rules/base.xml.in.h:343 +#: rules/base.xml:2292 msgid "Bosnian (with Bosnian digraphs)" msgstr "보스니아어 (보스니아 이중 문자 포함)" -#: ../rules/base.xml.in.h:344 +#: rules/base.xml:2298 msgid "Bosnian (US, with Bosnian digraphs)" msgstr "보스니아어 (미국, 보스니아 이중 문자 포함)" -#: ../rules/base.xml.in.h:345 +#: rules/base.xml:2304 msgid "Bosnian (US, with Bosnian letters)" msgstr "보스니아어 (미국, 보스니아 문자 포함)" #. Keyboard indicator for Portuguese layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:347 ../rules/base.extras.xml.in.h:115 +#: rules/base.xml:2313 rules/base.xml:4461 rules/base.extras.xml:752 +#: rules/base.extras.xml:979 msgid "pt" msgstr "pt" -#: ../rules/base.xml.in.h:348 ../rules/base.extras.xml.in.h:116 +#: rules/base.xml:2314 rules/base.extras.xml:753 msgid "Portuguese (Brazil)" msgstr "포르투갈어 (브라질)" -#: ../rules/base.xml.in.h:349 +#: rules/base.xml:2323 msgid "Portuguese (Brazil, no dead keys)" msgstr "포르투갈어 (브라질, 데드키 없음)" -#: ../rules/base.xml.in.h:350 +#: rules/base.xml:2329 msgid "Portuguese (Brazil, Dvorak)" msgstr "포르투갈어 (브라질, 드보락)" # 나티보 - 아메리카 소수 언어 -#: ../rules/base.xml.in.h:351 +#: rules/base.xml:2335 msgid "Portuguese (Brazil, Nativo)" msgstr "포르투갈어 (브라질, 나티보)" # 나티보 - 아메리카 소수 언어 -#: ../rules/base.xml.in.h:352 +#: rules/base.xml:2341 msgid "Portuguese (Brazil, Nativo for US keyboards)" msgstr "포르투갈어 (브라질, 미국 키보드 나티보)" # 나티보 - 아메리카 소수 언어 -#: ../rules/base.xml.in.h:353 +#: rules/base.xml:2347 msgid "Esperanto (Brazil, Nativo)" msgstr "에스페란토 (브라질, 나티보)" -#: ../rules/base.xml.in.h:354 +#: rules/base.xml:2356 msgid "Portuguese (Brazil, IBM/Lenovo ThinkPad)" msgstr "포르투갈어 (브라질, IBM/Lenovo ThinkPad)" #. Keyboard indicator for Bulgarian layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:356 +#: rules/base.xml:2365 msgid "bg" msgstr "bg" -#: ../rules/base.xml.in.h:357 +#: rules/base.xml:2366 msgid "Bulgarian" msgstr "불가리아어" -#: ../rules/base.xml.in.h:358 +#: rules/base.xml:2375 msgid "Bulgarian (traditional phonetic)" msgstr "불가리아어 (구식 음성 표기)" -#: ../rules/base.xml.in.h:359 +#: rules/base.xml:2381 msgid "Bulgarian (new phonetic)" msgstr "불가리아어 (새 음성 표기)" -#: ../rules/base.xml.in.h:360 +#: rules/base.xml:2389 msgid "la" msgstr "la" -#: ../rules/base.xml.in.h:361 +#: rules/base.xml:2390 msgid "Berber (Algeria, Latin)" msgstr "베르베르어 (알제리, 라틴 문자)" #. Keyboard indicator for Berber layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:363 +#: rules/base.xml:2396 rules/base.xml:2438 rules/base.xml:2449 +#: rules/base.xml:2460 rules/base.xml:2471 rules/base.xml:2482 +#: rules/base.xml:2493 msgid "ber" msgstr "ber" # 베르베르어파 -#: ../rules/base.xml.in.h:364 +#: rules/base.xml:2397 msgid "Berber (Algeria, Tifinagh)" msgstr "베르베르어 (알제리, 티피나그)" -#: ../rules/base.xml.in.h:365 +#: rules/base.xml:2407 msgid "Arabic (Algeria)" msgstr "아랍어 (알제리)" -#: ../rules/base.xml.in.h:366 +#: rules/base.xml:2420 msgid "Arabic (Morocco)" msgstr "아랍어 (모로코)" #. Keyboard indicator for French layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:368 ../rules/base.extras.xml.in.h:15 +#: rules/base.xml:2427 rules/base.xml:2634 rules/base.xml:2645 +#: rules/base.xml:2653 rules/base.xml:2703 rules/base.xml:3158 +#: rules/base.xml:3376 rules/base.xml:5062 rules/base.xml:5073 +#: rules/base.xml:5084 rules/base.xml:5095 rules/base.xml:5893 +#: rules/base.extras.xml:63 rules/base.extras.xml:854 msgid "fr" msgstr "fr" -#: ../rules/base.xml.in.h:369 +#: rules/base.xml:2428 msgid "French (Morocco)" msgstr "프랑스어 (모로코)" # 베르베르어파 -#: ../rules/base.xml.in.h:370 +#: rules/base.xml:2439 msgid "Berber (Morocco, Tifinagh)" msgstr "베르베르어 (모로코, 티피나그)" # 베르베르어파 -#: ../rules/base.xml.in.h:371 +#: rules/base.xml:2450 msgid "Berber (Morocco, Tifinagh alt.)" msgstr "베르베르어 (모로코, 티피나그 다른 버전)" # 베르베르어파 -#: ../rules/base.xml.in.h:372 +#: rules/base.xml:2461 msgid "Berber (Morocco, Tifinagh alt. phonetic)" msgstr "베르베르어 (모로코, 티피나그 다른 버전 음성 표기)" # 베르베르어파 -#: ../rules/base.xml.in.h:373 +#: rules/base.xml:2472 msgid "Berber (Morocco, Tifinagh extended)" msgstr "베르베르어 (모로코, 티피나그 확장)" # 베르베르어파 -#: ../rules/base.xml.in.h:374 +#: rules/base.xml:2483 msgid "Berber (Morocco, Tifinagh phonetic)" msgstr "베르베르어 (모로코, 티피나그 음성 표기)" # 베르베르어파 -#: ../rules/base.xml.in.h:375 +#: rules/base.xml:2494 msgid "Berber (Morocco, Tifinagh extended phonetic)" msgstr "베르베르어 (모로코, 티피나그 확장 음성 표기)" #. Keyboard indicator for Cameroon layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:377 ../rules/base.extras.xml.in.h:191 +#: rules/base.xml:2506 rules/base.extras.xml:1202 msgid "cm" msgstr "cm" -#: ../rules/base.xml.in.h:378 ../rules/base.extras.xml.in.h:192 +#: rules/base.xml:2507 rules/base.extras.xml:1203 msgid "English (Cameroon)" msgstr "영어 (카메룬)" -#: ../rules/base.xml.in.h:379 +#: rules/base.xml:2516 msgid "French (Cameroon)" msgstr "프랑스어 (카메룬)" -#: ../rules/base.xml.in.h:380 +#: rules/base.xml:2525 msgid "Cameroon Multilingual (QWERTY)" msgstr "카메룬 여러 언어 (QWERTY)" -#: ../rules/base.xml.in.h:381 +#: rules/base.xml:2562 msgid "Cameroon Multilingual (AZERTY)" msgstr "카메룬 여러 언어 (AZERTY)" -#: ../rules/base.xml.in.h:382 +#: rules/base.xml:2599 msgid "Cameroon Multilingual (Dvorak)" msgstr "카메룬 여러 언어 (드보락)" # 카메룬 지방 언어 -#: ../rules/base.xml.in.h:383 ../rules/base.extras.xml.in.h:193 +#: rules/base.xml:2605 rules/base.extras.xml:1209 msgid "Mmuock" msgstr "무오크" #. Keyboard indicator for Burmese layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:385 +#: rules/base.xml:2614 msgid "my" msgstr "my" -#: ../rules/base.xml.in.h:386 +#: rules/base.xml:2615 msgid "Burmese" msgstr "버마어" -#: ../rules/base.xml.in.h:387 +#: rules/base.xml:2624 msgid "zg" msgstr "zg" -#: ../rules/base.xml.in.h:388 +#: rules/base.xml:2625 msgid "Burmese Zawgyi" msgstr "버마어 서지" -#: ../rules/base.xml.in.h:389 ../rules/base.extras.xml.in.h:16 +#: rules/base.xml:2635 rules/base.extras.xml:64 msgid "French (Canada)" msgstr "프랑스어 (캐나다)" -#: ../rules/base.xml.in.h:390 +#: rules/base.xml:2646 msgid "French (Canada, Dvorak)" msgstr "프랑스어 (캐나다, 드보락)" -#: ../rules/base.xml.in.h:391 +#: rules/base.xml:2654 msgid "French (Canada, legacy)" msgstr "프랑스어 (캐나다, 구형)" -#: ../rules/base.xml.in.h:392 +#: rules/base.xml:2660 msgid "Canadian Multilingual" msgstr "캐나다 여러 언어 지원" -#: ../rules/base.xml.in.h:393 +#: rules/base.xml:2666 msgid "Canadian Multilingual (1st part)" msgstr "캐나다 여러 언어 (1번째)" -#: ../rules/base.xml.in.h:394 +#: rules/base.xml:2672 msgid "Canadian Multilingual (2nd part)" msgstr "캐나다 여러 언어 (2번째)" #. Keyboard indicator for Inuktikut layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:396 +#: rules/base.xml:2679 msgid "ike" msgstr "ike" -#: ../rules/base.xml.in.h:397 +#: rules/base.xml:2680 msgid "Inuktitut" msgstr "이누이트어" -#: ../rules/base.xml.in.h:398 +#: rules/base.xml:2691 msgid "English (Canada)" msgstr "영어 (캐나다)" -#: ../rules/base.xml.in.h:399 +#: rules/base.xml:2704 msgid "French (Democratic Republic of the Congo)" msgstr "프랑스어 (콩고 민주 공화국)" +#. Keyboard indicator for Chinese layouts #. Keyboard indicator for Taiwanese layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:401 +#: rules/base.xml:2715 rules/base.xml:5366 msgid "zh" msgstr "zh" -#: ../rules/base.xml.in.h:402 +#: rules/base.xml:2716 msgid "Chinese" msgstr "중국어" -#: ../rules/base.xml.in.h:403 +#: rules/base.xml:2725 msgid "Tibetan" msgstr "티베트어" -#: ../rules/base.xml.in.h:404 +#: rules/base.xml:2734 msgid "Tibetan (with ASCII numerals)" msgstr "티베트어 (ASCII 숫자 포함)" -#: ../rules/base.xml.in.h:405 +#: rules/base.xml:2743 msgid "ug" msgstr "ug" -#: ../rules/base.xml.in.h:406 +#: rules/base.xml:2744 msgid "Uyghur" msgstr "위구르어" -#: ../rules/base.xml.in.h:407 +#: rules/base.xml:2753 msgid "Hanyu Pinyin (altgr)" msgstr "한어 병음 (altgr)" #. Keyboard indicator for Croatian layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:409 +#: rules/base.xml:2765 msgid "hr" msgstr "hr" -#: ../rules/base.xml.in.h:410 +#: rules/base.xml:2766 msgid "Croatian" msgstr "크로아티아어" -#: ../rules/base.xml.in.h:411 +#: rules/base.xml:2775 msgid "Croatian (with guillemets)" msgstr "크로아티아어 (각괄호 포함)" -#: ../rules/base.xml.in.h:412 +#: rules/base.xml:2781 msgid "Croatian (with Croatian digraphs)" msgstr "크로아티아어 (크로아티아 이중 문자 포함)" -#: ../rules/base.xml.in.h:413 +#: rules/base.xml:2787 msgid "Croatian (US, with Croatian digraphs)" msgstr "크로아티아어 (미국, 크로아티아 이중 문자 포함)" -#: ../rules/base.xml.in.h:414 +#: rules/base.xml:2793 msgid "Croatian (US, with Croatian letters)" msgstr "크로아티아어 (미국, 크로아티아 문자 포함)" #. Keyboard indicator for Chech layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:416 ../rules/base.extras.xml.in.h:118 +#: rules/base.xml:2802 rules/base.extras.xml:767 msgid "cs" msgstr "cs" -#: ../rules/base.xml.in.h:417 ../rules/base.extras.xml.in.h:119 +#: rules/base.xml:2803 rules/base.extras.xml:768 msgid "Czech" msgstr "체코어" -#: ../rules/base.xml.in.h:418 +#: rules/base.xml:2812 msgid "Czech (with <\\|> key)" msgstr "체코어 (<\\|> 키 포함)" -#: ../rules/base.xml.in.h:419 +#: rules/base.xml:2818 msgid "Czech (QWERTY)" msgstr "체코어 (QWERTY)" -#: ../rules/base.xml.in.h:420 +#: rules/base.xml:2824 msgid "Czech (QWERTY, extended backslash)" msgstr "체코어 (QWERTY, 백슬래시 확장)" -#: ../rules/base.xml.in.h:421 +#: rules/base.xml:2830 msgid "Czech (UCW, only accented letters)" msgstr "체코어 (UCW, 액센트 문자만)" -#: ../rules/base.xml.in.h:422 +#: rules/base.xml:2836 msgid "Czech (US, Dvorak, UCW support)" msgstr "체코어 (미국, 드보락, UCW 지원)" -#: ../rules/base.xml.in.h:423 +#: rules/base.xml:2844 msgid "Russian (Czech, phonetic)" msgstr "러시아어 (체코, 음성 표기)" #. Keyboard indicator for Danish layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:425 ../rules/base.extras.xml.in.h:121 +#: rules/base.xml:2856 rules/base.extras.xml:782 msgid "da" msgstr "da" -#: ../rules/base.xml.in.h:426 ../rules/base.extras.xml.in.h:122 +#: rules/base.xml:2857 rules/base.extras.xml:783 msgid "Danish" msgstr "덴마크어" -#: ../rules/base.xml.in.h:427 +#: rules/base.xml:2866 msgid "Danish (no dead keys)" msgstr "덴마크어 (데드키 없음)" -#: ../rules/base.xml.in.h:428 +#: rules/base.xml:2872 msgid "Danish (Win keys)" msgstr "덴마크어 (윈도우 키)" -#: ../rules/base.xml.in.h:429 +#: rules/base.xml:2878 msgid "Danish (Macintosh)" msgstr "덴마크어 (매킨토시)" -#: ../rules/base.xml.in.h:430 +#: rules/base.xml:2884 msgid "Danish (Macintosh, no dead keys)" msgstr "덴마크어 (매킨토시, 데드키 없음)" -#: ../rules/base.xml.in.h:431 +#: rules/base.xml:2890 msgid "Danish (Dvorak)" msgstr "덴마크어 (드보락)" #. Keyboard indicator for Dutch layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:433 ../rules/base.extras.xml.in.h:124 +#: rules/base.xml:2899 rules/base.extras.xml:797 msgid "nl" msgstr "nl" -#: ../rules/base.xml.in.h:434 ../rules/base.extras.xml.in.h:125 +#: rules/base.xml:2900 rules/base.extras.xml:798 msgid "Dutch" msgstr "네덜란드어" -#: ../rules/base.xml.in.h:435 +#: rules/base.xml:2909 msgid "Dutch (with Sun dead keys)" msgstr "네덜란드어 (데드키 없음)" -#: ../rules/base.xml.in.h:436 +#: rules/base.xml:2915 msgid "Dutch (Macintosh)" msgstr "네덜란드어 (매킨토시)" -#: ../rules/base.xml.in.h:437 +#: rules/base.xml:2921 msgid "Dutch (standard)" msgstr "네덜란드어 (표준)" #. Keyboard indicator for Dzongkha layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:439 +#: rules/base.xml:2930 msgid "dz" msgstr "dz" -#: ../rules/base.xml.in.h:440 +#: rules/base.xml:2931 msgid "Dzongkha" msgstr "종카어" #. Keyboard indicator for Estonian layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:442 ../rules/base.extras.xml.in.h:127 +#: rules/base.xml:2941 rules/base.extras.xml:812 msgid "et" msgstr "et" -#: ../rules/base.xml.in.h:443 ../rules/base.extras.xml.in.h:128 +#: rules/base.xml:2942 rules/base.extras.xml:813 msgid "Estonian" msgstr "에스토니아어" -#: ../rules/base.xml.in.h:444 +#: rules/base.xml:2951 msgid "Estonian (no dead keys)" msgstr "에스토니아어 (데드키 없음)" -#: ../rules/base.xml.in.h:445 +#: rules/base.xml:2957 msgid "Estonian (Dvorak)" msgstr "에스토니아어 (드보락)" -#: ../rules/base.xml.in.h:446 +#: rules/base.xml:2963 msgid "Estonian (US, with Estonian letters)" msgstr "에스토니아어 (미국, 에스토니아 문자 포함)" -#: ../rules/base.xml.in.h:447 ../rules/base.extras.xml.in.h:44 +#: rules/base.xml:2973 rules/base.extras.xml:227 msgid "Persian" msgstr "페르시아어" -#: ../rules/base.xml.in.h:448 +#: rules/base.xml:2982 msgid "Persian (with Persian keypad)" msgstr "페르시아어 (페르시아어 키패드 포함)" #. Keyboard indicator for Kurdish layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:450 +#: rules/base.xml:2989 rules/base.xml:3000 rules/base.xml:3011 +#: rules/base.xml:3022 rules/base.xml:3047 rules/base.xml:3058 +#: rules/base.xml:3069 rules/base.xml:3080 rules/base.xml:5143 +#: rules/base.xml:5154 rules/base.xml:5165 rules/base.xml:5292 +#: rules/base.xml:5303 rules/base.xml:5314 msgid "ku" msgstr "ku" -#: ../rules/base.xml.in.h:451 +#: rules/base.xml:2990 msgid "Kurdish (Iran, Latin Q)" msgstr "쿠르드어 (이란, 라틴 Q)" -#: ../rules/base.xml.in.h:452 +#: rules/base.xml:3001 msgid "Kurdish (Iran, F)" msgstr "쿠르드어 (이란, F)" -#: ../rules/base.xml.in.h:453 +#: rules/base.xml:3012 msgid "Kurdish (Iran, Latin Alt-Q)" msgstr "쿠르드어 (이란, 라틴 Alt-Q)" -#: ../rules/base.xml.in.h:454 +#: rules/base.xml:3023 msgid "Kurdish (Iran, Arabic-Latin)" msgstr "쿠르드어 (이란, 아랍어 라틴)" -#: ../rules/base.xml.in.h:455 +#: rules/base.xml:3036 msgid "Iraqi" msgstr "이라크" -#: ../rules/base.xml.in.h:456 +#: rules/base.xml:3048 msgid "Kurdish (Iraq, Latin Q)" msgstr "쿠르드어 (이라크, 라틴 Q)" -#: ../rules/base.xml.in.h:457 +#: rules/base.xml:3059 msgid "Kurdish (Iraq, F)" msgstr "쿠르드어 (이라크, F)" -#: ../rules/base.xml.in.h:458 +#: rules/base.xml:3070 msgid "Kurdish (Iraq, Latin Alt-Q)" msgstr "쿠르드어 (이라크, 라틴 Alt-Q)" -#: ../rules/base.xml.in.h:459 +#: rules/base.xml:3081 msgid "Kurdish (Iraq, Arabic-Latin)" msgstr "쿠르드어 (이라크, 아랍어 라틴)" #. Keyboard indicator for Faroese layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:461 +#: rules/base.xml:3093 msgid "fo" msgstr "fo" -#: ../rules/base.xml.in.h:462 +#: rules/base.xml:3094 msgid "Faroese" msgstr "페로어" -#: ../rules/base.xml.in.h:463 +#: rules/base.xml:3103 msgid "Faroese (no dead keys)" msgstr "페로어 (데드키 없음)" #. Keyboard indicator for Finnish layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:465 ../rules/base.extras.xml.in.h:130 +#: rules/base.xml:3112 rules/base.extras.xml:827 msgid "fi" msgstr "fi" -#: ../rules/base.xml.in.h:466 ../rules/base.extras.xml.in.h:131 +#: rules/base.xml:3113 rules/base.extras.xml:828 msgid "Finnish" msgstr "핀란드어" -#: ../rules/base.xml.in.h:467 +#: rules/base.xml:3122 msgid "Finnish (classic)" msgstr "핀란드어 (클래식)" -#: ../rules/base.xml.in.h:468 +#: rules/base.xml:3128 msgid "Finnish (classic, no dead keys)" msgstr "핀란드어 (클래식, 데드키 없음)" -#: ../rules/base.xml.in.h:469 +#: rules/base.xml:3134 msgid "Finnish (Winkeys)" msgstr "핀란드어 (윈도우 키)" -#: ../rules/base.xml.in.h:470 +#: rules/base.xml:3140 msgid "Northern Saami (Finland)" msgstr "북사오미 (핀란드)" -#: ../rules/base.xml.in.h:471 +#: rules/base.xml:3149 msgid "Finnish (Macintosh)" msgstr "핀란드어 (매킨토시)" -#: ../rules/base.xml.in.h:472 ../rules/base.extras.xml.in.h:135 +#: rules/base.xml:3159 rules/base.extras.xml:855 msgid "French" msgstr "프랑스어" -#: ../rules/base.xml.in.h:473 +#: rules/base.xml:3168 msgid "French (no dead keys)" msgstr "프랑스어 (데드키 없음)" -#: ../rules/base.xml.in.h:474 +#: rules/base.xml:3174 msgid "French (with Sun dead keys)" msgstr "프랑스어 (썬 데드키)" -#: ../rules/base.xml.in.h:475 +#: rules/base.xml:3180 msgid "French (alt.)" msgstr "프랑스어 (다른 버전)" -#: ../rules/base.xml.in.h:476 +#: rules/base.xml:3186 msgid "French (alt., Latin-9 only)" msgstr "프랑스어 (다른 버전, Latin-9 전용)" -#: ../rules/base.xml.in.h:477 +#: rules/base.xml:3192 msgid "French (alt., no dead keys)" msgstr "프랑스어 (다른 버전, 데드키 없음)" -#: ../rules/base.xml.in.h:478 +#: rules/base.xml:3198 msgid "French (alt., with Sun dead keys)" msgstr "프랑스어 (다른 버전, 썬 데드키)" -#: ../rules/base.xml.in.h:479 +#: rules/base.xml:3204 msgid "French (legacy, alt.)" msgstr "프랑스어 (구형, 다른 버전)" -#: ../rules/base.xml.in.h:480 +#: rules/base.xml:3210 msgid "French (legacy, alt., no dead keys)" msgstr "프랑스어 (구형, 다른 버전, 데드키 없음)" -#: ../rules/base.xml.in.h:481 +#: rules/base.xml:3216 msgid "French (legacy, alt., with Sun dead keys)" msgstr "프랑스어 (구형, 다른 버전, 썬 데드키)" -#: ../rules/base.xml.in.h:482 +#: rules/base.xml:3222 msgid "French (Bepo, ergonomic, Dvorak way)" msgstr "프랑스어 (Bepo, 어고노믹, 드보락 방식)" -#: ../rules/base.xml.in.h:483 +#: rules/base.xml:3228 msgid "French (Bepo, ergonomic, Dvorak way, Latin-9 only)" msgstr "프랑스어 (Bepo, 어고노믹, 드보락 방식, Latin-9 전용)" -#: ../rules/base.xml.in.h:484 +#: rules/base.xml:3234 msgid "French (Dvorak)" msgstr "프랑스어 (드보락)" -#: ../rules/base.xml.in.h:485 +#: rules/base.xml:3240 msgid "French (Macintosh)" msgstr "프랑스어 (매킨토시)" -#: ../rules/base.xml.in.h:486 +#: rules/base.xml:3246 msgid "French (AZERTY)" msgstr "프랑스어 (AZERTY)" # 브르타뉴어 - 프랑스 지방 언어 -#: ../rules/base.xml.in.h:487 +#: rules/base.xml:3252 msgid "French (Breton)" msgstr "프랑스어 (브르타뉴어)" -#: ../rules/base.xml.in.h:488 +#: rules/base.xml:3258 msgid "Occitan" msgstr "오크어" -#: ../rules/base.xml.in.h:489 +#: rules/base.xml:3267 msgid "Georgian (France, AZERTY Tskapo)" msgstr "조지아어 (프랑스, AZERTY Tskapo)" -#: ../rules/base.xml.in.h:490 -msgid "French (US keyboard with French letters)" +#: rules/base.xml:3276 +#, fuzzy +msgid "French (US, with French letters)" msgstr "일본어 (미국, 프랑스어 문자 포함)" -#: ../rules/base.xml.in.h:491 +#: rules/base.xml:3286 msgid "English (Ghana)" msgstr "영어 (가나)" -#: ../rules/base.xml.in.h:492 +#: rules/base.xml:3295 msgid "English (Ghana, multilingual)" msgstr "영어 (가나, 다국어)" #. Keyboard indicator for Akan layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:494 +#: rules/base.xml:3302 msgid "ak" msgstr "ak" -#: ../rules/base.xml.in.h:495 +#: rules/base.xml:3303 msgid "Akan" msgstr "아칸" #. Keyboard indicator for Ewe layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:497 +#: rules/base.xml:3313 msgid "ee" msgstr "ee" # 가나 부족어 -#: ../rules/base.xml.in.h:498 +#: rules/base.xml:3314 msgid "Ewe" msgstr "에베어" #. Keyboard indicator for Fula layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:500 +#: rules/base.xml:3324 msgid "ff" msgstr "ff" -#: ../rules/base.xml.in.h:501 +#: rules/base.xml:3325 msgid "Fula" msgstr "풀라" #. Keyboard indicator for Ga layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:503 +#: rules/base.xml:3335 msgid "gaa" msgstr "gaa" # 가나의 언어 -#: ../rules/base.xml.in.h:504 +#: rules/base.xml:3336 msgid "Ga" msgstr "가어" #. Keyboard indicator for Hausa layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:506 +#: rules/base.xml:3346 rules/base.xml:5792 msgid "ha" msgstr "ha" -#: ../rules/base.xml.in.h:507 +#: rules/base.xml:3347 msgid "Hausa (Ghana)" msgstr "하우사어 (가나)" #. Keyboard indicator for Avatime layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:509 +#: rules/base.xml:3357 msgid "avn" msgstr "avn" # 아프리카 지역 언어 -#: ../rules/base.xml.in.h:510 +#: rules/base.xml:3358 msgid "Avatime" msgstr "애버타임어" -#: ../rules/base.xml.in.h:511 +#: rules/base.xml:3367 msgid "English (Ghana, GILLBT)" msgstr "영어 (가나, GILLBT)" -#: ../rules/base.xml.in.h:512 +#: rules/base.xml:3377 msgid "French (Guinea)" msgstr "프랑스어 (기니)" #. Keyboard indicator for Georgian layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:514 +#: rules/base.xml:3388 msgid "ka" msgstr "ka" -#: ../rules/base.xml.in.h:515 +#: rules/base.xml:3389 msgid "Georgian" msgstr "조지아어" -#: ../rules/base.xml.in.h:516 +#: rules/base.xml:3398 msgid "Georgian (ergonomic)" msgstr "조지아어 (어고노믹)" -#: ../rules/base.xml.in.h:517 +#: rules/base.xml:3404 msgid "Georgian (MESS)" msgstr "조지아어 (MESS)" -#: ../rules/base.xml.in.h:518 +#: rules/base.xml:3412 msgid "Russian (Georgia)" msgstr "러시아어 (그루지아)" -#: ../rules/base.xml.in.h:519 +#: rules/base.xml:3421 msgid "Ossetian (Georgia)" msgstr "오세트어 (그루지아)" -#: ../rules/base.xml.in.h:520 ../rules/base.extras.xml.in.h:23 +#: rules/base.xml:3434 rules/base.extras.xml:96 msgid "German" msgstr "독일어" -#: ../rules/base.xml.in.h:521 +#: rules/base.xml:3443 msgid "German (dead acute)" msgstr "독일어 (어큐트 데드키)" -#: ../rules/base.xml.in.h:522 +#: rules/base.xml:3449 msgid "German (dead grave acute)" msgstr "독일어 (그레이브 어큐트 데드키)" -#: ../rules/base.xml.in.h:523 +#: rules/base.xml:3455 msgid "German (no dead keys)" msgstr "독일어 (데드키 없음)" -#: ../rules/base.xml.in.h:524 +#: rules/base.xml:3461 msgid "German (T3)" msgstr "독일어 (T3)" -#: ../rules/base.xml.in.h:525 +#: rules/base.xml:3467 msgid "Romanian (Germany)" msgstr "루마니아어 (독일)" -#: ../rules/base.xml.in.h:526 +#: rules/base.xml:3476 msgid "Romanian (Germany, no dead keys)" msgstr "루마니아어 (독일, 데드키 없음)" -#: ../rules/base.xml.in.h:527 +#: rules/base.xml:3485 msgid "German (Dvorak)" msgstr "독일어 (드보락)" -#: ../rules/base.xml.in.h:528 +#: rules/base.xml:3491 msgid "German (with Sun dead keys)" msgstr "독일어 (썬 데드키)" -#: ../rules/base.xml.in.h:529 +#: rules/base.xml:3497 msgid "German (Neo 2)" msgstr "독일어 (Neo 2)" -#: ../rules/base.xml.in.h:530 +#: rules/base.xml:3503 msgid "German (Macintosh)" msgstr "독일어 (매킨토시)" -#: ../rules/base.xml.in.h:531 +#: rules/base.xml:3509 msgid "German (Macintosh, no dead keys)" msgstr "독일어 (매킨토시, 데드키 없음)" # http://ko.wikipedia.org/wiki/저지_소르브어 -#: ../rules/base.xml.in.h:532 +#: rules/base.xml:3515 msgid "Lower Sorbian" msgstr "저지 소르브어" # http://ko.wikipedia.org/wiki/저지_소르브어 -#: ../rules/base.xml.in.h:533 +#: rules/base.xml:3524 msgid "Lower Sorbian (QWERTZ)" msgstr "저지 소르브어 (QWERTZ)" -#: ../rules/base.xml.in.h:534 +#: rules/base.xml:3533 msgid "German (QWERTY)" msgstr "독일어 (QWERTY)" -#: ../rules/base.xml.in.h:535 +#: rules/base.xml:3539 msgid "Turkish (Germany)" msgstr "터키어 (독일)" -#: ../rules/base.xml.in.h:536 +#: rules/base.xml:3550 msgid "Russian (Germany, phonetic)" msgstr "러시아어 (독일, 음성 표기)" -#: ../rules/base.xml.in.h:537 +#: rules/base.xml:3559 msgid "German (dead tilde)" msgstr "독일어 (틸드 데드키)" #. Keyboard indicator for Greek layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:539 ../rules/base.extras.xml.in.h:138 +#: rules/base.xml:3568 rules/base.extras.xml:881 msgid "gr" msgstr "gr" -#: ../rules/base.xml.in.h:540 ../rules/base.extras.xml.in.h:139 +#: rules/base.xml:3569 rules/base.extras.xml:882 msgid "Greek" msgstr "그리스어" -#: ../rules/base.xml.in.h:541 +#: rules/base.xml:3578 msgid "Greek (simple)" msgstr "그리스어 (간단)" -#: ../rules/base.xml.in.h:542 +#: rules/base.xml:3584 msgid "Greek (extended)" msgstr "그리스어 (확장)" -#: ../rules/base.xml.in.h:543 +#: rules/base.xml:3590 msgid "Greek (no dead keys)" msgstr "그리스어 (데드키 없음)" # 그리스어 발음 표기 http://en.wikipedia.org/wiki/Polytonic_orthography -#: ../rules/base.xml.in.h:544 +#: rules/base.xml:3596 msgid "Greek (polytonic)" msgstr "그리스어 (폴리토닉)" #. Keyboard indicator for Hungarian layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:546 +#: rules/base.xml:3605 msgid "hu" msgstr "hu" -#: ../rules/base.xml.in.h:547 ../rules/base.extras.xml.in.h:40 +#: rules/base.xml:3606 rules/base.extras.xml:211 msgid "Hungarian" msgstr "헝가리어" -#: ../rules/base.xml.in.h:548 +#: rules/base.xml:3615 msgid "Hungarian (standard)" msgstr "헝가리어 (표준)" -#: ../rules/base.xml.in.h:549 +#: rules/base.xml:3621 msgid "Hungarian (no dead keys)" msgstr "헝가리어 (데드키 없음)" -#: ../rules/base.xml.in.h:550 +#: rules/base.xml:3627 msgid "Hungarian (QWERTY)" msgstr "헝가리어 (QWERTY)" -#: ../rules/base.xml.in.h:551 +#: rules/base.xml:3633 msgid "Hungarian (101/QWERTZ/comma/dead keys)" msgstr "헝가리어 (101/QWERTZ/쉼표/데드키)" -#: ../rules/base.xml.in.h:552 +#: rules/base.xml:3639 msgid "Hungarian (101/QWERTZ/comma/no dead keys)" msgstr "헝가리어 (101/QWERTZ/쉼표/데드키 없음)" -#: ../rules/base.xml.in.h:553 +#: rules/base.xml:3645 msgid "Hungarian (101/QWERTZ/dot/dead keys)" msgstr "헝가리어 (101/QWERTZ/점/데드키)" -#: ../rules/base.xml.in.h:554 +#: rules/base.xml:3651 msgid "Hungarian (101/QWERTZ/dot/no dead keys)" msgstr "헝가리어 (101/QWERTZ/점/데드키 없음)" -#: ../rules/base.xml.in.h:555 +#: rules/base.xml:3657 msgid "Hungarian (101/QWERTY/comma/dead keys)" msgstr "헝가리어 (101/QWERTY/쉼표/데드키)" -#: ../rules/base.xml.in.h:556 +#: rules/base.xml:3663 msgid "Hungarian (101/QWERTY/comma/no dead keys)" msgstr "헝가리어 (101/QWERTY/쉼표/데드키 없음)" -#: ../rules/base.xml.in.h:557 +#: rules/base.xml:3669 msgid "Hungarian (101/QWERTY/dot/dead keys)" msgstr "헝가리어 (101/QWERTY/점/데드키)" -#: ../rules/base.xml.in.h:558 +#: rules/base.xml:3675 msgid "Hungarian (101/QWERTY/dot/no dead keys)" msgstr "헝가리어 (101/QWERTY/점/데드키 없음)" -#: ../rules/base.xml.in.h:559 +#: rules/base.xml:3681 msgid "Hungarian (102/QWERTZ/comma/dead keys)" msgstr "헝가리어 (102/QWERTZ/쉼표/데드키)" -#: ../rules/base.xml.in.h:560 +#: rules/base.xml:3687 msgid "Hungarian (102/QWERTZ/comma/no dead keys)" msgstr "헝가리어 (102/QWERTZ/쉼표/데드키 없음)" -#: ../rules/base.xml.in.h:561 +#: rules/base.xml:3693 msgid "Hungarian (102/QWERTZ/dot/dead keys)" msgstr "헝가리어 (102/QWERTZ/점/데드키)" -#: ../rules/base.xml.in.h:562 +#: rules/base.xml:3699 msgid "Hungarian (102/QWERTZ/dot/no dead keys)" msgstr "헝가리어 (102/QWERTZ/점/데드키 없음)" -#: ../rules/base.xml.in.h:563 +#: rules/base.xml:3705 msgid "Hungarian (102/QWERTY/comma/dead keys)" msgstr "헝가리어 (102/QWERTY/쉼표/데드키)" -#: ../rules/base.xml.in.h:564 +#: rules/base.xml:3711 msgid "Hungarian (102/QWERTY/comma/no dead keys)" msgstr "헝가리어 (102/QWERTY/쉼표/데드키 없음)" -#: ../rules/base.xml.in.h:565 +#: rules/base.xml:3717 msgid "Hungarian (102/QWERTY/dot/dead keys)" msgstr "헝가리어 (102/QWERTY/점/데드키)" -#: ../rules/base.xml.in.h:566 +#: rules/base.xml:3723 msgid "Hungarian (102/QWERTY/dot/no dead keys)" msgstr "헝가리어 (102/QWERTY/점/데드키 없음)" #. Keyboard indicator for Icelandic layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:568 +#: rules/base.xml:3732 msgid "is" msgstr "is" -#: ../rules/base.xml.in.h:569 +#: rules/base.xml:3733 msgid "Icelandic" msgstr "아이슬란드어" -#: ../rules/base.xml.in.h:570 +#: rules/base.xml:3742 msgid "Icelandic (with Sun dead keys)" msgstr "아이슬란드어 (썬 데드키)" -#: ../rules/base.xml.in.h:571 +#: rules/base.xml:3748 msgid "Icelandic (no dead keys)" msgstr "아이슬란드어 (데드키 없음)" -#: ../rules/base.xml.in.h:572 +#: rules/base.xml:3754 msgid "Icelandic (Macintosh, legacy)" msgstr "아이슬란드어 (매킨토시, 구형)" -#: ../rules/base.xml.in.h:573 +#: rules/base.xml:3760 msgid "Icelandic (Macintosh)" msgstr "아이슬란드어 (매킨토시)" -#: ../rules/base.xml.in.h:574 +#: rules/base.xml:3766 msgid "Icelandic (Dvorak)" msgstr "아이슬란드어 (드보락)" #. Keyboard indicator for Hebrew layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:576 ../rules/base.extras.xml.in.h:103 +#: rules/base.xml:3775 rules/base.extras.xml:683 msgid "he" msgstr "he" -#: ../rules/base.xml.in.h:577 ../rules/base.extras.xml.in.h:104 +#: rules/base.xml:3776 rules/base.extras.xml:684 msgid "Hebrew" msgstr "히브리어" -#: ../rules/base.xml.in.h:578 +#: rules/base.xml:3785 msgid "Hebrew (lyx)" msgstr "히브리어 (lyx)" -#: ../rules/base.xml.in.h:579 +#: rules/base.xml:3791 msgid "Hebrew (phonetic)" msgstr "히브리어 (음성 표기)" -#: ../rules/base.xml.in.h:580 +#: rules/base.xml:3797 msgid "Hebrew (Biblical, Tiro)" msgstr "히브리어 (성경 방식, Tiro)" #. Keyboard indicator for Italian layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:582 ../rules/base.extras.xml.in.h:142 +#: rules/base.xml:3806 rules/base.extras.xml:902 msgid "it" msgstr "it" -#: ../rules/base.xml.in.h:583 ../rules/base.extras.xml.in.h:143 +#: rules/base.xml:3807 rules/base.extras.xml:903 msgid "Italian" msgstr "이탈리아어" -#: ../rules/base.xml.in.h:584 +#: rules/base.xml:3816 msgid "Italian (no dead keys)" msgstr "이탈리아어 (데드키 없음)" -#: ../rules/base.xml.in.h:585 +#: rules/base.xml:3822 msgid "Italian (Winkeys)" msgstr "이탈리아어 (윈도우 키)" -#: ../rules/base.xml.in.h:586 +#: rules/base.xml:3828 msgid "Italian (Macintosh)" msgstr "이탈리아어 (매킨토시)" -#: ../rules/base.xml.in.h:587 +#: rules/base.xml:3834 msgid "Italian (US, with Italian letters)" msgstr "이탈리아어 (미국, 이탈리아어 문자 포함)" # 오세트 - 러시아 및 조지아 지역 오세트족 -#: ../rules/base.xml.in.h:588 +#: rules/base.xml:3840 msgid "Georgian (Italy)" msgstr "조지아어 (이탈리아)" -#: ../rules/base.xml.in.h:589 +#: rules/base.xml:3849 msgid "Italian (IBM 142)" msgstr "이탈리아어 (IBM 142)" -#: ../rules/base.xml.in.h:590 +#: rules/base.xml:3855 msgid "Italian (intl., with dead keys)" msgstr "이탈리아어 (국제, 데드키 포함)" -#: ../rules/base.xml.in.h:591 +#: rules/base.xml:3871 msgid "Sicilian" msgstr "시칠리아어" #. Keyboard indicator for Japaneses -#: ../rules/base.xml.in.h:593 ../rules/base.extras.xml.in.h:148 +#: rules/base.xml:3884 rules/base.xml:5598 rules/base.extras.xml:937 msgid "ja" msgstr "ja" -#: ../rules/base.xml.in.h:594 ../rules/base.extras.xml.in.h:149 +#: rules/base.xml:3885 rules/base.extras.xml:938 msgid "Japanese" msgstr "일본어" -#: ../rules/base.xml.in.h:595 +#: rules/base.xml:3894 msgid "Japanese (Kana)" msgstr "일본어 (가나)" -#: ../rules/base.xml.in.h:596 +#: rules/base.xml:3900 msgid "Japanese (Kana 86)" msgstr "일본어 (가나 86)" -#: ../rules/base.xml.in.h:597 +#: rules/base.xml:3906 msgid "Japanese (OADG 109A)" msgstr "일본어 (OADG 109A)" -#: ../rules/base.xml.in.h:598 +#: rules/base.xml:3912 msgid "Japanese (Macintosh)" msgstr "일본어 (매킨토시)" -#: ../rules/base.xml.in.h:599 +#: rules/base.xml:3918 msgid "Japanese (Dvorak)" msgstr "일본어 (드보락)" +#. Keyboard indicator for Kyrgyz layouts #. Keyboard indicator for Kikuyu layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:601 +#: rules/base.xml:3927 rules/base.xml:5977 msgid "ki" msgstr "ki" -#: ../rules/base.xml.in.h:602 +#: rules/base.xml:3928 msgid "Kyrgyz" msgstr "키르기스어" -#: ../rules/base.xml.in.h:603 +#: rules/base.xml:3937 msgid "Kyrgyz (phonetic)" msgstr "키르기스어 (음성 표기)" #. Keyboard indicator for Khmer layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:605 +#: rules/base.xml:3946 msgid "km" msgstr "km" -#: ../rules/base.xml.in.h:606 +#: rules/base.xml:3947 msgid "Khmer (Cambodia)" msgstr "크메르어 (캄보디아)" #. Keyboard indicator for Kazakh layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:608 +#: rules/base.xml:3958 msgid "kk" msgstr "kk" -#: ../rules/base.xml.in.h:609 +#: rules/base.xml:3959 msgid "Kazakh" msgstr "카자흐어" -#: ../rules/base.xml.in.h:610 +#: rules/base.xml:3970 msgid "Russian (Kazakhstan, with Kazakh)" msgstr "러시아어 (카자흐스탄, 카자흐어 포함)" -#: ../rules/base.xml.in.h:611 +#: rules/base.xml:3980 msgid "Kazakh (with Russian)" msgstr "카자흐어 (러시아어 포함)" -#: ../rules/base.xml.in.h:612 +#: rules/base.xml:3990 msgid "Kazakh (extended)" msgstr "카자흐어 (확장)" -#: ../rules/base.xml.in.h:613 +#: rules/base.xml:3999 msgid "Kazakh (Latin)" msgstr "카자흐어 (라틴 문자)" #. Keyboard indicator for Lao layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:615 +#: rules/base.xml:4011 msgid "lo" msgstr "lo" -#: ../rules/base.xml.in.h:616 +#: rules/base.xml:4012 msgid "Lao" msgstr "라오어" -#: ../rules/base.xml.in.h:617 +#: rules/base.xml:4021 msgid "Lao (STEA proposed standard layout)" msgstr "라오어 (STEA 제안 표준 키 배치)" #. Keyboard indicator for Spanish layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:619 ../rules/base.extras.xml.in.h:161 +#: rules/base.xml:4033 rules/base.xml:4870 rules/base.extras.xml:1024 msgid "es" msgstr "es" -#: ../rules/base.xml.in.h:620 +#: rules/base.xml:4034 msgid "Spanish (Latin American)" msgstr "스페인어 (라틴 아메리카)" -#: ../rules/base.xml.in.h:621 +#: rules/base.xml:4066 msgid "Spanish (Latin American, no dead keys)" msgstr "스페인어 (라틴 아메리카, 데드키 없음)" -#: ../rules/base.xml.in.h:622 +#: rules/base.xml:4072 msgid "Spanish (Latin American, dead tilde)" msgstr "스페인어 (라틴 아메리카, 물결 데드키)" -#: ../rules/base.xml.in.h:623 +#: rules/base.xml:4078 msgid "Spanish (Latin American, with Sun dead keys)" msgstr "스페인어 (라틴 아메리카, 썬 데드키)" -#: ../rules/base.xml.in.h:624 +#: rules/base.xml:4084 msgid "Spanish (Latin American, Dvorak)" msgstr "스페인어 (라틴 아메리카, 드보락)" +#: rules/base.xml:4090 +#, fuzzy +msgid "Spanish (Latin American, Colemak)" +msgstr "스페인어 (라틴 아메리카, 드보락)" + +#: rules/base.xml:4096 +#, fuzzy +msgid "Spanish (Latin American, Colemak for gaming)" +msgstr "스페인어 (라틴 아메리카, 드보락)" + #. Keyboard indicator for Lithuanian layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:626 ../rules/base.extras.xml.in.h:46 +#: rules/base.xml:4105 rules/base.extras.xml:247 msgid "lt" msgstr "lt" -#: ../rules/base.xml.in.h:627 ../rules/base.extras.xml.in.h:47 +#: rules/base.xml:4106 rules/base.extras.xml:248 msgid "Lithuanian" msgstr "리투아니아어" -#: ../rules/base.xml.in.h:628 +#: rules/base.xml:4115 msgid "Lithuanian (standard)" msgstr "리투아니아어 (표준)" -#: ../rules/base.xml.in.h:629 +#: rules/base.xml:4121 msgid "Lithuanian (US, with Lithuanian letters)" msgstr "리투아니아어 (미국, 리투아니아 문자 포함)" -#: ../rules/base.xml.in.h:630 +#: rules/base.xml:4127 msgid "Lithuanian (IBM LST 1205-92)" msgstr "리투아니아어 (IBM LST 1205-92)" -#: ../rules/base.xml.in.h:631 +#: rules/base.xml:4133 msgid "Lithuanian (LEKP)" msgstr "리투아니아어 (LEKP)" -#: ../rules/base.xml.in.h:632 +#: rules/base.xml:4139 msgid "Lithuanian (LEKPa)" msgstr "리투아니아어 (LEKPa)" #. Keyboard indicator for Latvian layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:634 ../rules/base.extras.xml.in.h:50 +#: rules/base.xml:4148 rules/base.extras.xml:271 msgid "lv" msgstr "lv" -#: ../rules/base.xml.in.h:635 ../rules/base.extras.xml.in.h:51 +#: rules/base.xml:4149 rules/base.extras.xml:272 msgid "Latvian" msgstr "라트비아어" -#: ../rules/base.xml.in.h:636 +#: rules/base.xml:4158 msgid "Latvian (apostrophe)" msgstr "라트비아어 (아포스트로피)" -#: ../rules/base.xml.in.h:637 +#: rules/base.xml:4164 msgid "Latvian (tilde)" msgstr "라트비아어 (물결)" -#: ../rules/base.xml.in.h:638 +#: rules/base.xml:4170 msgid "Latvian (F)" msgstr "라트비아어 (F)" -#: ../rules/base.xml.in.h:639 +#: rules/base.xml:4176 msgid "Latvian (modern)" msgstr "라트비아어 (현대)" -#: ../rules/base.xml.in.h:640 +#: rules/base.xml:4182 msgid "Latvian (ergonomic, ŪGJRMV)" msgstr "라트비아어 (어고노믹, ŪGJRMV)" -#: ../rules/base.xml.in.h:641 +#: rules/base.xml:4188 msgid "Latvian (adapted)" msgstr "라트비아어 (개조)" #. Keyboard indicator for Maori layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:643 +#: rules/base.xml:4197 msgid "mi" msgstr "mi" -#: ../rules/base.xml.in.h:644 +#: rules/base.xml:4198 msgid "Maori" msgstr "마오리어" +#. Keyboard indicator for Montenegrin layouts #. Keyboard indicator for Serbian layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:646 ../rules/base.extras.xml.in.h:90 +#: rules/base.xml:4209 rules/base.xml:4750 rules/base.extras.xml:524 msgid "sr" msgstr "sr" -#: ../rules/base.xml.in.h:647 +#: rules/base.xml:4210 msgid "Montenegrin" msgstr "몬테네그로어" -#: ../rules/base.xml.in.h:648 +#: rules/base.xml:4219 msgid "Montenegrin (Cyrillic)" msgstr "몬테네그로어 (키릴 문자)" -#: ../rules/base.xml.in.h:649 +#: rules/base.xml:4225 msgid "Montenegrin (Cyrillic, ZE and ZHE swapped)" msgstr "몬테네그로어 (키릴 문자, ZE와 ZHE 뒤바꾸기)" -#: ../rules/base.xml.in.h:650 +#: rules/base.xml:4231 msgid "Montenegrin (Latin, Unicode)" msgstr "몬테네그로어 (라틴 문자, 유니코드)" -#: ../rules/base.xml.in.h:651 +#: rules/base.xml:4237 msgid "Montenegrin (Latin, QWERTY)" msgstr "몬테네그로어 (라틴 문자, QWERTY)" -#: ../rules/base.xml.in.h:652 +#: rules/base.xml:4243 msgid "Montenegrin (Latin, Unicode, QWERTY)" msgstr "몬테네그로어 (라틴 문자, 유니코드, QWERTY)" -#: ../rules/base.xml.in.h:653 +#: rules/base.xml:4249 msgid "Montenegrin (Cyrillic with guillemets)" msgstr "몬테네그로어 (키릴 문자, 각괄호 포함)" -#: ../rules/base.xml.in.h:654 +#: rules/base.xml:4255 msgid "Montenegrin (Latin with guillemets)" msgstr "몬테네그로어 (라틴 문자, 각괄호 포함)" #. Keyboard indicator for Macedonian layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:656 +#: rules/base.xml:4264 msgid "mk" msgstr "mk" -#: ../rules/base.xml.in.h:657 +#: rules/base.xml:4265 msgid "Macedonian" msgstr "마케도니아어" -#: ../rules/base.xml.in.h:658 +#: rules/base.xml:4274 msgid "Macedonian (no dead keys)" msgstr "마케도니아어 (데드키 없음)" #. Keyboard indicator for Maltese layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:660 +#: rules/base.xml:4283 msgid "mt" msgstr "mt" -#: ../rules/base.xml.in.h:661 +#: rules/base.xml:4284 msgid "Maltese" msgstr "몰타어" -#: ../rules/base.xml.in.h:662 +#: rules/base.xml:4293 msgid "Maltese (with US layout)" msgstr "몰타어 (미국 키 배치)" #. Keyboard indicator for Mongolian layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:664 +#: rules/base.xml:4302 msgid "mn" msgstr "mn" -#: ../rules/base.xml.in.h:665 +#: rules/base.xml:4303 msgid "Mongolian" msgstr "몽골어" #. Keyboard indicator for Norwegian layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:667 ../rules/base.extras.xml.in.h:153 +#: rules/base.xml:4314 rules/base.extras.xml:964 msgid "no" msgstr "no" -#: ../rules/base.xml.in.h:668 ../rules/base.extras.xml.in.h:154 +#: rules/base.xml:4315 rules/base.extras.xml:965 msgid "Norwegian" msgstr "노르웨이어" -#: ../rules/base.xml.in.h:669 +#: rules/base.xml:4326 msgid "Norwegian (no dead keys)" msgstr "노르웨이어 (데드키 없음)" -#: ../rules/base.xml.in.h:670 +#: rules/base.xml:4332 msgid "Norwegian (Win keys)" msgstr "노르웨이어 (윈도우 키)" -#: ../rules/base.xml.in.h:671 +#: rules/base.xml:4338 msgid "Norwegian (Dvorak)" msgstr "노르웨이어 (드보락)" -#: ../rules/base.xml.in.h:672 +#: rules/base.xml:4344 msgid "Northern Saami (Norway)" msgstr "북사오미 (노르웨이)" -#: ../rules/base.xml.in.h:673 +#: rules/base.xml:4353 msgid "Northern Saami (Norway, no dead keys)" msgstr "북사오미 (노르웨이, 데드키 없음)" -#: ../rules/base.xml.in.h:674 +#: rules/base.xml:4362 msgid "Norwegian (Macintosh)" msgstr "노르웨이어 (매킨토시)" -#: ../rules/base.xml.in.h:675 +#: rules/base.xml:4368 msgid "Norwegian (Macintosh, no dead keys)" msgstr "노르웨이어 (매킨토시, 데드키 없음)" -#: ../rules/base.xml.in.h:676 +#: rules/base.xml:4374 msgid "Norwegian (Colemak)" msgstr "노르웨이어 (콜맥)" #. Keyboard indicator for Polish layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:678 ../rules/base.extras.xml.in.h:78 +#: rules/base.xml:4383 rules/base.extras.xml:454 msgid "pl" msgstr "pl" -#: ../rules/base.xml.in.h:679 ../rules/base.extras.xml.in.h:79 +#: rules/base.xml:4384 rules/base.extras.xml:455 msgid "Polish" msgstr "폴란드어" -#: ../rules/base.xml.in.h:680 +#: rules/base.xml:4393 msgid "Polish (legacy)" msgstr "폴란드어 (구형)" -#: ../rules/base.xml.in.h:681 +#: rules/base.xml:4399 msgid "Polish (QWERTZ)" msgstr "폴란드어 (QWERTZ)" -#: ../rules/base.xml.in.h:682 +#: rules/base.xml:4405 msgid "Polish (Dvorak)" msgstr "폴란드어 (드보락)" -#: ../rules/base.xml.in.h:683 +#: rules/base.xml:4411 msgid "Polish (Dvorak, with Polish quotes on quotemark key)" msgstr "폴란드어 (드보락, 따옴표 키에 폴란드어 따옴표)" -#: ../rules/base.xml.in.h:684 +#: rules/base.xml:4417 msgid "Polish (Dvorak, with Polish quotes on key 1)" msgstr "폴란드어 (드보락, 1 키에 폴란드어 따옴표)" -#: ../rules/base.xml.in.h:685 +#: rules/base.xml:4423 msgid "Kashubian" msgstr "카슈브어" -#: ../rules/base.xml.in.h:686 +#: rules/base.xml:4432 msgid "Silesian" msgstr "실레지아어" -#: ../rules/base.xml.in.h:687 +#: rules/base.xml:4443 msgid "Russian (Poland, phonetic Dvorak)" msgstr "러시아어 (폴란드, 음성 표기 드보락)" -#: ../rules/base.xml.in.h:688 +#: rules/base.xml:4452 msgid "Polish (programmer Dvorak)" msgstr "폴란드어 (프로그래머 드보락)" -#: ../rules/base.xml.in.h:689 ../rules/base.extras.xml.in.h:156 +#: rules/base.xml:4462 rules/base.extras.xml:980 msgid "Portuguese" msgstr "포르투갈어" -#: ../rules/base.xml.in.h:690 +#: rules/base.xml:4471 msgid "Portuguese (no dead keys)" msgstr "포르투갈어 (데드키 없음)" -#: ../rules/base.xml.in.h:691 +#: rules/base.xml:4477 msgid "Portuguese (with Sun dead keys)" msgstr "포르투갈어 (썬 데드키)" -#: ../rules/base.xml.in.h:692 +#: rules/base.xml:4483 msgid "Portuguese (Macintosh)" msgstr "포르투갈어 (매킨토시)" -#: ../rules/base.xml.in.h:693 +#: rules/base.xml:4489 msgid "Portuguese (Macintosh, no dead keys)" msgstr "포르투갈어 (매킨토시, 데드키 없음)" -#: ../rules/base.xml.in.h:694 +#: rules/base.xml:4495 msgid "Portuguese (Macintosh, with Sun dead keys)" msgstr "포르투갈어 (매킨토시, 썬 데드키)" # 나티보 - 아메리카 소수 언어 -#: ../rules/base.xml.in.h:695 +#: rules/base.xml:4501 msgid "Portuguese (Nativo)" msgstr "포르투갈어 (나티보)" # 나티보 - 아메리카 소수 언어 -#: ../rules/base.xml.in.h:696 +#: rules/base.xml:4507 msgid "Portuguese (Nativo for US keyboards)" msgstr "포르투갈어 (나티보, 미국 키보드)" # Nativo - 포르투갈어 키보드 레이아웃 이름 -#: ../rules/base.xml.in.h:697 +#: rules/base.xml:4513 msgid "Esperanto (Portugal, Nativo)" msgstr "에스페란토 (포르투갈, 나티보)" #. Keyboard indicator for Romanian layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:699 ../rules/base.extras.xml.in.h:84 +#: rules/base.xml:4525 rules/base.extras.xml:490 msgid "ro" msgstr "ro" -#: ../rules/base.xml.in.h:700 ../rules/base.extras.xml.in.h:85 +#: rules/base.xml:4526 rules/base.extras.xml:491 msgid "Romanian" msgstr "루마니아어" -#: ../rules/base.xml.in.h:701 +#: rules/base.xml:4535 msgid "Romanian (cedilla)" msgstr "루미니아어 (세디유)" -#: ../rules/base.xml.in.h:702 +#: rules/base.xml:4541 msgid "Romanian (standard)" msgstr "루마니아어 (표준)" -#: ../rules/base.xml.in.h:703 +#: rules/base.xml:4547 msgid "Romanian (standard cedilla)" msgstr "루마니아어 (표준 세디유)" -#: ../rules/base.xml.in.h:704 +#: rules/base.xml:4553 msgid "Romanian (Win keys)" msgstr "루마니아어 (윈도우 키)" -#: ../rules/base.xml.in.h:705 ../rules/base.extras.xml.in.h:93 +#: rules/base.xml:4563 rules/base.extras.xml:543 msgid "Russian" msgstr "러시아어" -#: ../rules/base.xml.in.h:706 +#: rules/base.xml:4572 msgid "Russian (phonetic)" msgstr "러시아어 (음성 표기)" -#: ../rules/base.xml.in.h:707 +#: rules/base.xml:4578 msgid "Russian (phonetic, with Win keys)" msgstr "러시아어 (음성 표기, 윈도우 키)" -#: ../rules/base.xml.in.h:708 +#: rules/base.xml:4590 msgid "Russian (typewriter)" msgstr "러시아어 (타자기)" -#: ../rules/base.xml.in.h:709 +#: rules/base.xml:4596 msgid "Russian (legacy)" msgstr "러시아어 (구형)" -#: ../rules/base.xml.in.h:710 +#: rules/base.xml:4602 msgid "Russian (typewriter, legacy)" msgstr "러시아어 (타자기, 구형)" -#: ../rules/base.xml.in.h:711 +#: rules/base.xml:4608 msgid "Tatar" msgstr "타타르어" -#: ../rules/base.xml.in.h:712 +#: rules/base.xml:4617 msgid "Ossetian (legacy)" msgstr "오세트어 (구형)" -#: ../rules/base.xml.in.h:713 +#: rules/base.xml:4626 msgid "Ossetian (Win keys)" msgstr "오세트어 (윈도우 키)" -#: ../rules/base.xml.in.h:714 +#: rules/base.xml:4635 msgid "Chuvash" msgstr "추바시어" # http://ko.wikipedia.org/wiki/%EC%B6%94%EB%B0%94%EC%8B%9C%EC%96%B4 -#: ../rules/base.xml.in.h:715 +#: rules/base.xml:4644 msgid "Chuvash (Latin)" msgstr "추바시어 (라틴 문자)" -#: ../rules/base.xml.in.h:716 +#: rules/base.xml:4653 msgid "Udmurt" msgstr "우드무르트어" -#: ../rules/base.xml.in.h:717 +#: rules/base.xml:4662 msgid "Komi" msgstr "코미어" -#: ../rules/base.xml.in.h:718 +#: rules/base.xml:4671 msgid "Yakut" msgstr "야큐트어" -#: ../rules/base.xml.in.h:719 +#: rules/base.xml:4680 msgid "Kalmyk" msgstr "칼미크어" -#: ../rules/base.xml.in.h:720 +#: rules/base.xml:4689 msgid "Russian (DOS)" msgstr "러시아어 (DOS)" -#: ../rules/base.xml.in.h:721 +#: rules/base.xml:4695 msgid "Russian (Macintosh)" msgstr "러시아어 (매킨토시)" -#: ../rules/base.xml.in.h:722 +#: rules/base.xml:4701 msgid "Serbian (Russia)" msgstr "세르비아어 (러시아)" -#: ../rules/base.xml.in.h:723 +#: rules/base.xml:4711 msgid "Bashkirian" msgstr "바시키르어" -#: ../rules/base.xml.in.h:724 +#: rules/base.xml:4720 msgid "Mari" msgstr "마리어" -#: ../rules/base.xml.in.h:725 +#: rules/base.xml:4729 msgid "Russian (phonetic, AZERTY)" msgstr "러시아어 (음성 표기, AZERTY)" -#: ../rules/base.xml.in.h:726 +#: rules/base.xml:4735 msgid "Russian (phonetic, Dvorak)" msgstr "러시아어 (음성 표기, 드보락)" -#: ../rules/base.xml.in.h:727 +#: rules/base.xml:4741 msgid "Russian (phonetic, French)" msgstr "러시아어 (음성 표기, 프랑스식)" -#: ../rules/base.xml.in.h:728 ../rules/base.extras.xml.in.h:91 +#: rules/base.xml:4751 rules/base.extras.xml:525 msgid "Serbian" msgstr "세르비아어" -#: ../rules/base.xml.in.h:729 +#: rules/base.xml:4760 msgid "Serbian (Cyrillic, ZE and ZHE swapped)" msgstr "세르비아어 (키릴 문자, ZE와 ZHE 뒤바꾸기)" -#: ../rules/base.xml.in.h:730 +#: rules/base.xml:4766 msgid "Serbian (Latin)" msgstr "세르비아어 (라틴 문자)" -#: ../rules/base.xml.in.h:731 +#: rules/base.xml:4772 msgid "Serbian (Latin, Unicode)" msgstr "세르비아어 (라틴 문자, 유니코드)" -#: ../rules/base.xml.in.h:732 +#: rules/base.xml:4778 msgid "Serbian (Latin, QWERTY)" msgstr "세르비아어 (라틴 문자, QWERTY)" -#: ../rules/base.xml.in.h:733 +#: rules/base.xml:4784 msgid "Serbian (Latin, Unicode, QWERTY)" msgstr "세르비아어 (라틴 문자, 유니코드, QWERTY)" -#: ../rules/base.xml.in.h:734 +#: rules/base.xml:4790 msgid "Serbian (Cyrillic with guillemets)" msgstr "세르비아어 (키릴 문자, 각괄호 포함)" -#: ../rules/base.xml.in.h:735 +#: rules/base.xml:4796 msgid "Serbian (Latin with guillemets)" msgstr "세르비아어 (라틴 문자, 각괄호 포함)" -#: ../rules/base.xml.in.h:736 +#: rules/base.xml:4802 msgid "Pannonian Rusyn" msgstr "판노니아 루테니아" #. Keyboard indicator for Slovenian layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:738 +#: rules/base.xml:4814 msgid "sl" msgstr "sl" -#: ../rules/base.xml.in.h:739 +#: rules/base.xml:4815 msgid "Slovenian" msgstr "슬로베니아어" -#: ../rules/base.xml.in.h:740 +#: rules/base.xml:4824 msgid "Slovenian (with guillemets)" msgstr "슬로베니아어 (각괄호 포함)" -#: ../rules/base.xml.in.h:741 +#: rules/base.xml:4830 msgid "Slovenian (US, with Slovenian letters)" msgstr "슬로베니아어 (미국, 슬로베니아 문자 포함)" #. Keyboard indicator for Slovak layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:743 ../rules/base.extras.xml.in.h:158 +#: rules/base.xml:4839 rules/base.extras.xml:1009 msgid "sk" msgstr "sk" -#: ../rules/base.xml.in.h:744 ../rules/base.extras.xml.in.h:159 +#: rules/base.xml:4840 rules/base.extras.xml:1010 msgid "Slovak" msgstr "슬로바키아어" -#: ../rules/base.xml.in.h:745 +#: rules/base.xml:4849 msgid "Slovak (extended backslash)" msgstr "슬로바키아어 (확장 백슬래시)" -#: ../rules/base.xml.in.h:746 +#: rules/base.xml:4855 msgid "Slovak (QWERTY)" msgstr "슬로바키아어 (QWERTY)" -#: ../rules/base.xml.in.h:747 +#: rules/base.xml:4861 msgid "Slovak (QWERTY, extended backslash)" msgstr "슬로바키아어 (QWERTY, 확장 백슬래시)" -#: ../rules/base.xml.in.h:748 ../rules/base.extras.xml.in.h:162 +#: rules/base.xml:4871 rules/base.extras.xml:1025 msgid "Spanish" msgstr "스페인어" -#: ../rules/base.xml.in.h:749 +#: rules/base.xml:4880 msgid "Spanish (no dead keys)" msgstr "스페인어 (데드키 없음)" -#: ../rules/base.xml.in.h:750 +#: rules/base.xml:4886 msgid "Spanish (Win keys)" msgstr "스페인어 (윈도우 키)" -#: ../rules/base.xml.in.h:751 +#: rules/base.xml:4892 msgid "Spanish (dead tilde)" msgstr "스페인어 (물결 데드키)" -#: ../rules/base.xml.in.h:752 +#: rules/base.xml:4898 msgid "Spanish (with Sun dead keys)" msgstr "스페인어 (썬 데드키)" -#: ../rules/base.xml.in.h:753 +#: rules/base.xml:4904 msgid "Spanish (Dvorak)" msgstr "스페인어 (드보락)" -#: ../rules/base.xml.in.h:754 +#: rules/base.xml:4910 msgid "ast" msgstr "ast" # 아스투리아스 - 스페인 지역 -#: ../rules/base.xml.in.h:755 +#: rules/base.xml:4911 msgid "Asturian (Spain, with bottom-dot H and bottom-dot L)" msgstr "아스투리아스어 (스페인, 가운데점 H 및 가운데점 L 포함)" -#: ../rules/base.xml.in.h:756 +#: rules/base.xml:4920 msgid "ca" msgstr "ca" -#: ../rules/base.xml.in.h:757 +#: rules/base.xml:4921 msgid "Catalan (Spain, with middle-dot L)" msgstr "카탈로니아어 (스페인, 가운데점 L 포함)" -#: ../rules/base.xml.in.h:758 +#: rules/base.xml:4930 msgid "Spanish (Macintosh)" msgstr "스페인어 (매킨토시)" #. Keyboard indicator for Swedish layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:760 ../rules/base.extras.xml.in.h:164 +#: rules/base.xml:4939 rules/base.extras.xml:1039 msgid "sv" msgstr "sv" -#: ../rules/base.xml.in.h:761 ../rules/base.extras.xml.in.h:165 +#: rules/base.xml:4940 rules/base.extras.xml:1040 msgid "Swedish" msgstr "스웨덴어" -#: ../rules/base.xml.in.h:762 +#: rules/base.xml:4949 msgid "Swedish (no dead keys)" msgstr "스웨덴어 (데드키 없음)" -#: ../rules/base.xml.in.h:763 +#: rules/base.xml:4955 msgid "Swedish (Dvorak)" msgstr "스웨덴어 (드보락)" -#: ../rules/base.xml.in.h:764 +#: rules/base.xml:4963 msgid "Russian (Sweden, phonetic)" msgstr "러시아어 (스웨덴, 음성 표기)" -#: ../rules/base.xml.in.h:765 +#: rules/base.xml:4974 msgid "Russian (Sweden, phonetic, no dead keys)" msgstr "러시아어 (스웨덴, 음성 표기, 데드키 없음)" -#: ../rules/base.xml.in.h:766 +#: rules/base.xml:4983 msgid "Northern Saami (Sweden)" msgstr "북사오미 (스웨덴)" -#: ../rules/base.xml.in.h:767 +#: rules/base.xml:4992 msgid "Swedish (Macintosh)" msgstr "스웨덴어 (매킨토시)" -#: ../rules/base.xml.in.h:768 +#: rules/base.xml:4998 msgid "Swedish (Svdvorak)" msgstr "스웨덴어 (SV 드보락)" -#: ../rules/base.xml.in.h:769 +#: rules/base.xml:5004 msgid "Swedish (based on US Intl. Dvorak)" msgstr "스웨덴어 (US 국제 드보락 기반)" -#: ../rules/base.xml.in.h:770 +#: rules/base.xml:5010 msgid "Swedish (US, with Swedish letters)" msgstr "스웨덴어 (미국, 스웨덴 문자 포함)" -#: ../rules/base.xml.in.h:771 +#: rules/base.xml:5016 msgid "Swedish Sign Language" msgstr "스웨덴 기호 언어" -#: ../rules/base.xml.in.h:772 ../rules/base.extras.xml.in.h:169 +#: rules/base.xml:5029 rules/base.extras.xml:1070 msgid "German (Switzerland)" msgstr "독일어 (스위스)" -#: ../rules/base.xml.in.h:773 +#: rules/base.xml:5039 msgid "German (Switzerland, legacy)" msgstr "독일어 (스위스, 구형)" -#: ../rules/base.xml.in.h:774 +#: rules/base.xml:5047 msgid "German (Switzerland, no dead keys)" msgstr "독일어 (스위스, 데드키 없음)" -#: ../rules/base.xml.in.h:775 +#: rules/base.xml:5055 msgid "German (Switzerland, with Sun dead keys)" msgstr "독일어 (스위스, 썬 데드키)" -#: ../rules/base.xml.in.h:776 +#: rules/base.xml:5063 msgid "French (Switzerland)" msgstr "프랑스어 (스위스)" -#: ../rules/base.xml.in.h:777 +#: rules/base.xml:5074 msgid "French (Switzerland, no dead keys)" msgstr "프랑스어 (스위스, 데드키 없음)" -#: ../rules/base.xml.in.h:778 +#: rules/base.xml:5085 msgid "French (Switzerland, with Sun dead keys)" msgstr "프랑스어 (스위스, 썬 데드키)" -#: ../rules/base.xml.in.h:779 +#: rules/base.xml:5096 msgid "French (Switzerland, Macintosh)" msgstr "프랑스어 (스위스, 매킨토시)" -#: ../rules/base.xml.in.h:780 +#: rules/base.xml:5107 msgid "German (Switzerland, Macintosh)" msgstr "독일어 (스위스, 매킨토시)" -#: ../rules/base.xml.in.h:781 +#: rules/base.xml:5117 msgid "Arabic (Syria)" msgstr "아랍어 (시리아)" #. Keyboard indicator for Syriac layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:783 +#: rules/base.xml:5127 rules/base.xml:5135 msgid "syc" msgstr "syc" -#: ../rules/base.xml.in.h:784 +#: rules/base.xml:5128 msgid "Syriac" msgstr "시리아어" -#: ../rules/base.xml.in.h:785 +#: rules/base.xml:5136 msgid "Syriac (phonetic)" msgstr "시리아어 (음성 표기)" -#: ../rules/base.xml.in.h:786 +#: rules/base.xml:5144 msgid "Kurdish (Syria, Latin Q)" msgstr "쿠르드어 (시리아, 라틴 Q)" -#: ../rules/base.xml.in.h:787 +#: rules/base.xml:5155 msgid "Kurdish (Syria, F)" msgstr "쿠르드어 (시리아, F)" -#: ../rules/base.xml.in.h:788 +#: rules/base.xml:5166 msgid "Kurdish (Syria, Latin Alt-Q)" msgstr "쿠르드어 (시리아, 라틴 Alt-Q)" #. Keyboard indicator for Tajik layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:790 +#: rules/base.xml:5178 msgid "tg" msgstr "tg" -#: ../rules/base.xml.in.h:791 +#: rules/base.xml:5179 msgid "Tajik" msgstr "타지키스탄" -#: ../rules/base.xml.in.h:792 +#: rules/base.xml:5188 msgid "Tajik (legacy)" msgstr "타지키스탄 (구형)" #. Keyboard indicator for Sinhala layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:794 +#: rules/base.xml:5197 msgid "si" msgstr "si" -#: ../rules/base.xml.in.h:795 +#: rules/base.xml:5198 msgid "Sinhala (phonetic)" msgstr "싱할라어 (음성 표기)" -#: ../rules/base.xml.in.h:796 +#: rules/base.xml:5209 msgid "Tamil (Sri Lanka, TamilNet '99)" msgstr "타밀어 (스리랑카, TamilNet '99)" -#: ../rules/base.xml.in.h:797 +#: rules/base.xml:5218 msgid "Tamil (Sri Lanka, TamilNet '99, TAB encoding)" msgstr "타밀어 (스리랑카, TamilNet '99, TAB 인코딩)" -#: ../rules/base.xml.in.h:798 +#. Keyboard indicator for US layouts +#: rules/base.xml:5228 msgid "us" msgstr "us" -#: ../rules/base.xml.in.h:799 +#: rules/base.xml:5229 msgid "Sinhala (US, with Sinhala letters)" msgstr "싱할라어 (미국, 싱할라 문자 포함)" #. Keyboard indicator for Thai layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:801 +#: rules/base.xml:5238 msgid "th" msgstr "th" -#: ../rules/base.xml.in.h:802 +#: rules/base.xml:5239 msgid "Thai" msgstr "타이어" -#: ../rules/base.xml.in.h:803 +#: rules/base.xml:5248 msgid "Thai (TIS-820.2538)" msgstr "타이어 (TIS-820.2538)" -#: ../rules/base.xml.in.h:804 +#: rules/base.xml:5254 msgid "Thai (Pattachote)" msgstr "타이어 (Pattachote)" #. Keyboard indicator for Turkish layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:806 ../rules/base.extras.xml.in.h:172 +#: rules/base.xml:5263 rules/base.extras.xml:1090 msgid "tr" msgstr "tr" -#: ../rules/base.xml.in.h:807 ../rules/base.extras.xml.in.h:173 +#: rules/base.xml:5264 rules/base.extras.xml:1091 msgid "Turkish" msgstr "터키어" -#: ../rules/base.xml.in.h:808 +#: rules/base.xml:5273 msgid "Turkish (F)" msgstr "터키어 (F)" -#: ../rules/base.xml.in.h:809 +#: rules/base.xml:5279 msgid "Turkish (Alt-Q)" msgstr "터키어 (Alt-Q)" -#: ../rules/base.xml.in.h:810 +#: rules/base.xml:5285 msgid "Turkish (with Sun dead keys)" msgstr "터키어 (썬 데드키)" -#: ../rules/base.xml.in.h:811 +#: rules/base.xml:5293 msgid "Kurdish (Turkey, Latin Q)" msgstr "쿠르드어 (터키, 라틴 Q)" -#: ../rules/base.xml.in.h:812 +#: rules/base.xml:5304 msgid "Kurdish (Turkey, F)" msgstr "쿠르드어 (터키, F)" -#: ../rules/base.xml.in.h:813 +#: rules/base.xml:5315 msgid "Kurdish (Turkey, Latin Alt-Q)" msgstr "쿠르드어 (터키, 라틴 Alt-Q)" -#: ../rules/base.xml.in.h:814 +#: rules/base.xml:5324 msgid "Turkish (intl., with dead keys)" msgstr "터키어 (국제, 데드키 포함)" #. Keyboard indicator for Crimean Tatar layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:816 ../rules/base.extras.xml.in.h:86 +#: rules/base.xml:5331 rules/base.xml:5342 rules/base.xml:5353 +#: rules/base.extras.xml:500 msgid "crh" msgstr "crh" -#: ../rules/base.xml.in.h:817 +#: rules/base.xml:5332 msgid "Crimean Tatar (Turkish Q)" msgstr "크림타타르 (터키어 Q)" -#: ../rules/base.xml.in.h:818 +#: rules/base.xml:5343 msgid "Crimean Tatar (Turkish F)" msgstr "크림타타르 (터키어 F)" -#: ../rules/base.xml.in.h:819 +#: rules/base.xml:5354 msgid "Crimean Tatar (Turkish Alt-Q)" msgstr "크림타타르 (터키어 Alt-Q)" -#: ../rules/base.xml.in.h:820 +#: rules/base.xml:5367 msgid "Taiwanese" msgstr "타이완" -#: ../rules/base.xml.in.h:821 +#: rules/base.xml:5376 msgid "Taiwanese (indigenous)" msgstr "타이완 (원주민)" #. Keyboard indicator for Saisiyat layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:823 +#: rules/base.xml:5401 msgid "xsy" msgstr "xsy" # 사이시얏트(賽夏族) - 타이완 원주민 -#: ../rules/base.xml.in.h:824 +#: rules/base.xml:5402 msgid "Saisiyat (Taiwan)" msgstr "사이시얏트 (타이완)" #. Keyboard indicator for Ukranian layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:826 ../rules/base.extras.xml.in.h:175 +#: rules/base.xml:5414 rules/base.extras.xml:1105 msgid "uk" msgstr "uk" -#: ../rules/base.xml.in.h:827 ../rules/base.extras.xml.in.h:176 +#: rules/base.xml:5415 rules/base.extras.xml:1106 msgid "Ukrainian" msgstr "우크라이나어" -#: ../rules/base.xml.in.h:828 +#: rules/base.xml:5424 msgid "Ukrainian (phonetic)" msgstr "우크라이나어 (음성 표기)" -#: ../rules/base.xml.in.h:829 +#: rules/base.xml:5430 msgid "Ukrainian (typewriter)" msgstr "우크라이나어 (타자기)" -#: ../rules/base.xml.in.h:830 +#: rules/base.xml:5436 msgid "Ukrainian (Win keys)" msgstr "우크라이나어 (윈도우 키)" -#: ../rules/base.xml.in.h:831 +#: rules/base.xml:5442 msgid "Ukrainian (legacy)" msgstr "우크라이나어 (구형)" -#: ../rules/base.xml.in.h:832 +#: rules/base.xml:5448 msgid "Ukrainian (standard RSTU)" msgstr "우크라이나어 (표준 RSTU)" -#: ../rules/base.xml.in.h:833 +#: rules/base.xml:5454 msgid "Russian (Ukraine, standard RSTU)" msgstr "러시아어 (우크라이나, 표준 RSTU)" -#: ../rules/base.xml.in.h:834 +#: rules/base.xml:5460 msgid "Ukrainian (homophonic)" msgstr "우크라이나어 (homophonic)" -#: ../rules/base.xml.in.h:835 ../rules/base.extras.xml.in.h:178 +#: rules/base.xml:5470 rules/base.extras.xml:1121 msgid "English (UK)" msgstr "영어 (영국)" -#: ../rules/base.xml.in.h:836 +#: rules/base.xml:5479 msgid "English (UK, extended, with Win keys)" msgstr "영어 (영국, 확장, 윈도우 키)" -#: ../rules/base.xml.in.h:837 +#: rules/base.xml:5485 msgid "English (UK, intl., with dead keys)" msgstr "영어 (영국, 국제, 데드키 포함)" -#: ../rules/base.xml.in.h:838 +#: rules/base.xml:5491 msgid "English (UK, Dvorak)" msgstr "영어 (영국, 드보락)" -#: ../rules/base.xml.in.h:839 +#: rules/base.xml:5497 msgid "English (UK, Dvorak, with UK punctuation)" msgstr "영어 (영국, 드보락, 영국 문장 부호 포함)" -#: ../rules/base.xml.in.h:840 +#: rules/base.xml:5503 msgid "English (UK, Macintosh)" msgstr "영어 (영국, 매킨토시)" -#: ../rules/base.xml.in.h:841 +#: rules/base.xml:5509 msgid "English (UK, intl., Macintosh)" msgstr "영어 (영국, 국제, 매킨토시)" -#: ../rules/base.xml.in.h:842 +#: rules/base.xml:5515 msgid "English (UK, Colemak)" msgstr "영어 (영국, 콜맥)" -#: ../rules/base.xml.in.h:843 +#: rules/base.xml:5536 msgid "Uzbek" msgstr "우즈베크어" -#: ../rules/base.xml.in.h:844 +#: rules/base.xml:5545 msgid "Uzbek (Latin)" msgstr "우즈베크어 (라틴 문자)" #. Keyboard indicator for Vietnamese layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:846 ../rules/base.extras.xml.in.h:184 +#: rules/base.xml:5554 rules/base.extras.xml:1151 msgid "vi" msgstr "vi" -#: ../rules/base.xml.in.h:847 ../rules/base.extras.xml.in.h:185 +#: rules/base.xml:5555 rules/base.extras.xml:1152 msgid "Vietnamese" msgstr "베트남어" -#: ../rules/base.xml.in.h:848 +#: rules/base.xml:5564 msgid "Vietnamese (US, with Vietnamese letters)" msgstr "베트남어 (미국, 베트남어 문자 포함)" -#: ../rules/base.xml.in.h:849 +#: rules/base.xml:5570 msgid "Vietnamese (French, with Vietnamese letters)" msgstr "베트남어 (프랑스, 베트남어 문자 포함)" #. Keyboard indicator for Korean layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:851 ../rules/base.extras.xml.in.h:180 +#: rules/base.xml:5579 rules/base.extras.xml:1135 msgid "ko" msgstr "ko" -#: ../rules/base.xml.in.h:852 ../rules/base.extras.xml.in.h:181 +#: rules/base.xml:5580 rules/base.extras.xml:1136 msgid "Korean" msgstr "한국어" -#: ../rules/base.xml.in.h:853 +#: rules/base.xml:5589 msgid "Korean (101/104 key compatible)" msgstr "한국어 (101/104키 호환)" -#: ../rules/base.xml.in.h:854 +#: rules/base.xml:5599 msgid "Japanese (PC-98)" msgstr "일본어 (PC-98)" #. Keyboard indicator for Irish layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:856 +#: rules/base.xml:5612 msgid "ie" msgstr "ie" -#: ../rules/base.xml.in.h:857 +#: rules/base.xml:5613 msgid "Irish" msgstr "아일랜드" # 아일랜드 변종 -#: ../rules/base.xml.in.h:858 +#: rules/base.xml:5622 msgid "CloGaelach" msgstr "클로개라치어" -#: ../rules/base.xml.in.h:859 +#: rules/base.xml:5631 msgid "Irish (UnicodeExpert)" msgstr "아일랜드 (UnicodeExpert)" -#: ../rules/base.xml.in.h:860 +#: rules/base.xml:5637 msgid "Ogham" msgstr "오검 문자" # 아일랜드 변종 -#: ../rules/base.xml.in.h:861 +#: rules/base.xml:5646 msgid "Ogham (IS434)" msgstr "오검 문자 (IS434)" # Urdu - 인도 방언 -#: ../rules/base.xml.in.h:862 +#: rules/base.xml:5659 msgid "Urdu (Pakistan)" msgstr "우르두어 (파키스탄)" # Urdu - 인도 방언 -#: ../rules/base.xml.in.h:863 +#: rules/base.xml:5668 msgid "Urdu (Pakistan, CRULP)" msgstr "우르두어 (파키스탄, CRULP)" # Urdu - 인도 방언 -#: ../rules/base.xml.in.h:864 +#: rules/base.xml:5674 msgid "Urdu (Pakistan, NLA)" msgstr "우르두어 (파키스탄, NLA)" -#: ../rules/base.xml.in.h:865 +#: rules/base.xml:5681 msgid "Arabic (Pakistan)" msgstr "아랍어 (파키스탄)" #. Keyboard indicator for Sindhi layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:867 +#: rules/base.xml:5691 msgid "sd" msgstr "sd" # 인도 -#: ../rules/base.xml.in.h:868 +#: rules/base.xml:5692 msgid "Sindhi" msgstr "신디어" #. Keyboard indicator for Dhivehi layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:870 +#: rules/base.xml:5704 msgid "dv" msgstr "dv" # 몰디브 공용어 -#: ../rules/base.xml.in.h:871 +#: rules/base.xml:5705 msgid "Dhivehi" msgstr "디베히어" -#: ../rules/base.xml.in.h:872 +#: rules/base.xml:5717 msgid "English (South Africa)" msgstr "영어 (남아공)" #. Keyboard indicator for Esperanto layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:874 +#: rules/base.xml:5727 msgid "eo" msgstr "eo" -#: ../rules/base.xml.in.h:875 +#: rules/base.xml:5728 msgid "Esperanto" msgstr "에스페란토" -#: ../rules/base.xml.in.h:876 +#: rules/base.xml:5737 msgid "Esperanto (displaced semicolon and quote, obsolete)" msgstr "에스페란토 (세미콜론과 따옴표 없애기, 과거 버전)" #. Keyboard indicator for Nepali layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:878 +#: rules/base.xml:5746 msgid "ne" msgstr "ne" -#: ../rules/base.xml.in.h:879 +#: rules/base.xml:5747 msgid "Nepali" msgstr "네팔어" -#: ../rules/base.xml.in.h:880 +#: rules/base.xml:5760 msgid "English (Nigeria)" msgstr "영어 (나이지리아)" #. Keyboard indicator for Igbo layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:882 +#: rules/base.xml:5770 msgid "ig" msgstr "ig" # 나이지리아 변종 -#: ../rules/base.xml.in.h:883 +#: rules/base.xml:5771 msgid "Igbo" msgstr "이그보어" #. Keyboard indicator for Yoruba layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:885 +#: rules/base.xml:5781 msgid "yo" msgstr "yo" # 나이지리아 변종 -#: ../rules/base.xml.in.h:886 +#: rules/base.xml:5782 msgid "Yoruba" msgstr "요루바어" -#: ../rules/base.xml.in.h:887 +#: rules/base.xml:5793 msgid "Hausa (Nigeria)" msgstr "하우사어 (나이지리아)" #. Keyboard indicator for Amharic layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:889 +#: rules/base.xml:5805 msgid "am" msgstr "am" -#: ../rules/base.xml.in.h:890 +#: rules/base.xml:5806 msgid "Amharic" msgstr "암하라어" #. Keyboard indicator for Wolof layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:892 +#: rules/base.xml:5817 msgid "wo" msgstr "wo" # 월로프어 - 세네갈, 감비아, 모리타니에서 쓰이는 아프리카 언어 -#: ../rules/base.xml.in.h:893 +#: rules/base.xml:5818 msgid "Wolof" msgstr "월로프어" # Braille #. Keyboard indicator for Braille layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:895 +#: rules/base.xml:5829 msgid "brl" msgstr "brl" -#: ../rules/base.xml.in.h:896 +#: rules/base.xml:5830 msgid "Braille" msgstr "점자" -#: ../rules/base.xml.in.h:897 +#: rules/base.xml:5836 msgid "Braille (left-handed)" msgstr "점자 (왼손잡이)" -#: ../rules/base.xml.in.h:898 +#: rules/base.xml:5842 +#, fuzzy +msgid "Braille (left-handed inverted thumb)" +msgstr "점자 (왼손잡이)" + +#: rules/base.xml:5848 msgid "Braille (right-handed)" msgstr "점자 (오른손잡이)" +#: rules/base.xml:5854 +#, fuzzy +msgid "Braille (right-handed inverted thumb)" +msgstr "점자 (오른손잡이)" + #. Keyboard indicator for Turkmen layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:900 +#: rules/base.xml:5863 msgid "tk" msgstr "tk" -#: ../rules/base.xml.in.h:901 +#: rules/base.xml:5864 msgid "Turkmen" msgstr "투르크멘어" -#: ../rules/base.xml.in.h:902 +#: rules/base.xml:5873 msgid "Turkmen (Alt-Q)" msgstr "투르크멘어 (Alt-Q)" #. Keyboard indicator for Bambara layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:904 +#: rules/base.xml:5882 msgid "bm" msgstr "bm" -#: ../rules/base.xml.in.h:905 +#: rules/base.xml:5883 msgid "Bambara" msgstr "밤바라어" -#: ../rules/base.xml.in.h:906 +#: rules/base.xml:5894 msgid "French (Mali, alt.)" msgstr "프랑스어 (말리, 다른 버전)" -#: ../rules/base.xml.in.h:907 +#: rules/base.xml:5905 msgid "English (Mali, US, Macintosh)" msgstr "영어 (말리, 미국, 매킨토시)" -#: ../rules/base.xml.in.h:908 +#: rules/base.xml:5916 msgid "English (Mali, US, intl.)" msgstr "영어 (말리, 미국, 국제)" #. Keyboard indicator for Swahili layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:910 +#: rules/base.xml:5928 rules/base.xml:5966 msgid "sw" msgstr "sw" -#: ../rules/base.xml.in.h:911 +#: rules/base.xml:5929 msgid "Swahili (Tanzania)" msgstr "스와힐리어 (탄자니아)" -#: ../rules/base.xml.in.h:912 +#: rules/base.xml:5938 msgid "fr-tg" msgstr "fr-tg" -#: ../rules/base.xml.in.h:913 +#: rules/base.xml:5939 msgid "French (Togo)" msgstr "프랑스어 (토고)" -#: ../rules/base.xml.in.h:914 +#: rules/base.xml:5967 msgid "Swahili (Kenya)" msgstr "스와힐리어 (케냐)" # http://en.wikipedia.org/wiki/Kikuyu#Language -#: ../rules/base.xml.in.h:915 +#: rules/base.xml:5978 msgid "Kikuyu" msgstr "키쿠유어" #. Keyboard indicator for Tswana layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:917 +#: rules/base.xml:5990 msgid "tn" msgstr "tn" -#: ../rules/base.xml.in.h:918 +#: rules/base.xml:5991 msgid "Tswana" msgstr "츠와나어" #. Keyboard indicator for Filipino layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:920 +#: rules/base.xml:6001 msgid "ph" msgstr "ph" -#: ../rules/base.xml.in.h:921 +#: rules/base.xml:6002 msgid "Filipino" msgstr "필리핀어" -#: ../rules/base.xml.in.h:922 +#: rules/base.xml:6021 msgid "Filipino (QWERTY, Baybayin)" msgstr "필리핀어 (QWERTY 베이베이인)" -#: ../rules/base.xml.in.h:923 +#: rules/base.xml:6039 msgid "Filipino (Capewell-Dvorak, Latin)" msgstr "필리핀어 (케이프웰 드보락, 라틴 문자)" -#: ../rules/base.xml.in.h:924 +#: rules/base.xml:6045 msgid "Filipino (Capewell-Dvorak, Baybayin)" msgstr "필리핀어 (케이프웰 드보락, 베이베이인)" -#: ../rules/base.xml.in.h:925 +#: rules/base.xml:6063 msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006, Latin)" msgstr "필리핀어 (케이프웰 QWERF 2006, 라틴 문자)" -#: ../rules/base.xml.in.h:926 +#: rules/base.xml:6069 msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006, Baybayin)" msgstr "필리핀어 (케이프웰 QWERF 2006, 베이베이인)" -#: ../rules/base.xml.in.h:927 +#: rules/base.xml:6087 msgid "Filipino (Colemak, Latin)" msgstr "필리핀어 (콜맥, 라틴 문자)" -#: ../rules/base.xml.in.h:928 +#: rules/base.xml:6093 msgid "Filipino (Colemak, Baybayin)" msgstr "필리핀어 (콜맥, 베이베이인)" -#: ../rules/base.xml.in.h:929 +#: rules/base.xml:6111 msgid "Filipino (Dvorak, Latin)" msgstr "필리핀어 (드보락, 라틴 문자)" -#: ../rules/base.xml.in.h:930 +#: rules/base.xml:6117 msgid "Filipino (Dvorak, Baybayin)" msgstr "필리핀어 (드보락, 베이베이인)" -#: ../rules/base.xml.in.h:931 +#: rules/base.xml:6137 msgid "md" msgstr "md" -#: ../rules/base.xml.in.h:932 +#: rules/base.xml:6138 msgid "Moldavian" msgstr "몰디브어" -#: ../rules/base.xml.in.h:933 +#: rules/base.xml:6147 msgid "gag" msgstr "gag" # 가가우지아 지역의 몰디브어 -#: ../rules/base.xml.in.h:934 +#: rules/base.xml:6148 msgid "Moldavian (Gagauz)" msgstr "몰티브어 (가가우지아)" -#: ../rules/base.xml.in.h:935 +#: rules/base.xml:6159 msgid "id" msgstr "id" -#: ../rules/base.xml.in.h:936 +#: rules/base.xml:6160 msgid "Indonesian (Jawi)" msgstr "인도네시아어 (자위 문자)" -#: ../rules/base.xml.in.h:937 +#: rules/base.xml:6176 msgid "ms" msgstr "ms" -#: ../rules/base.xml.in.h:938 +#: rules/base.xml:6177 msgid "Malay (Jawi, Arabic Keyboard)" msgstr "말레이어 (자위 문자, 아랍어 키보드)" -#: ../rules/base.xml.in.h:939 +#: rules/base.xml:6192 msgid "Malay (Jawi, phonetic)" msgstr "말레이어 (자위 문자, 음성 표기)" -#: ../rules/base.xml.in.h:940 +#: rules/base.xml:6203 msgid "Switching to another layout" msgstr "다른 키 배치로 전환" -#: ../rules/base.xml.in.h:941 +#: rules/base.xml:6208 msgid "Right Alt (while pressed)" msgstr "오른쪽 Alt (누르고 있는 동안)" -#: ../rules/base.xml.in.h:942 +#: rules/base.xml:6214 msgid "Left Alt (while pressed)" msgstr "왼쪽 Alt (누르고 있는 동안)" -#: ../rules/base.xml.in.h:943 +#: rules/base.xml:6220 rules/base.xml:6226 msgid "Left Win (while pressed)" msgstr "왼쪽 윈도우 키 (누르고 있는 동안)" -#: ../rules/base.xml.in.h:944 +#: rules/base.xml:6232 msgid "Any Win (while pressed)" msgstr "모든 윈도우 키 (누르고 있는 동안)" -#: ../rules/base.xml.in.h:945 +#: rules/base.xml:6238 msgid "Menu (while pressed), Shift+Menu for Menu" msgstr "메뉴 키 (누르고 있는 동안), 메뉴는 Shift+메뉴" -#: ../rules/base.xml.in.h:946 -msgid "Caps Lock (while pressed), Alt+Caps Lock for the original Caps Lock action" -msgstr "Caps Lock (누르고 있는 동안), Alt+Caps Lock을 누르면 원래 Caps Lock 기능" +#: rules/base.xml:6244 +msgid "" +"Caps Lock (while pressed), Alt+Caps Lock for the original Caps Lock action" +msgstr "" +"Caps Lock (누르고 있는 동안), Alt+Caps Lock을 누르면 원래 Caps Lock 기능" -#: ../rules/base.xml.in.h:947 +#: rules/base.xml:6250 msgid "Right Ctrl (while pressed)" msgstr "오른쪽 Ctrl (누르고 있는 동안)" -#: ../rules/base.xml.in.h:948 +#: rules/base.xml:6256 rules/base.xml:6480 rules/base.xml:6937 msgid "Right Alt" msgstr "오른쪽 Alt" -#: ../rules/base.xml.in.h:949 +#: rules/base.xml:6262 rules/base.xml:6474 msgid "Left Alt" msgstr "왼쪽 Alt" -#: ../rules/base.xml.in.h:950 +#: rules/base.xml:6268 rules/base.xml:6504 rules/base.xml:6625 +#: rules/base.xml:7003 msgid "Caps Lock" msgstr "Caps Lock" -#: ../rules/base.xml.in.h:951 +#: rules/base.xml:6274 msgid "Shift+Caps Lock" msgstr "Shift+Caps Lock" -#: ../rules/base.xml.in.h:952 +#: rules/base.xml:6280 msgid "Caps Lock to first layout; Shift+Caps Lock to last layout" msgstr "Caps Lock은 1번 배치, Shift+Caps Lock은 마지막 배치" -#: ../rules/base.xml.in.h:953 +#: rules/base.xml:6286 msgid "Left Win to first layout; Right Win/Menu to last layout" msgstr "왼쪽 윈도우 키는 1번 배치, 오른쪽 윈도우 키/메뉴 키는 마지막 배치" -#: ../rules/base.xml.in.h:954 +#: rules/base.xml:6292 msgid "Left Ctrl to first layout; Right Ctrl to last layout" msgstr "왼쪽 Ctrl은 1번 배치, 오른쪽 Ctrl은 마지막 배치" -#: ../rules/base.xml.in.h:955 +#: rules/base.xml:6298 msgid "Alt+Caps Lock" msgstr "Alt+Caps Lock" -#: ../rules/base.xml.in.h:956 +#: rules/base.xml:6304 msgid "Both Shift together" msgstr "Shift 2개 동시 누름" -#: ../rules/base.xml.in.h:957 +#: rules/base.xml:6310 msgid "Both Alt together" msgstr "Alt 2개 동시 누름" -#: ../rules/base.xml.in.h:958 +#: rules/base.xml:6316 msgid "Both Ctrl together" msgstr "Ctrl 2개 동시 누름" -#: ../rules/base.xml.in.h:959 +#: rules/base.xml:6322 msgid "Ctrl+Shift" msgstr "Ctrl+Shift" -#: ../rules/base.xml.in.h:960 +#: rules/base.xml:6328 msgid "Left Ctrl+Left Shift" msgstr "왼쪽 Ctrl+왼쪽 Shift" -#: ../rules/base.xml.in.h:961 +#: rules/base.xml:6334 msgid "Right Ctrl+Right Shift" msgstr "오른쪽 Ctrl+오른쪽 Alt" -#: ../rules/base.xml.in.h:962 +#: rules/base.xml:6340 msgid "Alt+Ctrl" msgstr "Alt+Ctrl" -#: ../rules/base.xml.in.h:963 +#: rules/base.xml:6346 msgid "Alt+Shift" msgstr "Alt+Shift" -#: ../rules/base.xml.in.h:964 +#: rules/base.xml:6352 msgid "Left Alt+Left Shift" msgstr "왼쪽 Alt+왼쪽 Shift" -#: ../rules/base.xml.in.h:965 +#: rules/base.xml:6358 msgid "Alt+Space" msgstr "Alt+스페이스" -#: ../rules/base.xml.in.h:966 +#: rules/base.xml:6364 rules/base.xml:6444 rules/base.xml:6967 msgid "Menu" msgstr "메뉴" -#: ../rules/base.xml.in.h:967 +#: rules/base.xml:6370 rules/base.xml:6456 rules/base.xml:6943 msgid "Left Win" msgstr "왼쪽 윈도우 키" -#: ../rules/base.xml.in.h:968 +#: rules/base.xml:6376 msgid "Win+Space" msgstr "윈도우 키+스페이스" -#: ../rules/base.xml.in.h:969 +#: rules/base.xml:6382 rules/base.xml:6462 rules/base.xml:6955 msgid "Right Win" msgstr "오른쪽 윈도우 키" -#: ../rules/base.xml.in.h:970 +#: rules/base.xml:6388 msgid "Left Shift" msgstr "왼쪽 Shift" -#: ../rules/base.xml.in.h:971 +#: rules/base.xml:6394 msgid "Right Shift" msgstr "오른쪽 Shift" -#: ../rules/base.xml.in.h:972 +#: rules/base.xml:6400 rules/base.xml:6979 msgid "Left Ctrl" msgstr "왼쪽 Ctrl" -#: ../rules/base.xml.in.h:973 +#: rules/base.xml:6406 rules/base.xml:6438 rules/base.xml:6991 msgid "Right Ctrl" msgstr "오른쪽 Ctrl" -#: ../rules/base.xml.in.h:974 +#: rules/base.xml:6412 rules/base.xml:6631 rules/base.xml:7039 msgid "Scroll Lock" msgstr "Scroll Lock" -#: ../rules/base.xml.in.h:975 +#: rules/base.xml:6418 msgid "Left Ctrl+Left Win to first layout; Right Ctrl+Menu to second layout" -msgstr "왼쪽 Ctrl+왼쪽 윈도우 키는 1번 배치로, 오른쪽 Ctrl+메뉴 키는 2번 배치로" +msgstr "" +"왼쪽 Ctrl+왼쪽 윈도우 키는 1번 배치로, 오른쪽 Ctrl+메뉴 키는 2번 배치로" -#: ../rules/base.xml.in.h:976 +#: rules/base.xml:6424 msgid "Left Ctrl+Left Win" msgstr "왼쪽 Ctrl+왼쪽 윈도우 키" -#: ../rules/base.xml.in.h:977 +#: rules/base.xml:6433 msgid "Key to choose the 3rd level" msgstr "3번째 단계를 선택하는 키" -#: ../rules/base.xml.in.h:978 +#: rules/base.xml:6450 msgid "Any Win" msgstr "모든 윈도우 키" -#: ../rules/base.xml.in.h:979 +#: rules/base.xml:6468 msgid "Any Alt" msgstr "모든 Alt" -#: ../rules/base.xml.in.h:980 +#: rules/base.xml:6486 msgid "Right Alt; Shift+Right Alt as Compose" msgstr "오른쪽 Alt, Shift+오른쪽 Alt가 Compose" -#: ../rules/base.xml.in.h:981 +#: rules/base.xml:6492 msgid "Right Alt never chooses 3rd level" msgstr "오른쪽 Alt는 3번째 단계를 선택하지 않음" -#: ../rules/base.xml.in.h:982 +#: rules/base.xml:6498 msgid "Enter on keypad" msgstr "키패드에 Enter" -#: ../rules/base.xml.in.h:983 +#: rules/base.xml:6510 msgid "Backslash" msgstr "백슬래시" -#: ../rules/base.xml.in.h:984 +#: rules/base.xml:6516 rules/base.xml:7015 msgid "<Less/Greater>" msgstr "< 및 >" -#: ../rules/base.xml.in.h:985 -msgid "Caps Lock; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd-level chooser" +#: rules/base.xml:6522 +msgid "" +"Caps Lock; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd-level " +"chooser" msgstr "Caps Lock, 다른 3번째 단계 선택 키와 같이 누르면 일시 고정" -#: ../rules/base.xml.in.h:986 -msgid "Backslash; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd level chooser" +#: rules/base.xml:6528 +msgid "" +"Backslash; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd level " +"chooser" msgstr "백슬래시, 다른 3번째 단계 선택 키와 같이 누르면 일시 고정" -#: ../rules/base.xml.in.h:987 -msgid "<Less/Greater>; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd level chooser" +#: rules/base.xml:6534 +msgid "" +"<Less/Greater>; acts as onetime lock when pressed together with " +"another 3rd level chooser" msgstr "< 및 >, 다른 3번째 단계 선택 키와 같이 누르면 일시 고정" -#: ../rules/base.xml.in.h:988 +#: rules/base.xml:6542 msgid "Ctrl position" msgstr "Ctrl 위치" -#: ../rules/base.xml.in.h:989 +#: rules/base.xml:6547 msgid "Caps Lock as Ctrl" msgstr "Caps Lock 키를 Ctrl 키로" -#: ../rules/base.xml.in.h:990 +#: rules/base.xml:6553 msgid "Left Ctrl as Meta" msgstr "왼쪽 Ctrl 키를 Meta 키로" -#: ../rules/base.xml.in.h:991 +#: rules/base.xml:6559 msgid "Swap Ctrl and Caps Lock" msgstr "Ctrl과 Caps Lock 뒤바꾸기" -#: ../rules/base.xml.in.h:992 +#: rules/base.xml:6565 msgid "At left of 'A'" msgstr "'A' 왼쪽에" -#: ../rules/base.xml.in.h:993 +#: rules/base.xml:6571 msgid "At bottom left" msgstr "맨 아래 왼쪽에" -#: ../rules/base.xml.in.h:994 +#: rules/base.xml:6577 msgid "Right Ctrl as Right Alt" msgstr "오른쪽 Ctrl 키를 오른쪽 Alt 키로" -#: ../rules/base.xml.in.h:995 +#: rules/base.xml:6583 msgid "Menu as Right Ctrl" msgstr "Menu 키를 오른쪽 Ctrl 키로" -#: ../rules/base.xml.in.h:996 +#: rules/base.xml:6589 msgid "Swap Left Alt with Left Ctrl" msgstr "왼쪽 Alt와 왼쪽 Ctrl 뒤바꾸기" -#: ../rules/base.xml.in.h:997 +#: rules/base.xml:6595 msgid "Swap Left Win with Left Ctrl" msgstr "왼쪽 윈도우 키와 왼쪽 Ctrl 뒤바꾸기" -#: ../rules/base.xml.in.h:998 +#: rules/base.xml:6600 msgid "Swap Right Win with Right Ctrl" msgstr "오른쪽 윈도우 키와 오른쪽 Ctrl 뒤바꾸기" -#: ../rules/base.xml.in.h:999 +#: rules/base.xml:6606 msgid "Left Alt as Ctrl, Left Ctrl as Win, Left Win as Left Alt" -msgstr "왼쪽 Alt를 Ctrl로, 왼쪽 Ctrl을 윈도우 키로, 왼쪽 윈도우 키를 왼쪽 Alt로" +msgstr "" +"왼쪽 Alt를 Ctrl로, 왼쪽 Ctrl을 윈도우 키로, 왼쪽 윈도우 키를 왼쪽 Alt로" -#: ../rules/base.xml.in.h:1000 +#: rules/base.xml:6614 msgid "Use keyboard LED to show alternative layout" msgstr "키보드 LED에서 다른 키보드 배치 사용 표시" -#: ../rules/base.xml.in.h:1001 +#: rules/base.xml:6619 msgid "Num Lock" msgstr "Num Lock" -#: ../rules/base.xml.in.h:1002 +#: rules/base.xml:6639 msgid "Layout of numeric keypad" msgstr "숫자 키패드의 키 배치" -#: ../rules/base.xml.in.h:1003 +#: rules/base.xml:6644 msgid "Legacy" msgstr "구형 방식" -#: ../rules/base.xml.in.h:1004 +#: rules/base.xml:6650 msgid "Unicode additions (arrows and math operators)" msgstr "유니코드 추가 (화살표 및 수학 기호)" -#: ../rules/base.xml.in.h:1005 -msgid "Unicode additions (arrows and math operators; math operators on default level)" +#: rules/base.xml:6656 +msgid "" +"Unicode additions (arrows and math operators; math operators on default " +"level)" msgstr "유니코드 추가 (화살표 및 수학 기호, 수학 기호를 기본 단계에)" -#: ../rules/base.xml.in.h:1006 +#: rules/base.xml:6662 msgid "Legacy Wang 724" msgstr "구형 방식 Wang 724 키패드" -#: ../rules/base.xml.in.h:1007 +#: rules/base.xml:6668 msgid "Wang 724 keypad with Unicode additions (arrows and math operators)" msgstr "Wang 724 키패드, 유니코드 추가 (화살표 및 수학 기호)" -#: ../rules/base.xml.in.h:1008 -msgid "Wang 724 keypad with Unicode additions (arrows and math operators; math operators on default level)" -msgstr "Wang 724 키패드, 유니코드 추가 (화살표 및 수학 기호, 수학 기호를 기본 단계에)" +#: rules/base.xml:6674 +msgid "" +"Wang 724 keypad with Unicode additions (arrows and math operators; math " +"operators on default level)" +msgstr "" +"Wang 724 키패드, 유니코드 추가 (화살표 및 수학 기호, 수학 기호를 기본 단계에)" -#: ../rules/base.xml.in.h:1009 +#: rules/base.xml:6680 msgid "Hexadecimal" msgstr "십육진법" -#: ../rules/base.xml.in.h:1010 +#: rules/base.xml:6686 msgid "ATM/phone-style" msgstr "ATM/전화기형태" -#: ../rules/base.xml.in.h:1011 +#: rules/base.xml:6695 msgid "Numeric keypad Delete behavior" msgstr "숫자 키패드의 Delete 동작" -#: ../rules/base.xml.in.h:1012 +#: rules/base.xml:6701 msgid "Legacy key with dot" msgstr "구형 방식 키, 점 포함" #. Actually, with KP_SEPARATOR, as the old keypad(comma) -#: ../rules/base.xml.in.h:1014 +#: rules/base.xml:6708 msgid "Legacy key with comma" msgstr "구형 방식 키, 쉼표 포함" -#: ../rules/base.xml.in.h:1015 +#: rules/base.xml:6714 msgid "Four-level key with dot" msgstr "네번째 단계, 점 사용" -#: ../rules/base.xml.in.h:1016 +#: rules/base.xml:6720 msgid "Four-level key with dot, Latin-9 only" msgstr "네번째 단계, 점 사용, Latin-9 전용" -#: ../rules/base.xml.in.h:1017 +#: rules/base.xml:6726 msgid "Four-level key with comma" msgstr "네번째 단계, 쉼표 사용" # momayyez: http://en.wikipedia.org/wiki/Momayyez -#: ../rules/base.xml.in.h:1018 +#: rules/base.xml:6732 msgid "Four-level key with momayyez" msgstr "네번째 단계, 아랍식 쉼표(momayyez) 사용" #. This assumes the KP_ abstract symbols are actually useful for some apps #. The description needs to be rewritten -#: ../rules/base.xml.in.h:1021 +#: rules/base.xml:6740 msgid "Four-level key with abstract separators" msgstr "네번째 단계, 가상 구분 문자 사용" -#: ../rules/base.xml.in.h:1022 +#: rules/base.xml:6746 msgid "Semicolon on third level" msgstr "3번째 단계에서 세미콜론" -#: ../rules/base.xml.in.h:1023 +#: rules/base.xml:6756 msgid "Caps Lock behavior" msgstr "Caps Lock 동작" -#: ../rules/base.xml.in.h:1024 +#: rules/base.xml:6761 msgid "Caps Lock uses internal capitalization; Shift \"pauses\" Caps Lock" msgstr "Caps Lock이 내부 대문자 기능 사용, Shift가 Caps Lock을 \"일시 중지\"" -#: ../rules/base.xml.in.h:1025 +#: rules/base.xml:6767 msgid "Caps Lock uses internal capitalization; Shift does not affect Caps Lock" msgstr "Caps Lock이 내부 대문자 기능 사용, Shift가 Caps Lock 상태에 영향 없음" -#: ../rules/base.xml.in.h:1026 +#: rules/base.xml:6773 msgid "Caps Lock acts as Shift with locking; Shift \"pauses\" Caps Lock" -msgstr "Caps Lock이 Shift처럼 동작하고 상태 고정, Shift가 Caps Lock을 \"일시 중지\"" +msgstr "" +"Caps Lock이 Shift처럼 동작하고 상태 고정, Shift가 Caps Lock을 \"일시 중지\"" -#: ../rules/base.xml.in.h:1027 +#: rules/base.xml:6779 msgid "Caps Lock acts as Shift with locking; Shift does not affect Caps Lock" -msgstr "Caps Lock이 Shift처럼 동작하고 상태 고정, Shift가 Caps Lock 상태에 영향 없음" +msgstr "" +"Caps Lock이 Shift처럼 동작하고 상태 고정, Shift가 Caps Lock 상태에 영향 없음" -#: ../rules/base.xml.in.h:1028 +#: rules/base.xml:6785 msgid "Caps Lock toggles normal capitalization of alphabetic characters" msgstr "Caps Lock이 일반적인 알파벳 대문자 상태를 토글" -#: ../rules/base.xml.in.h:1029 +#: rules/base.xml:6791 msgid "Caps Lock toggles ShiftLock (affects all keys)" msgstr "Caps Lock이 Shift 상태를 토글 (모든 키가 영향을 받음)" -#: ../rules/base.xml.in.h:1030 +#: rules/base.xml:6797 msgid "Swap ESC and Caps Lock" msgstr "Esc와 Caps Lock 뒤바꾸기" -#: ../rules/base.xml.in.h:1031 +#: rules/base.xml:6803 msgid "Make Caps Lock an additional Esc" msgstr "Caps Lock을 추가 Esc로 사용" -#: ../rules/base.xml.in.h:1032 +#: rules/base.xml:6809 msgid "Make Caps Lock an additional Backspace" msgstr "Caps Lock을 추가 백스페이스로 사용" -#: ../rules/base.xml.in.h:1033 +#: rules/base.xml:6815 msgid "Make Caps Lock an additional Super" msgstr "Caps Lock을 추가 Super로 사용" -#: ../rules/base.xml.in.h:1034 +#: rules/base.xml:6821 msgid "Make Caps Lock an additional Hyper" msgstr "Caps Lock을 추가 Hyper로 사용" -#: ../rules/base.xml.in.h:1035 +#: rules/base.xml:6827 msgid "Make Caps Lock an additional Menu key" msgstr "Caps Lock을 추가 메뉴 키로 사용" -#: ../rules/base.xml.in.h:1036 +#: rules/base.xml:6833 msgid "Make Caps Lock an additional Num Lock" msgstr "Caps Lock을 추가 Num Lock으로 사용" -#: ../rules/base.xml.in.h:1037 +#: rules/base.xml:6839 msgid "Caps Lock is also a Ctrl" msgstr "Caps Lock 키도 Ctrl 키로" -#: ../rules/base.xml.in.h:1038 +#: rules/base.xml:6845 msgid "Caps Lock is disabled" msgstr "Caps Lock 사용 안 함" -#: ../rules/base.xml.in.h:1039 +#: rules/base.xml:6853 msgid "Alt/Win key behavior" msgstr "Alt/Win 키 동작" -#: ../rules/base.xml.in.h:1040 +#: rules/base.xml:6858 msgid "Add the standard behavior to Menu key" msgstr "메뉴 키에 기본 동작 추가" -#: ../rules/base.xml.in.h:1041 +#: rules/base.xml:6864 msgid "Alt and Meta are on Alt" msgstr "Alt와 Meta를 Alt 키에" -#: ../rules/base.xml.in.h:1042 +#: rules/base.xml:6870 msgid "Alt is mapped to Win and the usual Alt" msgstr "Alt를 윈도우 키로 매핑 (일반 Alt로도 동작)" -#: ../rules/base.xml.in.h:1043 +#: rules/base.xml:6876 msgid "Ctrl is mapped to Win and the usual Ctrl keys" msgstr "Ctrl을 윈도우 키로 매핑 (일반 Ctrl로도 동작)" -#: ../rules/base.xml.in.h:1044 +#: rules/base.xml:6882 msgid "Ctrl is mapped to Alt; Alt is mapped to Win" msgstr "Ctrl을 윈도우 키로 매핑, Alt를 윈도우 키로 매핑" -#: ../rules/base.xml.in.h:1045 +#: rules/base.xml:6888 msgid "Meta is mapped to Win" msgstr "메타를 윈도우 키로 매핑" -#: ../rules/base.xml.in.h:1046 +#: rules/base.xml:6894 msgid "Meta is mapped to Left Win" msgstr "메타를 왼쪽 윈도우 키로 매핑" -#: ../rules/base.xml.in.h:1047 +#: rules/base.xml:6900 msgid "Hyper is mapped to Win" msgstr "Hyper를 윈도우 키로 매핑" -#: ../rules/base.xml.in.h:1048 +#: rules/base.xml:6906 msgid "Alt is mapped to Right Win, Super to Menu" msgstr "Alt를 오른쪽 윈도우 키로 매핑, Super를 메뉴로 매핑" -#: ../rules/base.xml.in.h:1049 +#: rules/base.xml:6912 msgid "Left Alt is swapped with Left Win" msgstr "왼쪽 Alt와 왼쪽 윈도우 키 뒤바꾸기" -#: ../rules/base.xml.in.h:1050 +#: rules/base.xml:6918 msgid "Alt is swapped with Win" msgstr "Alt와 윈도우 키 뒤바꾸기" -#: ../rules/base.xml.in.h:1051 +#: rules/base.xml:6924 msgid "Win is mapped to PrtSc and the usual Win" msgstr "윈도우 키를 PrtSc로 매핑 (일반 윈도우 키로도 동작)" -#: ../rules/base.xml.in.h:1052 +#: rules/base.xml:6932 msgid "Position of Compose key" msgstr "Compose 키의 위치" -#: ../rules/base.xml.in.h:1053 +#: rules/base.xml:6949 msgid "3rd level of Left Win" msgstr "3번째 단계에서 왼쪽 윈도우 키" -#: ../rules/base.xml.in.h:1054 +#: rules/base.xml:6961 msgid "3rd level of Right Win" msgstr "3번째 단계에서 오른쪽 윈도우 키" -#: ../rules/base.xml.in.h:1055 +#: rules/base.xml:6973 msgid "3rd level of Menu" msgstr "3번째 단계에서 메뉴" -#: ../rules/base.xml.in.h:1056 +#: rules/base.xml:6985 msgid "3rd level of Left Ctrl" msgstr "3번째 단계에서 왼쪽 Ctrl" -#: ../rules/base.xml.in.h:1057 +#: rules/base.xml:6997 msgid "3rd level of Right Ctrl" msgstr "3번째 단계에서 오른쪽 Ctrl" -#: ../rules/base.xml.in.h:1058 +#: rules/base.xml:7009 msgid "3rd level of Caps Lock" msgstr "3번째 단계에서 Caps Lock" -#: ../rules/base.xml.in.h:1059 +#: rules/base.xml:7021 msgid "3rd level of <Less/Greater>" msgstr "3번째 단계에서 <Less/Greater>" -#: ../rules/base.xml.in.h:1060 +#: rules/base.xml:7027 msgid "Pause" msgstr "Pause" -#: ../rules/base.xml.in.h:1061 +#: rules/base.xml:7033 msgid "PrtSc" msgstr "PrtSc" -#: ../rules/base.xml.in.h:1062 +#: rules/base.xml:7046 msgid "Miscellaneous compatibility options" msgstr "기타 호환성 옵션" -#: ../rules/base.xml.in.h:1063 +#: rules/base.xml:7051 msgid "Default numeric keypad keys" msgstr "기본 숫자 키패드 키" -#: ../rules/base.xml.in.h:1064 +#: rules/base.xml:7057 msgid "Numeric keypad always enters digits (as in macOS)" msgstr "숫자 키패드 키가 항상 숫자를 입력 (맥 OS처럼 동작)" -#: ../rules/base.xml.in.h:1065 -msgid "Num Lock on: digits; Shift for arrow keys. Num Lock off: arrow keys (as in Windows)" -msgstr "NumLock 켜면: 숫자, Shift 누르면 화살표 키, NumLock 끄면: 화살표 키 (MS 윈도우 방식)" +#: rules/base.xml:7063 +msgid "" +"Num Lock on: digits; Shift for arrow keys. Num Lock off: arrow keys (as in " +"Windows)" +msgstr "" +"NumLock 켜면: 숫자, Shift 누르면 화살표 키, NumLock 끄면: 화살표 키 (MS 윈도" +"우 방식)" -#: ../rules/base.xml.in.h:1066 +#: rules/base.xml:7069 msgid "Shift does not cancel Num Lock, chooses 3rd level instead" msgstr "Shift를 누르면 Num Lock을 끄지 않고, 3번째 단계를 선택" -#: ../rules/base.xml.in.h:1067 +#: rules/base.xml:7075 msgid "Special keys (Ctrl+Alt+<key>) handled in a server" msgstr "특수 키는 (Ctrl+Alt+<키>) 서버에서 처리" -#: ../rules/base.xml.in.h:1068 +#: rules/base.xml:7081 msgid "Apple Aluminium: emulate PC keys (PrtSc, Scroll Lock, Pause, Num Lock)" msgstr "애플 알루미늄: PC 키 흉내내기 (Print, Scroll_Lock, Pause, Num Lock)" -#: ../rules/base.xml.in.h:1069 +#: rules/base.xml:7087 msgid "Shift cancels Caps Lock" msgstr "Shift를 누르면 Caps Lock 끄기" -#: ../rules/base.xml.in.h:1070 +#: rules/base.xml:7093 msgid "Enable extra typographic characters" msgstr "추가 타이포그라피 문자 사용" -#: ../rules/base.xml.in.h:1071 +#: rules/base.xml:7099 msgid "Both Shift together enable Caps Lock" msgstr "Shift 키 동시 눌러 Caps Lock 토글" -#: ../rules/base.xml.in.h:1072 +#: rules/base.xml:7105 msgid "Both Shift together enable Caps Lock; one Shift key disables it" msgstr "Shift 키 동시 눌러 Caps Lock 켜기, Shift 키 하나로 해제" -#: ../rules/base.xml.in.h:1073 +#: rules/base.xml:7111 msgid "Both Shift together enable Shift Lock" msgstr "Shift 키 동시 눌러 Shift Lock 토글" -#: ../rules/base.xml.in.h:1074 +#: rules/base.xml:7117 msgid "Shift + Num Lock enables PointerKeys" msgstr "Shift + Num Lock으로 마우스키 토글" -#: ../rules/base.xml.in.h:1075 +#: rules/base.xml:7123 msgid "Allow breaking grabs with keyboard actions (warning: security risk)" msgstr "키보드 동작으로 키 잡기 해제 허용 (경고: 보안 위험)" -#: ../rules/base.xml.in.h:1076 +#: rules/base.xml:7129 msgid "Allow grab and window tree logging" msgstr "키 잡기 및 창 단계 기록 허용" -#: ../rules/base.xml.in.h:1077 +#: rules/base.xml:7137 msgid "Adding currency signs to certain keys" msgstr "화폐 기호를 특정 키에 추가" -#: ../rules/base.xml.in.h:1078 +#: rules/base.xml:7142 msgid "Euro on E" msgstr "유로를 E 키에" -#: ../rules/base.xml.in.h:1079 +#: rules/base.xml:7148 msgid "Euro on 2" msgstr "유로를 2 키에" -#: ../rules/base.xml.in.h:1080 +#: rules/base.xml:7154 msgid "Euro on 4" msgstr "유로를 4 키에" -#: ../rules/base.xml.in.h:1081 +#: rules/base.xml:7160 msgid "Euro on 5" msgstr "유로를 5 키에" -#: ../rules/base.xml.in.h:1082 +#: rules/base.xml:7166 msgid "Rupee on 4" msgstr "루피를 4 키에" -#: ../rules/base.xml.in.h:1083 +#: rules/base.xml:7173 msgid "Key to choose 5th level" msgstr "5번째 단계를 선택하는 키" -#: ../rules/base.xml.in.h:1084 -msgid "<Less/Greater> chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed together with another 5th level chooser" -msgstr "< 및 > 키로 5번째 단계 선택, 다른 5번째 단계 선택 키와 같이 누르면 일시 고정" +#: rules/base.xml:7178 +msgid "" +"<Less/Greater> chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed " +"together with another 5th level chooser" +msgstr "" +"< 및 > 키로 5번째 단계 선택, 다른 5번째 단계 선택 키와 같이 누르면 일" +"시 고정" -#: ../rules/base.xml.in.h:1085 -msgid "Right Alt chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed together with another 5th level chooser" -msgstr "오른쪽 Alt로 5번째 단계 선택, 다른 5번째 단계 선택 키와 같이 누르면 일시 고정" +#: rules/base.xml:7184 +msgid "" +"Right Alt chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed together with " +"another 5th level chooser" +msgstr "" +"오른쪽 Alt로 5번째 단계 선택, 다른 5번째 단계 선택 키와 같이 누르면 일시 고정" -#: ../rules/base.xml.in.h:1086 -msgid "Left Win chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed together with another 5th level chooser" -msgstr "왼쪽 윈도우 키로 5번째 단계 선택, 다른 5번째 단계 선택 키와 같이 누르면 일시 고정" +#: rules/base.xml:7190 +msgid "" +"Left Win chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed together with " +"another 5th level chooser" +msgstr "" +"왼쪽 윈도우 키로 5번째 단계 선택, 다른 5번째 단계 선택 키와 같이 누르면 일시 " +"고정" -#: ../rules/base.xml.in.h:1087 -msgid "Right Win chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed together with another 5th level chooser" -msgstr "오른쪽 윈도우 키로 5번째 단계 선택, 다른 5번째 단계 선택 키와 같이 누르면 일시 고정" +#: rules/base.xml:7196 +msgid "" +"Right Win chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed together with " +"another 5th level chooser" +msgstr "" +"오른쪽 윈도우 키로 5번째 단계 선택, 다른 5번째 단계 선택 키와 같이 누르면 일" +"시 고정" -#: ../rules/base.xml.in.h:1088 +#: rules/base.xml:7242 msgid "Using space key to input non-breaking space" msgstr "스페이스 키가 강제 공백 문자 입력" -#: ../rules/base.xml.in.h:1089 +#: rules/base.xml:7247 msgid "Usual space at any level" msgstr "모든 단계에서 일반 공백 문자" -#: ../rules/base.xml.in.h:1090 +#: rules/base.xml:7253 msgid "Non-breaking space at the 2nd level" msgstr "2번째 단계에서 강제 공백 문자" -#: ../rules/base.xml.in.h:1091 +#: rules/base.xml:7259 msgid "Non-breaking space at the 3rd level" msgstr "3번째 단계에서 강제 공백 문자" -#: ../rules/base.xml.in.h:1092 +#: rules/base.xml:7265 msgid "Non-breaking space at the 3rd level, nothing at the 4th level" msgstr "3번째 단계에서 강제 공백 문자, 4번째에서는 출력 없음" -#: ../rules/base.xml.in.h:1093 -msgid "Non-breaking space at the 3rd level, thin non-breaking space at the 4th level" +#: rules/base.xml:7271 +msgid "" +"Non-breaking space at the 3rd level, thin non-breaking space at the 4th level" msgstr "3번째 단계에서 강제 공백 문자, 4번째에서는 얇은 강제 공백 문자" -#: ../rules/base.xml.in.h:1094 +#: rules/base.xml:7277 msgid "Non-breaking space at the 4th level" msgstr "3번째 단계에서 강제 공백 문자" -#: ../rules/base.xml.in.h:1095 -msgid "Non-breaking space at the 4th level, thin non-breaking space at the 6th level" +#: rules/base.xml:7283 +msgid "" +"Non-breaking space at the 4th level, thin non-breaking space at the 6th level" msgstr "4번째 단계에서 강제 공백 문자, 6번째에서는 얇은 강제 공백 문자" -#: ../rules/base.xml.in.h:1096 -msgid "Non-breaking space at the 4th level, thin non-breaking space at the 6th level (via Ctrl+Shift)" -msgstr "4번째 단계에서 강제 공백 문자, 6번째 단계에서 얇은 강제 공백 문자 (Ctrl+Shift 사용)" +#: rules/base.xml:7289 +msgid "" +"Non-breaking space at the 4th level, thin non-breaking space at the 6th " +"level (via Ctrl+Shift)" +msgstr "" +"4번째 단계에서 강제 공백 문자, 6번째 단계에서 얇은 강제 공백 문자 (Ctrl" +"+Shift 사용)" -#: ../rules/base.xml.in.h:1097 +#: rules/base.xml:7295 msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level" msgstr "2번째 단계에서 폭 없는 연결 금지 문자" -#: ../rules/base.xml.in.h:1098 -msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, zero-width joiner at the 3rd level" +#: rules/base.xml:7301 +msgid "" +"Zero-width non-joiner at the 2nd level, zero-width joiner at the 3rd level" msgstr "2번째 단계에서 폭 없는 연결 금지 문자, 3번째에서는 폭 없는 연결 문자" -#: ../rules/base.xml.in.h:1099 -msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, zero-width joiner at the 3rd level, non-breaking space at the 4th level" -msgstr "2번째 단계에서 폭 없는 연결 금지 문자, 3번째에서는 폭 없는 연결 문자, 4번째에서는 강제 공백 문자" +#: rules/base.xml:7307 +msgid "" +"Zero-width non-joiner at the 2nd level, zero-width joiner at the 3rd level, " +"non-breaking space at the 4th level" +msgstr "" +"2번째 단계에서 폭 없는 연결 금지 문자, 3번째에서는 폭 없는 연결 문자, 4번째에" +"서는 강제 공백 문자" -#: ../rules/base.xml.in.h:1100 -msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level" +#: rules/base.xml:7313 +msgid "" +"Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level" msgstr "2번째 단계에서 폭 없는 연결 금지 문자, 3번째에서는 강제 공백 문자" -#: ../rules/base.xml.in.h:1101 -msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, nothing at the 4th level" -msgstr "2번째 단계에서 폭 없는 연결 금지 문자, 3번째에서는 강제 공백 문자, 4번째에서는 없음" +#: rules/base.xml:7319 +msgid "" +"Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, " +"nothing at the 4th level" +msgstr "" +"2번째 단계에서 폭 없는 연결 금지 문자, 3번째에서는 강제 공백 문자, 4번째에서" +"는 없음" -#: ../rules/base.xml.in.h:1102 -msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, zero-width joiner at the 4th level" -msgstr "2번째 단계에서 폭 없는 연결 금지 문자, 3번째에서는 강제 공백 문자, 4번째에서는 폭 없는 연결 문자" +#: rules/base.xml:7325 +msgid "" +"Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, " +"zero-width joiner at the 4th level" +msgstr "" +"2번째 단계에서 폭 없는 연결 금지 문자, 3번째에서는 강제 공백 문자, 4번째에서" +"는 폭 없는 연결 문자" -#: ../rules/base.xml.in.h:1103 -msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, thin non-breaking space at the 4th level" -msgstr "2번째 단계에서 폭 없는 연결 금지 문자, 3번째에서는 강제 공백 문자, 4번째에서는 얇은 강제 공백 문자" +#: rules/base.xml:7331 +msgid "" +"Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, " +"thin non-breaking space at the 4th level" +msgstr "" +"2번째 단계에서 폭 없는 연결 금지 문자, 3번째에서는 강제 공백 문자, 4번째에서" +"는 얇은 강제 공백 문자" -#: ../rules/base.xml.in.h:1104 -msgid "Zero-width non-joiner at the 3rd level, zero-width joiner at the 4th level" +#: rules/base.xml:7337 +msgid "" +"Zero-width non-joiner at the 3rd level, zero-width joiner at the 4th level" msgstr "3번째 단계에서 폭 없는 연결 금지 문자, 4번째에서는 폭 없는 연결 문자" -#: ../rules/base.xml.in.h:1105 +#: rules/base.xml:7344 msgid "Japanese keyboard options" msgstr "일본어 키보드 옵션" -#: ../rules/base.xml.in.h:1106 +#: rules/base.xml:7349 msgid "Kana Lock key is locking" msgstr "Kana Lock 키 상태 고정" -#: ../rules/base.xml.in.h:1107 +#: rules/base.xml:7355 msgid "NICOLA-F style Backspace" msgstr "NICOLA-F 방식 백스페이스" -#: ../rules/base.xml.in.h:1108 +#: rules/base.xml:7361 msgid "Make Zenkaku Hankaku an additional Esc" msgstr "Zenkaku Hankaku를 추가 Esc로 사용" -#: ../rules/base.xml.in.h:1109 +#: rules/base.xml:7368 msgid "Korean Hangul/Hanja keys" msgstr "한국어 한/영, 한자 키" -#: ../rules/base.xml.in.h:1110 +#: rules/base.xml:7373 msgid "Right Alt as Hangul, right Ctrl as Hanja" msgstr "오른쪽 Alt 키를 한/영, 오른쪽 Ctrl 키를 한자 키로" -#: ../rules/base.xml.in.h:1111 +#: rules/base.xml:7379 msgid "Right Ctrl as Hangul, right Alt as Hanja" msgstr "오른쪽 Ctrl 키를 한/영, 오른쪽 Alt 키를 한자 키로" -#: ../rules/base.xml.in.h:1112 +#: rules/base.xml:7386 msgid "Adding Esperanto supersigned letters" msgstr "에스페란토 수퍼사인 문자 추가" -#: ../rules/base.xml.in.h:1113 +#: rules/base.xml:7391 msgid "To the corresponding key in a QWERTY layout" msgstr "QWERTY 키 배치에서 해당하는 키로" -#: ../rules/base.xml.in.h:1114 +#: rules/base.xml:7397 msgid "To the corresponding key in a Dvorak layout" msgstr "드보락 키 배치에서 해당하는 키로" -#: ../rules/base.xml.in.h:1115 +#: rules/base.xml:7403 msgid "To the corresponding key in a Colemak layout" msgstr "콜맥 키 배치에서 해당하는 키로" -#: ../rules/base.xml.in.h:1116 +#: rules/base.xml:7410 msgid "Maintain key compatibility with old Solaris keycodes" msgstr "과거 솔라리스 키코드와 키 호환성 유지" -#: ../rules/base.xml.in.h:1117 +#: rules/base.xml:7415 msgid "Sun Key compatibility" msgstr "썬 키 호환성" -#: ../rules/base.xml.in.h:1118 +#: rules/base.xml:7422 msgid "Key sequence to kill the X server" msgstr "X 서버를 멈추는 키 조합" -#: ../rules/base.xml.in.h:1119 +#: rules/base.xml:7427 msgid "Ctrl+Alt+Backspace" msgstr "Ctrl+Alt+백스페이스" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:1 +#: rules/base.extras.xml:9 msgid "apl" msgstr "apl" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:2 +#: rules/base.extras.xml:10 msgid "APL" msgstr "APL" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:3 +#: rules/base.extras.xml:19 msgid "dlg" msgstr "dlg" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:4 +#: rules/base.extras.xml:20 msgid "Dyalog APL complete" msgstr "Dyalog APL complete" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:5 +#: rules/base.extras.xml:26 msgid "sax" msgstr "sax" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:6 +#: rules/base.extras.xml:27 msgid "APL Keyboard Symbols: sax" msgstr "APL 키보드 기호: sax" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:7 +#: rules/base.extras.xml:33 msgid "ufd" msgstr "ufd" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:8 +#: rules/base.extras.xml:34 msgid "APL Keyboard Symbols: Unified Layout" msgstr "APL 키보드 기호: 통합" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:9 +#: rules/base.extras.xml:40 msgid "apl2" msgstr "apl2" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:10 +#: rules/base.extras.xml:41 msgid "APL Keyboard Symbols: IBM APL2" msgstr "APL 키보드 기호: IBM APL2" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:11 +#: rules/base.extras.xml:47 msgid "aplII" msgstr "aplII" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:12 +#: rules/base.extras.xml:48 msgid "APL Keyboard Symbols: Manugistics APL*PLUS II" msgstr "APL 키보드 기호: Manugistics APL*PLUS II" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:13 +#: rules/base.extras.xml:54 msgid "aplx" msgstr "aplx" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:14 +#: rules/base.extras.xml:55 msgid "APL Keyboard Symbols: APLX Unified APL Layout" msgstr "APL 키보드 기호: APLX 통합" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:17 +#: rules/base.extras.xml:73 msgid "kut" msgstr "kut" # 쿠테나이 - 아메리카 원주민 -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:18 +#: rules/base.extras.xml:74 msgid "Kutenai" msgstr "쿠테나이어" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:19 +#: rules/base.extras.xml:80 msgid "shs" msgstr "shs" # 캐나다 소스 언어 -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:20 +#: rules/base.extras.xml:81 msgid "Secwepemctsin" msgstr "슈스와프어" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:21 +#: rules/base.extras.xml:87 msgid "Multilingual (Canada, Sun Type 6/7)" msgstr "다국어 (캐나다, 썬 타입 6/7)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:24 +#: rules/base.extras.xml:105 msgid "German (US, with German letters)" msgstr "독일어 (미국, 독일어 문자 포함)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:25 +#: rules/base.extras.xml:114 msgid "German (with Hungarian letters and no dead keys)" msgstr "독일어 (헝가리어 문자 포함, 데드키 없음)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:26 +#: rules/base.extras.xml:124 msgid "Polish (Germany, no dead keys)" msgstr "폴란드어 (독일, 데드키 없음)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:27 +#: rules/base.extras.xml:134 msgid "German (Sun Type 6/7)" msgstr "독일어 (썬 타입 6/7)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:28 +#: rules/base.extras.xml:140 msgid "German (Aus der Neo-Welt)" msgstr "독일어 (Aus der Neo-Welt)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:29 +#: rules/base.extras.xml:146 msgid "German (KOY)" msgstr "독일어 (KOY)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:30 +#: rules/base.extras.xml:152 msgid "German (Bone)" msgstr "독일어 (Bone)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:31 +#: rules/base.extras.xml:158 msgid "German (Bone, eszett home row)" msgstr "독일어 (Bone, 에스체트 홈 행)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:32 +#: rules/base.extras.xml:164 msgid "German (Neo qwertz)" msgstr "독일어 (네오 QWERTZ)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:33 +#: rules/base.extras.xml:170 msgid "German (Neo qwerty)" msgstr "독일어 (네오 QWERTY)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:36 +#: rules/base.extras.xml:178 msgid "Russian (Germany, recommended)" msgstr "러시아어 (독일, 추천)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:37 +#: rules/base.extras.xml:189 msgid "Russian (Germany, transliteration)" msgstr "러시아어 (독일, 음역)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:38 +#: rules/base.extras.xml:198 msgid "German Ladin" msgstr "독일어 라딘" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:39 +#: rules/base.extras.xml:199 msgid "de_lld" msgstr "de_lld" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:41 +#: rules/base.extras.xml:217 msgid "Old Hungarian" msgstr "과거 헝가리어" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:42 +#: rules/base.extras.xml:218 msgid "oldhun" msgstr "oldhun" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:45 +#: rules/base.extras.xml:236 msgid "Avestan" msgstr "아베스탄" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:48 +#: rules/base.extras.xml:257 msgid "Lithuanian (US Dvorak with Lithuanian letters)" msgstr "리투아니아어 (미국식 드보락, 리투아니아 문자 포함)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:49 +#: rules/base.extras.xml:263 msgid "Lithuanian (Sun Type 6/7)" msgstr "리투아니아어 (썬 타입 6/7)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:52 +#: rules/base.extras.xml:281 msgid "Latvian (US Dvorak)" msgstr "라트비아어 (미국 드보락)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:53 +#: rules/base.extras.xml:287 msgid "Latvian (US Dvorak, Y variant)" msgstr "라트비아어 (미국 드보락, Y 변종)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:54 +#: rules/base.extras.xml:293 msgid "Latvian (US Dvorak, minus variant)" msgstr "라트비아어 (미국 드보락, 빼기 기호 변종)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:55 +#: rules/base.extras.xml:299 msgid "Latvian (programmer US Dvorak)" msgstr "라트비아어 (프로그래머 미국식 드보락)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:56 +#: rules/base.extras.xml:305 msgid "Latvian (programmer US Dvorak, Y variant)" msgstr "라트비아어 (프로그래머 미국식 드보락, Y 변종)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:57 +#: rules/base.extras.xml:311 msgid "Latvian (programmer US Dvorak, minus variant)" msgstr "라트비아어 (프로그래머 미국식 드보락, 빼기 기호 변종)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:58 +#: rules/base.extras.xml:317 msgid "Latvian (US Colemak)" msgstr "라트비아어 (미국 콜맥)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:59 +#: rules/base.extras.xml:323 msgid "Latvian (US Colemak, apostrophe variant)" msgstr "라트비아어 (미국 콜맥, 아포스트로피 변종)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:60 +#: rules/base.extras.xml:329 msgid "Latvian (Sun Type 6/7)" msgstr "라트비아어 (썬 타입 6/7)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:63 +#: rules/base.extras.xml:347 msgid "English (US, international AltGr Unicode combining)" msgstr "영어 (미국, 국제 버전 AltGr 유니코드 조합)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:64 +#: rules/base.extras.xml:353 msgid "English (US, international AltGr Unicode combining, alternative)" msgstr "영어 (미국, 국제 버전 AltGr 유니코드 조합, 다른 버전)" # 아스시나 - 미국 원주민 부족 -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:65 +#: rules/base.extras.xml:359 msgid "Atsina" msgstr "아트시나" # 쾨르디알렌 - 미국 원주민 부족 -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:66 +#: rules/base.extras.xml:366 msgid "Coeur d'Alene Salish" msgstr "쾨르디알렌 살리시어" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:67 +#: rules/base.extras.xml:375 msgid "Czech Slovak and German (US)" msgstr "체코어, 슬로바키아어 및 독일어 (미국)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:68 +#: rules/base.extras.xml:387 msgid "English (US, IBM Arabic 238_L)" msgstr "영어 (미국, IBM 아랍 238_L)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:69 +#: rules/base.extras.xml:393 msgid "English (US, Sun Type 6/7)" msgstr "영어 (미국, 썬 타입 6/7)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:70 +#: rules/base.extras.xml:399 msgid "English (Norman)" msgstr "영어 (노르만)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:71 +#: rules/base.extras.xml:405 msgid "English (Carpalx)" msgstr "영어 (Carpalx)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:72 +#: rules/base.extras.xml:411 msgid "English (Carpalx, intl., with dead keys)" msgstr "영어 (Carpalx, 국제 버전, 데드키 포함)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:73 +#: rules/base.extras.xml:417 msgid "English (Carpalx, intl., with AltGr dead keys)" msgstr "영어 (Carpalx, 국제 버전, AltGr 데드키)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:74 +#: rules/base.extras.xml:423 msgid "English (Carpalx, full optimization)" msgstr "영어 (Carpalx, 완전 최적화 버전)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:75 +#: rules/base.extras.xml:429 msgid "English (Carpalx, full optimization, intl., with dead keys)" msgstr "영어 (Carpalx, 완전 최적화 버전, 국제 버전, 데드키 포함)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:76 +#: rules/base.extras.xml:435 msgid "English (Carpalx, full optimization, intl., with AltGr dead keys)" msgstr "영어 (Carpalx, 완전 최적화 버전, 국제 버전, AltGr 데드키)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:77 +#: rules/base.extras.xml:441 msgid "Sicilian (US keyboard)" msgstr "시칠리아어 (미국 키보드)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:80 +#: rules/base.extras.xml:464 msgid "Polish (intl., with dead keys)" msgstr "폴란드어 (국제, 데드키 포함)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:81 +#: rules/base.extras.xml:470 msgid "Polish (Colemak)" msgstr "폴란드어 (콜맥)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:82 +#: rules/base.extras.xml:476 msgid "Polish (Sun Type 6/7)" msgstr "폴란드어 (썬 타입 6/7)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:83 +#: rules/base.extras.xml:482 msgid "Polish (Glagolica)" msgstr "폴란드어 (글라골 문자)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:87 +#: rules/base.extras.xml:501 msgid "Crimean Tatar (Dobruja Q)" msgstr "크림타타르 (Dobruca-1 Q)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:88 +#: rules/base.extras.xml:510 msgid "Romanian (ergonomic Touchtype)" msgstr "루마니아어 (어고노믹 터치 방식)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:89 +#: rules/base.extras.xml:516 msgid "Romanian (Sun Type 6/7)" msgstr "루마니아어 (썬 타입 6/7)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:92 +#: rules/base.extras.xml:534 msgid "Serbian (combining accents instead of dead keys)" msgstr "세르비아어 (데드키 대신 조합으로 액센트 입력)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:94 +#: rules/base.extras.xml:549 msgid "Church Slavonic" msgstr "교회 슬라브어" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:95 +#: rules/base.extras.xml:559 msgid "Russian (with Ukrainian-Belorussian layout)" msgstr "러시아어 (우크라니아어 벨라루스어 키보드 배치)" # Rulemak - 콜맥 러시아 버전 -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:96 +#: rules/base.extras.xml:570 msgid "Russian (Rulemak, phonetic Colemak)" msgstr "러시아어 (럴맥, 음성 표기 콜맥)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:97 +#: rules/base.extras.xml:576 msgid "Russian (Sun Type 6/7)" msgstr "러시아어 (썬 타입 6/7)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:98 +#: rules/base.extras.xml:582 msgid "Russian (with US punctuation)" msgstr "러시아어 (미국 문장 부호 포함)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:99 +#: rules/base.extras.xml:589 msgid "Russian (Polyglot and Reactionary)" msgstr "러시아어 (다언어, 복고풍)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:102 +#: rules/base.extras.xml:675 msgid "Armenian (OLPC phonetic)" msgstr "아르메니아 (OLPC 음성 표기)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:105 +#: rules/base.extras.xml:693 msgid "Hebrew (Biblical, SIL phonetic)" msgstr "히브리어 (성경, SIL 음성 표기)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:108 +#: rules/base.extras.xml:711 msgid "Arabic (Sun Type 6/7)" msgstr "아랍어 (썬 타입 6/7)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:109 -msgid "Arabic (with extensions for Arabic-written other languages and European digits preferred)" +#: rules/base.extras.xml:717 +msgid "" +"Arabic (with extensions for Arabic-written other languages and European " +"digits preferred)" msgstr "아랍어 (아랍어로 쓰인 다른 언어 확장 포함, 유럽식 숫자 선호)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:110 -msgid "Arabic (with extensions for Arabic-written other languages and Arabic digits preferred)" +#: rules/base.extras.xml:723 +msgid "" +"Arabic (with extensions for Arabic-written other languages and Arabic digits " +"preferred)" msgstr "아랍어 (아랍어로 쓰인 다른 언어 확장 포함, 아랍식 숫자 선호)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:111 +#: rules/base.extras.xml:729 msgid "Ugaritic instead of Arabic" msgstr "아랍어 대신 우가리트어" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:114 +#: rules/base.extras.xml:744 msgid "Belgian (Sun Type 6/7)" msgstr "벨기에어 (썬 타입 6/7)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:117 +#: rules/base.extras.xml:759 msgid "Portuguese (Brazil, Sun Type 6/7)" msgstr "포르투갈어 (브라질, 썬 타입 6/7)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:120 +#: rules/base.extras.xml:774 msgid "Czech (Sun Type 6/7)" msgstr "체코어 (썬 타입 6/7)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:123 +#: rules/base.extras.xml:789 msgid "Danish (Sun Type 6/7)" msgstr "덴마크어 (썬 타입 6/7)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:126 +#: rules/base.extras.xml:804 msgid "Dutch (Sun Type 6/7)" msgstr "네덜란드어 (썬 타입 6/7)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:129 +#: rules/base.extras.xml:819 msgid "Estonian (Sun Type 6/7)" msgstr "에스토니아어 (썬 타입 6/7)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:132 +#: rules/base.extras.xml:834 msgid "Finnish (DAS)" msgstr "핀란드어 (DAS)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:133 +#: rules/base.extras.xml:840 msgid "Finnish (Sun Type 6/7)" msgstr "핀란드어 (썬 타입 6/7)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:134 +#: rules/base.extras.xml:846 msgid "Finnish Dvorak" msgstr "핀란드어 드보락" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:136 +#: rules/base.extras.xml:861 msgid "French (Sun Type 6/7)" msgstr "프랑스어 (썬 타입 6/7)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:137 +#: rules/base.extras.xml:867 msgid "French (US, with French letters, with dead keys, alternative)" msgstr "프랑스어 (미국, 프랑스어 문자 포함, 데드키 포함, 다른 버전)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:140 +#: rules/base.extras.xml:873 +#, fuzzy +msgid "French (US, AZERTY)" +msgstr "프랑스어 (AZERTY)" + +#: rules/base.extras.xml:888 msgid "Greek (Sun Type 6/7)" msgstr "그리스어 (썬 타입 6/7)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:141 +#: rules/base.extras.xml:894 msgid "Greek (Colemak)" msgstr "그리스어 (콜맥)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:144 +#: rules/base.extras.xml:909 msgid "Italian (Sun Type 6/7)" msgstr "이탈리아어 (썬 타입 6/7)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:145 +#: rules/base.extras.xml:915 msgid "Friulian (Italy)" msgstr "프리울리어 (이탈리아)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:146 +#: rules/base.extras.xml:924 msgid "Italian Ladin" msgstr "이탈리아어 라딘" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:147 +#: rules/base.extras.xml:925 msgid "it_lld" msgstr "it_lld" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:150 +#: rules/base.extras.xml:944 msgid "Japanese (Sun Type 6)" msgstr "일본어 (썬 타입 6)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:151 +#: rules/base.extras.xml:950 msgid "Japanese (Sun Type 7 - pc compatible)" msgstr "일본어 (썬 타입 7 - PC 호환)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:152 +#: rules/base.extras.xml:956 msgid "Japanese (Sun Type 7 - sun compatible)" msgstr "일본어 (썬 타입 7 - 썬 호환)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:155 +#: rules/base.extras.xml:971 msgid "Norwegian (Sun Type 6/7)" msgstr "노르웨이어 (썬 타입 6/7)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:157 +#: rules/base.extras.xml:986 msgid "Portuguese (Sun Type 6/7)" msgstr "포르투갈어 (썬 타입 6/7)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:160 +#: rules/base.extras.xml:1016 msgid "Slovak (Sun Type 6/7)" msgstr "슬로바키아어 (썬 타입 6/7)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:163 +#: rules/base.extras.xml:1031 msgid "Spanish (Sun Type 6/7)" msgstr "스페인어 (썬 타입 6/7)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:166 +#: rules/base.extras.xml:1046 msgid "Swedish (Dvorak A5)" msgstr "스웨덴어 (드보락 A5)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:167 +#: rules/base.extras.xml:1052 msgid "Swedish (Sun Type 6/7)" msgstr "스웨덴어 (썬 타입 6/7)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:168 +#: rules/base.extras.xml:1058 msgid "Elfdalian (Swedish, with combining ogonek)" msgstr "엘프달리언 (스웨덴, ogonek 조합 포함)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:170 +#: rules/base.extras.xml:1076 msgid "German (Switzerland, Sun Type 6/7)" msgstr "독일어 (스위스, 썬 타입 6/7)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:171 +#: rules/base.extras.xml:1082 msgid "French (Switzerland, Sun Type 6/7)" msgstr "프랑스어 (스위스, 썬 타입 6/7)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:174 +#: rules/base.extras.xml:1097 msgid "Turkish (Sun Type 6/7)" msgstr "터키어 (썬 타입 6/7)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:177 +#: rules/base.extras.xml:1112 msgid "Ukrainian (Sun Type 6/7)" msgstr "우크라이나어 (썬 타입 6/7)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:179 +#: rules/base.extras.xml:1127 msgid "English (UK, Sun Type 6/7)" msgstr "영어 (영국, 썬 타입 6/7)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:182 +#: rules/base.extras.xml:1142 msgid "Korean (Sun Type 6/7)" msgstr "한국어 (썬 타입 6/7)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:186 +#: rules/base.extras.xml:1161 msgid "Vietnamese (AÐERTY)" msgstr "베트남어 (AÐERTY)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:187 +#: rules/base.extras.xml:1167 msgid "Vietnamese (QĐERTY)" msgstr "베트남어 (QĐERTY)" #. Keyboard indicator for European layouts -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:189 +#: rules/base.extras.xml:1176 msgid "eu" msgstr "eu" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:190 -msgid "EurKEY (US based layout with european letters)" +#: rules/base.extras.xml:1177 +#, fuzzy +msgid "EurKEY (US based layout with European letters)" msgstr "유럽 키 (미국식 기반 키 배치, 유럽 문자 포함)" #. Keyboard layouts for transcription and transliteration systems -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:195 +#: rules/base.extras.xml:1218 msgid "International Phonetic Alphabet" msgstr "국제 음성 표기 알파벳" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:196 +#: rules/base.extras.xml:1228 msgid "Parentheses position" msgstr "괄호 위치" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:197 +#: rules/base.extras.xml:1233 msgid "Swap with square brackets" msgstr "대괄호와 뒤바꾸기" diff --git a/po/ky.po b/po/ky.po index 1dea869..15026e6 100644 --- a/po/ky.po +++ b/po/ky.po @@ -7,2800 +7,5880 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: xkeyboard-config 1.6.99\n" "Report-Msgid-Bugs-To: svu@users.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2009-09-15 23:31+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2019-04-08 17:31+0100\n" "PO-Revision-Date: 2009-09-17 20:10+0600\n" "Last-Translator: Ilyas Bakirov \n" "Language-Team: Kirghiz \n" -"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n" +"Language: ky\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n" "X-Poedit-Language: Kyrgyz\n" "X-Poedit-Country: KYRGYZSTAN\n" -#: ../rules/base.xml.in.h:1 -msgid "(F)" -msgstr "(F)" +#: rules/base.xml:8 +msgid "Generic 101-key PC" +msgstr "Жалпы 101-клавишалары менен PC" + +#: rules/base.xml:15 +#, fuzzy +msgid "Generic 102-key PC (intl.)" +msgstr "Жалпы 102-клавишалары менен (Инт.) PC" -#: ../rules/base.xml.in.h:2 -msgid "(Legacy) Alternative" -msgstr "(Эскирген) Альтернативдик" +#: rules/base.xml:22 +msgid "Generic 104-key PC" +msgstr "Жалпы 104-клавишалары менен PC" -#: ../rules/base.xml.in.h:3 -msgid "(Legacy) Alternative, Sun dead keys" -msgstr "(Эскирген) Альтернативдик, атайын (dead keys) Sun клавишалары менен" +#: rules/base.xml:29 +#, fuzzy +msgid "Generic 105-key PC (intl.)" +msgstr "Жалпы 105-клавишалары менен (Инт.) PC" -#: ../rules/base.xml.in.h:4 -msgid "(Legacy) Alternative, eliminate dead keys" -msgstr "(Эскирген) Альтернативдик, атайын (dead keys) клавишаларсыз" +#: rules/base.xml:36 +msgid "Dell 101-key PC" +msgstr "Dell 101-клавиша менен PC" -#: ../rules/base.xml.in.h:5 -msgid "101/104 key Compatible" -msgstr "101/104 баскычтар менен жарамдуу" +#: rules/base.xml:43 +#, fuzzy +msgid "Dell Latitude laptop" +msgstr "Dell Latitude сериялуу ноутбугу" + +#: rules/base.xml:50 +#, fuzzy +msgid "Dell Precision M65 laptop" +msgstr "Dell Precision M65" + +#: rules/base.xml:57 +msgid "Everex STEPnote" +msgstr "Everex STEPnote" + +#: rules/base.xml:64 +msgid "Keytronic FlexPro" +msgstr "Keytronic FlexPro" + +#: rules/base.xml:71 +msgid "Microsoft Natural" +msgstr "Microsoft Natural" + +#: rules/base.xml:78 +msgid "Northgate OmniKey 101" +msgstr "Northgate OmniKey 101" + +#: rules/base.xml:85 +msgid "Winbook Model XP5" +msgstr "Winbook Model XP5" + +#: rules/base.xml:92 +msgid "PC-98" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:99 +msgid "A4Tech KB-21" +msgstr "A4Tech KB-21" + +#: rules/base.xml:106 +msgid "A4Tech KBS-8" +msgstr "A4Tech KBS-8" + +#: rules/base.xml:113 +msgid "A4Tech Wireless Desktop RFKB-23" +msgstr "A4Tech Wireless Desktop RFKB-23" + +#: rules/base.xml:120 +msgid "Acer AirKey V" +msgstr "Acer AirKey V" + +#: rules/base.xml:127 +#, fuzzy +msgid "Azona RF2300 wireless Internet" +msgstr "Azona RF2300 wireless Internet Keyboard" + +#: rules/base.xml:134 +msgid "Advance Scorpius KI" +msgstr "Advance Scorpius KI" + +#: rules/base.xml:141 +#, fuzzy +msgid "Brother Internet" +msgstr "Brother Internet Keyboard" + +#: rules/base.xml:148 +msgid "BTC 5113RF Multimedia" +msgstr "BTC 5113RF Multimedia" + +#: rules/base.xml:155 +msgid "BTC 5126T" +msgstr "BTC 5126T" + +#: rules/base.xml:162 +msgid "BTC 6301URF" +msgstr "BTC 6301URF" + +#: rules/base.xml:169 +msgid "BTC 9000" +msgstr "BTC 9000" + +#: rules/base.xml:176 +msgid "BTC 9000A" +msgstr "BTC 9000A" + +#: rules/base.xml:183 +msgid "BTC 9001AH" +msgstr "BTC 9001AH" + +#: rules/base.xml:190 +msgid "BTC 5090" +msgstr "BTC 5090" + +#: rules/base.xml:197 +msgid "BTC 9019U" +msgstr "BTC 9019U" + +#: rules/base.xml:204 +msgid "BTC 9116U Mini Wireless Internet and Gaming" +msgstr "BTC 9116U Mini Wireless Internet and Gaming" + +#: rules/base.xml:210 +msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd" +msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd" + +#: rules/base.xml:216 +msgid "Cherry CyMotion Master XPress" +msgstr "Cherry CyMotion Master XPress" + +#: rules/base.xml:223 +#, fuzzy +msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd (alt.)" +msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd" + +#: rules/base.xml:230 +msgid "Cherry CyBo@rd USB-Hub" +msgstr "Cherry CyBo@rd USB-Hub" + +#: rules/base.xml:237 +msgid "Cherry CyMotion Expert" +msgstr "Cherry CyMotion Expert" + +#: rules/base.xml:244 +msgid "Cherry B.UNLIMITED" +msgstr "Cherry B.UNLIMITED" + +#: rules/base.xml:251 +#, fuzzy +msgid "Chicony Internet" +msgstr "Chicony Internet Keyboard" + +#: rules/base.xml:258 +msgid "Chicony KU-0108" +msgstr "Chicony KU-0108" + +#: rules/base.xml:265 +msgid "Chicony KU-0420" +msgstr "Chicony KU-0420" + +#: rules/base.xml:272 +msgid "Chicony KB-9885" +msgstr "Chicony KB-9885" + +#: rules/base.xml:279 +#, fuzzy +msgid "Compaq Easy Access" +msgstr "Compaq Easy Access Keyboard" + +#: rules/base.xml:286 +#, fuzzy +msgid "Compaq Internet (7 keys)" +msgstr "Compaq \"Интернет\" клавиатурасы (7 клавиша менен)" + +#: rules/base.xml:293 +#, fuzzy +msgid "Compaq Internet (13 keys)" +msgstr "Compaq \"Интернет\" клавиатурасы (13 клавиша менен)" + +#: rules/base.xml:300 +#, fuzzy +msgid "Compaq Internet (18 keys)" +msgstr "Compaq \"Интернет\" клавиатурасы (18 клавиша менен)" + +#: rules/base.xml:307 +msgid "Cherry CyMotion Master Linux" +msgstr "Cherry CyMotion Master Linux" + +#: rules/base.xml:314 +msgid "Compaq Armada laptop" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:321 +msgid "Compaq Presario laptop" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:328 +#, fuzzy +msgid "Compaq iPaq" +msgstr "Compaq iPaq Keyboard" + +#: rules/base.xml:335 +msgid "Dell" +msgstr "Dell" + +#: rules/base.xml:342 +msgid "Dell SK-8125" +msgstr "Dell SK-8125" + +#: rules/base.xml:349 +msgid "Dell SK-8135" +msgstr "Dell SK-8135" + +#: rules/base.xml:356 +#, fuzzy +msgid "Dell USB Multimedia" +msgstr "Dell USB Multimedia Keyboard" + +#: rules/base.xml:363 +msgid "Dell Inspiron 6000/8000 laptop" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:370 +#, fuzzy +msgid "Dell Precision M laptop" +msgstr "Dell Precision M65" + +#: rules/base.xml:377 +#, fuzzy +msgid "Dexxa Wireless Desktop" +msgstr "Dexxa Wireless Desktop Keyboard" + +#: rules/base.xml:384 +#, fuzzy +msgid "Diamond 9801/9802" +msgstr "Diamond 9801 / 9802 сериялары" + +#: rules/base.xml:391 +msgid "DTK2000" +msgstr "DTK2000" + +#: rules/base.xml:397 +msgid "Ennyah DKB-1008" +msgstr "Ennyah DKB-1008" + +#: rules/base.xml:404 +#, fuzzy +msgid "Fujitsu-Siemens Amilo laptop" +msgstr "Fujitsu-Siemens Computers AMILO laptop" + +#: rules/base.xml:411 +#, fuzzy +msgid "Genius Comfy KB-16M/Multimedia KWD-910" +msgstr "Genius Comfy KB-16M / Genius MM Keyboard KWD-910" + +#: rules/base.xml:418 +msgid "Genius Comfy KB-12e" +msgstr "Genius Comfy KB-12e" + +#: rules/base.xml:425 +msgid "Genius Comfy KB-21e-Scroll" +msgstr "Genius Comfy KB-21e-Scroll" + +#: rules/base.xml:432 +msgid "Genius KB-19e NB" +msgstr "Genius KB-19e NB" + +#: rules/base.xml:439 +msgid "Genius KKB-2050HS" +msgstr "Genius KKB-2050HS" + +#: rules/base.xml:446 +msgid "Gyration" +msgstr "Гирашн" + +#: rules/base.xml:453 +msgid "HTC Dream" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:460 +msgid "Kinesis" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:467 +#, fuzzy +msgid "Logitech" +msgstr "Logitech iTouch" + +#: rules/base.xml:474 +msgid "Logitech G15 extra keys via G15daemon" +msgstr "Logitech G15 extra keys via G15daemon" + +#: rules/base.xml:481 +#, fuzzy +msgid "Hewlett-Packard Internet" +msgstr "Hewlett-Packard Internet Keyboard" + +#: rules/base.xml:488 +#, fuzzy +msgid "Hewlett-Packard NEC SK-2500 Multimedia" +msgstr "Hewlett-Packard SK-250x Multimedia Keyboard" + +#: rules/base.xml:495 +msgid "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GC" +msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GC" + +#: rules/base.xml:502 +msgid "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GF" +msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GF" + +#: rules/base.xml:509 +msgid "Hewlett-Packard Omnibook XT1000" +msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XT1000" + +#: rules/base.xml:516 +msgid "Hewlett-Packard Pavilion dv5" +msgstr "Hewlett-Packard Pavilion dv5" + +#: rules/base.xml:523 +#, fuzzy +msgid "Hewlett-Packard Pavilion ZT1100" +msgstr "Hewlett-Packard Pavilion ZT11xx" + +#: rules/base.xml:530 +msgid "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA" +msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA" + +#: rules/base.xml:537 +#, fuzzy +msgid "Hewlett-Packard Omnibook 500" +msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA" + +#: rules/base.xml:544 +msgid "Hewlett-Packard nx9020" +msgstr "Hewlett-Packard nx9020" + +#: rules/base.xml:551 +msgid "Hewlett-Packard Omnibook 6000/6100" +msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 6000/6100" + +#: rules/base.xml:558 +msgid "Honeywell Euroboard" +msgstr "Honeywell Euroboard" -#: ../rules/base.xml.in.h:6 -msgid "101/qwerty/comma/Dead keys" -msgstr "pc101, qwerty, үтүр, атайын (dead keys) клавишалары менен" +#: rules/base.xml:565 +#, fuzzy +msgid "Hewlett-Packard Mini 110 laptop" +msgstr "Hewlett-Packard nx9020" + +#: rules/base.xml:572 +msgid "IBM Rapid Access" +msgstr "IBM Rapid Access" -#: ../rules/base.xml.in.h:7 -msgid "101/qwerty/comma/Eliminate dead keys" -msgstr "pc101, qwerty, үтүр, атайын (dead keys) клавишаларсыз " +#: rules/base.xml:579 +msgid "IBM Rapid Access II" +msgstr "IBM Rapid Access II" -#: ../rules/base.xml.in.h:8 -msgid "101/qwerty/dot/Dead keys" -msgstr "pc101, qwerty, чекит, атайын (dead keys) клавшилары менен" +#: rules/base.xml:586 +msgid "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E" +msgstr "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E" -#: ../rules/base.xml.in.h:9 -msgid "101/qwerty/dot/Eliminate dead keys" -msgstr "pc101, qwerty, үтур, атайын (dead keys) клавишаларсыз" +#: rules/base.xml:593 +msgid "IBM ThinkPad R60/T60/R61/T61" +msgstr "IBM ThinkPad R60/T60/R61/T61" -#: ../rules/base.xml.in.h:10 -msgid "101/qwertz/comma/Dead keys" -msgstr "pc101, qwertz, үтур, атайын (dead keys) клавишалары менен" +#: rules/base.xml:600 +msgid "IBM ThinkPad Z60m/Z60t/Z61m/Z61t" +msgstr "IBM ThinkPad Z60m/Z60t/Z61m/Z61t" -#: ../rules/base.xml.in.h:11 -msgid "101/qwertz/comma/Eliminate dead keys" -msgstr "pc101, qwertz, үтүр, атайын (dead keys) клавишаларсыз" +#: rules/base.xml:607 +msgid "IBM Space Saver" +msgstr "IBM Space Saver" -#: ../rules/base.xml.in.h:12 -msgid "101/qwertz/dot/Dead keys" -msgstr "pc101, qwertz, чекит, атайын (dead keys) клавишалары менен" +#: rules/base.xml:614 +#, fuzzy +msgid "Logitech Access" +msgstr "Logitech Access Keyboard" -#: ../rules/base.xml.in.h:13 -msgid "101/qwertz/dot/Eliminate dead keys" -msgstr "pc101, qwertz, чекит, атайын (dead keys) клавишаларсыз" +#: rules/base.xml:621 +msgid "Logitech Cordless Desktop LX-300" +msgstr "Logitech Cordless Desktop LX-300" -#: ../rules/base.xml.in.h:14 -msgid "102/qwerty/comma/Dead keys" -msgstr "pc102, qwerty, үтүр, атайын (dead keys) клавишалары менен" +#: rules/base.xml:628 rules/base.xml:636 +#, fuzzy +msgid "Logitech Internet 350" +msgstr "Logitech Internet 350 Keyboard" -#: ../rules/base.xml.in.h:15 -msgid "102/qwerty/comma/Eliminate dead keys" -msgstr "pc102, qwerty, үтүр, атаыйн (dead keys) клавишаларсыз" +#: rules/base.xml:643 +msgid "Logitech Cordless Desktop" +msgstr "Logitech Cordless Desktop" -#: ../rules/base.xml.in.h:16 -msgid "102/qwerty/dot/Dead keys" -msgstr "pc102, qwerty, чекит, атайын (dead keys) клавишалары менен" +#: rules/base.xml:650 +msgid "Logitech Cordless Desktop iTouch" +msgstr "Logitech Cordless Desktop iTouch" + +#: rules/base.xml:657 rules/base.xml:692 +msgid "Logitech Cordless Desktop Navigator" +msgstr "Logitech Cordless Desktop Navigator" + +#: rules/base.xml:664 +msgid "Logitech Cordless Desktop Optical" +msgstr "Logitech Cordless Desktop Optical" + +#: rules/base.xml:671 +#, fuzzy +msgid "Logitech Cordless Desktop (alt.)" +msgstr "Logitech Cordless Desktop" + +#: rules/base.xml:678 +#, fuzzy +msgid "Logitech Cordless Desktop Pro (2nd alt.)" +msgstr "Logitech Cordless Desktop Pro (альтернативдик вариант 2)" + +#: rules/base.xml:685 +msgid "Logitech Cordless Freedom/Desktop Navigator" +msgstr "Logitech Cordless Freedom/Desktop Navigator" + +#: rules/base.xml:699 +#, fuzzy +msgid "Logitech iTouch Cordless Y-RB6" +msgstr "Logitech iTouch Cordless Keyboard (Y-RB6 модели)" + +#: rules/base.xml:706 +#, fuzzy +msgid "Logitech Internet" +msgstr "Logitech Internet Keyboard" + +#: rules/base.xml:713 +msgid "Logitech iTouch" +msgstr "Logitech iTouch" + +#: rules/base.xml:720 +#, fuzzy +msgid "Logitech Internet Navigator" +msgstr "Logitech Internet Navigator Keyboard" + +#: rules/base.xml:727 +msgid "Logitech Cordless Desktop EX110" +msgstr "Logitech Cordless Desktop EX110" + +#: rules/base.xml:734 +#, fuzzy +msgid "Logitech iTouch Internet Navigator SE" +msgstr "Logitech iTouch Internet Navigator Keyboard SE" + +#: rules/base.xml:741 +#, fuzzy +msgid "Logitech iTouch Internet Navigator SE USB" +msgstr "Logitech iTouch Internet Navigator Keyboard SE (USB)" + +#: rules/base.xml:748 +#, fuzzy +msgid "Logitech Ultra-X" +msgstr "Logitech Ultra-X Keyboard" + +#: rules/base.xml:755 +#, fuzzy +msgid "Logitech Ultra-X Cordless Media Desktop" +msgstr "Logitech Ultra-X Cordless Media Desktop Keyboard" + +#: rules/base.xml:762 +#, fuzzy +msgid "Logitech diNovo" +msgstr "Logitech diNovo Keyboard" + +#: rules/base.xml:769 +#, fuzzy +msgid "Logitech diNovo Edge" +msgstr "Logitech diNovo Edge Keyboard" + +#: rules/base.xml:776 +msgid "Memorex MX1998" +msgstr "Memorex MX1998" + +#: rules/base.xml:783 +#, fuzzy +msgid "Memorex MX2500 EZ-Access" +msgstr "Memorex MX2500 EZ-Access Keyboard" + +#: rules/base.xml:790 +msgid "Memorex MX2750" +msgstr "Memorex MX2750" + +#: rules/base.xml:797 +#, fuzzy +msgid "Microsoft Natural Ergonomic 4000" +msgstr "Microsoft Natural Wireless Ergonomic Keyboard 7000" + +#: rules/base.xml:804 +#, fuzzy +msgid "Microsoft Natural Wireless Ergonomic 7000" +msgstr "Microsoft Natural Wireless Ergonomic Keyboard 7000" + +#: rules/base.xml:811 +#, fuzzy +msgid "Microsoft Internet" +msgstr "Microsoft Internet Keyboard" + +#: rules/base.xml:818 +#, fuzzy +msgid "Microsoft Natural Pro/Internet Pro" +msgstr "Microsoft Natural Keyboard Pro OEM" + +#: rules/base.xml:825 +#, fuzzy +msgid "Microsoft Natural Pro USB/Internet Pro" +msgstr "Microsoft Natural Keyboard Pro USB / Microsoft Internet Keyboard Pro" + +#: rules/base.xml:832 +#, fuzzy +msgid "Microsoft Natural Pro OEM" +msgstr "Microsoft Natural Keyboard Pro OEM" + +#: rules/base.xml:839 +#, fuzzy +msgid "ViewSonic KU-306 Internet" +msgstr "ViewSonic KU-306 Internet Keyboard" + +#: rules/base.xml:846 +#, fuzzy +msgid "Microsoft Internet Pro (Swedish)" +msgstr "Microsoft Internet Keyboard Pro, швед" + +#: rules/base.xml:853 +msgid "Microsoft Office Keyboard" +msgstr "Microsoft Office Keyboard" + +#: rules/base.xml:860 +#, fuzzy +msgid "Microsoft Wireless Multimedia 1.0A" +msgstr "Microsoft Wireless Multimedia Keyboard 1.0A" + +#: rules/base.xml:867 +#, fuzzy +msgid "Microsoft Natural Elite" +msgstr "Microsoft Natural" + +#: rules/base.xml:874 +#, fuzzy +msgid "Microsoft Comfort Curve 2000" +msgstr "Microsoft Comfort Curve Keyboard 2000" + +#: rules/base.xml:881 +msgid "Ortek Multimedia/Internet MCK-800" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:888 +#, fuzzy +msgid "Propeller Voyager KTEZ-1000" +msgstr "Propeller Voyager (KTEZ-1000)" + +#: rules/base.xml:895 +msgid "QTronix Scorpius 98N+" +msgstr "QTronix Scorpius 98N+" + +#: rules/base.xml:902 +msgid "Samsung SDM 4500P" +msgstr "Samsung SDM 4500P" + +#: rules/base.xml:909 +msgid "Samsung SDM 4510P" +msgstr "Samsung SDM 4510P" + +#: rules/base.xml:916 +msgid "Sanwa Supply SKB-KG3" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:923 +#, fuzzy +msgid "NEC SK-1300" +msgstr "SK-1300" + +#: rules/base.xml:930 +#, fuzzy +msgid "NEC SK-2500" +msgstr "SK-2500" + +#: rules/base.xml:937 +#, fuzzy +msgid "NEC SK-6200" +msgstr "SK-6200" + +#: rules/base.xml:944 +#, fuzzy +msgid "NEC SK-7100" +msgstr "SK-7100" + +#: rules/base.xml:951 +#, fuzzy +msgid "Super Power Multimedia" +msgstr "Super Power Multimedia Keyboard" + +#: rules/base.xml:958 +msgid "SVEN Ergonomic 2500" +msgstr "SVEN Ergonomic 2500" + +#: rules/base.xml:965 +msgid "SVEN Slim 303" +msgstr "SVEN Slim 303" + +#: rules/base.xml:972 +#, fuzzy +msgid "Symplon PaceBook tablet" +msgstr "Symplon PaceBook (чөнтөк ПК)" + +#: rules/base.xml:979 +msgid "Toshiba Satellite S3000" +msgstr "Toshiba Satellite S3000" + +#: rules/base.xml:986 +#, fuzzy +msgid "Trust Wireless Classic" +msgstr "Trust Wireless Keyboard Classic" + +#: rules/base.xml:993 +#, fuzzy +msgid "Trust Direct Access" +msgstr "Trust Direct Access Keyboard" + +#: rules/base.xml:1000 +msgid "Trust Slimline" +msgstr "Trust Slimline" + +#: rules/base.xml:1007 +msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2020" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:1014 +msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 PS2" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:1021 +msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:1028 +msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (102/105:EU mode)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:1035 +msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (106:JP mode)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:1042 +#, fuzzy +msgid "Yahoo! Internet" +msgstr "Yahoo! Internet Keyboard" + +#: rules/base.xml:1049 +msgid "MacBook/MacBook Pro" +msgstr "MacBook/MacBook Pro" + +#: rules/base.xml:1056 +#, fuzzy +msgid "MacBook/MacBook Pro (intl.)" +msgstr "MacBook/MacBook Pro (Инт.)" + +#: rules/base.xml:1063 +msgid "Macintosh" +msgstr "Macintosh" + +#: rules/base.xml:1070 +msgid "Macintosh Old" +msgstr "Эски Macintosh" + +#: rules/base.xml:1077 +msgid "Happy Hacking for Mac" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:1084 +msgid "Acer C300" +msgstr "Acer C300" + +#: rules/base.xml:1091 +msgid "Acer Ferrari 4000" +msgstr "Acer Ferrari 4000" + +#: rules/base.xml:1098 +#, fuzzy +msgid "Acer laptop" +msgstr "Acer ноутбугу" + +#: rules/base.xml:1105 +#, fuzzy +msgid "Asus laptop" +msgstr "Asus ноутбугу" + +#: rules/base.xml:1112 +msgid "Apple" +msgstr "Apple" + +#: rules/base.xml:1119 +#, fuzzy +msgid "Apple laptop" +msgstr "Apple Ноутбугу" + +#: rules/base.xml:1126 +msgid "Apple Aluminium (ANSI)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:1133 +msgid "Apple Aluminium (ISO)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:1140 +msgid "Apple Aluminium (JIS)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:1147 +msgid "Silvercrest Multimedia Wireless" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:1154 +msgid "eMachines m6800 laptop" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:1161 +msgid "BenQ X-Touch" +msgstr "BenQ X-Touch" + +#: rules/base.xml:1168 +msgid "BenQ X-Touch 730" +msgstr "BenQ X-Touch 730" + +#: rules/base.xml:1175 +msgid "BenQ X-Touch 800" +msgstr "BenQ X-Touch 800" + +#: rules/base.xml:1182 +msgid "Happy Hacking" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:1189 +msgid "Classmate PC" +msgstr "Classmate PC" + +#: rules/base.xml:1196 +msgid "OLPC" +msgstr "OLPC" + +#: rules/base.xml:1203 +#, fuzzy +msgid "Sun Type 7 USB" +msgstr "Sun Type 5 Unix үчүн" + +#: rules/base.xml:1210 +#, fuzzy +msgid "Sun Type 7 USB (European)" +msgstr "Sun Type 5 Европейдик" + +#: rules/base.xml:1217 +#, fuzzy +msgid "Sun Type 7 USB (Unix)" +msgstr "Sun Type 5 Unix үчүн" + +#: rules/base.xml:1224 +msgid "Sun Type 7 USB (Japanese)/Japanese 106-key" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:1231 +#, fuzzy +msgid "Sun Type 6/7 USB" +msgstr "Sun Type 6 Unix үчүн" + +#: rules/base.xml:1238 +#, fuzzy +msgid "Sun Type 6/7 USB (European)" +msgstr "Sun Type 5 Европейдик" + +#: rules/base.xml:1245 +#, fuzzy +msgid "Sun Type 6 USB (Unix)" +msgstr "Sun Type 6 Unix үчүн" + +#: rules/base.xml:1252 +#, fuzzy +msgid "Sun Type 6 USB (Japanese)" +msgstr "Sun Type 6 Unix үчүн" + +#: rules/base.xml:1259 +#, fuzzy +msgid "Sun Type 6 (Japanese)" +msgstr "Sun Type 6 Unix үчүн" + +#: rules/base.xml:1266 +msgid "Targa Visionary 811" +msgstr "Targa Visionary 811" + +#: rules/base.xml:1273 +msgid "Unitek KB-1925" +msgstr "Unitek KB-1925" + +#: rules/base.xml:1280 +msgid "FL90" +msgstr "FL90" + +#: rules/base.xml:1287 +msgid "Creative Desktop Wireless 7000" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:1294 +msgid "Htc Dream phone" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:1301 +#, fuzzy +msgid "Truly Ergonomic 227" +msgstr "Ergonomic" + +#: rules/base.xml:1308 +#, fuzzy +msgid "Truly Ergonomic 229" +msgstr "Ergonomic" + +#: rules/base.xml:1315 +msgid "SteelSeries Apex 300 (Apex RAW)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:1322 +msgid "Chromebook" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:1329 +msgid "Truly Ergonomic Computer Keyboard Model 227 (Wide Alt keys)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:1336 +msgid "" +"Truly Ergonomic Computer Keyboard Model 229 (Standard sized Alt keys, " +"additional Super and Menu key)" +msgstr "" + +#. Keyboard indicator for English layouts +#. Keyboard indicator for Australian layouts +#. Keyboard indicator for English layouts +#: rules/base.xml:1346 rules/base.xml:1732 rules/base.xml:2263 +#: rules/base.xml:2690 rules/base.xml:3285 rules/base.xml:5469 +#: rules/base.xml:5716 rules/base.xml:5759 rules/base.xml:5904 +#: rules/base.xml:5915 rules/base.extras.xml:337 rules/base.extras.xml:1120 +#, fuzzy +msgid "en" +msgstr "Menu" + +#: rules/base.xml:1347 rules/base.extras.xml:338 +#, fuzzy +msgid "English (US)" +msgstr "Англис" + +#. Keyboard indicator for Cherokee layouts +#: rules/base.xml:1357 +msgid "chr" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:1358 +msgid "Cherokee" +msgstr "Чероки" + +#: rules/base.xml:1367 +msgid "English (US, euro on 5)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:1373 +msgid "English (US, intl., with dead keys)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:1379 +msgid "English (US, alt. intl.)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:1385 +msgid "English (Colemak)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:1391 +#, fuzzy +msgid "English (Dvorak)" +msgstr "Француз Dvorak" + +#: rules/base.xml:1397 +msgid "English (Dvorak, intl., with dead keys)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:1403 +msgid "English (Dvorak, alt. intl.)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:1409 +msgid "English (Dvorak, left-handed)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:1415 +msgid "English (Dvorak, right-handed)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:1421 +#, fuzzy +msgid "English (classic Dvorak)" +msgstr "Классикалык Дровак" + +#: rules/base.xml:1427 +msgid "English (programmer Dvorak)" +msgstr "" + +#. Keyboard indicator for Russian layouts +#: rules/base.xml:1434 rules/base.xml:2843 rules/base.xml:3411 +#: rules/base.xml:3549 rules/base.xml:3969 rules/base.xml:4442 +#: rules/base.xml:4562 rules/base.xml:4962 rules/base.xml:4973 +#: rules/base.extras.xml:177 rules/base.extras.xml:188 +#: rules/base.extras.xml:542 rules/base.extras.xml:558 +#: rules/base.extras.xml:588 +#, fuzzy +msgid "ru" +msgstr "Урду" + +#: rules/base.xml:1435 +#, fuzzy +msgid "Russian (US, phonetic)" +msgstr "Орусча фонетикалык" + +#: rules/base.xml:1444 +#, fuzzy +msgid "English (Macintosh)" +msgstr "Француз (Macintosh)" + +#: rules/base.xml:1450 +msgid "English (intl., with AltGr dead keys)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:1461 +msgid "English (the divide/multiply keys toggle the layout)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:1467 +msgid "Serbo-Croatian (US)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:1480 +msgid "English (Workman)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:1486 +msgid "English (Workman, intl., with dead keys)" +msgstr "" + +#. Keyboard indicator for Afghani layouts +#. Keyboard indicator for Persian layouts +#: rules/base.xml:1495 rules/base.xml:1536 rules/base.xml:2972 +#: rules/base.extras.xml:226 +msgid "fa" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:1496 +#, fuzzy +msgid "Afghani" +msgstr "Афганистан" + +#. Keyboard indicator for Pashto layouts +#: rules/base.xml:1503 rules/base.xml:1525 +msgid "ps" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:1504 +msgid "Pashto" +msgstr "Пуштундук" + +#. Keyboard indicator for Uzbek layouts +#: rules/base.xml:1514 rules/base.xml:1544 rules/base.xml:5535 +msgid "uz" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:1515 +#, fuzzy +msgid "Uzbek (Afghanistan)" +msgstr "Афганистан" + +#: rules/base.xml:1526 +msgid "Pashto (Afghanistan, OLPC)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:1537 +msgid "Persian (Afghanistan, Dari OLPC)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:1545 +#, fuzzy +msgid "Uzbek (Afghanistan, OLPC)" +msgstr "Афганистан" + +#. Keyboard indicator for Arabic layouts +#. Keyboard indicator for Iraqi layouts +#. Keyboard indicator for Arabic layouts +#: rules/base.xml:1557 rules/base.xml:2406 rules/base.xml:2419 +#: rules/base.xml:3035 rules/base.xml:5116 rules/base.xml:5680 +#: rules/base.extras.xml:704 +#, fuzzy +msgid "ar" +msgstr "ЮАР" + +#: rules/base.xml:1558 rules/base.extras.xml:705 +msgid "Arabic" +msgstr "Араб" + +#: rules/base.xml:1588 +msgid "Arabic (AZERTY)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:1594 +msgid "Arabic (AZERTY/digits)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:1600 +msgid "Arabic (digits)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:1606 +msgid "Arabic (QWERTY)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:1612 +#, fuzzy +msgid "Arabic (qwerty/digits)" +msgstr "qwerty/сандар" + +#: rules/base.xml:1618 +#, fuzzy +msgid "Arabic (Buckwalter)" +msgstr "Buckwalter" + +#: rules/base.xml:1624 +#, fuzzy +msgid "Arabic (OLPC)" +msgstr "Араб" + +#: rules/base.xml:1630 +#, fuzzy +msgid "Arabic (Macintosh)" +msgstr "Француз (Macintosh)" + +#. Keyboard indicator for Albanian layouts +#: rules/base.xml:1639 +msgid "sq" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:1640 +#, fuzzy +msgid "Albanian" +msgstr "Албания" + +#: rules/base.xml:1649 +#, fuzzy +msgid "Albanian (Plisi)" +msgstr "Албания" + +#. Keyboard indicator for Armenian layouts +#: rules/base.xml:1658 rules/base.extras.xml:665 +msgid "hy" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:1659 rules/base.extras.xml:666 +#, fuzzy +msgid "Armenian" +msgstr "Армения" + +#: rules/base.xml:1668 +#, fuzzy +msgid "Armenian (phonetic)" +msgstr "Сирийдик фонетикалык" + +#: rules/base.xml:1674 +#, fuzzy +msgid "Armenian (alt. phonetic)" +msgstr "Традициондук фонетикалык" + +#: rules/base.xml:1680 +msgid "Armenian (eastern)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:1686 +msgid "Armenian (western)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:1692 +msgid "Armenian (alt. eastern)" +msgstr "" + +#. Keyboard indicator for German layouts +#: rules/base.xml:1701 rules/base.xml:3433 rules/base.xml:5028 +#: rules/base.xml:5046 rules/base.xml:5054 rules/base.xml:5106 +#: rules/base.extras.xml:95 rules/base.extras.xml:1069 +msgid "de" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:1702 +msgid "German (Austria)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:1711 +#, fuzzy +msgid "German (Austria, no dead keys)" +msgstr "Немец, атайын (dead keys) Sun клавишалары менен" + +#: rules/base.xml:1717 +#, fuzzy +msgid "German (Austria, with Sun dead keys)" +msgstr "Немец, атайын (dead keys) Sun клавишалары менен" + +#: rules/base.xml:1723 +#, fuzzy +msgid "German (Austria, Macintosh)" +msgstr "Немец (Macintosh)" + +#: rules/base.xml:1733 +msgid "English (Australian)" +msgstr "" + +#. Keyboard indicator for Azerbaijani layouts +#: rules/base.xml:1743 +#, fuzzy +msgid "az" +msgstr "Каз" + +#: rules/base.xml:1744 +#, fuzzy +msgid "Azerbaijani" +msgstr "Азербайджан" + +#: rules/base.xml:1753 +#, fuzzy +msgid "Azerbaijani (Cyrillic)" +msgstr "Азербайджан" + +#. Keyboard indicator for Belarusian layouts +#: rules/base.xml:1762 +msgid "by" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:1763 +#, fuzzy +msgid "Belarusian" +msgstr "Беларусия" + +#: rules/base.xml:1772 +#, fuzzy +msgid "Belarusian (legacy)" +msgstr "Осетиндик, эскирген" + +#: rules/base.xml:1778 +msgid "Belarusian (Latin)" +msgstr "" + +#. Keyboard indicator for Belgian layouts +#: rules/base.xml:1787 rules/base.extras.xml:737 +msgid "be" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:1788 rules/base.extras.xml:738 +msgid "Belgian" +msgstr "Бельгиялык" + +#: rules/base.xml:1799 +#, fuzzy +msgid "Belgian (alt.)" +msgstr "Бельгиялык" + +#: rules/base.xml:1805 +#, fuzzy +msgid "Belgian (alt., Latin-9 only)" +msgstr "Альтернативдик, latin-9 гана" + +#: rules/base.xml:1811 +#, fuzzy +msgid "Belgian (alt., with Sun dead keys)" +msgstr "Немец, атайын (dead keys) Sun клавишалары менен" + +#: rules/base.xml:1817 +msgid "Belgian (alt. ISO)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:1823 +#, fuzzy +msgid "Belgian (no dead keys)" +msgstr "Немец, атайын (dead keys) Sun клавишалары менен" + +#: rules/base.xml:1829 +#, fuzzy +msgid "Belgian (with Sun dead keys)" +msgstr "Француз,атайын (dead keys) Sun клавишалары менен" + +#: rules/base.xml:1835 +msgid "Belgian (Wang 724 AZERTY)" +msgstr "" + +#. Keyboard indicator for Bangla layouts +#: rules/base.xml:1844 rules/base.xml:1873 rules/base.xml:1886 +msgid "bn" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:1845 +#, fuzzy +msgid "Bangla" +msgstr "Бангладеш" + +#: rules/base.xml:1856 +#, fuzzy +msgid "Bangla (Probhat)" +msgstr "Бенгальдык Пробат" + +#. Keyboard indicator for Indian layouts +#: rules/base.xml:1865 +#, fuzzy +msgid "in" +msgstr "Фин" + +#: rules/base.xml:1866 +#, fuzzy +msgid "Indian" +msgstr "Индия" + +#: rules/base.xml:1874 +msgid "Bangla (India)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:1887 +#, fuzzy +msgid "Bangla (India, Probhat)" +msgstr "Бенгальдык Пробат" + +#: rules/base.xml:1898 +msgid "Bangla (India, Baishakhi)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:1909 +msgid "Bangla (India, Bornona)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:1920 +msgid "Bangla (India, Uni Gitanjali)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:1931 +msgid "Bangla (India, Baishakhi Inscript)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:1942 +msgid "Manipuri (Eeyek)" +msgstr "" + +#. Keyboard indicator for Gujarati layouts +#: rules/base.xml:1952 +msgid "gu" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:1953 +msgid "Gujarati" +msgstr "Гуджарати" + +#. Keyboard indicator for Punjabi layouts +#: rules/base.xml:1963 rules/base.xml:1974 +msgid "pa" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:1964 +#, fuzzy +msgid "Punjabi (Gurmukhi)" +msgstr "Гурмукхи" + +#: rules/base.xml:1975 +#, fuzzy +msgid "Punjabi (Gurmukhi Jhelum)" +msgstr "Гурмукхи Jhelum" + +#. Keyboard indicator for Kannada layouts +#: rules/base.xml:1985 rules/base.xml:1996 +#, fuzzy +msgid "kn" +msgstr "Акан" + +#: rules/base.xml:1986 +msgid "Kannada" +msgstr "Каннада" + +#: rules/base.xml:1997 +#, fuzzy +msgid "Kannada (KaGaPa phonetic)" +msgstr "Альтернативдүү фонетикалык" + +#. Keyboard indicator for Malayalam layouts +#: rules/base.xml:2018 rules/base.xml:2029 rules/base.xml:2040 +msgid "ml" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:2019 +msgid "Malayalam" +msgstr "Малайaлам" + +#: rules/base.xml:2030 +#, fuzzy +msgid "Malayalam (Lalitha)" +msgstr "Малайaлам (Lalitha)" + +#: rules/base.xml:2041 +msgid "Malayalam (enhanced Inscript, with rupee)" +msgstr "" + +#. Keyboard indicator for Oriya layouts +#: rules/base.xml:2051 +#, fuzzy +msgid "or" +msgstr "Кор" + +#: rules/base.xml:2052 +msgid "Oriya" +msgstr "Орийя" + +#. Keyboard indicator for Ol Chiki layouts +#: rules/base.xml:2064 +#, fuzzy +msgid "sat" +msgstr "Эст" + +#: rules/base.xml:2065 +msgid "Ol Chiki" +msgstr "" + +#. Keyboard indicator for Tamil layouts +#: rules/base.xml:2076 rules/base.xml:2087 rules/base.xml:2098 +#: rules/base.xml:2109 rules/base.xml:2120 rules/base.xml:5208 +#, fuzzy +msgid "ta" +msgstr "Ит" + +#: rules/base.xml:2077 +msgid "Tamil (TamilNet '99)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:2088 +msgid "Tamil (TamilNet '99 with Tamil numerals)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:2099 +msgid "Tamil (TamilNet '99, TAB encoding)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:2110 +msgid "Tamil (TamilNet '99, TSCII encoding)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:2121 +msgid "Tamil (Inscript)" +msgstr "" + +#. Keyboard indicator for Telugu layouts +#: rules/base.xml:2131 rules/base.xml:2142 rules/base.xml:2153 +msgid "te" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:2132 +msgid "Telugu" +msgstr "Телугу" + +#: rules/base.xml:2143 +msgid "Telugu (KaGaPa phonetic)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:2154 +msgid "Telugu (Sarala)" +msgstr "" + +#. Keyboard indicator for Urdu layouts +#: rules/base.xml:2175 rules/base.xml:2186 rules/base.xml:2197 +#: rules/base.xml:5658 +#, fuzzy +msgid "ur" +msgstr "Тур" + +#: rules/base.xml:2176 +#, fuzzy +msgid "Urdu (phonetic)" +msgstr "Урду, фонетикалык" + +#: rules/base.xml:2187 +#, fuzzy +msgid "Urdu (alt. phonetic)" +msgstr "Урду, фонетикалык" + +#: rules/base.xml:2198 +#, fuzzy +msgid "Urdu (Win keys)" +msgstr "Урду, Windows клавишалары менен" + +#. Keyboard indicator for Hindi layouts +#: rules/base.xml:2208 rules/base.xml:2219 rules/base.xml:2230 +msgid "hi" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:2209 +#, fuzzy +msgid "Hindi (Bolnagri)" +msgstr "Хинди Болнагри" + +#: rules/base.xml:2220 +#, fuzzy +msgid "Hindi (Wx)" +msgstr "Хинди Wx" + +#: rules/base.xml:2231 +msgid "Hindi (KaGaPa phonetic)" +msgstr "" + +#. Keyboard indicator for Sanskrit layouts +#: rules/base.xml:2241 +msgid "sa" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:2242 +#, fuzzy +msgid "Sanskrit (KaGaPa phonetic)" +msgstr "Сирийдик фонетикалык" + +#. Keyboard indicator for Marathi layouts +#: rules/base.xml:2252 +#, fuzzy +msgid "mr" +msgstr "Мьянм" + +#: rules/base.xml:2253 +#, fuzzy +msgid "Marathi (KaGaPa phonetic)" +msgstr "Традициондук фонетикалык" + +#: rules/base.xml:2264 +msgid "English (India, with rupee)" +msgstr "" + +#. Keyboard indicator for Bosnian layouts +#: rules/base.xml:2276 +#, fuzzy +msgid "bs" +msgstr "bksl" + +#: rules/base.xml:2277 +msgid "Bosnian" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:2286 +#, fuzzy +msgid "Bosnian (with guillemets)" +msgstr "Француздук тырмакчалар менен" + +#: rules/base.xml:2292 +#, fuzzy +msgid "Bosnian (with Bosnian digraphs)" +msgstr "АКШ клавиатурасы боснийдик диграфтар менен" + +#: rules/base.xml:2298 +#, fuzzy +msgid "Bosnian (US, with Bosnian digraphs)" +msgstr "АКШ клавиатурасы боснийдик диграфтар менен" + +#: rules/base.xml:2304 +#, fuzzy +msgid "Bosnian (US, with Bosnian letters)" +msgstr "АКШ клавиатурасы боснийдик ариптер менен" + +#. Keyboard indicator for Portuguese layouts +#: rules/base.xml:2313 rules/base.xml:4461 rules/base.extras.xml:752 +#: rules/base.extras.xml:979 +msgid "pt" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:2314 rules/base.extras.xml:753 +#, fuzzy +msgid "Portuguese (Brazil)" +msgstr "Португалдык" + +#: rules/base.xml:2323 +#, fuzzy +msgid "Portuguese (Brazil, no dead keys)" +msgstr "Альтернативдик, атайын (dead keys) Sun клавишалары менен" + +#: rules/base.xml:2329 +msgid "Portuguese (Brazil, Dvorak)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:2335 +msgid "Portuguese (Brazil, Nativo)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:2341 +msgid "Portuguese (Brazil, Nativo for US keyboards)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:2347 +msgid "Esperanto (Brazil, Nativo)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:2356 +msgid "Portuguese (Brazil, IBM/Lenovo ThinkPad)" +msgstr "" + +#. Keyboard indicator for Bulgarian layouts +#: rules/base.xml:2365 +msgid "bg" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:2366 +msgid "Bulgarian" +msgstr "Болгардык" + +#: rules/base.xml:2375 +#, fuzzy +msgid "Bulgarian (traditional phonetic)" +msgstr "Традициондук фонетикалык" + +#: rules/base.xml:2381 +#, fuzzy +msgid "Bulgarian (new phonetic)" +msgstr "Орусча фонетикалык" + +#: rules/base.xml:2389 +#, fuzzy +msgid "la" +msgstr "Фула" + +#: rules/base.xml:2390 +msgid "Berber (Algeria, Latin)" +msgstr "" + +#. Keyboard indicator for Berber layouts +#: rules/base.xml:2396 rules/base.xml:2438 rules/base.xml:2449 +#: rules/base.xml:2460 rules/base.xml:2471 rules/base.xml:2482 +#: rules/base.xml:2493 +msgid "ber" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:2397 +msgid "Berber (Algeria, Tifinagh)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:2407 +msgid "Arabic (Algeria)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:2420 +#, fuzzy +msgid "Arabic (Morocco)" +msgstr "Морокко" + +#. Keyboard indicator for French layouts +#: rules/base.xml:2427 rules/base.xml:2634 rules/base.xml:2645 +#: rules/base.xml:2653 rules/base.xml:2703 rules/base.xml:3158 +#: rules/base.xml:3376 rules/base.xml:5062 rules/base.xml:5073 +#: rules/base.xml:5084 rules/base.xml:5095 rules/base.xml:5893 +#: rules/base.extras.xml:63 rules/base.extras.xml:854 +msgid "fr" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:2428 +#, fuzzy +msgid "French (Morocco)" +msgstr "Француз (Macintosh)" + +#: rules/base.xml:2439 +msgid "Berber (Morocco, Tifinagh)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:2450 +msgid "Berber (Morocco, Tifinagh alt.)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:2461 +msgid "Berber (Morocco, Tifinagh alt. phonetic)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:2472 +#, fuzzy +msgid "Berber (Morocco, Tifinagh extended)" +msgstr "Тифинагдык кеңейтилген" + +#: rules/base.xml:2483 +#, fuzzy +msgid "Berber (Morocco, Tifinagh phonetic)" +msgstr "Тифинагдык фонетикалык" + +#: rules/base.xml:2494 +#, fuzzy +msgid "Berber (Morocco, Tifinagh extended phonetic)" +msgstr "Тифинагдык кеңейтилген фонетикалык" + +#. Keyboard indicator for Cameroon layouts +#: rules/base.xml:2506 rules/base.extras.xml:1202 +msgid "cm" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:2507 rules/base.extras.xml:1203 +msgid "English (Cameroon)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:2516 +#, fuzzy +msgid "French (Cameroon)" +msgstr "Француз (Macintosh)" + +#: rules/base.xml:2525 +msgid "Cameroon Multilingual (QWERTY)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:2562 +msgid "Cameroon Multilingual (AZERTY)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:2599 +msgid "Cameroon Multilingual (Dvorak)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:2605 rules/base.extras.xml:1209 +msgid "Mmuock" +msgstr "" + +#. Keyboard indicator for Burmese layouts +#: rules/base.xml:2614 +msgid "my" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:2615 +msgid "Burmese" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:2624 +msgid "zg" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:2625 +msgid "Burmese Zawgyi" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:2635 rules/base.extras.xml:64 +#, fuzzy +msgid "French (Canada)" +msgstr "Француз (Macintosh)" + +#: rules/base.xml:2646 +#, fuzzy +msgid "French (Canada, Dvorak)" +msgstr "Француз Dvorak" + +#: rules/base.xml:2654 +msgid "French (Canada, legacy)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:2660 +#, fuzzy +msgid "Canadian Multilingual" +msgstr "Көп тилдүү" + +#: rules/base.xml:2666 +#, fuzzy +msgid "Canadian Multilingual (1st part)" +msgstr "Көп тилдүү, биринчи бөлүк" + +#: rules/base.xml:2672 +#, fuzzy +msgid "Canadian Multilingual (2nd part)" +msgstr "Көп тилдүү, экинчи бөлүк" + +#. Keyboard indicator for Inuktikut layouts +#: rules/base.xml:2679 +#, fuzzy +msgid "ike" +msgstr "Windows клавиатурасы" + +#: rules/base.xml:2680 +msgid "Inuktitut" +msgstr "Иннуитская" + +#: rules/base.xml:2691 +#, fuzzy +msgid "English (Canada)" +msgstr "Англис" + +#: rules/base.xml:2704 +#, fuzzy +msgid "French (Democratic Republic of the Congo)" +msgstr "Конго, Демократикалык республикасы" + +#. Keyboard indicator for Chinese layouts +#. Keyboard indicator for Taiwanese layouts +#: rules/base.xml:2715 rules/base.xml:5366 +msgid "zh" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:2716 +#, fuzzy +msgid "Chinese" +msgstr "Кытай" + +#: rules/base.xml:2725 +msgid "Tibetan" +msgstr "Тибет" + +#: rules/base.xml:2734 +msgid "Tibetan (with ASCII numerals)" +msgstr "Тибет (ASCII номерлери менен)" + +#: rules/base.xml:2743 +msgid "ug" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:2744 +msgid "Uyghur" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:2753 +msgid "Hanyu Pinyin (altgr)" +msgstr "" + +#. Keyboard indicator for Croatian layouts +#: rules/base.xml:2765 +msgid "hr" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:2766 +#, fuzzy +msgid "Croatian" +msgstr "Хорватия" + +#: rules/base.xml:2775 +#, fuzzy +msgid "Croatian (with guillemets)" +msgstr "Француздук тырмакчалар менен" + +#: rules/base.xml:2781 +#, fuzzy +msgid "Croatian (with Croatian digraphs)" +msgstr "АКШ клавиатурасы хорваттык диграфтар менен" + +#: rules/base.xml:2787 +#, fuzzy +msgid "Croatian (US, with Croatian digraphs)" +msgstr "АКШ клавиатурасы хорваттык диграфтар менен" + +#: rules/base.xml:2793 +#, fuzzy +msgid "Croatian (US, with Croatian letters)" +msgstr "АКШ клавиатурасы хорваттык ариптер менен" + +#. Keyboard indicator for Chech layouts +#: rules/base.xml:2802 rules/base.extras.xml:767 +msgid "cs" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:2803 rules/base.extras.xml:768 +msgid "Czech" +msgstr "Чех" + +#: rules/base.xml:2812 +#, fuzzy +msgid "Czech (with <\\|> key)" +msgstr "<\\|> клавиша менен" + +#: rules/base.xml:2818 +msgid "Czech (QWERTY)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:2824 +#, fuzzy +msgid "Czech (QWERTY, extended backslash)" +msgstr "qwerty, Backslash кеңейтилген функциялары" + +#: rules/base.xml:2830 +msgid "Czech (UCW, only accented letters)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:2836 +msgid "Czech (US, Dvorak, UCW support)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:2844 +#, fuzzy +msgid "Russian (Czech, phonetic)" +msgstr "Орусча фонетикалык" + +#. Keyboard indicator for Danish layouts +#: rules/base.xml:2856 rules/base.extras.xml:782 +msgid "da" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:2857 rules/base.extras.xml:783 +msgid "Danish" +msgstr "Даттык" + +#: rules/base.xml:2866 +#, fuzzy +msgid "Danish (no dead keys)" +msgstr "Macintosh, атайын (dead keys) Sun клавишалары менен" + +#: rules/base.xml:2872 +#, fuzzy +msgid "Danish (Win keys)" +msgstr "Каалаган Win клавишасы" + +#: rules/base.xml:2878 +#, fuzzy +msgid "Danish (Macintosh)" +msgstr "Француз (Macintosh)" + +#: rules/base.xml:2884 +#, fuzzy +msgid "Danish (Macintosh, no dead keys)" +msgstr "Macintosh, атайын (dead keys) Sun клавишалары менен" + +#: rules/base.xml:2890 +#, fuzzy +msgid "Danish (Dvorak)" +msgstr "Француз Dvorak" + +#. Keyboard indicator for Dutch layouts +#: rules/base.xml:2899 rules/base.extras.xml:797 +msgid "nl" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:2900 rules/base.extras.xml:798 +msgid "Dutch" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:2909 +#, fuzzy +msgid "Dutch (with Sun dead keys)" +msgstr "Macintosh, атайын (dead keys) Sun клавишалары менен" + +#: rules/base.xml:2915 +#, fuzzy +msgid "Dutch (Macintosh)" +msgstr "Француз (Macintosh)" + +#: rules/base.xml:2921 +msgid "Dutch (standard)" +msgstr "" + +#. Keyboard indicator for Dzongkha layouts +#: rules/base.xml:2930 +msgid "dz" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:2931 +msgid "Dzongkha" +msgstr "" + +#. Keyboard indicator for Estonian layouts +#: rules/base.xml:2941 rules/base.extras.xml:812 +msgid "et" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:2942 rules/base.extras.xml:813 +#, fuzzy +msgid "Estonian" +msgstr "Эстония" + +#: rules/base.xml:2951 +#, fuzzy +msgid "Estonian (no dead keys)" +msgstr "Немец, атайын (dead keys) Sun клавишалары менен" + +#: rules/base.xml:2957 +msgid "Estonian (Dvorak)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:2963 +#, fuzzy +msgid "Estonian (US, with Estonian letters)" +msgstr "АКШ клавиатурасы эстондук ариптер менен" + +#: rules/base.xml:2973 rules/base.extras.xml:227 +msgid "Persian" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:2982 +msgid "Persian (with Persian keypad)" +msgstr "" + +#. Keyboard indicator for Kurdish layouts +#: rules/base.xml:2989 rules/base.xml:3000 rules/base.xml:3011 +#: rules/base.xml:3022 rules/base.xml:3047 rules/base.xml:3058 +#: rules/base.xml:3069 rules/base.xml:3080 rules/base.xml:5143 +#: rules/base.xml:5154 rules/base.xml:5165 rules/base.xml:5292 +#: rules/base.xml:5303 rules/base.xml:5314 +msgid "ku" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:2990 +#, fuzzy +msgid "Kurdish (Iran, Latin Q)" +msgstr "Курд, латын Q" + +#: rules/base.xml:3001 +#, fuzzy +msgid "Kurdish (Iran, F)" +msgstr "Курд, (F)" + +#: rules/base.xml:3012 +#, fuzzy +msgid "Kurdish (Iran, Latin Alt-Q)" +msgstr "Курд, латын Alt-Q" + +#: rules/base.xml:3023 +#, fuzzy +msgid "Kurdish (Iran, Arabic-Latin)" +msgstr "Курд, араб-латын" + +#: rules/base.xml:3036 +#, fuzzy +msgid "Iraqi" +msgstr "Ирак" + +#: rules/base.xml:3048 +#, fuzzy +msgid "Kurdish (Iraq, Latin Q)" +msgstr "Курд, латын Q" + +#: rules/base.xml:3059 +#, fuzzy +msgid "Kurdish (Iraq, F)" +msgstr "Курд, (F)" + +#: rules/base.xml:3070 +#, fuzzy +msgid "Kurdish (Iraq, Latin Alt-Q)" +msgstr "Курд, латын Alt-Q" + +#: rules/base.xml:3081 +#, fuzzy +msgid "Kurdish (Iraq, Arabic-Latin)" +msgstr "Курд, араб-латын" + +#. Keyboard indicator for Faroese layouts +#: rules/base.xml:3093 +msgid "fo" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:3094 +#, fuzzy +msgid "Faroese" +msgstr "Фаро аралдары" + +#: rules/base.xml:3103 +#, fuzzy +msgid "Faroese (no dead keys)" +msgstr "Француз,атайын (dead keys) Sun клавишалары менен" + +#. Keyboard indicator for Finnish layouts +#: rules/base.xml:3112 rules/base.extras.xml:827 +msgid "fi" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:3113 rules/base.extras.xml:828 +msgid "Finnish" +msgstr "Финдик" + +#: rules/base.xml:3122 +msgid "Finnish (classic)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:3128 +#, fuzzy +msgid "Finnish (classic, no dead keys)" +msgstr "Macintosh, атайын (dead keys) Sun клавишалары менен" + +#: rules/base.xml:3134 +#, fuzzy +msgid "Finnish (Winkeys)" +msgstr "Win клавишалары менен фонетикалык" + +#: rules/base.xml:3140 +#, fuzzy +msgid "Northern Saami (Finland)" +msgstr "Түндүк Саами" + +#: rules/base.xml:3149 +#, fuzzy +msgid "Finnish (Macintosh)" +msgstr "Француз (Macintosh)" + +#: rules/base.xml:3159 rules/base.extras.xml:855 +msgid "French" +msgstr "Француз" + +#: rules/base.xml:3168 +#, fuzzy +msgid "French (no dead keys)" +msgstr "Француз,атайын (dead keys) Sun клавишалары менен" + +#: rules/base.xml:3174 +#, fuzzy +msgid "French (with Sun dead keys)" +msgstr "Француз,атайын (dead keys) Sun клавишалары менен" + +#: rules/base.xml:3180 +#, fuzzy +msgid "French (alt.)" +msgstr "Француз (Macintosh)" + +#: rules/base.xml:3186 +#, fuzzy +msgid "French (alt., Latin-9 only)" +msgstr "Альтернативдик, latin-9 гана" + +#: rules/base.xml:3192 +#, fuzzy +msgid "French (alt., no dead keys)" +msgstr "Француз,атайын (dead keys) Sun клавишалары менен" + +#: rules/base.xml:3198 +#, fuzzy +msgid "French (alt., with Sun dead keys)" +msgstr "Француз,атайын (dead keys) Sun клавишалары менен" + +#: rules/base.xml:3204 +#, fuzzy +msgid "French (legacy, alt.)" +msgstr "Француз (Macintosh)" + +#: rules/base.xml:3210 +#, fuzzy +msgid "French (legacy, alt., no dead keys)" +msgstr "Француз,атайын (dead keys) Sun клавишалары менен" + +#: rules/base.xml:3216 +#, fuzzy +msgid "French (legacy, alt., with Sun dead keys)" +msgstr "Француз,атайын (dead keys) Sun клавишалары менен" + +#: rules/base.xml:3222 +#, fuzzy +msgid "French (Bepo, ergonomic, Dvorak way)" +msgstr "Бепо, эргономикалык, Dvorak'ка окшош" + +#: rules/base.xml:3228 +#, fuzzy +msgid "French (Bepo, ergonomic, Dvorak way, Latin-9 only)" +msgstr "Бепо, эргономикалык, Dvorak'ка окшош, latin-9 гана" + +#: rules/base.xml:3234 +#, fuzzy +msgid "French (Dvorak)" +msgstr "Француз Dvorak" + +#: rules/base.xml:3240 +msgid "French (Macintosh)" +msgstr "Француз (Macintosh)" + +#: rules/base.xml:3246 +msgid "French (AZERTY)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:3252 +#, fuzzy +msgid "French (Breton)" +msgstr "Француз (Macintosh)" + +#: rules/base.xml:3258 +msgid "Occitan" +msgstr "Окситандык" + +#: rules/base.xml:3267 +#, fuzzy +msgid "Georgian (France, AZERTY Tskapo)" +msgstr "Грузин AZERTY Tskapo" + +#: rules/base.xml:3276 +msgid "French (US, with French letters)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:3286 +#, fuzzy +msgid "English (Ghana)" +msgstr "Англис" + +#: rules/base.xml:3295 +msgid "English (Ghana, multilingual)" +msgstr "" + +#. Keyboard indicator for Akan layouts +#: rules/base.xml:3302 +#, fuzzy +msgid "ak" +msgstr "Пак" + +#: rules/base.xml:3303 +msgid "Akan" +msgstr "Акан" + +#. Keyboard indicator for Ewe layouts +#: rules/base.xml:3313 +msgid "ee" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:3314 +msgid "Ewe" +msgstr "Эве" + +#. Keyboard indicator for Fula layouts +#: rules/base.xml:3324 +msgid "ff" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:3325 +msgid "Fula" +msgstr "Фула" + +#. Keyboard indicator for Ga layouts +#: rules/base.xml:3335 +msgid "gaa" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:3336 +msgid "Ga" +msgstr "Га" + +#. Keyboard indicator for Hausa layouts +#: rules/base.xml:3346 rules/base.xml:5792 +#, fuzzy +msgid "ha" +msgstr "Ган" + +#: rules/base.xml:3347 +msgid "Hausa (Ghana)" +msgstr "" + +#. Keyboard indicator for Avatime layouts +#: rules/base.xml:3357 +#, fuzzy +msgid "avn" +msgstr "Бан" + +#: rules/base.xml:3358 +msgid "Avatime" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:3367 +msgid "English (Ghana, GILLBT)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:3377 +#, fuzzy +msgid "French (Guinea)" +msgstr "Француз (Macintosh)" + +#. Keyboard indicator for Georgian layouts +#: rules/base.xml:3388 +#, fuzzy +msgid "ka" +msgstr "Акан" + +#: rules/base.xml:3389 +msgid "Georgian" +msgstr "Грузиндик" + +#: rules/base.xml:3398 +msgid "Georgian (ergonomic)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:3404 +#, fuzzy +msgid "Georgian (MESS)" +msgstr "Грузиндик" + +#: rules/base.xml:3412 +#, fuzzy +msgid "Russian (Georgia)" +msgstr "Орусча фонетикалык" + +#: rules/base.xml:3421 +#, fuzzy +msgid "Ossetian (Georgia)" +msgstr "Осетиндик, эскирген" + +#: rules/base.xml:3434 rules/base.extras.xml:96 +#, fuzzy +msgid "German" +msgstr "Германия" + +#: rules/base.xml:3443 +#, fuzzy +msgid "German (dead acute)" +msgstr "Немец, атайын (dead keys) Sun клавишалары менен" + +#: rules/base.xml:3449 +#, fuzzy +msgid "German (dead grave acute)" +msgstr "Dead grave acute атайын символу" + +#: rules/base.xml:3455 +#, fuzzy +msgid "German (no dead keys)" +msgstr "Немец, атайын (dead keys) Sun клавишалары менен" + +#: rules/base.xml:3461 +#, fuzzy +msgid "German (T3)" +msgstr "Германия" + +#: rules/base.xml:3467 +msgid "Romanian (Germany)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:3476 +#, fuzzy +msgid "Romanian (Germany, no dead keys)" +msgstr "Немец, атайын (dead keys) Sun клавишалары менен" + +#: rules/base.xml:3485 +#, fuzzy +msgid "German (Dvorak)" +msgstr "Француз Dvorak" + +#: rules/base.xml:3491 +#, fuzzy +msgid "German (with Sun dead keys)" +msgstr "Немец, атайын (dead keys) Sun клавишалары менен" + +#: rules/base.xml:3497 +#, fuzzy +msgid "German (Neo 2)" +msgstr "Немец (Macintosh)" + +#: rules/base.xml:3503 +msgid "German (Macintosh)" +msgstr "Немец (Macintosh)" + +#: rules/base.xml:3509 +#, fuzzy +msgid "German (Macintosh, no dead keys)" +msgstr "Macintosh, атайын (dead keys) Sun клавишалары менен" + +#: rules/base.xml:3515 +msgid "Lower Sorbian" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:3524 +msgid "Lower Sorbian (QWERTZ)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:3533 +msgid "German (QWERTY)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:3539 +#, fuzzy +msgid "Turkish (Germany)" +msgstr "Түркчө (F) менен" + +#: rules/base.xml:3550 +#, fuzzy +msgid "Russian (Germany, phonetic)" +msgstr "Орусча фонетикалык" + +#: rules/base.xml:3559 +#, fuzzy +msgid "German (dead tilde)" +msgstr "Немец, атайын (dead keys) Sun клавишалары менен" + +#. Keyboard indicator for Greek layouts +#: rules/base.xml:3568 rules/base.extras.xml:881 +#, fuzzy +msgid "gr" +msgstr "Болг" + +#: rules/base.xml:3569 rules/base.extras.xml:882 +#, fuzzy +msgid "Greek" +msgstr "Греция" + +#: rules/base.xml:3578 +msgid "Greek (simple)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:3584 +msgid "Greek (extended)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:3590 +#, fuzzy +msgid "Greek (no dead keys)" +msgstr "Француз,атайын (dead keys) Sun клавишалары менен" + +#: rules/base.xml:3596 +#, fuzzy +msgid "Greek (polytonic)" +msgstr "Полифоникалык" + +#. Keyboard indicator for Hungarian layouts +#: rules/base.xml:3605 +#, fuzzy +msgid "hu" +msgstr "Бут" + +#: rules/base.xml:3606 rules/base.extras.xml:211 +msgid "Hungarian" +msgstr "Венгердик" + +#: rules/base.xml:3615 +#, fuzzy +msgid "Hungarian (standard)" +msgstr "Венгердик" + +#: rules/base.xml:3621 +#, fuzzy +msgid "Hungarian (no dead keys)" +msgstr "Немец, атайын (dead keys) Sun клавишалары менен" + +#: rules/base.xml:3627 +#, fuzzy +msgid "Hungarian (QWERTY)" +msgstr "Венгердик" + +#: rules/base.xml:3633 +msgid "Hungarian (101/QWERTZ/comma/dead keys)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:3639 +msgid "Hungarian (101/QWERTZ/comma/no dead keys)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:3645 +msgid "Hungarian (101/QWERTZ/dot/dead keys)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:3651 +msgid "Hungarian (101/QWERTZ/dot/no dead keys)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:3657 +msgid "Hungarian (101/QWERTY/comma/dead keys)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:3663 +msgid "Hungarian (101/QWERTY/comma/no dead keys)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:3669 +msgid "Hungarian (101/QWERTY/dot/dead keys)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:3675 +msgid "Hungarian (101/QWERTY/dot/no dead keys)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:3681 +msgid "Hungarian (102/QWERTZ/comma/dead keys)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:3687 +msgid "Hungarian (102/QWERTZ/comma/no dead keys)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:3693 +msgid "Hungarian (102/QWERTZ/dot/dead keys)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:3699 +msgid "Hungarian (102/QWERTZ/dot/no dead keys)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:3705 +msgid "Hungarian (102/QWERTY/comma/dead keys)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:3711 +msgid "Hungarian (102/QWERTY/comma/no dead keys)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:3717 +msgid "Hungarian (102/QWERTY/dot/dead keys)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:3723 +msgid "Hungarian (102/QWERTY/dot/no dead keys)" +msgstr "" + +#. Keyboard indicator for Icelandic layouts +#: rules/base.xml:3732 +msgid "is" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:3733 +#, fuzzy +msgid "Icelandic" +msgstr "Исландия" + +#: rules/base.xml:3742 +#, fuzzy +msgid "Icelandic (with Sun dead keys)" +msgstr "Француз,атайын (dead keys) Sun клавишалары менен" + +#: rules/base.xml:3748 +#, fuzzy +msgid "Icelandic (no dead keys)" +msgstr "Француз,атайын (dead keys) Sun клавишалары менен" + +#: rules/base.xml:3754 +#, fuzzy +msgid "Icelandic (Macintosh, legacy)" +msgstr "Француз (Macintosh)" + +#: rules/base.xml:3760 +#, fuzzy +msgid "Icelandic (Macintosh)" +msgstr "Француз (Macintosh)" + +#: rules/base.xml:3766 +#, fuzzy +msgid "Icelandic (Dvorak)" +msgstr "Классикалык Дровак" + +#. Keyboard indicator for Hebrew layouts +#: rules/base.xml:3775 rules/base.extras.xml:683 +#, fuzzy +msgid "he" +msgstr "Че" + +#: rules/base.xml:3776 rules/base.extras.xml:684 +msgid "Hebrew" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:3785 +msgid "Hebrew (lyx)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:3791 +#, fuzzy +msgid "Hebrew (phonetic)" +msgstr "Жаңы фонетикалык" + +#: rules/base.xml:3797 +#, fuzzy +msgid "Hebrew (Biblical, Tiro)" +msgstr "Библейдик иврит (Tiro)" + +#. Keyboard indicator for Italian layouts +#: rules/base.xml:3806 rules/base.extras.xml:902 +msgid "it" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:3807 rules/base.extras.xml:903 +msgid "Italian" +msgstr "Итальяндык" + +#: rules/base.xml:3816 +#, fuzzy +msgid "Italian (no dead keys)" +msgstr "Macintosh, атайын (dead keys) Sun клавишалары менен" + +#: rules/base.xml:3822 +#, fuzzy +msgid "Italian (Winkeys)" +msgstr "Осетиндик Windows клавиатурасы" + +#: rules/base.xml:3828 +#, fuzzy +msgid "Italian (Macintosh)" +msgstr "Немец (Macintosh)" + +#: rules/base.xml:3834 +#, fuzzy +msgid "Italian (US, with Italian letters)" +msgstr "АКШ клавиатурасы итальяндык ариптер менен" + +#: rules/base.xml:3840 +#, fuzzy +msgid "Georgian (Italy)" +msgstr "Грузиндик" + +#: rules/base.xml:3849 +msgid "Italian (IBM 142)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:3855 +msgid "Italian (intl., with dead keys)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:3871 +msgid "Sicilian" +msgstr "" + +#. Keyboard indicator for Japaneses +#: rules/base.xml:3884 rules/base.xml:5598 rules/base.extras.xml:937 +msgid "ja" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:3885 rules/base.extras.xml:938 +msgid "Japanese" +msgstr "Япондук" + +#: rules/base.xml:3894 +#, fuzzy +msgid "Japanese (Kana)" +msgstr "Япондук" + +#: rules/base.xml:3900 +#, fuzzy +msgid "Japanese (Kana 86)" +msgstr "Япондук" + +#: rules/base.xml:3906 +#, fuzzy +msgid "Japanese (OADG 109A)" +msgstr "OADG 109A" + +#: rules/base.xml:3912 +#, fuzzy +msgid "Japanese (Macintosh)" +msgstr "Немец (Macintosh)" + +#: rules/base.xml:3918 +#, fuzzy +msgid "Japanese (Dvorak)" +msgstr "Япондук" + +#. Keyboard indicator for Kyrgyz layouts +#. Keyboard indicator for Kikuyu layouts +#: rules/base.xml:3927 rules/base.xml:5977 +msgid "ki" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:3928 +#, fuzzy +msgid "Kyrgyz" +msgstr "Кыргызстан" + +#: rules/base.xml:3937 +#, fuzzy +msgid "Kyrgyz (phonetic)" +msgstr "Сирийдик фонетикалык" + +#. Keyboard indicator for Khmer layouts +#: rules/base.xml:3946 +msgid "km" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:3947 +#, fuzzy +msgid "Khmer (Cambodia)" +msgstr "Камбоджия" + +#. Keyboard indicator for Kazakh layouts +#: rules/base.xml:3958 +msgid "kk" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:3959 +#, fuzzy +msgid "Kazakh" +msgstr "Казахстан" + +#: rules/base.xml:3970 +#, fuzzy +msgid "Russian (Kazakhstan, with Kazakh)" +msgstr "Орусча Казакча менен" + +#: rules/base.xml:3980 +#, fuzzy +msgid "Kazakh (with Russian)" +msgstr "Казакча Орусча менен" + +#: rules/base.xml:3990 +msgid "Kazakh (extended)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:3999 +#, fuzzy +msgid "Kazakh (Latin)" +msgstr "Казахстан" + +#. Keyboard indicator for Lao layouts +#: rules/base.xml:4011 +msgid "lo" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:4012 +msgid "Lao" +msgstr "Лао" + +#: rules/base.xml:4021 +msgid "Lao (STEA proposed standard layout)" +msgstr "" + +#. Keyboard indicator for Spanish layouts +#: rules/base.xml:4033 rules/base.xml:4870 rules/base.extras.xml:1024 +msgid "es" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:4034 +#, fuzzy +msgid "Spanish (Latin American)" +msgstr "Латын американдык" + +#: rules/base.xml:4066 +msgid "Spanish (Latin American, no dead keys)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:4072 +msgid "Spanish (Latin American, dead tilde)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:4078 +msgid "Spanish (Latin American, with Sun dead keys)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:4084 +#, fuzzy +msgid "Spanish (Latin American, Dvorak)" +msgstr "Латын американдык" + +#: rules/base.xml:4090 +msgid "Spanish (Latin American, Colemak)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:4096 +msgid "Spanish (Latin American, Colemak for gaming)" +msgstr "" + +#. Keyboard indicator for Lithuanian layouts +#: rules/base.xml:4105 rules/base.extras.xml:247 +#, fuzzy +msgid "lt" +msgstr "Мальт" + +#: rules/base.xml:4106 rules/base.extras.xml:248 +#, fuzzy +msgid "Lithuanian" +msgstr "Литва" + +#: rules/base.xml:4115 +#, fuzzy +msgid "Lithuanian (standard)" +msgstr "Литва" + +#: rules/base.xml:4121 +#, fuzzy +msgid "Lithuanian (US, with Lithuanian letters)" +msgstr "АКШ клавиатурасы литовдук ариптер менен" + +#: rules/base.xml:4127 +#, fuzzy +msgid "Lithuanian (IBM LST 1205-92)" +msgstr "IBM (LST 1205-92)" + +#: rules/base.xml:4133 +#, fuzzy +msgid "Lithuanian (LEKP)" +msgstr "Литва" + +#: rules/base.xml:4139 +#, fuzzy +msgid "Lithuanian (LEKPa)" +msgstr "Литва" + +#. Keyboard indicator for Latvian layouts +#: rules/base.xml:4148 rules/base.extras.xml:271 +msgid "lv" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:4149 rules/base.extras.xml:272 +#, fuzzy +msgid "Latvian" +msgstr "Латвия" + +#: rules/base.xml:4158 +msgid "Latvian (apostrophe)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:4164 +msgid "Latvian (tilde)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:4170 +#, fuzzy +msgid "Latvian (F)" +msgstr "Латвия" + +#: rules/base.xml:4176 +msgid "Latvian (modern)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:4182 +msgid "Latvian (ergonomic, ŪGJRMV)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:4188 +msgid "Latvian (adapted)" +msgstr "" + +#. Keyboard indicator for Maori layouts +#: rules/base.xml:4197 +#, fuzzy +msgid "mi" +msgstr "Коми" + +#: rules/base.xml:4198 +msgid "Maori" +msgstr "Маори" + +#. Keyboard indicator for Montenegrin layouts +#. Keyboard indicator for Serbian layouts +#: rules/base.xml:4209 rules/base.xml:4750 rules/base.extras.xml:524 +#, fuzzy +msgid "sr" +msgstr "Ивр" + +#: rules/base.xml:4210 +#, fuzzy +msgid "Montenegrin" +msgstr "Черногория" + +#: rules/base.xml:4219 +msgid "Montenegrin (Cyrillic)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:4225 +#, fuzzy +msgid "Montenegrin (Cyrillic, ZE and ZHE swapped)" +msgstr "Кирилл, З жана Ж орундарын алмаштырган" + +#: rules/base.xml:4231 +#, fuzzy +msgid "Montenegrin (Latin, Unicode)" +msgstr "Латын Unicode" + +#: rules/base.xml:4237 +msgid "Montenegrin (Latin, QWERTY)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:4243 +msgid "Montenegrin (Latin, Unicode, QWERTY)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:4249 +msgid "Montenegrin (Cyrillic with guillemets)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:4255 +msgid "Montenegrin (Latin with guillemets)" +msgstr "" + +#. Keyboard indicator for Macedonian layouts +#: rules/base.xml:4264 +msgid "mk" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:4265 +#, fuzzy +msgid "Macedonian" +msgstr "Македония" + +#: rules/base.xml:4274 +#, fuzzy +msgid "Macedonian (no dead keys)" +msgstr "Macintosh, атайын (dead keys) Sun клавишалары менен" + +#. Keyboard indicator for Maltese layouts +#: rules/base.xml:4283 +msgid "mt" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:4284 +#, fuzzy +msgid "Maltese" +msgstr "Мальта" + +#: rules/base.xml:4293 +msgid "Maltese (with US layout)" +msgstr "" + +#. Keyboard indicator for Mongolian layouts +#: rules/base.xml:4302 +msgid "mn" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:4303 +#, fuzzy +msgid "Mongolian" +msgstr "Монголия" + +#. Keyboard indicator for Norwegian layouts +#: rules/base.xml:4314 rules/base.extras.xml:964 +msgid "no" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:4315 rules/base.extras.xml:965 +msgid "Norwegian" +msgstr "Норвеждик" + +#: rules/base.xml:4326 +#, fuzzy +msgid "Norwegian (no dead keys)" +msgstr "Француз,атайын (dead keys) Sun клавишалары менен" + +#: rules/base.xml:4332 +#, fuzzy +msgid "Norwegian (Win keys)" +msgstr "Осетиндик Windows клавиатурасы" + +#: rules/base.xml:4338 +#, fuzzy +msgid "Norwegian (Dvorak)" +msgstr "Норвеждик" + +#: rules/base.xml:4344 +#, fuzzy +msgid "Northern Saami (Norway)" +msgstr "Түндүк Саами" + +#: rules/base.xml:4353 +#, fuzzy +msgid "Northern Saami (Norway, no dead keys)" +msgstr "Альтернативдик, атайын (dead keys) Sun клавишалары менен" + +#: rules/base.xml:4362 +#, fuzzy +msgid "Norwegian (Macintosh)" +msgstr "Немец (Macintosh)" + +#: rules/base.xml:4368 +#, fuzzy +msgid "Norwegian (Macintosh, no dead keys)" +msgstr "Macintosh, атайын (dead keys) Sun клавишалары менен" + +#: rules/base.xml:4374 +#, fuzzy +msgid "Norwegian (Colemak)" +msgstr "Норвеждик" + +#. Keyboard indicator for Polish layouts +#: rules/base.xml:4383 rules/base.extras.xml:454 +msgid "pl" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:4384 rules/base.extras.xml:455 +msgid "Polish" +msgstr "Польдук" + +#: rules/base.xml:4393 +msgid "Polish (legacy)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:4399 +msgid "Polish (QWERTZ)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:4405 +#, fuzzy +msgid "Polish (Dvorak)" +msgstr "Классикалык Дровак" + +#: rules/base.xml:4411 +msgid "Polish (Dvorak, with Polish quotes on quotemark key)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:4417 +msgid "Polish (Dvorak, with Polish quotes on key 1)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:4423 +msgid "Kashubian" +msgstr "Кашуб" + +#: rules/base.xml:4432 +msgid "Silesian" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:4443 +#, fuzzy +msgid "Russian (Poland, phonetic Dvorak)" +msgstr "Орусча фонетикалык Dvorak" + +#: rules/base.xml:4452 +msgid "Polish (programmer Dvorak)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:4462 rules/base.extras.xml:980 +msgid "Portuguese" +msgstr "Португалдык" + +#: rules/base.xml:4471 +#, fuzzy +msgid "Portuguese (no dead keys)" +msgstr "Атайын (dead keys) Sun клавишалар" + +#: rules/base.xml:4477 +#, fuzzy +msgid "Portuguese (with Sun dead keys)" +msgstr "Француз,атайын (dead keys) Sun клавишалары менен" + +#: rules/base.xml:4483 +#, fuzzy +msgid "Portuguese (Macintosh)" +msgstr "Француз (Macintosh)" + +#: rules/base.xml:4489 +#, fuzzy +msgid "Portuguese (Macintosh, no dead keys)" +msgstr "Macintosh, атайын (dead keys) Sun клавишалары менен" + +#: rules/base.xml:4495 +#, fuzzy +msgid "Portuguese (Macintosh, with Sun dead keys)" +msgstr "Macintosh, атайын (dead keys) Sun клавишалары менен" + +#: rules/base.xml:4501 +#, fuzzy +msgid "Portuguese (Nativo)" +msgstr "Португалдык" + +#: rules/base.xml:4507 +msgid "Portuguese (Nativo for US keyboards)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:4513 +msgid "Esperanto (Portugal, Nativo)" +msgstr "" + +#. Keyboard indicator for Romanian layouts +#: rules/base.xml:4525 rules/base.extras.xml:490 +#, fuzzy +msgid "ro" +msgstr "Pro" + +#: rules/base.xml:4526 rules/base.extras.xml:491 +#, fuzzy +msgid "Romanian" +msgstr "Румыния" + +#: rules/base.xml:4535 +#, fuzzy +msgid "Romanian (cedilla)" +msgstr "Стандарттык (Седиль)" + +#: rules/base.xml:4541 +msgid "Romanian (standard)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:4547 +#, fuzzy +msgid "Romanian (standard cedilla)" +msgstr "Стандарттык (Седиль)" + +#: rules/base.xml:4553 +#, fuzzy +msgid "Romanian (Win keys)" +msgstr "Win клавишалары менен фонетикалык" + +#: rules/base.xml:4563 rules/base.extras.xml:543 +msgid "Russian" +msgstr "Орусча" + +#: rules/base.xml:4572 +#, fuzzy +msgid "Russian (phonetic)" +msgstr "Орусча фонетикалык" + +#: rules/base.xml:4578 +#, fuzzy +msgid "Russian (phonetic, with Win keys)" +msgstr "Орусча фонетикалык, атайын (dead keys) клавишаларсыз" + +#: rules/base.xml:4590 +#, fuzzy +msgid "Russian (typewriter)" +msgstr "Орусча фонетикалык" + +#: rules/base.xml:4596 +#, fuzzy +msgid "Russian (legacy)" +msgstr "Осетиндик, эскирген" + +#: rules/base.xml:4602 +msgid "Russian (typewriter, legacy)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:4608 +msgid "Tatar" +msgstr "Татар" + +#: rules/base.xml:4617 +#, fuzzy +msgid "Ossetian (legacy)" +msgstr "Осетиндик, эскирген" + +#: rules/base.xml:4626 +#, fuzzy +msgid "Ossetian (Win keys)" +msgstr "Осетиндик Windows клавиатурасы" + +#: rules/base.xml:4635 +msgid "Chuvash" +msgstr "Чуваш" + +#: rules/base.xml:4644 +#, fuzzy +msgid "Chuvash (Latin)" +msgstr "Чуваш латындык" + +#: rules/base.xml:4653 +msgid "Udmurt" +msgstr "Удмурттук" + +#: rules/base.xml:4662 +msgid "Komi" +msgstr "Коми" + +#: rules/base.xml:4671 +msgid "Yakut" +msgstr "Якуттук" + +#: rules/base.xml:4680 +msgid "Kalmyk" +msgstr "Калмык" + +#: rules/base.xml:4689 +#, fuzzy +msgid "Russian (DOS)" +msgstr "Орусча" + +#: rules/base.xml:4695 +#, fuzzy +msgid "Russian (Macintosh)" +msgstr "Немец (Macintosh)" + +#: rules/base.xml:4701 +msgid "Serbian (Russia)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:4711 +msgid "Bashkirian" +msgstr "Башкирдик" + +#: rules/base.xml:4720 +msgid "Mari" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:4729 +#, fuzzy +msgid "Russian (phonetic, AZERTY)" +msgstr "Орусча фонетикалык" + +#: rules/base.xml:4735 +#, fuzzy +msgid "Russian (phonetic, Dvorak)" +msgstr "Орусча фонетикалык Dvorak" + +#: rules/base.xml:4741 +#, fuzzy +msgid "Russian (phonetic, French)" +msgstr "Орусча фонетикалык" + +#: rules/base.xml:4751 rules/base.extras.xml:525 +#, fuzzy +msgid "Serbian" +msgstr "Сербия" + +#: rules/base.xml:4760 +#, fuzzy +msgid "Serbian (Cyrillic, ZE and ZHE swapped)" +msgstr "Кирилл, З жана Ж орундарын алмаштырган" + +#: rules/base.xml:4766 +#, fuzzy +msgid "Serbian (Latin)" +msgstr "Немец (Macintosh)" + +#: rules/base.xml:4772 +#, fuzzy +msgid "Serbian (Latin, Unicode)" +msgstr "Латын Unicode" + +#: rules/base.xml:4778 +msgid "Serbian (Latin, QWERTY)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:4784 +msgid "Serbian (Latin, Unicode, QWERTY)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:4790 +msgid "Serbian (Cyrillic with guillemets)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:4796 +#, fuzzy +msgid "Serbian (Latin with guillemets)" +msgstr "Француздук тырмакчалар менен" + +#: rules/base.xml:4802 +msgid "Pannonian Rusyn" +msgstr "" + +#. Keyboard indicator for Slovenian layouts +#: rules/base.xml:4814 +#, fuzzy +msgid "sl" +msgstr "Исл" + +#: rules/base.xml:4815 +#, fuzzy +msgid "Slovenian" +msgstr "Словения" + +#: rules/base.xml:4824 +#, fuzzy +msgid "Slovenian (with guillemets)" +msgstr "Француздук тырмакчалар менен" -#: ../rules/base.xml.in.h:17 -msgid "102/qwerty/dot/Eliminate dead keys" -msgstr "pc102, qwerty, чекит, атайын (dead keys) клавишаларсыз" +#: rules/base.xml:4830 +#, fuzzy +msgid "Slovenian (US, with Slovenian letters)" +msgstr "АКШ клавиатурасы словендик ариптер менен" -#: ../rules/base.xml.in.h:18 -msgid "102/qwertz/comma/Dead keys" -msgstr "pc102, qwertz, үтүр, атайын (dead keys) клавишалары менен" +#. Keyboard indicator for Slovak layouts +#: rules/base.xml:4839 rules/base.extras.xml:1009 +msgid "sk" +msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:19 -msgid "102/qwertz/comma/Eliminate dead keys" -msgstr "pc102, qwertz, үтур, атайын (dead keys) клавишаларсыз" +#: rules/base.xml:4840 rules/base.extras.xml:1010 +msgid "Slovak" +msgstr "Словак" -#: ../rules/base.xml.in.h:20 -msgid "102/qwertz/dot/Dead keys" -msgstr "pc102, qwertz, чекит, атайын (dead keys) клавишалары менен" +#: rules/base.xml:4849 +#, fuzzy +msgid "Slovak (extended backslash)" +msgstr "qwerty, Backslash кеңейтилген функциялары" -#: ../rules/base.xml.in.h:21 -msgid "102/qwertz/dot/Eliminate dead keys" -msgstr "pc102, qwertz, чекит, атайын (dead keys) клавишаларсыз" +#: rules/base.xml:4855 +msgid "Slovak (QWERTY)" +msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:22 -msgid "2" -msgstr "2" +#: rules/base.xml:4861 +#, fuzzy +msgid "Slovak (QWERTY, extended backslash)" +msgstr "qwerty, Backslash кеңейтилген функциялары" -#: ../rules/base.xml.in.h:23 -msgid "4" -msgstr "4" +#: rules/base.xml:4871 rules/base.extras.xml:1025 +msgid "Spanish" +msgstr "Испандык" -#: ../rules/base.xml.in.h:24 -msgid "5" -msgstr "5" +#: rules/base.xml:4880 +#, fuzzy +msgid "Spanish (no dead keys)" +msgstr "Macintosh, атайын (dead keys) Sun клавишалары менен" -#: ../rules/base.xml.in.h:25 -msgid "A4Tech KB-21" -msgstr "A4Tech KB-21" +#: rules/base.xml:4886 +#, fuzzy +msgid "Spanish (Win keys)" +msgstr "Каалаган Win клавишасы" -#: ../rules/base.xml.in.h:26 -msgid "A4Tech KBS-8" -msgstr "A4Tech KBS-8" +#: rules/base.xml:4892 +msgid "Spanish (dead tilde)" +msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:27 -msgid "A4Tech Wireless Desktop RFKB-23" -msgstr "A4Tech Wireless Desktop RFKB-23" +#: rules/base.xml:4898 +#, fuzzy +msgid "Spanish (with Sun dead keys)" +msgstr "Macintosh, атайын (dead keys) Sun клавишалары менен" -#: ../rules/base.xml.in.h:28 -msgid "ACPI Standard" -msgstr "ACPI стандарттуу" +#: rules/base.xml:4904 +#, fuzzy +msgid "Spanish (Dvorak)" +msgstr "Француз Dvorak" -#: ../rules/base.xml.in.h:29 -msgid "ATM/phone-style" -msgstr "Банкомат(ATM)/телефондук стилинде" +#: rules/base.xml:4910 +#, fuzzy +msgid "ast" +msgstr "Эст" -#: ../rules/base.xml.in.h:30 -msgid "Acer AirKey V" -msgstr "Acer AirKey V" +#: rules/base.xml:4911 +msgid "Asturian (Spain, with bottom-dot H and bottom-dot L)" +msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:31 -msgid "Acer C300" -msgstr "Acer C300" +#: rules/base.xml:4920 +msgid "ca" +msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:32 -msgid "Acer Ferrari 4000" -msgstr "Acer Ferrari 4000" +#: rules/base.xml:4921 +msgid "Catalan (Spain, with middle-dot L)" +msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:33 -msgid "Acer Laptop" -msgstr "Acer ноутбугу" +#: rules/base.xml:4930 +#, fuzzy +msgid "Spanish (Macintosh)" +msgstr "Француз (Macintosh)" -#: ../rules/base.xml.in.h:34 -msgid "Add the standard behavior to Menu key" +#. Keyboard indicator for Swedish layouts +#: rules/base.xml:4939 rules/base.extras.xml:1039 +msgid "sv" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:35 -msgid "Adding Esperanto circumflexes (supersigno)" -msgstr "" +#: rules/base.xml:4940 rules/base.extras.xml:1040 +msgid "Swedish" +msgstr "Шведдик" -#: ../rules/base.xml.in.h:36 -msgid "Adding EuroSign to certain keys" -msgstr "Белгилүү клавишаларга Евро белгисин кошуу." +#: rules/base.xml:4949 +#, fuzzy +msgid "Swedish (no dead keys)" +msgstr "Атайын (dead keys) Sun клавишалар" -#: ../rules/base.xml.in.h:37 -msgid "Advance Scorpius KI" -msgstr "Advance Scorpius KI" +#: rules/base.xml:4955 +#, fuzzy +msgid "Swedish (Dvorak)" +msgstr "Француз Dvorak" -#: ../rules/base.xml.in.h:38 -msgid "Afg" -msgstr "Афг" +#: rules/base.xml:4963 +#, fuzzy +msgid "Russian (Sweden, phonetic)" +msgstr "Орусча фонетикалык" -#: ../rules/base.xml.in.h:39 -msgid "Afghanistan" -msgstr "Афганистан" +#: rules/base.xml:4974 +#, fuzzy +msgid "Russian (Sweden, phonetic, no dead keys)" +msgstr "Орусча фонетикалык, атайын (dead keys) клавишаларсыз" -#: ../rules/base.xml.in.h:40 -msgid "Akan" -msgstr "Акан" +#: rules/base.xml:4983 +#, fuzzy +msgid "Northern Saami (Sweden)" +msgstr "Түндүк Саами" -#: ../rules/base.xml.in.h:41 -msgid "Alb" -msgstr "Алб" +#: rules/base.xml:4992 +#, fuzzy +msgid "Swedish (Macintosh)" +msgstr "Француз (Macintosh)" -#: ../rules/base.xml.in.h:42 -msgid "Albania" -msgstr "Албания" +#: rules/base.xml:4998 +#, fuzzy +msgid "Swedish (Svdvorak)" +msgstr "Svdvorak" -#: ../rules/base.xml.in.h:43 -msgid "Alt and Meta are on Alt keys" -msgstr "Alt жана Meta Alt клавишаларда" +#: rules/base.xml:5004 +msgid "Swedish (based on US Intl. Dvorak)" +msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:44 -msgid "Alt is mapped to Right Win, Super to Menu" -msgstr "Alt is mapped to Right Win, Super to Menu" +#: rules/base.xml:5010 +msgid "Swedish (US, with Swedish letters)" +msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:45 -msgid "Alt+CapsLock" -msgstr "Alt+CapsLock" +#: rules/base.xml:5016 +msgid "Swedish Sign Language" +msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:46 -msgid "Alt+Ctrl" -msgstr "Alt+Ctrl" +#: rules/base.xml:5029 rules/base.extras.xml:1070 +#, fuzzy +msgid "German (Switzerland)" +msgstr "Швейцария" -#: ../rules/base.xml.in.h:47 -msgid "Alt+Shift" -msgstr "Alt+Shift" +#: rules/base.xml:5039 +msgid "German (Switzerland, legacy)" +msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:48 -msgid "Alt+Space" -msgstr "Alt+Боштук" +#: rules/base.xml:5047 +#, fuzzy +msgid "German (Switzerland, no dead keys)" +msgstr "Немец, атайын (dead keys) Sun клавишалары менен" -#: ../rules/base.xml.in.h:49 -msgid "Alt-Q" -msgstr "Alt-Q" +#: rules/base.xml:5055 +#, fuzzy +msgid "German (Switzerland, with Sun dead keys)" +msgstr "Немец, атайын (dead keys) Sun клавишалары менен" -#: ../rules/base.xml.in.h:50 -msgid "Alt/Win key behavior" -msgstr "Alt/Win клавишалары" +#: rules/base.xml:5063 +#, fuzzy +msgid "French (Switzerland)" +msgstr "Швейцария" -#: ../rules/base.xml.in.h:51 -msgid "Alternative" -msgstr "Альтернативдик" +#: rules/base.xml:5074 +#, fuzzy +msgid "French (Switzerland, no dead keys)" +msgstr "Француз,атайын (dead keys) Sun клавишалары менен" -#: ../rules/base.xml.in.h:52 -msgid "Alternative Eastern" -msgstr "Альтернативдик" +#: rules/base.xml:5085 +#, fuzzy +msgid "French (Switzerland, with Sun dead keys)" +msgstr "Француз,атайын (dead keys) Sun клавишалары менен" -#: ../rules/base.xml.in.h:53 -msgid "Alternative Phonetic" -msgstr "Альтернативдүү фонетикалык" +#: rules/base.xml:5096 +#, fuzzy +msgid "French (Switzerland, Macintosh)" +msgstr "Француз (Macintosh)" -#: ../rules/base.xml.in.h:54 -msgid "Alternative international (former us_intl)" -msgstr "Эларалык Альтернативдик (мурунку us_intl)" +#: rules/base.xml:5107 +#, fuzzy +msgid "German (Switzerland, Macintosh)" +msgstr "Немец (Macintosh)" -#: ../rules/base.xml.in.h:55 -msgid "Alternative, Sun dead keys" -msgstr "Альтернативдик, атайын (dead keys) Sun клавишалары менен" +#: rules/base.xml:5117 +#, fuzzy +msgid "Arabic (Syria)" +msgstr "Араб" -#: ../rules/base.xml.in.h:56 -msgid "Alternative, eliminate dead keys" -msgstr "Альтернативдик, атайын (dead keys) клавишаларсыз" +#. Keyboard indicator for Syriac layouts +#: rules/base.xml:5127 rules/base.xml:5135 +msgid "syc" +msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:57 -msgid "Alternative, latin-9 only" -msgstr "Альтернативдик, latin-9 гана" +#: rules/base.xml:5128 +msgid "Syriac" +msgstr "Сирийдик" -#: ../rules/base.xml.in.h:58 -msgid "And" -msgstr "Анд" +#: rules/base.xml:5136 +#, fuzzy +msgid "Syriac (phonetic)" +msgstr "Сирийдик фонетикалык" -#: ../rules/base.xml.in.h:59 -msgid "Andorra" -msgstr "Андорра" +#: rules/base.xml:5144 +#, fuzzy +msgid "Kurdish (Syria, Latin Q)" +msgstr "Курд, латын Q" -#: ../rules/base.xml.in.h:60 -msgid "Any Alt key" -msgstr "" +#: rules/base.xml:5155 +#, fuzzy +msgid "Kurdish (Syria, F)" +msgstr "Курд, (F)" -#: ../rules/base.xml.in.h:61 -msgid "Any Win key" -msgstr "Каалаган Win клавишасы" +#: rules/base.xml:5166 +#, fuzzy +msgid "Kurdish (Syria, Latin Alt-Q)" +msgstr "Курд, латын Alt-Q" -#: ../rules/base.xml.in.h:62 -msgid "Any Win key (while pressed)" +#. Keyboard indicator for Tajik layouts +#: rules/base.xml:5178 +msgid "tg" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:63 -msgid "Apostrophe (') variant" -msgstr "Вариант апостроф (') менен" +#: rules/base.xml:5179 +#, fuzzy +msgid "Tajik" +msgstr "Таджикистан" -#: ../rules/base.xml.in.h:64 -msgid "Apple" -msgstr "Apple" +#: rules/base.xml:5188 +msgid "Tajik (legacy)" +msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:65 -msgid "Apple Laptop" -msgstr "Apple Ноутбугу" +#. Keyboard indicator for Sinhala layouts +#: rules/base.xml:5197 +msgid "si" +msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:66 -msgid "Ara" -msgstr "Ара" +#: rules/base.xml:5198 +#, fuzzy +msgid "Sinhala (phonetic)" +msgstr "Сирийдик фонетикалык" -#: ../rules/base.xml.in.h:67 -msgid "Arabic" -msgstr "Араб" +#: rules/base.xml:5209 +msgid "Tamil (Sri Lanka, TamilNet '99)" +msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:68 -msgid "Arm" -msgstr "Арм" +#: rules/base.xml:5218 +msgid "Tamil (Sri Lanka, TamilNet '99, TAB encoding)" +msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:69 -msgid "Armenia" -msgstr "Армения" +#. Keyboard indicator for US layouts +#: rules/base.xml:5228 +#, fuzzy +msgid "us" +msgstr "Рус" -#: ../rules/base.xml.in.h:70 -msgid "Asturian variant with bottom-dot H and bottom-dot L" +#: rules/base.xml:5229 +msgid "Sinhala (US, with Sinhala letters)" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:71 -msgid "Asus Laptop" -msgstr "Asus ноутбугу" +#. Keyboard indicator for Thai layouts +#: rules/base.xml:5238 +#, fuzzy +msgid "th" +msgstr "Эфп" -#: ../rules/base.xml.in.h:72 -msgid "At bottom left" -msgstr "Төмөн сол жакта" +#: rules/base.xml:5239 +#, fuzzy +msgid "Thai" +msgstr "Тайланд" -#: ../rules/base.xml.in.h:73 -msgid "At left of 'A'" -msgstr "'А' клавишанын сол жагында" +#: rules/base.xml:5248 +#, fuzzy +msgid "Thai (TIS-820.2538)" +msgstr "TIS-820.2538" -#: ../rules/base.xml.in.h:74 -msgid "Aze" -msgstr "Азр" +#: rules/base.xml:5254 +#, fuzzy +msgid "Thai (Pattachote)" +msgstr "Паттачот" -#: ../rules/base.xml.in.h:75 -msgid "Azerbaijan" -msgstr "Азербайджан" +#. Keyboard indicator for Turkish layouts +#: rules/base.xml:5263 rules/base.extras.xml:1090 +msgid "tr" +msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:76 -msgid "Azona RF2300 wireless Internet Keyboard" -msgstr "Azona RF2300 wireless Internet Keyboard" +#: rules/base.xml:5264 rules/base.extras.xml:1091 +msgid "Turkish" +msgstr "Түркчө" -#: ../rules/base.xml.in.h:77 -msgid "BTC 5090" -msgstr "BTC 5090" +#: rules/base.xml:5273 +msgid "Turkish (F)" +msgstr "Түркчө (F) менен" -#: ../rules/base.xml.in.h:78 -msgid "BTC 5113RF Multimedia" -msgstr "BTC 5113RF Multimedia" +#: rules/base.xml:5279 +#, fuzzy +msgid "Turkish (Alt-Q)" +msgstr "Түркчө (F) менен" -#: ../rules/base.xml.in.h:79 -msgid "BTC 5126T" -msgstr "BTC 5126T" +#: rules/base.xml:5285 +#, fuzzy +msgid "Turkish (with Sun dead keys)" +msgstr "Macintosh, атайын (dead keys) Sun клавишалары менен" -#: ../rules/base.xml.in.h:80 -msgid "BTC 6301URF" -msgstr "BTC 6301URF" +#: rules/base.xml:5293 +#, fuzzy +msgid "Kurdish (Turkey, Latin Q)" +msgstr "Курд, латын Q" -#: ../rules/base.xml.in.h:81 -msgid "BTC 9000" -msgstr "BTC 9000" +#: rules/base.xml:5304 +#, fuzzy +msgid "Kurdish (Turkey, F)" +msgstr "Курд, (F)" -#: ../rules/base.xml.in.h:82 -msgid "BTC 9000A" -msgstr "BTC 9000A" +#: rules/base.xml:5315 +#, fuzzy +msgid "Kurdish (Turkey, Latin Alt-Q)" +msgstr "Курд, латын Alt-Q" -#: ../rules/base.xml.in.h:83 -msgid "BTC 9001AH" -msgstr "BTC 9001AH" +#: rules/base.xml:5324 +msgid "Turkish (intl., with dead keys)" +msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:84 -msgid "BTC 9019U" -msgstr "BTC 9019U" +#. Keyboard indicator for Crimean Tatar layouts +#: rules/base.xml:5331 rules/base.xml:5342 rules/base.xml:5353 +#: rules/base.extras.xml:500 +msgid "crh" +msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:85 -msgid "BTC 9116U Mini Wireless Internet and Gaming" -msgstr "BTC 9116U Mini Wireless Internet and Gaming" +#: rules/base.xml:5332 +msgid "Crimean Tatar (Turkish Q)" +msgstr "Крым татардык (түрк Q)" -#: ../rules/base.xml.in.h:86 -msgid "Baltic+" -msgstr "Baltic+" +#: rules/base.xml:5343 +msgid "Crimean Tatar (Turkish F)" +msgstr "Крым татардык (түрк F)" -#: ../rules/base.xml.in.h:87 -msgid "Ban" -msgstr "Бан" +#: rules/base.xml:5354 +msgid "Crimean Tatar (Turkish Alt-Q)" +msgstr "Крым татардык (түрк Alt-Q)" -#: ../rules/base.xml.in.h:88 -msgid "Bangladesh" -msgstr "Бангладеш" +#: rules/base.xml:5367 +#, fuzzy +msgid "Taiwanese" +msgstr "Япондук" -#: ../rules/base.xml.in.h:89 -msgid "Bashkirian" -msgstr "Башкирдик" +#: rules/base.xml:5376 +msgid "Taiwanese (indigenous)" +msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:90 -msgid "Bel" -msgstr "Бел" +#. Keyboard indicator for Saisiyat layouts +#: rules/base.xml:5401 +msgid "xsy" +msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:91 -msgid "Belarus" -msgstr "Беларусия" +#: rules/base.xml:5402 +msgid "Saisiyat (Taiwan)" +msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:92 -msgid "Belgium" -msgstr "Бельгия" +#. Keyboard indicator for Ukranian layouts +#: rules/base.xml:5414 rules/base.extras.xml:1105 +msgid "uk" +msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:93 -msgid "BenQ X-Touch" -msgstr "BenQ X-Touch" +#: rules/base.xml:5415 rules/base.extras.xml:1106 +#, fuzzy +msgid "Ukrainian" +msgstr "Украина" -#: ../rules/base.xml.in.h:94 -msgid "BenQ X-Touch 730" -msgstr "BenQ X-Touch 730" +#: rules/base.xml:5424 +#, fuzzy +msgid "Ukrainian (phonetic)" +msgstr "Традициондук фонетикалык" -#: ../rules/base.xml.in.h:95 -msgid "BenQ X-Touch 800" -msgstr "BenQ X-Touch 800" +#: rules/base.xml:5430 +msgid "Ukrainian (typewriter)" +msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:96 -msgid "Bengali" -msgstr "Бенгальдык" +#: rules/base.xml:5436 +#, fuzzy +msgid "Ukrainian (Win keys)" +msgstr "Урду, Windows клавишалары менен" -#: ../rules/base.xml.in.h:97 -msgid "Bengali Probhat" -msgstr "Бенгальдык Пробат" +#: rules/base.xml:5442 +msgid "Ukrainian (legacy)" +msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:98 -msgid "Bepo, ergonomic, Dvorak way" -msgstr "Бепо, эргономикалык, Dvorak'ка окшош" +#: rules/base.xml:5448 +#, fuzzy +msgid "Ukrainian (standard RSTU)" +msgstr "Стандарттык RSTU" -#: ../rules/base.xml.in.h:99 -msgid "Bepo, ergonomic, Dvorak way, latin-9 only" -msgstr "Бепо, эргономикалык, Dvorak'ка окшош, latin-9 гана" +#: rules/base.xml:5454 +msgid "Russian (Ukraine, standard RSTU)" +msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:100 -msgid "Bgr" -msgstr "Болг" +#: rules/base.xml:5460 +msgid "Ukrainian (homophonic)" +msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:101 -msgid "Bhu" -msgstr "Бут" +#: rules/base.xml:5470 rules/base.extras.xml:1121 +#, fuzzy +msgid "English (UK)" +msgstr "Англис" -#: ../rules/base.xml.in.h:102 -msgid "Bhutan" -msgstr "Бутан" +#: rules/base.xml:5479 +msgid "English (UK, extended, with Win keys)" +msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:103 -msgid "Biblical Hebrew (Tiro)" -msgstr "Библейдик иврит (Tiro)" +#: rules/base.xml:5485 +msgid "English (UK, intl., with dead keys)" +msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:104 -msgid "Bih" -msgstr "Босн" +#: rules/base.xml:5491 +msgid "English (UK, Dvorak)" +msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:105 -msgid "Blr" -msgstr "Бел" +#: rules/base.xml:5497 +msgid "English (UK, Dvorak, with UK punctuation)" +msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:106 -msgid "Bosnia and Herzegovina" -msgstr "Босния жана Герциговиния" +#: rules/base.xml:5503 +#, fuzzy +msgid "English (UK, Macintosh)" +msgstr "Француз (Macintosh)" -#: ../rules/base.xml.in.h:107 -msgid "Both Alt keys together" -msgstr "Эки Alt клавишалары бирге" +#: rules/base.xml:5509 +msgid "English (UK, intl., Macintosh)" +msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:108 -msgid "Both Ctrl keys together" -msgstr "Эки Ctrl клавишалары бирге" +#: rules/base.xml:5515 +msgid "English (UK, Colemak)" +msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:109 -msgid "Both Shift keys together" -msgstr "Эки Shift клавишалары бирге" +#: rules/base.xml:5536 +#, fuzzy +msgid "Uzbek" +msgstr "Өзбекистан" -#: ../rules/base.xml.in.h:110 -msgid "Bra" -msgstr "Бра" +#: rules/base.xml:5545 +#, fuzzy +msgid "Uzbek (Latin)" +msgstr "Өзбекистан" -#: ../rules/base.xml.in.h:111 -msgid "Braille" -msgstr "Браиил" +#. Keyboard indicator for Vietnamese layouts +#: rules/base.xml:5554 rules/base.extras.xml:1151 +msgid "vi" +msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:112 -msgid "Brazil" -msgstr "Бразилия" +#: rules/base.xml:5555 rules/base.extras.xml:1152 +#, fuzzy +msgid "Vietnamese" +msgstr "Вьетнам" -#: ../rules/base.xml.in.h:113 -msgid "Breton" -msgstr "Бретон" +#: rules/base.xml:5564 +msgid "Vietnamese (US, with Vietnamese letters)" +msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:114 -msgid "Brl" -msgstr "Брл" +#: rules/base.xml:5570 +msgid "Vietnamese (French, with Vietnamese letters)" +msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:115 -msgid "Brother Internet Keyboard" -msgstr "Brother Internet Keyboard" +#. Keyboard indicator for Korean layouts +#: rules/base.xml:5579 rules/base.extras.xml:1135 +msgid "ko" +msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:116 -msgid "Buckwalter" -msgstr "Buckwalter" +#: rules/base.xml:5580 rules/base.extras.xml:1136 +msgid "Korean" +msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:117 -msgid "Bulgaria" -msgstr "Болгария" +#: rules/base.xml:5589 +#, fuzzy +msgid "Korean (101/104 key compatible)" +msgstr "101/104 баскычтар менен жарамдуу" -#: ../rules/base.xml.in.h:118 -msgid "CRULP" -msgstr "CRULP" +#: rules/base.xml:5599 +#, fuzzy +msgid "Japanese (PC-98)" +msgstr "Japan (PC-98xx Series)" -#: ../rules/base.xml.in.h:119 -msgid "Cambodia" -msgstr "Камбоджия" +#. Keyboard indicator for Irish layouts +#: rules/base.xml:5612 +msgid "ie" +msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:120 -msgid "Can" -msgstr "Кан" +#: rules/base.xml:5613 +msgid "Irish" +msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:121 -msgid "Canada" -msgstr "Канада" +#: rules/base.xml:5622 +msgid "CloGaelach" +msgstr "CloGaelach" -#: ../rules/base.xml.in.h:122 -msgid "Caps Lock" -msgstr "Caps Lock" +#: rules/base.xml:5631 +#, fuzzy +msgid "Irish (UnicodeExpert)" +msgstr "UnicodeExpert" -#: ../rules/base.xml.in.h:123 -msgid "CapsLock" -msgstr "CapsLock" +#: rules/base.xml:5637 +msgid "Ogham" +msgstr "Огхам" -#: ../rules/base.xml.in.h:124 -msgid "CapsLock (to first layout), Shift+CapsLock (to last layout)" -msgstr "" +#: rules/base.xml:5646 +#, fuzzy +msgid "Ogham (IS434)" +msgstr "Огхам IS434" -#: ../rules/base.xml.in.h:125 -msgid "CapsLock (while pressed), Alt+CapsLock does the original capslock action" -msgstr "" +#: rules/base.xml:5659 +#, fuzzy +msgid "Urdu (Pakistan)" +msgstr "Пакистан" -#: ../rules/base.xml.in.h:126 -msgid "CapsLock acts as Shift with locking. Shift \"pauses\" CapsLock" +#: rules/base.xml:5668 +msgid "Urdu (Pakistan, CRULP)" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:127 -msgid "CapsLock acts as Shift with locking. Shift doesn't affect CapsLock" -msgstr "CapsLock Shift блокировка менен клавишасы катары амал жасайт. Shift CapsLock амалына тоскол болбойт" +#: rules/base.xml:5674 +msgid "Urdu (Pakistan, NLA)" +msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:128 -msgid "CapsLock is disabled" -msgstr "CapsLock иштен чыгарылды" +#: rules/base.xml:5681 +#, fuzzy +msgid "Arabic (Pakistan)" +msgstr "Пакистан" -#: ../rules/base.xml.in.h:129 -msgid "CapsLock key behavior" +#. Keyboard indicator for Sindhi layouts +#: rules/base.xml:5691 +msgid "sd" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:130 -msgid "CapsLock toggles Shift so all keys are affected" +#: rules/base.xml:5692 +msgid "Sindhi" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:131 -msgid "CapsLock toggles normal capitalization of alphabetic characters" +#. Keyboard indicator for Dhivehi layouts +#: rules/base.xml:5704 +msgid "dv" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:132 -msgid "CapsLock uses internal capitalization. Shift \"pauses\" CapsLock" -msgstr "CapsLock ички капитализацыяны ачат. Shift CapsLock амалын токтотот" - -#: ../rules/base.xml.in.h:133 -msgid "CapsLock uses internal capitalization. Shift doesn't affect CapsLock" -msgstr "CapsLock ички капитализацыяны ачат. Shift CapsLock амалына таасир тийгизбейт" - -#: ../rules/base.xml.in.h:134 -msgid "Catalan variant with middle-dot L" +#: rules/base.xml:5705 +msgid "Dhivehi" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:135 -msgid "Cedilla" -msgstr "Седиль" - -#: ../rules/base.xml.in.h:136 -msgid "Che" -msgstr "Че" +#: rules/base.xml:5717 +#, fuzzy +msgid "English (South Africa)" +msgstr "Түштүк Африка" -#: ../rules/base.xml.in.h:137 -msgid "Cherokee" -msgstr "Чероки" +#. Keyboard indicator for Esperanto layouts +#: rules/base.xml:5727 +#, fuzzy +msgid "eo" +msgstr "Груз" -#: ../rules/base.xml.in.h:138 -msgid "Cherry B.UNLIMITED" -msgstr "Cherry B.UNLIMITED" +#: rules/base.xml:5728 +msgid "Esperanto" +msgstr "Эсперанто" -#: ../rules/base.xml.in.h:139 -msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd" -msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd" +#: rules/base.xml:5737 +msgid "Esperanto (displaced semicolon and quote, obsolete)" +msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:140 -msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd (alternate option)" -msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd (альтернативдик)" +#. Keyboard indicator for Nepali layouts +#: rules/base.xml:5746 +msgid "ne" +msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:141 -msgid "Cherry CyBo@rd USB-Hub" -msgstr "Cherry CyBo@rd USB-Hub" +#: rules/base.xml:5747 +#, fuzzy +msgid "Nepali" +msgstr "Непал" -#: ../rules/base.xml.in.h:142 -msgid "Cherry CyMotion Expert" -msgstr "Cherry CyMotion Expert" +#: rules/base.xml:5760 +msgid "English (Nigeria)" +msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:143 -msgid "Cherry CyMotion Master Linux" -msgstr "Cherry CyMotion Master Linux" +#. Keyboard indicator for Igbo layouts +#: rules/base.xml:5770 +#, fuzzy +msgid "ig" +msgstr "Нгр" -#: ../rules/base.xml.in.h:144 -msgid "Cherry CyMotion Master XPress" -msgstr "Cherry CyMotion Master XPress" +#: rules/base.xml:5771 +msgid "Igbo" +msgstr "Igbo" -#: ../rules/base.xml.in.h:145 -msgid "Chicony Internet Keyboard" -msgstr "Chicony Internet Keyboard" +#. Keyboard indicator for Yoruba layouts +#: rules/base.xml:5781 +msgid "yo" +msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:146 -msgid "Chicony KB-9885" -msgstr "Chicony KB-9885" +#: rules/base.xml:5782 +msgid "Yoruba" +msgstr "Йоруба" -#: ../rules/base.xml.in.h:147 -msgid "Chicony KU-0108" -msgstr "Chicony KU-0108" +#: rules/base.xml:5793 +#, fuzzy +msgid "Hausa (Nigeria)" +msgstr "Нигерия" -#: ../rules/base.xml.in.h:148 -msgid "Chicony KU-0420" -msgstr "Chicony KU-0420" +#. Keyboard indicator for Amharic layouts +#: rules/base.xml:5805 +msgid "am" +msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:149 -msgid "China" -msgstr "Кытай" +#: rules/base.xml:5806 +msgid "Amharic" +msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:150 -msgid "Chuvash" -msgstr "Чуваш" +#. Keyboard indicator for Wolof layouts +#: rules/base.xml:5817 +msgid "wo" +msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:151 -msgid "Chuvash Latin" -msgstr "Чуваш латындык" +#: rules/base.xml:5818 +msgid "Wolof" +msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:152 -msgid "Classic" -msgstr "Классикалык" +#. Keyboard indicator for Braille layouts +#: rules/base.xml:5829 +#, fuzzy +msgid "brl" +msgstr "Брл" -#: ../rules/base.xml.in.h:153 -msgid "Classic Dvorak" -msgstr "Классикалык Дровак" +#: rules/base.xml:5830 +msgid "Braille" +msgstr "Браиил" -#: ../rules/base.xml.in.h:154 -msgid "Classmate PC" -msgstr "Classmate PC" +#: rules/base.xml:5836 +msgid "Braille (left-handed)" +msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:155 -msgid "CloGaelach" -msgstr "CloGaelach" +#: rules/base.xml:5842 +msgid "Braille (left-handed inverted thumb)" +msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:156 -msgid "Colemak" -msgstr "Colemak" +#: rules/base.xml:5848 +msgid "Braille (right-handed)" +msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:157 -msgid "Compaq Easy Access Keyboard" -msgstr "Compaq Easy Access Keyboard" +#: rules/base.xml:5854 +msgid "Braille (right-handed inverted thumb)" +msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:158 -msgid "Compaq Internet Keyboard (13 keys)" -msgstr "Compaq \"Интернет\" клавиатурасы (13 клавиша менен)" +#. Keyboard indicator for Turkmen layouts +#: rules/base.xml:5863 +msgid "tk" +msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:159 -msgid "Compaq Internet Keyboard (18 keys)" -msgstr "Compaq \"Интернет\" клавиатурасы (18 клавиша менен)" +#: rules/base.xml:5864 +#, fuzzy +msgid "Turkmen" +msgstr "Турция" -#: ../rules/base.xml.in.h:160 -msgid "Compaq Internet Keyboard (7 keys)" -msgstr "Compaq \"Интернет\" клавиатурасы (7 клавиша менен)" +#: rules/base.xml:5873 +msgid "Turkmen (Alt-Q)" +msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:161 -msgid "Compaq iPaq Keyboard" -msgstr "Compaq iPaq Keyboard" +#. Keyboard indicator for Bambara layouts +#: rules/base.xml:5882 +msgid "bm" +msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:162 -msgid "Compose key position" +#: rules/base.xml:5883 +msgid "Bambara" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:163 -msgid "Congo, Democratic Republic of the" -msgstr "Конго, Демократикалык республикасы" +#: rules/base.xml:5894 +#, fuzzy +msgid "French (Mali, alt.)" +msgstr "Француз (Macintosh)" -#: ../rules/base.xml.in.h:164 -msgid "Control + Alt + Backspace" +#: rules/base.xml:5905 +msgid "English (Mali, US, Macintosh)" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:165 -msgid "Control is mapped to Alt keys, Alt is mapped to Win keys" +#: rules/base.xml:5916 +msgid "English (Mali, US, intl.)" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:166 -msgid "Control is mapped to Win keys (and the usual Ctrl keys)" +#. Keyboard indicator for Swahili layouts +#: rules/base.xml:5928 rules/base.xml:5966 +msgid "sw" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:167 -msgid "Creative Desktop Wireless 7000" +#: rules/base.xml:5929 +msgid "Swahili (Tanzania)" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:168 -msgid "Crimean Tatar (Dobruca-1 Q)" -msgstr "Крым татардык (Dobruca-1 Q)" - -#: ../rules/base.xml.in.h:169 -msgid "Crimean Tatar (Dobruca-2 Q)" -msgstr "Крым татардык (Dobruca-2 Q)" - -#: ../rules/base.xml.in.h:170 -msgid "Crimean Tatar (Turkish Alt-Q)" -msgstr "Крым татардык (түрк Alt-Q)" - -#: ../rules/base.xml.in.h:171 -msgid "Crimean Tatar (Turkish F)" -msgstr "Крым татардык (түрк F)" +#: rules/base.xml:5938 +msgid "fr-tg" +msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:172 -msgid "Crimean Tatar (Turkish Q)" -msgstr "Крым татардык (түрк Q)" +#: rules/base.xml:5939 +#, fuzzy +msgid "French (Togo)" +msgstr "Француз (Macintosh)" -#: ../rules/base.xml.in.h:173 -msgid "Croatia" -msgstr "Хорватия" +#: rules/base.xml:5967 +msgid "Swahili (Kenya)" +msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:174 -msgid "Ctrl key position" -msgstr "Ctrl клавишанын жайгашуусу" +#: rules/base.xml:5978 +msgid "Kikuyu" +msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:175 -msgid "Ctrl+Shift" -msgstr "Ctrl+Shift" +#. Keyboard indicator for Tswana layouts +#: rules/base.xml:5990 +msgid "tn" +msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:176 -msgid "Cyrillic" -msgstr "Кириллица" +#: rules/base.xml:5991 +msgid "Tswana" +msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:177 -msgid "Cyrillic with guillemets" +#. Keyboard indicator for Filipino layouts +#: rules/base.xml:6001 +msgid "ph" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:178 -msgid "Cyrillic, Z and ZHE swapped" -msgstr "Кирилл, З жана Ж орундарын алмаштырган" +#: rules/base.xml:6002 +msgid "Filipino" +msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:179 -msgid "Cze" -msgstr "Чех" +#: rules/base.xml:6021 +msgid "Filipino (QWERTY, Baybayin)" +msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:180 -msgid "Czechia" -msgstr "Чехия" +#: rules/base.xml:6039 +msgid "Filipino (Capewell-Dvorak, Latin)" +msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:181 -msgid "DOS" -msgstr "DOS" +#: rules/base.xml:6045 +msgid "Filipino (Capewell-Dvorak, Baybayin)" +msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:182 -msgid "DRC" -msgstr "DRC" +#: rules/base.xml:6063 +msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006, Latin)" +msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:183 -msgid "DTK2000" -msgstr "DTK2000" +#: rules/base.xml:6069 +msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006, Baybayin)" +msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:184 -msgid "Dan" -msgstr "Дан" +#: rules/base.xml:6087 +msgid "Filipino (Colemak, Latin)" +msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:185 -msgid "Dead acute" -msgstr "Dead acute атайын символу" +#: rules/base.xml:6093 +msgid "Filipino (Colemak, Baybayin)" +msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:186 -msgid "Dead grave acute" -msgstr "Dead grave acute атайын символу" +#: rules/base.xml:6111 +msgid "Filipino (Dvorak, Latin)" +msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:187 -msgid "Default numeric keypad keys" +#: rules/base.xml:6117 +msgid "Filipino (Dvorak, Baybayin)" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:188 -msgid "Dell" -msgstr "Dell" +#: rules/base.xml:6137 +msgid "md" +msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:189 -msgid "Dell 101-key PC" -msgstr "Dell 101-клавиша менен PC" +#: rules/base.xml:6138 +msgid "Moldavian" +msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:190 -msgid "Dell Laptop/notebook Inspiron 6xxx/8xxx" -msgstr "Dell Inspiron 6xxx/8xxx ноутбугу" +#: rules/base.xml:6147 +msgid "gag" +msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:191 -msgid "Dell Laptop/notebook Precision M series" -msgstr "Dell Precision M сериялуу ноутбугу" +#: rules/base.xml:6148 +msgid "Moldavian (Gagauz)" +msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:192 -msgid "Dell Latitude series laptop" -msgstr "Dell Latitude сериялуу ноутбугу" +#: rules/base.xml:6159 +msgid "id" +msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:193 -msgid "Dell Precision M65" -msgstr "Dell Precision M65" +#: rules/base.xml:6160 +msgid "Indonesian (Jawi)" +msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:194 -msgid "Dell SK-8125" -msgstr "Dell SK-8125" +#: rules/base.xml:6176 +msgid "ms" +msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:195 -msgid "Dell SK-8135" -msgstr "Dell SK-8135" +#: rules/base.xml:6177 +msgid "Malay (Jawi, Arabic Keyboard)" +msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:196 -msgid "Dell USB Multimedia Keyboard" -msgstr "Dell USB Multimedia Keyboard" +#: rules/base.xml:6192 +msgid "Malay (Jawi, phonetic)" +msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:197 -msgid "Denmark" -msgstr "Дания" +#: rules/base.xml:6203 +msgid "Switching to another layout" +msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:198 -msgid "Deu" -msgstr "Нем" +#: rules/base.xml:6208 +msgid "Right Alt (while pressed)" +msgstr "Оң Alt клавишасы (басылган учурда)" -#: ../rules/base.xml.in.h:199 -msgid "Dexxa Wireless Desktop Keyboard" -msgstr "Dexxa Wireless Desktop Keyboard" +#: rules/base.xml:6214 +msgid "Left Alt (while pressed)" +msgstr "Сол Alt клавишасы (басылган учурда)" -#: ../rules/base.xml.in.h:200 -msgid "Diamond 9801 / 9802 series" -msgstr "Diamond 9801 / 9802 сериялары" +#: rules/base.xml:6220 rules/base.xml:6226 +msgid "Left Win (while pressed)" +msgstr "Сол Alt клавишасы (басылган учурда)" -#: ../rules/base.xml.in.h:201 -msgid "Dvorak" -msgstr "Дровак" +#: rules/base.xml:6232 +#, fuzzy +msgid "Any Win (while pressed)" +msgstr "Сол Alt клавишасы (басылган учурда)" -#: ../rules/base.xml.in.h:202 -msgid "Dvorak (UK Punctuation)" +#: rules/base.xml:6238 +msgid "Menu (while pressed), Shift+Menu for Menu" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:203 -msgid "Dvorak international" +#: rules/base.xml:6244 +msgid "" +"Caps Lock (while pressed), Alt+Caps Lock for the original Caps Lock action" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:204 -msgid "Dvorak, Polish quotes on key 1" -msgstr "" +#: rules/base.xml:6250 +msgid "Right Ctrl (while pressed)" +msgstr "Оң Alt клавишасы (басылган учурда)" -#: ../rules/base.xml.in.h:205 -msgid "Dvorak, Polish quotes on quotemark key" -msgstr "" +#: rules/base.xml:6256 rules/base.xml:6480 rules/base.xml:6937 +msgid "Right Alt" +msgstr "Оң Alt" -#: ../rules/base.xml.in.h:206 -msgid "E" -msgstr "E" +#: rules/base.xml:6262 rules/base.xml:6474 +msgid "Left Alt" +msgstr "Сол Alt" -#: ../rules/base.xml.in.h:207 -msgid "Eastern" -msgstr "Чыгыш" +#: rules/base.xml:6268 rules/base.xml:6504 rules/base.xml:6625 +#: rules/base.xml:7003 +msgid "Caps Lock" +msgstr "Caps Lock" -#: ../rules/base.xml.in.h:208 -msgid "Eliminate dead keys" -msgstr "" +#: rules/base.xml:6274 +#, fuzzy +msgid "Shift+Caps Lock" +msgstr "Shift+CapsLock" -#: ../rules/base.xml.in.h:209 -msgid "Enable extra typographic characters" +#: rules/base.xml:6280 +msgid "Caps Lock to first layout; Shift+Caps Lock to last layout" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:210 -msgid "English" -msgstr "Англис" - -#: ../rules/base.xml.in.h:211 -msgid "Ennyah DKB-1008" -msgstr "Ennyah DKB-1008" +#: rules/base.xml:6286 +msgid "Left Win to first layout; Right Win/Menu to last layout" +msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:212 -msgid "Enter on keypad" -msgstr "Enter сандык клавиатурасында" +#: rules/base.xml:6292 +msgid "Left Ctrl to first layout; Right Ctrl to last layout" +msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:213 -msgid "Epo" -msgstr "Эсп" +#: rules/base.xml:6298 +#, fuzzy +msgid "Alt+Caps Lock" +msgstr "Alt+CapsLock" -#: ../rules/base.xml.in.h:214 -msgid "Ergonomic" -msgstr "Ergonomic" +#: rules/base.xml:6304 +#, fuzzy +msgid "Both Shift together" +msgstr "Эки Shift клавишалары бирге" -#: ../rules/base.xml.in.h:215 -msgid "Esp" -msgstr "Исп" +#: rules/base.xml:6310 +#, fuzzy +msgid "Both Alt together" +msgstr "Эки Alt клавишалары бирге" -#: ../rules/base.xml.in.h:216 -msgid "Esperanto" -msgstr "Эсперанто" +#: rules/base.xml:6316 +#, fuzzy +msgid "Both Ctrl together" +msgstr "Эки Ctrl клавишалары бирге" -#: ../rules/base.xml.in.h:217 -msgid "Est" -msgstr "Эст" +#: rules/base.xml:6322 +msgid "Ctrl+Shift" +msgstr "Ctrl+Shift" -#: ../rules/base.xml.in.h:218 -msgid "Estonia" -msgstr "Эстония" +#: rules/base.xml:6328 +msgid "Left Ctrl+Left Shift" +msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:219 -msgid "Eth" -msgstr "Эфп" +#: rules/base.xml:6334 +#, fuzzy +msgid "Right Ctrl+Right Shift" +msgstr "Оң Ctrl оң Alt клавишадай амал жасайт" -#: ../rules/base.xml.in.h:220 -msgid "Ethiopia" -msgstr "Эфиопия" +#: rules/base.xml:6340 +msgid "Alt+Ctrl" +msgstr "Alt+Ctrl" -#: ../rules/base.xml.in.h:221 -msgid "Evdev-managed keyboard" -msgstr "" +#: rules/base.xml:6346 +msgid "Alt+Shift" +msgstr "Alt+Shift" -#: ../rules/base.xml.in.h:222 -msgid "Everex STEPnote" -msgstr "Everex STEPnote" +#: rules/base.xml:6352 +#, fuzzy +msgid "Left Alt+Left Shift" +msgstr "Сол Shift" -#: ../rules/base.xml.in.h:223 -msgid "Ewe" -msgstr "Эве" +#: rules/base.xml:6358 +msgid "Alt+Space" +msgstr "Alt+Боштук" -#: ../rules/base.xml.in.h:224 -msgid "Extended" -msgstr "Кеңейтилген" +#: rules/base.xml:6364 rules/base.xml:6444 rules/base.xml:6967 +msgid "Menu" +msgstr "Menu" -#: ../rules/base.xml.in.h:225 -msgid "Extended - Winkeys" -msgstr "" +#: rules/base.xml:6370 rules/base.xml:6456 rules/base.xml:6943 +msgid "Left Win" +msgstr "Сол Win" -#: ../rules/base.xml.in.h:226 -msgid "Extended Backslash" -msgstr "" +#: rules/base.xml:6376 +#, fuzzy +msgid "Win+Space" +msgstr "Alt+Боштук" -#: ../rules/base.xml.in.h:227 -msgid "F-letter (F) variant" -msgstr "" +#: rules/base.xml:6382 rules/base.xml:6462 rules/base.xml:6955 +msgid "Right Win" +msgstr "Оң Win" -#: ../rules/base.xml.in.h:228 -msgid "FL90" -msgstr "FL90" +#: rules/base.xml:6388 +msgid "Left Shift" +msgstr "Сол Shift" -#: ../rules/base.xml.in.h:229 -msgid "Fao" -msgstr "Фар" +#: rules/base.xml:6394 +msgid "Right Shift" +msgstr "Оң Shift" -#: ../rules/base.xml.in.h:230 -msgid "Faroe Islands" -msgstr "Фаро аралдары" +#: rules/base.xml:6400 rules/base.xml:6979 +msgid "Left Ctrl" +msgstr "Сол Ctrl" -#: ../rules/base.xml.in.h:231 -msgid "Fin" -msgstr "Фин" +#: rules/base.xml:6406 rules/base.xml:6438 rules/base.xml:6991 +msgid "Right Ctrl" +msgstr "Оң Ctrl" -#: ../rules/base.xml.in.h:232 -msgid "Finland" -msgstr "Финляндия" +#: rules/base.xml:6412 rules/base.xml:6631 rules/base.xml:7039 +msgid "Scroll Lock" +msgstr "Scroll Lock" -#. This assumes the KP_ abstract symbols are actually useful for some apps -#. The description needs to be rewritten -#: ../rules/base.xml.in.h:235 -msgid "Four-level key with abstract separators" +#: rules/base.xml:6418 +msgid "Left Ctrl+Left Win to first layout; Right Ctrl+Menu to second layout" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:236 -msgid "Four-level key with comma" -msgstr "" +#: rules/base.xml:6424 +#, fuzzy +msgid "Left Ctrl+Left Win" +msgstr "Сол Ctrl" -#: ../rules/base.xml.in.h:237 -msgid "Four-level key with dot" -msgstr "" +#: rules/base.xml:6433 +#, fuzzy +msgid "Key to choose the 3rd level" +msgstr "3-чү денгээлди тандоо баскычы" -#: ../rules/base.xml.in.h:238 -msgid "Four-level key with dot, latin-9 restriction" -msgstr "" +#: rules/base.xml:6450 +#, fuzzy +msgid "Any Win" +msgstr "Каалаган Win клавишасы" -#: ../rules/base.xml.in.h:239 -msgid "Four-level key with momayyez" +#: rules/base.xml:6468 +msgid "Any Alt" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:240 -msgid "Fra" -msgstr "Фра" - -#: ../rules/base.xml.in.h:241 -msgid "France" -msgstr "Франция" +#: rules/base.xml:6486 +#, fuzzy +msgid "Right Alt; Shift+Right Alt as Compose" +msgstr "Оң Alt, Shift жана оң Alt бирге Multi_Key катары амал жасайт" -#: ../rules/base.xml.in.h:242 -msgid "French" -msgstr "Француз" +#: rules/base.xml:6492 +#, fuzzy +msgid "Right Alt never chooses 3rd level" +msgstr "Оң Alt клавишасы эч качан 3-чү денгээлди тандабайт" -#: ../rules/base.xml.in.h:243 -msgid "French (Macintosh)" -msgstr "Француз (Macintosh)" +#: rules/base.xml:6498 +msgid "Enter on keypad" +msgstr "Enter сандык клавиатурасында" -#: ../rules/base.xml.in.h:244 -msgid "French (legacy)" +#: rules/base.xml:6510 +msgid "Backslash" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:245 -msgid "French Dvorak" -msgstr "Француз Dvorak" - -#: ../rules/base.xml.in.h:246 -msgid "French, Sun dead keys" -msgstr "Француз,атайын (dead keys) Sun клавишалары менен" +#: rules/base.xml:6516 rules/base.xml:7015 +msgid "<Less/Greater>" +msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:247 -msgid "French, eliminate dead keys" +#: rules/base.xml:6522 +msgid "" +"Caps Lock; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd-level " +"chooser" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:248 -msgid "Fujitsu-Siemens Computers AMILO laptop" -msgstr "Fujitsu-Siemens Computers AMILO laptop" +#: rules/base.xml:6528 +msgid "" +"Backslash; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd level " +"chooser" +msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:249 -msgid "Fula" -msgstr "Фула" +#: rules/base.xml:6534 +msgid "" +"<Less/Greater>; acts as onetime lock when pressed together with " +"another 3rd level chooser" +msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:250 -msgid "GBr" -msgstr "Брит" +#: rules/base.xml:6542 +#, fuzzy +msgid "Ctrl position" +msgstr "Ctrl клавишанын жайгашуусу" -#: ../rules/base.xml.in.h:251 -msgid "Ga" -msgstr "Га" +#: rules/base.xml:6547 +#, fuzzy +msgid "Caps Lock as Ctrl" +msgstr "Caps Lock" -#: ../rules/base.xml.in.h:252 -msgid "Generic 101-key PC" -msgstr "Жалпы 101-клавишалары менен PC" +#: rules/base.xml:6553 +#, fuzzy +msgid "Left Ctrl as Meta" +msgstr "Сол Ctrl" -#: ../rules/base.xml.in.h:253 -msgid "Generic 102-key (Intl) PC" -msgstr "Жалпы 102-клавишалары менен (Инт.) PC" +#: rules/base.xml:6559 +#, fuzzy +msgid "Swap Ctrl and Caps Lock" +msgstr "Ctrl жана CapsLock клавишаларды алмаштыруу" -#: ../rules/base.xml.in.h:254 -msgid "Generic 104-key PC" -msgstr "Жалпы 104-клавишалары менен PC" +#: rules/base.xml:6565 +msgid "At left of 'A'" +msgstr "'А' клавишанын сол жагында" -#: ../rules/base.xml.in.h:255 -msgid "Generic 105-key (Intl) PC" -msgstr "Жалпы 105-клавишалары менен (Инт.) PC" +#: rules/base.xml:6571 +msgid "At bottom left" +msgstr "Төмөн сол жакта" -#: ../rules/base.xml.in.h:256 -msgid "Genius Comfy KB-12e" -msgstr "Genius Comfy KB-12e" +#: rules/base.xml:6577 +msgid "Right Ctrl as Right Alt" +msgstr "Оң Ctrl оң Alt клавишадай амал жасайт" -#: ../rules/base.xml.in.h:257 -msgid "Genius Comfy KB-16M / Genius MM Keyboard KWD-910" -msgstr "Genius Comfy KB-16M / Genius MM Keyboard KWD-910" +#: rules/base.xml:6583 +#, fuzzy +msgid "Menu as Right Ctrl" +msgstr "Оң Ctrl" -#: ../rules/base.xml.in.h:258 -msgid "Genius Comfy KB-21e-Scroll" -msgstr "Genius Comfy KB-21e-Scroll" +#: rules/base.xml:6589 +msgid "Swap Left Alt with Left Ctrl" +msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:259 -msgid "Genius KB-19e NB" -msgstr "Genius KB-19e NB" +#: rules/base.xml:6595 +msgid "Swap Left Win with Left Ctrl" +msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:260 -msgid "Genius KKB-2050HS" -msgstr "Genius KKB-2050HS" +#: rules/base.xml:6600 +msgid "Swap Right Win with Right Ctrl" +msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:261 -msgid "Geo" -msgstr "Груз" +#: rules/base.xml:6606 +msgid "Left Alt as Ctrl, Left Ctrl as Win, Left Win as Left Alt" +msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:262 -msgid "Georgia" -msgstr "Грузия" +#: rules/base.xml:6614 +msgid "Use keyboard LED to show alternative layout" +msgstr "Клавиатура индикаторлорду кошумча группаларды көрсөтүү үчүн колдонуу" -#: ../rules/base.xml.in.h:263 -msgid "Georgian" -msgstr "Грузиндик" +#: rules/base.xml:6619 +#, fuzzy +msgid "Num Lock" +msgstr "NumLock" -#: ../rules/base.xml.in.h:264 -msgid "Georgian AZERTY Tskapo" -msgstr "Грузин AZERTY Tskapo" +#: rules/base.xml:6639 +msgid "Layout of numeric keypad" +msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:265 -msgid "German (Macintosh)" -msgstr "Немец (Macintosh)" +#: rules/base.xml:6644 +msgid "Legacy" +msgstr "Legacy" -#: ../rules/base.xml.in.h:266 -msgid "German, Sun dead keys" -msgstr "Немец, атайын (dead keys) Sun клавишалары менен" +#: rules/base.xml:6650 +msgid "Unicode additions (arrows and math operators)" +msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:267 -msgid "German, eliminate dead keys" +#: rules/base.xml:6656 +msgid "" +"Unicode additions (arrows and math operators; math operators on default " +"level)" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:268 -msgid "Germany" -msgstr "Германия" +#: rules/base.xml:6662 +msgid "Legacy Wang 724" +msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:269 -msgid "Gha" -msgstr "Ган" +#: rules/base.xml:6668 +msgid "Wang 724 keypad with Unicode additions (arrows and math operators)" +msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:270 -msgid "Ghana" -msgstr "Гана" +#: rules/base.xml:6674 +msgid "" +"Wang 724 keypad with Unicode additions (arrows and math operators; math " +"operators on default level)" +msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:271 -msgid "Gre" -msgstr "Гре" +#: rules/base.xml:6680 +msgid "Hexadecimal" +msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:272 -msgid "Greece" -msgstr "Греция" +#: rules/base.xml:6686 +msgid "ATM/phone-style" +msgstr "Банкомат(ATM)/телефондук стилинде" -#: ../rules/base.xml.in.h:273 -msgid "Group toggle on multiply/divide key" +#: rules/base.xml:6695 +msgid "Numeric keypad Delete behavior" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:274 -msgid "Gui" -msgstr "Гви" +#: rules/base.xml:6701 +msgid "Legacy key with dot" +msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:275 -msgid "Guinea" -msgstr "Гвинея" +#. Actually, with KP_SEPARATOR, as the old keypad(comma) +#: rules/base.xml:6708 +msgid "Legacy key with comma" +msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:276 -msgid "Gujarati" -msgstr "Гуджарати" +#: rules/base.xml:6714 +msgid "Four-level key with dot" +msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:277 -msgid "Gurmukhi" -msgstr "Гурмукхи" +#: rules/base.xml:6720 +msgid "Four-level key with dot, Latin-9 only" +msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:278 -msgid "Gurmukhi Jhelum" -msgstr "Гурмукхи Jhelum" +#: rules/base.xml:6726 +msgid "Four-level key with comma" +msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:279 -msgid "Gyration" -msgstr "Гирашн" +#: rules/base.xml:6732 +msgid "Four-level key with momayyez" +msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:280 -msgid "Happy Hacking Keyboard" +#. This assumes the KP_ abstract symbols are actually useful for some apps +#. The description needs to be rewritten +#: rules/base.xml:6740 +msgid "Four-level key with abstract separators" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:281 -msgid "Happy Hacking Keyboard for Mac" +#: rules/base.xml:6746 +msgid "Semicolon on third level" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:282 -msgid "Hausa" -msgstr "Хауза" +#: rules/base.xml:6756 +#, fuzzy +msgid "Caps Lock behavior" +msgstr "Caps Lock" -#: ../rules/base.xml.in.h:283 -msgid "Hewlett-Packard Internet Keyboard" -msgstr "Hewlett-Packard Internet Keyboard" +#: rules/base.xml:6761 +#, fuzzy +msgid "Caps Lock uses internal capitalization; Shift \"pauses\" Caps Lock" +msgstr "CapsLock ички капитализацыяны ачат. Shift CapsLock амалын токтотот" -#: ../rules/base.xml.in.h:284 -msgid "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA" -msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA" +#: rules/base.xml:6767 +#, fuzzy +msgid "Caps Lock uses internal capitalization; Shift does not affect Caps Lock" +msgstr "" +"CapsLock ички капитализацыяны ачат. Shift CapsLock амалына таасир тийгизбейт" -#: ../rules/base.xml.in.h:285 -msgid "Hewlett-Packard Omnibook 5xx" -msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 5xx" +#: rules/base.xml:6773 +#, fuzzy +msgid "Caps Lock acts as Shift with locking; Shift \"pauses\" Caps Lock" +msgstr "" +"CapsLock Shift блокировка менен клавишасы катары амал жасайт. Shift CapsLock " +"амалына тоскол болбойт" -#: ../rules/base.xml.in.h:286 -msgid "Hewlett-Packard Omnibook 6000/6100" -msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 6000/6100" +#: rules/base.xml:6779 +#, fuzzy +msgid "Caps Lock acts as Shift with locking; Shift does not affect Caps Lock" +msgstr "" +"CapsLock Shift блокировка менен клавишасы катары амал жасайт. Shift CapsLock " +"амалына тоскол болбойт" -#: ../rules/base.xml.in.h:287 -msgid "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GC" -msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GC" +#: rules/base.xml:6785 +#, fuzzy +msgid "Caps Lock toggles normal capitalization of alphabetic characters" +msgstr "CapsLock ички капитализацыяны ачат. Shift CapsLock амалын токтотот" -#: ../rules/base.xml.in.h:288 -msgid "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GF" -msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GF" +#: rules/base.xml:6791 +msgid "Caps Lock toggles ShiftLock (affects all keys)" +msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:289 -msgid "Hewlett-Packard Omnibook XT1000" -msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XT1000" +#: rules/base.xml:6797 +#, fuzzy +msgid "Swap ESC and Caps Lock" +msgstr "ESC жана CapsLock клавишаларды алмаштыруу" -#: ../rules/base.xml.in.h:290 -msgid "Hewlett-Packard Pavilion ZT11xx" -msgstr "Hewlett-Packard Pavilion ZT11xx" +#: rules/base.xml:6803 +#, fuzzy +msgid "Make Caps Lock an additional Esc" +msgstr "CapsLock кошумча ESC клавиша катары колдонуу" -#: ../rules/base.xml.in.h:291 -msgid "Hewlett-Packard Pavilion dv5" -msgstr "Hewlett-Packard Pavilion dv5" +#: rules/base.xml:6809 +#, fuzzy +msgid "Make Caps Lock an additional Backspace" +msgstr "CapsLock кошумча Боштук клавиша катары колдонуу" -#: ../rules/base.xml.in.h:292 -msgid "Hewlett-Packard SK-250x Multimedia Keyboard" -msgstr "Hewlett-Packard SK-250x Multimedia Keyboard" +#: rules/base.xml:6815 +#, fuzzy +msgid "Make Caps Lock an additional Super" +msgstr "CapsLock кошумча Super клавиша катары колдонуу" -#: ../rules/base.xml.in.h:293 -msgid "Hewlett-Packard nx9020" -msgstr "Hewlett-Packard nx9020" +#: rules/base.xml:6821 +#, fuzzy +msgid "Make Caps Lock an additional Hyper" +msgstr "CapsLock кошумча Hyper клавиша катары колдонуу" -#: ../rules/base.xml.in.h:294 -msgid "Hexadecimal" -msgstr "" +#: rules/base.xml:6827 +#, fuzzy +msgid "Make Caps Lock an additional Menu key" +msgstr "CapsLock кошумча Super клавиша катары колдонуу" -#: ../rules/base.xml.in.h:295 -msgid "Hindi Bolnagri" -msgstr "Хинди Болнагри" +#: rules/base.xml:6833 +#, fuzzy +msgid "Make Caps Lock an additional Num Lock" +msgstr "CapsLock кошумча NumLock клавиша катары колдонуу" -#: ../rules/base.xml.in.h:296 -msgid "Hindi Wx" -msgstr "Хинди Wx" +#: rules/base.xml:6839 +#, fuzzy +msgid "Caps Lock is also a Ctrl" +msgstr "CapsLock иштен чыгарылды" -#: ../rules/base.xml.in.h:297 -msgid "Homophonic" -msgstr "" +#: rules/base.xml:6845 +#, fuzzy +msgid "Caps Lock is disabled" +msgstr "CapsLock иштен чыгарылды" -#: ../rules/base.xml.in.h:298 -msgid "Honeywell Euroboard" -msgstr "Honeywell Euroboard" +#: rules/base.xml:6853 +msgid "Alt/Win key behavior" +msgstr "Alt/Win клавишалары" -#: ../rules/base.xml.in.h:299 -msgid "Hrv" -msgstr "Хорв" +#: rules/base.xml:6858 +msgid "Add the standard behavior to Menu key" +msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:300 -msgid "Hun" -msgstr "Венг" +#: rules/base.xml:6864 +#, fuzzy +msgid "Alt and Meta are on Alt" +msgstr "Alt жана Meta Alt клавишаларда" -#: ../rules/base.xml.in.h:301 -msgid "Hungary" -msgstr "Венгрия" +#: rules/base.xml:6870 +#, fuzzy +msgid "Alt is mapped to Win and the usual Alt" +msgstr "Alt is mapped to Right Win, Super to Menu" -#: ../rules/base.xml.in.h:302 -msgid "Hyper is mapped to Win-keys" +#: rules/base.xml:6876 +msgid "Ctrl is mapped to Win and the usual Ctrl keys" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:303 -msgid "IBM (LST 1205-92)" -msgstr "IBM (LST 1205-92)" +#: rules/base.xml:6882 +#, fuzzy +msgid "Ctrl is mapped to Alt; Alt is mapped to Win" +msgstr "Alt is mapped to Right Win, Super to Menu" -#: ../rules/base.xml.in.h:304 -msgid "IBM Rapid Access" -msgstr "IBM Rapid Access" +#: rules/base.xml:6888 +msgid "Meta is mapped to Win" +msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:305 -msgid "IBM Rapid Access II" -msgstr "IBM Rapid Access II" +#: rules/base.xml:6894 +msgid "Meta is mapped to Left Win" +msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:306 -msgid "IBM Space Saver" -msgstr "IBM Space Saver" +#: rules/base.xml:6900 +msgid "Hyper is mapped to Win" +msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:307 -msgid "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E" -msgstr "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E" +#: rules/base.xml:6906 +msgid "Alt is mapped to Right Win, Super to Menu" +msgstr "Alt is mapped to Right Win, Super to Menu" -#: ../rules/base.xml.in.h:308 -msgid "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E, Intl" -msgstr "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E, Intl" +#: rules/base.xml:6912 +msgid "Left Alt is swapped with Left Win" +msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:309 -msgid "IBM ThinkPad R60/T60/R61/T61" -msgstr "IBM ThinkPad R60/T60/R61/T61" +#: rules/base.xml:6918 +msgid "Alt is swapped with Win" +msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:310 -msgid "IBM ThinkPad Z60m/Z60t/Z61m/Z61t" -msgstr "IBM ThinkPad Z60m/Z60t/Z61m/Z61t" +#: rules/base.xml:6924 +msgid "Win is mapped to PrtSc and the usual Win" +msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:311 -msgid "ISO Alternate" -msgstr "Кошумча ISO" +#: rules/base.xml:6932 +msgid "Position of Compose key" +msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:312 -msgid "Iceland" -msgstr "Исландия" +#: rules/base.xml:6949 +msgid "3rd level of Left Win" +msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:313 -msgid "Igbo" -msgstr "Igbo" +#: rules/base.xml:6961 +msgid "3rd level of Right Win" +msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:314 -msgid "Include dead tilde" +#: rules/base.xml:6973 +msgid "3rd level of Menu" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:315 -msgid "Ind" -msgstr "Инд" +#: rules/base.xml:6985 +msgid "3rd level of Left Ctrl" +msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:316 -msgid "India" -msgstr "Индия" +#: rules/base.xml:6997 +#, fuzzy +msgid "3rd level of Right Ctrl" +msgstr "Оң Ctrl" -#: ../rules/base.xml.in.h:317 -msgid "International (AltGr dead keys)" +#: rules/base.xml:7009 +msgid "3rd level of Caps Lock" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:318 -msgid "International (with dead keys)" +#: rules/base.xml:7021 +msgid "3rd level of <Less/Greater>" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:319 -msgid "Inuktitut" -msgstr "Иннуитская" - -#: ../rules/base.xml.in.h:320 -msgid "Iran" -msgstr "Иран" - -#: ../rules/base.xml.in.h:321 -msgid "Iraq" -msgstr "Ирак" +#: rules/base.xml:7027 +msgid "Pause" +msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:322 -msgid "Ireland" -msgstr "Ирландия" +#: rules/base.xml:7033 +msgid "PrtSc" +msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:323 -msgid "Irl" -msgstr "Ирл" +#: rules/base.xml:7046 +msgid "Miscellaneous compatibility options" +msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:324 -msgid "Irn" -msgstr "Фарс" +#: rules/base.xml:7051 +msgid "Default numeric keypad keys" +msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:325 -msgid "Irq" -msgstr "Ирк" +#: rules/base.xml:7057 +msgid "Numeric keypad always enters digits (as in macOS)" +msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:326 -msgid "Isl" -msgstr "Исл" +#: rules/base.xml:7063 +msgid "" +"Num Lock on: digits; Shift for arrow keys. Num Lock off: arrow keys (as in " +"Windows)" +msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:327 -msgid "Isr" -msgstr "Ивр" +#: rules/base.xml:7069 +msgid "Shift does not cancel Num Lock, chooses 3rd level instead" +msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:328 -msgid "Israel" -msgstr "Израиль" +#: rules/base.xml:7075 +msgid "Special keys (Ctrl+Alt+<key>) handled in a server" +msgstr "Атайын клавишалар (Ctrl+Alt+<клв>) сервер менен долборлонот" -#: ../rules/base.xml.in.h:329 -msgid "Ita" -msgstr "Ит" +#: rules/base.xml:7081 +msgid "Apple Aluminium: emulate PC keys (PrtSc, Scroll Lock, Pause, Num Lock)" +msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:330 -msgid "Italy" -msgstr "Италия" +#: rules/base.xml:7087 +#, fuzzy +msgid "Shift cancels Caps Lock" +msgstr "Shift CapsLock амалын очүрөт" -#: ../rules/base.xml.in.h:331 -msgid "Japan" -msgstr "Япония" +#: rules/base.xml:7093 +msgid "Enable extra typographic characters" +msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:332 -msgid "Japan (PC-98xx Series)" -msgstr "Japan (PC-98xx Series)" +#: rules/base.xml:7099 +#, fuzzy +msgid "Both Shift together enable Caps Lock" +msgstr "Эки Shift клавишалары бирге" -#: ../rules/base.xml.in.h:333 -msgid "Japanese keyboard options" +#: rules/base.xml:7105 +msgid "Both Shift together enable Caps Lock; one Shift key disables it" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:334 -msgid "Jpn" -msgstr "Яп" +#: rules/base.xml:7111 +#, fuzzy +msgid "Both Shift together enable Shift Lock" +msgstr "Эки Shift клавишалары бирге" -#: ../rules/base.xml.in.h:335 -msgid "Kalmyk" -msgstr "Калмык" +#: rules/base.xml:7117 +msgid "Shift + Num Lock enables PointerKeys" +msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:336 -msgid "Kana" -msgstr "Кана" +#: rules/base.xml:7123 +msgid "Allow breaking grabs with keyboard actions (warning: security risk)" +msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:337 -msgid "Kana Lock key is locking" +#: rules/base.xml:7129 +msgid "Allow grab and window tree logging" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:338 -msgid "Kannada" -msgstr "Каннада" +#: rules/base.xml:7137 +#, fuzzy +msgid "Adding currency signs to certain keys" +msgstr "Белгилүү клавишаларга Евро белгисин кошуу." -#: ../rules/base.xml.in.h:339 -msgid "Kashubian" -msgstr "Кашуб" +#: rules/base.xml:7142 +msgid "Euro on E" +msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:340 -msgid "Kaz" -msgstr "Каз" +#: rules/base.xml:7148 +msgid "Euro on 2" +msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:341 -msgid "Kazakh with Russian" -msgstr "Казакча Орусча менен" +#: rules/base.xml:7154 +msgid "Euro on 4" +msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:342 -msgid "Kazakhstan" -msgstr "Казахстан" +#: rules/base.xml:7160 +msgid "Euro on 5" +msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:343 -msgid "Key sequence to kill the X server" +#: rules/base.xml:7166 +msgid "Rupee on 4" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:344 -msgid "Key to choose 3rd level" +#: rules/base.xml:7173 +#, fuzzy +msgid "Key to choose 5th level" msgstr "3-чү денгээлди тандоо баскычы" -#: ../rules/base.xml.in.h:345 -msgid "Key(s) to change layout" +#: rules/base.xml:7178 +msgid "" +"<Less/Greater> chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed " +"together with another 5th level chooser" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:346 -msgid "Keytronic FlexPro" -msgstr "Keytronic FlexPro" +#: rules/base.xml:7184 +msgid "" +"Right Alt chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed together with " +"another 5th level chooser" +msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:347 -msgid "Kgz" -msgstr "Кгз" +#: rules/base.xml:7190 +msgid "" +"Left Win chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed together with " +"another 5th level chooser" +msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:348 -msgid "Khm" -msgstr "Кхм" +#: rules/base.xml:7196 +msgid "" +"Right Win chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed together with " +"another 5th level chooser" +msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:349 -msgid "Komi" -msgstr "Коми" +#: rules/base.xml:7242 +msgid "Using space key to input non-breaking space" +msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:350 -msgid "Kor" -msgstr "Кор" +#: rules/base.xml:7247 +msgid "Usual space at any level" +msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:351 -msgid "Korea, Republic of" -msgstr "Корея Республикасы" +#: rules/base.xml:7253 +msgid "Non-breaking space at the 2nd level" +msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:352 -msgid "Ktunaxa" -msgstr "Кутенай" +#: rules/base.xml:7259 +msgid "Non-breaking space at the 3rd level" +msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:353 -msgid "Kurdish, (F)" -msgstr "Курд, (F)" +#: rules/base.xml:7265 +msgid "Non-breaking space at the 3rd level, nothing at the 4th level" +msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:354 -msgid "Kurdish, Arabic-Latin" -msgstr "Курд, араб-латын" +#: rules/base.xml:7271 +msgid "" +"Non-breaking space at the 3rd level, thin non-breaking space at the 4th level" +msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:355 -msgid "Kurdish, Latin Alt-Q" -msgstr "Курд, латын Alt-Q" +#: rules/base.xml:7277 +msgid "Non-breaking space at the 4th level" +msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:356 -msgid "Kurdish, Latin Q" -msgstr "Курд, латын Q" +#: rules/base.xml:7283 +msgid "" +"Non-breaking space at the 4th level, thin non-breaking space at the 6th level" +msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:357 -msgid "Kyrgyzstan" -msgstr "Кыргызстан" +#: rules/base.xml:7289 +msgid "" +"Non-breaking space at the 4th level, thin non-breaking space at the 6th " +"level (via Ctrl+Shift)" +msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:358 -msgid "LAm" -msgstr "ЛатАм" +#: rules/base.xml:7295 +msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level" +msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:359 -msgid "LEKP" -msgstr "LEKP" +#: rules/base.xml:7301 +msgid "" +"Zero-width non-joiner at the 2nd level, zero-width joiner at the 3rd level" +msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:360 -msgid "LEKPa" -msgstr "LEKPa" +#: rules/base.xml:7307 +msgid "" +"Zero-width non-joiner at the 2nd level, zero-width joiner at the 3rd level, " +"non-breaking space at the 4th level" +msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:361 -msgid "Lao" -msgstr "Лао" +#: rules/base.xml:7313 +msgid "" +"Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level" +msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:362 -msgid "Laos" -msgstr "Лаос" +#: rules/base.xml:7319 +msgid "" +"Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, " +"nothing at the 4th level" +msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:363 -msgid "Laptop/notebook Compaq (eg. Armada) Laptop Keyboard" +#: rules/base.xml:7325 +msgid "" +"Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, " +"zero-width joiner at the 4th level" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:364 -msgid "Laptop/notebook Compaq (eg. Presario) Internet Keyboard" +#: rules/base.xml:7331 +msgid "" +"Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, " +"thin non-breaking space at the 4th level" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:365 -msgid "Laptop/notebook eMachines m68xx" +#: rules/base.xml:7337 +msgid "" +"Zero-width non-joiner at the 3rd level, zero-width joiner at the 4th level" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:366 -msgid "Latin" -msgstr "Латын" +#: rules/base.xml:7344 +msgid "Japanese keyboard options" +msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:367 -msgid "Latin American" -msgstr "Латын американдык" +#: rules/base.xml:7349 +msgid "Kana Lock key is locking" +msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:368 -msgid "Latin Unicode" -msgstr "Латын Unicode" +#: rules/base.xml:7355 +msgid "NICOLA-F style Backspace" +msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:369 -msgid "Latin Unicode qwerty" -msgstr "Латын Unicode qwerty" +#: rules/base.xml:7361 +#, fuzzy +msgid "Make Zenkaku Hankaku an additional Esc" +msgstr "CapsLock кошумча ESC клавиша катары колдонуу" -#: ../rules/base.xml.in.h:370 -msgid "Latin qwerty" -msgstr "Латын qwerty" +#: rules/base.xml:7368 +msgid "Korean Hangul/Hanja keys" +msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:371 -msgid "Latin unicode" -msgstr "Латын unicode" +#: rules/base.xml:7373 +msgid "Right Alt as Hangul, right Ctrl as Hanja" +msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:372 -msgid "Latin unicode qwerty" -msgstr "Латын unicode qwerty" +#: rules/base.xml:7379 +#, fuzzy +msgid "Right Ctrl as Hangul, right Alt as Hanja" +msgstr "Оң Ctrl оң Alt клавишадай амал жасайт" -#: ../rules/base.xml.in.h:373 -msgid "Latin with guillemets" +#: rules/base.xml:7386 +msgid "Adding Esperanto supersigned letters" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:374 -msgid "Latvia" -msgstr "Латвия" +#: rules/base.xml:7391 +msgid "To the corresponding key in a QWERTY layout" +msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:375 -msgid "Lav" -msgstr "Лат" +#: rules/base.xml:7397 +msgid "To the corresponding key in a Dvorak layout" +msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:376 -msgid "Left Alt" -msgstr "Сол Alt" +#: rules/base.xml:7403 +msgid "To the corresponding key in a Colemak layout" +msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:377 -msgid "Left Alt (while pressed)" -msgstr "Сол Alt клавишасы (басылган учурда)" +#: rules/base.xml:7410 +msgid "Maintain key compatibility with old Solaris keycodes" +msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:378 -msgid "Left Alt is swapped with Left Win" +#: rules/base.xml:7415 +msgid "Sun Key compatibility" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:379 -msgid "Left Ctrl" -msgstr "Сол Ctrl" +#: rules/base.xml:7422 +msgid "Key sequence to kill the X server" +msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:380 -msgid "Left Ctrl+Left Shift" +#: rules/base.xml:7427 +msgid "Ctrl+Alt+Backspace" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:381 -msgid "Left Shift" -msgstr "Сол Shift" +#: rules/base.extras.xml:9 +#, fuzzy +msgid "apl" +msgstr "Мал" -#: ../rules/base.xml.in.h:382 -msgid "Left Win" -msgstr "Сол Win" +#: rules/base.extras.xml:10 +msgid "APL" +msgstr "APL" -#: ../rules/base.xml.in.h:383 -msgid "Left Win (to first layout), Right Win/Menu (to last layout)" +#: rules/base.extras.xml:19 +msgid "dlg" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:384 -msgid "Left Win (while pressed)" -msgstr "Сол Alt клавишасы (басылган учурда)" +#: rules/base.extras.xml:20 +msgid "Dyalog APL complete" +msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:385 -msgid "Left hand" +#: rules/base.extras.xml:26 +msgid "sax" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:386 -msgid "Left handed Dvorak" +#: rules/base.extras.xml:27 +msgid "APL Keyboard Symbols: sax" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:387 -msgid "Legacy" -msgstr "Legacy" +#: rules/base.extras.xml:33 +msgid "ufd" +msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:388 -msgid "Legacy Wang 724" +#: rules/base.extras.xml:34 +msgid "APL Keyboard Symbols: Unified Layout" msgstr "" -#. Actually, with KP_SEPARATOR, as the old keypad(comma) -#: ../rules/base.xml.in.h:390 -msgid "Legacy key with comma" +#: rules/base.extras.xml:40 +msgid "apl2" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:391 -msgid "Legacy key with dot" +#: rules/base.extras.xml:41 +msgid "APL Keyboard Symbols: IBM APL2" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:392 -msgid "Less-than/Greater-than" +#: rules/base.extras.xml:47 +msgid "aplII" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:393 -msgid "Lithuania" -msgstr "Литва" +#: rules/base.extras.xml:48 +msgid "APL Keyboard Symbols: Manugistics APL*PLUS II" +msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:394 -msgid "Logitech Access Keyboard" -msgstr "Logitech Access Keyboard" +#: rules/base.extras.xml:54 +msgid "aplx" +msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:395 -msgid "Logitech Cordless Desktop" -msgstr "Logitech Cordless Desktop" +#: rules/base.extras.xml:55 +msgid "APL Keyboard Symbols: APLX Unified APL Layout" +msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:396 -msgid "Logitech Cordless Desktop (alternate option)" -msgstr "Logitech Cordless Desktop (альтернативдик вариант)" +#: rules/base.extras.xml:73 +#, fuzzy +msgid "kut" +msgstr "Якуттук" -#: ../rules/base.xml.in.h:397 -msgid "Logitech Cordless Desktop EX110" -msgstr "Logitech Cordless Desktop EX110" +#: rules/base.extras.xml:74 +msgid "Kutenai" +msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:398 -msgid "Logitech Cordless Desktop LX-300" -msgstr "Logitech Cordless Desktop LX-300" +#: rules/base.extras.xml:80 +msgid "shs" +msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:399 -msgid "Logitech Cordless Desktop Navigator" -msgstr "Logitech Cordless Desktop Navigator" +#: rules/base.extras.xml:81 +msgid "Secwepemctsin" +msgstr "Secwepemctsin" -#: ../rules/base.xml.in.h:400 -msgid "Logitech Cordless Desktop Optical" -msgstr "Logitech Cordless Desktop Optical" +#: rules/base.extras.xml:87 +msgid "Multilingual (Canada, Sun Type 6/7)" +msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:401 -msgid "Logitech Cordless Desktop Pro (alternate option 2)" -msgstr "Logitech Cordless Desktop Pro (альтернативдик вариант 2)" +#: rules/base.extras.xml:105 +#, fuzzy +msgid "German (US, with German letters)" +msgstr "Румындык клавиатура немец ариптери менен" -#: ../rules/base.xml.in.h:402 -msgid "Logitech Cordless Desktop iTouch" -msgstr "Logitech Cordless Desktop iTouch" +#: rules/base.extras.xml:114 +#, fuzzy +msgid "German (with Hungarian letters and no dead keys)" +msgstr "" +"Румындык клавиатура немец ариптери менен, атайын (dead keys) клавишаларсыз" -#: ../rules/base.xml.in.h:403 -msgid "Logitech Cordless Freedom/Desktop Navigator" -msgstr "Logitech Cordless Freedom/Desktop Navigator" +#: rules/base.extras.xml:124 +#, fuzzy +msgid "Polish (Germany, no dead keys)" +msgstr "Немец, атайын (dead keys) Sun клавишалары менен" -#: ../rules/base.xml.in.h:404 -msgid "Logitech G15 extra keys via G15daemon" -msgstr "Logitech G15 extra keys via G15daemon" +#: rules/base.extras.xml:134 +#, fuzzy +msgid "German (Sun Type 6/7)" +msgstr "Sun Type 6" -#: ../rules/base.xml.in.h:405 -msgid "Logitech Generic Keyboard" -msgstr "Logitech Generic Keyboard" +#: rules/base.extras.xml:140 +msgid "German (Aus der Neo-Welt)" +msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:406 -msgid "Logitech Internet 350 Keyboard" -msgstr "Logitech Internet 350 Keyboard" +#: rules/base.extras.xml:146 +#, fuzzy +msgid "German (KOY)" +msgstr "Германия" -#: ../rules/base.xml.in.h:407 -msgid "Logitech Internet Keyboard" -msgstr "Logitech Internet Keyboard" +#: rules/base.extras.xml:152 +#, fuzzy +msgid "German (Bone)" +msgstr "Немец (Macintosh)" -#: ../rules/base.xml.in.h:408 -msgid "Logitech Internet Navigator Keyboard" -msgstr "Logitech Internet Navigator Keyboard" +#: rules/base.extras.xml:158 +msgid "German (Bone, eszett home row)" +msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:409 -msgid "Logitech Media Elite Keyboard" -msgstr "Logitech Media Elite Keyboard" +#: rules/base.extras.xml:164 +msgid "German (Neo qwertz)" +msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:410 -msgid "Logitech Ultra-X Cordless Media Desktop Keyboard" -msgstr "Logitech Ultra-X Cordless Media Desktop Keyboard" +#: rules/base.extras.xml:170 +msgid "German (Neo qwerty)" +msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:411 -msgid "Logitech Ultra-X Keyboard" -msgstr "Logitech Ultra-X Keyboard" +#: rules/base.extras.xml:178 +msgid "Russian (Germany, recommended)" +msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:412 -msgid "Logitech diNovo Edge Keyboard" -msgstr "Logitech diNovo Edge Keyboard" +#: rules/base.extras.xml:189 +msgid "Russian (Germany, transliteration)" +msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:413 -msgid "Logitech diNovo Keyboard" -msgstr "Logitech diNovo Keyboard" +#: rules/base.extras.xml:198 +#, fuzzy +msgid "German Ladin" +msgstr "Немец (Macintosh)" -#: ../rules/base.xml.in.h:414 -msgid "Logitech iTouch" -msgstr "Logitech iTouch" +#: rules/base.extras.xml:199 +msgid "de_lld" +msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:415 -msgid "Logitech iTouch Cordless Keyboard (model Y-RB6)" -msgstr "Logitech iTouch Cordless Keyboard (Y-RB6 модели)" +#: rules/base.extras.xml:217 +#, fuzzy +msgid "Old Hungarian" +msgstr "Венгердик" -#: ../rules/base.xml.in.h:416 -msgid "Logitech iTouch Internet Navigator Keyboard SE" -msgstr "Logitech iTouch Internet Navigator Keyboard SE" +#: rules/base.extras.xml:218 +msgid "oldhun" +msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:417 -msgid "Logitech iTouch Internet Navigator Keyboard SE (USB)" -msgstr "Logitech iTouch Internet Navigator Keyboard SE (USB)" +#: rules/base.extras.xml:236 +msgid "Avestan" +msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:418 -msgid "Lower Sorbian" +#: rules/base.extras.xml:257 +#, fuzzy +msgid "Lithuanian (US Dvorak with Lithuanian letters)" +msgstr "АКШ клавиатурасы литовдук ариптер менен" + +#: rules/base.extras.xml:263 +msgid "Lithuanian (Sun Type 6/7)" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:419 -msgid "Lower Sorbian (qwertz)" +#: rules/base.extras.xml:281 +msgid "Latvian (US Dvorak)" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:420 -msgid "Ltu" -msgstr "Лит" +#: rules/base.extras.xml:287 +msgid "Latvian (US Dvorak, Y variant)" +msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:421 -msgid "MESS" -msgstr "MESS" +#: rules/base.extras.xml:293 +msgid "Latvian (US Dvorak, minus variant)" +msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:422 -msgid "MNE" -msgstr "MNE" +#: rules/base.extras.xml:299 +msgid "Latvian (programmer US Dvorak)" +msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:423 -msgid "MacBook/MacBook Pro" -msgstr "MacBook/MacBook Pro" +#: rules/base.extras.xml:305 +msgid "Latvian (programmer US Dvorak, Y variant)" +msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:424 -msgid "MacBook/MacBook Pro (Intl)" -msgstr "MacBook/MacBook Pro (Инт.)" +#: rules/base.extras.xml:311 +msgid "Latvian (programmer US Dvorak, minus variant)" +msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:425 -msgid "Macedonia" -msgstr "Македония" +#: rules/base.extras.xml:317 +msgid "Latvian (US Colemak)" +msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:426 -msgid "Macintosh" -msgstr "Macintosh" +#: rules/base.extras.xml:323 +msgid "Latvian (US Colemak, apostrophe variant)" +msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:427 -msgid "Macintosh Old" -msgstr "Эски Macintosh" +#: rules/base.extras.xml:329 +#, fuzzy +msgid "Latvian (Sun Type 6/7)" +msgstr "Sun Type 6" -#: ../rules/base.xml.in.h:428 -msgid "Macintosh, Sun dead keys" -msgstr "Macintosh, атайын (dead keys) Sun клавишалары менен" +#: rules/base.extras.xml:347 +msgid "English (US, international AltGr Unicode combining)" +msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:429 -msgid "Macintosh, eliminate dead keys" +#: rules/base.extras.xml:353 +msgid "English (US, international AltGr Unicode combining, alternative)" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:430 -msgid "Make CapsLock an additional Backspace" -msgstr "CapsLock кошумча Боштук клавиша катары колдонуу" +#: rules/base.extras.xml:359 +msgid "Atsina" +msgstr "Атсиндик" -#: ../rules/base.xml.in.h:431 -msgid "Make CapsLock an additional Ctrl" -msgstr "CapsLock кошумча Ctrl клавиша катары колдонуу" +#: rules/base.extras.xml:366 +#, fuzzy +msgid "Coeur d'Alene Salish" +msgstr "Салишдик кёр-д’ален" -#: ../rules/base.xml.in.h:432 -msgid "Make CapsLock an additional ESC" -msgstr "CapsLock кошумча ESC клавиша катары колдонуу" +#: rules/base.extras.xml:375 +msgid "Czech Slovak and German (US)" +msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:433 -msgid "Make CapsLock an additional Hyper" -msgstr "CapsLock кошумча Hyper клавиша катары колдонуу" +#: rules/base.extras.xml:387 +msgid "English (US, IBM Arabic 238_L)" +msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:434 -msgid "Make CapsLock an additional NumLock" -msgstr "CapsLock кошумча NumLock клавиша катары колдонуу" +#: rules/base.extras.xml:393 +msgid "English (US, Sun Type 6/7)" +msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:435 -msgid "Make CapsLock an additional Super" -msgstr "CapsLock кошумча Super клавиша катары колдонуу" +#: rules/base.extras.xml:399 +#, fuzzy +msgid "English (Norman)" +msgstr "Англис" -#: ../rules/base.xml.in.h:436 -msgid "Mal" -msgstr "Мал" +#: rules/base.extras.xml:405 +msgid "English (Carpalx)" +msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:437 -msgid "Malayalam" -msgstr "Малайaлам" +#: rules/base.extras.xml:411 +msgid "English (Carpalx, intl., with dead keys)" +msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:438 -msgid "Malayalam Lalitha" -msgstr "Малайaлам (Lalitha)" +#: rules/base.extras.xml:417 +msgid "English (Carpalx, intl., with AltGr dead keys)" +msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:439 -msgid "Maldives" -msgstr "Мальдивалар" +#: rules/base.extras.xml:423 +msgid "English (Carpalx, full optimization)" +msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:440 -msgid "Malta" -msgstr "Мальта" +#: rules/base.extras.xml:429 +msgid "English (Carpalx, full optimization, intl., with dead keys)" +msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:441 -msgid "Maltese keyboard with US layout" +#: rules/base.extras.xml:435 +msgid "English (Carpalx, full optimization, intl., with AltGr dead keys)" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:442 -msgid "Mao" -msgstr "Мао" +#: rules/base.extras.xml:441 +msgid "Sicilian (US keyboard)" +msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:443 -msgid "Maori" -msgstr "Маори" +#: rules/base.extras.xml:464 +msgid "Polish (intl., with dead keys)" +msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:444 -msgid "Memorex MX1998" -msgstr "Memorex MX1998" +#: rules/base.extras.xml:470 +#, fuzzy +msgid "Polish (Colemak)" +msgstr "Colemak" -#: ../rules/base.xml.in.h:445 -msgid "Memorex MX2500 EZ-Access Keyboard" -msgstr "Memorex MX2500 EZ-Access Keyboard" +#: rules/base.extras.xml:476 +#, fuzzy +msgid "Polish (Sun Type 6/7)" +msgstr "Sun Type 6" -#: ../rules/base.xml.in.h:446 -msgid "Memorex MX2750" -msgstr "Memorex MX2750" +#: rules/base.extras.xml:482 +msgid "Polish (Glagolica)" +msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:447 -msgid "Menu" -msgstr "Menu" +#: rules/base.extras.xml:501 +#, fuzzy +msgid "Crimean Tatar (Dobruja Q)" +msgstr "Крым татардык (Dobruca-1 Q)" -#: ../rules/base.xml.in.h:448 -msgid "Meta is mapped to Left Win" +#: rules/base.extras.xml:510 +msgid "Romanian (ergonomic Touchtype)" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:449 -msgid "Meta is mapped to Win keys" +#: rules/base.extras.xml:516 +#, fuzzy +msgid "Romanian (Sun Type 6/7)" +msgstr "Sun Type 6" + +#: rules/base.extras.xml:534 +msgid "Serbian (combining accents instead of dead keys)" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:450 -msgid "Microsoft Comfort Curve Keyboard 2000" -msgstr "Microsoft Comfort Curve Keyboard 2000" +#: rules/base.extras.xml:549 +msgid "Church Slavonic" +msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:451 -msgid "Microsoft Internet Keyboard" -msgstr "Microsoft Internet Keyboard" +#: rules/base.extras.xml:559 +msgid "Russian (with Ukrainian-Belorussian layout)" +msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:452 -msgid "Microsoft Internet Keyboard Pro, Swedish" -msgstr "Microsoft Internet Keyboard Pro, швед" +#: rules/base.extras.xml:570 +#, fuzzy +msgid "Russian (Rulemak, phonetic Colemak)" +msgstr "Орусча фонетикалык Dvorak" -#: ../rules/base.xml.in.h:453 -msgid "Microsoft Natural" -msgstr "Microsoft Natural" +#: rules/base.extras.xml:576 +#, fuzzy +msgid "Russian (Sun Type 6/7)" +msgstr "Sun Type 6" -#: ../rules/base.xml.in.h:454 -msgid "Microsoft Natural Keyboard Elite" -msgstr "Microsoft Natural Keyboard Elite" +#: rules/base.extras.xml:582 +msgid "Russian (with US punctuation)" +msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:455 -msgid "Microsoft Natural Keyboard Pro / Microsoft Internet Keyboard Pro" -msgstr "Microsoft Natural Keyboard Pro / Microsoft Internet Keyboard Pro" +#: rules/base.extras.xml:589 +msgid "Russian (Polyglot and Reactionary)" +msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:456 -msgid "Microsoft Natural Keyboard Pro OEM" -msgstr "Microsoft Natural Keyboard Pro OEM" +#: rules/base.extras.xml:675 +#, fuzzy +msgid "Armenian (OLPC phonetic)" +msgstr "Сирийдик фонетикалык" -#: ../rules/base.xml.in.h:457 -msgid "Microsoft Natural Keyboard Pro USB / Microsoft Internet Keyboard Pro" -msgstr "Microsoft Natural Keyboard Pro USB / Microsoft Internet Keyboard Pro" +#: rules/base.extras.xml:693 +msgid "Hebrew (Biblical, SIL phonetic)" +msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:458 -msgid "Microsoft Natural Wireless Ergonomic Keyboard 7000" -msgstr "Microsoft Natural Wireless Ergonomic Keyboard 7000" +#: rules/base.extras.xml:711 +#, fuzzy +msgid "Arabic (Sun Type 6/7)" +msgstr "Sun Type 6" -#: ../rules/base.xml.in.h:459 -msgid "Microsoft Office Keyboard" -msgstr "Microsoft Office Keyboard" +#: rules/base.extras.xml:717 +msgid "" +"Arabic (with extensions for Arabic-written other languages and European " +"digits preferred)" +msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:460 -msgid "Microsoft Wireless Multimedia Keyboard 1.0A" -msgstr "Microsoft Wireless Multimedia Keyboard 1.0A" +#: rules/base.extras.xml:723 +msgid "" +"Arabic (with extensions for Arabic-written other languages and Arabic digits " +"preferred)" +msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:461 -msgid "Miscellaneous compatibility options" +#: rules/base.extras.xml:729 +msgid "Ugaritic instead of Arabic" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:462 -msgid "Mkd" -msgstr "Мак" +#: rules/base.extras.xml:744 +#, fuzzy +msgid "Belgian (Sun Type 6/7)" +msgstr "Sun Type 6" -#: ../rules/base.xml.in.h:463 -msgid "Mlt" -msgstr "Мальт" +#: rules/base.extras.xml:759 +msgid "Portuguese (Brazil, Sun Type 6/7)" +msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:464 -msgid "Mmr" -msgstr "Мьянм" +#: rules/base.extras.xml:774 +#, fuzzy +msgid "Czech (Sun Type 6/7)" +msgstr "Sun Type 6" -#: ../rules/base.xml.in.h:465 -msgid "Mng" -msgstr "Монг" +#: rules/base.extras.xml:789 +#, fuzzy +msgid "Danish (Sun Type 6/7)" +msgstr "Sun Type 6" -#: ../rules/base.xml.in.h:466 -msgid "Mongolia" -msgstr "Монголия" +#: rules/base.extras.xml:804 +#, fuzzy +msgid "Dutch (Sun Type 6/7)" +msgstr "Sun Type 6" -#: ../rules/base.xml.in.h:467 -msgid "Montenegro" -msgstr "Черногория" +#: rules/base.extras.xml:819 +#, fuzzy +msgid "Estonian (Sun Type 6/7)" +msgstr "Sun Type 6" -#: ../rules/base.xml.in.h:468 -msgid "Morocco" -msgstr "Морокко" +#: rules/base.extras.xml:834 +#, fuzzy +msgid "Finnish (DAS)" +msgstr "Финдик" -#: ../rules/base.xml.in.h:469 -msgid "Multilingual" -msgstr "Көп тилдүү" +#: rules/base.extras.xml:840 +#, fuzzy +msgid "Finnish (Sun Type 6/7)" +msgstr "Sun Type 6" -#: ../rules/base.xml.in.h:470 -msgid "Multilingual, first part" -msgstr "Көп тилдүү, биринчи бөлүк" +#: rules/base.extras.xml:846 +#, fuzzy +msgid "Finnish Dvorak" +msgstr "Француз Dvorak" -#: ../rules/base.xml.in.h:471 -msgid "Multilingual, second part" -msgstr "Көп тилдүү, экинчи бөлүк" +#: rules/base.extras.xml:861 +#, fuzzy +msgid "French (Sun Type 6/7)" +msgstr "Sun Type 6" -#: ../rules/base.xml.in.h:472 -msgid "Myanmar" -msgstr "Мьянмар" +#: rules/base.extras.xml:867 +msgid "French (US, with French letters, with dead keys, alternative)" +msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:473 -msgid "NICOLA-F style Backspace" +#: rules/base.extras.xml:873 +msgid "French (US, AZERTY)" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:474 -msgid "NLA" -msgstr "NLA" +#: rules/base.extras.xml:888 +#, fuzzy +msgid "Greek (Sun Type 6/7)" +msgstr "Sun Type 6" -#: ../rules/base.xml.in.h:475 -msgid "Nativo" -msgstr "Nativo" +#: rules/base.extras.xml:894 +#, fuzzy +msgid "Greek (Colemak)" +msgstr "Colemak" -#: ../rules/base.xml.in.h:476 -msgid "Nativo for Esperanto" -msgstr "Nativo эсперанто үчүн" +#: rules/base.extras.xml:909 +#, fuzzy +msgid "Italian (Sun Type 6/7)" +msgstr "Sun Type 6" -#: ../rules/base.xml.in.h:477 -msgid "Nativo for USA keyboards" +#: rules/base.extras.xml:915 +msgid "Friulian (Italy)" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:478 -msgid "Neo 2" -msgstr "Neo 2" +#: rules/base.extras.xml:924 +#, fuzzy +msgid "Italian Ladin" +msgstr "Итальяндык" -#: ../rules/base.xml.in.h:479 -msgid "Nep" -msgstr "Неп" +#: rules/base.extras.xml:925 +msgid "it_lld" +msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:480 -msgid "Nepal" -msgstr "Непал" +#: rules/base.extras.xml:944 +#, fuzzy +msgid "Japanese (Sun Type 6)" +msgstr "Sun Type 6" -#: ../rules/base.xml.in.h:481 -msgid "Netherlands" -msgstr "Нидерландия" +#: rules/base.extras.xml:950 +msgid "Japanese (Sun Type 7 - pc compatible)" +msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:482 -msgid "New phonetic" -msgstr "Жаңы фонетикалык" +#: rules/base.extras.xml:956 +msgid "Japanese (Sun Type 7 - sun compatible)" +msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:483 -msgid "Nig" -msgstr "Нгр" +#: rules/base.extras.xml:971 +msgid "Norwegian (Sun Type 6/7)" +msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:484 -msgid "Nigeria" -msgstr "Нигерия" +#: rules/base.extras.xml:986 +msgid "Portuguese (Sun Type 6/7)" +msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:485 -msgid "Nld" -msgstr "Флам" +#: rules/base.extras.xml:1016 +#, fuzzy +msgid "Slovak (Sun Type 6/7)" +msgstr "Sun Type 6" -#: ../rules/base.xml.in.h:486 -msgid "Non-breakable space character at fourth level" -msgstr "" +#: rules/base.extras.xml:1031 +#, fuzzy +msgid "Spanish (Sun Type 6/7)" +msgstr "Sun Type 6" -#: ../rules/base.xml.in.h:487 -msgid "Non-breakable space character at fourth level, thin non-breakable space character at sixth level" +#: rules/base.extras.xml:1046 +msgid "Swedish (Dvorak A5)" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:488 -msgid "Non-breakable space character at fourth level, thin non-breakable space character at sixth level (via Ctrl+Shift)" +#: rules/base.extras.xml:1052 +#, fuzzy +msgid "Swedish (Sun Type 6/7)" +msgstr "Sun Type 6" + +#: rules/base.extras.xml:1058 +msgid "Elfdalian (Swedish, with combining ogonek)" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:489 -msgid "Non-breakable space character at second level" +#: rules/base.extras.xml:1076 +msgid "German (Switzerland, Sun Type 6/7)" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:490 -msgid "Non-breakable space character at third level" +#: rules/base.extras.xml:1082 +msgid "French (Switzerland, Sun Type 6/7)" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:491 -msgid "Non-breakable space character at third level, nothing at fourth level" +#: rules/base.extras.xml:1097 +#, fuzzy +msgid "Turkish (Sun Type 6/7)" +msgstr "Sun Type 6" + +#: rules/base.extras.xml:1112 +msgid "Ukrainian (Sun Type 6/7)" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:492 -msgid "Non-breakable space character at third level, thin non-breakable space character at fourth level" +#: rules/base.extras.xml:1127 +msgid "English (UK, Sun Type 6/7)" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:493 -msgid "Nor" -msgstr "Нор" +#: rules/base.extras.xml:1142 +#, fuzzy +msgid "Korean (Sun Type 6/7)" +msgstr "Sun Type 6" -#: ../rules/base.xml.in.h:494 -msgid "Northern Saami" -msgstr "Түндүк Саами" +#: rules/base.extras.xml:1161 +msgid "Vietnamese (AÐERTY)" +msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:495 -msgid "Northern Saami, eliminate dead keys" +#: rules/base.extras.xml:1167 +msgid "Vietnamese (QĐERTY)" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:496 -msgid "Northgate OmniKey 101" -msgstr "Northgate OmniKey 101" +#. Keyboard indicator for European layouts +#: rules/base.extras.xml:1176 +#, fuzzy +msgid "eu" +msgstr "Нем" -#: ../rules/base.xml.in.h:497 -msgid "Norway" -msgstr "Норвегия" +#: rules/base.extras.xml:1177 +#, fuzzy +msgid "EurKEY (US based layout with European letters)" +msgstr "АКШ клавиатурасы эстондук ариптер менен" -#: ../rules/base.xml.in.h:498 -msgid "NumLock" -msgstr "NumLock" +#. Keyboard layouts for transcription and transliteration systems +#: rules/base.extras.xml:1218 +#, fuzzy +msgid "International Phonetic Alphabet" +msgstr "Альтернативдүү фонетикалык" -#: ../rules/base.xml.in.h:499 -msgid "Numeric keypad delete key behaviour" +#: rules/base.extras.xml:1228 +msgid "Parentheses position" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:500 -msgid "Numeric keypad keys work as with Mac" +#: rules/base.extras.xml:1233 +msgid "Swap with square brackets" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:501 -msgid "Numeric keypad layout selection" -msgstr "" +#~ msgid "(F)" +#~ msgstr "(F)" -#: ../rules/base.xml.in.h:502 -msgid "OADG 109A" -msgstr "OADG 109A" +#~ msgid "(Legacy) Alternative" +#~ msgstr "(Эскирген) Альтернативдик" -#: ../rules/base.xml.in.h:503 -msgid "OLPC" -msgstr "OLPC" +#~ msgid "(Legacy) Alternative, Sun dead keys" +#~ msgstr "(Эскирген) Альтернативдик, атайын (dead keys) Sun клавишалары менен" -#: ../rules/base.xml.in.h:504 -msgid "OLPC Dari" -msgstr "OLPC Dari" +#~ msgid "(Legacy) Alternative, eliminate dead keys" +#~ msgstr "(Эскирген) Альтернативдик, атайын (dead keys) клавишаларсыз" -#: ../rules/base.xml.in.h:505 -msgid "OLPC Pashto" -msgstr "OLPC Pashto" +#~ msgid "101/qwerty/comma/Dead keys" +#~ msgstr "pc101, qwerty, үтүр, атайын (dead keys) клавишалары менен" -#: ../rules/base.xml.in.h:506 -msgid "OLPC Southern Uzbek" -msgstr "Түштүк-өзбөк OLPC" +#~ msgid "101/qwerty/comma/Eliminate dead keys" +#~ msgstr "pc101, qwerty, үтүр, атайын (dead keys) клавишаларсыз " -#: ../rules/base.xml.in.h:507 -msgid "Occitan" -msgstr "Окситандык" +#~ msgid "101/qwerty/dot/Dead keys" +#~ msgstr "pc101, qwerty, чекит, атайын (dead keys) клавшилары менен" -#: ../rules/base.xml.in.h:508 -msgid "Ogham" -msgstr "Огхам" +#~ msgid "101/qwerty/dot/Eliminate dead keys" +#~ msgstr "pc101, qwerty, үтур, атайын (dead keys) клавишаларсыз" -#: ../rules/base.xml.in.h:509 -msgid "Ogham IS434" -msgstr "Огхам IS434" +#~ msgid "101/qwertz/comma/Dead keys" +#~ msgstr "pc101, qwertz, үтур, атайын (dead keys) клавишалары менен" -#: ../rules/base.xml.in.h:510 -msgid "Oriya" -msgstr "Орийя" +#~ msgid "101/qwertz/comma/Eliminate dead keys" +#~ msgstr "pc101, qwertz, үтүр, атайын (dead keys) клавишаларсыз" -#: ../rules/base.xml.in.h:511 -msgid "Ortek MCK-800 MM/Internet keyboard" -msgstr "Ortek MCK-800 MM/Internet keyboard" +#~ msgid "101/qwertz/dot/Dead keys" +#~ msgstr "pc101, qwertz, чекит, атайын (dead keys) клавишалары менен" -#: ../rules/base.xml.in.h:512 -msgid "Ossetian" -msgstr "Осетиндик" +#~ msgid "101/qwertz/dot/Eliminate dead keys" +#~ msgstr "pc101, qwertz, чекит, атайын (dead keys) клавишаларсыз" -#: ../rules/base.xml.in.h:513 -msgid "Ossetian, Winkeys" -msgstr "Осетиндик Windows клавиатурасы" +#~ msgid "102/qwerty/comma/Dead keys" +#~ msgstr "pc102, qwerty, үтүр, атайын (dead keys) клавишалары менен" -#: ../rules/base.xml.in.h:514 -msgid "Ossetian, legacy" -msgstr "Осетиндик, эскирген" +#~ msgid "102/qwerty/comma/Eliminate dead keys" +#~ msgstr "pc102, qwerty, үтүр, атаыйн (dead keys) клавишаларсыз" -#: ../rules/base.xml.in.h:515 -msgid "PC-98xx Series" -msgstr "PC-98xx" +#~ msgid "102/qwerty/dot/Dead keys" +#~ msgstr "pc102, qwerty, чекит, атайын (dead keys) клавишалары менен" -#: ../rules/base.xml.in.h:516 -msgid "Pak" -msgstr "Пак" +#~ msgid "102/qwerty/dot/Eliminate dead keys" +#~ msgstr "pc102, qwerty, чекит, атайын (dead keys) клавишаларсыз" -#: ../rules/base.xml.in.h:517 -msgid "Pakistan" -msgstr "Пакистан" +#~ msgid "102/qwertz/comma/Dead keys" +#~ msgstr "pc102, qwertz, үтүр, атайын (dead keys) клавишалары менен" -#: ../rules/base.xml.in.h:518 -msgid "Pashto" -msgstr "Пуштундук" +#~ msgid "102/qwertz/comma/Eliminate dead keys" +#~ msgstr "pc102, qwertz, үтур, атайын (dead keys) клавишаларсыз" -#: ../rules/base.xml.in.h:519 -msgid "Pattachote" -msgstr "Паттачот" +#~ msgid "102/qwertz/dot/Dead keys" +#~ msgstr "pc102, qwertz, чекит, атайын (dead keys) клавишалары менен" -#: ../rules/base.xml.in.h:520 -msgid "Persian, with Persian Keypad" -msgstr "" +#~ msgid "102/qwertz/dot/Eliminate dead keys" +#~ msgstr "pc102, qwertz, чекит, атайын (dead keys) клавишаларсыз" -#: ../rules/base.xml.in.h:521 -msgid "Phonetic" -msgstr "Фонетикалык" +#~ msgid "2" +#~ msgstr "2" -#: ../rules/base.xml.in.h:522 -msgid "Phonetic Winkeys" -msgstr "Win клавишалары менен фонетикалык" +#~ msgid "4" +#~ msgstr "4" -#: ../rules/base.xml.in.h:523 -msgid "Pol" -msgstr "Польск" +#~ msgid "5" +#~ msgstr "5" -#: ../rules/base.xml.in.h:524 -msgid "Poland" -msgstr "Польша" +#~ msgid "ACPI Standard" +#~ msgstr "ACPI стандарттуу" -#: ../rules/base.xml.in.h:525 -msgid "Polytonic" -msgstr "Полифоникалык" +#~ msgid "Afg" +#~ msgstr "Афг" -#: ../rules/base.xml.in.h:526 -msgid "Portugal" -msgstr "Португалия" +#~ msgid "Alb" +#~ msgstr "Алб" -#: ../rules/base.xml.in.h:527 -msgid "Probhat" -msgstr "Пробат" +#~ msgid "Alt-Q" +#~ msgstr "Alt-Q" -#: ../rules/base.xml.in.h:528 -msgid "Programmer Dvorak" -msgstr "" +#~ msgid "Alternative" +#~ msgstr "Альтернативдик" -#: ../rules/base.xml.in.h:529 -msgid "Propeller Voyager (KTEZ-1000)" -msgstr "Propeller Voyager (KTEZ-1000)" +#~ msgid "Alternative Eastern" +#~ msgstr "Альтернативдик" -#: ../rules/base.xml.in.h:530 -msgid "Prt" -msgstr "Порт" +#~ msgid "Alternative international (former us_intl)" +#~ msgstr "Эларалык Альтернативдик (мурунку us_intl)" -#: ../rules/base.xml.in.h:531 -msgid "QTronix Scorpius 98N+" -msgstr "QTronix Scorpius 98N+" +#~ msgid "Alternative, eliminate dead keys" +#~ msgstr "Альтернативдик, атайын (dead keys) клавишаларсыз" -#: ../rules/base.xml.in.h:532 -msgid "Right Alt" -msgstr "Оң Alt" +#~ msgid "And" +#~ msgstr "Анд" -#: ../rules/base.xml.in.h:533 -msgid "Right Alt (while pressed)" -msgstr "Оң Alt клавишасы (басылган учурда)" +#~ msgid "Andorra" +#~ msgstr "Андорра" -#: ../rules/base.xml.in.h:534 -msgid "Right Alt key never chooses 3rd level" -msgstr "Оң Alt клавишасы эч качан 3-чү денгээлди тандабайт" +#~ msgid "Apostrophe (') variant" +#~ msgstr "Вариант апостроф (') менен" -#: ../rules/base.xml.in.h:535 -msgid "Right Alt, Shift+Right Alt key is Multi_Key" -msgstr "Оң Alt, Shift жана оң Alt бирге Multi_Key катары амал жасайт" +#~ msgid "Ara" +#~ msgstr "Ара" -#: ../rules/base.xml.in.h:536 -msgid "Right Ctrl" -msgstr "Оң Ctrl" +#~ msgid "Arm" +#~ msgstr "Арм" -#: ../rules/base.xml.in.h:537 -msgid "Right Ctrl (while pressed)" -msgstr "Оң Alt клавишасы (басылган учурда)" +#~ msgid "Aze" +#~ msgstr "Азр" -#: ../rules/base.xml.in.h:538 -msgid "Right Ctrl as Right Alt" -msgstr "Оң Ctrl оң Alt клавишадай амал жасайт" +#~ msgid "Baltic+" +#~ msgstr "Baltic+" -#: ../rules/base.xml.in.h:539 -msgid "Right Shift" -msgstr "Оң Shift" +#~ msgid "Bel" +#~ msgstr "Бел" -#: ../rules/base.xml.in.h:540 -msgid "Right Win" -msgstr "Оң Win" +#~ msgid "Belgium" +#~ msgstr "Бельгия" -#: ../rules/base.xml.in.h:541 -msgid "Right Win (while pressed)" -msgstr "Оң Win клавишасы (басылган учурда)" +#~ msgid "Bengali" +#~ msgstr "Бенгальдык" -#: ../rules/base.xml.in.h:542 -msgid "Right hand" -msgstr "" +#~ msgid "Bhutan" +#~ msgstr "Бутан" -#: ../rules/base.xml.in.h:543 -msgid "Right handed Dvorak" -msgstr "Dvorak оң колдуу адамдар үчүн" +#~ msgid "Bih" +#~ msgstr "Босн" -#: ../rules/base.xml.in.h:544 -msgid "Romania" -msgstr "Румыния" +#~ msgid "Blr" +#~ msgstr "Бел" -#: ../rules/base.xml.in.h:545 -msgid "Romanian keyboard with German letters" -msgstr "Румындык клавиатура немец ариптери менен" +#~ msgid "Bosnia and Herzegovina" +#~ msgstr "Босния жана Герциговиния" -#: ../rules/base.xml.in.h:546 -msgid "Romanian keyboard with German letters, eliminate dead keys" -msgstr "Румындык клавиатура немец ариптери менен, атайын (dead keys) клавишаларсыз" +#~ msgid "Bra" +#~ msgstr "Бра" -#: ../rules/base.xml.in.h:547 -msgid "Rou" -msgstr "Рум" +#~ msgid "Brazil" +#~ msgstr "Бразилия" -#: ../rules/base.xml.in.h:548 -msgid "Rus" -msgstr "Рус" +#~ msgid "Breton" +#~ msgstr "Бретон" -#: ../rules/base.xml.in.h:549 -msgid "Russia" -msgstr "Россия" +#~ msgid "Bulgaria" +#~ msgstr "Болгария" -#: ../rules/base.xml.in.h:550 -msgid "Russian" -msgstr "Орусча" +#~ msgid "CRULP" +#~ msgstr "CRULP" -#: ../rules/base.xml.in.h:551 -msgid "Russian phonetic" -msgstr "Орусча фонетикалык" +#~ msgid "Can" +#~ msgstr "Кан" -#: ../rules/base.xml.in.h:552 -msgid "Russian phonetic Dvorak" -msgstr "Орусча фонетикалык Dvorak" +#~ msgid "Canada" +#~ msgstr "Канада" -#: ../rules/base.xml.in.h:553 -msgid "Russian phonetic, eliminate dead keys" -msgstr "Орусча фонетикалык, атайын (dead keys) клавишаларсыз" +#~ msgid "CapsLock" +#~ msgstr "CapsLock" -#: ../rules/base.xml.in.h:554 -msgid "Russian with Kazakh" -msgstr "Орусча Казакча менен" +#~ msgid "Cedilla" +#~ msgstr "Седиль" -#: ../rules/base.xml.in.h:555 -msgid "SILVERCREST Multimedia Wireless Keyboard" -msgstr "SILVERCREST Multimedia Wireless Keyboard" +#~ msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd (alternate option)" +#~ msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd (альтернативдик)" -#: ../rules/base.xml.in.h:556 -msgid "SK-1300" -msgstr "SK-1300" +#~ msgid "Classic" +#~ msgstr "Классикалык" -#: ../rules/base.xml.in.h:557 -msgid "SK-2500" -msgstr "SK-2500" +#~ msgid "Crimean Tatar (Dobruca-2 Q)" +#~ msgstr "Крым татардык (Dobruca-2 Q)" -#: ../rules/base.xml.in.h:558 -msgid "SK-6200" -msgstr "SK-6200" +#~ msgid "Cyrillic" +#~ msgstr "Кириллица" -#: ../rules/base.xml.in.h:559 -msgid "SK-7100" -msgstr "SK-7100" +#~ msgid "Cze" +#~ msgstr "Чех" -#: ../rules/base.xml.in.h:560 ../rules/base.extras.xml.in.h:7 -msgid "SRB" -msgstr "SRB" +#~ msgid "Czechia" +#~ msgstr "Чехия" -#: ../rules/base.xml.in.h:561 -msgid "SVEN Ergonomic 2500" -msgstr "SVEN Ergonomic 2500" +#~ msgid "DOS" +#~ msgstr "DOS" -#: ../rules/base.xml.in.h:562 -msgid "SVEN Slim 303" -msgstr "SVEN Slim 303" +#~ msgid "DRC" +#~ msgstr "DRC" -#: ../rules/base.xml.in.h:563 -msgid "Samsung SDM 4500P" -msgstr "Samsung SDM 4500P" +#~ msgid "Dan" +#~ msgstr "Дан" -#: ../rules/base.xml.in.h:564 -msgid "Samsung SDM 4510P" -msgstr "Samsung SDM 4510P" +#~ msgid "Dead acute" +#~ msgstr "Dead acute атайын символу" -#: ../rules/base.xml.in.h:565 -msgid "Scroll Lock" -msgstr "Scroll Lock" +#~ msgid "Dell Laptop/notebook Inspiron 6xxx/8xxx" +#~ msgstr "Dell Inspiron 6xxx/8xxx ноутбугу" -#: ../rules/base.xml.in.h:566 -msgid "ScrollLock" -msgstr "ScrollLock" +#~ msgid "Dell Laptop/notebook Precision M series" +#~ msgstr "Dell Precision M сериялуу ноутбугу" -#: ../rules/base.xml.in.h:567 -msgid "Secwepemctsin" -msgstr "Secwepemctsin" +#~ msgid "Denmark" +#~ msgstr "Дания" -#: ../rules/base.xml.in.h:568 -msgid "Semi-colon on third level" -msgstr "" +#~ msgid "Dvorak" +#~ msgstr "Дровак" -#: ../rules/base.xml.in.h:569 ../rules/base.extras.xml.in.h:8 -msgid "Serbia" -msgstr "Сербия" +#~ msgid "E" +#~ msgstr "E" -#: ../rules/base.xml.in.h:570 -msgid "Shift cancels CapsLock" -msgstr "Shift CapsLock амалын очүрөт" +#~ msgid "Eastern" +#~ msgstr "Чыгыш" -#: ../rules/base.xml.in.h:571 -msgid "Shift does not cancel NumLock, chooses 3d level instead" -msgstr "" +#~ msgid "Epo" +#~ msgstr "Эсп" -#: ../rules/base.xml.in.h:572 -msgid "Shift with numeric keypad keys works as in MS Windows" -msgstr "Shift сандык клавиатура клавишалары менен MS Windows'тогу клавишадай амал жасайт" +#~ msgid "Esp" +#~ msgstr "Исп" -#: ../rules/base.xml.in.h:573 -msgid "Shift+CapsLock" -msgstr "Shift+CapsLock" +#~ msgid "Ethiopia" +#~ msgstr "Эфиопия" -#: ../rules/base.xml.in.h:574 -msgid "Simple" -msgstr "Жөнөкөй" +#~ msgid "Extended" +#~ msgstr "Кеңейтилген" -#: ../rules/base.xml.in.h:575 -msgid "Slovakia" -msgstr "Словакия" +#~ msgid "Fao" +#~ msgstr "Фар" -#: ../rules/base.xml.in.h:576 -msgid "Slovenia" -msgstr "Словения" +#~ msgid "Finland" +#~ msgstr "Финляндия" -#: ../rules/base.xml.in.h:577 -msgid "South Africa" -msgstr "Түштүк Африка" +#~ msgid "Fra" +#~ msgstr "Фра" -#: ../rules/base.xml.in.h:578 -msgid "Southern Uzbek" -msgstr "Түштүк өзбөкчө" +#~ msgid "France" +#~ msgstr "Франция" -#: ../rules/base.xml.in.h:579 -msgid "Spain" -msgstr "Испания" +#~ msgid "GBr" +#~ msgstr "Брит" -#: ../rules/base.xml.in.h:580 -msgid "Special keys (Ctrl+Alt+<key>) handled in a server" -msgstr "Атайын клавишалар (Ctrl+Alt+<клв>) сервер менен долборлонот" +#~ msgid "Georgia" +#~ msgstr "Грузия" -#: ../rules/base.xml.in.h:581 -msgid "SrL" -msgstr "ШрЛ" +#~ msgid "Ghana" +#~ msgstr "Гана" -#: ../rules/base.xml.in.h:582 -msgid "Sri Lanka" -msgstr "Шри Ланка" +#~ msgid "Gre" +#~ msgstr "Гре" -#: ../rules/base.xml.in.h:583 -msgid "Standard" -msgstr "Стандарттык" +#~ msgid "Gui" +#~ msgstr "Гви" -#: ../rules/base.xml.in.h:584 -msgid "Standard (Cedilla)" -msgstr "Стандарттык (Седиль)" +#~ msgid "Guinea" +#~ msgstr "Гвинея" -#. RSTU 2019-91 -#: ../rules/base.xml.in.h:586 -msgid "Standard RSTU" -msgstr "Стандарттык RSTU" +#~ msgid "Hausa" +#~ msgstr "Хауза" -#. RSTU 2019-91 -#: ../rules/base.xml.in.h:588 -msgid "Standard RSTU on Russian layout" -msgstr "Стандарттык RSTU, орусча" +#~ msgid "Hewlett-Packard Omnibook 5xx" +#~ msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 5xx" -#: ../rules/base.xml.in.h:589 -msgid "Sun Type 5/6" -msgstr "Sun Type 5/6" +#~ msgid "Hrv" +#~ msgstr "Хорв" -#: ../rules/base.xml.in.h:590 -msgid "Sun dead keys" -msgstr "Атайын (dead keys) Sun клавишалар" +#~ msgid "Hun" +#~ msgstr "Венг" -#: ../rules/base.xml.in.h:591 -msgid "Super Power Multimedia Keyboard" -msgstr "Super Power Multimedia Keyboard" +#~ msgid "Hungary" +#~ msgstr "Венгрия" -#: ../rules/base.xml.in.h:592 -msgid "Svdvorak" -msgstr "Svdvorak" +#~ msgid "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E, Intl" +#~ msgstr "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E, Intl" -#: ../rules/base.xml.in.h:593 -msgid "Svk" -msgstr "Слов" +#~ msgid "ISO Alternate" +#~ msgstr "Кошумча ISO" -#: ../rules/base.xml.in.h:594 -msgid "Svn" -msgstr "Cловен" +#~ msgid "Ind" +#~ msgstr "Инд" -#: ../rules/base.xml.in.h:595 -msgid "Swap Ctrl and CapsLock" -msgstr "Ctrl жана CapsLock клавишаларды алмаштыруу" +#~ msgid "Iran" +#~ msgstr "Иран" -#: ../rules/base.xml.in.h:596 -msgid "Swap ESC and CapsLock" -msgstr "ESC жана CapsLock клавишаларды алмаштыруу" +#~ msgid "Ireland" +#~ msgstr "Ирландия" -#: ../rules/base.xml.in.h:597 -msgid "Swe" -msgstr "Швед" +#~ msgid "Irl" +#~ msgstr "Ирл" -#: ../rules/base.xml.in.h:598 -msgid "Sweden" -msgstr "Швеция" +#~ msgid "Irn" +#~ msgstr "Фарс" -#: ../rules/base.xml.in.h:599 -msgid "Switzerland" -msgstr "Швейцария" +#~ msgid "Irq" +#~ msgstr "Ирк" -#: ../rules/base.xml.in.h:600 -msgid "Symplon PaceBook (tablet PC)" -msgstr "Symplon PaceBook (чөнтөк ПК)" +#~ msgid "Israel" +#~ msgstr "Израиль" -#: ../rules/base.xml.in.h:601 -msgid "Syr" -msgstr "Асс" +#~ msgid "Italy" +#~ msgstr "Италия" -#: ../rules/base.xml.in.h:602 -msgid "Syria" -msgstr "Сирийдик" +#~ msgid "Japan" +#~ msgstr "Япония" -#: ../rules/base.xml.in.h:603 -msgid "Syriac" -msgstr "Сирийдик" +#~ msgid "Jpn" +#~ msgstr "Яп" -#: ../rules/base.xml.in.h:604 -msgid "Syriac phonetic" -msgstr "Сирийдик фонетикалык" +#~ msgid "Kana" +#~ msgstr "Кана" -#: ../rules/base.xml.in.h:605 -msgid "TIS-820.2538" -msgstr "TIS-820.2538" +#~ msgid "Kgz" +#~ msgstr "Кгз" -#: ../rules/base.xml.in.h:606 -msgid "Tajikistan" -msgstr "Таджикистан" +#~ msgid "Khm" +#~ msgstr "Кхм" -#: ../rules/base.xml.in.h:607 -msgid "Tamil" -msgstr "Тамильдик" +#~ msgid "Korea, Republic of" +#~ msgstr "Корея Республикасы" -#: ../rules/base.xml.in.h:608 -msgid "Tamil TAB Typewriter" -msgstr "Тамильдик \"Басма машинасы\" TAB" +#~ msgid "Ktunaxa" +#~ msgstr "Кутенай" -#: ../rules/base.xml.in.h:609 -msgid "Tamil TSCII Typewriter" -msgstr "Тамиль TSCII печать машинасы" +#~ msgid "LAm" +#~ msgstr "ЛатАм" -#: ../rules/base.xml.in.h:610 -msgid "Tamil Unicode" -msgstr "Тамиль Unicode" +#~ msgid "LEKP" +#~ msgstr "LEKP" -#: ../rules/base.xml.in.h:611 -msgid "Targa Visionary 811" -msgstr "Targa Visionary 811" +#~ msgid "LEKPa" +#~ msgstr "LEKPa" -#: ../rules/base.xml.in.h:612 -msgid "Tatar" -msgstr "Татар" +#~ msgid "Laos" +#~ msgstr "Лаос" -#: ../rules/base.xml.in.h:613 -msgid "Telugu" -msgstr "Телугу" +#~ msgid "Latin" +#~ msgstr "Латын" -#: ../rules/base.xml.in.h:614 -msgid "Tha" -msgstr "Тай" +#~ msgid "Latin Unicode qwerty" +#~ msgstr "Латын Unicode qwerty" -#: ../rules/base.xml.in.h:615 -msgid "Thailand" -msgstr "Тайланд" +#~ msgid "Latin qwerty" +#~ msgstr "Латын qwerty" -#: ../rules/base.xml.in.h:616 -msgid "Tibetan" -msgstr "Тибет" +#~ msgid "Latin unicode" +#~ msgstr "Латын unicode" -#: ../rules/base.xml.in.h:617 -msgid "Tibetan (with ASCII numerals)" -msgstr "Тибет (ASCII номерлери менен)" +#~ msgid "Latin unicode qwerty" +#~ msgstr "Латын unicode qwerty" -#: ../rules/base.xml.in.h:618 -msgid "Tifinagh" -msgstr "Тифинагдык" +#~ msgid "Lav" +#~ msgstr "Лат" -#: ../rules/base.xml.in.h:619 -msgid "Tifinagh Alternative" -msgstr "Тифинагдык альтернативдик" +#~ msgid "Logitech Cordless Desktop (alternate option)" +#~ msgstr "Logitech Cordless Desktop (альтернативдик вариант)" -#: ../rules/base.xml.in.h:620 -msgid "Tifinagh Alternative Phonetic" -msgstr "Тифинагдык альтернативдик фонетикалык" +#~ msgid "Logitech Generic Keyboard" +#~ msgstr "Logitech Generic Keyboard" -#: ../rules/base.xml.in.h:621 -msgid "Tifinagh Extended" -msgstr "Тифинагдык кеңейтилген" +#~ msgid "Logitech Media Elite Keyboard" +#~ msgstr "Logitech Media Elite Keyboard" -#: ../rules/base.xml.in.h:622 -msgid "Tifinagh Extended Phonetic" -msgstr "Тифинагдык кеңейтилген фонетикалык" +#~ msgid "Ltu" +#~ msgstr "Лит" -#: ../rules/base.xml.in.h:623 -msgid "Tifinagh Phonetic" -msgstr "Тифинагдык фонетикалык" +#~ msgid "MESS" +#~ msgstr "MESS" -#: ../rules/base.xml.in.h:624 -msgid "Tilde (~) variant" -msgstr "Тильда (~) менен вариант" +#~ msgid "MNE" +#~ msgstr "MNE" -#: ../rules/base.xml.in.h:625 -msgid "Tjk" -msgstr "Тадж" +#~ msgid "Make CapsLock an additional Ctrl" +#~ msgstr "CapsLock кошумча Ctrl клавиша катары колдонуу" -#: ../rules/base.xml.in.h:626 -msgid "To the corresponding key in a Dvorak keyboard." -msgstr "" +#~ msgid "Maldives" +#~ msgstr "Мальдивалар" -#: ../rules/base.xml.in.h:627 -msgid "To the corresponding key in a Qwerty keyboard." -msgstr "" +#~ msgid "Mao" +#~ msgstr "Мао" -#: ../rules/base.xml.in.h:628 -msgid "Toshiba Satellite S3000" -msgstr "Toshiba Satellite S3000" +#~ msgid "Microsoft Natural Keyboard Elite" +#~ msgstr "Microsoft Natural Keyboard Elite" -#: ../rules/base.xml.in.h:629 -msgid "Traditional phonetic" -msgstr "Традициондук фонетикалык" +#~ msgid "Microsoft Natural Keyboard Pro / Microsoft Internet Keyboard Pro" +#~ msgstr "Microsoft Natural Keyboard Pro / Microsoft Internet Keyboard Pro" -#: ../rules/base.xml.in.h:630 -msgid "Trust Direct Access Keyboard" -msgstr "Trust Direct Access Keyboard" +#~ msgid "Mkd" +#~ msgstr "Мак" -#: ../rules/base.xml.in.h:631 -msgid "Trust Slimline" -msgstr "Trust Slimline" +#~ msgid "Mng" +#~ msgstr "Монг" -#: ../rules/base.xml.in.h:632 -msgid "Trust Wireless Keyboard Classic" -msgstr "Trust Wireless Keyboard Classic" +#~ msgid "Myanmar" +#~ msgstr "Мьянмар" -#: ../rules/base.xml.in.h:633 -msgid "Tur" -msgstr "Тур" +#~ msgid "NLA" +#~ msgstr "NLA" -#: ../rules/base.xml.in.h:634 -msgid "Turkey" -msgstr "Турция" +#~ msgid "Nativo" +#~ msgstr "Nativo" -#: ../rules/base.xml.in.h:635 -msgid "Turkmenistan" -msgstr "Түркменистан" +#~ msgid "Nativo for Esperanto" +#~ msgstr "Nativo эсперанто үчүн" -#: ../rules/base.xml.in.h:636 -msgid "Typewriter" -msgstr "Басма машинасы" +#~ msgid "Neo 2" +#~ msgstr "Neo 2" -#: ../rules/base.xml.in.h:637 -msgid "UCW layout (accented letters only)" -msgstr "" +#~ msgid "Nep" +#~ msgstr "Неп" -#: ../rules/base.xml.in.h:638 -msgid "US keyboard with Bosnian digraphs" -msgstr "АКШ клавиатурасы боснийдик диграфтар менен" +#~ msgid "Netherlands" +#~ msgstr "Нидерландия" -#: ../rules/base.xml.in.h:639 -msgid "US keyboard with Bosnian letters" -msgstr "АКШ клавиатурасы боснийдик ариптер менен" +#~ msgid "Nld" +#~ msgstr "Флам" -#: ../rules/base.xml.in.h:640 -msgid "US keyboard with Croatian digraphs" -msgstr "АКШ клавиатурасы хорваттык диграфтар менен" +#~ msgid "Nor" +#~ msgstr "Нор" -#: ../rules/base.xml.in.h:641 -msgid "US keyboard with Croatian letters" -msgstr "АКШ клавиатурасы хорваттык ариптер менен" +#~ msgid "Norway" +#~ msgstr "Норвегия" -#: ../rules/base.xml.in.h:642 -msgid "US keyboard with Estonian letters" -msgstr "АКШ клавиатурасы эстондук ариптер менен" +#~ msgid "OLPC Dari" +#~ msgstr "OLPC Dari" -#: ../rules/base.xml.in.h:643 -msgid "US keyboard with Italian letters" -msgstr "АКШ клавиатурасы итальяндык ариптер менен" +#~ msgid "OLPC Pashto" +#~ msgstr "OLPC Pashto" -#: ../rules/base.xml.in.h:644 -msgid "US keyboard with Lithuanian letters" -msgstr "АКШ клавиатурасы литовдук ариптер менен" +#~ msgid "OLPC Southern Uzbek" +#~ msgstr "Түштүк-өзбөк OLPC" -#: ../rules/base.xml.in.h:645 -msgid "US keyboard with Slovenian letters" -msgstr "АКШ клавиатурасы словендик ариптер менен" +#~ msgid "Ortek MCK-800 MM/Internet keyboard" +#~ msgstr "Ortek MCK-800 MM/Internet keyboard" -#: ../rules/base.xml.in.h:646 ../rules/base.extras.xml.in.h:9 -msgid "USA" -msgstr "АКШ" +#~ msgid "Ossetian" +#~ msgstr "Осетиндик" -#: ../rules/base.xml.in.h:647 -msgid "Udmurt" -msgstr "Удмурттук" +#~ msgid "PC-98xx Series" +#~ msgstr "PC-98xx" -#: ../rules/base.xml.in.h:648 -msgid "Ukr" -msgstr "Укр" +#~ msgid "Phonetic" +#~ msgstr "Фонетикалык" -#: ../rules/base.xml.in.h:649 -msgid "Ukraine" -msgstr "Украина" +#~ msgid "Pol" +#~ msgstr "Польск" -#: ../rules/base.xml.in.h:650 -msgid "Unicode additions (arrows and math operators)" -msgstr "" +#~ msgid "Poland" +#~ msgstr "Польша" -#: ../rules/base.xml.in.h:651 -msgid "Unicode additions (arrows and math operators). Math operators on default level" -msgstr "" +#~ msgid "Portugal" +#~ msgstr "Португалия" -#: ../rules/base.xml.in.h:652 -msgid "UnicodeExpert" -msgstr "UnicodeExpert" +#~ msgid "Probhat" +#~ msgstr "Пробат" -#: ../rules/base.xml.in.h:653 -msgid "United Kingdom" -msgstr "Англис (Улуу Британия)" +#~ msgid "Prt" +#~ msgstr "Порт" -#: ../rules/base.xml.in.h:654 -msgid "Unitek KB-1925" -msgstr "Unitek KB-1925" +#~ msgid "Right Win (while pressed)" +#~ msgstr "Оң Win клавишасы (басылган учурда)" -#: ../rules/base.xml.in.h:655 -msgid "Urdu, Alternative phonetic" -msgstr "Урду, альтернативдик фонетикалык" +#~ msgid "Right handed Dvorak" +#~ msgstr "Dvorak оң колдуу адамдар үчүн" -#: ../rules/base.xml.in.h:656 -msgid "Urdu, Phonetic" -msgstr "Урду, фонетикалык" +#~ msgid "Rou" +#~ msgstr "Рум" -#: ../rules/base.xml.in.h:657 -msgid "Urdu, Winkeys" -msgstr "Урду, Windows клавишалары менен" +#~ msgid "Russia" +#~ msgstr "Россия" -#: ../rules/base.xml.in.h:658 -msgid "Use Bosnian digraphs" -msgstr "Боснийдик диаграфтарды колдонуу" +#~ msgid "SILVERCREST Multimedia Wireless Keyboard" +#~ msgstr "SILVERCREST Multimedia Wireless Keyboard" -#: ../rules/base.xml.in.h:659 -msgid "Use Croatian digraphs" -msgstr "Хорваттык диаграфтарды колдонуу" +#~ msgid "SRB" +#~ msgstr "SRB" -#: ../rules/base.xml.in.h:660 -msgid "Use guillemets for quotes" -msgstr "Француздук тырмакчаларды тырмакчалардай колдонуу" +#~ msgid "ScrollLock" +#~ msgstr "ScrollLock" -#: ../rules/base.xml.in.h:661 -msgid "Use keyboard LED to show alternative layout" -msgstr "Клавиатура индикаторлорду кошумча группаларды көрсөтүү үчүн колдонуу" +#~ msgid "Shift with numeric keypad keys works as in MS Windows" +#~ msgstr "" +#~ "Shift сандык клавиатура клавишалары менен MS Windows'тогу клавишадай амал " +#~ "жасайт" -#: ../rules/base.xml.in.h:662 -msgid "Using space key to input non-breakable space character" -msgstr "" +#~ msgid "Simple" +#~ msgstr "Жөнөкөй" -#: ../rules/base.xml.in.h:663 -msgid "Usual space at any level" -msgstr "" +#~ msgid "Slovakia" +#~ msgstr "Словакия" -#: ../rules/base.xml.in.h:664 -msgid "Uzb" -msgstr "Өзб" +#~ msgid "Southern Uzbek" +#~ msgstr "Түштүк өзбөкчө" -#: ../rules/base.xml.in.h:665 -msgid "Uzbekistan" -msgstr "Өзбекистан" +#~ msgid "Spain" +#~ msgstr "Испания" -#: ../rules/base.xml.in.h:666 -msgid "Vietnam" -msgstr "Вьетнам" +#~ msgid "SrL" +#~ msgstr "ШрЛ" -#: ../rules/base.xml.in.h:667 -msgid "ViewSonic KU-306 Internet Keyboard" -msgstr "ViewSonic KU-306 Internet Keyboard" +#~ msgid "Sri Lanka" +#~ msgstr "Шри Ланка" -#: ../rules/base.xml.in.h:668 -msgid "Vnm" -msgstr "Вьет" +#~ msgid "Standard" +#~ msgstr "Стандарттык" -#: ../rules/base.xml.in.h:669 -msgid "Wang 724 keypad with unicode additions (arrows and math operators)" -msgstr "" +#~ msgid "Standard RSTU on Russian layout" +#~ msgstr "Стандарттык RSTU, орусча" -#: ../rules/base.xml.in.h:670 -msgid "Wang 724 keypad with unicode additions (arrows and math operators). Math operators on default level" -msgstr "" +#~ msgid "Sun Type 5/6" +#~ msgstr "Sun Type 5/6" -#: ../rules/base.xml.in.h:671 -msgid "Wang model 724 azerty" -msgstr "Wang model 724 azerty" +#~ msgid "Svk" +#~ msgstr "Слов" -#: ../rules/base.xml.in.h:672 -msgid "Western" -msgstr "Батыш" +#~ msgid "Svn" +#~ msgstr "Cловен" -#: ../rules/base.xml.in.h:673 -msgid "Winbook Model XP5" -msgstr "Winbook Model XP5" +#~ msgid "Swe" +#~ msgstr "Швед" -#: ../rules/base.xml.in.h:674 -msgid "Winkeys" -msgstr "Windows клавиатурасы" +#~ msgid "Sweden" +#~ msgstr "Швеция" -#: ../rules/base.xml.in.h:675 -msgid "With <\\|> key" -msgstr "<\\|> клавиша менен" +#~ msgid "Syr" +#~ msgstr "Асс" -#: ../rules/base.xml.in.h:676 -msgid "With EuroSign on 5" -msgstr "" +#~ msgid "Syria" +#~ msgstr "Сирийдик" -#: ../rules/base.xml.in.h:677 -msgid "With guillemets" -msgstr "Француздук тырмакчалар менен" +#~ msgid "Tamil" +#~ msgstr "Тамильдик" -#: ../rules/base.xml.in.h:678 -msgid "Yahoo! Internet Keyboard" -msgstr "Yahoo! Internet Keyboard" +#~ msgid "Tamil TAB Typewriter" +#~ msgstr "Тамильдик \"Басма машинасы\" TAB" -#: ../rules/base.xml.in.h:679 -msgid "Yakut" -msgstr "Якуттук" +#~ msgid "Tamil TSCII Typewriter" +#~ msgstr "Тамиль TSCII печать машинасы" -#: ../rules/base.xml.in.h:680 -msgid "Yoruba" -msgstr "Йоруба" +#~ msgid "Tamil Unicode" +#~ msgstr "Тамиль Unicode" -#: ../rules/base.xml.in.h:681 -msgid "Z and ZHE swapped" -msgstr "З жана Ж орундарын алмаштырган" +#~ msgid "Tha" +#~ msgstr "Тай" -#: ../rules/base.xml.in.h:682 -msgid "Zar" -msgstr "ЮАР" +#~ msgid "Tifinagh" +#~ msgstr "Тифинагдык" -#: ../rules/base.xml.in.h:683 -msgid "azerty" -msgstr "azerty" +#~ msgid "Tifinagh Alternative" +#~ msgstr "Тифинагдык альтернативдик" -#: ../rules/base.xml.in.h:684 -msgid "azerty/digits" -msgstr "azerty/цифры" +#~ msgid "Tifinagh Alternative Phonetic" +#~ msgstr "Тифинагдык альтернативдик фонетикалык" -#: ../rules/base.xml.in.h:685 -msgid "digits" -msgstr "сандар" +#~ msgid "Tilde (~) variant" +#~ msgstr "Тильда (~) менен вариант" -#: ../rules/base.xml.in.h:686 -msgid "displaced semicolon and quote (obsolete)" -msgstr "" +#~ msgid "Tjk" +#~ msgstr "Тадж" -#: ../rules/base.xml.in.h:687 -msgid "lyx" -msgstr "lyx" +#~ msgid "Turkmenistan" +#~ msgstr "Түркменистан" -#: ../rules/base.xml.in.h:688 -msgid "qwerty" -msgstr "qwerty" +#~ msgid "Typewriter" +#~ msgstr "Басма машинасы" -#: ../rules/base.xml.in.h:689 -msgid "qwerty, extended Backslash" -msgstr "qwerty, Backslash кеңейтилген функциялары" +#~ msgid "USA" +#~ msgstr "АКШ" -#: ../rules/base.xml.in.h:690 -msgid "qwerty/digits" -msgstr "qwerty/сандар" +#~ msgid "Ukr" +#~ msgstr "Укр" -#: ../rules/base.xml.in.h:691 -msgid "qwertz" -msgstr "qwertz" +#~ msgid "United Kingdom" +#~ msgstr "Англис (Улуу Британия)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:1 -msgid "APL" -msgstr "APL" +#~ msgid "Urdu, Alternative phonetic" +#~ msgstr "Урду, альтернативдик фонетикалык" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:2 -msgid "Atsina" -msgstr "Атсиндик" +#~ msgid "Use Bosnian digraphs" +#~ msgstr "Боснийдик диаграфтарды колдонуу" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:3 -msgid "Combining accents instead of dead keys" -msgstr "" +#~ msgid "Use Croatian digraphs" +#~ msgstr "Хорваттык диаграфтарды колдонуу" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:4 -msgid "Couer D'alene Salish" -msgstr "Салишдик кёр-д’ален" +#~ msgid "Use guillemets for quotes" +#~ msgstr "Француздук тырмакчаларды тырмакчалардай колдонуу" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:5 -msgid "International (AltGr Unicode combining)" -msgstr "" +#~ msgid "Uzb" +#~ msgstr "Өзб" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:6 -msgid "International (AltGr Unicode combining, alternative)" -msgstr "" +#~ msgid "Vnm" +#~ msgstr "Вьет" + +#~ msgid "Wang model 724 azerty" +#~ msgstr "Wang model 724 azerty" -#~ msgid "Pro" -#~ msgstr "Pro" +#~ msgid "Western" +#~ msgstr "Батыш" + +#~ msgid "Z and ZHE swapped" +#~ msgstr "З жана Ж орундарын алмаштырган" + +#~ msgid "azerty" +#~ msgstr "azerty" + +#~ msgid "azerty/digits" +#~ msgstr "azerty/цифры" + +#~ msgid "digits" +#~ msgstr "сандар" + +#~ msgid "lyx" +#~ msgstr "lyx" + +#~ msgid "qwerty" +#~ msgstr "qwerty" + +#~ msgid "qwertz" +#~ msgstr "qwertz" #~ msgid "Pro Keypad" #~ msgstr "Pro кошумча панели менен" -#, fuzzy -#~ msgid "Standard Phonetic" -#~ msgstr "Альтернативдүү фонетикалык" - #~ msgid "(Legacy) Dvorak" #~ msgstr "(Эскирген) Dvorak" @@ -2843,15 +5923,14 @@ msgstr "" #~ msgid "SCG" #~ msgstr "СМН" -#~ msgid "Swap keycodes of two keys when Mac keyboards are misdetected by kernel." -#~ msgstr "Swap keycodes of two keys when Mac keyboards are misdetected by kernel." +#~ msgid "" +#~ "Swap keycodes of two keys when Mac keyboards are misdetected by kernel." +#~ msgstr "" +#~ "Swap keycodes of two keys when Mac keyboards are misdetected by kernel." #~ msgid "US keyboard with Slovenian digraphs" #~ msgstr "АКШ клавиатурасы словендик диграфтар менен" -#~ msgid "Urdu" -#~ msgstr "Урду" - #~ msgid "Use Slovenian digraphs" #~ msgstr "Словендик диаграфтарды колдонуу" @@ -2864,12 +5943,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Alt+Shift changes group" #~ msgstr "Alt+Shift группаны алмаштырат" -#~ msgid "Belgian" -#~ msgstr "Бельгиялык" - -#~ msgid "Bulgarian" -#~ msgstr "Болгардык" - #~ msgid "Canadian" #~ msgstr "Канаддык" @@ -2891,33 +5964,15 @@ msgstr "" #~ msgid "Control+Shift changes group" #~ msgstr "Control+Shift группаны алмаштырат" -#~ msgid "Czech" -#~ msgstr "Чех" - -#~ msgid "Danish" -#~ msgstr "Даттык" - #~ msgid "DeuCH" #~ msgstr "НемШВ" #~ msgid "Dvo" #~ msgstr "Dvo" -#~ msgid "Finnish" -#~ msgstr "Финдик" - #~ msgid "FraCH" #~ msgstr "ФраШВ" -#~ msgid "Hungarian" -#~ msgstr "Венгердик" - -#~ msgid "Italian" -#~ msgstr "Итальяндык" - -#~ msgid "Japanese" -#~ msgstr "Япондук" - #~ msgid "Left Alt key changes group" #~ msgstr "Сол Alt клавишасы группаны алмаштырат" @@ -2927,18 +5982,9 @@ msgstr "" #~ msgid "Left Shift key changes group" #~ msgstr "Сол Shift клавишасы группаны алмаштырат" -#~ msgid "Norwegian" -#~ msgstr "Норвеждик" - #~ msgid "Num_Lock LED shows alternative group" #~ msgstr "Num_Lock индикатору кошумча группаны көрсөтөт" -#~ msgid "Polish" -#~ msgstr "Польдук" - -#~ msgid "Portuguese" -#~ msgstr "Португалдык" - #~ msgid "Press Left Alt key to choose 3rd level" #~ msgstr "3-чү денгээлди тандоо сол Alt клавишанын басылышы менен." @@ -2963,56 +6009,26 @@ msgstr "" #~ msgid "Scroll_Lock LED shows alternative group" #~ msgstr "Scroll_Lock индикатору кошумча панелди көрсөтөт" -#~ msgid "Slovak" -#~ msgstr "Словак" - -#~ msgid "Spanish" -#~ msgstr "Испандык" - #~ msgid "Sun Type 4" #~ msgstr "Sun Type 4" -#~ msgid "Sun Type 5 European" -#~ msgstr "Sun Type 5 Европейдик" - -#~ msgid "Sun Type 5 Unix" -#~ msgstr "Sun Type 5 Unix үчүн" - -#~ msgid "Sun Type 6" -#~ msgstr "Sun Type 6" - -#~ msgid "Sun Type 6 Unix" -#~ msgstr "Sun Type 6 Unix үчүн" - #~ msgid "Sun Type 6 with Euro key" #~ msgstr "Sun Type 6 Евро белгиси менен" #~ msgid "Swap Control and Caps Lock" #~ msgstr "Control жана Caps Lock клавишалардын ордун алмаштыруу" -#~ msgid "Swedish" -#~ msgstr "Шведдик" - #~ msgid "Swiss French" #~ msgstr "Швейцариялык французча" #~ msgid "Swiss German" #~ msgstr "Швейцариялык немецче" -#~ msgid "Turkish" -#~ msgstr "Түркчө" - -#~ msgid "Turkish (F)" -#~ msgstr "Түркчө (F) менен" - #~ msgid "Turkish Alt-Q Layout" #~ msgstr "Түрк раскладкасы Alt-Q менен" #~ msgid "U.S. English w/ ISO9995-3" #~ msgstr "Англис (АКШ) ISO9995-3 менен" -#~ msgid "bksl" -#~ msgstr "bksl" - #~ msgid "type4" #~ msgstr "type4" diff --git a/po/lt.po b/po/lt.po index 5b8a1ad..0b9bfec 100644 --- a/po/lt.po +++ b/po/lt.po @@ -6,4313 +6,5523 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: xkeyboard-config 2.12.99\n" "Report-Msgid-Bugs-To: svu@users.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-18 23:46+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2019-04-08 17:31+0100\n" "PO-Revision-Date: 2014-12-16 20:53+0300\n" "Last-Translator: Rimas Kudelis \n" "Language-Team: Lithuanian \n" "Language: lt\n" -"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" +"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && (n" +"%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "X-Generator: Virtaal 0.7.1\n" -#: ../rules/base.xml.in.h:1 +#: rules/base.xml:8 msgid "Generic 101-key PC" msgstr "Įprastinė PC 101 klavišo" -#: ../rules/base.xml.in.h:2 -msgid "Generic 102-key (Intl) PC" +#: rules/base.xml:15 +#, fuzzy +msgid "Generic 102-key PC (intl.)" msgstr "Įprastinė PC 102 klavišų (europinė)" -#: ../rules/base.xml.in.h:3 +#: rules/base.xml:22 msgid "Generic 104-key PC" msgstr "Įprastinė PC 104 klavišų" -#: ../rules/base.xml.in.h:4 -msgid "Generic 105-key (Intl) PC" +#: rules/base.xml:29 +#, fuzzy +msgid "Generic 105-key PC (intl.)" msgstr "Įprastinė PC 105 klavišų (europinė)" -#: ../rules/base.xml.in.h:5 +#: rules/base.xml:36 msgid "Dell 101-key PC" msgstr "Dell 101 klavišo PC klaviatūra" -#: ../rules/base.xml.in.h:6 -msgid "Dell Latitude series laptop" +#: rules/base.xml:43 +#, fuzzy +msgid "Dell Latitude laptop" msgstr "„Dell Latitude“ serijos skreitinis kompiuteris" -#: ../rules/base.xml.in.h:7 -msgid "Dell Precision M65" +#: rules/base.xml:50 +#, fuzzy +msgid "Dell Precision M65 laptop" msgstr "„Dell Precision M65“" -#: ../rules/base.xml.in.h:8 +#: rules/base.xml:57 msgid "Everex STEPnote" msgstr "„Everex STEPnote“" -#: ../rules/base.xml.in.h:9 +#: rules/base.xml:64 msgid "Keytronic FlexPro" msgstr "„Keytronic FlexPro“" -#: ../rules/base.xml.in.h:10 +#: rules/base.xml:71 msgid "Microsoft Natural" msgstr "„Microsoft Natural“" -#: ../rules/base.xml.in.h:11 +#: rules/base.xml:78 msgid "Northgate OmniKey 101" msgstr "„Northgate OmniKey 101“" -#: ../rules/base.xml.in.h:12 +#: rules/base.xml:85 msgid "Winbook Model XP5" msgstr "„Winbook Model XP5“" -#: ../rules/base.xml.in.h:13 -msgid "PC-98xx Series" -msgstr "PC-98xx serijos kompiuterio klaviatūra" +#: rules/base.xml:92 +msgid "PC-98" +msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:14 +#: rules/base.xml:99 msgid "A4Tech KB-21" msgstr "„A4Tech KB-21“" -#: ../rules/base.xml.in.h:15 +#: rules/base.xml:106 msgid "A4Tech KBS-8" msgstr "„A4Tech KBS-8“" -#: ../rules/base.xml.in.h:16 +#: rules/base.xml:113 msgid "A4Tech Wireless Desktop RFKB-23" msgstr "„A4Tech Wireless Desktop RFKB-23“" -#: ../rules/base.xml.in.h:17 +#: rules/base.xml:120 msgid "Acer AirKey V" msgstr "„Acer AirKey V“" -#: ../rules/base.xml.in.h:18 -msgid "Azona RF2300 wireless Internet Keyboard" +#: rules/base.xml:127 +#, fuzzy +msgid "Azona RF2300 wireless Internet" msgstr "„Azona RF2300“ belaidė internetinė klaviatūra" -#: ../rules/base.xml.in.h:19 +#: rules/base.xml:134 msgid "Advance Scorpius KI" msgstr "„Advance Scorpius KI“" -#: ../rules/base.xml.in.h:20 -msgid "Brother Internet Keyboard" +#: rules/base.xml:141 +#, fuzzy +msgid "Brother Internet" msgstr "„Brother“ internetinė klaviatūra" -#: ../rules/base.xml.in.h:21 +#: rules/base.xml:148 msgid "BTC 5113RF Multimedia" msgstr "„BTC 5113RF Multimedia“" -#: ../rules/base.xml.in.h:22 +#: rules/base.xml:155 msgid "BTC 5126T" msgstr "„BTC 5126T“" -#: ../rules/base.xml.in.h:23 +#: rules/base.xml:162 msgid "BTC 6301URF" msgstr "„BTC 6301URF“" -#: ../rules/base.xml.in.h:24 +#: rules/base.xml:169 msgid "BTC 9000" msgstr "„BTC 9000“" -#: ../rules/base.xml.in.h:25 +#: rules/base.xml:176 msgid "BTC 9000A" msgstr "„BTC 9000A“" -#: ../rules/base.xml.in.h:26 +#: rules/base.xml:183 msgid "BTC 9001AH" msgstr "„BTC 9001AH“" -#: ../rules/base.xml.in.h:27 +#: rules/base.xml:190 msgid "BTC 5090" msgstr "„BTC 5090“" -#: ../rules/base.xml.in.h:28 +#: rules/base.xml:197 msgid "BTC 9019U" msgstr "„BTC 9019U“" -#: ../rules/base.xml.in.h:29 +#: rules/base.xml:204 msgid "BTC 9116U Mini Wireless Internet and Gaming" msgstr "„BTC 9116U Mini Wireless Internet and Gaming“" -#: ../rules/base.xml.in.h:30 +#: rules/base.xml:210 msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd" msgstr "„Cherry Blue Line CyBo@rd“" -#: ../rules/base.xml.in.h:31 +#: rules/base.xml:216 msgid "Cherry CyMotion Master XPress" msgstr "„Cherry CyMotion Master XPress“" -#: ../rules/base.xml.in.h:32 -msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd (alternate option)" -msgstr "„Cherry Blue Line CyBo@rd“ (alternatyvus variantas)" +#: rules/base.xml:223 +#, fuzzy +msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd (alt.)" +msgstr "„Cherry Blue Line CyBo@rd“" -#: ../rules/base.xml.in.h:33 +#: rules/base.xml:230 msgid "Cherry CyBo@rd USB-Hub" msgstr "„Cherry CyBo@rd USB-Hub“" -#: ../rules/base.xml.in.h:34 +#: rules/base.xml:237 msgid "Cherry CyMotion Expert" msgstr "„Cherry CyMotion Expert“" -#: ../rules/base.xml.in.h:35 +#: rules/base.xml:244 msgid "Cherry B.UNLIMITED" msgstr "„Cherry B.UNLIMITED“" -#: ../rules/base.xml.in.h:36 -msgid "Chicony Internet Keyboard" +#: rules/base.xml:251 +#, fuzzy +msgid "Chicony Internet" msgstr "„Chicony“ internetinė klaviatūra" -#: ../rules/base.xml.in.h:37 +#: rules/base.xml:258 msgid "Chicony KU-0108" msgstr "„Chicony KU-0108“" -#: ../rules/base.xml.in.h:38 +#: rules/base.xml:265 msgid "Chicony KU-0420" msgstr "„Chicony KU-0420“" -#: ../rules/base.xml.in.h:39 +#: rules/base.xml:272 msgid "Chicony KB-9885" msgstr "„Chicony KB-9885“" -#: ../rules/base.xml.in.h:40 -msgid "Compaq Easy Access Keyboard" +#: rules/base.xml:279 +#, fuzzy +msgid "Compaq Easy Access" msgstr "„Compaq Easy Access“ klaviatūra" -#: ../rules/base.xml.in.h:41 -msgid "Compaq Internet Keyboard (7 keys)" +#: rules/base.xml:286 +#, fuzzy +msgid "Compaq Internet (7 keys)" msgstr "„Compaq“ internetinė klaviatūra (7 spec. klavišai)" -#: ../rules/base.xml.in.h:42 -msgid "Compaq Internet Keyboard (13 keys)" +#: rules/base.xml:293 +#, fuzzy +msgid "Compaq Internet (13 keys)" msgstr "„Compaq“ internetinė klaviatūra (13 spec. klavišų)" -#: ../rules/base.xml.in.h:43 -msgid "Compaq Internet Keyboard (18 keys)" +#: rules/base.xml:300 +#, fuzzy +msgid "Compaq Internet (18 keys)" msgstr "„Compaq“ internetinė klaviatūra (18 spec. klavišų)" -#: ../rules/base.xml.in.h:44 +#: rules/base.xml:307 msgid "Cherry CyMotion Master Linux" msgstr "„Cherry CyMotion Master Linux“" -#: ../rules/base.xml.in.h:45 -msgid "Laptop/notebook Compaq (eg. Armada) Laptop Keyboard" -msgstr "„Compaq“ skreitinio kompiuterio (pvz., „Armada“) klaviatūra" +#: rules/base.xml:314 +msgid "Compaq Armada laptop" +msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:46 -msgid "Laptop/notebook Compaq (eg. Presario) Internet Keyboard" -msgstr "„Compaq“ skreitinio kompiuterio (pvz., „Presario“) internetinė klaviatūra" +#: rules/base.xml:321 +msgid "Compaq Presario laptop" +msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:47 -msgid "Compaq iPaq Keyboard" +#: rules/base.xml:328 +#, fuzzy +msgid "Compaq iPaq" msgstr "„Compaq iPaq“ klaviatūra" -#: ../rules/base.xml.in.h:48 +#: rules/base.xml:335 msgid "Dell" msgstr "„Dell“" -#: ../rules/base.xml.in.h:49 +#: rules/base.xml:342 msgid "Dell SK-8125" msgstr "„Dell SK-8125“" -#: ../rules/base.xml.in.h:50 +#: rules/base.xml:349 msgid "Dell SK-8135" msgstr "„Dell SK-8135“" -#: ../rules/base.xml.in.h:51 -msgid "Dell USB Multimedia Keyboard" +#: rules/base.xml:356 +#, fuzzy +msgid "Dell USB Multimedia" msgstr "„Dell“ USB multimedinė klaviatūra" -#: ../rules/base.xml.in.h:52 -msgid "Dell Laptop/notebook Inspiron 6xxx/8xxx" -msgstr "„Dell Inspiron 6xxx/8xxx“ skreitinis kompiuteris" +#: rules/base.xml:363 +msgid "Dell Inspiron 6000/8000 laptop" +msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:53 -msgid "Dell Laptop/notebook Precision M series" -msgstr "„Dell Precision M“ serijos skreitinis kompiuteris" +#: rules/base.xml:370 +#, fuzzy +msgid "Dell Precision M laptop" +msgstr "„Dell Precision M65“" -#: ../rules/base.xml.in.h:54 -msgid "Dexxa Wireless Desktop Keyboard" +#: rules/base.xml:377 +#, fuzzy +msgid "Dexxa Wireless Desktop" msgstr "„Dexxa Wireless Desktop“ klaviatūra" -#: ../rules/base.xml.in.h:55 -msgid "Diamond 9801 / 9802 series" +#: rules/base.xml:384 +#, fuzzy +msgid "Diamond 9801/9802" msgstr "„Diamond 9801 / 9802“ serijos klaviatūra" -#: ../rules/base.xml.in.h:56 +#: rules/base.xml:391 msgid "DTK2000" msgstr "„DTK2000“" -#: ../rules/base.xml.in.h:57 +#: rules/base.xml:397 msgid "Ennyah DKB-1008" msgstr "„Ennyah DKB-1008“" -#: ../rules/base.xml.in.h:58 -msgid "Fujitsu-Siemens Computers AMILO laptop" +#: rules/base.xml:404 +#, fuzzy +msgid "Fujitsu-Siemens Amilo laptop" msgstr "„Fujitsu-Siemens Computers AMILO“ skreitinis kompiuteris" -#: ../rules/base.xml.in.h:59 -msgid "Genius Comfy KB-16M / Genius MM Keyboard KWD-910" +#: rules/base.xml:411 +#, fuzzy +msgid "Genius Comfy KB-16M/Multimedia KWD-910" msgstr "„Genius Comfy KB-16M“ / „Genius MM Keyboard KWD-910“" -#: ../rules/base.xml.in.h:60 +#: rules/base.xml:418 msgid "Genius Comfy KB-12e" msgstr "„Genius Comfy KB-12e“" -#: ../rules/base.xml.in.h:61 +#: rules/base.xml:425 msgid "Genius Comfy KB-21e-Scroll" msgstr "„Genius Comfy KB-21e-Scroll“" -#: ../rules/base.xml.in.h:62 +#: rules/base.xml:432 msgid "Genius KB-19e NB" msgstr "„Genius KB-19e NB“" -#: ../rules/base.xml.in.h:63 +#: rules/base.xml:439 msgid "Genius KKB-2050HS" msgstr "„Genius KKB-2050HS“" -#: ../rules/base.xml.in.h:64 +#: rules/base.xml:446 msgid "Gyration" msgstr "„Gyration“" -#: ../rules/base.xml.in.h:65 +#: rules/base.xml:453 msgid "HTC Dream" msgstr "„HTC Dream“" -#: ../rules/base.xml.in.h:66 +#: rules/base.xml:460 msgid "Kinesis" msgstr "„Kinesis“" -#: ../rules/base.xml.in.h:67 -msgid "Logitech Generic Keyboard" -msgstr "„Logitech“ įprastinė klaviatūra" +#: rules/base.xml:467 +#, fuzzy +msgid "Logitech" +msgstr "„Logitech iTouch“" -#: ../rules/base.xml.in.h:68 +#: rules/base.xml:474 msgid "Logitech G15 extra keys via G15daemon" msgstr "„Logitech G15“ (papildomi klavišai „G15daemon“ pagalba)" -#: ../rules/base.xml.in.h:69 -msgid "Hewlett-Packard Internet Keyboard" +#: rules/base.xml:481 +#, fuzzy +msgid "Hewlett-Packard Internet" msgstr "„Hewlett-Packard“ internetinė klaviatūra" -#: ../rules/base.xml.in.h:70 -msgid "Hewlett-Packard SK-250x Multimedia Keyboard" +#: rules/base.xml:488 +#, fuzzy +msgid "Hewlett-Packard NEC SK-2500 Multimedia" msgstr "„Hewlett-Packard SK-250x“ multimedinė klaviatūra" -#: ../rules/base.xml.in.h:71 +#: rules/base.xml:495 msgid "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GC" msgstr "„Hewlett-Packard Omnibook XE3 GC“" -#: ../rules/base.xml.in.h:72 +#: rules/base.xml:502 msgid "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GF" msgstr "„Hewlett-Packard Omnibook XE3 GF“" -#: ../rules/base.xml.in.h:73 +#: rules/base.xml:509 msgid "Hewlett-Packard Omnibook XT1000" msgstr "„Hewlett-Packard Omnibook XT1000“" -#: ../rules/base.xml.in.h:74 +#: rules/base.xml:516 msgid "Hewlett-Packard Pavilion dv5" msgstr "„Hewlett-Packard Pavilion dv5“" -#: ../rules/base.xml.in.h:75 -msgid "Hewlett-Packard Pavilion ZT11xx" +#: rules/base.xml:523 +#, fuzzy +msgid "Hewlett-Packard Pavilion ZT1100" msgstr "„Hewlett-Packard Pavilion ZT11xx“" -#: ../rules/base.xml.in.h:76 +#: rules/base.xml:530 msgid "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA" msgstr "„Hewlett-Packard Omnibook 500 FA“" -#: ../rules/base.xml.in.h:77 -msgid "Hewlett-Packard Omnibook 5xx" -msgstr "„Hewlett-Packard Omnibook 5xx“" +#: rules/base.xml:537 +#, fuzzy +msgid "Hewlett-Packard Omnibook 500" +msgstr "„Hewlett-Packard Omnibook 500 FA“" -#: ../rules/base.xml.in.h:78 +#: rules/base.xml:544 msgid "Hewlett-Packard nx9020" msgstr "„Hewlett-Packard nx9020“" -#: ../rules/base.xml.in.h:79 +#: rules/base.xml:551 msgid "Hewlett-Packard Omnibook 6000/6100" msgstr "„Hewlett-Packard Omnibook 6000/6100“" -#: ../rules/base.xml.in.h:80 +#: rules/base.xml:558 msgid "Honeywell Euroboard" msgstr "„Honeywell Euroboard“" -#: ../rules/base.xml.in.h:81 -msgid "Hewlett-Packard Mini 110 Notebook" +#: rules/base.xml:565 +#, fuzzy +msgid "Hewlett-Packard Mini 110 laptop" msgstr "„Hewlett-Packard Mini 110“ skreitinis kompiuteris" -#: ../rules/base.xml.in.h:82 +#: rules/base.xml:572 msgid "IBM Rapid Access" msgstr "„IBM Rapid Access“" -#: ../rules/base.xml.in.h:83 +#: rules/base.xml:579 msgid "IBM Rapid Access II" msgstr "„IBM Rapid Access II“" -#: ../rules/base.xml.in.h:84 +#: rules/base.xml:586 msgid "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E" msgstr "„IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E“" -#: ../rules/base.xml.in.h:85 +#: rules/base.xml:593 msgid "IBM ThinkPad R60/T60/R61/T61" msgstr "„IBM ThinkPad R60/T60/R61/T61“" -#: ../rules/base.xml.in.h:86 +#: rules/base.xml:600 msgid "IBM ThinkPad Z60m/Z60t/Z61m/Z61t" msgstr "„IBM ThinkPad Z60m/Z60t/Z61m/Z61t“" -#: ../rules/base.xml.in.h:87 +#: rules/base.xml:607 msgid "IBM Space Saver" msgstr "„IBM Space Saver“" -#: ../rules/base.xml.in.h:88 -msgid "Logitech Access Keyboard" +#: rules/base.xml:614 +#, fuzzy +msgid "Logitech Access" msgstr "„Logitech Access“ klaviatūra" -#: ../rules/base.xml.in.h:89 +#: rules/base.xml:621 msgid "Logitech Cordless Desktop LX-300" msgstr "„Logitech Cordless Desktop LX-300“" -#: ../rules/base.xml.in.h:90 -msgid "Logitech Internet 350 Keyboard" +#: rules/base.xml:628 rules/base.xml:636 +#, fuzzy +msgid "Logitech Internet 350" msgstr "„Logitech Internet 350“ klaviatūra" -#: ../rules/base.xml.in.h:91 -msgid "Logitech Media Elite Keyboard" -msgstr "„Logitech Media Elite“ klaviatūra" - -#: ../rules/base.xml.in.h:92 +#: rules/base.xml:643 msgid "Logitech Cordless Desktop" msgstr "„Logitech Cordless Desktop“" -#: ../rules/base.xml.in.h:93 +#: rules/base.xml:650 msgid "Logitech Cordless Desktop iTouch" msgstr "„Logitech Cordless Desktop iTouch“" -#: ../rules/base.xml.in.h:94 +#: rules/base.xml:657 rules/base.xml:692 msgid "Logitech Cordless Desktop Navigator" msgstr "„Logitech Cordless Desktop Navigator“" -#: ../rules/base.xml.in.h:95 +#: rules/base.xml:664 msgid "Logitech Cordless Desktop Optical" msgstr "„Logitech Cordless Desktop Optical“" -#: ../rules/base.xml.in.h:96 -msgid "Logitech Cordless Desktop (alternate option)" -msgstr "„Logitech Cordless Desktop“ (alternatyvus variantas)" +#: rules/base.xml:671 +#, fuzzy +msgid "Logitech Cordless Desktop (alt.)" +msgstr "„Logitech Cordless Desktop“" -#: ../rules/base.xml.in.h:97 -msgid "Logitech Cordless Desktop Pro (alternate option 2)" +#: rules/base.xml:678 +#, fuzzy +msgid "Logitech Cordless Desktop Pro (2nd alt.)" msgstr "„Logitech Cordless Desktop Pro“ (antrasis alternatyvus variantas)" -#: ../rules/base.xml.in.h:98 +#: rules/base.xml:685 msgid "Logitech Cordless Freedom/Desktop Navigator" msgstr "„Logitech Cordless Freedom/Desktop Navigator“" -#: ../rules/base.xml.in.h:99 -msgid "Logitech iTouch Cordless Keyboard (model Y-RB6)" +#: rules/base.xml:699 +#, fuzzy +msgid "Logitech iTouch Cordless Y-RB6" msgstr "„Logitech iTouch Cordless Keyboard“ (modelis Y-RB6)" -#: ../rules/base.xml.in.h:100 -msgid "Logitech Internet Keyboard" +#: rules/base.xml:706 +#, fuzzy +msgid "Logitech Internet" msgstr "„Logitech“ internetinė klaviatūra" -#: ../rules/base.xml.in.h:101 +#: rules/base.xml:713 msgid "Logitech iTouch" msgstr "„Logitech iTouch“" -#: ../rules/base.xml.in.h:102 -msgid "Logitech Internet Navigator Keyboard" +#: rules/base.xml:720 +#, fuzzy +msgid "Logitech Internet Navigator" msgstr "„Logitech Internet Navigator“ klaviatūra" -#: ../rules/base.xml.in.h:103 +#: rules/base.xml:727 msgid "Logitech Cordless Desktop EX110" msgstr "„Logitech Cordless Desktop EX110“" -#: ../rules/base.xml.in.h:104 -msgid "Logitech iTouch Internet Navigator Keyboard SE" +#: rules/base.xml:734 +#, fuzzy +msgid "Logitech iTouch Internet Navigator SE" msgstr "„Logitech iTouch Internet Navigator Keyboard SE“" -#: ../rules/base.xml.in.h:105 -msgid "Logitech iTouch Internet Navigator Keyboard SE (USB)" +#: rules/base.xml:741 +#, fuzzy +msgid "Logitech iTouch Internet Navigator SE USB" msgstr "„Logitech iTouch Internet Navigator Keyboard SE“ (USB)" -#: ../rules/base.xml.in.h:106 -msgid "Logitech Ultra-X Keyboard" +#: rules/base.xml:748 +#, fuzzy +msgid "Logitech Ultra-X" msgstr "„Logitech Ultra-X“ klaviatūra" -#: ../rules/base.xml.in.h:107 -msgid "Logitech Ultra-X Cordless Media Desktop Keyboard" +#: rules/base.xml:755 +#, fuzzy +msgid "Logitech Ultra-X Cordless Media Desktop" msgstr "„Logitech Ultra-X Cordless Media Desktop“ klaviatūra" -#: ../rules/base.xml.in.h:108 -msgid "Logitech diNovo Keyboard" +#: rules/base.xml:762 +#, fuzzy +msgid "Logitech diNovo" msgstr "„Logitech diNovo“ klaviatūra" -#: ../rules/base.xml.in.h:109 -msgid "Logitech diNovo Edge Keyboard" +#: rules/base.xml:769 +#, fuzzy +msgid "Logitech diNovo Edge" msgstr "„Logitech diNovo Edge“ klaviatūra" -#: ../rules/base.xml.in.h:110 +#: rules/base.xml:776 msgid "Memorex MX1998" msgstr "„Memorex MX1998“" -#: ../rules/base.xml.in.h:111 -msgid "Memorex MX2500 EZ-Access Keyboard" +#: rules/base.xml:783 +#, fuzzy +msgid "Memorex MX2500 EZ-Access" msgstr "„Memorex MX2500 EZ-Access“ klaviatūra" -#: ../rules/base.xml.in.h:112 +#: rules/base.xml:790 msgid "Memorex MX2750" msgstr "„Memorex MX2750“" -#: ../rules/base.xml.in.h:113 -msgid "Microsoft Natural Ergonomic Keyboard 4000" +#: rules/base.xml:797 +#, fuzzy +msgid "Microsoft Natural Ergonomic 4000" msgstr "„Microsoft Natural Ergonomic Keyboard 4000“" -#: ../rules/base.xml.in.h:114 -msgid "Microsoft Natural Wireless Ergonomic Keyboard 7000" +#: rules/base.xml:804 +#, fuzzy +msgid "Microsoft Natural Wireless Ergonomic 7000" msgstr "„Microsoft Natural Wireless Ergonomic Keyboard 7000“" -#: ../rules/base.xml.in.h:115 -msgid "Microsoft Internet Keyboard" +#: rules/base.xml:811 +#, fuzzy +msgid "Microsoft Internet" msgstr "„Microsoft“ internetinė klaviatūra" -#: ../rules/base.xml.in.h:116 -msgid "Microsoft Natural Keyboard Pro / Microsoft Internet Keyboard Pro" -msgstr "„Microsoft Natural Keyboard Pro“ / „Microsoft Internet Keyboard Pro“" +#: rules/base.xml:818 +#, fuzzy +msgid "Microsoft Natural Pro/Internet Pro" +msgstr "„Microsoft Natural Keyboard Pro OEM“" -#: ../rules/base.xml.in.h:117 -msgid "Microsoft Natural Keyboard Pro USB / Microsoft Internet Keyboard Pro" -msgstr "„Microsoft Natural Keyboard Pro USB“ / „Microsoft Internet Keyboard Pro“" +#: rules/base.xml:825 +#, fuzzy +msgid "Microsoft Natural Pro USB/Internet Pro" +msgstr "" +"„Microsoft Natural Keyboard Pro USB“ / „Microsoft Internet Keyboard Pro“" -#: ../rules/base.xml.in.h:118 -msgid "Microsoft Natural Keyboard Pro OEM" +#: rules/base.xml:832 +#, fuzzy +msgid "Microsoft Natural Pro OEM" msgstr "„Microsoft Natural Keyboard Pro OEM“" -#: ../rules/base.xml.in.h:119 -msgid "ViewSonic KU-306 Internet Keyboard" +#: rules/base.xml:839 +#, fuzzy +msgid "ViewSonic KU-306 Internet" msgstr "„ViewSonic KU-306“ internetinė klaviatūra" -#: ../rules/base.xml.in.h:120 -msgid "Microsoft Internet Keyboard Pro, Swedish" +#: rules/base.xml:846 +#, fuzzy +msgid "Microsoft Internet Pro (Swedish)" msgstr "„Microsoft Internet Keyboard Pro“ (švediška)" -#: ../rules/base.xml.in.h:121 +#: rules/base.xml:853 msgid "Microsoft Office Keyboard" msgstr "„Microsoft Office“ klaviatūra" -#: ../rules/base.xml.in.h:122 -msgid "Microsoft Wireless Multimedia Keyboard 1.0A" +#: rules/base.xml:860 +#, fuzzy +msgid "Microsoft Wireless Multimedia 1.0A" msgstr "„Microsoft Wireless Multimedia Keyboard 1.0A“" -#: ../rules/base.xml.in.h:123 -msgid "Microsoft Natural Keyboard Elite" -msgstr "„Microsoft Natural Keyboard Elite“" +#: rules/base.xml:867 +#, fuzzy +msgid "Microsoft Natural Elite" +msgstr "„Microsoft Natural“" -#: ../rules/base.xml.in.h:124 -msgid "Microsoft Comfort Curve Keyboard 2000" +#: rules/base.xml:874 +#, fuzzy +msgid "Microsoft Comfort Curve 2000" msgstr "„Microsoft Comfort Curve Keyboard 2000“" -#: ../rules/base.xml.in.h:125 -msgid "Ortek MCK-800 MM/Internet keyboard" -msgstr "„Ortek MCK-800“ multimedinė–internetinė klaviatūra" +#: rules/base.xml:881 +msgid "Ortek Multimedia/Internet MCK-800" +msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:126 -msgid "Propeller Voyager (KTEZ-1000)" +#: rules/base.xml:888 +#, fuzzy +msgid "Propeller Voyager KTEZ-1000" msgstr "„Propeller Voyager“ („KTEZ-1000“)" -#: ../rules/base.xml.in.h:127 +#: rules/base.xml:895 msgid "QTronix Scorpius 98N+" msgstr "„QTronix Scorpius 98N+“" -#: ../rules/base.xml.in.h:128 +#: rules/base.xml:902 msgid "Samsung SDM 4500P" msgstr "„Samsung SDM 4500P“" -#: ../rules/base.xml.in.h:129 +#: rules/base.xml:909 msgid "Samsung SDM 4510P" msgstr "„Samsung SDM 4510P“" -#: ../rules/base.xml.in.h:130 +#: rules/base.xml:916 msgid "Sanwa Supply SKB-KG3" msgstr "„Sanwa Supply SKB-KG3“" -#: ../rules/base.xml.in.h:131 -msgid "SK-1300" +#: rules/base.xml:923 +#, fuzzy +msgid "NEC SK-1300" msgstr "„SK-1300“" -#: ../rules/base.xml.in.h:132 -msgid "SK-2500" +#: rules/base.xml:930 +#, fuzzy +msgid "NEC SK-2500" msgstr "„SK-2500“" -#: ../rules/base.xml.in.h:133 -msgid "SK-6200" +#: rules/base.xml:937 +#, fuzzy +msgid "NEC SK-6200" msgstr "„SK-6200“" -#: ../rules/base.xml.in.h:134 -msgid "SK-7100" +#: rules/base.xml:944 +#, fuzzy +msgid "NEC SK-7100" msgstr "„SK-7100“" -#: ../rules/base.xml.in.h:135 -msgid "Super Power Multimedia Keyboard" +#: rules/base.xml:951 +#, fuzzy +msgid "Super Power Multimedia" msgstr "„Super Power“ multimedinė klaviatūra" -#: ../rules/base.xml.in.h:136 +#: rules/base.xml:958 msgid "SVEN Ergonomic 2500" msgstr "„SVEN Ergonomic 2500“" -#: ../rules/base.xml.in.h:137 +#: rules/base.xml:965 msgid "SVEN Slim 303" msgstr "„SVEN Slim 303“" -#: ../rules/base.xml.in.h:138 -msgid "Symplon PaceBook (tablet PC)" +#: rules/base.xml:972 +#, fuzzy +msgid "Symplon PaceBook tablet" msgstr "„Symplon PaceBook“ planšetinis kompiuteris" -#: ../rules/base.xml.in.h:139 +#: rules/base.xml:979 msgid "Toshiba Satellite S3000" msgstr "„Toshiba Satellite S3000“" -#: ../rules/base.xml.in.h:140 -msgid "Trust Wireless Keyboard Classic" +#: rules/base.xml:986 +#, fuzzy +msgid "Trust Wireless Classic" msgstr "„Trust“ klasikinė belaidė klaviatūra" -#: ../rules/base.xml.in.h:141 -msgid "Trust Direct Access Keyboard" +#: rules/base.xml:993 +#, fuzzy +msgid "Trust Direct Access" msgstr "„Trust Direct Access“ klaviatūra" -#: ../rules/base.xml.in.h:142 +#: rules/base.xml:1000 msgid "Trust Slimline" msgstr "„Trust Slimline“" -#: ../rules/base.xml.in.h:143 +#: rules/base.xml:1007 msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2020" msgstr "„TypeMatrix EZ-Reach 2020“" -#: ../rules/base.xml.in.h:144 +#: rules/base.xml:1014 msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 PS2" msgstr "„TypeMatrix EZ-Reach 2030 PS2“" -#: ../rules/base.xml.in.h:145 +#: rules/base.xml:1021 msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB" msgstr "„TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB“" -#: ../rules/base.xml.in.h:146 +#: rules/base.xml:1028 msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (102/105:EU mode)" msgstr "„TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB“ (102/105 klavišų europinis variantas)" -#: ../rules/base.xml.in.h:147 +#: rules/base.xml:1035 msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (106:JP mode)" msgstr "„TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB“ (106 klavišų japoninis variantas)" -#: ../rules/base.xml.in.h:148 -msgid "Yahoo! Internet Keyboard" +#: rules/base.xml:1042 +#, fuzzy +msgid "Yahoo! Internet" msgstr "„Yahoo!“ internetinė klaviatūra" -#: ../rules/base.xml.in.h:149 +#: rules/base.xml:1049 msgid "MacBook/MacBook Pro" msgstr "„MacBook“/„MacBook Pro“" -#: ../rules/base.xml.in.h:150 -msgid "MacBook/MacBook Pro (Intl)" +#: rules/base.xml:1056 +#, fuzzy +msgid "MacBook/MacBook Pro (intl.)" msgstr "„MacBook“/„MacBook Pro“ (europinė)" -#: ../rules/base.xml.in.h:151 +#: rules/base.xml:1063 msgid "Macintosh" msgstr "„Macintosh“" -#: ../rules/base.xml.in.h:152 +#: rules/base.xml:1070 msgid "Macintosh Old" msgstr "„Macintosh“ (senoji)" -#: ../rules/base.xml.in.h:153 -msgid "Happy Hacking Keyboard for Mac" +#: rules/base.xml:1077 +#, fuzzy +msgid "Happy Hacking for Mac" msgstr "„Happy Hacking Keyboard for Mac“" -#: ../rules/base.xml.in.h:154 +#: rules/base.xml:1084 msgid "Acer C300" msgstr "„Acer C300“" -#: ../rules/base.xml.in.h:155 +#: rules/base.xml:1091 msgid "Acer Ferrari 4000" msgstr "„Acer Ferrari 4000“" -#: ../rules/base.xml.in.h:156 -msgid "Acer Laptop" +#: rules/base.xml:1098 +#, fuzzy +msgid "Acer laptop" msgstr "„Acer“ skreitinis kompiuteris" -#: ../rules/base.xml.in.h:157 -msgid "Asus Laptop" +#: rules/base.xml:1105 +#, fuzzy +msgid "Asus laptop" msgstr "„Asus“ skreitinis kompiuteris" -#: ../rules/base.xml.in.h:158 +#: rules/base.xml:1112 msgid "Apple" msgstr "„Apple“" -#: ../rules/base.xml.in.h:159 -msgid "Apple Laptop" +#: rules/base.xml:1119 +#, fuzzy +msgid "Apple laptop" msgstr "„Apple“ skreitinis kompiuteris" -#: ../rules/base.xml.in.h:160 -msgid "Apple Aluminium Keyboard (ANSI)" +#: rules/base.xml:1126 +#, fuzzy +msgid "Apple Aluminium (ANSI)" msgstr "„Apple“ aliumininė klaviatūra (ANSI)" -#: ../rules/base.xml.in.h:161 -msgid "Apple Aluminium Keyboard (ISO)" +#: rules/base.xml:1133 +#, fuzzy +msgid "Apple Aluminium (ISO)" msgstr "„Apple“ aliumininė klaviatūra (ISO)" -#: ../rules/base.xml.in.h:162 -msgid "Apple Aluminium Keyboard (JIS)" +#: rules/base.xml:1140 +#, fuzzy +msgid "Apple Aluminium (JIS)" msgstr "„Apple“ aliumininė klaviatūra (JIS)" -#: ../rules/base.xml.in.h:163 -msgid "SILVERCREST Multimedia Wireless Keyboard" -msgstr "„SILVERCREST“ belaidė multimedinė klaviatūra" +#: rules/base.xml:1147 +msgid "Silvercrest Multimedia Wireless" +msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:164 -msgid "Laptop/notebook eMachines m68xx" -msgstr "„eMachines m68xx“ skreitinis kompiuteris" +#: rules/base.xml:1154 +msgid "eMachines m6800 laptop" +msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:165 +#: rules/base.xml:1161 msgid "BenQ X-Touch" msgstr "„BenQ X-Touch“" -#: ../rules/base.xml.in.h:166 +#: rules/base.xml:1168 msgid "BenQ X-Touch 730" msgstr "„BenQ X-Touch 730“" -#: ../rules/base.xml.in.h:167 +#: rules/base.xml:1175 msgid "BenQ X-Touch 800" msgstr "„BenQ X-Touch 800“" -#: ../rules/base.xml.in.h:168 -msgid "Happy Hacking Keyboard" +#: rules/base.xml:1182 +#, fuzzy +msgid "Happy Hacking" msgstr "„Happy Hacking Keyboard“" -#: ../rules/base.xml.in.h:169 +#: rules/base.xml:1189 msgid "Classmate PC" msgstr "„Classmate PC“" -#: ../rules/base.xml.in.h:170 +#: rules/base.xml:1196 msgid "OLPC" msgstr "„OLPC“" -#: ../rules/base.xml.in.h:171 +#: rules/base.xml:1203 msgid "Sun Type 7 USB" msgstr "„Sun Type 7“ USB" -#: ../rules/base.xml.in.h:172 -msgid "Sun Type 7 USB (European layout)" +#: rules/base.xml:1210 +#, fuzzy +msgid "Sun Type 7 USB (European)" msgstr "„Sun Type 7“ USB (europinė)" -#: ../rules/base.xml.in.h:173 -msgid "Sun Type 7 USB (Unix layout)" +#: rules/base.xml:1217 +#, fuzzy +msgid "Sun Type 7 USB (Unix)" msgstr "„Sun Type 7“ USB („UNIX“ tipo)" -#: ../rules/base.xml.in.h:174 -msgid "Sun Type 7 USB (Japanese layout) / Japanese 106-key" +#: rules/base.xml:1224 +#, fuzzy +msgid "Sun Type 7 USB (Japanese)/Japanese 106-key" msgstr "„Sun Type 7“ USB (japoninė) / Japoninė 106 klavišų" -#: ../rules/base.xml.in.h:175 +#: rules/base.xml:1231 msgid "Sun Type 6/7 USB" msgstr "„Sun Type 6/7“ USB" -#: ../rules/base.xml.in.h:176 -msgid "Sun Type 6/7 USB (European layout)" +#: rules/base.xml:1238 +#, fuzzy +msgid "Sun Type 6/7 USB (European)" msgstr "„Sun Type 6/7 USB“ (europinė)" -#: ../rules/base.xml.in.h:177 -msgid "Sun Type 6 USB (Unix layout)" +#: rules/base.xml:1245 +#, fuzzy +msgid "Sun Type 6 USB (Unix)" msgstr "„Sun Type 6“ USB („UNIX“ tipo)" -#: ../rules/base.xml.in.h:178 -msgid "Sun Type 6 USB (Japanese layout)" +#: rules/base.xml:1252 +#, fuzzy +msgid "Sun Type 6 USB (Japanese)" msgstr "„Sun Type 6“ USB (japoninė)" -#: ../rules/base.xml.in.h:179 -msgid "Sun Type 6 (Japanese layout)" +#: rules/base.xml:1259 +#, fuzzy +msgid "Sun Type 6 (Japanese)" msgstr "„Sun Type 6“ (japoninė)" -#: ../rules/base.xml.in.h:180 +#: rules/base.xml:1266 msgid "Targa Visionary 811" msgstr "„Targa Visionary 811“" -#: ../rules/base.xml.in.h:181 +#: rules/base.xml:1273 msgid "Unitek KB-1925" msgstr "„Unitek KB-1925“" -#: ../rules/base.xml.in.h:182 +#: rules/base.xml:1280 msgid "FL90" msgstr "„FL90“" -#: ../rules/base.xml.in.h:183 +#: rules/base.xml:1287 msgid "Creative Desktop Wireless 7000" msgstr "„Creative Desktop Wireless 7000“" -#: ../rules/base.xml.in.h:184 +#: rules/base.xml:1294 msgid "Htc Dream phone" msgstr "„HTC Dream“ telefonas" +#: rules/base.xml:1301 +#, fuzzy +msgid "Truly Ergonomic 227" +msgstr "Ergonominis" + +#: rules/base.xml:1308 +#, fuzzy +msgid "Truly Ergonomic 229" +msgstr "Ergonominis" + +#: rules/base.xml:1315 +msgid "SteelSeries Apex 300 (Apex RAW)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:1322 +msgid "Chromebook" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:1329 +msgid "Truly Ergonomic Computer Keyboard Model 227 (Wide Alt keys)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:1336 +msgid "" +"Truly Ergonomic Computer Keyboard Model 229 (Standard sized Alt keys, " +"additional Super and Menu key)" +msgstr "" + +#. Keyboard indicator for English layouts +#. Keyboard indicator for Australian layouts #. Keyboard indicator for English layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:186 ../rules/base.extras.xml.in.h:46 +#: rules/base.xml:1346 rules/base.xml:1732 rules/base.xml:2263 +#: rules/base.xml:2690 rules/base.xml:3285 rules/base.xml:5469 +#: rules/base.xml:5716 rules/base.xml:5759 rules/base.xml:5904 +#: rules/base.xml:5915 rules/base.extras.xml:337 rules/base.extras.xml:1120 msgid "en" msgstr "en" -#: ../rules/base.xml.in.h:187 ../rules/base.extras.xml.in.h:47 +#: rules/base.xml:1347 rules/base.extras.xml:338 msgid "English (US)" msgstr "Anglų (JAV)" #. Keyboard indicator for Cherokee layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:189 +#: rules/base.xml:1357 msgid "chr" msgstr "chr" -#: ../rules/base.xml.in.h:190 +#: rules/base.xml:1358 msgid "Cherokee" msgstr "Čerokių" -#: ../rules/base.xml.in.h:191 -msgid "English (US, with euro on 5)" +#: rules/base.xml:1367 +#, fuzzy +msgid "English (US, euro on 5)" msgstr "Anglų (JAV, su Euro ženklu ant klavišo 5)" -#: ../rules/base.xml.in.h:192 -msgid "English (US, international with dead keys)" +#: rules/base.xml:1373 +#, fuzzy +msgid "English (US, intl., with dead keys)" msgstr "Anglų (JAV tarptautinis su tęsties klavišais)" -#: ../rules/base.xml.in.h:193 -msgid "English (US, alternative international)" -msgstr "Anglų (JAV alternatyvus tarptautinis)" +#: rules/base.xml:1379 +#, fuzzy +msgid "English (US, alt. intl.)" +msgstr "Anglų (JK, „Macintosh“)" -#: ../rules/base.xml.in.h:194 +#: rules/base.xml:1385 msgid "English (Colemak)" msgstr "Anglų („Colemak“)" -#: ../rules/base.xml.in.h:195 +#: rules/base.xml:1391 msgid "English (Dvorak)" msgstr "Anglų (Dvorako)" -#: ../rules/base.xml.in.h:196 -msgid "English (Dvorak, international with dead keys)" +#: rules/base.xml:1397 +#, fuzzy +msgid "English (Dvorak, intl., with dead keys)" msgstr "Anglų (Dvorako, tarptautinis, su tęsties klavišais)" -#: ../rules/base.xml.in.h:197 -msgid "English (Dvorak alternative international no dead keys)" -msgstr "Anglų (Dvorako alternatyvus tarptautinis, be tęsties klavišų)" +#: rules/base.xml:1403 +#, fuzzy +msgid "English (Dvorak, alt. intl.)" +msgstr "Anglų (Dvorako)" -#: ../rules/base.xml.in.h:198 -msgid "English (left handed Dvorak)" -msgstr "Anglų (Dvorako, kairiarankiams)" +#: rules/base.xml:1409 +#, fuzzy +msgid "English (Dvorak, left-handed)" +msgstr "Anglų (Dvorako)" -#: ../rules/base.xml.in.h:199 -msgid "English (right handed Dvorak)" +#: rules/base.xml:1415 +#, fuzzy +msgid "English (Dvorak, right-handed)" msgstr "Anglų (Dvorako, dešiniarankiams)" -#: ../rules/base.xml.in.h:200 +#: rules/base.xml:1421 msgid "English (classic Dvorak)" msgstr "Anglų (klasikinis Dvorako)" -#: ../rules/base.xml.in.h:201 +#: rules/base.xml:1427 msgid "English (programmer Dvorak)" msgstr "Anglų (programuotojų Dvorako)" #. Keyboard indicator for Russian layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:203 ../rules/base.extras.xml.in.h:69 +#: rules/base.xml:1434 rules/base.xml:2843 rules/base.xml:3411 +#: rules/base.xml:3549 rules/base.xml:3969 rules/base.xml:4442 +#: rules/base.xml:4562 rules/base.xml:4962 rules/base.xml:4973 +#: rules/base.extras.xml:177 rules/base.extras.xml:188 +#: rules/base.extras.xml:542 rules/base.extras.xml:558 +#: rules/base.extras.xml:588 msgid "ru" msgstr "ru" -#: ../rules/base.xml.in.h:204 +#: rules/base.xml:1435 msgid "Russian (US, phonetic)" msgstr "Rusų (JAV, fonetinis)" -#: ../rules/base.xml.in.h:205 +#: rules/base.xml:1444 msgid "English (Macintosh)" msgstr "Anglų („Macintosh“)" -#: ../rules/base.xml.in.h:206 -msgid "English (international AltGr dead keys)" +#: rules/base.xml:1450 +#, fuzzy +msgid "English (intl., with AltGr dead keys)" msgstr "Anglų (tarptautinis, tęsties klavišai pasiekiami per Lyg3 klavišą)" -#: ../rules/base.xml.in.h:207 +#: rules/base.xml:1461 msgid "English (the divide/multiply keys toggle the layout)" msgstr "Anglų (dalybos / daugybos klavišai perjungia išdėstymą)" -#: ../rules/base.xml.in.h:208 +#: rules/base.xml:1467 msgid "Serbo-Croatian (US)" msgstr "Serbų-kroatų (JAV)" -#: ../rules/base.xml.in.h:209 +#: rules/base.xml:1480 msgid "English (Workman)" msgstr "Anglų („Workman“)" -#: ../rules/base.xml.in.h:210 -msgid "English (Workman, international with dead keys)" +#: rules/base.xml:1486 +#, fuzzy +msgid "English (Workman, intl., with dead keys)" msgstr "Anglų („Workman“, tarptautinis, su tęsties klavišais)" +#. Keyboard indicator for Afghani layouts #. Keyboard indicator for Persian layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:212 ../rules/base.extras.xml.in.h:28 +#: rules/base.xml:1495 rules/base.xml:1536 rules/base.xml:2972 +#: rules/base.extras.xml:226 msgid "fa" msgstr "fa" -#: ../rules/base.xml.in.h:213 +#: rules/base.xml:1496 msgid "Afghani" msgstr "Afganų" #. Keyboard indicator for Pashto layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:215 +#: rules/base.xml:1503 rules/base.xml:1525 msgid "ps" msgstr "ps" -#: ../rules/base.xml.in.h:216 +#: rules/base.xml:1504 msgid "Pashto" msgstr "Puštūnų" #. Keyboard indicator for Uzbek layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:218 +#: rules/base.xml:1514 rules/base.xml:1544 rules/base.xml:5535 msgid "uz" msgstr "uz" -#: ../rules/base.xml.in.h:219 +#: rules/base.xml:1515 msgid "Uzbek (Afghanistan)" msgstr "Uzbekų (Afganistanas)" -#: ../rules/base.xml.in.h:220 +#: rules/base.xml:1526 msgid "Pashto (Afghanistan, OLPC)" msgstr "Puštūnų (Afganistanas, OLPC)" -#: ../rules/base.xml.in.h:221 +#: rules/base.xml:1537 msgid "Persian (Afghanistan, Dari OLPC)" msgstr "Persų (Afganistanas, Dari OLPC)" -#: ../rules/base.xml.in.h:222 +#: rules/base.xml:1545 msgid "Uzbek (Afghanistan, OLPC)" msgstr "Uzbekų (Afganistanas, OLPC)" #. Keyboard indicator for Arabic layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:224 ../rules/base.extras.xml.in.h:80 +#. Keyboard indicator for Iraqi layouts +#. Keyboard indicator for Arabic layouts +#: rules/base.xml:1557 rules/base.xml:2406 rules/base.xml:2419 +#: rules/base.xml:3035 rules/base.xml:5116 rules/base.xml:5680 +#: rules/base.extras.xml:704 msgid "ar" msgstr "ar" -#: ../rules/base.xml.in.h:225 ../rules/base.extras.xml.in.h:81 +#: rules/base.xml:1558 rules/base.extras.xml:705 msgid "Arabic" msgstr "Arabų" -#: ../rules/base.xml.in.h:226 -msgid "Arabic (azerty)" -msgstr "Arabų (AZERTY)" +#: rules/base.xml:1588 +#, fuzzy +msgid "Arabic (AZERTY)" +msgstr "Arabų (Sirija)" -#: ../rules/base.xml.in.h:227 -msgid "Arabic (azerty/digits)" -msgstr "Arabų (AZERTY/skaitmenys)" +#: rules/base.xml:1594 +#, fuzzy +msgid "Arabic (AZERTY/digits)" +msgstr "Arabų (skaitmenys)" -#: ../rules/base.xml.in.h:228 +#: rules/base.xml:1600 msgid "Arabic (digits)" msgstr "Arabų (skaitmenys)" -#: ../rules/base.xml.in.h:229 -msgid "Arabic (qwerty)" -msgstr "Arabų (QWERTY)" +#: rules/base.xml:1606 +#, fuzzy +msgid "Arabic (QWERTY)" +msgstr "Arabų (Sirija)" -#: ../rules/base.xml.in.h:230 +#: rules/base.xml:1612 msgid "Arabic (qwerty/digits)" msgstr "Arabų (QWERTY/skaitmenys)" -#: ../rules/base.xml.in.h:231 +#: rules/base.xml:1618 msgid "Arabic (Buckwalter)" msgstr "Arabų (Bukvolterio)" +#: rules/base.xml:1624 +#, fuzzy +msgid "Arabic (OLPC)" +msgstr "Arabų (Sirija)" + +#: rules/base.xml:1630 +#, fuzzy +msgid "Arabic (Macintosh)" +msgstr "Danų („Macintosh“)" + #. Keyboard indicator for Albanian layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:233 +#: rules/base.xml:1639 msgid "sq" msgstr "sq" -#: ../rules/base.xml.in.h:234 +#: rules/base.xml:1640 msgid "Albanian" msgstr "Albanų" -#: ../rules/base.xml.in.h:235 -msgid "Albanian (Plisi D1)" +#: rules/base.xml:1649 +#, fuzzy +msgid "Albanian (Plisi)" msgstr "Albanų („Plisi D1“)" #. Keyboard indicator for Armenian layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:237 ../rules/base.extras.xml.in.h:74 +#: rules/base.xml:1658 rules/base.extras.xml:665 msgid "hy" msgstr "hy" -#: ../rules/base.xml.in.h:238 ../rules/base.extras.xml.in.h:75 +#: rules/base.xml:1659 rules/base.extras.xml:666 msgid "Armenian" msgstr "Armėnų" -#: ../rules/base.xml.in.h:239 +#: rules/base.xml:1668 msgid "Armenian (phonetic)" msgstr "Armėnų (fonetinis)" -#: ../rules/base.xml.in.h:240 -msgid "Armenian (alternative phonetic)" -msgstr "Armenų (alternatyvusis fonetinis)" +#: rules/base.xml:1674 +#, fuzzy +msgid "Armenian (alt. phonetic)" +msgstr "Armėnų (fonetinis)" -#: ../rules/base.xml.in.h:241 +#: rules/base.xml:1680 msgid "Armenian (eastern)" msgstr "Armėnų (Rytų)" -#: ../rules/base.xml.in.h:242 +#: rules/base.xml:1686 msgid "Armenian (western)" msgstr "Armėnų (Vakarų)" -#: ../rules/base.xml.in.h:243 -msgid "Armenian (alternative eastern)" -msgstr "Armėnų (Rytų alternatyvusis)" +#: rules/base.xml:1692 +#, fuzzy +msgid "Armenian (alt. eastern)" +msgstr "Armėnų (Rytų)" #. Keyboard indicator for German layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:245 ../rules/base.extras.xml.in.h:22 +#: rules/base.xml:1701 rules/base.xml:3433 rules/base.xml:5028 +#: rules/base.xml:5046 rules/base.xml:5054 rules/base.xml:5106 +#: rules/base.extras.xml:95 rules/base.extras.xml:1069 msgid "de" msgstr "de" -#: ../rules/base.xml.in.h:246 +#: rules/base.xml:1702 msgid "German (Austria)" msgstr "Vokiečių (Austrija)" -#: ../rules/base.xml.in.h:247 -msgid "German (Austria, eliminate dead keys)" -msgstr "Vokiečių (Austrija, be tęsties klavišų)" +#: rules/base.xml:1711 +#, fuzzy +msgid "German (Austria, no dead keys)" +msgstr "Vokiečių (Austrija, su „Sun“ tęsties klavišais)" -#: ../rules/base.xml.in.h:248 -msgid "German (Austria, Sun dead keys)" +#: rules/base.xml:1717 +#, fuzzy +msgid "German (Austria, with Sun dead keys)" msgstr "Vokiečių (Austrija, su „Sun“ tęsties klavišais)" -#: ../rules/base.xml.in.h:249 +#: rules/base.xml:1723 msgid "German (Austria, Macintosh)" msgstr "Vokiečių (Austrija, „Macintosh“)" +#: rules/base.xml:1733 +#, fuzzy +msgid "English (Australian)" +msgstr "Anglų („Norman“)" + #. Keyboard indicator for Azerbaijani layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:251 +#: rules/base.xml:1743 msgid "az" msgstr "az" -#: ../rules/base.xml.in.h:252 +#: rules/base.xml:1744 msgid "Azerbaijani" msgstr "Azerbaidžaniečių" -#: ../rules/base.xml.in.h:253 +#: rules/base.xml:1753 msgid "Azerbaijani (Cyrillic)" msgstr "Azerbaidžaniečių (kirilica)" #. Keyboard indicator for Belarusian layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:255 +#: rules/base.xml:1762 msgid "by" msgstr "by" -#: ../rules/base.xml.in.h:256 +#: rules/base.xml:1763 msgid "Belarusian" msgstr "Baltarusių" -#: ../rules/base.xml.in.h:257 +#: rules/base.xml:1772 msgid "Belarusian (legacy)" msgstr "Baltarusių (senasis)" -#: ../rules/base.xml.in.h:258 +#: rules/base.xml:1778 msgid "Belarusian (Latin)" msgstr "Baltarusių (lotyniški rašmenys)" #. Keyboard indicator for Belgian layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:260 ../rules/base.extras.xml.in.h:83 +#: rules/base.xml:1787 rules/base.extras.xml:737 msgid "be" msgstr "be" -#: ../rules/base.xml.in.h:261 ../rules/base.extras.xml.in.h:84 +#: rules/base.xml:1788 rules/base.extras.xml:738 msgid "Belgian" msgstr "Belgų" -#: ../rules/base.xml.in.h:262 -msgid "Belgian (alternative)" +#: rules/base.xml:1799 +#, fuzzy +msgid "Belgian (alt.)" msgstr "Belgų (alternatyvus)" -#: ../rules/base.xml.in.h:263 -msgid "Belgian (alternative, Latin-9 only)" +#: rules/base.xml:1805 +#, fuzzy +msgid "Belgian (alt., Latin-9 only)" msgstr "Belgų (alternatyvus, tik „Latin-9“ simboliai)" -#: ../rules/base.xml.in.h:264 -msgid "Belgian (alternative, Sun dead keys)" -msgstr "Belgų (alternatyvus, su „Sun“ tęsties klavišais)" +#: rules/base.xml:1811 +#, fuzzy +msgid "Belgian (alt., with Sun dead keys)" +msgstr "Belgų (su „Sun“ tęsties klavišais)" -#: ../rules/base.xml.in.h:265 -msgid "Belgian (ISO alternate)" -msgstr "Belgų (ISO alternatyvus)" +#: rules/base.xml:1817 +#, fuzzy +msgid "Belgian (alt. ISO)" +msgstr "Belgų (alternatyvus)" -#: ../rules/base.xml.in.h:266 -msgid "Belgian (eliminate dead keys)" -msgstr "Belgų (be tęsties klavišų)" +#: rules/base.xml:1823 +#, fuzzy +msgid "Belgian (no dead keys)" +msgstr "Belgų (su „Sun“ tęsties klavišais)" -#: ../rules/base.xml.in.h:267 -msgid "Belgian (Sun dead keys)" +#: rules/base.xml:1829 +#, fuzzy +msgid "Belgian (with Sun dead keys)" msgstr "Belgų (su „Sun“ tęsties klavišais)" -#: ../rules/base.xml.in.h:268 -msgid "Belgian (Wang model 724 azerty)" +#: rules/base.xml:1835 +#, fuzzy +msgid "Belgian (Wang 724 AZERTY)" msgstr "Belgų („Wang 724“, AZERTY variantas)" #. Keyboard indicator for Bangla layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:270 +#: rules/base.xml:1844 rules/base.xml:1873 rules/base.xml:1886 msgid "bn" msgstr "bn" -#: ../rules/base.xml.in.h:271 +#: rules/base.xml:1845 msgid "Bangla" msgstr "Bengalų" -#: ../rules/base.xml.in.h:272 +#: rules/base.xml:1856 msgid "Bangla (Probhat)" msgstr "Bengalų (Probhat)" #. Keyboard indicator for Indian layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:274 +#: rules/base.xml:1865 msgid "in" msgstr "in" -#: ../rules/base.xml.in.h:275 +#: rules/base.xml:1866 msgid "Indian" msgstr "Indų" -#: ../rules/base.xml.in.h:276 +#: rules/base.xml:1874 msgid "Bangla (India)" msgstr "Bengalų (Indija)" -#: ../rules/base.xml.in.h:277 +#: rules/base.xml:1887 msgid "Bangla (India, Probhat)" msgstr "Bengalų (Indija, Probhat)" -#: ../rules/base.xml.in.h:278 +#: rules/base.xml:1898 msgid "Bangla (India, Baishakhi)" msgstr "Bengalų (Indija, Baishakhi)" -#: ../rules/base.xml.in.h:279 +#: rules/base.xml:1909 msgid "Bangla (India, Bornona)" msgstr "Bengalų (Indija, Bornona)" -#: ../rules/base.xml.in.h:280 +#: rules/base.xml:1920 msgid "Bangla (India, Uni Gitanjali)" msgstr "Bengalų (Indija, Uni Gitanjali)" -#: ../rules/base.xml.in.h:281 +#: rules/base.xml:1931 msgid "Bangla (India, Baishakhi Inscript)" msgstr "Bengalų (Indija, Baishakhi Inscript)" -#: ../rules/base.xml.in.h:282 +#: rules/base.xml:1942 msgid "Manipuri (Eeyek)" msgstr "Manipuriečių („Eeyek“)" #. Keyboard indicator for Gujarati layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:284 +#: rules/base.xml:1952 msgid "gu" msgstr "gu" -#: ../rules/base.xml.in.h:285 +#: rules/base.xml:1953 msgid "Gujarati" msgstr "Gudžaratų" #. Keyboard indicator for Punjabi layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:287 +#: rules/base.xml:1963 rules/base.xml:1974 msgid "pa" msgstr "pa" -#: ../rules/base.xml.in.h:288 +#: rules/base.xml:1964 msgid "Punjabi (Gurmukhi)" msgstr "Pendžabų (Gurmukhi)" -#: ../rules/base.xml.in.h:289 +#: rules/base.xml:1975 msgid "Punjabi (Gurmukhi Jhelum)" msgstr "Pendžabų (Gurmukhi Jhelum)" #. Keyboard indicator for Kannada layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:291 +#: rules/base.xml:1985 rules/base.xml:1996 msgid "kn" msgstr "kn" -#: ../rules/base.xml.in.h:292 +#: rules/base.xml:1986 msgid "Kannada" msgstr "Kanadų" -#: ../rules/base.xml.in.h:293 +#: rules/base.xml:1997 msgid "Kannada (KaGaPa phonetic)" msgstr "Kanadų („KaGaPa“ fonetinis)" #. Keyboard indicator for Malayalam layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:295 +#: rules/base.xml:2018 rules/base.xml:2029 rules/base.xml:2040 msgid "ml" msgstr "ml" -#: ../rules/base.xml.in.h:296 +#: rules/base.xml:2019 msgid "Malayalam" msgstr "Malajalių" -#: ../rules/base.xml.in.h:297 +#: rules/base.xml:2030 msgid "Malayalam (Lalitha)" msgstr "Malajalių (Lalitha)" -#: ../rules/base.xml.in.h:298 -msgid "Malayalam (enhanced Inscript, with rupee sign)" +#: rules/base.xml:2041 +#, fuzzy +msgid "Malayalam (enhanced Inscript, with rupee)" msgstr "Malajalių (papildytas „Inscript“ su Rupijos ženklu)" #. Keyboard indicator for Oriya layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:300 +#: rules/base.xml:2051 msgid "or" msgstr "or" -#: ../rules/base.xml.in.h:301 +#: rules/base.xml:2052 msgid "Oriya" msgstr "Orijų" +#. Keyboard indicator for Ol Chiki layouts +#: rules/base.xml:2064 +#, fuzzy +msgid "sat" +msgstr "sa" + +#: rules/base.xml:2065 +msgid "Ol Chiki" +msgstr "" + #. Keyboard indicator for Tamil layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:303 +#: rules/base.xml:2076 rules/base.xml:2087 rules/base.xml:2098 +#: rules/base.xml:2109 rules/base.xml:2120 rules/base.xml:5208 msgid "ta" msgstr "ta" -#: ../rules/base.xml.in.h:304 -msgid "Tamil (Unicode)" -msgstr "Tamilų (unikodas)" +#: rules/base.xml:2077 +msgid "Tamil (TamilNet '99)" +msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:305 -msgid "Tamil (keyboard with numerals)" +#: rules/base.xml:2088 +#, fuzzy +msgid "Tamil (TamilNet '99 with Tamil numerals)" msgstr "Tamilų (klaviatūra su tamilų skaitmenimis)" -#: ../rules/base.xml.in.h:306 -msgid "Tamil (TAB typewriter)" -msgstr "Tamilų (TAB rašomosios mašinėlės išdėstymas)" +#: rules/base.xml:2099 +msgid "Tamil (TamilNet '99, TAB encoding)" +msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:307 -msgid "Tamil (TSCII typewriter)" -msgstr "Tamilų (TSCII rašomosios mašinėlės išdėstymas)" +#: rules/base.xml:2110 +msgid "Tamil (TamilNet '99, TSCII encoding)" +msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:308 -msgid "Tamil" -msgstr "Tamilų" +#: rules/base.xml:2121 +#, fuzzy +msgid "Tamil (Inscript)" +msgstr "Tamilų (unikodas)" #. Keyboard indicator for Telugu layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:310 +#: rules/base.xml:2131 rules/base.xml:2142 rules/base.xml:2153 msgid "te" msgstr "te" -#: ../rules/base.xml.in.h:311 +#: rules/base.xml:2132 msgid "Telugu" msgstr "Telugų" -#: ../rules/base.xml.in.h:312 +#: rules/base.xml:2143 msgid "Telugu (KaGaPa phonetic)" msgstr "Telugų („KaGaPa“ fonetinis)" +#: rules/base.xml:2154 +#, fuzzy +msgid "Telugu (Sarala)" +msgstr "Telugų („KaGaPa“ fonetinis)" + #. Keyboard indicator for Urdu layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:314 +#: rules/base.xml:2175 rules/base.xml:2186 rules/base.xml:2197 +#: rules/base.xml:5658 msgid "ur" msgstr "ur" -#: ../rules/base.xml.in.h:315 +#: rules/base.xml:2176 msgid "Urdu (phonetic)" msgstr "Urdu (fonetinis)" -#: ../rules/base.xml.in.h:316 -msgid "Urdu (alternative phonetic)" -msgstr "Urdu (alternatyvus fonetinis)" +#: rules/base.xml:2187 +#, fuzzy +msgid "Urdu (alt. phonetic)" +msgstr "Urdu (fonetinis)" -#: ../rules/base.xml.in.h:317 -msgid "Urdu (WinKeys)" +#: rules/base.xml:2198 +#, fuzzy +msgid "Urdu (Win keys)" msgstr "Urdu („Windows“)" #. Keyboard indicator for Hindi layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:319 +#: rules/base.xml:2208 rules/base.xml:2219 rules/base.xml:2230 msgid "hi" msgstr "hi" -#: ../rules/base.xml.in.h:320 +#: rules/base.xml:2209 msgid "Hindi (Bolnagri)" msgstr "Hindi (Bolnagri)" -#: ../rules/base.xml.in.h:321 +#: rules/base.xml:2220 msgid "Hindi (Wx)" msgstr "Hindi (Wx)" -#: ../rules/base.xml.in.h:322 +#: rules/base.xml:2231 msgid "Hindi (KaGaPa phonetic)" msgstr "Hindi („KaGaPa“ fonetinis)" #. Keyboard indicator for Sanskrit layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:324 +#: rules/base.xml:2241 msgid "sa" msgstr "sa" -#: ../rules/base.xml.in.h:325 +#: rules/base.xml:2242 msgid "Sanskrit (KaGaPa phonetic)" msgstr "Sanskritas („KaGaPa“ fonetinis)" #. Keyboard indicator for Marathi layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:327 +#: rules/base.xml:2252 msgid "mr" msgstr "mr" -#: ../rules/base.xml.in.h:328 +#: rules/base.xml:2253 msgid "Marathi (KaGaPa phonetic)" msgstr "Marathų („KaGaPa“ fonetinis)" -#: ../rules/base.xml.in.h:329 -msgid "English (India, with rupee sign)" +#: rules/base.xml:2264 +#, fuzzy +msgid "English (India, with rupee)" msgstr "Anglų (Indija, su Rupijos ženklu)" #. Keyboard indicator for Bosnian layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:331 +#: rules/base.xml:2276 msgid "bs" msgstr "bs" -#: ../rules/base.xml.in.h:332 +#: rules/base.xml:2277 msgid "Bosnian" msgstr "Bosnių" -#: ../rules/base.xml.in.h:333 -msgid "Bosnian (with guillemets for quotes)" -msgstr "Bosnių (su kampinėmis kabutėmis)" +#: rules/base.xml:2286 +#, fuzzy +msgid "Bosnian (with guillemets)" +msgstr "Serbų (su kampinėmis kabutėmis)" -#: ../rules/base.xml.in.h:334 +#: rules/base.xml:2292 msgid "Bosnian (with Bosnian digraphs)" msgstr "Bosnių (su bosniškais dviraidžiais)" -#: ../rules/base.xml.in.h:335 -msgid "Bosnian (US keyboard with Bosnian digraphs)" -msgstr "Bosnių (JAV klaviatūra su bosniškais dviraidžiais)" +#: rules/base.xml:2298 +#, fuzzy +msgid "Bosnian (US, with Bosnian digraphs)" +msgstr "Bosnių (su bosniškais dviraidžiais)" -#: ../rules/base.xml.in.h:336 -msgid "Bosnian (US keyboard with Bosnian letters)" +#: rules/base.xml:2304 +#, fuzzy +msgid "Bosnian (US, with Bosnian letters)" msgstr "Bosnių (JAV klaviatūra su bosniškais rašmenimis)" #. Keyboard indicator for Portuguese layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:338 ../rules/base.extras.xml.in.h:86 +#: rules/base.xml:2313 rules/base.xml:4461 rules/base.extras.xml:752 +#: rules/base.extras.xml:979 msgid "pt" msgstr "pt" -#: ../rules/base.xml.in.h:339 ../rules/base.extras.xml.in.h:87 +#: rules/base.xml:2314 rules/base.extras.xml:753 msgid "Portuguese (Brazil)" msgstr "Portugalų (Brazilija)" -#: ../rules/base.xml.in.h:340 -msgid "Portuguese (Brazil, eliminate dead keys)" +#: rules/base.xml:2323 +#, fuzzy +msgid "Portuguese (Brazil, no dead keys)" msgstr "Portugalų (Brazilija, be tęsties klavišų)" -#: ../rules/base.xml.in.h:341 +#: rules/base.xml:2329 msgid "Portuguese (Brazil, Dvorak)" msgstr "Portugalų (Brazilija, Dvorako)" -#: ../rules/base.xml.in.h:342 +#: rules/base.xml:2335 msgid "Portuguese (Brazil, Nativo)" msgstr "Portugalų (Brazilija, „Nativo“)" -#: ../rules/base.xml.in.h:343 +#: rules/base.xml:2341 msgid "Portuguese (Brazil, Nativo for US keyboards)" msgstr "Portugalų (Brazilija, „Nativo“ JAV klaviatūroms)" -#: ../rules/base.xml.in.h:344 +#: rules/base.xml:2347 msgid "Esperanto (Brazil, Nativo)" msgstr "Esperanto (Brazilija, „Nativo“)" +#: rules/base.xml:2356 +#, fuzzy +msgid "Portuguese (Brazil, IBM/Lenovo ThinkPad)" +msgstr "Portugalų (Brazilija, Dvorako)" + #. Keyboard indicator for Bulgarian layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:346 +#: rules/base.xml:2365 msgid "bg" msgstr "bg" -#: ../rules/base.xml.in.h:347 +#: rules/base.xml:2366 msgid "Bulgarian" msgstr "Bulgarų" -#: ../rules/base.xml.in.h:348 +#: rules/base.xml:2375 msgid "Bulgarian (traditional phonetic)" msgstr "Bulgarų (tradicinis fonetinis)" -#: ../rules/base.xml.in.h:349 +#: rules/base.xml:2381 msgid "Bulgarian (new phonetic)" msgstr "Bulgarų (naujasis fonetinis)" -#: ../rules/base.xml.in.h:350 +#: rules/base.xml:2389 +#, fuzzy +msgid "la" +msgstr "Fula" + +#: rules/base.xml:2390 +#, fuzzy +msgid "Berber (Algeria, Latin)" +msgstr "Baltarusių (lotyniški rašmenys)" + +#. Keyboard indicator for Berber layouts +#: rules/base.xml:2396 rules/base.xml:2438 rules/base.xml:2449 +#: rules/base.xml:2460 rules/base.xml:2471 rules/base.xml:2482 +#: rules/base.xml:2493 +msgid "ber" +msgstr "ber" + +#: rules/base.xml:2397 +#, fuzzy +msgid "Berber (Algeria, Tifinagh)" +msgstr "Berberų (Marokas, tifinagas)" + +#: rules/base.xml:2407 +#, fuzzy +msgid "Arabic (Algeria)" +msgstr "Arabų (Sirija)" + +#: rules/base.xml:2420 msgid "Arabic (Morocco)" msgstr "Arabų (Marokas)" #. Keyboard indicator for French layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:352 ../rules/base.extras.xml.in.h:15 +#: rules/base.xml:2427 rules/base.xml:2634 rules/base.xml:2645 +#: rules/base.xml:2653 rules/base.xml:2703 rules/base.xml:3158 +#: rules/base.xml:3376 rules/base.xml:5062 rules/base.xml:5073 +#: rules/base.xml:5084 rules/base.xml:5095 rules/base.xml:5893 +#: rules/base.extras.xml:63 rules/base.extras.xml:854 msgid "fr" msgstr "fr" -#: ../rules/base.xml.in.h:353 +#: rules/base.xml:2428 msgid "French (Morocco)" msgstr "Prancūzų (Marokas)" -#. Keyboard indicator for Berber layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:355 -msgid "ber" -msgstr "ber" - -#: ../rules/base.xml.in.h:356 +#: rules/base.xml:2439 msgid "Berber (Morocco, Tifinagh)" msgstr "Berberų (Marokas, tifinagas)" -#: ../rules/base.xml.in.h:357 -msgid "Berber (Morocco, Tifinagh alternative)" -msgstr "Berberų (Marokas, tifinago alternatyvusis)" +#: rules/base.xml:2450 +#, fuzzy +msgid "Berber (Morocco, Tifinagh alt.)" +msgstr "Berberų (Marokas, tifinagas)" -#: ../rules/base.xml.in.h:358 -msgid "Berber (Morocco, Tifinagh alternative phonetic)" -msgstr "Berberų (Marokas, tifinago alternatyvusis fonetinis)" +#: rules/base.xml:2461 +#, fuzzy +msgid "Berber (Morocco, Tifinagh alt. phonetic)" +msgstr "Berberų (Marokas, tifinago fonetinis)" -#: ../rules/base.xml.in.h:359 +#: rules/base.xml:2472 msgid "Berber (Morocco, Tifinagh extended)" msgstr "Berberų (Marokas, tifinago išplėstasis)" -#: ../rules/base.xml.in.h:360 +#: rules/base.xml:2483 msgid "Berber (Morocco, Tifinagh phonetic)" msgstr "Berberų (Marokas, tifinago fonetinis)" -#: ../rules/base.xml.in.h:361 +#: rules/base.xml:2494 msgid "Berber (Morocco, Tifinagh extended phonetic)" msgstr "Berberų (Marokas, tifinago išplėstasis fonetinis)" #. Keyboard indicator for Cameroon layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:363 ../rules/base.extras.xml.in.h:149 +#: rules/base.xml:2506 rules/base.extras.xml:1202 msgid "cm" msgstr "cm" -#: ../rules/base.xml.in.h:364 ../rules/base.extras.xml.in.h:150 +#: rules/base.xml:2507 rules/base.extras.xml:1203 msgid "English (Cameroon)" msgstr "Anglų (Kamerūnas)" -#: ../rules/base.xml.in.h:365 +#: rules/base.xml:2516 msgid "French (Cameroon)" msgstr "Prancūzų (Kamerūnas)" -#: ../rules/base.xml.in.h:366 -msgid "Cameroon Multilingual (qwerty)" +#: rules/base.xml:2525 +#, fuzzy +msgid "Cameroon Multilingual (QWERTY)" msgstr "Kamerūno daugiakalbis (QWERTY)" -#: ../rules/base.xml.in.h:367 -msgid "Cameroon Multilingual (azerty)" -msgstr "Kamerūno daugiakalbis (AZERTY)" +#: rules/base.xml:2562 +#, fuzzy +msgid "Cameroon Multilingual (AZERTY)" +msgstr "Kamerūno daugiakalbis (QWERTY)" -#: ../rules/base.xml.in.h:368 +#: rules/base.xml:2599 msgid "Cameroon Multilingual (Dvorak)" msgstr "Kamerūno daugiakalbis (Dvorako)" +#: rules/base.xml:2605 rules/base.extras.xml:1209 +msgid "Mmuock" +msgstr "Mmuock" + #. Keyboard indicator for Burmese layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:370 +#: rules/base.xml:2614 msgid "my" msgstr "my" -#: ../rules/base.xml.in.h:371 +#: rules/base.xml:2615 msgid "Burmese" msgstr "Birmiečių" -#: ../rules/base.xml.in.h:372 ../rules/base.extras.xml.in.h:16 +#: rules/base.xml:2624 +msgid "zg" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:2625 +#, fuzzy +msgid "Burmese Zawgyi" +msgstr "Birmiečių" + +#: rules/base.xml:2635 rules/base.extras.xml:64 msgid "French (Canada)" msgstr "Prancūzų (Kanada)" -#: ../rules/base.xml.in.h:373 +#: rules/base.xml:2646 msgid "French (Canada, Dvorak)" msgstr "Prancūzų (Kanada, Dvorako)" -#: ../rules/base.xml.in.h:374 +#: rules/base.xml:2654 msgid "French (Canada, legacy)" msgstr "Prancūzų (Kanada, senasis)" -#: ../rules/base.xml.in.h:375 +#: rules/base.xml:2660 msgid "Canadian Multilingual" msgstr "Kanadiečių daugiakalbis" -#: ../rules/base.xml.in.h:376 -msgid "Canadian Multilingual (first part)" +#: rules/base.xml:2666 +#, fuzzy +msgid "Canadian Multilingual (1st part)" msgstr "Kanadiečių daugiakalbis (pirmoji dalis)" -#: ../rules/base.xml.in.h:377 -msgid "Canadian Multilingual (second part)" +#: rules/base.xml:2672 +#, fuzzy +msgid "Canadian Multilingual (2nd part)" msgstr "Kanadiečių daugiakalbis (antroji dalis)" #. Keyboard indicator for Inuktikut layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:379 +#: rules/base.xml:2679 msgid "ike" msgstr "ike" -#: ../rules/base.xml.in.h:380 +#: rules/base.xml:2680 msgid "Inuktitut" msgstr "Inuktitutas" -#: ../rules/base.xml.in.h:381 +#: rules/base.xml:2691 msgid "English (Canada)" msgstr "Anglų (Kanada)" -#: ../rules/base.xml.in.h:382 +#: rules/base.xml:2704 msgid "French (Democratic Republic of the Congo)" msgstr "Prancūzų (Kongo Demokratinė Respublika)" +#. Keyboard indicator for Chinese layouts #. Keyboard indicator for Taiwanese layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:384 +#: rules/base.xml:2715 rules/base.xml:5366 msgid "zh" msgstr "zh" -#: ../rules/base.xml.in.h:385 +#: rules/base.xml:2716 msgid "Chinese" msgstr "Kinų" -#: ../rules/base.xml.in.h:386 +#: rules/base.xml:2725 msgid "Tibetan" msgstr "Tibetiečių" -#: ../rules/base.xml.in.h:387 +#: rules/base.xml:2734 msgid "Tibetan (with ASCII numerals)" msgstr "Tibetiečių (su ASCII skaitmenimis)" -#: ../rules/base.xml.in.h:388 +#: rules/base.xml:2743 msgid "ug" msgstr "ug" -#: ../rules/base.xml.in.h:389 +#: rules/base.xml:2744 msgid "Uyghur" msgstr "Uigūrų" +#: rules/base.xml:2753 +msgid "Hanyu Pinyin (altgr)" +msgstr "" + #. Keyboard indicator for Croatian layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:391 +#: rules/base.xml:2765 msgid "hr" msgstr "hr" -#: ../rules/base.xml.in.h:392 +#: rules/base.xml:2766 msgid "Croatian" msgstr "Kroatų" -#: ../rules/base.xml.in.h:393 -msgid "Croatian (with guillemets for quotes)" -msgstr "Kroatų (su kampinėmis kabutėmis)" +#: rules/base.xml:2775 +#, fuzzy +msgid "Croatian (with guillemets)" +msgstr "Serbų (su kampinėmis kabutėmis)" -#: ../rules/base.xml.in.h:394 +#: rules/base.xml:2781 msgid "Croatian (with Croatian digraphs)" msgstr "Kroatų (su kroatiškais dviraidžiais)" -#: ../rules/base.xml.in.h:395 -msgid "Croatian (US keyboard with Croatian digraphs)" -msgstr "Kroatų (JAV klaviatūra su kroatiškais dviraidžiais)" +#: rules/base.xml:2787 +#, fuzzy +msgid "Croatian (US, with Croatian digraphs)" +msgstr "Kroatų (su kroatiškais dviraidžiais)" -#: ../rules/base.xml.in.h:396 -msgid "Croatian (US keyboard with Croatian letters)" +#: rules/base.xml:2793 +#, fuzzy +msgid "Croatian (US, with Croatian letters)" msgstr "Kroatų (JAV klaviatūra su kroatiškais rašmenimis)" #. Keyboard indicator for Chech layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:398 ../rules/base.extras.xml.in.h:89 +#: rules/base.xml:2802 rules/base.extras.xml:767 msgid "cs" msgstr "cs" -#: ../rules/base.xml.in.h:399 ../rules/base.extras.xml.in.h:90 +#: rules/base.xml:2803 rules/base.extras.xml:768 msgid "Czech" msgstr "Čekų" -#: ../rules/base.xml.in.h:400 +#: rules/base.xml:2812 msgid "Czech (with <\\|> key)" msgstr "Čekų (Su <\\|> klavišu)" -#: ../rules/base.xml.in.h:401 -msgid "Czech (qwerty)" -msgstr "Čekų (QWERTY)" +#: rules/base.xml:2818 +msgid "Czech (QWERTY)" +msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:402 -msgid "Czech (qwerty, extended Backslash)" +#: rules/base.xml:2824 +#, fuzzy +msgid "Czech (QWERTY, extended backslash)" msgstr "Čekų (QWERTY, išplėstas kairinis brūkšnys)" -#: ../rules/base.xml.in.h:403 -msgid "Czech (UCW layout, accented letters only)" +#: rules/base.xml:2830 +#, fuzzy +msgid "Czech (UCW, only accented letters)" msgstr "Čekų (UCW išdėstymas, tik raidės su diakritikais)" -#: ../rules/base.xml.in.h:404 -msgid "Czech (US Dvorak with CZ UCW support)" +#: rules/base.xml:2836 +#, fuzzy +msgid "Czech (US, Dvorak, UCW support)" msgstr "Čekų (JAV Dvorako išdėstymas su CZ UCW palaikymu)" +#: rules/base.xml:2844 +#, fuzzy +msgid "Russian (Czech, phonetic)" +msgstr "Rusų (JAV, fonetinis)" + #. Keyboard indicator for Danish layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:406 ../rules/base.extras.xml.in.h:92 +#: rules/base.xml:2856 rules/base.extras.xml:782 msgid "da" msgstr "da" -#: ../rules/base.xml.in.h:407 ../rules/base.extras.xml.in.h:93 +#: rules/base.xml:2857 rules/base.extras.xml:783 msgid "Danish" msgstr "Danų" -#: ../rules/base.xml.in.h:408 -msgid "Danish (eliminate dead keys)" -msgstr "Danų (be tęsties klavišų)" +#: rules/base.xml:2866 +#, fuzzy +msgid "Danish (no dead keys)" +msgstr "Ispanų (su „Sun“ tęsties klavišais)" -#: ../rules/base.xml.in.h:409 -msgid "Danish (Winkeys)" +#: rules/base.xml:2872 +#, fuzzy +msgid "Danish (Win keys)" msgstr "Danų („Windows“)" -#: ../rules/base.xml.in.h:410 +#: rules/base.xml:2878 msgid "Danish (Macintosh)" msgstr "Danų („Macintosh“)" -#: ../rules/base.xml.in.h:411 -msgid "Danish (Macintosh, eliminate dead keys)" +#: rules/base.xml:2884 +#, fuzzy +msgid "Danish (Macintosh, no dead keys)" msgstr "Danų („Macintosh“, be tęsties klavišų)" -#: ../rules/base.xml.in.h:412 +#: rules/base.xml:2890 msgid "Danish (Dvorak)" msgstr "Danų (Dvorako)" #. Keyboard indicator for Dutch layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:414 ../rules/base.extras.xml.in.h:95 +#: rules/base.xml:2899 rules/base.extras.xml:797 msgid "nl" msgstr "nl" -#: ../rules/base.xml.in.h:415 ../rules/base.extras.xml.in.h:96 +#: rules/base.xml:2900 rules/base.extras.xml:798 msgid "Dutch" msgstr "Olandų" -#: ../rules/base.xml.in.h:416 -msgid "Dutch (Sun dead keys)" +#: rules/base.xml:2909 +#, fuzzy +msgid "Dutch (with Sun dead keys)" msgstr "Olandų (su „Sun“ tęsties klavišais)" -#: ../rules/base.xml.in.h:417 +#: rules/base.xml:2915 msgid "Dutch (Macintosh)" msgstr "Olandų („Macintosh“)" -#: ../rules/base.xml.in.h:418 +#: rules/base.xml:2921 msgid "Dutch (standard)" msgstr "Olandų (standartinis)" #. Keyboard indicator for Dzongkha layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:420 +#: rules/base.xml:2930 msgid "dz" msgstr "dz" -#: ../rules/base.xml.in.h:421 +#: rules/base.xml:2931 msgid "Dzongkha" msgstr "Botijų" #. Keyboard indicator for Estonian layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:423 ../rules/base.extras.xml.in.h:98 +#: rules/base.xml:2941 rules/base.extras.xml:812 msgid "et" msgstr "et" -#: ../rules/base.xml.in.h:424 ../rules/base.extras.xml.in.h:99 +#: rules/base.xml:2942 rules/base.extras.xml:813 msgid "Estonian" msgstr "Estų" -#: ../rules/base.xml.in.h:425 -msgid "Estonian (eliminate dead keys)" +#: rules/base.xml:2951 +#, fuzzy +msgid "Estonian (no dead keys)" msgstr "Estų (be tęsties ženklų)" -#: ../rules/base.xml.in.h:426 +#: rules/base.xml:2957 msgid "Estonian (Dvorak)" msgstr "Estų (Dvorako)" -#: ../rules/base.xml.in.h:427 -msgid "Estonian (US keyboard with Estonian letters)" +#: rules/base.xml:2963 +#, fuzzy +msgid "Estonian (US, with Estonian letters)" msgstr "Estų (JAV klaviatūra su estiškais rašmenimis)" -#: ../rules/base.xml.in.h:428 ../rules/base.extras.xml.in.h:29 +#: rules/base.xml:2973 rules/base.extras.xml:227 msgid "Persian" msgstr "Persų" -#: ../rules/base.xml.in.h:429 +#: rules/base.xml:2982 msgid "Persian (with Persian keypad)" msgstr "Persų (su persiška skaitmenų sritimi)" #. Keyboard indicator for Kurdish layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:431 +#: rules/base.xml:2989 rules/base.xml:3000 rules/base.xml:3011 +#: rules/base.xml:3022 rules/base.xml:3047 rules/base.xml:3058 +#: rules/base.xml:3069 rules/base.xml:3080 rules/base.xml:5143 +#: rules/base.xml:5154 rules/base.xml:5165 rules/base.xml:5292 +#: rules/base.xml:5303 rules/base.xml:5314 msgid "ku" msgstr "ku" -#: ../rules/base.xml.in.h:432 +#: rules/base.xml:2990 msgid "Kurdish (Iran, Latin Q)" msgstr "Kurdų (Iranas, lotyniški rašmenys, Q)" -#: ../rules/base.xml.in.h:433 +#: rules/base.xml:3001 msgid "Kurdish (Iran, F)" msgstr "Kurdų (Iranas, F)" -#: ../rules/base.xml.in.h:434 +#: rules/base.xml:3012 msgid "Kurdish (Iran, Latin Alt-Q)" msgstr "Kurdų (Iranas, lotyniški rašmenys, Alt-Q)" -#: ../rules/base.xml.in.h:435 +#: rules/base.xml:3023 msgid "Kurdish (Iran, Arabic-Latin)" msgstr "Kurdų (Iranas, arabiški ir lotyniški rašmenys)" -#: ../rules/base.xml.in.h:436 +#: rules/base.xml:3036 msgid "Iraqi" msgstr "Irakiečių" -#: ../rules/base.xml.in.h:437 +#: rules/base.xml:3048 msgid "Kurdish (Iraq, Latin Q)" msgstr "Kurdų (Irakas, lotyniški rašmenys, Q)" -#: ../rules/base.xml.in.h:438 +#: rules/base.xml:3059 msgid "Kurdish (Iraq, F)" msgstr "Kurdų (Irakas, F)" -#: ../rules/base.xml.in.h:439 +#: rules/base.xml:3070 msgid "Kurdish (Iraq, Latin Alt-Q)" msgstr "Kurdų (Irakas, lotyniški rašmenys, Alt-Q)" -#: ../rules/base.xml.in.h:440 +#: rules/base.xml:3081 msgid "Kurdish (Iraq, Arabic-Latin)" msgstr "Kurdų (Irakas, arabiški ir lotyniški rašmenys)" #. Keyboard indicator for Faroese layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:442 +#: rules/base.xml:3093 msgid "fo" msgstr "fo" -#: ../rules/base.xml.in.h:443 +#: rules/base.xml:3094 msgid "Faroese" msgstr "Fareriečių" -#: ../rules/base.xml.in.h:444 -msgid "Faroese (eliminate dead keys)" +#: rules/base.xml:3103 +#, fuzzy +msgid "Faroese (no dead keys)" msgstr "Fareriečių (be tęsties klavišų)" #. Keyboard indicator for Finnish layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:446 ../rules/base.extras.xml.in.h:101 +#: rules/base.xml:3112 rules/base.extras.xml:827 msgid "fi" msgstr "fi" -#: ../rules/base.xml.in.h:447 ../rules/base.extras.xml.in.h:102 +#: rules/base.xml:3113 rules/base.extras.xml:828 msgid "Finnish" msgstr "Suomių" -#: ../rules/base.xml.in.h:448 +#: rules/base.xml:3122 msgid "Finnish (classic)" msgstr "Suomių (klasikinis)" -#: ../rules/base.xml.in.h:449 -msgid "Finnish (classic, eliminate dead keys)" +#: rules/base.xml:3128 +#, fuzzy +msgid "Finnish (classic, no dead keys)" msgstr "Suomių (klasikinis, be tęsties klavišų)" -#: ../rules/base.xml.in.h:450 +#: rules/base.xml:3134 msgid "Finnish (Winkeys)" msgstr "Suomių („Windows“)" -#: ../rules/base.xml.in.h:451 +#: rules/base.xml:3140 msgid "Northern Saami (Finland)" msgstr "Šiaurės samių (Suomija)" -#: ../rules/base.xml.in.h:452 +#: rules/base.xml:3149 msgid "Finnish (Macintosh)" msgstr "Suomių („Macintosh“)" -#: ../rules/base.xml.in.h:453 ../rules/base.extras.xml.in.h:104 +#: rules/base.xml:3159 rules/base.extras.xml:855 msgid "French" msgstr "Prancūzų" -#: ../rules/base.xml.in.h:454 -msgid "French (eliminate dead keys)" -msgstr "Prancūzų (be tęsties klavišų)" +#: rules/base.xml:3168 +#, fuzzy +msgid "French (no dead keys)" +msgstr "Prancūzų (su „Sun“ tęsties klavišais)" -#: ../rules/base.xml.in.h:455 -msgid "French (Sun dead keys)" +#: rules/base.xml:3174 +#, fuzzy +msgid "French (with Sun dead keys)" msgstr "Prancūzų (su „Sun“ tęsties klavišais)" -#: ../rules/base.xml.in.h:456 -msgid "French (alternative)" +#: rules/base.xml:3180 +#, fuzzy +msgid "French (alt.)" msgstr "Prancūzų (alternatyvus)" -#: ../rules/base.xml.in.h:457 -msgid "French (alternative, Latin-9 only)" +#: rules/base.xml:3186 +#, fuzzy +msgid "French (alt., Latin-9 only)" msgstr "Prancūzų (alternatyvus, tik „Latin-9“ simboliai)" -#: ../rules/base.xml.in.h:458 -msgid "French (alternative, eliminate dead keys)" -msgstr "Prancūzų (alternatyvus, be tęsties klavišų)" +#: rules/base.xml:3192 +#, fuzzy +msgid "French (alt., no dead keys)" +msgstr "Prancūzų (su „Sun“ tęsties klavišais)" -#: ../rules/base.xml.in.h:459 -msgid "French (alternative, Sun dead keys)" -msgstr "Prancūzų (alternatyvus, su „Sun“ tęsties klavišais)" +#: rules/base.xml:3198 +#, fuzzy +msgid "French (alt., with Sun dead keys)" +msgstr "Prancūzų (su „Sun“ tęsties klavišais)" -#: ../rules/base.xml.in.h:460 -msgid "French (legacy, alternative)" +#: rules/base.xml:3204 +#, fuzzy +msgid "French (legacy, alt.)" msgstr "Prancūzų (senasis, alternatyvus)" -#: ../rules/base.xml.in.h:461 -msgid "French (legacy, alternative, eliminate dead keys)" -msgstr "Prancūzų (senasis, alternatyvus, be tęsties klavišų)" +#: rules/base.xml:3210 +#, fuzzy +msgid "French (legacy, alt., no dead keys)" +msgstr "Prancūzų (senasis, alternatyvus, su „Sun“ tęsties klavišais)" -#: ../rules/base.xml.in.h:462 -msgid "French (legacy, alternative, Sun dead keys)" +#: rules/base.xml:3216 +#, fuzzy +msgid "French (legacy, alt., with Sun dead keys)" msgstr "Prancūzų (senasis, alternatyvus, su „Sun“ tęsties klavišais)" -#: ../rules/base.xml.in.h:463 +#: rules/base.xml:3222 msgid "French (Bepo, ergonomic, Dvorak way)" msgstr "Prancūzų (Bepo, ergonominis pagal Dvoraką)" -#: ../rules/base.xml.in.h:464 +#: rules/base.xml:3228 msgid "French (Bepo, ergonomic, Dvorak way, Latin-9 only)" msgstr "Prancūzų (Bepo, ergonominis pagal Dvoraką, tik „Latin-9“ simboliai)" -#: ../rules/base.xml.in.h:465 +#: rules/base.xml:3234 msgid "French (Dvorak)" msgstr "Prancūzų (Dvorako)" -#: ../rules/base.xml.in.h:466 +#: rules/base.xml:3240 msgid "French (Macintosh)" msgstr "Prancūzų („Macintosh“)" -#: ../rules/base.xml.in.h:467 -msgid "French (Breton)" -msgstr "Prancūzų (bretonų)" +#: rules/base.xml:3246 +#, fuzzy +msgid "French (AZERTY)" +msgstr "Prancūzų (Kanada)" + +#: rules/base.xml:3252 +msgid "French (Breton)" +msgstr "Prancūzų (bretonų)" -#: ../rules/base.xml.in.h:468 +#: rules/base.xml:3258 msgid "Occitan" msgstr "Očitarų" -#: ../rules/base.xml.in.h:469 +#: rules/base.xml:3267 msgid "Georgian (France, AZERTY Tskapo)" msgstr "Gruzinų (Prancūzija, AZERTY Tskapo)" -#: ../rules/base.xml.in.h:470 +#: rules/base.xml:3276 +#, fuzzy +msgid "French (US, with French letters)" +msgstr "Vokiečių (JAV klaviatūra su vokiškomis raidėmis)" + +#: rules/base.xml:3286 msgid "English (Ghana)" msgstr "Anglų (Gana)" -#: ../rules/base.xml.in.h:471 +#: rules/base.xml:3295 msgid "English (Ghana, multilingual)" msgstr "Anglų (Gana, daugiakalbis)" #. Keyboard indicator for Akan layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:473 +#: rules/base.xml:3302 msgid "ak" msgstr "ak" -#: ../rules/base.xml.in.h:474 +#: rules/base.xml:3303 msgid "Akan" msgstr "Akan" #. Keyboard indicator for Ewe layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:476 +#: rules/base.xml:3313 msgid "ee" msgstr "ee" -#: ../rules/base.xml.in.h:477 +#: rules/base.xml:3314 msgid "Ewe" msgstr "Ewe" #. Keyboard indicator for Fula layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:479 +#: rules/base.xml:3324 msgid "ff" msgstr "ff" -#: ../rules/base.xml.in.h:480 +#: rules/base.xml:3325 msgid "Fula" msgstr "Fula" #. Keyboard indicator for Ga layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:482 +#: rules/base.xml:3335 msgid "gaa" msgstr "gaa" -#: ../rules/base.xml.in.h:483 +#: rules/base.xml:3336 msgid "Ga" msgstr "Ga" #. Keyboard indicator for Hausa layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:485 +#: rules/base.xml:3346 rules/base.xml:5792 msgid "ha" msgstr "ha" -#: ../rules/base.xml.in.h:486 -msgid "Hausa" -msgstr "Hausa" +#: rules/base.xml:3347 +#, fuzzy +msgid "Hausa (Ghana)" +msgstr "Anglų (Gana)" #. Keyboard indicator for Avatime layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:488 +#: rules/base.xml:3357 msgid "avn" msgstr "avn" -#: ../rules/base.xml.in.h:489 +#: rules/base.xml:3358 msgid "Avatime" msgstr "Avatime" -#: ../rules/base.xml.in.h:490 +#: rules/base.xml:3367 msgid "English (Ghana, GILLBT)" msgstr "Anglų (Gana, GILLBT)" -#: ../rules/base.xml.in.h:491 +#: rules/base.xml:3377 msgid "French (Guinea)" msgstr "Prancūzų (Gvinėja)" #. Keyboard indicator for Georgian layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:493 +#: rules/base.xml:3388 msgid "ka" msgstr "ka" -#: ../rules/base.xml.in.h:494 +#: rules/base.xml:3389 msgid "Georgian" msgstr "Gruzinų" -#: ../rules/base.xml.in.h:495 +#: rules/base.xml:3398 msgid "Georgian (ergonomic)" msgstr "Gruzinų (ergonominis)" -#: ../rules/base.xml.in.h:496 +#: rules/base.xml:3404 msgid "Georgian (MESS)" msgstr "Gruzinų (MESS)" -#: ../rules/base.xml.in.h:497 +#: rules/base.xml:3412 msgid "Russian (Georgia)" msgstr "Rusų (Gruzija)" -#: ../rules/base.xml.in.h:498 +#: rules/base.xml:3421 msgid "Ossetian (Georgia)" msgstr "Osetinų (Gruzija)" -#: ../rules/base.xml.in.h:499 ../rules/base.extras.xml.in.h:23 +#: rules/base.xml:3434 rules/base.extras.xml:96 msgid "German" msgstr "Vokiečių" -#: ../rules/base.xml.in.h:500 +#: rules/base.xml:3443 msgid "German (dead acute)" msgstr "Vokiečių (tęsties klavišas – dešininis kirtis)" -#: ../rules/base.xml.in.h:501 +#: rules/base.xml:3449 msgid "German (dead grave acute)" msgstr "Vokiečių (tęsties klavišai – kairinis ir dešininis kirčiai)" -#: ../rules/base.xml.in.h:502 -msgid "German (eliminate dead keys)" -msgstr "Vokiečių (be tęsties klavišų)" +#: rules/base.xml:3455 +#, fuzzy +msgid "German (no dead keys)" +msgstr "Vokiečių (su „Sun“ tęsties klavišais)" -#: ../rules/base.xml.in.h:503 +#: rules/base.xml:3461 msgid "German (T3)" msgstr "Vokiečių (T3)" -#: ../rules/base.xml.in.h:504 +#: rules/base.xml:3467 msgid "Romanian (Germany)" msgstr "Rumunų (Vokietija)" -#: ../rules/base.xml.in.h:505 -msgid "Romanian (Germany, eliminate dead keys)" +#: rules/base.xml:3476 +#, fuzzy +msgid "Romanian (Germany, no dead keys)" msgstr "Rumunų (Vokietija, be tęsties klavišų)" -#: ../rules/base.xml.in.h:506 +#: rules/base.xml:3485 msgid "German (Dvorak)" msgstr "Vokiečių (Dvorako)" -#: ../rules/base.xml.in.h:507 -msgid "German (Sun dead keys)" +#: rules/base.xml:3491 +#, fuzzy +msgid "German (with Sun dead keys)" msgstr "Vokiečių (su „Sun“ tęsties klavišais)" -#: ../rules/base.xml.in.h:508 +#: rules/base.xml:3497 msgid "German (Neo 2)" msgstr "Vokiečių („Neo 2“)" -#: ../rules/base.xml.in.h:509 +#: rules/base.xml:3503 msgid "German (Macintosh)" msgstr "Vokiečių („Macintosh“)" -#: ../rules/base.xml.in.h:510 -msgid "German (Macintosh, eliminate dead keys)" +#: rules/base.xml:3509 +#, fuzzy +msgid "German (Macintosh, no dead keys)" msgstr "Vokiečių („Macintosh“, be tęsties klavišų)" -#: ../rules/base.xml.in.h:511 +#: rules/base.xml:3515 msgid "Lower Sorbian" msgstr "Žemutinių sorbų" -#: ../rules/base.xml.in.h:512 -msgid "Lower Sorbian (qwertz)" -msgstr "Žemutinių sorbų (QWERTZ)" +#: rules/base.xml:3524 +#, fuzzy +msgid "Lower Sorbian (QWERTZ)" +msgstr "Žemutinių sorbų" -#: ../rules/base.xml.in.h:513 -msgid "German (qwerty)" -msgstr "Vokiečių (QWERTY)" +#: rules/base.xml:3533 +#, fuzzy +msgid "German (QWERTY)" +msgstr "Vokiečių (T3)" -#: ../rules/base.xml.in.h:514 +#: rules/base.xml:3539 msgid "Turkish (Germany)" msgstr "Turkų (Vokietija)" -#: ../rules/base.xml.in.h:515 +#: rules/base.xml:3550 msgid "Russian (Germany, phonetic)" msgstr "Rusų (Vokietija, fonetinis)" -#: ../rules/base.xml.in.h:516 -msgid "German (legacy)" -msgstr "Vokiečių (senasis)" +#: rules/base.xml:3559 +#, fuzzy +msgid "German (dead tilde)" +msgstr "Vokiečių (tęsties klavišas – dešininis kirtis)" #. Keyboard indicator for Greek layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:518 ../rules/base.extras.xml.in.h:106 +#: rules/base.xml:3568 rules/base.extras.xml:881 msgid "gr" msgstr "gr" -#: ../rules/base.xml.in.h:519 ../rules/base.extras.xml.in.h:107 +#: rules/base.xml:3569 rules/base.extras.xml:882 msgid "Greek" msgstr "Graikų" -#: ../rules/base.xml.in.h:520 +#: rules/base.xml:3578 msgid "Greek (simple)" msgstr "Graikų (paprastas)" -#: ../rules/base.xml.in.h:521 +#: rules/base.xml:3584 msgid "Greek (extended)" msgstr "Graikų (išplėstasis)" -#: ../rules/base.xml.in.h:522 -msgid "Greek (eliminate dead keys)" +#: rules/base.xml:3590 +#, fuzzy +msgid "Greek (no dead keys)" msgstr "Graikų (be tęsties klavišų)" -#: ../rules/base.xml.in.h:523 +#: rules/base.xml:3596 msgid "Greek (polytonic)" msgstr "Graikų (politoninis)" #. Keyboard indicator for Hungarian layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:525 +#: rules/base.xml:3605 msgid "hu" msgstr "hu" -#: ../rules/base.xml.in.h:526 +#: rules/base.xml:3606 rules/base.extras.xml:211 msgid "Hungarian" msgstr "Vengrų" -#: ../rules/base.xml.in.h:527 +#: rules/base.xml:3615 msgid "Hungarian (standard)" msgstr "Vengrų (standartinis)" -#: ../rules/base.xml.in.h:528 -msgid "Hungarian (eliminate dead keys)" +#: rules/base.xml:3621 +#, fuzzy +msgid "Hungarian (no dead keys)" msgstr "Vengrų (be tęsties klavišų)" -#: ../rules/base.xml.in.h:529 -msgid "Hungarian (qwerty)" +#: rules/base.xml:3627 +#, fuzzy +msgid "Hungarian (QWERTY)" msgstr "Vengrų (QWERTY)" -#: ../rules/base.xml.in.h:530 -msgid "Hungarian (101/qwertz/comma/dead keys)" -msgstr "Vengrų (101 klavišo, QWERTZ, dešimtainis kablelis, su tęsties klavišais)" +#: rules/base.xml:3633 +#, fuzzy +msgid "Hungarian (101/QWERTZ/comma/dead keys)" +msgstr "" +"Vengrų (101 klavišo, QWERTZ, dešimtainis kablelis, su tęsties klavišais)" -#: ../rules/base.xml.in.h:531 -msgid "Hungarian (101/qwertz/comma/eliminate dead keys)" -msgstr "Vengrų (101 klavišo, QWERTZ, dešimtainis kablelis, be tęsties klavišų)" +#: rules/base.xml:3639 +#, fuzzy +msgid "Hungarian (101/QWERTZ/comma/no dead keys)" +msgstr "" +"Vengrų (101 klavišo, QWERTZ, dešimtainis kablelis, su tęsties klavišais)" -#: ../rules/base.xml.in.h:532 -msgid "Hungarian (101/qwertz/dot/dead keys)" +#: rules/base.xml:3645 +#, fuzzy +msgid "Hungarian (101/QWERTZ/dot/dead keys)" msgstr "Vengrų (101 klavišo, QWERTZ, dešimtainis taškas, su tęsties klavišais)" -#: ../rules/base.xml.in.h:533 -msgid "Hungarian (101/qwertz/dot/eliminate dead keys)" -msgstr "Vengrų (101 klavišo, QWERTZ, dešimtainis taškas, be tęsties klavišų)" +#: rules/base.xml:3651 +#, fuzzy +msgid "Hungarian (101/QWERTZ/dot/no dead keys)" +msgstr "Vengrų (101 klavišo, QWERTZ, dešimtainis taškas, su tęsties klavišais)" -#: ../rules/base.xml.in.h:534 -msgid "Hungarian (101/qwerty/comma/dead keys)" -msgstr "Vengrų (101 klavišo, QWERTY, dešimtainis kablelis, su tęsties klavišais)" +#: rules/base.xml:3657 +#, fuzzy +msgid "Hungarian (101/QWERTY/comma/dead keys)" +msgstr "" +"Vengrų (101 klavišo, QWERTZ, dešimtainis kablelis, su tęsties klavišais)" -#: ../rules/base.xml.in.h:535 -msgid "Hungarian (101/qwerty/comma/eliminate dead keys)" -msgstr "Vengrų (101 klavišo, QWERTY, dešimtainis kablelis, be tęsties klavišų)" +#: rules/base.xml:3663 +#, fuzzy +msgid "Hungarian (101/QWERTY/comma/no dead keys)" +msgstr "" +"Vengrų (101 klavišo, QWERTZ, dešimtainis kablelis, su tęsties klavišais)" -#: ../rules/base.xml.in.h:536 -msgid "Hungarian (101/qwerty/dot/dead keys)" -msgstr "Vengrų (101 klavišo, QWERTY, dešimtainis taškas, su tęsties klavišais)" +#: rules/base.xml:3669 +#, fuzzy +msgid "Hungarian (101/QWERTY/dot/dead keys)" +msgstr "Vengrų (101 klavišo, QWERTZ, dešimtainis taškas, su tęsties klavišais)" -#: ../rules/base.xml.in.h:537 -msgid "Hungarian (101/qwerty/dot/eliminate dead keys)" -msgstr "Vengrų (101 klavišo, QWERTY, dešimtainis taškas, be tęsties klavišų)" +#: rules/base.xml:3675 +#, fuzzy +msgid "Hungarian (101/QWERTY/dot/no dead keys)" +msgstr "Vengrų (101 klavišo, QWERTZ, dešimtainis taškas, su tęsties klavišais)" -#: ../rules/base.xml.in.h:538 -msgid "Hungarian (102/qwertz/comma/dead keys)" -msgstr "Vengrų (102 klavišų, QWERTZ, dešimtainis kablelis, su tęsties klavišais)" +#: rules/base.xml:3681 +#, fuzzy +msgid "Hungarian (102/QWERTZ/comma/dead keys)" +msgstr "" +"Vengrų (102 klavišų, QWERTZ, dešimtainis kablelis, su tęsties klavišais)" -#: ../rules/base.xml.in.h:539 -msgid "Hungarian (102/qwertz/comma/eliminate dead keys)" -msgstr "Vengrų (102 klavišų, QWERTZ, dešimtainis kablelis, be tęsties klavišų)" +#: rules/base.xml:3687 +#, fuzzy +msgid "Hungarian (102/QWERTZ/comma/no dead keys)" +msgstr "" +"Vengrų (102 klavišų, QWERTZ, dešimtainis kablelis, su tęsties klavišais)" -#: ../rules/base.xml.in.h:540 -msgid "Hungarian (102/qwertz/dot/dead keys)" +#: rules/base.xml:3693 +#, fuzzy +msgid "Hungarian (102/QWERTZ/dot/dead keys)" msgstr "Vengrų (102 klavišų, QWERTZ, dešimtainis taškas, su tęsties klavišais)" -#: ../rules/base.xml.in.h:541 -msgid "Hungarian (102/qwertz/dot/eliminate dead keys)" -msgstr "Vengrų (102 klavišų, QWERTZ, dešimtainis taškas, be tęsties klavišų)" +#: rules/base.xml:3699 +#, fuzzy +msgid "Hungarian (102/QWERTZ/dot/no dead keys)" +msgstr "Vengrų (102 klavišų, QWERTZ, dešimtainis taškas, su tęsties klavišais)" -#: ../rules/base.xml.in.h:542 -msgid "Hungarian (102/qwerty/comma/dead keys)" -msgstr "Vengrų (102 klavišų, QWERTY, dešimtainis kablelis, su tęsties klavišais)" +#: rules/base.xml:3705 +#, fuzzy +msgid "Hungarian (102/QWERTY/comma/dead keys)" +msgstr "" +"Vengrų (102 klavišų, QWERTZ, dešimtainis kablelis, su tęsties klavišais)" -#: ../rules/base.xml.in.h:543 -msgid "Hungarian (102/qwerty/comma/eliminate dead keys)" -msgstr "Vengrų (102 klavišų, QWERTY, dešimtainis kablelis, be tęsties klavišų)" +#: rules/base.xml:3711 +#, fuzzy +msgid "Hungarian (102/QWERTY/comma/no dead keys)" +msgstr "" +"Vengrų (102 klavišų, QWERTZ, dešimtainis kablelis, su tęsties klavišais)" -#: ../rules/base.xml.in.h:544 -msgid "Hungarian (102/qwerty/dot/dead keys)" -msgstr "Vengrų (102 klavišų, QWERTY, dešimtainis taškas, su tęsties klavišais)" +#: rules/base.xml:3717 +#, fuzzy +msgid "Hungarian (102/QWERTY/dot/dead keys)" +msgstr "Vengrų (102 klavišų, QWERTZ, dešimtainis taškas, su tęsties klavišais)" -#: ../rules/base.xml.in.h:545 -msgid "Hungarian (102/qwerty/dot/eliminate dead keys)" -msgstr "Vengrų (102 klavišų, QWERTY, dešimtainis taškas, be tęsties klavišų)" +#: rules/base.xml:3723 +#, fuzzy +msgid "Hungarian (102/QWERTY/dot/no dead keys)" +msgstr "Vengrų (102 klavišų, QWERTZ, dešimtainis taškas, su tęsties klavišais)" #. Keyboard indicator for Icelandic layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:547 +#: rules/base.xml:3732 msgid "is" msgstr "is" -#: ../rules/base.xml.in.h:548 +#: rules/base.xml:3733 msgid "Icelandic" msgstr "Islandų" -#: ../rules/base.xml.in.h:549 -msgid "Icelandic (Sun dead keys)" +#: rules/base.xml:3742 +#, fuzzy +msgid "Icelandic (with Sun dead keys)" msgstr "Islandų (su „Sun“ tęsties klavišais)" -#: ../rules/base.xml.in.h:550 -msgid "Icelandic (eliminate dead keys)" -msgstr "Islandų (be tęsties klavišų)" +#: rules/base.xml:3748 +#, fuzzy +msgid "Icelandic (no dead keys)" +msgstr "Islandų (su „Sun“ tęsties klavišais)" -#: ../rules/base.xml.in.h:551 +#: rules/base.xml:3754 msgid "Icelandic (Macintosh, legacy)" msgstr "Islandų („Macintosh“, senasis)" -#: ../rules/base.xml.in.h:552 +#: rules/base.xml:3760 msgid "Icelandic (Macintosh)" msgstr "Islandų („Macintosh“)" -#: ../rules/base.xml.in.h:553 +#: rules/base.xml:3766 msgid "Icelandic (Dvorak)" msgstr "Islandų (Dvorako)" #. Keyboard indicator for Hebrew layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:555 ../rules/base.extras.xml.in.h:77 +#: rules/base.xml:3775 rules/base.extras.xml:683 msgid "he" msgstr "he" -#: ../rules/base.xml.in.h:556 ../rules/base.extras.xml.in.h:78 +#: rules/base.xml:3776 rules/base.extras.xml:684 msgid "Hebrew" msgstr "Hebrajų" -#: ../rules/base.xml.in.h:557 +#: rules/base.xml:3785 msgid "Hebrew (lyx)" msgstr "Hebrajų (lyx)" -#: ../rules/base.xml.in.h:558 +#: rules/base.xml:3791 msgid "Hebrew (phonetic)" msgstr "Hebrajų (fonetinis)" -#: ../rules/base.xml.in.h:559 +#: rules/base.xml:3797 msgid "Hebrew (Biblical, Tiro)" msgstr "Hebrajų (biblinė, Tiro)" #. Keyboard indicator for Italian layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:561 ../rules/base.extras.xml.in.h:109 +#: rules/base.xml:3806 rules/base.extras.xml:902 msgid "it" msgstr "it" -#: ../rules/base.xml.in.h:562 ../rules/base.extras.xml.in.h:110 +#: rules/base.xml:3807 rules/base.extras.xml:903 msgid "Italian" msgstr "Italų" -#: ../rules/base.xml.in.h:563 -msgid "Italian (eliminate dead keys)" +#: rules/base.xml:3816 +#, fuzzy +msgid "Italian (no dead keys)" msgstr "Italų (be tęsties klavišų)" -#: ../rules/base.xml.in.h:564 +#: rules/base.xml:3822 msgid "Italian (Winkeys)" msgstr "Italų („Windows“)" -#: ../rules/base.xml.in.h:565 +#: rules/base.xml:3828 msgid "Italian (Macintosh)" msgstr "Italų („Macintosh“)" -#: ../rules/base.xml.in.h:566 -msgid "Italian (US keyboard with Italian letters)" +#: rules/base.xml:3834 +#, fuzzy +msgid "Italian (US, with Italian letters)" msgstr "Italų (JAV klaviatūra su itališkais rašmenimis)" -#: ../rules/base.xml.in.h:567 +#: rules/base.xml:3840 msgid "Georgian (Italy)" msgstr "Gruzinų (Italija)" -#: ../rules/base.xml.in.h:568 +#: rules/base.xml:3849 msgid "Italian (IBM 142)" msgstr "Italų (IBM 142)" -#. Keyboard indicator for Japanese layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:570 ../rules/base.extras.xml.in.h:112 +#: rules/base.xml:3855 +#, fuzzy +msgid "Italian (intl., with dead keys)" +msgstr "Italų (be tęsties klavišų)" + +#: rules/base.xml:3871 +msgid "Sicilian" +msgstr "" + +#. Keyboard indicator for Japaneses +#: rules/base.xml:3884 rules/base.xml:5598 rules/base.extras.xml:937 msgid "ja" msgstr "ja" -#: ../rules/base.xml.in.h:571 ../rules/base.extras.xml.in.h:113 +#: rules/base.xml:3885 rules/base.extras.xml:938 msgid "Japanese" msgstr "Japonų" -#: ../rules/base.xml.in.h:572 +#: rules/base.xml:3894 msgid "Japanese (Kana)" msgstr "Japonų (Kana)" -#: ../rules/base.xml.in.h:573 +#: rules/base.xml:3900 msgid "Japanese (Kana 86)" msgstr "Japonų (Kana 86)" -#: ../rules/base.xml.in.h:574 +#: rules/base.xml:3906 msgid "Japanese (OADG 109A)" msgstr "Japonų (OADG 109A)" -#: ../rules/base.xml.in.h:575 +#: rules/base.xml:3912 msgid "Japanese (Macintosh)" msgstr "Japonų („Macintosh“)" -#: ../rules/base.xml.in.h:576 +#: rules/base.xml:3918 msgid "Japanese (Dvorak)" msgstr "Japonų (Dvorako)" +#. Keyboard indicator for Kyrgyz layouts #. Keyboard indicator for Kikuyu layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:578 +#: rules/base.xml:3927 rules/base.xml:5977 msgid "ki" msgstr "ki" -#: ../rules/base.xml.in.h:579 +#: rules/base.xml:3928 msgid "Kyrgyz" msgstr "Kirgizų" -#: ../rules/base.xml.in.h:580 +#: rules/base.xml:3937 msgid "Kyrgyz (phonetic)" msgstr "Kirgizų (fonetinis)" #. Keyboard indicator for Khmer layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:582 +#: rules/base.xml:3946 msgid "km" msgstr "km" -#: ../rules/base.xml.in.h:583 +#: rules/base.xml:3947 msgid "Khmer (Cambodia)" msgstr "Khmerų (Kambodža)" #. Keyboard indicator for Kazakh layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:585 +#: rules/base.xml:3958 msgid "kk" msgstr "kk" -#: ../rules/base.xml.in.h:586 +#: rules/base.xml:3959 msgid "Kazakh" msgstr "Kazachų" -#: ../rules/base.xml.in.h:587 +#: rules/base.xml:3970 msgid "Russian (Kazakhstan, with Kazakh)" msgstr "Rusų (Kazachstanas, su kazachų rašmenimis)" -#: ../rules/base.xml.in.h:588 +#: rules/base.xml:3980 msgid "Kazakh (with Russian)" msgstr "Kazachų (su rusiškais rašmenimis)" +#: rules/base.xml:3990 +#, fuzzy +msgid "Kazakh (extended)" +msgstr "Graikų (išplėstasis)" + +#: rules/base.xml:3999 +#, fuzzy +msgid "Kazakh (Latin)" +msgstr "Uzbekų (lotyniški rašmenys)" + #. Keyboard indicator for Lao layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:590 +#: rules/base.xml:4011 msgid "lo" msgstr "lo" -#: ../rules/base.xml.in.h:591 +#: rules/base.xml:4012 msgid "Lao" msgstr "Laosiečių" -#: ../rules/base.xml.in.h:592 +#: rules/base.xml:4021 msgid "Lao (STEA proposed standard layout)" msgstr "Laosiečių (STEA siūlomas standartinis išdėstymas)" #. Keyboard indicator for Spanish layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:594 ../rules/base.extras.xml.in.h:125 +#: rules/base.xml:4033 rules/base.xml:4870 rules/base.extras.xml:1024 msgid "es" msgstr "es" -#: ../rules/base.xml.in.h:595 +#: rules/base.xml:4034 msgid "Spanish (Latin American)" msgstr "Ispanų (Lotynų Amerika)" -#: ../rules/base.xml.in.h:596 -msgid "Spanish (Latin American, eliminate dead keys)" -msgstr "Ispanų (Lotynų Amerika, be tęsties klavišų)" +#: rules/base.xml:4066 +#, fuzzy +msgid "Spanish (Latin American, no dead keys)" +msgstr "Ispanų (Lotynų Amerika, su „Sun“ tęsties klavišais)" -#: ../rules/base.xml.in.h:597 -msgid "Spanish (Latin American, include dead tilde)" +#: rules/base.xml:4072 +#, fuzzy +msgid "Spanish (Latin American, dead tilde)" msgstr "Ispanų (Lotynų Amerika, tildė veikia tęsties klavišas)" -#: ../rules/base.xml.in.h:598 -msgid "Spanish (Latin American, Sun dead keys)" +#: rules/base.xml:4078 +#, fuzzy +msgid "Spanish (Latin American, with Sun dead keys)" msgstr "Ispanų (Lotynų Amerika, su „Sun“ tęsties klavišais)" +#: rules/base.xml:4084 +#, fuzzy +msgid "Spanish (Latin American, Dvorak)" +msgstr "Ispanų (Lotynų Amerika)" + +#: rules/base.xml:4090 +#, fuzzy +msgid "Spanish (Latin American, Colemak)" +msgstr "Ispanų (Lotynų Amerika)" + +#: rules/base.xml:4096 +#, fuzzy +msgid "Spanish (Latin American, Colemak for gaming)" +msgstr "Ispanų (Lotynų Amerika)" + #. Keyboard indicator for Lithuanian layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:600 ../rules/base.extras.xml.in.h:31 +#: rules/base.xml:4105 rules/base.extras.xml:247 msgid "lt" msgstr "lt" -#: ../rules/base.xml.in.h:601 ../rules/base.extras.xml.in.h:32 +#: rules/base.xml:4106 rules/base.extras.xml:248 msgid "Lithuanian" msgstr "Lietuvių" -#: ../rules/base.xml.in.h:602 +#: rules/base.xml:4115 msgid "Lithuanian (standard)" msgstr "Lietuvių (standartinis)" -#: ../rules/base.xml.in.h:603 -msgid "Lithuanian (US keyboard with Lithuanian letters)" -msgstr "Lietuvių (JAV klaviatūra su lietuviškais rašmenimis)" +#: rules/base.xml:4121 +#, fuzzy +msgid "Lithuanian (US, with Lithuanian letters)" +msgstr "Lietuvių (JAV Dvorako klaviatūra su lietuviškais rašmenimis)" -#: ../rules/base.xml.in.h:604 +#: rules/base.xml:4127 msgid "Lithuanian (IBM LST 1205-92)" msgstr "Lietuvių (IBM, LST 1205-92)" -#: ../rules/base.xml.in.h:605 +#: rules/base.xml:4133 msgid "Lithuanian (LEKP)" msgstr "Lietuvių (LEKP)" -#: ../rules/base.xml.in.h:606 +#: rules/base.xml:4139 msgid "Lithuanian (LEKPa)" msgstr "Lietuvių (LEKPa)" #. Keyboard indicator for Latvian layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:608 ../rules/base.extras.xml.in.h:35 +#: rules/base.xml:4148 rules/base.extras.xml:271 msgid "lv" msgstr "lv" -#: ../rules/base.xml.in.h:609 ../rules/base.extras.xml.in.h:36 +#: rules/base.xml:4149 rules/base.extras.xml:272 msgid "Latvian" msgstr "Latvių" -#: ../rules/base.xml.in.h:610 -msgid "Latvian (apostrophe variant)" +#: rules/base.xml:4158 +#, fuzzy +msgid "Latvian (apostrophe)" msgstr "Latvių (apostrofo variantas)" -#: ../rules/base.xml.in.h:611 -msgid "Latvian (tilde variant)" +#: rules/base.xml:4164 +#, fuzzy +msgid "Latvian (tilde)" msgstr "Latvių (tildės variantas)" -#: ../rules/base.xml.in.h:612 -msgid "Latvian (F variant)" -msgstr "Latvių (F raidės variantas)" +#: rules/base.xml:4170 +#, fuzzy +msgid "Latvian (F)" +msgstr "Latvių" -#: ../rules/base.xml.in.h:613 +#: rules/base.xml:4176 msgid "Latvian (modern)" msgstr "Latvių (šiuolaikinis)" -#: ../rules/base.xml.in.h:614 +#: rules/base.xml:4182 msgid "Latvian (ergonomic, ŪGJRMV)" msgstr "Latvių (ergonominis, ŪGJRMV)" -#: ../rules/base.xml.in.h:615 +#: rules/base.xml:4188 msgid "Latvian (adapted)" msgstr "Latvių (pritaikytas)" #. Keyboard indicator for Maori layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:617 +#: rules/base.xml:4197 msgid "mi" msgstr "mi" -#: ../rules/base.xml.in.h:618 +#: rules/base.xml:4198 msgid "Maori" msgstr "Maorių" +#. Keyboard indicator for Montenegrin layouts #. Keyboard indicator for Serbian layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:620 ../rules/base.extras.xml.in.h:66 +#: rules/base.xml:4209 rules/base.xml:4750 rules/base.extras.xml:524 msgid "sr" msgstr "sr" -#: ../rules/base.xml.in.h:621 +#: rules/base.xml:4210 msgid "Montenegrin" msgstr "Juodkalniečių" -#: ../rules/base.xml.in.h:622 +#: rules/base.xml:4219 msgid "Montenegrin (Cyrillic)" msgstr "Juodkalniečių (kirilica)" -#: ../rules/base.xml.in.h:623 +#: rules/base.xml:4225 msgid "Montenegrin (Cyrillic, ZE and ZHE swapped)" msgstr "Juodkalniečių (kirilica, raidės Z ir Ž sukeistos)" -#: ../rules/base.xml.in.h:624 -msgid "Montenegrin (Latin Unicode)" +#: rules/base.xml:4231 +#, fuzzy +msgid "Montenegrin (Latin, Unicode)" msgstr "Juodkalniečių (lotyniški rašmenys, unikodas)" -#: ../rules/base.xml.in.h:625 -msgid "Montenegrin (Latin qwerty)" +#: rules/base.xml:4237 +#, fuzzy +msgid "Montenegrin (Latin, QWERTY)" msgstr "Juodkalniečių (lotyniški rašmenys, QWERTY)" -#: ../rules/base.xml.in.h:626 -msgid "Montenegrin (Latin Unicode qwerty)" -msgstr "Juodkalniečių (lotyniški rašmenys, unikodas, QWERTY)" +#: rules/base.xml:4243 +#, fuzzy +msgid "Montenegrin (Latin, Unicode, QWERTY)" +msgstr "Juodkalniečių (lotyniški rašmenys, unikodas)" -#: ../rules/base.xml.in.h:627 +#: rules/base.xml:4249 msgid "Montenegrin (Cyrillic with guillemets)" msgstr "Juodkalniečių (kirilica, su kampinėmis kabutėmis)" -#: ../rules/base.xml.in.h:628 +#: rules/base.xml:4255 msgid "Montenegrin (Latin with guillemets)" msgstr "Juodkalniečių (lotyniški rašmenys, su kampinėmis kabutėmis)" #. Keyboard indicator for Macedonian layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:630 +#: rules/base.xml:4264 msgid "mk" msgstr "mk" -#: ../rules/base.xml.in.h:631 +#: rules/base.xml:4265 msgid "Macedonian" msgstr "Makedonų" -#: ../rules/base.xml.in.h:632 -msgid "Macedonian (eliminate dead keys)" +#: rules/base.xml:4274 +#, fuzzy +msgid "Macedonian (no dead keys)" msgstr "Makedonų (be tęsties klavišų)" #. Keyboard indicator for Maltese layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:634 +#: rules/base.xml:4283 msgid "mt" msgstr "mt" -#: ../rules/base.xml.in.h:635 +#: rules/base.xml:4284 msgid "Maltese" msgstr "Maltiečių" -#: ../rules/base.xml.in.h:636 +#: rules/base.xml:4293 msgid "Maltese (with US layout)" msgstr "Maltiečių (su JAV išdėstymu)" #. Keyboard indicator for Mongolian layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:638 +#: rules/base.xml:4302 msgid "mn" msgstr "mn" -#: ../rules/base.xml.in.h:639 +#: rules/base.xml:4303 msgid "Mongolian" msgstr "Mongolų" #. Keyboard indicator for Norwegian layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:641 ../rules/base.extras.xml.in.h:117 +#: rules/base.xml:4314 rules/base.extras.xml:964 msgid "no" msgstr "no" -#: ../rules/base.xml.in.h:642 ../rules/base.extras.xml.in.h:118 +#: rules/base.xml:4315 rules/base.extras.xml:965 msgid "Norwegian" msgstr "Norvegų" -#: ../rules/base.xml.in.h:643 -msgid "Norwegian (eliminate dead keys)" +#: rules/base.xml:4326 +#, fuzzy +msgid "Norwegian (no dead keys)" msgstr "Norvegų (be tęsties klavišų)" -#: ../rules/base.xml.in.h:644 -msgid "Norwegian (Winkeys)" +#: rules/base.xml:4332 +#, fuzzy +msgid "Norwegian (Win keys)" msgstr "Norvegų („Windows“)" -#: ../rules/base.xml.in.h:645 +#: rules/base.xml:4338 msgid "Norwegian (Dvorak)" msgstr "Norvegų (Dvorako)" -#: ../rules/base.xml.in.h:646 +#: rules/base.xml:4344 msgid "Northern Saami (Norway)" msgstr "Šiaurės samių (Norvegija)" -#: ../rules/base.xml.in.h:647 -msgid "Northern Saami (Norway, eliminate dead keys)" +#: rules/base.xml:4353 +#, fuzzy +msgid "Northern Saami (Norway, no dead keys)" msgstr "Šiaurės samių (Norvegija, be tęsties klavišų)" -#: ../rules/base.xml.in.h:648 +#: rules/base.xml:4362 msgid "Norwegian (Macintosh)" msgstr "Norvegų („Macintosh“)" -#: ../rules/base.xml.in.h:649 -msgid "Norwegian (Macintosh, eliminate dead keys)" +#: rules/base.xml:4368 +#, fuzzy +msgid "Norwegian (Macintosh, no dead keys)" msgstr "Norvegų („Macintosh“, be tęsties klavišų)" -#: ../rules/base.xml.in.h:650 +#: rules/base.xml:4374 msgid "Norwegian (Colemak)" msgstr "Norvegų („Colemak“)" #. Keyboard indicator for Polish layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:652 ../rules/base.extras.xml.in.h:55 +#: rules/base.xml:4383 rules/base.extras.xml:454 msgid "pl" msgstr "pl" -#: ../rules/base.xml.in.h:653 ../rules/base.extras.xml.in.h:56 +#: rules/base.xml:4384 rules/base.extras.xml:455 msgid "Polish" msgstr "Lenkų" -#: ../rules/base.xml.in.h:654 +#: rules/base.xml:4393 msgid "Polish (legacy)" msgstr "Lenkų (senasis)" -#: ../rules/base.xml.in.h:655 -msgid "Polish (qwertz)" -msgstr "Lenkų (QWERTZ)" +#: rules/base.xml:4399 +#, fuzzy +msgid "Polish (QWERTZ)" +msgstr "Lenkų (senasis)" -#: ../rules/base.xml.in.h:656 +#: rules/base.xml:4405 msgid "Polish (Dvorak)" msgstr "Lenkų (Dvorako)" -#: ../rules/base.xml.in.h:657 -msgid "Polish (Dvorak, Polish quotes on quotemark key)" +#: rules/base.xml:4411 +#, fuzzy +msgid "Polish (Dvorak, with Polish quotes on quotemark key)" msgstr "Lenkų (Dvorako, lenkiškos kabutės ant kabučių klavišo)" -#: ../rules/base.xml.in.h:658 -msgid "Polish (Dvorak, Polish quotes on key 1)" +#: rules/base.xml:4417 +#, fuzzy +msgid "Polish (Dvorak, with Polish quotes on key 1)" msgstr "Lenkų (Dvorako, lenkiškos kabutės ant klavišo „1“)" -#: ../rules/base.xml.in.h:659 +#: rules/base.xml:4423 msgid "Kashubian" msgstr "Kašubų" -#: ../rules/base.xml.in.h:660 +#: rules/base.xml:4432 msgid "Silesian" msgstr "Sileziečių" -#: ../rules/base.xml.in.h:661 +#: rules/base.xml:4443 msgid "Russian (Poland, phonetic Dvorak)" msgstr "Rusų (Lenkija, fonetinis Dvorako)" -#: ../rules/base.xml.in.h:662 +#: rules/base.xml:4452 msgid "Polish (programmer Dvorak)" msgstr "Lenkų (programuotojų Dvorako)" -#: ../rules/base.xml.in.h:663 ../rules/base.extras.xml.in.h:120 +#: rules/base.xml:4462 rules/base.extras.xml:980 msgid "Portuguese" msgstr "Portugalų" -#: ../rules/base.xml.in.h:664 -msgid "Portuguese (eliminate dead keys)" -msgstr "Portugalų (be tęsties klavišų)" +#: rules/base.xml:4471 +#, fuzzy +msgid "Portuguese (no dead keys)" +msgstr "Portugalų (su „Sun“ tęsties klavišais)" -#: ../rules/base.xml.in.h:665 -msgid "Portuguese (Sun dead keys)" +#: rules/base.xml:4477 +#, fuzzy +msgid "Portuguese (with Sun dead keys)" msgstr "Portugalų (su „Sun“ tęsties klavišais)" -#: ../rules/base.xml.in.h:666 +#: rules/base.xml:4483 msgid "Portuguese (Macintosh)" msgstr "Portugalų („Macintosh“)" -#: ../rules/base.xml.in.h:667 -msgid "Portuguese (Macintosh, eliminate dead keys)" -msgstr "Portugalų („Macintosh“, be tęsties klavišų)" +#: rules/base.xml:4489 +#, fuzzy +msgid "Portuguese (Macintosh, no dead keys)" +msgstr "Portugalų („Macintosh“, su „Sun“ tęsties klavišais)" -#: ../rules/base.xml.in.h:668 -msgid "Portuguese (Macintosh, Sun dead keys)" +#: rules/base.xml:4495 +#, fuzzy +msgid "Portuguese (Macintosh, with Sun dead keys)" msgstr "Portugalų („Macintosh“, su „Sun“ tęsties klavišais)" -#: ../rules/base.xml.in.h:669 +#: rules/base.xml:4501 msgid "Portuguese (Nativo)" msgstr "Portugalų („Nativo“)" -#: ../rules/base.xml.in.h:670 +#: rules/base.xml:4507 msgid "Portuguese (Nativo for US keyboards)" msgstr "Portugalų („Nativo“ JAV klaviatūroms)" -#: ../rules/base.xml.in.h:671 +#: rules/base.xml:4513 msgid "Esperanto (Portugal, Nativo)" msgstr "Esperanto (Portugalija, „Nativo“)" #. Keyboard indicator for Romanian layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:673 ../rules/base.extras.xml.in.h:60 +#: rules/base.xml:4525 rules/base.extras.xml:490 msgid "ro" msgstr "ro" -#: ../rules/base.xml.in.h:674 ../rules/base.extras.xml.in.h:61 +#: rules/base.xml:4526 rules/base.extras.xml:491 msgid "Romanian" msgstr "Rumunų" -#: ../rules/base.xml.in.h:675 +#: rules/base.xml:4535 msgid "Romanian (cedilla)" msgstr "Rumunų (su cedila)" -#: ../rules/base.xml.in.h:676 +#: rules/base.xml:4541 msgid "Romanian (standard)" msgstr "Rumunų (standartinis)" -#: ../rules/base.xml.in.h:677 +#: rules/base.xml:4547 msgid "Romanian (standard cedilla)" msgstr "Rumunų (standartinis su cedila)" -#: ../rules/base.xml.in.h:678 -msgid "Romanian (WinKeys)" +#: rules/base.xml:4553 +#, fuzzy +msgid "Romanian (Win keys)" msgstr "Rumunų („Windows“)" -#: ../rules/base.xml.in.h:679 ../rules/base.extras.xml.in.h:70 +#: rules/base.xml:4563 rules/base.extras.xml:543 msgid "Russian" msgstr "Rusų" -#: ../rules/base.xml.in.h:680 +#: rules/base.xml:4572 msgid "Russian (phonetic)" msgstr "Rusų (fonetinis)" -#: ../rules/base.xml.in.h:681 -msgid "Russian (phonetic WinKeys)" +#: rules/base.xml:4578 +#, fuzzy +msgid "Russian (phonetic, with Win keys)" msgstr "Rusų („Windows“ fonetinis)" -#: ../rules/base.xml.in.h:682 +#: rules/base.xml:4590 msgid "Russian (typewriter)" msgstr "Rusų (rašomosios mašinėlės išdėstymas)" -#: ../rules/base.xml.in.h:683 +#: rules/base.xml:4596 msgid "Russian (legacy)" msgstr "Rusų (senasis)" -#: ../rules/base.xml.in.h:684 +#: rules/base.xml:4602 msgid "Russian (typewriter, legacy)" msgstr "Rusų (rašomosios mašinėlės išdėstymas, senasis)" -#: ../rules/base.xml.in.h:685 +#: rules/base.xml:4608 msgid "Tatar" msgstr "Totorių" -#: ../rules/base.xml.in.h:686 +#: rules/base.xml:4617 msgid "Ossetian (legacy)" msgstr "Osetinų (senasis)" -#: ../rules/base.xml.in.h:687 -msgid "Ossetian (WinKeys)" +#: rules/base.xml:4626 +#, fuzzy +msgid "Ossetian (Win keys)" msgstr "Osetinų („Windows“)" -#: ../rules/base.xml.in.h:688 +#: rules/base.xml:4635 msgid "Chuvash" msgstr "Čiuvašų" -#: ../rules/base.xml.in.h:689 +#: rules/base.xml:4644 msgid "Chuvash (Latin)" msgstr "Čiuvašų (lotyniški rašmenys)" -#: ../rules/base.xml.in.h:690 +#: rules/base.xml:4653 msgid "Udmurt" msgstr "Udmurtų" -#: ../rules/base.xml.in.h:691 +#: rules/base.xml:4662 msgid "Komi" msgstr "Komija" -#: ../rules/base.xml.in.h:692 +#: rules/base.xml:4671 msgid "Yakut" msgstr "Jakutų" -#: ../rules/base.xml.in.h:693 +#: rules/base.xml:4680 msgid "Kalmyk" msgstr "Kalmukų" -#: ../rules/base.xml.in.h:694 +#: rules/base.xml:4689 msgid "Russian (DOS)" msgstr "Rusų (DOS)" -#: ../rules/base.xml.in.h:695 +#: rules/base.xml:4695 msgid "Russian (Macintosh)" msgstr "Rusų („Macintosh“)" -#: ../rules/base.xml.in.h:696 +#: rules/base.xml:4701 msgid "Serbian (Russia)" msgstr "Serbų (Rusija)" -#: ../rules/base.xml.in.h:697 +#: rules/base.xml:4711 msgid "Bashkirian" msgstr "Baškirų" -#: ../rules/base.xml.in.h:698 +#: rules/base.xml:4720 msgid "Mari" msgstr "Marių" -#: ../rules/base.xml.in.h:699 ../rules/base.extras.xml.in.h:67 +#: rules/base.xml:4729 +#, fuzzy +msgid "Russian (phonetic, AZERTY)" +msgstr "Rusų (fonetinis)" + +#: rules/base.xml:4735 +#, fuzzy +msgid "Russian (phonetic, Dvorak)" +msgstr "Rusų (Lenkija, fonetinis Dvorako)" + +#: rules/base.xml:4741 +#, fuzzy +msgid "Russian (phonetic, French)" +msgstr "Rusų (fonetinis)" + +#: rules/base.xml:4751 rules/base.extras.xml:525 msgid "Serbian" msgstr "Serbų" -#: ../rules/base.xml.in.h:700 +#: rules/base.xml:4760 msgid "Serbian (Cyrillic, ZE and ZHE swapped)" msgstr "Serbų (kirilica, raidės Z ir Ž sukeistos)" -#: ../rules/base.xml.in.h:701 +#: rules/base.xml:4766 msgid "Serbian (Latin)" msgstr "Serbų (lotyniški rašmenys)" -#: ../rules/base.xml.in.h:702 -msgid "Serbian (Latin Unicode)" +#: rules/base.xml:4772 +#, fuzzy +msgid "Serbian (Latin, Unicode)" msgstr "Serbų (lotyniški rašmenys, unikodas)" -#: ../rules/base.xml.in.h:703 -msgid "Serbian (Latin qwerty)" -msgstr "Serbų (lotyniški rašmenys, QWERTY)" +#: rules/base.xml:4778 +#, fuzzy +msgid "Serbian (Latin, QWERTY)" +msgstr "Serbų (lotyniški rašmenys)" -#: ../rules/base.xml.in.h:704 -msgid "Serbian (Latin Unicode qwerty)" -msgstr "Serbų (lotyniški rašmenys, unikodas, QWERTY)" +#: rules/base.xml:4784 +#, fuzzy +msgid "Serbian (Latin, Unicode, QWERTY)" +msgstr "Serbų (lotyniški rašmenys, unikodas)" -#: ../rules/base.xml.in.h:705 +#: rules/base.xml:4790 msgid "Serbian (Cyrillic with guillemets)" msgstr "Serbų (kirilica, su kampinėmis kabutėmis)" -#: ../rules/base.xml.in.h:706 +#: rules/base.xml:4796 msgid "Serbian (Latin with guillemets)" msgstr "Serbų (lotyniški rašmenys, su kampinėmis kabutėmis)" -#: ../rules/base.xml.in.h:707 +#: rules/base.xml:4802 msgid "Pannonian Rusyn" msgstr "Panonijos rusinų" #. Keyboard indicator for Slovenian layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:709 +#: rules/base.xml:4814 msgid "sl" msgstr "sl" -#: ../rules/base.xml.in.h:710 +#: rules/base.xml:4815 msgid "Slovenian" msgstr "Slovėnų" -#: ../rules/base.xml.in.h:711 -msgid "Slovenian (with guillemets for quotes)" -msgstr "Slovėnų (su kampinėmis kabutėmis)" +#: rules/base.xml:4824 +#, fuzzy +msgid "Slovenian (with guillemets)" +msgstr "Serbų (su kampinėmis kabutėmis)" -#: ../rules/base.xml.in.h:712 -msgid "Slovenian (US keyboard with Slovenian letters)" +#: rules/base.xml:4830 +#, fuzzy +msgid "Slovenian (US, with Slovenian letters)" msgstr "Slovėnų (JAV klaviatūra su slovėniškais rašmenimis)" #. Keyboard indicator for Slovak layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:714 ../rules/base.extras.xml.in.h:122 +#: rules/base.xml:4839 rules/base.extras.xml:1009 msgid "sk" msgstr "sk" -#: ../rules/base.xml.in.h:715 ../rules/base.extras.xml.in.h:123 +#: rules/base.xml:4840 rules/base.extras.xml:1010 msgid "Slovak" msgstr "Slovakų" -#: ../rules/base.xml.in.h:716 -msgid "Slovak (extended Backslash)" +#: rules/base.xml:4849 +#, fuzzy +msgid "Slovak (extended backslash)" msgstr "Slovakų (išplėstasis kairinis brūkšnys)" -#: ../rules/base.xml.in.h:717 -msgid "Slovak (qwerty)" +#: rules/base.xml:4855 +#, fuzzy +msgid "Slovak (QWERTY)" msgstr "Slovakų (QWERTY)" -#: ../rules/base.xml.in.h:718 -msgid "Slovak (qwerty, extended Backslash)" -msgstr "Slovakų (QWERTY, išplėstas kairinis brūkšnys)" +#: rules/base.xml:4861 +#, fuzzy +msgid "Slovak (QWERTY, extended backslash)" +msgstr "Slovakų (išplėstasis kairinis brūkšnys)" -#: ../rules/base.xml.in.h:719 ../rules/base.extras.xml.in.h:126 +#: rules/base.xml:4871 rules/base.extras.xml:1025 msgid "Spanish" msgstr "Ispanų" -#: ../rules/base.xml.in.h:720 -msgid "Spanish (eliminate dead keys)" -msgstr "Ispanų (be tęsties klavišų)" +#: rules/base.xml:4880 +#, fuzzy +msgid "Spanish (no dead keys)" +msgstr "Ispanų (su „Sun“ tęsties klavišais)" -#: ../rules/base.xml.in.h:721 -msgid "Spanish (Winkeys)" +#: rules/base.xml:4886 +#, fuzzy +msgid "Spanish (Win keys)" msgstr "Ispanų („Windows“)" -#: ../rules/base.xml.in.h:722 -msgid "Spanish (include dead tilde)" +#: rules/base.xml:4892 +#, fuzzy +msgid "Spanish (dead tilde)" msgstr "Ispanų (tildė veikia kaip tęsties klavišas)" -#: ../rules/base.xml.in.h:723 -msgid "Spanish (Sun dead keys)" +#: rules/base.xml:4898 +#, fuzzy +msgid "Spanish (with Sun dead keys)" msgstr "Ispanų (su „Sun“ tęsties klavišais)" -#: ../rules/base.xml.in.h:724 +#: rules/base.xml:4904 msgid "Spanish (Dvorak)" msgstr "Ispanų (Dvorako)" -#: ../rules/base.xml.in.h:725 +#: rules/base.xml:4910 +#, fuzzy +msgid "ast" +msgstr "Est" + +#: rules/base.xml:4911 msgid "Asturian (Spain, with bottom-dot H and bottom-dot L)" msgstr "Asturų (Ispanija, su H ir L raidėmis su taškais apačioje)" -#: ../rules/base.xml.in.h:726 +#: rules/base.xml:4920 +msgid "ca" +msgstr "ca" + +#: rules/base.xml:4921 msgid "Catalan (Spain, with middle-dot L)" msgstr "Katalonų (Ispanija, su L raide su tašku per vidurį)" -#: ../rules/base.xml.in.h:727 +#: rules/base.xml:4930 msgid "Spanish (Macintosh)" msgstr "Ispanų („Macintosh“)" #. Keyboard indicator for Swedish layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:729 ../rules/base.extras.xml.in.h:128 +#: rules/base.xml:4939 rules/base.extras.xml:1039 msgid "sv" msgstr "sv" -#: ../rules/base.xml.in.h:730 ../rules/base.extras.xml.in.h:129 +#: rules/base.xml:4940 rules/base.extras.xml:1040 msgid "Swedish" msgstr "Švedų" -#: ../rules/base.xml.in.h:731 -msgid "Swedish (eliminate dead keys)" +#: rules/base.xml:4949 +#, fuzzy +msgid "Swedish (no dead keys)" msgstr "Švedų (be tęsties klavišų)" -#: ../rules/base.xml.in.h:732 +#: rules/base.xml:4955 msgid "Swedish (Dvorak)" msgstr "Švedų (Dvorako)" -#: ../rules/base.xml.in.h:733 +#: rules/base.xml:4963 msgid "Russian (Sweden, phonetic)" msgstr "Rusų (Švedija, fonetinis)" -#: ../rules/base.xml.in.h:734 -msgid "Russian (Sweden, phonetic, eliminate dead keys)" +#: rules/base.xml:4974 +#, fuzzy +msgid "Russian (Sweden, phonetic, no dead keys)" msgstr "Rusų (Švedija, fonetinis, be tęsties klavišų)" -#: ../rules/base.xml.in.h:735 +#: rules/base.xml:4983 msgid "Northern Saami (Sweden)" msgstr "Šiaurės samių (Švedija)" -#: ../rules/base.xml.in.h:736 +#: rules/base.xml:4992 msgid "Swedish (Macintosh)" msgstr "Švedų („Macintosh“)" -#: ../rules/base.xml.in.h:737 +#: rules/base.xml:4998 msgid "Swedish (Svdvorak)" msgstr "Švedų („Svdvorak“)" -#: ../rules/base.xml.in.h:738 +#: rules/base.xml:5004 +#, fuzzy +msgid "Swedish (based on US Intl. Dvorak)" +msgstr "Švedų (Dvorako)" + +#: rules/base.xml:5010 +#, fuzzy +msgid "Swedish (US, with Swedish letters)" +msgstr "Slovėnų (JAV klaviatūra su slovėniškais rašmenimis)" + +#: rules/base.xml:5016 msgid "Swedish Sign Language" msgstr "Švedų gestų kalba" -#: ../rules/base.xml.in.h:739 ../rules/base.extras.xml.in.h:132 +#: rules/base.xml:5029 rules/base.extras.xml:1070 msgid "German (Switzerland)" msgstr "Vokiečių (Šveicarija)" -#: ../rules/base.xml.in.h:740 +#: rules/base.xml:5039 msgid "German (Switzerland, legacy)" msgstr "Vokiečių (Šveicarija, senasis)" -#: ../rules/base.xml.in.h:741 -msgid "German (Switzerland, eliminate dead keys)" -msgstr "Vokiečių (Šveicarija, be tęsties klavišų)" +#: rules/base.xml:5047 +#, fuzzy +msgid "German (Switzerland, no dead keys)" +msgstr "Vokiečių (Šveicarija, su „Sun“ tęsties klavišais)" -#: ../rules/base.xml.in.h:742 -msgid "German (Switzerland, Sun dead keys)" +#: rules/base.xml:5055 +#, fuzzy +msgid "German (Switzerland, with Sun dead keys)" msgstr "Vokiečių (Šveicarija, su „Sun“ tęsties klavišais)" -#: ../rules/base.xml.in.h:743 +#: rules/base.xml:5063 msgid "French (Switzerland)" msgstr "Prancūzų (Šveicarija)" -#: ../rules/base.xml.in.h:744 -msgid "French (Switzerland, eliminate dead keys)" -msgstr "Prancūzų (Šveicarija, be tęsties klavišų)" +#: rules/base.xml:5074 +#, fuzzy +msgid "French (Switzerland, no dead keys)" +msgstr "Prancūzų (Šveicarija, su „Sun“ tęsties klavišais)" -#: ../rules/base.xml.in.h:745 -msgid "French (Switzerland, Sun dead keys)" +#: rules/base.xml:5085 +#, fuzzy +msgid "French (Switzerland, with Sun dead keys)" msgstr "Prancūzų (Šveicarija, su „Sun“ tęsties klavišais)" -#: ../rules/base.xml.in.h:746 +#: rules/base.xml:5096 msgid "French (Switzerland, Macintosh)" msgstr "Prancūzų (Šveicacija, „Macintosh“)" -#: ../rules/base.xml.in.h:747 +#: rules/base.xml:5107 msgid "German (Switzerland, Macintosh)" msgstr "Vokiečių (Šveicarija, „Macintosh“)" -#: ../rules/base.xml.in.h:748 +#: rules/base.xml:5117 msgid "Arabic (Syria)" msgstr "Arabų (Sirija)" #. Keyboard indicator for Syriac layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:750 +#: rules/base.xml:5127 rules/base.xml:5135 msgid "syc" msgstr "syc" -#: ../rules/base.xml.in.h:751 +#: rules/base.xml:5128 msgid "Syriac" msgstr "Sirijos" -#: ../rules/base.xml.in.h:752 +#: rules/base.xml:5136 msgid "Syriac (phonetic)" msgstr "Sirų (fonetinis)" -#: ../rules/base.xml.in.h:753 +#: rules/base.xml:5144 msgid "Kurdish (Syria, Latin Q)" msgstr "Kurdų (Sirija, lotyniški rašmenys, Q)" -#: ../rules/base.xml.in.h:754 +#: rules/base.xml:5155 msgid "Kurdish (Syria, F)" msgstr "Kurdų (Sirija, F)" -#: ../rules/base.xml.in.h:755 +#: rules/base.xml:5166 msgid "Kurdish (Syria, Latin Alt-Q)" msgstr "Kurdų (Sirija, lotyniški rašmenys, Alt-Q)" #. Keyboard indicator for Tajik layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:757 +#: rules/base.xml:5178 msgid "tg" msgstr "tg" -#: ../rules/base.xml.in.h:758 +#: rules/base.xml:5179 msgid "Tajik" msgstr "Tadžikų" -#: ../rules/base.xml.in.h:759 +#: rules/base.xml:5188 msgid "Tajik (legacy)" msgstr "Tadžikų (senasis)" #. Keyboard indicator for Sinhala layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:761 +#: rules/base.xml:5197 msgid "si" msgstr "si" -#: ../rules/base.xml.in.h:762 +#: rules/base.xml:5198 msgid "Sinhala (phonetic)" msgstr "Sinhalų (fonetinis)" -#: ../rules/base.xml.in.h:763 -msgid "Tamil (Sri Lanka, Unicode)" +#: rules/base.xml:5209 +#, fuzzy +msgid "Tamil (Sri Lanka, TamilNet '99)" +msgstr "Tamilų (Šri Lanka, unikodas)" + +#: rules/base.xml:5218 +#, fuzzy +msgid "Tamil (Sri Lanka, TamilNet '99, TAB encoding)" msgstr "Tamilų (Šri Lanka, unikodas)" -#: ../rules/base.xml.in.h:764 -msgid "Tamil (Sri Lanka, TAB Typewriter)" -msgstr "Tamilų (Šri lanka, TAB rašomosios mašinėlės išdėstymas)" +#. Keyboard indicator for US layouts +#: rules/base.xml:5228 +#, fuzzy +msgid "us" +msgstr "Rus" + +#: rules/base.xml:5229 +#, fuzzy +msgid "Sinhala (US, with Sinhala letters)" +msgstr "Lietuvių (JAV Dvorako klaviatūra su lietuviškais rašmenimis)" #. Keyboard indicator for Thai layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:766 +#: rules/base.xml:5238 msgid "th" msgstr "th" -#: ../rules/base.xml.in.h:767 +#: rules/base.xml:5239 msgid "Thai" msgstr "Tajų" -#: ../rules/base.xml.in.h:768 +#: rules/base.xml:5248 msgid "Thai (TIS-820.2538)" msgstr "Tajų (TIS-820.2538)" -#: ../rules/base.xml.in.h:769 +#: rules/base.xml:5254 msgid "Thai (Pattachote)" msgstr "Tajų („Pattachote“)" #. Keyboard indicator for Turkish layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:771 ../rules/base.extras.xml.in.h:135 +#: rules/base.xml:5263 rules/base.extras.xml:1090 msgid "tr" msgstr "tr" -#: ../rules/base.xml.in.h:772 ../rules/base.extras.xml.in.h:136 +#: rules/base.xml:5264 rules/base.extras.xml:1091 msgid "Turkish" msgstr "Turkų" -#: ../rules/base.xml.in.h:773 +#: rules/base.xml:5273 msgid "Turkish (F)" msgstr "Turkų (F)" -#: ../rules/base.xml.in.h:774 +#: rules/base.xml:5279 msgid "Turkish (Alt-Q)" msgstr "Turkų (Alt-Q)" -#: ../rules/base.xml.in.h:775 -msgid "Turkish (Sun dead keys)" +#: rules/base.xml:5285 +#, fuzzy +msgid "Turkish (with Sun dead keys)" msgstr "Turkų (su „Sun“ tęsties klavišais)" -#: ../rules/base.xml.in.h:776 +#: rules/base.xml:5293 msgid "Kurdish (Turkey, Latin Q)" msgstr "Kurdų (Turkija, lotyniški rašmenys, Q)" -#: ../rules/base.xml.in.h:777 +#: rules/base.xml:5304 msgid "Kurdish (Turkey, F)" msgstr "Kurdų (Turkija, F)" -#: ../rules/base.xml.in.h:778 +#: rules/base.xml:5315 msgid "Kurdish (Turkey, Latin Alt-Q)" msgstr "Kurdų (Turkija, lotyniški rašmenys, Alt-Q)" -#: ../rules/base.xml.in.h:779 -msgid "Turkish (international with dead keys)" +#: rules/base.xml:5324 +#, fuzzy +msgid "Turkish (intl., with dead keys)" msgstr "Turkų (tarptautinis, su tęsties ženklais)" #. Keyboard indicator for Crimean Tatar layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:781 ../rules/base.extras.xml.in.h:62 +#: rules/base.xml:5331 rules/base.xml:5342 rules/base.xml:5353 +#: rules/base.extras.xml:500 msgid "crh" msgstr "crh" -#: ../rules/base.xml.in.h:782 +#: rules/base.xml:5332 msgid "Crimean Tatar (Turkish Q)" msgstr "Krymo totorių (turkiškas Q)" -#: ../rules/base.xml.in.h:783 +#: rules/base.xml:5343 msgid "Crimean Tatar (Turkish F)" msgstr "Krymo totorių (turkiškas F)" -#: ../rules/base.xml.in.h:784 +#: rules/base.xml:5354 msgid "Crimean Tatar (Turkish Alt-Q)" msgstr "Krymo totorių (turkiškas Alt-Q)" -#: ../rules/base.xml.in.h:785 +#: rules/base.xml:5367 msgid "Taiwanese" msgstr "Taivaniečių" -#: ../rules/base.xml.in.h:786 +#: rules/base.xml:5376 msgid "Taiwanese (indigenous)" msgstr "Taivano (čiabuvių)" #. Keyboard indicator for Saisiyat layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:788 +#: rules/base.xml:5401 msgid "xsy" msgstr "xsy" -#: ../rules/base.xml.in.h:789 +#: rules/base.xml:5402 msgid "Saisiyat (Taiwan)" msgstr "Siaisijatų (Taivanas)" #. Keyboard indicator for Ukranian layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:791 ../rules/base.extras.xml.in.h:138 +#: rules/base.xml:5414 rules/base.extras.xml:1105 msgid "uk" msgstr "uk" -#: ../rules/base.xml.in.h:792 ../rules/base.extras.xml.in.h:139 +#: rules/base.xml:5415 rules/base.extras.xml:1106 msgid "Ukrainian" msgstr "Ukrainiečių" -#: ../rules/base.xml.in.h:793 +#: rules/base.xml:5424 msgid "Ukrainian (phonetic)" msgstr "Ukrainiečių (fonetinis)" -#: ../rules/base.xml.in.h:794 +#: rules/base.xml:5430 msgid "Ukrainian (typewriter)" msgstr "Ukrainiečių (rašomosios mašinėlės išdėstymas)" -#: ../rules/base.xml.in.h:795 -msgid "Ukrainian (WinKeys)" +#: rules/base.xml:5436 +#, fuzzy +msgid "Ukrainian (Win keys)" msgstr "Ukrainiečių („Windows“)" -#: ../rules/base.xml.in.h:796 +#: rules/base.xml:5442 msgid "Ukrainian (legacy)" msgstr "Ukrainiečių (senasis)" -#: ../rules/base.xml.in.h:797 +#: rules/base.xml:5448 msgid "Ukrainian (standard RSTU)" msgstr "Ukrainiečių (standartinis RSTU)" -#: ../rules/base.xml.in.h:798 +#: rules/base.xml:5454 msgid "Russian (Ukraine, standard RSTU)" msgstr "Rusų (Ukraina, standartinis RSTU)" -#: ../rules/base.xml.in.h:799 +#: rules/base.xml:5460 msgid "Ukrainian (homophonic)" msgstr "Ukrainiečių (homofoninis)" -#: ../rules/base.xml.in.h:800 ../rules/base.extras.xml.in.h:141 +#: rules/base.xml:5470 rules/base.extras.xml:1121 msgid "English (UK)" msgstr "Anglų (JK)" -#: ../rules/base.xml.in.h:801 -msgid "English (UK, extended WinKeys)" +#: rules/base.xml:5479 +#, fuzzy +msgid "English (UK, extended, with Win keys)" msgstr "Anglų (JK, „Windows“ išplėstasis)" -#: ../rules/base.xml.in.h:802 -msgid "English (UK, international with dead keys)" +#: rules/base.xml:5485 +#, fuzzy +msgid "English (UK, intl., with dead keys)" msgstr "Anglų (JK, tarptautinis su tęsties klavišais)" -#: ../rules/base.xml.in.h:803 +#: rules/base.xml:5491 msgid "English (UK, Dvorak)" msgstr "Anglų (JK, Dvorako)" -#: ../rules/base.xml.in.h:804 -msgid "English (UK, Dvorak with UK punctuation)" +#: rules/base.xml:5497 +#, fuzzy +msgid "English (UK, Dvorak, with UK punctuation)" msgstr "Anglų (JK, Dvorako su JK skyrybos ženklais)" -#: ../rules/base.xml.in.h:805 +#: rules/base.xml:5503 msgid "English (UK, Macintosh)" msgstr "Anglų (JK, „Macintosh“)" -#: ../rules/base.xml.in.h:806 -msgid "English (UK, Macintosh international)" -msgstr "Anglų (JK, „Macintosh“ tarptautinis)" +#: rules/base.xml:5509 +#, fuzzy +msgid "English (UK, intl., Macintosh)" +msgstr "Anglų (JK, „Macintosh“)" -#: ../rules/base.xml.in.h:807 +#: rules/base.xml:5515 msgid "English (UK, Colemak)" msgstr "Anglų (JK, „Colemak“)" -#: ../rules/base.xml.in.h:808 +#: rules/base.xml:5536 msgid "Uzbek" msgstr "Uzbekų" -#: ../rules/base.xml.in.h:809 +#: rules/base.xml:5545 msgid "Uzbek (Latin)" msgstr "Uzbekų (lotyniški rašmenys)" #. Keyboard indicator for Vietnamese layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:811 +#: rules/base.xml:5554 rules/base.extras.xml:1151 msgid "vi" msgstr "vi" -#: ../rules/base.xml.in.h:812 +#: rules/base.xml:5555 rules/base.extras.xml:1152 msgid "Vietnamese" msgstr "Vietnamiečių" +#: rules/base.xml:5564 +#, fuzzy +msgid "Vietnamese (US, with Vietnamese letters)" +msgstr "Lietuvių (JAV Dvorako klaviatūra su lietuviškais rašmenimis)" + +#: rules/base.xml:5570 +msgid "Vietnamese (French, with Vietnamese letters)" +msgstr "" + #. Keyboard indicator for Korean layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:814 ../rules/base.extras.xml.in.h:143 +#: rules/base.xml:5579 rules/base.extras.xml:1135 msgid "ko" msgstr "ko" -#: ../rules/base.xml.in.h:815 ../rules/base.extras.xml.in.h:144 +#: rules/base.xml:5580 rules/base.extras.xml:1136 msgid "Korean" msgstr "Korėjiečių" -#: ../rules/base.xml.in.h:816 +#: rules/base.xml:5589 msgid "Korean (101/104 key compatible)" msgstr "Korėjiečių (suderinamas su 101/104 klavišų klaviatūra)" -#: ../rules/base.xml.in.h:817 -msgid "Japanese (PC-98xx Series)" +#: rules/base.xml:5599 +#, fuzzy +msgid "Japanese (PC-98)" msgstr "Japonų (PC-98xx serijos)" #. Keyboard indicator for Irish layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:819 +#: rules/base.xml:5612 msgid "ie" msgstr "ie" -#: ../rules/base.xml.in.h:820 +#: rules/base.xml:5613 msgid "Irish" msgstr "Airių" -#: ../rules/base.xml.in.h:821 +#: rules/base.xml:5622 msgid "CloGaelach" msgstr "„CloGaelach“" -#: ../rules/base.xml.in.h:822 +#: rules/base.xml:5631 msgid "Irish (UnicodeExpert)" msgstr "Airių („UnicodeExpert“)" -#: ../rules/base.xml.in.h:823 +#: rules/base.xml:5637 msgid "Ogham" msgstr "Ogham" -#: ../rules/base.xml.in.h:824 +#: rules/base.xml:5646 msgid "Ogham (IS434)" msgstr "Ogham (IS434)" -#: ../rules/base.xml.in.h:825 +#: rules/base.xml:5659 msgid "Urdu (Pakistan)" msgstr "Urdu (Pakistanas)" -#: ../rules/base.xml.in.h:826 +#: rules/base.xml:5668 msgid "Urdu (Pakistan, CRULP)" msgstr "Urdu (Pakistanas, CRULP)" -#: ../rules/base.xml.in.h:827 +#: rules/base.xml:5674 msgid "Urdu (Pakistan, NLA)" msgstr "Urdu (Pakistanas, NLA)" -#: ../rules/base.xml.in.h:828 +#: rules/base.xml:5681 msgid "Arabic (Pakistan)" msgstr "Arabų (Pakistanas)" #. Keyboard indicator for Sindhi layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:830 +#: rules/base.xml:5691 msgid "sd" msgstr "sd" -#: ../rules/base.xml.in.h:831 +#: rules/base.xml:5692 msgid "Sindhi" msgstr "Sindų" #. Keyboard indicator for Dhivehi layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:833 +#: rules/base.xml:5704 msgid "dv" msgstr "dv" -#: ../rules/base.xml.in.h:834 +#: rules/base.xml:5705 msgid "Dhivehi" msgstr "Maldyviečių" -#: ../rules/base.xml.in.h:835 +#: rules/base.xml:5717 msgid "English (South Africa)" msgstr "Anglų (Pietų Afrika)" #. Keyboard indicator for Esperanto layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:837 +#: rules/base.xml:5727 msgid "eo" msgstr "eo" -#: ../rules/base.xml.in.h:838 +#: rules/base.xml:5728 msgid "Esperanto" msgstr "Esperanto" -#: ../rules/base.xml.in.h:839 +#: rules/base.xml:5737 msgid "Esperanto (displaced semicolon and quote, obsolete)" msgstr "Esperanto (perkeltas kabliataškis ir kabutė, nenaudotinas)" #. Keyboard indicator for Nepali layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:841 +#: rules/base.xml:5746 msgid "ne" msgstr "ne" -#: ../rules/base.xml.in.h:842 +#: rules/base.xml:5747 msgid "Nepali" msgstr "Nepaliečių" -#: ../rules/base.xml.in.h:843 +#: rules/base.xml:5760 msgid "English (Nigeria)" msgstr "Anglų (Nigerija)" #. Keyboard indicator for Igbo layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:845 +#: rules/base.xml:5770 msgid "ig" msgstr "ig" -#: ../rules/base.xml.in.h:846 +#: rules/base.xml:5771 msgid "Igbo" msgstr "Igbo" #. Keyboard indicator for Yoruba layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:848 +#: rules/base.xml:5781 msgid "yo" msgstr "yo" -#: ../rules/base.xml.in.h:849 +#: rules/base.xml:5782 msgid "Yoruba" msgstr "Jorubų" +#: rules/base.xml:5793 +#, fuzzy +msgid "Hausa (Nigeria)" +msgstr "Anglų (Nigerija)" + #. Keyboard indicator for Amharic layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:851 +#: rules/base.xml:5805 msgid "am" msgstr "am" -#: ../rules/base.xml.in.h:852 +#: rules/base.xml:5806 msgid "Amharic" msgstr "Amharų" #. Keyboard indicator for Wolof layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:854 +#: rules/base.xml:5817 msgid "wo" msgstr "wo" -#: ../rules/base.xml.in.h:855 +#: rules/base.xml:5818 msgid "Wolof" msgstr "Volofų" #. Keyboard indicator for Braille layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:857 +#: rules/base.xml:5829 msgid "brl" msgstr "Brl" -#: ../rules/base.xml.in.h:858 +#: rules/base.xml:5830 msgid "Braille" msgstr "Brailio terminalas" -#: ../rules/base.xml.in.h:859 -msgid "Braille (left hand)" +#: rules/base.xml:5836 +#, fuzzy +msgid "Braille (left-handed)" +msgstr "Brailio terminalas (kairei rankai)" + +#: rules/base.xml:5842 +#, fuzzy +msgid "Braille (left-handed inverted thumb)" msgstr "Brailio terminalas (kairei rankai)" -#: ../rules/base.xml.in.h:860 -msgid "Braille (right hand)" +#: rules/base.xml:5848 +#, fuzzy +msgid "Braille (right-handed)" +msgstr "Brailio terminalas (dešinei rankai)" + +#: rules/base.xml:5854 +#, fuzzy +msgid "Braille (right-handed inverted thumb)" msgstr "Brailio terminalas (dešinei rankai)" #. Keyboard indicator for Turkmen layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:862 +#: rules/base.xml:5863 msgid "tk" msgstr "tk" -#: ../rules/base.xml.in.h:863 +#: rules/base.xml:5864 msgid "Turkmen" msgstr "Turkmėnų" -#: ../rules/base.xml.in.h:864 +#: rules/base.xml:5873 msgid "Turkmen (Alt-Q)" msgstr "Turkmėnų (Alt-Q)" #. Keyboard indicator for Bambara layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:866 +#: rules/base.xml:5882 msgid "bm" msgstr "bm" -#: ../rules/base.xml.in.h:867 +#: rules/base.xml:5883 msgid "Bambara" msgstr "Bambarų" -#: ../rules/base.xml.in.h:868 -msgid "French (Mali, alternative)" +#: rules/base.xml:5894 +#, fuzzy +msgid "French (Mali, alt.)" msgstr "Prancūzų (Malis, alternatyvus)" -#: ../rules/base.xml.in.h:869 -msgid "English (Mali, US Macintosh)" +#: rules/base.xml:5905 +#, fuzzy +msgid "English (Mali, US, Macintosh)" msgstr "Anglų (Malis, JAV „Macintosh“)" -#: ../rules/base.xml.in.h:870 -msgid "English (Mali, US international)" -msgstr "Anglų (Malis, JAV tarptautinis)" +#: rules/base.xml:5916 +#, fuzzy +msgid "English (Mali, US, intl.)" +msgstr "Anglų (Malis, JAV „Macintosh“)" #. Keyboard indicator for Swahili layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:872 +#: rules/base.xml:5928 rules/base.xml:5966 msgid "sw" msgstr "sw" -#: ../rules/base.xml.in.h:873 +#: rules/base.xml:5929 msgid "Swahili (Tanzania)" msgstr "Svahilių (Tanzanija)" -#: ../rules/base.xml.in.h:874 +#: rules/base.xml:5938 +msgid "fr-tg" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:5939 +#, fuzzy +msgid "French (Togo)" +msgstr "Prancūzų (Marokas)" + +#: rules/base.xml:5967 msgid "Swahili (Kenya)" msgstr "Svahilių (Kenija)" -#: ../rules/base.xml.in.h:875 +#: rules/base.xml:5978 msgid "Kikuyu" msgstr "Kikuyu" #. Keyboard indicator for Tswana layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:877 +#: rules/base.xml:5990 msgid "tn" msgstr "tn" -#: ../rules/base.xml.in.h:878 +#: rules/base.xml:5991 msgid "Tswana" msgstr "Tsvanų" #. Keyboard indicator for Filipino layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:880 +#: rules/base.xml:6001 msgid "ph" msgstr "ph" -#: ../rules/base.xml.in.h:881 +#: rules/base.xml:6002 msgid "Filipino" msgstr "Filipiniečių" -#: ../rules/base.xml.in.h:882 -msgid "Filipino (QWERTY Baybayin)" +#: rules/base.xml:6021 +#, fuzzy +msgid "Filipino (QWERTY, Baybayin)" msgstr "Filipiniečių (QWERTY, baibajinas)" -#: ../rules/base.xml.in.h:883 -msgid "Filipino (Capewell-Dvorak Latin)" +#: rules/base.xml:6039 +#, fuzzy +msgid "Filipino (Capewell-Dvorak, Latin)" msgstr "Filipiniečių (Keipvelo-Dvorako, lotyniški rašmenys)" -#: ../rules/base.xml.in.h:884 -msgid "Filipino (Capewell-Dvorak Baybayin)" +#: rules/base.xml:6045 +#, fuzzy +msgid "Filipino (Capewell-Dvorak, Baybayin)" msgstr "Filipiniečių (Keipvelo-Dvorako, baibajinas)" -#: ../rules/base.xml.in.h:885 -msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006 Latin)" +#: rules/base.xml:6063 +#, fuzzy +msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006, Latin)" msgstr "Filipiniečių (Keipvelo QWERF 2006, lotyniški rašmenys)" -#: ../rules/base.xml.in.h:886 -msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006 Baybayin)" +#: rules/base.xml:6069 +#, fuzzy +msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006, Baybayin)" msgstr "Filipiniečių (Keipvelo QWERF 2006, baibajinas)" -#: ../rules/base.xml.in.h:887 -msgid "Filipino (Colemak Latin)" +#: rules/base.xml:6087 +#, fuzzy +msgid "Filipino (Colemak, Latin)" msgstr "Filipiniečių („Colemak“, lotyniški rašmenys)" -#: ../rules/base.xml.in.h:888 -msgid "Filipino (Colemak Baybayin)" +#: rules/base.xml:6093 +#, fuzzy +msgid "Filipino (Colemak, Baybayin)" msgstr "Filipiniečių („Colemak“, baibajinas)" -#: ../rules/base.xml.in.h:889 -msgid "Filipino (Dvorak Latin)" +#: rules/base.xml:6111 +#, fuzzy +msgid "Filipino (Dvorak, Latin)" msgstr "Filipiniečių (Dvorako, lotyniški rašmenys)" -#: ../rules/base.xml.in.h:890 -msgid "Filipino (Dvorak Baybayin)" +#: rules/base.xml:6117 +#, fuzzy +msgid "Filipino (Dvorak, Baybayin)" msgstr "Filipiniečių (Dvorako, baibajinas)" -#: ../rules/base.xml.in.h:891 +#: rules/base.xml:6137 msgid "md" msgstr "md" -#: ../rules/base.xml.in.h:892 +#: rules/base.xml:6138 msgid "Moldavian" msgstr "Moldavų" -#: ../rules/base.xml.in.h:893 +#: rules/base.xml:6147 msgid "gag" msgstr "gag" -#: ../rules/base.xml.in.h:894 +#: rules/base.xml:6148 msgid "Moldavian (Gagauz)" msgstr "Moldavų (gagaūzų)" -#: ../rules/base.xml.in.h:895 +#: rules/base.xml:6159 +msgid "id" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:6160 +msgid "Indonesian (Jawi)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:6176 +msgid "ms" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:6177 +msgid "Malay (Jawi, Arabic Keyboard)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:6192 +#, fuzzy +msgid "Malay (Jawi, phonetic)" +msgstr "Sinhalų (fonetinis)" + +#: rules/base.xml:6203 msgid "Switching to another layout" msgstr "Perjungimas į kitą išdėstymą" -#: ../rules/base.xml.in.h:896 +#: rules/base.xml:6208 msgid "Right Alt (while pressed)" msgstr "Dešinysis Alt (kol nuspaustas)" -#: ../rules/base.xml.in.h:897 +#: rules/base.xml:6214 msgid "Left Alt (while pressed)" msgstr "Kairysis Alt (kol nuspaustas)" -#: ../rules/base.xml.in.h:898 +#: rules/base.xml:6220 rules/base.xml:6226 msgid "Left Win (while pressed)" msgstr "Kairysis Win (kol nuspaustas)" -#: ../rules/base.xml.in.h:899 -msgid "Right Win (while pressed)" -msgstr "Dešinysis Win (kol nuspaustas)" - -#: ../rules/base.xml.in.h:900 -msgid "Any Win key (while pressed)" +#: rules/base.xml:6232 +#, fuzzy +msgid "Any Win (while pressed)" msgstr "Bet kuris Win klavišas (kol paspaustas)" -#: ../rules/base.xml.in.h:901 -msgid "Caps Lock (while pressed), Alt+Caps Lock does the original capslock action" +#: rules/base.xml:6238 +msgid "Menu (while pressed), Shift+Menu for Menu" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:6244 +#, fuzzy +msgid "" +"Caps Lock (while pressed), Alt+Caps Lock for the original Caps Lock action" msgstr "Didž (kol nuspaustas); Alt+Didž atlieka pirminę Didž klavišo funkciją" -#: ../rules/base.xml.in.h:902 +#: rules/base.xml:6250 msgid "Right Ctrl (while pressed)" msgstr "Dešinysis Vald (kol nuspaustas)" -#: ../rules/base.xml.in.h:903 +#: rules/base.xml:6256 rules/base.xml:6480 rules/base.xml:6937 msgid "Right Alt" msgstr "Dešinysis Alt" -#: ../rules/base.xml.in.h:904 +#: rules/base.xml:6262 rules/base.xml:6474 msgid "Left Alt" msgstr "Kairysis Alt" -#: ../rules/base.xml.in.h:905 +#: rules/base.xml:6268 rules/base.xml:6504 rules/base.xml:6625 +#: rules/base.xml:7003 msgid "Caps Lock" msgstr "Didžiosios raidės" -#: ../rules/base.xml.in.h:906 +#: rules/base.xml:6274 msgid "Shift+Caps Lock" msgstr "Lyg2+Didž" -#: ../rules/base.xml.in.h:907 -msgid "Caps Lock (to first layout), Shift+Caps Lock (to last layout)" +#: rules/base.xml:6280 +#, fuzzy +msgid "Caps Lock to first layout; Shift+Caps Lock to last layout" msgstr "Didž (į pirmąjį išdėstymą), Lyg2+Didž (į paskutinį išdėstymą)" -#: ../rules/base.xml.in.h:908 -msgid "Left Win (to first layout), Right Win/Menu (to last layout)" -msgstr "Kairysis Win (į pirmąjį išdėstymą), dešinysis Win/Meniu (į paskutinį išdėstymą)" +#: rules/base.xml:6286 +#, fuzzy +msgid "Left Win to first layout; Right Win/Menu to last layout" +msgstr "" +"Kairysis Win (į pirmąjį išdėstymą), dešinysis Win/Meniu (į paskutinį " +"išdėstymą)" -#: ../rules/base.xml.in.h:909 -msgid "Left Ctrl (to first layout), Right Ctrl (to last layout)" -msgstr "Kairysis Vald (į pirmąjį išdėstymą), dešinysis Vald (į paskutinį išdėstymą)" +#: rules/base.xml:6292 +#, fuzzy +msgid "Left Ctrl to first layout; Right Ctrl to last layout" +msgstr "" +"Kairysis Vald (į pirmąjį išdėstymą), dešinysis Vald (į paskutinį išdėstymą)" -#: ../rules/base.xml.in.h:910 +#: rules/base.xml:6298 msgid "Alt+Caps Lock" msgstr "Alt+Didž" -#: ../rules/base.xml.in.h:911 -msgid "Both Shift keys together" +#: rules/base.xml:6304 +#, fuzzy +msgid "Both Shift together" msgstr "Vienu metu nuspausti abu Lyg2 klavišai" -#: ../rules/base.xml.in.h:912 -msgid "Both Alt keys together" +#: rules/base.xml:6310 +#, fuzzy +msgid "Both Alt together" msgstr "Vienu metu nuspausti abu Alt klavišai" -#: ../rules/base.xml.in.h:913 -msgid "Both Ctrl keys together" +#: rules/base.xml:6316 +#, fuzzy +msgid "Both Ctrl together" msgstr "Vienu metu nuspausti abu Vald klavišai" -#: ../rules/base.xml.in.h:914 +#: rules/base.xml:6322 msgid "Ctrl+Shift" msgstr "Vald+Lyg2" -#: ../rules/base.xml.in.h:915 +#: rules/base.xml:6328 msgid "Left Ctrl+Left Shift" msgstr "Kairysis Vald+kairysis Lyg2" -#: ../rules/base.xml.in.h:916 +#: rules/base.xml:6334 msgid "Right Ctrl+Right Shift" msgstr "Dešinysis Vald+dešinysis Lyg2" -#: ../rules/base.xml.in.h:917 +#: rules/base.xml:6340 msgid "Alt+Ctrl" msgstr "Alt+Vald" -#: ../rules/base.xml.in.h:918 +#: rules/base.xml:6346 msgid "Alt+Shift" msgstr "Alt+Lyg2" -#: ../rules/base.xml.in.h:919 +#: rules/base.xml:6352 msgid "Left Alt+Left Shift" msgstr "Kairysis Alt+kairysis Lyg2" -#: ../rules/base.xml.in.h:920 +#: rules/base.xml:6358 msgid "Alt+Space" msgstr "Alt+Tarpas" -#: ../rules/base.xml.in.h:921 +#: rules/base.xml:6364 rules/base.xml:6444 rules/base.xml:6967 msgid "Menu" msgstr "Meniu" -#: ../rules/base.xml.in.h:922 +#: rules/base.xml:6370 rules/base.xml:6456 rules/base.xml:6943 msgid "Left Win" msgstr "Kairysis Win" -#: ../rules/base.xml.in.h:923 -msgid "Win Key+Space" +#: rules/base.xml:6376 +#, fuzzy +msgid "Win+Space" msgstr "Win+Tarpas" -#: ../rules/base.xml.in.h:924 +#: rules/base.xml:6382 rules/base.xml:6462 rules/base.xml:6955 msgid "Right Win" msgstr "Dešinysis Win" -#: ../rules/base.xml.in.h:925 +#: rules/base.xml:6388 msgid "Left Shift" msgstr "Kairysis Lyg2" -#: ../rules/base.xml.in.h:926 +#: rules/base.xml:6394 msgid "Right Shift" msgstr "Dešinysis Lyg2" -#: ../rules/base.xml.in.h:927 +#: rules/base.xml:6400 rules/base.xml:6979 msgid "Left Ctrl" msgstr "Kairysis Vald" -#: ../rules/base.xml.in.h:928 +#: rules/base.xml:6406 rules/base.xml:6438 rules/base.xml:6991 msgid "Right Ctrl" msgstr "Dešinysis Vald" -#: ../rules/base.xml.in.h:929 +#: rules/base.xml:6412 rules/base.xml:6631 rules/base.xml:7039 msgid "Scroll Lock" msgstr "Ekrano slinkimas" -#: ../rules/base.xml.in.h:930 -msgid "LeftCtrl+LeftWin (to first layout), RightCtrl+Menu (to second layout)" -msgstr "Kairysis Vald+Kairysis Win (į pirmąjį išdėstymą), Dešinysis Vald+Meniu (į antrąjį išdėstymą)" +#: rules/base.xml:6418 +#, fuzzy +msgid "Left Ctrl+Left Win to first layout; Right Ctrl+Menu to second layout" +msgstr "" +"Kairysis Vald+Kairysis Win (į pirmąjį išdėstymą), Dešinysis Vald+Meniu (į " +"antrąjį išdėstymą)" + +#: rules/base.xml:6424 +#, fuzzy +msgid "Left Ctrl+Left Win" +msgstr "Kairysis Vald+kairysis Lyg2" -#: ../rules/base.xml.in.h:931 -msgid "Key to choose 3rd level" +#: rules/base.xml:6433 +#, fuzzy +msgid "Key to choose the 3rd level" msgstr "Klavišai trečiajam lygiui pasirinkti" -#: ../rules/base.xml.in.h:932 -msgid "Any Win key" +#: rules/base.xml:6450 +#, fuzzy +msgid "Any Win" msgstr "Bet kuris Win klavišas" -#: ../rules/base.xml.in.h:933 -msgid "Any Alt key" +#: rules/base.xml:6468 +#, fuzzy +msgid "Any Alt" msgstr "Bet kuris Alt klavišas" -#: ../rules/base.xml.in.h:934 -msgid "Right Alt, Shift+Right Alt key is Compose" +#: rules/base.xml:6486 +#, fuzzy +msgid "Right Alt; Shift+Right Alt as Compose" msgstr "Dešinysis Alt; Lyg2+dešinysis Alt atlieka Komponavimo klavišo funkciją" -#: ../rules/base.xml.in.h:935 -msgid "Right Alt key never chooses 3rd level" +#: rules/base.xml:6492 +#, fuzzy +msgid "Right Alt never chooses 3rd level" msgstr "Dešinysis Alt niekada neįjungia trečiojo lygio" -#: ../rules/base.xml.in.h:936 +#: rules/base.xml:6498 msgid "Enter on keypad" msgstr "Įvedimo klavišas skaitmenų srityje" -#: ../rules/base.xml.in.h:937 +#: rules/base.xml:6510 msgid "Backslash" msgstr "Kairinis brūkšnys" -#: ../rules/base.xml.in.h:938 +#: rules/base.xml:6516 rules/base.xml:7015 msgid "<Less/Greater>" msgstr "Mažiau/Daugiau" -#: ../rules/base.xml.in.h:939 -msgid "Caps Lock chooses 3rd level, acts as onetime lock when pressed together with another 3rd-level-chooser" -msgstr "Didž klavišas įjungia trečiąjį lygį; veikia kaip tęsties klavišas, kai naudojamas kartu su kitu trečiojo lygio parinkimo klavišu" +#: rules/base.xml:6522 +#, fuzzy +msgid "" +"Caps Lock; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd-level " +"chooser" +msgstr "" +"Didž klavišas įjungia trečiąjį lygį; veikia kaip tęsties klavišas, kai " +"naudojamas kartu su kitu trečiojo lygio parinkimo klavišu" -#: ../rules/base.xml.in.h:940 -msgid "Backslash chooses 3rd level, acts as onetime lock when pressed together with another 3rd-level-chooser" -msgstr "Kairinio brūkšnio klavišas įjungia trečiąjį lygį; veikia kaip tęsties klavišas, kai naudojamas kartu su kitu trečiojo lygio parinkimo klavišu" +#: rules/base.xml:6528 +#, fuzzy +msgid "" +"Backslash; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd level " +"chooser" +msgstr "" +"Kairinio brūkšnio klavišas įjungia trečiąjį lygį; veikia kaip tęsties " +"klavišas, kai naudojamas kartu su kitu trečiojo lygio parinkimo klavišu" -#: ../rules/base.xml.in.h:941 -msgid "<Less/Greater> chooses 3rd level, acts as onetime lock when pressed together with another 3rd-level-chooser" -msgstr "Klavišas „Mažiau/Daugiau“ įjungia trečiąjį lygį; veikia kaip tęsties klavišas, kai naudojamas kartu su kitu trečiojo lygio parinkimo klavišu" +#: rules/base.xml:6534 +#, fuzzy +msgid "" +"<Less/Greater>; acts as onetime lock when pressed together with " +"another 3rd level chooser" +msgstr "" +"Klavišas „Mažiau/Daugiau“ įjungia trečiąjį lygį; veikia kaip tęsties " +"klavišas, kai naudojamas kartu su kitu trečiojo lygio parinkimo klavišu" -#: ../rules/base.xml.in.h:942 -msgid "Ctrl key position" +#: rules/base.xml:6542 +#, fuzzy +msgid "Ctrl position" msgstr "Vald klavišo pozicija" -#: ../rules/base.xml.in.h:943 +#: rules/base.xml:6547 msgid "Caps Lock as Ctrl" msgstr "Didž klavišui priskirti Vald funkciją" -#: ../rules/base.xml.in.h:944 +#: rules/base.xml:6553 msgid "Left Ctrl as Meta" msgstr "Kairiajam Vald klavišui priskirti Meta funkciją" -#: ../rules/base.xml.in.h:945 +#: rules/base.xml:6559 msgid "Swap Ctrl and Caps Lock" msgstr "Sukeisti Vald ir Didž klavišus" -#: ../rules/base.xml.in.h:946 +#: rules/base.xml:6565 msgid "At left of 'A'" msgstr "Kairėje nuo klavišo „A“" -#: ../rules/base.xml.in.h:947 +#: rules/base.xml:6571 msgid "At bottom left" msgstr "Apačioje kairėje" -#: ../rules/base.xml.in.h:948 +#: rules/base.xml:6577 msgid "Right Ctrl as Right Alt" msgstr "Dešiniajam Vald klavišui priskirti dešiniojo Alt funkciją" -#: ../rules/base.xml.in.h:949 +#: rules/base.xml:6583 msgid "Menu as Right Ctrl" msgstr "Meniu klavišas veikia kaip Dešinysis Vald" -#: ../rules/base.xml.in.h:950 -msgid "Right Alt as Right Ctrl" -msgstr "Dešiniajam Alt klavišui priskirti dešiniojo Vald funkciją" - -#: ../rules/base.xml.in.h:951 -msgid "Swap Left Alt key with Left Ctrl key" +#: rules/base.xml:6589 +#, fuzzy +msgid "Swap Left Alt with Left Ctrl" msgstr "Sukeisti kairįjį Alt klavišą su kairiuoju Vald klavišu" -#: ../rules/base.xml.in.h:952 -msgid "Swap Left Win key with Left Ctrl key" +#: rules/base.xml:6595 +#, fuzzy +msgid "Swap Left Win with Left Ctrl" msgstr "Sukeisti kairįjį Win klavišą su kairiuoju Vald klavišu" -#: ../rules/base.xml.in.h:953 -msgid "Swap Right Win key with Right Ctrl key" +#: rules/base.xml:6600 +#, fuzzy +msgid "Swap Right Win with Right Ctrl" msgstr "Sukeisti dešinįjį Win klavišą su dešiniuoju Vald klavišu" -#: ../rules/base.xml.in.h:954 -msgid "Left Alt as Ctrl, Left Ctrl as Win, Left Win as Alt" -msgstr "Kairiajam Alt suteikti Vald funkciją, kairiajam Vald – Win f-ją, kairiajam Win – Alt f-ją." +#: rules/base.xml:6606 +#, fuzzy +msgid "Left Alt as Ctrl, Left Ctrl as Win, Left Win as Left Alt" +msgstr "" +"Kairiajam Alt suteikti Vald funkciją, kairiajam Vald – Win f-ją, kairiajam " +"Win – Alt f-ją." -#: ../rules/base.xml.in.h:955 +#: rules/base.xml:6614 msgid "Use keyboard LED to show alternative layout" msgstr "Klaviatūros diodu indikuoti nepagrindinius išdėstymus" -#: ../rules/base.xml.in.h:956 +#: rules/base.xml:6619 msgid "Num Lock" msgstr "Skaitmenys" -#: ../rules/base.xml.in.h:957 +#: rules/base.xml:6639 msgid "Layout of numeric keypad" msgstr "Skaitmenų srities išdėstymas" -#: ../rules/base.xml.in.h:958 +#: rules/base.xml:6644 msgid "Legacy" msgstr "Senasis" -#: ../rules/base.xml.in.h:959 +#: rules/base.xml:6650 msgid "Unicode additions (arrows and math operators)" msgstr "Unikodiniai priedai (rodyklės ir matematiniai operatoriai)" -#: ../rules/base.xml.in.h:960 -msgid "Unicode additions (arrows and math operators; math operators on default level)" -msgstr "Unikodiniai priedai (rodyklės ir matematiniai operatoriai; matematiniai operatoriai numatytame lygyje)" +#: rules/base.xml:6656 +msgid "" +"Unicode additions (arrows and math operators; math operators on default " +"level)" +msgstr "" +"Unikodiniai priedai (rodyklės ir matematiniai operatoriai; matematiniai " +"operatoriai numatytame lygyje)" -#: ../rules/base.xml.in.h:961 +#: rules/base.xml:6662 msgid "Legacy Wang 724" msgstr "Senasis „Wang 724“" -#: ../rules/base.xml.in.h:962 +#: rules/base.xml:6668 msgid "Wang 724 keypad with Unicode additions (arrows and math operators)" -msgstr "„Wang 724“ skaitmenų sritis su unikodiniais priedais (rodyklėmis ir matematiniais operatoriais)" +msgstr "" +"„Wang 724“ skaitmenų sritis su unikodiniais priedais (rodyklėmis ir " +"matematiniais operatoriais)" -#: ../rules/base.xml.in.h:963 -msgid "Wang 724 keypad with Unicode additions (arrows and math operators; math operators on default level)" -msgstr "„Wang 724“ skaitmenų sritis su unikodiniais priedais (rodyklėmis ir matematiniais operatoriais; matematiniai operatoriai pagrindiniame lygyje)" +#: rules/base.xml:6674 +msgid "" +"Wang 724 keypad with Unicode additions (arrows and math operators; math " +"operators on default level)" +msgstr "" +"„Wang 724“ skaitmenų sritis su unikodiniais priedais (rodyklėmis ir " +"matematiniais operatoriais; matematiniai operatoriai pagrindiniame lygyje)" -#: ../rules/base.xml.in.h:964 +#: rules/base.xml:6680 msgid "Hexadecimal" msgstr "Šešioliktainė" -#: ../rules/base.xml.in.h:965 +#: rules/base.xml:6686 msgid "ATM/phone-style" msgstr "Bankomato/telefono tipo" -#: ../rules/base.xml.in.h:966 -msgid "Numeric keypad delete key behaviour" +#: rules/base.xml:6695 +#, fuzzy +msgid "Numeric keypad Delete behavior" msgstr "Skaitmenų srities Šalinimo klavišo veiksena" -#: ../rules/base.xml.in.h:967 +#: rules/base.xml:6701 msgid "Legacy key with dot" msgstr "Senojo tipo klavišas su tašku" #. Actually, with KP_SEPARATOR, as the old keypad(comma) -#: ../rules/base.xml.in.h:969 +#: rules/base.xml:6708 msgid "Legacy key with comma" msgstr "Senojo tipo klavišas su kableliu" -#: ../rules/base.xml.in.h:970 +#: rules/base.xml:6714 msgid "Four-level key with dot" msgstr "Keturių lygių, pirmajame taškas" -#: ../rules/base.xml.in.h:971 +#: rules/base.xml:6720 msgid "Four-level key with dot, Latin-9 only" msgstr "Keturių lygių, pirmajame taškas, Latin-9 ribojimas" -#: ../rules/base.xml.in.h:972 +#: rules/base.xml:6726 msgid "Four-level key with comma" msgstr "Keturių lygių, pirmajame kablelis" -#: ../rules/base.xml.in.h:973 +#: rules/base.xml:6732 msgid "Four-level key with momayyez" msgstr "Keturių lygių, pirmajame persiškas skyriklis (momayyez)" #. This assumes the KP_ abstract symbols are actually useful for some apps #. The description needs to be rewritten -#: ../rules/base.xml.in.h:976 +#: rules/base.xml:6740 msgid "Four-level key with abstract separators" msgstr "Keturių lygių, su abstrakčiais skyrikliais" -#: ../rules/base.xml.in.h:977 +#: rules/base.xml:6746 msgid "Semicolon on third level" msgstr "Kabliataškis trečiajame lygyje" -#: ../rules/base.xml.in.h:978 -msgid "Caps Lock key behavior" +#: rules/base.xml:6756 +#, fuzzy +msgid "Caps Lock behavior" msgstr "Didžiųjų raidžių klavišo veiksena" -#: ../rules/base.xml.in.h:979 +#: rules/base.xml:6761 msgid "Caps Lock uses internal capitalization; Shift \"pauses\" Caps Lock" -msgstr "Didž įjungia įtaisytąjį raidžių vertimą didžiosiomis; Lyg2 pristabdo Didž klavišo veikimą" +msgstr "" +"Didž įjungia įtaisytąjį raidžių vertimą didžiosiomis; Lyg2 pristabdo Didž " +"klavišo veikimą" -#: ../rules/base.xml.in.h:980 -msgid "Caps Lock uses internal capitalization; Shift doesn't affect Caps Lock" -msgstr "Didž įjungia įtaisytąjį raidžių vertimą didžiosiomis; Lyg2 neįtakoja Didž klavišo veikimo" +#: rules/base.xml:6767 +#, fuzzy +msgid "Caps Lock uses internal capitalization; Shift does not affect Caps Lock" +msgstr "" +"Didž įjungia įtaisytąjį raidžių vertimą didžiosiomis; Lyg2 neįtakoja Didž " +"klavišo veikimo" -#: ../rules/base.xml.in.h:981 +#: rules/base.xml:6773 msgid "Caps Lock acts as Shift with locking; Shift \"pauses\" Caps Lock" msgstr "Didž klavišas veikia Lyg2 su fiksavimu; Lyg2 pristabdo Didž veikimą" -#: ../rules/base.xml.in.h:982 -msgid "Caps Lock acts as Shift with locking; Shift doesn't affect Caps Lock" -msgstr "Didž klavišas veikia kaip Lyg2 su fiksavimu; Lyg2 neįtakoja Didž veikimo" +#: rules/base.xml:6779 +#, fuzzy +msgid "Caps Lock acts as Shift with locking; Shift does not affect Caps Lock" +msgstr "" +"Didž klavišas veikia kaip Lyg2 su fiksavimu; Lyg2 neįtakoja Didž veikimo" -#: ../rules/base.xml.in.h:983 +#: rules/base.xml:6785 msgid "Caps Lock toggles normal capitalization of alphabetic characters" msgstr "Didž klavišas įjungia įprastą raidžių vertimą didžiosiomis" -#: ../rules/base.xml.in.h:984 -msgid "Make Caps Lock an additional Num Lock" -msgstr "Didž klavišą paversti papildomu Skaitm klavišu" +#: rules/base.xml:6791 +msgid "Caps Lock toggles ShiftLock (affects all keys)" +msgstr "" +"Didž klavišas veikia kaip nuolat nuspaustas Lyg2 (įtakoja visus klavišus)" -#: ../rules/base.xml.in.h:985 +#: rules/base.xml:6797 msgid "Swap ESC and Caps Lock" msgstr "Sukeisti Gr ir Didž klavišus" -#: ../rules/base.xml.in.h:986 -msgid "Make Caps Lock an additional ESC" +#: rules/base.xml:6803 +#, fuzzy +msgid "Make Caps Lock an additional Esc" msgstr "Didž klavišą paversti papildomu Gr klavišu" -#: ../rules/base.xml.in.h:987 +#: rules/base.xml:6809 msgid "Make Caps Lock an additional Backspace" msgstr "Didž klavišą paversti papildomu Naikinimo kairėn klavišu" -#: ../rules/base.xml.in.h:988 +#: rules/base.xml:6815 msgid "Make Caps Lock an additional Super" msgstr "Didž klavišą paversti papildomu Super klavišu" -#: ../rules/base.xml.in.h:989 +#: rules/base.xml:6821 msgid "Make Caps Lock an additional Hyper" msgstr "Didž klavišą paversti papildomu Hyper klavišu" -#: ../rules/base.xml.in.h:990 -msgid "Caps Lock toggles ShiftLock (affects all keys)" -msgstr "Didž klavišas veikia kaip nuolat nuspaustas Lyg2 (įtakoja visus klavišus)" +#: rules/base.xml:6827 +#, fuzzy +msgid "Make Caps Lock an additional Menu key" +msgstr "Didž klavišą paversti papildomu Super klavišu" + +#: rules/base.xml:6833 +msgid "Make Caps Lock an additional Num Lock" +msgstr "Didž klavišą paversti papildomu Skaitm klavišu" -#: ../rules/base.xml.in.h:991 +#: rules/base.xml:6839 +#, fuzzy +msgid "Caps Lock is also a Ctrl" +msgstr "Didž klavišui priskirti Vald funkciją" + +#: rules/base.xml:6845 msgid "Caps Lock is disabled" msgstr "Didž klavišas nenaudojamas" -#: ../rules/base.xml.in.h:992 -msgid "Make Caps Lock an additional Ctrl" -msgstr "Didž klavišą paversti papildomu Vald klavišu" - -#: ../rules/base.xml.in.h:993 +#: rules/base.xml:6853 msgid "Alt/Win key behavior" msgstr "Alt ir Win klavišų elgsena" -#: ../rules/base.xml.in.h:994 +#: rules/base.xml:6858 msgid "Add the standard behavior to Menu key" msgstr "Meniu klavišui priskirti standartinę veikseną" -#: ../rules/base.xml.in.h:995 -msgid "Alt and Meta are on Alt keys" +#: rules/base.xml:6864 +#, fuzzy +msgid "Alt and Meta are on Alt" msgstr "Alt ir Meta funkcijos priskirtos Alt klavišams" -#: ../rules/base.xml.in.h:996 -msgid "Alt is mapped to Win keys (and the usual Alt keys)" +#: rules/base.xml:6870 +#, fuzzy +msgid "Alt is mapped to Win and the usual Alt" msgstr "Alt funkciją priskirti Win klavišams bei įprastiems Alt klavišams" -#: ../rules/base.xml.in.h:997 -msgid "Ctrl is mapped to Win keys (and the usual Ctrl keys)" +#: rules/base.xml:6876 +#, fuzzy +msgid "Ctrl is mapped to Win and the usual Ctrl keys" msgstr "Vald funkciją priskirti Win klavišams ir įprastiems Vald klavišams" -#: ../rules/base.xml.in.h:998 -msgid "Ctrl is mapped to Alt keys, Alt is mapped to Win keys" +#: rules/base.xml:6882 +#, fuzzy +msgid "Ctrl is mapped to Alt; Alt is mapped to Win" msgstr "Vald funkciją priskirti Alt klavišams, o Alt funkciją – Win klavišams" -#: ../rules/base.xml.in.h:999 -msgid "Meta is mapped to Win keys" +#: rules/base.xml:6888 +#, fuzzy +msgid "Meta is mapped to Win" msgstr "Win klavišams priskirti Meta funkciją" -#: ../rules/base.xml.in.h:1000 +#: rules/base.xml:6894 msgid "Meta is mapped to Left Win" msgstr "Kairiajam Win klavišui priskirti Meta funkciją" -#: ../rules/base.xml.in.h:1001 -msgid "Hyper is mapped to Win keys" +#: rules/base.xml:6900 +#, fuzzy +msgid "Hyper is mapped to Win" msgstr "Win klavišams priskirti Hyper funkciją" -#: ../rules/base.xml.in.h:1002 +#: rules/base.xml:6906 msgid "Alt is mapped to Right Win, Super to Menu" -msgstr "Dešiniajam Win klavišui priskirti Alt funkciją, o Meniu klavišui – Super funkciją" +msgstr "" +"Dešiniajam Win klavišui priskirti Alt funkciją, o Meniu klavišui – Super " +"funkciją" + +#: rules/base.xml:6912 +#, fuzzy +msgid "Left Alt is swapped with Left Win" +msgstr "Sukeisti Alt ir Win klavišų funkcijas vietomis" -#: ../rules/base.xml.in.h:1003 +#: rules/base.xml:6918 msgid "Alt is swapped with Win" msgstr "Sukeisti Alt ir Win klavišų funkcijas vietomis" -#: ../rules/base.xml.in.h:1004 +#: rules/base.xml:6924 +#, fuzzy +msgid "Win is mapped to PrtSc and the usual Win" +msgstr "Alt funkciją priskirti Win klavišams bei įprastiems Alt klavišams" + +#: rules/base.xml:6932 msgid "Position of Compose key" msgstr "Komponavimo klavišo pozicija" -#: ../rules/base.xml.in.h:1005 +#: rules/base.xml:6949 msgid "3rd level of Left Win" msgstr "Trečiasis kairiojo Win klavišo lygis" -#: ../rules/base.xml.in.h:1006 +#: rules/base.xml:6961 msgid "3rd level of Right Win" msgstr "Trečiasis dešiniojo Win klavišo lygis" -#: ../rules/base.xml.in.h:1007 +#: rules/base.xml:6973 msgid "3rd level of Menu" msgstr "Trečiasis Meniu klavišo lygis" -#: ../rules/base.xml.in.h:1008 +#: rules/base.xml:6985 msgid "3rd level of Left Ctrl" msgstr "Trečiasis kairiojo Vald klavišo lygis" -#: ../rules/base.xml.in.h:1009 +#: rules/base.xml:6997 msgid "3rd level of Right Ctrl" msgstr "Trečiasis dešiniojo Vald klavišo lygis" -#: ../rules/base.xml.in.h:1010 +#: rules/base.xml:7009 msgid "3rd level of Caps Lock" msgstr "Trečiasis Didž klavišo lygis" -#: ../rules/base.xml.in.h:1011 +#: rules/base.xml:7021 msgid "3rd level of <Less/Greater>" msgstr "Trečiasis „Mažiau/Daugiau“ klavišo lygis" -#: ../rules/base.xml.in.h:1012 +#: rules/base.xml:7027 msgid "Pause" msgstr "Pauzė" -#: ../rules/base.xml.in.h:1013 +#: rules/base.xml:7033 msgid "PrtSc" msgstr "Sp" -#: ../rules/base.xml.in.h:1014 +#: rules/base.xml:7046 msgid "Miscellaneous compatibility options" msgstr "Įvairios suderinamumo nuostatos" -#: ../rules/base.xml.in.h:1015 +#: rules/base.xml:7051 msgid "Default numeric keypad keys" msgstr "Numatytieji skaitmenų srities klavišai" -#: ../rules/base.xml.in.h:1016 -msgid "Numeric keypad keys always enter digits (as in Mac OS)" -msgstr "Skaitmenų srities klavišais visuomet įvedami skaitmenys (kaip „Mac OS“)" +#: rules/base.xml:7057 +#, fuzzy +msgid "Numeric keypad always enters digits (as in macOS)" +msgstr "" +"Skaitmenų srities klavišais visuomet įvedami skaitmenys (kaip „Mac OS“)" -#: ../rules/base.xml.in.h:1017 -msgid "Shift with numeric keypad keys works as in MS Windows" -msgstr "Lyg2 su skaitmenų srities klavišais veikia kaip MS Windows sistemoje" +#: rules/base.xml:7063 +msgid "" +"Num Lock on: digits; Shift for arrow keys. Num Lock off: arrow keys (as in " +"Windows)" +msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:1018 +#: rules/base.xml:7069 msgid "Shift does not cancel Num Lock, chooses 3rd level instead" msgstr "Lyg2 nepristabdo Skaitm veikimo, bet įjungia trečiąjį lygį" -#: ../rules/base.xml.in.h:1019 +#: rules/base.xml:7075 msgid "Special keys (Ctrl+Alt+<key>) handled in a server" msgstr "Specialiosios sekos (Vald+Alt+<klavišas>) apdorojamos serveryje" -#: ../rules/base.xml.in.h:1020 -msgid "Apple Aluminium Keyboard: emulate PC keys (Print, Scroll Lock, Pause, Num Lock)" -msgstr "Apple aliumininė klaviatūra: emuliuoti PC klavišus (Sp, Slinkti, Pauzė, Skaitm)" +#: rules/base.xml:7081 +#, fuzzy +msgid "Apple Aluminium: emulate PC keys (PrtSc, Scroll Lock, Pause, Num Lock)" +msgstr "" +"Apple aliumininė klaviatūra: emuliuoti PC klavišus (Sp, Slinkti, Pauzė, " +"Skaitm)" -#: ../rules/base.xml.in.h:1021 +#: rules/base.xml:7087 msgid "Shift cancels Caps Lock" msgstr "Lyg2 nutraukia Didž veikimą" -#: ../rules/base.xml.in.h:1022 +#: rules/base.xml:7093 msgid "Enable extra typographic characters" msgstr "Įjungti papildomus tipografinius simbolius" -#: ../rules/base.xml.in.h:1023 -msgid "Both Shift keys together toggle Caps Lock" -msgstr "Vienu metu nuspausti abu Lyg2 klavišai įjungia / išjungia didžiąsias raides" +#: rules/base.xml:7099 +#, fuzzy +msgid "Both Shift together enable Caps Lock" +msgstr "" +"Vienu metu nuspausti abu Lyg2 klavišai įjungia / išjungia didžiąsias raides" -#: ../rules/base.xml.in.h:1024 -msgid "Both Shift keys together activate Caps Lock, one Shift key deactivates" -msgstr "Vienu metu nuspausti abu Lyg2 klavišai įjungia didžiąsias raides, nuspaustas vienas Lyg2 jas išjungia" +#: rules/base.xml:7105 +#, fuzzy +msgid "Both Shift together enable Caps Lock; one Shift key disables it" +msgstr "" +"Vienu metu nuspausti abu Lyg2 klavišai įjungia didžiąsias raides, nuspaustas " +"vienas Lyg2 jas išjungia" -#: ../rules/base.xml.in.h:1025 -msgid "Both Shift keys together toggle ShiftLock" +#: rules/base.xml:7111 +#, fuzzy +msgid "Both Shift together enable Shift Lock" msgstr "Vienu metu nuspausti abu Lyg2 klavišai įjungia / išjungia antrąjį lygį" -#: ../rules/base.xml.in.h:1026 -msgid "Shift + NumLock toggles PointerKeys" -msgstr "Lyg2+Skaitm įjungia / išjungia pelės žymeklio valdymą skaitmenų srities klavišais." +#: rules/base.xml:7117 +#, fuzzy +msgid "Shift + Num Lock enables PointerKeys" +msgstr "" +"Lyg2+Skaitm įjungia / išjungia pelės žymeklio valdymą skaitmenų srities " +"klavišais." -#: ../rules/base.xml.in.h:1027 +#: rules/base.xml:7123 msgid "Allow breaking grabs with keyboard actions (warning: security risk)" -msgstr "Leisti klaviatūros veiksmais nutraukti jos užvaldymą (įspėjame: saugumo spraga)" +msgstr "" +"Leisti klaviatūros veiksmais nutraukti jos užvaldymą (įspėjame: saugumo " +"spraga)" -#: ../rules/base.xml.in.h:1028 +#: rules/base.xml:7129 msgid "Allow grab and window tree logging" msgstr "Leisti klaviatūros užvaldymo ir langų medžio įrašymą" -#: ../rules/base.xml.in.h:1029 +#: rules/base.xml:7137 msgid "Adding currency signs to certain keys" msgstr "Valiutų simbolių įvedimas pasirinktais klavišais" -#: ../rules/base.xml.in.h:1030 +#: rules/base.xml:7142 msgid "Euro on E" msgstr "Euro ženklas klavišo E trečiajame lygyje" -#: ../rules/base.xml.in.h:1031 +#: rules/base.xml:7148 msgid "Euro on 2" msgstr "Euro ženklas klavišo 2 trečiajame lygyje" -#: ../rules/base.xml.in.h:1032 +#: rules/base.xml:7154 msgid "Euro on 4" msgstr "Euro ženklas klavišo 4 trečiajame lygyje" -#: ../rules/base.xml.in.h:1033 +#: rules/base.xml:7160 msgid "Euro on 5" msgstr "Euro ženklas klavišo 5 trečiajame lygyje" -#: ../rules/base.xml.in.h:1034 +#: rules/base.xml:7166 msgid "Rupee on 4" msgstr "Rupijos ženklas klavišo 4 trečiajame lygyje" -#: ../rules/base.xml.in.h:1035 +#: rules/base.xml:7173 msgid "Key to choose 5th level" msgstr "Klavišai penktajam lygiui pasirinkti" -#: ../rules/base.xml.in.h:1036 -msgid "<Less/Greater> chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser" -msgstr "Klavišas „Mažiau/Daugiau“ įjungia penktąjį lygį, arba jį užfiksuoja, jeigu naudojamas kartu su kitu penktojo lygio parinkimo klavišu" +#: rules/base.xml:7178 +#, fuzzy +msgid "" +"<Less/Greater> chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed " +"together with another 5th level chooser" +msgstr "" +"Klavišas „Mažiau/Daugiau“ įjungia trečiąjį lygį; veikia kaip tęsties " +"klavišas, kai naudojamas kartu su kitu trečiojo lygio parinkimo klavišu" -#: ../rules/base.xml.in.h:1037 -msgid "Right Alt chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser" -msgstr "Dešinysis Alt įjungia penktąjį lygį, arba jį užfiksuoja, jeigu naudojamas kartu su kitu penktojo lygio parinkimo klavišu" +#: rules/base.xml:7184 +#, fuzzy +msgid "" +"Right Alt chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed together with " +"another 5th level chooser" +msgstr "" +"Dešinysis Alt įjungia penktąjį lygį, arba jį užfiksuoja, jeigu naudojamas " +"kartu su kitu penktojo lygio parinkimo klavišu" -#: ../rules/base.xml.in.h:1038 -msgid "Left Win chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser" -msgstr "Kairysis Win įjungia penktąjį lygį, arba jį užfiksuoja, jeigu naudojamas kartu su kitu penktojo lygio parinkimo klavišu" +#: rules/base.xml:7190 +#, fuzzy +msgid "" +"Left Win chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed together with " +"another 5th level chooser" +msgstr "" +"Kairysis Win įjungia penktąjį lygį, arba jį užfiksuoja, jeigu naudojamas " +"kartu su kitu penktojo lygio parinkimo klavišu" -#: ../rules/base.xml.in.h:1039 -msgid "Right Win chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser" -msgstr "Dešinysis Win įjungia penktąjį lygį, arba jį užfiksuoja, jeigu naudojamas kartu su kitu penktojo lygio parinkimo klavišu" +#: rules/base.xml:7196 +#, fuzzy +msgid "" +"Right Win chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed together with " +"another 5th level chooser" +msgstr "" +"Dešinysis Win įjungia penktąjį lygį, arba jį užfiksuoja, jeigu naudojamas " +"kartu su kitu penktojo lygio parinkimo klavišu" -#: ../rules/base.xml.in.h:1040 -msgid "Using space key to input non-breakable space character" +#: rules/base.xml:7242 +#, fuzzy +msgid "Using space key to input non-breaking space" msgstr "Tarpo klavišo naudojimas jungiamajam tarpui įvesti" -#: ../rules/base.xml.in.h:1041 +#: rules/base.xml:7247 msgid "Usual space at any level" msgstr "Įprastas tarpas visuose lygiuose" -#: ../rules/base.xml.in.h:1042 -msgid "Non-breakable space character at second level" +#: rules/base.xml:7253 +#, fuzzy +msgid "Non-breaking space at the 2nd level" msgstr "Jungiamasis tarpas antrajame lygyje" -#: ../rules/base.xml.in.h:1043 -msgid "Non-breakable space character at third level" +#: rules/base.xml:7259 +#, fuzzy +msgid "Non-breaking space at the 3rd level" msgstr "Jungiamasis tarpas trečiajame lygyje" -#: ../rules/base.xml.in.h:1044 -msgid "Non-breakable space character at third level, nothing at fourth level" +#: rules/base.xml:7265 +#, fuzzy +msgid "Non-breaking space at the 3rd level, nothing at the 4th level" msgstr "Jungiamasis tarpas trečiajame lygyje, ketvirtajame lygyje nieko" -#: ../rules/base.xml.in.h:1045 -msgid "Non-breakable space character at third level, thin non-breakable space character at fourth level" -msgstr "Jungiamasis tarpas trečiajame lygyje, siauras jungiamasis tarpas ketvirtajame lygyje" +#: rules/base.xml:7271 +#, fuzzy +msgid "" +"Non-breaking space at the 3rd level, thin non-breaking space at the 4th level" +msgstr "" +"Jungiamasis tarpas trečiajame lygyje, siauras jungiamasis tarpas " +"ketvirtajame lygyje" -#: ../rules/base.xml.in.h:1046 -msgid "Non-breakable space character at fourth level" -msgstr "Jungiamasis tarpas ketvirtajame lygyje" +#: rules/base.xml:7277 +#, fuzzy +msgid "Non-breaking space at the 4th level" +msgstr "Jungiamasis tarpas trečiajame lygyje" -#: ../rules/base.xml.in.h:1047 -msgid "Non-breakable space character at fourth level, thin non-breakable space character at sixth level" -msgstr "Jungiamasis tarpas ketvirtajame lygyje, siauras jungiamasis tarpas šeštajame lygyje" +#: rules/base.xml:7283 +#, fuzzy +msgid "" +"Non-breaking space at the 4th level, thin non-breaking space at the 6th level" +msgstr "" +"Jungiamasis tarpas trečiajame lygyje, siauras jungiamasis tarpas " +"ketvirtajame lygyje" -#: ../rules/base.xml.in.h:1048 -msgid "Non-breakable space character at fourth level, thin non-breakable space character at sixth level (via Ctrl+Shift)" -msgstr "Jungiamasis tarpas ketvirtajame lygyje, siauras jungiamasis tarpas šeštajame lygyje (Vald+Lyg2)" +#: rules/base.xml:7289 +#, fuzzy +msgid "" +"Non-breaking space at the 4th level, thin non-breaking space at the 6th " +"level (via Ctrl+Shift)" +msgstr "" +"Jungiamasis tarpas ketvirtajame lygyje, siauras jungiamasis tarpas šeštajame " +"lygyje (Vald+Lyg2)" -#: ../rules/base.xml.in.h:1049 -msgid "Zero-width non-joiner character at second level" +#: rules/base.xml:7295 +#, fuzzy +msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level" msgstr "Nulinio pločio skirtukas antrajame lygyje" -#: ../rules/base.xml.in.h:1050 -msgid "Zero-width non-joiner character at second level, zero-width joiner character at third level" -msgstr "Nulinio pločio skirtukas antrajame lygyje, nulinio pločio jungtukas trečiajame lygyje" +#: rules/base.xml:7301 +#, fuzzy +msgid "" +"Zero-width non-joiner at the 2nd level, zero-width joiner at the 3rd level" +msgstr "" +"Nulinio pločio skirtukas trečiajame lygyje, nulinio pločio jungtukas " +"ketvirtajame lygyje" -#: ../rules/base.xml.in.h:1051 -msgid "Zero-width non-joiner character at second level, zero-width joiner character at third level, non-breakable space character at fourth level" -msgstr "Nulinio pločio skirtukas antrajame lygyje, nulinio pločio jungtukas trečiajame lygyje, jungiamasis tarpas ketvirtajame lygyje" +#: rules/base.xml:7307 +#, fuzzy +msgid "" +"Zero-width non-joiner at the 2nd level, zero-width joiner at the 3rd level, " +"non-breaking space at the 4th level" +msgstr "" +"Nulinio pločio skirtukas antrajame lygyje, nulinio pločio jungtukas " +"trečiajame lygyje, jungiamasis tarpas ketvirtajame lygyje" -#: ../rules/base.xml.in.h:1052 -msgid "Zero-width non-joiner character at second level, non-breakable space character at third level" -msgstr "Nulinio pločio skirtukas antrajame lygyje, jungiamasis tarpas trečiajame lygyje" +#: rules/base.xml:7313 +#, fuzzy +msgid "" +"Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level" +msgstr "" +"Nulinio pločio skirtukas antrajame lygyje, jungiamasis tarpas trečiajame " +"lygyje" -#: ../rules/base.xml.in.h:1053 -msgid "Zero-width non-joiner character at second level, non-breakable space character at third level, nothing at fourth level" -msgstr "Nulinio pločio skirtukas antrajame lygyje, jungiamasis tarpas trečiajame lygyje, ketvirtajame lygyje nieko" +#: rules/base.xml:7319 +#, fuzzy +msgid "" +"Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, " +"nothing at the 4th level" +msgstr "" +"Nulinio pločio skirtukas antrajame lygyje, jungiamasis tarpas trečiajame " +"lygyje, ketvirtajame lygyje nieko" -#: ../rules/base.xml.in.h:1054 -msgid "Zero-width non-joiner character at second level, non-breakable space character at third level, zero-width joiner at fourth level" -msgstr "Nulinio pločio skirtukas antrajame lygyje, jungiamasis tarpas trečiajame lygyje, nulinio pločio jungtukas ketvirtajame lygyje" +#: rules/base.xml:7325 +#, fuzzy +msgid "" +"Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, " +"zero-width joiner at the 4th level" +msgstr "" +"Nulinio pločio skirtukas antrajame lygyje, jungiamasis tarpas trečiajame " +"lygyje, nulinio pločio jungtukas ketvirtajame lygyje" -#: ../rules/base.xml.in.h:1055 -msgid "Zero-width non-joiner character at second level, non-breakable space character at third level, thin non-breakable space at fourth level" -msgstr "Nulinio pločio skirtukas antrajame lygyje, jungiamasis tarpas trečiajame lygyje, siauras jungiamasis tarpas ketvirtajame lygyje" +#: rules/base.xml:7331 +#, fuzzy +msgid "" +"Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, " +"thin non-breaking space at the 4th level" +msgstr "" +"Nulinio pločio skirtukas antrajame lygyje, jungiamasis tarpas trečiajame " +"lygyje, siauras jungiamasis tarpas ketvirtajame lygyje" -#: ../rules/base.xml.in.h:1056 -msgid "Zero-width non-joiner character at third level, zero-width joiner at fourth level" -msgstr "Nulinio pločio skirtukas trečiajame lygyje, nulinio pločio jungtukas ketvirtajame lygyje" +#: rules/base.xml:7337 +#, fuzzy +msgid "" +"Zero-width non-joiner at the 3rd level, zero-width joiner at the 4th level" +msgstr "" +"Nulinio pločio skirtukas trečiajame lygyje, nulinio pločio jungtukas " +"ketvirtajame lygyje" -#: ../rules/base.xml.in.h:1057 +#: rules/base.xml:7344 msgid "Japanese keyboard options" msgstr "Nuostatos japoninei klaviatūrai" -#: ../rules/base.xml.in.h:1058 +#: rules/base.xml:7349 msgid "Kana Lock key is locking" msgstr "Kana Lock klavišas fiksuojantis" -#: ../rules/base.xml.in.h:1059 +#: rules/base.xml:7355 msgid "NICOLA-F style Backspace" msgstr "NICOLA-F tipo naikinimas kairėn" -#: ../rules/base.xml.in.h:1060 -msgid "Make Zenkaku Hankaku an additional ESC" +#: rules/base.xml:7361 +#, fuzzy +msgid "Make Zenkaku Hankaku an additional Esc" msgstr "„Zenkaku Hankaku“ klavišą paversti papildomu Gr klavišu" -#: ../rules/base.xml.in.h:1061 +#: rules/base.xml:7368 +msgid "Korean Hangul/Hanja keys" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:7373 +#, fuzzy +msgid "Right Alt as Hangul, right Ctrl as Hanja" +msgstr "Dešiniajam Alt klavišui priskirti dešiniojo Vald funkciją" + +#: rules/base.xml:7379 +#, fuzzy +msgid "Right Ctrl as Hangul, right Alt as Hanja" +msgstr "Dešiniajam Vald klavišui priskirti dešiniojo Alt funkciją" + +#: rules/base.xml:7386 msgid "Adding Esperanto supersigned letters" msgstr "Esperanto raidžių su diakritikais įvedimas" -#: ../rules/base.xml.in.h:1062 -msgid "To the corresponding key in a Qwerty layout" +#: rules/base.xml:7391 +#, fuzzy +msgid "To the corresponding key in a QWERTY layout" msgstr "Atitinkamais QWERTY išdėstymo klavišais" -#: ../rules/base.xml.in.h:1063 +#: rules/base.xml:7397 msgid "To the corresponding key in a Dvorak layout" msgstr "Atitinkamais Dvorako išdėstymo klavišais" -#: ../rules/base.xml.in.h:1064 +#: rules/base.xml:7403 msgid "To the corresponding key in a Colemak layout" msgstr "Atitinkamais „Colemak“ išdėstymo klavišais" -#: ../rules/base.xml.in.h:1065 +#: rules/base.xml:7410 msgid "Maintain key compatibility with old Solaris keycodes" msgstr "Išlaikyti klavišų suderinamumą su senais „Solaris“ klavišų kodais" -#: ../rules/base.xml.in.h:1066 +#: rules/base.xml:7415 msgid "Sun Key compatibility" msgstr "Suderinamumas su „Sun“ klavišais" -#: ../rules/base.xml.in.h:1067 +#: rules/base.xml:7422 msgid "Key sequence to kill the X server" msgstr "Klavišų seka X serverio darbui nutraukti" -#: ../rules/base.xml.in.h:1068 -msgid "Ctrl + Alt + Backspace" +#: rules/base.xml:7427 +#, fuzzy +msgid "Ctrl+Alt+Backspace" msgstr "Vald+Alt+Naikinimas iš kairės" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:1 +#: rules/base.extras.xml:9 msgid "apl" msgstr "apl" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:2 -msgid "APL keyboard symbols" -msgstr "APL klaviatūros simboliai" +#: rules/base.extras.xml:10 +msgid "APL" +msgstr "APL" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:3 +#: rules/base.extras.xml:19 msgid "dlg" msgstr "dlg" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:4 -msgid "APL keyboard symbols (Dyalog)" -msgstr "APL klaviatūros simboliai („Dyalog“)" +#: rules/base.extras.xml:20 +msgid "Dyalog APL complete" +msgstr "" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:5 +#: rules/base.extras.xml:26 msgid "sax" msgstr "sax" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:6 -msgid "APL keyboard symbols (sax)" +#: rules/base.extras.xml:27 +#, fuzzy +msgid "APL Keyboard Symbols: sax" msgstr "APL klaviatūros simboliai („sax“)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:7 +#: rules/base.extras.xml:33 msgid "ufd" msgstr "ufd" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:8 -msgid "APL keyboard symbols (unified)" +#: rules/base.extras.xml:34 +#, fuzzy +msgid "APL Keyboard Symbols: Unified Layout" msgstr "APL klaviatūros simboliai (unifikuotieji)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:9 +#: rules/base.extras.xml:40 msgid "apl2" msgstr "apl2" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:10 -msgid "APL keyboard symbols (IBM APL2)" +#: rules/base.extras.xml:41 +#, fuzzy +msgid "APL Keyboard Symbols: IBM APL2" msgstr "APL klaviatūros simboliai (IBM APL2)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:11 +#: rules/base.extras.xml:47 msgid "aplII" msgstr "aplII" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:12 -msgid "APL keyboard symbols (Manugistics APL*PLUS II)" +#: rules/base.extras.xml:48 +#, fuzzy +msgid "APL Keyboard Symbols: Manugistics APL*PLUS II" msgstr "APL klaviatūros simboliai („Manugistics APL*PLUS II“)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:13 +#: rules/base.extras.xml:54 msgid "aplx" msgstr "aplx" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:14 -msgid "APL keyboard symbols (APLX unified)" +#: rules/base.extras.xml:55 +#, fuzzy +msgid "APL Keyboard Symbols: APLX Unified APL Layout" msgstr "APL klaviatūros simboliai (APLX unifikuotieji)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:17 +#: rules/base.extras.xml:73 msgid "kut" msgstr "kut" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:18 +#: rules/base.extras.xml:74 msgid "Kutenai" msgstr "Kutenai" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:19 +#: rules/base.extras.xml:80 msgid "shs" msgstr "shs" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:20 +#: rules/base.extras.xml:81 msgid "Secwepemctsin" msgstr "Šušvapų" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:21 +#: rules/base.extras.xml:87 msgid "Multilingual (Canada, Sun Type 6/7)" msgstr "Daugiakalbis (Kanada, „Sun Type 6/7“)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:24 -msgid "German (US keyboard with German letters)" +#: rules/base.extras.xml:105 +#, fuzzy +msgid "German (US, with German letters)" msgstr "Vokiečių (JAV klaviatūra su vokiškomis raidėmis)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:25 +#: rules/base.extras.xml:114 msgid "German (with Hungarian letters and no dead keys)" msgstr "Vokiečių (su vengriškais rašmenimis, be tęsties klavišų)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:26 +#: rules/base.extras.xml:124 +#, fuzzy +msgid "Polish (Germany, no dead keys)" +msgstr "Vokiečių (su „Sun“ tęsties klavišais)" + +#: rules/base.extras.xml:134 msgid "German (Sun Type 6/7)" msgstr "Vokiečių („Sun Type 6/7“)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:27 +#: rules/base.extras.xml:140 msgid "German (Aus der Neo-Welt)" msgstr "Vokiečių („Aus der Neo-Welt“)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:30 +#: rules/base.extras.xml:146 +#, fuzzy +msgid "German (KOY)" +msgstr "Vokiečių (T3)" + +#: rules/base.extras.xml:152 +#, fuzzy +msgid "German (Bone)" +msgstr "Vokiečių (T3)" + +#: rules/base.extras.xml:158 +msgid "German (Bone, eszett home row)" +msgstr "" + +#: rules/base.extras.xml:164 +#, fuzzy +msgid "German (Neo qwertz)" +msgstr "Vokiečių (QWERTY)" + +#: rules/base.extras.xml:170 +#, fuzzy +msgid "German (Neo qwerty)" +msgstr "Vokiečių (QWERTY)" + +#: rules/base.extras.xml:178 +#, fuzzy +msgid "Russian (Germany, recommended)" +msgstr "Rusų (Vokietija, fonetinis)" + +#: rules/base.extras.xml:189 +#, fuzzy +msgid "Russian (Germany, transliteration)" +msgstr "Rusų (Vokietija, fonetinis)" + +#: rules/base.extras.xml:198 +#, fuzzy +msgid "German Ladin" +msgstr "Vokiečių („Macintosh“)" + +#: rules/base.extras.xml:199 +msgid "de_lld" +msgstr "" + +#: rules/base.extras.xml:217 +#, fuzzy +msgid "Old Hungarian" +msgstr "Vengrų" + +#: rules/base.extras.xml:218 +msgid "oldhun" +msgstr "" + +#: rules/base.extras.xml:236 msgid "Avestan" msgstr "Avestos" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:33 +#: rules/base.extras.xml:257 msgid "Lithuanian (US Dvorak with Lithuanian letters)" msgstr "Lietuvių (JAV Dvorako klaviatūra su lietuviškais rašmenimis)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:34 +#: rules/base.extras.xml:263 msgid "Lithuanian (Sun Type 6/7)" msgstr "Lietuvių („Sun Type 6/7“)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:37 +#: rules/base.extras.xml:281 msgid "Latvian (US Dvorak)" msgstr "Latvių (JAV Dvorako)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:38 +#: rules/base.extras.xml:287 msgid "Latvian (US Dvorak, Y variant)" msgstr "Latvių (JAV Dvorako, Y variantas)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:39 +#: rules/base.extras.xml:293 msgid "Latvian (US Dvorak, minus variant)" msgstr "Latvių (JAV Dvorako, minuso variantas)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:40 +#: rules/base.extras.xml:299 msgid "Latvian (programmer US Dvorak)" msgstr "Latvių (programuotojų JAV Dvorako)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:41 +#: rules/base.extras.xml:305 msgid "Latvian (programmer US Dvorak, Y variant)" msgstr "Latvių (programuotojų JAV Dvorako, Y variantas)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:42 +#: rules/base.extras.xml:311 msgid "Latvian (programmer US Dvorak, minus variant)" msgstr "Latvių (programuotojų JAV Dvorako, minuso variantas)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:43 +#: rules/base.extras.xml:317 msgid "Latvian (US Colemak)" msgstr "Latvių (JAV „Colemak“)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:44 +#: rules/base.extras.xml:323 msgid "Latvian (US Colemak, apostrophe variant)" msgstr "Latvių (JAV „Colemak“, apostrofo variantas)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:45 +#: rules/base.extras.xml:329 msgid "Latvian (Sun Type 6/7)" msgstr "Latvių („Sun Type 6/7“)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:48 +#: rules/base.extras.xml:347 msgid "English (US, international AltGr Unicode combining)" msgstr "Anglų (JAV, tarptautinis, unikodo ženklai kombinuojami Lyg3 klavišu)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:49 +#: rules/base.extras.xml:353 msgid "English (US, international AltGr Unicode combining, alternative)" -msgstr "Anglų (JAV, tarptautinis, unikodo ženklai kombinuojami Lyg3 klavišu, alternatyvus)" +msgstr "" +"Anglų (JAV, tarptautinis, unikodo ženklai kombinuojami Lyg3 klavišu, " +"alternatyvus)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:50 +#: rules/base.extras.xml:359 msgid "Atsina" msgstr "Atsinų" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:51 +#: rules/base.extras.xml:366 msgid "Coeur d'Alene Salish" msgstr "Sališų (Coeur D'Alene)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:52 +#: rules/base.extras.xml:375 msgid "Czech Slovak and German (US)" msgstr "Čekų, slovakų ir vokiečių (JAV)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:53 +#: rules/base.extras.xml:387 +#, fuzzy +msgid "English (US, IBM Arabic 238_L)" +msgstr "Anglų (Pietų Afrika)" + +#: rules/base.extras.xml:393 msgid "English (US, Sun Type 6/7)" msgstr "Anglų (JAV, „Sun Type 6/7“)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:54 +#: rules/base.extras.xml:399 msgid "English (Norman)" msgstr "Anglų („Norman“)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:57 -msgid "Polish (international with dead keys)" +#: rules/base.extras.xml:405 +#, fuzzy +msgid "English (Carpalx)" +msgstr "Anglų (Kanada)" + +#: rules/base.extras.xml:411 +#, fuzzy +msgid "English (Carpalx, intl., with dead keys)" +msgstr "Anglų (Dvorako, tarptautinis, su tęsties klavišais)" + +#: rules/base.extras.xml:417 +#, fuzzy +msgid "English (Carpalx, intl., with AltGr dead keys)" +msgstr "Anglų (tarptautinis, tęsties klavišai pasiekiami per Lyg3 klavišą)" + +#: rules/base.extras.xml:423 +#, fuzzy +msgid "English (Carpalx, full optimization)" +msgstr "Anglų (Malis, JAV tarptautinis)" + +#: rules/base.extras.xml:429 +#, fuzzy +msgid "English (Carpalx, full optimization, intl., with dead keys)" +msgstr "Anglų (Dvorako, tarptautinis, su tęsties klavišais)" + +#: rules/base.extras.xml:435 +#, fuzzy +msgid "English (Carpalx, full optimization, intl., with AltGr dead keys)" +msgstr "Anglų (Dvorako, tarptautinis, su tęsties klavišais)" + +#: rules/base.extras.xml:441 +msgid "Sicilian (US keyboard)" +msgstr "" + +#: rules/base.extras.xml:464 +#, fuzzy +msgid "Polish (intl., with dead keys)" msgstr "Lenkų (tarptautinis, su tęsties klavišais)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:58 +#: rules/base.extras.xml:470 msgid "Polish (Colemak)" msgstr "Lenkų („Colemak“)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:59 +#: rules/base.extras.xml:476 msgid "Polish (Sun Type 6/7)" msgstr "Lenkų („Sun Type 6/7“)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:63 +#: rules/base.extras.xml:482 +#, fuzzy +msgid "Polish (Glagolica)" +msgstr "Lenkų (senasis)" + +#: rules/base.extras.xml:501 msgid "Crimean Tatar (Dobruja Q)" msgstr "Krymo totorių (Dobrudža Q)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:64 +#: rules/base.extras.xml:510 msgid "Romanian (ergonomic Touchtype)" msgstr "Rumunų (ergonominis, aklojo rašymo)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:65 +#: rules/base.extras.xml:516 msgid "Romanian (Sun Type 6/7)" msgstr "Rumunų („Sun Type 6/7“)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:68 +#: rules/base.extras.xml:534 msgid "Serbian (combining accents instead of dead keys)" msgstr "Serbų (kombinaciniai diakritikai vietoje tęsties klavišų)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:71 +#: rules/base.extras.xml:549 msgid "Church Slavonic" msgstr "Bažnytinė slavų" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:72 +#: rules/base.extras.xml:559 msgid "Russian (with Ukrainian-Belorussian layout)" msgstr "Rusų (su ukrainietiškais ir baltarusiškais rašmenimis)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:73 +#: rules/base.extras.xml:570 +#, fuzzy +msgid "Russian (Rulemak, phonetic Colemak)" +msgstr "Rusų (Lenkija, fonetinis Dvorako)" + +#: rules/base.extras.xml:576 msgid "Russian (Sun Type 6/7)" msgstr "Rusų („Sun Type 6/7“)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:76 +#: rules/base.extras.xml:582 +#, fuzzy +msgid "Russian (with US punctuation)" +msgstr "Rusų (JAV, fonetinis)" + +#: rules/base.extras.xml:589 +#, fuzzy +msgid "Russian (Polyglot and Reactionary)" +msgstr "Rusų (Lenkija, fonetinis Dvorako)" + +#: rules/base.extras.xml:675 msgid "Armenian (OLPC phonetic)" msgstr "Armėnų (OLPC fonetinis)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:79 +#: rules/base.extras.xml:693 msgid "Hebrew (Biblical, SIL phonetic)" msgstr "Hebrajų (biblinė, SIL fonetinis)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:82 +#: rules/base.extras.xml:711 msgid "Arabic (Sun Type 6/7)" msgstr "Arabų („Sun Type 6/7“)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:85 +#: rules/base.extras.xml:717 +msgid "" +"Arabic (with extensions for Arabic-written other languages and European " +"digits preferred)" +msgstr "" + +#: rules/base.extras.xml:723 +msgid "" +"Arabic (with extensions for Arabic-written other languages and Arabic digits " +"preferred)" +msgstr "" + +#: rules/base.extras.xml:729 +msgid "Ugaritic instead of Arabic" +msgstr "" + +#: rules/base.extras.xml:744 msgid "Belgian (Sun Type 6/7)" msgstr "Belgų („Sun Type 6/7“)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:88 +#: rules/base.extras.xml:759 msgid "Portuguese (Brazil, Sun Type 6/7)" msgstr "Portugalų (Brazilija, „Sun Type 6/7“)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:91 +#: rules/base.extras.xml:774 msgid "Czech (Sun Type 6/7)" msgstr "Čekų („Sun Type 6/7“)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:94 +#: rules/base.extras.xml:789 msgid "Danish (Sun Type 6/7)" msgstr "Ispanų („Sun Type 6/7“)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:97 +#: rules/base.extras.xml:804 msgid "Dutch (Sun Type 6/7)" msgstr "Olandų („Sun Type 6/7“)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:100 +#: rules/base.extras.xml:819 msgid "Estonian (Sun Type 6/7)" msgstr "Estų („Sun Type 6/7“)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:103 +#: rules/base.extras.xml:834 +#, fuzzy +msgid "Finnish (DAS)" +msgstr "Suomių" + +#: rules/base.extras.xml:840 msgid "Finnish (Sun Type 6/7)" msgstr "Suomių („Sun Type 6/7“)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:105 +#: rules/base.extras.xml:846 +#, fuzzy +msgid "Finnish Dvorak" +msgstr "Danų (Dvorako)" + +#: rules/base.extras.xml:861 msgid "French (Sun Type 6/7)" msgstr "Prancūzų („Sun Type 6/7“)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:108 +#: rules/base.extras.xml:867 +msgid "French (US, with French letters, with dead keys, alternative)" +msgstr "" + +#: rules/base.extras.xml:873 +#, fuzzy +msgid "French (US, AZERTY)" +msgstr "Prancūzų („Sun Type 6/7“)" + +#: rules/base.extras.xml:888 msgid "Greek (Sun Type 6/7)" msgstr "Graikų („Sun Type 6/7“)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:111 +#: rules/base.extras.xml:894 +#, fuzzy +msgid "Greek (Colemak)" +msgstr "Norvegų („Colemak“)" + +#: rules/base.extras.xml:909 msgid "Italian (Sun Type 6/7)" msgstr "Italų („Sun Type 6/7“)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:114 +#: rules/base.extras.xml:915 +#, fuzzy +msgid "Friulian (Italy)" +msgstr "Gruzinų (Italija)" + +#: rules/base.extras.xml:924 +#, fuzzy +msgid "Italian Ladin" +msgstr "Italų" + +#: rules/base.extras.xml:925 +msgid "it_lld" +msgstr "" + +#: rules/base.extras.xml:944 msgid "Japanese (Sun Type 6)" msgstr "Japonų („Sun Type 6“)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:115 +#: rules/base.extras.xml:950 msgid "Japanese (Sun Type 7 - pc compatible)" msgstr "Japonų („Sun Type 7“, suderinamas su PC)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:116 +#: rules/base.extras.xml:956 msgid "Japanese (Sun Type 7 - sun compatible)" msgstr "Japonų („Sun Type 7“, suderinamas su „Sun“)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:119 +#: rules/base.extras.xml:971 msgid "Norwegian (Sun Type 6/7)" msgstr "Norvegų („Sun Type 6/7“)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:121 +#: rules/base.extras.xml:986 msgid "Portuguese (Sun Type 6/7)" msgstr "Portugalų („Sun Type 6/7“)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:124 +#: rules/base.extras.xml:1016 msgid "Slovak (Sun Type 6/7)" msgstr "Slovakų („Sun Type 6/7“)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:127 +#: rules/base.extras.xml:1031 msgid "Spanish (Sun Type 6/7)" msgstr "Ispanų („Sun Type 6/7“)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:130 +#: rules/base.extras.xml:1046 msgid "Swedish (Dvorak A5)" msgstr "Švedų (Dvorako A5)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:131 +#: rules/base.extras.xml:1052 msgid "Swedish (Sun Type 6/7)" msgstr "Švedų („Sun Type 6/7“)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:133 +#: rules/base.extras.xml:1058 +msgid "Elfdalian (Swedish, with combining ogonek)" +msgstr "" + +#: rules/base.extras.xml:1076 msgid "German (Switzerland, Sun Type 6/7)" msgstr "Vokiečių (Šveicarija, „Sun Type 6/7“)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:134 +#: rules/base.extras.xml:1082 msgid "French (Switzerland, Sun Type 6/7)" msgstr "Prancūzų (Šveicarija, „Sun Type 6/7“)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:137 +#: rules/base.extras.xml:1097 msgid "Turkish (Sun Type 6/7)" msgstr "Turkų („Sun Type 6/7“)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:140 +#: rules/base.extras.xml:1112 msgid "Ukrainian (Sun Type 6/7)" msgstr "Ukrainiečių („Sun Type 6/7“)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:142 +#: rules/base.extras.xml:1127 msgid "English (UK, Sun Type 6/7)" msgstr "Anglų (JK, „Sun Type 6/7“)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:145 +#: rules/base.extras.xml:1142 msgid "Korean (Sun Type 6/7)" msgstr "Korėjiečių („Sun Type 6/7“)" +#: rules/base.extras.xml:1161 +#, fuzzy +msgid "Vietnamese (AÐERTY)" +msgstr "Vietnamiečių" + +#: rules/base.extras.xml:1167 +#, fuzzy +msgid "Vietnamese (QĐERTY)" +msgstr "Vietnamiečių" + #. Keyboard indicator for European layouts -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:147 +#: rules/base.extras.xml:1176 msgid "eu" msgstr "eu" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:148 -msgid "EurKEY (US based layout with european letters)" +#: rules/base.extras.xml:1177 +#, fuzzy +msgid "EurKEY (US based layout with European letters)" msgstr "„EurKEY“ (JAV klaviatūra su Europos kalbų raidėmis)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:151 -msgid "Mmuock" -msgstr "Mmuock" +#. Keyboard layouts for transcription and transliteration systems +#: rules/base.extras.xml:1218 +msgid "International Phonetic Alphabet" +msgstr "" + +#: rules/base.extras.xml:1228 +msgid "Parentheses position" +msgstr "" + +#: rules/base.extras.xml:1233 +msgid "Swap with square brackets" +msgstr "" + +#~ msgid "PC-98xx Series" +#~ msgstr "PC-98xx serijos kompiuterio klaviatūra" + +#~ msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd (alternate option)" +#~ msgstr "„Cherry Blue Line CyBo@rd“ (alternatyvus variantas)" + +#~ msgid "Laptop/notebook Compaq (eg. Armada) Laptop Keyboard" +#~ msgstr "„Compaq“ skreitinio kompiuterio (pvz., „Armada“) klaviatūra" + +#~ msgid "Laptop/notebook Compaq (eg. Presario) Internet Keyboard" +#~ msgstr "" +#~ "„Compaq“ skreitinio kompiuterio (pvz., „Presario“) internetinė klaviatūra" + +#~ msgid "Dell Laptop/notebook Inspiron 6xxx/8xxx" +#~ msgstr "„Dell Inspiron 6xxx/8xxx“ skreitinis kompiuteris" + +#~ msgid "Dell Laptop/notebook Precision M series" +#~ msgstr "„Dell Precision M“ serijos skreitinis kompiuteris" + +#~ msgid "Logitech Generic Keyboard" +#~ msgstr "„Logitech“ įprastinė klaviatūra" + +#~ msgid "Hewlett-Packard Omnibook 5xx" +#~ msgstr "„Hewlett-Packard Omnibook 5xx“" + +#~ msgid "Logitech Media Elite Keyboard" +#~ msgstr "„Logitech Media Elite“ klaviatūra" + +#~ msgid "Logitech Cordless Desktop (alternate option)" +#~ msgstr "„Logitech Cordless Desktop“ (alternatyvus variantas)" + +#~ msgid "Microsoft Natural Keyboard Pro / Microsoft Internet Keyboard Pro" +#~ msgstr "" +#~ "„Microsoft Natural Keyboard Pro“ / „Microsoft Internet Keyboard Pro“" + +#~ msgid "Microsoft Natural Keyboard Elite" +#~ msgstr "„Microsoft Natural Keyboard Elite“" + +#~ msgid "Ortek MCK-800 MM/Internet keyboard" +#~ msgstr "„Ortek MCK-800“ multimedinė–internetinė klaviatūra" + +#~ msgid "SILVERCREST Multimedia Wireless Keyboard" +#~ msgstr "„SILVERCREST“ belaidė multimedinė klaviatūra" + +#~ msgid "Laptop/notebook eMachines m68xx" +#~ msgstr "„eMachines m68xx“ skreitinis kompiuteris" + +#~ msgid "English (US, alternative international)" +#~ msgstr "Anglų (JAV alternatyvus tarptautinis)" + +#~ msgid "English (Dvorak alternative international no dead keys)" +#~ msgstr "Anglų (Dvorako alternatyvus tarptautinis, be tęsties klavišų)" + +#~ msgid "English (left handed Dvorak)" +#~ msgstr "Anglų (Dvorako, kairiarankiams)" + +#~ msgid "Arabic (azerty)" +#~ msgstr "Arabų (AZERTY)" + +#~ msgid "Arabic (azerty/digits)" +#~ msgstr "Arabų (AZERTY/skaitmenys)" + +#~ msgid "Arabic (qwerty)" +#~ msgstr "Arabų (QWERTY)" + +#~ msgid "Armenian (alternative phonetic)" +#~ msgstr "Armenų (alternatyvusis fonetinis)" + +#~ msgid "Armenian (alternative eastern)" +#~ msgstr "Armėnų (Rytų alternatyvusis)" + +#~ msgid "German (Austria, eliminate dead keys)" +#~ msgstr "Vokiečių (Austrija, be tęsties klavišų)" + +#~ msgid "Belgian (alternative, Sun dead keys)" +#~ msgstr "Belgų (alternatyvus, su „Sun“ tęsties klavišais)" + +#~ msgid "Belgian (ISO alternate)" +#~ msgstr "Belgų (ISO alternatyvus)" + +#~ msgid "Belgian (eliminate dead keys)" +#~ msgstr "Belgų (be tęsties klavišų)" + +#~ msgid "Tamil (TAB typewriter)" +#~ msgstr "Tamilų (TAB rašomosios mašinėlės išdėstymas)" + +#~ msgid "Tamil (TSCII typewriter)" +#~ msgstr "Tamilų (TSCII rašomosios mašinėlės išdėstymas)" + +#~ msgid "Tamil" +#~ msgstr "Tamilų" + +#~ msgid "Urdu (alternative phonetic)" +#~ msgstr "Urdu (alternatyvus fonetinis)" + +#~ msgid "Bosnian (with guillemets for quotes)" +#~ msgstr "Bosnių (su kampinėmis kabutėmis)" + +#~ msgid "Bosnian (US keyboard with Bosnian digraphs)" +#~ msgstr "Bosnių (JAV klaviatūra su bosniškais dviraidžiais)" + +#~ msgid "Berber (Morocco, Tifinagh alternative)" +#~ msgstr "Berberų (Marokas, tifinago alternatyvusis)" + +#~ msgid "Berber (Morocco, Tifinagh alternative phonetic)" +#~ msgstr "Berberų (Marokas, tifinago alternatyvusis fonetinis)" + +#~ msgid "Cameroon Multilingual (azerty)" +#~ msgstr "Kamerūno daugiakalbis (AZERTY)" + +#~ msgid "Croatian (with guillemets for quotes)" +#~ msgstr "Kroatų (su kampinėmis kabutėmis)" + +#~ msgid "Croatian (US keyboard with Croatian digraphs)" +#~ msgstr "Kroatų (JAV klaviatūra su kroatiškais dviraidžiais)" + +#~ msgid "Czech (qwerty)" +#~ msgstr "Čekų (QWERTY)" + +#~ msgid "Danish (eliminate dead keys)" +#~ msgstr "Danų (be tęsties klavišų)" + +#~ msgid "French (eliminate dead keys)" +#~ msgstr "Prancūzų (be tęsties klavišų)" + +#~ msgid "French (alternative, eliminate dead keys)" +#~ msgstr "Prancūzų (alternatyvus, be tęsties klavišų)" + +#~ msgid "French (alternative, Sun dead keys)" +#~ msgstr "Prancūzų (alternatyvus, su „Sun“ tęsties klavišais)" + +#~ msgid "French (legacy, alternative, eliminate dead keys)" +#~ msgstr "Prancūzų (senasis, alternatyvus, be tęsties klavišų)" + +#~ msgid "Hausa" +#~ msgstr "Hausa" + +#~ msgid "German (eliminate dead keys)" +#~ msgstr "Vokiečių (be tęsties klavišų)" + +#~ msgid "Lower Sorbian (qwertz)" +#~ msgstr "Žemutinių sorbų (QWERTZ)" + +#~ msgid "German (legacy)" +#~ msgstr "Vokiečių (senasis)" + +#~ msgid "Hungarian (101/qwertz/comma/eliminate dead keys)" +#~ msgstr "" +#~ "Vengrų (101 klavišo, QWERTZ, dešimtainis kablelis, be tęsties klavišų)" + +#~ msgid "Hungarian (101/qwertz/dot/eliminate dead keys)" +#~ msgstr "" +#~ "Vengrų (101 klavišo, QWERTZ, dešimtainis taškas, be tęsties klavišų)" + +#~ msgid "Hungarian (101/qwerty/comma/dead keys)" +#~ msgstr "" +#~ "Vengrų (101 klavišo, QWERTY, dešimtainis kablelis, su tęsties klavišais)" + +#~ msgid "Hungarian (101/qwerty/comma/eliminate dead keys)" +#~ msgstr "" +#~ "Vengrų (101 klavišo, QWERTY, dešimtainis kablelis, be tęsties klavišų)" + +#~ msgid "Hungarian (101/qwerty/dot/dead keys)" +#~ msgstr "" +#~ "Vengrų (101 klavišo, QWERTY, dešimtainis taškas, su tęsties klavišais)" + +#~ msgid "Hungarian (101/qwerty/dot/eliminate dead keys)" +#~ msgstr "" +#~ "Vengrų (101 klavišo, QWERTY, dešimtainis taškas, be tęsties klavišų)" + +#~ msgid "Hungarian (102/qwertz/comma/eliminate dead keys)" +#~ msgstr "" +#~ "Vengrų (102 klavišų, QWERTZ, dešimtainis kablelis, be tęsties klavišų)" + +#~ msgid "Hungarian (102/qwertz/dot/eliminate dead keys)" +#~ msgstr "" +#~ "Vengrų (102 klavišų, QWERTZ, dešimtainis taškas, be tęsties klavišų)" + +#~ msgid "Hungarian (102/qwerty/comma/dead keys)" +#~ msgstr "" +#~ "Vengrų (102 klavišų, QWERTY, dešimtainis kablelis, su tęsties klavišais)" + +#~ msgid "Hungarian (102/qwerty/comma/eliminate dead keys)" +#~ msgstr "" +#~ "Vengrų (102 klavišų, QWERTY, dešimtainis kablelis, be tęsties klavišų)" + +#~ msgid "Hungarian (102/qwerty/dot/dead keys)" +#~ msgstr "" +#~ "Vengrų (102 klavišų, QWERTY, dešimtainis taškas, su tęsties klavišais)" + +#~ msgid "Hungarian (102/qwerty/dot/eliminate dead keys)" +#~ msgstr "" +#~ "Vengrų (102 klavišų, QWERTY, dešimtainis taškas, be tęsties klavišų)" + +#~ msgid "Icelandic (eliminate dead keys)" +#~ msgstr "Islandų (be tęsties klavišų)" + +#~ msgid "Spanish (Latin American, eliminate dead keys)" +#~ msgstr "Ispanų (Lotynų Amerika, be tęsties klavišų)" + +#~ msgid "Lithuanian (US keyboard with Lithuanian letters)" +#~ msgstr "Lietuvių (JAV klaviatūra su lietuviškais rašmenimis)" + +#~ msgid "Latvian (F variant)" +#~ msgstr "Latvių (F raidės variantas)" + +#~ msgid "Montenegrin (Latin Unicode qwerty)" +#~ msgstr "Juodkalniečių (lotyniški rašmenys, unikodas, QWERTY)" + +#~ msgid "Polish (qwertz)" +#~ msgstr "Lenkų (QWERTZ)" + +#~ msgid "Portuguese (eliminate dead keys)" +#~ msgstr "Portugalų (be tęsties klavišų)" + +#~ msgid "Portuguese (Macintosh, eliminate dead keys)" +#~ msgstr "Portugalų („Macintosh“, be tęsties klavišų)" + +#~ msgid "Serbian (Latin qwerty)" +#~ msgstr "Serbų (lotyniški rašmenys, QWERTY)" + +#~ msgid "Serbian (Latin Unicode qwerty)" +#~ msgstr "Serbų (lotyniški rašmenys, unikodas, QWERTY)" + +#~ msgid "Slovenian (with guillemets for quotes)" +#~ msgstr "Slovėnų (su kampinėmis kabutėmis)" + +#~ msgid "Slovak (qwerty, extended Backslash)" +#~ msgstr "Slovakų (QWERTY, išplėstas kairinis brūkšnys)" + +#~ msgid "Spanish (eliminate dead keys)" +#~ msgstr "Ispanų (be tęsties klavišų)" + +#~ msgid "German (Switzerland, eliminate dead keys)" +#~ msgstr "Vokiečių (Šveicarija, be tęsties klavišų)" + +#~ msgid "French (Switzerland, eliminate dead keys)" +#~ msgstr "Prancūzų (Šveicarija, be tęsties klavišų)" + +#~ msgid "Tamil (Sri Lanka, TAB Typewriter)" +#~ msgstr "Tamilų (Šri lanka, TAB rašomosios mašinėlės išdėstymas)" + +#~ msgid "English (UK, Macintosh international)" +#~ msgstr "Anglų (JK, „Macintosh“ tarptautinis)" + +#~ msgid "Right Win (while pressed)" +#~ msgstr "Dešinysis Win (kol nuspaustas)" + +#~ msgid "Make Caps Lock an additional Ctrl" +#~ msgstr "Didž klavišą paversti papildomu Vald klavišu" + +#~ msgid "Shift with numeric keypad keys works as in MS Windows" +#~ msgstr "" +#~ "Lyg2 su skaitmenų srities klavišais veikia kaip MS Windows sistemoje" + +#~ msgid "" +#~ "<Less/Greater> chooses 5th level, locks when pressed together with " +#~ "another 5th-level-chooser" +#~ msgstr "" +#~ "Klavišas „Mažiau/Daugiau“ įjungia penktąjį lygį, arba jį užfiksuoja, " +#~ "jeigu naudojamas kartu su kitu penktojo lygio parinkimo klavišu" + +#~ msgid "Non-breakable space character at fourth level" +#~ msgstr "Jungiamasis tarpas ketvirtajame lygyje" + +#~ msgid "" +#~ "Non-breakable space character at fourth level, thin non-breakable space " +#~ "character at sixth level" +#~ msgstr "" +#~ "Jungiamasis tarpas ketvirtajame lygyje, siauras jungiamasis tarpas " +#~ "šeštajame lygyje" + +#~ msgid "" +#~ "Zero-width non-joiner character at second level, zero-width joiner " +#~ "character at third level" +#~ msgstr "" +#~ "Nulinio pločio skirtukas antrajame lygyje, nulinio pločio jungtukas " +#~ "trečiajame lygyje" + +#~ msgid "APL keyboard symbols" +#~ msgstr "APL klaviatūros simboliai" + +#~ msgid "APL keyboard symbols (Dyalog)" +#~ msgstr "APL klaviatūros simboliai („Dyalog“)" #~ msgid "English (layout toggle on multiply/divide key)" #~ msgstr "Anglų (išdėstymas perjungiamas daugybos/dalybos klavišu)" @@ -4330,19 +5540,33 @@ msgstr "Mmuock" #~ msgstr "Skaitmenų srities išdėstymo parinkimas" #~ msgid "Make Caps Lock an additional Control but keep the Caps_Lock keysym" -#~ msgstr "Didž klavišą paversti papildomu Vald klavišu, paliekant Caps_Lock klavišo pavadinimą" +#~ msgstr "" +#~ "Didž klavišą paversti papildomu Vald klavišu, paliekant Caps_Lock klavišo " +#~ "pavadinimą" #~ msgid "Compose key position" #~ msgstr "Komponavimo klavišo pozicija" #~ msgid "Toggle PointerKeys with Shift + NumLock." -#~ msgstr "Lyg2+Skaitm įjungia / išjungia pelės žymeklio valdymą skaitmenų srities klavišais." - -#~ msgid "<Less/Greater> chooses 5th level and activates level5-Lock when pressed together with another 5th-level-chooser, one press releases the lock" -#~ msgstr "Klavišas „Mažiau/Daugiau“ įjungia penktąjį lygį; veikia kaip tęsties klavišas, kai naudojamas kartu su kitu penktojo lygio parinkimo klavišu" - -#~ msgid "<Less/Greater> chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser, one press releases the lock" -#~ msgstr "Klavišas „Mažiau/Daugiau“ įjungia penktąjį lygį, arba jį užfiksuoja, jeigu naudojamas kartu su kitu penktojo lygio parinkimo klavišu. Vieno klavišo spustelėjimas nutraukia fiksavimą" +#~ msgstr "" +#~ "Lyg2+Skaitm įjungia / išjungia pelės žymeklio valdymą skaitmenų srities " +#~ "klavišais." + +#~ msgid "" +#~ "<Less/Greater> chooses 5th level and activates level5-Lock when " +#~ "pressed together with another 5th-level-chooser, one press releases the " +#~ "lock" +#~ msgstr "" +#~ "Klavišas „Mažiau/Daugiau“ įjungia penktąjį lygį; veikia kaip tęsties " +#~ "klavišas, kai naudojamas kartu su kitu penktojo lygio parinkimo klavišu" + +#~ msgid "" +#~ "<Less/Greater> chooses 5th level, locks when pressed together with " +#~ "another 5th-level-chooser, one press releases the lock" +#~ msgstr "" +#~ "Klavišas „Mažiau/Daugiau“ įjungia penktąjį lygį, arba jį užfiksuoja, " +#~ "jeigu naudojamas kartu su kitu penktojo lygio parinkimo klavišu. Vieno " +#~ "klavišo spustelėjimas nutraukia fiksavimą" #~ msgid "Catalan" #~ msgstr "Katalonų" @@ -4350,27 +5574,41 @@ msgstr "Mmuock" #~ msgid "English (Cameroon Dvorak)" #~ msgstr "Anglų (Kamerūnas, Dvorako)" -#~ msgid "Left Win chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser, one press releases the lock" -#~ msgstr "Kairysis Win įjungia penktąjį lygį, arba jį užfiksuoja, jeigu naudojamas kartu su kitu penktojo lygio parinkimo klavišu. Vieno klavišo spustelėjimas nutraukia fiksavimą" - -#~ msgid "Right Alt chooses 5th level and activates level5-Lock when pressed together with another 5th-level-chooser, one press releases the lock" -#~ msgstr "Dešinysis Alt įjungia penktąjį lygį, arba jį užfiksuoja, jeigu naudojamas kartu su kitu penktojo lygio parinkimo klavišu. Vieno klavišo spustelėjimas nutraukia fiksavimą" - -#~ msgid "Right Alt chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser, one press releases the lock" -#~ msgstr "Dešinysis Alt įjungia penktąjį lygį, arba jį užfiksuoja, jeigu naudojamas kartu su kitu penktojo lygio parinkimo klavišu. Vieno klavišo spustelėjimas nutraukia fiksavimą" - -#~ msgid "Right Win chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser, one press releases the lock" -#~ msgstr "Dešinysis Win įjungia penktąjį lygį, arba jį užfiksuoja, jeigu naudojamas kartu su kitu penktojo lygio parinkimo klavišu. Vieno klavišo spustelėjimas nutraukia fiksavimą" +#~ msgid "" +#~ "Left Win chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-" +#~ "level-chooser, one press releases the lock" +#~ msgstr "" +#~ "Kairysis Win įjungia penktąjį lygį, arba jį užfiksuoja, jeigu naudojamas " +#~ "kartu su kitu penktojo lygio parinkimo klavišu. Vieno klavišo " +#~ "spustelėjimas nutraukia fiksavimą" + +#~ msgid "" +#~ "Right Alt chooses 5th level and activates level5-Lock when pressed " +#~ "together with another 5th-level-chooser, one press releases the lock" +#~ msgstr "" +#~ "Dešinysis Alt įjungia penktąjį lygį, arba jį užfiksuoja, jeigu naudojamas " +#~ "kartu su kitu penktojo lygio parinkimo klavišu. Vieno klavišo " +#~ "spustelėjimas nutraukia fiksavimą" + +#~ msgid "" +#~ "Right Alt chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-" +#~ "level-chooser, one press releases the lock" +#~ msgstr "" +#~ "Dešinysis Alt įjungia penktąjį lygį, arba jį užfiksuoja, jeigu naudojamas " +#~ "kartu su kitu penktojo lygio parinkimo klavišu. Vieno klavišo " +#~ "spustelėjimas nutraukia fiksavimą" + +#~ msgid "" +#~ "Right Win chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-" +#~ "level-chooser, one press releases the lock" +#~ msgstr "" +#~ "Dešinysis Win įjungia penktąjį lygį, arba jį užfiksuoja, jeigu naudojamas " +#~ "kartu su kitu penktojo lygio parinkimo klavišu. Vieno klavišo " +#~ "spustelėjimas nutraukia fiksavimą" #~ msgid "Serbian (Z and ZHE swapped)" #~ msgstr "Serbų (raidės Z ir Ž sukeistos)" -#~ msgid "Serbian (with guillemets)" -#~ msgstr "Serbų (su kampinėmis kabutėmis)" - -#~ msgid "ca" -#~ msgstr "ca" - #~ msgid "(F)" #~ msgstr "(F)" @@ -4500,15 +5738,9 @@ msgstr "Mmuock" #~ msgid "Epo" #~ msgstr "Epo" -#~ msgid "Ergonomic" -#~ msgstr "Ergonominis" - #~ msgid "Esp" #~ msgstr "Esp" -#~ msgid "Est" -#~ msgstr "Est" - #~ msgid "Ethiopia" #~ msgstr "Etiopija" @@ -4710,9 +5942,6 @@ msgstr "Mmuock" #~ msgid "Rou" #~ msgstr "Rou" -#~ msgid "Rus" -#~ msgstr "Rus" - #~ msgid "Russia" #~ msgstr "Rusija" @@ -4815,9 +6044,6 @@ msgstr "Mmuock" #~ msgid "qwertz" #~ msgstr "QWERTZ" -#~ msgid "APL" -#~ msgstr "APL" - #~ msgid "ACPI Standard" #~ msgstr "Įprastinė ACPI" diff --git a/po/nb.po b/po/nb.po index 59ed5b0..d4c12f1 100644 --- a/po/nb.po +++ b/po/nb.po @@ -7,2684 +7,5110 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: xkeyboard-config 1.5\n" "Report-Msgid-Bugs-To: svu@users.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2009-01-13 23:12+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2019-04-08 17:31+0100\n" "PO-Revision-Date: 2009-04-12 11:33+0200\n" "Last-Translator: Kjartan Maraas \n" "Language-Team: Norwegian Bokmaal \n" -"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n" +"Language: nb\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n" -#: ../rules/base.xml.in.h:1 ../rules/evdev.xml.in.h:1 -msgid "(F)" -msgstr "(F)" - -#: ../rules/base.xml.in.h:2 ../rules/evdev.xml.in.h:2 -msgid "(Legacy) Alternative" -msgstr "" +#: rules/base.xml:8 +msgid "Generic 101-key PC" +msgstr "Vanlig 101-tasters PC" -#: ../rules/base.xml.in.h:3 ../rules/evdev.xml.in.h:3 -msgid "(Legacy) Alternative, Sun dead keys" -msgstr "" +#: rules/base.xml:15 +#, fuzzy +msgid "Generic 102-key PC (intl.)" +msgstr "Vanlig 102-tasters (Intl) PC" -#: ../rules/base.xml.in.h:4 ../rules/evdev.xml.in.h:4 -msgid "(Legacy) Alternative, eliminate dead keys" -msgstr "" +#: rules/base.xml:22 +msgid "Generic 104-key PC" +msgstr "Vanlig 104-tasters PC" -#: ../rules/base.xml.in.h:5 ../rules/evdev.xml.in.h:5 -msgid "101/104 key Compatible" -msgstr "101/104-taster kompatibelt" +#: rules/base.xml:29 +#, fuzzy +msgid "Generic 105-key PC (intl.)" +msgstr "Vanlig 105-tasters (Intl) PC" -#: ../rules/base.xml.in.h:6 ../rules/evdev.xml.in.h:6 -msgid "101/qwerty/comma/Dead keys" +#: rules/base.xml:36 +msgid "Dell 101-key PC" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:7 ../rules/evdev.xml.in.h:7 -msgid "101/qwerty/comma/Eliminate dead keys" +#: rules/base.xml:43 +msgid "Dell Latitude laptop" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:8 ../rules/evdev.xml.in.h:8 -msgid "101/qwerty/dot/Dead keys" +#: rules/base.xml:50 +msgid "Dell Precision M65 laptop" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:9 ../rules/evdev.xml.in.h:9 -msgid "101/qwerty/dot/Eliminate dead keys" +#: rules/base.xml:57 +msgid "Everex STEPnote" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:10 ../rules/evdev.xml.in.h:10 -msgid "101/qwertz/comma/Dead keys" +#: rules/base.xml:64 +msgid "Keytronic FlexPro" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:11 ../rules/evdev.xml.in.h:11 -msgid "101/qwertz/comma/Eliminate dead keys" +#: rules/base.xml:71 +msgid "Microsoft Natural" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:12 ../rules/evdev.xml.in.h:12 -msgid "101/qwertz/dot/Dead keys" +#: rules/base.xml:78 +msgid "Northgate OmniKey 101" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:13 ../rules/evdev.xml.in.h:13 -msgid "101/qwertz/dot/Eliminate dead keys" +#: rules/base.xml:85 +msgid "Winbook Model XP5" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:14 ../rules/evdev.xml.in.h:14 -msgid "102/qwerty/comma/Dead keys" +#: rules/base.xml:92 +msgid "PC-98" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:15 ../rules/evdev.xml.in.h:15 -msgid "102/qwerty/comma/Eliminate dead keys" +#: rules/base.xml:99 +msgid "A4Tech KB-21" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:16 ../rules/evdev.xml.in.h:16 -msgid "102/qwerty/dot/Dead keys" +#: rules/base.xml:106 +msgid "A4Tech KBS-8" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:17 ../rules/evdev.xml.in.h:17 -msgid "102/qwerty/dot/Eliminate dead keys" +#: rules/base.xml:113 +msgid "A4Tech Wireless Desktop RFKB-23" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:18 ../rules/evdev.xml.in.h:18 -msgid "102/qwertz/comma/Dead keys" +#: rules/base.xml:120 +msgid "Acer AirKey V" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:19 ../rules/evdev.xml.in.h:19 -msgid "102/qwertz/comma/Eliminate dead keys" +#: rules/base.xml:127 +msgid "Azona RF2300 wireless Internet" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:20 ../rules/evdev.xml.in.h:20 -msgid "102/qwertz/dot/Dead keys" +#: rules/base.xml:134 +msgid "Advance Scorpius KI" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:21 ../rules/evdev.xml.in.h:21 -msgid "102/qwertz/dot/Eliminate dead keys" +#: rules/base.xml:141 +msgid "Brother Internet" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:22 ../rules/evdev.xml.in.h:22 -msgid "2" +#: rules/base.xml:148 +msgid "BTC 5113RF Multimedia" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:23 ../rules/evdev.xml.in.h:23 -msgid "4" +#: rules/base.xml:155 +msgid "BTC 5126T" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:24 ../rules/evdev.xml.in.h:24 -msgid "5" +#: rules/base.xml:162 +msgid "BTC 6301URF" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:25 ../rules/evdev.xml.in.h:25 -msgid "A4Tech KB-21" +#: rules/base.xml:169 +msgid "BTC 9000" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:26 ../rules/evdev.xml.in.h:26 -msgid "A4Tech KBS-8" +#: rules/base.xml:176 +msgid "BTC 9000A" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:27 ../rules/evdev.xml.in.h:27 -msgid "A4Tech Wireless Desktop RFKB-23" +#: rules/base.xml:183 +msgid "BTC 9001AH" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:28 ../rules/evdev.xml.in.h:28 -msgid "ACPI Standard" -msgstr "ACPI-standard" - -#: ../rules/base.xml.in.h:29 ../rules/evdev.xml.in.h:29 -msgid "ATM/phone-style" +#: rules/base.xml:190 +msgid "BTC 5090" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:30 ../rules/evdev.xml.in.h:30 -msgid "Acer AirKey V" +#: rules/base.xml:197 +msgid "BTC 9019U" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:31 ../rules/evdev.xml.in.h:31 -msgid "Acer C300" +#: rules/base.xml:204 +msgid "BTC 9116U Mini Wireless Internet and Gaming" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:32 ../rules/evdev.xml.in.h:32 -msgid "Acer Ferrari 4000" -msgstr "Acer Ferrari 4000" - -#: ../rules/base.xml.in.h:33 ../rules/evdev.xml.in.h:33 -msgid "Acer Laptop" -msgstr "Acer bærbar" - -#: ../rules/base.xml.in.h:34 ../rules/evdev.xml.in.h:34 -msgid "Add the standard behavior to Menu key" +#: rules/base.xml:210 +msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:35 ../rules/evdev.xml.in.h:35 -msgid "Adding Esperanto circumflexes (supersigno)" +#: rules/base.xml:216 +msgid "Cherry CyMotion Master XPress" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:36 ../rules/evdev.xml.in.h:36 -#, fuzzy -msgid "Adding EuroSign to certain keys" -msgstr "Legg til Euro-tegnet på 2-tasten." - -#: ../rules/base.xml.in.h:37 ../rules/evdev.xml.in.h:37 -msgid "Advance Scorpius KI" +#: rules/base.xml:223 +msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd (alt.)" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:38 ../rules/evdev.xml.in.h:38 -msgid "Afg" -msgstr "Afg" +#: rules/base.xml:230 +msgid "Cherry CyBo@rd USB-Hub" +msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:39 ../rules/evdev.xml.in.h:39 -msgid "Afghanistan" -msgstr "Afghanistan" +#: rules/base.xml:237 +msgid "Cherry CyMotion Expert" +msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:40 ../rules/evdev.xml.in.h:40 -msgid "Akan" -msgstr "Akan" +#: rules/base.xml:244 +msgid "Cherry B.UNLIMITED" +msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:41 ../rules/evdev.xml.in.h:41 -msgid "Alb" -msgstr "Alb" +#: rules/base.xml:251 +msgid "Chicony Internet" +msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:42 ../rules/evdev.xml.in.h:42 -msgid "Albania" -msgstr "Albania" +#: rules/base.xml:258 +msgid "Chicony KU-0108" +msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:43 ../rules/evdev.xml.in.h:43 -msgid "Alt and Meta are on Alt keys" +#: rules/base.xml:265 +msgid "Chicony KU-0420" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:44 ../rules/evdev.xml.in.h:44 -msgid "Alt is mapped to Right Win, Super to Menu" +#: rules/base.xml:272 +msgid "Chicony KB-9885" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:45 ../rules/evdev.xml.in.h:45 -msgid "Alt+CapsLock" +#: rules/base.xml:279 +msgid "Compaq Easy Access" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:46 ../rules/evdev.xml.in.h:46 -msgid "Alt+Ctrl" +#: rules/base.xml:286 +msgid "Compaq Internet (7 keys)" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:47 ../rules/evdev.xml.in.h:47 -msgid "Alt+Shift" +#: rules/base.xml:293 +msgid "Compaq Internet (13 keys)" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:48 ../rules/evdev.xml.in.h:48 -msgid "Alt+Space" +#: rules/base.xml:300 +msgid "Compaq Internet (18 keys)" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:49 ../rules/evdev.xml.in.h:49 -msgid "Alt-Q" -msgstr "Alt-Q" +#: rules/base.xml:307 +msgid "Cherry CyMotion Master Linux" +msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:50 ../rules/evdev.xml.in.h:50 -msgid "Alt/Win key behavior" +#: rules/base.xml:314 +msgid "Compaq Armada laptop" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:51 ../rules/evdev.xml.in.h:51 -msgid "Alternative" -msgstr "Alternativ" +#: rules/base.xml:321 +msgid "Compaq Presario laptop" +msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:52 ../rules/evdev.xml.in.h:52 -msgid "Alternative Eastern" -msgstr "Alternativ østlig" +#: rules/base.xml:328 +msgid "Compaq iPaq" +msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:53 ../rules/evdev.xml.in.h:53 -msgid "Alternative Phonetic" -msgstr "Alternativ fonetisk" +#: rules/base.xml:335 +msgid "Dell" +msgstr "Dell" -#: ../rules/base.xml.in.h:54 ../rules/evdev.xml.in.h:54 -msgid "Alternative international (former us_intl)" +#: rules/base.xml:342 +msgid "Dell SK-8125" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:55 ../rules/evdev.xml.in.h:55 -msgid "Alternative, Sun dead keys" +#: rules/base.xml:349 +msgid "Dell SK-8135" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:56 ../rules/evdev.xml.in.h:56 -msgid "Alternative, eliminate dead keys" +#: rules/base.xml:356 +msgid "Dell USB Multimedia" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:57 ../rules/evdev.xml.in.h:57 -msgid "Alternative, latin-9 only" +#: rules/base.xml:363 +msgid "Dell Inspiron 6000/8000 laptop" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:58 ../rules/evdev.xml.in.h:58 -msgid "And" -msgstr "And" - -#: ../rules/base.xml.in.h:59 ../rules/evdev.xml.in.h:59 -msgid "Andorra" -msgstr "Andorra" - -#: ../rules/base.xml.in.h:60 ../rules/evdev.xml.in.h:60 -msgid "Any Alt key" +#: rules/base.xml:370 +msgid "Dell Precision M laptop" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:61 ../rules/evdev.xml.in.h:61 -msgid "Any Win key" +#: rules/base.xml:377 +msgid "Dexxa Wireless Desktop" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:62 ../rules/evdev.xml.in.h:62 -msgid "Any Win key (while pressed)" +#: rules/base.xml:384 +msgid "Diamond 9801/9802" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:63 ../rules/evdev.xml.in.h:63 -msgid "Apostrophe (') variant" +#: rules/base.xml:391 +msgid "DTK2000" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:64 ../rules/evdev.xml.in.h:64 -msgid "Apple" -msgstr "Apple" +#: rules/base.xml:397 +msgid "Ennyah DKB-1008" +msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:65 ../rules/evdev.xml.in.h:65 -msgid "Apple Laptop" -msgstr "Apple bærbar" +#: rules/base.xml:404 +msgid "Fujitsu-Siemens Amilo laptop" +msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:66 ../rules/evdev.xml.in.h:66 -msgid "Ara" -msgstr "Ara" +#: rules/base.xml:411 +msgid "Genius Comfy KB-16M/Multimedia KWD-910" +msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:67 ../rules/evdev.xml.in.h:67 -msgid "Arabic" -msgstr "Arabisk" +#: rules/base.xml:418 +msgid "Genius Comfy KB-12e" +msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:68 ../rules/evdev.xml.in.h:68 -msgid "Arm" -msgstr "Arm" +#: rules/base.xml:425 +msgid "Genius Comfy KB-21e-Scroll" +msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:69 ../rules/evdev.xml.in.h:69 -msgid "Armenia" -msgstr "Armenia" +#: rules/base.xml:432 +msgid "Genius KB-19e NB" +msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:70 ../rules/evdev.xml.in.h:70 -msgid "Asturian variant with bottom-dot H and bottom-dot L" +#: rules/base.xml:439 +msgid "Genius KKB-2050HS" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:71 ../rules/evdev.xml.in.h:71 -msgid "Asus Laptop" -msgstr "Asus bærbar" +#: rules/base.xml:446 +msgid "Gyration" +msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:72 ../rules/evdev.xml.in.h:72 -msgid "At bottom left" +#: rules/base.xml:453 +msgid "HTC Dream" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:73 ../rules/evdev.xml.in.h:73 -msgid "At left of 'A'" +#: rules/base.xml:460 +msgid "Kinesis" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:74 ../rules/evdev.xml.in.h:74 -msgid "Aze" -msgstr "Ase" +#: rules/base.xml:467 +msgid "Logitech" +msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:75 ../rules/evdev.xml.in.h:75 -msgid "Azerbaijan" -msgstr "Aserbaijdsjan" +#: rules/base.xml:474 +msgid "Logitech G15 extra keys via G15daemon" +msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:76 ../rules/evdev.xml.in.h:76 -msgid "Azona RF2300 wireless Internet Keyboard" +#: rules/base.xml:481 +msgid "Hewlett-Packard Internet" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:77 ../rules/evdev.xml.in.h:77 -msgid "BTC 5090" +#: rules/base.xml:488 +msgid "Hewlett-Packard NEC SK-2500 Multimedia" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:78 ../rules/evdev.xml.in.h:78 -msgid "BTC 5113RF Multimedia" +#: rules/base.xml:495 +msgid "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GC" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:79 ../rules/evdev.xml.in.h:79 -msgid "BTC 5126T" +#: rules/base.xml:502 +msgid "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GF" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:80 ../rules/evdev.xml.in.h:80 -msgid "BTC 6301URF" +#: rules/base.xml:509 +msgid "Hewlett-Packard Omnibook XT1000" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:81 ../rules/evdev.xml.in.h:81 -msgid "BTC 9000" +#: rules/base.xml:516 +msgid "Hewlett-Packard Pavilion dv5" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:82 ../rules/evdev.xml.in.h:82 -msgid "BTC 9000A" +#: rules/base.xml:523 +msgid "Hewlett-Packard Pavilion ZT1100" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:83 ../rules/evdev.xml.in.h:83 -msgid "BTC 9001AH" +#: rules/base.xml:530 +msgid "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:84 ../rules/evdev.xml.in.h:84 -msgid "BTC 9019U" +#: rules/base.xml:537 +msgid "Hewlett-Packard Omnibook 500" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:85 ../rules/evdev.xml.in.h:85 -msgid "BTC 9116U Mini Wireless Internet and Gaming" +#: rules/base.xml:544 +msgid "Hewlett-Packard nx9020" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:86 ../rules/evdev.xml.in.h:86 -msgid "Ban" +#: rules/base.xml:551 +msgid "Hewlett-Packard Omnibook 6000/6100" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:87 ../rules/evdev.xml.in.h:87 -msgid "Bangladesh" -msgstr "Bangladesh" +#: rules/base.xml:558 +msgid "Honeywell Euroboard" +msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:88 ../rules/evdev.xml.in.h:88 -msgid "Bel" +#: rules/base.xml:565 +msgid "Hewlett-Packard Mini 110 laptop" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:89 ../rules/evdev.xml.in.h:89 -msgid "Belarus" -msgstr "Hviterussland" +#: rules/base.xml:572 +msgid "IBM Rapid Access" +msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:90 ../rules/evdev.xml.in.h:90 -msgid "Belgium" -msgstr "Belgia" +#: rules/base.xml:579 +msgid "IBM Rapid Access II" +msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:91 ../rules/evdev.xml.in.h:91 -msgid "BenQ X-Touch" +#: rules/base.xml:586 +msgid "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:92 ../rules/evdev.xml.in.h:92 -msgid "BenQ X-Touch 730" +#: rules/base.xml:593 +msgid "IBM ThinkPad R60/T60/R61/T61" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:93 ../rules/evdev.xml.in.h:93 -msgid "BenQ X-Touch 800" +#: rules/base.xml:600 +msgid "IBM ThinkPad Z60m/Z60t/Z61m/Z61t" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:94 ../rules/evdev.xml.in.h:94 -msgid "Bengali" +#: rules/base.xml:607 +msgid "IBM Space Saver" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:95 ../rules/evdev.xml.in.h:95 -msgid "Bengali Probhat" +#: rules/base.xml:614 +msgid "Logitech Access" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:96 ../rules/evdev.xml.in.h:96 -msgid "Bepo, ergonomic, Dvorak way" +#: rules/base.xml:621 +msgid "Logitech Cordless Desktop LX-300" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:97 ../rules/evdev.xml.in.h:97 -msgid "Bepo, ergonomic, Dvorak way, latin-9 only" +#: rules/base.xml:628 rules/base.xml:636 +msgid "Logitech Internet 350" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:98 ../rules/evdev.xml.in.h:98 -msgid "Bgr" +#: rules/base.xml:643 +msgid "Logitech Cordless Desktop" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:99 ../rules/evdev.xml.in.h:99 -msgid "Bhu" +#: rules/base.xml:650 +msgid "Logitech Cordless Desktop iTouch" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:100 ../rules/evdev.xml.in.h:100 -msgid "Bhutan" -msgstr "Bhutan" +#: rules/base.xml:657 rules/base.xml:692 +msgid "Logitech Cordless Desktop Navigator" +msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:101 ../rules/evdev.xml.in.h:101 -msgid "Biblical Hebrew (Tiro)" +#: rules/base.xml:664 +msgid "Logitech Cordless Desktop Optical" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:102 ../rules/evdev.xml.in.h:102 -msgid "Bih" +#: rules/base.xml:671 +msgid "Logitech Cordless Desktop (alt.)" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:103 ../rules/evdev.xml.in.h:103 -msgid "Blr" +#: rules/base.xml:678 +msgid "Logitech Cordless Desktop Pro (2nd alt.)" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:104 ../rules/evdev.xml.in.h:104 -msgid "Bosnia and Herzegovina" -msgstr "Bosnia og Herzegovina" +#: rules/base.xml:685 +msgid "Logitech Cordless Freedom/Desktop Navigator" +msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:105 ../rules/evdev.xml.in.h:105 -msgid "Both Alt keys together" +#: rules/base.xml:699 +msgid "Logitech iTouch Cordless Y-RB6" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:106 ../rules/evdev.xml.in.h:106 -msgid "Both Ctrl keys together" +#: rules/base.xml:706 +msgid "Logitech Internet" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:107 ../rules/evdev.xml.in.h:107 -msgid "Both Shift keys together" +#: rules/base.xml:713 +msgid "Logitech iTouch" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:108 ../rules/evdev.xml.in.h:108 -msgid "Bra" +#: rules/base.xml:720 +msgid "Logitech Internet Navigator" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:109 ../rules/evdev.xml.in.h:109 -msgid "Braille" +#: rules/base.xml:727 +msgid "Logitech Cordless Desktop EX110" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:110 ../rules/evdev.xml.in.h:110 -msgid "Brazil" -msgstr "Brasil" +#: rules/base.xml:734 +msgid "Logitech iTouch Internet Navigator SE" +msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:111 ../rules/evdev.xml.in.h:111 -msgid "Brazilian ABNT2" +#: rules/base.xml:741 +msgid "Logitech iTouch Internet Navigator SE USB" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:112 ../rules/evdev.xml.in.h:112 -msgid "Breton" +#: rules/base.xml:748 +msgid "Logitech Ultra-X" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:113 ../rules/evdev.xml.in.h:113 -msgid "Brl" +#: rules/base.xml:755 +msgid "Logitech Ultra-X Cordless Media Desktop" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:114 ../rules/evdev.xml.in.h:114 -msgid "Brother Internet Keyboard" +#: rules/base.xml:762 +msgid "Logitech diNovo" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:115 ../rules/evdev.xml.in.h:115 -msgid "Buckwalter" +#: rules/base.xml:769 +msgid "Logitech diNovo Edge" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:116 ../rules/evdev.xml.in.h:116 -msgid "Bulgaria" -msgstr "Bulgaria" +#: rules/base.xml:776 +msgid "Memorex MX1998" +msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:117 ../rules/evdev.xml.in.h:117 -msgid "CRULP" +#: rules/base.xml:783 +msgid "Memorex MX2500 EZ-Access" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:118 ../rules/evdev.xml.in.h:118 -msgid "Cambodia" +#: rules/base.xml:790 +msgid "Memorex MX2750" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:119 ../rules/evdev.xml.in.h:119 -msgid "Can" +#: rules/base.xml:797 +msgid "Microsoft Natural Ergonomic 4000" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:120 ../rules/evdev.xml.in.h:120 -msgid "Canada" +#: rules/base.xml:804 +msgid "Microsoft Natural Wireless Ergonomic 7000" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:121 ../rules/evdev.xml.in.h:121 -msgid "Caps Lock" +#: rules/base.xml:811 +msgid "Microsoft Internet" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:122 ../rules/evdev.xml.in.h:122 -msgid "CapsLock" +#: rules/base.xml:818 +msgid "Microsoft Natural Pro/Internet Pro" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:123 ../rules/evdev.xml.in.h:123 -msgid "CapsLock (to first layout), Shift+CapsLock (to last layout)" +#: rules/base.xml:825 +msgid "Microsoft Natural Pro USB/Internet Pro" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:124 ../rules/evdev.xml.in.h:124 -msgid "CapsLock (while pressed), Alt+CapsLock does the original capslock action" +#: rules/base.xml:832 +msgid "Microsoft Natural Pro OEM" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:125 ../rules/evdev.xml.in.h:125 -msgid "CapsLock acts as Shift with locking. Shift \"pauses\" CapsLock" +#: rules/base.xml:839 +msgid "ViewSonic KU-306 Internet" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:126 ../rules/evdev.xml.in.h:126 -msgid "CapsLock acts as Shift with locking. Shift doesn't affect CapsLock" +#: rules/base.xml:846 +msgid "Microsoft Internet Pro (Swedish)" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:127 ../rules/evdev.xml.in.h:127 -msgid "CapsLock key behavior" +#: rules/base.xml:853 +msgid "Microsoft Office Keyboard" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:128 ../rules/evdev.xml.in.h:128 -msgid "CapsLock toggles Shift so all keys are affected" +#: rules/base.xml:860 +msgid "Microsoft Wireless Multimedia 1.0A" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:129 ../rules/evdev.xml.in.h:129 -msgid "CapsLock toggles normal capitalization of alphabetic characters" +#: rules/base.xml:867 +msgid "Microsoft Natural Elite" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:130 ../rules/evdev.xml.in.h:130 -msgid "CapsLock uses internal capitalization. Shift \"pauses\" CapsLock" +#: rules/base.xml:874 +msgid "Microsoft Comfort Curve 2000" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:131 ../rules/evdev.xml.in.h:131 -msgid "CapsLock uses internal capitalization. Shift doesn't affect CapsLock" +#: rules/base.xml:881 +msgid "Ortek Multimedia/Internet MCK-800" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:132 ../rules/evdev.xml.in.h:132 -msgid "Catalan variant with middle-dot L" +#: rules/base.xml:888 +msgid "Propeller Voyager KTEZ-1000" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:133 ../rules/evdev.xml.in.h:133 -msgid "Cedilla" +#: rules/base.xml:895 +msgid "QTronix Scorpius 98N+" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:134 ../rules/evdev.xml.in.h:134 -msgid "Che" +#: rules/base.xml:902 +msgid "Samsung SDM 4500P" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:135 ../rules/evdev.xml.in.h:135 -msgid "Cherokee" +#: rules/base.xml:909 +msgid "Samsung SDM 4510P" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:136 ../rules/evdev.xml.in.h:136 -msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd" +#: rules/base.xml:916 +msgid "Sanwa Supply SKB-KG3" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:137 ../rules/evdev.xml.in.h:137 -msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd (alternate option)" +#: rules/base.xml:923 +msgid "NEC SK-1300" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:138 ../rules/evdev.xml.in.h:138 -msgid "Cherry CyBo@rd USB-Hub" +#: rules/base.xml:930 +msgid "NEC SK-2500" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:139 ../rules/evdev.xml.in.h:139 -msgid "Cherry CyMotion Expert" +#: rules/base.xml:937 +msgid "NEC SK-6200" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:140 ../rules/evdev.xml.in.h:140 -msgid "Cherry CyMotion Master Linux" +#: rules/base.xml:944 +msgid "NEC SK-7100" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:141 ../rules/evdev.xml.in.h:141 -msgid "Cherry CyMotion Master XPress" +#: rules/base.xml:951 +msgid "Super Power Multimedia" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:142 ../rules/evdev.xml.in.h:142 -msgid "Chicony Internet Keyboard" +#: rules/base.xml:958 +msgid "SVEN Ergonomic 2500" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:143 ../rules/evdev.xml.in.h:143 -msgid "Chicony KB-9885" +#: rules/base.xml:965 +msgid "SVEN Slim 303" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:144 ../rules/evdev.xml.in.h:144 -msgid "Chicony KU-0108" +#: rules/base.xml:972 +msgid "Symplon PaceBook tablet" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:145 ../rules/evdev.xml.in.h:145 -msgid "Chicony KU-0420" +#: rules/base.xml:979 +msgid "Toshiba Satellite S3000" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:146 ../rules/evdev.xml.in.h:146 -msgid "China" -msgstr "Kina" +#: rules/base.xml:986 +msgid "Trust Wireless Classic" +msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:147 ../rules/evdev.xml.in.h:147 -msgid "Chuvash" +#: rules/base.xml:993 +msgid "Trust Direct Access" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:148 ../rules/evdev.xml.in.h:148 -msgid "Chuvash Latin" +#: rules/base.xml:1000 +msgid "Trust Slimline" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:149 ../rules/evdev.xml.in.h:149 -msgid "Classic" -msgstr "Klassisk" +#: rules/base.xml:1007 +msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2020" +msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:150 ../rules/evdev.xml.in.h:150 -msgid "Classic Dvorak" +#: rules/base.xml:1014 +msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 PS2" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:151 ../rules/evdev.xml.in.h:151 -msgid "Classmate PC" +#: rules/base.xml:1021 +msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:152 ../rules/evdev.xml.in.h:152 -msgid "CloGaelach" +#: rules/base.xml:1028 +msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (102/105:EU mode)" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:153 ../rules/evdev.xml.in.h:153 -msgid "Colemak" +#: rules/base.xml:1035 +msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (106:JP mode)" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:154 ../rules/evdev.xml.in.h:154 -msgid "Compaq Easy Access Keyboard" +#: rules/base.xml:1042 +msgid "Yahoo! Internet" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:155 ../rules/evdev.xml.in.h:155 -msgid "Compaq Internet Keyboard (13 keys)" +#: rules/base.xml:1049 +msgid "MacBook/MacBook Pro" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:156 ../rules/evdev.xml.in.h:156 -msgid "Compaq Internet Keyboard (18 keys)" +#: rules/base.xml:1056 +msgid "MacBook/MacBook Pro (intl.)" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:157 ../rules/evdev.xml.in.h:157 -msgid "Compaq Internet Keyboard (7 keys)" +#: rules/base.xml:1063 +msgid "Macintosh" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:158 ../rules/evdev.xml.in.h:158 -msgid "Compaq iPaq Keyboard" +#: rules/base.xml:1070 +msgid "Macintosh Old" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:159 ../rules/evdev.xml.in.h:159 -msgid "Compose key position" +#: rules/base.xml:1077 +msgid "Happy Hacking for Mac" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:160 ../rules/evdev.xml.in.h:160 -msgid "Congo, Democratic Republic of the" +#: rules/base.xml:1084 +msgid "Acer C300" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:161 ../rules/evdev.xml.in.h:161 -msgid "Control is mapped to Alt keys, Alt is mapped to Win keys" +#: rules/base.xml:1091 +msgid "Acer Ferrari 4000" +msgstr "Acer Ferrari 4000" + +#: rules/base.xml:1098 +#, fuzzy +msgid "Acer laptop" +msgstr "Acer bærbar" + +#: rules/base.xml:1105 +#, fuzzy +msgid "Asus laptop" +msgstr "Asus bærbar" + +#: rules/base.xml:1112 +msgid "Apple" +msgstr "Apple" + +#: rules/base.xml:1119 +#, fuzzy +msgid "Apple laptop" +msgstr "Apple bærbar" + +#: rules/base.xml:1126 +msgid "Apple Aluminium (ANSI)" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:162 ../rules/evdev.xml.in.h:162 -msgid "Control is mapped to Win keys (and the usual Ctrl keys)" +#: rules/base.xml:1133 +msgid "Apple Aluminium (ISO)" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:163 ../rules/evdev.xml.in.h:163 -msgid "Croatia" -msgstr "Kroatia" +#: rules/base.xml:1140 +msgid "Apple Aluminium (JIS)" +msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:164 ../rules/evdev.xml.in.h:164 -msgid "Ctrl key position" +#: rules/base.xml:1147 +msgid "Silvercrest Multimedia Wireless" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:165 ../rules/evdev.xml.in.h:165 -msgid "Ctrl+Shift" +#: rules/base.xml:1154 +msgid "eMachines m6800 laptop" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:166 ../rules/evdev.xml.in.h:166 -msgid "Cyrillic" -msgstr "Kyrillisk" +#: rules/base.xml:1161 +msgid "BenQ X-Touch" +msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:167 ../rules/evdev.xml.in.h:167 -msgid "Cyrillic with guillemets" +#: rules/base.xml:1168 +msgid "BenQ X-Touch 730" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:168 ../rules/evdev.xml.in.h:168 -msgid "Cyrillic, Z and ZHE swapped" +#: rules/base.xml:1175 +msgid "BenQ X-Touch 800" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:169 ../rules/evdev.xml.in.h:169 -msgid "Cze" +#: rules/base.xml:1182 +msgid "Happy Hacking" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:170 ../rules/evdev.xml.in.h:170 -msgid "Czechia" +#: rules/base.xml:1189 +msgid "Classmate PC" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:171 ../rules/evdev.xml.in.h:171 -msgid "DRC" +#: rules/base.xml:1196 +msgid "OLPC" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:172 ../rules/evdev.xml.in.h:172 -msgid "DTK2000" +#: rules/base.xml:1203 +msgid "Sun Type 7 USB" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:173 ../rules/evdev.xml.in.h:173 -msgid "Dan" +#: rules/base.xml:1210 +msgid "Sun Type 7 USB (European)" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:174 ../rules/evdev.xml.in.h:174 -msgid "Dead acute" +#: rules/base.xml:1217 +msgid "Sun Type 7 USB (Unix)" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:175 ../rules/evdev.xml.in.h:175 -msgid "Dead grave acute" +#: rules/base.xml:1224 +msgid "Sun Type 7 USB (Japanese)/Japanese 106-key" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:176 ../rules/evdev.xml.in.h:176 -msgid "Default numeric keypad keys" +#: rules/base.xml:1231 +msgid "Sun Type 6/7 USB" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:177 ../rules/evdev.xml.in.h:177 -msgid "Dell" -msgstr "Dell" +#: rules/base.xml:1238 +msgid "Sun Type 6/7 USB (European)" +msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:178 ../rules/evdev.xml.in.h:178 -msgid "Dell 101-key PC" +#: rules/base.xml:1245 +msgid "Sun Type 6 USB (Unix)" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:179 ../rules/evdev.xml.in.h:179 -msgid "Dell Laptop/notebook Inspiron 6xxx/8xxx" +#: rules/base.xml:1252 +msgid "Sun Type 6 USB (Japanese)" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:180 ../rules/evdev.xml.in.h:180 -msgid "Dell Laptop/notebook Precision M series" +#: rules/base.xml:1259 +msgid "Sun Type 6 (Japanese)" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:181 ../rules/evdev.xml.in.h:181 -msgid "Dell Latitude series laptop" +#: rules/base.xml:1266 +msgid "Targa Visionary 811" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:182 ../rules/evdev.xml.in.h:182 -msgid "Dell Precision M65" +#: rules/base.xml:1273 +msgid "Unitek KB-1925" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:183 ../rules/evdev.xml.in.h:183 -msgid "Dell SK-8125" +#: rules/base.xml:1280 +msgid "FL90" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:184 ../rules/evdev.xml.in.h:184 -msgid "Dell SK-8135" +#: rules/base.xml:1287 +msgid "Creative Desktop Wireless 7000" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:185 ../rules/evdev.xml.in.h:185 -msgid "Dell USB Multimedia Keyboard" +#: rules/base.xml:1294 +msgid "Htc Dream phone" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:186 ../rules/evdev.xml.in.h:186 -msgid "Denmark" -msgstr "Danmark" +#: rules/base.xml:1301 +#, fuzzy +msgid "Truly Ergonomic 227" +msgstr "Ergonomisk" + +#: rules/base.xml:1308 +#, fuzzy +msgid "Truly Ergonomic 229" +msgstr "Ergonomisk" -#: ../rules/base.xml.in.h:187 ../rules/evdev.xml.in.h:187 -msgid "Deu" +#: rules/base.xml:1315 +msgid "SteelSeries Apex 300 (Apex RAW)" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:188 ../rules/evdev.xml.in.h:188 -msgid "Dexxa Wireless Desktop Keyboard" +#: rules/base.xml:1322 +msgid "Chromebook" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:189 ../rules/evdev.xml.in.h:189 -msgid "Diamond 9801 / 9802 series" +#: rules/base.xml:1329 +msgid "Truly Ergonomic Computer Keyboard Model 227 (Wide Alt keys)" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:190 ../rules/evdev.xml.in.h:190 -msgid "Dvorak" -msgstr "Dvorak" +#: rules/base.xml:1336 +msgid "" +"Truly Ergonomic Computer Keyboard Model 229 (Standard sized Alt keys, " +"additional Super and Menu key)" +msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:191 ../rules/evdev.xml.in.h:191 -msgid "Dvorak (UK Punctuation)" +#. Keyboard indicator for English layouts +#. Keyboard indicator for Australian layouts +#. Keyboard indicator for English layouts +#: rules/base.xml:1346 rules/base.xml:1732 rules/base.xml:2263 +#: rules/base.xml:2690 rules/base.xml:3285 rules/base.xml:5469 +#: rules/base.xml:5716 rules/base.xml:5759 rules/base.xml:5904 +#: rules/base.xml:5915 rules/base.extras.xml:337 rules/base.extras.xml:1120 +msgid "en" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:192 ../rules/evdev.xml.in.h:192 -msgid "Dvorak international" +#: rules/base.xml:1347 rules/base.extras.xml:338 +msgid "English (US)" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:193 ../rules/evdev.xml.in.h:193 -msgid "Dvorak, Polish quotes on key \"1/!\"" +#. Keyboard indicator for Cherokee layouts +#: rules/base.xml:1357 +msgid "chr" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:194 ../rules/evdev.xml.in.h:194 -msgid "Dvorak, Polish quotes on quotemark key" +#: rules/base.xml:1358 +msgid "Cherokee" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:195 ../rules/evdev.xml.in.h:195 -msgid "E" +#: rules/base.xml:1367 +msgid "English (US, euro on 5)" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:196 ../rules/evdev.xml.in.h:196 -msgid "Eastern" -msgstr "Østlig" +#: rules/base.xml:1373 +msgid "English (US, intl., with dead keys)" +msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:197 ../rules/evdev.xml.in.h:197 -msgid "Eliminate dead keys" +#: rules/base.xml:1379 +msgid "English (US, alt. intl.)" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:198 ../rules/evdev.xml.in.h:198 -msgid "Enable extra typographic characters" +#: rules/base.xml:1385 +msgid "English (Colemak)" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:199 ../rules/evdev.xml.in.h:199 -msgid "Ennyah DKB-1008" +#: rules/base.xml:1391 +#, fuzzy +msgid "English (Dvorak)" +msgstr "Fransk dvorak" + +#: rules/base.xml:1397 +msgid "English (Dvorak, intl., with dead keys)" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:200 ../rules/evdev.xml.in.h:200 -msgid "Epo" +#: rules/base.xml:1403 +msgid "English (Dvorak, alt. intl.)" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:201 ../rules/evdev.xml.in.h:201 -msgid "Ergonomic" -msgstr "Ergonomisk" +#: rules/base.xml:1409 +msgid "English (Dvorak, left-handed)" +msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:202 ../rules/evdev.xml.in.h:202 -msgid "Esp" +#: rules/base.xml:1415 +msgid "English (Dvorak, right-handed)" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:203 ../rules/evdev.xml.in.h:203 -msgid "Esperanto" -msgstr "Esperanto" +#: rules/base.xml:1421 +msgid "English (classic Dvorak)" +msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:204 ../rules/evdev.xml.in.h:204 -msgid "Est" -msgstr "Est" +#: rules/base.xml:1427 +#, fuzzy +msgid "English (programmer Dvorak)" +msgstr "Fransk dvorak" -#: ../rules/base.xml.in.h:205 ../rules/evdev.xml.in.h:205 -msgid "Estonia" -msgstr "Estland" +#. Keyboard indicator for Russian layouts +#: rules/base.xml:1434 rules/base.xml:2843 rules/base.xml:3411 +#: rules/base.xml:3549 rules/base.xml:3969 rules/base.xml:4442 +#: rules/base.xml:4562 rules/base.xml:4962 rules/base.xml:4973 +#: rules/base.extras.xml:177 rules/base.extras.xml:188 +#: rules/base.extras.xml:542 rules/base.extras.xml:558 +#: rules/base.extras.xml:588 +msgid "ru" +msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:206 ../rules/evdev.xml.in.h:206 -msgid "Eth" -msgstr "Eth" +#: rules/base.xml:1435 +#, fuzzy +msgid "Russian (US, phonetic)" +msgstr "Russisk fonetisk" -#: ../rules/base.xml.in.h:207 ../rules/evdev.xml.in.h:207 -msgid "Ethiopia" -msgstr "Etiopia" +#: rules/base.xml:1444 +#, fuzzy +msgid "English (Macintosh)" +msgstr "Fransk (Macintosh)" -#: ../rules/base.xml.in.h:208 ../rules/evdev.xml.in.h:208 -msgid "Evdev-managed keyboard" +#: rules/base.xml:1450 +msgid "English (intl., with AltGr dead keys)" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:209 ../rules/evdev.xml.in.h:209 -msgid "Everex STEPnote" +#: rules/base.xml:1461 +msgid "English (the divide/multiply keys toggle the layout)" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:210 ../rules/evdev.xml.in.h:210 -msgid "Ewe" +#: rules/base.xml:1467 +msgid "Serbo-Croatian (US)" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:211 ../rules/evdev.xml.in.h:211 -msgid "Extended" -msgstr "Utvidet" - -#: ../rules/base.xml.in.h:212 ../rules/evdev.xml.in.h:212 -msgid "Extended Backslash" +#: rules/base.xml:1480 +msgid "English (Workman)" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:213 ../rules/evdev.xml.in.h:213 -msgid "F-letter (F) variant" +#: rules/base.xml:1486 +msgid "English (Workman, intl., with dead keys)" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:214 ../rules/evdev.xml.in.h:214 -msgid "FL90" +#. Keyboard indicator for Afghani layouts +#. Keyboard indicator for Persian layouts +#: rules/base.xml:1495 rules/base.xml:1536 rules/base.xml:2972 +#: rules/base.extras.xml:226 +msgid "fa" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:215 ../rules/evdev.xml.in.h:215 -msgid "Fao" +#: rules/base.xml:1496 +#, fuzzy +msgid "Afghani" +msgstr "Afghanistan" + +#. Keyboard indicator for Pashto layouts +#: rules/base.xml:1503 rules/base.xml:1525 +msgid "ps" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:216 ../rules/evdev.xml.in.h:216 -msgid "Faroe Islands" +#: rules/base.xml:1504 +msgid "Pashto" +msgstr "" + +#. Keyboard indicator for Uzbek layouts +#: rules/base.xml:1514 rules/base.xml:1544 rules/base.xml:5535 +msgid "uz" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:1515 +#, fuzzy +msgid "Uzbek (Afghanistan)" +msgstr "Afghanistan" + +#: rules/base.xml:1526 +msgid "Pashto (Afghanistan, OLPC)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:1537 +msgid "Persian (Afghanistan, Dari OLPC)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:1545 +#, fuzzy +msgid "Uzbek (Afghanistan, OLPC)" +msgstr "Afghanistan" + +#. Keyboard indicator for Arabic layouts +#. Keyboard indicator for Iraqi layouts +#. Keyboard indicator for Arabic layouts +#: rules/base.xml:1557 rules/base.xml:2406 rules/base.xml:2419 +#: rules/base.xml:3035 rules/base.xml:5116 rules/base.xml:5680 +#: rules/base.extras.xml:704 +msgid "ar" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:1558 rules/base.extras.xml:705 +msgid "Arabic" +msgstr "Arabisk" + +#: rules/base.xml:1588 +msgid "Arabic (AZERTY)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:1594 +msgid "Arabic (AZERTY/digits)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:1600 +msgid "Arabic (digits)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:1606 +msgid "Arabic (QWERTY)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:1612 +msgid "Arabic (qwerty/digits)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:1618 +msgid "Arabic (Buckwalter)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:1624 +#, fuzzy +msgid "Arabic (OLPC)" +msgstr "Arabisk" + +#: rules/base.xml:1630 +#, fuzzy +msgid "Arabic (Macintosh)" +msgstr "Fransk (Macintosh)" + +#. Keyboard indicator for Albanian layouts +#: rules/base.xml:1639 +msgid "sq" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:1640 +#, fuzzy +msgid "Albanian" +msgstr "Albania" + +#: rules/base.xml:1649 +#, fuzzy +msgid "Albanian (Plisi)" +msgstr "Albania" + +#. Keyboard indicator for Armenian layouts +#: rules/base.xml:1658 rules/base.extras.xml:665 +msgid "hy" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:1659 rules/base.extras.xml:666 +#, fuzzy +msgid "Armenian" +msgstr "Armenia" + +#: rules/base.xml:1668 +#, fuzzy +msgid "Armenian (phonetic)" +msgstr "Russisk fonetisk" + +#: rules/base.xml:1674 +#, fuzzy +msgid "Armenian (alt. phonetic)" +msgstr "Russisk fonetisk" + +#: rules/base.xml:1680 +msgid "Armenian (eastern)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:1686 +msgid "Armenian (western)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:1692 +msgid "Armenian (alt. eastern)" +msgstr "" + +#. Keyboard indicator for German layouts +#: rules/base.xml:1701 rules/base.xml:3433 rules/base.xml:5028 +#: rules/base.xml:5046 rules/base.xml:5054 rules/base.xml:5106 +#: rules/base.extras.xml:95 rules/base.extras.xml:1069 +msgid "de" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:1702 +msgid "German (Austria)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:1711 +msgid "German (Austria, no dead keys)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:1717 +msgid "German (Austria, with Sun dead keys)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:1723 +#, fuzzy +msgid "German (Austria, Macintosh)" +msgstr "Tysk (Macintosh)" + +#: rules/base.xml:1733 +msgid "English (Australian)" +msgstr "" + +#. Keyboard indicator for Azerbaijani layouts +#: rules/base.xml:1743 +msgid "az" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:1744 +#, fuzzy +msgid "Azerbaijani" +msgstr "Aserbaijdsjan" + +#: rules/base.xml:1753 +#, fuzzy +msgid "Azerbaijani (Cyrillic)" +msgstr "Aserbaijdsjan" + +#. Keyboard indicator for Belarusian layouts +#: rules/base.xml:1762 +msgid "by" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:1763 +#, fuzzy +msgid "Belarusian" +msgstr "Hviterussland" + +#: rules/base.xml:1772 +#, fuzzy +msgid "Belarusian (legacy)" +msgstr "Fransk (gammel)" + +#: rules/base.xml:1778 +msgid "Belarusian (Latin)" +msgstr "" + +#. Keyboard indicator for Belgian layouts +#: rules/base.xml:1787 rules/base.extras.xml:737 +msgid "be" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:1788 rules/base.extras.xml:738 +#, fuzzy +msgid "Belgian" +msgstr "Belgia" + +#: rules/base.xml:1799 +msgid "Belgian (alt.)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:1805 +msgid "Belgian (alt., Latin-9 only)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:1811 +msgid "Belgian (alt., with Sun dead keys)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:1817 +msgid "Belgian (alt. ISO)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:1823 +msgid "Belgian (no dead keys)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:1829 +msgid "Belgian (with Sun dead keys)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:1835 +msgid "Belgian (Wang 724 AZERTY)" +msgstr "" + +#. Keyboard indicator for Bangla layouts +#: rules/base.xml:1844 rules/base.xml:1873 rules/base.xml:1886 +msgid "bn" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:1845 +#, fuzzy +msgid "Bangla" +msgstr "Bangladesh" + +#: rules/base.xml:1856 +msgid "Bangla (Probhat)" +msgstr "" + +#. Keyboard indicator for Indian layouts +#: rules/base.xml:1865 +#, fuzzy +msgid "in" +msgstr "Fin" + +#: rules/base.xml:1866 +#, fuzzy +msgid "Indian" +msgstr "India" + +#: rules/base.xml:1874 +msgid "Bangla (India)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:1887 +msgid "Bangla (India, Probhat)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:1898 +msgid "Bangla (India, Baishakhi)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:1909 +msgid "Bangla (India, Bornona)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:1920 +msgid "Bangla (India, Uni Gitanjali)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:1931 +msgid "Bangla (India, Baishakhi Inscript)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:1942 +msgid "Manipuri (Eeyek)" +msgstr "" + +#. Keyboard indicator for Gujarati layouts +#: rules/base.xml:1952 +msgid "gu" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:1953 +msgid "Gujarati" +msgstr "" + +#. Keyboard indicator for Punjabi layouts +#: rules/base.xml:1963 rules/base.xml:1974 +msgid "pa" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:1964 +msgid "Punjabi (Gurmukhi)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:1975 +msgid "Punjabi (Gurmukhi Jhelum)" +msgstr "" + +#. Keyboard indicator for Kannada layouts +#: rules/base.xml:1985 rules/base.xml:1996 +#, fuzzy +msgid "kn" +msgstr "Akan" + +#: rules/base.xml:1986 +msgid "Kannada" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:1997 +msgid "Kannada (KaGaPa phonetic)" +msgstr "" + +#. Keyboard indicator for Malayalam layouts +#: rules/base.xml:2018 rules/base.xml:2029 rules/base.xml:2040 +msgid "ml" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:2019 +msgid "Malayalam" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:2030 +msgid "Malayalam (Lalitha)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:2041 +msgid "Malayalam (enhanced Inscript, with rupee)" +msgstr "" + +#. Keyboard indicator for Oriya layouts +#: rules/base.xml:2051 +#, fuzzy +msgid "or" +msgstr "Kor" + +#: rules/base.xml:2052 +msgid "Oriya" +msgstr "" + +#. Keyboard indicator for Ol Chiki layouts +#: rules/base.xml:2064 +#, fuzzy +msgid "sat" +msgstr "Est" + +#: rules/base.xml:2065 +msgid "Ol Chiki" +msgstr "" + +#. Keyboard indicator for Tamil layouts +#: rules/base.xml:2076 rules/base.xml:2087 rules/base.xml:2098 +#: rules/base.xml:2109 rules/base.xml:2120 rules/base.xml:5208 +#, fuzzy +msgid "ta" +msgstr "Ita" + +#: rules/base.xml:2077 +msgid "Tamil (TamilNet '99)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:2088 +msgid "Tamil (TamilNet '99 with Tamil numerals)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:2099 +msgid "Tamil (TamilNet '99, TAB encoding)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:2110 +msgid "Tamil (TamilNet '99, TSCII encoding)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:2121 +msgid "Tamil (Inscript)" +msgstr "" + +#. Keyboard indicator for Telugu layouts +#: rules/base.xml:2131 rules/base.xml:2142 rules/base.xml:2153 +msgid "te" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:2132 +msgid "Telugu" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:2143 +msgid "Telugu (KaGaPa phonetic)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:2154 +msgid "Telugu (Sarala)" +msgstr "" + +#. Keyboard indicator for Urdu layouts +#: rules/base.xml:2175 rules/base.xml:2186 rules/base.xml:2197 +#: rules/base.xml:5658 +msgid "ur" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:2176 +#, fuzzy +msgid "Urdu (phonetic)" +msgstr "Russisk fonetisk" + +#: rules/base.xml:2187 +#, fuzzy +msgid "Urdu (alt. phonetic)" +msgstr "Alternativ fonetisk" + +#: rules/base.xml:2198 +msgid "Urdu (Win keys)" +msgstr "" + +#. Keyboard indicator for Hindi layouts +#: rules/base.xml:2208 rules/base.xml:2219 rules/base.xml:2230 +msgid "hi" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:2209 +msgid "Hindi (Bolnagri)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:2220 +msgid "Hindi (Wx)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:2231 +msgid "Hindi (KaGaPa phonetic)" +msgstr "" + +#. Keyboard indicator for Sanskrit layouts +#: rules/base.xml:2241 +msgid "sa" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:2242 +msgid "Sanskrit (KaGaPa phonetic)" +msgstr "" + +#. Keyboard indicator for Marathi layouts +#: rules/base.xml:2252 +msgid "mr" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:2253 +msgid "Marathi (KaGaPa phonetic)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:2264 +msgid "English (India, with rupee)" +msgstr "" + +#. Keyboard indicator for Bosnian layouts +#: rules/base.xml:2276 +msgid "bs" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:2277 +msgid "Bosnian" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:2286 +msgid "Bosnian (with guillemets)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:2292 +msgid "Bosnian (with Bosnian digraphs)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:2298 +msgid "Bosnian (US, with Bosnian digraphs)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:2304 +msgid "Bosnian (US, with Bosnian letters)" +msgstr "" + +#. Keyboard indicator for Portuguese layouts +#: rules/base.xml:2313 rules/base.xml:4461 rules/base.extras.xml:752 +#: rules/base.extras.xml:979 +msgid "pt" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:2314 rules/base.extras.xml:753 +msgid "Portuguese (Brazil)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:2323 +msgid "Portuguese (Brazil, no dead keys)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:2329 +msgid "Portuguese (Brazil, Dvorak)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:2335 +msgid "Portuguese (Brazil, Nativo)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:2341 +msgid "Portuguese (Brazil, Nativo for US keyboards)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:2347 +msgid "Esperanto (Brazil, Nativo)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:2356 +msgid "Portuguese (Brazil, IBM/Lenovo ThinkPad)" +msgstr "" + +#. Keyboard indicator for Bulgarian layouts +#: rules/base.xml:2365 +msgid "bg" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:2366 +#, fuzzy +msgid "Bulgarian" +msgstr "Bulgaria" + +#: rules/base.xml:2375 +msgid "Bulgarian (traditional phonetic)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:2381 +#, fuzzy +msgid "Bulgarian (new phonetic)" +msgstr "Russisk fonetisk" + +#: rules/base.xml:2389 +msgid "la" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:2390 +msgid "Berber (Algeria, Latin)" +msgstr "" + +#. Keyboard indicator for Berber layouts +#: rules/base.xml:2396 rules/base.xml:2438 rules/base.xml:2449 +#: rules/base.xml:2460 rules/base.xml:2471 rules/base.xml:2482 +#: rules/base.xml:2493 +msgid "ber" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:2397 +msgid "Berber (Algeria, Tifinagh)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:2407 +msgid "Arabic (Algeria)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:2420 +msgid "Arabic (Morocco)" +msgstr "" + +#. Keyboard indicator for French layouts +#: rules/base.xml:2427 rules/base.xml:2634 rules/base.xml:2645 +#: rules/base.xml:2653 rules/base.xml:2703 rules/base.xml:3158 +#: rules/base.xml:3376 rules/base.xml:5062 rules/base.xml:5073 +#: rules/base.xml:5084 rules/base.xml:5095 rules/base.xml:5893 +#: rules/base.extras.xml:63 rules/base.extras.xml:854 +msgid "fr" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:2428 +#, fuzzy +msgid "French (Morocco)" +msgstr "Fransk (Macintosh)" + +#: rules/base.xml:2439 +msgid "Berber (Morocco, Tifinagh)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:2450 +msgid "Berber (Morocco, Tifinagh alt.)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:2461 +msgid "Berber (Morocco, Tifinagh alt. phonetic)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:2472 +msgid "Berber (Morocco, Tifinagh extended)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:2483 +msgid "Berber (Morocco, Tifinagh phonetic)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:2494 +msgid "Berber (Morocco, Tifinagh extended phonetic)" +msgstr "" + +#. Keyboard indicator for Cameroon layouts +#: rules/base.xml:2506 rules/base.extras.xml:1202 +msgid "cm" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:2507 rules/base.extras.xml:1203 +msgid "English (Cameroon)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:2516 +#, fuzzy +msgid "French (Cameroon)" +msgstr "Fransk (Macintosh)" + +#: rules/base.xml:2525 +msgid "Cameroon Multilingual (QWERTY)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:2562 +msgid "Cameroon Multilingual (AZERTY)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:2599 +msgid "Cameroon Multilingual (Dvorak)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:2605 rules/base.extras.xml:1209 +msgid "Mmuock" +msgstr "" + +#. Keyboard indicator for Burmese layouts +#: rules/base.xml:2614 +msgid "my" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:2615 +msgid "Burmese" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:2624 +msgid "zg" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:2625 +msgid "Burmese Zawgyi" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:2635 rules/base.extras.xml:64 +#, fuzzy +msgid "French (Canada)" +msgstr "Fransk (Macintosh)" + +#: rules/base.xml:2646 +#, fuzzy +msgid "French (Canada, Dvorak)" +msgstr "Fransk dvorak" + +#: rules/base.xml:2654 +#, fuzzy +msgid "French (Canada, legacy)" +msgstr "Fransk (gammel)" + +#: rules/base.xml:2660 +msgid "Canadian Multilingual" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:2666 +msgid "Canadian Multilingual (1st part)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:2672 +msgid "Canadian Multilingual (2nd part)" +msgstr "" + +#. Keyboard indicator for Inuktikut layouts +#: rules/base.xml:2679 +msgid "ike" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:2680 +msgid "Inuktitut" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:2691 +msgid "English (Canada)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:2704 +msgid "French (Democratic Republic of the Congo)" +msgstr "" + +#. Keyboard indicator for Chinese layouts +#. Keyboard indicator for Taiwanese layouts +#: rules/base.xml:2715 rules/base.xml:5366 +msgid "zh" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:2716 +#, fuzzy +msgid "Chinese" +msgstr "Kina" + +#: rules/base.xml:2725 +msgid "Tibetan" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:2734 +msgid "Tibetan (with ASCII numerals)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:2743 +msgid "ug" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:2744 +msgid "Uyghur" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:2753 +msgid "Hanyu Pinyin (altgr)" +msgstr "" + +#. Keyboard indicator for Croatian layouts +#: rules/base.xml:2765 +msgid "hr" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:2766 +#, fuzzy +msgid "Croatian" +msgstr "Kroatia" + +#: rules/base.xml:2775 +msgid "Croatian (with guillemets)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:2781 +msgid "Croatian (with Croatian digraphs)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:2787 +msgid "Croatian (US, with Croatian digraphs)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:2793 +msgid "Croatian (US, with Croatian letters)" +msgstr "" + +#. Keyboard indicator for Chech layouts +#: rules/base.xml:2802 rules/base.extras.xml:767 +msgid "cs" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:2803 rules/base.extras.xml:768 +msgid "Czech" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:2812 +msgid "Czech (with <\\|> key)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:2818 +msgid "Czech (QWERTY)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:2824 +msgid "Czech (QWERTY, extended backslash)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:2830 +msgid "Czech (UCW, only accented letters)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:2836 +msgid "Czech (US, Dvorak, UCW support)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:2844 +#, fuzzy +msgid "Russian (Czech, phonetic)" +msgstr "Russisk fonetisk" + +#. Keyboard indicator for Danish layouts +#: rules/base.xml:2856 rules/base.extras.xml:782 +msgid "da" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:2857 rules/base.extras.xml:783 +msgid "Danish" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:2866 +msgid "Danish (no dead keys)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:2872 +msgid "Danish (Win keys)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:2878 +#, fuzzy +msgid "Danish (Macintosh)" +msgstr "Fransk (Macintosh)" + +#: rules/base.xml:2884 +msgid "Danish (Macintosh, no dead keys)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:2890 +#, fuzzy +msgid "Danish (Dvorak)" +msgstr "Fransk dvorak" + +#. Keyboard indicator for Dutch layouts +#: rules/base.xml:2899 rules/base.extras.xml:797 +msgid "nl" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:2900 rules/base.extras.xml:798 +msgid "Dutch" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:2909 +msgid "Dutch (with Sun dead keys)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:2915 +#, fuzzy +msgid "Dutch (Macintosh)" +msgstr "Fransk (Macintosh)" + +#: rules/base.xml:2921 +msgid "Dutch (standard)" +msgstr "" + +#. Keyboard indicator for Dzongkha layouts +#: rules/base.xml:2930 +msgid "dz" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:2931 +msgid "Dzongkha" +msgstr "" + +#. Keyboard indicator for Estonian layouts +#: rules/base.xml:2941 rules/base.extras.xml:812 +msgid "et" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:2942 rules/base.extras.xml:813 +#, fuzzy +msgid "Estonian" +msgstr "Estland" + +#: rules/base.xml:2951 +msgid "Estonian (no dead keys)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:2957 +msgid "Estonian (Dvorak)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:2963 +msgid "Estonian (US, with Estonian letters)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:2973 rules/base.extras.xml:227 +msgid "Persian" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:2982 +msgid "Persian (with Persian keypad)" +msgstr "" + +#. Keyboard indicator for Kurdish layouts +#: rules/base.xml:2989 rules/base.xml:3000 rules/base.xml:3011 +#: rules/base.xml:3022 rules/base.xml:3047 rules/base.xml:3058 +#: rules/base.xml:3069 rules/base.xml:3080 rules/base.xml:5143 +#: rules/base.xml:5154 rules/base.xml:5165 rules/base.xml:5292 +#: rules/base.xml:5303 rules/base.xml:5314 +msgid "ku" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:2990 +msgid "Kurdish (Iran, Latin Q)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:3001 +#, fuzzy +msgid "Kurdish (Iran, F)" +msgstr "Kurdisk, (F)" + +#: rules/base.xml:3012 +msgid "Kurdish (Iran, Latin Alt-Q)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:3023 +msgid "Kurdish (Iran, Arabic-Latin)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:3036 +#, fuzzy +msgid "Iraqi" +msgstr "Irak" + +#: rules/base.xml:3048 +msgid "Kurdish (Iraq, Latin Q)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:3059 +#, fuzzy +msgid "Kurdish (Iraq, F)" +msgstr "Kurdisk, (F)" + +#: rules/base.xml:3070 +msgid "Kurdish (Iraq, Latin Alt-Q)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:3081 +msgid "Kurdish (Iraq, Arabic-Latin)" +msgstr "" + +#. Keyboard indicator for Faroese layouts +#: rules/base.xml:3093 +msgid "fo" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:3094 +#, fuzzy +msgid "Faroese" msgstr "Færøyene" -#: ../rules/base.xml.in.h:217 ../rules/evdev.xml.in.h:217 -msgid "Fin" -msgstr "Fin" +#: rules/base.xml:3103 +msgid "Faroese (no dead keys)" +msgstr "" + +#. Keyboard indicator for Finnish layouts +#: rules/base.xml:3112 rules/base.extras.xml:827 +msgid "fi" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:3113 rules/base.extras.xml:828 +msgid "Finnish" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:3122 +msgid "Finnish (classic)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:3128 +msgid "Finnish (classic, no dead keys)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:3134 +msgid "Finnish (Winkeys)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:3140 +#, fuzzy +msgid "Northern Saami (Finland)" +msgstr "Nord-samisk" + +#: rules/base.xml:3149 +#, fuzzy +msgid "Finnish (Macintosh)" +msgstr "Fransk (Macintosh)" + +#: rules/base.xml:3159 rules/base.extras.xml:855 +msgid "French" +msgstr "Fransk" + +#: rules/base.xml:3168 +#, fuzzy +msgid "French (no dead keys)" +msgstr "Fransk (gammel)" + +#: rules/base.xml:3174 +msgid "French (with Sun dead keys)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:3180 +#, fuzzy +msgid "French (alt.)" +msgstr "Fransk (gammel)" + +#: rules/base.xml:3186 +msgid "French (alt., Latin-9 only)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:3192 +#, fuzzy +msgid "French (alt., no dead keys)" +msgstr "Fransk (gammel)" + +#: rules/base.xml:3198 +msgid "French (alt., with Sun dead keys)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:3204 +#, fuzzy +msgid "French (legacy, alt.)" +msgstr "Fransk (gammel)" + +#: rules/base.xml:3210 +#, fuzzy +msgid "French (legacy, alt., no dead keys)" +msgstr "Fransk (gammel)" + +#: rules/base.xml:3216 +msgid "French (legacy, alt., with Sun dead keys)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:3222 +msgid "French (Bepo, ergonomic, Dvorak way)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:3228 +msgid "French (Bepo, ergonomic, Dvorak way, Latin-9 only)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:3234 +#, fuzzy +msgid "French (Dvorak)" +msgstr "Fransk dvorak" + +#: rules/base.xml:3240 +msgid "French (Macintosh)" +msgstr "Fransk (Macintosh)" + +#: rules/base.xml:3246 +#, fuzzy +msgid "French (AZERTY)" +msgstr "Fransk (gammel)" + +#: rules/base.xml:3252 +#, fuzzy +msgid "French (Breton)" +msgstr "Fransk (Macintosh)" + +#: rules/base.xml:3258 +msgid "Occitan" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:3267 +msgid "Georgian (France, AZERTY Tskapo)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:3276 +msgid "French (US, with French letters)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:3286 +msgid "English (Ghana)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:3295 +msgid "English (Ghana, multilingual)" +msgstr "" + +#. Keyboard indicator for Akan layouts +#: rules/base.xml:3302 +msgid "ak" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:3303 +msgid "Akan" +msgstr "Akan" + +#. Keyboard indicator for Ewe layouts +#: rules/base.xml:3313 +msgid "ee" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:3314 +msgid "Ewe" +msgstr "" + +#. Keyboard indicator for Fula layouts +#: rules/base.xml:3324 +msgid "ff" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:3325 +msgid "Fula" +msgstr "" + +#. Keyboard indicator for Ga layouts +#: rules/base.xml:3335 +msgid "gaa" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:3336 +msgid "Ga" +msgstr "" + +#. Keyboard indicator for Hausa layouts +#: rules/base.xml:3346 rules/base.xml:5792 +msgid "ha" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:3347 +msgid "Hausa (Ghana)" +msgstr "" + +#. Keyboard indicator for Avatime layouts +#: rules/base.xml:3357 +#, fuzzy +msgid "avn" +msgstr "Lav" + +#: rules/base.xml:3358 +msgid "Avatime" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:3367 +msgid "English (Ghana, GILLBT)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:3377 +#, fuzzy +msgid "French (Guinea)" +msgstr "Fransk (gammel)" + +#. Keyboard indicator for Georgian layouts +#: rules/base.xml:3388 +#, fuzzy +msgid "ka" +msgstr "Akan" + +#: rules/base.xml:3389 +msgid "Georgian" +msgstr "Georgisk" + +#: rules/base.xml:3398 +msgid "Georgian (ergonomic)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:3404 +#, fuzzy +msgid "Georgian (MESS)" +msgstr "Georgisk" + +#: rules/base.xml:3412 +#, fuzzy +msgid "Russian (Georgia)" +msgstr "Russisk fonetisk" + +#: rules/base.xml:3421 +msgid "Ossetian (Georgia)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:3434 rules/base.extras.xml:96 +#, fuzzy +msgid "German" +msgstr "Tyskland" + +#: rules/base.xml:3443 +#, fuzzy +msgid "German (dead acute)" +msgstr "Tysk (Macintosh)" + +#: rules/base.xml:3449 +msgid "German (dead grave acute)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:3455 +#, fuzzy +msgid "German (no dead keys)" +msgstr "Tysk (Macintosh)" + +#: rules/base.xml:3461 +#, fuzzy +msgid "German (T3)" +msgstr "Tyskland" + +#: rules/base.xml:3467 +msgid "Romanian (Germany)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:3476 +msgid "Romanian (Germany, no dead keys)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:3485 +#, fuzzy +msgid "German (Dvorak)" +msgstr "Fransk dvorak" + +#: rules/base.xml:3491 +msgid "German (with Sun dead keys)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:3497 +#, fuzzy +msgid "German (Neo 2)" +msgstr "Tysk (Macintosh)" + +#: rules/base.xml:3503 +msgid "German (Macintosh)" +msgstr "Tysk (Macintosh)" + +#: rules/base.xml:3509 +#, fuzzy +msgid "German (Macintosh, no dead keys)" +msgstr "Tysk (Macintosh)" + +#: rules/base.xml:3515 +msgid "Lower Sorbian" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:3524 +msgid "Lower Sorbian (QWERTZ)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:3533 +msgid "German (QWERTY)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:3539 +msgid "Turkish (Germany)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:3550 +#, fuzzy +msgid "Russian (Germany, phonetic)" +msgstr "Russisk fonetisk" + +#: rules/base.xml:3559 +msgid "German (dead tilde)" +msgstr "" + +#. Keyboard indicator for Greek layouts +#: rules/base.xml:3568 rules/base.extras.xml:881 +msgid "gr" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:3569 rules/base.extras.xml:882 +#, fuzzy +msgid "Greek" +msgstr "Hellas" + +#: rules/base.xml:3578 +msgid "Greek (simple)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:3584 +msgid "Greek (extended)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:3590 +msgid "Greek (no dead keys)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:3596 +msgid "Greek (polytonic)" +msgstr "" + +#. Keyboard indicator for Hungarian layouts +#: rules/base.xml:3605 +msgid "hu" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:3606 rules/base.extras.xml:211 +#, fuzzy +msgid "Hungarian" +msgstr "Ungarn" + +#: rules/base.xml:3615 +msgid "Hungarian (standard)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:3621 +msgid "Hungarian (no dead keys)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:3627 +msgid "Hungarian (QWERTY)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:3633 +msgid "Hungarian (101/QWERTZ/comma/dead keys)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:3639 +msgid "Hungarian (101/QWERTZ/comma/no dead keys)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:3645 +msgid "Hungarian (101/QWERTZ/dot/dead keys)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:3651 +msgid "Hungarian (101/QWERTZ/dot/no dead keys)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:3657 +msgid "Hungarian (101/QWERTY/comma/dead keys)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:3663 +msgid "Hungarian (101/QWERTY/comma/no dead keys)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:3669 +msgid "Hungarian (101/QWERTY/dot/dead keys)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:3675 +msgid "Hungarian (101/QWERTY/dot/no dead keys)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:3681 +msgid "Hungarian (102/QWERTZ/comma/dead keys)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:3687 +msgid "Hungarian (102/QWERTZ/comma/no dead keys)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:3693 +msgid "Hungarian (102/QWERTZ/dot/dead keys)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:3699 +msgid "Hungarian (102/QWERTZ/dot/no dead keys)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:3705 +msgid "Hungarian (102/QWERTY/comma/dead keys)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:3711 +msgid "Hungarian (102/QWERTY/comma/no dead keys)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:3717 +msgid "Hungarian (102/QWERTY/dot/dead keys)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:3723 +msgid "Hungarian (102/QWERTY/dot/no dead keys)" +msgstr "" + +#. Keyboard indicator for Icelandic layouts +#: rules/base.xml:3732 +msgid "is" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:3733 +#, fuzzy +msgid "Icelandic" +msgstr "Island" + +#: rules/base.xml:3742 +msgid "Icelandic (with Sun dead keys)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:3748 +msgid "Icelandic (no dead keys)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:3754 +#, fuzzy +msgid "Icelandic (Macintosh, legacy)" +msgstr "Fransk (Macintosh)" + +#: rules/base.xml:3760 +#, fuzzy +msgid "Icelandic (Macintosh)" +msgstr "Fransk (Macintosh)" + +#: rules/base.xml:3766 +#, fuzzy +msgid "Icelandic (Dvorak)" +msgstr "Fransk dvorak" + +#. Keyboard indicator for Hebrew layouts +#: rules/base.xml:3775 rules/base.extras.xml:683 +msgid "he" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:3776 rules/base.extras.xml:684 +msgid "Hebrew" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:3785 +msgid "Hebrew (lyx)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:3791 +msgid "Hebrew (phonetic)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:3797 +msgid "Hebrew (Biblical, Tiro)" +msgstr "" + +#. Keyboard indicator for Italian layouts +#: rules/base.xml:3806 rules/base.extras.xml:902 +msgid "it" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:3807 rules/base.extras.xml:903 +#, fuzzy +msgid "Italian" +msgstr "Italia" + +#: rules/base.xml:3816 +msgid "Italian (no dead keys)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:3822 +msgid "Italian (Winkeys)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:3828 +#, fuzzy +msgid "Italian (Macintosh)" +msgstr "Tysk (Macintosh)" + +#: rules/base.xml:3834 +msgid "Italian (US, with Italian letters)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:3840 +#, fuzzy +msgid "Georgian (Italy)" +msgstr "Georgisk" + +#: rules/base.xml:3849 +msgid "Italian (IBM 142)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:3855 +msgid "Italian (intl., with dead keys)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:3871 +msgid "Sicilian" +msgstr "" + +#. Keyboard indicator for Japaneses +#: rules/base.xml:3884 rules/base.xml:5598 rules/base.extras.xml:937 +msgid "ja" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:3885 rules/base.extras.xml:938 +#, fuzzy +msgid "Japanese" +msgstr "Japan" + +#: rules/base.xml:3894 +msgid "Japanese (Kana)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:3900 +msgid "Japanese (Kana 86)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:3906 +msgid "Japanese (OADG 109A)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:3912 +#, fuzzy +msgid "Japanese (Macintosh)" +msgstr "Tysk (Macintosh)" + +#: rules/base.xml:3918 +msgid "Japanese (Dvorak)" +msgstr "" + +#. Keyboard indicator for Kyrgyz layouts +#. Keyboard indicator for Kikuyu layouts +#: rules/base.xml:3927 rules/base.xml:5977 +msgid "ki" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:3928 +#, fuzzy +msgid "Kyrgyz" +msgstr "Kirgistan" + +#: rules/base.xml:3937 +msgid "Kyrgyz (phonetic)" +msgstr "" + +#. Keyboard indicator for Khmer layouts +#: rules/base.xml:3946 +msgid "km" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:3947 +msgid "Khmer (Cambodia)" +msgstr "" + +#. Keyboard indicator for Kazakh layouts +#: rules/base.xml:3958 +msgid "kk" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:3959 +msgid "Kazakh" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:3970 +msgid "Russian (Kazakhstan, with Kazakh)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:3980 +msgid "Kazakh (with Russian)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:3990 +msgid "Kazakh (extended)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:3999 +msgid "Kazakh (Latin)" +msgstr "" + +#. Keyboard indicator for Lao layouts +#: rules/base.xml:4011 +msgid "lo" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:4012 +msgid "Lao" +msgstr "Lao" + +#: rules/base.xml:4021 +msgid "Lao (STEA proposed standard layout)" +msgstr "" + +#. Keyboard indicator for Spanish layouts +#: rules/base.xml:4033 rules/base.xml:4870 rules/base.extras.xml:1024 +msgid "es" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:4034 +#, fuzzy +msgid "Spanish (Latin American)" +msgstr "Latinamerikansk" + +#: rules/base.xml:4066 +msgid "Spanish (Latin American, no dead keys)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:4072 +msgid "Spanish (Latin American, dead tilde)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:4078 +msgid "Spanish (Latin American, with Sun dead keys)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:4084 +#, fuzzy +msgid "Spanish (Latin American, Dvorak)" +msgstr "Latinamerikansk" + +#: rules/base.xml:4090 +msgid "Spanish (Latin American, Colemak)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:4096 +msgid "Spanish (Latin American, Colemak for gaming)" +msgstr "" + +#. Keyboard indicator for Lithuanian layouts +#: rules/base.xml:4105 rules/base.extras.xml:247 +msgid "lt" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:4106 rules/base.extras.xml:248 +#, fuzzy +msgid "Lithuanian" +msgstr "Litauen" + +#: rules/base.xml:4115 +#, fuzzy +msgid "Lithuanian (standard)" +msgstr "Litauen" + +#: rules/base.xml:4121 +msgid "Lithuanian (US, with Lithuanian letters)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:4127 +msgid "Lithuanian (IBM LST 1205-92)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:4133 +#, fuzzy +msgid "Lithuanian (LEKP)" +msgstr "Litauen" + +#: rules/base.xml:4139 +#, fuzzy +msgid "Lithuanian (LEKPa)" +msgstr "Litauen" + +#. Keyboard indicator for Latvian layouts +#: rules/base.xml:4148 rules/base.extras.xml:271 +msgid "lv" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:4149 rules/base.extras.xml:272 +#, fuzzy +msgid "Latvian" +msgstr "Latvia" + +#: rules/base.xml:4158 +msgid "Latvian (apostrophe)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:4164 +msgid "Latvian (tilde)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:4170 +#, fuzzy +msgid "Latvian (F)" +msgstr "Latvia" + +#: rules/base.xml:4176 +msgid "Latvian (modern)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:4182 +msgid "Latvian (ergonomic, ŪGJRMV)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:4188 +msgid "Latvian (adapted)" +msgstr "" + +#. Keyboard indicator for Maori layouts +#: rules/base.xml:4197 +#, fuzzy +msgid "mi" +msgstr "Komi" + +#: rules/base.xml:4198 +msgid "Maori" +msgstr "Maori" + +#. Keyboard indicator for Montenegrin layouts +#. Keyboard indicator for Serbian layouts +#: rules/base.xml:4209 rules/base.xml:4750 rules/base.extras.xml:524 +#, fuzzy +msgid "sr" +msgstr "Isr" + +#: rules/base.xml:4210 +msgid "Montenegrin" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:4219 +msgid "Montenegrin (Cyrillic)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:4225 +msgid "Montenegrin (Cyrillic, ZE and ZHE swapped)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:4231 +msgid "Montenegrin (Latin, Unicode)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:4237 +msgid "Montenegrin (Latin, QWERTY)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:4243 +msgid "Montenegrin (Latin, Unicode, QWERTY)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:4249 +msgid "Montenegrin (Cyrillic with guillemets)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:4255 +msgid "Montenegrin (Latin with guillemets)" +msgstr "" + +#. Keyboard indicator for Macedonian layouts +#: rules/base.xml:4264 +msgid "mk" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:4265 +#, fuzzy +msgid "Macedonian" +msgstr "Makedonia" + +#: rules/base.xml:4274 +msgid "Macedonian (no dead keys)" +msgstr "" + +#. Keyboard indicator for Maltese layouts +#: rules/base.xml:4283 +msgid "mt" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:4284 +#, fuzzy +msgid "Maltese" +msgstr "Malta" + +#: rules/base.xml:4293 +msgid "Maltese (with US layout)" +msgstr "" + +#. Keyboard indicator for Mongolian layouts +#: rules/base.xml:4302 +msgid "mn" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:4303 +msgid "Mongolian" +msgstr "" + +#. Keyboard indicator for Norwegian layouts +#: rules/base.xml:4314 rules/base.extras.xml:964 +msgid "no" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:4315 rules/base.extras.xml:965 +#, fuzzy +msgid "Norwegian" +msgstr "Georgisk" + +#: rules/base.xml:4326 +msgid "Norwegian (no dead keys)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:4332 +msgid "Norwegian (Win keys)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:4338 +#, fuzzy +msgid "Norwegian (Dvorak)" +msgstr "Fransk dvorak" + +#: rules/base.xml:4344 +#, fuzzy +msgid "Northern Saami (Norway)" +msgstr "Nord-samisk" + +#: rules/base.xml:4353 +#, fuzzy +msgid "Northern Saami (Norway, no dead keys)" +msgstr "Nord-samisk, uten døde taster" + +#: rules/base.xml:4362 +#, fuzzy +msgid "Norwegian (Macintosh)" +msgstr "Tysk (Macintosh)" + +#: rules/base.xml:4368 +#, fuzzy +msgid "Norwegian (Macintosh, no dead keys)" +msgstr "Nord-samisk, uten døde taster" + +#: rules/base.xml:4374 +msgid "Norwegian (Colemak)" +msgstr "" + +#. Keyboard indicator for Polish layouts +#: rules/base.xml:4383 rules/base.extras.xml:454 +msgid "pl" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:4384 rules/base.extras.xml:455 +msgid "Polish" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:4393 +#, fuzzy +msgid "Polish (legacy)" +msgstr "Fransk (gammel)" + +#: rules/base.xml:4399 +msgid "Polish (QWERTZ)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:4405 +msgid "Polish (Dvorak)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:4411 +msgid "Polish (Dvorak, with Polish quotes on quotemark key)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:4417 +msgid "Polish (Dvorak, with Polish quotes on key 1)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:4423 +msgid "Kashubian" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:4432 +msgid "Silesian" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:4443 +#, fuzzy +msgid "Russian (Poland, phonetic Dvorak)" +msgstr "Russisk fonetisk" + +#: rules/base.xml:4452 +#, fuzzy +msgid "Polish (programmer Dvorak)" +msgstr "Fransk dvorak" + +#: rules/base.xml:4462 rules/base.extras.xml:980 +#, fuzzy +msgid "Portuguese" +msgstr "Portugal" + +#: rules/base.xml:4471 +msgid "Portuguese (no dead keys)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:4477 +msgid "Portuguese (with Sun dead keys)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:4483 +#, fuzzy +msgid "Portuguese (Macintosh)" +msgstr "Fransk (Macintosh)" + +#: rules/base.xml:4489 +msgid "Portuguese (Macintosh, no dead keys)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:4495 +msgid "Portuguese (Macintosh, with Sun dead keys)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:4501 +msgid "Portuguese (Nativo)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:4507 +msgid "Portuguese (Nativo for US keyboards)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:4513 +msgid "Esperanto (Portugal, Nativo)" +msgstr "" + +#. Keyboard indicator for Romanian layouts +#: rules/base.xml:4525 rules/base.extras.xml:490 +msgid "ro" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:4526 rules/base.extras.xml:491 +#, fuzzy +msgid "Romanian" +msgstr "Romania" + +#: rules/base.xml:4535 +msgid "Romanian (cedilla)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:4541 +msgid "Romanian (standard)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:4547 +msgid "Romanian (standard cedilla)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:4553 +msgid "Romanian (Win keys)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:4563 rules/base.extras.xml:543 +msgid "Russian" +msgstr "Russisk" + +#: rules/base.xml:4572 +#, fuzzy +msgid "Russian (phonetic)" +msgstr "Russisk fonetisk" + +#: rules/base.xml:4578 +#, fuzzy +msgid "Russian (phonetic, with Win keys)" +msgstr "Russisk fonetisk" + +#: rules/base.xml:4590 +#, fuzzy +msgid "Russian (typewriter)" +msgstr "Russisk fonetisk" + +#: rules/base.xml:4596 +#, fuzzy +msgid "Russian (legacy)" +msgstr "Fransk (gammel)" + +#: rules/base.xml:4602 +msgid "Russian (typewriter, legacy)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:4608 +msgid "Tatar" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:4617 +#, fuzzy +msgid "Ossetian (legacy)" +msgstr "Fransk (gammel)" + +#: rules/base.xml:4626 +msgid "Ossetian (Win keys)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:4635 +msgid "Chuvash" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:4644 +msgid "Chuvash (Latin)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:4653 +msgid "Udmurt" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:4662 +msgid "Komi" +msgstr "Komi" + +#: rules/base.xml:4671 +msgid "Yakut" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:4680 +msgid "Kalmyk" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:4689 +#, fuzzy +msgid "Russian (DOS)" +msgstr "Russisk" + +#: rules/base.xml:4695 +#, fuzzy +msgid "Russian (Macintosh)" +msgstr "Tysk (Macintosh)" + +#: rules/base.xml:4701 +msgid "Serbian (Russia)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:4711 +msgid "Bashkirian" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:4720 +msgid "Mari" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:4729 +#, fuzzy +msgid "Russian (phonetic, AZERTY)" +msgstr "Russisk fonetisk" + +#: rules/base.xml:4735 +#, fuzzy +msgid "Russian (phonetic, Dvorak)" +msgstr "Russisk fonetisk" + +#: rules/base.xml:4741 +#, fuzzy +msgid "Russian (phonetic, French)" +msgstr "Russisk fonetisk" + +#: rules/base.xml:4751 rules/base.extras.xml:525 +#, fuzzy +msgid "Serbian" +msgstr "Serbia" + +#: rules/base.xml:4760 +msgid "Serbian (Cyrillic, ZE and ZHE swapped)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:4766 +#, fuzzy +msgid "Serbian (Latin)" +msgstr "Tysk (Macintosh)" + +#: rules/base.xml:4772 +msgid "Serbian (Latin, Unicode)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:4778 +msgid "Serbian (Latin, QWERTY)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:4784 +msgid "Serbian (Latin, Unicode, QWERTY)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:4790 +msgid "Serbian (Cyrillic with guillemets)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:4796 +msgid "Serbian (Latin with guillemets)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:4802 +msgid "Pannonian Rusyn" +msgstr "" + +#. Keyboard indicator for Slovenian layouts +#: rules/base.xml:4814 +#, fuzzy +msgid "sl" +msgstr "Isl" + +#: rules/base.xml:4815 +#, fuzzy +msgid "Slovenian" +msgstr "Slovenia" + +#: rules/base.xml:4824 +msgid "Slovenian (with guillemets)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:4830 +msgid "Slovenian (US, with Slovenian letters)" +msgstr "" + +#. Keyboard indicator for Slovak layouts +#: rules/base.xml:4839 rules/base.extras.xml:1009 +msgid "sk" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:4840 rules/base.extras.xml:1010 +#, fuzzy +msgid "Slovak" +msgstr "Slovakia" + +#: rules/base.xml:4849 +msgid "Slovak (extended backslash)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:4855 +msgid "Slovak (QWERTY)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:4861 +msgid "Slovak (QWERTY, extended backslash)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:4871 rules/base.extras.xml:1025 +msgid "Spanish" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:4880 +msgid "Spanish (no dead keys)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:4886 +msgid "Spanish (Win keys)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:4892 +msgid "Spanish (dead tilde)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:4898 +msgid "Spanish (with Sun dead keys)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:4904 +#, fuzzy +msgid "Spanish (Dvorak)" +msgstr "Fransk dvorak" + +#: rules/base.xml:4910 +#, fuzzy +msgid "ast" +msgstr "Est" + +#: rules/base.xml:4911 +msgid "Asturian (Spain, with bottom-dot H and bottom-dot L)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:4920 +msgid "ca" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:4921 +msgid "Catalan (Spain, with middle-dot L)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:4930 +#, fuzzy +msgid "Spanish (Macintosh)" +msgstr "Fransk (Macintosh)" + +#. Keyboard indicator for Swedish layouts +#: rules/base.xml:4939 rules/base.extras.xml:1039 +msgid "sv" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:4940 rules/base.extras.xml:1040 +msgid "Swedish" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:4949 +msgid "Swedish (no dead keys)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:4955 +#, fuzzy +msgid "Swedish (Dvorak)" +msgstr "Fransk dvorak" + +#: rules/base.xml:4963 +#, fuzzy +msgid "Russian (Sweden, phonetic)" +msgstr "Russisk fonetisk" -#: ../rules/base.xml.in.h:218 ../rules/evdev.xml.in.h:218 -msgid "Finland" -msgstr "Finland" +#: rules/base.xml:4974 +msgid "Russian (Sweden, phonetic, no dead keys)" +msgstr "" -#. This assumes the KP_ abstract symbols are actually useful for some apps -#. The description needs to be rewritten -#: ../rules/base.xml.in.h:221 ../rules/evdev.xml.in.h:221 -msgid "Four-level key with abstract separators" +#: rules/base.xml:4983 +#, fuzzy +msgid "Northern Saami (Sweden)" +msgstr "Nord-samisk" + +#: rules/base.xml:4992 +#, fuzzy +msgid "Swedish (Macintosh)" +msgstr "Fransk (Macintosh)" + +#: rules/base.xml:4998 +msgid "Swedish (Svdvorak)" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:222 ../rules/evdev.xml.in.h:222 -msgid "Four-level key with comma" +#: rules/base.xml:5004 +msgid "Swedish (based on US Intl. Dvorak)" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:223 ../rules/evdev.xml.in.h:223 -msgid "Four-level key with dot" +#: rules/base.xml:5010 +msgid "Swedish (US, with Swedish letters)" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:224 ../rules/evdev.xml.in.h:224 -msgid "Four-level key with dot, latin-9 restriction" +#: rules/base.xml:5016 +msgid "Swedish Sign Language" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:225 ../rules/evdev.xml.in.h:225 -msgid "Four-level key with momayyez" +#: rules/base.xml:5029 rules/base.extras.xml:1070 +msgid "German (Switzerland)" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:226 ../rules/evdev.xml.in.h:226 -msgid "Fra" -msgstr "Fra" +#: rules/base.xml:5039 +msgid "German (Switzerland, legacy)" +msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:227 ../rules/evdev.xml.in.h:227 -msgid "France" -msgstr "Frankrike" +#: rules/base.xml:5047 +msgid "German (Switzerland, no dead keys)" +msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:228 ../rules/evdev.xml.in.h:228 -msgid "French" -msgstr "Fransk" +#: rules/base.xml:5055 +msgid "German (Switzerland, with Sun dead keys)" +msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:229 ../rules/evdev.xml.in.h:229 -msgid "French (Macintosh)" +#: rules/base.xml:5063 +#, fuzzy +msgid "French (Switzerland)" +msgstr "Fransk (gammel)" + +#: rules/base.xml:5074 +msgid "French (Switzerland, no dead keys)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:5085 +msgid "French (Switzerland, with Sun dead keys)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:5096 +#, fuzzy +msgid "French (Switzerland, Macintosh)" msgstr "Fransk (Macintosh)" -#: ../rules/base.xml.in.h:230 ../rules/evdev.xml.in.h:230 -msgid "French (legacy)" -msgstr "Fransk (gammel)" +#: rules/base.xml:5107 +#, fuzzy +msgid "German (Switzerland, Macintosh)" +msgstr "Tysk (Macintosh)" -#: ../rules/base.xml.in.h:231 ../rules/evdev.xml.in.h:231 -msgid "French Dvorak" -msgstr "Fransk dvorak" +#: rules/base.xml:5117 +#, fuzzy +msgid "Arabic (Syria)" +msgstr "Arabisk" -#: ../rules/base.xml.in.h:232 ../rules/evdev.xml.in.h:232 -msgid "French, Sun dead keys" +#. Keyboard indicator for Syriac layouts +#: rules/base.xml:5127 rules/base.xml:5135 +msgid "syc" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:233 ../rules/evdev.xml.in.h:233 -msgid "French, eliminate dead keys" +#: rules/base.xml:5128 +msgid "Syriac" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:234 ../rules/evdev.xml.in.h:234 -msgid "Fujitsu-Siemens Computers AMILO laptop" +#: rules/base.xml:5136 +#, fuzzy +msgid "Syriac (phonetic)" +msgstr "Russisk fonetisk" + +#: rules/base.xml:5144 +msgid "Kurdish (Syria, Latin Q)" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:235 ../rules/evdev.xml.in.h:235 -msgid "Fula" +#: rules/base.xml:5155 +#, fuzzy +msgid "Kurdish (Syria, F)" +msgstr "Kurdisk, (F)" + +#: rules/base.xml:5166 +msgid "Kurdish (Syria, Latin Alt-Q)" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:236 ../rules/evdev.xml.in.h:236 -msgid "GBr" +#. Keyboard indicator for Tajik layouts +#: rules/base.xml:5178 +msgid "tg" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:237 ../rules/evdev.xml.in.h:237 -msgid "Ga" +#: rules/base.xml:5179 +msgid "Tajik" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:238 ../rules/evdev.xml.in.h:238 -msgid "Generic 101-key PC" -msgstr "Vanlig 101-tasters PC" +#: rules/base.xml:5188 +#, fuzzy +msgid "Tajik (legacy)" +msgstr "Fransk (gammel)" -#: ../rules/base.xml.in.h:239 ../rules/evdev.xml.in.h:239 -msgid "Generic 102-key (Intl) PC" -msgstr "Vanlig 102-tasters (Intl) PC" +#. Keyboard indicator for Sinhala layouts +#: rules/base.xml:5197 +msgid "si" +msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:240 ../rules/evdev.xml.in.h:240 -msgid "Generic 104-key PC" -msgstr "Vanlig 104-tasters PC" +#: rules/base.xml:5198 +#, fuzzy +msgid "Sinhala (phonetic)" +msgstr "Russisk fonetisk" -#: ../rules/base.xml.in.h:241 ../rules/evdev.xml.in.h:241 -msgid "Generic 105-key (Intl) PC" -msgstr "Vanlig 105-tasters (Intl) PC" +#: rules/base.xml:5209 +msgid "Tamil (Sri Lanka, TamilNet '99)" +msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:242 ../rules/evdev.xml.in.h:242 -msgid "Genius Comfy KB-12e" +#: rules/base.xml:5218 +msgid "Tamil (Sri Lanka, TamilNet '99, TAB encoding)" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:243 ../rules/evdev.xml.in.h:243 -msgid "Genius Comfy KB-16M / Genius MM Keyboard KWD-910" +#. Keyboard indicator for US layouts +#: rules/base.xml:5228 +msgid "us" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:244 ../rules/evdev.xml.in.h:244 -msgid "Genius Comfy KB-21e-Scroll" +#: rules/base.xml:5229 +msgid "Sinhala (US, with Sinhala letters)" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:245 ../rules/evdev.xml.in.h:245 -msgid "Genius KB-19e NB" +#. Keyboard indicator for Thai layouts +#: rules/base.xml:5238 +#, fuzzy +msgid "th" +msgstr "Eth" + +#: rules/base.xml:5239 +msgid "Thai" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:246 ../rules/evdev.xml.in.h:246 -msgid "Geo" +#: rules/base.xml:5248 +msgid "Thai (TIS-820.2538)" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:247 ../rules/evdev.xml.in.h:247 -msgid "Georgia" -msgstr "Georgia" +#: rules/base.xml:5254 +msgid "Thai (Pattachote)" +msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:248 ../rules/evdev.xml.in.h:248 -msgid "Georgian" -msgstr "Georgisk" +#. Keyboard indicator for Turkish layouts +#: rules/base.xml:5263 rules/base.extras.xml:1090 +msgid "tr" +msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:249 ../rules/evdev.xml.in.h:249 -msgid "Georgian AZERTY Tskapo" +#: rules/base.xml:5264 rules/base.extras.xml:1091 +msgid "Turkish" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:250 ../rules/evdev.xml.in.h:250 -msgid "German (Macintosh)" -msgstr "Tysk (Macintosh)" +#: rules/base.xml:5273 +#, fuzzy +msgid "Turkish (F)" +msgstr "Kurdisk, (F)" -#: ../rules/base.xml.in.h:251 ../rules/evdev.xml.in.h:251 -msgid "German, Sun dead keys" +#: rules/base.xml:5279 +msgid "Turkish (Alt-Q)" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:252 ../rules/evdev.xml.in.h:252 -msgid "German, eliminate dead keys" +#: rules/base.xml:5285 +msgid "Turkish (with Sun dead keys)" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:253 ../rules/evdev.xml.in.h:253 -msgid "Germany" -msgstr "Tyskland" +#: rules/base.xml:5293 +msgid "Kurdish (Turkey, Latin Q)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:5304 +#, fuzzy +msgid "Kurdish (Turkey, F)" +msgstr "Kurdisk, (F)" -#: ../rules/base.xml.in.h:254 ../rules/evdev.xml.in.h:254 -msgid "Gha" +#: rules/base.xml:5315 +msgid "Kurdish (Turkey, Latin Alt-Q)" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:255 ../rules/evdev.xml.in.h:255 -msgid "Ghana" -msgstr "Ghana" +#: rules/base.xml:5324 +msgid "Turkish (intl., with dead keys)" +msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:256 ../rules/evdev.xml.in.h:256 -msgid "Gre" +#. Keyboard indicator for Crimean Tatar layouts +#: rules/base.xml:5331 rules/base.xml:5342 rules/base.xml:5353 +#: rules/base.extras.xml:500 +msgid "crh" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:257 ../rules/evdev.xml.in.h:257 -msgid "Greece" -msgstr "Hellas" +#: rules/base.xml:5332 +msgid "Crimean Tatar (Turkish Q)" +msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:258 ../rules/evdev.xml.in.h:258 -msgid "Group toggle on multiply/divide key" +#: rules/base.xml:5343 +msgid "Crimean Tatar (Turkish F)" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:259 ../rules/evdev.xml.in.h:259 -msgid "Gui" -msgstr "Gui" +#: rules/base.xml:5354 +msgid "Crimean Tatar (Turkish Alt-Q)" +msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:260 ../rules/evdev.xml.in.h:260 -msgid "Guinea" -msgstr "Guinea" +#: rules/base.xml:5367 +msgid "Taiwanese" +msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:261 ../rules/evdev.xml.in.h:261 -msgid "Gujarati" +#: rules/base.xml:5376 +msgid "Taiwanese (indigenous)" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:262 ../rules/evdev.xml.in.h:262 -msgid "Gurmukhi" +#. Keyboard indicator for Saisiyat layouts +#: rules/base.xml:5401 +msgid "xsy" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:263 ../rules/evdev.xml.in.h:263 -msgid "Gurmukhi Jhelum" +#: rules/base.xml:5402 +msgid "Saisiyat (Taiwan)" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:264 ../rules/evdev.xml.in.h:264 -msgid "Gyration" +#. Keyboard indicator for Ukranian layouts +#: rules/base.xml:5414 rules/base.extras.xml:1105 +msgid "uk" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:265 ../rules/evdev.xml.in.h:265 -msgid "Happy Hacking Keyboard" +#: rules/base.xml:5415 rules/base.extras.xml:1106 +msgid "Ukrainian" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:266 ../rules/evdev.xml.in.h:266 -msgid "Happy Hacking Keyboard for Mac" +#: rules/base.xml:5424 +#, fuzzy +msgid "Ukrainian (phonetic)" +msgstr "Russisk fonetisk" + +#: rules/base.xml:5430 +msgid "Ukrainian (typewriter)" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:267 ../rules/evdev.xml.in.h:267 -msgid "Hausa" +#: rules/base.xml:5436 +msgid "Ukrainian (Win keys)" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:268 ../rules/evdev.xml.in.h:268 -msgid "Hewlett-Packard Internet Keyboard" +#: rules/base.xml:5442 +#, fuzzy +msgid "Ukrainian (legacy)" +msgstr "Fransk (gammel)" + +#: rules/base.xml:5448 +msgid "Ukrainian (standard RSTU)" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:269 ../rules/evdev.xml.in.h:269 -msgid "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA" +#: rules/base.xml:5454 +msgid "Russian (Ukraine, standard RSTU)" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:270 ../rules/evdev.xml.in.h:270 -msgid "Hewlett-Packard Omnibook 5xx" +#: rules/base.xml:5460 +msgid "Ukrainian (homophonic)" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:271 ../rules/evdev.xml.in.h:271 -msgid "Hewlett-Packard Omnibook 6000/6100" +#: rules/base.xml:5470 rules/base.extras.xml:1121 +msgid "English (UK)" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:272 ../rules/evdev.xml.in.h:272 -msgid "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GC" +#: rules/base.xml:5479 +msgid "English (UK, extended, with Win keys)" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:273 ../rules/evdev.xml.in.h:273 -msgid "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GF" +#: rules/base.xml:5485 +msgid "English (UK, intl., with dead keys)" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:274 ../rules/evdev.xml.in.h:274 -msgid "Hewlett-Packard Omnibook XT1000" +#: rules/base.xml:5491 +msgid "English (UK, Dvorak)" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:275 ../rules/evdev.xml.in.h:275 -msgid "Hewlett-Packard Pavilion ZT11xx" +#: rules/base.xml:5497 +msgid "English (UK, Dvorak, with UK punctuation)" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:276 ../rules/evdev.xml.in.h:276 -msgid "Hewlett-Packard Pavilion dv5" +#: rules/base.xml:5503 +#, fuzzy +msgid "English (UK, Macintosh)" +msgstr "Fransk (Macintosh)" + +#: rules/base.xml:5509 +msgid "English (UK, intl., Macintosh)" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:277 ../rules/evdev.xml.in.h:277 -msgid "Hewlett-Packard SK-250x Multimedia Keyboard" +#: rules/base.xml:5515 +msgid "English (UK, Colemak)" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:278 ../rules/evdev.xml.in.h:278 -msgid "Hewlett-Packard nx9020" +#: rules/base.xml:5536 +msgid "Uzbek" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:279 ../rules/evdev.xml.in.h:279 -msgid "Hexadecimal" +#: rules/base.xml:5545 +msgid "Uzbek (Latin)" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:280 ../rules/evdev.xml.in.h:280 -msgid "Hindi Bolnagri" +#. Keyboard indicator for Vietnamese layouts +#: rules/base.xml:5554 rules/base.extras.xml:1151 +msgid "vi" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:281 ../rules/evdev.xml.in.h:281 -msgid "Homophonic" +#: rules/base.xml:5555 rules/base.extras.xml:1152 +msgid "Vietnamese" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:282 ../rules/evdev.xml.in.h:282 -msgid "Honeywell Euroboard" +#: rules/base.xml:5564 +msgid "Vietnamese (US, with Vietnamese letters)" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:283 ../rules/evdev.xml.in.h:283 -msgid "Hrv" +#: rules/base.xml:5570 +msgid "Vietnamese (French, with Vietnamese letters)" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:284 ../rules/evdev.xml.in.h:284 -msgid "Hun" +#. Keyboard indicator for Korean layouts +#: rules/base.xml:5579 rules/base.extras.xml:1135 +msgid "ko" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:285 ../rules/evdev.xml.in.h:285 -msgid "Hungary" -msgstr "Ungarn" +#: rules/base.xml:5580 rules/base.extras.xml:1136 +msgid "Korean" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:5589 +#, fuzzy +msgid "Korean (101/104 key compatible)" +msgstr "101/104-taster kompatibelt" -#: ../rules/base.xml.in.h:286 ../rules/evdev.xml.in.h:286 -msgid "Hyper is mapped to Win-keys" +#: rules/base.xml:5599 +msgid "Japanese (PC-98)" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:287 ../rules/evdev.xml.in.h:287 -msgid "IBM (LST 1205-92)" +#. Keyboard indicator for Irish layouts +#: rules/base.xml:5612 +msgid "ie" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:288 ../rules/evdev.xml.in.h:288 -msgid "IBM Rapid Access" +#: rules/base.xml:5613 +msgid "Irish" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:289 ../rules/evdev.xml.in.h:289 -msgid "IBM Rapid Access II" +#: rules/base.xml:5622 +msgid "CloGaelach" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:290 ../rules/evdev.xml.in.h:290 -msgid "IBM Space Saver" +#: rules/base.xml:5631 +msgid "Irish (UnicodeExpert)" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:291 ../rules/evdev.xml.in.h:291 -msgid "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E" +#: rules/base.xml:5637 +msgid "Ogham" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:292 ../rules/evdev.xml.in.h:292 -msgid "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E, Intl" +#: rules/base.xml:5646 +msgid "Ogham (IS434)" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:293 ../rules/evdev.xml.in.h:293 -msgid "IBM ThinkPad R60/T60/R61/T61" +#: rules/base.xml:5659 +msgid "Urdu (Pakistan)" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:294 ../rules/evdev.xml.in.h:294 -msgid "IBM ThinkPad Z60m/Z60t/Z61m/Z61t" +#: rules/base.xml:5668 +msgid "Urdu (Pakistan, CRULP)" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:295 ../rules/evdev.xml.in.h:295 -msgid "ISO Alternate" +#: rules/base.xml:5674 +msgid "Urdu (Pakistan, NLA)" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:296 ../rules/evdev.xml.in.h:296 -msgid "Iceland" -msgstr "Island" +#: rules/base.xml:5681 +msgid "Arabic (Pakistan)" +msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:297 ../rules/evdev.xml.in.h:297 -msgid "Igbo" +#. Keyboard indicator for Sindhi layouts +#: rules/base.xml:5691 +msgid "sd" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:5692 +msgid "Sindhi" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:298 ../rules/evdev.xml.in.h:298 -msgid "Include dead tilde" +#. Keyboard indicator for Dhivehi layouts +#: rules/base.xml:5704 +msgid "dv" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:299 ../rules/evdev.xml.in.h:299 -msgid "Ind" -msgstr "Ind" +#: rules/base.xml:5705 +msgid "Dhivehi" +msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:300 ../rules/evdev.xml.in.h:300 -msgid "India" -msgstr "India" +#: rules/base.xml:5717 +#, fuzzy +msgid "English (South Africa)" +msgstr "Sør-Afrika" + +#. Keyboard indicator for Esperanto layouts +#: rules/base.xml:5727 +msgid "eo" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:5728 +msgid "Esperanto" +msgstr "Esperanto" -#: ../rules/base.xml.in.h:301 ../rules/evdev.xml.in.h:301 -msgid "International (AltGr dead keys)" +#: rules/base.xml:5737 +msgid "Esperanto (displaced semicolon and quote, obsolete)" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:302 ../rules/evdev.xml.in.h:302 -msgid "International (with dead keys)" +#. Keyboard indicator for Nepali layouts +#: rules/base.xml:5746 +msgid "ne" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:303 ../rules/evdev.xml.in.h:303 -msgid "Inuktitut" +#: rules/base.xml:5747 +#, fuzzy +msgid "Nepali" +msgstr "Nepal" + +#: rules/base.xml:5760 +msgid "English (Nigeria)" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:304 ../rules/evdev.xml.in.h:304 -msgid "Iran" -msgstr "Iran" +#. Keyboard indicator for Igbo layouts +#: rules/base.xml:5770 +#, fuzzy +msgid "ig" +msgstr "Nig" -#: ../rules/base.xml.in.h:305 ../rules/evdev.xml.in.h:305 -msgid "Iraq" -msgstr "Irak" +#: rules/base.xml:5771 +msgid "Igbo" +msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:306 ../rules/evdev.xml.in.h:306 -msgid "Ireland" -msgstr "Irland" +#. Keyboard indicator for Yoruba layouts +#: rules/base.xml:5781 +msgid "yo" +msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:307 ../rules/evdev.xml.in.h:307 -msgid "Irl" -msgstr "Irl" +#: rules/base.xml:5782 +msgid "Yoruba" +msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:308 ../rules/evdev.xml.in.h:308 -msgid "Irn" -msgstr "Irn" +#: rules/base.xml:5793 +#, fuzzy +msgid "Hausa (Nigeria)" +msgstr "Nigeria" -#: ../rules/base.xml.in.h:309 ../rules/evdev.xml.in.h:309 -msgid "Irq" -msgstr "Irk" +#. Keyboard indicator for Amharic layouts +#: rules/base.xml:5805 +msgid "am" +msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:310 ../rules/evdev.xml.in.h:310 -msgid "Isl" -msgstr "Isl" +#: rules/base.xml:5806 +msgid "Amharic" +msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:311 ../rules/evdev.xml.in.h:311 -msgid "Isr" -msgstr "Isr" +#. Keyboard indicator for Wolof layouts +#: rules/base.xml:5817 +msgid "wo" +msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:312 ../rules/evdev.xml.in.h:312 -msgid "Israel" -msgstr "Irsrael" +#: rules/base.xml:5818 +msgid "Wolof" +msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:313 ../rules/evdev.xml.in.h:313 -msgid "Ita" -msgstr "Ita" +#. Keyboard indicator for Braille layouts +#: rules/base.xml:5829 +#, fuzzy +msgid "brl" +msgstr "Irl" -#: ../rules/base.xml.in.h:314 ../rules/evdev.xml.in.h:314 -msgid "Italy" -msgstr "Italia" +#: rules/base.xml:5830 +msgid "Braille" +msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:315 ../rules/evdev.xml.in.h:315 -msgid "Japan" -msgstr "Japan" +#: rules/base.xml:5836 +msgid "Braille (left-handed)" +msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:316 ../rules/evdev.xml.in.h:316 -msgid "Japan (PC-98xx Series)" +#: rules/base.xml:5842 +msgid "Braille (left-handed inverted thumb)" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:317 ../rules/evdev.xml.in.h:317 -msgid "Japanese 106-key" +#: rules/base.xml:5848 +msgid "Braille (right-handed)" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:318 ../rules/evdev.xml.in.h:318 -msgid "Japanese keyboard options" +#: rules/base.xml:5854 +msgid "Braille (right-handed inverted thumb)" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:319 ../rules/evdev.xml.in.h:319 -msgid "Jpn" -msgstr "Jpn" +#. Keyboard indicator for Turkmen layouts +#: rules/base.xml:5863 +msgid "tk" +msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:320 ../rules/evdev.xml.in.h:320 -msgid "Kalmyk" +#: rules/base.xml:5864 +msgid "Turkmen" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:321 ../rules/evdev.xml.in.h:321 -msgid "Kana" +#: rules/base.xml:5873 +msgid "Turkmen (Alt-Q)" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:322 ../rules/evdev.xml.in.h:322 -msgid "Kana Lock key is locking" +#. Keyboard indicator for Bambara layouts +#: rules/base.xml:5882 +msgid "bm" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:323 ../rules/evdev.xml.in.h:323 -msgid "Kannada" +#: rules/base.xml:5883 +msgid "Bambara" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:324 ../rules/evdev.xml.in.h:324 -msgid "Kashubian" +#: rules/base.xml:5894 +#, fuzzy +msgid "French (Mali, alt.)" +msgstr "Fransk (Macintosh)" + +#: rules/base.xml:5905 +msgid "English (Mali, US, Macintosh)" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:325 ../rules/evdev.xml.in.h:325 -msgid "Kaz" +#: rules/base.xml:5916 +msgid "English (Mali, US, intl.)" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:326 ../rules/evdev.xml.in.h:326 -msgid "Kazakh with Russian" +#. Keyboard indicator for Swahili layouts +#: rules/base.xml:5928 rules/base.xml:5966 +msgid "sw" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:327 ../rules/evdev.xml.in.h:327 -msgid "Kazakhstan" +#: rules/base.xml:5929 +msgid "Swahili (Tanzania)" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:328 ../rules/evdev.xml.in.h:328 -msgid "Key to choose 3rd level" +#: rules/base.xml:5938 +msgid "fr-tg" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:329 ../rules/evdev.xml.in.h:329 -msgid "Key(s) to change layout" +#: rules/base.xml:5939 +#, fuzzy +msgid "French (Togo)" +msgstr "Fransk (gammel)" + +#: rules/base.xml:5967 +msgid "Swahili (Kenya)" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:330 ../rules/evdev.xml.in.h:330 -msgid "Keypad" -msgstr "Nummertastatur" +#: rules/base.xml:5978 +msgid "Kikuyu" +msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:331 ../rules/evdev.xml.in.h:331 -msgid "Keytronic FlexPro" +#. Keyboard indicator for Tswana layouts +#: rules/base.xml:5990 +msgid "tn" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:332 ../rules/evdev.xml.in.h:332 -msgid "Khm" +#: rules/base.xml:5991 +msgid "Tswana" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:333 ../rules/evdev.xml.in.h:333 -msgid "Kir" -msgstr "Kir" +#. Keyboard indicator for Filipino layouts +#: rules/base.xml:6001 +msgid "ph" +msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:334 ../rules/evdev.xml.in.h:334 -msgid "Komi" -msgstr "Komi" +#: rules/base.xml:6002 +msgid "Filipino" +msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:335 ../rules/evdev.xml.in.h:335 -msgid "Kor" -msgstr "Kor" +#: rules/base.xml:6021 +msgid "Filipino (QWERTY, Baybayin)" +msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:336 ../rules/evdev.xml.in.h:336 -msgid "Korea, Republic of" +#: rules/base.xml:6039 +msgid "Filipino (Capewell-Dvorak, Latin)" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:337 ../rules/evdev.xml.in.h:337 -msgid "Korean 106-key" +#: rules/base.xml:6045 +msgid "Filipino (Capewell-Dvorak, Baybayin)" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:338 ../rules/evdev.xml.in.h:338 -msgid "Ktunaxa" -msgstr "Ktunaxa" +#: rules/base.xml:6063 +msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006, Latin)" +msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:339 ../rules/evdev.xml.in.h:339 -msgid "Kurdish, (F)" -msgstr "Kurdisk, (F)" +#: rules/base.xml:6069 +msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006, Baybayin)" +msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:340 ../rules/evdev.xml.in.h:340 -msgid "Kurdish, Arabic-Latin" +#: rules/base.xml:6087 +msgid "Filipino (Colemak, Latin)" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:341 ../rules/evdev.xml.in.h:341 -msgid "Kurdish, Latin Alt-Q" +#: rules/base.xml:6093 +msgid "Filipino (Colemak, Baybayin)" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:342 ../rules/evdev.xml.in.h:342 -msgid "Kurdish, Latin Q" +#: rules/base.xml:6111 +msgid "Filipino (Dvorak, Latin)" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:343 ../rules/evdev.xml.in.h:343 -msgid "Kyrgyzstan" -msgstr "Kirgistan" +#: rules/base.xml:6117 +msgid "Filipino (Dvorak, Baybayin)" +msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:344 ../rules/evdev.xml.in.h:344 -msgid "LAm" +#: rules/base.xml:6137 +msgid "md" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:345 ../rules/evdev.xml.in.h:345 -msgid "LEKP" +#: rules/base.xml:6138 +msgid "Moldavian" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:346 ../rules/evdev.xml.in.h:346 -msgid "LEKPa" +#: rules/base.xml:6147 +msgid "gag" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:347 ../rules/evdev.xml.in.h:347 -msgid "Lao" -msgstr "Lao" +#: rules/base.xml:6148 +msgid "Moldavian (Gagauz)" +msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:348 ../rules/evdev.xml.in.h:348 -msgid "Laos" -msgstr "Laos" +#: rules/base.xml:6159 +msgid "id" +msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:349 ../rules/evdev.xml.in.h:349 -msgid "Laptop/notebook Compaq (eg. Armada) Laptop Keyboard" +#: rules/base.xml:6160 +msgid "Indonesian (Jawi)" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:350 ../rules/evdev.xml.in.h:350 -msgid "Laptop/notebook Compaq (eg. Presario) Internet Keyboard" +#: rules/base.xml:6176 +msgid "ms" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:351 ../rules/evdev.xml.in.h:351 -msgid "Laptop/notebook eMachines m68xx" +#: rules/base.xml:6177 +msgid "Malay (Jawi, Arabic Keyboard)" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:352 ../rules/evdev.xml.in.h:352 -msgid "Latin" -msgstr "Latin" +#: rules/base.xml:6192 +msgid "Malay (Jawi, phonetic)" +msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:353 ../rules/evdev.xml.in.h:353 -msgid "Latin American" -msgstr "Latinamerikansk" +#: rules/base.xml:6203 +msgid "Switching to another layout" +msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:354 ../rules/evdev.xml.in.h:354 -msgid "Latin Unicode" +#: rules/base.xml:6208 +msgid "Right Alt (while pressed)" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:355 ../rules/evdev.xml.in.h:355 -msgid "Latin Unicode qwerty" +#: rules/base.xml:6214 +msgid "Left Alt (while pressed)" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:356 ../rules/evdev.xml.in.h:356 -msgid "Latin qwerty" +#: rules/base.xml:6220 rules/base.xml:6226 +msgid "Left Win (while pressed)" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:357 ../rules/evdev.xml.in.h:357 -msgid "Latin unicode" +#: rules/base.xml:6232 +msgid "Any Win (while pressed)" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:358 ../rules/evdev.xml.in.h:358 -msgid "Latin unicode qwerty" +#: rules/base.xml:6238 +msgid "Menu (while pressed), Shift+Menu for Menu" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:359 ../rules/evdev.xml.in.h:359 -msgid "Latin with guillemets" +#: rules/base.xml:6244 +msgid "" +"Caps Lock (while pressed), Alt+Caps Lock for the original Caps Lock action" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:360 ../rules/evdev.xml.in.h:360 -msgid "Latvia" -msgstr "Latvia" +#: rules/base.xml:6250 +msgid "Right Ctrl (while pressed)" +msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:361 ../rules/evdev.xml.in.h:361 -msgid "Lav" -msgstr "Lav" +#: rules/base.xml:6256 rules/base.xml:6480 rules/base.xml:6937 +msgid "Right Alt" +msgstr "Høyre Alt" -#: ../rules/base.xml.in.h:362 ../rules/evdev.xml.in.h:362 +#: rules/base.xml:6262 rules/base.xml:6474 msgid "Left Alt" msgstr "Venstre Alt" -#: ../rules/base.xml.in.h:363 ../rules/evdev.xml.in.h:363 -msgid "Left Alt (while pressed)" +#: rules/base.xml:6268 rules/base.xml:6504 rules/base.xml:6625 +#: rules/base.xml:7003 +msgid "Caps Lock" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:364 ../rules/evdev.xml.in.h:364 -msgid "Left Alt is swapped with Left Win" +#: rules/base.xml:6274 +msgid "Shift+Caps Lock" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:365 ../rules/evdev.xml.in.h:365 -msgid "Left Ctrl" -msgstr "Venstre Ctrl" +#: rules/base.xml:6280 +msgid "Caps Lock to first layout; Shift+Caps Lock to last layout" +msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:366 ../rules/evdev.xml.in.h:366 -msgid "Left Ctrl+Left Shift" +#: rules/base.xml:6286 +msgid "Left Win to first layout; Right Win/Menu to last layout" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:367 ../rules/evdev.xml.in.h:367 -msgid "Left Shift" -msgstr "Venstre Shift" +#: rules/base.xml:6292 +msgid "Left Ctrl to first layout; Right Ctrl to last layout" +msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:368 ../rules/evdev.xml.in.h:368 -msgid "Left Win" -msgstr "Venstre Win" +#: rules/base.xml:6298 +msgid "Alt+Caps Lock" +msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:369 ../rules/evdev.xml.in.h:369 -msgid "Left Win (to first layout), Right Win/Menu (to last layout)" +#: rules/base.xml:6304 +msgid "Both Shift together" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:370 ../rules/evdev.xml.in.h:370 -msgid "Left Win (while pressed)" +#: rules/base.xml:6310 +msgid "Both Alt together" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:371 ../rules/evdev.xml.in.h:371 -msgid "Left hand" -msgstr "Venstre hånd" +#: rules/base.xml:6316 +msgid "Both Ctrl together" +msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:372 ../rules/evdev.xml.in.h:372 -msgid "Left handed Dvorak" +#: rules/base.xml:6322 +msgid "Ctrl+Shift" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:373 ../rules/evdev.xml.in.h:373 -msgid "Legacy" +#: rules/base.xml:6328 +msgid "Left Ctrl+Left Shift" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:374 ../rules/evdev.xml.in.h:374 -msgid "Legacy Wang 724" +#: rules/base.xml:6334 +#, fuzzy +msgid "Right Ctrl+Right Shift" +msgstr "Høyre Shift" + +#: rules/base.xml:6340 +msgid "Alt+Ctrl" msgstr "" -#. Actually, with KP_SEPARATOR, as the old keypad(comma) -#: ../rules/base.xml.in.h:376 ../rules/evdev.xml.in.h:376 -msgid "Legacy key with comma" +#: rules/base.xml:6346 +msgid "Alt+Shift" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:6352 +#, fuzzy +msgid "Left Alt+Left Shift" +msgstr "Venstre Shift" + +#: rules/base.xml:6358 +msgid "Alt+Space" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:6364 rules/base.xml:6444 rules/base.xml:6967 +msgid "Menu" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:6370 rules/base.xml:6456 rules/base.xml:6943 +msgid "Left Win" +msgstr "Venstre Win" + +#: rules/base.xml:6376 +msgid "Win+Space" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:377 ../rules/evdev.xml.in.h:377 -msgid "Legacy key with dot" +#: rules/base.xml:6382 rules/base.xml:6462 rules/base.xml:6955 +msgid "Right Win" +msgstr "Høyre Win" + +#: rules/base.xml:6388 +msgid "Left Shift" +msgstr "Venstre Shift" + +#: rules/base.xml:6394 +msgid "Right Shift" +msgstr "Høyre Shift" + +#: rules/base.xml:6400 rules/base.xml:6979 +msgid "Left Ctrl" +msgstr "Venstre Ctrl" + +#: rules/base.xml:6406 rules/base.xml:6438 rules/base.xml:6991 +msgid "Right Ctrl" +msgstr "Høyre Ctrl" + +#: rules/base.xml:6412 rules/base.xml:6631 rules/base.xml:7039 +msgid "Scroll Lock" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:378 ../rules/evdev.xml.in.h:378 -msgid "Less-than/Greater-than" +#: rules/base.xml:6418 +msgid "Left Ctrl+Left Win to first layout; Right Ctrl+Menu to second layout" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:379 ../rules/evdev.xml.in.h:379 -msgid "Lithuania" -msgstr "Litauen" +#: rules/base.xml:6424 +#, fuzzy +msgid "Left Ctrl+Left Win" +msgstr "Venstre Ctrl" -#: ../rules/base.xml.in.h:380 ../rules/evdev.xml.in.h:380 -msgid "Logitech Access Keyboard" +#: rules/base.xml:6433 +msgid "Key to choose the 3rd level" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:381 ../rules/evdev.xml.in.h:381 -msgid "Logitech Cordless Desktop" +#: rules/base.xml:6450 +msgid "Any Win" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:382 ../rules/evdev.xml.in.h:382 -msgid "Logitech Cordless Desktop (alternate option)" +#: rules/base.xml:6468 +msgid "Any Alt" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:383 ../rules/evdev.xml.in.h:383 -msgid "Logitech Cordless Desktop EX110" +#: rules/base.xml:6486 +msgid "Right Alt; Shift+Right Alt as Compose" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:384 ../rules/evdev.xml.in.h:384 -msgid "Logitech Cordless Desktop LX-300" +#: rules/base.xml:6492 +msgid "Right Alt never chooses 3rd level" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:385 ../rules/evdev.xml.in.h:385 -msgid "Logitech Cordless Desktop Navigator" +#: rules/base.xml:6498 +msgid "Enter on keypad" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:386 ../rules/evdev.xml.in.h:386 -msgid "Logitech Cordless Desktop Optical" +#: rules/base.xml:6510 +msgid "Backslash" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:387 ../rules/evdev.xml.in.h:387 -msgid "Logitech Cordless Desktop Pro (alternate option2)" +#: rules/base.xml:6516 rules/base.xml:7015 +msgid "<Less/Greater>" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:388 ../rules/evdev.xml.in.h:388 -msgid "Logitech Cordless Desktop iTouch" +#: rules/base.xml:6522 +msgid "" +"Caps Lock; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd-level " +"chooser" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:389 ../rules/evdev.xml.in.h:389 -msgid "Logitech Cordless Freedom/Desktop Navigator" +#: rules/base.xml:6528 +msgid "" +"Backslash; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd level " +"chooser" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:390 ../rules/evdev.xml.in.h:390 -msgid "Logitech G15 extra keys via G15daemon" +#: rules/base.xml:6534 +msgid "" +"<Less/Greater>; acts as onetime lock when pressed together with " +"another 3rd level chooser" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:391 ../rules/evdev.xml.in.h:391 -msgid "Logitech Generic Keyboard" +#: rules/base.xml:6542 +msgid "Ctrl position" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:392 ../rules/evdev.xml.in.h:392 -msgid "Logitech Internet 350 Keyboard" +#: rules/base.xml:6547 +msgid "Caps Lock as Ctrl" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:393 ../rules/evdev.xml.in.h:393 -msgid "Logitech Internet Keyboard" -msgstr "" +#: rules/base.xml:6553 +#, fuzzy +msgid "Left Ctrl as Meta" +msgstr "Venstre Ctrl" -#: ../rules/base.xml.in.h:394 ../rules/evdev.xml.in.h:394 -msgid "Logitech Internet Navigator Keyboard" +#: rules/base.xml:6559 +msgid "Swap Ctrl and Caps Lock" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:395 ../rules/evdev.xml.in.h:395 -msgid "Logitech Media Elite Keyboard" +#: rules/base.xml:6565 +msgid "At left of 'A'" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:396 ../rules/evdev.xml.in.h:396 -msgid "Logitech Ultra-X Cordless Media Desktop Keyboard" +#: rules/base.xml:6571 +msgid "At bottom left" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:397 ../rules/evdev.xml.in.h:397 -msgid "Logitech Ultra-X Keyboard" +#: rules/base.xml:6577 +msgid "Right Ctrl as Right Alt" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:398 ../rules/evdev.xml.in.h:398 -msgid "Logitech diNovo Edge Keyboard" -msgstr "" +#: rules/base.xml:6583 +#, fuzzy +msgid "Menu as Right Ctrl" +msgstr "Høyre Ctrl" -#: ../rules/base.xml.in.h:399 ../rules/evdev.xml.in.h:399 -msgid "Logitech diNovo Keyboard" +#: rules/base.xml:6589 +msgid "Swap Left Alt with Left Ctrl" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:400 ../rules/evdev.xml.in.h:400 -msgid "Logitech iTouch" +#: rules/base.xml:6595 +msgid "Swap Left Win with Left Ctrl" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:401 ../rules/evdev.xml.in.h:401 -msgid "Logitech iTouch Cordless Keyboard (model Y-RB6)" +#: rules/base.xml:6600 +msgid "Swap Right Win with Right Ctrl" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:402 ../rules/evdev.xml.in.h:402 -msgid "Logitech iTouch Internet Navigator Keyboard SE" +#: rules/base.xml:6606 +msgid "Left Alt as Ctrl, Left Ctrl as Win, Left Win as Left Alt" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:403 ../rules/evdev.xml.in.h:403 -msgid "Logitech iTouch Internet Navigator Keyboard SE (USB)" +#: rules/base.xml:6614 +msgid "Use keyboard LED to show alternative layout" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:404 ../rules/evdev.xml.in.h:404 -msgid "Lower Sorbian" +#: rules/base.xml:6619 +msgid "Num Lock" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:405 ../rules/evdev.xml.in.h:405 -msgid "Lower Sorbian (qwertz)" +#: rules/base.xml:6639 +msgid "Layout of numeric keypad" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:406 ../rules/evdev.xml.in.h:406 -msgid "Ltu" -msgstr "Ltu" - -#: ../rules/base.xml.in.h:407 ../rules/evdev.xml.in.h:407 -msgid "MESS" -msgstr "MESS" - -#: ../rules/base.xml.in.h:408 ../rules/evdev.xml.in.h:408 -msgid "MNE" +#: rules/base.xml:6644 +msgid "Legacy" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:409 ../rules/evdev.xml.in.h:409 -msgid "MacBook/MacBook Pro" +#: rules/base.xml:6650 +msgid "Unicode additions (arrows and math operators)" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:410 ../rules/evdev.xml.in.h:410 -msgid "MacBook/MacBook Pro (Intl)" +#: rules/base.xml:6656 +msgid "" +"Unicode additions (arrows and math operators; math operators on default " +"level)" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:411 ../rules/evdev.xml.in.h:411 -msgid "Macedonia" -msgstr "Makedonia" +#: rules/base.xml:6662 +msgid "Legacy Wang 724" +msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:412 ../rules/evdev.xml.in.h:412 -msgid "Macintosh" +#: rules/base.xml:6668 +msgid "Wang 724 keypad with Unicode additions (arrows and math operators)" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:413 ../rules/evdev.xml.in.h:413 -msgid "Macintosh Old" +#: rules/base.xml:6674 +msgid "" +"Wang 724 keypad with Unicode additions (arrows and math operators; math " +"operators on default level)" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:414 ../rules/evdev.xml.in.h:414 -msgid "Macintosh, Sun dead keys" +#: rules/base.xml:6680 +msgid "Hexadecimal" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:415 ../rules/evdev.xml.in.h:415 -msgid "Macintosh, eliminate dead keys" +#: rules/base.xml:6686 +msgid "ATM/phone-style" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:416 ../rules/evdev.xml.in.h:416 -msgid "Make CapsLock an additional Backspace" +#: rules/base.xml:6695 +msgid "Numeric keypad Delete behavior" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:417 ../rules/evdev.xml.in.h:417 -msgid "Make CapsLock an additional Ctrl" +#: rules/base.xml:6701 +msgid "Legacy key with dot" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:418 ../rules/evdev.xml.in.h:418 -msgid "Make CapsLock an additional ESC" +#. Actually, with KP_SEPARATOR, as the old keypad(comma) +#: rules/base.xml:6708 +msgid "Legacy key with comma" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:419 ../rules/evdev.xml.in.h:419 -msgid "Mal" +#: rules/base.xml:6714 +msgid "Four-level key with dot" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:420 ../rules/evdev.xml.in.h:420 -msgid "Malayalam" +#: rules/base.xml:6720 +msgid "Four-level key with dot, Latin-9 only" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:421 ../rules/evdev.xml.in.h:421 -msgid "Malayalam Lalitha" +#: rules/base.xml:6726 +msgid "Four-level key with comma" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:422 ../rules/evdev.xml.in.h:422 -msgid "Maldives" -msgstr "Maldivene" +#: rules/base.xml:6732 +msgid "Four-level key with momayyez" +msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:423 ../rules/evdev.xml.in.h:423 -msgid "Malta" -msgstr "Malta" +#. This assumes the KP_ abstract symbols are actually useful for some apps +#. The description needs to be rewritten +#: rules/base.xml:6740 +msgid "Four-level key with abstract separators" +msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:424 ../rules/evdev.xml.in.h:424 -msgid "Maltese keyboard with US layout" +#: rules/base.xml:6746 +msgid "Semicolon on third level" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:425 ../rules/evdev.xml.in.h:425 -msgid "Mao" -msgstr "Mao" +#: rules/base.xml:6756 +msgid "Caps Lock behavior" +msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:426 ../rules/evdev.xml.in.h:426 -msgid "Maori" -msgstr "Maori" +#: rules/base.xml:6761 +msgid "Caps Lock uses internal capitalization; Shift \"pauses\" Caps Lock" +msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:427 ../rules/evdev.xml.in.h:427 -msgid "Memorex MX1998" +#: rules/base.xml:6767 +msgid "Caps Lock uses internal capitalization; Shift does not affect Caps Lock" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:428 ../rules/evdev.xml.in.h:428 -msgid "Memorex MX2500 EZ-Access Keyboard" +#: rules/base.xml:6773 +msgid "Caps Lock acts as Shift with locking; Shift \"pauses\" Caps Lock" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:429 ../rules/evdev.xml.in.h:429 -msgid "Memorex MX2750" +#: rules/base.xml:6779 +msgid "Caps Lock acts as Shift with locking; Shift does not affect Caps Lock" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:430 ../rules/evdev.xml.in.h:430 -msgid "Menu" +#: rules/base.xml:6785 +msgid "Caps Lock toggles normal capitalization of alphabetic characters" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:431 ../rules/evdev.xml.in.h:431 -msgid "Meta is mapped to Left Win" +#: rules/base.xml:6791 +msgid "Caps Lock toggles ShiftLock (affects all keys)" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:432 ../rules/evdev.xml.in.h:432 -msgid "Meta is mapped to Win keys" +#: rules/base.xml:6797 +msgid "Swap ESC and Caps Lock" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:433 ../rules/evdev.xml.in.h:433 -msgid "Microsoft Comfort Curve Keyboard 2000" +#: rules/base.xml:6803 +msgid "Make Caps Lock an additional Esc" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:434 ../rules/evdev.xml.in.h:434 -msgid "Microsoft Internet Keyboard" +#: rules/base.xml:6809 +msgid "Make Caps Lock an additional Backspace" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:435 ../rules/evdev.xml.in.h:435 -msgid "Microsoft Internet Keyboard Pro, Swedish" +#: rules/base.xml:6815 +msgid "Make Caps Lock an additional Super" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:436 ../rules/evdev.xml.in.h:436 -msgid "Microsoft Natural" +#: rules/base.xml:6821 +msgid "Make Caps Lock an additional Hyper" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:437 ../rules/evdev.xml.in.h:437 -msgid "Microsoft Natural Keyboard Elite" +#: rules/base.xml:6827 +msgid "Make Caps Lock an additional Menu key" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:438 ../rules/evdev.xml.in.h:438 -msgid "Microsoft Natural Keyboard Pro / Microsoft Internet Keyboard Pro" +#: rules/base.xml:6833 +msgid "Make Caps Lock an additional Num Lock" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:439 ../rules/evdev.xml.in.h:439 -msgid "Microsoft Natural Keyboard Pro OEM" +#: rules/base.xml:6839 +msgid "Caps Lock is also a Ctrl" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:440 ../rules/evdev.xml.in.h:440 -msgid "Microsoft Natural Keyboard Pro USB / Microsoft Internet Keyboard Pro" +#: rules/base.xml:6845 +msgid "Caps Lock is disabled" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:441 ../rules/evdev.xml.in.h:441 -msgid "Microsoft Natural Wireless Ergonomic Keyboard 7000" +#: rules/base.xml:6853 +msgid "Alt/Win key behavior" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:442 ../rules/evdev.xml.in.h:442 -msgid "Microsoft Office Keyboard" +#: rules/base.xml:6858 +msgid "Add the standard behavior to Menu key" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:443 ../rules/evdev.xml.in.h:443 -msgid "Microsoft Wireless Multimedia Keyboard 1.0A" +#: rules/base.xml:6864 +msgid "Alt and Meta are on Alt" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:444 ../rules/evdev.xml.in.h:444 -msgid "Miscellaneous compatibility options" +#: rules/base.xml:6870 +msgid "Alt is mapped to Win and the usual Alt" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:445 ../rules/evdev.xml.in.h:445 -msgid "Mkd" +#: rules/base.xml:6876 +msgid "Ctrl is mapped to Win and the usual Ctrl keys" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:446 ../rules/evdev.xml.in.h:446 -msgid "Mlt" +#: rules/base.xml:6882 +msgid "Ctrl is mapped to Alt; Alt is mapped to Win" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:447 ../rules/evdev.xml.in.h:447 -msgid "Mmr" +#: rules/base.xml:6888 +msgid "Meta is mapped to Win" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:448 ../rules/evdev.xml.in.h:448 -msgid "Mng" +#: rules/base.xml:6894 +msgid "Meta is mapped to Left Win" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:449 ../rules/evdev.xml.in.h:449 -msgid "Mongolia" +#: rules/base.xml:6900 +msgid "Hyper is mapped to Win" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:450 ../rules/evdev.xml.in.h:450 -msgid "Montenegro" +#: rules/base.xml:6906 +msgid "Alt is mapped to Right Win, Super to Menu" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:451 ../rules/evdev.xml.in.h:451 -msgid "Morocco" +#: rules/base.xml:6912 +msgid "Left Alt is swapped with Left Win" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:452 ../rules/evdev.xml.in.h:452 -msgid "Multilingual" +#: rules/base.xml:6918 +msgid "Alt is swapped with Win" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:453 ../rules/evdev.xml.in.h:453 -msgid "Multilingual, first part" +#: rules/base.xml:6924 +msgid "Win is mapped to PrtSc and the usual Win" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:454 ../rules/evdev.xml.in.h:454 -msgid "Multilingual, second part" +#: rules/base.xml:6932 +msgid "Position of Compose key" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:455 ../rules/evdev.xml.in.h:455 -msgid "Myanmar" +#: rules/base.xml:6949 +msgid "3rd level of Left Win" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:456 ../rules/evdev.xml.in.h:456 -msgid "NICOLA-F style Backspace" +#: rules/base.xml:6961 +msgid "3rd level of Right Win" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:457 ../rules/evdev.xml.in.h:457 -msgid "NLA" +#: rules/base.xml:6973 +msgid "3rd level of Menu" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:458 ../rules/evdev.xml.in.h:458 -msgid "Nativo" +#: rules/base.xml:6985 +msgid "3rd level of Left Ctrl" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:459 ../rules/evdev.xml.in.h:459 +#: rules/base.xml:6997 #, fuzzy -msgid "Nativo for Esperanto" -msgstr "Esperanto" +msgid "3rd level of Right Ctrl" +msgstr "Høyre Ctrl" -#: ../rules/base.xml.in.h:460 ../rules/evdev.xml.in.h:460 -msgid "Nativo for USA keyboards" +#: rules/base.xml:7009 +msgid "3rd level of Caps Lock" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:461 ../rules/evdev.xml.in.h:461 -msgid "Neo 2" +#: rules/base.xml:7021 +msgid "3rd level of <Less/Greater>" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:462 ../rules/evdev.xml.in.h:462 -msgid "Nep" -msgstr "Nep" +#: rules/base.xml:7027 +msgid "Pause" +msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:463 ../rules/evdev.xml.in.h:463 -msgid "Nepal" -msgstr "Nepal" +#: rules/base.xml:7033 +msgid "PrtSc" +msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:464 ../rules/evdev.xml.in.h:464 -msgid "Netherlands" -msgstr "Nederland" +#: rules/base.xml:7046 +msgid "Miscellaneous compatibility options" +msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:465 ../rules/evdev.xml.in.h:465 -msgid "Nig" -msgstr "Nig" +#: rules/base.xml:7051 +msgid "Default numeric keypad keys" +msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:466 ../rules/evdev.xml.in.h:466 -msgid "Nigeria" -msgstr "Nigeria" +#: rules/base.xml:7057 +msgid "Numeric keypad always enters digits (as in macOS)" +msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:467 ../rules/evdev.xml.in.h:467 -msgid "Nld" +#: rules/base.xml:7063 +msgid "" +"Num Lock on: digits; Shift for arrow keys. Num Lock off: arrow keys (as in " +"Windows)" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:468 ../rules/evdev.xml.in.h:468 -msgid "Non-breakable space character at fourth level" +#: rules/base.xml:7069 +msgid "Shift does not cancel Num Lock, chooses 3rd level instead" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:469 ../rules/evdev.xml.in.h:469 -msgid "Non-breakable space character at fourth level, thin non-breakable space character at sixth level" +#: rules/base.xml:7075 +msgid "Special keys (Ctrl+Alt+<key>) handled in a server" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:470 ../rules/evdev.xml.in.h:470 -msgid "Non-breakable space character at fourth level, thin non-breakable space character at sixth level (via Ctrl+Shift)" +#: rules/base.xml:7081 +msgid "Apple Aluminium: emulate PC keys (PrtSc, Scroll Lock, Pause, Num Lock)" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:471 ../rules/evdev.xml.in.h:471 -msgid "Non-breakable space character at second level" +#: rules/base.xml:7087 +msgid "Shift cancels Caps Lock" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:472 ../rules/evdev.xml.in.h:472 -msgid "Non-breakable space character at third level" +#: rules/base.xml:7093 +msgid "Enable extra typographic characters" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:473 ../rules/evdev.xml.in.h:473 -msgid "Non-breakable space character at third level, nothing at fourth level" +#: rules/base.xml:7099 +msgid "Both Shift together enable Caps Lock" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:474 ../rules/evdev.xml.in.h:474 -msgid "Non-breakable space character at third level, thin non-breakable space character at fourth level" +#: rules/base.xml:7105 +msgid "Both Shift together enable Caps Lock; one Shift key disables it" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:475 ../rules/evdev.xml.in.h:475 -msgid "Nor" -msgstr "Nor" +#: rules/base.xml:7111 +msgid "Both Shift together enable Shift Lock" +msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:476 ../rules/evdev.xml.in.h:476 -msgid "Northern Saami" -msgstr "Nord-samisk" +#: rules/base.xml:7117 +msgid "Shift + Num Lock enables PointerKeys" +msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:477 ../rules/evdev.xml.in.h:477 -msgid "Northern Saami, eliminate dead keys" -msgstr "Nord-samisk, uten døde taster" +#: rules/base.xml:7123 +msgid "Allow breaking grabs with keyboard actions (warning: security risk)" +msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:478 ../rules/evdev.xml.in.h:478 -msgid "Northgate OmniKey 101" +#: rules/base.xml:7129 +msgid "Allow grab and window tree logging" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:479 ../rules/evdev.xml.in.h:479 -msgid "Norway" -msgstr "Norge" +#: rules/base.xml:7137 +#, fuzzy +msgid "Adding currency signs to certain keys" +msgstr "Legg til Euro-tegnet på 2-tasten." -#: ../rules/base.xml.in.h:480 ../rules/evdev.xml.in.h:480 -msgid "NumLock" +#: rules/base.xml:7142 +msgid "Euro on E" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:481 ../rules/evdev.xml.in.h:481 -msgid "Numeric keypad delete key behaviour" +#: rules/base.xml:7148 +msgid "Euro on 2" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:482 ../rules/evdev.xml.in.h:482 -msgid "Numeric keypad keys work as with Mac" +#: rules/base.xml:7154 +msgid "Euro on 4" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:483 ../rules/evdev.xml.in.h:483 -msgid "Numeric keypad layout selection" +#: rules/base.xml:7160 +msgid "Euro on 5" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:484 ../rules/evdev.xml.in.h:484 -msgid "OADG 109A" +#: rules/base.xml:7166 +msgid "Rupee on 4" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:485 ../rules/evdev.xml.in.h:485 -msgid "OLPC" +#: rules/base.xml:7173 +msgid "Key to choose 5th level" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:486 ../rules/evdev.xml.in.h:486 -msgid "OLPC Dari" +#: rules/base.xml:7178 +msgid "" +"<Less/Greater> chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed " +"together with another 5th level chooser" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:487 ../rules/evdev.xml.in.h:487 -msgid "OLPC Pashto" +#: rules/base.xml:7184 +msgid "" +"Right Alt chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed together with " +"another 5th level chooser" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:488 ../rules/evdev.xml.in.h:488 -msgid "OLPC Southern Uzbek" +#: rules/base.xml:7190 +msgid "" +"Left Win chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed together with " +"another 5th level chooser" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:489 ../rules/evdev.xml.in.h:489 -msgid "Ogham" +#: rules/base.xml:7196 +msgid "" +"Right Win chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed together with " +"another 5th level chooser" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:490 ../rules/evdev.xml.in.h:490 -msgid "Ogham IS434" +#: rules/base.xml:7242 +msgid "Using space key to input non-breaking space" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:491 ../rules/evdev.xml.in.h:491 -msgid "Oriya" +#: rules/base.xml:7247 +msgid "Usual space at any level" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:492 ../rules/evdev.xml.in.h:492 -msgid "Ortek MCK-800 MM/Internet keyboard" +#: rules/base.xml:7253 +msgid "Non-breaking space at the 2nd level" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:493 ../rules/evdev.xml.in.h:493 -msgid "Ossetian" +#: rules/base.xml:7259 +msgid "Non-breaking space at the 3rd level" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:494 ../rules/evdev.xml.in.h:494 -msgid "Ossetian, Winkeys" +#: rules/base.xml:7265 +msgid "Non-breaking space at the 3rd level, nothing at the 4th level" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:495 ../rules/evdev.xml.in.h:495 -msgid "Ossetian, legacy" +#: rules/base.xml:7271 +msgid "" +"Non-breaking space at the 3rd level, thin non-breaking space at the 4th level" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:496 ../rules/evdev.xml.in.h:496 -msgid "PC-98xx Series" +#: rules/base.xml:7277 +msgid "Non-breaking space at the 4th level" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:497 ../rules/evdev.xml.in.h:497 -msgid "Pak" +#: rules/base.xml:7283 +msgid "" +"Non-breaking space at the 4th level, thin non-breaking space at the 6th level" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:498 ../rules/evdev.xml.in.h:498 -msgid "Pakistan" +#: rules/base.xml:7289 +msgid "" +"Non-breaking space at the 4th level, thin non-breaking space at the 6th " +"level (via Ctrl+Shift)" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:499 ../rules/evdev.xml.in.h:499 -msgid "Pashto" +#: rules/base.xml:7295 +msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:500 ../rules/evdev.xml.in.h:500 -msgid "Pattachote" +#: rules/base.xml:7301 +msgid "" +"Zero-width non-joiner at the 2nd level, zero-width joiner at the 3rd level" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:501 ../rules/evdev.xml.in.h:501 -msgid "Phonetic" +#: rules/base.xml:7307 +msgid "" +"Zero-width non-joiner at the 2nd level, zero-width joiner at the 3rd level, " +"non-breaking space at the 4th level" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:502 ../rules/evdev.xml.in.h:502 -msgid "Pol" +#: rules/base.xml:7313 +msgid "" +"Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:503 ../rules/evdev.xml.in.h:503 -msgid "Poland" +#: rules/base.xml:7319 +msgid "" +"Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, " +"nothing at the 4th level" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:504 ../rules/evdev.xml.in.h:504 -msgid "Polytonic" +#: rules/base.xml:7325 +msgid "" +"Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, " +"zero-width joiner at the 4th level" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:505 ../rules/evdev.xml.in.h:505 -msgid "Portugal" -msgstr "Portugal" - -#: ../rules/base.xml.in.h:506 ../rules/evdev.xml.in.h:506 -msgid "Pro" +#: rules/base.xml:7331 +msgid "" +"Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, " +"thin non-breaking space at the 4th level" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:507 ../rules/evdev.xml.in.h:507 -msgid "Pro Keypad" +#: rules/base.xml:7337 +msgid "" +"Zero-width non-joiner at the 3rd level, zero-width joiner at the 4th level" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:508 ../rules/evdev.xml.in.h:508 -msgid "Probhat" +#: rules/base.xml:7344 +msgid "Japanese keyboard options" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:509 ../rules/evdev.xml.in.h:509 -#, fuzzy -msgid "Programmer Dvorak" -msgstr "Fransk dvorak" - -#: ../rules/base.xml.in.h:510 ../rules/evdev.xml.in.h:510 -msgid "Propeller Voyager (KTEZ-1000)" +#: rules/base.xml:7349 +msgid "Kana Lock key is locking" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:511 ../rules/evdev.xml.in.h:511 -msgid "Prt" +#: rules/base.xml:7355 +msgid "NICOLA-F style Backspace" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:512 ../rules/evdev.xml.in.h:512 -msgid "QTronix Scorpius 98N+" +#: rules/base.xml:7361 +msgid "Make Zenkaku Hankaku an additional Esc" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:513 ../rules/evdev.xml.in.h:513 -msgid "Right Alt" -msgstr "Høyre Alt" - -#: ../rules/base.xml.in.h:514 ../rules/evdev.xml.in.h:514 -msgid "Right Alt (while pressed)" +#: rules/base.xml:7368 +msgid "Korean Hangul/Hanja keys" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:515 ../rules/evdev.xml.in.h:515 -msgid "Right Alt key never chooses 3rd level" +#: rules/base.xml:7373 +msgid "Right Alt as Hangul, right Ctrl as Hanja" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:516 ../rules/evdev.xml.in.h:516 -msgid "Right Alt, Shift+Right Alt key is Multi_Key" +#: rules/base.xml:7379 +msgid "Right Ctrl as Hangul, right Alt as Hanja" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:517 ../rules/evdev.xml.in.h:517 -msgid "Right Ctrl" -msgstr "Høyre Ctrl" - -#: ../rules/base.xml.in.h:518 ../rules/evdev.xml.in.h:518 -msgid "Right Ctrl (while pressed)" +#: rules/base.xml:7386 +msgid "Adding Esperanto supersigned letters" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:519 ../rules/evdev.xml.in.h:519 -msgid "Right Ctrl as Right Alt" +#: rules/base.xml:7391 +msgid "To the corresponding key in a QWERTY layout" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:520 ../rules/evdev.xml.in.h:520 -msgid "Right Shift" -msgstr "Høyre Shift" - -#: ../rules/base.xml.in.h:521 ../rules/evdev.xml.in.h:521 -msgid "Right Win" -msgstr "Høyre Win" - -#: ../rules/base.xml.in.h:522 ../rules/evdev.xml.in.h:522 -msgid "Right Win (while pressed)" +#: rules/base.xml:7397 +msgid "To the corresponding key in a Dvorak layout" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:523 ../rules/evdev.xml.in.h:523 -msgid "Right hand" +#: rules/base.xml:7403 +msgid "To the corresponding key in a Colemak layout" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:524 ../rules/evdev.xml.in.h:524 -msgid "Right handed Dvorak" +#: rules/base.xml:7410 +msgid "Maintain key compatibility with old Solaris keycodes" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:525 ../rules/evdev.xml.in.h:525 -msgid "Romania" -msgstr "Romania" - -#: ../rules/base.xml.in.h:526 ../rules/evdev.xml.in.h:526 -msgid "Romanian keyboard with German letters" +#: rules/base.xml:7415 +msgid "Sun Key compatibility" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:527 ../rules/evdev.xml.in.h:527 -msgid "Romanian keyboard with German letters, eliminate dead keys" +#: rules/base.xml:7422 +msgid "Key sequence to kill the X server" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:528 ../rules/evdev.xml.in.h:528 -msgid "Rou" +#: rules/base.xml:7427 +msgid "Ctrl+Alt+Backspace" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:529 ../rules/evdev.xml.in.h:529 -msgid "Rus" +#: rules/base.extras.xml:9 +msgid "apl" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:530 ../rules/evdev.xml.in.h:530 -msgid "Russia" -msgstr "Russland" - -#: ../rules/base.xml.in.h:531 ../rules/evdev.xml.in.h:531 -msgid "Russian" -msgstr "Russisk" +#: rules/base.extras.xml:10 +msgid "APL" +msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:532 ../rules/evdev.xml.in.h:532 -msgid "Russian phonetic" -msgstr "Russisk fonetisk" +#: rules/base.extras.xml:19 +msgid "dlg" +msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:533 ../rules/evdev.xml.in.h:533 -msgid "Russian phonetic Dvorak" +#: rules/base.extras.xml:20 +msgid "Dyalog APL complete" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:534 ../rules/evdev.xml.in.h:534 -msgid "Russian phonetic, eliminate dead keys" +#: rules/base.extras.xml:26 +msgid "sax" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:535 ../rules/evdev.xml.in.h:535 -msgid "Russian with Kazakh" +#: rules/base.extras.xml:27 +msgid "APL Keyboard Symbols: sax" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:536 ../rules/evdev.xml.in.h:536 -msgid "SILVERCREST Multimedia Wireless Keyboard" +#: rules/base.extras.xml:33 +msgid "ufd" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:537 ../rules/evdev.xml.in.h:537 -msgid "SK-1300" +#: rules/base.extras.xml:34 +msgid "APL Keyboard Symbols: Unified Layout" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:538 ../rules/evdev.xml.in.h:538 -msgid "SK-2500" +#: rules/base.extras.xml:40 +msgid "apl2" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:539 ../rules/evdev.xml.in.h:539 -msgid "SK-6200" +#: rules/base.extras.xml:41 +msgid "APL Keyboard Symbols: IBM APL2" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:540 ../rules/evdev.xml.in.h:540 -msgid "SK-7100" +#: rules/base.extras.xml:47 +msgid "aplII" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:541 ../rules/evdev.xml.in.h:541 -msgid "SRB" +#: rules/base.extras.xml:48 +msgid "APL Keyboard Symbols: Manugistics APL*PLUS II" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:542 ../rules/evdev.xml.in.h:542 -msgid "SVEN Ergonomic 2500" +#: rules/base.extras.xml:54 +msgid "aplx" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:543 ../rules/evdev.xml.in.h:543 -msgid "SVEN Slim 303" +#: rules/base.extras.xml:55 +msgid "APL Keyboard Symbols: APLX Unified APL Layout" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:544 ../rules/evdev.xml.in.h:544 -msgid "Samsung SDM 4500P" +#: rules/base.extras.xml:73 +msgid "kut" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:545 ../rules/evdev.xml.in.h:545 -msgid "Samsung SDM 4510P" +#: rules/base.extras.xml:74 +msgid "Kutenai" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:546 ../rules/evdev.xml.in.h:546 -msgid "ScrollLock" +#: rules/base.extras.xml:80 +msgid "shs" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:547 ../rules/evdev.xml.in.h:547 +#: rules/base.extras.xml:81 msgid "Secwepemctsin" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:548 ../rules/evdev.xml.in.h:548 -msgid "Semi-colon on third level" +#: rules/base.extras.xml:87 +msgid "Multilingual (Canada, Sun Type 6/7)" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:549 ../rules/evdev.xml.in.h:549 -msgid "Serbia" -msgstr "Serbia" - -#: ../rules/base.xml.in.h:550 ../rules/evdev.xml.in.h:550 -msgid "Shift cancels CapsLock" +#: rules/base.extras.xml:105 +msgid "German (US, with German letters)" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:551 ../rules/evdev.xml.in.h:551 -msgid "Shift does not cancel NumLock, chooses 3d level instead" +#: rules/base.extras.xml:114 +msgid "German (with Hungarian letters and no dead keys)" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:552 ../rules/evdev.xml.in.h:552 -msgid "Shift with numeric keypad keys works as in MS Windows" +#: rules/base.extras.xml:124 +msgid "Polish (Germany, no dead keys)" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:553 ../rules/evdev.xml.in.h:553 -msgid "Shift+CapsLock" +#: rules/base.extras.xml:134 +msgid "German (Sun Type 6/7)" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:554 ../rules/evdev.xml.in.h:554 -msgid "Simple" +#: rules/base.extras.xml:140 +msgid "German (Aus der Neo-Welt)" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:555 ../rules/evdev.xml.in.h:555 -msgid "Slovakia" -msgstr "Slovakia" - -#: ../rules/base.xml.in.h:556 ../rules/evdev.xml.in.h:556 -msgid "Slovenia" -msgstr "Slovenia" +#: rules/base.extras.xml:146 +#, fuzzy +msgid "German (KOY)" +msgstr "Tyskland" -#: ../rules/base.xml.in.h:557 ../rules/evdev.xml.in.h:557 -msgid "South Africa" -msgstr "Sør-Afrika" +#: rules/base.extras.xml:152 +#, fuzzy +msgid "German (Bone)" +msgstr "Tysk (Macintosh)" -#: ../rules/base.xml.in.h:558 ../rules/evdev.xml.in.h:558 -msgid "Southern Uzbek" +#: rules/base.extras.xml:158 +msgid "German (Bone, eszett home row)" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:559 ../rules/evdev.xml.in.h:559 -msgid "Spain" -msgstr "Spania" - -#: ../rules/base.xml.in.h:560 ../rules/evdev.xml.in.h:560 -msgid "Special keys (Ctrl+Alt+<key>) handled in a server" +#: rules/base.extras.xml:164 +msgid "German (Neo qwertz)" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:561 ../rules/evdev.xml.in.h:561 -msgid "SrL" +#: rules/base.extras.xml:170 +msgid "German (Neo qwerty)" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:562 ../rules/evdev.xml.in.h:562 -msgid "Sri Lanka" +#: rules/base.extras.xml:178 +msgid "Russian (Germany, recommended)" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:563 ../rules/evdev.xml.in.h:563 -msgid "Standard" +#: rules/base.extras.xml:189 +msgid "Russian (Germany, transliteration)" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:564 ../rules/evdev.xml.in.h:564 -msgid "Standard (Cedilla)" -msgstr "" +#: rules/base.extras.xml:198 +#, fuzzy +msgid "German Ladin" +msgstr "Tysk (Macintosh)" -#. RSTU 2019-91 -#: ../rules/base.xml.in.h:566 ../rules/evdev.xml.in.h:566 -msgid "Standard RSTU" +#: rules/base.extras.xml:199 +msgid "de_lld" msgstr "" -#. RSTU 2019-91 -#: ../rules/base.xml.in.h:568 ../rules/evdev.xml.in.h:568 -msgid "Standard RSTU on Russian layout" -msgstr "" +#: rules/base.extras.xml:217 +#, fuzzy +msgid "Old Hungarian" +msgstr "Ungarn" -#: ../rules/base.xml.in.h:569 ../rules/evdev.xml.in.h:569 -msgid "Sun Type 5/6" +#: rules/base.extras.xml:218 +msgid "oldhun" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:570 ../rules/evdev.xml.in.h:570 -msgid "Sun dead keys" +#: rules/base.extras.xml:236 +msgid "Avestan" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:571 ../rules/evdev.xml.in.h:571 -msgid "Super Power Multimedia Keyboard" +#: rules/base.extras.xml:257 +msgid "Lithuanian (US Dvorak with Lithuanian letters)" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:572 ../rules/evdev.xml.in.h:572 -msgid "Super is mapped to Win keys" +#: rules/base.extras.xml:263 +msgid "Lithuanian (Sun Type 6/7)" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:573 ../rules/evdev.xml.in.h:573 -msgid "Svdvorak" +#: rules/base.extras.xml:281 +msgid "Latvian (US Dvorak)" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:574 ../rules/evdev.xml.in.h:574 -msgid "Svk" +#: rules/base.extras.xml:287 +msgid "Latvian (US Dvorak, Y variant)" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:575 ../rules/evdev.xml.in.h:575 -msgid "Svn" +#: rules/base.extras.xml:293 +msgid "Latvian (US Dvorak, minus variant)" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:576 ../rules/evdev.xml.in.h:576 -msgid "Swap Ctrl and CapsLock" -msgstr "" +#: rules/base.extras.xml:299 +#, fuzzy +msgid "Latvian (programmer US Dvorak)" +msgstr "Fransk dvorak" -#: ../rules/base.xml.in.h:577 ../rules/evdev.xml.in.h:577 -msgid "Swap ESC and CapsLock" +#: rules/base.extras.xml:305 +msgid "Latvian (programmer US Dvorak, Y variant)" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:578 ../rules/evdev.xml.in.h:578 -msgid "Swe" +#: rules/base.extras.xml:311 +msgid "Latvian (programmer US Dvorak, minus variant)" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:579 ../rules/evdev.xml.in.h:579 -msgid "Sweden" +#: rules/base.extras.xml:317 +msgid "Latvian (US Colemak)" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:580 ../rules/evdev.xml.in.h:580 -msgid "Switzerland" +#: rules/base.extras.xml:323 +msgid "Latvian (US Colemak, apostrophe variant)" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:581 ../rules/evdev.xml.in.h:581 -msgid "Symplon PaceBook (tablet PC)" +#: rules/base.extras.xml:329 +msgid "Latvian (Sun Type 6/7)" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:582 ../rules/evdev.xml.in.h:582 -msgid "Syr" +#: rules/base.extras.xml:347 +msgid "English (US, international AltGr Unicode combining)" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:583 ../rules/evdev.xml.in.h:583 -msgid "Syria" +#: rules/base.extras.xml:353 +msgid "English (US, international AltGr Unicode combining, alternative)" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:584 ../rules/evdev.xml.in.h:584 -msgid "Syriac" +#: rules/base.extras.xml:359 +msgid "Atsina" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:585 ../rules/evdev.xml.in.h:585 -msgid "Syriac phonetic" +#: rules/base.extras.xml:366 +msgid "Coeur d'Alene Salish" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:586 ../rules/evdev.xml.in.h:586 -msgid "TIS-820.2538" +#: rules/base.extras.xml:375 +msgid "Czech Slovak and German (US)" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:587 ../rules/evdev.xml.in.h:587 -msgid "Tajikistan" +#: rules/base.extras.xml:387 +msgid "English (US, IBM Arabic 238_L)" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:588 ../rules/evdev.xml.in.h:588 -msgid "Tamil" +#: rules/base.extras.xml:393 +msgid "English (US, Sun Type 6/7)" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:589 ../rules/evdev.xml.in.h:589 -msgid "Tamil TAB Typewriter" +#: rules/base.extras.xml:399 +msgid "English (Norman)" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:590 ../rules/evdev.xml.in.h:590 -msgid "Tamil TSCII Typewriter" +#: rules/base.extras.xml:405 +msgid "English (Carpalx)" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:591 ../rules/evdev.xml.in.h:591 -msgid "Tamil Unicode" +#: rules/base.extras.xml:411 +msgid "English (Carpalx, intl., with dead keys)" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:592 ../rules/evdev.xml.in.h:592 -msgid "Targa Visionary 811" +#: rules/base.extras.xml:417 +msgid "English (Carpalx, intl., with AltGr dead keys)" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:593 ../rules/evdev.xml.in.h:593 -msgid "Tatar" +#: rules/base.extras.xml:423 +msgid "English (Carpalx, full optimization)" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:594 ../rules/evdev.xml.in.h:594 -msgid "Telugu" +#: rules/base.extras.xml:429 +msgid "English (Carpalx, full optimization, intl., with dead keys)" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:595 ../rules/evdev.xml.in.h:595 -msgid "Tha" +#: rules/base.extras.xml:435 +msgid "English (Carpalx, full optimization, intl., with AltGr dead keys)" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:596 ../rules/evdev.xml.in.h:596 -msgid "Thailand" +#: rules/base.extras.xml:441 +msgid "Sicilian (US keyboard)" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:597 ../rules/evdev.xml.in.h:597 -msgid "Tibetan" +#: rules/base.extras.xml:464 +msgid "Polish (intl., with dead keys)" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:598 ../rules/evdev.xml.in.h:598 -msgid "Tibetan (with ASCII numerals)" +#: rules/base.extras.xml:470 +msgid "Polish (Colemak)" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:599 ../rules/evdev.xml.in.h:599 -msgid "Tifinagh" +#: rules/base.extras.xml:476 +msgid "Polish (Sun Type 6/7)" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:600 ../rules/evdev.xml.in.h:600 -msgid "Tifinagh Alternative" +#: rules/base.extras.xml:482 +msgid "Polish (Glagolica)" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:601 ../rules/evdev.xml.in.h:601 -msgid "Tifinagh Alternative Phonetic" +#: rules/base.extras.xml:501 +msgid "Crimean Tatar (Dobruja Q)" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:602 ../rules/evdev.xml.in.h:602 -msgid "Tifinagh Extended" +#: rules/base.extras.xml:510 +msgid "Romanian (ergonomic Touchtype)" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:603 ../rules/evdev.xml.in.h:603 -msgid "Tifinagh Extended Phonetic" +#: rules/base.extras.xml:516 +msgid "Romanian (Sun Type 6/7)" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:604 ../rules/evdev.xml.in.h:604 -msgid "Tifinagh Phonetic" +#: rules/base.extras.xml:534 +msgid "Serbian (combining accents instead of dead keys)" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:605 ../rules/evdev.xml.in.h:605 -msgid "Tilde (~) variant" +#: rules/base.extras.xml:549 +msgid "Church Slavonic" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:606 ../rules/evdev.xml.in.h:606 -msgid "Tjk" +#: rules/base.extras.xml:559 +msgid "Russian (with Ukrainian-Belorussian layout)" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:607 ../rules/evdev.xml.in.h:607 -msgid "To the corresponding key in a Dvorak keyboard." -msgstr "" +#: rules/base.extras.xml:570 +#, fuzzy +msgid "Russian (Rulemak, phonetic Colemak)" +msgstr "Russisk fonetisk" -#: ../rules/base.xml.in.h:608 ../rules/evdev.xml.in.h:608 -msgid "To the corresponding key in a Qwerty keyboard." +#: rules/base.extras.xml:576 +msgid "Russian (Sun Type 6/7)" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:609 ../rules/evdev.xml.in.h:609 -msgid "Toshiba Satellite S3000" +#: rules/base.extras.xml:582 +msgid "Russian (with US punctuation)" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:610 ../rules/evdev.xml.in.h:610 -msgid "Trust Direct Access Keyboard" +#: rules/base.extras.xml:589 +msgid "Russian (Polyglot and Reactionary)" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:611 ../rules/evdev.xml.in.h:611 -msgid "Trust Wireless Keyboard Classic" -msgstr "" +#: rules/base.extras.xml:675 +#, fuzzy +msgid "Armenian (OLPC phonetic)" +msgstr "Russisk fonetisk" -#: ../rules/base.xml.in.h:612 ../rules/evdev.xml.in.h:612 -msgid "Tur" +#: rules/base.extras.xml:693 +msgid "Hebrew (Biblical, SIL phonetic)" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:613 ../rules/evdev.xml.in.h:613 -msgid "Turkey" +#: rules/base.extras.xml:711 +msgid "Arabic (Sun Type 6/7)" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:614 ../rules/evdev.xml.in.h:614 -msgid "Typewriter" +#: rules/base.extras.xml:717 +msgid "" +"Arabic (with extensions for Arabic-written other languages and European " +"digits preferred)" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:615 ../rules/evdev.xml.in.h:615 -msgid "UCW layout (accented letters only)" +#: rules/base.extras.xml:723 +msgid "" +"Arabic (with extensions for Arabic-written other languages and Arabic digits " +"preferred)" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:616 ../rules/evdev.xml.in.h:616 -msgid "US keyboard with Bosnian digraphs" +#: rules/base.extras.xml:729 +msgid "Ugaritic instead of Arabic" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:617 ../rules/evdev.xml.in.h:617 -msgid "US keyboard with Bosnian letters" +#: rules/base.extras.xml:744 +msgid "Belgian (Sun Type 6/7)" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:618 ../rules/evdev.xml.in.h:618 -msgid "US keyboard with Croatian digraphs" +#: rules/base.extras.xml:759 +msgid "Portuguese (Brazil, Sun Type 6/7)" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:619 ../rules/evdev.xml.in.h:619 -msgid "US keyboard with Croatian letters" +#: rules/base.extras.xml:774 +msgid "Czech (Sun Type 6/7)" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:620 ../rules/evdev.xml.in.h:620 -msgid "US keyboard with Estonian letters" +#: rules/base.extras.xml:789 +msgid "Danish (Sun Type 6/7)" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:621 ../rules/evdev.xml.in.h:621 -msgid "US keyboard with Lithuanian letters" +#: rules/base.extras.xml:804 +msgid "Dutch (Sun Type 6/7)" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:622 ../rules/evdev.xml.in.h:622 -msgid "US keyboard with Slovenian digraphs" +#: rules/base.extras.xml:819 +msgid "Estonian (Sun Type 6/7)" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:623 ../rules/evdev.xml.in.h:623 -msgid "US keyboard with Slovenian letters" +#: rules/base.extras.xml:834 +msgid "Finnish (DAS)" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:624 ../rules/evdev.xml.in.h:624 -msgid "USA" +#: rules/base.extras.xml:840 +msgid "Finnish (Sun Type 6/7)" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:625 ../rules/evdev.xml.in.h:625 -msgid "Udmurt" -msgstr "" +#: rules/base.extras.xml:846 +#, fuzzy +msgid "Finnish Dvorak" +msgstr "Fransk dvorak" -#: ../rules/base.xml.in.h:626 ../rules/evdev.xml.in.h:626 -msgid "Ukr" +#: rules/base.extras.xml:861 +msgid "French (Sun Type 6/7)" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:627 ../rules/evdev.xml.in.h:627 -msgid "Ukraine" +#: rules/base.extras.xml:867 +msgid "French (US, with French letters, with dead keys, alternative)" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:628 ../rules/evdev.xml.in.h:628 -msgid "Unicode" +#: rules/base.extras.xml:873 +msgid "French (US, AZERTY)" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:629 ../rules/evdev.xml.in.h:629 -msgid "Unicode additions (arrows and math operators)" +#: rules/base.extras.xml:888 +msgid "Greek (Sun Type 6/7)" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:630 ../rules/evdev.xml.in.h:630 -msgid "Unicode additions (arrows and math operators). Math operators on default level" +#: rules/base.extras.xml:894 +msgid "Greek (Colemak)" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:631 ../rules/evdev.xml.in.h:631 -msgid "UnicodeExpert" +#: rules/base.extras.xml:909 +msgid "Italian (Sun Type 6/7)" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:632 ../rules/evdev.xml.in.h:632 -msgid "United Kingdom" +#: rules/base.extras.xml:915 +msgid "Friulian (Italy)" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:633 ../rules/evdev.xml.in.h:633 -msgid "Unitek KB-1925" +#: rules/base.extras.xml:924 +msgid "Italian Ladin" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:634 ../rules/evdev.xml.in.h:634 -#, fuzzy -msgid "Urdu, Alternative phonetic" -msgstr "Alternativ fonetisk" - -#: ../rules/base.xml.in.h:635 ../rules/evdev.xml.in.h:635 -msgid "Urdu, Phonetic" +#: rules/base.extras.xml:925 +msgid "it_lld" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:636 ../rules/evdev.xml.in.h:636 -msgid "Urdu, Winkeys" +#: rules/base.extras.xml:944 +msgid "Japanese (Sun Type 6)" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:637 ../rules/evdev.xml.in.h:637 -msgid "Use Bosnian digraphs" +#: rules/base.extras.xml:950 +msgid "Japanese (Sun Type 7 - pc compatible)" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:638 ../rules/evdev.xml.in.h:638 -msgid "Use Croatian digraphs" +#: rules/base.extras.xml:956 +msgid "Japanese (Sun Type 7 - sun compatible)" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:639 ../rules/evdev.xml.in.h:639 -msgid "Use Slovenian digraphs" +#: rules/base.extras.xml:971 +msgid "Norwegian (Sun Type 6/7)" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:640 ../rules/evdev.xml.in.h:640 -msgid "Use guillemets for quotes" +#: rules/base.extras.xml:986 +msgid "Portuguese (Sun Type 6/7)" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:641 ../rules/evdev.xml.in.h:641 -msgid "Use keyboard LED to show alternative layout" +#: rules/base.extras.xml:1016 +msgid "Slovak (Sun Type 6/7)" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:642 ../rules/evdev.xml.in.h:642 -msgid "Using space key to input non-breakable space character" +#: rules/base.extras.xml:1031 +msgid "Spanish (Sun Type 6/7)" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:643 ../rules/evdev.xml.in.h:643 -msgid "Usual space at any level" +#: rules/base.extras.xml:1046 +msgid "Swedish (Dvorak A5)" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:644 ../rules/evdev.xml.in.h:644 -msgid "Uzb" +#: rules/base.extras.xml:1052 +msgid "Swedish (Sun Type 6/7)" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:645 ../rules/evdev.xml.in.h:645 -msgid "Uzbekistan" +#: rules/base.extras.xml:1058 +msgid "Elfdalian (Swedish, with combining ogonek)" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:646 ../rules/evdev.xml.in.h:646 -msgid "Vietnam" +#: rules/base.extras.xml:1076 +msgid "German (Switzerland, Sun Type 6/7)" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:647 ../rules/evdev.xml.in.h:647 -msgid "ViewSonic KU-306 Internet Keyboard" +#: rules/base.extras.xml:1082 +msgid "French (Switzerland, Sun Type 6/7)" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:648 ../rules/evdev.xml.in.h:648 -msgid "Vnm" +#: rules/base.extras.xml:1097 +msgid "Turkish (Sun Type 6/7)" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:649 ../rules/evdev.xml.in.h:649 -msgid "Wang 724 keypad with unicode additions (arrows and math operators)" +#: rules/base.extras.xml:1112 +msgid "Ukrainian (Sun Type 6/7)" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:650 ../rules/evdev.xml.in.h:650 -msgid "Wang 724 keypad with unicode additions (arrows and math operators). Math operators on default level" +#: rules/base.extras.xml:1127 +msgid "English (UK, Sun Type 6/7)" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:651 ../rules/evdev.xml.in.h:651 -msgid "Wang model 724 azerty" +#: rules/base.extras.xml:1142 +msgid "Korean (Sun Type 6/7)" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:652 ../rules/evdev.xml.in.h:652 -msgid "Western" +#: rules/base.extras.xml:1161 +msgid "Vietnamese (AÐERTY)" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:653 ../rules/evdev.xml.in.h:653 -msgid "Winbook Model XP5" +#: rules/base.extras.xml:1167 +msgid "Vietnamese (QĐERTY)" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:654 ../rules/evdev.xml.in.h:654 -msgid "Winkeys" +#. Keyboard indicator for European layouts +#: rules/base.extras.xml:1176 +msgid "eu" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:655 ../rules/evdev.xml.in.h:655 -msgid "With <\\|> key" +#: rules/base.extras.xml:1177 +msgid "EurKEY (US based layout with European letters)" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:656 ../rules/evdev.xml.in.h:656 -msgid "With EuroSign on 5" -msgstr "" +#. Keyboard layouts for transcription and transliteration systems +#: rules/base.extras.xml:1218 +#, fuzzy +msgid "International Phonetic Alphabet" +msgstr "Alternativ fonetisk" -#: ../rules/base.xml.in.h:657 ../rules/evdev.xml.in.h:657 -msgid "With guillemets" +#: rules/base.extras.xml:1228 +msgid "Parentheses position" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:658 ../rules/evdev.xml.in.h:658 -msgid "Yahoo! Internet Keyboard" +#: rules/base.extras.xml:1233 +msgid "Swap with square brackets" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:659 ../rules/evdev.xml.in.h:659 -msgid "Yakut" -msgstr "" +#~ msgid "(F)" +#~ msgstr "(F)" -#: ../rules/base.xml.in.h:660 ../rules/evdev.xml.in.h:660 -msgid "Yoruba" -msgstr "" +#~ msgid "ACPI Standard" +#~ msgstr "ACPI-standard" -#: ../rules/base.xml.in.h:661 ../rules/evdev.xml.in.h:661 -msgid "Z and ZHE swapped" -msgstr "" +#~ msgid "Afg" +#~ msgstr "Afg" -#: ../rules/base.xml.in.h:662 ../rules/evdev.xml.in.h:662 -msgid "Zar" -msgstr "" +#~ msgid "Alb" +#~ msgstr "Alb" -#: ../rules/base.xml.in.h:663 ../rules/evdev.xml.in.h:663 -msgid "azerty" -msgstr "" +#~ msgid "Alt-Q" +#~ msgstr "Alt-Q" -#: ../rules/base.xml.in.h:664 ../rules/evdev.xml.in.h:664 -msgid "azerty/digits" -msgstr "" +#~ msgid "Alternative" +#~ msgstr "Alternativ" -#: ../rules/base.xml.in.h:665 ../rules/evdev.xml.in.h:665 -msgid "digits" -msgstr "" +#~ msgid "Alternative Eastern" +#~ msgstr "Alternativ østlig" -#: ../rules/base.xml.in.h:666 ../rules/evdev.xml.in.h:666 -msgid "displaced semicolon and quote (obsolete)" -msgstr "" +#~ msgid "And" +#~ msgstr "And" -#: ../rules/base.xml.in.h:667 ../rules/evdev.xml.in.h:667 -msgid "lyx" -msgstr "" +#~ msgid "Andorra" +#~ msgstr "Andorra" -#: ../rules/base.xml.in.h:668 ../rules/evdev.xml.in.h:668 -msgid "qwerty" -msgstr "" +#~ msgid "Ara" +#~ msgstr "Ara" -#: ../rules/base.xml.in.h:669 ../rules/evdev.xml.in.h:669 -msgid "qwerty, extended Backslash" -msgstr "" +#~ msgid "Arm" +#~ msgstr "Arm" -#: ../rules/base.xml.in.h:670 ../rules/evdev.xml.in.h:670 -msgid "qwerty/digits" -msgstr "" +#~ msgid "Aze" +#~ msgstr "Ase" -#: ../rules/base.xml.in.h:671 ../rules/evdev.xml.in.h:671 -msgid "qwertz" -msgstr "" +#~ msgid "Bhutan" +#~ msgstr "Bhutan" + +#~ msgid "Bosnia and Herzegovina" +#~ msgstr "Bosnia og Herzegovina" + +#~ msgid "Brazil" +#~ msgstr "Brasil" + +#~ msgid "Classic" +#~ msgstr "Klassisk" + +#~ msgid "Cyrillic" +#~ msgstr "Kyrillisk" + +#~ msgid "Denmark" +#~ msgstr "Danmark" + +#~ msgid "Dvorak" +#~ msgstr "Dvorak" + +#~ msgid "Eastern" +#~ msgstr "Østlig" + +#~ msgid "Ethiopia" +#~ msgstr "Etiopia" + +#~ msgid "Extended" +#~ msgstr "Utvidet" + +#~ msgid "Finland" +#~ msgstr "Finland" + +#~ msgid "Fra" +#~ msgstr "Fra" + +#~ msgid "France" +#~ msgstr "Frankrike" + +#~ msgid "Georgia" +#~ msgstr "Georgia" + +#~ msgid "Ghana" +#~ msgstr "Ghana" + +#~ msgid "Gui" +#~ msgstr "Gui" + +#~ msgid "Guinea" +#~ msgstr "Guinea" + +#~ msgid "Ind" +#~ msgstr "Ind" + +#~ msgid "Iran" +#~ msgstr "Iran" + +#~ msgid "Ireland" +#~ msgstr "Irland" + +#~ msgid "Irn" +#~ msgstr "Irn" + +#~ msgid "Irq" +#~ msgstr "Irk" + +#~ msgid "Israel" +#~ msgstr "Irsrael" + +#~ msgid "Jpn" +#~ msgstr "Jpn" + +#~ msgid "Keypad" +#~ msgstr "Nummertastatur" + +#~ msgid "Kir" +#~ msgstr "Kir" + +#~ msgid "Ktunaxa" +#~ msgstr "Ktunaxa" + +#~ msgid "Laos" +#~ msgstr "Laos" + +#~ msgid "Latin" +#~ msgstr "Latin" + +#~ msgid "Left hand" +#~ msgstr "Venstre hånd" + +#~ msgid "Ltu" +#~ msgstr "Ltu" + +#~ msgid "MESS" +#~ msgstr "MESS" + +#~ msgid "Maldives" +#~ msgstr "Maldivene" + +#~ msgid "Mao" +#~ msgstr "Mao" + +#, fuzzy +#~ msgid "Nativo for Esperanto" +#~ msgstr "Esperanto" + +#~ msgid "Nep" +#~ msgstr "Nep" + +#~ msgid "Netherlands" +#~ msgstr "Nederland" + +#~ msgid "Nor" +#~ msgstr "Nor" + +#~ msgid "Norway" +#~ msgstr "Norge" + +#~ msgid "Russia" +#~ msgstr "Russland" + +#~ msgid "Spain" +#~ msgstr "Spania" diff --git a/po/nl.po b/po/nl.po index 52dc12a..3aeab15 100644 --- a/po/nl.po +++ b/po/nl.po @@ -35,1936 +35,1972 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: xkeyboard-config-2.25.99\n" "Report-Msgid-Bugs-To: svu@users.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2019-01-19 22:14+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2019-04-08 17:31+0100\n" "PO-Revision-Date: 2019-01-28 14:49+0100\n" "Last-Translator: Benno Schulenberg \n" "Language-Team: Dutch \n" "Language: nl\n" -"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n" "X-Generator: Poedit 2.0.6\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: ../rules/base.xml.in.h:1 +#: rules/base.xml:8 msgid "Generic 101-key PC" msgstr "Algemene 101-toetsen PC" -#: ../rules/base.xml.in.h:2 +#: rules/base.xml:15 msgid "Generic 102-key PC (intl.)" msgstr "Algemene 102-toetsen PC (internationaal)" -#: ../rules/base.xml.in.h:3 +#: rules/base.xml:22 msgid "Generic 104-key PC" msgstr "Algemene 104-toetsen PC" -#: ../rules/base.xml.in.h:4 +#: rules/base.xml:29 msgid "Generic 105-key PC (intl.)" msgstr "Algemene 105-toetsen PC (internationaal)" -#: ../rules/base.xml.in.h:5 +#: rules/base.xml:36 msgid "Dell 101-key PC" msgstr "Dell 101-toetsen PC" -#: ../rules/base.xml.in.h:6 +#: rules/base.xml:43 msgid "Dell Latitude laptop" msgstr "Dell Latitude-laptop" -#: ../rules/base.xml.in.h:7 +#: rules/base.xml:50 msgid "Dell Precision M65 laptop" msgstr "Dell Precision M65-laptop" -#: ../rules/base.xml.in.h:8 +#: rules/base.xml:57 msgid "Everex STEPnote" msgstr "Everex STEPnote" -#: ../rules/base.xml.in.h:9 +#: rules/base.xml:64 msgid "Keytronic FlexPro" msgstr "Keytronic FlexPro" -#: ../rules/base.xml.in.h:10 +#: rules/base.xml:71 msgid "Microsoft Natural" msgstr "Microsoft Natural" -#: ../rules/base.xml.in.h:11 +#: rules/base.xml:78 msgid "Northgate OmniKey 101" msgstr "Northgate OmniKey 101" -#: ../rules/base.xml.in.h:12 +#: rules/base.xml:85 msgid "Winbook Model XP5" msgstr "Winbook, model XP5" -#: ../rules/base.xml.in.h:13 +#: rules/base.xml:92 msgid "PC-98" msgstr "PC-98" -#: ../rules/base.xml.in.h:14 +#: rules/base.xml:99 msgid "A4Tech KB-21" msgstr "A4Tech KB-21" -#: ../rules/base.xml.in.h:15 +#: rules/base.xml:106 msgid "A4Tech KBS-8" msgstr "A4Tech KBS-8" -#: ../rules/base.xml.in.h:16 +#: rules/base.xml:113 msgid "A4Tech Wireless Desktop RFKB-23" msgstr "A4Tech Wireless Desktop RFKB-23" -#: ../rules/base.xml.in.h:17 +#: rules/base.xml:120 msgid "Acer AirKey V" msgstr "Acer AirKey V" -#: ../rules/base.xml.in.h:18 +#: rules/base.xml:127 msgid "Azona RF2300 wireless Internet" msgstr "Azona RF2300 Wireless Internet" -#: ../rules/base.xml.in.h:19 +#: rules/base.xml:134 msgid "Advance Scorpius KI" msgstr "Advance Scorpius KI" -#: ../rules/base.xml.in.h:20 +#: rules/base.xml:141 msgid "Brother Internet" msgstr "Brother Internet" -#: ../rules/base.xml.in.h:21 +#: rules/base.xml:148 msgid "BTC 5113RF Multimedia" msgstr "BTC 5113RF Multimedia" -#: ../rules/base.xml.in.h:22 +#: rules/base.xml:155 msgid "BTC 5126T" msgstr "BTC 5126T" -#: ../rules/base.xml.in.h:23 +#: rules/base.xml:162 msgid "BTC 6301URF" msgstr "BTC 6301URF" -#: ../rules/base.xml.in.h:24 +#: rules/base.xml:169 msgid "BTC 9000" msgstr "BTC 9000" -#: ../rules/base.xml.in.h:25 +#: rules/base.xml:176 msgid "BTC 9000A" msgstr "BTC 9000A" -#: ../rules/base.xml.in.h:26 +#: rules/base.xml:183 msgid "BTC 9001AH" msgstr "BTC 9001AH" -#: ../rules/base.xml.in.h:27 +#: rules/base.xml:190 msgid "BTC 5090" msgstr "BTC 5090" -#: ../rules/base.xml.in.h:28 +#: rules/base.xml:197 msgid "BTC 9019U" msgstr "BTC 9019U" -#: ../rules/base.xml.in.h:29 +#: rules/base.xml:204 msgid "BTC 9116U Mini Wireless Internet and Gaming" msgstr "BTC 9116U Mini Wireless Internet and Gaming" -#: ../rules/base.xml.in.h:30 +#: rules/base.xml:210 msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd" msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd" -#: ../rules/base.xml.in.h:31 +#: rules/base.xml:216 msgid "Cherry CyMotion Master XPress" msgstr "Cherry CyMotion Master XPress" -#: ../rules/base.xml.in.h:32 +#: rules/base.xml:223 msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd (alt.)" msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd (alternatief)" -#: ../rules/base.xml.in.h:33 +#: rules/base.xml:230 msgid "Cherry CyBo@rd USB-Hub" msgstr "Cherry CyBo@rd USB-Hub" -#: ../rules/base.xml.in.h:34 +#: rules/base.xml:237 msgid "Cherry CyMotion Expert" msgstr "Cherry CyMotion Expert" -#: ../rules/base.xml.in.h:35 +#: rules/base.xml:244 msgid "Cherry B.UNLIMITED" msgstr "Cherry B.UNLIMITED" -#: ../rules/base.xml.in.h:36 +#: rules/base.xml:251 msgid "Chicony Internet" msgstr "Chicony Internet" -#: ../rules/base.xml.in.h:37 +#: rules/base.xml:258 msgid "Chicony KU-0108" msgstr "Chicony KU-0108" -#: ../rules/base.xml.in.h:38 +#: rules/base.xml:265 msgid "Chicony KU-0420" msgstr "Chicony KU-0420" -#: ../rules/base.xml.in.h:39 +#: rules/base.xml:272 msgid "Chicony KB-9885" msgstr "Chicony KB-9885" -#: ../rules/base.xml.in.h:40 +#: rules/base.xml:279 msgid "Compaq Easy Access" msgstr "Compaq Easy Access" -#: ../rules/base.xml.in.h:41 +#: rules/base.xml:286 msgid "Compaq Internet (7 keys)" msgstr "Compaq Internet (7 toetsen)" -#: ../rules/base.xml.in.h:42 +#: rules/base.xml:293 msgid "Compaq Internet (13 keys)" msgstr "Compaq Internet (13 toetsen)" -#: ../rules/base.xml.in.h:43 +#: rules/base.xml:300 msgid "Compaq Internet (18 keys)" msgstr "Compaq Internet (18 toetsen)" -#: ../rules/base.xml.in.h:44 +#: rules/base.xml:307 msgid "Cherry CyMotion Master Linux" msgstr "Cherry CyMotion Master Linux" -#: ../rules/base.xml.in.h:45 +#: rules/base.xml:314 msgid "Compaq Armada laptop" msgstr "Compaq Armada-laptop" -#: ../rules/base.xml.in.h:46 +#: rules/base.xml:321 msgid "Compaq Presario laptop" msgstr "Compaq Presario-laptop" -#: ../rules/base.xml.in.h:47 +#: rules/base.xml:328 msgid "Compaq iPaq" msgstr "Compaq iPaq" -#: ../rules/base.xml.in.h:48 +#: rules/base.xml:335 msgid "Dell" msgstr "Dell" -#: ../rules/base.xml.in.h:49 +#: rules/base.xml:342 msgid "Dell SK-8125" msgstr "Dell SK-8125" -#: ../rules/base.xml.in.h:50 +#: rules/base.xml:349 msgid "Dell SK-8135" msgstr "Dell SK-8135" -#: ../rules/base.xml.in.h:51 +#: rules/base.xml:356 msgid "Dell USB Multimedia" msgstr "Dell USB Multimedia" -#: ../rules/base.xml.in.h:52 +#: rules/base.xml:363 msgid "Dell Inspiron 6000/8000 laptop" msgstr "Dell Inspiron 6000/8000-laptop" -#: ../rules/base.xml.in.h:53 +#: rules/base.xml:370 msgid "Dell Precision M laptop" msgstr "Dell Precision M-laptop" -#: ../rules/base.xml.in.h:54 +#: rules/base.xml:377 msgid "Dexxa Wireless Desktop" msgstr "Dexxa Wireless Desktop" -#: ../rules/base.xml.in.h:55 +#: rules/base.xml:384 msgid "Diamond 9801/9802" msgstr "Diamond 9801/9802" -#: ../rules/base.xml.in.h:56 +#: rules/base.xml:391 msgid "DTK2000" msgstr "DTK2000" -#: ../rules/base.xml.in.h:57 +#: rules/base.xml:397 msgid "Ennyah DKB-1008" msgstr "Ennyah DKB-1008" -#: ../rules/base.xml.in.h:58 +#: rules/base.xml:404 msgid "Fujitsu-Siemens Amilo laptop" msgstr "Fujitsu-Siemens Amilo-laptop" -#: ../rules/base.xml.in.h:59 +#: rules/base.xml:411 msgid "Genius Comfy KB-16M/Multimedia KWD-910" msgstr "Genius Comfy KB-16M / Genius Multimedia KWD-910" -#: ../rules/base.xml.in.h:60 +#: rules/base.xml:418 msgid "Genius Comfy KB-12e" msgstr "Genius Comfy KB-12e" -#: ../rules/base.xml.in.h:61 +#: rules/base.xml:425 msgid "Genius Comfy KB-21e-Scroll" msgstr "Genius Comfy KB-21e-Scroll" -#: ../rules/base.xml.in.h:62 +#: rules/base.xml:432 msgid "Genius KB-19e NB" msgstr "Genius KB-19e NB" -#: ../rules/base.xml.in.h:63 +#: rules/base.xml:439 msgid "Genius KKB-2050HS" msgstr "Genius KKB-2050HS" # Vermoedelijk een merk. -#: ../rules/base.xml.in.h:64 +#: rules/base.xml:446 msgid "Gyration" msgstr "Gyration" -#: ../rules/base.xml.in.h:65 +#: rules/base.xml:453 msgid "HTC Dream" msgstr "HTC Dream" -#: ../rules/base.xml.in.h:66 +#: rules/base.xml:460 msgid "Kinesis" msgstr "Kinesis" -#: ../rules/base.xml.in.h:67 +#: rules/base.xml:467 msgid "Logitech" msgstr "Logitech" -#: ../rules/base.xml.in.h:68 +#: rules/base.xml:474 msgid "Logitech G15 extra keys via G15daemon" msgstr "Logitech G15 (extra toetsen via G15daemon)" -#: ../rules/base.xml.in.h:69 +#: rules/base.xml:481 msgid "Hewlett-Packard Internet" msgstr "Hewlett-Packard Internet" -#: ../rules/base.xml.in.h:70 +#: rules/base.xml:488 msgid "Hewlett-Packard NEC SK-2500 Multimedia" msgstr "Hewlett-Packard NEC SK-2500 Multimedia" -#: ../rules/base.xml.in.h:71 +#: rules/base.xml:495 msgid "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GC" msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GC" -#: ../rules/base.xml.in.h:72 +#: rules/base.xml:502 msgid "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GF" msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GF" -#: ../rules/base.xml.in.h:73 +#: rules/base.xml:509 msgid "Hewlett-Packard Omnibook XT1000" msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XT1000" -#: ../rules/base.xml.in.h:74 +#: rules/base.xml:516 msgid "Hewlett-Packard Pavilion dv5" msgstr "Hewlett-Packard Pavilion dv5" -#: ../rules/base.xml.in.h:75 +#: rules/base.xml:523 msgid "Hewlett-Packard Pavilion ZT1100" msgstr "Hewlett-Packard Pavilion ZT1100" -#: ../rules/base.xml.in.h:76 +#: rules/base.xml:530 msgid "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA" msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA" -#: ../rules/base.xml.in.h:77 +#: rules/base.xml:537 msgid "Hewlett-Packard Omnibook 500" msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 500" -#: ../rules/base.xml.in.h:78 +#: rules/base.xml:544 msgid "Hewlett-Packard nx9020" msgstr "Hewlett-Packard nx9020" -#: ../rules/base.xml.in.h:79 +#: rules/base.xml:551 msgid "Hewlett-Packard Omnibook 6000/6100" msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 6000/6100" -#: ../rules/base.xml.in.h:80 +#: rules/base.xml:558 msgid "Honeywell Euroboard" msgstr "Honeywell Euroboard" -#: ../rules/base.xml.in.h:81 +#: rules/base.xml:565 msgid "Hewlett-Packard Mini 110 laptop" msgstr "Hewlett-Packard Mini 110-laptop" -#: ../rules/base.xml.in.h:82 +#: rules/base.xml:572 msgid "IBM Rapid Access" msgstr "IBM Rapid Access" -#: ../rules/base.xml.in.h:83 +#: rules/base.xml:579 msgid "IBM Rapid Access II" msgstr "IBM Rapid Access II" -#: ../rules/base.xml.in.h:84 +#: rules/base.xml:586 msgid "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E" msgstr "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E" -#: ../rules/base.xml.in.h:85 +#: rules/base.xml:593 msgid "IBM ThinkPad R60/T60/R61/T61" msgstr "IBM ThinkPad R60/T60/R61/T61" -#: ../rules/base.xml.in.h:86 +#: rules/base.xml:600 msgid "IBM ThinkPad Z60m/Z60t/Z61m/Z61t" msgstr "IBM ThinkPad Z60m/Z60t/Z61m/Z61t" -#: ../rules/base.xml.in.h:87 +#: rules/base.xml:607 msgid "IBM Space Saver" msgstr "IBM Space Saver" -#: ../rules/base.xml.in.h:88 +#: rules/base.xml:614 msgid "Logitech Access" msgstr "Logitech Access" -#: ../rules/base.xml.in.h:89 +#: rules/base.xml:621 msgid "Logitech Cordless Desktop LX-300" msgstr "Logitech Cordless Desktop LX-300" -#: ../rules/base.xml.in.h:90 +#: rules/base.xml:628 rules/base.xml:636 msgid "Logitech Internet 350" msgstr "Logitech Internet 350" -#: ../rules/base.xml.in.h:91 +#: rules/base.xml:643 msgid "Logitech Cordless Desktop" msgstr "Logitech Cordless Desktop" -#: ../rules/base.xml.in.h:92 +#: rules/base.xml:650 msgid "Logitech Cordless Desktop iTouch" msgstr "Logitech Cordless Desktop iTouch" -#: ../rules/base.xml.in.h:93 +#: rules/base.xml:657 rules/base.xml:692 msgid "Logitech Cordless Desktop Navigator" msgstr "Logitech Cordless Desktop Navigator" -#: ../rules/base.xml.in.h:94 +#: rules/base.xml:664 msgid "Logitech Cordless Desktop Optical" msgstr "Logitech Cordless Desktop optisch" -#: ../rules/base.xml.in.h:95 +#: rules/base.xml:671 msgid "Logitech Cordless Desktop (alt.)" msgstr "Logitech Cordless Desktop (alternatief)" -#: ../rules/base.xml.in.h:96 +#: rules/base.xml:678 msgid "Logitech Cordless Desktop Pro (2nd alt.)" msgstr "Logitech Cordless Desktop Pro (tweede alternatief)" -#: ../rules/base.xml.in.h:97 +#: rules/base.xml:685 msgid "Logitech Cordless Freedom/Desktop Navigator" msgstr "Logitech Cordless Freedom/Desktop Navigator" -#: ../rules/base.xml.in.h:98 +#: rules/base.xml:699 msgid "Logitech iTouch Cordless Y-RB6" msgstr "Logitech iTouch Cordless Y-RB6" -#: ../rules/base.xml.in.h:99 +#: rules/base.xml:706 msgid "Logitech Internet" msgstr "Logitech Internet" -#: ../rules/base.xml.in.h:100 +#: rules/base.xml:713 msgid "Logitech iTouch" msgstr "Logitech iTouch" -#: ../rules/base.xml.in.h:101 +#: rules/base.xml:720 msgid "Logitech Internet Navigator" msgstr "Logitech Internet Navigator" -#: ../rules/base.xml.in.h:102 +#: rules/base.xml:727 msgid "Logitech Cordless Desktop EX110" msgstr "Logitech Cordless Desktop EX110" -#: ../rules/base.xml.in.h:103 +#: rules/base.xml:734 msgid "Logitech iTouch Internet Navigator SE" msgstr "Logitech iTouch Internet Navigator SE" -#: ../rules/base.xml.in.h:104 +#: rules/base.xml:741 msgid "Logitech iTouch Internet Navigator SE USB" msgstr "Logitech iTouch Internet Navigator SE USB" -#: ../rules/base.xml.in.h:105 +#: rules/base.xml:748 msgid "Logitech Ultra-X" msgstr "Logitech Ultra-X" -#: ../rules/base.xml.in.h:106 +#: rules/base.xml:755 msgid "Logitech Ultra-X Cordless Media Desktop" msgstr "Logitech Ultra-X Cordless Media Desktop" -#: ../rules/base.xml.in.h:107 +#: rules/base.xml:762 msgid "Logitech diNovo" msgstr "Logitech diNovo" -#: ../rules/base.xml.in.h:108 +#: rules/base.xml:769 msgid "Logitech diNovo Edge" msgstr "Logitech diNovo Edge" -#: ../rules/base.xml.in.h:109 +#: rules/base.xml:776 msgid "Memorex MX1998" msgstr "Memorex MX1998" -#: ../rules/base.xml.in.h:110 +#: rules/base.xml:783 msgid "Memorex MX2500 EZ-Access" msgstr "Memorex MX2500 EZ-Access" -#: ../rules/base.xml.in.h:111 +#: rules/base.xml:790 msgid "Memorex MX2750" msgstr "Memorex MX2750" -#: ../rules/base.xml.in.h:112 +#: rules/base.xml:797 msgid "Microsoft Natural Ergonomic 4000" msgstr "Microsoft Natural Ergonomic 4000" -#: ../rules/base.xml.in.h:113 +#: rules/base.xml:804 msgid "Microsoft Natural Wireless Ergonomic 7000" msgstr "Microsoft Natural Wireless Ergonomic 7000" -#: ../rules/base.xml.in.h:114 +#: rules/base.xml:811 msgid "Microsoft Internet" msgstr "Microsoft Internet" -#: ../rules/base.xml.in.h:115 +#: rules/base.xml:818 msgid "Microsoft Natural Pro/Internet Pro" msgstr "Microsoft Natural Pro/Internet Pro" -#: ../rules/base.xml.in.h:116 +#: rules/base.xml:825 msgid "Microsoft Natural Pro USB/Internet Pro" msgstr "Microsoft Natural Pro USB / Internet Pro" -#: ../rules/base.xml.in.h:117 +#: rules/base.xml:832 msgid "Microsoft Natural Pro OEM" msgstr "Microsoft Natural Pro OEM" -#: ../rules/base.xml.in.h:118 +#: rules/base.xml:839 msgid "ViewSonic KU-306 Internet" msgstr "ViewSonic KU-306 Internet" -#: ../rules/base.xml.in.h:119 +#: rules/base.xml:846 msgid "Microsoft Internet Pro (Swedish)" msgstr "Microsoft Internet Pro (Zweeds)" -#: ../rules/base.xml.in.h:120 +#: rules/base.xml:853 msgid "Microsoft Office Keyboard" msgstr "Microsoft Office-toetsenbord" -#: ../rules/base.xml.in.h:121 +#: rules/base.xml:860 msgid "Microsoft Wireless Multimedia 1.0A" msgstr "Microsoft Wireless Multimedia 1.0A" -#: ../rules/base.xml.in.h:122 +#: rules/base.xml:867 msgid "Microsoft Natural Elite" msgstr "Microsoft Natural Elite" -#: ../rules/base.xml.in.h:123 +#: rules/base.xml:874 msgid "Microsoft Comfort Curve 2000" msgstr "Microsoft Comfort Curve 2000" -#: ../rules/base.xml.in.h:124 +#: rules/base.xml:881 msgid "Ortek Multimedia/Internet MCK-800" msgstr "Ortek Multimedia/Internet MCK-800" -#: ../rules/base.xml.in.h:125 +#: rules/base.xml:888 msgid "Propeller Voyager KTEZ-1000" msgstr "Propeller Voyager KTEZ-1000" -#: ../rules/base.xml.in.h:126 +#: rules/base.xml:895 msgid "QTronix Scorpius 98N+" msgstr "QTronix Scorpius 98N+" -#: ../rules/base.xml.in.h:127 +#: rules/base.xml:902 msgid "Samsung SDM 4500P" msgstr "Samsung SDM 4500P" -#: ../rules/base.xml.in.h:128 +#: rules/base.xml:909 msgid "Samsung SDM 4510P" msgstr "Samsung SDM 4510P" -#: ../rules/base.xml.in.h:129 +#: rules/base.xml:916 msgid "Sanwa Supply SKB-KG3" msgstr "Sanwa Supply SKB-KG3" -#: ../rules/base.xml.in.h:130 +#: rules/base.xml:923 msgid "NEC SK-1300" msgstr "NEC SK-1300" -#: ../rules/base.xml.in.h:131 +#: rules/base.xml:930 msgid "NEC SK-2500" msgstr "NEC SK-2500" -#: ../rules/base.xml.in.h:132 +#: rules/base.xml:937 msgid "NEC SK-6200" msgstr "NEC SK-6200" -#: ../rules/base.xml.in.h:133 +#: rules/base.xml:944 msgid "NEC SK-7100" msgstr "NEC SK-7100" -#: ../rules/base.xml.in.h:134 +#: rules/base.xml:951 msgid "Super Power Multimedia" msgstr "Super Power Multimedia" -#: ../rules/base.xml.in.h:135 +#: rules/base.xml:958 msgid "SVEN Ergonomic 2500" msgstr "SVEN Ergonomic 2500" -#: ../rules/base.xml.in.h:136 +#: rules/base.xml:965 msgid "SVEN Slim 303" msgstr "SVEN Slim 303" -#: ../rules/base.xml.in.h:137 +#: rules/base.xml:972 msgid "Symplon PaceBook tablet" msgstr "Symplon PaceBook-tablet" -#: ../rules/base.xml.in.h:138 +#: rules/base.xml:979 msgid "Toshiba Satellite S3000" msgstr "Toshiba Satellite S3000" # Is "Classic" hier onderdeel van de merknaam? -#: ../rules/base.xml.in.h:139 +#: rules/base.xml:986 msgid "Trust Wireless Classic" msgstr "Trust Wireless Classic" -#: ../rules/base.xml.in.h:140 +#: rules/base.xml:993 msgid "Trust Direct Access" msgstr "Trust Direct Access" -#: ../rules/base.xml.in.h:141 +#: rules/base.xml:1000 msgid "Trust Slimline" msgstr "Trust Slimline" -#: ../rules/base.xml.in.h:142 +#: rules/base.xml:1007 msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2020" msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2020" -#: ../rules/base.xml.in.h:143 +#: rules/base.xml:1014 msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 PS2" msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 PS2" -#: ../rules/base.xml.in.h:144 +#: rules/base.xml:1021 msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB" msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB" -#: ../rules/base.xml.in.h:145 +#: rules/base.xml:1028 msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (102/105:EU mode)" msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (102/105:EU-modus)" -#: ../rules/base.xml.in.h:146 +#: rules/base.xml:1035 msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (106:JP mode)" msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (106:JP-modus)" -#: ../rules/base.xml.in.h:147 +#: rules/base.xml:1042 msgid "Yahoo! Internet" msgstr "Yahoo! Internet" -#: ../rules/base.xml.in.h:148 +#: rules/base.xml:1049 msgid "MacBook/MacBook Pro" msgstr "MacBook/MacBook Pro" -#: ../rules/base.xml.in.h:149 +#: rules/base.xml:1056 msgid "MacBook/MacBook Pro (intl.)" msgstr "MacBook/MacBook Pro (internationaal)" -#: ../rules/base.xml.in.h:150 +#: rules/base.xml:1063 msgid "Macintosh" msgstr "Macintosh" -#: ../rules/base.xml.in.h:151 +#: rules/base.xml:1070 msgid "Macintosh Old" msgstr "Macintosh oud" -#: ../rules/base.xml.in.h:152 +#: rules/base.xml:1077 msgid "Happy Hacking for Mac" msgstr "Happy Hacking voor Mac" -#: ../rules/base.xml.in.h:153 +#: rules/base.xml:1084 msgid "Acer C300" msgstr "Acer C300" -#: ../rules/base.xml.in.h:154 +#: rules/base.xml:1091 msgid "Acer Ferrari 4000" msgstr "Acer Ferrari 4000" -#: ../rules/base.xml.in.h:155 +#: rules/base.xml:1098 msgid "Acer laptop" msgstr "Acer-laptop" -#: ../rules/base.xml.in.h:156 +#: rules/base.xml:1105 msgid "Asus laptop" msgstr "Asus-laptop" -#: ../rules/base.xml.in.h:157 +#: rules/base.xml:1112 msgid "Apple" msgstr "Apple" -#: ../rules/base.xml.in.h:158 +#: rules/base.xml:1119 msgid "Apple laptop" msgstr "Apple-laptop" -#: ../rules/base.xml.in.h:159 +#: rules/base.xml:1126 msgid "Apple Aluminium (ANSI)" msgstr "Apple Aluminium (ANSI)" -#: ../rules/base.xml.in.h:160 +#: rules/base.xml:1133 msgid "Apple Aluminium (ISO)" msgstr "Apple Aluminium (ISO)" -#: ../rules/base.xml.in.h:161 +#: rules/base.xml:1140 msgid "Apple Aluminium (JIS)" msgstr "Apple Aluminium (JIS)" -#: ../rules/base.xml.in.h:162 +#: rules/base.xml:1147 msgid "Silvercrest Multimedia Wireless" msgstr "Silvercrest Multimedia Wireless" -#: ../rules/base.xml.in.h:163 +#: rules/base.xml:1154 msgid "eMachines m6800 laptop" msgstr "eMachines m6800-laptop" -#: ../rules/base.xml.in.h:164 +#: rules/base.xml:1161 msgid "BenQ X-Touch" msgstr "BenQ X-Touch" -#: ../rules/base.xml.in.h:165 +#: rules/base.xml:1168 msgid "BenQ X-Touch 730" msgstr "BenQ X-Touch 730" -#: ../rules/base.xml.in.h:166 +#: rules/base.xml:1175 msgid "BenQ X-Touch 800" msgstr "BenQ X-Touch 800" -#: ../rules/base.xml.in.h:167 +#: rules/base.xml:1182 msgid "Happy Hacking" msgstr "Happy Hacking" -#: ../rules/base.xml.in.h:168 +#: rules/base.xml:1189 msgid "Classmate PC" msgstr "Classmate PC" -#: ../rules/base.xml.in.h:169 +#: rules/base.xml:1196 msgid "OLPC" msgstr "OLPC" -#: ../rules/base.xml.in.h:170 +#: rules/base.xml:1203 msgid "Sun Type 7 USB" msgstr "Sun type 7 USB" -#: ../rules/base.xml.in.h:171 +#: rules/base.xml:1210 msgid "Sun Type 7 USB (European)" msgstr "Sun type 7 USB (Europees)" -#: ../rules/base.xml.in.h:172 +#: rules/base.xml:1217 msgid "Sun Type 7 USB (Unix)" msgstr "Sun type 7 USB (Unix)" -#: ../rules/base.xml.in.h:173 +#: rules/base.xml:1224 msgid "Sun Type 7 USB (Japanese)/Japanese 106-key" msgstr "Sun type 7 USB (Japans) / Japanse 106-toetsen" -#: ../rules/base.xml.in.h:174 +#: rules/base.xml:1231 msgid "Sun Type 6/7 USB" msgstr "Sun type 6/7 USB" -#: ../rules/base.xml.in.h:175 +#: rules/base.xml:1238 msgid "Sun Type 6/7 USB (European)" msgstr "Sun type 6/7 USB (Europees)" -#: ../rules/base.xml.in.h:176 +#: rules/base.xml:1245 msgid "Sun Type 6 USB (Unix)" msgstr "Sun type 6 USB (Unix)" -#: ../rules/base.xml.in.h:177 +#: rules/base.xml:1252 msgid "Sun Type 6 USB (Japanese)" msgstr "Sun type 6 USB (Japans)" -#: ../rules/base.xml.in.h:178 +#: rules/base.xml:1259 msgid "Sun Type 6 (Japanese)" msgstr "Sun type 6 (Japans)" -#: ../rules/base.xml.in.h:179 +#: rules/base.xml:1266 msgid "Targa Visionary 811" msgstr "Targa Visionary 811" -#: ../rules/base.xml.in.h:180 +#: rules/base.xml:1273 msgid "Unitek KB-1925" msgstr "Unitek KB-1925" -#: ../rules/base.xml.in.h:181 +#: rules/base.xml:1280 msgid "FL90" msgstr "FL90" -#: ../rules/base.xml.in.h:182 +#: rules/base.xml:1287 msgid "Creative Desktop Wireless 7000" msgstr "Creative Desktop Wireless 7000" # FIXME: uppercase; and maybe is a duplicate? -#: ../rules/base.xml.in.h:183 +#: rules/base.xml:1294 msgid "Htc Dream phone" msgstr "HTC Dream-telefoon" -#: ../rules/base.xml.in.h:184 +#: rules/base.xml:1301 msgid "Truly Ergonomic 227" msgstr "Truly Ergonomic 227" -#: ../rules/base.xml.in.h:185 +#: rules/base.xml:1308 msgid "Truly Ergonomic 229" msgstr "Truly Ergonomic 229" -#: ../rules/base.xml.in.h:186 +#: rules/base.xml:1315 msgid "SteelSeries Apex 300 (Apex RAW)" msgstr "SteelSeries Apex 300 (Apex RAW)" -#: ../rules/base.xml.in.h:187 +#: rules/base.xml:1322 msgid "Chromebook" msgstr "Chromebook" -#: ../rules/base.xml.in.h:188 +#: rules/base.xml:1329 msgid "Truly Ergonomic Computer Keyboard Model 227 (Wide Alt keys)" msgstr "Truly Ergonomic Computer Keyboard, model 227 (brede Alt-toetsen)" -#: ../rules/base.xml.in.h:189 -msgid "Truly Ergonomic Computer Keyboard Model 229 (Standard sized Alt keys, additional Super and Menu key)" -msgstr "Truly Ergonomic Computer Keyboard, model 229 (gewone Alt-toetsen, extra Super- en Menu-toetsen)" +#: rules/base.xml:1336 +msgid "" +"Truly Ergonomic Computer Keyboard Model 229 (Standard sized Alt keys, " +"additional Super and Menu key)" +msgstr "" +"Truly Ergonomic Computer Keyboard, model 229 (gewone Alt-toetsen, extra " +"Super- en Menu-toetsen)" #. Keyboard indicator for English layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:191 ../rules/base.extras.xml.in.h:61 +#. Keyboard indicator for Australian layouts +#. Keyboard indicator for English layouts +#: rules/base.xml:1346 rules/base.xml:1732 rules/base.xml:2263 +#: rules/base.xml:2690 rules/base.xml:3285 rules/base.xml:5469 +#: rules/base.xml:5716 rules/base.xml:5759 rules/base.xml:5904 +#: rules/base.xml:5915 rules/base.extras.xml:337 rules/base.extras.xml:1120 msgid "en" msgstr "en" -#: ../rules/base.xml.in.h:192 ../rules/base.extras.xml.in.h:62 +#: rules/base.xml:1347 rules/base.extras.xml:338 msgid "English (US)" msgstr "Engels (VS)" #. Keyboard indicator for Cherokee layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:194 +#: rules/base.xml:1357 msgid "chr" msgstr "chr" -#: ../rules/base.xml.in.h:195 +#: rules/base.xml:1358 msgid "Cherokee" msgstr "Cherokee" -#: ../rules/base.xml.in.h:196 +#: rules/base.xml:1367 msgid "English (US, euro on 5)" msgstr "Engels (VS, euroteken op 5)" -#: ../rules/base.xml.in.h:197 +#: rules/base.xml:1373 msgid "English (US, intl., with dead keys)" msgstr "Engels (VS, internationaal, met dode toetsen)" -#: ../rules/base.xml.in.h:198 +#: rules/base.xml:1379 msgid "English (US, alt. intl.)" msgstr "Engels (VS, alternatief internationaal)" -#: ../rules/base.xml.in.h:199 +#: rules/base.xml:1385 msgid "English (Colemak)" msgstr "Engels (Colemak)" -#: ../rules/base.xml.in.h:200 +#: rules/base.xml:1391 msgid "English (Dvorak)" msgstr "Engels (Dvorak)" -#: ../rules/base.xml.in.h:201 +#: rules/base.xml:1397 msgid "English (Dvorak, intl., with dead keys)" msgstr "Engels (Dvorak, internationaal, met dode toetsen)" -#: ../rules/base.xml.in.h:202 +#: rules/base.xml:1403 msgid "English (Dvorak, alt. intl.)" msgstr "Engels (Dvorak, alternatief internationaal)" -#: ../rules/base.xml.in.h:203 +#: rules/base.xml:1409 msgid "English (Dvorak, left-handed)" msgstr "Engels (Dvorak, linkshandig)" -#: ../rules/base.xml.in.h:204 +#: rules/base.xml:1415 msgid "English (Dvorak, right-handed)" msgstr "Engels (Dvorak, rechtshandig)" -#: ../rules/base.xml.in.h:205 +#: rules/base.xml:1421 msgid "English (classic Dvorak)" msgstr "Engels (Dvorak, klassiek)" # De layout /heet/ "Programmer Dvorak". -#: ../rules/base.xml.in.h:206 +#: rules/base.xml:1427 msgid "English (programmer Dvorak)" msgstr "Engels (programmeer-Dvorak)" #. Keyboard indicator for Russian layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:208 ../rules/base.extras.xml.in.h:35 +#: rules/base.xml:1434 rules/base.xml:2843 rules/base.xml:3411 +#: rules/base.xml:3549 rules/base.xml:3969 rules/base.xml:4442 +#: rules/base.xml:4562 rules/base.xml:4962 rules/base.xml:4973 +#: rules/base.extras.xml:177 rules/base.extras.xml:188 +#: rules/base.extras.xml:542 rules/base.extras.xml:558 +#: rules/base.extras.xml:588 msgid "ru" msgstr "ru" -#: ../rules/base.xml.in.h:209 +#: rules/base.xml:1435 msgid "Russian (US, phonetic)" msgstr "Russisch (VS, fonetisch)" -#: ../rules/base.xml.in.h:210 +#: rules/base.xml:1444 msgid "English (Macintosh)" msgstr "Engels (Macintosh)" -#: ../rules/base.xml.in.h:211 +#: rules/base.xml:1450 msgid "English (intl., with AltGr dead keys)" msgstr "Engels (internationaal, dode toetsen via AltGr)" -#: ../rules/base.xml.in.h:212 +#: rules/base.xml:1461 msgid "English (the divide/multiply keys toggle the layout)" msgstr "Engels (de delen-/vermenigvuldigen-toetsen schakelen de indeling)" -#: ../rules/base.xml.in.h:213 +#: rules/base.xml:1467 msgid "Serbo-Croatian (US)" msgstr "Servo-Kroatisch (VS)" # "Workman" is een toetsenbordindeling. -#: ../rules/base.xml.in.h:214 +#: rules/base.xml:1480 msgid "English (Workman)" msgstr "Engels (Workman)" -#: ../rules/base.xml.in.h:215 +#: rules/base.xml:1486 msgid "English (Workman, intl., with dead keys)" msgstr "Engels (Workman, internationaal, met dode toetsen)" +#. Keyboard indicator for Afghani layouts #. Keyboard indicator for Persian layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:217 ../rules/base.extras.xml.in.h:43 +#: rules/base.xml:1495 rules/base.xml:1536 rules/base.xml:2972 +#: rules/base.extras.xml:226 msgid "fa" msgstr "fa" -#: ../rules/base.xml.in.h:218 +#: rules/base.xml:1496 msgid "Afghani" msgstr "Afghaans" #. Keyboard indicator for Pashto layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:220 +#: rules/base.xml:1503 rules/base.xml:1525 msgid "ps" msgstr "ps" -#: ../rules/base.xml.in.h:221 +#: rules/base.xml:1504 msgid "Pashto" msgstr "Pashto" #. Keyboard indicator for Uzbek layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:223 +#: rules/base.xml:1514 rules/base.xml:1544 rules/base.xml:5535 msgid "uz" msgstr "uz" -#: ../rules/base.xml.in.h:224 +#: rules/base.xml:1515 msgid "Uzbek (Afghanistan)" msgstr "Oezbeeks (Afghanistan)" -#: ../rules/base.xml.in.h:225 +#: rules/base.xml:1526 msgid "Pashto (Afghanistan, OLPC)" msgstr "Pashto (Afghanistan, OLPC)" -#: ../rules/base.xml.in.h:226 +#: rules/base.xml:1537 msgid "Persian (Afghanistan, Dari OLPC)" msgstr "Perzisch (Afghanistan, Dari OLPC)" -#: ../rules/base.xml.in.h:227 +#: rules/base.xml:1545 msgid "Uzbek (Afghanistan, OLPC)" msgstr "Oezbeeks (Afghanistan, OLPC)" #. Keyboard indicator for Arabic layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:229 ../rules/base.extras.xml.in.h:106 +#. Keyboard indicator for Iraqi layouts +#. Keyboard indicator for Arabic layouts +#: rules/base.xml:1557 rules/base.xml:2406 rules/base.xml:2419 +#: rules/base.xml:3035 rules/base.xml:5116 rules/base.xml:5680 +#: rules/base.extras.xml:704 msgid "ar" msgstr "ar" -#: ../rules/base.xml.in.h:230 ../rules/base.extras.xml.in.h:107 +#: rules/base.xml:1558 rules/base.extras.xml:705 msgid "Arabic" msgstr "Arabisch" -#: ../rules/base.xml.in.h:231 +#: rules/base.xml:1588 msgid "Arabic (AZERTY)" msgstr "Arabisch (AZERTY)" -#: ../rules/base.xml.in.h:232 +#: rules/base.xml:1594 msgid "Arabic (AZERTY/digits)" msgstr "Arabisch (AZERTY/cijfers)" -#: ../rules/base.xml.in.h:233 +#: rules/base.xml:1600 msgid "Arabic (digits)" msgstr "Arabisch (cijfers)" -#: ../rules/base.xml.in.h:234 +#: rules/base.xml:1606 msgid "Arabic (QWERTY)" msgstr "Arabisch (QWERTY)" -#: ../rules/base.xml.in.h:235 +#: rules/base.xml:1612 msgid "Arabic (qwerty/digits)" msgstr "Arabisch (QWERTY/cijfers)" -#: ../rules/base.xml.in.h:236 +#: rules/base.xml:1618 msgid "Arabic (Buckwalter)" msgstr "Arabisch (Buckwalter)" -#: ../rules/base.xml.in.h:237 +#: rules/base.xml:1624 msgid "Arabic (OLPC)" msgstr "Arabisch (OLPC)" -#: ../rules/base.xml.in.h:238 +#: rules/base.xml:1630 msgid "Arabic (Macintosh)" msgstr "Arabisch (Macintosh)" #. Keyboard indicator for Albanian layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:240 +#: rules/base.xml:1639 msgid "sq" msgstr "sq" -#: ../rules/base.xml.in.h:241 +#: rules/base.xml:1640 msgid "Albanian" msgstr "Albanees" -#: ../rules/base.xml.in.h:242 +#: rules/base.xml:1649 msgid "Albanian (Plisi)" msgstr "Albanees (Plisi)" #. Keyboard indicator for Armenian layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:244 ../rules/base.extras.xml.in.h:100 +#: rules/base.xml:1658 rules/base.extras.xml:665 msgid "hy" msgstr "hy" -#: ../rules/base.xml.in.h:245 ../rules/base.extras.xml.in.h:101 +#: rules/base.xml:1659 rules/base.extras.xml:666 msgid "Armenian" msgstr "Armeens" -#: ../rules/base.xml.in.h:246 +#: rules/base.xml:1668 msgid "Armenian (phonetic)" msgstr "Armeens (fonetisch)" -#: ../rules/base.xml.in.h:247 +#: rules/base.xml:1674 msgid "Armenian (alt. phonetic)" msgstr "Armeens (alternatief fonetisch)" -#: ../rules/base.xml.in.h:248 +#: rules/base.xml:1680 msgid "Armenian (eastern)" msgstr "Armeens (Oosters)" -#: ../rules/base.xml.in.h:249 +#: rules/base.xml:1686 msgid "Armenian (western)" msgstr "Armeens (Westers)" -#: ../rules/base.xml.in.h:250 +#: rules/base.xml:1692 msgid "Armenian (alt. eastern)" msgstr "Armeens (alternatief Oosters)" #. Keyboard indicator for German layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:252 ../rules/base.extras.xml.in.h:22 +#: rules/base.xml:1701 rules/base.xml:3433 rules/base.xml:5028 +#: rules/base.xml:5046 rules/base.xml:5054 rules/base.xml:5106 +#: rules/base.extras.xml:95 rules/base.extras.xml:1069 msgid "de" msgstr "de" -#: ../rules/base.xml.in.h:253 +#: rules/base.xml:1702 msgid "German (Austria)" msgstr "Duits (Oostenrijk)" -#: ../rules/base.xml.in.h:254 +#: rules/base.xml:1711 msgid "German (Austria, no dead keys)" msgstr "Duits (Oostenrijk, zonder dode toetsen)" -#: ../rules/base.xml.in.h:255 +#: rules/base.xml:1717 msgid "German (Austria, with Sun dead keys)" msgstr "Duits (Oostenrijk, met Sun dode toetsen)" -#: ../rules/base.xml.in.h:256 +#: rules/base.xml:1723 msgid "German (Austria, Macintosh)" msgstr "Duits (Oostenrijk, Macintosh)" -#: ../rules/base.xml.in.h:257 +#: rules/base.xml:1733 msgid "English (Australian)" msgstr "Engels (Australisch)" #. Keyboard indicator for Azerbaijani layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:259 +#: rules/base.xml:1743 msgid "az" msgstr "az" -#: ../rules/base.xml.in.h:260 +#: rules/base.xml:1744 msgid "Azerbaijani" msgstr "Azerbeidzjaans" -#: ../rules/base.xml.in.h:261 +#: rules/base.xml:1753 msgid "Azerbaijani (Cyrillic)" msgstr "Azerbeidzjaans (Cyrillisch)" #. Keyboard indicator for Belarusian layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:263 +#: rules/base.xml:1762 msgid "by" msgstr "by" -#: ../rules/base.xml.in.h:264 +#: rules/base.xml:1763 msgid "Belarusian" msgstr "Wit-Russisch" -#: ../rules/base.xml.in.h:265 +#: rules/base.xml:1772 msgid "Belarusian (legacy)" msgstr "Wit-Russisch (historisch)" -#: ../rules/base.xml.in.h:266 +#: rules/base.xml:1778 msgid "Belarusian (Latin)" msgstr "Wit-Russisch (Latijns)" #. Keyboard indicator for Belgian layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:268 ../rules/base.extras.xml.in.h:112 +#: rules/base.xml:1787 rules/base.extras.xml:737 msgid "be" msgstr "be" -#: ../rules/base.xml.in.h:269 ../rules/base.extras.xml.in.h:113 +#: rules/base.xml:1788 rules/base.extras.xml:738 msgid "Belgian" msgstr "Belgisch" -#: ../rules/base.xml.in.h:270 +#: rules/base.xml:1799 msgid "Belgian (alt.)" msgstr "Belgisch (alternatief)" -#: ../rules/base.xml.in.h:271 +#: rules/base.xml:1805 msgid "Belgian (alt., Latin-9 only)" msgstr "Belgisch (alternatief, enkel Latin-9)" -#: ../rules/base.xml.in.h:272 +#: rules/base.xml:1811 msgid "Belgian (alt., with Sun dead keys)" msgstr "Belgisch (alternatief, met Sun dode toetsen)" -#: ../rules/base.xml.in.h:273 +#: rules/base.xml:1817 msgid "Belgian (alt. ISO)" msgstr "Belgisch (alternatief ISO)" -#: ../rules/base.xml.in.h:274 +#: rules/base.xml:1823 msgid "Belgian (no dead keys)" msgstr "Belgisch (zonder dode toetsen)" -#: ../rules/base.xml.in.h:275 +#: rules/base.xml:1829 msgid "Belgian (with Sun dead keys)" msgstr "Belgisch (met Sun dode toetsen)" -#: ../rules/base.xml.in.h:276 +#: rules/base.xml:1835 msgid "Belgian (Wang 724 AZERTY)" msgstr "Belgisch (Wang 724 AZERTY)" #. Keyboard indicator for Bangla layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:278 +#: rules/base.xml:1844 rules/base.xml:1873 rules/base.xml:1886 msgid "bn" msgstr "bn" -#: ../rules/base.xml.in.h:279 +#: rules/base.xml:1845 msgid "Bangla" msgstr "Bengaals" -#: ../rules/base.xml.in.h:280 +#: rules/base.xml:1856 msgid "Bangla (Probhat)" msgstr "Bengaals (Probhat)" #. Keyboard indicator for Indian layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:282 +#: rules/base.xml:1865 msgid "in" msgstr "in" -#: ../rules/base.xml.in.h:283 +#: rules/base.xml:1866 msgid "Indian" msgstr "Indisch" -#: ../rules/base.xml.in.h:284 +#: rules/base.xml:1874 msgid "Bangla (India)" msgstr "Bengaals (India)" -#: ../rules/base.xml.in.h:285 +#: rules/base.xml:1887 msgid "Bangla (India, Probhat)" msgstr "Bengaals (India, Probhat)" -#: ../rules/base.xml.in.h:286 +#: rules/base.xml:1898 msgid "Bangla (India, Baishakhi)" msgstr "Bengaals (India, Baishakhi)" -#: ../rules/base.xml.in.h:287 +#: rules/base.xml:1909 msgid "Bangla (India, Bornona)" msgstr "Bengaals (India, Bornona)" -#: ../rules/base.xml.in.h:288 +#: rules/base.xml:1920 msgid "Bangla (India, Uni Gitanjali)" msgstr "Bengaals (India, Uni Gitanjali)" # "Baishakhi Inscript" is een toetsenbordindeling. -#: ../rules/base.xml.in.h:289 +#: rules/base.xml:1931 msgid "Bangla (India, Baishakhi Inscript)" msgstr "Bengaals (India, Baishakhi Inscript)" -#: ../rules/base.xml.in.h:290 +#: rules/base.xml:1942 msgid "Manipuri (Eeyek)" msgstr "Meitei (Eeyek)" #. Keyboard indicator for Gujarati layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:292 +#: rules/base.xml:1952 msgid "gu" msgstr "gu" -#: ../rules/base.xml.in.h:293 +#: rules/base.xml:1953 msgid "Gujarati" msgstr "Gujarati" #. Keyboard indicator for Punjabi layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:295 +#: rules/base.xml:1963 rules/base.xml:1974 msgid "pa" msgstr "pa" -#: ../rules/base.xml.in.h:296 +#: rules/base.xml:1964 msgid "Punjabi (Gurmukhi)" msgstr "Punjabi (Gurmukhi)" -#: ../rules/base.xml.in.h:297 +#: rules/base.xml:1975 msgid "Punjabi (Gurmukhi Jhelum)" msgstr "Punjabi (Gurmukhi Jhelum)" #. Keyboard indicator for Kannada layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:299 +#: rules/base.xml:1985 rules/base.xml:1996 msgid "kn" msgstr "kn" -#: ../rules/base.xml.in.h:300 +#: rules/base.xml:1986 msgid "Kannada" msgstr "Kannada" -#: ../rules/base.xml.in.h:301 +#: rules/base.xml:1997 msgid "Kannada (KaGaPa phonetic)" msgstr "Kannada (KaGaPa-fonetisch)" #. Keyboard indicator for Malayalam layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:303 +#: rules/base.xml:2018 rules/base.xml:2029 rules/base.xml:2040 msgid "ml" msgstr "ml" # Een van de 23 Indische talen. -#: ../rules/base.xml.in.h:304 +#: rules/base.xml:2019 msgid "Malayalam" msgstr "Malayalam" # Een van de 23 Indische talen. -#: ../rules/base.xml.in.h:305 +#: rules/base.xml:2030 msgid "Malayalam (Lalitha)" msgstr "Malayalam (Lalitha)" -#: ../rules/base.xml.in.h:306 +#: rules/base.xml:2041 msgid "Malayalam (enhanced Inscript, with rupee)" msgstr "Malayalam (verbeterd Inscript, met roepieteken)" #. Keyboard indicator for Oriya layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:308 +#: rules/base.xml:2051 msgid "or" msgstr "or" -#: ../rules/base.xml.in.h:309 +#: rules/base.xml:2052 msgid "Oriya" msgstr "Oriya" #. Keyboard indicator for Ol Chiki layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:311 +#: rules/base.xml:2064 msgid "sat" msgstr "sat" -#: ../rules/base.xml.in.h:312 +#: rules/base.xml:2065 msgid "Ol Chiki" msgstr "Ol Chiki" #. Keyboard indicator for Tamil layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:314 +#: rules/base.xml:2076 rules/base.xml:2087 rules/base.xml:2098 +#: rules/base.xml:2109 rules/base.xml:2120 rules/base.xml:5208 msgid "ta" msgstr "ta" -#: ../rules/base.xml.in.h:315 +#: rules/base.xml:2077 msgid "Tamil (TamilNet '99)" msgstr "Tamil (TamilNet '99)" -#: ../rules/base.xml.in.h:316 +#: rules/base.xml:2088 msgid "Tamil (TamilNet '99 with Tamil numerals)" msgstr "Tamil (TamilNet '99 met Tamil-cijfertekens)" -#: ../rules/base.xml.in.h:317 +#: rules/base.xml:2099 msgid "Tamil (TamilNet '99, TAB encoding)" msgstr "Tamil (TamilNet '99, TAB-codering)" -#: ../rules/base.xml.in.h:318 +#: rules/base.xml:2110 msgid "Tamil (TamilNet '99, TSCII encoding)" msgstr "Tamil (TamilNet '99, TSCII-codering)" -#: ../rules/base.xml.in.h:319 +#: rules/base.xml:2121 msgid "Tamil (Inscript)" msgstr "Tamil (Inscript)" #. Keyboard indicator for Telugu layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:321 +#: rules/base.xml:2131 rules/base.xml:2142 rules/base.xml:2153 msgid "te" msgstr "te" -#: ../rules/base.xml.in.h:322 +#: rules/base.xml:2132 msgid "Telugu" msgstr "Telugu" -#: ../rules/base.xml.in.h:323 +#: rules/base.xml:2143 msgid "Telugu (KaGaPa phonetic)" msgstr "Telugu (KaGaPa-fonetisch)" -#: ../rules/base.xml.in.h:324 +#: rules/base.xml:2154 msgid "Telugu (Sarala)" msgstr "Telugu (Sarala)" #. Keyboard indicator for Urdu layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:326 +#: rules/base.xml:2175 rules/base.xml:2186 rules/base.xml:2197 +#: rules/base.xml:5658 msgid "ur" msgstr "ur" -#: ../rules/base.xml.in.h:327 +#: rules/base.xml:2176 msgid "Urdu (phonetic)" msgstr "Urdu (fonetisch)" -#: ../rules/base.xml.in.h:328 +#: rules/base.xml:2187 msgid "Urdu (alt. phonetic)" msgstr "Urdu (alternatief fonetisch)" -#: ../rules/base.xml.in.h:329 +#: rules/base.xml:2198 msgid "Urdu (Win keys)" msgstr "Urdu (Windows-toetsen)" #. Keyboard indicator for Hindi layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:331 +#: rules/base.xml:2208 rules/base.xml:2219 rules/base.xml:2230 msgid "hi" msgstr "hi" -#: ../rules/base.xml.in.h:332 +#: rules/base.xml:2209 msgid "Hindi (Bolnagri)" msgstr "Hindi (Bolnagri)" -#: ../rules/base.xml.in.h:333 +#: rules/base.xml:2220 msgid "Hindi (Wx)" msgstr "Hindi (Wx)" -#: ../rules/base.xml.in.h:334 +#: rules/base.xml:2231 msgid "Hindi (KaGaPa phonetic)" msgstr "Hindi (KaGaPa-fonetisch)" #. Keyboard indicator for Sanskrit layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:336 +#: rules/base.xml:2241 msgid "sa" msgstr "sa" -#: ../rules/base.xml.in.h:337 +#: rules/base.xml:2242 msgid "Sanskrit (KaGaPa phonetic)" msgstr "Sanskriet (KaGaPa-fonetisch)" #. Keyboard indicator for Marathi layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:339 +#: rules/base.xml:2252 msgid "mr" msgstr "mr" -#: ../rules/base.xml.in.h:340 +#: rules/base.xml:2253 msgid "Marathi (KaGaPa phonetic)" msgstr "Marathi (KaGaPa-fonetisch)" -#: ../rules/base.xml.in.h:341 +#: rules/base.xml:2264 msgid "English (India, with rupee)" msgstr "Engels (India, met roepieteken)" #. Keyboard indicator for Bosnian layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:343 +#: rules/base.xml:2276 msgid "bs" msgstr "bs" -#: ../rules/base.xml.in.h:344 +#: rules/base.xml:2277 msgid "Bosnian" msgstr "Bosnisch" # Guillemets (of ook quillemets) zijn Franse aanhalingstekens. # Voorbeeld: "Nederlandse" en «Franse manier» van aanhalen. -#: ../rules/base.xml.in.h:345 +#: rules/base.xml:2286 msgid "Bosnian (with guillemets)" msgstr "Bosnisch (met Franse aanhalingstekens)" # Digraaf - teken samengesteld uit twee letters. -#: ../rules/base.xml.in.h:346 +#: rules/base.xml:2292 msgid "Bosnian (with Bosnian digraphs)" msgstr "Bosnisch (met Bosnische digrafen)" # Digraaf - teken samengesteld uit twee letters. -#: ../rules/base.xml.in.h:347 +#: rules/base.xml:2298 msgid "Bosnian (US, with Bosnian digraphs)" msgstr "Bosnisch (VS, met Bosnische digrafen)" -#: ../rules/base.xml.in.h:348 +#: rules/base.xml:2304 msgid "Bosnian (US, with Bosnian letters)" msgstr "Bosnisch (VS, met Bosnische lettertekens)" #. Keyboard indicator for Portuguese layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:350 ../rules/base.extras.xml.in.h:115 +#: rules/base.xml:2313 rules/base.xml:4461 rules/base.extras.xml:752 +#: rules/base.extras.xml:979 msgid "pt" msgstr "pt" -#: ../rules/base.xml.in.h:351 ../rules/base.extras.xml.in.h:116 +#: rules/base.xml:2314 rules/base.extras.xml:753 msgid "Portuguese (Brazil)" msgstr "Portugees (Brazilië)" -#: ../rules/base.xml.in.h:352 +#: rules/base.xml:2323 msgid "Portuguese (Brazil, no dead keys)" msgstr "Portugees (Brazilië, zonder dode toetsen)" -#: ../rules/base.xml.in.h:353 +#: rules/base.xml:2329 msgid "Portuguese (Brazil, Dvorak)" msgstr "Portugees (Brazilië, Dvorak)" # Nativo is een soort indeling, net als Dvorak en Colemak. -#: ../rules/base.xml.in.h:354 +#: rules/base.xml:2335 msgid "Portuguese (Brazil, Nativo)" msgstr "Portugees (Brazilië, Nativo)" -#: ../rules/base.xml.in.h:355 +#: rules/base.xml:2341 msgid "Portuguese (Brazil, Nativo for US keyboards)" msgstr "Portugees (Brazilië, Nativo voor VS-toetsenborden)" -#: ../rules/base.xml.in.h:356 +#: rules/base.xml:2347 msgid "Esperanto (Brazil, Nativo)" msgstr "Esperanto (Brazilië, Nativo)" -#: ../rules/base.xml.in.h:357 +#: rules/base.xml:2356 msgid "Portuguese (Brazil, IBM/Lenovo ThinkPad)" msgstr "Portugees (Brazilië, IBM/Lenovo ThinkPad)" #. Keyboard indicator for Bulgarian layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:359 +#: rules/base.xml:2365 msgid "bg" msgstr "bg" -#: ../rules/base.xml.in.h:360 +#: rules/base.xml:2366 msgid "Bulgarian" msgstr "Bulgaars" -#: ../rules/base.xml.in.h:361 +#: rules/base.xml:2375 msgid "Bulgarian (traditional phonetic)" msgstr "Bulgaars (traditioneel fonetisch)" -#: ../rules/base.xml.in.h:362 +#: rules/base.xml:2381 msgid "Bulgarian (new phonetic)" msgstr "Bulgaars (nieuw fonetisch)" -#: ../rules/base.xml.in.h:363 +#: rules/base.xml:2389 msgid "la" msgstr "la" -#: ../rules/base.xml.in.h:364 +#: rules/base.xml:2390 msgid "Berber (Algeria, Latin)" msgstr "Berbers (Algerije, Latijns)" #. Keyboard indicator for Berber layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:366 +#: rules/base.xml:2396 rules/base.xml:2438 rules/base.xml:2449 +#: rules/base.xml:2460 rules/base.xml:2471 rules/base.xml:2482 +#: rules/base.xml:2493 msgid "ber" msgstr "ber" -#: ../rules/base.xml.in.h:367 +#: rules/base.xml:2397 msgid "Berber (Algeria, Tifinagh)" msgstr "Berbers (Algerije, Tifinagh)" -#: ../rules/base.xml.in.h:368 +#: rules/base.xml:2407 msgid "Arabic (Algeria)" msgstr "Arabisch (Algerije)" -#: ../rules/base.xml.in.h:369 +#: rules/base.xml:2420 msgid "Arabic (Morocco)" msgstr "Arabisch (Marokko)" #. Keyboard indicator for French layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:371 ../rules/base.extras.xml.in.h:15 +#: rules/base.xml:2427 rules/base.xml:2634 rules/base.xml:2645 +#: rules/base.xml:2653 rules/base.xml:2703 rules/base.xml:3158 +#: rules/base.xml:3376 rules/base.xml:5062 rules/base.xml:5073 +#: rules/base.xml:5084 rules/base.xml:5095 rules/base.xml:5893 +#: rules/base.extras.xml:63 rules/base.extras.xml:854 msgid "fr" msgstr "fr" -#: ../rules/base.xml.in.h:372 +#: rules/base.xml:2428 msgid "French (Morocco)" msgstr "Frans (Marokko)" -#: ../rules/base.xml.in.h:373 +#: rules/base.xml:2439 msgid "Berber (Morocco, Tifinagh)" msgstr "Berbers (Marokko, Tifinagh)" -#: ../rules/base.xml.in.h:374 +#: rules/base.xml:2450 msgid "Berber (Morocco, Tifinagh alt.)" msgstr "Berbers (Marokko, Tifinagh alternatief)" -#: ../rules/base.xml.in.h:375 +#: rules/base.xml:2461 msgid "Berber (Morocco, Tifinagh alt. phonetic)" msgstr "Berbers (Marokko, Tifinagh alternatief fonetisch)" -#: ../rules/base.xml.in.h:376 +#: rules/base.xml:2472 msgid "Berber (Morocco, Tifinagh extended)" msgstr "Berbers (Marokko, Tifinagh uitgebreid)" -#: ../rules/base.xml.in.h:377 +#: rules/base.xml:2483 msgid "Berber (Morocco, Tifinagh phonetic)" msgstr "Berbers (Marokko, Tifinagh fonetisch)" -#: ../rules/base.xml.in.h:378 +#: rules/base.xml:2494 msgid "Berber (Morocco, Tifinagh extended phonetic)" msgstr "Berbers (Marokko, Tifinagh fonetisch uitgebreid)" #. Keyboard indicator for Cameroon layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:380 ../rules/base.extras.xml.in.h:192 +#: rules/base.xml:2506 rules/base.extras.xml:1202 msgid "cm" msgstr "cm" -#: ../rules/base.xml.in.h:381 ../rules/base.extras.xml.in.h:193 +#: rules/base.xml:2507 rules/base.extras.xml:1203 msgid "English (Cameroon)" msgstr "Engels (Kameroen)" -#: ../rules/base.xml.in.h:382 +#: rules/base.xml:2516 msgid "French (Cameroon)" msgstr "Frans (Kameroen)" -#: ../rules/base.xml.in.h:383 +#: rules/base.xml:2525 msgid "Cameroon Multilingual (QWERTY)" msgstr "Kameroens meertalig (QWERTY)" -#: ../rules/base.xml.in.h:384 +#: rules/base.xml:2562 msgid "Cameroon Multilingual (AZERTY)" msgstr "Kameroens meertalig (AZERTY)" -#: ../rules/base.xml.in.h:385 +#: rules/base.xml:2599 msgid "Cameroon Multilingual (Dvorak)" msgstr "Kameroens meertalig (Dvorak)" -#: ../rules/base.xml.in.h:386 ../rules/base.extras.xml.in.h:194 +#: rules/base.xml:2605 rules/base.extras.xml:1209 msgid "Mmuock" msgstr "Mmuock" #. Keyboard indicator for Burmese layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:388 +#: rules/base.xml:2614 msgid "my" msgstr "my" -#: ../rules/base.xml.in.h:389 +#: rules/base.xml:2615 msgid "Burmese" msgstr "Birmaans" -#: ../rules/base.xml.in.h:390 +#: rules/base.xml:2624 msgid "zg" msgstr "zg" -#: ../rules/base.xml.in.h:391 +#: rules/base.xml:2625 msgid "Burmese Zawgyi" msgstr "Birmaans (Zawgyi)" -#: ../rules/base.xml.in.h:392 ../rules/base.extras.xml.in.h:16 +#: rules/base.xml:2635 rules/base.extras.xml:64 msgid "French (Canada)" msgstr "Frans (Canada)" -#: ../rules/base.xml.in.h:393 +#: rules/base.xml:2646 msgid "French (Canada, Dvorak)" msgstr "Frans (Canada, Dvorak)" -#: ../rules/base.xml.in.h:394 +#: rules/base.xml:2654 msgid "French (Canada, legacy)" msgstr "Frans (Canada, historisch)" -#: ../rules/base.xml.in.h:395 +#: rules/base.xml:2660 msgid "Canadian Multilingual" msgstr "Canadees meertalig" -#: ../rules/base.xml.in.h:396 +#: rules/base.xml:2666 msgid "Canadian Multilingual (1st part)" msgstr "Canadees meertalig (eerste deel)" -#: ../rules/base.xml.in.h:397 +#: rules/base.xml:2672 msgid "Canadian Multilingual (2nd part)" msgstr "Canadees meertalig (tweede deel)" #. Keyboard indicator for Inuktikut layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:399 +#: rules/base.xml:2679 msgid "ike" msgstr "ike" -#: ../rules/base.xml.in.h:400 +#: rules/base.xml:2680 msgid "Inuktitut" msgstr "Inuktitut" -#: ../rules/base.xml.in.h:401 +#: rules/base.xml:2691 msgid "English (Canada)" msgstr "Engels (Canada)" -#: ../rules/base.xml.in.h:402 +#: rules/base.xml:2704 msgid "French (Democratic Republic of the Congo)" msgstr "Frans (Democratische Republiek Congo)" +#. Keyboard indicator for Chinese layouts #. Keyboard indicator for Taiwanese layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:404 +#: rules/base.xml:2715 rules/base.xml:5366 msgid "zh" msgstr "zh" -#: ../rules/base.xml.in.h:405 +#: rules/base.xml:2716 msgid "Chinese" msgstr "Chinees" -#: ../rules/base.xml.in.h:406 +#: rules/base.xml:2725 msgid "Tibetan" msgstr "Tibetaans" -#: ../rules/base.xml.in.h:407 +#: rules/base.xml:2734 msgid "Tibetan (with ASCII numerals)" msgstr "Tibetaans (met ASCII-cijfers)" -#: ../rules/base.xml.in.h:408 +#: rules/base.xml:2743 msgid "ug" msgstr "ug" -#: ../rules/base.xml.in.h:409 +#: rules/base.xml:2744 msgid "Uyghur" msgstr "Oeigoers" -#: ../rules/base.xml.in.h:410 +#: rules/base.xml:2753 msgid "Hanyu Pinyin (altgr)" msgstr "Hanyu pinyin (AltGr)" #. Keyboard indicator for Croatian layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:412 +#: rules/base.xml:2765 msgid "hr" msgstr "hr" -#: ../rules/base.xml.in.h:413 +#: rules/base.xml:2766 msgid "Croatian" msgstr "Kroatisch" -#: ../rules/base.xml.in.h:414 +#: rules/base.xml:2775 msgid "Croatian (with guillemets)" msgstr "Kroatisch (met Franse aanhalingstekens)" -#: ../rules/base.xml.in.h:415 +#: rules/base.xml:2781 msgid "Croatian (with Croatian digraphs)" msgstr "Kroatisch (met Kroatische digrafen)" -#: ../rules/base.xml.in.h:416 +#: rules/base.xml:2787 msgid "Croatian (US, with Croatian digraphs)" msgstr "Kroatisch (VS, met Kroatische digrafen)" -#: ../rules/base.xml.in.h:417 +#: rules/base.xml:2793 msgid "Croatian (US, with Croatian letters)" msgstr "Kroatisch (VS, met Kroatische lettertekens)" #. Keyboard indicator for Chech layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:419 ../rules/base.extras.xml.in.h:118 +#: rules/base.xml:2802 rules/base.extras.xml:767 msgid "cs" msgstr "cs" -#: ../rules/base.xml.in.h:420 ../rules/base.extras.xml.in.h:119 +#: rules/base.xml:2803 rules/base.extras.xml:768 msgid "Czech" msgstr "Tsjechisch" -#: ../rules/base.xml.in.h:421 +#: rules/base.xml:2812 msgid "Czech (with <\\|> key)" msgstr "Tsjechisch (met <\\|>-toets)" -#: ../rules/base.xml.in.h:422 +#: rules/base.xml:2818 msgid "Czech (QWERTY)" msgstr "Tsjechisch (QWERTY)" # FIXME: brede backslash/uitgebreide backslash -- wat is dit? -#: ../rules/base.xml.in.h:423 +#: rules/base.xml:2824 msgid "Czech (QWERTY, extended backslash)" msgstr "Tsjechisch (QWERTY, brede backslash-toets)" -#: ../rules/base.xml.in.h:424 +#: rules/base.xml:2830 msgid "Czech (UCW, only accented letters)" msgstr "Tsjechisch (UCW, alleen lettertekens met accenten)" -#: ../rules/base.xml.in.h:425 +#: rules/base.xml:2836 msgid "Czech (US, Dvorak, UCW support)" msgstr "Tsjechisch (VS, Dvorak, UCW-ondersteuning)" # FIXME: "Czech" should be country? -#: ../rules/base.xml.in.h:426 +#: rules/base.xml:2844 msgid "Russian (Czech, phonetic)" msgstr "Russisch (Tsjechisch, fonetisch)" #. Keyboard indicator for Danish layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:428 ../rules/base.extras.xml.in.h:121 +#: rules/base.xml:2856 rules/base.extras.xml:782 msgid "da" msgstr "da" -#: ../rules/base.xml.in.h:429 ../rules/base.extras.xml.in.h:122 +#: rules/base.xml:2857 rules/base.extras.xml:783 msgid "Danish" msgstr "Deens" -#: ../rules/base.xml.in.h:430 +#: rules/base.xml:2866 msgid "Danish (no dead keys)" msgstr "Spaans (zonder dode toetsen)" -#: ../rules/base.xml.in.h:431 +#: rules/base.xml:2872 msgid "Danish (Win keys)" msgstr "Deens (Windows-toetsen)" -#: ../rules/base.xml.in.h:432 +#: rules/base.xml:2878 msgid "Danish (Macintosh)" msgstr "Deens (Macintosh)" -#: ../rules/base.xml.in.h:433 +#: rules/base.xml:2884 msgid "Danish (Macintosh, no dead keys)" msgstr "Deens (Macintosh, zonder dode toetsen)" -#: ../rules/base.xml.in.h:434 +#: rules/base.xml:2890 msgid "Danish (Dvorak)" msgstr "Deens (Dvorak)" #. Keyboard indicator for Dutch layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:436 ../rules/base.extras.xml.in.h:124 +#: rules/base.xml:2899 rules/base.extras.xml:797 msgid "nl" msgstr "nl" -#: ../rules/base.xml.in.h:437 ../rules/base.extras.xml.in.h:125 +#: rules/base.xml:2900 rules/base.extras.xml:798 msgid "Dutch" msgstr "Nederlands" -#: ../rules/base.xml.in.h:438 +#: rules/base.xml:2909 msgid "Dutch (with Sun dead keys)" msgstr "Nederlands (met Sun dode toetsen)" -#: ../rules/base.xml.in.h:439 +#: rules/base.xml:2915 msgid "Dutch (Macintosh)" msgstr "Nederlands (Macintosh)" -#: ../rules/base.xml.in.h:440 +#: rules/base.xml:2921 msgid "Dutch (standard)" msgstr "Nederlands (standaard)" #. Keyboard indicator for Dzongkha layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:442 +#: rules/base.xml:2930 msgid "dz" msgstr "dz" # Dzongkha is een taal die is afgeleid van het oud-Tibetaans. -#: ../rules/base.xml.in.h:443 +#: rules/base.xml:2931 msgid "Dzongkha" msgstr "Dzongkha" #. Keyboard indicator for Estonian layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:445 ../rules/base.extras.xml.in.h:127 +#: rules/base.xml:2941 rules/base.extras.xml:812 msgid "et" msgstr "et" # Estisch, de taal die ook Estlands of Ests wordt genoemd, # heeft ongeveer 1 miljoen sprekers. -#: ../rules/base.xml.in.h:446 ../rules/base.extras.xml.in.h:128 +#: rules/base.xml:2942 rules/base.extras.xml:813 msgid "Estonian" msgstr "Estisch" -#: ../rules/base.xml.in.h:447 +#: rules/base.xml:2951 msgid "Estonian (no dead keys)" msgstr "Estisch (zonder dode toetsen)" -#: ../rules/base.xml.in.h:448 +#: rules/base.xml:2957 msgid "Estonian (Dvorak)" msgstr "Estisch (Dvorak)" -#: ../rules/base.xml.in.h:449 +#: rules/base.xml:2963 msgid "Estonian (US, with Estonian letters)" msgstr "Estisch (VS, met Estische lettertekens)" -#: ../rules/base.xml.in.h:450 ../rules/base.extras.xml.in.h:44 +#: rules/base.xml:2973 rules/base.extras.xml:227 msgid "Persian" msgstr "Perzisch" -#: ../rules/base.xml.in.h:451 +#: rules/base.xml:2982 msgid "Persian (with Persian keypad)" msgstr "Perzisch (met Perzisch cijferblok)" #. Keyboard indicator for Kurdish layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:453 +#: rules/base.xml:2989 rules/base.xml:3000 rules/base.xml:3011 +#: rules/base.xml:3022 rules/base.xml:3047 rules/base.xml:3058 +#: rules/base.xml:3069 rules/base.xml:3080 rules/base.xml:5143 +#: rules/base.xml:5154 rules/base.xml:5165 rules/base.xml:5292 +#: rules/base.xml:5303 rules/base.xml:5314 msgid "ku" msgstr "ku" -#: ../rules/base.xml.in.h:454 +#: rules/base.xml:2990 msgid "Kurdish (Iran, Latin Q)" msgstr "Koerdisch (Iran, Latijns Q)" -#: ../rules/base.xml.in.h:455 +#: rules/base.xml:3001 msgid "Kurdish (Iran, F)" msgstr "Koerdisch (Iran, F)" -#: ../rules/base.xml.in.h:456 +#: rules/base.xml:3012 msgid "Kurdish (Iran, Latin Alt-Q)" msgstr "Koerdisch (Iran, Latijns Alt-Q)" -#: ../rules/base.xml.in.h:457 +#: rules/base.xml:3023 msgid "Kurdish (Iran, Arabic-Latin)" msgstr "Koerdisch (Iran, Arabisch-Latijns)" -#: ../rules/base.xml.in.h:458 +#: rules/base.xml:3036 msgid "Iraqi" msgstr "Irakees" -#: ../rules/base.xml.in.h:459 +#: rules/base.xml:3048 msgid "Kurdish (Iraq, Latin Q)" msgstr "Koerdisch (Irak, Latijns Q)" -#: ../rules/base.xml.in.h:460 +#: rules/base.xml:3059 msgid "Kurdish (Iraq, F)" msgstr "Koerdisch (Irak, F)" -#: ../rules/base.xml.in.h:461 +#: rules/base.xml:3070 msgid "Kurdish (Iraq, Latin Alt-Q)" msgstr "Koerdisch (Irak, Latijns Alt-Q)" -#: ../rules/base.xml.in.h:462 +#: rules/base.xml:3081 msgid "Kurdish (Iraq, Arabic-Latin)" msgstr "Koerdisch (Irak, Arabisch-Latijns)" #. Keyboard indicator for Faroese layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:464 +#: rules/base.xml:3093 msgid "fo" msgstr "fo" -#: ../rules/base.xml.in.h:465 +#: rules/base.xml:3094 msgid "Faroese" msgstr "Faeröers" -#: ../rules/base.xml.in.h:466 +#: rules/base.xml:3103 msgid "Faroese (no dead keys)" msgstr "Faeröers (zonder dode toetsen)" #. Keyboard indicator for Finnish layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:468 ../rules/base.extras.xml.in.h:130 +#: rules/base.xml:3112 rules/base.extras.xml:827 msgid "fi" msgstr "fi" -#: ../rules/base.xml.in.h:469 ../rules/base.extras.xml.in.h:131 +#: rules/base.xml:3113 rules/base.extras.xml:828 msgid "Finnish" msgstr "Fins" -#: ../rules/base.xml.in.h:470 +#: rules/base.xml:3122 msgid "Finnish (classic)" msgstr "Fins (klassiek)" -#: ../rules/base.xml.in.h:471 +#: rules/base.xml:3128 msgid "Finnish (classic, no dead keys)" msgstr "Fins (klassiek, zonder dode toetsen)" -#: ../rules/base.xml.in.h:472 +#: rules/base.xml:3134 msgid "Finnish (Winkeys)" msgstr "Fins (Windows-toetsen)" -#: ../rules/base.xml.in.h:473 +#: rules/base.xml:3140 msgid "Northern Saami (Finland)" msgstr "Noord-Samisch (Finland)" -#: ../rules/base.xml.in.h:474 +#: rules/base.xml:3149 msgid "Finnish (Macintosh)" msgstr "Fins (Macintosh)" -#: ../rules/base.xml.in.h:475 ../rules/base.extras.xml.in.h:135 +#: rules/base.xml:3159 rules/base.extras.xml:855 msgid "French" msgstr "Frans" -#: ../rules/base.xml.in.h:476 +#: rules/base.xml:3168 msgid "French (no dead keys)" msgstr "Frans (zonder dode toetsen)" -#: ../rules/base.xml.in.h:477 +#: rules/base.xml:3174 msgid "French (with Sun dead keys)" msgstr "Frans (met Sun dode toetsen)" -#: ../rules/base.xml.in.h:478 +#: rules/base.xml:3180 msgid "French (alt.)" msgstr "Frans (alternatief)" -#: ../rules/base.xml.in.h:479 +#: rules/base.xml:3186 msgid "French (alt., Latin-9 only)" msgstr "Frans (alternatief, enkel Latin-9)" -#: ../rules/base.xml.in.h:480 +#: rules/base.xml:3192 msgid "French (alt., no dead keys)" msgstr "Frans (alternatief, zonder dode toetsen)" -#: ../rules/base.xml.in.h:481 +#: rules/base.xml:3198 msgid "French (alt., with Sun dead keys)" msgstr "Frans (alternatief, met Sun dode toetsen)" -#: ../rules/base.xml.in.h:482 +#: rules/base.xml:3204 msgid "French (legacy, alt.)" msgstr "Frans (historisch, alternatief)" -#: ../rules/base.xml.in.h:483 +#: rules/base.xml:3210 msgid "French (legacy, alt., no dead keys)" msgstr "Frans (historisch, alternatief, zonder dode toetsen)" -#: ../rules/base.xml.in.h:484 +#: rules/base.xml:3216 msgid "French (legacy, alt., with Sun dead keys)" msgstr "Frans (historisch, alternatief, met Sun dode toetsen)" -#: ../rules/base.xml.in.h:485 +#: rules/base.xml:3222 msgid "French (Bepo, ergonomic, Dvorak way)" msgstr "Frans (Bepo, ergonomisch, Dvorak-manier)" -#: ../rules/base.xml.in.h:486 +#: rules/base.xml:3228 msgid "French (Bepo, ergonomic, Dvorak way, Latin-9 only)" msgstr "Frans (Bepo, ergonomisch, Dvorak-manier, enkel Latin-9)" -#: ../rules/base.xml.in.h:487 +#: rules/base.xml:3234 msgid "French (Dvorak)" msgstr "Frans (Dvorak)" -#: ../rules/base.xml.in.h:488 +#: rules/base.xml:3240 msgid "French (Macintosh)" msgstr "Frans (Macintosh)" -#: ../rules/base.xml.in.h:489 +#: rules/base.xml:3246 msgid "French (AZERTY)" msgstr "Frans (AZERTY)" -#: ../rules/base.xml.in.h:490 +#: rules/base.xml:3252 msgid "French (Breton)" msgstr "Frans (Bretons)" -#: ../rules/base.xml.in.h:491 +#: rules/base.xml:3258 msgid "Occitan" msgstr "Occitaans" -#: ../rules/base.xml.in.h:492 +#: rules/base.xml:3267 msgid "Georgian (France, AZERTY Tskapo)" msgstr "Georgisch (Frankrijk, AZERTY Tskapo)" -#: ../rules/base.xml.in.h:493 +#: rules/base.xml:3276 msgid "French (US, with French letters)" msgstr "Frans (VS-toetsenbord met Franse lettertekens)" -#: ../rules/base.xml.in.h:494 +#: rules/base.xml:3286 msgid "English (Ghana)" msgstr "Engels (Ghana)" -#: ../rules/base.xml.in.h:495 +#: rules/base.xml:3295 msgid "English (Ghana, multilingual)" msgstr "Engels (Ghana, meertalig)" #. Keyboard indicator for Akan layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:497 +#: rules/base.xml:3302 msgid "ak" msgstr "ak" -#: ../rules/base.xml.in.h:498 +#: rules/base.xml:3303 msgid "Akan" msgstr "Akaans" #. Keyboard indicator for Ewe layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:500 +#: rules/base.xml:3313 msgid "ee" msgstr "ee" -#: ../rules/base.xml.in.h:501 +#: rules/base.xml:3314 msgid "Ewe" msgstr "Ewe" #. Keyboard indicator for Fula layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:503 +#: rules/base.xml:3324 msgid "ff" msgstr "ff" -#: ../rules/base.xml.in.h:504 +#: rules/base.xml:3325 msgid "Fula" msgstr "Fula" #. Keyboard indicator for Ga layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:506 +#: rules/base.xml:3335 msgid "gaa" msgstr "gaa" -#: ../rules/base.xml.in.h:507 +#: rules/base.xml:3336 msgid "Ga" msgstr "Ga" #. Keyboard indicator for Hausa layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:509 +#: rules/base.xml:3346 rules/base.xml:5792 msgid "ha" msgstr "ha" -#: ../rules/base.xml.in.h:510 +#: rules/base.xml:3347 msgid "Hausa (Ghana)" msgstr "Hausa (Ghana)" #. Keyboard indicator for Avatime layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:512 +#: rules/base.xml:3357 msgid "avn" msgstr "avn" -#: ../rules/base.xml.in.h:513 +#: rules/base.xml:3358 msgid "Avatime" msgstr "Avatime" -#: ../rules/base.xml.in.h:514 +#: rules/base.xml:3367 msgid "English (Ghana, GILLBT)" msgstr "Engels (Ghana, GILLBT)" @@ -1972,863 +2008,861 @@ msgstr "Engels (Ghana, GILLBT)" # de Republiek Guinee, is grondwettelijk een presidentiële republiek in # West-Afrika, gelegen aan de Atlantische Oceaan tussen Guinee-Bissau en # Sierra Leone. De hoofdstad is Conakry. -#: ../rules/base.xml.in.h:515 +#: rules/base.xml:3377 msgid "French (Guinea)" msgstr "Frans (Guinee)" #. Keyboard indicator for Georgian layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:517 +#: rules/base.xml:3388 msgid "ka" msgstr "ka" -#: ../rules/base.xml.in.h:518 +#: rules/base.xml:3389 msgid "Georgian" msgstr "Georgisch" -#: ../rules/base.xml.in.h:519 +#: rules/base.xml:3398 msgid "Georgian (ergonomic)" msgstr "Georgisch (ergonomisch)" -#: ../rules/base.xml.in.h:520 +#: rules/base.xml:3404 msgid "Georgian (MESS)" msgstr "Georgisch (MESS)" -#: ../rules/base.xml.in.h:521 +#: rules/base.xml:3412 msgid "Russian (Georgia)" msgstr "Russisch (Georgisch)" -#: ../rules/base.xml.in.h:522 +#: rules/base.xml:3421 msgid "Ossetian (Georgia)" msgstr "Ossetisch (Georgië)" -#: ../rules/base.xml.in.h:523 ../rules/base.extras.xml.in.h:23 +#: rules/base.xml:3434 rules/base.extras.xml:96 msgid "German" msgstr "Duits" # acute = aigu (bijv. á) -#: ../rules/base.xml.in.h:524 +#: rules/base.xml:3443 msgid "German (dead acute)" msgstr "Duits (dode aigu)" # grave (bijv: à) -#: ../rules/base.xml.in.h:525 +#: rules/base.xml:3449 msgid "German (dead grave acute)" msgstr "Duits (dode grave en aigu)" -#: ../rules/base.xml.in.h:526 +#: rules/base.xml:3455 msgid "German (no dead keys)" msgstr "Duits (zonder dode toetsen)" -#: ../rules/base.xml.in.h:527 +#: rules/base.xml:3461 msgid "German (T3)" msgstr "Duits (T3)" -#: ../rules/base.xml.in.h:528 +#: rules/base.xml:3467 msgid "Romanian (Germany)" msgstr "Roemeens (Duitsland)" -#: ../rules/base.xml.in.h:529 +#: rules/base.xml:3476 msgid "Romanian (Germany, no dead keys)" msgstr "Roemeens (Duitsland, zonder dode toetsen)" -#: ../rules/base.xml.in.h:530 +#: rules/base.xml:3485 msgid "German (Dvorak)" msgstr "Duits (Dvorak)" -#: ../rules/base.xml.in.h:531 +#: rules/base.xml:3491 msgid "German (with Sun dead keys)" msgstr "Duits (met Sun dode toetsen)" -#: ../rules/base.xml.in.h:532 +#: rules/base.xml:3497 msgid "German (Neo 2)" msgstr "Duits (Neo 2)" -#: ../rules/base.xml.in.h:533 +#: rules/base.xml:3503 msgid "German (Macintosh)" msgstr "Duits (Macintosh)" -#: ../rules/base.xml.in.h:534 +#: rules/base.xml:3509 msgid "German (Macintosh, no dead keys)" msgstr "Duits (Macintosh, zonder dode toetsen)" # Het Nedersorbisch is de noordelijke versie van de in Brandenburg # gesproken Sorbische taal. # http://nl.wikipedia.org/wiki/Nedersorbisch -#: ../rules/base.xml.in.h:535 +#: rules/base.xml:3515 msgid "Lower Sorbian" msgstr "Nedersorbisch" # Het Nedersorbisch is de noordelijke versie van de in Brandenburg # gesproken Sorbische taal. # http://nl.wikipedia.org/wiki/Nedersorbisch -#: ../rules/base.xml.in.h:536 +#: rules/base.xml:3524 msgid "Lower Sorbian (QWERTZ)" msgstr "Nedersorbisch (QWERTZ)" -#: ../rules/base.xml.in.h:537 +#: rules/base.xml:3533 msgid "German (QWERTY)" msgstr "Duits (QWERTY)" -#: ../rules/base.xml.in.h:538 +#: rules/base.xml:3539 msgid "Turkish (Germany)" msgstr "Turks (Duitsland)" -#: ../rules/base.xml.in.h:539 +#: rules/base.xml:3550 msgid "Russian (Germany, phonetic)" msgstr "Russisch (Duitsland, fonetisch)" -#: ../rules/base.xml.in.h:540 +#: rules/base.xml:3559 msgid "German (dead tilde)" msgstr "Duits (dode tilde)" #. Keyboard indicator for Greek layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:542 ../rules/base.extras.xml.in.h:139 +#: rules/base.xml:3568 rules/base.extras.xml:881 msgid "gr" msgstr "gr" -#: ../rules/base.xml.in.h:543 ../rules/base.extras.xml.in.h:140 +#: rules/base.xml:3569 rules/base.extras.xml:882 msgid "Greek" msgstr "Grieks" -#: ../rules/base.xml.in.h:544 +#: rules/base.xml:3578 msgid "Greek (simple)" msgstr "Grieks (eenvoudig)" -#: ../rules/base.xml.in.h:545 +#: rules/base.xml:3584 msgid "Greek (extended)" msgstr "Grieks (uitgebreid)" -#: ../rules/base.xml.in.h:546 +#: rules/base.xml:3590 msgid "Greek (no dead keys)" msgstr "Grieks (zonder dode toetsen)" -#: ../rules/base.xml.in.h:547 +#: rules/base.xml:3596 msgid "Greek (polytonic)" msgstr "Grieks (meertonig)" #. Keyboard indicator for Hungarian layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:549 +#: rules/base.xml:3605 msgid "hu" msgstr "hu" -#: ../rules/base.xml.in.h:550 ../rules/base.extras.xml.in.h:40 +#: rules/base.xml:3606 rules/base.extras.xml:211 msgid "Hungarian" msgstr "Hongaars" -#: ../rules/base.xml.in.h:551 +#: rules/base.xml:3615 msgid "Hungarian (standard)" msgstr "Hongaars (standaard)" -#: ../rules/base.xml.in.h:552 +#: rules/base.xml:3621 msgid "Hungarian (no dead keys)" msgstr "Hongaars (zonder dode toetsen)" -#: ../rules/base.xml.in.h:553 +#: rules/base.xml:3627 msgid "Hungarian (QWERTY)" msgstr "Hongaars (QWERTY)" -#: ../rules/base.xml.in.h:554 +#: rules/base.xml:3633 msgid "Hungarian (101/QWERTZ/comma/dead keys)" msgstr "Hongaars (101, QWERTZ, komma, dode toetsen)" -#: ../rules/base.xml.in.h:555 +#: rules/base.xml:3639 msgid "Hungarian (101/QWERTZ/comma/no dead keys)" msgstr "Hongaars (101, QWERTZ, komma, zonder dode toetsen)" -#: ../rules/base.xml.in.h:556 +#: rules/base.xml:3645 msgid "Hungarian (101/QWERTZ/dot/dead keys)" msgstr "Hongaars (101, QWERTZ, punt, dode toetsen)" -#: ../rules/base.xml.in.h:557 +#: rules/base.xml:3651 msgid "Hungarian (101/QWERTZ/dot/no dead keys)" msgstr "Hongaars (101, QWERTZ, punt, zonder dode toetsen)" -#: ../rules/base.xml.in.h:558 +#: rules/base.xml:3657 msgid "Hungarian (101/QWERTY/comma/dead keys)" msgstr "Hongaars (101, QWERTY, komma, dode toetsen)" -#: ../rules/base.xml.in.h:559 +#: rules/base.xml:3663 msgid "Hungarian (101/QWERTY/comma/no dead keys)" msgstr "Hongaars (101, QWERTY, komma, zonder dode toetsen)" -#: ../rules/base.xml.in.h:560 +#: rules/base.xml:3669 msgid "Hungarian (101/QWERTY/dot/dead keys)" msgstr "Hongaars (101, QWERTY, punt, dode toetsen)" -#: ../rules/base.xml.in.h:561 +#: rules/base.xml:3675 msgid "Hungarian (101/QWERTY/dot/no dead keys)" msgstr "Hongaars (101, QWERTY, punt, zonder dode toetsen)" -#: ../rules/base.xml.in.h:562 +#: rules/base.xml:3681 msgid "Hungarian (102/QWERTZ/comma/dead keys)" msgstr "Hongaars (102, QWERTZ, komma, dode toetsen)" -#: ../rules/base.xml.in.h:563 +#: rules/base.xml:3687 msgid "Hungarian (102/QWERTZ/comma/no dead keys)" msgstr "Hongaars (102, QWERTZ, komma, zonder dode toetsen)" -#: ../rules/base.xml.in.h:564 +#: rules/base.xml:3693 msgid "Hungarian (102/QWERTZ/dot/dead keys)" msgstr "Hongaars (102, QWERTZ, punt, dode toetsen)" -#: ../rules/base.xml.in.h:565 +#: rules/base.xml:3699 msgid "Hungarian (102/QWERTZ/dot/no dead keys)" msgstr "Hongaars (102, QWERTZ, punt, zonder dode toetsen)" -#: ../rules/base.xml.in.h:566 +#: rules/base.xml:3705 msgid "Hungarian (102/QWERTY/comma/dead keys)" msgstr "Hongaars (102, QWERTY, komma, dode toetsen)" -#: ../rules/base.xml.in.h:567 +#: rules/base.xml:3711 msgid "Hungarian (102/QWERTY/comma/no dead keys)" msgstr "Hongaars (102, QWERTY, komma, zonder dode toetsen)" -#: ../rules/base.xml.in.h:568 +#: rules/base.xml:3717 msgid "Hungarian (102/QWERTY/dot/dead keys)" msgstr "Hongaars (102, QWERTY, punt, dode toetsen)" -#: ../rules/base.xml.in.h:569 +#: rules/base.xml:3723 msgid "Hungarian (102/QWERTY/dot/no dead keys)" msgstr "Hongaars (102, QWERTY, punt, zonder dode toetsen)" #. Keyboard indicator for Icelandic layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:571 +#: rules/base.xml:3732 msgid "is" msgstr "is" -#: ../rules/base.xml.in.h:572 +#: rules/base.xml:3733 msgid "Icelandic" msgstr "IJslands" -#: ../rules/base.xml.in.h:573 +#: rules/base.xml:3742 msgid "Icelandic (with Sun dead keys)" msgstr "IJslands (met Sun dode toetsen)" -#: ../rules/base.xml.in.h:574 +#: rules/base.xml:3748 msgid "Icelandic (no dead keys)" msgstr "IJslands (zonder dode toetsen)" -#: ../rules/base.xml.in.h:575 +#: rules/base.xml:3754 msgid "Icelandic (Macintosh, legacy)" msgstr "IJslands (Macintosh, historisch)" -#: ../rules/base.xml.in.h:576 +#: rules/base.xml:3760 msgid "Icelandic (Macintosh)" msgstr "IJslands (Macintosh)" -#: ../rules/base.xml.in.h:577 +#: rules/base.xml:3766 msgid "Icelandic (Dvorak)" msgstr "IJslands (Dvorak)" #. Keyboard indicator for Hebrew layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:579 ../rules/base.extras.xml.in.h:103 +#: rules/base.xml:3775 rules/base.extras.xml:683 msgid "he" msgstr "he" -#: ../rules/base.xml.in.h:580 ../rules/base.extras.xml.in.h:104 +#: rules/base.xml:3776 rules/base.extras.xml:684 msgid "Hebrew" msgstr "Hebreeuws" -#: ../rules/base.xml.in.h:581 +#: rules/base.xml:3785 msgid "Hebrew (lyx)" msgstr "Hebreeuws (lyx)" -#: ../rules/base.xml.in.h:582 +#: rules/base.xml:3791 msgid "Hebrew (phonetic)" msgstr "Hebreeuws (fonetisch)" -#: ../rules/base.xml.in.h:583 +#: rules/base.xml:3797 msgid "Hebrew (Biblical, Tiro)" msgstr "Hebreeuws (Bijbels, Tiro)" #. Keyboard indicator for Italian layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:585 ../rules/base.extras.xml.in.h:143 +#: rules/base.xml:3806 rules/base.extras.xml:902 msgid "it" msgstr "it" -#: ../rules/base.xml.in.h:586 ../rules/base.extras.xml.in.h:144 +#: rules/base.xml:3807 rules/base.extras.xml:903 msgid "Italian" msgstr "Italiaans" -#: ../rules/base.xml.in.h:587 +#: rules/base.xml:3816 msgid "Italian (no dead keys)" msgstr "Italiaans (zonder dode toetsen)" -#: ../rules/base.xml.in.h:588 +#: rules/base.xml:3822 msgid "Italian (Winkeys)" msgstr "Italiaans (Windows-toetsen)" -#: ../rules/base.xml.in.h:589 +#: rules/base.xml:3828 msgid "Italian (Macintosh)" msgstr "Italiaans (Macintosh)" -#: ../rules/base.xml.in.h:590 +#: rules/base.xml:3834 msgid "Italian (US, with Italian letters)" msgstr "Italiaans (VS, met Italiaanse lettertekens)" -#: ../rules/base.xml.in.h:591 +#: rules/base.xml:3840 msgid "Georgian (Italy)" msgstr "Georgisch (Italië)" -#: ../rules/base.xml.in.h:592 +#: rules/base.xml:3849 msgid "Italian (IBM 142)" msgstr "Italiaans (IBM 142)" -#: ../rules/base.xml.in.h:593 +#: rules/base.xml:3855 msgid "Italian (intl., with dead keys)" msgstr "Italiaans (internationaal, met dode toetsen)" -#: ../rules/base.xml.in.h:594 +#: rules/base.xml:3871 msgid "Sicilian" msgstr "Siciliaans" #. Keyboard indicator for Japaneses -#: ../rules/base.xml.in.h:596 ../rules/base.extras.xml.in.h:149 +#: rules/base.xml:3884 rules/base.xml:5598 rules/base.extras.xml:937 msgid "ja" msgstr "ja" -#: ../rules/base.xml.in.h:597 ../rules/base.extras.xml.in.h:150 +#: rules/base.xml:3885 rules/base.extras.xml:938 msgid "Japanese" msgstr "Japans" -#: ../rules/base.xml.in.h:598 +#: rules/base.xml:3894 msgid "Japanese (Kana)" msgstr "Japans (Kana)" -#: ../rules/base.xml.in.h:599 +#: rules/base.xml:3900 msgid "Japanese (Kana 86)" msgstr "Japans (Kana 86)" -#: ../rules/base.xml.in.h:600 +#: rules/base.xml:3906 msgid "Japanese (OADG 109A)" msgstr "Japans (OADG 109A)" -#: ../rules/base.xml.in.h:601 +#: rules/base.xml:3912 msgid "Japanese (Macintosh)" msgstr "Japans (Macintosh)" -#: ../rules/base.xml.in.h:602 +#: rules/base.xml:3918 msgid "Japanese (Dvorak)" msgstr "Japans (Dvorak)" +#. Keyboard indicator for Kyrgyz layouts #. Keyboard indicator for Kikuyu layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:604 +#: rules/base.xml:3927 rules/base.xml:5977 msgid "ki" msgstr "ki" -#: ../rules/base.xml.in.h:605 +#: rules/base.xml:3928 msgid "Kyrgyz" msgstr "Kirgizisch" -#: ../rules/base.xml.in.h:606 +#: rules/base.xml:3937 msgid "Kyrgyz (phonetic)" msgstr "Kirgizisch (fonetisch)" #. Keyboard indicator for Khmer layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:608 +#: rules/base.xml:3946 msgid "km" msgstr "km" -#: ../rules/base.xml.in.h:609 +#: rules/base.xml:3947 msgid "Khmer (Cambodia)" msgstr "Khmer (Cambodja)" #. Keyboard indicator for Kazakh layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:611 +#: rules/base.xml:3958 msgid "kk" msgstr "kk" -#: ../rules/base.xml.in.h:612 +#: rules/base.xml:3959 msgid "Kazakh" msgstr "Kazachs" -#: ../rules/base.xml.in.h:613 +#: rules/base.xml:3970 msgid "Russian (Kazakhstan, with Kazakh)" msgstr "Russisch (Kazachstan, met Kazachs)" -#: ../rules/base.xml.in.h:614 +#: rules/base.xml:3980 msgid "Kazakh (with Russian)" msgstr "Kazachs (met Russisch)" -#: ../rules/base.xml.in.h:615 +#: rules/base.xml:3990 msgid "Kazakh (extended)" msgstr "Kazachs (uitgebreid)" -#: ../rules/base.xml.in.h:616 +#: rules/base.xml:3999 msgid "Kazakh (Latin)" msgstr "Kazachs (Latijns)" #. Keyboard indicator for Lao layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:618 +#: rules/base.xml:4011 msgid "lo" msgstr "lo" -#: ../rules/base.xml.in.h:619 +#: rules/base.xml:4012 msgid "Lao" msgstr "Lao" -#: ../rules/base.xml.in.h:620 +#: rules/base.xml:4021 msgid "Lao (STEA proposed standard layout)" msgstr "Lao (STEA voorgestelde standaard indeling)" #. Keyboard indicator for Spanish layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:622 ../rules/base.extras.xml.in.h:162 +#: rules/base.xml:4033 rules/base.xml:4870 rules/base.extras.xml:1024 msgid "es" msgstr "es" -#: ../rules/base.xml.in.h:623 +#: rules/base.xml:4034 msgid "Spanish (Latin American)" msgstr "Spaans (Latijns-Amerika)" -#: ../rules/base.xml.in.h:624 +#: rules/base.xml:4066 msgid "Spanish (Latin American, no dead keys)" msgstr "Spaans (Latijns-Amerika, zonder dode toetsen)" -#: ../rules/base.xml.in.h:625 +#: rules/base.xml:4072 msgid "Spanish (Latin American, dead tilde)" msgstr "Spaans (Latijns-Amerika, dode tilde)" -#: ../rules/base.xml.in.h:626 +#: rules/base.xml:4078 msgid "Spanish (Latin American, with Sun dead keys)" msgstr "Spaans (Latijns-Amerika, met Sun dode toetsen)" -#: ../rules/base.xml.in.h:627 +#: rules/base.xml:4084 msgid "Spanish (Latin American, Dvorak)" msgstr "Spaans (Latijns-Amerika, Dvorak)" -#: ../rules/base.xml.in.h:628 +#: rules/base.xml:4090 msgid "Spanish (Latin American, Colemak)" msgstr "Spaans (Latijns-Amerika, Colemak)" -#: ../rules/base.xml.in.h:629 +#: rules/base.xml:4096 msgid "Spanish (Latin American, Colemak for gaming)" msgstr "Spaans (Latijns-Amerika, Colemak voor gaming)" #. Keyboard indicator for Lithuanian layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:631 ../rules/base.extras.xml.in.h:46 +#: rules/base.xml:4105 rules/base.extras.xml:247 msgid "lt" msgstr "lt" -#: ../rules/base.xml.in.h:632 ../rules/base.extras.xml.in.h:47 +#: rules/base.xml:4106 rules/base.extras.xml:248 msgid "Lithuanian" msgstr "Litouws" -#: ../rules/base.xml.in.h:633 +#: rules/base.xml:4115 msgid "Lithuanian (standard)" msgstr "Litouws (standaard)" -#: ../rules/base.xml.in.h:634 +#: rules/base.xml:4121 msgid "Lithuanian (US, with Lithuanian letters)" msgstr "Litouws (VS, met Litouwse lettertekens)" -#: ../rules/base.xml.in.h:635 +#: rules/base.xml:4127 msgid "Lithuanian (IBM LST 1205-92)" msgstr "Litouws (IBM LST 1205-92)" -#: ../rules/base.xml.in.h:636 +#: rules/base.xml:4133 msgid "Lithuanian (LEKP)" msgstr "Litouws (LEKP)" -#: ../rules/base.xml.in.h:637 +#: rules/base.xml:4139 msgid "Lithuanian (LEKPa)" msgstr "Litouws (LEKPa)" #. Keyboard indicator for Latvian layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:639 ../rules/base.extras.xml.in.h:50 +#: rules/base.xml:4148 rules/base.extras.xml:271 msgid "lv" msgstr "lv" -#: ../rules/base.xml.in.h:640 ../rules/base.extras.xml.in.h:51 +#: rules/base.xml:4149 rules/base.extras.xml:272 msgid "Latvian" msgstr "Lets" -#: ../rules/base.xml.in.h:641 +#: rules/base.xml:4158 msgid "Latvian (apostrophe)" msgstr "Lets (apostrof)" -#: ../rules/base.xml.in.h:642 +#: rules/base.xml:4164 msgid "Latvian (tilde)" msgstr "Lets (tilde)" -#: ../rules/base.xml.in.h:643 +#: rules/base.xml:4170 msgid "Latvian (F)" msgstr "Lets (F)" -#: ../rules/base.xml.in.h:644 +#: rules/base.xml:4176 msgid "Latvian (modern)" msgstr "Lets (modern)" -#: ../rules/base.xml.in.h:645 +#: rules/base.xml:4182 msgid "Latvian (ergonomic, ŪGJRMV)" msgstr "Lets (ergonomisch, ŪGJRMV)" -#: ../rules/base.xml.in.h:646 +#: rules/base.xml:4188 msgid "Latvian (adapted)" msgstr "Lets (aangepast)" #. Keyboard indicator for Maori layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:648 +#: rules/base.xml:4197 msgid "mi" msgstr "mi" -#: ../rules/base.xml.in.h:649 +#: rules/base.xml:4198 msgid "Maori" msgstr "Maori" +#. Keyboard indicator for Montenegrin layouts #. Keyboard indicator for Serbian layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:651 ../rules/base.extras.xml.in.h:90 +#: rules/base.xml:4209 rules/base.xml:4750 rules/base.extras.xml:524 msgid "sr" msgstr "sr" # Montenegrijns is het Servo-Kroatische (štokavische) dialect # dat in Montenegro wordt gesproken. -#: ../rules/base.xml.in.h:652 +#: rules/base.xml:4210 msgid "Montenegrin" msgstr "Montenegrijns" -#: ../rules/base.xml.in.h:653 +#: rules/base.xml:4219 msgid "Montenegrin (Cyrillic)" msgstr "Montenegrijns (Cyrillisch)" # verwisseld/gewisseld/omgewisseld -#: ../rules/base.xml.in.h:654 +#: rules/base.xml:4225 msgid "Montenegrin (Cyrillic, ZE and ZHE swapped)" msgstr "Montenegrijns (Cyrillisch, ZE en ZHE omgewisseld)" -#: ../rules/base.xml.in.h:655 +#: rules/base.xml:4231 msgid "Montenegrin (Latin, Unicode)" msgstr "Montenegrijns (Latijns, Unicode)" -#: ../rules/base.xml.in.h:656 +#: rules/base.xml:4237 msgid "Montenegrin (Latin, QWERTY)" msgstr "Montenegrijns (Latijns, QWERTY)" -#: ../rules/base.xml.in.h:657 +#: rules/base.xml:4243 msgid "Montenegrin (Latin, Unicode, QWERTY)" msgstr "Montenegrijns (Latijns, Unicode, QWERTY)" -#: ../rules/base.xml.in.h:658 +#: rules/base.xml:4249 msgid "Montenegrin (Cyrillic with guillemets)" msgstr "Montenegrijns (Cyrillisch, met Franse aanhalingstekens)" -#: ../rules/base.xml.in.h:659 +#: rules/base.xml:4255 msgid "Montenegrin (Latin with guillemets)" msgstr "Montenegrijns (Latijns, met Franse aanhalingstekens)" #. Keyboard indicator for Macedonian layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:661 +#: rules/base.xml:4264 msgid "mk" msgstr "mk" -#: ../rules/base.xml.in.h:662 +#: rules/base.xml:4265 msgid "Macedonian" msgstr "Macedonisch" -#: ../rules/base.xml.in.h:663 +#: rules/base.xml:4274 msgid "Macedonian (no dead keys)" msgstr "Macedonisch (zonder dode toetsen)" #. Keyboard indicator for Maltese layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:665 +#: rules/base.xml:4283 msgid "mt" msgstr "mt" -#: ../rules/base.xml.in.h:666 +#: rules/base.xml:4284 msgid "Maltese" msgstr "Maltees" -#: ../rules/base.xml.in.h:667 +#: rules/base.xml:4293 msgid "Maltese (with US layout)" msgstr "Maltees (met Amerikaanse indeling)" #. Keyboard indicator for Mongolian layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:669 +#: rules/base.xml:4302 msgid "mn" msgstr "mn" -#: ../rules/base.xml.in.h:670 +#: rules/base.xml:4303 msgid "Mongolian" msgstr "Mongools" #. Keyboard indicator for Norwegian layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:672 ../rules/base.extras.xml.in.h:154 +#: rules/base.xml:4314 rules/base.extras.xml:964 msgid "no" msgstr "no" -#: ../rules/base.xml.in.h:673 ../rules/base.extras.xml.in.h:155 +#: rules/base.xml:4315 rules/base.extras.xml:965 msgid "Norwegian" msgstr "Noors" -#: ../rules/base.xml.in.h:674 +#: rules/base.xml:4326 msgid "Norwegian (no dead keys)" msgstr "Noors (zonder dode toetsen)" -#: ../rules/base.xml.in.h:675 +#: rules/base.xml:4332 msgid "Norwegian (Win keys)" msgstr "Noors (Windows-toetsen)" -#: ../rules/base.xml.in.h:676 +#: rules/base.xml:4338 msgid "Norwegian (Dvorak)" msgstr "Noors (Dvorak)" -#: ../rules/base.xml.in.h:677 +#: rules/base.xml:4344 msgid "Northern Saami (Norway)" msgstr "Noord-Samisch (Noorwegen)" -#: ../rules/base.xml.in.h:678 +#: rules/base.xml:4353 msgid "Northern Saami (Norway, no dead keys)" msgstr "Noord-Samisch (Noorwegen, zonder dode toetsen)" -#: ../rules/base.xml.in.h:679 +#: rules/base.xml:4362 msgid "Norwegian (Macintosh)" msgstr "Noors (Macintosh)" -#: ../rules/base.xml.in.h:680 +#: rules/base.xml:4368 msgid "Norwegian (Macintosh, no dead keys)" msgstr "Noors (Macintosh, zonder dode toetsen)" -#: ../rules/base.xml.in.h:681 +#: rules/base.xml:4374 msgid "Norwegian (Colemak)" msgstr "Noors (Colemak)" #. Keyboard indicator for Polish layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:683 ../rules/base.extras.xml.in.h:78 +#: rules/base.xml:4383 rules/base.extras.xml:454 msgid "pl" msgstr "pl" -#: ../rules/base.xml.in.h:684 ../rules/base.extras.xml.in.h:79 +#: rules/base.xml:4384 rules/base.extras.xml:455 msgid "Polish" msgstr "Pools" -#: ../rules/base.xml.in.h:685 +#: rules/base.xml:4393 msgid "Polish (legacy)" msgstr "Pools (historisch)" -#: ../rules/base.xml.in.h:686 +#: rules/base.xml:4399 msgid "Polish (QWERTZ)" msgstr "Pools (QWERTZ)" -#: ../rules/base.xml.in.h:687 +#: rules/base.xml:4405 msgid "Polish (Dvorak)" msgstr "Pools (Dvorak)" -#: ../rules/base.xml.in.h:688 +#: rules/base.xml:4411 msgid "Polish (Dvorak, with Polish quotes on quotemark key)" msgstr "Pools (Dvorak, met Poolse aanhalingstekens op aanhalingstekentoets)" -#: ../rules/base.xml.in.h:689 +#: rules/base.xml:4417 msgid "Polish (Dvorak, with Polish quotes on key 1)" msgstr "Pools (Dvorak, met Poolse aanhalingstekens op toets 1)" -#: ../rules/base.xml.in.h:690 +#: rules/base.xml:4423 msgid "Kashubian" msgstr "Kasjoebisch" -#: ../rules/base.xml.in.h:691 +#: rules/base.xml:4432 msgid "Silesian" msgstr "Silezisch" -#: ../rules/base.xml.in.h:692 +#: rules/base.xml:4443 msgid "Russian (Poland, phonetic Dvorak)" msgstr "Russisch (Polen, fonetisch Dvorak)" -#: ../rules/base.xml.in.h:693 +#: rules/base.xml:4452 msgid "Polish (programmer Dvorak)" msgstr "Pools (programmeer-Dvorak)" -#: ../rules/base.xml.in.h:694 ../rules/base.extras.xml.in.h:157 +#: rules/base.xml:4462 rules/base.extras.xml:980 msgid "Portuguese" msgstr "Portugees" -#: ../rules/base.xml.in.h:695 +#: rules/base.xml:4471 msgid "Portuguese (no dead keys)" msgstr "Portugees (zonder dode toetsen)" -#: ../rules/base.xml.in.h:696 +#: rules/base.xml:4477 msgid "Portuguese (with Sun dead keys)" msgstr "Portugees (met Sun dode toetsen)" -#: ../rules/base.xml.in.h:697 +#: rules/base.xml:4483 msgid "Portuguese (Macintosh)" msgstr "Portugees (Macintosh)" -#: ../rules/base.xml.in.h:698 +#: rules/base.xml:4489 msgid "Portuguese (Macintosh, no dead keys)" msgstr "Portugees (Macintosh, zonder dode toetsen)" -#: ../rules/base.xml.in.h:699 +#: rules/base.xml:4495 msgid "Portuguese (Macintosh, with Sun dead keys)" msgstr "Portugees (Macintosh, met Sun dode toetsen)" # Nativo is een soort indeling, net als Dvorak en Colemak. -#: ../rules/base.xml.in.h:700 +#: rules/base.xml:4501 msgid "Portuguese (Nativo)" msgstr "Portugees (Nativo)" -#: ../rules/base.xml.in.h:701 +#: rules/base.xml:4507 msgid "Portuguese (Nativo for US keyboards)" msgstr "Portugees (Nativo voor VS-toetsenborden)" -#: ../rules/base.xml.in.h:702 +#: rules/base.xml:4513 msgid "Esperanto (Portugal, Nativo)" msgstr "Esperanto (Portugal, Nativo)" #. Keyboard indicator for Romanian layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:704 ../rules/base.extras.xml.in.h:84 +#: rules/base.xml:4525 rules/base.extras.xml:490 msgid "ro" msgstr "ro" -#: ../rules/base.xml.in.h:705 ../rules/base.extras.xml.in.h:85 +#: rules/base.xml:4526 rules/base.extras.xml:491 msgid "Romanian" msgstr "Roemeens" -#: ../rules/base.xml.in.h:706 +#: rules/base.xml:4535 msgid "Romanian (cedilla)" msgstr "Roemeens (cedilla)" -#: ../rules/base.xml.in.h:707 +#: rules/base.xml:4541 msgid "Romanian (standard)" msgstr "Roemeens (standaard)" -#: ../rules/base.xml.in.h:708 +#: rules/base.xml:4547 msgid "Romanian (standard cedilla)" msgstr "Roemeens (standaard cedilla)" -#: ../rules/base.xml.in.h:709 +#: rules/base.xml:4553 msgid "Romanian (Win keys)" msgstr "Roemeens (Windows-toetsen)" -#: ../rules/base.xml.in.h:710 ../rules/base.extras.xml.in.h:93 +#: rules/base.xml:4563 rules/base.extras.xml:543 msgid "Russian" msgstr "Russisch" -#: ../rules/base.xml.in.h:711 +#: rules/base.xml:4572 msgid "Russian (phonetic)" msgstr "Russisch (fonetisch)" -#: ../rules/base.xml.in.h:712 +#: rules/base.xml:4578 msgid "Russian (phonetic, with Win keys)" msgstr "Russisch (fonetisch, Windows-toetsen)" -#: ../rules/base.xml.in.h:713 -msgid "Russian (phonetic yazherty)" -msgstr "Russisch (fonetisch, YAZHERTY)" - -#: ../rules/base.xml.in.h:714 +#: rules/base.xml:4590 msgid "Russian (typewriter)" msgstr "Russisch (typemachine)" -#: ../rules/base.xml.in.h:715 +#: rules/base.xml:4596 msgid "Russian (legacy)" msgstr "Russisch (historisch)" -#: ../rules/base.xml.in.h:716 +#: rules/base.xml:4602 msgid "Russian (typewriter, legacy)" msgstr "Russisch (typemachine, historisch)" -#: ../rules/base.xml.in.h:717 +#: rules/base.xml:4608 msgid "Tatar" msgstr "Tatar" -#: ../rules/base.xml.in.h:718 +#: rules/base.xml:4617 msgid "Ossetian (legacy)" msgstr "Ossetisch (historisch)" -#: ../rules/base.xml.in.h:719 +#: rules/base.xml:4626 msgid "Ossetian (Win keys)" msgstr "Ossetisch (Windows-toetsen)" -#: ../rules/base.xml.in.h:720 +#: rules/base.xml:4635 msgid "Chuvash" msgstr "Tsjoevasjisch" -#: ../rules/base.xml.in.h:721 +#: rules/base.xml:4644 msgid "Chuvash (Latin)" msgstr "Tsjoevasjisch (Latijns)" -#: ../rules/base.xml.in.h:722 +#: rules/base.xml:4653 msgid "Udmurt" msgstr "Udmurts" -#: ../rules/base.xml.in.h:723 +#: rules/base.xml:4662 msgid "Komi" msgstr "Komi" # Het Jakoets is een Turkse taal met ongeveer 360 duizend sprekers. -#: ../rules/base.xml.in.h:724 +#: rules/base.xml:4671 msgid "Yakut" msgstr "Jakoets" -#: ../rules/base.xml.in.h:725 +#: rules/base.xml:4680 msgid "Kalmyk" msgstr "Kalmyk" -#: ../rules/base.xml.in.h:726 +#: rules/base.xml:4689 msgid "Russian (DOS)" msgstr "Russisch (DOS)" -#: ../rules/base.xml.in.h:727 +#: rules/base.xml:4695 msgid "Russian (Macintosh)" msgstr "Russisch (Macintosh)" -#: ../rules/base.xml.in.h:728 +#: rules/base.xml:4701 msgid "Serbian (Russia)" msgstr "Servisch (Rusland)" # Het Basjkiers is een Turkse taal, voornamelijk gesproken door de Basjkieren. -#: ../rules/base.xml.in.h:729 +#: rules/base.xml:4711 msgid "Bashkirian" msgstr "Basjkiers" -#: ../rules/base.xml.in.h:730 +#: rules/base.xml:4720 msgid "Mari" msgstr "Mari" -#: ../rules/base.xml.in.h:731 +#: rules/base.xml:4729 msgid "Russian (phonetic, AZERTY)" msgstr "Russisch (fonetisch, AZERTY)" -#: ../rules/base.xml.in.h:732 +#: rules/base.xml:4735 msgid "Russian (phonetic, Dvorak)" msgstr "Russisch (fonetisch, Dvorak)" # FIXME: what? -#: ../rules/base.xml.in.h:733 +#: rules/base.xml:4741 msgid "Russian (phonetic, French)" msgstr "Russisch (fonetisch, Frans)" -#: ../rules/base.xml.in.h:734 ../rules/base.extras.xml.in.h:91 +#: rules/base.xml:4751 rules/base.extras.xml:525 msgid "Serbian" msgstr "Servisch" # verwisseld/gewisseld/omgewisseld -#: ../rules/base.xml.in.h:735 +#: rules/base.xml:4760 msgid "Serbian (Cyrillic, ZE and ZHE swapped)" msgstr "Servisch (Cyrillisch, ZE en ZHE omgewisseld)" -#: ../rules/base.xml.in.h:736 +#: rules/base.xml:4766 msgid "Serbian (Latin)" msgstr "Servisch (Latijns)" -#: ../rules/base.xml.in.h:737 +#: rules/base.xml:4772 msgid "Serbian (Latin, Unicode)" msgstr "Servisch (Latijns, Unicode)" -#: ../rules/base.xml.in.h:738 +#: rules/base.xml:4778 msgid "Serbian (Latin, QWERTY)" msgstr "Servisch (Latijns, QWERTY)" -#: ../rules/base.xml.in.h:739 +#: rules/base.xml:4784 msgid "Serbian (Latin, Unicode, QWERTY)" msgstr "Servisch (Latijns, Unicode, QWERTY)" # Guillemets of ook quillemets zijn Franse aanhalingstekens. # Dit is "Nederlands" en dit is de «Franse manier» van aanhalen. -#: ../rules/base.xml.in.h:740 +#: rules/base.xml:4790 msgid "Serbian (Cyrillic with guillemets)" msgstr "Servisch (Cyrillisch, met Franse aanhalingstekens)" -#: ../rules/base.xml.in.h:741 +#: rules/base.xml:4796 msgid "Serbian (Latin with guillemets)" msgstr "Servisch (Latijns met Franse aanhalingstekens)" @@ -2837,1424 +2871,1485 @@ msgstr "Servisch (Latijns met Franse aanhalingstekens)" # north-western Serbia (Bačka region) and eastern Croatia # (therefore also called Yugoslavo-Ruthenian, Vojvodina-Ruthenian # or Bačka-Ruthenian). -#: ../rules/base.xml.in.h:742 +#: rules/base.xml:4802 msgid "Pannonian Rusyn" msgstr "Pannonisch Rusyn" #. Keyboard indicator for Slovenian layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:744 +#: rules/base.xml:4814 msgid "sl" msgstr "sl" -#: ../rules/base.xml.in.h:745 +#: rules/base.xml:4815 msgid "Slovenian" msgstr "Sloveens" -#: ../rules/base.xml.in.h:746 +#: rules/base.xml:4824 msgid "Slovenian (with guillemets)" msgstr "Sloveens (met Franse aanhalingstekens)" -#: ../rules/base.xml.in.h:747 +#: rules/base.xml:4830 msgid "Slovenian (US, with Slovenian letters)" msgstr "Sloveens (VS, met Sloveense lettertekens)" #. Keyboard indicator for Slovak layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:749 ../rules/base.extras.xml.in.h:159 +#: rules/base.xml:4839 rules/base.extras.xml:1009 msgid "sk" msgstr "sk" -#: ../rules/base.xml.in.h:750 ../rules/base.extras.xml.in.h:160 +#: rules/base.xml:4840 rules/base.extras.xml:1010 msgid "Slovak" msgstr "Slowaaks" # FIXME: brede backslash/uitgebreide backslash? -#: ../rules/base.xml.in.h:751 +#: rules/base.xml:4849 msgid "Slovak (extended backslash)" msgstr "Slowaaks (brede backslash-toets)" -#: ../rules/base.xml.in.h:752 +#: rules/base.xml:4855 msgid "Slovak (QWERTY)" msgstr "Slowaaks (QWERTY)" # FIXME: brede backslash/uitgebreide backslash? -#: ../rules/base.xml.in.h:753 +#: rules/base.xml:4861 msgid "Slovak (QWERTY, extended backslash)" msgstr "Slowaaks (QWERTY, brede backslash-toets)" -#: ../rules/base.xml.in.h:754 ../rules/base.extras.xml.in.h:163 +#: rules/base.xml:4871 rules/base.extras.xml:1025 msgid "Spanish" msgstr "Spaans" -#: ../rules/base.xml.in.h:755 +#: rules/base.xml:4880 msgid "Spanish (no dead keys)" msgstr "Spaans (zonder dode toetsen)" -#: ../rules/base.xml.in.h:756 +#: rules/base.xml:4886 msgid "Spanish (Win keys)" msgstr "Spaans (Windows-toetsen)" -#: ../rules/base.xml.in.h:757 +#: rules/base.xml:4892 msgid "Spanish (dead tilde)" msgstr "Spaans (dode tilde)" -#: ../rules/base.xml.in.h:758 +#: rules/base.xml:4898 msgid "Spanish (with Sun dead keys)" msgstr "Spaans (met Sun dode toetsen)" -#: ../rules/base.xml.in.h:759 +#: rules/base.xml:4904 msgid "Spanish (Dvorak)" msgstr "Spaans (Dvorak)" -#: ../rules/base.xml.in.h:760 +#: rules/base.xml:4910 msgid "ast" msgstr "ast" -#: ../rules/base.xml.in.h:761 +#: rules/base.xml:4911 msgid "Asturian (Spain, with bottom-dot H and bottom-dot L)" msgstr "Asturisch (Spanje, met onderpunts H en onderpunts L)" -#: ../rules/base.xml.in.h:762 +#: rules/base.xml:4920 msgid "ca" msgstr "ca" -#: ../rules/base.xml.in.h:763 +#: rules/base.xml:4921 msgid "Catalan (Spain, with middle-dot L)" msgstr "Catalaans (Spanje, met middenpunts L)" -#: ../rules/base.xml.in.h:764 +#: rules/base.xml:4930 msgid "Spanish (Macintosh)" msgstr "Spaans (Macintosh)" #. Keyboard indicator for Swedish layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:766 ../rules/base.extras.xml.in.h:165 +#: rules/base.xml:4939 rules/base.extras.xml:1039 msgid "sv" msgstr "sv" -#: ../rules/base.xml.in.h:767 ../rules/base.extras.xml.in.h:166 +#: rules/base.xml:4940 rules/base.extras.xml:1040 msgid "Swedish" msgstr "Zweeds" -#: ../rules/base.xml.in.h:768 +#: rules/base.xml:4949 msgid "Swedish (no dead keys)" msgstr "Zweeds (zonder dode toetsen)" -#: ../rules/base.xml.in.h:769 +#: rules/base.xml:4955 msgid "Swedish (Dvorak)" msgstr "Zweeds (Dvorak)" -#: ../rules/base.xml.in.h:770 +#: rules/base.xml:4963 msgid "Russian (Sweden, phonetic)" msgstr "Russisch (Zweden, fonetisch)" -#: ../rules/base.xml.in.h:771 +#: rules/base.xml:4974 msgid "Russian (Sweden, phonetic, no dead keys)" msgstr "Russisch (Zweden, fonetisch, zonder dode toetsen)" -#: ../rules/base.xml.in.h:772 +#: rules/base.xml:4983 msgid "Northern Saami (Sweden)" msgstr "Noord-Samisch (Zweden)" -#: ../rules/base.xml.in.h:773 +#: rules/base.xml:4992 msgid "Swedish (Macintosh)" msgstr "Zweeds (Macintosh)" -#: ../rules/base.xml.in.h:774 +#: rules/base.xml:4998 msgid "Swedish (Svdvorak)" msgstr "Zweeds (Svdvorak)" -#: ../rules/base.xml.in.h:775 +#: rules/base.xml:5004 msgid "Swedish (based on US Intl. Dvorak)" msgstr "Zweeds (gebaseerd op VS internationale Dvorak)" -#: ../rules/base.xml.in.h:776 +#: rules/base.xml:5010 msgid "Swedish (US, with Swedish letters)" msgstr "Zweeds (VS, met Zweedse lettertekens)" -#: ../rules/base.xml.in.h:777 +#: rules/base.xml:5016 msgid "Swedish Sign Language" msgstr "Zweedse gebarentaal" -#: ../rules/base.xml.in.h:778 ../rules/base.extras.xml.in.h:170 +#: rules/base.xml:5029 rules/base.extras.xml:1070 msgid "German (Switzerland)" msgstr "Duits (Zwitserland)" -#: ../rules/base.xml.in.h:779 +#: rules/base.xml:5039 msgid "German (Switzerland, legacy)" msgstr "Duits (Zwitserland, historisch)" -#: ../rules/base.xml.in.h:780 +#: rules/base.xml:5047 msgid "German (Switzerland, no dead keys)" msgstr "Duits (Zwitserland, zonder dode toetsen)" -#: ../rules/base.xml.in.h:781 +#: rules/base.xml:5055 msgid "German (Switzerland, with Sun dead keys)" msgstr "Duits (Zwitserland, met Sun dode toetsen)" -#: ../rules/base.xml.in.h:782 +#: rules/base.xml:5063 msgid "French (Switzerland)" msgstr "Frans (Zwitserland)" -#: ../rules/base.xml.in.h:783 +#: rules/base.xml:5074 msgid "French (Switzerland, no dead keys)" msgstr "Frans (Zwitserland, zonder dode toetsen)" -#: ../rules/base.xml.in.h:784 +#: rules/base.xml:5085 msgid "French (Switzerland, with Sun dead keys)" msgstr "Frans (Zwitserland, met Sun dode toetsen)" -#: ../rules/base.xml.in.h:785 +#: rules/base.xml:5096 msgid "French (Switzerland, Macintosh)" msgstr "Frans (Zwitserland, Macintosh)" -#: ../rules/base.xml.in.h:786 +#: rules/base.xml:5107 msgid "German (Switzerland, Macintosh)" msgstr "Duits (Zwitserland, Macintosh)" -#: ../rules/base.xml.in.h:787 +#: rules/base.xml:5117 msgid "Arabic (Syria)" msgstr "Arabisch (Syrië)" #. Keyboard indicator for Syriac layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:789 +#: rules/base.xml:5127 rules/base.xml:5135 msgid "syc" msgstr "syc" -#: ../rules/base.xml.in.h:790 +#: rules/base.xml:5128 msgid "Syriac" msgstr "Syrisch" -#: ../rules/base.xml.in.h:791 +#: rules/base.xml:5136 msgid "Syriac (phonetic)" msgstr "Syrisch (fonetisch)" -#: ../rules/base.xml.in.h:792 +#: rules/base.xml:5144 msgid "Kurdish (Syria, Latin Q)" msgstr "Koerdisch (Syrië, Latijns Q)" -#: ../rules/base.xml.in.h:793 +#: rules/base.xml:5155 msgid "Kurdish (Syria, F)" msgstr "Koerdisch (Syrië, F)" -#: ../rules/base.xml.in.h:794 +#: rules/base.xml:5166 msgid "Kurdish (Syria, Latin Alt-Q)" msgstr "Koerdisch (Syrië, Latijns Alt-Q)" #. Keyboard indicator for Tajik layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:796 +#: rules/base.xml:5178 msgid "tg" msgstr "tg" # Het Tadzjieks of Tajiki. -#: ../rules/base.xml.in.h:797 +#: rules/base.xml:5179 msgid "Tajik" msgstr "Tadzjieks" -#: ../rules/base.xml.in.h:798 +#: rules/base.xml:5188 msgid "Tajik (legacy)" msgstr "Tadzjieks (historisch)" #. Keyboard indicator for Sinhala layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:800 +#: rules/base.xml:5197 msgid "si" msgstr "si" -#: ../rules/base.xml.in.h:801 +#: rules/base.xml:5198 msgid "Sinhala (phonetic)" msgstr "Singalees (fonetisch)" -#: ../rules/base.xml.in.h:802 +#: rules/base.xml:5209 msgid "Tamil (Sri Lanka, TamilNet '99)" msgstr "Tamil (Sri Lanka, TamilNet '99)" -#: ../rules/base.xml.in.h:803 +#: rules/base.xml:5218 msgid "Tamil (Sri Lanka, TamilNet '99, TAB encoding)" msgstr "Tamil (Sri Lanka, TamilNet '99, TAB-codering)" #. Keyboard indicator for US layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:805 +#: rules/base.xml:5228 msgid "us" msgstr "us" -#: ../rules/base.xml.in.h:806 +#: rules/base.xml:5229 msgid "Sinhala (US, with Sinhala letters)" msgstr "Singalees (VS, met Singalese lettertekens)" #. Keyboard indicator for Thai layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:808 +#: rules/base.xml:5238 msgid "th" msgstr "th" # Het Thai is de officiële taal van Thailand. -#: ../rules/base.xml.in.h:809 +#: rules/base.xml:5239 msgid "Thai" msgstr "Thai" -#: ../rules/base.xml.in.h:810 +#: rules/base.xml:5248 msgid "Thai (TIS-820.2538)" msgstr "Thai (TIS-820.2538)" # Pattachote en Kedmanee zijn de twee toetsenbordindelingen voor Thai. -#: ../rules/base.xml.in.h:811 +#: rules/base.xml:5254 msgid "Thai (Pattachote)" msgstr "Thai (Pattachote)" #. Keyboard indicator for Turkish layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:813 ../rules/base.extras.xml.in.h:173 +#: rules/base.xml:5263 rules/base.extras.xml:1090 msgid "tr" msgstr "tr" -#: ../rules/base.xml.in.h:814 ../rules/base.extras.xml.in.h:174 +#: rules/base.xml:5264 rules/base.extras.xml:1091 msgid "Turkish" msgstr "Turks" -#: ../rules/base.xml.in.h:815 +#: rules/base.xml:5273 msgid "Turkish (F)" msgstr "Turks (F)" -#: ../rules/base.xml.in.h:816 +#: rules/base.xml:5279 msgid "Turkish (Alt-Q)" msgstr "Turks (Alt-Q)" -#: ../rules/base.xml.in.h:817 +#: rules/base.xml:5285 msgid "Turkish (with Sun dead keys)" msgstr "Turks (met Sun dode toetsen)" -#: ../rules/base.xml.in.h:818 +#: rules/base.xml:5293 msgid "Kurdish (Turkey, Latin Q)" msgstr "Koerdisch (Turkije, Latijns Q)" -#: ../rules/base.xml.in.h:819 +#: rules/base.xml:5304 msgid "Kurdish (Turkey, F)" msgstr "Koerdisch (Turkije, F)" -#: ../rules/base.xml.in.h:820 +#: rules/base.xml:5315 msgid "Kurdish (Turkey, Latin Alt-Q)" msgstr "Koerdisch (Turkije, Latijns Alt-Q)" -#: ../rules/base.xml.in.h:821 +#: rules/base.xml:5324 msgid "Turkish (intl., with dead keys)" msgstr "Turks (internationaal, met dode toetsen)" #. Keyboard indicator for Crimean Tatar layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:823 ../rules/base.extras.xml.in.h:86 +#: rules/base.xml:5331 rules/base.xml:5342 rules/base.xml:5353 +#: rules/base.extras.xml:500 msgid "crh" msgstr "crh" -#: ../rules/base.xml.in.h:824 +#: rules/base.xml:5332 msgid "Crimean Tatar (Turkish Q)" msgstr "Krim-Tataars (Turks Q)" -#: ../rules/base.xml.in.h:825 +#: rules/base.xml:5343 msgid "Crimean Tatar (Turkish F)" msgstr "Krim-Tataars (Turks F)" -#: ../rules/base.xml.in.h:826 +#: rules/base.xml:5354 msgid "Crimean Tatar (Turkish Alt-Q)" msgstr "Krim-Tataars (Turks Alt-Q)" -#: ../rules/base.xml.in.h:827 +#: rules/base.xml:5367 msgid "Taiwanese" msgstr "Taiwanees" -#: ../rules/base.xml.in.h:828 +#: rules/base.xml:5376 msgid "Taiwanese (indigenous)" msgstr "Taiwanees (oorspronkelijk)" #. Keyboard indicator for Saisiyat layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:830 +#: rules/base.xml:5401 msgid "xsy" msgstr "xsy" # Saisiyat, ook Saiset, Seisirat, Saisett, Saisiat, Saisiett, Saisirat, # Saisyet, Saisyett, Amutoura of Bouiok. -#: ../rules/base.xml.in.h:831 +#: rules/base.xml:5402 msgid "Saisiyat (Taiwan)" msgstr "Saisiyat (Taiwan)" #. Keyboard indicator for Ukranian layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:833 ../rules/base.extras.xml.in.h:176 +#: rules/base.xml:5414 rules/base.extras.xml:1105 msgid "uk" msgstr "uk" -#: ../rules/base.xml.in.h:834 ../rules/base.extras.xml.in.h:177 +#: rules/base.xml:5415 rules/base.extras.xml:1106 msgid "Ukrainian" msgstr "Oekraïens" -#: ../rules/base.xml.in.h:835 +#: rules/base.xml:5424 msgid "Ukrainian (phonetic)" msgstr "Oekraïens (fonetisch)" -#: ../rules/base.xml.in.h:836 +#: rules/base.xml:5430 msgid "Ukrainian (typewriter)" msgstr "Oekraïens (typemachine)" -#: ../rules/base.xml.in.h:837 +#: rules/base.xml:5436 msgid "Ukrainian (Win keys)" msgstr "Oekraïens (Windows-toetsen)" -#: ../rules/base.xml.in.h:838 +#: rules/base.xml:5442 msgid "Ukrainian (legacy)" msgstr "Oekraïens (historisch)" -#: ../rules/base.xml.in.h:839 +#: rules/base.xml:5448 msgid "Ukrainian (standard RSTU)" msgstr "Oekraïens (standaard RSTU)" -#: ../rules/base.xml.in.h:840 +#: rules/base.xml:5454 msgid "Russian (Ukraine, standard RSTU)" msgstr "Russisch (Oekraïne, standaard RSTU)" -#: ../rules/base.xml.in.h:841 +#: rules/base.xml:5460 msgid "Ukrainian (homophonic)" msgstr "Oekraïens (homofonisch)" -#: ../rules/base.xml.in.h:842 ../rules/base.extras.xml.in.h:179 +#: rules/base.xml:5470 rules/base.extras.xml:1121 msgid "English (UK)" msgstr "Engels (GB)" -#: ../rules/base.xml.in.h:843 +#: rules/base.xml:5479 msgid "English (UK, extended, with Win keys)" msgstr "Engels (GB, uitgebreid, Windows-toetsen)" -#: ../rules/base.xml.in.h:844 +#: rules/base.xml:5485 msgid "English (UK, intl., with dead keys)" msgstr "Engels (GB, internationaal, met dode toetsen)" -#: ../rules/base.xml.in.h:845 +#: rules/base.xml:5491 msgid "English (UK, Dvorak)" msgstr "Engels (GB, Dvorak)" -#: ../rules/base.xml.in.h:846 +#: rules/base.xml:5497 msgid "English (UK, Dvorak, with UK punctuation)" msgstr "Engels (GB, Dvorak, met Britse leestekens)" -#: ../rules/base.xml.in.h:847 +#: rules/base.xml:5503 msgid "English (UK, Macintosh)" msgstr "Engels (GB, Macintosh)" -#: ../rules/base.xml.in.h:848 +#: rules/base.xml:5509 msgid "English (UK, intl., Macintosh)" msgstr "Engels (GB, internationaal, Macintosh)" -#: ../rules/base.xml.in.h:849 +#: rules/base.xml:5515 msgid "English (UK, Colemak)" msgstr "Engels (GB, Colemak)" -#: ../rules/base.xml.in.h:850 -msgid "Polish (British keyboard)" -msgstr "Pools (Brits toetsenbord)" - -#: ../rules/base.xml.in.h:851 +#: rules/base.xml:5536 msgid "Uzbek" msgstr "Oezbeeks" -#: ../rules/base.xml.in.h:852 +#: rules/base.xml:5545 msgid "Uzbek (Latin)" msgstr "Oezbeeks (Latijns)" #. Keyboard indicator for Vietnamese layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:854 ../rules/base.extras.xml.in.h:185 +#: rules/base.xml:5554 rules/base.extras.xml:1151 msgid "vi" msgstr "vi" -#: ../rules/base.xml.in.h:855 ../rules/base.extras.xml.in.h:186 +#: rules/base.xml:5555 rules/base.extras.xml:1152 msgid "Vietnamese" msgstr "Viëtnamees" -#: ../rules/base.xml.in.h:856 +#: rules/base.xml:5564 msgid "Vietnamese (US, with Vietnamese letters)" msgstr "Viëtnamees (VS-toetsenbord met Viëtnamese lettertekens)" -#: ../rules/base.xml.in.h:857 +#: rules/base.xml:5570 msgid "Vietnamese (French, with Vietnamese letters)" msgstr "Viëtnamees (Frans toetsenbord met Viëtnamese lettertekens)" #. Keyboard indicator for Korean layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:859 ../rules/base.extras.xml.in.h:181 +#: rules/base.xml:5579 rules/base.extras.xml:1135 msgid "ko" msgstr "ko" -#: ../rules/base.xml.in.h:860 ../rules/base.extras.xml.in.h:182 +#: rules/base.xml:5580 rules/base.extras.xml:1136 msgid "Korean" msgstr "Koreaans" -#: ../rules/base.xml.in.h:861 +#: rules/base.xml:5589 msgid "Korean (101/104 key compatible)" msgstr "Koreaans (101/104-toetsen compatibel)" -#: ../rules/base.xml.in.h:862 +#: rules/base.xml:5599 msgid "Japanese (PC-98)" msgstr "Japans (PC-98)" #. Keyboard indicator for Irish layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:864 +#: rules/base.xml:5612 msgid "ie" msgstr "ie" -#: ../rules/base.xml.in.h:865 +#: rules/base.xml:5613 msgid "Irish" msgstr "Iers" # Iers. -#: ../rules/base.xml.in.h:866 +#: rules/base.xml:5622 msgid "CloGaelach" msgstr "CloGaelach" -#: ../rules/base.xml.in.h:867 +#: rules/base.xml:5631 msgid "Irish (UnicodeExpert)" msgstr "Iers (UnicodeExpert)" -#: ../rules/base.xml.in.h:868 +#: rules/base.xml:5637 msgid "Ogham" msgstr "Ogham" # Iers (Ogham IS434). -#: ../rules/base.xml.in.h:869 +#: rules/base.xml:5646 msgid "Ogham (IS434)" msgstr "Ogham (IS434)" # Het Urdu, vroeger door Westerse taalkundigen vaak Hindoestani genoemd, # is de officiële taal van Pakistan. -#: ../rules/base.xml.in.h:870 +#: rules/base.xml:5659 msgid "Urdu (Pakistan)" msgstr "Urdu (Pakistan)" -#: ../rules/base.xml.in.h:871 +#: rules/base.xml:5668 msgid "Urdu (Pakistan, CRULP)" msgstr "Urdu (Pakistan, CRULP)" -#: ../rules/base.xml.in.h:872 +#: rules/base.xml:5674 msgid "Urdu (Pakistan, NLA)" msgstr "Urdu (Pakistan, NLA)" -#: ../rules/base.xml.in.h:873 +#: rules/base.xml:5681 msgid "Arabic (Pakistan)" msgstr "Arabisch (Pakistan)" #. Keyboard indicator for Sindhi layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:875 +#: rules/base.xml:5691 msgid "sd" msgstr "sd" -#: ../rules/base.xml.in.h:876 +#: rules/base.xml:5692 msgid "Sindhi" msgstr "Sindhi" #. Keyboard indicator for Dhivehi layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:878 +#: rules/base.xml:5704 msgid "dv" msgstr "dv" -#: ../rules/base.xml.in.h:879 +#: rules/base.xml:5705 msgid "Dhivehi" msgstr "Dhivehi" -#: ../rules/base.xml.in.h:880 +#: rules/base.xml:5717 msgid "English (South Africa)" msgstr "Engels (Zuid-Afrika)" #. Keyboard indicator for Esperanto layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:882 +#: rules/base.xml:5727 msgid "eo" msgstr "eo" -#: ../rules/base.xml.in.h:883 +#: rules/base.xml:5728 msgid "Esperanto" msgstr "Esperanto" -#: ../rules/base.xml.in.h:884 +#: rules/base.xml:5737 msgid "Esperanto (displaced semicolon and quote, obsolete)" -msgstr "Esperanto (puntkomma en aanhalingsteken op afwijkende plek, historisch)" +msgstr "" +"Esperanto (puntkomma en aanhalingsteken op afwijkende plek, historisch)" #. Keyboard indicator for Nepali layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:886 +#: rules/base.xml:5746 msgid "ne" msgstr "ne" -#: ../rules/base.xml.in.h:887 +#: rules/base.xml:5747 msgid "Nepali" msgstr "Nepalees" -#: ../rules/base.xml.in.h:888 +#: rules/base.xml:5760 msgid "English (Nigeria)" msgstr "Engels (Nigeria)" #. Keyboard indicator for Igbo layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:890 +#: rules/base.xml:5770 msgid "ig" msgstr "ig" -#: ../rules/base.xml.in.h:891 +#: rules/base.xml:5771 msgid "Igbo" msgstr "Igbo" #. Keyboard indicator for Yoruba layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:893 +#: rules/base.xml:5781 msgid "yo" msgstr "yo" # Het Yoruba is een Afrikaanse taal. Het is de taal van de Yoruba # en wordt gesproken in Nigeria, Benin en Togo. -#: ../rules/base.xml.in.h:894 +#: rules/base.xml:5782 msgid "Yoruba" msgstr "Yoruba" -#: ../rules/base.xml.in.h:895 +#: rules/base.xml:5793 msgid "Hausa (Nigeria)" msgstr "Hausa (Nigeria)" #. Keyboard indicator for Amharic layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:897 +#: rules/base.xml:5805 msgid "am" msgstr "am" # Het Amhaars is een Semitische taal die in Ethiopië gesproken wordt. -#: ../rules/base.xml.in.h:898 +#: rules/base.xml:5806 msgid "Amharic" msgstr "Amhaars" #. Keyboard indicator for Wolof layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:900 +#: rules/base.xml:5817 msgid "wo" msgstr "wo" -#: ../rules/base.xml.in.h:901 +#: rules/base.xml:5818 msgid "Wolof" msgstr "Wolof" #. Keyboard indicator for Braille layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:903 +#: rules/base.xml:5829 msgid "brl" msgstr "brl" -#: ../rules/base.xml.in.h:904 +#: rules/base.xml:5830 msgid "Braille" msgstr "Braille" -#: ../rules/base.xml.in.h:905 +#: rules/base.xml:5836 msgid "Braille (left-handed)" msgstr "Braille (linkshandig)" -#: ../rules/base.xml.in.h:906 +#: rules/base.xml:5842 msgid "Braille (left-handed inverted thumb)" msgstr "Braille (linkshandig, omgekeerde duim)" -#: ../rules/base.xml.in.h:907 +#: rules/base.xml:5848 msgid "Braille (right-handed)" msgstr "Braille (rechtshandig)" -#: ../rules/base.xml.in.h:908 +#: rules/base.xml:5854 msgid "Braille (right-handed inverted thumb)" msgstr "Braille (rechtshandig, omgekeerde duim)" #. Keyboard indicator for Turkmen layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:910 +#: rules/base.xml:5863 msgid "tk" msgstr "tk" -#: ../rules/base.xml.in.h:911 +#: rules/base.xml:5864 msgid "Turkmen" msgstr "Turkmeens" -#: ../rules/base.xml.in.h:912 +#: rules/base.xml:5873 msgid "Turkmen (Alt-Q)" msgstr "Turkmeens (Alt-Q)" #. Keyboard indicator for Bambara layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:914 +#: rules/base.xml:5882 msgid "bm" msgstr "bm" # Bambara, ook bekend onder de naam Bamanankan, is een Mande-taal die door meer # dan zes miljoen mensen gesproken wordt, voornamelijk in Mali. -#: ../rules/base.xml.in.h:915 +#: rules/base.xml:5883 msgid "Bambara" msgstr "Bambara" -#: ../rules/base.xml.in.h:916 +#: rules/base.xml:5894 msgid "French (Mali, alt.)" msgstr "Frans (Mali, alternatief)" -#: ../rules/base.xml.in.h:917 +#: rules/base.xml:5905 msgid "English (Mali, US, Macintosh)" msgstr "Engels (Mali, VS, Macintosh)" -#: ../rules/base.xml.in.h:918 +#: rules/base.xml:5916 msgid "English (Mali, US, intl.)" msgstr "Engels (Mali, VS, internationaal)" #. Keyboard indicator for Swahili layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:920 +#: rules/base.xml:5928 rules/base.xml:5966 msgid "sw" msgstr "sw" -#: ../rules/base.xml.in.h:921 +#: rules/base.xml:5929 msgid "Swahili (Tanzania)" msgstr "Swahili (Tanzania)" -#: ../rules/base.xml.in.h:922 +#: rules/base.xml:5938 msgid "fr-tg" msgstr "fr-tg" -#: ../rules/base.xml.in.h:923 +#: rules/base.xml:5939 msgid "French (Togo)" msgstr "Frans (Togo)" -#: ../rules/base.xml.in.h:924 +#: rules/base.xml:5967 msgid "Swahili (Kenya)" msgstr "Swahili (Kenia)" -#: ../rules/base.xml.in.h:925 +#: rules/base.xml:5978 msgid "Kikuyu" msgstr "Kikuyu" #. Keyboard indicator for Tswana layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:927 +#: rules/base.xml:5990 msgid "tn" msgstr "tn" # Tswana of Setswana is een Bantoetaal die wordt gesproken in Botswana. # Andere benamingen voor Tswana zijn onder meer Sechuana en Beetjuans. -#: ../rules/base.xml.in.h:928 +#: rules/base.xml:5991 msgid "Tswana" msgstr "Tswana" #. Keyboard indicator for Filipino layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:930 +#: rules/base.xml:6001 msgid "ph" msgstr "ph" # Het Filipijns (Filipino of Pilipino). -#: ../rules/base.xml.in.h:931 +#: rules/base.xml:6002 msgid "Filipino" msgstr "Filipijns" -#: ../rules/base.xml.in.h:932 +#: rules/base.xml:6021 msgid "Filipino (QWERTY, Baybayin)" msgstr "Filipijns (QWERTY, Baybayin)" -#: ../rules/base.xml.in.h:933 +#: rules/base.xml:6039 msgid "Filipino (Capewell-Dvorak, Latin)" msgstr "Filipijns (Capewell-Dvorak, Latijns)" -#: ../rules/base.xml.in.h:934 +#: rules/base.xml:6045 msgid "Filipino (Capewell-Dvorak, Baybayin)" msgstr "Filipijns (Capewell-Dvorak, Baybayin)" -#: ../rules/base.xml.in.h:935 +#: rules/base.xml:6063 msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006, Latin)" msgstr "Filipijns (Capewell-QWERF 2006, Latijns)" -#: ../rules/base.xml.in.h:936 +#: rules/base.xml:6069 msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006, Baybayin)" msgstr "Filipijns (Capewell-QWERF 2006, Baybayin)" -#: ../rules/base.xml.in.h:937 +#: rules/base.xml:6087 msgid "Filipino (Colemak, Latin)" msgstr "Filipijns (Colemak, Latijns)" -#: ../rules/base.xml.in.h:938 +#: rules/base.xml:6093 msgid "Filipino (Colemak, Baybayin)" msgstr "Filipijns (Colemak, Baybayin)" -#: ../rules/base.xml.in.h:939 +#: rules/base.xml:6111 msgid "Filipino (Dvorak, Latin)" msgstr "Filipijns (Dvorak, Latijns)" -#: ../rules/base.xml.in.h:940 +#: rules/base.xml:6117 msgid "Filipino (Dvorak, Baybayin)" msgstr "Filipijns (Dvorak, Baybayin)" -#: ../rules/base.xml.in.h:941 +#: rules/base.xml:6137 msgid "md" msgstr "md" -#: ../rules/base.xml.in.h:942 +#: rules/base.xml:6138 msgid "Moldavian" msgstr "Moldavisch" -#: ../rules/base.xml.in.h:943 +#: rules/base.xml:6147 msgid "gag" msgstr "gag" -#: ../rules/base.xml.in.h:944 +#: rules/base.xml:6148 msgid "Moldavian (Gagauz)" msgstr "Moldavisch (Gagauz)" -#: ../rules/base.xml.in.h:945 +#: rules/base.xml:6159 msgid "id" msgstr "id" -#: ../rules/base.xml.in.h:946 +#: rules/base.xml:6160 msgid "Indonesian (Jawi)" msgstr "Indonesisch (Jawi)" -#: ../rules/base.xml.in.h:947 +#: rules/base.xml:6176 msgid "ms" msgstr "ms" -#: ../rules/base.xml.in.h:948 +#: rules/base.xml:6177 msgid "Malay (Jawi, Arabic Keyboard)" msgstr "Maleis (Jawi, arabisch toetsenbord)" -#: ../rules/base.xml.in.h:949 +#: rules/base.xml:6192 msgid "Malay (Jawi, phonetic)" msgstr "Maleis (Jawi, fonetisch)" -#: ../rules/base.xml.in.h:950 +#: rules/base.xml:6203 msgid "Switching to another layout" msgstr "Overschakelen naar een andere indeling" -#: ../rules/base.xml.in.h:951 +#: rules/base.xml:6208 msgid "Right Alt (while pressed)" msgstr "Rechter Alt-toets (ingedrukt gehouden)" -#: ../rules/base.xml.in.h:952 +#: rules/base.xml:6214 msgid "Left Alt (while pressed)" msgstr "Linker Alt-toets (ingedrukt gehouden)" -#: ../rules/base.xml.in.h:953 +#: rules/base.xml:6220 rules/base.xml:6226 msgid "Left Win (while pressed)" msgstr "Linker Windows-toets (ingedrukt gehouden)" # Beide Win-toetsen wisselen de indeling gedurende het indrukken. -#: ../rules/base.xml.in.h:954 +#: rules/base.xml:6232 msgid "Any Win (while pressed)" msgstr "Elke Windows-toets (ingedrukt gehouden)" -#: ../rules/base.xml.in.h:955 +#: rules/base.xml:6238 msgid "Menu (while pressed), Shift+Menu for Menu" msgstr "Menu-toets (ingedrukt gehouden), Shift+Menu voor Menu" # FIXME: what IS the original capslock action? -#: ../rules/base.xml.in.h:956 -msgid "Caps Lock (while pressed), Alt+Caps Lock for the original Caps Lock action" -msgstr "CapsLock (ingedrukt gehouden); Alt+CapsLock geeft de oorspronkelijke CapsLock-actie" +#: rules/base.xml:6244 +msgid "" +"Caps Lock (while pressed), Alt+Caps Lock for the original Caps Lock action" +msgstr "" +"CapsLock (ingedrukt gehouden); Alt+CapsLock geeft de oorspronkelijke " +"CapsLock-actie" -#: ../rules/base.xml.in.h:957 +#: rules/base.xml:6250 msgid "Right Ctrl (while pressed)" msgstr "Rechter Ctrl-toets (ingedrukt gehouden)" -#: ../rules/base.xml.in.h:958 +#: rules/base.xml:6256 rules/base.xml:6480 rules/base.xml:6937 msgid "Right Alt" msgstr "Rechter Alt-toets" -#: ../rules/base.xml.in.h:959 +#: rules/base.xml:6262 rules/base.xml:6474 msgid "Left Alt" msgstr "Linker Alt-toets" -#: ../rules/base.xml.in.h:960 +#: rules/base.xml:6268 rules/base.xml:6504 rules/base.xml:6625 +#: rules/base.xml:7003 msgid "Caps Lock" msgstr "CapsLock" -#: ../rules/base.xml.in.h:961 +#: rules/base.xml:6274 msgid "Shift+Caps Lock" msgstr "Shift + CapsLock" # CapsLock wisselt naar de eerste indeling, Shift+CapsLock wisselt naar de laatste indeling. -#: ../rules/base.xml.in.h:962 +#: rules/base.xml:6280 msgid "Caps Lock to first layout; Shift+Caps Lock to last layout" msgstr "CapsLock naar eerste indeling; Shift+CapsLock naar laatste indeling" # Linker Win-toets wisselt naar de eerste indeling, rechter Win/Menu-toets wisselt naar de laatste indeling. -#: ../rules/base.xml.in.h:963 +#: rules/base.xml:6286 msgid "Left Win to first layout; Right Win/Menu to last layout" -msgstr "Linker Windows-toets naar eerste indeling; rechter Windows/Menu-toets naar laatste indeling" +msgstr "" +"Linker Windows-toets naar eerste indeling; rechter Windows/Menu-toets naar " +"laatste indeling" # Linker Win-toets wisselt naar de eerste indeling, rechter Win/Menu-toets wisselt naar de laatste indeling. -#: ../rules/base.xml.in.h:964 +#: rules/base.xml:6292 msgid "Left Ctrl to first layout; Right Ctrl to last layout" msgstr "Linker Ctrl naar eerste indeling; rechter Ctrl naar laatste indeling" -#: ../rules/base.xml.in.h:965 +#: rules/base.xml:6298 msgid "Alt+Caps Lock" msgstr "Alt + CapsLock" -#: ../rules/base.xml.in.h:966 +#: rules/base.xml:6304 msgid "Both Shift together" msgstr "Beide Shift-toetsen samen" # tezamen/samen/tegelijk -#: ../rules/base.xml.in.h:967 +#: rules/base.xml:6310 msgid "Both Alt together" msgstr "Beide Alt-toetsen samen" -#: ../rules/base.xml.in.h:968 +#: rules/base.xml:6316 msgid "Both Ctrl together" msgstr "Beide Ctrl-toetsen samen" -#: ../rules/base.xml.in.h:969 +#: rules/base.xml:6322 msgid "Ctrl+Shift" msgstr "Ctrl + Shift" -#: ../rules/base.xml.in.h:970 +#: rules/base.xml:6328 msgid "Left Ctrl+Left Shift" msgstr "Linker Ctrl + linker Shift" -#: ../rules/base.xml.in.h:971 +#: rules/base.xml:6334 msgid "Right Ctrl+Right Shift" msgstr "Rechter Ctrl + rechter Shift" -#: ../rules/base.xml.in.h:972 +#: rules/base.xml:6340 msgid "Alt+Ctrl" msgstr "Alt + Ctrl" -#: ../rules/base.xml.in.h:973 +#: rules/base.xml:6346 msgid "Alt+Shift" msgstr "Alt + Shift" -#: ../rules/base.xml.in.h:974 +#: rules/base.xml:6352 msgid "Left Alt+Left Shift" msgstr "Linker Alt + linker Shift" -#: ../rules/base.xml.in.h:975 +#: rules/base.xml:6358 msgid "Alt+Space" msgstr "Alt + Spatie" -#: ../rules/base.xml.in.h:976 +#: rules/base.xml:6364 rules/base.xml:6444 rules/base.xml:6967 msgid "Menu" msgstr "Menu" -#: ../rules/base.xml.in.h:977 +#: rules/base.xml:6370 rules/base.xml:6456 rules/base.xml:6943 msgid "Left Win" msgstr "Linker Windows-toets" -#: ../rules/base.xml.in.h:978 +#: rules/base.xml:6376 msgid "Win+Space" msgstr "Windows-toets + Spatie" -#: ../rules/base.xml.in.h:979 +#: rules/base.xml:6382 rules/base.xml:6462 rules/base.xml:6955 msgid "Right Win" msgstr "Rechter Windows-toets" -#: ../rules/base.xml.in.h:980 +#: rules/base.xml:6388 msgid "Left Shift" msgstr "Linker Shift-toets" -#: ../rules/base.xml.in.h:981 +#: rules/base.xml:6394 msgid "Right Shift" msgstr "Rechter Shift-toets" -#: ../rules/base.xml.in.h:982 +#: rules/base.xml:6400 rules/base.xml:6979 msgid "Left Ctrl" msgstr "Linker Ctrl-toets" -#: ../rules/base.xml.in.h:983 +#: rules/base.xml:6406 rules/base.xml:6438 rules/base.xml:6991 msgid "Right Ctrl" msgstr "Rechter Ctrl-toets" -#: ../rules/base.xml.in.h:984 +#: rules/base.xml:6412 rules/base.xml:6631 rules/base.xml:7039 msgid "Scroll Lock" msgstr "Scroll-Lock" -#: ../rules/base.xml.in.h:985 +#: rules/base.xml:6418 msgid "Left Ctrl+Left Win to first layout; Right Ctrl+Menu to second layout" -msgstr "Linker Ctrl + Windows-toets naar eerste indeling, rechter Ctrl + Menu-toets naar tweede indeling" +msgstr "" +"Linker Ctrl + Windows-toets naar eerste indeling, rechter Ctrl + Menu-toets " +"naar tweede indeling" -#: ../rules/base.xml.in.h:986 +#: rules/base.xml:6424 msgid "Left Ctrl+Left Win" msgstr "Linker Ctrl + linker Windows-toets" # "Toegang tot" om het herhaalde gebruik van "toets te vermijden. -#: ../rules/base.xml.in.h:987 +#: rules/base.xml:6433 msgid "Key to choose the 3rd level" msgstr "Toegang tot het derde niveau" # Beide/Willekeurige/Een van de/Een/Elke -#: ../rules/base.xml.in.h:988 +#: rules/base.xml:6450 msgid "Any Win" msgstr "Elke Windows-toets" # Beide/Willekeurige/Een van de/Een/Elke -#: ../rules/base.xml.in.h:989 +#: rules/base.xml:6468 msgid "Any Alt" msgstr "Elke Alt-toets" -#: ../rules/base.xml.in.h:990 +#: rules/base.xml:6486 msgid "Right Alt; Shift+Right Alt as Compose" msgstr "Rechter Alt-toets; Shift + rechter Alt-toets is samensteltoets" -#: ../rules/base.xml.in.h:991 +#: rules/base.xml:6492 msgid "Right Alt never chooses 3rd level" msgstr "Rechter Alt-toets geeft nooit het derde niveau" -#: ../rules/base.xml.in.h:992 +#: rules/base.xml:6498 msgid "Enter on keypad" msgstr "Enter op cijferblok" -#: ../rules/base.xml.in.h:993 +#: rules/base.xml:6510 msgid "Backslash" msgstr "Backslash" -#: ../rules/base.xml.in.h:994 +#: rules/base.xml:6516 rules/base.xml:7015 msgid "<Less/Greater>" msgstr "<Kleiner dan/Groter dan>" -#: ../rules/base.xml.in.h:995 -msgid "Caps Lock; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd-level chooser" +#: rules/base.xml:6522 +msgid "" +"Caps Lock; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd-level " +"chooser" msgstr "CapsLock; vergrendelt eenmalig samen met andere derdeniveaukiezer" -#: ../rules/base.xml.in.h:996 -msgid "Backslash; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd level chooser" +#: rules/base.xml:6528 +msgid "" +"Backslash; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd level " +"chooser" msgstr "Backslash; vergrendelt eenmalig samen met andere derdeniveaukiezer" # locks - op slot gezet/blijvend/in stand houden # latches - vergrendelt -#: ../rules/base.xml.in.h:997 -msgid "<Less/Greater>; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd level chooser" -msgstr "<Kleiner dan/Groter dan>; vergrendelt eenmalig samen met andere derdeniveaukiezer" +#: rules/base.xml:6534 +msgid "" +"<Less/Greater>; acts as onetime lock when pressed together with " +"another 3rd level chooser" +msgstr "" +"<Kleiner dan/Groter dan>; vergrendelt eenmalig samen met andere " +"derdeniveaukiezer" -#: ../rules/base.xml.in.h:998 +#: rules/base.xml:6542 msgid "Ctrl position" msgstr "Positie van Ctrl-toets" # Ctrl-toets is hier duidelijker -#: ../rules/base.xml.in.h:999 +#: rules/base.xml:6547 msgid "Caps Lock as Ctrl" msgstr "CapsLock is Ctrl-toets" # fungeert als/werkt als/is -#: ../rules/base.xml.in.h:1000 +#: rules/base.xml:6553 msgid "Left Ctrl as Meta" msgstr "Linker Ctrl is Meta-toets" -#: ../rules/base.xml.in.h:1001 +#: rules/base.xml:6559 msgid "Swap Ctrl and Caps Lock" msgstr "Ctrl en CapsLock omwisselen" # Ctrl-toets links van ‘A’ -#: ../rules/base.xml.in.h:1002 +#: rules/base.xml:6565 msgid "At left of 'A'" msgstr "Links van de \"A\"" # "Ctrl-toets zit linksonder" -#: ../rules/base.xml.in.h:1003 +#: rules/base.xml:6571 msgid "At bottom left" msgstr "Linksonder" # fungeert als/werkt als/is -#: ../rules/base.xml.in.h:1004 +#: rules/base.xml:6577 msgid "Right Ctrl as Right Alt" msgstr "Rechter Ctrl is rechter Alt-toets" # fungeert als/werkt als/is -#: ../rules/base.xml.in.h:1005 +#: rules/base.xml:6583 msgid "Menu as Right Ctrl" msgstr "Menu is rechter Ctrl-toets" -#: ../rules/base.xml.in.h:1006 +#: rules/base.xml:6589 msgid "Swap Left Alt with Left Ctrl" msgstr "Linker Alt en linker Ctrl omwisselen" -#: ../rules/base.xml.in.h:1007 +#: rules/base.xml:6595 msgid "Swap Left Win with Left Ctrl" msgstr "Linker Windows-toets en linker Ctrl omwisselen" -#: ../rules/base.xml.in.h:1008 +#: rules/base.xml:6600 msgid "Swap Right Win with Right Ctrl" msgstr "Rechter Windows-toets en rechter Ctrl omwisselen" -#: ../rules/base.xml.in.h:1009 +#: rules/base.xml:6606 msgid "Left Alt as Ctrl, Left Ctrl as Win, Left Win as Left Alt" -msgstr "Linker Alt is Ctrl, linker Ctrl is Windows-toets, linker Windows-toets is Alt" +msgstr "" +"Linker Alt is Ctrl, linker Ctrl is Windows-toets, linker Windows-toets is Alt" -#: ../rules/base.xml.in.h:1010 +#: rules/base.xml:6614 msgid "Use keyboard LED to show alternative layout" msgstr "Toetsenbord-LED gebruiken om alternatieve indeling te tonen" -#: ../rules/base.xml.in.h:1011 +#: rules/base.xml:6619 msgid "Num Lock" msgstr "NumLock" -#: ../rules/base.xml.in.h:1012 +#: rules/base.xml:6639 msgid "Layout of numeric keypad" msgstr "Indeling van het cijferblok" -#: ../rules/base.xml.in.h:1013 +#: rules/base.xml:6644 msgid "Legacy" msgstr "Historisch" -#: ../rules/base.xml.in.h:1014 +#: rules/base.xml:6650 msgid "Unicode additions (arrows and math operators)" msgstr "Unicode-aanvullingen (pijlen en wiskundige operatoren)" -#: ../rules/base.xml.in.h:1015 -msgid "Unicode additions (arrows and math operators; math operators on default level)" -msgstr "Unicode-aanvullingen (pijlen en wiskundige operatoren; de laatste op standaardniveau)" +#: rules/base.xml:6656 +msgid "" +"Unicode additions (arrows and math operators; math operators on default " +"level)" +msgstr "" +"Unicode-aanvullingen (pijlen en wiskundige operatoren; de laatste op " +"standaardniveau)" -#: ../rules/base.xml.in.h:1016 +#: rules/base.xml:6662 msgid "Legacy Wang 724" msgstr "Historisch Wang 724" -#: ../rules/base.xml.in.h:1017 +#: rules/base.xml:6668 msgid "Wang 724 keypad with Unicode additions (arrows and math operators)" -msgstr "Wang 724 cijferblok met Unicode-aanvullingen (pijlen en wiskundige operatoren)" +msgstr "" +"Wang 724 cijferblok met Unicode-aanvullingen (pijlen en wiskundige " +"operatoren)" -#: ../rules/base.xml.in.h:1018 -msgid "Wang 724 keypad with Unicode additions (arrows and math operators; math operators on default level)" -msgstr "Wang 724 cijferblok met Unicode aanvullingen (pijlen en wiskundige operatoren; de laatste op standaardniveau)" +#: rules/base.xml:6674 +msgid "" +"Wang 724 keypad with Unicode additions (arrows and math operators; math " +"operators on default level)" +msgstr "" +"Wang 724 cijferblok met Unicode aanvullingen (pijlen en wiskundige " +"operatoren; de laatste op standaardniveau)" -#: ../rules/base.xml.in.h:1019 +#: rules/base.xml:6680 msgid "Hexadecimal" msgstr "Hexadecimaal" -#: ../rules/base.xml.in.h:1020 +#: rules/base.xml:6686 msgid "ATM/phone-style" msgstr "ATM/telefoonstijl" # Op het cijferblok is de Delete-toets aangegeven met "Del", maar # voor de duidelijkheid maar "Delete-toetsgedrag" van gemaakt. -#: ../rules/base.xml.in.h:1021 +#: rules/base.xml:6695 msgid "Numeric keypad Delete behavior" msgstr "Gedrag van Delete-toets op cijferblok" -#: ../rules/base.xml.in.h:1022 +#: rules/base.xml:6701 msgid "Legacy key with dot" msgstr "Historisch met punt" #. Actually, with KP_SEPARATOR, as the old keypad(comma) -#: ../rules/base.xml.in.h:1024 +#: rules/base.xml:6708 msgid "Legacy key with comma" msgstr "Historisch met komma" -#: ../rules/base.xml.in.h:1025 +#: rules/base.xml:6714 msgid "Four-level key with dot" msgstr "Vierniveaus-toets met punt" -#: ../rules/base.xml.in.h:1026 +#: rules/base.xml:6720 msgid "Four-level key with dot, Latin-9 only" msgstr "Vierniveaus-toets met punt, beperkt tot Latin-9" -#: ../rules/base.xml.in.h:1027 +#: rules/base.xml:6726 msgid "Four-level key with comma" msgstr "Vierniveaus-toets met komma" -#: ../rules/base.xml.in.h:1028 +#: rules/base.xml:6732 msgid "Four-level key with momayyez" msgstr "Vierniveaus-toets met momayyez" #. This assumes the KP_ abstract symbols are actually useful for some apps #. The description needs to be rewritten -#: ../rules/base.xml.in.h:1031 +#: rules/base.xml:6740 msgid "Four-level key with abstract separators" msgstr "Vierniveaus-toets met abstracte scheidingstekens" -#: ../rules/base.xml.in.h:1032 +#: rules/base.xml:6746 msgid "Semicolon on third level" msgstr "Puntkomma op derde niveau" -#: ../rules/base.xml.in.h:1033 +#: rules/base.xml:6756 msgid "Caps Lock behavior" msgstr "Gedrag van CapsLock-toets" -#: ../rules/base.xml.in.h:1034 +#: rules/base.xml:6761 msgid "Caps Lock uses internal capitalization; Shift \"pauses\" Caps Lock" -msgstr "CapsLock gebruikt interne conversie naar hoofdletters; Shift heft CapsLock tijdelijk op" +msgstr "" +"CapsLock gebruikt interne conversie naar hoofdletters; Shift heft CapsLock " +"tijdelijk op" -#: ../rules/base.xml.in.h:1035 +#: rules/base.xml:6767 msgid "Caps Lock uses internal capitalization; Shift does not affect Caps Lock" -msgstr "CapsLock gebruikt interne conversie naar hoofdletters; Shift heft CapsLock niet op" +msgstr "" +"CapsLock gebruikt interne conversie naar hoofdletters; Shift heft CapsLock " +"niet op" -#: ../rules/base.xml.in.h:1036 +#: rules/base.xml:6773 msgid "Caps Lock acts as Shift with locking; Shift \"pauses\" Caps Lock" -msgstr "CapsLock werkt als Shift met vergrendeling; Shift heft CapsLock tijdelijk op" +msgstr "" +"CapsLock werkt als Shift met vergrendeling; Shift heft CapsLock tijdelijk op" -#: ../rules/base.xml.in.h:1037 +#: rules/base.xml:6779 msgid "Caps Lock acts as Shift with locking; Shift does not affect Caps Lock" -msgstr "CapsLock werkt als Shift met vergrendeling; Shift heft CapsLock niet op" +msgstr "" +"CapsLock werkt als Shift met vergrendeling; Shift heft CapsLock niet op" # heeft alleen effect op/werkt alleen op/beïnvloedt alleen de alfabetische toetsen/ # bepaalt hoofdletters/kleine letters bij alfabetische tekens. -#: ../rules/base.xml.in.h:1038 +#: rules/base.xml:6785 msgid "Caps Lock toggles normal capitalization of alphabetic characters" msgstr "CapsLock beïnvloedt alleen alfabetische tekens" -#: ../rules/base.xml.in.h:1039 +#: rules/base.xml:6791 msgid "Caps Lock toggles ShiftLock (affects all keys)" -msgstr "CapsLock schakelt Shift-vergrendeling aan/uit (beïnvloedt alle toetsen)" +msgstr "" +"CapsLock schakelt Shift-vergrendeling aan/uit (beïnvloedt alle toetsen)" -#: ../rules/base.xml.in.h:1040 +#: rules/base.xml:6797 msgid "Swap ESC and Caps Lock" msgstr "Esc en CapsLock omwisselen" # ESC-toets. -#: ../rules/base.xml.in.h:1041 +#: rules/base.xml:6803 msgid "Make Caps Lock an additional Esc" msgstr "Van CapsLock een extra Esc maken" # Backspace-toets. -#: ../rules/base.xml.in.h:1042 +#: rules/base.xml:6809 msgid "Make Caps Lock an additional Backspace" msgstr "Van CapsLock een extra Backspace maken" -#: ../rules/base.xml.in.h:1043 +#: rules/base.xml:6815 msgid "Make Caps Lock an additional Super" msgstr "Van CapsLock een extra Super maken" -#: ../rules/base.xml.in.h:1044 +#: rules/base.xml:6821 msgid "Make Caps Lock an additional Hyper" msgstr "Van CapsLock een extra Hyper maken" -#: ../rules/base.xml.in.h:1045 +#: rules/base.xml:6827 msgid "Make Caps Lock an additional Menu key" msgstr "Van CapsLock een extra Menu-toets maken" -#: ../rules/base.xml.in.h:1046 +#: rules/base.xml:6833 msgid "Make Caps Lock an additional Num Lock" msgstr "Van CapsLock een extra NumLock maken" # Ctrl-toets is hier duidelijker -#: ../rules/base.xml.in.h:1047 +#: rules/base.xml:6839 msgid "Caps Lock is also a Ctrl" msgstr "CapsLock is ook een Ctrl-toets" # heeft geen functie/geen effect -#: ../rules/base.xml.in.h:1048 +#: rules/base.xml:6845 msgid "Caps Lock is disabled" msgstr "CapsLock is uitgeschakeld" -#: ../rules/base.xml.in.h:1049 +#: rules/base.xml:6853 msgid "Alt/Win key behavior" msgstr "Gedrag van Alt/Windows-toetsen" -#: ../rules/base.xml.in.h:1050 +#: rules/base.xml:6858 msgid "Add the standard behavior to Menu key" msgstr "Het standaardgedrag toevoegen aan de Menu-toets" -#: ../rules/base.xml.in.h:1051 +#: rules/base.xml:6864 msgid "Alt and Meta are on Alt" msgstr "Alt en Meta zitten op de Alt-toetsen" -#: ../rules/base.xml.in.h:1052 +#: rules/base.xml:6870 msgid "Alt is mapped to Win and the usual Alt" msgstr "Alt zit op de Windows-toetsen én op de gewone Alt-toetsen" -#: ../rules/base.xml.in.h:1053 +#: rules/base.xml:6876 msgid "Ctrl is mapped to Win and the usual Ctrl keys" msgstr "Ctrl zit op de Windows-toetsen én op de gewone Ctrl-toetsen" -#: ../rules/base.xml.in.h:1054 +#: rules/base.xml:6882 msgid "Ctrl is mapped to Alt; Alt is mapped to Win" msgstr "Ctrl zit op de Alt-toetsen; Alt zit op de Windows-toetsen" -#: ../rules/base.xml.in.h:1055 +#: rules/base.xml:6888 msgid "Meta is mapped to Win" msgstr "Meta zit op de Windows-toetsen" -#: ../rules/base.xml.in.h:1056 +#: rules/base.xml:6894 msgid "Meta is mapped to Left Win" msgstr "Meta zit op de linker Windows-toets" -#: ../rules/base.xml.in.h:1057 +#: rules/base.xml:6900 msgid "Hyper is mapped to Win" msgstr "Hyper zit op de Windows-toetsen" -#: ../rules/base.xml.in.h:1058 +#: rules/base.xml:6906 msgid "Alt is mapped to Right Win, Super to Menu" msgstr "Alt zit op de rechter Windows-toets, Super op de Menu-toets" -#: ../rules/base.xml.in.h:1059 +#: rules/base.xml:6912 msgid "Left Alt is swapped with Left Win" msgstr "Linker Alt- en linker Windows-toets omwisselen" -#: ../rules/base.xml.in.h:1060 +#: rules/base.xml:6918 msgid "Alt is swapped with Win" msgstr "Alt- en Windows-toetsen omwisselen" -#: ../rules/base.xml.in.h:1061 +#: rules/base.xml:6924 msgid "Win is mapped to PrtSc and the usual Win" msgstr "Van de PrtSc-toets een extra Windows-toets maken" -#: ../rules/base.xml.in.h:1062 +#: rules/base.xml:6932 msgid "Position of Compose key" msgstr "Positie van samensteltoets" -#: ../rules/base.xml.in.h:1063 +#: rules/base.xml:6949 msgid "3rd level of Left Win" msgstr "derde niveau van linker Windows-toets" -#: ../rules/base.xml.in.h:1064 +#: rules/base.xml:6961 msgid "3rd level of Right Win" msgstr "derde niveau van rechter Windows-toets" -#: ../rules/base.xml.in.h:1065 +#: rules/base.xml:6973 msgid "3rd level of Menu" msgstr "derde niveau van Menu" -#: ../rules/base.xml.in.h:1066 +#: rules/base.xml:6985 msgid "3rd level of Left Ctrl" msgstr "derde niveau van linker Ctrl-toets" -#: ../rules/base.xml.in.h:1067 +#: rules/base.xml:6997 msgid "3rd level of Right Ctrl" msgstr "derde niveau van rechter Ctrl-toets" -#: ../rules/base.xml.in.h:1068 +#: rules/base.xml:7009 msgid "3rd level of Caps Lock" msgstr "derde niveau van CapsLock" -#: ../rules/base.xml.in.h:1069 +#: rules/base.xml:7021 msgid "3rd level of <Less/Greater>" msgstr "derde niveau van <Kleiner dan/Groter dan>" # De tekst op de Pause-toets is meestal "Pause". -#: ../rules/base.xml.in.h:1070 +#: rules/base.xml:7027 msgid "Pause" msgstr "Pause" -#: ../rules/base.xml.in.h:1071 +#: rules/base.xml:7033 msgid "PrtSc" msgstr "PrtSc" -#: ../rules/base.xml.in.h:1072 +#: rules/base.xml:7046 msgid "Miscellaneous compatibility options" msgstr "Overige compatibiliteitsopties" -#: ../rules/base.xml.in.h:1073 +#: rules/base.xml:7051 msgid "Default numeric keypad keys" msgstr "Standaard cijferblok-toetsen" -#: ../rules/base.xml.in.h:1074 +#: rules/base.xml:7057 msgid "Numeric keypad always enters digits (as in macOS)" msgstr "Cijferblok-toetsen geven altijd cijfers (net als bij Mac OS)" -#: ../rules/base.xml.in.h:1075 -msgid "Num Lock on: digits; Shift for arrow keys. Num Lock off: arrow keys (as in Windows)" -msgstr "NumLock aan: cijfers; Shift voor cursortoetsen. Numlock uit: cursortoetsen (zoals in Windows)" +#: rules/base.xml:7063 +msgid "" +"Num Lock on: digits; Shift for arrow keys. Num Lock off: arrow keys (as in " +"Windows)" +msgstr "" +"NumLock aan: cijfers; Shift voor cursortoetsen. Numlock uit: cursortoetsen " +"(zoals in Windows)" -#: ../rules/base.xml.in.h:1076 +#: rules/base.xml:7069 msgid "Shift does not cancel Num Lock, chooses 3rd level instead" msgstr "Shift heft NumLock niet op, maar geeft juist het derde niveau" -#: ../rules/base.xml.in.h:1077 +#: rules/base.xml:7075 msgid "Special keys (Ctrl+Alt+<key>) handled in a server" msgstr "Speciale toetsen (Ctrl+Alt+<toets>) afgehandeld in een server" -#: ../rules/base.xml.in.h:1078 +#: rules/base.xml:7081 msgid "Apple Aluminium: emulate PC keys (PrtSc, Scroll Lock, Pause, Num Lock)" -msgstr "Apple Aluminium: PC-toetsen emuleren (PrtSc, Scroll-Lock, Pause, NumLock)" +msgstr "" +"Apple Aluminium: PC-toetsen emuleren (PrtSc, Scroll-Lock, Pause, NumLock)" -#: ../rules/base.xml.in.h:1079 +#: rules/base.xml:7087 msgid "Shift cancels Caps Lock" msgstr "Shift schakelt CapsLock uit" -#: ../rules/base.xml.in.h:1080 +#: rules/base.xml:7093 msgid "Enable extra typographic characters" msgstr "Extra typografische tekens aanzetten" -#: ../rules/base.xml.in.h:1081 +#: rules/base.xml:7099 msgid "Both Shift together enable Caps Lock" msgstr "Beide Shift-toetsen samen zetten CapsLock aan" -#: ../rules/base.xml.in.h:1082 +#: rules/base.xml:7105 msgid "Both Shift together enable Caps Lock; one Shift key disables it" -msgstr "Beide Shift-toetsen samen zetten CapsLock aan; één Shift-toets zet het uit" +msgstr "" +"Beide Shift-toetsen samen zetten CapsLock aan; één Shift-toets zet het uit" -#: ../rules/base.xml.in.h:1083 +#: rules/base.xml:7111 msgid "Both Shift together enable Shift Lock" msgstr "Beide Shift-toetsen samen zetten ShiftLock aan" # PointerKeys are the mouse emulation that XKB provides on the press of a key. # (Test with Shift+NumLock, then the keypad will move the mouse around.) -#: ../rules/base.xml.in.h:1084 +#: rules/base.xml:7117 msgid "Shift + Num Lock enables PointerKeys" msgstr "Shift + NumLock zetten 'muistoetsen' aan" # FIXME: what does "grab" mean? -#: ../rules/base.xml.in.h:1085 +#: rules/base.xml:7123 msgid "Allow breaking grabs with keyboard actions (warning: security risk)" msgstr "Het verbreken van 'grabs' via toetsenbord toestaan (veiligheidsrisico)" -#: ../rules/base.xml.in.h:1086 +#: rules/base.xml:7129 msgid "Allow grab and window tree logging" msgstr "Het loggen van 'grabs' en 'window trees' toestaan" -#: ../rules/base.xml.in.h:1087 +#: rules/base.xml:7137 msgid "Adding currency signs to certain keys" msgstr "Valutatekens aan bepaalde toetsen toevoegen" -#: ../rules/base.xml.in.h:1088 +#: rules/base.xml:7142 msgid "Euro on E" msgstr "Euroteken op E" -#: ../rules/base.xml.in.h:1089 +#: rules/base.xml:7148 msgid "Euro on 2" msgstr "Euroteken op 2" -#: ../rules/base.xml.in.h:1090 +#: rules/base.xml:7154 msgid "Euro on 4" msgstr "Euroteken op 4" -#: ../rules/base.xml.in.h:1091 +#: rules/base.xml:7160 msgid "Euro on 5" msgstr "Euroteken op 5" -#: ../rules/base.xml.in.h:1092 +#: rules/base.xml:7166 msgid "Rupee on 4" msgstr "Roepieteken op 4" # "Toegang tot" om het herhaalde gebruik van "toets te vermijden. -#: ../rules/base.xml.in.h:1093 +#: rules/base.xml:7173 msgid "Key to choose 5th level" msgstr "Toegang tot het vijfde niveau" # locks - op slot gezet/blijvend/in stand houden # latches - vergrendelt -#: ../rules/base.xml.in.h:1094 -msgid "<Less/Greater> chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed together with another 5th level chooser" -msgstr "<Kleiner dan/Groter dan>; vergrendelt eenmalig samen met andere vijfdeniveaukiezer" +#: rules/base.xml:7178 +msgid "" +"<Less/Greater> chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed " +"together with another 5th level chooser" +msgstr "" +"<Kleiner dan/Groter dan>; vergrendelt eenmalig samen met andere " +"vijfdeniveaukiezer" -#: ../rules/base.xml.in.h:1095 -msgid "Right Alt chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed together with another 5th level chooser" -msgstr "Rechter Alt-toets; vergrendelt eenmalig samen met andere vijfdeniveaukiezer" +#: rules/base.xml:7184 +msgid "" +"Right Alt chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed together with " +"another 5th level chooser" +msgstr "" +"Rechter Alt-toets; vergrendelt eenmalig samen met andere vijfdeniveaukiezer" -#: ../rules/base.xml.in.h:1096 -msgid "Left Win chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed together with another 5th level chooser" -msgstr "Linker Windows-toets;vergrendelt eenmalig samen met andere vijfdeniveaukiezer" +#: rules/base.xml:7190 +msgid "" +"Left Win chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed together with " +"another 5th level chooser" +msgstr "" +"Linker Windows-toets;vergrendelt eenmalig samen met andere vijfdeniveaukiezer" -#: ../rules/base.xml.in.h:1097 -msgid "Right Win chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed together with another 5th level chooser" -msgstr "Rechter Windows-toets; vergrendelt eenmalig samen met andere vijfdeniveaukiezer" +#: rules/base.xml:7196 +msgid "" +"Right Win chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed together with " +"another 5th level chooser" +msgstr "" +"Rechter Windows-toets; vergrendelt eenmalig samen met andere " +"vijfdeniveaukiezer" -#: ../rules/base.xml.in.h:1098 +#: rules/base.xml:7242 msgid "Using space key to input non-breaking space" -msgstr "Gebruik van spatiebalk voor het invoeren van harde (niet-afbrekende) spaties" +msgstr "" +"Gebruik van spatiebalk voor het invoeren van harde (niet-afbrekende) spaties" # Spatiebalk geeft de gebruikelijke spatie op elk niveau. -#: ../rules/base.xml.in.h:1099 +#: rules/base.xml:7247 msgid "Usual space at any level" msgstr "Gewone spatie op elk niveau" # http://en.wikipedia.org/wiki/Non-breaking_space # niet-afbreekbaar spatieteken/nietafbrekendespatie/ # niet-afbrekende spatie/harde spatie/ vaste spatie -#: ../rules/base.xml.in.h:1100 +#: rules/base.xml:7253 msgid "Non-breaking space at the 2nd level" msgstr "Harde spatie op het tweede niveau" -#: ../rules/base.xml.in.h:1101 +#: rules/base.xml:7259 msgid "Non-breaking space at the 3rd level" msgstr "Harde spatie op het derde niveau" -#: ../rules/base.xml.in.h:1102 +#: rules/base.xml:7265 msgid "Non-breaking space at the 3rd level, nothing at the 4th level" msgstr "Harde spatie op het derde niveau, niets op het vierde niveau" -#: ../rules/base.xml.in.h:1103 -msgid "Non-breaking space at the 3rd level, thin non-breaking space at the 4th level" -msgstr "Harde spatie op het derde niveau, smalle harde spatie op het vierde niveau" +#: rules/base.xml:7271 +msgid "" +"Non-breaking space at the 3rd level, thin non-breaking space at the 4th level" +msgstr "" +"Harde spatie op het derde niveau, smalle harde spatie op het vierde niveau" -#: ../rules/base.xml.in.h:1104 +#: rules/base.xml:7277 msgid "Non-breaking space at the 4th level" msgstr "Harde spatie op het vierde niveau" -#: ../rules/base.xml.in.h:1105 -msgid "Non-breaking space at the 4th level, thin non-breaking space at the 6th level" -msgstr "Harde spatie op het vierde niveau, smalle harde spatie op het zesde niveau" +#: rules/base.xml:7283 +msgid "" +"Non-breaking space at the 4th level, thin non-breaking space at the 6th level" +msgstr "" +"Harde spatie op het vierde niveau, smalle harde spatie op het zesde niveau" -#: ../rules/base.xml.in.h:1106 -msgid "Non-breaking space at the 4th level, thin non-breaking space at the 6th level (via Ctrl+Shift)" -msgstr "Harde spatie op het vierde niveau, smalle harde spatie op het zesde niveau (via Ctrl+Shift)" +#: rules/base.xml:7289 +msgid "" +"Non-breaking space at the 4th level, thin non-breaking space at the 6th " +"level (via Ctrl+Shift)" +msgstr "" +"Harde spatie op het vierde niveau, smalle harde spatie op het zesde niveau " +"(via Ctrl+Shift)" # The zero-width non-joiner (ZWNJ) is a non-printing character used # in the computerized typesetting of some cursive scripts, or other @@ -4264,160 +4359,184 @@ msgstr "Harde spatie op het vierde niveau, smalle harde spatie op het zesde nive # Nulbreedte-losmaker/non-verbinder/non-verbindingsteken -- # losmaker is het duidelijkst, het maakt twee tekens los die # anders verbonden zouden worden. (Tino) -#: ../rules/base.xml.in.h:1107 +#: rules/base.xml:7295 msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level" msgstr "Nulbreedte-losmaker op het tweede niveau" -#: ../rules/base.xml.in.h:1108 -msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, zero-width joiner at the 3rd level" -msgstr "Nulbreedte-losmaker op het tweede niveau, nulbreedte-verbinder op het derde niveau" +#: rules/base.xml:7301 +msgid "" +"Zero-width non-joiner at the 2nd level, zero-width joiner at the 3rd level" +msgstr "" +"Nulbreedte-losmaker op het tweede niveau, nulbreedte-verbinder op het derde " +"niveau" -#: ../rules/base.xml.in.h:1109 -msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, zero-width joiner at the 3rd level, non-breaking space at the 4th level" -msgstr "Nulbreedte-losmaker op het tweede niveau, nulbreedte-verbinder op het derde niveau, harde spatie op het vierde niveau" +#: rules/base.xml:7307 +msgid "" +"Zero-width non-joiner at the 2nd level, zero-width joiner at the 3rd level, " +"non-breaking space at the 4th level" +msgstr "" +"Nulbreedte-losmaker op het tweede niveau, nulbreedte-verbinder op het derde " +"niveau, harde spatie op het vierde niveau" -#: ../rules/base.xml.in.h:1110 -msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level" -msgstr "Nulbreedte-losmaker op het tweede niveau, harde spatie op het derde niveau" +#: rules/base.xml:7313 +msgid "" +"Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level" +msgstr "" +"Nulbreedte-losmaker op het tweede niveau, harde spatie op het derde niveau" -#: ../rules/base.xml.in.h:1111 -msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, nothing at the 4th level" -msgstr "Nulbreedte-losmaker op het tweede niveau, harde spatie op het derde niveau, niets op het vierde niveau" +#: rules/base.xml:7319 +msgid "" +"Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, " +"nothing at the 4th level" +msgstr "" +"Nulbreedte-losmaker op het tweede niveau, harde spatie op het derde niveau, " +"niets op het vierde niveau" -#: ../rules/base.xml.in.h:1112 -msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, zero-width joiner at the 4th level" -msgstr "Nulbreedte-losmaker op het tweede niveau, harde spatie op het derde niveau, nulbreedte-verbinder op het vierde niveau" +#: rules/base.xml:7325 +msgid "" +"Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, " +"zero-width joiner at the 4th level" +msgstr "" +"Nulbreedte-losmaker op het tweede niveau, harde spatie op het derde niveau, " +"nulbreedte-verbinder op het vierde niveau" -#: ../rules/base.xml.in.h:1113 -msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, thin non-breaking space at the 4th level" -msgstr "Nulbreedte-losmaker op het tweede niveau, harde spatie op het derde niveau, smalle harde spatie op het vierde niveau" +#: rules/base.xml:7331 +msgid "" +"Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, " +"thin non-breaking space at the 4th level" +msgstr "" +"Nulbreedte-losmaker op het tweede niveau, harde spatie op het derde niveau, " +"smalle harde spatie op het vierde niveau" -#: ../rules/base.xml.in.h:1114 -msgid "Zero-width non-joiner at the 3rd level, zero-width joiner at the 4th level" -msgstr "Nulbreedte-losmaker op het derde niveau, nulbreedte-verbinder op het vierde niveau" +#: rules/base.xml:7337 +msgid "" +"Zero-width non-joiner at the 3rd level, zero-width joiner at the 4th level" +msgstr "" +"Nulbreedte-losmaker op het derde niveau, nulbreedte-verbinder op het vierde " +"niveau" -#: ../rules/base.xml.in.h:1115 +#: rules/base.xml:7344 msgid "Japanese keyboard options" msgstr "Japanse toetsenbordopties" -#: ../rules/base.xml.in.h:1116 +#: rules/base.xml:7349 msgid "Kana Lock key is locking" msgstr "Kana Lock-toets is vergrendelend" -#: ../rules/base.xml.in.h:1117 +#: rules/base.xml:7355 msgid "NICOLA-F style Backspace" msgstr "NICOLA-F-stijl backspace" # De Zenkaku Hankaku toets converteert tussen volle breedte en half breedte karakters. -#: ../rules/base.xml.in.h:1118 +#: rules/base.xml:7361 msgid "Make Zenkaku Hankaku an additional Esc" msgstr "Van de Zenkaku Hankaku-toets een extra Esc-toets maken" -#: ../rules/base.xml.in.h:1119 +#: rules/base.xml:7368 msgid "Korean Hangul/Hanja keys" msgstr "Koreaanse Hangul-/Hanja-toetsen" # fungeert als/werkt als/is -#: ../rules/base.xml.in.h:1120 +#: rules/base.xml:7373 msgid "Right Alt as Hangul, right Ctrl as Hanja" msgstr "Rechter Alt is Hangul, rechter Ctrl is Hanja" # fungeert als/werkt als/is -#: ../rules/base.xml.in.h:1121 +#: rules/base.xml:7379 msgid "Right Ctrl as Hangul, right Alt as Hanja" msgstr "Rechter Ctrl is Hangul, rechter Alt is Hanja" -#: ../rules/base.xml.in.h:1122 +#: rules/base.xml:7386 msgid "Adding Esperanto supersigned letters" msgstr "Esperanto-letters met accenten toevoegen" -#: ../rules/base.xml.in.h:1123 +#: rules/base.xml:7391 msgid "To the corresponding key in a QWERTY layout" msgstr "Aan de gerelateerde toets in een QWERTY-indeling" -#: ../rules/base.xml.in.h:1124 +#: rules/base.xml:7397 msgid "To the corresponding key in a Dvorak layout" msgstr "Aan de gerelateerde toets in een Dvorak-indeling" -#: ../rules/base.xml.in.h:1125 +#: rules/base.xml:7403 msgid "To the corresponding key in a Colemak layout" msgstr "Aan de gerelateerde toets in een Colemak-indeling" -#: ../rules/base.xml.in.h:1126 +#: rules/base.xml:7410 msgid "Maintain key compatibility with old Solaris keycodes" msgstr "Toetscompatibiliteit behouden met oude Solaris-toetscodes" -#: ../rules/base.xml.in.h:1127 +#: rules/base.xml:7415 msgid "Sun Key compatibility" msgstr "Sun-toetsen-compatibiliteit" # om zeep te helpen/af te breken/te stoppen/ -#: ../rules/base.xml.in.h:1128 +#: rules/base.xml:7422 msgid "Key sequence to kill the X server" msgstr "Toetscombinatie om de X-server af te breken" -#: ../rules/base.xml.in.h:1129 +#: rules/base.xml:7427 msgid "Ctrl+Alt+Backspace" msgstr "Ctrl + Alt + Backspace" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:1 +#: rules/base.extras.xml:9 msgid "apl" msgstr "apl" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:2 +#: rules/base.extras.xml:10 msgid "APL" msgstr "APL" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:3 +#: rules/base.extras.xml:19 msgid "dlg" msgstr "dlg" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:4 +#: rules/base.extras.xml:20 msgid "Dyalog APL complete" msgstr "Dyalog APL compleet" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:5 +#: rules/base.extras.xml:26 msgid "sax" msgstr "sax" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:6 +#: rules/base.extras.xml:27 msgid "APL Keyboard Symbols: sax" msgstr "APL-toetsenbordsymbolen: sax" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:7 +#: rules/base.extras.xml:33 msgid "ufd" msgstr "ufd" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:8 +#: rules/base.extras.xml:34 msgid "APL Keyboard Symbols: Unified Layout" msgstr "APL-toetsenbordsymbolen: Unified Layout" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:9 +#: rules/base.extras.xml:40 msgid "apl2" msgstr "apl2" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:10 +#: rules/base.extras.xml:41 msgid "APL Keyboard Symbols: IBM APL2" msgstr "APL-toetsenbordsymbolen: IBM APL2" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:11 +#: rules/base.extras.xml:47 msgid "aplII" msgstr "aplII" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:12 +#: rules/base.extras.xml:48 msgid "APL Keyboard Symbols: Manugistics APL*PLUS II" msgstr "APL-toetsenbordsymbolen: Manugistics APL*PLUS II" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:13 +#: rules/base.extras.xml:54 msgid "aplx" msgstr "aplx" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:14 +#: rules/base.extras.xml:55 msgid "APL Keyboard Symbols: APLX Unified APL Layout" msgstr "APL-toetsenbordsymbolen: APLX Unified Layout" # Ja, hee! Dit kan niet! :) -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:17 +#: rules/base.extras.xml:73 msgid "kut" msgstr "kut" @@ -4427,449 +4546,468 @@ msgstr "kut" # after and is spoken by some of the Kootenai Native American/First # Nations people who are indigenous to the area of North America that # is now Montana, Idaho, and British Columbia. -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:18 +#: rules/base.extras.xml:74 msgid "Kutenai" msgstr "Kutenai" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:19 +#: rules/base.extras.xml:80 msgid "shs" msgstr "shs" # Canadees-Indiaanse taal (Shuswap). -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:20 +#: rules/base.extras.xml:81 msgid "Secwepemctsin" msgstr "Secwepemctsin" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:21 +#: rules/base.extras.xml:87 msgid "Multilingual (Canada, Sun Type 6/7)" msgstr "Meertalig (Canada, Sun type 6/7)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:24 +#: rules/base.extras.xml:105 msgid "German (US, with German letters)" msgstr "Duits (VS, met Duitse lettertekens)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:25 +#: rules/base.extras.xml:114 msgid "German (with Hungarian letters and no dead keys)" msgstr "Duits (met Hongaarse lettertekens en zonder dode toetsen)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:26 +#: rules/base.extras.xml:124 msgid "Polish (Germany, no dead keys)" msgstr "Pools (Duitsland, zonder dode toetsen)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:27 +#: rules/base.extras.xml:134 msgid "German (Sun Type 6/7)" msgstr "Duits (Sun type 6/7)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:28 +#: rules/base.extras.xml:140 msgid "German (Aus der Neo-Welt)" msgstr "Duits (uit de Neo-wereld)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:29 +#: rules/base.extras.xml:146 msgid "German (KOY)" msgstr "Duits (KOY)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:30 +#: rules/base.extras.xml:152 msgid "German (Bone)" msgstr "Duits (Bone)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:31 +#: rules/base.extras.xml:158 msgid "German (Bone, eszett home row)" msgstr "Duits (Bone, eszett op thuisrij)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:32 +#: rules/base.extras.xml:164 msgid "German (Neo qwertz)" msgstr "Duits (Neo qwertz)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:33 +#: rules/base.extras.xml:170 msgid "German (Neo qwerty)" msgstr "Duits (Neo qwerty)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:36 +#: rules/base.extras.xml:178 msgid "Russian (Germany, recommended)" msgstr "Russisch (Duitsland, aangeraden)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:37 +#: rules/base.extras.xml:189 msgid "Russian (Germany, transliteration)" msgstr "Russisch (Duitsland, transliteratie)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:38 +#: rules/base.extras.xml:198 msgid "German Ladin" msgstr "Duits Ladinisch" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:39 +#: rules/base.extras.xml:199 msgid "de_lld" msgstr "de_lld" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:41 +#: rules/base.extras.xml:217 msgid "Old Hungarian" msgstr "Oud-Hongaars" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:42 +#: rules/base.extras.xml:218 msgid "oldhun" msgstr "oldhun" # Het Avestisch is de taal van de Avesta in Iran: religieuze literatuur van # de Parsi's, volgelingen van Zoroaster of Zarathustra (heilsprofeet). -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:45 +#: rules/base.extras.xml:236 msgid "Avestan" msgstr "Avestisch" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:48 +#: rules/base.extras.xml:257 msgid "Lithuanian (US Dvorak with Lithuanian letters)" msgstr "Litouws (VS, Dvorak met Litouwse lettertekens)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:49 +#: rules/base.extras.xml:263 msgid "Lithuanian (Sun Type 6/7)" msgstr "Litouws (Sun type 6/7)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:52 +#: rules/base.extras.xml:281 msgid "Latvian (US Dvorak)" msgstr "Lets (VS, Dvorak)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:53 +#: rules/base.extras.xml:287 msgid "Latvian (US Dvorak, Y variant)" msgstr "Lets (VS, Dvorak, Y-variant)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:54 +#: rules/base.extras.xml:293 msgid "Latvian (US Dvorak, minus variant)" msgstr "Lets (VS, Dvorak, min-variant)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:55 +#: rules/base.extras.xml:299 msgid "Latvian (programmer US Dvorak)" msgstr "Lets (VS, programmeer-Dvorak)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:56 +#: rules/base.extras.xml:305 msgid "Latvian (programmer US Dvorak, Y variant)" msgstr "Lets (VS, programmeer-Dvorak, Y-variant)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:57 +#: rules/base.extras.xml:311 msgid "Latvian (programmer US Dvorak, minus variant)" msgstr "Lets (VS, programmeer-Dvorak, min-variant)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:58 +#: rules/base.extras.xml:317 msgid "Latvian (US Colemak)" msgstr "Lets (VS, Colemak)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:59 +#: rules/base.extras.xml:323 msgid "Latvian (US Colemak, apostrophe variant)" msgstr "Lets (VS, Colemak, apostrof-variant)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:60 +#: rules/base.extras.xml:329 msgid "Latvian (Sun Type 6/7)" msgstr "Lets (Sun type 6/7)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:63 +#: rules/base.extras.xml:347 msgid "English (US, international AltGr Unicode combining)" msgstr "Engels (VS, internationaal, Unicode-combinerend via AltGr)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:64 +#: rules/base.extras.xml:353 msgid "English (US, international AltGr Unicode combining, alternative)" -msgstr "Engels (VS, internationaal, Unicode-combinerend via AltGr, alternatief)" +msgstr "" +"Engels (VS, internationaal, Unicode-combinerend via AltGr, alternatief)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:65 +#: rules/base.extras.xml:359 msgid "Atsina" msgstr "Atsina" # Coeur d'Alene is a Salishan language spoken by only five of the 800 individuals in the # Coeur d'Alene Tribe on the Coeur d'Alene Reservation in northern Idaho, United States. # http://en.wikipedia.org/wiki/Coeur_d'Alene_language -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:66 +#: rules/base.extras.xml:366 msgid "Coeur d'Alene Salish" msgstr "Cœur d'Alène Salish" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:67 +#: rules/base.extras.xml:375 msgid "Czech Slovak and German (US)" msgstr "Tsjechisch, Slowaaks en Duits (VS)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:68 +#: rules/base.extras.xml:387 msgid "English (US, IBM Arabic 238_L)" msgstr "Engels (VS, IBM Arabisch 238_L)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:69 +#: rules/base.extras.xml:393 msgid "English (US, Sun Type 6/7)" msgstr "Engels (VS, Sun type 6/7)" # "Norman" is een toetsenbordindeling. -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:70 +#: rules/base.extras.xml:399 msgid "English (Norman)" msgstr "Engels (Norman)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:71 +#: rules/base.extras.xml:405 msgid "English (Carpalx)" msgstr "Engels (Carpalx)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:72 +#: rules/base.extras.xml:411 msgid "English (Carpalx, intl., with dead keys)" msgstr "Engels (Carpalx, internationaal, met dode toetsen)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:73 +#: rules/base.extras.xml:417 msgid "English (Carpalx, intl., with AltGr dead keys)" msgstr "Engels (Carpalx, internationaal, dode toetsen via AltGr)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:74 +#: rules/base.extras.xml:423 msgid "English (Carpalx, full optimization)" msgstr "Engels (Carpalx, volledige optimalisatie)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:75 +#: rules/base.extras.xml:429 msgid "English (Carpalx, full optimization, intl., with dead keys)" -msgstr "Engels (Carpalx, volledige optimalisatie, internationaal, met dode toetsen)" +msgstr "" +"Engels (Carpalx, volledige optimalisatie, internationaal, met dode toetsen)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:76 +#: rules/base.extras.xml:435 msgid "English (Carpalx, full optimization, intl., with AltGr dead keys)" -msgstr "Engels (Carpalx, volledige optimalisatie, internationaal, dode toetsen via AltGr)" +msgstr "" +"Engels (Carpalx, volledige optimalisatie, internationaal, dode toetsen via " +"AltGr)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:77 +#: rules/base.extras.xml:441 msgid "Sicilian (US keyboard)" msgstr "Siciliaans (VS-toetsenbord)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:80 +#: rules/base.extras.xml:464 msgid "Polish (intl., with dead keys)" msgstr "Pools (internationaal, met dode toetsen)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:81 +#: rules/base.extras.xml:470 msgid "Polish (Colemak)" msgstr "Pools (Colemak)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:82 +#: rules/base.extras.xml:476 msgid "Polish (Sun Type 6/7)" msgstr "Pools (Sun type 6/7)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:83 +#: rules/base.extras.xml:482 msgid "Polish (Glagolica)" msgstr "Pools (glagolitisch)" # Krim-Tataars of Krim-Turks. # http://nl.wikipedia.org/wiki/Krim-Tataars -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:87 +#: rules/base.extras.xml:501 msgid "Crimean Tatar (Dobruja Q)" msgstr "Krim-Tataars (Dobruja Q)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:88 +#: rules/base.extras.xml:510 msgid "Romanian (ergonomic Touchtype)" msgstr "Roemeens (ergonomisch Touchtype)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:89 +#: rules/base.extras.xml:516 msgid "Romanian (Sun Type 6/7)" msgstr "Roemeens (Sun type 6/7)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:92 +#: rules/base.extras.xml:534 msgid "Serbian (combining accents instead of dead keys)" msgstr "Servisch (combinerende accenten in plaats van dode toetsen)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:94 +#: rules/base.extras.xml:549 msgid "Church Slavonic" msgstr "Kerkslavisch" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:95 +#: rules/base.extras.xml:559 msgid "Russian (with Ukrainian-Belorussian layout)" msgstr "Russisch (met Oekraïens-Wit-Russische indeling)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:96 +#: rules/base.extras.xml:570 msgid "Russian (Rulemak, phonetic Colemak)" msgstr "Russisch (Rulemak, fonetisch Colemak)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:97 +#: rules/base.extras.xml:576 msgid "Russian (Sun Type 6/7)" msgstr "Russisch (Sun type 6/7)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:98 +#: rules/base.extras.xml:582 msgid "Russian (with US punctuation)" msgstr "Russisch (met Amerikaanse leestekens)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:99 +#: rules/base.extras.xml:589 msgid "Russian (Polyglot and Reactionary)" msgstr "Russisch (Polyglot en Reactionary)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:102 +#: rules/base.extras.xml:675 msgid "Armenian (OLPC phonetic)" msgstr "Armeens (OLPC, fonetisch)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:105 +#: rules/base.extras.xml:693 msgid "Hebrew (Biblical, SIL phonetic)" msgstr "Hebreeuws (Bijbels, SIL-fonetisch)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:108 +#: rules/base.extras.xml:711 msgid "Arabic (Sun Type 6/7)" msgstr "Arabisch (Sun type 6/7)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:109 -msgid "Arabic (with extensions for Arabic-written other languages and European digits preferred)" -msgstr "Arabisch (met uitbreidingen voor andere Arabisch-geschreven talen en voorkeur voor Europese cijfers)" +#: rules/base.extras.xml:717 +msgid "" +"Arabic (with extensions for Arabic-written other languages and European " +"digits preferred)" +msgstr "" +"Arabisch (met uitbreidingen voor andere Arabisch-geschreven talen en " +"voorkeur voor Europese cijfers)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:110 -msgid "Arabic (with extensions for Arabic-written other languages and Arabic digits preferred)" -msgstr "Arabisch (met uitbreidingen voor andere Arabisch-geschreven talen en voorkeur voor Arabische cijfers)" +#: rules/base.extras.xml:723 +msgid "" +"Arabic (with extensions for Arabic-written other languages and Arabic digits " +"preferred)" +msgstr "" +"Arabisch (met uitbreidingen voor andere Arabisch-geschreven talen en " +"voorkeur voor Arabische cijfers)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:111 +#: rules/base.extras.xml:729 msgid "Ugaritic instead of Arabic" msgstr "Ugaritisch in plaats van Arabisch" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:114 +#: rules/base.extras.xml:744 msgid "Belgian (Sun Type 6/7)" msgstr "Belgisch (Sun type 6/7)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:117 +#: rules/base.extras.xml:759 msgid "Portuguese (Brazil, Sun Type 6/7)" msgstr "Portugees (Brazilië, Sun type 6/7)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:120 +#: rules/base.extras.xml:774 msgid "Czech (Sun Type 6/7)" msgstr "Tsjechisch (Sun type 6/7)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:123 +#: rules/base.extras.xml:789 msgid "Danish (Sun Type 6/7)" msgstr "Deens (Sun type 6/7)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:126 +#: rules/base.extras.xml:804 msgid "Dutch (Sun Type 6/7)" msgstr "Nederlands (Sun type 6/7)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:129 +#: rules/base.extras.xml:819 msgid "Estonian (Sun Type 6/7)" msgstr "Estisch (Sun type 6/7)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:132 +#: rules/base.extras.xml:834 msgid "Finnish (DAS)" msgstr "Fins (DAS)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:133 +#: rules/base.extras.xml:840 msgid "Finnish (Sun Type 6/7)" msgstr "Fins (Sun type 6/7)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:134 +#: rules/base.extras.xml:846 msgid "Finnish Dvorak" msgstr "Fins (Dvorak)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:136 +#: rules/base.extras.xml:861 msgid "French (Sun Type 6/7)" msgstr "Frans (Sun type 6/7)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:137 +#: rules/base.extras.xml:867 msgid "French (US, with French letters, with dead keys, alternative)" -msgstr "Frans (VS-toetsenbord met Franse lettertekens en dode toetsen, alternatief)" +msgstr "" +"Frans (VS-toetsenbord met Franse lettertekens en dode toetsen, alternatief)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:138 +#: rules/base.extras.xml:873 msgid "French (US, AZERTY)" msgstr "Frans (VS-toetsenbord, AZERTY)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:141 +#: rules/base.extras.xml:888 msgid "Greek (Sun Type 6/7)" msgstr "Grieks (Sun type 6/7)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:142 +#: rules/base.extras.xml:894 msgid "Greek (Colemak)" msgstr "Grieks (Colemak)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:145 +#: rules/base.extras.xml:909 msgid "Italian (Sun Type 6/7)" msgstr "Italiaans (Sun type 6/7)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:146 +#: rules/base.extras.xml:915 msgid "Friulian (Italy)" msgstr "Friulisch (Italië)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:147 +#: rules/base.extras.xml:924 msgid "Italian Ladin" msgstr "Italiaans Ladinisch" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:148 +#: rules/base.extras.xml:925 msgid "it_lld" msgstr "it_lld" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:151 +#: rules/base.extras.xml:944 msgid "Japanese (Sun Type 6)" msgstr "Japans (Sun type 6)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:152 +#: rules/base.extras.xml:950 msgid "Japanese (Sun Type 7 - pc compatible)" msgstr "Japans (Sun type 7 - PC-compatibel)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:153 +#: rules/base.extras.xml:956 msgid "Japanese (Sun Type 7 - sun compatible)" msgstr "Japans (Sun type 7 - Sun-compatibel)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:156 +#: rules/base.extras.xml:971 msgid "Norwegian (Sun Type 6/7)" msgstr "Noors (Sun type 6/7)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:158 +#: rules/base.extras.xml:986 msgid "Portuguese (Sun Type 6/7)" msgstr "Portugees (Sun type 6/7)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:161 +#: rules/base.extras.xml:1016 msgid "Slovak (Sun Type 6/7)" msgstr "Slowaaks (Sun type 6/7)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:164 +#: rules/base.extras.xml:1031 msgid "Spanish (Sun Type 6/7)" msgstr "Spaans (Sun type 6/7)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:167 +#: rules/base.extras.xml:1046 msgid "Swedish (Dvorak A5)" msgstr "Zweeds (Dvorak A5)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:168 +#: rules/base.extras.xml:1052 msgid "Swedish (Sun Type 6/7)" msgstr "Zweeds (Sun type 6/7)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:169 +#: rules/base.extras.xml:1058 msgid "Elfdalian (Swedish, with combining ogonek)" msgstr "Elfdaals (Zweeds, met combinerende ogonek)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:171 +#: rules/base.extras.xml:1076 msgid "German (Switzerland, Sun Type 6/7)" msgstr "Duits (Zwitserland, Sun type 6/7)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:172 +#: rules/base.extras.xml:1082 msgid "French (Switzerland, Sun Type 6/7)" msgstr "Frans (Zwitserland, Sun type 6/7)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:175 +#: rules/base.extras.xml:1097 msgid "Turkish (Sun Type 6/7)" msgstr "Turks (Sun type 6/7)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:178 +#: rules/base.extras.xml:1112 msgid "Ukrainian (Sun Type 6/7)" msgstr "Oekraïens (Sun type 6/7)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:180 +#: rules/base.extras.xml:1127 msgid "English (UK, Sun Type 6/7)" msgstr "Engels (GB, Sun type 6/7)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:183 +#: rules/base.extras.xml:1142 msgid "Korean (Sun Type 6/7)" msgstr "Koreaans (Sun type 6/7)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:187 +#: rules/base.extras.xml:1161 msgid "Vietnamese (AÐERTY)" msgstr "Viëtnamees (AÐERTY)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:188 +#: rules/base.extras.xml:1167 msgid "Vietnamese (QĐERTY)" msgstr "Viëtnamees (QĐERTY)" #. Keyboard indicator for European layouts -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:190 +#: rules/base.extras.xml:1176 msgid "eu" msgstr "eu" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:191 +#: rules/base.extras.xml:1177 msgid "EurKEY (US based layout with European letters)" msgstr "EurKEY (VS-toetsenbord met Europese lettertekens)" #. Keyboard layouts for transcription and transliteration systems -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:196 +#: rules/base.extras.xml:1218 msgid "International Phonetic Alphabet" msgstr "Internationaal fonetisch alfabet" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:197 +#: rules/base.extras.xml:1228 msgid "Parentheses position" msgstr "Positie van ronde haakjes" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:198 +#: rules/base.extras.xml:1233 msgid "Swap with square brackets" msgstr "Verwisselen met vierkante haakjes" +#~ msgid "Russian (phonetic yazherty)" +#~ msgstr "Russisch (fonetisch, YAZHERTY)" + +#~ msgid "Polish (British keyboard)" +#~ msgstr "Pools (Brits toetsenbord)" + #~ msgid "Hardware Hangul/Hanja keys" #~ msgstr "Fysieke Hangul-/Hanja-toetsen" @@ -4997,18 +5135,29 @@ msgstr "Verwisselen met vierkante haakjes" #~ msgstr "Rechter Windows-toets (ingedrukt gehouden)" # locks - op slot gezet/blijvend/in stand houden -#~ msgid "<Less/Greater> chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser" -#~ msgstr "<Kleiner dan/Groter dan> geeft vijfde niveau, en vergrendelt wanneer ingedrukt samen met andere vijfdeniveau-kiezer" +#~ msgid "" +#~ "<Less/Greater> chooses 5th level, locks when pressed together with " +#~ "another 5th-level-chooser" +#~ msgstr "" +#~ "<Kleiner dan/Groter dan> geeft vijfde niveau, en vergrendelt " +#~ "wanneer ingedrukt samen met andere vijfdeniveau-kiezer" # Spatiebalk geeft harde spatie op het vierde niveau. #~ msgid "Non-breakable space character at fourth level" #~ msgstr "Harde spatie op het vierde niveau" -#~ msgid "Non-breakable space character at fourth level, thin non-breakable space character at sixth level" -#~ msgstr "Harde spatie op het vierde niveau, smalle harde spatie op het zesde niveau" +#~ msgid "" +#~ "Non-breakable space character at fourth level, thin non-breakable space " +#~ "character at sixth level" +#~ msgstr "" +#~ "Harde spatie op het vierde niveau, smalle harde spatie op het zesde niveau" -#~ msgid "Zero-width non-joiner character at second level, zero-width joiner character at third level" -#~ msgstr "Nulbreedte-losmaker op het tweede niveau, nulbreedte-verbinder op het derde niveau" +#~ msgid "" +#~ "Zero-width non-joiner character at second level, zero-width joiner " +#~ "character at third level" +#~ msgstr "" +#~ "Nulbreedte-losmaker op het tweede niveau, nulbreedte-verbinder op het " +#~ "derde niveau" #~ msgid "APL keyboard symbols" #~ msgstr "APL-toetsenbordsymbolen" @@ -5020,7 +5169,9 @@ msgstr "Verwisselen met vierkante haakjes" #~ msgstr "Engels (Carpalx, internationaal, dode toetsen via AltGr)" #~ msgid "English (Carpalx, full optimization, international AltGr dead keys)" -#~ msgstr "Engels (Carpalx, volledige optimalisatie, internationaal, dode toetsen via AltGr)" +#~ msgstr "" +#~ "Engels (Carpalx, volledige optimalisatie, internationaal, dode toetsen " +#~ "via AltGr)" #~ msgid "German (legacy)" #~ msgstr "Duits (historisch)" @@ -5311,7 +5462,8 @@ msgstr "Verwisselen met vierkante haakjes" #~ msgstr "Zowel de linker als de rechter Alt-toets geeft het derde niveau." #~ msgid "Press any of Win-keys to choose 3rd level." -#~ msgstr "Zowel de linker als de rechter Windows-toets geeft het derde niveau." +#~ msgstr "" +#~ "Zowel de linker als de rechter Windows-toets geeft het derde niveau." #~ msgid "Right Alt is Compose." #~ msgstr "Rechter Alt is samensteltoets." @@ -5337,8 +5489,11 @@ msgstr "Verwisselen met vierkante haakjes" #~ msgid "Shift+CapsLock changes layout." #~ msgstr "Shift+CapsLock verandert de indeling." -#~ msgid "Swap keycodes of two keys when Mac keyboards are misdetected by kernel." -#~ msgstr "De keycodes van twee toetsen omwisselen wanneer Mac-toetsenborden niet juist herkend worden door de kernel." +#~ msgid "" +#~ "Swap keycodes of two keys when Mac keyboards are misdetected by kernel." +#~ msgstr "" +#~ "De keycodes van twee toetsen omwisselen wanneer Mac-toetsenborden niet " +#~ "juist herkend worden door de kernel." #~ msgid "Third level choosers" #~ msgstr "derdeniveau-kiezers" @@ -5397,8 +5552,11 @@ msgstr "Verwisselen met vierkante haakjes" #~ msgid "Press Right Alt key to choose 3rd level" #~ msgstr "De rechter Alt-toets geeft het derde niveau" -#~ msgid "Press Right Alt-key to choose 3rd level, Shift+Right Alt-key is Multi_Key" -#~ msgstr "De rechter Alt-toets geeft het derde niveau, Shift + rechter Alt-toets is Multi_Key" +#~ msgid "" +#~ "Press Right Alt-key to choose 3rd level, Shift+Right Alt-key is Multi_Key" +#~ msgstr "" +#~ "De rechter Alt-toets geeft het derde niveau, Shift + rechter Alt-toets is " +#~ "Multi_Key" #~ msgid "Press Right Control to choose 3rd level" #~ msgstr "De rechter Ctrl-toets geeft het derde niveau" @@ -5437,10 +5595,12 @@ msgstr "Verwisselen met vierkante haakjes" #~ msgstr "Turks Alt-Q indeling" #~ msgid "Uses internal capitalization. Shift cancels Caps." -#~ msgstr "Gebruikt interne conversie naar hoofdletters. Shift heft CapsLock op." +#~ msgstr "" +#~ "Gebruikt interne conversie naar hoofdletters. Shift heft CapsLock op." #~ msgid "Uses internal capitalization. Shift doesn't cancel Caps." -#~ msgstr "Gebruikt interne conversie naar hoofdletters. Shift heft CapsLock niet op." +#~ msgstr "" +#~ "Gebruikt interne conversie naar hoofdletters. Shift heft CapsLock niet op." #~ msgid "Dell SK-8125 USB Multimedia Keybard" #~ msgstr "Dell SK-8125 multimediatoetsenbord" diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po index f0c0bef..70d7c17 100644 --- a/po/pl.po +++ b/po/pl.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: xkeyboard-config 2.25.99\n" "Report-Msgid-Bugs-To: svu@users.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2019-01-19 22:14+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2019-04-08 17:31+0100\n" "PO-Revision-Date: 2019-01-20 09:45+0100\n" "Last-Translator: Jakub Bogusz \n" "Language-Team: Polish \n" @@ -16,4697 +16,4832 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n" -#: ../rules/base.xml.in.h:1 +#: rules/base.xml:8 msgid "Generic 101-key PC" msgstr "Zwykła PC 101-klawiszowa" -#: ../rules/base.xml.in.h:2 +#: rules/base.xml:15 msgid "Generic 102-key PC (intl.)" msgstr "Zwykła PC 102-klawiszowa (międzynarodowa)" -#: ../rules/base.xml.in.h:3 +#: rules/base.xml:22 msgid "Generic 104-key PC" msgstr "Zwykła PC 104-klawiszowa" -#: ../rules/base.xml.in.h:4 +#: rules/base.xml:29 msgid "Generic 105-key PC (intl.)" msgstr "Zwykła PC 105-klawiszowa (międzynarodowa)" -#: ../rules/base.xml.in.h:5 +#: rules/base.xml:36 msgid "Dell 101-key PC" msgstr "Dell 101-key PC" -#: ../rules/base.xml.in.h:6 +#: rules/base.xml:43 msgid "Dell Latitude laptop" msgstr "Laptop Dell Latitude" -#: ../rules/base.xml.in.h:7 +#: rules/base.xml:50 msgid "Dell Precision M65 laptop" msgstr "Laptop Dell Precision M65" -#: ../rules/base.xml.in.h:8 +#: rules/base.xml:57 msgid "Everex STEPnote" msgstr "Everex STEPnote" -#: ../rules/base.xml.in.h:9 +#: rules/base.xml:64 msgid "Keytronic FlexPro" msgstr "Keytronic FlexPro" -#: ../rules/base.xml.in.h:10 +#: rules/base.xml:71 msgid "Microsoft Natural" msgstr "Microsoft Natural" -#: ../rules/base.xml.in.h:11 +#: rules/base.xml:78 msgid "Northgate OmniKey 101" msgstr "Northgate OmniKey 101" -#: ../rules/base.xml.in.h:12 +#: rules/base.xml:85 msgid "Winbook Model XP5" msgstr "Winbook Model XP5" -#: ../rules/base.xml.in.h:13 +#: rules/base.xml:92 msgid "PC-98" msgstr "PC-98" -#: ../rules/base.xml.in.h:14 +#: rules/base.xml:99 msgid "A4Tech KB-21" msgstr "A4Tech KB-21" -#: ../rules/base.xml.in.h:15 +#: rules/base.xml:106 msgid "A4Tech KBS-8" msgstr "A4Tech KBS-8" -#: ../rules/base.xml.in.h:16 +#: rules/base.xml:113 msgid "A4Tech Wireless Desktop RFKB-23" msgstr "A4Tech Wireless Desktop RFKB-23" -#: ../rules/base.xml.in.h:17 +#: rules/base.xml:120 msgid "Acer AirKey V" msgstr "Acer AirKey V" -#: ../rules/base.xml.in.h:18 +#: rules/base.xml:127 msgid "Azona RF2300 wireless Internet" msgstr "Azona RF2300 wireless Internet" -#: ../rules/base.xml.in.h:19 +#: rules/base.xml:134 msgid "Advance Scorpius KI" msgstr "Advance Scorpius KI" -#: ../rules/base.xml.in.h:20 +#: rules/base.xml:141 msgid "Brother Internet" msgstr "Brother Internet" -#: ../rules/base.xml.in.h:21 +#: rules/base.xml:148 msgid "BTC 5113RF Multimedia" msgstr "BTC 5113RF Multimedia" -#: ../rules/base.xml.in.h:22 +#: rules/base.xml:155 msgid "BTC 5126T" msgstr "BTC 5126T" -#: ../rules/base.xml.in.h:23 +#: rules/base.xml:162 msgid "BTC 6301URF" msgstr "BTC 6301URF" -#: ../rules/base.xml.in.h:24 +#: rules/base.xml:169 msgid "BTC 9000" msgstr "BTC 9000" -#: ../rules/base.xml.in.h:25 +#: rules/base.xml:176 msgid "BTC 9000A" msgstr "BTC 9000A" -#: ../rules/base.xml.in.h:26 +#: rules/base.xml:183 msgid "BTC 9001AH" msgstr "BTC 9001AH" -#: ../rules/base.xml.in.h:27 +#: rules/base.xml:190 msgid "BTC 5090" msgstr "BTC 5090" -#: ../rules/base.xml.in.h:28 +#: rules/base.xml:197 msgid "BTC 9019U" msgstr "BTC 9019U" -#: ../rules/base.xml.in.h:29 +#: rules/base.xml:204 msgid "BTC 9116U Mini Wireless Internet and Gaming" msgstr "BTC 9116U Mini Wireless Internet and Gaming" -#: ../rules/base.xml.in.h:30 +#: rules/base.xml:210 msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd" msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd" -#: ../rules/base.xml.in.h:31 +#: rules/base.xml:216 msgid "Cherry CyMotion Master XPress" msgstr "Cherry CyMotion Master XPress" -#: ../rules/base.xml.in.h:32 +#: rules/base.xml:223 msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd (alt.)" msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd (alt.)" -#: ../rules/base.xml.in.h:33 +#: rules/base.xml:230 msgid "Cherry CyBo@rd USB-Hub" msgstr "Cherry CyBo@rd USB-Hub" -#: ../rules/base.xml.in.h:34 +#: rules/base.xml:237 msgid "Cherry CyMotion Expert" msgstr "Cherry CyMotion Expert" -#: ../rules/base.xml.in.h:35 +#: rules/base.xml:244 msgid "Cherry B.UNLIMITED" msgstr "Cherry B.UNLIMITED" -#: ../rules/base.xml.in.h:36 +#: rules/base.xml:251 msgid "Chicony Internet" msgstr "Chicony Internet" -#: ../rules/base.xml.in.h:37 +#: rules/base.xml:258 msgid "Chicony KU-0108" msgstr "Chicony KU-0108" -#: ../rules/base.xml.in.h:38 +#: rules/base.xml:265 msgid "Chicony KU-0420" msgstr "Chicony KU-0420" -#: ../rules/base.xml.in.h:39 +#: rules/base.xml:272 msgid "Chicony KB-9885" msgstr "Chicony KB-9885" -#: ../rules/base.xml.in.h:40 +#: rules/base.xml:279 msgid "Compaq Easy Access" msgstr "Compaq Easy Access" -#: ../rules/base.xml.in.h:41 +#: rules/base.xml:286 msgid "Compaq Internet (7 keys)" msgstr "Compaq Internet (7 klawiszy)" -#: ../rules/base.xml.in.h:42 +#: rules/base.xml:293 msgid "Compaq Internet (13 keys)" msgstr "Compaq Internet (13 klawiszy)" -#: ../rules/base.xml.in.h:43 +#: rules/base.xml:300 msgid "Compaq Internet (18 keys)" msgstr "Compaq Internet (18 klawiszy)" -#: ../rules/base.xml.in.h:44 +#: rules/base.xml:307 msgid "Cherry CyMotion Master Linux" msgstr "Cherry CyMotion Master Linux" -#: ../rules/base.xml.in.h:45 +#: rules/base.xml:314 msgid "Compaq Armada laptop" msgstr "Laptop Compaq Armada" -#: ../rules/base.xml.in.h:46 +#: rules/base.xml:321 msgid "Compaq Presario laptop" msgstr "Laptop Compaq Presario" -#: ../rules/base.xml.in.h:47 +#: rules/base.xml:328 msgid "Compaq iPaq" msgstr "Compaq iPaq" -#: ../rules/base.xml.in.h:48 +#: rules/base.xml:335 msgid "Dell" msgstr "Dell" -#: ../rules/base.xml.in.h:49 +#: rules/base.xml:342 msgid "Dell SK-8125" msgstr "Dell SK-8125" -#: ../rules/base.xml.in.h:50 +#: rules/base.xml:349 msgid "Dell SK-8135" msgstr "Dell SK-8135" -#: ../rules/base.xml.in.h:51 +#: rules/base.xml:356 msgid "Dell USB Multimedia" msgstr "Dell USB Multimedia" -#: ../rules/base.xml.in.h:52 +#: rules/base.xml:363 msgid "Dell Inspiron 6000/8000 laptop" msgstr "Laptop Dell Inspiron 6000/8000" -#: ../rules/base.xml.in.h:53 +#: rules/base.xml:370 msgid "Dell Precision M laptop" msgstr "Laptop Dell Precision M" -#: ../rules/base.xml.in.h:54 +#: rules/base.xml:377 msgid "Dexxa Wireless Desktop" msgstr "Dexxa Wireless Desktop" -#: ../rules/base.xml.in.h:55 +#: rules/base.xml:384 msgid "Diamond 9801/9802" msgstr "Diamond 9801/9802" -#: ../rules/base.xml.in.h:56 +#: rules/base.xml:391 msgid "DTK2000" msgstr "DTK2000" -#: ../rules/base.xml.in.h:57 +#: rules/base.xml:397 msgid "Ennyah DKB-1008" msgstr "Ennyah DKB-1008" -#: ../rules/base.xml.in.h:58 +#: rules/base.xml:404 msgid "Fujitsu-Siemens Amilo laptop" msgstr "Laptop Fujitsu-Siemens Amilo" -#: ../rules/base.xml.in.h:59 +#: rules/base.xml:411 msgid "Genius Comfy KB-16M/Multimedia KWD-910" msgstr "Genius Comfy KB-16M/Multimedia KWD-910" -#: ../rules/base.xml.in.h:60 +#: rules/base.xml:418 msgid "Genius Comfy KB-12e" msgstr "Genius Comfy KB-12e" -#: ../rules/base.xml.in.h:61 +#: rules/base.xml:425 msgid "Genius Comfy KB-21e-Scroll" msgstr "Genius Comfy KB-21e-Scroll" -#: ../rules/base.xml.in.h:62 +#: rules/base.xml:432 msgid "Genius KB-19e NB" msgstr "Genius KB-19e NB" -#: ../rules/base.xml.in.h:63 +#: rules/base.xml:439 msgid "Genius KKB-2050HS" msgstr "Genius KKB-2050HS" -#: ../rules/base.xml.in.h:64 +#: rules/base.xml:446 msgid "Gyration" msgstr "Gyration" -#: ../rules/base.xml.in.h:65 +#: rules/base.xml:453 msgid "HTC Dream" msgstr "HTC Dream" -#: ../rules/base.xml.in.h:66 +#: rules/base.xml:460 msgid "Kinesis" msgstr "Kinesis" -#: ../rules/base.xml.in.h:67 +#: rules/base.xml:467 msgid "Logitech" msgstr "Logitech" -#: ../rules/base.xml.in.h:68 +#: rules/base.xml:474 msgid "Logitech G15 extra keys via G15daemon" msgstr "Logitech G15 - dodatkowe glawisze poprzez G15daemon" -#: ../rules/base.xml.in.h:69 +#: rules/base.xml:481 msgid "Hewlett-Packard Internet" msgstr "Hewlett-Packard Internet" -#: ../rules/base.xml.in.h:70 +#: rules/base.xml:488 msgid "Hewlett-Packard NEC SK-2500 Multimedia" msgstr "Hewlett-Packard NEC SK-2500 Multimedia" -#: ../rules/base.xml.in.h:71 +#: rules/base.xml:495 msgid "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GC" msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GC" -#: ../rules/base.xml.in.h:72 +#: rules/base.xml:502 msgid "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GF" msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GF" -#: ../rules/base.xml.in.h:73 +#: rules/base.xml:509 msgid "Hewlett-Packard Omnibook XT1000" msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XT1000" -#: ../rules/base.xml.in.h:74 +#: rules/base.xml:516 msgid "Hewlett-Packard Pavilion dv5" msgstr "Hewlett-Packard Pavilion dv5" -#: ../rules/base.xml.in.h:75 +#: rules/base.xml:523 msgid "Hewlett-Packard Pavilion ZT1100" msgstr "Hewlett-Packard Pavilion ZT1100" -#: ../rules/base.xml.in.h:76 +#: rules/base.xml:530 msgid "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA" msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA" -#: ../rules/base.xml.in.h:77 +#: rules/base.xml:537 msgid "Hewlett-Packard Omnibook 500" msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 500" -#: ../rules/base.xml.in.h:78 +#: rules/base.xml:544 msgid "Hewlett-Packard nx9020" msgstr "Hewlett-Packard nx9020" -#: ../rules/base.xml.in.h:79 +#: rules/base.xml:551 msgid "Hewlett-Packard Omnibook 6000/6100" msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 6000/6100" -#: ../rules/base.xml.in.h:80 +#: rules/base.xml:558 msgid "Honeywell Euroboard" msgstr "Honeywell Euroboard" -#: ../rules/base.xml.in.h:81 +#: rules/base.xml:565 msgid "Hewlett-Packard Mini 110 laptop" msgstr "Laptop Hewlett-Packard Mini 110" -#: ../rules/base.xml.in.h:82 +#: rules/base.xml:572 msgid "IBM Rapid Access" msgstr "IBM Rapid Access" -#: ../rules/base.xml.in.h:83 +#: rules/base.xml:579 msgid "IBM Rapid Access II" msgstr "IBM Rapid Access II" -#: ../rules/base.xml.in.h:84 +#: rules/base.xml:586 msgid "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E" msgstr "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E" -#: ../rules/base.xml.in.h:85 +#: rules/base.xml:593 msgid "IBM ThinkPad R60/T60/R61/T61" msgstr "IBM ThinkPad R60/T60/R61/T61" -#: ../rules/base.xml.in.h:86 +#: rules/base.xml:600 msgid "IBM ThinkPad Z60m/Z60t/Z61m/Z61t" msgstr "IBM ThinkPad Z60m/Z60t/Z61m/Z61t" -#: ../rules/base.xml.in.h:87 +#: rules/base.xml:607 msgid "IBM Space Saver" msgstr "IBM Space Saver" -#: ../rules/base.xml.in.h:88 +#: rules/base.xml:614 msgid "Logitech Access" msgstr "Logitech Access" -#: ../rules/base.xml.in.h:89 +#: rules/base.xml:621 msgid "Logitech Cordless Desktop LX-300" msgstr "Logitech Cordless Desktop LX-300" -#: ../rules/base.xml.in.h:90 +#: rules/base.xml:628 rules/base.xml:636 msgid "Logitech Internet 350" msgstr "Logitech Internet 350" -#: ../rules/base.xml.in.h:91 +#: rules/base.xml:643 msgid "Logitech Cordless Desktop" msgstr "Logitech Cordless Desktop" -#: ../rules/base.xml.in.h:92 +#: rules/base.xml:650 msgid "Logitech Cordless Desktop iTouch" msgstr "Logitech Cordless Desktop iTouch" -#: ../rules/base.xml.in.h:93 +#: rules/base.xml:657 rules/base.xml:692 msgid "Logitech Cordless Desktop Navigator" msgstr "Logitech Cordless Desktop Navigator" -#: ../rules/base.xml.in.h:94 +#: rules/base.xml:664 msgid "Logitech Cordless Desktop Optical" msgstr "Logitech Cordless Desktop Optical" -#: ../rules/base.xml.in.h:95 +#: rules/base.xml:671 msgid "Logitech Cordless Desktop (alt.)" msgstr "Logitech Cordless Desktop (alt.)" -#: ../rules/base.xml.in.h:96 +#: rules/base.xml:678 msgid "Logitech Cordless Desktop Pro (2nd alt.)" msgstr "Logitech Cordless Desktop Pro (alt. 2)" -#: ../rules/base.xml.in.h:97 +#: rules/base.xml:685 msgid "Logitech Cordless Freedom/Desktop Navigator" msgstr "Logitech Cordless Freedom/Desktop Navigator" -#: ../rules/base.xml.in.h:98 +#: rules/base.xml:699 msgid "Logitech iTouch Cordless Y-RB6" msgstr "Logitech iTouch Cordless Y-RB6" -#: ../rules/base.xml.in.h:99 +#: rules/base.xml:706 msgid "Logitech Internet" msgstr "Logitech Internet" -#: ../rules/base.xml.in.h:100 +#: rules/base.xml:713 msgid "Logitech iTouch" msgstr "Logitech iTouch" -#: ../rules/base.xml.in.h:101 +#: rules/base.xml:720 msgid "Logitech Internet Navigator" msgstr "Logitech Internet Navigator" -#: ../rules/base.xml.in.h:102 +#: rules/base.xml:727 msgid "Logitech Cordless Desktop EX110" msgstr "Logitech Cordless Desktop EX110" -#: ../rules/base.xml.in.h:103 +#: rules/base.xml:734 msgid "Logitech iTouch Internet Navigator SE" msgstr "Logitech iTouch Internet Navigator SE" -#: ../rules/base.xml.in.h:104 +#: rules/base.xml:741 msgid "Logitech iTouch Internet Navigator SE USB" msgstr "Logitech iTouch Internet Navigator SE USB" -#: ../rules/base.xml.in.h:105 +#: rules/base.xml:748 msgid "Logitech Ultra-X" msgstr "Logitech Ultra-X" -#: ../rules/base.xml.in.h:106 +#: rules/base.xml:755 msgid "Logitech Ultra-X Cordless Media Desktop" msgstr "Logitech Ultra-X Cordless Media Desktop" -#: ../rules/base.xml.in.h:107 +#: rules/base.xml:762 msgid "Logitech diNovo" msgstr "Logitech diNovo" -#: ../rules/base.xml.in.h:108 +#: rules/base.xml:769 msgid "Logitech diNovo Edge" msgstr "Logitech diNovo Edge" -#: ../rules/base.xml.in.h:109 +#: rules/base.xml:776 msgid "Memorex MX1998" msgstr "Memorex MX1998" -#: ../rules/base.xml.in.h:110 +#: rules/base.xml:783 msgid "Memorex MX2500 EZ-Access" msgstr "Memorex MX2500 EZ-Access" -#: ../rules/base.xml.in.h:111 +#: rules/base.xml:790 msgid "Memorex MX2750" msgstr "Memorex MX2750" -#: ../rules/base.xml.in.h:112 +#: rules/base.xml:797 msgid "Microsoft Natural Ergonomic 4000" msgstr "Microsoft Natural Ergonomic 4000" -#: ../rules/base.xml.in.h:113 +#: rules/base.xml:804 msgid "Microsoft Natural Wireless Ergonomic 7000" msgstr "Microsoft Natural Wireless Ergonomic 7000" -#: ../rules/base.xml.in.h:114 +#: rules/base.xml:811 msgid "Microsoft Internet" msgstr "Microsoft Internet" -#: ../rules/base.xml.in.h:115 +#: rules/base.xml:818 msgid "Microsoft Natural Pro/Internet Pro" msgstr "Microsoft Natural Pro/Internet Pro" -#: ../rules/base.xml.in.h:116 +#: rules/base.xml:825 msgid "Microsoft Natural Pro USB/Internet Pro" msgstr "Microsoft Natural Pro USB/Internet Pro" -#: ../rules/base.xml.in.h:117 +#: rules/base.xml:832 msgid "Microsoft Natural Pro OEM" msgstr "Microsoft Natural Pro OEM" -#: ../rules/base.xml.in.h:118 +#: rules/base.xml:839 msgid "ViewSonic KU-306 Internet" msgstr "ViewSonic KU-306 Internet" -#: ../rules/base.xml.in.h:119 +#: rules/base.xml:846 msgid "Microsoft Internet Pro (Swedish)" msgstr "Microsoft Internet Pro (szwedzka)" -#: ../rules/base.xml.in.h:120 +#: rules/base.xml:853 msgid "Microsoft Office Keyboard" msgstr "Microsoft Office Keyboard" -#: ../rules/base.xml.in.h:121 +#: rules/base.xml:860 msgid "Microsoft Wireless Multimedia 1.0A" msgstr "Microsoft Wireless Multimedia 1.0A" -#: ../rules/base.xml.in.h:122 +#: rules/base.xml:867 msgid "Microsoft Natural Elite" msgstr "Microsoft Natural Elite" -#: ../rules/base.xml.in.h:123 +#: rules/base.xml:874 msgid "Microsoft Comfort Curve 2000" msgstr "Microsoft Comfort Curve 2000" -#: ../rules/base.xml.in.h:124 +#: rules/base.xml:881 msgid "Ortek Multimedia/Internet MCK-800" msgstr "Ortek Multimedia/Internet MCK-800" -#: ../rules/base.xml.in.h:125 +#: rules/base.xml:888 msgid "Propeller Voyager KTEZ-1000" msgstr "Propeller Voyager KTEZ-1000" -#: ../rules/base.xml.in.h:126 +#: rules/base.xml:895 msgid "QTronix Scorpius 98N+" msgstr "QTronix Scorpius 98N+" -#: ../rules/base.xml.in.h:127 +#: rules/base.xml:902 msgid "Samsung SDM 4500P" msgstr "Samsung SDM 4500P" -#: ../rules/base.xml.in.h:128 +#: rules/base.xml:909 msgid "Samsung SDM 4510P" msgstr "Samsung SDM 4510P" -#: ../rules/base.xml.in.h:129 +#: rules/base.xml:916 msgid "Sanwa Supply SKB-KG3" msgstr "Sanwa Supply SKB-KG3" -#: ../rules/base.xml.in.h:130 +#: rules/base.xml:923 msgid "NEC SK-1300" msgstr "NEC SK-1300" -#: ../rules/base.xml.in.h:131 +#: rules/base.xml:930 msgid "NEC SK-2500" msgstr "NEC SK-2500" -#: ../rules/base.xml.in.h:132 +#: rules/base.xml:937 msgid "NEC SK-6200" msgstr "NEC SK-6200" -#: ../rules/base.xml.in.h:133 +#: rules/base.xml:944 msgid "NEC SK-7100" msgstr "NEC SK-7100" -#: ../rules/base.xml.in.h:134 +#: rules/base.xml:951 msgid "Super Power Multimedia" msgstr "Super Power Multimedia" -#: ../rules/base.xml.in.h:135 +#: rules/base.xml:958 msgid "SVEN Ergonomic 2500" msgstr "SVEN Ergonomic 2500" -#: ../rules/base.xml.in.h:136 +#: rules/base.xml:965 msgid "SVEN Slim 303" msgstr "SVEN Slim 303" -#: ../rules/base.xml.in.h:137 +#: rules/base.xml:972 msgid "Symplon PaceBook tablet" msgstr "Tablet Symplon PaceBook" -#: ../rules/base.xml.in.h:138 +#: rules/base.xml:979 msgid "Toshiba Satellite S3000" msgstr "Toshiba Satellite S3000" -#: ../rules/base.xml.in.h:139 +#: rules/base.xml:986 msgid "Trust Wireless Classic" msgstr "Trust Wireless Classic" -#: ../rules/base.xml.in.h:140 +#: rules/base.xml:993 msgid "Trust Direct Access" msgstr "Trust Direct Access" -#: ../rules/base.xml.in.h:141 +#: rules/base.xml:1000 msgid "Trust Slimline" msgstr "Trust Slimline" -#: ../rules/base.xml.in.h:142 +#: rules/base.xml:1007 msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2020" msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2020" -#: ../rules/base.xml.in.h:143 +#: rules/base.xml:1014 msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 PS2" msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 PS2" -#: ../rules/base.xml.in.h:144 +#: rules/base.xml:1021 msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB" msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB" -#: ../rules/base.xml.in.h:145 +#: rules/base.xml:1028 msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (102/105:EU mode)" msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (tryb 102/105:EU)" -#: ../rules/base.xml.in.h:146 +#: rules/base.xml:1035 msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (106:JP mode)" msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (tryb 106:JP)" -#: ../rules/base.xml.in.h:147 +#: rules/base.xml:1042 msgid "Yahoo! Internet" msgstr "Yahoo! Internet" -#: ../rules/base.xml.in.h:148 +#: rules/base.xml:1049 msgid "MacBook/MacBook Pro" msgstr "MacBook/MacBook Pro" -#: ../rules/base.xml.in.h:149 +#: rules/base.xml:1056 msgid "MacBook/MacBook Pro (intl.)" msgstr "MacBook/MacBook Pro (międzynarodowa)" -#: ../rules/base.xml.in.h:150 +#: rules/base.xml:1063 msgid "Macintosh" msgstr "Macintosh" -#: ../rules/base.xml.in.h:151 +#: rules/base.xml:1070 msgid "Macintosh Old" msgstr "Macintosh - stary" -#: ../rules/base.xml.in.h:152 +#: rules/base.xml:1077 msgid "Happy Hacking for Mac" msgstr "Happy Hacking for Mac" -#: ../rules/base.xml.in.h:153 +#: rules/base.xml:1084 msgid "Acer C300" msgstr "Acer C300" -#: ../rules/base.xml.in.h:154 +#: rules/base.xml:1091 msgid "Acer Ferrari 4000" msgstr "Acer Ferrari 4000" -#: ../rules/base.xml.in.h:155 +#: rules/base.xml:1098 msgid "Acer laptop" msgstr "Laptop Acer" -#: ../rules/base.xml.in.h:156 +#: rules/base.xml:1105 msgid "Asus laptop" msgstr "Laptop Asus" -#: ../rules/base.xml.in.h:157 +#: rules/base.xml:1112 msgid "Apple" msgstr "Apple" -#: ../rules/base.xml.in.h:158 +#: rules/base.xml:1119 msgid "Apple laptop" msgstr "Laptop Apple" -#: ../rules/base.xml.in.h:159 +#: rules/base.xml:1126 msgid "Apple Aluminium (ANSI)" msgstr "Apple Aluminium (ANSI)" -#: ../rules/base.xml.in.h:160 +#: rules/base.xml:1133 msgid "Apple Aluminium (ISO)" msgstr "Apple Aluminium (ISO)" -#: ../rules/base.xml.in.h:161 +#: rules/base.xml:1140 msgid "Apple Aluminium (JIS)" msgstr "Apple Aluminium (JIS)" -#: ../rules/base.xml.in.h:162 +#: rules/base.xml:1147 msgid "Silvercrest Multimedia Wireless" msgstr "Silvercrest Multimedia Wireless" -#: ../rules/base.xml.in.h:163 +#: rules/base.xml:1154 msgid "eMachines m6800 laptop" msgstr "Laptop eMachines m6800" -#: ../rules/base.xml.in.h:164 +#: rules/base.xml:1161 msgid "BenQ X-Touch" msgstr "BenQ X-Touch" -#: ../rules/base.xml.in.h:165 +#: rules/base.xml:1168 msgid "BenQ X-Touch 730" msgstr "BenQ X-Touch 730" -#: ../rules/base.xml.in.h:166 +#: rules/base.xml:1175 msgid "BenQ X-Touch 800" msgstr "BenQ X-Touch 800" -#: ../rules/base.xml.in.h:167 +#: rules/base.xml:1182 msgid "Happy Hacking" msgstr "Happy Hacking" -#: ../rules/base.xml.in.h:168 +#: rules/base.xml:1189 msgid "Classmate PC" msgstr "Classmate PC" -#: ../rules/base.xml.in.h:169 +#: rules/base.xml:1196 msgid "OLPC" msgstr "OLPC" -#: ../rules/base.xml.in.h:170 +#: rules/base.xml:1203 msgid "Sun Type 7 USB" msgstr "Sun Type 7 USB" -#: ../rules/base.xml.in.h:171 +#: rules/base.xml:1210 msgid "Sun Type 7 USB (European)" msgstr "Sun Type 7 USB (europejski)" -#: ../rules/base.xml.in.h:172 +#: rules/base.xml:1217 msgid "Sun Type 7 USB (Unix)" msgstr "Sun Type 7 USB (uniksowa)" -#: ../rules/base.xml.in.h:173 +#: rules/base.xml:1224 msgid "Sun Type 7 USB (Japanese)/Japanese 106-key" msgstr "Sun Type 7 USB (japońska)/japońska 106-klawiszowa" -#: ../rules/base.xml.in.h:174 +#: rules/base.xml:1231 msgid "Sun Type 6/7 USB" msgstr "Sun Type 6/7 USB" -#: ../rules/base.xml.in.h:175 +#: rules/base.xml:1238 msgid "Sun Type 6/7 USB (European)" msgstr "Sun Type 6/7 USB (europejska)" -#: ../rules/base.xml.in.h:176 +#: rules/base.xml:1245 msgid "Sun Type 6 USB (Unix)" msgstr "Sun Type 6 USB (uniksowa)" -#: ../rules/base.xml.in.h:177 +#: rules/base.xml:1252 msgid "Sun Type 6 USB (Japanese)" msgstr "Sun Type 6 USB (japońska)" -#: ../rules/base.xml.in.h:178 +#: rules/base.xml:1259 msgid "Sun Type 6 (Japanese)" msgstr "Sun Type 6 (japońska)" -#: ../rules/base.xml.in.h:179 +#: rules/base.xml:1266 msgid "Targa Visionary 811" msgstr "Targa Visionary 811" -#: ../rules/base.xml.in.h:180 +#: rules/base.xml:1273 msgid "Unitek KB-1925" msgstr "Unitek KB-1925" -#: ../rules/base.xml.in.h:181 +#: rules/base.xml:1280 msgid "FL90" msgstr "FL90" -#: ../rules/base.xml.in.h:182 +#: rules/base.xml:1287 msgid "Creative Desktop Wireless 7000" msgstr "Creative Desktop Wireless 7000" -#: ../rules/base.xml.in.h:183 +#: rules/base.xml:1294 msgid "Htc Dream phone" msgstr "Telefon HTC Dream" -#: ../rules/base.xml.in.h:184 +#: rules/base.xml:1301 msgid "Truly Ergonomic 227" msgstr "Truly Ergonomic 227" -#: ../rules/base.xml.in.h:185 +#: rules/base.xml:1308 msgid "Truly Ergonomic 229" msgstr "Truly Ergonomic 229" -#: ../rules/base.xml.in.h:186 +#: rules/base.xml:1315 msgid "SteelSeries Apex 300 (Apex RAW)" msgstr "SteelSeries Apex 300 (Apex RAW)" -#: ../rules/base.xml.in.h:187 +#: rules/base.xml:1322 msgid "Chromebook" msgstr "Chromebook" -#: ../rules/base.xml.in.h:188 +#: rules/base.xml:1329 msgid "Truly Ergonomic Computer Keyboard Model 227 (Wide Alt keys)" msgstr "Truly Ergonomic Computer Keyboard Model 227 (szerokie klawisze Alt)" -#: ../rules/base.xml.in.h:189 -msgid "Truly Ergonomic Computer Keyboard Model 229 (Standard sized Alt keys, additional Super and Menu key)" -msgstr "Truly Ergonomic Computer Keyboard Model 229 (klawisze Alt standardowej szerokości, dodatkowy klawisz Super i Menu)" +#: rules/base.xml:1336 +msgid "" +"Truly Ergonomic Computer Keyboard Model 229 (Standard sized Alt keys, " +"additional Super and Menu key)" +msgstr "" +"Truly Ergonomic Computer Keyboard Model 229 (klawisze Alt standardowej " +"szerokości, dodatkowy klawisz Super i Menu)" #. Keyboard indicator for English layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:191 ../rules/base.extras.xml.in.h:61 +#. Keyboard indicator for Australian layouts +#. Keyboard indicator for English layouts +#: rules/base.xml:1346 rules/base.xml:1732 rules/base.xml:2263 +#: rules/base.xml:2690 rules/base.xml:3285 rules/base.xml:5469 +#: rules/base.xml:5716 rules/base.xml:5759 rules/base.xml:5904 +#: rules/base.xml:5915 rules/base.extras.xml:337 rules/base.extras.xml:1120 msgid "en" msgstr "en" -#: ../rules/base.xml.in.h:192 ../rules/base.extras.xml.in.h:62 +#: rules/base.xml:1347 rules/base.extras.xml:338 msgid "English (US)" msgstr "Angielski (USA)" #. Keyboard indicator for Cherokee layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:194 +#: rules/base.xml:1357 msgid "chr" msgstr "chr" -#: ../rules/base.xml.in.h:195 +#: rules/base.xml:1358 msgid "Cherokee" msgstr "Czerokeski" -#: ../rules/base.xml.in.h:196 +#: rules/base.xml:1367 msgid "English (US, euro on 5)" msgstr "Angielski (USA, znak euro pod 5)" -#: ../rules/base.xml.in.h:197 +#: rules/base.xml:1373 msgid "English (US, intl., with dead keys)" msgstr "Angielski (USA, międzynarodowy z klawiszami akcentów)" -#: ../rules/base.xml.in.h:198 +#: rules/base.xml:1379 msgid "English (US, alt. intl.)" msgstr "Angielski (Wielka Brytania, międzynarodowy alt.)" -#: ../rules/base.xml.in.h:199 +#: rules/base.xml:1385 msgid "English (Colemak)" msgstr "Angielski (Colemak)" -#: ../rules/base.xml.in.h:200 +#: rules/base.xml:1391 msgid "English (Dvorak)" msgstr "Angielski (Dvoraka)" -#: ../rules/base.xml.in.h:201 +#: rules/base.xml:1397 msgid "English (Dvorak, intl., with dead keys)" msgstr "Angielski (Dvoraka, międzynarodowy z klawiszami akcentów)" -#: ../rules/base.xml.in.h:202 +#: rules/base.xml:1403 msgid "English (Dvorak, alt. intl.)" msgstr "Angielski (Dvoraka, międzynarodowy alt.)" -#: ../rules/base.xml.in.h:203 +#: rules/base.xml:1409 msgid "English (Dvorak, left-handed)" msgstr "Angielski (Dvoraka, leworęczny)" -#: ../rules/base.xml.in.h:204 +#: rules/base.xml:1415 msgid "English (Dvorak, right-handed)" msgstr "Angielski (Dvoraka, praworęczny)" -#: ../rules/base.xml.in.h:205 +#: rules/base.xml:1421 msgid "English (classic Dvorak)" msgstr "Angielski (klasyczny Dvoraka)" -#: ../rules/base.xml.in.h:206 +#: rules/base.xml:1427 msgid "English (programmer Dvorak)" msgstr "Angielski (Dvoraka programisty)" #. Keyboard indicator for Russian layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:208 ../rules/base.extras.xml.in.h:35 +#: rules/base.xml:1434 rules/base.xml:2843 rules/base.xml:3411 +#: rules/base.xml:3549 rules/base.xml:3969 rules/base.xml:4442 +#: rules/base.xml:4562 rules/base.xml:4962 rules/base.xml:4973 +#: rules/base.extras.xml:177 rules/base.extras.xml:188 +#: rules/base.extras.xml:542 rules/base.extras.xml:558 +#: rules/base.extras.xml:588 msgid "ru" msgstr "ru" -#: ../rules/base.xml.in.h:209 +#: rules/base.xml:1435 msgid "Russian (US, phonetic)" msgstr "Rosyjski (USA, fonetyczny)" -#: ../rules/base.xml.in.h:210 +#: rules/base.xml:1444 msgid "English (Macintosh)" msgstr "Angielski (Macintosh)" -#: ../rules/base.xml.in.h:211 +#: rules/base.xml:1450 msgid "English (intl., with AltGr dead keys)" msgstr "Angielski (międzynarodowy z klawiszami akcentów AltGr)" -#: ../rules/base.xml.in.h:212 +#: rules/base.xml:1461 msgid "English (the divide/multiply keys toggle the layout)" msgstr "Angielski (klawisze dzielenia/mnożenia przełączają układ)" -#: ../rules/base.xml.in.h:213 +#: rules/base.xml:1467 msgid "Serbo-Croatian (US)" msgstr "Serbsko-chorwacki (USA)" -#: ../rules/base.xml.in.h:214 +#: rules/base.xml:1480 msgid "English (Workman)" msgstr "Angielski (Workman)" -#: ../rules/base.xml.in.h:215 +#: rules/base.xml:1486 msgid "English (Workman, intl., with dead keys)" msgstr "Angielski (Workman, międzynarodowy z klawiszami akcentów)" +#. Keyboard indicator for Afghani layouts #. Keyboard indicator for Persian layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:217 ../rules/base.extras.xml.in.h:43 +#: rules/base.xml:1495 rules/base.xml:1536 rules/base.xml:2972 +#: rules/base.extras.xml:226 msgid "fa" msgstr "fa" -#: ../rules/base.xml.in.h:218 +#: rules/base.xml:1496 msgid "Afghani" msgstr "Afgański" #. Keyboard indicator for Pashto layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:220 +#: rules/base.xml:1503 rules/base.xml:1525 msgid "ps" msgstr "ps" -#: ../rules/base.xml.in.h:221 +#: rules/base.xml:1504 msgid "Pashto" msgstr "Pasztuński" #. Keyboard indicator for Uzbek layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:223 +#: rules/base.xml:1514 rules/base.xml:1544 rules/base.xml:5535 msgid "uz" msgstr "uz" -#: ../rules/base.xml.in.h:224 +#: rules/base.xml:1515 msgid "Uzbek (Afghanistan)" msgstr "Uzbecki (Afganistan)" -#: ../rules/base.xml.in.h:225 +#: rules/base.xml:1526 msgid "Pashto (Afghanistan, OLPC)" msgstr "Paszto (Afganistan, OLPC)" -#: ../rules/base.xml.in.h:226 +#: rules/base.xml:1537 msgid "Persian (Afghanistan, Dari OLPC)" msgstr "Perski (Afganistan, Dari OLPC)" -#: ../rules/base.xml.in.h:227 +#: rules/base.xml:1545 msgid "Uzbek (Afghanistan, OLPC)" msgstr "Uzbecki (Afganistan, OLPC)" #. Keyboard indicator for Arabic layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:229 ../rules/base.extras.xml.in.h:106 +#. Keyboard indicator for Iraqi layouts +#. Keyboard indicator for Arabic layouts +#: rules/base.xml:1557 rules/base.xml:2406 rules/base.xml:2419 +#: rules/base.xml:3035 rules/base.xml:5116 rules/base.xml:5680 +#: rules/base.extras.xml:704 msgid "ar" msgstr "ar" -#: ../rules/base.xml.in.h:230 ../rules/base.extras.xml.in.h:107 +#: rules/base.xml:1558 rules/base.extras.xml:705 msgid "Arabic" msgstr "Arabski" -#: ../rules/base.xml.in.h:231 +#: rules/base.xml:1588 msgid "Arabic (AZERTY)" msgstr "Arabski (AZERTY)" -#: ../rules/base.xml.in.h:232 +#: rules/base.xml:1594 msgid "Arabic (AZERTY/digits)" msgstr "Arabski (AZERTY/cyfry)" -#: ../rules/base.xml.in.h:233 +#: rules/base.xml:1600 msgid "Arabic (digits)" msgstr "Arabski (cyfry)" -#: ../rules/base.xml.in.h:234 +#: rules/base.xml:1606 msgid "Arabic (QWERTY)" msgstr "Arabski (QWERTY)" -#: ../rules/base.xml.in.h:235 +#: rules/base.xml:1612 msgid "Arabic (qwerty/digits)" msgstr "Arabski (QWERTY/cyfry)" -#: ../rules/base.xml.in.h:236 +#: rules/base.xml:1618 msgid "Arabic (Buckwalter)" msgstr "Arabski (Buckwalter)" -#: ../rules/base.xml.in.h:237 +#: rules/base.xml:1624 msgid "Arabic (OLPC)" msgstr "Arabski (OLPC)" -#: ../rules/base.xml.in.h:238 +#: rules/base.xml:1630 msgid "Arabic (Macintosh)" msgstr "Arabski (Macintosh)" #. Keyboard indicator for Albanian layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:240 +#: rules/base.xml:1639 msgid "sq" msgstr "sq" -#: ../rules/base.xml.in.h:241 +#: rules/base.xml:1640 msgid "Albanian" msgstr "Albański" -#: ../rules/base.xml.in.h:242 +#: rules/base.xml:1649 msgid "Albanian (Plisi)" msgstr "Albański (Plisi)" #. Keyboard indicator for Armenian layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:244 ../rules/base.extras.xml.in.h:100 +#: rules/base.xml:1658 rules/base.extras.xml:665 msgid "hy" msgstr "hy" -#: ../rules/base.xml.in.h:245 ../rules/base.extras.xml.in.h:101 +#: rules/base.xml:1659 rules/base.extras.xml:666 msgid "Armenian" msgstr "Armeński" -#: ../rules/base.xml.in.h:246 +#: rules/base.xml:1668 msgid "Armenian (phonetic)" msgstr "Armeński (fonetyczny)" -#: ../rules/base.xml.in.h:247 +#: rules/base.xml:1674 msgid "Armenian (alt. phonetic)" msgstr "Armeński (fonetyczny alt.)" -#: ../rules/base.xml.in.h:248 +#: rules/base.xml:1680 msgid "Armenian (eastern)" msgstr "Armeński (wschodni)" -#: ../rules/base.xml.in.h:249 +#: rules/base.xml:1686 msgid "Armenian (western)" msgstr "Armeński (zachodni)" -#: ../rules/base.xml.in.h:250 +#: rules/base.xml:1692 msgid "Armenian (alt. eastern)" msgstr "Armeński (wschodni alt.)" #. Keyboard indicator for German layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:252 ../rules/base.extras.xml.in.h:22 +#: rules/base.xml:1701 rules/base.xml:3433 rules/base.xml:5028 +#: rules/base.xml:5046 rules/base.xml:5054 rules/base.xml:5106 +#: rules/base.extras.xml:95 rules/base.extras.xml:1069 msgid "de" msgstr "de" -#: ../rules/base.xml.in.h:253 +#: rules/base.xml:1702 msgid "German (Austria)" msgstr "Niemiecki (Austria)" -#: ../rules/base.xml.in.h:254 +#: rules/base.xml:1711 msgid "German (Austria, no dead keys)" msgstr "Niemiecki (Austria, bez klawiszy akcentów)" -#: ../rules/base.xml.in.h:255 +#: rules/base.xml:1717 msgid "German (Austria, with Sun dead keys)" msgstr "Niemiecki (Austria, z klawiszami akcentów Suna)" -#: ../rules/base.xml.in.h:256 +#: rules/base.xml:1723 msgid "German (Austria, Macintosh)" msgstr "Niemiecki (Austria, Macintosh)" -#: ../rules/base.xml.in.h:257 +#: rules/base.xml:1733 msgid "English (Australian)" msgstr "Angielski (Australia)" #. Keyboard indicator for Azerbaijani layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:259 +#: rules/base.xml:1743 msgid "az" msgstr "AZ" -#: ../rules/base.xml.in.h:260 +#: rules/base.xml:1744 msgid "Azerbaijani" msgstr "Azerbejdżański" -#: ../rules/base.xml.in.h:261 +#: rules/base.xml:1753 msgid "Azerbaijani (Cyrillic)" msgstr "Azerbejdżański (cyrylica)" #. Keyboard indicator for Belarusian layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:263 +#: rules/base.xml:1762 msgid "by" msgstr "by" -#: ../rules/base.xml.in.h:264 +#: rules/base.xml:1763 msgid "Belarusian" msgstr "Białoruski" -#: ../rules/base.xml.in.h:265 +#: rules/base.xml:1772 msgid "Belarusian (legacy)" msgstr "Białoruski (stary)" -#: ../rules/base.xml.in.h:266 +#: rules/base.xml:1778 msgid "Belarusian (Latin)" msgstr "Białoruski (łaciński)" #. Keyboard indicator for Belgian layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:268 ../rules/base.extras.xml.in.h:112 +#: rules/base.xml:1787 rules/base.extras.xml:737 msgid "be" msgstr "be" -#: ../rules/base.xml.in.h:269 ../rules/base.extras.xml.in.h:113 +#: rules/base.xml:1788 rules/base.extras.xml:738 msgid "Belgian" msgstr "Belgijski" -#: ../rules/base.xml.in.h:270 +#: rules/base.xml:1799 msgid "Belgian (alt.)" msgstr "Belgijski (alt.)" -#: ../rules/base.xml.in.h:271 +#: rules/base.xml:1805 msgid "Belgian (alt., Latin-9 only)" msgstr "Belgijski (alt., tylko Latin-9)" -#: ../rules/base.xml.in.h:272 +#: rules/base.xml:1811 msgid "Belgian (alt., with Sun dead keys)" msgstr "Belgijski (alt., z klawiszami akcentów Suna)" -#: ../rules/base.xml.in.h:273 +#: rules/base.xml:1817 msgid "Belgian (alt. ISO)" msgstr "Belgijski (alt. ISO)" -#: ../rules/base.xml.in.h:274 +#: rules/base.xml:1823 msgid "Belgian (no dead keys)" msgstr "Belgijski (bez klawiszy akcentów)" -#: ../rules/base.xml.in.h:275 +#: rules/base.xml:1829 msgid "Belgian (with Sun dead keys)" msgstr "Belgijski (z klawiszami akcentów Suna)" -#: ../rules/base.xml.in.h:276 +#: rules/base.xml:1835 msgid "Belgian (Wang 724 AZERTY)" msgstr "Belgijski (Wang 724 AZERTY)" #. Keyboard indicator for Bangla layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:278 +#: rules/base.xml:1844 rules/base.xml:1873 rules/base.xml:1886 msgid "bn" msgstr "bn" -#: ../rules/base.xml.in.h:279 +#: rules/base.xml:1845 msgid "Bangla" msgstr "Bengalski" -#: ../rules/base.xml.in.h:280 +#: rules/base.xml:1856 msgid "Bangla (Probhat)" msgstr "Bengalski (Probhat)" #. Keyboard indicator for Indian layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:282 +#: rules/base.xml:1865 msgid "in" msgstr "in" -#: ../rules/base.xml.in.h:283 +#: rules/base.xml:1866 msgid "Indian" msgstr "Indyjski" -#: ../rules/base.xml.in.h:284 +#: rules/base.xml:1874 msgid "Bangla (India)" msgstr "Bengalski (Indie)" -#: ../rules/base.xml.in.h:285 +#: rules/base.xml:1887 msgid "Bangla (India, Probhat)" msgstr "Bengalski (Indie, Probhat)" -#: ../rules/base.xml.in.h:286 +#: rules/base.xml:1898 msgid "Bangla (India, Baishakhi)" msgstr "Bengalski (Indie, Baishakhi)" -#: ../rules/base.xml.in.h:287 +#: rules/base.xml:1909 msgid "Bangla (India, Bornona)" msgstr "Bengalski (Indie, Bornona)" -#: ../rules/base.xml.in.h:288 +#: rules/base.xml:1920 msgid "Bangla (India, Uni Gitanjali)" msgstr "Bengalski (Indie, Uni Gitanjali)" -#: ../rules/base.xml.in.h:289 +#: rules/base.xml:1931 msgid "Bangla (India, Baishakhi Inscript)" msgstr "Bengalski (Indie, Baishakhi Inscript)" -#: ../rules/base.xml.in.h:290 +#: rules/base.xml:1942 msgid "Manipuri (Eeyek)" msgstr "Manipuri (Eeyek)" #. Keyboard indicator for Gujarati layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:292 +#: rules/base.xml:1952 msgid "gu" msgstr "gu" -#: ../rules/base.xml.in.h:293 +#: rules/base.xml:1953 msgid "Gujarati" msgstr "Gudźarati" #. Keyboard indicator for Punjabi layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:295 +#: rules/base.xml:1963 rules/base.xml:1974 msgid "pa" msgstr "pa" -#: ../rules/base.xml.in.h:296 +#: rules/base.xml:1964 msgid "Punjabi (Gurmukhi)" msgstr "Pendżabski (Gurmukhi)" -#: ../rules/base.xml.in.h:297 +#: rules/base.xml:1975 msgid "Punjabi (Gurmukhi Jhelum)" msgstr "Pendżabski (Gurmukhi Jhelum)" #. Keyboard indicator for Kannada layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:299 +#: rules/base.xml:1985 rules/base.xml:1996 msgid "kn" msgstr "kn" -#: ../rules/base.xml.in.h:300 +#: rules/base.xml:1986 msgid "Kannada" msgstr "Kannada" -#: ../rules/base.xml.in.h:301 +#: rules/base.xml:1997 msgid "Kannada (KaGaPa phonetic)" msgstr "Kannada (fonetyczny KaGaPa)" #. Keyboard indicator for Malayalam layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:303 +#: rules/base.xml:2018 rules/base.xml:2029 rules/base.xml:2040 msgid "ml" msgstr "ml" -#: ../rules/base.xml.in.h:304 +#: rules/base.xml:2019 msgid "Malayalam" msgstr "Malajalam" -#: ../rules/base.xml.in.h:305 +#: rules/base.xml:2030 msgid "Malayalam (Lalitha)" msgstr "Malajalam (Lalitha)" -#: ../rules/base.xml.in.h:306 +#: rules/base.xml:2041 msgid "Malayalam (enhanced Inscript, with rupee)" msgstr "Malajalam (rozszerzony Inscript, ze znakiem rupii)" #. Keyboard indicator for Oriya layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:308 +#: rules/base.xml:2051 msgid "or" msgstr "or" -#: ../rules/base.xml.in.h:309 +#: rules/base.xml:2052 msgid "Oriya" msgstr "Orija" #. Keyboard indicator for Ol Chiki layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:311 +#: rules/base.xml:2064 msgid "sat" msgstr "sat" -#: ../rules/base.xml.in.h:312 +#: rules/base.xml:2065 msgid "Ol Chiki" msgstr "Santaki" #. Keyboard indicator for Tamil layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:314 +#: rules/base.xml:2076 rules/base.xml:2087 rules/base.xml:2098 +#: rules/base.xml:2109 rules/base.xml:2120 rules/base.xml:5208 msgid "ta" msgstr "ta" -#: ../rules/base.xml.in.h:315 +#: rules/base.xml:2077 msgid "Tamil (TamilNet '99)" msgstr "Tamilski (TamilNet '99)" -#: ../rules/base.xml.in.h:316 +#: rules/base.xml:2088 msgid "Tamil (TamilNet '99 with Tamil numerals)" msgstr "Tamilski (TamilNet '99 z cyframi tamilskimi)" -#: ../rules/base.xml.in.h:317 +#: rules/base.xml:2099 msgid "Tamil (TamilNet '99, TAB encoding)" msgstr "Tamilski (TamilNet '99, kodowanie TAB)" -#: ../rules/base.xml.in.h:318 +#: rules/base.xml:2110 msgid "Tamil (TamilNet '99, TSCII encoding)" msgstr "Tamilski (TamilNet '99, kodowanie TSCII)" -#: ../rules/base.xml.in.h:319 +#: rules/base.xml:2121 msgid "Tamil (Inscript)" msgstr "Tamilski (InScript)" #. Keyboard indicator for Telugu layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:321 +#: rules/base.xml:2131 rules/base.xml:2142 rules/base.xml:2153 msgid "te" msgstr "te" -#: ../rules/base.xml.in.h:322 +#: rules/base.xml:2132 msgid "Telugu" msgstr "Telugu" -#: ../rules/base.xml.in.h:323 +#: rules/base.xml:2143 msgid "Telugu (KaGaPa phonetic)" msgstr "Telugu (fonetyczny KaGaPa)" -#: ../rules/base.xml.in.h:324 +#: rules/base.xml:2154 msgid "Telugu (Sarala)" msgstr "Telugu (Sarala)" #. Keyboard indicator for Urdu layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:326 +#: rules/base.xml:2175 rules/base.xml:2186 rules/base.xml:2197 +#: rules/base.xml:5658 msgid "ur" msgstr "ur" -#: ../rules/base.xml.in.h:327 +#: rules/base.xml:2176 msgid "Urdu (phonetic)" msgstr "Urdu (fonetyczny)" -#: ../rules/base.xml.in.h:328 +#: rules/base.xml:2187 msgid "Urdu (alt. phonetic)" msgstr "Urdu (fonetyczny alt.)" -#: ../rules/base.xml.in.h:329 +#: rules/base.xml:2198 msgid "Urdu (Win keys)" msgstr "Urdu (klawisze Win)" #. Keyboard indicator for Hindi layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:331 +#: rules/base.xml:2208 rules/base.xml:2219 rules/base.xml:2230 msgid "hi" msgstr "hi" -#: ../rules/base.xml.in.h:332 +#: rules/base.xml:2209 msgid "Hindi (Bolnagri)" msgstr "Hindi (Bolnagri)" -#: ../rules/base.xml.in.h:333 +#: rules/base.xml:2220 msgid "Hindi (Wx)" msgstr "Hindi (Wx)" -#: ../rules/base.xml.in.h:334 +#: rules/base.xml:2231 msgid "Hindi (KaGaPa phonetic)" msgstr "Hindi (fonetyczny KaGaPa)" #. Keyboard indicator for Sanskrit layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:336 +#: rules/base.xml:2241 msgid "sa" msgstr "sa" -#: ../rules/base.xml.in.h:337 +#: rules/base.xml:2242 msgid "Sanskrit (KaGaPa phonetic)" msgstr "Sanskryt (fonetyczny KaGaPa)" #. Keyboard indicator for Marathi layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:339 +#: rules/base.xml:2252 msgid "mr" msgstr "mr" -#: ../rules/base.xml.in.h:340 +#: rules/base.xml:2253 msgid "Marathi (KaGaPa phonetic)" msgstr "Marathi (fonetyczny KaGaPa)" -#: ../rules/base.xml.in.h:341 +#: rules/base.xml:2264 msgid "English (India, with rupee)" msgstr "Angielski (Indie, ze znakiem rupii)" #. Keyboard indicator for Bosnian layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:343 +#: rules/base.xml:2276 msgid "bs" msgstr "bs" -#: ../rules/base.xml.in.h:344 +#: rules/base.xml:2277 msgid "Bosnian" msgstr "Bośniacki" -#: ../rules/base.xml.in.h:345 +#: rules/base.xml:2286 msgid "Bosnian (with guillemets)" msgstr "Bośniacki (z szewronami)" -#: ../rules/base.xml.in.h:346 +#: rules/base.xml:2292 msgid "Bosnian (with Bosnian digraphs)" msgstr "Bośniacki (z dwuznakami bośniackimi)" -#: ../rules/base.xml.in.h:347 +#: rules/base.xml:2298 msgid "Bosnian (US, with Bosnian digraphs)" msgstr "Bośniacki (USA, z dwuznakami bośniackimi)" -#: ../rules/base.xml.in.h:348 +#: rules/base.xml:2304 msgid "Bosnian (US, with Bosnian letters)" msgstr "Bośniacki (USA, z literami bośniackimi)" #. Keyboard indicator for Portuguese layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:350 ../rules/base.extras.xml.in.h:115 +#: rules/base.xml:2313 rules/base.xml:4461 rules/base.extras.xml:752 +#: rules/base.extras.xml:979 msgid "pt" msgstr "pt" -#: ../rules/base.xml.in.h:351 ../rules/base.extras.xml.in.h:116 +#: rules/base.xml:2314 rules/base.extras.xml:753 msgid "Portuguese (Brazil)" msgstr "Portugalski (Brazylia)" -#: ../rules/base.xml.in.h:352 +#: rules/base.xml:2323 msgid "Portuguese (Brazil, no dead keys)" msgstr "Portugalski (Brazylia, bez klawiszy akcentów)" -#: ../rules/base.xml.in.h:353 +#: rules/base.xml:2329 msgid "Portuguese (Brazil, Dvorak)" msgstr "Portugalski (Brazylia, Dvoraka)" -#: ../rules/base.xml.in.h:354 +#: rules/base.xml:2335 msgid "Portuguese (Brazil, Nativo)" msgstr "Portugalski (Brazylia, Nativo)" -#: ../rules/base.xml.in.h:355 +#: rules/base.xml:2341 msgid "Portuguese (Brazil, Nativo for US keyboards)" msgstr "Portugalski (Brazylia, Nativo dla klawiatur US)" -#: ../rules/base.xml.in.h:356 +#: rules/base.xml:2347 msgid "Esperanto (Brazil, Nativo)" msgstr "Esperanto (Brazylia, Nativo)" -#: ../rules/base.xml.in.h:357 +#: rules/base.xml:2356 msgid "Portuguese (Brazil, IBM/Lenovo ThinkPad)" msgstr "Portugalski (Brazylia, IBM/Lenovo ThinkPad)" #. Keyboard indicator for Bulgarian layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:359 +#: rules/base.xml:2365 msgid "bg" msgstr "bg" -#: ../rules/base.xml.in.h:360 +#: rules/base.xml:2366 msgid "Bulgarian" msgstr "Bułgarski" -#: ../rules/base.xml.in.h:361 +#: rules/base.xml:2375 msgid "Bulgarian (traditional phonetic)" msgstr "Bułgarski (tradycyjny fonetyczny)" -#: ../rules/base.xml.in.h:362 +#: rules/base.xml:2381 msgid "Bulgarian (new phonetic)" msgstr "Bułgarski (nowy fonetyczny)" -#: ../rules/base.xml.in.h:363 +#: rules/base.xml:2389 msgid "la" msgstr "la" -#: ../rules/base.xml.in.h:364 +#: rules/base.xml:2390 msgid "Berber (Algeria, Latin)" msgstr "Berberyjski (Algieria, znaki łacińskie)" #. Keyboard indicator for Berber layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:366 +#: rules/base.xml:2396 rules/base.xml:2438 rules/base.xml:2449 +#: rules/base.xml:2460 rules/base.xml:2471 rules/base.xml:2482 +#: rules/base.xml:2493 msgid "ber" msgstr "ber" -#: ../rules/base.xml.in.h:367 +#: rules/base.xml:2397 msgid "Berber (Algeria, Tifinagh)" msgstr "Berberyjski (Algieria, znaki tifinagh)" -#: ../rules/base.xml.in.h:368 +#: rules/base.xml:2407 msgid "Arabic (Algeria)" msgstr "Arabski (algierski)" -#: ../rules/base.xml.in.h:369 +#: rules/base.xml:2420 msgid "Arabic (Morocco)" msgstr "Arabski (marokański)" #. Keyboard indicator for French layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:371 ../rules/base.extras.xml.in.h:15 +#: rules/base.xml:2427 rules/base.xml:2634 rules/base.xml:2645 +#: rules/base.xml:2653 rules/base.xml:2703 rules/base.xml:3158 +#: rules/base.xml:3376 rules/base.xml:5062 rules/base.xml:5073 +#: rules/base.xml:5084 rules/base.xml:5095 rules/base.xml:5893 +#: rules/base.extras.xml:63 rules/base.extras.xml:854 msgid "fr" msgstr "fr" -#: ../rules/base.xml.in.h:372 +#: rules/base.xml:2428 msgid "French (Morocco)" msgstr "Francuski (Maroko)" -#: ../rules/base.xml.in.h:373 +#: rules/base.xml:2439 msgid "Berber (Morocco, Tifinagh)" msgstr "Berberyjski (Maroko, tifinagh)" -#: ../rules/base.xml.in.h:374 +#: rules/base.xml:2450 msgid "Berber (Morocco, Tifinagh alt.)" msgstr "Berberyjski (Maroko, tifinagh alt.)" -#: ../rules/base.xml.in.h:375 +#: rules/base.xml:2461 msgid "Berber (Morocco, Tifinagh alt. phonetic)" msgstr "Berberyjski (Maroko, tifinagh fonetyczny alt.)" -#: ../rules/base.xml.in.h:376 +#: rules/base.xml:2472 msgid "Berber (Morocco, Tifinagh extended)" msgstr "Berberyjski (Maroko, rozszerzony tifinagh)" -#: ../rules/base.xml.in.h:377 +#: rules/base.xml:2483 msgid "Berber (Morocco, Tifinagh phonetic)" msgstr "Berberyjski (Maroko, tifinagh fonetyczny" -#: ../rules/base.xml.in.h:378 +#: rules/base.xml:2494 msgid "Berber (Morocco, Tifinagh extended phonetic)" msgstr "Berberyjski (Maroko, rozszerzony fonetyczny tifinagh)" #. Keyboard indicator for Cameroon layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:380 ../rules/base.extras.xml.in.h:192 +#: rules/base.xml:2506 rules/base.extras.xml:1202 msgid "cm" msgstr "cm" -#: ../rules/base.xml.in.h:381 ../rules/base.extras.xml.in.h:193 +#: rules/base.xml:2507 rules/base.extras.xml:1203 msgid "English (Cameroon)" msgstr "Angielski (Kamerun)" -#: ../rules/base.xml.in.h:382 +#: rules/base.xml:2516 msgid "French (Cameroon)" msgstr "Francuski (Kamerun)" -#: ../rules/base.xml.in.h:383 +#: rules/base.xml:2525 msgid "Cameroon Multilingual (QWERTY)" msgstr "Kameruński wielojęzyczny (QWERTY)" -#: ../rules/base.xml.in.h:384 +#: rules/base.xml:2562 msgid "Cameroon Multilingual (AZERTY)" msgstr "Kameruński wielojęzyczny (AZERTY)" -#: ../rules/base.xml.in.h:385 +#: rules/base.xml:2599 msgid "Cameroon Multilingual (Dvorak)" msgstr "Kameruński wielojęzyczny (Dvoraka)" -#: ../rules/base.xml.in.h:386 ../rules/base.extras.xml.in.h:194 +#: rules/base.xml:2605 rules/base.extras.xml:1209 msgid "Mmuock" msgstr "Mmuock" #. Keyboard indicator for Burmese layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:388 +#: rules/base.xml:2614 msgid "my" msgstr "my" -#: ../rules/base.xml.in.h:389 +#: rules/base.xml:2615 msgid "Burmese" msgstr "Birmański" -#: ../rules/base.xml.in.h:390 +#: rules/base.xml:2624 msgid "zg" msgstr "zg" -#: ../rules/base.xml.in.h:391 +#: rules/base.xml:2625 msgid "Burmese Zawgyi" msgstr "Birmański Zawgyi" -#: ../rules/base.xml.in.h:392 ../rules/base.extras.xml.in.h:16 +#: rules/base.xml:2635 rules/base.extras.xml:64 msgid "French (Canada)" msgstr "Francuski (Kanada)" -#: ../rules/base.xml.in.h:393 +#: rules/base.xml:2646 msgid "French (Canada, Dvorak)" msgstr "Francuski (kanadyjski, Dvoraka)" -#: ../rules/base.xml.in.h:394 +#: rules/base.xml:2654 msgid "French (Canada, legacy)" msgstr "Francuski (kanadyjski, stary)" -#: ../rules/base.xml.in.h:395 +#: rules/base.xml:2660 msgid "Canadian Multilingual" msgstr "Kanadyjski wielojęzyczny" -#: ../rules/base.xml.in.h:396 +#: rules/base.xml:2666 msgid "Canadian Multilingual (1st part)" msgstr "Kanadyjski wielojęzyczny (część 1.)" -#: ../rules/base.xml.in.h:397 +#: rules/base.xml:2672 msgid "Canadian Multilingual (2nd part)" msgstr "Kanadyjski wielojęzyczny (część 2.)" #. Keyboard indicator for Inuktikut layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:399 +#: rules/base.xml:2679 msgid "ike" msgstr "ike" -#: ../rules/base.xml.in.h:400 +#: rules/base.xml:2680 msgid "Inuktitut" msgstr "Inuktitut" -#: ../rules/base.xml.in.h:401 +#: rules/base.xml:2691 msgid "English (Canada)" msgstr "Angielski (Kanada)" -#: ../rules/base.xml.in.h:402 +#: rules/base.xml:2704 msgid "French (Democratic Republic of the Congo)" msgstr "Francuski (Demokratyczna Republika Konga)" +#. Keyboard indicator for Chinese layouts #. Keyboard indicator for Taiwanese layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:404 +#: rules/base.xml:2715 rules/base.xml:5366 msgid "zh" msgstr "zh" -#: ../rules/base.xml.in.h:405 +#: rules/base.xml:2716 msgid "Chinese" msgstr "Chiński" -#: ../rules/base.xml.in.h:406 +#: rules/base.xml:2725 msgid "Tibetan" msgstr "Tybetański" -#: ../rules/base.xml.in.h:407 +#: rules/base.xml:2734 msgid "Tibetan (with ASCII numerals)" msgstr "Tybetański (z liczbami ASCII)" -#: ../rules/base.xml.in.h:408 +#: rules/base.xml:2743 msgid "ug" msgstr "ug" -#: ../rules/base.xml.in.h:409 +#: rules/base.xml:2744 msgid "Uyghur" msgstr "Ujgurski" -#: ../rules/base.xml.in.h:410 +#: rules/base.xml:2753 msgid "Hanyu Pinyin (altgr)" msgstr "Hanyu Pinyin (AltGr)" #. Keyboard indicator for Croatian layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:412 +#: rules/base.xml:2765 msgid "hr" msgstr "hr" -#: ../rules/base.xml.in.h:413 +#: rules/base.xml:2766 msgid "Croatian" msgstr "Chorwacki" -#: ../rules/base.xml.in.h:414 +#: rules/base.xml:2775 msgid "Croatian (with guillemets)" msgstr "Chorwacki (z szewronami)" -#: ../rules/base.xml.in.h:415 +#: rules/base.xml:2781 msgid "Croatian (with Croatian digraphs)" msgstr "Chorwacki (z dwuznakami chorwackimi)" -#: ../rules/base.xml.in.h:416 +#: rules/base.xml:2787 msgid "Croatian (US, with Croatian digraphs)" msgstr "Chorwacki (USA, z dwuznakami chorwackimi)" -#: ../rules/base.xml.in.h:417 +#: rules/base.xml:2793 msgid "Croatian (US, with Croatian letters)" msgstr "Chorwacki (USA, z literami chorwackimi)" #. Keyboard indicator for Chech layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:419 ../rules/base.extras.xml.in.h:118 +#: rules/base.xml:2802 rules/base.extras.xml:767 msgid "cs" msgstr "cs" -#: ../rules/base.xml.in.h:420 ../rules/base.extras.xml.in.h:119 +#: rules/base.xml:2803 rules/base.extras.xml:768 msgid "Czech" msgstr "Czeski" -#: ../rules/base.xml.in.h:421 +#: rules/base.xml:2812 msgid "Czech (with <\\|> key)" msgstr "Czeski (z klawiszem <\\|>)" -#: ../rules/base.xml.in.h:422 +#: rules/base.xml:2818 msgid "Czech (QWERTY)" msgstr "Czeski (QWERTY)" -#: ../rules/base.xml.in.h:423 +#: rules/base.xml:2824 msgid "Czech (QWERTY, extended backslash)" msgstr "Czeski (QWERTY, rozszerzony backslash)" -#: ../rules/base.xml.in.h:424 +#: rules/base.xml:2830 msgid "Czech (UCW, only accented letters)" msgstr "Czeski (UCW, tylko litery akcentowane)" -#: ../rules/base.xml.in.h:425 +#: rules/base.xml:2836 msgid "Czech (US, Dvorak, UCW support)" msgstr "Czeski (USA, Dvoraka, obsługa UCW)" -#: ../rules/base.xml.in.h:426 +#: rules/base.xml:2844 msgid "Russian (Czech, phonetic)" msgstr "Rosyjski (Czechy, fonetyczny)" #. Keyboard indicator for Danish layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:428 ../rules/base.extras.xml.in.h:121 +#: rules/base.xml:2856 rules/base.extras.xml:782 msgid "da" msgstr "da" -#: ../rules/base.xml.in.h:429 ../rules/base.extras.xml.in.h:122 +#: rules/base.xml:2857 rules/base.extras.xml:783 msgid "Danish" msgstr "Duński" -#: ../rules/base.xml.in.h:430 +#: rules/base.xml:2866 msgid "Danish (no dead keys)" msgstr "Duński (bez klawiszy akcentów)" -#: ../rules/base.xml.in.h:431 +#: rules/base.xml:2872 msgid "Danish (Win keys)" msgstr "Duński (klawisze Win)" -#: ../rules/base.xml.in.h:432 +#: rules/base.xml:2878 msgid "Danish (Macintosh)" msgstr "Duński (Macintosh)" -#: ../rules/base.xml.in.h:433 +#: rules/base.xml:2884 msgid "Danish (Macintosh, no dead keys)" msgstr "Duński (Macintosh, bez klawiszy akcentów)" -#: ../rules/base.xml.in.h:434 +#: rules/base.xml:2890 msgid "Danish (Dvorak)" msgstr "Duński (Dvoraka)" #. Keyboard indicator for Dutch layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:436 ../rules/base.extras.xml.in.h:124 +#: rules/base.xml:2899 rules/base.extras.xml:797 msgid "nl" msgstr "nl" -#: ../rules/base.xml.in.h:437 ../rules/base.extras.xml.in.h:125 +#: rules/base.xml:2900 rules/base.extras.xml:798 msgid "Dutch" msgstr "Holenderski" -#: ../rules/base.xml.in.h:438 +#: rules/base.xml:2909 msgid "Dutch (with Sun dead keys)" msgstr "Holenderski (z klawiszami akcentów Suna)" -#: ../rules/base.xml.in.h:439 +#: rules/base.xml:2915 msgid "Dutch (Macintosh)" msgstr "Holenderski (Macintosh)" -#: ../rules/base.xml.in.h:440 +#: rules/base.xml:2921 msgid "Dutch (standard)" msgstr "Holenderski (standardowy)" #. Keyboard indicator for Dzongkha layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:442 +#: rules/base.xml:2930 msgid "dz" msgstr "dz" -#: ../rules/base.xml.in.h:443 +#: rules/base.xml:2931 msgid "Dzongkha" msgstr "Dzongka" #. Keyboard indicator for Estonian layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:445 ../rules/base.extras.xml.in.h:127 +#: rules/base.xml:2941 rules/base.extras.xml:812 msgid "et" msgstr "et" -#: ../rules/base.xml.in.h:446 ../rules/base.extras.xml.in.h:128 +#: rules/base.xml:2942 rules/base.extras.xml:813 msgid "Estonian" msgstr "Estoński" -#: ../rules/base.xml.in.h:447 +#: rules/base.xml:2951 msgid "Estonian (no dead keys)" msgstr "Estoński (bez klawiszy akcentów)" -#: ../rules/base.xml.in.h:448 +#: rules/base.xml:2957 msgid "Estonian (Dvorak)" msgstr "Estoński (Dvoraka)" -#: ../rules/base.xml.in.h:449 +#: rules/base.xml:2963 msgid "Estonian (US, with Estonian letters)" msgstr "Estoński (USA, z literami estońskimi)" -#: ../rules/base.xml.in.h:450 ../rules/base.extras.xml.in.h:44 +#: rules/base.xml:2973 rules/base.extras.xml:227 msgid "Persian" msgstr "Perski" -#: ../rules/base.xml.in.h:451 +#: rules/base.xml:2982 msgid "Persian (with Persian keypad)" msgstr "Perski (z perską klawiaturą numeryczną)" #. Keyboard indicator for Kurdish layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:453 +#: rules/base.xml:2989 rules/base.xml:3000 rules/base.xml:3011 +#: rules/base.xml:3022 rules/base.xml:3047 rules/base.xml:3058 +#: rules/base.xml:3069 rules/base.xml:3080 rules/base.xml:5143 +#: rules/base.xml:5154 rules/base.xml:5165 rules/base.xml:5292 +#: rules/base.xml:5303 rules/base.xml:5314 msgid "ku" msgstr "ku" -#: ../rules/base.xml.in.h:454 +#: rules/base.xml:2990 msgid "Kurdish (Iran, Latin Q)" msgstr "Kurdyjski (Iran, łaciński Q)" -#: ../rules/base.xml.in.h:455 +#: rules/base.xml:3001 msgid "Kurdish (Iran, F)" msgstr "Kurdyjski (Iran, F)" -#: ../rules/base.xml.in.h:456 +#: rules/base.xml:3012 msgid "Kurdish (Iran, Latin Alt-Q)" msgstr "Kurdyjski (Iran, łaciński Alt-Q)" -#: ../rules/base.xml.in.h:457 +#: rules/base.xml:3023 msgid "Kurdish (Iran, Arabic-Latin)" msgstr "Kurdyjski (Iran, arabsko-łaciński)" -#: ../rules/base.xml.in.h:458 +#: rules/base.xml:3036 msgid "Iraqi" msgstr "Iracki" -#: ../rules/base.xml.in.h:459 +#: rules/base.xml:3048 msgid "Kurdish (Iraq, Latin Q)" msgstr "Kurdyjski (Irak, łaciński Q)" -#: ../rules/base.xml.in.h:460 +#: rules/base.xml:3059 msgid "Kurdish (Iraq, F)" msgstr "Kurdyjski (Irak, F)" -#: ../rules/base.xml.in.h:461 +#: rules/base.xml:3070 msgid "Kurdish (Iraq, Latin Alt-Q)" msgstr "Kurdyjski (Irak, łaciński Alt-Q)" -#: ../rules/base.xml.in.h:462 +#: rules/base.xml:3081 msgid "Kurdish (Iraq, Arabic-Latin)" msgstr "Kurdyjski (Irak, arabsko-łaciński)" #. Keyboard indicator for Faroese layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:464 +#: rules/base.xml:3093 msgid "fo" msgstr "fo" -#: ../rules/base.xml.in.h:465 +#: rules/base.xml:3094 msgid "Faroese" msgstr "Farerski" -#: ../rules/base.xml.in.h:466 +#: rules/base.xml:3103 msgid "Faroese (no dead keys)" msgstr "Farerski (bez klawiszy akcentów)" #. Keyboard indicator for Finnish layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:468 ../rules/base.extras.xml.in.h:130 +#: rules/base.xml:3112 rules/base.extras.xml:827 msgid "fi" msgstr "fi" -#: ../rules/base.xml.in.h:469 ../rules/base.extras.xml.in.h:131 +#: rules/base.xml:3113 rules/base.extras.xml:828 msgid "Finnish" msgstr "Fiński" -#: ../rules/base.xml.in.h:470 +#: rules/base.xml:3122 msgid "Finnish (classic)" msgstr "Fiński (klasyczny)" -#: ../rules/base.xml.in.h:471 +#: rules/base.xml:3128 msgid "Finnish (classic, no dead keys)" msgstr "Fiński (klasyczny, bez klawiszy akcentów)" -#: ../rules/base.xml.in.h:472 +#: rules/base.xml:3134 msgid "Finnish (Winkeys)" msgstr "Fiński (klawisze Win)" -#: ../rules/base.xml.in.h:473 +#: rules/base.xml:3140 msgid "Northern Saami (Finland)" msgstr "Północnolapoński (Finlandia)" -#: ../rules/base.xml.in.h:474 +#: rules/base.xml:3149 msgid "Finnish (Macintosh)" msgstr "Fiński (Macintosh)" -#: ../rules/base.xml.in.h:475 ../rules/base.extras.xml.in.h:135 +#: rules/base.xml:3159 rules/base.extras.xml:855 msgid "French" msgstr "Francuski" -#: ../rules/base.xml.in.h:476 +#: rules/base.xml:3168 msgid "French (no dead keys)" msgstr "Francuski (bez klawiszy akcentów)" -#: ../rules/base.xml.in.h:477 +#: rules/base.xml:3174 msgid "French (with Sun dead keys)" msgstr "Francuski (z klawiszami akcentów Suna)" -#: ../rules/base.xml.in.h:478 +#: rules/base.xml:3180 msgid "French (alt.)" msgstr "Francuski (alt.)" -#: ../rules/base.xml.in.h:479 +#: rules/base.xml:3186 msgid "French (alt., Latin-9 only)" msgstr "Francuski (alt., tylko Latin-9)" -#: ../rules/base.xml.in.h:480 +#: rules/base.xml:3192 msgid "French (alt., no dead keys)" msgstr "Francuski (alt. bez klawiszy akcentów)" -#: ../rules/base.xml.in.h:481 +#: rules/base.xml:3198 msgid "French (alt., with Sun dead keys)" msgstr "Francuski (alt., z klawiszami akcentów Suna)" -#: ../rules/base.xml.in.h:482 +#: rules/base.xml:3204 msgid "French (legacy, alt.)" msgstr "Francuski (stary, alt.)" -#: ../rules/base.xml.in.h:483 +#: rules/base.xml:3210 msgid "French (legacy, alt., no dead keys)" msgstr "Francuski (stary, alt., bez klawiszy akcentów)" -#: ../rules/base.xml.in.h:484 +#: rules/base.xml:3216 msgid "French (legacy, alt., with Sun dead keys)" msgstr "Francuski (stary, alt., z klawiszami akcentów Suna)" -#: ../rules/base.xml.in.h:485 +#: rules/base.xml:3222 msgid "French (Bepo, ergonomic, Dvorak way)" msgstr "Francuski (Bepo, ergonomiczny, w stylu Dvoraka)" -#: ../rules/base.xml.in.h:486 +#: rules/base.xml:3228 msgid "French (Bepo, ergonomic, Dvorak way, Latin-9 only)" msgstr "Francuski (Bepo, ergonomiczny, w stylu Dvoraka, tylko Latin-9)" -#: ../rules/base.xml.in.h:487 +#: rules/base.xml:3234 msgid "French (Dvorak)" msgstr "Francuski (Dvoraka)" -#: ../rules/base.xml.in.h:488 +#: rules/base.xml:3240 msgid "French (Macintosh)" msgstr "Francuski (Macintosh)" -#: ../rules/base.xml.in.h:489 +#: rules/base.xml:3246 msgid "French (AZERTY)" msgstr "Francuski (AZERTY)" -#: ../rules/base.xml.in.h:490 +#: rules/base.xml:3252 msgid "French (Breton)" msgstr "Francuski (bretoński)" -#: ../rules/base.xml.in.h:491 +#: rules/base.xml:3258 msgid "Occitan" msgstr "Okcytański" -#: ../rules/base.xml.in.h:492 +#: rules/base.xml:3267 msgid "Georgian (France, AZERTY Tskapo)" msgstr "Gruziński (Francja, AZERTY Tskapo)" -#: ../rules/base.xml.in.h:493 +#: rules/base.xml:3276 msgid "French (US, with French letters)" msgstr "Francuski (USA, z literami francuskimi)" -#: ../rules/base.xml.in.h:494 +#: rules/base.xml:3286 msgid "English (Ghana)" msgstr "Angielski (Ghana)" -#: ../rules/base.xml.in.h:495 +#: rules/base.xml:3295 msgid "English (Ghana, multilingual)" msgstr "Angielski (Ghana, wielojęzyczny)" #. Keyboard indicator for Akan layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:497 +#: rules/base.xml:3302 msgid "ak" msgstr "ak" -#: ../rules/base.xml.in.h:498 +#: rules/base.xml:3303 msgid "Akan" msgstr "Akan" #. Keyboard indicator for Ewe layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:500 +#: rules/base.xml:3313 msgid "ee" msgstr "ee" -#: ../rules/base.xml.in.h:501 +#: rules/base.xml:3314 msgid "Ewe" msgstr "Ewe" #. Keyboard indicator for Fula layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:503 +#: rules/base.xml:3324 msgid "ff" msgstr "ff" -#: ../rules/base.xml.in.h:504 +#: rules/base.xml:3325 msgid "Fula" msgstr "Fulani" #. Keyboard indicator for Ga layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:506 +#: rules/base.xml:3335 msgid "gaa" msgstr "gaa" -#: ../rules/base.xml.in.h:507 +#: rules/base.xml:3336 msgid "Ga" msgstr "Ga" #. Keyboard indicator for Hausa layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:509 +#: rules/base.xml:3346 rules/base.xml:5792 msgid "ha" msgstr "ha" -#: ../rules/base.xml.in.h:510 +#: rules/base.xml:3347 msgid "Hausa (Ghana)" msgstr "Hausa (Ghana)" #. Keyboard indicator for Avatime layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:512 +#: rules/base.xml:3357 msgid "avn" msgstr "avn" -#: ../rules/base.xml.in.h:513 +#: rules/base.xml:3358 msgid "Avatime" msgstr "Avatime" -#: ../rules/base.xml.in.h:514 +#: rules/base.xml:3367 msgid "English (Ghana, GILLBT)" msgstr "Angielski (Ghana, GILLBT)" -#: ../rules/base.xml.in.h:515 +#: rules/base.xml:3377 msgid "French (Guinea)" msgstr "Francuski (Gwinea)" #. Keyboard indicator for Georgian layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:517 +#: rules/base.xml:3388 msgid "ka" msgstr "ka" -#: ../rules/base.xml.in.h:518 +#: rules/base.xml:3389 msgid "Georgian" msgstr "Gruziński" -#: ../rules/base.xml.in.h:519 +#: rules/base.xml:3398 msgid "Georgian (ergonomic)" msgstr "Gruziński (ergonomiczny)" -#: ../rules/base.xml.in.h:520 +#: rules/base.xml:3404 msgid "Georgian (MESS)" msgstr "Gruziński (MESS)" -#: ../rules/base.xml.in.h:521 +#: rules/base.xml:3412 msgid "Russian (Georgia)" msgstr "Rosyjski (Gruzja)" -#: ../rules/base.xml.in.h:522 +#: rules/base.xml:3421 msgid "Ossetian (Georgia)" msgstr "Osetyjski (Gruzja)" -#: ../rules/base.xml.in.h:523 ../rules/base.extras.xml.in.h:23 +#: rules/base.xml:3434 rules/base.extras.xml:96 msgid "German" msgstr "Niemiecki" -#: ../rules/base.xml.in.h:524 +#: rules/base.xml:3443 msgid "German (dead acute)" msgstr "Niemiecki (akcent ostry)" -#: ../rules/base.xml.in.h:525 +#: rules/base.xml:3449 msgid "German (dead grave acute)" msgstr "Niemiecki (akcent gravis)" -#: ../rules/base.xml.in.h:526 +#: rules/base.xml:3455 msgid "German (no dead keys)" msgstr "Niemiecki (bez klawiszy akcentów)" -#: ../rules/base.xml.in.h:527 +#: rules/base.xml:3461 msgid "German (T3)" msgstr "Niemiecki (T3)" -#: ../rules/base.xml.in.h:528 +#: rules/base.xml:3467 msgid "Romanian (Germany)" msgstr "Rumuński (Niemcy)" -#: ../rules/base.xml.in.h:529 +#: rules/base.xml:3476 msgid "Romanian (Germany, no dead keys)" msgstr "Rumuński (Niemcy, bez klawiszy akcentów)" -#: ../rules/base.xml.in.h:530 +#: rules/base.xml:3485 msgid "German (Dvorak)" msgstr "Niemiecki (Dvoraka)" -#: ../rules/base.xml.in.h:531 +#: rules/base.xml:3491 msgid "German (with Sun dead keys)" msgstr "Niemiecki (z klawiszami akcentów Suna)" -#: ../rules/base.xml.in.h:532 +#: rules/base.xml:3497 msgid "German (Neo 2)" msgstr "Niemiecki (Neo 2)" -#: ../rules/base.xml.in.h:533 +#: rules/base.xml:3503 msgid "German (Macintosh)" msgstr "Niemiecki (Macintosh)" -#: ../rules/base.xml.in.h:534 +#: rules/base.xml:3509 msgid "German (Macintosh, no dead keys)" msgstr "Niemiecki (Macintosh, bez klawiszy akcentów)" -#: ../rules/base.xml.in.h:535 +#: rules/base.xml:3515 msgid "Lower Sorbian" msgstr "Dolnołużycki" -#: ../rules/base.xml.in.h:536 +#: rules/base.xml:3524 msgid "Lower Sorbian (QWERTZ)" msgstr "Dolnołużycki (QWERTZ)" -#: ../rules/base.xml.in.h:537 +#: rules/base.xml:3533 msgid "German (QWERTY)" msgstr "Niemiecki (QWERTY)" -#: ../rules/base.xml.in.h:538 +#: rules/base.xml:3539 msgid "Turkish (Germany)" msgstr "Turecki (Niemcy)" -#: ../rules/base.xml.in.h:539 +#: rules/base.xml:3550 msgid "Russian (Germany, phonetic)" msgstr "Rosyjski (Niemcy, fonetyczny)" -#: ../rules/base.xml.in.h:540 +#: rules/base.xml:3559 msgid "German (dead tilde)" msgstr "Niemiecki (akcenty z tyldą)" #. Keyboard indicator for Greek layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:542 ../rules/base.extras.xml.in.h:139 +#: rules/base.xml:3568 rules/base.extras.xml:881 msgid "gr" msgstr "gr" -#: ../rules/base.xml.in.h:543 ../rules/base.extras.xml.in.h:140 +#: rules/base.xml:3569 rules/base.extras.xml:882 msgid "Greek" msgstr "Grecki" -#: ../rules/base.xml.in.h:544 +#: rules/base.xml:3578 msgid "Greek (simple)" msgstr "Grecki (prosty)" -#: ../rules/base.xml.in.h:545 +#: rules/base.xml:3584 msgid "Greek (extended)" msgstr "Grecki (rozszerzony)" -#: ../rules/base.xml.in.h:546 +#: rules/base.xml:3590 msgid "Greek (no dead keys)" msgstr "Grecki (bez klawiszy akcentów)" -#: ../rules/base.xml.in.h:547 +#: rules/base.xml:3596 msgid "Greek (polytonic)" msgstr "Grecki (politoniczny)" #. Keyboard indicator for Hungarian layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:549 +#: rules/base.xml:3605 msgid "hu" msgstr "hu" -#: ../rules/base.xml.in.h:550 ../rules/base.extras.xml.in.h:40 +#: rules/base.xml:3606 rules/base.extras.xml:211 msgid "Hungarian" msgstr "Węgierski" -#: ../rules/base.xml.in.h:551 +#: rules/base.xml:3615 msgid "Hungarian (standard)" msgstr "Węgierski (standardowy)" -#: ../rules/base.xml.in.h:552 +#: rules/base.xml:3621 msgid "Hungarian (no dead keys)" msgstr "Węgierski (bez klawiszy akcentów)" -#: ../rules/base.xml.in.h:553 +#: rules/base.xml:3627 msgid "Hungarian (QWERTY)" msgstr "Węgierski (QWERTY)" -#: ../rules/base.xml.in.h:554 +#: rules/base.xml:3633 msgid "Hungarian (101/QWERTZ/comma/dead keys)" msgstr "Węgierski (101/QWERTZ/przecinek/klawisze akcentów)" -#: ../rules/base.xml.in.h:555 +#: rules/base.xml:3639 msgid "Hungarian (101/QWERTZ/comma/no dead keys)" msgstr "Węgierski (101/QWERTZ/przecinek/bez klawiszy akcentów)" -#: ../rules/base.xml.in.h:556 +#: rules/base.xml:3645 msgid "Hungarian (101/QWERTZ/dot/dead keys)" msgstr "Węgierski (101/QWERTZ/kropka/klawisze akcentów)" -#: ../rules/base.xml.in.h:557 +#: rules/base.xml:3651 msgid "Hungarian (101/QWERTZ/dot/no dead keys)" msgstr "Węgierski (101/QWERTZ/kropka/bez klawiszy akcentów)" -#: ../rules/base.xml.in.h:558 +#: rules/base.xml:3657 msgid "Hungarian (101/QWERTY/comma/dead keys)" msgstr "Węgierski (101/QWERTY/przecinek/klawisze akcentów)" -#: ../rules/base.xml.in.h:559 +#: rules/base.xml:3663 msgid "Hungarian (101/QWERTY/comma/no dead keys)" msgstr "Węgierski (101/QWERTY/przecinek/bez klawiszy akcentów)" -#: ../rules/base.xml.in.h:560 +#: rules/base.xml:3669 msgid "Hungarian (101/QWERTY/dot/dead keys)" msgstr "Węgierski (101/QWERTY/kropka/klawisze akcentów)" -#: ../rules/base.xml.in.h:561 +#: rules/base.xml:3675 msgid "Hungarian (101/QWERTY/dot/no dead keys)" msgstr "Węgierski (101/QWERTY/kropka/bez klawiszy akcentów)" -#: ../rules/base.xml.in.h:562 +#: rules/base.xml:3681 msgid "Hungarian (102/QWERTZ/comma/dead keys)" msgstr "Węgierski (102/QWERTZ/przecinek/klawisze akcentów)" -#: ../rules/base.xml.in.h:563 +#: rules/base.xml:3687 msgid "Hungarian (102/QWERTZ/comma/no dead keys)" msgstr "Węgierski (102/QWERTZ/przecinek/bez klawiszy akcentów)" -#: ../rules/base.xml.in.h:564 +#: rules/base.xml:3693 msgid "Hungarian (102/QWERTZ/dot/dead keys)" msgstr "Węgierski (102/QWERTZ/kropka/klawisze akcentów)" -#: ../rules/base.xml.in.h:565 +#: rules/base.xml:3699 msgid "Hungarian (102/QWERTZ/dot/no dead keys)" msgstr "Węgierski (102/QWERTZ/kropka/bez klawiszy akcentów)" -#: ../rules/base.xml.in.h:566 +#: rules/base.xml:3705 msgid "Hungarian (102/QWERTY/comma/dead keys)" msgstr "Węgierski (102/QWERTY/przecinek/klawisze akcentów)" -#: ../rules/base.xml.in.h:567 +#: rules/base.xml:3711 msgid "Hungarian (102/QWERTY/comma/no dead keys)" msgstr "Węgierski (102/QWERTY/przecinek/bez klawiszy akcentów)" -#: ../rules/base.xml.in.h:568 +#: rules/base.xml:3717 msgid "Hungarian (102/QWERTY/dot/dead keys)" msgstr "Węgierski (102/QWERTY/kropka/klawisze akcentów)" -#: ../rules/base.xml.in.h:569 +#: rules/base.xml:3723 msgid "Hungarian (102/QWERTY/dot/no dead keys)" msgstr "Węgierski (102/QWERTY/kropka/bez klawiszy akcentów)" #. Keyboard indicator for Icelandic layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:571 +#: rules/base.xml:3732 msgid "is" msgstr "is" -#: ../rules/base.xml.in.h:572 +#: rules/base.xml:3733 msgid "Icelandic" msgstr "Islandzki" -#: ../rules/base.xml.in.h:573 +#: rules/base.xml:3742 msgid "Icelandic (with Sun dead keys)" msgstr "Islandzki (z klawiszami akcentów Suna)" -#: ../rules/base.xml.in.h:574 +#: rules/base.xml:3748 msgid "Icelandic (no dead keys)" msgstr "Islandzki (bez klawiszy akcentów)" -#: ../rules/base.xml.in.h:575 +#: rules/base.xml:3754 msgid "Icelandic (Macintosh, legacy)" msgstr "Islandzki (Macintosh, stary)" -#: ../rules/base.xml.in.h:576 +#: rules/base.xml:3760 msgid "Icelandic (Macintosh)" msgstr "Islandzki (Macintosh)" -#: ../rules/base.xml.in.h:577 +#: rules/base.xml:3766 msgid "Icelandic (Dvorak)" msgstr "Islandzki (Dvoraka)" #. Keyboard indicator for Hebrew layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:579 ../rules/base.extras.xml.in.h:103 +#: rules/base.xml:3775 rules/base.extras.xml:683 msgid "he" msgstr "he" -#: ../rules/base.xml.in.h:580 ../rules/base.extras.xml.in.h:104 +#: rules/base.xml:3776 rules/base.extras.xml:684 msgid "Hebrew" msgstr "Hebrajski" -#: ../rules/base.xml.in.h:581 +#: rules/base.xml:3785 msgid "Hebrew (lyx)" msgstr "Hebrajski (lyx)" -#: ../rules/base.xml.in.h:582 +#: rules/base.xml:3791 msgid "Hebrew (phonetic)" msgstr "Hebrajski (fonetyczny)" -#: ../rules/base.xml.in.h:583 +#: rules/base.xml:3797 msgid "Hebrew (Biblical, Tiro)" msgstr "Hebrajski (biblijny, Tiro)" #. Keyboard indicator for Italian layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:585 ../rules/base.extras.xml.in.h:143 +#: rules/base.xml:3806 rules/base.extras.xml:902 msgid "it" msgstr "it" -#: ../rules/base.xml.in.h:586 ../rules/base.extras.xml.in.h:144 +#: rules/base.xml:3807 rules/base.extras.xml:903 msgid "Italian" msgstr "Włoski" -#: ../rules/base.xml.in.h:587 +#: rules/base.xml:3816 msgid "Italian (no dead keys)" msgstr "Włoski (bez klawiszy akcentów)" -#: ../rules/base.xml.in.h:588 +#: rules/base.xml:3822 msgid "Italian (Winkeys)" msgstr "Włoski (klawisze Win)" -#: ../rules/base.xml.in.h:589 +#: rules/base.xml:3828 msgid "Italian (Macintosh)" msgstr "Włoski (Macintosh)" -#: ../rules/base.xml.in.h:590 +#: rules/base.xml:3834 msgid "Italian (US, with Italian letters)" msgstr "Włoski (USA, z literami włoskimi)" -#: ../rules/base.xml.in.h:591 +#: rules/base.xml:3840 msgid "Georgian (Italy)" msgstr "Gruziński (Włochy)" -#: ../rules/base.xml.in.h:592 +#: rules/base.xml:3849 msgid "Italian (IBM 142)" msgstr "Włoski (IBM 142)" -#: ../rules/base.xml.in.h:593 +#: rules/base.xml:3855 msgid "Italian (intl., with dead keys)" msgstr "Włoski (międzynarodowy, z klawiszami akcentów)" -#: ../rules/base.xml.in.h:594 +#: rules/base.xml:3871 msgid "Sicilian" msgstr "Sycylijski" #. Keyboard indicator for Japaneses -#: ../rules/base.xml.in.h:596 ../rules/base.extras.xml.in.h:149 +#: rules/base.xml:3884 rules/base.xml:5598 rules/base.extras.xml:937 msgid "ja" msgstr "ja" -#: ../rules/base.xml.in.h:597 ../rules/base.extras.xml.in.h:150 +#: rules/base.xml:3885 rules/base.extras.xml:938 msgid "Japanese" msgstr "Japoński" -#: ../rules/base.xml.in.h:598 +#: rules/base.xml:3894 msgid "Japanese (Kana)" msgstr "Japoński (Kana)" -#: ../rules/base.xml.in.h:599 +#: rules/base.xml:3900 msgid "Japanese (Kana 86)" msgstr "Japoński (Kana 86)" -#: ../rules/base.xml.in.h:600 +#: rules/base.xml:3906 msgid "Japanese (OADG 109A)" msgstr "Japoński (OADG 109A)" -#: ../rules/base.xml.in.h:601 +#: rules/base.xml:3912 msgid "Japanese (Macintosh)" msgstr "Japoński (Macintosh)" -#: ../rules/base.xml.in.h:602 +#: rules/base.xml:3918 msgid "Japanese (Dvorak)" msgstr "Japoński (Dvoraka)" +#. Keyboard indicator for Kyrgyz layouts #. Keyboard indicator for Kikuyu layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:604 +#: rules/base.xml:3927 rules/base.xml:5977 msgid "ki" msgstr "ki" -#: ../rules/base.xml.in.h:605 +#: rules/base.xml:3928 msgid "Kyrgyz" msgstr "Kirgiski" -#: ../rules/base.xml.in.h:606 +#: rules/base.xml:3937 msgid "Kyrgyz (phonetic)" msgstr "Kirgiski (fonetyczny)" #. Keyboard indicator for Khmer layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:608 +#: rules/base.xml:3946 msgid "km" msgstr "km" -#: ../rules/base.xml.in.h:609 +#: rules/base.xml:3947 msgid "Khmer (Cambodia)" msgstr "Khmerski (Kambodża)" #. Keyboard indicator for Kazakh layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:611 +#: rules/base.xml:3958 msgid "kk" msgstr "kk" -#: ../rules/base.xml.in.h:612 +#: rules/base.xml:3959 msgid "Kazakh" msgstr "Kazaski" -#: ../rules/base.xml.in.h:613 +#: rules/base.xml:3970 msgid "Russian (Kazakhstan, with Kazakh)" msgstr "Rosyjski (Kazachstan, z kazaskim)" -#: ../rules/base.xml.in.h:614 +#: rules/base.xml:3980 msgid "Kazakh (with Russian)" msgstr "Kazaski (z rosyjskim)" -#: ../rules/base.xml.in.h:615 +#: rules/base.xml:3990 msgid "Kazakh (extended)" msgstr "kazaski (rozszerzony)" -#: ../rules/base.xml.in.h:616 +#: rules/base.xml:3999 msgid "Kazakh (Latin)" msgstr "Kazachski (łaciński)" #. Keyboard indicator for Lao layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:618 +#: rules/base.xml:4011 msgid "lo" msgstr "lo" -#: ../rules/base.xml.in.h:619 +#: rules/base.xml:4012 msgid "Lao" msgstr "Laotański" -#: ../rules/base.xml.in.h:620 +#: rules/base.xml:4021 msgid "Lao (STEA proposed standard layout)" msgstr "Laotański (proponowany układ standardowy STEA)" #. Keyboard indicator for Spanish layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:622 ../rules/base.extras.xml.in.h:162 +#: rules/base.xml:4033 rules/base.xml:4870 rules/base.extras.xml:1024 msgid "es" msgstr "es" -#: ../rules/base.xml.in.h:623 +#: rules/base.xml:4034 msgid "Spanish (Latin American)" msgstr "Hiszpański (Ameryka Łacińska)" -#: ../rules/base.xml.in.h:624 +#: rules/base.xml:4066 msgid "Spanish (Latin American, no dead keys)" msgstr "Hiszpański (Ameryka Łacińska, bez klawiszy akcentów)" -#: ../rules/base.xml.in.h:625 +#: rules/base.xml:4072 msgid "Spanish (Latin American, dead tilde)" msgstr "Hiszpański (Ameryka Łacińska, akcenty z tyldą)" -#: ../rules/base.xml.in.h:626 +#: rules/base.xml:4078 msgid "Spanish (Latin American, with Sun dead keys)" msgstr "Hiszpański (Ameryka Łacińska, z klawiszami akcentów Suna)" -#: ../rules/base.xml.in.h:627 +#: rules/base.xml:4084 msgid "Spanish (Latin American, Dvorak)" msgstr "Hiszpański (Ameryka Łacińska, Dvoraka)" -#: ../rules/base.xml.in.h:628 +#: rules/base.xml:4090 msgid "Spanish (Latin American, Colemak)" msgstr "Hiszpański (Ameryka Łacińska, Colemak)" -#: ../rules/base.xml.in.h:629 +#: rules/base.xml:4096 msgid "Spanish (Latin American, Colemak for gaming)" msgstr "Hiszpański (Ameryka Łacińska, Colemak do gier)" #. Keyboard indicator for Lithuanian layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:631 ../rules/base.extras.xml.in.h:46 +#: rules/base.xml:4105 rules/base.extras.xml:247 msgid "lt" msgstr "lt" -#: ../rules/base.xml.in.h:632 ../rules/base.extras.xml.in.h:47 +#: rules/base.xml:4106 rules/base.extras.xml:248 msgid "Lithuanian" msgstr "Litewski" -#: ../rules/base.xml.in.h:633 +#: rules/base.xml:4115 msgid "Lithuanian (standard)" msgstr "Litewski (standardowy)" -#: ../rules/base.xml.in.h:634 +#: rules/base.xml:4121 msgid "Lithuanian (US, with Lithuanian letters)" msgstr "Litewski (USA, z literami litewskimi)" -#: ../rules/base.xml.in.h:635 +#: rules/base.xml:4127 msgid "Lithuanian (IBM LST 1205-92)" msgstr "Litewski (IBM LST 1205-92)" -#: ../rules/base.xml.in.h:636 +#: rules/base.xml:4133 msgid "Lithuanian (LEKP)" msgstr "Litewski (LEKP)" -#: ../rules/base.xml.in.h:637 +#: rules/base.xml:4139 msgid "Lithuanian (LEKPa)" msgstr "Litewski (LEKPa)" #. Keyboard indicator for Latvian layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:639 ../rules/base.extras.xml.in.h:50 +#: rules/base.xml:4148 rules/base.extras.xml:271 msgid "lv" msgstr "lv" -#: ../rules/base.xml.in.h:640 ../rules/base.extras.xml.in.h:51 +#: rules/base.xml:4149 rules/base.extras.xml:272 msgid "Latvian" msgstr "Łotewski" -#: ../rules/base.xml.in.h:641 +#: rules/base.xml:4158 msgid "Latvian (apostrophe)" msgstr "Łotewski (apostrof)" -#: ../rules/base.xml.in.h:642 +#: rules/base.xml:4164 msgid "Latvian (tilde)" msgstr "Łotewski (tylda)" -#: ../rules/base.xml.in.h:643 +#: rules/base.xml:4170 msgid "Latvian (F)" msgstr "Łotewski (F)" -#: ../rules/base.xml.in.h:644 +#: rules/base.xml:4176 msgid "Latvian (modern)" msgstr "Łotewski (współczesny)" -#: ../rules/base.xml.in.h:645 +#: rules/base.xml:4182 msgid "Latvian (ergonomic, ŪGJRMV)" msgstr "Łotewski (ergonomiczny ŪGJRMV)" -#: ../rules/base.xml.in.h:646 +#: rules/base.xml:4188 msgid "Latvian (adapted)" msgstr "Łotewski (zaadaptowany)" #. Keyboard indicator for Maori layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:648 +#: rules/base.xml:4197 msgid "mi" msgstr "mi" -#: ../rules/base.xml.in.h:649 +#: rules/base.xml:4198 msgid "Maori" msgstr "Maoryski" +#. Keyboard indicator for Montenegrin layouts #. Keyboard indicator for Serbian layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:651 ../rules/base.extras.xml.in.h:90 +#: rules/base.xml:4209 rules/base.xml:4750 rules/base.extras.xml:524 msgid "sr" msgstr "sr" -#: ../rules/base.xml.in.h:652 +#: rules/base.xml:4210 msgid "Montenegrin" msgstr "Czarnogórski" -#: ../rules/base.xml.in.h:653 +#: rules/base.xml:4219 msgid "Montenegrin (Cyrillic)" msgstr "Czarnogórski (cyrylicki)" -#: ../rules/base.xml.in.h:654 +#: rules/base.xml:4225 msgid "Montenegrin (Cyrillic, ZE and ZHE swapped)" msgstr "Czarnogórski (cyrylicki, zamienione ZE i ŻE)" -#: ../rules/base.xml.in.h:655 +#: rules/base.xml:4231 msgid "Montenegrin (Latin, Unicode)" msgstr "Czarnogórski (łaciński, unikodowy)" -#: ../rules/base.xml.in.h:656 +#: rules/base.xml:4237 msgid "Montenegrin (Latin, QWERTY)" msgstr "Czarnogórski (łaciński, QWERTY)" -#: ../rules/base.xml.in.h:657 +#: rules/base.xml:4243 msgid "Montenegrin (Latin, Unicode, QWERTY)" msgstr "Czarnogórski (łaciński, unikodowy, QWERTY)" -#: ../rules/base.xml.in.h:658 +#: rules/base.xml:4249 msgid "Montenegrin (Cyrillic with guillemets)" msgstr "Czarnogórski (cyrylicki z szewronami)" -#: ../rules/base.xml.in.h:659 +#: rules/base.xml:4255 msgid "Montenegrin (Latin with guillemets)" msgstr "Czarnogórski (łaciński z szewronami)" #. Keyboard indicator for Macedonian layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:661 +#: rules/base.xml:4264 msgid "mk" msgstr "mk" -#: ../rules/base.xml.in.h:662 +#: rules/base.xml:4265 msgid "Macedonian" msgstr "Macedoński" -#: ../rules/base.xml.in.h:663 +#: rules/base.xml:4274 msgid "Macedonian (no dead keys)" msgstr "Macedoński (bez klawiszy akcentów)" #. Keyboard indicator for Maltese layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:665 +#: rules/base.xml:4283 msgid "mt" msgstr "mt" -#: ../rules/base.xml.in.h:666 +#: rules/base.xml:4284 msgid "Maltese" msgstr "Maltański" -#: ../rules/base.xml.in.h:667 +#: rules/base.xml:4293 msgid "Maltese (with US layout)" msgstr "Maltański (z układem US)" #. Keyboard indicator for Mongolian layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:669 +#: rules/base.xml:4302 msgid "mn" msgstr "mn" -#: ../rules/base.xml.in.h:670 +#: rules/base.xml:4303 msgid "Mongolian" msgstr "Mongolski" #. Keyboard indicator for Norwegian layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:672 ../rules/base.extras.xml.in.h:154 +#: rules/base.xml:4314 rules/base.extras.xml:964 msgid "no" msgstr "no" -#: ../rules/base.xml.in.h:673 ../rules/base.extras.xml.in.h:155 +#: rules/base.xml:4315 rules/base.extras.xml:965 msgid "Norwegian" msgstr "Norweski" -#: ../rules/base.xml.in.h:674 +#: rules/base.xml:4326 msgid "Norwegian (no dead keys)" msgstr "Norweski (bez klawiszy akcentów)" -#: ../rules/base.xml.in.h:675 +#: rules/base.xml:4332 msgid "Norwegian (Win keys)" msgstr "Norweski (klawisze Win)" -#: ../rules/base.xml.in.h:676 +#: rules/base.xml:4338 msgid "Norwegian (Dvorak)" msgstr "Norweski (Dvoraka)" -#: ../rules/base.xml.in.h:677 +#: rules/base.xml:4344 msgid "Northern Saami (Norway)" msgstr "Północnolapoński (Norwegia)" -#: ../rules/base.xml.in.h:678 +#: rules/base.xml:4353 msgid "Northern Saami (Norway, no dead keys)" msgstr "Północnolapoński (Norwegia, bez klawiszy akcentów)" -#: ../rules/base.xml.in.h:679 +#: rules/base.xml:4362 msgid "Norwegian (Macintosh)" msgstr "Norweski (Macintosh)" -#: ../rules/base.xml.in.h:680 +#: rules/base.xml:4368 msgid "Norwegian (Macintosh, no dead keys)" msgstr "Norweski (Macintosh, bez klawiszy akcentów)" -#: ../rules/base.xml.in.h:681 +#: rules/base.xml:4374 msgid "Norwegian (Colemak)" msgstr "Norweski (Colemak)" #. Keyboard indicator for Polish layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:683 ../rules/base.extras.xml.in.h:78 +#: rules/base.xml:4383 rules/base.extras.xml:454 msgid "pl" msgstr "pl" -#: ../rules/base.xml.in.h:684 ../rules/base.extras.xml.in.h:79 +#: rules/base.xml:4384 rules/base.extras.xml:455 msgid "Polish" msgstr "Polski" -#: ../rules/base.xml.in.h:685 +#: rules/base.xml:4393 msgid "Polish (legacy)" msgstr "Polski (stary)" -#: ../rules/base.xml.in.h:686 +#: rules/base.xml:4399 msgid "Polish (QWERTZ)" msgstr "Polski (QWERTZ)" -#: ../rules/base.xml.in.h:687 +#: rules/base.xml:4405 msgid "Polish (Dvorak)" msgstr "Polski (Dvoraka)" -#: ../rules/base.xml.in.h:688 +#: rules/base.xml:4411 msgid "Polish (Dvorak, with Polish quotes on quotemark key)" msgstr "Polski (Dvoraka, z polskimi cudzysłowami pod klawiszem cudzysłowu)" -#: ../rules/base.xml.in.h:689 +#: rules/base.xml:4417 msgid "Polish (Dvorak, with Polish quotes on key 1)" msgstr "Polski (Dvoraka, z polskimi cudzysłowami pod klawiszem 1)" -#: ../rules/base.xml.in.h:690 +#: rules/base.xml:4423 msgid "Kashubian" msgstr "Kaszubski" -#: ../rules/base.xml.in.h:691 +#: rules/base.xml:4432 msgid "Silesian" msgstr "Śląski" -#: ../rules/base.xml.in.h:692 +#: rules/base.xml:4443 msgid "Russian (Poland, phonetic Dvorak)" msgstr "Rosyjski (Polska, fonetyczny Dvoraka)" -#: ../rules/base.xml.in.h:693 +#: rules/base.xml:4452 msgid "Polish (programmer Dvorak)" msgstr "Polski (Dvoraka programisty)" -#: ../rules/base.xml.in.h:694 ../rules/base.extras.xml.in.h:157 +#: rules/base.xml:4462 rules/base.extras.xml:980 msgid "Portuguese" msgstr "Portugalski" -#: ../rules/base.xml.in.h:695 +#: rules/base.xml:4471 msgid "Portuguese (no dead keys)" msgstr "Portugalski (bez klawiszy akcentów)" -#: ../rules/base.xml.in.h:696 +#: rules/base.xml:4477 msgid "Portuguese (with Sun dead keys)" msgstr "Portugalski (z klawiszami akcentów Suna)" -#: ../rules/base.xml.in.h:697 +#: rules/base.xml:4483 msgid "Portuguese (Macintosh)" msgstr "Portugalski (Macintosh)" -#: ../rules/base.xml.in.h:698 +#: rules/base.xml:4489 msgid "Portuguese (Macintosh, no dead keys)" msgstr "Portugalski (Macintosh, bez klawiszy akcentów)" -#: ../rules/base.xml.in.h:699 +#: rules/base.xml:4495 msgid "Portuguese (Macintosh, with Sun dead keys)" msgstr "Portugalski (Macintosh, z klawiszami akcentów Suna)" -#: ../rules/base.xml.in.h:700 +#: rules/base.xml:4501 msgid "Portuguese (Nativo)" msgstr "Portugalski (Nativo)" -#: ../rules/base.xml.in.h:701 +#: rules/base.xml:4507 msgid "Portuguese (Nativo for US keyboards)" msgstr "Portugalski (Nativo dla klawiatur US)" -#: ../rules/base.xml.in.h:702 +#: rules/base.xml:4513 msgid "Esperanto (Portugal, Nativo)" msgstr "Esperanto (Portugalia, Nativo)" #. Keyboard indicator for Romanian layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:704 ../rules/base.extras.xml.in.h:84 +#: rules/base.xml:4525 rules/base.extras.xml:490 msgid "ro" msgstr "ro" -#: ../rules/base.xml.in.h:705 ../rules/base.extras.xml.in.h:85 +#: rules/base.xml:4526 rules/base.extras.xml:491 msgid "Romanian" msgstr "Rumuński" -#: ../rules/base.xml.in.h:706 +#: rules/base.xml:4535 msgid "Romanian (cedilla)" msgstr "Rumuński (cedilla)" -#: ../rules/base.xml.in.h:707 +#: rules/base.xml:4541 msgid "Romanian (standard)" msgstr "Rumuński (standardowy)" -#: ../rules/base.xml.in.h:708 +#: rules/base.xml:4547 msgid "Romanian (standard cedilla)" msgstr "Rumuński (standardowy cedilla)" -#: ../rules/base.xml.in.h:709 +#: rules/base.xml:4553 msgid "Romanian (Win keys)" msgstr "Rumuński (klawisze Win)" -#: ../rules/base.xml.in.h:710 ../rules/base.extras.xml.in.h:93 +#: rules/base.xml:4563 rules/base.extras.xml:543 msgid "Russian" msgstr "Rosyjski" -#: ../rules/base.xml.in.h:711 +#: rules/base.xml:4572 msgid "Russian (phonetic)" msgstr "Rosyjski (fonetyczny)" -#: ../rules/base.xml.in.h:712 +#: rules/base.xml:4578 msgid "Russian (phonetic, with Win keys)" msgstr "Rosyjski (fonetyczny, z klawiszami Win)" -#: ../rules/base.xml.in.h:713 -msgid "Russian (phonetic yazherty)" -msgstr "Rosyjski (fonetyczny YAZHERTY)" - -#: ../rules/base.xml.in.h:714 +#: rules/base.xml:4590 msgid "Russian (typewriter)" msgstr "Rosyjski (maszynistki)" -#: ../rules/base.xml.in.h:715 +#: rules/base.xml:4596 msgid "Russian (legacy)" msgstr "Rosyjski (stary)" -#: ../rules/base.xml.in.h:716 +#: rules/base.xml:4602 msgid "Russian (typewriter, legacy)" msgstr "Rosyjski (maszynistki, stary)" -#: ../rules/base.xml.in.h:717 +#: rules/base.xml:4608 msgid "Tatar" msgstr "Tatarski" -#: ../rules/base.xml.in.h:718 +#: rules/base.xml:4617 msgid "Ossetian (legacy)" msgstr "Osetyjski (stary)" -#: ../rules/base.xml.in.h:719 +#: rules/base.xml:4626 msgid "Ossetian (Win keys)" msgstr "Osetyjski (klawisze Win)" -#: ../rules/base.xml.in.h:720 +#: rules/base.xml:4635 msgid "Chuvash" msgstr "Czuwaski" -#: ../rules/base.xml.in.h:721 +#: rules/base.xml:4644 msgid "Chuvash (Latin)" msgstr "Czuwaski (łaciński)" -#: ../rules/base.xml.in.h:722 +#: rules/base.xml:4653 msgid "Udmurt" msgstr "Udmurcki" -#: ../rules/base.xml.in.h:723 +#: rules/base.xml:4662 msgid "Komi" msgstr "Komi" -#: ../rules/base.xml.in.h:724 +#: rules/base.xml:4671 msgid "Yakut" msgstr "Jakucki" -#: ../rules/base.xml.in.h:725 +#: rules/base.xml:4680 msgid "Kalmyk" msgstr "Kałmucki" -#: ../rules/base.xml.in.h:726 +#: rules/base.xml:4689 msgid "Russian (DOS)" msgstr "Rosyjski (DOS)" -#: ../rules/base.xml.in.h:727 +#: rules/base.xml:4695 msgid "Russian (Macintosh)" msgstr "Rosyjski (Macintosh)" -#: ../rules/base.xml.in.h:728 +#: rules/base.xml:4701 msgid "Serbian (Russia)" msgstr "Serbski (Rosja)" -#: ../rules/base.xml.in.h:729 +#: rules/base.xml:4711 msgid "Bashkirian" msgstr "Baszkirski" -#: ../rules/base.xml.in.h:730 +#: rules/base.xml:4720 msgid "Mari" msgstr "Maryjski" -#: ../rules/base.xml.in.h:731 +#: rules/base.xml:4729 msgid "Russian (phonetic, AZERTY)" msgstr "Rosyjski (fonetyczny, AZWERTY)" -#: ../rules/base.xml.in.h:732 +#: rules/base.xml:4735 msgid "Russian (phonetic, Dvorak)" msgstr "Rosyjski (fonetyczny, Dvoraka)" -#: ../rules/base.xml.in.h:733 +#: rules/base.xml:4741 msgid "Russian (phonetic, French)" msgstr "Rosyjski (fonetyczny, francuski)" -#: ../rules/base.xml.in.h:734 ../rules/base.extras.xml.in.h:91 +#: rules/base.xml:4751 rules/base.extras.xml:525 msgid "Serbian" msgstr "Serbski" -#: ../rules/base.xml.in.h:735 +#: rules/base.xml:4760 msgid "Serbian (Cyrillic, ZE and ZHE swapped)" msgstr "Serbski (cyrylicki, zamienione ZE i ŻE)" -#: ../rules/base.xml.in.h:736 +#: rules/base.xml:4766 msgid "Serbian (Latin)" msgstr "Serbski (łaciński)" -#: ../rules/base.xml.in.h:737 +#: rules/base.xml:4772 msgid "Serbian (Latin, Unicode)" msgstr "Serbski (łaciński, unikodowy)" -#: ../rules/base.xml.in.h:738 +#: rules/base.xml:4778 msgid "Serbian (Latin, QWERTY)" msgstr "Serbski (łaciński, QWERTY)" -#: ../rules/base.xml.in.h:739 +#: rules/base.xml:4784 msgid "Serbian (Latin, Unicode, QWERTY)" msgstr "Serbski (łaciński, unikodowy, QWERTY)" -#: ../rules/base.xml.in.h:740 +#: rules/base.xml:4790 msgid "Serbian (Cyrillic with guillemets)" msgstr "Serbski (cyrylicki z szewronami)" -#: ../rules/base.xml.in.h:741 +#: rules/base.xml:4796 msgid "Serbian (Latin with guillemets)" msgstr "Serbski (łaciński z szewronami)" -#: ../rules/base.xml.in.h:742 +#: rules/base.xml:4802 msgid "Pannonian Rusyn" msgstr "Pannońskorusiński" #. Keyboard indicator for Slovenian layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:744 +#: rules/base.xml:4814 msgid "sl" msgstr "sl" -#: ../rules/base.xml.in.h:745 +#: rules/base.xml:4815 msgid "Slovenian" msgstr "Słoweński" -#: ../rules/base.xml.in.h:746 +#: rules/base.xml:4824 msgid "Slovenian (with guillemets)" msgstr "Słoweński (z szewronami)" -#: ../rules/base.xml.in.h:747 +#: rules/base.xml:4830 msgid "Slovenian (US, with Slovenian letters)" msgstr "Słoweński (USA, z literami słoweńskimi)" #. Keyboard indicator for Slovak layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:749 ../rules/base.extras.xml.in.h:159 +#: rules/base.xml:4839 rules/base.extras.xml:1009 msgid "sk" msgstr "sk" -#: ../rules/base.xml.in.h:750 ../rules/base.extras.xml.in.h:160 +#: rules/base.xml:4840 rules/base.extras.xml:1010 msgid "Slovak" msgstr "Słowacki" -#: ../rules/base.xml.in.h:751 +#: rules/base.xml:4849 msgid "Slovak (extended backslash)" msgstr "Słowacki (rozszerzony backslash)" -#: ../rules/base.xml.in.h:752 +#: rules/base.xml:4855 msgid "Slovak (QWERTY)" msgstr "Słowacki (QWERTY)" -#: ../rules/base.xml.in.h:753 +#: rules/base.xml:4861 msgid "Slovak (QWERTY, extended backslash)" msgstr "Słowacki (QWERTY, rozszerzony backslash)" -#: ../rules/base.xml.in.h:754 ../rules/base.extras.xml.in.h:163 +#: rules/base.xml:4871 rules/base.extras.xml:1025 msgid "Spanish" msgstr "Hiszpański" -#: ../rules/base.xml.in.h:755 +#: rules/base.xml:4880 msgid "Spanish (no dead keys)" msgstr "Hiszpański (bez klawiszy akcentów)" -#: ../rules/base.xml.in.h:756 +#: rules/base.xml:4886 msgid "Spanish (Win keys)" msgstr "Hiszpański (klawisze Win)" -#: ../rules/base.xml.in.h:757 +#: rules/base.xml:4892 msgid "Spanish (dead tilde)" msgstr "Hiszpański (akcenty z tyldą)" -#: ../rules/base.xml.in.h:758 +#: rules/base.xml:4898 msgid "Spanish (with Sun dead keys)" msgstr "Hiszpański (z klawiszami akcentów Suna)" -#: ../rules/base.xml.in.h:759 +#: rules/base.xml:4904 msgid "Spanish (Dvorak)" msgstr "Hiszpański (Dvoraka)" -#: ../rules/base.xml.in.h:760 +#: rules/base.xml:4910 msgid "ast" msgstr "ast" -#: ../rules/base.xml.in.h:761 +#: rules/base.xml:4911 msgid "Asturian (Spain, with bottom-dot H and bottom-dot L)" msgstr "Asturski (hiszpański, z H i L z dolną kropką)" -#: ../rules/base.xml.in.h:762 +#: rules/base.xml:4920 msgid "ca" msgstr "ca" -#: ../rules/base.xml.in.h:763 +#: rules/base.xml:4921 msgid "Catalan (Spain, with middle-dot L)" msgstr "Kataloński (hiszpański, z L ze środkową kropką)" -#: ../rules/base.xml.in.h:764 +#: rules/base.xml:4930 msgid "Spanish (Macintosh)" msgstr "Hiszpański (Macintosh)" #. Keyboard indicator for Swedish layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:766 ../rules/base.extras.xml.in.h:165 +#: rules/base.xml:4939 rules/base.extras.xml:1039 msgid "sv" msgstr "sv" -#: ../rules/base.xml.in.h:767 ../rules/base.extras.xml.in.h:166 +#: rules/base.xml:4940 rules/base.extras.xml:1040 msgid "Swedish" msgstr "Szwedzki" -#: ../rules/base.xml.in.h:768 +#: rules/base.xml:4949 msgid "Swedish (no dead keys)" msgstr "Szwedzki (bez klawiszy akcentów)" -#: ../rules/base.xml.in.h:769 +#: rules/base.xml:4955 msgid "Swedish (Dvorak)" msgstr "Szwedzki (Dvoraka)" -#: ../rules/base.xml.in.h:770 +#: rules/base.xml:4963 msgid "Russian (Sweden, phonetic)" msgstr "Rosyjski (Szwecja, fonetyczny)" -#: ../rules/base.xml.in.h:771 +#: rules/base.xml:4974 msgid "Russian (Sweden, phonetic, no dead keys)" msgstr "Rosyjski (Szwecja, fonetyczny, bez klawiszy akcentów)" -#: ../rules/base.xml.in.h:772 +#: rules/base.xml:4983 msgid "Northern Saami (Sweden)" msgstr "Północnolapoński (Szwecja)" -#: ../rules/base.xml.in.h:773 +#: rules/base.xml:4992 msgid "Swedish (Macintosh)" msgstr "Szwedzki (Macintosh)" -#: ../rules/base.xml.in.h:774 +#: rules/base.xml:4998 msgid "Swedish (Svdvorak)" msgstr "Szwedzki (Svdvorak)" -#: ../rules/base.xml.in.h:775 +#: rules/base.xml:5004 msgid "Swedish (based on US Intl. Dvorak)" msgstr "Szwedzki (oparty na międzynarodowym US Dvoraka)" -#: ../rules/base.xml.in.h:776 +#: rules/base.xml:5010 msgid "Swedish (US, with Swedish letters)" msgstr "Szwedzki (USA, z literami szwedzkimi)" -#: ../rules/base.xml.in.h:777 +#: rules/base.xml:5016 msgid "Swedish Sign Language" msgstr "Szwedzki migowy" -#: ../rules/base.xml.in.h:778 ../rules/base.extras.xml.in.h:170 +#: rules/base.xml:5029 rules/base.extras.xml:1070 msgid "German (Switzerland)" msgstr "Niemiecki (Szwajcaria)" -#: ../rules/base.xml.in.h:779 +#: rules/base.xml:5039 msgid "German (Switzerland, legacy)" msgstr "Niemiecki (Szwajcaria, stary)" -#: ../rules/base.xml.in.h:780 +#: rules/base.xml:5047 msgid "German (Switzerland, no dead keys)" msgstr "Niemiecki (Szwajcaria, bez klawiszy akcentów)" -#: ../rules/base.xml.in.h:781 +#: rules/base.xml:5055 msgid "German (Switzerland, with Sun dead keys)" msgstr "Niemiecki (Szwajcaria, z klawiszami akcentów Suna)" -#: ../rules/base.xml.in.h:782 +#: rules/base.xml:5063 msgid "French (Switzerland)" msgstr "Francuski (Szwajcaria)" -#: ../rules/base.xml.in.h:783 +#: rules/base.xml:5074 msgid "French (Switzerland, no dead keys)" msgstr "Francuski (Szwajcaria, bez klawiszy akcentów)" -#: ../rules/base.xml.in.h:784 +#: rules/base.xml:5085 msgid "French (Switzerland, with Sun dead keys)" msgstr "Francuski (Szwajcaria, z klawiszami akcentów Suna)" -#: ../rules/base.xml.in.h:785 +#: rules/base.xml:5096 msgid "French (Switzerland, Macintosh)" msgstr "Francuski (Szwajcaria, Macintosh)" -#: ../rules/base.xml.in.h:786 +#: rules/base.xml:5107 msgid "German (Switzerland, Macintosh)" msgstr "Niemiecki (Szwajcaria, Macintosh)" -#: ../rules/base.xml.in.h:787 +#: rules/base.xml:5117 msgid "Arabic (Syria)" msgstr "Arabski (syryjski)" #. Keyboard indicator for Syriac layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:789 +#: rules/base.xml:5127 rules/base.xml:5135 msgid "syc" msgstr "syc" -#: ../rules/base.xml.in.h:790 +#: rules/base.xml:5128 msgid "Syriac" msgstr "Syryjski" -#: ../rules/base.xml.in.h:791 +#: rules/base.xml:5136 msgid "Syriac (phonetic)" msgstr "Syryjski (fonetyczny)" -#: ../rules/base.xml.in.h:792 +#: rules/base.xml:5144 msgid "Kurdish (Syria, Latin Q)" msgstr "Kurdyjski (Syria, łaciński Q)" -#: ../rules/base.xml.in.h:793 +#: rules/base.xml:5155 msgid "Kurdish (Syria, F)" msgstr "Kurdyjski (Syria, F)" -#: ../rules/base.xml.in.h:794 +#: rules/base.xml:5166 msgid "Kurdish (Syria, Latin Alt-Q)" msgstr "Kurdyjski (Syria, łaciński Alt-Q)" #. Keyboard indicator for Tajik layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:796 +#: rules/base.xml:5178 msgid "tg" msgstr "tg" -#: ../rules/base.xml.in.h:797 +#: rules/base.xml:5179 msgid "Tajik" msgstr "Tadżycki" -#: ../rules/base.xml.in.h:798 +#: rules/base.xml:5188 msgid "Tajik (legacy)" msgstr "Tadżycki (stary)" #. Keyboard indicator for Sinhala layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:800 +#: rules/base.xml:5197 msgid "si" msgstr "si" -#: ../rules/base.xml.in.h:801 +#: rules/base.xml:5198 msgid "Sinhala (phonetic)" msgstr "Syngaleski (fonetyczny)" -#: ../rules/base.xml.in.h:802 +#: rules/base.xml:5209 msgid "Tamil (Sri Lanka, TamilNet '99)" msgstr "Tamilski (Sri Lanka, TamilNet '99)" -#: ../rules/base.xml.in.h:803 +#: rules/base.xml:5218 msgid "Tamil (Sri Lanka, TamilNet '99, TAB encoding)" msgstr "Tamilski (Sri Lanka, TamilNet '99, kodowanie TAB)" #. Keyboard indicator for US layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:805 +#: rules/base.xml:5228 msgid "us" msgstr "us" -#: ../rules/base.xml.in.h:806 +#: rules/base.xml:5229 msgid "Sinhala (US, with Sinhala letters)" msgstr "Syngaleski (USA, z literami syngaleskimi)" #. Keyboard indicator for Thai layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:808 +#: rules/base.xml:5238 msgid "th" msgstr "th" -#: ../rules/base.xml.in.h:809 +#: rules/base.xml:5239 msgid "Thai" msgstr "Tajski" -#: ../rules/base.xml.in.h:810 +#: rules/base.xml:5248 msgid "Thai (TIS-820.2538)" msgstr "Tajski (TIS-820.2538)" -#: ../rules/base.xml.in.h:811 +#: rules/base.xml:5254 msgid "Thai (Pattachote)" msgstr "Tajski (Pattachote)" #. Keyboard indicator for Turkish layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:813 ../rules/base.extras.xml.in.h:173 +#: rules/base.xml:5263 rules/base.extras.xml:1090 msgid "tr" msgstr "tr" -#: ../rules/base.xml.in.h:814 ../rules/base.extras.xml.in.h:174 +#: rules/base.xml:5264 rules/base.extras.xml:1091 msgid "Turkish" msgstr "Turecki" -#: ../rules/base.xml.in.h:815 +#: rules/base.xml:5273 msgid "Turkish (F)" msgstr "Turecki (F)" -#: ../rules/base.xml.in.h:816 +#: rules/base.xml:5279 msgid "Turkish (Alt-Q)" msgstr "Turecki (Alt-Q)" -#: ../rules/base.xml.in.h:817 +#: rules/base.xml:5285 msgid "Turkish (with Sun dead keys)" msgstr "Turecki (z klawiszami akcentów Suna)" -#: ../rules/base.xml.in.h:818 +#: rules/base.xml:5293 msgid "Kurdish (Turkey, Latin Q)" msgstr "Kurdyjski (Turcja, łaciński Q)" -#: ../rules/base.xml.in.h:819 +#: rules/base.xml:5304 msgid "Kurdish (Turkey, F)" msgstr "Kurdyjski (Turcja, F)" -#: ../rules/base.xml.in.h:820 +#: rules/base.xml:5315 msgid "Kurdish (Turkey, Latin Alt-Q)" msgstr "Kurdyjski (Turcja, łaciński Alt-Q)" -#: ../rules/base.xml.in.h:821 +#: rules/base.xml:5324 msgid "Turkish (intl., with dead keys)" msgstr "Turecki (międzynarodowy, z klawiszami akcentów)" #. Keyboard indicator for Crimean Tatar layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:823 ../rules/base.extras.xml.in.h:86 +#: rules/base.xml:5331 rules/base.xml:5342 rules/base.xml:5353 +#: rules/base.extras.xml:500 msgid "crh" msgstr "crh" -#: ../rules/base.xml.in.h:824 +#: rules/base.xml:5332 msgid "Crimean Tatar (Turkish Q)" msgstr "Krymskotatarski (turecki Q)" -#: ../rules/base.xml.in.h:825 +#: rules/base.xml:5343 msgid "Crimean Tatar (Turkish F)" msgstr "Krymskotatarski (turecki F)" -#: ../rules/base.xml.in.h:826 +#: rules/base.xml:5354 msgid "Crimean Tatar (Turkish Alt-Q)" msgstr "Krymskotatarski (turecki Alt-Q)" -#: ../rules/base.xml.in.h:827 +#: rules/base.xml:5367 msgid "Taiwanese" msgstr "Tajwański" -#: ../rules/base.xml.in.h:828 +#: rules/base.xml:5376 msgid "Taiwanese (indigenous)" msgstr "Tajwański (autochtoniczny)" #. Keyboard indicator for Saisiyat layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:830 +#: rules/base.xml:5401 msgid "xsy" msgstr "xsy" -#: ../rules/base.xml.in.h:831 +#: rules/base.xml:5402 msgid "Saisiyat (Taiwan)" msgstr "Saisiyat (Tajwan)" #. Keyboard indicator for Ukranian layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:833 ../rules/base.extras.xml.in.h:176 +#: rules/base.xml:5414 rules/base.extras.xml:1105 msgid "uk" msgstr "uk" -#: ../rules/base.xml.in.h:834 ../rules/base.extras.xml.in.h:177 +#: rules/base.xml:5415 rules/base.extras.xml:1106 msgid "Ukrainian" msgstr "Ukraiński" -#: ../rules/base.xml.in.h:835 +#: rules/base.xml:5424 msgid "Ukrainian (phonetic)" msgstr "Ukraiński (fonetyczny)" -#: ../rules/base.xml.in.h:836 +#: rules/base.xml:5430 msgid "Ukrainian (typewriter)" msgstr "Ukraiński (maszynistki)" -#: ../rules/base.xml.in.h:837 +#: rules/base.xml:5436 msgid "Ukrainian (Win keys)" msgstr "Ukraiński (klawisze Win)" -#: ../rules/base.xml.in.h:838 +#: rules/base.xml:5442 msgid "Ukrainian (legacy)" msgstr "Ukraiński (stary)" -#: ../rules/base.xml.in.h:839 +#: rules/base.xml:5448 msgid "Ukrainian (standard RSTU)" msgstr "Ukraiński (standardowy RSTU)" -#: ../rules/base.xml.in.h:840 +#: rules/base.xml:5454 msgid "Russian (Ukraine, standard RSTU)" msgstr "Rosyjski (Ukraina, standardowy RSTU)" -#: ../rules/base.xml.in.h:841 +#: rules/base.xml:5460 msgid "Ukrainian (homophonic)" msgstr "Ukraiński (homofoniczny)" -#: ../rules/base.xml.in.h:842 ../rules/base.extras.xml.in.h:179 +#: rules/base.xml:5470 rules/base.extras.xml:1121 msgid "English (UK)" msgstr "Angielski (Wielka Brytania)" -#: ../rules/base.xml.in.h:843 +#: rules/base.xml:5479 msgid "English (UK, extended, with Win keys)" msgstr "Angielski (Wielka Brytania, rozszerzony, z klawiszami Win)" -#: ../rules/base.xml.in.h:844 +#: rules/base.xml:5485 msgid "English (UK, intl., with dead keys)" msgstr "Angielski (Wielka Brytania, międzynarodowy, z klawiszami akcentów)" -#: ../rules/base.xml.in.h:845 +#: rules/base.xml:5491 msgid "English (UK, Dvorak)" msgstr "Angielski (Wielka Brytania, Dvoraka)" -#: ../rules/base.xml.in.h:846 +#: rules/base.xml:5497 msgid "English (UK, Dvorak, with UK punctuation)" msgstr "Angielski (Wielka Brytania, Dvoraka, z interpunkcją brytyjską)" -#: ../rules/base.xml.in.h:847 +#: rules/base.xml:5503 msgid "English (UK, Macintosh)" msgstr "Angielski (Wielka Brytania, Macintosh)" -#: ../rules/base.xml.in.h:848 +#: rules/base.xml:5509 msgid "English (UK, intl., Macintosh)" msgstr "Angielski (Wielka Brytania, międzynarodowy, Macintosh)" -#: ../rules/base.xml.in.h:849 +#: rules/base.xml:5515 msgid "English (UK, Colemak)" msgstr "Angielski (Wielka Brytania, Colemak)" -#: ../rules/base.xml.in.h:850 -msgid "Polish (British keyboard)" -msgstr "Polski (klawiatura brytyjska)" - -#: ../rules/base.xml.in.h:851 +#: rules/base.xml:5536 msgid "Uzbek" msgstr "Uzbecki" -#: ../rules/base.xml.in.h:852 +#: rules/base.xml:5545 msgid "Uzbek (Latin)" msgstr "Uzbecki (łaciński)" #. Keyboard indicator for Vietnamese layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:854 ../rules/base.extras.xml.in.h:185 +#: rules/base.xml:5554 rules/base.extras.xml:1151 msgid "vi" msgstr "vi" -#: ../rules/base.xml.in.h:855 ../rules/base.extras.xml.in.h:186 +#: rules/base.xml:5555 rules/base.extras.xml:1152 msgid "Vietnamese" msgstr "Wietnamski" -#: ../rules/base.xml.in.h:856 +#: rules/base.xml:5564 msgid "Vietnamese (US, with Vietnamese letters)" msgstr "Wietnamski (USA, z literami wietnamskimi)" -#: ../rules/base.xml.in.h:857 +#: rules/base.xml:5570 msgid "Vietnamese (French, with Vietnamese letters)" msgstr "Wietnamski (francuski, z literami wietnamskimi)" #. Keyboard indicator for Korean layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:859 ../rules/base.extras.xml.in.h:181 +#: rules/base.xml:5579 rules/base.extras.xml:1135 msgid "ko" msgstr "ko" -#: ../rules/base.xml.in.h:860 ../rules/base.extras.xml.in.h:182 +#: rules/base.xml:5580 rules/base.extras.xml:1136 msgid "Korean" msgstr "Koreański" -#: ../rules/base.xml.in.h:861 +#: rules/base.xml:5589 msgid "Korean (101/104 key compatible)" msgstr "Koreański (kompatybilny ze 101/104 klawiszami)" -#: ../rules/base.xml.in.h:862 +#: rules/base.xml:5599 msgid "Japanese (PC-98)" msgstr "Japoński (PC-98)" #. Keyboard indicator for Irish layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:864 +#: rules/base.xml:5612 msgid "ie" msgstr "ie" -#: ../rules/base.xml.in.h:865 +#: rules/base.xml:5613 msgid "Irish" msgstr "Irlandzki" -#: ../rules/base.xml.in.h:866 +#: rules/base.xml:5622 msgid "CloGaelach" msgstr "Irlandzki gaelicki" -#: ../rules/base.xml.in.h:867 +#: rules/base.xml:5631 msgid "Irish (UnicodeExpert)" msgstr "Irlandzki (UnicodeExpert)" -#: ../rules/base.xml.in.h:868 +#: rules/base.xml:5637 msgid "Ogham" msgstr "Ogamiczny" -#: ../rules/base.xml.in.h:869 +#: rules/base.xml:5646 msgid "Ogham (IS434)" msgstr "Ogamiczny (IS434)" -#: ../rules/base.xml.in.h:870 +#: rules/base.xml:5659 msgid "Urdu (Pakistan)" msgstr "Urdu (Pakistan)" -#: ../rules/base.xml.in.h:871 +#: rules/base.xml:5668 msgid "Urdu (Pakistan, CRULP)" msgstr "Urdu (Pakistan, CRULP)" -#: ../rules/base.xml.in.h:872 +#: rules/base.xml:5674 msgid "Urdu (Pakistan, NLA)" msgstr "Urdu (Pakistan, NLA)" -#: ../rules/base.xml.in.h:873 +#: rules/base.xml:5681 msgid "Arabic (Pakistan)" msgstr "Arabski (pakistański)" #. Keyboard indicator for Sindhi layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:875 +#: rules/base.xml:5691 msgid "sd" msgstr "sd" -#: ../rules/base.xml.in.h:876 +#: rules/base.xml:5692 msgid "Sindhi" msgstr "Sindhi" #. Keyboard indicator for Dhivehi layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:878 +#: rules/base.xml:5704 msgid "dv" msgstr "dv" -#: ../rules/base.xml.in.h:879 +#: rules/base.xml:5705 msgid "Dhivehi" msgstr "Malediwski" -#: ../rules/base.xml.in.h:880 +#: rules/base.xml:5717 msgid "English (South Africa)" msgstr "Angielski (Afryka Południowa)" #. Keyboard indicator for Esperanto layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:882 +#: rules/base.xml:5727 msgid "eo" msgstr "eo" -#: ../rules/base.xml.in.h:883 +#: rules/base.xml:5728 msgid "Esperanto" msgstr "Esperancki" -#: ../rules/base.xml.in.h:884 +#: rules/base.xml:5737 msgid "Esperanto (displaced semicolon and quote, obsolete)" msgstr "Esperanto (zamieniony średnik i apostrof, przestarzałe)" #. Keyboard indicator for Nepali layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:886 +#: rules/base.xml:5746 msgid "ne" msgstr "ne" -#: ../rules/base.xml.in.h:887 +#: rules/base.xml:5747 msgid "Nepali" msgstr "Nepalski" -#: ../rules/base.xml.in.h:888 +#: rules/base.xml:5760 msgid "English (Nigeria)" msgstr "Angielski (Nigeria)" #. Keyboard indicator for Igbo layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:890 +#: rules/base.xml:5770 msgid "ig" msgstr "ig" -#: ../rules/base.xml.in.h:891 +#: rules/base.xml:5771 msgid "Igbo" msgstr "Ibo" #. Keyboard indicator for Yoruba layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:893 +#: rules/base.xml:5781 msgid "yo" msgstr "yo" -#: ../rules/base.xml.in.h:894 +#: rules/base.xml:5782 msgid "Yoruba" msgstr "Joruba" -#: ../rules/base.xml.in.h:895 +#: rules/base.xml:5793 msgid "Hausa (Nigeria)" msgstr "Hausa (Nigeria)" #. Keyboard indicator for Amharic layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:897 +#: rules/base.xml:5805 msgid "am" msgstr "am" -#: ../rules/base.xml.in.h:898 +#: rules/base.xml:5806 msgid "Amharic" msgstr "Amharski" #. Keyboard indicator for Wolof layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:900 +#: rules/base.xml:5817 msgid "wo" msgstr "wo" -#: ../rules/base.xml.in.h:901 +#: rules/base.xml:5818 msgid "Wolof" msgstr "Wolof" #. Keyboard indicator for Braille layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:903 +#: rules/base.xml:5829 msgid "brl" msgstr "brl" -#: ../rules/base.xml.in.h:904 +#: rules/base.xml:5830 msgid "Braille" msgstr "Braille'a" -#: ../rules/base.xml.in.h:905 +#: rules/base.xml:5836 msgid "Braille (left-handed)" msgstr "Braille (leworęczny)" -#: ../rules/base.xml.in.h:906 +#: rules/base.xml:5842 msgid "Braille (left-handed inverted thumb)" msgstr "Braille (leworęczny, odwrócony kciuk)" -#: ../rules/base.xml.in.h:907 +#: rules/base.xml:5848 msgid "Braille (right-handed)" msgstr "Braille (praworęczny)" -#: ../rules/base.xml.in.h:908 +#: rules/base.xml:5854 msgid "Braille (right-handed inverted thumb)" msgstr "Braille (praworęczny, odwrócony kciuk)" #. Keyboard indicator for Turkmen layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:910 +#: rules/base.xml:5863 msgid "tk" msgstr "tk" -#: ../rules/base.xml.in.h:911 +#: rules/base.xml:5864 msgid "Turkmen" msgstr "Turkmeński" -#: ../rules/base.xml.in.h:912 +#: rules/base.xml:5873 msgid "Turkmen (Alt-Q)" msgstr "Turkmeński (Alt-Q)" #. Keyboard indicator for Bambara layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:914 +#: rules/base.xml:5882 msgid "bm" msgstr "bm" -#: ../rules/base.xml.in.h:915 +#: rules/base.xml:5883 msgid "Bambara" msgstr "Bambara" -#: ../rules/base.xml.in.h:916 +#: rules/base.xml:5894 msgid "French (Mali, alt.)" msgstr "Francuski (Mali, alt.)" -#: ../rules/base.xml.in.h:917 +#: rules/base.xml:5905 msgid "English (Mali, US, Macintosh)" msgstr "Angielski (Mali, USA, Macintosh)" -#: ../rules/base.xml.in.h:918 +#: rules/base.xml:5916 msgid "English (Mali, US, intl.)" msgstr "Angielski (Mali, USA, międzynarodowy)" #. Keyboard indicator for Swahili layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:920 +#: rules/base.xml:5928 rules/base.xml:5966 msgid "sw" msgstr "sw" -#: ../rules/base.xml.in.h:921 +#: rules/base.xml:5929 msgid "Swahili (Tanzania)" msgstr "Suahili (Tanzania)" -#: ../rules/base.xml.in.h:922 +#: rules/base.xml:5938 msgid "fr-tg" msgstr "fr-tg" -#: ../rules/base.xml.in.h:923 +#: rules/base.xml:5939 msgid "French (Togo)" msgstr "Francuski (Togo)" -#: ../rules/base.xml.in.h:924 +#: rules/base.xml:5967 msgid "Swahili (Kenya)" msgstr "Suahili (Kenia)" -#: ../rules/base.xml.in.h:925 +#: rules/base.xml:5978 msgid "Kikuyu" msgstr "Kikiju" #. Keyboard indicator for Tswana layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:927 +#: rules/base.xml:5990 msgid "tn" msgstr "tn" -#: ../rules/base.xml.in.h:928 +#: rules/base.xml:5991 msgid "Tswana" msgstr "Tswana" #. Keyboard indicator for Filipino layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:930 +#: rules/base.xml:6001 msgid "ph" msgstr "ph" -#: ../rules/base.xml.in.h:931 +#: rules/base.xml:6002 msgid "Filipino" msgstr "Filipiński" -#: ../rules/base.xml.in.h:932 +#: rules/base.xml:6021 msgid "Filipino (QWERTY, Baybayin)" msgstr "Filipino (QWERTY, baybayin)" -#: ../rules/base.xml.in.h:933 +#: rules/base.xml:6039 msgid "Filipino (Capewell-Dvorak, Latin)" msgstr "Filipiński (Capewella-Dvoraka, łaciński)" -#: ../rules/base.xml.in.h:934 +#: rules/base.xml:6045 msgid "Filipino (Capewell-Dvorak, Baybayin)" msgstr "Filipiński (Capewella-Dvoraka, baybayin)" -#: ../rules/base.xml.in.h:935 +#: rules/base.xml:6063 msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006, Latin)" msgstr "Filipiński (Capewella-QWERF 2006, łaciński)" -#: ../rules/base.xml.in.h:936 +#: rules/base.xml:6069 msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006, Baybayin)" msgstr "Filipiński (Capewella-QWERF 2006, baybayin)" -#: ../rules/base.xml.in.h:937 +#: rules/base.xml:6087 msgid "Filipino (Colemak, Latin)" msgstr "Filipiński (Colemak, łaciński)" -#: ../rules/base.xml.in.h:938 +#: rules/base.xml:6093 msgid "Filipino (Colemak, Baybayin)" msgstr "Filipiński (Colemak, baybayin)" -#: ../rules/base.xml.in.h:939 +#: rules/base.xml:6111 msgid "Filipino (Dvorak, Latin)" msgstr "Filipiński (Dvoraka, łaciński)" -#: ../rules/base.xml.in.h:940 +#: rules/base.xml:6117 msgid "Filipino (Dvorak, Baybayin)" msgstr "Filipiński (Dvoraka, baybayin)" -#: ../rules/base.xml.in.h:941 +#: rules/base.xml:6137 msgid "md" msgstr "md" -#: ../rules/base.xml.in.h:942 +#: rules/base.xml:6138 msgid "Moldavian" msgstr "Mołdawski" -#: ../rules/base.xml.in.h:943 +#: rules/base.xml:6147 msgid "gag" msgstr "gag" -#: ../rules/base.xml.in.h:944 +#: rules/base.xml:6148 msgid "Moldavian (Gagauz)" msgstr "Mołdawski (gagauski)" -#: ../rules/base.xml.in.h:945 +#: rules/base.xml:6159 msgid "id" msgstr "id" -#: ../rules/base.xml.in.h:946 +#: rules/base.xml:6160 msgid "Indonesian (Jawi)" msgstr "Indonezyjski (jawi)" -#: ../rules/base.xml.in.h:947 +#: rules/base.xml:6176 msgid "ms" msgstr "ms" -#: ../rules/base.xml.in.h:948 +#: rules/base.xml:6177 msgid "Malay (Jawi, Arabic Keyboard)" msgstr "Malajski (jawi, klawiatura arabska)" -#: ../rules/base.xml.in.h:949 +#: rules/base.xml:6192 msgid "Malay (Jawi, phonetic)" msgstr "Malajski (jawi, fonetyczny)" -#: ../rules/base.xml.in.h:950 +#: rules/base.xml:6203 msgid "Switching to another layout" msgstr "Przełączenie na inny układ" -#: ../rules/base.xml.in.h:951 +#: rules/base.xml:6208 msgid "Right Alt (while pressed)" msgstr "Prawy Alt (wciśnięty)" -#: ../rules/base.xml.in.h:952 +#: rules/base.xml:6214 msgid "Left Alt (while pressed)" msgstr "Lewy Alt (wciśnięty)" -#: ../rules/base.xml.in.h:953 +#: rules/base.xml:6220 rules/base.xml:6226 msgid "Left Win (while pressed)" msgstr "Lewy Win (wciśnięty)" -#: ../rules/base.xml.in.h:954 +#: rules/base.xml:6232 msgid "Any Win (while pressed)" msgstr "Dowolny Win (wciśnięty)" -#: ../rules/base.xml.in.h:955 +#: rules/base.xml:6238 msgid "Menu (while pressed), Shift+Menu for Menu" msgstr "Menu (wciśnięty), Shift+Menu jako Menu" -#: ../rules/base.xml.in.h:956 -msgid "Caps Lock (while pressed), Alt+Caps Lock for the original Caps Lock action" +#: rules/base.xml:6244 +msgid "" +"Caps Lock (while pressed), Alt+Caps Lock for the original Caps Lock action" msgstr "CapsLock (wciśnięty), Alt+CapsLock jako zwykły CapsLock" -#: ../rules/base.xml.in.h:957 +#: rules/base.xml:6250 msgid "Right Ctrl (while pressed)" msgstr "Prawy Ctrl (wciśnięty)" -#: ../rules/base.xml.in.h:958 +#: rules/base.xml:6256 rules/base.xml:6480 rules/base.xml:6937 msgid "Right Alt" msgstr "Prawy Alt" -#: ../rules/base.xml.in.h:959 +#: rules/base.xml:6262 rules/base.xml:6474 msgid "Left Alt" msgstr "Lewy Alt" -#: ../rules/base.xml.in.h:960 +#: rules/base.xml:6268 rules/base.xml:6504 rules/base.xml:6625 +#: rules/base.xml:7003 msgid "Caps Lock" msgstr "CapsLock" -#: ../rules/base.xml.in.h:961 +#: rules/base.xml:6274 msgid "Shift+Caps Lock" msgstr "Shift+CapsLock" -#: ../rules/base.xml.in.h:962 +#: rules/base.xml:6280 msgid "Caps Lock to first layout; Shift+Caps Lock to last layout" msgstr "CapsLock do pierwszego układu; Shift+CapsLock do ostatniego układu" -#: ../rules/base.xml.in.h:963 +#: rules/base.xml:6286 msgid "Left Win to first layout; Right Win/Menu to last layout" msgstr "Lewy Win do pierwszego układu; prawy Win/Menu do ostatniego układu" -#: ../rules/base.xml.in.h:964 +#: rules/base.xml:6292 msgid "Left Ctrl to first layout; Right Ctrl to last layout" msgstr "Lewy Ctrl do pierwszego układu; prawy Ctrl do ostatniego układu" -#: ../rules/base.xml.in.h:965 +#: rules/base.xml:6298 msgid "Alt+Caps Lock" msgstr "Alt+CapsLock" -#: ../rules/base.xml.in.h:966 +#: rules/base.xml:6304 msgid "Both Shift together" msgstr "Oba Shift naraz" -#: ../rules/base.xml.in.h:967 +#: rules/base.xml:6310 msgid "Both Alt together" msgstr "Oba Alt naraz" -#: ../rules/base.xml.in.h:968 +#: rules/base.xml:6316 msgid "Both Ctrl together" msgstr "Oba Ctrl naraz" -#: ../rules/base.xml.in.h:969 +#: rules/base.xml:6322 msgid "Ctrl+Shift" msgstr "Ctrl+Shift" -#: ../rules/base.xml.in.h:970 +#: rules/base.xml:6328 msgid "Left Ctrl+Left Shift" msgstr "Lewy Ctrl+lewy Shift" -#: ../rules/base.xml.in.h:971 +#: rules/base.xml:6334 msgid "Right Ctrl+Right Shift" msgstr "Prawy Ctrl+prawy Shift" -#: ../rules/base.xml.in.h:972 +#: rules/base.xml:6340 msgid "Alt+Ctrl" msgstr "Alt+Ctrl" -#: ../rules/base.xml.in.h:973 +#: rules/base.xml:6346 msgid "Alt+Shift" msgstr "Alt+Shift" -#: ../rules/base.xml.in.h:974 +#: rules/base.xml:6352 msgid "Left Alt+Left Shift" msgstr "Lewy Alt+lewy Shift" -#: ../rules/base.xml.in.h:975 +#: rules/base.xml:6358 msgid "Alt+Space" msgstr "Alt+Spacja" -#: ../rules/base.xml.in.h:976 +#: rules/base.xml:6364 rules/base.xml:6444 rules/base.xml:6967 msgid "Menu" msgstr "Menu" -#: ../rules/base.xml.in.h:977 +#: rules/base.xml:6370 rules/base.xml:6456 rules/base.xml:6943 msgid "Left Win" msgstr "Lewy Win" -#: ../rules/base.xml.in.h:978 +#: rules/base.xml:6376 msgid "Win+Space" msgstr "Win+Spacja" -#: ../rules/base.xml.in.h:979 +#: rules/base.xml:6382 rules/base.xml:6462 rules/base.xml:6955 msgid "Right Win" msgstr "Prawy Win" -#: ../rules/base.xml.in.h:980 +#: rules/base.xml:6388 msgid "Left Shift" msgstr "Lewy Shift" -#: ../rules/base.xml.in.h:981 +#: rules/base.xml:6394 msgid "Right Shift" msgstr "Prawy Shift" -#: ../rules/base.xml.in.h:982 +#: rules/base.xml:6400 rules/base.xml:6979 msgid "Left Ctrl" msgstr "Lewy Ctrl" -#: ../rules/base.xml.in.h:983 +#: rules/base.xml:6406 rules/base.xml:6438 rules/base.xml:6991 msgid "Right Ctrl" msgstr "Prawy Ctrl" -#: ../rules/base.xml.in.h:984 +#: rules/base.xml:6412 rules/base.xml:6631 rules/base.xml:7039 msgid "Scroll Lock" msgstr "ScrollLock" -#: ../rules/base.xml.in.h:985 +#: rules/base.xml:6418 msgid "Left Ctrl+Left Win to first layout; Right Ctrl+Menu to second layout" -msgstr "Lewy Ctrl+lewy Win do pierwszego układu; prawy Ctrl+Menu do drugiego układu" +msgstr "" +"Lewy Ctrl+lewy Win do pierwszego układu; prawy Ctrl+Menu do drugiego układu" -#: ../rules/base.xml.in.h:986 +#: rules/base.xml:6424 msgid "Left Ctrl+Left Win" msgstr "Lewy Ctrl+lewy Win" -#: ../rules/base.xml.in.h:987 +#: rules/base.xml:6433 msgid "Key to choose the 3rd level" msgstr "Klawisz wybierający poziom 3." -#: ../rules/base.xml.in.h:988 +#: rules/base.xml:6450 msgid "Any Win" msgstr "Dowolny Win" -#: ../rules/base.xml.in.h:989 +#: rules/base.xml:6468 msgid "Any Alt" msgstr "Dowolny Alt" -#: ../rules/base.xml.in.h:990 +#: rules/base.xml:6486 msgid "Right Alt; Shift+Right Alt as Compose" msgstr "Prawy Alt; Shift+prawy Alt jako Compose" -#: ../rules/base.xml.in.h:991 +#: rules/base.xml:6492 msgid "Right Alt never chooses 3rd level" msgstr "Prawy Alt nigdy nie wybierający poziomu 3." -#: ../rules/base.xml.in.h:992 +#: rules/base.xml:6498 msgid "Enter on keypad" msgstr "Enter na klawiaturze numerycznej" -#: ../rules/base.xml.in.h:993 +#: rules/base.xml:6510 msgid "Backslash" msgstr "Backslash" -#: ../rules/base.xml.in.h:994 +#: rules/base.xml:6516 rules/base.xml:7015 msgid "<Less/Greater>" msgstr "<Mniejsze/Większe>" -#: ../rules/base.xml.in.h:995 -msgid "Caps Lock; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd-level chooser" -msgstr "CapsLock; jednorazowo blokuje przy naciśnięciu z innym klawiszem wybierającym poziom 3." +#: rules/base.xml:6522 +msgid "" +"Caps Lock; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd-level " +"chooser" +msgstr "" +"CapsLock; jednorazowo blokuje przy naciśnięciu z innym klawiszem " +"wybierającym poziom 3." -#: ../rules/base.xml.in.h:996 -msgid "Backslash; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd level chooser" -msgstr "Odwrotny ukośnik; jednorazowo blokuje przy naciśnięciu z innym klawiszem wybierającym poziom 3." +#: rules/base.xml:6528 +msgid "" +"Backslash; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd level " +"chooser" +msgstr "" +"Odwrotny ukośnik; jednorazowo blokuje przy naciśnięciu z innym klawiszem " +"wybierającym poziom 3." -#: ../rules/base.xml.in.h:997 -msgid "<Less/Greater>; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd level chooser" -msgstr "<Mniejsze/Większe>; jednorazowo blokuje przy naciśnięciu z innym klawiszem wybierającym poziom 3." +#: rules/base.xml:6534 +msgid "" +"<Less/Greater>; acts as onetime lock when pressed together with " +"another 3rd level chooser" +msgstr "" +"<Mniejsze/Większe>; jednorazowo blokuje przy naciśnięciu z innym " +"klawiszem wybierającym poziom 3." -#: ../rules/base.xml.in.h:998 +#: rules/base.xml:6542 msgid "Ctrl position" msgstr "Położenie Ctrl" -#: ../rules/base.xml.in.h:999 +#: rules/base.xml:6547 msgid "Caps Lock as Ctrl" msgstr "CapsLock jako Ctrl" -#: ../rules/base.xml.in.h:1000 +#: rules/base.xml:6553 msgid "Left Ctrl as Meta" msgstr "Lewy Ctrl jako Meta" -#: ../rules/base.xml.in.h:1001 +#: rules/base.xml:6559 msgid "Swap Ctrl and Caps Lock" msgstr "Zamiana Ctrl i CapsLocka" -#: ../rules/base.xml.in.h:1002 +#: rules/base.xml:6565 msgid "At left of 'A'" msgstr "Z lewej 'A'" -#: ../rules/base.xml.in.h:1003 +#: rules/base.xml:6571 msgid "At bottom left" msgstr "W lewym dolnym rogu" -#: ../rules/base.xml.in.h:1004 +#: rules/base.xml:6577 msgid "Right Ctrl as Right Alt" msgstr "Prawy Ctrl jako prawy Alt" -#: ../rules/base.xml.in.h:1005 +#: rules/base.xml:6583 msgid "Menu as Right Ctrl" msgstr "Menu jako prawy Ctrl" -#: ../rules/base.xml.in.h:1006 +#: rules/base.xml:6589 msgid "Swap Left Alt with Left Ctrl" msgstr "Zamiana lewego Alta z lewym Ctrl" -#: ../rules/base.xml.in.h:1007 +#: rules/base.xml:6595 msgid "Swap Left Win with Left Ctrl" msgstr "Zamiana lewego Win z lewym Ctrl" -#: ../rules/base.xml.in.h:1008 +#: rules/base.xml:6600 msgid "Swap Right Win with Right Ctrl" msgstr "Zamiana prawego Win z prawym Ctrl" -#: ../rules/base.xml.in.h:1009 +#: rules/base.xml:6606 msgid "Left Alt as Ctrl, Left Ctrl as Win, Left Win as Left Alt" msgstr "Lewy Alt jako Ctrl, lewy Ctrl jako Win, lewy Win jako Alt" -#: ../rules/base.xml.in.h:1010 +#: rules/base.xml:6614 msgid "Use keyboard LED to show alternative layout" msgstr "Używanie diody na klawiaturze do sygnalizacji układu alternatywnego" -#: ../rules/base.xml.in.h:1011 +#: rules/base.xml:6619 msgid "Num Lock" msgstr "NumLock" -#: ../rules/base.xml.in.h:1012 +#: rules/base.xml:6639 msgid "Layout of numeric keypad" msgstr "Układ klawiatury numerycznej" -#: ../rules/base.xml.in.h:1013 +#: rules/base.xml:6644 msgid "Legacy" msgstr "Stary" -#: ../rules/base.xml.in.h:1014 +#: rules/base.xml:6650 msgid "Unicode additions (arrows and math operators)" msgstr "Dodatki Unicode (strzałki i symbole matematyczne)" -#: ../rules/base.xml.in.h:1015 -msgid "Unicode additions (arrows and math operators; math operators on default level)" -msgstr "Dodatki Unicode (strzałki i symbole matematyczne; symbole matematyczne na poziomie domyślnym)" +#: rules/base.xml:6656 +msgid "" +"Unicode additions (arrows and math operators; math operators on default " +"level)" +msgstr "" +"Dodatki Unicode (strzałki i symbole matematyczne; symbole matematyczne na " +"poziomie domyślnym)" -#: ../rules/base.xml.in.h:1016 +#: rules/base.xml:6662 msgid "Legacy Wang 724" msgstr "Legacy Wang 724" -#: ../rules/base.xml.in.h:1017 +#: rules/base.xml:6668 msgid "Wang 724 keypad with Unicode additions (arrows and math operators)" -msgstr "Klawiatura numeryczna Wang 724 z dodatkami Unicode (strzałki i symbole matematyczne)" +msgstr "" +"Klawiatura numeryczna Wang 724 z dodatkami Unicode (strzałki i symbole " +"matematyczne)" -#: ../rules/base.xml.in.h:1018 -msgid "Wang 724 keypad with Unicode additions (arrows and math operators; math operators on default level)" -msgstr "Klawiatura numeryczna Wang 724 z dodatkami Unicode (strzałki i symbole matematyczne; symbole matematyczne na poziomie domyślnym)" +#: rules/base.xml:6674 +msgid "" +"Wang 724 keypad with Unicode additions (arrows and math operators; math " +"operators on default level)" +msgstr "" +"Klawiatura numeryczna Wang 724 z dodatkami Unicode (strzałki i symbole " +"matematyczne; symbole matematyczne na poziomie domyślnym)" -#: ../rules/base.xml.in.h:1019 +#: rules/base.xml:6680 msgid "Hexadecimal" msgstr "Szesnastkowy" -#: ../rules/base.xml.in.h:1020 +#: rules/base.xml:6686 msgid "ATM/phone-style" msgstr "ATM/telefoniczna" -#: ../rules/base.xml.in.h:1021 +#: rules/base.xml:6695 msgid "Numeric keypad Delete behavior" msgstr "Zachowanie Delete na klawiaturze numerycznej" -#: ../rules/base.xml.in.h:1022 +#: rules/base.xml:6701 msgid "Legacy key with dot" msgstr "Klawisz tradycyjny z kropką" #. Actually, with KP_SEPARATOR, as the old keypad(comma) -#: ../rules/base.xml.in.h:1024 +#: rules/base.xml:6708 msgid "Legacy key with comma" msgstr "Klawisz tradycyjny z przecinkiem" -#: ../rules/base.xml.in.h:1025 +#: rules/base.xml:6714 msgid "Four-level key with dot" msgstr "Klawisz czterofunkcyjny z kropką" -#: ../rules/base.xml.in.h:1026 +#: rules/base.xml:6720 msgid "Four-level key with dot, Latin-9 only" msgstr "Klawisz czterofunkcyjny z kropką, tylko Latin-9" -#: ../rules/base.xml.in.h:1027 +#: rules/base.xml:6726 msgid "Four-level key with comma" msgstr "Klawisz czterofunkcyjny z przecinkiem" -#: ../rules/base.xml.in.h:1028 +#: rules/base.xml:6732 msgid "Four-level key with momayyez" msgstr "Klawisz czterofunkcyjny ze znakiem momayyez" #. This assumes the KP_ abstract symbols are actually useful for some apps #. The description needs to be rewritten -#: ../rules/base.xml.in.h:1031 +#: rules/base.xml:6740 msgid "Four-level key with abstract separators" msgstr "Klawisz czterofunkcyjny z abstrakcyjnymi separatorami" -#: ../rules/base.xml.in.h:1032 +#: rules/base.xml:6746 msgid "Semicolon on third level" msgstr "Średnik na poziomie 3." -#: ../rules/base.xml.in.h:1033 +#: rules/base.xml:6756 msgid "Caps Lock behavior" msgstr "Zachowanie CapsLock" -#: ../rules/base.xml.in.h:1034 +#: rules/base.xml:6761 msgid "Caps Lock uses internal capitalization; Shift \"pauses\" Caps Lock" -msgstr "CapsLock używa wewnętrznej zmiany rozmiaru liter; Shift wstrzymuje CapsLock" +msgstr "" +"CapsLock używa wewnętrznej zmiany rozmiaru liter; Shift wstrzymuje CapsLock" -#: ../rules/base.xml.in.h:1035 +#: rules/base.xml:6767 msgid "Caps Lock uses internal capitalization; Shift does not affect Caps Lock" -msgstr "CapsLock używa wewnętrznej zmiany rozmiaru liter; Shift nie wpływa na CapsLock" +msgstr "" +"CapsLock używa wewnętrznej zmiany rozmiaru liter; Shift nie wpływa na " +"CapsLock" -#: ../rules/base.xml.in.h:1036 +#: rules/base.xml:6773 msgid "Caps Lock acts as Shift with locking; Shift \"pauses\" Caps Lock" msgstr "CapsLock działa jako Shift z blokadą; Shift wstrzymuje CapsLock" -#: ../rules/base.xml.in.h:1037 +#: rules/base.xml:6779 msgid "Caps Lock acts as Shift with locking; Shift does not affect Caps Lock" msgstr "CapsLock działa jako Shift z blokadą; Shift nie wpływa na CapsLock" -#: ../rules/base.xml.in.h:1038 +#: rules/base.xml:6785 msgid "Caps Lock toggles normal capitalization of alphabetic characters" msgstr "CapsLock przełącza wielkość znaków alfabetycznych" -#: ../rules/base.xml.in.h:1039 +#: rules/base.xml:6791 msgid "Caps Lock toggles ShiftLock (affects all keys)" msgstr "CapsLock przełącza ShiftLock (wpływając na wszystkie klawisze)" -#: ../rules/base.xml.in.h:1040 +#: rules/base.xml:6797 msgid "Swap ESC and Caps Lock" msgstr "Zamiana Esc i CapsLocka" -#: ../rules/base.xml.in.h:1041 +#: rules/base.xml:6803 msgid "Make Caps Lock an additional Esc" msgstr "CapsLock jako dodatkowy Esc" -#: ../rules/base.xml.in.h:1042 +#: rules/base.xml:6809 msgid "Make Caps Lock an additional Backspace" msgstr "CapsLock jako dodatkowy Backspace" -#: ../rules/base.xml.in.h:1043 +#: rules/base.xml:6815 msgid "Make Caps Lock an additional Super" msgstr "CapsLock jako dodatkowy Super" -#: ../rules/base.xml.in.h:1044 +#: rules/base.xml:6821 msgid "Make Caps Lock an additional Hyper" msgstr "CapsLock jako dodatkowy Hyper" -#: ../rules/base.xml.in.h:1045 +#: rules/base.xml:6827 msgid "Make Caps Lock an additional Menu key" msgstr "CapsLock jako dodatkowy klawisz Menu" -#: ../rules/base.xml.in.h:1046 +#: rules/base.xml:6833 msgid "Make Caps Lock an additional Num Lock" msgstr "CapsLock jako dodatkowy NumLock" -#: ../rules/base.xml.in.h:1047 +#: rules/base.xml:6839 msgid "Caps Lock is also a Ctrl" msgstr "CapsLock jako dodatkowy Ctrl" -#: ../rules/base.xml.in.h:1048 +#: rules/base.xml:6845 msgid "Caps Lock is disabled" msgstr "CapsLock wyłączony" -#: ../rules/base.xml.in.h:1049 +#: rules/base.xml:6853 msgid "Alt/Win key behavior" msgstr "Zachowanie klawiszy Alt/Win" -#: ../rules/base.xml.in.h:1050 +#: rules/base.xml:6858 msgid "Add the standard behavior to Menu key" msgstr "Dodanie standardowego działania klawisza Menu" -#: ../rules/base.xml.in.h:1051 +#: rules/base.xml:6864 msgid "Alt and Meta are on Alt" msgstr "Alt i Meta pod Alt" -#: ../rules/base.xml.in.h:1052 +#: rules/base.xml:6870 msgid "Alt is mapped to Win and the usual Alt" msgstr "Alt pod Win oraz zwykłymi Alt" -#: ../rules/base.xml.in.h:1053 +#: rules/base.xml:6876 msgid "Ctrl is mapped to Win and the usual Ctrl keys" msgstr "Ctrl pod Win oraz zwykłymi Ctrl" -#: ../rules/base.xml.in.h:1054 +#: rules/base.xml:6882 msgid "Ctrl is mapped to Alt; Alt is mapped to Win" msgstr "Ctrl pod Alt; Alt pod Win" -#: ../rules/base.xml.in.h:1055 +#: rules/base.xml:6888 msgid "Meta is mapped to Win" msgstr "Meta pod Win" -#: ../rules/base.xml.in.h:1056 +#: rules/base.xml:6894 msgid "Meta is mapped to Left Win" msgstr "Meta pod lewym Win" -#: ../rules/base.xml.in.h:1057 +#: rules/base.xml:6900 msgid "Hyper is mapped to Win" msgstr "Hyper pod Win" -#: ../rules/base.xml.in.h:1058 +#: rules/base.xml:6906 msgid "Alt is mapped to Right Win, Super to Menu" msgstr "Alt pod prawym Win, Super pod Menu" -#: ../rules/base.xml.in.h:1059 +#: rules/base.xml:6912 msgid "Left Alt is swapped with Left Win" msgstr "Lewy Alt zamieniony z lewym Win" -#: ../rules/base.xml.in.h:1060 +#: rules/base.xml:6918 msgid "Alt is swapped with Win" msgstr "Lewy zamieniony z Win" -#: ../rules/base.xml.in.h:1061 +#: rules/base.xml:6924 msgid "Win is mapped to PrtSc and the usual Win" msgstr "Win pod PrtSc oraz zwykłym Win" -#: ../rules/base.xml.in.h:1062 +#: rules/base.xml:6932 msgid "Position of Compose key" msgstr "Położenie klawisza Compose" -#: ../rules/base.xml.in.h:1063 +#: rules/base.xml:6949 msgid "3rd level of Left Win" msgstr "Pozion 3. lewego klawisza Win" -#: ../rules/base.xml.in.h:1064 +#: rules/base.xml:6961 msgid "3rd level of Right Win" msgstr "Pozion 3. prawego klawisza Win" -#: ../rules/base.xml.in.h:1065 +#: rules/base.xml:6973 msgid "3rd level of Menu" msgstr "Poziom 3. klawisza Menu" -#: ../rules/base.xml.in.h:1066 +#: rules/base.xml:6985 msgid "3rd level of Left Ctrl" msgstr "Poziom 3. lewego klawisza Ctrl" -#: ../rules/base.xml.in.h:1067 +#: rules/base.xml:6997 msgid "3rd level of Right Ctrl" msgstr "Poziom 3. prawego klawisza Ctrl" -#: ../rules/base.xml.in.h:1068 +#: rules/base.xml:7009 msgid "3rd level of Caps Lock" msgstr "Poziom 3. klawisza Caps Lock" -#: ../rules/base.xml.in.h:1069 +#: rules/base.xml:7021 msgid "3rd level of <Less/Greater>" msgstr "Poziom 3. klawisza <Mniejsze/Większe>" -#: ../rules/base.xml.in.h:1070 +#: rules/base.xml:7027 msgid "Pause" msgstr "Pauza" -#: ../rules/base.xml.in.h:1071 +#: rules/base.xml:7033 msgid "PrtSc" msgstr "PrtSc" -#: ../rules/base.xml.in.h:1072 +#: rules/base.xml:7046 msgid "Miscellaneous compatibility options" msgstr "Różne opcje kompatybilności" -#: ../rules/base.xml.in.h:1073 +#: rules/base.xml:7051 msgid "Default numeric keypad keys" msgstr "Domyślne klawisze klawiatury numerycznej" -#: ../rules/base.xml.in.h:1074 +#: rules/base.xml:7057 msgid "Numeric keypad always enters digits (as in macOS)" msgstr "Klawiatura numeryczna zawsze prowadza cyfry (jak w MacOS)" -#: ../rules/base.xml.in.h:1075 -msgid "Num Lock on: digits; Shift for arrow keys. Num Lock off: arrow keys (as in Windows)" -msgstr "NumLock włączony: cyfry; Shift na strzałki; NumLock wyłączony: strzałki (jak w Windows)" +#: rules/base.xml:7063 +msgid "" +"Num Lock on: digits; Shift for arrow keys. Num Lock off: arrow keys (as in " +"Windows)" +msgstr "" +"NumLock włączony: cyfry; Shift na strzałki; NumLock wyłączony: strzałki (jak " +"w Windows)" -#: ../rules/base.xml.in.h:1076 +#: rules/base.xml:7069 msgid "Shift does not cancel Num Lock, chooses 3rd level instead" msgstr "Shift nie anuluje NumLocka, wybiera poziom 3." -#: ../rules/base.xml.in.h:1077 +#: rules/base.xml:7075 msgid "Special keys (Ctrl+Alt+<key>) handled in a server" msgstr "Klawisze specjalne (Ctrl+Alt+<klawisz>) obsługiwane przez serwer" -#: ../rules/base.xml.in.h:1078 +#: rules/base.xml:7081 msgid "Apple Aluminium: emulate PC keys (PrtSc, Scroll Lock, Pause, Num Lock)" -msgstr "Apple Aluminium: emulacja klawiszy PC (PrtSc, ScrollLock, Pause, NumLock)" +msgstr "" +"Apple Aluminium: emulacja klawiszy PC (PrtSc, ScrollLock, Pause, NumLock)" -#: ../rules/base.xml.in.h:1079 +#: rules/base.xml:7087 msgid "Shift cancels Caps Lock" msgstr "Shift anuluje CapsLock" -#: ../rules/base.xml.in.h:1080 +#: rules/base.xml:7093 msgid "Enable extra typographic characters" msgstr "Włączenie dodatkowych znaków typograficznych" -#: ../rules/base.xml.in.h:1081 +#: rules/base.xml:7099 msgid "Both Shift together enable Caps Lock" msgstr "Oba Shift naraz włączają CapsLock" -#: ../rules/base.xml.in.h:1082 +#: rules/base.xml:7105 msgid "Both Shift together enable Caps Lock; one Shift key disables it" msgstr "Oba Shift naraz włączają CapsLock; jeden Shift wyłącza" -#: ../rules/base.xml.in.h:1083 +#: rules/base.xml:7111 msgid "Both Shift together enable Shift Lock" msgstr "Oba Shift naraz włączają ShiftLock" -#: ../rules/base.xml.in.h:1084 +#: rules/base.xml:7117 msgid "Shift + Num Lock enables PointerKeys" msgstr "Shift + NumLock włącza klawisze kursorów" -#: ../rules/base.xml.in.h:1085 +#: rules/base.xml:7123 msgid "Allow breaking grabs with keyboard actions (warning: security risk)" -msgstr "Akcje klawiatury mogą przełamywać przechwytywanie (uwaga: zagrożenie bezpieczeństwa)" +msgstr "" +"Akcje klawiatury mogą przełamywać przechwytywanie (uwaga: zagrożenie " +"bezpieczeństwa)" -#: ../rules/base.xml.in.h:1086 +#: rules/base.xml:7129 msgid "Allow grab and window tree logging" msgstr "Możliwe przechwytywanie i logowanie drzewa okien" -#: ../rules/base.xml.in.h:1087 +#: rules/base.xml:7137 msgid "Adding currency signs to certain keys" msgstr "Dodanie znaków walut do pewnych klawiszy" -#: ../rules/base.xml.in.h:1088 +#: rules/base.xml:7142 msgid "Euro on E" msgstr "Euro pod E" -#: ../rules/base.xml.in.h:1089 +#: rules/base.xml:7148 msgid "Euro on 2" msgstr "Euro pod 2" -#: ../rules/base.xml.in.h:1090 +#: rules/base.xml:7154 msgid "Euro on 4" msgstr "Euro pod 4" -#: ../rules/base.xml.in.h:1091 +#: rules/base.xml:7160 msgid "Euro on 5" msgstr "Euro pod 5" -#: ../rules/base.xml.in.h:1092 +#: rules/base.xml:7166 msgid "Rupee on 4" msgstr "Rupia pod 4" -#: ../rules/base.xml.in.h:1093 +#: rules/base.xml:7173 msgid "Key to choose 5th level" msgstr "Klawisz wybierający poziom 5." -#: ../rules/base.xml.in.h:1094 -msgid "<Less/Greater> chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed together with another 5th level chooser" -msgstr "<Mniejsze/Większe> wybiera poziom 5.; jednorazowo blokuje przy naciśnięciu z innym klawiszem wybierającym poziom 5." +#: rules/base.xml:7178 +msgid "" +"<Less/Greater> chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed " +"together with another 5th level chooser" +msgstr "" +"<Mniejsze/Większe> wybiera poziom 5.; jednorazowo blokuje przy " +"naciśnięciu z innym klawiszem wybierającym poziom 5." -#: ../rules/base.xml.in.h:1095 -msgid "Right Alt chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed together with another 5th level chooser" -msgstr "Prawy Alt wybiera poziom 5.; blokuje przy naciśnięciu z innym klawiszem wybierającym poziom 5." +#: rules/base.xml:7184 +msgid "" +"Right Alt chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed together with " +"another 5th level chooser" +msgstr "" +"Prawy Alt wybiera poziom 5.; blokuje przy naciśnięciu z innym klawiszem " +"wybierającym poziom 5." -#: ../rules/base.xml.in.h:1096 -msgid "Left Win chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed together with another 5th level chooser" -msgstr "Lewy Win wybiera poziom 5.; blokuje przy naciśnięciu z innym klawiszem wybierającym poziom 5." +#: rules/base.xml:7190 +msgid "" +"Left Win chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed together with " +"another 5th level chooser" +msgstr "" +"Lewy Win wybiera poziom 5.; blokuje przy naciśnięciu z innym klawiszem " +"wybierającym poziom 5." -#: ../rules/base.xml.in.h:1097 -msgid "Right Win chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed together with another 5th level chooser" -msgstr "Prawy Win wybiera poziom 5.; blokuje przy naciśnięciu z innym klawiszem wybierającym poziom 5." +#: rules/base.xml:7196 +msgid "" +"Right Win chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed together with " +"another 5th level chooser" +msgstr "" +"Prawy Win wybiera poziom 5.; blokuje przy naciśnięciu z innym klawiszem " +"wybierającym poziom 5." -#: ../rules/base.xml.in.h:1098 +#: rules/base.xml:7242 msgid "Using space key to input non-breaking space" msgstr "Używanie klawisza spacji do wprowadzania niełamliwej spacji" -#: ../rules/base.xml.in.h:1099 +#: rules/base.xml:7247 msgid "Usual space at any level" msgstr "Zwykła spacja na dowolnym poziomie" -#: ../rules/base.xml.in.h:1100 +#: rules/base.xml:7253 msgid "Non-breaking space at the 2nd level" msgstr "Niełamliwa spacja na poziomie 2." -#: ../rules/base.xml.in.h:1101 +#: rules/base.xml:7259 msgid "Non-breaking space at the 3rd level" msgstr "Niełamliwa spacja na poziomie 3." -#: ../rules/base.xml.in.h:1102 +#: rules/base.xml:7265 msgid "Non-breaking space at the 3rd level, nothing at the 4th level" msgstr "Niełamliwa spacja na poziomie 3., nic na poziomie 4." -#: ../rules/base.xml.in.h:1103 -msgid "Non-breaking space at the 3rd level, thin non-breaking space at the 4th level" -msgstr "Niełamliwa spacja na poziomie 3., wąska niełamliwa spacja na poziomie 4." +#: rules/base.xml:7271 +msgid "" +"Non-breaking space at the 3rd level, thin non-breaking space at the 4th level" +msgstr "" +"Niełamliwa spacja na poziomie 3., wąska niełamliwa spacja na poziomie 4." -#: ../rules/base.xml.in.h:1104 +#: rules/base.xml:7277 msgid "Non-breaking space at the 4th level" msgstr "Niełamliwa spacja na poziomie 4." -#: ../rules/base.xml.in.h:1105 -msgid "Non-breaking space at the 4th level, thin non-breaking space at the 6th level" -msgstr "Niełamliwa spacja na poziomie 4., wąska niełamliwa spacja na poziomie 6." +#: rules/base.xml:7283 +msgid "" +"Non-breaking space at the 4th level, thin non-breaking space at the 6th level" +msgstr "" +"Niełamliwa spacja na poziomie 4., wąska niełamliwa spacja na poziomie 6." -#: ../rules/base.xml.in.h:1106 -msgid "Non-breaking space at the 4th level, thin non-breaking space at the 6th level (via Ctrl+Shift)" -msgstr "Niełamliwa spacja na poziomie 4., wąska niełamliwa spacja na poziomie 6. (z Ctrl+Shift)" +#: rules/base.xml:7289 +msgid "" +"Non-breaking space at the 4th level, thin non-breaking space at the 6th " +"level (via Ctrl+Shift)" +msgstr "" +"Niełamliwa spacja na poziomie 4., wąska niełamliwa spacja na poziomie 6. (z " +"Ctrl+Shift)" -#: ../rules/base.xml.in.h:1107 +#: rules/base.xml:7295 msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level" msgstr "Znak rozdzielający zerowej szerokości na poziomie 2." -#: ../rules/base.xml.in.h:1108 -msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, zero-width joiner at the 3rd level" -msgstr "Znak rozdzielający zerowej szerokości na poziomie 2., znak łączący zerowej szerokości na poziomie 3." +#: rules/base.xml:7301 +msgid "" +"Zero-width non-joiner at the 2nd level, zero-width joiner at the 3rd level" +msgstr "" +"Znak rozdzielający zerowej szerokości na poziomie 2., znak łączący zerowej " +"szerokości na poziomie 3." -#: ../rules/base.xml.in.h:1109 -msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, zero-width joiner at the 3rd level, non-breaking space at the 4th level" -msgstr "Znak rozdzielający zerowej szerokości na poziomie 2., znak łączący zerowej szerokości na poziomie 3., niełamliwa spacja na poziomie 4." +#: rules/base.xml:7307 +msgid "" +"Zero-width non-joiner at the 2nd level, zero-width joiner at the 3rd level, " +"non-breaking space at the 4th level" +msgstr "" +"Znak rozdzielający zerowej szerokości na poziomie 2., znak łączący zerowej " +"szerokości na poziomie 3., niełamliwa spacja na poziomie 4." -#: ../rules/base.xml.in.h:1110 -msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level" -msgstr "Znak rozdzielający zerowej szerokości na poziomie 2., niełamliwa spacja na poziomie 3." +#: rules/base.xml:7313 +msgid "" +"Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level" +msgstr "" +"Znak rozdzielający zerowej szerokości na poziomie 2., niełamliwa spacja na " +"poziomie 3." -#: ../rules/base.xml.in.h:1111 -msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, nothing at the 4th level" -msgstr "Znak rozdzielający zerowej szerokości na poziomie 2., niełamliwa spacja na poziomie 3., nic na poziomie 4." +#: rules/base.xml:7319 +msgid "" +"Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, " +"nothing at the 4th level" +msgstr "" +"Znak rozdzielający zerowej szerokości na poziomie 2., niełamliwa spacja na " +"poziomie 3., nic na poziomie 4." -#: ../rules/base.xml.in.h:1112 -msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, zero-width joiner at the 4th level" -msgstr "Znak rozdzielający zerowej szerokości na poziomie 2., niełamliwa spacja na poziomie 3., znak łączący zerowej szerokości na poziomie 4." +#: rules/base.xml:7325 +msgid "" +"Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, " +"zero-width joiner at the 4th level" +msgstr "" +"Znak rozdzielający zerowej szerokości na poziomie 2., niełamliwa spacja na " +"poziomie 3., znak łączący zerowej szerokości na poziomie 4." -#: ../rules/base.xml.in.h:1113 -msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, thin non-breaking space at the 4th level" -msgstr "Znak rozdzielający zerowej szerokości na poziomie 2., niełamliwa spacja na poziomie 3., wąska niełamliwa spacja na poziomie 4." +#: rules/base.xml:7331 +msgid "" +"Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, " +"thin non-breaking space at the 4th level" +msgstr "" +"Znak rozdzielający zerowej szerokości na poziomie 2., niełamliwa spacja na " +"poziomie 3., wąska niełamliwa spacja na poziomie 4." -#: ../rules/base.xml.in.h:1114 -msgid "Zero-width non-joiner at the 3rd level, zero-width joiner at the 4th level" -msgstr "Znak rozdzielający zerowej szerokości na poziomie 3., znak łączący zerowej szerokości na poziomie 4." +#: rules/base.xml:7337 +msgid "" +"Zero-width non-joiner at the 3rd level, zero-width joiner at the 4th level" +msgstr "" +"Znak rozdzielający zerowej szerokości na poziomie 3., znak łączący zerowej " +"szerokości na poziomie 4." -#: ../rules/base.xml.in.h:1115 +#: rules/base.xml:7344 msgid "Japanese keyboard options" msgstr "Opcje klawiatury japońskiej" -#: ../rules/base.xml.in.h:1116 +#: rules/base.xml:7349 msgid "Kana Lock key is locking" msgstr "Blokujący klawisz Kana Lock" -#: ../rules/base.xml.in.h:1117 +#: rules/base.xml:7355 msgid "NICOLA-F style Backspace" msgstr "Backspace w stylu NICOLA-F" -#: ../rules/base.xml.in.h:1118 +#: rules/base.xml:7361 msgid "Make Zenkaku Hankaku an additional Esc" msgstr "Zenkaku Hankaku jako dodatkowy Esc" -#: ../rules/base.xml.in.h:1119 +#: rules/base.xml:7368 msgid "Korean Hangul/Hanja keys" msgstr "Koreańskie klawisze Hangul/Hanja" -#: ../rules/base.xml.in.h:1120 +#: rules/base.xml:7373 msgid "Right Alt as Hangul, right Ctrl as Hanja" msgstr "Prawy Alt jako Hangul, prawy Ctrl jako Hanja" -#: ../rules/base.xml.in.h:1121 +#: rules/base.xml:7379 msgid "Right Ctrl as Hangul, right Alt as Hanja" msgstr "Prawy Ctrl jako Hangul, prawy Alt jako Hanja" -#: ../rules/base.xml.in.h:1122 +#: rules/base.xml:7386 msgid "Adding Esperanto supersigned letters" msgstr "Dodanie akcentów Esperanto (supersigno)" -#: ../rules/base.xml.in.h:1123 +#: rules/base.xml:7391 msgid "To the corresponding key in a QWERTY layout" msgstr "Pod odpowiednimi klawiszami wg układu QWERTY" -#: ../rules/base.xml.in.h:1124 +#: rules/base.xml:7397 msgid "To the corresponding key in a Dvorak layout" msgstr "Pod odpowiednimi klawiszami wg układu Dvoraka" -#: ../rules/base.xml.in.h:1125 +#: rules/base.xml:7403 msgid "To the corresponding key in a Colemak layout" msgstr "Pod odpowiednimi klawiszami wg układu Colemak" -#: ../rules/base.xml.in.h:1126 +#: rules/base.xml:7410 msgid "Maintain key compatibility with old Solaris keycodes" msgstr "Zachowanie zgodności klawiszy ze starymi kodami Solarisa" -#: ../rules/base.xml.in.h:1127 +#: rules/base.xml:7415 msgid "Sun Key compatibility" msgstr "Zgodność klawiszy z Sunem" -#: ../rules/base.xml.in.h:1128 +#: rules/base.xml:7422 msgid "Key sequence to kill the X server" msgstr "Sekwencja klawiszy zabijająca serwer X" -#: ../rules/base.xml.in.h:1129 +#: rules/base.xml:7427 msgid "Ctrl+Alt+Backspace" msgstr "Ctrl+Alt+Backspace" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:1 +#: rules/base.extras.xml:9 msgid "apl" msgstr "apl" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:2 +#: rules/base.extras.xml:10 msgid "APL" msgstr "APL" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:3 +#: rules/base.extras.xml:19 msgid "dlg" msgstr "dlg" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:4 +#: rules/base.extras.xml:20 msgid "Dyalog APL complete" msgstr "Pełny Dyalog APL" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:5 +#: rules/base.extras.xml:26 msgid "sax" msgstr "sax" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:6 +#: rules/base.extras.xml:27 msgid "APL Keyboard Symbols: sax" msgstr "Symbole klawiatury APL: sax" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:7 +#: rules/base.extras.xml:33 msgid "ufd" msgstr "ufd" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:8 +#: rules/base.extras.xml:34 msgid "APL Keyboard Symbols: Unified Layout" msgstr "Symbole klawiatury APL: układ jednolity" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:9 +#: rules/base.extras.xml:40 msgid "apl2" msgstr "apl2" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:10 +#: rules/base.extras.xml:41 msgid "APL Keyboard Symbols: IBM APL2" msgstr "Symbole klawiatury APL: IBM APL2" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:11 +#: rules/base.extras.xml:47 msgid "aplII" msgstr "aplII" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:12 +#: rules/base.extras.xml:48 msgid "APL Keyboard Symbols: Manugistics APL*PLUS II" msgstr "Symbole klawiatury APL: Manugistics APL*PLUS II" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:13 +#: rules/base.extras.xml:54 msgid "aplx" msgstr "aplx" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:14 +#: rules/base.extras.xml:55 msgid "APL Keyboard Symbols: APLX Unified APL Layout" msgstr "Symbole klawiatury APL: układ jednolity APLX" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:17 +#: rules/base.extras.xml:73 msgid "kut" msgstr "kut" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:18 +#: rules/base.extras.xml:74 msgid "Kutenai" msgstr "Kutenai" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:19 +#: rules/base.extras.xml:80 msgid "shs" msgstr "shs" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:20 +#: rules/base.extras.xml:81 msgid "Secwepemctsin" msgstr "Shuswap" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:21 +#: rules/base.extras.xml:87 msgid "Multilingual (Canada, Sun Type 6/7)" msgstr "Wielojęzyczny (Kanada, Sun Type 6/7)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:24 +#: rules/base.extras.xml:105 msgid "German (US, with German letters)" msgstr "Niemiecki (USA, z literami niemieckimi)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:25 +#: rules/base.extras.xml:114 msgid "German (with Hungarian letters and no dead keys)" msgstr "Niemiecki (z literami węgierskimi, bez klawiszy akcentów)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:26 +#: rules/base.extras.xml:124 msgid "Polish (Germany, no dead keys)" msgstr "Polski (Niemcy, bez klawiszy akcentów)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:27 +#: rules/base.extras.xml:134 msgid "German (Sun Type 6/7)" msgstr "Niemiecki (Sun Type 6/7)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:28 +#: rules/base.extras.xml:140 msgid "German (Aus der Neo-Welt)" msgstr "Niemiecki (Aus der Neo-Welt)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:29 +#: rules/base.extras.xml:146 msgid "German (KOY)" msgstr "Niemiecki (KOY)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:30 +#: rules/base.extras.xml:152 msgid "German (Bone)" msgstr "Niemiecki (Bone)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:31 +#: rules/base.extras.xml:158 msgid "German (Bone, eszett home row)" msgstr "Niemiecki (Bone, rząd podstawowy z eszett)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:32 +#: rules/base.extras.xml:164 msgid "German (Neo qwertz)" msgstr "Niemiecki (Neo QWERTZ)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:33 +#: rules/base.extras.xml:170 msgid "German (Neo qwerty)" msgstr "Niemiecki (Neo QWERTY)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:36 +#: rules/base.extras.xml:178 msgid "Russian (Germany, recommended)" msgstr "Rosyjski (Niemcy, zalecany)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:37 +#: rules/base.extras.xml:189 msgid "Russian (Germany, transliteration)" msgstr "Rosyjski (Niemcy, transliteracja)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:38 +#: rules/base.extras.xml:198 msgid "German Ladin" msgstr "Niemiecki ladyński" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:39 +#: rules/base.extras.xml:199 msgid "de_lld" msgstr "de_lld" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:41 +#: rules/base.extras.xml:217 msgid "Old Hungarian" msgstr "Stary węgierski" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:42 +#: rules/base.extras.xml:218 msgid "oldhun" msgstr "oldhun" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:45 +#: rules/base.extras.xml:236 msgid "Avestan" msgstr "Awestyjski" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:48 +#: rules/base.extras.xml:257 msgid "Lithuanian (US Dvorak with Lithuanian letters)" msgstr "Litewski (USA, Dvoraka z literami litewskimi)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:49 +#: rules/base.extras.xml:263 msgid "Lithuanian (Sun Type 6/7)" msgstr "Litewski (Sun Type 6/7)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:52 +#: rules/base.extras.xml:281 msgid "Latvian (US Dvorak)" msgstr "Łotewski (USA, Dvoraka)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:53 +#: rules/base.extras.xml:287 msgid "Latvian (US Dvorak, Y variant)" msgstr "Łotewski (USA, Dvoraka, wariant Y)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:54 +#: rules/base.extras.xml:293 msgid "Latvian (US Dvorak, minus variant)" msgstr "Łotewski (USA, Dvoraka, wariant minus)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:55 +#: rules/base.extras.xml:299 msgid "Latvian (programmer US Dvorak)" msgstr "Łotewski (USA, Dvoraka programisty)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:56 +#: rules/base.extras.xml:305 msgid "Latvian (programmer US Dvorak, Y variant)" msgstr "Łotewski (USA, Dvoraka programisty, wariant Y)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:57 +#: rules/base.extras.xml:311 msgid "Latvian (programmer US Dvorak, minus variant)" msgstr "Łotewski (USA, Dvoraka programisty, wariant minus)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:58 +#: rules/base.extras.xml:317 msgid "Latvian (US Colemak)" msgstr "Łotewski (USA, Colemak)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:59 +#: rules/base.extras.xml:323 msgid "Latvian (US Colemak, apostrophe variant)" msgstr "Łotewski (USA, Colemak, wariant z apostrofem)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:60 +#: rules/base.extras.xml:329 msgid "Latvian (Sun Type 6/7)" msgstr "Łotewski (Sun Type 6/7)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:63 +#: rules/base.extras.xml:347 msgid "English (US, international AltGr Unicode combining)" msgstr "Angielski (USA, międzynarodowy, łączenie unikodu z AltGr)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:64 +#: rules/base.extras.xml:353 msgid "English (US, international AltGr Unicode combining, alternative)" -msgstr "Angielski (USA, międzynarodowy, łączenie unikodu z AltGr, alternatywny)" +msgstr "" +"Angielski (USA, międzynarodowy, łączenie unikodu z AltGr, alternatywny)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:65 +#: rules/base.extras.xml:359 msgid "Atsina" msgstr "Atsina" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:66 +#: rules/base.extras.xml:366 msgid "Coeur d'Alene Salish" msgstr "Coeur d'Alene Salish" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:67 +#: rules/base.extras.xml:375 msgid "Czech Slovak and German (US)" msgstr "Czeski, słowacki i niemiecki (US)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:68 +#: rules/base.extras.xml:387 msgid "English (US, IBM Arabic 238_L)" msgstr "Angielski (USA, arabski IBM 238_L)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:69 +#: rules/base.extras.xml:393 msgid "English (US, Sun Type 6/7)" msgstr "Angielski (USA, Sun Type 6/7)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:70 +#: rules/base.extras.xml:399 msgid "English (Norman)" msgstr "Angielski (Normana)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:71 +#: rules/base.extras.xml:405 msgid "English (Carpalx)" msgstr "Angielski (Carpalx)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:72 +#: rules/base.extras.xml:411 msgid "English (Carpalx, intl., with dead keys)" msgstr "Angielski (Carpalx, międzynarodowy, z klawiszami akcentów)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:73 +#: rules/base.extras.xml:417 msgid "English (Carpalx, intl., with AltGr dead keys)" msgstr "Angielski (Carpalx, międzynarodowy, z klawiszami akcentów AltGr)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:74 +#: rules/base.extras.xml:423 msgid "English (Carpalx, full optimization)" msgstr "Angielski (Carpalx, pełna optymalizacja)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:75 +#: rules/base.extras.xml:429 msgid "English (Carpalx, full optimization, intl., with dead keys)" -msgstr "Angielski (Carpalx, pełna optymalizacja, międzynarodowy, z klawiszami akcentów)" +msgstr "" +"Angielski (Carpalx, pełna optymalizacja, międzynarodowy, z klawiszami " +"akcentów)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:76 +#: rules/base.extras.xml:435 msgid "English (Carpalx, full optimization, intl., with AltGr dead keys)" -msgstr "Angielski (Carpalx, pełna optymalizacja, międzynarodowy, z klawiszami akcentów AltGr)" +msgstr "" +"Angielski (Carpalx, pełna optymalizacja, międzynarodowy, z klawiszami " +"akcentów AltGr)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:77 +#: rules/base.extras.xml:441 msgid "Sicilian (US keyboard)" msgstr "Sycylijski (klawiatura US)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:80 +#: rules/base.extras.xml:464 msgid "Polish (intl., with dead keys)" msgstr "Polski (międzynarodowy, z klawiszami akcentów)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:81 +#: rules/base.extras.xml:470 msgid "Polish (Colemak)" msgstr "Polski (Colemak)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:82 +#: rules/base.extras.xml:476 msgid "Polish (Sun Type 6/7)" msgstr "Polski (Sun Type 6/7)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:83 +#: rules/base.extras.xml:482 msgid "Polish (Glagolica)" msgstr "Polski (głagolica)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:87 +#: rules/base.extras.xml:501 msgid "Crimean Tatar (Dobruja Q)" msgstr "Krymskotatarski (Dobruja Q)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:88 +#: rules/base.extras.xml:510 msgid "Romanian (ergonomic Touchtype)" msgstr "Rumuński (ergonomiczny Touchtype)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:89 +#: rules/base.extras.xml:516 msgid "Romanian (Sun Type 6/7)" msgstr "Rumuński (Sun Type 6/7)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:92 +#: rules/base.extras.xml:534 msgid "Serbian (combining accents instead of dead keys)" msgstr "Serbski (łączenie akcentów zamiast klawiszy akcentów)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:94 +#: rules/base.extras.xml:549 msgid "Church Slavonic" msgstr "Cerkiewnosłowiański" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:95 +#: rules/base.extras.xml:559 msgid "Russian (with Ukrainian-Belorussian layout)" msgstr "Rosyjski (z układem ukraińsko-białoruskim)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:96 +#: rules/base.extras.xml:570 msgid "Russian (Rulemak, phonetic Colemak)" msgstr "Rosyjski (Rulemak, fonetyczny Colemak)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:97 +#: rules/base.extras.xml:576 msgid "Russian (Sun Type 6/7)" msgstr "Rosyjski (Sun Type 6/7)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:98 +#: rules/base.extras.xml:582 msgid "Russian (with US punctuation)" msgstr "Rosyjski (z interpunkcją USA)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:99 +#: rules/base.extras.xml:589 msgid "Russian (Polyglot and Reactionary)" msgstr "Rosyjski (Polyglot i Reactionary)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:102 +#: rules/base.extras.xml:675 msgid "Armenian (OLPC phonetic)" msgstr "Armeński (fonetyczny OLPC)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:105 +#: rules/base.extras.xml:693 msgid "Hebrew (Biblical, SIL phonetic)" msgstr "Hebrajski (biblijny, fonetyczny SIL)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:108 +#: rules/base.extras.xml:711 msgid "Arabic (Sun Type 6/7)" msgstr "Arabski (Sun Type 6/7)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:109 -msgid "Arabic (with extensions for Arabic-written other languages and European digits preferred)" -msgstr "Arabski (z rozszerzeniami do innych języków pisanych alfabetem arabskim oraz preferowanymi cyframi europejskimi)" +#: rules/base.extras.xml:717 +msgid "" +"Arabic (with extensions for Arabic-written other languages and European " +"digits preferred)" +msgstr "" +"Arabski (z rozszerzeniami do innych języków pisanych alfabetem arabskim oraz " +"preferowanymi cyframi europejskimi)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:110 -msgid "Arabic (with extensions for Arabic-written other languages and Arabic digits preferred)" -msgstr "Arabski (z rozszerzeniami do innych języków pisanych alfabetem arabskim oraz preferowanymi cyframi arabskimi)" +#: rules/base.extras.xml:723 +msgid "" +"Arabic (with extensions for Arabic-written other languages and Arabic digits " +"preferred)" +msgstr "" +"Arabski (z rozszerzeniami do innych języków pisanych alfabetem arabskim oraz " +"preferowanymi cyframi arabskimi)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:111 +#: rules/base.extras.xml:729 msgid "Ugaritic instead of Arabic" msgstr "Ugarycki zamiast arabskiego" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:114 +#: rules/base.extras.xml:744 msgid "Belgian (Sun Type 6/7)" msgstr "Belgijski (Sun Type 6/7)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:117 +#: rules/base.extras.xml:759 msgid "Portuguese (Brazil, Sun Type 6/7)" msgstr "Portugalski (Brazylia, Sun Type 6/7)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:120 +#: rules/base.extras.xml:774 msgid "Czech (Sun Type 6/7)" msgstr "Czeski (Sun Type 6/7)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:123 +#: rules/base.extras.xml:789 msgid "Danish (Sun Type 6/7)" msgstr "Duński (Sun Type 6/7)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:126 +#: rules/base.extras.xml:804 msgid "Dutch (Sun Type 6/7)" msgstr "Holenderski (Sun Type 6/7)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:129 +#: rules/base.extras.xml:819 msgid "Estonian (Sun Type 6/7)" msgstr "Estoński (Sun Type 6/7)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:132 +#: rules/base.extras.xml:834 msgid "Finnish (DAS)" msgstr "Fiński (DAS)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:133 +#: rules/base.extras.xml:840 msgid "Finnish (Sun Type 6/7)" msgstr "Fiński (Sun Type 6/7)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:134 +#: rules/base.extras.xml:846 msgid "Finnish Dvorak" msgstr "Finski Dvoraka" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:136 +#: rules/base.extras.xml:861 msgid "French (Sun Type 6/7)" msgstr "Francuski (Sun Type 6/7)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:137 +#: rules/base.extras.xml:867 msgid "French (US, with French letters, with dead keys, alternative)" -msgstr "Francuski (USA, z literami francuskimi, klawiszami akcentów, alternatywny)" +msgstr "" +"Francuski (USA, z literami francuskimi, klawiszami akcentów, alternatywny)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:138 +#: rules/base.extras.xml:873 msgid "French (US, AZERTY)" msgstr "Francuski (USA, AZERTY)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:141 +#: rules/base.extras.xml:888 msgid "Greek (Sun Type 6/7)" msgstr "Grecki (Sun Type 6/7)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:142 +#: rules/base.extras.xml:894 msgid "Greek (Colemak)" msgstr "Grecki (Colemak)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:145 +#: rules/base.extras.xml:909 msgid "Italian (Sun Type 6/7)" msgstr "Włoski (Sun Type 6/7)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:146 +#: rules/base.extras.xml:915 msgid "Friulian (Italy)" msgstr "Friulski (Włochy)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:147 +#: rules/base.extras.xml:924 msgid "Italian Ladin" msgstr "Włoski ladyński" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:148 +#: rules/base.extras.xml:925 msgid "it_lld" msgstr "it_lld" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:151 +#: rules/base.extras.xml:944 msgid "Japanese (Sun Type 6)" msgstr "Japoński (Sun Type 6)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:152 +#: rules/base.extras.xml:950 msgid "Japanese (Sun Type 7 - pc compatible)" msgstr "Japoński (Sun Type 7 - kompatybilny z PC)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:153 +#: rules/base.extras.xml:956 msgid "Japanese (Sun Type 7 - sun compatible)" msgstr "Japoński (Sun Type 7 - kompatybilny z Sunem)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:156 +#: rules/base.extras.xml:971 msgid "Norwegian (Sun Type 6/7)" msgstr "Norweski (Sun Type 6/7)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:158 +#: rules/base.extras.xml:986 msgid "Portuguese (Sun Type 6/7)" msgstr "Portugalski (Sun Type 6/7)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:161 +#: rules/base.extras.xml:1016 msgid "Slovak (Sun Type 6/7)" msgstr "Słowacki (Sun Type 6/7)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:164 +#: rules/base.extras.xml:1031 msgid "Spanish (Sun Type 6/7)" msgstr "Hiszpański (Sun Type 6/7)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:167 +#: rules/base.extras.xml:1046 msgid "Swedish (Dvorak A5)" msgstr "Szwedzki (Dvoraka A5)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:168 +#: rules/base.extras.xml:1052 msgid "Swedish (Sun Type 6/7)" msgstr "Szwedzki (Sun Type 6/7)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:169 +#: rules/base.extras.xml:1058 msgid "Elfdalian (Swedish, with combining ogonek)" msgstr "Elfdalski (szwedzki, z dostawnym ogonkiem)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:171 +#: rules/base.extras.xml:1076 msgid "German (Switzerland, Sun Type 6/7)" msgstr "Niemiecki (Szwajcaria, Sun Type 6/7)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:172 +#: rules/base.extras.xml:1082 msgid "French (Switzerland, Sun Type 6/7)" msgstr "Francuski (Szwajcaria, Sun Type 6/7)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:175 +#: rules/base.extras.xml:1097 msgid "Turkish (Sun Type 6/7)" msgstr "Turecki (Sun Type 6/7)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:178 +#: rules/base.extras.xml:1112 msgid "Ukrainian (Sun Type 6/7)" msgstr "Ukraiński (Sun Type 6/7)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:180 +#: rules/base.extras.xml:1127 msgid "English (UK, Sun Type 6/7)" msgstr "Angielski (USA, Sun Type 6/7)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:183 +#: rules/base.extras.xml:1142 msgid "Korean (Sun Type 6/7)" msgstr "Koreański (Sun Type 6/7)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:187 +#: rules/base.extras.xml:1161 msgid "Vietnamese (AÐERTY)" msgstr "Wietnamski (AÐERTY)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:188 +#: rules/base.extras.xml:1167 msgid "Vietnamese (QĐERTY)" msgstr "Wietnamski (QĐERTY)" #. Keyboard indicator for European layouts -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:190 +#: rules/base.extras.xml:1176 msgid "eu" msgstr "eu" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:191 +#: rules/base.extras.xml:1177 msgid "EurKEY (US based layout with European letters)" msgstr "EurKey (układ USA z literami europejskimi)" #. Keyboard layouts for transcription and transliteration systems -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:196 +#: rules/base.extras.xml:1218 msgid "International Phonetic Alphabet" msgstr "Międzynarodowy alfabet fonetyczny (IPA)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:197 +#: rules/base.extras.xml:1228 msgid "Parentheses position" msgstr "Położenie nawiasów" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:198 +#: rules/base.extras.xml:1233 msgid "Swap with square brackets" msgstr "Zamiana z nawiasami kwadratowymi" + +#~ msgid "Russian (phonetic yazherty)" +#~ msgstr "Rosyjski (fonetyczny YAZHERTY)" + +#~ msgid "Polish (British keyboard)" +#~ msgstr "Polski (klawiatura brytyjska)" diff --git a/po/pt.po b/po/pt.po index 3e70369..5e1ed93 100644 --- a/po/pt.po +++ b/po/pt.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: xkeyboard-config-2.25.99\n" "Report-Msgid-Bugs-To: svu@users.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2019-01-19 22:14+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2019-04-08 17:31+0100\n" "PO-Revision-Date: 2019-01-20 17:33+0000\n" "Last-Translator: Pedro Albuquerque \n" "Language-Team: Portuguese \n" @@ -19,4697 +19,4821 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\\n\n" "X-Generator: Gtranslator 2.91.7\n" -#: ../rules/base.xml.in.h:1 +#: rules/base.xml:8 msgid "Generic 101-key PC" msgstr "Genérico de 101 teclas PC" -#: ../rules/base.xml.in.h:2 +#: rules/base.xml:15 msgid "Generic 102-key PC (intl.)" msgstr "Genérico de 102 teclas PC (intl.)" -#: ../rules/base.xml.in.h:3 +#: rules/base.xml:22 msgid "Generic 104-key PC" msgstr "Genérico de 104 teclas PC" -#: ../rules/base.xml.in.h:4 +#: rules/base.xml:29 msgid "Generic 105-key PC (intl.)" msgstr "Genérico de 105 teclas PC (intl.)" -#: ../rules/base.xml.in.h:5 +#: rules/base.xml:36 msgid "Dell 101-key PC" msgstr "Dell 101 teclas PC" -#: ../rules/base.xml.in.h:6 +#: rules/base.xml:43 msgid "Dell Latitude laptop" msgstr "Dell Latitude laptop" -#: ../rules/base.xml.in.h:7 +#: rules/base.xml:50 msgid "Dell Precision M65 laptop" msgstr "Dell Precision M65 laptop" -#: ../rules/base.xml.in.h:8 +#: rules/base.xml:57 msgid "Everex STEPnote" msgstr "Everex STEPnote" -#: ../rules/base.xml.in.h:9 +#: rules/base.xml:64 msgid "Keytronic FlexPro" msgstr "Keytronic FlexPro" -#: ../rules/base.xml.in.h:10 +#: rules/base.xml:71 msgid "Microsoft Natural" msgstr "Microsoft Natural" -#: ../rules/base.xml.in.h:11 +#: rules/base.xml:78 msgid "Northgate OmniKey 101" msgstr "Northgate OmniKey 101" -#: ../rules/base.xml.in.h:12 +#: rules/base.xml:85 msgid "Winbook Model XP5" msgstr "Winbook Model XP5" -#: ../rules/base.xml.in.h:13 +#: rules/base.xml:92 msgid "PC-98" msgstr "PC-98" -#: ../rules/base.xml.in.h:14 +#: rules/base.xml:99 msgid "A4Tech KB-21" msgstr "A4Tech KB-21" -#: ../rules/base.xml.in.h:15 +#: rules/base.xml:106 msgid "A4Tech KBS-8" msgstr "A4Tech KBS-8" -#: ../rules/base.xml.in.h:16 +#: rules/base.xml:113 msgid "A4Tech Wireless Desktop RFKB-23" msgstr "A4Tech Wireless Desktop RFKB-23" -#: ../rules/base.xml.in.h:17 +#: rules/base.xml:120 msgid "Acer AirKey V" msgstr "Acer AirKey V" -#: ../rules/base.xml.in.h:18 +#: rules/base.xml:127 msgid "Azona RF2300 wireless Internet" msgstr "Azona RF2300 wireless Internet" -#: ../rules/base.xml.in.h:19 +#: rules/base.xml:134 msgid "Advance Scorpius KI" msgstr "Advance Scorpius KI" -#: ../rules/base.xml.in.h:20 +#: rules/base.xml:141 msgid "Brother Internet" msgstr "Brother Internet" -#: ../rules/base.xml.in.h:21 +#: rules/base.xml:148 msgid "BTC 5113RF Multimedia" msgstr "BTC 5113RF Multimedia" -#: ../rules/base.xml.in.h:22 +#: rules/base.xml:155 msgid "BTC 5126T" msgstr "BTC 5126T" -#: ../rules/base.xml.in.h:23 +#: rules/base.xml:162 msgid "BTC 6301URF" msgstr "BTC 6301URF" -#: ../rules/base.xml.in.h:24 +#: rules/base.xml:169 msgid "BTC 9000" msgstr "BTC 9000" -#: ../rules/base.xml.in.h:25 +#: rules/base.xml:176 msgid "BTC 9000A" msgstr "BTC 9000A" -#: ../rules/base.xml.in.h:26 +#: rules/base.xml:183 msgid "BTC 9001AH" msgstr "BTC 9001AH" -#: ../rules/base.xml.in.h:27 +#: rules/base.xml:190 msgid "BTC 5090" msgstr "BTC 5090" -#: ../rules/base.xml.in.h:28 +#: rules/base.xml:197 msgid "BTC 9019U" msgstr "BTC 9019U" -#: ../rules/base.xml.in.h:29 +#: rules/base.xml:204 msgid "BTC 9116U Mini Wireless Internet and Gaming" msgstr "BTC 9116U Mini Wireless Internet e Gaming" -#: ../rules/base.xml.in.h:30 +#: rules/base.xml:210 msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd" msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd" -#: ../rules/base.xml.in.h:31 +#: rules/base.xml:216 msgid "Cherry CyMotion Master XPress" msgstr "Cherry CyMotion Master XPress" -#: ../rules/base.xml.in.h:32 +#: rules/base.xml:223 msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd (alt.)" msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd (alt.)" -#: ../rules/base.xml.in.h:33 +#: rules/base.xml:230 msgid "Cherry CyBo@rd USB-Hub" msgstr "Cherry CyBo@rd USB-Hub" -#: ../rules/base.xml.in.h:34 +#: rules/base.xml:237 msgid "Cherry CyMotion Expert" msgstr "Cherry CyMotion Expert" -#: ../rules/base.xml.in.h:35 +#: rules/base.xml:244 msgid "Cherry B.UNLIMITED" msgstr "Cherry B.ILIMITADO" -#: ../rules/base.xml.in.h:36 +#: rules/base.xml:251 msgid "Chicony Internet" msgstr "Chicony Internet" -#: ../rules/base.xml.in.h:37 +#: rules/base.xml:258 msgid "Chicony KU-0108" msgstr "Chicony KU-0108" -#: ../rules/base.xml.in.h:38 +#: rules/base.xml:265 msgid "Chicony KU-0420" msgstr "Chicony KU-0420" -#: ../rules/base.xml.in.h:39 +#: rules/base.xml:272 msgid "Chicony KB-9885" msgstr "Chicony KB-9885" -#: ../rules/base.xml.in.h:40 +#: rules/base.xml:279 msgid "Compaq Easy Access" msgstr "Compaq Easy Access" -#: ../rules/base.xml.in.h:41 +#: rules/base.xml:286 msgid "Compaq Internet (7 keys)" msgstr "Compaq Internet (7 teclas)" -#: ../rules/base.xml.in.h:42 +#: rules/base.xml:293 msgid "Compaq Internet (13 keys)" msgstr "Compaq Internet (13 teclas)" -#: ../rules/base.xml.in.h:43 +#: rules/base.xml:300 msgid "Compaq Internet (18 keys)" msgstr "Compaq Internet (18 teclas)" -#: ../rules/base.xml.in.h:44 +#: rules/base.xml:307 msgid "Cherry CyMotion Master Linux" msgstr "Cherry CyMotion Master Linux" -#: ../rules/base.xml.in.h:45 +#: rules/base.xml:314 msgid "Compaq Armada laptop" msgstr "Compaq Armada laptop" -#: ../rules/base.xml.in.h:46 +#: rules/base.xml:321 msgid "Compaq Presario laptop" msgstr "Compaq Presario laptop" -#: ../rules/base.xml.in.h:47 +#: rules/base.xml:328 msgid "Compaq iPaq" msgstr "Compaq iPaq" -#: ../rules/base.xml.in.h:48 +#: rules/base.xml:335 msgid "Dell" msgstr "Dell" -#: ../rules/base.xml.in.h:49 +#: rules/base.xml:342 msgid "Dell SK-8125" msgstr "Dell SK-8125" -#: ../rules/base.xml.in.h:50 +#: rules/base.xml:349 msgid "Dell SK-8135" msgstr "Dell SK-8135" -#: ../rules/base.xml.in.h:51 +#: rules/base.xml:356 msgid "Dell USB Multimedia" msgstr "Dell USB Multimedia" -#: ../rules/base.xml.in.h:52 +#: rules/base.xml:363 msgid "Dell Inspiron 6000/8000 laptop" msgstr "Dell Inspiron 6000/8000 laptop" -#: ../rules/base.xml.in.h:53 +#: rules/base.xml:370 msgid "Dell Precision M laptop" msgstr "Dell Precision M laptop" -#: ../rules/base.xml.in.h:54 +#: rules/base.xml:377 msgid "Dexxa Wireless Desktop" msgstr "Dexxa Wireless Desktop" -#: ../rules/base.xml.in.h:55 +#: rules/base.xml:384 msgid "Diamond 9801/9802" msgstr "Diamond 9801/9802" -#: ../rules/base.xml.in.h:56 +#: rules/base.xml:391 msgid "DTK2000" msgstr "DTK2000" -#: ../rules/base.xml.in.h:57 +#: rules/base.xml:397 msgid "Ennyah DKB-1008" msgstr "Ennyah DKB-1008" -#: ../rules/base.xml.in.h:58 +#: rules/base.xml:404 msgid "Fujitsu-Siemens Amilo laptop" msgstr "Fujitsu-Siemens Amilo laptop" -#: ../rules/base.xml.in.h:59 +#: rules/base.xml:411 msgid "Genius Comfy KB-16M/Multimedia KWD-910" msgstr "Genius Comfy KB-16M/Multimedia KWD-910" -#: ../rules/base.xml.in.h:60 +#: rules/base.xml:418 msgid "Genius Comfy KB-12e" msgstr "Genius Comfy KB-12e" -#: ../rules/base.xml.in.h:61 +#: rules/base.xml:425 msgid "Genius Comfy KB-21e-Scroll" msgstr "Genius Comfy KB-21e-Scroll" -#: ../rules/base.xml.in.h:62 +#: rules/base.xml:432 msgid "Genius KB-19e NB" msgstr "Genius KB-19e NB" -#: ../rules/base.xml.in.h:63 +#: rules/base.xml:439 msgid "Genius KKB-2050HS" msgstr "Genius KKB-2050HS" -#: ../rules/base.xml.in.h:64 +#: rules/base.xml:446 msgid "Gyration" msgstr "Gyration" -#: ../rules/base.xml.in.h:65 +#: rules/base.xml:453 msgid "HTC Dream" msgstr "HTC Dream" -#: ../rules/base.xml.in.h:66 +#: rules/base.xml:460 msgid "Kinesis" msgstr "Kinesis" -#: ../rules/base.xml.in.h:67 +#: rules/base.xml:467 msgid "Logitech" msgstr "Logitech" -#: ../rules/base.xml.in.h:68 +#: rules/base.xml:474 msgid "Logitech G15 extra keys via G15daemon" msgstr "Logitech G15 teclas extra via G15daemon" -#: ../rules/base.xml.in.h:69 +#: rules/base.xml:481 msgid "Hewlett-Packard Internet" msgstr "Hewlett-Packard Internet" -#: ../rules/base.xml.in.h:70 +#: rules/base.xml:488 msgid "Hewlett-Packard NEC SK-2500 Multimedia" msgstr "Hewlett-Packard NEC SK-2500 Multimedia" -#: ../rules/base.xml.in.h:71 +#: rules/base.xml:495 msgid "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GC" msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GC" -#: ../rules/base.xml.in.h:72 +#: rules/base.xml:502 msgid "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GF" msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GF" -#: ../rules/base.xml.in.h:73 +#: rules/base.xml:509 msgid "Hewlett-Packard Omnibook XT1000" msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XT1000" -#: ../rules/base.xml.in.h:74 +#: rules/base.xml:516 msgid "Hewlett-Packard Pavilion dv5" msgstr "Hewlett-Packard Pavilion dv5" -#: ../rules/base.xml.in.h:75 +#: rules/base.xml:523 msgid "Hewlett-Packard Pavilion ZT1100" msgstr "Hewlett-Packard Pavilion ZT1100" -#: ../rules/base.xml.in.h:76 +#: rules/base.xml:530 msgid "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA" msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA" -#: ../rules/base.xml.in.h:77 +#: rules/base.xml:537 msgid "Hewlett-Packard Omnibook 500" msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 500" -#: ../rules/base.xml.in.h:78 +#: rules/base.xml:544 msgid "Hewlett-Packard nx9020" msgstr "Hewlett-Packard nx9020" -#: ../rules/base.xml.in.h:79 +#: rules/base.xml:551 msgid "Hewlett-Packard Omnibook 6000/6100" msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 6000/6100" -#: ../rules/base.xml.in.h:80 +#: rules/base.xml:558 msgid "Honeywell Euroboard" msgstr "Honeywell Euroboard" -#: ../rules/base.xml.in.h:81 +#: rules/base.xml:565 msgid "Hewlett-Packard Mini 110 laptop" msgstr "Hewlett-Packard Mini 110 laptop" -#: ../rules/base.xml.in.h:82 +#: rules/base.xml:572 msgid "IBM Rapid Access" msgstr "IBM Rapid Access" -#: ../rules/base.xml.in.h:83 +#: rules/base.xml:579 msgid "IBM Rapid Access II" msgstr "IBM Rapid Access II" -#: ../rules/base.xml.in.h:84 +#: rules/base.xml:586 msgid "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E" msgstr "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E" -#: ../rules/base.xml.in.h:85 +#: rules/base.xml:593 msgid "IBM ThinkPad R60/T60/R61/T61" msgstr "IBM ThinkPad R60/T60/R61/T61" -#: ../rules/base.xml.in.h:86 +#: rules/base.xml:600 msgid "IBM ThinkPad Z60m/Z60t/Z61m/Z61t" msgstr "IBM ThinkPad Z60m/Z60t/Z61m/Z61t" -#: ../rules/base.xml.in.h:87 +#: rules/base.xml:607 msgid "IBM Space Saver" msgstr "IBM Espaço Saver" -#: ../rules/base.xml.in.h:88 +#: rules/base.xml:614 msgid "Logitech Access" msgstr "Logitech Access" -#: ../rules/base.xml.in.h:89 +#: rules/base.xml:621 msgid "Logitech Cordless Desktop LX-300" msgstr "Logitech Cordless Desktop LX-300" -#: ../rules/base.xml.in.h:90 +#: rules/base.xml:628 rules/base.xml:636 msgid "Logitech Internet 350" msgstr "Logitech Internet 350" -#: ../rules/base.xml.in.h:91 +#: rules/base.xml:643 msgid "Logitech Cordless Desktop" msgstr "Logitech Cordless Desktop" -#: ../rules/base.xml.in.h:92 +#: rules/base.xml:650 msgid "Logitech Cordless Desktop iTouch" msgstr "Logitech Cordless Desktop iTouch" -#: ../rules/base.xml.in.h:93 +#: rules/base.xml:657 rules/base.xml:692 msgid "Logitech Cordless Desktop Navigator" msgstr "Logitech Cordless Desktop Navigator" -#: ../rules/base.xml.in.h:94 +#: rules/base.xml:664 msgid "Logitech Cordless Desktop Optical" msgstr "Logitech Cordless Desktop Optical" -#: ../rules/base.xml.in.h:95 +#: rules/base.xml:671 msgid "Logitech Cordless Desktop (alt.)" msgstr "Logitech Cordless Desktop (alt.)" -#: ../rules/base.xml.in.h:96 +#: rules/base.xml:678 msgid "Logitech Cordless Desktop Pro (2nd alt.)" msgstr "Logitech Cordless Desktop Pro (2ª alt.)" -#: ../rules/base.xml.in.h:97 +#: rules/base.xml:685 msgid "Logitech Cordless Freedom/Desktop Navigator" msgstr "Logitech Cordless Freedom/Desktop Navigator" -#: ../rules/base.xml.in.h:98 +#: rules/base.xml:699 msgid "Logitech iTouch Cordless Y-RB6" msgstr "Logitech iTouch Cordless Y-RB6" -#: ../rules/base.xml.in.h:99 +#: rules/base.xml:706 msgid "Logitech Internet" msgstr "Logitech Internet" -#: ../rules/base.xml.in.h:100 +#: rules/base.xml:713 msgid "Logitech iTouch" msgstr "Logitech iTouch" -#: ../rules/base.xml.in.h:101 +#: rules/base.xml:720 msgid "Logitech Internet Navigator" msgstr "Logitech Internet Navigator" -#: ../rules/base.xml.in.h:102 +#: rules/base.xml:727 msgid "Logitech Cordless Desktop EX110" msgstr "Logitech Cordless Desktop EX110" -#: ../rules/base.xml.in.h:103 +#: rules/base.xml:734 msgid "Logitech iTouch Internet Navigator SE" msgstr "Logitech iTouch Internet Navigator SE" -#: ../rules/base.xml.in.h:104 +#: rules/base.xml:741 msgid "Logitech iTouch Internet Navigator SE USB" msgstr "Logitech iTouch Internet Navigator SE USB" -#: ../rules/base.xml.in.h:105 +#: rules/base.xml:748 msgid "Logitech Ultra-X" msgstr "Logitech Ultra-X" -#: ../rules/base.xml.in.h:106 +#: rules/base.xml:755 msgid "Logitech Ultra-X Cordless Media Desktop" msgstr "Logitech Ultra-X Cordless Media Desktop" -#: ../rules/base.xml.in.h:107 +#: rules/base.xml:762 msgid "Logitech diNovo" msgstr "Logitech diNovo" -#: ../rules/base.xml.in.h:108 +#: rules/base.xml:769 msgid "Logitech diNovo Edge" msgstr "Logitech diNovo Edge" -#: ../rules/base.xml.in.h:109 +#: rules/base.xml:776 msgid "Memorex MX1998" msgstr "Memorex MX1998" -#: ../rules/base.xml.in.h:110 +#: rules/base.xml:783 msgid "Memorex MX2500 EZ-Access" msgstr "Memorex MX2500 EZ-Access" -#: ../rules/base.xml.in.h:111 +#: rules/base.xml:790 msgid "Memorex MX2750" msgstr "Memorex MX2750" -#: ../rules/base.xml.in.h:112 +#: rules/base.xml:797 msgid "Microsoft Natural Ergonomic 4000" msgstr "Microsoft Natural Ergonomic 4000" -#: ../rules/base.xml.in.h:113 +#: rules/base.xml:804 msgid "Microsoft Natural Wireless Ergonomic 7000" msgstr "Microsoft Natural Wireless Ergonomic 7000" -#: ../rules/base.xml.in.h:114 +#: rules/base.xml:811 msgid "Microsoft Internet" msgstr "Microsoft Internet" -#: ../rules/base.xml.in.h:115 +#: rules/base.xml:818 msgid "Microsoft Natural Pro/Internet Pro" msgstr "Microsoft Natural Pro/Internet Pro" -#: ../rules/base.xml.in.h:116 +#: rules/base.xml:825 msgid "Microsoft Natural Pro USB/Internet Pro" msgstr "Microsoft Natural Pro USB/Internet Pro" -#: ../rules/base.xml.in.h:117 +#: rules/base.xml:832 msgid "Microsoft Natural Pro OEM" msgstr "Microsoft Natural Pro OEM" -#: ../rules/base.xml.in.h:118 +#: rules/base.xml:839 msgid "ViewSonic KU-306 Internet" msgstr "ViewSonic KU-306 Internet" -#: ../rules/base.xml.in.h:119 +#: rules/base.xml:846 msgid "Microsoft Internet Pro (Swedish)" msgstr "Microsoft Internet Pro (Sueco)" -#: ../rules/base.xml.in.h:120 +#: rules/base.xml:853 msgid "Microsoft Office Keyboard" msgstr "Microsoft Office Keyboard" -#: ../rules/base.xml.in.h:121 +#: rules/base.xml:860 msgid "Microsoft Wireless Multimedia 1.0A" msgstr "Microsoft Wireless Multimedia 1.0A" -#: ../rules/base.xml.in.h:122 +#: rules/base.xml:867 msgid "Microsoft Natural Elite" msgstr "Microsoft Natural Elite" -#: ../rules/base.xml.in.h:123 +#: rules/base.xml:874 msgid "Microsoft Comfort Curve 2000" msgstr "Microsoft Comfort Curve 2000" -#: ../rules/base.xml.in.h:124 +#: rules/base.xml:881 msgid "Ortek Multimedia/Internet MCK-800" msgstr "Ortek Multimedia/Internet MCK-800" -#: ../rules/base.xml.in.h:125 +#: rules/base.xml:888 msgid "Propeller Voyager KTEZ-1000" msgstr "Propeller Voyager KTEZ-1000" -#: ../rules/base.xml.in.h:126 +#: rules/base.xml:895 msgid "QTronix Scorpius 98N+" msgstr "QTronix Scorpius 98N+" -#: ../rules/base.xml.in.h:127 +#: rules/base.xml:902 msgid "Samsung SDM 4500P" msgstr "Samsung SDM 4500P" -#: ../rules/base.xml.in.h:128 +#: rules/base.xml:909 msgid "Samsung SDM 4510P" msgstr "Samsung SDM 4510P" -#: ../rules/base.xml.in.h:129 +#: rules/base.xml:916 msgid "Sanwa Supply SKB-KG3" msgstr "Sanwa Supply SKB-KG3" -#: ../rules/base.xml.in.h:130 +#: rules/base.xml:923 msgid "NEC SK-1300" msgstr "NEC SK-1300" -#: ../rules/base.xml.in.h:131 +#: rules/base.xml:930 msgid "NEC SK-2500" msgstr "NEC SK-2500" -#: ../rules/base.xml.in.h:132 +#: rules/base.xml:937 msgid "NEC SK-6200" msgstr "NEC SK-6200" -#: ../rules/base.xml.in.h:133 +#: rules/base.xml:944 msgid "NEC SK-7100" msgstr "NEC SK-7100" -#: ../rules/base.xml.in.h:134 +#: rules/base.xml:951 msgid "Super Power Multimedia" msgstr "Super Power Multimedia" -#: ../rules/base.xml.in.h:135 +#: rules/base.xml:958 msgid "SVEN Ergonomic 2500" msgstr "SVEN Ergonomic 2500" -#: ../rules/base.xml.in.h:136 +#: rules/base.xml:965 msgid "SVEN Slim 303" msgstr "SVEN Slim 303" -#: ../rules/base.xml.in.h:137 +#: rules/base.xml:972 msgid "Symplon PaceBook tablet" msgstr "Symplon PaceBook tablet" -#: ../rules/base.xml.in.h:138 +#: rules/base.xml:979 msgid "Toshiba Satellite S3000" msgstr "Toshiba Satellite S3000" -#: ../rules/base.xml.in.h:139 +#: rules/base.xml:986 msgid "Trust Wireless Classic" msgstr "Trust Wireless Classic" -#: ../rules/base.xml.in.h:140 +#: rules/base.xml:993 msgid "Trust Direct Access" msgstr "Trust Direct Access" -#: ../rules/base.xml.in.h:141 +#: rules/base.xml:1000 msgid "Trust Slimline" msgstr "Trust Slimline" -#: ../rules/base.xml.in.h:142 +#: rules/base.xml:1007 msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2020" msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2020" -#: ../rules/base.xml.in.h:143 +#: rules/base.xml:1014 msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 PS2" msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 PS2" -#: ../rules/base.xml.in.h:144 +#: rules/base.xml:1021 msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB" msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB" -#: ../rules/base.xml.in.h:145 +#: rules/base.xml:1028 msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (102/105:EU mode)" msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (102/105:EU mode)" -#: ../rules/base.xml.in.h:146 +#: rules/base.xml:1035 msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (106:JP mode)" msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (106:JP mode)" -#: ../rules/base.xml.in.h:147 +#: rules/base.xml:1042 msgid "Yahoo! Internet" msgstr "Yahoo! Internet" -#: ../rules/base.xml.in.h:148 +#: rules/base.xml:1049 msgid "MacBook/MacBook Pro" msgstr "MacBook/MacBook Pro" -#: ../rules/base.xml.in.h:149 +#: rules/base.xml:1056 msgid "MacBook/MacBook Pro (intl.)" msgstr "MacBook/MacBook Pro (intl.)" -#: ../rules/base.xml.in.h:150 +#: rules/base.xml:1063 msgid "Macintosh" msgstr "Macintosh" -#: ../rules/base.xml.in.h:151 +#: rules/base.xml:1070 msgid "Macintosh Old" msgstr "Macintosh Old" -#: ../rules/base.xml.in.h:152 +#: rules/base.xml:1077 msgid "Happy Hacking for Mac" msgstr "Happy Hacking para Mac" -#: ../rules/base.xml.in.h:153 +#: rules/base.xml:1084 msgid "Acer C300" msgstr "Acer C300" -#: ../rules/base.xml.in.h:154 +#: rules/base.xml:1091 msgid "Acer Ferrari 4000" msgstr "Acer Ferrari 4000" -#: ../rules/base.xml.in.h:155 +#: rules/base.xml:1098 msgid "Acer laptop" msgstr "Acer laptop" -#: ../rules/base.xml.in.h:156 +#: rules/base.xml:1105 msgid "Asus laptop" msgstr "Asus laptop" -#: ../rules/base.xml.in.h:157 +#: rules/base.xml:1112 msgid "Apple" msgstr "Apple" -#: ../rules/base.xml.in.h:158 +#: rules/base.xml:1119 msgid "Apple laptop" msgstr "Apple laptop" -#: ../rules/base.xml.in.h:159 +#: rules/base.xml:1126 msgid "Apple Aluminium (ANSI)" msgstr "Apple Aluminium (ANSI)" -#: ../rules/base.xml.in.h:160 +#: rules/base.xml:1133 msgid "Apple Aluminium (ISO)" msgstr "Apple Aluminium (ISO)" -#: ../rules/base.xml.in.h:161 +#: rules/base.xml:1140 msgid "Apple Aluminium (JIS)" msgstr "Apple Aluminium (JIS)" -#: ../rules/base.xml.in.h:162 +#: rules/base.xml:1147 msgid "Silvercrest Multimedia Wireless" msgstr "Silvercrest Multimedia Wireless" -#: ../rules/base.xml.in.h:163 +#: rules/base.xml:1154 msgid "eMachines m6800 laptop" msgstr "eMachines m6800 laptop" -#: ../rules/base.xml.in.h:164 +#: rules/base.xml:1161 msgid "BenQ X-Touch" msgstr "BenQ X-Touch" -#: ../rules/base.xml.in.h:165 +#: rules/base.xml:1168 msgid "BenQ X-Touch 730" msgstr "BenQ X-Touch 730" -#: ../rules/base.xml.in.h:166 +#: rules/base.xml:1175 msgid "BenQ X-Touch 800" msgstr "BenQ X-Touch 800" -#: ../rules/base.xml.in.h:167 +#: rules/base.xml:1182 msgid "Happy Hacking" msgstr "Happy Hacking" -#: ../rules/base.xml.in.h:168 +#: rules/base.xml:1189 msgid "Classmate PC" msgstr "Classmate PC" -#: ../rules/base.xml.in.h:169 +#: rules/base.xml:1196 msgid "OLPC" msgstr "OLPC" -#: ../rules/base.xml.in.h:170 +#: rules/base.xml:1203 msgid "Sun Type 7 USB" msgstr "Sun Type 7 USB" -#: ../rules/base.xml.in.h:171 +#: rules/base.xml:1210 msgid "Sun Type 7 USB (European)" msgstr "Sun Type 7 USB (Europeu)" -#: ../rules/base.xml.in.h:172 +#: rules/base.xml:1217 msgid "Sun Type 7 USB (Unix)" msgstr "Sun Type 7 USB (Unix)" -#: ../rules/base.xml.in.h:173 +#: rules/base.xml:1224 msgid "Sun Type 7 USB (Japanese)/Japanese 106-key" msgstr "Sun Type 7 USB (Japonês)/Japonês 106 teclas" -#: ../rules/base.xml.in.h:174 +#: rules/base.xml:1231 msgid "Sun Type 6/7 USB" msgstr "Sun Type 6/7 USB" -#: ../rules/base.xml.in.h:175 +#: rules/base.xml:1238 msgid "Sun Type 6/7 USB (European)" msgstr "Sun Type 6/7 USB (Europeu)" -#: ../rules/base.xml.in.h:176 +#: rules/base.xml:1245 msgid "Sun Type 6 USB (Unix)" msgstr "Sun Type 6 USB (Unix)" -#: ../rules/base.xml.in.h:177 +#: rules/base.xml:1252 msgid "Sun Type 6 USB (Japanese)" msgstr "Sun Type 6 USB (Japonês)" -#: ../rules/base.xml.in.h:178 +#: rules/base.xml:1259 msgid "Sun Type 6 (Japanese)" msgstr "Sun Type 6 (Japonês)" -#: ../rules/base.xml.in.h:179 +#: rules/base.xml:1266 msgid "Targa Visionary 811" msgstr "Targa Visionary 811" -#: ../rules/base.xml.in.h:180 +#: rules/base.xml:1273 msgid "Unitek KB-1925" msgstr "Unitek KB-1925" -#: ../rules/base.xml.in.h:181 +#: rules/base.xml:1280 msgid "FL90" msgstr "FL90" -#: ../rules/base.xml.in.h:182 +#: rules/base.xml:1287 msgid "Creative Desktop Wireless 7000" msgstr "Creative Desktop Wireless 7000" -#: ../rules/base.xml.in.h:183 +#: rules/base.xml:1294 msgid "Htc Dream phone" msgstr "Htc Dream phone" -#: ../rules/base.xml.in.h:184 +#: rules/base.xml:1301 msgid "Truly Ergonomic 227" msgstr "Truly Ergonomic 227" -#: ../rules/base.xml.in.h:185 +#: rules/base.xml:1308 msgid "Truly Ergonomic 229" msgstr "Truly Ergonomic 229" -#: ../rules/base.xml.in.h:186 +#: rules/base.xml:1315 msgid "SteelSeries Apex 300 (Apex RAW)" msgstr "SteelSeries Apex 300 (Apex RAW)" -#: ../rules/base.xml.in.h:187 +#: rules/base.xml:1322 msgid "Chromebook" msgstr "Chromebook" -#: ../rules/base.xml.in.h:188 +#: rules/base.xml:1329 msgid "Truly Ergonomic Computer Keyboard Model 227 (Wide Alt keys)" -msgstr "Teclado de computador realmente ergonómico modelo 227 (teclas Alt largas)" +msgstr "" +"Teclado de computador realmente ergonómico modelo 227 (teclas Alt largas)" -#: ../rules/base.xml.in.h:189 -msgid "Truly Ergonomic Computer Keyboard Model 229 (Standard sized Alt keys, additional Super and Menu key)" -msgstr "Teclado de computador realmente ergonómico modelo 229 (teclas Alt de tamanho padrão, teclas Super e Menu adicionais)" +#: rules/base.xml:1336 +msgid "" +"Truly Ergonomic Computer Keyboard Model 229 (Standard sized Alt keys, " +"additional Super and Menu key)" +msgstr "" +"Teclado de computador realmente ergonómico modelo 229 (teclas Alt de tamanho " +"padrão, teclas Super e Menu adicionais)" #. Keyboard indicator for English layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:191 ../rules/base.extras.xml.in.h:61 +#. Keyboard indicator for Australian layouts +#. Keyboard indicator for English layouts +#: rules/base.xml:1346 rules/base.xml:1732 rules/base.xml:2263 +#: rules/base.xml:2690 rules/base.xml:3285 rules/base.xml:5469 +#: rules/base.xml:5716 rules/base.xml:5759 rules/base.xml:5904 +#: rules/base.xml:5915 rules/base.extras.xml:337 rules/base.extras.xml:1120 msgid "en" msgstr "en" -#: ../rules/base.xml.in.h:192 ../rules/base.extras.xml.in.h:62 +#: rules/base.xml:1347 rules/base.extras.xml:338 msgid "English (US)" msgstr "Inglês (EUA)" #. Keyboard indicator for Cherokee layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:194 +#: rules/base.xml:1357 msgid "chr" msgstr "chr" -#: ../rules/base.xml.in.h:195 +#: rules/base.xml:1358 msgid "Cherokee" msgstr "Cherokee" -#: ../rules/base.xml.in.h:196 +#: rules/base.xml:1367 msgid "English (US, euro on 5)" msgstr "Inglês (EUA, euro em 5)" -#: ../rules/base.xml.in.h:197 +#: rules/base.xml:1373 msgid "English (US, intl., with dead keys)" msgstr "Inglês (EUA, intl., com teclas mortas)" -#: ../rules/base.xml.in.h:198 +#: rules/base.xml:1379 msgid "English (US, alt. intl.)" msgstr "Inglês (EUA, alt. intl.)" -#: ../rules/base.xml.in.h:199 +#: rules/base.xml:1385 msgid "English (Colemak)" msgstr "Inglês (Colemak)" -#: ../rules/base.xml.in.h:200 +#: rules/base.xml:1391 msgid "English (Dvorak)" msgstr "Inglês (Dvorak)" -#: ../rules/base.xml.in.h:201 +#: rules/base.xml:1397 msgid "English (Dvorak, intl., with dead keys)" msgstr "Inglês (Dvorak, intl., com teclas mortas)" -#: ../rules/base.xml.in.h:202 +#: rules/base.xml:1403 msgid "English (Dvorak, alt. intl.)" msgstr "Inglês (Dvorak, alt. intl.)" -#: ../rules/base.xml.in.h:203 +#: rules/base.xml:1409 msgid "English (Dvorak, left-handed)" msgstr "Inglês (Dvorak, canhoto)" -#: ../rules/base.xml.in.h:204 +#: rules/base.xml:1415 msgid "English (Dvorak, right-handed)" msgstr "Inglês (Dvorak, destro)" -#: ../rules/base.xml.in.h:205 +#: rules/base.xml:1421 msgid "English (classic Dvorak)" msgstr "Inglês (clássico Dvorak)" -#: ../rules/base.xml.in.h:206 +#: rules/base.xml:1427 msgid "English (programmer Dvorak)" msgstr "Inglês (programador Dvorak)" #. Keyboard indicator for Russian layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:208 ../rules/base.extras.xml.in.h:35 +#: rules/base.xml:1434 rules/base.xml:2843 rules/base.xml:3411 +#: rules/base.xml:3549 rules/base.xml:3969 rules/base.xml:4442 +#: rules/base.xml:4562 rules/base.xml:4962 rules/base.xml:4973 +#: rules/base.extras.xml:177 rules/base.extras.xml:188 +#: rules/base.extras.xml:542 rules/base.extras.xml:558 +#: rules/base.extras.xml:588 msgid "ru" msgstr "ru" -#: ../rules/base.xml.in.h:209 +#: rules/base.xml:1435 msgid "Russian (US, phonetic)" msgstr "Russo (EUA, fonético)" -#: ../rules/base.xml.in.h:210 +#: rules/base.xml:1444 msgid "English (Macintosh)" msgstr "Inglês (Macintosh)" -#: ../rules/base.xml.in.h:211 +#: rules/base.xml:1450 msgid "English (intl., with AltGr dead keys)" msgstr "Inglês (intl., com AltGr + teclas mortas)" -#: ../rules/base.xml.in.h:212 +#: rules/base.xml:1461 msgid "English (the divide/multiply keys toggle the layout)" msgstr "Inglês (como teclas dividir/multiplicar alternam a disposição)" -#: ../rules/base.xml.in.h:213 +#: rules/base.xml:1467 msgid "Serbo-Croatian (US)" msgstr "Sérvio-Croata (EUA)" -#: ../rules/base.xml.in.h:214 +#: rules/base.xml:1480 msgid "English (Workman)" msgstr "Inglês (Workman)" -#: ../rules/base.xml.in.h:215 +#: rules/base.xml:1486 msgid "English (Workman, intl., with dead keys)" msgstr "Inglês (Workman, intl., com teclas mortas)" +#. Keyboard indicator for Afghani layouts #. Keyboard indicator for Persian layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:217 ../rules/base.extras.xml.in.h:43 +#: rules/base.xml:1495 rules/base.xml:1536 rules/base.xml:2972 +#: rules/base.extras.xml:226 msgid "fa" msgstr "fa" -#: ../rules/base.xml.in.h:218 +#: rules/base.xml:1496 msgid "Afghani" msgstr "Afghani" #. Keyboard indicator for Pashto layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:220 +#: rules/base.xml:1503 rules/base.xml:1525 msgid "ps" msgstr "ps" -#: ../rules/base.xml.in.h:221 +#: rules/base.xml:1504 msgid "Pashto" msgstr "Pashto" #. Keyboard indicator for Uzbek layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:223 +#: rules/base.xml:1514 rules/base.xml:1544 rules/base.xml:5535 msgid "uz" msgstr "uz" -#: ../rules/base.xml.in.h:224 +#: rules/base.xml:1515 msgid "Uzbek (Afghanistan)" msgstr "Uzbek (Afeganistão)" -#: ../rules/base.xml.in.h:225 +#: rules/base.xml:1526 msgid "Pashto (Afghanistan, OLPC)" msgstr "Pashto (Afeganistão, OLPC)" -#: ../rules/base.xml.in.h:226 +#: rules/base.xml:1537 msgid "Persian (Afghanistan, Dari OLPC)" msgstr "Persa (Afeganistão, Dari OLPC)" -#: ../rules/base.xml.in.h:227 +#: rules/base.xml:1545 msgid "Uzbek (Afghanistan, OLPC)" msgstr "Uzbek (Afeganistão, OLPC)" #. Keyboard indicator for Arabic layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:229 ../rules/base.extras.xml.in.h:106 +#. Keyboard indicator for Iraqi layouts +#. Keyboard indicator for Arabic layouts +#: rules/base.xml:1557 rules/base.xml:2406 rules/base.xml:2419 +#: rules/base.xml:3035 rules/base.xml:5116 rules/base.xml:5680 +#: rules/base.extras.xml:704 msgid "ar" msgstr "ar" -#: ../rules/base.xml.in.h:230 ../rules/base.extras.xml.in.h:107 +#: rules/base.xml:1558 rules/base.extras.xml:705 msgid "Arabic" msgstr "Árabe" -#: ../rules/base.xml.in.h:231 +#: rules/base.xml:1588 msgid "Arabic (AZERTY)" msgstr "Árabe (AZERTY)" -#: ../rules/base.xml.in.h:232 +#: rules/base.xml:1594 msgid "Arabic (AZERTY/digits)" msgstr "Árabe (AZERTY/dígitos)" -#: ../rules/base.xml.in.h:233 +#: rules/base.xml:1600 msgid "Arabic (digits)" msgstr "Árabe (dígitos)" -#: ../rules/base.xml.in.h:234 +#: rules/base.xml:1606 msgid "Arabic (QWERTY)" msgstr "Árabe (QWERTY)" -#: ../rules/base.xml.in.h:235 +#: rules/base.xml:1612 msgid "Arabic (qwerty/digits)" msgstr "Árabe (qwerty/dígitos)" -#: ../rules/base.xml.in.h:236 +#: rules/base.xml:1618 msgid "Arabic (Buckwalter)" msgstr "Árabe (Buckwalter)" -#: ../rules/base.xml.in.h:237 +#: rules/base.xml:1624 msgid "Arabic (OLPC)" msgstr "Árabe (OLPC)" -#: ../rules/base.xml.in.h:238 +#: rules/base.xml:1630 msgid "Arabic (Macintosh)" msgstr "Árabe (Macintosh)" #. Keyboard indicator for Albanian layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:240 +#: rules/base.xml:1639 msgid "sq" msgstr "sq" -#: ../rules/base.xml.in.h:241 +#: rules/base.xml:1640 msgid "Albanian" msgstr "Albanês" -#: ../rules/base.xml.in.h:242 +#: rules/base.xml:1649 msgid "Albanian (Plisi)" msgstr "Albanês (Plisi)" #. Keyboard indicator for Armenian layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:244 ../rules/base.extras.xml.in.h:100 +#: rules/base.xml:1658 rules/base.extras.xml:665 msgid "hy" msgstr "hy" -#: ../rules/base.xml.in.h:245 ../rules/base.extras.xml.in.h:101 +#: rules/base.xml:1659 rules/base.extras.xml:666 msgid "Armenian" msgstr "Arménio" -#: ../rules/base.xml.in.h:246 +#: rules/base.xml:1668 msgid "Armenian (phonetic)" msgstr "Arménio (fonético)" -#: ../rules/base.xml.in.h:247 +#: rules/base.xml:1674 msgid "Armenian (alt. phonetic)" msgstr "Arménio (alt. fonético)" -#: ../rules/base.xml.in.h:248 +#: rules/base.xml:1680 msgid "Armenian (eastern)" msgstr "Arménio (oriental)" -#: ../rules/base.xml.in.h:249 +#: rules/base.xml:1686 msgid "Armenian (western)" msgstr "Arménio (ocidental)" -#: ../rules/base.xml.in.h:250 +#: rules/base.xml:1692 msgid "Armenian (alt. eastern)" msgstr "Arménio (alt. oriental)" #. Keyboard indicator for German layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:252 ../rules/base.extras.xml.in.h:22 +#: rules/base.xml:1701 rules/base.xml:3433 rules/base.xml:5028 +#: rules/base.xml:5046 rules/base.xml:5054 rules/base.xml:5106 +#: rules/base.extras.xml:95 rules/base.extras.xml:1069 msgid "de" msgstr "de" -#: ../rules/base.xml.in.h:253 +#: rules/base.xml:1702 msgid "German (Austria)" msgstr "Alemão (Áustria)" -#: ../rules/base.xml.in.h:254 +#: rules/base.xml:1711 msgid "German (Austria, no dead keys)" msgstr "Alemão (Áustria, sem teclas mortas)" -#: ../rules/base.xml.in.h:255 +#: rules/base.xml:1717 msgid "German (Austria, with Sun dead keys)" msgstr "Alemão (Áustria, com Sun + teclas mortas)" -#: ../rules/base.xml.in.h:256 +#: rules/base.xml:1723 msgid "German (Austria, Macintosh)" msgstr "Alemão (Áustria, Macintosh)" -#: ../rules/base.xml.in.h:257 +#: rules/base.xml:1733 msgid "English (Australian)" msgstr "Inglês (Australiano)" #. Keyboard indicator for Azerbaijani layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:259 +#: rules/base.xml:1743 msgid "az" msgstr "az" -#: ../rules/base.xml.in.h:260 +#: rules/base.xml:1744 msgid "Azerbaijani" msgstr "Azerbaijani" -#: ../rules/base.xml.in.h:261 +#: rules/base.xml:1753 msgid "Azerbaijani (Cyrillic)" msgstr "Azerbaijani (Cirílico)" #. Keyboard indicator for Belarusian layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:263 +#: rules/base.xml:1762 msgid "by" msgstr "by" -#: ../rules/base.xml.in.h:264 +#: rules/base.xml:1763 msgid "Belarusian" msgstr "Bielorrusso" -#: ../rules/base.xml.in.h:265 +#: rules/base.xml:1772 msgid "Belarusian (legacy)" msgstr "Bielorrusso (antigo)" -#: ../rules/base.xml.in.h:266 +#: rules/base.xml:1778 msgid "Belarusian (Latin)" msgstr "Bielorrusso (Latino)" #. Keyboard indicator for Belgian layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:268 ../rules/base.extras.xml.in.h:112 +#: rules/base.xml:1787 rules/base.extras.xml:737 msgid "be" msgstr "be" -#: ../rules/base.xml.in.h:269 ../rules/base.extras.xml.in.h:113 +#: rules/base.xml:1788 rules/base.extras.xml:738 msgid "Belgian" msgstr "Belga" -#: ../rules/base.xml.in.h:270 +#: rules/base.xml:1799 msgid "Belgian (alt.)" msgstr "Belga (alt.)" -#: ../rules/base.xml.in.h:271 +#: rules/base.xml:1805 msgid "Belgian (alt., Latin-9 only)" msgstr "Belga (alt., Latino-9 só)" -#: ../rules/base.xml.in.h:272 +#: rules/base.xml:1811 msgid "Belgian (alt., with Sun dead keys)" msgstr "Belga (alt., com Sun + teclas mortas)" -#: ../rules/base.xml.in.h:273 +#: rules/base.xml:1817 msgid "Belgian (alt. ISO)" msgstr "Belga (alt. ISO)" -#: ../rules/base.xml.in.h:274 +#: rules/base.xml:1823 msgid "Belgian (no dead keys)" msgstr "Belga (sem teclas mortas)" -#: ../rules/base.xml.in.h:275 +#: rules/base.xml:1829 msgid "Belgian (with Sun dead keys)" msgstr "Belga (com Sun + teclas mortas)" -#: ../rules/base.xml.in.h:276 +#: rules/base.xml:1835 msgid "Belgian (Wang 724 AZERTY)" msgstr "Belga (Wang 724 AZERTY)" #. Keyboard indicator for Bangla layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:278 +#: rules/base.xml:1844 rules/base.xml:1873 rules/base.xml:1886 msgid "bn" msgstr "bn" -#: ../rules/base.xml.in.h:279 +#: rules/base.xml:1845 msgid "Bangla" msgstr "Bangla" -#: ../rules/base.xml.in.h:280 +#: rules/base.xml:1856 msgid "Bangla (Probhat)" msgstr "Bangla (Probhat)" #. Keyboard indicator for Indian layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:282 +#: rules/base.xml:1865 msgid "in" msgstr "in" -#: ../rules/base.xml.in.h:283 +#: rules/base.xml:1866 msgid "Indian" msgstr "Índiano" -#: ../rules/base.xml.in.h:284 +#: rules/base.xml:1874 msgid "Bangla (India)" msgstr "Bangla (Índia)" -#: ../rules/base.xml.in.h:285 +#: rules/base.xml:1887 msgid "Bangla (India, Probhat)" msgstr "Bangla (Índia, Probhat)" -#: ../rules/base.xml.in.h:286 +#: rules/base.xml:1898 msgid "Bangla (India, Baishakhi)" msgstr "Bangla (Índia, Baishakhi)" -#: ../rules/base.xml.in.h:287 +#: rules/base.xml:1909 msgid "Bangla (India, Bornona)" msgstr "Bangla (Índia, Bornona)" -#: ../rules/base.xml.in.h:288 +#: rules/base.xml:1920 msgid "Bangla (India, Uni Gitanjali)" msgstr "Bangla (Índia, Uni Gitanjali)" -#: ../rules/base.xml.in.h:289 +#: rules/base.xml:1931 msgid "Bangla (India, Baishakhi Inscript)" msgstr "Bangla (Índia, Baishakhi Inscript)" -#: ../rules/base.xml.in.h:290 +#: rules/base.xml:1942 msgid "Manipuri (Eeyek)" msgstr "Manipuri (Eeyek)" #. Keyboard indicator for Gujarati layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:292 +#: rules/base.xml:1952 msgid "gu" msgstr "gu" -#: ../rules/base.xml.in.h:293 +#: rules/base.xml:1953 msgid "Gujarati" msgstr "Gujarati" #. Keyboard indicator for Punjabi layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:295 +#: rules/base.xml:1963 rules/base.xml:1974 msgid "pa" msgstr "pa" -#: ../rules/base.xml.in.h:296 +#: rules/base.xml:1964 msgid "Punjabi (Gurmukhi)" msgstr "Punjabi (Gurmukhi)" -#: ../rules/base.xml.in.h:297 +#: rules/base.xml:1975 msgid "Punjabi (Gurmukhi Jhelum)" msgstr "Punjabi (Gurmukhi Jhelum)" #. Keyboard indicator for Kannada layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:299 +#: rules/base.xml:1985 rules/base.xml:1996 msgid "kn" msgstr "kn" -#: ../rules/base.xml.in.h:300 +#: rules/base.xml:1986 msgid "Kannada" msgstr "Kannada" -#: ../rules/base.xml.in.h:301 +#: rules/base.xml:1997 msgid "Kannada (KaGaPa phonetic)" msgstr "Kannada (KaGaPa fonético)" #. Keyboard indicator for Malayalam layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:303 +#: rules/base.xml:2018 rules/base.xml:2029 rules/base.xml:2040 msgid "ml" msgstr "ml" -#: ../rules/base.xml.in.h:304 +#: rules/base.xml:2019 msgid "Malayalam" msgstr "Malayalam" -#: ../rules/base.xml.in.h:305 +#: rules/base.xml:2030 msgid "Malayalam (Lalitha)" msgstr "Malayalam (Lalitha)" -#: ../rules/base.xml.in.h:306 +#: rules/base.xml:2041 msgid "Malayalam (enhanced Inscript, with rupee)" msgstr "Malayalam (Inscript melhorado, com rupia)" #. Keyboard indicator for Oriya layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:308 +#: rules/base.xml:2051 msgid "or" msgstr "or" -#: ../rules/base.xml.in.h:309 +#: rules/base.xml:2052 msgid "Oriya" msgstr "Oriya" #. Keyboard indicator for Ol Chiki layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:311 +#: rules/base.xml:2064 msgid "sat" msgstr "sat" -#: ../rules/base.xml.in.h:312 +#: rules/base.xml:2065 msgid "Ol Chiki" msgstr "Ol Chiki" #. Keyboard indicator for Tamil layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:314 +#: rules/base.xml:2076 rules/base.xml:2087 rules/base.xml:2098 +#: rules/base.xml:2109 rules/base.xml:2120 rules/base.xml:5208 msgid "ta" msgstr "ta" -#: ../rules/base.xml.in.h:315 +#: rules/base.xml:2077 msgid "Tamil (TamilNet '99)" msgstr "Tamil (TamilNet \"99)" -#: ../rules/base.xml.in.h:316 +#: rules/base.xml:2088 msgid "Tamil (TamilNet '99 with Tamil numerals)" msgstr "Tamil (TamilNet \"99 com algarismos Tamil)" -#: ../rules/base.xml.in.h:317 +#: rules/base.xml:2099 msgid "Tamil (TamilNet '99, TAB encoding)" msgstr "Tamil (TamilNet \"99, codificação TAB)" -#: ../rules/base.xml.in.h:318 +#: rules/base.xml:2110 msgid "Tamil (TamilNet '99, TSCII encoding)" msgstr "Tamil (TamilNet \"99, codificação TSCII)" -#: ../rules/base.xml.in.h:319 +#: rules/base.xml:2121 msgid "Tamil (Inscript)" msgstr "Tamil (Inscript)" #. Keyboard indicator for Telugu layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:321 +#: rules/base.xml:2131 rules/base.xml:2142 rules/base.xml:2153 msgid "te" msgstr "te" -#: ../rules/base.xml.in.h:322 +#: rules/base.xml:2132 msgid "Telugu" msgstr "Telugu" -#: ../rules/base.xml.in.h:323 +#: rules/base.xml:2143 msgid "Telugu (KaGaPa phonetic)" msgstr "Telugu (KaGaPa fonético)" -#: ../rules/base.xml.in.h:324 +#: rules/base.xml:2154 msgid "Telugu (Sarala)" msgstr "Telugu (Sarala)" #. Keyboard indicator for Urdu layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:326 +#: rules/base.xml:2175 rules/base.xml:2186 rules/base.xml:2197 +#: rules/base.xml:5658 msgid "ur" msgstr "ur" -#: ../rules/base.xml.in.h:327 +#: rules/base.xml:2176 msgid "Urdu (phonetic)" msgstr "Urdu (fonético)" -#: ../rules/base.xml.in.h:328 +#: rules/base.xml:2187 msgid "Urdu (alt. phonetic)" msgstr "Urdu (alt. fonético)" -#: ../rules/base.xml.in.h:329 +#: rules/base.xml:2198 msgid "Urdu (Win keys)" msgstr "Urdu (teclas Win)" #. Keyboard indicator for Hindi layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:331 +#: rules/base.xml:2208 rules/base.xml:2219 rules/base.xml:2230 msgid "hi" msgstr "hi" -#: ../rules/base.xml.in.h:332 +#: rules/base.xml:2209 msgid "Hindi (Bolnagri)" msgstr "Hindi (Bolnagri)" -#: ../rules/base.xml.in.h:333 +#: rules/base.xml:2220 msgid "Hindi (Wx)" msgstr "Hindi (Wx)" -#: ../rules/base.xml.in.h:334 +#: rules/base.xml:2231 msgid "Hindi (KaGaPa phonetic)" msgstr "Hindi (KaGaPa fonético)" #. Keyboard indicator for Sanskrit layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:336 +#: rules/base.xml:2241 msgid "sa" msgstr "sa" -#: ../rules/base.xml.in.h:337 +#: rules/base.xml:2242 msgid "Sanskrit (KaGaPa phonetic)" msgstr "Sânscrito (KaGaPa fonético)" #. Keyboard indicator for Marathi layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:339 +#: rules/base.xml:2252 msgid "mr" msgstr "mr" -#: ../rules/base.xml.in.h:340 +#: rules/base.xml:2253 msgid "Marathi (KaGaPa phonetic)" msgstr "Marathi (KaGaPa fonético)" -#: ../rules/base.xml.in.h:341 +#: rules/base.xml:2264 msgid "English (India, with rupee)" msgstr "Inglês (Índia, com rupia)" #. Keyboard indicator for Bosnian layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:343 +#: rules/base.xml:2276 msgid "bs" msgstr "bs" -#: ../rules/base.xml.in.h:344 +#: rules/base.xml:2277 msgid "Bosnian" msgstr "Bósnio" -#: ../rules/base.xml.in.h:345 +#: rules/base.xml:2286 msgid "Bosnian (with guillemets)" msgstr "Bósnio (com aspas angulares)" -#: ../rules/base.xml.in.h:346 +#: rules/base.xml:2292 msgid "Bosnian (with Bosnian digraphs)" msgstr "Bósnio (com dígrafos bósnios)" -#: ../rules/base.xml.in.h:347 +#: rules/base.xml:2298 msgid "Bosnian (US, with Bosnian digraphs)" msgstr "Bósnio (EUA, com dígrafos bósnios)" -#: ../rules/base.xml.in.h:348 +#: rules/base.xml:2304 msgid "Bosnian (US, with Bosnian letters)" msgstr "Bósnio (EUA, com letras bósnias)" #. Keyboard indicator for Portuguese layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:350 ../rules/base.extras.xml.in.h:115 +#: rules/base.xml:2313 rules/base.xml:4461 rules/base.extras.xml:752 +#: rules/base.extras.xml:979 msgid "pt" msgstr "pt" -#: ../rules/base.xml.in.h:351 ../rules/base.extras.xml.in.h:116 +#: rules/base.xml:2314 rules/base.extras.xml:753 msgid "Portuguese (Brazil)" msgstr "Português (Brasil)" -#: ../rules/base.xml.in.h:352 +#: rules/base.xml:2323 msgid "Portuguese (Brazil, no dead keys)" msgstr "Português (Brasil, sem teclas mortas)" -#: ../rules/base.xml.in.h:353 +#: rules/base.xml:2329 msgid "Portuguese (Brazil, Dvorak)" msgstr "Português (Brasil, Dvorak)" -#: ../rules/base.xml.in.h:354 +#: rules/base.xml:2335 msgid "Portuguese (Brazil, Nativo)" msgstr "Português (Brasil, Nativo)" -#: ../rules/base.xml.in.h:355 +#: rules/base.xml:2341 msgid "Portuguese (Brazil, Nativo for US keyboards)" msgstr "Português (Brasil, Nativo para teclados EUA)" -#: ../rules/base.xml.in.h:356 +#: rules/base.xml:2347 msgid "Esperanto (Brazil, Nativo)" msgstr "Esperanto (Brasil, Nativo)" -#: ../rules/base.xml.in.h:357 +#: rules/base.xml:2356 msgid "Portuguese (Brazil, IBM/Lenovo ThinkPad)" msgstr "Português (Brasil, IBM/Lenovo ThinkPad)" #. Keyboard indicator for Bulgarian layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:359 +#: rules/base.xml:2365 msgid "bg" msgstr "bg" -#: ../rules/base.xml.in.h:360 +#: rules/base.xml:2366 msgid "Bulgarian" msgstr "Búlgaro" -#: ../rules/base.xml.in.h:361 +#: rules/base.xml:2375 msgid "Bulgarian (traditional phonetic)" msgstr "Búlgaro (tradicional, fonético)" -#: ../rules/base.xml.in.h:362 +#: rules/base.xml:2381 msgid "Bulgarian (new phonetic)" msgstr "Búlgaro (novo, fonético)" -#: ../rules/base.xml.in.h:363 +#: rules/base.xml:2389 msgid "la" msgstr "la" -#: ../rules/base.xml.in.h:364 +#: rules/base.xml:2390 msgid "Berber (Algeria, Latin)" msgstr "Berber (Algéria, Latino)" #. Keyboard indicator for Berber layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:366 +#: rules/base.xml:2396 rules/base.xml:2438 rules/base.xml:2449 +#: rules/base.xml:2460 rules/base.xml:2471 rules/base.xml:2482 +#: rules/base.xml:2493 msgid "ber" msgstr "ber" -#: ../rules/base.xml.in.h:367 +#: rules/base.xml:2397 msgid "Berber (Algeria, Tifinagh)" msgstr "Berber (Algéria, Tifinagh)" -#: ../rules/base.xml.in.h:368 +#: rules/base.xml:2407 msgid "Arabic (Algeria)" msgstr "Árabe (Algéria)" -#: ../rules/base.xml.in.h:369 +#: rules/base.xml:2420 msgid "Arabic (Morocco)" msgstr "Árabe (Marrocos)" #. Keyboard indicator for French layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:371 ../rules/base.extras.xml.in.h:15 +#: rules/base.xml:2427 rules/base.xml:2634 rules/base.xml:2645 +#: rules/base.xml:2653 rules/base.xml:2703 rules/base.xml:3158 +#: rules/base.xml:3376 rules/base.xml:5062 rules/base.xml:5073 +#: rules/base.xml:5084 rules/base.xml:5095 rules/base.xml:5893 +#: rules/base.extras.xml:63 rules/base.extras.xml:854 msgid "fr" msgstr "fr" -#: ../rules/base.xml.in.h:372 +#: rules/base.xml:2428 msgid "French (Morocco)" msgstr "Francês (Marrocos)" -#: ../rules/base.xml.in.h:373 +#: rules/base.xml:2439 msgid "Berber (Morocco, Tifinagh)" msgstr "Berber (Marrocos, Tifinagh)" -#: ../rules/base.xml.in.h:374 +#: rules/base.xml:2450 msgid "Berber (Morocco, Tifinagh alt.)" msgstr "Berber (Marrocos, Tifinagh alt.)" -#: ../rules/base.xml.in.h:375 +#: rules/base.xml:2461 msgid "Berber (Morocco, Tifinagh alt. phonetic)" msgstr "Berber (Marrocos, Tifinagh alt. fonético)" -#: ../rules/base.xml.in.h:376 +#: rules/base.xml:2472 msgid "Berber (Morocco, Tifinagh extended)" msgstr "Berber (Marrocos, Tifinagh estendido)" -#: ../rules/base.xml.in.h:377 +#: rules/base.xml:2483 msgid "Berber (Morocco, Tifinagh phonetic)" msgstr "Berber (Marrocos, Tifinagh fonético)" -#: ../rules/base.xml.in.h:378 +#: rules/base.xml:2494 msgid "Berber (Morocco, Tifinagh extended phonetic)" msgstr "Berber (Marrocos, Tifinagh estendido fonético)" #. Keyboard indicator for Cameroon layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:380 ../rules/base.extras.xml.in.h:192 +#: rules/base.xml:2506 rules/base.extras.xml:1202 msgid "cm" msgstr "cm" -#: ../rules/base.xml.in.h:381 ../rules/base.extras.xml.in.h:193 +#: rules/base.xml:2507 rules/base.extras.xml:1203 msgid "English (Cameroon)" msgstr "Inglês (Camarões)" -#: ../rules/base.xml.in.h:382 +#: rules/base.xml:2516 msgid "French (Cameroon)" msgstr "Francês (Camarões)" -#: ../rules/base.xml.in.h:383 +#: rules/base.xml:2525 msgid "Cameroon Multilingual (QWERTY)" msgstr "Camarões Multilingue (QWERTY)" -#: ../rules/base.xml.in.h:384 +#: rules/base.xml:2562 msgid "Cameroon Multilingual (AZERTY)" msgstr "Camarões Multilingue (AZERTY)" -#: ../rules/base.xml.in.h:385 +#: rules/base.xml:2599 msgid "Cameroon Multilingual (Dvorak)" msgstr "Camarões Multilingue (Dvorak)" -#: ../rules/base.xml.in.h:386 ../rules/base.extras.xml.in.h:194 +#: rules/base.xml:2605 rules/base.extras.xml:1209 msgid "Mmuock" msgstr "Mmuock" #. Keyboard indicator for Burmese layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:388 +#: rules/base.xml:2614 msgid "my" msgstr "my" -#: ../rules/base.xml.in.h:389 +#: rules/base.xml:2615 msgid "Burmese" msgstr "Birmanês" -#: ../rules/base.xml.in.h:390 +#: rules/base.xml:2624 msgid "zg" msgstr "zg" -#: ../rules/base.xml.in.h:391 +#: rules/base.xml:2625 msgid "Burmese Zawgyi" msgstr "Birmanês Zawgyi" -#: ../rules/base.xml.in.h:392 ../rules/base.extras.xml.in.h:16 +#: rules/base.xml:2635 rules/base.extras.xml:64 msgid "French (Canada)" msgstr "Francês (Canadá)" -#: ../rules/base.xml.in.h:393 +#: rules/base.xml:2646 msgid "French (Canada, Dvorak)" msgstr "Francês (Canadá, Dvorak)" -#: ../rules/base.xml.in.h:394 +#: rules/base.xml:2654 msgid "French (Canada, legacy)" msgstr "Francês (Canadá, antigo)" -#: ../rules/base.xml.in.h:395 +#: rules/base.xml:2660 msgid "Canadian Multilingual" msgstr "Canadense Multilingue" -#: ../rules/base.xml.in.h:396 +#: rules/base.xml:2666 msgid "Canadian Multilingual (1st part)" msgstr "Canadense Multilingue (1ª parte)" -#: ../rules/base.xml.in.h:397 +#: rules/base.xml:2672 msgid "Canadian Multilingual (2nd part)" msgstr "Canadense Multilingue (2ª parte)" #. Keyboard indicator for Inuktikut layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:399 +#: rules/base.xml:2679 msgid "ike" msgstr "ike" -#: ../rules/base.xml.in.h:400 +#: rules/base.xml:2680 msgid "Inuktitut" msgstr "Inuktitut" -#: ../rules/base.xml.in.h:401 +#: rules/base.xml:2691 msgid "English (Canada)" msgstr "Inglês (Canadá)" -#: ../rules/base.xml.in.h:402 +#: rules/base.xml:2704 msgid "French (Democratic Republic of the Congo)" msgstr "Francês (República Democrática do Congo)" +#. Keyboard indicator for Chinese layouts #. Keyboard indicator for Taiwanese layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:404 +#: rules/base.xml:2715 rules/base.xml:5366 msgid "zh" msgstr "zh" -#: ../rules/base.xml.in.h:405 +#: rules/base.xml:2716 msgid "Chinese" msgstr "Chinês" -#: ../rules/base.xml.in.h:406 +#: rules/base.xml:2725 msgid "Tibetan" msgstr "Tibetano" -#: ../rules/base.xml.in.h:407 +#: rules/base.xml:2734 msgid "Tibetan (with ASCII numerals)" msgstr "Tibetano (com algarismos ASCII)" -#: ../rules/base.xml.in.h:408 +#: rules/base.xml:2743 msgid "ug" msgstr "ug" -#: ../rules/base.xml.in.h:409 +#: rules/base.xml:2744 msgid "Uyghur" msgstr "Uyghur" -#: ../rules/base.xml.in.h:410 +#: rules/base.xml:2753 msgid "Hanyu Pinyin (altgr)" msgstr "Hanyu Pinyin (altgr)" #. Keyboard indicator for Croatian layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:412 +#: rules/base.xml:2765 msgid "hr" msgstr "hr" -#: ../rules/base.xml.in.h:413 +#: rules/base.xml:2766 msgid "Croatian" msgstr "Croata" -#: ../rules/base.xml.in.h:414 +#: rules/base.xml:2775 msgid "Croatian (with guillemets)" msgstr "Croata (com aspas angulares)" -#: ../rules/base.xml.in.h:415 +#: rules/base.xml:2781 msgid "Croatian (with Croatian digraphs)" msgstr "Croata (com dígrafos croatas)" -#: ../rules/base.xml.in.h:416 +#: rules/base.xml:2787 msgid "Croatian (US, with Croatian digraphs)" msgstr "Croata (EUA, com dígrafos croatas)" -#: ../rules/base.xml.in.h:417 +#: rules/base.xml:2793 msgid "Croatian (US, with Croatian letters)" msgstr "Croata (EUA, com letras croatas)" #. Keyboard indicator for Chech layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:419 ../rules/base.extras.xml.in.h:118 +#: rules/base.xml:2802 rules/base.extras.xml:767 msgid "cs" msgstr "cs" -#: ../rules/base.xml.in.h:420 ../rules/base.extras.xml.in.h:119 +#: rules/base.xml:2803 rules/base.extras.xml:768 msgid "Czech" msgstr "Checo" -#: ../rules/base.xml.in.h:421 +#: rules/base.xml:2812 msgid "Czech (with <\\|> key)" msgstr "Checo (com tecla <\\\\|>)" -#: ../rules/base.xml.in.h:422 +#: rules/base.xml:2818 msgid "Czech (QWERTY)" msgstr "Checo (QWERTY)" -#: ../rules/base.xml.in.h:423 +#: rules/base.xml:2824 msgid "Czech (QWERTY, extended backslash)" msgstr "Checo (QWERTY, estendido barra invertida)" -#: ../rules/base.xml.in.h:424 +#: rules/base.xml:2830 msgid "Czech (UCW, only accented letters)" msgstr "Checo (UCW, só letras acentuadas)" -#: ../rules/base.xml.in.h:425 +#: rules/base.xml:2836 msgid "Czech (US, Dvorak, UCW support)" msgstr "Checo (EUA, Dvorak, suporte UCW)" -#: ../rules/base.xml.in.h:426 +#: rules/base.xml:2844 msgid "Russian (Czech, phonetic)" msgstr "Russo (Checo, fonético)" #. Keyboard indicator for Danish layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:428 ../rules/base.extras.xml.in.h:121 +#: rules/base.xml:2856 rules/base.extras.xml:782 msgid "da" msgstr "da" -#: ../rules/base.xml.in.h:429 ../rules/base.extras.xml.in.h:122 +#: rules/base.xml:2857 rules/base.extras.xml:783 msgid "Danish" msgstr "Dinamarquês" -#: ../rules/base.xml.in.h:430 +#: rules/base.xml:2866 msgid "Danish (no dead keys)" msgstr "Dinamarquês (sem teclas mortas)" -#: ../rules/base.xml.in.h:431 +#: rules/base.xml:2872 msgid "Danish (Win keys)" msgstr "Dinamarquês (teclas Win)" -#: ../rules/base.xml.in.h:432 +#: rules/base.xml:2878 msgid "Danish (Macintosh)" msgstr "Dinamarquês (Macintosh)" -#: ../rules/base.xml.in.h:433 +#: rules/base.xml:2884 msgid "Danish (Macintosh, no dead keys)" msgstr "Dinamarquês (Macintosh, sem teclas mortas)" -#: ../rules/base.xml.in.h:434 +#: rules/base.xml:2890 msgid "Danish (Dvorak)" msgstr "Dinamarquês (Dvorak)" #. Keyboard indicator for Dutch layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:436 ../rules/base.extras.xml.in.h:124 +#: rules/base.xml:2899 rules/base.extras.xml:797 msgid "nl" msgstr "nl" -#: ../rules/base.xml.in.h:437 ../rules/base.extras.xml.in.h:125 +#: rules/base.xml:2900 rules/base.extras.xml:798 msgid "Dutch" msgstr "Holandês" -#: ../rules/base.xml.in.h:438 +#: rules/base.xml:2909 msgid "Dutch (with Sun dead keys)" msgstr "Holandês (com Sun + teclas mortas)" -#: ../rules/base.xml.in.h:439 +#: rules/base.xml:2915 msgid "Dutch (Macintosh)" msgstr "Holandês (Macintosh)" -#: ../rules/base.xml.in.h:440 +#: rules/base.xml:2921 msgid "Dutch (standard)" msgstr "Holandês (padrão)" #. Keyboard indicator for Dzongkha layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:442 +#: rules/base.xml:2930 msgid "dz" msgstr "dz" -#: ../rules/base.xml.in.h:443 +#: rules/base.xml:2931 msgid "Dzongkha" msgstr "Dzongkha" #. Keyboard indicator for Estonian layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:445 ../rules/base.extras.xml.in.h:127 +#: rules/base.xml:2941 rules/base.extras.xml:812 msgid "et" msgstr "et" -#: ../rules/base.xml.in.h:446 ../rules/base.extras.xml.in.h:128 +#: rules/base.xml:2942 rules/base.extras.xml:813 msgid "Estonian" msgstr "Estoniano" -#: ../rules/base.xml.in.h:447 +#: rules/base.xml:2951 msgid "Estonian (no dead keys)" msgstr "Estoniano (sem teclas mortas)" -#: ../rules/base.xml.in.h:448 +#: rules/base.xml:2957 msgid "Estonian (Dvorak)" msgstr "Estoniano (Dvorak)" -#: ../rules/base.xml.in.h:449 +#: rules/base.xml:2963 msgid "Estonian (US, with Estonian letters)" msgstr "Estoniano (EUA, com letras estonianas)" -#: ../rules/base.xml.in.h:450 ../rules/base.extras.xml.in.h:44 +#: rules/base.xml:2973 rules/base.extras.xml:227 msgid "Persian" msgstr "Persa" -#: ../rules/base.xml.in.h:451 +#: rules/base.xml:2982 msgid "Persian (with Persian keypad)" msgstr "Persa (com teclado persa)" #. Keyboard indicator for Kurdish layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:453 +#: rules/base.xml:2989 rules/base.xml:3000 rules/base.xml:3011 +#: rules/base.xml:3022 rules/base.xml:3047 rules/base.xml:3058 +#: rules/base.xml:3069 rules/base.xml:3080 rules/base.xml:5143 +#: rules/base.xml:5154 rules/base.xml:5165 rules/base.xml:5292 +#: rules/base.xml:5303 rules/base.xml:5314 msgid "ku" msgstr "ku" -#: ../rules/base.xml.in.h:454 +#: rules/base.xml:2990 msgid "Kurdish (Iran, Latin Q)" msgstr "Curdo (Irão, Latino Q)" -#: ../rules/base.xml.in.h:455 +#: rules/base.xml:3001 msgid "Kurdish (Iran, F)" msgstr "Curdo (Irão, F)" -#: ../rules/base.xml.in.h:456 +#: rules/base.xml:3012 msgid "Kurdish (Iran, Latin Alt-Q)" msgstr "Curdo (Irão, Latino Alt-Q)" -#: ../rules/base.xml.in.h:457 +#: rules/base.xml:3023 msgid "Kurdish (Iran, Arabic-Latin)" msgstr "Curdo (Irão, Árabe-Latino)" -#: ../rules/base.xml.in.h:458 +#: rules/base.xml:3036 msgid "Iraqi" msgstr "Iraqueuiano" -#: ../rules/base.xml.in.h:459 +#: rules/base.xml:3048 msgid "Kurdish (Iraq, Latin Q)" msgstr "Curdo (Iraque, Latino Q)" -#: ../rules/base.xml.in.h:460 +#: rules/base.xml:3059 msgid "Kurdish (Iraq, F)" msgstr "Curdo (Iraque, F)" -#: ../rules/base.xml.in.h:461 +#: rules/base.xml:3070 msgid "Kurdish (Iraq, Latin Alt-Q)" msgstr "Curdo (Iraque, Latino Alt-Q)" -#: ../rules/base.xml.in.h:462 +#: rules/base.xml:3081 msgid "Kurdish (Iraq, Arabic-Latin)" msgstr "Curdo (Iraque, Árabe-Latino)" #. Keyboard indicator for Faroese layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:464 +#: rules/base.xml:3093 msgid "fo" msgstr "fo" -#: ../rules/base.xml.in.h:465 +#: rules/base.xml:3094 msgid "Faroese" msgstr "Faroês" -#: ../rules/base.xml.in.h:466 +#: rules/base.xml:3103 msgid "Faroese (no dead keys)" msgstr "Faroês (sem teclas mortas)" #. Keyboard indicator for Finnish layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:468 ../rules/base.extras.xml.in.h:130 +#: rules/base.xml:3112 rules/base.extras.xml:827 msgid "fi" msgstr "fi" -#: ../rules/base.xml.in.h:469 ../rules/base.extras.xml.in.h:131 +#: rules/base.xml:3113 rules/base.extras.xml:828 msgid "Finnish" msgstr "Finlandês" -#: ../rules/base.xml.in.h:470 +#: rules/base.xml:3122 msgid "Finnish (classic)" msgstr "Finlandês (clássico)" -#: ../rules/base.xml.in.h:471 +#: rules/base.xml:3128 msgid "Finnish (classic, no dead keys)" msgstr "Finlandês (clássico, sem teclas mortas)" -#: ../rules/base.xml.in.h:472 +#: rules/base.xml:3134 msgid "Finnish (Winkeys)" msgstr "Finlandês (teclas Win)" -#: ../rules/base.xml.in.h:473 +#: rules/base.xml:3140 msgid "Northern Saami (Finland)" msgstr "Saami do Norte (Finlândia)" -#: ../rules/base.xml.in.h:474 +#: rules/base.xml:3149 msgid "Finnish (Macintosh)" msgstr "Finlandês (Macintosh)" -#: ../rules/base.xml.in.h:475 ../rules/base.extras.xml.in.h:135 +#: rules/base.xml:3159 rules/base.extras.xml:855 msgid "French" msgstr "Francês" -#: ../rules/base.xml.in.h:476 +#: rules/base.xml:3168 msgid "French (no dead keys)" msgstr "Francês (sem teclas mortas)" -#: ../rules/base.xml.in.h:477 +#: rules/base.xml:3174 msgid "French (with Sun dead keys)" msgstr "Francês (com Sun + teclas mortas)" -#: ../rules/base.xml.in.h:478 +#: rules/base.xml:3180 msgid "French (alt.)" msgstr "Francês (alt.)" -#: ../rules/base.xml.in.h:479 +#: rules/base.xml:3186 msgid "French (alt., Latin-9 only)" msgstr "Francês (alt., Latino-9 só)" -#: ../rules/base.xml.in.h:480 +#: rules/base.xml:3192 msgid "French (alt., no dead keys)" msgstr "Francês (alt., sem teclas mortas)" -#: ../rules/base.xml.in.h:481 +#: rules/base.xml:3198 msgid "French (alt., with Sun dead keys)" msgstr "Francês (alt., com Sun + teclas mortas)" -#: ../rules/base.xml.in.h:482 +#: rules/base.xml:3204 msgid "French (legacy, alt.)" msgstr "Francês (antigo, alt.)" -#: ../rules/base.xml.in.h:483 +#: rules/base.xml:3210 msgid "French (legacy, alt., no dead keys)" msgstr "Francês (antigo, alt., sem teclas mortas)" -#: ../rules/base.xml.in.h:484 +#: rules/base.xml:3216 msgid "French (legacy, alt., with Sun dead keys)" msgstr "Francês (antigo, alt., com Sun + teclas mortas)" -#: ../rules/base.xml.in.h:485 +#: rules/base.xml:3222 msgid "French (Bepo, ergonomic, Dvorak way)" msgstr "Francês (Bepo, ergonónico, Dvorak)" -#: ../rules/base.xml.in.h:486 +#: rules/base.xml:3228 msgid "French (Bepo, ergonomic, Dvorak way, Latin-9 only)" msgstr "Francês (Bepo, ergonónico, Dvorak, Latino-9 só)" -#: ../rules/base.xml.in.h:487 +#: rules/base.xml:3234 msgid "French (Dvorak)" msgstr "Francês (Dvorak)" -#: ../rules/base.xml.in.h:488 +#: rules/base.xml:3240 msgid "French (Macintosh)" msgstr "Francês (Macintosh)" -#: ../rules/base.xml.in.h:489 +#: rules/base.xml:3246 msgid "French (AZERTY)" msgstr "Francês (AZERTY)" -#: ../rules/base.xml.in.h:490 +#: rules/base.xml:3252 msgid "French (Breton)" msgstr "Francês (Bretão)" -#: ../rules/base.xml.in.h:491 +#: rules/base.xml:3258 msgid "Occitan" msgstr "Occitano" -#: ../rules/base.xml.in.h:492 +#: rules/base.xml:3267 msgid "Georgian (France, AZERTY Tskapo)" msgstr "Geórgiano (França, AZERTY Tskapo)" -#: ../rules/base.xml.in.h:493 +#: rules/base.xml:3276 msgid "French (US, with French letters)" msgstr "Francês (EUA, com letras francesas)" -#: ../rules/base.xml.in.h:494 +#: rules/base.xml:3286 msgid "English (Ghana)" msgstr "Inglês (Ghana)" -#: ../rules/base.xml.in.h:495 +#: rules/base.xml:3295 msgid "English (Ghana, multilingual)" msgstr "Inglês (Ghana, multilingue)" #. Keyboard indicator for Akan layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:497 +#: rules/base.xml:3302 msgid "ak" msgstr "ak" -#: ../rules/base.xml.in.h:498 +#: rules/base.xml:3303 msgid "Akan" msgstr "Akan" #. Keyboard indicator for Ewe layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:500 +#: rules/base.xml:3313 msgid "ee" msgstr "ee" -#: ../rules/base.xml.in.h:501 +#: rules/base.xml:3314 msgid "Ewe" msgstr "Ewe" #. Keyboard indicator for Fula layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:503 +#: rules/base.xml:3324 msgid "ff" msgstr "ff" -#: ../rules/base.xml.in.h:504 +#: rules/base.xml:3325 msgid "Fula" msgstr "Fula" #. Keyboard indicator for Ga layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:506 +#: rules/base.xml:3335 msgid "gaa" msgstr "gaa" -#: ../rules/base.xml.in.h:507 +#: rules/base.xml:3336 msgid "Ga" msgstr "Ga" #. Keyboard indicator for Hausa layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:509 +#: rules/base.xml:3346 rules/base.xml:5792 msgid "ha" msgstr "ha" -#: ../rules/base.xml.in.h:510 +#: rules/base.xml:3347 msgid "Hausa (Ghana)" msgstr "Hausa (Ghana)" #. Keyboard indicator for Avatime layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:512 +#: rules/base.xml:3357 msgid "avn" msgstr "avn" -#: ../rules/base.xml.in.h:513 +#: rules/base.xml:3358 msgid "Avatime" msgstr "Avatime" -#: ../rules/base.xml.in.h:514 +#: rules/base.xml:3367 msgid "English (Ghana, GILLBT)" msgstr "Inglês (Ghana, GILLBT)" -#: ../rules/base.xml.in.h:515 +#: rules/base.xml:3377 msgid "French (Guinea)" msgstr "Francês (Guiné)" #. Keyboard indicator for Georgian layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:517 +#: rules/base.xml:3388 msgid "ka" msgstr "ka" -#: ../rules/base.xml.in.h:518 +#: rules/base.xml:3389 msgid "Georgian" msgstr "Geórgiano" -#: ../rules/base.xml.in.h:519 +#: rules/base.xml:3398 msgid "Georgian (ergonomic)" msgstr "Geórgiano (ergonónico)" -#: ../rules/base.xml.in.h:520 +#: rules/base.xml:3404 msgid "Georgian (MESS)" msgstr "Geórgiano (MESS)" -#: ../rules/base.xml.in.h:521 +#: rules/base.xml:3412 msgid "Russian (Georgia)" msgstr "Russo (Geórgia)" -#: ../rules/base.xml.in.h:522 +#: rules/base.xml:3421 msgid "Ossetian (Georgia)" msgstr "Ossetiano (Geórgia)" -#: ../rules/base.xml.in.h:523 ../rules/base.extras.xml.in.h:23 +#: rules/base.xml:3434 rules/base.extras.xml:96 msgid "German" msgstr "Alemão" -#: ../rules/base.xml.in.h:524 +#: rules/base.xml:3443 msgid "German (dead acute)" msgstr "Alemão (morto agudo)" -#: ../rules/base.xml.in.h:525 +#: rules/base.xml:3449 msgid "German (dead grave acute)" msgstr "Alemão (morto grave agudo)" -#: ../rules/base.xml.in.h:526 +#: rules/base.xml:3455 msgid "German (no dead keys)" msgstr "Alemão (sem teclas mortas)" -#: ../rules/base.xml.in.h:527 +#: rules/base.xml:3461 msgid "German (T3)" msgstr "Alemão (T3)" -#: ../rules/base.xml.in.h:528 +#: rules/base.xml:3467 msgid "Romanian (Germany)" msgstr "Romeno (Alemanha)" -#: ../rules/base.xml.in.h:529 +#: rules/base.xml:3476 msgid "Romanian (Germany, no dead keys)" msgstr "Romeno (Alemanha, sem teclas mortas)" -#: ../rules/base.xml.in.h:530 +#: rules/base.xml:3485 msgid "German (Dvorak)" msgstr "Alemão (Dvorak)" -#: ../rules/base.xml.in.h:531 +#: rules/base.xml:3491 msgid "German (with Sun dead keys)" msgstr "Alemão (com Sun + teclas mortas)" -#: ../rules/base.xml.in.h:532 +#: rules/base.xml:3497 msgid "German (Neo 2)" msgstr "Alemão (Neo 2)" -#: ../rules/base.xml.in.h:533 +#: rules/base.xml:3503 msgid "German (Macintosh)" msgstr "Alemão (Macintosh)" -#: ../rules/base.xml.in.h:534 +#: rules/base.xml:3509 msgid "German (Macintosh, no dead keys)" msgstr "Alemão (Macintosh, sem teclas mortas)" -#: ../rules/base.xml.in.h:535 +#: rules/base.xml:3515 msgid "Lower Sorbian" msgstr "Sorábio Inferior" -#: ../rules/base.xml.in.h:536 +#: rules/base.xml:3524 msgid "Lower Sorbian (QWERTZ)" msgstr "Sorábio Inferior (QWERTZ)" -#: ../rules/base.xml.in.h:537 +#: rules/base.xml:3533 msgid "German (QWERTY)" msgstr "Alemão (QWERTY)" -#: ../rules/base.xml.in.h:538 +#: rules/base.xml:3539 msgid "Turkish (Germany)" msgstr "Turco (Alemanha)" -#: ../rules/base.xml.in.h:539 +#: rules/base.xml:3550 msgid "Russian (Germany, phonetic)" msgstr "Russo (Alemanha, fonético)" -#: ../rules/base.xml.in.h:540 +#: rules/base.xml:3559 msgid "German (dead tilde)" msgstr "Alemão (til morto)" #. Keyboard indicator for Greek layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:542 ../rules/base.extras.xml.in.h:139 +#: rules/base.xml:3568 rules/base.extras.xml:881 msgid "gr" msgstr "gr" -#: ../rules/base.xml.in.h:543 ../rules/base.extras.xml.in.h:140 +#: rules/base.xml:3569 rules/base.extras.xml:882 msgid "Greek" msgstr "Grego" -#: ../rules/base.xml.in.h:544 +#: rules/base.xml:3578 msgid "Greek (simple)" msgstr "Grego (simples)" -#: ../rules/base.xml.in.h:545 +#: rules/base.xml:3584 msgid "Greek (extended)" msgstr "Grego (estendido)" -#: ../rules/base.xml.in.h:546 +#: rules/base.xml:3590 msgid "Greek (no dead keys)" msgstr "Grego (sem teclas mortas)" -#: ../rules/base.xml.in.h:547 +#: rules/base.xml:3596 msgid "Greek (polytonic)" msgstr "Grego (politónico)" #. Keyboard indicator for Hungarian layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:549 +#: rules/base.xml:3605 msgid "hu" msgstr "hu" -#: ../rules/base.xml.in.h:550 ../rules/base.extras.xml.in.h:40 +#: rules/base.xml:3606 rules/base.extras.xml:211 msgid "Hungarian" msgstr "Húngaro" -#: ../rules/base.xml.in.h:551 +#: rules/base.xml:3615 msgid "Hungarian (standard)" msgstr "Húngaro (padrão)" -#: ../rules/base.xml.in.h:552 +#: rules/base.xml:3621 msgid "Hungarian (no dead keys)" msgstr "Húngaro (sem teclas mortas)" -#: ../rules/base.xml.in.h:553 +#: rules/base.xml:3627 msgid "Hungarian (QWERTY)" msgstr "Húngaro (QWERTY)" -#: ../rules/base.xml.in.h:554 +#: rules/base.xml:3633 msgid "Hungarian (101/QWERTZ/comma/dead keys)" msgstr "Húngaro (101/QWERTZ/vírgula/teclas mortas)" -#: ../rules/base.xml.in.h:555 +#: rules/base.xml:3639 msgid "Hungarian (101/QWERTZ/comma/no dead keys)" msgstr "Húngaro (101/QWERTZ/vírgula/sem teclas mortas)" -#: ../rules/base.xml.in.h:556 +#: rules/base.xml:3645 msgid "Hungarian (101/QWERTZ/dot/dead keys)" msgstr "Húngaro (101/QWERTZ/ponto/teclas mortas)" -#: ../rules/base.xml.in.h:557 +#: rules/base.xml:3651 msgid "Hungarian (101/QWERTZ/dot/no dead keys)" msgstr "Húngaro (101/QWERTZ/ponto/sem teclas mortas)" -#: ../rules/base.xml.in.h:558 +#: rules/base.xml:3657 msgid "Hungarian (101/QWERTY/comma/dead keys)" msgstr "Húngaro (101/QWERTY/vírgula/teclas mortas)" -#: ../rules/base.xml.in.h:559 +#: rules/base.xml:3663 msgid "Hungarian (101/QWERTY/comma/no dead keys)" msgstr "Húngaro (101/QWERTY/vírgula/sem teclas mortas)" -#: ../rules/base.xml.in.h:560 +#: rules/base.xml:3669 msgid "Hungarian (101/QWERTY/dot/dead keys)" msgstr "Húngaro (101/QWERTY/ponto/teclas mortas)" -#: ../rules/base.xml.in.h:561 +#: rules/base.xml:3675 msgid "Hungarian (101/QWERTY/dot/no dead keys)" msgstr "Húngaro (101/QWERTY/ponto/sem teclas mortas)" -#: ../rules/base.xml.in.h:562 +#: rules/base.xml:3681 msgid "Hungarian (102/QWERTZ/comma/dead keys)" msgstr "Húngaro (102/QWERTZ/vírgula/teclas mortas)" -#: ../rules/base.xml.in.h:563 +#: rules/base.xml:3687 msgid "Hungarian (102/QWERTZ/comma/no dead keys)" msgstr "Húngaro (102/QWERTZ/vírgula/sem teclas mortas)" -#: ../rules/base.xml.in.h:564 +#: rules/base.xml:3693 msgid "Hungarian (102/QWERTZ/dot/dead keys)" msgstr "Húngaro (102/QWERTZ/ponto/teclas mortas)" -#: ../rules/base.xml.in.h:565 +#: rules/base.xml:3699 msgid "Hungarian (102/QWERTZ/dot/no dead keys)" msgstr "Húngaro (102/QWERTZ/ponto/sem teclas mortas)" -#: ../rules/base.xml.in.h:566 +#: rules/base.xml:3705 msgid "Hungarian (102/QWERTY/comma/dead keys)" msgstr "Húngaro (102/QWERTY/vírgula/teclas mortas)" -#: ../rules/base.xml.in.h:567 +#: rules/base.xml:3711 msgid "Hungarian (102/QWERTY/comma/no dead keys)" msgstr "Húngaro (102/QWERTY/vírgula/sem teclas mortas)" -#: ../rules/base.xml.in.h:568 +#: rules/base.xml:3717 msgid "Hungarian (102/QWERTY/dot/dead keys)" msgstr "Húngaro (102/QWERTY/ponto/teclas mortas)" -#: ../rules/base.xml.in.h:569 +#: rules/base.xml:3723 msgid "Hungarian (102/QWERTY/dot/no dead keys)" msgstr "Húngaro (102/QWERTY/ponto/sem teclas mortas)" #. Keyboard indicator for Icelandic layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:571 +#: rules/base.xml:3732 msgid "is" msgstr "is" -#: ../rules/base.xml.in.h:572 +#: rules/base.xml:3733 msgid "Icelandic" msgstr "Islandês" -#: ../rules/base.xml.in.h:573 +#: rules/base.xml:3742 msgid "Icelandic (with Sun dead keys)" msgstr "Islandês (com Sun + teclas mortas)" -#: ../rules/base.xml.in.h:574 +#: rules/base.xml:3748 msgid "Icelandic (no dead keys)" msgstr "Islandês (sem teclas mortas)" -#: ../rules/base.xml.in.h:575 +#: rules/base.xml:3754 msgid "Icelandic (Macintosh, legacy)" msgstr "Islandês (Macintosh, antigo)" -#: ../rules/base.xml.in.h:576 +#: rules/base.xml:3760 msgid "Icelandic (Macintosh)" msgstr "Islandês (Macintosh)" -#: ../rules/base.xml.in.h:577 +#: rules/base.xml:3766 msgid "Icelandic (Dvorak)" msgstr "Islandês (Dvorak)" #. Keyboard indicator for Hebrew layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:579 ../rules/base.extras.xml.in.h:103 +#: rules/base.xml:3775 rules/base.extras.xml:683 msgid "he" msgstr "he" -#: ../rules/base.xml.in.h:580 ../rules/base.extras.xml.in.h:104 +#: rules/base.xml:3776 rules/base.extras.xml:684 msgid "Hebrew" msgstr "Hebreu" -#: ../rules/base.xml.in.h:581 +#: rules/base.xml:3785 msgid "Hebrew (lyx)" msgstr "Hebreu (lyx)" -#: ../rules/base.xml.in.h:582 +#: rules/base.xml:3791 msgid "Hebrew (phonetic)" msgstr "Hebreu (fonético)" -#: ../rules/base.xml.in.h:583 +#: rules/base.xml:3797 msgid "Hebrew (Biblical, Tiro)" msgstr "Hebreu (bíblico, Tiro)" #. Keyboard indicator for Italian layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:585 ../rules/base.extras.xml.in.h:143 +#: rules/base.xml:3806 rules/base.extras.xml:902 msgid "it" msgstr "it" -#: ../rules/base.xml.in.h:586 ../rules/base.extras.xml.in.h:144 +#: rules/base.xml:3807 rules/base.extras.xml:903 msgid "Italian" msgstr "Italiano" -#: ../rules/base.xml.in.h:587 +#: rules/base.xml:3816 msgid "Italian (no dead keys)" msgstr "Italiano (sem teclas mortas)" -#: ../rules/base.xml.in.h:588 +#: rules/base.xml:3822 msgid "Italian (Winkeys)" msgstr "Italiano (teclas Win)" -#: ../rules/base.xml.in.h:589 +#: rules/base.xml:3828 msgid "Italian (Macintosh)" msgstr "Italiano (Macintosh)" -#: ../rules/base.xml.in.h:590 +#: rules/base.xml:3834 msgid "Italian (US, with Italian letters)" msgstr "Italiano (EUA, com letras italianas)" -#: ../rules/base.xml.in.h:591 +#: rules/base.xml:3840 msgid "Georgian (Italy)" msgstr "Geórgiano (Itália)" -#: ../rules/base.xml.in.h:592 +#: rules/base.xml:3849 msgid "Italian (IBM 142)" msgstr "Italiano (IBM 142)" -#: ../rules/base.xml.in.h:593 +#: rules/base.xml:3855 msgid "Italian (intl., with dead keys)" msgstr "Italiano (intl., com teclas mortas)" -#: ../rules/base.xml.in.h:594 +#: rules/base.xml:3871 msgid "Sicilian" msgstr "Siciliano" #. Keyboard indicator for Japaneses -#: ../rules/base.xml.in.h:596 ../rules/base.extras.xml.in.h:149 +#: rules/base.xml:3884 rules/base.xml:5598 rules/base.extras.xml:937 msgid "ja" msgstr "ja" -#: ../rules/base.xml.in.h:597 ../rules/base.extras.xml.in.h:150 +#: rules/base.xml:3885 rules/base.extras.xml:938 msgid "Japanese" msgstr "Japonês" -#: ../rules/base.xml.in.h:598 +#: rules/base.xml:3894 msgid "Japanese (Kana)" msgstr "Japonês (Kana)" -#: ../rules/base.xml.in.h:599 +#: rules/base.xml:3900 msgid "Japanese (Kana 86)" msgstr "Japonês (Kana 86)" -#: ../rules/base.xml.in.h:600 +#: rules/base.xml:3906 msgid "Japanese (OADG 109A)" msgstr "Japonês (OADG 109A)" -#: ../rules/base.xml.in.h:601 +#: rules/base.xml:3912 msgid "Japanese (Macintosh)" msgstr "Japonês (Macintosh)" -#: ../rules/base.xml.in.h:602 +#: rules/base.xml:3918 msgid "Japanese (Dvorak)" msgstr "Japonês (Dvorak)" +#. Keyboard indicator for Kyrgyz layouts #. Keyboard indicator for Kikuyu layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:604 +#: rules/base.xml:3927 rules/base.xml:5977 msgid "ki" msgstr "ki" -#: ../rules/base.xml.in.h:605 +#: rules/base.xml:3928 msgid "Kyrgyz" msgstr "Kyrgyz" -#: ../rules/base.xml.in.h:606 +#: rules/base.xml:3937 msgid "Kyrgyz (phonetic)" msgstr "Kyrgyz (fonético)" #. Keyboard indicator for Khmer layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:608 +#: rules/base.xml:3946 msgid "km" msgstr "km" -#: ../rules/base.xml.in.h:609 +#: rules/base.xml:3947 msgid "Khmer (Cambodia)" msgstr "Khmer (Cambodja)" #. Keyboard indicator for Kazakh layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:611 +#: rules/base.xml:3958 msgid "kk" msgstr "kk" -#: ../rules/base.xml.in.h:612 +#: rules/base.xml:3959 msgid "Kazakh" msgstr "Kazakh" -#: ../rules/base.xml.in.h:613 +#: rules/base.xml:3970 msgid "Russian (Kazakhstan, with Kazakh)" msgstr "Russo (Kazakhstan, com Kazakh)" -#: ../rules/base.xml.in.h:614 +#: rules/base.xml:3980 msgid "Kazakh (with Russian)" msgstr "Kazakh (com Russo)" -#: ../rules/base.xml.in.h:615 +#: rules/base.xml:3990 msgid "Kazakh (extended)" msgstr "Kazakh (estendido)" -#: ../rules/base.xml.in.h:616 +#: rules/base.xml:3999 msgid "Kazakh (Latin)" msgstr "Kazakh (Latino)" #. Keyboard indicator for Lao layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:618 +#: rules/base.xml:4011 msgid "lo" msgstr "lo" -#: ../rules/base.xml.in.h:619 +#: rules/base.xml:4012 msgid "Lao" msgstr "Lao" -#: ../rules/base.xml.in.h:620 +#: rules/base.xml:4021 msgid "Lao (STEA proposed standard layout)" msgstr "Lao (STEA disposição padrão proposta)" #. Keyboard indicator for Spanish layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:622 ../rules/base.extras.xml.in.h:162 +#: rules/base.xml:4033 rules/base.xml:4870 rules/base.extras.xml:1024 msgid "es" msgstr "es" -#: ../rules/base.xml.in.h:623 +#: rules/base.xml:4034 msgid "Spanish (Latin American)" msgstr "Espanhol (Latino-Americano)" -#: ../rules/base.xml.in.h:624 +#: rules/base.xml:4066 msgid "Spanish (Latin American, no dead keys)" msgstr "Espanhol (Latino-Americano, sem teclas mortas)" -#: ../rules/base.xml.in.h:625 +#: rules/base.xml:4072 msgid "Spanish (Latin American, dead tilde)" msgstr "Espanhol (Latino-Americano, til morto)" -#: ../rules/base.xml.in.h:626 +#: rules/base.xml:4078 msgid "Spanish (Latin American, with Sun dead keys)" msgstr "Espanhol (Latino-Americano, com Sun + teclas mortas)" -#: ../rules/base.xml.in.h:627 +#: rules/base.xml:4084 msgid "Spanish (Latin American, Dvorak)" msgstr "Espanhol (Latino-Americano, Dvorak)" -#: ../rules/base.xml.in.h:628 +#: rules/base.xml:4090 msgid "Spanish (Latin American, Colemak)" msgstr "Espanhol (Latino-Americano, Colemak)" -#: ../rules/base.xml.in.h:629 +#: rules/base.xml:4096 msgid "Spanish (Latin American, Colemak for gaming)" msgstr "Espanhol (Latino-Americano, Colemak para jogos)" #. Keyboard indicator for Lithuanian layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:631 ../rules/base.extras.xml.in.h:46 +#: rules/base.xml:4105 rules/base.extras.xml:247 msgid "lt" msgstr "lt" -#: ../rules/base.xml.in.h:632 ../rules/base.extras.xml.in.h:47 +#: rules/base.xml:4106 rules/base.extras.xml:248 msgid "Lithuanian" msgstr "Lituano" -#: ../rules/base.xml.in.h:633 +#: rules/base.xml:4115 msgid "Lithuanian (standard)" msgstr "Lituano (padrão)" -#: ../rules/base.xml.in.h:634 +#: rules/base.xml:4121 msgid "Lithuanian (US, with Lithuanian letters)" msgstr "Lituano (EUA, com letras lituanas)" -#: ../rules/base.xml.in.h:635 +#: rules/base.xml:4127 msgid "Lithuanian (IBM LST 1205-92)" msgstr "Lituano (IBM LST 1205-92)" -#: ../rules/base.xml.in.h:636 +#: rules/base.xml:4133 msgid "Lithuanian (LEKP)" msgstr "Lituano (LEKP)" -#: ../rules/base.xml.in.h:637 +#: rules/base.xml:4139 msgid "Lithuanian (LEKPa)" msgstr "Lituano (LEKPa)" #. Keyboard indicator for Latvian layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:639 ../rules/base.extras.xml.in.h:50 +#: rules/base.xml:4148 rules/base.extras.xml:271 msgid "lv" msgstr "lv" -#: ../rules/base.xml.in.h:640 ../rules/base.extras.xml.in.h:51 +#: rules/base.xml:4149 rules/base.extras.xml:272 msgid "Latvian" msgstr "Letão" -#: ../rules/base.xml.in.h:641 +#: rules/base.xml:4158 msgid "Latvian (apostrophe)" msgstr "Letão (apóstrofo)" -#: ../rules/base.xml.in.h:642 +#: rules/base.xml:4164 msgid "Latvian (tilde)" msgstr "Letão (til)" -#: ../rules/base.xml.in.h:643 +#: rules/base.xml:4170 msgid "Latvian (F)" msgstr "Letão (F)" -#: ../rules/base.xml.in.h:644 +#: rules/base.xml:4176 msgid "Latvian (modern)" msgstr "Letão (moderno)" -#: ../rules/base.xml.in.h:645 +#: rules/base.xml:4182 msgid "Latvian (ergonomic, ŪGJRMV)" msgstr "Letão (ergonómico, ŪGJRMV)" -#: ../rules/base.xml.in.h:646 +#: rules/base.xml:4188 msgid "Latvian (adapted)" msgstr "Letão (adaptado)" #. Keyboard indicator for Maori layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:648 +#: rules/base.xml:4197 msgid "mi" msgstr "mi" -#: ../rules/base.xml.in.h:649 +#: rules/base.xml:4198 msgid "Maori" msgstr "Maori" +#. Keyboard indicator for Montenegrin layouts #. Keyboard indicator for Serbian layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:651 ../rules/base.extras.xml.in.h:90 +#: rules/base.xml:4209 rules/base.xml:4750 rules/base.extras.xml:524 msgid "sr" msgstr "sr" -#: ../rules/base.xml.in.h:652 +#: rules/base.xml:4210 msgid "Montenegrin" msgstr "Montenegrino" -#: ../rules/base.xml.in.h:653 +#: rules/base.xml:4219 msgid "Montenegrin (Cyrillic)" msgstr "Montenegrino (Cirílico)" -#: ../rules/base.xml.in.h:654 +#: rules/base.xml:4225 msgid "Montenegrin (Cyrillic, ZE and ZHE swapped)" msgstr "Montenegrino (Cirílico, ZE e ZHE trocados)" -#: ../rules/base.xml.in.h:655 +#: rules/base.xml:4231 msgid "Montenegrin (Latin, Unicode)" msgstr "Montenegrino (Latino, Unicode)" -#: ../rules/base.xml.in.h:656 +#: rules/base.xml:4237 msgid "Montenegrin (Latin, QWERTY)" msgstr "Montenegrino (Latino, QWERTY)" -#: ../rules/base.xml.in.h:657 +#: rules/base.xml:4243 msgid "Montenegrin (Latin, Unicode, QWERTY)" msgstr "Montenegrino (Latino, Unicode, QWERTY)" -#: ../rules/base.xml.in.h:658 +#: rules/base.xml:4249 msgid "Montenegrin (Cyrillic with guillemets)" msgstr "Montenegrino (Cirílico com aspas angulares)" -#: ../rules/base.xml.in.h:659 +#: rules/base.xml:4255 msgid "Montenegrin (Latin with guillemets)" msgstr "Montenegrino (Latino com aspas angulares)" #. Keyboard indicator for Macedonian layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:661 +#: rules/base.xml:4264 msgid "mk" msgstr "mk" -#: ../rules/base.xml.in.h:662 +#: rules/base.xml:4265 msgid "Macedonian" msgstr "Macedónio" -#: ../rules/base.xml.in.h:663 +#: rules/base.xml:4274 msgid "Macedonian (no dead keys)" msgstr "Macedónio (sem teclas mortas)" #. Keyboard indicator for Maltese layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:665 +#: rules/base.xml:4283 msgid "mt" msgstr "mt" -#: ../rules/base.xml.in.h:666 +#: rules/base.xml:4284 msgid "Maltese" msgstr "Maltês" -#: ../rules/base.xml.in.h:667 +#: rules/base.xml:4293 msgid "Maltese (with US layout)" msgstr "Maltês (com disposição EUA)" #. Keyboard indicator for Mongolian layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:669 +#: rules/base.xml:4302 msgid "mn" msgstr "mn" -#: ../rules/base.xml.in.h:670 +#: rules/base.xml:4303 msgid "Mongolian" msgstr "Mongol" #. Keyboard indicator for Norwegian layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:672 ../rules/base.extras.xml.in.h:154 +#: rules/base.xml:4314 rules/base.extras.xml:964 msgid "no" msgstr "no" -#: ../rules/base.xml.in.h:673 ../rules/base.extras.xml.in.h:155 +#: rules/base.xml:4315 rules/base.extras.xml:965 msgid "Norwegian" msgstr "Norueguês" -#: ../rules/base.xml.in.h:674 +#: rules/base.xml:4326 msgid "Norwegian (no dead keys)" msgstr "Norueguês (sem teclas mortas)" -#: ../rules/base.xml.in.h:675 +#: rules/base.xml:4332 msgid "Norwegian (Win keys)" msgstr "Norueguês (teclas Win)" -#: ../rules/base.xml.in.h:676 +#: rules/base.xml:4338 msgid "Norwegian (Dvorak)" msgstr "Norueguês (Dvorak)" -#: ../rules/base.xml.in.h:677 +#: rules/base.xml:4344 msgid "Northern Saami (Norway)" msgstr "Saami do Norte (Noruega)" -#: ../rules/base.xml.in.h:678 +#: rules/base.xml:4353 msgid "Northern Saami (Norway, no dead keys)" msgstr "Saami do Norte (Noruega, sem teclas mortas)" -#: ../rules/base.xml.in.h:679 +#: rules/base.xml:4362 msgid "Norwegian (Macintosh)" msgstr "Norueguês (Macintosh)" -#: ../rules/base.xml.in.h:680 +#: rules/base.xml:4368 msgid "Norwegian (Macintosh, no dead keys)" msgstr "Norueguês (Macintosh, sem teclas mortas)" -#: ../rules/base.xml.in.h:681 +#: rules/base.xml:4374 msgid "Norwegian (Colemak)" msgstr "Norueguês (Colemak)" #. Keyboard indicator for Polish layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:683 ../rules/base.extras.xml.in.h:78 +#: rules/base.xml:4383 rules/base.extras.xml:454 msgid "pl" msgstr "pl" -#: ../rules/base.xml.in.h:684 ../rules/base.extras.xml.in.h:79 +#: rules/base.xml:4384 rules/base.extras.xml:455 msgid "Polish" msgstr "Polaco" -#: ../rules/base.xml.in.h:685 +#: rules/base.xml:4393 msgid "Polish (legacy)" msgstr "Polaco (antigo)" -#: ../rules/base.xml.in.h:686 +#: rules/base.xml:4399 msgid "Polish (QWERTZ)" msgstr "Polaco (QWERTZ)" -#: ../rules/base.xml.in.h:687 +#: rules/base.xml:4405 msgid "Polish (Dvorak)" msgstr "Polaco (Dvorak)" -#: ../rules/base.xml.in.h:688 +#: rules/base.xml:4411 msgid "Polish (Dvorak, with Polish quotes on quotemark key)" msgstr "Polaco (Dvorak, com aspas polacas na tecla de aspas)" -#: ../rules/base.xml.in.h:689 +#: rules/base.xml:4417 msgid "Polish (Dvorak, with Polish quotes on key 1)" msgstr "Polaco (Dvorak, com aspas polacas na tecla 1)" -#: ../rules/base.xml.in.h:690 +#: rules/base.xml:4423 msgid "Kashubian" msgstr "Kashubiano" -#: ../rules/base.xml.in.h:691 +#: rules/base.xml:4432 msgid "Silesian" msgstr "Silesiano" -#: ../rules/base.xml.in.h:692 +#: rules/base.xml:4443 msgid "Russian (Poland, phonetic Dvorak)" msgstr "Russo (Polónia, fonético Dvorak)" -#: ../rules/base.xml.in.h:693 +#: rules/base.xml:4452 msgid "Polish (programmer Dvorak)" msgstr "Polaco (programador Dvorak)" -#: ../rules/base.xml.in.h:694 ../rules/base.extras.xml.in.h:157 +#: rules/base.xml:4462 rules/base.extras.xml:980 msgid "Portuguese" msgstr "Português" -#: ../rules/base.xml.in.h:695 +#: rules/base.xml:4471 msgid "Portuguese (no dead keys)" msgstr "Português (sem teclas mortas)" -#: ../rules/base.xml.in.h:696 +#: rules/base.xml:4477 msgid "Portuguese (with Sun dead keys)" msgstr "Português (com Sun + teclas mortas)" -#: ../rules/base.xml.in.h:697 +#: rules/base.xml:4483 msgid "Portuguese (Macintosh)" msgstr "Português (Macintosh)" -#: ../rules/base.xml.in.h:698 +#: rules/base.xml:4489 msgid "Portuguese (Macintosh, no dead keys)" msgstr "Português (Macintosh, sem teclas mortas)" -#: ../rules/base.xml.in.h:699 +#: rules/base.xml:4495 msgid "Portuguese (Macintosh, with Sun dead keys)" msgstr "Português (Macintosh, com Sun + teclas mortas)" -#: ../rules/base.xml.in.h:700 +#: rules/base.xml:4501 msgid "Portuguese (Nativo)" msgstr "Português (Nativo)" -#: ../rules/base.xml.in.h:701 +#: rules/base.xml:4507 msgid "Portuguese (Nativo for US keyboards)" msgstr "Português (Nativo para teclados EUA)" -#: ../rules/base.xml.in.h:702 +#: rules/base.xml:4513 msgid "Esperanto (Portugal, Nativo)" msgstr "Esperanto (Portugal, Nativo)" #. Keyboard indicator for Romanian layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:704 ../rules/base.extras.xml.in.h:84 +#: rules/base.xml:4525 rules/base.extras.xml:490 msgid "ro" msgstr "ro" -#: ../rules/base.xml.in.h:705 ../rules/base.extras.xml.in.h:85 +#: rules/base.xml:4526 rules/base.extras.xml:491 msgid "Romanian" msgstr "Romeno" -#: ../rules/base.xml.in.h:706 +#: rules/base.xml:4535 msgid "Romanian (cedilla)" msgstr "Romeno (cedilha)" -#: ../rules/base.xml.in.h:707 +#: rules/base.xml:4541 msgid "Romanian (standard)" msgstr "Romeno (padrão)" -#: ../rules/base.xml.in.h:708 +#: rules/base.xml:4547 msgid "Romanian (standard cedilla)" msgstr "Romeno (padrão cedilha)" -#: ../rules/base.xml.in.h:709 +#: rules/base.xml:4553 msgid "Romanian (Win keys)" msgstr "Romeno (teclas Win)" -#: ../rules/base.xml.in.h:710 ../rules/base.extras.xml.in.h:93 +#: rules/base.xml:4563 rules/base.extras.xml:543 msgid "Russian" msgstr "Russo" -#: ../rules/base.xml.in.h:711 +#: rules/base.xml:4572 msgid "Russian (phonetic)" msgstr "Russo (fonético)" -#: ../rules/base.xml.in.h:712 +#: rules/base.xml:4578 msgid "Russian (phonetic, with Win keys)" msgstr "Russo (fonético, com teclas Win)" -#: ../rules/base.xml.in.h:713 -msgid "Russian (phonetic yazherty)" -msgstr "Russo (fonético yazherty)" - -#: ../rules/base.xml.in.h:714 +#: rules/base.xml:4590 msgid "Russian (typewriter)" msgstr "Russo (dactilografia)" -#: ../rules/base.xml.in.h:715 +#: rules/base.xml:4596 msgid "Russian (legacy)" msgstr "Russo (antigo)" -#: ../rules/base.xml.in.h:716 +#: rules/base.xml:4602 msgid "Russian (typewriter, legacy)" msgstr "Russo (dactilografia, antigo)" -#: ../rules/base.xml.in.h:717 +#: rules/base.xml:4608 msgid "Tatar" msgstr "Tatar" -#: ../rules/base.xml.in.h:718 +#: rules/base.xml:4617 msgid "Ossetian (legacy)" msgstr "Ossetiano (antigo)" -#: ../rules/base.xml.in.h:719 +#: rules/base.xml:4626 msgid "Ossetian (Win keys)" msgstr "Ossetiano (teclas Win)" -#: ../rules/base.xml.in.h:720 +#: rules/base.xml:4635 msgid "Chuvash" msgstr "Chuvash" -#: ../rules/base.xml.in.h:721 +#: rules/base.xml:4644 msgid "Chuvash (Latin)" msgstr "Chuvash (Latino)" -#: ../rules/base.xml.in.h:722 +#: rules/base.xml:4653 msgid "Udmurt" msgstr "Udmurt" -#: ../rules/base.xml.in.h:723 +#: rules/base.xml:4662 msgid "Komi" msgstr "Komi" -#: ../rules/base.xml.in.h:724 +#: rules/base.xml:4671 msgid "Yakut" msgstr "Yakut" -#: ../rules/base.xml.in.h:725 +#: rules/base.xml:4680 msgid "Kalmyk" msgstr "Kalmyk" -#: ../rules/base.xml.in.h:726 +#: rules/base.xml:4689 msgid "Russian (DOS)" msgstr "Russo (DOS)" -#: ../rules/base.xml.in.h:727 +#: rules/base.xml:4695 msgid "Russian (Macintosh)" msgstr "Russo (Macintosh)" -#: ../rules/base.xml.in.h:728 +#: rules/base.xml:4701 msgid "Serbian (Russia)" msgstr "Sérvio (Russia)" -#: ../rules/base.xml.in.h:729 +#: rules/base.xml:4711 msgid "Bashkirian" msgstr "Bashkirian" -#: ../rules/base.xml.in.h:730 +#: rules/base.xml:4720 msgid "Mari" msgstr "Mari" -#: ../rules/base.xml.in.h:731 +#: rules/base.xml:4729 msgid "Russian (phonetic, AZERTY)" msgstr "Russo (fonético, AZERTY)" -#: ../rules/base.xml.in.h:732 +#: rules/base.xml:4735 msgid "Russian (phonetic, Dvorak)" msgstr "Russo (fonético, Dvorak)" -#: ../rules/base.xml.in.h:733 +#: rules/base.xml:4741 msgid "Russian (phonetic, French)" msgstr "Russo (fonético, Francês)" -#: ../rules/base.xml.in.h:734 ../rules/base.extras.xml.in.h:91 +#: rules/base.xml:4751 rules/base.extras.xml:525 msgid "Serbian" msgstr "Sérvio" -#: ../rules/base.xml.in.h:735 +#: rules/base.xml:4760 msgid "Serbian (Cyrillic, ZE and ZHE swapped)" msgstr "Sérvio (Cirílico, ZE e ZHE trocados)" -#: ../rules/base.xml.in.h:736 +#: rules/base.xml:4766 msgid "Serbian (Latin)" msgstr "Sérvio (Latino)" -#: ../rules/base.xml.in.h:737 +#: rules/base.xml:4772 msgid "Serbian (Latin, Unicode)" msgstr "Sérvio (Latino, Unicode)" -#: ../rules/base.xml.in.h:738 +#: rules/base.xml:4778 msgid "Serbian (Latin, QWERTY)" msgstr "Sérvio (Latino, QWERTY)" -#: ../rules/base.xml.in.h:739 +#: rules/base.xml:4784 msgid "Serbian (Latin, Unicode, QWERTY)" msgstr "Sérvio (Latino, Unicode, QWERTY)" -#: ../rules/base.xml.in.h:740 +#: rules/base.xml:4790 msgid "Serbian (Cyrillic with guillemets)" msgstr "Sérvio (Cirílico com aspas angulares)" -#: ../rules/base.xml.in.h:741 +#: rules/base.xml:4796 msgid "Serbian (Latin with guillemets)" msgstr "Sérvio (Latino com aspas angulares)" -#: ../rules/base.xml.in.h:742 +#: rules/base.xml:4802 msgid "Pannonian Rusyn" msgstr "Rusyn da Panónia" #. Keyboard indicator for Slovenian layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:744 +#: rules/base.xml:4814 msgid "sl" msgstr "sl" -#: ../rules/base.xml.in.h:745 +#: rules/base.xml:4815 msgid "Slovenian" msgstr "Esloveno" -#: ../rules/base.xml.in.h:746 +#: rules/base.xml:4824 msgid "Slovenian (with guillemets)" msgstr "Esloveno (com aspas angulares)" -#: ../rules/base.xml.in.h:747 +#: rules/base.xml:4830 msgid "Slovenian (US, with Slovenian letters)" msgstr "Esloveno (EUA, com letras eslovenas)" #. Keyboard indicator for Slovak layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:749 ../rules/base.extras.xml.in.h:159 +#: rules/base.xml:4839 rules/base.extras.xml:1009 msgid "sk" msgstr "sk" -#: ../rules/base.xml.in.h:750 ../rules/base.extras.xml.in.h:160 +#: rules/base.xml:4840 rules/base.extras.xml:1010 msgid "Slovak" msgstr "Eslovaco" -#: ../rules/base.xml.in.h:751 +#: rules/base.xml:4849 msgid "Slovak (extended backslash)" msgstr "Eslovaco (estendido barra invertida)" -#: ../rules/base.xml.in.h:752 +#: rules/base.xml:4855 msgid "Slovak (QWERTY)" msgstr "Eslovaco (QWERTY)" -#: ../rules/base.xml.in.h:753 +#: rules/base.xml:4861 msgid "Slovak (QWERTY, extended backslash)" msgstr "Eslovaco (QWERTY, estendido barra invertida)" -#: ../rules/base.xml.in.h:754 ../rules/base.extras.xml.in.h:163 +#: rules/base.xml:4871 rules/base.extras.xml:1025 msgid "Spanish" msgstr "Espanhol" -#: ../rules/base.xml.in.h:755 +#: rules/base.xml:4880 msgid "Spanish (no dead keys)" msgstr "Espanhol (sem teclas mortas)" -#: ../rules/base.xml.in.h:756 +#: rules/base.xml:4886 msgid "Spanish (Win keys)" msgstr "Espanhol (teclas Win)" -#: ../rules/base.xml.in.h:757 +#: rules/base.xml:4892 msgid "Spanish (dead tilde)" msgstr "Espanhol (til morto)" -#: ../rules/base.xml.in.h:758 +#: rules/base.xml:4898 msgid "Spanish (with Sun dead keys)" msgstr "Espanhol (com Sun + teclas mortas)" -#: ../rules/base.xml.in.h:759 +#: rules/base.xml:4904 msgid "Spanish (Dvorak)" msgstr "Espanhol (Dvorak)" -#: ../rules/base.xml.in.h:760 +#: rules/base.xml:4910 msgid "ast" msgstr "ast" -#: ../rules/base.xml.in.h:761 +#: rules/base.xml:4911 msgid "Asturian (Spain, with bottom-dot H and bottom-dot L)" msgstr "Asturiano (Espanha, com H com ponto abaixo e L com ponto abaixo)" -#: ../rules/base.xml.in.h:762 +#: rules/base.xml:4920 msgid "ca" msgstr "ca" -#: ../rules/base.xml.in.h:763 +#: rules/base.xml:4921 msgid "Catalan (Spain, with middle-dot L)" msgstr "Catalão (Espanha, comL com ponto central)" -#: ../rules/base.xml.in.h:764 +#: rules/base.xml:4930 msgid "Spanish (Macintosh)" msgstr "Espanhol (Macintosh)" #. Keyboard indicator for Swedish layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:766 ../rules/base.extras.xml.in.h:165 +#: rules/base.xml:4939 rules/base.extras.xml:1039 msgid "sv" msgstr "sv" -#: ../rules/base.xml.in.h:767 ../rules/base.extras.xml.in.h:166 +#: rules/base.xml:4940 rules/base.extras.xml:1040 msgid "Swedish" msgstr "Sueco" -#: ../rules/base.xml.in.h:768 +#: rules/base.xml:4949 msgid "Swedish (no dead keys)" msgstr "Sueco (sem teclas mortas)" -#: ../rules/base.xml.in.h:769 +#: rules/base.xml:4955 msgid "Swedish (Dvorak)" msgstr "Sueco (Dvorak)" -#: ../rules/base.xml.in.h:770 +#: rules/base.xml:4963 msgid "Russian (Sweden, phonetic)" msgstr "Russo (Suécia, fonético)" -#: ../rules/base.xml.in.h:771 +#: rules/base.xml:4974 msgid "Russian (Sweden, phonetic, no dead keys)" msgstr "Russo (Suécia, fonético, sem teclas mortas)" -#: ../rules/base.xml.in.h:772 +#: rules/base.xml:4983 msgid "Northern Saami (Sweden)" msgstr "Saami do Norte (Suécia)" -#: ../rules/base.xml.in.h:773 +#: rules/base.xml:4992 msgid "Swedish (Macintosh)" msgstr "Sueco (Macintosh)" -#: ../rules/base.xml.in.h:774 +#: rules/base.xml:4998 msgid "Swedish (Svdvorak)" msgstr "Sueco (Svdvorak)" -#: ../rules/base.xml.in.h:775 +#: rules/base.xml:5004 msgid "Swedish (based on US Intl. Dvorak)" msgstr "Sueco (baseado em EUA Intl. Dvorak)" -#: ../rules/base.xml.in.h:776 +#: rules/base.xml:5010 msgid "Swedish (US, with Swedish letters)" msgstr "Sueco (EUA, com letras suecas)" -#: ../rules/base.xml.in.h:777 +#: rules/base.xml:5016 msgid "Swedish Sign Language" msgstr "Linguagem gestual sueca" -#: ../rules/base.xml.in.h:778 ../rules/base.extras.xml.in.h:170 +#: rules/base.xml:5029 rules/base.extras.xml:1070 msgid "German (Switzerland)" msgstr "Alemão (Suíça)" -#: ../rules/base.xml.in.h:779 +#: rules/base.xml:5039 msgid "German (Switzerland, legacy)" msgstr "Alemão (Suíça, antigo)" -#: ../rules/base.xml.in.h:780 +#: rules/base.xml:5047 msgid "German (Switzerland, no dead keys)" msgstr "Alemão (Suíça, sem teclas mortas)" -#: ../rules/base.xml.in.h:781 +#: rules/base.xml:5055 msgid "German (Switzerland, with Sun dead keys)" msgstr "Alemão (Suíça, com Sun + teclas mortas)" -#: ../rules/base.xml.in.h:782 +#: rules/base.xml:5063 msgid "French (Switzerland)" msgstr "Francês (Suíça)" -#: ../rules/base.xml.in.h:783 +#: rules/base.xml:5074 msgid "French (Switzerland, no dead keys)" msgstr "Francês (Suíça, sem teclas mortas)" -#: ../rules/base.xml.in.h:784 +#: rules/base.xml:5085 msgid "French (Switzerland, with Sun dead keys)" msgstr "Francês (Suíça, com Sun + teclas mortas)" -#: ../rules/base.xml.in.h:785 +#: rules/base.xml:5096 msgid "French (Switzerland, Macintosh)" msgstr "Francês (Suíça, Macintosh)" -#: ../rules/base.xml.in.h:786 +#: rules/base.xml:5107 msgid "German (Switzerland, Macintosh)" msgstr "Alemão (Suíça, Macintosh)" -#: ../rules/base.xml.in.h:787 +#: rules/base.xml:5117 msgid "Arabic (Syria)" msgstr "Árabe (Síria)" #. Keyboard indicator for Syriac layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:789 +#: rules/base.xml:5127 rules/base.xml:5135 msgid "syc" msgstr "syc" -#: ../rules/base.xml.in.h:790 +#: rules/base.xml:5128 msgid "Syriac" msgstr "Sírio" -#: ../rules/base.xml.in.h:791 +#: rules/base.xml:5136 msgid "Syriac (phonetic)" msgstr "Sírio (fonético)" -#: ../rules/base.xml.in.h:792 +#: rules/base.xml:5144 msgid "Kurdish (Syria, Latin Q)" msgstr "Curdo (Síria, Latino Q)" -#: ../rules/base.xml.in.h:793 +#: rules/base.xml:5155 msgid "Kurdish (Syria, F)" msgstr "Curdo (Síria, F)" -#: ../rules/base.xml.in.h:794 +#: rules/base.xml:5166 msgid "Kurdish (Syria, Latin Alt-Q)" msgstr "Curdo (Síria, Latino Alt-Q)" #. Keyboard indicator for Tajik layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:796 +#: rules/base.xml:5178 msgid "tg" msgstr "tg" -#: ../rules/base.xml.in.h:797 +#: rules/base.xml:5179 msgid "Tajik" msgstr "Tajik" -#: ../rules/base.xml.in.h:798 +#: rules/base.xml:5188 msgid "Tajik (legacy)" msgstr "Tajik (antigo)" #. Keyboard indicator for Sinhala layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:800 +#: rules/base.xml:5197 msgid "si" msgstr "si" -#: ../rules/base.xml.in.h:801 +#: rules/base.xml:5198 msgid "Sinhala (phonetic)" msgstr "Sinhala (fonético)" -#: ../rules/base.xml.in.h:802 +#: rules/base.xml:5209 msgid "Tamil (Sri Lanka, TamilNet '99)" msgstr "Tamil (Sri Lanka, TamilNet \"99)" -#: ../rules/base.xml.in.h:803 +#: rules/base.xml:5218 msgid "Tamil (Sri Lanka, TamilNet '99, TAB encoding)" msgstr "Tamil (Sri Lanka, TamilNet \"99, codificação TAB)" #. Keyboard indicator for US layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:805 +#: rules/base.xml:5228 msgid "us" msgstr "us" -#: ../rules/base.xml.in.h:806 +#: rules/base.xml:5229 msgid "Sinhala (US, with Sinhala letters)" msgstr "Sinhala (EUA, com letras Sinhala)" #. Keyboard indicator for Thai layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:808 +#: rules/base.xml:5238 msgid "th" msgstr "th" -#: ../rules/base.xml.in.h:809 +#: rules/base.xml:5239 msgid "Thai" msgstr "Thai" -#: ../rules/base.xml.in.h:810 +#: rules/base.xml:5248 msgid "Thai (TIS-820.2538)" msgstr "Thai (TIS-820.2538)" -#: ../rules/base.xml.in.h:811 +#: rules/base.xml:5254 msgid "Thai (Pattachote)" msgstr "Thai (Pattachote)" #. Keyboard indicator for Turkish layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:813 ../rules/base.extras.xml.in.h:173 +#: rules/base.xml:5263 rules/base.extras.xml:1090 msgid "tr" msgstr "tr" -#: ../rules/base.xml.in.h:814 ../rules/base.extras.xml.in.h:174 +#: rules/base.xml:5264 rules/base.extras.xml:1091 msgid "Turkish" msgstr "Turco" -#: ../rules/base.xml.in.h:815 +#: rules/base.xml:5273 msgid "Turkish (F)" msgstr "Turco (F)" -#: ../rules/base.xml.in.h:816 +#: rules/base.xml:5279 msgid "Turkish (Alt-Q)" msgstr "Turco (Alt-Q)" -#: ../rules/base.xml.in.h:817 +#: rules/base.xml:5285 msgid "Turkish (with Sun dead keys)" msgstr "Turco (com Sun + teclas mortas)" -#: ../rules/base.xml.in.h:818 +#: rules/base.xml:5293 msgid "Kurdish (Turkey, Latin Q)" msgstr "Curdo (Turquia, Latino Q)" -#: ../rules/base.xml.in.h:819 +#: rules/base.xml:5304 msgid "Kurdish (Turkey, F)" msgstr "Curdo (Turquia, F)" -#: ../rules/base.xml.in.h:820 +#: rules/base.xml:5315 msgid "Kurdish (Turkey, Latin Alt-Q)" msgstr "Curdo (Turquia, Latino Alt-Q)" -#: ../rules/base.xml.in.h:821 +#: rules/base.xml:5324 msgid "Turkish (intl., with dead keys)" msgstr "Turco (intl., com teclas mortas)" #. Keyboard indicator for Crimean Tatar layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:823 ../rules/base.extras.xml.in.h:86 +#: rules/base.xml:5331 rules/base.xml:5342 rules/base.xml:5353 +#: rules/base.extras.xml:500 msgid "crh" msgstr "crh" -#: ../rules/base.xml.in.h:824 +#: rules/base.xml:5332 msgid "Crimean Tatar (Turkish Q)" msgstr "Tatar da Crimeia (Turco Q)" -#: ../rules/base.xml.in.h:825 +#: rules/base.xml:5343 msgid "Crimean Tatar (Turkish F)" msgstr "Tatar da Crimeia (Turco F)" -#: ../rules/base.xml.in.h:826 +#: rules/base.xml:5354 msgid "Crimean Tatar (Turkish Alt-Q)" msgstr "Tatar da Crimeia (Turco Alt-Q)" -#: ../rules/base.xml.in.h:827 +#: rules/base.xml:5367 msgid "Taiwanese" msgstr "Taiwanês" -#: ../rules/base.xml.in.h:828 +#: rules/base.xml:5376 msgid "Taiwanese (indigenous)" msgstr "Taiwanês (indígena)" #. Keyboard indicator for Saisiyat layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:830 +#: rules/base.xml:5401 msgid "xsy" msgstr "xsy" -#: ../rules/base.xml.in.h:831 +#: rules/base.xml:5402 msgid "Saisiyat (Taiwan)" msgstr "Saisiyat (Taiwan)" #. Keyboard indicator for Ukranian layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:833 ../rules/base.extras.xml.in.h:176 +#: rules/base.xml:5414 rules/base.extras.xml:1105 msgid "uk" msgstr "uk" -#: ../rules/base.xml.in.h:834 ../rules/base.extras.xml.in.h:177 +#: rules/base.xml:5415 rules/base.extras.xml:1106 msgid "Ukrainian" msgstr "Ucraniano" -#: ../rules/base.xml.in.h:835 +#: rules/base.xml:5424 msgid "Ukrainian (phonetic)" msgstr "Ucraniano (fonético)" -#: ../rules/base.xml.in.h:836 +#: rules/base.xml:5430 msgid "Ukrainian (typewriter)" msgstr "Ucraniano (dactilografia)" -#: ../rules/base.xml.in.h:837 +#: rules/base.xml:5436 msgid "Ukrainian (Win keys)" msgstr "Ucraniano (teclas Win)" -#: ../rules/base.xml.in.h:838 +#: rules/base.xml:5442 msgid "Ukrainian (legacy)" msgstr "Ucraniano (antigo)" -#: ../rules/base.xml.in.h:839 +#: rules/base.xml:5448 msgid "Ukrainian (standard RSTU)" msgstr "Ucraniano (padrão RSTU)" -#: ../rules/base.xml.in.h:840 +#: rules/base.xml:5454 msgid "Russian (Ukraine, standard RSTU)" msgstr "Russo (Ucrânia, padrão RSTU)" -#: ../rules/base.xml.in.h:841 +#: rules/base.xml:5460 msgid "Ukrainian (homophonic)" msgstr "Ucraniano (homofónico)" -#: ../rules/base.xml.in.h:842 ../rules/base.extras.xml.in.h:179 +#: rules/base.xml:5470 rules/base.extras.xml:1121 msgid "English (UK)" msgstr "Inglês (GBT)" -#: ../rules/base.xml.in.h:843 +#: rules/base.xml:5479 msgid "English (UK, extended, with Win keys)" msgstr "Inglês (GBT, estendido, com teclas Win)" -#: ../rules/base.xml.in.h:844 +#: rules/base.xml:5485 msgid "English (UK, intl., with dead keys)" msgstr "Inglês (GBT, intl., com teclas mortas)" -#: ../rules/base.xml.in.h:845 +#: rules/base.xml:5491 msgid "English (UK, Dvorak)" msgstr "Inglês (GBT, Dvorak)" -#: ../rules/base.xml.in.h:846 +#: rules/base.xml:5497 msgid "English (UK, Dvorak, with UK punctuation)" msgstr "Inglês (GBT, Dvorak, com pontuação GBT)" -#: ../rules/base.xml.in.h:847 +#: rules/base.xml:5503 msgid "English (UK, Macintosh)" msgstr "Inglês (GBT, Macintosh)" -#: ../rules/base.xml.in.h:848 +#: rules/base.xml:5509 msgid "English (UK, intl., Macintosh)" msgstr "Inglês (GBT, intl., Macintosh)" -#: ../rules/base.xml.in.h:849 +#: rules/base.xml:5515 msgid "English (UK, Colemak)" msgstr "Inglês (GBT, Colemak)" -#: ../rules/base.xml.in.h:850 -msgid "Polish (British keyboard)" -msgstr "Polaco (teclado britânico)" - -#: ../rules/base.xml.in.h:851 +#: rules/base.xml:5536 msgid "Uzbek" msgstr "Uzbek" -#: ../rules/base.xml.in.h:852 +#: rules/base.xml:5545 msgid "Uzbek (Latin)" msgstr "Uzbek (Latino)" #. Keyboard indicator for Vietnamese layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:854 ../rules/base.extras.xml.in.h:185 +#: rules/base.xml:5554 rules/base.extras.xml:1151 msgid "vi" msgstr "vi" -#: ../rules/base.xml.in.h:855 ../rules/base.extras.xml.in.h:186 +#: rules/base.xml:5555 rules/base.extras.xml:1152 msgid "Vietnamese" msgstr "Vietnamita" -#: ../rules/base.xml.in.h:856 +#: rules/base.xml:5564 msgid "Vietnamese (US, with Vietnamese letters)" msgstr "Vietnamita (EUA, com letras vietnamitas)" -#: ../rules/base.xml.in.h:857 +#: rules/base.xml:5570 msgid "Vietnamese (French, with Vietnamese letters)" msgstr "Vietnamita (Francês, com letras vietnamitas)" #. Keyboard indicator for Korean layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:859 ../rules/base.extras.xml.in.h:181 +#: rules/base.xml:5579 rules/base.extras.xml:1135 msgid "ko" msgstr "ko" -#: ../rules/base.xml.in.h:860 ../rules/base.extras.xml.in.h:182 +#: rules/base.xml:5580 rules/base.extras.xml:1136 msgid "Korean" msgstr "Coreano" -#: ../rules/base.xml.in.h:861 +#: rules/base.xml:5589 msgid "Korean (101/104 key compatible)" msgstr "Coreano (compatível com 101/104 teclas)" -#: ../rules/base.xml.in.h:862 +#: rules/base.xml:5599 msgid "Japanese (PC-98)" msgstr "Japonês (PC-98)" #. Keyboard indicator for Irish layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:864 +#: rules/base.xml:5612 msgid "ie" msgstr "ie" -#: ../rules/base.xml.in.h:865 +#: rules/base.xml:5613 msgid "Irish" msgstr "Irlandês" -#: ../rules/base.xml.in.h:866 +#: rules/base.xml:5622 msgid "CloGaelach" msgstr "CloGaelach" -#: ../rules/base.xml.in.h:867 +#: rules/base.xml:5631 msgid "Irish (UnicodeExpert)" msgstr "Irlandês (UnicodeExpert)" -#: ../rules/base.xml.in.h:868 +#: rules/base.xml:5637 msgid "Ogham" msgstr "Ogham" -#: ../rules/base.xml.in.h:869 +#: rules/base.xml:5646 msgid "Ogham (IS434)" msgstr "Ogham (IS434)" -#: ../rules/base.xml.in.h:870 +#: rules/base.xml:5659 msgid "Urdu (Pakistan)" msgstr "Urdu (Paquistão)" -#: ../rules/base.xml.in.h:871 +#: rules/base.xml:5668 msgid "Urdu (Pakistan, CRULP)" msgstr "Urdu (Paquistão, CRULP)" -#: ../rules/base.xml.in.h:872 +#: rules/base.xml:5674 msgid "Urdu (Pakistan, NLA)" msgstr "Urdu (Paquistão, NLA)" -#: ../rules/base.xml.in.h:873 +#: rules/base.xml:5681 msgid "Arabic (Pakistan)" msgstr "Árabe (Paquistão)" #. Keyboard indicator for Sindhi layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:875 +#: rules/base.xml:5691 msgid "sd" msgstr "sd" -#: ../rules/base.xml.in.h:876 +#: rules/base.xml:5692 msgid "Sindhi" msgstr "Sindhi" #. Keyboard indicator for Dhivehi layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:878 +#: rules/base.xml:5704 msgid "dv" msgstr "dv" -#: ../rules/base.xml.in.h:879 +#: rules/base.xml:5705 msgid "Dhivehi" msgstr "Dhivehi" -#: ../rules/base.xml.in.h:880 +#: rules/base.xml:5717 msgid "English (South Africa)" msgstr "Inglês (África do Sul)" #. Keyboard indicator for Esperanto layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:882 +#: rules/base.xml:5727 msgid "eo" msgstr "eo" -#: ../rules/base.xml.in.h:883 +#: rules/base.xml:5728 msgid "Esperanto" msgstr "Esperanto" -#: ../rules/base.xml.in.h:884 +#: rules/base.xml:5737 msgid "Esperanto (displaced semicolon and quote, obsolete)" msgstr "Esperanto (ponto e vírgula e aspas deslocados, obsoleto)" #. Keyboard indicator for Nepali layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:886 +#: rules/base.xml:5746 msgid "ne" msgstr "ne" -#: ../rules/base.xml.in.h:887 +#: rules/base.xml:5747 msgid "Nepali" msgstr "Nepali" -#: ../rules/base.xml.in.h:888 +#: rules/base.xml:5760 msgid "English (Nigeria)" msgstr "Inglês (Nigéria)" #. Keyboard indicator for Igbo layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:890 +#: rules/base.xml:5770 msgid "ig" msgstr "ig" -#: ../rules/base.xml.in.h:891 +#: rules/base.xml:5771 msgid "Igbo" msgstr "Igbo" #. Keyboard indicator for Yoruba layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:893 +#: rules/base.xml:5781 msgid "yo" msgstr "yo" -#: ../rules/base.xml.in.h:894 +#: rules/base.xml:5782 msgid "Yoruba" msgstr "Yoruba" -#: ../rules/base.xml.in.h:895 +#: rules/base.xml:5793 msgid "Hausa (Nigeria)" msgstr "Hausa (Nigéria)" #. Keyboard indicator for Amharic layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:897 +#: rules/base.xml:5805 msgid "am" msgstr "am" -#: ../rules/base.xml.in.h:898 +#: rules/base.xml:5806 msgid "Amharic" msgstr "Amharic" #. Keyboard indicator for Wolof layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:900 +#: rules/base.xml:5817 msgid "wo" msgstr "wo" -#: ../rules/base.xml.in.h:901 +#: rules/base.xml:5818 msgid "Wolof" msgstr "Wolof" #. Keyboard indicator for Braille layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:903 +#: rules/base.xml:5829 msgid "brl" msgstr "brl" -#: ../rules/base.xml.in.h:904 +#: rules/base.xml:5830 msgid "Braille" msgstr "Braille" -#: ../rules/base.xml.in.h:905 +#: rules/base.xml:5836 msgid "Braille (left-handed)" msgstr "Braille (canhoto)" -#: ../rules/base.xml.in.h:906 +#: rules/base.xml:5842 msgid "Braille (left-handed inverted thumb)" msgstr "Braille (canhoto polegar invertido)" -#: ../rules/base.xml.in.h:907 +#: rules/base.xml:5848 msgid "Braille (right-handed)" msgstr "Braille (destro)" -#: ../rules/base.xml.in.h:908 +#: rules/base.xml:5854 msgid "Braille (right-handed inverted thumb)" msgstr "Braille (destro polegar invertido)" #. Keyboard indicator for Turkmen layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:910 +#: rules/base.xml:5863 msgid "tk" msgstr "tk" -#: ../rules/base.xml.in.h:911 +#: rules/base.xml:5864 msgid "Turkmen" msgstr "Turkmen" -#: ../rules/base.xml.in.h:912 +#: rules/base.xml:5873 msgid "Turkmen (Alt-Q)" msgstr "Turkmen (Alt-Q)" #. Keyboard indicator for Bambara layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:914 +#: rules/base.xml:5882 msgid "bm" msgstr "bm" -#: ../rules/base.xml.in.h:915 +#: rules/base.xml:5883 msgid "Bambara" msgstr "Bambara" -#: ../rules/base.xml.in.h:916 +#: rules/base.xml:5894 msgid "French (Mali, alt.)" msgstr "Francês (Mali, alt.)" -#: ../rules/base.xml.in.h:917 +#: rules/base.xml:5905 msgid "English (Mali, US, Macintosh)" msgstr "Inglês (Mali, EUA, Macintosh)" -#: ../rules/base.xml.in.h:918 +#: rules/base.xml:5916 msgid "English (Mali, US, intl.)" msgstr "Inglês (Mali, EUA, intl.)" #. Keyboard indicator for Swahili layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:920 +#: rules/base.xml:5928 rules/base.xml:5966 msgid "sw" msgstr "sw" -#: ../rules/base.xml.in.h:921 +#: rules/base.xml:5929 msgid "Swahili (Tanzania)" msgstr "Swahili (Tanzânia)" -#: ../rules/base.xml.in.h:922 +#: rules/base.xml:5938 msgid "fr-tg" msgstr "fr-tg" -#: ../rules/base.xml.in.h:923 +#: rules/base.xml:5939 msgid "French (Togo)" msgstr "Francês (Togo)" -#: ../rules/base.xml.in.h:924 +#: rules/base.xml:5967 msgid "Swahili (Kenya)" msgstr "Swahili (Quénia)" -#: ../rules/base.xml.in.h:925 +#: rules/base.xml:5978 msgid "Kikuyu" msgstr "Kikuyu" #. Keyboard indicator for Tswana layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:927 +#: rules/base.xml:5990 msgid "tn" msgstr "tn" -#: ../rules/base.xml.in.h:928 +#: rules/base.xml:5991 msgid "Tswana" msgstr "Tswana" #. Keyboard indicator for Filipino layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:930 +#: rules/base.xml:6001 msgid "ph" msgstr "ph" -#: ../rules/base.xml.in.h:931 +#: rules/base.xml:6002 msgid "Filipino" msgstr "Filipino" -#: ../rules/base.xml.in.h:932 +#: rules/base.xml:6021 msgid "Filipino (QWERTY, Baybayin)" msgstr "Filipino (QWERTY, Baybayin)" -#: ../rules/base.xml.in.h:933 +#: rules/base.xml:6039 msgid "Filipino (Capewell-Dvorak, Latin)" msgstr "Filipino (Capewell-Dvorak, Latino)" -#: ../rules/base.xml.in.h:934 +#: rules/base.xml:6045 msgid "Filipino (Capewell-Dvorak, Baybayin)" msgstr "Filipino (Capewell-Dvorak, Baybayin)" -#: ../rules/base.xml.in.h:935 +#: rules/base.xml:6063 msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006, Latin)" msgstr "Filipino (Capewell-QWERF 2006, Latino)" -#: ../rules/base.xml.in.h:936 +#: rules/base.xml:6069 msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006, Baybayin)" msgstr "Filipino (Capewell-QWERF 2006, Baybayin)" -#: ../rules/base.xml.in.h:937 +#: rules/base.xml:6087 msgid "Filipino (Colemak, Latin)" msgstr "Filipino (Colemak, Latino)" -#: ../rules/base.xml.in.h:938 +#: rules/base.xml:6093 msgid "Filipino (Colemak, Baybayin)" msgstr "Filipino (Colemak, Baybayin)" -#: ../rules/base.xml.in.h:939 +#: rules/base.xml:6111 msgid "Filipino (Dvorak, Latin)" msgstr "Filipino (Dvorak, Latino)" -#: ../rules/base.xml.in.h:940 +#: rules/base.xml:6117 msgid "Filipino (Dvorak, Baybayin)" msgstr "Filipino (Dvorak, Baybayin)" -#: ../rules/base.xml.in.h:941 +#: rules/base.xml:6137 msgid "md" msgstr "md" -#: ../rules/base.xml.in.h:942 +#: rules/base.xml:6138 msgid "Moldavian" msgstr "Moldavo" -#: ../rules/base.xml.in.h:943 +#: rules/base.xml:6147 msgid "gag" msgstr "gag" -#: ../rules/base.xml.in.h:944 +#: rules/base.xml:6148 msgid "Moldavian (Gagauz)" msgstr "Moldavo (Gagauz)" -#: ../rules/base.xml.in.h:945 +#: rules/base.xml:6159 msgid "id" msgstr "id" -#: ../rules/base.xml.in.h:946 +#: rules/base.xml:6160 msgid "Indonesian (Jawi)" msgstr "Indonésio (Jawi)" -#: ../rules/base.xml.in.h:947 +#: rules/base.xml:6176 msgid "ms" msgstr "ms" -#: ../rules/base.xml.in.h:948 +#: rules/base.xml:6177 msgid "Malay (Jawi, Arabic Keyboard)" msgstr "Malay (Jawi, teclado árabe)" -#: ../rules/base.xml.in.h:949 +#: rules/base.xml:6192 msgid "Malay (Jawi, phonetic)" msgstr "Malay (Jawi, fonético)" -#: ../rules/base.xml.in.h:950 +#: rules/base.xml:6203 msgid "Switching to another layout" msgstr "Mudar para outra disposição" -#: ../rules/base.xml.in.h:951 +#: rules/base.xml:6208 msgid "Right Alt (while pressed)" msgstr "Alt direito (enquanto premido)" -#: ../rules/base.xml.in.h:952 +#: rules/base.xml:6214 msgid "Left Alt (while pressed)" msgstr "Alt esquerdo (enquanto premido)" -#: ../rules/base.xml.in.h:953 +#: rules/base.xml:6220 rules/base.xml:6226 msgid "Left Win (while pressed)" msgstr "Win esquerdo (enquanto premido)" -#: ../rules/base.xml.in.h:954 +#: rules/base.xml:6232 msgid "Any Win (while pressed)" msgstr "Qualquer Win (enquanto premido)" -#: ../rules/base.xml.in.h:955 +#: rules/base.xml:6238 msgid "Menu (while pressed), Shift+Menu for Menu" msgstr "Menu (enquanto premido), Shift+Menu para Menu" -#: ../rules/base.xml.in.h:956 -msgid "Caps Lock (while pressed), Alt+Caps Lock for the original Caps Lock action" -msgstr "Caps Lock (enquanto premido), Alt+Caps Lock para a acção Caps Lock original" +#: rules/base.xml:6244 +msgid "" +"Caps Lock (while pressed), Alt+Caps Lock for the original Caps Lock action" +msgstr "" +"Caps Lock (enquanto premido), Alt+Caps Lock para a acção Caps Lock original" -#: ../rules/base.xml.in.h:957 +#: rules/base.xml:6250 msgid "Right Ctrl (while pressed)" msgstr "Ctrl direito (enquanto premido)" -#: ../rules/base.xml.in.h:958 +#: rules/base.xml:6256 rules/base.xml:6480 rules/base.xml:6937 msgid "Right Alt" msgstr "Alt direito" -#: ../rules/base.xml.in.h:959 +#: rules/base.xml:6262 rules/base.xml:6474 msgid "Left Alt" msgstr "Alt esquerdo" -#: ../rules/base.xml.in.h:960 +#: rules/base.xml:6268 rules/base.xml:6504 rules/base.xml:6625 +#: rules/base.xml:7003 msgid "Caps Lock" msgstr "Caps Lock" -#: ../rules/base.xml.in.h:961 +#: rules/base.xml:6274 msgid "Shift+Caps Lock" msgstr "Shift+Caps Lock" -#: ../rules/base.xml.in.h:962 +#: rules/base.xml:6280 msgid "Caps Lock to first layout; Shift+Caps Lock to last layout" msgstr "Caps Lock primeira disposição; Shift+Caps Lock última disposição" -#: ../rules/base.xml.in.h:963 +#: rules/base.xml:6286 msgid "Left Win to first layout; Right Win/Menu to last layout" msgstr "Win esquerdo primeira disposição; Win direito/Menu última disposição" -#: ../rules/base.xml.in.h:964 +#: rules/base.xml:6292 msgid "Left Ctrl to first layout; Right Ctrl to last layout" msgstr "Ctrl esquerdo primeira disposição; Ctrl direito última disposição" -#: ../rules/base.xml.in.h:965 +#: rules/base.xml:6298 msgid "Alt+Caps Lock" msgstr "Alt+Caps Lock" -#: ../rules/base.xml.in.h:966 +#: rules/base.xml:6304 msgid "Both Shift together" msgstr "Ambos Shift em conjunto" -#: ../rules/base.xml.in.h:967 +#: rules/base.xml:6310 msgid "Both Alt together" msgstr "Ambos Alt em conjunto" -#: ../rules/base.xml.in.h:968 +#: rules/base.xml:6316 msgid "Both Ctrl together" msgstr "Ambos Ctrl em conjunto" -#: ../rules/base.xml.in.h:969 +#: rules/base.xml:6322 msgid "Ctrl+Shift" msgstr "Ctrl+Shift" -#: ../rules/base.xml.in.h:970 +#: rules/base.xml:6328 msgid "Left Ctrl+Left Shift" msgstr "Ctrl esquerdo+Shift esquerdo" -#: ../rules/base.xml.in.h:971 +#: rules/base.xml:6334 msgid "Right Ctrl+Right Shift" msgstr "Ctrl direito+Shift direito" -#: ../rules/base.xml.in.h:972 +#: rules/base.xml:6340 msgid "Alt+Ctrl" msgstr "Alt+Ctrl" -#: ../rules/base.xml.in.h:973 +#: rules/base.xml:6346 msgid "Alt+Shift" msgstr "Alt+Shift" -#: ../rules/base.xml.in.h:974 +#: rules/base.xml:6352 msgid "Left Alt+Left Shift" msgstr "Alt esquerdo+Shift esquerdo" -#: ../rules/base.xml.in.h:975 +#: rules/base.xml:6358 msgid "Alt+Space" msgstr "Alt+Espaço" -#: ../rules/base.xml.in.h:976 +#: rules/base.xml:6364 rules/base.xml:6444 rules/base.xml:6967 msgid "Menu" msgstr "Menu" -#: ../rules/base.xml.in.h:977 +#: rules/base.xml:6370 rules/base.xml:6456 rules/base.xml:6943 msgid "Left Win" msgstr "Win esquerdo" -#: ../rules/base.xml.in.h:978 +#: rules/base.xml:6376 msgid "Win+Space" msgstr "Win+Espaço" -#: ../rules/base.xml.in.h:979 +#: rules/base.xml:6382 rules/base.xml:6462 rules/base.xml:6955 msgid "Right Win" msgstr "Win direito" -#: ../rules/base.xml.in.h:980 +#: rules/base.xml:6388 msgid "Left Shift" msgstr "Shift esquerdo" -#: ../rules/base.xml.in.h:981 +#: rules/base.xml:6394 msgid "Right Shift" msgstr "Shift direito" -#: ../rules/base.xml.in.h:982 +#: rules/base.xml:6400 rules/base.xml:6979 msgid "Left Ctrl" msgstr "Ctrl esquerdo" -#: ../rules/base.xml.in.h:983 +#: rules/base.xml:6406 rules/base.xml:6438 rules/base.xml:6991 msgid "Right Ctrl" msgstr "Ctrl direito" -#: ../rules/base.xml.in.h:984 +#: rules/base.xml:6412 rules/base.xml:6631 rules/base.xml:7039 msgid "Scroll Lock" msgstr "Scroll Lock" -#: ../rules/base.xml.in.h:985 +#: rules/base.xml:6418 msgid "Left Ctrl+Left Win to first layout; Right Ctrl+Menu to second layout" -msgstr "Ctrl esquerdo+Win esquerdo primeira disposição; Ctrl direito+Menu segunda disposição" +msgstr "" +"Ctrl esquerdo+Win esquerdo primeira disposição; Ctrl direito+Menu segunda " +"disposição" -#: ../rules/base.xml.in.h:986 +#: rules/base.xml:6424 msgid "Left Ctrl+Left Win" msgstr "Ctrl esquerdo+Win esquerdo" -#: ../rules/base.xml.in.h:987 +#: rules/base.xml:6433 msgid "Key to choose the 3rd level" msgstr "Tecla para escolher o 3º nível" -#: ../rules/base.xml.in.h:988 +#: rules/base.xml:6450 msgid "Any Win" msgstr "Qualquer Win" -#: ../rules/base.xml.in.h:989 +#: rules/base.xml:6468 msgid "Any Alt" msgstr "Qualquer Alt" -#: ../rules/base.xml.in.h:990 +#: rules/base.xml:6486 msgid "Right Alt; Shift+Right Alt as Compose" msgstr "Alt direito; Shift+Alt direito como Compose" -#: ../rules/base.xml.in.h:991 +#: rules/base.xml:6492 msgid "Right Alt never chooses 3rd level" msgstr "Alt direito nunca escolhe o 3º nível" -#: ../rules/base.xml.in.h:992 +#: rules/base.xml:6498 msgid "Enter on keypad" msgstr "Inserir no teclado" -#: ../rules/base.xml.in.h:993 +#: rules/base.xml:6510 msgid "Backslash" msgstr "Barra invertida" -#: ../rules/base.xml.in.h:994 +#: rules/base.xml:6516 rules/base.xml:7015 msgid "<Less/Greater>" msgstr "<Menor/Maior>" -#: ../rules/base.xml.in.h:995 -msgid "Caps Lock; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd-level chooser" -msgstr "Caps Lock; actua como bloqueio único quando premido em conjunto com outro selector de 3º nível" +#: rules/base.xml:6522 +msgid "" +"Caps Lock; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd-level " +"chooser" +msgstr "" +"Caps Lock; actua como bloqueio único quando premido em conjunto com outro " +"selector de 3º nível" -#: ../rules/base.xml.in.h:996 -msgid "Backslash; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd level chooser" -msgstr "Barra invertida; actua como bloqueio único quando premido em conjunto com outro selector de 3º nível" +#: rules/base.xml:6528 +msgid "" +"Backslash; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd level " +"chooser" +msgstr "" +"Barra invertida; actua como bloqueio único quando premido em conjunto com " +"outro selector de 3º nível" -#: ../rules/base.xml.in.h:997 -msgid "<Less/Greater>; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd level chooser" -msgstr "<Menor/Maior>; actua como bloqueio único quando premido em conjunto com outro selector de 3º nível" +#: rules/base.xml:6534 +msgid "" +"<Less/Greater>; acts as onetime lock when pressed together with " +"another 3rd level chooser" +msgstr "" +"<Menor/Maior>; actua como bloqueio único quando premido em conjunto " +"com outro selector de 3º nível" -#: ../rules/base.xml.in.h:998 +#: rules/base.xml:6542 msgid "Ctrl position" msgstr "Ctrl posição" -#: ../rules/base.xml.in.h:999 +#: rules/base.xml:6547 msgid "Caps Lock as Ctrl" msgstr "Caps Lock como Ctrl" -#: ../rules/base.xml.in.h:1000 +#: rules/base.xml:6553 msgid "Left Ctrl as Meta" msgstr "Ctrl esquerdo como Meta" -#: ../rules/base.xml.in.h:1001 +#: rules/base.xml:6559 msgid "Swap Ctrl and Caps Lock" msgstr "Trocar Ctrl e Caps Lock" -#: ../rules/base.xml.in.h:1002 +#: rules/base.xml:6565 msgid "At left of 'A'" msgstr "À esquerda de \"A\"" -#: ../rules/base.xml.in.h:1003 +#: rules/base.xml:6571 msgid "At bottom left" msgstr "No fundo à esquerda" -#: ../rules/base.xml.in.h:1004 +#: rules/base.xml:6577 msgid "Right Ctrl as Right Alt" msgstr "Ctrl direito como Alt direito" -#: ../rules/base.xml.in.h:1005 +#: rules/base.xml:6583 msgid "Menu as Right Ctrl" msgstr "Menu como Ctrl direito" -#: ../rules/base.xml.in.h:1006 +#: rules/base.xml:6589 msgid "Swap Left Alt with Left Ctrl" msgstr "Trocar Alt esquerdo com Ctrl esquerdo" -#: ../rules/base.xml.in.h:1007 +#: rules/base.xml:6595 msgid "Swap Left Win with Left Ctrl" msgstr "Trocar Win esquerdo com Ctrl esquerdo" -#: ../rules/base.xml.in.h:1008 +#: rules/base.xml:6600 msgid "Swap Right Win with Right Ctrl" msgstr "Trocar Win direito com Ctrl direito" -#: ../rules/base.xml.in.h:1009 +#: rules/base.xml:6606 msgid "Left Alt as Ctrl, Left Ctrl as Win, Left Win as Left Alt" -msgstr "Alt esquerdo como Ctrl, Ctrl esquerdo como Win, Win esquerdo como Alt esquerdo" +msgstr "" +"Alt esquerdo como Ctrl, Ctrl esquerdo como Win, Win esquerdo como Alt " +"esquerdo" -#: ../rules/base.xml.in.h:1010 +#: rules/base.xml:6614 msgid "Use keyboard LED to show alternative layout" msgstr "Usar o led do teclado para mostrar disposição alternativa" -#: ../rules/base.xml.in.h:1011 +#: rules/base.xml:6619 msgid "Num Lock" msgstr "Num Lock" -#: ../rules/base.xml.in.h:1012 +#: rules/base.xml:6639 msgid "Layout of numeric keypad" msgstr "Disposição do teclado numérico" -#: ../rules/base.xml.in.h:1013 +#: rules/base.xml:6644 msgid "Legacy" msgstr "Antiga" -#: ../rules/base.xml.in.h:1014 +#: rules/base.xml:6650 msgid "Unicode additions (arrows and math operators)" msgstr "Adições Unicode (setas e operadores matemáticos)" -#: ../rules/base.xml.in.h:1015 -msgid "Unicode additions (arrows and math operators; math operators on default level)" -msgstr "Adições Unicode (setas e operadores matemáticos; operadores matemáticos no nível predefinido)" +#: rules/base.xml:6656 +msgid "" +"Unicode additions (arrows and math operators; math operators on default " +"level)" +msgstr "" +"Adições Unicode (setas e operadores matemáticos; operadores matemáticos no " +"nível predefinido)" -#: ../rules/base.xml.in.h:1016 +#: rules/base.xml:6662 msgid "Legacy Wang 724" msgstr "Antigo Wang 724" -#: ../rules/base.xml.in.h:1017 +#: rules/base.xml:6668 msgid "Wang 724 keypad with Unicode additions (arrows and math operators)" msgstr "Teclado Wang 724 com adições Unicode (setas e operadores matemáticos)" -#: ../rules/base.xml.in.h:1018 -msgid "Wang 724 keypad with Unicode additions (arrows and math operators; math operators on default level)" -msgstr "Teclado Wang 724 com adições Unicode (setas e operadores matemáticos; operadores matemáticos no nível predefinido)" +#: rules/base.xml:6674 +msgid "" +"Wang 724 keypad with Unicode additions (arrows and math operators; math " +"operators on default level)" +msgstr "" +"Teclado Wang 724 com adições Unicode (setas e operadores matemáticos; " +"operadores matemáticos no nível predefinido)" -#: ../rules/base.xml.in.h:1019 +#: rules/base.xml:6680 msgid "Hexadecimal" msgstr "Hexadecimal" -#: ../rules/base.xml.in.h:1020 +#: rules/base.xml:6686 msgid "ATM/phone-style" msgstr "ATM/phone-style" -#: ../rules/base.xml.in.h:1021 +#: rules/base.xml:6695 msgid "Numeric keypad Delete behavior" msgstr "Comportamento de Delete no teclado numérico" -#: ../rules/base.xml.in.h:1022 +#: rules/base.xml:6701 msgid "Legacy key with dot" msgstr "Tecla antiga com ponto" #. Actually, with KP_SEPARATOR, as the old keypad(comma) -#: ../rules/base.xml.in.h:1024 +#: rules/base.xml:6708 msgid "Legacy key with comma" msgstr "Tecla antiga com vírgula" -#: ../rules/base.xml.in.h:1025 +#: rules/base.xml:6714 msgid "Four-level key with dot" msgstr "Tecla de 4 níveis com ponto" -#: ../rules/base.xml.in.h:1026 +#: rules/base.xml:6720 msgid "Four-level key with dot, Latin-9 only" msgstr "Tecla de 4 níveis com ponto, só Latino-9" -#: ../rules/base.xml.in.h:1027 +#: rules/base.xml:6726 msgid "Four-level key with comma" msgstr "Tecla de 4 níveis com vírgula" -#: ../rules/base.xml.in.h:1028 +#: rules/base.xml:6732 msgid "Four-level key with momayyez" msgstr "Tecla de 4 níveis com momayyez" #. This assumes the KP_ abstract symbols are actually useful for some apps #. The description needs to be rewritten -#: ../rules/base.xml.in.h:1031 +#: rules/base.xml:6740 msgid "Four-level key with abstract separators" msgstr "Tecla de 4 níveis com separadores abstratos" -#: ../rules/base.xml.in.h:1032 +#: rules/base.xml:6746 msgid "Semicolon on third level" msgstr "Ponto e vírgula no 3º nível" -#: ../rules/base.xml.in.h:1033 +#: rules/base.xml:6756 msgid "Caps Lock behavior" msgstr "Comportamento de Caps Lock" -#: ../rules/base.xml.in.h:1034 +#: rules/base.xml:6761 msgid "Caps Lock uses internal capitalization; Shift \"pauses\" Caps Lock" -msgstr "Caps Lock usa maiúsculas/minúsculas internas; Shift \"pausa\" Caps Lock" +msgstr "" +"Caps Lock usa maiúsculas/minúsculas internas; Shift \"pausa\" Caps Lock" -#: ../rules/base.xml.in.h:1035 +#: rules/base.xml:6767 msgid "Caps Lock uses internal capitalization; Shift does not affect Caps Lock" -msgstr "Caps Lock usa maiúsculas/minúsculas internas; Shift não afecta Caps Lock" +msgstr "" +"Caps Lock usa maiúsculas/minúsculas internas; Shift não afecta Caps Lock" -#: ../rules/base.xml.in.h:1036 +#: rules/base.xml:6773 msgid "Caps Lock acts as Shift with locking; Shift \"pauses\" Caps Lock" msgstr "Caps Lock actua como Shift com bloqueio; Shift \"pausa\" Caps Lock" -#: ../rules/base.xml.in.h:1037 +#: rules/base.xml:6779 msgid "Caps Lock acts as Shift with locking; Shift does not affect Caps Lock" msgstr "Caps Lock actau como Shift com bloqueio; Shift não afecta Caps Lock" -#: ../rules/base.xml.in.h:1038 +#: rules/base.xml:6785 msgid "Caps Lock toggles normal capitalization of alphabetic characters" msgstr "Caps Lock alterna as maiúsculas/minúsculas dos caracteres alfabéticos" -#: ../rules/base.xml.in.h:1039 +#: rules/base.xml:6791 msgid "Caps Lock toggles ShiftLock (affects all keys)" msgstr "Caps Lock alterna ShiftLock (afecta todas as teclas)" -#: ../rules/base.xml.in.h:1040 +#: rules/base.xml:6797 msgid "Swap ESC and Caps Lock" msgstr "Trocar ESC e Caps Lock" -#: ../rules/base.xml.in.h:1041 +#: rules/base.xml:6803 msgid "Make Caps Lock an additional Esc" msgstr "Tornar Caps Lock um Esc adicional" -#: ../rules/base.xml.in.h:1042 +#: rules/base.xml:6809 msgid "Make Caps Lock an additional Backspace" msgstr "Tornar Caps Lock um Backspace adicional" -#: ../rules/base.xml.in.h:1043 +#: rules/base.xml:6815 msgid "Make Caps Lock an additional Super" msgstr "Tornar Caps Lock um Super adicional" -#: ../rules/base.xml.in.h:1044 +#: rules/base.xml:6821 msgid "Make Caps Lock an additional Hyper" msgstr "Tornar Caps Lock um Hyper adicional" -#: ../rules/base.xml.in.h:1045 +#: rules/base.xml:6827 msgid "Make Caps Lock an additional Menu key" msgstr "Tornar Caps Lock um Menu adicional" -#: ../rules/base.xml.in.h:1046 +#: rules/base.xml:6833 msgid "Make Caps Lock an additional Num Lock" msgstr "Tornar Caps Lock um Num Lock adicional" -#: ../rules/base.xml.in.h:1047 +#: rules/base.xml:6839 msgid "Caps Lock is also a Ctrl" msgstr "Caps Lock é também Ctrl" -#: ../rules/base.xml.in.h:1048 +#: rules/base.xml:6845 msgid "Caps Lock is disabled" msgstr "Caps Lock está desactivado" -#: ../rules/base.xml.in.h:1049 +#: rules/base.xml:6853 msgid "Alt/Win key behavior" msgstr "Comportamento de Alt/Win" -#: ../rules/base.xml.in.h:1050 +#: rules/base.xml:6858 msgid "Add the standard behavior to Menu key" msgstr "Adicionar o comportamento padrão à tecla Menu" -#: ../rules/base.xml.in.h:1051 +#: rules/base.xml:6864 msgid "Alt and Meta are on Alt" msgstr "Alt e Meta estão no Alt" -#: ../rules/base.xml.in.h:1052 +#: rules/base.xml:6870 msgid "Alt is mapped to Win and the usual Alt" msgstr "Alt é mapeado para Win e o Alt habitual" -#: ../rules/base.xml.in.h:1053 +#: rules/base.xml:6876 msgid "Ctrl is mapped to Win and the usual Ctrl keys" msgstr "Ctrl é mapeado para Win e as teclas habituais Ctrl" -#: ../rules/base.xml.in.h:1054 +#: rules/base.xml:6882 msgid "Ctrl is mapped to Alt; Alt is mapped to Win" msgstr "Ctrl é mapeado para Alt; Alt é mapeado para Win" -#: ../rules/base.xml.in.h:1055 +#: rules/base.xml:6888 msgid "Meta is mapped to Win" msgstr "Meta é mapeado para Win" -#: ../rules/base.xml.in.h:1056 +#: rules/base.xml:6894 msgid "Meta is mapped to Left Win" msgstr "Meta é mapeado para Win esquerdo" -#: ../rules/base.xml.in.h:1057 +#: rules/base.xml:6900 msgid "Hyper is mapped to Win" msgstr "Hyper é mapeado para Win" -#: ../rules/base.xml.in.h:1058 +#: rules/base.xml:6906 msgid "Alt is mapped to Right Win, Super to Menu" msgstr "Alt é mapeado para Win direito, Super para Menu" -#: ../rules/base.xml.in.h:1059 +#: rules/base.xml:6912 msgid "Left Alt is swapped with Left Win" msgstr "Alt esquerdo é trocado com Win esquerdo" -#: ../rules/base.xml.in.h:1060 +#: rules/base.xml:6918 msgid "Alt is swapped with Win" msgstr "Alt é trocado com Win" -#: ../rules/base.xml.in.h:1061 +#: rules/base.xml:6924 msgid "Win is mapped to PrtSc and the usual Win" msgstr "Win é mapeado para PrtSc e o Win habitual" -#: ../rules/base.xml.in.h:1062 +#: rules/base.xml:6932 msgid "Position of Compose key" msgstr "Posição da tecla Compose" -#: ../rules/base.xml.in.h:1063 +#: rules/base.xml:6949 msgid "3rd level of Left Win" msgstr "3º nível de Win esquerdo" -#: ../rules/base.xml.in.h:1064 +#: rules/base.xml:6961 msgid "3rd level of Right Win" msgstr "3º nível de Win direito" -#: ../rules/base.xml.in.h:1065 +#: rules/base.xml:6973 msgid "3rd level of Menu" msgstr "3º nível de Menu" -#: ../rules/base.xml.in.h:1066 +#: rules/base.xml:6985 msgid "3rd level of Left Ctrl" msgstr "3º nível de Ctrl esquerdo" -#: ../rules/base.xml.in.h:1067 +#: rules/base.xml:6997 msgid "3rd level of Right Ctrl" msgstr "3º nível de Ctrl direito" -#: ../rules/base.xml.in.h:1068 +#: rules/base.xml:7009 msgid "3rd level of Caps Lock" msgstr "3º nível de Caps Lock" -#: ../rules/base.xml.in.h:1069 +#: rules/base.xml:7021 msgid "3rd level of <Less/Greater>" msgstr "3º nível de <Menor/Maior>" -#: ../rules/base.xml.in.h:1070 +#: rules/base.xml:7027 msgid "Pause" msgstr "Pausa" -#: ../rules/base.xml.in.h:1071 +#: rules/base.xml:7033 msgid "PrtSc" msgstr "PrtSc" -#: ../rules/base.xml.in.h:1072 +#: rules/base.xml:7046 msgid "Miscellaneous compatibility options" msgstr "Opções diversas de compatibilidade" -#: ../rules/base.xml.in.h:1073 +#: rules/base.xml:7051 msgid "Default numeric keypad keys" msgstr "Teclas numéricas predefinidas" -#: ../rules/base.xml.in.h:1074 +#: rules/base.xml:7057 msgid "Numeric keypad always enters digits (as in macOS)" msgstr "Teclado numérico insere sempre algarismos (como macOS)" -#: ../rules/base.xml.in.h:1075 -msgid "Num Lock on: digits; Shift for arrow keys. Num Lock off: arrow keys (as in Windows)" -msgstr "Num Lock ligado: algarismos; Shift para setas. Num Lock off: setas (como Windows)" +#: rules/base.xml:7063 +msgid "" +"Num Lock on: digits; Shift for arrow keys. Num Lock off: arrow keys (as in " +"Windows)" +msgstr "" +"Num Lock ligado: algarismos; Shift para setas. Num Lock off: setas (como " +"Windows)" -#: ../rules/base.xml.in.h:1076 +#: rules/base.xml:7069 msgid "Shift does not cancel Num Lock, chooses 3rd level instead" msgstr "Shift não cancela Num Lock, escolhe o 3º nível" -#: ../rules/base.xml.in.h:1077 +#: rules/base.xml:7075 msgid "Special keys (Ctrl+Alt+<key>) handled in a server" msgstr "Teclas especiais (Ctrl+Alt+<tecla>) geridas num servidor" -#: ../rules/base.xml.in.h:1078 +#: rules/base.xml:7081 msgid "Apple Aluminium: emulate PC keys (PrtSc, Scroll Lock, Pause, Num Lock)" -msgstr "Apple Aluminium: emula teclas de PC (PrtSc, Scroll Lock, Pausa, Num Lock)" +msgstr "" +"Apple Aluminium: emula teclas de PC (PrtSc, Scroll Lock, Pausa, Num Lock)" -#: ../rules/base.xml.in.h:1079 +#: rules/base.xml:7087 msgid "Shift cancels Caps Lock" msgstr "Shift cancela Caps Lock" -#: ../rules/base.xml.in.h:1080 +#: rules/base.xml:7093 msgid "Enable extra typographic characters" msgstr "Activar mais caracteres tipográficos" -#: ../rules/base.xml.in.h:1081 +#: rules/base.xml:7099 msgid "Both Shift together enable Caps Lock" msgstr "Ambos Shift em conjunto activam Caps Lock" -#: ../rules/base.xml.in.h:1082 +#: rules/base.xml:7105 msgid "Both Shift together enable Caps Lock; one Shift key disables it" msgstr "Ambos Shift em conjunto activam Caps Lock; um Shift desactiva-o" -#: ../rules/base.xml.in.h:1083 +#: rules/base.xml:7111 msgid "Both Shift together enable Shift Lock" msgstr "Ambos Shift em conjunto activam Shift Lock" -#: ../rules/base.xml.in.h:1084 +#: rules/base.xml:7117 msgid "Shift + Num Lock enables PointerKeys" msgstr "Shift + Num Lock activam PointerKeys" -#: ../rules/base.xml.in.h:1085 +#: rules/base.xml:7123 msgid "Allow breaking grabs with keyboard actions (warning: security risk)" -msgstr "Permitir quebra de agarrar com acção do teclado (aviso: risco de segurança)" +msgstr "" +"Permitir quebra de agarrar com acção do teclado (aviso: risco de segurança)" -#: ../rules/base.xml.in.h:1086 +#: rules/base.xml:7129 msgid "Allow grab and window tree logging" msgstr "Permitir agarrar e diário de árvore da janela" -#: ../rules/base.xml.in.h:1087 +#: rules/base.xml:7137 msgid "Adding currency signs to certain keys" msgstr "Adicionar símbolos monetários a teclas" -#: ../rules/base.xml.in.h:1088 +#: rules/base.xml:7142 msgid "Euro on E" msgstr "Euro em E" -#: ../rules/base.xml.in.h:1089 +#: rules/base.xml:7148 msgid "Euro on 2" msgstr "Euro em 2" -#: ../rules/base.xml.in.h:1090 +#: rules/base.xml:7154 msgid "Euro on 4" msgstr "Euro em 4" -#: ../rules/base.xml.in.h:1091 +#: rules/base.xml:7160 msgid "Euro on 5" msgstr "Euro em 5" -#: ../rules/base.xml.in.h:1092 +#: rules/base.xml:7166 msgid "Rupee on 4" msgstr "Rupee em 4" -#: ../rules/base.xml.in.h:1093 +#: rules/base.xml:7173 msgid "Key to choose 5th level" msgstr "Tecla para escolher o 5º nível" -#: ../rules/base.xml.in.h:1094 -msgid "<Less/Greater> chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed together with another 5th level chooser" -msgstr "<Menor/Maior> escolhe 5º nível; actua como bloqueio único quando premido em conjunto com outro selector de 5º nível" +#: rules/base.xml:7178 +msgid "" +"<Less/Greater> chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed " +"together with another 5th level chooser" +msgstr "" +"<Menor/Maior> escolhe 5º nível; actua como bloqueio único quando " +"premido em conjunto com outro selector de 5º nível" -#: ../rules/base.xml.in.h:1095 -msgid "Right Alt chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed together with another 5th level chooser" -msgstr "Alt direito escolhe 5º nível; actua como bloqueio único quando premido em conjunto com outro selector de 5º nível" +#: rules/base.xml:7184 +msgid "" +"Right Alt chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed together with " +"another 5th level chooser" +msgstr "" +"Alt direito escolhe 5º nível; actua como bloqueio único quando premido em " +"conjunto com outro selector de 5º nível" -#: ../rules/base.xml.in.h:1096 -msgid "Left Win chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed together with another 5th level chooser" -msgstr "Win esquerdo escolhe 5º nível; actua como bloqueio único quando premido em conjunto com outro selector de 5º nível" +#: rules/base.xml:7190 +msgid "" +"Left Win chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed together with " +"another 5th level chooser" +msgstr "" +"Win esquerdo escolhe 5º nível; actua como bloqueio único quando premido em " +"conjunto com outro selector de 5º nível" -#: ../rules/base.xml.in.h:1097 -msgid "Right Win chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed together with another 5th level chooser" -msgstr "Win direito escolhe 5º nível; actua como bloqueio único quando premido em conjunto com outro selector de 5º nível" +#: rules/base.xml:7196 +msgid "" +"Right Win chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed together with " +"another 5th level chooser" +msgstr "" +"Win direito escolhe 5º nível; actua como bloqueio único quando premido em " +"conjunto com outro selector de 5º nível" -#: ../rules/base.xml.in.h:1098 +#: rules/base.xml:7242 msgid "Using space key to input non-breaking space" msgstr "Usar a tecla de espaço para inserido um espaço inseparável" -#: ../rules/base.xml.in.h:1099 +#: rules/base.xml:7247 msgid "Usual space at any level" msgstr "Espaço habitual em qualquer nível" -#: ../rules/base.xml.in.h:1100 +#: rules/base.xml:7253 msgid "Non-breaking space at the 2nd level" msgstr "Espaço inseparável no 2º nível" -#: ../rules/base.xml.in.h:1101 +#: rules/base.xml:7259 msgid "Non-breaking space at the 3rd level" msgstr "Espaço inseparável no 3º nível" -#: ../rules/base.xml.in.h:1102 +#: rules/base.xml:7265 msgid "Non-breaking space at the 3rd level, nothing at the 4th level" msgstr "Espaço inseparável no 3º nível, nada no 4º nível" -#: ../rules/base.xml.in.h:1103 -msgid "Non-breaking space at the 3rd level, thin non-breaking space at the 4th level" +#: rules/base.xml:7271 +msgid "" +"Non-breaking space at the 3rd level, thin non-breaking space at the 4th level" msgstr "Espaço inseparável no 3º nível, espaço inseparável fino no 4º nível" -#: ../rules/base.xml.in.h:1104 +#: rules/base.xml:7277 msgid "Non-breaking space at the 4th level" msgstr "Espaço inseparável no 4º nível" -#: ../rules/base.xml.in.h:1105 -msgid "Non-breaking space at the 4th level, thin non-breaking space at the 6th level" +#: rules/base.xml:7283 +msgid "" +"Non-breaking space at the 4th level, thin non-breaking space at the 6th level" msgstr "Espaço inseparável no 4º nível, espaço inseparável fino no 6º nível" -#: ../rules/base.xml.in.h:1106 -msgid "Non-breaking space at the 4th level, thin non-breaking space at the 6th level (via Ctrl+Shift)" -msgstr "Espaço inseparável no 4º nível, espaço inseparável fino no 6º nível (via Ctrl+Shift)" +#: rules/base.xml:7289 +msgid "" +"Non-breaking space at the 4th level, thin non-breaking space at the 6th " +"level (via Ctrl+Shift)" +msgstr "" +"Espaço inseparável no 4º nível, espaço inseparável fino no 6º nível (via Ctrl" +"+Shift)" -#: ../rules/base.xml.in.h:1107 +#: rules/base.xml:7295 msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level" msgstr "Separado de largura zero no 2º nível" -#: ../rules/base.xml.in.h:1108 -msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, zero-width joiner at the 3rd level" -msgstr "Separado de largura zero no 2º nível, unido de largura zero no 3º nível" +#: rules/base.xml:7301 +msgid "" +"Zero-width non-joiner at the 2nd level, zero-width joiner at the 3rd level" +msgstr "" +"Separado de largura zero no 2º nível, unido de largura zero no 3º nível" -#: ../rules/base.xml.in.h:1109 -msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, zero-width joiner at the 3rd level, non-breaking space at the 4th level" -msgstr "Separado de largura zero no 2º nível, unido de largura zero no 3º nível, espaço inseparável no 4º nível" +#: rules/base.xml:7307 +msgid "" +"Zero-width non-joiner at the 2nd level, zero-width joiner at the 3rd level, " +"non-breaking space at the 4th level" +msgstr "" +"Separado de largura zero no 2º nível, unido de largura zero no 3º nível, " +"espaço inseparável no 4º nível" -#: ../rules/base.xml.in.h:1110 -msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level" +#: rules/base.xml:7313 +msgid "" +"Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level" msgstr "Separado de largura zero no 2º nível, espaço inseparável no 3º nível" -#: ../rules/base.xml.in.h:1111 -msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, nothing at the 4th level" -msgstr "Separado de largura zero no 2º nível, espaço inseparável no 3º nível, nada no 4º nível" +#: rules/base.xml:7319 +msgid "" +"Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, " +"nothing at the 4th level" +msgstr "" +"Separado de largura zero no 2º nível, espaço inseparável no 3º nível, nada " +"no 4º nível" -#: ../rules/base.xml.in.h:1112 -msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, zero-width joiner at the 4th level" -msgstr "Separado de largura zero no 2º nível, espaço inseparável no 3º nível, unido de largura zero no 4º nível" +#: rules/base.xml:7325 +msgid "" +"Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, " +"zero-width joiner at the 4th level" +msgstr "" +"Separado de largura zero no 2º nível, espaço inseparável no 3º nível, unido " +"de largura zero no 4º nível" -#: ../rules/base.xml.in.h:1113 -msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, thin non-breaking space at the 4th level" -msgstr "Separado de largura zero no 2º nível, espaço inseparável no 3º nível, espaço inseparável fino no 4º nível" +#: rules/base.xml:7331 +msgid "" +"Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, " +"thin non-breaking space at the 4th level" +msgstr "" +"Separado de largura zero no 2º nível, espaço inseparável no 3º nível, espaço " +"inseparável fino no 4º nível" -#: ../rules/base.xml.in.h:1114 -msgid "Zero-width non-joiner at the 3rd level, zero-width joiner at the 4th level" -msgstr "Separado de largura zero no 3º nível, unido de largura zero no 4º nível" +#: rules/base.xml:7337 +msgid "" +"Zero-width non-joiner at the 3rd level, zero-width joiner at the 4th level" +msgstr "" +"Separado de largura zero no 3º nível, unido de largura zero no 4º nível" -#: ../rules/base.xml.in.h:1115 +#: rules/base.xml:7344 msgid "Japanese keyboard options" msgstr "Opções de teclado japonês" -#: ../rules/base.xml.in.h:1116 +#: rules/base.xml:7349 msgid "Kana Lock key is locking" msgstr "Tecla Kana Lock bloqueia" -#: ../rules/base.xml.in.h:1117 +#: rules/base.xml:7355 msgid "NICOLA-F style Backspace" msgstr "NICOLA-F estilo Retorno" -#: ../rules/base.xml.in.h:1118 +#: rules/base.xml:7361 msgid "Make Zenkaku Hankaku an additional Esc" msgstr "Tornar Zenkaku Hankaku um Esc" -#: ../rules/base.xml.in.h:1119 +#: rules/base.xml:7368 msgid "Korean Hangul/Hanja keys" msgstr "Teclas coreanas Hangul/Hanja" -#: ../rules/base.xml.in.h:1120 +#: rules/base.xml:7373 msgid "Right Alt as Hangul, right Ctrl as Hanja" msgstr "Alt direito como Hangul, Ctrl direito como Hanja" -#: ../rules/base.xml.in.h:1121 +#: rules/base.xml:7379 msgid "Right Ctrl as Hangul, right Alt as Hanja" msgstr "Ctrl direito como Hangul, Alt direito como Hanja" -#: ../rules/base.xml.in.h:1122 +#: rules/base.xml:7386 msgid "Adding Esperanto supersigned letters" msgstr "Adicionar letras Esperanto" -#: ../rules/base.xml.in.h:1123 +#: rules/base.xml:7391 msgid "To the corresponding key in a QWERTY layout" msgstr "À tecla correspondente numa disposição QWERTY" -#: ../rules/base.xml.in.h:1124 +#: rules/base.xml:7397 msgid "To the corresponding key in a Dvorak layout" msgstr "À tecla correspondente numa disposição Dvorak" -#: ../rules/base.xml.in.h:1125 +#: rules/base.xml:7403 msgid "To the corresponding key in a Colemak layout" msgstr "À tecla correspondente numa disposição Colemak" -#: ../rules/base.xml.in.h:1126 +#: rules/base.xml:7410 msgid "Maintain key compatibility with old Solaris keycodes" msgstr "Manter compatibilidade de teclas com códigos Solaris antigos" -#: ../rules/base.xml.in.h:1127 +#: rules/base.xml:7415 msgid "Sun Key compatibility" msgstr "Compatibilidade Sun Key" -#: ../rules/base.xml.in.h:1128 +#: rules/base.xml:7422 msgid "Key sequence to kill the X server" msgstr "Sequência de teclas para matar o servidor X" -#: ../rules/base.xml.in.h:1129 +#: rules/base.xml:7427 msgid "Ctrl+Alt+Backspace" msgstr "Ctrl+Alt+Backspace" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:1 +#: rules/base.extras.xml:9 msgid "apl" msgstr "apl" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:2 +#: rules/base.extras.xml:10 msgid "APL" msgstr "APL" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:3 +#: rules/base.extras.xml:19 msgid "dlg" msgstr "dlg" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:4 +#: rules/base.extras.xml:20 msgid "Dyalog APL complete" msgstr "Dyalog APL completo" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:5 +#: rules/base.extras.xml:26 msgid "sax" msgstr "sax" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:6 +#: rules/base.extras.xml:27 msgid "APL Keyboard Symbols: sax" msgstr "Símbolos de teclado APL: sax" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:7 +#: rules/base.extras.xml:33 msgid "ufd" msgstr "ufd" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:8 +#: rules/base.extras.xml:34 msgid "APL Keyboard Symbols: Unified Layout" msgstr "Símbolos de teclado APL: disposição unificada" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:9 +#: rules/base.extras.xml:40 msgid "apl2" msgstr "apl2" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:10 +#: rules/base.extras.xml:41 msgid "APL Keyboard Symbols: IBM APL2" msgstr "Símbolos de teclado APL: IBM APL2" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:11 +#: rules/base.extras.xml:47 msgid "aplII" msgstr "aplII" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:12 +#: rules/base.extras.xml:48 msgid "APL Keyboard Symbols: Manugistics APL*PLUS II" msgstr "Símbolos de teclado APL: Manugistics APL*PLUS II" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:13 +#: rules/base.extras.xml:54 msgid "aplx" msgstr "aplx" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:14 +#: rules/base.extras.xml:55 msgid "APL Keyboard Symbols: APLX Unified APL Layout" msgstr "Símbolos de teclado APL: APLX Disposição APL unificada" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:17 +#: rules/base.extras.xml:73 msgid "kut" msgstr "kut" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:18 +#: rules/base.extras.xml:74 msgid "Kutenai" msgstr "Kutenai" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:19 +#: rules/base.extras.xml:80 msgid "shs" msgstr "shs" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:20 +#: rules/base.extras.xml:81 msgid "Secwepemctsin" msgstr "Secwepemctsin" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:21 +#: rules/base.extras.xml:87 msgid "Multilingual (Canada, Sun Type 6/7)" msgstr "Multilingue (Canadá, Sun Type 6/7)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:24 +#: rules/base.extras.xml:105 msgid "German (US, with German letters)" msgstr "Alemão (EUA, com letras alemãs)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:25 +#: rules/base.extras.xml:114 msgid "German (with Hungarian letters and no dead keys)" msgstr "Alemão (com letras húngaras e sem teclas mortas)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:26 +#: rules/base.extras.xml:124 msgid "Polish (Germany, no dead keys)" msgstr "Polaco (Alemanha, sem teclas mortas)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:27 +#: rules/base.extras.xml:134 msgid "German (Sun Type 6/7)" msgstr "Alemão (Sun Type 6/7)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:28 +#: rules/base.extras.xml:140 msgid "German (Aus der Neo-Welt)" msgstr "Alemão (Aus der Neo-Welt)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:29 +#: rules/base.extras.xml:146 msgid "German (KOY)" msgstr "Alemão (KOY)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:30 +#: rules/base.extras.xml:152 msgid "German (Bone)" msgstr "Alemão (Bone)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:31 +#: rules/base.extras.xml:158 msgid "German (Bone, eszett home row)" msgstr "Alemão (Bone, eszett home row)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:32 +#: rules/base.extras.xml:164 msgid "German (Neo qwertz)" msgstr "Alemão (Neo qwertz)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:33 +#: rules/base.extras.xml:170 msgid "German (Neo qwerty)" msgstr "Alemão (Neo qwerty)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:36 +#: rules/base.extras.xml:178 msgid "Russian (Germany, recommended)" msgstr "Russo (Alemanha, recomendado)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:37 +#: rules/base.extras.xml:189 msgid "Russian (Germany, transliteration)" msgstr "Russo (Alemanha, transliteração)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:38 +#: rules/base.extras.xml:198 msgid "German Ladin" msgstr "Alemão Ladin" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:39 +#: rules/base.extras.xml:199 msgid "de_lld" msgstr "de_lld" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:41 +#: rules/base.extras.xml:217 msgid "Old Hungarian" msgstr "Húngaro antigo" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:42 +#: rules/base.extras.xml:218 msgid "oldhun" msgstr "oldhun" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:45 +#: rules/base.extras.xml:236 msgid "Avestan" msgstr "Avestan" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:48 +#: rules/base.extras.xml:257 msgid "Lithuanian (US Dvorak with Lithuanian letters)" msgstr "Lituano (EUA Dvorak com letras lituanas)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:49 +#: rules/base.extras.xml:263 msgid "Lithuanian (Sun Type 6/7)" msgstr "Lituano (Sun Type 6/7)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:52 +#: rules/base.extras.xml:281 msgid "Latvian (US Dvorak)" msgstr "Letão (EUA Dvorak)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:53 +#: rules/base.extras.xml:287 msgid "Latvian (US Dvorak, Y variant)" msgstr "Letão (EUA Dvorak, variante Y)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:54 +#: rules/base.extras.xml:293 msgid "Latvian (US Dvorak, minus variant)" msgstr "Letão (EUA Dvorak, variante menos)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:55 +#: rules/base.extras.xml:299 msgid "Latvian (programmer US Dvorak)" msgstr "Letão (programador EUA Dvorak)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:56 +#: rules/base.extras.xml:305 msgid "Latvian (programmer US Dvorak, Y variant)" msgstr "Letão (programador EUA Dvorak, variante Y)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:57 +#: rules/base.extras.xml:311 msgid "Latvian (programmer US Dvorak, minus variant)" msgstr "Letão (programador EUA Dvorak, variante menos)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:58 +#: rules/base.extras.xml:317 msgid "Latvian (US Colemak)" msgstr "Letão (EUA Colemak)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:59 +#: rules/base.extras.xml:323 msgid "Latvian (US Colemak, apostrophe variant)" msgstr "Letão (EUA Colemak, variante apóstrofo)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:60 +#: rules/base.extras.xml:329 msgid "Latvian (Sun Type 6/7)" msgstr "Letão (Sun Type 6/7)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:63 +#: rules/base.extras.xml:347 msgid "English (US, international AltGr Unicode combining)" msgstr "Inglês (EUA, AltGr Unicode internacional combinado)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:64 +#: rules/base.extras.xml:353 msgid "English (US, international AltGr Unicode combining, alternative)" msgstr "Inglês (EUA, AltGr Unicode internacional combinado, alternativo)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:65 +#: rules/base.extras.xml:359 msgid "Atsina" msgstr "Atsina" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:66 +#: rules/base.extras.xml:366 msgid "Coeur d'Alene Salish" msgstr "Coeur d\"Alene Salish" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:67 +#: rules/base.extras.xml:375 msgid "Czech Slovak and German (US)" msgstr "Checo Eslovaco e Alemão (EUA)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:68 +#: rules/base.extras.xml:387 msgid "English (US, IBM Arabic 238_L)" msgstr "Inglês (EUA, IBM Árabe 238_L)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:69 +#: rules/base.extras.xml:393 msgid "English (US, Sun Type 6/7)" msgstr "Inglês (EUA, Sun Type 6/7)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:70 +#: rules/base.extras.xml:399 msgid "English (Norman)" msgstr "Inglês (Norman)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:71 +#: rules/base.extras.xml:405 msgid "English (Carpalx)" msgstr "Inglês (Carpalx)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:72 +#: rules/base.extras.xml:411 msgid "English (Carpalx, intl., with dead keys)" msgstr "Inglês (Carpalx, intl., com teclas mortas)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:73 +#: rules/base.extras.xml:417 msgid "English (Carpalx, intl., with AltGr dead keys)" msgstr "Inglês (Carpalx, intl., com AltGr + teclas mortas)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:74 +#: rules/base.extras.xml:423 msgid "English (Carpalx, full optimization)" msgstr "Inglês (Carpalx, optimização total)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:75 +#: rules/base.extras.xml:429 msgid "English (Carpalx, full optimization, intl., with dead keys)" msgstr "Inglês (Carpalx, optimização total, intl., com teclas mortas)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:76 +#: rules/base.extras.xml:435 msgid "English (Carpalx, full optimization, intl., with AltGr dead keys)" msgstr "Inglês (Carpalx, optimização total, intl., com AltGr + teclas mortas)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:77 +#: rules/base.extras.xml:441 msgid "Sicilian (US keyboard)" msgstr "Siciliano (teclado EUA)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:80 +#: rules/base.extras.xml:464 msgid "Polish (intl., with dead keys)" msgstr "Polaco (intl., com teclas mortas)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:81 +#: rules/base.extras.xml:470 msgid "Polish (Colemak)" msgstr "Polaco (Colemak)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:82 +#: rules/base.extras.xml:476 msgid "Polish (Sun Type 6/7)" msgstr "Polaco (Sun Type 6/7)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:83 +#: rules/base.extras.xml:482 msgid "Polish (Glagolica)" msgstr "Polaco (Glagolica)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:87 +#: rules/base.extras.xml:501 msgid "Crimean Tatar (Dobruja Q)" msgstr "Tatar da Crimeia (Dobruja Q)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:88 +#: rules/base.extras.xml:510 msgid "Romanian (ergonomic Touchtype)" msgstr "Romeno (Touchtype ergonómico)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:89 +#: rules/base.extras.xml:516 msgid "Romanian (Sun Type 6/7)" msgstr "Romeno (Sun Type 6/7)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:92 +#: rules/base.extras.xml:534 msgid "Serbian (combining accents instead of dead keys)" msgstr "Sérvio (combinando acentos em vez de teclas mortas)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:94 +#: rules/base.extras.xml:549 msgid "Church Slavonic" msgstr "Eslavo eclesiástico" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:95 +#: rules/base.extras.xml:559 msgid "Russian (with Ukrainian-Belorussian layout)" msgstr "Russo (com disposição ucraniana-bielorrussa)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:96 +#: rules/base.extras.xml:570 msgid "Russian (Rulemak, phonetic Colemak)" msgstr "Russo (Rulemak, fonético Colemak)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:97 +#: rules/base.extras.xml:576 msgid "Russian (Sun Type 6/7)" msgstr "Russo (Sun Type 6/7)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:98 +#: rules/base.extras.xml:582 msgid "Russian (with US punctuation)" msgstr "Russo (com pontuação EUA)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:99 +#: rules/base.extras.xml:589 msgid "Russian (Polyglot and Reactionary)" msgstr "Russo (Poliglota e Reactionário)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:102 +#: rules/base.extras.xml:675 msgid "Armenian (OLPC phonetic)" msgstr "Arménio (OLPC fonético)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:105 +#: rules/base.extras.xml:693 msgid "Hebrew (Biblical, SIL phonetic)" msgstr "Hebreu (bíblico, SIL fonético)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:108 +#: rules/base.extras.xml:711 msgid "Arabic (Sun Type 6/7)" msgstr "Árabe (Sun Type 6/7)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:109 -msgid "Arabic (with extensions for Arabic-written other languages and European digits preferred)" -msgstr "Árabe (com extensões para outros idiomas escritos em Árabe e algarismos europeus)" +#: rules/base.extras.xml:717 +msgid "" +"Arabic (with extensions for Arabic-written other languages and European " +"digits preferred)" +msgstr "" +"Árabe (com extensões para outros idiomas escritos em Árabe e algarismos " +"europeus)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:110 -msgid "Arabic (with extensions for Arabic-written other languages and Arabic digits preferred)" -msgstr "Árabe (com extensões para outros idiomas escritos em Árabe e algarismos árabes)" +#: rules/base.extras.xml:723 +msgid "" +"Arabic (with extensions for Arabic-written other languages and Arabic digits " +"preferred)" +msgstr "" +"Árabe (com extensões para outros idiomas escritos em Árabe e algarismos " +"árabes)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:111 +#: rules/base.extras.xml:729 msgid "Ugaritic instead of Arabic" msgstr "Ugaritic em vez de Árabe" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:114 +#: rules/base.extras.xml:744 msgid "Belgian (Sun Type 6/7)" msgstr "Belga (Sun Type 6/7) " -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:117 +#: rules/base.extras.xml:759 msgid "Portuguese (Brazil, Sun Type 6/7)" msgstr "Português (Brasil, Sun Type 6/7)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:120 +#: rules/base.extras.xml:774 msgid "Czech (Sun Type 6/7)" msgstr "Checo (Sun Type 6/7)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:123 +#: rules/base.extras.xml:789 msgid "Danish (Sun Type 6/7)" msgstr "Dinamarquês (Sun Type 6/7)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:126 +#: rules/base.extras.xml:804 msgid "Dutch (Sun Type 6/7)" msgstr "Holandês (Sun Type 6/7)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:129 +#: rules/base.extras.xml:819 msgid "Estonian (Sun Type 6/7)" msgstr "Estónio (Sun Type 6/7)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:132 +#: rules/base.extras.xml:834 msgid "Finnish (DAS)" msgstr "Finlandês (DAS)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:133 +#: rules/base.extras.xml:840 msgid "Finnish (Sun Type 6/7)" msgstr "Finlandês (Sun Type 6/7)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:134 +#: rules/base.extras.xml:846 msgid "Finnish Dvorak" msgstr "Finlandês Dvorak" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:136 +#: rules/base.extras.xml:861 msgid "French (Sun Type 6/7)" msgstr "Francês (Sun Type 6/7)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:137 +#: rules/base.extras.xml:867 msgid "French (US, with French letters, with dead keys, alternative)" msgstr "Francês (EUA, com letras francesas, com teclas mortas, alternativo)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:138 +#: rules/base.extras.xml:873 msgid "French (US, AZERTY)" msgstr "Francês (EUA, AZERTY)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:141 +#: rules/base.extras.xml:888 msgid "Greek (Sun Type 6/7)" msgstr "Grego (Sun Type 6/7)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:142 +#: rules/base.extras.xml:894 msgid "Greek (Colemak)" msgstr "Grego (Colemak)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:145 +#: rules/base.extras.xml:909 msgid "Italian (Sun Type 6/7)" msgstr "Italiano (Sun Type 6/7)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:146 +#: rules/base.extras.xml:915 msgid "Friulian (Italy)" msgstr "Friuliano (Italy)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:147 +#: rules/base.extras.xml:924 msgid "Italian Ladin" msgstr "Italiano Ladin" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:148 +#: rules/base.extras.xml:925 msgid "it_lld" msgstr "it_lld" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:151 +#: rules/base.extras.xml:944 msgid "Japanese (Sun Type 6)" msgstr "Japonês (Sun Type 6)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:152 +#: rules/base.extras.xml:950 msgid "Japanese (Sun Type 7 - pc compatible)" msgstr "Japonês (Sun Type 7 - compatível pc)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:153 +#: rules/base.extras.xml:956 msgid "Japanese (Sun Type 7 - sun compatible)" msgstr "Japonês (Sun Type 7 - compatível sun" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:156 +#: rules/base.extras.xml:971 msgid "Norwegian (Sun Type 6/7)" msgstr "Norueguês (Sun Type 6/7)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:158 +#: rules/base.extras.xml:986 msgid "Portuguese (Sun Type 6/7)" msgstr "Português (Sun Type 6/7)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:161 +#: rules/base.extras.xml:1016 msgid "Slovak (Sun Type 6/7)" msgstr "Eslovaco (Sun Type 6/7)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:164 +#: rules/base.extras.xml:1031 msgid "Spanish (Sun Type 6/7)" msgstr "Espanhol (Sun Type 6/7)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:167 +#: rules/base.extras.xml:1046 msgid "Swedish (Dvorak A5)" msgstr "Sueco (Dvorak A5)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:168 +#: rules/base.extras.xml:1052 msgid "Swedish (Sun Type 6/7)" msgstr "Sueco (Sun Type 6/7)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:169 +#: rules/base.extras.xml:1058 msgid "Elfdalian (Swedish, with combining ogonek)" msgstr "Elfdalian (Sueco, com ogonek a combinar)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:171 +#: rules/base.extras.xml:1076 msgid "German (Switzerland, Sun Type 6/7)" msgstr "Alemão (Suíça, Sun Type 6/7)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:172 +#: rules/base.extras.xml:1082 msgid "French (Switzerland, Sun Type 6/7)" msgstr "Francês (Suíça, Sun Type 6/7)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:175 +#: rules/base.extras.xml:1097 msgid "Turkish (Sun Type 6/7)" msgstr "Turco (Sun Type 6/7)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:178 +#: rules/base.extras.xml:1112 msgid "Ukrainian (Sun Type 6/7)" msgstr "Ucraniano (Sun Type 6/7)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:180 +#: rules/base.extras.xml:1127 msgid "English (UK, Sun Type 6/7)" msgstr "Inglês (GBT, Sun Type 6/7)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:183 +#: rules/base.extras.xml:1142 msgid "Korean (Sun Type 6/7)" msgstr "Coreano (Sun Type 6/7)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:187 +#: rules/base.extras.xml:1161 msgid "Vietnamese (AÐERTY)" msgstr "Vietnamita (AÐERTY)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:188 +#: rules/base.extras.xml:1167 msgid "Vietnamese (QĐERTY)" msgstr "Vietnamita (QĐERTY)" #. Keyboard indicator for European layouts -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:190 +#: rules/base.extras.xml:1176 msgid "eu" msgstr "eu" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:191 +#: rules/base.extras.xml:1177 msgid "EurKEY (US based layout with European letters)" msgstr "EurKEY (disposição baseada nos EUA com letras europeias)" #. Keyboard layouts for transcription and transliteration systems -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:196 +#: rules/base.extras.xml:1218 msgid "International Phonetic Alphabet" msgstr "International Phonetic Alphabet" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:197 +#: rules/base.extras.xml:1228 msgid "Parentheses position" msgstr "Posição dos parênteses" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:198 +#: rules/base.extras.xml:1233 msgid "Swap with square brackets" msgstr "Trocar com parênteses rectos" + +#~ msgid "Russian (phonetic yazherty)" +#~ msgstr "Russo (fonético yazherty)" + +#~ msgid "Polish (British keyboard)" +#~ msgstr "Polaco (teclado britânico)" diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po index 3152aac..8a2ec43 100644 --- a/po/pt_BR.po +++ b/po/pt_BR.po @@ -8,10 +8,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: xkeyboard-config 2.23.99\n" "Report-Msgid-Bugs-To: svu@users.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2018-05-18 22:30+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2019-04-08 17:31+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-09-03 20:09-0300\n" "Last-Translator: Enrico Nicoletto \n" -"Language-Team: Brazilian Portuguese \n" +"Language-Team: Brazilian Portuguese \n" "Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -20,4654 +21,4865 @@ msgstr "" "X-Generator: Poedit 2.0.8\n" "X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n" -#: ../rules/base.xml.in.h:1 +#: rules/base.xml:8 msgid "Generic 101-key PC" msgstr "PC Genérico de 101 teclas" -#: ../rules/base.xml.in.h:2 +#: rules/base.xml:15 msgid "Generic 102-key PC (intl.)" msgstr "PC Genérico de 102 teclas (intern.)" -#: ../rules/base.xml.in.h:3 +#: rules/base.xml:22 msgid "Generic 104-key PC" msgstr "PC Genérico de 104 teclas" -#: ../rules/base.xml.in.h:4 +#: rules/base.xml:29 msgid "Generic 105-key PC (intl.)" msgstr "PC Genérico de 105 teclas (intern.)" -#: ../rules/base.xml.in.h:5 +#: rules/base.xml:36 msgid "Dell 101-key PC" msgstr "PC Dell de 101 teclas" -#: ../rules/base.xml.in.h:6 +#: rules/base.xml:43 msgid "Dell Latitude laptop" msgstr "Notebook Dell Latitude" -#: ../rules/base.xml.in.h:7 +#: rules/base.xml:50 msgid "Dell Precision M65 laptop" msgstr "Notebook Dell Precision M65" -#: ../rules/base.xml.in.h:8 +#: rules/base.xml:57 msgid "Everex STEPnote" msgstr "Everex STEPnote" -#: ../rules/base.xml.in.h:9 +#: rules/base.xml:64 msgid "Keytronic FlexPro" msgstr "Keytronic FlexPro" -#: ../rules/base.xml.in.h:10 +#: rules/base.xml:71 msgid "Microsoft Natural" msgstr "Microsoft Natural" -#: ../rules/base.xml.in.h:11 +#: rules/base.xml:78 msgid "Northgate OmniKey 101" msgstr "Northgate OmniKey 101" -#: ../rules/base.xml.in.h:12 +#: rules/base.xml:85 msgid "Winbook Model XP5" msgstr "Modelo Winbook XP5" -#: ../rules/base.xml.in.h:13 +#: rules/base.xml:92 msgid "PC-98" msgstr "PC-98" -#: ../rules/base.xml.in.h:14 +#: rules/base.xml:99 msgid "A4Tech KB-21" msgstr "A4Tech KB-21" -#: ../rules/base.xml.in.h:15 +#: rules/base.xml:106 msgid "A4Tech KBS-8" msgstr "A4Tech KBS-8" -#: ../rules/base.xml.in.h:16 +#: rules/base.xml:113 msgid "A4Tech Wireless Desktop RFKB-23" msgstr "A4Tech Wireless Desktop RFKB-23" -#: ../rules/base.xml.in.h:17 +#: rules/base.xml:120 msgid "Acer AirKey V" msgstr "Acer AirKey V" -#: ../rules/base.xml.in.h:18 +#: rules/base.xml:127 msgid "Azona RF2300 wireless Internet" msgstr "Azona RF2300 wireless Internet" -#: ../rules/base.xml.in.h:19 +#: rules/base.xml:134 msgid "Advance Scorpius KI" msgstr "Advance Scorpius KI" -#: ../rules/base.xml.in.h:20 +#: rules/base.xml:141 msgid "Brother Internet" msgstr "Brother Internet" -#: ../rules/base.xml.in.h:21 +#: rules/base.xml:148 msgid "BTC 5113RF Multimedia" msgstr "BTC 5113RF Multimedia" -#: ../rules/base.xml.in.h:22 +#: rules/base.xml:155 msgid "BTC 5126T" msgstr "BTC 5126T" -#: ../rules/base.xml.in.h:23 +#: rules/base.xml:162 msgid "BTC 6301URF" msgstr "BTC 6301URF" -#: ../rules/base.xml.in.h:24 +#: rules/base.xml:169 msgid "BTC 9000" msgstr "BTC 9000" -#: ../rules/base.xml.in.h:25 +#: rules/base.xml:176 msgid "BTC 9000A" msgstr "BTC 9000A" -#: ../rules/base.xml.in.h:26 +#: rules/base.xml:183 msgid "BTC 9001AH" msgstr "BTC 9001AH" -#: ../rules/base.xml.in.h:27 +#: rules/base.xml:190 msgid "BTC 5090" msgstr "BTC 5090" -#: ../rules/base.xml.in.h:28 +#: rules/base.xml:197 msgid "BTC 9019U" msgstr "BTC 9019U" -#: ../rules/base.xml.in.h:29 +#: rules/base.xml:204 msgid "BTC 9116U Mini Wireless Internet and Gaming" msgstr "BTC 9116U Mini Wireless Internet e Jogos" -#: ../rules/base.xml.in.h:30 +#: rules/base.xml:210 msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd" msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd" -#: ../rules/base.xml.in.h:31 +#: rules/base.xml:216 msgid "Cherry CyMotion Master XPress" msgstr "Cherry CyMotion Master XPress" -#: ../rules/base.xml.in.h:32 +#: rules/base.xml:223 msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd (alt.)" msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd (alt.)" -#: ../rules/base.xml.in.h:33 +#: rules/base.xml:230 msgid "Cherry CyBo@rd USB-Hub" msgstr "Cherry CyBo@rd USB-Hub" -#: ../rules/base.xml.in.h:34 +#: rules/base.xml:237 msgid "Cherry CyMotion Expert" msgstr "Cherry CyMotion Expert" -#: ../rules/base.xml.in.h:35 +#: rules/base.xml:244 msgid "Cherry B.UNLIMITED" msgstr "Cherry B.UNLIMITED" -#: ../rules/base.xml.in.h:36 +#: rules/base.xml:251 msgid "Chicony Internet" msgstr "Chicony Internet" -#: ../rules/base.xml.in.h:37 +#: rules/base.xml:258 msgid "Chicony KU-0108" msgstr "Chicony KU-0108" -#: ../rules/base.xml.in.h:38 +#: rules/base.xml:265 msgid "Chicony KU-0420" msgstr "Chicony KU-0420" -#: ../rules/base.xml.in.h:39 +#: rules/base.xml:272 msgid "Chicony KB-9885" msgstr "Chicony KB-9885" -#: ../rules/base.xml.in.h:40 +#: rules/base.xml:279 msgid "Compaq Easy Access" msgstr "Compaq Easy Access" -#: ../rules/base.xml.in.h:41 +#: rules/base.xml:286 msgid "Compaq Internet (7 keys)" msgstr "Compaq Internet (7 teclas)" -#: ../rules/base.xml.in.h:42 +#: rules/base.xml:293 msgid "Compaq Internet (13 keys)" msgstr "Compaq Internet (13 teclas)" -#: ../rules/base.xml.in.h:43 +#: rules/base.xml:300 msgid "Compaq Internet (18 keys)" msgstr "Compaq Internet (18 teclas)" -#: ../rules/base.xml.in.h:44 +#: rules/base.xml:307 msgid "Cherry CyMotion Master Linux" msgstr "Cherry CyMotion Master Linux" -#: ../rules/base.xml.in.h:45 +#: rules/base.xml:314 msgid "Compaq Armada laptop" msgstr "Notebook Compaq Armada" -#: ../rules/base.xml.in.h:46 +#: rules/base.xml:321 msgid "Compaq Presario laptop" msgstr "Notebook Compaq Presario" -#: ../rules/base.xml.in.h:47 +#: rules/base.xml:328 msgid "Compaq iPaq" msgstr "Compaq iPaq" -#: ../rules/base.xml.in.h:48 +#: rules/base.xml:335 msgid "Dell" msgstr "Dell" -#: ../rules/base.xml.in.h:49 +#: rules/base.xml:342 msgid "Dell SK-8125" msgstr "Dell SK-8125" -#: ../rules/base.xml.in.h:50 +#: rules/base.xml:349 msgid "Dell SK-8135" msgstr "Dell SK-8135" -#: ../rules/base.xml.in.h:51 +#: rules/base.xml:356 msgid "Dell USB Multimedia" msgstr "Dell USB Multimedia" -#: ../rules/base.xml.in.h:52 +#: rules/base.xml:363 msgid "Dell Inspiron 6000/8000 laptop" msgstr "Notebook Dell Inspiron 6000/8000" -#: ../rules/base.xml.in.h:53 +#: rules/base.xml:370 msgid "Dell Precision M laptop" msgstr "Notebook Dell Precision M" -#: ../rules/base.xml.in.h:54 +#: rules/base.xml:377 msgid "Dexxa Wireless Desktop" msgstr "Dexxa Wireless Desktop" -#: ../rules/base.xml.in.h:55 +#: rules/base.xml:384 msgid "Diamond 9801/9802" msgstr "Diamond 9801/9802" -#: ../rules/base.xml.in.h:56 +#: rules/base.xml:391 msgid "DTK2000" msgstr "DTK2000" -#: ../rules/base.xml.in.h:57 +#: rules/base.xml:397 msgid "Ennyah DKB-1008" msgstr "Ennyah DKB-1008" -#: ../rules/base.xml.in.h:58 +#: rules/base.xml:404 msgid "Fujitsu-Siemens Amilo laptop" msgstr "Notebook Fujitsu-Siemens Amilo" -#: ../rules/base.xml.in.h:59 +#: rules/base.xml:411 msgid "Genius Comfy KB-16M/Multimedia KWD-910" msgstr "Genius Comfy KB-16M/Multimedia KWD-910" -#: ../rules/base.xml.in.h:60 +#: rules/base.xml:418 msgid "Genius Comfy KB-12e" msgstr "Genius Comfy KB-12e" -#: ../rules/base.xml.in.h:61 +#: rules/base.xml:425 msgid "Genius Comfy KB-21e-Scroll" msgstr "Genius Comfy KB-21e-Scroll" -#: ../rules/base.xml.in.h:62 +#: rules/base.xml:432 msgid "Genius KB-19e NB" msgstr "Genius KB-19e NB" -#: ../rules/base.xml.in.h:63 +#: rules/base.xml:439 msgid "Genius KKB-2050HS" msgstr "Genius KKB-2050HS" -#: ../rules/base.xml.in.h:64 +#: rules/base.xml:446 msgid "Gyration" msgstr "Gyration" -#: ../rules/base.xml.in.h:65 +#: rules/base.xml:453 msgid "HTC Dream" msgstr "HTC Dream" -#: ../rules/base.xml.in.h:66 +#: rules/base.xml:460 msgid "Kinesis" msgstr "Kinesis" -#: ../rules/base.xml.in.h:67 +#: rules/base.xml:467 msgid "Logitech" msgstr "Logitech" -#: ../rules/base.xml.in.h:68 +#: rules/base.xml:474 msgid "Logitech G15 extra keys via G15daemon" msgstr "Logitech G15 teclas extras via G15daemon" -#: ../rules/base.xml.in.h:69 +#: rules/base.xml:481 msgid "Hewlett-Packard Internet" msgstr "Hewlett-Packard Internet" -#: ../rules/base.xml.in.h:70 +#: rules/base.xml:488 msgid "Hewlett-Packard NEC SK-2500 Multimedia" msgstr "Hewlett-Packard NEC SK-2500 Multimedia" -#: ../rules/base.xml.in.h:71 +#: rules/base.xml:495 msgid "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GC" msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GC" -#: ../rules/base.xml.in.h:72 +#: rules/base.xml:502 msgid "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GF" msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GF" -#: ../rules/base.xml.in.h:73 +#: rules/base.xml:509 msgid "Hewlett-Packard Omnibook XT1000" msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XT1000" -#: ../rules/base.xml.in.h:74 +#: rules/base.xml:516 msgid "Hewlett-Packard Pavilion dv5" msgstr "Hewlett-Packard Pavilion dv5" -#: ../rules/base.xml.in.h:75 +#: rules/base.xml:523 msgid "Hewlett-Packard Pavilion ZT1100" msgstr "Hewlett-Packard Pavilion ZT1100" -#: ../rules/base.xml.in.h:76 +#: rules/base.xml:530 msgid "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA" msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA" -#: ../rules/base.xml.in.h:77 +#: rules/base.xml:537 msgid "Hewlett-Packard Omnibook 500" msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 500" -#: ../rules/base.xml.in.h:78 +#: rules/base.xml:544 msgid "Hewlett-Packard nx9020" msgstr "Hewlett-Packard nx9020" -#: ../rules/base.xml.in.h:79 +#: rules/base.xml:551 msgid "Hewlett-Packard Omnibook 6000/6100" msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 6000/6100" -#: ../rules/base.xml.in.h:80 +#: rules/base.xml:558 msgid "Honeywell Euroboard" msgstr "Honeywell Euroboard" -#: ../rules/base.xml.in.h:81 +#: rules/base.xml:565 msgid "Hewlett-Packard Mini 110 laptop" msgstr "Notebook Hewlett-Packard Mini 110" -#: ../rules/base.xml.in.h:82 +#: rules/base.xml:572 msgid "IBM Rapid Access" msgstr "IBM Rapid Access" -#: ../rules/base.xml.in.h:83 +#: rules/base.xml:579 msgid "IBM Rapid Access II" msgstr "IBM Rapid Access II" -#: ../rules/base.xml.in.h:84 +#: rules/base.xml:586 msgid "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E" msgstr "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E" -#: ../rules/base.xml.in.h:85 +#: rules/base.xml:593 msgid "IBM ThinkPad R60/T60/R61/T61" msgstr "IBM ThinkPad R60/T60/R61/T61" -#: ../rules/base.xml.in.h:86 +#: rules/base.xml:600 msgid "IBM ThinkPad Z60m/Z60t/Z61m/Z61t" msgstr "IBM ThinkPad Z60m/Z60t/Z61m/Z61t" -#: ../rules/base.xml.in.h:87 +#: rules/base.xml:607 msgid "IBM Space Saver" msgstr "IBM Space Saver" -#: ../rules/base.xml.in.h:88 +#: rules/base.xml:614 msgid "Logitech Access" msgstr "Logitech Access" -#: ../rules/base.xml.in.h:89 +#: rules/base.xml:621 msgid "Logitech Cordless Desktop LX-300" msgstr "Logitech Cordless Desktop LX-300" -#: ../rules/base.xml.in.h:90 +#: rules/base.xml:628 rules/base.xml:636 msgid "Logitech Internet 350" msgstr "Logitech Internet 350" -#: ../rules/base.xml.in.h:91 +#: rules/base.xml:643 msgid "Logitech Cordless Desktop" msgstr "Logitech Cordless Desktop" -#: ../rules/base.xml.in.h:92 +#: rules/base.xml:650 msgid "Logitech Cordless Desktop iTouch" msgstr "Logitech Cordless Desktop iTouch" -#: ../rules/base.xml.in.h:93 +#: rules/base.xml:657 rules/base.xml:692 msgid "Logitech Cordless Desktop Navigator" msgstr "Logitech Cordless Desktop Navigator" -#: ../rules/base.xml.in.h:94 +#: rules/base.xml:664 msgid "Logitech Cordless Desktop Optical" msgstr "Logitech Cordless Desktop Optical" -#: ../rules/base.xml.in.h:95 +#: rules/base.xml:671 msgid "Logitech Cordless Desktop (alt.)" msgstr "Logitech Cordless Desktop (alt.)" -#: ../rules/base.xml.in.h:96 +#: rules/base.xml:678 msgid "Logitech Cordless Desktop Pro (2nd alt.)" msgstr "Logitech Cordless Desktop Pro (2ª alt.)" -#: ../rules/base.xml.in.h:97 +#: rules/base.xml:685 msgid "Logitech Cordless Freedom/Desktop Navigator" msgstr "Logitech Cordless Freedom/Desktop Navigator" -#: ../rules/base.xml.in.h:98 +#: rules/base.xml:699 msgid "Logitech iTouch Cordless Y-RB6" msgstr "Logitech iTouch Cordless Y-RB6" -#: ../rules/base.xml.in.h:99 +#: rules/base.xml:706 msgid "Logitech Internet" msgstr "Logitech Internet" -#: ../rules/base.xml.in.h:100 +#: rules/base.xml:713 msgid "Logitech iTouch" msgstr "Logitech iTouch" -#: ../rules/base.xml.in.h:101 +#: rules/base.xml:720 msgid "Logitech Internet Navigator" msgstr "Logitech Internet Navigator" -#: ../rules/base.xml.in.h:102 +#: rules/base.xml:727 msgid "Logitech Cordless Desktop EX110" msgstr "Logitech Cordless Desktop EX110" -#: ../rules/base.xml.in.h:103 +#: rules/base.xml:734 msgid "Logitech iTouch Internet Navigator SE" msgstr "Logitech iTouch Internet Navigator SE" -#: ../rules/base.xml.in.h:104 +#: rules/base.xml:741 msgid "Logitech iTouch Internet Navigator SE USB" msgstr "Logitech iTouch Internet Navigator SE USB" -#: ../rules/base.xml.in.h:105 +#: rules/base.xml:748 msgid "Logitech Ultra-X" msgstr "Logitech Ultra-X" -#: ../rules/base.xml.in.h:106 +#: rules/base.xml:755 msgid "Logitech Ultra-X Cordless Media Desktop" msgstr "Logitech Ultra-X Cordless Media Desktop" -#: ../rules/base.xml.in.h:107 +#: rules/base.xml:762 msgid "Logitech diNovo" msgstr "Logitech diNovo" -#: ../rules/base.xml.in.h:108 +#: rules/base.xml:769 msgid "Logitech diNovo Edge" msgstr "Logitech diNovo Edge" -#: ../rules/base.xml.in.h:109 +#: rules/base.xml:776 msgid "Memorex MX1998" msgstr "Memorex MX1998" -#: ../rules/base.xml.in.h:110 +#: rules/base.xml:783 msgid "Memorex MX2500 EZ-Access" msgstr "Memorex MX2500 EZ-Access" -#: ../rules/base.xml.in.h:111 +#: rules/base.xml:790 msgid "Memorex MX2750" msgstr "Memorex MX2750" -#: ../rules/base.xml.in.h:112 +#: rules/base.xml:797 msgid "Microsoft Natural Ergonomic 4000" msgstr "Microsoft Natural Ergonomic 4000" -#: ../rules/base.xml.in.h:113 +#: rules/base.xml:804 msgid "Microsoft Natural Wireless Ergonomic 7000" msgstr "Microsoft Natural Wireless Ergonomic 7000" -#: ../rules/base.xml.in.h:114 +#: rules/base.xml:811 msgid "Microsoft Internet" msgstr "Microsoft Internet" -#: ../rules/base.xml.in.h:115 +#: rules/base.xml:818 msgid "Microsoft Natural Pro/Internet Pro" msgstr "Microsoft Natural Pro/Internet Pro" -#: ../rules/base.xml.in.h:116 +#: rules/base.xml:825 msgid "Microsoft Natural Pro USB/Internet Pro" msgstr "Microsoft Natural Pro USB/Internet Pro" -#: ../rules/base.xml.in.h:117 +#: rules/base.xml:832 msgid "Microsoft Natural Pro OEM" msgstr "Microsoft Natural Pro OEM" -#: ../rules/base.xml.in.h:118 +#: rules/base.xml:839 msgid "ViewSonic KU-306 Internet" msgstr "ViewSonic KU-306 Internet" -#: ../rules/base.xml.in.h:119 +#: rules/base.xml:846 msgid "Microsoft Internet Pro (Swedish)" msgstr "Microsoft Internet Pro (Sueco)" -#: ../rules/base.xml.in.h:120 +#: rules/base.xml:853 msgid "Microsoft Office Keyboard" msgstr "Microsoft Office Keyboard" -#: ../rules/base.xml.in.h:121 +#: rules/base.xml:860 msgid "Microsoft Wireless Multimedia 1.0A" msgstr "Microsoft Wireless Multimedia 1.0A" -#: ../rules/base.xml.in.h:122 +#: rules/base.xml:867 msgid "Microsoft Natural Elite" msgstr "Microsoft Natural Elite" -#: ../rules/base.xml.in.h:123 +#: rules/base.xml:874 msgid "Microsoft Comfort Curve 2000" msgstr "Microsoft Comfort Curve 2000" -#: ../rules/base.xml.in.h:124 +#: rules/base.xml:881 msgid "Ortek Multimedia/Internet MCK-800" msgstr "Ortek Multimedia/Internet MCK-800" -#: ../rules/base.xml.in.h:125 +#: rules/base.xml:888 msgid "Propeller Voyager KTEZ-1000" msgstr "Propeller Voyager KTEZ-1000" -#: ../rules/base.xml.in.h:126 +#: rules/base.xml:895 msgid "QTronix Scorpius 98N+" msgstr "QTronix Scorpius 98N+" -#: ../rules/base.xml.in.h:127 +#: rules/base.xml:902 msgid "Samsung SDM 4500P" msgstr "Samsung SDM 4500P" -#: ../rules/base.xml.in.h:128 +#: rules/base.xml:909 msgid "Samsung SDM 4510P" msgstr "Samsung SDM 4510P" -#: ../rules/base.xml.in.h:129 +#: rules/base.xml:916 msgid "Sanwa Supply SKB-KG3" msgstr "Sanwa Supply SKB-KG3" -#: ../rules/base.xml.in.h:130 +#: rules/base.xml:923 msgid "NEC SK-1300" msgstr "NEC SK-1300" -#: ../rules/base.xml.in.h:131 +#: rules/base.xml:930 msgid "NEC SK-2500" msgstr "NEC SK-2500" -#: ../rules/base.xml.in.h:132 +#: rules/base.xml:937 msgid "NEC SK-6200" msgstr "NEC SK-6200" -#: ../rules/base.xml.in.h:133 +#: rules/base.xml:944 msgid "NEC SK-7100" msgstr "NEC SK-7100" -#: ../rules/base.xml.in.h:134 +#: rules/base.xml:951 msgid "Super Power Multimedia" msgstr "Super Power Multimedia" -#: ../rules/base.xml.in.h:135 +#: rules/base.xml:958 msgid "SVEN Ergonomic 2500" msgstr "SVEN Ergonomic 2500" -#: ../rules/base.xml.in.h:136 +#: rules/base.xml:965 msgid "SVEN Slim 303" msgstr "SVEN Slim 303" -#: ../rules/base.xml.in.h:137 +#: rules/base.xml:972 msgid "Symplon PaceBook tablet" msgstr "Symplon PaceBook tablet" -#: ../rules/base.xml.in.h:138 +#: rules/base.xml:979 msgid "Toshiba Satellite S3000" msgstr "Toshiba Satellite S3000" -#: ../rules/base.xml.in.h:139 +#: rules/base.xml:986 msgid "Trust Wireless Classic" msgstr "Trust Wireless Classic" -#: ../rules/base.xml.in.h:140 +#: rules/base.xml:993 msgid "Trust Direct Access" msgstr "Trust Direct Access" -#: ../rules/base.xml.in.h:141 +#: rules/base.xml:1000 msgid "Trust Slimline" msgstr "Trust Slimline" -#: ../rules/base.xml.in.h:142 +#: rules/base.xml:1007 msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2020" msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2020" -#: ../rules/base.xml.in.h:143 +#: rules/base.xml:1014 msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 PS2" msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 PS2" -#: ../rules/base.xml.in.h:144 +#: rules/base.xml:1021 msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB" msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB" -#: ../rules/base.xml.in.h:145 +#: rules/base.xml:1028 msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (102/105:EU mode)" msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (102/105:modo EU)" -#: ../rules/base.xml.in.h:146 +#: rules/base.xml:1035 msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (106:JP mode)" msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (106:modo JP)" -#: ../rules/base.xml.in.h:147 +#: rules/base.xml:1042 msgid "Yahoo! Internet" msgstr "Yahoo! Internet" -#: ../rules/base.xml.in.h:148 +#: rules/base.xml:1049 msgid "MacBook/MacBook Pro" msgstr "MacBook/MacBook Pro" -#: ../rules/base.xml.in.h:149 +#: rules/base.xml:1056 msgid "MacBook/MacBook Pro (intl.)" msgstr "MacBook/MacBook Pro (intern.)" -#: ../rules/base.xml.in.h:150 +#: rules/base.xml:1063 msgid "Macintosh" msgstr "Macintosh" -#: ../rules/base.xml.in.h:151 +#: rules/base.xml:1070 msgid "Macintosh Old" msgstr "Macintosh Antigo" -#: ../rules/base.xml.in.h:152 +#: rules/base.xml:1077 msgid "Happy Hacking for Mac" msgstr "Happy Hacking for Mac" -#: ../rules/base.xml.in.h:153 +#: rules/base.xml:1084 msgid "Acer C300" msgstr "Acer C300" -#: ../rules/base.xml.in.h:154 +#: rules/base.xml:1091 msgid "Acer Ferrari 4000" msgstr "Acer Ferrari 4000" -#: ../rules/base.xml.in.h:155 +#: rules/base.xml:1098 msgid "Acer laptop" msgstr "Notebook Acer" -#: ../rules/base.xml.in.h:156 +#: rules/base.xml:1105 msgid "Asus laptop" msgstr "Notebook Asus" -#: ../rules/base.xml.in.h:157 +#: rules/base.xml:1112 msgid "Apple" msgstr "Apple" -#: ../rules/base.xml.in.h:158 +#: rules/base.xml:1119 msgid "Apple laptop" msgstr "Notebook Apple" -#: ../rules/base.xml.in.h:159 +#: rules/base.xml:1126 msgid "Apple Aluminium (ANSI)" msgstr "Apple Aluminium (ANSI)" -#: ../rules/base.xml.in.h:160 +#: rules/base.xml:1133 msgid "Apple Aluminium (ISO)" msgstr "Apple Aluminium (ISO)" -#: ../rules/base.xml.in.h:161 +#: rules/base.xml:1140 msgid "Apple Aluminium (JIS)" msgstr "Apple Aluminium (JIS)" -#: ../rules/base.xml.in.h:162 +#: rules/base.xml:1147 msgid "Silvercrest Multimedia Wireless" msgstr "Silvercrest Multimedia Wireless" -#: ../rules/base.xml.in.h:163 +#: rules/base.xml:1154 msgid "eMachines m6800 laptop" msgstr "Notebook eMachines m6800" -#: ../rules/base.xml.in.h:164 +#: rules/base.xml:1161 msgid "BenQ X-Touch" msgstr "BenQ X-Touch" -#: ../rules/base.xml.in.h:165 +#: rules/base.xml:1168 msgid "BenQ X-Touch 730" msgstr "BenQ X-Touch 730" -#: ../rules/base.xml.in.h:166 +#: rules/base.xml:1175 msgid "BenQ X-Touch 800" msgstr "BenQ X-Touch 800" -#: ../rules/base.xml.in.h:167 +#: rules/base.xml:1182 msgid "Happy Hacking" msgstr "Happy Hacking" -#: ../rules/base.xml.in.h:168 +#: rules/base.xml:1189 msgid "Classmate PC" msgstr "Classmate PC" -#: ../rules/base.xml.in.h:169 +#: rules/base.xml:1196 msgid "OLPC" msgstr "OLPC" -#: ../rules/base.xml.in.h:170 +#: rules/base.xml:1203 msgid "Sun Type 7 USB" msgstr "Sun tipo 7 USB" -#: ../rules/base.xml.in.h:171 +#: rules/base.xml:1210 msgid "Sun Type 7 USB (European)" msgstr "Sun Type 7 USB (Europeu)" -#: ../rules/base.xml.in.h:172 +#: rules/base.xml:1217 msgid "Sun Type 7 USB (Unix)" msgstr "Sun Type 7 USB (Unix)" -#: ../rules/base.xml.in.h:173 +#: rules/base.xml:1224 msgid "Sun Type 7 USB (Japanese)/Japanese 106-key" msgstr "Sun Type 7 USB (Japonês)/Japonês de 106 teclas" -#: ../rules/base.xml.in.h:174 +#: rules/base.xml:1231 msgid "Sun Type 6/7 USB" msgstr "Sun Type 6/7 USB" -#: ../rules/base.xml.in.h:175 +#: rules/base.xml:1238 msgid "Sun Type 6/7 USB (European)" msgstr "Sun Type 6/7 USB (Europeu)" -#: ../rules/base.xml.in.h:176 +#: rules/base.xml:1245 msgid "Sun Type 6 USB (Unix)" msgstr "Sun Type 6 USB (Unix)" -#: ../rules/base.xml.in.h:177 +#: rules/base.xml:1252 msgid "Sun Type 6 USB (Japanese)" msgstr "Sun Type 6 USB (Japonês)" -#: ../rules/base.xml.in.h:178 +#: rules/base.xml:1259 msgid "Sun Type 6 (Japanese)" msgstr "Sun Type 6 (Japonês)" -#: ../rules/base.xml.in.h:179 +#: rules/base.xml:1266 msgid "Targa Visionary 811" msgstr "Targa Visionary 811" -#: ../rules/base.xml.in.h:180 +#: rules/base.xml:1273 msgid "Unitek KB-1925" msgstr "Unitek KB-1925" -#: ../rules/base.xml.in.h:181 +#: rules/base.xml:1280 msgid "FL90" msgstr "FL90" -#: ../rules/base.xml.in.h:182 +#: rules/base.xml:1287 msgid "Creative Desktop Wireless 7000" msgstr "Creative Desktop Wireless 7000" -#: ../rules/base.xml.in.h:183 +#: rules/base.xml:1294 msgid "Htc Dream phone" msgstr "Telefone HTC Dream" -#: ../rules/base.xml.in.h:184 +#: rules/base.xml:1301 msgid "Truly Ergonomic 227" msgstr "Truly Ergonomic 227" -#: ../rules/base.xml.in.h:185 +#: rules/base.xml:1308 msgid "Truly Ergonomic 229" msgstr "Truly Ergonomic 229" -#: ../rules/base.xml.in.h:186 +#: rules/base.xml:1315 msgid "SteelSeries Apex 300 (Apex RAW)" msgstr "SteelSeries Apex 300 (Apex RAW)" +#: rules/base.xml:1322 +msgid "Chromebook" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:1329 +msgid "Truly Ergonomic Computer Keyboard Model 227 (Wide Alt keys)" +msgstr "Teclado de computador Truly Ergonomic Modelo 227 (Teclas Alt amplas)" + +#: rules/base.xml:1336 +msgid "" +"Truly Ergonomic Computer Keyboard Model 229 (Standard sized Alt keys, " +"additional Super and Menu key)" +msgstr "" +"Teclado de computador Truly Ergonomic Modelo 229 (Teclas Alt de tamanho " +"padrão, com teclas adicionais Super e Menu)" + #. Keyboard indicator for English layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:188 ../rules/base.extras.xml.in.h:61 +#. Keyboard indicator for Australian layouts +#. Keyboard indicator for English layouts +#: rules/base.xml:1346 rules/base.xml:1732 rules/base.xml:2263 +#: rules/base.xml:2690 rules/base.xml:3285 rules/base.xml:5469 +#: rules/base.xml:5716 rules/base.xml:5759 rules/base.xml:5904 +#: rules/base.xml:5915 rules/base.extras.xml:337 rules/base.extras.xml:1120 msgid "en" msgstr "en" -#: ../rules/base.xml.in.h:189 ../rules/base.extras.xml.in.h:62 +#: rules/base.xml:1347 rules/base.extras.xml:338 msgid "English (US)" msgstr "Inglês (EUA)" #. Keyboard indicator for Cherokee layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:191 +#: rules/base.xml:1357 msgid "chr" msgstr "chr" -#: ../rules/base.xml.in.h:192 +#: rules/base.xml:1358 msgid "Cherokee" msgstr "Cherokee" -#: ../rules/base.xml.in.h:193 +#: rules/base.xml:1367 msgid "English (US, euro on 5)" msgstr "Inglês (EUA, euro no 5)" -#: ../rules/base.xml.in.h:194 +#: rules/base.xml:1373 msgid "English (US, intl., with dead keys)" msgstr "Inglês (EUA, intern., com teclas mortas)" -#: ../rules/base.xml.in.h:195 +#: rules/base.xml:1379 msgid "English (US, alt. intl.)" msgstr "Inglês (EUA, intern. alt.)" -#: ../rules/base.xml.in.h:196 +#: rules/base.xml:1385 msgid "English (Colemak)" msgstr "Inglês (Colemak)" -#: ../rules/base.xml.in.h:197 +#: rules/base.xml:1391 msgid "English (Dvorak)" msgstr "Inglês (Dvorak)" -#: ../rules/base.xml.in.h:198 +#: rules/base.xml:1397 msgid "English (Dvorak, intl., with dead keys)" msgstr "Inglês (Dvorak, intern., com teclas mortas)" -#: ../rules/base.xml.in.h:199 +#: rules/base.xml:1403 msgid "English (Dvorak, alt. intl.)" msgstr "Inglês (Dvorak, intern. alt.)" -#: ../rules/base.xml.in.h:200 +#: rules/base.xml:1409 msgid "English (Dvorak, left-handed)" msgstr "Inglês (Dvorak, canhoto)" -#: ../rules/base.xml.in.h:201 +#: rules/base.xml:1415 msgid "English (Dvorak, right-handed)" msgstr "Inglês (Dvorak, destro)" -#: ../rules/base.xml.in.h:202 +#: rules/base.xml:1421 msgid "English (classic Dvorak)" msgstr "Inglês (Dvorak clássico)" -#: ../rules/base.xml.in.h:203 +#: rules/base.xml:1427 msgid "English (programmer Dvorak)" msgstr "Inglês (Dvorak para programador)" #. Keyboard indicator for Russian layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:205 ../rules/base.extras.xml.in.h:35 +#: rules/base.xml:1434 rules/base.xml:2843 rules/base.xml:3411 +#: rules/base.xml:3549 rules/base.xml:3969 rules/base.xml:4442 +#: rules/base.xml:4562 rules/base.xml:4962 rules/base.xml:4973 +#: rules/base.extras.xml:177 rules/base.extras.xml:188 +#: rules/base.extras.xml:542 rules/base.extras.xml:558 +#: rules/base.extras.xml:588 msgid "ru" msgstr "ru" -#: ../rules/base.xml.in.h:206 +#: rules/base.xml:1435 msgid "Russian (US, phonetic)" msgstr "Russo (EUA, fonético)" -#: ../rules/base.xml.in.h:207 +#: rules/base.xml:1444 msgid "English (Macintosh)" msgstr "Inglês (Macintosh)" -#: ../rules/base.xml.in.h:208 +#: rules/base.xml:1450 msgid "English (intl., with AltGr dead keys)" msgstr "Inglês (intern., com teclas mortas AltGr)" -#: ../rules/base.xml.in.h:209 +#: rules/base.xml:1461 msgid "English (the divide/multiply keys toggle the layout)" msgstr "Inglês (as teclas de dividir/multiplicar alternam a disposição)" -#: ../rules/base.xml.in.h:210 +#: rules/base.xml:1467 msgid "Serbo-Croatian (US)" msgstr "Servo-croata (EUA)" -#: ../rules/base.xml.in.h:211 +#: rules/base.xml:1480 msgid "English (Workman)" msgstr "Inglês (Workman)" -#: ../rules/base.xml.in.h:212 +#: rules/base.xml:1486 msgid "English (Workman, intl., with dead keys)" msgstr "Inglês (Workman, intern., com teclas mortas)" +#. Keyboard indicator for Afghani layouts #. Keyboard indicator for Persian layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:214 ../rules/base.extras.xml.in.h:43 +#: rules/base.xml:1495 rules/base.xml:1536 rules/base.xml:2972 +#: rules/base.extras.xml:226 msgid "fa" msgstr "fa" -#: ../rules/base.xml.in.h:215 +#: rules/base.xml:1496 msgid "Afghani" msgstr "Afegane" #. Keyboard indicator for Pashto layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:217 +#: rules/base.xml:1503 rules/base.xml:1525 msgid "ps" msgstr "ps" -#: ../rules/base.xml.in.h:218 +#: rules/base.xml:1504 msgid "Pashto" msgstr "Pashto" #. Keyboard indicator for Uzbek layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:220 +#: rules/base.xml:1514 rules/base.xml:1544 rules/base.xml:5535 msgid "uz" msgstr "uz" -#: ../rules/base.xml.in.h:221 +#: rules/base.xml:1515 msgid "Uzbek (Afghanistan)" msgstr "Uzbeque (Afeganistão)" -#: ../rules/base.xml.in.h:222 +#: rules/base.xml:1526 msgid "Pashto (Afghanistan, OLPC)" msgstr "Pachto (Afeganistão, OLPC)" -#: ../rules/base.xml.in.h:223 +#: rules/base.xml:1537 msgid "Persian (Afghanistan, Dari OLPC)" msgstr "Persa (Afeganistão, OLPC Dari)" -#: ../rules/base.xml.in.h:224 +#: rules/base.xml:1545 msgid "Uzbek (Afghanistan, OLPC)" msgstr "Uzbeque (Afeganistão, OLPC)" #. Keyboard indicator for Arabic layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:226 ../rules/base.extras.xml.in.h:105 +#. Keyboard indicator for Iraqi layouts +#. Keyboard indicator for Arabic layouts +#: rules/base.xml:1557 rules/base.xml:2406 rules/base.xml:2419 +#: rules/base.xml:3035 rules/base.xml:5116 rules/base.xml:5680 +#: rules/base.extras.xml:704 msgid "ar" msgstr "ar" -#: ../rules/base.xml.in.h:227 ../rules/base.extras.xml.in.h:106 +#: rules/base.xml:1558 rules/base.extras.xml:705 msgid "Arabic" msgstr "Árabe" -#: ../rules/base.xml.in.h:228 +#: rules/base.xml:1588 msgid "Arabic (AZERTY)" msgstr "Árabe (AZERTY)" -#: ../rules/base.xml.in.h:229 +#: rules/base.xml:1594 msgid "Arabic (AZERTY/digits)" msgstr "Árabe (AZERTY/dígitos)" -#: ../rules/base.xml.in.h:230 +#: rules/base.xml:1600 msgid "Arabic (digits)" msgstr "Árabe (dígitos)" -#: ../rules/base.xml.in.h:231 +#: rules/base.xml:1606 msgid "Arabic (QWERTY)" msgstr "Árabe (QWERTY)" -#: ../rules/base.xml.in.h:232 +#: rules/base.xml:1612 msgid "Arabic (qwerty/digits)" msgstr "Árabe (qwerty/dígitos)" -#: ../rules/base.xml.in.h:233 +#: rules/base.xml:1618 msgid "Arabic (Buckwalter)" msgstr "Árabe (Buckwalter)" -#: ../rules/base.xml.in.h:234 +#: rules/base.xml:1624 msgid "Arabic (OLPC)" msgstr "Árabe (OLPC)" -#: ../rules/base.xml.in.h:235 +#: rules/base.xml:1630 msgid "Arabic (Macintosh)" msgstr "Arábico (Macintosh)" #. Keyboard indicator for Albanian layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:237 +#: rules/base.xml:1639 msgid "sq" msgstr "sq" -#: ../rules/base.xml.in.h:238 +#: rules/base.xml:1640 msgid "Albanian" msgstr "Albanês" -#: ../rules/base.xml.in.h:239 +#: rules/base.xml:1649 msgid "Albanian (Plisi)" msgstr "Albanês (Plisi)" #. Keyboard indicator for Armenian layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:241 ../rules/base.extras.xml.in.h:99 +#: rules/base.xml:1658 rules/base.extras.xml:665 msgid "hy" msgstr "hy" -#: ../rules/base.xml.in.h:242 ../rules/base.extras.xml.in.h:100 +#: rules/base.xml:1659 rules/base.extras.xml:666 msgid "Armenian" msgstr "Armênio" -#: ../rules/base.xml.in.h:243 +#: rules/base.xml:1668 msgid "Armenian (phonetic)" msgstr "Armênio (fonético)" -#: ../rules/base.xml.in.h:244 +#: rules/base.xml:1674 msgid "Armenian (alt. phonetic)" msgstr "Armênio (fonética alt.)" -#: ../rules/base.xml.in.h:245 +#: rules/base.xml:1680 msgid "Armenian (eastern)" msgstr "Armênio (oriental)" -#: ../rules/base.xml.in.h:246 +#: rules/base.xml:1686 msgid "Armenian (western)" msgstr "Armênio (ocidental)" -#: ../rules/base.xml.in.h:247 +#: rules/base.xml:1692 msgid "Armenian (alt. eastern)" msgstr "Armênio (oriental alt.)" #. Keyboard indicator for German layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:249 ../rules/base.extras.xml.in.h:22 +#: rules/base.xml:1701 rules/base.xml:3433 rules/base.xml:5028 +#: rules/base.xml:5046 rules/base.xml:5054 rules/base.xml:5106 +#: rules/base.extras.xml:95 rules/base.extras.xml:1069 msgid "de" msgstr "de" -#: ../rules/base.xml.in.h:250 +#: rules/base.xml:1702 msgid "German (Austria)" msgstr "Alemão (Áustria)" -#: ../rules/base.xml.in.h:251 +#: rules/base.xml:1711 msgid "German (Austria, no dead keys)" msgstr "Alemão (Áustria, sem teclas mortas)" -#: ../rules/base.xml.in.h:252 +#: rules/base.xml:1717 msgid "German (Austria, with Sun dead keys)" msgstr "Alemão (Áustria, com teclas mortas da Sun)" -#: ../rules/base.xml.in.h:253 +#: rules/base.xml:1723 msgid "German (Austria, Macintosh)" msgstr "Alemão (Áustria, Macintosh)" -#: ../rules/base.xml.in.h:254 +#: rules/base.xml:1733 msgid "English (Australian)" msgstr "Inglês (Australiano)" #. Keyboard indicator for Azerbaijani layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:256 +#: rules/base.xml:1743 msgid "az" msgstr "az" -#: ../rules/base.xml.in.h:257 +#: rules/base.xml:1744 msgid "Azerbaijani" msgstr "Azerbaijano" -#: ../rules/base.xml.in.h:258 +#: rules/base.xml:1753 msgid "Azerbaijani (Cyrillic)" msgstr "Azeri (Cirílico)" #. Keyboard indicator for Belarusian layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:260 +#: rules/base.xml:1762 msgid "by" msgstr "by" -#: ../rules/base.xml.in.h:261 +#: rules/base.xml:1763 msgid "Belarusian" msgstr "Bielorrusso" -#: ../rules/base.xml.in.h:262 +#: rules/base.xml:1772 msgid "Belarusian (legacy)" msgstr "Bielorrusso (legado)" -#: ../rules/base.xml.in.h:263 +#: rules/base.xml:1778 msgid "Belarusian (Latin)" msgstr "Bielorrusso (latino)" #. Keyboard indicator for Belgian layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:265 ../rules/base.extras.xml.in.h:111 +#: rules/base.xml:1787 rules/base.extras.xml:737 msgid "be" msgstr "be" -#: ../rules/base.xml.in.h:266 ../rules/base.extras.xml.in.h:112 +#: rules/base.xml:1788 rules/base.extras.xml:738 msgid "Belgian" msgstr "Belga" -#: ../rules/base.xml.in.h:267 +#: rules/base.xml:1799 msgid "Belgian (alt.)" msgstr "Belga (alt.)" -#: ../rules/base.xml.in.h:268 +#: rules/base.xml:1805 msgid "Belgian (alt., Latin-9 only)" msgstr "Belga (alt., apenas Latin-9)" -#: ../rules/base.xml.in.h:269 +#: rules/base.xml:1811 msgid "Belgian (alt., with Sun dead keys)" msgstr "Belga (alt., com teclas mortas da Sun)" -#: ../rules/base.xml.in.h:270 +#: rules/base.xml:1817 msgid "Belgian (alt. ISO)" msgstr "Belga (ISO alt.)" -#: ../rules/base.xml.in.h:271 +#: rules/base.xml:1823 msgid "Belgian (no dead keys)" msgstr "Belga (sem teclas mortas)" -#: ../rules/base.xml.in.h:272 +#: rules/base.xml:1829 msgid "Belgian (with Sun dead keys)" msgstr "Belga (com teclas mortas da Sun)" -#: ../rules/base.xml.in.h:273 +#: rules/base.xml:1835 msgid "Belgian (Wang 724 AZERTY)" msgstr "Belga (Wang 724 AZERTY)" #. Keyboard indicator for Bangla layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:275 +#: rules/base.xml:1844 rules/base.xml:1873 rules/base.xml:1886 msgid "bn" msgstr "bn" -#: ../rules/base.xml.in.h:276 +#: rules/base.xml:1845 msgid "Bangla" msgstr "Bengali" -#: ../rules/base.xml.in.h:277 +#: rules/base.xml:1856 msgid "Bangla (Probhat)" msgstr "Bengali (Probhat)" #. Keyboard indicator for Indian layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:279 +#: rules/base.xml:1865 msgid "in" msgstr "in" -#: ../rules/base.xml.in.h:280 +#: rules/base.xml:1866 msgid "Indian" msgstr "Indiano" -#: ../rules/base.xml.in.h:281 +#: rules/base.xml:1874 msgid "Bangla (India)" msgstr "Bengali (Índia)" -#: ../rules/base.xml.in.h:282 +#: rules/base.xml:1887 msgid "Bangla (India, Probhat)" msgstr "Bengali (Índia, Probhat)" -#: ../rules/base.xml.in.h:283 +#: rules/base.xml:1898 msgid "Bangla (India, Baishakhi)" msgstr "Bengali (Índia, Baishakhi)" -#: ../rules/base.xml.in.h:284 +#: rules/base.xml:1909 msgid "Bangla (India, Bornona)" msgstr "Bengali (Índia, Bornona)" -#: ../rules/base.xml.in.h:285 +#: rules/base.xml:1920 msgid "Bangla (India, Uni Gitanjali)" msgstr "Bengali (Índia, Uni Gitanjali)" -#: ../rules/base.xml.in.h:286 +#: rules/base.xml:1931 msgid "Bangla (India, Baishakhi Inscript)" msgstr "Bengali (Índia, Baishakhi Inscript)" -#: ../rules/base.xml.in.h:287 +#: rules/base.xml:1942 msgid "Manipuri (Eeyek)" msgstr "Manipuri (Eeyek)" #. Keyboard indicator for Gujarati layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:289 +#: rules/base.xml:1952 msgid "gu" msgstr "gu" -#: ../rules/base.xml.in.h:290 +#: rules/base.xml:1953 msgid "Gujarati" msgstr "Guzarate" #. Keyboard indicator for Punjabi layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:292 +#: rules/base.xml:1963 rules/base.xml:1974 msgid "pa" msgstr "pa" -#: ../rules/base.xml.in.h:293 +#: rules/base.xml:1964 msgid "Punjabi (Gurmukhi)" msgstr "Punjabi (Gurmukhi)" -#: ../rules/base.xml.in.h:294 +#: rules/base.xml:1975 msgid "Punjabi (Gurmukhi Jhelum)" msgstr "Panjabi (Gurmukhi Jhelum)" #. Keyboard indicator for Kannada layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:296 +#: rules/base.xml:1985 rules/base.xml:1996 msgid "kn" msgstr "kn" -#: ../rules/base.xml.in.h:297 +#: rules/base.xml:1986 msgid "Kannada" msgstr "Canaresa" -#: ../rules/base.xml.in.h:298 +#: rules/base.xml:1997 msgid "Kannada (KaGaPa phonetic)" msgstr "Canaresa (fonética KaGaPa)" #. Keyboard indicator for Malayalam layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:300 +#: rules/base.xml:2018 rules/base.xml:2029 rules/base.xml:2040 msgid "ml" msgstr "ml" -#: ../rules/base.xml.in.h:301 +#: rules/base.xml:2019 msgid "Malayalam" msgstr "Malaio" -#: ../rules/base.xml.in.h:302 +#: rules/base.xml:2030 msgid "Malayalam (Lalitha)" msgstr "Malaio (Lalitha)" -#: ../rules/base.xml.in.h:303 +#: rules/base.xml:2041 msgid "Malayalam (enhanced Inscript, with rupee)" msgstr "Malaio (Inscript aprimorado com rupia)" #. Keyboard indicator for Oriya layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:305 +#: rules/base.xml:2051 msgid "or" msgstr "or" -#: ../rules/base.xml.in.h:306 +#: rules/base.xml:2052 msgid "Oriya" msgstr "Oriá" #. Keyboard indicator for Ol Chiki layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:308 +#: rules/base.xml:2064 msgid "sat" msgstr "sat" -#: ../rules/base.xml.in.h:309 +#: rules/base.xml:2065 msgid "Ol Chiki" msgstr "Ol Chiki" #. Keyboard indicator for Tamil layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:311 +#: rules/base.xml:2076 rules/base.xml:2087 rules/base.xml:2098 +#: rules/base.xml:2109 rules/base.xml:2120 rules/base.xml:5208 msgid "ta" msgstr "ta" -#: ../rules/base.xml.in.h:312 +#: rules/base.xml:2077 msgid "Tamil (TamilNet '99)" msgstr "Tâmil (TamilNet '99)" -#: ../rules/base.xml.in.h:313 +#: rules/base.xml:2088 msgid "Tamil (TamilNet '99 with Tamil numerals)" msgstr "Tâmil (TamilNet '99 com numerais Tâmil)" -#: ../rules/base.xml.in.h:314 +#: rules/base.xml:2099 msgid "Tamil (TamilNet '99, TAB encoding)" msgstr "Tâmil (TamilNet '99, codificação TAB)" -#: ../rules/base.xml.in.h:315 +#: rules/base.xml:2110 msgid "Tamil (TamilNet '99, TSCII encoding)" msgstr "Tâmil (TamilNet '99, codificação TSCII)" -#: ../rules/base.xml.in.h:316 +#: rules/base.xml:2121 msgid "Tamil (Inscript)" msgstr "Tâmil (Inscript)" #. Keyboard indicator for Telugu layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:318 +#: rules/base.xml:2131 rules/base.xml:2142 rules/base.xml:2153 msgid "te" msgstr "te" -#: ../rules/base.xml.in.h:319 +#: rules/base.xml:2132 msgid "Telugu" msgstr "Télugo" -#: ../rules/base.xml.in.h:320 +#: rules/base.xml:2143 msgid "Telugu (KaGaPa phonetic)" msgstr "Télugo (fonética KaGaPa)" -#: ../rules/base.xml.in.h:321 +#: rules/base.xml:2154 msgid "Telugu (Sarala)" msgstr "Télugo (Sarala)" #. Keyboard indicator for Urdu layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:323 +#: rules/base.xml:2175 rules/base.xml:2186 rules/base.xml:2197 +#: rules/base.xml:5658 msgid "ur" msgstr "ur" -#: ../rules/base.xml.in.h:324 +#: rules/base.xml:2176 msgid "Urdu (phonetic)" msgstr "Urdu (fonético)" -#: ../rules/base.xml.in.h:325 +#: rules/base.xml:2187 msgid "Urdu (alt. phonetic)" msgstr "Urdu (fonético alt.)" -#: ../rules/base.xml.in.h:326 +#: rules/base.xml:2198 msgid "Urdu (Win keys)" msgstr "Urdu (teclas Win)" #. Keyboard indicator for Hindi layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:328 +#: rules/base.xml:2208 rules/base.xml:2219 rules/base.xml:2230 msgid "hi" msgstr "hi" -#: ../rules/base.xml.in.h:329 +#: rules/base.xml:2209 msgid "Hindi (Bolnagri)" msgstr "Hindi (Bolnagri)" -#: ../rules/base.xml.in.h:330 +#: rules/base.xml:2220 msgid "Hindi (Wx)" msgstr "Hindi (Wx)" -#: ../rules/base.xml.in.h:331 +#: rules/base.xml:2231 msgid "Hindi (KaGaPa phonetic)" msgstr "Hindi (fonética KaGaPa)" #. Keyboard indicator for Sanskrit layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:333 +#: rules/base.xml:2241 msgid "sa" msgstr "sa" -#: ../rules/base.xml.in.h:334 +#: rules/base.xml:2242 msgid "Sanskrit (KaGaPa phonetic)" msgstr "Sânscrito (fonética KaGaPa)" #. Keyboard indicator for Marathi layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:336 +#: rules/base.xml:2252 msgid "mr" msgstr "mr" -#: ../rules/base.xml.in.h:337 +#: rules/base.xml:2253 msgid "Marathi (KaGaPa phonetic)" msgstr "Marathi (fonética KaGaPa)" -#: ../rules/base.xml.in.h:338 +#: rules/base.xml:2264 msgid "English (India, with rupee)" msgstr "Inglês (Índia, com rupia)" #. Keyboard indicator for Bosnian layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:340 +#: rules/base.xml:2276 msgid "bs" msgstr "bs" -#: ../rules/base.xml.in.h:341 +#: rules/base.xml:2277 msgid "Bosnian" msgstr "Bósnio" -#: ../rules/base.xml.in.h:342 +#: rules/base.xml:2286 msgid "Bosnian (with guillemets)" msgstr "Bósnio (com aspas angulares)" -#: ../rules/base.xml.in.h:343 +#: rules/base.xml:2292 msgid "Bosnian (with Bosnian digraphs)" msgstr "Bósnio (Usando dígrafos bósnios)" -#: ../rules/base.xml.in.h:344 +#: rules/base.xml:2298 msgid "Bosnian (US, with Bosnian digraphs)" msgstr "Bósnio (EUA, com dígrafos bósnios)" -#: ../rules/base.xml.in.h:345 +#: rules/base.xml:2304 msgid "Bosnian (US, with Bosnian letters)" msgstr "Bósnio (EUA, com letras bósnias)" #. Keyboard indicator for Portuguese layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:347 ../rules/base.extras.xml.in.h:114 +#: rules/base.xml:2313 rules/base.xml:4461 rules/base.extras.xml:752 +#: rules/base.extras.xml:979 msgid "pt" msgstr "pt" -#: ../rules/base.xml.in.h:348 ../rules/base.extras.xml.in.h:115 +#: rules/base.xml:2314 rules/base.extras.xml:753 msgid "Portuguese (Brazil)" msgstr "Português (Brasil)" -#: ../rules/base.xml.in.h:349 +#: rules/base.xml:2323 msgid "Portuguese (Brazil, no dead keys)" msgstr "Português (Brasil, sem teclas mortas)" -#: ../rules/base.xml.in.h:350 +#: rules/base.xml:2329 msgid "Portuguese (Brazil, Dvorak)" msgstr "Portuguese (Brasil, Dvorak)" -#: ../rules/base.xml.in.h:351 +#: rules/base.xml:2335 msgid "Portuguese (Brazil, Nativo)" msgstr "Português (Brasil, nativo)" -#: ../rules/base.xml.in.h:352 +#: rules/base.xml:2341 msgid "Portuguese (Brazil, Nativo for US keyboards)" msgstr "Português (Brasil, nativo para teclados americanos)" -#: ../rules/base.xml.in.h:353 +#: rules/base.xml:2347 msgid "Esperanto (Brazil, Nativo)" msgstr "Esperanto (Brasil, nativo)" -#: ../rules/base.xml.in.h:354 +#: rules/base.xml:2356 msgid "Portuguese (Brazil, IBM/Lenovo ThinkPad)" msgstr "Português (Brasil, ThinkPad da IBM/Lenovo)" #. Keyboard indicator for Bulgarian layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:356 +#: rules/base.xml:2365 msgid "bg" msgstr "bg" -#: ../rules/base.xml.in.h:357 +#: rules/base.xml:2366 msgid "Bulgarian" msgstr "Búlgaro" -#: ../rules/base.xml.in.h:358 +#: rules/base.xml:2375 msgid "Bulgarian (traditional phonetic)" msgstr "Búlgaro (fonética tradicional)" -#: ../rules/base.xml.in.h:359 +#: rules/base.xml:2381 msgid "Bulgarian (new phonetic)" msgstr "Búlgaro (fonética nova)" -#: ../rules/base.xml.in.h:360 +#: rules/base.xml:2389 msgid "la" msgstr "la" -#: ../rules/base.xml.in.h:361 +#: rules/base.xml:2390 msgid "Berber (Algeria, Latin)" msgstr "Berber (Argélia, latim)" #. Keyboard indicator for Berber layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:363 +#: rules/base.xml:2396 rules/base.xml:2438 rules/base.xml:2449 +#: rules/base.xml:2460 rules/base.xml:2471 rules/base.xml:2482 +#: rules/base.xml:2493 msgid "ber" msgstr "ber" -#: ../rules/base.xml.in.h:364 +#: rules/base.xml:2397 msgid "Berber (Algeria, Tifinagh)" msgstr "Berber (Argélia, Tifinague)" -#: ../rules/base.xml.in.h:365 +#: rules/base.xml:2407 msgid "Arabic (Algeria)" msgstr "Árabe (Argélia)" -#: ../rules/base.xml.in.h:366 +#: rules/base.xml:2420 msgid "Arabic (Morocco)" msgstr "Árabe (Marrocos)" #. Keyboard indicator for French layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:368 ../rules/base.extras.xml.in.h:15 +#: rules/base.xml:2427 rules/base.xml:2634 rules/base.xml:2645 +#: rules/base.xml:2653 rules/base.xml:2703 rules/base.xml:3158 +#: rules/base.xml:3376 rules/base.xml:5062 rules/base.xml:5073 +#: rules/base.xml:5084 rules/base.xml:5095 rules/base.xml:5893 +#: rules/base.extras.xml:63 rules/base.extras.xml:854 msgid "fr" msgstr "fr" -#: ../rules/base.xml.in.h:369 +#: rules/base.xml:2428 msgid "French (Morocco)" msgstr "Francês (Marrocos)" -#: ../rules/base.xml.in.h:370 +#: rules/base.xml:2439 msgid "Berber (Morocco, Tifinagh)" msgstr "Berber (Marrocos, Tifinague)" -#: ../rules/base.xml.in.h:371 +#: rules/base.xml:2450 msgid "Berber (Morocco, Tifinagh alt.)" msgstr "Berber (Marrocos, Tifinague alt.)" -#: ../rules/base.xml.in.h:372 +#: rules/base.xml:2461 msgid "Berber (Morocco, Tifinagh alt. phonetic)" msgstr "Berber (Marrocos, Tifinague fonético alt.)" -#: ../rules/base.xml.in.h:373 +#: rules/base.xml:2472 msgid "Berber (Morocco, Tifinagh extended)" msgstr "Berber (Marrocos, Tifinague estendido)" -#: ../rules/base.xml.in.h:374 +#: rules/base.xml:2483 msgid "Berber (Morocco, Tifinagh phonetic)" msgstr "Berber (Marrocos, Tifinague fonético)" -#: ../rules/base.xml.in.h:375 +#: rules/base.xml:2494 msgid "Berber (Morocco, Tifinagh extended phonetic)" msgstr "Berber (Marrocos, Tifinague fonético estendido)" #. Keyboard indicator for Cameroon layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:377 ../rules/base.extras.xml.in.h:184 +#: rules/base.xml:2506 rules/base.extras.xml:1202 msgid "cm" msgstr "cm" -#: ../rules/base.xml.in.h:378 ../rules/base.extras.xml.in.h:185 +#: rules/base.xml:2507 rules/base.extras.xml:1203 msgid "English (Cameroon)" msgstr "Inglês (Camarões)" -#: ../rules/base.xml.in.h:379 +#: rules/base.xml:2516 msgid "French (Cameroon)" msgstr "Francês (Camarões)" -#: ../rules/base.xml.in.h:380 +#: rules/base.xml:2525 msgid "Cameroon Multilingual (QWERTY)" msgstr "Camarão multilíngue (QWERTY)" -#: ../rules/base.xml.in.h:381 +#: rules/base.xml:2562 msgid "Cameroon Multilingual (AZERTY)" msgstr "Camarão multilíngue (AZERTY)" -#: ../rules/base.xml.in.h:382 +#: rules/base.xml:2599 msgid "Cameroon Multilingual (Dvorak)" msgstr "Camarão multilíngue (Dvorak)" -#: ../rules/base.xml.in.h:383 ../rules/base.extras.xml.in.h:186 +#: rules/base.xml:2605 rules/base.extras.xml:1209 msgid "Mmuock" msgstr "Mmuock" #. Keyboard indicator for Burmese layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:385 +#: rules/base.xml:2614 msgid "my" msgstr "my" -#: ../rules/base.xml.in.h:386 +#: rules/base.xml:2615 msgid "Burmese" msgstr "Birmanês" -#: ../rules/base.xml.in.h:387 +#: rules/base.xml:2624 msgid "zg" msgstr "zg" -#: ../rules/base.xml.in.h:388 +#: rules/base.xml:2625 msgid "Burmese Zawgyi" msgstr "Birmanês Zawgyi" -#: ../rules/base.xml.in.h:389 ../rules/base.extras.xml.in.h:16 +#: rules/base.xml:2635 rules/base.extras.xml:64 msgid "French (Canada)" msgstr "Francês (Canadá)" -#: ../rules/base.xml.in.h:390 +#: rules/base.xml:2646 msgid "French (Canada, Dvorak)" msgstr "Francês (Canadá, Dvorak)" -#: ../rules/base.xml.in.h:391 +#: rules/base.xml:2654 msgid "French (Canada, legacy)" msgstr "Francês (Canadá, legado)" -#: ../rules/base.xml.in.h:392 +#: rules/base.xml:2660 msgid "Canadian Multilingual" msgstr "Canadense multilíngue" -#: ../rules/base.xml.in.h:393 +#: rules/base.xml:2666 msgid "Canadian Multilingual (1st part)" msgstr "Canadense multilíngue (1ª parte)" -#: ../rules/base.xml.in.h:394 +#: rules/base.xml:2672 msgid "Canadian Multilingual (2nd part)" msgstr "Canadense multilíngue (2ª parte)" #. Keyboard indicator for Inuktikut layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:396 +#: rules/base.xml:2679 msgid "ike" msgstr "ike" -#: ../rules/base.xml.in.h:397 +#: rules/base.xml:2680 msgid "Inuktitut" msgstr "Inuktitut" -#: ../rules/base.xml.in.h:398 +#: rules/base.xml:2691 msgid "English (Canada)" msgstr "Inglês (Canadá)" -#: ../rules/base.xml.in.h:399 +#: rules/base.xml:2704 msgid "French (Democratic Republic of the Congo)" msgstr "Francês (República Democrática de Congo)" +#. Keyboard indicator for Chinese layouts #. Keyboard indicator for Taiwanese layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:401 +#: rules/base.xml:2715 rules/base.xml:5366 msgid "zh" msgstr "zh" -#: ../rules/base.xml.in.h:402 +#: rules/base.xml:2716 msgid "Chinese" msgstr "Chinês" -#: ../rules/base.xml.in.h:403 +#: rules/base.xml:2725 msgid "Tibetan" msgstr "Tibetano" -#: ../rules/base.xml.in.h:404 +#: rules/base.xml:2734 msgid "Tibetan (with ASCII numerals)" msgstr "Tibetano (com numerais ASCII)" -#: ../rules/base.xml.in.h:405 +#: rules/base.xml:2743 msgid "ug" msgstr "ug" -#: ../rules/base.xml.in.h:406 +#: rules/base.xml:2744 msgid "Uyghur" msgstr "Uigur" # Mantive "AltGr" conforme padrão em outras linhas de tradução --Enrico -#: ../rules/base.xml.in.h:407 +#: rules/base.xml:2753 msgid "Hanyu Pinyin (altgr)" msgstr "Hanyu Pinyin (AltGr)" #. Keyboard indicator for Croatian layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:409 +#: rules/base.xml:2765 msgid "hr" msgstr "hr" -#: ../rules/base.xml.in.h:410 +#: rules/base.xml:2766 msgid "Croatian" msgstr "Croata" -#: ../rules/base.xml.in.h:411 +#: rules/base.xml:2775 msgid "Croatian (with guillemets)" msgstr "Croata (com aspas angulares)" -#: ../rules/base.xml.in.h:412 +#: rules/base.xml:2781 msgid "Croatian (with Croatian digraphs)" msgstr "Croata (com dígrafos croatas)" -#: ../rules/base.xml.in.h:413 +#: rules/base.xml:2787 msgid "Croatian (US, with Croatian digraphs)" msgstr "Croata (EUA, com dígrafos croatas)" -#: ../rules/base.xml.in.h:414 +#: rules/base.xml:2793 msgid "Croatian (US, with Croatian letters)" msgstr "Croata (EUA, com letras croatas)" #. Keyboard indicator for Chech layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:416 ../rules/base.extras.xml.in.h:117 +#: rules/base.xml:2802 rules/base.extras.xml:767 msgid "cs" msgstr "cs" -#: ../rules/base.xml.in.h:417 ../rules/base.extras.xml.in.h:118 +#: rules/base.xml:2803 rules/base.extras.xml:768 msgid "Czech" msgstr "Tcheco" -#: ../rules/base.xml.in.h:418 +#: rules/base.xml:2812 msgid "Czech (with <\\|> key)" msgstr "Tcheco (com a tecla <\\|>)" -#: ../rules/base.xml.in.h:419 +#: rules/base.xml:2818 msgid "Czech (QWERTY)" msgstr "Tcheco (QWERTY)" -#: ../rules/base.xml.in.h:420 +#: rules/base.xml:2824 msgid "Czech (QWERTY, extended backslash)" msgstr "Tcheco (QWERTY, barra invertida estendida)" -#: ../rules/base.xml.in.h:421 +#: rules/base.xml:2830 msgid "Czech (UCW, only accented letters)" msgstr "Tcheco (UCW, apenas letras acentuadas)" -#: ../rules/base.xml.in.h:422 +#: rules/base.xml:2836 msgid "Czech (US, Dvorak, UCW support)" msgstr "Tcheco (EUA, Dvorak, suporte a UCW)" -#: ../rules/base.xml.in.h:423 +#: rules/base.xml:2844 msgid "Russian (Czech, phonetic)" msgstr "Russo (Tcheco, fonético)" #. Keyboard indicator for Danish layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:425 ../rules/base.extras.xml.in.h:120 +#: rules/base.xml:2856 rules/base.extras.xml:782 msgid "da" msgstr "da" -#: ../rules/base.xml.in.h:426 ../rules/base.extras.xml.in.h:121 +#: rules/base.xml:2857 rules/base.extras.xml:783 msgid "Danish" msgstr "Dinamarquês" -#: ../rules/base.xml.in.h:427 +#: rules/base.xml:2866 msgid "Danish (no dead keys)" msgstr "Dinamarquês (sem teclas mortas)" -#: ../rules/base.xml.in.h:428 +#: rules/base.xml:2872 msgid "Danish (Win keys)" msgstr "Dinamarquês (teclas Win)" -#: ../rules/base.xml.in.h:429 +#: rules/base.xml:2878 msgid "Danish (Macintosh)" msgstr "Dinamarquês (Macintosh)" -#: ../rules/base.xml.in.h:430 +#: rules/base.xml:2884 msgid "Danish (Macintosh, no dead keys)" msgstr "Dinamarquês (Macintosh, sem teclas mortas)" -#: ../rules/base.xml.in.h:431 +#: rules/base.xml:2890 msgid "Danish (Dvorak)" msgstr "Dinamarquês (Dvorak)" #. Keyboard indicator for Dutch layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:433 ../rules/base.extras.xml.in.h:123 +#: rules/base.xml:2899 rules/base.extras.xml:797 msgid "nl" msgstr "nl" -#: ../rules/base.xml.in.h:434 ../rules/base.extras.xml.in.h:124 +#: rules/base.xml:2900 rules/base.extras.xml:798 msgid "Dutch" msgstr "Holandês" -#: ../rules/base.xml.in.h:435 +#: rules/base.xml:2909 msgid "Dutch (with Sun dead keys)" msgstr "Holandês (com teclas mortas da Sun)" -#: ../rules/base.xml.in.h:436 +#: rules/base.xml:2915 msgid "Dutch (Macintosh)" msgstr "Holandês (Macintosh)" -#: ../rules/base.xml.in.h:437 +#: rules/base.xml:2921 msgid "Dutch (standard)" msgstr "Holandês (padrão)" #. Keyboard indicator for Dzongkha layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:439 +#: rules/base.xml:2930 msgid "dz" msgstr "dz" -#: ../rules/base.xml.in.h:440 +#: rules/base.xml:2931 msgid "Dzongkha" msgstr "Dzongkha" #. Keyboard indicator for Estonian layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:442 ../rules/base.extras.xml.in.h:126 +#: rules/base.xml:2941 rules/base.extras.xml:812 msgid "et" msgstr "et" -#: ../rules/base.xml.in.h:443 ../rules/base.extras.xml.in.h:127 +#: rules/base.xml:2942 rules/base.extras.xml:813 msgid "Estonian" msgstr "Estônio" -#: ../rules/base.xml.in.h:444 +#: rules/base.xml:2951 msgid "Estonian (no dead keys)" msgstr "Estoniano (sem teclas mortas)" -#: ../rules/base.xml.in.h:445 +#: rules/base.xml:2957 msgid "Estonian (Dvorak)" msgstr "Estoniano (Dvorak)" -#: ../rules/base.xml.in.h:446 +#: rules/base.xml:2963 msgid "Estonian (US, with Estonian letters)" msgstr "Estoniano (EUA, com letras estonianas)" -#: ../rules/base.xml.in.h:447 ../rules/base.extras.xml.in.h:44 +#: rules/base.xml:2973 rules/base.extras.xml:227 msgid "Persian" msgstr "Persa" -#: ../rules/base.xml.in.h:448 +#: rules/base.xml:2982 msgid "Persian (with Persian keypad)" msgstr "Persa (com teclado numérico persa)" #. Keyboard indicator for Kurdish layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:450 +#: rules/base.xml:2989 rules/base.xml:3000 rules/base.xml:3011 +#: rules/base.xml:3022 rules/base.xml:3047 rules/base.xml:3058 +#: rules/base.xml:3069 rules/base.xml:3080 rules/base.xml:5143 +#: rules/base.xml:5154 rules/base.xml:5165 rules/base.xml:5292 +#: rules/base.xml:5303 rules/base.xml:5314 msgid "ku" msgstr "ku" -#: ../rules/base.xml.in.h:451 +#: rules/base.xml:2990 msgid "Kurdish (Iran, Latin Q)" msgstr "Curdo (Irã, Q latino)" -#: ../rules/base.xml.in.h:452 +#: rules/base.xml:3001 msgid "Kurdish (Iran, F)" msgstr "Curdo (Irã, F)" -#: ../rules/base.xml.in.h:453 +#: rules/base.xml:3012 msgid "Kurdish (Iran, Latin Alt-Q)" msgstr "Curdo (Irã, latino Alt-Q)" -#: ../rules/base.xml.in.h:454 +#: rules/base.xml:3023 msgid "Kurdish (Iran, Arabic-Latin)" msgstr "Curdo (Irã, Arábico-Latino)" -#: ../rules/base.xml.in.h:455 +#: rules/base.xml:3036 msgid "Iraqi" msgstr "Iraqui" -#: ../rules/base.xml.in.h:456 +#: rules/base.xml:3048 msgid "Kurdish (Iraq, Latin Q)" msgstr "Curdo (Irã, Q latino)" -#: ../rules/base.xml.in.h:457 +#: rules/base.xml:3059 msgid "Kurdish (Iraq, F)" msgstr "Curdo (Iraque, F)" -#: ../rules/base.xml.in.h:458 +#: rules/base.xml:3070 msgid "Kurdish (Iraq, Latin Alt-Q)" msgstr "Curdo (Iraque, alt-Q latino)" -#: ../rules/base.xml.in.h:459 +#: rules/base.xml:3081 msgid "Kurdish (Iraq, Arabic-Latin)" msgstr "Curdo (Iraque, Arábico-Latino)" #. Keyboard indicator for Faroese layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:461 +#: rules/base.xml:3093 msgid "fo" msgstr "fo" -#: ../rules/base.xml.in.h:462 +#: rules/base.xml:3094 msgid "Faroese" msgstr "Faroês" -#: ../rules/base.xml.in.h:463 +#: rules/base.xml:3103 msgid "Faroese (no dead keys)" msgstr "Feroês (sem teclas mortas)" #. Keyboard indicator for Finnish layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:465 ../rules/base.extras.xml.in.h:129 +#: rules/base.xml:3112 rules/base.extras.xml:827 msgid "fi" msgstr "fi" -#: ../rules/base.xml.in.h:466 ../rules/base.extras.xml.in.h:130 +#: rules/base.xml:3113 rules/base.extras.xml:828 msgid "Finnish" msgstr "Finlandês" -#: ../rules/base.xml.in.h:467 +#: rules/base.xml:3122 msgid "Finnish (classic)" msgstr "Finlandês (clássico)" -#: ../rules/base.xml.in.h:468 +#: rules/base.xml:3128 msgid "Finnish (classic, no dead keys)" msgstr "Finlandês (clássico, sem teclas mortas)" -#: ../rules/base.xml.in.h:469 +#: rules/base.xml:3134 msgid "Finnish (Winkeys)" msgstr "Finlandês (teclas Windows)" -#: ../rules/base.xml.in.h:470 +#: rules/base.xml:3140 msgid "Northern Saami (Finland)" msgstr "Lapão setentrional (Finlândia)" -#: ../rules/base.xml.in.h:471 +#: rules/base.xml:3149 msgid "Finnish (Macintosh)" msgstr "Finlandês (Macintosh)" -#: ../rules/base.xml.in.h:472 ../rules/base.extras.xml.in.h:134 +#: rules/base.xml:3159 rules/base.extras.xml:855 msgid "French" msgstr "Francês" -#: ../rules/base.xml.in.h:473 +#: rules/base.xml:3168 msgid "French (no dead keys)" msgstr "Francês (sem teclas mortas)" -#: ../rules/base.xml.in.h:474 +#: rules/base.xml:3174 msgid "French (with Sun dead keys)" msgstr "Francês (com teclas mortas da Sun)" -#: ../rules/base.xml.in.h:475 +#: rules/base.xml:3180 msgid "French (alt.)" msgstr "Francês (alt.)" -#: ../rules/base.xml.in.h:476 +#: rules/base.xml:3186 msgid "French (alt., Latin-9 only)" msgstr "Francês (alt., apenas Latin-9)" -#: ../rules/base.xml.in.h:477 +#: rules/base.xml:3192 msgid "French (alt., no dead keys)" msgstr "Francês (alt., sem teclas mortas)" -#: ../rules/base.xml.in.h:478 +#: rules/base.xml:3198 msgid "French (alt., with Sun dead keys)" msgstr "Francês (alt., com teclas mortas da Sun)" -#: ../rules/base.xml.in.h:479 +#: rules/base.xml:3204 msgid "French (legacy, alt.)" msgstr "Francês (legado, alt.)" -#: ../rules/base.xml.in.h:480 +#: rules/base.xml:3210 msgid "French (legacy, alt., no dead keys)" msgstr "Francês (legado, alt., sem teclas mortas)" -#: ../rules/base.xml.in.h:481 +#: rules/base.xml:3216 msgid "French (legacy, alt., with Sun dead keys)" msgstr "Francês (legado, alt., com teclas mortas da Sun)" -#: ../rules/base.xml.in.h:482 +#: rules/base.xml:3222 msgid "French (Bepo, ergonomic, Dvorak way)" msgstr "Francês (Bepó, ergonômico, Dvorak)" -#: ../rules/base.xml.in.h:483 +#: rules/base.xml:3228 msgid "French (Bepo, ergonomic, Dvorak way, Latin-9 only)" msgstr "Francês (Bepó, ergonômico, modo Dvorak, apenas Latin-9)" -#: ../rules/base.xml.in.h:484 +#: rules/base.xml:3234 msgid "French (Dvorak)" msgstr "Francês (Dvorak)" -#: ../rules/base.xml.in.h:485 +#: rules/base.xml:3240 msgid "French (Macintosh)" msgstr "Francês (Macintosh)" -#: ../rules/base.xml.in.h:486 +#: rules/base.xml:3246 msgid "French (AZERTY)" msgstr "Francês (AZERTY)" -#: ../rules/base.xml.in.h:487 +#: rules/base.xml:3252 msgid "French (Breton)" msgstr "Francês (Bretão)" -#: ../rules/base.xml.in.h:488 +#: rules/base.xml:3258 msgid "Occitan" msgstr "Occitano" -#: ../rules/base.xml.in.h:489 +#: rules/base.xml:3267 msgid "Georgian (France, AZERTY Tskapo)" msgstr "Georgiano (França, AZERTY Tskapo)" -#: ../rules/base.xml.in.h:490 +#: rules/base.xml:3276 +#, fuzzy +msgid "French (US, with French letters)" +msgstr "Alemão (EUA, com letras alemãs)" + +#: rules/base.xml:3286 msgid "English (Ghana)" msgstr "Inglês (Gana)" -#: ../rules/base.xml.in.h:491 +#: rules/base.xml:3295 msgid "English (Ghana, multilingual)" msgstr "Inglês (Gana, multilíngue)" #. Keyboard indicator for Akan layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:493 +#: rules/base.xml:3302 msgid "ak" msgstr "ak" -#: ../rules/base.xml.in.h:494 +#: rules/base.xml:3303 msgid "Akan" msgstr "Akan" #. Keyboard indicator for Ewe layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:496 +#: rules/base.xml:3313 msgid "ee" msgstr "ee" -#: ../rules/base.xml.in.h:497 +#: rules/base.xml:3314 msgid "Ewe" msgstr "Ewe" #. Keyboard indicator for Fula layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:499 +#: rules/base.xml:3324 msgid "ff" msgstr "ff" -#: ../rules/base.xml.in.h:500 +#: rules/base.xml:3325 msgid "Fula" msgstr "Fula" #. Keyboard indicator for Ga layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:502 +#: rules/base.xml:3335 msgid "gaa" msgstr "gaa" -#: ../rules/base.xml.in.h:503 +#: rules/base.xml:3336 msgid "Ga" msgstr "Ga" #. Keyboard indicator for Hausa layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:505 +#: rules/base.xml:3346 rules/base.xml:5792 msgid "ha" msgstr "ha" -#: ../rules/base.xml.in.h:506 +#: rules/base.xml:3347 msgid "Hausa (Ghana)" msgstr "Hauçá (Gana)" #. Keyboard indicator for Avatime layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:508 +#: rules/base.xml:3357 msgid "avn" msgstr "avn" -#: ../rules/base.xml.in.h:509 +#: rules/base.xml:3358 msgid "Avatime" msgstr "Avatime" -#: ../rules/base.xml.in.h:510 +#: rules/base.xml:3367 msgid "English (Ghana, GILLBT)" msgstr "Inglês (Gana, GILLBT)" -#: ../rules/base.xml.in.h:511 +#: rules/base.xml:3377 msgid "French (Guinea)" msgstr "Francês (Guiné)" #. Keyboard indicator for Georgian layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:513 +#: rules/base.xml:3388 msgid "ka" msgstr "ka" -#: ../rules/base.xml.in.h:514 +#: rules/base.xml:3389 msgid "Georgian" msgstr "Georgiano" -#: ../rules/base.xml.in.h:515 +#: rules/base.xml:3398 msgid "Georgian (ergonomic)" msgstr "Georgiano (ergonômico)" -#: ../rules/base.xml.in.h:516 +#: rules/base.xml:3404 msgid "Georgian (MESS)" msgstr "Georgiano (MESS)" -#: ../rules/base.xml.in.h:517 +#: rules/base.xml:3412 msgid "Russian (Georgia)" msgstr "Russo (Geórgia)" -#: ../rules/base.xml.in.h:518 +#: rules/base.xml:3421 msgid "Ossetian (Georgia)" msgstr "Osseto (Geórgia)" -#: ../rules/base.xml.in.h:519 ../rules/base.extras.xml.in.h:23 +#: rules/base.xml:3434 rules/base.extras.xml:96 msgid "German" msgstr "Alemão" -#: ../rules/base.xml.in.h:520 +#: rules/base.xml:3443 msgid "German (dead acute)" msgstr "Alemão (com acento agudo)" -#: ../rules/base.xml.in.h:521 +#: rules/base.xml:3449 msgid "German (dead grave acute)" msgstr "Alemão (com acentos grave e agudo)" -#: ../rules/base.xml.in.h:522 +#: rules/base.xml:3455 msgid "German (no dead keys)" msgstr "Alemão (sem teclas mortas)" -#: ../rules/base.xml.in.h:523 +#: rules/base.xml:3461 msgid "German (T3)" msgstr "Alemão (T3)" -#: ../rules/base.xml.in.h:524 +#: rules/base.xml:3467 msgid "Romanian (Germany)" msgstr "Romeno (Alemanha)" -#: ../rules/base.xml.in.h:525 +#: rules/base.xml:3476 msgid "Romanian (Germany, no dead keys)" msgstr "Romeno (Alemanha, sem teclas mortas)" -#: ../rules/base.xml.in.h:526 +#: rules/base.xml:3485 msgid "German (Dvorak)" msgstr "Alemão (Dvorak)" -#: ../rules/base.xml.in.h:527 +#: rules/base.xml:3491 msgid "German (with Sun dead keys)" msgstr "Alemão (com teclas mortas da Sun)" -#: ../rules/base.xml.in.h:528 +#: rules/base.xml:3497 msgid "German (Neo 2)" msgstr "Alemão (Neo 2)" -#: ../rules/base.xml.in.h:529 +#: rules/base.xml:3503 msgid "German (Macintosh)" msgstr "Alemão (Macintosh)" -#: ../rules/base.xml.in.h:530 +#: rules/base.xml:3509 msgid "German (Macintosh, no dead keys)" msgstr "Alemão (Macintosh, sem teclas mortas)" -#: ../rules/base.xml.in.h:531 +#: rules/base.xml:3515 msgid "Lower Sorbian" msgstr "Baixo Sorábio" -#: ../rules/base.xml.in.h:532 +#: rules/base.xml:3524 msgid "Lower Sorbian (QWERTZ)" msgstr "Baixo sorábio (QWERTZ)" -#: ../rules/base.xml.in.h:533 +#: rules/base.xml:3533 msgid "German (QWERTY)" msgstr "Alemão (QWERTY)" -#: ../rules/base.xml.in.h:534 +#: rules/base.xml:3539 msgid "Turkish (Germany)" msgstr "Turco (Alemanha)" -#: ../rules/base.xml.in.h:535 +#: rules/base.xml:3550 msgid "Russian (Germany, phonetic)" msgstr "Russo (Alemanha, fonético)" -#: ../rules/base.xml.in.h:536 +#: rules/base.xml:3559 msgid "German (dead tilde)" msgstr "Alemão (tecla til morta)" #. Keyboard indicator for Greek layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:538 ../rules/base.extras.xml.in.h:136 +#: rules/base.xml:3568 rules/base.extras.xml:881 msgid "gr" msgstr "gr" -#: ../rules/base.xml.in.h:539 ../rules/base.extras.xml.in.h:137 +#: rules/base.xml:3569 rules/base.extras.xml:882 msgid "Greek" msgstr "Grego" -#: ../rules/base.xml.in.h:540 +#: rules/base.xml:3578 msgid "Greek (simple)" msgstr "Grego (simplificado)" -#: ../rules/base.xml.in.h:541 +#: rules/base.xml:3584 msgid "Greek (extended)" msgstr "Grego (estendido)" -#: ../rules/base.xml.in.h:542 +#: rules/base.xml:3590 msgid "Greek (no dead keys)" msgstr "Grego (sem teclas mortas)" -#: ../rules/base.xml.in.h:543 +#: rules/base.xml:3596 msgid "Greek (polytonic)" msgstr "Grego (politônico)" #. Keyboard indicator for Hungarian layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:545 +#: rules/base.xml:3605 msgid "hu" msgstr "hu" -#: ../rules/base.xml.in.h:546 ../rules/base.extras.xml.in.h:40 +#: rules/base.xml:3606 rules/base.extras.xml:211 msgid "Hungarian" msgstr "Húngaro" -#: ../rules/base.xml.in.h:547 +#: rules/base.xml:3615 msgid "Hungarian (standard)" msgstr "Húngaro (padrão)" -#: ../rules/base.xml.in.h:548 +#: rules/base.xml:3621 msgid "Hungarian (no dead keys)" msgstr "Húngaro (sem teclas mortas)" -#: ../rules/base.xml.in.h:549 +#: rules/base.xml:3627 msgid "Hungarian (QWERTY)" msgstr "Húngaro (QWERTY)" -#: ../rules/base.xml.in.h:550 +#: rules/base.xml:3633 msgid "Hungarian (101/QWERTZ/comma/dead keys)" msgstr "Húngaro (101 teclas, QWERTZ, com vírgula e teclas mortas)" -#: ../rules/base.xml.in.h:551 +#: rules/base.xml:3639 msgid "Hungarian (101/QWERTZ/comma/no dead keys)" msgstr "Húngaro (101 teclas, QWERTZ, com vírgula e sem teclas mortas)" -#: ../rules/base.xml.in.h:552 +#: rules/base.xml:3645 msgid "Hungarian (101/QWERTZ/dot/dead keys)" msgstr "Húngaro (101 teclas, QWERTZ, com ponto e teclas mortas)" -#: ../rules/base.xml.in.h:553 +#: rules/base.xml:3651 msgid "Hungarian (101/QWERTZ/dot/no dead keys)" msgstr "Húngaro (101 teclas, QWERTZ, com ponto e sem teclas mortas)" -#: ../rules/base.xml.in.h:554 +#: rules/base.xml:3657 msgid "Hungarian (101/QWERTY/comma/dead keys)" msgstr "Húngaro (101 teclas, QWERTY, com vírgula e teclas mortas)" -#: ../rules/base.xml.in.h:555 +#: rules/base.xml:3663 msgid "Hungarian (101/QWERTY/comma/no dead keys)" msgstr "Húngaro (101 teclas, QWERTY, com vírgula e sem teclas mortas)" -#: ../rules/base.xml.in.h:556 +#: rules/base.xml:3669 msgid "Hungarian (101/QWERTY/dot/dead keys)" msgstr "Húngaro (101 teclas, QWERTY, com ponto e teclas mortas)" -#: ../rules/base.xml.in.h:557 +#: rules/base.xml:3675 msgid "Hungarian (101/QWERTY/dot/no dead keys)" msgstr "Húngaro (101 teclas, QWERTY, com ponto e sem teclas mortas)" -#: ../rules/base.xml.in.h:558 +#: rules/base.xml:3681 msgid "Hungarian (102/QWERTZ/comma/dead keys)" msgstr "Húngaro (102 teclas, QWERTZ, com vírgula e teclas mortas)" -#: ../rules/base.xml.in.h:559 +#: rules/base.xml:3687 msgid "Hungarian (102/QWERTZ/comma/no dead keys)" msgstr "Húngaro (102 teclas, QWERTZ, com vírgula e sem teclas mortas)" -#: ../rules/base.xml.in.h:560 +#: rules/base.xml:3693 msgid "Hungarian (102/QWERTZ/dot/dead keys)" msgstr "Húngaro (102 teclas, QWERTZ, com ponto e teclas mortas)" -#: ../rules/base.xml.in.h:561 +#: rules/base.xml:3699 msgid "Hungarian (102/QWERTZ/dot/no dead keys)" msgstr "Húngaro (102 teclas, QWERTZ, com ponto e sem teclas mortas)" -#: ../rules/base.xml.in.h:562 +#: rules/base.xml:3705 msgid "Hungarian (102/QWERTY/comma/dead keys)" msgstr "Húngaro (102 teclas, QWERTY, com vírgula e teclas mortas)" -#: ../rules/base.xml.in.h:563 +#: rules/base.xml:3711 msgid "Hungarian (102/QWERTY/comma/no dead keys)" msgstr "Húngaro (102 teclas, QWERTY, com vírgula e sem teclas mortas)" -#: ../rules/base.xml.in.h:564 +#: rules/base.xml:3717 msgid "Hungarian (102/QWERTY/dot/dead keys)" msgstr "Húngaro (102 teclas, QWERTY, com ponto e teclas mortas)" -#: ../rules/base.xml.in.h:565 +#: rules/base.xml:3723 msgid "Hungarian (102/QWERTY/dot/no dead keys)" msgstr "Húngaro (102 teclas, QWERTY, com ponto e sem teclas mortas)" #. Keyboard indicator for Icelandic layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:567 +#: rules/base.xml:3732 msgid "is" msgstr "is" -#: ../rules/base.xml.in.h:568 +#: rules/base.xml:3733 msgid "Icelandic" msgstr "Islandês" -#: ../rules/base.xml.in.h:569 +#: rules/base.xml:3742 msgid "Icelandic (with Sun dead keys)" msgstr "Islandês (com teclas mortas da Sun)" -#: ../rules/base.xml.in.h:570 +#: rules/base.xml:3748 msgid "Icelandic (no dead keys)" msgstr "Islandês (sem teclas mortas)" -#: ../rules/base.xml.in.h:571 +#: rules/base.xml:3754 msgid "Icelandic (Macintosh, legacy)" msgstr "Islandês (Macintosh, legado)" -#: ../rules/base.xml.in.h:572 +#: rules/base.xml:3760 msgid "Icelandic (Macintosh)" msgstr "Islandês (Macintosh)" -#: ../rules/base.xml.in.h:573 +#: rules/base.xml:3766 msgid "Icelandic (Dvorak)" msgstr "Islandês (Dvorak)" #. Keyboard indicator for Hebrew layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:575 ../rules/base.extras.xml.in.h:102 +#: rules/base.xml:3775 rules/base.extras.xml:683 msgid "he" msgstr "he" -#: ../rules/base.xml.in.h:576 ../rules/base.extras.xml.in.h:103 +#: rules/base.xml:3776 rules/base.extras.xml:684 msgid "Hebrew" msgstr "Hebraico" -#: ../rules/base.xml.in.h:577 +#: rules/base.xml:3785 msgid "Hebrew (lyx)" msgstr "Hebraico (lyx)" -#: ../rules/base.xml.in.h:578 +#: rules/base.xml:3791 msgid "Hebrew (phonetic)" msgstr "Hebraico (fonético)" -#: ../rules/base.xml.in.h:579 +#: rules/base.xml:3797 msgid "Hebrew (Biblical, Tiro)" msgstr "Hebraico (Bíblico, Tiro)" #. Keyboard indicator for Italian layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:581 ../rules/base.extras.xml.in.h:140 +#: rules/base.xml:3806 rules/base.extras.xml:902 msgid "it" msgstr "it" -#: ../rules/base.xml.in.h:582 ../rules/base.extras.xml.in.h:141 +#: rules/base.xml:3807 rules/base.extras.xml:903 msgid "Italian" msgstr "Italiano" -#: ../rules/base.xml.in.h:583 +#: rules/base.xml:3816 msgid "Italian (no dead keys)" msgstr "Italiano (sem teclas mortas)" -#: ../rules/base.xml.in.h:584 +#: rules/base.xml:3822 msgid "Italian (Winkeys)" msgstr "Italiano (teclas Windows)" -#: ../rules/base.xml.in.h:585 +#: rules/base.xml:3828 msgid "Italian (Macintosh)" msgstr "Italiano (Macintosh)" -#: ../rules/base.xml.in.h:586 +#: rules/base.xml:3834 msgid "Italian (US, with Italian letters)" msgstr "Italiano (EUA, com letras italianas)" -#: ../rules/base.xml.in.h:587 +#: rules/base.xml:3840 msgid "Georgian (Italy)" msgstr "Georgiano (Itália)" -#: ../rules/base.xml.in.h:588 +#: rules/base.xml:3849 msgid "Italian (IBM 142)" msgstr "Italiano (IBM 142)" -#: ../rules/base.xml.in.h:589 +#: rules/base.xml:3855 msgid "Italian (intl., with dead keys)" msgstr "Italiano (intern., com teclas mortas)" -#: ../rules/base.xml.in.h:590 +#: rules/base.xml:3871 msgid "Sicilian" msgstr "Siciliano" #. Keyboard indicator for Japaneses -#: ../rules/base.xml.in.h:592 ../rules/base.extras.xml.in.h:146 +#: rules/base.xml:3884 rules/base.xml:5598 rules/base.extras.xml:937 msgid "ja" msgstr "ja" -#: ../rules/base.xml.in.h:593 ../rules/base.extras.xml.in.h:147 +#: rules/base.xml:3885 rules/base.extras.xml:938 msgid "Japanese" msgstr "Japonês" -#: ../rules/base.xml.in.h:594 +#: rules/base.xml:3894 msgid "Japanese (Kana)" msgstr "Japonês (Kana)" -#: ../rules/base.xml.in.h:595 +#: rules/base.xml:3900 msgid "Japanese (Kana 86)" msgstr "Japonês (Kana 86)" -#: ../rules/base.xml.in.h:596 +#: rules/base.xml:3906 msgid "Japanese (OADG 109A)" msgstr "Japonês (OADG 109A)" -#: ../rules/base.xml.in.h:597 +#: rules/base.xml:3912 msgid "Japanese (Macintosh)" msgstr "Japonês (Macintosh)" -#: ../rules/base.xml.in.h:598 +#: rules/base.xml:3918 msgid "Japanese (Dvorak)" msgstr "Japonês (Dvorak)" +#. Keyboard indicator for Kyrgyz layouts #. Keyboard indicator for Kikuyu layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:600 +#: rules/base.xml:3927 rules/base.xml:5977 msgid "ki" msgstr "ki" -#: ../rules/base.xml.in.h:601 +#: rules/base.xml:3928 msgid "Kyrgyz" msgstr "Quirguistão" -#: ../rules/base.xml.in.h:602 +#: rules/base.xml:3937 msgid "Kyrgyz (phonetic)" msgstr "Quirguiz (fonético)" #. Keyboard indicator for Khmer layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:604 +#: rules/base.xml:3946 msgid "km" msgstr "km" -#: ../rules/base.xml.in.h:605 +#: rules/base.xml:3947 msgid "Khmer (Cambodia)" msgstr "Cambojano (Camboja)" #. Keyboard indicator for Kazakh layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:607 +#: rules/base.xml:3958 msgid "kk" msgstr "kk" -#: ../rules/base.xml.in.h:608 +#: rules/base.xml:3959 msgid "Kazakh" msgstr "Cazaque" -#: ../rules/base.xml.in.h:609 +#: rules/base.xml:3970 msgid "Russian (Kazakhstan, with Kazakh)" msgstr "Russo (Cazaquistão, com cazaque)" -#: ../rules/base.xml.in.h:610 +#: rules/base.xml:3980 msgid "Kazakh (with Russian)" msgstr "Cazaque (com Russo)" -#: ../rules/base.xml.in.h:611 +#: rules/base.xml:3990 msgid "Kazakh (extended)" msgstr "Cazaque (estendido)" +#: rules/base.xml:3999 +#, fuzzy +msgid "Kazakh (Latin)" +msgstr "Uzbeque (Latino)" + #. Keyboard indicator for Lao layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:613 +#: rules/base.xml:4011 msgid "lo" msgstr "lo" -#: ../rules/base.xml.in.h:614 +#: rules/base.xml:4012 msgid "Lao" msgstr "Laociano" -#: ../rules/base.xml.in.h:615 +#: rules/base.xml:4021 msgid "Lao (STEA proposed standard layout)" msgstr "Laociano (padrão de teclado proposto pela STEA)" #. Keyboard indicator for Spanish layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:617 ../rules/base.extras.xml.in.h:159 +#: rules/base.xml:4033 rules/base.xml:4870 rules/base.extras.xml:1024 msgid "es" msgstr "es" -#: ../rules/base.xml.in.h:618 +#: rules/base.xml:4034 msgid "Spanish (Latin American)" msgstr "Espanhol (América Latina)" -#: ../rules/base.xml.in.h:619 +#: rules/base.xml:4066 msgid "Spanish (Latin American, no dead keys)" msgstr "Espanhol (América Latina, sem teclas mortas)" -#: ../rules/base.xml.in.h:620 +#: rules/base.xml:4072 msgid "Spanish (Latin American, dead tilde)" msgstr "Espanhol (América Latina, tecla til morta)" -#: ../rules/base.xml.in.h:621 +#: rules/base.xml:4078 msgid "Spanish (Latin American, with Sun dead keys)" msgstr "Espanhol (América Latina, com teclas mortas da Sun)" -#: ../rules/base.xml.in.h:622 +#: rules/base.xml:4084 msgid "Spanish (Latin American, Dvorak)" msgstr "Espanhol (América Latina, Dvorak)" +#: rules/base.xml:4090 +#, fuzzy +msgid "Spanish (Latin American, Colemak)" +msgstr "Espanhol (América Latina, Dvorak)" + +#: rules/base.xml:4096 +#, fuzzy +msgid "Spanish (Latin American, Colemak for gaming)" +msgstr "Espanhol (América Latina, Dvorak)" + #. Keyboard indicator for Lithuanian layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:624 ../rules/base.extras.xml.in.h:46 +#: rules/base.xml:4105 rules/base.extras.xml:247 msgid "lt" msgstr "lt" -#: ../rules/base.xml.in.h:625 ../rules/base.extras.xml.in.h:47 +#: rules/base.xml:4106 rules/base.extras.xml:248 msgid "Lithuanian" msgstr "Lituânio" -#: ../rules/base.xml.in.h:626 +#: rules/base.xml:4115 msgid "Lithuanian (standard)" msgstr "Lituano (padrão)" -#: ../rules/base.xml.in.h:627 +#: rules/base.xml:4121 msgid "Lithuanian (US, with Lithuanian letters)" msgstr "Lituano (EUA, com letras lituanas)" -#: ../rules/base.xml.in.h:628 +#: rules/base.xml:4127 msgid "Lithuanian (IBM LST 1205-92)" msgstr "Lituano (IBM LST 1205-92)" -#: ../rules/base.xml.in.h:629 +#: rules/base.xml:4133 msgid "Lithuanian (LEKP)" msgstr "Lituano (LEKP)" -#: ../rules/base.xml.in.h:630 +#: rules/base.xml:4139 msgid "Lithuanian (LEKPa)" msgstr "Lituano (LEKPa)" #. Keyboard indicator for Latvian layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:632 ../rules/base.extras.xml.in.h:50 +#: rules/base.xml:4148 rules/base.extras.xml:271 msgid "lv" msgstr "lv" -#: ../rules/base.xml.in.h:633 ../rules/base.extras.xml.in.h:51 +#: rules/base.xml:4149 rules/base.extras.xml:272 msgid "Latvian" msgstr "Letão" -#: ../rules/base.xml.in.h:634 +#: rules/base.xml:4158 msgid "Latvian (apostrophe)" msgstr "Letão (apóstrofe)" -#: ../rules/base.xml.in.h:635 +#: rules/base.xml:4164 msgid "Latvian (tilde)" msgstr "Letão (til)" -#: ../rules/base.xml.in.h:636 +#: rules/base.xml:4170 msgid "Latvian (F)" msgstr "Letão (F)" -#: ../rules/base.xml.in.h:637 +#: rules/base.xml:4176 msgid "Latvian (modern)" msgstr "Letão (moderno)" -#: ../rules/base.xml.in.h:638 +#: rules/base.xml:4182 msgid "Latvian (ergonomic, ŪGJRMV)" msgstr "Letão (ergonômico, ŪGJRMV)" -#: ../rules/base.xml.in.h:639 +#: rules/base.xml:4188 msgid "Latvian (adapted)" msgstr "Letão (adaptado)" #. Keyboard indicator for Maori layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:641 +#: rules/base.xml:4197 msgid "mi" msgstr "mi" -#: ../rules/base.xml.in.h:642 +#: rules/base.xml:4198 msgid "Maori" msgstr "Maori" +#. Keyboard indicator for Montenegrin layouts #. Keyboard indicator for Serbian layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:644 ../rules/base.extras.xml.in.h:90 +#: rules/base.xml:4209 rules/base.xml:4750 rules/base.extras.xml:524 msgid "sr" msgstr "sr" -#: ../rules/base.xml.in.h:645 +#: rules/base.xml:4210 msgid "Montenegrin" msgstr "Montenegrino" -#: ../rules/base.xml.in.h:646 +#: rules/base.xml:4219 msgid "Montenegrin (Cyrillic)" msgstr "Montenegrino (Cirílico)" -#: ../rules/base.xml.in.h:647 +#: rules/base.xml:4225 msgid "Montenegrin (Cyrillic, ZE and ZHE swapped)" msgstr "Montenegrino (Cirílico, ZE e ZHE invertidos)" -#: ../rules/base.xml.in.h:648 +#: rules/base.xml:4231 msgid "Montenegrin (Latin, Unicode)" msgstr "Montenegrino (Latim, Unicode)" -#: ../rules/base.xml.in.h:649 +#: rules/base.xml:4237 msgid "Montenegrin (Latin, QWERTY)" msgstr "Montenegrino (Latim, QWERTY)" -#: ../rules/base.xml.in.h:650 +#: rules/base.xml:4243 msgid "Montenegrin (Latin, Unicode, QWERTY)" msgstr "Montenegrino (Latim, Unicode, QWERTY)" -#: ../rules/base.xml.in.h:651 +#: rules/base.xml:4249 msgid "Montenegrin (Cyrillic with guillemets)" msgstr "Montenegrino (Cirílico com aspas angulares)" -#: ../rules/base.xml.in.h:652 +#: rules/base.xml:4255 msgid "Montenegrin (Latin with guillemets)" msgstr "Montenegrino (Latino com aspas angulares)" #. Keyboard indicator for Macedonian layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:654 +#: rules/base.xml:4264 msgid "mk" msgstr "mk" -#: ../rules/base.xml.in.h:655 +#: rules/base.xml:4265 msgid "Macedonian" msgstr "Macedônio" -#: ../rules/base.xml.in.h:656 +#: rules/base.xml:4274 msgid "Macedonian (no dead keys)" msgstr "Macedoniano (sem teclas mortas)" #. Keyboard indicator for Maltese layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:658 +#: rules/base.xml:4283 msgid "mt" msgstr "mt" -#: ../rules/base.xml.in.h:659 +#: rules/base.xml:4284 msgid "Maltese" msgstr "Maltês" -#: ../rules/base.xml.in.h:660 +#: rules/base.xml:4293 msgid "Maltese (with US layout)" msgstr "Maltês (Teclado EUA)" #. Keyboard indicator for Mongolian layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:662 +#: rules/base.xml:4302 msgid "mn" msgstr "mn" -#: ../rules/base.xml.in.h:663 +#: rules/base.xml:4303 msgid "Mongolian" msgstr "Mongol" #. Keyboard indicator for Norwegian layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:665 ../rules/base.extras.xml.in.h:151 +#: rules/base.xml:4314 rules/base.extras.xml:964 msgid "no" msgstr "no" -#: ../rules/base.xml.in.h:666 ../rules/base.extras.xml.in.h:152 +#: rules/base.xml:4315 rules/base.extras.xml:965 msgid "Norwegian" msgstr "Norueguês" -#: ../rules/base.xml.in.h:667 +#: rules/base.xml:4326 msgid "Norwegian (no dead keys)" msgstr "Norueguês (sem teclas mortas)" -#: ../rules/base.xml.in.h:668 +#: rules/base.xml:4332 msgid "Norwegian (Win keys)" msgstr "Norueguês (teclas Win)" -#: ../rules/base.xml.in.h:669 +#: rules/base.xml:4338 msgid "Norwegian (Dvorak)" msgstr "Norueguês (Dvorak)" -#: ../rules/base.xml.in.h:670 +#: rules/base.xml:4344 msgid "Northern Saami (Norway)" msgstr "Lapão setentrional (Noruega)" -#: ../rules/base.xml.in.h:671 +#: rules/base.xml:4353 msgid "Northern Saami (Norway, no dead keys)" msgstr "Lapão setentrional (Noruega, sem teclas mortas)" -#: ../rules/base.xml.in.h:672 +#: rules/base.xml:4362 msgid "Norwegian (Macintosh)" msgstr "Norueguês (Macintosh)" -#: ../rules/base.xml.in.h:673 +#: rules/base.xml:4368 msgid "Norwegian (Macintosh, no dead keys)" msgstr "Norueguês (Macintosh, sem teclas mortas)" -#: ../rules/base.xml.in.h:674 +#: rules/base.xml:4374 msgid "Norwegian (Colemak)" msgstr "Norueguês (Colemak)" #. Keyboard indicator for Polish layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:676 ../rules/base.extras.xml.in.h:78 +#: rules/base.xml:4383 rules/base.extras.xml:454 msgid "pl" msgstr "pl" -#: ../rules/base.xml.in.h:677 ../rules/base.extras.xml.in.h:79 +#: rules/base.xml:4384 rules/base.extras.xml:455 msgid "Polish" msgstr "Polonês" -#: ../rules/base.xml.in.h:678 +#: rules/base.xml:4393 msgid "Polish (legacy)" msgstr "Polonês (legado)" -#: ../rules/base.xml.in.h:679 +#: rules/base.xml:4399 msgid "Polish (QWERTZ)" msgstr "Polonês (QWERTZ)" -#: ../rules/base.xml.in.h:680 +#: rules/base.xml:4405 msgid "Polish (Dvorak)" msgstr "Polonês (Dvorak)" -#: ../rules/base.xml.in.h:681 +#: rules/base.xml:4411 msgid "Polish (Dvorak, with Polish quotes on quotemark key)" msgstr "Polonês (Dvorak, com aspas polonesas na tecla de aspas)" -#: ../rules/base.xml.in.h:682 +#: rules/base.xml:4417 msgid "Polish (Dvorak, with Polish quotes on key 1)" msgstr "Polonês (Dvorak, com aspas polonesas na tecla 1)" -#: ../rules/base.xml.in.h:683 +#: rules/base.xml:4423 msgid "Kashubian" msgstr "Kashubian" -#: ../rules/base.xml.in.h:684 +#: rules/base.xml:4432 msgid "Silesian" msgstr "Silesiano" -#: ../rules/base.xml.in.h:685 +#: rules/base.xml:4443 msgid "Russian (Poland, phonetic Dvorak)" msgstr "Russo (Polônia, Dvorak fonético)" -#: ../rules/base.xml.in.h:686 +#: rules/base.xml:4452 msgid "Polish (programmer Dvorak)" msgstr "Polonês (Dvorak para programador)" -#: ../rules/base.xml.in.h:687 ../rules/base.extras.xml.in.h:154 +#: rules/base.xml:4462 rules/base.extras.xml:980 msgid "Portuguese" msgstr "Português" -#: ../rules/base.xml.in.h:688 +#: rules/base.xml:4471 msgid "Portuguese (no dead keys)" msgstr "Português (sem teclas mortas)" -#: ../rules/base.xml.in.h:689 +#: rules/base.xml:4477 msgid "Portuguese (with Sun dead keys)" msgstr "Português (com teclas mortas da Sun)" -#: ../rules/base.xml.in.h:690 +#: rules/base.xml:4483 msgid "Portuguese (Macintosh)" msgstr "Português (Macintosh)" -#: ../rules/base.xml.in.h:691 +#: rules/base.xml:4489 msgid "Portuguese (Macintosh, no dead keys)" msgstr "Português (Macintosh, sem teclas mortas)" -#: ../rules/base.xml.in.h:692 +#: rules/base.xml:4495 msgid "Portuguese (Macintosh, with Sun dead keys)" msgstr "Português (Macintosh, com teclas mortas da Sun)" -#: ../rules/base.xml.in.h:693 +#: rules/base.xml:4501 msgid "Portuguese (Nativo)" msgstr "Português (Nativo)" -#: ../rules/base.xml.in.h:694 +#: rules/base.xml:4507 msgid "Portuguese (Nativo for US keyboards)" msgstr "Português (Nativo para teclados americanos)" -#: ../rules/base.xml.in.h:695 +#: rules/base.xml:4513 msgid "Esperanto (Portugal, Nativo)" msgstr "Esperanto (Portugal, Nativo)" #. Keyboard indicator for Romanian layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:697 ../rules/base.extras.xml.in.h:84 +#: rules/base.xml:4525 rules/base.extras.xml:490 msgid "ro" msgstr "ro" -#: ../rules/base.xml.in.h:698 ../rules/base.extras.xml.in.h:85 +#: rules/base.xml:4526 rules/base.extras.xml:491 msgid "Romanian" msgstr "Romeno" -#: ../rules/base.xml.in.h:699 +#: rules/base.xml:4535 msgid "Romanian (cedilla)" msgstr "Romeno (com cedilha)" -#: ../rules/base.xml.in.h:700 +#: rules/base.xml:4541 msgid "Romanian (standard)" msgstr "Romeno (padrão)" -#: ../rules/base.xml.in.h:701 +#: rules/base.xml:4547 msgid "Romanian (standard cedilla)" msgstr "Romeno (padrão, com cedilha)" -#: ../rules/base.xml.in.h:702 +#: rules/base.xml:4553 msgid "Romanian (Win keys)" msgstr "Romeno (teclas Win)" -#: ../rules/base.xml.in.h:703 ../rules/base.extras.xml.in.h:93 +#: rules/base.xml:4563 rules/base.extras.xml:543 msgid "Russian" msgstr "Russo" -#: ../rules/base.xml.in.h:704 +#: rules/base.xml:4572 msgid "Russian (phonetic)" msgstr "Russo (fonético)" -#: ../rules/base.xml.in.h:705 +#: rules/base.xml:4578 msgid "Russian (phonetic, with Win keys)" msgstr "Russo (fonético, com teclas Win)" -#: ../rules/base.xml.in.h:706 +#: rules/base.xml:4590 msgid "Russian (typewriter)" msgstr "Russo (máquina de escrever)" -#: ../rules/base.xml.in.h:707 +#: rules/base.xml:4596 msgid "Russian (legacy)" msgstr "Russo (legado)" -#: ../rules/base.xml.in.h:708 +#: rules/base.xml:4602 msgid "Russian (typewriter, legacy)" msgstr "Russo (máquina de escrever, legado)" -#: ../rules/base.xml.in.h:709 +#: rules/base.xml:4608 msgid "Tatar" msgstr "Tártaro" -#: ../rules/base.xml.in.h:710 +#: rules/base.xml:4617 msgid "Ossetian (legacy)" msgstr "Osseto (legado)" -#: ../rules/base.xml.in.h:711 +#: rules/base.xml:4626 msgid "Ossetian (Win keys)" msgstr "Osseto (teclas Win)" -#: ../rules/base.xml.in.h:712 +#: rules/base.xml:4635 msgid "Chuvash" msgstr "Tchuvache" -#: ../rules/base.xml.in.h:713 +#: rules/base.xml:4644 msgid "Chuvash (Latin)" msgstr "Tchuvache (Latino)" -#: ../rules/base.xml.in.h:714 +#: rules/base.xml:4653 msgid "Udmurt" msgstr "Udmurt" -#: ../rules/base.xml.in.h:715 +#: rules/base.xml:4662 msgid "Komi" msgstr "Komi" -#: ../rules/base.xml.in.h:716 +#: rules/base.xml:4671 msgid "Yakut" msgstr "Yakut" -#: ../rules/base.xml.in.h:717 +#: rules/base.xml:4680 msgid "Kalmyk" msgstr "Kalmyk" -#: ../rules/base.xml.in.h:718 +#: rules/base.xml:4689 msgid "Russian (DOS)" msgstr "Russo (DOS)" -#: ../rules/base.xml.in.h:719 +#: rules/base.xml:4695 msgid "Russian (Macintosh)" msgstr "Russo (Macintosh)" -#: ../rules/base.xml.in.h:720 +#: rules/base.xml:4701 msgid "Serbian (Russia)" msgstr "Sérvio (Rússia)" -#: ../rules/base.xml.in.h:721 +#: rules/base.xml:4711 msgid "Bashkirian" msgstr "Bashkirian" -#: ../rules/base.xml.in.h:722 +#: rules/base.xml:4720 msgid "Mari" msgstr "Mari" -#: ../rules/base.xml.in.h:723 +#: rules/base.xml:4729 msgid "Russian (phonetic, AZERTY)" msgstr "Russo (fonético, AZERTY)" -#: ../rules/base.xml.in.h:724 +#: rules/base.xml:4735 msgid "Russian (phonetic, Dvorak)" msgstr "Russo (fonético, Dvorak)" -#: ../rules/base.xml.in.h:725 +#: rules/base.xml:4741 msgid "Russian (phonetic, French)" msgstr "Russo (fonético, francês)" -#: ../rules/base.xml.in.h:726 ../rules/base.extras.xml.in.h:91 +#: rules/base.xml:4751 rules/base.extras.xml:525 msgid "Serbian" msgstr "Sérvio" -#: ../rules/base.xml.in.h:727 +#: rules/base.xml:4760 msgid "Serbian (Cyrillic, ZE and ZHE swapped)" msgstr "Sérvio (Cirílico, ZE e ZHE trocados)" -#: ../rules/base.xml.in.h:728 +#: rules/base.xml:4766 msgid "Serbian (Latin)" msgstr "Sérvio (Latino)" -#: ../rules/base.xml.in.h:729 +#: rules/base.xml:4772 msgid "Serbian (Latin, Unicode)" msgstr "Sérvio (Latim, Unicode)" -#: ../rules/base.xml.in.h:730 +#: rules/base.xml:4778 msgid "Serbian (Latin, QWERTY)" msgstr "Sérvio (Latino, QWERTY)" -#: ../rules/base.xml.in.h:731 +#: rules/base.xml:4784 msgid "Serbian (Latin, Unicode, QWERTY)" msgstr "Sérvio (Latim, Unicode, QWERTY)" -#: ../rules/base.xml.in.h:732 +#: rules/base.xml:4790 msgid "Serbian (Cyrillic with guillemets)" msgstr "Sérvio (Cirílico com aspas angulares)" -#: ../rules/base.xml.in.h:733 +#: rules/base.xml:4796 msgid "Serbian (Latin with guillemets)" msgstr "Sérvio (Latin com aspas angulares)" # http://pt.wikipedia.org/wiki/Rusins --Enrico -#: ../rules/base.xml.in.h:734 +#: rules/base.xml:4802 msgid "Pannonian Rusyn" msgstr "Rusins da Panônia" #. Keyboard indicator for Slovenian layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:736 +#: rules/base.xml:4814 msgid "sl" msgstr "sl" -#: ../rules/base.xml.in.h:737 +#: rules/base.xml:4815 msgid "Slovenian" msgstr "Esloveno" -#: ../rules/base.xml.in.h:738 +#: rules/base.xml:4824 msgid "Slovenian (with guillemets)" msgstr "Esloveno (com aspas angulares)" -#: ../rules/base.xml.in.h:739 +#: rules/base.xml:4830 msgid "Slovenian (US, with Slovenian letters)" msgstr "Esloveno (EUA, com letras eslovenas)" #. Keyboard indicator for Slovak layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:741 ../rules/base.extras.xml.in.h:156 +#: rules/base.xml:4839 rules/base.extras.xml:1009 msgid "sk" msgstr "sk" -#: ../rules/base.xml.in.h:742 ../rules/base.extras.xml.in.h:157 +#: rules/base.xml:4840 rules/base.extras.xml:1010 msgid "Slovak" msgstr "Eslovaco" -#: ../rules/base.xml.in.h:743 +#: rules/base.xml:4849 msgid "Slovak (extended backslash)" msgstr "Eslovaco (barra invertida estendida)" -#: ../rules/base.xml.in.h:744 +#: rules/base.xml:4855 msgid "Slovak (QWERTY)" msgstr "Eslovaco (QWERTY)" -#: ../rules/base.xml.in.h:745 +#: rules/base.xml:4861 msgid "Slovak (QWERTY, extended backslash)" msgstr "Eslovaco (QWERTY, barra invertida estendida)" -#: ../rules/base.xml.in.h:746 ../rules/base.extras.xml.in.h:160 +#: rules/base.xml:4871 rules/base.extras.xml:1025 msgid "Spanish" msgstr "Espanhol" -#: ../rules/base.xml.in.h:747 +#: rules/base.xml:4880 msgid "Spanish (no dead keys)" msgstr "Espanhol (sem teclas mortas)" -#: ../rules/base.xml.in.h:748 +#: rules/base.xml:4886 msgid "Spanish (Win keys)" msgstr "Espanhol (teclas Win)" -#: ../rules/base.xml.in.h:749 +#: rules/base.xml:4892 msgid "Spanish (dead tilde)" msgstr "Espanhol (tecla til morta)" -#: ../rules/base.xml.in.h:750 +#: rules/base.xml:4898 msgid "Spanish (with Sun dead keys)" msgstr "Espanhol (com teclas mortas da Sun)" -#: ../rules/base.xml.in.h:751 +#: rules/base.xml:4904 msgid "Spanish (Dvorak)" msgstr "Espanhol (Dvorak)" -#: ../rules/base.xml.in.h:752 +#: rules/base.xml:4910 msgid "ast" msgstr "ast" -#: ../rules/base.xml.in.h:753 +#: rules/base.xml:4911 msgid "Asturian (Spain, with bottom-dot H and bottom-dot L)" msgstr "Asturiano (Espanha, com ponto inferior no H e ponto inferior no L)" -#: ../rules/base.xml.in.h:754 +#: rules/base.xml:4920 msgid "ca" msgstr "ca" -#: ../rules/base.xml.in.h:755 +#: rules/base.xml:4921 msgid "Catalan (Spain, with middle-dot L)" msgstr "Catalão (Espanha, com ponto mediano entre o L)" -#: ../rules/base.xml.in.h:756 +#: rules/base.xml:4930 msgid "Spanish (Macintosh)" msgstr "Espanhol (Macintosh)" #. Keyboard indicator for Swedish layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:758 ../rules/base.extras.xml.in.h:162 +#: rules/base.xml:4939 rules/base.extras.xml:1039 msgid "sv" msgstr "sv" -#: ../rules/base.xml.in.h:759 ../rules/base.extras.xml.in.h:163 +#: rules/base.xml:4940 rules/base.extras.xml:1040 msgid "Swedish" msgstr "Sueco" -#: ../rules/base.xml.in.h:760 +#: rules/base.xml:4949 msgid "Swedish (no dead keys)" msgstr "Sueco (sem teclas mortas)" -#: ../rules/base.xml.in.h:761 +#: rules/base.xml:4955 msgid "Swedish (Dvorak)" msgstr "Sueco (Dvorak)" -#: ../rules/base.xml.in.h:762 +#: rules/base.xml:4963 msgid "Russian (Sweden, phonetic)" msgstr "Russo (Suécia, fonético)" -#: ../rules/base.xml.in.h:763 +#: rules/base.xml:4974 msgid "Russian (Sweden, phonetic, no dead keys)" msgstr "Russo (Suécia, fonético, sem teclas mortas)" -#: ../rules/base.xml.in.h:764 +#: rules/base.xml:4983 msgid "Northern Saami (Sweden)" msgstr "Lapão setentrional (Suécia)" -#: ../rules/base.xml.in.h:765 +#: rules/base.xml:4992 msgid "Swedish (Macintosh)" msgstr "Sueco (Macintosh)" -#: ../rules/base.xml.in.h:766 +#: rules/base.xml:4998 msgid "Swedish (Svdvorak)" msgstr "Sueco (Svdvorak)" -#: ../rules/base.xml.in.h:767 +#: rules/base.xml:5004 msgid "Swedish (based on US Intl. Dvorak)" msgstr "Sueco (baseado no Dvorak intern. americano)" -#: ../rules/base.xml.in.h:768 +#: rules/base.xml:5010 msgid "Swedish (US, with Swedish letters)" msgstr "Sueco (EUA, com letras suecas)" -#: ../rules/base.xml.in.h:769 +#: rules/base.xml:5016 msgid "Swedish Sign Language" msgstr "Língua de sinais sueca" -#: ../rules/base.xml.in.h:770 ../rules/base.extras.xml.in.h:167 +#: rules/base.xml:5029 rules/base.extras.xml:1070 msgid "German (Switzerland)" msgstr "Alemão (Suíça)" -#: ../rules/base.xml.in.h:771 +#: rules/base.xml:5039 msgid "German (Switzerland, legacy)" msgstr "Alemão (Suíça, legado)" -#: ../rules/base.xml.in.h:772 +#: rules/base.xml:5047 msgid "German (Switzerland, no dead keys)" msgstr "Alemão (Suíça, sem teclas mortas)" -#: ../rules/base.xml.in.h:773 +#: rules/base.xml:5055 msgid "German (Switzerland, with Sun dead keys)" msgstr "Alemão (Suíça, com teclas mortas da Sun)" -#: ../rules/base.xml.in.h:774 +#: rules/base.xml:5063 msgid "French (Switzerland)" msgstr "Francês (Suíça)" -#: ../rules/base.xml.in.h:775 +#: rules/base.xml:5074 msgid "French (Switzerland, no dead keys)" msgstr "Francês (Suíça, sem teclas mortas)" -#: ../rules/base.xml.in.h:776 +#: rules/base.xml:5085 msgid "French (Switzerland, with Sun dead keys)" msgstr "Francês (Suíça, com teclas mortas da Sun)" -#: ../rules/base.xml.in.h:777 +#: rules/base.xml:5096 msgid "French (Switzerland, Macintosh)" msgstr "Francês (Suíça, Macintosh)" -#: ../rules/base.xml.in.h:778 +#: rules/base.xml:5107 msgid "German (Switzerland, Macintosh)" msgstr "Alemão (Suíça, Macintosh)" -#: ../rules/base.xml.in.h:779 +#: rules/base.xml:5117 msgid "Arabic (Syria)" msgstr "Árabe (Síria)" #. Keyboard indicator for Syriac layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:781 +#: rules/base.xml:5127 rules/base.xml:5135 msgid "syc" msgstr "syc" -#: ../rules/base.xml.in.h:782 +#: rules/base.xml:5128 msgid "Syriac" msgstr "Sírio" -#: ../rules/base.xml.in.h:783 +#: rules/base.xml:5136 msgid "Syriac (phonetic)" msgstr "Sírio (fonético)" -#: ../rules/base.xml.in.h:784 +#: rules/base.xml:5144 msgid "Kurdish (Syria, Latin Q)" msgstr "Curdo (Síria, Q latino)" -#: ../rules/base.xml.in.h:785 +#: rules/base.xml:5155 msgid "Kurdish (Syria, F)" msgstr "Curdo (Síria, F)" -#: ../rules/base.xml.in.h:786 +#: rules/base.xml:5166 msgid "Kurdish (Syria, Latin Alt-Q)" msgstr "Curdo (Síria, alt-Q latino)" #. Keyboard indicator for Tajik layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:788 +#: rules/base.xml:5178 msgid "tg" msgstr "tg" -#: ../rules/base.xml.in.h:789 +#: rules/base.xml:5179 msgid "Tajik" msgstr "Tadjique" -#: ../rules/base.xml.in.h:790 +#: rules/base.xml:5188 msgid "Tajik (legacy)" msgstr "Tadjique (legado)" #. Keyboard indicator for Sinhala layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:792 +#: rules/base.xml:5197 msgid "si" msgstr "si" -#: ../rules/base.xml.in.h:793 +#: rules/base.xml:5198 msgid "Sinhala (phonetic)" msgstr "Sinhala (fonético)" -#: ../rules/base.xml.in.h:794 +#: rules/base.xml:5209 msgid "Tamil (Sri Lanka, TamilNet '99)" msgstr "Tâmil (Sri Lanka, TamilNet '99)" -#: ../rules/base.xml.in.h:795 +#: rules/base.xml:5218 msgid "Tamil (Sri Lanka, TamilNet '99, TAB encoding)" msgstr "Tâmil (Sri Lanka, TamilNet '99, codificação TAB)" -#: ../rules/base.xml.in.h:796 +#. Keyboard indicator for US layouts +#: rules/base.xml:5228 msgid "us" msgstr "us" -#: ../rules/base.xml.in.h:797 +#: rules/base.xml:5229 msgid "Sinhala (US, with Sinhala letters)" msgstr "Cingalês (EUA, com letras cingalesas)" #. Keyboard indicator for Thai layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:799 +#: rules/base.xml:5238 msgid "th" msgstr "th" -#: ../rules/base.xml.in.h:800 +#: rules/base.xml:5239 msgid "Thai" msgstr "Tailandês" -#: ../rules/base.xml.in.h:801 +#: rules/base.xml:5248 msgid "Thai (TIS-820.2538)" msgstr "Tailandês (TIS-820.2538)" -#: ../rules/base.xml.in.h:802 +#: rules/base.xml:5254 msgid "Thai (Pattachote)" msgstr "Tailandês (Pattachote)" #. Keyboard indicator for Turkish layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:804 ../rules/base.extras.xml.in.h:170 +#: rules/base.xml:5263 rules/base.extras.xml:1090 msgid "tr" msgstr "tr" -#: ../rules/base.xml.in.h:805 ../rules/base.extras.xml.in.h:171 +#: rules/base.xml:5264 rules/base.extras.xml:1091 msgid "Turkish" msgstr "Turco" -#: ../rules/base.xml.in.h:806 +#: rules/base.xml:5273 msgid "Turkish (F)" msgstr "Turco (F)" -#: ../rules/base.xml.in.h:807 +#: rules/base.xml:5279 msgid "Turkish (Alt-Q)" msgstr "Turco (Alt-Q)" -#: ../rules/base.xml.in.h:808 +#: rules/base.xml:5285 msgid "Turkish (with Sun dead keys)" msgstr "Turco (com teclas mortas da Sun)" -#: ../rules/base.xml.in.h:809 +#: rules/base.xml:5293 msgid "Kurdish (Turkey, Latin Q)" msgstr "Curdo (Turquia, Q latino)" -#: ../rules/base.xml.in.h:810 +#: rules/base.xml:5304 msgid "Kurdish (Turkey, F)" msgstr "Curdo (Turquia, F)" -#: ../rules/base.xml.in.h:811 +#: rules/base.xml:5315 msgid "Kurdish (Turkey, Latin Alt-Q)" msgstr "Curdo (Turquia, alt-Q latino)" -#: ../rules/base.xml.in.h:812 +#: rules/base.xml:5324 msgid "Turkish (intl., with dead keys)" msgstr "Turco (intern., com teclas mortas)" #. Keyboard indicator for Crimean Tatar layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:814 ../rules/base.extras.xml.in.h:86 +#: rules/base.xml:5331 rules/base.xml:5342 rules/base.xml:5353 +#: rules/base.extras.xml:500 msgid "crh" msgstr "crh" -#: ../rules/base.xml.in.h:815 +#: rules/base.xml:5332 msgid "Crimean Tatar (Turkish Q)" msgstr "Tártaro da Crimeia (Q turco)" -#: ../rules/base.xml.in.h:816 +#: rules/base.xml:5343 msgid "Crimean Tatar (Turkish F)" msgstr "Tártaro da Crimeia (F turco)" -#: ../rules/base.xml.in.h:817 +#: rules/base.xml:5354 msgid "Crimean Tatar (Turkish Alt-Q)" msgstr "Tártaro da Crimeia (Alt-Q turco)" -#: ../rules/base.xml.in.h:818 +#: rules/base.xml:5367 msgid "Taiwanese" msgstr "Taiwanês" -#: ../rules/base.xml.in.h:819 +#: rules/base.xml:5376 msgid "Taiwanese (indigenous)" msgstr "Taiwanês (indígena)" #. Keyboard indicator for Saisiyat layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:821 +#: rules/base.xml:5401 msgid "xsy" msgstr "xsy" -#: ../rules/base.xml.in.h:822 +#: rules/base.xml:5402 msgid "Saisiyat (Taiwan)" msgstr "Saisiat (Taiwan)" #. Keyboard indicator for Ukranian layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:824 ../rules/base.extras.xml.in.h:173 +#: rules/base.xml:5414 rules/base.extras.xml:1105 msgid "uk" msgstr "uk" -#: ../rules/base.xml.in.h:825 ../rules/base.extras.xml.in.h:174 +#: rules/base.xml:5415 rules/base.extras.xml:1106 msgid "Ukrainian" msgstr "Ucraniano" -#: ../rules/base.xml.in.h:826 +#: rules/base.xml:5424 msgid "Ukrainian (phonetic)" msgstr "Ucraniano (fonético)" -#: ../rules/base.xml.in.h:827 +#: rules/base.xml:5430 msgid "Ukrainian (typewriter)" msgstr "Ucraniano (máquina de escrever)" -#: ../rules/base.xml.in.h:828 +#: rules/base.xml:5436 msgid "Ukrainian (Win keys)" msgstr "Ucraniano (teclas Win)" -#: ../rules/base.xml.in.h:829 +#: rules/base.xml:5442 msgid "Ukrainian (legacy)" msgstr "Ucraniano (legado)" -#: ../rules/base.xml.in.h:830 +#: rules/base.xml:5448 msgid "Ukrainian (standard RSTU)" msgstr "Ucraniano (RSTU padrão)" -#: ../rules/base.xml.in.h:831 +#: rules/base.xml:5454 msgid "Russian (Ukraine, standard RSTU)" msgstr "Russo (Ucrânia, RSTU padrão)" -#: ../rules/base.xml.in.h:832 +#: rules/base.xml:5460 msgid "Ukrainian (homophonic)" msgstr "Ucraniano (homofônico)" -#: ../rules/base.xml.in.h:833 ../rules/base.extras.xml.in.h:176 +#: rules/base.xml:5470 rules/base.extras.xml:1121 msgid "English (UK)" msgstr "Inglês (Reino Unido)" -#: ../rules/base.xml.in.h:834 +#: rules/base.xml:5479 msgid "English (UK, extended, with Win keys)" msgstr "Inglês (Reino Unido, estendido, com teclas Win)" -#: ../rules/base.xml.in.h:835 +#: rules/base.xml:5485 msgid "English (UK, intl., with dead keys)" msgstr "Inglês (Reino Unido, intern., com teclas mortas)" -#: ../rules/base.xml.in.h:836 +#: rules/base.xml:5491 msgid "English (UK, Dvorak)" msgstr "Inglês (Reino Unido, Dvorak)" -#: ../rules/base.xml.in.h:837 +#: rules/base.xml:5497 msgid "English (UK, Dvorak, with UK punctuation)" msgstr "Inglês (Reino Unido, Dvorak, com pontuação do Reino Unido)" -#: ../rules/base.xml.in.h:838 +#: rules/base.xml:5503 msgid "English (UK, Macintosh)" msgstr "Inglês (Reino Unido, Macintosh)" -#: ../rules/base.xml.in.h:839 +#: rules/base.xml:5509 msgid "English (UK, intl., Macintosh)" msgstr "Inglês (Reino Unido, intern., Macintosh)" -#: ../rules/base.xml.in.h:840 +#: rules/base.xml:5515 msgid "English (UK, Colemak)" msgstr "Inglês (Reino Unido, Colemak)" -#: ../rules/base.xml.in.h:841 +#: rules/base.xml:5536 msgid "Uzbek" msgstr "Uzbeque" -#: ../rules/base.xml.in.h:842 +#: rules/base.xml:5545 msgid "Uzbek (Latin)" msgstr "Uzbeque (Latino)" #. Keyboard indicator for Vietnamese layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:844 +#: rules/base.xml:5554 rules/base.extras.xml:1151 msgid "vi" msgstr "vi" -#: ../rules/base.xml.in.h:845 +#: rules/base.xml:5555 rules/base.extras.xml:1152 msgid "Vietnamese" msgstr "Vietnamês" +#: rules/base.xml:5564 +#, fuzzy +msgid "Vietnamese (US, with Vietnamese letters)" +msgstr "Cingalês (EUA, com letras cingalesas)" + +#: rules/base.xml:5570 +#, fuzzy +msgid "Vietnamese (French, with Vietnamese letters)" +msgstr "Lituano (EUA, com letras lituanas)" + #. Keyboard indicator for Korean layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:847 ../rules/base.extras.xml.in.h:178 +#: rules/base.xml:5579 rules/base.extras.xml:1135 msgid "ko" msgstr "ko" -#: ../rules/base.xml.in.h:848 ../rules/base.extras.xml.in.h:179 +#: rules/base.xml:5580 rules/base.extras.xml:1136 msgid "Korean" msgstr "Coreano" -#: ../rules/base.xml.in.h:849 +#: rules/base.xml:5589 msgid "Korean (101/104 key compatible)" msgstr "Coreano (compatível com 101/104 teclas)" -#: ../rules/base.xml.in.h:850 +#: rules/base.xml:5599 msgid "Japanese (PC-98)" msgstr "Japonês (PC-98)" #. Keyboard indicator for Irish layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:852 +#: rules/base.xml:5612 msgid "ie" msgstr "ie" -#: ../rules/base.xml.in.h:853 +#: rules/base.xml:5613 msgid "Irish" msgstr "Irlandês" -#: ../rules/base.xml.in.h:854 +#: rules/base.xml:5622 msgid "CloGaelach" msgstr "CloGaelach" -#: ../rules/base.xml.in.h:855 +#: rules/base.xml:5631 msgid "Irish (UnicodeExpert)" msgstr "Irlandês (UnicodeExpert)" -#: ../rules/base.xml.in.h:856 +#: rules/base.xml:5637 msgid "Ogham" msgstr "Ogam" -#: ../rules/base.xml.in.h:857 +#: rules/base.xml:5646 msgid "Ogham (IS434)" msgstr "Ogham (IS434)" -#: ../rules/base.xml.in.h:858 +#: rules/base.xml:5659 msgid "Urdu (Pakistan)" msgstr "Urdu (Paquistão)" -#: ../rules/base.xml.in.h:859 +#: rules/base.xml:5668 msgid "Urdu (Pakistan, CRULP)" msgstr "Urdu (Paquistão, CRULP)" -#: ../rules/base.xml.in.h:860 +#: rules/base.xml:5674 msgid "Urdu (Pakistan, NLA)" msgstr "Urdu (Paquistão, NLA)" -#: ../rules/base.xml.in.h:861 +#: rules/base.xml:5681 msgid "Arabic (Pakistan)" msgstr "Árabe (Paquistão)" #. Keyboard indicator for Sindhi layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:863 +#: rules/base.xml:5691 msgid "sd" msgstr "sd" -#: ../rules/base.xml.in.h:864 +#: rules/base.xml:5692 msgid "Sindhi" msgstr "Síndi" #. Keyboard indicator for Dhivehi layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:866 +#: rules/base.xml:5704 msgid "dv" msgstr "dv" -#: ../rules/base.xml.in.h:867 +#: rules/base.xml:5705 msgid "Dhivehi" msgstr "Dhivehi" -#: ../rules/base.xml.in.h:868 +#: rules/base.xml:5717 msgid "English (South Africa)" msgstr "Inglês (África do Sul)" #. Keyboard indicator for Esperanto layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:870 +#: rules/base.xml:5727 msgid "eo" msgstr "eo" -#: ../rules/base.xml.in.h:871 +#: rules/base.xml:5728 msgid "Esperanto" msgstr "Esperanto" -#: ../rules/base.xml.in.h:872 +#: rules/base.xml:5737 msgid "Esperanto (displaced semicolon and quote, obsolete)" msgstr "Esperanto (ponto e vírgula e aspas deslocadas, obsoleto)" #. Keyboard indicator for Nepali layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:874 +#: rules/base.xml:5746 msgid "ne" msgstr "ne" -#: ../rules/base.xml.in.h:875 +#: rules/base.xml:5747 msgid "Nepali" msgstr "Nepalês" -#: ../rules/base.xml.in.h:876 +#: rules/base.xml:5760 msgid "English (Nigeria)" msgstr "Inglês (Nigéria)" #. Keyboard indicator for Igbo layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:878 +#: rules/base.xml:5770 msgid "ig" msgstr "ig" -#: ../rules/base.xml.in.h:879 +#: rules/base.xml:5771 msgid "Igbo" msgstr "Igbo" #. Keyboard indicator for Yoruba layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:881 +#: rules/base.xml:5781 msgid "yo" msgstr "yo" -#: ../rules/base.xml.in.h:882 +#: rules/base.xml:5782 msgid "Yoruba" msgstr "Iorubá" -#: ../rules/base.xml.in.h:883 +#: rules/base.xml:5793 msgid "Hausa (Nigeria)" msgstr "Hauçá (Nigéria)" #. Keyboard indicator for Amharic layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:885 +#: rules/base.xml:5805 msgid "am" msgstr "am" -#: ../rules/base.xml.in.h:886 +#: rules/base.xml:5806 msgid "Amharic" msgstr "Amárico" #. Keyboard indicator for Wolof layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:888 +#: rules/base.xml:5817 msgid "wo" msgstr "wo" -#: ../rules/base.xml.in.h:889 +#: rules/base.xml:5818 msgid "Wolof" msgstr "Wolof" #. Keyboard indicator for Braille layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:891 +#: rules/base.xml:5829 msgid "brl" msgstr "brl" -#: ../rules/base.xml.in.h:892 +#: rules/base.xml:5830 msgid "Braille" msgstr "Braile" -#: ../rules/base.xml.in.h:893 +#: rules/base.xml:5836 msgid "Braille (left-handed)" msgstr "Braille (canhoto)" -#: ../rules/base.xml.in.h:894 +#: rules/base.xml:5842 +#, fuzzy +msgid "Braille (left-handed inverted thumb)" +msgstr "Braille (canhoto)" + +#: rules/base.xml:5848 msgid "Braille (right-handed)" msgstr "Braille (destro)" +#: rules/base.xml:5854 +#, fuzzy +msgid "Braille (right-handed inverted thumb)" +msgstr "Braille (destro)" + #. Keyboard indicator for Turkmen layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:896 +#: rules/base.xml:5863 msgid "tk" msgstr "tk" -#: ../rules/base.xml.in.h:897 +#: rules/base.xml:5864 msgid "Turkmen" msgstr "Turcomano" -#: ../rules/base.xml.in.h:898 +#: rules/base.xml:5873 msgid "Turkmen (Alt-Q)" msgstr "Turcomano (Alt-Q)" #. Keyboard indicator for Bambara layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:900 +#: rules/base.xml:5882 msgid "bm" msgstr "bm" -#: ../rules/base.xml.in.h:901 +#: rules/base.xml:5883 msgid "Bambara" msgstr "Bambara" -#: ../rules/base.xml.in.h:902 +#: rules/base.xml:5894 msgid "French (Mali, alt.)" msgstr "Francês (Mali, alt.)" -#: ../rules/base.xml.in.h:903 +#: rules/base.xml:5905 msgid "English (Mali, US, Macintosh)" msgstr "Inglês (Mali, EUA, Macintosh)" -#: ../rules/base.xml.in.h:904 +#: rules/base.xml:5916 msgid "English (Mali, US, intl.)" msgstr "Inglês (Mali, EUA, intern.)" #. Keyboard indicator for Swahili layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:906 +#: rules/base.xml:5928 rules/base.xml:5966 msgid "sw" msgstr "sw" -#: ../rules/base.xml.in.h:907 +#: rules/base.xml:5929 msgid "Swahili (Tanzania)" msgstr "Suaíli (Tanzânia)" -#: ../rules/base.xml.in.h:908 +#: rules/base.xml:5938 msgid "fr-tg" msgstr "fr-tg" -#: ../rules/base.xml.in.h:909 +#: rules/base.xml:5939 msgid "French (Togo)" msgstr "Francês (Togo)" -#: ../rules/base.xml.in.h:910 +#: rules/base.xml:5967 msgid "Swahili (Kenya)" msgstr "Suaíli (Quênia)" -#: ../rules/base.xml.in.h:911 +#: rules/base.xml:5978 msgid "Kikuyu" msgstr "Kikuyu" #. Keyboard indicator for Tswana layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:913 +#: rules/base.xml:5990 msgid "tn" msgstr "tn" -#: ../rules/base.xml.in.h:914 +#: rules/base.xml:5991 msgid "Tswana" msgstr "Tswana" #. Keyboard indicator for Filipino layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:916 +#: rules/base.xml:6001 msgid "ph" msgstr "ph" -#: ../rules/base.xml.in.h:917 +#: rules/base.xml:6002 msgid "Filipino" msgstr "Filipino" -#: ../rules/base.xml.in.h:918 +#: rules/base.xml:6021 msgid "Filipino (QWERTY, Baybayin)" msgstr "Filipino (QWERTY, baybayin)" -#: ../rules/base.xml.in.h:919 +#: rules/base.xml:6039 msgid "Filipino (Capewell-Dvorak, Latin)" msgstr "Filipino (Capewell-Dvorak, Latim)" -#: ../rules/base.xml.in.h:920 +#: rules/base.xml:6045 msgid "Filipino (Capewell-Dvorak, Baybayin)" msgstr "Filipino (Capewell-Dvorak, Baybayin)" -#: ../rules/base.xml.in.h:921 +#: rules/base.xml:6063 msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006, Latin)" msgstr "Filipino (Capewell-QWERF 2006, Latim)" -#: ../rules/base.xml.in.h:922 +#: rules/base.xml:6069 msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006, Baybayin)" msgstr "Filipino (Capewell-QWERF 2006, Baybayin)" -#: ../rules/base.xml.in.h:923 +#: rules/base.xml:6087 msgid "Filipino (Colemak, Latin)" msgstr "Filipino (Colemak, Latim)" -#: ../rules/base.xml.in.h:924 +#: rules/base.xml:6093 msgid "Filipino (Colemak, Baybayin)" msgstr "Filipino (Colemak, Baybayin)" -#: ../rules/base.xml.in.h:925 +#: rules/base.xml:6111 msgid "Filipino (Dvorak, Latin)" msgstr "Filipino (Dvoral, Latim)" -#: ../rules/base.xml.in.h:926 +#: rules/base.xml:6117 msgid "Filipino (Dvorak, Baybayin)" msgstr "Filipino (Dvorak, Baybayin)" -#: ../rules/base.xml.in.h:927 +#: rules/base.xml:6137 msgid "md" msgstr "md" -#: ../rules/base.xml.in.h:928 +#: rules/base.xml:6138 msgid "Moldavian" msgstr "Moldávio" -#: ../rules/base.xml.in.h:929 +#: rules/base.xml:6147 msgid "gag" msgstr "gag" -#: ../rules/base.xml.in.h:930 +#: rules/base.xml:6148 msgid "Moldavian (Gagauz)" msgstr "Moldávio (Gagauz)" -#: ../rules/base.xml.in.h:931 +#: rules/base.xml:6159 msgid "id" msgstr "id" -#: ../rules/base.xml.in.h:932 +#: rules/base.xml:6160 msgid "Indonesian (Jawi)" msgstr "Indonésio (Jawi)" -#: ../rules/base.xml.in.h:933 +#: rules/base.xml:6176 msgid "ms" msgstr "ms" -#: ../rules/base.xml.in.h:934 +#: rules/base.xml:6177 msgid "Malay (Jawi, Arabic Keyboard)" msgstr "Malaio (Jawi, teclado árabe)" -#: ../rules/base.xml.in.h:935 +#: rules/base.xml:6192 msgid "Malay (Jawi, phonetic)" msgstr "Malaio (Jawi, fonético)" -#: ../rules/base.xml.in.h:936 +#: rules/base.xml:6203 msgid "Switching to another layout" msgstr "Alternando para outra disposição" -#: ../rules/base.xml.in.h:937 +#: rules/base.xml:6208 msgid "Right Alt (while pressed)" msgstr "Alt Direito (quando pressionado)" -#: ../rules/base.xml.in.h:938 +#: rules/base.xml:6214 msgid "Left Alt (while pressed)" msgstr "Alt Esquerdo (quando pressionado)" -#: ../rules/base.xml.in.h:939 +#: rules/base.xml:6220 rules/base.xml:6226 msgid "Left Win (while pressed)" msgstr "Win Esquerdo (quando pressionado)" -#: ../rules/base.xml.in.h:940 +#: rules/base.xml:6232 msgid "Any Win (while pressed)" msgstr "Qualquer Win (quando pressionada)" -#: ../rules/base.xml.in.h:941 +#: rules/base.xml:6238 msgid "Menu (while pressed), Shift+Menu for Menu" msgstr "Menu (enquanto pressionado), Shift+Menu para Menu" -#: ../rules/base.xml.in.h:942 -msgid "Caps Lock (while pressed), Alt+Caps Lock for the original Caps Lock action" -msgstr "Caps Lock (quando pressionada), Alt+Caps Lock para a ação original do Caps Lock" +#: rules/base.xml:6244 +msgid "" +"Caps Lock (while pressed), Alt+Caps Lock for the original Caps Lock action" +msgstr "" +"Caps Lock (quando pressionada), Alt+Caps Lock para a ação original do Caps " +"Lock" -#: ../rules/base.xml.in.h:943 +#: rules/base.xml:6250 msgid "Right Ctrl (while pressed)" msgstr "Ctrl Direito (quando pressionado)" -#: ../rules/base.xml.in.h:944 +#: rules/base.xml:6256 rules/base.xml:6480 rules/base.xml:6937 msgid "Right Alt" msgstr "Alt Direito" -#: ../rules/base.xml.in.h:945 +#: rules/base.xml:6262 rules/base.xml:6474 msgid "Left Alt" msgstr "Alt Esquerdo" -#: ../rules/base.xml.in.h:946 +#: rules/base.xml:6268 rules/base.xml:6504 rules/base.xml:6625 +#: rules/base.xml:7003 msgid "Caps Lock" msgstr "Caps Lock" -#: ../rules/base.xml.in.h:947 +#: rules/base.xml:6274 msgid "Shift+Caps Lock" msgstr "Shift+Caps Lock" -#: ../rules/base.xml.in.h:948 +#: rules/base.xml:6280 msgid "Caps Lock to first layout; Shift+Caps Lock to last layout" -msgstr "Caps Lock para a primeira disposição; Shift+Caps Lock para a última disposição" +msgstr "" +"Caps Lock para a primeira disposição; Shift+Caps Lock para a última " +"disposição" -#: ../rules/base.xml.in.h:949 +#: rules/base.xml:6286 msgid "Left Win to first layout; Right Win/Menu to last layout" -msgstr "Win Esquerdo para a primeira disposição, Win Direito/Menu para a última disposição" +msgstr "" +"Win Esquerdo para a primeira disposição, Win Direito/Menu para a última " +"disposição" -#: ../rules/base.xml.in.h:950 +#: rules/base.xml:6292 msgid "Left Ctrl to first layout; Right Ctrl to last layout" -msgstr "Ctrl Esquerdo para a primeira disposição, Ctrl Direito para a última disposição" +msgstr "" +"Ctrl Esquerdo para a primeira disposição, Ctrl Direito para a última " +"disposição" -#: ../rules/base.xml.in.h:951 +#: rules/base.xml:6298 msgid "Alt+Caps Lock" msgstr "Alt+Caps Lock" -#: ../rules/base.xml.in.h:952 +#: rules/base.xml:6304 msgid "Both Shift together" msgstr "Ambos Shift juntos" -#: ../rules/base.xml.in.h:953 +#: rules/base.xml:6310 msgid "Both Alt together" msgstr "Ambos Alt juntos" -#: ../rules/base.xml.in.h:954 +#: rules/base.xml:6316 msgid "Both Ctrl together" msgstr "Ambos Ctrl juntos" -#: ../rules/base.xml.in.h:955 +#: rules/base.xml:6322 msgid "Ctrl+Shift" msgstr "Ctrl+Shift" -#: ../rules/base.xml.in.h:956 +#: rules/base.xml:6328 msgid "Left Ctrl+Left Shift" msgstr "Ctrl Esquerdo+Shift Esquerdo" -#: ../rules/base.xml.in.h:957 +#: rules/base.xml:6334 msgid "Right Ctrl+Right Shift" msgstr "Ctrl da Direita+Shift da Direita" -#: ../rules/base.xml.in.h:958 +#: rules/base.xml:6340 msgid "Alt+Ctrl" msgstr "Alt+Ctrl" -#: ../rules/base.xml.in.h:959 +#: rules/base.xml:6346 msgid "Alt+Shift" msgstr "Alt+Shift" -#: ../rules/base.xml.in.h:960 +#: rules/base.xml:6352 msgid "Left Alt+Left Shift" msgstr "Alt da esquerda + Shift da esquerda" -#: ../rules/base.xml.in.h:961 +#: rules/base.xml:6358 msgid "Alt+Space" msgstr "Alt+Espaço" -#: ../rules/base.xml.in.h:962 +#: rules/base.xml:6364 rules/base.xml:6444 rules/base.xml:6967 msgid "Menu" msgstr "Menu" -#: ../rules/base.xml.in.h:963 +#: rules/base.xml:6370 rules/base.xml:6456 rules/base.xml:6943 msgid "Left Win" msgstr "Win Esquerdo" -#: ../rules/base.xml.in.h:964 +#: rules/base.xml:6376 msgid "Win+Space" msgstr "Win+Espaço" -#: ../rules/base.xml.in.h:965 +#: rules/base.xml:6382 rules/base.xml:6462 rules/base.xml:6955 msgid "Right Win" msgstr "Win Direito" -#: ../rules/base.xml.in.h:966 +#: rules/base.xml:6388 msgid "Left Shift" msgstr "Shift Esquerdo" -#: ../rules/base.xml.in.h:967 +#: rules/base.xml:6394 msgid "Right Shift" msgstr "Shift direito" -#: ../rules/base.xml.in.h:968 +#: rules/base.xml:6400 rules/base.xml:6979 msgid "Left Ctrl" msgstr "Ctrl Esquerdo" -#: ../rules/base.xml.in.h:969 +#: rules/base.xml:6406 rules/base.xml:6438 rules/base.xml:6991 msgid "Right Ctrl" msgstr "Ctrl Direito" -#: ../rules/base.xml.in.h:970 +#: rules/base.xml:6412 rules/base.xml:6631 rules/base.xml:7039 msgid "Scroll Lock" msgstr "Scroll Lock" -#: ../rules/base.xml.in.h:971 +#: rules/base.xml:6418 msgid "Left Ctrl+Left Win to first layout; Right Ctrl+Menu to second layout" -msgstr "Ctrl Esquerdo+Win Esquerdo para a primeira disposição, Crtl Direito+Menu para a segunda disposição" +msgstr "" +"Ctrl Esquerdo+Win Esquerdo para a primeira disposição, Crtl Direito+Menu " +"para a segunda disposição" -#: ../rules/base.xml.in.h:972 +#: rules/base.xml:6424 msgid "Left Ctrl+Left Win" msgstr "Ctrl Esquerda+Win Esquerda" -#: ../rules/base.xml.in.h:973 +#: rules/base.xml:6433 msgid "Key to choose the 3rd level" msgstr "Tecla para escolher o 3º nível" -#: ../rules/base.xml.in.h:974 +#: rules/base.xml:6450 msgid "Any Win" msgstr "Qualquer Win" -#: ../rules/base.xml.in.h:975 +#: rules/base.xml:6468 msgid "Any Alt" msgstr "Qualquer Alt" -#: ../rules/base.xml.in.h:976 +#: rules/base.xml:6486 msgid "Right Alt; Shift+Right Alt as Compose" msgstr "Alt Direito, Shift+Alt Direito como Composição" -#: ../rules/base.xml.in.h:977 +#: rules/base.xml:6492 msgid "Right Alt never chooses 3rd level" msgstr "Alt Direito nunca escolhe 3º nível" -#: ../rules/base.xml.in.h:978 +#: rules/base.xml:6498 msgid "Enter on keypad" msgstr "Enter no teclado numérico" -#: ../rules/base.xml.in.h:979 +#: rules/base.xml:6510 msgid "Backslash" msgstr "Barra invertida" -#: ../rules/base.xml.in.h:980 +#: rules/base.xml:6516 rules/base.xml:7015 msgid "<Less/Greater>" msgstr "<Menor que/Maior que>" -#: ../rules/base.xml.in.h:981 -msgid "Caps Lock; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd-level chooser" -msgstr "Caps lock; atua como bloqueio de uma única vez, quando pressionada em conjunto com outra escolha de 3º nível" +#: rules/base.xml:6522 +msgid "" +"Caps Lock; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd-level " +"chooser" +msgstr "" +"Caps lock; atua como bloqueio de uma única vez, quando pressionada em " +"conjunto com outra escolha de 3º nível" -#: ../rules/base.xml.in.h:982 -msgid "Backslash; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd level chooser" -msgstr "Barra invertida; atua como bloqueio de uma única vez, quando pressionada em conjunto com outra escolha de 3º nível" +#: rules/base.xml:6528 +msgid "" +"Backslash; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd level " +"chooser" +msgstr "" +"Barra invertida; atua como bloqueio de uma única vez, quando pressionada em " +"conjunto com outra escolha de 3º nível" -#: ../rules/base.xml.in.h:983 -msgid "<Less/Greater>; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd level chooser" -msgstr "<Menor que/Maior que> atua como bloqueio de uma única vez, quando pressionadas em conjunto com outra escolha de 3º nível" +#: rules/base.xml:6534 +msgid "" +"<Less/Greater>; acts as onetime lock when pressed together with " +"another 3rd level chooser" +msgstr "" +"<Menor que/Maior que> atua como bloqueio de uma única vez, quando " +"pressionadas em conjunto com outra escolha de 3º nível" -#: ../rules/base.xml.in.h:984 +#: rules/base.xml:6542 msgid "Ctrl position" msgstr "Posição do Ctrl" -#: ../rules/base.xml.in.h:985 +#: rules/base.xml:6547 msgid "Caps Lock as Ctrl" msgstr "Caps Lock como Ctrl" -#: ../rules/base.xml.in.h:986 +#: rules/base.xml:6553 msgid "Left Ctrl as Meta" msgstr "Ctrl Esquerdo como Meta" -#: ../rules/base.xml.in.h:987 +#: rules/base.xml:6559 msgid "Swap Ctrl and Caps Lock" msgstr "Permutar Ctrl com Caps Lock" -#: ../rules/base.xml.in.h:988 +#: rules/base.xml:6565 msgid "At left of 'A'" msgstr "À esquerda de 'A'" -#: ../rules/base.xml.in.h:989 +#: rules/base.xml:6571 msgid "At bottom left" msgstr "Na parte inferior esquerda" -#: ../rules/base.xml.in.h:990 +#: rules/base.xml:6577 msgid "Right Ctrl as Right Alt" msgstr "Ctrl Direito como Alt Direito" -#: ../rules/base.xml.in.h:991 +#: rules/base.xml:6583 msgid "Menu as Right Ctrl" msgstr "Menu como Ctrl Direito" -#: ../rules/base.xml.in.h:992 +#: rules/base.xml:6589 msgid "Swap Left Alt with Left Ctrl" msgstr "Permutar Alt Esquerdo com Ctrl Esquerdo" -#: ../rules/base.xml.in.h:993 +#: rules/base.xml:6595 msgid "Swap Left Win with Left Ctrl" msgstr "Permutar Win Esquerdo com Ctrl Esquerdo" -#: ../rules/base.xml.in.h:994 +#: rules/base.xml:6600 msgid "Swap Right Win with Right Ctrl" msgstr "Permutar Win Direito com Ctrl Direito" -#: ../rules/base.xml.in.h:995 +#: rules/base.xml:6606 msgid "Left Alt as Ctrl, Left Ctrl as Win, Left Win as Left Alt" -msgstr "Alt Esquerdo como Ctrl, Ctrl Esquerdo como Win, Win Esquerdo como Alt Esquerdo" +msgstr "" +"Alt Esquerdo como Ctrl, Ctrl Esquerdo como Win, Win Esquerdo como Alt " +"Esquerdo" -#: ../rules/base.xml.in.h:996 +#: rules/base.xml:6614 msgid "Use keyboard LED to show alternative layout" msgstr "Usar LEDs do teclado para mostrar disposição alternativa" -#: ../rules/base.xml.in.h:997 +#: rules/base.xml:6619 msgid "Num Lock" msgstr "Num Lock" -#: ../rules/base.xml.in.h:998 +#: rules/base.xml:6639 msgid "Layout of numeric keypad" msgstr "Disposição do teclado numérico" -#: ../rules/base.xml.in.h:999 +#: rules/base.xml:6644 msgid "Legacy" msgstr "Legado" -#: ../rules/base.xml.in.h:1000 +#: rules/base.xml:6650 msgid "Unicode additions (arrows and math operators)" msgstr "Adições Unicode (setas e operadores matemáticos)" -#: ../rules/base.xml.in.h:1001 -msgid "Unicode additions (arrows and math operators; math operators on default level)" -msgstr "Adições Unicode (setas e operadores matemáticos; operadores matemáticos no nível padrão)" +#: rules/base.xml:6656 +msgid "" +"Unicode additions (arrows and math operators; math operators on default " +"level)" +msgstr "" +"Adições Unicode (setas e operadores matemáticos; operadores matemáticos no " +"nível padrão)" -#: ../rules/base.xml.in.h:1002 +#: rules/base.xml:6662 msgid "Legacy Wang 724" msgstr "Legado Wang 724" -#: ../rules/base.xml.in.h:1003 +#: rules/base.xml:6668 msgid "Wang 724 keypad with Unicode additions (arrows and math operators)" -msgstr "Teclado numérico Wang 724 com adições Unicode (setas e operadores matemáticos)" +msgstr "" +"Teclado numérico Wang 724 com adições Unicode (setas e operadores " +"matemáticos)" -#: ../rules/base.xml.in.h:1004 -msgid "Wang 724 keypad with Unicode additions (arrows and math operators; math operators on default level)" -msgstr "Teclado numérico Wang 724 com adições Unicode (setas e operadores matemáticos; operadores matemáticos no nível padrão)" +#: rules/base.xml:6674 +msgid "" +"Wang 724 keypad with Unicode additions (arrows and math operators; math " +"operators on default level)" +msgstr "" +"Teclado numérico Wang 724 com adições Unicode (setas e operadores " +"matemáticos; operadores matemáticos no nível padrão)" -#: ../rules/base.xml.in.h:1005 +#: rules/base.xml:6680 msgid "Hexadecimal" msgstr "Hexadecimal" -#: ../rules/base.xml.in.h:1006 +#: rules/base.xml:6686 msgid "ATM/phone-style" msgstr "ATM/estilo-telefone" -#: ../rules/base.xml.in.h:1007 +#: rules/base.xml:6695 msgid "Numeric keypad Delete behavior" msgstr "Comportamento do Delete do teclado numérico" -#: ../rules/base.xml.in.h:1008 +#: rules/base.xml:6701 msgid "Legacy key with dot" msgstr "Tecla legada com ponto" #. Actually, with KP_SEPARATOR, as the old keypad(comma) -#: ../rules/base.xml.in.h:1010 +#: rules/base.xml:6708 msgid "Legacy key with comma" msgstr "Tecla legada com vírgula" -#: ../rules/base.xml.in.h:1011 +#: rules/base.xml:6714 msgid "Four-level key with dot" msgstr "Tecla de quatro níveis com ponto" -#: ../rules/base.xml.in.h:1012 +#: rules/base.xml:6720 msgid "Four-level key with dot, Latin-9 only" msgstr "Tecla de quatro níveis com ponto, apenas Latin-9" -#: ../rules/base.xml.in.h:1013 +#: rules/base.xml:6726 msgid "Four-level key with comma" msgstr "Tecla de quatro níveis com vírgula" -#: ../rules/base.xml.in.h:1014 +#: rules/base.xml:6732 msgid "Four-level key with momayyez" msgstr "Tecla de quarto níveis com momayyez" #. This assumes the KP_ abstract symbols are actually useful for some apps #. The description needs to be rewritten -#: ../rules/base.xml.in.h:1017 +#: rules/base.xml:6740 msgid "Four-level key with abstract separators" msgstr "Tecla de quatro níveis com separadores abstratos" -#: ../rules/base.xml.in.h:1018 +#: rules/base.xml:6746 msgid "Semicolon on third level" msgstr "Ponto e vírgula no terceiro nível" -#: ../rules/base.xml.in.h:1019 +#: rules/base.xml:6756 msgid "Caps Lock behavior" msgstr "Comportamento do Caps Lock" -#: ../rules/base.xml.in.h:1020 +#: rules/base.xml:6761 msgid "Caps Lock uses internal capitalization; Shift \"pauses\" Caps Lock" msgstr "Caps Lock usa maiusculização interna; Shift \"pausa\" o Caps Lock" -#: ../rules/base.xml.in.h:1021 +#: rules/base.xml:6767 msgid "Caps Lock uses internal capitalization; Shift does not affect Caps Lock" msgstr "Caps Lock usa maiusculização interna; Shift não afeta o Caps Lock" -#: ../rules/base.xml.in.h:1022 +#: rules/base.xml:6773 msgid "Caps Lock acts as Shift with locking; Shift \"pauses\" Caps Lock" msgstr "Caps Lock funciona como Shift com trava; Shift \"pausa\" o Caps Lock" -#: ../rules/base.xml.in.h:1023 +#: rules/base.xml:6779 msgid "Caps Lock acts as Shift with locking; Shift does not affect Caps Lock" msgstr "Caps Lock funciona como Shift com trava; Shift não afeta o Caps Lock" -#: ../rules/base.xml.in.h:1024 +#: rules/base.xml:6785 msgid "Caps Lock toggles normal capitalization of alphabetic characters" msgstr "Caps Lock alterna a maiusculização normal dos caracteres alfabéticos" -#: ../rules/base.xml.in.h:1025 +#: rules/base.xml:6791 msgid "Caps Lock toggles ShiftLock (affects all keys)" msgstr "Caps Lock alterna ShiftLock (afeta todas as teclas)" -#: ../rules/base.xml.in.h:1026 +#: rules/base.xml:6797 msgid "Swap ESC and Caps Lock" msgstr "Permutar o Esc com o Caps Lock" -#: ../rules/base.xml.in.h:1027 +#: rules/base.xml:6803 msgid "Make Caps Lock an additional Esc" msgstr "Fazer do Caps Lock um Esc adicional" -#: ../rules/base.xml.in.h:1028 +#: rules/base.xml:6809 msgid "Make Caps Lock an additional Backspace" msgstr "Fazer do Caps Lock um Backspace adicional" -#: ../rules/base.xml.in.h:1029 +#: rules/base.xml:6815 msgid "Make Caps Lock an additional Super" msgstr "Fazer do Caps Lock um Super adicional" -#: ../rules/base.xml.in.h:1030 +#: rules/base.xml:6821 msgid "Make Caps Lock an additional Hyper" msgstr "Fazer do Caps Lock um Hyper adicional" -#: ../rules/base.xml.in.h:1031 +#: rules/base.xml:6827 msgid "Make Caps Lock an additional Menu key" msgstr "Fazer do Caps Lock uma tecla Menu adicional" -#: ../rules/base.xml.in.h:1032 +#: rules/base.xml:6833 msgid "Make Caps Lock an additional Num Lock" msgstr "Fazer do Caps Lock um Num Lock adicional" -#: ../rules/base.xml.in.h:1033 +#: rules/base.xml:6839 msgid "Caps Lock is also a Ctrl" msgstr "Caps Lock é também um Ctrl" -#: ../rules/base.xml.in.h:1034 +#: rules/base.xml:6845 msgid "Caps Lock is disabled" msgstr "Caps Lock está desabilitado" -#: ../rules/base.xml.in.h:1035 +#: rules/base.xml:6853 msgid "Alt/Win key behavior" msgstr "Comportamento da tecla Alt/Win" -#: ../rules/base.xml.in.h:1036 +#: rules/base.xml:6858 msgid "Add the standard behavior to Menu key" msgstr "Adicionar o comportamento padrão à tecla Menu" -#: ../rules/base.xml.in.h:1037 +#: rules/base.xml:6864 msgid "Alt and Meta are on Alt" msgstr "Alt e Meta estão no Alt" -#: ../rules/base.xml.in.h:1038 +#: rules/base.xml:6870 msgid "Alt is mapped to Win and the usual Alt" msgstr "Alt está mapeado para Win e Alt habitual" -#: ../rules/base.xml.in.h:1039 +#: rules/base.xml:6876 msgid "Ctrl is mapped to Win and the usual Ctrl keys" msgstr "Ctrl está mapeado para Win e Ctrl habitual" -#: ../rules/base.xml.in.h:1040 +#: rules/base.xml:6882 msgid "Ctrl is mapped to Alt; Alt is mapped to Win" msgstr "Ctrl está mapeado para Alt; Alt está mapeado para Win" -#: ../rules/base.xml.in.h:1041 +#: rules/base.xml:6888 msgid "Meta is mapped to Win" msgstr "Meta está mapeado para Win" -#: ../rules/base.xml.in.h:1042 +#: rules/base.xml:6894 msgid "Meta is mapped to Left Win" msgstr "Meta está mapeado para Win Esquerdo" -#: ../rules/base.xml.in.h:1043 +#: rules/base.xml:6900 msgid "Hyper is mapped to Win" msgstr "Hyper está mapeado para Win" -#: ../rules/base.xml.in.h:1044 +#: rules/base.xml:6906 msgid "Alt is mapped to Right Win, Super to Menu" msgstr "Alt está mapeado para Win Direito, Super para Menu" -#: ../rules/base.xml.in.h:1045 +#: rules/base.xml:6912 msgid "Left Alt is swapped with Left Win" msgstr "Alt Esquerdo está permutado com Win Esquerdo" -#: ../rules/base.xml.in.h:1046 +#: rules/base.xml:6918 msgid "Alt is swapped with Win" msgstr "Alt está permutado com Win" -#: ../rules/base.xml.in.h:1047 +#: rules/base.xml:6924 msgid "Win is mapped to PrtSc and the usual Win" msgstr "Win está mapeado para PrtSc e o Win habitual" -#: ../rules/base.xml.in.h:1048 +#: rules/base.xml:6932 msgid "Position of Compose key" msgstr "Posição da tecla de composição" -#: ../rules/base.xml.in.h:1049 +#: rules/base.xml:6949 msgid "3rd level of Left Win" msgstr "3º nível de Win Esquerdo" -#: ../rules/base.xml.in.h:1050 +#: rules/base.xml:6961 msgid "3rd level of Right Win" msgstr "3º nível de Win Direito" -#: ../rules/base.xml.in.h:1051 +#: rules/base.xml:6973 msgid "3rd level of Menu" msgstr "3º nível de Menu" -#: ../rules/base.xml.in.h:1052 +#: rules/base.xml:6985 msgid "3rd level of Left Ctrl" msgstr "3º nível de Ctrl Esquerdo" -#: ../rules/base.xml.in.h:1053 +#: rules/base.xml:6997 msgid "3rd level of Right Ctrl" msgstr "3º nível de Ctrl Direito" -#: ../rules/base.xml.in.h:1054 +#: rules/base.xml:7009 msgid "3rd level of Caps Lock" msgstr "3º nível de Caps Lock" -#: ../rules/base.xml.in.h:1055 +#: rules/base.xml:7021 msgid "3rd level of <Less/Greater>" msgstr "3º nível de <Menor que/Maior que>" -#: ../rules/base.xml.in.h:1056 +#: rules/base.xml:7027 msgid "Pause" msgstr "Pausa" -#: ../rules/base.xml.in.h:1057 +#: rules/base.xml:7033 msgid "PrtSc" msgstr "PrtSc" -#: ../rules/base.xml.in.h:1058 +#: rules/base.xml:7046 msgid "Miscellaneous compatibility options" msgstr "Opções variadas de compatibilidade" -#: ../rules/base.xml.in.h:1059 +#: rules/base.xml:7051 msgid "Default numeric keypad keys" msgstr "Pré-definição das teclas do teclado numérico" -#: ../rules/base.xml.in.h:1060 +#: rules/base.xml:7057 msgid "Numeric keypad always enters digits (as in macOS)" msgstr "Teclado numérico sempre introduz dígitos (como no macOS)" -#: ../rules/base.xml.in.h:1061 -msgid "Num Lock on: digits; Shift for arrow keys. Num Lock off: arrow keys (as in Windows)" -msgstr "Num Lock ligado: dígitos; Shift para teclas direcionais. Num Lock desligado: teclas direcionais (como no Windows)" +#: rules/base.xml:7063 +msgid "" +"Num Lock on: digits; Shift for arrow keys. Num Lock off: arrow keys (as in " +"Windows)" +msgstr "" +"Num Lock ligado: dígitos; Shift para teclas direcionais. Num Lock desligado: " +"teclas direcionais (como no Windows)" -#: ../rules/base.xml.in.h:1062 +#: rules/base.xml:7069 msgid "Shift does not cancel Num Lock, chooses 3rd level instead" msgstr "Shift não cancela o Num Lock, mas escolhe o 3º nível" -#: ../rules/base.xml.in.h:1063 +#: rules/base.xml:7075 msgid "Special keys (Ctrl+Alt+<key>) handled in a server" msgstr "Teclas especiais (Ctrl+Alt+<key>) tratadas em um servidor" -#: ../rules/base.xml.in.h:1064 +#: rules/base.xml:7081 msgid "Apple Aluminium: emulate PC keys (PrtSc, Scroll Lock, Pause, Num Lock)" -msgstr "Apple Aluminium: emular teclas de PC (PrtSc, Scroll Lock, Pause, Num Lock)" +msgstr "" +"Apple Aluminium: emular teclas de PC (PrtSc, Scroll Lock, Pause, Num Lock)" -#: ../rules/base.xml.in.h:1065 +#: rules/base.xml:7087 msgid "Shift cancels Caps Lock" msgstr "Shift cancela o Caps Lock" -#: ../rules/base.xml.in.h:1066 +#: rules/base.xml:7093 msgid "Enable extra typographic characters" msgstr "Habilitar caracteres tipográficos extras" -#: ../rules/base.xml.in.h:1067 +#: rules/base.xml:7099 msgid "Both Shift together enable Caps Lock" msgstr "Ambos Shift juntos habilitam o Caps Lock" -#: ../rules/base.xml.in.h:1068 +#: rules/base.xml:7105 msgid "Both Shift together enable Caps Lock; one Shift key disables it" msgstr "Ambos Shift juntos habilitam o Caps Lock, uma tecla Shift desativa" -#: ../rules/base.xml.in.h:1069 +#: rules/base.xml:7111 msgid "Both Shift together enable Shift Lock" msgstr "Ambos Shift juntos habilitam o Shift Lock" -#: ../rules/base.xml.in.h:1070 +#: rules/base.xml:7117 msgid "Shift + Num Lock enables PointerKeys" msgstr "Shift + Num Lock habilitam teclas de ponteiro" -#: ../rules/base.xml.in.h:1071 +#: rules/base.xml:7123 msgid "Allow breaking grabs with keyboard actions (warning: security risk)" -msgstr "Permitir quebra de capturas com ações do teclado (aviso: risco de segurança)" +msgstr "" +"Permitir quebra de capturas com ações do teclado (aviso: risco de segurança)" -#: ../rules/base.xml.in.h:1072 +#: rules/base.xml:7129 msgid "Allow grab and window tree logging" msgstr "Permitir registro de captura e de árvore de janela" -#: ../rules/base.xml.in.h:1073 +#: rules/base.xml:7137 msgid "Adding currency signs to certain keys" msgstr "Adicionar sinais monetários a certas teclas" -#: ../rules/base.xml.in.h:1074 +#: rules/base.xml:7142 msgid "Euro on E" msgstr "Euro no E" -#: ../rules/base.xml.in.h:1075 +#: rules/base.xml:7148 msgid "Euro on 2" msgstr "Euro no 2" -#: ../rules/base.xml.in.h:1076 +#: rules/base.xml:7154 msgid "Euro on 4" msgstr "Euro no 4" -#: ../rules/base.xml.in.h:1077 +#: rules/base.xml:7160 msgid "Euro on 5" msgstr "Euro no 5" -#: ../rules/base.xml.in.h:1078 +#: rules/base.xml:7166 msgid "Rupee on 4" msgstr "Rupia no 4" -#: ../rules/base.xml.in.h:1079 +#: rules/base.xml:7173 msgid "Key to choose 5th level" msgstr "Tecla para escolher o 5º nível" -#: ../rules/base.xml.in.h:1080 -msgid "<Less/Greater> chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed together with another 5th level chooser" -msgstr "<Menor que/Maior que> escolhe o 5º nível; funciona como bloqueio de uma única vez, quando pressionadas em conjunto com outro selecionador de 5º nível" +#: rules/base.xml:7178 +msgid "" +"<Less/Greater> chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed " +"together with another 5th level chooser" +msgstr "" +"<Menor que/Maior que> escolhe o 5º nível; funciona como bloqueio de " +"uma única vez, quando pressionadas em conjunto com outro selecionador de 5º " +"nível" -#: ../rules/base.xml.in.h:1081 -msgid "Right Alt chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed together with another 5th level chooser" -msgstr "Alt Direito escolhe o 5º nível; funciona como bloqueio de uma única vez, quando pressionadas em conjunto com outro selecionador de 5º nível" +#: rules/base.xml:7184 +msgid "" +"Right Alt chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed together with " +"another 5th level chooser" +msgstr "" +"Alt Direito escolhe o 5º nível; funciona como bloqueio de uma única vez, " +"quando pressionadas em conjunto com outro selecionador de 5º nível" -#: ../rules/base.xml.in.h:1082 -msgid "Left Win chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed together with another 5th level chooser" -msgstr "Win Esquerdo escolhe o 5º nível; funciona como bloqueio de uma única vez, quando pressionadas em conjunto com outro selecionador de 5º nível" +#: rules/base.xml:7190 +msgid "" +"Left Win chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed together with " +"another 5th level chooser" +msgstr "" +"Win Esquerdo escolhe o 5º nível; funciona como bloqueio de uma única vez, " +"quando pressionadas em conjunto com outro selecionador de 5º nível" -#: ../rules/base.xml.in.h:1083 -msgid "Right Win chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed together with another 5th level chooser" -msgstr "Win Direito escolhe o 5º nível; funciona como bloqueio de uma única vez, quando pressionadas em conjunto com outro selecionador de 5º nível" +#: rules/base.xml:7196 +msgid "" +"Right Win chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed together with " +"another 5th level chooser" +msgstr "" +"Win Direito escolhe o 5º nível; funciona como bloqueio de uma única vez, " +"quando pressionadas em conjunto com outro selecionador de 5º nível" # Refere-se a NBSP (caractere Unicode) -#: ../rules/base.xml.in.h:1084 +#: rules/base.xml:7242 msgid "Using space key to input non-breaking space" msgstr "Usando a tecla de espaço para inserir espaço rígido" -#: ../rules/base.xml.in.h:1085 +#: rules/base.xml:7247 msgid "Usual space at any level" msgstr "Espaço habitual em qualquer nível" # Refere-se a NBSP (caractere Unicode) -#: ../rules/base.xml.in.h:1086 +#: rules/base.xml:7253 msgid "Non-breaking space at the 2nd level" msgstr "Espaço rígido de linha no 2º nível" # Refere-se a NBSP (caractere Unicode) -#: ../rules/base.xml.in.h:1087 +#: rules/base.xml:7259 msgid "Non-breaking space at the 3rd level" msgstr "Espaço rígido no 3º nível" # Refere-se a NBSP (caractere Unicode) -#: ../rules/base.xml.in.h:1088 +#: rules/base.xml:7265 msgid "Non-breaking space at the 3rd level, nothing at the 4th level" msgstr "Espaço rígido no 3º nível, nada no 4º nível" # Refere-se a NBSP e THINSP (caracteres Unicode) -#: ../rules/base.xml.in.h:1089 -msgid "Non-breaking space at the 3rd level, thin non-breaking space at the 4th level" +#: rules/base.xml:7271 +msgid "" +"Non-breaking space at the 3rd level, thin non-breaking space at the 4th level" msgstr "Espaço rígido no 3º nível, espaço rígido fino no 4º nível" # Refere-se a NBSP (caractere Unicode) -#: ../rules/base.xml.in.h:1090 +#: rules/base.xml:7277 msgid "Non-breaking space at the 4th level" msgstr "Espaço rígido no 4º nível" # Refere-se a NBSP e THINSP (caracteres Unicode) -#: ../rules/base.xml.in.h:1091 -msgid "Non-breaking space at the 4th level, thin non-breaking space at the 6th level" +#: rules/base.xml:7283 +msgid "" +"Non-breaking space at the 4th level, thin non-breaking space at the 6th level" msgstr "Espaço rígido no 4º nível, espaço rígido fino no 6º nível" # Refere-se a NBSP e THINSP (caracteres Unicode) -#: ../rules/base.xml.in.h:1092 -msgid "Non-breaking space at the 4th level, thin non-breaking space at the 6th level (via Ctrl+Shift)" -msgstr "Espaço rígido no 4º nível, espaço rígido fino no 6º nível (via Ctrl+Shift)" +#: rules/base.xml:7289 +msgid "" +"Non-breaking space at the 4th level, thin non-breaking space at the 6th " +"level (via Ctrl+Shift)" +msgstr "" +"Espaço rígido no 4º nível, espaço rígido fino no 6º nível (via Ctrl+Shift)" # Refere-se a ZWNJ (caractere Unicode) -#: ../rules/base.xml.in.h:1093 +#: rules/base.xml:7295 msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level" msgstr "Separação de largura nula no 2º nível" # Refere-se a ZWNJ e ZWJ (caracteres Unicode) -#: ../rules/base.xml.in.h:1094 -msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, zero-width joiner at the 3rd level" -msgstr "Separação de largura nula no 2º nível, inclusão de largura nula no 3º nível" +#: rules/base.xml:7301 +msgid "" +"Zero-width non-joiner at the 2nd level, zero-width joiner at the 3rd level" +msgstr "" +"Separação de largura nula no 2º nível, inclusão de largura nula no 3º nível" # Refere-se a ZWNJ, ZWJ e NBSP (caracteres Unicode) -#: ../rules/base.xml.in.h:1095 -msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, zero-width joiner at the 3rd level, non-breaking space at the 4th level" -msgstr "Separação de largura nula no 2º nível, inclusão de largura nula no 3º nível, espaço rígido no 4º nível" +#: rules/base.xml:7307 +msgid "" +"Zero-width non-joiner at the 2nd level, zero-width joiner at the 3rd level, " +"non-breaking space at the 4th level" +msgstr "" +"Separação de largura nula no 2º nível, inclusão de largura nula no 3º nível, " +"espaço rígido no 4º nível" # Refere-se a ZWNJ e NBSP (caracteres Unicode) -#: ../rules/base.xml.in.h:1096 -msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level" +#: rules/base.xml:7313 +msgid "" +"Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level" msgstr "Separação de largura nula no 2º nível, espaço rígido no 3º nível" # Refere-se a ZWNJ e NBSP (caracteres Unicode) -#: ../rules/base.xml.in.h:1097 -msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, nothing at the 4th level" -msgstr "Separação de largura nula no 2º nível, espaço rígido no 3º nível, nada no 4º nível" +#: rules/base.xml:7319 +msgid "" +"Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, " +"nothing at the 4th level" +msgstr "" +"Separação de largura nula no 2º nível, espaço rígido no 3º nível, nada no 4º " +"nível" # Refere-se a ZWNJ, NBSP e ZWJ (caracteres Unicode) -#: ../rules/base.xml.in.h:1098 -msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, zero-width joiner at the 4th level" -msgstr "Separação de largura nula no 2º nível, espaço rígido no 3º nível, inclusão de largura zero no 4º nível" +#: rules/base.xml:7325 +msgid "" +"Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, " +"zero-width joiner at the 4th level" +msgstr "" +"Separação de largura nula no 2º nível, espaço rígido no 3º nível, inclusão " +"de largura zero no 4º nível" # Refere-se a ZWNJ, NBSP e THINSP (caracteres Unicode) -#: ../rules/base.xml.in.h:1099 -msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, thin non-breaking space at the 4th level" -msgstr "Separação de largura nula no 2º nível, espaço rígido no 3º nível, espaço rígido fino no 4º nível" +#: rules/base.xml:7331 +msgid "" +"Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, " +"thin non-breaking space at the 4th level" +msgstr "" +"Separação de largura nula no 2º nível, espaço rígido no 3º nível, espaço " +"rígido fino no 4º nível" # Refere-se a ZWNJ E ZWJ (caracteres Unicode) -#: ../rules/base.xml.in.h:1100 -msgid "Zero-width non-joiner at the 3rd level, zero-width joiner at the 4th level" -msgstr "Separação de largura nula no 3º nível, inclusão de largura nula no 4º nível" +#: rules/base.xml:7337 +msgid "" +"Zero-width non-joiner at the 3rd level, zero-width joiner at the 4th level" +msgstr "" +"Separação de largura nula no 3º nível, inclusão de largura nula no 4º nível" -#: ../rules/base.xml.in.h:1101 +#: rules/base.xml:7344 msgid "Japanese keyboard options" msgstr "Opções de teclado japonês" -#: ../rules/base.xml.in.h:1102 +#: rules/base.xml:7349 msgid "Kana Lock key is locking" msgstr "Tecla Kana Lock está bloqueando" -#: ../rules/base.xml.in.h:1103 +#: rules/base.xml:7355 msgid "NICOLA-F style Backspace" msgstr "NICOLA-F estilo Backspace" -#: ../rules/base.xml.in.h:1104 +#: rules/base.xml:7361 msgid "Make Zenkaku Hankaku an additional Esc" msgstr "Fazer do Zenkaku Hankaku um Esc adicional" -#: ../rules/base.xml.in.h:1105 +#: rules/base.xml:7368 msgid "Korean Hangul/Hanja keys" msgstr "Teclas coreanas Hangul/Hanja" -#: ../rules/base.xml.in.h:1106 -msgid "Hardware Hangul/Hanja keys" -msgstr "Teclas Hangul/Hanja de hardware" - -#: ../rules/base.xml.in.h:1107 +#: rules/base.xml:7373 msgid "Right Alt as Hangul, right Ctrl as Hanja" msgstr "Alt Direito como Hangul, Ctrl Direito como Hanja" -#: ../rules/base.xml.in.h:1108 +#: rules/base.xml:7379 msgid "Right Ctrl as Hangul, right Alt as Hanja" msgstr "Ctrl Direito como Hangul, Alt Direito como Hanja" # Diacríticos são sinais gráficos usados sobre letras, como o til ou cedilha; # "supersigned letters" são letras com sinais em cima, ou seja, "letras com # diacríticos". Veja "Ortografia do Esperanto" no Wikipédia" -#: ../rules/base.xml.in.h:1109 +#: rules/base.xml:7386 msgid "Adding Esperanto supersigned letters" msgstr "Adicionando letras com diacríticos do Esperanto" -#: ../rules/base.xml.in.h:1110 +#: rules/base.xml:7391 msgid "To the corresponding key in a QWERTY layout" msgstr "Para a tecla correspondente em uma disposição QWERTY" -#: ../rules/base.xml.in.h:1111 +#: rules/base.xml:7397 msgid "To the corresponding key in a Dvorak layout" msgstr "Para a tecla correspondente em uma disposição Dvorak" -#: ../rules/base.xml.in.h:1112 +#: rules/base.xml:7403 msgid "To the corresponding key in a Colemak layout" msgstr "Para a tecla correspondente em uma disposição Colemak" -#: ../rules/base.xml.in.h:1113 +#: rules/base.xml:7410 msgid "Maintain key compatibility with old Solaris keycodes" msgstr "Mantém compatibilidade de teclas com antigos código de teclas Solaris" -#: ../rules/base.xml.in.h:1114 +#: rules/base.xml:7415 msgid "Sun Key compatibility" msgstr "Compatibilidade com teclas Sun" -#: ../rules/base.xml.in.h:1115 +#: rules/base.xml:7422 msgid "Key sequence to kill the X server" msgstr "Sequência de teclas para matar o servidor X" -#: ../rules/base.xml.in.h:1116 +#: rules/base.xml:7427 msgid "Ctrl+Alt+Backspace" msgstr "Ctrl+Alt+Backspace" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:1 +#: rules/base.extras.xml:9 msgid "apl" msgstr "apl" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:2 +#: rules/base.extras.xml:10 msgid "APL" msgstr "APL" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:3 +#: rules/base.extras.xml:19 msgid "dlg" msgstr "dlg" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:4 +#: rules/base.extras.xml:20 msgid "Dyalog APL complete" msgstr "Dyalog APL completo" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:5 +#: rules/base.extras.xml:26 msgid "sax" msgstr "sax" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:6 +#: rules/base.extras.xml:27 msgid "APL Keyboard Symbols: sax" msgstr "Símbolos de teclado APL: sax" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:7 +#: rules/base.extras.xml:33 msgid "ufd" msgstr "ufd" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:8 +#: rules/base.extras.xml:34 msgid "APL Keyboard Symbols: Unified Layout" msgstr "Símbolos de teclado APL: disposição unificada" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:9 +#: rules/base.extras.xml:40 msgid "apl2" msgstr "apl2" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:10 +#: rules/base.extras.xml:41 msgid "APL Keyboard Symbols: IBM APL2" msgstr "Símbolos de teclado APL: IBM APL2" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:11 +#: rules/base.extras.xml:47 msgid "aplII" msgstr "aplII" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:12 +#: rules/base.extras.xml:48 msgid "APL Keyboard Symbols: Manugistics APL*PLUS II" msgstr "Símbolos de teclado APL: Manugistics APL*PLUS II" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:13 +#: rules/base.extras.xml:54 msgid "aplx" msgstr "aplx" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:14 +#: rules/base.extras.xml:55 msgid "APL Keyboard Symbols: APLX Unified APL Layout" msgstr "Símbolos de teclado APL: disposição APL unificada de APLX" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:17 +#: rules/base.extras.xml:73 msgid "kut" msgstr "kut" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:18 +#: rules/base.extras.xml:74 msgid "Kutenai" msgstr "Kutenai" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:19 +#: rules/base.extras.xml:80 msgid "shs" msgstr "shs" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:20 +#: rules/base.extras.xml:81 msgid "Secwepemctsin" msgstr "Shuswap" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:21 +#: rules/base.extras.xml:87 msgid "Multilingual (Canada, Sun Type 6/7)" msgstr "Multilíngue (Canadá, Sun tipo 6/7)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:24 +#: rules/base.extras.xml:105 msgid "German (US, with German letters)" msgstr "Alemão (EUA, com letras alemãs)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:25 +#: rules/base.extras.xml:114 msgid "German (with Hungarian letters and no dead keys)" msgstr "Alemão (com letras húngaras e sem teclas mortas)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:26 +#: rules/base.extras.xml:124 msgid "Polish (Germany, no dead keys)" msgstr "Polonês (Alemanha, sem teclas mortas)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:27 +#: rules/base.extras.xml:134 msgid "German (Sun Type 6/7)" msgstr "Alemão (Sun Type 6/7)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:28 +#: rules/base.extras.xml:140 msgid "German (Aus der Neo-Welt)" msgstr "Alemão (Aus der Neo-Welt)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:29 +#: rules/base.extras.xml:146 msgid "German (KOY)" msgstr "Alemão (KOY)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:30 +#: rules/base.extras.xml:152 msgid "German (Bone)" msgstr "Alemão (Bone)" # Em inglês as chamadas "home row keys" são as teclas que servem como ponto de partida para a digitação. --Enrico -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:31 +#: rules/base.extras.xml:158 msgid "German (Bone, eszett home row)" msgstr "Alemão (Bone, ponto de partida eszett)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:32 +#: rules/base.extras.xml:164 msgid "German (Neo qwertz)" msgstr "Alemão (Neo qwertz)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:33 +#: rules/base.extras.xml:170 msgid "German (Neo qwerty)" msgstr "Alemão (Neo qwerty)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:36 +#: rules/base.extras.xml:178 msgid "Russian (Germany, recommended)" msgstr "Russo (Alemanha, recomendado)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:37 +#: rules/base.extras.xml:189 msgid "Russian (Germany, transliteration)" msgstr "Russo (Alemanha, transliteração)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:38 +#: rules/base.extras.xml:198 msgid "German Ladin" msgstr "Alemão ladino" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:39 +#: rules/base.extras.xml:199 msgid "de_lld" msgstr "de_lld" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:41 +#: rules/base.extras.xml:217 msgid "Old Hungarian" msgstr "Húngaro antigo" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:42 +#: rules/base.extras.xml:218 msgid "oldhun" msgstr "oldhun" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:45 +#: rules/base.extras.xml:236 msgid "Avestan" msgstr "Avestão" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:48 +#: rules/base.extras.xml:257 msgid "Lithuanian (US Dvorak with Lithuanian letters)" msgstr "Lituano (US Dvorak com letras lituanas)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:49 +#: rules/base.extras.xml:263 msgid "Lithuanian (Sun Type 6/7)" msgstr "Lituano (Sun Type 6/7)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:52 +#: rules/base.extras.xml:281 msgid "Latvian (US Dvorak)" msgstr "Letão (US Dvorak)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:53 +#: rules/base.extras.xml:287 msgid "Latvian (US Dvorak, Y variant)" msgstr "Letão (US Dvorak, variante com Y)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:54 +#: rules/base.extras.xml:293 msgid "Latvian (US Dvorak, minus variant)" msgstr "Letão (US Dvorak, variante com tecla de menos)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:55 +#: rules/base.extras.xml:299 msgid "Latvian (programmer US Dvorak)" msgstr "Letão (US Dvorak de programador)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:56 +#: rules/base.extras.xml:305 msgid "Latvian (programmer US Dvorak, Y variant)" msgstr "Letão (US Dvorak de programador, variante com Y)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:57 +#: rules/base.extras.xml:311 msgid "Latvian (programmer US Dvorak, minus variant)" msgstr "Letão (US Dvorak de programador, variante com a tecla menos)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:58 +#: rules/base.extras.xml:317 msgid "Latvian (US Colemak)" msgstr "Letão (US Colemak)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:59 +#: rules/base.extras.xml:323 msgid "Latvian (US Colemak, apostrophe variant)" msgstr "Letão (US Colemak, variante com apóstrofes)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:60 +#: rules/base.extras.xml:329 msgid "Latvian (Sun Type 6/7)" msgstr "Letão (Sun tipo 6/7)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:63 +#: rules/base.extras.xml:347 msgid "English (US, international AltGr Unicode combining)" msgstr "Inglês (EUA, combinação Unicode com AltGr internacional)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:64 +#: rules/base.extras.xml:353 msgid "English (US, international AltGr Unicode combining, alternative)" msgstr "Inglês (EUA, combinação Unicode com AltGr internacional, alternativo)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:65 +#: rules/base.extras.xml:359 msgid "Atsina" msgstr "Atsina" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:66 +#: rules/base.extras.xml:366 msgid "Coeur d'Alene Salish" msgstr "Salish de Coeur d'Alene" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:67 +#: rules/base.extras.xml:375 msgid "Czech Slovak and German (US)" msgstr "Tcheco Eslovaco e Alemão (EUA)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:68 +#: rules/base.extras.xml:387 msgid "English (US, IBM Arabic 238_L)" msgstr "Inglês (EUA, Árabe da IBM 238_L)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:69 +#: rules/base.extras.xml:393 msgid "English (US, Sun Type 6/7)" msgstr "Inglês (EUA, Sun Type 6/7)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:70 +#: rules/base.extras.xml:399 msgid "English (Norman)" msgstr "Inglês (Normando)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:71 +#: rules/base.extras.xml:405 msgid "English (Carpalx)" msgstr "Inglês (Carpalx)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:72 +#: rules/base.extras.xml:411 msgid "English (Carpalx, intl., with dead keys)" msgstr "Inglês (Carpalx, intern., com teclas mortas)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:73 +#: rules/base.extras.xml:417 msgid "English (Carpalx, intl., with AltGr dead keys)" msgstr "Inglês (Carpalx, intern., com teclas mortas AltGr)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:74 +#: rules/base.extras.xml:423 msgid "English (Carpalx, full optimization)" msgstr "Inglês (Carpalx, otimização completa)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:75 +#: rules/base.extras.xml:429 msgid "English (Carpalx, full optimization, intl., with dead keys)" msgstr "Inglês (Carpalx, otimização completa, intern., com teclas mortas)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:76 +#: rules/base.extras.xml:435 msgid "English (Carpalx, full optimization, intl., with AltGr dead keys)" -msgstr "Inglês (Carpalx, otimização completa, intern., com teclas mortas AltGr)" +msgstr "" +"Inglês (Carpalx, otimização completa, intern., com teclas mortas AltGr)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:77 +#: rules/base.extras.xml:441 msgid "Sicilian (US keyboard)" msgstr "Siciliano (teclado dos EUA)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:80 +#: rules/base.extras.xml:464 msgid "Polish (intl., with dead keys)" msgstr "Polonês (intern., com teclas mortas)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:81 +#: rules/base.extras.xml:470 msgid "Polish (Colemak)" msgstr "Polonês (Colemak)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:82 +#: rules/base.extras.xml:476 msgid "Polish (Sun Type 6/7)" msgstr "Polonês (Sun Type 6/7)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:83 +#: rules/base.extras.xml:482 msgid "Polish (Glagolica)" msgstr "Polonês (Glagolica)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:87 +#: rules/base.extras.xml:501 msgid "Crimean Tatar (Dobruja Q)" msgstr "Tártaro da Crimeia (Dobruja Q)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:88 +#: rules/base.extras.xml:510 msgid "Romanian (ergonomic Touchtype)" msgstr "Romeno (Touchtype ergonômico)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:89 +#: rules/base.extras.xml:516 msgid "Romanian (Sun Type 6/7)" msgstr "Romeno (Sun Type 6/7)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:92 +#: rules/base.extras.xml:534 msgid "Serbian (combining accents instead of dead keys)" msgstr "Sérvio (acentos de combinação em vez de teclas mortas)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:94 +#: rules/base.extras.xml:549 msgid "Church Slavonic" msgstr "Eslavo eclesiástico" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:95 +#: rules/base.extras.xml:559 msgid "Russian (with Ukrainian-Belorussian layout)" msgstr "Russo (com disposição Ucrânia-Bielorrússia)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:96 +#: rules/base.extras.xml:570 msgid "Russian (Rulemak, phonetic Colemak)" msgstr "Russo (Rulemak, Colemak fonético)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:97 +#: rules/base.extras.xml:576 msgid "Russian (Sun Type 6/7)" msgstr "Russo (Sun Type 6/7)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:98 +#: rules/base.extras.xml:582 +#, fuzzy +msgid "Russian (with US punctuation)" +msgstr "Russo (EUA, fonético)" + +#: rules/base.extras.xml:589 msgid "Russian (Polyglot and Reactionary)" msgstr "Russo (poliglota e reacionário)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:101 +#: rules/base.extras.xml:675 msgid "Armenian (OLPC phonetic)" msgstr "Armênio (OLPC fonético)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:104 +#: rules/base.extras.xml:693 msgid "Hebrew (Biblical, SIL phonetic)" msgstr "Hebraico (Bíblico, fonética SIL)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:107 +#: rules/base.extras.xml:711 msgid "Arabic (Sun Type 6/7)" msgstr "Árabe (Sun Type 6/7)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:108 -msgid "Arabic (with extensions for Arabic-written other languages and European digits preferred)" -msgstr "Árabe (com extensões para outros idiomas de escrita árabe e de preferência a dígitos europeus)" +#: rules/base.extras.xml:717 +msgid "" +"Arabic (with extensions for Arabic-written other languages and European " +"digits preferred)" +msgstr "" +"Árabe (com extensões para outros idiomas de escrita árabe e de preferência a " +"dígitos europeus)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:109 -msgid "Arabic (with extensions for Arabic-written other languages and Arabic digits preferred)" -msgstr "Árabe (com extensões para outros idiomas de escrita árabe e de preferência a dígitos árabes)" +#: rules/base.extras.xml:723 +msgid "" +"Arabic (with extensions for Arabic-written other languages and Arabic digits " +"preferred)" +msgstr "" +"Árabe (com extensões para outros idiomas de escrita árabe e de preferência a " +"dígitos árabes)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:110 +#: rules/base.extras.xml:729 msgid "Ugaritic instead of Arabic" msgstr "Ugarítico em vez de Árabe" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:113 +#: rules/base.extras.xml:744 msgid "Belgian (Sun Type 6/7)" msgstr "Belga (Sun Type 6/7)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:116 +#: rules/base.extras.xml:759 msgid "Portuguese (Brazil, Sun Type 6/7)" msgstr "Português (Brasil, Sun Type 6/7)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:119 +#: rules/base.extras.xml:774 msgid "Czech (Sun Type 6/7)" msgstr "Tcheco (Sun Type 6/7)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:122 +#: rules/base.extras.xml:789 msgid "Danish (Sun Type 6/7)" msgstr "Dinamarquês (Sun Type 6/7)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:125 +#: rules/base.extras.xml:804 msgid "Dutch (Sun Type 6/7)" msgstr "Holandês (Sun Type 6/7)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:128 +#: rules/base.extras.xml:819 msgid "Estonian (Sun Type 6/7)" msgstr "Estoniano (Sun Type 6/7)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:131 +#: rules/base.extras.xml:834 msgid "Finnish (DAS)" msgstr "Finlandês (DAS)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:132 +#: rules/base.extras.xml:840 msgid "Finnish (Sun Type 6/7)" msgstr "Finlandês (Sun Type 6/7)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:133 +#: rules/base.extras.xml:846 msgid "Finnish Dvorak" msgstr "Dvorak finlandês" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:135 +#: rules/base.extras.xml:861 msgid "French (Sun Type 6/7)" msgstr "Francês (Sun Type 6/7)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:138 +#: rules/base.extras.xml:867 +#, fuzzy +msgid "French (US, with French letters, with dead keys, alternative)" +msgstr "Francês (Suíça, com teclas mortas da Sun)" + +#: rules/base.extras.xml:873 +#, fuzzy +msgid "French (US, AZERTY)" +msgstr "Francês (AZERTY)" + +#: rules/base.extras.xml:888 msgid "Greek (Sun Type 6/7)" msgstr "Grego (Sun Type 6/7)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:139 +#: rules/base.extras.xml:894 msgid "Greek (Colemak)" msgstr "Grego (Colemak)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:142 +#: rules/base.extras.xml:909 msgid "Italian (Sun Type 6/7)" msgstr "Italiano (Sun Type 6/7)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:143 +#: rules/base.extras.xml:915 msgid "Friulian (Italy)" msgstr "Friulana (Itália)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:144 +#: rules/base.extras.xml:924 msgid "Italian Ladin" msgstr "Italiano ladino" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:145 +#: rules/base.extras.xml:925 msgid "it_lld" msgstr "it_lld" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:148 +#: rules/base.extras.xml:944 msgid "Japanese (Sun Type 6)" msgstr "Japonês (Sun Type 6)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:149 +#: rules/base.extras.xml:950 msgid "Japanese (Sun Type 7 - pc compatible)" msgstr "Japonês (Sun Type 7 - compatível com PC)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:150 +#: rules/base.extras.xml:956 msgid "Japanese (Sun Type 7 - sun compatible)" msgstr "Japonês (Sun Type 7 - compatível com Sun)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:153 +#: rules/base.extras.xml:971 msgid "Norwegian (Sun Type 6/7)" msgstr "Norueguês (Sun Type 6/7)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:155 +#: rules/base.extras.xml:986 msgid "Portuguese (Sun Type 6/7)" msgstr "Português (Sun Type 6/7)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:158 +#: rules/base.extras.xml:1016 msgid "Slovak (Sun Type 6/7)" msgstr "Eslovaco (Sun Type 6/7)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:161 +#: rules/base.extras.xml:1031 msgid "Spanish (Sun Type 6/7)" msgstr "Espanhol (Sun Type 6/7)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:164 +#: rules/base.extras.xml:1046 msgid "Swedish (Dvorak A5)" msgstr "Sueco (Dvorak A5)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:165 +#: rules/base.extras.xml:1052 msgid "Swedish (Sun Type 6/7)" msgstr "Sueco (Sun Type 6/7)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:166 +#: rules/base.extras.xml:1058 msgid "Elfdalian (Swedish, with combining ogonek)" msgstr "Elfdalian (Sueco, com combinação ogonek)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:168 +#: rules/base.extras.xml:1076 msgid "German (Switzerland, Sun Type 6/7)" msgstr "Alemão (Suíça, Sun Type 6/7)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:169 +#: rules/base.extras.xml:1082 msgid "French (Switzerland, Sun Type 6/7)" msgstr "Francês (Suíça, Sun Type 6/7)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:172 +#: rules/base.extras.xml:1097 msgid "Turkish (Sun Type 6/7)" msgstr "Turco (Sun Type 6/7)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:175 +#: rules/base.extras.xml:1112 msgid "Ukrainian (Sun Type 6/7)" msgstr "Ucraniano (Sun Type 6/7)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:177 +#: rules/base.extras.xml:1127 msgid "English (UK, Sun Type 6/7)" msgstr "Inglês (Reino Unido, Sun Type 6/7)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:180 +#: rules/base.extras.xml:1142 msgid "Korean (Sun Type 6/7)" msgstr "Coreano (Sun Type 6/7)" +#: rules/base.extras.xml:1161 +#, fuzzy +msgid "Vietnamese (AÐERTY)" +msgstr "Vietnamês" + +#: rules/base.extras.xml:1167 +#, fuzzy +msgid "Vietnamese (QĐERTY)" +msgstr "Vietnamês" + #. Keyboard indicator for European layouts -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:182 +#: rules/base.extras.xml:1176 msgid "eu" msgstr "eu" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:183 -msgid "EurKEY (US based layout with european letters)" +#: rules/base.extras.xml:1177 +#, fuzzy +msgid "EurKEY (US based layout with European letters)" msgstr "EurKEY (disposição baseada nos EUA com letras europeias)" #. Keyboard layouts for transcription and transliteration systems -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:188 +#: rules/base.extras.xml:1218 msgid "International Phonetic Alphabet" msgstr "Alfabeto Fonético Internacional" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:189 +#: rules/base.extras.xml:1228 msgid "Parentheses position" msgstr "Posição de parênteses" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:190 +#: rules/base.extras.xml:1233 msgid "Swap with square brackets" msgstr "Trocar com colchetes" +#~ msgid "Hardware Hangul/Hanja keys" +#~ msgstr "Teclas Hangul/Hanja de hardware" + #~ msgid "Tamil (TAB typewriter)" #~ msgstr "Tâmil (máquina de escrever TAB)" @@ -4731,12 +4943,6 @@ msgstr "Trocar com colchetes" #~ msgid "Laptop/notebook eMachines m68xx" #~ msgstr "Laptop/notebook eMachines m68xx" -#~ msgid "Truly Ergonomic Computer Keyboard Model 227 (Wide Alt keys)" -#~ msgstr "Teclado de computador Truly Ergonomic Modelo 227 (Teclas Alt amplas)" - -#~ msgid "Truly Ergonomic Computer Keyboard Model 229 (Standard sized Alt keys, additional Super and Menu key)" -#~ msgstr "Teclado de computador Truly Ergonomic Modelo 229 (Teclas Alt de tamanho padrão, com teclas adicionais Super e Menu)" - #~ msgid "English (US, alternative international)" #~ msgstr "Inglês (EUA, alternativo internacional)" @@ -4917,17 +5123,29 @@ msgstr "Trocar com colchetes" #~ msgid "Right Win (while pressed)" #~ msgstr "Win Direito (quando pressionado)" -#~ msgid "<Less/Greater> chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser" -#~ msgstr "<Menor que/Maior que> escolhe 5º nível, bloqueia quando pressionada junto com outra tecla de 5º nível" +#~ msgid "" +#~ "<Less/Greater> chooses 5th level, locks when pressed together with " +#~ "another 5th-level-chooser" +#~ msgstr "" +#~ "<Menor que/Maior que> escolhe 5º nível, bloqueia quando pressionada " +#~ "junto com outra tecla de 5º nível" #~ msgid "Non-breakable space character at fourth level" #~ msgstr "Caractere de espaço sem quebra de linha no quarto nível." -#~ msgid "Non-breakable space character at fourth level, thin non-breakable space character at sixth level" -#~ msgstr "Caractere de espaço não quebrável no quarto nível, caractere de espaço não quebrável fino no sexto nível" +#~ msgid "" +#~ "Non-breakable space character at fourth level, thin non-breakable space " +#~ "character at sixth level" +#~ msgstr "" +#~ "Caractere de espaço não quebrável no quarto nível, caractere de espaço " +#~ "não quebrável fino no sexto nível" -#~ msgid "Zero-width non-joiner character at second level, zero-width joiner character at third level" -#~ msgstr "Separação de tamanho nulo no segundo nível, união de tamanho nulo no terceiro nível" +#~ msgid "" +#~ "Zero-width non-joiner character at second level, zero-width joiner " +#~ "character at third level" +#~ msgstr "" +#~ "Separação de tamanho nulo no segundo nível, união de tamanho nulo no " +#~ "terceiro nível" #~ msgid "APL keyboard symbols" #~ msgstr "Símbolos de teclado APL" @@ -4939,7 +5157,9 @@ msgstr "Trocar com colchetes" #~ msgstr "Inglês (Carpalx, internacional com teclas mortas AltGr)" #~ msgid "English (Carpalx, full optimization, international AltGr dead keys)" -#~ msgstr "Inglês (Carpalx, otimização completa, internacional com teclas mortas AltGr)" +#~ msgstr "" +#~ "Inglês (Carpalx, otimização completa, internacional com teclas mortas " +#~ "AltGr)" #~ msgid "German (legacy)" #~ msgstr "Alemão (legado)" @@ -4969,7 +5189,9 @@ msgstr "Trocar com colchetes" #~ msgstr "Seleção do layout do teclado numérico" #~ msgid "Make Caps Lock an additional Control but keep the Caps_Lock keysym" -#~ msgstr "Usar tecla Caps Lock como controle adicional, mas manter o Caps Lock como símbolo da tecla" +#~ msgstr "" +#~ "Usar tecla Caps Lock como controle adicional, mas manter o Caps Lock como " +#~ "símbolo da tecla" #~ msgid "Compose key position" #~ msgstr "Posição da tecla de composição." diff --git a/po/ro.po b/po/ro.po index 5ed075f..3c649fb 100644 --- a/po/ro.po +++ b/po/ro.po @@ -7,2999 +7,6021 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: xkeyboard-config 1.9\n" "Report-Msgid-Bugs-To: svu@users.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2010-05-11 21:34+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2019-04-08 17:31+0100\n" "PO-Revision-Date: 2010-08-06 23:36+0300\n" "Last-Translator: Lucian Adrian Grijincu \n" "Language-Team: Romanian \n" -"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n" +"Language: ro\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: ro\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < 20)) ? 1 : 2);;\n" +"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < " +"20)) ? 1 : 2);;\n" "X-Generator: Virtaal 0.6.1\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2010-08-06 19:56+0000\n" -#: ../rules/base.xml.in.h:1 -msgid "<Less/Greater>" -msgstr "<Mai mic/Mai mare>" +#: rules/base.xml:8 +msgid "Generic 101-key PC" +msgstr "PC 101 taste, generică" + +#: rules/base.xml:15 +#, fuzzy +msgid "Generic 102-key PC (intl.)" +msgstr "PC 102 taste, generică (Intl)" + +#: rules/base.xml:22 +msgid "Generic 104-key PC" +msgstr "PC 104 taste, generică" + +#: rules/base.xml:29 +#, fuzzy +msgid "Generic 105-key PC (intl.)" +msgstr "PC 105 taste, generică (Intl)" + +#: rules/base.xml:36 +msgid "Dell 101-key PC" +msgstr "Dell 101 taste PC" + +#: rules/base.xml:43 +#, fuzzy +msgid "Dell Latitude laptop" +msgstr "Laptop seria Dell Latitude" + +#: rules/base.xml:50 +#, fuzzy +msgid "Dell Precision M65 laptop" +msgstr "Dell Precision M65" + +#: rules/base.xml:57 +msgid "Everex STEPnote" +msgstr "Everex STEPnote" + +#: rules/base.xml:64 +msgid "Keytronic FlexPro" +msgstr "Keytronic FlexPro" + +#: rules/base.xml:71 +msgid "Microsoft Natural" +msgstr "Microsoft Natural" + +#: rules/base.xml:78 +msgid "Northgate OmniKey 101" +msgstr "Northgate OmniKey 101" + +#: rules/base.xml:85 +msgid "Winbook Model XP5" +msgstr "Winbook Model XP5" + +#: rules/base.xml:92 +msgid "PC-98" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:99 +msgid "A4Tech KB-21" +msgstr "A4Tech KB-21" + +#: rules/base.xml:106 +msgid "A4Tech KBS-8" +msgstr "A4Tech KBS-8" + +#: rules/base.xml:113 +msgid "A4Tech Wireless Desktop RFKB-23" +msgstr "A4Tech Wireless Desktop RFKB-23" + +#: rules/base.xml:120 +msgid "Acer AirKey V" +msgstr "Acer AirKey V" + +#: rules/base.xml:127 +#, fuzzy +msgid "Azona RF2300 wireless Internet" +msgstr "Tastatură internațională fără fir Azona RF2300" + +#: rules/base.xml:134 +msgid "Advance Scorpius KI" +msgstr "Advance Scorpius KI" + +#: rules/base.xml:141 +#, fuzzy +msgid "Brother Internet" +msgstr "Tastatură Brother Internet" + +#: rules/base.xml:148 +msgid "BTC 5113RF Multimedia" +msgstr "BTC 5113RF Multimedia" + +#: rules/base.xml:155 +msgid "BTC 5126T" +msgstr "BTC 5126T" + +#: rules/base.xml:162 +msgid "BTC 6301URF" +msgstr "BTC 6301URF" + +#: rules/base.xml:169 +msgid "BTC 9000" +msgstr "BTC 9000" + +#: rules/base.xml:176 +msgid "BTC 9000A" +msgstr "BTC 9000A" + +#: rules/base.xml:183 +msgid "BTC 9001AH" +msgstr "BTC 9001AH" + +#: rules/base.xml:190 +msgid "BTC 5090" +msgstr "BTC 5090" + +#: rules/base.xml:197 +msgid "BTC 9019U" +msgstr "BTC 9019U" + +#: rules/base.xml:204 +msgid "BTC 9116U Mini Wireless Internet and Gaming" +msgstr "BTC 9116U Mini fără fir, pentru Internet și jocuri" + +#: rules/base.xml:210 +msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd" +msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd" + +#: rules/base.xml:216 +msgid "Cherry CyMotion Master XPress" +msgstr "Cherry CyMotion Master XPress" + +#: rules/base.xml:223 +#, fuzzy +msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd (alt.)" +msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd" + +#: rules/base.xml:230 +msgid "Cherry CyBo@rd USB-Hub" +msgstr "Cherry CyBo@rd USB-Hub" + +#: rules/base.xml:237 +msgid "Cherry CyMotion Expert" +msgstr "Cherry CyMotion Expert" + +#: rules/base.xml:244 +msgid "Cherry B.UNLIMITED" +msgstr "Cherry B.UNLIMITED" + +#: rules/base.xml:251 +#, fuzzy +msgid "Chicony Internet" +msgstr "Tastatură Chicony Internet" + +#: rules/base.xml:258 +msgid "Chicony KU-0108" +msgstr "Chicony KU-0108" + +#: rules/base.xml:265 +msgid "Chicony KU-0420" +msgstr "Chicony KU-0420" + +#: rules/base.xml:272 +msgid "Chicony KB-9885" +msgstr "Chicony KB-9885" + +#: rules/base.xml:279 +#, fuzzy +msgid "Compaq Easy Access" +msgstr "Tastatură cu acces facil Compaq" + +#: rules/base.xml:286 +#, fuzzy +msgid "Compaq Internet (7 keys)" +msgstr "Tastatură Compaq Internet (7 taste)" + +#: rules/base.xml:293 +#, fuzzy +msgid "Compaq Internet (13 keys)" +msgstr "Tastatură Compaq Internet (13 taste)" + +#: rules/base.xml:300 +#, fuzzy +msgid "Compaq Internet (18 keys)" +msgstr "Tastatură Compaq Internet (18 taste)" + +#: rules/base.xml:307 +msgid "Cherry CyMotion Master Linux" +msgstr "Cherry CyMotion Master Linux" + +#: rules/base.xml:314 +msgid "Compaq Armada laptop" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:321 +msgid "Compaq Presario laptop" +msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:2 -msgid "<Less/Greater> chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser" +#: rules/base.xml:328 +#, fuzzy +msgid "Compaq iPaq" +msgstr "Tastatură Compaq iPaq" + +#: rules/base.xml:335 +msgid "Dell" +msgstr "Dell" + +#: rules/base.xml:342 +msgid "Dell SK-8125" +msgstr "Dell SK-8125" + +#: rules/base.xml:349 +msgid "Dell SK-8135" +msgstr "Dell SK-8135" + +#: rules/base.xml:356 +#, fuzzy +msgid "Dell USB Multimedia" +msgstr "Tastatură multimedia Dell USB" + +#: rules/base.xml:363 +msgid "Dell Inspiron 6000/8000 laptop" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:370 +#, fuzzy +msgid "Dell Precision M laptop" +msgstr "Dell Precision M65" + +#: rules/base.xml:377 +#, fuzzy +msgid "Dexxa Wireless Desktop" +msgstr "Tastatură Dexxa Wireless Desktop" + +#: rules/base.xml:384 +#, fuzzy +msgid "Diamond 9801/9802" +msgstr "Seria Diamond 9801 / 9802" + +#: rules/base.xml:391 +msgid "DTK2000" +msgstr "DTK2000" + +#: rules/base.xml:397 +msgid "Ennyah DKB-1008" +msgstr "Ennyah DKB-1008" + +#: rules/base.xml:404 +#, fuzzy +msgid "Fujitsu-Siemens Amilo laptop" +msgstr "Laptop Fujitsu-Siemens Computers AMILO" + +#: rules/base.xml:411 +#, fuzzy +msgid "Genius Comfy KB-16M/Multimedia KWD-910" +msgstr "Tastatură Genius Comfy KB-16M / Genius MM KWD-910" + +#: rules/base.xml:418 +msgid "Genius Comfy KB-12e" +msgstr "Genius Comfy KB-12e" + +#: rules/base.xml:425 +msgid "Genius Comfy KB-21e-Scroll" +msgstr "Genius Comfy KB-21e-Scroll" + +#: rules/base.xml:432 +msgid "Genius KB-19e NB" +msgstr "Genius KB-19e NB" + +#: rules/base.xml:439 +msgid "Genius KKB-2050HS" +msgstr "Genius KKB-2050HS" + +#: rules/base.xml:446 +msgid "Gyration" +msgstr "Gyration" + +#: rules/base.xml:453 +msgid "HTC Dream" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:3 -msgid "<Less/Greater> chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser, one press releases the lock" +#: rules/base.xml:460 +msgid "Kinesis" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:4 -msgid "(F)" -msgstr "(F)" +#: rules/base.xml:467 +#, fuzzy +msgid "Logitech" +msgstr "Logitech iTouch" + +#: rules/base.xml:474 +msgid "Logitech G15 extra keys via G15daemon" +msgstr "Logitech G15 via G15daemon cu taste suplimentare" -#: ../rules/base.xml.in.h:5 -msgid "(Legacy) Alternative" -msgstr "(Moștenire) Alternativ" +#: rules/base.xml:481 +#, fuzzy +msgid "Hewlett-Packard Internet" +msgstr "Tastatură Hewlett-Packard Internet" -#: ../rules/base.xml.in.h:6 -msgid "(Legacy) Alternative, Sun dead keys" -msgstr "(Moștenire) Alternativ, taste învechite de la Sun" +#: rules/base.xml:488 +#, fuzzy +msgid "Hewlett-Packard NEC SK-2500 Multimedia" +msgstr "Tastatură multimedia Hewlett-Packard SK-250x" -#: ../rules/base.xml.in.h:7 -msgid "(Legacy) Alternative, eliminate dead keys" -msgstr "(Moștenire) Alternative, elimină tastele învechite" +#: rules/base.xml:495 +msgid "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GC" +msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GC" -#: ../rules/base.xml.in.h:8 -msgid "101/104 key Compatible" -msgstr "Compatibil cu tasta 101/104" +#: rules/base.xml:502 +msgid "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GF" +msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GF" + +#: rules/base.xml:509 +msgid "Hewlett-Packard Omnibook XT1000" +msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XT1000" + +#: rules/base.xml:516 +msgid "Hewlett-Packard Pavilion dv5" +msgstr "Hewlett-Packard Pavilion dv5" + +#: rules/base.xml:523 +#, fuzzy +msgid "Hewlett-Packard Pavilion ZT1100" +msgstr "Hewlett-Packard Pavilion ZT11xx" + +#: rules/base.xml:530 +msgid "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA" +msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA" -#: ../rules/base.xml.in.h:9 -msgid "101/qwerty/comma/Dead keys" -msgstr "101/qwerty/virgulă/Taste moarte" +#: rules/base.xml:537 +#, fuzzy +msgid "Hewlett-Packard Omnibook 500" +msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA" + +#: rules/base.xml:544 +msgid "Hewlett-Packard nx9020" +msgstr "Hewlett-Packard nx9020" -#: ../rules/base.xml.in.h:10 -msgid "101/qwerty/comma/Eliminate dead keys" -msgstr "101/qwerty/virgulă/Elimină tastele moarte" +#: rules/base.xml:551 +msgid "Hewlett-Packard Omnibook 6000/6100" +msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 6000/6100" -#: ../rules/base.xml.in.h:11 -msgid "101/qwerty/dot/Dead keys" -msgstr "101/qwerty/punct/Taste moarte" +#: rules/base.xml:558 +msgid "Honeywell Euroboard" +msgstr "Honeywell Euroboard" -#: ../rules/base.xml.in.h:12 -msgid "101/qwerty/dot/Eliminate dead keys" -msgstr "101/qwerty/punct/Elimină tastele moarte" +#: rules/base.xml:565 +#, fuzzy +msgid "Hewlett-Packard Mini 110 laptop" +msgstr "Hewlett-Packard Mini 110 Notebook" -#: ../rules/base.xml.in.h:13 -msgid "101/qwertz/comma/Dead keys" -msgstr "101/qwertz/virgulă/Taste moarte" +#: rules/base.xml:572 +msgid "IBM Rapid Access" +msgstr "IBM Rapid Access" -#: ../rules/base.xml.in.h:14 -msgid "101/qwertz/comma/Eliminate dead keys" -msgstr "101/qwertz/virgulă/Elimină tastele moarte" +#: rules/base.xml:579 +msgid "IBM Rapid Access II" +msgstr "IBM Rapid Access II" -#: ../rules/base.xml.in.h:15 -msgid "101/qwertz/dot/Dead keys" -msgstr "101/qwertz/punct/Taste moarte" +#: rules/base.xml:586 +msgid "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E" +msgstr "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E" -#: ../rules/base.xml.in.h:16 -msgid "101/qwertz/dot/Eliminate dead keys" -msgstr "101/qwertz/punct/Elimină tastele moarte" +#: rules/base.xml:593 +msgid "IBM ThinkPad R60/T60/R61/T61" +msgstr "IBM ThinkPad R60/T60/R61/T61" -#: ../rules/base.xml.in.h:17 -msgid "102/qwerty/comma/Dead keys" -msgstr "102/qwerty/virgulă/Taste moarte" +#: rules/base.xml:600 +msgid "IBM ThinkPad Z60m/Z60t/Z61m/Z61t" +msgstr "IBM ThinkPad Z60m/Z60t/Z61m/Z61t" -#: ../rules/base.xml.in.h:18 -msgid "102/qwerty/comma/Eliminate dead keys" -msgstr "102/qwerty/virgulă/Elimină tastele moarte" +#: rules/base.xml:607 +msgid "IBM Space Saver" +msgstr "IBM Space Saver" -#: ../rules/base.xml.in.h:19 -msgid "102/qwerty/dot/Dead keys" -msgstr "102/qwerty/punct/Taste moarte" +#: rules/base.xml:614 +#, fuzzy +msgid "Logitech Access" +msgstr "Tastatură Logitech Access" -#: ../rules/base.xml.in.h:20 -msgid "102/qwerty/dot/Eliminate dead keys" -msgstr "102/qwerty/punct/Elimină tastele moarte" +#: rules/base.xml:621 +msgid "Logitech Cordless Desktop LX-300" +msgstr "Logitech Desktop LX-300 fără fir" -#: ../rules/base.xml.in.h:21 -msgid "102/qwertz/comma/Dead keys" -msgstr "102/qwertz/virgulă/Taste moarte" +#: rules/base.xml:628 rules/base.xml:636 +#, fuzzy +msgid "Logitech Internet 350" +msgstr "Tastatură Logitech Internet 350" -#: ../rules/base.xml.in.h:22 -msgid "102/qwertz/comma/Eliminate dead keys" -msgstr "102/qwertz/virgulă/Elimină tastele moarte" +#: rules/base.xml:643 +msgid "Logitech Cordless Desktop" +msgstr "Logitech Desktop fără fir" -#: ../rules/base.xml.in.h:23 -msgid "102/qwertz/dot/Dead keys" -msgstr "102/qwertz/punct/Taste moarte" +#: rules/base.xml:650 +msgid "Logitech Cordless Desktop iTouch" +msgstr "Logitech Desktop iTouch fără fir" -#: ../rules/base.xml.in.h:24 -msgid "102/qwertz/dot/Eliminate dead keys" -msgstr "102/qwertz/punct/Elimină tastele moarte" +#: rules/base.xml:657 rules/base.xml:692 +msgid "Logitech Cordless Desktop Navigator" +msgstr "Logitech Desktop Navigator fără fir" -#: ../rules/base.xml.in.h:25 -msgid "2" -msgstr "2" +#: rules/base.xml:664 +msgid "Logitech Cordless Desktop Optical" +msgstr "Logitech Desktop Optical fără fir" -#: ../rules/base.xml.in.h:26 -msgid "4" -msgstr "4" +#: rules/base.xml:671 +#, fuzzy +msgid "Logitech Cordless Desktop (alt.)" +msgstr "Logitech Desktop fără fir" -#: ../rules/base.xml.in.h:27 -msgid "5" -msgstr "5" +#: rules/base.xml:678 +#, fuzzy +msgid "Logitech Cordless Desktop Pro (2nd alt.)" +msgstr "Logitech Desktop Pro (opțiune alternativă 2) fără fir" -#: ../rules/base.xml.in.h:28 -msgid "A4Tech KB-21" -msgstr "A4Tech KB-21" +#: rules/base.xml:685 +msgid "Logitech Cordless Freedom/Desktop Navigator" +msgstr "Logitech Freedom/Desktop Navigator fără fir" -#: ../rules/base.xml.in.h:29 -msgid "A4Tech KBS-8" -msgstr "A4Tech KBS-8" +#: rules/base.xml:699 +#, fuzzy +msgid "Logitech iTouch Cordless Y-RB6" +msgstr "Tastatură Logitech iTouch fără fir (model Y-RB6)" -#: ../rules/base.xml.in.h:30 -msgid "A4Tech Wireless Desktop RFKB-23" -msgstr "A4Tech Wireless Desktop RFKB-23" +#: rules/base.xml:706 +#, fuzzy +msgid "Logitech Internet" +msgstr "Tastatură Logitech Internet" -#: ../rules/base.xml.in.h:31 -msgid "ATM/phone-style" -msgstr "ATM/phone-style" +#: rules/base.xml:713 +msgid "Logitech iTouch" +msgstr "Logitech iTouch" -#: ../rules/base.xml.in.h:32 -msgid "Acer AirKey V" -msgstr "Acer AirKey V" +#: rules/base.xml:720 +#, fuzzy +msgid "Logitech Internet Navigator" +msgstr "Tastatură Logitech Internet Navigator" -#: ../rules/base.xml.in.h:33 -msgid "Acer C300" -msgstr "Acer C300" +#: rules/base.xml:727 +msgid "Logitech Cordless Desktop EX110" +msgstr "Logitech Desktop EX110 fără fir" -#: ../rules/base.xml.in.h:34 -msgid "Acer Ferrari 4000" -msgstr "Acer Ferrari 4000" +#: rules/base.xml:734 +#, fuzzy +msgid "Logitech iTouch Internet Navigator SE" +msgstr "Tastatură Logitech iTouch Internet Navigator SE" -#: ../rules/base.xml.in.h:35 -msgid "Acer Laptop" -msgstr "Laptop Acer" +#: rules/base.xml:741 +#, fuzzy +msgid "Logitech iTouch Internet Navigator SE USB" +msgstr "Tastatură Logitech iTouch Internet Navigator SE (USB)" + +#: rules/base.xml:748 +#, fuzzy +msgid "Logitech Ultra-X" +msgstr "Tastatură Logitech Ultra-X" + +#: rules/base.xml:755 +#, fuzzy +msgid "Logitech Ultra-X Cordless Media Desktop" +msgstr "Tastatură Logitech Ultra-X Media Desktop fără fir" + +#: rules/base.xml:762 +#, fuzzy +msgid "Logitech diNovo" +msgstr "Tastatură Logitech diNovo" + +#: rules/base.xml:769 +#, fuzzy +msgid "Logitech diNovo Edge" +msgstr "Tastatură Logitech diNovo Edge" + +#: rules/base.xml:776 +msgid "Memorex MX1998" +msgstr "Memorex MX1998" + +#: rules/base.xml:783 +#, fuzzy +msgid "Memorex MX2500 EZ-Access" +msgstr "Tastatură Memorex MX2500 EZ-Access" + +#: rules/base.xml:790 +msgid "Memorex MX2750" +msgstr "Memorex MX2750" + +#: rules/base.xml:797 +#, fuzzy +msgid "Microsoft Natural Ergonomic 4000" +msgstr "Tastatură ergonomică Microsoft Natural Wireless 7000" + +#: rules/base.xml:804 +#, fuzzy +msgid "Microsoft Natural Wireless Ergonomic 7000" +msgstr "Tastatură ergonomică Microsoft Natural Wireless 7000" + +#: rules/base.xml:811 +#, fuzzy +msgid "Microsoft Internet" +msgstr "Tastatură Internet Microsoft" + +#: rules/base.xml:818 +#, fuzzy +msgid "Microsoft Natural Pro/Internet Pro" +msgstr "Tastatură Microsoft Natural Pro OEM" + +#: rules/base.xml:825 +#, fuzzy +msgid "Microsoft Natural Pro USB/Internet Pro" +msgstr "Tastatură Microsoft Natural Pro USB / Microsoft Internet Pro" + +#: rules/base.xml:832 +#, fuzzy +msgid "Microsoft Natural Pro OEM" +msgstr "Tastatură Microsoft Natural Pro OEM" + +#: rules/base.xml:839 +#, fuzzy +msgid "ViewSonic KU-306 Internet" +msgstr "Tastatură Internet ViewSonic KU-306" + +#: rules/base.xml:846 +#, fuzzy +msgid "Microsoft Internet Pro (Swedish)" +msgstr "Tastatură Internet Microsoft Pro, suedeză" + +#: rules/base.xml:853 +msgid "Microsoft Office Keyboard" +msgstr "Tastatură pentru birou Microsoft" + +#: rules/base.xml:860 +#, fuzzy +msgid "Microsoft Wireless Multimedia 1.0A" +msgstr "Tastatură multimedia Microsoft Wireless 1.0A" + +#: rules/base.xml:867 +#, fuzzy +msgid "Microsoft Natural Elite" +msgstr "Microsoft Natural" + +#: rules/base.xml:874 +#, fuzzy +msgid "Microsoft Comfort Curve 2000" +msgstr "Tastatură Microsoft Comfort Curve 2000" + +#: rules/base.xml:881 +msgid "Ortek Multimedia/Internet MCK-800" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:888 +#, fuzzy +msgid "Propeller Voyager KTEZ-1000" +msgstr "Propeller Voyager (KTEZ-1000)" + +#: rules/base.xml:895 +msgid "QTronix Scorpius 98N+" +msgstr "QTronix Scorpius 98N+" + +#: rules/base.xml:902 +msgid "Samsung SDM 4500P" +msgstr "Samsung SDM 4500P" + +#: rules/base.xml:909 +msgid "Samsung SDM 4510P" +msgstr "Samsung SDM 4510P" + +#: rules/base.xml:916 +msgid "Sanwa Supply SKB-KG3" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:923 +#, fuzzy +msgid "NEC SK-1300" +msgstr "SK-1300" + +#: rules/base.xml:930 +#, fuzzy +msgid "NEC SK-2500" +msgstr "SK-2500" + +#: rules/base.xml:937 +#, fuzzy +msgid "NEC SK-6200" +msgstr "SK-6200" + +#: rules/base.xml:944 +#, fuzzy +msgid "NEC SK-7100" +msgstr "SK-7100" + +#: rules/base.xml:951 +#, fuzzy +msgid "Super Power Multimedia" +msgstr "Tastatură multimedia Super Power" + +#: rules/base.xml:958 +msgid "SVEN Ergonomic 2500" +msgstr "SVEN Ergonomic 2500" + +#: rules/base.xml:965 +msgid "SVEN Slim 303" +msgstr "SVEN Slim 303" + +#: rules/base.xml:972 +#, fuzzy +msgid "Symplon PaceBook tablet" +msgstr "Symplon PaceBook (tabletă PC)" + +#: rules/base.xml:979 +msgid "Toshiba Satellite S3000" +msgstr "Toshiba Satellite S3000" + +#: rules/base.xml:986 +#, fuzzy +msgid "Trust Wireless Classic" +msgstr "Tastatură Trust Wireless Classic" + +#: rules/base.xml:993 +#, fuzzy +msgid "Trust Direct Access" +msgstr "Tastatură Trust Direct Access" + +#: rules/base.xml:1000 +msgid "Trust Slimline" +msgstr "Trust Slimline" + +#: rules/base.xml:1007 +msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2020" +msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2020" + +#: rules/base.xml:1014 +msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 PS2" +msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 PS2" + +#: rules/base.xml:1021 +msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB" +msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB" + +#: rules/base.xml:1028 +msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (102/105:EU mode)" +msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (mod 102/105:EU)" + +#: rules/base.xml:1035 +msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (106:JP mode)" +msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (mod 106:JP)" + +#: rules/base.xml:1042 +#, fuzzy +msgid "Yahoo! Internet" +msgstr "Tastatură Yahoo! Internet" + +#: rules/base.xml:1049 +msgid "MacBook/MacBook Pro" +msgstr "MacBook/MacBook Pro" + +#: rules/base.xml:1056 +#, fuzzy +msgid "MacBook/MacBook Pro (intl.)" +msgstr "MacBook/MacBook Pro (Intl)" + +#: rules/base.xml:1063 +msgid "Macintosh" +msgstr "Macintosh" + +#: rules/base.xml:1070 +msgid "Macintosh Old" +msgstr "Macintosh veche" + +#: rules/base.xml:1077 +#, fuzzy +msgid "Happy Hacking for Mac" +msgstr "Tastatură Happy Hacking pentru Mac" + +#: rules/base.xml:1084 +msgid "Acer C300" +msgstr "Acer C300" + +#: rules/base.xml:1091 +msgid "Acer Ferrari 4000" +msgstr "Acer Ferrari 4000" + +#: rules/base.xml:1098 +#, fuzzy +msgid "Acer laptop" +msgstr "Laptop Acer" + +#: rules/base.xml:1105 +#, fuzzy +msgid "Asus laptop" +msgstr "Laptop Asus" + +#: rules/base.xml:1112 +msgid "Apple" +msgstr "Apple" + +#: rules/base.xml:1119 +#, fuzzy +msgid "Apple laptop" +msgstr "Laptop Apple" + +#: rules/base.xml:1126 +#, fuzzy +msgid "Apple Aluminium (ANSI)" +msgstr "Tastatură Apple Aluminium (ANSI)" + +#: rules/base.xml:1133 +#, fuzzy +msgid "Apple Aluminium (ISO)" +msgstr "Tastatură Apple Aluminium (ISO)" + +#: rules/base.xml:1140 +#, fuzzy +msgid "Apple Aluminium (JIS)" +msgstr "Tastatură Apple Aluminium (JIS)" + +#: rules/base.xml:1147 +msgid "Silvercrest Multimedia Wireless" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:1154 +msgid "eMachines m6800 laptop" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:1161 +msgid "BenQ X-Touch" +msgstr "BenQ X-Touch" + +#: rules/base.xml:1168 +msgid "BenQ X-Touch 730" +msgstr "BenQ X-Touch 730" + +#: rules/base.xml:1175 +msgid "BenQ X-Touch 800" +msgstr "BenQ X-Touch 800" + +#: rules/base.xml:1182 +#, fuzzy +msgid "Happy Hacking" +msgstr "Tastatură Happy Hacking" + +#: rules/base.xml:1189 +msgid "Classmate PC" +msgstr "Classmate PC" + +#: rules/base.xml:1196 +msgid "OLPC" +msgstr "OLPC" + +#: rules/base.xml:1203 +#, fuzzy +msgid "Sun Type 7 USB" +msgstr "Sun Type 5/6" + +#: rules/base.xml:1210 +msgid "Sun Type 7 USB (European)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:1217 +msgid "Sun Type 7 USB (Unix)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:1224 +msgid "Sun Type 7 USB (Japanese)/Japanese 106-key" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:1231 +#, fuzzy +msgid "Sun Type 6/7 USB" +msgstr "Sun Type 5/6" + +#: rules/base.xml:1238 +msgid "Sun Type 6/7 USB (European)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:1245 +#, fuzzy +msgid "Sun Type 6 USB (Unix)" +msgstr "Sun Type 5/6" + +#: rules/base.xml:1252 +msgid "Sun Type 6 USB (Japanese)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:1259 +#, fuzzy +msgid "Sun Type 6 (Japanese)" +msgstr "Sun Type 5/6" + +#: rules/base.xml:1266 +msgid "Targa Visionary 811" +msgstr "Targa Visionary 811" + +#: rules/base.xml:1273 +msgid "Unitek KB-1925" +msgstr "Unitek KB-1925" + +#: rules/base.xml:1280 +msgid "FL90" +msgstr "FL90" + +#: rules/base.xml:1287 +msgid "Creative Desktop Wireless 7000" +msgstr "Creative Desktop Wireless 7000" + +#: rules/base.xml:1294 +msgid "Htc Dream phone" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:1301 +#, fuzzy +msgid "Truly Ergonomic 227" +msgstr "Ergonomică" + +#: rules/base.xml:1308 +#, fuzzy +msgid "Truly Ergonomic 229" +msgstr "Ergonomică" + +#: rules/base.xml:1315 +msgid "SteelSeries Apex 300 (Apex RAW)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:1322 +msgid "Chromebook" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:1329 +msgid "Truly Ergonomic Computer Keyboard Model 227 (Wide Alt keys)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:1336 +msgid "" +"Truly Ergonomic Computer Keyboard Model 229 (Standard sized Alt keys, " +"additional Super and Menu key)" +msgstr "" + +#. Keyboard indicator for English layouts +#. Keyboard indicator for Australian layouts +#. Keyboard indicator for English layouts +#: rules/base.xml:1346 rules/base.xml:1732 rules/base.xml:2263 +#: rules/base.xml:2690 rules/base.xml:3285 rules/base.xml:5469 +#: rules/base.xml:5716 rules/base.xml:5759 rules/base.xml:5904 +#: rules/base.xml:5915 rules/base.extras.xml:337 rules/base.extras.xml:1120 +#, fuzzy +msgid "en" +msgstr "Sen" + +#: rules/base.xml:1347 rules/base.extras.xml:338 +#, fuzzy +msgid "English (US)" +msgstr "Engleză" + +#. Keyboard indicator for Cherokee layouts +#: rules/base.xml:1357 +msgid "chr" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:1358 +msgid "Cherokee" +msgstr "Cherokee" + +#: rules/base.xml:1367 +#, fuzzy +msgid "English (US, euro on 5)" +msgstr "Engleză (USA Internațional)" + +#: rules/base.xml:1373 +#, fuzzy +msgid "English (US, intl., with dead keys)" +msgstr "Internațională (cu taste moarte)" + +#: rules/base.xml:1379 +#, fuzzy +msgid "English (US, alt. intl.)" +msgstr "Engleză (USA Macintosh)" + +#: rules/base.xml:1385 +msgid "English (Colemak)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:1391 +#, fuzzy +msgid "English (Dvorak)" +msgstr "Dvorak franceză" + +#: rules/base.xml:1397 +#, fuzzy +msgid "English (Dvorak, intl., with dead keys)" +msgstr "Internațională (cu taste moarte)" + +#: rules/base.xml:1403 +msgid "English (Dvorak, alt. intl.)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:1409 +msgid "English (Dvorak, left-handed)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:1415 +msgid "English (Dvorak, right-handed)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:1421 +#, fuzzy +msgid "English (classic Dvorak)" +msgstr "Dvorak clasică" + +#: rules/base.xml:1427 +#, fuzzy +msgid "English (programmer Dvorak)" +msgstr "Dvorak pentru programatori" + +#. Keyboard indicator for Russian layouts +#: rules/base.xml:1434 rules/base.xml:2843 rules/base.xml:3411 +#: rules/base.xml:3549 rules/base.xml:3969 rules/base.xml:4442 +#: rules/base.xml:4562 rules/base.xml:4962 rules/base.xml:4973 +#: rules/base.extras.xml:177 rules/base.extras.xml:188 +#: rules/base.extras.xml:542 rules/base.extras.xml:558 +#: rules/base.extras.xml:588 +msgid "ru" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:1435 +#, fuzzy +msgid "Russian (US, phonetic)" +msgstr "Rusă fonetică" + +#: rules/base.xml:1444 +#, fuzzy +msgid "English (Macintosh)" +msgstr "Engleză (USA Macintosh)" + +#: rules/base.xml:1450 +#, fuzzy +msgid "English (intl., with AltGr dead keys)" +msgstr "Internațional (taste moarte AltGr)" + +#: rules/base.xml:1461 +msgid "English (the divide/multiply keys toggle the layout)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:1467 +msgid "Serbo-Croatian (US)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:1480 +#, fuzzy +msgid "English (Workman)" +msgstr "Engleză (USA Macintosh)" + +#: rules/base.xml:1486 +#, fuzzy +msgid "English (Workman, intl., with dead keys)" +msgstr "Internațională (cu taste moarte)" + +#. Keyboard indicator for Afghani layouts +#. Keyboard indicator for Persian layouts +#: rules/base.xml:1495 rules/base.xml:1536 rules/base.xml:2972 +#: rules/base.extras.xml:226 +msgid "fa" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:1496 +#, fuzzy +msgid "Afghani" +msgstr "Afganistan" + +#. Keyboard indicator for Pashto layouts +#: rules/base.xml:1503 rules/base.xml:1525 +msgid "ps" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:1504 +msgid "Pashto" +msgstr "Pașto" + +#. Keyboard indicator for Uzbek layouts +#: rules/base.xml:1514 rules/base.xml:1544 rules/base.xml:5535 +msgid "uz" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:1515 +#, fuzzy +msgid "Uzbek (Afghanistan)" +msgstr "Afganistan" + +#: rules/base.xml:1526 +msgid "Pashto (Afghanistan, OLPC)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:1537 +msgid "Persian (Afghanistan, Dari OLPC)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:1545 +#, fuzzy +msgid "Uzbek (Afghanistan, OLPC)" +msgstr "Afganistan" + +#. Keyboard indicator for Arabic layouts +#. Keyboard indicator for Iraqi layouts +#. Keyboard indicator for Arabic layouts +#: rules/base.xml:1557 rules/base.xml:2406 rules/base.xml:2419 +#: rules/base.xml:3035 rules/base.xml:5116 rules/base.xml:5680 +#: rules/base.extras.xml:704 +#, fuzzy +msgid "ar" +msgstr "Zar" + +#: rules/base.xml:1558 rules/base.extras.xml:705 +msgid "Arabic" +msgstr "Arabă" + +#: rules/base.xml:1588 +msgid "Arabic (AZERTY)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:1594 +msgid "Arabic (AZERTY/digits)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:1600 +msgid "Arabic (digits)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:1606 +msgid "Arabic (QWERTY)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:1612 +#, fuzzy +msgid "Arabic (qwerty/digits)" +msgstr "qwerty/cifre" + +#: rules/base.xml:1618 +#, fuzzy +msgid "Arabic (Buckwalter)" +msgstr "Buckwalter" + +#: rules/base.xml:1624 +#, fuzzy +msgid "Arabic (OLPC)" +msgstr "Arabă" + +#: rules/base.xml:1630 +#, fuzzy +msgid "Arabic (Macintosh)" +msgstr "Franceză (Macintosh)" + +#. Keyboard indicator for Albanian layouts +#: rules/base.xml:1639 +msgid "sq" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:1640 +#, fuzzy +msgid "Albanian" +msgstr "Albania" + +#: rules/base.xml:1649 +#, fuzzy +msgid "Albanian (Plisi)" +msgstr "Albania" + +#. Keyboard indicator for Armenian layouts +#: rules/base.xml:1658 rules/base.extras.xml:665 +msgid "hy" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:1659 rules/base.extras.xml:666 +#, fuzzy +msgid "Armenian" +msgstr "Armenia" + +#: rules/base.xml:1668 +#, fuzzy +msgid "Armenian (phonetic)" +msgstr "Siriană fonetică" + +#: rules/base.xml:1674 +#, fuzzy +msgid "Armenian (alt. phonetic)" +msgstr "Fonetic tradițional" + +#: rules/base.xml:1680 +msgid "Armenian (eastern)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:1686 +msgid "Armenian (western)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:1692 +msgid "Armenian (alt. eastern)" +msgstr "" + +#. Keyboard indicator for German layouts +#: rules/base.xml:1701 rules/base.xml:3433 rules/base.xml:5028 +#: rules/base.xml:5046 rules/base.xml:5054 rules/base.xml:5106 +#: rules/base.extras.xml:95 rules/base.extras.xml:1069 +msgid "de" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:1702 +msgid "German (Austria)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:1711 +#, fuzzy +msgid "German (Austria, no dead keys)" +msgstr "Germană, taste moarte Sun" + +#: rules/base.xml:1717 +#, fuzzy +msgid "German (Austria, with Sun dead keys)" +msgstr "Germană, taste moarte Sun" + +#: rules/base.xml:1723 +#, fuzzy +msgid "German (Austria, Macintosh)" +msgstr "Germană (Macintosh)" + +#: rules/base.xml:1733 +#, fuzzy +msgid "English (Australian)" +msgstr "Engleză (USA Internațional)" + +#. Keyboard indicator for Azerbaijani layouts +#: rules/base.xml:1743 +#, fuzzy +msgid "az" +msgstr "Kaz" + +#: rules/base.xml:1744 +#, fuzzy +msgid "Azerbaijani" +msgstr "Azerbaijan" + +#: rules/base.xml:1753 +#, fuzzy +msgid "Azerbaijani (Cyrillic)" +msgstr "Azerbaijan" + +#. Keyboard indicator for Belarusian layouts +#: rules/base.xml:1762 +msgid "by" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:1763 +#, fuzzy +msgid "Belarusian" +msgstr "Belarus" + +#: rules/base.xml:1772 +#, fuzzy +msgid "Belarusian (legacy)" +msgstr "Franceză (moștenire)" + +#: rules/base.xml:1778 +msgid "Belarusian (Latin)" +msgstr "" + +#. Keyboard indicator for Belgian layouts +#: rules/base.xml:1787 rules/base.extras.xml:737 +msgid "be" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:1788 rules/base.extras.xml:738 +#, fuzzy +msgid "Belgian" +msgstr "Belgia" + +#: rules/base.xml:1799 +msgid "Belgian (alt.)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:1805 +#, fuzzy +msgid "Belgian (alt., Latin-9 only)" +msgstr "Alternativ, doar latin-9" + +#: rules/base.xml:1811 +#, fuzzy +msgid "Belgian (alt., with Sun dead keys)" +msgstr "Internațională (cu taste moarte)" + +#: rules/base.xml:1817 +msgid "Belgian (alt. ISO)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:1823 +#, fuzzy +msgid "Belgian (no dead keys)" +msgstr "Germană, taste moarte Sun" + +#: rules/base.xml:1829 +#, fuzzy +msgid "Belgian (with Sun dead keys)" +msgstr "Franceză, taste moarte Sun" + +#: rules/base.xml:1835 +#, fuzzy +msgid "Belgian (Wang 724 AZERTY)" +msgstr "Wang 724 - moștenire" + +#. Keyboard indicator for Bangla layouts +#: rules/base.xml:1844 rules/base.xml:1873 rules/base.xml:1886 +msgid "bn" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:1845 +#, fuzzy +msgid "Bangla" +msgstr "Bangladeș" + +#: rules/base.xml:1856 +#, fuzzy +msgid "Bangla (Probhat)" +msgstr "Bengaleză Probhat" + +#. Keyboard indicator for Indian layouts +#: rules/base.xml:1865 +#, fuzzy +msgid "in" +msgstr "Fin" + +#: rules/base.xml:1866 +#, fuzzy +msgid "Indian" +msgstr "India" + +#: rules/base.xml:1874 +msgid "Bangla (India)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:1887 +#, fuzzy +msgid "Bangla (India, Probhat)" +msgstr "Bengaleză Probhat" + +#: rules/base.xml:1898 +msgid "Bangla (India, Baishakhi)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:1909 +msgid "Bangla (India, Bornona)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:1920 +msgid "Bangla (India, Uni Gitanjali)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:1931 +msgid "Bangla (India, Baishakhi Inscript)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:1942 +msgid "Manipuri (Eeyek)" +msgstr "" + +#. Keyboard indicator for Gujarati layouts +#: rules/base.xml:1952 +msgid "gu" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:1953 +msgid "Gujarati" +msgstr "Gujarati" + +#. Keyboard indicator for Punjabi layouts +#: rules/base.xml:1963 rules/base.xml:1974 +msgid "pa" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:1964 +#, fuzzy +msgid "Punjabi (Gurmukhi)" +msgstr "Gurmukhi" + +#: rules/base.xml:1975 +#, fuzzy +msgid "Punjabi (Gurmukhi Jhelum)" +msgstr "Gurmukhi Jhelum" + +#. Keyboard indicator for Kannada layouts +#: rules/base.xml:1985 rules/base.xml:1996 +#, fuzzy +msgid "kn" +msgstr "Akană" + +#: rules/base.xml:1986 +msgid "Kannada" +msgstr "Kanadă" + +#: rules/base.xml:1997 +msgid "Kannada (KaGaPa phonetic)" +msgstr "" + +#. Keyboard indicator for Malayalam layouts +#: rules/base.xml:2018 rules/base.xml:2029 rules/base.xml:2040 +msgid "ml" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:2019 +msgid "Malayalam" +msgstr "Malailamă" + +#: rules/base.xml:2030 +#, fuzzy +msgid "Malayalam (Lalitha)" +msgstr "Malailamă Lalitha" + +#: rules/base.xml:2041 +msgid "Malayalam (enhanced Inscript, with rupee)" +msgstr "" + +#. Keyboard indicator for Oriya layouts +#: rules/base.xml:2051 +#, fuzzy +msgid "or" +msgstr "Cor" + +#: rules/base.xml:2052 +msgid "Oriya" +msgstr "Oriană" + +#. Keyboard indicator for Ol Chiki layouts +#: rules/base.xml:2064 +#, fuzzy +msgid "sat" +msgstr "Est" + +#: rules/base.xml:2065 +msgid "Ol Chiki" +msgstr "" + +#. Keyboard indicator for Tamil layouts +#: rules/base.xml:2076 rules/base.xml:2087 rules/base.xml:2098 +#: rules/base.xml:2109 rules/base.xml:2120 rules/base.xml:5208 +#, fuzzy +msgid "ta" +msgstr "Ita" + +#: rules/base.xml:2077 +msgid "Tamil (TamilNet '99)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:2088 +msgid "Tamil (TamilNet '99 with Tamil numerals)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:2099 +msgid "Tamil (TamilNet '99, TAB encoding)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:2110 +msgid "Tamil (TamilNet '99, TSCII encoding)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:2121 +msgid "Tamil (Inscript)" +msgstr "" + +#. Keyboard indicator for Telugu layouts +#: rules/base.xml:2131 rules/base.xml:2142 rules/base.xml:2153 +msgid "te" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:2132 +msgid "Telugu" +msgstr "Teluguă" + +#: rules/base.xml:2143 +msgid "Telugu (KaGaPa phonetic)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:2154 +msgid "Telugu (Sarala)" +msgstr "" + +#. Keyboard indicator for Urdu layouts +#: rules/base.xml:2175 rules/base.xml:2186 rules/base.xml:2197 +#: rules/base.xml:5658 +#, fuzzy +msgid "ur" +msgstr "Tur" + +#: rules/base.xml:2176 +#, fuzzy +msgid "Urdu (phonetic)" +msgstr "Urdu, fonetică" + +#: rules/base.xml:2187 +#, fuzzy +msgid "Urdu (alt. phonetic)" +msgstr "Urdu, fonetică" + +#: rules/base.xml:2198 +#, fuzzy +msgid "Urdu (Win keys)" +msgstr "Urdu, Winkeys" + +#. Keyboard indicator for Hindi layouts +#: rules/base.xml:2208 rules/base.xml:2219 rules/base.xml:2230 +msgid "hi" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:2209 +#, fuzzy +msgid "Hindi (Bolnagri)" +msgstr "Hindi Bolnagri" + +#: rules/base.xml:2220 +#, fuzzy +msgid "Hindi (Wx)" +msgstr "Hindi Wx" + +#: rules/base.xml:2231 +msgid "Hindi (KaGaPa phonetic)" +msgstr "" + +#. Keyboard indicator for Sanskrit layouts +#: rules/base.xml:2241 +msgid "sa" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:2242 +#, fuzzy +msgid "Sanskrit (KaGaPa phonetic)" +msgstr "Siriană fonetică" + +#. Keyboard indicator for Marathi layouts +#: rules/base.xml:2252 +#, fuzzy +msgid "mr" +msgstr "Mmr" + +#: rules/base.xml:2253 +#, fuzzy +msgid "Marathi (KaGaPa phonetic)" +msgstr "Fonetic tradițional" + +#: rules/base.xml:2264 +msgid "English (India, with rupee)" +msgstr "" + +#. Keyboard indicator for Bosnian layouts +#: rules/base.xml:2276 +msgid "bs" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:2277 +msgid "Bosnian" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:2286 +#, fuzzy +msgid "Bosnian (with guillemets)" +msgstr "Latin cu ghilimele franceze" + +#: rules/base.xml:2292 +#, fuzzy +msgid "Bosnian (with Bosnian digraphs)" +msgstr "Tastatură US cu diagrame bosniace" + +#: rules/base.xml:2298 +#, fuzzy +msgid "Bosnian (US, with Bosnian digraphs)" +msgstr "Tastatură US cu diagrame bosniace" + +#: rules/base.xml:2304 +#, fuzzy +msgid "Bosnian (US, with Bosnian letters)" +msgstr "Tastatură SUA cu litere bosniace" + +#. Keyboard indicator for Portuguese layouts +#: rules/base.xml:2313 rules/base.xml:4461 rules/base.extras.xml:752 +#: rules/base.extras.xml:979 +msgid "pt" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:2314 rules/base.extras.xml:753 +msgid "Portuguese (Brazil)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:2323 +#, fuzzy +msgid "Portuguese (Brazil, no dead keys)" +msgstr "Alternativ, taste moarte Sun" + +#: rules/base.xml:2329 +msgid "Portuguese (Brazil, Dvorak)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:2335 +msgid "Portuguese (Brazil, Nativo)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:2341 +#, fuzzy +msgid "Portuguese (Brazil, Nativo for US keyboards)" +msgstr "Nativo pentru tastaturile din SUA" + +#: rules/base.xml:2347 +msgid "Esperanto (Brazil, Nativo)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:2356 +msgid "Portuguese (Brazil, IBM/Lenovo ThinkPad)" +msgstr "" + +#. Keyboard indicator for Bulgarian layouts +#: rules/base.xml:2365 +msgid "bg" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:2366 +#, fuzzy +msgid "Bulgarian" +msgstr "Bulgaria" + +#: rules/base.xml:2375 +#, fuzzy +msgid "Bulgarian (traditional phonetic)" +msgstr "Fonetic tradițional" + +#: rules/base.xml:2381 +#, fuzzy +msgid "Bulgarian (new phonetic)" +msgstr "Rusă fonetică" + +#: rules/base.xml:2389 +#, fuzzy +msgid "la" +msgstr "Fula" + +#: rules/base.xml:2390 +msgid "Berber (Algeria, Latin)" +msgstr "" + +#. Keyboard indicator for Berber layouts +#: rules/base.xml:2396 rules/base.xml:2438 rules/base.xml:2449 +#: rules/base.xml:2460 rules/base.xml:2471 rules/base.xml:2482 +#: rules/base.xml:2493 +msgid "ber" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:2397 +msgid "Berber (Algeria, Tifinagh)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:2407 +msgid "Arabic (Algeria)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:2420 +#, fuzzy +msgid "Arabic (Morocco)" +msgstr "Maroc" + +#. Keyboard indicator for French layouts +#: rules/base.xml:2427 rules/base.xml:2634 rules/base.xml:2645 +#: rules/base.xml:2653 rules/base.xml:2703 rules/base.xml:3158 +#: rules/base.xml:3376 rules/base.xml:5062 rules/base.xml:5073 +#: rules/base.xml:5084 rules/base.xml:5095 rules/base.xml:5893 +#: rules/base.extras.xml:63 rules/base.extras.xml:854 +msgid "fr" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:2428 +#, fuzzy +msgid "French (Morocco)" +msgstr "Franceză (Macintosh)" + +#: rules/base.xml:2439 +msgid "Berber (Morocco, Tifinagh)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:2450 +msgid "Berber (Morocco, Tifinagh alt.)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:2461 +msgid "Berber (Morocco, Tifinagh alt. phonetic)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:2472 +#, fuzzy +msgid "Berber (Morocco, Tifinagh extended)" +msgstr "Tifinagh extins" + +#: rules/base.xml:2483 +#, fuzzy +msgid "Berber (Morocco, Tifinagh phonetic)" +msgstr "Tifinagh fonetic" + +#: rules/base.xml:2494 +#, fuzzy +msgid "Berber (Morocco, Tifinagh extended phonetic)" +msgstr "Tifinagh fonetic extins" + +#. Keyboard indicator for Cameroon layouts +#: rules/base.xml:2506 rules/base.extras.xml:1202 +msgid "cm" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:2507 rules/base.extras.xml:1203 +#, fuzzy +msgid "English (Cameroon)" +msgstr "Engleză (USA Internațional)" + +#: rules/base.xml:2516 +#, fuzzy +msgid "French (Cameroon)" +msgstr "Franceză (Macintosh)" + +#: rules/base.xml:2525 +msgid "Cameroon Multilingual (QWERTY)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:2562 +msgid "Cameroon Multilingual (AZERTY)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:2599 +msgid "Cameroon Multilingual (Dvorak)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:2605 rules/base.extras.xml:1209 +msgid "Mmuock" +msgstr "" + +#. Keyboard indicator for Burmese layouts +#: rules/base.xml:2614 +msgid "my" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:2615 +msgid "Burmese" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:2624 +msgid "zg" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:2625 +msgid "Burmese Zawgyi" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:2635 rules/base.extras.xml:64 +#, fuzzy +msgid "French (Canada)" +msgstr "Franceză (Macintosh)" + +#: rules/base.xml:2646 +#, fuzzy +msgid "French (Canada, Dvorak)" +msgstr "Dvorak franceză" + +#: rules/base.xml:2654 +#, fuzzy +msgid "French (Canada, legacy)" +msgstr "Franceză (moștenire)" + +#: rules/base.xml:2660 +#, fuzzy +msgid "Canadian Multilingual" +msgstr "Multilingv" + +#: rules/base.xml:2666 +#, fuzzy +msgid "Canadian Multilingual (1st part)" +msgstr "Multilingv, prima parte" + +#: rules/base.xml:2672 +#, fuzzy +msgid "Canadian Multilingual (2nd part)" +msgstr "Multilingv, a doua parte" + +#. Keyboard indicator for Inuktikut layouts +#: rules/base.xml:2679 +#, fuzzy +msgid "ike" +msgstr "Winkeys" + +#: rules/base.xml:2680 +msgid "Inuktitut" +msgstr "Inuktitut" + +#: rules/base.xml:2691 +#, fuzzy +msgid "English (Canada)" +msgstr "Engleză (USA Macintosh)" + +#: rules/base.xml:2704 +#, fuzzy +msgid "French (Democratic Republic of the Congo)" +msgstr "Republica democrată Congo" + +#. Keyboard indicator for Chinese layouts +#. Keyboard indicator for Taiwanese layouts +#: rules/base.xml:2715 rules/base.xml:5366 +msgid "zh" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:2716 +#, fuzzy +msgid "Chinese" +msgstr "China" + +#: rules/base.xml:2725 +msgid "Tibetan" +msgstr "Tibetană" + +#: rules/base.xml:2734 +msgid "Tibetan (with ASCII numerals)" +msgstr "Tibetană (cu numerale ASCII)" + +#: rules/base.xml:2743 +msgid "ug" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:2744 +msgid "Uyghur" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:2753 +msgid "Hanyu Pinyin (altgr)" +msgstr "" + +#. Keyboard indicator for Croatian layouts +#: rules/base.xml:2765 +msgid "hr" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:2766 +#, fuzzy +msgid "Croatian" +msgstr "Croația" + +#: rules/base.xml:2775 +#, fuzzy +msgid "Croatian (with guillemets)" +msgstr "Latin cu ghilimele franceze" + +#: rules/base.xml:2781 +#, fuzzy +msgid "Croatian (with Croatian digraphs)" +msgstr "Tastatură US cu diagrame croate" + +#: rules/base.xml:2787 +#, fuzzy +msgid "Croatian (US, with Croatian digraphs)" +msgstr "Tastatură US cu diagrame croate" + +#: rules/base.xml:2793 +#, fuzzy +msgid "Croatian (US, with Croatian letters)" +msgstr "Tastatură SUA cu litere croate" + +#. Keyboard indicator for Chech layouts +#: rules/base.xml:2802 rules/base.extras.xml:767 +msgid "cs" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:2803 rules/base.extras.xml:768 +#, fuzzy +msgid "Czech" +msgstr "Cehia" + +#: rules/base.xml:2812 +#, fuzzy +msgid "Czech (with <\\|> key)" +msgstr "Cu tastele <\\|>" + +#: rules/base.xml:2818 +msgid "Czech (QWERTY)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:2824 +#, fuzzy +msgid "Czech (QWERTY, extended backslash)" +msgstr "qwerty, Backslash extins" + +#: rules/base.xml:2830 +#, fuzzy +msgid "Czech (UCW, only accented letters)" +msgstr "Aranjament UCW (doar caracterele cu accent)" + +#: rules/base.xml:2836 +#, fuzzy +msgid "Czech (US, Dvorak, UCW support)" +msgstr "US Dvorak cu suport CZ UCW" + +#: rules/base.xml:2844 +#, fuzzy +msgid "Russian (Czech, phonetic)" +msgstr "Rusă fonetică" + +#. Keyboard indicator for Danish layouts +#: rules/base.xml:2856 rules/base.extras.xml:782 +msgid "da" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:2857 rules/base.extras.xml:783 +msgid "Danish" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:2866 +#, fuzzy +msgid "Danish (no dead keys)" +msgstr "Macintosh, taste moarte Sun" + +#: rules/base.xml:2872 +#, fuzzy +msgid "Danish (Win keys)" +msgstr "Oricare tastă Win" + +#: rules/base.xml:2878 +#, fuzzy +msgid "Danish (Macintosh)" +msgstr "Engleză (USA Macintosh)" + +#: rules/base.xml:2884 +#, fuzzy +msgid "Danish (Macintosh, no dead keys)" +msgstr "Macintosh, taste moarte Sun" + +#: rules/base.xml:2890 +#, fuzzy +msgid "Danish (Dvorak)" +msgstr "Dvorak franceză" + +#. Keyboard indicator for Dutch layouts +#: rules/base.xml:2899 rules/base.extras.xml:797 +msgid "nl" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:2900 rules/base.extras.xml:798 +msgid "Dutch" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:2909 +#, fuzzy +msgid "Dutch (with Sun dead keys)" +msgstr "Macintosh, taste moarte Sun" + +#: rules/base.xml:2915 +#, fuzzy +msgid "Dutch (Macintosh)" +msgstr "Franceză (Macintosh)" + +#: rules/base.xml:2921 +msgid "Dutch (standard)" +msgstr "" + +#. Keyboard indicator for Dzongkha layouts +#: rules/base.xml:2930 +msgid "dz" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:2931 +msgid "Dzongkha" +msgstr "" + +#. Keyboard indicator for Estonian layouts +#: rules/base.xml:2941 rules/base.extras.xml:812 +msgid "et" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:2942 rules/base.extras.xml:813 +#, fuzzy +msgid "Estonian" +msgstr "Estonia" + +#: rules/base.xml:2951 +#, fuzzy +msgid "Estonian (no dead keys)" +msgstr "Internațională (cu taste moarte)" + +#: rules/base.xml:2957 +msgid "Estonian (Dvorak)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:2963 +#, fuzzy +msgid "Estonian (US, with Estonian letters)" +msgstr "Tastatură SUA cu litere estoniene" + +#: rules/base.xml:2973 rules/base.extras.xml:227 +msgid "Persian" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:2982 +#, fuzzy +msgid "Persian (with Persian keypad)" +msgstr "Persiană, cu tastatură numerică Persiană" + +#. Keyboard indicator for Kurdish layouts +#: rules/base.xml:2989 rules/base.xml:3000 rules/base.xml:3011 +#: rules/base.xml:3022 rules/base.xml:3047 rules/base.xml:3058 +#: rules/base.xml:3069 rules/base.xml:3080 rules/base.xml:5143 +#: rules/base.xml:5154 rules/base.xml:5165 rules/base.xml:5292 +#: rules/base.xml:5303 rules/base.xml:5314 +msgid "ku" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:2990 +#, fuzzy +msgid "Kurdish (Iran, Latin Q)" +msgstr "Kurdă, Q latin" + +#: rules/base.xml:3001 +#, fuzzy +msgid "Kurdish (Iran, F)" +msgstr "Kurdă, (F)" + +#: rules/base.xml:3012 +#, fuzzy +msgid "Kurdish (Iran, Latin Alt-Q)" +msgstr "Kurdă, Alt-Q latin" + +#: rules/base.xml:3023 +#, fuzzy +msgid "Kurdish (Iran, Arabic-Latin)" +msgstr "Kurdă, arabă-latină" + +#: rules/base.xml:3036 +#, fuzzy +msgid "Iraqi" +msgstr "Irak" + +#: rules/base.xml:3048 +#, fuzzy +msgid "Kurdish (Iraq, Latin Q)" +msgstr "Kurdă, Q latin" + +#: rules/base.xml:3059 +#, fuzzy +msgid "Kurdish (Iraq, F)" +msgstr "Kurdă, (F)" + +#: rules/base.xml:3070 +#, fuzzy +msgid "Kurdish (Iraq, Latin Alt-Q)" +msgstr "Kurdă, Alt-Q latin" + +#: rules/base.xml:3081 +#, fuzzy +msgid "Kurdish (Iraq, Arabic-Latin)" +msgstr "Kurdă, arabă-latină" + +#. Keyboard indicator for Faroese layouts +#: rules/base.xml:3093 +msgid "fo" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:3094 +#, fuzzy +msgid "Faroese" +msgstr "Insulele Feroe" + +#: rules/base.xml:3103 +#, fuzzy +msgid "Faroese (no dead keys)" +msgstr "Franceză, taste moarte Sun" + +#. Keyboard indicator for Finnish layouts +#: rules/base.xml:3112 rules/base.extras.xml:827 +msgid "fi" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:3113 rules/base.extras.xml:828 +msgid "Finnish" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:3122 +msgid "Finnish (classic)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:3128 +#, fuzzy +msgid "Finnish (classic, no dead keys)" +msgstr "Clasică, elimină tastele moarte" + +#: rules/base.xml:3134 +#, fuzzy +msgid "Finnish (Winkeys)" +msgstr "Taste Win fonetice" + +#: rules/base.xml:3140 +#, fuzzy +msgid "Northern Saami (Finland)" +msgstr "Saami de Nord" + +#: rules/base.xml:3149 +#, fuzzy +msgid "Finnish (Macintosh)" +msgstr "Franceză (Macintosh)" + +#: rules/base.xml:3159 rules/base.extras.xml:855 +msgid "French" +msgstr "Franceză" + +#: rules/base.xml:3168 +#, fuzzy +msgid "French (no dead keys)" +msgstr "Franceză, taste moarte Sun" + +#: rules/base.xml:3174 +#, fuzzy +msgid "French (with Sun dead keys)" +msgstr "Franceză, taste moarte Sun" + +#: rules/base.xml:3180 +#, fuzzy +msgid "French (alt.)" +msgstr "Franceză (moștenire)" + +#: rules/base.xml:3186 +#, fuzzy +msgid "French (alt., Latin-9 only)" +msgstr "Alternativ, doar latin-9" + +#: rules/base.xml:3192 +#, fuzzy +msgid "French (alt., no dead keys)" +msgstr "Franceză, taste moarte Sun" + +#: rules/base.xml:3198 +#, fuzzy +msgid "French (alt., with Sun dead keys)" +msgstr "Franceză, taste moarte Sun" + +#: rules/base.xml:3204 +#, fuzzy +msgid "French (legacy, alt.)" +msgstr "Franceză (moștenire)" + +#: rules/base.xml:3210 +#, fuzzy +msgid "French (legacy, alt., no dead keys)" +msgstr "Franceză, taste moarte Sun" + +#: rules/base.xml:3216 +#, fuzzy +msgid "French (legacy, alt., with Sun dead keys)" +msgstr "Franceză, taste moarte Sun" + +#: rules/base.xml:3222 +#, fuzzy +msgid "French (Bepo, ergonomic, Dvorak way)" +msgstr "Bepo, ergonomică, în mod Dvorak" + +#: rules/base.xml:3228 +#, fuzzy +msgid "French (Bepo, ergonomic, Dvorak way, Latin-9 only)" +msgstr "Bepo, ergonomică, în mod Dvorak, doar latin-9" + +#: rules/base.xml:3234 +#, fuzzy +msgid "French (Dvorak)" +msgstr "Dvorak franceză" + +#: rules/base.xml:3240 +msgid "French (Macintosh)" +msgstr "Franceză (Macintosh)" + +#: rules/base.xml:3246 +#, fuzzy +msgid "French (AZERTY)" +msgstr "Franceză (moștenire)" + +#: rules/base.xml:3252 +#, fuzzy +msgid "French (Breton)" +msgstr "Franceză (Macintosh)" + +#: rules/base.xml:3258 +msgid "Occitan" +msgstr "Occitană" + +#: rules/base.xml:3267 +#, fuzzy +msgid "Georgian (France, AZERTY Tskapo)" +msgstr "Georgiană AZERTY Tskapo" + +#: rules/base.xml:3276 +msgid "French (US, with French letters)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:3286 +#, fuzzy +msgid "English (Ghana)" +msgstr "Engleză" + +#: rules/base.xml:3295 +#, fuzzy +msgid "English (Ghana, multilingual)" +msgstr "Engleză (USA Internațional)" + +#. Keyboard indicator for Akan layouts +#: rules/base.xml:3302 +#, fuzzy +msgid "ak" +msgstr "Pak" + +#: rules/base.xml:3303 +msgid "Akan" +msgstr "Akană" + +#. Keyboard indicator for Ewe layouts +#: rules/base.xml:3313 +msgid "ee" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:3314 +msgid "Ewe" +msgstr "Ewe" + +#. Keyboard indicator for Fula layouts +#: rules/base.xml:3324 +msgid "ff" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:3325 +msgid "Fula" +msgstr "Fula" + +#. Keyboard indicator for Ga layouts +#: rules/base.xml:3335 +#, fuzzy +msgid "gaa" +msgstr "Nga" + +#: rules/base.xml:3336 +msgid "Ga" +msgstr "Ga" + +#. Keyboard indicator for Hausa layouts +#: rules/base.xml:3346 rules/base.xml:5792 +#, fuzzy +msgid "ha" +msgstr "Gha" + +#: rules/base.xml:3347 +msgid "Hausa (Ghana)" +msgstr "" + +#. Keyboard indicator for Avatime layouts +#: rules/base.xml:3357 +#, fuzzy +msgid "avn" +msgstr "Can" + +#: rules/base.xml:3358 +msgid "Avatime" +msgstr "Avatime" + +#: rules/base.xml:3367 +msgid "English (Ghana, GILLBT)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:3377 +#, fuzzy +msgid "French (Guinea)" +msgstr "Franceză (moștenire)" + +#. Keyboard indicator for Georgian layouts +#: rules/base.xml:3388 +#, fuzzy +msgid "ka" +msgstr "Akană" + +#: rules/base.xml:3389 +msgid "Georgian" +msgstr "Georgiană" + +#: rules/base.xml:3398 +msgid "Georgian (ergonomic)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:3404 +#, fuzzy +msgid "Georgian (MESS)" +msgstr "Georgiană" + +#: rules/base.xml:3412 +#, fuzzy +msgid "Russian (Georgia)" +msgstr "Rusă fonetică" + +#: rules/base.xml:3421 +#, fuzzy +msgid "Ossetian (Georgia)" +msgstr "Osetiană, moștenire" + +#: rules/base.xml:3434 rules/base.extras.xml:96 +#, fuzzy +msgid "German" +msgstr "Germania" + +#: rules/base.xml:3443 +#, fuzzy +msgid "German (dead acute)" +msgstr "Germană, taste moarte Sun" + +#: rules/base.xml:3449 +#, fuzzy +msgid "German (dead grave acute)" +msgstr "Accent grav mort" + +#: rules/base.xml:3455 +#, fuzzy +msgid "German (no dead keys)" +msgstr "Germană, taste moarte Sun" + +#: rules/base.xml:3461 +#, fuzzy +msgid "German (T3)" +msgstr "Germania" + +#: rules/base.xml:3467 +msgid "Romanian (Germany)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:3476 +#, fuzzy +msgid "Romanian (Germany, no dead keys)" +msgstr "Germană, taste moarte Sun" + +#: rules/base.xml:3485 +#, fuzzy +msgid "German (Dvorak)" +msgstr "Dvorak franceză" + +#: rules/base.xml:3491 +#, fuzzy +msgid "German (with Sun dead keys)" +msgstr "Germană, taste moarte Sun" + +#: rules/base.xml:3497 +#, fuzzy +msgid "German (Neo 2)" +msgstr "Germană (Macintosh)" + +#: rules/base.xml:3503 +msgid "German (Macintosh)" +msgstr "Germană (Macintosh)" + +#: rules/base.xml:3509 +#, fuzzy +msgid "German (Macintosh, no dead keys)" +msgstr "Macintosh, taste moarte Sun" + +#: rules/base.xml:3515 +msgid "Lower Sorbian" +msgstr "Sârbă de jos" + +#: rules/base.xml:3524 +#, fuzzy +msgid "Lower Sorbian (QWERTZ)" +msgstr "Sârbă de jos" + +#: rules/base.xml:3533 +msgid "German (QWERTY)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:3539 +msgid "Turkish (Germany)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:3550 +#, fuzzy +msgid "Russian (Germany, phonetic)" +msgstr "Rusă fonetică" + +#: rules/base.xml:3559 +#, fuzzy +msgid "German (dead tilde)" +msgstr "Germană, taste moarte Sun" + +#. Keyboard indicator for Greek layouts +#: rules/base.xml:3568 rules/base.extras.xml:881 +#, fuzzy +msgid "gr" +msgstr "Bgr" + +#: rules/base.xml:3569 rules/base.extras.xml:882 +#, fuzzy +msgid "Greek" +msgstr "Grecia" + +#: rules/base.xml:3578 +msgid "Greek (simple)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:3584 +msgid "Greek (extended)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:3590 +#, fuzzy +msgid "Greek (no dead keys)" +msgstr "Franceză, taste moarte Sun" + +#: rules/base.xml:3596 +#, fuzzy +msgid "Greek (polytonic)" +msgstr "Politonic" + +#. Keyboard indicator for Hungarian layouts +#: rules/base.xml:3605 +#, fuzzy +msgid "hu" +msgstr "But" + +#: rules/base.xml:3606 rules/base.extras.xml:211 +#, fuzzy +msgid "Hungarian" +msgstr "Ungaria" + +#: rules/base.xml:3615 +msgid "Hungarian (standard)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:3621 +#, fuzzy +msgid "Hungarian (no dead keys)" +msgstr "Germană, taste moarte Sun" + +#: rules/base.xml:3627 +msgid "Hungarian (QWERTY)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:3633 +msgid "Hungarian (101/QWERTZ/comma/dead keys)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:3639 +msgid "Hungarian (101/QWERTZ/comma/no dead keys)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:3645 +msgid "Hungarian (101/QWERTZ/dot/dead keys)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:3651 +msgid "Hungarian (101/QWERTZ/dot/no dead keys)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:3657 +msgid "Hungarian (101/QWERTY/comma/dead keys)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:3663 +msgid "Hungarian (101/QWERTY/comma/no dead keys)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:3669 +msgid "Hungarian (101/QWERTY/dot/dead keys)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:3675 +msgid "Hungarian (101/QWERTY/dot/no dead keys)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:3681 +msgid "Hungarian (102/QWERTZ/comma/dead keys)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:3687 +msgid "Hungarian (102/QWERTZ/comma/no dead keys)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:3693 +msgid "Hungarian (102/QWERTZ/dot/dead keys)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:3699 +msgid "Hungarian (102/QWERTZ/dot/no dead keys)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:3705 +msgid "Hungarian (102/QWERTY/comma/dead keys)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:3711 +msgid "Hungarian (102/QWERTY/comma/no dead keys)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:3717 +msgid "Hungarian (102/QWERTY/dot/dead keys)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:3723 +msgid "Hungarian (102/QWERTY/dot/no dead keys)" +msgstr "" + +#. Keyboard indicator for Icelandic layouts +#: rules/base.xml:3732 +msgid "is" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:3733 +#, fuzzy +msgid "Icelandic" +msgstr "Islanda" + +#: rules/base.xml:3742 +#, fuzzy +msgid "Icelandic (with Sun dead keys)" +msgstr "Franceză, taste moarte Sun" + +#: rules/base.xml:3748 +#, fuzzy +msgid "Icelandic (no dead keys)" +msgstr "Franceză, taste moarte Sun" + +#: rules/base.xml:3754 +#, fuzzy +msgid "Icelandic (Macintosh, legacy)" +msgstr "Franceză (Macintosh)" + +#: rules/base.xml:3760 +#, fuzzy +msgid "Icelandic (Macintosh)" +msgstr "Franceză (Macintosh)" + +#: rules/base.xml:3766 +#, fuzzy +msgid "Icelandic (Dvorak)" +msgstr "Dvorak clasică" + +#. Keyboard indicator for Hebrew layouts +#: rules/base.xml:3775 rules/base.extras.xml:683 +#, fuzzy +msgid "he" +msgstr "Che" + +#: rules/base.xml:3776 rules/base.extras.xml:684 +msgid "Hebrew" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:3785 +msgid "Hebrew (lyx)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:3791 +#, fuzzy +msgid "Hebrew (phonetic)" +msgstr "Fonetic nou" + +#: rules/base.xml:3797 +#, fuzzy +msgid "Hebrew (Biblical, Tiro)" +msgstr "Ebraică biblică (Tiro)" + +#. Keyboard indicator for Italian layouts +#: rules/base.xml:3806 rules/base.extras.xml:902 +msgid "it" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:3807 rules/base.extras.xml:903 +#, fuzzy +msgid "Italian" +msgstr "Italia" + +#: rules/base.xml:3816 +#, fuzzy +msgid "Italian (no dead keys)" +msgstr "Internațională (cu taste moarte)" + +#: rules/base.xml:3822 +#, fuzzy +msgid "Italian (Winkeys)" +msgstr "Osetiană, Winkeys" + +#: rules/base.xml:3828 +#, fuzzy +msgid "Italian (Macintosh)" +msgstr "Germană (Macintosh)" + +#: rules/base.xml:3834 +#, fuzzy +msgid "Italian (US, with Italian letters)" +msgstr "Tastatură US cu litere italiene" + +#: rules/base.xml:3840 +#, fuzzy +msgid "Georgian (Italy)" +msgstr "Georgiană" + +#: rules/base.xml:3849 +msgid "Italian (IBM 142)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:3855 +#, fuzzy +msgid "Italian (intl., with dead keys)" +msgstr "Internațională (cu taste moarte)" + +#: rules/base.xml:3871 +msgid "Sicilian" +msgstr "" + +#. Keyboard indicator for Japaneses +#: rules/base.xml:3884 rules/base.xml:5598 rules/base.extras.xml:937 +msgid "ja" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:3885 rules/base.extras.xml:938 +#, fuzzy +msgid "Japanese" +msgstr "Japonia" + +#: rules/base.xml:3894 +msgid "Japanese (Kana)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:3900 +msgid "Japanese (Kana 86)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:3906 +#, fuzzy +msgid "Japanese (OADG 109A)" +msgstr "OADG 109A" + +#: rules/base.xml:3912 +#, fuzzy +msgid "Japanese (Macintosh)" +msgstr "Germană (Macintosh)" + +#: rules/base.xml:3918 +msgid "Japanese (Dvorak)" +msgstr "" + +#. Keyboard indicator for Kyrgyz layouts +#. Keyboard indicator for Kikuyu layouts +#: rules/base.xml:3927 rules/base.xml:5977 +msgid "ki" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:3928 +#, fuzzy +msgid "Kyrgyz" +msgstr "Kârgâzstan" + +#: rules/base.xml:3937 +#, fuzzy +msgid "Kyrgyz (phonetic)" +msgstr "Siriană fonetică" + +#. Keyboard indicator for Khmer layouts +#: rules/base.xml:3946 +#, fuzzy +msgid "km" +msgstr "Tkm" + +#: rules/base.xml:3947 +#, fuzzy +msgid "Khmer (Cambodia)" +msgstr "Cambodgia" + +#. Keyboard indicator for Kazakh layouts +#: rules/base.xml:3958 +msgid "kk" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:3959 +#, fuzzy +msgid "Kazakh" +msgstr "Kazahstan" + +#: rules/base.xml:3970 +#, fuzzy +msgid "Russian (Kazakhstan, with Kazakh)" +msgstr "Rusă cu cazacă" + +#: rules/base.xml:3980 +#, fuzzy +msgid "Kazakh (with Russian)" +msgstr "Cazacă cu rusă" + +#: rules/base.xml:3990 +msgid "Kazakh (extended)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:3999 +#, fuzzy +msgid "Kazakh (Latin)" +msgstr "Kazahstan" + +#. Keyboard indicator for Lao layouts +#: rules/base.xml:4011 +msgid "lo" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:4012 +msgid "Lao" +msgstr "Lao" + +#: rules/base.xml:4021 +#, fuzzy +msgid "Lao (STEA proposed standard layout)" +msgstr "Laos - STEA (propunere de aranjament standard)" + +#. Keyboard indicator for Spanish layouts +#: rules/base.xml:4033 rules/base.xml:4870 rules/base.extras.xml:1024 +msgid "es" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:4034 +#, fuzzy +msgid "Spanish (Latin American)" +msgstr "Latino americană" + +#: rules/base.xml:4066 +msgid "Spanish (Latin American, no dead keys)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:4072 +msgid "Spanish (Latin American, dead tilde)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:4078 +msgid "Spanish (Latin American, with Sun dead keys)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:4084 +#, fuzzy +msgid "Spanish (Latin American, Dvorak)" +msgstr "Latino americană" + +#: rules/base.xml:4090 +msgid "Spanish (Latin American, Colemak)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:4096 +msgid "Spanish (Latin American, Colemak for gaming)" +msgstr "" + +#. Keyboard indicator for Lithuanian layouts +#: rules/base.xml:4105 rules/base.extras.xml:247 +#, fuzzy +msgid "lt" +msgstr "Mlt" + +#: rules/base.xml:4106 rules/base.extras.xml:248 +#, fuzzy +msgid "Lithuanian" +msgstr "Lituania" + +#: rules/base.xml:4115 +#, fuzzy +msgid "Lithuanian (standard)" +msgstr "Lituania" + +#: rules/base.xml:4121 +#, fuzzy +msgid "Lithuanian (US, with Lithuanian letters)" +msgstr "Tastatură SUA cu litere lituaniene" + +#: rules/base.xml:4127 +#, fuzzy +msgid "Lithuanian (IBM LST 1205-92)" +msgstr "IBM (LST 1205-92)" + +#: rules/base.xml:4133 +#, fuzzy +msgid "Lithuanian (LEKP)" +msgstr "Lituania" + +#: rules/base.xml:4139 +#, fuzzy +msgid "Lithuanian (LEKPa)" +msgstr "Lituania" + +#. Keyboard indicator for Latvian layouts +#: rules/base.xml:4148 rules/base.extras.xml:271 +msgid "lv" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:4149 rules/base.extras.xml:272 +#, fuzzy +msgid "Latvian" +msgstr "Letonia" + +#: rules/base.xml:4158 +msgid "Latvian (apostrophe)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:4164 +msgid "Latvian (tilde)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:4170 +#, fuzzy +msgid "Latvian (F)" +msgstr "Letonia" + +#: rules/base.xml:4176 +msgid "Latvian (modern)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:4182 +msgid "Latvian (ergonomic, ŪGJRMV)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:4188 +msgid "Latvian (adapted)" +msgstr "" + +#. Keyboard indicator for Maori layouts +#: rules/base.xml:4197 +#, fuzzy +msgid "mi" +msgstr "Komi" + +#: rules/base.xml:4198 +msgid "Maori" +msgstr "Maură" + +#. Keyboard indicator for Montenegrin layouts +#. Keyboard indicator for Serbian layouts +#: rules/base.xml:4209 rules/base.xml:4750 rules/base.extras.xml:524 +#, fuzzy +msgid "sr" +msgstr "Isr" + +#: rules/base.xml:4210 +#, fuzzy +msgid "Montenegrin" +msgstr "Muntenegru" + +#: rules/base.xml:4219 +msgid "Montenegrin (Cyrillic)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:4225 +#, fuzzy +msgid "Montenegrin (Cyrillic, ZE and ZHE swapped)" +msgstr "Chirilică, Z și ZHE interschimbate" + +#: rules/base.xml:4231 +#, fuzzy +msgid "Montenegrin (Latin, Unicode)" +msgstr "Unicode latin" + +#: rules/base.xml:4237 +msgid "Montenegrin (Latin, QWERTY)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:4243 +msgid "Montenegrin (Latin, Unicode, QWERTY)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:4249 +#, fuzzy +msgid "Montenegrin (Cyrillic with guillemets)" +msgstr "Chirilică cu ghilimele franceze" + +#: rules/base.xml:4255 +#, fuzzy +msgid "Montenegrin (Latin with guillemets)" +msgstr "Latin cu ghilimele franceze" + +#. Keyboard indicator for Macedonian layouts +#: rules/base.xml:4264 +msgid "mk" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:4265 +#, fuzzy +msgid "Macedonian" +msgstr "Macedonia" + +#: rules/base.xml:4274 +#, fuzzy +msgid "Macedonian (no dead keys)" +msgstr "Macintosh, taste moarte Sun" + +#. Keyboard indicator for Maltese layouts +#: rules/base.xml:4283 +msgid "mt" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:4284 +#, fuzzy +msgid "Maltese" +msgstr "Malta" + +#: rules/base.xml:4293 +#, fuzzy +msgid "Maltese (with US layout)" +msgstr "Tastatura malteză cu aranjament US" + +#. Keyboard indicator for Mongolian layouts +#: rules/base.xml:4302 +msgid "mn" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:4303 +#, fuzzy +msgid "Mongolian" +msgstr "Mongolia" + +#. Keyboard indicator for Norwegian layouts +#: rules/base.xml:4314 rules/base.extras.xml:964 +msgid "no" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:4315 rules/base.extras.xml:965 +#, fuzzy +msgid "Norwegian" +msgstr "Georgiană" + +#: rules/base.xml:4326 +#, fuzzy +msgid "Norwegian (no dead keys)" +msgstr "Franceză, taste moarte Sun" + +#: rules/base.xml:4332 +#, fuzzy +msgid "Norwegian (Win keys)" +msgstr "Osetiană, Winkeys" + +#: rules/base.xml:4338 +#, fuzzy +msgid "Norwegian (Dvorak)" +msgstr "Dvorak franceză" + +#: rules/base.xml:4344 +#, fuzzy +msgid "Northern Saami (Norway)" +msgstr "Saami de Nord" + +#: rules/base.xml:4353 +#, fuzzy +msgid "Northern Saami (Norway, no dead keys)" +msgstr "Saami de nord, fără taste moarte" + +#: rules/base.xml:4362 +#, fuzzy +msgid "Norwegian (Macintosh)" +msgstr "Germană (Macintosh)" + +#: rules/base.xml:4368 +#, fuzzy +msgid "Norwegian (Macintosh, no dead keys)" +msgstr "Macintosh, taste moarte Sun" + +#: rules/base.xml:4374 +msgid "Norwegian (Colemak)" +msgstr "" + +#. Keyboard indicator for Polish layouts +#: rules/base.xml:4383 rules/base.extras.xml:454 +#, fuzzy +msgid "pl" +msgstr "Npl" + +#: rules/base.xml:4384 rules/base.extras.xml:455 +#, fuzzy +msgid "Polish" +msgstr "Engleză" + +#: rules/base.xml:4393 +#, fuzzy +msgid "Polish (legacy)" +msgstr "Franceză (moștenire)" + +#: rules/base.xml:4399 +msgid "Polish (QWERTZ)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:4405 +#, fuzzy +msgid "Polish (Dvorak)" +msgstr "Dvorak clasică" + +#: rules/base.xml:4411 +#, fuzzy +msgid "Polish (Dvorak, with Polish quotes on quotemark key)" +msgstr "Dvorak, citate poloneze pe tasta de ghilimele inversate" + +#: rules/base.xml:4417 +#, fuzzy +msgid "Polish (Dvorak, with Polish quotes on key 1)" +msgstr "Dvorak, citate poloneze pe tasta 1" + +#: rules/base.xml:4423 +msgid "Kashubian" +msgstr "Kashubiană" + +#: rules/base.xml:4432 +msgid "Silesian" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:4443 +#, fuzzy +msgid "Russian (Poland, phonetic Dvorak)" +msgstr "Rusă fonetică Dvorak" + +#: rules/base.xml:4452 +#, fuzzy +msgid "Polish (programmer Dvorak)" +msgstr "Dvorak pentru programatori" + +#: rules/base.xml:4462 rules/base.extras.xml:980 +#, fuzzy +msgid "Portuguese" +msgstr "Portugalia" + +#: rules/base.xml:4471 +#, fuzzy +msgid "Portuguese (no dead keys)" +msgstr "Taste moarte Sun" + +#: rules/base.xml:4477 +#, fuzzy +msgid "Portuguese (with Sun dead keys)" +msgstr "Franceză, taste moarte Sun" + +#: rules/base.xml:4483 +#, fuzzy +msgid "Portuguese (Macintosh)" +msgstr "Franceză (Macintosh)" + +#: rules/base.xml:4489 +#, fuzzy +msgid "Portuguese (Macintosh, no dead keys)" +msgstr "Macintosh, taste moarte Sun" + +#: rules/base.xml:4495 +#, fuzzy +msgid "Portuguese (Macintosh, with Sun dead keys)" +msgstr "Macintosh, taste moarte Sun" + +#: rules/base.xml:4501 +msgid "Portuguese (Nativo)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:4507 +#, fuzzy +msgid "Portuguese (Nativo for US keyboards)" +msgstr "Nativo pentru tastaturile din SUA" + +#: rules/base.xml:4513 +msgid "Esperanto (Portugal, Nativo)" +msgstr "" + +#. Keyboard indicator for Romanian layouts +#: rules/base.xml:4525 rules/base.extras.xml:490 +msgid "ro" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:4526 rules/base.extras.xml:491 +#, fuzzy +msgid "Romanian" +msgstr "România" + +#: rules/base.xml:4535 +#, fuzzy +msgid "Romanian (cedilla)" +msgstr "Standard (sedile)" + +#: rules/base.xml:4541 +msgid "Romanian (standard)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:4547 +#, fuzzy +msgid "Romanian (standard cedilla)" +msgstr "Standard (sedile)" + +#: rules/base.xml:4553 +#, fuzzy +msgid "Romanian (Win keys)" +msgstr "Taste Win fonetice" + +#: rules/base.xml:4563 rules/base.extras.xml:543 +msgid "Russian" +msgstr "Rusă" + +#: rules/base.xml:4572 +#, fuzzy +msgid "Russian (phonetic)" +msgstr "Rusă fonetică" + +#: rules/base.xml:4578 +#, fuzzy +msgid "Russian (phonetic, with Win keys)" +msgstr "Rusă fonetică, fără taste moarte" + +#: rules/base.xml:4590 +#, fuzzy +msgid "Russian (typewriter)" +msgstr "Rusă fonetică" + +#: rules/base.xml:4596 +#, fuzzy +msgid "Russian (legacy)" +msgstr "Osetiană, moștenire" + +#: rules/base.xml:4602 +#, fuzzy +msgid "Russian (typewriter, legacy)" +msgstr "Mașină de scrie, moștenire" + +#: rules/base.xml:4608 +msgid "Tatar" +msgstr "Tătară" -#: ../rules/base.xml.in.h:36 -msgid "Add the standard behavior to Menu key" -msgstr "Adaugă comportamentul standard la tasta Meniu" +#: rules/base.xml:4617 +#, fuzzy +msgid "Ossetian (legacy)" +msgstr "Osetiană, moștenire" -#: ../rules/base.xml.in.h:37 -msgid "Adding Esperanto circumflexes (supersigno)" -msgstr "Adăugare circumflexe esperanto (supersigno)" +#: rules/base.xml:4626 +#, fuzzy +msgid "Ossetian (Win keys)" +msgstr "Osetiană, Winkeys" -#: ../rules/base.xml.in.h:38 -msgid "Adding EuroSign to certain keys" -msgstr "Adăugare Semn Euro la anumite taste" +#: rules/base.xml:4635 +msgid "Chuvash" +msgstr "Ciuvașă" -#: ../rules/base.xml.in.h:39 -msgid "Advance Scorpius KI" -msgstr "Advance Scorpius KI" +#: rules/base.xml:4644 +#, fuzzy +msgid "Chuvash (Latin)" +msgstr "Ciuvașă latină" -#: ../rules/base.xml.in.h:40 -msgid "Afg" -msgstr "Afg" +#: rules/base.xml:4653 +msgid "Udmurt" +msgstr "Udmurtă" -#: ../rules/base.xml.in.h:41 -msgid "Afghanistan" -msgstr "Afganistan" +#: rules/base.xml:4662 +msgid "Komi" +msgstr "Komi" -#: ../rules/base.xml.in.h:42 -msgid "Akan" -msgstr "Akană" +#: rules/base.xml:4671 +msgid "Yakut" +msgstr "Iacută" -#: ../rules/base.xml.in.h:43 -msgid "Alb" -msgstr "Alb" +#: rules/base.xml:4680 +msgid "Kalmyk" +msgstr "Kalmyk" -#: ../rules/base.xml.in.h:44 -msgid "Albania" -msgstr "Albania" +#: rules/base.xml:4689 +#, fuzzy +msgid "Russian (DOS)" +msgstr "Rusă" -#: ../rules/base.xml.in.h:45 -msgid "Alt and Meta are on Alt keys" -msgstr "Alt și Meta sunt pe tastele Alt" +#: rules/base.xml:4695 +#, fuzzy +msgid "Russian (Macintosh)" +msgstr "Germană (Macintosh)" -#: ../rules/base.xml.in.h:46 -msgid "Alt is mapped to Right Win, Super to Menu" -msgstr "Alt e mapat la tasta Win stângă, Super la Meniu" +#: rules/base.xml:4701 +#, fuzzy +msgid "Serbian (Russia)" +msgstr "Sârbă" -#: ../rules/base.xml.in.h:47 -msgid "Alt+CapsLock" -msgstr "Alt+CapsLock" +#: rules/base.xml:4711 +msgid "Bashkirian" +msgstr "Bashkirian" -#: ../rules/base.xml.in.h:48 -msgid "Alt+Ctrl" -msgstr "Alt+Ctrl" +#: rules/base.xml:4720 +msgid "Mari" +msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:49 -msgid "Alt+Shift" -msgstr "Alt+Shift" +#: rules/base.xml:4729 +#, fuzzy +msgid "Russian (phonetic, AZERTY)" +msgstr "Rusă fonetică" -#: ../rules/base.xml.in.h:50 -msgid "Alt+Space" -msgstr "Alt+Spațiu" +#: rules/base.xml:4735 +#, fuzzy +msgid "Russian (phonetic, Dvorak)" +msgstr "Rusă fonetică Dvorak" -#: ../rules/base.xml.in.h:51 -msgid "Alt-Q" -msgstr "Alt-Q" +#: rules/base.xml:4741 +#, fuzzy +msgid "Russian (phonetic, French)" +msgstr "Rusă fonetică" -#: ../rules/base.xml.in.h:52 -msgid "Alt/Win key behavior" -msgstr "Comportamentul tastelor Alt/Win" +#: rules/base.xml:4751 rules/base.extras.xml:525 +msgid "Serbian" +msgstr "Sârbă" -#: ../rules/base.xml.in.h:53 -msgid "Alternative" -msgstr "Alternativ" +#: rules/base.xml:4760 +#, fuzzy +msgid "Serbian (Cyrillic, ZE and ZHE swapped)" +msgstr "Chirilică, Z și ZHE interschimbate" -#: ../rules/base.xml.in.h:54 -msgid "Alternative Eastern" -msgstr "Alternativ estic" +#: rules/base.xml:4766 +#, fuzzy +msgid "Serbian (Latin)" +msgstr "Sârbă" -#: ../rules/base.xml.in.h:55 -msgid "Alternative Phonetic" -msgstr "Alternativ fonetic" +#: rules/base.xml:4772 +#, fuzzy +msgid "Serbian (Latin, Unicode)" +msgstr "Unicode latin" -#: ../rules/base.xml.in.h:56 -msgid "Alternative international" -msgstr "Alternativ internațională" +#: rules/base.xml:4778 +msgid "Serbian (Latin, QWERTY)" +msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:57 -msgid "Alternative, Sun dead keys" -msgstr "Alternativ, taste moarte Sun" +#: rules/base.xml:4784 +msgid "Serbian (Latin, Unicode, QWERTY)" +msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:58 -msgid "Alternative, eliminate dead keys" -msgstr "Alternativ, elimină tastele moarte" +#: rules/base.xml:4790 +#, fuzzy +msgid "Serbian (Cyrillic with guillemets)" +msgstr "Chirilică cu ghilimele franceze" -#: ../rules/base.xml.in.h:59 -msgid "Alternative, latin-9 only" -msgstr "Alternativ, doar latin-9" +#: rules/base.xml:4796 +#, fuzzy +msgid "Serbian (Latin with guillemets)" +msgstr "Latin cu ghilimele franceze" -#: ../rules/base.xml.in.h:60 -msgid "And" -msgstr "And" +#: rules/base.xml:4802 +#, fuzzy +msgid "Pannonian Rusyn" +msgstr "Panonică Rusyn Homofonică" -#: ../rules/base.xml.in.h:61 -msgid "Andorra" -msgstr "Andora" +#. Keyboard indicator for Slovenian layouts +#: rules/base.xml:4814 +#, fuzzy +msgid "sl" +msgstr "Isl" -#: ../rules/base.xml.in.h:62 -msgid "Any Alt key" -msgstr "Oricare tastă Alt" +#: rules/base.xml:4815 +#, fuzzy +msgid "Slovenian" +msgstr "Slovenia" -#: ../rules/base.xml.in.h:63 -msgid "Any Win key" -msgstr "Oricare tastă Win" +#: rules/base.xml:4824 +#, fuzzy +msgid "Slovenian (with guillemets)" +msgstr "Latin cu ghilimele franceze" -#: ../rules/base.xml.in.h:64 -msgid "Any Win key (while pressed)" -msgstr "Oricare tastă Win (cât timp e apăsată)" +#: rules/base.xml:4830 +#, fuzzy +msgid "Slovenian (US, with Slovenian letters)" +msgstr "Tastatură SUA cu litere slovene" -#: ../rules/base.xml.in.h:65 -msgid "Apostrophe (') variant" -msgstr "Variantă apostrof (')" +#. Keyboard indicator for Slovak layouts +#: rules/base.xml:4839 rules/base.extras.xml:1009 +msgid "sk" +msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:66 -msgid "Apple" -msgstr "Apple" +#: rules/base.xml:4840 rules/base.extras.xml:1010 +#, fuzzy +msgid "Slovak" +msgstr "Slovacia" -#: ../rules/base.xml.in.h:67 -msgid "Apple Aluminium Keyboard (ANSI)" -msgstr "Tastatură Apple Aluminium (ANSI)" +#: rules/base.xml:4849 +#, fuzzy +msgid "Slovak (extended backslash)" +msgstr "Backslash extins" -#: ../rules/base.xml.in.h:68 -msgid "Apple Aluminium Keyboard (ISO)" -msgstr "Tastatură Apple Aluminium (ISO)" +#: rules/base.xml:4855 +msgid "Slovak (QWERTY)" +msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:69 -msgid "Apple Aluminium Keyboard (JIS)" -msgstr "Tastatură Apple Aluminium (JIS)" +#: rules/base.xml:4861 +#, fuzzy +msgid "Slovak (QWERTY, extended backslash)" +msgstr "Backslash extins" -#: ../rules/base.xml.in.h:70 -msgid "Apple Aluminium Keyboard: emulate PC keys (Print, Scroll_Lock, Pause, NumLock)" +#: rules/base.xml:4871 rules/base.extras.xml:1025 +msgid "Spanish" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:71 -msgid "Apple Laptop" -msgstr "Laptop Apple" +#: rules/base.xml:4880 +#, fuzzy +msgid "Spanish (no dead keys)" +msgstr "Macintosh, taste moarte Sun" -#: ../rules/base.xml.in.h:72 -msgid "Ara" -msgstr "Ara" +#: rules/base.xml:4886 +#, fuzzy +msgid "Spanish (Win keys)" +msgstr "Oricare tastă Win" -#: ../rules/base.xml.in.h:73 -msgid "Arabic" -msgstr "Arabă" +#: rules/base.xml:4892 +#, fuzzy +msgid "Spanish (dead tilde)" +msgstr "Include tilda moartă" -#: ../rules/base.xml.in.h:74 -msgid "Arm" -msgstr "Arm" +#: rules/base.xml:4898 +#, fuzzy +msgid "Spanish (with Sun dead keys)" +msgstr "Macintosh, taste moarte Sun" -#: ../rules/base.xml.in.h:75 -msgid "Armenia" -msgstr "Armenia" +#: rules/base.xml:4904 +#, fuzzy +msgid "Spanish (Dvorak)" +msgstr "Dvorak franceză" + +#: rules/base.xml:4910 +#, fuzzy +msgid "ast" +msgstr "Est" -#: ../rules/base.xml.in.h:76 -msgid "Asturian variant with bottom-dot H and bottom-dot L" +#: rules/base.xml:4911 +#, fuzzy +msgid "Asturian (Spain, with bottom-dot H and bottom-dot L)" msgstr "Varianta asturiană cu punct sub H și sub L" -#: ../rules/base.xml.in.h:77 -msgid "Asus Laptop" -msgstr "Laptop Asus" +#: rules/base.xml:4920 +msgid "ca" +msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:78 -msgid "At bottom left" -msgstr "În stânga jos" +#: rules/base.xml:4921 +#, fuzzy +msgid "Catalan (Spain, with middle-dot L)" +msgstr "Varianta catalană cu L cu punct în mijloc" -#: ../rules/base.xml.in.h:79 -msgid "At left of 'A'" -msgstr "La stânga lui „A”" +#: rules/base.xml:4930 +#, fuzzy +msgid "Spanish (Macintosh)" +msgstr "Engleză (USA Macintosh)" -#: ../rules/base.xml.in.h:80 -msgid "Avatime" -msgstr "Avatime" +#. Keyboard indicator for Swedish layouts +#: rules/base.xml:4939 rules/base.extras.xml:1039 +msgid "sv" +msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:81 -msgid "Aze" -msgstr "Aze" +#: rules/base.xml:4940 rules/base.extras.xml:1040 +#, fuzzy +msgid "Swedish" +msgstr "Suedia" -#: ../rules/base.xml.in.h:82 -msgid "Azerbaijan" -msgstr "Azerbaijan" +#: rules/base.xml:4949 +#, fuzzy +msgid "Swedish (no dead keys)" +msgstr "Taste moarte Sun" -#: ../rules/base.xml.in.h:83 -msgid "Azona RF2300 wireless Internet Keyboard" -msgstr "Tastatură internațională fără fir Azona RF2300" +#: rules/base.xml:4955 +#, fuzzy +msgid "Swedish (Dvorak)" +msgstr "Dvorak franceză" -#: ../rules/base.xml.in.h:84 -msgid "BTC 5090" -msgstr "BTC 5090" +#: rules/base.xml:4963 +#, fuzzy +msgid "Russian (Sweden, phonetic)" +msgstr "Rusă fonetică" -#: ../rules/base.xml.in.h:85 -msgid "BTC 5113RF Multimedia" -msgstr "BTC 5113RF Multimedia" +#: rules/base.xml:4974 +#, fuzzy +msgid "Russian (Sweden, phonetic, no dead keys)" +msgstr "Rusă fonetică, fără taste moarte" -#: ../rules/base.xml.in.h:86 -msgid "BTC 5126T" -msgstr "BTC 5126T" +#: rules/base.xml:4983 +#, fuzzy +msgid "Northern Saami (Sweden)" +msgstr "Saami de Nord" -#: ../rules/base.xml.in.h:87 -msgid "BTC 6301URF" -msgstr "BTC 6301URF" +#: rules/base.xml:4992 +#, fuzzy +msgid "Swedish (Macintosh)" +msgstr "Franceză (Macintosh)" -#: ../rules/base.xml.in.h:88 -msgid "BTC 9000" -msgstr "BTC 9000" +#: rules/base.xml:4998 +#, fuzzy +msgid "Swedish (Svdvorak)" +msgstr "Svdvorak" -#: ../rules/base.xml.in.h:89 -msgid "BTC 9000A" -msgstr "BTC 9000A" +#: rules/base.xml:5004 +msgid "Swedish (based on US Intl. Dvorak)" +msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:90 -msgid "BTC 9001AH" -msgstr "BTC 9001AH" +#: rules/base.xml:5010 +msgid "Swedish (US, with Swedish letters)" +msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:91 -msgid "BTC 9019U" -msgstr "BTC 9019U" +#: rules/base.xml:5016 +msgid "Swedish Sign Language" +msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:92 -msgid "BTC 9116U Mini Wireless Internet and Gaming" -msgstr "BTC 9116U Mini fără fir, pentru Internet și jocuri" +#: rules/base.xml:5029 rules/base.extras.xml:1070 +#, fuzzy +msgid "German (Switzerland)" +msgstr "Elveția" -#: ../rules/base.xml.in.h:93 -msgid "Backslash" -msgstr "" +#: rules/base.xml:5039 +#, fuzzy +msgid "German (Switzerland, legacy)" +msgstr "Mașină de scrie, moștenire" -#: ../rules/base.xml.in.h:94 -msgid "Bangladesh" -msgstr "Bangladeș" +#: rules/base.xml:5047 +#, fuzzy +msgid "German (Switzerland, no dead keys)" +msgstr "Germană, taste moarte Sun" -#: ../rules/base.xml.in.h:95 -msgid "Bashkirian" -msgstr "Bashkirian" +#: rules/base.xml:5055 +#, fuzzy +msgid "German (Switzerland, with Sun dead keys)" +msgstr "Germană, taste moarte Sun" -#: ../rules/base.xml.in.h:96 -msgid "Bel" -msgstr "Bel" +#: rules/base.xml:5063 +#, fuzzy +msgid "French (Switzerland)" +msgstr "Elveția" -#: ../rules/base.xml.in.h:97 -msgid "Belarus" -msgstr "Belarus" +#: rules/base.xml:5074 +#, fuzzy +msgid "French (Switzerland, no dead keys)" +msgstr "Franceză, taste moarte Sun" -#: ../rules/base.xml.in.h:98 -msgid "Belgium" -msgstr "Belgia" +#: rules/base.xml:5085 +#, fuzzy +msgid "French (Switzerland, with Sun dead keys)" +msgstr "Franceză, taste moarte Sun" -#: ../rules/base.xml.in.h:99 -msgid "BenQ X-Touch" -msgstr "BenQ X-Touch" +#: rules/base.xml:5096 +#, fuzzy +msgid "French (Switzerland, Macintosh)" +msgstr "Franceză (Macintosh)" -#: ../rules/base.xml.in.h:100 -msgid "BenQ X-Touch 730" -msgstr "BenQ X-Touch 730" +#: rules/base.xml:5107 +#, fuzzy +msgid "German (Switzerland, Macintosh)" +msgstr "Germană (Macintosh)" -#: ../rules/base.xml.in.h:101 -msgid "BenQ X-Touch 800" -msgstr "BenQ X-Touch 800" +#: rules/base.xml:5117 +#, fuzzy +msgid "Arabic (Syria)" +msgstr "Arabă" -#: ../rules/base.xml.in.h:102 -msgid "Bengali" -msgstr "Bengaleză" +#. Keyboard indicator for Syriac layouts +#: rules/base.xml:5127 rules/base.xml:5135 +msgid "syc" +msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:103 -msgid "Bengali Probhat" -msgstr "Bengaleză Probhat" +#: rules/base.xml:5128 +msgid "Syriac" +msgstr "Siriană" -#: ../rules/base.xml.in.h:104 -msgid "Bepo, ergonomic, Dvorak way" -msgstr "Bepo, ergonomică, în mod Dvorak" +#: rules/base.xml:5136 +#, fuzzy +msgid "Syriac (phonetic)" +msgstr "Siriană fonetică" -#: ../rules/base.xml.in.h:105 -msgid "Bepo, ergonomic, Dvorak way, latin-9 only" -msgstr "Bepo, ergonomică, în mod Dvorak, doar latin-9" +#: rules/base.xml:5144 +#, fuzzy +msgid "Kurdish (Syria, Latin Q)" +msgstr "Kurdă, Q latin" -#: ../rules/base.xml.in.h:106 -msgid "Bgd" -msgstr "Bgd" +#: rules/base.xml:5155 +#, fuzzy +msgid "Kurdish (Syria, F)" +msgstr "Kurdă, (F)" -#: ../rules/base.xml.in.h:107 -msgid "Bgr" -msgstr "Bgr" +#: rules/base.xml:5166 +#, fuzzy +msgid "Kurdish (Syria, Latin Alt-Q)" +msgstr "Kurdă, Alt-Q latin" -#: ../rules/base.xml.in.h:108 -msgid "Bhutan" -msgstr "Butan" +#. Keyboard indicator for Tajik layouts +#: rules/base.xml:5178 +msgid "tg" +msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:109 -msgid "Biblical Hebrew (Tiro)" -msgstr "Ebraică biblică (Tiro)" +#: rules/base.xml:5179 +#, fuzzy +msgid "Tajik" +msgstr "Tajikistan" -#: ../rules/base.xml.in.h:110 -msgid "Bih" -msgstr "Bih" +#: rules/base.xml:5188 +#, fuzzy +msgid "Tajik (legacy)" +msgstr "Franceză (moștenire)" -#: ../rules/base.xml.in.h:111 -msgid "Blr" -msgstr "Blr" +#. Keyboard indicator for Sinhala layouts +#: rules/base.xml:5197 +msgid "si" +msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:112 -msgid "Bosnia and Herzegovina" -msgstr "Bosnia și Herțegovina" +#: rules/base.xml:5198 +#, fuzzy +msgid "Sinhala (phonetic)" +msgstr "Siriană fonetică" -#: ../rules/base.xml.in.h:113 -msgid "Both Alt keys together" -msgstr "Ambele taste Alt în același timp" +#: rules/base.xml:5209 +msgid "Tamil (Sri Lanka, TamilNet '99)" +msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:114 -msgid "Both Ctrl keys together" -msgstr "Ambele taste Ctrl în același timp" +#: rules/base.xml:5218 +msgid "Tamil (Sri Lanka, TamilNet '99, TAB encoding)" +msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:115 -msgid "Both Shift keys together" -msgstr "Ambele taste Shift în același timp" +#. Keyboard indicator for US layouts +#: rules/base.xml:5228 +#, fuzzy +msgid "us" +msgstr "Rus" -#: ../rules/base.xml.in.h:116 -msgid "Both Shift-Keys together toggle CapsLock" -msgstr "Ambele taste Shift în același timp comută CapsLock" +#: rules/base.xml:5229 +msgid "Sinhala (US, with Sinhala letters)" +msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:117 -msgid "Botswana" -msgstr "Botsuana" +#. Keyboard indicator for Thai layouts +#: rules/base.xml:5238 +#, fuzzy +msgid "th" +msgstr "Eti" -#: ../rules/base.xml.in.h:118 -msgid "Bra" -msgstr "Bra" +#: rules/base.xml:5239 +#, fuzzy +msgid "Thai" +msgstr "Tailanda" -#: ../rules/base.xml.in.h:119 -msgid "Braille" -msgstr "Braille" +#: rules/base.xml:5248 +#, fuzzy +msgid "Thai (TIS-820.2538)" +msgstr "TIS-820.2538" -#: ../rules/base.xml.in.h:120 -msgid "Brazil" -msgstr "Brazilia" +#: rules/base.xml:5254 +#, fuzzy +msgid "Thai (Pattachote)" +msgstr "Pattachote" -#: ../rules/base.xml.in.h:121 -msgid "Breton" -msgstr "Bretonă" +#. Keyboard indicator for Turkish layouts +#: rules/base.xml:5263 rules/base.extras.xml:1090 +msgid "tr" +msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:122 -msgid "Brl" -msgstr "Brl" +#: rules/base.xml:5264 rules/base.extras.xml:1091 +#, fuzzy +msgid "Turkish" +msgstr "Turkmenistan" -#: ../rules/base.xml.in.h:123 -msgid "Brother Internet Keyboard" -msgstr "Tastatură Brother Internet" +#: rules/base.xml:5273 +#, fuzzy +msgid "Turkish (F)" +msgstr "Kurdă, (F)" -#: ../rules/base.xml.in.h:124 -msgid "Btn" -msgstr "Btn" +#: rules/base.xml:5279 +#, fuzzy +msgid "Turkish (Alt-Q)" +msgstr "Tătară din Crimea (Alt-Q turcesc)" -#: ../rules/base.xml.in.h:125 -msgid "Buckwalter" -msgstr "Buckwalter" +#: rules/base.xml:5285 +#, fuzzy +msgid "Turkish (with Sun dead keys)" +msgstr "Internațională (cu taste moarte)" -#: ../rules/base.xml.in.h:126 -msgid "Bulgaria" -msgstr "Bulgaria" +#: rules/base.xml:5293 +#, fuzzy +msgid "Kurdish (Turkey, Latin Q)" +msgstr "Kurdă, Q latin" -#: ../rules/base.xml.in.h:127 -msgid "Bwa" -msgstr "Bwa" +#: rules/base.xml:5304 +#, fuzzy +msgid "Kurdish (Turkey, F)" +msgstr "Kurdă, (F)" -#: ../rules/base.xml.in.h:128 -msgid "COD" -msgstr "COD" +#: rules/base.xml:5315 +#, fuzzy +msgid "Kurdish (Turkey, Latin Alt-Q)" +msgstr "Kurdă, Alt-Q latin" -#: ../rules/base.xml.in.h:129 -msgid "CRULP" -msgstr "CRULP" +#: rules/base.xml:5324 +#, fuzzy +msgid "Turkish (intl., with dead keys)" +msgstr "Internațională (cu taste moarte)" -#: ../rules/base.xml.in.h:130 -msgid "Cambodia" -msgstr "Cambodgia" +#. Keyboard indicator for Crimean Tatar layouts +#: rules/base.xml:5331 rules/base.xml:5342 rules/base.xml:5353 +#: rules/base.extras.xml:500 +msgid "crh" +msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:131 -msgid "Can" -msgstr "Can" +#: rules/base.xml:5332 +msgid "Crimean Tatar (Turkish Q)" +msgstr "Tătară din Crimea (Q turcesc)" -#: ../rules/base.xml.in.h:132 -msgid "Canada" -msgstr "Canada" +#: rules/base.xml:5343 +msgid "Crimean Tatar (Turkish F)" +msgstr "Tătară din Crimea (F turcesc)" -#: ../rules/base.xml.in.h:133 -msgid "CapsLock" -msgstr "CapsLock" +#: rules/base.xml:5354 +msgid "Crimean Tatar (Turkish Alt-Q)" +msgstr "Tătară din Crimea (Alt-Q turcesc)" -#: ../rules/base.xml.in.h:134 -msgid "CapsLock (to first layout), Shift+CapsLock (to last layout)" -msgstr "CapsLock (la primul aranjament), Shift+CapsLock (la ultimul aranjament)" +#: rules/base.xml:5367 +#, fuzzy +msgid "Taiwanese" +msgstr "Taiwan" -#: ../rules/base.xml.in.h:135 -msgid "CapsLock (while pressed), Alt+CapsLock does the original capslock action" -msgstr "CapsLock (cât timp e apăsat), Alt+CapsLock execută aceeași acțiune CapsLock" +#: rules/base.xml:5376 +msgid "Taiwanese (indigenous)" +msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:136 -msgid "CapsLock acts as Shift with locking. Shift \"pauses\" CapsLock" -msgstr "CapsLock funcționează ca și Shift cu blocare. Shift „întrerupe” temporar CapsLock" +#. Keyboard indicator for Saisiyat layouts +#: rules/base.xml:5401 +msgid "xsy" +msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:137 -msgid "CapsLock acts as Shift with locking. Shift doesn't affect CapsLock" -msgstr "CapsLock funcționează ca și Shift la blocare. Shift nu afectează CapsLock" +#: rules/base.xml:5402 +#, fuzzy +msgid "Saisiyat (Taiwan)" +msgstr "Saisiyat" -#: ../rules/base.xml.in.h:138 -msgid "CapsLock is disabled" -msgstr "CapsLock este dezactivat" +#. Keyboard indicator for Ukranian layouts +#: rules/base.xml:5414 rules/base.extras.xml:1105 +msgid "uk" +msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:139 -msgid "CapsLock key behavior" -msgstr "Comportamentul tastei Caps Lock" +#: rules/base.xml:5415 rules/base.extras.xml:1106 +#, fuzzy +msgid "Ukrainian" +msgstr "Ucraina" -#: ../rules/base.xml.in.h:140 -msgid "CapsLock toggles Shift so all keys are affected" -msgstr "CapsLock comută Shift astfel încât toate tastele sunt afectate" +#: rules/base.xml:5424 +#, fuzzy +msgid "Ukrainian (phonetic)" +msgstr "Fonetic tradițional" -#: ../rules/base.xml.in.h:141 -msgid "CapsLock toggles normal capitalization of alphabetic characters" -msgstr "CapsLock comută capitalizarea normală a tuturor caracterelor alfa-numerice." +#: rules/base.xml:5430 +msgid "Ukrainian (typewriter)" +msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:142 -msgid "CapsLock uses internal capitalization. Shift \"pauses\" CapsLock" -msgstr "CapsLock utilizează capitalizarea internă. Shift „întrerupe” temporar CapsLock" +#: rules/base.xml:5436 +#, fuzzy +msgid "Ukrainian (Win keys)" +msgstr "Urdu, Winkeys" -#: ../rules/base.xml.in.h:143 -msgid "CapsLock uses internal capitalization. Shift doesn't affect CapsLock" -msgstr "CapsLock utilizează capitalizarea internă. Shift nu afectează CapsLock" +#: rules/base.xml:5442 +#, fuzzy +msgid "Ukrainian (legacy)" +msgstr "Franceză (moștenire)" -#: ../rules/base.xml.in.h:144 -msgid "Catalan variant with middle-dot L" -msgstr "Varianta catalană cu L cu punct în mijloc" +#: rules/base.xml:5448 +#, fuzzy +msgid "Ukrainian (standard RSTU)" +msgstr "RSTU standard" -#: ../rules/base.xml.in.h:145 -msgid "Cedilla" -msgstr "Sedilă" +#: rules/base.xml:5454 +msgid "Russian (Ukraine, standard RSTU)" +msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:146 -msgid "Che" -msgstr "Che" +#: rules/base.xml:5460 +#, fuzzy +msgid "Ukrainian (homophonic)" +msgstr "Panonică Rusyn Homofonică" -#: ../rules/base.xml.in.h:147 -msgid "Cherokee" -msgstr "Cherokee" +#: rules/base.xml:5470 rules/base.extras.xml:1121 +#, fuzzy +msgid "English (UK)" +msgstr "Engleză" -#: ../rules/base.xml.in.h:148 -msgid "Cherry B.UNLIMITED" -msgstr "Cherry B.UNLIMITED" +#: rules/base.xml:5479 +#, fuzzy +msgid "English (UK, extended, with Win keys)" +msgstr "Extentins - Winkeys" -#: ../rules/base.xml.in.h:149 -msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd" -msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd" +#: rules/base.xml:5485 +#, fuzzy +msgid "English (UK, intl., with dead keys)" +msgstr "Internațională (cu taste moarte)" -#: ../rules/base.xml.in.h:150 -msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd (alternate option)" -msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd (opțiune alternativă)" +#: rules/base.xml:5491 +#, fuzzy +msgid "English (UK, Dvorak)" +msgstr "Engleză (USA Macintosh)" -#: ../rules/base.xml.in.h:151 -msgid "Cherry CyBo@rd USB-Hub" -msgstr "Cherry CyBo@rd USB-Hub" +#: rules/base.xml:5497 +#, fuzzy +msgid "English (UK, Dvorak, with UK punctuation)" +msgstr "Dvorak (punctuație britanică)" -#: ../rules/base.xml.in.h:152 -msgid "Cherry CyMotion Expert" -msgstr "Cherry CyMotion Expert" +#: rules/base.xml:5503 +#, fuzzy +msgid "English (UK, Macintosh)" +msgstr "Engleză (USA Macintosh)" -#: ../rules/base.xml.in.h:153 -msgid "Cherry CyMotion Master Linux" -msgstr "Cherry CyMotion Master Linux" +#: rules/base.xml:5509 +#, fuzzy +msgid "English (UK, intl., Macintosh)" +msgstr "Engleză (USA Macintosh)" -#: ../rules/base.xml.in.h:154 -msgid "Cherry CyMotion Master XPress" -msgstr "Cherry CyMotion Master XPress" +#: rules/base.xml:5515 +msgid "English (UK, Colemak)" +msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:155 -msgid "Chicony Internet Keyboard" -msgstr "Tastatură Chicony Internet" +#: rules/base.xml:5536 +#, fuzzy +msgid "Uzbek" +msgstr "Uzbekistan" -#: ../rules/base.xml.in.h:156 -msgid "Chicony KB-9885" -msgstr "Chicony KB-9885" +#: rules/base.xml:5545 +#, fuzzy +msgid "Uzbek (Latin)" +msgstr "Uzbekistan" -#: ../rules/base.xml.in.h:157 -msgid "Chicony KU-0108" -msgstr "Chicony KU-0108" +#. Keyboard indicator for Vietnamese layouts +#: rules/base.xml:5554 rules/base.extras.xml:1151 +msgid "vi" +msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:158 -msgid "Chicony KU-0420" -msgstr "Chicony KU-0420" +#: rules/base.xml:5555 rules/base.extras.xml:1152 +#, fuzzy +msgid "Vietnamese" +msgstr "Vietnam" -#: ../rules/base.xml.in.h:159 -msgid "China" -msgstr "China" +#: rules/base.xml:5564 +msgid "Vietnamese (US, with Vietnamese letters)" +msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:160 -msgid "Chn" -msgstr "Chn" +#: rules/base.xml:5570 +msgid "Vietnamese (French, with Vietnamese letters)" +msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:161 -msgid "Chuvash" -msgstr "Ciuvașă" +#. Keyboard indicator for Korean layouts +#: rules/base.xml:5579 rules/base.extras.xml:1135 +msgid "ko" +msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:162 -msgid "Chuvash Latin" -msgstr "Ciuvașă latină" +#: rules/base.xml:5580 rules/base.extras.xml:1136 +msgid "Korean" +msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:163 -msgid "Classic" -msgstr "Clasică" +#: rules/base.xml:5589 +#, fuzzy +msgid "Korean (101/104 key compatible)" +msgstr "Compatibil cu tasta 101/104" -#: ../rules/base.xml.in.h:164 -msgid "Classic Dvorak" -msgstr "Dvorak clasică" +#: rules/base.xml:5599 +#, fuzzy +msgid "Japanese (PC-98)" +msgstr "Japoneză (seria PC-98xx)" -#: ../rules/base.xml.in.h:165 -msgid "Classic, eliminate dead keys" -msgstr "Clasică, elimină tastele moarte" +#. Keyboard indicator for Irish layouts +#: rules/base.xml:5612 +msgid "ie" +msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:166 -msgid "Classmate PC" -msgstr "Classmate PC" +#: rules/base.xml:5613 +msgid "Irish" +msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:167 +#: rules/base.xml:5622 msgid "CloGaelach" msgstr "CloGaelach" -#: ../rules/base.xml.in.h:168 -msgid "Colemak" -msgstr "Colemak" - -#: ../rules/base.xml.in.h:169 -msgid "Compaq Easy Access Keyboard" -msgstr "Tastatură cu acces facil Compaq" +#: rules/base.xml:5631 +#, fuzzy +msgid "Irish (UnicodeExpert)" +msgstr "UnicodeExpert" -#: ../rules/base.xml.in.h:170 -msgid "Compaq Internet Keyboard (13 keys)" -msgstr "Tastatură Compaq Internet (13 taste)" +#: rules/base.xml:5637 +msgid "Ogham" +msgstr "Ogamă" -#: ../rules/base.xml.in.h:171 -msgid "Compaq Internet Keyboard (18 keys)" -msgstr "Tastatură Compaq Internet (18 taste)" +#: rules/base.xml:5646 +#, fuzzy +msgid "Ogham (IS434)" +msgstr "Ogamă IS434" -#: ../rules/base.xml.in.h:172 -msgid "Compaq Internet Keyboard (7 keys)" -msgstr "Tastatură Compaq Internet (7 taste)" +#: rules/base.xml:5659 +#, fuzzy +msgid "Urdu (Pakistan)" +msgstr "Pakistaneză" -#: ../rules/base.xml.in.h:173 -msgid "Compaq iPaq Keyboard" -msgstr "Tastatură Compaq iPaq" +#: rules/base.xml:5668 +msgid "Urdu (Pakistan, CRULP)" +msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:174 -msgid "Compose key position" -msgstr "Poziție tastă de compunere" +#: rules/base.xml:5674 +msgid "Urdu (Pakistan, NLA)" +msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:175 -msgid "Congo, Democratic Republic of the" -msgstr "Republica democrată Congo" +#: rules/base.xml:5681 +#, fuzzy +msgid "Arabic (Pakistan)" +msgstr "Pakistaneză" -#: ../rules/base.xml.in.h:176 -msgid "Control + Alt + Backspace" -msgstr "Control + Alt + Backspace" +#. Keyboard indicator for Sindhi layouts +#: rules/base.xml:5691 +msgid "sd" +msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:177 -msgid "Control is mapped to Alt keys, Alt is mapped to Win keys" -msgstr "Control este mapat la tastele Alt, Alt e mapat la tastele Win" +#: rules/base.xml:5692 +msgid "Sindhi" +msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:178 -msgid "Control is mapped to Win keys (and the usual Ctrl keys)" -msgstr "Control este mapat la tastele Win (și tastele Ctrl obișnuite)" +#. Keyboard indicator for Dhivehi layouts +#: rules/base.xml:5704 +#, fuzzy +msgid "dv" +msgstr "Mdv" -#: ../rules/base.xml.in.h:179 -msgid "Creative Desktop Wireless 7000" -msgstr "Creative Desktop Wireless 7000" +#: rules/base.xml:5705 +msgid "Dhivehi" +msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:180 -msgid "Crimean Tatar (Dobruca-1 Q)" -msgstr "Tătară din Crimea (Dobruca-1 Q)" +#: rules/base.xml:5717 +#, fuzzy +msgid "English (South Africa)" +msgstr "Africa de Sud" -#: ../rules/base.xml.in.h:181 -msgid "Crimean Tatar (Dobruca-2 Q)" -msgstr "Tătară din Crimea (Dobruca-2 Q)" +#. Keyboard indicator for Esperanto layouts +#: rules/base.xml:5727 +#, fuzzy +msgid "eo" +msgstr "Geo" -#: ../rules/base.xml.in.h:182 -msgid "Crimean Tatar (Turkish Alt-Q)" -msgstr "Tătară din Crimea (Alt-Q turcesc)" +#: rules/base.xml:5728 +msgid "Esperanto" +msgstr "Esperanto" -#: ../rules/base.xml.in.h:183 -msgid "Crimean Tatar (Turkish F)" -msgstr "Tătară din Crimea (F turcesc)" +#: rules/base.xml:5737 +#, fuzzy +msgid "Esperanto (displaced semicolon and quote, obsolete)" +msgstr "punct și virgulă și ghilimele strămutate (învechit)." -#: ../rules/base.xml.in.h:184 -msgid "Crimean Tatar (Turkish Q)" -msgstr "Tătară din Crimea (Q turcesc)" +#. Keyboard indicator for Nepali layouts +#: rules/base.xml:5746 +msgid "ne" +msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:185 -msgid "Croatia" -msgstr "Croația" +#: rules/base.xml:5747 +#, fuzzy +msgid "Nepali" +msgstr "Nepal" -#: ../rules/base.xml.in.h:186 -msgid "Ctrl key position" -msgstr "Poziția tastei Ctrl" +#: rules/base.xml:5760 +#, fuzzy +msgid "English (Nigeria)" +msgstr "Engleză (USA Internațional)" -#: ../rules/base.xml.in.h:187 -msgid "Ctrl+Shift" -msgstr "Ctrl+Shift" +#. Keyboard indicator for Igbo layouts +#: rules/base.xml:5770 +#, fuzzy +msgid "ig" +msgstr "Nig" -#: ../rules/base.xml.in.h:188 -msgid "Cyrillic" -msgstr "Chirilică" +#: rules/base.xml:5771 +msgid "Igbo" +msgstr "Igboneză" -#: ../rules/base.xml.in.h:189 -msgid "Cyrillic with guillemets" -msgstr "Chirilică cu ghilimele franceze" +#. Keyboard indicator for Yoruba layouts +#: rules/base.xml:5781 +msgid "yo" +msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:190 -msgid "Cyrillic, Z and ZHE swapped" -msgstr "Chirilică, Z și ZHE interschimbate" +#: rules/base.xml:5782 +msgid "Yoruba" +msgstr "Iorubă" -#: ../rules/base.xml.in.h:191 -msgid "Cze" -msgstr "Cze" +#: rules/base.xml:5793 +#, fuzzy +msgid "Hausa (Nigeria)" +msgstr "Nigeria" -#: ../rules/base.xml.in.h:192 -msgid "Czechia" -msgstr "Cehia" +#. Keyboard indicator for Amharic layouts +#: rules/base.xml:5805 +msgid "am" +msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:193 -msgid "DOS" -msgstr "DOS" +#: rules/base.xml:5806 +msgid "Amharic" +msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:194 -msgid "DTK2000" -msgstr "DTK2000" +#. Keyboard indicator for Wolof layouts +#: rules/base.xml:5817 +msgid "wo" +msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:195 -msgid "Dead acute" -msgstr "Accent ascuțit mort" +#: rules/base.xml:5818 +msgid "Wolof" +msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:196 -msgid "Dead grave acute" -msgstr "Accent grav mort" +#. Keyboard indicator for Braille layouts +#: rules/base.xml:5829 +#, fuzzy +msgid "brl" +msgstr "Brl" -#: ../rules/base.xml.in.h:197 -msgid "Default numeric keypad keys" -msgstr "Taste implicite de la tastatura numerică" +#: rules/base.xml:5830 +msgid "Braille" +msgstr "Braille" -#: ../rules/base.xml.in.h:198 -msgid "Dell" -msgstr "Dell" +#: rules/base.xml:5836 +msgid "Braille (left-handed)" +msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:199 -msgid "Dell 101-key PC" -msgstr "Dell 101 taste PC" +#: rules/base.xml:5842 +msgid "Braille (left-handed inverted thumb)" +msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:200 -msgid "Dell Laptop/notebook Inspiron 6xxx/8xxx" -msgstr "Laptop/notebook Dell Inspiron 6xxx/8xxx" +#: rules/base.xml:5848 +msgid "Braille (right-handed)" +msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:201 -msgid "Dell Laptop/notebook Precision M series" -msgstr "Laptop/notebook Dell seria Precision M" +#: rules/base.xml:5854 +msgid "Braille (right-handed inverted thumb)" +msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:202 -msgid "Dell Latitude series laptop" -msgstr "Laptop seria Dell Latitude" +#. Keyboard indicator for Turkmen layouts +#: rules/base.xml:5863 +msgid "tk" +msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:203 -msgid "Dell Precision M65" -msgstr "Dell Precision M65" +#: rules/base.xml:5864 +#, fuzzy +msgid "Turkmen" +msgstr "Turcia" -#: ../rules/base.xml.in.h:204 -msgid "Dell SK-8125" -msgstr "Dell SK-8125" +#: rules/base.xml:5873 +msgid "Turkmen (Alt-Q)" +msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:205 -msgid "Dell SK-8135" -msgstr "Dell SK-8135" +#. Keyboard indicator for Bambara layouts +#: rules/base.xml:5882 +msgid "bm" +msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:206 -msgid "Dell USB Multimedia Keyboard" -msgstr "Tastatură multimedia Dell USB" +#: rules/base.xml:5883 +msgid "Bambara" +msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:207 -msgid "Denmark" -msgstr "Danemarca" +#: rules/base.xml:5894 +#, fuzzy +msgid "French (Mali, alt.)" +msgstr "Franceză (Macintosh)" -#: ../rules/base.xml.in.h:208 -msgid "Deu" -msgstr "Deu" +#: rules/base.xml:5905 +#, fuzzy +msgid "English (Mali, US, Macintosh)" +msgstr "Engleză (USA Macintosh)" -#: ../rules/base.xml.in.h:209 -msgid "Dexxa Wireless Desktop Keyboard" -msgstr "Tastatură Dexxa Wireless Desktop" +#: rules/base.xml:5916 +#, fuzzy +msgid "English (Mali, US, intl.)" +msgstr "Engleză (USA Macintosh)" -#: ../rules/base.xml.in.h:210 -msgid "Diamond 9801 / 9802 series" -msgstr "Seria Diamond 9801 / 9802" +#. Keyboard indicator for Swahili layouts +#: rules/base.xml:5928 rules/base.xml:5966 +msgid "sw" +msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:211 -msgid "Dnk" -msgstr "Dnk" +#: rules/base.xml:5929 +#, fuzzy +msgid "Swahili (Tanzania)" +msgstr "Tanzania" -#: ../rules/base.xml.in.h:212 -msgid "Dvorak" -msgstr "Dvorak" +#: rules/base.xml:5938 +msgid "fr-tg" +msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:213 -msgid "Dvorak (UK Punctuation)" -msgstr "Dvorak (punctuație britanică)" +#: rules/base.xml:5939 +#, fuzzy +msgid "French (Togo)" +msgstr "Franceză (moștenire)" -#: ../rules/base.xml.in.h:214 -msgid "Dvorak alternative international (no dead keys)" -msgstr "Dvorak alternativă internațională (fără taste moarte)" +#: rules/base.xml:5967 +msgid "Swahili (Kenya)" +msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:215 -msgid "Dvorak international (with dead keys)" +#: rules/base.xml:5978 +msgid "Kikuyu" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:216 -msgid "Dvorak, Polish quotes on key 1" -msgstr "Dvorak, citate poloneze pe tasta 1" +#. Keyboard indicator for Tswana layouts +#: rules/base.xml:5990 +#, fuzzy +msgid "tn" +msgstr "Btn" -#: ../rules/base.xml.in.h:217 -msgid "Dvorak, Polish quotes on quotemark key" -msgstr "Dvorak, citate poloneze pe tasta de ghilimele inversate" +#: rules/base.xml:5991 +#, fuzzy +msgid "Tswana" +msgstr "Botsuana" -#: ../rules/base.xml.in.h:218 -msgid "E" -msgstr "E" +#. Keyboard indicator for Filipino layouts +#: rules/base.xml:6001 +msgid "ph" +msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:219 -msgid "Eastern" -msgstr "Estică" +#: rules/base.xml:6002 +msgid "Filipino" +msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:220 -msgid "Eliminate dead keys" -msgstr "Elimină tastele moarte" +#: rules/base.xml:6021 +msgid "Filipino (QWERTY, Baybayin)" +msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:221 -msgid "Enable extra typographic characters" -msgstr "Activează caracterele tipografice adiționale" +#: rules/base.xml:6039 +msgid "Filipino (Capewell-Dvorak, Latin)" +msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:222 -msgid "English" -msgstr "Engleză" +#: rules/base.xml:6045 +msgid "Filipino (Capewell-Dvorak, Baybayin)" +msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:223 -msgid "English (USA International)" -msgstr "Engleză (USA Internațional)" +#: rules/base.xml:6063 +msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006, Latin)" +msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:224 -msgid "English (USA Macintosh)" -msgstr "Engleză (USA Macintosh)" +#: rules/base.xml:6069 +msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006, Baybayin)" +msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:225 -msgid "Ennyah DKB-1008" -msgstr "Ennyah DKB-1008" +#: rules/base.xml:6087 +msgid "Filipino (Colemak, Latin)" +msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:226 -msgid "Enter on keypad" -msgstr "Enter de pe tastatura numerică" +#: rules/base.xml:6093 +msgid "Filipino (Colemak, Baybayin)" +msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:227 -msgid "Epo" -msgstr "Epo" +#: rules/base.xml:6111 +msgid "Filipino (Dvorak, Latin)" +msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:228 -msgid "Ergonomic" -msgstr "Ergonomică" +#: rules/base.xml:6117 +msgid "Filipino (Dvorak, Baybayin)" +msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:229 -msgid "Esp" -msgstr "Esp" +#: rules/base.xml:6137 +msgid "md" +msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:230 -msgid "Esperanto" -msgstr "Esperanto" +#: rules/base.xml:6138 +msgid "Moldavian" +msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:231 -msgid "Est" -msgstr "Est" +#: rules/base.xml:6147 +#, fuzzy +msgid "gag" +msgstr "Nga" -#: ../rules/base.xml.in.h:232 -msgid "Estonia" -msgstr "Estonia" +#: rules/base.xml:6148 +msgid "Moldavian (Gagauz)" +msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:233 -msgid "Eth" -msgstr "Eti" +#: rules/base.xml:6159 +msgid "id" +msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:234 -msgid "Ethiopia" -msgstr "Etiopia" +#: rules/base.xml:6160 +msgid "Indonesian (Jawi)" +msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:235 -msgid "Everex STEPnote" -msgstr "Everex STEPnote" +#: rules/base.xml:6176 +msgid "ms" +msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:236 -msgid "Ewe" -msgstr "Ewe" +#: rules/base.xml:6177 +msgid "Malay (Jawi, Arabic Keyboard)" +msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:237 -msgid "Extended" -msgstr "Extinsă" +#: rules/base.xml:6192 +msgid "Malay (Jawi, phonetic)" +msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:238 -msgid "Extended - Winkeys" -msgstr "Extentins - Winkeys" +#: rules/base.xml:6203 +msgid "Switching to another layout" +msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:239 -msgid "Extended Backslash" -msgstr "Backslash extins" +#: rules/base.xml:6208 +msgid "Right Alt (while pressed)" +msgstr "Alt dreapta (cât timp e apăsat)" -#: ../rules/base.xml.in.h:240 -msgid "F-letter (F) variant" -msgstr "Varianta litera-F (F)" +#: rules/base.xml:6214 +msgid "Left Alt (while pressed)" +msgstr "Alt din stânga (cât timp e apăsată)" -#: ../rules/base.xml.in.h:241 -msgid "FL90" -msgstr "FL90" +#: rules/base.xml:6220 rules/base.xml:6226 +msgid "Left Win (while pressed)" +msgstr "Win stânga (cât timp e apăsat)" -#: ../rules/base.xml.in.h:242 -msgid "Faroe Islands" -msgstr "Insulele Feroe" +#: rules/base.xml:6232 +#, fuzzy +msgid "Any Win (while pressed)" +msgstr "Oricare tastă Win (cât timp e apăsată)" -#: ../rules/base.xml.in.h:243 -msgid "Fin" -msgstr "Fin" +#: rules/base.xml:6238 +msgid "Menu (while pressed), Shift+Menu for Menu" +msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:244 -msgid "Finland" -msgstr "Finlanda" +#: rules/base.xml:6244 +#, fuzzy +msgid "" +"Caps Lock (while pressed), Alt+Caps Lock for the original Caps Lock action" +msgstr "" +"CapsLock (cât timp e apăsat), Alt+CapsLock execută aceeași acțiune CapsLock" -#. This assumes the KP_ abstract symbols are actually useful for some apps -#. The description needs to be rewritten -#: ../rules/base.xml.in.h:247 -msgid "Four-level key with abstract separators" -msgstr "Tastă de nivelul patru cu separatori abstracți" +#: rules/base.xml:6250 +msgid "Right Ctrl (while pressed)" +msgstr "Ctrl dreapta (cât timp e apăsat)" -#: ../rules/base.xml.in.h:248 -msgid "Four-level key with comma" -msgstr "Tastă de nivelul patru cu virgulă" +#: rules/base.xml:6256 rules/base.xml:6480 rules/base.xml:6937 +msgid "Right Alt" +msgstr "Alt dreapta" -#: ../rules/base.xml.in.h:249 -msgid "Four-level key with dot" -msgstr "Tastă de nivelul patru cu punct" +#: rules/base.xml:6262 rules/base.xml:6474 +msgid "Left Alt" +msgstr "Alt din stânga" -#: ../rules/base.xml.in.h:250 -msgid "Four-level key with dot, latin-9 restriction" -msgstr "Tastă de nivelul patru cu punct, restricție latin-9" +#: rules/base.xml:6268 rules/base.xml:6504 rules/base.xml:6625 +#: rules/base.xml:7003 +msgid "Caps Lock" +msgstr "Caps Lock" -#: ../rules/base.xml.in.h:251 -msgid "Four-level key with momayyez" -msgstr "Tastă de nivelul patru cu momayyez" +#: rules/base.xml:6274 +#, fuzzy +msgid "Shift+Caps Lock" +msgstr "Shift+CapsLock" -#: ../rules/base.xml.in.h:252 -msgid "Fra" -msgstr "Fra" +#: rules/base.xml:6280 +#, fuzzy +msgid "Caps Lock to first layout; Shift+Caps Lock to last layout" +msgstr "" +"CapsLock (la primul aranjament), Shift+CapsLock (la ultimul aranjament)" -#: ../rules/base.xml.in.h:253 -msgid "France" -msgstr "Franța" +#: rules/base.xml:6286 +#, fuzzy +msgid "Left Win to first layout; Right Win/Menu to last layout" +msgstr "" +"Win stânga (la primul aranjament), Win dreapta/Menu (la ultimul aranjament)" -#: ../rules/base.xml.in.h:254 -msgid "Français (France Alternative)" -msgstr "Franceză (France Alternative)" +#: rules/base.xml:6292 +#, fuzzy +msgid "Left Ctrl to first layout; Right Ctrl to last layout" +msgstr "" +"Ctrl stânga (la primul aranjament), Ctrl dreapta (la ultimul aranjament)" -#: ../rules/base.xml.in.h:255 -msgid "French" -msgstr "Franceză" +#: rules/base.xml:6298 +#, fuzzy +msgid "Alt+Caps Lock" +msgstr "Alt+CapsLock" -#: ../rules/base.xml.in.h:256 -msgid "French (Macintosh)" -msgstr "Franceză (Macintosh)" +#: rules/base.xml:6304 +#, fuzzy +msgid "Both Shift together" +msgstr "Ambele taste Shift în același timp" -#: ../rules/base.xml.in.h:257 -msgid "French (legacy)" -msgstr "Franceză (moștenire)" +#: rules/base.xml:6310 +#, fuzzy +msgid "Both Alt together" +msgstr "Ambele taste Alt în același timp" -#: ../rules/base.xml.in.h:258 -msgid "French Dvorak" -msgstr "Dvorak franceză" +#: rules/base.xml:6316 +#, fuzzy +msgid "Both Ctrl together" +msgstr "Ambele taste Ctrl în același timp" -#: ../rules/base.xml.in.h:259 -msgid "French, Sun dead keys" -msgstr "Franceză, taste moarte Sun" +#: rules/base.xml:6322 +msgid "Ctrl+Shift" +msgstr "Ctrl+Shift" -#: ../rules/base.xml.in.h:260 -msgid "French, eliminate dead keys" -msgstr "Franceză, elimină tastele moarte" +#: rules/base.xml:6328 +msgid "Left Ctrl+Left Shift" +msgstr "Ctrl stânga+Shift stânga" -#: ../rules/base.xml.in.h:261 -msgid "Fro" -msgstr "" +#: rules/base.xml:6334 +msgid "Right Ctrl+Right Shift" +msgstr "Right Ctrl+Right Shift" -#: ../rules/base.xml.in.h:262 -msgid "Fujitsu-Siemens Computers AMILO laptop" -msgstr "Laptop Fujitsu-Siemens Computers AMILO" +#: rules/base.xml:6340 +msgid "Alt+Ctrl" +msgstr "Alt+Ctrl" -#: ../rules/base.xml.in.h:263 -msgid "Fula" -msgstr "Fula" +#: rules/base.xml:6346 +msgid "Alt+Shift" +msgstr "Alt+Shift" -#: ../rules/base.xml.in.h:264 -msgid "GBr" -msgstr "MBr" +#: rules/base.xml:6352 +#, fuzzy +msgid "Left Alt+Left Shift" +msgstr "Ctrl stânga+Shift stânga" -#: ../rules/base.xml.in.h:265 -msgid "GILLBT" -msgstr "" +#: rules/base.xml:6358 +msgid "Alt+Space" +msgstr "Alt+Spațiu" -#: ../rules/base.xml.in.h:266 -msgid "Ga" -msgstr "Ga" +#: rules/base.xml:6364 rules/base.xml:6444 rules/base.xml:6967 +msgid "Menu" +msgstr "Meniu" -#: ../rules/base.xml.in.h:267 -msgid "Generic 101-key PC" -msgstr "PC 101 taste, generică" +#: rules/base.xml:6370 rules/base.xml:6456 rules/base.xml:6943 +msgid "Left Win" +msgstr "Win stânga" -#: ../rules/base.xml.in.h:268 -msgid "Generic 102-key (Intl) PC" -msgstr "PC 102 taste, generică (Intl)" +#: rules/base.xml:6376 +#, fuzzy +msgid "Win+Space" +msgstr "Alt+Spațiu" -#: ../rules/base.xml.in.h:269 -msgid "Generic 104-key PC" -msgstr "PC 104 taste, generică" +#: rules/base.xml:6382 rules/base.xml:6462 rules/base.xml:6955 +msgid "Right Win" +msgstr "Win dreapta" -#: ../rules/base.xml.in.h:270 -msgid "Generic 105-key (Intl) PC" -msgstr "PC 105 taste, generică (Intl)" +#: rules/base.xml:6388 +msgid "Left Shift" +msgstr "Shift stânga" -#: ../rules/base.xml.in.h:271 -msgid "Genius Comfy KB-12e" -msgstr "Genius Comfy KB-12e" +#: rules/base.xml:6394 +msgid "Right Shift" +msgstr "Shift dreapta" -#: ../rules/base.xml.in.h:272 -msgid "Genius Comfy KB-16M / Genius MM Keyboard KWD-910" -msgstr "Tastatură Genius Comfy KB-16M / Genius MM KWD-910" +#: rules/base.xml:6400 rules/base.xml:6979 +msgid "Left Ctrl" +msgstr "Ctrl din stânga" -#: ../rules/base.xml.in.h:273 -msgid "Genius Comfy KB-21e-Scroll" -msgstr "Genius Comfy KB-21e-Scroll" +#: rules/base.xml:6406 rules/base.xml:6438 rules/base.xml:6991 +msgid "Right Ctrl" +msgstr "Ctrl dreapta" -#: ../rules/base.xml.in.h:274 -msgid "Genius KB-19e NB" -msgstr "Genius KB-19e NB" +#: rules/base.xml:6412 rules/base.xml:6631 rules/base.xml:7039 +msgid "Scroll Lock" +msgstr "Scroll Lock" -#: ../rules/base.xml.in.h:275 -msgid "Genius KKB-2050HS" -msgstr "Genius KKB-2050HS" +#: rules/base.xml:6418 +#, fuzzy +msgid "Left Ctrl+Left Win to first layout; Right Ctrl+Menu to second layout" +msgstr "" +"Ctrl stânga (la primul aranjament), Ctrl dreapta (la ultimul aranjament)" -#: ../rules/base.xml.in.h:276 -msgid "Geo" -msgstr "Geo" +#: rules/base.xml:6424 +#, fuzzy +msgid "Left Ctrl+Left Win" +msgstr "Ctrl stânga+Shift stânga" -#: ../rules/base.xml.in.h:277 -msgid "Georgia" -msgstr "Georgia" +#: rules/base.xml:6433 +#, fuzzy +msgid "Key to choose the 3rd level" +msgstr "Tasta pentru alegerea celui de-al treilea nivel" -#: ../rules/base.xml.in.h:278 -msgid "Georgian" -msgstr "Georgiană" +#: rules/base.xml:6450 +#, fuzzy +msgid "Any Win" +msgstr "Oricare tastă Win" -#: ../rules/base.xml.in.h:279 -msgid "Georgian AZERTY Tskapo" -msgstr "Georgiană AZERTY Tskapo" +#: rules/base.xml:6468 +#, fuzzy +msgid "Any Alt" +msgstr "Oricare tastă Alt" -#: ../rules/base.xml.in.h:280 -msgid "German (Macintosh)" -msgstr "Germană (Macintosh)" +#: rules/base.xml:6486 +#, fuzzy +msgid "Right Alt; Shift+Right Alt as Compose" +msgstr "Tastele Alt dreapta, Shift+Alt dreapta sunt Multi_key" -#: ../rules/base.xml.in.h:281 -msgid "German, Sun dead keys" -msgstr "Germană, taste moarte Sun" +#: rules/base.xml:6492 +#, fuzzy +msgid "Right Alt never chooses 3rd level" +msgstr "Alt dreapta nu alege niciodata al treilea nivel" -#: ../rules/base.xml.in.h:282 -msgid "German, eliminate dead keys" -msgstr "Germană, elimină tastele moarte" +#: rules/base.xml:6498 +msgid "Enter on keypad" +msgstr "Enter de pe tastatura numerică" -#: ../rules/base.xml.in.h:283 -msgid "Germany" -msgstr "Germania" +#: rules/base.xml:6510 +msgid "Backslash" +msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:284 -msgid "Gha" -msgstr "Gha" +#: rules/base.xml:6516 rules/base.xml:7015 +msgid "<Less/Greater>" +msgstr "<Mai mic/Mai mare>" -#: ../rules/base.xml.in.h:285 -msgid "Ghana" -msgstr "Ghana" +#: rules/base.xml:6522 +msgid "" +"Caps Lock; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd-level " +"chooser" +msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:286 -msgid "Gin" +#: rules/base.xml:6528 +msgid "" +"Backslash; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd level " +"chooser" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:287 -msgid "Grc" +#: rules/base.xml:6534 +msgid "" +"<Less/Greater>; acts as onetime lock when pressed together with " +"another 3rd level chooser" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:288 -msgid "Greece" -msgstr "Grecia" +#: rules/base.xml:6542 +#, fuzzy +msgid "Ctrl position" +msgstr "Poziția tastei Ctrl" -#: ../rules/base.xml.in.h:289 -msgid "Guinea" -msgstr "Guinea" +#: rules/base.xml:6547 +#, fuzzy +msgid "Caps Lock as Ctrl" +msgstr "Caps Lock" -#: ../rules/base.xml.in.h:290 -msgid "Gujarati" -msgstr "Gujarati" +#: rules/base.xml:6553 +#, fuzzy +msgid "Left Ctrl as Meta" +msgstr "Ctrl din stânga" -#: ../rules/base.xml.in.h:291 -msgid "Gurmukhi" -msgstr "Gurmukhi" +#: rules/base.xml:6559 +#, fuzzy +msgid "Swap Ctrl and Caps Lock" +msgstr "Interschimbă Ctrl cu CapsLock" -#: ../rules/base.xml.in.h:292 -msgid "Gurmukhi Jhelum" -msgstr "Gurmukhi Jhelum" +#: rules/base.xml:6565 +msgid "At left of 'A'" +msgstr "La stânga lui „A”" -#: ../rules/base.xml.in.h:293 -msgid "Gyration" -msgstr "Gyration" +#: rules/base.xml:6571 +msgid "At bottom left" +msgstr "În stânga jos" -#: ../rules/base.xml.in.h:294 -msgid "Happy Hacking Keyboard" -msgstr "Tastatură Happy Hacking" +#: rules/base.xml:6577 +msgid "Right Ctrl as Right Alt" +msgstr "Ctrl dreapta ca și Alt dreapta" -#: ../rules/base.xml.in.h:295 -msgid "Happy Hacking Keyboard for Mac" -msgstr "Tastatură Happy Hacking pentru Mac" +#: rules/base.xml:6583 +#, fuzzy +msgid "Menu as Right Ctrl" +msgstr "Ctrl dreapta" -#: ../rules/base.xml.in.h:296 -msgid "Hausa" -msgstr "Hausă" +#: rules/base.xml:6589 +#, fuzzy +msgid "Swap Left Alt with Left Ctrl" +msgstr "Alt din stânga e interschimbat cu Win din stânga" -#: ../rules/base.xml.in.h:297 -msgid "Hewlett-Packard Internet Keyboard" -msgstr "Tastatură Hewlett-Packard Internet" +#: rules/base.xml:6595 +msgid "Swap Left Win with Left Ctrl" +msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:298 -msgid "Hewlett-Packard Mini 110 Notebook" -msgstr "Hewlett-Packard Mini 110 Notebook" +#: rules/base.xml:6600 +msgid "Swap Right Win with Right Ctrl" +msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:299 -msgid "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA" -msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA" +#: rules/base.xml:6606 +msgid "Left Alt as Ctrl, Left Ctrl as Win, Left Win as Left Alt" +msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:300 -msgid "Hewlett-Packard Omnibook 5xx" -msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 5xx" +#: rules/base.xml:6614 +msgid "Use keyboard LED to show alternative layout" +msgstr "Indică aranjamentul alternativ cu ajutorul LED-urilor tastaturii" -#: ../rules/base.xml.in.h:301 -msgid "Hewlett-Packard Omnibook 6000/6100" -msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 6000/6100" +#: rules/base.xml:6619 +#, fuzzy +msgid "Num Lock" +msgstr "NumLock" -#: ../rules/base.xml.in.h:302 -msgid "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GC" -msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GC" +#: rules/base.xml:6639 +#, fuzzy +msgid "Layout of numeric keypad" +msgstr "Taste implicite de la tastatura numerică" -#: ../rules/base.xml.in.h:303 -msgid "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GF" -msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GF" +#: rules/base.xml:6644 +msgid "Legacy" +msgstr "Moștenire" -#: ../rules/base.xml.in.h:304 -msgid "Hewlett-Packard Omnibook XT1000" -msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XT1000" +#: rules/base.xml:6650 +msgid "Unicode additions (arrows and math operators)" +msgstr "Adăugări Unicode (săgeți și operatori matematici)" -#: ../rules/base.xml.in.h:305 -msgid "Hewlett-Packard Pavilion ZT11xx" -msgstr "Hewlett-Packard Pavilion ZT11xx" +#: rules/base.xml:6656 +#, fuzzy +msgid "" +"Unicode additions (arrows and math operators; math operators on default " +"level)" +msgstr "" +"Adăugări Unicode (săgeți și operatori matematici). Operatorii matematici " +"sunt pe nivelul prestabilit" -#: ../rules/base.xml.in.h:306 -msgid "Hewlett-Packard Pavilion dv5" -msgstr "Hewlett-Packard Pavilion dv5" +#: rules/base.xml:6662 +msgid "Legacy Wang 724" +msgstr "Wang 724 - moștenire" -#: ../rules/base.xml.in.h:307 -msgid "Hewlett-Packard SK-250x Multimedia Keyboard" -msgstr "Tastatură multimedia Hewlett-Packard SK-250x" +#: rules/base.xml:6668 +#, fuzzy +msgid "Wang 724 keypad with Unicode additions (arrows and math operators)" +msgstr "" +"Tastatură Wang 724 cu adăugări unicode (săgeți și operatori matematici)" -#: ../rules/base.xml.in.h:308 -msgid "Hewlett-Packard nx9020" -msgstr "Hewlett-Packard nx9020" +#: rules/base.xml:6674 +#, fuzzy +msgid "" +"Wang 724 keypad with Unicode additions (arrows and math operators; math " +"operators on default level)" +msgstr "" +"Tastatură Wang 724 cu adăugări unicode (săgeți și operatori matematici). " +"Operatorii matematici sunt pe nivelul prestabilit" -#: ../rules/base.xml.in.h:309 +#: rules/base.xml:6680 msgid "Hexadecimal" msgstr "Hexazecimal" -#: ../rules/base.xml.in.h:310 -msgid "Hindi Bolnagri" -msgstr "Hindi Bolnagri" +#: rules/base.xml:6686 +msgid "ATM/phone-style" +msgstr "ATM/phone-style" -#: ../rules/base.xml.in.h:311 -msgid "Hindi Wx" -msgstr "Hindi Wx" +#: rules/base.xml:6695 +#, fuzzy +msgid "Numeric keypad Delete behavior" +msgstr "Comportamentul tastei „Delete” din tastatura numerică" -#: ../rules/base.xml.in.h:312 -msgid "Homophonic" -msgstr "Homofonic" +#: rules/base.xml:6701 +msgid "Legacy key with dot" +msgstr "Tastă moștenită cu punct" -#: ../rules/base.xml.in.h:313 -msgid "Honeywell Euroboard" -msgstr "Honeywell Euroboard" +#. Actually, with KP_SEPARATOR, as the old keypad(comma) +#: rules/base.xml:6708 +msgid "Legacy key with comma" +msgstr "Tastă moștenită cu virgulă" -#: ../rules/base.xml.in.h:314 -msgid "Hrv" -msgstr "Hrv" +#: rules/base.xml:6714 +msgid "Four-level key with dot" +msgstr "Tastă de nivelul patru cu punct" -#: ../rules/base.xml.in.h:315 -msgid "Hun" -msgstr "Ung" +#: rules/base.xml:6720 +#, fuzzy +msgid "Four-level key with dot, Latin-9 only" +msgstr "Tastă de nivelul patru cu punct, restricție latin-9" -#: ../rules/base.xml.in.h:316 -msgid "Hungary" -msgstr "Ungaria" +#: rules/base.xml:6726 +msgid "Four-level key with comma" +msgstr "Tastă de nivelul patru cu virgulă" -#: ../rules/base.xml.in.h:317 -msgid "Hyper is mapped to Win-keys" -msgstr "Liniuța e mapată la tastele Win" +#: rules/base.xml:6732 +msgid "Four-level key with momayyez" +msgstr "Tastă de nivelul patru cu momayyez" -#: ../rules/base.xml.in.h:318 -msgid "IBM (LST 1205-92)" -msgstr "IBM (LST 1205-92)" +#. This assumes the KP_ abstract symbols are actually useful for some apps +#. The description needs to be rewritten +#: rules/base.xml:6740 +msgid "Four-level key with abstract separators" +msgstr "Tastă de nivelul patru cu separatori abstracți" -#: ../rules/base.xml.in.h:319 -msgid "IBM Rapid Access" -msgstr "IBM Rapid Access" +#: rules/base.xml:6746 +#, fuzzy +msgid "Semicolon on third level" +msgstr "Punct și virgulă la al treilea nivel" -#: ../rules/base.xml.in.h:320 -msgid "IBM Rapid Access II" -msgstr "IBM Rapid Access II" +#: rules/base.xml:6756 +#, fuzzy +msgid "Caps Lock behavior" +msgstr "Comportamentul tastei Caps Lock" -#: ../rules/base.xml.in.h:321 -msgid "IBM Space Saver" -msgstr "IBM Space Saver" +#: rules/base.xml:6761 +#, fuzzy +msgid "Caps Lock uses internal capitalization; Shift \"pauses\" Caps Lock" +msgstr "" +"CapsLock utilizează capitalizarea internă. Shift „întrerupe” temporar " +"CapsLock" -#: ../rules/base.xml.in.h:322 -msgid "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E" -msgstr "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E" +#: rules/base.xml:6767 +#, fuzzy +msgid "Caps Lock uses internal capitalization; Shift does not affect Caps Lock" +msgstr "CapsLock utilizează capitalizarea internă. Shift nu afectează CapsLock" -#: ../rules/base.xml.in.h:323 -msgid "IBM ThinkPad R60/T60/R61/T61" -msgstr "IBM ThinkPad R60/T60/R61/T61" +#: rules/base.xml:6773 +#, fuzzy +msgid "Caps Lock acts as Shift with locking; Shift \"pauses\" Caps Lock" +msgstr "" +"CapsLock funcționează ca și Shift cu blocare. Shift „întrerupe” temporar " +"CapsLock" -#: ../rules/base.xml.in.h:324 -msgid "IBM ThinkPad Z60m/Z60t/Z61m/Z61t" -msgstr "IBM ThinkPad Z60m/Z60t/Z61m/Z61t" +#: rules/base.xml:6779 +#, fuzzy +msgid "Caps Lock acts as Shift with locking; Shift does not affect Caps Lock" +msgstr "" +"CapsLock funcționează ca și Shift la blocare. Shift nu afectează CapsLock" -#: ../rules/base.xml.in.h:325 -msgid "ISO Alternate" -msgstr "Alternativ ISO" +#: rules/base.xml:6785 +#, fuzzy +msgid "Caps Lock toggles normal capitalization of alphabetic characters" +msgstr "" +"CapsLock comută capitalizarea normală a tuturor caracterelor alfa-numerice." -#: ../rules/base.xml.in.h:326 -msgid "Iceland" -msgstr "Islanda" +#: rules/base.xml:6791 +#, fuzzy +msgid "Caps Lock toggles ShiftLock (affects all keys)" +msgstr "CapsLock comută Shift astfel încât toate tastele sunt afectate" -#: ../rules/base.xml.in.h:327 -msgid "Igbo" -msgstr "Igboneză" +#: rules/base.xml:6797 +#, fuzzy +msgid "Swap ESC and Caps Lock" +msgstr "Interschimbă ESC cu CapsLock" -#: ../rules/base.xml.in.h:328 -msgid "Include dead tilde" -msgstr "Include tilda moartă" +#: rules/base.xml:6803 +#, fuzzy +msgid "Make Caps Lock an additional Esc" +msgstr "CapsLock este un ESC suplimentar" -#: ../rules/base.xml.in.h:329 -msgid "Ind" -msgstr "Ind" +#: rules/base.xml:6809 +#, fuzzy +msgid "Make Caps Lock an additional Backspace" +msgstr "CapsLock este un Backspace suplimentar" -#: ../rules/base.xml.in.h:330 -msgid "India" -msgstr "India" +#: rules/base.xml:6815 +#, fuzzy +msgid "Make Caps Lock an additional Super" +msgstr "Fă CapsLock un alt Super" -#: ../rules/base.xml.in.h:331 -msgid "International (AltGr dead keys)" -msgstr "Internațional (taste moarte AltGr)" +#: rules/base.xml:6821 +#, fuzzy +msgid "Make Caps Lock an additional Hyper" +msgstr "Fă CapsLock un alt Hyper" -#: ../rules/base.xml.in.h:332 -msgid "International (with dead keys)" -msgstr "Internațională (cu taste moarte)" +#: rules/base.xml:6827 +#, fuzzy +msgid "Make Caps Lock an additional Menu key" +msgstr "Fă CapsLock un alt Super" -#: ../rules/base.xml.in.h:333 -msgid "Inuktitut" -msgstr "Inuktitut" +#: rules/base.xml:6833 +#, fuzzy +msgid "Make Caps Lock an additional Num Lock" +msgstr "Fă CapsLock un alt NumLock" -#: ../rules/base.xml.in.h:334 -msgid "Iran" -msgstr "Iran" +#: rules/base.xml:6839 +#, fuzzy +msgid "Caps Lock is also a Ctrl" +msgstr "CapsLock este dezactivat" -#: ../rules/base.xml.in.h:335 -msgid "Iraq" -msgstr "Irak" +#: rules/base.xml:6845 +#, fuzzy +msgid "Caps Lock is disabled" +msgstr "CapsLock este dezactivat" -#: ../rules/base.xml.in.h:336 -msgid "Ireland" -msgstr "Irlanda" +#: rules/base.xml:6853 +msgid "Alt/Win key behavior" +msgstr "Comportamentul tastelor Alt/Win" -#: ../rules/base.xml.in.h:337 -msgid "Irl" -msgstr "Irl" +#: rules/base.xml:6858 +msgid "Add the standard behavior to Menu key" +msgstr "Adaugă comportamentul standard la tasta Meniu" -#: ../rules/base.xml.in.h:338 -msgid "Irn" -msgstr "Irn" +#: rules/base.xml:6864 +#, fuzzy +msgid "Alt and Meta are on Alt" +msgstr "Alt și Meta sunt pe tastele Alt" -#: ../rules/base.xml.in.h:339 -msgid "Irq" -msgstr "Irk" +#: rules/base.xml:6870 +#, fuzzy +msgid "Alt is mapped to Win and the usual Alt" +msgstr "Control este mapat la tastele Win (și tastele Ctrl obișnuite)" -#: ../rules/base.xml.in.h:340 -msgid "Isl" -msgstr "Isl" +#: rules/base.xml:6876 +#, fuzzy +msgid "Ctrl is mapped to Win and the usual Ctrl keys" +msgstr "Control este mapat la tastele Win (și tastele Ctrl obișnuite)" -#: ../rules/base.xml.in.h:341 -msgid "Isr" -msgstr "Isr" +#: rules/base.xml:6882 +#, fuzzy +msgid "Ctrl is mapped to Alt; Alt is mapped to Win" +msgstr "Control este mapat la tastele Alt, Alt e mapat la tastele Win" -#: ../rules/base.xml.in.h:342 -msgid "Israel" -msgstr "Israel" +#: rules/base.xml:6888 +#, fuzzy +msgid "Meta is mapped to Win" +msgstr "Meta e mapat la tastele Win" -#: ../rules/base.xml.in.h:343 -msgid "Ita" -msgstr "Ita" +#: rules/base.xml:6894 +msgid "Meta is mapped to Left Win" +msgstr "Meta e mapat la Win stânga" -#: ../rules/base.xml.in.h:344 -msgid "Italy" -msgstr "Italia" +#: rules/base.xml:6900 +#, fuzzy +msgid "Hyper is mapped to Win" +msgstr "Liniuța e mapată la tastele Win" -#: ../rules/base.xml.in.h:345 -msgid "Japan" -msgstr "Japonia" +#: rules/base.xml:6906 +msgid "Alt is mapped to Right Win, Super to Menu" +msgstr "Alt e mapat la tasta Win stângă, Super la Meniu" -#: ../rules/base.xml.in.h:346 -msgid "Japan (PC-98xx Series)" -msgstr "Japoneză (seria PC-98xx)" +#: rules/base.xml:6912 +msgid "Left Alt is swapped with Left Win" +msgstr "Alt din stânga e interschimbat cu Win din stânga" -#: ../rules/base.xml.in.h:347 -msgid "Japanese keyboard options" -msgstr "Opțiuni tastatură japoneză" +#: rules/base.xml:6918 +#, fuzzy +msgid "Alt is swapped with Win" +msgstr "Alt din stânga e interschimbat cu Win din stânga" -#: ../rules/base.xml.in.h:348 -msgid "Jpn" -msgstr "Jpn" +#: rules/base.xml:6924 +#, fuzzy +msgid "Win is mapped to PrtSc and the usual Win" +msgstr "Control este mapat la tastele Win (și tastele Ctrl obișnuite)" -#: ../rules/base.xml.in.h:349 -msgid "Kalmyk" -msgstr "Kalmyk" +#: rules/base.xml:6932 +msgid "Position of Compose key" +msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:350 -msgid "Kana" -msgstr "Kana" +#: rules/base.xml:6949 +msgid "3rd level of Left Win" +msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:351 -msgid "Kana Lock key is locking" -msgstr "Tasta de blocare Kana blochează" +#: rules/base.xml:6961 +msgid "3rd level of Right Win" +msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:352 -msgid "Kannada" -msgstr "Kanadă" +#: rules/base.xml:6973 +msgid "3rd level of Menu" +msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:353 -msgid "Kashubian" -msgstr "Kashubiană" +#: rules/base.xml:6985 +msgid "3rd level of Left Ctrl" +msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:354 -msgid "Kaz" -msgstr "Kaz" +#: rules/base.xml:6997 +#, fuzzy +msgid "3rd level of Right Ctrl" +msgstr "Ctrl dreapta" -#: ../rules/base.xml.in.h:355 -msgid "Kazakh with Russian" -msgstr "Cazacă cu rusă" +#: rules/base.xml:7009 +msgid "3rd level of Caps Lock" +msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:356 -msgid "Kazakhstan" -msgstr "Kazahstan" +#: rules/base.xml:7021 +#, fuzzy +msgid "3rd level of <Less/Greater>" +msgstr "<Mai mic/Mai mare>" -#: ../rules/base.xml.in.h:357 -msgid "Ken" -msgstr "" +#: rules/base.xml:7027 +msgid "Pause" +msgstr "Pauză" + +#: rules/base.xml:7033 +msgid "PrtSc" +msgstr "PrtSc" + +#: rules/base.xml:7046 +msgid "Miscellaneous compatibility options" +msgstr "Diverse opțiuni pentru compatibilitate" -#: ../rules/base.xml.in.h:358 -msgid "Kenya" +#: rules/base.xml:7051 +msgid "Default numeric keypad keys" +msgstr "Taste implicite de la tastatura numerică" + +#: rules/base.xml:7057 +#, fuzzy +msgid "Numeric keypad always enters digits (as in macOS)" +msgstr "Tastele tastaturii numerice funcționează ca și la Mac" + +#: rules/base.xml:7063 +msgid "" +"Num Lock on: digits; Shift for arrow keys. Num Lock off: arrow keys (as in " +"Windows)" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:359 -msgid "Key sequence to kill the X server" -msgstr "Secvență de taste pentru a termina forțat server-ul X" +#: rules/base.xml:7069 +#, fuzzy +msgid "Shift does not cancel Num Lock, chooses 3rd level instead" +msgstr "Shift nu anulează NumLock, ci alege al treilea nivel" -#: ../rules/base.xml.in.h:360 -msgid "Key to choose 3rd level" -msgstr "Tasta pentru alegerea celui de-al treilea nivel" +#: rules/base.xml:7075 +msgid "Special keys (Ctrl+Alt+<key>) handled in a server" +msgstr "Taste speciale (Ctrl+Alt+<key>) operate într-un server." -#: ../rules/base.xml.in.h:361 -msgid "Key to choose 5th level" +#: rules/base.xml:7081 +msgid "Apple Aluminium: emulate PC keys (PrtSc, Scroll Lock, Pause, Num Lock)" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:362 -msgid "Key(s) to change layout" -msgstr "Tasta(ele) pentru modificarea aranjamentului" +#: rules/base.xml:7087 +#, fuzzy +msgid "Shift cancels Caps Lock" +msgstr "Shift anulează CapsLock" -#: ../rules/base.xml.in.h:363 -msgid "Keytronic FlexPro" -msgstr "Keytronic FlexPro" +#: rules/base.xml:7093 +msgid "Enable extra typographic characters" +msgstr "Activează caracterele tipografice adiționale" + +#: rules/base.xml:7099 +#, fuzzy +msgid "Both Shift together enable Caps Lock" +msgstr "Ambele taste Shift în același timp comută CapsLock" -#: ../rules/base.xml.in.h:364 -msgid "Kgz" -msgstr "Kgz" +#: rules/base.xml:7105 +#, fuzzy +msgid "Both Shift together enable Caps Lock; one Shift key disables it" +msgstr "Ambele taste Shift în același timp comută CapsLock" -#: ../rules/base.xml.in.h:365 -msgid "Khm" -msgstr "Khm" +#: rules/base.xml:7111 +#, fuzzy +msgid "Both Shift together enable Shift Lock" +msgstr "Ambele taste Shift în același timp comută CapsLock" -#: ../rules/base.xml.in.h:366 -msgid "Kikuyu" +#: rules/base.xml:7117 +msgid "Shift + Num Lock enables PointerKeys" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:367 -msgid "Komi" -msgstr "Komi" +#: rules/base.xml:7123 +msgid "Allow breaking grabs with keyboard actions (warning: security risk)" +msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:368 -msgid "Kor" -msgstr "Cor" +#: rules/base.xml:7129 +msgid "Allow grab and window tree logging" +msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:369 -msgid "Korea, Republic of" -msgstr "Coreea, Republica" +#: rules/base.xml:7137 +#, fuzzy +msgid "Adding currency signs to certain keys" +msgstr "Adăugare Semn Euro la anumite taste" -#: ../rules/base.xml.in.h:370 -msgid "Ktunaxa" -msgstr "Ktunaxa" +#: rules/base.xml:7142 +msgid "Euro on E" +msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:371 -msgid "Kurdish, (F)" -msgstr "Kurdă, (F)" +#: rules/base.xml:7148 +msgid "Euro on 2" +msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:372 -msgid "Kurdish, Arabic-Latin" -msgstr "Kurdă, arabă-latină" +#: rules/base.xml:7154 +msgid "Euro on 4" +msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:373 -msgid "Kurdish, Latin Alt-Q" -msgstr "Kurdă, Alt-Q latin" +#: rules/base.xml:7160 +#, fuzzy +msgid "Euro on 5" +msgstr "Cu Semn Euro pe tasta 5" -#: ../rules/base.xml.in.h:374 -msgid "Kurdish, Latin Q" -msgstr "Kurdă, Q latin" +#: rules/base.xml:7166 +msgid "Rupee on 4" +msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:375 -msgid "Kyrgyzstan" -msgstr "Kârgâzstan" +#: rules/base.xml:7173 +msgid "Key to choose 5th level" +msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:376 -msgid "LAm" -msgstr "LAm" +#: rules/base.xml:7178 +msgid "" +"<Less/Greater> chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed " +"together with another 5th level chooser" +msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:377 -msgid "LEKP" -msgstr "LEKP" +#: rules/base.xml:7184 +msgid "" +"Right Alt chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed together with " +"another 5th level chooser" +msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:378 -msgid "LEKPa" -msgstr "LEKPa" +#: rules/base.xml:7190 +msgid "" +"Left Win chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed together with " +"another 5th level chooser" +msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:379 -msgid "Lao" -msgstr "Lao" +#: rules/base.xml:7196 +msgid "" +"Right Win chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed together with " +"another 5th level chooser" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:7242 +#, fuzzy +msgid "Using space key to input non-breaking space" +msgstr "" +"Utilizează tasta spațiu la introducerea caracterului spațiu indivizibil" + +#: rules/base.xml:7247 +msgid "Usual space at any level" +msgstr "Utilizează spațiu la orice nivel" -#: ../rules/base.xml.in.h:380 -msgid "Laos" -msgstr "Laos" +#: rules/base.xml:7253 +#, fuzzy +msgid "Non-breaking space at the 2nd level" +msgstr "Caracterul spațiu indivizibil la nivelul al doilea" -#: ../rules/base.xml.in.h:381 -msgid "Laptop/notebook Compaq (eg. Armada) Laptop Keyboard" -msgstr "Tastatură Laptop/notebook Compaq (eg. Armada)" +#: rules/base.xml:7259 +#, fuzzy +msgid "Non-breaking space at the 3rd level" +msgstr "Caracterul spațiu indivizibil la nivelul al treilea" -#: ../rules/base.xml.in.h:382 -msgid "Laptop/notebook Compaq (eg. Presario) Internet Keyboard" -msgstr "Tastatură Internet Laptop/notebook Compaq (eg. Presario)" +#: rules/base.xml:7265 +#, fuzzy +msgid "Non-breaking space at the 3rd level, nothing at the 4th level" +msgstr "" +"Caracterul spațiu indivizibil la nivelul al treilea, nimic la nivelul al " +"patrulea" -#: ../rules/base.xml.in.h:383 -msgid "Laptop/notebook eMachines m68xx" -msgstr "Laptop/notebook eMachines m68xx" +#: rules/base.xml:7271 +#, fuzzy +msgid "" +"Non-breaking space at the 3rd level, thin non-breaking space at the 4th level" +msgstr "" +"Caracterul spațiu indivizibil la nivelul al treilea, caracterul spațiu mic " +"indivizibil la nivelul al patrulea" -#: ../rules/base.xml.in.h:384 -msgid "Latin" -msgstr "Latină" +#: rules/base.xml:7277 +#, fuzzy +msgid "Non-breaking space at the 4th level" +msgstr "Caracterul spațiu indivizibil la nivelul al treilea" -#: ../rules/base.xml.in.h:385 -msgid "Latin American" -msgstr "Latino americană" +#: rules/base.xml:7283 +#, fuzzy +msgid "" +"Non-breaking space at the 4th level, thin non-breaking space at the 6th level" +msgstr "" +"Caracterul spațiu indivizibil la nivelul al treilea, caracterul spațiu mic " +"indivizibil la nivelul al patrulea" -#: ../rules/base.xml.in.h:386 -msgid "Latin Unicode" -msgstr "Unicode latin" +#: rules/base.xml:7289 +#, fuzzy +msgid "" +"Non-breaking space at the 4th level, thin non-breaking space at the 6th " +"level (via Ctrl+Shift)" +msgstr "" +"Caracterul spațiu indivizibil la nivelul al patrulea, caracterul spațiu mic " +"indivizibil la nivelul al șaselea (prin Ctrl+Shift)" -#: ../rules/base.xml.in.h:387 -msgid "Latin Unicode qwerty" -msgstr "Unicode qwerty latin" +#: rules/base.xml:7295 +msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level" +msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:388 -msgid "Latin qwerty" -msgstr "qwerty latin" +#: rules/base.xml:7301 +msgid "" +"Zero-width non-joiner at the 2nd level, zero-width joiner at the 3rd level" +msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:389 -msgid "Latin unicode" -msgstr "unicode latin" +#: rules/base.xml:7307 +msgid "" +"Zero-width non-joiner at the 2nd level, zero-width joiner at the 3rd level, " +"non-breaking space at the 4th level" +msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:390 -msgid "Latin unicode qwerty" -msgstr "unicode qwerty latin" +#: rules/base.xml:7313 +msgid "" +"Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level" +msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:391 -msgid "Latin with guillemets" -msgstr "Latin cu ghilimele franceze" +#: rules/base.xml:7319 +msgid "" +"Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, " +"nothing at the 4th level" +msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:392 -msgid "Latvia" -msgstr "Letonia" +#: rules/base.xml:7325 +msgid "" +"Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, " +"zero-width joiner at the 4th level" +msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:393 -msgid "Layout toggle on multiply/divide key" +#: rules/base.xml:7331 +#, fuzzy +msgid "" +"Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, " +"thin non-breaking space at the 4th level" msgstr "" +"Caracterul spațiu indivizibil la nivelul al treilea, caracterul spațiu mic " +"indivizibil la nivelul al patrulea" -#: ../rules/base.xml.in.h:394 -msgid "Left Alt" -msgstr "Alt din stânga" +#: rules/base.xml:7337 +msgid "" +"Zero-width non-joiner at the 3rd level, zero-width joiner at the 4th level" +msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:395 -msgid "Left Alt (while pressed)" -msgstr "Alt din stânga (cât timp e apăsată)" +#: rules/base.xml:7344 +msgid "Japanese keyboard options" +msgstr "Opțiuni tastatură japoneză" -#: ../rules/base.xml.in.h:396 -msgid "Left Alt is swapped with Left Win" -msgstr "Alt din stânga e interschimbat cu Win din stânga" +#: rules/base.xml:7349 +msgid "Kana Lock key is locking" +msgstr "Tasta de blocare Kana blochează" -#: ../rules/base.xml.in.h:397 -msgid "Left Ctrl" -msgstr "Ctrl din stânga" +#: rules/base.xml:7355 +msgid "NICOLA-F style Backspace" +msgstr "Backspace în stil NICOLA-F" -#: ../rules/base.xml.in.h:398 -msgid "Left Ctrl (to first layout), Right Ctrl (to last layout)" -msgstr "Ctrl stânga (la primul aranjament), Ctrl dreapta (la ultimul aranjament)" +#: rules/base.xml:7361 +#, fuzzy +msgid "Make Zenkaku Hankaku an additional Esc" +msgstr "CapsLock este un ESC suplimentar" -#: ../rules/base.xml.in.h:399 -msgid "Left Ctrl+Left Shift" -msgstr "Ctrl stânga+Shift stânga" +#: rules/base.xml:7368 +msgid "Korean Hangul/Hanja keys" +msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:400 -msgid "Left Shift" -msgstr "Shift stânga" +#: rules/base.xml:7373 +msgid "Right Alt as Hangul, right Ctrl as Hanja" +msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:401 -msgid "Left Win" -msgstr "Win stânga" +#: rules/base.xml:7379 +#, fuzzy +msgid "Right Ctrl as Hangul, right Alt as Hanja" +msgstr "Ctrl dreapta ca și Alt dreapta" -#: ../rules/base.xml.in.h:402 -msgid "Left Win (to first layout), Right Win/Menu (to last layout)" -msgstr "Win stânga (la primul aranjament), Win dreapta/Menu (la ultimul aranjament)" +#: rules/base.xml:7386 +#, fuzzy +msgid "Adding Esperanto supersigned letters" +msgstr "Adăugare circumflexe esperanto (supersigno)" -#: ../rules/base.xml.in.h:403 -msgid "Left Win (while pressed)" -msgstr "Win stânga (cât timp e apăsat)" +#: rules/base.xml:7391 +#, fuzzy +msgid "To the corresponding key in a QWERTY layout" +msgstr "La tasta corespunzătoare pentru o tastatură Qwerty." -#: ../rules/base.xml.in.h:404 -msgid "Left Win chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser" -msgstr "" +#: rules/base.xml:7397 +#, fuzzy +msgid "To the corresponding key in a Dvorak layout" +msgstr "La tasta corespunzătoare pentru o tastatură Dvorak." -#: ../rules/base.xml.in.h:405 -msgid "Left Win chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser, one press releases the lock" -msgstr "" +#: rules/base.xml:7403 +#, fuzzy +msgid "To the corresponding key in a Colemak layout" +msgstr "La tasta corespunzătoare pentru o tastatură Dvorak." -#: ../rules/base.xml.in.h:406 -msgid "Left hand" -msgstr "Mâna stângă" +#: rules/base.xml:7410 +msgid "Maintain key compatibility with old Solaris keycodes" +msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:407 -msgid "Left handed Dvorak" -msgstr "Dvorak pentru stângaci" +#: rules/base.xml:7415 +msgid "Sun Key compatibility" +msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:408 -msgid "Legacy" -msgstr "Moștenire" +#: rules/base.xml:7422 +msgid "Key sequence to kill the X server" +msgstr "Secvență de taste pentru a termina forțat server-ul X" -#: ../rules/base.xml.in.h:409 -msgid "Legacy Wang 724" -msgstr "Wang 724 - moștenire" +#: rules/base.xml:7427 +#, fuzzy +msgid "Ctrl+Alt+Backspace" +msgstr "Control + Alt + Backspace" -#. Actually, with KP_SEPARATOR, as the old keypad(comma) -#: ../rules/base.xml.in.h:411 -msgid "Legacy key with comma" -msgstr "Tastă moștenită cu virgulă" +#: rules/base.extras.xml:9 +#, fuzzy +msgid "apl" +msgstr "Npl" -#: ../rules/base.xml.in.h:412 -msgid "Legacy key with dot" -msgstr "Tastă moștenită cu punct" +#: rules/base.extras.xml:10 +msgid "APL" +msgstr "APL" -#: ../rules/base.xml.in.h:413 -msgid "Lithuania" -msgstr "Lituania" +#: rules/base.extras.xml:19 +msgid "dlg" +msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:414 -msgid "Lka" +#: rules/base.extras.xml:20 +msgid "Dyalog APL complete" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:415 -msgid "Logitech Access Keyboard" -msgstr "Tastatură Logitech Access" +#: rules/base.extras.xml:26 +msgid "sax" +msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:416 -msgid "Logitech Cordless Desktop" -msgstr "Logitech Desktop fără fir" +#: rules/base.extras.xml:27 +msgid "APL Keyboard Symbols: sax" +msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:417 -msgid "Logitech Cordless Desktop (alternate option)" -msgstr "Logitech Desktop fără fir (opțiune alternativă)" +#: rules/base.extras.xml:33 +msgid "ufd" +msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:418 -msgid "Logitech Cordless Desktop EX110" -msgstr "Logitech Desktop EX110 fără fir" +#: rules/base.extras.xml:34 +msgid "APL Keyboard Symbols: Unified Layout" +msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:419 -msgid "Logitech Cordless Desktop LX-300" -msgstr "Logitech Desktop LX-300 fără fir" +#: rules/base.extras.xml:40 +msgid "apl2" +msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:420 -msgid "Logitech Cordless Desktop Navigator" -msgstr "Logitech Desktop Navigator fără fir" +#: rules/base.extras.xml:41 +msgid "APL Keyboard Symbols: IBM APL2" +msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:421 -msgid "Logitech Cordless Desktop Optical" -msgstr "Logitech Desktop Optical fără fir" +#: rules/base.extras.xml:47 +msgid "aplII" +msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:422 -msgid "Logitech Cordless Desktop Pro (alternate option 2)" -msgstr "Logitech Desktop Pro (opțiune alternativă 2) fără fir" +#: rules/base.extras.xml:48 +msgid "APL Keyboard Symbols: Manugistics APL*PLUS II" +msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:423 -msgid "Logitech Cordless Desktop iTouch" -msgstr "Logitech Desktop iTouch fără fir" +#: rules/base.extras.xml:54 +msgid "aplx" +msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:424 -msgid "Logitech Cordless Freedom/Desktop Navigator" -msgstr "Logitech Freedom/Desktop Navigator fără fir" +#: rules/base.extras.xml:55 +msgid "APL Keyboard Symbols: APLX Unified APL Layout" +msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:425 -msgid "Logitech G15 extra keys via G15daemon" -msgstr "Logitech G15 via G15daemon cu taste suplimentare" +#: rules/base.extras.xml:73 +#, fuzzy +msgid "kut" +msgstr "Iacută" -#: ../rules/base.xml.in.h:426 -msgid "Logitech Generic Keyboard" -msgstr "Tastatură generică Logitech" +#: rules/base.extras.xml:74 +msgid "Kutenai" +msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:427 -msgid "Logitech Internet 350 Keyboard" -msgstr "Tastatură Logitech Internet 350" +#: rules/base.extras.xml:80 +msgid "shs" +msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:428 -msgid "Logitech Internet Keyboard" -msgstr "Tastatură Logitech Internet" +#: rules/base.extras.xml:81 +msgid "Secwepemctsin" +msgstr "Secwepemctsin" -#: ../rules/base.xml.in.h:429 -msgid "Logitech Internet Navigator Keyboard" -msgstr "Tastatură Logitech Internet Navigator" +#: rules/base.extras.xml:87 +msgid "Multilingual (Canada, Sun Type 6/7)" +msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:430 -msgid "Logitech Media Elite Keyboard" -msgstr "Tastatură Logitech Media Elite" +#: rules/base.extras.xml:105 +#, fuzzy +msgid "German (US, with German letters)" +msgstr "Tastatură românească cu litere germane" -#: ../rules/base.xml.in.h:431 -msgid "Logitech Ultra-X Cordless Media Desktop Keyboard" -msgstr "Tastatură Logitech Ultra-X Media Desktop fără fir" +#: rules/base.extras.xml:114 +#, fuzzy +msgid "German (with Hungarian letters and no dead keys)" +msgstr "Tastatură românească cu caractere germane, fără taste moarte" -#: ../rules/base.xml.in.h:432 -msgid "Logitech Ultra-X Keyboard" -msgstr "Tastatură Logitech Ultra-X" +#: rules/base.extras.xml:124 +#, fuzzy +msgid "Polish (Germany, no dead keys)" +msgstr "Germană, taste moarte Sun" -#: ../rules/base.xml.in.h:433 -msgid "Logitech diNovo Edge Keyboard" -msgstr "Tastatură Logitech diNovo Edge" +#: rules/base.extras.xml:134 +#, fuzzy +msgid "German (Sun Type 6/7)" +msgstr "Germană, taste moarte Sun" -#: ../rules/base.xml.in.h:434 -msgid "Logitech diNovo Keyboard" -msgstr "Tastatură Logitech diNovo" +#: rules/base.extras.xml:140 +msgid "German (Aus der Neo-Welt)" +msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:435 -msgid "Logitech iTouch" -msgstr "Logitech iTouch" +#: rules/base.extras.xml:146 +#, fuzzy +msgid "German (KOY)" +msgstr "Germania" -#: ../rules/base.xml.in.h:436 -msgid "Logitech iTouch Cordless Keyboard (model Y-RB6)" -msgstr "Tastatură Logitech iTouch fără fir (model Y-RB6)" +#: rules/base.extras.xml:152 +#, fuzzy +msgid "German (Bone)" +msgstr "Germană (Macintosh)" -#: ../rules/base.xml.in.h:437 -msgid "Logitech iTouch Internet Navigator Keyboard SE" -msgstr "Tastatură Logitech iTouch Internet Navigator SE" +#: rules/base.extras.xml:158 +msgid "German (Bone, eszett home row)" +msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:438 -msgid "Logitech iTouch Internet Navigator Keyboard SE (USB)" -msgstr "Tastatură Logitech iTouch Internet Navigator SE (USB)" +#: rules/base.extras.xml:164 +#, fuzzy +msgid "German (Neo qwertz)" +msgstr "Sârbă de jos (qwerty)" -#: ../rules/base.xml.in.h:439 -msgid "Lower Sorbian" -msgstr "Sârbă de jos" +#: rules/base.extras.xml:170 +msgid "German (Neo qwerty)" +msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:440 -msgid "Lower Sorbian (qwertz)" -msgstr "Sârbă de jos (qwerty)" +#: rules/base.extras.xml:178 +msgid "Russian (Germany, recommended)" +msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:441 -msgid "Ltu" -msgstr "Ltu" +#: rules/base.extras.xml:189 +msgid "Russian (Germany, transliteration)" +msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:442 -msgid "Lva" -msgstr "Lva" +#: rules/base.extras.xml:198 +#, fuzzy +msgid "German Ladin" +msgstr "Germană (Macintosh)" -#: ../rules/base.xml.in.h:443 -msgid "MESS" -msgstr "MESS" +#: rules/base.extras.xml:199 +msgid "de_lld" +msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:444 -msgid "MNE" -msgstr "MNE" +#: rules/base.extras.xml:217 +#, fuzzy +msgid "Old Hungarian" +msgstr "Ungaria" -#: ../rules/base.xml.in.h:445 -msgid "MacBook/MacBook Pro" -msgstr "MacBook/MacBook Pro" +#: rules/base.extras.xml:218 +msgid "oldhun" +msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:446 -msgid "MacBook/MacBook Pro (Intl)" -msgstr "MacBook/MacBook Pro (Intl)" +#: rules/base.extras.xml:236 +msgid "Avestan" +msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:447 -msgid "Macedonia" -msgstr "Macedonia" +#: rules/base.extras.xml:257 +#, fuzzy +msgid "Lithuanian (US Dvorak with Lithuanian letters)" +msgstr "Tastatură SUA cu litere lituaniene" -#: ../rules/base.xml.in.h:448 -msgid "Macintosh" -msgstr "Macintosh" +#: rules/base.extras.xml:263 +msgid "Lithuanian (Sun Type 6/7)" +msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:449 -msgid "Macintosh Old" -msgstr "Macintosh veche" +#: rules/base.extras.xml:281 +msgid "Latvian (US Dvorak)" +msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:450 -msgid "Macintosh, Sun dead keys" -msgstr "Macintosh, taste moarte Sun" +#: rules/base.extras.xml:287 +msgid "Latvian (US Dvorak, Y variant)" +msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:451 -msgid "Macintosh, eliminate dead keys" -msgstr "Macintosh, elimină tastele moarte" +#: rules/base.extras.xml:293 +msgid "Latvian (US Dvorak, minus variant)" +msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:452 -msgid "Make CapsLock an additional Backspace" -msgstr "CapsLock este un Backspace suplimentar" +#: rules/base.extras.xml:299 +#, fuzzy +msgid "Latvian (programmer US Dvorak)" +msgstr "Dvorak pentru programatori" -#: ../rules/base.xml.in.h:453 -msgid "Make CapsLock an additional Ctrl" -msgstr "CapsLock este un Ctlr suplimentar" +#: rules/base.extras.xml:305 +msgid "Latvian (programmer US Dvorak, Y variant)" +msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:454 -msgid "Make CapsLock an additional ESC" -msgstr "CapsLock este un ESC suplimentar" +#: rules/base.extras.xml:311 +msgid "Latvian (programmer US Dvorak, minus variant)" +msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:455 -msgid "Make CapsLock an additional Hyper" -msgstr "Fă CapsLock un alt Hyper" +#: rules/base.extras.xml:317 +msgid "Latvian (US Colemak)" +msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:456 -msgid "Make CapsLock an additional NumLock" -msgstr "Fă CapsLock un alt NumLock" +#: rules/base.extras.xml:323 +msgid "Latvian (US Colemak, apostrophe variant)" +msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:457 -msgid "Make CapsLock an additional Super" -msgstr "Fă CapsLock un alt Super" +#: rules/base.extras.xml:329 +msgid "Latvian (Sun Type 6/7)" +msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:458 -msgid "Malayalam" -msgstr "Malailamă" +#: rules/base.extras.xml:347 +#, fuzzy +msgid "English (US, international AltGr Unicode combining)" +msgstr "Engleză (USA Internațional)" -#: ../rules/base.xml.in.h:459 -msgid "Malayalam Lalitha" -msgstr "Malailamă Lalitha" +#: rules/base.extras.xml:353 +msgid "English (US, international AltGr Unicode combining, alternative)" +msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:460 -msgid "Maldives" -msgstr "Maldive" +#: rules/base.extras.xml:359 +msgid "Atsina" +msgstr "Atsina" -#: ../rules/base.xml.in.h:461 -msgid "Mali" -msgstr "Mali" +#: rules/base.extras.xml:366 +#, fuzzy +msgid "Coeur d'Alene Salish" +msgstr "Couer D'alene Salish" -#: ../rules/base.xml.in.h:462 -msgid "Malta" -msgstr "Malta" +#: rules/base.extras.xml:375 +msgid "Czech Slovak and German (US)" +msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:463 -msgid "Maltese keyboard with US layout" -msgstr "Tastatura malteză cu aranjament US" +#: rules/base.extras.xml:387 +#, fuzzy +msgid "English (US, IBM Arabic 238_L)" +msgstr "Engleză (USA Macintosh)" -#: ../rules/base.xml.in.h:464 -msgid "Mao" -msgstr "Mao" +#: rules/base.extras.xml:393 +msgid "English (US, Sun Type 6/7)" +msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:465 -msgid "Maori" -msgstr "Maură" +#: rules/base.extras.xml:399 +#, fuzzy +msgid "English (Norman)" +msgstr "Engleză (USA Macintosh)" -#: ../rules/base.xml.in.h:466 -msgid "Mdv" -msgstr "Mdv" +#: rules/base.extras.xml:405 +msgid "English (Carpalx)" +msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:467 -msgid "Memorex MX1998" -msgstr "Memorex MX1998" +#: rules/base.extras.xml:411 +#, fuzzy +msgid "English (Carpalx, intl., with dead keys)" +msgstr "Internațională (cu taste moarte)" -#: ../rules/base.xml.in.h:468 -msgid "Memorex MX2500 EZ-Access Keyboard" -msgstr "Tastatură Memorex MX2500 EZ-Access" +#: rules/base.extras.xml:417 +msgid "English (Carpalx, intl., with AltGr dead keys)" +msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:469 -msgid "Memorex MX2750" -msgstr "Memorex MX2750" +#: rules/base.extras.xml:423 +msgid "English (Carpalx, full optimization)" +msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:470 -msgid "Menu" -msgstr "Meniu" +#: rules/base.extras.xml:429 +msgid "English (Carpalx, full optimization, intl., with dead keys)" +msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:471 -msgid "Meta is mapped to Left Win" -msgstr "Meta e mapat la Win stânga" +#: rules/base.extras.xml:435 +msgid "English (Carpalx, full optimization, intl., with AltGr dead keys)" +msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:472 -msgid "Meta is mapped to Win keys" -msgstr "Meta e mapat la tastele Win" +#: rules/base.extras.xml:441 +msgid "Sicilian (US keyboard)" +msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:473 -msgid "Microsoft Comfort Curve Keyboard 2000" -msgstr "Tastatură Microsoft Comfort Curve 2000" +#: rules/base.extras.xml:464 +#, fuzzy +msgid "Polish (intl., with dead keys)" +msgstr "Internațională (cu taste moarte)" -#: ../rules/base.xml.in.h:474 -msgid "Microsoft Internet Keyboard" -msgstr "Tastatură Internet Microsoft" +#: rules/base.extras.xml:470 +#, fuzzy +msgid "Polish (Colemak)" +msgstr "Colemak" -#: ../rules/base.xml.in.h:475 -msgid "Microsoft Internet Keyboard Pro, Swedish" -msgstr "Tastatură Internet Microsoft Pro, suedeză" +#: rules/base.extras.xml:476 +#, fuzzy +msgid "Polish (Sun Type 6/7)" +msgstr "Sun Type 5/6" -#: ../rules/base.xml.in.h:476 -msgid "Microsoft Natural" -msgstr "Microsoft Natural" +#: rules/base.extras.xml:482 +msgid "Polish (Glagolica)" +msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:477 -msgid "Microsoft Natural Keyboard Elite" -msgstr "Tastatură Microsoft Natural Elite" +#: rules/base.extras.xml:501 +#, fuzzy +msgid "Crimean Tatar (Dobruja Q)" +msgstr "Tătară din Crimea (Dobruca-1 Q)" -#: ../rules/base.xml.in.h:478 -msgid "Microsoft Natural Keyboard Pro / Microsoft Internet Keyboard Pro" -msgstr "Tastatură Microsoft Natural Pro / Microsoft Internet Pro" +#: rules/base.extras.xml:510 +msgid "Romanian (ergonomic Touchtype)" +msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:479 -msgid "Microsoft Natural Keyboard Pro OEM" -msgstr "Tastatură Microsoft Natural Pro OEM" +#: rules/base.extras.xml:516 +msgid "Romanian (Sun Type 6/7)" +msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:480 -msgid "Microsoft Natural Keyboard Pro USB / Microsoft Internet Keyboard Pro" -msgstr "Tastatură Microsoft Natural Pro USB / Microsoft Internet Pro" +#: rules/base.extras.xml:534 +msgid "Serbian (combining accents instead of dead keys)" +msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:481 -msgid "Microsoft Natural Wireless Ergonomic Keyboard 7000" -msgstr "Tastatură ergonomică Microsoft Natural Wireless 7000" +#: rules/base.extras.xml:549 +msgid "Church Slavonic" +msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:482 -msgid "Microsoft Office Keyboard" -msgstr "Tastatură pentru birou Microsoft" +#: rules/base.extras.xml:559 +msgid "Russian (with Ukrainian-Belorussian layout)" +msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:483 -msgid "Microsoft Wireless Multimedia Keyboard 1.0A" -msgstr "Tastatură multimedia Microsoft Wireless 1.0A" +#: rules/base.extras.xml:570 +#, fuzzy +msgid "Russian (Rulemak, phonetic Colemak)" +msgstr "Rusă fonetică Dvorak" -#: ../rules/base.xml.in.h:484 -msgid "Miscellaneous compatibility options" -msgstr "Diverse opțiuni pentru compatibilitate" +#: rules/base.extras.xml:576 +msgid "Russian (Sun Type 6/7)" +msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:485 -msgid "Mkd" -msgstr "Mkd" +#: rules/base.extras.xml:582 +#, fuzzy +msgid "Russian (with US punctuation)" +msgstr "Dvorak (punctuație britanică)" -#: ../rules/base.xml.in.h:486 -msgid "Mli" -msgstr "Mli" +#: rules/base.extras.xml:589 +msgid "Russian (Polyglot and Reactionary)" +msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:487 -msgid "Mlt" -msgstr "Mlt" +#: rules/base.extras.xml:675 +#, fuzzy +msgid "Armenian (OLPC phonetic)" +msgstr "Siriană fonetică" -#: ../rules/base.xml.in.h:488 -msgid "Mmr" -msgstr "Mmr" +#: rules/base.extras.xml:693 +msgid "Hebrew (Biblical, SIL phonetic)" +msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:489 -msgid "Mng" -msgstr "Mng" +#: rules/base.extras.xml:711 +#, fuzzy +msgid "Arabic (Sun Type 6/7)" +msgstr "Sun Type 5/6" -#: ../rules/base.xml.in.h:490 -msgid "Mongolia" -msgstr "Mongolia" +#: rules/base.extras.xml:717 +msgid "" +"Arabic (with extensions for Arabic-written other languages and European " +"digits preferred)" +msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:491 -msgid "Montenegro" -msgstr "Muntenegru" +#: rules/base.extras.xml:723 +msgid "" +"Arabic (with extensions for Arabic-written other languages and Arabic digits " +"preferred)" +msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:492 -msgid "Morocco" -msgstr "Maroc" +#: rules/base.extras.xml:729 +msgid "Ugaritic instead of Arabic" +msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:493 -msgid "Multilingual" -msgstr "Multilingv" +#: rules/base.extras.xml:744 +msgid "Belgian (Sun Type 6/7)" +msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:494 -msgid "Multilingual, first part" -msgstr "Multilingv, prima parte" +#: rules/base.extras.xml:759 +msgid "Portuguese (Brazil, Sun Type 6/7)" +msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:495 -msgid "Multilingual, second part" -msgstr "Multilingv, a doua parte" +#: rules/base.extras.xml:774 +#, fuzzy +msgid "Czech (Sun Type 6/7)" +msgstr "Sun Type 5/6" -#: ../rules/base.xml.in.h:496 -msgid "Myanmar" -msgstr "Mianmar" +#: rules/base.extras.xml:789 +#, fuzzy +msgid "Danish (Sun Type 6/7)" +msgstr "Sun Type 5/6" -#: ../rules/base.xml.in.h:497 -msgid "NICOLA-F style Backspace" -msgstr "Backspace în stil NICOLA-F" +#: rules/base.extras.xml:804 +#, fuzzy +msgid "Dutch (Sun Type 6/7)" +msgstr "Sun Type 5/6" -#: ../rules/base.xml.in.h:498 -msgid "NLA" -msgstr "NLA" +#: rules/base.extras.xml:819 +msgid "Estonian (Sun Type 6/7)" +msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:499 -msgid "Nativo" -msgstr "Nativo" +#: rules/base.extras.xml:834 +msgid "Finnish (DAS)" +msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:500 -msgid "Nativo for Esperanto" -msgstr "Nativo pentru esperanto" +#: rules/base.extras.xml:840 +msgid "Finnish (Sun Type 6/7)" +msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:501 -msgid "Nativo for USA keyboards" -msgstr "Nativo pentru tastaturile din SUA" +#: rules/base.extras.xml:846 +#, fuzzy +msgid "Finnish Dvorak" +msgstr "Dvorak franceză" -#: ../rules/base.xml.in.h:502 -msgid "Neo 2" -msgstr "Neo 2" +#: rules/base.extras.xml:861 +#, fuzzy +msgid "French (Sun Type 6/7)" +msgstr "Franceză, taste moarte Sun" -#: ../rules/base.xml.in.h:503 -msgid "Nepal" -msgstr "Nepal" +#: rules/base.extras.xml:867 +msgid "French (US, with French letters, with dead keys, alternative)" +msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:504 -msgid "Netherlands" -msgstr "Olanda" +#: rules/base.extras.xml:873 +msgid "French (US, AZERTY)" +msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:505 -msgid "New phonetic" -msgstr "Fonetic nou" +#: rules/base.extras.xml:888 +#, fuzzy +msgid "Greek (Sun Type 6/7)" +msgstr "Sun Type 5/6" -#: ../rules/base.xml.in.h:506 -msgid "Nga" -msgstr "Nga" +#: rules/base.extras.xml:894 +#, fuzzy +msgid "Greek (Colemak)" +msgstr "Colemak" -#: ../rules/base.xml.in.h:507 -msgid "Nigeria" -msgstr "Nigeria" +#: rules/base.extras.xml:909 +msgid "Italian (Sun Type 6/7)" +msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:508 -msgid "Nld" -msgstr "Ola" +#: rules/base.extras.xml:915 +msgid "Friulian (Italy)" +msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:509 -msgid "Non-breakable space character at fourth level" -msgstr "Caracterul spațiu indivizibil la nivelul al patrulea." +#: rules/base.extras.xml:924 +msgid "Italian Ladin" +msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:510 -msgid "Non-breakable space character at fourth level, thin non-breakable space character at sixth level" -msgstr "Caracterul spațiu indivizibil la nivelul al patrulea, caracterul spațiu mic indivizibil la nivelul al șaselea." +#: rules/base.extras.xml:925 +msgid "it_lld" +msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:511 -msgid "Non-breakable space character at fourth level, thin non-breakable space character at sixth level (via Ctrl+Shift)" -msgstr "Caracterul spațiu indivizibil la nivelul al patrulea, caracterul spațiu mic indivizibil la nivelul al șaselea (prin Ctrl+Shift)" +#: rules/base.extras.xml:944 +#, fuzzy +msgid "Japanese (Sun Type 6)" +msgstr "Sun Type 5/6" -#: ../rules/base.xml.in.h:512 -msgid "Non-breakable space character at second level" -msgstr "Caracterul spațiu indivizibil la nivelul al doilea" +#: rules/base.extras.xml:950 +msgid "Japanese (Sun Type 7 - pc compatible)" +msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:513 -msgid "Non-breakable space character at third level" -msgstr "Caracterul spațiu indivizibil la nivelul al treilea" +#: rules/base.extras.xml:956 +msgid "Japanese (Sun Type 7 - sun compatible)" +msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:514 -msgid "Non-breakable space character at third level, nothing at fourth level" -msgstr "Caracterul spațiu indivizibil la nivelul al treilea, nimic la nivelul al patrulea" +#: rules/base.extras.xml:971 +msgid "Norwegian (Sun Type 6/7)" +msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:515 -msgid "Non-breakable space character at third level, thin non-breakable space character at fourth level" -msgstr "Caracterul spațiu indivizibil la nivelul al treilea, caracterul spațiu mic indivizibil la nivelul al patrulea" +#: rules/base.extras.xml:986 +msgid "Portuguese (Sun Type 6/7)" +msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:516 -msgid "Nor" -msgstr "Nor" +#: rules/base.extras.xml:1016 +#, fuzzy +msgid "Slovak (Sun Type 6/7)" +msgstr "Sun Type 5/6" -#: ../rules/base.xml.in.h:517 -msgid "Northern Saami" -msgstr "Saami de Nord" +#: rules/base.extras.xml:1031 +msgid "Spanish (Sun Type 6/7)" +msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:518 -msgid "Northern Saami, eliminate dead keys" -msgstr "Saami de nord, fără taste moarte" +#: rules/base.extras.xml:1046 +msgid "Swedish (Dvorak A5)" +msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:519 -msgid "Northgate OmniKey 101" -msgstr "Northgate OmniKey 101" +#: rules/base.extras.xml:1052 +msgid "Swedish (Sun Type 6/7)" +msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:520 -msgid "Norway" -msgstr "Norvegia" +#: rules/base.extras.xml:1058 +msgid "Elfdalian (Swedish, with combining ogonek)" +msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:521 -msgid "Npl" -msgstr "Npl" +#: rules/base.extras.xml:1076 +msgid "German (Switzerland, Sun Type 6/7)" +msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:522 -msgid "NumLock" -msgstr "NumLock" +#: rules/base.extras.xml:1082 +msgid "French (Switzerland, Sun Type 6/7)" +msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:523 -msgid "Numeric keypad delete key behaviour" -msgstr "Comportamentul tastei „Delete” din tastatura numerică" +#: rules/base.extras.xml:1097 +msgid "Turkish (Sun Type 6/7)" +msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:524 -msgid "Numeric keypad keys work as with Mac" -msgstr "Tastele tastaturii numerice funcționează ca și la Mac" +#: rules/base.extras.xml:1112 +msgid "Ukrainian (Sun Type 6/7)" +msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:525 -msgid "Numeric keypad layout selection" -msgstr "Selectare aranjament tastatură numerică" +#: rules/base.extras.xml:1127 +msgid "English (UK, Sun Type 6/7)" +msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:526 -msgid "OADG 109A" -msgstr "OADG 109A" +#: rules/base.extras.xml:1142 +#, fuzzy +msgid "Korean (Sun Type 6/7)" +msgstr "Sun Type 5/6" -#: ../rules/base.xml.in.h:527 -msgid "OLPC" -msgstr "OLPC" +#: rules/base.extras.xml:1161 +msgid "Vietnamese (AÐERTY)" +msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:528 -msgid "OLPC Dari" -msgstr "OLPC Dari" +#: rules/base.extras.xml:1167 +msgid "Vietnamese (QĐERTY)" +msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:529 -msgid "OLPC Pashto" -msgstr "OLPC Pashto" +#. Keyboard indicator for European layouts +#: rules/base.extras.xml:1176 +#, fuzzy +msgid "eu" +msgstr "Deu" -#: ../rules/base.xml.in.h:530 -msgid "OLPC Southern Uzbek" -msgstr "Uzbekă de sud OLPC" +#: rules/base.extras.xml:1177 +#, fuzzy +msgid "EurKEY (US based layout with European letters)" +msgstr "Tastatură SUA cu litere estoniene" -#: ../rules/base.xml.in.h:531 -msgid "Occitan" -msgstr "Occitană" +#. Keyboard layouts for transcription and transliteration systems +#: rules/base.extras.xml:1218 +#, fuzzy +msgid "International Phonetic Alphabet" +msgstr "Alternativ fonetic" -#: ../rules/base.xml.in.h:532 -msgid "Ogham" -msgstr "Ogamă" +#: rules/base.extras.xml:1228 +msgid "Parentheses position" +msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:533 -msgid "Ogham IS434" -msgstr "Ogamă IS434" +#: rules/base.extras.xml:1233 +msgid "Swap with square brackets" +msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:534 -msgid "Oriya" -msgstr "Oriană" +#~ msgid "(F)" +#~ msgstr "(F)" -#: ../rules/base.xml.in.h:535 -msgid "Ortek MCK-800 MM/Internet keyboard" -msgstr "Tastatură Ortek MCK-800 MM/Internet" +#~ msgid "(Legacy) Alternative" +#~ msgstr "(Moștenire) Alternativ" -#: ../rules/base.xml.in.h:536 -msgid "Ossetian" -msgstr "Osetiană" +#~ msgid "(Legacy) Alternative, Sun dead keys" +#~ msgstr "(Moștenire) Alternativ, taste învechite de la Sun" -#: ../rules/base.xml.in.h:537 -msgid "Ossetian, Winkeys" -msgstr "Osetiană, Winkeys" +#~ msgid "(Legacy) Alternative, eliminate dead keys" +#~ msgstr "(Moștenire) Alternative, elimină tastele învechite" -#: ../rules/base.xml.in.h:538 -msgid "Ossetian, legacy" -msgstr "Osetiană, moștenire" +#~ msgid "101/qwerty/comma/Dead keys" +#~ msgstr "101/qwerty/virgulă/Taste moarte" -#: ../rules/base.xml.in.h:539 -msgid "PC-98xx Series" -msgstr "Seria PC-98xx" +#~ msgid "101/qwerty/comma/Eliminate dead keys" +#~ msgstr "101/qwerty/virgulă/Elimină tastele moarte" -#: ../rules/base.xml.in.h:540 -msgid "Pak" -msgstr "Pak" +#~ msgid "101/qwerty/dot/Dead keys" +#~ msgstr "101/qwerty/punct/Taste moarte" -#: ../rules/base.xml.in.h:541 -msgid "Pakistan" -msgstr "Pakistaneză" +#~ msgid "101/qwerty/dot/Eliminate dead keys" +#~ msgstr "101/qwerty/punct/Elimină tastele moarte" -#: ../rules/base.xml.in.h:542 -msgid "Pannonian Rusyn Homophonic" -msgstr "Panonică Rusyn Homofonică" +#~ msgid "101/qwertz/comma/Dead keys" +#~ msgstr "101/qwertz/virgulă/Taste moarte" -#: ../rules/base.xml.in.h:543 -msgid "Pashto" -msgstr "Pașto" +#~ msgid "101/qwertz/comma/Eliminate dead keys" +#~ msgstr "101/qwertz/virgulă/Elimină tastele moarte" -#: ../rules/base.xml.in.h:544 -msgid "Pattachote" -msgstr "Pattachote" +#~ msgid "101/qwertz/dot/Dead keys" +#~ msgstr "101/qwertz/punct/Taste moarte" -#: ../rules/base.xml.in.h:545 -msgid "Pause" -msgstr "Pauză" +#~ msgid "101/qwertz/dot/Eliminate dead keys" +#~ msgstr "101/qwertz/punct/Elimină tastele moarte" -#: ../rules/base.xml.in.h:546 -msgid "Persian, with Persian Keypad" -msgstr "Persiană, cu tastatură numerică Persiană" +#~ msgid "102/qwerty/comma/Dead keys" +#~ msgstr "102/qwerty/virgulă/Taste moarte" -#: ../rules/base.xml.in.h:547 -msgid "Phonetic" -msgstr "Fonetic" +#~ msgid "102/qwerty/comma/Eliminate dead keys" +#~ msgstr "102/qwerty/virgulă/Elimină tastele moarte" -#: ../rules/base.xml.in.h:548 -msgid "Phonetic Winkeys" -msgstr "Taste Win fonetice" +#~ msgid "102/qwerty/dot/Dead keys" +#~ msgstr "102/qwerty/punct/Taste moarte" -#: ../rules/base.xml.in.h:549 -msgid "Pol" -msgstr "Pol" +#~ msgid "102/qwerty/dot/Eliminate dead keys" +#~ msgstr "102/qwerty/punct/Elimină tastele moarte" -#: ../rules/base.xml.in.h:550 -msgid "Poland" -msgstr "Polonia" +#~ msgid "102/qwertz/comma/Dead keys" +#~ msgstr "102/qwertz/virgulă/Taste moarte" -#: ../rules/base.xml.in.h:551 -msgid "Polytonic" -msgstr "Politonic" +#~ msgid "102/qwertz/comma/Eliminate dead keys" +#~ msgstr "102/qwertz/virgulă/Elimină tastele moarte" -#: ../rules/base.xml.in.h:552 -msgid "Portugal" -msgstr "Portugalia" +#~ msgid "102/qwertz/dot/Dead keys" +#~ msgstr "102/qwertz/punct/Taste moarte" -#: ../rules/base.xml.in.h:553 -msgid "Probhat" -msgstr "Probhat" +#~ msgid "102/qwertz/dot/Eliminate dead keys" +#~ msgstr "102/qwertz/punct/Elimină tastele moarte" -#: ../rules/base.xml.in.h:554 -msgid "Programmer Dvorak" -msgstr "Dvorak pentru programatori" +#~ msgid "2" +#~ msgstr "2" -#: ../rules/base.xml.in.h:555 -msgid "Propeller Voyager (KTEZ-1000)" -msgstr "Propeller Voyager (KTEZ-1000)" +#~ msgid "4" +#~ msgstr "4" -#: ../rules/base.xml.in.h:556 -msgid "Prt" -msgstr "Prt" +#~ msgid "5" +#~ msgstr "5" -#: ../rules/base.xml.in.h:557 -msgid "PrtSc" -msgstr "PrtSc" +#~ msgid "Afg" +#~ msgstr "Afg" -#: ../rules/base.xml.in.h:558 -msgid "QTronix Scorpius 98N+" -msgstr "QTronix Scorpius 98N+" +#~ msgid "Alb" +#~ msgstr "Alb" -#: ../rules/base.xml.in.h:559 -msgid "Right Alt" -msgstr "Alt dreapta" +#~ msgid "Alt-Q" +#~ msgstr "Alt-Q" -#: ../rules/base.xml.in.h:560 -msgid "Right Alt (while pressed)" -msgstr "Alt dreapta (cât timp e apăsat)" +#~ msgid "Alternative" +#~ msgstr "Alternativ" -#: ../rules/base.xml.in.h:561 -msgid "Right Alt chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser" -msgstr "" +#~ msgid "Alternative Eastern" +#~ msgstr "Alternativ estic" -#: ../rules/base.xml.in.h:562 -msgid "Right Alt chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser, one press releases the lock" -msgstr "" +#~ msgid "Alternative international" +#~ msgstr "Alternativ internațională" -#: ../rules/base.xml.in.h:563 -msgid "Right Alt key never chooses 3rd level" -msgstr "Alt dreapta nu alege niciodata al treilea nivel" +#~ msgid "Alternative, eliminate dead keys" +#~ msgstr "Alternativ, elimină tastele moarte" -#: ../rules/base.xml.in.h:564 -msgid "Right Alt, Shift+Right Alt key is Multi_Key" -msgstr "Tastele Alt dreapta, Shift+Alt dreapta sunt Multi_key" +#~ msgid "And" +#~ msgstr "And" -#: ../rules/base.xml.in.h:565 -msgid "Right Ctrl" -msgstr "Ctrl dreapta" +#~ msgid "Andorra" +#~ msgstr "Andora" -#: ../rules/base.xml.in.h:566 -msgid "Right Ctrl (while pressed)" -msgstr "Ctrl dreapta (cât timp e apăsat)" +#~ msgid "Apostrophe (') variant" +#~ msgstr "Variantă apostrof (')" -#: ../rules/base.xml.in.h:567 -msgid "Right Ctrl as Right Alt" -msgstr "Ctrl dreapta ca și Alt dreapta" +#~ msgid "Ara" +#~ msgstr "Ara" -#: ../rules/base.xml.in.h:568 -msgid "Right Ctrl+Right Shift" -msgstr "Right Ctrl+Right Shift" +#~ msgid "Arm" +#~ msgstr "Arm" -#: ../rules/base.xml.in.h:569 -msgid "Right Shift" -msgstr "Shift dreapta" +#~ msgid "Aze" +#~ msgstr "Aze" -#: ../rules/base.xml.in.h:570 -msgid "Right Win" -msgstr "Win dreapta" +#~ msgid "Bel" +#~ msgstr "Bel" -#: ../rules/base.xml.in.h:571 -msgid "Right Win (while pressed)" -msgstr "Win dreapta (cât timp e apăsat)" +#~ msgid "Bengali" +#~ msgstr "Bengaleză" -#: ../rules/base.xml.in.h:572 -msgid "Right Win chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser" -msgstr "" +#~ msgid "Bgd" +#~ msgstr "Bgd" -#: ../rules/base.xml.in.h:573 -msgid "Right Win chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser, one press releases the lock" -msgstr "" +#~ msgid "Bhutan" +#~ msgstr "Butan" -#: ../rules/base.xml.in.h:574 -msgid "Right hand" -msgstr "Mâna dreaptă" +#~ msgid "Bih" +#~ msgstr "Bih" -#: ../rules/base.xml.in.h:575 -msgid "Right handed Dvorak" -msgstr "Dvorak pentru mâna dreaptâ" +#~ msgid "Blr" +#~ msgstr "Blr" -#: ../rules/base.xml.in.h:576 -msgid "Romania" -msgstr "România" +#~ msgid "Bosnia and Herzegovina" +#~ msgstr "Bosnia și Herțegovina" -#: ../rules/base.xml.in.h:577 -msgid "Romanian keyboard with German letters" -msgstr "Tastatură românească cu litere germane" +#~ msgid "Bra" +#~ msgstr "Bra" -#: ../rules/base.xml.in.h:578 -msgid "Romanian keyboard with German letters, eliminate dead keys" -msgstr "Tastatură românească cu caractere germane, fără taste moarte" +#~ msgid "Brazil" +#~ msgstr "Brazilia" -#: ../rules/base.xml.in.h:579 -msgid "Rou" -msgstr "Rom" +#~ msgid "Breton" +#~ msgstr "Bretonă" -#: ../rules/base.xml.in.h:580 -msgid "Rus" -msgstr "Rus" +#~ msgid "Bwa" +#~ msgstr "Bwa" -#: ../rules/base.xml.in.h:581 -msgid "Russia" -msgstr "Rusia" +#~ msgid "COD" +#~ msgstr "COD" -#: ../rules/base.xml.in.h:582 -msgid "Russian" -msgstr "Rusă" +#~ msgid "CRULP" +#~ msgstr "CRULP" -#: ../rules/base.xml.in.h:583 -msgid "Russian phonetic" -msgstr "Rusă fonetică" +#~ msgid "Canada" +#~ msgstr "Canada" -#: ../rules/base.xml.in.h:584 -msgid "Russian phonetic Dvorak" -msgstr "Rusă fonetică Dvorak" +#~ msgid "CapsLock" +#~ msgstr "CapsLock" -#: ../rules/base.xml.in.h:585 -msgid "Russian phonetic, eliminate dead keys" -msgstr "Rusă fonetică, fără taste moarte" +#~ msgid "Cedilla" +#~ msgstr "Sedilă" -#: ../rules/base.xml.in.h:586 -msgid "Russian with Kazakh" -msgstr "Rusă cu cazacă" +#~ msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd (alternate option)" +#~ msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd (opțiune alternativă)" -#: ../rules/base.xml.in.h:587 -msgid "SILVERCREST Multimedia Wireless Keyboard" -msgstr "Tastatură SILVERCREST Multimedia Wireless" +#~ msgid "Chn" +#~ msgstr "Chn" -#: ../rules/base.xml.in.h:588 -msgid "SK-1300" -msgstr "SK-1300" +#~ msgid "Classic" +#~ msgstr "Clasică" -#: ../rules/base.xml.in.h:589 -msgid "SK-2500" -msgstr "SK-2500" +#~ msgid "Compose key position" +#~ msgstr "Poziție tastă de compunere" -#: ../rules/base.xml.in.h:590 -msgid "SK-6200" -msgstr "SK-6200" +#~ msgid "Crimean Tatar (Dobruca-2 Q)" +#~ msgstr "Tătară din Crimea (Dobruca-2 Q)" -#: ../rules/base.xml.in.h:591 -msgid "SK-7100" -msgstr "SK-7100" +#~ msgid "Cyrillic" +#~ msgstr "Chirilică" -#: ../rules/base.xml.in.h:592 ../rules/base.extras.xml.in.h:7 -msgid "SRB" -msgstr "SRB" +#~ msgid "Cze" +#~ msgstr "Cze" -#: ../rules/base.xml.in.h:593 -msgid "SVEN Ergonomic 2500" -msgstr "SVEN Ergonomic 2500" +#~ msgid "DOS" +#~ msgstr "DOS" -#: ../rules/base.xml.in.h:594 -msgid "SVEN Slim 303" -msgstr "SVEN Slim 303" +#~ msgid "Dead acute" +#~ msgstr "Accent ascuțit mort" -#: ../rules/base.xml.in.h:595 -msgid "Samsung SDM 4500P" -msgstr "Samsung SDM 4500P" +#~ msgid "Dell Laptop/notebook Inspiron 6xxx/8xxx" +#~ msgstr "Laptop/notebook Dell Inspiron 6xxx/8xxx" -#: ../rules/base.xml.in.h:596 -msgid "Samsung SDM 4510P" -msgstr "Samsung SDM 4510P" +#~ msgid "Dell Laptop/notebook Precision M series" +#~ msgstr "Laptop/notebook Dell seria Precision M" -#: ../rules/base.xml.in.h:597 -msgid "ScrollLock" -msgstr "ScrollLock" +#~ msgid "Denmark" +#~ msgstr "Danemarca" -#: ../rules/base.xml.in.h:598 -msgid "Secwepemctsin" -msgstr "Secwepemctsin" +#~ msgid "Dnk" +#~ msgstr "Dnk" -#: ../rules/base.xml.in.h:599 -msgid "Semi-colon on third level" -msgstr "Punct și virgulă la al treilea nivel" +#~ msgid "Dvorak" +#~ msgstr "Dvorak" -#: ../rules/base.xml.in.h:600 -msgid "Sen" -msgstr "Sen" +#~ msgid "Dvorak alternative international (no dead keys)" +#~ msgstr "Dvorak alternativă internațională (fără taste moarte)" -#: ../rules/base.xml.in.h:601 -msgid "Senegal" -msgstr "Senegal" +#~ msgid "E" +#~ msgstr "E" -#: ../rules/base.xml.in.h:602 ../rules/base.extras.xml.in.h:8 -msgid "Serbia" -msgstr "Serbia" +#~ msgid "Eastern" +#~ msgstr "Estică" -#: ../rules/base.xml.in.h:603 -msgid "Serbian" -msgstr "Sârbă" +#~ msgid "Eliminate dead keys" +#~ msgstr "Elimină tastele moarte" -#: ../rules/base.xml.in.h:604 -msgid "Shift cancels CapsLock" -msgstr "Shift anulează CapsLock" +#~ msgid "Epo" +#~ msgstr "Epo" -#: ../rules/base.xml.in.h:605 -msgid "Shift does not cancel NumLock, chooses 3rd level instead" -msgstr "Shift nu anulează NumLock, ci alege al treilea nivel" +#~ msgid "Esp" +#~ msgstr "Esp" -#: ../rules/base.xml.in.h:606 -msgid "Shift with numeric keypad keys works as in MS Windows" -msgstr "Shift cu tastatura numerică funcționează ca și în MS Windows" +#~ msgid "Ethiopia" +#~ msgstr "Etiopia" -#: ../rules/base.xml.in.h:607 -msgid "Shift+CapsLock" -msgstr "Shift+CapsLock" +#~ msgid "Extended" +#~ msgstr "Extinsă" -#: ../rules/base.xml.in.h:608 -msgid "Simple" -msgstr "Simplu" +#~ msgid "F-letter (F) variant" +#~ msgstr "Varianta litera-F (F)" -#: ../rules/base.xml.in.h:609 -msgid "Slovakia" -msgstr "Slovacia" +#~ msgid "Finland" +#~ msgstr "Finlanda" -#: ../rules/base.xml.in.h:610 -msgid "Slovenia" -msgstr "Slovenia" +#~ msgid "Fra" +#~ msgstr "Fra" -#: ../rules/base.xml.in.h:611 -msgid "South Africa" -msgstr "Africa de Sud" +#~ msgid "France" +#~ msgstr "Franța" -#: ../rules/base.xml.in.h:612 -msgid "Southern Uzbek" -msgstr "Uzbecă de sud" +#~ msgid "Français (France Alternative)" +#~ msgstr "Franceză (France Alternative)" -#: ../rules/base.xml.in.h:613 -msgid "Spain" -msgstr "Spania" +#~ msgid "French, eliminate dead keys" +#~ msgstr "Franceză, elimină tastele moarte" -#: ../rules/base.xml.in.h:614 -msgid "Special keys (Ctrl+Alt+<key>) handled in a server" -msgstr "Taste speciale (Ctrl+Alt+<key>) operate într-un server." +#~ msgid "GBr" +#~ msgstr "MBr" -#: ../rules/base.xml.in.h:615 -msgid "Sri Lanka" -msgstr "Sri Lanka" +#~ msgid "Georgia" +#~ msgstr "Georgia" -#: ../rules/base.xml.in.h:616 -msgid "Standard" -msgstr "Standard" +#~ msgid "German, eliminate dead keys" +#~ msgstr "Germană, elimină tastele moarte" -#: ../rules/base.xml.in.h:617 -msgid "Standard (Cedilla)" -msgstr "Standard (sedile)" +#~ msgid "Ghana" +#~ msgstr "Ghana" -#. RSTU 2019-91 -#: ../rules/base.xml.in.h:619 -msgid "Standard RSTU" -msgstr "RSTU standard" +#~ msgid "Guinea" +#~ msgstr "Guinea" -#. RSTU 2019-91 -#: ../rules/base.xml.in.h:621 -msgid "Standard RSTU on Russian layout" -msgstr "RSTU standard pe aranjamentul rusesc" +#~ msgid "Hausa" +#~ msgstr "Hausă" -#: ../rules/base.xml.in.h:622 -msgid "Sun Type 5/6" -msgstr "Sun Type 5/6" +#~ msgid "Hewlett-Packard Omnibook 5xx" +#~ msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 5xx" -#: ../rules/base.xml.in.h:623 -msgid "Sun dead keys" -msgstr "Taste moarte Sun" +#~ msgid "Homophonic" +#~ msgstr "Homofonic" -#: ../rules/base.xml.in.h:624 -msgid "Super Power Multimedia Keyboard" -msgstr "Tastatură multimedia Super Power" +#~ msgid "Hrv" +#~ msgstr "Hrv" -#: ../rules/base.xml.in.h:625 -msgid "Svdvorak" -msgstr "Svdvorak" +#~ msgid "Hun" +#~ msgstr "Ung" -#: ../rules/base.xml.in.h:626 -msgid "Svk" -msgstr "Svc" +#~ msgid "ISO Alternate" +#~ msgstr "Alternativ ISO" -#: ../rules/base.xml.in.h:627 -msgid "Svn" -msgstr "Svn" +#~ msgid "Ind" +#~ msgstr "Ind" -#: ../rules/base.xml.in.h:628 -msgid "Swap Ctrl and CapsLock" -msgstr "Interschimbă Ctrl cu CapsLock" +#~ msgid "Iran" +#~ msgstr "Iran" -#: ../rules/base.xml.in.h:629 -msgid "Swap ESC and CapsLock" -msgstr "Interschimbă ESC cu CapsLock" +#~ msgid "Ireland" +#~ msgstr "Irlanda" -#: ../rules/base.xml.in.h:630 -msgid "Swe" -msgstr "Sue" +#~ msgid "Irl" +#~ msgstr "Irl" -#: ../rules/base.xml.in.h:631 -msgid "Sweden" -msgstr "Suedia" +#~ msgid "Irn" +#~ msgstr "Irn" -#: ../rules/base.xml.in.h:632 -msgid "Switzerland" -msgstr "Elveția" +#~ msgid "Irq" +#~ msgstr "Irk" -#: ../rules/base.xml.in.h:633 -msgid "Symplon PaceBook (tablet PC)" -msgstr "Symplon PaceBook (tabletă PC)" +#~ msgid "Israel" +#~ msgstr "Israel" -#: ../rules/base.xml.in.h:634 -msgid "Syr" -msgstr "Sir" +#~ msgid "Jpn" +#~ msgstr "Jpn" -#: ../rules/base.xml.in.h:635 -msgid "Syria" -msgstr "Siria" +#~ msgid "Kana" +#~ msgstr "Kana" -#: ../rules/base.xml.in.h:636 -msgid "Syriac" -msgstr "Siriană" +#~ msgid "Key(s) to change layout" +#~ msgstr "Tasta(ele) pentru modificarea aranjamentului" -#: ../rules/base.xml.in.h:637 -msgid "Syriac phonetic" -msgstr "Siriană fonetică" +#~ msgid "Kgz" +#~ msgstr "Kgz" -#: ../rules/base.xml.in.h:638 -msgid "TIS-820.2538" -msgstr "TIS-820.2538" +#~ msgid "Khm" +#~ msgstr "Khm" -#: ../rules/base.xml.in.h:639 -msgid "Tajikistan" -msgstr "Tajikistan" +#~ msgid "Korea, Republic of" +#~ msgstr "Coreea, Republica" -#: ../rules/base.xml.in.h:640 -msgid "Tamil" -msgstr "Tamilă" +#~ msgid "Ktunaxa" +#~ msgstr "Ktunaxa" -#: ../rules/base.xml.in.h:641 -msgid "Tamil Keyboard with Numerals" -msgstr "Tastatură Tamil cu cifre" +#~ msgid "LAm" +#~ msgstr "LAm" -#: ../rules/base.xml.in.h:642 -msgid "Tamil TAB Typewriter" -msgstr "Mașină de scris Tamil TAB" +#~ msgid "LEKP" +#~ msgstr "LEKP" -#: ../rules/base.xml.in.h:643 -msgid "Tamil TSCII Typewriter" -msgstr "Mașină de scris Tamil TSCII" +#~ msgid "LEKPa" +#~ msgstr "LEKPa" -#: ../rules/base.xml.in.h:644 -msgid "Tamil Unicode" -msgstr "Unicode tamil" +#~ msgid "Laos" +#~ msgstr "Laos" -#: ../rules/base.xml.in.h:645 -msgid "Tanzania" -msgstr "Tanzania" +#~ msgid "Laptop/notebook Compaq (eg. Armada) Laptop Keyboard" +#~ msgstr "Tastatură Laptop/notebook Compaq (eg. Armada)" -#: ../rules/base.xml.in.h:646 -msgid "Targa Visionary 811" -msgstr "Targa Visionary 811" +#~ msgid "Laptop/notebook Compaq (eg. Presario) Internet Keyboard" +#~ msgstr "Tastatură Internet Laptop/notebook Compaq (eg. Presario)" -#: ../rules/base.xml.in.h:647 -msgid "Tatar" -msgstr "Tătară" +#~ msgid "Laptop/notebook eMachines m68xx" +#~ msgstr "Laptop/notebook eMachines m68xx" -#: ../rules/base.xml.in.h:648 -msgid "Telugu" -msgstr "Teluguă" +#~ msgid "Latin" +#~ msgstr "Latină" -#: ../rules/base.xml.in.h:649 -msgid "Tha" -msgstr "Tha" +#~ msgid "Latin Unicode qwerty" +#~ msgstr "Unicode qwerty latin" -#: ../rules/base.xml.in.h:650 -msgid "Thailand" -msgstr "Tailanda" +#~ msgid "Latin qwerty" +#~ msgstr "qwerty latin" -#: ../rules/base.xml.in.h:651 -msgid "Tibetan" -msgstr "Tibetană" +#~ msgid "Latin unicode" +#~ msgstr "unicode latin" -#: ../rules/base.xml.in.h:652 -msgid "Tibetan (with ASCII numerals)" -msgstr "Tibetană (cu numerale ASCII)" +#~ msgid "Latin unicode qwerty" +#~ msgstr "unicode qwerty latin" -#: ../rules/base.xml.in.h:653 -msgid "Tifinagh" -msgstr "Tifinag" +#~ msgid "Left hand" +#~ msgstr "Mâna stângă" -#: ../rules/base.xml.in.h:654 -msgid "Tifinagh Alternative" -msgstr "Tifinagh alternativ" +#~ msgid "Left handed Dvorak" +#~ msgstr "Dvorak pentru stângaci" -#: ../rules/base.xml.in.h:655 -msgid "Tifinagh Alternative Phonetic" -msgstr "Tifinagh alternativ fonetic" +#~ msgid "Logitech Cordless Desktop (alternate option)" +#~ msgstr "Logitech Desktop fără fir (opțiune alternativă)" -#: ../rules/base.xml.in.h:656 -msgid "Tifinagh Extended" -msgstr "Tifinagh extins" +#~ msgid "Logitech Generic Keyboard" +#~ msgstr "Tastatură generică Logitech" -#: ../rules/base.xml.in.h:657 -msgid "Tifinagh Extended Phonetic" -msgstr "Tifinagh fonetic extins" +#~ msgid "Logitech Media Elite Keyboard" +#~ msgstr "Tastatură Logitech Media Elite" -#: ../rules/base.xml.in.h:658 -msgid "Tifinagh Phonetic" -msgstr "Tifinagh fonetic" +#~ msgid "Ltu" +#~ msgstr "Ltu" -#: ../rules/base.xml.in.h:659 -msgid "Tilde (~) variant" -msgstr "Variantă tilda (~)" +#~ msgid "Lva" +#~ msgstr "Lva" -#: ../rules/base.xml.in.h:660 -msgid "Tjk" -msgstr "Tjk" +#~ msgid "MESS" +#~ msgstr "MESS" -#: ../rules/base.xml.in.h:661 -msgid "Tkm" -msgstr "Tkm" +#~ msgid "MNE" +#~ msgstr "MNE" -#: ../rules/base.xml.in.h:662 -msgid "To the corresponding key in a Dvorak keyboard." -msgstr "La tasta corespunzătoare pentru o tastatură Dvorak." +#~ msgid "Macintosh, eliminate dead keys" +#~ msgstr "Macintosh, elimină tastele moarte" -#: ../rules/base.xml.in.h:663 -msgid "To the corresponding key in a Qwerty keyboard." -msgstr "La tasta corespunzătoare pentru o tastatură Qwerty." +#~ msgid "Make CapsLock an additional Ctrl" +#~ msgstr "CapsLock este un Ctlr suplimentar" -#: ../rules/base.xml.in.h:664 -msgid "Toshiba Satellite S3000" -msgstr "Toshiba Satellite S3000" +#~ msgid "Maldives" +#~ msgstr "Maldive" -#: ../rules/base.xml.in.h:665 -msgid "Traditional phonetic" -msgstr "Fonetic tradițional" +#~ msgid "Mali" +#~ msgstr "Mali" -#: ../rules/base.xml.in.h:666 -msgid "Trust Direct Access Keyboard" -msgstr "Tastatură Trust Direct Access" +#~ msgid "Mao" +#~ msgstr "Mao" -#: ../rules/base.xml.in.h:667 -msgid "Trust Slimline" -msgstr "Trust Slimline" +#~ msgid "Microsoft Natural Keyboard Elite" +#~ msgstr "Tastatură Microsoft Natural Elite" -#: ../rules/base.xml.in.h:668 -msgid "Trust Wireless Keyboard Classic" -msgstr "Tastatură Trust Wireless Classic" +#~ msgid "Microsoft Natural Keyboard Pro / Microsoft Internet Keyboard Pro" +#~ msgstr "Tastatură Microsoft Natural Pro / Microsoft Internet Pro" -#: ../rules/base.xml.in.h:669 -msgid "Tur" -msgstr "Tur" +#~ msgid "Mkd" +#~ msgstr "Mkd" -#: ../rules/base.xml.in.h:670 -msgid "Turkey" -msgstr "Turcia" +#~ msgid "Mli" +#~ msgstr "Mli" -#: ../rules/base.xml.in.h:671 -msgid "Turkmenistan" -msgstr "Turkmenistan" +#~ msgid "Mng" +#~ msgstr "Mng" -#: ../rules/base.xml.in.h:672 -msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2020" -msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2020" +#~ msgid "Myanmar" +#~ msgstr "Mianmar" -#: ../rules/base.xml.in.h:673 -msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 PS2" -msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 PS2" +#~ msgid "NLA" +#~ msgstr "NLA" -#: ../rules/base.xml.in.h:674 -msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB" -msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB" +#~ msgid "Nativo" +#~ msgstr "Nativo" -#: ../rules/base.xml.in.h:675 -msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (102/105:EU mode)" -msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (mod 102/105:EU)" +#~ msgid "Nativo for Esperanto" +#~ msgstr "Nativo pentru esperanto" -#: ../rules/base.xml.in.h:676 -msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (106:JP mode)" -msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (mod 106:JP)" +#~ msgid "Neo 2" +#~ msgstr "Neo 2" -#: ../rules/base.xml.in.h:677 -msgid "Typewriter" -msgstr "Mașină de scris" +#~ msgid "Netherlands" +#~ msgstr "Olanda" -#: ../rules/base.xml.in.h:678 -msgid "Typewriter, legacy" -msgstr "Mașină de scrie, moștenire" +#~ msgid "Nld" +#~ msgstr "Ola" -#: ../rules/base.xml.in.h:679 -msgid "Tza" -msgstr "Tza" +#~ msgid "Non-breakable space character at fourth level" +#~ msgstr "Caracterul spațiu indivizibil la nivelul al patrulea." -#: ../rules/base.xml.in.h:680 -msgid "UCW layout (accented letters only)" -msgstr "Aranjament UCW (doar caracterele cu accent)" +#~ msgid "" +#~ "Non-breakable space character at fourth level, thin non-breakable space " +#~ "character at sixth level" +#~ msgstr "" +#~ "Caracterul spațiu indivizibil la nivelul al patrulea, caracterul spațiu " +#~ "mic indivizibil la nivelul al șaselea." -#: ../rules/base.xml.in.h:681 -msgid "US Dvorak with CZ UCW support" -msgstr "US Dvorak cu suport CZ UCW" +#~ msgid "Nor" +#~ msgstr "Nor" -#: ../rules/base.xml.in.h:682 -msgid "US keyboard with Bosnian digraphs" -msgstr "Tastatură US cu diagrame bosniace" +#~ msgid "Norway" +#~ msgstr "Norvegia" -#: ../rules/base.xml.in.h:683 -msgid "US keyboard with Bosnian letters" -msgstr "Tastatură SUA cu litere bosniace" +#~ msgid "Numeric keypad layout selection" +#~ msgstr "Selectare aranjament tastatură numerică" -#: ../rules/base.xml.in.h:684 -msgid "US keyboard with Croatian digraphs" -msgstr "Tastatură US cu diagrame croate" +#~ msgid "OLPC Dari" +#~ msgstr "OLPC Dari" -#: ../rules/base.xml.in.h:685 -msgid "US keyboard with Croatian letters" -msgstr "Tastatură SUA cu litere croate" +#~ msgid "OLPC Pashto" +#~ msgstr "OLPC Pashto" -#: ../rules/base.xml.in.h:686 -msgid "US keyboard with Estonian letters" -msgstr "Tastatură SUA cu litere estoniene" +#~ msgid "OLPC Southern Uzbek" +#~ msgstr "Uzbekă de sud OLPC" -#: ../rules/base.xml.in.h:687 -msgid "US keyboard with Italian letters" -msgstr "Tastatură US cu litere italiene" +#~ msgid "Ortek MCK-800 MM/Internet keyboard" +#~ msgstr "Tastatură Ortek MCK-800 MM/Internet" -#: ../rules/base.xml.in.h:688 -msgid "US keyboard with Lithuanian letters" -msgstr "Tastatură SUA cu litere lituaniene" +#~ msgid "Ossetian" +#~ msgstr "Osetiană" -#: ../rules/base.xml.in.h:689 -msgid "US keyboard with Slovenian letters" -msgstr "Tastatură SUA cu litere slovene" +#~ msgid "PC-98xx Series" +#~ msgstr "Seria PC-98xx" -#: ../rules/base.xml.in.h:690 ../rules/base.extras.xml.in.h:9 -msgid "USA" -msgstr "SUA" +#~ msgid "Phonetic" +#~ msgstr "Fonetic" -#: ../rules/base.xml.in.h:691 -msgid "Udmurt" -msgstr "Udmurtă" +#~ msgid "Pol" +#~ msgstr "Pol" -#: ../rules/base.xml.in.h:692 -msgid "Ukr" -msgstr "Ukr" +#~ msgid "Poland" +#~ msgstr "Polonia" -#: ../rules/base.xml.in.h:693 -msgid "Ukraine" -msgstr "Ucraina" +#~ msgid "Probhat" +#~ msgstr "Probhat" -#: ../rules/base.xml.in.h:694 -msgid "Unicode additions (arrows and math operators)" -msgstr "Adăugări Unicode (săgeți și operatori matematici)" +#~ msgid "Prt" +#~ msgstr "Prt" -#: ../rules/base.xml.in.h:695 -msgid "Unicode additions (arrows and math operators). Math operators on default level" -msgstr "Adăugări Unicode (săgeți și operatori matematici). Operatorii matematici sunt pe nivelul prestabilit" +#~ msgid "Right Win (while pressed)" +#~ msgstr "Win dreapta (cât timp e apăsat)" -#: ../rules/base.xml.in.h:696 -msgid "UnicodeExpert" -msgstr "UnicodeExpert" +#~ msgid "Right hand" +#~ msgstr "Mâna dreaptă" -#: ../rules/base.xml.in.h:697 -msgid "United Kingdom" -msgstr "Regatul Unit al Marii Britanii" +#~ msgid "Right handed Dvorak" +#~ msgstr "Dvorak pentru mâna dreaptâ" -#: ../rules/base.xml.in.h:698 -msgid "Unitek KB-1925" -msgstr "Unitek KB-1925" +#~ msgid "Rou" +#~ msgstr "Rom" -#: ../rules/base.xml.in.h:699 -msgid "Urdu, Alternative phonetic" -msgstr "Urdu, fonetic alternativ" +#~ msgid "Russia" +#~ msgstr "Rusia" -#: ../rules/base.xml.in.h:700 -msgid "Urdu, Phonetic" -msgstr "Urdu, fonetică" +#~ msgid "SILVERCREST Multimedia Wireless Keyboard" +#~ msgstr "Tastatură SILVERCREST Multimedia Wireless" -#: ../rules/base.xml.in.h:701 -msgid "Urdu, Winkeys" -msgstr "Urdu, Winkeys" +#~ msgid "SRB" +#~ msgstr "SRB" -#: ../rules/base.xml.in.h:702 -msgid "Use Bosnian digraphs" -msgstr "Utilizează diagrame bosniace" +#~ msgid "ScrollLock" +#~ msgstr "ScrollLock" -#: ../rules/base.xml.in.h:703 -msgid "Use Croatian digraphs" -msgstr "Utilizează diagrame croate" +#~ msgid "Senegal" +#~ msgstr "Senegal" -#: ../rules/base.xml.in.h:704 -msgid "Use guillemets for quotes" -msgstr "Utilizează ghilimele francez pentru citate" +#~ msgid "Serbia" +#~ msgstr "Serbia" -#: ../rules/base.xml.in.h:705 -msgid "Use keyboard LED to show alternative layout" -msgstr "Indică aranjamentul alternativ cu ajutorul LED-urilor tastaturii" +#~ msgid "Shift with numeric keypad keys works as in MS Windows" +#~ msgstr "Shift cu tastatura numerică funcționează ca și în MS Windows" -#: ../rules/base.xml.in.h:706 -msgid "Using space key to input non-breakable space character" -msgstr "Utilizează tasta spațiu la introducerea caracterului spațiu indivizibil" +#~ msgid "Simple" +#~ msgstr "Simplu" -#: ../rules/base.xml.in.h:707 -msgid "Usual space at any level" -msgstr "Utilizează spațiu la orice nivel" +#~ msgid "Southern Uzbek" +#~ msgstr "Uzbecă de sud" -#: ../rules/base.xml.in.h:708 -msgid "Uzb" -msgstr "Uzb" +#~ msgid "Spain" +#~ msgstr "Spania" -#: ../rules/base.xml.in.h:709 -msgid "Uzbekistan" -msgstr "Uzbekistan" +#~ msgid "Sri Lanka" +#~ msgstr "Sri Lanka" -#: ../rules/base.xml.in.h:710 -msgid "Vietnam" -msgstr "Vietnam" +#~ msgid "Standard" +#~ msgstr "Standard" -#: ../rules/base.xml.in.h:711 -msgid "ViewSonic KU-306 Internet Keyboard" -msgstr "Tastatură Internet ViewSonic KU-306" +#~ msgid "Standard RSTU on Russian layout" +#~ msgstr "RSTU standard pe aranjamentul rusesc" -#: ../rules/base.xml.in.h:712 -msgid "Vnm" -msgstr "Vnm" +#~ msgid "Svk" +#~ msgstr "Svc" -#: ../rules/base.xml.in.h:713 -msgid "Wang 724 keypad with unicode additions (arrows and math operators)" -msgstr "Tastatură Wang 724 cu adăugări unicode (săgeți și operatori matematici)" +#~ msgid "Svn" +#~ msgstr "Svn" -#: ../rules/base.xml.in.h:714 -msgid "Wang 724 keypad with unicode additions (arrows and math operators). Math operators on default level" -msgstr "Tastatură Wang 724 cu adăugări unicode (săgeți și operatori matematici). Operatorii matematici sunt pe nivelul prestabilit" +#~ msgid "Swe" +#~ msgstr "Sue" -#: ../rules/base.xml.in.h:715 -msgid "Wang model 724 azerty" -msgstr "Wang model 724 azerty" +#~ msgid "Syr" +#~ msgstr "Sir" -#: ../rules/base.xml.in.h:716 -msgid "Western" -msgstr "Occidental" +#~ msgid "Syria" +#~ msgstr "Siria" -#: ../rules/base.xml.in.h:717 -msgid "Winbook Model XP5" -msgstr "Winbook Model XP5" +#~ msgid "Tamil" +#~ msgstr "Tamilă" -#: ../rules/base.xml.in.h:718 -msgid "Winkeys" -msgstr "Winkeys" +#~ msgid "Tamil Keyboard with Numerals" +#~ msgstr "Tastatură Tamil cu cifre" -#: ../rules/base.xml.in.h:719 -msgid "With <\\|> key" -msgstr "Cu tastele <\\|>" +#~ msgid "Tamil TAB Typewriter" +#~ msgstr "Mașină de scris Tamil TAB" -#: ../rules/base.xml.in.h:720 -msgid "With EuroSign on 5" -msgstr "Cu Semn Euro pe tasta 5" +#~ msgid "Tamil TSCII Typewriter" +#~ msgstr "Mașină de scris Tamil TSCII" -#: ../rules/base.xml.in.h:721 -msgid "With guillemets" -msgstr "Cu ghilimele franceze" +#~ msgid "Tamil Unicode" +#~ msgstr "Unicode tamil" -#: ../rules/base.xml.in.h:722 -msgid "Yahoo! Internet Keyboard" -msgstr "Tastatură Yahoo! Internet" +#~ msgid "Tha" +#~ msgstr "Tha" -#: ../rules/base.xml.in.h:723 -msgid "Yakut" -msgstr "Iacută" +#~ msgid "Tifinagh" +#~ msgstr "Tifinag" -#: ../rules/base.xml.in.h:724 -msgid "Yoruba" -msgstr "Iorubă" +#~ msgid "Tifinagh Alternative" +#~ msgstr "Tifinagh alternativ" -#: ../rules/base.xml.in.h:725 -msgid "Z and ZHE swapped" -msgstr "Z și ZHE interschimbate" +#~ msgid "Tifinagh Alternative Phonetic" +#~ msgstr "Tifinagh alternativ fonetic" -#: ../rules/base.xml.in.h:726 -msgid "Zaf" -msgstr "Zaf" +#~ msgid "Tilde (~) variant" +#~ msgstr "Variantă tilda (~)" -#: ../rules/base.xml.in.h:727 -msgid "Zero-width non-joiner character at second level" -msgstr "" +#~ msgid "Tjk" +#~ msgstr "Tjk" -#: ../rules/base.xml.in.h:728 -msgid "Zero-width non-joiner character at second level, non-breakable space character at third level" -msgstr "" +#~ msgid "Typewriter" +#~ msgstr "Mașină de scris" -#: ../rules/base.xml.in.h:729 -msgid "Zero-width non-joiner character at second level, non-breakable space character at third level, nothing at fourth level" -msgstr "" +#~ msgid "Tza" +#~ msgstr "Tza" -#: ../rules/base.xml.in.h:730 -msgid "Zero-width non-joiner character at second level, non-breakable space character at third level, thin non-breakable space at fourth level" -msgstr "" +#~ msgid "USA" +#~ msgstr "SUA" -#: ../rules/base.xml.in.h:731 -msgid "Zero-width non-joiner character at second level, non-breakable space character at third level, zero-width joiner at fourth level" -msgstr "" +#~ msgid "Ukr" +#~ msgstr "Ukr" -#: ../rules/base.xml.in.h:732 -msgid "Zero-width non-joiner character at second level, zero-width joiner character at third level" -msgstr "" +#~ msgid "United Kingdom" +#~ msgstr "Regatul Unit al Marii Britanii" -#: ../rules/base.xml.in.h:733 -msgid "Zero-width non-joiner character at second level, zero-width joiner character at third level, non-breakable space character at fourth level" -msgstr "" +#~ msgid "Urdu, Alternative phonetic" +#~ msgstr "Urdu, fonetic alternativ" -#: ../rules/base.xml.in.h:734 -msgid "Zero-width non-joiner character at third level, zero-width joiner at fourth level" -msgstr "" +#~ msgid "Use Bosnian digraphs" +#~ msgstr "Utilizează diagrame bosniace" -#: ../rules/base.xml.in.h:735 -msgid "azerty" -msgstr "azerty" +#~ msgid "Use Croatian digraphs" +#~ msgstr "Utilizează diagrame croate" -#: ../rules/base.xml.in.h:736 -msgid "azerty/digits" -msgstr "azerty/cifre" +#~ msgid "Use guillemets for quotes" +#~ msgstr "Utilizează ghilimele francez pentru citate" -#: ../rules/base.xml.in.h:737 -msgid "digits" -msgstr "cifre" +#~ msgid "Uzb" +#~ msgstr "Uzb" -#: ../rules/base.xml.in.h:738 -msgid "displaced semicolon and quote (obsolete)" -msgstr "punct și virgulă și ghilimele strămutate (învechit)." +#~ msgid "Vnm" +#~ msgstr "Vnm" -#: ../rules/base.xml.in.h:739 -msgid "lyx" -msgstr "lyx" +#~ msgid "Wang model 724 azerty" +#~ msgstr "Wang model 724 azerty" -#: ../rules/base.xml.in.h:740 -msgid "qwerty" -msgstr "qwerty" +#~ msgid "Western" +#~ msgstr "Occidental" -#: ../rules/base.xml.in.h:741 -msgid "qwerty, extended Backslash" -msgstr "qwerty, Backslash extins" +#~ msgid "With guillemets" +#~ msgstr "Cu ghilimele franceze" -#: ../rules/base.xml.in.h:742 -msgid "qwerty/digits" -msgstr "qwerty/cifre" +#~ msgid "Z and ZHE swapped" +#~ msgstr "Z și ZHE interschimbate" -#: ../rules/base.xml.in.h:743 -msgid "qwertz" -msgstr "qwertz" +#~ msgid "Zaf" +#~ msgstr "Zaf" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:1 -msgid "APL" -msgstr "APL" +#~ msgid "azerty" +#~ msgstr "azerty" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:2 -msgid "Atsina" -msgstr "Atsina" +#~ msgid "azerty/digits" +#~ msgstr "azerty/cifre" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:3 -msgid "Combining accents instead of dead keys" -msgstr "" +#~ msgid "digits" +#~ msgstr "cifre" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:4 -msgid "Couer D'alene Salish" -msgstr "Couer D'alene Salish" +#~ msgid "lyx" +#~ msgstr "lyx" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:5 -msgid "International (AltGr Unicode combining)" -msgstr "" +#~ msgid "qwerty" +#~ msgstr "qwerty" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:6 -msgid "International (AltGr Unicode combining, alternative)" -msgstr "" +#~ msgid "qwertz" +#~ msgstr "qwertz" #~ msgid "ACPI Standard" #~ msgstr "ACPI Standard" @@ -3010,12 +6032,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Ban" #~ msgstr "Ban" -#~ msgid "Bhu" -#~ msgstr "But" - -#~ msgid "Caps Lock" -#~ msgstr "Caps Lock" - #~ msgid "DRC" #~ msgstr "DRC" @@ -3043,9 +6059,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Indigenous" #~ msgstr "Indigen" -#~ msgid "Laos - STEA (proposed standard layout)" -#~ msgstr "Laos - STEA (propunere de aranjament standard)" - #~ msgid "Lav" #~ msgstr "Let" @@ -3058,23 +6071,8 @@ msgstr "" #~ msgid "Nep" #~ msgstr "Nep" -#~ msgid "Nig" -#~ msgstr "Nig" - -#~ msgid "Saisiyat" -#~ msgstr "Saisiyat" - -#~ msgid "Scroll Lock" -#~ msgstr "Scroll Lock" - #~ msgid "SrL" #~ msgstr "SrL" -#~ msgid "Taiwan" -#~ msgstr "Taiwan" - #~ msgid "Twn" #~ msgstr "Twn" - -#~ msgid "Zar" -#~ msgstr "Zar" diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po index 71b4562..c8166f2 100644 --- a/po/ru.po +++ b/po/ru.po @@ -13,7 +13,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: xkeyboard-config 2.25.99\n" "Report-Msgid-Bugs-To: svu@users.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2019-01-19 22:14+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2019-04-08 17:31+0100\n" "PO-Revision-Date: 2019-01-22 19:01+0300\n" "Last-Translator: Yuri Kozlov \n" "Language-Team: Russian \n" @@ -23,4703 +23,4843 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n" "X-Generator: Lokalize 2.0\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" +"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -#: ../rules/base.xml.in.h:1 +#: rules/base.xml:8 msgid "Generic 101-key PC" msgstr "Обычный ПК с 101-клавишной" -#: ../rules/base.xml.in.h:2 +#: rules/base.xml:15 msgid "Generic 102-key PC (intl.)" msgstr "Обычный ПК с 102-клавишной (межд.)" -#: ../rules/base.xml.in.h:3 +#: rules/base.xml:22 msgid "Generic 104-key PC" msgstr "Обычный ПК с 104-клавишной" -#: ../rules/base.xml.in.h:4 +#: rules/base.xml:29 msgid "Generic 105-key PC (intl.)" msgstr "Обычный ПК с 105-клавишной (межд.)" -#: ../rules/base.xml.in.h:5 +#: rules/base.xml:36 msgid "Dell 101-key PC" msgstr "ПК Dell с 101-клавишной" -#: ../rules/base.xml.in.h:6 +#: rules/base.xml:43 msgid "Dell Latitude laptop" msgstr "Ноутбук Dell Latitude" -#: ../rules/base.xml.in.h:7 +#: rules/base.xml:50 msgid "Dell Precision M65 laptop" msgstr "Ноутбук Dell Precision M65" -#: ../rules/base.xml.in.h:8 +#: rules/base.xml:57 msgid "Everex STEPnote" msgstr "Everex STEPnote" -#: ../rules/base.xml.in.h:9 +#: rules/base.xml:64 msgid "Keytronic FlexPro" msgstr "Keytronic FlexPro" -#: ../rules/base.xml.in.h:10 +#: rules/base.xml:71 msgid "Microsoft Natural" msgstr "Microsoft Natural" -#: ../rules/base.xml.in.h:11 +#: rules/base.xml:78 msgid "Northgate OmniKey 101" msgstr "Northgate OmniKey 101" -#: ../rules/base.xml.in.h:12 +#: rules/base.xml:85 msgid "Winbook Model XP5" msgstr "Winbook Model XP5" -#: ../rules/base.xml.in.h:13 +#: rules/base.xml:92 msgid "PC-98" msgstr "PC-98" -#: ../rules/base.xml.in.h:14 +#: rules/base.xml:99 msgid "A4Tech KB-21" msgstr "A4Tech KB-21" -#: ../rules/base.xml.in.h:15 +#: rules/base.xml:106 msgid "A4Tech KBS-8" msgstr "A4Tech KBS-8" -#: ../rules/base.xml.in.h:16 +#: rules/base.xml:113 msgid "A4Tech Wireless Desktop RFKB-23" msgstr "A4Tech Wireless Desktop RFKB-23" -#: ../rules/base.xml.in.h:17 +#: rules/base.xml:120 msgid "Acer AirKey V" msgstr "Acer AirKey V" -#: ../rules/base.xml.in.h:18 +#: rules/base.xml:127 msgid "Azona RF2300 wireless Internet" msgstr "Azona RF2300 wireless Internet" -#: ../rules/base.xml.in.h:19 +#: rules/base.xml:134 msgid "Advance Scorpius KI" msgstr "Advance Scorpius KI" -#: ../rules/base.xml.in.h:20 +#: rules/base.xml:141 msgid "Brother Internet" msgstr "Brother Internet" -#: ../rules/base.xml.in.h:21 +#: rules/base.xml:148 msgid "BTC 5113RF Multimedia" msgstr "BTC 5113RF Multimedia" -#: ../rules/base.xml.in.h:22 +#: rules/base.xml:155 msgid "BTC 5126T" msgstr "BTC 5126T" -#: ../rules/base.xml.in.h:23 +#: rules/base.xml:162 msgid "BTC 6301URF" msgstr "BTC 6301URF" -#: ../rules/base.xml.in.h:24 +#: rules/base.xml:169 msgid "BTC 9000" msgstr "BTC 9000" -#: ../rules/base.xml.in.h:25 +#: rules/base.xml:176 msgid "BTC 9000A" msgstr "BTC 9000A" -#: ../rules/base.xml.in.h:26 +#: rules/base.xml:183 msgid "BTC 9001AH" msgstr "BTC 9001AH" -#: ../rules/base.xml.in.h:27 +#: rules/base.xml:190 msgid "BTC 5090" msgstr "BTC 5090" -#: ../rules/base.xml.in.h:28 +#: rules/base.xml:197 msgid "BTC 9019U" msgstr "BTC 9019U" -#: ../rules/base.xml.in.h:29 +#: rules/base.xml:204 msgid "BTC 9116U Mini Wireless Internet and Gaming" msgstr "BTC 9116U Mini Wireless Internet and Gaming" -#: ../rules/base.xml.in.h:30 +#: rules/base.xml:210 msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd" msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd" -#: ../rules/base.xml.in.h:31 +#: rules/base.xml:216 msgid "Cherry CyMotion Master XPress" msgstr " Cherry CyMotion Master Linux" -#: ../rules/base.xml.in.h:32 +#: rules/base.xml:223 msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd (alt.)" msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd (др.)" -#: ../rules/base.xml.in.h:33 +#: rules/base.xml:230 msgid "Cherry CyBo@rd USB-Hub" msgstr "Cherry CyBo@rd USB-Hub" -#: ../rules/base.xml.in.h:34 +#: rules/base.xml:237 msgid "Cherry CyMotion Expert" msgstr "Cherry CyMotion Expert" -#: ../rules/base.xml.in.h:35 +#: rules/base.xml:244 msgid "Cherry B.UNLIMITED" msgstr "Cherry B.UNLIMITED" -#: ../rules/base.xml.in.h:36 +#: rules/base.xml:251 msgid "Chicony Internet" msgstr "Chicony Internet" -#: ../rules/base.xml.in.h:37 +#: rules/base.xml:258 msgid "Chicony KU-0108" msgstr "Chicony KU-0108" -#: ../rules/base.xml.in.h:38 +#: rules/base.xml:265 msgid "Chicony KU-0420" msgstr "Chicony KU-0420" -#: ../rules/base.xml.in.h:39 +#: rules/base.xml:272 msgid "Chicony KB-9885" msgstr "Chicony KB-9885" -#: ../rules/base.xml.in.h:40 +#: rules/base.xml:279 msgid "Compaq Easy Access" msgstr "Compaq Easy Access" -#: ../rules/base.xml.in.h:41 +#: rules/base.xml:286 msgid "Compaq Internet (7 keys)" msgstr "Compaq Internet (7 клавиш)" -#: ../rules/base.xml.in.h:42 +#: rules/base.xml:293 msgid "Compaq Internet (13 keys)" msgstr "Compaq Internet (13 клавиш)" -#: ../rules/base.xml.in.h:43 +#: rules/base.xml:300 msgid "Compaq Internet (18 keys)" msgstr "Compaq Internet (18 клавиш)" -#: ../rules/base.xml.in.h:44 +#: rules/base.xml:307 msgid "Cherry CyMotion Master Linux" msgstr "Cherry CyMotion Master Linux" -#: ../rules/base.xml.in.h:45 +#: rules/base.xml:314 msgid "Compaq Armada laptop" msgstr "Ноутбук Compaq Armada" -#: ../rules/base.xml.in.h:46 +#: rules/base.xml:321 msgid "Compaq Presario laptop" msgstr "Ноутбук Compaq Presario" -#: ../rules/base.xml.in.h:47 +#: rules/base.xml:328 msgid "Compaq iPaq" msgstr "Compaq iPaq" -#: ../rules/base.xml.in.h:48 +#: rules/base.xml:335 msgid "Dell" msgstr "Dell" -#: ../rules/base.xml.in.h:49 +#: rules/base.xml:342 msgid "Dell SK-8125" msgstr "Dell SK-8125" -#: ../rules/base.xml.in.h:50 +#: rules/base.xml:349 msgid "Dell SK-8135" msgstr "Dell SK-8135" -#: ../rules/base.xml.in.h:51 +#: rules/base.xml:356 msgid "Dell USB Multimedia" msgstr "Dell USB Multimedia" -#: ../rules/base.xml.in.h:52 +#: rules/base.xml:363 msgid "Dell Inspiron 6000/8000 laptop" msgstr "Ноутбук Dell Inspiron 6000/8000" -#: ../rules/base.xml.in.h:53 +#: rules/base.xml:370 msgid "Dell Precision M laptop" msgstr "Ноутбук Dell Precision M" -#: ../rules/base.xml.in.h:54 +#: rules/base.xml:377 msgid "Dexxa Wireless Desktop" msgstr "Dexxa Wireless Desktop" -#: ../rules/base.xml.in.h:55 +#: rules/base.xml:384 msgid "Diamond 9801/9802" msgstr "Diamond 9801/9802" -#: ../rules/base.xml.in.h:56 +#: rules/base.xml:391 msgid "DTK2000" msgstr "DTK2000" -#: ../rules/base.xml.in.h:57 +#: rules/base.xml:397 msgid "Ennyah DKB-1008" msgstr "Ennyah DKB-1008" -#: ../rules/base.xml.in.h:58 +#: rules/base.xml:404 msgid "Fujitsu-Siemens Amilo laptop" msgstr "Ноутбук Fujitsu-Siemens Amilo" -#: ../rules/base.xml.in.h:59 +#: rules/base.xml:411 msgid "Genius Comfy KB-16M/Multimedia KWD-910" msgstr "Genius Comfy KB-16M/Multimedia KWD-910" -#: ../rules/base.xml.in.h:60 +#: rules/base.xml:418 msgid "Genius Comfy KB-12e" msgstr "Genius Comfy KB-12e" -#: ../rules/base.xml.in.h:61 +#: rules/base.xml:425 msgid "Genius Comfy KB-21e-Scroll" msgstr "Genius Comfy KB-21e-Scroll" -#: ../rules/base.xml.in.h:62 +#: rules/base.xml:432 msgid "Genius KB-19e NB" msgstr "Genius KB-19e NB" -#: ../rules/base.xml.in.h:63 +#: rules/base.xml:439 msgid "Genius KKB-2050HS" msgstr "Genius KKB-2050HS" -#: ../rules/base.xml.in.h:64 +#: rules/base.xml:446 msgid "Gyration" msgstr "Гирашн" -#: ../rules/base.xml.in.h:65 +#: rules/base.xml:453 msgid "HTC Dream" msgstr "HTC Dream" -#: ../rules/base.xml.in.h:66 +#: rules/base.xml:460 msgid "Kinesis" msgstr "Kinesis" -#: ../rules/base.xml.in.h:67 +#: rules/base.xml:467 msgid "Logitech" msgstr "Logitech" -#: ../rules/base.xml.in.h:68 +#: rules/base.xml:474 msgid "Logitech G15 extra keys via G15daemon" msgstr "Дополнительные клавиши Logitech G15 с помощью службы G15" -#: ../rules/base.xml.in.h:69 +#: rules/base.xml:481 msgid "Hewlett-Packard Internet" msgstr "Hewlett-Packard Internet" -#: ../rules/base.xml.in.h:70 +#: rules/base.xml:488 msgid "Hewlett-Packard NEC SK-2500 Multimedia" msgstr "Hewlett-Packard NEC SK-2500 Multimedia" -#: ../rules/base.xml.in.h:71 +#: rules/base.xml:495 msgid "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GC" msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GC" -#: ../rules/base.xml.in.h:72 +#: rules/base.xml:502 msgid "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GF" msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GF" -#: ../rules/base.xml.in.h:73 +#: rules/base.xml:509 msgid "Hewlett-Packard Omnibook XT1000" msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XT1000" -#: ../rules/base.xml.in.h:74 +#: rules/base.xml:516 msgid "Hewlett-Packard Pavilion dv5" msgstr "Hewlett-Packard Pavilion dv5" -#: ../rules/base.xml.in.h:75 +#: rules/base.xml:523 msgid "Hewlett-Packard Pavilion ZT1100" msgstr "Hewlett-Packard Pavilion ZT1100" -#: ../rules/base.xml.in.h:76 +#: rules/base.xml:530 msgid "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA" msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA" -#: ../rules/base.xml.in.h:77 +#: rules/base.xml:537 msgid "Hewlett-Packard Omnibook 500" msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 500" -#: ../rules/base.xml.in.h:78 +#: rules/base.xml:544 msgid "Hewlett-Packard nx9020" msgstr "Hewlett-Packard nx9020" -#: ../rules/base.xml.in.h:79 +#: rules/base.xml:551 msgid "Hewlett-Packard Omnibook 6000/6100" msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 6000/6100" -#: ../rules/base.xml.in.h:80 +#: rules/base.xml:558 msgid "Honeywell Euroboard" msgstr "Honeywell Euroboard" -#: ../rules/base.xml.in.h:81 +#: rules/base.xml:565 msgid "Hewlett-Packard Mini 110 laptop" msgstr "Ноутбук Hewlett-Packard Mini 110" -#: ../rules/base.xml.in.h:82 +#: rules/base.xml:572 msgid "IBM Rapid Access" msgstr "IBM Rapid Access" -#: ../rules/base.xml.in.h:83 +#: rules/base.xml:579 msgid "IBM Rapid Access II" msgstr "IBM Rapid Access II" -#: ../rules/base.xml.in.h:84 +#: rules/base.xml:586 msgid "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E" msgstr "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E" -#: ../rules/base.xml.in.h:85 +#: rules/base.xml:593 msgid "IBM ThinkPad R60/T60/R61/T61" msgstr "IBM ThinkPad R60/T60/R61/T61" -#: ../rules/base.xml.in.h:86 +#: rules/base.xml:600 msgid "IBM ThinkPad Z60m/Z60t/Z61m/Z61t" msgstr "IBM ThinkPad Z60m/Z60t/Z61m/Z61t" -#: ../rules/base.xml.in.h:87 +#: rules/base.xml:607 msgid "IBM Space Saver" msgstr "IBM Space Saver" -#: ../rules/base.xml.in.h:88 +#: rules/base.xml:614 msgid "Logitech Access" msgstr "Logitech Access" -#: ../rules/base.xml.in.h:89 +#: rules/base.xml:621 msgid "Logitech Cordless Desktop LX-300" msgstr "Logitech Cordless Desktop LX-300" -#: ../rules/base.xml.in.h:90 +#: rules/base.xml:628 rules/base.xml:636 msgid "Logitech Internet 350" msgstr "Logitech Internet 350" -#: ../rules/base.xml.in.h:91 +#: rules/base.xml:643 msgid "Logitech Cordless Desktop" msgstr "Logitech Cordless Desktop" -#: ../rules/base.xml.in.h:92 +#: rules/base.xml:650 msgid "Logitech Cordless Desktop iTouch" msgstr "Logitech Cordless Desktop iTouch" -#: ../rules/base.xml.in.h:93 +#: rules/base.xml:657 rules/base.xml:692 msgid "Logitech Cordless Desktop Navigator" msgstr "Logitech Cordless Desktop Navigator" -#: ../rules/base.xml.in.h:94 +#: rules/base.xml:664 msgid "Logitech Cordless Desktop Optical" msgstr "Logitech Cordless Desktop Optical" -#: ../rules/base.xml.in.h:95 +#: rules/base.xml:671 msgid "Logitech Cordless Desktop (alt.)" msgstr "Logitech Cordless Desktop (др.)" -#: ../rules/base.xml.in.h:96 +#: rules/base.xml:678 msgid "Logitech Cordless Desktop Pro (2nd alt.)" msgstr "Logitech Cordless Desktop Pro (2-й др.)" -#: ../rules/base.xml.in.h:97 +#: rules/base.xml:685 msgid "Logitech Cordless Freedom/Desktop Navigator" msgstr "Logitech Cordless Freedom/Desktop Navigator" -#: ../rules/base.xml.in.h:98 +#: rules/base.xml:699 msgid "Logitech iTouch Cordless Y-RB6" msgstr "Logitech iTouch Cordless Y-RB6" -#: ../rules/base.xml.in.h:99 +#: rules/base.xml:706 msgid "Logitech Internet" msgstr "Logitech Internet" -#: ../rules/base.xml.in.h:100 +#: rules/base.xml:713 msgid "Logitech iTouch" msgstr "Logitech iTouch" -#: ../rules/base.xml.in.h:101 +#: rules/base.xml:720 msgid "Logitech Internet Navigator" msgstr "Logitech Internet Navigator" -#: ../rules/base.xml.in.h:102 +#: rules/base.xml:727 msgid "Logitech Cordless Desktop EX110" msgstr "Logitech Cordless Desktop EX110" -#: ../rules/base.xml.in.h:103 +#: rules/base.xml:734 msgid "Logitech iTouch Internet Navigator SE" msgstr "Logitech iTouch Internet Navigator SE" -#: ../rules/base.xml.in.h:104 +#: rules/base.xml:741 msgid "Logitech iTouch Internet Navigator SE USB" msgstr "Logitech iTouch Internet Navigator SE USB" -#: ../rules/base.xml.in.h:105 +#: rules/base.xml:748 msgid "Logitech Ultra-X" msgstr "Logitech Ultra-X" -#: ../rules/base.xml.in.h:106 +#: rules/base.xml:755 msgid "Logitech Ultra-X Cordless Media Desktop" msgstr "Logitech Ultra-X Cordless Media Desktop" -#: ../rules/base.xml.in.h:107 +#: rules/base.xml:762 msgid "Logitech diNovo" msgstr "Logitech diNovo" -#: ../rules/base.xml.in.h:108 +#: rules/base.xml:769 msgid "Logitech diNovo Edge" msgstr "Logitech diNovo Edge" -#: ../rules/base.xml.in.h:109 +#: rules/base.xml:776 msgid "Memorex MX1998" msgstr "Memorex MX1998" -#: ../rules/base.xml.in.h:110 +#: rules/base.xml:783 msgid "Memorex MX2500 EZ-Access" msgstr "Memorex MX2500 EZ-Access" -#: ../rules/base.xml.in.h:111 +#: rules/base.xml:790 msgid "Memorex MX2750" msgstr "Memorex MX2750" -#: ../rules/base.xml.in.h:112 +#: rules/base.xml:797 msgid "Microsoft Natural Ergonomic 4000" msgstr "Microsoft Natural Ergonomic 4000" -#: ../rules/base.xml.in.h:113 +#: rules/base.xml:804 msgid "Microsoft Natural Wireless Ergonomic 7000" msgstr "Microsoft Natural Wireless Ergonomic 7000" -#: ../rules/base.xml.in.h:114 +#: rules/base.xml:811 msgid "Microsoft Internet" msgstr "Microsoft Internet" -#: ../rules/base.xml.in.h:115 +#: rules/base.xml:818 msgid "Microsoft Natural Pro/Internet Pro" msgstr "Microsoft Natural Pro/Internet Pro" -#: ../rules/base.xml.in.h:116 +#: rules/base.xml:825 msgid "Microsoft Natural Pro USB/Internet Pro" msgstr "Microsoft Natural Pro USB/Internet Pro" -#: ../rules/base.xml.in.h:117 +#: rules/base.xml:832 msgid "Microsoft Natural Pro OEM" msgstr "Microsoft Natural Pro OEM" -#: ../rules/base.xml.in.h:118 +#: rules/base.xml:839 msgid "ViewSonic KU-306 Internet" msgstr "ViewSonic KU-306 Internet" -#: ../rules/base.xml.in.h:119 +#: rules/base.xml:846 msgid "Microsoft Internet Pro (Swedish)" msgstr "Microsoft Internet Pro (шведская)" -#: ../rules/base.xml.in.h:120 +#: rules/base.xml:853 msgid "Microsoft Office Keyboard" msgstr "Microsoft Office Keyboard" -#: ../rules/base.xml.in.h:121 +#: rules/base.xml:860 msgid "Microsoft Wireless Multimedia 1.0A" msgstr "Microsoft Wireless Multimedia 1.0A" -#: ../rules/base.xml.in.h:122 +#: rules/base.xml:867 msgid "Microsoft Natural Elite" msgstr "Microsoft Natural Elite" -#: ../rules/base.xml.in.h:123 +#: rules/base.xml:874 msgid "Microsoft Comfort Curve 2000" msgstr "Microsoft Comfort Curve 2000" -#: ../rules/base.xml.in.h:124 +#: rules/base.xml:881 msgid "Ortek Multimedia/Internet MCK-800" msgstr "Ortek Multimedia/Internet MCK-800" -#: ../rules/base.xml.in.h:125 +#: rules/base.xml:888 msgid "Propeller Voyager KTEZ-1000" msgstr "Propeller Voyager KTEZ-1000" -#: ../rules/base.xml.in.h:126 +#: rules/base.xml:895 msgid "QTronix Scorpius 98N+" msgstr "QTronix Scorpius 98N+" -#: ../rules/base.xml.in.h:127 +#: rules/base.xml:902 msgid "Samsung SDM 4500P" msgstr "Samsung SDM 4500P" -#: ../rules/base.xml.in.h:128 +#: rules/base.xml:909 msgid "Samsung SDM 4510P" msgstr "Samsung SDM 4510P" -#: ../rules/base.xml.in.h:129 +#: rules/base.xml:916 msgid "Sanwa Supply SKB-KG3" msgstr "Sanwa Supply SKB-KG3" -#: ../rules/base.xml.in.h:130 +#: rules/base.xml:923 msgid "NEC SK-1300" msgstr "NEC SK-1300" -#: ../rules/base.xml.in.h:131 +#: rules/base.xml:930 msgid "NEC SK-2500" msgstr "NEC SK-2500" -#: ../rules/base.xml.in.h:132 +#: rules/base.xml:937 msgid "NEC SK-6200" msgstr "NEC SK-6200" -#: ../rules/base.xml.in.h:133 +#: rules/base.xml:944 msgid "NEC SK-7100" msgstr "NEC SK-7100" -#: ../rules/base.xml.in.h:134 +#: rules/base.xml:951 msgid "Super Power Multimedia" msgstr "Super Power Multimedia" -#: ../rules/base.xml.in.h:135 +#: rules/base.xml:958 msgid "SVEN Ergonomic 2500" msgstr "SVEN Ergonomic 2500" -#: ../rules/base.xml.in.h:136 +#: rules/base.xml:965 msgid "SVEN Slim 303" msgstr "SVEN Slim 303" -#: ../rules/base.xml.in.h:137 +#: rules/base.xml:972 msgid "Symplon PaceBook tablet" msgstr "Карманный ПК Symplon PaceBook" -#: ../rules/base.xml.in.h:138 +#: rules/base.xml:979 msgid "Toshiba Satellite S3000" msgstr "Toshiba Satellite S3000" -#: ../rules/base.xml.in.h:139 +#: rules/base.xml:986 msgid "Trust Wireless Classic" msgstr "Trust Wireless Classic" -#: ../rules/base.xml.in.h:140 +#: rules/base.xml:993 msgid "Trust Direct Access" msgstr "Trust Direct Access" -#: ../rules/base.xml.in.h:141 +#: rules/base.xml:1000 msgid "Trust Slimline" msgstr "Trust Slimline" -#: ../rules/base.xml.in.h:142 +#: rules/base.xml:1007 msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2020" msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2020" -#: ../rules/base.xml.in.h:143 +#: rules/base.xml:1014 msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 PS2" msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 PS2" -#: ../rules/base.xml.in.h:144 +#: rules/base.xml:1021 msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB" msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB" -#: ../rules/base.xml.in.h:145 +#: rules/base.xml:1028 msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (102/105:EU mode)" msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (102/105:режим EU)" -#: ../rules/base.xml.in.h:146 +#: rules/base.xml:1035 msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (106:JP mode)" msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (106:режим JP)" -#: ../rules/base.xml.in.h:147 +#: rules/base.xml:1042 msgid "Yahoo! Internet" msgstr "Yahoo! Internet" -#: ../rules/base.xml.in.h:148 +#: rules/base.xml:1049 msgid "MacBook/MacBook Pro" msgstr "MacBook/MacBook Pro" -#: ../rules/base.xml.in.h:149 +#: rules/base.xml:1056 msgid "MacBook/MacBook Pro (intl.)" msgstr "MacBook/MacBook Pro (межд.)" -#: ../rules/base.xml.in.h:150 +#: rules/base.xml:1063 msgid "Macintosh" msgstr "Macintosh" -#: ../rules/base.xml.in.h:151 +#: rules/base.xml:1070 msgid "Macintosh Old" msgstr "Старый Macintosh" -#: ../rules/base.xml.in.h:152 +#: rules/base.xml:1077 msgid "Happy Hacking for Mac" msgstr "Happy Hacking for Mac" -#: ../rules/base.xml.in.h:153 +#: rules/base.xml:1084 msgid "Acer C300" msgstr "Acer C300" -#: ../rules/base.xml.in.h:154 +#: rules/base.xml:1091 msgid "Acer Ferrari 4000" msgstr "Acer Ferrari 4000" -#: ../rules/base.xml.in.h:155 +#: rules/base.xml:1098 msgid "Acer laptop" msgstr "Ноутбук Acer" -#: ../rules/base.xml.in.h:156 +#: rules/base.xml:1105 msgid "Asus laptop" msgstr "Ноутбук Asus" -#: ../rules/base.xml.in.h:157 +#: rules/base.xml:1112 msgid "Apple" msgstr "Apple" -#: ../rules/base.xml.in.h:158 +#: rules/base.xml:1119 msgid "Apple laptop" msgstr "Ноутбук Apple" -#: ../rules/base.xml.in.h:159 +#: rules/base.xml:1126 msgid "Apple Aluminium (ANSI)" msgstr "Apple Aluminium (ANSI)" -#: ../rules/base.xml.in.h:160 +#: rules/base.xml:1133 msgid "Apple Aluminium (ISO)" msgstr "Apple Aluminium (ISO)" -#: ../rules/base.xml.in.h:161 +#: rules/base.xml:1140 msgid "Apple Aluminium (JIS)" msgstr "Apple Aluminium (JIS)" -#: ../rules/base.xml.in.h:162 +#: rules/base.xml:1147 msgid "Silvercrest Multimedia Wireless" msgstr "Silvercrest Multimedia Wireless" -#: ../rules/base.xml.in.h:163 +#: rules/base.xml:1154 msgid "eMachines m6800 laptop" msgstr "Ноутбук eMachines m6800" -#: ../rules/base.xml.in.h:164 +#: rules/base.xml:1161 msgid "BenQ X-Touch" msgstr "BenQ X-Touch" -#: ../rules/base.xml.in.h:165 +#: rules/base.xml:1168 msgid "BenQ X-Touch 730" msgstr "BenQ X-Touch 730" -#: ../rules/base.xml.in.h:166 +#: rules/base.xml:1175 msgid "BenQ X-Touch 800" msgstr "BenQ X-Touch 800" -#: ../rules/base.xml.in.h:167 +#: rules/base.xml:1182 msgid "Happy Hacking" msgstr "Happy Hacking" -#: ../rules/base.xml.in.h:168 +#: rules/base.xml:1189 msgid "Classmate PC" msgstr "Classmate PC" -#: ../rules/base.xml.in.h:169 +#: rules/base.xml:1196 msgid "OLPC" msgstr "OLPC" -#: ../rules/base.xml.in.h:170 +#: rules/base.xml:1203 msgid "Sun Type 7 USB" msgstr "Sun Type 7 USB" -#: ../rules/base.xml.in.h:171 +#: rules/base.xml:1210 msgid "Sun Type 7 USB (European)" msgstr "Sun Type 7 USB (европейская)" -#: ../rules/base.xml.in.h:172 +#: rules/base.xml:1217 msgid "Sun Type 7 USB (Unix)" msgstr "Sun Type 7 USB (Unix)" -#: ../rules/base.xml.in.h:173 +#: rules/base.xml:1224 msgid "Sun Type 7 USB (Japanese)/Japanese 106-key" msgstr "Sun Type 7 USB (японская)/японская 106-клавишная" -#: ../rules/base.xml.in.h:174 +#: rules/base.xml:1231 msgid "Sun Type 6/7 USB" msgstr "Sun Type 6/7 USB" -#: ../rules/base.xml.in.h:175 +#: rules/base.xml:1238 msgid "Sun Type 6/7 USB (European)" msgstr "Sun Type 6/7 USB (европейская)" -#: ../rules/base.xml.in.h:176 +#: rules/base.xml:1245 msgid "Sun Type 6 USB (Unix)" msgstr "Sun Type 6 USB (Unix)" -#: ../rules/base.xml.in.h:177 +#: rules/base.xml:1252 msgid "Sun Type 6 USB (Japanese)" msgstr "Sun Type 6 USB (японская)" -#: ../rules/base.xml.in.h:178 +#: rules/base.xml:1259 msgid "Sun Type 6 (Japanese)" msgstr "Sun Type 6 (японская)" -#: ../rules/base.xml.in.h:179 +#: rules/base.xml:1266 msgid "Targa Visionary 811" msgstr "Targa Visionary 811" -#: ../rules/base.xml.in.h:180 +#: rules/base.xml:1273 msgid "Unitek KB-1925" msgstr "Unitek KB-1925" -#: ../rules/base.xml.in.h:181 +#: rules/base.xml:1280 msgid "FL90" msgstr "FL90" -#: ../rules/base.xml.in.h:182 +#: rules/base.xml:1287 msgid "Creative Desktop Wireless 7000" msgstr "Creative Desktop Wireless 7000" -#: ../rules/base.xml.in.h:183 +#: rules/base.xml:1294 msgid "Htc Dream phone" msgstr "телефон Htc Dream" -#: ../rules/base.xml.in.h:184 +#: rules/base.xml:1301 msgid "Truly Ergonomic 227" msgstr "Truly Ergonomic 227" -#: ../rules/base.xml.in.h:185 +#: rules/base.xml:1308 msgid "Truly Ergonomic 229" msgstr "Truly Ergonomic 229" -#: ../rules/base.xml.in.h:186 +#: rules/base.xml:1315 msgid "SteelSeries Apex 300 (Apex RAW)" msgstr "SteelSeries Apex 300 (Apex RAW)" -#: ../rules/base.xml.in.h:187 +#: rules/base.xml:1322 msgid "Chromebook" msgstr "Chromebook" -#: ../rules/base.xml.in.h:188 +#: rules/base.xml:1329 msgid "Truly Ergonomic Computer Keyboard Model 227 (Wide Alt keys)" -msgstr "Действительно эргономичная компьютерная клавиатура, модель 227 (с широкими клавишами Alt)" +msgstr "" +"Действительно эргономичная компьютерная клавиатура, модель 227 (с широкими " +"клавишами Alt)" -#: ../rules/base.xml.in.h:189 -msgid "Truly Ergonomic Computer Keyboard Model 229 (Standard sized Alt keys, additional Super and Menu key)" -msgstr "Действительно эргономичная компьютерная клавиатура, модель 229 (со стандартными клавишами Alt, а также с клавишами Super и Menu)" +#: rules/base.xml:1336 +msgid "" +"Truly Ergonomic Computer Keyboard Model 229 (Standard sized Alt keys, " +"additional Super and Menu key)" +msgstr "" +"Действительно эргономичная компьютерная клавиатура, модель 229 (со " +"стандартными клавишами Alt, а также с клавишами Super и Menu)" #. Keyboard indicator for English layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:191 ../rules/base.extras.xml.in.h:61 +#. Keyboard indicator for Australian layouts +#. Keyboard indicator for English layouts +#: rules/base.xml:1346 rules/base.xml:1732 rules/base.xml:2263 +#: rules/base.xml:2690 rules/base.xml:3285 rules/base.xml:5469 +#: rules/base.xml:5716 rules/base.xml:5759 rules/base.xml:5904 +#: rules/base.xml:5915 rules/base.extras.xml:337 rules/base.extras.xml:1120 msgid "en" msgstr "en" -#: ../rules/base.xml.in.h:192 ../rules/base.extras.xml.in.h:62 +#: rules/base.xml:1347 rules/base.extras.xml:338 msgid "English (US)" msgstr "Английская (американская)" #. Keyboard indicator for Cherokee layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:194 +#: rules/base.xml:1357 msgid "chr" msgstr "chr" -#: ../rules/base.xml.in.h:195 +#: rules/base.xml:1358 msgid "Cherokee" msgstr "Черокская" -#: ../rules/base.xml.in.h:196 +#: rules/base.xml:1367 msgid "English (US, euro on 5)" msgstr "Английская (американская, с символом евро на клавише 5)" -#: ../rules/base.xml.in.h:197 +#: rules/base.xml:1373 msgid "English (US, intl., with dead keys)" msgstr "Английская (американская, с спец. клавишами)" -#: ../rules/base.xml.in.h:198 +#: rules/base.xml:1379 msgid "English (US, alt. intl.)" msgstr "Английская (американская, др. межд.)" -#: ../rules/base.xml.in.h:199 +#: rules/base.xml:1385 msgid "English (Colemak)" msgstr "Английская (Коулмак)" -#: ../rules/base.xml.in.h:200 +#: rules/base.xml:1391 msgid "English (Dvorak)" msgstr "Английская (дворак)" -#: ../rules/base.xml.in.h:201 +#: rules/base.xml:1397 msgid "English (Dvorak, intl., with dead keys)" msgstr "Английская (дворак, международная, с спец. клавишами)" -#: ../rules/base.xml.in.h:202 +#: rules/base.xml:1403 msgid "English (Dvorak, alt. intl.)" msgstr "Английская (дворак, др. межд.)" -#: ../rules/base.xml.in.h:203 +#: rules/base.xml:1409 msgid "English (Dvorak, left-handed)" msgstr "Английская (дворак, под левую руку)" -#: ../rules/base.xml.in.h:204 +#: rules/base.xml:1415 msgid "English (Dvorak, right-handed)" msgstr "Английская (дворак, под правую руку)" -#: ../rules/base.xml.in.h:205 +#: rules/base.xml:1421 msgid "English (classic Dvorak)" msgstr "Английская (классическая дворак)" -#: ../rules/base.xml.in.h:206 +#: rules/base.xml:1427 msgid "English (programmer Dvorak)" msgstr "Английская (дворак для программистов)" #. Keyboard indicator for Russian layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:208 ../rules/base.extras.xml.in.h:35 +#: rules/base.xml:1434 rules/base.xml:2843 rules/base.xml:3411 +#: rules/base.xml:3549 rules/base.xml:3969 rules/base.xml:4442 +#: rules/base.xml:4562 rules/base.xml:4962 rules/base.xml:4973 +#: rules/base.extras.xml:177 rules/base.extras.xml:188 +#: rules/base.extras.xml:542 rules/base.extras.xml:558 +#: rules/base.extras.xml:588 msgid "ru" msgstr "ru" -#: ../rules/base.xml.in.h:209 +#: rules/base.xml:1435 msgid "Russian (US, phonetic)" msgstr "Русская (американская, фонетическая)" -#: ../rules/base.xml.in.h:210 +#: rules/base.xml:1444 msgid "English (Macintosh)" msgstr "Английская (Macintosh)" -#: ../rules/base.xml.in.h:211 +#: rules/base.xml:1450 msgid "English (intl., with AltGr dead keys)" msgstr "Английская (международная с спец. клавишами (dead keys) AltGr)" -#: ../rules/base.xml.in.h:212 +#: rules/base.xml:1461 msgid "English (the divide/multiply keys toggle the layout)" msgstr "Английская (переключение раскладки по клавишам умножения/деления)" -#: ../rules/base.xml.in.h:213 +#: rules/base.xml:1467 msgid "Serbo-Croatian (US)" msgstr "Сербо-Хорватская (американская)" -#: ../rules/base.xml.in.h:214 +#: rules/base.xml:1480 msgid "English (Workman)" msgstr "Английская (Воркман)" -#: ../rules/base.xml.in.h:215 +#: rules/base.xml:1486 msgid "English (Workman, intl., with dead keys)" msgstr "Английская (Воркман, международная, с спец. клавишами)" +#. Keyboard indicator for Afghani layouts #. Keyboard indicator for Persian layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:217 ../rules/base.extras.xml.in.h:43 +#: rules/base.xml:1495 rules/base.xml:1536 rules/base.xml:2972 +#: rules/base.extras.xml:226 msgid "fa" msgstr "fa" -#: ../rules/base.xml.in.h:218 +#: rules/base.xml:1496 msgid "Afghani" msgstr "Афганская" #. Keyboard indicator for Pashto layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:220 +#: rules/base.xml:1503 rules/base.xml:1525 msgid "ps" msgstr "ps" -#: ../rules/base.xml.in.h:221 +#: rules/base.xml:1504 msgid "Pashto" msgstr "Пуштунская" #. Keyboard indicator for Uzbek layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:223 +#: rules/base.xml:1514 rules/base.xml:1544 rules/base.xml:5535 msgid "uz" msgstr "uz" -#: ../rules/base.xml.in.h:224 +#: rules/base.xml:1515 msgid "Uzbek (Afghanistan)" msgstr "Узбекская (Афганистан)" -#: ../rules/base.xml.in.h:225 +#: rules/base.xml:1526 msgid "Pashto (Afghanistan, OLPC)" msgstr "Пуштунская (Афганистан, OLPC)" -#: ../rules/base.xml.in.h:226 +#: rules/base.xml:1537 msgid "Persian (Afghanistan, Dari OLPC)" msgstr "Персидская (Афганистан, Dari OLPC)" -#: ../rules/base.xml.in.h:227 +#: rules/base.xml:1545 msgid "Uzbek (Afghanistan, OLPC)" msgstr "Узбекская (Афганистан, OLPC)" #. Keyboard indicator for Arabic layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:229 ../rules/base.extras.xml.in.h:106 +#. Keyboard indicator for Iraqi layouts +#. Keyboard indicator for Arabic layouts +#: rules/base.xml:1557 rules/base.xml:2406 rules/base.xml:2419 +#: rules/base.xml:3035 rules/base.xml:5116 rules/base.xml:5680 +#: rules/base.extras.xml:704 msgid "ar" msgstr "ar" -#: ../rules/base.xml.in.h:230 ../rules/base.extras.xml.in.h:107 +#: rules/base.xml:1558 rules/base.extras.xml:705 msgid "Arabic" msgstr "Арабская" -#: ../rules/base.xml.in.h:231 +#: rules/base.xml:1588 msgid "Arabic (AZERTY)" msgstr "Арабская (AZERTY)" -#: ../rules/base.xml.in.h:232 +#: rules/base.xml:1594 msgid "Arabic (AZERTY/digits)" msgstr "Арабская (AZERTY/цифры)" -#: ../rules/base.xml.in.h:233 +#: rules/base.xml:1600 msgid "Arabic (digits)" msgstr "Арабская (цифры)" -#: ../rules/base.xml.in.h:234 +#: rules/base.xml:1606 msgid "Arabic (QWERTY)" msgstr "Арабская (QWERTY)" -#: ../rules/base.xml.in.h:235 +#: rules/base.xml:1612 msgid "Arabic (qwerty/digits)" msgstr "Арабская (qwerty/цифры)" -#: ../rules/base.xml.in.h:236 +#: rules/base.xml:1618 msgid "Arabic (Buckwalter)" msgstr "Арабская (Buckwalter)" -#: ../rules/base.xml.in.h:237 +#: rules/base.xml:1624 msgid "Arabic (OLPC)" msgstr "Арабская (OLPC)" -#: ../rules/base.xml.in.h:238 +#: rules/base.xml:1630 msgid "Arabic (Macintosh)" msgstr "Арабская (Macintosh)" #. Keyboard indicator for Albanian layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:240 +#: rules/base.xml:1639 msgid "sq" msgstr "sq" -#: ../rules/base.xml.in.h:241 +#: rules/base.xml:1640 msgid "Albanian" msgstr "Албанская" -#: ../rules/base.xml.in.h:242 +#: rules/base.xml:1649 msgid "Albanian (Plisi)" msgstr "Албанская (Plisi)" #. Keyboard indicator for Armenian layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:244 ../rules/base.extras.xml.in.h:100 +#: rules/base.xml:1658 rules/base.extras.xml:665 msgid "hy" msgstr "hy" -#: ../rules/base.xml.in.h:245 ../rules/base.extras.xml.in.h:101 +#: rules/base.xml:1659 rules/base.extras.xml:666 msgid "Armenian" msgstr "Армянская" -#: ../rules/base.xml.in.h:246 +#: rules/base.xml:1668 msgid "Armenian (phonetic)" msgstr "Армянская (фонетическая)" -#: ../rules/base.xml.in.h:247 +#: rules/base.xml:1674 msgid "Armenian (alt. phonetic)" msgstr "Армянская (др. фонетическая)" -#: ../rules/base.xml.in.h:248 +#: rules/base.xml:1680 msgid "Armenian (eastern)" msgstr "Армянская (восточная)" -#: ../rules/base.xml.in.h:249 +#: rules/base.xml:1686 msgid "Armenian (western)" msgstr "Армянская (западная)" -#: ../rules/base.xml.in.h:250 +#: rules/base.xml:1692 msgid "Armenian (alt. eastern)" msgstr "Армянская (др. восточная)" #. Keyboard indicator for German layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:252 ../rules/base.extras.xml.in.h:22 +#: rules/base.xml:1701 rules/base.xml:3433 rules/base.xml:5028 +#: rules/base.xml:5046 rules/base.xml:5054 rules/base.xml:5106 +#: rules/base.extras.xml:95 rules/base.extras.xml:1069 msgid "de" msgstr "de" -#: ../rules/base.xml.in.h:253 +#: rules/base.xml:1702 msgid "German (Austria)" msgstr "Немецкая (Австрия)" -#: ../rules/base.xml.in.h:254 +#: rules/base.xml:1711 msgid "German (Austria, no dead keys)" msgstr "Немецкая (Австрия, без спец. клавиш)" -#: ../rules/base.xml.in.h:255 +#: rules/base.xml:1717 msgid "German (Austria, with Sun dead keys)" msgstr "Немецкая (Австрия, с спец. клавишами Sun)" -#: ../rules/base.xml.in.h:256 +#: rules/base.xml:1723 msgid "German (Austria, Macintosh)" msgstr "Немецкая (Австрия, Macintosh)" -#: ../rules/base.xml.in.h:257 +#: rules/base.xml:1733 msgid "English (Australian)" msgstr "Английская (австралийская)" #. Keyboard indicator for Azerbaijani layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:259 +#: rules/base.xml:1743 msgid "az" msgstr "az" -#: ../rules/base.xml.in.h:260 +#: rules/base.xml:1744 msgid "Azerbaijani" msgstr "Азербайджанская" -#: ../rules/base.xml.in.h:261 +#: rules/base.xml:1753 msgid "Azerbaijani (Cyrillic)" msgstr "Азербайджанская (кириллица)" #. Keyboard indicator for Belarusian layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:263 +#: rules/base.xml:1762 msgid "by" msgstr "by" -#: ../rules/base.xml.in.h:264 +#: rules/base.xml:1763 msgid "Belarusian" msgstr "Белорусская" -#: ../rules/base.xml.in.h:265 +#: rules/base.xml:1772 msgid "Belarusian (legacy)" msgstr "Белорусская (устаревшая)" -#: ../rules/base.xml.in.h:266 +#: rules/base.xml:1778 msgid "Belarusian (Latin)" msgstr "Белорусская (латиница)" #. Keyboard indicator for Belgian layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:268 ../rules/base.extras.xml.in.h:112 +#: rules/base.xml:1787 rules/base.extras.xml:737 msgid "be" msgstr "be" -#: ../rules/base.xml.in.h:269 ../rules/base.extras.xml.in.h:113 +#: rules/base.xml:1788 rules/base.extras.xml:738 msgid "Belgian" msgstr "Бельгийская" -#: ../rules/base.xml.in.h:270 +#: rules/base.xml:1799 msgid "Belgian (alt.)" msgstr "Бельгийская (др.)" -#: ../rules/base.xml.in.h:271 +#: rules/base.xml:1805 msgid "Belgian (alt., Latin-9 only)" msgstr "Бельгийская (др., только Latin-9)" -#: ../rules/base.xml.in.h:272 +#: rules/base.xml:1811 msgid "Belgian (alt., with Sun dead keys)" msgstr "Бельгийская (др., с спец. клавишами Sun)" -#: ../rules/base.xml.in.h:273 +#: rules/base.xml:1817 msgid "Belgian (alt. ISO)" msgstr "Бельгийская (др. ISO)" -#: ../rules/base.xml.in.h:274 +#: rules/base.xml:1823 msgid "Belgian (no dead keys)" msgstr "Бельгийская (без спец. клавиш)" -#: ../rules/base.xml.in.h:275 +#: rules/base.xml:1829 msgid "Belgian (with Sun dead keys)" msgstr "Бельгийская (спец. клавиши Sun)" -#: ../rules/base.xml.in.h:276 +#: rules/base.xml:1835 msgid "Belgian (Wang 724 AZERTY)" msgstr "Бельгийская (Wang 724 AZERTY)" #. Keyboard indicator for Bangla layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:278 +#: rules/base.xml:1844 rules/base.xml:1873 rules/base.xml:1886 msgid "bn" msgstr "bn" -#: ../rules/base.xml.in.h:279 +#: rules/base.xml:1845 msgid "Bangla" msgstr "Бенгальская" -#: ../rules/base.xml.in.h:280 +#: rules/base.xml:1856 msgid "Bangla (Probhat)" msgstr "Бенгальская (пробхат)" #. Keyboard indicator for Indian layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:282 +#: rules/base.xml:1865 msgid "in" msgstr "in" -#: ../rules/base.xml.in.h:283 +#: rules/base.xml:1866 msgid "Indian" msgstr "Индийская" -#: ../rules/base.xml.in.h:284 +#: rules/base.xml:1874 msgid "Bangla (India)" msgstr "Бенгальская (Индия)" -#: ../rules/base.xml.in.h:285 +#: rules/base.xml:1887 msgid "Bangla (India, Probhat)" msgstr "Бенгальская (Индия, пробхат)" -#: ../rules/base.xml.in.h:286 +#: rules/base.xml:1898 msgid "Bangla (India, Baishakhi)" msgstr "Бенгальская (Индия, байшакхи)" -#: ../rules/base.xml.in.h:287 +#: rules/base.xml:1909 msgid "Bangla (India, Bornona)" msgstr "Бенгальская (Индия, борона)" -#: ../rules/base.xml.in.h:288 +#: rules/base.xml:1920 msgid "Bangla (India, Uni Gitanjali)" msgstr "Бенгальская (Индия, юни-гитанжали)" -#: ../rules/base.xml.in.h:289 +#: rules/base.xml:1931 msgid "Bangla (India, Baishakhi Inscript)" msgstr "Бенгальская (Индия, письменность байшакхи)" -#: ../rules/base.xml.in.h:290 +#: rules/base.xml:1942 msgid "Manipuri (Eeyek)" msgstr "Манипури (Eeyek)" #. Keyboard indicator for Gujarati layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:292 +#: rules/base.xml:1952 msgid "gu" msgstr "gu" -#: ../rules/base.xml.in.h:293 +#: rules/base.xml:1953 msgid "Gujarati" msgstr "Гуджарати" #. Keyboard indicator for Punjabi layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:295 +#: rules/base.xml:1963 rules/base.xml:1974 msgid "pa" msgstr "pa" -#: ../rules/base.xml.in.h:296 +#: rules/base.xml:1964 msgid "Punjabi (Gurmukhi)" msgstr "Пенджабская (гурмукхи)" -#: ../rules/base.xml.in.h:297 +#: rules/base.xml:1975 msgid "Punjabi (Gurmukhi Jhelum)" msgstr "Пенджабская (гурмукхи Jhelum)" #. Keyboard indicator for Kannada layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:299 +#: rules/base.xml:1985 rules/base.xml:1996 msgid "kn" msgstr "kn" -#: ../rules/base.xml.in.h:300 +#: rules/base.xml:1986 msgid "Kannada" msgstr "Каннада" -#: ../rules/base.xml.in.h:301 +#: rules/base.xml:1997 msgid "Kannada (KaGaPa phonetic)" msgstr "Каннадакская (фонетика KaGaPa)" #. Keyboard indicator for Malayalam layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:303 +#: rules/base.xml:2018 rules/base.xml:2029 rules/base.xml:2040 msgid "ml" msgstr "ml" -#: ../rules/base.xml.in.h:304 +#: rules/base.xml:2019 msgid "Malayalam" msgstr "Малайaлам" -#: ../rules/base.xml.in.h:305 +#: rules/base.xml:2030 msgid "Malayalam (Lalitha)" msgstr "Малайaламская (лалита)" -#: ../rules/base.xml.in.h:306 +#: rules/base.xml:2041 msgid "Malayalam (enhanced Inscript, with rupee)" msgstr "Малайaламская (улучшенная письменность, с символом рупии)" #. Keyboard indicator for Oriya layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:308 +#: rules/base.xml:2051 msgid "or" msgstr "or" -#: ../rules/base.xml.in.h:309 +#: rules/base.xml:2052 msgid "Oriya" msgstr "Орийя" #. Keyboard indicator for Ol Chiki layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:311 +#: rules/base.xml:2064 msgid "sat" msgstr "sat" -#: ../rules/base.xml.in.h:312 +#: rules/base.xml:2065 msgid "Ol Chiki" msgstr "Ол-чики" #. Keyboard indicator for Tamil layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:314 +#: rules/base.xml:2076 rules/base.xml:2087 rules/base.xml:2098 +#: rules/base.xml:2109 rules/base.xml:2120 rules/base.xml:5208 msgid "ta" msgstr "ta" -#: ../rules/base.xml.in.h:315 +#: rules/base.xml:2077 msgid "Tamil (TamilNet '99)" msgstr "Тамильская (TamilNet '99)" -#: ../rules/base.xml.in.h:316 +#: rules/base.xml:2088 msgid "Tamil (TamilNet '99 with Tamil numerals)" msgstr "Тамильская (TamilNet '99 с тамильскими цифрами)" -#: ../rules/base.xml.in.h:317 +#: rules/base.xml:2099 msgid "Tamil (TamilNet '99, TAB encoding)" msgstr "Тамильская (TamilNet '99, кодировка TAB)" -#: ../rules/base.xml.in.h:318 +#: rules/base.xml:2110 msgid "Tamil (TamilNet '99, TSCII encoding)" msgstr "Тамильская (TamilNet '99, кодировка TSCII)" -#: ../rules/base.xml.in.h:319 +#: rules/base.xml:2121 msgid "Tamil (Inscript)" msgstr "Тамильская (Inscript)" #. Keyboard indicator for Telugu layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:321 +#: rules/base.xml:2131 rules/base.xml:2142 rules/base.xml:2153 msgid "te" msgstr "te" -#: ../rules/base.xml.in.h:322 +#: rules/base.xml:2132 msgid "Telugu" msgstr "Телугская" -#: ../rules/base.xml.in.h:323 +#: rules/base.xml:2143 msgid "Telugu (KaGaPa phonetic)" msgstr "Телугская (фонетика KaGaPa)" -#: ../rules/base.xml.in.h:324 +#: rules/base.xml:2154 msgid "Telugu (Sarala)" msgstr "Телугская (Sarala)" #. Keyboard indicator for Urdu layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:326 +#: rules/base.xml:2175 rules/base.xml:2186 rules/base.xml:2197 +#: rules/base.xml:5658 msgid "ur" msgstr "ur" -#: ../rules/base.xml.in.h:327 +#: rules/base.xml:2176 msgid "Urdu (phonetic)" msgstr "Урдская (фонетическая)" -#: ../rules/base.xml.in.h:328 +#: rules/base.xml:2187 msgid "Urdu (alt. phonetic)" msgstr "Урдская (др. фонетическая)" -#: ../rules/base.xml.in.h:329 +#: rules/base.xml:2198 msgid "Urdu (Win keys)" msgstr "Урдcкая (с клавишами Win)" #. Keyboard indicator for Hindi layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:331 +#: rules/base.xml:2208 rules/base.xml:2219 rules/base.xml:2230 msgid "hi" msgstr "hi" -#: ../rules/base.xml.in.h:332 +#: rules/base.xml:2209 msgid "Hindi (Bolnagri)" msgstr "Хинди (Bolnagri)" -#: ../rules/base.xml.in.h:333 +#: rules/base.xml:2220 msgid "Hindi (Wx)" msgstr "Хинди (Wx)" -#: ../rules/base.xml.in.h:334 +#: rules/base.xml:2231 msgid "Hindi (KaGaPa phonetic)" msgstr "Хинди (фонетика KaGaPa)" #. Keyboard indicator for Sanskrit layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:336 +#: rules/base.xml:2241 msgid "sa" msgstr "sa" -#: ../rules/base.xml.in.h:337 +#: rules/base.xml:2242 msgid "Sanskrit (KaGaPa phonetic)" msgstr "Санскритическая (фонетика KaGaPa)" #. Keyboard indicator for Marathi layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:339 +#: rules/base.xml:2252 msgid "mr" msgstr "mr" -#: ../rules/base.xml.in.h:340 +#: rules/base.xml:2253 msgid "Marathi (KaGaPa phonetic)" msgstr "Маратхийская (фонетика KaGaPa)" -#: ../rules/base.xml.in.h:341 +#: rules/base.xml:2264 msgid "English (India, with rupee)" msgstr "Английская (Индия, с символом рупии)" #. Keyboard indicator for Bosnian layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:343 +#: rules/base.xml:2276 msgid "bs" msgstr "bs" -#: ../rules/base.xml.in.h:344 +#: rules/base.xml:2277 msgid "Bosnian" msgstr "Боснийская" -#: ../rules/base.xml.in.h:345 +#: rules/base.xml:2286 msgid "Bosnian (with guillemets)" msgstr "Боснийская (с кавычками ёлочками)" -#: ../rules/base.xml.in.h:346 +#: rules/base.xml:2292 msgid "Bosnian (with Bosnian digraphs)" msgstr "Боснийская (с боснийскими диграфами)" -#: ../rules/base.xml.in.h:347 +#: rules/base.xml:2298 msgid "Bosnian (US, with Bosnian digraphs)" msgstr "Боснийская (американская, с боснийскими диграфами)" -#: ../rules/base.xml.in.h:348 +#: rules/base.xml:2304 msgid "Bosnian (US, with Bosnian letters)" msgstr "Боснийская (американская, с боснийскими буквами)" #. Keyboard indicator for Portuguese layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:350 ../rules/base.extras.xml.in.h:115 +#: rules/base.xml:2313 rules/base.xml:4461 rules/base.extras.xml:752 +#: rules/base.extras.xml:979 msgid "pt" msgstr "pt" -#: ../rules/base.xml.in.h:351 ../rules/base.extras.xml.in.h:116 +#: rules/base.xml:2314 rules/base.extras.xml:753 msgid "Portuguese (Brazil)" msgstr "Португальская (Бразилия)" -#: ../rules/base.xml.in.h:352 +#: rules/base.xml:2323 msgid "Portuguese (Brazil, no dead keys)" msgstr "Португальская (Бразилия, без спец. клавиш)" -#: ../rules/base.xml.in.h:353 +#: rules/base.xml:2329 msgid "Portuguese (Brazil, Dvorak)" msgstr "Португальская (Бразилия, дворак)" -#: ../rules/base.xml.in.h:354 +#: rules/base.xml:2335 msgid "Portuguese (Brazil, Nativo)" msgstr "Португальская (Бразилия, навито)" -#: ../rules/base.xml.in.h:355 +#: rules/base.xml:2341 msgid "Portuguese (Brazil, Nativo for US keyboards)" msgstr "Португальская (Бразилия, навито для американских клавиатур)" -#: ../rules/base.xml.in.h:356 +#: rules/base.xml:2347 msgid "Esperanto (Brazil, Nativo)" msgstr "Эсперанто (Бразилия, навито)" -#: ../rules/base.xml.in.h:357 +#: rules/base.xml:2356 msgid "Portuguese (Brazil, IBM/Lenovo ThinkPad)" msgstr "Португальская (Бразилия, IBM/Lenovo ThinkPad)" #. Keyboard indicator for Bulgarian layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:359 +#: rules/base.xml:2365 msgid "bg" msgstr "bg" -#: ../rules/base.xml.in.h:360 +#: rules/base.xml:2366 msgid "Bulgarian" msgstr "Болгарская" -#: ../rules/base.xml.in.h:361 +#: rules/base.xml:2375 msgid "Bulgarian (traditional phonetic)" msgstr "Болгарская (традиционная фонетическая)" -#: ../rules/base.xml.in.h:362 +#: rules/base.xml:2381 msgid "Bulgarian (new phonetic)" msgstr "Болгарская (новая фонетическая)" -#: ../rules/base.xml.in.h:363 +#: rules/base.xml:2389 msgid "la" msgstr "la" -#: ../rules/base.xml.in.h:364 +#: rules/base.xml:2390 msgid "Berber (Algeria, Latin)" msgstr "Берберская (Алжир, латинский)" #. Keyboard indicator for Berber layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:366 +#: rules/base.xml:2396 rules/base.xml:2438 rules/base.xml:2449 +#: rules/base.xml:2460 rules/base.xml:2471 rules/base.xml:2482 +#: rules/base.xml:2493 msgid "ber" msgstr "ber" -#: ../rules/base.xml.in.h:367 +#: rules/base.xml:2397 msgid "Berber (Algeria, Tifinagh)" msgstr "Берберская (Алжир, тифинагский)" -#: ../rules/base.xml.in.h:368 +#: rules/base.xml:2407 msgid "Arabic (Algeria)" msgstr "Арабская (Алжир)" -#: ../rules/base.xml.in.h:369 +#: rules/base.xml:2420 msgid "Arabic (Morocco)" msgstr "Арабская (Марокко)" #. Keyboard indicator for French layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:371 ../rules/base.extras.xml.in.h:15 +#: rules/base.xml:2427 rules/base.xml:2634 rules/base.xml:2645 +#: rules/base.xml:2653 rules/base.xml:2703 rules/base.xml:3158 +#: rules/base.xml:3376 rules/base.xml:5062 rules/base.xml:5073 +#: rules/base.xml:5084 rules/base.xml:5095 rules/base.xml:5893 +#: rules/base.extras.xml:63 rules/base.extras.xml:854 msgid "fr" msgstr "fr" -#: ../rules/base.xml.in.h:372 +#: rules/base.xml:2428 msgid "French (Morocco)" msgstr "Французская (Марокко)" -#: ../rules/base.xml.in.h:373 +#: rules/base.xml:2439 msgid "Berber (Morocco, Tifinagh)" msgstr "Берберская (Марокко, тифинагская)" -#: ../rules/base.xml.in.h:374 +#: rules/base.xml:2450 msgid "Berber (Morocco, Tifinagh alt.)" msgstr "Берберская (Марокко, др. тифинагская)" -#: ../rules/base.xml.in.h:375 +#: rules/base.xml:2461 msgid "Berber (Morocco, Tifinagh alt. phonetic)" msgstr "Берберская (Марокко, др. тифинагская фонетическая)" -#: ../rules/base.xml.in.h:376 +#: rules/base.xml:2472 msgid "Berber (Morocco, Tifinagh extended)" msgstr "Берберская (Марокко, тифинагская расширенная)" -#: ../rules/base.xml.in.h:377 +#: rules/base.xml:2483 msgid "Berber (Morocco, Tifinagh phonetic)" msgstr "Берберская (Марокко, тифинагская фонетическая)" -#: ../rules/base.xml.in.h:378 +#: rules/base.xml:2494 msgid "Berber (Morocco, Tifinagh extended phonetic)" msgstr "Берберская (Марокко, тифинагская расширенная фонетическая)" #. Keyboard indicator for Cameroon layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:380 ../rules/base.extras.xml.in.h:192 +#: rules/base.xml:2506 rules/base.extras.xml:1202 msgid "cm" msgstr "cm" -#: ../rules/base.xml.in.h:381 ../rules/base.extras.xml.in.h:193 +#: rules/base.xml:2507 rules/base.extras.xml:1203 msgid "English (Cameroon)" msgstr "Английская (Камерун)" -#: ../rules/base.xml.in.h:382 +#: rules/base.xml:2516 msgid "French (Cameroon)" msgstr "Французская (Камерун)" -#: ../rules/base.xml.in.h:383 +#: rules/base.xml:2525 msgid "Cameroon Multilingual (QWERTY)" msgstr "Камерунская многоязыковая (QWERTY)" -#: ../rules/base.xml.in.h:384 +#: rules/base.xml:2562 msgid "Cameroon Multilingual (AZERTY)" msgstr "Камерунская многоязыковая (AZERTY)" -#: ../rules/base.xml.in.h:385 +#: rules/base.xml:2599 msgid "Cameroon Multilingual (Dvorak)" msgstr "Камерунская многоязыковая (дворак)" -#: ../rules/base.xml.in.h:386 ../rules/base.extras.xml.in.h:194 +#: rules/base.xml:2605 rules/base.extras.xml:1209 msgid "Mmuock" msgstr "Mmuock" #. Keyboard indicator for Burmese layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:388 +#: rules/base.xml:2614 msgid "my" msgstr "my" -#: ../rules/base.xml.in.h:389 +#: rules/base.xml:2615 msgid "Burmese" msgstr "Бирманская" -#: ../rules/base.xml.in.h:390 +#: rules/base.xml:2624 msgid "zg" msgstr "zg" -#: ../rules/base.xml.in.h:391 +#: rules/base.xml:2625 msgid "Burmese Zawgyi" msgstr "Бирманская zawgyi" -#: ../rules/base.xml.in.h:392 ../rules/base.extras.xml.in.h:16 +#: rules/base.xml:2635 rules/base.extras.xml:64 msgid "French (Canada)" msgstr "Французская (Канада)" -#: ../rules/base.xml.in.h:393 +#: rules/base.xml:2646 msgid "French (Canada, Dvorak)" msgstr "Французская (Канада, дворак)" -#: ../rules/base.xml.in.h:394 +#: rules/base.xml:2654 msgid "French (Canada, legacy)" msgstr "Французская (Канада, устаревшая)" -#: ../rules/base.xml.in.h:395 +#: rules/base.xml:2660 msgid "Canadian Multilingual" msgstr "Канадская многоязыковая" -#: ../rules/base.xml.in.h:396 +#: rules/base.xml:2666 msgid "Canadian Multilingual (1st part)" msgstr "Канадская многоязыковая (первая часть)" -#: ../rules/base.xml.in.h:397 +#: rules/base.xml:2672 msgid "Canadian Multilingual (2nd part)" msgstr "Канадская многоязыковая (вторая часть)" #. Keyboard indicator for Inuktikut layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:399 +#: rules/base.xml:2679 msgid "ike" msgstr "ike" -#: ../rules/base.xml.in.h:400 +#: rules/base.xml:2680 msgid "Inuktitut" msgstr "Иннуитская" -#: ../rules/base.xml.in.h:401 +#: rules/base.xml:2691 msgid "English (Canada)" msgstr "Английская (Канада)" -#: ../rules/base.xml.in.h:402 +#: rules/base.xml:2704 msgid "French (Democratic Republic of the Congo)" msgstr "Французская (Демократическая республика Конго)" +#. Keyboard indicator for Chinese layouts #. Keyboard indicator for Taiwanese layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:404 +#: rules/base.xml:2715 rules/base.xml:5366 msgid "zh" msgstr "zh" -#: ../rules/base.xml.in.h:405 +#: rules/base.xml:2716 msgid "Chinese" msgstr "Китайская" -#: ../rules/base.xml.in.h:406 +#: rules/base.xml:2725 msgid "Tibetan" msgstr "Тибетская" -#: ../rules/base.xml.in.h:407 +#: rules/base.xml:2734 msgid "Tibetan (with ASCII numerals)" msgstr "Тибетская (с цифрами ASCII)" -#: ../rules/base.xml.in.h:408 +#: rules/base.xml:2743 msgid "ug" msgstr "ug" -#: ../rules/base.xml.in.h:409 +#: rules/base.xml:2744 msgid "Uyghur" msgstr "Уйгурская" -#: ../rules/base.xml.in.h:410 +#: rules/base.xml:2753 msgid "Hanyu Pinyin (altgr)" msgstr "Ханьюй пиньинь (altgr)" #. Keyboard indicator for Croatian layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:412 +#: rules/base.xml:2765 msgid "hr" msgstr "hr" -#: ../rules/base.xml.in.h:413 +#: rules/base.xml:2766 msgid "Croatian" msgstr "Хорватская" -#: ../rules/base.xml.in.h:414 +#: rules/base.xml:2775 msgid "Croatian (with guillemets)" msgstr "Хорватская (с кавычками ёлочками)" -#: ../rules/base.xml.in.h:415 +#: rules/base.xml:2781 msgid "Croatian (with Croatian digraphs)" msgstr "Хорватская (с хорватскими диграфами)" -#: ../rules/base.xml.in.h:416 +#: rules/base.xml:2787 msgid "Croatian (US, with Croatian digraphs)" msgstr "Хорватская (американская, с хорватскими диграфами)" -#: ../rules/base.xml.in.h:417 +#: rules/base.xml:2793 msgid "Croatian (US, with Croatian letters)" msgstr "Хорватская (американская, с хорватскими буквами)" #. Keyboard indicator for Chech layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:419 ../rules/base.extras.xml.in.h:118 +#: rules/base.xml:2802 rules/base.extras.xml:767 msgid "cs" msgstr "cs" -#: ../rules/base.xml.in.h:420 ../rules/base.extras.xml.in.h:119 +#: rules/base.xml:2803 rules/base.extras.xml:768 msgid "Czech" msgstr "Чешская" -#: ../rules/base.xml.in.h:421 +#: rules/base.xml:2812 msgid "Czech (with <\\|> key)" msgstr "Чешская (с клавишей <\\|>)" -#: ../rules/base.xml.in.h:422 +#: rules/base.xml:2818 msgid "Czech (QWERTY)" msgstr "Чешская (QWERTY)" -#: ../rules/base.xml.in.h:423 +#: rules/base.xml:2824 msgid "Czech (QWERTY, extended backslash)" msgstr "Чешская (QWERTY, расширенные функции Backslash)" -#: ../rules/base.xml.in.h:424 +#: rules/base.xml:2830 msgid "Czech (UCW, only accented letters)" msgstr "Чешская (UCW, только символы акцентов)" -#: ../rules/base.xml.in.h:425 +#: rules/base.xml:2836 msgid "Czech (US, Dvorak, UCW support)" msgstr "Чешская (американская, дворак, с поддержкой UCW)" -#: ../rules/base.xml.in.h:426 +#: rules/base.xml:2844 msgid "Russian (Czech, phonetic)" msgstr "Русская (чешская, фонетическая)" #. Keyboard indicator for Danish layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:428 ../rules/base.extras.xml.in.h:121 +#: rules/base.xml:2856 rules/base.extras.xml:782 msgid "da" msgstr "da" -#: ../rules/base.xml.in.h:429 ../rules/base.extras.xml.in.h:122 +#: rules/base.xml:2857 rules/base.extras.xml:783 msgid "Danish" msgstr "Датская" -#: ../rules/base.xml.in.h:430 +#: rules/base.xml:2866 msgid "Danish (no dead keys)" msgstr "Датская (без спец. клавиш)" -#: ../rules/base.xml.in.h:431 +#: rules/base.xml:2872 msgid "Danish (Win keys)" msgstr "Датская (с клавишами Win)" -#: ../rules/base.xml.in.h:432 +#: rules/base.xml:2878 msgid "Danish (Macintosh)" msgstr "Датская (Macintosh)" -#: ../rules/base.xml.in.h:433 +#: rules/base.xml:2884 msgid "Danish (Macintosh, no dead keys)" msgstr "Датская (Macintosh, без спец. клавиш)" -#: ../rules/base.xml.in.h:434 +#: rules/base.xml:2890 msgid "Danish (Dvorak)" msgstr "Датская (дворак)" #. Keyboard indicator for Dutch layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:436 ../rules/base.extras.xml.in.h:124 +#: rules/base.xml:2899 rules/base.extras.xml:797 msgid "nl" msgstr "nl" -#: ../rules/base.xml.in.h:437 ../rules/base.extras.xml.in.h:125 +#: rules/base.xml:2900 rules/base.extras.xml:798 msgid "Dutch" msgstr "Голландская" -#: ../rules/base.xml.in.h:438 +#: rules/base.xml:2909 msgid "Dutch (with Sun dead keys)" msgstr "Датская (спец. клавиши Sun)" -#: ../rules/base.xml.in.h:439 +#: rules/base.xml:2915 msgid "Dutch (Macintosh)" msgstr "Голландская (Macintosh)" -#: ../rules/base.xml.in.h:440 +#: rules/base.xml:2921 msgid "Dutch (standard)" msgstr "Голландская (стандартная)" #. Keyboard indicator for Dzongkha layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:442 +#: rules/base.xml:2930 msgid "dz" msgstr "dz" -#: ../rules/base.xml.in.h:443 +#: rules/base.xml:2931 msgid "Dzongkha" msgstr "Дзонг-кэ (dz" #. Keyboard indicator for Estonian layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:445 ../rules/base.extras.xml.in.h:127 +#: rules/base.xml:2941 rules/base.extras.xml:812 msgid "et" msgstr "et" -#: ../rules/base.xml.in.h:446 ../rules/base.extras.xml.in.h:128 +#: rules/base.xml:2942 rules/base.extras.xml:813 msgid "Estonian" msgstr "Эстонская" -#: ../rules/base.xml.in.h:447 +#: rules/base.xml:2951 msgid "Estonian (no dead keys)" msgstr "Эстонская (без спец. клавиш)" -#: ../rules/base.xml.in.h:448 +#: rules/base.xml:2957 msgid "Estonian (Dvorak)" msgstr "Эстонская (дворак)" -#: ../rules/base.xml.in.h:449 +#: rules/base.xml:2963 msgid "Estonian (US, with Estonian letters)" msgstr "Эстонская (американская, с эстонскими буквами)" -#: ../rules/base.xml.in.h:450 ../rules/base.extras.xml.in.h:44 +#: rules/base.xml:2973 rules/base.extras.xml:227 msgid "Persian" msgstr "Персидская" -#: ../rules/base.xml.in.h:451 +#: rules/base.xml:2982 msgid "Persian (with Persian keypad)" msgstr "Персидская (с персидской доп. панелью)" #. Keyboard indicator for Kurdish layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:453 +#: rules/base.xml:2989 rules/base.xml:3000 rules/base.xml:3011 +#: rules/base.xml:3022 rules/base.xml:3047 rules/base.xml:3058 +#: rules/base.xml:3069 rules/base.xml:3080 rules/base.xml:5143 +#: rules/base.xml:5154 rules/base.xml:5165 rules/base.xml:5292 +#: rules/base.xml:5303 rules/base.xml:5314 msgid "ku" msgstr "ku" -#: ../rules/base.xml.in.h:454 +#: rules/base.xml:2990 msgid "Kurdish (Iran, Latin Q)" msgstr "Курдская (Иран, латинская Q)" -#: ../rules/base.xml.in.h:455 +#: rules/base.xml:3001 msgid "Kurdish (Iran, F)" msgstr "Курдская (Иран, F)" -#: ../rules/base.xml.in.h:456 +#: rules/base.xml:3012 msgid "Kurdish (Iran, Latin Alt-Q)" msgstr "Курдская (Иран, латинская Alt-Q)" -#: ../rules/base.xml.in.h:457 +#: rules/base.xml:3023 msgid "Kurdish (Iran, Arabic-Latin)" msgstr "Курдская (Иран, арабо-латинская)" -#: ../rules/base.xml.in.h:458 +#: rules/base.xml:3036 msgid "Iraqi" msgstr "Иракская" -#: ../rules/base.xml.in.h:459 +#: rules/base.xml:3048 msgid "Kurdish (Iraq, Latin Q)" msgstr "Курдская (Ирак, латинская Q)" -#: ../rules/base.xml.in.h:460 +#: rules/base.xml:3059 msgid "Kurdish (Iraq, F)" msgstr "Курдская (Ирак, F)" -#: ../rules/base.xml.in.h:461 +#: rules/base.xml:3070 msgid "Kurdish (Iraq, Latin Alt-Q)" msgstr "Курдская (Ирак, латинская alt-Q)" -#: ../rules/base.xml.in.h:462 +#: rules/base.xml:3081 msgid "Kurdish (Iraq, Arabic-Latin)" msgstr "Курдская (Ирак, арабо-латинская)" #. Keyboard indicator for Faroese layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:464 +#: rules/base.xml:3093 msgid "fo" msgstr "fo" -#: ../rules/base.xml.in.h:465 +#: rules/base.xml:3094 msgid "Faroese" msgstr "Фарерская" -#: ../rules/base.xml.in.h:466 +#: rules/base.xml:3103 msgid "Faroese (no dead keys)" msgstr "Фарерская (без спец. клавиш (dead keys))" #. Keyboard indicator for Finnish layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:468 ../rules/base.extras.xml.in.h:130 +#: rules/base.xml:3112 rules/base.extras.xml:827 msgid "fi" msgstr "fi" -#: ../rules/base.xml.in.h:469 ../rules/base.extras.xml.in.h:131 +#: rules/base.xml:3113 rules/base.extras.xml:828 msgid "Finnish" msgstr "Финская" -#: ../rules/base.xml.in.h:470 +#: rules/base.xml:3122 msgid "Finnish (classic)" msgstr "Финская (классическая)" -#: ../rules/base.xml.in.h:471 +#: rules/base.xml:3128 msgid "Finnish (classic, no dead keys)" msgstr "Финская (классическая, без спец. клавиш (dead keys))" -#: ../rules/base.xml.in.h:472 +#: rules/base.xml:3134 msgid "Finnish (Winkeys)" msgstr "Финская (с клавишами Win)" -#: ../rules/base.xml.in.h:473 +#: rules/base.xml:3140 msgid "Northern Saami (Finland)" msgstr "Северная Саамская (Финляндия)" -#: ../rules/base.xml.in.h:474 +#: rules/base.xml:3149 msgid "Finnish (Macintosh)" msgstr "Финская (Macintosh)" -#: ../rules/base.xml.in.h:475 ../rules/base.extras.xml.in.h:135 +#: rules/base.xml:3159 rules/base.extras.xml:855 msgid "French" msgstr "Французская" -#: ../rules/base.xml.in.h:476 +#: rules/base.xml:3168 msgid "French (no dead keys)" msgstr "Французская (без спец. клавиш)" -#: ../rules/base.xml.in.h:477 +#: rules/base.xml:3174 msgid "French (with Sun dead keys)" msgstr "Французская (с спец. клавишами Sun)" -#: ../rules/base.xml.in.h:478 +#: rules/base.xml:3180 msgid "French (alt.)" msgstr "Французская (др.)" -#: ../rules/base.xml.in.h:479 +#: rules/base.xml:3186 msgid "French (alt., Latin-9 only)" msgstr "Французская (др., только Latin-9)" -#: ../rules/base.xml.in.h:480 +#: rules/base.xml:3192 msgid "French (alt., no dead keys)" msgstr "Французская (др, без спец. клавиш)" -#: ../rules/base.xml.in.h:481 +#: rules/base.xml:3198 msgid "French (alt., with Sun dead keys)" msgstr "Французская (др, с спец. клавишами Sun)" -#: ../rules/base.xml.in.h:482 +#: rules/base.xml:3204 msgid "French (legacy, alt.)" msgstr "Французская (устаревшая, др.)" -#: ../rules/base.xml.in.h:483 +#: rules/base.xml:3210 msgid "French (legacy, alt., no dead keys)" msgstr "Французская (устаревшая, др., без спец. клавиш)" -#: ../rules/base.xml.in.h:484 +#: rules/base.xml:3216 msgid "French (legacy, alt., with Sun dead keys)" msgstr "Французская (устаревшая, др., с спец. клавишами Sun)" -#: ../rules/base.xml.in.h:485 +#: rules/base.xml:3222 msgid "French (Bepo, ergonomic, Dvorak way)" msgstr "Французская (Бепо, эргономичная, похожа на дворак)" -#: ../rules/base.xml.in.h:486 +#: rules/base.xml:3228 msgid "French (Bepo, ergonomic, Dvorak way, Latin-9 only)" msgstr "Французская (Бепо, эргономичная, похожа на дворак, только Latin-9)" -#: ../rules/base.xml.in.h:487 +#: rules/base.xml:3234 msgid "French (Dvorak)" msgstr "Французская (дворак)" -#: ../rules/base.xml.in.h:488 +#: rules/base.xml:3240 msgid "French (Macintosh)" msgstr "Французская (Macintosh)" -#: ../rules/base.xml.in.h:489 +#: rules/base.xml:3246 msgid "French (AZERTY)" msgstr "Французская (AZERTY)" -#: ../rules/base.xml.in.h:490 +#: rules/base.xml:3252 msgid "French (Breton)" msgstr "Французская (бретонская)" -#: ../rules/base.xml.in.h:491 +#: rules/base.xml:3258 msgid "Occitan" msgstr "Окситанский" -#: ../rules/base.xml.in.h:492 +#: rules/base.xml:3267 msgid "Georgian (France, AZERTY Tskapo)" msgstr "Грузинская (Франция, AZERTY Tskapo)" -#: ../rules/base.xml.in.h:493 +#: rules/base.xml:3276 msgid "French (US, with French letters)" msgstr "Французская (США, с французскими буквами)" -#: ../rules/base.xml.in.h:494 +#: rules/base.xml:3286 msgid "English (Ghana)" msgstr "Английская (Гана)" -#: ../rules/base.xml.in.h:495 +#: rules/base.xml:3295 msgid "English (Ghana, multilingual)" msgstr "Английская (Гана, международная)" #. Keyboard indicator for Akan layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:497 +#: rules/base.xml:3302 msgid "ak" msgstr "ak" -#: ../rules/base.xml.in.h:498 +#: rules/base.xml:3303 msgid "Akan" msgstr "Аканская" #. Keyboard indicator for Ewe layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:500 +#: rules/base.xml:3313 msgid "ee" msgstr "ee" -#: ../rules/base.xml.in.h:501 +#: rules/base.xml:3314 msgid "Ewe" msgstr "Ewe" #. Keyboard indicator for Fula layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:503 +#: rules/base.xml:3324 msgid "ff" msgstr "ff" -#: ../rules/base.xml.in.h:504 +#: rules/base.xml:3325 msgid "Fula" msgstr "Фулайская" #. Keyboard indicator for Ga layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:506 +#: rules/base.xml:3335 msgid "gaa" msgstr "gaa" -#: ../rules/base.xml.in.h:507 +#: rules/base.xml:3336 msgid "Ga" msgstr "Гайская" #. Keyboard indicator for Hausa layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:509 +#: rules/base.xml:3346 rules/base.xml:5792 msgid "ha" msgstr "ha" -#: ../rules/base.xml.in.h:510 +#: rules/base.xml:3347 msgid "Hausa (Ghana)" msgstr "Хауза (Гана)" #. Keyboard indicator for Avatime layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:512 +#: rules/base.xml:3357 msgid "avn" msgstr "avn" -#: ../rules/base.xml.in.h:513 +#: rules/base.xml:3358 msgid "Avatime" msgstr "Аватайм" -#: ../rules/base.xml.in.h:514 +#: rules/base.xml:3367 msgid "English (Ghana, GILLBT)" msgstr "Английская (Гана, GILLBT)" -#: ../rules/base.xml.in.h:515 +#: rules/base.xml:3377 msgid "French (Guinea)" msgstr "Французская (Гвинея)" #. Keyboard indicator for Georgian layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:517 +#: rules/base.xml:3388 msgid "ka" msgstr "ka" -#: ../rules/base.xml.in.h:518 +#: rules/base.xml:3389 msgid "Georgian" msgstr "Грузинская" -#: ../rules/base.xml.in.h:519 +#: rules/base.xml:3398 msgid "Georgian (ergonomic)" msgstr "Georgian (эргономичная)" -#: ../rules/base.xml.in.h:520 +#: rules/base.xml:3404 msgid "Georgian (MESS)" msgstr "Грузинская (MESS)" -#: ../rules/base.xml.in.h:521 +#: rules/base.xml:3412 msgid "Russian (Georgia)" msgstr "Русская (Грузия)" -#: ../rules/base.xml.in.h:522 +#: rules/base.xml:3421 msgid "Ossetian (Georgia)" msgstr "Осетинская (Грузия)" -#: ../rules/base.xml.in.h:523 ../rules/base.extras.xml.in.h:23 +#: rules/base.xml:3434 rules/base.extras.xml:96 msgid "German" msgstr "Немецкая" -#: ../rules/base.xml.in.h:524 +#: rules/base.xml:3443 msgid "German (dead acute)" msgstr "Немецкая (с акутом (dead acute))" -#: ../rules/base.xml.in.h:525 +#: rules/base.xml:3449 msgid "German (dead grave acute)" msgstr "Немецкая (с dead grave acute)" -#: ../rules/base.xml.in.h:526 +#: rules/base.xml:3455 msgid "German (no dead keys)" msgstr "Немецкая (без спец. клавиш)" -#: ../rules/base.xml.in.h:527 +#: rules/base.xml:3461 msgid "German (T3)" msgstr "Немецкая (T3)" -#: ../rules/base.xml.in.h:528 +#: rules/base.xml:3467 msgid "Romanian (Germany)" msgstr "Румынская (Германия)" -#: ../rules/base.xml.in.h:529 +#: rules/base.xml:3476 msgid "Romanian (Germany, no dead keys)" msgstr "Румынская (немецкая, без спец. клавиш)" -#: ../rules/base.xml.in.h:530 +#: rules/base.xml:3485 msgid "German (Dvorak)" msgstr "Немецкая (дворак)" -#: ../rules/base.xml.in.h:531 +#: rules/base.xml:3491 msgid "German (with Sun dead keys)" msgstr "Немецкая (с спец. клавишами Sun)" -#: ../rules/base.xml.in.h:532 +#: rules/base.xml:3497 msgid "German (Neo 2)" msgstr "Немецкая (Neo 2)" -#: ../rules/base.xml.in.h:533 +#: rules/base.xml:3503 msgid "German (Macintosh)" msgstr "Немецкая (Macintosh)" -#: ../rules/base.xml.in.h:534 +#: rules/base.xml:3509 msgid "German (Macintosh, no dead keys)" msgstr "Немецкая (Macintosh, без спец. клавиш (dead keys))" -#: ../rules/base.xml.in.h:535 +#: rules/base.xml:3515 msgid "Lower Sorbian" msgstr "Нижнелужицкая" -#: ../rules/base.xml.in.h:536 +#: rules/base.xml:3524 msgid "Lower Sorbian (QWERTZ)" msgstr "Нижнелужицкая (QWERTZ)" -#: ../rules/base.xml.in.h:537 +#: rules/base.xml:3533 msgid "German (QWERTY)" msgstr "Немецкая (QWERTZ)" -#: ../rules/base.xml.in.h:538 +#: rules/base.xml:3539 msgid "Turkish (Germany)" msgstr "Турецкая (Германия)" -#: ../rules/base.xml.in.h:539 +#: rules/base.xml:3550 msgid "Russian (Germany, phonetic)" msgstr "Русская (Германия, фонетическая)" -#: ../rules/base.xml.in.h:540 +#: rules/base.xml:3559 msgid "German (dead tilde)" msgstr "Немецкая (с тильдой (dead tilde))" #. Keyboard indicator for Greek layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:542 ../rules/base.extras.xml.in.h:139 +#: rules/base.xml:3568 rules/base.extras.xml:881 msgid "gr" msgstr "gr" -#: ../rules/base.xml.in.h:543 ../rules/base.extras.xml.in.h:140 +#: rules/base.xml:3569 rules/base.extras.xml:882 msgid "Greek" msgstr "Греческая" -#: ../rules/base.xml.in.h:544 +#: rules/base.xml:3578 msgid "Greek (simple)" msgstr "Греческая (простая)" -#: ../rules/base.xml.in.h:545 +#: rules/base.xml:3584 msgid "Greek (extended)" msgstr "Греческая (расширенная)" -#: ../rules/base.xml.in.h:546 +#: rules/base.xml:3590 msgid "Greek (no dead keys)" msgstr "Греческая (без спец. клавиш (dead keys))" -#: ../rules/base.xml.in.h:547 +#: rules/base.xml:3596 msgid "Greek (polytonic)" msgstr "Греческая (полифоническая)" #. Keyboard indicator for Hungarian layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:549 +#: rules/base.xml:3605 msgid "hu" msgstr "hu" -#: ../rules/base.xml.in.h:550 ../rules/base.extras.xml.in.h:40 +#: rules/base.xml:3606 rules/base.extras.xml:211 msgid "Hungarian" msgstr "Венгерская" -#: ../rules/base.xml.in.h:551 +#: rules/base.xml:3615 msgid "Hungarian (standard)" msgstr "Венгерская (стандартная)" -#: ../rules/base.xml.in.h:552 +#: rules/base.xml:3621 msgid "Hungarian (no dead keys)" msgstr "Венгерская (без спец. клавиш (dead keys))" -#: ../rules/base.xml.in.h:553 +#: rules/base.xml:3627 msgid "Hungarian (QWERTY)" msgstr "Венгерская (QWERTZ)" -#: ../rules/base.xml.in.h:554 +#: rules/base.xml:3633 msgid "Hungarian (101/QWERTZ/comma/dead keys)" msgstr "Венгерская (101/QWERTZ/запятая/спец. клавиши (dead keys))" -#: ../rules/base.xml.in.h:555 +#: rules/base.xml:3639 msgid "Hungarian (101/QWERTZ/comma/no dead keys)" msgstr "Венгерская (101/QWERTZ/запятая/без спец. клавиш)" -#: ../rules/base.xml.in.h:556 +#: rules/base.xml:3645 msgid "Hungarian (101/QWERTZ/dot/dead keys)" msgstr "Венгерская (101/QWERTZ/точка/спец. клавиши (dead keys))" -#: ../rules/base.xml.in.h:557 +#: rules/base.xml:3651 msgid "Hungarian (101/QWERTZ/dot/no dead keys)" msgstr "Венгерская (101/QWERTZ/точка/без спец. клавиш)" -#: ../rules/base.xml.in.h:558 +#: rules/base.xml:3657 msgid "Hungarian (101/QWERTY/comma/dead keys)" msgstr "Венгерская (101/QWERTY/запятая/спец. клавиши (dead keys))" -#: ../rules/base.xml.in.h:559 +#: rules/base.xml:3663 msgid "Hungarian (101/QWERTY/comma/no dead keys)" msgstr "Венгерская (101/QWERTY/запятая/без спец. клавиш)" -#: ../rules/base.xml.in.h:560 +#: rules/base.xml:3669 msgid "Hungarian (101/QWERTY/dot/dead keys)" msgstr "Венгерская (101/QWERTY/точка/спец. клавиши (dead keys))" -#: ../rules/base.xml.in.h:561 +#: rules/base.xml:3675 msgid "Hungarian (101/QWERTY/dot/no dead keys)" msgstr "Венгерская (101/QWERTY/точка/без спец. клавиш)" -#: ../rules/base.xml.in.h:562 +#: rules/base.xml:3681 msgid "Hungarian (102/QWERTZ/comma/dead keys)" msgstr "Венгерская (102/QWERTZ/запятая/спец. клавиши (dead keys))" -#: ../rules/base.xml.in.h:563 +#: rules/base.xml:3687 msgid "Hungarian (102/QWERTZ/comma/no dead keys)" msgstr "Венгерская (102/QWERTZ/запятая/без спец. клавиш)" -#: ../rules/base.xml.in.h:564 +#: rules/base.xml:3693 msgid "Hungarian (102/QWERTZ/dot/dead keys)" msgstr "Венгерская (102/QWERTZ/точка/спец. клавиши (dead keys))" -#: ../rules/base.xml.in.h:565 +#: rules/base.xml:3699 msgid "Hungarian (102/QWERTZ/dot/no dead keys)" msgstr "Венгерская (102/QWERTZ/точка/без спец. клавиш)" -#: ../rules/base.xml.in.h:566 +#: rules/base.xml:3705 msgid "Hungarian (102/QWERTY/comma/dead keys)" msgstr "Венгерская (102/QWERTY/запятая/спец. клавиши (dead keys))" -#: ../rules/base.xml.in.h:567 +#: rules/base.xml:3711 msgid "Hungarian (102/QWERTY/comma/no dead keys)" msgstr "Венгерская (102/QWERTY/запятая/без спец. клавиш)" -#: ../rules/base.xml.in.h:568 +#: rules/base.xml:3717 msgid "Hungarian (102/QWERTY/dot/dead keys)" msgstr "Венгерская (102/QWERTY/точка/спец. клавиши (dead keys))" -#: ../rules/base.xml.in.h:569 +#: rules/base.xml:3723 msgid "Hungarian (102/QWERTY/dot/no dead keys)" msgstr "Венгерская (102/QWERTY/точка/без спец. клавиш)" #. Keyboard indicator for Icelandic layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:571 +#: rules/base.xml:3732 msgid "is" msgstr "is" -#: ../rules/base.xml.in.h:572 +#: rules/base.xml:3733 msgid "Icelandic" msgstr "Исландская" -#: ../rules/base.xml.in.h:573 +#: rules/base.xml:3742 msgid "Icelandic (with Sun dead keys)" msgstr "Исландская (спец. клавиши (dead keys) Sun)" -#: ../rules/base.xml.in.h:574 +#: rules/base.xml:3748 msgid "Icelandic (no dead keys)" msgstr "Исландская (без спец. клавиш)" -#: ../rules/base.xml.in.h:575 +#: rules/base.xml:3754 msgid "Icelandic (Macintosh, legacy)" msgstr "Исландская (Macintosh, устаревшая)" -#: ../rules/base.xml.in.h:576 +#: rules/base.xml:3760 msgid "Icelandic (Macintosh)" msgstr "Исландская (Macintosh)" -#: ../rules/base.xml.in.h:577 +#: rules/base.xml:3766 msgid "Icelandic (Dvorak)" msgstr "Исландская (дворак)" #. Keyboard indicator for Hebrew layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:579 ../rules/base.extras.xml.in.h:103 +#: rules/base.xml:3775 rules/base.extras.xml:683 msgid "he" msgstr "he" -#: ../rules/base.xml.in.h:580 ../rules/base.extras.xml.in.h:104 +#: rules/base.xml:3776 rules/base.extras.xml:684 msgid "Hebrew" msgstr "Иврит" -#: ../rules/base.xml.in.h:581 +#: rules/base.xml:3785 msgid "Hebrew (lyx)" msgstr "Иврит (lyx)" -#: ../rules/base.xml.in.h:582 +#: rules/base.xml:3791 msgid "Hebrew (phonetic)" msgstr "Иврит (фонетическая)" -#: ../rules/base.xml.in.h:583 +#: rules/base.xml:3797 msgid "Hebrew (Biblical, Tiro)" msgstr "Иврит (библейский, Tiro)" #. Keyboard indicator for Italian layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:585 ../rules/base.extras.xml.in.h:143 +#: rules/base.xml:3806 rules/base.extras.xml:902 msgid "it" msgstr "it" -#: ../rules/base.xml.in.h:586 ../rules/base.extras.xml.in.h:144 +#: rules/base.xml:3807 rules/base.extras.xml:903 msgid "Italian" msgstr "Итальянская" -#: ../rules/base.xml.in.h:587 +#: rules/base.xml:3816 msgid "Italian (no dead keys)" msgstr "Итальянская (без спец. клавиш (dead keys))" -#: ../rules/base.xml.in.h:588 +#: rules/base.xml:3822 msgid "Italian (Winkeys)" msgstr "Итальянская (с клавишами Win)" -#: ../rules/base.xml.in.h:589 +#: rules/base.xml:3828 msgid "Italian (Macintosh)" msgstr "Итальянская (Macintosh)" -#: ../rules/base.xml.in.h:590 +#: rules/base.xml:3834 msgid "Italian (US, with Italian letters)" msgstr "Итальянская (американская, с итальянскими буквами)" -#: ../rules/base.xml.in.h:591 +#: rules/base.xml:3840 msgid "Georgian (Italy)" msgstr "Грузинская (Италия)" -#: ../rules/base.xml.in.h:592 +#: rules/base.xml:3849 msgid "Italian (IBM 142)" msgstr "Итальянская (IBM 142)" -#: ../rules/base.xml.in.h:593 +#: rules/base.xml:3855 msgid "Italian (intl., with dead keys)" msgstr "Итальянская (межд., с спец. клавишами)" -#: ../rules/base.xml.in.h:594 +#: rules/base.xml:3871 msgid "Sicilian" msgstr "Сицилийская" #. Keyboard indicator for Japaneses -#: ../rules/base.xml.in.h:596 ../rules/base.extras.xml.in.h:149 +#: rules/base.xml:3884 rules/base.xml:5598 rules/base.extras.xml:937 msgid "ja" msgstr "ja" -#: ../rules/base.xml.in.h:597 ../rules/base.extras.xml.in.h:150 +#: rules/base.xml:3885 rules/base.extras.xml:938 msgid "Japanese" msgstr "Японская" -#: ../rules/base.xml.in.h:598 +#: rules/base.xml:3894 msgid "Japanese (Kana)" msgstr "Японская (Кана)" -#: ../rules/base.xml.in.h:599 +#: rules/base.xml:3900 msgid "Japanese (Kana 86)" msgstr "Японская (Кана 86)" -#: ../rules/base.xml.in.h:600 +#: rules/base.xml:3906 msgid "Japanese (OADG 109A)" msgstr "Японская (OADG 109A)" -#: ../rules/base.xml.in.h:601 +#: rules/base.xml:3912 msgid "Japanese (Macintosh)" msgstr "Японская (Macintosh)" -#: ../rules/base.xml.in.h:602 +#: rules/base.xml:3918 msgid "Japanese (Dvorak)" msgstr "Японская (дворак)" +#. Keyboard indicator for Kyrgyz layouts #. Keyboard indicator for Kikuyu layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:604 +#: rules/base.xml:3927 rules/base.xml:5977 msgid "ki" msgstr "ki" -#: ../rules/base.xml.in.h:605 +#: rules/base.xml:3928 msgid "Kyrgyz" msgstr "Киргизская" -#: ../rules/base.xml.in.h:606 +#: rules/base.xml:3937 msgid "Kyrgyz (phonetic)" msgstr "Киргизская (фонетическая)" #. Keyboard indicator for Khmer layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:608 +#: rules/base.xml:3946 msgid "km" msgstr "km" -#: ../rules/base.xml.in.h:609 +#: rules/base.xml:3947 msgid "Khmer (Cambodia)" msgstr "Кхмерская (Камбоджа)" #. Keyboard indicator for Kazakh layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:611 +#: rules/base.xml:3958 msgid "kk" msgstr "kk" -#: ../rules/base.xml.in.h:612 +#: rules/base.xml:3959 msgid "Kazakh" msgstr "Казахская" -#: ../rules/base.xml.in.h:613 +#: rules/base.xml:3970 msgid "Russian (Kazakhstan, with Kazakh)" msgstr "Русская (Казахстан, с казахской)" -#: ../rules/base.xml.in.h:614 +#: rules/base.xml:3980 msgid "Kazakh (with Russian)" msgstr "Казахская (с русским)" -#: ../rules/base.xml.in.h:615 +#: rules/base.xml:3990 msgid "Kazakh (extended)" msgstr "Казахская (расширенная)" -#: ../rules/base.xml.in.h:616 +#: rules/base.xml:3999 msgid "Kazakh (Latin)" msgstr "Казахская (латинская)" #. Keyboard indicator for Lao layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:618 +#: rules/base.xml:4011 msgid "lo" msgstr "lo" -#: ../rules/base.xml.in.h:619 +#: rules/base.xml:4012 msgid "Lao" msgstr "Лаосская" -#: ../rules/base.xml.in.h:620 +#: rules/base.xml:4021 msgid "Lao (STEA proposed standard layout)" msgstr "Лаосская (стандартная раскладка, предложенная STEA)" #. Keyboard indicator for Spanish layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:622 ../rules/base.extras.xml.in.h:162 +#: rules/base.xml:4033 rules/base.xml:4870 rules/base.extras.xml:1024 msgid "es" msgstr "es" -#: ../rules/base.xml.in.h:623 +#: rules/base.xml:4034 msgid "Spanish (Latin American)" msgstr "Испанская (латиноамериканская)" -#: ../rules/base.xml.in.h:624 +#: rules/base.xml:4066 msgid "Spanish (Latin American, no dead keys)" msgstr "Испанская (латиноамериканская, без спец. клавиш)" -#: ../rules/base.xml.in.h:625 +#: rules/base.xml:4072 msgid "Spanish (Latin American, dead tilde)" msgstr "Испанская (латиноамериканская, с dead tilde)" -#: ../rules/base.xml.in.h:626 +#: rules/base.xml:4078 msgid "Spanish (Latin American, with Sun dead keys)" msgstr "Испанская (латиноамериканская, с спец. клавишами Sun)" -#: ../rules/base.xml.in.h:627 +#: rules/base.xml:4084 msgid "Spanish (Latin American, Dvorak)" msgstr "Испанская (латиноамериканская, дворак)" -#: ../rules/base.xml.in.h:628 +#: rules/base.xml:4090 msgid "Spanish (Latin American, Colemak)" msgstr "Испанская (латиноамериканская, Коулмак)" -#: ../rules/base.xml.in.h:629 +#: rules/base.xml:4096 msgid "Spanish (Latin American, Colemak for gaming)" msgstr "Испанская (латиноамериканская, Коулмак для игр)" #. Keyboard indicator for Lithuanian layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:631 ../rules/base.extras.xml.in.h:46 +#: rules/base.xml:4105 rules/base.extras.xml:247 msgid "lt" msgstr "lt" -#: ../rules/base.xml.in.h:632 ../rules/base.extras.xml.in.h:47 +#: rules/base.xml:4106 rules/base.extras.xml:248 msgid "Lithuanian" msgstr "Литовская" -#: ../rules/base.xml.in.h:633 +#: rules/base.xml:4115 msgid "Lithuanian (standard)" msgstr "Литовская (стандартная)" -#: ../rules/base.xml.in.h:634 +#: rules/base.xml:4121 msgid "Lithuanian (US, with Lithuanian letters)" msgstr "Литовская (американская, с литовскими буквами)" -#: ../rules/base.xml.in.h:635 +#: rules/base.xml:4127 msgid "Lithuanian (IBM LST 1205-92)" msgstr "Литовская (IBM LST 1205-92)" -#: ../rules/base.xml.in.h:636 +#: rules/base.xml:4133 msgid "Lithuanian (LEKP)" msgstr "Литовская (LEKP)" -#: ../rules/base.xml.in.h:637 +#: rules/base.xml:4139 msgid "Lithuanian (LEKPa)" msgstr "Литовская (LEKPa)" #. Keyboard indicator for Latvian layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:639 ../rules/base.extras.xml.in.h:50 +#: rules/base.xml:4148 rules/base.extras.xml:271 msgid "lv" msgstr "lv" -#: ../rules/base.xml.in.h:640 ../rules/base.extras.xml.in.h:51 +#: rules/base.xml:4149 rules/base.extras.xml:272 msgid "Latvian" msgstr "Латышская" -#: ../rules/base.xml.in.h:641 +#: rules/base.xml:4158 msgid "Latvian (apostrophe)" msgstr "Латышская (апостроф)" -#: ../rules/base.xml.in.h:642 +#: rules/base.xml:4164 msgid "Latvian (tilde)" msgstr "Латышская (тильда)" -#: ../rules/base.xml.in.h:643 +#: rules/base.xml:4170 msgid "Latvian (F)" msgstr "Латышская (F)" -#: ../rules/base.xml.in.h:644 +#: rules/base.xml:4176 msgid "Latvian (modern)" msgstr "Латышская (современная)" -#: ../rules/base.xml.in.h:645 +#: rules/base.xml:4182 msgid "Latvian (ergonomic, ŪGJRMV)" msgstr "Латышская (эргономичная, ŪGJRMV)" -#: ../rules/base.xml.in.h:646 +#: rules/base.xml:4188 msgid "Latvian (adapted)" msgstr "Латышская (адаптированная)" #. Keyboard indicator for Maori layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:648 +#: rules/base.xml:4197 msgid "mi" msgstr "mi" -#: ../rules/base.xml.in.h:649 +#: rules/base.xml:4198 msgid "Maori" msgstr "Маори" +#. Keyboard indicator for Montenegrin layouts #. Keyboard indicator for Serbian layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:651 ../rules/base.extras.xml.in.h:90 +#: rules/base.xml:4209 rules/base.xml:4750 rules/base.extras.xml:524 msgid "sr" msgstr "sr" -#: ../rules/base.xml.in.h:652 +#: rules/base.xml:4210 msgid "Montenegrin" msgstr "Черногорская" -#: ../rules/base.xml.in.h:653 +#: rules/base.xml:4219 msgid "Montenegrin (Cyrillic)" msgstr "Черногорская (кириллица)" -#: ../rules/base.xml.in.h:654 +#: rules/base.xml:4225 msgid "Montenegrin (Cyrillic, ZE and ZHE swapped)" msgstr "Черногорская (кириллица, З и Ж переставлены местами)" -#: ../rules/base.xml.in.h:655 +#: rules/base.xml:4231 msgid "Montenegrin (Latin, Unicode)" msgstr "Черногорская (латинская, юникодная)" -#: ../rules/base.xml.in.h:656 +#: rules/base.xml:4237 msgid "Montenegrin (Latin, QWERTY)" msgstr "Черногорская (латинская, QWERTY)" -#: ../rules/base.xml.in.h:657 +#: rules/base.xml:4243 msgid "Montenegrin (Latin, Unicode, QWERTY)" msgstr "Черногорская (латинская, юникодная, QWERTY)" -#: ../rules/base.xml.in.h:658 +#: rules/base.xml:4249 msgid "Montenegrin (Cyrillic with guillemets)" msgstr "Черногорская (кириллица с кавычками ёлочками)" -#: ../rules/base.xml.in.h:659 +#: rules/base.xml:4255 msgid "Montenegrin (Latin with guillemets)" msgstr "Черногорская (латинская с кавычками ёлочками)" #. Keyboard indicator for Macedonian layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:661 +#: rules/base.xml:4264 msgid "mk" msgstr "mk" -#: ../rules/base.xml.in.h:662 +#: rules/base.xml:4265 msgid "Macedonian" msgstr "Македонская" -#: ../rules/base.xml.in.h:663 +#: rules/base.xml:4274 msgid "Macedonian (no dead keys)" msgstr "Македонская (без спец. клавиш (dead keys))" #. Keyboard indicator for Maltese layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:665 +#: rules/base.xml:4283 msgid "mt" msgstr "mt" -#: ../rules/base.xml.in.h:666 +#: rules/base.xml:4284 msgid "Maltese" msgstr "Мальтийская" -#: ../rules/base.xml.in.h:667 +#: rules/base.xml:4293 msgid "Maltese (with US layout)" msgstr "Мальтийская (с раскладкой США)" #. Keyboard indicator for Mongolian layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:669 +#: rules/base.xml:4302 msgid "mn" msgstr "mn" -#: ../rules/base.xml.in.h:670 +#: rules/base.xml:4303 msgid "Mongolian" msgstr "Монгольская" #. Keyboard indicator for Norwegian layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:672 ../rules/base.extras.xml.in.h:154 +#: rules/base.xml:4314 rules/base.extras.xml:964 msgid "no" msgstr "no" -#: ../rules/base.xml.in.h:673 ../rules/base.extras.xml.in.h:155 +#: rules/base.xml:4315 rules/base.extras.xml:965 msgid "Norwegian" msgstr "Норвежская" -#: ../rules/base.xml.in.h:674 +#: rules/base.xml:4326 msgid "Norwegian (no dead keys)" msgstr "Норвежская (без спец. клавиш (dead keys))" -#: ../rules/base.xml.in.h:675 +#: rules/base.xml:4332 msgid "Norwegian (Win keys)" msgstr "Норвежская (клавиши Win)" -#: ../rules/base.xml.in.h:676 +#: rules/base.xml:4338 msgid "Norwegian (Dvorak)" msgstr "Норвежская (дворак)" -#: ../rules/base.xml.in.h:677 +#: rules/base.xml:4344 msgid "Northern Saami (Norway)" msgstr "Северная Саамская (Норвегия)" -#: ../rules/base.xml.in.h:678 +#: rules/base.xml:4353 msgid "Northern Saami (Norway, no dead keys)" msgstr "Северная Саамская (норвежская, без спец. клавиш)" -#: ../rules/base.xml.in.h:679 +#: rules/base.xml:4362 msgid "Norwegian (Macintosh)" msgstr "Норвежская (Macintosh)" -#: ../rules/base.xml.in.h:680 +#: rules/base.xml:4368 msgid "Norwegian (Macintosh, no dead keys)" msgstr "Норвежская (Macintosh, без спец. клавиш (dead keys))" -#: ../rules/base.xml.in.h:681 +#: rules/base.xml:4374 msgid "Norwegian (Colemak)" msgstr "Норвежская (Коулмак)" #. Keyboard indicator for Polish layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:683 ../rules/base.extras.xml.in.h:78 +#: rules/base.xml:4383 rules/base.extras.xml:454 msgid "pl" msgstr "pl" -#: ../rules/base.xml.in.h:684 ../rules/base.extras.xml.in.h:79 +#: rules/base.xml:4384 rules/base.extras.xml:455 msgid "Polish" msgstr "Польская" -#: ../rules/base.xml.in.h:685 +#: rules/base.xml:4393 msgid "Polish (legacy)" msgstr "Польская (устаревшая)" -#: ../rules/base.xml.in.h:686 +#: rules/base.xml:4399 msgid "Polish (QWERTZ)" msgstr "Польская (QWERTZ)" -#: ../rules/base.xml.in.h:687 +#: rules/base.xml:4405 msgid "Polish (Dvorak)" msgstr "Польская (дворак)" -#: ../rules/base.xml.in.h:688 +#: rules/base.xml:4411 msgid "Polish (Dvorak, with Polish quotes on quotemark key)" msgstr "Польская (дворак, польские кавычки на клавишах с кавычками)" -#: ../rules/base.xml.in.h:689 +#: rules/base.xml:4417 msgid "Polish (Dvorak, with Polish quotes on key 1)" msgstr "Польская (дворак, польские кавычки на клавише 1)" -#: ../rules/base.xml.in.h:690 +#: rules/base.xml:4423 msgid "Kashubian" msgstr "Кашубская" -#: ../rules/base.xml.in.h:691 +#: rules/base.xml:4432 msgid "Silesian" msgstr "Силезская" -#: ../rules/base.xml.in.h:692 +#: rules/base.xml:4443 msgid "Russian (Poland, phonetic Dvorak)" msgstr "Русская (Польша, фонетический дворак)" -#: ../rules/base.xml.in.h:693 +#: rules/base.xml:4452 msgid "Polish (programmer Dvorak)" msgstr "Польская (дворак для программистов)" -#: ../rules/base.xml.in.h:694 ../rules/base.extras.xml.in.h:157 +#: rules/base.xml:4462 rules/base.extras.xml:980 msgid "Portuguese" msgstr "Португальская" -#: ../rules/base.xml.in.h:695 +#: rules/base.xml:4471 msgid "Portuguese (no dead keys)" msgstr "Португальская (без спец. клавиш)" -#: ../rules/base.xml.in.h:696 +#: rules/base.xml:4477 msgid "Portuguese (with Sun dead keys)" msgstr "Португальская (спец. клавиши Sun)" -#: ../rules/base.xml.in.h:697 +#: rules/base.xml:4483 msgid "Portuguese (Macintosh)" msgstr "Португальская (Macintosh)" -#: ../rules/base.xml.in.h:698 +#: rules/base.xml:4489 msgid "Portuguese (Macintosh, no dead keys)" msgstr "Португальская (Macintosh, без спец. клавиш)" -#: ../rules/base.xml.in.h:699 +#: rules/base.xml:4495 msgid "Portuguese (Macintosh, with Sun dead keys)" msgstr "Португальская (Macintosh, спец. клавиши Sun)" -#: ../rules/base.xml.in.h:700 +#: rules/base.xml:4501 msgid "Portuguese (Nativo)" msgstr "Португальская (Nativo)" -#: ../rules/base.xml.in.h:701 +#: rules/base.xml:4507 msgid "Portuguese (Nativo for US keyboards)" msgstr "Португальская (Nativo для американских клавиатур)" -#: ../rules/base.xml.in.h:702 +#: rules/base.xml:4513 msgid "Esperanto (Portugal, Nativo)" msgstr "Эсперанто (Португалия, Nativo)" #. Keyboard indicator for Romanian layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:704 ../rules/base.extras.xml.in.h:84 +#: rules/base.xml:4525 rules/base.extras.xml:490 msgid "ro" msgstr "ro" -#: ../rules/base.xml.in.h:705 ../rules/base.extras.xml.in.h:85 +#: rules/base.xml:4526 rules/base.extras.xml:491 msgid "Romanian" msgstr "Румынская" -#: ../rules/base.xml.in.h:706 +#: rules/base.xml:4535 msgid "Romanian (cedilla)" msgstr "Румынская (седиль)" -#: ../rules/base.xml.in.h:707 +#: rules/base.xml:4541 msgid "Romanian (standard)" msgstr "Румынская (стандартная)" -#: ../rules/base.xml.in.h:708 +#: rules/base.xml:4547 msgid "Romanian (standard cedilla)" msgstr "Румынская (стандартная седиль)" -#: ../rules/base.xml.in.h:709 +#: rules/base.xml:4553 msgid "Romanian (Win keys)" msgstr "Румынская (клавиши Win)" -#: ../rules/base.xml.in.h:710 ../rules/base.extras.xml.in.h:93 +#: rules/base.xml:4563 rules/base.extras.xml:543 msgid "Russian" msgstr "Русская" -#: ../rules/base.xml.in.h:711 +#: rules/base.xml:4572 msgid "Russian (phonetic)" msgstr "Русская (фонетическая)" -#: ../rules/base.xml.in.h:712 +#: rules/base.xml:4578 msgid "Russian (phonetic, with Win keys)" msgstr "Русская (фонетическая, клавиши Win)" -#: ../rules/base.xml.in.h:713 -msgid "Russian (phonetic yazherty)" -msgstr "Русская (фонетическая yazherty)" - -#: ../rules/base.xml.in.h:714 +#: rules/base.xml:4590 msgid "Russian (typewriter)" msgstr "Русская (печатная машинка)" -#: ../rules/base.xml.in.h:715 +#: rules/base.xml:4596 msgid "Russian (legacy)" msgstr "Русская (устаревшая)" -#: ../rules/base.xml.in.h:716 +#: rules/base.xml:4602 msgid "Russian (typewriter, legacy)" msgstr "Русская (печатная машинка, устаревшая)" -#: ../rules/base.xml.in.h:717 +#: rules/base.xml:4608 msgid "Tatar" msgstr "Татарская" -#: ../rules/base.xml.in.h:718 +#: rules/base.xml:4617 msgid "Ossetian (legacy)" msgstr "Осетинская (устаревшая)" -#: ../rules/base.xml.in.h:719 +#: rules/base.xml:4626 msgid "Ossetian (Win keys)" msgstr "Осетинская (клавиши Win)" -#: ../rules/base.xml.in.h:720 +#: rules/base.xml:4635 msgid "Chuvash" msgstr "Чувашия" -#: ../rules/base.xml.in.h:721 +#: rules/base.xml:4644 msgid "Chuvash (Latin)" msgstr "Чувашская (латиница)" -#: ../rules/base.xml.in.h:722 +#: rules/base.xml:4653 msgid "Udmurt" msgstr "Удмуртская" -#: ../rules/base.xml.in.h:723 +#: rules/base.xml:4662 msgid "Komi" msgstr "Коми" -#: ../rules/base.xml.in.h:724 +#: rules/base.xml:4671 msgid "Yakut" msgstr "Якутская" -#: ../rules/base.xml.in.h:725 +#: rules/base.xml:4680 msgid "Kalmyk" msgstr "Калмыцкая" -#: ../rules/base.xml.in.h:726 +#: rules/base.xml:4689 msgid "Russian (DOS)" msgstr "Русская (DOS)" -#: ../rules/base.xml.in.h:727 +#: rules/base.xml:4695 msgid "Russian (Macintosh)" msgstr "Русская (Macintosh)" -#: ../rules/base.xml.in.h:728 +#: rules/base.xml:4701 msgid "Serbian (Russia)" msgstr "Сербская (Россия)" -#: ../rules/base.xml.in.h:729 +#: rules/base.xml:4711 msgid "Bashkirian" msgstr "Башкирская" -#: ../rules/base.xml.in.h:730 +#: rules/base.xml:4720 msgid "Mari" msgstr "Марийская" -#: ../rules/base.xml.in.h:731 +#: rules/base.xml:4729 msgid "Russian (phonetic, AZERTY)" msgstr "Русская (фонетическая, AZERTY)" -#: ../rules/base.xml.in.h:732 +#: rules/base.xml:4735 msgid "Russian (phonetic, Dvorak)" msgstr "Русская (фонетический, дворак)" -#: ../rules/base.xml.in.h:733 +#: rules/base.xml:4741 msgid "Russian (phonetic, French)" msgstr "Русская (французская, фонетическая)" -#: ../rules/base.xml.in.h:734 ../rules/base.extras.xml.in.h:91 +#: rules/base.xml:4751 rules/base.extras.xml:525 msgid "Serbian" msgstr "Сербская" -#: ../rules/base.xml.in.h:735 +#: rules/base.xml:4760 msgid "Serbian (Cyrillic, ZE and ZHE swapped)" msgstr "Сербская (кириллица, З и Ж переставлены местами)" -#: ../rules/base.xml.in.h:736 +#: rules/base.xml:4766 msgid "Serbian (Latin)" msgstr "Сербская (латинская)" -#: ../rules/base.xml.in.h:737 +#: rules/base.xml:4772 msgid "Serbian (Latin, Unicode)" msgstr "Сербская (латинская, юникодная)" -#: ../rules/base.xml.in.h:738 +#: rules/base.xml:4778 msgid "Serbian (Latin, QWERTY)" msgstr "Сербская (латинская, QWERTY)" -#: ../rules/base.xml.in.h:739 +#: rules/base.xml:4784 msgid "Serbian (Latin, Unicode, QWERTY)" msgstr "Сербская (латинская, юникодная, QWERTY)" -#: ../rules/base.xml.in.h:740 +#: rules/base.xml:4790 msgid "Serbian (Cyrillic with guillemets)" msgstr "Сербская (кириллица с кавычками ёлочками)" -#: ../rules/base.xml.in.h:741 +#: rules/base.xml:4796 msgid "Serbian (Latin with guillemets)" msgstr "Сербская (латинская с кавычками ёлочками)" -#: ../rules/base.xml.in.h:742 +#: rules/base.xml:4802 msgid "Pannonian Rusyn" msgstr "Паннонская русинская" #. Keyboard indicator for Slovenian layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:744 +#: rules/base.xml:4814 msgid "sl" msgstr "sl" -#: ../rules/base.xml.in.h:745 +#: rules/base.xml:4815 msgid "Slovenian" msgstr "Словенская" -#: ../rules/base.xml.in.h:746 +#: rules/base.xml:4824 msgid "Slovenian (with guillemets)" msgstr "Словенская (с кавычками ёлочками)" -#: ../rules/base.xml.in.h:747 +#: rules/base.xml:4830 msgid "Slovenian (US, with Slovenian letters)" msgstr "Словенская (американская, с словенскими буквами)" #. Keyboard indicator for Slovak layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:749 ../rules/base.extras.xml.in.h:159 +#: rules/base.xml:4839 rules/base.extras.xml:1009 msgid "sk" msgstr "sk" -#: ../rules/base.xml.in.h:750 ../rules/base.extras.xml.in.h:160 +#: rules/base.xml:4840 rules/base.extras.xml:1010 msgid "Slovak" msgstr "Словацкая" -#: ../rules/base.xml.in.h:751 +#: rules/base.xml:4849 msgid "Slovak (extended backslash)" msgstr "Словацкая (расширенные функции backslash)" -#: ../rules/base.xml.in.h:752 +#: rules/base.xml:4855 msgid "Slovak (QWERTY)" msgstr "Словацкая (QWERTY)" -#: ../rules/base.xml.in.h:753 +#: rules/base.xml:4861 msgid "Slovak (QWERTY, extended backslash)" msgstr "Словацкая (QWERTY, расширенные функции backslash)" -#: ../rules/base.xml.in.h:754 ../rules/base.extras.xml.in.h:163 +#: rules/base.xml:4871 rules/base.extras.xml:1025 msgid "Spanish" msgstr "Испанская" -#: ../rules/base.xml.in.h:755 +#: rules/base.xml:4880 msgid "Spanish (no dead keys)" msgstr "Испанская (без спец. клавиш)" -#: ../rules/base.xml.in.h:756 +#: rules/base.xml:4886 msgid "Spanish (Win keys)" msgstr "Испанская (клавиши Win)" -#: ../rules/base.xml.in.h:757 +#: rules/base.xml:4892 msgid "Spanish (dead tilde)" msgstr "Испанская (dead tilde)" -#: ../rules/base.xml.in.h:758 +#: rules/base.xml:4898 msgid "Spanish (with Sun dead keys)" msgstr "Испанская (с спец. клавишами Sun)" -#: ../rules/base.xml.in.h:759 +#: rules/base.xml:4904 msgid "Spanish (Dvorak)" msgstr "Испанская (дворак)" -#: ../rules/base.xml.in.h:760 +#: rules/base.xml:4910 msgid "ast" msgstr "ast" -#: ../rules/base.xml.in.h:761 +#: rules/base.xml:4911 msgid "Asturian (Spain, with bottom-dot H and bottom-dot L)" msgstr "Астурлеонская (испанский вариант с нижними точками у H и L)" -#: ../rules/base.xml.in.h:762 +#: rules/base.xml:4920 msgid "ca" msgstr "ca" -#: ../rules/base.xml.in.h:763 +#: rules/base.xml:4921 msgid "Catalan (Spain, with middle-dot L)" msgstr "Каталонская (испанский вариант с точкой в L посередине)" -#: ../rules/base.xml.in.h:764 +#: rules/base.xml:4930 msgid "Spanish (Macintosh)" msgstr "Испанская (Macintosh)" #. Keyboard indicator for Swedish layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:766 ../rules/base.extras.xml.in.h:165 +#: rules/base.xml:4939 rules/base.extras.xml:1039 msgid "sv" msgstr "sv" -#: ../rules/base.xml.in.h:767 ../rules/base.extras.xml.in.h:166 +#: rules/base.xml:4940 rules/base.extras.xml:1040 msgid "Swedish" msgstr "Шведская" -#: ../rules/base.xml.in.h:768 +#: rules/base.xml:4949 msgid "Swedish (no dead keys)" msgstr "Шведская (без спец. клавиш)" -#: ../rules/base.xml.in.h:769 +#: rules/base.xml:4955 msgid "Swedish (Dvorak)" msgstr "Шведская (дворак)" -#: ../rules/base.xml.in.h:770 +#: rules/base.xml:4963 msgid "Russian (Sweden, phonetic)" msgstr "Русская (Швеция, фонетическая)" -#: ../rules/base.xml.in.h:771 +#: rules/base.xml:4974 msgid "Russian (Sweden, phonetic, no dead keys)" msgstr "Русская (швецкая, фонетическая, без спец. клавиш)" -#: ../rules/base.xml.in.h:772 +#: rules/base.xml:4983 msgid "Northern Saami (Sweden)" msgstr "Северная Саамская (Швеция)" -#: ../rules/base.xml.in.h:773 +#: rules/base.xml:4992 msgid "Swedish (Macintosh)" msgstr "Шведская (Macintosh)" -#: ../rules/base.xml.in.h:774 +#: rules/base.xml:4998 msgid "Swedish (Svdvorak)" msgstr "Шведская (Svdvorak)" -#: ../rules/base.xml.in.h:775 +#: rules/base.xml:5004 msgid "Swedish (based on US Intl. Dvorak)" msgstr "Шведская (на основе американского междун. дворак)" -#: ../rules/base.xml.in.h:776 +#: rules/base.xml:5010 msgid "Swedish (US, with Swedish letters)" msgstr "Шведская (американская, с шведскими буквами)" -#: ../rules/base.xml.in.h:777 +#: rules/base.xml:5016 msgid "Swedish Sign Language" msgstr "Шведский язык жестов" -#: ../rules/base.xml.in.h:778 ../rules/base.extras.xml.in.h:170 +#: rules/base.xml:5029 rules/base.extras.xml:1070 msgid "German (Switzerland)" msgstr "Немецкая (Швейцария)" -#: ../rules/base.xml.in.h:779 +#: rules/base.xml:5039 msgid "German (Switzerland, legacy)" msgstr "Немецкая (Швейцария, устаревшая)" -#: ../rules/base.xml.in.h:780 +#: rules/base.xml:5047 msgid "German (Switzerland, no dead keys)" msgstr "Немецкая (швейцарская, без спец. клавиш)" -#: ../rules/base.xml.in.h:781 +#: rules/base.xml:5055 msgid "German (Switzerland, with Sun dead keys)" msgstr "Немецкая (швейцарская, с спец. клавишами Sun)" -#: ../rules/base.xml.in.h:782 +#: rules/base.xml:5063 msgid "French (Switzerland)" msgstr "Французская (швейцарская)" -#: ../rules/base.xml.in.h:783 +#: rules/base.xml:5074 msgid "French (Switzerland, no dead keys)" msgstr "Французская (швейцарская, без спец. клавиш)" -#: ../rules/base.xml.in.h:784 +#: rules/base.xml:5085 msgid "French (Switzerland, with Sun dead keys)" msgstr "Французская (швейцарская, с спец. клавишами Sun)" -#: ../rules/base.xml.in.h:785 +#: rules/base.xml:5096 msgid "French (Switzerland, Macintosh)" msgstr "Французская (швейцарская, Macintosh)" -#: ../rules/base.xml.in.h:786 +#: rules/base.xml:5107 msgid "German (Switzerland, Macintosh)" msgstr "Немецкая (швейцарская, Macintosh)" -#: ../rules/base.xml.in.h:787 +#: rules/base.xml:5117 msgid "Arabic (Syria)" msgstr "Арабская (Сирия)" #. Keyboard indicator for Syriac layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:789 +#: rules/base.xml:5127 rules/base.xml:5135 msgid "syc" msgstr "syc" -#: ../rules/base.xml.in.h:790 +#: rules/base.xml:5128 msgid "Syriac" msgstr "Сирийская" -#: ../rules/base.xml.in.h:791 +#: rules/base.xml:5136 msgid "Syriac (phonetic)" msgstr "Сирийская (фонетическая)" -#: ../rules/base.xml.in.h:792 +#: rules/base.xml:5144 msgid "Kurdish (Syria, Latin Q)" msgstr "Курдская (Сирия, латинская Q)" -#: ../rules/base.xml.in.h:793 +#: rules/base.xml:5155 msgid "Kurdish (Syria, F)" msgstr "Курдская (Сирия, F)" -#: ../rules/base.xml.in.h:794 +#: rules/base.xml:5166 msgid "Kurdish (Syria, Latin Alt-Q)" msgstr "Курдская (Сирия, латинская Alt-Q)" #. Keyboard indicator for Tajik layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:796 +#: rules/base.xml:5178 msgid "tg" msgstr "tg" -#: ../rules/base.xml.in.h:797 +#: rules/base.xml:5179 msgid "Tajik" msgstr "Таджикская" -#: ../rules/base.xml.in.h:798 +#: rules/base.xml:5188 msgid "Tajik (legacy)" msgstr "Таджикская (устаревшая)" #. Keyboard indicator for Sinhala layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:800 +#: rules/base.xml:5197 msgid "si" msgstr "si" -#: ../rules/base.xml.in.h:801 +#: rules/base.xml:5198 msgid "Sinhala (phonetic)" msgstr "Сингальская (фонетическая)" -#: ../rules/base.xml.in.h:802 +#: rules/base.xml:5209 msgid "Tamil (Sri Lanka, TamilNet '99)" msgstr "Тамильская (Шри-Ланка, TamilNet '99)" -#: ../rules/base.xml.in.h:803 +#: rules/base.xml:5218 msgid "Tamil (Sri Lanka, TamilNet '99, TAB encoding)" msgstr "Тамильская (Шри-Ланка, TamilNet '99, кодировка TAB)" #. Keyboard indicator for US layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:805 +#: rules/base.xml:5228 msgid "us" msgstr "us" -#: ../rules/base.xml.in.h:806 +#: rules/base.xml:5229 msgid "Sinhala (US, with Sinhala letters)" msgstr "Сингальская (американская, с сингальскими буквами)" #. Keyboard indicator for Thai layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:808 +#: rules/base.xml:5238 msgid "th" msgstr "th" -#: ../rules/base.xml.in.h:809 +#: rules/base.xml:5239 msgid "Thai" msgstr "Тайская" -#: ../rules/base.xml.in.h:810 +#: rules/base.xml:5248 msgid "Thai (TIS-820.2538)" msgstr "Тайская (TIS-820.2538)" -#: ../rules/base.xml.in.h:811 +#: rules/base.xml:5254 msgid "Thai (Pattachote)" msgstr "Тайская (паттачотская)" #. Keyboard indicator for Turkish layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:813 ../rules/base.extras.xml.in.h:173 +#: rules/base.xml:5263 rules/base.extras.xml:1090 msgid "tr" msgstr "tr" -#: ../rules/base.xml.in.h:814 ../rules/base.extras.xml.in.h:174 +#: rules/base.xml:5264 rules/base.extras.xml:1091 msgid "Turkish" msgstr "Турецкая" -#: ../rules/base.xml.in.h:815 +#: rules/base.xml:5273 msgid "Turkish (F)" msgstr "Турецкая (F)" -#: ../rules/base.xml.in.h:816 +#: rules/base.xml:5279 msgid "Turkish (Alt-Q)" msgstr "Турецкая (Alt-Q)" -#: ../rules/base.xml.in.h:817 +#: rules/base.xml:5285 msgid "Turkish (with Sun dead keys)" msgstr "Турецкая (с спец. клавишами Sun)" -#: ../rules/base.xml.in.h:818 +#: rules/base.xml:5293 msgid "Kurdish (Turkey, Latin Q)" msgstr "Курдская (Турция, латинская Q)" -#: ../rules/base.xml.in.h:819 +#: rules/base.xml:5304 msgid "Kurdish (Turkey, F)" msgstr "Курдская (Турция, F)" -#: ../rules/base.xml.in.h:820 +#: rules/base.xml:5315 msgid "Kurdish (Turkey, Latin Alt-Q)" msgstr "Курдская (Турция, латинская Alt-Q)" -#: ../rules/base.xml.in.h:821 +#: rules/base.xml:5324 msgid "Turkish (intl., with dead keys)" msgstr "Турецкая (международная, со спец. клавишами)" #. Keyboard indicator for Crimean Tatar layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:823 ../rules/base.extras.xml.in.h:86 +#: rules/base.xml:5331 rules/base.xml:5342 rules/base.xml:5353 +#: rules/base.extras.xml:500 msgid "crh" msgstr "crh" -#: ../rules/base.xml.in.h:824 +#: rules/base.xml:5332 msgid "Crimean Tatar (Turkish Q)" msgstr "Крымско-татарская (турецкая Q)" -#: ../rules/base.xml.in.h:825 +#: rules/base.xml:5343 msgid "Crimean Tatar (Turkish F)" msgstr "Крымско-татарская (турецкая F)" -#: ../rules/base.xml.in.h:826 +#: rules/base.xml:5354 msgid "Crimean Tatar (Turkish Alt-Q)" msgstr "Крымско-татарская (турецкая Alt-Q)" -#: ../rules/base.xml.in.h:827 +#: rules/base.xml:5367 msgid "Taiwanese" msgstr "Тайваньская" -#: ../rules/base.xml.in.h:828 +#: rules/base.xml:5376 msgid "Taiwanese (indigenous)" msgstr "Тайваньская (туземная)" #. Keyboard indicator for Saisiyat layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:830 +#: rules/base.xml:5401 msgid "xsy" msgstr "xsy" -#: ../rules/base.xml.in.h:831 +#: rules/base.xml:5402 msgid "Saisiyat (Taiwan)" msgstr "Сайсьят (Тайвань)" #. Keyboard indicator for Ukranian layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:833 ../rules/base.extras.xml.in.h:176 +#: rules/base.xml:5414 rules/base.extras.xml:1105 msgid "uk" msgstr "uk" -#: ../rules/base.xml.in.h:834 ../rules/base.extras.xml.in.h:177 +#: rules/base.xml:5415 rules/base.extras.xml:1106 msgid "Ukrainian" msgstr "Украинская" -#: ../rules/base.xml.in.h:835 +#: rules/base.xml:5424 msgid "Ukrainian (phonetic)" msgstr "Украинская (фонетическая)" -#: ../rules/base.xml.in.h:836 +#: rules/base.xml:5430 msgid "Ukrainian (typewriter)" msgstr "Украинская (печатная машинка)" -#: ../rules/base.xml.in.h:837 +#: rules/base.xml:5436 msgid "Ukrainian (Win keys)" msgstr "Украинская (клавиши Win)" -#: ../rules/base.xml.in.h:838 +#: rules/base.xml:5442 msgid "Ukrainian (legacy)" msgstr "Украинская (устаревшая)" -#: ../rules/base.xml.in.h:839 +#: rules/base.xml:5448 msgid "Ukrainian (standard RSTU)" msgstr "Украинская (стандартная RSTU)" -#: ../rules/base.xml.in.h:840 +#: rules/base.xml:5454 msgid "Russian (Ukraine, standard RSTU)" msgstr "Русская (Украина, стандартная RSTU)" -#: ../rules/base.xml.in.h:841 +#: rules/base.xml:5460 msgid "Ukrainian (homophonic)" msgstr "Украинская (омофоническая)" -#: ../rules/base.xml.in.h:842 ../rules/base.extras.xml.in.h:179 +#: rules/base.xml:5470 rules/base.extras.xml:1121 msgid "English (UK)" msgstr "Английская (Великобритания)" -#: ../rules/base.xml.in.h:843 +#: rules/base.xml:5479 msgid "English (UK, extended, with Win keys)" msgstr "Английская (английская, с клавишами Win)" -#: ../rules/base.xml.in.h:844 +#: rules/base.xml:5485 msgid "English (UK, intl., with dead keys)" msgstr "Английская (английская, международная с спец. клавишами)" -#: ../rules/base.xml.in.h:845 +#: rules/base.xml:5491 msgid "English (UK, Dvorak)" msgstr "Английская (английская, дворак)" -#: ../rules/base.xml.in.h:846 +#: rules/base.xml:5497 msgid "English (UK, Dvorak, with UK punctuation)" msgstr "Английская (английская, дворак, с английской пунктуацией)" -#: ../rules/base.xml.in.h:847 +#: rules/base.xml:5503 msgid "English (UK, Macintosh)" msgstr "Английская (английская, Macintosh)" -#: ../rules/base.xml.in.h:848 +#: rules/base.xml:5509 msgid "English (UK, intl., Macintosh)" msgstr "Английская (английская, межд., Macintosh)" -#: ../rules/base.xml.in.h:849 +#: rules/base.xml:5515 msgid "English (UK, Colemak)" msgstr "Английская (английская, Коулмак)" -#: ../rules/base.xml.in.h:850 -msgid "Polish (British keyboard)" -msgstr "Польская (британская клавиатура)" - -#: ../rules/base.xml.in.h:851 +#: rules/base.xml:5536 msgid "Uzbek" msgstr "Узбекская" -#: ../rules/base.xml.in.h:852 +#: rules/base.xml:5545 msgid "Uzbek (Latin)" msgstr "Узбекская (латинская)" #. Keyboard indicator for Vietnamese layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:854 ../rules/base.extras.xml.in.h:185 +#: rules/base.xml:5554 rules/base.extras.xml:1151 msgid "vi" msgstr "vi" -#: ../rules/base.xml.in.h:855 ../rules/base.extras.xml.in.h:186 +#: rules/base.xml:5555 rules/base.extras.xml:1152 msgid "Vietnamese" msgstr "Вьетнамская" -#: ../rules/base.xml.in.h:856 +#: rules/base.xml:5564 msgid "Vietnamese (US, with Vietnamese letters)" msgstr "Вьетнамская (американская, с вьетнамскими буквами)" -#: ../rules/base.xml.in.h:857 +#: rules/base.xml:5570 msgid "Vietnamese (French, with Vietnamese letters)" msgstr "Вьетнамская (французская, с вьетнамскими буквами)" #. Keyboard indicator for Korean layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:859 ../rules/base.extras.xml.in.h:181 +#: rules/base.xml:5579 rules/base.extras.xml:1135 msgid "ko" msgstr "ko" -#: ../rules/base.xml.in.h:860 ../rules/base.extras.xml.in.h:182 +#: rules/base.xml:5580 rules/base.extras.xml:1136 msgid "Korean" msgstr "Корейская" -#: ../rules/base.xml.in.h:861 +#: rules/base.xml:5589 msgid "Korean (101/104 key compatible)" msgstr "Корейская (совместимая c 101/104 кнопочной)" -#: ../rules/base.xml.in.h:862 +#: rules/base.xml:5599 msgid "Japanese (PC-98)" msgstr "Японская (PC-98)" #. Keyboard indicator for Irish layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:864 +#: rules/base.xml:5612 msgid "ie" msgstr "ie" -#: ../rules/base.xml.in.h:865 +#: rules/base.xml:5613 msgid "Irish" msgstr "Ирландская" -#: ../rules/base.xml.in.h:866 +#: rules/base.xml:5622 msgid "CloGaelach" msgstr "CloGaelach" -#: ../rules/base.xml.in.h:867 +#: rules/base.xml:5631 msgid "Irish (UnicodeExpert)" msgstr "Ирландская (UnicodeExpert)" -#: ../rules/base.xml.in.h:868 +#: rules/base.xml:5637 msgid "Ogham" msgstr "Огхам" -#: ../rules/base.xml.in.h:869 +#: rules/base.xml:5646 msgid "Ogham (IS434)" msgstr "Огхам (IS434)" -#: ../rules/base.xml.in.h:870 +#: rules/base.xml:5659 msgid "Urdu (Pakistan)" msgstr "Урдская (Пакистан)" -#: ../rules/base.xml.in.h:871 +#: rules/base.xml:5668 msgid "Urdu (Pakistan, CRULP)" msgstr "Урдская (Пакистан, CRULP)" -#: ../rules/base.xml.in.h:872 +#: rules/base.xml:5674 msgid "Urdu (Pakistan, NLA)" msgstr "Урдская (Пакистан, NLA)" -#: ../rules/base.xml.in.h:873 +#: rules/base.xml:5681 msgid "Arabic (Pakistan)" msgstr "Арабская (Пакистан)" #. Keyboard indicator for Sindhi layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:875 +#: rules/base.xml:5691 msgid "sd" msgstr "sd" -#: ../rules/base.xml.in.h:876 +#: rules/base.xml:5692 msgid "Sindhi" msgstr "Синдхи" #. Keyboard indicator for Dhivehi layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:878 +#: rules/base.xml:5704 msgid "dv" msgstr "dv" -#: ../rules/base.xml.in.h:879 +#: rules/base.xml:5705 msgid "Dhivehi" msgstr "Дивехи" -#: ../rules/base.xml.in.h:880 +#: rules/base.xml:5717 msgid "English (South Africa)" msgstr "Английская (Южная Африка)" #. Keyboard indicator for Esperanto layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:882 +#: rules/base.xml:5727 msgid "eo" msgstr "eo" -#: ../rules/base.xml.in.h:883 +#: rules/base.xml:5728 msgid "Esperanto" msgstr "Эсперанто" -#: ../rules/base.xml.in.h:884 +#: rules/base.xml:5737 msgid "Esperanto (displaced semicolon and quote, obsolete)" msgstr "Эсперанто (смещённые точка с запятой и кавычка, устарела)" #. Keyboard indicator for Nepali layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:886 +#: rules/base.xml:5746 msgid "ne" msgstr "ne" -#: ../rules/base.xml.in.h:887 +#: rules/base.xml:5747 msgid "Nepali" msgstr "Непальская" -#: ../rules/base.xml.in.h:888 +#: rules/base.xml:5760 msgid "English (Nigeria)" msgstr "Английская (Нигерия)" #. Keyboard indicator for Igbo layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:890 +#: rules/base.xml:5770 msgid "ig" msgstr "ig" -#: ../rules/base.xml.in.h:891 +#: rules/base.xml:5771 msgid "Igbo" msgstr "Игбо" #. Keyboard indicator for Yoruba layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:893 +#: rules/base.xml:5781 msgid "yo" msgstr "yo" -#: ../rules/base.xml.in.h:894 +#: rules/base.xml:5782 msgid "Yoruba" msgstr "Йорубская" -#: ../rules/base.xml.in.h:895 +#: rules/base.xml:5793 msgid "Hausa (Nigeria)" msgstr "Хауза (Нигерия)" #. Keyboard indicator for Amharic layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:897 +#: rules/base.xml:5805 msgid "am" msgstr "am" -#: ../rules/base.xml.in.h:898 +#: rules/base.xml:5806 msgid "Amharic" msgstr "Амхарская" #. Keyboard indicator for Wolof layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:900 +#: rules/base.xml:5817 msgid "wo" msgstr "wo" -#: ../rules/base.xml.in.h:901 +#: rules/base.xml:5818 msgid "Wolof" msgstr "Волофская" #. Keyboard indicator for Braille layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:903 +#: rules/base.xml:5829 msgid "brl" msgstr "brl" -#: ../rules/base.xml.in.h:904 +#: rules/base.xml:5830 msgid "Braille" msgstr "Брайля" -#: ../rules/base.xml.in.h:905 +#: rules/base.xml:5836 msgid "Braille (left-handed)" msgstr "Брайля (под левую руку)" -#: ../rules/base.xml.in.h:906 +#: rules/base.xml:5842 msgid "Braille (left-handed inverted thumb)" msgstr "Брайля (под левую руку с обратным большим пальцем)" -#: ../rules/base.xml.in.h:907 +#: rules/base.xml:5848 msgid "Braille (right-handed)" msgstr "Брайля (под правую руку)" -#: ../rules/base.xml.in.h:908 +#: rules/base.xml:5854 msgid "Braille (right-handed inverted thumb)" msgstr "Брайля (под правую руку с обратным большим пальцем)" #. Keyboard indicator for Turkmen layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:910 +#: rules/base.xml:5863 msgid "tk" msgstr "tk" -#: ../rules/base.xml.in.h:911 +#: rules/base.xml:5864 msgid "Turkmen" msgstr "Туркменская" -#: ../rules/base.xml.in.h:912 +#: rules/base.xml:5873 msgid "Turkmen (Alt-Q)" msgstr "Туркменская (Alt-Q)" #. Keyboard indicator for Bambara layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:914 +#: rules/base.xml:5882 msgid "bm" msgstr "bm" -#: ../rules/base.xml.in.h:915 +#: rules/base.xml:5883 msgid "Bambara" msgstr "Баманская" -#: ../rules/base.xml.in.h:916 +#: rules/base.xml:5894 msgid "French (Mali, alt.)" msgstr "Французская (Мали, межд.)" -#: ../rules/base.xml.in.h:917 +#: rules/base.xml:5905 msgid "English (Mali, US, Macintosh)" msgstr "Английская (Мали, американская, Macintosh)" -#: ../rules/base.xml.in.h:918 +#: rules/base.xml:5916 msgid "English (Mali, US, intl.)" msgstr "Английская (Мали, американская, межд.)" #. Keyboard indicator for Swahili layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:920 +#: rules/base.xml:5928 rules/base.xml:5966 msgid "sw" msgstr "sw" -#: ../rules/base.xml.in.h:921 +#: rules/base.xml:5929 msgid "Swahili (Tanzania)" msgstr "Суахильская (Танзания)" -#: ../rules/base.xml.in.h:922 +#: rules/base.xml:5938 msgid "fr-tg" msgstr "fr-tg" -#: ../rules/base.xml.in.h:923 +#: rules/base.xml:5939 msgid "French (Togo)" msgstr "Французская (Того)" -#: ../rules/base.xml.in.h:924 +#: rules/base.xml:5967 msgid "Swahili (Kenya)" msgstr "Суахильская (Кения)" -#: ../rules/base.xml.in.h:925 +#: rules/base.xml:5978 msgid "Kikuyu" msgstr "Кикуйу" #. Keyboard indicator for Tswana layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:927 +#: rules/base.xml:5990 msgid "tn" msgstr "tn" -#: ../rules/base.xml.in.h:928 +#: rules/base.xml:5991 msgid "Tswana" msgstr "Тсванская" #. Keyboard indicator for Filipino layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:930 +#: rules/base.xml:6001 msgid "ph" msgstr "ph" -#: ../rules/base.xml.in.h:931 +#: rules/base.xml:6002 msgid "Filipino" msgstr "Филиппинская" -#: ../rules/base.xml.in.h:932 +#: rules/base.xml:6021 msgid "Filipino (QWERTY, Baybayin)" msgstr "Филиппинская (QWERTY, байбайинская)" -#: ../rules/base.xml.in.h:933 +#: rules/base.xml:6039 msgid "Filipino (Capewell-Dvorak, Latin)" msgstr "Филиппинская (кэйпвелл-дворак, латинская)" -#: ../rules/base.xml.in.h:934 +#: rules/base.xml:6045 msgid "Filipino (Capewell-Dvorak, Baybayin)" msgstr "Филиппинская (кэйпвелл-дворак, байбайинcкая)" -#: ../rules/base.xml.in.h:935 +#: rules/base.xml:6063 msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006, Latin)" msgstr "Филиппинская (Кэйпвелл-QWERF 2006, латинская)" -#: ../rules/base.xml.in.h:936 +#: rules/base.xml:6069 msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006, Baybayin)" msgstr "Филиппинская (Кэйпвелл-QWERF 2006, байбайинская)" -#: ../rules/base.xml.in.h:937 +#: rules/base.xml:6087 msgid "Filipino (Colemak, Latin)" msgstr "Филиппинская (Коулмак, латинская)" -#: ../rules/base.xml.in.h:938 +#: rules/base.xml:6093 msgid "Filipino (Colemak, Baybayin)" msgstr "Филиппинская (Коулмак, байбайинская)" -#: ../rules/base.xml.in.h:939 +#: rules/base.xml:6111 msgid "Filipino (Dvorak, Latin)" msgstr "Филиппинская (дворак, латинская)" -#: ../rules/base.xml.in.h:940 +#: rules/base.xml:6117 msgid "Filipino (Dvorak, Baybayin)" msgstr "Филиппинская (дворак, байбайинcкая)" -#: ../rules/base.xml.in.h:941 +#: rules/base.xml:6137 msgid "md" msgstr "md" -#: ../rules/base.xml.in.h:942 +#: rules/base.xml:6138 msgid "Moldavian" msgstr "Молдавская" -#: ../rules/base.xml.in.h:943 +#: rules/base.xml:6147 msgid "gag" msgstr "gag" -#: ../rules/base.xml.in.h:944 +#: rules/base.xml:6148 msgid "Moldavian (Gagauz)" msgstr "Молдавская (гагаузская)" -#: ../rules/base.xml.in.h:945 +#: rules/base.xml:6159 msgid "id" msgstr "id" -#: ../rules/base.xml.in.h:946 +#: rules/base.xml:6160 msgid "Indonesian (Jawi)" msgstr "Индонезийская (джави)" -#: ../rules/base.xml.in.h:947 +#: rules/base.xml:6176 msgid "ms" msgstr "ms" -#: ../rules/base.xml.in.h:948 +#: rules/base.xml:6177 msgid "Malay (Jawi, Arabic Keyboard)" msgstr "Малайская (джави, арабская клавиатура)" -#: ../rules/base.xml.in.h:949 +#: rules/base.xml:6192 msgid "Malay (Jawi, phonetic)" msgstr "Малайская (джави, фонетическая)" -#: ../rules/base.xml.in.h:950 +#: rules/base.xml:6203 msgid "Switching to another layout" msgstr "Переключение на другую раскладку" -#: ../rules/base.xml.in.h:951 +#: rules/base.xml:6208 msgid "Right Alt (while pressed)" msgstr "Правая клавиша Alt (пока нажата)" -#: ../rules/base.xml.in.h:952 +#: rules/base.xml:6214 msgid "Left Alt (while pressed)" msgstr "Левая клавиша Alt (пока нажата)" -#: ../rules/base.xml.in.h:953 +#: rules/base.xml:6220 rules/base.xml:6226 msgid "Left Win (while pressed)" msgstr "Левая клавиша Win (пока нажата)" -#: ../rules/base.xml.in.h:954 +#: rules/base.xml:6232 msgid "Any Win (while pressed)" msgstr "Любая Win (пока нажата)" -#: ../rules/base.xml.in.h:955 +#: rules/base.xml:6238 msgid "Menu (while pressed), Shift+Menu for Menu" msgstr "Menu (пока нажата), Shift+Menu для получения Menu" -#: ../rules/base.xml.in.h:956 -msgid "Caps Lock (while pressed), Alt+Caps Lock for the original Caps Lock action" -msgstr "Caps Lock (пока нажата), Alt+Caps Lock выполняет обычное действие Caps Lock" +#: rules/base.xml:6244 +msgid "" +"Caps Lock (while pressed), Alt+Caps Lock for the original Caps Lock action" +msgstr "" +"Caps Lock (пока нажата), Alt+Caps Lock выполняет обычное действие Caps Lock" -#: ../rules/base.xml.in.h:957 +#: rules/base.xml:6250 msgid "Right Ctrl (while pressed)" msgstr "Правая клавиша Ctrl (пока нажата)" -#: ../rules/base.xml.in.h:958 +#: rules/base.xml:6256 rules/base.xml:6480 rules/base.xml:6937 msgid "Right Alt" msgstr "Правая клавиша Alt" -#: ../rules/base.xml.in.h:959 +#: rules/base.xml:6262 rules/base.xml:6474 msgid "Left Alt" msgstr "Левая клавиша Alt" -#: ../rules/base.xml.in.h:960 +#: rules/base.xml:6268 rules/base.xml:6504 rules/base.xml:6625 +#: rules/base.xml:7003 msgid "Caps Lock" msgstr "Caps Lock" -#: ../rules/base.xml.in.h:961 +#: rules/base.xml:6274 msgid "Shift+Caps Lock" msgstr "Shift+Caps Lock" -#: ../rules/base.xml.in.h:962 +#: rules/base.xml:6280 msgid "Caps Lock to first layout; Shift+Caps Lock to last layout" msgstr "Caps Lock на первую раскладку; Shift+Caps Lock на последнюю раскладку" -#: ../rules/base.xml.in.h:963 +#: rules/base.xml:6286 msgid "Left Win to first layout; Right Win/Menu to last layout" msgstr "Левая Win на первую раскладку; Правая Win/Menu на последнюю раскладку" -#: ../rules/base.xml.in.h:964 +#: rules/base.xml:6292 msgid "Left Ctrl to first layout; Right Ctrl to last layout" msgstr "Левая Ctrl на первую раскладку; Правая Ctrl на последнюю раскладку" -#: ../rules/base.xml.in.h:965 +#: rules/base.xml:6298 msgid "Alt+Caps Lock" msgstr "Alt+Caps Lock" -#: ../rules/base.xml.in.h:966 +#: rules/base.xml:6304 msgid "Both Shift together" msgstr "Обе Shift, нажатые вместе" -#: ../rules/base.xml.in.h:967 +#: rules/base.xml:6310 msgid "Both Alt together" msgstr "Обе Alt, нажатые вместе" -#: ../rules/base.xml.in.h:968 +#: rules/base.xml:6316 msgid "Both Ctrl together" msgstr "Обе Ctrl, нажатые вместе" -#: ../rules/base.xml.in.h:969 +#: rules/base.xml:6322 msgid "Ctrl+Shift" msgstr "Ctrl+Shift" -#: ../rules/base.xml.in.h:970 +#: rules/base.xml:6328 msgid "Left Ctrl+Left Shift" msgstr "Левая Ctrl+Левая Shift" -#: ../rules/base.xml.in.h:971 +#: rules/base.xml:6334 msgid "Right Ctrl+Right Shift" msgstr "Правая Ctrl+Правая Shift" -#: ../rules/base.xml.in.h:972 +#: rules/base.xml:6340 msgid "Alt+Ctrl" msgstr "Alt+Ctrl" -#: ../rules/base.xml.in.h:973 +#: rules/base.xml:6346 msgid "Alt+Shift" msgstr "Alt+Shift" -#: ../rules/base.xml.in.h:974 +#: rules/base.xml:6352 msgid "Left Alt+Left Shift" msgstr "Левая Alt+Левая Shift" -#: ../rules/base.xml.in.h:975 +#: rules/base.xml:6358 msgid "Alt+Space" msgstr "Alt+Пробел" -#: ../rules/base.xml.in.h:976 +#: rules/base.xml:6364 rules/base.xml:6444 rules/base.xml:6967 msgid "Menu" msgstr "Menu" -#: ../rules/base.xml.in.h:977 +#: rules/base.xml:6370 rules/base.xml:6456 rules/base.xml:6943 msgid "Left Win" msgstr "Левая клавиша Win" -#: ../rules/base.xml.in.h:978 +#: rules/base.xml:6376 msgid "Win+Space" msgstr "Win+Пробел" -#: ../rules/base.xml.in.h:979 +#: rules/base.xml:6382 rules/base.xml:6462 rules/base.xml:6955 msgid "Right Win" msgstr "Правая клавиша Win" -#: ../rules/base.xml.in.h:980 +#: rules/base.xml:6388 msgid "Left Shift" msgstr "Левая клавиша Shift" -#: ../rules/base.xml.in.h:981 +#: rules/base.xml:6394 msgid "Right Shift" msgstr "Правая клавиша Shift" -#: ../rules/base.xml.in.h:982 +#: rules/base.xml:6400 rules/base.xml:6979 msgid "Left Ctrl" msgstr "Левая клавиша Ctrl" -#: ../rules/base.xml.in.h:983 +#: rules/base.xml:6406 rules/base.xml:6438 rules/base.xml:6991 msgid "Right Ctrl" msgstr "Правая клавиша Ctrl" -#: ../rules/base.xml.in.h:984 +#: rules/base.xml:6412 rules/base.xml:6631 rules/base.xml:7039 msgid "Scroll Lock" msgstr "Scroll Lock" -#: ../rules/base.xml.in.h:985 +#: rules/base.xml:6418 msgid "Left Ctrl+Left Win to first layout; Right Ctrl+Menu to second layout" -msgstr "Левая Ctrl+Левая Win на первую раскладку; Правая Ctrl+Menu на вторую раскладку" +msgstr "" +"Левая Ctrl+Левая Win на первую раскладку; Правая Ctrl+Menu на вторую " +"раскладку" -#: ../rules/base.xml.in.h:986 +#: rules/base.xml:6424 msgid "Left Ctrl+Left Win" msgstr "Левая Ctrl+Левая Win" -#: ../rules/base.xml.in.h:987 +#: rules/base.xml:6433 msgid "Key to choose the 3rd level" msgstr "Клавиша для выбора 3-го ряда" -#: ../rules/base.xml.in.h:988 +#: rules/base.xml:6450 msgid "Any Win" msgstr "Любая Win" -#: ../rules/base.xml.in.h:989 +#: rules/base.xml:6468 msgid "Any Alt" msgstr "Любая Alt" -#: ../rules/base.xml.in.h:990 +#: rules/base.xml:6486 msgid "Right Alt; Shift+Right Alt as Compose" msgstr "Правая Alt; Shift+Правая Alt работают как Compose" -#: ../rules/base.xml.in.h:991 +#: rules/base.xml:6492 msgid "Right Alt never chooses 3rd level" msgstr "Правая Alt никогда не выбирает 3-й ряд" -#: ../rules/base.xml.in.h:992 +#: rules/base.xml:6498 msgid "Enter on keypad" msgstr "Enter на цифровой клавиатуре" -#: ../rules/base.xml.in.h:993 +#: rules/base.xml:6510 msgid "Backslash" msgstr "Backslash" -#: ../rules/base.xml.in.h:994 +#: rules/base.xml:6516 rules/base.xml:7015 msgid "<Less/Greater>" msgstr "<Меньше чем/Больше чем>" -#: ../rules/base.xml.in.h:995 -msgid "Caps Lock; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd-level chooser" -msgstr "Caps Lock; действует как разовая блокировка при нажатии вместе с другим выборщиком 3-го ряда" +#: rules/base.xml:6522 +msgid "" +"Caps Lock; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd-level " +"chooser" +msgstr "" +"Caps Lock; действует как разовая блокировка при нажатии вместе с другим " +"выборщиком 3-го ряда" -#: ../rules/base.xml.in.h:996 -msgid "Backslash; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd level chooser" -msgstr "Backslash; действует как разовая блокировка при нажатии вместе с другим выборщиком 3-го ряда" +#: rules/base.xml:6528 +msgid "" +"Backslash; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd level " +"chooser" +msgstr "" +"Backslash; действует как разовая блокировка при нажатии вместе с другим " +"выборщиком 3-го ряда" -#: ../rules/base.xml.in.h:997 -msgid "<Less/Greater>; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd level chooser" -msgstr "<Меньше чем/Больше чем>; действует как разовая блокировка при нажатии вместе с другим выборщиком 3-го ряда" +#: rules/base.xml:6534 +msgid "" +"<Less/Greater>; acts as onetime lock when pressed together with " +"another 3rd level chooser" +msgstr "" +"<Меньше чем/Больше чем>; действует как разовая блокировка при нажатии " +"вместе с другим выборщиком 3-го ряда" -#: ../rules/base.xml.in.h:998 +#: rules/base.xml:6542 msgid "Ctrl position" msgstr "Положение Ctrl" -#: ../rules/base.xml.in.h:999 +#: rules/base.xml:6547 msgid "Caps Lock as Ctrl" msgstr "Caps Lock как Ctrl" -#: ../rules/base.xml.in.h:1000 +#: rules/base.xml:6553 msgid "Left Ctrl as Meta" msgstr "Левая клавиша Ctrl как Meta" -#: ../rules/base.xml.in.h:1001 +#: rules/base.xml:6559 msgid "Swap Ctrl and Caps Lock" msgstr "Поменять местами Ctrl и Caps Lock" -#: ../rules/base.xml.in.h:1002 +#: rules/base.xml:6565 msgid "At left of 'A'" msgstr "Слева от «A»" -#: ../rules/base.xml.in.h:1003 +#: rules/base.xml:6571 msgid "At bottom left" msgstr "Снизу слева" -#: ../rules/base.xml.in.h:1004 +#: rules/base.xml:6577 msgid "Right Ctrl as Right Alt" msgstr "Правая Ctrl работает как правая Alt" -#: ../rules/base.xml.in.h:1005 +#: rules/base.xml:6583 msgid "Menu as Right Ctrl" msgstr "Menu как правая Ctrl" -#: ../rules/base.xml.in.h:1006 +#: rules/base.xml:6589 msgid "Swap Left Alt with Left Ctrl" msgstr "Левая Alt поменяна местами с левой Ctrl" -#: ../rules/base.xml.in.h:1007 +#: rules/base.xml:6595 msgid "Swap Left Win with Left Ctrl" msgstr "Левая Win поменяна местами с левой Ctrl" -#: ../rules/base.xml.in.h:1008 +#: rules/base.xml:6600 msgid "Swap Right Win with Right Ctrl" msgstr "Правая Win поменяна местами с правой Ctrl" -#: ../rules/base.xml.in.h:1009 +#: rules/base.xml:6606 msgid "Left Alt as Ctrl, Left Ctrl as Win, Left Win as Left Alt" msgstr "Левая Alt как Ctrl, левая Ctrl как Win, левая Win как Alt" -#: ../rules/base.xml.in.h:1010 +#: rules/base.xml:6614 msgid "Use keyboard LED to show alternative layout" -msgstr "Использовать клавиатурные индикаторы для отображения дополнительных раскладок" +msgstr "" +"Использовать клавиатурные индикаторы для отображения дополнительных раскладок" -#: ../rules/base.xml.in.h:1011 +#: rules/base.xml:6619 msgid "Num Lock" msgstr "Num Lock" -#: ../rules/base.xml.in.h:1012 +#: rules/base.xml:6639 msgid "Layout of numeric keypad" msgstr "Раскладка цифровой клавиатуры" -#: ../rules/base.xml.in.h:1013 +#: rules/base.xml:6644 msgid "Legacy" msgstr "Legacy" -#: ../rules/base.xml.in.h:1014 +#: rules/base.xml:6650 msgid "Unicode additions (arrows and math operators)" msgstr "Дополнения юникода (стрелки и математические операторы)" -#: ../rules/base.xml.in.h:1015 -msgid "Unicode additions (arrows and math operators; math operators on default level)" -msgstr "Дополнения юникода (стрелки и математические операторы; математические операторы в ряду по умолчанию)" +#: rules/base.xml:6656 +msgid "" +"Unicode additions (arrows and math operators; math operators on default " +"level)" +msgstr "" +"Дополнения юникода (стрелки и математические операторы; математические " +"операторы в ряду по умолчанию)" -#: ../rules/base.xml.in.h:1016 +#: rules/base.xml:6662 msgid "Legacy Wang 724" msgstr "Старая Wang 724" -#: ../rules/base.xml.in.h:1017 +#: rules/base.xml:6668 msgid "Wang 724 keypad with Unicode additions (arrows and math operators)" -msgstr "Цифровая клавиатура Wang 724 с дополнениями юникода (стрелки и математические операторы)" +msgstr "" +"Цифровая клавиатура Wang 724 с дополнениями юникода (стрелки и " +"математические операторы)" -#: ../rules/base.xml.in.h:1018 -msgid "Wang 724 keypad with Unicode additions (arrows and math operators; math operators on default level)" -msgstr "Цифровая клавиатура Wang 724 с дополнениями юникода (стрелки и математические операторы; математические операторы в ряду по умолчанию)" +#: rules/base.xml:6674 +msgid "" +"Wang 724 keypad with Unicode additions (arrows and math operators; math " +"operators on default level)" +msgstr "" +"Цифровая клавиатура Wang 724 с дополнениями юникода (стрелки и " +"математические операторы; математические операторы в ряду по умолчанию)" -#: ../rules/base.xml.in.h:1019 +#: rules/base.xml:6680 msgid "Hexadecimal" msgstr "Шестнадцатеричная" -#: ../rules/base.xml.in.h:1020 +#: rules/base.xml:6686 msgid "ATM/phone-style" msgstr "В стиле банкоматной/телефонной" -#: ../rules/base.xml.in.h:1021 +#: rules/base.xml:6695 msgid "Numeric keypad Delete behavior" msgstr "Поведение Delete на цифровой клавиатуре" -#: ../rules/base.xml.in.h:1022 +#: rules/base.xml:6701 msgid "Legacy key with dot" msgstr "Клавиша Legacy с точкой" #. Actually, with KP_SEPARATOR, as the old keypad(comma) -#: ../rules/base.xml.in.h:1024 +#: rules/base.xml:6708 msgid "Legacy key with comma" msgstr "Клавиша Legacy с запятой" -#: ../rules/base.xml.in.h:1025 +#: rules/base.xml:6714 msgid "Four-level key with dot" msgstr "Четырёх-рядная клавиша с точкой" -#: ../rules/base.xml.in.h:1026 +#: rules/base.xml:6720 msgid "Four-level key with dot, Latin-9 only" msgstr "Четырёх-рядная клавиша с точкой, только Latin-9" -#: ../rules/base.xml.in.h:1027 +#: rules/base.xml:6726 msgid "Four-level key with comma" msgstr "Четырёх-рядная клавиша с запятой" -#: ../rules/base.xml.in.h:1028 +#: rules/base.xml:6732 msgid "Four-level key with momayyez" msgstr "Четырёх-рядная клавиша с momayyez" #. This assumes the KP_ abstract symbols are actually useful for some apps #. The description needs to be rewritten -#: ../rules/base.xml.in.h:1031 +#: rules/base.xml:6740 msgid "Four-level key with abstract separators" msgstr "Четырёх-рядная клавиша с абстрактными разделителями" -#: ../rules/base.xml.in.h:1032 +#: rules/base.xml:6746 msgid "Semicolon on third level" msgstr "Точка с запятой в третьем ряду" -#: ../rules/base.xml.in.h:1033 +#: rules/base.xml:6756 msgid "Caps Lock behavior" msgstr "Поведение Caps Lock" -#: ../rules/base.xml.in.h:1034 +#: rules/base.xml:6761 msgid "Caps Lock uses internal capitalization; Shift \"pauses\" Caps Lock" -msgstr "Caps Lock включает внутреннюю капитализацию; Shift «приостанавливает» действие Caps Lock" +msgstr "" +"Caps Lock включает внутреннюю капитализацию; Shift «приостанавливает» " +"действие Caps Lock" -#: ../rules/base.xml.in.h:1035 +#: rules/base.xml:6767 msgid "Caps Lock uses internal capitalization; Shift does not affect Caps Lock" -msgstr "Caps Lock включает внутреннюю капитализацию; Shift не влияет на Caps Lock" +msgstr "" +"Caps Lock включает внутреннюю капитализацию; Shift не влияет на Caps Lock" -#: ../rules/base.xml.in.h:1036 +#: rules/base.xml:6773 msgid "Caps Lock acts as Shift with locking; Shift \"pauses\" Caps Lock" -msgstr "Caps Lock действует как Shift с блокировкой; Shift «приостанавливает» действие Caps Lock" +msgstr "" +"Caps Lock действует как Shift с блокировкой; Shift «приостанавливает» " +"действие Caps Lock" -#: ../rules/base.xml.in.h:1037 +#: rules/base.xml:6779 msgid "Caps Lock acts as Shift with locking; Shift does not affect Caps Lock" -msgstr "Caps Lock действует как Shift с блокировкой; Shift не влияет на Caps Lock" +msgstr "" +"Caps Lock действует как Shift с блокировкой; Shift не влияет на Caps Lock" -#: ../rules/base.xml.in.h:1038 +#: rules/base.xml:6785 msgid "Caps Lock toggles normal capitalization of alphabetic characters" msgstr "Caps Lock переключает обычную капитализацию символов алфавита" -#: ../rules/base.xml.in.h:1039 +#: rules/base.xml:6791 msgid "Caps Lock toggles ShiftLock (affects all keys)" msgstr "Caps Lock переключает ShiftLock (действует сразу на все клавиши)" -#: ../rules/base.xml.in.h:1040 +#: rules/base.xml:6797 msgid "Swap ESC and Caps Lock" msgstr "Поменять местами клавиши ESC и Caps Lock" -#: ../rules/base.xml.in.h:1041 +#: rules/base.xml:6803 msgid "Make Caps Lock an additional Esc" msgstr "Использовать Caps Lock как дополнительную клавишу Esc" -#: ../rules/base.xml.in.h:1042 +#: rules/base.xml:6809 msgid "Make Caps Lock an additional Backspace" msgstr "Использовать Caps Lock как дополнительную клавишу Backspace" -#: ../rules/base.xml.in.h:1043 +#: rules/base.xml:6815 msgid "Make Caps Lock an additional Super" msgstr "Использовать Caps Lock как дополнительную клавишу Super" -#: ../rules/base.xml.in.h:1044 +#: rules/base.xml:6821 msgid "Make Caps Lock an additional Hyper" msgstr "Использовать Caps Lock как дополнительную клавишу Hyper" -#: ../rules/base.xml.in.h:1045 +#: rules/base.xml:6827 msgid "Make Caps Lock an additional Menu key" msgstr "Использовать Caps Lock как дополнительную клавишу Menu" -#: ../rules/base.xml.in.h:1046 +#: rules/base.xml:6833 msgid "Make Caps Lock an additional Num Lock" msgstr "Использовать Caps Lock как дополнительную клавишу Num Lock" -#: ../rules/base.xml.in.h:1047 +#: rules/base.xml:6839 msgid "Caps Lock is also a Ctrl" msgstr "Caps Lock как Ctrl" -#: ../rules/base.xml.in.h:1048 +#: rules/base.xml:6845 msgid "Caps Lock is disabled" msgstr "Caps Lock отключён" -#: ../rules/base.xml.in.h:1049 +#: rules/base.xml:6853 msgid "Alt/Win key behavior" msgstr "Поведение клавиши Alt/Win" -#: ../rules/base.xml.in.h:1050 +#: rules/base.xml:6858 msgid "Add the standard behavior to Menu key" msgstr "Добавить обыкновенное поведение на клавишу Menu" -#: ../rules/base.xml.in.h:1051 +#: rules/base.xml:6864 msgid "Alt and Meta are on Alt" msgstr "Alt и Meta на Alt" -#: ../rules/base.xml.in.h:1052 +#: rules/base.xml:6870 msgid "Alt is mapped to Win and the usual Alt" msgstr "Alt используется в качестве Win и как обычной Alt" -#: ../rules/base.xml.in.h:1053 +#: rules/base.xml:6876 msgid "Ctrl is mapped to Win and the usual Ctrl keys" msgstr "Ctrl используется в качестве Win и как обычной Ctrl" -#: ../rules/base.xml.in.h:1054 +#: rules/base.xml:6882 msgid "Ctrl is mapped to Alt; Alt is mapped to Win" msgstr "Ctrl используется в качестве Alt; Alt используется в качестве Win" -#: ../rules/base.xml.in.h:1055 +#: rules/base.xml:6888 msgid "Meta is mapped to Win" msgstr "Meta используется в качестве Win" -#: ../rules/base.xml.in.h:1056 +#: rules/base.xml:6894 msgid "Meta is mapped to Left Win" msgstr "Meta используется в качестве Левой Win" -#: ../rules/base.xml.in.h:1057 +#: rules/base.xml:6900 msgid "Hyper is mapped to Win" msgstr "Hyper используется в качестве Win" -#: ../rules/base.xml.in.h:1058 +#: rules/base.xml:6906 msgid "Alt is mapped to Right Win, Super to Menu" msgstr "Alt используется в качестве Правой Win, а Super — Menu" -#: ../rules/base.xml.in.h:1059 +#: rules/base.xml:6912 msgid "Left Alt is swapped with Left Win" msgstr "Левая Alt поменяна местами с левой Win" -#: ../rules/base.xml.in.h:1060 +#: rules/base.xml:6918 msgid "Alt is swapped with Win" msgstr "Клавиша Alt поменяна местами с клавишей Win" -#: ../rules/base.xml.in.h:1061 +#: rules/base.xml:6924 msgid "Win is mapped to PrtSc and the usual Win" msgstr "Win используется в качестве PrtSc и как обычная Win" -#: ../rules/base.xml.in.h:1062 +#: rules/base.xml:6932 msgid "Position of Compose key" msgstr "Положение клавиши Compose" -#: ../rules/base.xml.in.h:1063 +#: rules/base.xml:6949 msgid "3rd level of Left Win" msgstr "3-й ряд левой Win" -#: ../rules/base.xml.in.h:1064 +#: rules/base.xml:6961 msgid "3rd level of Right Win" msgstr "3-й ряд правой Win" -#: ../rules/base.xml.in.h:1065 +#: rules/base.xml:6973 msgid "3rd level of Menu" msgstr "3-й ряд Menu" -#: ../rules/base.xml.in.h:1066 +#: rules/base.xml:6985 msgid "3rd level of Left Ctrl" msgstr "3-й ряд левой Ctrl" -#: ../rules/base.xml.in.h:1067 +#: rules/base.xml:6997 msgid "3rd level of Right Ctrl" msgstr "3-й ряд правой Ctrl" -#: ../rules/base.xml.in.h:1068 +#: rules/base.xml:7009 msgid "3rd level of Caps Lock" msgstr "3-й ряд Caps Lock" -#: ../rules/base.xml.in.h:1069 +#: rules/base.xml:7021 msgid "3rd level of <Less/Greater>" msgstr "3-й ряд <Меньше чем/Больше чем>" -#: ../rules/base.xml.in.h:1070 +#: rules/base.xml:7027 msgid "Pause" msgstr "Pause" -#: ../rules/base.xml.in.h:1071 +#: rules/base.xml:7033 msgid "PrtSc" msgstr "PrtSc" -#: ../rules/base.xml.in.h:1072 +#: rules/base.xml:7046 msgid "Miscellaneous compatibility options" msgstr "Разные параметры совместимости" -#: ../rules/base.xml.in.h:1073 +#: rules/base.xml:7051 msgid "Default numeric keypad keys" msgstr "Клавиши цифровой клавиатуры по умолчанию" -#: ../rules/base.xml.in.h:1074 +#: rules/base.xml:7057 msgid "Numeric keypad always enters digits (as in macOS)" msgstr "С цифровой клавиатуры всегда вводятся цифры (как в macOS)" -#: ../rules/base.xml.in.h:1075 -msgid "Num Lock on: digits; Shift for arrow keys. Num Lock off: arrow keys (as in Windows)" -msgstr "Num Lock включен: цифры; Shift переключает на клавиши-стрелки. Num Lock выключен: клавиши-стрелки (как в Windows)" +#: rules/base.xml:7063 +msgid "" +"Num Lock on: digits; Shift for arrow keys. Num Lock off: arrow keys (as in " +"Windows)" +msgstr "" +"Num Lock включен: цифры; Shift переключает на клавиши-стрелки. Num Lock " +"выключен: клавиши-стрелки (как в Windows)" -#: ../rules/base.xml.in.h:1076 +#: rules/base.xml:7069 msgid "Shift does not cancel Num Lock, chooses 3rd level instead" msgstr "Shift не отменяет Num Lock, а выбирает 3-ий ряд" -#: ../rules/base.xml.in.h:1077 +#: rules/base.xml:7075 msgid "Special keys (Ctrl+Alt+<key>) handled in a server" msgstr "Специальные клавиши (Ctrl+Alt+<клавиша>) обрабатываются сервером" -#: ../rules/base.xml.in.h:1078 +#: rules/base.xml:7081 msgid "Apple Aluminium: emulate PC keys (PrtSc, Scroll Lock, Pause, Num Lock)" -msgstr "Apple Aluminium: эмуляция клавиш ПК (PrtSc, Scroll Lock, Pause, Num Lock)" +msgstr "" +"Apple Aluminium: эмуляция клавиш ПК (PrtSc, Scroll Lock, Pause, Num Lock)" -#: ../rules/base.xml.in.h:1079 +#: rules/base.xml:7087 msgid "Shift cancels Caps Lock" msgstr "Shift отменяет Caps Lock" -#: ../rules/base.xml.in.h:1080 +#: rules/base.xml:7093 msgid "Enable extra typographic characters" msgstr "Включить дополнительные типографские символы" -#: ../rules/base.xml.in.h:1081 +#: rules/base.xml:7099 msgid "Both Shift together enable Caps Lock" msgstr "Обе Shift, нажатые вместе, переключают Caps Lock" -#: ../rules/base.xml.in.h:1082 +#: rules/base.xml:7105 msgid "Both Shift together enable Caps Lock; one Shift key disables it" msgstr "Обе Shift, нажатые вместе, включают Caps Lock; одна Shift — выключает" -#: ../rules/base.xml.in.h:1083 +#: rules/base.xml:7111 msgid "Both Shift together enable Shift Lock" msgstr "Обе Shift, нажатые вместе, переключают Shift Lock" -#: ../rules/base.xml.in.h:1084 +#: rules/base.xml:7117 msgid "Shift + Num Lock enables PointerKeys" msgstr "Shift + Num Lock переключают PointerKeys" -#: ../rules/base.xml.in.h:1085 +#: rules/base.xml:7123 msgid "Allow breaking grabs with keyboard actions (warning: security risk)" -msgstr "Позволить прерывать захват с помощью клавиатуры (предупреждение: угроза безопасности)" +msgstr "" +"Позволить прерывать захват с помощью клавиатуры (предупреждение: угроза " +"безопасности)" -#: ../rules/base.xml.in.h:1086 +#: rules/base.xml:7129 msgid "Allow grab and window tree logging" msgstr "Позволить захват и протоколирование дерева окон" -#: ../rules/base.xml.in.h:1087 +#: rules/base.xml:7137 msgid "Adding currency signs to certain keys" msgstr "Добавление знаков валют к некоторым клавишам" -#: ../rules/base.xml.in.h:1088 +#: rules/base.xml:7142 msgid "Euro on E" msgstr "Символ евро на клавише E" -#: ../rules/base.xml.in.h:1089 +#: rules/base.xml:7148 msgid "Euro on 2" msgstr "Символ евро на клавише 2" -#: ../rules/base.xml.in.h:1090 +#: rules/base.xml:7154 msgid "Euro on 4" msgstr "Символ евро на клавише 4" -#: ../rules/base.xml.in.h:1091 +#: rules/base.xml:7160 msgid "Euro on 5" msgstr "Символ евро на клавише 5" -#: ../rules/base.xml.in.h:1092 +#: rules/base.xml:7166 msgid "Rupee on 4" msgstr "Символ рупии на клавише 4" -#: ../rules/base.xml.in.h:1093 +#: rules/base.xml:7173 msgid "Key to choose 5th level" msgstr "Клавиша для выбора 5-го ряда" -#: ../rules/base.xml.in.h:1094 -msgid "<Less/Greater> chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed together with another 5th level chooser" -msgstr "<Меньше чем/Больше чем> выбирается 5-й ряд; действует как разовая блокировка при нажатии вместе с другим выборщиком 5-го ряда" +#: rules/base.xml:7178 +msgid "" +"<Less/Greater> chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed " +"together with another 5th level chooser" +msgstr "" +"<Меньше чем/Больше чем> выбирается 5-й ряд; действует как разовая " +"блокировка при нажатии вместе с другим выборщиком 5-го ряда" -#: ../rules/base.xml.in.h:1095 -msgid "Right Alt chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed together with another 5th level chooser" -msgstr "Правая Alt выбирает 5-й ряд; действует как разовая блокировка при нажатии вместе с другим выборщиком 5-го ряда" +#: rules/base.xml:7184 +msgid "" +"Right Alt chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed together with " +"another 5th level chooser" +msgstr "" +"Правая Alt выбирает 5-й ряд; действует как разовая блокировка при нажатии " +"вместе с другим выборщиком 5-го ряда" -#: ../rules/base.xml.in.h:1096 -msgid "Left Win chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed together with another 5th level chooser" -msgstr "Левая Win выбирает 5-й ряд; действует как разовая блокировка при нажатии вместе с другим выборщиком 5-го ряда" +#: rules/base.xml:7190 +msgid "" +"Left Win chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed together with " +"another 5th level chooser" +msgstr "" +"Левая Win выбирает 5-й ряд; действует как разовая блокировка при нажатии " +"вместе с другим выборщиком 5-го ряда" -#: ../rules/base.xml.in.h:1097 -msgid "Right Win chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed together with another 5th level chooser" -msgstr "Правая Win выбирает 5-й ряд; действует как разовая блокировка при нажатии вместе с другим выборщиком 5-го ряда" +#: rules/base.xml:7196 +msgid "" +"Right Win chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed together with " +"another 5th level chooser" +msgstr "" +"Правая Win выбирает 5-й ряд; действует как разовая блокировка при нажатии " +"вместе с другим выборщиком 5-го ряда" -#: ../rules/base.xml.in.h:1098 +#: rules/base.xml:7242 msgid "Using space key to input non-breaking space" msgstr "Клавиша пробела используется для ввода неразрывного пробела" -#: ../rules/base.xml.in.h:1099 +#: rules/base.xml:7247 msgid "Usual space at any level" msgstr "Обычный пробел в любом ряду" -#: ../rules/base.xml.in.h:1100 +#: rules/base.xml:7253 msgid "Non-breaking space at the 2nd level" msgstr "Неразрывный пробел во 2-м ряду" -#: ../rules/base.xml.in.h:1101 +#: rules/base.xml:7259 msgid "Non-breaking space at the 3rd level" msgstr "Неразрывный пробел в 3-м ряду" -#: ../rules/base.xml.in.h:1102 +#: rules/base.xml:7265 msgid "Non-breaking space at the 3rd level, nothing at the 4th level" msgstr "Неразрывный пробел в 3-м ряду, ничего в 4-м" -#: ../rules/base.xml.in.h:1103 -msgid "Non-breaking space at the 3rd level, thin non-breaking space at the 4th level" +#: rules/base.xml:7271 +msgid "" +"Non-breaking space at the 3rd level, thin non-breaking space at the 4th level" msgstr "Неразрывный пробел в 3-м ряду, тонкий неразрывный пробел в 4-м ряду" -#: ../rules/base.xml.in.h:1104 +#: rules/base.xml:7277 msgid "Non-breaking space at the 4th level" msgstr "Неразрывный пробел в 4-м ряду" -#: ../rules/base.xml.in.h:1105 -msgid "Non-breaking space at the 4th level, thin non-breaking space at the 6th level" +#: rules/base.xml:7283 +msgid "" +"Non-breaking space at the 4th level, thin non-breaking space at the 6th level" msgstr "Неразрывный пробел в 4-м ряду, тонкий неразрывный пробел в 6-м ряду" -#: ../rules/base.xml.in.h:1106 -msgid "Non-breaking space at the 4th level, thin non-breaking space at the 6th level (via Ctrl+Shift)" -msgstr "Неразрывный пробел в 4-м ряду, тонкий неразрывный пробел в 6-м ряду (по Ctrl+Shift)" +#: rules/base.xml:7289 +msgid "" +"Non-breaking space at the 4th level, thin non-breaking space at the 6th " +"level (via Ctrl+Shift)" +msgstr "" +"Неразрывный пробел в 4-м ряду, тонкий неразрывный пробел в 6-м ряду (по Ctrl" +"+Shift)" -#: ../rules/base.xml.in.h:1107 +#: rules/base.xml:7295 msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level" msgstr "Несвязывающий символ нулевой ширины во 2-м ряду" -#: ../rules/base.xml.in.h:1108 -msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, zero-width joiner at the 3rd level" -msgstr "Несвязывающий символ нулевой ширины во 2-м ряду, связывающий символ нулевой ширины в 3-м ряду" +#: rules/base.xml:7301 +msgid "" +"Zero-width non-joiner at the 2nd level, zero-width joiner at the 3rd level" +msgstr "" +"Несвязывающий символ нулевой ширины во 2-м ряду, связывающий символ нулевой " +"ширины в 3-м ряду" -#: ../rules/base.xml.in.h:1109 -msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, zero-width joiner at the 3rd level, non-breaking space at the 4th level" -msgstr "Несвязывающий символ нулевой ширины во 2-м ряду, связывающий символ нулевой ширины в 3-м ряду, неразрывный пробел в 4-м ряду" +#: rules/base.xml:7307 +msgid "" +"Zero-width non-joiner at the 2nd level, zero-width joiner at the 3rd level, " +"non-breaking space at the 4th level" +msgstr "" +"Несвязывающий символ нулевой ширины во 2-м ряду, связывающий символ нулевой " +"ширины в 3-м ряду, неразрывный пробел в 4-м ряду" -#: ../rules/base.xml.in.h:1110 -msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level" -msgstr "Несвязывающий символ нулевой ширины во 2-м ряду, неразрывный пробел в 3-м ряду" +#: rules/base.xml:7313 +msgid "" +"Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level" +msgstr "" +"Несвязывающий символ нулевой ширины во 2-м ряду, неразрывный пробел в 3-м " +"ряду" -#: ../rules/base.xml.in.h:1111 -msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, nothing at the 4th level" -msgstr "Несвязывающий символ нулевой ширины во 2-м ряду, неразрывный пробел в 3-м ряду, ничего в 4-м" +#: rules/base.xml:7319 +msgid "" +"Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, " +"nothing at the 4th level" +msgstr "" +"Несвязывающий символ нулевой ширины во 2-м ряду, неразрывный пробел в 3-м " +"ряду, ничего в 4-м" -#: ../rules/base.xml.in.h:1112 -msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, zero-width joiner at the 4th level" -msgstr "Несвязывающий символ нулевой ширины во 2-м ряду, неразрывный пробел в 3-м ряду, связывающий символ нулевой ширины в 4-м ряду" +#: rules/base.xml:7325 +msgid "" +"Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, " +"zero-width joiner at the 4th level" +msgstr "" +"Несвязывающий символ нулевой ширины во 2-м ряду, неразрывный пробел в 3-м " +"ряду, связывающий символ нулевой ширины в 4-м ряду" -#: ../rules/base.xml.in.h:1113 -msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, thin non-breaking space at the 4th level" -msgstr "Несвязывающий символ нулевой ширины во 2-м ряду, неразрывный пробел в 3-м ряду, тонкий неразрывный пробел в 4-м ряду" +#: rules/base.xml:7331 +msgid "" +"Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, " +"thin non-breaking space at the 4th level" +msgstr "" +"Несвязывающий символ нулевой ширины во 2-м ряду, неразрывный пробел в 3-м " +"ряду, тонкий неразрывный пробел в 4-м ряду" -#: ../rules/base.xml.in.h:1114 -msgid "Zero-width non-joiner at the 3rd level, zero-width joiner at the 4th level" -msgstr "Несвязывающий символ нулевой ширины в 3-м ряду, связывающий символ нулевой ширины в 4-м ряду" +#: rules/base.xml:7337 +msgid "" +"Zero-width non-joiner at the 3rd level, zero-width joiner at the 4th level" +msgstr "" +"Несвязывающий символ нулевой ширины в 3-м ряду, связывающий символ нулевой " +"ширины в 4-м ряду" -#: ../rules/base.xml.in.h:1115 +#: rules/base.xml:7344 msgid "Japanese keyboard options" msgstr "Настройки японской клавиатуры" -#: ../rules/base.xml.in.h:1116 +#: rules/base.xml:7349 msgid "Kana Lock key is locking" msgstr "Кана блокируется клавишей Lock" -#: ../rules/base.xml.in.h:1117 +#: rules/base.xml:7355 msgid "NICOLA-F style Backspace" msgstr "Backspace в стиле NICOLA-F" -#: ../rules/base.xml.in.h:1118 +#: rules/base.xml:7361 msgid "Make Zenkaku Hankaku an additional Esc" msgstr "Использовать Zenkaku Hankaku как дополнительную клавишу Esc" -#: ../rules/base.xml.in.h:1119 +#: rules/base.xml:7368 msgid "Korean Hangul/Hanja keys" msgstr "Корейские клавиши хангыль/ханча" -#: ../rules/base.xml.in.h:1120 +#: rules/base.xml:7373 msgid "Right Alt as Hangul, right Ctrl as Hanja" msgstr "Правая клавиша Alt для хангыли, правая клавиша Ctrl для ханчи" -#: ../rules/base.xml.in.h:1121 +#: rules/base.xml:7379 msgid "Right Ctrl as Hangul, right Alt as Hanja" msgstr "Правая клавиша Ctrl для хангыли, правая клавиша Alt для ханчи" -#: ../rules/base.xml.in.h:1122 +#: rules/base.xml:7386 msgid "Adding Esperanto supersigned letters" msgstr "Добавление букв эсперанто с надстрочными знаками" -#: ../rules/base.xml.in.h:1123 +#: rules/base.xml:7391 msgid "To the corresponding key in a QWERTY layout" msgstr "На соответствующую клавишу в раскладке QWERTY" -#: ../rules/base.xml.in.h:1124 +#: rules/base.xml:7397 msgid "To the corresponding key in a Dvorak layout" msgstr "На соответствующую клавишу в раскладке дворак" -#: ../rules/base.xml.in.h:1125 +#: rules/base.xml:7403 msgid "To the corresponding key in a Colemak layout" msgstr "На соответствующую клавишу в раскладке Коулмак" -#: ../rules/base.xml.in.h:1126 +#: rules/base.xml:7410 msgid "Maintain key compatibility with old Solaris keycodes" msgstr "Сохранить совместимость со старыми кодами клавиш Solaris" -#: ../rules/base.xml.in.h:1127 +#: rules/base.xml:7415 msgid "Sun Key compatibility" msgstr "Совместимость с клавишами Sun" -#: ../rules/base.xml.in.h:1128 +#: rules/base.xml:7422 msgid "Key sequence to kill the X server" msgstr "Комбинация клавиш для прерывания работы X-сервера" -#: ../rules/base.xml.in.h:1129 +#: rules/base.xml:7427 msgid "Ctrl+Alt+Backspace" msgstr "Ctrl+Alt+Backspace" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:1 +#: rules/base.extras.xml:9 msgid "apl" msgstr "apl" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:2 +#: rules/base.extras.xml:10 msgid "APL" msgstr "APL" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:3 +#: rules/base.extras.xml:19 msgid "dlg" msgstr "dlg" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:4 +#: rules/base.extras.xml:20 msgid "Dyalog APL complete" msgstr "Полная Dyalog APL" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:5 +#: rules/base.extras.xml:26 msgid "sax" msgstr "sax" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:6 +#: rules/base.extras.xml:27 msgid "APL Keyboard Symbols: sax" msgstr "Клавиатурные символы APL: sax" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:7 +#: rules/base.extras.xml:33 msgid "ufd" msgstr "ufd" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:8 +#: rules/base.extras.xml:34 msgid "APL Keyboard Symbols: Unified Layout" msgstr "Клавиатурные символы APL: унифицированная раскладка" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:9 +#: rules/base.extras.xml:40 msgid "apl2" msgstr "apl2" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:10 +#: rules/base.extras.xml:41 msgid "APL Keyboard Symbols: IBM APL2" msgstr "Клавиатурные символы APL: IBM APL2" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:11 +#: rules/base.extras.xml:47 msgid "aplII" msgstr "aplII" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:12 +#: rules/base.extras.xml:48 msgid "APL Keyboard Symbols: Manugistics APL*PLUS II" msgstr "Клавиатурные символы APL: многоязыковая APL*PLUS II" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:13 +#: rules/base.extras.xml:54 msgid "aplx" msgstr "aplx" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:14 +#: rules/base.extras.xml:55 msgid "APL Keyboard Symbols: APLX Unified APL Layout" msgstr "Клавиатурные символы APL: унифицированная раскладка APL APLX" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:17 +#: rules/base.extras.xml:73 msgid "kut" msgstr "kut" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:18 +#: rules/base.extras.xml:74 msgid "Kutenai" msgstr "Кутенайская" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:19 +#: rules/base.extras.xml:80 msgid "shs" msgstr "shs" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:20 +#: rules/base.extras.xml:81 msgid "Secwepemctsin" msgstr "Secwepemctsin" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:21 +#: rules/base.extras.xml:87 msgid "Multilingual (Canada, Sun Type 6/7)" msgstr "Многоязыковая (Канада, Sun Type 6/7)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:24 +#: rules/base.extras.xml:105 msgid "German (US, with German letters)" msgstr "Немецкая (американская, с немецкими буквами)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:25 +#: rules/base.extras.xml:114 msgid "German (with Hungarian letters and no dead keys)" msgstr "Немецкая (с венгерскими буквами и без спец. клавиш (dead keys))" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:26 +#: rules/base.extras.xml:124 msgid "Polish (Germany, no dead keys)" msgstr "Польская (немецкая, без спец. клавиш)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:27 +#: rules/base.extras.xml:134 msgid "German (Sun Type 6/7)" msgstr "Немецкая (Sun Type 6/7)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:28 +#: rules/base.extras.xml:140 msgid "German (Aus der Neo-Welt)" msgstr "Немецкая (Aus der Neo-Welt)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:29 +#: rules/base.extras.xml:146 msgid "German (KOY)" msgstr "Немецкая (KOY)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:30 +#: rules/base.extras.xml:152 msgid "German (Bone)" msgstr "Немецкая (Bone)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:31 +#: rules/base.extras.xml:158 msgid "German (Bone, eszett home row)" msgstr "German (Bone, эсцет в строке с home)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:32 +#: rules/base.extras.xml:164 msgid "German (Neo qwertz)" msgstr "Немецкая (новая qwertz)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:33 +#: rules/base.extras.xml:170 msgid "German (Neo qwerty)" msgstr "Немецкая (новая qwerty)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:36 +#: rules/base.extras.xml:178 msgid "Russian (Germany, recommended)" msgstr "Русская (немецкая, рекомендуемая)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:37 +#: rules/base.extras.xml:189 msgid "Russian (Germany, transliteration)" msgstr "Русская (немецкая, транслитерация)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:38 +#: rules/base.extras.xml:198 msgid "German Ladin" msgstr "Немецкий ладинский" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:39 +#: rules/base.extras.xml:199 msgid "de_lld" msgstr "de_lld" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:41 +#: rules/base.extras.xml:217 msgid "Old Hungarian" msgstr "Старовенгерская" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:42 +#: rules/base.extras.xml:218 msgid "oldhun" msgstr "oldhun" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:45 +#: rules/base.extras.xml:236 msgid "Avestan" msgstr "Авестийская" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:48 +#: rules/base.extras.xml:257 msgid "Lithuanian (US Dvorak with Lithuanian letters)" msgstr "Литовская (дворак США с литовскими буквами)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:49 +#: rules/base.extras.xml:263 msgid "Lithuanian (Sun Type 6/7)" msgstr "Литовская (Sun Type 6/7)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:52 +#: rules/base.extras.xml:281 msgid "Latvian (US Dvorak)" msgstr "Латышская (дворак США)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:53 +#: rules/base.extras.xml:287 msgid "Latvian (US Dvorak, Y variant)" msgstr "Латышская (дворак США, вариант с Y)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:54 +#: rules/base.extras.xml:293 msgid "Latvian (US Dvorak, minus variant)" msgstr "Латышская (дворак США, вариант с минусом)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:55 +#: rules/base.extras.xml:299 msgid "Latvian (programmer US Dvorak)" msgstr "Латышская (дворак США для программистов)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:56 +#: rules/base.extras.xml:305 msgid "Latvian (programmer US Dvorak, Y variant)" msgstr "Латышская (дворак США для программистов, вариант с Y)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:57 +#: rules/base.extras.xml:311 msgid "Latvian (programmer US Dvorak, minus variant)" msgstr "Латышская (дворак США для программистов, вариант с минусом)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:58 +#: rules/base.extras.xml:317 msgid "Latvian (US Colemak)" msgstr "Латышская (Коулмак США)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:59 +#: rules/base.extras.xml:323 msgid "Latvian (US Colemak, apostrophe variant)" msgstr "Латышская (Коулмак США, вариант с апострофом)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:60 +#: rules/base.extras.xml:329 msgid "Latvian (Sun Type 6/7)" msgstr "Латышская (Sun Type 6/7)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:63 +#: rules/base.extras.xml:347 msgid "English (US, international AltGr Unicode combining)" msgstr "Английская (США, международная, объединённая с юникодным AltGr)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:64 +#: rules/base.extras.xml:353 msgid "English (US, international AltGr Unicode combining, alternative)" -msgstr "Английская (США, международная, объединённая с юникодным AltGr, альтернативная)" +msgstr "" +"Английская (США, международная, объединённая с юникодным AltGr, " +"альтернативная)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:65 +#: rules/base.extras.xml:359 msgid "Atsina" msgstr "Атсинская" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:66 +#: rules/base.extras.xml:366 msgid "Coeur d'Alene Salish" msgstr "Салишская Кёр-д’Ален" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:67 +#: rules/base.extras.xml:375 msgid "Czech Slovak and German (US)" msgstr "Чехословацкая и немецкая (США)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:68 +#: rules/base.extras.xml:387 msgid "English (US, IBM Arabic 238_L)" msgstr "Английская (США, арабская IBM 238_L)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:69 +#: rules/base.extras.xml:393 msgid "English (US, Sun Type 6/7)" msgstr "Английская (США, Sun Type 6/7)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:70 +#: rules/base.extras.xml:399 msgid "English (Norman)" msgstr "Английская (нормандская)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:71 +#: rules/base.extras.xml:405 msgid "English (Carpalx)" msgstr "Английская (Carpalx)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:72 +#: rules/base.extras.xml:411 msgid "English (Carpalx, intl., with dead keys)" msgstr "Английская (Carpalx, межд., с спец. клавишами)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:73 +#: rules/base.extras.xml:417 msgid "English (Carpalx, intl., with AltGr dead keys)" msgstr "Английская (Carpalx, межд., с спец. клавишами AltGr)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:74 +#: rules/base.extras.xml:423 msgid "English (Carpalx, full optimization)" msgstr "Английская (Carpalx, полная оптимизация)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:75 +#: rules/base.extras.xml:429 msgid "English (Carpalx, full optimization, intl., with dead keys)" msgstr "Английская (Carpalx, полная оптимизация, межд., с спец. клавишами)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:76 +#: rules/base.extras.xml:435 msgid "English (Carpalx, full optimization, intl., with AltGr dead keys)" -msgstr "Английская (Carpalx, полная оптимизация, межд., с спец. клавишами AltGr)" +msgstr "" +"Английская (Carpalx, полная оптимизация, межд., с спец. клавишами AltGr)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:77 +#: rules/base.extras.xml:441 msgid "Sicilian (US keyboard)" msgstr "Сицилийская (американская клавиатура)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:80 +#: rules/base.extras.xml:464 msgid "Polish (intl., with dead keys)" msgstr "Польская (межд., с спец. клавишами)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:81 +#: rules/base.extras.xml:470 msgid "Polish (Colemak)" msgstr "Польская (Коулмак)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:82 +#: rules/base.extras.xml:476 msgid "Polish (Sun Type 6/7)" msgstr "Польская (Sun Type 6/7)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:83 +#: rules/base.extras.xml:482 msgid "Polish (Glagolica)" msgstr "Польская (глаголица)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:87 +#: rules/base.extras.xml:501 msgid "Crimean Tatar (Dobruja Q)" msgstr "Крымско-татарская (Dobruja Q)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:88 +#: rules/base.extras.xml:510 msgid "Romanian (ergonomic Touchtype)" msgstr "Румынская (эргономичная для слепой печати)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:89 +#: rules/base.extras.xml:516 msgid "Romanian (Sun Type 6/7)" msgstr "Румынская (Sun Type 6/7)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:92 +#: rules/base.extras.xml:534 msgid "Serbian (combining accents instead of dead keys)" -msgstr "Сербская (объединённые надбуквенные знаки вместе спец. клавиш (dead keys))" +msgstr "" +"Сербская (объединённые надбуквенные знаки вместе спец. клавиш (dead keys))" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:94 +#: rules/base.extras.xml:549 msgid "Church Slavonic" msgstr "Старославянская" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:95 +#: rules/base.extras.xml:559 msgid "Russian (with Ukrainian-Belorussian layout)" msgstr "Русская (с украинско-белорусской раскладкой)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:96 +#: rules/base.extras.xml:570 msgid "Russian (Rulemak, phonetic Colemak)" msgstr "Русская (рулмак, фонетический коулмак)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:97 +#: rules/base.extras.xml:576 msgid "Russian (Sun Type 6/7)" msgstr "Русская (Sun Type 6/7)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:98 +#: rules/base.extras.xml:582 msgid "Russian (with US punctuation)" msgstr "Русская (с американской пунктуацией)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:99 +#: rules/base.extras.xml:589 msgid "Russian (Polyglot and Reactionary)" msgstr "Русская (многоязычная и реакционная)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:102 +#: rules/base.extras.xml:675 msgid "Armenian (OLPC phonetic)" msgstr "Армянская (фонетическая на OLPC)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:105 +#: rules/base.extras.xml:693 msgid "Hebrew (Biblical, SIL phonetic)" msgstr "Иврит (Библейская, фонетическая SIL)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:108 +#: rules/base.extras.xml:711 msgid "Arabic (Sun Type 6/7)" msgstr "Арабская (Sun Type 6/7)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:109 -msgid "Arabic (with extensions for Arabic-written other languages and European digits preferred)" -msgstr "Арабская (с расширениями для арабского из других языков и европейскими цифрами)" +#: rules/base.extras.xml:717 +msgid "" +"Arabic (with extensions for Arabic-written other languages and European " +"digits preferred)" +msgstr "" +"Арабская (с расширениями для арабского из других языков и европейскими " +"цифрами)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:110 -msgid "Arabic (with extensions for Arabic-written other languages and Arabic digits preferred)" -msgstr "Арабская (с расширениями для арабского из других языков и арабскими цифрами)" +#: rules/base.extras.xml:723 +msgid "" +"Arabic (with extensions for Arabic-written other languages and Arabic digits " +"preferred)" +msgstr "" +"Арабская (с расширениями для арабского из других языков и арабскими цифрами)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:111 +#: rules/base.extras.xml:729 msgid "Ugaritic instead of Arabic" msgstr "Угаритская вместо арабской" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:114 +#: rules/base.extras.xml:744 msgid "Belgian (Sun Type 6/7)" msgstr "Бельгийская (Sun Type 6/7)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:117 +#: rules/base.extras.xml:759 msgid "Portuguese (Brazil, Sun Type 6/7)" msgstr "Португальская (Бразилия, Sun Type 6/7)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:120 +#: rules/base.extras.xml:774 msgid "Czech (Sun Type 6/7)" msgstr "Чешская (Sun Type 6/7)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:123 +#: rules/base.extras.xml:789 msgid "Danish (Sun Type 6/7)" msgstr "Датская (Sun Type 6/7)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:126 +#: rules/base.extras.xml:804 msgid "Dutch (Sun Type 6/7)" msgstr "Голландская (Sun Type 6/7)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:129 +#: rules/base.extras.xml:819 msgid "Estonian (Sun Type 6/7)" msgstr "Эстонская (Sun Type 6/7)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:132 +#: rules/base.extras.xml:834 msgid "Finnish (DAS)" msgstr "Финская (DAS)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:133 +#: rules/base.extras.xml:840 msgid "Finnish (Sun Type 6/7)" msgstr "Финская (Sun Type 6/7)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:134 +#: rules/base.extras.xml:846 msgid "Finnish Dvorak" msgstr "Финская (дворак)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:136 +#: rules/base.extras.xml:861 msgid "French (Sun Type 6/7)" msgstr "Французская (Sun Type 6/7)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:137 +#: rules/base.extras.xml:867 msgid "French (US, with French letters, with dead keys, alternative)" -msgstr "Французская (США, с французскими буквами, спец. клавишами, альтернативная)" +msgstr "" +"Французская (США, с французскими буквами, спец. клавишами, альтернативная)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:138 +#: rules/base.extras.xml:873 msgid "French (US, AZERTY)" msgstr "Французская (США, AZERTY)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:141 +#: rules/base.extras.xml:888 msgid "Greek (Sun Type 6/7)" msgstr "Греческая (Sun Type 6/7)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:142 +#: rules/base.extras.xml:894 msgid "Greek (Colemak)" msgstr "Греческая (Коулмак)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:145 +#: rules/base.extras.xml:909 msgid "Italian (Sun Type 6/7)" msgstr "Итальянская (Sun Type 6/7)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:146 +#: rules/base.extras.xml:915 msgid "Friulian (Italy)" msgstr "Фруильская (Италия)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:147 +#: rules/base.extras.xml:924 msgid "Italian Ladin" msgstr "Итальянский ладинский" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:148 +#: rules/base.extras.xml:925 msgid "it_lld" msgstr "it_lld" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:151 +#: rules/base.extras.xml:944 msgid "Japanese (Sun Type 6)" msgstr "Японская (Sun Type 6)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:152 +#: rules/base.extras.xml:950 msgid "Japanese (Sun Type 7 - pc compatible)" msgstr "Японская (Sun Type 7, совместимая с pc)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:153 +#: rules/base.extras.xml:956 msgid "Japanese (Sun Type 7 - sun compatible)" msgstr "Японская (Sun Type 7, совместимая с sun)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:156 +#: rules/base.extras.xml:971 msgid "Norwegian (Sun Type 6/7)" msgstr "Норвежская (Sun Type 6/7)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:158 +#: rules/base.extras.xml:986 msgid "Portuguese (Sun Type 6/7)" msgstr "Португальская (Sun Type 6/7)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:161 +#: rules/base.extras.xml:1016 msgid "Slovak (Sun Type 6/7)" msgstr "Словацкая (Sun Type 6/7)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:164 +#: rules/base.extras.xml:1031 msgid "Spanish (Sun Type 6/7)" msgstr "Испанская (Sun Type 6/7)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:167 +#: rules/base.extras.xml:1046 msgid "Swedish (Dvorak A5)" msgstr "Шведская (дворак A5)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:168 +#: rules/base.extras.xml:1052 msgid "Swedish (Sun Type 6/7)" msgstr "Шведская (Sun Type 6/7)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:169 +#: rules/base.extras.xml:1058 msgid "Elfdalian (Swedish, with combining ogonek)" msgstr "Эльвдальская (шведская с добавлением огонэк)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:171 +#: rules/base.extras.xml:1076 msgid "German (Switzerland, Sun Type 6/7)" msgstr "Немецкая (Швейцария, Sun Type 6/7)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:172 +#: rules/base.extras.xml:1082 msgid "French (Switzerland, Sun Type 6/7)" msgstr "Французская (Швейцария, Sun Type 6/7)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:175 +#: rules/base.extras.xml:1097 msgid "Turkish (Sun Type 6/7)" msgstr "Турецкая (Sun Type 6/7)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:178 +#: rules/base.extras.xml:1112 msgid "Ukrainian (Sun Type 6/7)" msgstr "Украинская (Sun Type 6/7)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:180 +#: rules/base.extras.xml:1127 msgid "English (UK, Sun Type 6/7)" msgstr "Английская (Великобритания, Sun Type 6/7)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:183 +#: rules/base.extras.xml:1142 msgid "Korean (Sun Type 6/7)" msgstr "Корейская (Sun Type 6/7)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:187 +#: rules/base.extras.xml:1161 msgid "Vietnamese (AÐERTY)" msgstr "Вьетнамская (AÐERTY)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:188 +#: rules/base.extras.xml:1167 msgid "Vietnamese (QĐERTY)" msgstr "Вьетнамская (QĐERTY)" #. Keyboard indicator for European layouts -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:190 +#: rules/base.extras.xml:1176 msgid "eu" msgstr "eu" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:191 +#: rules/base.extras.xml:1177 msgid "EurKEY (US based layout with European letters)" msgstr "EurKEY (раскладка на основе США с европейскими буквами)" #. Keyboard layouts for transcription and transliteration systems -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:196 +#: rules/base.extras.xml:1218 msgid "International Phonetic Alphabet" msgstr "Альтернативный фонетический алфавит" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:197 +#: rules/base.extras.xml:1228 msgid "Parentheses position" msgstr "Положение круглой скобки" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:198 +#: rules/base.extras.xml:1233 msgid "Swap with square brackets" msgstr "Поменять местами с квадратными скобками" +#~ msgid "Russian (phonetic yazherty)" +#~ msgstr "Русская (фонетическая yazherty)" + +#~ msgid "Polish (British keyboard)" +#~ msgstr "Польская (британская клавиатура)" + #~ msgid "Tamil (TAB typewriter)" #~ msgstr "Тамильская (печатная машинка TAB)" @@ -4865,7 +5005,8 @@ msgstr "Поменять местами с квадратными скобкам #~ msgstr "Французская (альтернативная, спец. клавиши (dead keys) Sun)" #~ msgid "French (legacy, alternative, eliminate dead keys)" -#~ msgstr "Французская (устаревшая, альтернативная, без спец. клавиш (dead keys))" +#~ msgstr "" +#~ "Французская (устаревшая, альтернативная, без спец. клавиш (dead keys))" #~ msgid "French (Azerty)" #~ msgstr "Французская (Azerty)" @@ -4969,17 +5110,29 @@ msgstr "Поменять местами с квадратными скобкам #~ msgid "Right Win (while pressed)" #~ msgstr "Правая клавиша Win (пока нажата)" -#~ msgid "<Less/Greater> chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser" -#~ msgstr "По клавише <Меньше чем/Больше чем> выбирается 5-й ряд, блокируется при нажатии вместе с другим выборщиком-5-го-ряда" +#~ msgid "" +#~ "<Less/Greater> chooses 5th level, locks when pressed together with " +#~ "another 5th-level-chooser" +#~ msgstr "" +#~ "По клавише <Меньше чем/Больше чем> выбирается 5-й ряд, блокируется " +#~ "при нажатии вместе с другим выборщиком-5-го-ряда" #~ msgid "Non-breakable space character at fourth level" #~ msgstr "Символ неразрывного пробела в четвёртом ряду" -#~ msgid "Non-breakable space character at fourth level, thin non-breakable space character at sixth level" -#~ msgstr "Символ неразрывного пробела в четвёртом ряду, символ тонкого неразрывного пробела в шестом ряду" +#~ msgid "" +#~ "Non-breakable space character at fourth level, thin non-breakable space " +#~ "character at sixth level" +#~ msgstr "" +#~ "Символ неразрывного пробела в четвёртом ряду, символ тонкого неразрывного " +#~ "пробела в шестом ряду" -#~ msgid "Zero-width non-joiner character at second level, zero-width joiner character at third level" -#~ msgstr "Несвязывающий символ нулевой ширины во втором ряду, связывающий символ нулевой ширины в третьем ряду" +#~ msgid "" +#~ "Zero-width non-joiner character at second level, zero-width joiner " +#~ "character at third level" +#~ msgstr "" +#~ "Несвязывающий символ нулевой ширины во втором ряду, связывающий символ " +#~ "нулевой ширины в третьем ряду" #~ msgid "APL keyboard symbols" #~ msgstr "Клавиатурные символы APL" @@ -4988,10 +5141,13 @@ msgstr "Поменять местами с квадратными скобкам #~ msgstr "Клавиатурные символы APL (Dyalog)" #~ msgid "English (Carpalx, international AltGr dead keys)" -#~ msgstr "Английская (Carpalx, международная с AltGr и спец. клавишами (dead keys))" +#~ msgstr "" +#~ "Английская (Carpalx, международная с AltGr и спец. клавишами (dead keys))" #~ msgid "English (Carpalx, full optimization, international AltGr dead keys)" -#~ msgstr "Английская (Carpalx, полная оптимизация, международная с AltGr и спец. клавишами)" +#~ msgstr "" +#~ "Английская (Carpalx, полная оптимизация, международная с AltGr и спец. " +#~ "клавишами)" #~ msgid "German (legacy)" #~ msgstr "Немецкая (устаревшая)" @@ -5003,7 +5159,9 @@ msgstr "Поменять местами с квадратными скобкам #~ msgstr "Использовать Caps Lock как дополнительную клавишу Ctrl" #~ msgid "Shift with numeric keypad keys works as in MS Windows" -#~ msgstr "Клавиша Shift с клавишами цифровой клавиатуры работают также как в MS Windows" +#~ msgstr "" +#~ "Клавиша Shift с клавишами цифровой клавиатуры работают также как в MS " +#~ "Windows" #~ msgid "Bengali" #~ msgstr "Бенгальская" @@ -5021,7 +5179,9 @@ msgstr "Поменять местами с квадратными скобкам #~ msgstr "Выбор раскладки цифровой клавиатуры" #~ msgid "Make Caps Lock an additional Control but keep the Caps_Lock keysym" -#~ msgstr "Использовать Caps Lock как дополнительную клавишу Control, но сохранить символ клавиши Caps_Lock" +#~ msgstr "" +#~ "Использовать Caps Lock как дополнительную клавишу Control, но сохранить " +#~ "символ клавиши Caps_Lock" #~ msgid "Compose key position" #~ msgstr "Положение клавиши Compose" @@ -5044,26 +5204,55 @@ msgstr "Поменять местами с квадратными скобкам #~ msgid "Hebrew (Biblical SIL)" #~ msgstr "Иврит (библейская, SIL)" -#~ msgid "<Less/Greater> chooses 5th level and activates level5-Lock when pressed together with another 5th-level-chooser, one press releases the lock" -#~ msgstr "По клавише <Меньше чем/Больше чем> выбирается 5-й ряд и активируется level5-Lock при нажатии вместе с другим выборщиком-5-го-ряда, однократное нажатие снимает блокировку" - -#~ msgid "<Less/Greater> chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser, one press releases the lock" -#~ msgstr "По клавише <Меньше чем/Больше чем> выбирается 5-й ряд, блокируется при нажатии вместе с другим выборщиком-5-го-ряда, однократное нажатие снимает блокировку" +#~ msgid "" +#~ "<Less/Greater> chooses 5th level and activates level5-Lock when " +#~ "pressed together with another 5th-level-chooser, one press releases the " +#~ "lock" +#~ msgstr "" +#~ "По клавише <Меньше чем/Больше чем> выбирается 5-й ряд и " +#~ "активируется level5-Lock при нажатии вместе с другим выборщиком-5-го-" +#~ "ряда, однократное нажатие снимает блокировку" + +#~ msgid "" +#~ "<Less/Greater> chooses 5th level, locks when pressed together with " +#~ "another 5th-level-chooser, one press releases the lock" +#~ msgstr "" +#~ "По клавише <Меньше чем/Больше чем> выбирается 5-й ряд, блокируется " +#~ "при нажатии вместе с другим выборщиком-5-го-ряда, однократное нажатие " +#~ "снимает блокировку" #~ msgid "English (Cameroon Dvorak)" #~ msgstr "Английская (камерунский Дворак)" -#~ msgid "Left Win chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser, one press releases the lock" -#~ msgstr "По левой клавише Win выбирается 5-й ряд, блокирует, блокирует при нажатии вместе с другим выборщиком-5-го-ряда, однократное нажатие снимает блокировку" - -#~ msgid "Right Alt chooses 5th level and activates level5-Lock when pressed together with another 5th-level-chooser, one press releases the lock" -#~ msgstr "По правой клавише Alt выбирается 5-й ряд и активируется level5-Lock при нажатии вместе с другим выборщиком-5-го-ряда, однократное нажатие снимает блокировку" - -#~ msgid "Right Alt chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser, one press releases the lock" -#~ msgstr "По правой клавише Alt выбирается 5-й ряд, блокируется при нажатии вместе с другим выборщиком-5-го-ряда, однократное нажатие снимает блокировку" - -#~ msgid "Right Win chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser, one press releases the lock" -#~ msgstr "По правой клавише Win выбирается 5-й ряд, блокируется при нажатии вместе с другим выборщиком-5-го-ряда, однократное нажатие снимает блокировку" +#~ msgid "" +#~ "Left Win chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-" +#~ "level-chooser, one press releases the lock" +#~ msgstr "" +#~ "По левой клавише Win выбирается 5-й ряд, блокирует, блокирует при нажатии " +#~ "вместе с другим выборщиком-5-го-ряда, однократное нажатие снимает " +#~ "блокировку" + +#~ msgid "" +#~ "Right Alt chooses 5th level and activates level5-Lock when pressed " +#~ "together with another 5th-level-chooser, one press releases the lock" +#~ msgstr "" +#~ "По правой клавише Alt выбирается 5-й ряд и активируется level5-Lock при " +#~ "нажатии вместе с другим выборщиком-5-го-ряда, однократное нажатие снимает " +#~ "блокировку" + +#~ msgid "" +#~ "Right Alt chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-" +#~ "level-chooser, one press releases the lock" +#~ msgstr "" +#~ "По правой клавише Alt выбирается 5-й ряд, блокируется при нажатии вместе " +#~ "с другим выборщиком-5-го-ряда, однократное нажатие снимает блокировку" + +#~ msgid "" +#~ "Right Win chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-" +#~ "level-chooser, one press releases the lock" +#~ msgstr "" +#~ "По правой клавише Win выбирается 5-й ряд, блокируется при нажатии вместе " +#~ "с другим выборщиком-5-го-ряда, однократное нажатие снимает блокировку" #~ msgid "Serbian (Z and ZHE swapped)" #~ msgstr "Сербская (З и Ж переставлены местами)" @@ -5102,7 +5291,9 @@ msgstr "Поменять местами с квадратными скобкам #~ msgstr "GBr" #~ msgid "German (Romanian keyboard with German letters, eliminate dead keys)" -#~ msgstr "Немецкая (румынская клавиатура с немецкими буквами, без спец. клавиш (dead keys))" +#~ msgstr "" +#~ "Немецкая (румынская клавиатура с немецкими буквами, без спец. клавиш " +#~ "(dead keys))" #~ msgid "Irish (Ogham)" #~ msgstr "Ирландская (Огхам)" diff --git a/po/rw.po b/po/rw.po index 0930eb6..c0c12fd 100644 --- a/po/rw.po +++ b/po/rw.po @@ -15,1814 +15,5375 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: xkeyboard-config 0.5\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-01-24 22:57+0000\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: svu@users.sourceforge.net\n" +"POT-Creation-Date: 2019-04-08 17:31+0100\n" "PO-Revision-Date: 2005-04-04 10:55-0700\n" "Last-Translator: Steven Michael Murphy \n" "Language-Team: Kinyarwanda \n" -"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n" +"Language: rw\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n" -# sc/source\ui\src\scstring.src:SCSTR_STDFILTER.text -#: rules/base.xml.in.h:1 +#: rules/base.xml:8 #, fuzzy -msgid "\"Standard\"" -msgstr "\"Bisanzwe-" - -#: rules/base.xml.in.h:2 -msgid "\"Typewriter\"" -msgstr "" +msgid "Generic 101-key PC" +msgstr "Urufunguzo" -#: rules/base.xml.in.h:3 -msgid "(F)" -msgstr "" +#: rules/base.xml:15 +#, fuzzy +msgid "Generic 102-key PC (intl.)" +msgstr "Urufunguzo" -#: rules/base.xml.in.h:4 +#: rules/base.xml:22 #, fuzzy -msgid "101/qwerty/comma/Dead keys" -msgstr "Akitso Utubuto" +msgid "Generic 104-key PC" +msgstr "Urufunguzo" -#: rules/base.xml.in.h:5 +#: rules/base.xml:29 #, fuzzy -msgid "101/qwerty/comma/Eliminate dead keys" -msgstr "Akitso Utubuto" +msgid "Generic 105-key PC (intl.)" +msgstr "Urufunguzo" -#: rules/base.xml.in.h:6 +#: rules/base.xml:36 #, fuzzy -msgid "101/qwerty/dot/Dead keys" -msgstr "Akadomo Utubuto" +msgid "Dell 101-key PC" +msgstr "Urufunguzo" + +#: rules/base.xml:43 +msgid "Dell Latitude laptop" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:50 +msgid "Dell Precision M65 laptop" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:57 +msgid "Everex STEPnote" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:64 +msgid "Keytronic FlexPro" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:71 +msgid "Microsoft Natural" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:78 +msgid "Northgate OmniKey 101" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:85 +msgid "Winbook Model XP5" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:92 +msgid "PC-98" +msgstr "" -#: rules/base.xml.in.h:7 +#: rules/base.xml:99 #, fuzzy -msgid "101/qwerty/dot/Eliminate dead keys" -msgstr "Akadomo Utubuto" +msgid "A4Tech KB-21" +msgstr "21" -#: rules/base.xml.in.h:8 +#: rules/base.xml:106 #, fuzzy -msgid "101/qwertz/comma/Dead keys" -msgstr "Akitso Utubuto" +msgid "A4Tech KBS-8" +msgstr "8" -#: rules/base.xml.in.h:9 +#: rules/base.xml:113 +msgid "A4Tech Wireless Desktop RFKB-23" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:120 #, fuzzy -msgid "101/qwertz/comma/Eliminate dead keys" -msgstr "Akitso Utubuto" +msgid "Acer AirKey V" +msgstr "V" + +#: rules/base.xml:127 +msgid "Azona RF2300 wireless Internet" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:134 +msgid "Advance Scorpius KI" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:141 +msgid "Brother Internet" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:148 +msgid "BTC 5113RF Multimedia" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:155 +msgid "BTC 5126T" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:162 +msgid "BTC 6301URF" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:169 +msgid "BTC 9000" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:176 +msgid "BTC 9000A" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:183 +msgid "BTC 9001AH" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:190 +msgid "BTC 5090" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:197 +msgid "BTC 9019U" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:204 +msgid "BTC 9116U Mini Wireless Internet and Gaming" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:210 +msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:216 +msgid "Cherry CyMotion Master XPress" +msgstr "" -#: rules/base.xml.in.h:10 +#: rules/base.xml:223 #, fuzzy -msgid "101/qwertz/dot/Dead keys" -msgstr "Akadomo Utubuto" +msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd (alt.)" +msgstr "Ihitamo" + +#: rules/base.xml:230 +msgid "Cherry CyBo@rd USB-Hub" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:237 +msgid "Cherry CyMotion Expert" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:244 +msgid "Cherry B.UNLIMITED" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:251 +msgid "Chicony Internet" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:258 +msgid "Chicony KU-0108" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:265 +msgid "Chicony KU-0420" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:272 +msgid "Chicony KB-9885" +msgstr "" -#: rules/base.xml.in.h:11 +#: rules/base.xml:279 +msgid "Compaq Easy Access" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:286 #, fuzzy -msgid "101/qwertz/dot/Eliminate dead keys" -msgstr "Akadomo Utubuto" +msgid "Compaq Internet (7 keys)" +msgstr "7 Utubuto" -#: rules/base.xml.in.h:12 +#: rules/base.xml:293 #, fuzzy -msgid "102/qwerty/comma/Dead keys" -msgstr "Akitso Utubuto" +msgid "Compaq Internet (13 keys)" +msgstr "Utubuto" -#: rules/base.xml.in.h:13 +#: rules/base.xml:300 #, fuzzy -msgid "102/qwerty/comma/Eliminate dead keys" -msgstr "Akitso Utubuto" +msgid "Compaq Internet (18 keys)" +msgstr "Utubuto" + +#: rules/base.xml:307 +msgid "Cherry CyMotion Master Linux" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:314 +msgid "Compaq Armada laptop" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:321 +msgid "Compaq Presario laptop" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:328 +msgid "Compaq iPaq" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:335 +msgid "Dell" +msgstr "" -#: rules/base.xml.in.h:14 +#: rules/base.xml:342 +msgid "Dell SK-8125" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:349 +msgid "Dell SK-8135" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:356 +msgid "Dell USB Multimedia" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:363 +msgid "Dell Inspiron 6000/8000 laptop" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:370 +msgid "Dell Precision M laptop" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:377 +msgid "Dexxa Wireless Desktop" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:384 #, fuzzy -msgid "102/qwerty/dot/Dead keys" -msgstr "Akadomo Utubuto" +msgid "Diamond 9801/9802" +msgstr "Ibyiciro" + +#: rules/base.xml:391 +msgid "DTK2000" +msgstr "" -#: rules/base.xml.in.h:15 +#: rules/base.xml:397 +msgid "Ennyah DKB-1008" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:404 +msgid "Fujitsu-Siemens Amilo laptop" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:411 +msgid "Genius Comfy KB-16M/Multimedia KWD-910" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:418 +msgid "Genius Comfy KB-12e" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:425 +msgid "Genius Comfy KB-21e-Scroll" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:432 +msgid "Genius KB-19e NB" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:439 +msgid "Genius KKB-2050HS" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:446 +msgid "Gyration" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:453 +msgid "HTC Dream" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:460 +msgid "Kinesis" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:467 +msgid "Logitech" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:474 +msgid "Logitech G15 extra keys via G15daemon" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:481 #, fuzzy -msgid "102/qwerty/dot/Eliminate dead keys" -msgstr "Akadomo Utubuto" +msgid "Hewlett-Packard Internet" +msgstr "500" -#: rules/base.xml.in.h:16 +#: rules/base.xml:488 #, fuzzy -msgid "102/qwertz/comma/Dead keys" -msgstr "Akitso Utubuto" +msgid "Hewlett-Packard NEC SK-2500 Multimedia" +msgstr "500" + +#: rules/base.xml:495 +msgid "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GC" +msgstr "" -#: rules/base.xml.in.h:17 +#: rules/base.xml:502 +msgid "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GF" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:509 +msgid "Hewlett-Packard Omnibook XT1000" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:516 #, fuzzy -msgid "102/qwertz/comma/Eliminate dead keys" -msgstr "Akitso Utubuto" +msgid "Hewlett-Packard Pavilion dv5" +msgstr "500" -#: rules/base.xml.in.h:18 +#: rules/base.xml:523 #, fuzzy -msgid "102/qwertz/dot/Dead keys" -msgstr "Akadomo Utubuto" +msgid "Hewlett-Packard Pavilion ZT1100" +msgstr "500" -#: rules/base.xml.in.h:19 +#: rules/base.xml:530 #, fuzzy -msgid "102/qwertz/dot/Eliminate dead keys" -msgstr "Akadomo Utubuto" +msgid "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA" +msgstr "500" -#: rules/base.xml.in.h:20 +#: rules/base.xml:537 #, fuzzy -msgid "A4Tech KB-21" -msgstr "21" +msgid "Hewlett-Packard Omnibook 500" +msgstr "500" -#: rules/base.xml.in.h:21 +#: rules/base.xml:544 #, fuzzy -msgid "A4Tech KBS-8" -msgstr "8" +msgid "Hewlett-Packard nx9020" +msgstr "500" -#: rules/base.xml.in.h:22 -msgid "ACPI Standard" +#: rules/base.xml:551 +msgid "Hewlett-Packard Omnibook 6000/6100" msgstr "" -#: rules/base.xml.in.h:23 -#, fuzzy -msgid "Acer AirKey V" -msgstr "V" +#: rules/base.xml:558 +msgid "Honeywell Euroboard" +msgstr "" -#: rules/base.xml.in.h:24 +#: rules/base.xml:565 #, fuzzy -msgid "Add the EuroSign to the 2 key." -msgstr "i Kuri i 2. Urufunguzo" +msgid "Hewlett-Packard Mini 110 laptop" +msgstr "500" + +#: rules/base.xml:572 +msgid "IBM Rapid Access" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:579 +msgid "IBM Rapid Access II" +msgstr "" -#: rules/base.xml.in.h:25 +#: rules/base.xml:586 #, fuzzy -msgid "Add the EuroSign to the 5 key." -msgstr "i Kuri i 5 Urufunguzo" +msgid "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E" +msgstr "600" -#: rules/base.xml.in.h:26 +#: rules/base.xml:593 #, fuzzy -msgid "Add the EuroSign to the E key." -msgstr "i Kuri i E Urufunguzo" +msgid "IBM ThinkPad R60/T60/R61/T61" +msgstr "600" -#: rules/base.xml.in.h:27 +#: rules/base.xml:600 #, fuzzy -msgid "Add the standard behavior to Menu key." -msgstr "i Bisanzwe imyitwarire Kuri Urufunguzo" +msgid "IBM ThinkPad Z60m/Z60t/Z61m/Z61t" +msgstr "600" + +#: rules/base.xml:607 +msgid "IBM Space Saver" +msgstr "" -#: rules/base.xml.in.h:28 +#: rules/base.xml:614 +msgid "Logitech Access" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:621 #, fuzzy -msgid "Adding the EuroSign to certain keys" -msgstr "i Kuri Utubuto" +msgid "Logitech Cordless Desktop LX-300" +msgstr "Ihitamo" -#: rules/base.xml.in.h:29 -msgid "Advance Scorpius KI" +#: rules/base.xml:628 rules/base.xml:636 +msgid "Logitech Internet 350" msgstr "" -#: rules/base.xml.in.h:30 -msgid "Alb" +#: rules/base.xml:643 +msgid "Logitech Cordless Desktop" msgstr "" -#: rules/base.xml.in.h:31 -msgid "Albania" -msgstr "Alubaniya" +#: rules/base.xml:650 +msgid "Logitech Cordless Desktop iTouch" +msgstr "" -#: rules/base.xml.in.h:32 -#, fuzzy -msgid "Alt and Meta are on the Alt keys (default)." -msgstr "Na ku i Utubuto Mburabuzi" +#: rules/base.xml:657 rules/base.xml:692 +msgid "Logitech Cordless Desktop Navigator" +msgstr "" -#: rules/base.xml.in.h:33 -#, fuzzy -msgid "Alt is mapped to the right Win-key and Super to Menu." -msgstr "ni Kuri i Iburyo: Urufunguzo Na Kuri" +#: rules/base.xml:664 +msgid "Logitech Cordless Desktop Optical" +msgstr "" -#: rules/base.xml.in.h:34 +#: rules/base.xml:671 #, fuzzy -msgid "Alt+Control changes group." -msgstr "Amahinduka Itsinda" +msgid "Logitech Cordless Desktop (alt.)" +msgstr "Ihitamo" -#: rules/base.xml.in.h:35 +#: rules/base.xml:678 #, fuzzy -msgid "Alt+Shift changes group." -msgstr "Amahinduka Itsinda" +msgid "Logitech Cordless Desktop Pro (2nd alt.)" +msgstr "Ihitamo" -#: rules/base.xml.in.h:36 -msgid "Alt-Q" +#: rules/base.xml:685 +msgid "Logitech Cordless Freedom/Desktop Navigator" msgstr "" -#: rules/base.xml.in.h:37 +#: rules/base.xml:699 #, fuzzy -msgid "Alt/Win key behavior" -msgstr "Urufunguzo imyitwarire" +msgid "Logitech iTouch Cordless Y-RB6" +msgstr "Urugero" + +#: rules/base.xml:706 +msgid "Logitech Internet" +msgstr "" -#: rules/base.xml.in.h:38 -msgid "Alternative" +#: rules/base.xml:713 +msgid "Logitech iTouch" msgstr "" -#: rules/base.xml.in.h:39 +#: rules/base.xml:720 #, fuzzy -msgid "Alternative international (former us_intl)" -msgstr "Mpuzamahanga" +msgid "Logitech Internet Navigator" +msgstr "Mwandikisho" -#: rules/base.xml.in.h:40 +#: rules/base.xml:727 #, fuzzy -msgid "Alternative, Sun dead keys" -msgstr "Utubuto" +msgid "Logitech Cordless Desktop EX110" +msgstr "Ihitamo" -#: rules/base.xml.in.h:41 +#: rules/base.xml:734 #, fuzzy -msgid "Alternative, eliminate dead keys" -msgstr "Utubuto" +msgid "Logitech iTouch Internet Navigator SE" +msgstr "Mwandikisho" + +#: rules/base.xml:741 +#, fuzzy +msgid "Logitech iTouch Internet Navigator SE USB" +msgstr "Mwandikisho" -#: rules/base.xml.in.h:42 -msgid "Apostrophe (') variant" +#: rules/base.xml:748 +msgid "Logitech Ultra-X" msgstr "" -#: rules/base.xml.in.h:43 -msgid "Ara" +#: rules/base.xml:755 +msgid "Logitech Ultra-X Cordless Media Desktop" msgstr "" -#: rules/base.xml.in.h:44 -msgid "Arabic" -msgstr "Icyarabu" +#: rules/base.xml:762 +msgid "Logitech diNovo" +msgstr "" -#: rules/base.xml.in.h:45 -msgid "Arm" +#: rules/base.xml:769 +msgid "Logitech diNovo Edge" msgstr "" -#: rules/base.xml.in.h:46 -msgid "Armenia" -msgstr "Arumeniya" +#: rules/base.xml:776 +msgid "Memorex MX1998" +msgstr "" -#: rules/base.xml.in.h:47 -msgid "Aze" +#: rules/base.xml:783 +msgid "Memorex MX2500 EZ-Access" msgstr "" -#: rules/base.xml.in.h:48 -msgid "Azerbaijan" -msgstr "Azeribayijani" +#: rules/base.xml:790 +msgid "Memorex MX2750" +msgstr "" -#: rules/base.xml.in.h:49 -msgid "Azona RF2300 wireless Internet Keyboard" +#: rules/base.xml:797 +msgid "Microsoft Natural Ergonomic 4000" msgstr "" -#: rules/base.xml.in.h:50 -msgid "BTC 5090" +#: rules/base.xml:804 +msgid "Microsoft Natural Wireless Ergonomic 7000" msgstr "" -#: rules/base.xml.in.h:51 -msgid "BTC 5113RF Multimedia" +#: rules/base.xml:811 +msgid "Microsoft Internet" msgstr "" -#: rules/base.xml.in.h:52 -msgid "BTC 5126T" +#: rules/base.xml:818 +msgid "Microsoft Natural Pro/Internet Pro" msgstr "" -#: rules/base.xml.in.h:53 -msgid "BTC 9000" +#: rules/base.xml:825 +msgid "Microsoft Natural Pro USB/Internet Pro" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:832 +msgid "Microsoft Natural Pro OEM" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:839 +msgid "ViewSonic KU-306 Internet" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:846 +msgid "Microsoft Internet Pro (Swedish)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:853 +msgid "Microsoft Office Keyboard" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:860 +#, fuzzy +msgid "Microsoft Wireless Multimedia 1.0A" +msgstr "1." + +#: rules/base.xml:867 +msgid "Microsoft Natural Elite" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:874 +msgid "Microsoft Comfort Curve 2000" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:881 +msgid "Ortek Multimedia/Internet MCK-800" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:888 +#, fuzzy +msgid "Propeller Voyager KTEZ-1000" +msgstr "1000" + +#: rules/base.xml:895 +msgid "QTronix Scorpius 98N+" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:902 +msgid "Samsung SDM 4500P" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:909 +msgid "Samsung SDM 4510P" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:916 +msgid "Sanwa Supply SKB-KG3" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:923 +msgid "NEC SK-1300" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:930 +msgid "NEC SK-2500" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:937 +msgid "NEC SK-6200" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:944 +msgid "NEC SK-7100" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:951 +msgid "Super Power Multimedia" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:958 +msgid "SVEN Ergonomic 2500" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:965 +msgid "SVEN Slim 303" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:972 +msgid "Symplon PaceBook tablet" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:979 +msgid "Toshiba Satellite S3000" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:986 +msgid "Trust Wireless Classic" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:993 +msgid "Trust Direct Access" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:1000 +msgid "Trust Slimline" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:1007 +msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2020" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:1014 +msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 PS2" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:1021 +msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:1028 +msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (102/105:EU mode)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:1035 +msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (106:JP mode)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:1042 +msgid "Yahoo! Internet" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:1049 +msgid "MacBook/MacBook Pro" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:1056 +msgid "MacBook/MacBook Pro (intl.)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:1063 +msgid "Macintosh" +msgstr "masinitoshi" + +#: rules/base.xml:1070 +msgid "Macintosh Old" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:1077 +msgid "Happy Hacking for Mac" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:1084 +msgid "Acer C300" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:1091 +msgid "Acer Ferrari 4000" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:1098 +msgid "Acer laptop" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:1105 +msgid "Asus laptop" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:1112 +msgid "Apple" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:1119 +msgid "Apple laptop" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:1126 +msgid "Apple Aluminium (ANSI)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:1133 +msgid "Apple Aluminium (ISO)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:1140 +msgid "Apple Aluminium (JIS)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:1147 +msgid "Silvercrest Multimedia Wireless" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:1154 +msgid "eMachines m6800 laptop" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:1161 +msgid "BenQ X-Touch" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:1168 +msgid "BenQ X-Touch 730" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:1175 +msgid "BenQ X-Touch 800" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:1182 +msgid "Happy Hacking" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:1189 +msgid "Classmate PC" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:1196 +msgid "OLPC" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:1203 +msgid "Sun Type 7 USB" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:1210 +msgid "Sun Type 7 USB (European)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:1217 +msgid "Sun Type 7 USB (Unix)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:1224 +msgid "Sun Type 7 USB (Japanese)/Japanese 106-key" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:1231 +msgid "Sun Type 6/7 USB" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:1238 +msgid "Sun Type 6/7 USB (European)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:1245 +msgid "Sun Type 6 USB (Unix)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:1252 +msgid "Sun Type 6 USB (Japanese)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:1259 +msgid "Sun Type 6 (Japanese)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:1266 +msgid "Targa Visionary 811" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:1273 +msgid "Unitek KB-1925" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:1280 +msgid "FL90" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:1287 +msgid "Creative Desktop Wireless 7000" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:1294 +msgid "Htc Dream phone" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:1301 +msgid "Truly Ergonomic 227" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:1308 +msgid "Truly Ergonomic 229" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:1315 +msgid "SteelSeries Apex 300 (Apex RAW)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:1322 +msgid "Chromebook" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:1329 +msgid "Truly Ergonomic Computer Keyboard Model 227 (Wide Alt keys)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:1336 +msgid "" +"Truly Ergonomic Computer Keyboard Model 229 (Standard sized Alt keys, " +"additional Super and Menu key)" +msgstr "" + +#. Keyboard indicator for English layouts +#. Keyboard indicator for Australian layouts +#. Keyboard indicator for English layouts +#: rules/base.xml:1346 rules/base.xml:1732 rules/base.xml:2263 +#: rules/base.xml:2690 rules/base.xml:3285 rules/base.xml:5469 +#: rules/base.xml:5716 rules/base.xml:5759 rules/base.xml:5904 +#: rules/base.xml:5915 rules/base.extras.xml:337 rules/base.extras.xml:1120 +msgid "en" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:1347 rules/base.extras.xml:338 +msgid "English (US)" +msgstr "" + +#. Keyboard indicator for Cherokee layouts +#: rules/base.xml:1357 +msgid "chr" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:1358 +msgid "Cherokee" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:1367 +msgid "English (US, euro on 5)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:1373 +#, fuzzy +msgid "English (US, intl., with dead keys)" +msgstr "Na: Utubuto" + +#: rules/base.xml:1379 +msgid "English (US, alt. intl.)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:1385 +msgid "English (Colemak)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:1391 +msgid "English (Dvorak)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:1397 +#, fuzzy +msgid "English (Dvorak, intl., with dead keys)" +msgstr "Na: Utubuto" + +#: rules/base.xml:1403 +msgid "English (Dvorak, alt. intl.)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:1409 +msgid "English (Dvorak, left-handed)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:1415 +msgid "English (Dvorak, right-handed)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:1421 +msgid "English (classic Dvorak)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:1427 +msgid "English (programmer Dvorak)" +msgstr "" + +#. Keyboard indicator for Russian layouts +#: rules/base.xml:1434 rules/base.xml:2843 rules/base.xml:3411 +#: rules/base.xml:3549 rules/base.xml:3969 rules/base.xml:4442 +#: rules/base.xml:4562 rules/base.xml:4962 rules/base.xml:4973 +#: rules/base.extras.xml:177 rules/base.extras.xml:188 +#: rules/base.extras.xml:542 rules/base.extras.xml:558 +#: rules/base.extras.xml:588 +#, fuzzy +msgid "ru" +msgstr "Urudu" + +#: rules/base.xml:1435 +msgid "Russian (US, phonetic)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:1444 +#, fuzzy +msgid "English (Macintosh)" +msgstr "masinitoshi" + +#: rules/base.xml:1450 +msgid "English (intl., with AltGr dead keys)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:1461 +msgid "English (the divide/multiply keys toggle the layout)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:1467 +msgid "Serbo-Croatian (US)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:1480 +msgid "English (Workman)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:1486 +#, fuzzy +msgid "English (Workman, intl., with dead keys)" +msgstr "Na: Utubuto" + +#. Keyboard indicator for Afghani layouts +#. Keyboard indicator for Persian layouts +#: rules/base.xml:1495 rules/base.xml:1536 rules/base.xml:2972 +#: rules/base.extras.xml:226 +msgid "fa" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:1496 +msgid "Afghani" +msgstr "" + +#. Keyboard indicator for Pashto layouts +#: rules/base.xml:1503 rules/base.xml:1525 +msgid "ps" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:1504 +msgid "Pashto" +msgstr "" + +#. Keyboard indicator for Uzbek layouts +#: rules/base.xml:1514 rules/base.xml:1544 rules/base.xml:5535 +msgid "uz" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:1515 +#, fuzzy +msgid "Uzbek (Afghanistan)" +msgstr "Uzubekisitani" + +#: rules/base.xml:1526 +msgid "Pashto (Afghanistan, OLPC)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:1537 +msgid "Persian (Afghanistan, Dari OLPC)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:1545 +msgid "Uzbek (Afghanistan, OLPC)" +msgstr "" + +#. Keyboard indicator for Arabic layouts +#. Keyboard indicator for Iraqi layouts +#. Keyboard indicator for Arabic layouts +#: rules/base.xml:1557 rules/base.xml:2406 rules/base.xml:2419 +#: rules/base.xml:3035 rules/base.xml:5116 rules/base.xml:5680 +#: rules/base.extras.xml:704 +msgid "ar" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:1558 rules/base.extras.xml:705 +msgid "Arabic" +msgstr "Icyarabu" + +#: rules/base.xml:1588 +msgid "Arabic (AZERTY)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:1594 +msgid "Arabic (AZERTY/digits)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:1600 +msgid "Arabic (digits)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:1606 +msgid "Arabic (QWERTY)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:1612 +msgid "Arabic (qwerty/digits)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:1618 +msgid "Arabic (Buckwalter)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:1624 +#, fuzzy +msgid "Arabic (OLPC)" +msgstr "Icyarabu" + +#: rules/base.xml:1630 +#, fuzzy +msgid "Arabic (Macintosh)" +msgstr "masinitoshi" + +#. Keyboard indicator for Albanian layouts +#: rules/base.xml:1639 +msgid "sq" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:1640 +#, fuzzy +msgid "Albanian" +msgstr "Alubaniya" + +#: rules/base.xml:1649 +#, fuzzy +msgid "Albanian (Plisi)" +msgstr "Alubaniya" + +#. Keyboard indicator for Armenian layouts +#: rules/base.xml:1658 rules/base.extras.xml:665 +msgid "hy" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:1659 rules/base.extras.xml:666 +#, fuzzy +msgid "Armenian" +msgstr "Arumeniya" + +#: rules/base.xml:1668 +msgid "Armenian (phonetic)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:1674 +msgid "Armenian (alt. phonetic)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:1680 +msgid "Armenian (eastern)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:1686 +msgid "Armenian (western)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:1692 +msgid "Armenian (alt. eastern)" +msgstr "" + +#. Keyboard indicator for German layouts +#: rules/base.xml:1701 rules/base.xml:3433 rules/base.xml:5028 +#: rules/base.xml:5046 rules/base.xml:5054 rules/base.xml:5106 +#: rules/base.extras.xml:95 rules/base.extras.xml:1069 +msgid "de" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:1702 +msgid "German (Austria)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:1711 +#, fuzzy +msgid "German (Austria, no dead keys)" +msgstr "Utubuto" + +#: rules/base.xml:1717 +#, fuzzy +msgid "German (Austria, with Sun dead keys)" +msgstr "Utubuto" + +#: rules/base.xml:1723 +msgid "German (Austria, Macintosh)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:1733 +msgid "English (Australian)" +msgstr "" + +#. Keyboard indicator for Azerbaijani layouts +#: rules/base.xml:1743 +msgid "az" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:1744 +#, fuzzy +msgid "Azerbaijani" +msgstr "Azeribayijani" + +#: rules/base.xml:1753 +#, fuzzy +msgid "Azerbaijani (Cyrillic)" +msgstr "Azeribayijani" + +#. Keyboard indicator for Belarusian layouts +#: rules/base.xml:1762 +msgid "by" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:1763 +#, fuzzy +msgid "Belarusian" +msgstr "Belarusi" + +#: rules/base.xml:1772 +msgid "Belarusian (legacy)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:1778 +msgid "Belarusian (Latin)" +msgstr "" + +#. Keyboard indicator for Belgian layouts +#: rules/base.xml:1787 rules/base.extras.xml:737 +msgid "be" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:1788 rules/base.extras.xml:738 +#, fuzzy +msgid "Belgian" +msgstr "Ububiligi" + +#: rules/base.xml:1799 +msgid "Belgian (alt.)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:1805 +msgid "Belgian (alt., Latin-9 only)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:1811 +#, fuzzy +msgid "Belgian (alt., with Sun dead keys)" +msgstr "Na: Utubuto" + +#: rules/base.xml:1817 +msgid "Belgian (alt. ISO)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:1823 +#, fuzzy +msgid "Belgian (no dead keys)" +msgstr "Utubuto" + +#: rules/base.xml:1829 +#, fuzzy +msgid "Belgian (with Sun dead keys)" +msgstr "Utubuto" + +#: rules/base.xml:1835 +msgid "Belgian (Wang 724 AZERTY)" +msgstr "" + +#. Keyboard indicator for Bangla layouts +#: rules/base.xml:1844 rules/base.xml:1873 rules/base.xml:1886 +msgid "bn" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:1845 +msgid "Bangla" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:1856 +msgid "Bangla (Probhat)" +msgstr "" + +# sc/source\core\src\compiler.src:RID_SC_FUNCTION_NAMES.SC_OPCODE_SIN.text +#. Keyboard indicator for Indian layouts +#: rules/base.xml:1865 +#, fuzzy +msgid "in" +msgstr "SIN" + +#: rules/base.xml:1866 +msgid "Indian" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:1874 +msgid "Bangla (India)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:1887 +msgid "Bangla (India, Probhat)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:1898 +msgid "Bangla (India, Baishakhi)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:1909 +msgid "Bangla (India, Bornona)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:1920 +msgid "Bangla (India, Uni Gitanjali)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:1931 +msgid "Bangla (India, Baishakhi Inscript)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:1942 +msgid "Manipuri (Eeyek)" +msgstr "" + +#. Keyboard indicator for Gujarati layouts +#: rules/base.xml:1952 +msgid "gu" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:1953 +msgid "Gujarati" +msgstr "Gujarati" + +#. Keyboard indicator for Punjabi layouts +#: rules/base.xml:1963 rules/base.xml:1974 +msgid "pa" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:1964 +#, fuzzy +msgid "Punjabi (Gurmukhi)" +msgstr "Gurumuki" + +#: rules/base.xml:1975 +msgid "Punjabi (Gurmukhi Jhelum)" +msgstr "" + +#. Keyboard indicator for Kannada layouts +#: rules/base.xml:1985 rules/base.xml:1996 +msgid "kn" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:1986 +msgid "Kannada" +msgstr "Kannada" + +#: rules/base.xml:1997 +msgid "Kannada (KaGaPa phonetic)" +msgstr "" + +#. Keyboard indicator for Malayalam layouts +#: rules/base.xml:2018 rules/base.xml:2029 rules/base.xml:2040 +msgid "ml" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:2019 +msgid "Malayalam" +msgstr "Malayalamu" + +#: rules/base.xml:2030 +#, fuzzy +msgid "Malayalam (Lalitha)" +msgstr "Malayalamu" + +#: rules/base.xml:2041 +msgid "Malayalam (enhanced Inscript, with rupee)" +msgstr "" + +#. Keyboard indicator for Oriya layouts +#: rules/base.xml:2051 +msgid "or" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:2052 +msgid "Oriya" +msgstr "Oriya" + +#. Keyboard indicator for Ol Chiki layouts +#: rules/base.xml:2064 +msgid "sat" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:2065 +msgid "Ol Chiki" +msgstr "" + +#. Keyboard indicator for Tamil layouts +#: rules/base.xml:2076 rules/base.xml:2087 rules/base.xml:2098 +#: rules/base.xml:2109 rules/base.xml:2120 rules/base.xml:5208 +msgid "ta" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:2077 +msgid "Tamil (TamilNet '99)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:2088 +msgid "Tamil (TamilNet '99 with Tamil numerals)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:2099 +msgid "Tamil (TamilNet '99, TAB encoding)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:2110 +msgid "Tamil (TamilNet '99, TSCII encoding)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:2121 +msgid "Tamil (Inscript)" +msgstr "" + +#. Keyboard indicator for Telugu layouts +#: rules/base.xml:2131 rules/base.xml:2142 rules/base.xml:2153 +msgid "te" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:2132 +msgid "Telugu" +msgstr "Tegulu" + +#: rules/base.xml:2143 +msgid "Telugu (KaGaPa phonetic)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:2154 +msgid "Telugu (Sarala)" +msgstr "" + +#. Keyboard indicator for Urdu layouts +#: rules/base.xml:2175 rules/base.xml:2186 rules/base.xml:2197 +#: rules/base.xml:5658 +msgid "ur" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:2176 +#, fuzzy +msgid "Urdu (phonetic)" +msgstr "Nyigamvugo:" + +#: rules/base.xml:2187 +msgid "Urdu (alt. phonetic)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:2198 +msgid "Urdu (Win keys)" +msgstr "" + +#. Keyboard indicator for Hindi layouts +#: rules/base.xml:2208 rules/base.xml:2219 rules/base.xml:2230 +msgid "hi" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:2209 +msgid "Hindi (Bolnagri)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:2220 +msgid "Hindi (Wx)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:2231 +msgid "Hindi (KaGaPa phonetic)" +msgstr "" + +#. Keyboard indicator for Sanskrit layouts +#: rules/base.xml:2241 +msgid "sa" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:2242 +msgid "Sanskrit (KaGaPa phonetic)" +msgstr "" + +#. Keyboard indicator for Marathi layouts +#: rules/base.xml:2252 +msgid "mr" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:2253 +msgid "Marathi (KaGaPa phonetic)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:2264 +msgid "English (India, with rupee)" +msgstr "" + +#. Keyboard indicator for Bosnian layouts +#: rules/base.xml:2276 +msgid "bs" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:2277 +msgid "Bosnian" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:2286 +#, fuzzy +msgid "Bosnian (with guillemets)" +msgstr "Na:" + +#: rules/base.xml:2292 +msgid "Bosnian (with Bosnian digraphs)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:2298 +msgid "Bosnian (US, with Bosnian digraphs)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:2304 +#, fuzzy +msgid "Bosnian (US, with Bosnian letters)" +msgstr "Mwandikisho Na:" + +#. Keyboard indicator for Portuguese layouts +#: rules/base.xml:2313 rules/base.xml:4461 rules/base.extras.xml:752 +#: rules/base.extras.xml:979 +msgid "pt" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:2314 rules/base.extras.xml:753 +msgid "Portuguese (Brazil)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:2323 +#, fuzzy +msgid "Portuguese (Brazil, no dead keys)" +msgstr "Utubuto" + +#: rules/base.xml:2329 +msgid "Portuguese (Brazil, Dvorak)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:2335 +msgid "Portuguese (Brazil, Nativo)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:2341 +msgid "Portuguese (Brazil, Nativo for US keyboards)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:2347 +msgid "Esperanto (Brazil, Nativo)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:2356 +msgid "Portuguese (Brazil, IBM/Lenovo ThinkPad)" +msgstr "" + +#. Keyboard indicator for Bulgarian layouts +#: rules/base.xml:2365 +msgid "bg" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:2366 +#, fuzzy +msgid "Bulgarian" +msgstr "Buligariya" + +#: rules/base.xml:2375 +msgid "Bulgarian (traditional phonetic)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:2381 +msgid "Bulgarian (new phonetic)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:2389 +msgid "la" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:2390 +msgid "Berber (Algeria, Latin)" +msgstr "" + +#. Keyboard indicator for Berber layouts +#: rules/base.xml:2396 rules/base.xml:2438 rules/base.xml:2449 +#: rules/base.xml:2460 rules/base.xml:2471 rules/base.xml:2482 +#: rules/base.xml:2493 +msgid "ber" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:2397 +msgid "Berber (Algeria, Tifinagh)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:2407 +msgid "Arabic (Algeria)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:2420 +msgid "Arabic (Morocco)" +msgstr "" + +#. Keyboard indicator for French layouts +#: rules/base.xml:2427 rules/base.xml:2634 rules/base.xml:2645 +#: rules/base.xml:2653 rules/base.xml:2703 rules/base.xml:3158 +#: rules/base.xml:3376 rules/base.xml:5062 rules/base.xml:5073 +#: rules/base.xml:5084 rules/base.xml:5095 rules/base.xml:5893 +#: rules/base.extras.xml:63 rules/base.extras.xml:854 +msgid "fr" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:2428 +msgid "French (Morocco)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:2439 +msgid "Berber (Morocco, Tifinagh)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:2450 +msgid "Berber (Morocco, Tifinagh alt.)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:2461 +msgid "Berber (Morocco, Tifinagh alt. phonetic)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:2472 +msgid "Berber (Morocco, Tifinagh extended)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:2483 +msgid "Berber (Morocco, Tifinagh phonetic)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:2494 +msgid "Berber (Morocco, Tifinagh extended phonetic)" +msgstr "" + +#. Keyboard indicator for Cameroon layouts +#: rules/base.xml:2506 rules/base.extras.xml:1202 +msgid "cm" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:2507 rules/base.extras.xml:1203 +msgid "English (Cameroon)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:2516 +msgid "French (Cameroon)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:2525 +msgid "Cameroon Multilingual (QWERTY)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:2562 +msgid "Cameroon Multilingual (AZERTY)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:2599 +msgid "Cameroon Multilingual (Dvorak)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:2605 rules/base.extras.xml:1209 +msgid "Mmuock" +msgstr "" + +#. Keyboard indicator for Burmese layouts +#: rules/base.xml:2614 +msgid "my" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:2615 +msgid "Burmese" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:2624 +msgid "zg" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:2625 +msgid "Burmese Zawgyi" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:2635 rules/base.extras.xml:64 +msgid "French (Canada)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:2646 +msgid "French (Canada, Dvorak)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:2654 +msgid "French (Canada, legacy)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:2660 +msgid "Canadian Multilingual" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:2666 +#, fuzzy +msgid "Canadian Multilingual (1st part)" +msgstr "ISEGONDA" + +#: rules/base.xml:2672 +#, fuzzy +msgid "Canadian Multilingual (2nd part)" +msgstr "ISEGONDA" + +#. Keyboard indicator for Inuktikut layouts +#: rules/base.xml:2679 +msgid "ike" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:2680 +msgid "Inuktitut" +msgstr "Ikinukititutu" + +#: rules/base.xml:2691 +msgid "English (Canada)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:2704 +msgid "French (Democratic Republic of the Congo)" +msgstr "" + +#. Keyboard indicator for Chinese layouts +#. Keyboard indicator for Taiwanese layouts +#: rules/base.xml:2715 rules/base.xml:5366 +msgid "zh" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:2716 +msgid "Chinese" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:2725 +msgid "Tibetan" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:2734 +msgid "Tibetan (with ASCII numerals)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:2743 +msgid "ug" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:2744 +msgid "Uyghur" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:2753 +msgid "Hanyu Pinyin (altgr)" +msgstr "" + +#. Keyboard indicator for Croatian layouts +#: rules/base.xml:2765 +msgid "hr" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:2766 +#, fuzzy +msgid "Croatian" +msgstr "Korowatiya" + +#: rules/base.xml:2775 +#, fuzzy +msgid "Croatian (with guillemets)" +msgstr "Na:" + +#: rules/base.xml:2781 +msgid "Croatian (with Croatian digraphs)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:2787 +msgid "Croatian (US, with Croatian digraphs)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:2793 +#, fuzzy +msgid "Croatian (US, with Croatian letters)" +msgstr "Mwandikisho Na:" + +#. Keyboard indicator for Chech layouts +#: rules/base.xml:2802 rules/base.extras.xml:767 +msgid "cs" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:2803 rules/base.extras.xml:768 +msgid "Czech" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:2812 +#, fuzzy +msgid "Czech (with <\\|> key)" +msgstr "Urufunguzo" + +#: rules/base.xml:2818 +msgid "Czech (QWERTY)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:2824 +#, fuzzy +msgid "Czech (QWERTY, extended backslash)" +msgstr "Byongerewe..." + +#: rules/base.xml:2830 +msgid "Czech (UCW, only accented letters)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:2836 +msgid "Czech (US, Dvorak, UCW support)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:2844 +msgid "Russian (Czech, phonetic)" +msgstr "" + +#. Keyboard indicator for Danish layouts +#: rules/base.xml:2856 rules/base.extras.xml:782 +msgid "da" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:2857 rules/base.extras.xml:783 +msgid "Danish" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:2866 +#, fuzzy +msgid "Danish (no dead keys)" +msgstr "Utubuto" + +#: rules/base.xml:2872 +msgid "Danish (Win keys)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:2878 +#, fuzzy +msgid "Danish (Macintosh)" +msgstr "masinitoshi" + +#: rules/base.xml:2884 +#, fuzzy +msgid "Danish (Macintosh, no dead keys)" +msgstr "Utubuto" + +#: rules/base.xml:2890 +msgid "Danish (Dvorak)" +msgstr "" + +#. Keyboard indicator for Dutch layouts +#: rules/base.xml:2899 rules/base.extras.xml:797 +msgid "nl" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:2900 rules/base.extras.xml:798 +msgid "Dutch" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:2909 +#, fuzzy +msgid "Dutch (with Sun dead keys)" +msgstr "Utubuto" + +#: rules/base.xml:2915 +#, fuzzy +msgid "Dutch (Macintosh)" +msgstr "masinitoshi" + +#: rules/base.xml:2921 +msgid "Dutch (standard)" +msgstr "" + +#. Keyboard indicator for Dzongkha layouts +#: rules/base.xml:2930 +msgid "dz" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:2931 +msgid "Dzongkha" +msgstr "Ikinyazongika" + +#. Keyboard indicator for Estonian layouts +#: rules/base.xml:2941 rules/base.extras.xml:812 +msgid "et" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:2942 rules/base.extras.xml:813 +#, fuzzy +msgid "Estonian" +msgstr "Esitoniya" + +#: rules/base.xml:2951 +#, fuzzy +msgid "Estonian (no dead keys)" +msgstr "Na: Utubuto" + +#: rules/base.xml:2957 +msgid "Estonian (Dvorak)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:2963 +#, fuzzy +msgid "Estonian (US, with Estonian letters)" +msgstr "Mwandikisho Na:" + +#: rules/base.xml:2973 rules/base.extras.xml:227 +msgid "Persian" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:2982 +#, fuzzy +msgid "Persian (with Persian keypad)" +msgstr "Na: Utubuto" + +#. Keyboard indicator for Kurdish layouts +#: rules/base.xml:2989 rules/base.xml:3000 rules/base.xml:3011 +#: rules/base.xml:3022 rules/base.xml:3047 rules/base.xml:3058 +#: rules/base.xml:3069 rules/base.xml:3080 rules/base.xml:5143 +#: rules/base.xml:5154 rules/base.xml:5165 rules/base.xml:5292 +#: rules/base.xml:5303 rules/base.xml:5314 +msgid "ku" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:2990 +msgid "Kurdish (Iran, Latin Q)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:3001 +msgid "Kurdish (Iran, F)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:3012 +msgid "Kurdish (Iran, Latin Alt-Q)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:3023 +msgid "Kurdish (Iran, Arabic-Latin)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:3036 +msgid "Iraqi" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:3048 +msgid "Kurdish (Iraq, Latin Q)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:3059 +msgid "Kurdish (Iraq, F)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:3070 +msgid "Kurdish (Iraq, Latin Alt-Q)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:3081 +msgid "Kurdish (Iraq, Arabic-Latin)" +msgstr "" + +#. Keyboard indicator for Faroese layouts +#: rules/base.xml:3093 +msgid "fo" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:3094 +#, fuzzy +msgid "Faroese" +msgstr "Ibirwa bya Farowe" + +#: rules/base.xml:3103 +#, fuzzy +msgid "Faroese (no dead keys)" +msgstr "Utubuto" + +#. Keyboard indicator for Finnish layouts +#: rules/base.xml:3112 rules/base.extras.xml:827 +msgid "fi" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:3113 rules/base.extras.xml:828 +msgid "Finnish" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:3122 +msgid "Finnish (classic)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:3128 +#, fuzzy +msgid "Finnish (classic, no dead keys)" +msgstr "Utubuto" + +#: rules/base.xml:3134 +msgid "Finnish (Winkeys)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:3140 +#, fuzzy +msgid "Northern Saami (Finland)" +msgstr "Sami y'Amajyaruguru" + +#: rules/base.xml:3149 +#, fuzzy +msgid "Finnish (Macintosh)" +msgstr "masinitoshi" + +#: rules/base.xml:3159 rules/base.extras.xml:855 +msgid "French" +msgstr "Igifaransa" + +#: rules/base.xml:3168 +#, fuzzy +msgid "French (no dead keys)" +msgstr "Utubuto" + +#: rules/base.xml:3174 +#, fuzzy +msgid "French (with Sun dead keys)" +msgstr "Utubuto" + +#: rules/base.xml:3180 +#, fuzzy +msgid "French (alt.)" +msgstr "Igifaransa" + +#: rules/base.xml:3186 +msgid "French (alt., Latin-9 only)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:3192 +#, fuzzy +msgid "French (alt., no dead keys)" +msgstr "Utubuto" + +#: rules/base.xml:3198 +#, fuzzy +msgid "French (alt., with Sun dead keys)" +msgstr "Utubuto" + +#: rules/base.xml:3204 +msgid "French (legacy, alt.)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:3210 +#, fuzzy +msgid "French (legacy, alt., no dead keys)" +msgstr "Utubuto" + +#: rules/base.xml:3216 +#, fuzzy +msgid "French (legacy, alt., with Sun dead keys)" +msgstr "Utubuto" + +#: rules/base.xml:3222 +msgid "French (Bepo, ergonomic, Dvorak way)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:3228 +msgid "French (Bepo, ergonomic, Dvorak way, Latin-9 only)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:3234 +msgid "French (Dvorak)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:3240 +#, fuzzy +msgid "French (Macintosh)" +msgstr "masinitoshi" + +#: rules/base.xml:3246 +msgid "French (AZERTY)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:3252 +msgid "French (Breton)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:3258 +msgid "Occitan" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:3267 +msgid "Georgian (France, AZERTY Tskapo)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:3276 +msgid "French (US, with French letters)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:3286 +msgid "English (Ghana)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:3295 +msgid "English (Ghana, multilingual)" +msgstr "" + +#. Keyboard indicator for Akan layouts +#: rules/base.xml:3302 +msgid "ak" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:3303 +msgid "Akan" +msgstr "" + +#. Keyboard indicator for Ewe layouts +#: rules/base.xml:3313 +msgid "ee" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:3314 +msgid "Ewe" +msgstr "" + +#. Keyboard indicator for Fula layouts +#: rules/base.xml:3324 +msgid "ff" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:3325 +msgid "Fula" +msgstr "" + +#. Keyboard indicator for Ga layouts +#: rules/base.xml:3335 +msgid "gaa" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:3336 +msgid "Ga" +msgstr "" + +#. Keyboard indicator for Hausa layouts +#: rules/base.xml:3346 rules/base.xml:5792 +msgid "ha" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:3347 +msgid "Hausa (Ghana)" +msgstr "" + +#. Keyboard indicator for Avatime layouts +#: rules/base.xml:3357 +msgid "avn" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:3358 +msgid "Avatime" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:3367 +msgid "English (Ghana, GILLBT)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:3377 +#, fuzzy +msgid "French (Guinea)" +msgstr "Utubuto" + +#. Keyboard indicator for Georgian layouts +#: rules/base.xml:3388 +msgid "ka" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:3389 +#, fuzzy +msgid "Georgian" +msgstr "Geworigiya" + +#: rules/base.xml:3398 +msgid "Georgian (ergonomic)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:3404 +#, fuzzy +msgid "Georgian (MESS)" +msgstr "Geworigiya" + +#: rules/base.xml:3412 +msgid "Russian (Georgia)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:3421 +msgid "Ossetian (Georgia)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:3434 rules/base.extras.xml:96 +#, fuzzy +msgid "German" +msgstr "Ubudage" + +#: rules/base.xml:3443 +#, fuzzy +msgid "German (dead acute)" +msgstr "Utubuto" + +#: rules/base.xml:3449 +msgid "German (dead grave acute)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:3455 +#, fuzzy +msgid "German (no dead keys)" +msgstr "Utubuto" + +#: rules/base.xml:3461 +#, fuzzy +msgid "German (T3)" +msgstr "Ubudage" + +#: rules/base.xml:3467 +msgid "Romanian (Germany)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:3476 +#, fuzzy +msgid "Romanian (Germany, no dead keys)" +msgstr "Utubuto" + +#: rules/base.xml:3485 +msgid "German (Dvorak)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:3491 +#, fuzzy +msgid "German (with Sun dead keys)" +msgstr "Utubuto" + +#: rules/base.xml:3497 +msgid "German (Neo 2)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:3503 +#, fuzzy +msgid "German (Macintosh)" +msgstr "masinitoshi" + +#: rules/base.xml:3509 +#, fuzzy +msgid "German (Macintosh, no dead keys)" +msgstr "Utubuto" + +#: rules/base.xml:3515 +#, fuzzy +msgid "Lower Sorbian" +msgstr "Ikinyaseribiya" + +#: rules/base.xml:3524 +msgid "Lower Sorbian (QWERTZ)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:3533 +msgid "German (QWERTY)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:3539 +msgid "Turkish (Germany)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:3550 +msgid "Russian (Germany, phonetic)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:3559 +#, fuzzy +msgid "German (dead tilde)" +msgstr "Utubuto" + +#. Keyboard indicator for Greek layouts +#: rules/base.xml:3568 rules/base.extras.xml:881 +msgid "gr" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:3569 rules/base.extras.xml:882 +#, fuzzy +msgid "Greek" +msgstr "Ikigereki" + +#: rules/base.xml:3578 +msgid "Greek (simple)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:3584 +msgid "Greek (extended)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:3590 +#, fuzzy +msgid "Greek (no dead keys)" +msgstr "Utubuto" + +#: rules/base.xml:3596 +msgid "Greek (polytonic)" +msgstr "" + +#. Keyboard indicator for Hungarian layouts +#: rules/base.xml:3605 +msgid "hu" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:3606 rules/base.extras.xml:211 +#, fuzzy +msgid "Hungarian" +msgstr "Hongiriya" + +#: rules/base.xml:3615 +#, fuzzy +msgid "Hungarian (standard)" +msgstr "Bisanzwe" + +#: rules/base.xml:3621 +#, fuzzy +msgid "Hungarian (no dead keys)" +msgstr "Utubuto" + +#: rules/base.xml:3627 +msgid "Hungarian (QWERTY)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:3633 +msgid "Hungarian (101/QWERTZ/comma/dead keys)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:3639 +msgid "Hungarian (101/QWERTZ/comma/no dead keys)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:3645 +msgid "Hungarian (101/QWERTZ/dot/dead keys)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:3651 +msgid "Hungarian (101/QWERTZ/dot/no dead keys)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:3657 +msgid "Hungarian (101/QWERTY/comma/dead keys)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:3663 +msgid "Hungarian (101/QWERTY/comma/no dead keys)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:3669 +msgid "Hungarian (101/QWERTY/dot/dead keys)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:3675 +msgid "Hungarian (101/QWERTY/dot/no dead keys)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:3681 +msgid "Hungarian (102/QWERTZ/comma/dead keys)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:3687 +msgid "Hungarian (102/QWERTZ/comma/no dead keys)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:3693 +msgid "Hungarian (102/QWERTZ/dot/dead keys)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:3699 +msgid "Hungarian (102/QWERTZ/dot/no dead keys)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:3705 +msgid "Hungarian (102/QWERTY/comma/dead keys)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:3711 +msgid "Hungarian (102/QWERTY/comma/no dead keys)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:3717 +msgid "Hungarian (102/QWERTY/dot/dead keys)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:3723 +msgid "Hungarian (102/QWERTY/dot/no dead keys)" +msgstr "" + +#. Keyboard indicator for Icelandic layouts +#: rules/base.xml:3732 +msgid "is" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:3733 +#, fuzzy +msgid "Icelandic" +msgstr "Isilande" + +#: rules/base.xml:3742 +#, fuzzy +msgid "Icelandic (with Sun dead keys)" +msgstr "Utubuto" + +#: rules/base.xml:3748 +#, fuzzy +msgid "Icelandic (no dead keys)" +msgstr "Utubuto" + +#: rules/base.xml:3754 +msgid "Icelandic (Macintosh, legacy)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:3760 +#, fuzzy +msgid "Icelandic (Macintosh)" +msgstr "masinitoshi" + +#: rules/base.xml:3766 +msgid "Icelandic (Dvorak)" +msgstr "" + +#. Keyboard indicator for Hebrew layouts +#: rules/base.xml:3775 rules/base.extras.xml:683 +msgid "he" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:3776 rules/base.extras.xml:684 +msgid "Hebrew" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:3785 +msgid "Hebrew (lyx)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:3791 +msgid "Hebrew (phonetic)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:3797 +msgid "Hebrew (Biblical, Tiro)" +msgstr "" + +#. Keyboard indicator for Italian layouts +#: rules/base.xml:3806 rules/base.extras.xml:902 +msgid "it" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:3807 rules/base.extras.xml:903 +#, fuzzy +msgid "Italian" +msgstr "Ubutariyani" + +#: rules/base.xml:3816 +#, fuzzy +msgid "Italian (no dead keys)" +msgstr "Na: Utubuto" + +#: rules/base.xml:3822 +msgid "Italian (Winkeys)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:3828 +#, fuzzy +msgid "Italian (Macintosh)" +msgstr "masinitoshi" + +#: rules/base.xml:3834 +#, fuzzy +msgid "Italian (US, with Italian letters)" +msgstr "Mwandikisho Na:" + +#: rules/base.xml:3840 +#, fuzzy +msgid "Georgian (Italy)" +msgstr "Geworigiya" + +#: rules/base.xml:3849 +msgid "Italian (IBM 142)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:3855 +#, fuzzy +msgid "Italian (intl., with dead keys)" +msgstr "Na: Utubuto" + +#: rules/base.xml:3871 +msgid "Sicilian" +msgstr "" + +#. Keyboard indicator for Japaneses +#: rules/base.xml:3884 rules/base.xml:5598 rules/base.extras.xml:937 +msgid "ja" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:3885 rules/base.extras.xml:938 +#, fuzzy +msgid "Japanese" +msgstr "Ubuyapani" + +#: rules/base.xml:3894 +msgid "Japanese (Kana)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:3900 +msgid "Japanese (Kana 86)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:3906 +#, fuzzy +msgid "Japanese (OADG 109A)" +msgstr "Urufunguzo" + +#: rules/base.xml:3912 +#, fuzzy +msgid "Japanese (Macintosh)" +msgstr "masinitoshi" + +#: rules/base.xml:3918 +#, fuzzy +msgid "Japanese (Dvorak)" +msgstr "Urufunguzo" + +#. Keyboard indicator for Kyrgyz layouts +#. Keyboard indicator for Kikuyu layouts +#: rules/base.xml:3927 rules/base.xml:5977 +msgid "ki" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:3928 +#, fuzzy +msgid "Kyrgyz" +msgstr "Kirigizasitani" + +#: rules/base.xml:3937 +msgid "Kyrgyz (phonetic)" +msgstr "" + +#. Keyboard indicator for Khmer layouts +#: rules/base.xml:3946 +msgid "km" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:3947 +msgid "Khmer (Cambodia)" +msgstr "" + +#. Keyboard indicator for Kazakh layouts +#: rules/base.xml:3958 +msgid "kk" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:3959 +msgid "Kazakh" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:3970 +msgid "Russian (Kazakhstan, with Kazakh)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:3980 +msgid "Kazakh (with Russian)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:3990 +msgid "Kazakh (extended)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:3999 +msgid "Kazakh (Latin)" +msgstr "" + +#. Keyboard indicator for Lao layouts +#: rules/base.xml:4011 +msgid "lo" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:4012 +msgid "Lao" +msgstr "Lawo" + +#: rules/base.xml:4021 +msgid "Lao (STEA proposed standard layout)" +msgstr "" + +#. Keyboard indicator for Spanish layouts +#: rules/base.xml:4033 rules/base.xml:4870 rules/base.extras.xml:1024 +msgid "es" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:4034 +msgid "Spanish (Latin American)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:4066 +msgid "Spanish (Latin American, no dead keys)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:4072 +msgid "Spanish (Latin American, dead tilde)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:4078 +msgid "Spanish (Latin American, with Sun dead keys)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:4084 +msgid "Spanish (Latin American, Dvorak)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:4090 +msgid "Spanish (Latin American, Colemak)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:4096 +msgid "Spanish (Latin American, Colemak for gaming)" +msgstr "" + +#. Keyboard indicator for Lithuanian layouts +#: rules/base.xml:4105 rules/base.extras.xml:247 +msgid "lt" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:4106 rules/base.extras.xml:248 +#, fuzzy +msgid "Lithuanian" +msgstr "Lituwaniya" + +#: rules/base.xml:4115 +#, fuzzy +msgid "Lithuanian (standard)" +msgstr "Bisanzwe" + +#: rules/base.xml:4121 +#, fuzzy +msgid "Lithuanian (US, with Lithuanian letters)" +msgstr "Mwandikisho Na:" + +#: rules/base.xml:4127 +msgid "Lithuanian (IBM LST 1205-92)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:4133 +#, fuzzy +msgid "Lithuanian (LEKP)" +msgstr "Lituwaniya" + +#: rules/base.xml:4139 +#, fuzzy +msgid "Lithuanian (LEKPa)" +msgstr "Lituwaniya" + +#. Keyboard indicator for Latvian layouts +#: rules/base.xml:4148 rules/base.extras.xml:271 +msgid "lv" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:4149 rules/base.extras.xml:272 +#, fuzzy +msgid "Latvian" +msgstr "Lativiya" + +#: rules/base.xml:4158 +msgid "Latvian (apostrophe)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:4164 +msgid "Latvian (tilde)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:4170 +#, fuzzy +msgid "Latvian (F)" +msgstr "Lativiya" + +#: rules/base.xml:4176 +msgid "Latvian (modern)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:4182 +msgid "Latvian (ergonomic, ŪGJRMV)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:4188 +msgid "Latvian (adapted)" +msgstr "" + +#. Keyboard indicator for Maori layouts +#: rules/base.xml:4197 +msgid "mi" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:4198 +msgid "Maori" +msgstr "Ikimawori" + +#. Keyboard indicator for Montenegrin layouts +#. Keyboard indicator for Serbian layouts +#: rules/base.xml:4209 rules/base.xml:4750 rules/base.extras.xml:524 +msgid "sr" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:4210 +msgid "Montenegrin" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:4219 +msgid "Montenegrin (Cyrillic)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:4225 +msgid "Montenegrin (Cyrillic, ZE and ZHE swapped)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:4231 +msgid "Montenegrin (Latin, Unicode)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:4237 +msgid "Montenegrin (Latin, QWERTY)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:4243 +msgid "Montenegrin (Latin, Unicode, QWERTY)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:4249 +#, fuzzy +msgid "Montenegrin (Cyrillic with guillemets)" +msgstr "Na:" + +#: rules/base.xml:4255 +#, fuzzy +msgid "Montenegrin (Latin with guillemets)" +msgstr "Na:" + +#. Keyboard indicator for Macedonian layouts +#: rules/base.xml:4264 +msgid "mk" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:4265 +msgid "Macedonian" +msgstr "Nyamasedoniya" + +#: rules/base.xml:4274 +#, fuzzy +msgid "Macedonian (no dead keys)" +msgstr "Utubuto" + +#. Keyboard indicator for Maltese layouts +#: rules/base.xml:4283 +msgid "mt" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:4284 +#, fuzzy +msgid "Maltese" +msgstr "Malita" + +#: rules/base.xml:4293 +msgid "Maltese (with US layout)" +msgstr "" + +#. Keyboard indicator for Mongolian layouts +#: rules/base.xml:4302 +msgid "mn" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:4303 +#, fuzzy +msgid "Mongolian" +msgstr "Mongoliya" + +#. Keyboard indicator for Norwegian layouts +#: rules/base.xml:4314 rules/base.extras.xml:964 +msgid "no" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:4315 rules/base.extras.xml:965 +#, fuzzy +msgid "Norwegian" +msgstr "Noruveje" + +#: rules/base.xml:4326 +#, fuzzy +msgid "Norwegian (no dead keys)" +msgstr "Utubuto" + +#: rules/base.xml:4332 +msgid "Norwegian (Win keys)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:4338 +msgid "Norwegian (Dvorak)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:4344 +#, fuzzy +msgid "Northern Saami (Norway)" +msgstr "Sami y'Amajyaruguru" + +#: rules/base.xml:4353 +#, fuzzy +msgid "Northern Saami (Norway, no dead keys)" +msgstr "Utubuto" + +#: rules/base.xml:4362 +#, fuzzy +msgid "Norwegian (Macintosh)" +msgstr "masinitoshi" + +#: rules/base.xml:4368 +#, fuzzy +msgid "Norwegian (Macintosh, no dead keys)" +msgstr "Utubuto" + +#: rules/base.xml:4374 +msgid "Norwegian (Colemak)" +msgstr "" + +#. Keyboard indicator for Polish layouts +#: rules/base.xml:4383 rules/base.extras.xml:454 +msgid "pl" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:4384 rules/base.extras.xml:455 +msgid "Polish" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:4393 +msgid "Polish (legacy)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:4399 +msgid "Polish (QWERTZ)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:4405 +msgid "Polish (Dvorak)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:4411 +#, fuzzy +msgid "Polish (Dvorak, with Polish quotes on quotemark key)" +msgstr "ku Urufunguzo" + +#: rules/base.xml:4417 +#, fuzzy +msgid "Polish (Dvorak, with Polish quotes on key 1)" +msgstr "ku Urufunguzo 1." + +#: rules/base.xml:4423 +msgid "Kashubian" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:4432 +msgid "Silesian" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:4443 +msgid "Russian (Poland, phonetic Dvorak)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:4452 +msgid "Polish (programmer Dvorak)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:4462 rules/base.extras.xml:980 +#, fuzzy +msgid "Portuguese" +msgstr "Porutigali" + +#: rules/base.xml:4471 +#, fuzzy +msgid "Portuguese (no dead keys)" +msgstr "Utubuto" + +#: rules/base.xml:4477 +#, fuzzy +msgid "Portuguese (with Sun dead keys)" +msgstr "Utubuto" + +#: rules/base.xml:4483 +msgid "Portuguese (Macintosh)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:4489 +msgid "Portuguese (Macintosh, no dead keys)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:4495 +#, fuzzy +msgid "Portuguese (Macintosh, with Sun dead keys)" +msgstr "Utubuto" + +#: rules/base.xml:4501 +msgid "Portuguese (Nativo)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:4507 +msgid "Portuguese (Nativo for US keyboards)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:4513 +msgid "Esperanto (Portugal, Nativo)" +msgstr "" + +#. Keyboard indicator for Romanian layouts +#: rules/base.xml:4525 rules/base.extras.xml:490 +msgid "ro" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:4526 rules/base.extras.xml:491 +#, fuzzy +msgid "Romanian" +msgstr "Romaniya" + +#: rules/base.xml:4535 +msgid "Romanian (cedilla)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:4541 +#, fuzzy +msgid "Romanian (standard)" +msgstr "Bisanzwe" + +#: rules/base.xml:4547 +#, fuzzy +msgid "Romanian (standard cedilla)" +msgstr "Bisanzwe" + +#: rules/base.xml:4553 +msgid "Romanian (Win keys)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:4563 rules/base.extras.xml:543 +msgid "Russian" +msgstr "Ikirusiya" + +#: rules/base.xml:4572 +msgid "Russian (phonetic)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:4578 +msgid "Russian (phonetic, with Win keys)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:4590 +msgid "Russian (typewriter)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:4596 +#, fuzzy +msgid "Russian (legacy)" +msgstr "Ikirusiya" + +#: rules/base.xml:4602 +msgid "Russian (typewriter, legacy)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:4608 +msgid "Tatar" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:4617 +msgid "Ossetian (legacy)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:4626 +msgid "Ossetian (Win keys)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:4635 +msgid "Chuvash" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:4644 +msgid "Chuvash (Latin)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:4653 +msgid "Udmurt" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:4662 +msgid "Komi" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:4671 +msgid "Yakut" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:4680 +msgid "Kalmyk" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:4689 +#, fuzzy +msgid "Russian (DOS)" +msgstr "Ikirusiya" + +#: rules/base.xml:4695 +#, fuzzy +msgid "Russian (Macintosh)" +msgstr "masinitoshi" + +#: rules/base.xml:4701 +#, fuzzy +msgid "Serbian (Russia)" +msgstr "Ikinyaseribiya" + +#: rules/base.xml:4711 +msgid "Bashkirian" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:4720 +msgid "Mari" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:4729 +msgid "Russian (phonetic, AZERTY)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:4735 +msgid "Russian (phonetic, Dvorak)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:4741 +msgid "Russian (phonetic, French)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:4751 rules/base.extras.xml:525 +msgid "Serbian" +msgstr "Ikinyaseribiya" + +#: rules/base.xml:4760 +#, fuzzy +msgid "Serbian (Cyrillic, ZE and ZHE swapped)" +msgstr "Na" + +#: rules/base.xml:4766 +#, fuzzy +msgid "Serbian (Latin)" +msgstr "Ikinyaseribiya" + +#: rules/base.xml:4772 +msgid "Serbian (Latin, Unicode)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:4778 +msgid "Serbian (Latin, QWERTY)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:4784 +msgid "Serbian (Latin, Unicode, QWERTY)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:4790 +#, fuzzy +msgid "Serbian (Cyrillic with guillemets)" +msgstr "Na:" + +#: rules/base.xml:4796 +#, fuzzy +msgid "Serbian (Latin with guillemets)" +msgstr "Na:" + +#: rules/base.xml:4802 +msgid "Pannonian Rusyn" +msgstr "" + +#. Keyboard indicator for Slovenian layouts +#: rules/base.xml:4814 +msgid "sl" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:4815 +#, fuzzy +msgid "Slovenian" +msgstr "Siloveniya" + +#: rules/base.xml:4824 +#, fuzzy +msgid "Slovenian (with guillemets)" +msgstr "Na:" + +#: rules/base.xml:4830 +#, fuzzy +msgid "Slovenian (US, with Slovenian letters)" +msgstr "Mwandikisho Na:" + +#. Keyboard indicator for Slovak layouts +#: rules/base.xml:4839 rules/base.extras.xml:1009 +msgid "sk" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:4840 rules/base.extras.xml:1010 +#, fuzzy +msgid "Slovak" +msgstr "Silovakiya" + +#: rules/base.xml:4849 +#, fuzzy +msgid "Slovak (extended backslash)" +msgstr "Byongerewe..." + +#: rules/base.xml:4855 +msgid "Slovak (QWERTY)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:4861 +#, fuzzy +msgid "Slovak (QWERTY, extended backslash)" +msgstr "Byongerewe..." + +#: rules/base.xml:4871 rules/base.extras.xml:1025 +msgid "Spanish" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:4880 +#, fuzzy +msgid "Spanish (no dead keys)" +msgstr "Utubuto" + +#: rules/base.xml:4886 +msgid "Spanish (Win keys)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:4892 +msgid "Spanish (dead tilde)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:4898 +#, fuzzy +msgid "Spanish (with Sun dead keys)" +msgstr "Na: Utubuto" + +#: rules/base.xml:4904 +msgid "Spanish (Dvorak)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:4910 +msgid "ast" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:4911 +msgid "Asturian (Spain, with bottom-dot H and bottom-dot L)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:4920 +msgid "ca" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:4921 +msgid "Catalan (Spain, with middle-dot L)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:4930 +#, fuzzy +msgid "Spanish (Macintosh)" +msgstr "masinitoshi" + +#. Keyboard indicator for Swedish layouts +#: rules/base.xml:4939 rules/base.extras.xml:1039 +msgid "sv" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:4940 rules/base.extras.xml:1040 +#, fuzzy +msgid "Swedish" +msgstr "Suwede" + +#: rules/base.xml:4949 +#, fuzzy +msgid "Swedish (no dead keys)" +msgstr "Utubuto" + +#: rules/base.xml:4955 +msgid "Swedish (Dvorak)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:4963 +msgid "Russian (Sweden, phonetic)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:4974 +msgid "Russian (Sweden, phonetic, no dead keys)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:4983 +#, fuzzy +msgid "Northern Saami (Sweden)" +msgstr "Sami y'Amajyaruguru" + +#: rules/base.xml:4992 +#, fuzzy +msgid "Swedish (Macintosh)" +msgstr "masinitoshi" + +#: rules/base.xml:4998 +msgid "Swedish (Svdvorak)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:5004 +msgid "Swedish (based on US Intl. Dvorak)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:5010 +msgid "Swedish (US, with Swedish letters)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:5016 +msgid "Swedish Sign Language" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:5029 rules/base.extras.xml:1070 +#, fuzzy +msgid "German (Switzerland)" +msgstr "Ubusuwisi" + +#: rules/base.xml:5039 +msgid "German (Switzerland, legacy)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:5047 +#, fuzzy +msgid "German (Switzerland, no dead keys)" +msgstr "Utubuto" + +#: rules/base.xml:5055 +#, fuzzy +msgid "German (Switzerland, with Sun dead keys)" +msgstr "Utubuto" + +#: rules/base.xml:5063 +#, fuzzy +msgid "French (Switzerland)" +msgstr "Ubusuwisi" + +#: rules/base.xml:5074 +#, fuzzy +msgid "French (Switzerland, no dead keys)" +msgstr "Utubuto" + +#: rules/base.xml:5085 +#, fuzzy +msgid "French (Switzerland, with Sun dead keys)" +msgstr "Utubuto" + +#: rules/base.xml:5096 +msgid "French (Switzerland, Macintosh)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:5107 +msgid "German (Switzerland, Macintosh)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:5117 +#, fuzzy +msgid "Arabic (Syria)" +msgstr "Icyarabu" + +#. Keyboard indicator for Syriac layouts +#: rules/base.xml:5127 rules/base.xml:5135 +msgid "syc" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:5128 +msgid "Syriac" +msgstr "Syriac" + +#: rules/base.xml:5136 +msgid "Syriac (phonetic)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:5144 +msgid "Kurdish (Syria, Latin Q)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:5155 +msgid "Kurdish (Syria, F)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:5166 +msgid "Kurdish (Syria, Latin Alt-Q)" +msgstr "" + +#. Keyboard indicator for Tajik layouts +#: rules/base.xml:5178 +msgid "tg" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:5179 +#, fuzzy +msgid "Tajik" +msgstr "Tajikisitani" + +#: rules/base.xml:5188 +msgid "Tajik (legacy)" +msgstr "" + +#. Keyboard indicator for Sinhala layouts +#: rules/base.xml:5197 +msgid "si" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:5198 +msgid "Sinhala (phonetic)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:5209 +msgid "Tamil (Sri Lanka, TamilNet '99)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:5218 +msgid "Tamil (Sri Lanka, TamilNet '99, TAB encoding)" +msgstr "" + +#. Keyboard indicator for US layouts +#: rules/base.xml:5228 +msgid "us" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:5229 +msgid "Sinhala (US, with Sinhala letters)" +msgstr "" + +#. Keyboard indicator for Thai layouts +#: rules/base.xml:5238 +msgid "th" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:5239 +#, fuzzy +msgid "Thai" +msgstr "Tayilande" + +#: rules/base.xml:5248 +msgid "Thai (TIS-820.2538)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:5254 +msgid "Thai (Pattachote)" +msgstr "" + +#. Keyboard indicator for Turkish layouts +#: rules/base.xml:5263 rules/base.extras.xml:1090 +msgid "tr" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:5264 rules/base.extras.xml:1091 +msgid "Turkish" +msgstr "Ikinyaturukiya" + +#: rules/base.xml:5273 +#, fuzzy +msgid "Turkish (F)" +msgstr "Ikinyaturukiya" + +#: rules/base.xml:5279 +#, fuzzy +msgid "Turkish (Alt-Q)" +msgstr "Ikinyaturukiya" + +#: rules/base.xml:5285 +#, fuzzy +msgid "Turkish (with Sun dead keys)" +msgstr "Na: Utubuto" + +#: rules/base.xml:5293 +msgid "Kurdish (Turkey, Latin Q)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:5304 +msgid "Kurdish (Turkey, F)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:5315 +msgid "Kurdish (Turkey, Latin Alt-Q)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:5324 +#, fuzzy +msgid "Turkish (intl., with dead keys)" +msgstr "Na: Utubuto" + +#. Keyboard indicator for Crimean Tatar layouts +#: rules/base.xml:5331 rules/base.xml:5342 rules/base.xml:5353 +#: rules/base.extras.xml:500 +msgid "crh" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:5332 +msgid "Crimean Tatar (Turkish Q)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:5343 +msgid "Crimean Tatar (Turkish F)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:5354 +msgid "Crimean Tatar (Turkish Alt-Q)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:5367 +msgid "Taiwanese" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:5376 +msgid "Taiwanese (indigenous)" +msgstr "" + +#. Keyboard indicator for Saisiyat layouts +#: rules/base.xml:5401 +msgid "xsy" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:5402 +msgid "Saisiyat (Taiwan)" +msgstr "" + +#. Keyboard indicator for Ukranian layouts +#: rules/base.xml:5414 rules/base.extras.xml:1105 +msgid "uk" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:5415 rules/base.extras.xml:1106 +#, fuzzy +msgid "Ukrainian" +msgstr "Ikerene" + +#: rules/base.xml:5424 +msgid "Ukrainian (phonetic)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:5430 +msgid "Ukrainian (typewriter)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:5436 +msgid "Ukrainian (Win keys)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:5442 +msgid "Ukrainian (legacy)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:5448 +#, fuzzy +msgid "Ukrainian (standard RSTU)" +msgstr "Bisanzwe" + +#: rules/base.xml:5454 +#, fuzzy +msgid "Russian (Ukraine, standard RSTU)" +msgstr "Bisanzwe" + +#: rules/base.xml:5460 +msgid "Ukrainian (homophonic)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:5470 rules/base.extras.xml:1121 +msgid "English (UK)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:5479 +msgid "English (UK, extended, with Win keys)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:5485 +#, fuzzy +msgid "English (UK, intl., with dead keys)" +msgstr "Na: Utubuto" + +#: rules/base.xml:5491 +msgid "English (UK, Dvorak)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:5497 +msgid "English (UK, Dvorak, with UK punctuation)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:5503 +msgid "English (UK, Macintosh)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:5509 +msgid "English (UK, intl., Macintosh)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:5515 +msgid "English (UK, Colemak)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:5536 +#, fuzzy +msgid "Uzbek" +msgstr "Uzubekisitani" + +#: rules/base.xml:5545 +#, fuzzy +msgid "Uzbek (Latin)" +msgstr "Uzubekisitani" + +#. Keyboard indicator for Vietnamese layouts +#: rules/base.xml:5554 rules/base.extras.xml:1151 +msgid "vi" +msgstr "" + +# setup2/source\ui\pages\paddr.src:RESID_PAGE_PAGEADDRESS.LB_COUNTRY.121.text +#: rules/base.xml:5555 rules/base.extras.xml:1152 +#, fuzzy +msgid "Vietnamese" +msgstr "Viyetinamu" + +#: rules/base.xml:5564 +msgid "Vietnamese (US, with Vietnamese letters)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:5570 +msgid "Vietnamese (French, with Vietnamese letters)" +msgstr "" + +#. Keyboard indicator for Korean layouts +#: rules/base.xml:5579 rules/base.extras.xml:1135 +msgid "ko" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:5580 rules/base.extras.xml:1136 +msgid "Korean" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:5589 +msgid "Korean (101/104 key compatible)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:5599 +#, fuzzy +msgid "Japanese (PC-98)" +msgstr "Urufunguzo" + +#. Keyboard indicator for Irish layouts +#: rules/base.xml:5612 +msgid "ie" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:5613 +msgid "Irish" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:5622 +msgid "CloGaelach" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:5631 +msgid "Irish (UnicodeExpert)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:5637 +msgid "Ogham" +msgstr "Ogham" + +#: rules/base.xml:5646 +msgid "Ogham (IS434)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:5659 +msgid "Urdu (Pakistan)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:5668 +msgid "Urdu (Pakistan, CRULP)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:5674 +msgid "Urdu (Pakistan, NLA)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:5681 +msgid "Arabic (Pakistan)" +msgstr "" + +#. Keyboard indicator for Sindhi layouts +#: rules/base.xml:5691 +msgid "sd" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:5692 +msgid "Sindhi" +msgstr "" + +#. Keyboard indicator for Dhivehi layouts +#: rules/base.xml:5704 +msgid "dv" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:5705 +msgid "Dhivehi" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:5717 +msgid "English (South Africa)" +msgstr "" + +#. Keyboard indicator for Esperanto layouts +#: rules/base.xml:5727 +msgid "eo" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:5728 +msgid "Esperanto" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:5737 +msgid "Esperanto (displaced semicolon and quote, obsolete)" +msgstr "" + +#. Keyboard indicator for Nepali layouts +#: rules/base.xml:5746 +msgid "ne" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:5747 +msgid "Nepali" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:5760 +msgid "English (Nigeria)" +msgstr "" + +#. Keyboard indicator for Igbo layouts +#: rules/base.xml:5770 +msgid "ig" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:5771 +msgid "Igbo" +msgstr "" + +#. Keyboard indicator for Yoruba layouts +#: rules/base.xml:5781 +msgid "yo" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:5782 +msgid "Yoruba" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:5793 +msgid "Hausa (Nigeria)" +msgstr "" + +#. Keyboard indicator for Amharic layouts +#: rules/base.xml:5805 +msgid "am" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:5806 +msgid "Amharic" +msgstr "" + +#. Keyboard indicator for Wolof layouts +#: rules/base.xml:5817 +msgid "wo" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:5818 +msgid "Wolof" +msgstr "" + +#. Keyboard indicator for Braille layouts +#: rules/base.xml:5829 +msgid "brl" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:5830 +msgid "Braille" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:5836 +msgid "Braille (left-handed)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:5842 +msgid "Braille (left-handed inverted thumb)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:5848 +msgid "Braille (right-handed)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:5854 +msgid "Braille (right-handed inverted thumb)" +msgstr "" + +#. Keyboard indicator for Turkmen layouts +#: rules/base.xml:5863 +msgid "tk" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:5864 +msgid "Turkmen" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:5873 +msgid "Turkmen (Alt-Q)" +msgstr "" + +#. Keyboard indicator for Bambara layouts +#: rules/base.xml:5882 +msgid "bm" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:5883 +msgid "Bambara" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:5894 +msgid "French (Mali, alt.)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:5905 +msgid "English (Mali, US, Macintosh)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:5916 +msgid "English (Mali, US, intl.)" +msgstr "" + +#. Keyboard indicator for Swahili layouts +#: rules/base.xml:5928 rules/base.xml:5966 +msgid "sw" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:5929 +msgid "Swahili (Tanzania)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:5938 +msgid "fr-tg" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:5939 +#, fuzzy +msgid "French (Togo)" +msgstr "Igifaransa" + +#: rules/base.xml:5967 +msgid "Swahili (Kenya)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:5978 +msgid "Kikuyu" +msgstr "" + +#. Keyboard indicator for Tswana layouts +#: rules/base.xml:5990 +msgid "tn" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:5991 +msgid "Tswana" +msgstr "" + +#. Keyboard indicator for Filipino layouts +#: rules/base.xml:6001 +msgid "ph" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:6002 +msgid "Filipino" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:6021 +msgid "Filipino (QWERTY, Baybayin)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:6039 +msgid "Filipino (Capewell-Dvorak, Latin)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:6045 +msgid "Filipino (Capewell-Dvorak, Baybayin)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:6063 +msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006, Latin)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:6069 +msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006, Baybayin)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:6087 +msgid "Filipino (Colemak, Latin)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:6093 +msgid "Filipino (Colemak, Baybayin)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:6111 +msgid "Filipino (Dvorak, Latin)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:6117 +msgid "Filipino (Dvorak, Baybayin)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:6137 +msgid "md" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:6138 +msgid "Moldavian" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:6147 +msgid "gag" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:6148 +msgid "Moldavian (Gagauz)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:6159 +msgid "id" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:6160 +msgid "Indonesian (Jawi)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:6176 +msgid "ms" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:6177 +msgid "Malay (Jawi, Arabic Keyboard)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:6192 +msgid "Malay (Jawi, phonetic)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:6203 +msgid "Switching to another layout" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:6208 +#, fuzzy +msgid "Right Alt (while pressed)" +msgstr "ni" + +#: rules/base.xml:6214 +#, fuzzy +msgid "Left Alt (while pressed)" +msgstr "Urufunguzo Itsinda" + +#: rules/base.xml:6220 rules/base.xml:6226 +#, fuzzy +msgid "Left Win (while pressed)" +msgstr "Urufunguzo Itsinda" + +#: rules/base.xml:6232 +msgid "Any Win (while pressed)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:6238 +msgid "Menu (while pressed), Shift+Menu for Menu" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:6244 +msgid "" +"Caps Lock (while pressed), Alt+Caps Lock for the original Caps Lock action" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:6250 +#, fuzzy +msgid "Right Ctrl (while pressed)" +msgstr "Urufunguzo Itsinda" + +#: rules/base.xml:6256 rules/base.xml:6480 rules/base.xml:6937 +#, fuzzy +msgid "Right Alt" +msgstr "ni" + +#: rules/base.xml:6262 rules/base.xml:6474 +msgid "Left Alt" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:6268 rules/base.xml:6504 rules/base.xml:6625 +#: rules/base.xml:7003 +msgid "Caps Lock" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:6274 +#, fuzzy +msgid "Shift+Caps Lock" +msgstr "Amahinduka Itsinda" + +#: rules/base.xml:6280 +msgid "Caps Lock to first layout; Shift+Caps Lock to last layout" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:6286 +msgid "Left Win to first layout; Right Win/Menu to last layout" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:6292 +msgid "Left Ctrl to first layout; Right Ctrl to last layout" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:6298 +msgid "Alt+Caps Lock" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:6304 +#, fuzzy +msgid "Both Shift together" +msgstr "Utubuto Guhindura>> Itsinda" + +#: rules/base.xml:6310 +#, fuzzy +msgid "Both Alt together" +msgstr "Utubuto Guhindura>> Itsinda" + +#: rules/base.xml:6316 +#, fuzzy +msgid "Both Ctrl together" +msgstr "Utubuto Guhindura>> Itsinda" + +#: rules/base.xml:6322 +msgid "Ctrl+Shift" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:6328 +msgid "Left Ctrl+Left Shift" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:6334 +msgid "Right Ctrl+Right Shift" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:6340 +msgid "Alt+Ctrl" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:6346 +msgid "Alt+Shift" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:6352 +msgid "Left Alt+Left Shift" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:6358 +msgid "Alt+Space" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:6364 rules/base.xml:6444 rules/base.xml:6967 +msgid "Menu" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:6370 rules/base.xml:6456 rules/base.xml:6943 +msgid "Left Win" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:6376 +msgid "Win+Space" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:6382 rules/base.xml:6462 rules/base.xml:6955 +msgid "Right Win" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:6388 +msgid "Left Shift" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:6394 +msgid "Right Shift" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:6400 rules/base.xml:6979 +msgid "Left Ctrl" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:6406 rules/base.xml:6438 rules/base.xml:6991 +#, fuzzy +msgid "Right Ctrl" +msgstr "ni" + +#: rules/base.xml:6412 rules/base.xml:6631 rules/base.xml:7039 +msgid "Scroll Lock" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:6418 +msgid "Left Ctrl+Left Win to first layout; Right Ctrl+Menu to second layout" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:6424 +msgid "Left Ctrl+Left Win" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:6433 +#, fuzzy +msgid "Key to choose the 3rd level" +msgstr "Urufunguzo Kuri Guhitamo urwego" + +#: rules/base.xml:6450 +msgid "Any Win" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:6468 +msgid "Any Alt" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:6486 +#, fuzzy +msgid "Right Alt; Shift+Right Alt as Compose" +msgstr "ni" + +#: rules/base.xml:6492 +#, fuzzy +msgid "Right Alt never chooses 3rd level" +msgstr "Urufunguzo Kuri Guhitamo urwego" + +#: rules/base.xml:6498 +msgid "Enter on keypad" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:6510 +msgid "Backslash" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:6516 rules/base.xml:7015 +msgid "<Less/Greater>" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:6522 +msgid "" +"Caps Lock; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd-level " +"chooser" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:6528 +msgid "" +"Backslash; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd level " +"chooser" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:6534 +msgid "" +"<Less/Greater>; acts as onetime lock when pressed together with " +"another 3rd level chooser" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:6542 +msgid "Ctrl position" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:6547 +msgid "Caps Lock as Ctrl" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:6553 +msgid "Left Ctrl as Meta" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:6559 +#, fuzzy +msgid "Swap Ctrl and Caps Lock" +msgstr "Na" + +#: rules/base.xml:6565 +#, fuzzy +msgid "At left of 'A'" +msgstr "Urufunguzo ku Ibumoso: Bya" + +#: rules/base.xml:6571 +#, fuzzy +msgid "At bottom left" +msgstr "Urufunguzo ku Hasi: Ibumoso:" + +#: rules/base.xml:6577 +#, fuzzy +msgid "Right Ctrl as Right Alt" +msgstr "Urufunguzo Nka" + +#: rules/base.xml:6583 +msgid "Menu as Right Ctrl" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:6589 +msgid "Swap Left Alt with Left Ctrl" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:6595 +msgid "Swap Left Win with Left Ctrl" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:6600 +msgid "Swap Right Win with Right Ctrl" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:6606 +msgid "Left Alt as Ctrl, Left Ctrl as Win, Left Win as Left Alt" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:6614 +#, fuzzy +msgid "Use keyboard LED to show alternative layout" +msgstr "Mwandikisho Kuri Garagaza Itsinda" + +#: rules/base.xml:6619 +msgid "Num Lock" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:6639 +msgid "Layout of numeric keypad" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:6644 +msgid "Legacy" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:6650 +msgid "Unicode additions (arrows and math operators)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:6656 +msgid "" +"Unicode additions (arrows and math operators; math operators on default " +"level)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:6662 +msgid "Legacy Wang 724" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:6668 +msgid "Wang 724 keypad with Unicode additions (arrows and math operators)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:6674 +msgid "" +"Wang 724 keypad with Unicode additions (arrows and math operators; math " +"operators on default level)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:6680 +msgid "Hexadecimal" msgstr "" -#: rules/base.xml.in.h:54 -msgid "BTC 9000A" +#: rules/base.xml:6686 +msgid "ATM/phone-style" msgstr "" -#: rules/base.xml.in.h:55 -msgid "BTC 9001AH" +#: rules/base.xml:6695 +msgid "Numeric keypad Delete behavior" msgstr "" -#: rules/base.xml.in.h:56 -msgid "Bel" +#: rules/base.xml:6701 +msgid "Legacy key with dot" msgstr "" -#: rules/base.xml.in.h:57 -msgid "Belarus" -msgstr "Belarusi" +#. Actually, with KP_SEPARATOR, as the old keypad(comma) +#: rules/base.xml:6708 +msgid "Legacy key with comma" +msgstr "" -#: rules/base.xml.in.h:58 -msgid "Belgium" -msgstr "Ububiligi" +#: rules/base.xml:6714 +msgid "Four-level key with dot" +msgstr "" -#: rules/base.xml.in.h:59 -msgid "Ben" +#: rules/base.xml:6720 +msgid "Four-level key with dot, Latin-9 only" msgstr "" -#: rules/base.xml.in.h:60 -msgid "Bengali" -msgstr "Bengali" +#: rules/base.xml:6726 +msgid "Four-level key with comma" +msgstr "" -#: rules/base.xml.in.h:61 -msgid "Bgr" +#: rules/base.xml:6732 +msgid "Four-level key with momayyez" msgstr "" -#: rules/base.xml.in.h:62 -msgid "Bih" +#. This assumes the KP_ abstract symbols are actually useful for some apps +#. The description needs to be rewritten +#: rules/base.xml:6740 +msgid "Four-level key with abstract separators" msgstr "" -#: rules/base.xml.in.h:63 -msgid "Blr" +#: rules/base.xml:6746 +msgid "Semicolon on third level" msgstr "" -#: rules/base.xml.in.h:64 -msgid "Bosnia and Herzegovina" -msgstr "Bosiniya na Herizegovina" +#: rules/base.xml:6756 +#, fuzzy +msgid "Caps Lock behavior" +msgstr "Urufunguzo imyitwarire" -#: rules/base.xml.in.h:65 +#: rules/base.xml:6761 #, fuzzy -msgid "Both Alt keys together change group." -msgstr "Utubuto Guhindura>> Itsinda" +msgid "Caps Lock uses internal capitalization; Shift \"pauses\" Caps Lock" +msgstr "By'imbere" -#: rules/base.xml.in.h:66 +#: rules/base.xml:6767 #, fuzzy -msgid "Both Ctrl keys together change group." -msgstr "Utubuto Guhindura>> Itsinda" +msgid "Caps Lock uses internal capitalization; Shift does not affect Caps Lock" +msgstr "By'imbere Kureka" -#: rules/base.xml.in.h:67 +#: rules/base.xml:6773 #, fuzzy -msgid "Both Shift keys together change group." -msgstr "Utubuto Guhindura>> Itsinda" +msgid "Caps Lock acts as Shift with locking; Shift \"pauses\" Caps Lock" +msgstr "Nka Na:" + +#: rules/base.xml:6779 +#, fuzzy +msgid "Caps Lock acts as Shift with locking; Shift does not affect Caps Lock" +msgstr "Nka Na: Kureka" + +#: rules/base.xml:6785 +#, fuzzy +msgid "Caps Lock toggles normal capitalization of alphabetic characters" +msgstr "Bisanzwe Bya Inyuguti" + +#: rules/base.xml:6791 +#, fuzzy +msgid "Caps Lock toggles ShiftLock (affects all keys)" +msgstr "Byose Utubuto" -#: rules/base.xml.in.h:68 +#: rules/base.xml:6797 #, fuzzy -msgid "Both Win-keys switch group while pressed." -msgstr "Utubuto Hindura Itsinda" +msgid "Swap ESC and Caps Lock" +msgstr "Na" -#: rules/base.xml.in.h:69 -msgid "Bra" +#: rules/base.xml:6803 +msgid "Make Caps Lock an additional Esc" msgstr "" -#: rules/base.xml.in.h:70 -msgid "Brazil" -msgstr "Burezile" +#: rules/base.xml:6809 +msgid "Make Caps Lock an additional Backspace" +msgstr "" -#: rules/base.xml.in.h:71 -msgid "Brazilian ABNT2" +#: rules/base.xml:6815 +msgid "Make Caps Lock an additional Super" msgstr "" -#: rules/base.xml.in.h:72 -msgid "Brother Internet Keyboard" +#: rules/base.xml:6821 +msgid "Make Caps Lock an additional Hyper" msgstr "" -#: rules/base.xml.in.h:73 -msgid "Bulgaria" -msgstr "Buligariya" +#: rules/base.xml:6827 +msgid "Make Caps Lock an additional Menu key" +msgstr "" -#: rules/base.xml.in.h:74 -msgid "Can" +#: rules/base.xml:6833 +msgid "Make Caps Lock an additional Num Lock" msgstr "" -#: rules/base.xml.in.h:75 -msgid "Canada" -msgstr "Kanada" +#: rules/base.xml:6839 +msgid "Caps Lock is also a Ctrl" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:6845 +msgid "Caps Lock is disabled" +msgstr "" -#: rules/base.xml.in.h:76 +#: rules/base.xml:6853 #, fuzzy -msgid "CapsLock LED shows alternative group." -msgstr "Itsinda" +msgid "Alt/Win key behavior" +msgstr "Urufunguzo imyitwarire" -#: rules/base.xml.in.h:77 +#: rules/base.xml:6858 #, fuzzy -msgid "CapsLock acts as Shift with locking. Shift cancels CapsLock." -msgstr "Nka Na:" +msgid "Add the standard behavior to Menu key" +msgstr "i Bisanzwe imyitwarire Kuri Urufunguzo" -#: rules/base.xml.in.h:78 +#: rules/base.xml:6864 #, fuzzy -msgid "CapsLock acts as Shift with locking. Shift doesn't cancel CapsLock." -msgstr "Nka Na: Kureka" +msgid "Alt and Meta are on Alt" +msgstr "Na ku i Utubuto Mburabuzi" -#: rules/base.xml.in.h:79 +#: rules/base.xml:6870 #, fuzzy -msgid "CapsLock just locks the Shift modifier." -msgstr "i" +msgid "Alt is mapped to Win and the usual Alt" +msgstr "ni Kuri i Iburyo: Urufunguzo Na Kuri" -#: rules/base.xml.in.h:80 +#: rules/base.xml:6876 #, fuzzy -msgid "CapsLock key behavior" -msgstr "Urufunguzo imyitwarire" +msgid "Ctrl is mapped to Win and the usual Ctrl keys" +msgstr "ni Kuri i Ibumoso: Urufunguzo" -#: rules/base.xml.in.h:81 +#: rules/base.xml:6882 #, fuzzy -msgid "CapsLock key changes group." -msgstr "Urufunguzo Amahinduka Itsinda" +msgid "Ctrl is mapped to Alt; Alt is mapped to Win" +msgstr "ni Kuri i Ibumoso: Urufunguzo" -#: rules/base.xml.in.h:82 +#: rules/base.xml:6888 #, fuzzy -msgid "CapsLock toggles Shift so all keys are affected." -msgstr "Byose Utubuto" +msgid "Meta is mapped to Win" +msgstr "ni Kuri i Utubuto" -#: rules/base.xml.in.h:83 +#: rules/base.xml:6894 #, fuzzy -msgid "CapsLock toggles normal capitalization of alphabetic characters." -msgstr "Bisanzwe Bya Inyuguti" +msgid "Meta is mapped to Left Win" +msgstr "ni Kuri i Ibumoso: Urufunguzo" -#: rules/base.xml.in.h:84 +#: rules/base.xml:6900 #, fuzzy -msgid "CapsLock uses internal capitalization. Shift cancels CapsLock." -msgstr "By'imbere" +msgid "Hyper is mapped to Win" +msgstr "ni Kuri i Utubuto" -#: rules/base.xml.in.h:85 +#: rules/base.xml:6906 #, fuzzy -msgid "CapsLock uses internal capitalization. Shift doesn't cancel CapsLock." -msgstr "By'imbere Kureka" +msgid "Alt is mapped to Right Win, Super to Menu" +msgstr "ni Kuri i Iburyo: Urufunguzo Na Kuri" -#: rules/base.xml.in.h:86 -msgid "Che" -msgstr "" +#: rules/base.xml:6912 +#, fuzzy +msgid "Left Alt is swapped with Left Win" +msgstr "ni Kuri i Ibumoso: Urufunguzo" -#: rules/base.xml.in.h:87 -msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd" -msgstr "" +#: rules/base.xml:6918 +#, fuzzy +msgid "Alt is swapped with Win" +msgstr "ni Kuri i Utubuto" -#: rules/base.xml.in.h:88 +#: rules/base.xml:6924 #, fuzzy -msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd (alternate option)" -msgstr "Ihitamo" +msgid "Win is mapped to PrtSc and the usual Win" +msgstr "ni Kuri i Ibumoso: Urufunguzo" -#: rules/base.xml.in.h:89 -msgid "Chicony Internet Keyboard" +#: rules/base.xml:6932 +msgid "Position of Compose key" msgstr "" -#: rules/base.xml.in.h:90 -msgid "Chicony KB-9885" +#: rules/base.xml:6949 +msgid "3rd level of Left Win" msgstr "" -#: rules/base.xml.in.h:91 -msgid "CloGaelach" +#: rules/base.xml:6961 +msgid "3rd level of Right Win" msgstr "" -#: rules/base.xml.in.h:92 -msgid "CloGaelach Laptop" +#: rules/base.xml:6973 +msgid "3rd level of Menu" msgstr "" -#: rules/base.xml.in.h:93 -msgid "Compaq Easy Access Keyboard" +#: rules/base.xml:6985 +msgid "3rd level of Left Ctrl" msgstr "" -#: rules/base.xml.in.h:94 -#, fuzzy -msgid "Compaq Internet Keyboard (13 keys)" -msgstr "Utubuto" - -#: rules/base.xml.in.h:95 -#, fuzzy -msgid "Compaq Internet Keyboard (18 keys)" -msgstr "Utubuto" - -#: rules/base.xml.in.h:96 -#, fuzzy -msgid "Compaq Internet Keyboard (7 keys)" -msgstr "7 Utubuto" +#: rules/base.xml:6997 +msgid "3rd level of Right Ctrl" +msgstr "" -#: rules/base.xml.in.h:97 -msgid "Compaq iPaq Keyboard" +#: rules/base.xml:7009 +msgid "3rd level of Caps Lock" msgstr "" -#: rules/base.xml.in.h:98 -msgid "Control Key Position" +#: rules/base.xml:7021 +msgid "3rd level of <Less/Greater>" msgstr "" -#: rules/base.xml.in.h:99 -#, fuzzy -msgid "Control key at bottom left" -msgstr "Urufunguzo ku Hasi: Ibumoso:" +#: rules/base.xml:7027 +msgid "Pause" +msgstr "" -#: rules/base.xml.in.h:100 -#, fuzzy -msgid "Control key at left of 'A'" -msgstr "Urufunguzo ku Ibumoso: Bya" +#: rules/base.xml:7033 +msgid "PrtSc" +msgstr "" -#: rules/base.xml.in.h:101 +#: rules/base.xml:7046 #, fuzzy -msgid "Control+Shift changes group." -msgstr "Amahinduka Itsinda" - -#: rules/base.xml.in.h:102 -msgid "Croatia" -msgstr "Korowatiya" +msgid "Miscellaneous compatibility options" +msgstr "Bihuye neza Amahitamo" -#: rules/base.xml.in.h:103 -msgid "Cyrillic" -msgstr "Nyasilike" +#: rules/base.xml:7051 +msgid "Default numeric keypad keys" +msgstr "" -#: rules/base.xml.in.h:104 -msgid "Cze" +#: rules/base.xml:7057 +msgid "Numeric keypad always enters digits (as in macOS)" msgstr "" -#: rules/base.xml.in.h:105 -msgid "Czechia" +#: rules/base.xml:7063 +msgid "" +"Num Lock on: digits; Shift for arrow keys. Num Lock off: arrow keys (as in " +"Windows)" msgstr "" -#: rules/base.xml.in.h:106 -msgid "DTK2000" +#: rules/base.xml:7069 +msgid "Shift does not cancel Num Lock, chooses 3rd level instead" msgstr "" -#: rules/base.xml.in.h:107 -msgid "Dead acute" +#: rules/base.xml:7075 +#, fuzzy +msgid "Special keys (Ctrl+Alt+<key>) handled in a server" +msgstr "Utubuto in a Seriveri" + +#: rules/base.xml:7081 +msgid "Apple Aluminium: emulate PC keys (PrtSc, Scroll Lock, Pause, Num Lock)" msgstr "" -#: rules/base.xml.in.h:108 -msgid "Dead grave acute" +#: rules/base.xml:7087 +msgid "Shift cancels Caps Lock" msgstr "" -#: rules/base.xml.in.h:109 -msgid "Dell" +#: rules/base.xml:7093 +msgid "Enable extra typographic characters" msgstr "" -#: rules/base.xml.in.h:110 +#: rules/base.xml:7099 #, fuzzy -msgid "Dell 101-key PC" -msgstr "Urufunguzo" - -#: rules/base.xml.in.h:111 -msgid "Denmark" -msgstr "Danimarike" +msgid "Both Shift together enable Caps Lock" +msgstr "Utubuto Guhindura>> Itsinda" -#: rules/base.xml.in.h:112 -msgid "Deu" +#: rules/base.xml:7105 +msgid "Both Shift together enable Caps Lock; one Shift key disables it" msgstr "" -#: rules/base.xml.in.h:113 -msgid "Deva" +#: rules/base.xml:7111 +#, fuzzy +msgid "Both Shift together enable Shift Lock" +msgstr "Utubuto Guhindura>> Itsinda" + +#: rules/base.xml:7117 +msgid "Shift + Num Lock enables PointerKeys" msgstr "" -#: rules/base.xml.in.h:114 -msgid "Devanagari" -msgstr "Devanagari" +#: rules/base.xml:7123 +msgid "Allow breaking grabs with keyboard actions (warning: security risk)" +msgstr "" -#: rules/base.xml.in.h:115 -msgid "Dexxa Wireless Desktop Keyboard" +#: rules/base.xml:7129 +msgid "Allow grab and window tree logging" msgstr "" -#: rules/base.xml.in.h:116 +#: rules/base.xml:7137 #, fuzzy -msgid "Diamond 9801 / 9802 series" -msgstr "Ibyiciro" +msgid "Adding currency signs to certain keys" +msgstr "i Kuri Utubuto" -#: rules/base.xml.in.h:117 -msgid "Dnk" +#: rules/base.xml:7142 +msgid "Euro on E" msgstr "" -#: rules/base.xml.in.h:118 -msgid "Dvorak" +#: rules/base.xml:7148 +msgid "Euro on 2" msgstr "" -#: rules/base.xml.in.h:119 -#, fuzzy -msgid "Dvorak, Polish quotes on key \"1/!\"" -msgstr "ku Urufunguzo 1." - -#: rules/base.xml.in.h:120 -#, fuzzy -msgid "Dvorak, Polish quotes on quotemark key" -msgstr "ku Urufunguzo" +#: rules/base.xml:7154 +msgid "Euro on 4" +msgstr "" -#: rules/base.xml.in.h:121 -msgid "Dzo" +#: rules/base.xml:7160 +msgid "Euro on 5" msgstr "" -#: rules/base.xml.in.h:122 -msgid "Dzongkha" -msgstr "Ikinyazongika" +#: rules/base.xml:7166 +msgid "Rupee on 4" +msgstr "" -#: rules/base.xml.in.h:123 +#: rules/base.xml:7173 #, fuzzy -msgid "Eliminate dead keys" -msgstr "Utubuto" +msgid "Key to choose 5th level" +msgstr "Urufunguzo Kuri Guhitamo urwego" -#: rules/base.xml.in.h:124 -msgid "Ennyah DKB-1008" +#: rules/base.xml:7178 +msgid "" +"<Less/Greater> chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed " +"together with another 5th level chooser" msgstr "" -#: rules/base.xml.in.h:125 -msgid "Esp" +#: rules/base.xml:7184 +msgid "" +"Right Alt chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed together with " +"another 5th level chooser" msgstr "" -#: rules/base.xml.in.h:126 -msgid "Est" +#: rules/base.xml:7190 +msgid "" +"Left Win chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed together with " +"another 5th level chooser" msgstr "" -#: rules/base.xml.in.h:127 -msgid "Estonia" -msgstr "Esitoniya" - -#: rules/base.xml.in.h:128 -msgid "Everex STEPnote" +#: rules/base.xml:7196 +msgid "" +"Right Win chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed together with " +"another 5th level chooser" msgstr "" -#: rules/base.xml.in.h:129 -msgid "Extended" -msgstr "cya/byagutse" - -#: rules/base.xml.in.h:130 -msgid "Extended Backslash" +#: rules/base.xml:7242 +msgid "Using space key to input non-breaking space" msgstr "" -#: rules/base.xml.in.h:131 -#, fuzzy -msgid "F-letter (F) variant" -msgstr "Ibaruwa..." +#: rules/base.xml:7247 +msgid "Usual space at any level" +msgstr "" -#: rules/base.xml.in.h:132 -msgid "Fao" +#: rules/base.xml:7253 +msgid "Non-breaking space at the 2nd level" msgstr "" -#: rules/base.xml.in.h:133 -msgid "Faroe Islands" -msgstr "Ibirwa bya Farowe" +#: rules/base.xml:7259 +msgid "Non-breaking space at the 3rd level" +msgstr "" -#: rules/base.xml.in.h:134 -msgid "Fin" +#: rules/base.xml:7265 +msgid "Non-breaking space at the 3rd level, nothing at the 4th level" msgstr "" -#: rules/base.xml.in.h:135 -#, fuzzy -msgid "Finish and Swedish" -msgstr "Na" +#: rules/base.xml:7271 +msgid "" +"Non-breaking space at the 3rd level, thin non-breaking space at the 4th level" +msgstr "" -#: rules/base.xml.in.h:136 -msgid "Finland" -msgstr "Finilande" +#: rules/base.xml:7277 +msgid "Non-breaking space at the 4th level" +msgstr "" -#: rules/base.xml.in.h:137 -msgid "Fra" +#: rules/base.xml:7283 +msgid "" +"Non-breaking space at the 4th level, thin non-breaking space at the 6th level" msgstr "" -#: rules/base.xml.in.h:138 -msgid "France" -msgstr "Ubufaransa" +#: rules/base.xml:7289 +msgid "" +"Non-breaking space at the 4th level, thin non-breaking space at the 6th " +"level (via Ctrl+Shift)" +msgstr "" -#: rules/base.xml.in.h:139 -msgid "French" -msgstr "Igifaransa" +#: rules/base.xml:7295 +msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level" +msgstr "" -#: rules/base.xml.in.h:140 -msgid "French (legacy)" +#: rules/base.xml:7301 +msgid "" +"Zero-width non-joiner at the 2nd level, zero-width joiner at the 3rd level" msgstr "" -#: rules/base.xml.in.h:141 -msgid "French Dvorak" +#: rules/base.xml:7307 +msgid "" +"Zero-width non-joiner at the 2nd level, zero-width joiner at the 3rd level, " +"non-breaking space at the 4th level" msgstr "" -#: rules/base.xml.in.h:142 -#, fuzzy -msgid "French, Sun dead keys" -msgstr "Utubuto" +#: rules/base.xml:7313 +msgid "" +"Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level" +msgstr "" -#: rules/base.xml.in.h:143 -#, fuzzy -msgid "French, eliminate dead keys" -msgstr "Utubuto" +#: rules/base.xml:7319 +msgid "" +"Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, " +"nothing at the 4th level" +msgstr "" -#: rules/base.xml.in.h:144 -msgid "GBr" +#: rules/base.xml:7325 +msgid "" +"Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, " +"zero-width joiner at the 4th level" msgstr "" -#: rules/base.xml.in.h:145 -#, fuzzy -msgid "Generic 101-key PC" -msgstr "Urufunguzo" +#: rules/base.xml:7331 +msgid "" +"Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, " +"thin non-breaking space at the 4th level" +msgstr "" -#: rules/base.xml.in.h:146 -#, fuzzy -msgid "Generic 102-key (Intl) PC" -msgstr "Urufunguzo" +#: rules/base.xml:7337 +msgid "" +"Zero-width non-joiner at the 3rd level, zero-width joiner at the 4th level" +msgstr "" -#: rules/base.xml.in.h:147 -#, fuzzy -msgid "Generic 104-key PC" -msgstr "Urufunguzo" +#: rules/base.xml:7344 +msgid "Japanese keyboard options" +msgstr "" -#: rules/base.xml.in.h:148 -#, fuzzy -msgid "Generic 105-key (Intl) PC" -msgstr "Urufunguzo" +#: rules/base.xml:7349 +msgid "Kana Lock key is locking" +msgstr "" -#: rules/base.xml.in.h:149 -msgid "Genius Comfy KB-16M / Genius MM Keyboard KWD-910" +#: rules/base.xml:7355 +msgid "NICOLA-F style Backspace" msgstr "" -#: rules/base.xml.in.h:150 -msgid "Genius Comfy KB-21e-Scroll" +#: rules/base.xml:7361 +msgid "Make Zenkaku Hankaku an additional Esc" msgstr "" -#: rules/base.xml.in.h:151 -msgid "Geo" +#: rules/base.xml:7368 +msgid "Korean Hangul/Hanja keys" msgstr "" -#: rules/base.xml.in.h:152 -msgid "Georgia" -msgstr "Geworigiya" +#: rules/base.xml:7373 +msgid "Right Alt as Hangul, right Ctrl as Hanja" +msgstr "" -#: rules/base.xml.in.h:153 -#, fuzzy -msgid "German, Sun dead keys" -msgstr "Utubuto" +#: rules/base.xml:7379 +msgid "Right Ctrl as Hangul, right Alt as Hanja" +msgstr "" -#: rules/base.xml.in.h:154 -#, fuzzy -msgid "German, eliminate dead keys" -msgstr "Utubuto" +#: rules/base.xml:7386 +msgid "Adding Esperanto supersigned letters" +msgstr "" -#: rules/base.xml.in.h:155 -msgid "Germany" -msgstr "Ubudage" +#: rules/base.xml:7391 +msgid "To the corresponding key in a QWERTY layout" +msgstr "" -#: rules/base.xml.in.h:156 -msgid "Gre" +#: rules/base.xml:7397 +msgid "To the corresponding key in a Dvorak layout" msgstr "" -#: rules/base.xml.in.h:157 -msgid "Greece" -msgstr "Ikigereki" +#: rules/base.xml:7403 +msgid "To the corresponding key in a Colemak layout" +msgstr "" -#: rules/base.xml.in.h:158 -#, fuzzy -msgid "Group Shift/Lock behavior" -msgstr "imyitwarire" +#: rules/base.xml:7410 +msgid "Maintain key compatibility with old Solaris keycodes" +msgstr "" -#: rules/base.xml.in.h:159 -msgid "Guj" +#: rules/base.xml:7415 +msgid "Sun Key compatibility" msgstr "" -#: rules/base.xml.in.h:160 -msgid "Gujarati" -msgstr "Gujarati" +#: rules/base.xml:7422 +msgid "Key sequence to kill the X server" +msgstr "" -#: rules/base.xml.in.h:161 -msgid "Gurmukhi" -msgstr "Gurumuki" +#: rules/base.xml:7427 +msgid "Ctrl+Alt+Backspace" +msgstr "" -#: rules/base.xml.in.h:162 -msgid "Guru" +#: rules/base.extras.xml:9 +msgid "apl" msgstr "" -#: rules/base.xml.in.h:163 -msgid "Gyration" +#: rules/base.extras.xml:10 +msgid "APL" msgstr "" -#: rules/base.xml.in.h:164 -msgid "Hewlett-Packard Internet Keyboard" +#: rules/base.extras.xml:19 +msgid "dlg" msgstr "" -#: rules/base.xml.in.h:165 -#, fuzzy -msgid "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA" -msgstr "500" +#: rules/base.extras.xml:20 +msgid "Dyalog APL complete" +msgstr "" -#: rules/base.xml.in.h:166 -msgid "Hewlett-Packard Omnibook 5xx" +#: rules/base.extras.xml:26 +msgid "sax" msgstr "" -#: rules/base.xml.in.h:167 -msgid "Hewlett-Packard Omnibook 6000/6100" +#: rules/base.extras.xml:27 +msgid "APL Keyboard Symbols: sax" msgstr "" -#: rules/base.xml.in.h:168 -msgid "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GC" +#: rules/base.extras.xml:33 +msgid "ufd" msgstr "" -#: rules/base.xml.in.h:169 -msgid "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GF" +#: rules/base.extras.xml:34 +msgid "APL Keyboard Symbols: Unified Layout" msgstr "" -#: rules/base.xml.in.h:170 -msgid "Hewlett-Packard Omnibook XT1000" +#: rules/base.extras.xml:40 +msgid "apl2" msgstr "" -#: rules/base.xml.in.h:171 -msgid "Hewlett-Packard Pavilion ZT11xx" +#: rules/base.extras.xml:41 +msgid "APL Keyboard Symbols: IBM APL2" msgstr "" -#: rules/base.xml.in.h:172 -msgid "Hewlett-Packard SK-2501 Multimedia Keyboard" +#: rules/base.extras.xml:47 +msgid "aplII" msgstr "" -#: rules/base.xml.in.h:173 -msgid "Hewlett-Packard SK-2505 Internet Keyboard" +#: rules/base.extras.xml:48 +msgid "APL Keyboard Symbols: Manugistics APL*PLUS II" msgstr "" -#: rules/base.xml.in.h:174 -msgid "Honeywell Euroboard" +#: rules/base.extras.xml:54 +msgid "aplx" msgstr "" -#: rules/base.xml.in.h:175 -msgid "Hrv" +#: rules/base.extras.xml:55 +msgid "APL Keyboard Symbols: APLX Unified APL Layout" msgstr "" -#: rules/base.xml.in.h:176 -msgid "Hun" +#: rules/base.extras.xml:73 +msgid "kut" msgstr "" -#: rules/base.xml.in.h:177 -msgid "Hungary" -msgstr "Hongiriya" +#: rules/base.extras.xml:74 +msgid "Kutenai" +msgstr "" -#: rules/base.xml.in.h:178 -#, fuzzy -msgid "Hyper is mapped to the Win-keys." -msgstr "ni Kuri i Utubuto" +#: rules/base.extras.xml:80 +msgid "shs" +msgstr "" -#: rules/base.xml.in.h:179 -msgid "IBM Rapid Access" +#: rules/base.extras.xml:81 +msgid "Secwepemctsin" msgstr "" -#: rules/base.xml.in.h:180 -msgid "IBM Rapid Access II" +#: rules/base.extras.xml:87 +msgid "Multilingual (Canada, Sun Type 6/7)" msgstr "" -#: rules/base.xml.in.h:181 +#: rules/base.extras.xml:105 #, fuzzy -msgid "IBM Rapid Access II (alternate option)" -msgstr "Ihitamo" +msgid "German (US, with German letters)" +msgstr "Mwandikisho Na:" -#: rules/base.xml.in.h:182 +#: rules/base.extras.xml:114 #, fuzzy -msgid "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E" -msgstr "600" +msgid "German (with Hungarian letters and no dead keys)" +msgstr "Mwandikisho Na: Utubuto" -#: rules/base.xml.in.h:183 +#: rules/base.extras.xml:124 #, fuzzy -msgid "INSCRIPT layout" -msgstr "Imigaragarire" - -#: rules/base.xml.in.h:184 -msgid "IS434" -msgstr "" - -#: rules/base.xml.in.h:185 -msgid "IS434 laptop" -msgstr "" - -#: rules/base.xml.in.h:186 -msgid "ISO Alternate" -msgstr "" +msgid "Polish (Germany, no dead keys)" +msgstr "Utubuto" -#: rules/base.xml.in.h:187 -msgid "Iceland" -msgstr "Isilande" +#: rules/base.extras.xml:134 +#, fuzzy +msgid "German (Sun Type 6/7)" +msgstr "Utubuto" -#: rules/base.xml.in.h:188 -msgid "Iku" +#: rules/base.extras.xml:140 +msgid "German (Aus der Neo-Welt)" msgstr "" -#: rules/base.xml.in.h:189 +#: rules/base.extras.xml:146 #, fuzzy -msgid "International (with dead keys)" -msgstr "Na: Utubuto" +msgid "German (KOY)" +msgstr "Ubudage" -#: rules/base.xml.in.h:190 -msgid "Inuktitut" -msgstr "Ikinukititutu" +#: rules/base.extras.xml:152 +#, fuzzy +msgid "German (Bone)" +msgstr "Ubudage" -#: rules/base.xml.in.h:191 -msgid "Iran" +#: rules/base.extras.xml:158 +msgid "German (Bone, eszett home row)" msgstr "" -#: rules/base.xml.in.h:192 -msgid "Ireland" -msgstr "Irilande" - -#: rules/base.xml.in.h:193 -msgid "Irl" +#: rules/base.extras.xml:164 +msgid "German (Neo qwertz)" msgstr "" -#: rules/base.xml.in.h:194 -msgid "Irn" +#: rules/base.extras.xml:170 +msgid "German (Neo qwerty)" msgstr "" -#: rules/base.xml.in.h:195 -msgid "Isl" +#: rules/base.extras.xml:178 +msgid "Russian (Germany, recommended)" msgstr "" -#: rules/base.xml.in.h:196 -msgid "Isr" +#: rules/base.extras.xml:189 +msgid "Russian (Germany, transliteration)" msgstr "" -#: rules/base.xml.in.h:197 -msgid "Israel" -msgstr "Isirayeli" +#: rules/base.extras.xml:198 +#, fuzzy +msgid "German Ladin" +msgstr "Ubudage" -#: rules/base.xml.in.h:198 -msgid "Ita" +#: rules/base.extras.xml:199 +msgid "de_lld" msgstr "" -#: rules/base.xml.in.h:199 -msgid "Italy" -msgstr "Ubutariyani" - -#: rules/base.xml.in.h:200 -msgid "Japan" -msgstr "Ubuyapani" - -#: rules/base.xml.in.h:201 +#: rules/base.extras.xml:217 #, fuzzy -msgid "Japanese 106-key" -msgstr "Urufunguzo" +msgid "Old Hungarian" +msgstr "Hongiriya" -#: rules/base.xml.in.h:202 -msgid "Jpn" +#: rules/base.extras.xml:218 +msgid "oldhun" msgstr "" -#: rules/base.xml.in.h:203 -msgid "Kan" +#: rules/base.extras.xml:236 +msgid "Avestan" msgstr "" -#: rules/base.xml.in.h:204 -msgid "Kannada" -msgstr "Kannada" +#: rules/base.extras.xml:257 +#, fuzzy +msgid "Lithuanian (US Dvorak with Lithuanian letters)" +msgstr "Mwandikisho Na:" -#: rules/base.xml.in.h:205 -msgid "Keytronic FlexPro" +#: rules/base.extras.xml:263 +msgid "Lithuanian (Sun Type 6/7)" msgstr "" -#: rules/base.xml.in.h:206 -msgid "Kyr" +#: rules/base.extras.xml:281 +msgid "Latvian (US Dvorak)" msgstr "" -#: rules/base.xml.in.h:207 -msgid "Kyrgyzstan" -msgstr "Kirigizasitani" - -#: rules/base.xml.in.h:208 -msgid "LAm" +#: rules/base.extras.xml:287 +msgid "Latvian (US Dvorak, Y variant)" msgstr "" -#: rules/base.xml.in.h:209 -msgid "Lao" -msgstr "Lawo" - -#: rules/base.xml.in.h:210 -msgid "Laos" +#: rules/base.extras.xml:293 +msgid "Latvian (US Dvorak, minus variant)" msgstr "" -#: rules/base.xml.in.h:211 -msgid "Laptop" +#: rules/base.extras.xml:299 +msgid "Latvian (programmer US Dvorak)" msgstr "" -#: rules/base.xml.in.h:212 -msgid "Laptop/notebook Compaq (eg. Armada) Laptop Keyboard" +#: rules/base.extras.xml:305 +msgid "Latvian (programmer US Dvorak, Y variant)" msgstr "" -#: rules/base.xml.in.h:213 -msgid "Laptop/notebook Compaq (eg. Presario) Internet Keyboard" +#: rules/base.extras.xml:311 +msgid "Latvian (programmer US Dvorak, minus variant)" msgstr "" -#: rules/base.xml.in.h:214 -msgid "Laptop/notebook Dell Inspiron 8xxx" +#: rules/base.extras.xml:317 +msgid "Latvian (US Colemak)" msgstr "" -#: rules/base.xml.in.h:215 -msgid "Latin" -msgstr "Ikiratini" - -#: rules/base.xml.in.h:216 -msgid "Latin American" +#: rules/base.extras.xml:323 +msgid "Latvian (US Colemak, apostrophe variant)" msgstr "" -#: rules/base.xml.in.h:217 -msgid "Latin Unicode" +#: rules/base.extras.xml:329 +msgid "Latvian (Sun Type 6/7)" msgstr "" -#: rules/base.xml.in.h:218 -msgid "Latin Unicode qwerty" +#: rules/base.extras.xml:347 +msgid "English (US, international AltGr Unicode combining)" msgstr "" -#: rules/base.xml.in.h:219 -msgid "Latin qwerty" +#: rules/base.extras.xml:353 +msgid "English (US, international AltGr Unicode combining, alternative)" msgstr "" -#: rules/base.xml.in.h:220 -#, fuzzy -msgid "Latin with guillemots" -msgstr "Na:" - -#: rules/base.xml.in.h:221 -msgid "Latvia" -msgstr "Lativiya" +#: rules/base.extras.xml:359 +msgid "Atsina" +msgstr "" -#: rules/base.xml.in.h:222 -#, fuzzy -msgid "Left Alt key changes group." -msgstr "Urufunguzo Amahinduka Itsinda" +#: rules/base.extras.xml:366 +msgid "Coeur d'Alene Salish" +msgstr "" -#: rules/base.xml.in.h:223 -#, fuzzy -msgid "Left Alt key switches group while pressed." -msgstr "Urufunguzo Itsinda" +#: rules/base.extras.xml:375 +msgid "Czech Slovak and German (US)" +msgstr "" -#: rules/base.xml.in.h:224 -#, fuzzy -msgid "Left Ctrl key changes group." -msgstr "Urufunguzo Amahinduka Itsinda" +#: rules/base.extras.xml:387 +msgid "English (US, IBM Arabic 238_L)" +msgstr "" -#: rules/base.xml.in.h:225 -#, fuzzy -msgid "Left Shift key changes group." -msgstr "Urufunguzo Amahinduka Itsinda" +#: rules/base.extras.xml:393 +msgid "English (US, Sun Type 6/7)" +msgstr "" -#: rules/base.xml.in.h:226 -#, fuzzy -msgid "Left Win-key changes group." -msgstr "Urufunguzo Amahinduka Itsinda" +#: rules/base.extras.xml:399 +msgid "English (Norman)" +msgstr "" -#: rules/base.xml.in.h:227 -#, fuzzy -msgid "Left Win-key switches group while pressed." -msgstr "Urufunguzo Itsinda" +#: rules/base.extras.xml:405 +msgid "English (Carpalx)" +msgstr "" -#: rules/base.xml.in.h:228 -msgid "Lithuania" -msgstr "Lituwaniya" +#: rules/base.extras.xml:411 +#, fuzzy +msgid "English (Carpalx, intl., with dead keys)" +msgstr "Na: Utubuto" -#: rules/base.xml.in.h:229 -msgid "Logitech Access Keyboard" +#: rules/base.extras.xml:417 +msgid "English (Carpalx, intl., with AltGr dead keys)" msgstr "" -#: rules/base.xml.in.h:230 -msgid "Logitech Cordless Desktop" +#: rules/base.extras.xml:423 +msgid "English (Carpalx, full optimization)" msgstr "" -#: rules/base.xml.in.h:231 -msgid "Logitech Cordless Desktop Navigator" +#: rules/base.extras.xml:429 +msgid "English (Carpalx, full optimization, intl., with dead keys)" msgstr "" -#: rules/base.xml.in.h:232 -msgid "Logitech Cordless Desktop Optical" +#: rules/base.extras.xml:435 +msgid "English (Carpalx, full optimization, intl., with AltGr dead keys)" msgstr "" -#: rules/base.xml.in.h:233 -msgid "Logitech Cordless Desktop Pro" +#: rules/base.extras.xml:441 +msgid "Sicilian (US keyboard)" msgstr "" -#: rules/base.xml.in.h:234 +#: rules/base.extras.xml:464 #, fuzzy -msgid "Logitech Cordless Desktop Pro (alternate option)" -msgstr "Ihitamo" +msgid "Polish (intl., with dead keys)" +msgstr "Na: Utubuto" -#: rules/base.xml.in.h:235 -msgid "Logitech Cordless Desktop Pro (alternate option2)" +#: rules/base.extras.xml:470 +msgid "Polish (Colemak)" msgstr "" -#: rules/base.xml.in.h:236 -msgid "Logitech Cordless Desktop iTouch" +#: rules/base.extras.xml:476 +msgid "Polish (Sun Type 6/7)" msgstr "" -#: rules/base.xml.in.h:237 -msgid "Logitech Cordless Freedom/Desktop Navigator" +#: rules/base.extras.xml:482 +msgid "Polish (Glagolica)" msgstr "" -#: rules/base.xml.in.h:238 -msgid "Logitech Deluxe Access Keyboard" +#: rules/base.extras.xml:501 +msgid "Crimean Tatar (Dobruja Q)" msgstr "" -#: rules/base.xml.in.h:239 -msgid "Logitech Internet Keyboard" +#: rules/base.extras.xml:510 +msgid "Romanian (ergonomic Touchtype)" msgstr "" -#: rules/base.xml.in.h:240 -msgid "Logitech Internet Navigator Keyboard" +#: rules/base.extras.xml:516 +msgid "Romanian (Sun Type 6/7)" msgstr "" -#: rules/base.xml.in.h:241 -msgid "Logitech iTouch" +#: rules/base.extras.xml:534 +msgid "Serbian (combining accents instead of dead keys)" msgstr "" -#: rules/base.xml.in.h:242 -#, fuzzy -msgid "Logitech iTouch Cordless Keyboard (model Y-RB6)" -msgstr "Urugero" - -#: rules/base.xml.in.h:243 -#, fuzzy -msgid "Logitech iTouch keyboard Internet Navigator" -msgstr "Mwandikisho" - -#: rules/base.xml.in.h:244 -msgid "Ltu" +#: rules/base.extras.xml:549 +msgid "Church Slavonic" msgstr "" -#: rules/base.xml.in.h:245 -msgid "Lva" +#: rules/base.extras.xml:559 +msgid "Russian (with Ukrainian-Belorussian layout)" msgstr "" -#: rules/base.xml.in.h:246 -msgid "Macedonian" -msgstr "Nyamasedoniya" - -#: rules/base.xml.in.h:247 -msgid "Macintosh" -msgstr "masinitoshi" +#: rules/base.extras.xml:570 +msgid "Russian (Rulemak, phonetic Colemak)" +msgstr "" -#: rules/base.xml.in.h:248 -msgid "Macintosh Old" +#: rules/base.extras.xml:576 +msgid "Russian (Sun Type 6/7)" msgstr "" -#: rules/base.xml.in.h:249 -msgid "Make CapsLock an additional Control." +#: rules/base.extras.xml:582 +msgid "Russian (with US punctuation)" msgstr "" -#: rules/base.xml.in.h:250 -msgid "Mal" +#: rules/base.extras.xml:589 +msgid "Russian (Polyglot and Reactionary)" msgstr "" -#: rules/base.xml.in.h:251 -msgid "Malayalam" -msgstr "Malayalamu" +#: rules/base.extras.xml:675 +msgid "Armenian (OLPC phonetic)" +msgstr "" -#: rules/base.xml.in.h:252 -msgid "Malta" -msgstr "Malita" +#: rules/base.extras.xml:693 +msgid "Hebrew (Biblical, SIL phonetic)" +msgstr "" -#: rules/base.xml.in.h:253 -msgid "Mao" +#: rules/base.extras.xml:711 +msgid "Arabic (Sun Type 6/7)" msgstr "" -#: rules/base.xml.in.h:254 -msgid "Maori" -msgstr "Ikimawori" +#: rules/base.extras.xml:717 +msgid "" +"Arabic (with extensions for Arabic-written other languages and European " +"digits preferred)" +msgstr "" -#: rules/base.xml.in.h:255 -msgid "Memorex MX1998" +#: rules/base.extras.xml:723 +msgid "" +"Arabic (with extensions for Arabic-written other languages and Arabic digits " +"preferred)" msgstr "" -#: rules/base.xml.in.h:256 -msgid "Memorex MX2500 EZ-Access Keyboard" +#: rules/base.extras.xml:729 +msgid "Ugaritic instead of Arabic" msgstr "" -#: rules/base.xml.in.h:257 -msgid "Memorex MX2750" +#: rules/base.extras.xml:744 +msgid "Belgian (Sun Type 6/7)" msgstr "" -#: rules/base.xml.in.h:258 -#, fuzzy -msgid "Menu is Compose." -msgstr "ni" +#: rules/base.extras.xml:759 +msgid "Portuguese (Brazil, Sun Type 6/7)" +msgstr "" -#: rules/base.xml.in.h:259 -#, fuzzy -msgid "Menu key changes group." -msgstr "Urufunguzo Amahinduka Itsinda" +#: rules/base.extras.xml:774 +msgid "Czech (Sun Type 6/7)" +msgstr "" -#: rules/base.xml.in.h:260 -#, fuzzy -msgid "Meta is mapped to the Win-keys." -msgstr "ni Kuri i Utubuto" +#: rules/base.extras.xml:789 +msgid "Danish (Sun Type 6/7)" +msgstr "" -#: rules/base.xml.in.h:261 -#, fuzzy -msgid "Meta is mapped to the left Win-key." -msgstr "ni Kuri i Ibumoso: Urufunguzo" +#: rules/base.extras.xml:804 +msgid "Dutch (Sun Type 6/7)" +msgstr "" -#: rules/base.xml.in.h:262 -msgid "Microsoft Internet Keyboard" +#: rules/base.extras.xml:819 +msgid "Estonian (Sun Type 6/7)" msgstr "" -#: rules/base.xml.in.h:263 -msgid "Microsoft Internet Keyboard Pro, Swedish" +#: rules/base.extras.xml:834 +msgid "Finnish (DAS)" msgstr "" -#: rules/base.xml.in.h:264 -msgid "Microsoft Natural" +#: rules/base.extras.xml:840 +msgid "Finnish (Sun Type 6/7)" msgstr "" -#: rules/base.xml.in.h:265 -msgid "Microsoft Natural Keyboard Pro / Microsoft Internet Keyboard Pro" +#: rules/base.extras.xml:846 +msgid "Finnish Dvorak" msgstr "" -#: rules/base.xml.in.h:266 -msgid "Microsoft Natural Keyboard Pro OEM" +#: rules/base.extras.xml:861 +#, fuzzy +msgid "French (Sun Type 6/7)" +msgstr "Utubuto" + +#: rules/base.extras.xml:867 +msgid "French (US, with French letters, with dead keys, alternative)" msgstr "" -#: rules/base.xml.in.h:267 -msgid "Microsoft Natural Keyboard Pro USB / Microsoft Internet Keyboard Pro" +#: rules/base.extras.xml:873 +msgid "French (US, AZERTY)" msgstr "" -#: rules/base.xml.in.h:268 -msgid "Microsoft Office Keyboard" +#: rules/base.extras.xml:888 +msgid "Greek (Sun Type 6/7)" msgstr "" -#: rules/base.xml.in.h:269 -#, fuzzy -msgid "Microsoft Wireless Multimedia Keyboard 1.0A" -msgstr "1." +#: rules/base.extras.xml:894 +msgid "Greek (Colemak)" +msgstr "" -#: rules/base.xml.in.h:270 -#, fuzzy -msgid "Miscellaneous compatibility options" -msgstr "Bihuye neza Amahitamo" +#: rules/base.extras.xml:909 +msgid "Italian (Sun Type 6/7)" +msgstr "" -#: rules/base.xml.in.h:271 -msgid "Mkd" +#: rules/base.extras.xml:915 +msgid "Friulian (Italy)" msgstr "" -#: rules/base.xml.in.h:272 -msgid "Mlt" +#: rules/base.extras.xml:924 +msgid "Italian Ladin" msgstr "" -#: rules/base.xml.in.h:273 -msgid "Mmr" +#: rules/base.extras.xml:925 +msgid "it_lld" msgstr "" -#: rules/base.xml.in.h:274 -msgid "Mng" +#: rules/base.extras.xml:944 +msgid "Japanese (Sun Type 6)" msgstr "" -#: rules/base.xml.in.h:275 -msgid "Mongolia" -msgstr "Mongoliya" +#: rules/base.extras.xml:950 +msgid "Japanese (Sun Type 7 - pc compatible)" +msgstr "" -#: rules/base.xml.in.h:276 -msgid "Multilingual" +#: rules/base.extras.xml:956 +msgid "Japanese (Sun Type 7 - sun compatible)" msgstr "" -#: rules/base.xml.in.h:277 -#, fuzzy -msgid "Multilingual, second part" -msgstr "ISEGONDA" +#: rules/base.extras.xml:971 +msgid "Norwegian (Sun Type 6/7)" +msgstr "" -#: rules/base.xml.in.h:278 -msgid "Myanmar" -msgstr "Myanmar" +#: rules/base.extras.xml:986 +msgid "Portuguese (Sun Type 6/7)" +msgstr "" -#: rules/base.xml.in.h:279 -msgid "Netherlands" -msgstr "Nederilande" +#: rules/base.extras.xml:1016 +msgid "Slovak (Sun Type 6/7)" +msgstr "" -#: rules/base.xml.in.h:280 -msgid "Nld" +#: rules/base.extras.xml:1031 +msgid "Spanish (Sun Type 6/7)" msgstr "" -#: rules/base.xml.in.h:281 -msgid "Nor" +#: rules/base.extras.xml:1046 +msgid "Swedish (Dvorak A5)" msgstr "" -#: rules/base.xml.in.h:282 -msgid "Northern Saami" -msgstr "Sami y'Amajyaruguru" +#: rules/base.extras.xml:1052 +msgid "Swedish (Sun Type 6/7)" +msgstr "" -#: rules/base.xml.in.h:283 -msgid "Northgate OmniKey 101" +#: rules/base.extras.xml:1058 +msgid "Elfdalian (Swedish, with combining ogonek)" msgstr "" -#: rules/base.xml.in.h:284 -msgid "Norway" -msgstr "Noruveje" +#: rules/base.extras.xml:1076 +msgid "German (Switzerland, Sun Type 6/7)" +msgstr "" -#: rules/base.xml.in.h:285 -#, fuzzy -msgid "NumLock LED shows alternative group." -msgstr "Itsinda" +#: rules/base.extras.xml:1082 +msgid "French (Switzerland, Sun Type 6/7)" +msgstr "" -#: rules/base.xml.in.h:286 -msgid "Ogam" +#: rules/base.extras.xml:1097 +msgid "Turkish (Sun Type 6/7)" msgstr "" -#: rules/base.xml.in.h:287 -msgid "Ogham" -msgstr "Ogham" +#: rules/base.extras.xml:1112 +msgid "Ukrainian (Sun Type 6/7)" +msgstr "" -#: rules/base.xml.in.h:288 -#, fuzzy -msgid "Oretec MCK-800 MM/Internet keyboard" -msgstr "Mwandikisho" +#: rules/base.extras.xml:1127 +msgid "English (UK, Sun Type 6/7)" +msgstr "" -#: rules/base.xml.in.h:289 -msgid "Ori" +#: rules/base.extras.xml:1142 +msgid "Korean (Sun Type 6/7)" msgstr "" -#: rules/base.xml.in.h:290 -msgid "Oriya" -msgstr "Oriya" +#: rules/base.extras.xml:1161 +msgid "Vietnamese (AÐERTY)" +msgstr "" -#: rules/base.xml.in.h:291 -msgid "PC-98xx Series" +#: rules/base.extras.xml:1167 +msgid "Vietnamese (QĐERTY)" msgstr "" -#: rules/base.xml.in.h:292 -msgid "Pattachote" +#. Keyboard indicator for European layouts +#: rules/base.extras.xml:1176 +msgid "eu" msgstr "" -#: rules/base.xml.in.h:293 +#: rules/base.extras.xml:1177 #, fuzzy -msgid "Phonetic" -msgstr "Nyigamvugo:" +msgid "EurKEY (US based layout with European letters)" +msgstr "Mwandikisho Na:" -#: rules/base.xml.in.h:294 -msgid "Pol" +#. Keyboard layouts for transcription and transliteration systems +#: rules/base.extras.xml:1218 +msgid "International Phonetic Alphabet" msgstr "" -#: rules/base.xml.in.h:295 -msgid "Poland" -msgstr "Polonye" - -#: rules/base.xml.in.h:296 -msgid "Polytonic" +#: rules/base.extras.xml:1228 +msgid "Parentheses position" msgstr "" -#: rules/base.xml.in.h:297 -msgid "Portugal" -msgstr "Porutigali" +#: rules/base.extras.xml:1233 +msgid "Swap with square brackets" +msgstr "" -#: rules/base.xml.in.h:298 +# sc/source\ui\src\scstring.src:SCSTR_STDFILTER.text #, fuzzy -msgid "PowerPC PS/2" -msgstr "2." +#~ msgid "\"Standard\"" +#~ msgstr "\"Bisanzwe-" -#: rules/base.xml.in.h:299 #, fuzzy -msgid "Press Left Alt key to choose 3rd level." -msgstr "Urufunguzo Kuri Guhitamo urwego" +#~ msgid "101/qwerty/comma/Dead keys" +#~ msgstr "Akitso Utubuto" -#: rules/base.xml.in.h:300 #, fuzzy -msgid "Press Left Win-key to choose 3rd level." -msgstr "Urufunguzo Kuri Guhitamo urwego" +#~ msgid "101/qwerty/comma/Eliminate dead keys" +#~ msgstr "Akitso Utubuto" -#: rules/base.xml.in.h:301 #, fuzzy -msgid "Press Menu key to choose 3rd level." -msgstr "Urufunguzo Kuri Guhitamo urwego" +#~ msgid "101/qwerty/dot/Dead keys" +#~ msgstr "Akadomo Utubuto" -#: rules/base.xml.in.h:302 #, fuzzy -msgid "Press Right Alt key to choose 3rd level." -msgstr "Urufunguzo Kuri Guhitamo urwego" +#~ msgid "101/qwerty/dot/Eliminate dead keys" +#~ msgstr "Akadomo Utubuto" -#: rules/base.xml.in.h:303 #, fuzzy -msgid "Press Right Control to choose 3rd level." -msgstr "Kuri Guhitamo urwego" +#~ msgid "101/qwertz/comma/Dead keys" +#~ msgstr "Akitso Utubuto" -#: rules/base.xml.in.h:304 #, fuzzy -msgid "Press Right Win-key to choose 3rd level." -msgstr "Urufunguzo Kuri Guhitamo urwego" +#~ msgid "101/qwertz/comma/Eliminate dead keys" +#~ msgstr "Akitso Utubuto" -#: rules/base.xml.in.h:305 #, fuzzy -msgid "Press any of Alt keys to choose 3rd level." -msgstr "Bya Utubuto Kuri Guhitamo urwego" +#~ msgid "101/qwertz/dot/Dead keys" +#~ msgstr "Akadomo Utubuto" -#: rules/base.xml.in.h:306 #, fuzzy -msgid "Press any of Win-keys to choose 3rd level." -msgstr "Bya Utubuto Kuri Guhitamo urwego" - -#: rules/base.xml.in.h:307 -msgid "Probhat" -msgstr "" +#~ msgid "101/qwertz/dot/Eliminate dead keys" +#~ msgstr "Akadomo Utubuto" -#: rules/base.xml.in.h:308 #, fuzzy -msgid "Propeller Voyager (KTEZ-1000)" -msgstr "1000" +#~ msgid "102/qwerty/comma/Dead keys" +#~ msgstr "Akitso Utubuto" -#: rules/base.xml.in.h:309 -msgid "Prt" -msgstr "" - -#: rules/base.xml.in.h:310 -msgid "QTronix Scorpius 98N+" -msgstr "" - -#: rules/base.xml.in.h:311 #, fuzzy -msgid "R-Alt switches group while pressed." -msgstr "Itsinda" +#~ msgid "102/qwerty/comma/Eliminate dead keys" +#~ msgstr "Akitso Utubuto" -#: rules/base.xml.in.h:312 #, fuzzy -msgid "Right Alt is Compose." -msgstr "ni" +#~ msgid "102/qwerty/dot/Dead keys" +#~ msgstr "Akadomo Utubuto" -#: rules/base.xml.in.h:313 #, fuzzy -msgid "Right Alt key changes group." -msgstr "Urufunguzo Amahinduka Itsinda" +#~ msgid "102/qwerty/dot/Eliminate dead keys" +#~ msgstr "Akadomo Utubuto" -#: rules/base.xml.in.h:314 #, fuzzy -msgid "Right Control key works as Right Alt." -msgstr "Urufunguzo Nka" +#~ msgid "102/qwertz/comma/Dead keys" +#~ msgstr "Akitso Utubuto" -#: rules/base.xml.in.h:315 #, fuzzy -msgid "Right Ctrl is Compose." -msgstr "ni" +#~ msgid "102/qwertz/comma/Eliminate dead keys" +#~ msgstr "Akitso Utubuto" -#: rules/base.xml.in.h:316 #, fuzzy -msgid "Right Ctrl key changes group." -msgstr "Urufunguzo Amahinduka Itsinda" +#~ msgid "102/qwertz/dot/Dead keys" +#~ msgstr "Akadomo Utubuto" -#: rules/base.xml.in.h:317 #, fuzzy -msgid "Right Ctrl key switches group while pressed." -msgstr "Urufunguzo Itsinda" +#~ msgid "102/qwertz/dot/Eliminate dead keys" +#~ msgstr "Akadomo Utubuto" -#: rules/base.xml.in.h:318 #, fuzzy -msgid "Right Shift key changes group." -msgstr "Urufunguzo Amahinduka Itsinda" +#~ msgid "Add the EuroSign to the 2 key." +#~ msgstr "i Kuri i 2. Urufunguzo" -#: rules/base.xml.in.h:319 #, fuzzy -msgid "Right Win-key changes group." -msgstr "Urufunguzo Amahinduka Itsinda" +#~ msgid "Add the EuroSign to the 5 key." +#~ msgstr "i Kuri i 5 Urufunguzo" -#: rules/base.xml.in.h:320 #, fuzzy -msgid "Right Win-key is Compose." -msgstr "Urufunguzo ni" +#~ msgid "Add the EuroSign to the E key." +#~ msgstr "i Kuri i E Urufunguzo" -#: rules/base.xml.in.h:321 #, fuzzy -msgid "Right Win-key switches group while pressed." -msgstr "Urufunguzo Itsinda" - -#: rules/base.xml.in.h:322 -msgid "Romania" -msgstr "Romaniya" +#~ msgid "Alt+Control changes group." +#~ msgstr "Amahinduka Itsinda" -#: rules/base.xml.in.h:323 #, fuzzy -msgid "Romanian keyboard with German letters" -msgstr "Mwandikisho Na:" +#~ msgid "Alt+Shift changes group." +#~ msgstr "Amahinduka Itsinda" -#: rules/base.xml.in.h:324 #, fuzzy -msgid "Romanian keyboard with German letters, eliminate dead keys" -msgstr "Mwandikisho Na: Utubuto" - -#: rules/base.xml.in.h:325 -msgid "Rou" -msgstr "" +#~ msgid "Alternative international (former us_intl)" +#~ msgstr "Mpuzamahanga" -#: rules/base.xml.in.h:326 -msgid "Rus" -msgstr "" - -#: rules/base.xml.in.h:327 -msgid "Russia" -msgstr "" - -#: rules/base.xml.in.h:328 -msgid "Russian" -msgstr "Ikirusiya" - -#: rules/base.xml.in.h:329 -msgid "SK-1300" -msgstr "" - -#: rules/base.xml.in.h:330 -msgid "SK-2500" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Alternative, eliminate dead keys" +#~ msgstr "Utubuto" -#: rules/base.xml.in.h:331 -msgid "SK-6200" -msgstr "" +#~ msgid "Bengali" +#~ msgstr "Bengali" -#: rules/base.xml.in.h:332 -msgid "SK-7100" -msgstr "" +#~ msgid "Bosnia and Herzegovina" +#~ msgstr "Bosiniya na Herizegovina" -#: rules/base.xml.in.h:333 -msgid "SVEN Ergonomic 2500" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Both Win-keys switch group while pressed." +#~ msgstr "Utubuto Hindura Itsinda" -#: rules/base.xml.in.h:334 -msgid "Samsung SDM 4500P" -msgstr "" +#~ msgid "Brazil" +#~ msgstr "Burezile" -#: rules/base.xml.in.h:335 -msgid "Samsung SDM 4510P" -msgstr "" +#~ msgid "Canada" +#~ msgstr "Kanada" -#: rules/base.xml.in.h:336 #, fuzzy -msgid "ScrollLock LED shows alternative group." -msgstr "Itsinda" +#~ msgid "CapsLock LED shows alternative group." +#~ msgstr "Itsinda" -#: rules/base.xml.in.h:337 -msgid "Serbian" -msgstr "Ikinyaseribiya" - -#: rules/base.xml.in.h:338 #, fuzzy -msgid "Shift with numpad keys works as in MS Windows." -msgstr "Na: Utubuto Nka in" +#~ msgid "CapsLock just locks the Shift modifier." +#~ msgstr "i" -#: rules/base.xml.in.h:339 #, fuzzy -msgid "Shift+CapsLock changes group." -msgstr "Amahinduka Itsinda" +#~ msgid "CapsLock key changes group." +#~ msgstr "Urufunguzo Amahinduka Itsinda" -# sc/source\core\src\compiler.src:RID_SC_FUNCTION_NAMES.SC_OPCODE_SIN.text -#: rules/base.xml.in.h:340 #, fuzzy -msgid "Sin" -msgstr "SIN" - -#: rules/base.xml.in.h:341 -msgid "Sinhala" -msgstr "Sinhala" - -#: rules/base.xml.in.h:342 -msgid "Slovakia" -msgstr "Silovakiya" +#~ msgid "Control+Shift changes group." +#~ msgstr "Amahinduka Itsinda" -#: rules/base.xml.in.h:343 -msgid "Slovenia" -msgstr "Siloveniya" +#~ msgid "Cyrillic" +#~ msgstr "Nyasilike" -#: rules/base.xml.in.h:344 -msgid "Smi" -msgstr "" +#~ msgid "Denmark" +#~ msgstr "Danimarike" -#: rules/base.xml.in.h:345 -msgid "Spain" -msgstr "Esipanye" +#~ msgid "Devanagari" +#~ msgstr "Devanagari" -#: rules/base.xml.in.h:346 #, fuzzy -msgid "Special keys (Ctrl+Alt+<key>) handled in a server." -msgstr "Utubuto in a Seriveri" +#~ msgid "Eliminate dead keys" +#~ msgstr "Utubuto" -#: rules/base.xml.in.h:347 -msgid "Srp" -msgstr "" - -#: rules/base.xml.in.h:348 -msgid "Standard" -msgstr "gisanzwe/kimenyerewe" +#~ msgid "Extended" +#~ msgstr "cya/byagutse" -#: rules/base.xml.in.h:349 #, fuzzy -msgid "Sun dead keys" -msgstr "Utubuto" - -#: rules/base.xml.in.h:350 -msgid "Super Power Multimedia Keyboard" -msgstr "" +#~ msgid "F-letter (F) variant" +#~ msgstr "Ibaruwa..." -#: rules/base.xml.in.h:351 #, fuzzy -msgid "Super is mapped to the Win-keys (default)." -msgstr "ni Kuri i Utubuto Mburabuzi" +#~ msgid "Finish and Swedish" +#~ msgstr "Na" -#: rules/base.xml.in.h:352 -msgid "Svk" -msgstr "" +#~ msgid "Finland" +#~ msgstr "Finilande" -#: rules/base.xml.in.h:353 -msgid "Svn" -msgstr "" +#~ msgid "France" +#~ msgstr "Ubufaransa" -#: rules/base.xml.in.h:354 #, fuzzy -msgid "Swap Control and CapsLock." -msgstr "Na" +#~ msgid "French, eliminate dead keys" +#~ msgstr "Utubuto" -#: rules/base.xml.in.h:355 -msgid "Swe" -msgstr "" - -#: rules/base.xml.in.h:356 -msgid "Sweden" -msgstr "Suwede" - -#: rules/base.xml.in.h:357 -msgid "Switzerland" -msgstr "Ubusuwisi" - -#: rules/base.xml.in.h:358 -msgid "Symplon PaceBook (tablet PC)" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "German, eliminate dead keys" +#~ msgstr "Utubuto" -#: rules/base.xml.in.h:359 -msgid "Syr" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Group Shift/Lock behavior" +#~ msgstr "imyitwarire" -#: rules/base.xml.in.h:360 -msgid "Syriac" -msgstr "Syriac" +#, fuzzy +#~ msgid "IBM Rapid Access II (alternate option)" +#~ msgstr "Ihitamo" -#: rules/base.xml.in.h:361 -msgid "TIS-820.2538" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "INSCRIPT layout" +#~ msgstr "Imigaragarire" -#: rules/base.xml.in.h:362 -msgid "Tajikistan" -msgstr "Tajikisitani" +#~ msgid "Ireland" +#~ msgstr "Irilande" -#: rules/base.xml.in.h:363 -msgid "Tam" -msgstr "" +#~ msgid "Israel" +#~ msgstr "Isirayeli" -#: rules/base.xml.in.h:364 -msgid "Tamil" -msgstr "Tamili" +#~ msgid "Latin" +#~ msgstr "Ikiratini" -# #-#-#-#-# sw.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# -# sw/source\ui\wizard\wizbmp.src:STR_GoF_AbsTelefon.text -# #-#-#-#-# sw.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# -# sw/source\ui\wizard\wizbmp.src:STR_GoF_EmpTelefon.text -# #-#-#-#-# sw.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# -# sw/source\ui\wizard\wizbmp.src:STR_Usr_TelePrivat.text -# #-#-#-#-# sw.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# -# sw/source\ui\wizard\wizbmp.src:STR_Usr_TeleDienst.text -#: rules/base.xml.in.h:365 #, fuzzy -msgid "Tel" -msgstr "Telefoni:" - -#: rules/base.xml.in.h:366 -msgid "Telugu" -msgstr "Tegulu" +#~ msgid "Left Alt key changes group." +#~ msgstr "Urufunguzo Amahinduka Itsinda" -#: rules/base.xml.in.h:367 -msgid "Tha" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Left Ctrl key changes group." +#~ msgstr "Urufunguzo Amahinduka Itsinda" -#: rules/base.xml.in.h:368 -msgid "Thailand" -msgstr "Tayilande" +#, fuzzy +#~ msgid "Left Shift key changes group." +#~ msgstr "Urufunguzo Amahinduka Itsinda" -#: rules/base.xml.in.h:369 #, fuzzy -msgid "Third level choosers" -msgstr "urwego" +#~ msgid "Left Win-key changes group." +#~ msgstr "Urufunguzo Amahinduka Itsinda" -#: rules/base.xml.in.h:370 -msgid "Tilde (~) variant" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Menu is Compose." +#~ msgstr "ni" -#: rules/base.xml.in.h:371 -msgid "Tjk" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Menu key changes group." +#~ msgstr "Urufunguzo Amahinduka Itsinda" -#: rules/base.xml.in.h:372 -msgid "Toshiba Satellite S3000" -msgstr "" +#~ msgid "Myanmar" +#~ msgstr "Myanmar" -#: rules/base.xml.in.h:373 -msgid "Trust Direct Access Keyboard" -msgstr "" +#~ msgid "Netherlands" +#~ msgstr "Nederilande" -#: rules/base.xml.in.h:374 -msgid "Trust Wireless Keyboard Classic" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "NumLock LED shows alternative group." +#~ msgstr "Itsinda" -#: rules/base.xml.in.h:375 -msgid "Tur" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Oretec MCK-800 MM/Internet keyboard" +#~ msgstr "Mwandikisho" -#: rules/base.xml.in.h:376 -msgid "Turkish" -msgstr "Ikinyaturukiya" +#~ msgid "Poland" +#~ msgstr "Polonye" -#: rules/base.xml.in.h:377 #, fuzzy -msgid "Typewrite-style keymap; TAB encoding" -msgstr "IMISUSIRE Imisobekere:" +#~ msgid "PowerPC PS/2" +#~ msgstr "2." -#: rules/base.xml.in.h:378 #, fuzzy -msgid "Typewrite-style keymap; Unicode encoding" -msgstr "IMISUSIRE Imisobekere:" +#~ msgid "Press Left Alt key to choose 3rd level." +#~ msgstr "Urufunguzo Kuri Guhitamo urwego" -#: rules/base.xml.in.h:379 #, fuzzy -msgid "U.S. English" -msgstr "U." +#~ msgid "Press Left Win-key to choose 3rd level." +#~ msgstr "Urufunguzo Kuri Guhitamo urwego" -#: rules/base.xml.in.h:380 #, fuzzy -msgid "US keyboard with Croatian letters" -msgstr "Mwandikisho Na:" +#~ msgid "Press Right Control to choose 3rd level." +#~ msgstr "Kuri Guhitamo urwego" -#: rules/base.xml.in.h:381 #, fuzzy -msgid "US keyboard with Lithuanian letters" -msgstr "Mwandikisho Na:" +#~ msgid "Press Right Win-key to choose 3rd level." +#~ msgstr "Urufunguzo Kuri Guhitamo urwego" -#: rules/base.xml.in.h:382 #, fuzzy -msgid "US keyboard with Maltian letters" -msgstr "Mwandikisho Na:" +#~ msgid "Press any of Alt keys to choose 3rd level." +#~ msgstr "Bya Utubuto Kuri Guhitamo urwego" -#: rules/base.xml.in.h:383 #, fuzzy -msgid "US keyboard with Romanian letters" -msgstr "Mwandikisho Na:" - -#: rules/base.xml.in.h:384 -msgid "USA" -msgstr "Amerika" - -#: rules/base.xml.in.h:385 -msgid "Ukr" -msgstr "" +#~ msgid "Press any of Win-keys to choose 3rd level." +#~ msgstr "Bya Utubuto Kuri Guhitamo urwego" -#: rules/base.xml.in.h:386 -msgid "Ukraine" -msgstr "Ikerene" - -#. RSTU 2019-91 -#: rules/base.xml.in.h:388 #, fuzzy -msgid "Ukrainian standard RSTU" -msgstr "Bisanzwe" - -#: rules/base.xml.in.h:389 -msgid "UnicodeExpert" -msgstr "" - -#: rules/base.xml.in.h:390 -msgid "United Kingdom" -msgstr "Ubwongereza (UK)" - -#: rules/base.xml.in.h:391 -msgid "Urd" -msgstr "" +#~ msgid "R-Alt switches group while pressed." +#~ msgstr "Itsinda" -#: rules/base.xml.in.h:392 -msgid "Urdu" -msgstr "Urudu" - -#: rules/base.xml.in.h:393 #, fuzzy -msgid "Use keyboard LED to show alternative group." -msgstr "Mwandikisho Kuri Garagaza Itsinda" +#~ msgid "Right Alt key changes group." +#~ msgstr "Urufunguzo Amahinduka Itsinda" -#: rules/base.xml.in.h:394 -msgid "Uzb" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Right Ctrl key changes group." +#~ msgstr "Urufunguzo Amahinduka Itsinda" -#: rules/base.xml.in.h:395 -msgid "Uzbekistan" -msgstr "Uzubekisitani" +#, fuzzy +#~ msgid "Right Shift key changes group." +#~ msgstr "Urufunguzo Amahinduka Itsinda" -# setup2/source\ui\pages\paddr.src:RESID_PAGE_PAGEADDRESS.LB_COUNTRY.121.text -#: rules/base.xml.in.h:396 -msgid "Vietnam" -msgstr "Viyetinamu" +#, fuzzy +#~ msgid "Right Win-key changes group." +#~ msgstr "Urufunguzo Amahinduka Itsinda" -#: rules/base.xml.in.h:397 -msgid "Vnm" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Right Win-key is Compose." +#~ msgstr "Urufunguzo ni" -#: rules/base.xml.in.h:398 -msgid "Winbook Model XP5" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Right Win-key switches group while pressed." +#~ msgstr "Urufunguzo Itsinda" -#: rules/base.xml.in.h:399 -msgid "Winkeys" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "ScrollLock LED shows alternative group." +#~ msgstr "Itsinda" -#: rules/base.xml.in.h:400 #, fuzzy -msgid "With <\\|> key" -msgstr "Urufunguzo" +#~ msgid "Shift with numpad keys works as in MS Windows." +#~ msgstr "Na: Utubuto Nka in" -#: rules/base.xml.in.h:401 -msgid "With Malayalam digits" -msgstr "" +#~ msgid "Sinhala" +#~ msgstr "Sinhala" -#: rules/base.xml.in.h:402 -msgid "With guillemots" -msgstr "" +#~ msgid "Spain" +#~ msgstr "Esipanye" -#: rules/base.xml.in.h:403 -msgid "Yahoo! Internet Keyboard" -msgstr "" +#~ msgid "Standard" +#~ msgstr "gisanzwe/kimenyerewe" -#: rules/base.xml.in.h:404 #, fuzzy -msgid "Z and ZHE swapped" -msgstr "Na" - -#: rules/base.xml.in.h:405 -msgid "azerty" -msgstr "" +#~ msgid "Super is mapped to the Win-keys (default)." +#~ msgstr "ni Kuri i Utubuto Mburabuzi" -#: rules/base.xml.in.h:406 -msgid "azerty/digits" -msgstr "" +#~ msgid "Tamil" +#~ msgstr "Tamili" -#: rules/base.xml.in.h:407 -msgid "digits" -msgstr "" +# #-#-#-#-# sw.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# +# sw/source\ui\wizard\wizbmp.src:STR_GoF_AbsTelefon.text +# #-#-#-#-# sw.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# +# sw/source\ui\wizard\wizbmp.src:STR_GoF_EmpTelefon.text +# #-#-#-#-# sw.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# +# sw/source\ui\wizard\wizbmp.src:STR_Usr_TelePrivat.text +# #-#-#-#-# sw.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# +# sw/source\ui\wizard\wizbmp.src:STR_Usr_TeleDienst.text +#, fuzzy +#~ msgid "Tel" +#~ msgstr "Telefoni:" -#: rules/base.xml.in.h:408 -msgid "lyx" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Third level choosers" +#~ msgstr "urwego" -#: rules/base.xml.in.h:409 -msgid "qwerty" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Typewrite-style keymap; TAB encoding" +#~ msgstr "IMISUSIRE Imisobekere:" -#: rules/base.xml.in.h:410 #, fuzzy -msgid "qwerty, extended Backslash" -msgstr "Byongerewe..." +#~ msgid "Typewrite-style keymap; Unicode encoding" +#~ msgstr "IMISUSIRE Imisobekere:" -#: rules/base.xml.in.h:411 -msgid "qwerty/digits" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "U.S. English" +#~ msgstr "U." -#: rules/base.xml.in.h:412 -msgid "qwertz" -msgstr "" +#~ msgid "USA" +#~ msgstr "Amerika" -#: rules/base.xml.in.h:413 -msgid "si1452" -msgstr "" +#~ msgid "United Kingdom" +#~ msgstr "Ubwongereza (UK)" diff --git a/po/sk.po b/po/sk.po index 30924d4..bf6b75b 100644 --- a/po/sk.po +++ b/po/sk.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: xkeyboard-config 2.21.99\n" "Report-Msgid-Bugs-To: svu@users.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2017-09-24 23:24+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2019-04-08 17:31+0100\n" "PO-Revision-Date: 2017-10-06 14:42+0100\n" "Last-Translator: Zdenko Podobný \n" "Language-Team: Slovak \n" @@ -20,5020 +20,5265 @@ msgstr "" "X-Generator: Lokalize 2.0\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" -#: ../rules/base.xml.in.h:1 +#: rules/base.xml:8 msgid "Generic 101-key PC" msgstr "Všeobecné PC 101 kláves" -#: ../rules/base.xml.in.h:2 -msgid "Generic 101-key PC (intl.)" +#: rules/base.xml:15 +#, fuzzy +msgid "Generic 102-key PC (intl.)" msgstr "Všeobecné PC 101 kláves (medz.)" -#: ../rules/base.xml.in.h:3 +#: rules/base.xml:22 msgid "Generic 104-key PC" msgstr "Všeobecné PC 104 kláves" -#: ../rules/base.xml.in.h:4 +#: rules/base.xml:29 msgid "Generic 105-key PC (intl.)" msgstr "Všeobecné PC 105 kláves (medz.)" -#: ../rules/base.xml.in.h:5 +#: rules/base.xml:36 msgid "Dell 101-key PC" msgstr "DELL PC 101 kláves" -#: ../rules/base.xml.in.h:6 +#: rules/base.xml:43 msgid "Dell Latitude laptop" msgstr "Dell Latitude laptop" -#: ../rules/base.xml.in.h:7 +#: rules/base.xml:50 msgid "Dell Precision M65 laptop" msgstr "Dell Precision M65 laptop" -#: ../rules/base.xml.in.h:8 +#: rules/base.xml:57 msgid "Everex STEPnote" msgstr "Everex STEPnote" -#: ../rules/base.xml.in.h:9 +#: rules/base.xml:64 msgid "Keytronic FlexPro" msgstr "Keytronic FlexPro" -#: ../rules/base.xml.in.h:10 +#: rules/base.xml:71 msgid "Microsoft Natural" msgstr "Microsoft Natural" -#: ../rules/base.xml.in.h:11 +#: rules/base.xml:78 msgid "Northgate OmniKey 101" msgstr "Northgate OmniKey 101" -#: ../rules/base.xml.in.h:12 +#: rules/base.xml:85 msgid "Winbook Model XP5" msgstr "Winbook Model XP5" -#: ../rules/base.xml.in.h:13 +#: rules/base.xml:92 msgid "PC-98" msgstr "PC-98" -#: ../rules/base.xml.in.h:14 +#: rules/base.xml:99 msgid "A4Tech KB-21" msgstr "A4Tech KB-21" -#: ../rules/base.xml.in.h:15 +#: rules/base.xml:106 msgid "A4Tech KBS-8" msgstr "A4Tech KBS-8" -#: ../rules/base.xml.in.h:16 +#: rules/base.xml:113 msgid "A4Tech Wireless Desktop RFKB-23" msgstr "A4Tech Wireless Desktop RFKB-23" -#: ../rules/base.xml.in.h:17 +#: rules/base.xml:120 msgid "Acer AirKey V" msgstr "Acer AirKey V" -#: ../rules/base.xml.in.h:18 +#: rules/base.xml:127 msgid "Azona RF2300 wireless Internet" msgstr "Azona RF2300 bezdrôtová internetová klávesnica" -#: ../rules/base.xml.in.h:19 +#: rules/base.xml:134 msgid "Advance Scorpius KI" msgstr "Advance Scorpius KI" -#: ../rules/base.xml.in.h:20 +#: rules/base.xml:141 msgid "Brother Internet" msgstr "Brother Internet" -#: ../rules/base.xml.in.h:21 +#: rules/base.xml:148 msgid "BTC 5113RF Multimedia" msgstr "BTC 5113RF Multimedia" -#: ../rules/base.xml.in.h:22 +#: rules/base.xml:155 msgid "BTC 5126T" msgstr "BTC 5126T" -#: ../rules/base.xml.in.h:23 +#: rules/base.xml:162 #, fuzzy msgid "BTC 6301URF" msgstr "BTC 9019U" -#: ../rules/base.xml.in.h:24 +#: rules/base.xml:169 msgid "BTC 9000" msgstr "BTC 9000" -#: ../rules/base.xml.in.h:25 +#: rules/base.xml:176 msgid "BTC 9000A" msgstr "BTC 9000A" -#: ../rules/base.xml.in.h:26 +#: rules/base.xml:183 msgid "BTC 9001AH" msgstr "BTC 9001AH" -#: ../rules/base.xml.in.h:27 +#: rules/base.xml:190 msgid "BTC 5090" msgstr "BTC 5090" -#: ../rules/base.xml.in.h:28 +#: rules/base.xml:197 msgid "BTC 9019U" msgstr "BTC 9019U" -#: ../rules/base.xml.in.h:29 +#: rules/base.xml:204 msgid "BTC 9116U Mini Wireless Internet and Gaming" msgstr "BTC 9116U Mini bezdrôtová Internet a hranie" -#: ../rules/base.xml.in.h:30 +#: rules/base.xml:210 msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd" msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd" -#: ../rules/base.xml.in.h:31 +#: rules/base.xml:216 msgid "Cherry CyMotion Master XPress" msgstr "Cherry CyMotion Master XPress" -#: ../rules/base.xml.in.h:32 +#: rules/base.xml:223 msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd (alt.)" msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd (alt.)" -#: ../rules/base.xml.in.h:33 +#: rules/base.xml:230 msgid "Cherry CyBo@rd USB-Hub" msgstr "Cherry CyBo@rd USB-Hub" -#: ../rules/base.xml.in.h:34 +#: rules/base.xml:237 msgid "Cherry CyMotion Expert" msgstr "Cherry CyMotion Expert" -#: ../rules/base.xml.in.h:35 +#: rules/base.xml:244 msgid "Cherry B.UNLIMITED" msgstr "Cherry B.UNLIMITED" -#: ../rules/base.xml.in.h:36 +#: rules/base.xml:251 msgid "Chicony Internet" msgstr "Chicony Internet" -#: ../rules/base.xml.in.h:37 +#: rules/base.xml:258 msgid "Chicony KU-0108" msgstr "Chicony KU-0108" -#: ../rules/base.xml.in.h:38 +#: rules/base.xml:265 msgid "Chicony KU-0420" msgstr "Chicony KU-0420" -#: ../rules/base.xml.in.h:39 +#: rules/base.xml:272 msgid "Chicony KB-9885" msgstr "Chicony KB-9885" -#: ../rules/base.xml.in.h:40 +#: rules/base.xml:279 msgid "Compaq Easy Access" msgstr "Compaq Easy Access" -#: ../rules/base.xml.in.h:41 +#: rules/base.xml:286 msgid "Compaq Internet (7 keys)" msgstr "Compaq Internet (7 kláves)" -#: ../rules/base.xml.in.h:42 +#: rules/base.xml:293 msgid "Compaq Internet (13 keys)" msgstr "Compaq Internet (13 kláves)" -#: ../rules/base.xml.in.h:43 +#: rules/base.xml:300 msgid "Compaq Internet (18 keys)" msgstr "Compaq Internet (18 kláves)" -#: ../rules/base.xml.in.h:44 +#: rules/base.xml:307 msgid "Cherry CyMotion Master Linux" msgstr "Cherry CyMotion Master Linux" -#: ../rules/base.xml.in.h:45 +#: rules/base.xml:314 msgid "Compaq Armada laptop" msgstr "Compaq Armada laptop" -#: ../rules/base.xml.in.h:46 +#: rules/base.xml:321 msgid "Compaq Presario laptop" msgstr "Compaq Presario laptop" -#: ../rules/base.xml.in.h:47 +#: rules/base.xml:328 msgid "Compaq iPaq" msgstr "Compaq iPaq" -#: ../rules/base.xml.in.h:48 +#: rules/base.xml:335 msgid "Dell" msgstr "Dell" -#: ../rules/base.xml.in.h:49 +#: rules/base.xml:342 msgid "Dell SK-8125" msgstr "Dell SK-8125" -#: ../rules/base.xml.in.h:50 +#: rules/base.xml:349 msgid "Dell SK-8135" msgstr "Dell SK-8135" -#: ../rules/base.xml.in.h:51 +#: rules/base.xml:356 msgid "Dell USB Multimedia" msgstr "Dell USB multimediálna klávesnica" -#: ../rules/base.xml.in.h:52 +#: rules/base.xml:363 msgid "Dell Inspiron 6000/8000 laptop" msgstr "Dell Inspiron 6000/8000 laptop" -#: ../rules/base.xml.in.h:53 +#: rules/base.xml:370 msgid "Dell Precision M laptop" msgstr "Dell Precision M laptop" -#: ../rules/base.xml.in.h:54 +#: rules/base.xml:377 msgid "Dexxa Wireless Desktop" msgstr "Dexxa Wireless Desktop Keyboard" -#: ../rules/base.xml.in.h:55 +#: rules/base.xml:384 msgid "Diamond 9801/9802" msgstr "Diamond 9801/9802" -#: ../rules/base.xml.in.h:56 +#: rules/base.xml:391 msgid "DTK2000" msgstr "DTK2000" -#: ../rules/base.xml.in.h:57 +#: rules/base.xml:397 msgid "Ennyah DKB-1008" msgstr "Ennyah DKB-1008" -#: ../rules/base.xml.in.h:58 +#: rules/base.xml:404 msgid "Fujitsu-Siemens Amilo laptop" msgstr "Fujitsu-Siemens Amilo laptop" -#: ../rules/base.xml.in.h:59 +#: rules/base.xml:411 msgid "Genius Comfy KB-16M/Multimedia KWD-910" msgstr "Genius Comfy KB-16M/Multimédia KWD-910" -#: ../rules/base.xml.in.h:60 +#: rules/base.xml:418 msgid "Genius Comfy KB-12e" msgstr "Genius Comfy KB-12e" -#: ../rules/base.xml.in.h:61 +#: rules/base.xml:425 msgid "Genius Comfy KB-21e-Scroll" msgstr "Genius Comfy KB-21e-Scroll" -#: ../rules/base.xml.in.h:62 +#: rules/base.xml:432 msgid "Genius KB-19e NB" msgstr "Genius KB-19e NB" -#: ../rules/base.xml.in.h:63 +#: rules/base.xml:439 msgid "Genius KKB-2050HS" msgstr "Genius KKB-2050HS" # je firma -#: ../rules/base.xml.in.h:64 +#: rules/base.xml:446 msgid "Gyration" msgstr "Gyration" -#: ../rules/base.xml.in.h:65 +#: rules/base.xml:453 msgid "HTC Dream" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:66 +#: rules/base.xml:460 msgid "Kinesis" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:67 +#: rules/base.xml:467 msgid "Logitech" msgstr "Logitech" -#: ../rules/base.xml.in.h:68 +#: rules/base.xml:474 msgid "Logitech G15 extra keys via G15daemon" msgstr "Logitech G15 extra klávesy pomocou G15daemon" -#: ../rules/base.xml.in.h:69 +#: rules/base.xml:481 msgid "Hewlett-Packard Internet" msgstr "Hewlett-Packard Internet" -#: ../rules/base.xml.in.h:70 +#: rules/base.xml:488 msgid "Hewlett-Packard NEC SK-2500 Multimedia" msgstr "Hewlett-Packard NEC SK-2500 Multimedia" -#: ../rules/base.xml.in.h:71 +#: rules/base.xml:495 msgid "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GC" msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GC" -#: ../rules/base.xml.in.h:72 +#: rules/base.xml:502 msgid "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GF" msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GF" -#: ../rules/base.xml.in.h:73 +#: rules/base.xml:509 msgid "Hewlett-Packard Omnibook XT1000" msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XT1000" -#: ../rules/base.xml.in.h:74 +#: rules/base.xml:516 #, fuzzy msgid "Hewlett-Packard Pavilion dv5" msgstr "Hewlett-Packard Pavilion ZT11xx" -#: ../rules/base.xml.in.h:75 +#: rules/base.xml:523 #, fuzzy msgid "Hewlett-Packard Pavilion ZT1100" msgstr "Hewlett-Packard Pavilion ZT11xx" -#: ../rules/base.xml.in.h:76 +#: rules/base.xml:530 msgid "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA" msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA" -#: ../rules/base.xml.in.h:77 +#: rules/base.xml:537 #, fuzzy msgid "Hewlett-Packard Omnibook 500" msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA" -#: ../rules/base.xml.in.h:78 +#: rules/base.xml:544 #, fuzzy msgid "Hewlett-Packard nx9020" msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 5xx" -#: ../rules/base.xml.in.h:79 +#: rules/base.xml:551 msgid "Hewlett-Packard Omnibook 6000/6100" msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 6000/6100" -#: ../rules/base.xml.in.h:80 +#: rules/base.xml:558 msgid "Honeywell Euroboard" msgstr "Honeywell Euroboard" -#: ../rules/base.xml.in.h:81 +#: rules/base.xml:565 #, fuzzy msgid "Hewlett-Packard Mini 110 laptop" msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA" -#: ../rules/base.xml.in.h:82 +#: rules/base.xml:572 msgid "IBM Rapid Access" msgstr "IBM Rapid Access" -#: ../rules/base.xml.in.h:83 +#: rules/base.xml:579 msgid "IBM Rapid Access II" msgstr "IBM Rapid Access II" -#: ../rules/base.xml.in.h:84 +#: rules/base.xml:586 msgid "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E" msgstr "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E" -#: ../rules/base.xml.in.h:85 +#: rules/base.xml:593 #, fuzzy msgid "IBM ThinkPad R60/T60/R61/T61" msgstr "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E" -#: ../rules/base.xml.in.h:86 +#: rules/base.xml:600 #, fuzzy msgid "IBM ThinkPad Z60m/Z60t/Z61m/Z61t" msgstr "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E" -#: ../rules/base.xml.in.h:87 +#: rules/base.xml:607 msgid "IBM Space Saver" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:88 +#: rules/base.xml:614 #, fuzzy msgid "Logitech Access" msgstr "Logitech Access Keyboard" -#: ../rules/base.xml.in.h:89 +#: rules/base.xml:621 msgid "Logitech Cordless Desktop LX-300" msgstr "Logitech Cordless Desktop LX-300" -#: ../rules/base.xml.in.h:90 +#: rules/base.xml:628 rules/base.xml:636 #, fuzzy msgid "Logitech Internet 350" msgstr "Logitech Internet Keyboard" -#: ../rules/base.xml.in.h:91 +#: rules/base.xml:643 msgid "Logitech Cordless Desktop" msgstr "Logitech Cordless Desktop" -#: ../rules/base.xml.in.h:92 +#: rules/base.xml:650 msgid "Logitech Cordless Desktop iTouch" msgstr "Logitech Cordless Desktop iTouch" -#: ../rules/base.xml.in.h:93 +#: rules/base.xml:657 rules/base.xml:692 msgid "Logitech Cordless Desktop Navigator" msgstr "Logitech Cordless Desktop Navigator" -#: ../rules/base.xml.in.h:94 +#: rules/base.xml:664 msgid "Logitech Cordless Desktop Optical" msgstr "Logitech Cordless Desktop Optical" -#: ../rules/base.xml.in.h:95 +#: rules/base.xml:671 #, fuzzy msgid "Logitech Cordless Desktop (alt.)" msgstr "Logitech Cordless Desktop" -#: ../rules/base.xml.in.h:96 +#: rules/base.xml:678 #, fuzzy msgid "Logitech Cordless Desktop Pro (2nd alt.)" msgstr "Logitech Cordless Desktop Pro" -#: ../rules/base.xml.in.h:97 +#: rules/base.xml:685 msgid "Logitech Cordless Freedom/Desktop Navigator" msgstr "Logitech Cordless Freedom/Desktop Navigator" -#: ../rules/base.xml.in.h:98 +#: rules/base.xml:699 #, fuzzy msgid "Logitech iTouch Cordless Y-RB6" msgstr "Logitech iTouch Cordless Keyboard (model Y-RB6)" -#: ../rules/base.xml.in.h:99 +#: rules/base.xml:706 #, fuzzy msgid "Logitech Internet" msgstr "Logitech Internet Keyboard" -#: ../rules/base.xml.in.h:100 +#: rules/base.xml:713 msgid "Logitech iTouch" msgstr "Logitech iTouch" -#: ../rules/base.xml.in.h:101 +#: rules/base.xml:720 #, fuzzy msgid "Logitech Internet Navigator" msgstr "Logitech Internet Navigator Keyboard" -#: ../rules/base.xml.in.h:102 +#: rules/base.xml:727 #, fuzzy msgid "Logitech Cordless Desktop EX110" msgstr "Logitech Cordless Desktop" -#: ../rules/base.xml.in.h:103 +#: rules/base.xml:734 #, fuzzy msgid "Logitech iTouch Internet Navigator SE" msgstr "Logitech iTouch Internet Navigator Keyboard SE" -#: ../rules/base.xml.in.h:104 +#: rules/base.xml:741 #, fuzzy msgid "Logitech iTouch Internet Navigator SE USB" msgstr "Logitech iTouch Internet Navigator Keyboard SE (USB)" -#: ../rules/base.xml.in.h:105 +#: rules/base.xml:748 #, fuzzy msgid "Logitech Ultra-X" msgstr "Logitech Ultra-X Keyboard" -#: ../rules/base.xml.in.h:106 +#: rules/base.xml:755 #, fuzzy msgid "Logitech Ultra-X Cordless Media Desktop" msgstr "Logitech Cordless Desktop" -#: ../rules/base.xml.in.h:107 +#: rules/base.xml:762 #, fuzzy msgid "Logitech diNovo" msgstr "Logitech diNovo Keyboard" -#: ../rules/base.xml.in.h:108 +#: rules/base.xml:769 #, fuzzy msgid "Logitech diNovo Edge" msgstr "Logitech diNovo Keyboard" -#: ../rules/base.xml.in.h:109 +#: rules/base.xml:776 msgid "Memorex MX1998" msgstr "Memorex MX1998" -#: ../rules/base.xml.in.h:110 +#: rules/base.xml:783 #, fuzzy msgid "Memorex MX2500 EZ-Access" msgstr "Memorex MX2500 EZ-Access Keyboard" -#: ../rules/base.xml.in.h:111 +#: rules/base.xml:790 msgid "Memorex MX2750" msgstr "Memorex MX2750" -#: ../rules/base.xml.in.h:112 +#: rules/base.xml:797 #, fuzzy msgid "Microsoft Natural Ergonomic 4000" msgstr "Microsoft Natural" -#: ../rules/base.xml.in.h:113 +#: rules/base.xml:804 #, fuzzy msgid "Microsoft Natural Wireless Ergonomic 7000" msgstr "Microsoft Natural Keyboard Pro OEM" -#: ../rules/base.xml.in.h:114 +#: rules/base.xml:811 #, fuzzy msgid "Microsoft Internet" msgstr "Microsoft Internet Keyboard" -#: ../rules/base.xml.in.h:115 +#: rules/base.xml:818 #, fuzzy msgid "Microsoft Natural Pro/Internet Pro" msgstr "Microsoft Natural Keyboard Pro OEM" -#: ../rules/base.xml.in.h:116 +#: rules/base.xml:825 #, fuzzy msgid "Microsoft Natural Pro USB/Internet Pro" msgstr "Microsoft Natural Keyboard Pro USB / Microsoft Internet Keyboard Pro" -#: ../rules/base.xml.in.h:117 +#: rules/base.xml:832 #, fuzzy msgid "Microsoft Natural Pro OEM" msgstr "Microsoft Natural Keyboard Pro OEM" -#: ../rules/base.xml.in.h:118 +#: rules/base.xml:839 msgid "ViewSonic KU-306 Internet" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:119 +#: rules/base.xml:846 #, fuzzy msgid "Microsoft Internet Pro (Swedish)" msgstr "Microsoft Internet Keyboard Pro, Švédska" -#: ../rules/base.xml.in.h:120 +#: rules/base.xml:853 msgid "Microsoft Office Keyboard" msgstr "Microsoft Office Keyboard" -#: ../rules/base.xml.in.h:121 +#: rules/base.xml:860 #, fuzzy msgid "Microsoft Wireless Multimedia 1.0A" msgstr "Microsoft Wireless Multimedia Keyboard 1.0A" -#: ../rules/base.xml.in.h:122 +#: rules/base.xml:867 #, fuzzy msgid "Microsoft Natural Elite" msgstr "Microsoft Natural" -#: ../rules/base.xml.in.h:123 +#: rules/base.xml:874 msgid "Microsoft Comfort Curve 2000" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:124 +#: rules/base.xml:881 msgid "Ortek Multimedia/Internet MCK-800" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:125 +#: rules/base.xml:888 #, fuzzy msgid "Propeller Voyager KTEZ-1000" msgstr "Propeller Voyager (KTEZ-1000)" -#: ../rules/base.xml.in.h:126 +#: rules/base.xml:895 msgid "QTronix Scorpius 98N+" msgstr "QTronix Scorpius 98N+" -#: ../rules/base.xml.in.h:127 +#: rules/base.xml:902 msgid "Samsung SDM 4500P" msgstr "Samsung SDM 4500P" -#: ../rules/base.xml.in.h:128 +#: rules/base.xml:909 msgid "Samsung SDM 4510P" msgstr "Samsung SDM 4510P" -#: ../rules/base.xml.in.h:129 +#: rules/base.xml:916 msgid "Sanwa Supply SKB-KG3" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:130 +#: rules/base.xml:923 #, fuzzy msgid "NEC SK-1300" msgstr "SK-1300" -#: ../rules/base.xml.in.h:131 +#: rules/base.xml:930 #, fuzzy msgid "NEC SK-2500" msgstr "SK-2500" -#: ../rules/base.xml.in.h:132 +#: rules/base.xml:937 #, fuzzy msgid "NEC SK-6200" msgstr "SK-6200" -#: ../rules/base.xml.in.h:133 +#: rules/base.xml:944 #, fuzzy msgid "NEC SK-7100" msgstr "SK-7100" -#: ../rules/base.xml.in.h:134 +#: rules/base.xml:951 #, fuzzy msgid "Super Power Multimedia" msgstr "Super Power Multimedia Keyboard" -#: ../rules/base.xml.in.h:135 +#: rules/base.xml:958 msgid "SVEN Ergonomic 2500" msgstr "SVEN Ergonomic 2500" -#: ../rules/base.xml.in.h:136 +#: rules/base.xml:965 msgid "SVEN Slim 303" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:137 +#: rules/base.xml:972 #, fuzzy msgid "Symplon PaceBook tablet" msgstr "Symplon PaceBook (tablet PC)" -#: ../rules/base.xml.in.h:138 +#: rules/base.xml:979 msgid "Toshiba Satellite S3000" msgstr "Toshiba Satellite S3000" -#: ../rules/base.xml.in.h:139 +#: rules/base.xml:986 #, fuzzy msgid "Trust Wireless Classic" msgstr "Trust Wireless Keyboard Classic" -#: ../rules/base.xml.in.h:140 +#: rules/base.xml:993 #, fuzzy msgid "Trust Direct Access" msgstr "Trust Direct Access Keyboard" -#: ../rules/base.xml.in.h:141 +#: rules/base.xml:1000 msgid "Trust Slimline" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:142 +#: rules/base.xml:1007 msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2020" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:143 +#: rules/base.xml:1014 msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 PS2" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:144 +#: rules/base.xml:1021 msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:145 +#: rules/base.xml:1028 msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (102/105:EU mode)" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:146 +#: rules/base.xml:1035 msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (106:JP mode)" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:147 +#: rules/base.xml:1042 #, fuzzy msgid "Yahoo! Internet" msgstr "Yahoo! Internet Keyboard" -#: ../rules/base.xml.in.h:148 +#: rules/base.xml:1049 msgid "MacBook/MacBook Pro" msgstr "MacBook/MacBook Pro" -#: ../rules/base.xml.in.h:149 +#: rules/base.xml:1056 #, fuzzy msgid "MacBook/MacBook Pro (intl.)" msgstr "MacBook/MacBook Pro (medzin)" -#: ../rules/base.xml.in.h:150 +#: rules/base.xml:1063 msgid "Macintosh" msgstr "Macintosh" -#: ../rules/base.xml.in.h:151 +#: rules/base.xml:1070 msgid "Macintosh Old" msgstr "Macintosh staré" -#: ../rules/base.xml.in.h:152 +#: rules/base.xml:1077 msgid "Happy Hacking for Mac" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:153 +#: rules/base.xml:1084 msgid "Acer C300" msgstr "Acer C300" -#: ../rules/base.xml.in.h:154 +#: rules/base.xml:1091 msgid "Acer Ferrari 4000" msgstr "Acer Ferrari 4000" -#: ../rules/base.xml.in.h:155 +#: rules/base.xml:1098 #, fuzzy msgid "Acer laptop" msgstr "laptop" -#: ../rules/base.xml.in.h:156 +#: rules/base.xml:1105 #, fuzzy msgid "Asus laptop" msgstr "laptop" -#: ../rules/base.xml.in.h:157 +#: rules/base.xml:1112 msgid "Apple" msgstr "Apple" -#: ../rules/base.xml.in.h:158 +#: rules/base.xml:1119 #, fuzzy msgid "Apple laptop" msgstr "Apple laptop" -#: ../rules/base.xml.in.h:159 +#: rules/base.xml:1126 msgid "Apple Aluminium (ANSI)" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:160 +#: rules/base.xml:1133 msgid "Apple Aluminium (ISO)" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:161 +#: rules/base.xml:1140 msgid "Apple Aluminium (JIS)" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:162 +#: rules/base.xml:1147 msgid "Silvercrest Multimedia Wireless" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:163 +#: rules/base.xml:1154 msgid "eMachines m6800 laptop" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:164 +#: rules/base.xml:1161 #, fuzzy msgid "BenQ X-Touch" msgstr "BenQ X-Touch 730" -#: ../rules/base.xml.in.h:165 +#: rules/base.xml:1168 msgid "BenQ X-Touch 730" msgstr "BenQ X-Touch 730" -#: ../rules/base.xml.in.h:166 +#: rules/base.xml:1175 msgid "BenQ X-Touch 800" msgstr "BenQ X-Touch 800" -#: ../rules/base.xml.in.h:167 +#: rules/base.xml:1182 msgid "Happy Hacking" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:168 +#: rules/base.xml:1189 msgid "Classmate PC" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:169 +#: rules/base.xml:1196 msgid "OLPC" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:170 +#: rules/base.xml:1203 #, fuzzy msgid "Sun Type 7 USB" msgstr "Sun Type 5 Unix" -#: ../rules/base.xml.in.h:171 +#: rules/base.xml:1210 #, fuzzy msgid "Sun Type 7 USB (European)" msgstr "Sun Type 5 európske" -#: ../rules/base.xml.in.h:172 +#: rules/base.xml:1217 #, fuzzy msgid "Sun Type 7 USB (Unix)" msgstr "Sun Type 5 Unix" -#: ../rules/base.xml.in.h:173 +#: rules/base.xml:1224 msgid "Sun Type 7 USB (Japanese)/Japanese 106-key" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:174 +#: rules/base.xml:1231 #, fuzzy msgid "Sun Type 6/7 USB" msgstr "Sun Type 6 Unix" -#: ../rules/base.xml.in.h:175 +#: rules/base.xml:1238 #, fuzzy msgid "Sun Type 6/7 USB (European)" msgstr "Sun Type 5 európske" -#: ../rules/base.xml.in.h:176 +#: rules/base.xml:1245 #, fuzzy msgid "Sun Type 6 USB (Unix)" msgstr "Sun Type 6 Unix" -#: ../rules/base.xml.in.h:177 +#: rules/base.xml:1252 #, fuzzy msgid "Sun Type 6 USB (Japanese)" msgstr "Sun Type 6 Unix" -#: ../rules/base.xml.in.h:178 +#: rules/base.xml:1259 #, fuzzy msgid "Sun Type 6 (Japanese)" msgstr "Sun Type 6 Unix" -#: ../rules/base.xml.in.h:179 +#: rules/base.xml:1266 msgid "Targa Visionary 811" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:180 +#: rules/base.xml:1273 msgid "Unitek KB-1925" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:181 +#: rules/base.xml:1280 msgid "FL90" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:182 +#: rules/base.xml:1287 msgid "Creative Desktop Wireless 7000" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:183 +#: rules/base.xml:1294 msgid "Htc Dream phone" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:184 +#: rules/base.xml:1301 #, fuzzy msgid "Truly Ergonomic 227" msgstr "ergonomické" -#: ../rules/base.xml.in.h:185 +#: rules/base.xml:1308 #, fuzzy msgid "Truly Ergonomic 229" msgstr "ergonomické" -#: ../rules/base.xml.in.h:186 +#: rules/base.xml:1315 msgid "SteelSeries Apex 300 (Apex RAW)" msgstr "" +#: rules/base.xml:1322 +msgid "Chromebook" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:1329 +msgid "Truly Ergonomic Computer Keyboard Model 227 (Wide Alt keys)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:1336 +msgid "" +"Truly Ergonomic Computer Keyboard Model 229 (Standard sized Alt keys, " +"additional Super and Menu key)" +msgstr "" + #. Keyboard indicator for English layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:188 ../rules/base.extras.xml.in.h:58 +#. Keyboard indicator for Australian layouts +#. Keyboard indicator for English layouts +#: rules/base.xml:1346 rules/base.xml:1732 rules/base.xml:2263 +#: rules/base.xml:2690 rules/base.xml:3285 rules/base.xml:5469 +#: rules/base.xml:5716 rules/base.xml:5759 rules/base.xml:5904 +#: rules/base.xml:5915 rules/base.extras.xml:337 rules/base.extras.xml:1120 msgid "en" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:189 ../rules/base.extras.xml.in.h:59 +#: rules/base.xml:1347 rules/base.extras.xml:338 msgid "English (US)" msgstr "Anglické (US)" #. Keyboard indicator for Cherokee layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:191 +#: rules/base.xml:1357 msgid "chr" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:192 +#: rules/base.xml:1358 msgid "Cherokee" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:193 +#: rules/base.xml:1367 msgid "English (US, euro on 5)" msgstr "English (US, euro na 5)" -#: ../rules/base.xml.in.h:194 +#: rules/base.xml:1373 msgid "English (US, intl., with dead keys)" msgstr "Anglické (US, medz. s mŕtvymi klávesmi)" -#: ../rules/base.xml.in.h:195 +#: rules/base.xml:1379 msgid "English (US, alt. intl.)" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:196 +#: rules/base.xml:1385 msgid "English (Colemak)" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:197 +#: rules/base.xml:1391 #, fuzzy msgid "English (Dvorak)" msgstr "Francúzske dvorak" -#: ../rules/base.xml.in.h:198 +#: rules/base.xml:1397 #, fuzzy msgid "English (Dvorak, intl., with dead keys)" msgstr "Medzinárodné (s mŕtvymi klávesmi)" -#: ../rules/base.xml.in.h:199 +#: rules/base.xml:1403 msgid "English (Dvorak, alt. intl.)" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:200 +#: rules/base.xml:1409 msgid "English (Dvorak, left-handed)" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:201 +#: rules/base.xml:1415 msgid "English (Dvorak, right-handed)" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:202 +#: rules/base.xml:1421 #, fuzzy msgid "English (classic Dvorak)" msgstr "Klasické dvorak" -#: ../rules/base.xml.in.h:203 +#: rules/base.xml:1427 msgid "English (programmer Dvorak)" msgstr "" #. Keyboard indicator for Russian layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:205 ../rules/base.extras.xml.in.h:35 +#: rules/base.xml:1434 rules/base.xml:2843 rules/base.xml:3411 +#: rules/base.xml:3549 rules/base.xml:3969 rules/base.xml:4442 +#: rules/base.xml:4562 rules/base.xml:4962 rules/base.xml:4973 +#: rules/base.extras.xml:177 rules/base.extras.xml:188 +#: rules/base.extras.xml:542 rules/base.extras.xml:558 +#: rules/base.extras.xml:588 #, fuzzy msgid "ru" msgstr "urdčina" -#: ../rules/base.xml.in.h:206 +#: rules/base.xml:1435 #, fuzzy msgid "Russian (US, phonetic)" msgstr "Ruské fonetické" -#: ../rules/base.xml.in.h:207 +#: rules/base.xml:1444 #, fuzzy msgid "English (Macintosh)" msgstr "Francúzske (Macintosh)" -#: ../rules/base.xml.in.h:208 +#: rules/base.xml:1450 #, fuzzy msgid "English (intl., with AltGr dead keys)" msgstr "Anglické (US) s mŕtvymi klávesmi" -#: ../rules/base.xml.in.h:209 +#: rules/base.xml:1461 msgid "English (the divide/multiply keys toggle the layout)" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:210 +#: rules/base.xml:1467 msgid "Serbo-Croatian (US)" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:211 +#: rules/base.xml:1480 msgid "English (Workman)" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:212 +#: rules/base.xml:1486 #, fuzzy msgid "English (Workman, intl., with dead keys)" msgstr "Medzinárodné (s mŕtvymi klávesmi)" +#. Keyboard indicator for Afghani layouts #. Keyboard indicator for Persian layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:214 ../rules/base.extras.xml.in.h:40 +#: rules/base.xml:1495 rules/base.xml:1536 rules/base.xml:2972 +#: rules/base.extras.xml:226 msgid "fa" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:215 +#: rules/base.xml:1496 #, fuzzy msgid "Afghani" msgstr "Afganistan" #. Keyboard indicator for Pashto layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:217 +#: rules/base.xml:1503 rules/base.xml:1525 msgid "ps" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:218 +#: rules/base.xml:1504 msgid "Pashto" msgstr "paštčina" #. Keyboard indicator for Uzbek layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:220 +#: rules/base.xml:1514 rules/base.xml:1544 rules/base.xml:5535 msgid "uz" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:221 +#: rules/base.xml:1515 #, fuzzy msgid "Uzbek (Afghanistan)" msgstr "Afganistan" -#: ../rules/base.xml.in.h:222 +#: rules/base.xml:1526 msgid "Pashto (Afghanistan, OLPC)" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:223 +#: rules/base.xml:1537 msgid "Persian (Afghanistan, Dari OLPC)" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:224 +#: rules/base.xml:1545 #, fuzzy msgid "Uzbek (Afghanistan, OLPC)" msgstr "Afganistan" #. Keyboard indicator for Arabic layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:226 ../rules/base.extras.xml.in.h:100 +#. Keyboard indicator for Iraqi layouts +#. Keyboard indicator for Arabic layouts +#: rules/base.xml:1557 rules/base.xml:2406 rules/base.xml:2419 +#: rules/base.xml:3035 rules/base.xml:5116 rules/base.xml:5680 +#: rules/base.extras.xml:704 #, fuzzy msgid "ar" msgstr "Zar" -#: ../rules/base.xml.in.h:227 ../rules/base.extras.xml.in.h:101 +#: rules/base.xml:1558 rules/base.extras.xml:705 msgid "Arabic" msgstr "Arabsky" -#: ../rules/base.xml.in.h:228 +#: rules/base.xml:1588 msgid "Arabic (AZERTY)" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:229 +#: rules/base.xml:1594 msgid "Arabic (AZERTY/digits)" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:230 +#: rules/base.xml:1600 msgid "Arabic (digits)" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:231 +#: rules/base.xml:1606 msgid "Arabic (QWERTY)" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:232 +#: rules/base.xml:1612 #, fuzzy msgid "Arabic (qwerty/digits)" msgstr "qwerty/číslice" -#: ../rules/base.xml.in.h:233 +#: rules/base.xml:1618 #, fuzzy msgid "Arabic (Buckwalter)" msgstr "Buckwalter (transliterácia arabčiny)" -#: ../rules/base.xml.in.h:234 +#: rules/base.xml:1624 +#, fuzzy +msgid "Arabic (OLPC)" +msgstr "Arabsky" + +#: rules/base.xml:1630 #, fuzzy msgid "Arabic (Macintosh)" msgstr "Francúzske (Macintosh)" #. Keyboard indicator for Albanian layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:236 +#: rules/base.xml:1639 msgid "sq" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:237 +#: rules/base.xml:1640 #, fuzzy msgid "Albanian" msgstr "Albánsko" -#: ../rules/base.xml.in.h:238 +#: rules/base.xml:1649 #, fuzzy msgid "Albanian (Plisi)" msgstr "Albánsko" #. Keyboard indicator for Armenian layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:240 ../rules/base.extras.xml.in.h:94 +#: rules/base.xml:1658 rules/base.extras.xml:665 msgid "hy" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:241 ../rules/base.extras.xml.in.h:95 +#: rules/base.xml:1659 rules/base.extras.xml:666 #, fuzzy msgid "Armenian" msgstr "Arménsko" -#: ../rules/base.xml.in.h:242 +#: rules/base.xml:1668 #, fuzzy msgid "Armenian (phonetic)" msgstr "Sýske fonetické" -#: ../rules/base.xml.in.h:243 +#: rules/base.xml:1674 #, fuzzy msgid "Armenian (alt. phonetic)" msgstr "Sýske fonetické" -#: ../rules/base.xml.in.h:244 +#: rules/base.xml:1680 msgid "Armenian (eastern)" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:245 +#: rules/base.xml:1686 msgid "Armenian (western)" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:246 +#: rules/base.xml:1692 msgid "Armenian (alt. eastern)" msgstr "" #. Keyboard indicator for German layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:248 ../rules/base.extras.xml.in.h:22 +#: rules/base.xml:1701 rules/base.xml:3433 rules/base.xml:5028 +#: rules/base.xml:5046 rules/base.xml:5054 rules/base.xml:5106 +#: rules/base.extras.xml:95 rules/base.extras.xml:1069 msgid "de" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:249 +#: rules/base.xml:1702 #, fuzzy msgid "German (Austria)" msgstr "Gruzínske (azbuka)" -#: ../rules/base.xml.in.h:250 +#: rules/base.xml:1711 #, fuzzy msgid "German (Austria, no dead keys)" msgstr "Nemecké, mŕtve klávesy Sun" -#: ../rules/base.xml.in.h:251 +#: rules/base.xml:1717 #, fuzzy msgid "German (Austria, with Sun dead keys)" msgstr "Nemecké, mŕtve klávesy Sun" -#: ../rules/base.xml.in.h:252 +#: rules/base.xml:1723 #, fuzzy msgid "German (Austria, Macintosh)" msgstr "Nemecké (Macintosh)" -#: ../rules/base.xml.in.h:253 +#: rules/base.xml:1733 msgid "English (Australian)" msgstr "" #. Keyboard indicator for Azerbaijani layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:255 +#: rules/base.xml:1743 #, fuzzy msgid "az" msgstr "Kaz" -#: ../rules/base.xml.in.h:256 +#: rules/base.xml:1744 #, fuzzy msgid "Azerbaijani" msgstr "Azerbajdžan" -#: ../rules/base.xml.in.h:257 +#: rules/base.xml:1753 #, fuzzy msgid "Azerbaijani (Cyrillic)" msgstr "Azerbajdžan" #. Keyboard indicator for Belarusian layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:259 +#: rules/base.xml:1762 msgid "by" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:260 +#: rules/base.xml:1763 #, fuzzy msgid "Belarusian" msgstr "Bielorusko" -#: ../rules/base.xml.in.h:261 +#: rules/base.xml:1772 #, fuzzy msgid "Belarusian (legacy)" msgstr "Francúzske (zastaralé)" -#: ../rules/base.xml.in.h:262 +#: rules/base.xml:1778 #, fuzzy msgid "Belarusian (Latin)" msgstr "Gruzínske (latinka)" #. Keyboard indicator for Belgian layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:264 ../rules/base.extras.xml.in.h:103 +#: rules/base.xml:1787 rules/base.extras.xml:737 msgid "be" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:265 ../rules/base.extras.xml.in.h:104 +#: rules/base.xml:1788 rules/base.extras.xml:738 msgid "Belgian" msgstr "Belgická" -#: ../rules/base.xml.in.h:266 +#: rules/base.xml:1799 #, fuzzy msgid "Belgian (alt.)" msgstr "Belgická" -#: ../rules/base.xml.in.h:267 +#: rules/base.xml:1805 #, fuzzy msgid "Belgian (alt., Latin-9 only)" msgstr "alternatívne, iba latin-9" -#: ../rules/base.xml.in.h:268 +#: rules/base.xml:1811 #, fuzzy msgid "Belgian (alt., with Sun dead keys)" msgstr "Medzinárodné (s mŕtvymi klávesmi)" -#: ../rules/base.xml.in.h:269 +#: rules/base.xml:1817 msgid "Belgian (alt. ISO)" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:270 +#: rules/base.xml:1823 #, fuzzy msgid "Belgian (no dead keys)" msgstr "Nemecké, mŕtve klávesy Sun" -#: ../rules/base.xml.in.h:271 +#: rules/base.xml:1829 #, fuzzy msgid "Belgian (with Sun dead keys)" msgstr "Francúzske, mŕtve klávesy Sun" -#: ../rules/base.xml.in.h:272 +#: rules/base.xml:1835 msgid "Belgian (Wang 724 AZERTY)" msgstr "" #. Keyboard indicator for Bangla layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:274 +#: rules/base.xml:1844 rules/base.xml:1873 rules/base.xml:1886 msgid "bn" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:275 +#: rules/base.xml:1845 #, fuzzy msgid "Bangla" msgstr "Bangladéš" -#: ../rules/base.xml.in.h:276 +#: rules/base.xml:1856 #, fuzzy msgid "Bangla (Probhat)" msgstr "Bengálsky Probhat" #. Keyboard indicator for Indian layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:278 +#: rules/base.xml:1865 #, fuzzy msgid "in" msgstr "Fín" -#: ../rules/base.xml.in.h:279 +#: rules/base.xml:1866 #, fuzzy msgid "Indian" msgstr "India" -#: ../rules/base.xml.in.h:280 +#: rules/base.xml:1874 msgid "Bangla (India)" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:281 +#: rules/base.xml:1887 #, fuzzy msgid "Bangla (India, Probhat)" msgstr "Bengálsky Probhat" -#: ../rules/base.xml.in.h:282 +#: rules/base.xml:1898 msgid "Bangla (India, Baishakhi)" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:283 +#: rules/base.xml:1909 msgid "Bangla (India, Bornona)" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:284 +#: rules/base.xml:1920 msgid "Bangla (India, Uni Gitanjali)" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:285 +#: rules/base.xml:1931 msgid "Bangla (India, Baishakhi Inscript)" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:286 +#: rules/base.xml:1942 msgid "Manipuri (Eeyek)" msgstr "" #. Keyboard indicator for Gujarati layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:288 +#: rules/base.xml:1952 msgid "gu" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:289 +#: rules/base.xml:1953 msgid "Gujarati" msgstr "Gudžarátska" #. Keyboard indicator for Punjabi layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:291 +#: rules/base.xml:1963 rules/base.xml:1974 msgid "pa" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:292 +#: rules/base.xml:1964 #, fuzzy msgid "Punjabi (Gurmukhi)" msgstr "Gurmuchské" -#: ../rules/base.xml.in.h:293 +#: rules/base.xml:1975 msgid "Punjabi (Gurmukhi Jhelum)" msgstr "" #. Keyboard indicator for Kannada layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:295 +#: rules/base.xml:1985 rules/base.xml:1996 #, fuzzy msgid "kn" msgstr "Akan" -#: ../rules/base.xml.in.h:296 +#: rules/base.xml:1986 msgid "Kannada" msgstr "Kannadské" -#: ../rules/base.xml.in.h:297 +#: rules/base.xml:1997 msgid "Kannada (KaGaPa phonetic)" msgstr "" #. Keyboard indicator for Malayalam layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:299 +#: rules/base.xml:2018 rules/base.xml:2029 rules/base.xml:2040 #, fuzzy msgid "ml" msgstr "Tml" -#: ../rules/base.xml.in.h:300 +#: rules/base.xml:2019 msgid "Malayalam" msgstr "Malajalámske" -#: ../rules/base.xml.in.h:301 +#: rules/base.xml:2030 #, fuzzy msgid "Malayalam (Lalitha)" msgstr "Malajalámske" -#: ../rules/base.xml.in.h:302 +#: rules/base.xml:2041 msgid "Malayalam (enhanced Inscript, with rupee)" msgstr "" #. Keyboard indicator for Oriya layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:304 +#: rules/base.xml:2051 #, fuzzy msgid "or" msgstr "Kor" -#: ../rules/base.xml.in.h:305 +#: rules/base.xml:2052 msgid "Oriya" msgstr "uríjčina" #. Keyboard indicator for Ol Chiki layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:307 +#: rules/base.xml:2064 #, fuzzy msgid "sat" msgstr "Est" -#: ../rules/base.xml.in.h:308 +#: rules/base.xml:2065 msgid "Ol Chiki" msgstr "" #. Keyboard indicator for Tamil layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:310 +#: rules/base.xml:2076 rules/base.xml:2087 rules/base.xml:2098 +#: rules/base.xml:2109 rules/base.xml:2120 rules/base.xml:5208 #, fuzzy msgid "ta" msgstr "Tal" -#: ../rules/base.xml.in.h:311 -#, fuzzy -msgid "Tamil (Unicode)" -msgstr "Tamilské Unicode" +#: rules/base.xml:2077 +msgid "Tamil (TamilNet '99)" +msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:312 +#: rules/base.xml:2088 #, fuzzy -msgid "Tamil (keyboard with numerals)" +msgid "Tamil (TamilNet '99 with Tamil numerals)" msgstr "Rumunská klávesnica s nemeckými písmenmi" -#: ../rules/base.xml.in.h:313 -#, fuzzy -msgid "Tamil (TAB typewriter)" -msgstr "Tamiský TAB písací stroj" +#: rules/base.xml:2099 +msgid "Tamil (TamilNet '99, TAB encoding)" +msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:314 +#: rules/base.xml:2110 #, fuzzy -msgid "Tamil (TSCII typewriter)" -msgstr "Tamilské TSCII písací stroj" +msgid "Tamil (TamilNet '99, TSCII encoding)" +msgstr "Tamilská klávesová mapa v štýle písacieho stroja, kódovanie TSCII" -#: ../rules/base.xml.in.h:315 -msgid "Tamil" -msgstr "Tamilské" +#: rules/base.xml:2121 +#, fuzzy +msgid "Tamil (Inscript)" +msgstr "Tamilské Unicode" #. Keyboard indicator for Telugu layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:317 +#: rules/base.xml:2131 rules/base.xml:2142 rules/base.xml:2153 msgid "te" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:318 +#: rules/base.xml:2132 msgid "Telugu" msgstr "Telugské" -#: ../rules/base.xml.in.h:319 +#: rules/base.xml:2143 msgid "Telugu (KaGaPa phonetic)" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:320 +#: rules/base.xml:2154 msgid "Telugu (Sarala)" msgstr "" #. Keyboard indicator for Urdu layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:322 +#: rules/base.xml:2175 rules/base.xml:2186 rules/base.xml:2197 +#: rules/base.xml:5658 #, fuzzy msgid "ur" msgstr "Tur" -#: ../rules/base.xml.in.h:323 +#: rules/base.xml:2176 #, fuzzy msgid "Urdu (phonetic)" msgstr "Sýske fonetické" -#: ../rules/base.xml.in.h:324 +#: rules/base.xml:2187 #, fuzzy msgid "Urdu (alt. phonetic)" msgstr "Sýske fonetické" -#: ../rules/base.xml.in.h:325 +#: rules/base.xml:2198 #, fuzzy msgid "Urdu (Win keys)" msgstr "Win klávesy" #. Keyboard indicator for Hindi layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:327 +#: rules/base.xml:2208 rules/base.xml:2219 rules/base.xml:2230 msgid "hi" msgstr "" # bolnagri je vstupná metóda -#: ../rules/base.xml.in.h:328 +#: rules/base.xml:2209 #, fuzzy msgid "Hindi (Bolnagri)" msgstr "hindské bolnagri" -#: ../rules/base.xml.in.h:329 +#: rules/base.xml:2220 #, fuzzy msgid "Hindi (Wx)" msgstr "Hindské" -#: ../rules/base.xml.in.h:330 +#: rules/base.xml:2231 msgid "Hindi (KaGaPa phonetic)" msgstr "" #. Keyboard indicator for Sanskrit layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:332 +#: rules/base.xml:2241 msgid "sa" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:333 +#: rules/base.xml:2242 #, fuzzy msgid "Sanskrit (KaGaPa phonetic)" msgstr "Sýske fonetické" #. Keyboard indicator for Marathi layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:335 +#: rules/base.xml:2252 #, fuzzy msgid "mr" msgstr "Mmr" -#: ../rules/base.xml.in.h:336 +#: rules/base.xml:2253 #, fuzzy msgid "Marathi (KaGaPa phonetic)" msgstr "Sýske fonetické" -#: ../rules/base.xml.in.h:337 +#: rules/base.xml:2264 msgid "English (India, with rupee)" msgstr "" #. Keyboard indicator for Bosnian layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:339 +#: rules/base.xml:2276 #, fuzzy msgid "bs" msgstr "bksl" -#: ../rules/base.xml.in.h:340 +#: rules/base.xml:2277 msgid "Bosnian" msgstr "Bosnianske" # « » -#: ../rules/base.xml.in.h:341 +#: rules/base.xml:2286 #, fuzzy msgid "Bosnian (with guillemets)" msgstr "Latinské s uhlovými zátvorkami" -#: ../rules/base.xml.in.h:342 +#: rules/base.xml:2292 #, fuzzy msgid "Bosnian (with Bosnian digraphs)" msgstr "Klávesnica USA s bosniackymi digraphs" -#: ../rules/base.xml.in.h:343 +#: rules/base.xml:2298 #, fuzzy msgid "Bosnian (US, with Bosnian digraphs)" msgstr "Klávesnica USA s bosniackymi digraphs" -#: ../rules/base.xml.in.h:344 +#: rules/base.xml:2304 #, fuzzy msgid "Bosnian (US, with Bosnian letters)" msgstr "Klávesnica USA s bosniackymi písmenami" #. Keyboard indicator for Portuguese layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:346 ../rules/base.extras.xml.in.h:106 +#: rules/base.xml:2313 rules/base.xml:4461 rules/base.extras.xml:752 +#: rules/base.extras.xml:979 msgid "pt" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:347 ../rules/base.extras.xml.in.h:107 +#: rules/base.xml:2314 rules/base.extras.xml:753 #, fuzzy msgid "Portuguese (Brazil)" msgstr "Portugalské" -#: ../rules/base.xml.in.h:348 +#: rules/base.xml:2323 #, fuzzy msgid "Portuguese (Brazil, no dead keys)" msgstr "alternatívne, mŕtve klávesy Sun" -#: ../rules/base.xml.in.h:349 +#: rules/base.xml:2329 msgid "Portuguese (Brazil, Dvorak)" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:350 +#: rules/base.xml:2335 msgid "Portuguese (Brazil, Nativo)" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:351 +#: rules/base.xml:2341 msgid "Portuguese (Brazil, Nativo for US keyboards)" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:352 +#: rules/base.xml:2347 msgid "Esperanto (Brazil, Nativo)" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:353 +#: rules/base.xml:2356 msgid "Portuguese (Brazil, IBM/Lenovo ThinkPad)" msgstr "" #. Keyboard indicator for Bulgarian layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:355 +#: rules/base.xml:2365 msgid "bg" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:356 +#: rules/base.xml:2366 msgid "Bulgarian" msgstr "Bulharské" -#: ../rules/base.xml.in.h:357 +#: rules/base.xml:2375 msgid "Bulgarian (traditional phonetic)" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:358 +#: rules/base.xml:2381 #, fuzzy msgid "Bulgarian (new phonetic)" msgstr "Ruské fonetické" -#: ../rules/base.xml.in.h:359 +#: rules/base.xml:2389 #, fuzzy msgid "la" msgstr "fulbčina" -#: ../rules/base.xml.in.h:360 +#: rules/base.xml:2390 msgid "Berber (Algeria, Latin)" msgstr "" #. Keyboard indicator for Berber layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:362 +#: rules/base.xml:2396 rules/base.xml:2438 rules/base.xml:2449 +#: rules/base.xml:2460 rules/base.xml:2471 rules/base.xml:2482 +#: rules/base.xml:2493 msgid "ber" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:363 +#: rules/base.xml:2397 msgid "Berber (Algeria, Tifinagh)" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:364 +#: rules/base.xml:2407 msgid "Arabic (Algeria)" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:365 +#: rules/base.xml:2420 #, fuzzy msgid "Arabic (Morocco)" msgstr "Maroko" #. Keyboard indicator for French layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:367 ../rules/base.extras.xml.in.h:15 +#: rules/base.xml:2427 rules/base.xml:2634 rules/base.xml:2645 +#: rules/base.xml:2653 rules/base.xml:2703 rules/base.xml:3158 +#: rules/base.xml:3376 rules/base.xml:5062 rules/base.xml:5073 +#: rules/base.xml:5084 rules/base.xml:5095 rules/base.xml:5893 +#: rules/base.extras.xml:63 rules/base.extras.xml:854 msgid "fr" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:368 +#: rules/base.xml:2428 #, fuzzy msgid "French (Morocco)" msgstr "Francúzske (Macintosh)" -#: ../rules/base.xml.in.h:369 +#: rules/base.xml:2439 msgid "Berber (Morocco, Tifinagh)" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:370 +#: rules/base.xml:2450 msgid "Berber (Morocco, Tifinagh alt.)" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:371 +#: rules/base.xml:2461 msgid "Berber (Morocco, Tifinagh alt. phonetic)" msgstr "" # berberská latinská abeceda -#: ../rules/base.xml.in.h:372 +#: rules/base.xml:2472 #, fuzzy msgid "Berber (Morocco, Tifinagh extended)" msgstr "Tifinagh rozšírené" # berberská latinská abeceda -#: ../rules/base.xml.in.h:373 +#: rules/base.xml:2483 #, fuzzy msgid "Berber (Morocco, Tifinagh phonetic)" msgstr "Tifinagh fonetické" # berberská latinská abeceda -#: ../rules/base.xml.in.h:374 +#: rules/base.xml:2494 #, fuzzy msgid "Berber (Morocco, Tifinagh extended phonetic)" msgstr "Tifinagh rozšírené fonetické" #. Keyboard indicator for Cameroon layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:376 ../rules/base.extras.xml.in.h:175 +#: rules/base.xml:2506 rules/base.extras.xml:1202 msgid "cm" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:377 ../rules/base.extras.xml.in.h:176 +#: rules/base.xml:2507 rules/base.extras.xml:1203 msgid "English (Cameroon)" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:378 +#: rules/base.xml:2516 #, fuzzy msgid "French (Cameroon)" msgstr "Francúzske (Macintosh)" -#: ../rules/base.xml.in.h:379 +#: rules/base.xml:2525 msgid "Cameroon Multilingual (QWERTY)" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:380 +#: rules/base.xml:2562 msgid "Cameroon Multilingual (AZERTY)" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:381 +#: rules/base.xml:2599 msgid "Cameroon Multilingual (Dvorak)" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:382 ../rules/base.extras.xml.in.h:177 +#: rules/base.xml:2605 rules/base.extras.xml:1209 msgid "Mmuock" msgstr "" #. Keyboard indicator for Burmese layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:384 +#: rules/base.xml:2614 msgid "my" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:385 +#: rules/base.xml:2615 msgid "Burmese" msgstr "Burmézsky" -#: ../rules/base.xml.in.h:386 ../rules/base.extras.xml.in.h:16 +#: rules/base.xml:2624 +msgid "zg" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:2625 +#, fuzzy +msgid "Burmese Zawgyi" +msgstr "Burmézsky" + +#: rules/base.xml:2635 rules/base.extras.xml:64 #, fuzzy msgid "French (Canada)" msgstr "Francúzske kanadské" -#: ../rules/base.xml.in.h:387 +#: rules/base.xml:2646 #, fuzzy msgid "French (Canada, Dvorak)" msgstr "Francúzske dvorak" -#: ../rules/base.xml.in.h:388 +#: rules/base.xml:2654 #, fuzzy msgid "French (Canada, legacy)" msgstr "Francúzske (zastaralé)" -#: ../rules/base.xml.in.h:389 +#: rules/base.xml:2660 #, fuzzy msgid "Canadian Multilingual" msgstr "Viacjazyčné" -#: ../rules/base.xml.in.h:390 +#: rules/base.xml:2666 #, fuzzy msgid "Canadian Multilingual (1st part)" msgstr "Viacjazyčné, prvá časť" -#: ../rules/base.xml.in.h:391 +#: rules/base.xml:2672 #, fuzzy msgid "Canadian Multilingual (2nd part)" msgstr "Viacjazyčné, druhá časť" #. Keyboard indicator for Inuktikut layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:393 +#: rules/base.xml:2679 #, fuzzy msgid "ike" msgstr "Win klávesy" -#: ../rules/base.xml.in.h:394 +#: rules/base.xml:2680 msgid "Inuktitut" msgstr "inuktitut" -#: ../rules/base.xml.in.h:395 +#: rules/base.xml:2691 msgid "English (Canada)" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:396 +#: rules/base.xml:2704 #, fuzzy msgid "French (Democratic Republic of the Congo)" msgstr "Konžská demokratická republika" +#. Keyboard indicator for Chinese layouts #. Keyboard indicator for Taiwanese layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:398 +#: rules/base.xml:2715 rules/base.xml:5366 msgid "zh" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:399 +#: rules/base.xml:2716 msgid "Chinese" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:400 +#: rules/base.xml:2725 msgid "Tibetan" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:401 +#: rules/base.xml:2734 msgid "Tibetan (with ASCII numerals)" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:402 +#: rules/base.xml:2743 #, fuzzy msgid "ug" msgstr "Juh" -#: ../rules/base.xml.in.h:403 +#: rules/base.xml:2744 msgid "Uyghur" msgstr "" +#: rules/base.xml:2753 +msgid "Hanyu Pinyin (altgr)" +msgstr "" + #. Keyboard indicator for Croatian layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:405 +#: rules/base.xml:2765 msgid "hr" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:406 +#: rules/base.xml:2766 #, fuzzy msgid "Croatian" msgstr "Chorvátsko" # « » -#: ../rules/base.xml.in.h:407 +#: rules/base.xml:2775 #, fuzzy msgid "Croatian (with guillemets)" msgstr "Latinské s uhlovými zátvorkami" -#: ../rules/base.xml.in.h:408 +#: rules/base.xml:2781 #, fuzzy msgid "Croatian (with Croatian digraphs)" msgstr "Klávesnica USA s chorvátskymi digraphs" -#: ../rules/base.xml.in.h:409 +#: rules/base.xml:2787 #, fuzzy msgid "Croatian (US, with Croatian digraphs)" msgstr "Klávesnica USA s chorvátskymi digraphs" -#: ../rules/base.xml.in.h:410 +#: rules/base.xml:2793 #, fuzzy msgid "Croatian (US, with Croatian letters)" msgstr "Klávesnica USA s chorvátskymi písmenami" #. Keyboard indicator for Chech layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:412 ../rules/base.extras.xml.in.h:109 +#: rules/base.xml:2802 rules/base.extras.xml:767 msgid "cs" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:413 ../rules/base.extras.xml.in.h:110 +#: rules/base.xml:2803 rules/base.extras.xml:768 msgid "Czech" msgstr "České" -#: ../rules/base.xml.in.h:414 +#: rules/base.xml:2812 #, fuzzy msgid "Czech (with <\\|> key)" msgstr "s klávesmi <\\|>" -#: ../rules/base.xml.in.h:415 +#: rules/base.xml:2818 msgid "Czech (QWERTY)" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:416 +#: rules/base.xml:2824 #, fuzzy msgid "Czech (QWERTY, extended backslash)" msgstr "qwerty, rozšírená spätná lomka" -#: ../rules/base.xml.in.h:417 +#: rules/base.xml:2830 msgid "Czech (UCW, only accented letters)" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:418 +#: rules/base.xml:2836 msgid "Czech (US, Dvorak, UCW support)" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:419 +#: rules/base.xml:2844 #, fuzzy msgid "Russian (Czech, phonetic)" msgstr "Ruské fonetické" #. Keyboard indicator for Danish layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:421 ../rules/base.extras.xml.in.h:112 +#: rules/base.xml:2856 rules/base.extras.xml:782 msgid "da" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:422 ../rules/base.extras.xml.in.h:113 +#: rules/base.xml:2857 rules/base.extras.xml:783 msgid "Danish" msgstr "Dánske" -#: ../rules/base.xml.in.h:423 +#: rules/base.xml:2866 #, fuzzy msgid "Danish (no dead keys)" msgstr "Macintosh, mŕtve klávesy Sun" -#: ../rules/base.xml.in.h:424 +#: rules/base.xml:2872 msgid "Danish (Win keys)" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:425 +#: rules/base.xml:2878 #, fuzzy msgid "Danish (Macintosh)" msgstr "Francúzske (Macintosh)" -#: ../rules/base.xml.in.h:426 +#: rules/base.xml:2884 #, fuzzy msgid "Danish (Macintosh, no dead keys)" msgstr "Macintosh, mŕtve klávesy Sun" -#: ../rules/base.xml.in.h:427 +#: rules/base.xml:2890 #, fuzzy msgid "Danish (Dvorak)" msgstr "Francúzske dvorak" #. Keyboard indicator for Dutch layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:429 ../rules/base.extras.xml.in.h:115 +#: rules/base.xml:2899 rules/base.extras.xml:797 msgid "nl" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:430 ../rules/base.extras.xml.in.h:116 +#: rules/base.xml:2900 rules/base.extras.xml:798 msgid "Dutch" msgstr "Holandské" -#: ../rules/base.xml.in.h:431 +#: rules/base.xml:2909 #, fuzzy msgid "Dutch (with Sun dead keys)" msgstr "Macintosh, mŕtve klávesy Sun" -#: ../rules/base.xml.in.h:432 +#: rules/base.xml:2915 #, fuzzy msgid "Dutch (Macintosh)" msgstr "Francúzske (Macintosh)" -#: ../rules/base.xml.in.h:433 +#: rules/base.xml:2921 msgid "Dutch (standard)" msgstr "" #. Keyboard indicator for Dzongkha layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:435 +#: rules/base.xml:2930 msgid "dz" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:436 +#: rules/base.xml:2931 msgid "Dzongkha" msgstr "" #. Keyboard indicator for Estonian layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:438 ../rules/base.extras.xml.in.h:118 +#: rules/base.xml:2941 rules/base.extras.xml:812 msgid "et" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:439 ../rules/base.extras.xml.in.h:119 +#: rules/base.xml:2942 rules/base.extras.xml:813 #, fuzzy msgid "Estonian" msgstr "Estónsko" -#: ../rules/base.xml.in.h:440 +#: rules/base.xml:2951 #, fuzzy msgid "Estonian (no dead keys)" msgstr "Medzinárodné (s mŕtvymi klávesmi)" -#: ../rules/base.xml.in.h:441 +#: rules/base.xml:2957 msgid "Estonian (Dvorak)" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:442 +#: rules/base.xml:2963 #, fuzzy msgid "Estonian (US, with Estonian letters)" msgstr "Klávesnica USA s bosniackymi písmenami" -#: ../rules/base.xml.in.h:443 ../rules/base.extras.xml.in.h:41 +#: rules/base.xml:2973 rules/base.extras.xml:227 msgid "Persian" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:444 +#: rules/base.xml:2982 #, fuzzy msgid "Persian (with Persian keypad)" msgstr "Medzinárodné (s mŕtvymi klávesmi)" #. Keyboard indicator for Kurdish layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:446 +#: rules/base.xml:2989 rules/base.xml:3000 rules/base.xml:3011 +#: rules/base.xml:3022 rules/base.xml:3047 rules/base.xml:3058 +#: rules/base.xml:3069 rules/base.xml:3080 rules/base.xml:5143 +#: rules/base.xml:5154 rules/base.xml:5165 rules/base.xml:5292 +#: rules/base.xml:5303 rules/base.xml:5314 #, fuzzy msgid "ku" msgstr "Inu" -#: ../rules/base.xml.in.h:447 +#: rules/base.xml:2990 #, fuzzy msgid "Kurdish (Iran, Latin Q)" msgstr "kurdčina, latinské Q" -#: ../rules/base.xml.in.h:448 +#: rules/base.xml:3001 #, fuzzy msgid "Kurdish (Iran, F)" msgstr "Kurdské, (F)" -#: ../rules/base.xml.in.h:449 +#: rules/base.xml:3012 #, fuzzy msgid "Kurdish (Iran, Latin Alt-Q)" msgstr "kurdčina, latinské Alt-Q" -#: ../rules/base.xml.in.h:450 +#: rules/base.xml:3023 #, fuzzy msgid "Kurdish (Iran, Arabic-Latin)" msgstr "kurdčina, arabsko-latinské" -#: ../rules/base.xml.in.h:451 +#: rules/base.xml:3036 #, fuzzy msgid "Iraqi" msgstr "Irak" -#: ../rules/base.xml.in.h:452 +#: rules/base.xml:3048 #, fuzzy msgid "Kurdish (Iraq, Latin Q)" msgstr "kurdčina, latinské Q" -#: ../rules/base.xml.in.h:453 +#: rules/base.xml:3059 #, fuzzy msgid "Kurdish (Iraq, F)" msgstr "Kurdské, (F)" -#: ../rules/base.xml.in.h:454 +#: rules/base.xml:3070 #, fuzzy msgid "Kurdish (Iraq, Latin Alt-Q)" msgstr "kurdčina, latinské Alt-Q" -#: ../rules/base.xml.in.h:455 +#: rules/base.xml:3081 #, fuzzy msgid "Kurdish (Iraq, Arabic-Latin)" msgstr "kurdčina, arabsko-latinské" #. Keyboard indicator for Faroese layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:457 +#: rules/base.xml:3093 msgid "fo" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:458 +#: rules/base.xml:3094 #, fuzzy msgid "Faroese" msgstr "Faerské ostrovy" -#: ../rules/base.xml.in.h:459 +#: rules/base.xml:3103 #, fuzzy msgid "Faroese (no dead keys)" msgstr "Francúzske, mŕtve klávesy Sun" #. Keyboard indicator for Finnish layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:461 ../rules/base.extras.xml.in.h:121 +#: rules/base.xml:3112 rules/base.extras.xml:827 #, fuzzy msgid "fi" msgstr "sefi" -#: ../rules/base.xml.in.h:462 ../rules/base.extras.xml.in.h:122 +#: rules/base.xml:3113 rules/base.extras.xml:828 msgid "Finnish" msgstr "Fínske" -#: ../rules/base.xml.in.h:463 +#: rules/base.xml:3122 msgid "Finnish (classic)" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:464 +#: rules/base.xml:3128 #, fuzzy msgid "Finnish (classic, no dead keys)" msgstr "Macintosh, mŕtve klávesy Sun" -#: ../rules/base.xml.in.h:465 +#: rules/base.xml:3134 msgid "Finnish (Winkeys)" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:466 +#: rules/base.xml:3140 msgid "Northern Saami (Finland)" msgstr "Severný Saami (Fínsko)" -#: ../rules/base.xml.in.h:467 +#: rules/base.xml:3149 #, fuzzy msgid "Finnish (Macintosh)" msgstr "Francúzske (Macintosh)" -#: ../rules/base.xml.in.h:468 ../rules/base.extras.xml.in.h:126 +#: rules/base.xml:3159 rules/base.extras.xml:855 msgid "French" msgstr "Francúzske" -#: ../rules/base.xml.in.h:469 +#: rules/base.xml:3168 #, fuzzy msgid "French (no dead keys)" msgstr "Francúzske, mŕtve klávesy Sun" -#: ../rules/base.xml.in.h:470 +#: rules/base.xml:3174 #, fuzzy msgid "French (with Sun dead keys)" msgstr "Francúzske, mŕtve klávesy Sun" -#: ../rules/base.xml.in.h:471 +#: rules/base.xml:3180 #, fuzzy msgid "French (alt.)" msgstr "Francúzske (zastaralé)" -#: ../rules/base.xml.in.h:472 +#: rules/base.xml:3186 #, fuzzy msgid "French (alt., Latin-9 only)" msgstr "alternatívne, iba latin-9" -#: ../rules/base.xml.in.h:473 +#: rules/base.xml:3192 #, fuzzy msgid "French (alt., no dead keys)" msgstr "Francúzske, mŕtve klávesy Sun" -#: ../rules/base.xml.in.h:474 +#: rules/base.xml:3198 #, fuzzy msgid "French (alt., with Sun dead keys)" msgstr "Francúzske, mŕtve klávesy Sun" -#: ../rules/base.xml.in.h:475 +#: rules/base.xml:3204 #, fuzzy msgid "French (legacy, alt.)" msgstr "Francúzske (zastaralé)" -#: ../rules/base.xml.in.h:476 +#: rules/base.xml:3210 #, fuzzy msgid "French (legacy, alt., no dead keys)" msgstr "Francúzske, mŕtve klávesy Sun" -#: ../rules/base.xml.in.h:477 +#: rules/base.xml:3216 #, fuzzy msgid "French (legacy, alt., with Sun dead keys)" msgstr "Francúzske, mŕtve klávesy Sun" -#: ../rules/base.xml.in.h:478 +#: rules/base.xml:3222 #, fuzzy msgid "French (Bepo, ergonomic, Dvorak way)" msgstr "Bepo, ergonomické, na spôsob Dvorak" -#: ../rules/base.xml.in.h:479 +#: rules/base.xml:3228 #, fuzzy msgid "French (Bepo, ergonomic, Dvorak way, Latin-9 only)" msgstr "Bepo, ergonomické, na spôsob Dvorak, iba latin-9" -#: ../rules/base.xml.in.h:480 +#: rules/base.xml:3234 #, fuzzy msgid "French (Dvorak)" msgstr "Francúzske dvorak" -#: ../rules/base.xml.in.h:481 +#: rules/base.xml:3240 msgid "French (Macintosh)" msgstr "Francúzske (Macintosh)" -#: ../rules/base.xml.in.h:482 +#: rules/base.xml:3246 #, fuzzy msgid "French (AZERTY)" msgstr "Francúzske (zastaralé)" -#: ../rules/base.xml.in.h:483 +#: rules/base.xml:3252 #, fuzzy msgid "French (Breton)" msgstr "Francúzske (Macintosh)" -#: ../rules/base.xml.in.h:484 +#: rules/base.xml:3258 msgid "Occitan" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:485 +#: rules/base.xml:3267 msgid "Georgian (France, AZERTY Tskapo)" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:486 +#: rules/base.xml:3276 +#, fuzzy +msgid "French (US, with French letters)" +msgstr "Rumunská klávesnica s nemeckými písmenmi" + +#: rules/base.xml:3286 msgid "English (Ghana)" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:487 +#: rules/base.xml:3295 msgid "English (Ghana, multilingual)" msgstr "" #. Keyboard indicator for Akan layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:489 +#: rules/base.xml:3302 #, fuzzy msgid "ak" msgstr "Pak" -#: ../rules/base.xml.in.h:490 +#: rules/base.xml:3303 msgid "Akan" msgstr "Akan" #. Keyboard indicator for Ewe layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:492 +#: rules/base.xml:3313 msgid "ee" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:493 +#: rules/base.xml:3314 msgid "Ewe" msgstr "Ewe" #. Keyboard indicator for Fula layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:495 +#: rules/base.xml:3324 msgid "ff" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:496 +#: rules/base.xml:3325 msgid "Fula" msgstr "fulbčina" #. Keyboard indicator for Ga layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:498 +#: rules/base.xml:3335 msgid "gaa" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:499 +#: rules/base.xml:3336 msgid "Ga" msgstr "Ga" #. Keyboard indicator for Hausa layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:501 +#: rules/base.xml:3346 rules/base.xml:5792 #, fuzzy msgid "ha" msgstr "Gha" -#: ../rules/base.xml.in.h:502 +#: rules/base.xml:3347 msgid "Hausa (Ghana)" msgstr "" #. Keyboard indicator for Avatime layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:504 +#: rules/base.xml:3357 #, fuzzy msgid "avn" msgstr "Ban" -#: ../rules/base.xml.in.h:505 +#: rules/base.xml:3358 msgid "Avatime" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:506 +#: rules/base.xml:3367 msgid "English (Ghana, GILLBT)" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:507 +#: rules/base.xml:3377 #, fuzzy msgid "French (Guinea)" msgstr "Francúzske (zastaralé)" #. Keyboard indicator for Georgian layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:509 +#: rules/base.xml:3388 #, fuzzy msgid "ka" msgstr "Akan" -#: ../rules/base.xml.in.h:510 +#: rules/base.xml:3389 #, fuzzy msgid "Georgian" msgstr "Gruzínsko" -#: ../rules/base.xml.in.h:511 +#: rules/base.xml:3398 #, fuzzy msgid "Georgian (ergonomic)" msgstr "Gruzínske (azbuka)" -#: ../rules/base.xml.in.h:512 +#: rules/base.xml:3404 #, fuzzy msgid "Georgian (MESS)" msgstr "Gruzínske (latinka)" -#: ../rules/base.xml.in.h:513 +#: rules/base.xml:3412 #, fuzzy msgid "Russian (Georgia)" msgstr "Ruské fonetické" -#: ../rules/base.xml.in.h:514 +#: rules/base.xml:3421 #, fuzzy msgid "Ossetian (Georgia)" msgstr "Osetské" -#: ../rules/base.xml.in.h:515 ../rules/base.extras.xml.in.h:23 +#: rules/base.xml:3434 rules/base.extras.xml:96 msgid "German" msgstr "Nemecké" -#: ../rules/base.xml.in.h:516 +#: rules/base.xml:3443 #, fuzzy msgid "German (dead acute)" msgstr "Nemecké, mŕtve klávesy Sun" -#: ../rules/base.xml.in.h:517 +#: rules/base.xml:3449 #, fuzzy msgid "German (dead grave acute)" msgstr "mŕtvy opačný dĺžeň" -#: ../rules/base.xml.in.h:518 +#: rules/base.xml:3455 #, fuzzy msgid "German (no dead keys)" msgstr "Nemecké, mŕtve klávesy Sun" -#: ../rules/base.xml.in.h:519 +#: rules/base.xml:3461 #, fuzzy msgid "German (T3)" msgstr "Nemecké" -#: ../rules/base.xml.in.h:520 +#: rules/base.xml:3467 msgid "Romanian (Germany)" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:521 +#: rules/base.xml:3476 #, fuzzy msgid "Romanian (Germany, no dead keys)" msgstr "Nemecké, mŕtve klávesy Sun" -#: ../rules/base.xml.in.h:522 +#: rules/base.xml:3485 #, fuzzy msgid "German (Dvorak)" msgstr "Francúzske dvorak" -#: ../rules/base.xml.in.h:523 +#: rules/base.xml:3491 #, fuzzy msgid "German (with Sun dead keys)" msgstr "Nemecké, mŕtve klávesy Sun" -#: ../rules/base.xml.in.h:524 +#: rules/base.xml:3497 #, fuzzy msgid "German (Neo 2)" msgstr "Nemecké (Macintosh)" -#: ../rules/base.xml.in.h:525 +#: rules/base.xml:3503 msgid "German (Macintosh)" msgstr "Nemecké (Macintosh)" -#: ../rules/base.xml.in.h:526 +#: rules/base.xml:3509 #, fuzzy msgid "German (Macintosh, no dead keys)" msgstr "Macintosh, mŕtve klávesy Sun" -#: ../rules/base.xml.in.h:527 +#: rules/base.xml:3515 msgid "Lower Sorbian" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:528 +#: rules/base.xml:3524 msgid "Lower Sorbian (QWERTZ)" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:529 +#: rules/base.xml:3533 msgid "German (QWERTY)" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:530 +#: rules/base.xml:3539 #, fuzzy msgid "Turkish (Germany)" msgstr "Turecké (F)" -#: ../rules/base.xml.in.h:531 +#: rules/base.xml:3550 #, fuzzy msgid "Russian (Germany, phonetic)" msgstr "Ruské fonetické" -#: ../rules/base.xml.in.h:532 +#: rules/base.xml:3559 #, fuzzy msgid "German (dead tilde)" msgstr "Nemecké, mŕtve klávesy Sun" #. Keyboard indicator for Greek layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:534 ../rules/base.extras.xml.in.h:128 +#: rules/base.xml:3568 rules/base.extras.xml:881 #, fuzzy msgid "gr" msgstr "Bgr" -#: ../rules/base.xml.in.h:535 ../rules/base.extras.xml.in.h:129 +#: rules/base.xml:3569 rules/base.extras.xml:882 #, fuzzy msgid "Greek" msgstr "Grécko" -#: ../rules/base.xml.in.h:536 +#: rules/base.xml:3578 msgid "Greek (simple)" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:537 +#: rules/base.xml:3584 msgid "Greek (extended)" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:538 +#: rules/base.xml:3590 #, fuzzy msgid "Greek (no dead keys)" msgstr "Francúzske, mŕtve klávesy Sun" -#: ../rules/base.xml.in.h:539 +#: rules/base.xml:3596 #, fuzzy msgid "Greek (polytonic)" msgstr "Polytónické" #. Keyboard indicator for Hungarian layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:541 +#: rules/base.xml:3605 #, fuzzy msgid "hu" msgstr "Bhu" -#: ../rules/base.xml.in.h:542 +#: rules/base.xml:3606 rules/base.extras.xml:211 msgid "Hungarian" msgstr "Maďarské" -#: ../rules/base.xml.in.h:543 +#: rules/base.xml:3615 msgid "Hungarian (standard)" msgstr "Maďarské (štandard)" -#: ../rules/base.xml.in.h:544 +#: rules/base.xml:3621 msgid "Hungarian (no dead keys)" msgstr "Maďarské (bez mŕtvych kláves)" -#: ../rules/base.xml.in.h:545 +#: rules/base.xml:3627 msgid "Hungarian (QWERTY)" msgstr "Maďarské (QWERTY)" -#: ../rules/base.xml.in.h:546 +#: rules/base.xml:3633 msgid "Hungarian (101/QWERTZ/comma/dead keys)" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:547 +#: rules/base.xml:3639 msgid "Hungarian (101/QWERTZ/comma/no dead keys)" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:548 +#: rules/base.xml:3645 msgid "Hungarian (101/QWERTZ/dot/dead keys)" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:549 +#: rules/base.xml:3651 msgid "Hungarian (101/QWERTZ/dot/no dead keys)" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:550 +#: rules/base.xml:3657 msgid "Hungarian (101/QWERTY/comma/dead keys)" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:551 +#: rules/base.xml:3663 msgid "Hungarian (101/QWERTY/comma/no dead keys)" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:552 +#: rules/base.xml:3669 msgid "Hungarian (101/QWERTY/dot/dead keys)" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:553 +#: rules/base.xml:3675 msgid "Hungarian (101/QWERTY/dot/no dead keys)" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:554 +#: rules/base.xml:3681 msgid "Hungarian (102/QWERTZ/comma/dead keys)" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:555 +#: rules/base.xml:3687 msgid "Hungarian (102/QWERTZ/comma/no dead keys)" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:556 +#: rules/base.xml:3693 msgid "Hungarian (102/QWERTZ/dot/dead keys)" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:557 +#: rules/base.xml:3699 msgid "Hungarian (102/QWERTZ/dot/no dead keys)" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:558 +#: rules/base.xml:3705 msgid "Hungarian (102/QWERTY/comma/dead keys)" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:559 +#: rules/base.xml:3711 msgid "Hungarian (102/QWERTY/comma/no dead keys)" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:560 +#: rules/base.xml:3717 msgid "Hungarian (102/QWERTY/dot/dead keys)" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:561 +#: rules/base.xml:3723 msgid "Hungarian (102/QWERTY/dot/no dead keys)" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:562 -msgid "Old Hungarian" -msgstr "Staro-Maďarské" - -#: ../rules/base.xml.in.h:563 -msgid "oldhun" -msgstr "oldhun" - -#: ../rules/base.xml.in.h:564 -msgid "Old Hungarian (default)" -msgstr "Staro-Maďarské (štandard)" - #. Keyboard indicator for Icelandic layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:566 +#: rules/base.xml:3732 msgid "is" msgstr "is" -#: ../rules/base.xml.in.h:567 +#: rules/base.xml:3733 msgid "Icelandic" msgstr "Islandské" -#: ../rules/base.xml.in.h:568 +#: rules/base.xml:3742 msgid "Icelandic (with Sun dead keys)" msgstr "Islandské (mŕtve klávesy Sun)" -#: ../rules/base.xml.in.h:569 +#: rules/base.xml:3748 msgid "Icelandic (no dead keys)" msgstr "Islandské (bez mŕtvych kláves)" -#: ../rules/base.xml.in.h:570 +#: rules/base.xml:3754 msgid "Icelandic (Macintosh, legacy)" msgstr "Islandské (Macintosh, zdedené)" -#: ../rules/base.xml.in.h:571 +#: rules/base.xml:3760 msgid "Icelandic (Macintosh)" msgstr "Islandské (Macintosh)" -#: ../rules/base.xml.in.h:572 +#: rules/base.xml:3766 #, fuzzy msgid "Icelandic (Dvorak)" msgstr "Islandské (Dvorak)" #. Keyboard indicator for Hebrew layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:574 ../rules/base.extras.xml.in.h:97 +#: rules/base.xml:3775 rules/base.extras.xml:683 msgid "he" msgstr "he" -#: ../rules/base.xml.in.h:575 ../rules/base.extras.xml.in.h:98 +#: rules/base.xml:3776 rules/base.extras.xml:684 msgid "Hebrew" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:576 +#: rules/base.xml:3785 msgid "Hebrew (lyx)" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:577 +#: rules/base.xml:3791 #, fuzzy msgid "Hebrew (phonetic)" msgstr "Sýske fonetické" -#: ../rules/base.xml.in.h:578 +#: rules/base.xml:3797 #, fuzzy msgid "Hebrew (Biblical, Tiro)" msgstr "biblická hebrejčina (Tiro)" #. Keyboard indicator for Italian layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:580 ../rules/base.extras.xml.in.h:131 +#: rules/base.xml:3806 rules/base.extras.xml:902 msgid "it" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:581 ../rules/base.extras.xml.in.h:132 +#: rules/base.xml:3807 rules/base.extras.xml:903 msgid "Italian" msgstr "Talianske" -#: ../rules/base.xml.in.h:582 +#: rules/base.xml:3816 #, fuzzy msgid "Italian (no dead keys)" msgstr "Medzinárodné (s mŕtvymi klávesmi)" -#: ../rules/base.xml.in.h:583 +#: rules/base.xml:3822 #, fuzzy msgid "Italian (Winkeys)" msgstr "Osetské, klávesy Win" -#: ../rules/base.xml.in.h:584 +#: rules/base.xml:3828 #, fuzzy msgid "Italian (Macintosh)" msgstr "Nemecké (Macintosh)" -#: ../rules/base.xml.in.h:585 +#: rules/base.xml:3834 #, fuzzy msgid "Italian (US, with Italian letters)" msgstr "Americká klávesnica s litovskými písmenami" -#: ../rules/base.xml.in.h:586 +#: rules/base.xml:3840 #, fuzzy msgid "Georgian (Italy)" msgstr "Gruzínske (latinka)" -#: ../rules/base.xml.in.h:587 +#: rules/base.xml:3849 msgid "Italian (IBM 142)" msgstr "" +#: rules/base.xml:3855 +#, fuzzy +msgid "Italian (intl., with dead keys)" +msgstr "Medzinárodné (s mŕtvymi klávesmi)" + +#: rules/base.xml:3871 +msgid "Sicilian" +msgstr "" + #. Keyboard indicator for Japaneses -#: ../rules/base.xml.in.h:589 ../rules/base.extras.xml.in.h:137 +#: rules/base.xml:3884 rules/base.xml:5598 rules/base.extras.xml:937 msgid "ja" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:590 ../rules/base.extras.xml.in.h:138 +#: rules/base.xml:3885 rules/base.extras.xml:938 msgid "Japanese" msgstr "Japonské" -#: ../rules/base.xml.in.h:591 +#: rules/base.xml:3894 #, fuzzy msgid "Japanese (Kana)" msgstr "Japonské" -#: ../rules/base.xml.in.h:592 +#: rules/base.xml:3900 #, fuzzy msgid "Japanese (Kana 86)" msgstr "Japonské" -#: ../rules/base.xml.in.h:593 +#: rules/base.xml:3906 #, fuzzy msgid "Japanese (OADG 109A)" msgstr "OADG 109A" -#: ../rules/base.xml.in.h:594 +#: rules/base.xml:3912 #, fuzzy msgid "Japanese (Macintosh)" msgstr "Nemecké (Macintosh)" -#: ../rules/base.xml.in.h:595 +#: rules/base.xml:3918 #, fuzzy msgid "Japanese (Dvorak)" msgstr "Japonské" +#. Keyboard indicator for Kyrgyz layouts #. Keyboard indicator for Kikuyu layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:597 +#: rules/base.xml:3927 rules/base.xml:5977 msgid "ki" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:598 +#: rules/base.xml:3928 #, fuzzy msgid "Kyrgyz" msgstr "Kirgizsko" -#: ../rules/base.xml.in.h:599 +#: rules/base.xml:3937 #, fuzzy msgid "Kyrgyz (phonetic)" msgstr "Sýske fonetické" #. Keyboard indicator for Khmer layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:601 +#: rules/base.xml:3946 msgid "km" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:602 +#: rules/base.xml:3947 #, fuzzy msgid "Khmer (Cambodia)" msgstr "Kambodža" #. Keyboard indicator for Kazakh layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:604 +#: rules/base.xml:3958 msgid "kk" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:605 +#: rules/base.xml:3959 #, fuzzy msgid "Kazakh" msgstr "Kazachstan" -#: ../rules/base.xml.in.h:606 +#: rules/base.xml:3970 #, fuzzy msgid "Russian (Kazakhstan, with Kazakh)" msgstr "Ruská s kazaštinou" -#: ../rules/base.xml.in.h:607 +#: rules/base.xml:3980 #, fuzzy msgid "Kazakh (with Russian)" msgstr "Kazašské s ruštinou" -#: ../rules/base.xml.in.h:608 +#: rules/base.xml:3990 msgid "Kazakh (extended)" msgstr "" +#: rules/base.xml:3999 +#, fuzzy +msgid "Kazakh (Latin)" +msgstr "Uzbecké" + #. Keyboard indicator for Lao layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:610 +#: rules/base.xml:4011 msgid "lo" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:611 +#: rules/base.xml:4012 msgid "Lao" msgstr "Lao" -#: ../rules/base.xml.in.h:612 +#: rules/base.xml:4021 msgid "Lao (STEA proposed standard layout)" msgstr "" #. Keyboard indicator for Spanish layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:614 ../rules/base.extras.xml.in.h:150 +#: rules/base.xml:4033 rules/base.xml:4870 rules/base.extras.xml:1024 msgid "es" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:615 +#: rules/base.xml:4034 #, fuzzy msgid "Spanish (Latin American)" msgstr "Latinskoamerické" -#: ../rules/base.xml.in.h:616 +#: rules/base.xml:4066 msgid "Spanish (Latin American, no dead keys)" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:617 +#: rules/base.xml:4072 msgid "Spanish (Latin American, dead tilde)" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:618 +#: rules/base.xml:4078 msgid "Spanish (Latin American, with Sun dead keys)" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:619 +#: rules/base.xml:4084 #, fuzzy msgid "Spanish (Latin American, Dvorak)" msgstr "Latinskoamerické" +#: rules/base.xml:4090 +#, fuzzy +msgid "Spanish (Latin American, Colemak)" +msgstr "Latinskoamerické" + +#: rules/base.xml:4096 +#, fuzzy +msgid "Spanish (Latin American, Colemak for gaming)" +msgstr "Latinskoamerické" + #. Keyboard indicator for Lithuanian layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:621 ../rules/base.extras.xml.in.h:43 +#: rules/base.xml:4105 rules/base.extras.xml:247 #, fuzzy msgid "lt" msgstr "Mlt" -#: ../rules/base.xml.in.h:622 ../rules/base.extras.xml.in.h:44 +#: rules/base.xml:4106 rules/base.extras.xml:248 #, fuzzy msgid "Lithuanian" msgstr "Litva" -#: ../rules/base.xml.in.h:623 +#: rules/base.xml:4115 #, fuzzy msgid "Lithuanian (standard)" msgstr "Litovské azerty štandardné" -#: ../rules/base.xml.in.h:624 +#: rules/base.xml:4121 #, fuzzy msgid "Lithuanian (US, with Lithuanian letters)" msgstr "Americká klávesnica s litovskými písmenami" -#: ../rules/base.xml.in.h:625 +#: rules/base.xml:4127 #, fuzzy msgid "Lithuanian (IBM LST 1205-92)" msgstr "IBM (LST 1205-92)" -#: ../rules/base.xml.in.h:626 +#: rules/base.xml:4133 #, fuzzy msgid "Lithuanian (LEKP)" msgstr "Litva" -#: ../rules/base.xml.in.h:627 +#: rules/base.xml:4139 #, fuzzy msgid "Lithuanian (LEKPa)" msgstr "Litva" #. Keyboard indicator for Latvian layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:629 ../rules/base.extras.xml.in.h:47 +#: rules/base.xml:4148 rules/base.extras.xml:271 msgid "lv" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:630 ../rules/base.extras.xml.in.h:48 +#: rules/base.xml:4149 rules/base.extras.xml:272 #, fuzzy msgid "Latvian" msgstr "Lotyšsko" -#: ../rules/base.xml.in.h:631 +#: rules/base.xml:4158 msgid "Latvian (apostrophe)" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:632 +#: rules/base.xml:4164 msgid "Latvian (tilde)" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:633 +#: rules/base.xml:4170 #, fuzzy msgid "Latvian (F)" msgstr "Lotyšsko" -#: ../rules/base.xml.in.h:634 +#: rules/base.xml:4176 msgid "Latvian (modern)" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:635 +#: rules/base.xml:4182 msgid "Latvian (ergonomic, ŪGJRMV)" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:636 +#: rules/base.xml:4188 msgid "Latvian (adapted)" msgstr "" #. Keyboard indicator for Maori layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:638 +#: rules/base.xml:4197 msgid "mi" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:639 +#: rules/base.xml:4198 msgid "Maori" msgstr "maorčina" +#. Keyboard indicator for Montenegrin layouts #. Keyboard indicator for Serbian layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:641 ../rules/base.extras.xml.in.h:85 +#: rules/base.xml:4209 rules/base.xml:4750 rules/base.extras.xml:524 #, fuzzy msgid "sr" msgstr "Izr" -#: ../rules/base.xml.in.h:642 +#: rules/base.xml:4210 msgid "Montenegrin" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:643 +#: rules/base.xml:4219 msgid "Montenegrin (Cyrillic)" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:644 +#: rules/base.xml:4225 msgid "Montenegrin (Cyrillic, ZE and ZHE swapped)" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:645 +#: rules/base.xml:4231 #, fuzzy msgid "Montenegrin (Latin, Unicode)" msgstr "Latinské Unicode" -#: ../rules/base.xml.in.h:646 +#: rules/base.xml:4237 msgid "Montenegrin (Latin, QWERTY)" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:647 +#: rules/base.xml:4243 msgid "Montenegrin (Latin, Unicode, QWERTY)" msgstr "" # « » -#: ../rules/base.xml.in.h:648 +#: rules/base.xml:4249 #, fuzzy msgid "Montenegrin (Cyrillic with guillemets)" msgstr "Latinské s uhlovými zátvorkami" # « » -#: ../rules/base.xml.in.h:649 +#: rules/base.xml:4255 #, fuzzy msgid "Montenegrin (Latin with guillemets)" msgstr "Latinské s uhlovými zátvorkami" #. Keyboard indicator for Macedonian layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:651 +#: rules/base.xml:4264 msgid "mk" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:652 +#: rules/base.xml:4265 #, fuzzy msgid "Macedonian" msgstr "Macedónsko" -#: ../rules/base.xml.in.h:653 +#: rules/base.xml:4274 #, fuzzy msgid "Macedonian (no dead keys)" msgstr "Macintosh, mŕtve klávesy Sun" #. Keyboard indicator for Maltese layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:655 +#: rules/base.xml:4283 msgid "mt" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:656 +#: rules/base.xml:4284 #, fuzzy msgid "Maltese" msgstr "Malta" -#: ../rules/base.xml.in.h:657 +#: rules/base.xml:4293 #, fuzzy msgid "Maltese (with US layout)" msgstr "Maltézska klávesnica s rozložením USA" #. Keyboard indicator for Mongolian layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:659 +#: rules/base.xml:4302 msgid "mn" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:660 +#: rules/base.xml:4303 #, fuzzy msgid "Mongolian" msgstr "Mongolsko" #. Keyboard indicator for Norwegian layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:662 ../rules/base.extras.xml.in.h:142 +#: rules/base.xml:4314 rules/base.extras.xml:964 msgid "no" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:663 ../rules/base.extras.xml.in.h:143 +#: rules/base.xml:4315 rules/base.extras.xml:965 msgid "Norwegian" msgstr "Nórske" -#: ../rules/base.xml.in.h:664 +#: rules/base.xml:4326 #, fuzzy msgid "Norwegian (no dead keys)" msgstr "Francúzske, mŕtve klávesy Sun" -#: ../rules/base.xml.in.h:665 +#: rules/base.xml:4332 #, fuzzy msgid "Norwegian (Win keys)" msgstr "Osetské, klávesy Win" -#: ../rules/base.xml.in.h:666 +#: rules/base.xml:4338 #, fuzzy msgid "Norwegian (Dvorak)" msgstr "Nórske" -#: ../rules/base.xml.in.h:667 +#: rules/base.xml:4344 #, fuzzy msgid "Northern Saami (Norway)" msgstr "Severný Saami (Švédsko)" -#: ../rules/base.xml.in.h:668 +#: rules/base.xml:4353 #, fuzzy msgid "Northern Saami (Norway, no dead keys)" msgstr "severná saamčina, eliminovať mŕtve klávesy" -#: ../rules/base.xml.in.h:669 +#: rules/base.xml:4362 #, fuzzy msgid "Norwegian (Macintosh)" msgstr "Nemecké (Macintosh)" -#: ../rules/base.xml.in.h:670 +#: rules/base.xml:4368 #, fuzzy msgid "Norwegian (Macintosh, no dead keys)" msgstr "Macintosh, mŕtve klávesy Sun" -#: ../rules/base.xml.in.h:671 +#: rules/base.xml:4374 #, fuzzy msgid "Norwegian (Colemak)" msgstr "Nórske" #. Keyboard indicator for Polish layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:673 ../rules/base.extras.xml.in.h:74 +#: rules/base.xml:4383 rules/base.extras.xml:454 msgid "pl" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:674 ../rules/base.extras.xml.in.h:75 +#: rules/base.xml:4384 rules/base.extras.xml:455 msgid "Polish" msgstr "Poľské" -#: ../rules/base.xml.in.h:675 +#: rules/base.xml:4393 #, fuzzy msgid "Polish (legacy)" msgstr "Francúzske (zastaralé)" -#: ../rules/base.xml.in.h:676 +#: rules/base.xml:4399 #, fuzzy msgid "Polish (QWERTZ)" msgstr "Poľské (qwertz)" -#: ../rules/base.xml.in.h:677 +#: rules/base.xml:4405 #, fuzzy msgid "Polish (Dvorak)" msgstr "Poľské (qwertz)" -#: ../rules/base.xml.in.h:678 +#: rules/base.xml:4411 #, fuzzy msgid "Polish (Dvorak, with Polish quotes on quotemark key)" msgstr "Dvorak, poľské úvodzovky na klávese úvodzoviek" -#: ../rules/base.xml.in.h:679 +#: rules/base.xml:4417 #, fuzzy msgid "Polish (Dvorak, with Polish quotes on key 1)" msgstr "Poľské s poľskými úvodzovkami na klávese „1/!“" -#: ../rules/base.xml.in.h:680 +#: rules/base.xml:4423 msgid "Kashubian" msgstr "kašubčina" -#: ../rules/base.xml.in.h:681 +#: rules/base.xml:4432 msgid "Silesian" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:682 +#: rules/base.xml:4443 #, fuzzy msgid "Russian (Poland, phonetic Dvorak)" msgstr "Ruské fonetické" -#: ../rules/base.xml.in.h:683 +#: rules/base.xml:4452 msgid "Polish (programmer Dvorak)" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:684 ../rules/base.extras.xml.in.h:145 +#: rules/base.xml:4462 rules/base.extras.xml:980 msgid "Portuguese" msgstr "Portugalské" -#: ../rules/base.xml.in.h:685 +#: rules/base.xml:4471 #, fuzzy msgid "Portuguese (no dead keys)" msgstr "mŕtve klávesy Sun" -#: ../rules/base.xml.in.h:686 +#: rules/base.xml:4477 #, fuzzy msgid "Portuguese (with Sun dead keys)" msgstr "Francúzske, mŕtve klávesy Sun" -#: ../rules/base.xml.in.h:687 +#: rules/base.xml:4483 #, fuzzy msgid "Portuguese (Macintosh)" msgstr "Francúzske (Macintosh)" -#: ../rules/base.xml.in.h:688 +#: rules/base.xml:4489 #, fuzzy msgid "Portuguese (Macintosh, no dead keys)" msgstr "Macintosh, mŕtve klávesy Sun" -#: ../rules/base.xml.in.h:689 +#: rules/base.xml:4495 #, fuzzy msgid "Portuguese (Macintosh, with Sun dead keys)" msgstr "Macintosh, mŕtve klávesy Sun" -#: ../rules/base.xml.in.h:690 +#: rules/base.xml:4501 #, fuzzy msgid "Portuguese (Nativo)" msgstr "Portugalské" -#: ../rules/base.xml.in.h:691 +#: rules/base.xml:4507 msgid "Portuguese (Nativo for US keyboards)" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:692 +#: rules/base.xml:4513 msgid "Esperanto (Portugal, Nativo)" msgstr "" #. Keyboard indicator for Romanian layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:694 ../rules/base.extras.xml.in.h:79 +#: rules/base.xml:4525 rules/base.extras.xml:490 #, fuzzy msgid "ro" msgstr "Pro" -#: ../rules/base.xml.in.h:695 ../rules/base.extras.xml.in.h:80 +#: rules/base.xml:4526 rules/base.extras.xml:491 #, fuzzy msgid "Romanian" msgstr "Rumunsko" -#: ../rules/base.xml.in.h:696 +#: rules/base.xml:4535 msgid "Romanian (cedilla)" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:697 +#: rules/base.xml:4541 #, fuzzy msgid "Romanian (standard)" msgstr "Litovské azerty štandardné" -#: ../rules/base.xml.in.h:698 +#: rules/base.xml:4547 msgid "Romanian (standard cedilla)" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:699 +#: rules/base.xml:4553 #, fuzzy msgid "Romanian (Win keys)" msgstr "Osetské, klávesy Win" -#: ../rules/base.xml.in.h:700 ../rules/base.extras.xml.in.h:88 +#: rules/base.xml:4563 rules/base.extras.xml:543 msgid "Russian" msgstr "Ruské" -#: ../rules/base.xml.in.h:701 +#: rules/base.xml:4572 #, fuzzy msgid "Russian (phonetic)" msgstr "Ruské fonetické" -#: ../rules/base.xml.in.h:702 +#: rules/base.xml:4578 #, fuzzy msgid "Russian (phonetic, with Win keys)" msgstr "Ruské fonetické, eliminovať mrtvé klávesy" -#: ../rules/base.xml.in.h:703 +#: rules/base.xml:4590 #, fuzzy msgid "Russian (typewriter)" msgstr "Ruské fonetické" -#: ../rules/base.xml.in.h:704 +#: rules/base.xml:4596 #, fuzzy msgid "Russian (legacy)" msgstr "Francúzske (zastaralé)" -#: ../rules/base.xml.in.h:705 +#: rules/base.xml:4602 msgid "Russian (typewriter, legacy)" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:706 +#: rules/base.xml:4608 msgid "Tatar" msgstr "tatárčina" -#: ../rules/base.xml.in.h:707 +#: rules/base.xml:4617 #, fuzzy msgid "Ossetian (legacy)" msgstr "Francúzske (zastaralé)" -#: ../rules/base.xml.in.h:708 +#: rules/base.xml:4626 #, fuzzy msgid "Ossetian (Win keys)" msgstr "Osetské, klávesy Win" -#: ../rules/base.xml.in.h:709 +#: rules/base.xml:4635 msgid "Chuvash" msgstr "Čuvašské" -#: ../rules/base.xml.in.h:710 +#: rules/base.xml:4644 #, fuzzy msgid "Chuvash (Latin)" msgstr "Čuvašské latin" -#: ../rules/base.xml.in.h:711 +#: rules/base.xml:4653 msgid "Udmurt" msgstr "udmurtčina" -#: ../rules/base.xml.in.h:712 +#: rules/base.xml:4662 msgid "Komi" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:713 +#: rules/base.xml:4671 msgid "Yakut" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:714 +#: rules/base.xml:4680 msgid "Kalmyk" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:715 +#: rules/base.xml:4689 #, fuzzy msgid "Russian (DOS)" msgstr "Ruské" -#: ../rules/base.xml.in.h:716 +#: rules/base.xml:4695 #, fuzzy msgid "Russian (Macintosh)" msgstr "Nemecké (Macintosh)" -#: ../rules/base.xml.in.h:717 +#: rules/base.xml:4701 #, fuzzy msgid "Serbian (Russia)" msgstr "Gruzínske (azbuka)" -#: ../rules/base.xml.in.h:718 +#: rules/base.xml:4711 #, fuzzy msgid "Bashkirian" msgstr "Bulharské" -#: ../rules/base.xml.in.h:719 +#: rules/base.xml:4720 msgid "Mari" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:720 +#: rules/base.xml:4729 #, fuzzy msgid "Russian (phonetic, AZERTY)" msgstr "Ruské fonetické" -#: ../rules/base.xml.in.h:721 +#: rules/base.xml:4735 #, fuzzy msgid "Russian (phonetic, Dvorak)" msgstr "Ruské fonetické" -#: ../rules/base.xml.in.h:722 +#: rules/base.xml:4741 #, fuzzy msgid "Russian (phonetic, French)" msgstr "Ruské fonetické" -#: ../rules/base.xml.in.h:723 ../rules/base.extras.xml.in.h:86 +#: rules/base.xml:4751 rules/base.extras.xml:525 msgid "Serbian" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:724 +#: rules/base.xml:4760 #, fuzzy msgid "Serbian (Cyrillic, ZE and ZHE swapped)" msgstr "Z a ZHE vymenené" -#: ../rules/base.xml.in.h:725 +#: rules/base.xml:4766 #, fuzzy msgid "Serbian (Latin)" msgstr "Gruzínske (latinka)" -#: ../rules/base.xml.in.h:726 +#: rules/base.xml:4772 #, fuzzy msgid "Serbian (Latin, Unicode)" msgstr "Latinské Unicode" -#: ../rules/base.xml.in.h:727 +#: rules/base.xml:4778 #, fuzzy msgid "Serbian (Latin, QWERTY)" msgstr "Gruzínske (latinka)" -#: ../rules/base.xml.in.h:728 +#: rules/base.xml:4784 msgid "Serbian (Latin, Unicode, QWERTY)" msgstr "" # « » -#: ../rules/base.xml.in.h:729 +#: rules/base.xml:4790 #, fuzzy msgid "Serbian (Cyrillic with guillemets)" msgstr "Latinské s uhlovými zátvorkami" # « » -#: ../rules/base.xml.in.h:730 +#: rules/base.xml:4796 #, fuzzy msgid "Serbian (Latin with guillemets)" msgstr "Latinské s uhlovými zátvorkami" -#: ../rules/base.xml.in.h:731 +#: rules/base.xml:4802 msgid "Pannonian Rusyn" msgstr "" #. Keyboard indicator for Slovenian layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:733 +#: rules/base.xml:4814 msgid "sl" msgstr "sl" -#: ../rules/base.xml.in.h:734 +#: rules/base.xml:4815 #, fuzzy msgid "Slovenian" msgstr "Slovinsko" # « » -#: ../rules/base.xml.in.h:735 +#: rules/base.xml:4824 #, fuzzy msgid "Slovenian (with guillemets)" msgstr "Latinské s uhlovými zátvorkami" -#: ../rules/base.xml.in.h:736 +#: rules/base.xml:4830 #, fuzzy msgid "Slovenian (US, with Slovenian letters)" msgstr "Klávesnica USA so slovinskými písmenami" #. Keyboard indicator for Slovak layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:738 ../rules/base.extras.xml.in.h:147 +#: rules/base.xml:4839 rules/base.extras.xml:1009 msgid "sk" msgstr "sk" -#: ../rules/base.xml.in.h:739 ../rules/base.extras.xml.in.h:148 +#: rules/base.xml:4840 rules/base.extras.xml:1010 msgid "Slovak" msgstr "Slovenské" -#: ../rules/base.xml.in.h:740 +#: rules/base.xml:4849 msgid "Slovak (extended backslash)" msgstr "Slovenské (rozšírené opačné lomítko)" -#: ../rules/base.xml.in.h:741 +#: rules/base.xml:4855 msgid "Slovak (QWERTY)" msgstr "Slovenské (QWERTY)" -#: ../rules/base.xml.in.h:742 +#: rules/base.xml:4861 msgid "Slovak (QWERTY, extended backslash)" msgstr "Slovenské (QWERTY, rozšírené opačné lomítko)" -#: ../rules/base.xml.in.h:743 ../rules/base.extras.xml.in.h:151 +#: rules/base.xml:4871 rules/base.extras.xml:1025 msgid "Spanish" msgstr "Španielske" -#: ../rules/base.xml.in.h:744 +#: rules/base.xml:4880 #, fuzzy msgid "Spanish (no dead keys)" msgstr "Macintosh, mŕtve klávesy Sun" -#: ../rules/base.xml.in.h:745 +#: rules/base.xml:4886 msgid "Spanish (Win keys)" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:746 +#: rules/base.xml:4892 msgid "Spanish (dead tilde)" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:747 +#: rules/base.xml:4898 #, fuzzy msgid "Spanish (with Sun dead keys)" msgstr "Macintosh, mŕtve klávesy Sun" -#: ../rules/base.xml.in.h:748 +#: rules/base.xml:4904 #, fuzzy msgid "Spanish (Dvorak)" msgstr "Francúzske dvorak" -#: ../rules/base.xml.in.h:749 +#: rules/base.xml:4910 #, fuzzy msgid "ast" msgstr "Est" -#: ../rules/base.xml.in.h:750 +#: rules/base.xml:4911 msgid "Asturian (Spain, with bottom-dot H and bottom-dot L)" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:751 +#: rules/base.xml:4920 msgid "ca" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:752 +#: rules/base.xml:4921 #, fuzzy msgid "Catalan (Spain, with middle-dot L)" msgstr "Katalánsky variant s L s bodkou v strede" -#: ../rules/base.xml.in.h:753 +#: rules/base.xml:4930 #, fuzzy msgid "Spanish (Macintosh)" msgstr "Francúzske (Macintosh)" #. Keyboard indicator for Swedish layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:755 ../rules/base.extras.xml.in.h:153 +#: rules/base.xml:4939 rules/base.extras.xml:1039 msgid "sv" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:756 ../rules/base.extras.xml.in.h:154 +#: rules/base.xml:4940 rules/base.extras.xml:1040 msgid "Swedish" msgstr "Švédske" -#: ../rules/base.xml.in.h:757 +#: rules/base.xml:4949 #, fuzzy msgid "Swedish (no dead keys)" msgstr "mŕtve klávesy Sun" -#: ../rules/base.xml.in.h:758 +#: rules/base.xml:4955 #, fuzzy msgid "Swedish (Dvorak)" msgstr "Francúzske dvorak" -#: ../rules/base.xml.in.h:759 +#: rules/base.xml:4963 #, fuzzy msgid "Russian (Sweden, phonetic)" msgstr "Ruské fonetické" -#: ../rules/base.xml.in.h:760 +#: rules/base.xml:4974 #, fuzzy msgid "Russian (Sweden, phonetic, no dead keys)" msgstr "Ruské fonetické, eliminovať mrtvé klávesy" -#: ../rules/base.xml.in.h:761 +#: rules/base.xml:4983 msgid "Northern Saami (Sweden)" msgstr "Severný Saami (Švédsko)" -#: ../rules/base.xml.in.h:762 +#: rules/base.xml:4992 #, fuzzy msgid "Swedish (Macintosh)" msgstr "Francúzske (Macintosh)" -#: ../rules/base.xml.in.h:763 +#: rules/base.xml:4998 #, fuzzy msgid "Swedish (Svdvorak)" msgstr "Svdvorak" -#: ../rules/base.xml.in.h:764 +#: rules/base.xml:5004 msgid "Swedish (based on US Intl. Dvorak)" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:765 +#: rules/base.xml:5010 +#, fuzzy +msgid "Swedish (US, with Swedish letters)" +msgstr "Klávesnica USA so slovinskými písmenami" + +#: rules/base.xml:5016 msgid "Swedish Sign Language" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:766 ../rules/base.extras.xml.in.h:158 +#: rules/base.xml:5029 rules/base.extras.xml:1070 #, fuzzy msgid "German (Switzerland)" msgstr "Švajčiarsko" -#: ../rules/base.xml.in.h:767 +#: rules/base.xml:5039 msgid "German (Switzerland, legacy)" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:768 +#: rules/base.xml:5047 #, fuzzy msgid "German (Switzerland, no dead keys)" msgstr "Nemecké, mŕtve klávesy Sun" -#: ../rules/base.xml.in.h:769 +#: rules/base.xml:5055 #, fuzzy msgid "German (Switzerland, with Sun dead keys)" msgstr "Nemecké, mŕtve klávesy Sun" -#: ../rules/base.xml.in.h:770 +#: rules/base.xml:5063 #, fuzzy msgid "French (Switzerland)" msgstr "Švajčiarsko" -#: ../rules/base.xml.in.h:771 +#: rules/base.xml:5074 #, fuzzy msgid "French (Switzerland, no dead keys)" msgstr "Francúzske, mŕtve klávesy Sun" -#: ../rules/base.xml.in.h:772 +#: rules/base.xml:5085 #, fuzzy msgid "French (Switzerland, with Sun dead keys)" msgstr "Francúzske, mŕtve klávesy Sun" -#: ../rules/base.xml.in.h:773 +#: rules/base.xml:5096 #, fuzzy msgid "French (Switzerland, Macintosh)" msgstr "Francúzske (Macintosh)" -#: ../rules/base.xml.in.h:774 +#: rules/base.xml:5107 #, fuzzy msgid "German (Switzerland, Macintosh)" msgstr "Nemecké (Macintosh)" -#: ../rules/base.xml.in.h:775 +#: rules/base.xml:5117 #, fuzzy msgid "Arabic (Syria)" msgstr "Arabsky" #. Keyboard indicator for Syriac layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:777 +#: rules/base.xml:5127 rules/base.xml:5135 msgid "syc" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:778 +#: rules/base.xml:5128 msgid "Syriac" msgstr "Syrské" -#: ../rules/base.xml.in.h:779 +#: rules/base.xml:5136 #, fuzzy msgid "Syriac (phonetic)" msgstr "Sýske fonetické" -#: ../rules/base.xml.in.h:780 +#: rules/base.xml:5144 #, fuzzy msgid "Kurdish (Syria, Latin Q)" msgstr "kurdčina, latinské Q" -#: ../rules/base.xml.in.h:781 +#: rules/base.xml:5155 #, fuzzy msgid "Kurdish (Syria, F)" msgstr "Kurdské, (F)" -#: ../rules/base.xml.in.h:782 +#: rules/base.xml:5166 #, fuzzy msgid "Kurdish (Syria, Latin Alt-Q)" msgstr "kurdčina, latinské Alt-Q" #. Keyboard indicator for Tajik layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:784 +#: rules/base.xml:5178 msgid "tg" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:785 +#: rules/base.xml:5179 #, fuzzy msgid "Tajik" msgstr "Tadžické" -#: ../rules/base.xml.in.h:786 +#: rules/base.xml:5188 #, fuzzy msgid "Tajik (legacy)" msgstr "Francúzske (zastaralé)" #. Keyboard indicator for Sinhala layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:788 +#: rules/base.xml:5197 #, fuzzy msgid "si" msgstr "sefi" -#: ../rules/base.xml.in.h:789 +#: rules/base.xml:5198 #, fuzzy msgid "Sinhala (phonetic)" msgstr "Sýske fonetické" -#: ../rules/base.xml.in.h:790 +#: rules/base.xml:5209 #, fuzzy -msgid "Tamil (Sri Lanka, Unicode)" +msgid "Tamil (Sri Lanka, TamilNet '99)" msgstr "Tamilské Unicode" -#: ../rules/base.xml.in.h:791 +#: rules/base.xml:5218 #, fuzzy -msgid "Tamil (Sri Lanka, TAB Typewriter)" -msgstr "Tamiský TAB písací stroj" +msgid "Tamil (Sri Lanka, TamilNet '99, TAB encoding)" +msgstr "Tamilské Unicode" -#: ../rules/base.xml.in.h:792 +#. Keyboard indicator for US layouts +#: rules/base.xml:5228 #, fuzzy msgid "us" msgstr "Rus" -#: ../rules/base.xml.in.h:793 +#: rules/base.xml:5229 msgid "Sinhala (US, with Sinhala letters)" msgstr "" #. Keyboard indicator for Thai layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:795 +#: rules/base.xml:5238 #, fuzzy msgid "th" msgstr "Eth" -#: ../rules/base.xml.in.h:796 +#: rules/base.xml:5239 #, fuzzy msgid "Thai" msgstr "Thajsko" -#: ../rules/base.xml.in.h:797 +#: rules/base.xml:5248 #, fuzzy msgid "Thai (TIS-820.2538)" msgstr "TIS-820.2538" # thajské rozloženie -#: ../rules/base.xml.in.h:798 +#: rules/base.xml:5254 #, fuzzy msgid "Thai (Pattachote)" msgstr "Pattachote" #. Keyboard indicator for Turkish layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:800 ../rules/base.extras.xml.in.h:161 +#: rules/base.xml:5263 rules/base.extras.xml:1090 msgid "tr" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:801 ../rules/base.extras.xml.in.h:162 +#: rules/base.xml:5264 rules/base.extras.xml:1091 msgid "Turkish" msgstr "Turecké" -#: ../rules/base.xml.in.h:802 +#: rules/base.xml:5273 msgid "Turkish (F)" msgstr "Turecké (F)" -#: ../rules/base.xml.in.h:803 +#: rules/base.xml:5279 #, fuzzy msgid "Turkish (Alt-Q)" msgstr "Turecké (F)" -#: ../rules/base.xml.in.h:804 +#: rules/base.xml:5285 #, fuzzy msgid "Turkish (with Sun dead keys)" msgstr "Medzinárodné (s mŕtvymi klávesmi)" -#: ../rules/base.xml.in.h:805 +#: rules/base.xml:5293 #, fuzzy msgid "Kurdish (Turkey, Latin Q)" msgstr "kurdčina, latinské Q" -#: ../rules/base.xml.in.h:806 +#: rules/base.xml:5304 #, fuzzy msgid "Kurdish (Turkey, F)" msgstr "Kurdské, (F)" -#: ../rules/base.xml.in.h:807 +#: rules/base.xml:5315 #, fuzzy msgid "Kurdish (Turkey, Latin Alt-Q)" msgstr "kurdčina, latinské Alt-Q" -#: ../rules/base.xml.in.h:808 +#: rules/base.xml:5324 #, fuzzy msgid "Turkish (intl., with dead keys)" msgstr "Medzinárodné (s mŕtvymi klávesmi)" #. Keyboard indicator for Crimean Tatar layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:810 ../rules/base.extras.xml.in.h:81 +#: rules/base.xml:5331 rules/base.xml:5342 rules/base.xml:5353 +#: rules/base.extras.xml:500 msgid "crh" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:811 +#: rules/base.xml:5332 msgid "Crimean Tatar (Turkish Q)" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:812 +#: rules/base.xml:5343 msgid "Crimean Tatar (Turkish F)" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:813 +#: rules/base.xml:5354 msgid "Crimean Tatar (Turkish Alt-Q)" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:814 +#: rules/base.xml:5367 #, fuzzy msgid "Taiwanese" msgstr "Japonské" -#: ../rules/base.xml.in.h:815 +#: rules/base.xml:5376 msgid "Taiwanese (indigenous)" msgstr "" #. Keyboard indicator for Saisiyat layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:817 +#: rules/base.xml:5401 msgid "xsy" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:818 +#: rules/base.xml:5402 msgid "Saisiyat (Taiwan)" msgstr "" #. Keyboard indicator for Ukranian layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:820 ../rules/base.extras.xml.in.h:164 +#: rules/base.xml:5414 rules/base.extras.xml:1105 msgid "uk" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:821 ../rules/base.extras.xml.in.h:165 +#: rules/base.xml:5415 rules/base.extras.xml:1106 #, fuzzy msgid "Ukrainian" msgstr "Ukrajinské" -#: ../rules/base.xml.in.h:822 +#: rules/base.xml:5424 #, fuzzy msgid "Ukrainian (phonetic)" msgstr "Sýske fonetické" -#: ../rules/base.xml.in.h:823 +#: rules/base.xml:5430 msgid "Ukrainian (typewriter)" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:824 +#: rules/base.xml:5436 msgid "Ukrainian (Win keys)" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:825 +#: rules/base.xml:5442 #, fuzzy msgid "Ukrainian (legacy)" msgstr "Francúzske (zastaralé)" -#: ../rules/base.xml.in.h:826 +#: rules/base.xml:5448 #, fuzzy msgid "Ukrainian (standard RSTU)" msgstr "štandardné RSTU" -#: ../rules/base.xml.in.h:827 +#: rules/base.xml:5454 msgid "Russian (Ukraine, standard RSTU)" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:828 +#: rules/base.xml:5460 msgid "Ukrainian (homophonic)" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:829 ../rules/base.extras.xml.in.h:167 +#: rules/base.xml:5470 rules/base.extras.xml:1121 msgid "English (UK)" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:830 +#: rules/base.xml:5479 msgid "English (UK, extended, with Win keys)" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:831 +#: rules/base.xml:5485 #, fuzzy msgid "English (UK, intl., with dead keys)" msgstr "Anglické (US) s mŕtvymi klávesmi" -#: ../rules/base.xml.in.h:832 +#: rules/base.xml:5491 msgid "English (UK, Dvorak)" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:833 +#: rules/base.xml:5497 msgid "English (UK, Dvorak, with UK punctuation)" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:834 +#: rules/base.xml:5503 #, fuzzy msgid "English (UK, Macintosh)" msgstr "Francúzske (Macintosh)" -#: ../rules/base.xml.in.h:835 +#: rules/base.xml:5509 msgid "English (UK, intl., Macintosh)" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:836 +#: rules/base.xml:5515 msgid "English (UK, Colemak)" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:837 +#: rules/base.xml:5536 #, fuzzy msgid "Uzbek" msgstr "Uzbecké" -#: ../rules/base.xml.in.h:838 +#: rules/base.xml:5545 #, fuzzy msgid "Uzbek (Latin)" msgstr "Uzbecké" #. Keyboard indicator for Vietnamese layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:840 +#: rules/base.xml:5554 rules/base.extras.xml:1151 msgid "vi" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:841 +#: rules/base.xml:5555 rules/base.extras.xml:1152 #, fuzzy msgid "Vietnamese" msgstr "Vietnamské" +#: rules/base.xml:5564 +#, fuzzy +msgid "Vietnamese (US, with Vietnamese letters)" +msgstr "Americká klávesnica s litovskými písmenami" + +#: rules/base.xml:5570 +#, fuzzy +msgid "Vietnamese (French, with Vietnamese letters)" +msgstr "Americká klávesnica s litovskými písmenami" + #. Keyboard indicator for Korean layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:843 ../rules/base.extras.xml.in.h:169 +#: rules/base.xml:5579 rules/base.extras.xml:1135 msgid "ko" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:844 ../rules/base.extras.xml.in.h:170 +#: rules/base.xml:5580 rules/base.extras.xml:1136 #, fuzzy msgid "Korean" msgstr "Kórejské, 106 kláves" -#: ../rules/base.xml.in.h:845 +#: rules/base.xml:5589 #, fuzzy msgid "Korean (101/104 key compatible)" msgstr "Kompatibilná s 101/104 klávesami" -#: ../rules/base.xml.in.h:846 +#: rules/base.xml:5599 #, fuzzy msgid "Japanese (PC-98)" msgstr "Japonské (séria PC-98xx)" #. Keyboard indicator for Irish layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:848 +#: rules/base.xml:5612 msgid "ie" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:849 +#: rules/base.xml:5613 msgid "Irish" msgstr "Írske" -#: ../rules/base.xml.in.h:850 +#: rules/base.xml:5622 msgid "CloGaelach" msgstr "CloGaelach" -#: ../rules/base.xml.in.h:851 +#: rules/base.xml:5631 #, fuzzy msgid "Irish (UnicodeExpert)" msgstr "UnicodeExpert" -#: ../rules/base.xml.in.h:852 +#: rules/base.xml:5637 msgid "Ogham" msgstr "Oghamské" -#: ../rules/base.xml.in.h:853 +#: rules/base.xml:5646 #, fuzzy msgid "Ogham (IS434)" msgstr "Ogham IS434" -#: ../rules/base.xml.in.h:854 +#: rules/base.xml:5659 #, fuzzy msgid "Urdu (Pakistan)" msgstr "Pakistan" -#: ../rules/base.xml.in.h:855 +#: rules/base.xml:5668 msgid "Urdu (Pakistan, CRULP)" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:856 +#: rules/base.xml:5674 msgid "Urdu (Pakistan, NLA)" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:857 +#: rules/base.xml:5681 #, fuzzy msgid "Arabic (Pakistan)" msgstr "Pakistan" #. Keyboard indicator for Sindhi layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:859 +#: rules/base.xml:5691 msgid "sd" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:860 +#: rules/base.xml:5692 msgid "Sindhi" msgstr "" #. Keyboard indicator for Dhivehi layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:862 +#: rules/base.xml:5704 msgid "dv" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:863 +#: rules/base.xml:5705 msgid "Dhivehi" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:864 +#: rules/base.xml:5717 #, fuzzy msgid "English (South Africa)" msgstr "Južná Afrika" #. Keyboard indicator for Esperanto layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:866 +#: rules/base.xml:5727 #, fuzzy msgid "eo" msgstr "Gru" -#: ../rules/base.xml.in.h:867 +#: rules/base.xml:5728 msgid "Esperanto" msgstr "esperanto" -#: ../rules/base.xml.in.h:868 +#: rules/base.xml:5737 #, fuzzy msgid "Esperanto (displaced semicolon and quote, obsolete)" msgstr "posunutá bodkočiarka a dvojbodka (zastaralé)" #. Keyboard indicator for Nepali layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:870 +#: rules/base.xml:5746 msgid "ne" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:871 +#: rules/base.xml:5747 #, fuzzy msgid "Nepali" msgstr "Nepál" -#: ../rules/base.xml.in.h:872 +#: rules/base.xml:5760 msgid "English (Nigeria)" msgstr "" #. Keyboard indicator for Igbo layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:874 +#: rules/base.xml:5770 #, fuzzy msgid "ig" msgstr "Nig" -#: ../rules/base.xml.in.h:875 +#: rules/base.xml:5771 msgid "Igbo" msgstr "igbo" #. Keyboard indicator for Yoruba layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:877 +#: rules/base.xml:5781 msgid "yo" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:878 +#: rules/base.xml:5782 msgid "Yoruba" msgstr "jorubčina" -#: ../rules/base.xml.in.h:879 +#: rules/base.xml:5793 #, fuzzy msgid "Hausa (Nigeria)" msgstr "Nigéria" #. Keyboard indicator for Amharic layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:881 +#: rules/base.xml:5805 msgid "am" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:882 +#: rules/base.xml:5806 msgid "Amharic" msgstr "" #. Keyboard indicator for Wolof layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:884 +#: rules/base.xml:5817 msgid "wo" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:885 +#: rules/base.xml:5818 msgid "Wolof" msgstr "" #. Keyboard indicator for Braille layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:887 +#: rules/base.xml:5829 #, fuzzy msgid "brl" msgstr "Brl" -#: ../rules/base.xml.in.h:888 +#: rules/base.xml:5830 msgid "Braille" msgstr "Brailleovo" -#: ../rules/base.xml.in.h:889 +#: rules/base.xml:5836 msgid "Braille (left-handed)" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:890 +#: rules/base.xml:5842 +msgid "Braille (left-handed inverted thumb)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:5848 msgid "Braille (right-handed)" msgstr "" +#: rules/base.xml:5854 +msgid "Braille (right-handed inverted thumb)" +msgstr "" + #. Keyboard indicator for Turkmen layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:892 +#: rules/base.xml:5863 msgid "tk" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:893 +#: rules/base.xml:5864 #, fuzzy msgid "Turkmen" msgstr "Turecko" -#: ../rules/base.xml.in.h:894 +#: rules/base.xml:5873 msgid "Turkmen (Alt-Q)" msgstr "" #. Keyboard indicator for Bambara layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:896 +#: rules/base.xml:5882 msgid "bm" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:897 +#: rules/base.xml:5883 msgid "Bambara" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:898 +#: rules/base.xml:5894 #, fuzzy msgid "French (Mali, alt.)" msgstr "Francúzske (Macintosh)" -#: ../rules/base.xml.in.h:899 +#: rules/base.xml:5905 msgid "English (Mali, US, Macintosh)" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:900 +#: rules/base.xml:5916 msgid "English (Mali, US, intl.)" msgstr "" #. Keyboard indicator for Swahili layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:902 +#: rules/base.xml:5928 rules/base.xml:5966 msgid "sw" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:903 +#: rules/base.xml:5929 msgid "Swahili (Tanzania)" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:904 +#: rules/base.xml:5938 msgid "fr-tg" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:905 +#: rules/base.xml:5939 #, fuzzy msgid "French (Togo)" msgstr "Francúzske (zastaralé)" -#: ../rules/base.xml.in.h:906 +#: rules/base.xml:5967 msgid "Swahili (Kenya)" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:907 +#: rules/base.xml:5978 msgid "Kikuyu" msgstr "" #. Keyboard indicator for Tswana layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:909 +#: rules/base.xml:5990 msgid "tn" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:910 +#: rules/base.xml:5991 msgid "Tswana" msgstr "" #. Keyboard indicator for Filipino layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:912 +#: rules/base.xml:6001 msgid "ph" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:913 +#: rules/base.xml:6002 msgid "Filipino" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:914 +#: rules/base.xml:6021 msgid "Filipino (QWERTY, Baybayin)" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:915 +#: rules/base.xml:6039 msgid "Filipino (Capewell-Dvorak, Latin)" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:916 +#: rules/base.xml:6045 msgid "Filipino (Capewell-Dvorak, Baybayin)" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:917 +#: rules/base.xml:6063 msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006, Latin)" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:918 +#: rules/base.xml:6069 msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006, Baybayin)" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:919 +#: rules/base.xml:6087 msgid "Filipino (Colemak, Latin)" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:920 +#: rules/base.xml:6093 msgid "Filipino (Colemak, Baybayin)" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:921 +#: rules/base.xml:6111 msgid "Filipino (Dvorak, Latin)" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:922 +#: rules/base.xml:6117 msgid "Filipino (Dvorak, Baybayin)" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:923 +#: rules/base.xml:6137 msgid "md" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:924 +#: rules/base.xml:6138 msgid "Moldavian" msgstr "Moldavské" -#: ../rules/base.xml.in.h:925 +#: rules/base.xml:6147 msgid "gag" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:926 +#: rules/base.xml:6148 msgid "Moldavian (Gagauz)" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:927 +#: rules/base.xml:6159 msgid "id" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:928 +#: rules/base.xml:6160 msgid "Indonesian (Jawi)" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:929 +#: rules/base.xml:6176 msgid "ms" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:930 +#: rules/base.xml:6177 msgid "Malay (Jawi, Arabic Keyboard)" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:931 +#: rules/base.xml:6192 msgid "Malay (Jawi, phonetic)" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:932 +#: rules/base.xml:6203 msgid "Switching to another layout" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:933 +#: rules/base.xml:6208 #, fuzzy msgid "Right Alt (while pressed)" msgstr "Pravý kláves Alt prepína rozloženie pri stlačení" -#: ../rules/base.xml.in.h:934 +#: rules/base.xml:6214 #, fuzzy msgid "Left Alt (while pressed)" msgstr "Ľavý kláves Alt prepína rozloženie pri stlačení" -#: ../rules/base.xml.in.h:935 +#: rules/base.xml:6220 rules/base.xml:6226 msgid "Left Win (while pressed)" msgstr "Ľavý Win Win (pri stlačení)" -#: ../rules/base.xml.in.h:936 +#: rules/base.xml:6232 msgid "Any Win (while pressed)" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:937 +#: rules/base.xml:6238 msgid "Menu (while pressed), Shift+Menu for Menu" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:938 -msgid "Caps Lock (while pressed), Alt+Caps Lock for the original Caps Lock action" +#: rules/base.xml:6244 +msgid "" +"Caps Lock (while pressed), Alt+Caps Lock for the original Caps Lock action" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:939 +#: rules/base.xml:6250 msgid "Right Ctrl (while pressed)" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:940 +#: rules/base.xml:6256 rules/base.xml:6480 rules/base.xml:6937 msgid "Right Alt" msgstr "Pravá Alt" -#: ../rules/base.xml.in.h:941 +#: rules/base.xml:6262 rules/base.xml:6474 msgid "Left Alt" msgstr "Ľavý Alt" -#: ../rules/base.xml.in.h:942 +#: rules/base.xml:6268 rules/base.xml:6504 rules/base.xml:6625 +#: rules/base.xml:7003 msgid "Caps Lock" msgstr "Caps Lock" -#: ../rules/base.xml.in.h:943 +#: rules/base.xml:6274 msgid "Shift+Caps Lock" msgstr "Shift+Caps Lock" -#: ../rules/base.xml.in.h:944 +#: rules/base.xml:6280 msgid "Caps Lock to first layout; Shift+Caps Lock to last layout" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:945 +#: rules/base.xml:6286 msgid "Left Win to first layout; Right Win/Menu to last layout" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:946 +#: rules/base.xml:6292 msgid "Left Ctrl to first layout; Right Ctrl to last layout" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:947 +#: rules/base.xml:6298 msgid "Alt+Caps Lock" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:948 +#: rules/base.xml:6304 #, fuzzy msgid "Both Shift together" msgstr "Spoločné stlačenie oboch Shift mení rozloženie" -#: ../rules/base.xml.in.h:949 +#: rules/base.xml:6310 #, fuzzy msgid "Both Alt together" msgstr "Oba klávesy Alt spolu menia rozloženie" -#: ../rules/base.xml.in.h:950 +#: rules/base.xml:6316 msgid "Both Ctrl together" msgstr "Oba klávesy Ctrl spolu" -#: ../rules/base.xml.in.h:951 +#: rules/base.xml:6322 msgid "Ctrl+Shift" msgstr "Ctrl+Shift" -#: ../rules/base.xml.in.h:952 +#: rules/base.xml:6328 msgid "Left Ctrl+Left Shift" msgstr "Ľavý Ctrl+Ľavý Shift" -#: ../rules/base.xml.in.h:953 +#: rules/base.xml:6334 msgid "Right Ctrl+Right Shift" msgstr "Pravý Ctrl+Pravý Shift" -#: ../rules/base.xml.in.h:954 +#: rules/base.xml:6340 msgid "Alt+Ctrl" msgstr "Alt+Ctrl" -#: ../rules/base.xml.in.h:955 +#: rules/base.xml:6346 msgid "Alt+Shift" msgstr "Alt+Shift" -#: ../rules/base.xml.in.h:956 +#: rules/base.xml:6352 msgid "Left Alt+Left Shift" msgstr "Ľavý Alt+Ľavý Shift" -#: ../rules/base.xml.in.h:957 +#: rules/base.xml:6358 msgid "Alt+Space" msgstr "Alt+Space" -#: ../rules/base.xml.in.h:958 +#: rules/base.xml:6364 rules/base.xml:6444 rules/base.xml:6967 msgid "Menu" msgstr "Menu" -#: ../rules/base.xml.in.h:959 +#: rules/base.xml:6370 rules/base.xml:6456 rules/base.xml:6943 msgid "Left Win" msgstr "Ľavý Win" -#: ../rules/base.xml.in.h:960 +#: rules/base.xml:6376 msgid "Win+Space" msgstr "Win+Space" -#: ../rules/base.xml.in.h:961 +#: rules/base.xml:6382 rules/base.xml:6462 rules/base.xml:6955 msgid "Right Win" msgstr "Pravý Win" -#: ../rules/base.xml.in.h:962 +#: rules/base.xml:6388 msgid "Left Shift" msgstr "Ľavý Shift" -#: ../rules/base.xml.in.h:963 +#: rules/base.xml:6394 msgid "Right Shift" msgstr "Pravý Shift" -#: ../rules/base.xml.in.h:964 +#: rules/base.xml:6400 rules/base.xml:6979 msgid "Left Ctrl" msgstr "Ľavý Ctrl" -#: ../rules/base.xml.in.h:965 +#: rules/base.xml:6406 rules/base.xml:6438 rules/base.xml:6991 msgid "Right Ctrl" msgstr "Pravý Ctrl" -#: ../rules/base.xml.in.h:966 +#: rules/base.xml:6412 rules/base.xml:6631 rules/base.xml:7039 msgid "Scroll Lock" msgstr "ScrollLock" -#: ../rules/base.xml.in.h:967 +#: rules/base.xml:6418 msgid "Left Ctrl+Left Win to first layout; Right Ctrl+Menu to second layout" -msgstr "Ľavý Ctrl+Ľavý Win pre prvé rozloženie; Pravý Ctrl+Menu pre druhé rozloženie" +msgstr "" +"Ľavý Ctrl+Ľavý Win pre prvé rozloženie; Pravý Ctrl+Menu pre druhé rozloženie" -#: ../rules/base.xml.in.h:968 +#: rules/base.xml:6424 msgid "Left Ctrl+Left Win" msgstr "Ľavý Ctrl+Ľavý Win" -#: ../rules/base.xml.in.h:969 +#: rules/base.xml:6433 msgid "Key to choose the 3rd level" msgstr "Kláves pre výber 3. úrovni" -#: ../rules/base.xml.in.h:970 +#: rules/base.xml:6450 msgid "Any Win" msgstr "Ktorýkoľvek Win" -#: ../rules/base.xml.in.h:971 +#: rules/base.xml:6468 msgid "Any Alt" msgstr "Ktorýkoľvek Alt" -#: ../rules/base.xml.in.h:972 +#: rules/base.xml:6486 msgid "Right Alt; Shift+Right Alt as Compose" msgstr "Pravý Alt; Shift+Pravý Alt ako Compose" -#: ../rules/base.xml.in.h:973 +#: rules/base.xml:6492 msgid "Right Alt never chooses 3rd level" msgstr "Pravý Alt nikdy nevyberá 3. úroveň" -#: ../rules/base.xml.in.h:974 +#: rules/base.xml:6498 #, fuzzy msgid "Enter on keypad" msgstr "Pro Keypad" -#: ../rules/base.xml.in.h:975 +#: rules/base.xml:6510 #, fuzzy msgid "Backslash" msgstr "Široký backslash" -#: ../rules/base.xml.in.h:976 +#: rules/base.xml:6516 rules/base.xml:7015 msgid "<Less/Greater>" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:977 -msgid "Caps Lock; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd-level chooser" +#: rules/base.xml:6522 +msgid "" +"Caps Lock; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd-level " +"chooser" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:978 -msgid "Backslash; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd level chooser" +#: rules/base.xml:6528 +msgid "" +"Backslash; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd level " +"chooser" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:979 -msgid "<Less/Greater>; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd level chooser" +#: rules/base.xml:6534 +msgid "" +"<Less/Greater>; acts as onetime lock when pressed together with " +"another 3rd level chooser" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:980 +#: rules/base.xml:6542 msgid "Ctrl position" msgstr "Pozícia Ctrl" -#: ../rules/base.xml.in.h:981 +#: rules/base.xml:6547 #, fuzzy msgid "Caps Lock as Ctrl" msgstr "Caps Lock je Compose" -#: ../rules/base.xml.in.h:982 +#: rules/base.xml:6553 msgid "Left Ctrl as Meta" msgstr "Ľavý Ctrl ako Meta" -#: ../rules/base.xml.in.h:983 +#: rules/base.xml:6559 #, fuzzy msgid "Swap Ctrl and Caps Lock" msgstr "Vymeniť Control a Caps Lock" -#: ../rules/base.xml.in.h:984 +#: rules/base.xml:6565 #, fuzzy msgid "At left of 'A'" msgstr "Kláves Ctrl naľavo od „A“" -#: ../rules/base.xml.in.h:985 +#: rules/base.xml:6571 #, fuzzy msgid "At bottom left" msgstr "Kláves Ctrl vľavo dole" -#: ../rules/base.xml.in.h:986 +#: rules/base.xml:6577 msgid "Right Ctrl as Right Alt" msgstr "Pravý Ctrl ako pravý Alt" -#: ../rules/base.xml.in.h:987 +#: rules/base.xml:6583 msgid "Menu as Right Ctrl" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:988 +#: rules/base.xml:6589 msgid "Swap Left Alt with Left Ctrl" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:989 +#: rules/base.xml:6595 msgid "Swap Left Win with Left Ctrl" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:990 +#: rules/base.xml:6600 msgid "Swap Right Win with Right Ctrl" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:991 +#: rules/base.xml:6606 msgid "Left Alt as Ctrl, Left Ctrl as Win, Left Win as Left Alt" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:992 +#: rules/base.xml:6614 msgid "Use keyboard LED to show alternative layout" msgstr "Použiť LED klávesnice pre zobrazenie alternatívneho rozloženia" -#: ../rules/base.xml.in.h:993 +#: rules/base.xml:6619 msgid "Num Lock" msgstr "NumLock" -#: ../rules/base.xml.in.h:994 +#: rules/base.xml:6639 msgid "Layout of numeric keypad" msgstr "Rozloženie numerickej klávesnice" -#: ../rules/base.xml.in.h:995 +#: rules/base.xml:6644 msgid "Legacy" msgstr "Zdedené" -#: ../rules/base.xml.in.h:996 +#: rules/base.xml:6650 #, fuzzy msgid "Unicode additions (arrows and math operators)" -msgstr "Použiť numerickú klávesnicu s doplnkami Unicode (šípky a matematické operátory)" +msgstr "" +"Použiť numerickú klávesnicu s doplnkami Unicode (šípky a matematické " +"operátory)" -#: ../rules/base.xml.in.h:997 +#: rules/base.xml:6656 #, fuzzy -msgid "Unicode additions (arrows and math operators; math operators on default level)" -msgstr "Použiť numerickú klávesnicu s doplnkami Unicode (šípky a matematické operátory)" +msgid "" +"Unicode additions (arrows and math operators; math operators on default " +"level)" +msgstr "" +"Použiť numerickú klávesnicu s doplnkami Unicode (šípky a matematické " +"operátory)" -#: ../rules/base.xml.in.h:998 +#: rules/base.xml:6662 msgid "Legacy Wang 724" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:999 +#: rules/base.xml:6668 #, fuzzy msgid "Wang 724 keypad with Unicode additions (arrows and math operators)" -msgstr "Použiť numerickú klávesnicu s doplnkami Unicode (šípky a matematické operátory)" +msgstr "" +"Použiť numerickú klávesnicu s doplnkami Unicode (šípky a matematické " +"operátory)" -#: ../rules/base.xml.in.h:1000 +#: rules/base.xml:6674 #, fuzzy -msgid "Wang 724 keypad with Unicode additions (arrows and math operators; math operators on default level)" -msgstr "Použiť numerickú klávesnicu s doplnkami Unicode (šípky a matematické operátory)" +msgid "" +"Wang 724 keypad with Unicode additions (arrows and math operators; math " +"operators on default level)" +msgstr "" +"Použiť numerickú klávesnicu s doplnkami Unicode (šípky a matematické " +"operátory)" -#: ../rules/base.xml.in.h:1001 +#: rules/base.xml:6680 msgid "Hexadecimal" msgstr "Hexadecimálny" -#: ../rules/base.xml.in.h:1002 +#: rules/base.xml:6686 msgid "ATM/phone-style" msgstr "ATM/telefónny štýl" -#: ../rules/base.xml.in.h:1003 +#: rules/base.xml:6695 msgid "Numeric keypad Delete behavior" msgstr "Správanie sa Delete na numerickej klávesnici" -#: ../rules/base.xml.in.h:1004 +#: rules/base.xml:6701 msgid "Legacy key with dot" msgstr "Zdedený kláves s bodkou" #. Actually, with KP_SEPARATOR, as the old keypad(comma) -#: ../rules/base.xml.in.h:1006 +#: rules/base.xml:6708 msgid "Legacy key with comma" msgstr "Zdedený kláves s čiarkou" -#: ../rules/base.xml.in.h:1007 +#: rules/base.xml:6714 msgid "Four-level key with dot" msgstr "Kláves štvrtej úrovne s bodkou" -#: ../rules/base.xml.in.h:1008 +#: rules/base.xml:6720 msgid "Four-level key with dot, Latin-9 only" msgstr "Kláves štvrtej úrovne s bodkou, iba Latin-9" -#: ../rules/base.xml.in.h:1009 +#: rules/base.xml:6726 msgid "Four-level key with comma" msgstr "Kláves štvrtej úrovne s čiarkou" -#: ../rules/base.xml.in.h:1010 +#: rules/base.xml:6732 msgid "Four-level key with momayyez" msgstr "Kláves štvrtej úrovne so znakom momayyez" #. This assumes the KP_ abstract symbols are actually useful for some apps #. The description needs to be rewritten -#: ../rules/base.xml.in.h:1013 +#: rules/base.xml:6740 msgid "Four-level key with abstract separators" msgstr "Kláves štvrtej úrovne s abstraktnými oddelovačmi" -#: ../rules/base.xml.in.h:1014 +#: rules/base.xml:6746 msgid "Semicolon on third level" msgstr "Bodkočiarka na tretej úrovni" -#: ../rules/base.xml.in.h:1015 +#: rules/base.xml:6756 msgid "Caps Lock behavior" msgstr "Správanie sa CapsLock" -#: ../rules/base.xml.in.h:1016 +#: rules/base.xml:6761 msgid "Caps Lock uses internal capitalization; Shift \"pauses\" Caps Lock" -msgstr "CapsLock používa interný prevod na kapitálky. Shift „pozastaví“ Caps Lock" +msgstr "" +"CapsLock používa interný prevod na kapitálky. Shift „pozastaví“ Caps Lock" -#: ../rules/base.xml.in.h:1017 +#: rules/base.xml:6767 msgid "Caps Lock uses internal capitalization; Shift does not affect Caps Lock" -msgstr "CapsLock používa interný prevod na kapitálky. Shift neovplyvňuje Caps Lock" +msgstr "" +"CapsLock používa interný prevod na kapitálky. Shift neovplyvňuje Caps Lock" -#: ../rules/base.xml.in.h:1018 +#: rules/base.xml:6773 msgid "Caps Lock acts as Shift with locking; Shift \"pauses\" Caps Lock" msgstr "CapsLock funguje ako Shift s uzamknutím. Shift „pozastaví“ Caps Lock" -#: ../rules/base.xml.in.h:1019 +#: rules/base.xml:6779 msgid "Caps Lock acts as Shift with locking; Shift does not affect Caps Lock" msgstr "CapsLock funguje ako Shift s uzamknutím. Shift neovplyvňuje Caps Lock" -#: ../rules/base.xml.in.h:1020 +#: rules/base.xml:6785 msgid "Caps Lock toggles normal capitalization of alphabetic characters" msgstr "CapsLock prepne normálnu kapitalizáciu abecedných znakov" -#: ../rules/base.xml.in.h:1021 +#: rules/base.xml:6791 msgid "Caps Lock toggles ShiftLock (affects all keys)" msgstr "CapsLock prepne ShiftLock (ovplyvní všetky klávesy)" -#: ../rules/base.xml.in.h:1022 +#: rules/base.xml:6797 msgid "Swap ESC and Caps Lock" msgstr "Vymeniť ESC a Caps Lock" -#: ../rules/base.xml.in.h:1023 +#: rules/base.xml:6803 msgid "Make Caps Lock an additional Esc" msgstr "Urobiť z CapsLock ďalší Esc" -#: ../rules/base.xml.in.h:1024 +#: rules/base.xml:6809 msgid "Make Caps Lock an additional Backspace" msgstr "Urobiť z CapsLock ďalší Backspace" -#: ../rules/base.xml.in.h:1025 +#: rules/base.xml:6815 msgid "Make Caps Lock an additional Super" msgstr "Urobiť z CapsLock ďalší Super" -#: ../rules/base.xml.in.h:1026 +#: rules/base.xml:6821 msgid "Make Caps Lock an additional Hyper" msgstr "Urobiť z CapsLock ďalší Hyper" -#: ../rules/base.xml.in.h:1027 +#: rules/base.xml:6827 msgid "Make Caps Lock an additional Menu key" msgstr "Urobiť z CapsLock dodatočný Menu kláves" -#: ../rules/base.xml.in.h:1028 +#: rules/base.xml:6833 msgid "Make Caps Lock an additional Num Lock" msgstr "Urobiť z CapsLock dodatočný NumLock" -#: ../rules/base.xml.in.h:1029 +#: rules/base.xml:6839 msgid "Caps Lock is also a Ctrl" msgstr "CapsLock je tiež Ctrl" -#: ../rules/base.xml.in.h:1030 +#: rules/base.xml:6845 msgid "Caps Lock is disabled" msgstr "CapsLock je zakázaný" -#: ../rules/base.xml.in.h:1031 +#: rules/base.xml:6853 msgid "Alt/Win key behavior" msgstr "Chovanie klávesu Alt/Win" -#: ../rules/base.xml.in.h:1032 +#: rules/base.xml:6858 msgid "Add the standard behavior to Menu key" msgstr "Pridať štandardné chovanie klávesu Menu" -#: ../rules/base.xml.in.h:1033 +#: rules/base.xml:6864 msgid "Alt and Meta are on Alt" msgstr "Alt a Meta sú na klávesoch Alt" -#: ../rules/base.xml.in.h:1034 +#: rules/base.xml:6870 msgid "Alt is mapped to Win and the usual Alt" msgstr "Alt je mapovaný na klávesy Win a zvyčajný Alt" -#: ../rules/base.xml.in.h:1035 +#: rules/base.xml:6876 msgid "Ctrl is mapped to Win and the usual Ctrl keys" msgstr "Ctrl je mapovaný na klávesy Win a zvyčajný Ctrl" -#: ../rules/base.xml.in.h:1036 +#: rules/base.xml:6882 msgid "Ctrl is mapped to Alt; Alt is mapped to Win" msgstr "Ctrl je mapovaný na Alt; Alt je namapovaný na Win" -#: ../rules/base.xml.in.h:1037 +#: rules/base.xml:6888 msgid "Meta is mapped to Win" msgstr "Meta je mapovaný na Win" -#: ../rules/base.xml.in.h:1038 +#: rules/base.xml:6894 msgid "Meta is mapped to Left Win" msgstr "Meta je mapovaný na ľavý Win" -#: ../rules/base.xml.in.h:1039 +#: rules/base.xml:6900 msgid "Hyper is mapped to Win" msgstr "Hyper je mapovaný na Win" -#: ../rules/base.xml.in.h:1040 +#: rules/base.xml:6906 msgid "Alt is mapped to Right Win, Super to Menu" msgstr "Alt je mapovaný na pravý Win, Super na Menu" -#: ../rules/base.xml.in.h:1041 +#: rules/base.xml:6912 msgid "Left Alt is swapped with Left Win" msgstr "Ľavý Alt je vymenený s ľavým Win" -#: ../rules/base.xml.in.h:1042 +#: rules/base.xml:6918 #, fuzzy msgid "Alt is swapped with Win" msgstr "Alt je vymenený s Win" -#: ../rules/base.xml.in.h:1043 +#: rules/base.xml:6924 msgid "Win is mapped to PrtSc and the usual Win" msgstr "Win je mapovaný na PrtSc a zvyčajný Win" -#: ../rules/base.xml.in.h:1044 +#: rules/base.xml:6932 msgid "Position of Compose key" msgstr "Umiestnenie klávesu Compose" -#: ../rules/base.xml.in.h:1045 +#: rules/base.xml:6949 msgid "3rd level of Left Win" msgstr "3. úroveň ľavého Win" -#: ../rules/base.xml.in.h:1046 +#: rules/base.xml:6961 msgid "3rd level of Right Win" msgstr "3. úroveň pravého Win" -#: ../rules/base.xml.in.h:1047 +#: rules/base.xml:6973 msgid "3rd level of Menu" msgstr "3. úroveň Menu" -#: ../rules/base.xml.in.h:1048 +#: rules/base.xml:6985 msgid "3rd level of Left Ctrl" msgstr "3. úroveň ľavého Ctrl" -#: ../rules/base.xml.in.h:1049 +#: rules/base.xml:6997 msgid "3rd level of Right Ctrl" msgstr "3. úroveň pravého Ctrl" -#: ../rules/base.xml.in.h:1050 +#: rules/base.xml:7009 msgid "3rd level of Caps Lock" msgstr "3. úroveň CapsLock" -#: ../rules/base.xml.in.h:1051 +#: rules/base.xml:7021 msgid "3rd level of <Less/Greater>" msgstr "3. úroveň <Menší/Väčší>" -#: ../rules/base.xml.in.h:1052 +#: rules/base.xml:7027 msgid "Pause" msgstr "Pause" -#: ../rules/base.xml.in.h:1053 +#: rules/base.xml:7033 msgid "PrtSc" msgstr "PrtSc" -#: ../rules/base.xml.in.h:1054 +#: rules/base.xml:7046 msgid "Miscellaneous compatibility options" msgstr "Dodatočné voľby pre kompatibilitu" -#: ../rules/base.xml.in.h:1055 +#: rules/base.xml:7051 msgid "Default numeric keypad keys" msgstr "Štandardné klávesy numerickej klávesnice" -#: ../rules/base.xml.in.h:1056 +#: rules/base.xml:7057 #, fuzzy msgid "Numeric keypad always enters digits (as in macOS)" msgstr "Numerická klávesnica vždy vkladá číslice (ako na macOS)" -#: ../rules/base.xml.in.h:1057 -msgid "Num Lock on: digits; Shift for arrow keys. Num Lock off: arrow keys (as in Windows)" -msgstr "Zapnutý NumLock: číslice, Shift prepne na šípky, vypnutý Num Lock: šípky (jako v MS Windows)" +#: rules/base.xml:7063 +msgid "" +"Num Lock on: digits; Shift for arrow keys. Num Lock off: arrow keys (as in " +"Windows)" +msgstr "" +"Zapnutý NumLock: číslice, Shift prepne na šípky, vypnutý Num Lock: šípky " +"(jako v MS Windows)" -#: ../rules/base.xml.in.h:1058 +#: rules/base.xml:7069 msgid "Shift does not cancel Num Lock, chooses 3rd level instead" msgstr "Shift neruší NumLock, namiesto toho vyberie 3. úroveň" -#: ../rules/base.xml.in.h:1059 +#: rules/base.xml:7075 msgid "Special keys (Ctrl+Alt+<key>) handled in a server" msgstr "Špeciálne klávesy (Ctrl+Alt+<key>) spracované na serveri" -#: ../rules/base.xml.in.h:1060 +#: rules/base.xml:7081 msgid "Apple Aluminium: emulate PC keys (PrtSc, Scroll Lock, Pause, Num Lock)" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:1061 +#: rules/base.xml:7087 #, fuzzy msgid "Shift cancels Caps Lock" msgstr "Prehodiť Control a Caps Lock" -#: ../rules/base.xml.in.h:1062 +#: rules/base.xml:7093 msgid "Enable extra typographic characters" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:1063 +#: rules/base.xml:7099 msgid "Both Shift together enable Caps Lock" msgstr "Oba Shift spolu povolia CapsLock" -#: ../rules/base.xml.in.h:1064 +#: rules/base.xml:7105 msgid "Both Shift together enable Caps Lock; one Shift key disables it" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:1065 +#: rules/base.xml:7111 #, fuzzy msgid "Both Shift together enable Shift Lock" msgstr "Spoločné stlačenie oboch Shift mení rozloženie" -#: ../rules/base.xml.in.h:1066 +#: rules/base.xml:7117 msgid "Shift + Num Lock enables PointerKeys" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:1067 +#: rules/base.xml:7123 msgid "Allow breaking grabs with keyboard actions (warning: security risk)" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:1068 +#: rules/base.xml:7129 msgid "Allow grab and window tree logging" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:1069 +#: rules/base.xml:7137 msgid "Adding currency signs to certain keys" msgstr "Pridať znak euro na isté klávesy" -#: ../rules/base.xml.in.h:1070 +#: rules/base.xml:7142 msgid "Euro on E" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:1071 +#: rules/base.xml:7148 msgid "Euro on 2" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:1072 +#: rules/base.xml:7154 msgid "Euro on 4" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:1073 +#: rules/base.xml:7160 #, fuzzy msgid "Euro on 5" msgstr "so znakom euro na 5" -#: ../rules/base.xml.in.h:1074 +#: rules/base.xml:7166 msgid "Rupee on 4" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:1075 +#: rules/base.xml:7173 msgid "Key to choose 5th level" msgstr "Kláves pre výber 5. úroveni" -#: ../rules/base.xml.in.h:1076 -msgid "<Less/Greater> chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed together with another 5th level chooser" +#: rules/base.xml:7178 +msgid "" +"<Less/Greater> chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed " +"together with another 5th level chooser" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:1077 -msgid "Right Alt chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed together with another 5th level chooser" +#: rules/base.xml:7184 +msgid "" +"Right Alt chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed together with " +"another 5th level chooser" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:1078 -msgid "Left Win chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed together with another 5th level chooser" +#: rules/base.xml:7190 +msgid "" +"Left Win chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed together with " +"another 5th level chooser" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:1079 -msgid "Right Win chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed together with another 5th level chooser" +#: rules/base.xml:7196 +msgid "" +"Right Win chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed together with " +"another 5th level chooser" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:1080 +#: rules/base.xml:7242 #, fuzzy msgid "Using space key to input non-breaking space" msgstr "Použiť klávesu medzera na zadanie znaku nezalomiteľná medzera" -#: ../rules/base.xml.in.h:1081 +#: rules/base.xml:7247 msgid "Usual space at any level" msgstr "Obyčajná medzera na každej úrovni." -#: ../rules/base.xml.in.h:1082 +#: rules/base.xml:7253 msgid "Non-breaking space at the 2nd level" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:1083 +#: rules/base.xml:7259 msgid "Non-breaking space at the 3rd level" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:1084 +#: rules/base.xml:7265 msgid "Non-breaking space at the 3rd level, nothing at the 4th level" msgstr "Nezalomiteľná medzera na 3. úrovni, nič na 4. úrovni" -#: ../rules/base.xml.in.h:1085 -msgid "Non-breaking space at the 3rd level, thin non-breaking space at the 4th level" -msgstr "Nezalomiteľná medzera na 3. úrovni, tenká nezalomiteľná medzera na 4. úrovni" +#: rules/base.xml:7271 +msgid "" +"Non-breaking space at the 3rd level, thin non-breaking space at the 4th level" +msgstr "" +"Nezalomiteľná medzera na 3. úrovni, tenká nezalomiteľná medzera na 4. úrovni" -#: ../rules/base.xml.in.h:1086 +#: rules/base.xml:7277 msgid "Non-breaking space at the 4th level" msgstr "Nezalomiteľná medzera na 4. úrovni" -#: ../rules/base.xml.in.h:1087 +#: rules/base.xml:7283 #, fuzzy -msgid "Non-breaking space at the 4th level, thin non-breaking space at the 6th level" -msgstr "Nezalomiteľná medzera na 4. úrovni, tenká nezalomiteľná medzera na 6. úrovni" +msgid "" +"Non-breaking space at the 4th level, thin non-breaking space at the 6th level" +msgstr "" +"Nezalomiteľná medzera na 4. úrovni, tenká nezalomiteľná medzera na 6. úrovni" -#: ../rules/base.xml.in.h:1088 -msgid "Non-breaking space at the 4th level, thin non-breaking space at the 6th level (via Ctrl+Shift)" -msgstr "Nezalomiteľná medzera na 4. úrovni, tenká nezalomiteľná medzera na 6. úrovni (cez Ctrl+Shift)" +#: rules/base.xml:7289 +msgid "" +"Non-breaking space at the 4th level, thin non-breaking space at the 6th " +"level (via Ctrl+Shift)" +msgstr "" +"Nezalomiteľná medzera na 4. úrovni, tenká nezalomiteľná medzera na 6. úrovni " +"(cez Ctrl+Shift)" -#: ../rules/base.xml.in.h:1089 +#: rules/base.xml:7295 msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:1090 -msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, zero-width joiner at the 3rd level" +#: rules/base.xml:7301 +msgid "" +"Zero-width non-joiner at the 2nd level, zero-width joiner at the 3rd level" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:1091 -msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, zero-width joiner at the 3rd level, non-breaking space at the 4th level" +#: rules/base.xml:7307 +msgid "" +"Zero-width non-joiner at the 2nd level, zero-width joiner at the 3rd level, " +"non-breaking space at the 4th level" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:1092 -msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level" +#: rules/base.xml:7313 +msgid "" +"Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:1093 -msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, nothing at the 4th level" +#: rules/base.xml:7319 +msgid "" +"Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, " +"nothing at the 4th level" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:1094 -msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, zero-width joiner at the 4th level" +#: rules/base.xml:7325 +msgid "" +"Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, " +"zero-width joiner at the 4th level" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:1095 -msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, thin non-breaking space at the 4th level" +#: rules/base.xml:7331 +msgid "" +"Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, " +"thin non-breaking space at the 4th level" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:1096 -msgid "Zero-width non-joiner at the 3rd level, zero-width joiner at the 4th level" +#: rules/base.xml:7337 +msgid "" +"Zero-width non-joiner at the 3rd level, zero-width joiner at the 4th level" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:1097 +#: rules/base.xml:7344 msgid "Japanese keyboard options" msgstr "Japonské možnosti klávesnice" -#: ../rules/base.xml.in.h:1098 +#: rules/base.xml:7349 msgid "Kana Lock key is locking" msgstr "Kláves Kana Lock zamyká" -#: ../rules/base.xml.in.h:1099 +#: rules/base.xml:7355 msgid "NICOLA-F style Backspace" msgstr "Backspace v štýle NICOLA-F" -#: ../rules/base.xml.in.h:1100 +#: rules/base.xml:7361 msgid "Make Zenkaku Hankaku an additional Esc" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:1101 +#: rules/base.xml:7368 msgid "Korean Hangul/Hanja keys" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:1102 -msgid "Hardware Hangul/Hanja keys" -msgstr "" - -#: ../rules/base.xml.in.h:1103 +#: rules/base.xml:7373 msgid "Right Alt as Hangul, right Ctrl as Hanja" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:1104 +#: rules/base.xml:7379 msgid "Right Ctrl as Hangul, right Alt as Hanja" msgstr "Pravý Ctrl ako Hangul, pravý Alt ako Hanja" -#: ../rules/base.xml.in.h:1105 +#: rules/base.xml:7386 msgid "Adding Esperanto supersigned letters" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:1106 +#: rules/base.xml:7391 msgid "To the corresponding key in a QWERTY layout" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:1107 +#: rules/base.xml:7397 msgid "To the corresponding key in a Dvorak layout" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:1108 +#: rules/base.xml:7403 msgid "To the corresponding key in a Colemak layout" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:1109 +#: rules/base.xml:7410 msgid "Maintain key compatibility with old Solaris keycodes" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:1110 +#: rules/base.xml:7415 msgid "Sun Key compatibility" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:1111 +#: rules/base.xml:7422 msgid "Key sequence to kill the X server" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:1112 +#: rules/base.xml:7427 msgid "Ctrl+Alt+Backspace" msgstr "" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:1 +#: rules/base.extras.xml:9 #, fuzzy msgid "apl" msgstr "Mal" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:2 +#: rules/base.extras.xml:10 msgid "APL" msgstr "" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:3 +#: rules/base.extras.xml:19 msgid "dlg" msgstr "" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:4 +#: rules/base.extras.xml:20 msgid "Dyalog APL complete" msgstr "" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:5 +#: rules/base.extras.xml:26 msgid "sax" msgstr "" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:6 +#: rules/base.extras.xml:27 msgid "APL Keyboard Symbols: sax" msgstr "" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:7 +#: rules/base.extras.xml:33 msgid "ufd" msgstr "" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:8 +#: rules/base.extras.xml:34 msgid "APL Keyboard Symbols: Unified Layout" msgstr "" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:9 +#: rules/base.extras.xml:40 msgid "apl2" msgstr "" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:10 +#: rules/base.extras.xml:41 msgid "APL Keyboard Symbols: IBM APL2" msgstr "" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:11 +#: rules/base.extras.xml:47 msgid "aplII" msgstr "" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:12 +#: rules/base.extras.xml:48 msgid "APL Keyboard Symbols: Manugistics APL*PLUS II" msgstr "" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:13 +#: rules/base.extras.xml:54 msgid "aplx" msgstr "" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:14 +#: rules/base.extras.xml:55 msgid "APL Keyboard Symbols: APLX Unified APL Layout" msgstr "" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:17 +#: rules/base.extras.xml:73 #, fuzzy msgid "kut" msgstr "Inu" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:18 +#: rules/base.extras.xml:74 msgid "Kutenai" msgstr "" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:19 +#: rules/base.extras.xml:80 msgid "shs" msgstr "" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:20 +#: rules/base.extras.xml:81 msgid "Secwepemctsin" msgstr "" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:21 +#: rules/base.extras.xml:87 msgid "Multilingual (Canada, Sun Type 6/7)" msgstr "" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:24 +#: rules/base.extras.xml:105 #, fuzzy msgid "German (US, with German letters)" msgstr "Rumunská klávesnica s nemeckými písmenmi" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:25 +#: rules/base.extras.xml:114 msgid "German (with Hungarian letters and no dead keys)" msgstr "" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:26 +#: rules/base.extras.xml:124 #, fuzzy msgid "Polish (Germany, no dead keys)" msgstr "Nemecké, mŕtve klávesy Sun" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:27 +#: rules/base.extras.xml:134 #, fuzzy msgid "German (Sun Type 6/7)" msgstr "Sun Type 6" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:28 +#: rules/base.extras.xml:140 msgid "German (Aus der Neo-Welt)" msgstr "" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:29 +#: rules/base.extras.xml:146 #, fuzzy msgid "German (KOY)" msgstr "Nemecké" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:30 +#: rules/base.extras.xml:152 #, fuzzy msgid "German (Bone)" msgstr "Nemecké (Macintosh)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:31 +#: rules/base.extras.xml:158 msgid "German (Bone, eszett home row)" msgstr "" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:32 +#: rules/base.extras.xml:164 msgid "German (Neo qwertz)" msgstr "" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:33 +#: rules/base.extras.xml:170 #, fuzzy msgid "German (Neo qwerty)" msgstr "České (qwerty)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:36 +#: rules/base.extras.xml:178 msgid "Russian (Germany, recommended)" msgstr "" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:37 +#: rules/base.extras.xml:189 msgid "Russian (Germany, transliteration)" msgstr "" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:38 +#: rules/base.extras.xml:198 #, fuzzy msgid "German Ladin" msgstr "Nemecké (Macintosh)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:39 +#: rules/base.extras.xml:199 msgid "de_lld" msgstr "" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:42 +#: rules/base.extras.xml:217 +msgid "Old Hungarian" +msgstr "Staro-Maďarské" + +#: rules/base.extras.xml:218 +msgid "oldhun" +msgstr "oldhun" + +#: rules/base.extras.xml:236 msgid "Avestan" msgstr "" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:45 +#: rules/base.extras.xml:257 #, fuzzy msgid "Lithuanian (US Dvorak with Lithuanian letters)" msgstr "Americká klávesnica s litovskými písmenami" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:46 +#: rules/base.extras.xml:263 msgid "Lithuanian (Sun Type 6/7)" msgstr "" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:49 +#: rules/base.extras.xml:281 msgid "Latvian (US Dvorak)" msgstr "" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:50 +#: rules/base.extras.xml:287 msgid "Latvian (US Dvorak, Y variant)" msgstr "" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:51 +#: rules/base.extras.xml:293 msgid "Latvian (US Dvorak, minus variant)" msgstr "" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:52 +#: rules/base.extras.xml:299 msgid "Latvian (programmer US Dvorak)" msgstr "" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:53 +#: rules/base.extras.xml:305 msgid "Latvian (programmer US Dvorak, Y variant)" msgstr "" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:54 +#: rules/base.extras.xml:311 msgid "Latvian (programmer US Dvorak, minus variant)" msgstr "" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:55 +#: rules/base.extras.xml:317 msgid "Latvian (US Colemak)" msgstr "" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:56 +#: rules/base.extras.xml:323 msgid "Latvian (US Colemak, apostrophe variant)" msgstr "" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:57 +#: rules/base.extras.xml:329 #, fuzzy msgid "Latvian (Sun Type 6/7)" msgstr "Sun Type 6" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:60 +#: rules/base.extras.xml:347 msgid "English (US, international AltGr Unicode combining)" msgstr "" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:61 +#: rules/base.extras.xml:353 msgid "English (US, international AltGr Unicode combining, alternative)" msgstr "" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:62 +#: rules/base.extras.xml:359 msgid "Atsina" msgstr "" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:63 +#: rules/base.extras.xml:366 msgid "Coeur d'Alene Salish" msgstr "" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:64 +#: rules/base.extras.xml:375 msgid "Czech Slovak and German (US)" msgstr "České Slovenské a Nemecké (US)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:65 +#: rules/base.extras.xml:387 msgid "English (US, IBM Arabic 238_L)" msgstr "" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:66 +#: rules/base.extras.xml:393 msgid "English (US, Sun Type 6/7)" msgstr "" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:67 +#: rules/base.extras.xml:399 msgid "English (Norman)" msgstr "" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:68 +#: rules/base.extras.xml:405 msgid "English (Carpalx)" msgstr "" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:69 +#: rules/base.extras.xml:411 #, fuzzy msgid "English (Carpalx, intl., with dead keys)" msgstr "Medzinárodné (s mŕtvymi klávesmi)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:70 +#: rules/base.extras.xml:417 msgid "English (Carpalx, intl., with AltGr dead keys)" msgstr "" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:71 +#: rules/base.extras.xml:423 msgid "English (Carpalx, full optimization)" msgstr "" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:72 +#: rules/base.extras.xml:429 msgid "English (Carpalx, full optimization, intl., with dead keys)" msgstr "" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:73 +#: rules/base.extras.xml:435 msgid "English (Carpalx, full optimization, intl., with AltGr dead keys)" msgstr "" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:76 +#: rules/base.extras.xml:441 +msgid "Sicilian (US keyboard)" +msgstr "" + +#: rules/base.extras.xml:464 #, fuzzy msgid "Polish (intl., with dead keys)" msgstr "Medzinárodné (s mŕtvymi klávesmi)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:77 +#: rules/base.extras.xml:470 #, fuzzy msgid "Polish (Colemak)" msgstr "Poľské (qwertz)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:78 +#: rules/base.extras.xml:476 #, fuzzy msgid "Polish (Sun Type 6/7)" msgstr "Sun Type 6" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:82 +#: rules/base.extras.xml:482 +#, fuzzy +msgid "Polish (Glagolica)" +msgstr "Francúzske (zastaralé)" + +#: rules/base.extras.xml:501 msgid "Crimean Tatar (Dobruja Q)" msgstr "" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:83 +#: rules/base.extras.xml:510 msgid "Romanian (ergonomic Touchtype)" msgstr "" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:84 +#: rules/base.extras.xml:516 #, fuzzy msgid "Romanian (Sun Type 6/7)" msgstr "Sun Type 6" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:87 +#: rules/base.extras.xml:534 msgid "Serbian (combining accents instead of dead keys)" msgstr "" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:89 +#: rules/base.extras.xml:549 msgid "Church Slavonic" msgstr "" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:90 +#: rules/base.extras.xml:559 msgid "Russian (with Ukrainian-Belorussian layout)" msgstr "" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:91 +#: rules/base.extras.xml:570 #, fuzzy msgid "Russian (Rulemak, phonetic Colemak)" msgstr "Ruské fonetické" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:92 +#: rules/base.extras.xml:576 #, fuzzy msgid "Russian (Sun Type 6/7)" msgstr "Sun Type 6" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:93 +#: rules/base.extras.xml:582 +#, fuzzy +msgid "Russian (with US punctuation)" +msgstr "Ruské fonetické" + +#: rules/base.extras.xml:589 msgid "Russian (Polyglot and Reactionary)" msgstr "" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:96 +#: rules/base.extras.xml:675 #, fuzzy msgid "Armenian (OLPC phonetic)" msgstr "Sýske fonetické" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:99 +#: rules/base.extras.xml:693 msgid "Hebrew (Biblical, SIL phonetic)" msgstr "" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:102 +#: rules/base.extras.xml:711 #, fuzzy msgid "Arabic (Sun Type 6/7)" msgstr "Sun Type 6" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:105 +#: rules/base.extras.xml:717 +msgid "" +"Arabic (with extensions for Arabic-written other languages and European " +"digits preferred)" +msgstr "" + +#: rules/base.extras.xml:723 +msgid "" +"Arabic (with extensions for Arabic-written other languages and Arabic digits " +"preferred)" +msgstr "" + +#: rules/base.extras.xml:729 +msgid "Ugaritic instead of Arabic" +msgstr "" + +#: rules/base.extras.xml:744 #, fuzzy msgid "Belgian (Sun Type 6/7)" msgstr "Sun Type 6" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:108 +#: rules/base.extras.xml:759 msgid "Portuguese (Brazil, Sun Type 6/7)" msgstr "" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:111 +#: rules/base.extras.xml:774 #, fuzzy msgid "Czech (Sun Type 6/7)" msgstr "Sun Type 6" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:114 +#: rules/base.extras.xml:789 #, fuzzy msgid "Danish (Sun Type 6/7)" msgstr "Sun Type 6" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:117 +#: rules/base.extras.xml:804 #, fuzzy msgid "Dutch (Sun Type 6/7)" msgstr "Sun Type 6" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:120 +#: rules/base.extras.xml:819 #, fuzzy msgid "Estonian (Sun Type 6/7)" msgstr "Sun Type 6" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:123 +#: rules/base.extras.xml:834 #, fuzzy msgid "Finnish (DAS)" msgstr "Fínske" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:124 +#: rules/base.extras.xml:840 #, fuzzy msgid "Finnish (Sun Type 6/7)" msgstr "Sun Type 6" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:125 +#: rules/base.extras.xml:846 #, fuzzy msgid "Finnish Dvorak" msgstr "Francúzske dvorak" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:127 +#: rules/base.extras.xml:861 #, fuzzy msgid "French (Sun Type 6/7)" msgstr "Sun Type 6" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:130 +#: rules/base.extras.xml:867 +#, fuzzy +msgid "French (US, with French letters, with dead keys, alternative)" +msgstr "Francúzske, mŕtve klávesy Sun" + +#: rules/base.extras.xml:873 +#, fuzzy +msgid "French (US, AZERTY)" +msgstr "Francúzske (zastaralé)" + +#: rules/base.extras.xml:888 #, fuzzy msgid "Greek (Sun Type 6/7)" msgstr "Sun Type 6" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:133 +#: rules/base.extras.xml:894 +#, fuzzy +msgid "Greek (Colemak)" +msgstr "Nórske" + +#: rules/base.extras.xml:909 #, fuzzy msgid "Italian (Sun Type 6/7)" msgstr "Sun Type 6" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:134 +#: rules/base.extras.xml:915 msgid "Friulian (Italy)" msgstr "" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:135 +#: rules/base.extras.xml:924 #, fuzzy msgid "Italian Ladin" msgstr "Talianske" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:136 +#: rules/base.extras.xml:925 msgid "it_lld" msgstr "" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:139 +#: rules/base.extras.xml:944 #, fuzzy msgid "Japanese (Sun Type 6)" msgstr "Sun Type 6" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:140 +#: rules/base.extras.xml:950 msgid "Japanese (Sun Type 7 - pc compatible)" msgstr "" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:141 +#: rules/base.extras.xml:956 msgid "Japanese (Sun Type 7 - sun compatible)" msgstr "" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:144 +#: rules/base.extras.xml:971 msgid "Norwegian (Sun Type 6/7)" msgstr "" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:146 +#: rules/base.extras.xml:986 msgid "Portuguese (Sun Type 6/7)" msgstr "" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:149 +#: rules/base.extras.xml:1016 msgid "Slovak (Sun Type 6/7)" msgstr "Slovenské (Sun Type 6/7)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:152 +#: rules/base.extras.xml:1031 #, fuzzy msgid "Spanish (Sun Type 6/7)" msgstr "Sun Type 6" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:155 +#: rules/base.extras.xml:1046 msgid "Swedish (Dvorak A5)" msgstr "" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:156 +#: rules/base.extras.xml:1052 #, fuzzy msgid "Swedish (Sun Type 6/7)" msgstr "Sun Type 6" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:157 +#: rules/base.extras.xml:1058 msgid "Elfdalian (Swedish, with combining ogonek)" msgstr "" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:159 +#: rules/base.extras.xml:1076 msgid "German (Switzerland, Sun Type 6/7)" msgstr "" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:160 +#: rules/base.extras.xml:1082 msgid "French (Switzerland, Sun Type 6/7)" msgstr "" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:163 +#: rules/base.extras.xml:1097 #, fuzzy msgid "Turkish (Sun Type 6/7)" msgstr "Sun Type 6" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:166 +#: rules/base.extras.xml:1112 msgid "Ukrainian (Sun Type 6/7)" msgstr "" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:168 +#: rules/base.extras.xml:1127 msgid "English (UK, Sun Type 6/7)" msgstr "" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:171 +#: rules/base.extras.xml:1142 #, fuzzy msgid "Korean (Sun Type 6/7)" msgstr "Sun Type 6" +#: rules/base.extras.xml:1161 +#, fuzzy +msgid "Vietnamese (AÐERTY)" +msgstr "Vietnamské" + +#: rules/base.extras.xml:1167 +#, fuzzy +msgid "Vietnamese (QĐERTY)" +msgstr "Vietnamské" + #. Keyboard indicator for European layouts -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:173 +#: rules/base.extras.xml:1176 msgid "eu" msgstr "eu" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:174 -msgid "EurKEY (US based layout with european letters)" +#: rules/base.extras.xml:1177 +msgid "EurKEY (US based layout with European letters)" msgstr "" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:178 +#. Keyboard layouts for transcription and transliteration systems +#: rules/base.extras.xml:1218 +#, fuzzy +msgid "International Phonetic Alphabet" +msgstr "alternatívne fonetické" + +#: rules/base.extras.xml:1228 msgid "Parentheses position" msgstr "Pozícia zátvoriek" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:179 +#: rules/base.extras.xml:1233 msgid "Swap with square brackets" msgstr "Vymeniť s hranatými zátvorkami" +#, fuzzy +#~ msgid "Tamil (TAB typewriter)" +#~ msgstr "Tamiský TAB písací stroj" + +#, fuzzy +#~ msgid "Tamil (TSCII typewriter)" +#~ msgstr "Tamilské TSCII písací stroj" + +#~ msgid "Tamil" +#~ msgstr "Tamilské" + +#~ msgid "Old Hungarian (default)" +#~ msgstr "Staro-Maďarské (štandard)" + +#, fuzzy +#~ msgid "Tamil (Sri Lanka, TAB Typewriter)" +#~ msgstr "Tamiský TAB písací stroj" + #~ msgid "(F)" #~ msgstr "(F)" @@ -5140,9 +5385,6 @@ msgstr "Vymeniť s hranatými zátvorkami" #~ msgid "Alternative Eastern" #~ msgstr "alternatívne východné" -#~ msgid "Alternative Phonetic" -#~ msgstr "alternatívne fonetické" - #~ msgid "Alternative international (former us_intl)" #~ msgstr "alternatívne medzinárodné (býv. us_intl)" @@ -5552,8 +5794,11 @@ msgstr "Vymeniť s hranatými zátvorkami" #~ msgid "Press Left Win-key to choose 3rd level." #~ msgstr "Stlačenie ľavého klávesu Win vyberá 3. úroveň." -#~ msgid "Press Right Alt key to choose 3rd level, Shift+Right Alt key is Multi_Key." -#~ msgstr "Stlačenie pravého klávesu Alt vyberá 3. úroveň, Shift+pravý kláves Alt key je Multi_Key." +#~ msgid "" +#~ "Press Right Alt key to choose 3rd level, Shift+Right Alt key is Multi_Key." +#~ msgstr "" +#~ "Stlačenie pravého klávesu Alt vyberá 3. úroveň, Shift+pravý kláves Alt " +#~ "key je Multi_Key." #~ msgid "Press Right Alt key to choose 3rd level." #~ msgstr "Stlačenie pravého klávesu Alt vyberá 3. úroveň." @@ -5633,8 +5878,12 @@ msgstr "Vymeniť s hranatými zátvorkami" #~ msgid "Southern Uzbek" #~ msgstr "južná uzbečtina" -#~ msgid "Space key outputs non-breakable space character at fourth level, thin non-breakable space character at sixth level" -#~ msgstr "Medzerník dáva znak nezalomiteľná medzera na štvrtej úrovni, tenká nezalomiteľná medzera na šiestej úrovni." +#~ msgid "" +#~ "Space key outputs non-breakable space character at fourth level, thin non-" +#~ "breakable space character at sixth level" +#~ msgstr "" +#~ "Medzerník dáva znak nezalomiteľná medzera na štvrtej úrovni, tenká " +#~ "nezalomiteľná medzera na šiestej úrovni." #~ msgid "Space key outputs non-breakable space character at fourth level." #~ msgstr "Medzerník dáva znak nezalomiteľná medzera na štvrtej úrovni." @@ -5669,7 +5918,8 @@ msgstr "Vymeniť s hranatými zátvorkami" #~ msgid "Svn" #~ msgstr "Svn" -#~ msgid "Swap keycodes of two keys when Mac keyboards are misdetected by kernel." +#~ msgid "" +#~ "Swap keycodes of two keys when Mac keyboards are misdetected by kernel." #~ msgstr "Vymeniť kódy dvoch kláves keď jadro chybne detekuje klávesnice Mac." #~ msgid "Swe" @@ -5844,8 +6094,11 @@ msgstr "Vymeniť s hranatými zátvorkami" #~ msgid "Press Right Alt key to choose 3rd level" #~ msgstr "Stlačením pravého klávesu Win vyberiete 3. úroveň" -#~ msgid "Press Right Alt-key to choose 3rd level, Shift+Right Alt-key is Multi_Key" -#~ msgstr "Stlačením pravého klávesu Win vyberiete 3. úroveň, shift+pravý Alt je Multi_Key" +#~ msgid "" +#~ "Press Right Alt-key to choose 3rd level, Shift+Right Alt-key is Multi_Key" +#~ msgstr "" +#~ "Stlačením pravého klávesu Win vyberiete 3. úroveň, shift+pravý Alt je " +#~ "Multi_Key" #~ msgid "Press Right Control to choose 3rd level" #~ msgstr "Stlačenie pravého Control vyberá 3. úroveň" @@ -5907,9 +6160,6 @@ msgstr "Vymeniť s hranatými zátvorkami" #~ msgid "A Tamil typewrite-style keymap; TAB encoding" #~ msgstr "Tamilská klávesová mapa v štýle písacieho stroja, kódovanie TAB" -#~ msgid "A Tamil typewrite-style keymap; TSCII encoding" -#~ msgstr "Tamilská klávesová mapa v štýle písacieho stroja, kódovanie TSCII" - #~ msgid "A Tamil typewrite-style keymap; Unicode encoding" #~ msgstr "Tamilská klávesová mapa v štýle písacieho stroja, kódovanie Unicode" diff --git a/po/sl.po b/po/sl.po index 4bb51ef..75bd456 100644 --- a/po/sl.po +++ b/po/sl.po @@ -9,3889 +9,5596 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: xkeyboard-config 2.5.99\n" "Report-Msgid-Bugs-To: svu@users.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2012-05-16 23:56+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2019-04-08 17:31+0100\n" "PO-Revision-Date: 2012-05-29 21:39+0100\n" "Last-Translator: Matej Urbančič \n" "Language-Team: Slovenian \n" "Language: sl\n" -"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 1 : n%100==2 ? 2 : n%100==3 || n%100==4 ? 3 : 0);\n" +"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n" +"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 1 : n%100==2 ? 2 : n%100==3 || n" +"%100==4 ? 3 : 0);\n" -#: ../rules/base.xml.in.h:1 -msgid "<Less/Greater>" -msgstr "<Manjši/večji>" +#: rules/base.xml:8 +msgid "Generic 101-key PC" +msgstr "Splošna tipkovnica s 101 tipko PC" + +#: rules/base.xml:15 +#, fuzzy +msgid "Generic 102-key PC (intl.)" +msgstr "Splošna tipkovnica s 102 tipkama (medn.) PC" + +#: rules/base.xml:22 +msgid "Generic 104-key PC" +msgstr "Splošna tipkovnica s 104 tipkami PC" + +#: rules/base.xml:29 +#, fuzzy +msgid "Generic 105-key PC (intl.)" +msgstr "Splošna tipkovnica s 105 tipkami (medn.) PC" + +#: rules/base.xml:36 +msgid "Dell 101-key PC" +msgstr "Tipkovnica Dell s 101 tipko PC" + +#: rules/base.xml:43 +#, fuzzy +msgid "Dell Latitude laptop" +msgstr "Dell Latitude - prenosniki" + +#: rules/base.xml:50 +#, fuzzy +msgid "Dell Precision M65 laptop" +msgstr "Dell Precision M65" + +#: rules/base.xml:57 +msgid "Everex STEPnote" +msgstr "Everex STEPnote" + +#: rules/base.xml:64 +msgid "Keytronic FlexPro" +msgstr "Keytronic FlexPro" + +#: rules/base.xml:71 +msgid "Microsoft Natural" +msgstr "Microsoft Natural" + +#: rules/base.xml:78 +msgid "Northgate OmniKey 101" +msgstr "Northgate OmniKey 101" -#: ../rules/base.xml.in.h:2 -msgid "<Less/Greater> chooses 3rd level, acts as onetime lock when pressed together with another 3rd-level-chooser" -msgstr "<Manjši/večji> (izbere 3. raven, deluje kot enkratni zaklep, ko je pritisnjen skupaj z drugim izbirnikom 3. ravni)" +#: rules/base.xml:85 +msgid "Winbook Model XP5" +msgstr "Winbook Model XP5" -#: ../rules/base.xml.in.h:3 -msgid "<Less/Greater> chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser" -msgstr "<Manjši/večji> (izbere 5. raven, zaklene se, če je pritisnjen skupaj z drugim izbirnikom 5. ravni)" +#: rules/base.xml:92 +msgid "PC-98" +msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:4 +#: rules/base.xml:99 msgid "A4Tech KB-21" msgstr "A4Tech KB-21" -#: ../rules/base.xml.in.h:5 +#: rules/base.xml:106 msgid "A4Tech KBS-8" msgstr "A4Tech KBS-8" -#: ../rules/base.xml.in.h:6 +#: rules/base.xml:113 msgid "A4Tech Wireless Desktop RFKB-23" msgstr "A4Tech Wireless Desktop RFKB-23" -#: ../rules/base.xml.in.h:7 -msgid "ATM/phone-style" -msgstr "ATM/kot telefon" - -#: ../rules/base.xml.in.h:8 +#: rules/base.xml:120 msgid "Acer AirKey V" msgstr "Acer AirKey V" -#: ../rules/base.xml.in.h:9 -msgid "Acer C300" -msgstr "Acer C300" - -#: ../rules/base.xml.in.h:10 -msgid "Acer Ferrari 4000" -msgstr "Acer Ferrari 4000" - -#: ../rules/base.xml.in.h:11 -msgid "Acer Laptop" -msgstr "Acer - prenosnik" - -#: ../rules/base.xml.in.h:12 -msgid "Add the standard behavior to Menu key" -msgstr "Dodaj standardni odziv tipki Menu" - -#: ../rules/base.xml.in.h:13 -msgid "Adding Esperanto circumflexes (supersigno)" -msgstr "Dodajanje cirkumfleksov za Esperanto (supersigno)" - -#: ../rules/base.xml.in.h:14 -msgid "Adding currency signs to certain keys" -msgstr "Dodajanje valutnih simbolov določenim tipkam" +#: rules/base.xml:127 +#, fuzzy +msgid "Azona RF2300 wireless Internet" +msgstr "Azona RF2300 Internet - brezžična" -#: ../rules/base.xml.in.h:15 +#: rules/base.xml:134 msgid "Advance Scorpius KI" msgstr "Advance Scorpius KI" -#: ../rules/base.xml.in.h:16 -msgid "Afghani" -msgstr "afghanska" +#: rules/base.xml:141 +#, fuzzy +msgid "Brother Internet" +msgstr "Brother Internet" -#: ../rules/base.xml.in.h:17 -msgid "Akan" -msgstr "akanska" +#: rules/base.xml:148 +msgid "BTC 5113RF Multimedia" +msgstr "BTC 5113RF Multimedia" -#: ../rules/base.xml.in.h:18 -msgid "Albanian" -msgstr "albanska" +#: rules/base.xml:155 +msgid "BTC 5126T" +msgstr "BTC 5126T" -#: ../rules/base.xml.in.h:19 -msgid "Allow breaking grabs with keyboard actions (warning: security risk)" -msgstr "Dovoli prekinitev prijemov z dejanji tipkovnice (opozorilo: varnostno tveganje)" +#: rules/base.xml:162 +msgid "BTC 6301URF" +msgstr "BTC 6301URF" -#: ../rules/base.xml.in.h:20 -msgid "Alt and Meta are on Alt keys" -msgstr "Izmenjalka (Alt) in tipka Meta sta na izmenjalkah (Alt)." +#: rules/base.xml:169 +msgid "BTC 9000" +msgstr "BTC 9000" -#: ../rules/base.xml.in.h:21 -msgid "Alt is mapped to Right Win, Super to Menu" -msgstr "Izmenjalka (Alt) je preslikana na desno tipko Win, Super na tipko Menu." +#: rules/base.xml:176 +msgid "BTC 9000A" +msgstr "BTC 9000A" -#: ../rules/base.xml.in.h:22 -msgid "Alt+Caps Lock" -msgstr "Izmenjalka (Alt)+Caps Lock" +#: rules/base.xml:183 +msgid "BTC 9001AH" +msgstr "BTC 9001AH" -#: ../rules/base.xml.in.h:23 -msgid "Alt+Ctrl" -msgstr "Izmenjalka (Alt)+krmilka (Ctrl)" +#: rules/base.xml:190 +msgid "BTC 5090" +msgstr "BTC 5090" -#: ../rules/base.xml.in.h:24 -msgid "Alt+Shift" -msgstr "Izmenjalka (Alt)+dvigalka (Shift)" +#: rules/base.xml:197 +msgid "BTC 9019U" +msgstr "BTC 9019U" -#: ../rules/base.xml.in.h:25 -msgid "Alt+Space" -msgstr "Izmenjalka (Alt)+preslednica" +#: rules/base.xml:204 +msgid "BTC 9116U Mini Wireless Internet and Gaming" +msgstr "BTC 9116U Mini Wireless Internet & Gaming" -#: ../rules/base.xml.in.h:26 -msgid "Alt/Win key behavior" -msgstr "Vedenje tipk Alt/Win" +#: rules/base.xml:210 +msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd" +msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd" -#: ../rules/base.xml.in.h:27 -msgid "Amharic" -msgstr "amharska" +#: rules/base.xml:216 +msgid "Cherry CyMotion Master XPress" +msgstr "Cherry CyMotion Master XPress" -#: ../rules/base.xml.in.h:28 -msgid "Any Alt key" -msgstr "Poljubna izmenjalka (Alt)" +#: rules/base.xml:223 +#, fuzzy +msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd (alt.)" +msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd" -#: ../rules/base.xml.in.h:29 -msgid "Any Win key" -msgstr "Poljubna tipka Win" +#: rules/base.xml:230 +msgid "Cherry CyBo@rd USB-Hub" +msgstr "Cherry CyBo@rd USB-Hub" -#: ../rules/base.xml.in.h:30 -msgid "Any Win key (while pressed)" -msgstr "Poljubna tipka Win (ob pritisku)" +#: rules/base.xml:237 +msgid "Cherry CyMotion Expert" +msgstr "Cherry CyMotion Expert" -#: ../rules/base.xml.in.h:31 -msgid "Apple" -msgstr "Apple" +#: rules/base.xml:244 +msgid "Cherry B.UNLIMITED" +msgstr "Cherry B.UNLIMITED" -#: ../rules/base.xml.in.h:32 -msgid "Apple Aluminium Keyboard (ANSI)" -msgstr "Apple - aluminijasta tipkovnica (ANSI)" +#: rules/base.xml:251 +#, fuzzy +msgid "Chicony Internet" +msgstr "Chicony Internet" -#: ../rules/base.xml.in.h:33 -msgid "Apple Aluminium Keyboard (ISO)" -msgstr "Apple - aluminijasta tipkovnica (ISO)" +#: rules/base.xml:258 +msgid "Chicony KU-0108" +msgstr "Chicony KU-0108" -#: ../rules/base.xml.in.h:34 -msgid "Apple Aluminium Keyboard (JIS)" -msgstr "Apple - aluminijasta tipkovnica (JIS)" +#: rules/base.xml:265 +msgid "Chicony KU-0420" +msgstr "Chicony KU-0420" -#: ../rules/base.xml.in.h:35 -msgid "Apple Aluminium Keyboard: emulate PC keys (Print, Scroll Lock, Pause, Num Lock)" -msgstr "Apple - aluminijasta tipkovnica: emuliraj tipke PC (Print, Scroll Lock, Pause, NumLock)" +#: rules/base.xml:272 +msgid "Chicony KB-9885" +msgstr "Chicony KB-9885" -#: ../rules/base.xml.in.h:36 -msgid "Apple Laptop" -msgstr "Apple - prenosnik" +#: rules/base.xml:279 +#, fuzzy +msgid "Compaq Easy Access" +msgstr "Compaq Easy Access" -#: ../rules/base.xml.in.h:37 -msgid "Arabic" -msgstr "arabska" +#: rules/base.xml:286 +#, fuzzy +msgid "Compaq Internet (7 keys)" +msgstr "Compaq Internet (7 tipk)" -#: ../rules/base.xml.in.h:38 -msgid "Arabic (Buckwalter)" -msgstr "arabska (Buckwalter)" +#: rules/base.xml:293 +#, fuzzy +msgid "Compaq Internet (13 keys)" +msgstr "Compaq Internet (13 tipk)" -#: ../rules/base.xml.in.h:39 -msgid "Arabic (Morocco)" -msgstr "arabska (Maroko)" +#: rules/base.xml:300 +#, fuzzy +msgid "Compaq Internet (18 keys)" +msgstr "Compaq Internet (18 tipk)" -#: ../rules/base.xml.in.h:40 -msgid "Arabic (Pakistan)" -msgstr "arabska (Pakistan)" +#: rules/base.xml:307 +msgid "Cherry CyMotion Master Linux" +msgstr "Cherry CyMotion Master Linux" -#: ../rules/base.xml.in.h:41 -msgid "Arabic (Syria)" -msgstr "arabska (Sirija)" +#: rules/base.xml:314 +msgid "Compaq Armada laptop" +msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:42 -msgid "Arabic (azerty)" -msgstr "arabska (azerty)" +#: rules/base.xml:321 +msgid "Compaq Presario laptop" +msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:43 -msgid "Arabic (azerty/digits)" -msgstr "arabska (azerty/števke)" +#: rules/base.xml:328 +#, fuzzy +msgid "Compaq iPaq" +msgstr "Compaq iPaq" -#: ../rules/base.xml.in.h:44 -msgid "Arabic (digits)" -msgstr "arabska (števke)" +#: rules/base.xml:335 +msgid "Dell" +msgstr "Dell" -#: ../rules/base.xml.in.h:45 -msgid "Arabic (qwerty)" -msgstr "arabska (qwerty)" +#: rules/base.xml:342 +msgid "Dell SK-8125" +msgstr "Dell SK-8125" -#: ../rules/base.xml.in.h:46 -msgid "Arabic (qwerty/digits)" -msgstr "arabska (qwerty/števke)" +#: rules/base.xml:349 +msgid "Dell SK-8135" +msgstr "Dell SK-8135" -#: ../rules/base.xml.in.h:47 ../rules/base.extras.xml.in.h:2 -msgid "Armenian" -msgstr "armenska" +#: rules/base.xml:356 +#, fuzzy +msgid "Dell USB Multimedia" +msgstr "Dell USB Multimedia" -#: ../rules/base.xml.in.h:48 -msgid "Armenian (alternative eastern)" -msgstr "armenska (alternativna vzhodno)" +#: rules/base.xml:363 +msgid "Dell Inspiron 6000/8000 laptop" +msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:49 -msgid "Armenian (alternative phonetic)" -msgstr "armenska (alternativna fonetična)" +#: rules/base.xml:370 +#, fuzzy +msgid "Dell Precision M laptop" +msgstr "Dell Precision M65" -#: ../rules/base.xml.in.h:50 -msgid "Armenian (eastern)" -msgstr "armenska (vzhodna)" +#: rules/base.xml:377 +#, fuzzy +msgid "Dexxa Wireless Desktop" +msgstr "Dexxa Wireless Desktop" -#: ../rules/base.xml.in.h:51 -msgid "Armenian (phonetic)" -msgstr "armenska (fonetično)" +#: rules/base.xml:384 +#, fuzzy +msgid "Diamond 9801/9802" +msgstr "Diamond 9801 / 9802" -#: ../rules/base.xml.in.h:52 -msgid "Armenian (western)" -msgstr "armenska (zahodna)" +#: rules/base.xml:391 +msgid "DTK2000" +msgstr "DTK2000" -#: ../rules/base.xml.in.h:53 -msgid "Asturian (Spain, with bottom-dot H and bottom-dot L)" -msgstr "asturijska (Španija, H in L s spodnjo piko)" +#: rules/base.xml:397 +msgid "Ennyah DKB-1008" +msgstr "Ennyah DKB-1008" -#: ../rules/base.xml.in.h:54 -msgid "Asus Laptop" -msgstr "Asus - prenosnik" +#: rules/base.xml:404 +#, fuzzy +msgid "Fujitsu-Siemens Amilo laptop" +msgstr "Fujitsu-Siemens Computers AMILO - prenosnik" -#: ../rules/base.xml.in.h:55 -msgid "At bottom left" -msgstr "Levo spodaj" +#: rules/base.xml:411 +#, fuzzy +msgid "Genius Comfy KB-16M/Multimedia KWD-910" +msgstr "Genius Comfy KB-16M / Genius MM KWD-910" -#: ../rules/base.xml.in.h:56 -msgid "At left of 'A'" -msgstr "Levo of tipke 'A'" +#: rules/base.xml:418 +msgid "Genius Comfy KB-12e" +msgstr "Genius Comfy KB-12e" -#: ../rules/base.xml.in.h:57 -msgid "Avatime" -msgstr "Avatime" +#: rules/base.xml:425 +msgid "Genius Comfy KB-21e-Scroll" +msgstr "Genius Comfy KB-21e-Scroll" -#: ../rules/base.xml.in.h:58 -msgid "Azerbaijani" -msgstr "azerbajdžanska" +#: rules/base.xml:432 +msgid "Genius KB-19e NB" +msgstr "Genius KB-19e NB" -#: ../rules/base.xml.in.h:59 -msgid "Azerbaijani (Cyrillic)" -msgstr "azerbajdžanska (cirilica)" +#: rules/base.xml:439 +msgid "Genius KKB-2050HS" +msgstr "Genius KKB-2050HS" -#: ../rules/base.xml.in.h:60 -msgid "Azona RF2300 wireless Internet Keyboard" -msgstr "Azona RF2300 Internet - brezžična" +#: rules/base.xml:446 +msgid "Gyration" +msgstr "Gyration" -#: ../rules/base.xml.in.h:61 -msgid "BTC 5090" -msgstr "BTC 5090" +#: rules/base.xml:453 +msgid "HTC Dream" +msgstr "HTC Dream" -#: ../rules/base.xml.in.h:62 -msgid "BTC 5113RF Multimedia" -msgstr "BTC 5113RF Multimedia" +#: rules/base.xml:460 +msgid "Kinesis" +msgstr "Kinesis" -#: ../rules/base.xml.in.h:63 -msgid "BTC 5126T" -msgstr "BTC 5126T" +#: rules/base.xml:467 +#, fuzzy +msgid "Logitech" +msgstr "Logitech iTouch" -#: ../rules/base.xml.in.h:64 -msgid "BTC 6301URF" -msgstr "BTC 6301URF" +#: rules/base.xml:474 +msgid "Logitech G15 extra keys via G15daemon" +msgstr "Logitech G15 z dodatnimi tipkami preko G15daemon" -#: ../rules/base.xml.in.h:65 -msgid "BTC 9000" -msgstr "BTC 9000" +#: rules/base.xml:481 +#, fuzzy +msgid "Hewlett-Packard Internet" +msgstr "Hewlett-Packard Internet" -#: ../rules/base.xml.in.h:66 -msgid "BTC 9000A" -msgstr "BTC 9000A" +#: rules/base.xml:488 +#, fuzzy +msgid "Hewlett-Packard NEC SK-2500 Multimedia" +msgstr "Hewlett-Packard SK-250x Multimedia" -#: ../rules/base.xml.in.h:67 -msgid "BTC 9001AH" -msgstr "BTC 9001AH" +#: rules/base.xml:495 +msgid "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GC" +msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GC" -#: ../rules/base.xml.in.h:68 -msgid "BTC 9019U" -msgstr "BTC 9019U" +#: rules/base.xml:502 +msgid "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GF" +msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GF" -#: ../rules/base.xml.in.h:69 -msgid "BTC 9116U Mini Wireless Internet and Gaming" -msgstr "BTC 9116U Mini Wireless Internet & Gaming" +#: rules/base.xml:509 +msgid "Hewlett-Packard Omnibook XT1000" +msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XT1000" -#: ../rules/base.xml.in.h:70 -msgid "Backslash" -msgstr "Leva poševnica" +#: rules/base.xml:516 +msgid "Hewlett-Packard Pavilion dv5" +msgstr "Hewlett-Packard Pavilion dv5" -#: ../rules/base.xml.in.h:71 -msgid "Backslash chooses 3rd level, acts as onetime lock when pressed together with another 3rd-level-chooser" -msgstr "Leva poševnica (izbere tretjo raven, deluje kot enkratni zaklep, ko je pritisnjena skupaj z drugim izbirnikom tretje ravni)" +#: rules/base.xml:523 +#, fuzzy +msgid "Hewlett-Packard Pavilion ZT1100" +msgstr "Hewlett-Packard Pavilion ZT11xx" -#: ../rules/base.xml.in.h:72 -msgid "Bambara" -msgstr "bambarska" +#: rules/base.xml:530 +msgid "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA" +msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA" -#: ../rules/base.xml.in.h:73 -msgid "Bashkirian" -msgstr "baškirska" +#: rules/base.xml:537 +#, fuzzy +msgid "Hewlett-Packard Omnibook 500" +msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA" -#: ../rules/base.xml.in.h:74 -msgid "Belarusian" -msgstr "beloruska" +#: rules/base.xml:544 +msgid "Hewlett-Packard nx9020" +msgstr "Hewlett-Packard nx9020" -#: ../rules/base.xml.in.h:75 -msgid "Belarusian (Latin)" -msgstr "beloruska (latinica)" +#: rules/base.xml:551 +msgid "Hewlett-Packard Omnibook 6000/6100" +msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 6000/6100" -#: ../rules/base.xml.in.h:76 -msgid "Belarusian (legacy)" -msgstr "beloruska (starinska)" +#: rules/base.xml:558 +msgid "Honeywell Euroboard" +msgstr "Honeywell Euroboard" -#: ../rules/base.xml.in.h:77 -msgid "Belgian" -msgstr "belgijska" +#: rules/base.xml:565 +#, fuzzy +msgid "Hewlett-Packard Mini 110 laptop" +msgstr "Hewlett-Packard Mini 110 - notesnik" -#: ../rules/base.xml.in.h:78 -msgid "Belgian (ISO alternate)" -msgstr "belgijska (alternativni ISO)" +#: rules/base.xml:572 +msgid "IBM Rapid Access" +msgstr "IBM Rapid Access" -#: ../rules/base.xml.in.h:79 -msgid "Belgian (Sun dead keys)" -msgstr "belgijska (Sun mrtve tipke)" - -#: ../rules/base.xml.in.h:80 -msgid "Belgian (Wang model 724 azerty)" -msgstr "belgijska (Wang model 724 azerty)" +#: rules/base.xml:579 +msgid "IBM Rapid Access II" +msgstr "IBM Rapid Access II" -#: ../rules/base.xml.in.h:81 -msgid "Belgian (alternative)" -msgstr "belgijska (alternativna)" +#: rules/base.xml:586 +msgid "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E" +msgstr "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E" -#: ../rules/base.xml.in.h:82 -msgid "Belgian (alternative, Sun dead keys)" -msgstr "belgijska (alternativna, Sun mrtve tipke)" +#: rules/base.xml:593 +msgid "IBM ThinkPad R60/T60/R61/T61" +msgstr "IBM ThinkPad R60/T60/R61/T61" -#: ../rules/base.xml.in.h:83 -msgid "Belgian (alternative, latin-9 only)" -msgstr "belgijska (alternativna, latinsko-9)" +#: rules/base.xml:600 +msgid "IBM ThinkPad Z60m/Z60t/Z61m/Z61t" +msgstr "IBM ThinkPad Z60m/Z60t/Z61m/Z61t" -#: ../rules/base.xml.in.h:84 -msgid "Belgian (eliminate dead keys)" -msgstr "belgijska (izloči mrtve tipke)" +#: rules/base.xml:607 +msgid "IBM Space Saver" +msgstr "IBM Space Saver" -#: ../rules/base.xml.in.h:85 -msgid "BenQ X-Touch" -msgstr "BenQ X-Touch" +#: rules/base.xml:614 +#, fuzzy +msgid "Logitech Access" +msgstr "Logitech Access" -#: ../rules/base.xml.in.h:86 -msgid "BenQ X-Touch 730" -msgstr "BenQ X-Touch 730" +#: rules/base.xml:621 +msgid "Logitech Cordless Desktop LX-300" +msgstr "Logitech Cordless Desktop LX-300" -#: ../rules/base.xml.in.h:87 -msgid "BenQ X-Touch 800" -msgstr "BenQ X-Touch 800" +#: rules/base.xml:628 rules/base.xml:636 +#, fuzzy +msgid "Logitech Internet 350" +msgstr "Logitech Internet 350" -#: ../rules/base.xml.in.h:88 -msgid "Bengali" -msgstr "bengalska" +#: rules/base.xml:643 +msgid "Logitech Cordless Desktop" +msgstr "Logitech Cordless Desktop" -#: ../rules/base.xml.in.h:89 -msgid "Bengali (India)" -msgstr "bengalska (Indija)" +#: rules/base.xml:650 +msgid "Logitech Cordless Desktop iTouch" +msgstr "Logitech Cordless Desktop iTouch" -#: ../rules/base.xml.in.h:90 -msgid "Bengali (India, Baishakhi Inscript)" -msgstr "bengalska (Indija, bajšakhi, vklesan)" +#: rules/base.xml:657 rules/base.xml:692 +msgid "Logitech Cordless Desktop Navigator" +msgstr "Logitech Cordless Desktop Navigator" -#: ../rules/base.xml.in.h:91 -msgid "Bengali (India, Baishakhi)" -msgstr "bengalska (Indija, Baišaki)" +#: rules/base.xml:664 +msgid "Logitech Cordless Desktop Optical" +msgstr "Logitech Cordless Desktop Optical" -#: ../rules/base.xml.in.h:92 -msgid "Bengali (India, Bornona)" -msgstr "bengalska (Indija, Bornona)" +#: rules/base.xml:671 +#, fuzzy +msgid "Logitech Cordless Desktop (alt.)" +msgstr "Logitech Cordless Desktop" -#: ../rules/base.xml.in.h:93 -msgid "Bengali (India, Probhat)" -msgstr "bengalska (Indija, Prohbat)" +#: rules/base.xml:678 +#, fuzzy +msgid "Logitech Cordless Desktop Pro (2nd alt.)" +msgstr "Logitech Cordless Desktop Pro (alt. option2)" -#: ../rules/base.xml.in.h:94 -msgid "Bengali (India, Uni Gitanjali)" -msgstr "bengalska (Indija, Uni Gitandžali)" +#: rules/base.xml:685 +msgid "Logitech Cordless Freedom/Desktop Navigator" +msgstr "Logitech Cordless Freedom/Desktop Navigator" -#: ../rules/base.xml.in.h:95 -msgid "Bengali (Probhat)" -msgstr "bengalska (Prohbat)" +#: rules/base.xml:699 +#, fuzzy +msgid "Logitech iTouch Cordless Y-RB6" +msgstr "Logitech iTouch Cordless (model Y-RB6)" -#: ../rules/base.xml.in.h:96 -msgid "Berber (Morocco, Tifinagh alternative phonetic)" -msgstr "berberska (Maroko, Tifinagh alternativna fonetična)" +#: rules/base.xml:706 +#, fuzzy +msgid "Logitech Internet" +msgstr "Logitech Internet" -#: ../rules/base.xml.in.h:97 -msgid "Berber (Morocco, Tifinagh alternative)" -msgstr "berberska (Maroko, Tifinagh alternativna)" +#: rules/base.xml:713 +msgid "Logitech iTouch" +msgstr "Logitech iTouch" -#: ../rules/base.xml.in.h:98 -msgid "Berber (Morocco, Tifinagh extended phonetic)" -msgstr "berberska (Maroko, Tifinagh razširjeno fonetična)" +#: rules/base.xml:720 +#, fuzzy +msgid "Logitech Internet Navigator" +msgstr "Logitech Internet Navigator" -#: ../rules/base.xml.in.h:99 -msgid "Berber (Morocco, Tifinagh extended)" -msgstr "berberska (Maroko, Tifinagh razširjena)" +#: rules/base.xml:727 +msgid "Logitech Cordless Desktop EX110" +msgstr "Logitech Cordless Desktop EX110" -#: ../rules/base.xml.in.h:100 -msgid "Berber (Morocco, Tifinagh phonetic)" -msgstr "berberska (Maroko, Tifinagh fonetična)" +#: rules/base.xml:734 +#, fuzzy +msgid "Logitech iTouch Internet Navigator SE" +msgstr "Logitech iTouch Internet Navigator SE" -#: ../rules/base.xml.in.h:101 -msgid "Berber (Morocco, Tifinagh)" -msgstr "berberska (Maroko, Tifinagh)" +#: rules/base.xml:741 +#, fuzzy +msgid "Logitech iTouch Internet Navigator SE USB" +msgstr "Logitech iTouch Internet Navigator SE (USB)" -#: ../rules/base.xml.in.h:102 -msgid "Bosnian" -msgstr "bosanska" +#: rules/base.xml:748 +#, fuzzy +msgid "Logitech Ultra-X" +msgstr "Logitech Ultra-X" -#: ../rules/base.xml.in.h:103 -msgid "Bosnian (US keyboard with Bosnian digraphs)" -msgstr "bosanska (am. tipkovnica z bosanskimi digrafi)" +#: rules/base.xml:755 +#, fuzzy +msgid "Logitech Ultra-X Cordless Media Desktop" +msgstr "Logitech Ultra-X Cordless Media Desktop" -#: ../rules/base.xml.in.h:104 -msgid "Bosnian (US keyboard with Bosnian letters)" -msgstr "bosanska (am. tipkovnica z bosanskimi črkami)" +#: rules/base.xml:762 +#, fuzzy +msgid "Logitech diNovo" +msgstr "Logitech diNovo" -#: ../rules/base.xml.in.h:105 -msgid "Bosnian (use Bosnian digraphs)" -msgstr "bosanska (uporabi bosanske digrafe)" +#: rules/base.xml:769 +#, fuzzy +msgid "Logitech diNovo Edge" +msgstr "Logitech diNovo Edge" -#: ../rules/base.xml.in.h:106 -msgid "Bosnian (use guillemets for quotes)" -msgstr "bosanska (francoski narekovaji za navedke)" +#: rules/base.xml:776 +msgid "Memorex MX1998" +msgstr "Memorex MX1998" -#: ../rules/base.xml.in.h:107 -msgid "Both Alt keys together" -msgstr "Obe izmenjalki (Alt) hkrati" +#: rules/base.xml:783 +#, fuzzy +msgid "Memorex MX2500 EZ-Access" +msgstr "Memorex MX2500 EZ-Access" -#: ../rules/base.xml.in.h:108 -msgid "Both Ctrl keys together" -msgstr "Obeh krmilki (Ctrl) hkrati" +#: rules/base.xml:790 +msgid "Memorex MX2750" +msgstr "Memorex MX2750" -#: ../rules/base.xml.in.h:109 -msgid "Both Shift keys together" -msgstr "Obe dvigalki (Shift) hkrati" +#: rules/base.xml:797 +#, fuzzy +msgid "Microsoft Natural Ergonomic 4000" +msgstr "Microsoft Natural Wireless Ergonomic Keyboard 4000" -#: ../rules/base.xml.in.h:110 -msgid "Both Shift-Keys together activate Caps Lock, one Shift-Key deactivates" -msgstr "Obe tipki dvigalki (Shift) hkrati aktivirata Caps Lock, ena dvigalka (Shift) jo deaktivira" +#: rules/base.xml:804 +#, fuzzy +msgid "Microsoft Natural Wireless Ergonomic 7000" +msgstr "Microsoft Natural Wireless Ergonomic Keyboard 7000" -#: ../rules/base.xml.in.h:111 -msgid "Both Shift-Keys together toggle Caps Lock" -msgstr "Obe dvigalki (Shift) hkrati preklopita Caps Lock" +#: rules/base.xml:811 +#, fuzzy +msgid "Microsoft Internet" +msgstr "Microsoft Internet Keyboard" -#: ../rules/base.xml.in.h:112 -msgid "Both Shift-Keys together toggle ShiftLock" -msgstr "Obe dvigalki (Shift) hkrati preklopita ShiftLock" +#: rules/base.xml:818 +#, fuzzy +msgid "Microsoft Natural Pro/Internet Pro" +msgstr "Microsoft Natural Keyboard Pro OEM" -#: ../rules/base.xml.in.h:113 -msgid "Braille" -msgstr "brajlica" +#: rules/base.xml:825 +#, fuzzy +msgid "Microsoft Natural Pro USB/Internet Pro" +msgstr "Microsoft Natural Keyboard Pro USB / Microsoft Internet Keyboard Pro" -#: ../rules/base.xml.in.h:114 -msgid "Braille (left hand)" -msgstr "brajlica (levoročno)" +#: rules/base.xml:832 +#, fuzzy +msgid "Microsoft Natural Pro OEM" +msgstr "Microsoft Natural Keyboard Pro OEM" -#: ../rules/base.xml.in.h:115 -msgid "Braille (right hand)" -msgstr "brajlica (desnoročno)" +#: rules/base.xml:839 +#, fuzzy +msgid "ViewSonic KU-306 Internet" +msgstr "ViewSonic KU-306 Internet" -#: ../rules/base.xml.in.h:116 -msgid "Brother Internet Keyboard" -msgstr "Brother Internet" +#: rules/base.xml:846 +#, fuzzy +msgid "Microsoft Internet Pro (Swedish)" +msgstr "Microsoft Internet Keyboard Pro, švedska" -#: ../rules/base.xml.in.h:117 -msgid "Bulgarian" -msgstr "bolgarska" +#: rules/base.xml:853 +msgid "Microsoft Office Keyboard" +msgstr "Microsoft Office Keyboard" -#: ../rules/base.xml.in.h:118 -msgid "Bulgarian (new phonetic)" -msgstr "bolgarska (nova fonetika)" +#: rules/base.xml:860 +#, fuzzy +msgid "Microsoft Wireless Multimedia 1.0A" +msgstr "Microsoft Wireless Multimedia Keyboard 1.0A" -#: ../rules/base.xml.in.h:119 -msgid "Bulgarian (traditional phonetic)" -msgstr "bolgarska (tradicionalna fonetična)" +#: rules/base.xml:867 +#, fuzzy +msgid "Microsoft Natural Elite" +msgstr "Microsoft Natural" -#: ../rules/base.xml.in.h:120 -msgid "Burmese" -msgstr "burmanska" +#: rules/base.xml:874 +#, fuzzy +msgid "Microsoft Comfort Curve 2000" +msgstr "Microsoft Comfort Curve Keyboard 2000" -#: ../rules/base.xml.in.h:121 -msgid "Cameroon Multilingual (Dvorak)" -msgstr "kamerunska večjezična (Dvorak)" +#: rules/base.xml:881 +msgid "Ortek Multimedia/Internet MCK-800" +msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:122 -msgid "Cameroon Multilingual (azerty)" -msgstr "kamerunska večjezična (azerty)" +#: rules/base.xml:888 +#, fuzzy +msgid "Propeller Voyager KTEZ-1000" +msgstr "Propeller Voyager (KTEZ-1000)" -#: ../rules/base.xml.in.h:123 -msgid "Cameroon Multilingual (qwerty)" -msgstr "kamerunska večjezična (qwerty)" +#: rules/base.xml:895 +msgid "QTronix Scorpius 98N+" +msgstr "QTronix Scorpius 98N+" -#: ../rules/base.xml.in.h:124 -msgid "Canadian Multilingual" -msgstr "kanadska večjezična" +#: rules/base.xml:902 +msgid "Samsung SDM 4500P" +msgstr "Samsung SDM 4500P" -#: ../rules/base.xml.in.h:125 -msgid "Canadian Multilingual (first part)" -msgstr "kanadska večjezična (prvi del)" +#: rules/base.xml:909 +msgid "Samsung SDM 4510P" +msgstr "Samsung SDM 4510P" -#: ../rules/base.xml.in.h:126 -msgid "Canadian Multilingual (second part)" -msgstr "kanadska večjezična (drugi del)" +#: rules/base.xml:916 +msgid "Sanwa Supply SKB-KG3" +msgstr "Sanwa Supply SKB-KG3" -#: ../rules/base.xml.in.h:127 -msgid "Caps Lock" -msgstr "Caps Lock" +#: rules/base.xml:923 +#, fuzzy +msgid "NEC SK-1300" +msgstr "SK-1300" -#: ../rules/base.xml.in.h:128 -msgid "Caps Lock (to first layout), Shift+Caps Lock (to last layout)" -msgstr "Caps Lock (na prvo postavitev), dvigalka (Shift)+Caps Lock (na zadnjo postavitev)" +#: rules/base.xml:930 +#, fuzzy +msgid "NEC SK-2500" +msgstr "SK-2500" -#: ../rules/base.xml.in.h:129 -msgid "Caps Lock (while pressed), Alt+Caps Lock does the original capslock action" -msgstr "Caps Lock (ko je pritisnjena), izmenjalka (Alt)+Caps Lock opravi izvorno dejanje zaklepa velikih črk." +#: rules/base.xml:937 +#, fuzzy +msgid "NEC SK-6200" +msgstr "SK-6200" -#: ../rules/base.xml.in.h:130 -msgid "Caps Lock acts as Shift with locking. Shift \"pauses\" Caps Lock" -msgstr "Caps Lock velja kot dvigalka (Shift) z zaklepanjem. Dvigalka (Shift) \"prekine\" tipko Caps Lock." +#: rules/base.xml:944 +#, fuzzy +msgid "NEC SK-7100" +msgstr "SK-7100" -#: ../rules/base.xml.in.h:131 -msgid "Caps Lock acts as Shift with locking. Shift doesn't affect Caps Lock" -msgstr "Caps Lock velja kot dvigalka (Shift) z zaklepanjem. Dvigalka (Shift) ne vpliva na tipko Caps Lock" +#: rules/base.xml:951 +#, fuzzy +msgid "Super Power Multimedia" +msgstr "Super Power Multimedijska tipkovnica" -#: ../rules/base.xml.in.h:132 -msgid "Caps Lock as Ctrl" -msgstr "Caps Lock kot krmilka (Ctrl)" +#: rules/base.xml:958 +msgid "SVEN Ergonomic 2500" +msgstr "SVEN Ergonomic 2500" -#: ../rules/base.xml.in.h:133 -msgid "Caps Lock chooses 3rd level, acts as onetime lock when pressed together with another 3rd-level-chooser" -msgstr "Caps Lock (izbere tretjo raven, deluje kot enkratni zaklep, ko je pritisnjena skupaj z drugim izbirnikom tretje ravni)" +#: rules/base.xml:965 +msgid "SVEN Slim 303" +msgstr "SVEN Slim 303" -#: ../rules/base.xml.in.h:134 -msgid "Caps Lock is disabled" -msgstr "Caps Lock je onemogočena" +#: rules/base.xml:972 +#, fuzzy +msgid "Symplon PaceBook tablet" +msgstr "Symplon PaceBook (tablični PC)" -#: ../rules/base.xml.in.h:135 -msgid "Caps Lock key behavior" -msgstr "Vedenje tipke Caps Lock" +#: rules/base.xml:979 +msgid "Toshiba Satellite S3000" +msgstr "Toshiba Satellite S3000" -#: ../rules/base.xml.in.h:136 -msgid "Caps Lock toggles Shift so all keys are affected" -msgstr "Caps Lock preklaplja dvigalko (Shift), tako da so prizadete vse tipke" +#: rules/base.xml:986 +#, fuzzy +msgid "Trust Wireless Classic" +msgstr "Klasična brezžična tipkovnica Trust" -#: ../rules/base.xml.in.h:137 -msgid "Caps Lock toggles normal capitalization of alphabetic characters" -msgstr "Caps Lock preklaplja navadno kapitalizacijo črk abecede (velike in male črke)." +#: rules/base.xml:993 +#, fuzzy +msgid "Trust Direct Access" +msgstr "Tipkovnica Trust Direct Access" -#: ../rules/base.xml.in.h:138 -msgid "Caps Lock uses internal capitalization. Shift \"pauses\" Caps Lock" -msgstr "Caps Lock uporablja notranjo kapitalizacijo. Dvigalka (Shift) \"prekine\" Caps Lock." +#: rules/base.xml:1000 +msgid "Trust Slimline" +msgstr "Trust Slimline" -#: ../rules/base.xml.in.h:139 -msgid "Caps Lock uses internal capitalization. Shift doesn't affect Caps Lock" -msgstr "Caps Lock uporablja notranjo kapitalizacijo. Dvigalka (Shift) ne vpliva na Caps Lock." +#: rules/base.xml:1007 +msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2020" +msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2020" -#: ../rules/base.xml.in.h:140 -msgid "Catalan" -msgstr "katalonska" +#: rules/base.xml:1014 +msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 PS2" +msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 PS2" -#: ../rules/base.xml.in.h:141 -msgid "Catalan (Spain, with middle-dot L)" -msgstr "katalonska (Španija, z L s srednjo piko)" +#: rules/base.xml:1021 +msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB" +msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB" -#: ../rules/base.xml.in.h:142 -msgid "Cherokee" -msgstr "čerokeška" +#: rules/base.xml:1028 +msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (102/105:EU mode)" +msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (način 102/105:EU)" -#: ../rules/base.xml.in.h:143 -msgid "Cherry B.UNLIMITED" -msgstr "Cherry B.UNLIMITED" +#: rules/base.xml:1035 +msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (106:JP mode)" +msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (način 106:JP)" -#: ../rules/base.xml.in.h:144 -msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd" -msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd" +#: rules/base.xml:1042 +#, fuzzy +msgid "Yahoo! Internet" +msgstr "Tipkovnica Yahoo! Internet" -#: ../rules/base.xml.in.h:145 -msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd (alternate option)" -msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd (druga izbira)" +#: rules/base.xml:1049 +msgid "MacBook/MacBook Pro" +msgstr "MacBook/MacBook Pro" -#: ../rules/base.xml.in.h:146 -msgid "Cherry CyBo@rd USB-Hub" -msgstr "Cherry CyBo@rd USB-Hub" +#: rules/base.xml:1056 +#, fuzzy +msgid "MacBook/MacBook Pro (intl.)" +msgstr "MacBook/MacBook Pro (medn.)" -#: ../rules/base.xml.in.h:147 -msgid "Cherry CyMotion Expert" -msgstr "Cherry CyMotion Expert" +#: rules/base.xml:1063 +msgid "Macintosh" +msgstr "Macintosh" -#: ../rules/base.xml.in.h:148 -msgid "Cherry CyMotion Master Linux" -msgstr "Cherry CyMotion Master Linux" +#: rules/base.xml:1070 +msgid "Macintosh Old" +msgstr "Macintosh - stara" -#: ../rules/base.xml.in.h:149 -msgid "Cherry CyMotion Master XPress" -msgstr "Cherry CyMotion Master XPress" +#: rules/base.xml:1077 +#, fuzzy +msgid "Happy Hacking for Mac" +msgstr "Happy Hacking za Mac" -#: ../rules/base.xml.in.h:150 -msgid "Chicony Internet Keyboard" -msgstr "Chicony Internet" +#: rules/base.xml:1084 +msgid "Acer C300" +msgstr "Acer C300" -#: ../rules/base.xml.in.h:151 -msgid "Chicony KB-9885" -msgstr "Chicony KB-9885" +#: rules/base.xml:1091 +msgid "Acer Ferrari 4000" +msgstr "Acer Ferrari 4000" -#: ../rules/base.xml.in.h:152 -msgid "Chicony KU-0108" -msgstr "Chicony KU-0108" +#: rules/base.xml:1098 +#, fuzzy +msgid "Acer laptop" +msgstr "Acer - prenosnik" -#: ../rules/base.xml.in.h:153 -msgid "Chicony KU-0420" -msgstr "Chicony KU-0420" +#: rules/base.xml:1105 +#, fuzzy +msgid "Asus laptop" +msgstr "Asus - prenosnik" -#: ../rules/base.xml.in.h:154 -msgid "Chinese" -msgstr "kitajska" +#: rules/base.xml:1112 +msgid "Apple" +msgstr "Apple" -#: ../rules/base.xml.in.h:155 -msgid "Chuvash" -msgstr "čuvaška" +#: rules/base.xml:1119 +#, fuzzy +msgid "Apple laptop" +msgstr "Apple - prenosnik" -#: ../rules/base.xml.in.h:156 -msgid "Chuvash (Latin)" -msgstr "čuvaška (latinica)" +#: rules/base.xml:1126 +#, fuzzy +msgid "Apple Aluminium (ANSI)" +msgstr "Apple - aluminijasta tipkovnica (ANSI)" -#: ../rules/base.xml.in.h:157 -msgid "Classmate PC" -msgstr "Classmate PC" +#: rules/base.xml:1133 +#, fuzzy +msgid "Apple Aluminium (ISO)" +msgstr "Apple - aluminijasta tipkovnica (ISO)" -#: ../rules/base.xml.in.h:158 -msgid "CloGaelach" -msgstr "CloGaelach" +#: rules/base.xml:1140 +#, fuzzy +msgid "Apple Aluminium (JIS)" +msgstr "Apple - aluminijasta tipkovnica (JIS)" -#: ../rules/base.xml.in.h:159 -msgid "Compaq Easy Access Keyboard" -msgstr "Compaq Easy Access" +#: rules/base.xml:1147 +msgid "Silvercrest Multimedia Wireless" +msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:160 -msgid "Compaq Internet Keyboard (13 keys)" -msgstr "Compaq Internet (13 tipk)" +#: rules/base.xml:1154 +msgid "eMachines m6800 laptop" +msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:161 -msgid "Compaq Internet Keyboard (18 keys)" -msgstr "Compaq Internet (18 tipk)" +#: rules/base.xml:1161 +msgid "BenQ X-Touch" +msgstr "BenQ X-Touch" -#: ../rules/base.xml.in.h:162 -msgid "Compaq Internet Keyboard (7 keys)" -msgstr "Compaq Internet (7 tipk)" +#: rules/base.xml:1168 +msgid "BenQ X-Touch 730" +msgstr "BenQ X-Touch 730" -#: ../rules/base.xml.in.h:163 -msgid "Compaq iPaq Keyboard" -msgstr "Compaq iPaq" +#: rules/base.xml:1175 +msgid "BenQ X-Touch 800" +msgstr "BenQ X-Touch 800" -#: ../rules/base.xml.in.h:164 -msgid "Compose key position" -msgstr "Položaj pred-tipke (Compose)" +#: rules/base.xml:1182 +#, fuzzy +msgid "Happy Hacking" +msgstr "Happy Hacking" -#: ../rules/base.xml.in.h:165 -msgid "Control + Alt + Backspace" -msgstr "Krmilka (Control) + izmenjalka (Alt) + vračalka" +#: rules/base.xml:1189 +msgid "Classmate PC" +msgstr "Classmate PC" -#: ../rules/base.xml.in.h:166 -msgid "Control is mapped to Alt keys, Alt is mapped to Win keys" -msgstr "Krmilka (Control) je preslikana na izmenjalki (Alt), izmenjalka (Alt) je preslikana na tipki Win" +#: rules/base.xml:1196 +msgid "OLPC" +msgstr "OLPC" -#: ../rules/base.xml.in.h:167 -msgid "Control is mapped to Win keys (and the usual Ctrl keys)" -msgstr "Krmilka (Control) je preslikana na tipki Win (in običajni krmilki - Ctrl)" +#: rules/base.xml:1203 +#, fuzzy +msgid "Sun Type 7 USB" +msgstr "Sun Type 5/6" -#: ../rules/base.xml.in.h:168 -msgid "Creative Desktop Wireless 7000" -msgstr "Creative Desktop Wireless 7000" +#: rules/base.xml:1210 +msgid "Sun Type 7 USB (European)" +msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:169 -msgid "Crimean Tatar (Turkish Alt-Q)" -msgstr "krimsko tatarska (turški Alt-Q)" +#: rules/base.xml:1217 +msgid "Sun Type 7 USB (Unix)" +msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:170 -msgid "Crimean Tatar (Turkish F)" -msgstr "krimsko tatarska (turški F)" +#: rules/base.xml:1224 +msgid "Sun Type 7 USB (Japanese)/Japanese 106-key" +msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:171 -msgid "Crimean Tatar (Turkish Q)" -msgstr "krimsko tatarska (turški Q)" +#: rules/base.xml:1231 +#, fuzzy +msgid "Sun Type 6/7 USB" +msgstr "Sun Type 5/6" -#: ../rules/base.xml.in.h:172 -msgid "Croatian" -msgstr "hrvaška" +#: rules/base.xml:1238 +msgid "Sun Type 6/7 USB (European)" +msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:173 -msgid "Croatian (US keyboard with Croatian digraphs)" -msgstr "hrvaška (am. tipkovnica s hrvaškimi digrafi)" +#: rules/base.xml:1245 +#, fuzzy +msgid "Sun Type 6 USB (Unix)" +msgstr "Sun Type 5/6" -#: ../rules/base.xml.in.h:174 -msgid "Croatian (US keyboard with Croatian letters)" -msgstr "hrvaška (am. tipkovnica s hrvaškimi črkami)" +#: rules/base.xml:1252 +msgid "Sun Type 6 USB (Japanese)" +msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:175 -msgid "Croatian (use Croatian digraphs)" -msgstr "hrvaška (uporabi hrvaške digrafe)" +#: rules/base.xml:1259 +#, fuzzy +msgid "Sun Type 6 (Japanese)" +msgstr "Sun Type 5/6" -#: ../rules/base.xml.in.h:176 -msgid "Croatian (use guillemets for quotes)" -msgstr "hrvaška (francoski narekovaji za navedke)" +#: rules/base.xml:1266 +msgid "Targa Visionary 811" +msgstr "Targa Visionary 811" -#: ../rules/base.xml.in.h:177 -msgid "Ctrl key position" -msgstr "Položaj tipke Ctrl" +#: rules/base.xml:1273 +msgid "Unitek KB-1925" +msgstr "Unitek KB-1925" -#: ../rules/base.xml.in.h:178 -msgid "Ctrl+Shift" -msgstr "krmilka (Ctrl)+dvigalka (Shift)" +#: rules/base.xml:1280 +msgid "FL90" +msgstr "FL90" -#: ../rules/base.xml.in.h:179 -msgid "Czech" -msgstr "češka" +#: rules/base.xml:1287 +msgid "Creative Desktop Wireless 7000" +msgstr "Creative Desktop Wireless 7000" -#: ../rules/base.xml.in.h:180 -msgid "Czech (UCW layout, accented letters only)" -msgstr "češka (razporeditev UCW, samo posebni znaki)" +#: rules/base.xml:1294 +msgid "Htc Dream phone" +msgstr "Htc Dream - telefon" -#: ../rules/base.xml.in.h:181 -msgid "Czech (US Dvorak with CZ UCW support)" -msgstr "češka (am. Dvorak s podporo za češki UCW)" +#: rules/base.xml:1301 +#, fuzzy +msgid "Truly Ergonomic 227" +msgstr "SVEN Ergonomic 2500" -#: ../rules/base.xml.in.h:182 -msgid "Czech (qwerty)" -msgstr "češka (qwerty)" +#: rules/base.xml:1308 +#, fuzzy +msgid "Truly Ergonomic 229" +msgstr "SVEN Ergonomic 2500" -#: ../rules/base.xml.in.h:183 -msgid "Czech (qwerty, extended Backslash)" -msgstr "češka (qwerty, razširjena leva poševnica)" +#: rules/base.xml:1315 +msgid "SteelSeries Apex 300 (Apex RAW)" +msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:184 -msgid "Czech (with <\\|> key)" -msgstr "češka (s tipkami <\\|>)" +#: rules/base.xml:1322 +msgid "Chromebook" +msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:185 -msgid "DTK2000" -msgstr "DTK2000" +#: rules/base.xml:1329 +msgid "Truly Ergonomic Computer Keyboard Model 227 (Wide Alt keys)" +msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:186 -msgid "Danish" -msgstr "danska" +#: rules/base.xml:1336 +msgid "" +"Truly Ergonomic Computer Keyboard Model 229 (Standard sized Alt keys, " +"additional Super and Menu key)" +msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:187 -msgid "Danish (Dvorak)" -msgstr "danska (Dvorak)" +#. Keyboard indicator for English layouts +#. Keyboard indicator for Australian layouts +#. Keyboard indicator for English layouts +#: rules/base.xml:1346 rules/base.xml:1732 rules/base.xml:2263 +#: rules/base.xml:2690 rules/base.xml:3285 rules/base.xml:5469 +#: rules/base.xml:5716 rules/base.xml:5759 rules/base.xml:5904 +#: rules/base.xml:5915 rules/base.extras.xml:337 rules/base.extras.xml:1120 +msgid "en" +msgstr "en" -#: ../rules/base.xml.in.h:188 -msgid "Danish (Macintosh)" -msgstr "danska (Macintosh)" +#: rules/base.xml:1347 rules/base.extras.xml:338 +msgid "English (US)" +msgstr "angleška (ZDA)" -#: ../rules/base.xml.in.h:189 -msgid "Danish (Macintosh, eliminate dead keys)" -msgstr "danska (Macintosh, izloči mrtve tipke)" +#. Keyboard indicator for Cherokee layouts +#: rules/base.xml:1357 +msgid "chr" +msgstr "chr" -#: ../rules/base.xml.in.h:190 -msgid "Danish (eliminate dead keys)" -msgstr "danska (izloči mrtve tipke)" +#: rules/base.xml:1358 +msgid "Cherokee" +msgstr "čerokeška" -#: ../rules/base.xml.in.h:191 -msgid "Default numeric keypad keys" -msgstr "Privzete tipke številčnice" +#: rules/base.xml:1367 +#, fuzzy +msgid "English (US, euro on 5)" +msgstr "angleška (ZDA, z znakom za evro na tipki 5)" -#: ../rules/base.xml.in.h:192 -msgid "Dell" -msgstr "Dell" +#: rules/base.xml:1373 +#, fuzzy +msgid "English (US, intl., with dead keys)" +msgstr "angleška (ZDA, mednarodna z mrtvimi tipkami)" -#: ../rules/base.xml.in.h:193 -msgid "Dell 101-key PC" -msgstr "Tipkovnica Dell s 101 tipko PC" +#: rules/base.xml:1379 +#, fuzzy +msgid "English (US, alt. intl.)" +msgstr "angleška (ZK, Macintosh)" -#: ../rules/base.xml.in.h:194 -msgid "Dell Laptop/notebook Inspiron 6xxx/8xxx" -msgstr "Dell Inspiron 6xxx/8xxx - prenosniki" +#: rules/base.xml:1385 +msgid "English (Colemak)" +msgstr "angleška (Colemak)" -#: ../rules/base.xml.in.h:195 -msgid "Dell Laptop/notebook Precision M series" -msgstr "Dell Precision M - prenosniki" +#: rules/base.xml:1391 +msgid "English (Dvorak)" +msgstr "angleška (Dvorak)" -#: ../rules/base.xml.in.h:196 -msgid "Dell Latitude series laptop" -msgstr "Dell Latitude - prenosniki" +#: rules/base.xml:1397 +#, fuzzy +msgid "English (Dvorak, intl., with dead keys)" +msgstr "angleška (mednarodna Dvorak z mrtvimi tipkami)" -#: ../rules/base.xml.in.h:197 -msgid "Dell Precision M65" -msgstr "Dell Precision M65" +#: rules/base.xml:1403 +#, fuzzy +msgid "English (Dvorak, alt. intl.)" +msgstr "angleška (Dvorak)" -#: ../rules/base.xml.in.h:198 -msgid "Dell SK-8125" -msgstr "Dell SK-8125" +#: rules/base.xml:1409 +#, fuzzy +msgid "English (Dvorak, left-handed)" +msgstr "angleška (Dvorak)" -#: ../rules/base.xml.in.h:199 -msgid "Dell SK-8135" -msgstr "Dell SK-8135" +#: rules/base.xml:1415 +#, fuzzy +msgid "English (Dvorak, right-handed)" +msgstr "angleška (desnoročni Dvorak)" -#: ../rules/base.xml.in.h:200 -msgid "Dell USB Multimedia Keyboard" -msgstr "Dell USB Multimedia" +#: rules/base.xml:1421 +msgid "English (classic Dvorak)" +msgstr "angleška (klasični Dvorak)" -#: ../rules/base.xml.in.h:201 -msgid "Dexxa Wireless Desktop Keyboard" -msgstr "Dexxa Wireless Desktop" +#: rules/base.xml:1427 +msgid "English (programmer Dvorak)" +msgstr "angleška (programerska, Dvorak)" -#: ../rules/base.xml.in.h:202 -msgid "Dhivehi" -msgstr "diveška" +#. Keyboard indicator for Russian layouts +#: rules/base.xml:1434 rules/base.xml:2843 rules/base.xml:3411 +#: rules/base.xml:3549 rules/base.xml:3969 rules/base.xml:4442 +#: rules/base.xml:4562 rules/base.xml:4962 rules/base.xml:4973 +#: rules/base.extras.xml:177 rules/base.extras.xml:188 +#: rules/base.extras.xml:542 rules/base.extras.xml:558 +#: rules/base.extras.xml:588 +msgid "ru" +msgstr "ru" -#: ../rules/base.xml.in.h:203 -msgid "Diamond 9801 / 9802 series" -msgstr "Diamond 9801 / 9802" +#: rules/base.xml:1435 +msgid "Russian (US, phonetic)" +msgstr "ruska (ameriška, fonetična)" -#: ../rules/base.xml.in.h:204 -msgid "Dutch" -msgstr "nizozemska" +#: rules/base.xml:1444 +msgid "English (Macintosh)" +msgstr "angleška (Macintosh)" -#: ../rules/base.xml.in.h:205 -msgid "Dutch (Macintosh)" -msgstr "nizozemska (Macintosh)" +#: rules/base.xml:1450 +#, fuzzy +msgid "English (intl., with AltGr dead keys)" +msgstr "angleška (mednarodna z mrtvimi tipkami AltGr)" -#: ../rules/base.xml.in.h:206 -msgid "Dutch (Sun dead keys)" -msgstr "nizozemska (Sun mrtve tipke)" +#: rules/base.xml:1461 +msgid "English (the divide/multiply keys toggle the layout)" +msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:207 -msgid "Dutch (standard)" -msgstr "nizozemska (standardna)" +#: rules/base.xml:1467 +msgid "Serbo-Croatian (US)" +msgstr "srbohrvaška (ZDA)" -#: ../rules/base.xml.in.h:208 -msgid "Dzongkha" -msgstr "džonkška" +#: rules/base.xml:1480 +#, fuzzy +msgid "English (Workman)" +msgstr "angleška (Dvorak)" -#: ../rules/base.xml.in.h:209 -msgid "Enable extra typographic characters" -msgstr "Omogoči dodatne tipografske znake" +#: rules/base.xml:1486 +#, fuzzy +msgid "English (Workman, intl., with dead keys)" +msgstr "angleška (mednarodna Dvorak z mrtvimi tipkami)" -#: ../rules/base.xml.in.h:210 -msgid "English (Cameroon)" -msgstr "angleška (Kamerun)" +#. Keyboard indicator for Afghani layouts +#. Keyboard indicator for Persian layouts +#: rules/base.xml:1495 rules/base.xml:1536 rules/base.xml:2972 +#: rules/base.extras.xml:226 +msgid "fa" +msgstr "fa" -#: ../rules/base.xml.in.h:211 -msgid "English (Canada)" -msgstr "angleška (Kanada)" +#: rules/base.xml:1496 +msgid "Afghani" +msgstr "afghanska" -#: ../rules/base.xml.in.h:212 -msgid "English (Colemak)" -msgstr "angleška (Colemak)" +#. Keyboard indicator for Pashto layouts +#: rules/base.xml:1503 rules/base.xml:1525 +msgid "ps" +msgstr "ps" -#: ../rules/base.xml.in.h:213 -msgid "English (Dvorak alternative international no dead keys)" -msgstr "angleška (Dvorak, alternativna mednarodna brez mrtvih tipk)" +#: rules/base.xml:1504 +msgid "Pashto" +msgstr "paštunska" -#: ../rules/base.xml.in.h:214 -msgid "English (Dvorak international with dead keys)" -msgstr "angleška (mednarodna Dvorak z mrtvimi tipkami)" +#. Keyboard indicator for Uzbek layouts +#: rules/base.xml:1514 rules/base.xml:1544 rules/base.xml:5535 +msgid "uz" +msgstr "uz" -#: ../rules/base.xml.in.h:215 -msgid "English (Dvorak)" -msgstr "angleška (Dvorak)" +#: rules/base.xml:1515 +msgid "Uzbek (Afghanistan)" +msgstr "uzbeška (Afganistan)" -#: ../rules/base.xml.in.h:216 -msgid "English (Ghana)" -msgstr "angleška (Gana)" +#: rules/base.xml:1526 +msgid "Pashto (Afghanistan, OLPC)" +msgstr "paštunska (Afganistan, OLPC)" -#: ../rules/base.xml.in.h:217 -msgid "English (Ghana, GILLBT)" -msgstr "angleška (Gana, GILLBT)" +#: rules/base.xml:1537 +msgid "Persian (Afghanistan, Dari OLPC)" +msgstr "farsi (Afganistan, Dari OLPC)" -#: ../rules/base.xml.in.h:218 -msgid "English (Ghana, multilingual)" -msgstr "angleška (Gana, večjezično)" +#: rules/base.xml:1545 +msgid "Uzbek (Afghanistan, OLPC)" +msgstr "uzbeška (Afganistan, OLPC)" -#: ../rules/base.xml.in.h:219 -msgid "English (India, with RupeeSign)" -msgstr "angleška (Indija, z znakom za rupijo)" +#. Keyboard indicator for Arabic layouts +#. Keyboard indicator for Iraqi layouts +#. Keyboard indicator for Arabic layouts +#: rules/base.xml:1557 rules/base.xml:2406 rules/base.xml:2419 +#: rules/base.xml:3035 rules/base.xml:5116 rules/base.xml:5680 +#: rules/base.extras.xml:704 +msgid "ar" +msgstr "ar" -#: ../rules/base.xml.in.h:220 -msgid "English (Macintosh)" -msgstr "angleška (Macintosh)" +#: rules/base.xml:1558 rules/base.extras.xml:705 +msgid "Arabic" +msgstr "arabska" -#: ../rules/base.xml.in.h:221 -msgid "English (Mali, US Macintosh)" -msgstr "angleška (Mali, am. Macintosh)" +#: rules/base.xml:1588 +#, fuzzy +msgid "Arabic (AZERTY)" +msgstr "arabska (Sirija)" -#: ../rules/base.xml.in.h:222 -msgid "English (Mali, US international)" -msgstr "angleška (Mali, am. mednarodna)" +#: rules/base.xml:1594 +#, fuzzy +msgid "Arabic (AZERTY/digits)" +msgstr "arabska (števke)" -#: ../rules/base.xml.in.h:223 -msgid "English (Nigeria)" -msgstr "angleška (Nigerija)" +#: rules/base.xml:1600 +msgid "Arabic (digits)" +msgstr "arabska (števke)" -#: ../rules/base.xml.in.h:224 -msgid "English (South Africa)" -msgstr "angleška (Južna Afrika)" +#: rules/base.xml:1606 +#, fuzzy +msgid "Arabic (QWERTY)" +msgstr "arabska (Sirija)" -#: ../rules/base.xml.in.h:225 -msgid "English (UK)" -msgstr "angleška (Združeno kraljestvo)" +#: rules/base.xml:1612 +msgid "Arabic (qwerty/digits)" +msgstr "arabska (qwerty/števke)" -#: ../rules/base.xml.in.h:226 -msgid "English (UK, Colemak)" -msgstr "angleška (ZK, Colemak)" +#: rules/base.xml:1618 +msgid "Arabic (Buckwalter)" +msgstr "arabska (Buckwalter)" -#: ../rules/base.xml.in.h:227 -msgid "English (UK, Dvorak with UK punctuation)" -msgstr "angleška (ZK, Dvorak z angl. ločili)" +#: rules/base.xml:1624 +#, fuzzy +msgid "Arabic (OLPC)" +msgstr "arabska (Pakistan)" -#: ../rules/base.xml.in.h:228 -msgid "English (UK, Dvorak)" -msgstr "angleška (ZK, Dvorak)" +#: rules/base.xml:1630 +#, fuzzy +msgid "Arabic (Macintosh)" +msgstr "danska (Macintosh)" -#: ../rules/base.xml.in.h:229 -msgid "English (UK, Macintosh international)" -msgstr "angleška (ZK, Macintosh, mednarodna)" +#. Keyboard indicator for Albanian layouts +#: rules/base.xml:1639 +msgid "sq" +msgstr "sq" -#: ../rules/base.xml.in.h:230 -msgid "English (UK, Macintosh)" -msgstr "angleška (ZK, Macintosh)" +#: rules/base.xml:1640 +msgid "Albanian" +msgstr "albanska" -#: ../rules/base.xml.in.h:231 -msgid "English (UK, extended WinKeys)" -msgstr "angleška (ZK, razširjena WinKeys)" +#: rules/base.xml:1649 +#, fuzzy +msgid "Albanian (Plisi)" +msgstr "albanska" -#: ../rules/base.xml.in.h:232 -msgid "English (UK, international with dead keys)" -msgstr "angleška (ZDA, mednarodna z mrtvimi tipkami)" +#. Keyboard indicator for Armenian layouts +#: rules/base.xml:1658 rules/base.extras.xml:665 +msgid "hy" +msgstr "hy" -#: ../rules/base.xml.in.h:233 ../rules/base.extras.xml.in.h:9 -msgid "English (US)" -msgstr "angleška (ZDA)" +#: rules/base.xml:1659 rules/base.extras.xml:666 +msgid "Armenian" +msgstr "armenska" -#: ../rules/base.xml.in.h:234 -msgid "English (US, alternative international)" -msgstr "angleška (ZDA, alternativna mednarodna)" +#: rules/base.xml:1668 +msgid "Armenian (phonetic)" +msgstr "armenska (fonetično)" -#: ../rules/base.xml.in.h:235 -msgid "English (US, international with dead keys)" -msgstr "angleška (ZDA, mednarodna z mrtvimi tipkami)" +#: rules/base.xml:1674 +#, fuzzy +msgid "Armenian (alt. phonetic)" +msgstr "armenska (fonetično)" -#: ../rules/base.xml.in.h:236 -msgid "English (US, with euro on 5)" -msgstr "angleška (ZDA, z znakom za evro na tipki 5)" +#: rules/base.xml:1680 +msgid "Armenian (eastern)" +msgstr "armenska (vzhodna)" -#: ../rules/base.xml.in.h:237 -msgid "English (classic Dvorak)" -msgstr "angleška (klasični Dvorak)" +#: rules/base.xml:1686 +msgid "Armenian (western)" +msgstr "armenska (zahodna)" -#: ../rules/base.xml.in.h:238 -msgid "English (international AltGr dead keys)" -msgstr "angleška (mednarodna z mrtvimi tipkami AltGr)" +#: rules/base.xml:1692 +#, fuzzy +msgid "Armenian (alt. eastern)" +msgstr "armenska (vzhodna)" -#: ../rules/base.xml.in.h:239 -msgid "English (layout toggle on multiply/divide key)" -msgstr "angleška (preklop postavitve s tipko za množenje/deljenje)" +#. Keyboard indicator for German layouts +#: rules/base.xml:1701 rules/base.xml:3433 rules/base.xml:5028 +#: rules/base.xml:5046 rules/base.xml:5054 rules/base.xml:5106 +#: rules/base.extras.xml:95 rules/base.extras.xml:1069 +msgid "de" +msgstr "de" -#: ../rules/base.xml.in.h:240 -msgid "English (left handed Dvorak)" -msgstr "angleška (levoročni Dvorak)" +#: rules/base.xml:1702 +msgid "German (Austria)" +msgstr "nemška (Avstrija)" -#: ../rules/base.xml.in.h:241 -msgid "English (programmer Dvorak)" -msgstr "angleška (programerska, Dvorak)" +#: rules/base.xml:1711 +#, fuzzy +msgid "German (Austria, no dead keys)" +msgstr "nemška (Avstrija, Sun mrtve tipke)" -#: ../rules/base.xml.in.h:242 -msgid "English (right handed Dvorak)" -msgstr "angleška (desnoročni Dvorak)" +#: rules/base.xml:1717 +#, fuzzy +msgid "German (Austria, with Sun dead keys)" +msgstr "nemška (Avstrija, Sun mrtve tipke)" -#: ../rules/base.xml.in.h:243 -msgid "Ennyah DKB-1008" -msgstr "Ennyah DKB-1008" +#: rules/base.xml:1723 +msgid "German (Austria, Macintosh)" +msgstr "nemška (Avstrija, Macintosh)" -#: ../rules/base.xml.in.h:244 -msgid "Enter on keypad" -msgstr "Vnašalka (Enter) na številčnici" +#: rules/base.xml:1733 +#, fuzzy +msgid "English (Australian)" +msgstr "angleška (Južna Afrika)" -#: ../rules/base.xml.in.h:245 -msgid "Esperanto" -msgstr "Esperanto" +#. Keyboard indicator for Azerbaijani layouts +#: rules/base.xml:1743 +msgid "az" +msgstr "az" -#: ../rules/base.xml.in.h:246 -msgid "Esperanto (Portugal, Nativo)" -msgstr "Esperanto (Portugalska, nativo)" +#: rules/base.xml:1744 +msgid "Azerbaijani" +msgstr "azerbajdžanska" -#: ../rules/base.xml.in.h:247 -msgid "Esperanto (displaced semicolon and quote, obsolete)" -msgstr "Esperanto (premeščena podpičje in narekovaj, zastarelo)" +#: rules/base.xml:1753 +msgid "Azerbaijani (Cyrillic)" +msgstr "azerbajdžanska (cirilica)" -#: ../rules/base.xml.in.h:248 -msgid "Estonian" -msgstr "estonska" +#. Keyboard indicator for Belarusian layouts +#: rules/base.xml:1762 +msgid "by" +msgstr "by" -#: ../rules/base.xml.in.h:249 -msgid "Estonian (Dvorak)" -msgstr "estonska (Dvorak)" +#: rules/base.xml:1763 +msgid "Belarusian" +msgstr "beloruska" -#: ../rules/base.xml.in.h:250 -msgid "Estonian (US keyboard with Estonian letters)" -msgstr "estonska (am. tipkovnica z estonskimi črkami)" +#: rules/base.xml:1772 +msgid "Belarusian (legacy)" +msgstr "beloruska (starinska)" -#: ../rules/base.xml.in.h:251 -msgid "Estonian (eliminate dead keys)" -msgstr "estonska (izloči mrtve tipke)" +#: rules/base.xml:1778 +msgid "Belarusian (Latin)" +msgstr "beloruska (latinica)" -#: ../rules/base.xml.in.h:252 -msgid "Euro on 2" -msgstr "Z evro-znakom na tipki 2" +#. Keyboard indicator for Belgian layouts +#: rules/base.xml:1787 rules/base.extras.xml:737 +msgid "be" +msgstr "be" -#: ../rules/base.xml.in.h:253 -msgid "Euro on 4" -msgstr "Z evro-znakom na tipki 4" +#: rules/base.xml:1788 rules/base.extras.xml:738 +msgid "Belgian" +msgstr "belgijska" -#: ../rules/base.xml.in.h:254 -msgid "Euro on 5" -msgstr "Z evro-znakom na tipki 5" +#: rules/base.xml:1799 +#, fuzzy +msgid "Belgian (alt.)" +msgstr "belgijska (alternativna)" -#: ../rules/base.xml.in.h:255 -msgid "Euro on E" -msgstr "Z evro-znakom na tipki E" - -#: ../rules/base.xml.in.h:256 -msgid "Everex STEPnote" -msgstr "Everex STEPnote" - -#: ../rules/base.xml.in.h:257 -msgid "Ewe" -msgstr "ewejska" +#: rules/base.xml:1805 +#, fuzzy +msgid "Belgian (alt., Latin-9 only)" +msgstr "belgijska (alternativna, latinsko-9)" -#: ../rules/base.xml.in.h:258 -msgid "FL90" -msgstr "FL90" +#: rules/base.xml:1811 +#, fuzzy +msgid "Belgian (alt., with Sun dead keys)" +msgstr "belgijska (Sun mrtve tipke)" -#: ../rules/base.xml.in.h:259 -msgid "Faroese" -msgstr "farojska" +#: rules/base.xml:1817 +#, fuzzy +msgid "Belgian (alt. ISO)" +msgstr "belgijska (alternativna)" -#: ../rules/base.xml.in.h:260 -msgid "Faroese (eliminate dead keys)" -msgstr "farojska (izloči mrtve tipke)" +#: rules/base.xml:1823 +#, fuzzy +msgid "Belgian (no dead keys)" +msgstr "belgijska (Sun mrtve tipke)" -#: ../rules/base.xml.in.h:261 -msgid "Filipino" -msgstr "filipinska" +#: rules/base.xml:1829 +#, fuzzy +msgid "Belgian (with Sun dead keys)" +msgstr "belgijska (Sun mrtve tipke)" -#: ../rules/base.xml.in.h:262 -msgid "Filipino (Capewell-Dvorak Baybayin)" -msgstr "filipinska (Capewell-Dvorak, bajbajinska)" +#: rules/base.xml:1835 +#, fuzzy +msgid "Belgian (Wang 724 AZERTY)" +msgstr "belgijska (Wang model 724 azerty)" -#: ../rules/base.xml.in.h:263 -msgid "Filipino (Capewell-Dvorak Latin)" -msgstr "filipinska (Capewell-Dvorak, latinična)" +#. Keyboard indicator for Bangla layouts +#: rules/base.xml:1844 rules/base.xml:1873 rules/base.xml:1886 +msgid "bn" +msgstr "bn" -#: ../rules/base.xml.in.h:264 -msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006 Baybayin)" -msgstr "filipinska (Capewell-QWERF 2006, bajbajinska)" +#: rules/base.xml:1845 +msgid "Bangla" +msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:265 -msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006 Latin)" -msgstr "filipinska (Capewell-QWERF 2006, latinična)" +#: rules/base.xml:1856 +#, fuzzy +msgid "Bangla (Probhat)" +msgstr "bengalska (Prohbat)" -#: ../rules/base.xml.in.h:266 -msgid "Filipino (Colemak Baybayin)" -msgstr "filipinska (Colemak, bajbajinska)" +#. Keyboard indicator for Indian layouts +#: rules/base.xml:1865 +msgid "in" +msgstr "in" -#: ../rules/base.xml.in.h:267 -msgid "Filipino (Colemak Latin)" -msgstr "filipinska (Colemak, latinična)" +#: rules/base.xml:1866 +msgid "Indian" +msgstr "indijska" -#: ../rules/base.xml.in.h:268 -msgid "Filipino (Dvorak Baybayin)" -msgstr "filipinska (Dvorak, bajbajinska)" +#: rules/base.xml:1874 +#, fuzzy +msgid "Bangla (India)" +msgstr "bengalska (Indija)" -#: ../rules/base.xml.in.h:269 -msgid "Filipino (Dvorak Latin)" -msgstr "filipinska (Dvorak, latinica)" +#: rules/base.xml:1887 +#, fuzzy +msgid "Bangla (India, Probhat)" +msgstr "bengalska (Indija, Prohbat)" -#: ../rules/base.xml.in.h:270 -msgid "Filipino (QWERTY Baybayin)" -msgstr "filipinska (QWERTY, bajbajinska)" +#: rules/base.xml:1898 +#, fuzzy +msgid "Bangla (India, Baishakhi)" +msgstr "bengalska (Indija, Baišaki)" -#: ../rules/base.xml.in.h:271 -msgid "Finnish" -msgstr "finska" +#: rules/base.xml:1909 +#, fuzzy +msgid "Bangla (India, Bornona)" +msgstr "bengalska (Indija, Bornona)" -#: ../rules/base.xml.in.h:272 -msgid "Finnish (Macintosh)" -msgstr "finska (Macintosh)" +#: rules/base.xml:1920 +#, fuzzy +msgid "Bangla (India, Uni Gitanjali)" +msgstr "bengalska (Indija, Uni Gitandžali)" -#: ../rules/base.xml.in.h:273 -msgid "Finnish (classic)" -msgstr "finska (klasična)" +#: rules/base.xml:1931 +#, fuzzy +msgid "Bangla (India, Baishakhi Inscript)" +msgstr "bengalska (Indija, bajšakhi, vklesan)" -#: ../rules/base.xml.in.h:274 -msgid "Finnish (classic, eliminate dead keys)" -msgstr "finska (klasična, izloči mrtve tipke)" +#: rules/base.xml:1942 +msgid "Manipuri (Eeyek)" +msgstr "" -#. This assumes the KP_ abstract symbols are actually useful for some apps -#. The description needs to be rewritten -#: ../rules/base.xml.in.h:277 -msgid "Four-level key with abstract separators" -msgstr "Tipka četrte ravni z abstraktnimi ločilniki" +#. Keyboard indicator for Gujarati layouts +#: rules/base.xml:1952 +msgid "gu" +msgstr "gu" -#: ../rules/base.xml.in.h:278 -msgid "Four-level key with comma" -msgstr "Tipka četrte ravni z vejico" +#: rules/base.xml:1953 +msgid "Gujarati" +msgstr "gujaratska" -#: ../rules/base.xml.in.h:279 -msgid "Four-level key with dot" -msgstr "Tipka četrte ravni s piko" +#. Keyboard indicator for Punjabi layouts +#: rules/base.xml:1963 rules/base.xml:1974 +msgid "pa" +msgstr "pa" -#: ../rules/base.xml.in.h:280 -msgid "Four-level key with dot, latin-9 restriction" -msgstr "Tipka četrte ravni s piko, omejitev latin-9" +#: rules/base.xml:1964 +msgid "Punjabi (Gurmukhi)" +msgstr "pundžabska (Gurmukhi)" -#: ../rules/base.xml.in.h:281 -msgid "Four-level key with momayyez" -msgstr "Tipka četrte ravni z arabskim decimalnim ločilnikom" +#: rules/base.xml:1975 +msgid "Punjabi (Gurmukhi Jhelum)" +msgstr "pundžabska (Gumurki dželam)" -#: ../rules/base.xml.in.h:282 -msgid "French" -msgstr "francoska" +#. Keyboard indicator for Kannada layouts +#: rules/base.xml:1985 rules/base.xml:1996 +msgid "kn" +msgstr "kn" -#: ../rules/base.xml.in.h:283 -msgid "French (Bepo, ergonomic, Dvorak way)" -msgstr "francoska (Bepo, ergonomska, Dvorak)" +#: rules/base.xml:1986 +msgid "Kannada" +msgstr "kannadska (Indija)" -#: ../rules/base.xml.in.h:284 -msgid "French (Bepo, ergonomic, Dvorak way, latin-9 only)" -msgstr "francoska (Bepo, ergonomska, Dvorak, latin-9)" +#: rules/base.xml:1997 +#, fuzzy +msgid "Kannada (KaGaPa phonetic)" +msgstr "sinhala (fonetična)" -#: ../rules/base.xml.in.h:285 -msgid "French (Breton)" -msgstr "francoska (Bretonska)" +#. Keyboard indicator for Malayalam layouts +#: rules/base.xml:2018 rules/base.xml:2029 rules/base.xml:2040 +msgid "ml" +msgstr "ml" -#: ../rules/base.xml.in.h:286 -msgid "French (Cameroon)" -msgstr "francoska (Kamerun)" +#: rules/base.xml:2019 +msgid "Malayalam" +msgstr "malajalamska" -#: ../rules/base.xml.in.h:287 ../rules/base.extras.xml.in.h:12 -msgid "French (Canada)" -msgstr "francoska (Kanada)" +#: rules/base.xml:2030 +msgid "Malayalam (Lalitha)" +msgstr "malajalamska (Lalita)" -#: ../rules/base.xml.in.h:288 -msgid "French (Canada, Dvorak)" -msgstr "francoska (Kanada, Dvorak)" +#: rules/base.xml:2041 +#, fuzzy +msgid "Malayalam (enhanced Inscript, with rupee)" +msgstr "malajalamska (razširjena, z znakom za rupijo)" -#: ../rules/base.xml.in.h:289 -msgid "French (Canada, legacy)" -msgstr "francoska (Kanada, starinska)" +#. Keyboard indicator for Oriya layouts +#: rules/base.xml:2051 +msgid "or" +msgstr "or" -#: ../rules/base.xml.in.h:290 -msgid "French (Democratic Republic of the Congo)" -msgstr "francoska (Demokratična republika Kongo)" +#: rules/base.xml:2052 +msgid "Oriya" +msgstr "orijska" -#: ../rules/base.xml.in.h:291 -msgid "French (Dvorak)" -msgstr "francoska (Dvorak)" +#. Keyboard indicator for Ol Chiki layouts +#: rules/base.xml:2064 +msgid "sat" +msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:292 -msgid "French (Guinea)" -msgstr "francoska (Gvineja)" +#: rules/base.xml:2065 +msgid "Ol Chiki" +msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:293 -msgid "French (Macintosh)" -msgstr "francoska (Macintosh)" +#. Keyboard indicator for Tamil layouts +#: rules/base.xml:2076 rules/base.xml:2087 rules/base.xml:2098 +#: rules/base.xml:2109 rules/base.xml:2120 rules/base.xml:5208 +msgid "ta" +msgstr "ta" -#: ../rules/base.xml.in.h:294 -msgid "French (Mali, alternative)" -msgstr "francoska (Mali, alternativna)" +#: rules/base.xml:2077 +msgid "Tamil (TamilNet '99)" +msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:295 -msgid "French (Morocco)" -msgstr "francoska (Maroko)" +#: rules/base.xml:2088 +#, fuzzy +msgid "Tamil (TamilNet '99 with Tamil numerals)" +msgstr "tamilska (tipkovnica s številkami)" -#: ../rules/base.xml.in.h:296 -msgid "French (Sun dead keys)" -msgstr "francoska (mrtve tipke Sun)" +#: rules/base.xml:2099 +msgid "Tamil (TamilNet '99, TAB encoding)" +msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:297 -msgid "French (Switzerland)" -msgstr "francoska (Švica)" +#: rules/base.xml:2110 +msgid "Tamil (TamilNet '99, TSCII encoding)" +msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:298 -msgid "French (Switzerland, Macintosh)" -msgstr "francoska (Švica, Macintosh)" +#: rules/base.xml:2121 +#, fuzzy +msgid "Tamil (Inscript)" +msgstr "tamilska (Unicode)" -#: ../rules/base.xml.in.h:299 -msgid "French (Switzerland, Sun dead keys)" -msgstr "francoska (Švica, Sun mrtve tipke)" +#. Keyboard indicator for Telugu layouts +#: rules/base.xml:2131 rules/base.xml:2142 rules/base.xml:2153 +msgid "te" +msgstr "te" -#: ../rules/base.xml.in.h:300 -msgid "French (Switzerland, eliminate dead keys)" -msgstr "francoska (Švica, izloči mrtve tipke)" +#: rules/base.xml:2132 +msgid "Telugu" +msgstr "teluška" -#: ../rules/base.xml.in.h:301 -msgid "French (alternative)" -msgstr "francoska (alternativna)" +#: rules/base.xml:2143 +#, fuzzy +msgid "Telugu (KaGaPa phonetic)" +msgstr "urdujska (fonetično)" -#: ../rules/base.xml.in.h:302 -msgid "French (alternative, Sun dead keys)" -msgstr "francoska (alternativna, Sun mrtve tipke)" +#: rules/base.xml:2154 +msgid "Telugu (Sarala)" +msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:303 -msgid "French (alternative, eliminate dead keys)" -msgstr "francoska (alternativna, izloči mrtve tipke)" +#. Keyboard indicator for Urdu layouts +#: rules/base.xml:2175 rules/base.xml:2186 rules/base.xml:2197 +#: rules/base.xml:5658 +msgid "ur" +msgstr "ur" -#: ../rules/base.xml.in.h:304 -msgid "French (alternative, latin-9 only)" -msgstr "francoska (alternativna, le latinsko-9)" +#: rules/base.xml:2176 +msgid "Urdu (phonetic)" +msgstr "urdujska (fonetično)" -#: ../rules/base.xml.in.h:305 -msgid "French (eliminate dead keys)" -msgstr "francoska (izloči mrtve tipke)" +#: rules/base.xml:2187 +#, fuzzy +msgid "Urdu (alt. phonetic)" +msgstr "urdujska (fonetično)" -#: ../rules/base.xml.in.h:306 -msgid "French (legacy, alternative)" -msgstr "francoska (starinska, alternativna)" +#: rules/base.xml:2198 +#, fuzzy +msgid "Urdu (Win keys)" +msgstr "urdujska (WinKeys)" -#: ../rules/base.xml.in.h:307 -msgid "French (legacy, alternative, Sun dead keys)" -msgstr "francoska (starinska, alternativna, Sun mrtve tipke)" +#. Keyboard indicator for Hindi layouts +#: rules/base.xml:2208 rules/base.xml:2219 rules/base.xml:2230 +msgid "hi" +msgstr "hi" -#: ../rules/base.xml.in.h:308 -msgid "French (legacy, alternative, eliminate dead keys)" -msgstr "francoska (starinska, alternativna, izloči mrtve tipke)" +#: rules/base.xml:2209 +msgid "Hindi (Bolnagri)" +msgstr "Hindi (Bolnagri)" -#: ../rules/base.xml.in.h:309 -msgid "Fujitsu-Siemens Computers AMILO laptop" -msgstr "Fujitsu-Siemens Computers AMILO - prenosnik" +#: rules/base.xml:2220 +msgid "Hindi (Wx)" +msgstr "Hindi (Wx)" -#: ../rules/base.xml.in.h:310 -msgid "Fula" -msgstr "fulska" +#: rules/base.xml:2231 +#, fuzzy +msgid "Hindi (KaGaPa phonetic)" +msgstr "sinhala (fonetična)" -#: ../rules/base.xml.in.h:311 -msgid "Ga" -msgstr "Ga" +#. Keyboard indicator for Sanskrit layouts +#: rules/base.xml:2241 +msgid "sa" +msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:312 -msgid "Generic 101-key PC" -msgstr "Splošna tipkovnica s 101 tipko PC" +#: rules/base.xml:2242 +#, fuzzy +msgid "Sanskrit (KaGaPa phonetic)" +msgstr "sirska (fonetična)" -#: ../rules/base.xml.in.h:313 -msgid "Generic 102-key (Intl) PC" -msgstr "Splošna tipkovnica s 102 tipkama (medn.) PC" +#. Keyboard indicator for Marathi layouts +#: rules/base.xml:2252 +msgid "mr" +msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:314 -msgid "Generic 104-key PC" -msgstr "Splošna tipkovnica s 104 tipkami PC" +#: rules/base.xml:2253 +#, fuzzy +msgid "Marathi (KaGaPa phonetic)" +msgstr "ukrajinska (fonetično)" -#: ../rules/base.xml.in.h:315 -msgid "Generic 105-key (Intl) PC" -msgstr "Splošna tipkovnica s 105 tipkami (medn.) PC" +#: rules/base.xml:2264 +#, fuzzy +msgid "English (India, with rupee)" +msgstr "angleška (Indija, z znakom za rupijo)" -#: ../rules/base.xml.in.h:316 -msgid "Genius Comfy KB-12e" -msgstr "Genius Comfy KB-12e" +#. Keyboard indicator for Bosnian layouts +#: rules/base.xml:2276 +msgid "bs" +msgstr "bs" -#: ../rules/base.xml.in.h:317 -msgid "Genius Comfy KB-16M / Genius MM Keyboard KWD-910" -msgstr "Genius Comfy KB-16M / Genius MM KWD-910" +#: rules/base.xml:2277 +msgid "Bosnian" +msgstr "bosanska" -#: ../rules/base.xml.in.h:318 -msgid "Genius Comfy KB-21e-Scroll" -msgstr "Genius Comfy KB-21e-Scroll" +#: rules/base.xml:2286 +#, fuzzy +msgid "Bosnian (with guillemets)" +msgstr "srbska (latinična s francoskimi narekovaji)" -#: ../rules/base.xml.in.h:319 -msgid "Genius KB-19e NB" -msgstr "Genius KB-19e NB" +#: rules/base.xml:2292 +#, fuzzy +msgid "Bosnian (with Bosnian digraphs)" +msgstr "bosanska (uporabi bosanske digrafe)" -#: ../rules/base.xml.in.h:320 -msgid "Genius KKB-2050HS" -msgstr "Genius KKB-2050HS" +#: rules/base.xml:2298 +#, fuzzy +msgid "Bosnian (US, with Bosnian digraphs)" +msgstr "bosanska (am. tipkovnica z bosanskimi digrafi)" -#: ../rules/base.xml.in.h:321 -msgid "Georgian" -msgstr "gruzijska" +#: rules/base.xml:2304 +#, fuzzy +msgid "Bosnian (US, with Bosnian letters)" +msgstr "bosanska (am. tipkovnica z bosanskimi črkami)" -#: ../rules/base.xml.in.h:322 -msgid "Georgian (France, AZERTY Tskapo)" -msgstr "gruzijska (Francija, AZERTY Tskapo)" +#. Keyboard indicator for Portuguese layouts +#: rules/base.xml:2313 rules/base.xml:4461 rules/base.extras.xml:752 +#: rules/base.extras.xml:979 +msgid "pt" +msgstr "pt" -#: ../rules/base.xml.in.h:323 -msgid "Georgian (Italy)" -msgstr "gruzijska (Italija)" +#: rules/base.xml:2314 rules/base.extras.xml:753 +msgid "Portuguese (Brazil)" +msgstr "portugalska (Brazilija)" -#: ../rules/base.xml.in.h:324 -msgid "Georgian (MESS)" -msgstr "gruzijska (MESS)" +#: rules/base.xml:2323 +#, fuzzy +msgid "Portuguese (Brazil, no dead keys)" +msgstr "portugalska (Brazilija, izloči mrtve tipke)" -#: ../rules/base.xml.in.h:325 -msgid "Georgian (ergonomic)" -msgstr "gruzijska (ergonomska)" +#: rules/base.xml:2329 +msgid "Portuguese (Brazil, Dvorak)" +msgstr "portugalska (Brazilija, Dvorak)" -#: ../rules/base.xml.in.h:326 ../rules/base.extras.xml.in.h:13 -msgid "German" -msgstr "nemška" +#: rules/base.xml:2335 +#, fuzzy +msgid "Portuguese (Brazil, Nativo)" +msgstr "portugalska (Brazilija, nativo)" -#: ../rules/base.xml.in.h:327 -msgid "German (Austria)" -msgstr "nemška (Avstrija)" +#: rules/base.xml:2341 +#, fuzzy +msgid "Portuguese (Brazil, Nativo for US keyboards)" +msgstr "portugalska (Brazilija, nativo za am. tipkovnice)" -#: ../rules/base.xml.in.h:328 -msgid "German (Austria, Macintosh)" -msgstr "nemška (Avstrija, Macintosh)" +#: rules/base.xml:2347 +#, fuzzy +msgid "Esperanto (Brazil, Nativo)" +msgstr "Esperanto (Portugalska, nativo)" -#: ../rules/base.xml.in.h:329 -msgid "German (Austria, Sun dead keys)" -msgstr "nemška (Avstrija, Sun mrtve tipke)" +#: rules/base.xml:2356 +#, fuzzy +msgid "Portuguese (Brazil, IBM/Lenovo ThinkPad)" +msgstr "portugalska (Brazilija, Dvorak)" -#: ../rules/base.xml.in.h:330 -msgid "German (Austria, eliminate dead keys)" -msgstr "nemška (Avstrija, izloči mrtve tipke)" +#. Keyboard indicator for Bulgarian layouts +#: rules/base.xml:2365 +msgid "bg" +msgstr "bg" -#: ../rules/base.xml.in.h:331 -msgid "German (Dvorak)" -msgstr "nemška (Dvorak)" +#: rules/base.xml:2366 +msgid "Bulgarian" +msgstr "bolgarska" -#: ../rules/base.xml.in.h:332 -msgid "German (Macintosh)" -msgstr "nemška (Macintosh)" +#: rules/base.xml:2375 +msgid "Bulgarian (traditional phonetic)" +msgstr "bolgarska (tradicionalna fonetična)" -#: ../rules/base.xml.in.h:333 -msgid "German (Macintosh, eliminate dead keys)" -msgstr "nemška (Macintosh, izloči mrtve tipke)" +#: rules/base.xml:2381 +msgid "Bulgarian (new phonetic)" +msgstr "bolgarska (nova fonetika)" -#: ../rules/base.xml.in.h:334 -msgid "German (Neo 2)" -msgstr "nemška (Neo 2)" +#: rules/base.xml:2389 +#, fuzzy +msgid "la" +msgstr "fulska" -#: ../rules/base.xml.in.h:335 -msgid "German (Sun dead keys)" -msgstr "nemška (Sun mrtve tipke)" +#: rules/base.xml:2390 +#, fuzzy +msgid "Berber (Algeria, Latin)" +msgstr "beloruska (latinica)" -#: ../rules/base.xml.in.h:336 -msgid "German (Switzerland)" -msgstr "nemška (Švica)" +#. Keyboard indicator for Berber layouts +#: rules/base.xml:2396 rules/base.xml:2438 rules/base.xml:2449 +#: rules/base.xml:2460 rules/base.xml:2471 rules/base.xml:2482 +#: rules/base.xml:2493 +msgid "ber" +msgstr "ber" -#: ../rules/base.xml.in.h:337 -msgid "German (Switzerland, Macintosh)" -msgstr "nemška (Švica, Macintosh)" +#: rules/base.xml:2397 +#, fuzzy +msgid "Berber (Algeria, Tifinagh)" +msgstr "berberska (Maroko, Tifinagh)" -#: ../rules/base.xml.in.h:338 -msgid "German (Switzerland, Sun dead keys)" -msgstr "nemška (Švica, Sun mrtve tipke)" +#: rules/base.xml:2407 +#, fuzzy +msgid "Arabic (Algeria)" +msgstr "arabska (Sirija)" -#: ../rules/base.xml.in.h:339 -msgid "German (Switzerland, eliminate dead keys)" -msgstr "nemška (Švica, izloči mrtve tipke)" +#: rules/base.xml:2420 +msgid "Arabic (Morocco)" +msgstr "arabska (Maroko)" -#: ../rules/base.xml.in.h:340 -msgid "German (Switzerland, legacy)" -msgstr "nemška (Švica, starinska)" +#. Keyboard indicator for French layouts +#: rules/base.xml:2427 rules/base.xml:2634 rules/base.xml:2645 +#: rules/base.xml:2653 rules/base.xml:2703 rules/base.xml:3158 +#: rules/base.xml:3376 rules/base.xml:5062 rules/base.xml:5073 +#: rules/base.xml:5084 rules/base.xml:5095 rules/base.xml:5893 +#: rules/base.extras.xml:63 rules/base.extras.xml:854 +msgid "fr" +msgstr "fr" -#: ../rules/base.xml.in.h:341 -msgid "German (dead acute)" -msgstr "nemška (mrtvi ostrivec)" +#: rules/base.xml:2428 +msgid "French (Morocco)" +msgstr "francoska (Maroko)" -#: ../rules/base.xml.in.h:342 -msgid "German (dead grave acute)" -msgstr "nemška (mrtvi krativec)" +#: rules/base.xml:2439 +msgid "Berber (Morocco, Tifinagh)" +msgstr "berberska (Maroko, Tifinagh)" -#: ../rules/base.xml.in.h:343 -msgid "German (eliminate dead keys)" -msgstr "nemška (izloči mrtve tipke)" +#: rules/base.xml:2450 +#, fuzzy +msgid "Berber (Morocco, Tifinagh alt.)" +msgstr "berberska (Maroko, Tifinagh)" -#: ../rules/base.xml.in.h:344 -msgid "German (qwerty)" -msgstr "nemška (qwerty)" +#: rules/base.xml:2461 +#, fuzzy +msgid "Berber (Morocco, Tifinagh alt. phonetic)" +msgstr "berberska (Maroko, Tifinagh fonetična)" -#: ../rules/base.xml.in.h:345 -msgid "Greek" -msgstr "grška" +#: rules/base.xml:2472 +msgid "Berber (Morocco, Tifinagh extended)" +msgstr "berberska (Maroko, Tifinagh razširjena)" -#: ../rules/base.xml.in.h:346 -msgid "Greek (eliminate dead keys)" -msgstr "grška (izloči mrtve tipke)" +#: rules/base.xml:2483 +msgid "Berber (Morocco, Tifinagh phonetic)" +msgstr "berberska (Maroko, Tifinagh fonetična)" -#: ../rules/base.xml.in.h:347 -msgid "Greek (extended)" -msgstr "grška (razširjena)" +#: rules/base.xml:2494 +msgid "Berber (Morocco, Tifinagh extended phonetic)" +msgstr "berberska (Maroko, Tifinagh razširjeno fonetična)" -#: ../rules/base.xml.in.h:348 -msgid "Greek (polytonic)" -msgstr "grška (politonična)" +#. Keyboard indicator for Cameroon layouts +#: rules/base.xml:2506 rules/base.extras.xml:1202 +msgid "cm" +msgstr "cm" -#: ../rules/base.xml.in.h:349 -msgid "Greek (simple)" -msgstr "grška (enostavna)" +#: rules/base.xml:2507 rules/base.extras.xml:1203 +msgid "English (Cameroon)" +msgstr "angleška (Kamerun)" -#: ../rules/base.xml.in.h:350 -msgid "Gujarati" -msgstr "gujaratska" +#: rules/base.xml:2516 +msgid "French (Cameroon)" +msgstr "francoska (Kamerun)" -#: ../rules/base.xml.in.h:351 -msgid "Gyration" -msgstr "Gyration" +#: rules/base.xml:2525 +#, fuzzy +msgid "Cameroon Multilingual (QWERTY)" +msgstr "kamerunska večjezična (Dvorak)" -#: ../rules/base.xml.in.h:352 -msgid "HTC Dream" -msgstr "HTC Dream" +#: rules/base.xml:2562 +#, fuzzy +msgid "Cameroon Multilingual (AZERTY)" +msgstr "kamerunska večjezična (Dvorak)" -#: ../rules/base.xml.in.h:353 -msgid "Happy Hacking Keyboard" -msgstr "Happy Hacking" +#: rules/base.xml:2599 +msgid "Cameroon Multilingual (Dvorak)" +msgstr "kamerunska večjezična (Dvorak)" -#: ../rules/base.xml.in.h:354 -msgid "Happy Hacking Keyboard for Mac" -msgstr "Happy Hacking za Mac" +#: rules/base.xml:2605 rules/base.extras.xml:1209 +msgid "Mmuock" +msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:355 -msgid "Hausa" -msgstr "Hausa" +#. Keyboard indicator for Burmese layouts +#: rules/base.xml:2614 +msgid "my" +msgstr "my" -#: ../rules/base.xml.in.h:356 -msgid "Hebrew" -msgstr "hebrejska" +#: rules/base.xml:2615 +msgid "Burmese" +msgstr "burmanska" -#: ../rules/base.xml.in.h:357 -msgid "Hebrew (Biblical, Tiro)" -msgstr "hebrejska (biblična, Tiro)" +#: rules/base.xml:2624 +msgid "zg" +msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:358 -msgid "Hebrew (lyx)" -msgstr "hebrejska (lyx)" +#: rules/base.xml:2625 +#, fuzzy +msgid "Burmese Zawgyi" +msgstr "burmanska" -#: ../rules/base.xml.in.h:359 -msgid "Hebrew (phonetic)" -msgstr "hebrejska (fonetična)" +#: rules/base.xml:2635 rules/base.extras.xml:64 +msgid "French (Canada)" +msgstr "francoska (Kanada)" -#: ../rules/base.xml.in.h:360 -msgid "Hewlett-Packard Internet Keyboard" -msgstr "Hewlett-Packard Internet" +#: rules/base.xml:2646 +msgid "French (Canada, Dvorak)" +msgstr "francoska (Kanada, Dvorak)" -#: ../rules/base.xml.in.h:361 -msgid "Hewlett-Packard Mini 110 Notebook" -msgstr "Hewlett-Packard Mini 110 - notesnik" +#: rules/base.xml:2654 +msgid "French (Canada, legacy)" +msgstr "francoska (Kanada, starinska)" -#: ../rules/base.xml.in.h:362 -msgid "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA" -msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA" +#: rules/base.xml:2660 +msgid "Canadian Multilingual" +msgstr "kanadska večjezična" -#: ../rules/base.xml.in.h:363 -msgid "Hewlett-Packard Omnibook 5xx" -msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 5xx" +#: rules/base.xml:2666 +#, fuzzy +msgid "Canadian Multilingual (1st part)" +msgstr "kanadska večjezična (prvi del)" -#: ../rules/base.xml.in.h:364 -msgid "Hewlett-Packard Omnibook 6000/6100" -msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 6000/6100" +#: rules/base.xml:2672 +#, fuzzy +msgid "Canadian Multilingual (2nd part)" +msgstr "kanadska večjezična (drugi del)" -#: ../rules/base.xml.in.h:365 -msgid "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GC" -msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GC" +#. Keyboard indicator for Inuktikut layouts +#: rules/base.xml:2679 +msgid "ike" +msgstr "ike" -#: ../rules/base.xml.in.h:366 -msgid "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GF" -msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GF" +#: rules/base.xml:2680 +msgid "Inuktitut" +msgstr "inuktitutska (inuitska)" -#: ../rules/base.xml.in.h:367 -msgid "Hewlett-Packard Omnibook XT1000" -msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XT1000" +#: rules/base.xml:2691 +msgid "English (Canada)" +msgstr "angleška (Kanada)" -#: ../rules/base.xml.in.h:368 -msgid "Hewlett-Packard Pavilion ZT11xx" -msgstr "Hewlett-Packard Pavilion ZT11xx" +#: rules/base.xml:2704 +msgid "French (Democratic Republic of the Congo)" +msgstr "francoska (Demokratična republika Kongo)" -#: ../rules/base.xml.in.h:369 -msgid "Hewlett-Packard Pavilion dv5" -msgstr "Hewlett-Packard Pavilion dv5" +#. Keyboard indicator for Chinese layouts +#. Keyboard indicator for Taiwanese layouts +#: rules/base.xml:2715 rules/base.xml:5366 +msgid "zh" +msgstr "zh" -#: ../rules/base.xml.in.h:370 -msgid "Hewlett-Packard SK-250x Multimedia Keyboard" -msgstr "Hewlett-Packard SK-250x Multimedia" +#: rules/base.xml:2716 +msgid "Chinese" +msgstr "kitajska" -#: ../rules/base.xml.in.h:371 -msgid "Hewlett-Packard nx9020" -msgstr "Hewlett-Packard nx9020" +#: rules/base.xml:2725 +msgid "Tibetan" +msgstr "tibetanska" -#: ../rules/base.xml.in.h:372 -msgid "Hexadecimal" -msgstr "šestnajstiška" +#: rules/base.xml:2734 +msgid "Tibetan (with ASCII numerals)" +msgstr "tibetanska (s številkami ASCII)" -#: ../rules/base.xml.in.h:373 -msgid "Hindi (Bolnagri)" -msgstr "Hindi (Bolnagri)" +#: rules/base.xml:2743 +msgid "ug" +msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:374 -msgid "Hindi (Wx)" -msgstr "Hindi (Wx)" +#: rules/base.xml:2744 +msgid "Uyghur" +msgstr "ujgurska" -#: ../rules/base.xml.in.h:375 -msgid "Honeywell Euroboard" -msgstr "Honeywell Euroboard" +#: rules/base.xml:2753 +msgid "Hanyu Pinyin (altgr)" +msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:376 -msgid "Htc Dream phone" -msgstr "Htc Dream - telefon" +#. Keyboard indicator for Croatian layouts +#: rules/base.xml:2765 +msgid "hr" +msgstr "hr" -#: ../rules/base.xml.in.h:377 -msgid "Hungarian" -msgstr "madžarska" +#: rules/base.xml:2766 +msgid "Croatian" +msgstr "hrvaška" -#: ../rules/base.xml.in.h:378 -msgid "Hungarian (101/qwerty/comma/dead keys)" -msgstr "madžarska (101/qwerty/vejica/mrtve tipke)" +#: rules/base.xml:2775 +#, fuzzy +msgid "Croatian (with guillemets)" +msgstr "srbska (latinična s francoskimi narekovaji)" -#: ../rules/base.xml.in.h:379 -msgid "Hungarian (101/qwerty/comma/eliminate dead keys)" -msgstr "madžarska (101/qwerty/vejica/izloči mrtve tipke)" +#: rules/base.xml:2781 +#, fuzzy +msgid "Croatian (with Croatian digraphs)" +msgstr "hrvaška (uporabi hrvaške digrafe)" -#: ../rules/base.xml.in.h:380 -msgid "Hungarian (101/qwerty/dot/dead keys)" -msgstr "madžarska (101/qwerty/pika/mrtve tipke)" +#: rules/base.xml:2787 +#, fuzzy +msgid "Croatian (US, with Croatian digraphs)" +msgstr "hrvaška (am. tipkovnica s hrvaškimi digrafi)" -#: ../rules/base.xml.in.h:381 -msgid "Hungarian (101/qwerty/dot/eliminate dead keys)" -msgstr "madžarska (101/qwerty/pika/izloči mrtve tipke)" +#: rules/base.xml:2793 +#, fuzzy +msgid "Croatian (US, with Croatian letters)" +msgstr "hrvaška (am. tipkovnica s hrvaškimi črkami)" -#: ../rules/base.xml.in.h:382 -msgid "Hungarian (101/qwertz/comma/dead keys)" -msgstr "madžarska (101/qwertz/vejica/mrtve tipke)" +#. Keyboard indicator for Chech layouts +#: rules/base.xml:2802 rules/base.extras.xml:767 +msgid "cs" +msgstr "cs" -#: ../rules/base.xml.in.h:383 -msgid "Hungarian (101/qwertz/comma/eliminate dead keys)" -msgstr "madžarska (101/qwertz/vejica/izloči mrtve tipke)" +#: rules/base.xml:2803 rules/base.extras.xml:768 +msgid "Czech" +msgstr "češka" -#: ../rules/base.xml.in.h:384 -msgid "Hungarian (101/qwertz/dot/dead keys)" -msgstr "madžarska (101/qwertz/pika/mrtve tipke)" +#: rules/base.xml:2812 +msgid "Czech (with <\\|> key)" +msgstr "češka (s tipkami <\\|>)" -#: ../rules/base.xml.in.h:385 -msgid "Hungarian (101/qwertz/dot/eliminate dead keys)" -msgstr "madžarska (101/qwertz/pika/izloči mrtve tipke)" +#: rules/base.xml:2818 +msgid "Czech (QWERTY)" +msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:386 -msgid "Hungarian (102/qwerty/comma/dead keys)" -msgstr "madžarska (102/qwerty/vejica/mrtve tipke)" +#: rules/base.xml:2824 +#, fuzzy +msgid "Czech (QWERTY, extended backslash)" +msgstr "češka (qwerty, razširjena leva poševnica)" -#: ../rules/base.xml.in.h:387 -msgid "Hungarian (102/qwerty/comma/eliminate dead keys)" -msgstr "madžarska (102/qwerty/vejica/izloči mrtve tipke)" +#: rules/base.xml:2830 +#, fuzzy +msgid "Czech (UCW, only accented letters)" +msgstr "češka (razporeditev UCW, samo posebni znaki)" -#: ../rules/base.xml.in.h:388 -msgid "Hungarian (102/qwerty/dot/dead keys)" -msgstr "madžarska (102/qwerty/pika/mrtve tipke)" +#: rules/base.xml:2836 +#, fuzzy +msgid "Czech (US, Dvorak, UCW support)" +msgstr "češka (am. Dvorak s podporo za češki UCW)" -#: ../rules/base.xml.in.h:389 -msgid "Hungarian (102/qwerty/dot/eliminate dead keys)" -msgstr "madžarska (102/qwerty/pika/izloči mrtve tipke)" +#: rules/base.xml:2844 +#, fuzzy +msgid "Russian (Czech, phonetic)" +msgstr "ruska (ameriška, fonetična)" -#: ../rules/base.xml.in.h:390 -msgid "Hungarian (102/qwertz/comma/dead keys)" -msgstr "madžarska (102/qwertz/vejica/mrtve tipke)" +#. Keyboard indicator for Danish layouts +#: rules/base.xml:2856 rules/base.extras.xml:782 +msgid "da" +msgstr "da" -#: ../rules/base.xml.in.h:391 -msgid "Hungarian (102/qwertz/comma/eliminate dead keys)" -msgstr "madžarska (102/qwertz/vejica/izloči mrtve tipke)" +#: rules/base.xml:2857 rules/base.extras.xml:783 +msgid "Danish" +msgstr "danska" -#: ../rules/base.xml.in.h:392 -msgid "Hungarian (102/qwertz/dot/dead keys)" -msgstr "madžarska (102/qwertz/pika/mrtve tipke)" +#: rules/base.xml:2866 +#, fuzzy +msgid "Danish (no dead keys)" +msgstr "španska (mrtve tipke Sun)" -#: ../rules/base.xml.in.h:393 -msgid "Hungarian (102/qwertz/dot/eliminate dead keys)" -msgstr "madžarska (102/qwertz/pika/izloči mrtve tipke)" +#: rules/base.xml:2872 +#, fuzzy +msgid "Danish (Win keys)" +msgstr "danska (izloči mrtve tipke)" -#: ../rules/base.xml.in.h:394 -msgid "Hungarian (eliminate dead keys)" -msgstr "madžarska (izloči mrtve tipke)" +#: rules/base.xml:2878 +msgid "Danish (Macintosh)" +msgstr "danska (Macintosh)" -#: ../rules/base.xml.in.h:395 -msgid "Hungarian (qwerty)" -msgstr "madžarska (qwerty)" +#: rules/base.xml:2884 +#, fuzzy +msgid "Danish (Macintosh, no dead keys)" +msgstr "danska (Macintosh, izloči mrtve tipke)" -#: ../rules/base.xml.in.h:396 -msgid "Hungarian (standard)" -msgstr "madžarska (standardna)" +#: rules/base.xml:2890 +msgid "Danish (Dvorak)" +msgstr "danska (Dvorak)" -#: ../rules/base.xml.in.h:397 -msgid "Hyper is mapped to Win-keys" -msgstr "Tipka Hiper je preslikana na tipki Win" +#. Keyboard indicator for Dutch layouts +#: rules/base.xml:2899 rules/base.extras.xml:797 +msgid "nl" +msgstr "nl" -#: ../rules/base.xml.in.h:398 -msgid "IBM Rapid Access" -msgstr "IBM Rapid Access" +#: rules/base.xml:2900 rules/base.extras.xml:798 +msgid "Dutch" +msgstr "nizozemska" -#: ../rules/base.xml.in.h:399 -msgid "IBM Rapid Access II" -msgstr "IBM Rapid Access II" +#: rules/base.xml:2909 +#, fuzzy +msgid "Dutch (with Sun dead keys)" +msgstr "nizozemska (Sun mrtve tipke)" -#: ../rules/base.xml.in.h:400 -msgid "IBM Space Saver" -msgstr "IBM Space Saver" +#: rules/base.xml:2915 +msgid "Dutch (Macintosh)" +msgstr "nizozemska (Macintosh)" -#: ../rules/base.xml.in.h:401 -msgid "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E" -msgstr "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E" +#: rules/base.xml:2921 +msgid "Dutch (standard)" +msgstr "nizozemska (standardna)" -#: ../rules/base.xml.in.h:402 -msgid "IBM ThinkPad R60/T60/R61/T61" -msgstr "IBM ThinkPad R60/T60/R61/T61" +#. Keyboard indicator for Dzongkha layouts +#: rules/base.xml:2930 +msgid "dz" +msgstr "dz" -#: ../rules/base.xml.in.h:403 -msgid "IBM ThinkPad Z60m/Z60t/Z61m/Z61t" -msgstr "IBM ThinkPad Z60m/Z60t/Z61m/Z61t" +#: rules/base.xml:2931 +msgid "Dzongkha" +msgstr "džonkška" -#: ../rules/base.xml.in.h:404 -msgid "Icelandic" -msgstr "islandska" +#. Keyboard indicator for Estonian layouts +#: rules/base.xml:2941 rules/base.extras.xml:812 +msgid "et" +msgstr "et" -#: ../rules/base.xml.in.h:405 -msgid "Icelandic (Dvorak)" -msgstr "islandska (Dvorak)" +#: rules/base.xml:2942 rules/base.extras.xml:813 +msgid "Estonian" +msgstr "estonska" -#: ../rules/base.xml.in.h:406 -msgid "Icelandic (Macintosh)" -msgstr "islandska (Macintosh)" +#: rules/base.xml:2951 +#, fuzzy +msgid "Estonian (no dead keys)" +msgstr "estonska (izloči mrtve tipke)" -#: ../rules/base.xml.in.h:407 -msgid "Icelandic (Sun dead keys)" -msgstr "islandska (Sun mrtve tipke)" +#: rules/base.xml:2957 +msgid "Estonian (Dvorak)" +msgstr "estonska (Dvorak)" -#: ../rules/base.xml.in.h:408 -msgid "Icelandic (eliminate dead keys)" -msgstr "islandska (izloči mrtve tipke)" +#: rules/base.xml:2963 +#, fuzzy +msgid "Estonian (US, with Estonian letters)" +msgstr "estonska (am. tipkovnica z estonskimi črkami)" -#: ../rules/base.xml.in.h:409 -msgid "Igbo" -msgstr "igbojska" +#: rules/base.xml:2973 rules/base.extras.xml:227 +msgid "Persian" +msgstr "farsi" -#: ../rules/base.xml.in.h:410 -msgid "Indian" -msgstr "indijska" +#: rules/base.xml:2982 +#, fuzzy +msgid "Persian (with Persian keypad)" +msgstr "farsi (s tipkovnico farsi)" -#: ../rules/base.xml.in.h:411 -msgid "Inuktitut" -msgstr "inuktitutska (inuitska)" +#. Keyboard indicator for Kurdish layouts +#: rules/base.xml:2989 rules/base.xml:3000 rules/base.xml:3011 +#: rules/base.xml:3022 rules/base.xml:3047 rules/base.xml:3058 +#: rules/base.xml:3069 rules/base.xml:3080 rules/base.xml:5143 +#: rules/base.xml:5154 rules/base.xml:5165 rules/base.xml:5292 +#: rules/base.xml:5303 rules/base.xml:5314 +msgid "ku" +msgstr "ku" -#: ../rules/base.xml.in.h:412 -msgid "Iraqi" -msgstr "iraška" +#: rules/base.xml:2990 +msgid "Kurdish (Iran, Latin Q)" +msgstr "kurdska (Iran, latinični Q)" -#: ../rules/base.xml.in.h:413 -msgid "Irish" -msgstr "irska" +#: rules/base.xml:3001 +msgid "Kurdish (Iran, F)" +msgstr "kurdska (Iran, F)" -#: ../rules/base.xml.in.h:414 -msgid "Irish (UnicodeExpert)" -msgstr "irska (UnicodeExpert)" +#: rules/base.xml:3012 +msgid "Kurdish (Iran, Latin Alt-Q)" +msgstr "kurdska (Iran, latinični Alt-Q)" -#: ../rules/base.xml.in.h:415 -msgid "Italian" -msgstr "italijanska" +#: rules/base.xml:3023 +msgid "Kurdish (Iran, Arabic-Latin)" +msgstr "kurdska (Iran, arabsko-latinična)" -#: ../rules/base.xml.in.h:416 -msgid "Italian (Macintosh)" -msgstr "italijanska (Macintosh)" +#: rules/base.xml:3036 +msgid "Iraqi" +msgstr "iraška" -#: ../rules/base.xml.in.h:417 -msgid "Italian (US keyboard with Italian letters)" -msgstr "italijanska (am. tipkovnica z italijanskimi črkami)" +#: rules/base.xml:3048 +msgid "Kurdish (Iraq, Latin Q)" +msgstr "kurdska (Irak, latinični Q)" -#: ../rules/base.xml.in.h:418 -msgid "Italian (eliminate dead keys)" -msgstr "italijanska (izloči mrtve tipke)" +#: rules/base.xml:3059 +msgid "Kurdish (Iraq, F)" +msgstr "kurdska (Irak, F)" -#: ../rules/base.xml.in.h:419 -msgid "Japanese" -msgstr "japonska" +#: rules/base.xml:3070 +msgid "Kurdish (Iraq, Latin Alt-Q)" +msgstr "kurdska (Irak, latinični Alt-Q)" -#: ../rules/base.xml.in.h:420 -msgid "Japanese (Dvorak)" -msgstr "japonska (Dvorak)" +#: rules/base.xml:3081 +msgid "Kurdish (Iraq, Arabic-Latin)" +msgstr "kurdska (Irak, arabsko-latinična)" -#: ../rules/base.xml.in.h:421 -msgid "Japanese (Kana 86)" -msgstr "japonska (Kana 86)" +#. Keyboard indicator for Faroese layouts +#: rules/base.xml:3093 +msgid "fo" +msgstr "fo" -#: ../rules/base.xml.in.h:422 -msgid "Japanese (Kana)" -msgstr "japonska (Kana)" +#: rules/base.xml:3094 +msgid "Faroese" +msgstr "farojska" -#: ../rules/base.xml.in.h:423 -msgid "Japanese (Macintosh)" -msgstr "japonska (Macintosh)" +#: rules/base.xml:3103 +#, fuzzy +msgid "Faroese (no dead keys)" +msgstr "farojska (izloči mrtve tipke)" -#: ../rules/base.xml.in.h:424 -msgid "Japanese (OADG 109A)" -msgstr "japonska (OADG 109A)" +#. Keyboard indicator for Finnish layouts +#: rules/base.xml:3112 rules/base.extras.xml:827 +msgid "fi" +msgstr "fi" -#: ../rules/base.xml.in.h:425 -msgid "Japanese (PC-98xx Series)" -msgstr "japonska (PC-98xx)" +#: rules/base.xml:3113 rules/base.extras.xml:828 +msgid "Finnish" +msgstr "finska" -#: ../rules/base.xml.in.h:426 -msgid "Japanese keyboard options" -msgstr "Japonske možnosti tipkovnice" +#: rules/base.xml:3122 +msgid "Finnish (classic)" +msgstr "finska (klasična)" -#: ../rules/base.xml.in.h:427 -msgid "Kalmyk" -msgstr "kalmiška" +#: rules/base.xml:3128 +#, fuzzy +msgid "Finnish (classic, no dead keys)" +msgstr "finska (klasična, izloči mrtve tipke)" -#: ../rules/base.xml.in.h:428 -msgid "Kana Lock key is locking" -msgstr "Tipka za zaklep Kana lahko zaklepa" +#: rules/base.xml:3134 +#, fuzzy +msgid "Finnish (Winkeys)" +msgstr "finska (Macintosh)" -#: ../rules/base.xml.in.h:429 -msgid "Kannada" -msgstr "kannadska (Indija)" +#: rules/base.xml:3140 +msgid "Northern Saami (Finland)" +msgstr "severno saamska (Finska)" -#: ../rules/base.xml.in.h:430 -msgid "Kashubian" -msgstr "kašubska" +#: rules/base.xml:3149 +msgid "Finnish (Macintosh)" +msgstr "finska (Macintosh)" -#: ../rules/base.xml.in.h:431 -msgid "Kazakh" -msgstr "kazaška" +#: rules/base.xml:3159 rules/base.extras.xml:855 +msgid "French" +msgstr "francoska" -#: ../rules/base.xml.in.h:432 -msgid "Kazakh (with Russian)" -msgstr "kazaška (z ruščino)" +#: rules/base.xml:3168 +#, fuzzy +msgid "French (no dead keys)" +msgstr "francoska (mrtve tipke Sun)" -#: ../rules/base.xml.in.h:433 -msgid "Key sequence to kill the X server" -msgstr "Zaporedje tipk, ki ubijejo strežnik X" +#: rules/base.xml:3174 +#, fuzzy +msgid "French (with Sun dead keys)" +msgstr "francoska (mrtve tipke Sun)" -#: ../rules/base.xml.in.h:434 -msgid "Key to choose 3rd level" -msgstr "Tipka za izbor tretje ravni" +#: rules/base.xml:3180 +#, fuzzy +msgid "French (alt.)" +msgstr "francoska (alternativna)" -#: ../rules/base.xml.in.h:435 -msgid "Key to choose 5th level" -msgstr "Tipka za izbor pete ravni" +#: rules/base.xml:3186 +#, fuzzy +msgid "French (alt., Latin-9 only)" +msgstr "francoska (alternativna, le latinsko-9)" -#: ../rules/base.xml.in.h:436 -msgid "Key(s) to change layout" -msgstr "Tipke za spreminjanje razporeditve" +#: rules/base.xml:3192 +#, fuzzy +msgid "French (alt., no dead keys)" +msgstr "francoska (mrtve tipke Sun)" -#: ../rules/base.xml.in.h:437 -msgid "Keytronic FlexPro" -msgstr "Keytronic FlexPro" +#: rules/base.xml:3198 +#, fuzzy +msgid "French (alt., with Sun dead keys)" +msgstr "francoska (mrtve tipke Sun)" -#: ../rules/base.xml.in.h:438 -msgid "Khmer (Cambodia)" -msgstr "kmerska (Kambodža)" +#: rules/base.xml:3204 +#, fuzzy +msgid "French (legacy, alt.)" +msgstr "francoska (starinska, alternativna)" -#: ../rules/base.xml.in.h:439 -msgid "Kikuyu" -msgstr "kikujska" +#: rules/base.xml:3210 +#, fuzzy +msgid "French (legacy, alt., no dead keys)" +msgstr "francoska (starinska, alternativna, Sun mrtve tipke)" -#: ../rules/base.xml.in.h:440 -msgid "Kinesis" -msgstr "Kinesis" +#: rules/base.xml:3216 +#, fuzzy +msgid "French (legacy, alt., with Sun dead keys)" +msgstr "francoska (starinska, alternativna, Sun mrtve tipke)" -#: ../rules/base.xml.in.h:441 -msgid "Komi" -msgstr "komijska" +#: rules/base.xml:3222 +msgid "French (Bepo, ergonomic, Dvorak way)" +msgstr "francoska (Bepo, ergonomska, Dvorak)" -#: ../rules/base.xml.in.h:442 -msgid "Korean" -msgstr "korejska" +#: rules/base.xml:3228 +#, fuzzy +msgid "French (Bepo, ergonomic, Dvorak way, Latin-9 only)" +msgstr "francoska (Bepo, ergonomska, Dvorak, latin-9)" -#: ../rules/base.xml.in.h:443 -msgid "Korean (101/104 key compatible)" -msgstr "korejska (združljiva s 101/104 tipkami)" +#: rules/base.xml:3234 +msgid "French (Dvorak)" +msgstr "francoska (Dvorak)" -#: ../rules/base.xml.in.h:444 -msgid "Kurdish (Iran, Arabic-Latin)" -msgstr "kurdska (Iran, arabsko-latinična)" +#: rules/base.xml:3240 +msgid "French (Macintosh)" +msgstr "francoska (Macintosh)" -#: ../rules/base.xml.in.h:445 -msgid "Kurdish (Iran, F)" -msgstr "kurdska (Iran, F)" +#: rules/base.xml:3246 +#, fuzzy +msgid "French (AZERTY)" +msgstr "francoska (Bretonska)" -#: ../rules/base.xml.in.h:446 -msgid "Kurdish (Iran, Latin Alt-Q)" -msgstr "kurdska (Iran, latinični Alt-Q)" +#: rules/base.xml:3252 +msgid "French (Breton)" +msgstr "francoska (Bretonska)" -#: ../rules/base.xml.in.h:447 -msgid "Kurdish (Iran, Latin Q)" -msgstr "kurdska (Iran, latinični Q)" +#: rules/base.xml:3258 +msgid "Occitan" +msgstr "oksitanska" -#: ../rules/base.xml.in.h:448 -msgid "Kurdish (Iraq, Arabic-Latin)" -msgstr "kurdska (Irak, arabsko-latinična)" +#: rules/base.xml:3267 +msgid "Georgian (France, AZERTY Tskapo)" +msgstr "gruzijska (Francija, AZERTY Tskapo)" -#: ../rules/base.xml.in.h:449 -msgid "Kurdish (Iraq, F)" -msgstr "kurdska (Irak, F)" +#: rules/base.xml:3276 +#, fuzzy +msgid "French (US, with French letters)" +msgstr "nemška (am. tipkovnica z nemškimi črkami)" -#: ../rules/base.xml.in.h:450 -msgid "Kurdish (Iraq, Latin Alt-Q)" -msgstr "kurdska (Irak, latinični Alt-Q)" +#: rules/base.xml:3286 +msgid "English (Ghana)" +msgstr "angleška (Gana)" -#: ../rules/base.xml.in.h:451 -msgid "Kurdish (Iraq, Latin Q)" -msgstr "kurdska (Irak, latinični Q)" +#: rules/base.xml:3295 +msgid "English (Ghana, multilingual)" +msgstr "angleška (Gana, večjezično)" -#: ../rules/base.xml.in.h:452 -msgid "Kurdish (Syria, F)" -msgstr "kurdska (Sirija, F)" +#. Keyboard indicator for Akan layouts +#: rules/base.xml:3302 +msgid "ak" +msgstr "ak" -#: ../rules/base.xml.in.h:453 -msgid "Kurdish (Syria, Latin Alt-Q)" -msgstr "kurdska (Sirija, latinični Alt-Q)" +#: rules/base.xml:3303 +msgid "Akan" +msgstr "akanska" -#: ../rules/base.xml.in.h:454 -msgid "Kurdish (Syria, Latin Q)" -msgstr "kurdska (Sirija, latinični Q)" +#. Keyboard indicator for Ewe layouts +#: rules/base.xml:3313 +msgid "ee" +msgstr "ee" -#: ../rules/base.xml.in.h:455 -msgid "Kurdish (Turkey, F)" -msgstr "kurdska (Turčija, F)" +#: rules/base.xml:3314 +msgid "Ewe" +msgstr "ewejska" -#: ../rules/base.xml.in.h:456 -msgid "Kurdish (Turkey, Latin Alt-Q)" -msgstr "kurdska (Turčija, latinični Alt-Q)" +#. Keyboard indicator for Fula layouts +#: rules/base.xml:3324 +msgid "ff" +msgstr "ff" -#: ../rules/base.xml.in.h:457 -msgid "Kurdish (Turkey, Latin Q)" -msgstr "kurdska (Turčija, latinični Q)" +#: rules/base.xml:3325 +msgid "Fula" +msgstr "fulska" -#: ../rules/base.xml.in.h:458 -msgid "Kyrgyz" -msgstr "kirgiška" +#. Keyboard indicator for Ga layouts +#: rules/base.xml:3335 +msgid "gaa" +msgstr "gaa" -#: ../rules/base.xml.in.h:459 -msgid "Kyrgyz (phonetic)" -msgstr "kirgiška (fonetična)" +#: rules/base.xml:3336 +msgid "Ga" +msgstr "Ga" -#: ../rules/base.xml.in.h:460 -msgid "Lao" -msgstr "laoška" +#. Keyboard indicator for Hausa layouts +#: rules/base.xml:3346 rules/base.xml:5792 +msgid "ha" +msgstr "ha" -#: ../rules/base.xml.in.h:461 -msgid "Lao (STEA proposed standard layout)" -msgstr "laoška (standardna postavitev, predlagala STEA)" +#: rules/base.xml:3347 +#, fuzzy +msgid "Hausa (Ghana)" +msgstr "angleška (Gana)" -#: ../rules/base.xml.in.h:462 -msgid "Laptop/notebook Compaq (eg. Armada) Laptop Keyboard" -msgstr "Tipkovnica prenosnika Compaq (npr. Armada)" +#. Keyboard indicator for Avatime layouts +#: rules/base.xml:3357 +msgid "avn" +msgstr "avn" -#: ../rules/base.xml.in.h:463 -msgid "Laptop/notebook Compaq (eg. Presario) Internet Keyboard" -msgstr "Internetna tipkovnica prenosnika Compaq (npr. Presario)" +#: rules/base.xml:3358 +msgid "Avatime" +msgstr "Avatime" -#: ../rules/base.xml.in.h:464 -msgid "Laptop/notebook eMachines m68xx" -msgstr "Prenosnik eMachines m68xx" +#: rules/base.xml:3367 +msgid "English (Ghana, GILLBT)" +msgstr "angleška (Gana, GILLBT)" -#: ../rules/base.xml.in.h:465 ../rules/base.extras.xml.in.h:18 -msgid "Latvian" -msgstr "latvijska" +#: rules/base.xml:3377 +msgid "French (Guinea)" +msgstr "francoska (Gvineja)" -#: ../rules/base.xml.in.h:466 -msgid "Latvian (F variant)" -msgstr "latvijska (varianta F)" +#. Keyboard indicator for Georgian layouts +#: rules/base.xml:3388 +msgid "ka" +msgstr "ka" -#: ../rules/base.xml.in.h:467 -msgid "Latvian (adapted)" -msgstr "latvijska (prilagojena)" +#: rules/base.xml:3389 +msgid "Georgian" +msgstr "gruzijska" -#: ../rules/base.xml.in.h:468 -msgid "Latvian (apostrophe variant)" -msgstr "latvijska (varianta z opuščajem)" +#: rules/base.xml:3398 +msgid "Georgian (ergonomic)" +msgstr "gruzijska (ergonomska)" -#: ../rules/base.xml.in.h:469 -msgid "Latvian (ergonomic, ŪGJRMV)" -msgstr "latvijska (ergonomska, ŪGJRMV)" +#: rules/base.xml:3404 +msgid "Georgian (MESS)" +msgstr "gruzijska (MESS)" -#: ../rules/base.xml.in.h:470 -msgid "Latvian (modern)" -msgstr "latvijska (sodobna)" +#: rules/base.xml:3412 +msgid "Russian (Georgia)" +msgstr "ruska (Gruzija)" -#: ../rules/base.xml.in.h:471 -msgid "Latvian (tilde variant)" -msgstr "latvijska (varianta s tildo)" +#: rules/base.xml:3421 +msgid "Ossetian (Georgia)" +msgstr "osetijska (Gruzija)" -#: ../rules/base.xml.in.h:472 -msgid "Left Alt" -msgstr "Leva izmenjalka (Alt)" +#: rules/base.xml:3434 rules/base.extras.xml:96 +msgid "German" +msgstr "nemška" -#: ../rules/base.xml.in.h:473 -msgid "Left Alt (while pressed)" -msgstr "Leva izmenjalka (Alt) (ko je pritisnjena)" +#: rules/base.xml:3443 +msgid "German (dead acute)" +msgstr "nemška (mrtvi ostrivec)" -#: ../rules/base.xml.in.h:474 -msgid "Left Alt is swapped with Left Win" -msgstr "Leva izmenjalka (Alt) se zamenja z levo tipko Win" +#: rules/base.xml:3449 +msgid "German (dead grave acute)" +msgstr "nemška (mrtvi krativec)" -#: ../rules/base.xml.in.h:475 -msgid "Left Alt+Left Shift" -msgstr "Leva izmenjalka (Alt)+leva dvigalka (Shift)" +#: rules/base.xml:3455 +#, fuzzy +msgid "German (no dead keys)" +msgstr "nemška (Sun mrtve tipke)" -#: ../rules/base.xml.in.h:476 -msgid "Left Ctrl" -msgstr "Leva krmilka (Ctrl)" +#: rules/base.xml:3461 +#, fuzzy +msgid "German (T3)" +msgstr "nemška (Neo 2)" -#: ../rules/base.xml.in.h:477 -msgid "Left Ctrl (to first layout), Right Ctrl (to last layout)" -msgstr "Leva krmilka (Ctrl) (na prvo postavitev), desna krmilka (Ctrl) (na drugo postavitev)" +#: rules/base.xml:3467 +msgid "Romanian (Germany)" +msgstr "romunska (Nemčija)" -#: ../rules/base.xml.in.h:478 -msgid "Left Ctrl as Meta" -msgstr "Leva krmilka (Ctrl) kot tipka Meta" +#: rules/base.xml:3476 +#, fuzzy +msgid "Romanian (Germany, no dead keys)" +msgstr "romunska (Nemčija, izloči mrtve tipke)" -#: ../rules/base.xml.in.h:479 -msgid "Left Ctrl+Left Shift" -msgstr "Leva krmilka (Ctrl)+leva dvigalka (Shift)" +#: rules/base.xml:3485 +msgid "German (Dvorak)" +msgstr "nemška (Dvorak)" -#: ../rules/base.xml.in.h:480 -msgid "Left Shift" -msgstr "Leva dvigalka (Shift)" +#: rules/base.xml:3491 +#, fuzzy +msgid "German (with Sun dead keys)" +msgstr "nemška (Sun mrtve tipke)" -#: ../rules/base.xml.in.h:481 -msgid "Left Win" -msgstr "Leva tipka Win" +#: rules/base.xml:3497 +msgid "German (Neo 2)" +msgstr "nemška (Neo 2)" -#: ../rules/base.xml.in.h:482 -msgid "Left Win (to first layout), Right Win/Menu (to last layout)" -msgstr "Leva tipka Win (na prvo postavitev), desna tipka Win/Menu (na drugo postavitev)" +#: rules/base.xml:3503 +msgid "German (Macintosh)" +msgstr "nemška (Macintosh)" -#: ../rules/base.xml.in.h:483 -msgid "Left Win (while pressed)" -msgstr "Leva tipka Win (ko je pritisnjena)" +#: rules/base.xml:3509 +#, fuzzy +msgid "German (Macintosh, no dead keys)" +msgstr "nemška (Macintosh, izloči mrtve tipke)" -#: ../rules/base.xml.in.h:484 -msgid "Left Win chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser" -msgstr "Leva tipka Win izbere peto raven, zaklene raven, če je pritisnjen hkrati z drugim izbirnikom pete ravni" +#: rules/base.xml:3515 +msgid "Lower Sorbian" +msgstr "spodnje lužiško-srbska" -#: ../rules/base.xml.in.h:485 -msgid "LeftCtrl+LeftWin (to first layout), RightCtrl+Menu (to second layout)" -msgstr "Leva krmilka (Ctrl)+levi Win (na prvo postavitev), desna krmilka (Ctrl)+Menu (na drugo postavitev)" +#: rules/base.xml:3524 +#, fuzzy +msgid "Lower Sorbian (QWERTZ)" +msgstr "spodnje lužiško-srbska" -#: ../rules/base.xml.in.h:486 -msgid "Legacy" -msgstr "Opuščena tipkovnica " +#: rules/base.xml:3533 +#, fuzzy +msgid "German (QWERTY)" +msgstr "nemška (Neo 2)" -#: ../rules/base.xml.in.h:487 -msgid "Legacy Wang 724" -msgstr "Opuščena Wang 724" +#: rules/base.xml:3539 +#, fuzzy +msgid "Turkish (Germany)" +msgstr "turška (F)" -#. Actually, with KP_SEPARATOR, as the old keypad(comma) -#: ../rules/base.xml.in.h:489 -msgid "Legacy key with comma" -msgstr "Opuščena tipka z vejico" +#: rules/base.xml:3550 +msgid "Russian (Germany, phonetic)" +msgstr "ruska (Nemčija, fonetična)" -#: ../rules/base.xml.in.h:490 -msgid "Legacy key with dot" -msgstr "Opuščena tipka s piko " +#: rules/base.xml:3559 +#, fuzzy +msgid "German (dead tilde)" +msgstr "nemška (mrtvi ostrivec)" -#: ../rules/base.xml.in.h:491 ../rules/base.extras.xml.in.h:27 -msgid "Lithuanian" -msgstr "litovska" +#. Keyboard indicator for Greek layouts +#: rules/base.xml:3568 rules/base.extras.xml:881 +msgid "gr" +msgstr "gr" -#: ../rules/base.xml.in.h:492 -msgid "Lithuanian (IBM LST 1205-92)" -msgstr "litovska (IBM LST 1205-92)" +#: rules/base.xml:3569 rules/base.extras.xml:882 +msgid "Greek" +msgstr "grška" -#: ../rules/base.xml.in.h:493 -msgid "Lithuanian (LEKP)" -msgstr "litovska (LEKP)" +#: rules/base.xml:3578 +msgid "Greek (simple)" +msgstr "grška (enostavna)" -#: ../rules/base.xml.in.h:494 -msgid "Lithuanian (LEKPa)" +#: rules/base.xml:3584 +msgid "Greek (extended)" +msgstr "grška (razširjena)" + +#: rules/base.xml:3590 +#, fuzzy +msgid "Greek (no dead keys)" +msgstr "grška (izloči mrtve tipke)" + +#: rules/base.xml:3596 +msgid "Greek (polytonic)" +msgstr "grška (politonična)" + +#. Keyboard indicator for Hungarian layouts +#: rules/base.xml:3605 +msgid "hu" +msgstr "hu" + +#: rules/base.xml:3606 rules/base.extras.xml:211 +msgid "Hungarian" +msgstr "madžarska" + +#: rules/base.xml:3615 +msgid "Hungarian (standard)" +msgstr "madžarska (standardna)" + +#: rules/base.xml:3621 +#, fuzzy +msgid "Hungarian (no dead keys)" +msgstr "madžarska (izloči mrtve tipke)" + +#: rules/base.xml:3627 +#, fuzzy +msgid "Hungarian (QWERTY)" +msgstr "madžarska (qwerty)" + +#: rules/base.xml:3633 +#, fuzzy +msgid "Hungarian (101/QWERTZ/comma/dead keys)" +msgstr "madžarska (101/qwerty/vejica/mrtve tipke)" + +#: rules/base.xml:3639 +#, fuzzy +msgid "Hungarian (101/QWERTZ/comma/no dead keys)" +msgstr "madžarska (101/qwerty/vejica/mrtve tipke)" + +#: rules/base.xml:3645 +#, fuzzy +msgid "Hungarian (101/QWERTZ/dot/dead keys)" +msgstr "madžarska (101/qwerty/pika/mrtve tipke)" + +#: rules/base.xml:3651 +#, fuzzy +msgid "Hungarian (101/QWERTZ/dot/no dead keys)" +msgstr "madžarska (101/qwerty/pika/mrtve tipke)" + +#: rules/base.xml:3657 +#, fuzzy +msgid "Hungarian (101/QWERTY/comma/dead keys)" +msgstr "madžarska (101/qwerty/vejica/mrtve tipke)" + +#: rules/base.xml:3663 +#, fuzzy +msgid "Hungarian (101/QWERTY/comma/no dead keys)" +msgstr "madžarska (101/qwerty/vejica/mrtve tipke)" + +#: rules/base.xml:3669 +#, fuzzy +msgid "Hungarian (101/QWERTY/dot/dead keys)" +msgstr "madžarska (101/qwerty/pika/mrtve tipke)" + +#: rules/base.xml:3675 +#, fuzzy +msgid "Hungarian (101/QWERTY/dot/no dead keys)" +msgstr "madžarska (101/qwerty/pika/mrtve tipke)" + +#: rules/base.xml:3681 +#, fuzzy +msgid "Hungarian (102/QWERTZ/comma/dead keys)" +msgstr "madžarska (102/qwerty/vejica/mrtve tipke)" + +#: rules/base.xml:3687 +#, fuzzy +msgid "Hungarian (102/QWERTZ/comma/no dead keys)" +msgstr "madžarska (102/qwerty/vejica/mrtve tipke)" + +#: rules/base.xml:3693 +#, fuzzy +msgid "Hungarian (102/QWERTZ/dot/dead keys)" +msgstr "madžarska (102/qwerty/pika/mrtve tipke)" + +#: rules/base.xml:3699 +#, fuzzy +msgid "Hungarian (102/QWERTZ/dot/no dead keys)" +msgstr "madžarska (102/qwerty/pika/mrtve tipke)" + +#: rules/base.xml:3705 +#, fuzzy +msgid "Hungarian (102/QWERTY/comma/dead keys)" +msgstr "madžarska (102/qwerty/vejica/mrtve tipke)" + +#: rules/base.xml:3711 +#, fuzzy +msgid "Hungarian (102/QWERTY/comma/no dead keys)" +msgstr "madžarska (102/qwerty/vejica/mrtve tipke)" + +#: rules/base.xml:3717 +#, fuzzy +msgid "Hungarian (102/QWERTY/dot/dead keys)" +msgstr "madžarska (102/qwerty/pika/mrtve tipke)" + +#: rules/base.xml:3723 +#, fuzzy +msgid "Hungarian (102/QWERTY/dot/no dead keys)" +msgstr "madžarska (102/qwerty/pika/mrtve tipke)" + +#. Keyboard indicator for Icelandic layouts +#: rules/base.xml:3732 +msgid "is" +msgstr "is" + +#: rules/base.xml:3733 +msgid "Icelandic" +msgstr "islandska" + +#: rules/base.xml:3742 +#, fuzzy +msgid "Icelandic (with Sun dead keys)" +msgstr "islandska (Sun mrtve tipke)" + +#: rules/base.xml:3748 +#, fuzzy +msgid "Icelandic (no dead keys)" +msgstr "islandska (Sun mrtve tipke)" + +#: rules/base.xml:3754 +#, fuzzy +msgid "Icelandic (Macintosh, legacy)" +msgstr "islandska (Macintosh)" + +#: rules/base.xml:3760 +msgid "Icelandic (Macintosh)" +msgstr "islandska (Macintosh)" + +#: rules/base.xml:3766 +msgid "Icelandic (Dvorak)" +msgstr "islandska (Dvorak)" + +#. Keyboard indicator for Hebrew layouts +#: rules/base.xml:3775 rules/base.extras.xml:683 +msgid "he" +msgstr "he" + +#: rules/base.xml:3776 rules/base.extras.xml:684 +msgid "Hebrew" +msgstr "hebrejska" + +#: rules/base.xml:3785 +msgid "Hebrew (lyx)" +msgstr "hebrejska (lyx)" + +#: rules/base.xml:3791 +msgid "Hebrew (phonetic)" +msgstr "hebrejska (fonetična)" + +#: rules/base.xml:3797 +msgid "Hebrew (Biblical, Tiro)" +msgstr "hebrejska (biblična, Tiro)" + +#. Keyboard indicator for Italian layouts +#: rules/base.xml:3806 rules/base.extras.xml:902 +msgid "it" +msgstr "it" + +#: rules/base.xml:3807 rules/base.extras.xml:903 +msgid "Italian" +msgstr "italijanska" + +#: rules/base.xml:3816 +#, fuzzy +msgid "Italian (no dead keys)" +msgstr "italijanska (izloči mrtve tipke)" + +#: rules/base.xml:3822 +#, fuzzy +msgid "Italian (Winkeys)" +msgstr "osetijska (WinKeys)" + +#: rules/base.xml:3828 +msgid "Italian (Macintosh)" +msgstr "italijanska (Macintosh)" + +#: rules/base.xml:3834 +#, fuzzy +msgid "Italian (US, with Italian letters)" +msgstr "italijanska (am. tipkovnica z italijanskimi črkami)" + +#: rules/base.xml:3840 +msgid "Georgian (Italy)" +msgstr "gruzijska (Italija)" + +#: rules/base.xml:3849 +#, fuzzy +msgid "Italian (IBM 142)" +msgstr "litovska (IBM LST 1205-92)" + +#: rules/base.xml:3855 +#, fuzzy +msgid "Italian (intl., with dead keys)" +msgstr "italijanska (izloči mrtve tipke)" + +#: rules/base.xml:3871 +msgid "Sicilian" +msgstr "" + +#. Keyboard indicator for Japaneses +#: rules/base.xml:3884 rules/base.xml:5598 rules/base.extras.xml:937 +msgid "ja" +msgstr "ja" + +#: rules/base.xml:3885 rules/base.extras.xml:938 +msgid "Japanese" +msgstr "japonska" + +#: rules/base.xml:3894 +msgid "Japanese (Kana)" +msgstr "japonska (Kana)" + +#: rules/base.xml:3900 +msgid "Japanese (Kana 86)" +msgstr "japonska (Kana 86)" + +#: rules/base.xml:3906 +msgid "Japanese (OADG 109A)" +msgstr "japonska (OADG 109A)" + +#: rules/base.xml:3912 +msgid "Japanese (Macintosh)" +msgstr "japonska (Macintosh)" + +#: rules/base.xml:3918 +msgid "Japanese (Dvorak)" +msgstr "japonska (Dvorak)" + +#. Keyboard indicator for Kyrgyz layouts +#. Keyboard indicator for Kikuyu layouts +#: rules/base.xml:3927 rules/base.xml:5977 +msgid "ki" +msgstr "ki" + +#: rules/base.xml:3928 +msgid "Kyrgyz" +msgstr "kirgiška" + +#: rules/base.xml:3937 +msgid "Kyrgyz (phonetic)" +msgstr "kirgiška (fonetična)" + +#. Keyboard indicator for Khmer layouts +#: rules/base.xml:3946 +msgid "km" +msgstr "km" + +#: rules/base.xml:3947 +msgid "Khmer (Cambodia)" +msgstr "kmerska (Kambodža)" + +#. Keyboard indicator for Kazakh layouts +#: rules/base.xml:3958 +msgid "kk" +msgstr "kk" + +#: rules/base.xml:3959 +msgid "Kazakh" +msgstr "kazaška" + +#: rules/base.xml:3970 +msgid "Russian (Kazakhstan, with Kazakh)" +msgstr "ruska (Kazahstan, s kazahstanščino)" + +#: rules/base.xml:3980 +msgid "Kazakh (with Russian)" +msgstr "kazaška (z ruščino)" + +#: rules/base.xml:3990 +#, fuzzy +msgid "Kazakh (extended)" +msgstr "grška (razširjena)" + +#: rules/base.xml:3999 +#, fuzzy +msgid "Kazakh (Latin)" +msgstr "uzbeška (latinica)" + +#. Keyboard indicator for Lao layouts +#: rules/base.xml:4011 +msgid "lo" +msgstr "lo" + +#: rules/base.xml:4012 +msgid "Lao" +msgstr "laoška" + +#: rules/base.xml:4021 +msgid "Lao (STEA proposed standard layout)" +msgstr "laoška (standardna postavitev, predlagala STEA)" + +#. Keyboard indicator for Spanish layouts +#: rules/base.xml:4033 rules/base.xml:4870 rules/base.extras.xml:1024 +msgid "es" +msgstr "es" + +#: rules/base.xml:4034 +msgid "Spanish (Latin American)" +msgstr "španska (Latinska Amerika)" + +#: rules/base.xml:4066 +#, fuzzy +msgid "Spanish (Latin American, no dead keys)" +msgstr "španska (Latinska amerika, mrtve tipke Sun)" + +#: rules/base.xml:4072 +#, fuzzy +msgid "Spanish (Latin American, dead tilde)" +msgstr "španska (Latinska Amerika, vključi mrtvo tildo)" + +#: rules/base.xml:4078 +#, fuzzy +msgid "Spanish (Latin American, with Sun dead keys)" +msgstr "španska (Latinska amerika, mrtve tipke Sun)" + +#: rules/base.xml:4084 +#, fuzzy +msgid "Spanish (Latin American, Dvorak)" +msgstr "španska (Latinska Amerika)" + +#: rules/base.xml:4090 +#, fuzzy +msgid "Spanish (Latin American, Colemak)" +msgstr "španska (Latinska Amerika)" + +#: rules/base.xml:4096 +#, fuzzy +msgid "Spanish (Latin American, Colemak for gaming)" +msgstr "španska (Latinska Amerika)" + +#. Keyboard indicator for Lithuanian layouts +#: rules/base.xml:4105 rules/base.extras.xml:247 +msgid "lt" +msgstr "lt" + +#: rules/base.xml:4106 rules/base.extras.xml:248 +msgid "Lithuanian" +msgstr "litovska" + +#: rules/base.xml:4115 +msgid "Lithuanian (standard)" +msgstr "litovska (standardna)" + +#: rules/base.xml:4121 +#, fuzzy +msgid "Lithuanian (US, with Lithuanian letters)" +msgstr "litovska (am. tipkovnica z litovskimi črkami)" + +#: rules/base.xml:4127 +msgid "Lithuanian (IBM LST 1205-92)" +msgstr "litovska (IBM LST 1205-92)" + +#: rules/base.xml:4133 +msgid "Lithuanian (LEKP)" +msgstr "litovska (LEKP)" + +#: rules/base.xml:4139 +msgid "Lithuanian (LEKPa)" msgstr "litovska (LEKPa)" -#: ../rules/base.xml.in.h:495 -msgid "Lithuanian (US keyboard with Lithuanian letters)" +#. Keyboard indicator for Latvian layouts +#: rules/base.xml:4148 rules/base.extras.xml:271 +msgid "lv" +msgstr "lv" + +#: rules/base.xml:4149 rules/base.extras.xml:272 +msgid "Latvian" +msgstr "latvijska" + +#: rules/base.xml:4158 +#, fuzzy +msgid "Latvian (apostrophe)" +msgstr "latvijska (varianta z opuščajem)" + +#: rules/base.xml:4164 +#, fuzzy +msgid "Latvian (tilde)" +msgstr "latvijska (varianta s tildo)" + +#: rules/base.xml:4170 +#, fuzzy +msgid "Latvian (F)" +msgstr "latvijska" + +#: rules/base.xml:4176 +msgid "Latvian (modern)" +msgstr "latvijska (sodobna)" + +#: rules/base.xml:4182 +msgid "Latvian (ergonomic, ŪGJRMV)" +msgstr "latvijska (ergonomska, ŪGJRMV)" + +#: rules/base.xml:4188 +msgid "Latvian (adapted)" +msgstr "latvijska (prilagojena)" + +#. Keyboard indicator for Maori layouts +#: rules/base.xml:4197 +msgid "mi" +msgstr "mi" + +#: rules/base.xml:4198 +msgid "Maori" +msgstr "maorska" + +#. Keyboard indicator for Montenegrin layouts +#. Keyboard indicator for Serbian layouts +#: rules/base.xml:4209 rules/base.xml:4750 rules/base.extras.xml:524 +msgid "sr" +msgstr "sr" + +#: rules/base.xml:4210 +msgid "Montenegrin" +msgstr "črnogorska" + +#: rules/base.xml:4219 +msgid "Montenegrin (Cyrillic)" +msgstr "črnogorska (cirilica)" + +#: rules/base.xml:4225 +#, fuzzy +msgid "Montenegrin (Cyrillic, ZE and ZHE swapped)" +msgstr "črnogorska (cirilica, Z in Ž zamenjana)" + +#: rules/base.xml:4231 +#, fuzzy +msgid "Montenegrin (Latin, Unicode)" +msgstr "črnogorska (latinična, Unicode)" + +#: rules/base.xml:4237 +#, fuzzy +msgid "Montenegrin (Latin, QWERTY)" +msgstr "črnogorska (latinična, qwerty)" + +#: rules/base.xml:4243 +#, fuzzy +msgid "Montenegrin (Latin, Unicode, QWERTY)" +msgstr "črnogorska (latinična, Unicode)" + +#: rules/base.xml:4249 +msgid "Montenegrin (Cyrillic with guillemets)" +msgstr "črnogorska (cirilična s francoskimi narekovaji)" + +#: rules/base.xml:4255 +msgid "Montenegrin (Latin with guillemets)" +msgstr "črnogorska (latinična s francoskimi narekovaji)" + +#. Keyboard indicator for Macedonian layouts +#: rules/base.xml:4264 +msgid "mk" +msgstr "mk" + +#: rules/base.xml:4265 +msgid "Macedonian" +msgstr "makedonska" + +#: rules/base.xml:4274 +#, fuzzy +msgid "Macedonian (no dead keys)" +msgstr "makedonska (izloči mrtve tipke)" + +#. Keyboard indicator for Maltese layouts +#: rules/base.xml:4283 +msgid "mt" +msgstr "mt" + +#: rules/base.xml:4284 +msgid "Maltese" +msgstr "malteška" + +#: rules/base.xml:4293 +msgid "Maltese (with US layout)" +msgstr "malteška (z am. postavitvijo)" + +#. Keyboard indicator for Mongolian layouts +#: rules/base.xml:4302 +msgid "mn" +msgstr "mn" + +#: rules/base.xml:4303 +msgid "Mongolian" +msgstr "mongolska" + +#. Keyboard indicator for Norwegian layouts +#: rules/base.xml:4314 rules/base.extras.xml:964 +msgid "no" +msgstr "no" + +#: rules/base.xml:4315 rules/base.extras.xml:965 +msgid "Norwegian" +msgstr "norveška" + +#: rules/base.xml:4326 +#, fuzzy +msgid "Norwegian (no dead keys)" +msgstr "norveška (izloči mrtve tipke)" + +#: rules/base.xml:4332 +#, fuzzy +msgid "Norwegian (Win keys)" +msgstr "norveška (izloči mrtve tipke)" + +#: rules/base.xml:4338 +msgid "Norwegian (Dvorak)" +msgstr "norveška (Dvorak)" + +#: rules/base.xml:4344 +msgid "Northern Saami (Norway)" +msgstr "severno saamska (Norveška)" + +#: rules/base.xml:4353 +#, fuzzy +msgid "Northern Saami (Norway, no dead keys)" +msgstr "severno saamska (Norveška, izloči mrtve tipke)" + +#: rules/base.xml:4362 +msgid "Norwegian (Macintosh)" +msgstr "norveška (Macintosh)" + +#: rules/base.xml:4368 +#, fuzzy +msgid "Norwegian (Macintosh, no dead keys)" +msgstr "norveška (Macintosh, izloči mrtve tipke)" + +#: rules/base.xml:4374 +#, fuzzy +msgid "Norwegian (Colemak)" +msgstr "norveška (Dvorak)" + +#. Keyboard indicator for Polish layouts +#: rules/base.xml:4383 rules/base.extras.xml:454 +msgid "pl" +msgstr "pl" + +#: rules/base.xml:4384 rules/base.extras.xml:455 +msgid "Polish" +msgstr "poljska" + +#: rules/base.xml:4393 +#, fuzzy +msgid "Polish (legacy)" +msgstr "tadžiška (starinska)" + +#: rules/base.xml:4399 +#, fuzzy +msgid "Polish (QWERTZ)" +msgstr "poljska (Dvorak)" + +#: rules/base.xml:4405 +msgid "Polish (Dvorak)" +msgstr "poljska (Dvorak)" + +#: rules/base.xml:4411 +#, fuzzy +msgid "Polish (Dvorak, with Polish quotes on quotemark key)" +msgstr "poljska (Dvorak, poljski narekovaj na tipki narekovaja)" + +#: rules/base.xml:4417 +#, fuzzy +msgid "Polish (Dvorak, with Polish quotes on key 1)" +msgstr "poljska (Dvorak, poljski narekovaj na tipki 1)" + +#: rules/base.xml:4423 +msgid "Kashubian" +msgstr "kašubska" + +#: rules/base.xml:4432 +#, fuzzy +msgid "Silesian" +msgstr "farsi" + +#: rules/base.xml:4443 +msgid "Russian (Poland, phonetic Dvorak)" +msgstr "ruska (Poljska, fonetična, Dvorak)" + +#: rules/base.xml:4452 +msgid "Polish (programmer Dvorak)" +msgstr "poljska (programerski Dvorak)" + +#: rules/base.xml:4462 rules/base.extras.xml:980 +msgid "Portuguese" +msgstr "portugalska" + +#: rules/base.xml:4471 +#, fuzzy +msgid "Portuguese (no dead keys)" +msgstr "portugalska (Sun mrtve tipke)" + +#: rules/base.xml:4477 +#, fuzzy +msgid "Portuguese (with Sun dead keys)" +msgstr "portugalska (Sun mrtve tipke)" + +#: rules/base.xml:4483 +msgid "Portuguese (Macintosh)" +msgstr "portugalska (Macintosh)" + +#: rules/base.xml:4489 +#, fuzzy +msgid "Portuguese (Macintosh, no dead keys)" +msgstr "portugalska (Macintosh, Sun mrtve tipke)" + +#: rules/base.xml:4495 +#, fuzzy +msgid "Portuguese (Macintosh, with Sun dead keys)" +msgstr "portugalska (Macintosh, Sun mrtve tipke)" + +#: rules/base.xml:4501 +msgid "Portuguese (Nativo)" +msgstr "portugalska (nativo)" + +#: rules/base.xml:4507 +#, fuzzy +msgid "Portuguese (Nativo for US keyboards)" +msgstr "portugalska (nativo za am. tipkovnice)" + +#: rules/base.xml:4513 +msgid "Esperanto (Portugal, Nativo)" +msgstr "Esperanto (Portugalska, nativo)" + +#. Keyboard indicator for Romanian layouts +#: rules/base.xml:4525 rules/base.extras.xml:490 +msgid "ro" +msgstr "ro" + +#: rules/base.xml:4526 rules/base.extras.xml:491 +msgid "Romanian" +msgstr "romunska" + +#: rules/base.xml:4535 +msgid "Romanian (cedilla)" +msgstr "romunska (sedij)" + +#: rules/base.xml:4541 +msgid "Romanian (standard)" +msgstr "romunska (standardna)" + +#: rules/base.xml:4547 +msgid "Romanian (standard cedilla)" +msgstr "romunska (standardni sedij)" + +#: rules/base.xml:4553 +#, fuzzy +msgid "Romanian (Win keys)" +msgstr "romunska (WinKeys)" + +#: rules/base.xml:4563 rules/base.extras.xml:543 +msgid "Russian" +msgstr "ruska" + +#: rules/base.xml:4572 +msgid "Russian (phonetic)" +msgstr "ruska (fonetična)" + +#: rules/base.xml:4578 +#, fuzzy +msgid "Russian (phonetic, with Win keys)" +msgstr "ruska (fonetična, WinKeys)" + +#: rules/base.xml:4590 +msgid "Russian (typewriter)" +msgstr "ruska (pisalni stroj)" + +#: rules/base.xml:4596 +msgid "Russian (legacy)" +msgstr "ruska (starinska)" + +#: rules/base.xml:4602 +msgid "Russian (typewriter, legacy)" +msgstr "ruska (pisalni stroj, starinska)" + +#: rules/base.xml:4608 +msgid "Tatar" +msgstr "tatarska" + +#: rules/base.xml:4617 +msgid "Ossetian (legacy)" +msgstr "osetijska (starinska)" + +#: rules/base.xml:4626 +#, fuzzy +msgid "Ossetian (Win keys)" +msgstr "osetijska (WinKeys)" + +#: rules/base.xml:4635 +msgid "Chuvash" +msgstr "čuvaška" + +#: rules/base.xml:4644 +msgid "Chuvash (Latin)" +msgstr "čuvaška (latinica)" + +#: rules/base.xml:4653 +msgid "Udmurt" +msgstr "udmurtska" + +#: rules/base.xml:4662 +msgid "Komi" +msgstr "komijska" + +#: rules/base.xml:4671 +msgid "Yakut" +msgstr "jakutska" + +#: rules/base.xml:4680 +msgid "Kalmyk" +msgstr "kalmiška" + +#: rules/base.xml:4689 +msgid "Russian (DOS)" +msgstr "ruska (DOS)" + +#: rules/base.xml:4695 +#, fuzzy +msgid "Russian (Macintosh)" +msgstr "italijanska (Macintosh)" + +#: rules/base.xml:4701 +msgid "Serbian (Russia)" +msgstr "srbska (cirilica)" + +#: rules/base.xml:4711 +msgid "Bashkirian" +msgstr "baškirska" + +#: rules/base.xml:4720 +msgid "Mari" +msgstr "marijska" + +#: rules/base.xml:4729 +#, fuzzy +msgid "Russian (phonetic, AZERTY)" +msgstr "ruska (fonetična)" + +#: rules/base.xml:4735 +#, fuzzy +msgid "Russian (phonetic, Dvorak)" +msgstr "ruska (Poljska, fonetična, Dvorak)" + +#: rules/base.xml:4741 +#, fuzzy +msgid "Russian (phonetic, French)" +msgstr "ruska (fonetična)" + +#: rules/base.xml:4751 rules/base.extras.xml:525 +msgid "Serbian" +msgstr "srbska" + +#: rules/base.xml:4760 +#, fuzzy +msgid "Serbian (Cyrillic, ZE and ZHE swapped)" +msgstr "srbska (cirilica, Z in Ž zamenjana)" + +#: rules/base.xml:4766 +msgid "Serbian (Latin)" +msgstr "srbska (latinica)" + +#: rules/base.xml:4772 +#, fuzzy +msgid "Serbian (Latin, Unicode)" +msgstr "srbska (latinica, Unicode)" + +#: rules/base.xml:4778 +#, fuzzy +msgid "Serbian (Latin, QWERTY)" +msgstr "srbska (latinica)" + +#: rules/base.xml:4784 +#, fuzzy +msgid "Serbian (Latin, Unicode, QWERTY)" +msgstr "srbska (latinica, Unicode)" + +#: rules/base.xml:4790 +msgid "Serbian (Cyrillic with guillemets)" +msgstr "srbska (cirilična s francoskimi narekovaji)" + +#: rules/base.xml:4796 +msgid "Serbian (Latin with guillemets)" +msgstr "srbska (latinična s francoskimi narekovaji)" + +#: rules/base.xml:4802 +#, fuzzy +msgid "Pannonian Rusyn" +msgstr "panonska rusinska (homofonična)" + +#. Keyboard indicator for Slovenian layouts +#: rules/base.xml:4814 +msgid "sl" +msgstr "sl" + +#: rules/base.xml:4815 +msgid "Slovenian" +msgstr "slovenska" + +#: rules/base.xml:4824 +#, fuzzy +msgid "Slovenian (with guillemets)" +msgstr "srbska (latinična s francoskimi narekovaji)" + +#: rules/base.xml:4830 +#, fuzzy +msgid "Slovenian (US, with Slovenian letters)" +msgstr "slovenska (am. tipkovnica s slovenskimi črkami)" + +#. Keyboard indicator for Slovak layouts +#: rules/base.xml:4839 rules/base.extras.xml:1009 +msgid "sk" +msgstr "sk" + +#: rules/base.xml:4840 rules/base.extras.xml:1010 +msgid "Slovak" +msgstr "slovaška" + +#: rules/base.xml:4849 +#, fuzzy +msgid "Slovak (extended backslash)" +msgstr "slovaška (razširjena leva poševnica)" + +#: rules/base.xml:4855 +#, fuzzy +msgid "Slovak (QWERTY)" +msgstr "slovaška (qwerty)" + +#: rules/base.xml:4861 +#, fuzzy +msgid "Slovak (QWERTY, extended backslash)" +msgstr "slovaška (razširjena leva poševnica)" + +#: rules/base.xml:4871 rules/base.extras.xml:1025 +msgid "Spanish" +msgstr "španska" + +#: rules/base.xml:4880 +#, fuzzy +msgid "Spanish (no dead keys)" +msgstr "španska (mrtve tipke Sun)" + +#: rules/base.xml:4886 +#, fuzzy +msgid "Spanish (Win keys)" +msgstr "španska (mrtve tipke Sun)" + +#: rules/base.xml:4892 +#, fuzzy +msgid "Spanish (dead tilde)" +msgstr "španska (vključi mrtvo tildo)" + +#: rules/base.xml:4898 +#, fuzzy +msgid "Spanish (with Sun dead keys)" +msgstr "španska (mrtve tipke Sun)" + +#: rules/base.xml:4904 +msgid "Spanish (Dvorak)" +msgstr "španska (Dvorak)" + +#: rules/base.xml:4910 +#, fuzzy +msgid "ast" +msgstr "paštunska" + +#: rules/base.xml:4911 +msgid "Asturian (Spain, with bottom-dot H and bottom-dot L)" +msgstr "asturijska (Španija, H in L s spodnjo piko)" + +#: rules/base.xml:4920 +msgid "ca" +msgstr "ca" + +#: rules/base.xml:4921 +msgid "Catalan (Spain, with middle-dot L)" +msgstr "katalonska (Španija, z L s srednjo piko)" + +#: rules/base.xml:4930 +msgid "Spanish (Macintosh)" +msgstr "španska (Macintosh)" + +#. Keyboard indicator for Swedish layouts +#: rules/base.xml:4939 rules/base.extras.xml:1039 +msgid "sv" +msgstr "sv" + +#: rules/base.xml:4940 rules/base.extras.xml:1040 +msgid "Swedish" +msgstr "švedska" + +#: rules/base.xml:4949 +#, fuzzy +msgid "Swedish (no dead keys)" +msgstr "švedska (izloči mrtve tipke)" + +#: rules/base.xml:4955 +msgid "Swedish (Dvorak)" +msgstr "švedska (Dvorak)" + +#: rules/base.xml:4963 +msgid "Russian (Sweden, phonetic)" +msgstr "ruska (Švedska, fonetična)" + +#: rules/base.xml:4974 +#, fuzzy +msgid "Russian (Sweden, phonetic, no dead keys)" +msgstr "ruska (Švedska, fonetična, izloči mrtve tipke)" + +#: rules/base.xml:4983 +msgid "Northern Saami (Sweden)" +msgstr "severno saamska (Švedska)" + +#: rules/base.xml:4992 +msgid "Swedish (Macintosh)" +msgstr "švedska (Macintosh)" + +#: rules/base.xml:4998 +msgid "Swedish (Svdvorak)" +msgstr "švedska (Svdvorak)" + +#: rules/base.xml:5004 +#, fuzzy +msgid "Swedish (based on US Intl. Dvorak)" +msgstr "švedska (Dvorak)" + +#: rules/base.xml:5010 +#, fuzzy +msgid "Swedish (US, with Swedish letters)" +msgstr "slovenska (am. tipkovnica s slovenskimi črkami)" + +#: rules/base.xml:5016 +msgid "Swedish Sign Language" +msgstr "švedski znakovni jezik" + +#: rules/base.xml:5029 rules/base.extras.xml:1070 +msgid "German (Switzerland)" +msgstr "nemška (Švica)" + +#: rules/base.xml:5039 +msgid "German (Switzerland, legacy)" +msgstr "nemška (Švica, starinska)" + +#: rules/base.xml:5047 +#, fuzzy +msgid "German (Switzerland, no dead keys)" +msgstr "nemška (Švica, Sun mrtve tipke)" + +#: rules/base.xml:5055 +#, fuzzy +msgid "German (Switzerland, with Sun dead keys)" +msgstr "nemška (Švica, Sun mrtve tipke)" + +#: rules/base.xml:5063 +msgid "French (Switzerland)" +msgstr "francoska (Švica)" + +#: rules/base.xml:5074 +#, fuzzy +msgid "French (Switzerland, no dead keys)" +msgstr "francoska (Švica, Sun mrtve tipke)" + +#: rules/base.xml:5085 +#, fuzzy +msgid "French (Switzerland, with Sun dead keys)" +msgstr "francoska (Švica, Sun mrtve tipke)" + +#: rules/base.xml:5096 +msgid "French (Switzerland, Macintosh)" +msgstr "francoska (Švica, Macintosh)" + +#: rules/base.xml:5107 +msgid "German (Switzerland, Macintosh)" +msgstr "nemška (Švica, Macintosh)" + +#: rules/base.xml:5117 +msgid "Arabic (Syria)" +msgstr "arabska (Sirija)" + +#. Keyboard indicator for Syriac layouts +#: rules/base.xml:5127 rules/base.xml:5135 +msgid "syc" +msgstr "syc" + +#: rules/base.xml:5128 +msgid "Syriac" +msgstr "starosirska" + +#: rules/base.xml:5136 +msgid "Syriac (phonetic)" +msgstr "sirska (fonetična)" + +#: rules/base.xml:5144 +msgid "Kurdish (Syria, Latin Q)" +msgstr "kurdska (Sirija, latinični Q)" + +#: rules/base.xml:5155 +msgid "Kurdish (Syria, F)" +msgstr "kurdska (Sirija, F)" + +#: rules/base.xml:5166 +msgid "Kurdish (Syria, Latin Alt-Q)" +msgstr "kurdska (Sirija, latinični Alt-Q)" + +#. Keyboard indicator for Tajik layouts +#: rules/base.xml:5178 +msgid "tg" +msgstr "tg" + +#: rules/base.xml:5179 +msgid "Tajik" +msgstr "tadžiška" + +#: rules/base.xml:5188 +msgid "Tajik (legacy)" +msgstr "tadžiška (starinska)" + +#. Keyboard indicator for Sinhala layouts +#: rules/base.xml:5197 +msgid "si" +msgstr "si" + +#: rules/base.xml:5198 +msgid "Sinhala (phonetic)" +msgstr "sinhala (fonetična)" + +#: rules/base.xml:5209 +#, fuzzy +msgid "Tamil (Sri Lanka, TamilNet '99)" +msgstr "tamilska (Sri Lanka, Unicode)" + +#: rules/base.xml:5218 +#, fuzzy +msgid "Tamil (Sri Lanka, TamilNet '99, TAB encoding)" +msgstr "tamilska (Sri Lanka, Unicode)" + +#. Keyboard indicator for US layouts +#: rules/base.xml:5228 +msgid "us" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:5229 +#, fuzzy +msgid "Sinhala (US, with Sinhala letters)" msgstr "litovska (am. tipkovnica z litovskimi črkami)" -#: ../rules/base.xml.in.h:496 -msgid "Lithuanian (standard)" -msgstr "litovska (standardna)" +#. Keyboard indicator for Thai layouts +#: rules/base.xml:5238 +msgid "th" +msgstr "th" -#: ../rules/base.xml.in.h:497 -msgid "Logitech Access Keyboard" -msgstr "Logitech Access" +#: rules/base.xml:5239 +msgid "Thai" +msgstr "tajska" -#: ../rules/base.xml.in.h:498 -msgid "Logitech Cordless Desktop" -msgstr "Logitech Cordless Desktop" +#: rules/base.xml:5248 +msgid "Thai (TIS-820.2538)" +msgstr "tajska (TIS-820.2538)" -#: ../rules/base.xml.in.h:499 -msgid "Logitech Cordless Desktop (alternate option)" -msgstr "Logitech Cordless Desktop (druga možnost)" +#: rules/base.xml:5254 +msgid "Thai (Pattachote)" +msgstr "tajska (Pattachote)" -#: ../rules/base.xml.in.h:500 -msgid "Logitech Cordless Desktop EX110" -msgstr "Logitech Cordless Desktop EX110" +#. Keyboard indicator for Turkish layouts +#: rules/base.xml:5263 rules/base.extras.xml:1090 +msgid "tr" +msgstr "tr" -#: ../rules/base.xml.in.h:501 -msgid "Logitech Cordless Desktop LX-300" -msgstr "Logitech Cordless Desktop LX-300" +#: rules/base.xml:5264 rules/base.extras.xml:1091 +msgid "Turkish" +msgstr "turška" -#: ../rules/base.xml.in.h:502 -msgid "Logitech Cordless Desktop Navigator" -msgstr "Logitech Cordless Desktop Navigator" +#: rules/base.xml:5273 +msgid "Turkish (F)" +msgstr "turška (F)" -#: ../rules/base.xml.in.h:503 -msgid "Logitech Cordless Desktop Optical" -msgstr "Logitech Cordless Desktop Optical" +#: rules/base.xml:5279 +msgid "Turkish (Alt-Q)" +msgstr "turška (Alt-Q)" -#: ../rules/base.xml.in.h:504 -msgid "Logitech Cordless Desktop Pro (alternate option 2)" -msgstr "Logitech Cordless Desktop Pro (alt. option2)" +#: rules/base.xml:5285 +#, fuzzy +msgid "Turkish (with Sun dead keys)" +msgstr "turška (mrtve tipke, Sun)" -#: ../rules/base.xml.in.h:505 -msgid "Logitech Cordless Desktop iTouch" -msgstr "Logitech Cordless Desktop iTouch" +#: rules/base.xml:5293 +msgid "Kurdish (Turkey, Latin Q)" +msgstr "kurdska (Turčija, latinični Q)" -#: ../rules/base.xml.in.h:506 -msgid "Logitech Cordless Freedom/Desktop Navigator" -msgstr "Logitech Cordless Freedom/Desktop Navigator" +#: rules/base.xml:5304 +msgid "Kurdish (Turkey, F)" +msgstr "kurdska (Turčija, F)" -#: ../rules/base.xml.in.h:507 -msgid "Logitech G15 extra keys via G15daemon" -msgstr "Logitech G15 z dodatnimi tipkami preko G15daemon" +#: rules/base.xml:5315 +msgid "Kurdish (Turkey, Latin Alt-Q)" +msgstr "kurdska (Turčija, latinični Alt-Q)" -#: ../rules/base.xml.in.h:508 -msgid "Logitech Generic Keyboard" -msgstr "Logitech - splošna tipkovnica" +#: rules/base.xml:5324 +#, fuzzy +msgid "Turkish (intl., with dead keys)" +msgstr "turška (mednarodna z mrtvimi tipkami)" -#: ../rules/base.xml.in.h:509 -msgid "Logitech Internet 350 Keyboard" -msgstr "Logitech Internet 350" +#. Keyboard indicator for Crimean Tatar layouts +#: rules/base.xml:5331 rules/base.xml:5342 rules/base.xml:5353 +#: rules/base.extras.xml:500 +msgid "crh" +msgstr "crh" -#: ../rules/base.xml.in.h:510 -msgid "Logitech Internet Keyboard" -msgstr "Logitech Internet" +#: rules/base.xml:5332 +msgid "Crimean Tatar (Turkish Q)" +msgstr "krimsko tatarska (turški Q)" -#: ../rules/base.xml.in.h:511 -msgid "Logitech Internet Navigator Keyboard" -msgstr "Logitech Internet Navigator" +#: rules/base.xml:5343 +msgid "Crimean Tatar (Turkish F)" +msgstr "krimsko tatarska (turški F)" -#: ../rules/base.xml.in.h:512 -msgid "Logitech Media Elite Keyboard" -msgstr "Logitech Media Elite" +#: rules/base.xml:5354 +msgid "Crimean Tatar (Turkish Alt-Q)" +msgstr "krimsko tatarska (turški Alt-Q)" -#: ../rules/base.xml.in.h:513 -msgid "Logitech Ultra-X Cordless Media Desktop Keyboard" -msgstr "Logitech Ultra-X Cordless Media Desktop" +#: rules/base.xml:5367 +msgid "Taiwanese" +msgstr "tajvanska" -#: ../rules/base.xml.in.h:514 -msgid "Logitech Ultra-X Keyboard" -msgstr "Logitech Ultra-X" +#: rules/base.xml:5376 +msgid "Taiwanese (indigenous)" +msgstr "tajvanska (domorodna)" + +#. Keyboard indicator for Saisiyat layouts +#: rules/base.xml:5401 +msgid "xsy" +msgstr "xsy" + +#: rules/base.xml:5402 +msgid "Saisiyat (Taiwan)" +msgstr "sajsijatska (Tajvan)" + +#. Keyboard indicator for Ukranian layouts +#: rules/base.xml:5414 rules/base.extras.xml:1105 +msgid "uk" +msgstr "uk" + +#: rules/base.xml:5415 rules/base.extras.xml:1106 +msgid "Ukrainian" +msgstr "ukrajinska" + +#: rules/base.xml:5424 +msgid "Ukrainian (phonetic)" +msgstr "ukrajinska (fonetično)" + +#: rules/base.xml:5430 +msgid "Ukrainian (typewriter)" +msgstr "ukrajinska (pisalni stroj)" + +#: rules/base.xml:5436 +#, fuzzy +msgid "Ukrainian (Win keys)" +msgstr "ukrajinska (WinKeys)" + +#: rules/base.xml:5442 +msgid "Ukrainian (legacy)" +msgstr "ukrajinska (starinska)" + +#: rules/base.xml:5448 +msgid "Ukrainian (standard RSTU)" +msgstr "ukrajinska (standard RSTU)" + +#: rules/base.xml:5454 +msgid "Russian (Ukraine, standard RSTU)" +msgstr "ruska (Ukrajina, standard RSTU)" + +#: rules/base.xml:5460 +msgid "Ukrainian (homophonic)" +msgstr "ukrajinska (homofonična)" + +#: rules/base.xml:5470 rules/base.extras.xml:1121 +msgid "English (UK)" +msgstr "angleška (Združeno kraljestvo)" + +#: rules/base.xml:5479 +#, fuzzy +msgid "English (UK, extended, with Win keys)" +msgstr "angleška (ZK, razširjena WinKeys)" + +#: rules/base.xml:5485 +#, fuzzy +msgid "English (UK, intl., with dead keys)" +msgstr "angleška (ZDA, mednarodna z mrtvimi tipkami)" + +#: rules/base.xml:5491 +msgid "English (UK, Dvorak)" +msgstr "angleška (ZK, Dvorak)" + +#: rules/base.xml:5497 +#, fuzzy +msgid "English (UK, Dvorak, with UK punctuation)" +msgstr "angleška (ZK, Dvorak z angl. ločili)" + +#: rules/base.xml:5503 +msgid "English (UK, Macintosh)" +msgstr "angleška (ZK, Macintosh)" + +#: rules/base.xml:5509 +#, fuzzy +msgid "English (UK, intl., Macintosh)" +msgstr "angleška (ZK, Macintosh)" + +#: rules/base.xml:5515 +msgid "English (UK, Colemak)" +msgstr "angleška (ZK, Colemak)" + +#: rules/base.xml:5536 +msgid "Uzbek" +msgstr "uzbeška" + +#: rules/base.xml:5545 +msgid "Uzbek (Latin)" +msgstr "uzbeška (latinica)" + +#. Keyboard indicator for Vietnamese layouts +#: rules/base.xml:5554 rules/base.extras.xml:1151 +msgid "vi" +msgstr "vi" + +#: rules/base.xml:5555 rules/base.extras.xml:1152 +msgid "Vietnamese" +msgstr "vietnamska" + +#: rules/base.xml:5564 +#, fuzzy +msgid "Vietnamese (US, with Vietnamese letters)" +msgstr "litovska (am. tipkovnica z litovskimi črkami)" + +#: rules/base.xml:5570 +msgid "Vietnamese (French, with Vietnamese letters)" +msgstr "" + +#. Keyboard indicator for Korean layouts +#: rules/base.xml:5579 rules/base.extras.xml:1135 +msgid "ko" +msgstr "ko" + +#: rules/base.xml:5580 rules/base.extras.xml:1136 +msgid "Korean" +msgstr "korejska" + +#: rules/base.xml:5589 +msgid "Korean (101/104 key compatible)" +msgstr "korejska (združljiva s 101/104 tipkami)" + +#: rules/base.xml:5599 +#, fuzzy +msgid "Japanese (PC-98)" +msgstr "japonska (PC-98xx)" + +#. Keyboard indicator for Irish layouts +#: rules/base.xml:5612 +msgid "ie" +msgstr "ie" + +#: rules/base.xml:5613 +msgid "Irish" +msgstr "irska" + +#: rules/base.xml:5622 +msgid "CloGaelach" +msgstr "CloGaelach" + +#: rules/base.xml:5631 +msgid "Irish (UnicodeExpert)" +msgstr "irska (UnicodeExpert)" + +#: rules/base.xml:5637 +msgid "Ogham" +msgstr "oghamska" + +#: rules/base.xml:5646 +msgid "Ogham (IS434)" +msgstr "ogamska (IS434)" + +#: rules/base.xml:5659 +msgid "Urdu (Pakistan)" +msgstr "urdujska (Pakistan)" + +#: rules/base.xml:5668 +msgid "Urdu (Pakistan, CRULP)" +msgstr "urdujska (Pakistan, CRULP)" + +#: rules/base.xml:5674 +msgid "Urdu (Pakistan, NLA)" +msgstr "urdujska (Pakistan, NLA)" + +#: rules/base.xml:5681 +msgid "Arabic (Pakistan)" +msgstr "arabska (Pakistan)" + +#. Keyboard indicator for Sindhi layouts +#: rules/base.xml:5691 +msgid "sd" +msgstr "sd" + +#: rules/base.xml:5692 +msgid "Sindhi" +msgstr "sindijska" + +#. Keyboard indicator for Dhivehi layouts +#: rules/base.xml:5704 +msgid "dv" +msgstr "dv" + +#: rules/base.xml:5705 +msgid "Dhivehi" +msgstr "diveška" + +#: rules/base.xml:5717 +msgid "English (South Africa)" +msgstr "angleška (Južna Afrika)" + +#. Keyboard indicator for Esperanto layouts +#: rules/base.xml:5727 +msgid "eo" +msgstr "eo" + +#: rules/base.xml:5728 +msgid "Esperanto" +msgstr "Esperanto" + +#: rules/base.xml:5737 +msgid "Esperanto (displaced semicolon and quote, obsolete)" +msgstr "Esperanto (premeščena podpičje in narekovaj, zastarelo)" + +#. Keyboard indicator for Nepali layouts +#: rules/base.xml:5746 +msgid "ne" +msgstr "ne" + +#: rules/base.xml:5747 +msgid "Nepali" +msgstr "nepalska" + +#: rules/base.xml:5760 +msgid "English (Nigeria)" +msgstr "angleška (Nigerija)" + +#. Keyboard indicator for Igbo layouts +#: rules/base.xml:5770 +msgid "ig" +msgstr "ig" + +#: rules/base.xml:5771 +msgid "Igbo" +msgstr "igbojska" + +#. Keyboard indicator for Yoruba layouts +#: rules/base.xml:5781 +msgid "yo" +msgstr "yo" + +#: rules/base.xml:5782 +msgid "Yoruba" +msgstr "jorubska" + +#: rules/base.xml:5793 +#, fuzzy +msgid "Hausa (Nigeria)" +msgstr "angleška (Nigerija)" + +#. Keyboard indicator for Amharic layouts +#: rules/base.xml:5805 +msgid "am" +msgstr "am" + +#: rules/base.xml:5806 +msgid "Amharic" +msgstr "amharska" + +#. Keyboard indicator for Wolof layouts +#: rules/base.xml:5817 +msgid "wo" +msgstr "wo" + +#: rules/base.xml:5818 +msgid "Wolof" +msgstr "volofska" -#: ../rules/base.xml.in.h:515 -msgid "Logitech diNovo Edge Keyboard" -msgstr "Logitech diNovo Edge" +#. Keyboard indicator for Braille layouts +#: rules/base.xml:5829 +msgid "brl" +msgstr "brl" -#: ../rules/base.xml.in.h:516 -msgid "Logitech diNovo Keyboard" -msgstr "Logitech diNovo" +#: rules/base.xml:5830 +msgid "Braille" +msgstr "brajlica" -#: ../rules/base.xml.in.h:517 -msgid "Logitech iTouch" -msgstr "Logitech iTouch" +#: rules/base.xml:5836 +#, fuzzy +msgid "Braille (left-handed)" +msgstr "brajlica (levoročno)" -#: ../rules/base.xml.in.h:518 -msgid "Logitech iTouch Cordless Keyboard (model Y-RB6)" -msgstr "Logitech iTouch Cordless (model Y-RB6)" +#: rules/base.xml:5842 +#, fuzzy +msgid "Braille (left-handed inverted thumb)" +msgstr "brajlica (levoročno)" -#: ../rules/base.xml.in.h:519 -msgid "Logitech iTouch Internet Navigator Keyboard SE" -msgstr "Logitech iTouch Internet Navigator SE" +#: rules/base.xml:5848 +#, fuzzy +msgid "Braille (right-handed)" +msgstr "brajlica (desnoročno)" -#: ../rules/base.xml.in.h:520 -msgid "Logitech iTouch Internet Navigator Keyboard SE (USB)" -msgstr "Logitech iTouch Internet Navigator SE (USB)" +#: rules/base.xml:5854 +#, fuzzy +msgid "Braille (right-handed inverted thumb)" +msgstr "brajlica (desnoročno)" -#: ../rules/base.xml.in.h:521 -msgid "Lower Sorbian" -msgstr "spodnje lužiško-srbska" +#. Keyboard indicator for Turkmen layouts +#: rules/base.xml:5863 +msgid "tk" +msgstr "tk" -#: ../rules/base.xml.in.h:522 -msgid "Lower Sorbian (qwertz)" -msgstr "spodnje lužiško-srbska (qwertz)" +#: rules/base.xml:5864 +msgid "Turkmen" +msgstr "turkmenska" -#: ../rules/base.xml.in.h:523 -msgid "MacBook/MacBook Pro" -msgstr "MacBook/MacBook Pro" +#: rules/base.xml:5873 +msgid "Turkmen (Alt-Q)" +msgstr "turkmenska (Alt-Q)" -#: ../rules/base.xml.in.h:524 -msgid "MacBook/MacBook Pro (Intl)" -msgstr "MacBook/MacBook Pro (medn.)" +#. Keyboard indicator for Bambara layouts +#: rules/base.xml:5882 +msgid "bm" +msgstr "bm" -#: ../rules/base.xml.in.h:525 -msgid "Macedonian" -msgstr "makedonska" +#: rules/base.xml:5883 +msgid "Bambara" +msgstr "bambarska" -#: ../rules/base.xml.in.h:526 -msgid "Macedonian (eliminate dead keys)" -msgstr "makedonska (izloči mrtve tipke)" +#: rules/base.xml:5894 +#, fuzzy +msgid "French (Mali, alt.)" +msgstr "francoska (Mali, alternativna)" -#: ../rules/base.xml.in.h:527 -msgid "Macintosh" -msgstr "Macintosh" +#: rules/base.xml:5905 +#, fuzzy +msgid "English (Mali, US, Macintosh)" +msgstr "angleška (Mali, am. Macintosh)" -#: ../rules/base.xml.in.h:528 -msgid "Macintosh Old" -msgstr "Macintosh - stara" +#: rules/base.xml:5916 +#, fuzzy +msgid "English (Mali, US, intl.)" +msgstr "angleška (Mali, am. Macintosh)" -#: ../rules/base.xml.in.h:529 -msgid "Make Caps Lock an additional Backspace" -msgstr "Caps Lock naj bo dodatna vračalka" +#. Keyboard indicator for Swahili layouts +#: rules/base.xml:5928 rules/base.xml:5966 +msgid "sw" +msgstr "sw" -#: ../rules/base.xml.in.h:530 -msgid "Make Caps Lock an additional Control but keep the Caps_Lock keysym" -msgstr "Caps Lock naj bo dodatna krmilka (Ctrl), vendar ohrani simulacijo tipke Caps_Lock" +#: rules/base.xml:5929 +msgid "Swahili (Tanzania)" +msgstr "svahilska (Tanzanija)" -#: ../rules/base.xml.in.h:531 -msgid "Make Caps Lock an additional ESC" -msgstr "Caps Lock naj bo dodatna ubežnica (Esc)" +#: rules/base.xml:5938 +msgid "fr-tg" +msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:532 -msgid "Make Caps Lock an additional Hyper" -msgstr "Caps Lock naj bo dodatna tipka Hyper" +#: rules/base.xml:5939 +#, fuzzy +msgid "French (Togo)" +msgstr "francoska (Maroko)" -#: ../rules/base.xml.in.h:533 -msgid "Make Caps Lock an additional Num Lock" -msgstr "Caps Lock naj bo dodatna tipka Num Lock" +#: rules/base.xml:5967 +msgid "Swahili (Kenya)" +msgstr "svahilska (Kenija)" -#: ../rules/base.xml.in.h:534 -msgid "Make Caps Lock an additional Super" -msgstr "Caps Lock naj bo dodatna tipka Super" +#: rules/base.xml:5978 +msgid "Kikuyu" +msgstr "kikujska" -#: ../rules/base.xml.in.h:535 -msgid "Make Zenkaku Hankaku an additional ESC" -msgstr "Zenkaku Hankaku naj bo dodatna ubežnica (Esc)" +#. Keyboard indicator for Tswana layouts +#: rules/base.xml:5990 +msgid "tn" +msgstr "tn" -#: ../rules/base.xml.in.h:536 -msgid "Malayalam" -msgstr "malajalamska" +#: rules/base.xml:5991 +msgid "Tswana" +msgstr "tswanska" -#: ../rules/base.xml.in.h:537 -msgid "Malayalam (Lalitha)" -msgstr "malajalamska (Lalita)" +#. Keyboard indicator for Filipino layouts +#: rules/base.xml:6001 +msgid "ph" +msgstr "ph" -#: ../rules/base.xml.in.h:538 -msgid "Malayalam (enhanced Inscript with Rupee Sign)" -msgstr "malajalamska (razširjena, z znakom za rupijo)" +#: rules/base.xml:6002 +msgid "Filipino" +msgstr "filipinska" -#: ../rules/base.xml.in.h:539 -msgid "Maltese" -msgstr "malteška" +#: rules/base.xml:6021 +#, fuzzy +msgid "Filipino (QWERTY, Baybayin)" +msgstr "filipinska (QWERTY, bajbajinska)" -#: ../rules/base.xml.in.h:540 -msgid "Maltese (with US layout)" -msgstr "malteška (z am. postavitvijo)" +#: rules/base.xml:6039 +#, fuzzy +msgid "Filipino (Capewell-Dvorak, Latin)" +msgstr "filipinska (Capewell-Dvorak, latinična)" -#: ../rules/base.xml.in.h:541 -msgid "Maori" -msgstr "maorska" +#: rules/base.xml:6045 +#, fuzzy +msgid "Filipino (Capewell-Dvorak, Baybayin)" +msgstr "filipinska (Capewell-Dvorak, bajbajinska)" -#: ../rules/base.xml.in.h:542 -msgid "Mari" -msgstr "marijska" +#: rules/base.xml:6063 +#, fuzzy +msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006, Latin)" +msgstr "filipinska (Capewell-QWERF 2006, latinična)" -#: ../rules/base.xml.in.h:543 -msgid "Memorex MX1998" -msgstr "Memorex MX1998" +#: rules/base.xml:6069 +#, fuzzy +msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006, Baybayin)" +msgstr "filipinska (Capewell-QWERF 2006, bajbajinska)" -#: ../rules/base.xml.in.h:544 -msgid "Memorex MX2500 EZ-Access Keyboard" -msgstr "Memorex MX2500 EZ-Access" +#: rules/base.xml:6087 +#, fuzzy +msgid "Filipino (Colemak, Latin)" +msgstr "filipinska (Colemak, latinična)" -#: ../rules/base.xml.in.h:545 -msgid "Memorex MX2750" -msgstr "Memorex MX2750" +#: rules/base.xml:6093 +#, fuzzy +msgid "Filipino (Colemak, Baybayin)" +msgstr "filipinska (Colemak, bajbajinska)" -#: ../rules/base.xml.in.h:546 -msgid "Menu" -msgstr "Meni" +#: rules/base.xml:6111 +#, fuzzy +msgid "Filipino (Dvorak, Latin)" +msgstr "filipinska (Dvorak, latinica)" -#: ../rules/base.xml.in.h:547 -msgid "Menu as Right Ctrl" -msgstr "Tipka meni kot desna krmilka (Ctrl)" +#: rules/base.xml:6117 +#, fuzzy +msgid "Filipino (Dvorak, Baybayin)" +msgstr "filipinska (Dvorak, bajbajinska)" -#: ../rules/base.xml.in.h:548 -msgid "Meta is mapped to Left Win" -msgstr "Meta je preslikana na levo tipko Win" +#: rules/base.xml:6137 +msgid "md" +msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:549 -msgid "Meta is mapped to Win keys" -msgstr "Meta je preslikana na tipki Win" +#: rules/base.xml:6138 +#, fuzzy +msgid "Moldavian" +msgstr "latvijska" -#: ../rules/base.xml.in.h:550 -msgid "Microsoft Comfort Curve Keyboard 2000" -msgstr "Microsoft Comfort Curve Keyboard 2000" +#: rules/base.xml:6147 +#, fuzzy +msgid "gag" +msgstr "gaa" -#: ../rules/base.xml.in.h:551 -msgid "Microsoft Internet Keyboard" -msgstr "Microsoft Internet Keyboard" +#: rules/base.xml:6148 +msgid "Moldavian (Gagauz)" +msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:552 -msgid "Microsoft Internet Keyboard Pro, Swedish" -msgstr "Microsoft Internet Keyboard Pro, švedska" +#: rules/base.xml:6159 +msgid "id" +msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:553 -msgid "Microsoft Natural" -msgstr "Microsoft Natural" +#: rules/base.xml:6160 +msgid "Indonesian (Jawi)" +msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:554 -msgid "Microsoft Natural Keyboard Elite" -msgstr "Microsoft Natural Keyboard Elite" +#: rules/base.xml:6176 +msgid "ms" +msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:555 -msgid "Microsoft Natural Keyboard Pro / Microsoft Internet Keyboard Pro" -msgstr "Microsoft Natural Keyboard Pro / Microsoft Internet Keyboard Pro" +#: rules/base.xml:6177 +msgid "Malay (Jawi, Arabic Keyboard)" +msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:556 -msgid "Microsoft Natural Keyboard Pro OEM" -msgstr "Microsoft Natural Keyboard Pro OEM" +#: rules/base.xml:6192 +#, fuzzy +msgid "Malay (Jawi, phonetic)" +msgstr "sinhala (fonetična)" -#: ../rules/base.xml.in.h:557 -msgid "Microsoft Natural Keyboard Pro USB / Microsoft Internet Keyboard Pro" -msgstr "Microsoft Natural Keyboard Pro USB / Microsoft Internet Keyboard Pro" +#: rules/base.xml:6203 +msgid "Switching to another layout" +msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:558 -msgid "Microsoft Natural Wireless Ergonomic Keyboard 4000" -msgstr "Microsoft Natural Wireless Ergonomic Keyboard 4000" +#: rules/base.xml:6208 +msgid "Right Alt (while pressed)" +msgstr "Desna izmenjalka (Alt) (ko je pritisnjena)" -#: ../rules/base.xml.in.h:559 -msgid "Microsoft Natural Wireless Ergonomic Keyboard 7000" -msgstr "Microsoft Natural Wireless Ergonomic Keyboard 7000" +#: rules/base.xml:6214 +msgid "Left Alt (while pressed)" +msgstr "Leva izmenjalka (Alt) (ko je pritisnjena)" -#: ../rules/base.xml.in.h:560 -msgid "Microsoft Office Keyboard" -msgstr "Microsoft Office Keyboard" +#: rules/base.xml:6220 rules/base.xml:6226 +msgid "Left Win (while pressed)" +msgstr "Leva tipka Win (ko je pritisnjena)" -#: ../rules/base.xml.in.h:561 -msgid "Microsoft Wireless Multimedia Keyboard 1.0A" -msgstr "Microsoft Wireless Multimedia Keyboard 1.0A" +#: rules/base.xml:6232 +#, fuzzy +msgid "Any Win (while pressed)" +msgstr "Poljubna tipka Win (ob pritisku)" -#: ../rules/base.xml.in.h:562 -msgid "Miscellaneous compatibility options" -msgstr "Razne možnosti združljivosti" +#: rules/base.xml:6238 +msgid "Menu (while pressed), Shift+Menu for Menu" +msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:563 -msgid "Mongolian" -msgstr "mongolska" +#: rules/base.xml:6244 +#, fuzzy +msgid "" +"Caps Lock (while pressed), Alt+Caps Lock for the original Caps Lock action" +msgstr "" +"Caps Lock (ko je pritisnjena), izmenjalka (Alt)+Caps Lock opravi izvorno " +"dejanje zaklepa velikih črk." -#: ../rules/base.xml.in.h:564 -msgid "Montenegrin" -msgstr "črnogorska" +#: rules/base.xml:6250 +msgid "Right Ctrl (while pressed)" +msgstr "Desna krmilka (Ctrl) (ko je pritisnjena)" -#: ../rules/base.xml.in.h:565 -msgid "Montenegrin (Cyrillic with guillemets)" -msgstr "črnogorska (cirilična s francoskimi narekovaji)" +#: rules/base.xml:6256 rules/base.xml:6480 rules/base.xml:6937 +msgid "Right Alt" +msgstr "Desna izmenjalka (Alt)" -#: ../rules/base.xml.in.h:566 -msgid "Montenegrin (Cyrillic)" -msgstr "črnogorska (cirilica)" +#: rules/base.xml:6262 rules/base.xml:6474 +msgid "Left Alt" +msgstr "Leva izmenjalka (Alt)" -#: ../rules/base.xml.in.h:567 -msgid "Montenegrin (Cyrillic, Z and ZHE swapped)" -msgstr "črnogorska (cirilica, Z in Ž zamenjana)" +#: rules/base.xml:6268 rules/base.xml:6504 rules/base.xml:6625 +#: rules/base.xml:7003 +msgid "Caps Lock" +msgstr "Caps Lock" -#: ../rules/base.xml.in.h:568 -msgid "Montenegrin (Latin Unicode qwerty)" -msgstr "črnogorska (latinična, Unicode, qwerty)" +#: rules/base.xml:6274 +msgid "Shift+Caps Lock" +msgstr "Dvigalka (Shift)+Caps Lock" -#: ../rules/base.xml.in.h:569 -msgid "Montenegrin (Latin Unicode)" -msgstr "črnogorska (latinična, Unicode)" +#: rules/base.xml:6280 +#, fuzzy +msgid "Caps Lock to first layout; Shift+Caps Lock to last layout" +msgstr "" +"Caps Lock (na prvo postavitev), dvigalka (Shift)+Caps Lock (na zadnjo " +"postavitev)" -#: ../rules/base.xml.in.h:570 -msgid "Montenegrin (Latin qwerty)" -msgstr "črnogorska (latinična, qwerty)" +#: rules/base.xml:6286 +#, fuzzy +msgid "Left Win to first layout; Right Win/Menu to last layout" +msgstr "" +"Leva tipka Win (na prvo postavitev), desna tipka Win/Menu (na drugo " +"postavitev)" -#: ../rules/base.xml.in.h:571 -msgid "Montenegrin (Latin with guillemets)" -msgstr "črnogorska (latinična s francoskimi narekovaji)" +#: rules/base.xml:6292 +#, fuzzy +msgid "Left Ctrl to first layout; Right Ctrl to last layout" +msgstr "" +"Leva krmilka (Ctrl) (na prvo postavitev), desna krmilka (Ctrl) (na drugo " +"postavitev)" -#: ../rules/base.xml.in.h:572 -msgid "NICOLA-F style Backspace" -msgstr "Vračalka v slogu NICOLA-F" +#: rules/base.xml:6298 +msgid "Alt+Caps Lock" +msgstr "Izmenjalka (Alt)+Caps Lock" -#: ../rules/base.xml.in.h:573 -msgid "Nepali" -msgstr "nepalska" +#: rules/base.xml:6304 +#, fuzzy +msgid "Both Shift together" +msgstr "Obe dvigalki (Shift) hkrati" -#: ../rules/base.xml.in.h:574 -msgid "Non-breakable space character at fourth level" -msgstr "Neprelomni presledek na četrti ravni" +#: rules/base.xml:6310 +#, fuzzy +msgid "Both Alt together" +msgstr "Obe izmenjalki (Alt) hkrati" -#: ../rules/base.xml.in.h:575 -msgid "Non-breakable space character at fourth level, thin non-breakable space character at sixth level" -msgstr "Neprelomni presledek na četrti ravnil, tanek neprelomni presledek na šesti ravni" +#: rules/base.xml:6316 +#, fuzzy +msgid "Both Ctrl together" +msgstr "Obeh krmilki (Ctrl) hkrati" -#: ../rules/base.xml.in.h:576 -msgid "Non-breakable space character at fourth level, thin non-breakable space character at sixth level (via Ctrl+Shift)" -msgstr "Neprelomni presledek na četrti ravni, tanek neprelomni presledek na šesti ravni (prek krmilke+dvigalke/Ctrl+Shift)" +#: rules/base.xml:6322 +msgid "Ctrl+Shift" +msgstr "krmilka (Ctrl)+dvigalka (Shift)" -#: ../rules/base.xml.in.h:577 -msgid "Non-breakable space character at second level" -msgstr "Neprelomni presledek na drugi ravni" +#: rules/base.xml:6328 +msgid "Left Ctrl+Left Shift" +msgstr "Leva krmilka (Ctrl)+leva dvigalka (Shift)" -#: ../rules/base.xml.in.h:578 -msgid "Non-breakable space character at third level" -msgstr "Neprelomni presledek na tretji ravni" +#: rules/base.xml:6334 +msgid "Right Ctrl+Right Shift" +msgstr "Desna krmilka (Ctrl) + desna dvigalka (Shift)" -#: ../rules/base.xml.in.h:579 -msgid "Non-breakable space character at third level, nothing at fourth level" -msgstr "Neprelomni presledek na tretji ravni, nič na četrti ravni" +#: rules/base.xml:6340 +msgid "Alt+Ctrl" +msgstr "Izmenjalka (Alt)+krmilka (Ctrl)" -#: ../rules/base.xml.in.h:580 -msgid "Non-breakable space character at third level, thin non-breakable space character at fourth level" -msgstr "Neprelomni presledek na tretji ravni, tanek neprelomni presledek na četrti ravni" +#: rules/base.xml:6346 +msgid "Alt+Shift" +msgstr "Izmenjalka (Alt)+dvigalka (Shift)" -#: ../rules/base.xml.in.h:581 -msgid "Northern Saami (Finland)" -msgstr "severno saamska (Finska)" +#: rules/base.xml:6352 +msgid "Left Alt+Left Shift" +msgstr "Leva izmenjalka (Alt)+leva dvigalka (Shift)" -#: ../rules/base.xml.in.h:582 -msgid "Northern Saami (Norway)" -msgstr "severno saamska (Norveška)" +#: rules/base.xml:6358 +msgid "Alt+Space" +msgstr "Izmenjalka (Alt)+preslednica" -#: ../rules/base.xml.in.h:583 -msgid "Northern Saami (Norway, eliminate dead keys)" -msgstr "severno saamska (Norveška, izloči mrtve tipke)" +#: rules/base.xml:6364 rules/base.xml:6444 rules/base.xml:6967 +msgid "Menu" +msgstr "Meni" -#: ../rules/base.xml.in.h:584 -msgid "Northern Saami (Sweden)" -msgstr "severno saamska (Švedska)" +#: rules/base.xml:6370 rules/base.xml:6456 rules/base.xml:6943 +msgid "Left Win" +msgstr "Leva tipka Win" -#: ../rules/base.xml.in.h:585 -msgid "Northgate OmniKey 101" -msgstr "Northgate OmniKey 101" +#: rules/base.xml:6376 +#, fuzzy +msgid "Win+Space" +msgstr "Izmenjalka (Alt)+preslednica" -#: ../rules/base.xml.in.h:586 -msgid "Norwegian" -msgstr "norveška" +#: rules/base.xml:6382 rules/base.xml:6462 rules/base.xml:6955 +msgid "Right Win" +msgstr "Desna tipka Win" -#: ../rules/base.xml.in.h:587 -msgid "Norwegian (Dvorak)" -msgstr "norveška (Dvorak)" +#: rules/base.xml:6388 +msgid "Left Shift" +msgstr "Leva dvigalka (Shift)" -#: ../rules/base.xml.in.h:588 -msgid "Norwegian (Macintosh)" -msgstr "norveška (Macintosh)" +#: rules/base.xml:6394 +msgid "Right Shift" +msgstr "Desna dvigalka (Shift)" -#: ../rules/base.xml.in.h:589 -msgid "Norwegian (Macintosh, eliminate dead keys)" -msgstr "norveška (Macintosh, izloči mrtve tipke)" +#: rules/base.xml:6400 rules/base.xml:6979 +msgid "Left Ctrl" +msgstr "Leva krmilka (Ctrl)" -#: ../rules/base.xml.in.h:590 -msgid "Norwegian (eliminate dead keys)" -msgstr "norveška (izloči mrtve tipke)" +#: rules/base.xml:6406 rules/base.xml:6438 rules/base.xml:6991 +msgid "Right Ctrl" +msgstr "Desna krmilka (Ctrl)" -#: ../rules/base.xml.in.h:591 -msgid "Num Lock" -msgstr "Num Lock" +#: rules/base.xml:6412 rules/base.xml:6631 rules/base.xml:7039 +msgid "Scroll Lock" +msgstr "Scroll Lock" -#: ../rules/base.xml.in.h:592 -msgid "Numeric keypad delete key behaviour" -msgstr "Vedenje tipke za brisanje na numerični tipkovnici" +#: rules/base.xml:6418 +#, fuzzy +msgid "Left Ctrl+Left Win to first layout; Right Ctrl+Menu to second layout" +msgstr "" +"Leva krmilka (Ctrl)+levi Win (na prvo postavitev), desna krmilka (Ctrl)+Menu " +"(na drugo postavitev)" -#: ../rules/base.xml.in.h:593 -msgid "Numeric keypad keys always enter digits (as in Mac OS)" -msgstr "Številčnica vedno vnaša števke (deluje kot v Mac OS X)" +#: rules/base.xml:6424 +#, fuzzy +msgid "Left Ctrl+Left Win" +msgstr "Leva krmilka (Ctrl)+leva dvigalka (Shift)" -#: ../rules/base.xml.in.h:594 -msgid "Numeric keypad layout selection" -msgstr "Izbor razporeditve na numerični tipkovnici" +#: rules/base.xml:6433 +#, fuzzy +msgid "Key to choose the 3rd level" +msgstr "Tipka za izbor tretje ravni" -#: ../rules/base.xml.in.h:595 -msgid "OLPC" -msgstr "OLPC" +#: rules/base.xml:6450 +#, fuzzy +msgid "Any Win" +msgstr "Poljubna tipka Win" -#: ../rules/base.xml.in.h:596 -msgid "Occitan" -msgstr "oksitanska" +#: rules/base.xml:6468 +#, fuzzy +msgid "Any Alt" +msgstr "Poljubna izmenjalka (Alt)" -#: ../rules/base.xml.in.h:597 -msgid "Ogham" -msgstr "oghamska" +#: rules/base.xml:6486 +#, fuzzy +msgid "Right Alt; Shift+Right Alt as Compose" +msgstr "" +"Desna izmenjalka (Alt), dvigalka (Shift)+desna izmenjalka (Alt) predstavlja " +"večtipkovno kombinacijo" -#: ../rules/base.xml.in.h:598 -msgid "Ogham (IS434)" -msgstr "ogamska (IS434)" +#: rules/base.xml:6492 +#, fuzzy +msgid "Right Alt never chooses 3rd level" +msgstr "Desna izmenjalka (Alt) nikoli ne izbere tretje ravni" -#: ../rules/base.xml.in.h:599 -msgid "Oriya" -msgstr "orijska" +#: rules/base.xml:6498 +msgid "Enter on keypad" +msgstr "Vnašalka (Enter) na številčnici" -#: ../rules/base.xml.in.h:600 -msgid "Ortek MCK-800 MM/Internet keyboard" -msgstr "Ortek MCK-800 MM/Internet" +#: rules/base.xml:6510 +msgid "Backslash" +msgstr "Leva poševnica" -#: ../rules/base.xml.in.h:601 -msgid "Ossetian (Georgia)" -msgstr "osetijska (Gruzija)" +#: rules/base.xml:6516 rules/base.xml:7015 +msgid "<Less/Greater>" +msgstr "<Manjši/večji>" -#: ../rules/base.xml.in.h:602 -msgid "Ossetian (WinKeys)" -msgstr "osetijska (WinKeys)" +#: rules/base.xml:6522 +#, fuzzy +msgid "" +"Caps Lock; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd-level " +"chooser" +msgstr "" +"Caps Lock (izbere tretjo raven, deluje kot enkratni zaklep, ko je " +"pritisnjena skupaj z drugim izbirnikom tretje ravni)" -#: ../rules/base.xml.in.h:603 -msgid "Ossetian (legacy)" -msgstr "osetijska (starinska)" +#: rules/base.xml:6528 +#, fuzzy +msgid "" +"Backslash; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd level " +"chooser" +msgstr "" +"Leva poševnica (izbere tretjo raven, deluje kot enkratni zaklep, ko je " +"pritisnjena skupaj z drugim izbirnikom tretje ravni)" -#: ../rules/base.xml.in.h:604 -msgid "PC-98xx Series" -msgstr "PC-98xx - več modelov" +#: rules/base.xml:6534 +#, fuzzy +msgid "" +"<Less/Greater>; acts as onetime lock when pressed together with " +"another 3rd level chooser" +msgstr "" +"<Manjši/večji> (izbere 3. raven, deluje kot enkratni zaklep, ko je " +"pritisnjen skupaj z drugim izbirnikom 3. ravni)" -#: ../rules/base.xml.in.h:605 -msgid "Pannonian Rusyn (homophonic)" -msgstr "panonska rusinska (homofonična)" +#: rules/base.xml:6542 +#, fuzzy +msgid "Ctrl position" +msgstr "Položaj tipke Ctrl" -#: ../rules/base.xml.in.h:606 -msgid "Pashto" -msgstr "paštunska" +#: rules/base.xml:6547 +msgid "Caps Lock as Ctrl" +msgstr "Caps Lock kot krmilka (Ctrl)" -#: ../rules/base.xml.in.h:607 -msgid "Pashto (Afghanistan, OLPC)" -msgstr "paštunska (Afganistan, OLPC)" +#: rules/base.xml:6553 +msgid "Left Ctrl as Meta" +msgstr "Leva krmilka (Ctrl) kot tipka Meta" -# pavška? -# “Pause” se prevede v “Premor”, tipka pa je tipka za *premor* ali *čakalka ??* -#: ../rules/base.xml.in.h:608 -msgid "Pause" -msgstr "Premor" +#: rules/base.xml:6559 +msgid "Swap Ctrl and Caps Lock" +msgstr "Zamenjaj krmilko (Esc) in CapsLock" -#: ../rules/base.xml.in.h:609 ../rules/base.extras.xml.in.h:29 -msgid "Persian" -msgstr "farsi" +#: rules/base.xml:6565 +msgid "At left of 'A'" +msgstr "Levo of tipke 'A'" -#: ../rules/base.xml.in.h:610 -msgid "Persian (Afghanistan, Dari OLPC)" -msgstr "farsi (Afganistan, Dari OLPC)" +#: rules/base.xml:6571 +msgid "At bottom left" +msgstr "Levo spodaj" -#: ../rules/base.xml.in.h:611 -msgid "Persian (with Persian Keypad)" -msgstr "farsi (s tipkovnico farsi)" +#: rules/base.xml:6577 +msgid "Right Ctrl as Right Alt" +msgstr "Desna krmilka (Ctrl) deluje kot desna izmenjalka (Alt)." -#: ../rules/base.xml.in.h:612 ../rules/base.extras.xml.in.h:30 -msgid "Polish" -msgstr "poljska" +#: rules/base.xml:6583 +msgid "Menu as Right Ctrl" +msgstr "Tipka meni kot desna krmilka (Ctrl)" -#: ../rules/base.xml.in.h:613 -msgid "Polish (Dvorak)" -msgstr "poljska (Dvorak)" +#: rules/base.xml:6589 +#, fuzzy +msgid "Swap Left Alt with Left Ctrl" +msgstr "Leva izmenjalka (Alt) se zamenja z levo tipko Win" -#: ../rules/base.xml.in.h:614 -msgid "Polish (Dvorak, Polish quotes on key 1)" -msgstr "poljska (Dvorak, poljski narekovaj na tipki 1)" +#: rules/base.xml:6595 +msgid "Swap Left Win with Left Ctrl" +msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:615 -msgid "Polish (Dvorak, Polish quotes on quotemark key)" -msgstr "poljska (Dvorak, poljski narekovaj na tipki narekovaja)" +#: rules/base.xml:6600 +#, fuzzy +msgid "Swap Right Win with Right Ctrl" +msgstr "Desna izmenjalka (Alt) kot desna krmilka (Ctrl)." -#: ../rules/base.xml.in.h:616 -msgid "Polish (programmer Dvorak)" -msgstr "poljska (programerski Dvorak)" +#: rules/base.xml:6606 +msgid "Left Alt as Ctrl, Left Ctrl as Win, Left Win as Left Alt" +msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:617 -msgid "Polish (qwertz)" -msgstr "poljska (qwertz)" +#: rules/base.xml:6614 +msgid "Use keyboard LED to show alternative layout" +msgstr "Uporabi tipkovnični LED za prikaz alternativne razporeditve" -#: ../rules/base.xml.in.h:618 -msgid "Portuguese" -msgstr "portugalska" +#: rules/base.xml:6619 +msgid "Num Lock" +msgstr "Num Lock" -#: ../rules/base.xml.in.h:619 -msgid "Portuguese (Brazil)" -msgstr "portugalska (Brazilija)" +#: rules/base.xml:6639 +#, fuzzy +msgid "Layout of numeric keypad" +msgstr "Privzete tipke številčnice" -#: ../rules/base.xml.in.h:620 -msgid "Portuguese (Brazil, Dvorak)" -msgstr "portugalska (Brazilija, Dvorak)" +#: rules/base.xml:6644 +msgid "Legacy" +msgstr "Opuščena tipkovnica " -#: ../rules/base.xml.in.h:621 -msgid "Portuguese (Brazil, eliminate dead keys)" -msgstr "portugalska (Brazilija, izloči mrtve tipke)" +#: rules/base.xml:6650 +msgid "Unicode additions (arrows and math operators)" +msgstr "Dodatki Unicode (puščice in matematični opratorji)" -#: ../rules/base.xml.in.h:622 -msgid "Portuguese (Brazil, nativo for Esperanto)" -msgstr "portugalska (Brazilija, nativo za Esperanto)" +#: rules/base.xml:6656 +#, fuzzy +msgid "" +"Unicode additions (arrows and math operators; math operators on default " +"level)" +msgstr "" +"Dodatki Unicode (puščice in matematični opratorji). Matematični operatorji " +"so na prvi ravni." -#: ../rules/base.xml.in.h:623 -msgid "Portuguese (Brazil, nativo for USA keyboards)" -msgstr "portugalska (Brazilija, nativo za am. tipkovnice)" +#: rules/base.xml:6662 +msgid "Legacy Wang 724" +msgstr "Opuščena Wang 724" -#: ../rules/base.xml.in.h:624 -msgid "Portuguese (Brazil, nativo)" -msgstr "portugalska (Brazilija, nativo)" +#: rules/base.xml:6668 +msgid "Wang 724 keypad with Unicode additions (arrows and math operators)" +msgstr "Wang 724 z unicode dodatki (puščice in matematični operatorji)" -#: ../rules/base.xml.in.h:625 -msgid "Portuguese (Macintosh)" -msgstr "portugalska (Macintosh)" +#: rules/base.xml:6674 +#, fuzzy +msgid "" +"Wang 724 keypad with Unicode additions (arrows and math operators; math " +"operators on default level)" +msgstr "" +"Wang 724 z unicode dodatki (puščice in matematični operatorji). Matematični " +"opratorji na privzeti ravni." -#: ../rules/base.xml.in.h:626 -msgid "Portuguese (Macintosh, Sun dead keys)" -msgstr "portugalska (Macintosh, Sun mrtve tipke)" +#: rules/base.xml:6680 +msgid "Hexadecimal" +msgstr "šestnajstiška" -#: ../rules/base.xml.in.h:627 -msgid "Portuguese (Macintosh, eliminate dead keys)" -msgstr "portugalska (Macintosh, izloči mrtve tipke)" +#: rules/base.xml:6686 +msgid "ATM/phone-style" +msgstr "ATM/kot telefon" -#: ../rules/base.xml.in.h:628 -msgid "Portuguese (Nativo for USA keyboards)" -msgstr "portugalska (nativo za am. tipkovnice)" +#: rules/base.xml:6695 +#, fuzzy +msgid "Numeric keypad Delete behavior" +msgstr "Vedenje tipke za brisanje na numerični tipkovnici" -#: ../rules/base.xml.in.h:629 -msgid "Portuguese (Nativo)" -msgstr "portugalska (nativo)" +#: rules/base.xml:6701 +msgid "Legacy key with dot" +msgstr "Opuščena tipka s piko " -#: ../rules/base.xml.in.h:630 -msgid "Portuguese (Sun dead keys)" -msgstr "portugalska (Sun mrtve tipke)" +#. Actually, with KP_SEPARATOR, as the old keypad(comma) +#: rules/base.xml:6708 +msgid "Legacy key with comma" +msgstr "Opuščena tipka z vejico" -#: ../rules/base.xml.in.h:631 -msgid "Portuguese (eliminate dead keys)" -msgstr "portugalska (izloči mrtve tipke)" +#: rules/base.xml:6714 +msgid "Four-level key with dot" +msgstr "Tipka četrte ravni s piko" -#: ../rules/base.xml.in.h:632 -msgid "Propeller Voyager (KTEZ-1000)" -msgstr "Propeller Voyager (KTEZ-1000)" +#: rules/base.xml:6720 +#, fuzzy +msgid "Four-level key with dot, Latin-9 only" +msgstr "Tipka četrte ravni s piko, omejitev latin-9" -#: ../rules/base.xml.in.h:633 -msgid "PrtSc" -msgstr "Tiskalka (PrtSc)" +#: rules/base.xml:6726 +msgid "Four-level key with comma" +msgstr "Tipka četrte ravni z vejico" -#: ../rules/base.xml.in.h:634 -msgid "Punjabi (Gurmukhi Jhelum)" -msgstr "pundžabska (Gumurki dželam)" +#: rules/base.xml:6732 +msgid "Four-level key with momayyez" +msgstr "Tipka četrte ravni z arabskim decimalnim ločilnikom" -#: ../rules/base.xml.in.h:635 -msgid "Punjabi (Gurmukhi)" -msgstr "pundžabska (Gurmukhi)" +#. This assumes the KP_ abstract symbols are actually useful for some apps +#. The description needs to be rewritten +#: rules/base.xml:6740 +msgid "Four-level key with abstract separators" +msgstr "Tipka četrte ravni z abstraktnimi ločilniki" -#: ../rules/base.xml.in.h:636 -msgid "QTronix Scorpius 98N+" -msgstr "QTronix Scorpius 98N+" +#: rules/base.xml:6746 +#, fuzzy +msgid "Semicolon on third level" +msgstr "Podpičje na tretji ravni" -#: ../rules/base.xml.in.h:637 -msgid "Right Alt" -msgstr "Desna izmenjalka (Alt)" +#: rules/base.xml:6756 +#, fuzzy +msgid "Caps Lock behavior" +msgstr "Vedenje tipke Caps Lock" -#: ../rules/base.xml.in.h:638 -msgid "Right Alt (while pressed)" -msgstr "Desna izmenjalka (Alt) (ko je pritisnjena)" +#: rules/base.xml:6761 +#, fuzzy +msgid "Caps Lock uses internal capitalization; Shift \"pauses\" Caps Lock" +msgstr "" +"Caps Lock uporablja notranjo kapitalizacijo. Dvigalka (Shift) \"prekine\" " +"Caps Lock." -#: ../rules/base.xml.in.h:639 -msgid "Right Alt as Right Ctrl" -msgstr "Desna izmenjalka (Alt) kot desna krmilka (Ctrl)." +#: rules/base.xml:6767 +#, fuzzy +msgid "Caps Lock uses internal capitalization; Shift does not affect Caps Lock" +msgstr "" +"Caps Lock uporablja notranjo kapitalizacijo. Dvigalka (Shift) ne vpliva na " +"Caps Lock." -#: ../rules/base.xml.in.h:640 -msgid "Right Alt chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser" -msgstr "Desna izmenjalka (Alt) izbere peto raven, zaklene raven, če je pritisnjen hkrati z drugim izbirnikom pete ravni" +#: rules/base.xml:6773 +#, fuzzy +msgid "Caps Lock acts as Shift with locking; Shift \"pauses\" Caps Lock" +msgstr "" +"Caps Lock velja kot dvigalka (Shift) z zaklepanjem. Dvigalka (Shift) " +"\"prekine\" tipko Caps Lock." -#: ../rules/base.xml.in.h:641 -msgid "Right Alt key never chooses 3rd level" -msgstr "Desna izmenjalka (Alt) nikoli ne izbere tretje ravni" +#: rules/base.xml:6779 +#, fuzzy +msgid "Caps Lock acts as Shift with locking; Shift does not affect Caps Lock" +msgstr "" +"Caps Lock velja kot dvigalka (Shift) z zaklepanjem. Dvigalka (Shift) ne " +"vpliva na tipko Caps Lock" -#: ../rules/base.xml.in.h:642 -msgid "Right Alt, Shift+Right Alt key is Multi_Key" -msgstr "Desna izmenjalka (Alt), dvigalka (Shift)+desna izmenjalka (Alt) predstavlja večtipkovno kombinacijo" +#: rules/base.xml:6785 +msgid "Caps Lock toggles normal capitalization of alphabetic characters" +msgstr "" +"Caps Lock preklaplja navadno kapitalizacijo črk abecede (velike in male " +"črke)." -#: ../rules/base.xml.in.h:643 -msgid "Right Ctrl" -msgstr "Desna krmilka (Ctrl)" +#: rules/base.xml:6791 +#, fuzzy +msgid "Caps Lock toggles ShiftLock (affects all keys)" +msgstr "Caps Lock preklaplja dvigalko (Shift), tako da so prizadete vse tipke" -#: ../rules/base.xml.in.h:644 -msgid "Right Ctrl (while pressed)" -msgstr "Desna krmilka (Ctrl) (ko je pritisnjena)" +#: rules/base.xml:6797 +msgid "Swap ESC and Caps Lock" +msgstr "Zamenjaj ubežnico (Esc) in Caps Lock" -#: ../rules/base.xml.in.h:645 -msgid "Right Ctrl as Right Alt" -msgstr "Desna krmilka (Ctrl) deluje kot desna izmenjalka (Alt)." +#: rules/base.xml:6803 +#, fuzzy +msgid "Make Caps Lock an additional Esc" +msgstr "Caps Lock naj bo dodatna ubežnica (Esc)" -#: ../rules/base.xml.in.h:646 -msgid "Right Ctrl+Right Shift" -msgstr "Desna krmilka (Ctrl) + desna dvigalka (Shift)" +#: rules/base.xml:6809 +msgid "Make Caps Lock an additional Backspace" +msgstr "Caps Lock naj bo dodatna vračalka" -#: ../rules/base.xml.in.h:647 -msgid "Right Shift" -msgstr "Desna dvigalka (Shift)" +#: rules/base.xml:6815 +msgid "Make Caps Lock an additional Super" +msgstr "Caps Lock naj bo dodatna tipka Super" -#: ../rules/base.xml.in.h:648 -msgid "Right Win" -msgstr "Desna tipka Win" +#: rules/base.xml:6821 +msgid "Make Caps Lock an additional Hyper" +msgstr "Caps Lock naj bo dodatna tipka Hyper" -#: ../rules/base.xml.in.h:649 -msgid "Right Win (while pressed)" -msgstr "Desna tipka Win (ko je pritisnjena)" +#: rules/base.xml:6827 +#, fuzzy +msgid "Make Caps Lock an additional Menu key" +msgstr "Caps Lock naj bo dodatna tipka Super" -#: ../rules/base.xml.in.h:650 -msgid "Right Win chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser" -msgstr "Desna tipka Win izbere peto raven, zaklene raven, če je pritisnjen hkrati z drugim izbirnikom pete ravni." +#: rules/base.xml:6833 +msgid "Make Caps Lock an additional Num Lock" +msgstr "Caps Lock naj bo dodatna tipka Num Lock" -#: ../rules/base.xml.in.h:651 ../rules/base.extras.xml.in.h:32 -msgid "Romanian" -msgstr "romunska" +#: rules/base.xml:6839 +#, fuzzy +msgid "Caps Lock is also a Ctrl" +msgstr "Caps Lock kot krmilka (Ctrl)" -#: ../rules/base.xml.in.h:652 -msgid "Romanian (Germany)" -msgstr "romunska (Nemčija)" +#: rules/base.xml:6845 +msgid "Caps Lock is disabled" +msgstr "Caps Lock je onemogočena" -#: ../rules/base.xml.in.h:653 -msgid "Romanian (Germany, eliminate dead keys)" -msgstr "romunska (Nemčija, izloči mrtve tipke)" +#: rules/base.xml:6853 +msgid "Alt/Win key behavior" +msgstr "Vedenje tipk Alt/Win" -#: ../rules/base.xml.in.h:654 -msgid "Romanian (WinKeys)" -msgstr "romunska (WinKeys)" +#: rules/base.xml:6858 +msgid "Add the standard behavior to Menu key" +msgstr "Dodaj standardni odziv tipki Menu" -#: ../rules/base.xml.in.h:655 -msgid "Romanian (cedilla)" -msgstr "romunska (sedij)" +#: rules/base.xml:6864 +#, fuzzy +msgid "Alt and Meta are on Alt" +msgstr "Izmenjalka (Alt) in tipka Meta sta na izmenjalkah (Alt)." -#: ../rules/base.xml.in.h:656 -msgid "Romanian (standard cedilla)" -msgstr "romunska (standardni sedij)" +#: rules/base.xml:6870 +#, fuzzy +msgid "Alt is mapped to Win and the usual Alt" +msgstr "" +"Krmilka (Control) je preslikana na tipki Win (in običajni krmilki - Ctrl)" -#: ../rules/base.xml.in.h:657 -msgid "Romanian (standard)" -msgstr "romunska (standardna)" +#: rules/base.xml:6876 +#, fuzzy +msgid "Ctrl is mapped to Win and the usual Ctrl keys" +msgstr "" +"Krmilka (Control) je preslikana na tipki Win (in običajni krmilki - Ctrl)" -#: ../rules/base.xml.in.h:658 -msgid "Rupee on 4" -msgstr "Z znakom za rupijo na tipki 4" +#: rules/base.xml:6882 +#, fuzzy +msgid "Ctrl is mapped to Alt; Alt is mapped to Win" +msgstr "" +"Krmilka (Control) je preslikana na izmenjalki (Alt), izmenjalka (Alt) je " +"preslikana na tipki Win" -#: ../rules/base.xml.in.h:659 ../rules/base.extras.xml.in.h:34 -msgid "Russian" -msgstr "ruska" +#: rules/base.xml:6888 +#, fuzzy +msgid "Meta is mapped to Win" +msgstr "Meta je preslikana na tipki Win" -#: ../rules/base.xml.in.h:660 -msgid "Russian (DOS)" -msgstr "ruska (DOS)" +#: rules/base.xml:6894 +msgid "Meta is mapped to Left Win" +msgstr "Meta je preslikana na levo tipko Win" -#: ../rules/base.xml.in.h:661 -msgid "Russian (Georgia)" -msgstr "ruska (Gruzija)" +#: rules/base.xml:6900 +#, fuzzy +msgid "Hyper is mapped to Win" +msgstr "Tipka Hiper je preslikana na tipki Win" -#: ../rules/base.xml.in.h:662 -msgid "Russian (Germany, phonetic)" -msgstr "ruska (Nemčija, fonetična)" +#: rules/base.xml:6906 +msgid "Alt is mapped to Right Win, Super to Menu" +msgstr "" +"Izmenjalka (Alt) je preslikana na desno tipko Win, Super na tipko Menu." -#: ../rules/base.xml.in.h:663 -msgid "Russian (Kazakhstan, with Kazakh)" -msgstr "ruska (Kazahstan, s kazahstanščino)" +#: rules/base.xml:6912 +msgid "Left Alt is swapped with Left Win" +msgstr "Leva izmenjalka (Alt) se zamenja z levo tipko Win" -#: ../rules/base.xml.in.h:664 -msgid "Russian (Poland, phonetic Dvorak)" -msgstr "ruska (Poljska, fonetična, Dvorak)" +#: rules/base.xml:6918 +#, fuzzy +msgid "Alt is swapped with Win" +msgstr "Leva izmenjalka (Alt) se zamenja z levo tipko Win" -#: ../rules/base.xml.in.h:665 -msgid "Russian (Sweden, phonetic)" -msgstr "ruska (Švedska, fonetična)" +#: rules/base.xml:6924 +#, fuzzy +msgid "Win is mapped to PrtSc and the usual Win" +msgstr "" +"Krmilka (Control) je preslikana na tipki Win (in običajni krmilki - Ctrl)" -#: ../rules/base.xml.in.h:666 -msgid "Russian (Sweden, phonetic, eliminate dead keys)" -msgstr "ruska (Švedska, fonetična, izloči mrtve tipke)" +#: rules/base.xml:6932 +msgid "Position of Compose key" +msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:667 -msgid "Russian (US, phonetic)" -msgstr "ruska (ameriška, fonetična)" +#: rules/base.xml:6949 +msgid "3rd level of Left Win" +msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:668 -msgid "Russian (Ukraine, standard RSTU)" -msgstr "ruska (Ukrajina, standard RSTU)" +#: rules/base.xml:6961 +msgid "3rd level of Right Win" +msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:669 -msgid "Russian (legacy)" -msgstr "ruska (starinska)" +#: rules/base.xml:6973 +msgid "3rd level of Menu" +msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:670 -msgid "Russian (phonetic WinKeys)" -msgstr "ruska (fonetična, WinKeys)" +#: rules/base.xml:6985 +msgid "3rd level of Left Ctrl" +msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:671 -msgid "Russian (phonetic)" -msgstr "ruska (fonetična)" +#: rules/base.xml:6997 +#, fuzzy +msgid "3rd level of Right Ctrl" +msgstr "Tipka meni kot desna krmilka (Ctrl)" -#: ../rules/base.xml.in.h:672 -msgid "Russian (typewriter)" -msgstr "ruska (pisalni stroj)" +#: rules/base.xml:7009 +msgid "3rd level of Caps Lock" +msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:673 -msgid "Russian (typewriter, legacy)" -msgstr "ruska (pisalni stroj, starinska)" +#: rules/base.xml:7021 +#, fuzzy +msgid "3rd level of <Less/Greater>" +msgstr "<Manjši/večji>" -#: ../rules/base.xml.in.h:674 -msgid "SILVERCREST Multimedia Wireless Keyboard" -msgstr "SILVERCREST Multimedia Wireless tipkovnica" +# pavška? +# “Pause” se prevede v “Premor”, tipka pa je tipka za *premor* ali *čakalka ??* +#: rules/base.xml:7027 +msgid "Pause" +msgstr "Premor" -#: ../rules/base.xml.in.h:675 -msgid "SK-1300" -msgstr "SK-1300" +#: rules/base.xml:7033 +msgid "PrtSc" +msgstr "Tiskalka (PrtSc)" -#: ../rules/base.xml.in.h:676 -msgid "SK-2500" -msgstr "SK-2500" +#: rules/base.xml:7046 +msgid "Miscellaneous compatibility options" +msgstr "Razne možnosti združljivosti" -#: ../rules/base.xml.in.h:677 -msgid "SK-6200" -msgstr "SK-6200" +#: rules/base.xml:7051 +msgid "Default numeric keypad keys" +msgstr "Privzete tipke številčnice" -#: ../rules/base.xml.in.h:678 -msgid "SK-7100" -msgstr "SK-7100" +#: rules/base.xml:7057 +#, fuzzy +msgid "Numeric keypad always enters digits (as in macOS)" +msgstr "Številčnica vedno vnaša števke (deluje kot v Mac OS X)" -#: ../rules/base.xml.in.h:679 -msgid "SVEN Ergonomic 2500" -msgstr "SVEN Ergonomic 2500" +#: rules/base.xml:7063 +msgid "" +"Num Lock on: digits; Shift for arrow keys. Num Lock off: arrow keys (as in " +"Windows)" +msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:680 -msgid "SVEN Slim 303" -msgstr "SVEN Slim 303" +#: rules/base.xml:7069 +msgid "Shift does not cancel Num Lock, chooses 3rd level instead" +msgstr "" +"Dvigalka (Shift) ne prekliče številčne Num Lock, namesto tega izbere tretjo " +"raven" -#: ../rules/base.xml.in.h:681 -msgid "Saisiyat (Taiwan)" -msgstr "sajsijatska (Tajvan)" +#: rules/base.xml:7075 +msgid "Special keys (Ctrl+Alt+<key>) handled in a server" +msgstr "" +"Posebne tipke (krmilka+izmenjalka+<tipka> / Ctrl+Alt+<tipka>), " +"ki jih obravnava strežnik" -#: ../rules/base.xml.in.h:682 -msgid "Samsung SDM 4500P" -msgstr "Samsung SDM 4500P" +#: rules/base.xml:7081 +#, fuzzy +msgid "Apple Aluminium: emulate PC keys (PrtSc, Scroll Lock, Pause, Num Lock)" +msgstr "" +"Apple - aluminijasta tipkovnica: emuliraj tipke PC (Print, Scroll Lock, " +"Pause, NumLock)" -#: ../rules/base.xml.in.h:683 -msgid "Samsung SDM 4510P" -msgstr "Samsung SDM 4510P" +#: rules/base.xml:7087 +msgid "Shift cancels Caps Lock" +msgstr "Dvigalka (Shift) prekliče Caps Lock" -#: ../rules/base.xml.in.h:684 -msgid "Sanwa Supply SKB-KG3" -msgstr "Sanwa Supply SKB-KG3" +#: rules/base.xml:7093 +msgid "Enable extra typographic characters" +msgstr "Omogoči dodatne tipografske znake" -#: ../rules/base.xml.in.h:685 -msgid "Scroll Lock" -msgstr "Scroll Lock" +#: rules/base.xml:7099 +#, fuzzy +msgid "Both Shift together enable Caps Lock" +msgstr "Obe dvigalki (Shift) hkrati preklopita Caps Lock" -#: ../rules/base.xml.in.h:686 -msgid "Semi-colon on third level" -msgstr "Podpičje na tretji ravni" +#: rules/base.xml:7105 +#, fuzzy +msgid "Both Shift together enable Caps Lock; one Shift key disables it" +msgstr "" +"Obe tipki dvigalki (Shift) hkrati aktivirata Caps Lock, ena dvigalka (Shift) " +"jo deaktivira" -#: ../rules/base.xml.in.h:687 -msgid "Serbian (Cyrillic with guillemets)" -msgstr "srbska (cirilična s francoskimi narekovaji)" +#: rules/base.xml:7111 +#, fuzzy +msgid "Both Shift together enable Shift Lock" +msgstr "Obe dvigalki (Shift) hkrati preklopita ShiftLock" -#: ../rules/base.xml.in.h:688 -msgid "Serbian (Cyrillic)" -msgstr "srbska (cirilica)" +#: rules/base.xml:7117 +msgid "Shift + Num Lock enables PointerKeys" +msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:689 -msgid "Serbian (Cyrillic, Z and ZHE swapped)" -msgstr "srbska (cirilica, Z in Ž zamenjana)" +#: rules/base.xml:7123 +msgid "Allow breaking grabs with keyboard actions (warning: security risk)" +msgstr "" +"Dovoli prekinitev prijemov z dejanji tipkovnice (opozorilo: varnostno " +"tveganje)" -#: ../rules/base.xml.in.h:690 -msgid "Serbian (Latin Unicode qwerty)" -msgstr "srbska (latinica, Unicode qwerty)" +#: rules/base.xml:7129 +msgid "Allow grab and window tree logging" +msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:691 -msgid "Serbian (Latin Unicode)" -msgstr "srbska (latinica, Unicode)" +#: rules/base.xml:7137 +msgid "Adding currency signs to certain keys" +msgstr "Dodajanje valutnih simbolov določenim tipkam" -#: ../rules/base.xml.in.h:692 -msgid "Serbian (Latin qwerty)" -msgstr "srbska (latinica, qwerty)" +#: rules/base.xml:7142 +msgid "Euro on E" +msgstr "Z evro-znakom na tipki E" -#: ../rules/base.xml.in.h:693 -msgid "Serbian (Latin with guillemets)" -msgstr "srbska (latinična s francoskimi narekovaji)" +#: rules/base.xml:7148 +msgid "Euro on 2" +msgstr "Z evro-znakom na tipki 2" -#: ../rules/base.xml.in.h:694 -msgid "Serbian (Latin)" -msgstr "srbska (latinica)" +#: rules/base.xml:7154 +msgid "Euro on 4" +msgstr "Z evro-znakom na tipki 4" -#: ../rules/base.xml.in.h:695 -msgid "Serbian (Russia)" -msgstr "srbska (cirilica)" +#: rules/base.xml:7160 +msgid "Euro on 5" +msgstr "Z evro-znakom na tipki 5" -#: ../rules/base.xml.in.h:696 -msgid "Serbo-Croatian (US)" -msgstr "srbohrvaška (ZDA)" +#: rules/base.xml:7166 +msgid "Rupee on 4" +msgstr "Z znakom za rupijo na tipki 4" -#: ../rules/base.xml.in.h:697 -msgid "Shift cancels Caps Lock" -msgstr "Dvigalka (Shift) prekliče Caps Lock" +#: rules/base.xml:7173 +msgid "Key to choose 5th level" +msgstr "Tipka za izbor pete ravni" -#: ../rules/base.xml.in.h:698 -msgid "Shift does not cancel Num Lock, chooses 3rd level instead" -msgstr "Dvigalka (Shift) ne prekliče številčne Num Lock, namesto tega izbere tretjo raven" +#: rules/base.xml:7178 +#, fuzzy +msgid "" +"<Less/Greater> chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed " +"together with another 5th level chooser" +msgstr "" +"<Manjši/večji> (izbere 3. raven, deluje kot enkratni zaklep, ko je " +"pritisnjen skupaj z drugim izbirnikom 3. ravni)" -#: ../rules/base.xml.in.h:699 -msgid "Shift with numeric keypad keys works as in MS Windows" -msgstr "Dvigalka (Shift) in številčnica delujejo kot v sistemu MS Windows" +#: rules/base.xml:7184 +#, fuzzy +msgid "" +"Right Alt chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed together with " +"another 5th level chooser" +msgstr "" +"Desna izmenjalka (Alt) izbere peto raven, zaklene raven, če je pritisnjen " +"hkrati z drugim izbirnikom pete ravni" -#: ../rules/base.xml.in.h:700 -msgid "Shift+Caps Lock" -msgstr "Dvigalka (Shift)+Caps Lock" +#: rules/base.xml:7190 +#, fuzzy +msgid "" +"Left Win chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed together with " +"another 5th level chooser" +msgstr "" +"Leva tipka Win izbere peto raven, zaklene raven, če je pritisnjen hkrati z " +"drugim izbirnikom pete ravni" -#: ../rules/base.xml.in.h:701 -msgid "Sindhi" -msgstr "sindijska" +#: rules/base.xml:7196 +#, fuzzy +msgid "" +"Right Win chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed together with " +"another 5th level chooser" +msgstr "" +"Desna tipka Win izbere peto raven, zaklene raven, če je pritisnjen hkrati z " +"drugim izbirnikom pete ravni." -#: ../rules/base.xml.in.h:702 -msgid "Sinhala (phonetic)" -msgstr "sinhala (fonetična)" +#: rules/base.xml:7242 +#, fuzzy +msgid "Using space key to input non-breaking space" +msgstr "Preslednica izpiše neprelomni presledek" -#: ../rules/base.xml.in.h:703 -msgid "Slovak" -msgstr "slovaška" +#: rules/base.xml:7247 +msgid "Usual space at any level" +msgstr "Običajni presledek na vseh ravneh" -#: ../rules/base.xml.in.h:704 -msgid "Slovak (extended Backslash)" -msgstr "slovaška (razširjena leva poševnica)" +#: rules/base.xml:7253 +#, fuzzy +msgid "Non-breaking space at the 2nd level" +msgstr "Neprelomni presledek na drugi ravni" -#: ../rules/base.xml.in.h:705 -msgid "Slovak (qwerty)" -msgstr "slovaška (qwerty)" +#: rules/base.xml:7259 +#, fuzzy +msgid "Non-breaking space at the 3rd level" +msgstr "Neprelomni presledek na tretji ravni" -#: ../rules/base.xml.in.h:706 -msgid "Slovak (qwerty, extended Backslash)" -msgstr "slovaška (qwerty, razširjena leva poševnica)" +#: rules/base.xml:7265 +#, fuzzy +msgid "Non-breaking space at the 3rd level, nothing at the 4th level" +msgstr "Neprelomni presledek na tretji ravni, nič na četrti ravni" -#: ../rules/base.xml.in.h:707 -msgid "Slovenian" -msgstr "slovenska" +#: rules/base.xml:7271 +#, fuzzy +msgid "" +"Non-breaking space at the 3rd level, thin non-breaking space at the 4th level" +msgstr "" +"Neprelomni presledek na tretji ravni, tanek neprelomni presledek na četrti " +"ravni" -#: ../rules/base.xml.in.h:708 -msgid "Slovenian (US keyboard with Slovenian letters)" -msgstr "slovenska (am. tipkovnica s slovenskimi črkami)" +#: rules/base.xml:7277 +#, fuzzy +msgid "Non-breaking space at the 4th level" +msgstr "Neprelomni presledek na tretji ravni" -#: ../rules/base.xml.in.h:709 -msgid "Slovenian (use guillemets for quotes)" -msgstr "slovenska (francoski narekovaji za navedke)" +#: rules/base.xml:7283 +#, fuzzy +msgid "" +"Non-breaking space at the 4th level, thin non-breaking space at the 6th level" +msgstr "" +"Neprelomni presledek na tretji ravni, tanek neprelomni presledek na četrti " +"ravni" -#: ../rules/base.xml.in.h:710 -msgid "Spanish" -msgstr "španska" +#: rules/base.xml:7289 +#, fuzzy +msgid "" +"Non-breaking space at the 4th level, thin non-breaking space at the 6th " +"level (via Ctrl+Shift)" +msgstr "" +"Neprelomni presledek na četrti ravni, tanek neprelomni presledek na šesti " +"ravni (prek krmilke+dvigalke/Ctrl+Shift)" -#: ../rules/base.xml.in.h:711 -msgid "Spanish (Dvorak)" -msgstr "španska (Dvorak)" +#: rules/base.xml:7295 +#, fuzzy +msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level" +msgstr "Prelomni znak ničte širine na drugi ravni" -#: ../rules/base.xml.in.h:712 -msgid "Spanish (Latin American)" -msgstr "španska (Latinska Amerika)" +#: rules/base.xml:7301 +#, fuzzy +msgid "" +"Zero-width non-joiner at the 2nd level, zero-width joiner at the 3rd level" +msgstr "" +"Prelomni znak ničte širine na tretji ravni, spojni znak ničte širine na " +"četrti ravni." -#: ../rules/base.xml.in.h:713 -msgid "Spanish (Latin American, Sun dead keys)" -msgstr "španska (Latinska amerika, mrtve tipke Sun)" +#: rules/base.xml:7307 +#, fuzzy +msgid "" +"Zero-width non-joiner at the 2nd level, zero-width joiner at the 3rd level, " +"non-breaking space at the 4th level" +msgstr "" +"Prelomni znak ničte širine na drugi ravni, spojni znak ničte širine na " +"tretji ravni, neprelomni presledek na četrti ravni" -#: ../rules/base.xml.in.h:714 -msgid "Spanish (Latin American, eliminate dead keys)" -msgstr "španska (Latinska Amerika, izloči mrtve tipke)" +#: rules/base.xml:7313 +#, fuzzy +msgid "" +"Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level" +msgstr "" +"Prelomni znak ničte širine na drugi ravni, neprelomni presledek na tretji " +"ravni." -#: ../rules/base.xml.in.h:715 -msgid "Spanish (Latin American, include dead tilde)" -msgstr "španska (Latinska Amerika, vključi mrtvo tildo)" +#: rules/base.xml:7319 +#, fuzzy +msgid "" +"Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, " +"nothing at the 4th level" +msgstr "" +"Prelomni znak ničte širine na drugi ravni, neprelomni presledek na tretji " +"ravni, nič na četrti ravni." -#: ../rules/base.xml.in.h:716 -msgid "Spanish (Macintosh)" -msgstr "španska (Macintosh)" +#: rules/base.xml:7325 +#, fuzzy +msgid "" +"Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, " +"zero-width joiner at the 4th level" +msgstr "" +"Prelomni znak ničte širine na drugi ravni, neprelomni presledek na tretji " +"ravni, neprelomni znak ničelne širine na četrti ravni" -#: ../rules/base.xml.in.h:717 -msgid "Spanish (Sun dead keys)" -msgstr "španska (mrtve tipke Sun)" +#: rules/base.xml:7331 +#, fuzzy +msgid "" +"Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, " +"thin non-breaking space at the 4th level" +msgstr "" +"Prelomni znak ničte širine na drugi ravni, neprelomni presledek na tretji " +"ravni, tanek neprelomni presledek na četrti ravni" -#: ../rules/base.xml.in.h:718 -msgid "Spanish (eliminate dead keys)" -msgstr "španska (izloči mrtve tipke)" +#: rules/base.xml:7337 +#, fuzzy +msgid "" +"Zero-width non-joiner at the 3rd level, zero-width joiner at the 4th level" +msgstr "" +"Prelomni znak ničte širine na tretji ravni, spojni znak ničte širine na " +"četrti ravni." -#: ../rules/base.xml.in.h:719 -msgid "Spanish (include dead tilde)" -msgstr "španska (vključi mrtvo tildo)" +#: rules/base.xml:7344 +msgid "Japanese keyboard options" +msgstr "Japonske možnosti tipkovnice" -#: ../rules/base.xml.in.h:720 -msgid "Special keys (Ctrl+Alt+<key>) handled in a server" -msgstr "Posebne tipke (krmilka+izmenjalka+<tipka> / Ctrl+Alt+<tipka>), ki jih obravnava strežnik" +#: rules/base.xml:7349 +msgid "Kana Lock key is locking" +msgstr "Tipka za zaklep Kana lahko zaklepa" -#: ../rules/base.xml.in.h:721 -msgid "Sun Type 5/6" -msgstr "Sun Type 5/6" +#: rules/base.xml:7355 +msgid "NICOLA-F style Backspace" +msgstr "Vračalka v slogu NICOLA-F" -#: ../rules/base.xml.in.h:722 -msgid "Super Power Multimedia Keyboard" -msgstr "Super Power Multimedijska tipkovnica" +#: rules/base.xml:7361 +#, fuzzy +msgid "Make Zenkaku Hankaku an additional Esc" +msgstr "Zenkaku Hankaku naj bo dodatna ubežnica (Esc)" -#: ../rules/base.xml.in.h:723 -msgid "Swahili (Kenya)" -msgstr "svahilska (Kenija)" +#: rules/base.xml:7368 +msgid "Korean Hangul/Hanja keys" +msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:724 -msgid "Swahili (Tanzania)" -msgstr "svahilska (Tanzanija)" +#: rules/base.xml:7373 +#, fuzzy +msgid "Right Alt as Hangul, right Ctrl as Hanja" +msgstr "Desna izmenjalka (Alt) kot desna krmilka (Ctrl)." -#: ../rules/base.xml.in.h:725 -msgid "Swap Ctrl and Caps Lock" -msgstr "Zamenjaj krmilko (Esc) in CapsLock" +#: rules/base.xml:7379 +#, fuzzy +msgid "Right Ctrl as Hangul, right Alt as Hanja" +msgstr "Desna krmilka (Ctrl) deluje kot desna izmenjalka (Alt)." -#: ../rules/base.xml.in.h:726 -msgid "Swap ESC and Caps Lock" -msgstr "Zamenjaj ubežnico (Esc) in Caps Lock" +#: rules/base.xml:7386 +#, fuzzy +msgid "Adding Esperanto supersigned letters" +msgstr "Dodajanje cirkumfleksov za Esperanto (supersigno)" -#: ../rules/base.xml.in.h:727 -msgid "Swedish" -msgstr "švedska" +#: rules/base.xml:7391 +#, fuzzy +msgid "To the corresponding key in a QWERTY layout" +msgstr "Na ustrezno tipko tipkovnice Qwerty." -#: ../rules/base.xml.in.h:728 -msgid "Swedish (Dvorak)" -msgstr "švedska (Dvorak)" +#: rules/base.xml:7397 +#, fuzzy +msgid "To the corresponding key in a Dvorak layout" +msgstr "Na ustrezno tipko tipkovnice Dvorak." -#: ../rules/base.xml.in.h:729 -msgid "Swedish (Macintosh)" -msgstr "švedska (Macintosh)" +#: rules/base.xml:7403 +#, fuzzy +msgid "To the corresponding key in a Colemak layout" +msgstr "Na ustrezno tipko tipkovnice Dvorak." -#: ../rules/base.xml.in.h:730 -msgid "Swedish (Svdvorak)" -msgstr "švedska (Svdvorak)" +#: rules/base.xml:7410 +msgid "Maintain key compatibility with old Solaris keycodes" +msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:731 -msgid "Swedish (eliminate dead keys)" -msgstr "švedska (izloči mrtve tipke)" +#: rules/base.xml:7415 +msgid "Sun Key compatibility" +msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:732 -msgid "Swedish Sign Language" -msgstr "švedski znakovni jezik" +#: rules/base.xml:7422 +msgid "Key sequence to kill the X server" +msgstr "Zaporedje tipk, ki ubijejo strežnik X" -#: ../rules/base.xml.in.h:733 -msgid "Symplon PaceBook (tablet PC)" -msgstr "Symplon PaceBook (tablični PC)" +#: rules/base.xml:7427 +#, fuzzy +msgid "Ctrl+Alt+Backspace" +msgstr "Krmilka (Control) + izmenjalka (Alt) + vračalka" -#: ../rules/base.xml.in.h:734 -msgid "Syriac" -msgstr "starosirska" +#: rules/base.extras.xml:9 +msgid "apl" +msgstr "apl" -#: ../rules/base.xml.in.h:735 -msgid "Syriac (phonetic)" -msgstr "sirska (fonetična)" +#: rules/base.extras.xml:10 +msgid "APL" +msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:736 -msgid "Taiwanese" -msgstr "tajvanska" +#: rules/base.extras.xml:19 +msgid "dlg" +msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:737 -msgid "Taiwanese (indigenous)" -msgstr "tajvanska (domorodna)" +#: rules/base.extras.xml:20 +msgid "Dyalog APL complete" +msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:738 -msgid "Tajik" -msgstr "tadžiška" +#: rules/base.extras.xml:26 +msgid "sax" +msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:739 -msgid "Tajik (legacy)" -msgstr "tadžiška (starinska)" +#: rules/base.extras.xml:27 +#, fuzzy +msgid "APL Keyboard Symbols: sax" +msgstr "Simboli tipkovnic APL" -#: ../rules/base.xml.in.h:740 -msgid "Tamil" -msgstr "tamilska" +#: rules/base.extras.xml:33 +msgid "ufd" +msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:741 -msgid "Tamil (Sri Lanka, TAB Typewriter)" -msgstr "tamilska (Sri Lanka, pisalni stroj TAB)" +#: rules/base.extras.xml:34 +#, fuzzy +msgid "APL Keyboard Symbols: Unified Layout" +msgstr "Simboli tipkovnic APL" -#: ../rules/base.xml.in.h:742 -msgid "Tamil (Sri Lanka, Unicode)" -msgstr "tamilska (Sri Lanka, Unicode)" +#: rules/base.extras.xml:40 +msgid "apl2" +msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:743 -msgid "Tamil (TAB typewriter)" -msgstr "tamilska (pisalni stroj TAB)" +#: rules/base.extras.xml:41 +#, fuzzy +msgid "APL Keyboard Symbols: IBM APL2" +msgstr "Simboli tipkovnic APL" -#: ../rules/base.xml.in.h:744 -msgid "Tamil (TSCII typewriter)" -msgstr "tamilska (pisalni stroj TSCII)" +#: rules/base.extras.xml:47 +msgid "aplII" +msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:745 -msgid "Tamil (Unicode)" -msgstr "tamilska (Unicode)" +#: rules/base.extras.xml:48 +#, fuzzy +msgid "APL Keyboard Symbols: Manugistics APL*PLUS II" +msgstr "Simboli tipkovnic APL" -#: ../rules/base.xml.in.h:746 -msgid "Tamil (keyboard with numerals)" -msgstr "tamilska (tipkovnica s številkami)" +#: rules/base.extras.xml:54 +msgid "aplx" +msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:747 -msgid "Targa Visionary 811" -msgstr "Targa Visionary 811" +#: rules/base.extras.xml:55 +#, fuzzy +msgid "APL Keyboard Symbols: APLX Unified APL Layout" +msgstr "Simboli tipkovnic APL" -#: ../rules/base.xml.in.h:748 -msgid "Tatar" -msgstr "tatarska" +#: rules/base.extras.xml:73 +msgid "kut" +msgstr "kut" -#: ../rules/base.xml.in.h:749 -msgid "Telugu" -msgstr "teluška" +#: rules/base.extras.xml:74 +msgid "Kutenai" +msgstr "kutenajska" -#: ../rules/base.xml.in.h:750 -msgid "Thai" -msgstr "tajska" +#: rules/base.extras.xml:80 +msgid "shs" +msgstr "shs" -#: ../rules/base.xml.in.h:751 -msgid "Thai (Pattachote)" -msgstr "tajska (Pattachote)" +#: rules/base.extras.xml:81 +msgid "Secwepemctsin" +msgstr "šusvapska" -#: ../rules/base.xml.in.h:752 -msgid "Thai (TIS-820.2538)" -msgstr "tajska (TIS-820.2538)" +#: rules/base.extras.xml:87 +msgid "Multilingual (Canada, Sun Type 6/7)" +msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:753 -msgid "Tibetan" -msgstr "tibetanska" +#: rules/base.extras.xml:105 +#, fuzzy +msgid "German (US, with German letters)" +msgstr "nemška (am. tipkovnica z nemškimi črkami)" -#: ../rules/base.xml.in.h:754 -msgid "Tibetan (with ASCII numerals)" -msgstr "tibetanska (s številkami ASCII)" +#: rules/base.extras.xml:114 +msgid "German (with Hungarian letters and no dead keys)" +msgstr "nemška (z madžarskimi črkami in brez mrtvih tipk)" -#: ../rules/base.xml.in.h:755 -msgid "To the corresponding key in a Dvorak keyboard." -msgstr "Na ustrezno tipko tipkovnice Dvorak." +#: rules/base.extras.xml:124 +#, fuzzy +msgid "Polish (Germany, no dead keys)" +msgstr "nemška (Sun mrtve tipke)" -#: ../rules/base.xml.in.h:756 -msgid "To the corresponding key in a Qwerty keyboard." -msgstr "Na ustrezno tipko tipkovnice Qwerty." +#: rules/base.extras.xml:134 +#, fuzzy +msgid "German (Sun Type 6/7)" +msgstr "nemška (Sun mrtve tipke)" -#: ../rules/base.xml.in.h:757 -msgid "Toggle PointerKeys with Shift + NumLock." -msgstr "Preklopi puščične tipke z dvigalka (Shift) + NumLock." +#: rules/base.extras.xml:140 +#, fuzzy +msgid "German (Aus der Neo-Welt)" +msgstr "nemška (Sun mrtve tipke)" -#: ../rules/base.xml.in.h:758 -msgid "Toshiba Satellite S3000" -msgstr "Toshiba Satellite S3000" +#: rules/base.extras.xml:146 +#, fuzzy +msgid "German (KOY)" +msgstr "nemška (Neo 2)" -#: ../rules/base.xml.in.h:759 -msgid "Trust Direct Access Keyboard" -msgstr "Tipkovnica Trust Direct Access" +#: rules/base.extras.xml:152 +#, fuzzy +msgid "German (Bone)" +msgstr "nemška (Neo 2)" -#: ../rules/base.xml.in.h:760 -msgid "Trust Slimline" -msgstr "Trust Slimline" +#: rules/base.extras.xml:158 +msgid "German (Bone, eszett home row)" +msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:761 -msgid "Trust Wireless Keyboard Classic" -msgstr "Klasična brezžična tipkovnica Trust" +#: rules/base.extras.xml:164 +#, fuzzy +msgid "German (Neo qwertz)" +msgstr "nemška (qwerty)" -#: ../rules/base.xml.in.h:762 -msgid "Tswana" -msgstr "tswanska" +#: rules/base.extras.xml:170 +#, fuzzy +msgid "German (Neo qwerty)" +msgstr "nemška (qwerty)" -#: ../rules/base.xml.in.h:763 -msgid "Turkish" -msgstr "turška" +#: rules/base.extras.xml:178 +#, fuzzy +msgid "Russian (Germany, recommended)" +msgstr "ruska (Nemčija, fonetična)" -#: ../rules/base.xml.in.h:764 -msgid "Turkish (Alt-Q)" -msgstr "turška (Alt-Q)" +#: rules/base.extras.xml:189 +#, fuzzy +msgid "Russian (Germany, transliteration)" +msgstr "ruska (Nemčija, fonetična)" -#: ../rules/base.xml.in.h:765 -msgid "Turkish (F)" -msgstr "turška (F)" +#: rules/base.extras.xml:198 +#, fuzzy +msgid "German Ladin" +msgstr "nemška (Macintosh)" -#: ../rules/base.xml.in.h:766 -msgid "Turkish (Sun dead keys)" -msgstr "turška (mrtve tipke, Sun)" +#: rules/base.extras.xml:199 +msgid "de_lld" +msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:767 -msgid "Turkish (international with dead keys)" -msgstr "turška (mednarodna z mrtvimi tipkami)" +#: rules/base.extras.xml:217 +#, fuzzy +msgid "Old Hungarian" +msgstr "madžarska" -#: ../rules/base.xml.in.h:768 -msgid "Turkmen" -msgstr "turkmenska" +#: rules/base.extras.xml:218 +msgid "oldhun" +msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:769 -msgid "Turkmen (Alt-Q)" -msgstr "turkmenska (Alt-Q)" +#: rules/base.extras.xml:236 +msgid "Avestan" +msgstr "avestanska" -#: ../rules/base.xml.in.h:770 -msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2020" -msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2020" +#: rules/base.extras.xml:257 +msgid "Lithuanian (US Dvorak with Lithuanian letters)" +msgstr "litovska (am. tipkovnica z litovskimi črkami)" -#: ../rules/base.xml.in.h:771 -msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 PS2" -msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 PS2" +#: rules/base.extras.xml:263 +#, fuzzy +msgid "Lithuanian (Sun Type 6/7)" +msgstr "litovska (LEKP)" -#: ../rules/base.xml.in.h:772 -msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB" -msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB" +#: rules/base.extras.xml:281 +msgid "Latvian (US Dvorak)" +msgstr "latvijska (am. Dvorak)" -#: ../rules/base.xml.in.h:773 -msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (102/105:EU mode)" -msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (način 102/105:EU)" +#: rules/base.extras.xml:287 +msgid "Latvian (US Dvorak, Y variant)" +msgstr "latvijska (am. Dvorak, različica Y)" -#: ../rules/base.xml.in.h:774 -msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (106:JP mode)" -msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (način 106:JP)" +#: rules/base.extras.xml:293 +msgid "Latvian (US Dvorak, minus variant)" +msgstr "latvisjka (am. Dvorak, različica minus)" -#: ../rules/base.xml.in.h:775 -msgid "Udmurt" -msgstr "udmurtska" +#: rules/base.extras.xml:299 +msgid "Latvian (programmer US Dvorak)" +msgstr "latvijska (programerska, am. Dvorak)" -#: ../rules/base.xml.in.h:776 -msgid "Ukrainian" -msgstr "ukrajinska" +#: rules/base.extras.xml:305 +msgid "Latvian (programmer US Dvorak, Y variant)" +msgstr "latvijska (programerska, am. Dvorak, različica Y)" -#: ../rules/base.xml.in.h:777 -msgid "Ukrainian (WinKeys)" -msgstr "ukrajinska (WinKeys)" +#: rules/base.extras.xml:311 +msgid "Latvian (programmer US Dvorak, minus variant)" +msgstr "latvijska (programerska, am. Dvorak, različica minus)" -#: ../rules/base.xml.in.h:778 -msgid "Ukrainian (homophonic)" -msgstr "ukrajinska (homofonična)" +#: rules/base.extras.xml:317 +msgid "Latvian (US Colemak)" +msgstr "latvijska (am. Colemak)" -#: ../rules/base.xml.in.h:779 -msgid "Ukrainian (legacy)" -msgstr "ukrajinska (starinska)" +#: rules/base.extras.xml:323 +msgid "Latvian (US Colemak, apostrophe variant)" +msgstr "latvijska (am. Colemak, različica z apostrofi)" -#: ../rules/base.xml.in.h:780 -msgid "Ukrainian (phonetic)" -msgstr "ukrajinska (fonetično)" +#: rules/base.extras.xml:329 +#, fuzzy +msgid "Latvian (Sun Type 6/7)" +msgstr "latvijska (am. Colemak)" -#: ../rules/base.xml.in.h:781 -msgid "Ukrainian (standard RSTU)" -msgstr "ukrajinska (standard RSTU)" +#: rules/base.extras.xml:347 +msgid "English (US, international AltGr Unicode combining)" +msgstr "angleška (kombinirana am. in mednarodna, Unicode, znak. izmenjalka)" -#: ../rules/base.xml.in.h:782 -msgid "Ukrainian (typewriter)" -msgstr "ukrajinska (pisalni stroj)" +#: rules/base.extras.xml:353 +msgid "English (US, international AltGr Unicode combining, alternative)" +msgstr "" +"angleška (kombirnirana am. in mednarodna, Unicode, znak. izmenjalka, " +"alternativna)" -#: ../rules/base.xml.in.h:783 -msgid "Unicode additions (arrows and math operators)" -msgstr "Dodatki Unicode (puščice in matematični opratorji)" +#: rules/base.extras.xml:359 +msgid "Atsina" +msgstr "atsinska" -#: ../rules/base.xml.in.h:784 -msgid "Unicode additions (arrows and math operators). Math operators on default level" -msgstr "Dodatki Unicode (puščice in matematični opratorji). Matematični operatorji so na prvi ravni." +#: rules/base.extras.xml:366 +#, fuzzy +msgid "Coeur d'Alene Salish" +msgstr "sališanska (Couer D'alene)" -#: ../rules/base.xml.in.h:785 -msgid "Unitek KB-1925" -msgstr "Unitek KB-1925" +#: rules/base.extras.xml:375 +msgid "Czech Slovak and German (US)" +msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:786 -msgid "Urdu (Pakistan)" -msgstr "urdujska (Pakistan)" +#: rules/base.extras.xml:387 +#, fuzzy +msgid "English (US, IBM Arabic 238_L)" +msgstr "angleška (Južna Afrika)" -#: ../rules/base.xml.in.h:787 -msgid "Urdu (Pakistan, CRULP)" -msgstr "urdujska (Pakistan, CRULP)" +#: rules/base.extras.xml:393 +#, fuzzy +msgid "English (US, Sun Type 6/7)" +msgstr "angleška (ZDA)" -#: ../rules/base.xml.in.h:788 -msgid "Urdu (Pakistan, NLA)" -msgstr "urdujska (Pakistan, NLA)" +#: rules/base.extras.xml:399 +#, fuzzy +msgid "English (Norman)" +msgstr "angleška (Dvorak)" -#: ../rules/base.xml.in.h:789 -msgid "Urdu (WinKeys)" -msgstr "urdujska (WinKeys)" +#: rules/base.extras.xml:405 +#, fuzzy +msgid "English (Carpalx)" +msgstr "angleška (Kanada)" -#: ../rules/base.xml.in.h:790 -msgid "Urdu (alternative phonetic)" -msgstr "urdujska (alternativna fonetika)" +#: rules/base.extras.xml:411 +#, fuzzy +msgid "English (Carpalx, intl., with dead keys)" +msgstr "angleška (ZDA, mednarodna z mrtvimi tipkami)" -#: ../rules/base.xml.in.h:791 -msgid "Urdu (phonetic)" -msgstr "urdujska (fonetično)" +#: rules/base.extras.xml:417 +#, fuzzy +msgid "English (Carpalx, intl., with AltGr dead keys)" +msgstr "angleška (mednarodna z mrtvimi tipkami AltGr)" -#: ../rules/base.xml.in.h:792 -msgid "Use keyboard LED to show alternative layout" -msgstr "Uporabi tipkovnični LED za prikaz alternativne razporeditve" +#: rules/base.extras.xml:423 +#, fuzzy +msgid "English (Carpalx, full optimization)" +msgstr "angleška (Mali, am. mednarodna)" -#: ../rules/base.xml.in.h:793 -msgid "Using space key to input non-breakable space character" -msgstr "Preslednica izpiše neprelomni presledek" +#: rules/base.extras.xml:429 +#, fuzzy +msgid "English (Carpalx, full optimization, intl., with dead keys)" +msgstr "angleška (ZDA, mednarodna z mrtvimi tipkami)" -#: ../rules/base.xml.in.h:794 -msgid "Usual space at any level" -msgstr "Običajni presledek na vseh ravneh" +#: rules/base.extras.xml:435 +#, fuzzy +msgid "English (Carpalx, full optimization, intl., with AltGr dead keys)" +msgstr "angleška (mednarodna Dvorak z mrtvimi tipkami)" -#: ../rules/base.xml.in.h:795 -msgid "Uyghur" -msgstr "ujgurska" +#: rules/base.extras.xml:441 +msgid "Sicilian (US keyboard)" +msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:796 -msgid "Uzbek" -msgstr "uzbeška" +#: rules/base.extras.xml:464 +#, fuzzy +msgid "Polish (intl., with dead keys)" +msgstr "poljska (z mednarodnimi mrtvimi tipkami)" -#: ../rules/base.xml.in.h:797 -msgid "Uzbek (Afghanistan)" -msgstr "uzbeška (Afganistan)" +#: rules/base.extras.xml:470 +#, fuzzy +msgid "Polish (Colemak)" +msgstr "angleška (Colemak)" -#: ../rules/base.xml.in.h:798 -msgid "Uzbek (Afghanistan, OLPC)" -msgstr "uzbeška (Afganistan, OLPC)" +#: rules/base.extras.xml:476 +#, fuzzy +msgid "Polish (Sun Type 6/7)" +msgstr "Sun Type 5/6" -#: ../rules/base.xml.in.h:799 -msgid "Uzbek (Latin)" -msgstr "uzbeška (latinica)" +#: rules/base.extras.xml:482 +#, fuzzy +msgid "Polish (Glagolica)" +msgstr "poljska (Dvorak)" -#: ../rules/base.xml.in.h:800 -msgid "Vietnamese" -msgstr "vietnamska" +#: rules/base.extras.xml:501 +msgid "Crimean Tatar (Dobruja Q)" +msgstr "krimsko tatarska (Dobruja Q)" -#: ../rules/base.xml.in.h:801 -msgid "ViewSonic KU-306 Internet Keyboard" -msgstr "ViewSonic KU-306 Internet" +#: rules/base.extras.xml:510 +msgid "Romanian (ergonomic Touchtype)" +msgstr "romunska (ergonomski Touchtype)" -#: ../rules/base.xml.in.h:802 -msgid "Wang 724 keypad with Unicode additions (arrows and math operators)" -msgstr "Wang 724 z unicode dodatki (puščice in matematični operatorji)" +#: rules/base.extras.xml:516 +#, fuzzy +msgid "Romanian (Sun Type 6/7)" +msgstr "romunska (ergonomski Touchtype)" -#: ../rules/base.xml.in.h:803 -msgid "Wang 724 keypad with Unicode additions (arrows and math operators). Math operators on default level" -msgstr "Wang 724 z unicode dodatki (puščice in matematični operatorji). Matematični opratorji na privzeti ravni." +#: rules/base.extras.xml:534 +msgid "Serbian (combining accents instead of dead keys)" +msgstr "srbska (kombiniranje naglasov namesto mrtvih tipk)" -#: ../rules/base.xml.in.h:804 -msgid "Winbook Model XP5" -msgstr "Winbook Model XP5" +#: rules/base.extras.xml:549 +msgid "Church Slavonic" +msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:805 -msgid "Wolof" -msgstr "volofska" +#: rules/base.extras.xml:559 +msgid "Russian (with Ukrainian-Belorussian layout)" +msgstr "ruska (z ukrajinsko-belorusko postavitvijo)" -#: ../rules/base.xml.in.h:806 -msgid "Yahoo! Internet Keyboard" -msgstr "Tipkovnica Yahoo! Internet" +#: rules/base.extras.xml:570 +#, fuzzy +msgid "Russian (Rulemak, phonetic Colemak)" +msgstr "ruska (Poljska, fonetična, Dvorak)" -#: ../rules/base.xml.in.h:807 -msgid "Yakut" -msgstr "jakutska" +#: rules/base.extras.xml:576 +#, fuzzy +msgid "Russian (Sun Type 6/7)" +msgstr "ruska (ameriška, fonetična)" -#: ../rules/base.xml.in.h:808 -msgid "Yoruba" -msgstr "jorubska" +#: rules/base.extras.xml:582 +#, fuzzy +msgid "Russian (with US punctuation)" +msgstr "ruska (ameriška, fonetična)" -#: ../rules/base.xml.in.h:809 -msgid "Zero-width non-joiner character at second level" -msgstr "Prelomni znak ničte širine na drugi ravni" +#: rules/base.extras.xml:589 +#, fuzzy +msgid "Russian (Polyglot and Reactionary)" +msgstr "ruska (Poljska, fonetična, Dvorak)" -#: ../rules/base.xml.in.h:810 -msgid "Zero-width non-joiner character at second level, non-breakable space character at third level" -msgstr "Prelomni znak ničte širine na drugi ravni, neprelomni presledek na tretji ravni." +#: rules/base.extras.xml:675 +msgid "Armenian (OLPC phonetic)" +msgstr "armenska (fonetično OPLC)" -#: ../rules/base.xml.in.h:811 -msgid "Zero-width non-joiner character at second level, non-breakable space character at third level, nothing at fourth level" -msgstr "Prelomni znak ničte širine na drugi ravni, neprelomni presledek na tretji ravni, nič na četrti ravni." +#: rules/base.extras.xml:693 +#, fuzzy +msgid "Hebrew (Biblical, SIL phonetic)" +msgstr "hebrejska (biblična, SIL, fonetična)" -#: ../rules/base.xml.in.h:812 -msgid "Zero-width non-joiner character at second level, non-breakable space character at third level, thin non-breakable space at fourth level" -msgstr "Prelomni znak ničte širine na drugi ravni, neprelomni presledek na tretji ravni, tanek neprelomni presledek na četrti ravni" +#: rules/base.extras.xml:711 +#, fuzzy +msgid "Arabic (Sun Type 6/7)" +msgstr "arabska (Sirija)" -#: ../rules/base.xml.in.h:813 -msgid "Zero-width non-joiner character at second level, non-breakable space character at third level, zero-width joiner at fourth level" -msgstr "Prelomni znak ničte širine na drugi ravni, neprelomni presledek na tretji ravni, neprelomni znak ničelne širine na četrti ravni" +#: rules/base.extras.xml:717 +msgid "" +"Arabic (with extensions for Arabic-written other languages and European " +"digits preferred)" +msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:814 -msgid "Zero-width non-joiner character at second level, zero-width joiner character at third level" -msgstr "Prelomni znak ničte širine na drugi ravni, spojni znak ničte širine na tretji ravni" +#: rules/base.extras.xml:723 +msgid "" +"Arabic (with extensions for Arabic-written other languages and Arabic digits " +"preferred)" +msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:815 -msgid "Zero-width non-joiner character at second level, zero-width joiner character at third level, non-breakable space character at fourth level" -msgstr "Prelomni znak ničte širine na drugi ravni, spojni znak ničte širine na tretji ravni, neprelomni presledek na četrti ravni" +#: rules/base.extras.xml:729 +msgid "Ugaritic instead of Arabic" +msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:816 -msgid "Zero-width non-joiner character at third level, zero-width joiner at fourth level" -msgstr "Prelomni znak ničte širine na tretji ravni, spojni znak ničte širine na četrti ravni." +#: rules/base.extras.xml:744 +#, fuzzy +msgid "Belgian (Sun Type 6/7)" +msgstr "belgijska (Sun mrtve tipke)" -#. Keyboard indicator for Akan layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:818 -msgid "ak" -msgstr "ak" +#: rules/base.extras.xml:759 +#, fuzzy +msgid "Portuguese (Brazil, Sun Type 6/7)" +msgstr "portugalska (Brazilija, nativo)" -#. Keyboard indicator for Amharic layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:820 -msgid "am" -msgstr "am" +#: rules/base.extras.xml:774 +#, fuzzy +msgid "Czech (Sun Type 6/7)" +msgstr "Sun Type 5/6" -#. Keyboard indicator for Arabic layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:822 -msgid "ar" -msgstr "ar" +#: rules/base.extras.xml:789 +#, fuzzy +msgid "Danish (Sun Type 6/7)" +msgstr "španska (mrtve tipke Sun)" -#. Keyboard indicator for Avatime layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:824 -msgid "avn" -msgstr "avn" +#: rules/base.extras.xml:804 +#, fuzzy +msgid "Dutch (Sun Type 6/7)" +msgstr "nizozemska (Sun mrtve tipke)" -#. Keyboard indicator for Azerbaijani layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:826 -msgid "az" -msgstr "az" +#: rules/base.extras.xml:819 +msgid "Estonian (Sun Type 6/7)" +msgstr "" -#. Keyboard indicator for Belgian layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:828 -msgid "be" -msgstr "be" +#: rules/base.extras.xml:834 +#, fuzzy +msgid "Finnish (DAS)" +msgstr "finska" -#. Keyboard indicator for Berber layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:830 -msgid "ber" -msgstr "ber" +#: rules/base.extras.xml:840 +msgid "Finnish (Sun Type 6/7)" +msgstr "" -#. Keyboard indicator for Bulgarian layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:832 -msgid "bg" -msgstr "bg" +#: rules/base.extras.xml:846 +#, fuzzy +msgid "Finnish Dvorak" +msgstr "danska (Dvorak)" -#. Keyboard indicator for Bambara layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:834 -msgid "bm" -msgstr "bm" +#: rules/base.extras.xml:861 +#, fuzzy +msgid "French (Sun Type 6/7)" +msgstr "francoska (mrtve tipke Sun)" -#. Keyboard indicator for Bengali layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:836 -msgid "bn" -msgstr "bn" +#: rules/base.extras.xml:867 +msgid "French (US, with French letters, with dead keys, alternative)" +msgstr "" -#. Keyboard indicator for Braille layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:838 -msgid "brl" -msgstr "brl" +#: rules/base.extras.xml:873 +msgid "French (US, AZERTY)" +msgstr "" -#. Keyboard indicator for Bosnian layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:840 -msgid "bs" -msgstr "bs" +#: rules/base.extras.xml:888 +#, fuzzy +msgid "Greek (Sun Type 6/7)" +msgstr "Sun Type 5/6" -#. Keyboard indicator for Belarusian layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:842 -msgid "by" -msgstr "by" +#: rules/base.extras.xml:894 +#, fuzzy +msgid "Greek (Colemak)" +msgstr "grška (enostavna)" -#. Keyboard indicator for Catalan layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:844 -msgid "ca" -msgstr "ca" +#: rules/base.extras.xml:909 +msgid "Italian (Sun Type 6/7)" +msgstr "" -#. Keyboard indicator for Cherokee layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:846 -msgid "chr" -msgstr "chr" +#: rules/base.extras.xml:915 +#, fuzzy +msgid "Friulian (Italy)" +msgstr "gruzijska (Italija)" -#. Keyboard indicator for Cameroon layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:848 -msgid "cm" -msgstr "cm" +#: rules/base.extras.xml:924 +#, fuzzy +msgid "Italian Ladin" +msgstr "italijanska" -#. Keyboard indicator for Crimean Tatar layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:850 ../rules/base.extras.xml.in.h:40 -msgid "crh" -msgstr "crh" +#: rules/base.extras.xml:925 +msgid "it_lld" +msgstr "" -#. Keyboard indicator for Chech layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:852 -msgid "cs" -msgstr "cs" +#: rules/base.extras.xml:944 +#, fuzzy +msgid "Japanese (Sun Type 6)" +msgstr "japonska (Kana 86)" -#. Keyboard indicator for Danish layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:854 -msgid "da" -msgstr "da" +#: rules/base.extras.xml:950 +msgid "Japanese (Sun Type 7 - pc compatible)" +msgstr "" -#. Keyboard indicator for German layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:856 ../rules/base.extras.xml.in.h:41 -msgid "de" -msgstr "de" +#: rules/base.extras.xml:956 +msgid "Japanese (Sun Type 7 - sun compatible)" +msgstr "" -#. Keyboard indicator for Dhivehi layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:858 -msgid "dv" -msgstr "dv" +#: rules/base.extras.xml:971 +msgid "Norwegian (Sun Type 6/7)" +msgstr "" -#. Keyboard indicator for Dzongkha layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:860 -msgid "dz" -msgstr "dz" +#: rules/base.extras.xml:986 +#, fuzzy +msgid "Portuguese (Sun Type 6/7)" +msgstr "portugalska (Sun mrtve tipke)" -#. Keyboard indicator for Ewe layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:862 -msgid "ee" -msgstr "ee" +#: rules/base.extras.xml:1016 +#, fuzzy +msgid "Slovak (Sun Type 6/7)" +msgstr "Sun Type 5/6" -#. Keyboard indicator for English layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:864 ../rules/base.extras.xml.in.h:42 -msgid "en" -msgstr "en" +#: rules/base.extras.xml:1031 +#, fuzzy +msgid "Spanish (Sun Type 6/7)" +msgstr "španska (mrtve tipke Sun)" -#. Keyboard indicator for Esperanto layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:866 -msgid "eo" -msgstr "eo" +#: rules/base.extras.xml:1046 +#, fuzzy +msgid "Swedish (Dvorak A5)" +msgstr "švedska (Dvorak)" -#. Keyboard indicator for Spanish layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:868 -msgid "es" -msgstr "es" +#: rules/base.extras.xml:1052 +msgid "Swedish (Sun Type 6/7)" +msgstr "" -#. Keyboard indicator for Estonian layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:870 -msgid "et" -msgstr "et" +#: rules/base.extras.xml:1058 +msgid "Elfdalian (Swedish, with combining ogonek)" +msgstr "" -#. Keyboard indicator for Persian layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:872 ../rules/base.extras.xml.in.h:43 -msgid "fa" -msgstr "fa" +#: rules/base.extras.xml:1076 +#, fuzzy +msgid "German (Switzerland, Sun Type 6/7)" +msgstr "nemška (Švica, Sun mrtve tipke)" -#. Keyboard indicator for Fula layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:874 -msgid "ff" -msgstr "ff" +#: rules/base.extras.xml:1082 +#, fuzzy +msgid "French (Switzerland, Sun Type 6/7)" +msgstr "francoska (Švica, Sun mrtve tipke)" -#. Keyboard indicator for Finnish layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:876 -msgid "fi" -msgstr "fi" +#: rules/base.extras.xml:1097 +#, fuzzy +msgid "Turkish (Sun Type 6/7)" +msgstr "turška (mrtve tipke, Sun)" -#. Keyboard indicator for Faroese layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:878 -msgid "fo" -msgstr "fo" +#: rules/base.extras.xml:1112 +#, fuzzy +msgid "Ukrainian (Sun Type 6/7)" +msgstr "ukrajinska (pisalni stroj)" -#. Keyboard indicator for French layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:880 ../rules/base.extras.xml.in.h:44 -msgid "fr" -msgstr "fr" +#: rules/base.extras.xml:1127 +#, fuzzy +msgid "English (UK, Sun Type 6/7)" +msgstr "angleška (ZK, Colemak)" -#. Keyboard indicator for Ga layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:882 -msgid "gaa" -msgstr "gaa" +#: rules/base.extras.xml:1142 +#, fuzzy +msgid "Korean (Sun Type 6/7)" +msgstr "Sun Type 5/6" -#. Keyboard indicator for Greek layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:884 -msgid "gr" -msgstr "gr" +#: rules/base.extras.xml:1161 +#, fuzzy +msgid "Vietnamese (AÐERTY)" +msgstr "vietnamska" -#. Keyboard indicator for Gujarati layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:886 -msgid "gu" -msgstr "gu" +#: rules/base.extras.xml:1167 +#, fuzzy +msgid "Vietnamese (QĐERTY)" +msgstr "vietnamska" -#. Keyboard indicator for Hausa layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:888 -msgid "ha" -msgstr "ha" +#. Keyboard indicator for European layouts +#: rules/base.extras.xml:1176 +#, fuzzy +msgid "eu" +msgstr "Meni" -#. Keyboard indicator for Hebrew layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:890 ../rules/base.extras.xml.in.h:45 -msgid "he" -msgstr "he" +#: rules/base.extras.xml:1177 +#, fuzzy +msgid "EurKEY (US based layout with European letters)" +msgstr "nemška (am. tipkovnica z nemškimi črkami)" -#. Keyboard indicator for Hindi layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:892 -msgid "hi" -msgstr "hi" +#. Keyboard layouts for transcription and transliteration systems +#: rules/base.extras.xml:1218 +msgid "International Phonetic Alphabet" +msgstr "" -#. Keyboard indicator for Croatian layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:894 -msgid "hr" -msgstr "hr" +#: rules/base.extras.xml:1228 +msgid "Parentheses position" +msgstr "" -#. Keyboard indicator for Hungarian layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:896 -msgid "hu" -msgstr "hu" +#: rules/base.extras.xml:1233 +msgid "Swap with square brackets" +msgstr "" -#. Keyboard indicator for Armenian layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:898 ../rules/base.extras.xml.in.h:46 -msgid "hy" -msgstr "hy" +#~ msgid "" +#~ "<Less/Greater> chooses 5th level, locks when pressed together with " +#~ "another 5th-level-chooser" +#~ msgstr "" +#~ "<Manjši/večji> (izbere 5. raven, zaklene se, če je pritisnjen " +#~ "skupaj z drugim izbirnikom 5. ravni)" -#. Keyboard indicator for Irish layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:900 -msgid "ie" -msgstr "ie" +#~ msgid "Arabic (azerty)" +#~ msgstr "arabska (azerty)" -#. Keyboard indicator for Igbo layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:902 -msgid "ig" -msgstr "ig" +#~ msgid "Arabic (azerty/digits)" +#~ msgstr "arabska (azerty/števke)" -#. Keyboard indicator for Inuktikut layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:904 -msgid "ike" -msgstr "ike" +#~ msgid "Arabic (qwerty)" +#~ msgstr "arabska (qwerty)" -#. Keyboard indicator for Indian layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:906 -msgid "in" -msgstr "in" +#~ msgid "Armenian (alternative eastern)" +#~ msgstr "armenska (alternativna vzhodno)" -#. Keyboard indicator for Icelandic layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:908 -msgid "is" -msgstr "is" +#~ msgid "Armenian (alternative phonetic)" +#~ msgstr "armenska (alternativna fonetična)" -#. Keyboard indicator for Italian layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:910 -msgid "it" -msgstr "it" +#~ msgid "Belgian (ISO alternate)" +#~ msgstr "belgijska (alternativni ISO)" -#. Keyboard indicator for Japanese layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:912 -msgid "ja" -msgstr "ja" +#~ msgid "Belgian (alternative, Sun dead keys)" +#~ msgstr "belgijska (alternativna, Sun mrtve tipke)" -#. Keyboard indicator for Georgian layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:914 -msgid "ka" -msgstr "ka" +#~ msgid "Belgian (eliminate dead keys)" +#~ msgstr "belgijska (izloči mrtve tipke)" -#. Keyboard indicator for Kikuyu layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:916 -msgid "ki" -msgstr "ki" +#~ msgid "Bengali" +#~ msgstr "bengalska" -#. Keyboard indicator for Kazakh layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:918 -msgid "kk" -msgstr "kk" +#~ msgid "Berber (Morocco, Tifinagh alternative phonetic)" +#~ msgstr "berberska (Maroko, Tifinagh alternativna fonetična)" -#. Keyboard indicator for Khmer layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:920 -msgid "km" -msgstr "km" +#~ msgid "Berber (Morocco, Tifinagh alternative)" +#~ msgstr "berberska (Maroko, Tifinagh alternativna)" -#. Keyboard indicator for Kannada layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:922 -msgid "kn" -msgstr "kn" +#~ msgid "Bosnian (use guillemets for quotes)" +#~ msgstr "bosanska (francoski narekovaji za navedke)" -#. Keyboard indicator for Korean layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:924 -msgid "ko" -msgstr "ko" +#~ msgid "Cameroon Multilingual (azerty)" +#~ msgstr "kamerunska večjezična (azerty)" -#. Keyboard indicator for Kurdish layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:926 -msgid "ku" -msgstr "ku" +#~ msgid "Cameroon Multilingual (qwerty)" +#~ msgstr "kamerunska večjezična (qwerty)" -#. Keyboard indicator for Lao layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:928 -msgid "lo" -msgstr "lo" +#~ msgid "Catalan" +#~ msgstr "katalonska" -#. Keyboard indicator for Lithuanian layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:930 ../rules/base.extras.xml.in.h:48 -msgid "lt" -msgstr "lt" +#~ msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd (alternate option)" +#~ msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd (druga izbira)" -#. Keyboard indicator for Latvian layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:932 ../rules/base.extras.xml.in.h:49 -msgid "lv" -msgstr "lv" +#~ msgid "Compose key position" +#~ msgstr "Položaj pred-tipke (Compose)" -#. Keyboard indicator for Maori layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:934 -msgid "mi" -msgstr "mi" +#~ msgid "Croatian (use guillemets for quotes)" +#~ msgstr "hrvaška (francoski narekovaji za navedke)" -#. Keyboard indicator for Macedonian layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:936 -msgid "mk" -msgstr "mk" +#~ msgid "Czech (qwerty)" +#~ msgstr "češka (qwerty)" -#. Keyboard indicator for Malayalam layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:938 -msgid "ml" -msgstr "ml" +#~ msgid "Dell Laptop/notebook Inspiron 6xxx/8xxx" +#~ msgstr "Dell Inspiron 6xxx/8xxx - prenosniki" -#. Keyboard indicator for Mongolian layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:940 -msgid "mn" -msgstr "mn" +#~ msgid "Dell Laptop/notebook Precision M series" +#~ msgstr "Dell Precision M - prenosniki" -#. Keyboard indicator for Maltese layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:942 -msgid "mt" -msgstr "mt" +#~ msgid "English (Dvorak alternative international no dead keys)" +#~ msgstr "angleška (Dvorak, alternativna mednarodna brez mrtvih tipk)" -#. Keyboard indicator for Burmese layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:944 -msgid "my" -msgstr "my" +#~ msgid "English (UK, Macintosh international)" +#~ msgstr "angleška (ZK, Macintosh, mednarodna)" -#. Keyboard indicator for Nepali layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:946 -msgid "ne" -msgstr "ne" +#~ msgid "English (US, alternative international)" +#~ msgstr "angleška (ZDA, alternativna mednarodna)" -#. Keyboard indicator for Dutch layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:948 -msgid "nl" -msgstr "nl" +#~ msgid "English (layout toggle on multiply/divide key)" +#~ msgstr "angleška (preklop postavitve s tipko za množenje/deljenje)" -#. Keyboard indicator for Norwegian layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:950 -msgid "no" -msgstr "no" +#~ msgid "English (left handed Dvorak)" +#~ msgstr "angleška (levoročni Dvorak)" -#. Keyboard indicator for Oriya layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:952 -msgid "or" -msgstr "or" +#~ msgid "French (Switzerland, eliminate dead keys)" +#~ msgstr "francoska (Švica, izloči mrtve tipke)" -#. Keyboard indicator for Punjabi layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:954 -msgid "pa" -msgstr "pa" +#~ msgid "French (alternative, Sun dead keys)" +#~ msgstr "francoska (alternativna, Sun mrtve tipke)" -#. Keyboard indicator for Filipino layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:956 -msgid "ph" -msgstr "ph" +#~ msgid "French (alternative, eliminate dead keys)" +#~ msgstr "francoska (alternativna, izloči mrtve tipke)" -#. Keyboard indicator for Polish layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:958 ../rules/base.extras.xml.in.h:50 -msgid "pl" -msgstr "pl" +#~ msgid "French (eliminate dead keys)" +#~ msgstr "francoska (izloči mrtve tipke)" -#. Keyboard indicator for Pashto layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:960 -msgid "ps" -msgstr "ps" +#~ msgid "French (legacy, alternative, eliminate dead keys)" +#~ msgstr "francoska (starinska, alternativna, izloči mrtve tipke)" -#. Keyboard indicator for Portuguese layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:962 -msgid "pt" -msgstr "pt" +#~ msgid "German (Austria, eliminate dead keys)" +#~ msgstr "nemška (Avstrija, izloči mrtve tipke)" -#. Keyboard indicator for Romanian layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:964 ../rules/base.extras.xml.in.h:51 -msgid "ro" -msgstr "ro" +#~ msgid "German (Switzerland, eliminate dead keys)" +#~ msgstr "nemška (Švica, izloči mrtve tipke)" -#. Keyboard indicator for Russian layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:966 ../rules/base.extras.xml.in.h:52 -msgid "ru" -msgstr "ru" +#~ msgid "German (eliminate dead keys)" +#~ msgstr "nemška (izloči mrtve tipke)" -#. Keyboard indicator for Sindhi layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:968 -msgid "sd" -msgstr "sd" +#~ msgid "Hausa" +#~ msgstr "Hausa" -#. Keyboard indicator for Sinhala layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:970 -msgid "si" -msgstr "si" +#~ msgid "Hewlett-Packard Omnibook 5xx" +#~ msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 5xx" -#. Keyboard indicator for Slovak layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:972 -msgid "sk" -msgstr "sk" +#~ msgid "Hungarian (101/qwerty/comma/eliminate dead keys)" +#~ msgstr "madžarska (101/qwerty/vejica/izloči mrtve tipke)" -#. Keyboard indicator for Slovenian layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:974 -msgid "sl" -msgstr "sl" +#~ msgid "Hungarian (101/qwerty/dot/eliminate dead keys)" +#~ msgstr "madžarska (101/qwerty/pika/izloči mrtve tipke)" -#. Keyboard indicator for Albanian layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:976 -msgid "sq" -msgstr "sq" +#~ msgid "Hungarian (101/qwertz/comma/dead keys)" +#~ msgstr "madžarska (101/qwertz/vejica/mrtve tipke)" -#. Keyboard indicator for Serbian layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:978 ../rules/base.extras.xml.in.h:54 -msgid "sr" -msgstr "sr" +#~ msgid "Hungarian (101/qwertz/comma/eliminate dead keys)" +#~ msgstr "madžarska (101/qwertz/vejica/izloči mrtve tipke)" -#. Keyboard indicator for Swedish layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:980 -msgid "sv" -msgstr "sv" +#~ msgid "Hungarian (101/qwertz/dot/dead keys)" +#~ msgstr "madžarska (101/qwertz/pika/mrtve tipke)" -#. Keyboard indicator for Swahili layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:982 -msgid "sw" -msgstr "sw" +#~ msgid "Hungarian (101/qwertz/dot/eliminate dead keys)" +#~ msgstr "madžarska (101/qwertz/pika/izloči mrtve tipke)" -#. Keyboard indicator for Syriac layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:984 -msgid "syc" -msgstr "syc" +#~ msgid "Hungarian (102/qwerty/comma/eliminate dead keys)" +#~ msgstr "madžarska (102/qwerty/vejica/izloči mrtve tipke)" -#. Keyboard indicator for Tamil layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:986 -msgid "ta" -msgstr "ta" +#~ msgid "Hungarian (102/qwerty/dot/eliminate dead keys)" +#~ msgstr "madžarska (102/qwerty/pika/izloči mrtve tipke)" -#. Keyboard indicator for Telugu layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:988 -msgid "te" -msgstr "te" +#~ msgid "Hungarian (102/qwertz/comma/dead keys)" +#~ msgstr "madžarska (102/qwertz/vejica/mrtve tipke)" -#. Keyboard indicator for Tajik layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:990 -msgid "tg" -msgstr "tg" +#~ msgid "Hungarian (102/qwertz/comma/eliminate dead keys)" +#~ msgstr "madžarska (102/qwertz/vejica/izloči mrtve tipke)" -#. Keyboard indicator for Thai layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:992 -msgid "th" -msgstr "th" +#~ msgid "Hungarian (102/qwertz/dot/dead keys)" +#~ msgstr "madžarska (102/qwertz/pika/mrtve tipke)" -#. Keyboard indicator for Turkmen layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:994 -msgid "tk" -msgstr "tk" +#~ msgid "Hungarian (102/qwertz/dot/eliminate dead keys)" +#~ msgstr "madžarska (102/qwertz/pika/izloči mrtve tipke)" -#. Keyboard indicator for Tswana layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:996 -msgid "tn" -msgstr "tn" +#~ msgid "Icelandic (eliminate dead keys)" +#~ msgstr "islandska (izloči mrtve tipke)" -#. Keyboard indicator for Turkish layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:998 -msgid "tr" -msgstr "tr" +#~ msgid "Key(s) to change layout" +#~ msgstr "Tipke za spreminjanje razporeditve" -#. Keyboard indicator for Ukranian layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:1000 -msgid "uk" -msgstr "uk" +#~ msgid "Laptop/notebook Compaq (eg. Armada) Laptop Keyboard" +#~ msgstr "Tipkovnica prenosnika Compaq (npr. Armada)" -#. Keyboard indicator for Urdu layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:1002 -msgid "ur" -msgstr "ur" +#~ msgid "Laptop/notebook Compaq (eg. Presario) Internet Keyboard" +#~ msgstr "Internetna tipkovnica prenosnika Compaq (npr. Presario)" -#. Keyboard indicator for Uzbek layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:1004 -msgid "uz" -msgstr "uz" +#~ msgid "Laptop/notebook eMachines m68xx" +#~ msgstr "Prenosnik eMachines m68xx" -#. Keyboard indicator for Vietnamese layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:1006 -msgid "vi" -msgstr "vi" +#~ msgid "Latvian (F variant)" +#~ msgstr "latvijska (varianta F)" -#. Keyboard indicator for Wolof layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:1008 -msgid "wo" -msgstr "wo" +#~ msgid "Lithuanian (US keyboard with Lithuanian letters)" +#~ msgstr "litovska (am. tipkovnica z litovskimi črkami)" -#. Keyboard indicator for Saisiyat layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:1010 -msgid "xsy" -msgstr "xsy" +#~ msgid "Logitech Cordless Desktop (alternate option)" +#~ msgstr "Logitech Cordless Desktop (druga možnost)" -#. Keyboard indicator for Yoruba layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:1012 -msgid "yo" -msgstr "yo" +#~ msgid "Logitech Generic Keyboard" +#~ msgstr "Logitech - splošna tipkovnica" -#. Keyboard indicator for Taiwanese layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:1014 -msgid "zh" -msgstr "zh" +#~ msgid "Logitech Media Elite Keyboard" +#~ msgstr "Logitech Media Elite" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:1 -msgid "APL Keyboard Symbols" -msgstr "Simboli tipkovnic APL" +#~ msgid "Lower Sorbian (qwertz)" +#~ msgstr "spodnje lužiško-srbska (qwertz)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:3 -msgid "Armenian (OLPC phonetic)" -msgstr "armenska (fonetično OPLC)" +#~ msgid "Make Caps Lock an additional Control but keep the Caps_Lock keysym" +#~ msgstr "" +#~ "Caps Lock naj bo dodatna krmilka (Ctrl), vendar ohrani simulacijo tipke " +#~ "Caps_Lock" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:4 -msgid "Atsina" -msgstr "atsinska" +#~ msgid "Microsoft Natural Keyboard Elite" +#~ msgstr "Microsoft Natural Keyboard Elite" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:5 -msgid "Avestan" -msgstr "avestanska" +#~ msgid "Microsoft Natural Keyboard Pro / Microsoft Internet Keyboard Pro" +#~ msgstr "Microsoft Natural Keyboard Pro / Microsoft Internet Keyboard Pro" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:6 -msgid "Biblical SIL phonetic" -msgstr "hebrejska (biblična, SIL, fonetična)" +#~ msgid "Montenegrin (Latin Unicode qwerty)" +#~ msgstr "črnogorska (latinična, Unicode, qwerty)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:7 -msgid "Couer D'alene Salish" -msgstr "sališanska (Couer D'alene)" +#~ msgid "Non-breakable space character at fourth level" +#~ msgstr "Neprelomni presledek na četrti ravni" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:8 -msgid "Crimean Tatar (Dobruja Q)" -msgstr "krimsko tatarska (Dobruja Q)" +#~ msgid "" +#~ "Non-breakable space character at fourth level, thin non-breakable space " +#~ "character at sixth level" +#~ msgstr "" +#~ "Neprelomni presledek na četrti ravnil, tanek neprelomni presledek na " +#~ "šesti ravni" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:10 -msgid "English (US, international AltGr Unicode combining)" -msgstr "angleška (kombinirana am. in mednarodna, Unicode, znak. izmenjalka)" +#~ msgid "Numeric keypad layout selection" +#~ msgstr "Izbor razporeditve na numerični tipkovnici" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:11 -msgid "English (US, international AltGr Unicode combining, alternative)" -msgstr "angleška (kombirnirana am. in mednarodna, Unicode, znak. izmenjalka, alternativna)" +#~ msgid "Ortek MCK-800 MM/Internet keyboard" +#~ msgstr "Ortek MCK-800 MM/Internet" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:14 -msgid "German (US keyboard with German letters)" -msgstr "nemška (am. tipkovnica z nemškimi črkami)" +#~ msgid "PC-98xx Series" +#~ msgstr "PC-98xx - več modelov" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:15 -msgid "German (with Hungarian letters and no dead keys)" -msgstr "nemška (z madžarskimi črkami in brez mrtvih tipk)" +#~ msgid "Polish (qwertz)" +#~ msgstr "poljska (qwertz)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:16 -msgid "Hebrew (Biblical SIL)" -msgstr "hebrejska (biblična, SIL)" +#~ msgid "Portuguese (Brazil, nativo for Esperanto)" +#~ msgstr "portugalska (Brazilija, nativo za Esperanto)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:17 -msgid "Kutenai" -msgstr "kutenajska" +#~ msgid "Portuguese (Macintosh, eliminate dead keys)" +#~ msgstr "portugalska (Macintosh, izloči mrtve tipke)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:19 -msgid "Latvian (US Colemak)" -msgstr "latvijska (am. Colemak)" +#~ msgid "Portuguese (eliminate dead keys)" +#~ msgstr "portugalska (izloči mrtve tipke)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:20 -msgid "Latvian (US Colemak, apostrophe variant)" -msgstr "latvijska (am. Colemak, različica z apostrofi)" +#~ msgid "Right Win (while pressed)" +#~ msgstr "Desna tipka Win (ko je pritisnjena)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:21 -msgid "Latvian (US Dvorak)" -msgstr "latvijska (am. Dvorak)" +#~ msgid "SILVERCREST Multimedia Wireless Keyboard" +#~ msgstr "SILVERCREST Multimedia Wireless tipkovnica" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:22 -msgid "Latvian (US Dvorak, Y variant)" -msgstr "latvijska (am. Dvorak, različica Y)" +#~ msgid "Serbian (Cyrillic)" +#~ msgstr "srbska (cirilica)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:23 -msgid "Latvian (US Dvorak, minus variant)" -msgstr "latvisjka (am. Dvorak, različica minus)" +#~ msgid "Serbian (Latin Unicode qwerty)" +#~ msgstr "srbska (latinica, Unicode qwerty)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:24 -msgid "Latvian (programmer US Dvorak)" -msgstr "latvijska (programerska, am. Dvorak)" +#~ msgid "Serbian (Latin qwerty)" +#~ msgstr "srbska (latinica, qwerty)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:25 -msgid "Latvian (programmer US Dvorak, Y variant)" -msgstr "latvijska (programerska, am. Dvorak, različica Y)" +#~ msgid "Shift with numeric keypad keys works as in MS Windows" +#~ msgstr "Dvigalka (Shift) in številčnica delujejo kot v sistemu MS Windows" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:26 -msgid "Latvian (programmer US Dvorak, minus variant)" -msgstr "latvijska (programerska, am. Dvorak, različica minus)" +#~ msgid "Slovak (qwerty, extended Backslash)" +#~ msgstr "slovaška (qwerty, razširjena leva poševnica)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:28 -msgid "Lithuanian (US Dvorak with Lithuanian letters)" -msgstr "litovska (am. tipkovnica z litovskimi črkami)" +#~ msgid "Slovenian (use guillemets for quotes)" +#~ msgstr "slovenska (francoski narekovaji za navedke)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:31 -msgid "Polish (international with dead keys)" -msgstr "poljska (z mednarodnimi mrtvimi tipkami)" +#~ msgid "Spanish (Latin American, eliminate dead keys)" +#~ msgstr "španska (Latinska Amerika, izloči mrtve tipke)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:33 -msgid "Romanian (ergonomic Touchtype)" -msgstr "romunska (ergonomski Touchtype)" +#~ msgid "Spanish (eliminate dead keys)" +#~ msgstr "španska (izloči mrtve tipke)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:35 -msgid "Russian (with Ukrainian-Belorussian layout)" -msgstr "ruska (z ukrajinsko-belorusko postavitvijo)" +#~ msgid "Tamil" +#~ msgstr "tamilska" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:36 -msgid "Secwepemctsin" -msgstr "šusvapska" +#~ msgid "Tamil (Sri Lanka, TAB Typewriter)" +#~ msgstr "tamilska (Sri Lanka, pisalni stroj TAB)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:37 -msgid "Serbian" -msgstr "srbska" +#~ msgid "Tamil (TAB typewriter)" +#~ msgstr "tamilska (pisalni stroj TAB)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:38 -msgid "Serbian (combining accents instead of dead keys)" -msgstr "srbska (kombiniranje naglasov namesto mrtvih tipk)" +#~ msgid "Tamil (TSCII typewriter)" +#~ msgstr "tamilska (pisalni stroj TSCII)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:39 -msgid "apl" -msgstr "apl" +#~ msgid "Toggle PointerKeys with Shift + NumLock." +#~ msgstr "Preklopi puščične tipke z dvigalka (Shift) + NumLock." -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:47 -msgid "kut" -msgstr "kut" +#~ msgid "Urdu (alternative phonetic)" +#~ msgstr "urdujska (alternativna fonetika)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:53 -msgid "shs" -msgstr "shs" +#~ msgid "" +#~ "Zero-width non-joiner character at second level, zero-width joiner " +#~ "character at third level" +#~ msgstr "" +#~ "Prelomni znak ničte širine na drugi ravni, spojni znak ničte širine na " +#~ "tretji ravni" + +#~ msgid "Hebrew (Biblical SIL)" +#~ msgstr "hebrejska (biblična, SIL)" diff --git a/po/sq.po b/po/sq.po index 1e38387..5ae7ca6 100644 --- a/po/sq.po +++ b/po/sq.po @@ -5,1462 +5,5504 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: xfree86_xkb_xml 4.4pre1\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2003-11-25 23:38+0000\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: svu@users.sourceforge.net\n" +"POT-Creation-Date: 2019-04-08 17:31+0100\n" "PO-Revision-Date: 2004-03-03 08:55-0500\n" "Last-Translator: Laurent Dhima \n" "Language-Team: Albanian \n" -"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n" +"Language: sq\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n" "X-Generator: KBabel 1.3\n" -#: xfree86.xml.in.h:1 -msgid "\"Typewriter\"" -msgstr "\"Makinë shkrimi\"" - -#: xfree86.xml.in.h:2 -msgid "A Tamil typewrite-style keymap; TAB encoding" -msgstr "Një tastierë Tamil-ane stil makinë shkrimi; kodifikim TAB" - -#: xfree86.xml.in.h:3 -msgid "A Tamil typewrite-style keymap; TSCII encoding" -msgstr "Një tastierë Tamil-ane stil makinë shkrimi; kodifikim TSCII" - -#: xfree86.xml.in.h:4 -msgid "A Tamil typewrite-style keymap; Unicode encoding" -msgstr "Një tastierë Tamil-ane stil makinë shkrimi; kodifikim Unicode" - -#: xfree86.xml.in.h:5 -msgid "ACPI Standard" -msgstr "ACPI Standart" +#: rules/base.xml:8 +msgid "Generic 101-key PC" +msgstr "Generic 101-key PC" -#: xfree86.xml.in.h:6 -msgid "Acer AirKey V" -msgstr "Acer AirKey V" +#: rules/base.xml:15 +#, fuzzy +msgid "Generic 102-key PC (intl.)" +msgstr "Generic 102-key (Intl) PC" -#: xfree86.xml.in.h:7 -msgid "Acts as Shift with locking. Shift cancels Caps." -msgstr "Vepron si Shift me bllokues. Shift fshin Caps." +#: rules/base.xml:22 +msgid "Generic 104-key PC" +msgstr "Generic 104-key PC" -#: xfree86.xml.in.h:8 -msgid "Acts as Shift with locking. Shift doesn't cancel Caps." -msgstr "Vepron si Shift me bllokues. Shift nuk fshin Caps." +#: rules/base.xml:29 +#, fuzzy +msgid "Generic 105-key PC (intl.)" +msgstr "Generic 105-key (Intl) PC" -#: xfree86.xml.in.h:9 -msgid "Add the standard behavior to Menu key." -msgstr "Shto sjelljen standarte tek Menu key." +#: rules/base.xml:36 +msgid "Dell 101-key PC" +msgstr "Dell 101-key PC" -#: xfree86.xml.in.h:10 -msgid "Advance Scorpius KI" -msgstr "Advance Scorpius KI" +#: rules/base.xml:43 +msgid "Dell Latitude laptop" +msgstr "" -#: xfree86.xml.in.h:11 -msgid "Alb" -msgstr "Alb" +#: rules/base.xml:50 +msgid "Dell Precision M65 laptop" +msgstr "" -#: xfree86.xml.in.h:12 -msgid "Albanian" -msgstr "Shqip" +#: rules/base.xml:57 +msgid "Everex STEPnote" +msgstr "Everex STEPnote" -#: xfree86.xml.in.h:13 -msgid "Alt and Meta on the Alt keys (default)." -msgstr "Alt dhe Meta tek pulsanti Alt (e prezgjedhur)." +#: rules/base.xml:64 +msgid "Keytronic FlexPro" +msgstr "Keytronic FlexPro" -#: xfree86.xml.in.h:14 -msgid "Alt+Control changes group" -msgstr "Alt+Control ndryshon grupin" +#: rules/base.xml:71 +msgid "Microsoft Natural" +msgstr "Microsoft Natural" -#: xfree86.xml.in.h:15 -msgid "Alt+Shift changes group" -msgstr "Alt+Shift ndryshon grupin" +#: rules/base.xml:78 +msgid "Northgate OmniKey 101" +msgstr "Northgate OmniKey 101" -#: xfree86.xml.in.h:16 -msgid "Alt/Win key behavior" -msgstr "Sjellja e pulsantit Alt/Win" +#: rules/base.xml:85 +msgid "Winbook Model XP5" +msgstr "Winbook Model XP5" -#: xfree86.xml.in.h:17 -msgid "Alternate" -msgstr "Alterno" +#: rules/base.xml:92 +msgid "PC-98" +msgstr "" -#: xfree86.xml.in.h:18 -msgid "Arabic" -msgstr "Arabe" +#: rules/base.xml:99 +msgid "A4Tech KB-21" +msgstr "" -#: xfree86.xml.in.h:19 -msgid "Arb" -msgstr "Arb" +#: rules/base.xml:106 +msgid "A4Tech KBS-8" +msgstr "" -#: xfree86.xml.in.h:20 -msgid "Arm" -msgstr "Arm" +#: rules/base.xml:113 +#, fuzzy +msgid "A4Tech Wireless Desktop RFKB-23" +msgstr "Tastierë Dexxa Wireless Desktop" -#: xfree86.xml.in.h:21 -msgid "Armenian" -msgstr "Armenisht" +#: rules/base.xml:120 +msgid "Acer AirKey V" +msgstr "Acer AirKey V" -#: xfree86.xml.in.h:22 -msgid "Aze" -msgstr "Aze" +#: rules/base.xml:127 +msgid "Azona RF2300 wireless Internet" +msgstr "" -#: xfree86.xml.in.h:23 -msgid "Azerbaijani" -msgstr "Azerbaijani" +#: rules/base.xml:134 +msgid "Advance Scorpius KI" +msgstr "Advance Scorpius KI" -#: xfree86.xml.in.h:24 -msgid "BTC 5090" -msgstr "BTC 5090" +#: rules/base.xml:141 +#, fuzzy +msgid "Brother Internet" +msgstr "Tastiera Internet Brother" -#: xfree86.xml.in.h:25 +#: rules/base.xml:148 msgid "BTC 5113RF Multimedia" msgstr "BTC 5113RF Multimedia" -#: xfree86.xml.in.h:26 +#: rules/base.xml:155 msgid "BTC 5126T" msgstr "BTC 5126T" -#: xfree86.xml.in.h:27 +#: rules/base.xml:162 +msgid "BTC 6301URF" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:169 msgid "BTC 9000" msgstr "BTC 9000" -#: xfree86.xml.in.h:28 +#: rules/base.xml:176 msgid "BTC 9000A" msgstr "BTC 9000A" -#: xfree86.xml.in.h:29 +#: rules/base.xml:183 msgid "BTC 9001AH" msgstr "BTC 9001AH" -#: xfree86.xml.in.h:30 -msgid "Basic" -msgstr "Bazë" +#: rules/base.xml:190 +msgid "BTC 5090" +msgstr "BTC 5090" -#: xfree86.xml.in.h:31 -msgid "Bel" -msgstr "Bel" +#: rules/base.xml:197 +#, fuzzy +msgid "BTC 9019U" +msgstr "BTC 9001AH" -#: xfree86.xml.in.h:32 -msgid "Belarusian" -msgstr "Bjelloruse" +#: rules/base.xml:204 +msgid "BTC 9116U Mini Wireless Internet and Gaming" +msgstr "" -#: xfree86.xml.in.h:33 -msgid "Belgian" -msgstr "Belg" +#: rules/base.xml:210 +msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd" +msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd" -#: xfree86.xml.in.h:34 -msgid "Ben" -msgstr "Ben" +#: rules/base.xml:216 +msgid "Cherry CyMotion Master XPress" +msgstr "" -#: xfree86.xml.in.h:35 -msgid "Bengali" -msgstr "Bengali" +#: rules/base.xml:223 +#, fuzzy +msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd (alt.)" +msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd" -#: xfree86.xml.in.h:36 -msgid "Bgr" -msgstr "Bgr" +#: rules/base.xml:230 +#, fuzzy +msgid "Cherry CyBo@rd USB-Hub" +msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd" -#: xfree86.xml.in.h:37 -msgid "Bih" -msgstr "Bih" +#: rules/base.xml:237 +msgid "Cherry CyMotion Expert" +msgstr "" -#: xfree86.xml.in.h:38 -msgid "Blr" -msgstr "Blr" +#: rules/base.xml:244 +msgid "Cherry B.UNLIMITED" +msgstr "" -#: xfree86.xml.in.h:39 -msgid "Bosnian" -msgstr "Bosnjake" +#: rules/base.xml:251 +#, fuzzy +msgid "Chicony Internet" +msgstr "Tastiera Internet Chicony" -#: xfree86.xml.in.h:40 -msgid "Both Alt keys together change group" -msgstr "Dy pulsantët Alt së bashku ndryshjnë grupin" +#: rules/base.xml:258 +#, fuzzy +msgid "Chicony KU-0108" +msgstr "Chicony KB-9885" -#: xfree86.xml.in.h:41 -msgid "Both Ctrl keys together change group" -msgstr "Dy pulsantët Ctrl së bashku ndryshojnë grupin" +#: rules/base.xml:265 +#, fuzzy +msgid "Chicony KU-0420" +msgstr "Chicony KB-9885" -#: xfree86.xml.in.h:42 -msgid "Both Shift keys together change group" -msgstr "Dy pulsantët Shift së bashku ndryshojnë grupin" +#: rules/base.xml:272 +msgid "Chicony KB-9885" +msgstr "Chicony KB-9885" -#: xfree86.xml.in.h:43 -msgid "Both Win-keys switch group while pressed" -msgstr "Të dy pulsantët Win ndryshojnë gropin kur shtypen" +#: rules/base.xml:279 +#, fuzzy +msgid "Compaq Easy Access" +msgstr "Tastiera Compaq Easy Access" -#: xfree86.xml.in.h:44 -msgid "Bra" -msgstr "Bra" +#: rules/base.xml:286 +#, fuzzy +msgid "Compaq Internet (7 keys)" +msgstr "Tastiera Internet Compaq (7 pulsante)" -#: xfree86.xml.in.h:45 -msgid "Brazilian" -msgstr "Braziliane" +#: rules/base.xml:293 +#, fuzzy +msgid "Compaq Internet (13 keys)" +msgstr "Tatiera Internet Compaq (13 pulsante)" -#: xfree86.xml.in.h:46 -msgid "Brazilian ABNT2" -msgstr "Braziliane ABNT2" +#: rules/base.xml:300 +#, fuzzy +msgid "Compaq Internet (18 keys)" +msgstr "Tastiera Internet Compaq (18 pulsante)" -#: xfree86.xml.in.h:47 -msgid "Brother Internet Keyboard" -msgstr "Tastiera Internet Brother" +#: rules/base.xml:307 +msgid "Cherry CyMotion Master Linux" +msgstr "" -#: xfree86.xml.in.h:48 -msgid "Bulgarian" -msgstr "Bullgarisht" +#: rules/base.xml:314 +msgid "Compaq Armada laptop" +msgstr "" -#: xfree86.xml.in.h:49 -msgid "Burmese" -msgstr "Burmese" +#: rules/base.xml:321 +msgid "Compaq Presario laptop" +msgstr "" -#: xfree86.xml.in.h:50 -msgid "Can" -msgstr "Can" +#: rules/base.xml:328 +#, fuzzy +msgid "Compaq iPaq" +msgstr "Tastiera Compaq iPaq" -#: xfree86.xml.in.h:51 -msgid "Canadian" -msgstr "Kanadeze" +#: rules/base.xml:335 +msgid "Dell" +msgstr "Dell" -#: xfree86.xml.in.h:52 -msgid "Caps Lock key changes group" -msgstr "Pulsanti Caps Lock ndryshon grupin" +#: rules/base.xml:342 +msgid "Dell SK-8125" +msgstr "" -#: xfree86.xml.in.h:53 -msgid "CapsLock key behavior" -msgstr "Sjellja e pulsantit CapsLock" +#: rules/base.xml:349 +msgid "Dell SK-8135" +msgstr "" -#: xfree86.xml.in.h:54 -msgid "Caps_Lock LED shows alternative group" -msgstr "Llampa e Caps_Lock tregon grupin alternativ" +#: rules/base.xml:356 +#, fuzzy +msgid "Dell USB Multimedia" +msgstr "BTC 5113RF Multimedia" -#: xfree86.xml.in.h:55 -msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd" -msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd" +#: rules/base.xml:363 +msgid "Dell Inspiron 6000/8000 laptop" +msgstr "" -#: xfree86.xml.in.h:56 -msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd (alternate option)" -msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd (opcioni alterno)" +#: rules/base.xml:370 +msgid "Dell Precision M laptop" +msgstr "" -#: xfree86.xml.in.h:57 -msgid "Chicony Internet Keyboard" -msgstr "Tastiera Internet Chicony" +#: rules/base.xml:377 +#, fuzzy +msgid "Dexxa Wireless Desktop" +msgstr "Tastierë Dexxa Wireless Desktop" -#: xfree86.xml.in.h:58 -msgid "Chicony KB-9885" -msgstr "Chicony KB-9885" +#: rules/base.xml:384 +#, fuzzy +msgid "Diamond 9801/9802" +msgstr "Seritë Diamond 9801 / 9802" -#: xfree86.xml.in.h:59 -msgid "CloGaelach" -msgstr "CloGaelach" +#: rules/base.xml:391 +msgid "DTK2000" +msgstr "" -#: xfree86.xml.in.h:60 -msgid "CloGaelach Laptop" -msgstr "Laptop CloGaelach" +#: rules/base.xml:397 +msgid "Ennyah DKB-1008" +msgstr "Ennyah DKB-1008" -#: xfree86.xml.in.h:61 -msgid "Compaq Easy Access Keyboard" -msgstr "Tastiera Compaq Easy Access" +#: rules/base.xml:404 +msgid "Fujitsu-Siemens Amilo laptop" +msgstr "" -#: xfree86.xml.in.h:62 -msgid "Compaq Internet Keyboard (13 keys)" -msgstr "Tatiera Internet Compaq (13 pulsante)" +#: rules/base.xml:411 +#, fuzzy +msgid "Genius Comfy KB-16M/Multimedia KWD-910" +msgstr "Genius Comfy KB-16M / Genius MM Keyboard KWD-910" -#: xfree86.xml.in.h:63 -msgid "Compaq Internet Keyboard (18 keys)" -msgstr "Tastiera Internet Compaq (18 pulsante)" +#: rules/base.xml:418 +msgid "Genius Comfy KB-12e" +msgstr "" -#: xfree86.xml.in.h:64 -msgid "Compaq Internet Keyboard (7 keys)" -msgstr "Tastiera Internet Compaq (7 pulsante)" +#: rules/base.xml:425 +msgid "Genius Comfy KB-21e-Scroll" +msgstr "" -#: xfree86.xml.in.h:65 -msgid "Compaq iPaq Keyboard" -msgstr "Tastiera Compaq iPaq" +#: rules/base.xml:432 +msgid "Genius KB-19e NB" +msgstr "" -#: xfree86.xml.in.h:66 -msgid "Control Key Position" -msgstr "Pozicioni i pulsantit Control" +#: rules/base.xml:439 +msgid "Genius KKB-2050HS" +msgstr "" -#: xfree86.xml.in.h:67 -msgid "Control key at bottom left" -msgstr "Pulsanti Control sipër majtas" +#: rules/base.xml:446 +#, fuzzy +msgid "Gyration" +msgstr "Gujarati" -#: xfree86.xml.in.h:68 -msgid "Control key at left of 'A'" -msgstr "Pulsanti Control në të majtë të 'A'" +#: rules/base.xml:453 +msgid "HTC Dream" +msgstr "" -#: xfree86.xml.in.h:69 -msgid "Control+Shift changes group" -msgstr "Control+Shift ndryshon grupin" +#: rules/base.xml:460 +msgid "Kinesis" +msgstr "" -#: xfree86.xml.in.h:70 -msgid "Croatian" -msgstr "Kroate" +#: rules/base.xml:467 +#, fuzzy +msgid "Logitech" +msgstr "Logitech iTouch" -#: xfree86.xml.in.h:71 -msgid "Cyrillic" -msgstr "Cyrillic" +#: rules/base.xml:474 +msgid "Logitech G15 extra keys via G15daemon" +msgstr "" -#: xfree86.xml.in.h:72 -msgid "Cze" -msgstr "Cze" +#: rules/base.xml:481 +#, fuzzy +msgid "Hewlett-Packard Internet" +msgstr "Tastierë për Internet Hewlett-Packard" -#: xfree86.xml.in.h:73 -msgid "Czech" -msgstr "Çekisht" +#: rules/base.xml:488 +#, fuzzy +msgid "Hewlett-Packard NEC SK-2500 Multimedia" +msgstr "Tastierë multimediale Hewlett-Packard SK-2501" -#: xfree86.xml.in.h:74 -msgid "Czech (qwerty)" -msgstr "Czech (qwerty)" +#: rules/base.xml:495 +msgid "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GC" +msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GC" -#: xfree86.xml.in.h:75 -msgid "Danish" -msgstr "Danisht" +#: rules/base.xml:502 +msgid "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GF" +msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GF" -#: xfree86.xml.in.h:76 -msgid "Dead acute" -msgstr "Fund kritik" +#: rules/base.xml:509 +msgid "Hewlett-Packard Omnibook XT1000" +msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XT1000" -#: xfree86.xml.in.h:77 -msgid "Dead grave acute" -msgstr "Fund kritik serioz" +#: rules/base.xml:516 +#, fuzzy +msgid "Hewlett-Packard Pavilion dv5" +msgstr "Hewlett-Packard Pavilion ZT11xx" -#: xfree86.xml.in.h:78 -msgid "Dell" -msgstr "Dell" +#: rules/base.xml:523 +#, fuzzy +msgid "Hewlett-Packard Pavilion ZT1100" +msgstr "Hewlett-Packard Pavilion ZT11xx" -#: xfree86.xml.in.h:79 -msgid "Dell 101-key PC" -msgstr "Dell 101-key PC" +#: rules/base.xml:530 +msgid "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA" +msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA" -#: xfree86.xml.in.h:80 -msgid "Deu" -msgstr "Deu" +#: rules/base.xml:537 +#, fuzzy +msgid "Hewlett-Packard Omnibook 500" +msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA" -#: xfree86.xml.in.h:81 -msgid "Dexxa Wireless Desktop Keyboard" -msgstr "Tastierë Dexxa Wireless Desktop" +#: rules/base.xml:544 +#, fuzzy +msgid "Hewlett-Packard nx9020" +msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 5xx" -#: xfree86.xml.in.h:82 -msgid "Diamond 9801 / 9802 series" -msgstr "Seritë Diamond 9801 / 9802" +#: rules/base.xml:551 +msgid "Hewlett-Packard Omnibook 6000/6100" +msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 6000/6100" -#: xfree86.xml.in.h:83 -msgid "Dnk" -msgstr "Dnk" +#: rules/base.xml:558 +msgid "Honeywell Euroboard" +msgstr "Honeywell Euroboard" -#: xfree86.xml.in.h:84 -msgid "Dutch" -msgstr "Hollandeze" +#: rules/base.xml:565 +#, fuzzy +msgid "Hewlett-Packard Mini 110 laptop" +msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA" -#: xfree86.xml.in.h:85 -msgid "Dvo" -msgstr "Dvo" +#: rules/base.xml:572 +msgid "IBM Rapid Access" +msgstr "IBM Rapid Access" -#: xfree86.xml.in.h:86 -msgid "Dvorak" -msgstr "Dvorak" +#: rules/base.xml:579 +msgid "IBM Rapid Access II" +msgstr "IBM Rapid Access II" -#: xfree86.xml.in.h:87 -msgid "Eliminate dead keys" -msgstr "Elemino pulsantët e vdekur" +#: rules/base.xml:586 +msgid "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E" +msgstr "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E" -#: xfree86.xml.in.h:88 -msgid "Ennyah DKB-1008" -msgstr "Ennyah DKB-1008" +#: rules/base.xml:593 +#, fuzzy +msgid "IBM ThinkPad R60/T60/R61/T61" +msgstr "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E" -#: xfree86.xml.in.h:89 -msgid "Esp" -msgstr "Esp" +#: rules/base.xml:600 +#, fuzzy +msgid "IBM ThinkPad Z60m/Z60t/Z61m/Z61t" +msgstr "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E" -#: xfree86.xml.in.h:90 -msgid "Est" -msgstr "Est" +#: rules/base.xml:607 +msgid "IBM Space Saver" +msgstr "" -#: xfree86.xml.in.h:91 -msgid "Estonian" -msgstr "Estonisht" +#: rules/base.xml:614 +#, fuzzy +msgid "Logitech Access" +msgstr "Logitech iTouch" -#: xfree86.xml.in.h:92 -msgid "Everex STEPnote" -msgstr "Everex STEPnote" +#: rules/base.xml:621 +#, fuzzy +msgid "Logitech Cordless Desktop LX-300" +msgstr "Logitech Cordless Desktop" -#: xfree86.xml.in.h:93 -msgid "Extended" -msgstr "E zgjeruar" +#: rules/base.xml:628 rules/base.xml:636 +#, fuzzy +msgid "Logitech Internet 350" +msgstr "Tastierë për Internet Logitech" -#: xfree86.xml.in.h:94 -msgid "Fao" -msgstr "Fao" +#: rules/base.xml:643 +msgid "Logitech Cordless Desktop" +msgstr "Logitech Cordless Desktop" -#: xfree86.xml.in.h:95 -msgid "Faroese" -msgstr "Faroese" +#: rules/base.xml:650 +msgid "Logitech Cordless Desktop iTouch" +msgstr "Logitech Cordless Desktop iTouch" -#: xfree86.xml.in.h:96 -msgid "Farsi" -msgstr "Farsi" +#: rules/base.xml:657 rules/base.xml:692 +msgid "Logitech Cordless Desktop Navigator" +msgstr "Logitech Cordless Desktop Navigator" -#: xfree86.xml.in.h:97 -msgid "Fin" -msgstr "Fin" +#: rules/base.xml:664 +msgid "Logitech Cordless Desktop Optical" +msgstr "Logitech Cordless Desktop Optical" -#: xfree86.xml.in.h:98 -msgid "Finnish" -msgstr "Finlandeze" +#: rules/base.xml:671 +#, fuzzy +msgid "Logitech Cordless Desktop (alt.)" +msgstr "Logitech Cordless Desktop" -#: xfree86.xml.in.h:99 -msgid "Fra" -msgstr "Fra" +#: rules/base.xml:678 +#, fuzzy +msgid "Logitech Cordless Desktop Pro (2nd alt.)" +msgstr "Logitech Cordless Desktop Pro" -#: xfree86.xml.in.h:100 -msgid "French" -msgstr "Frengjisht" +#: rules/base.xml:685 +msgid "Logitech Cordless Freedom/Desktop Navigator" +msgstr "Logitech Cordless Freedom/Desktop Navigator" -#: xfree86.xml.in.h:101 -msgid "French (alternative)" -msgstr "Franceze (alternativa)" +#: rules/base.xml:699 +#, fuzzy +msgid "Logitech iTouch Cordless Y-RB6" +msgstr "Logitech iTouch Cordless Keyboard (model Y-RB6)" -#: xfree86.xml.in.h:102 -msgid "French Canadian" -msgstr "Frengjisht e Kanadasë" +#: rules/base.xml:706 +#, fuzzy +msgid "Logitech Internet" +msgstr "Tastierë për Internet Logitech" -#: xfree86.xml.in.h:103 -msgid "GBr" -msgstr "GBr" +#: rules/base.xml:713 +msgid "Logitech iTouch" +msgstr "Logitech iTouch" -#: xfree86.xml.in.h:104 -msgid "Generic 101-key PC" -msgstr "Generic 101-key PC" +#: rules/base.xml:720 +#, fuzzy +msgid "Logitech Internet Navigator" +msgstr "Tastierë Logitech Internet Navigator" -#: xfree86.xml.in.h:105 -msgid "Generic 102-key (Intl) PC" -msgstr "Generic 102-key (Intl) PC" +#: rules/base.xml:727 +#, fuzzy +msgid "Logitech Cordless Desktop EX110" +msgstr "Logitech Cordless Desktop" -#: xfree86.xml.in.h:106 -msgid "Generic 104-key PC" -msgstr "Generic 104-key PC" +#: rules/base.xml:734 +#, fuzzy +msgid "Logitech iTouch Internet Navigator SE" +msgstr "Logitech iTouch keyboard Internet Navigator" -#: xfree86.xml.in.h:107 -msgid "Generic 105-key (Intl) PC" -msgstr "Generic 105-key (Intl) PC" +#: rules/base.xml:741 +#, fuzzy +msgid "Logitech iTouch Internet Navigator SE USB" +msgstr "Logitech iTouch keyboard Internet Navigator" -#: xfree86.xml.in.h:108 -msgid "Genius Comfy KB-16M / Genius MM Keyboard KWD-910" -msgstr "Genius Comfy KB-16M / Genius MM Keyboard KWD-910" +#: rules/base.xml:748 +msgid "Logitech Ultra-X" +msgstr "" -#: xfree86.xml.in.h:109 -msgid "Geo" -msgstr "Geo" +#: rules/base.xml:755 +#, fuzzy +msgid "Logitech Ultra-X Cordless Media Desktop" +msgstr "Logitech Cordless Desktop" -#: xfree86.xml.in.h:110 -msgid "Georgian (latin)" -msgstr "Georgian (latine)" +#: rules/base.xml:762 +#, fuzzy +msgid "Logitech diNovo" +msgstr "Logitech iTouch" -#: xfree86.xml.in.h:111 -msgid "Georgian (russian)" -msgstr "Georgian (rusisht)" +#: rules/base.xml:769 +#, fuzzy +msgid "Logitech diNovo Edge" +msgstr "Logitech iTouch" -#: xfree86.xml.in.h:112 -msgid "German" -msgstr "Gjermanisht" +#: rules/base.xml:776 +msgid "Memorex MX1998" +msgstr "Memorex MX1998" -#: xfree86.xml.in.h:113 -msgid "Grc" -msgstr "Grc" +#: rules/base.xml:783 +#, fuzzy +msgid "Memorex MX2500 EZ-Access" +msgstr "Tastierë Memorex MX2500 EZ-Access" -#: xfree86.xml.in.h:114 -msgid "Greek" -msgstr "Greqisht" +#: rules/base.xml:790 +msgid "Memorex MX2750" +msgstr "Memorex MX2750" -#: xfree86.xml.in.h:115 -msgid "Group Shift/Lock behavior" -msgstr "Sjellja e grupit Shift/Lock" +#: rules/base.xml:797 +#, fuzzy +msgid "Microsoft Natural Ergonomic 4000" +msgstr "Microsoft Natural" -#: xfree86.xml.in.h:116 -msgid "Guj" -msgstr "Guj" +#: rules/base.xml:804 +#, fuzzy +msgid "Microsoft Natural Wireless Ergonomic 7000" +msgstr "Microsoft Natural Keyboard Pro OEM" -#: xfree86.xml.in.h:117 -msgid "Gujarati" -msgstr "Gujarati" +#: rules/base.xml:811 +#, fuzzy +msgid "Microsoft Internet" +msgstr "Tastierë Microsoft Internet" -#: xfree86.xml.in.h:118 -msgid "Gurmukhi" -msgstr "Gurmukhi" +#: rules/base.xml:818 +#, fuzzy +msgid "Microsoft Natural Pro/Internet Pro" +msgstr "Microsoft Natural Keyboard Pro OEM" + +#: rules/base.xml:825 +#, fuzzy +msgid "Microsoft Natural Pro USB/Internet Pro" +msgstr "Microsoft Natural Keyboard Pro / Microsoft Internet Keyboard Pro" + +#: rules/base.xml:832 +#, fuzzy +msgid "Microsoft Natural Pro OEM" +msgstr "Microsoft Natural Keyboard Pro OEM" + +#: rules/base.xml:839 +msgid "ViewSonic KU-306 Internet" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:846 +#, fuzzy +msgid "Microsoft Internet Pro (Swedish)" +msgstr "Microsoft Internet Keyboard Pro, Suedeze" + +#: rules/base.xml:853 +msgid "Microsoft Office Keyboard" +msgstr "Tastierë Microsoft Office" + +#: rules/base.xml:860 +msgid "Microsoft Wireless Multimedia 1.0A" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:867 +#, fuzzy +msgid "Microsoft Natural Elite" +msgstr "Microsoft Natural" + +#: rules/base.xml:874 +msgid "Microsoft Comfort Curve 2000" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:881 +msgid "Ortek Multimedia/Internet MCK-800" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:888 +#, fuzzy +msgid "Propeller Voyager KTEZ-1000" +msgstr "Propeller Voyager (KTEZ-1000)" + +#: rules/base.xml:895 +msgid "QTronix Scorpius 98N+" +msgstr "QTronix Scorpius 98N+" + +#: rules/base.xml:902 +msgid "Samsung SDM 4500P" +msgstr "Samsung SDM 4500P" + +#: rules/base.xml:909 +msgid "Samsung SDM 4510P" +msgstr "Samsung SDM 4510P" + +#: rules/base.xml:916 +msgid "Sanwa Supply SKB-KG3" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:923 +#, fuzzy +msgid "NEC SK-1300" +msgstr "SK-1300" + +#: rules/base.xml:930 +#, fuzzy +msgid "NEC SK-2500" +msgstr "SK-2500" + +#: rules/base.xml:937 +#, fuzzy +msgid "NEC SK-6200" +msgstr "SK-6200" + +#: rules/base.xml:944 +#, fuzzy +msgid "NEC SK-7100" +msgstr "SK-7100" + +#: rules/base.xml:951 +msgid "Super Power Multimedia" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:958 +msgid "SVEN Ergonomic 2500" +msgstr "SVEN Ergonomic 2500" + +#: rules/base.xml:965 +msgid "SVEN Slim 303" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:972 +#, fuzzy +msgid "Symplon PaceBook tablet" +msgstr "Symplon PaceBook (tablet PC)" + +#: rules/base.xml:979 +msgid "Toshiba Satellite S3000" +msgstr "Toshiba Satellite S3000" + +#: rules/base.xml:986 +#, fuzzy +msgid "Trust Wireless Classic" +msgstr "Tastierë klasike Trust Wireless" + +#: rules/base.xml:993 +#, fuzzy +msgid "Trust Direct Access" +msgstr "Tastierë Trust Direct Access" + +#: rules/base.xml:1000 +msgid "Trust Slimline" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:1007 +msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2020" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:1014 +msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 PS2" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:1021 +msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:1028 +msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (102/105:EU mode)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:1035 +msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (106:JP mode)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:1042 +#, fuzzy +msgid "Yahoo! Internet" +msgstr "Tastierë Yahoo! Internet" + +#: rules/base.xml:1049 +msgid "MacBook/MacBook Pro" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:1056 +msgid "MacBook/MacBook Pro (intl.)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:1063 +msgid "Macintosh" +msgstr "Macintosh" + +#: rules/base.xml:1070 +msgid "Macintosh Old" +msgstr "Macintosh i vjetër" + +#: rules/base.xml:1077 +msgid "Happy Hacking for Mac" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:1084 +msgid "Acer C300" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:1091 +msgid "Acer Ferrari 4000" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:1098 +#, fuzzy +msgid "Acer laptop" +msgstr "laptop" + +#: rules/base.xml:1105 +#, fuzzy +msgid "Asus laptop" +msgstr "laptop" + +#: rules/base.xml:1112 +msgid "Apple" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:1119 +#, fuzzy +msgid "Apple laptop" +msgstr "laptop" + +#: rules/base.xml:1126 +msgid "Apple Aluminium (ANSI)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:1133 +msgid "Apple Aluminium (ISO)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:1140 +msgid "Apple Aluminium (JIS)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:1147 +msgid "Silvercrest Multimedia Wireless" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:1154 +msgid "eMachines m6800 laptop" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:1161 +msgid "BenQ X-Touch" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:1168 +msgid "BenQ X-Touch 730" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:1175 +msgid "BenQ X-Touch 800" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:1182 +msgid "Happy Hacking" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:1189 +msgid "Classmate PC" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:1196 +msgid "OLPC" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:1203 +msgid "Sun Type 7 USB" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:1210 +msgid "Sun Type 7 USB (European)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:1217 +msgid "Sun Type 7 USB (Unix)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:1224 +msgid "Sun Type 7 USB (Japanese)/Japanese 106-key" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:1231 +msgid "Sun Type 6/7 USB" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:1238 +msgid "Sun Type 6/7 USB (European)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:1245 +msgid "Sun Type 6 USB (Unix)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:1252 +msgid "Sun Type 6 USB (Japanese)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:1259 +msgid "Sun Type 6 (Japanese)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:1266 +msgid "Targa Visionary 811" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:1273 +msgid "Unitek KB-1925" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:1280 +msgid "FL90" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:1287 +msgid "Creative Desktop Wireless 7000" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:1294 +msgid "Htc Dream phone" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:1301 +#, fuzzy +msgid "Truly Ergonomic 227" +msgstr "SVEN Ergonomic 2500" + +#: rules/base.xml:1308 +#, fuzzy +msgid "Truly Ergonomic 229" +msgstr "SVEN Ergonomic 2500" + +#: rules/base.xml:1315 +msgid "SteelSeries Apex 300 (Apex RAW)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:1322 +msgid "Chromebook" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:1329 +msgid "Truly Ergonomic Computer Keyboard Model 227 (Wide Alt keys)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:1336 +msgid "" +"Truly Ergonomic Computer Keyboard Model 229 (Standard sized Alt keys, " +"additional Super and Menu key)" +msgstr "" + +#. Keyboard indicator for English layouts +#. Keyboard indicator for Australian layouts +#. Keyboard indicator for English layouts +#: rules/base.xml:1346 rules/base.xml:1732 rules/base.xml:2263 +#: rules/base.xml:2690 rules/base.xml:3285 rules/base.xml:5469 +#: rules/base.xml:5716 rules/base.xml:5759 rules/base.xml:5904 +#: rules/base.xml:5915 rules/base.extras.xml:337 rules/base.extras.xml:1120 +#, fuzzy +msgid "en" +msgstr "Ben" + +#: rules/base.xml:1347 rules/base.extras.xml:338 +msgid "English (US)" +msgstr "" + +#. Keyboard indicator for Cherokee layouts +#: rules/base.xml:1357 +msgid "chr" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:1358 +msgid "Cherokee" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:1367 +msgid "English (US, euro on 5)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:1373 +#, fuzzy +msgid "English (US, intl., with dead keys)" +msgstr "U.S. Anglisht w/ dead keys" + +#: rules/base.xml:1379 +msgid "English (US, alt. intl.)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:1385 +msgid "English (Colemak)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:1391 +msgid "English (Dvorak)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:1397 +msgid "English (Dvorak, intl., with dead keys)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:1403 +msgid "English (Dvorak, alt. intl.)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:1409 +msgid "English (Dvorak, left-handed)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:1415 +msgid "English (Dvorak, right-handed)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:1421 +msgid "English (classic Dvorak)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:1427 +msgid "English (programmer Dvorak)" +msgstr "" + +#. Keyboard indicator for Russian layouts +#: rules/base.xml:1434 rules/base.xml:2843 rules/base.xml:3411 +#: rules/base.xml:3549 rules/base.xml:3969 rules/base.xml:4442 +#: rules/base.xml:4562 rules/base.xml:4962 rules/base.xml:4973 +#: rules/base.extras.xml:177 rules/base.extras.xml:188 +#: rules/base.extras.xml:542 rules/base.extras.xml:558 +#: rules/base.extras.xml:588 +msgid "ru" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:1435 +msgid "Russian (US, phonetic)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:1444 +#, fuzzy +msgid "English (Macintosh)" +msgstr "Macintosh" + +#: rules/base.xml:1450 +#, fuzzy +msgid "English (intl., with AltGr dead keys)" +msgstr "U.S. Anglisht w/ dead keys" + +#: rules/base.xml:1461 +msgid "English (the divide/multiply keys toggle the layout)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:1467 +msgid "Serbo-Croatian (US)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:1480 +msgid "English (Workman)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:1486 +msgid "English (Workman, intl., with dead keys)" +msgstr "" + +#. Keyboard indicator for Afghani layouts +#. Keyboard indicator for Persian layouts +#: rules/base.xml:1495 rules/base.xml:1536 rules/base.xml:2972 +#: rules/base.extras.xml:226 +msgid "fa" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:1496 +msgid "Afghani" +msgstr "" + +#. Keyboard indicator for Pashto layouts +#: rules/base.xml:1503 rules/base.xml:1525 +msgid "ps" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:1504 +msgid "Pashto" +msgstr "" + +#. Keyboard indicator for Uzbek layouts +#: rules/base.xml:1514 rules/base.xml:1544 rules/base.xml:5535 +msgid "uz" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:1515 +msgid "Uzbek (Afghanistan)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:1526 +msgid "Pashto (Afghanistan, OLPC)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:1537 +msgid "Persian (Afghanistan, Dari OLPC)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:1545 +msgid "Uzbek (Afghanistan, OLPC)" +msgstr "" + +#. Keyboard indicator for Arabic layouts +#. Keyboard indicator for Iraqi layouts +#. Keyboard indicator for Arabic layouts +#: rules/base.xml:1557 rules/base.xml:2406 rules/base.xml:2419 +#: rules/base.xml:3035 rules/base.xml:5116 rules/base.xml:5680 +#: rules/base.extras.xml:704 +msgid "ar" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:1558 rules/base.extras.xml:705 +msgid "Arabic" +msgstr "Arabe" + +#: rules/base.xml:1588 +msgid "Arabic (AZERTY)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:1594 +msgid "Arabic (AZERTY/digits)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:1600 +msgid "Arabic (digits)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:1606 +msgid "Arabic (QWERTY)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:1612 +#, fuzzy +msgid "Arabic (qwerty/digits)" +msgstr "qwerty/numra" + +#: rules/base.xml:1618 +msgid "Arabic (Buckwalter)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:1624 +#, fuzzy +msgid "Arabic (OLPC)" +msgstr "Arabe" + +#: rules/base.xml:1630 +#, fuzzy +msgid "Arabic (Macintosh)" +msgstr "Macintosh" + +#. Keyboard indicator for Albanian layouts +#: rules/base.xml:1639 +msgid "sq" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:1640 +msgid "Albanian" +msgstr "Shqip" + +#: rules/base.xml:1649 +#, fuzzy +msgid "Albanian (Plisi)" +msgstr "Shqip" + +#. Keyboard indicator for Armenian layouts +#: rules/base.xml:1658 rules/base.extras.xml:665 +msgid "hy" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:1659 rules/base.extras.xml:666 +msgid "Armenian" +msgstr "Armenisht" + +#: rules/base.xml:1668 +msgid "Armenian (phonetic)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:1674 +msgid "Armenian (alt. phonetic)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:1680 +#, fuzzy +msgid "Armenian (eastern)" +msgstr "Armenisht" + +#: rules/base.xml:1686 +#, fuzzy +msgid "Armenian (western)" +msgstr "Armenisht" + +#: rules/base.xml:1692 +#, fuzzy +msgid "Armenian (alt. eastern)" +msgstr "Franceze (alternativa)" + +#. Keyboard indicator for German layouts +#: rules/base.xml:1701 rules/base.xml:3433 rules/base.xml:5028 +#: rules/base.xml:5046 rules/base.xml:5054 rules/base.xml:5106 +#: rules/base.extras.xml:95 rules/base.extras.xml:1069 +msgid "de" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:1702 +#, fuzzy +msgid "German (Austria)" +msgstr "Georgian (rusisht)" + +#: rules/base.xml:1711 +msgid "German (Austria, no dead keys)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:1717 +msgid "German (Austria, with Sun dead keys)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:1723 +msgid "German (Austria, Macintosh)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:1733 +msgid "English (Australian)" +msgstr "" + +#. Keyboard indicator for Azerbaijani layouts +#: rules/base.xml:1743 +msgid "az" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:1744 +msgid "Azerbaijani" +msgstr "Azerbaijani" + +#: rules/base.xml:1753 +#, fuzzy +msgid "Azerbaijani (Cyrillic)" +msgstr "Azerbaijani" + +#. Keyboard indicator for Belarusian layouts +#: rules/base.xml:1762 +msgid "by" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:1763 +msgid "Belarusian" +msgstr "Bjelloruse" + +#: rules/base.xml:1772 +#, fuzzy +msgid "Belarusian (legacy)" +msgstr "Bjelloruse" + +#: rules/base.xml:1778 +#, fuzzy +msgid "Belarusian (Latin)" +msgstr "Bjelloruse" + +#. Keyboard indicator for Belgian layouts +#: rules/base.xml:1787 rules/base.extras.xml:737 +msgid "be" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:1788 rules/base.extras.xml:738 +msgid "Belgian" +msgstr "Belg" + +#: rules/base.xml:1799 +#, fuzzy +msgid "Belgian (alt.)" +msgstr "Belg" + +#: rules/base.xml:1805 +msgid "Belgian (alt., Latin-9 only)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:1811 +msgid "Belgian (alt., with Sun dead keys)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:1817 +msgid "Belgian (alt. ISO)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:1823 +#, fuzzy +msgid "Belgian (no dead keys)" +msgstr "Elemino pulsantët e vdekur" + +#: rules/base.xml:1829 +#, fuzzy +msgid "Belgian (with Sun dead keys)" +msgstr "Pulsantë të vdekur Sun" + +#: rules/base.xml:1835 +msgid "Belgian (Wang 724 AZERTY)" +msgstr "" + +#. Keyboard indicator for Bangla layouts +#: rules/base.xml:1844 rules/base.xml:1873 rules/base.xml:1886 +msgid "bn" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:1845 +msgid "Bangla" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:1856 +msgid "Bangla (Probhat)" +msgstr "" + +#. Keyboard indicator for Indian layouts +#: rules/base.xml:1865 +#, fuzzy +msgid "in" +msgstr "Fin" + +#: rules/base.xml:1866 +#, fuzzy +msgid "Indian" +msgstr "Kanadeze" + +#: rules/base.xml:1874 +msgid "Bangla (India)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:1887 +msgid "Bangla (India, Probhat)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:1898 +msgid "Bangla (India, Baishakhi)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:1909 +msgid "Bangla (India, Bornona)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:1920 +msgid "Bangla (India, Uni Gitanjali)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:1931 +msgid "Bangla (India, Baishakhi Inscript)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:1942 +msgid "Manipuri (Eeyek)" +msgstr "" + +#. Keyboard indicator for Gujarati layouts +#: rules/base.xml:1952 +msgid "gu" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:1953 +msgid "Gujarati" +msgstr "Gujarati" + +#. Keyboard indicator for Punjabi layouts +#: rules/base.xml:1963 rules/base.xml:1974 +msgid "pa" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:1964 +#, fuzzy +msgid "Punjabi (Gurmukhi)" +msgstr "Gurmukhi" + +#: rules/base.xml:1975 +msgid "Punjabi (Gurmukhi Jhelum)" +msgstr "" + +#. Keyboard indicator for Kannada layouts +#: rules/base.xml:1985 rules/base.xml:1996 +msgid "kn" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:1986 +msgid "Kannada" +msgstr "Kanadeze" + +#: rules/base.xml:1997 +msgid "Kannada (KaGaPa phonetic)" +msgstr "" + +#. Keyboard indicator for Malayalam layouts +#: rules/base.xml:2018 rules/base.xml:2029 rules/base.xml:2040 +#, fuzzy +msgid "ml" +msgstr "Tml" + +#: rules/base.xml:2019 +msgid "Malayalam" +msgstr "Malayalam" + +#: rules/base.xml:2030 +#, fuzzy +msgid "Malayalam (Lalitha)" +msgstr "Malayalam" + +#: rules/base.xml:2041 +msgid "Malayalam (enhanced Inscript, with rupee)" +msgstr "" + +#. Keyboard indicator for Oriya layouts +#: rules/base.xml:2051 +#, fuzzy +msgid "or" +msgstr "Nor" + +#: rules/base.xml:2052 +msgid "Oriya" +msgstr "Oriya" + +#. Keyboard indicator for Ol Chiki layouts +#: rules/base.xml:2064 +#, fuzzy +msgid "sat" +msgstr "Est" + +#: rules/base.xml:2065 +msgid "Ol Chiki" +msgstr "" + +#. Keyboard indicator for Tamil layouts +#: rules/base.xml:2076 rules/base.xml:2087 rules/base.xml:2098 +#: rules/base.xml:2109 rules/base.xml:2120 rules/base.xml:5208 +#, fuzzy +msgid "ta" +msgstr "Ita" + +#: rules/base.xml:2077 +msgid "Tamil (TamilNet '99)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:2088 +msgid "Tamil (TamilNet '99 with Tamil numerals)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:2099 +msgid "Tamil (TamilNet '99, TAB encoding)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:2110 +#, fuzzy +msgid "Tamil (TamilNet '99, TSCII encoding)" +msgstr "Një tastierë Tamil-ane stil makinë shkrimi; kodifikim TSCII" + +#: rules/base.xml:2121 +msgid "Tamil (Inscript)" +msgstr "" + +#. Keyboard indicator for Telugu layouts +#: rules/base.xml:2131 rules/base.xml:2142 rules/base.xml:2153 +msgid "te" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:2132 +msgid "Telugu" +msgstr "Telugu" + +#: rules/base.xml:2143 +msgid "Telugu (KaGaPa phonetic)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:2154 +msgid "Telugu (Sarala)" +msgstr "" + +#. Keyboard indicator for Urdu layouts +#: rules/base.xml:2175 rules/base.xml:2186 rules/base.xml:2197 +#: rules/base.xml:5658 +#, fuzzy +msgid "ur" +msgstr "Tur" + +#: rules/base.xml:2176 +#, fuzzy +msgid "Urdu (phonetic)" +msgstr "Phonetic" + +#: rules/base.xml:2187 +msgid "Urdu (alt. phonetic)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:2198 +#, fuzzy +msgid "Urdu (Win keys)" +msgstr "Winkeys" + +#. Keyboard indicator for Hindi layouts +#: rules/base.xml:2208 rules/base.xml:2219 rules/base.xml:2230 +msgid "hi" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:2209 +msgid "Hindi (Bolnagri)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:2220 +#, fuzzy +msgid "Hindi (Wx)" +msgstr "Hindi" + +#: rules/base.xml:2231 +msgid "Hindi (KaGaPa phonetic)" +msgstr "" + +#. Keyboard indicator for Sanskrit layouts +#: rules/base.xml:2241 +msgid "sa" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:2242 +msgid "Sanskrit (KaGaPa phonetic)" +msgstr "" + +#. Keyboard indicator for Marathi layouts +#: rules/base.xml:2252 +#, fuzzy +msgid "mr" +msgstr "Mmr" + +#: rules/base.xml:2253 +msgid "Marathi (KaGaPa phonetic)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:2264 +msgid "English (India, with rupee)" +msgstr "" + +#. Keyboard indicator for Bosnian layouts +#: rules/base.xml:2276 +#, fuzzy +msgid "bs" +msgstr "bksl" + +#: rules/base.xml:2277 +msgid "Bosnian" +msgstr "Bosnjake" + +#: rules/base.xml:2286 +msgid "Bosnian (with guillemets)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:2292 +msgid "Bosnian (with Bosnian digraphs)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:2298 +msgid "Bosnian (US, with Bosnian digraphs)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:2304 +#, fuzzy +msgid "Bosnian (US, with Bosnian letters)" +msgstr "Tastierë US me gërma Romane" + +#. Keyboard indicator for Portuguese layouts +#: rules/base.xml:2313 rules/base.xml:4461 rules/base.extras.xml:752 +#: rules/base.extras.xml:979 +msgid "pt" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:2314 rules/base.extras.xml:753 +#, fuzzy +msgid "Portuguese (Brazil)" +msgstr "Portugeze" + +#: rules/base.xml:2323 +msgid "Portuguese (Brazil, no dead keys)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:2329 +msgid "Portuguese (Brazil, Dvorak)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:2335 +msgid "Portuguese (Brazil, Nativo)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:2341 +msgid "Portuguese (Brazil, Nativo for US keyboards)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:2347 +msgid "Esperanto (Brazil, Nativo)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:2356 +msgid "Portuguese (Brazil, IBM/Lenovo ThinkPad)" +msgstr "" + +#. Keyboard indicator for Bulgarian layouts +#: rules/base.xml:2365 +msgid "bg" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:2366 +msgid "Bulgarian" +msgstr "Bullgarisht" + +#: rules/base.xml:2375 +msgid "Bulgarian (traditional phonetic)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:2381 +#, fuzzy +msgid "Bulgarian (new phonetic)" +msgstr "Hungareze (qwerty)" + +#: rules/base.xml:2389 +msgid "la" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:2390 +msgid "Berber (Algeria, Latin)" +msgstr "" + +#. Keyboard indicator for Berber layouts +#: rules/base.xml:2396 rules/base.xml:2438 rules/base.xml:2449 +#: rules/base.xml:2460 rules/base.xml:2471 rules/base.xml:2482 +#: rules/base.xml:2493 +msgid "ber" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:2397 +msgid "Berber (Algeria, Tifinagh)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:2407 +msgid "Arabic (Algeria)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:2420 +msgid "Arabic (Morocco)" +msgstr "" + +#. Keyboard indicator for French layouts +#: rules/base.xml:2427 rules/base.xml:2634 rules/base.xml:2645 +#: rules/base.xml:2653 rules/base.xml:2703 rules/base.xml:3158 +#: rules/base.xml:3376 rules/base.xml:5062 rules/base.xml:5073 +#: rules/base.xml:5084 rules/base.xml:5095 rules/base.xml:5893 +#: rules/base.extras.xml:63 rules/base.extras.xml:854 +msgid "fr" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:2428 +msgid "French (Morocco)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:2439 +msgid "Berber (Morocco, Tifinagh)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:2450 +msgid "Berber (Morocco, Tifinagh alt.)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:2461 +msgid "Berber (Morocco, Tifinagh alt. phonetic)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:2472 +msgid "Berber (Morocco, Tifinagh extended)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:2483 +msgid "Berber (Morocco, Tifinagh phonetic)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:2494 +msgid "Berber (Morocco, Tifinagh extended phonetic)" +msgstr "" + +#. Keyboard indicator for Cameroon layouts +#: rules/base.xml:2506 rules/base.extras.xml:1202 +msgid "cm" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:2507 rules/base.extras.xml:1203 +msgid "English (Cameroon)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:2516 +#, fuzzy +msgid "French (Cameroon)" +msgstr "Franceze (alternativa)" + +#: rules/base.xml:2525 +msgid "Cameroon Multilingual (QWERTY)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:2562 +msgid "Cameroon Multilingual (AZERTY)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:2599 +msgid "Cameroon Multilingual (Dvorak)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:2605 rules/base.extras.xml:1209 +msgid "Mmuock" +msgstr "" + +#. Keyboard indicator for Burmese layouts +#: rules/base.xml:2614 +msgid "my" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:2615 +msgid "Burmese" +msgstr "Burmese" + +#: rules/base.xml:2624 +msgid "zg" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:2625 +#, fuzzy +msgid "Burmese Zawgyi" +msgstr "Burmese" + +#: rules/base.xml:2635 rules/base.extras.xml:64 +#, fuzzy +msgid "French (Canada)" +msgstr "Frengjisht e Kanadasë" + +#: rules/base.xml:2646 +#, fuzzy +msgid "French (Canada, Dvorak)" +msgstr "Frengjisht e Kanadasë" + +#: rules/base.xml:2654 +#, fuzzy +msgid "French (Canada, legacy)" +msgstr "Frengjisht e Kanadasë" + +#: rules/base.xml:2660 +msgid "Canadian Multilingual" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:2666 +msgid "Canadian Multilingual (1st part)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:2672 +msgid "Canadian Multilingual (2nd part)" +msgstr "" + +#. Keyboard indicator for Inuktikut layouts +#: rules/base.xml:2679 +#, fuzzy +msgid "ike" +msgstr "Winkeys" + +#: rules/base.xml:2680 +msgid "Inuktitut" +msgstr "Inuktitut" + +#: rules/base.xml:2691 +msgid "English (Canada)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:2704 +msgid "French (Democratic Republic of the Congo)" +msgstr "" + +#. Keyboard indicator for Chinese layouts +#. Keyboard indicator for Taiwanese layouts +#: rules/base.xml:2715 rules/base.xml:5366 +msgid "zh" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:2716 +msgid "Chinese" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:2725 +msgid "Tibetan" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:2734 +msgid "Tibetan (with ASCII numerals)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:2743 +#, fuzzy +msgid "ug" +msgstr "Yug" + +#: rules/base.xml:2744 +msgid "Uyghur" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:2753 +msgid "Hanyu Pinyin (altgr)" +msgstr "" + +#. Keyboard indicator for Croatian layouts +#: rules/base.xml:2765 +msgid "hr" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:2766 +msgid "Croatian" +msgstr "Kroate" + +#: rules/base.xml:2775 +msgid "Croatian (with guillemets)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:2781 +msgid "Croatian (with Croatian digraphs)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:2787 +msgid "Croatian (US, with Croatian digraphs)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:2793 +#, fuzzy +msgid "Croatian (US, with Croatian letters)" +msgstr "Tastierë US me gërma Romane" + +#. Keyboard indicator for Chech layouts +#: rules/base.xml:2802 rules/base.extras.xml:767 +msgid "cs" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:2803 rules/base.extras.xml:768 +msgid "Czech" +msgstr "Çekisht" + +#: rules/base.xml:2812 +msgid "Czech (with <\\|> key)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:2818 +msgid "Czech (QWERTY)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:2824 +msgid "Czech (QWERTY, extended backslash)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:2830 +msgid "Czech (UCW, only accented letters)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:2836 +msgid "Czech (US, Dvorak, UCW support)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:2844 +msgid "Russian (Czech, phonetic)" +msgstr "" + +#. Keyboard indicator for Danish layouts +#: rules/base.xml:2856 rules/base.extras.xml:782 +msgid "da" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:2857 rules/base.extras.xml:783 +msgid "Danish" +msgstr "Danisht" + +#: rules/base.xml:2866 +#, fuzzy +msgid "Danish (no dead keys)" +msgstr "U.S. Anglisht w/ dead keys" + +#: rules/base.xml:2872 +msgid "Danish (Win keys)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:2878 +#, fuzzy +msgid "Danish (Macintosh)" +msgstr "Macintosh" + +#: rules/base.xml:2884 +msgid "Danish (Macintosh, no dead keys)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:2890 +msgid "Danish (Dvorak)" +msgstr "" + +#. Keyboard indicator for Dutch layouts +#: rules/base.xml:2899 rules/base.extras.xml:797 +msgid "nl" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:2900 rules/base.extras.xml:798 +msgid "Dutch" +msgstr "Hollandeze" + +#: rules/base.xml:2909 +#, fuzzy +msgid "Dutch (with Sun dead keys)" +msgstr "Pulsantë të vdekur Sun" + +#: rules/base.xml:2915 +#, fuzzy +msgid "Dutch (Macintosh)" +msgstr "Macintosh" + +#: rules/base.xml:2921 +msgid "Dutch (standard)" +msgstr "" + +#. Keyboard indicator for Dzongkha layouts +#: rules/base.xml:2930 +msgid "dz" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:2931 +msgid "Dzongkha" +msgstr "" + +#. Keyboard indicator for Estonian layouts +#: rules/base.xml:2941 rules/base.extras.xml:812 +msgid "et" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:2942 rules/base.extras.xml:813 +msgid "Estonian" +msgstr "Estonisht" + +#: rules/base.xml:2951 +#, fuzzy +msgid "Estonian (no dead keys)" +msgstr "Elemino pulsantët e vdekur" + +#: rules/base.xml:2957 +#, fuzzy +msgid "Estonian (Dvorak)" +msgstr "Estonisht" + +#: rules/base.xml:2963 +#, fuzzy +msgid "Estonian (US, with Estonian letters)" +msgstr "Tastierë US me gërma Romane" + +#: rules/base.xml:2973 rules/base.extras.xml:227 +#, fuzzy +msgid "Persian" +msgstr "Bjelloruse" + +#: rules/base.xml:2982 +msgid "Persian (with Persian keypad)" +msgstr "" + +#. Keyboard indicator for Kurdish layouts +#: rules/base.xml:2989 rules/base.xml:3000 rules/base.xml:3011 +#: rules/base.xml:3022 rules/base.xml:3047 rules/base.xml:3058 +#: rules/base.xml:3069 rules/base.xml:3080 rules/base.xml:5143 +#: rules/base.xml:5154 rules/base.xml:5165 rules/base.xml:5292 +#: rules/base.xml:5303 rules/base.xml:5314 +#, fuzzy +msgid "ku" +msgstr "Iku" + +#: rules/base.xml:2990 +msgid "Kurdish (Iran, Latin Q)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:3001 +#, fuzzy +msgid "Kurdish (Iran, F)" +msgstr "Turke (F)" + +#: rules/base.xml:3012 +msgid "Kurdish (Iran, Latin Alt-Q)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:3023 +msgid "Kurdish (Iran, Arabic-Latin)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:3036 +msgid "Iraqi" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:3048 +msgid "Kurdish (Iraq, Latin Q)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:3059 +#, fuzzy +msgid "Kurdish (Iraq, F)" +msgstr "Turke (F)" + +#: rules/base.xml:3070 +msgid "Kurdish (Iraq, Latin Alt-Q)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:3081 +msgid "Kurdish (Iraq, Arabic-Latin)" +msgstr "" + +#. Keyboard indicator for Faroese layouts +#: rules/base.xml:3093 +msgid "fo" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:3094 +msgid "Faroese" +msgstr "Faroese" + +#: rules/base.xml:3103 +#, fuzzy +msgid "Faroese (no dead keys)" +msgstr "Pulsantë të vdekur Sun" + +#. Keyboard indicator for Finnish layouts +#: rules/base.xml:3112 rules/base.extras.xml:827 +#, fuzzy +msgid "fi" +msgstr "sefi" + +#: rules/base.xml:3113 rules/base.extras.xml:828 +msgid "Finnish" +msgstr "Finlandeze" + +#: rules/base.xml:3122 +msgid "Finnish (classic)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:3128 +msgid "Finnish (classic, no dead keys)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:3134 +msgid "Finnish (Winkeys)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:3140 +msgid "Northern Saami (Finland)" +msgstr "Northern Saami (Finlandeze)" + +#: rules/base.xml:3149 +#, fuzzy +msgid "Finnish (Macintosh)" +msgstr "Macintosh" + +#: rules/base.xml:3159 rules/base.extras.xml:855 +msgid "French" +msgstr "Frengjisht" + +#: rules/base.xml:3168 +#, fuzzy +msgid "French (no dead keys)" +msgstr "Pulsantë të vdekur Sun" + +#: rules/base.xml:3174 +#, fuzzy +msgid "French (with Sun dead keys)" +msgstr "Pulsantë të vdekur Sun" + +#: rules/base.xml:3180 +#, fuzzy +msgid "French (alt.)" +msgstr "Franceze (alternativa)" + +#: rules/base.xml:3186 +#, fuzzy +msgid "French (alt., Latin-9 only)" +msgstr "Franceze (alternativa)" + +#: rules/base.xml:3192 +#, fuzzy +msgid "French (alt., no dead keys)" +msgstr "Franceze (alternativa)" + +#: rules/base.xml:3198 +msgid "French (alt., with Sun dead keys)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:3204 +#, fuzzy +msgid "French (legacy, alt.)" +msgstr "Franceze (alternativa)" + +#: rules/base.xml:3210 +msgid "French (legacy, alt., no dead keys)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:3216 +msgid "French (legacy, alt., with Sun dead keys)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:3222 +msgid "French (Bepo, ergonomic, Dvorak way)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:3228 +msgid "French (Bepo, ergonomic, Dvorak way, Latin-9 only)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:3234 +#, fuzzy +msgid "French (Dvorak)" +msgstr "Franceze (alternativa)" + +#: rules/base.xml:3240 +#, fuzzy +msgid "French (Macintosh)" +msgstr "Macintosh" + +#: rules/base.xml:3246 +msgid "French (AZERTY)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:3252 +#, fuzzy +msgid "French (Breton)" +msgstr "Franceze (alternativa)" + +#: rules/base.xml:3258 +msgid "Occitan" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:3267 +msgid "Georgian (France, AZERTY Tskapo)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:3276 +msgid "French (US, with French letters)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:3286 +msgid "English (Ghana)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:3295 +msgid "English (Ghana, multilingual)" +msgstr "" + +#. Keyboard indicator for Akan layouts +#: rules/base.xml:3302 +msgid "ak" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:3303 +msgid "Akan" +msgstr "" + +#. Keyboard indicator for Ewe layouts +#: rules/base.xml:3313 +msgid "ee" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:3314 +#, fuzzy +msgid "Ewe" +msgstr "Swe" + +#. Keyboard indicator for Fula layouts +#: rules/base.xml:3324 +msgid "ff" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:3325 +msgid "Fula" +msgstr "" + +#. Keyboard indicator for Ga layouts +#: rules/base.xml:3335 +msgid "gaa" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:3336 +msgid "Ga" +msgstr "" + +#. Keyboard indicator for Hausa layouts +#: rules/base.xml:3346 rules/base.xml:5792 +#, fuzzy +msgid "ha" +msgstr "Tha" + +#: rules/base.xml:3347 +msgid "Hausa (Ghana)" +msgstr "" + +#. Keyboard indicator for Avatime layouts +#: rules/base.xml:3357 +#, fuzzy +msgid "avn" +msgstr "Can" + +#: rules/base.xml:3358 +msgid "Avatime" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:3367 +msgid "English (Ghana, GILLBT)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:3377 +#, fuzzy +msgid "French (Guinea)" +msgstr "Franceze (alternativa)" + +#. Keyboard indicator for Georgian layouts +#: rules/base.xml:3388 +msgid "ka" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:3389 +#, fuzzy +msgid "Georgian" +msgstr "Norvegjeze" + +#: rules/base.xml:3398 +#, fuzzy +msgid "Georgian (ergonomic)" +msgstr "Georgian (rusisht)" + +#: rules/base.xml:3404 +#, fuzzy +msgid "Georgian (MESS)" +msgstr "Georgian (latine)" + +#: rules/base.xml:3412 +msgid "Russian (Georgia)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:3421 +msgid "Ossetian (Georgia)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:3434 rules/base.extras.xml:96 +msgid "German" +msgstr "Gjermanisht" + +#: rules/base.xml:3443 +#, fuzzy +msgid "German (dead acute)" +msgstr "Fund kritik" + +#: rules/base.xml:3449 +#, fuzzy +msgid "German (dead grave acute)" +msgstr "Fund kritik serioz" + +#: rules/base.xml:3455 +#, fuzzy +msgid "German (no dead keys)" +msgstr "Pulsantë të vdekur Sun" + +#: rules/base.xml:3461 +#, fuzzy +msgid "German (T3)" +msgstr "Gjermanisht" + +#: rules/base.xml:3467 +#, fuzzy +msgid "Romanian (Germany)" +msgstr "Rumanisht" + +#: rules/base.xml:3476 +msgid "Romanian (Germany, no dead keys)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:3485 +#, fuzzy +msgid "German (Dvorak)" +msgstr "Georgian (rusisht)" + +#: rules/base.xml:3491 +#, fuzzy +msgid "German (with Sun dead keys)" +msgstr "Pulsantë të vdekur Sun" + +#: rules/base.xml:3497 +#, fuzzy +msgid "German (Neo 2)" +msgstr "Gjermanisht" + +#: rules/base.xml:3503 +#, fuzzy +msgid "German (Macintosh)" +msgstr "Macintosh" + +#: rules/base.xml:3509 +msgid "German (Macintosh, no dead keys)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:3515 +#, fuzzy +msgid "Lower Sorbian" +msgstr "Sërbisht" + +#: rules/base.xml:3524 +msgid "Lower Sorbian (QWERTZ)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:3533 +msgid "German (QWERTY)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:3539 +#, fuzzy +msgid "Turkish (Germany)" +msgstr "Turke (F)" + +#: rules/base.xml:3550 +msgid "Russian (Germany, phonetic)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:3559 +#, fuzzy +msgid "German (dead tilde)" +msgstr "Georgian (latine)" + +#. Keyboard indicator for Greek layouts +#: rules/base.xml:3568 rules/base.extras.xml:881 +#, fuzzy +msgid "gr" +msgstr "Bgr" + +#: rules/base.xml:3569 rules/base.extras.xml:882 +msgid "Greek" +msgstr "Greqisht" + +#: rules/base.xml:3578 +msgid "Greek (simple)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:3584 +msgid "Greek (extended)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:3590 +#, fuzzy +msgid "Greek (no dead keys)" +msgstr "Pulsantë të vdekur Sun" + +#: rules/base.xml:3596 +#, fuzzy +msgid "Greek (polytonic)" +msgstr "Polytonic" + +#. Keyboard indicator for Hungarian layouts +#: rules/base.xml:3605 +msgid "hu" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:3606 rules/base.extras.xml:211 +msgid "Hungarian" +msgstr "Hungarisht" + +#: rules/base.xml:3615 +#, fuzzy +msgid "Hungarian (standard)" +msgstr "Hungareze (qwerty)" + +#: rules/base.xml:3621 +#, fuzzy +msgid "Hungarian (no dead keys)" +msgstr "Hungareze (qwerty)" + +#: rules/base.xml:3627 +#, fuzzy +msgid "Hungarian (QWERTY)" +msgstr "Hungareze (qwerty)" + +#: rules/base.xml:3633 +msgid "Hungarian (101/QWERTZ/comma/dead keys)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:3639 +msgid "Hungarian (101/QWERTZ/comma/no dead keys)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:3645 +msgid "Hungarian (101/QWERTZ/dot/dead keys)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:3651 +msgid "Hungarian (101/QWERTZ/dot/no dead keys)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:3657 +msgid "Hungarian (101/QWERTY/comma/dead keys)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:3663 +msgid "Hungarian (101/QWERTY/comma/no dead keys)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:3669 +msgid "Hungarian (101/QWERTY/dot/dead keys)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:3675 +msgid "Hungarian (101/QWERTY/dot/no dead keys)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:3681 +msgid "Hungarian (102/QWERTZ/comma/dead keys)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:3687 +msgid "Hungarian (102/QWERTZ/comma/no dead keys)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:3693 +msgid "Hungarian (102/QWERTZ/dot/dead keys)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:3699 +msgid "Hungarian (102/QWERTZ/dot/no dead keys)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:3705 +msgid "Hungarian (102/QWERTY/comma/dead keys)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:3711 +msgid "Hungarian (102/QWERTY/comma/no dead keys)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:3717 +msgid "Hungarian (102/QWERTY/dot/dead keys)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:3723 +msgid "Hungarian (102/QWERTY/dot/no dead keys)" +msgstr "" + +#. Keyboard indicator for Icelandic layouts +#: rules/base.xml:3732 +msgid "is" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:3733 +msgid "Icelandic" +msgstr "Islandeze" + +#: rules/base.xml:3742 +#, fuzzy +msgid "Icelandic (with Sun dead keys)" +msgstr "Pulsantë të vdekur Sun" + +#: rules/base.xml:3748 +#, fuzzy +msgid "Icelandic (no dead keys)" +msgstr "Elemino pulsantët e vdekur" + +#: rules/base.xml:3754 +msgid "Icelandic (Macintosh, legacy)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:3760 +#, fuzzy +msgid "Icelandic (Macintosh)" +msgstr "Islandeze" + +#: rules/base.xml:3766 +#, fuzzy +msgid "Icelandic (Dvorak)" +msgstr "Islandeze" + +#. Keyboard indicator for Hebrew layouts +#: rules/base.xml:3775 rules/base.extras.xml:683 +msgid "he" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:3776 rules/base.extras.xml:684 +msgid "Hebrew" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:3785 +msgid "Hebrew (lyx)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:3791 +msgid "Hebrew (phonetic)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:3797 +msgid "Hebrew (Biblical, Tiro)" +msgstr "" + +#. Keyboard indicator for Italian layouts +#: rules/base.xml:3806 rules/base.extras.xml:902 +msgid "it" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:3807 rules/base.extras.xml:903 +msgid "Italian" +msgstr "Italisht" + +#: rules/base.xml:3816 +#, fuzzy +msgid "Italian (no dead keys)" +msgstr "Elemino pulsantët e vdekur" + +#: rules/base.xml:3822 +msgid "Italian (Winkeys)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:3828 +#, fuzzy +msgid "Italian (Macintosh)" +msgstr "Macintosh" + +#: rules/base.xml:3834 +msgid "Italian (US, with Italian letters)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:3840 +#, fuzzy +msgid "Georgian (Italy)" +msgstr "Georgian (latine)" + +#: rules/base.xml:3849 +msgid "Italian (IBM 142)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:3855 +#, fuzzy +msgid "Italian (intl., with dead keys)" +msgstr "Elemino pulsantët e vdekur" + +#: rules/base.xml:3871 +msgid "Sicilian" +msgstr "" + +#. Keyboard indicator for Japaneses +#: rules/base.xml:3884 rules/base.xml:5598 rules/base.extras.xml:937 +msgid "ja" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:3885 rules/base.extras.xml:938 +msgid "Japanese" +msgstr "Japonisht" + +#: rules/base.xml:3894 +#, fuzzy +msgid "Japanese (Kana)" +msgstr "Japonisht" + +#: rules/base.xml:3900 +#, fuzzy +msgid "Japanese (Kana 86)" +msgstr "Japonisht" + +#: rules/base.xml:3906 +#, fuzzy +msgid "Japanese (OADG 109A)" +msgstr "Japoneze 106-pulsantë" + +#: rules/base.xml:3912 +#, fuzzy +msgid "Japanese (Macintosh)" +msgstr "Macintosh" + +#: rules/base.xml:3918 +#, fuzzy +msgid "Japanese (Dvorak)" +msgstr "Japonisht" + +#. Keyboard indicator for Kyrgyz layouts +#. Keyboard indicator for Kikuyu layouts +#: rules/base.xml:3927 rules/base.xml:5977 +msgid "ki" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:3928 +msgid "Kyrgyz" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:3937 +msgid "Kyrgyz (phonetic)" +msgstr "" + +#. Keyboard indicator for Khmer layouts +#: rules/base.xml:3946 +msgid "km" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:3947 +msgid "Khmer (Cambodia)" +msgstr "" + +#. Keyboard indicator for Kazakh layouts +#: rules/base.xml:3958 +msgid "kk" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:3959 +msgid "Kazakh" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:3970 +msgid "Russian (Kazakhstan, with Kazakh)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:3980 +msgid "Kazakh (with Russian)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:3990 +msgid "Kazakh (extended)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:3999 +msgid "Kazakh (Latin)" +msgstr "" + +#. Keyboard indicator for Lao layouts +#: rules/base.xml:4011 +msgid "lo" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:4012 +#, fuzzy +msgid "Lao" +msgstr "Fao" + +#: rules/base.xml:4021 +msgid "Lao (STEA proposed standard layout)" +msgstr "" + +#. Keyboard indicator for Spanish layouts +#: rules/base.xml:4033 rules/base.xml:4870 rules/base.extras.xml:1024 +msgid "es" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:4034 +#, fuzzy +msgid "Spanish (Latin American)" +msgstr "Latino amerikane" + +#: rules/base.xml:4066 +msgid "Spanish (Latin American, no dead keys)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:4072 +msgid "Spanish (Latin American, dead tilde)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:4078 +msgid "Spanish (Latin American, with Sun dead keys)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:4084 +msgid "Spanish (Latin American, Dvorak)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:4090 +msgid "Spanish (Latin American, Colemak)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:4096 +msgid "Spanish (Latin American, Colemak for gaming)" +msgstr "" + +#. Keyboard indicator for Lithuanian layouts +#: rules/base.xml:4105 rules/base.extras.xml:247 +#, fuzzy +msgid "lt" +msgstr "Mlt" + +#: rules/base.xml:4106 rules/base.extras.xml:248 +msgid "Lithuanian" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:4115 +#, fuzzy +msgid "Lithuanian (standard)" +msgstr "Lithuanian azerty standart" + +#: rules/base.xml:4121 +msgid "Lithuanian (US, with Lithuanian letters)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:4127 +msgid "Lithuanian (IBM LST 1205-92)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:4133 +msgid "Lithuanian (LEKP)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:4139 +msgid "Lithuanian (LEKPa)" +msgstr "" + +#. Keyboard indicator for Latvian layouts +#: rules/base.xml:4148 rules/base.extras.xml:271 +msgid "lv" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:4149 rules/base.extras.xml:272 +msgid "Latvian" +msgstr "Letonisht" + +#: rules/base.xml:4158 +msgid "Latvian (apostrophe)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:4164 +#, fuzzy +msgid "Latvian (tilde)" +msgstr "Letonisht" + +#: rules/base.xml:4170 +#, fuzzy +msgid "Latvian (F)" +msgstr "Letonisht" + +#: rules/base.xml:4176 +#, fuzzy +msgid "Latvian (modern)" +msgstr "Letonisht" + +#: rules/base.xml:4182 +msgid "Latvian (ergonomic, ŪGJRMV)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:4188 +msgid "Latvian (adapted)" +msgstr "" + +#. Keyboard indicator for Maori layouts +#: rules/base.xml:4197 +msgid "mi" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:4198 +msgid "Maori" +msgstr "" + +#. Keyboard indicator for Montenegrin layouts +#. Keyboard indicator for Serbian layouts +#: rules/base.xml:4209 rules/base.xml:4750 rules/base.extras.xml:524 +#, fuzzy +msgid "sr" +msgstr "Isr" + +#: rules/base.xml:4210 +msgid "Montenegrin" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:4219 +msgid "Montenegrin (Cyrillic)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:4225 +msgid "Montenegrin (Cyrillic, ZE and ZHE swapped)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:4231 +msgid "Montenegrin (Latin, Unicode)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:4237 +msgid "Montenegrin (Latin, QWERTY)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:4243 +msgid "Montenegrin (Latin, Unicode, QWERTY)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:4249 +msgid "Montenegrin (Cyrillic with guillemets)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:4255 +msgid "Montenegrin (Latin with guillemets)" +msgstr "" + +#. Keyboard indicator for Macedonian layouts +#: rules/base.xml:4264 +msgid "mk" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:4265 +msgid "Macedonian" +msgstr "Maqedonisht" + +#: rules/base.xml:4274 +msgid "Macedonian (no dead keys)" +msgstr "" + +#. Keyboard indicator for Maltese layouts +#: rules/base.xml:4283 +msgid "mt" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:4284 +msgid "Maltese" +msgstr "Malteze" + +#: rules/base.xml:4293 +#, fuzzy +msgid "Maltese (with US layout)" +msgstr "Maltese (harta US)" + +#. Keyboard indicator for Mongolian layouts +#: rules/base.xml:4302 +msgid "mn" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:4303 +msgid "Mongolian" +msgstr "Mongoliane" + +#. Keyboard indicator for Norwegian layouts +#: rules/base.xml:4314 rules/base.extras.xml:964 +msgid "no" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:4315 rules/base.extras.xml:965 +msgid "Norwegian" +msgstr "Norvegjeze" + +#: rules/base.xml:4326 +msgid "Norwegian (no dead keys)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:4332 +#, fuzzy +msgid "Norwegian (Win keys)" +msgstr "Norvegjeze" + +#: rules/base.xml:4338 +#, fuzzy +msgid "Norwegian (Dvorak)" +msgstr "Norvegjeze" + +#: rules/base.xml:4344 +msgid "Northern Saami (Norway)" +msgstr "Northern Saami (Norvegjeze)" + +#: rules/base.xml:4353 +#, fuzzy +msgid "Northern Saami (Norway, no dead keys)" +msgstr "Northern Saami (Norvegjeze)" + +#: rules/base.xml:4362 +#, fuzzy +msgid "Norwegian (Macintosh)" +msgstr "Georgian (latine)" + +#: rules/base.xml:4368 +msgid "Norwegian (Macintosh, no dead keys)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:4374 +#, fuzzy +msgid "Norwegian (Colemak)" +msgstr "Norvegjeze" + +#. Keyboard indicator for Polish layouts +#: rules/base.xml:4383 rules/base.extras.xml:454 +msgid "pl" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:4384 rules/base.extras.xml:455 +msgid "Polish" +msgstr "Polonisht" + +#: rules/base.xml:4393 +#, fuzzy +msgid "Polish (legacy)" +msgstr "Polake (qwertz)" + +#: rules/base.xml:4399 +#, fuzzy +msgid "Polish (QWERTZ)" +msgstr "Polake (qwertz)" + +#: rules/base.xml:4405 +#, fuzzy +msgid "Polish (Dvorak)" +msgstr "Polake (qwertz)" + +#: rules/base.xml:4411 +msgid "Polish (Dvorak, with Polish quotes on quotemark key)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:4417 +msgid "Polish (Dvorak, with Polish quotes on key 1)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:4423 +msgid "Kashubian" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:4432 +msgid "Silesian" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:4443 +msgid "Russian (Poland, phonetic Dvorak)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:4452 +msgid "Polish (programmer Dvorak)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:4462 rules/base.extras.xml:980 +msgid "Portuguese" +msgstr "Portugeze" + +#: rules/base.xml:4471 +#, fuzzy +msgid "Portuguese (no dead keys)" +msgstr "Pulsantë të vdekur Sun" + +#: rules/base.xml:4477 +msgid "Portuguese (with Sun dead keys)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:4483 +#, fuzzy +msgid "Portuguese (Macintosh)" +msgstr "Portugeze" + +#: rules/base.xml:4489 +msgid "Portuguese (Macintosh, no dead keys)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:4495 +msgid "Portuguese (Macintosh, with Sun dead keys)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:4501 +#, fuzzy +msgid "Portuguese (Nativo)" +msgstr "Portugeze" + +#: rules/base.xml:4507 +msgid "Portuguese (Nativo for US keyboards)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:4513 +msgid "Esperanto (Portugal, Nativo)" +msgstr "" + +#. Keyboard indicator for Romanian layouts +#: rules/base.xml:4525 rules/base.extras.xml:490 +msgid "ro" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:4526 rules/base.extras.xml:491 +msgid "Romanian" +msgstr "Rumanisht" + +#: rules/base.xml:4535 +#, fuzzy +msgid "Romanian (cedilla)" +msgstr "Rumanisht" + +#: rules/base.xml:4541 +#, fuzzy +msgid "Romanian (standard)" +msgstr "Lithuanian azerty standart" + +#: rules/base.xml:4547 +msgid "Romanian (standard cedilla)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:4553 +msgid "Romanian (Win keys)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:4563 rules/base.extras.xml:543 +msgid "Russian" +msgstr "Rusisht" + +#: rules/base.xml:4572 +msgid "Russian (phonetic)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:4578 +msgid "Russian (phonetic, with Win keys)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:4590 +msgid "Russian (typewriter)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:4596 +#, fuzzy +msgid "Russian (legacy)" +msgstr "Rusisht" + +#: rules/base.xml:4602 +msgid "Russian (typewriter, legacy)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:4608 +msgid "Tatar" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:4617 +msgid "Ossetian (legacy)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:4626 +msgid "Ossetian (Win keys)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:4635 +msgid "Chuvash" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:4644 +msgid "Chuvash (Latin)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:4653 +msgid "Udmurt" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:4662 +msgid "Komi" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:4671 +msgid "Yakut" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:4680 +msgid "Kalmyk" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:4689 +#, fuzzy +msgid "Russian (DOS)" +msgstr "Rusisht" + +#: rules/base.xml:4695 +#, fuzzy +msgid "Russian (Macintosh)" +msgstr "Macintosh" + +#: rules/base.xml:4701 +#, fuzzy +msgid "Serbian (Russia)" +msgstr "Georgian (rusisht)" + +#: rules/base.xml:4711 +#, fuzzy +msgid "Bashkirian" +msgstr "Bullgarisht" + +#: rules/base.xml:4720 +msgid "Mari" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:4729 +msgid "Russian (phonetic, AZERTY)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:4735 +msgid "Russian (phonetic, Dvorak)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:4741 +msgid "Russian (phonetic, French)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:4751 rules/base.extras.xml:525 +msgid "Serbian" +msgstr "Sërbisht" + +#: rules/base.xml:4760 +msgid "Serbian (Cyrillic, ZE and ZHE swapped)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:4766 +#, fuzzy +msgid "Serbian (Latin)" +msgstr "Georgian (latine)" + +#: rules/base.xml:4772 +#, fuzzy +msgid "Serbian (Latin, Unicode)" +msgstr "Georgian (latine)" + +#: rules/base.xml:4778 +#, fuzzy +msgid "Serbian (Latin, QWERTY)" +msgstr "Georgian (latine)" + +#: rules/base.xml:4784 +msgid "Serbian (Latin, Unicode, QWERTY)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:4790 +msgid "Serbian (Cyrillic with guillemets)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:4796 +msgid "Serbian (Latin with guillemets)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:4802 +msgid "Pannonian Rusyn" +msgstr "" + +#. Keyboard indicator for Slovenian layouts +#: rules/base.xml:4814 +#, fuzzy +msgid "sl" +msgstr "Isl" + +#: rules/base.xml:4815 +msgid "Slovenian" +msgstr "Sllovene" + +#: rules/base.xml:4824 +msgid "Slovenian (with guillemets)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:4830 +#, fuzzy +msgid "Slovenian (US, with Slovenian letters)" +msgstr "Tastierë US me gërma Romane" + +#. Keyboard indicator for Slovak layouts +#: rules/base.xml:4839 rules/base.extras.xml:1009 +msgid "sk" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:4840 rules/base.extras.xml:1010 +msgid "Slovak" +msgstr "Sllovake" + +#: rules/base.xml:4849 +msgid "Slovak (extended backslash)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:4855 +#, fuzzy +msgid "Slovak (QWERTY)" +msgstr "Sllovake (qwerty)" + +#: rules/base.xml:4861 +msgid "Slovak (QWERTY, extended backslash)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:4871 rules/base.extras.xml:1025 +msgid "Spanish" +msgstr "Spanjisht" + +#: rules/base.xml:4880 +#, fuzzy +msgid "Spanish (no dead keys)" +msgstr "Pulsantë të vdekur Sun" + +#: rules/base.xml:4886 +msgid "Spanish (Win keys)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:4892 +msgid "Spanish (dead tilde)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:4898 +#, fuzzy +msgid "Spanish (with Sun dead keys)" +msgstr "U.S. Anglisht w/ dead keys" + +#: rules/base.xml:4904 +#, fuzzy +msgid "Spanish (Dvorak)" +msgstr "Spanjisht" + +#: rules/base.xml:4910 +#, fuzzy +msgid "ast" +msgstr "Est" + +#: rules/base.xml:4911 +msgid "Asturian (Spain, with bottom-dot H and bottom-dot L)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:4920 +msgid "ca" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:4921 +msgid "Catalan (Spain, with middle-dot L)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:4930 +#, fuzzy +msgid "Spanish (Macintosh)" +msgstr "Macintosh" + +#. Keyboard indicator for Swedish layouts +#: rules/base.xml:4939 rules/base.extras.xml:1039 +msgid "sv" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:4940 rules/base.extras.xml:1040 +msgid "Swedish" +msgstr "Suedisht" + +#: rules/base.xml:4949 +#, fuzzy +msgid "Swedish (no dead keys)" +msgstr "Pulsantë të vdekur Sun" + +#: rules/base.xml:4955 +#, fuzzy +msgid "Swedish (Dvorak)" +msgstr "Suedisht" + +#: rules/base.xml:4963 +msgid "Russian (Sweden, phonetic)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:4974 +msgid "Russian (Sweden, phonetic, no dead keys)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:4983 +msgid "Northern Saami (Sweden)" +msgstr "Northern Saami (Suedeze)" + +#: rules/base.xml:4992 +#, fuzzy +msgid "Swedish (Macintosh)" +msgstr "Macintosh" + +#: rules/base.xml:4998 +msgid "Swedish (Svdvorak)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:5004 +msgid "Swedish (based on US Intl. Dvorak)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:5010 +msgid "Swedish (US, with Swedish letters)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:5016 +msgid "Swedish Sign Language" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:5029 rules/base.extras.xml:1070 +#, fuzzy +msgid "German (Switzerland)" +msgstr "Georgian (latine)" + +#: rules/base.xml:5039 +msgid "German (Switzerland, legacy)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:5047 +msgid "German (Switzerland, no dead keys)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:5055 +msgid "German (Switzerland, with Sun dead keys)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:5063 +#, fuzzy +msgid "French (Switzerland)" +msgstr "Franceze (alternativa)" + +#: rules/base.xml:5074 +msgid "French (Switzerland, no dead keys)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:5085 +msgid "French (Switzerland, with Sun dead keys)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:5096 +msgid "French (Switzerland, Macintosh)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:5107 +msgid "German (Switzerland, Macintosh)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:5117 +#, fuzzy +msgid "Arabic (Syria)" +msgstr "Arabe" + +#. Keyboard indicator for Syriac layouts +#: rules/base.xml:5127 rules/base.xml:5135 +msgid "syc" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:5128 +msgid "Syriac" +msgstr "Siriane" + +#: rules/base.xml:5136 +msgid "Syriac (phonetic)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:5144 +msgid "Kurdish (Syria, Latin Q)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:5155 +#, fuzzy +msgid "Kurdish (Syria, F)" +msgstr "Turke (F)" + +#: rules/base.xml:5166 +msgid "Kurdish (Syria, Latin Alt-Q)" +msgstr "" + +#. Keyboard indicator for Tajik layouts +#: rules/base.xml:5178 +msgid "tg" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:5179 +msgid "Tajik" +msgstr "Tajik" + +#: rules/base.xml:5188 +msgid "Tajik (legacy)" +msgstr "" + +#. Keyboard indicator for Sinhala layouts +#: rules/base.xml:5197 +#, fuzzy +msgid "si" +msgstr "sefi" + +#: rules/base.xml:5198 +msgid "Sinhala (phonetic)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:5209 +msgid "Tamil (Sri Lanka, TamilNet '99)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:5218 +msgid "Tamil (Sri Lanka, TamilNet '99, TAB encoding)" +msgstr "" + +#. Keyboard indicator for US layouts +#: rules/base.xml:5228 +#, fuzzy +msgid "us" +msgstr "Rus" + +#: rules/base.xml:5229 +msgid "Sinhala (US, with Sinhala letters)" +msgstr "" + +#. Keyboard indicator for Thai layouts +#: rules/base.xml:5238 +msgid "th" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:5239 +msgid "Thai" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:5248 +msgid "Thai (TIS-820.2538)" +msgstr "Thai (TIS-820.2538)" + +#: rules/base.xml:5254 +msgid "Thai (Pattachote)" +msgstr "Thai (Pattachote)" + +#. Keyboard indicator for Turkish layouts +#: rules/base.xml:5263 rules/base.extras.xml:1090 +msgid "tr" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:5264 rules/base.extras.xml:1091 +msgid "Turkish" +msgstr "Turqisht" + +#: rules/base.xml:5273 +msgid "Turkish (F)" +msgstr "Turke (F)" + +#: rules/base.xml:5279 +#, fuzzy +msgid "Turkish (Alt-Q)" +msgstr "Turke (F)" + +#: rules/base.xml:5285 +#, fuzzy +msgid "Turkish (with Sun dead keys)" +msgstr "Pulsantë të vdekur Sun" + +#: rules/base.xml:5293 +msgid "Kurdish (Turkey, Latin Q)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:5304 +#, fuzzy +msgid "Kurdish (Turkey, F)" +msgstr "Turke (F)" + +#: rules/base.xml:5315 +msgid "Kurdish (Turkey, Latin Alt-Q)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:5324 +msgid "Turkish (intl., with dead keys)" +msgstr "" + +#. Keyboard indicator for Crimean Tatar layouts +#: rules/base.xml:5331 rules/base.xml:5342 rules/base.xml:5353 +#: rules/base.extras.xml:500 +msgid "crh" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:5332 +msgid "Crimean Tatar (Turkish Q)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:5343 +msgid "Crimean Tatar (Turkish F)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:5354 +msgid "Crimean Tatar (Turkish Alt-Q)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:5367 +#, fuzzy +msgid "Taiwanese" +msgstr "Japonisht" + +#: rules/base.xml:5376 +msgid "Taiwanese (indigenous)" +msgstr "" + +#. Keyboard indicator for Saisiyat layouts +#: rules/base.xml:5401 +msgid "xsy" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:5402 +msgid "Saisiyat (Taiwan)" +msgstr "" + +#. Keyboard indicator for Ukranian layouts +#: rules/base.xml:5414 rules/base.extras.xml:1105 +msgid "uk" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:5415 rules/base.extras.xml:1106 +msgid "Ukrainian" +msgstr "Ukrahinase" + +#: rules/base.xml:5424 +#, fuzzy +msgid "Ukrainian (phonetic)" +msgstr "Ukrahinase" + +#: rules/base.xml:5430 +msgid "Ukrainian (typewriter)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:5436 +#, fuzzy +msgid "Ukrainian (Win keys)" +msgstr "Ukrahinase" + +#: rules/base.xml:5442 +#, fuzzy +msgid "Ukrainian (legacy)" +msgstr "Ukrahinase" + +#: rules/base.xml:5448 +msgid "Ukrainian (standard RSTU)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:5454 +msgid "Russian (Ukraine, standard RSTU)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:5460 +msgid "Ukrainian (homophonic)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:5470 rules/base.extras.xml:1121 +msgid "English (UK)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:5479 +msgid "English (UK, extended, with Win keys)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:5485 +#, fuzzy +msgid "English (UK, intl., with dead keys)" +msgstr "U.S. Anglisht w/ dead keys" + +#: rules/base.xml:5491 +msgid "English (UK, Dvorak)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:5497 +msgid "English (UK, Dvorak, with UK punctuation)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:5503 +msgid "English (UK, Macintosh)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:5509 +msgid "English (UK, intl., Macintosh)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:5515 +msgid "English (UK, Colemak)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:5536 +msgid "Uzbek" +msgstr "Uzbek" + +#: rules/base.xml:5545 +msgid "Uzbek (Latin)" +msgstr "" + +#. Keyboard indicator for Vietnamese layouts +#: rules/base.xml:5554 rules/base.extras.xml:1151 +msgid "vi" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:5555 rules/base.extras.xml:1152 +msgid "Vietnamese" +msgstr "Vietnamisht" + +#: rules/base.xml:5564 +msgid "Vietnamese (US, with Vietnamese letters)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:5570 +msgid "Vietnamese (French, with Vietnamese letters)" +msgstr "" + +#. Keyboard indicator for Korean layouts +#: rules/base.xml:5579 rules/base.extras.xml:1135 +msgid "ko" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:5580 rules/base.extras.xml:1136 +msgid "Korean" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:5589 +msgid "Korean (101/104 key compatible)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:5599 +#, fuzzy +msgid "Japanese (PC-98)" +msgstr "Japonisht" + +#. Keyboard indicator for Irish layouts +#: rules/base.xml:5612 +msgid "ie" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:5613 +msgid "Irish" +msgstr "Irlandeze" + +#: rules/base.xml:5622 +msgid "CloGaelach" +msgstr "CloGaelach" + +#: rules/base.xml:5631 +#, fuzzy +msgid "Irish (UnicodeExpert)" +msgstr "EkspertUnicode" + +#: rules/base.xml:5637 +msgid "Ogham" +msgstr "Ogham" + +#: rules/base.xml:5646 +msgid "Ogham (IS434)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:5659 +msgid "Urdu (Pakistan)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:5668 +msgid "Urdu (Pakistan, CRULP)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:5674 +msgid "Urdu (Pakistan, NLA)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:5681 +msgid "Arabic (Pakistan)" +msgstr "" + +#. Keyboard indicator for Sindhi layouts +#: rules/base.xml:5691 +msgid "sd" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:5692 +msgid "Sindhi" +msgstr "" + +#. Keyboard indicator for Dhivehi layouts +#: rules/base.xml:5704 +msgid "dv" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:5705 +msgid "Dhivehi" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:5717 +msgid "English (South Africa)" +msgstr "" + +#. Keyboard indicator for Esperanto layouts +#: rules/base.xml:5727 +#, fuzzy +msgid "eo" +msgstr "Geo" + +#: rules/base.xml:5728 +msgid "Esperanto" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:5737 +msgid "Esperanto (displaced semicolon and quote, obsolete)" +msgstr "" + +#. Keyboard indicator for Nepali layouts +#: rules/base.xml:5746 +msgid "ne" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:5747 +msgid "Nepali" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:5760 +msgid "English (Nigeria)" +msgstr "" + +#. Keyboard indicator for Igbo layouts +#: rules/base.xml:5770 +msgid "ig" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:5771 +msgid "Igbo" +msgstr "" + +#. Keyboard indicator for Yoruba layouts +#: rules/base.xml:5781 +msgid "yo" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:5782 +msgid "Yoruba" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:5793 +msgid "Hausa (Nigeria)" +msgstr "" + +#. Keyboard indicator for Amharic layouts +#: rules/base.xml:5805 +msgid "am" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:5806 +msgid "Amharic" +msgstr "" + +#. Keyboard indicator for Wolof layouts +#: rules/base.xml:5817 +msgid "wo" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:5818 +msgid "Wolof" +msgstr "" + +#. Keyboard indicator for Braille layouts +#: rules/base.xml:5829 +#, fuzzy +msgid "brl" +msgstr "Irl" + +#: rules/base.xml:5830 +msgid "Braille" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:5836 +msgid "Braille (left-handed)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:5842 +msgid "Braille (left-handed inverted thumb)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:5848 +msgid "Braille (right-handed)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:5854 +msgid "Braille (right-handed inverted thumb)" +msgstr "" + +#. Keyboard indicator for Turkmen layouts +#: rules/base.xml:5863 +msgid "tk" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:5864 +msgid "Turkmen" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:5873 +msgid "Turkmen (Alt-Q)" +msgstr "" + +#. Keyboard indicator for Bambara layouts +#: rules/base.xml:5882 +msgid "bm" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:5883 +msgid "Bambara" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:5894 +#, fuzzy +msgid "French (Mali, alt.)" +msgstr "Franceze (alternativa)" + +#: rules/base.xml:5905 +msgid "English (Mali, US, Macintosh)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:5916 +msgid "English (Mali, US, intl.)" +msgstr "" + +#. Keyboard indicator for Swahili layouts +#: rules/base.xml:5928 rules/base.xml:5966 +msgid "sw" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:5929 +msgid "Swahili (Tanzania)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:5938 +msgid "fr-tg" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:5939 +#, fuzzy +msgid "French (Togo)" +msgstr "Frengjisht" + +#: rules/base.xml:5967 +msgid "Swahili (Kenya)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:5978 +msgid "Kikuyu" +msgstr "" + +#. Keyboard indicator for Tswana layouts +#: rules/base.xml:5990 +msgid "tn" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:5991 +msgid "Tswana" +msgstr "" + +#. Keyboard indicator for Filipino layouts +#: rules/base.xml:6001 +msgid "ph" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:6002 +msgid "Filipino" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:6021 +msgid "Filipino (QWERTY, Baybayin)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:6039 +msgid "Filipino (Capewell-Dvorak, Latin)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:6045 +msgid "Filipino (Capewell-Dvorak, Baybayin)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:6063 +msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006, Latin)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:6069 +msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006, Baybayin)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:6087 +msgid "Filipino (Colemak, Latin)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:6093 +msgid "Filipino (Colemak, Baybayin)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:6111 +msgid "Filipino (Dvorak, Latin)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:6117 +msgid "Filipino (Dvorak, Baybayin)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:6137 +msgid "md" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:6138 +#, fuzzy +msgid "Moldavian" +msgstr "Yugoslavian" + +#: rules/base.xml:6147 +msgid "gag" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:6148 +msgid "Moldavian (Gagauz)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:6159 +msgid "id" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:6160 +msgid "Indonesian (Jawi)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:6176 +msgid "ms" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:6177 +msgid "Malay (Jawi, Arabic Keyboard)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:6192 +msgid "Malay (Jawi, phonetic)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:6203 +msgid "Switching to another layout" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:6208 +#, fuzzy +msgid "Right Alt (while pressed)" +msgstr "Alt i djathtë u krijua" + +#: rules/base.xml:6214 +#, fuzzy +msgid "Left Alt (while pressed)" +msgstr "Pulsanti i majtë Win ndryshon grupin kur është i shtypur" + +#: rules/base.xml:6220 rules/base.xml:6226 +#, fuzzy +msgid "Left Win (while pressed)" +msgstr "Pulsanti i majtë Win ndryshon grupin kur është i shtypur" + +#: rules/base.xml:6232 +msgid "Any Win (while pressed)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:6238 +msgid "Menu (while pressed), Shift+Menu for Menu" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:6244 +msgid "" +"Caps Lock (while pressed), Alt+Caps Lock for the original Caps Lock action" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:6250 +#, fuzzy +msgid "Right Ctrl (while pressed)" +msgstr "Pulsanti i djathtë Win ndryshon grupin kur është i shtypur" + +#: rules/base.xml:6256 rules/base.xml:6480 rules/base.xml:6937 +#, fuzzy +msgid "Right Alt" +msgstr "Alt i djathtë u krijua" + +#: rules/base.xml:6262 rules/base.xml:6474 +msgid "Left Alt" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:6268 rules/base.xml:6504 rules/base.xml:6625 +#: rules/base.xml:7003 +msgid "Caps Lock" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:6274 +msgid "Shift+Caps Lock" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:6280 +msgid "Caps Lock to first layout; Shift+Caps Lock to last layout" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:6286 +msgid "Left Win to first layout; Right Win/Menu to last layout" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:6292 +msgid "Left Ctrl to first layout; Right Ctrl to last layout" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:6298 +msgid "Alt+Caps Lock" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:6304 +#, fuzzy +msgid "Both Shift together" +msgstr "Dy pulsantët Shift së bashku ndryshojnë grupin" + +#: rules/base.xml:6310 +#, fuzzy +msgid "Both Alt together" +msgstr "Dy pulsantët Alt së bashku ndryshjnë grupin" + +#: rules/base.xml:6316 +#, fuzzy +msgid "Both Ctrl together" +msgstr "Dy pulsantët Ctrl së bashku ndryshojnë grupin" + +#: rules/base.xml:6322 +msgid "Ctrl+Shift" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:6328 +msgid "Left Ctrl+Left Shift" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:6334 +msgid "Right Ctrl+Right Shift" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:6340 +msgid "Alt+Ctrl" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:6346 +msgid "Alt+Shift" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:6352 +msgid "Left Alt+Left Shift" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:6358 +msgid "Alt+Space" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:6364 rules/base.xml:6444 rules/base.xml:6967 +msgid "Menu" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:6370 rules/base.xml:6456 rules/base.xml:6943 +msgid "Left Win" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:6376 +msgid "Win+Space" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:6382 rules/base.xml:6462 rules/base.xml:6955 +msgid "Right Win" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:6388 +msgid "Left Shift" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:6394 +msgid "Right Shift" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:6400 rules/base.xml:6979 +msgid "Left Ctrl" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:6406 rules/base.xml:6438 rules/base.xml:6991 +msgid "Right Ctrl" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:6412 rules/base.xml:6631 rules/base.xml:7039 +msgid "Scroll Lock" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:6418 +msgid "Left Ctrl+Left Win to first layout; Right Ctrl+Menu to second layout" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:6424 +msgid "Left Ctrl+Left Win" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:6433 +#, fuzzy +msgid "Key to choose the 3rd level" +msgstr "Shtyp pulsantin Menu për të zgjedhur nivelin e tretë" + +#: rules/base.xml:6450 +msgid "Any Win" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:6468 +msgid "Any Alt" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:6486 +#, fuzzy +msgid "Right Alt; Shift+Right Alt as Compose" +msgstr "Alt i djathtë u krijua" + +#: rules/base.xml:6492 +#, fuzzy +msgid "Right Alt never chooses 3rd level" +msgstr "Shtyp pulsantin e djathtë Control për të zgjedhur nivelin e tretë" + +#: rules/base.xml:6498 +msgid "Enter on keypad" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:6510 +msgid "Backslash" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:6516 rules/base.xml:7015 +msgid "<Less/Greater>" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:6522 +msgid "" +"Caps Lock; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd-level " +"chooser" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:6528 +msgid "" +"Backslash; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd level " +"chooser" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:6534 +msgid "" +"<Less/Greater>; acts as onetime lock when pressed together with " +"another 3rd level chooser" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:6542 +#, fuzzy +msgid "Ctrl position" +msgstr "Pozicioni i pulsantit Control" + +#: rules/base.xml:6547 +#, fuzzy +msgid "Caps Lock as Ctrl" +msgstr "Pulsanti Caps Lock ndryshon grupin" + +#: rules/base.xml:6553 +msgid "Left Ctrl as Meta" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:6559 +#, fuzzy +msgid "Swap Ctrl and Caps Lock" +msgstr "Shkëmbyesi Control dhe Caps Lock" + +#: rules/base.xml:6565 +#, fuzzy +msgid "At left of 'A'" +msgstr "Pulsanti Control në të majtë të 'A'" + +#: rules/base.xml:6571 +#, fuzzy +msgid "At bottom left" +msgstr "Pulsanti Control sipër majtas" + +#: rules/base.xml:6577 +#, fuzzy +msgid "Right Ctrl as Right Alt" +msgstr "Pulsanti i djathtë Control punon si Alt i djathtë" + +#: rules/base.xml:6583 +msgid "Menu as Right Ctrl" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:6589 +msgid "Swap Left Alt with Left Ctrl" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:6595 +msgid "Swap Left Win with Left Ctrl" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:6600 +msgid "Swap Right Win with Right Ctrl" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:6606 +msgid "Left Alt as Ctrl, Left Ctrl as Win, Left Win as Left Alt" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:6614 +#, fuzzy +msgid "Use keyboard LED to show alternative layout" +msgstr "Përdor LED e tastierës për të treguar grupin alternativ" + +#: rules/base.xml:6619 +msgid "Num Lock" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:6639 +msgid "Layout of numeric keypad" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:6644 +msgid "Legacy" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:6650 +msgid "Unicode additions (arrows and math operators)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:6656 +msgid "" +"Unicode additions (arrows and math operators; math operators on default " +"level)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:6662 +msgid "Legacy Wang 724" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:6668 +msgid "Wang 724 keypad with Unicode additions (arrows and math operators)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:6674 +msgid "" +"Wang 724 keypad with Unicode additions (arrows and math operators; math " +"operators on default level)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:6680 +msgid "Hexadecimal" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:6686 +msgid "ATM/phone-style" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:6695 +msgid "Numeric keypad Delete behavior" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:6701 +msgid "Legacy key with dot" +msgstr "" + +#. Actually, with KP_SEPARATOR, as the old keypad(comma) +#: rules/base.xml:6708 +msgid "Legacy key with comma" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:6714 +msgid "Four-level key with dot" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:6720 +msgid "Four-level key with dot, Latin-9 only" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:6726 +msgid "Four-level key with comma" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:6732 +msgid "Four-level key with momayyez" +msgstr "" + +#. This assumes the KP_ abstract symbols are actually useful for some apps +#. The description needs to be rewritten +#: rules/base.xml:6740 +msgid "Four-level key with abstract separators" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:6746 +msgid "Semicolon on third level" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:6756 +#, fuzzy +msgid "Caps Lock behavior" +msgstr "Sjellja e pulsantit CapsLock" + +#: rules/base.xml:6761 +#, fuzzy +msgid "Caps Lock uses internal capitalization; Shift \"pauses\" Caps Lock" +msgstr "Përdor gërma të mëdha në brendësi. Shift fshin Caps." + +#: rules/base.xml:6767 +#, fuzzy +msgid "Caps Lock uses internal capitalization; Shift does not affect Caps Lock" +msgstr "Përdor gërma të mëdha në brendësi. Shift nuk fshin Caps." + +#: rules/base.xml:6773 +#, fuzzy +msgid "Caps Lock acts as Shift with locking; Shift \"pauses\" Caps Lock" +msgstr "Vepron si Shift me bllokues. Shift fshin Caps." + +#: rules/base.xml:6779 +#, fuzzy +msgid "Caps Lock acts as Shift with locking; Shift does not affect Caps Lock" +msgstr "Vepron si Shift me bllokues. Shift nuk fshin Caps." + +#: rules/base.xml:6785 +msgid "Caps Lock toggles normal capitalization of alphabetic characters" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:6791 +msgid "Caps Lock toggles ShiftLock (affects all keys)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:6797 +#, fuzzy +msgid "Swap ESC and Caps Lock" +msgstr "Shkëmbyesi Control dhe Caps Lock" + +#: rules/base.xml:6803 +#, fuzzy +msgid "Make Caps Lock an additional Esc" +msgstr "Kthe CapsLock në një Control shtesë" + +#: rules/base.xml:6809 +#, fuzzy +msgid "Make Caps Lock an additional Backspace" +msgstr "Kthe CapsLock në një Control shtesë" + +#: rules/base.xml:6815 +#, fuzzy +msgid "Make Caps Lock an additional Super" +msgstr "Kthe CapsLock në një Control shtesë" + +#: rules/base.xml:6821 +#, fuzzy +msgid "Make Caps Lock an additional Hyper" +msgstr "Kthe CapsLock në një Control shtesë" + +#: rules/base.xml:6827 +#, fuzzy +msgid "Make Caps Lock an additional Menu key" +msgstr "Kthe CapsLock në një Control shtesë" + +#: rules/base.xml:6833 +#, fuzzy +msgid "Make Caps Lock an additional Num Lock" +msgstr "Kthe CapsLock në një Control shtesë" + +#: rules/base.xml:6839 +#, fuzzy +msgid "Caps Lock is also a Ctrl" +msgstr "Kthe CapsLock në një Control shtesë" + +#: rules/base.xml:6845 +msgid "Caps Lock is disabled" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:6853 +msgid "Alt/Win key behavior" +msgstr "Sjellja e pulsantit Alt/Win" + +#: rules/base.xml:6858 +#, fuzzy +msgid "Add the standard behavior to Menu key" +msgstr "Shto sjelljen standarte tek Menu key." + +#: rules/base.xml:6864 +#, fuzzy +msgid "Alt and Meta are on Alt" +msgstr "Alt dhe Meta tek pulsanti Alt (e prezgjedhur)." + +#: rules/base.xml:6870 +msgid "Alt is mapped to Win and the usual Alt" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:6876 +#, fuzzy +msgid "Ctrl is mapped to Win and the usual Ctrl keys" +msgstr "Meta është vendosur tek pulsanti i majtë Win." + +#: rules/base.xml:6882 +#, fuzzy +msgid "Ctrl is mapped to Alt; Alt is mapped to Win" +msgstr "Meta është vendosur tek pulsanti i majtë Win." + +#: rules/base.xml:6888 +#, fuzzy +msgid "Meta is mapped to Win" +msgstr "Meta është vendosur tek pulsantët Win. " + +#: rules/base.xml:6894 +#, fuzzy +msgid "Meta is mapped to Left Win" +msgstr "Meta është vendosur tek pulsanti i majtë Win." -#: xfree86.xml.in.h:119 -msgid "Hewlett-Packard Internet Keyboard" -msgstr "Tastierë për Internet Hewlett-Packard" +#: rules/base.xml:6900 +#, fuzzy +msgid "Hyper is mapped to Win" +msgstr "Hyper është vendosur tek pulsantët Win." -#: xfree86.xml.in.h:120 -msgid "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA" -msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA" +#: rules/base.xml:6906 +msgid "Alt is mapped to Right Win, Super to Menu" +msgstr "" -#: xfree86.xml.in.h:121 -msgid "Hewlett-Packard Omnibook 5xx" -msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 5xx" +#: rules/base.xml:6912 +#, fuzzy +msgid "Left Alt is swapped with Left Win" +msgstr "Meta është vendosur tek pulsanti i majtë Win." -#: xfree86.xml.in.h:122 -msgid "Hewlett-Packard Omnibook 6000/6100" -msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 6000/6100" +#: rules/base.xml:6918 +#, fuzzy +msgid "Alt is swapped with Win" +msgstr "Meta është vendosur tek pulsantët Win. " -#: xfree86.xml.in.h:123 -msgid "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GC" -msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GC" +#: rules/base.xml:6924 +#, fuzzy +msgid "Win is mapped to PrtSc and the usual Win" +msgstr "Meta është vendosur tek pulsanti i majtë Win." -#: xfree86.xml.in.h:124 -msgid "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GF" -msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GF" +#: rules/base.xml:6932 +msgid "Position of Compose key" +msgstr "" -#: xfree86.xml.in.h:125 -msgid "Hewlett-Packard Omnibook XT1000" -msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XT1000" +#: rules/base.xml:6949 +msgid "3rd level of Left Win" +msgstr "" -#: xfree86.xml.in.h:126 -msgid "Hewlett-Packard Pavilion ZT11xx" -msgstr "Hewlett-Packard Pavilion ZT11xx" +#: rules/base.xml:6961 +msgid "3rd level of Right Win" +msgstr "" -#: xfree86.xml.in.h:127 -msgid "Hewlett-Packard SK-2501 Multimedia Keyboard" -msgstr "Tastierë multimediale Hewlett-Packard SK-2501" +#: rules/base.xml:6973 +msgid "3rd level of Menu" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:6985 +msgid "3rd level of Left Ctrl" +msgstr "" -#: xfree86.xml.in.h:128 -msgid "Hewlett-Packard SK-2505 Internet Keyboard" -msgstr "Tastierë për Internet Hewlett-Packard SK-2505" +#: rules/base.xml:6997 +msgid "3rd level of Right Ctrl" +msgstr "" -#: xfree86.xml.in.h:129 -msgid "Hin" -msgstr "Hin" +#: rules/base.xml:7009 +msgid "3rd level of Caps Lock" +msgstr "" -#: xfree86.xml.in.h:130 -msgid "Hindi" -msgstr "Hindi" +#: rules/base.xml:7021 +msgid "3rd level of <Less/Greater>" +msgstr "" -#: xfree86.xml.in.h:131 -msgid "Honeywell Euroboard" -msgstr "Honeywell Euroboard" +#: rules/base.xml:7027 +msgid "Pause" +msgstr "" -#: xfree86.xml.in.h:132 -msgid "Hrv" -msgstr "Hrv" +#: rules/base.xml:7033 +msgid "PrtSc" +msgstr "" -#: xfree86.xml.in.h:133 -msgid "Hun" -msgstr "Hun" +#: rules/base.xml:7046 +msgid "Miscellaneous compatibility options" +msgstr "Opcione të ndryshme kompatibiliteti" -#: xfree86.xml.in.h:134 -msgid "Hungarian" -msgstr "Hungarisht" +#: rules/base.xml:7051 +msgid "Default numeric keypad keys" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:7057 +msgid "Numeric keypad always enters digits (as in macOS)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:7063 +msgid "" +"Num Lock on: digits; Shift for arrow keys. Num Lock off: arrow keys (as in " +"Windows)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:7069 +msgid "Shift does not cancel Num Lock, chooses 3rd level instead" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:7075 +#, fuzzy +msgid "Special keys (Ctrl+Alt+<key>) handled in a server" +msgstr "Çelsa specialë (Ctrl+Alt+<çelsi>) të manazhuar në një server." + +#: rules/base.xml:7081 +msgid "Apple Aluminium: emulate PC keys (PrtSc, Scroll Lock, Pause, Num Lock)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:7087 +#, fuzzy +msgid "Shift cancels Caps Lock" +msgstr "Shkëmbyesi Control dhe Caps Lock" + +#: rules/base.xml:7093 +msgid "Enable extra typographic characters" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:7099 +#, fuzzy +msgid "Both Shift together enable Caps Lock" +msgstr "Dy pulsantët Shift së bashku ndryshojnë grupin" + +#: rules/base.xml:7105 +msgid "Both Shift together enable Caps Lock; one Shift key disables it" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:7111 +#, fuzzy +msgid "Both Shift together enable Shift Lock" +msgstr "Dy pulsantët Shift së bashku ndryshojnë grupin" + +#: rules/base.xml:7117 +msgid "Shift + Num Lock enables PointerKeys" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:7123 +msgid "Allow breaking grabs with keyboard actions (warning: security risk)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:7129 +msgid "Allow grab and window tree logging" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:7137 +msgid "Adding currency signs to certain keys" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:7142 +msgid "Euro on E" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:7148 +msgid "Euro on 2" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:7154 +msgid "Euro on 4" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:7160 +msgid "Euro on 5" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:7166 +msgid "Rupee on 4" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:7173 +#, fuzzy +msgid "Key to choose 5th level" +msgstr "Shtyp pulsantin Menu për të zgjedhur nivelin e tretë" + +#: rules/base.xml:7178 +msgid "" +"<Less/Greater> chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed " +"together with another 5th level chooser" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:7184 +msgid "" +"Right Alt chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed together with " +"another 5th level chooser" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:7190 +msgid "" +"Left Win chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed together with " +"another 5th level chooser" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:7196 +msgid "" +"Right Win chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed together with " +"another 5th level chooser" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:7242 +msgid "Using space key to input non-breaking space" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:7247 +msgid "Usual space at any level" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:7253 +msgid "Non-breaking space at the 2nd level" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:7259 +msgid "Non-breaking space at the 3rd level" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:7265 +msgid "Non-breaking space at the 3rd level, nothing at the 4th level" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:7271 +msgid "" +"Non-breaking space at the 3rd level, thin non-breaking space at the 4th level" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:7277 +msgid "Non-breaking space at the 4th level" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:7283 +msgid "" +"Non-breaking space at the 4th level, thin non-breaking space at the 6th level" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:7289 +msgid "" +"Non-breaking space at the 4th level, thin non-breaking space at the 6th " +"level (via Ctrl+Shift)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:7295 +msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:7301 +msgid "" +"Zero-width non-joiner at the 2nd level, zero-width joiner at the 3rd level" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:7307 +msgid "" +"Zero-width non-joiner at the 2nd level, zero-width joiner at the 3rd level, " +"non-breaking space at the 4th level" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:7313 +msgid "" +"Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:7319 +msgid "" +"Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, " +"nothing at the 4th level" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:7325 +msgid "" +"Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, " +"zero-width joiner at the 4th level" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:7331 +msgid "" +"Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, " +"thin non-breaking space at the 4th level" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:7337 +msgid "" +"Zero-width non-joiner at the 3rd level, zero-width joiner at the 4th level" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:7344 +msgid "Japanese keyboard options" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:7349 +msgid "Kana Lock key is locking" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:7355 +msgid "NICOLA-F style Backspace" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:7361 +#, fuzzy +msgid "Make Zenkaku Hankaku an additional Esc" +msgstr "Kthe CapsLock në një Control shtesë" + +#: rules/base.xml:7368 +msgid "Korean Hangul/Hanja keys" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:7373 +msgid "Right Alt as Hangul, right Ctrl as Hanja" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:7379 +#, fuzzy +msgid "Right Ctrl as Hangul, right Alt as Hanja" +msgstr "Pulsanti i djathtë Control punon si Alt i djathtë" + +#: rules/base.xml:7386 +msgid "Adding Esperanto supersigned letters" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:7391 +msgid "To the corresponding key in a QWERTY layout" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:7397 +msgid "To the corresponding key in a Dvorak layout" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:7403 +msgid "To the corresponding key in a Colemak layout" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:7410 +msgid "Maintain key compatibility with old Solaris keycodes" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:7415 +msgid "Sun Key compatibility" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:7422 +msgid "Key sequence to kill the X server" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:7427 +msgid "Ctrl+Alt+Backspace" +msgstr "" + +#: rules/base.extras.xml:9 +#, fuzzy +msgid "apl" +msgstr "Mal" + +#: rules/base.extras.xml:10 +msgid "APL" +msgstr "" + +#: rules/base.extras.xml:19 +msgid "dlg" +msgstr "" + +#: rules/base.extras.xml:20 +msgid "Dyalog APL complete" +msgstr "" + +#: rules/base.extras.xml:26 +msgid "sax" +msgstr "" + +#: rules/base.extras.xml:27 +msgid "APL Keyboard Symbols: sax" +msgstr "" + +#: rules/base.extras.xml:33 +msgid "ufd" +msgstr "" + +#: rules/base.extras.xml:34 +msgid "APL Keyboard Symbols: Unified Layout" +msgstr "" + +#: rules/base.extras.xml:40 +msgid "apl2" +msgstr "" + +#: rules/base.extras.xml:41 +msgid "APL Keyboard Symbols: IBM APL2" +msgstr "" + +#: rules/base.extras.xml:47 +msgid "aplII" +msgstr "" + +#: rules/base.extras.xml:48 +msgid "APL Keyboard Symbols: Manugistics APL*PLUS II" +msgstr "" + +#: rules/base.extras.xml:54 +msgid "aplx" +msgstr "" + +#: rules/base.extras.xml:55 +msgid "APL Keyboard Symbols: APLX Unified APL Layout" +msgstr "" + +#: rules/base.extras.xml:73 +#, fuzzy +msgid "kut" +msgstr "Iku" + +#: rules/base.extras.xml:74 +msgid "Kutenai" +msgstr "" + +#: rules/base.extras.xml:80 +msgid "shs" +msgstr "" + +#: rules/base.extras.xml:81 +msgid "Secwepemctsin" +msgstr "" + +#: rules/base.extras.xml:87 +msgid "Multilingual (Canada, Sun Type 6/7)" +msgstr "" + +#: rules/base.extras.xml:105 +msgid "German (US, with German letters)" +msgstr "" + +#: rules/base.extras.xml:114 +msgid "German (with Hungarian letters and no dead keys)" +msgstr "" + +#: rules/base.extras.xml:124 +msgid "Polish (Germany, no dead keys)" +msgstr "" + +#: rules/base.extras.xml:134 +msgid "German (Sun Type 6/7)" +msgstr "" + +#: rules/base.extras.xml:140 +msgid "German (Aus der Neo-Welt)" +msgstr "" + +#: rules/base.extras.xml:146 +#, fuzzy +msgid "German (KOY)" +msgstr "Gjermanisht" + +#: rules/base.extras.xml:152 +#, fuzzy +msgid "German (Bone)" +msgstr "Gjermanisht" + +#: rules/base.extras.xml:158 +msgid "German (Bone, eszett home row)" +msgstr "" + +#: rules/base.extras.xml:164 +msgid "German (Neo qwertz)" +msgstr "" -#: xfree86.xml.in.h:135 -msgid "Hungarian (qwerty)" +#: rules/base.extras.xml:170 +#, fuzzy +msgid "German (Neo qwerty)" msgstr "Hungareze (qwerty)" -#: xfree86.xml.in.h:136 -msgid "Hyper is mapped to the Win-keys." -msgstr "Hyper është vendosur tek pulsantët Win." +#: rules/base.extras.xml:178 +msgid "Russian (Germany, recommended)" +msgstr "" -#: xfree86.xml.in.h:137 -msgid "IBM Rapid Access" -msgstr "IBM Rapid Access" +#: rules/base.extras.xml:189 +msgid "Russian (Germany, transliteration)" +msgstr "" -#: xfree86.xml.in.h:138 -msgid "IBM Rapid Access II" -msgstr "IBM Rapid Access II" +#: rules/base.extras.xml:198 +#, fuzzy +msgid "German Ladin" +msgstr "Gjermanisht" -#: xfree86.xml.in.h:139 -msgid "IBM Rapid Access II (alternate option)" -msgstr "IBM Rapid Access II (opcioni alternativ)" +#: rules/base.extras.xml:199 +msgid "de_lld" +msgstr "" -#: xfree86.xml.in.h:140 -msgid "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E" -msgstr "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E" +#: rules/base.extras.xml:217 +#, fuzzy +msgid "Old Hungarian" +msgstr "Hungarisht" -#: xfree86.xml.in.h:141 -msgid "INSCRIPT layout" -msgstr "Planimetri INSCRIPT" +#: rules/base.extras.xml:218 +msgid "oldhun" +msgstr "" -#: xfree86.xml.in.h:142 -msgid "IS434" -msgstr "IS434" +#: rules/base.extras.xml:236 +msgid "Avestan" +msgstr "" -#: xfree86.xml.in.h:143 -msgid "IS434 laptop" -msgstr "Laptop IS434" +#: rules/base.extras.xml:257 +#, fuzzy +msgid "Lithuanian (US Dvorak with Lithuanian letters)" +msgstr "Tastierë US me gërma Romane" -#: xfree86.xml.in.h:144 -msgid "ISO Alternate" -msgstr "ISO Alternative" +#: rules/base.extras.xml:263 +msgid "Lithuanian (Sun Type 6/7)" +msgstr "" -#: xfree86.xml.in.h:145 -msgid "Icelandic" -msgstr "Islandeze" +#: rules/base.extras.xml:281 +msgid "Latvian (US Dvorak)" +msgstr "" + +#: rules/base.extras.xml:287 +msgid "Latvian (US Dvorak, Y variant)" +msgstr "" + +#: rules/base.extras.xml:293 +msgid "Latvian (US Dvorak, minus variant)" +msgstr "" + +#: rules/base.extras.xml:299 +msgid "Latvian (programmer US Dvorak)" +msgstr "" + +#: rules/base.extras.xml:305 +msgid "Latvian (programmer US Dvorak, Y variant)" +msgstr "" + +#: rules/base.extras.xml:311 +msgid "Latvian (programmer US Dvorak, minus variant)" +msgstr "" + +#: rules/base.extras.xml:317 +msgid "Latvian (US Colemak)" +msgstr "" + +#: rules/base.extras.xml:323 +msgid "Latvian (US Colemak, apostrophe variant)" +msgstr "" + +#: rules/base.extras.xml:329 +msgid "Latvian (Sun Type 6/7)" +msgstr "" -#: xfree86.xml.in.h:146 -msgid "Iku" -msgstr "Iku" +#: rules/base.extras.xml:347 +msgid "English (US, international AltGr Unicode combining)" +msgstr "" -#: xfree86.xml.in.h:147 -msgid "Inuktitut" -msgstr "Inuktitut" +#: rules/base.extras.xml:353 +msgid "English (US, international AltGr Unicode combining, alternative)" +msgstr "" -#: xfree86.xml.in.h:148 -msgid "Irish" -msgstr "Irlandeze" +#: rules/base.extras.xml:359 +msgid "Atsina" +msgstr "" -#: xfree86.xml.in.h:149 -msgid "Irl" -msgstr "Irl" +#: rules/base.extras.xml:366 +msgid "Coeur d'Alene Salish" +msgstr "" -#: xfree86.xml.in.h:150 -msgid "Irn" -msgstr "Irn" +#: rules/base.extras.xml:375 +msgid "Czech Slovak and German (US)" +msgstr "" -#: xfree86.xml.in.h:151 -msgid "Isl" -msgstr "Isl" +#: rules/base.extras.xml:387 +msgid "English (US, IBM Arabic 238_L)" +msgstr "" -#: xfree86.xml.in.h:152 -msgid "Isr" -msgstr "Isr" +#: rules/base.extras.xml:393 +msgid "English (US, Sun Type 6/7)" +msgstr "" -#: xfree86.xml.in.h:153 -msgid "Israeli" -msgstr "Izraeliane" +#: rules/base.extras.xml:399 +msgid "English (Norman)" +msgstr "" -#: xfree86.xml.in.h:154 -msgid "Ita" -msgstr "Ita" +#: rules/base.extras.xml:405 +msgid "English (Carpalx)" +msgstr "" -#: xfree86.xml.in.h:155 -msgid "Italian" -msgstr "Italisht" +#: rules/base.extras.xml:411 +msgid "English (Carpalx, intl., with dead keys)" +msgstr "" -#: xfree86.xml.in.h:156 -msgid "Japanese" -msgstr "Japonisht" +#: rules/base.extras.xml:417 +msgid "English (Carpalx, intl., with AltGr dead keys)" +msgstr "" -#: xfree86.xml.in.h:157 -msgid "Japanese 106-key" -msgstr "Japoneze 106-pulsantë" +#: rules/base.extras.xml:423 +msgid "English (Carpalx, full optimization)" +msgstr "" -#: xfree86.xml.in.h:158 -msgid "Jpn" -msgstr "Jpn" +#: rules/base.extras.xml:429 +msgid "English (Carpalx, full optimization, intl., with dead keys)" +msgstr "" -#: xfree86.xml.in.h:159 -msgid "Kan" -msgstr "Kan" +#: rules/base.extras.xml:435 +msgid "English (Carpalx, full optimization, intl., with AltGr dead keys)" +msgstr "" -#: xfree86.xml.in.h:160 -msgid "Kannada" -msgstr "Kanadeze" +#: rules/base.extras.xml:441 +msgid "Sicilian (US keyboard)" +msgstr "" -#: xfree86.xml.in.h:161 -msgid "Keytronic FlexPro" -msgstr "Keytronic FlexPro" +#: rules/base.extras.xml:464 +#, fuzzy +msgid "Polish (intl., with dead keys)" +msgstr "Elemino pulsantët e vdekur" -#: xfree86.xml.in.h:162 -msgid "LAm" -msgstr "LAm" +#: rules/base.extras.xml:470 +#, fuzzy +msgid "Polish (Colemak)" +msgstr "Polake (qwertz)" -#: xfree86.xml.in.h:163 -msgid "Laptop" -msgstr "Laptop" +#: rules/base.extras.xml:476 +msgid "Polish (Sun Type 6/7)" +msgstr "" -#: xfree86.xml.in.h:164 -msgid "Laptop/notebook Compaq (eg. Armada) Laptop Keyboard" -msgstr "Tastierë laptop për Laptop/notebook Compaq (p.sh. Armada)" +#: rules/base.extras.xml:482 +msgid "Polish (Glagolica)" +msgstr "" -#: xfree86.xml.in.h:165 -msgid "Laptop/notebook Compaq (eg. Presario) Internet Keyboard" -msgstr "Tastierë për Internet për Laptop/notebook Compaq (p.sh. Presario)" +#: rules/base.extras.xml:501 +msgid "Crimean Tatar (Dobruja Q)" +msgstr "" -#: xfree86.xml.in.h:166 -msgid "Laptop/notebook Dell Inspiron 8xxx" -msgstr "Laptop/notebook Dell Inspiron 8xxx" +#: rules/base.extras.xml:510 +msgid "Romanian (ergonomic Touchtype)" +msgstr "" -#: xfree86.xml.in.h:167 -msgid "Latin" -msgstr "Latinishte" +#: rules/base.extras.xml:516 +msgid "Romanian (Sun Type 6/7)" +msgstr "" -#: xfree86.xml.in.h:168 -msgid "Latin America" -msgstr "Latino amerikane" +#: rules/base.extras.xml:534 +msgid "Serbian (combining accents instead of dead keys)" +msgstr "" -#: xfree86.xml.in.h:169 -msgid "Latvian" -msgstr "Letonisht" +#: rules/base.extras.xml:549 +msgid "Church Slavonic" +msgstr "" -#: xfree86.xml.in.h:170 -msgid "Left Alt key changes group" -msgstr "Pulsanti i majtë Alt ndryshon grupin" +#: rules/base.extras.xml:559 +msgid "Russian (with Ukrainian-Belorussian layout)" +msgstr "" -#: xfree86.xml.in.h:171 -msgid "Left Ctrl key changes group" -msgstr "Pulsanti i majtë Ctrl ndryshon grupin" +#: rules/base.extras.xml:570 +msgid "Russian (Rulemak, phonetic Colemak)" +msgstr "" -#: xfree86.xml.in.h:172 -msgid "Left Shift key changes group" -msgstr "Pulsanti i majtë Shift ndryshon grupin" +#: rules/base.extras.xml:576 +msgid "Russian (Sun Type 6/7)" +msgstr "" -#: xfree86.xml.in.h:173 -msgid "Left Win-key changes group" -msgstr "Pulsanti i majtë Win ndryshon grupin" +#: rules/base.extras.xml:582 +msgid "Russian (with US punctuation)" +msgstr "" -#: xfree86.xml.in.h:174 -msgid "Left Win-key switches group while pressed" -msgstr "Pulsanti i majtë Win ndryshon grupin kur është i shtypur" +#: rules/base.extras.xml:589 +msgid "Russian (Polyglot and Reactionary)" +msgstr "" -#: xfree86.xml.in.h:175 -msgid "Lithuanian azerty standard" -msgstr "Lithuanian azerty standart" +#: rules/base.extras.xml:675 +msgid "Armenian (OLPC phonetic)" +msgstr "" -#: xfree86.xml.in.h:176 -msgid "Lithuanian qwerty \"numeric\"" -msgstr "Lithuanian qwerty \"numerike\"" +#: rules/base.extras.xml:693 +msgid "Hebrew (Biblical, SIL phonetic)" +msgstr "" -#: xfree86.xml.in.h:177 -msgid "Logitech Cordless Desktop" -msgstr "Logitech Cordless Desktop" +#: rules/base.extras.xml:711 +msgid "Arabic (Sun Type 6/7)" +msgstr "" -#: xfree86.xml.in.h:178 -msgid "Logitech Cordless Desktop Navigator" -msgstr "Logitech Cordless Desktop Navigator" +#: rules/base.extras.xml:717 +msgid "" +"Arabic (with extensions for Arabic-written other languages and European " +"digits preferred)" +msgstr "" -#: xfree86.xml.in.h:179 -msgid "Logitech Cordless Desktop Optical" -msgstr "Logitech Cordless Desktop Optical" +#: rules/base.extras.xml:723 +msgid "" +"Arabic (with extensions for Arabic-written other languages and Arabic digits " +"preferred)" +msgstr "" -#: xfree86.xml.in.h:180 -msgid "Logitech Cordless Desktop Pro" -msgstr "Logitech Cordless Desktop Pro" +#: rules/base.extras.xml:729 +msgid "Ugaritic instead of Arabic" +msgstr "" -#: xfree86.xml.in.h:181 -msgid "Logitech Cordless Desktop Pro (alternate option)" -msgstr "Logitech Cordless Desktop Pro (opcioni alternativ)" +#: rules/base.extras.xml:744 +msgid "Belgian (Sun Type 6/7)" +msgstr "" -#: xfree86.xml.in.h:182 -msgid "Logitech Cordless Desktop Pro (alternate option2)" -msgstr "Logitech Cordless Desktop Pro (opcioni i dytë alternativ)" +#: rules/base.extras.xml:759 +msgid "Portuguese (Brazil, Sun Type 6/7)" +msgstr "" -#: xfree86.xml.in.h:183 -msgid "Logitech Cordless Desktop iTouch" -msgstr "Logitech Cordless Desktop iTouch" +#: rules/base.extras.xml:774 +msgid "Czech (Sun Type 6/7)" +msgstr "" -#: xfree86.xml.in.h:184 -msgid "Logitech Cordless Freedom/Desktop Navigator" -msgstr "Logitech Cordless Freedom/Desktop Navigator" +#: rules/base.extras.xml:789 +msgid "Danish (Sun Type 6/7)" +msgstr "" -#: xfree86.xml.in.h:185 -msgid "Logitech Deluxe Access Keyboard" -msgstr "Tastierë Logitech Deluxe Access" +#: rules/base.extras.xml:804 +msgid "Dutch (Sun Type 6/7)" +msgstr "" -#: xfree86.xml.in.h:186 -msgid "Logitech Internet Keyboard" -msgstr "Tastierë për Internet Logitech" +#: rules/base.extras.xml:819 +msgid "Estonian (Sun Type 6/7)" +msgstr "" -#: xfree86.xml.in.h:187 -msgid "Logitech Internet Navigator Keyboard" -msgstr "Tastierë Logitech Internet Navigator" +#: rules/base.extras.xml:834 +#, fuzzy +msgid "Finnish (DAS)" +msgstr "Finlandeze" -#: xfree86.xml.in.h:188 -msgid "Logitech iTouch" -msgstr "Logitech iTouch" +#: rules/base.extras.xml:840 +msgid "Finnish (Sun Type 6/7)" +msgstr "" -#: xfree86.xml.in.h:189 -msgid "Logitech iTouch Cordless Keyboard (model Y-RB6)" -msgstr "Logitech iTouch Cordless Keyboard (model Y-RB6)" +#: rules/base.extras.xml:846 +#, fuzzy +msgid "Finnish Dvorak" +msgstr "Finlandeze" -#: xfree86.xml.in.h:190 -msgid "Logitech iTouch keyboard Internet Navigator" -msgstr "Logitech iTouch keyboard Internet Navigator" +#: rules/base.extras.xml:861 +msgid "French (Sun Type 6/7)" +msgstr "" -#: xfree86.xml.in.h:191 -msgid "Ltu" -msgstr "Ltu" +#: rules/base.extras.xml:867 +msgid "French (US, with French letters, with dead keys, alternative)" +msgstr "" -#: xfree86.xml.in.h:192 -msgid "Lva" -msgstr "Lva" +#: rules/base.extras.xml:873 +msgid "French (US, AZERTY)" +msgstr "" -#: xfree86.xml.in.h:193 -msgid "Macedonian" -msgstr "Maqedonisht" +#: rules/base.extras.xml:888 +msgid "Greek (Sun Type 6/7)" +msgstr "" -#: xfree86.xml.in.h:194 -msgid "Macintosh" -msgstr "Macintosh" +#: rules/base.extras.xml:894 +msgid "Greek (Colemak)" +msgstr "" -#: xfree86.xml.in.h:195 -msgid "Macintosh Old" -msgstr "Macintosh i vjetër" +#: rules/base.extras.xml:909 +msgid "Italian (Sun Type 6/7)" +msgstr "" -#: xfree86.xml.in.h:196 -msgid "Make CapsLock an additional Control" -msgstr "Kthe CapsLock në një Control shtesë" +#: rules/base.extras.xml:915 +msgid "Friulian (Italy)" +msgstr "" -#: xfree86.xml.in.h:197 -msgid "Mal" -msgstr "Mal" +#: rules/base.extras.xml:924 +#, fuzzy +msgid "Italian Ladin" +msgstr "Italisht" -#: xfree86.xml.in.h:198 -msgid "Malayalam" -msgstr "Malayalam" +#: rules/base.extras.xml:925 +msgid "it_lld" +msgstr "" -#: xfree86.xml.in.h:199 -msgid "Maltese" -msgstr "Malteze" +#: rules/base.extras.xml:944 +msgid "Japanese (Sun Type 6)" +msgstr "" -#: xfree86.xml.in.h:200 -msgid "Maltese (US layout)" -msgstr "Maltese (harta US)" +#: rules/base.extras.xml:950 +msgid "Japanese (Sun Type 7 - pc compatible)" +msgstr "" -#: xfree86.xml.in.h:201 -msgid "Memorex MX1998" -msgstr "Memorex MX1998" +#: rules/base.extras.xml:956 +msgid "Japanese (Sun Type 7 - sun compatible)" +msgstr "" -#: xfree86.xml.in.h:202 -msgid "Memorex MX2500 EZ-Access Keyboard" -msgstr "Tastierë Memorex MX2500 EZ-Access" +#: rules/base.extras.xml:971 +msgid "Norwegian (Sun Type 6/7)" +msgstr "" -#: xfree86.xml.in.h:203 -msgid "Memorex MX2750" -msgstr "Memorex MX2750" +#: rules/base.extras.xml:986 +msgid "Portuguese (Sun Type 6/7)" +msgstr "" -#: xfree86.xml.in.h:204 -msgid "Menu is Compose" -msgstr "Menu është krijuar" +#: rules/base.extras.xml:1016 +msgid "Slovak (Sun Type 6/7)" +msgstr "" -#: xfree86.xml.in.h:205 -msgid "Menu key changes group" -msgstr "Pulsanti i menu ndryshon grupin" +#: rules/base.extras.xml:1031 +msgid "Spanish (Sun Type 6/7)" +msgstr "" -#: xfree86.xml.in.h:206 -msgid "Meta is mapped to the Win-keys." -msgstr "Meta është vendosur tek pulsantët Win. " +#: rules/base.extras.xml:1046 +msgid "Swedish (Dvorak A5)" +msgstr "" -#: xfree86.xml.in.h:207 -msgid "Meta is mapped to the left Win-key." -msgstr "Meta është vendosur tek pulsanti i majtë Win." +#: rules/base.extras.xml:1052 +msgid "Swedish (Sun Type 6/7)" +msgstr "" -#: xfree86.xml.in.h:208 -msgid "Microsoft Internet Keyboard" -msgstr "Tastierë Microsoft Internet" +#: rules/base.extras.xml:1058 +msgid "Elfdalian (Swedish, with combining ogonek)" +msgstr "" -#: xfree86.xml.in.h:209 -msgid "Microsoft Internet Keyboard Pro, Swedish" -msgstr "Microsoft Internet Keyboard Pro, Suedeze" +#: rules/base.extras.xml:1076 +msgid "German (Switzerland, Sun Type 6/7)" +msgstr "" -#: xfree86.xml.in.h:210 -msgid "Microsoft Natural" -msgstr "Microsoft Natural" +#: rules/base.extras.xml:1082 +msgid "French (Switzerland, Sun Type 6/7)" +msgstr "" -#: xfree86.xml.in.h:211 -msgid "Microsoft Natural Keyboard Pro / Microsoft Internet Keyboard Pro" -msgstr "Microsoft Natural Keyboard Pro / Microsoft Internet Keyboard Pro" +#: rules/base.extras.xml:1097 +#, fuzzy +msgid "Turkish (Sun Type 6/7)" +msgstr "Turke (F)" -#: xfree86.xml.in.h:212 -msgid "Microsoft Natural Keyboard Pro OEM" -msgstr "Microsoft Natural Keyboard Pro OEM" +#: rules/base.extras.xml:1112 +msgid "Ukrainian (Sun Type 6/7)" +msgstr "" -#: xfree86.xml.in.h:213 -msgid "Microsoft Office Keyboard" -msgstr "Tastierë Microsoft Office" +#: rules/base.extras.xml:1127 +msgid "English (UK, Sun Type 6/7)" +msgstr "" -#: xfree86.xml.in.h:214 -msgid "Miscellaneous compatibility options" -msgstr "Opcione të ndryshme kompatibiliteti" +#: rules/base.extras.xml:1142 +msgid "Korean (Sun Type 6/7)" +msgstr "" -#: xfree86.xml.in.h:215 -msgid "Mkd" -msgstr "Mkd" +#: rules/base.extras.xml:1161 +#, fuzzy +msgid "Vietnamese (AÐERTY)" +msgstr "Vietnamisht" -#: xfree86.xml.in.h:216 -msgid "Mlt" -msgstr "Mlt" +#: rules/base.extras.xml:1167 +#, fuzzy +msgid "Vietnamese (QĐERTY)" +msgstr "Vietnamisht" -#: xfree86.xml.in.h:217 -msgid "Mmr" -msgstr "Mmr" +#. Keyboard indicator for European layouts +#: rules/base.extras.xml:1176 +#, fuzzy +msgid "eu" +msgstr "Deu" -#: xfree86.xml.in.h:218 -msgid "Mng" -msgstr "Mng" +#: rules/base.extras.xml:1177 +msgid "EurKEY (US based layout with European letters)" +msgstr "" -#: xfree86.xml.in.h:219 -msgid "Mongolian" -msgstr "Mongoliane" +#. Keyboard layouts for transcription and transliteration systems +#: rules/base.extras.xml:1218 +msgid "International Phonetic Alphabet" +msgstr "" -#: xfree86.xml.in.h:220 -msgid "Nld" -msgstr "Nld" +#: rules/base.extras.xml:1228 +msgid "Parentheses position" +msgstr "" -#: xfree86.xml.in.h:221 -msgid "Nor" -msgstr "Nor" +#: rules/base.extras.xml:1233 +msgid "Swap with square brackets" +msgstr "" -#: xfree86.xml.in.h:222 -msgid "Northern Saami (Finland)" -msgstr "Northern Saami (Finlandeze)" +#~ msgid "\"Typewriter\"" +#~ msgstr "\"Makinë shkrimi\"" -#: xfree86.xml.in.h:223 -msgid "Northern Saami (Norway)" -msgstr "Northern Saami (Norvegjeze)" +#~ msgid "A Tamil typewrite-style keymap; TAB encoding" +#~ msgstr "Një tastierë Tamil-ane stil makinë shkrimi; kodifikim TAB" -#: xfree86.xml.in.h:224 -msgid "Northern Saami (Sweden)" -msgstr "Northern Saami (Suedeze)" +#~ msgid "A Tamil typewrite-style keymap; Unicode encoding" +#~ msgstr "Një tastierë Tamil-ane stil makinë shkrimi; kodifikim Unicode" -#: xfree86.xml.in.h:225 -msgid "Northgate OmniKey 101" -msgstr "Northgate OmniKey 101" +#~ msgid "ACPI Standard" +#~ msgstr "ACPI Standart" -#: xfree86.xml.in.h:226 -msgid "Norwegian" -msgstr "Norvegjeze" +#~ msgid "Alb" +#~ msgstr "Alb" -#: xfree86.xml.in.h:227 -msgid "Num_Lock LED shows alternative group" -msgstr "Llampa e Num_Lock tregon grupin alternativ" +#~ msgid "Alt+Control changes group" +#~ msgstr "Alt+Control ndryshon grupin" -#: xfree86.xml.in.h:228 -msgid "Ogh" -msgstr "Ogh" +#~ msgid "Alt+Shift changes group" +#~ msgstr "Alt+Shift ndryshon grupin" -#: xfree86.xml.in.h:229 -msgid "Ogham" -msgstr "Ogham" +#~ msgid "Alternate" +#~ msgstr "Alterno" -#: xfree86.xml.in.h:230 -msgid "Oretec MCK-800 MM/Internet keyboard" -msgstr "Tastierë Oretec MCK-800 MM/Internet" +#~ msgid "Arb" +#~ msgstr "Arb" -#: xfree86.xml.in.h:231 -msgid "Ori" -msgstr "Ori" +#~ msgid "Arm" +#~ msgstr "Arm" -#: xfree86.xml.in.h:232 -msgid "Oriya" -msgstr "Oriya" +#~ msgid "Aze" +#~ msgstr "Aze" -#: xfree86.xml.in.h:233 -msgid "PC-98xx Series" -msgstr "Seritë PC-98xx" +#~ msgid "Basic" +#~ msgstr "Bazë" -#: xfree86.xml.in.h:234 -msgid "PC104" -msgstr "PC104" +#~ msgid "Bel" +#~ msgstr "Bel" -#: xfree86.xml.in.h:235 -msgid "Pan" -msgstr "Pan" +#~ msgid "Bengali" +#~ msgstr "Bengali" -#: xfree86.xml.in.h:236 -msgid "Phonetic" -msgstr "Phonetic" +#~ msgid "Bih" +#~ msgstr "Bih" -#: xfree86.xml.in.h:237 -msgid "Pol" -msgstr "Pol" +#~ msgid "Blr" +#~ msgstr "Blr" -#: xfree86.xml.in.h:238 -msgid "Polish" -msgstr "Polonisht" +#~ msgid "Both Win-keys switch group while pressed" +#~ msgstr "Të dy pulsantët Win ndryshojnë gropin kur shtypen" -#: xfree86.xml.in.h:239 -msgid "Polish (qwertz)" -msgstr "Polake (qwertz)" +#~ msgid "Bra" +#~ msgstr "Bra" -#: xfree86.xml.in.h:240 -msgid "Polytonic" -msgstr "Polytonic" +#~ msgid "Brazilian" +#~ msgstr "Braziliane" -#: xfree86.xml.in.h:241 -msgid "Portuguese" -msgstr "Portugeze" +#~ msgid "Brazilian ABNT2" +#~ msgstr "Braziliane ABNT2" -#: xfree86.xml.in.h:242 -msgid "PowerPC PS/2" -msgstr "PowerPC PS/2" +#~ msgid "Caps_Lock LED shows alternative group" +#~ msgstr "Llampa e Caps_Lock tregon grupin alternativ" -#: xfree86.xml.in.h:243 -msgid "Press Left Win-key to choose 3rd level" -msgstr "Shtyp pulsantin e majtë Win për të zgjedhur nivelin e tretë" +#~ msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd (alternate option)" +#~ msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd (opcioni alterno)" -#: xfree86.xml.in.h:244 -msgid "Press Menu key to choose 3rd level" -msgstr "Shtyp pulsantin Menu për të zgjedhur nivelin e tretë" +#~ msgid "CloGaelach Laptop" +#~ msgstr "Laptop CloGaelach" -#: xfree86.xml.in.h:245 -msgid "Press Right Control to choose 3rd level" -msgstr "Shtyp pulsantin e djathtë Control për të zgjedhur nivelin e tretë" +#~ msgid "Control+Shift changes group" +#~ msgstr "Control+Shift ndryshon grupin" -#: xfree86.xml.in.h:246 -msgid "Press Right Win-key to choose 3rd level" -msgstr "Shtyp pulsantin e djathtë Win për të zgjedhur nivelin e tretë" +#~ msgid "Cyrillic" +#~ msgstr "Cyrillic" -#: xfree86.xml.in.h:247 -msgid "Press any of Win-keys to choose 3rd level" -msgstr "Shtyp çfarëdo pulsanti Win për të zgjedhur nivelin e tretë" +#~ msgid "Cze" +#~ msgstr "Cze" -#: xfree86.xml.in.h:248 -msgid "Propeller Voyager (KTEZ-1000)" -msgstr "Propeller Voyager (KTEZ-1000)" +#~ msgid "Czech (qwerty)" +#~ msgstr "Czech (qwerty)" -#: xfree86.xml.in.h:249 -msgid "Prt" -msgstr "Prt" +#~ msgid "Dnk" +#~ msgstr "Dnk" -#: xfree86.xml.in.h:250 -msgid "QTronix Scorpius 98N+" -msgstr "QTronix Scorpius 98N+" +#~ msgid "Dvo" +#~ msgstr "Dvo" -#: xfree86.xml.in.h:251 -msgid "R-Alt switches group while pressed" -msgstr "D-Alt ndryshon grupin kur është i shtypur" +#~ msgid "Dvorak" +#~ msgstr "Dvorak" -#: xfree86.xml.in.h:252 -msgid "Right Alt is Compose" -msgstr "Alt i djathtë u krijua" +#~ msgid "Esp" +#~ msgstr "Esp" -#: xfree86.xml.in.h:253 -msgid "Right Alt key changes group" -msgstr "Pulsanti i djathtë Alt ndryshon grupin" +#~ msgid "Extended" +#~ msgstr "E zgjeruar" -#: xfree86.xml.in.h:254 -msgid "Right Control key works as Right Alt" -msgstr "Pulsanti i djathtë Control punon si Alt i djathtë" +#~ msgid "Farsi" +#~ msgstr "Farsi" -#: xfree86.xml.in.h:255 -msgid "Right Ctrl key changes group" -msgstr "Pulsanti i djathtë Ctrl ndryshon grupin" +#~ msgid "Fra" +#~ msgstr "Fra" -#: xfree86.xml.in.h:256 -msgid "Right Shift key changes group" -msgstr "Pulsanti i djathtë Shift ndryshon grupin" +#~ msgid "GBr" +#~ msgstr "GBr" -#: xfree86.xml.in.h:257 -msgid "Right Win-key changes group" -msgstr "Pulsanti i djathtë Win ndryshon grupin" +#~ msgid "Grc" +#~ msgstr "Grc" -#: xfree86.xml.in.h:258 -msgid "Right Win-key is Compose" -msgstr "Pulsanti Win i djathtë u krijua" +#~ msgid "Group Shift/Lock behavior" +#~ msgstr "Sjellja e grupit Shift/Lock" -#: xfree86.xml.in.h:259 -msgid "Right Win-key switches group while pressed" -msgstr "Pulsanti i djathtë Win ndryshon grupin kur është i shtypur" +#~ msgid "Guj" +#~ msgstr "Guj" -#: xfree86.xml.in.h:260 -msgid "Romanian" -msgstr "Rumanisht" +#~ msgid "Hewlett-Packard SK-2505 Internet Keyboard" +#~ msgstr "Tastierë për Internet Hewlett-Packard SK-2505" -#: xfree86.xml.in.h:261 -msgid "Rou" -msgstr "Rou" +#~ msgid "Hin" +#~ msgstr "Hin" -#: xfree86.xml.in.h:262 -msgid "Rus" -msgstr "Rus" +#~ msgid "Hrv" +#~ msgstr "Hrv" -#: xfree86.xml.in.h:263 -msgid "Russian" -msgstr "Rusisht" +#~ msgid "Hun" +#~ msgstr "Hun" -#: xfree86.xml.in.h:264 -msgid "SK-1300" -msgstr "SK-1300" +#~ msgid "IBM Rapid Access II (alternate option)" +#~ msgstr "IBM Rapid Access II (opcioni alternativ)" -#: xfree86.xml.in.h:265 -msgid "SK-2500" -msgstr "SK-2500" +#~ msgid "INSCRIPT layout" +#~ msgstr "Planimetri INSCRIPT" -#: xfree86.xml.in.h:266 -msgid "SK-6200" -msgstr "SK-6200" +#~ msgid "IS434" +#~ msgstr "IS434" -#: xfree86.xml.in.h:267 -msgid "SK-7100" -msgstr "SK-7100" +#~ msgid "IS434 laptop" +#~ msgstr "Laptop IS434" -#: xfree86.xml.in.h:268 -msgid "SVEN Ergonomic 2500" -msgstr "SVEN Ergonomic 2500" +#~ msgid "ISO Alternate" +#~ msgstr "ISO Alternative" -#: xfree86.xml.in.h:269 -msgid "Samsung SDM 4500P" -msgstr "Samsung SDM 4500P" +#~ msgid "Irn" +#~ msgstr "Irn" -#: xfree86.xml.in.h:270 -msgid "Samsung SDM 4510P" -msgstr "Samsung SDM 4510P" +#~ msgid "Israeli" +#~ msgstr "Izraeliane" -#: xfree86.xml.in.h:271 -msgid "Sapmi" -msgstr "Sapmi" +#~ msgid "Jpn" +#~ msgstr "Jpn" -#: xfree86.xml.in.h:272 -msgid "Scg" -msgstr "Scg" +#~ msgid "Kan" +#~ msgstr "Kan" -#: xfree86.xml.in.h:273 -msgid "Scroll_Lock LED shows alternative group" -msgstr "Llampa e Scroll_Lock tregon grupin alternativ" +#~ msgid "LAm" +#~ msgstr "LAm" -#: xfree86.xml.in.h:274 -msgid "Serbian" -msgstr "Sërbisht" +#~ msgid "Laptop" +#~ msgstr "Laptop" -#: xfree86.xml.in.h:275 -msgid "Shift with numpad keys works as in MS Windows" -msgstr "Shift së bashku me pulsantin numpad funksionon si tek MS Windows" +#~ msgid "Laptop/notebook Compaq (eg. Armada) Laptop Keyboard" +#~ msgstr "Tastierë laptop për Laptop/notebook Compaq (p.sh. Armada)" -#: xfree86.xml.in.h:276 -msgid "Slovak" -msgstr "Sllovake" +#~ msgid "Laptop/notebook Compaq (eg. Presario) Internet Keyboard" +#~ msgstr "Tastierë për Internet për Laptop/notebook Compaq (p.sh. Presario)" -#: xfree86.xml.in.h:277 -msgid "Slovak (qwerty)" -msgstr "Sllovake (qwerty)" +#~ msgid "Laptop/notebook Dell Inspiron 8xxx" +#~ msgstr "Laptop/notebook Dell Inspiron 8xxx" -#: xfree86.xml.in.h:278 -msgid "Slovenian" -msgstr "Sllovene" +#~ msgid "Latin" +#~ msgstr "Latinishte" -#: xfree86.xml.in.h:279 -msgid "Sme" -msgstr "Sme" +#~ msgid "Left Alt key changes group" +#~ msgstr "Pulsanti i majtë Alt ndryshon grupin" -#: xfree86.xml.in.h:280 -msgid "Spanish" -msgstr "Spanjisht" +#~ msgid "Left Ctrl key changes group" +#~ msgstr "Pulsanti i majtë Ctrl ndryshon grupin" -#: xfree86.xml.in.h:281 -msgid "Special keys (Ctrl+Alt+<key>) handled in a server." -msgstr "Çelsa specialë (Ctrl+Alt+<çelsi>) të manazhuar në një server." +#~ msgid "Left Shift key changes group" +#~ msgstr "Pulsanti i majtë Shift ndryshon grupin" -#: xfree86.xml.in.h:282 -msgid "Standard" -msgstr "Standart" +#~ msgid "Left Win-key changes group" +#~ msgstr "Pulsanti i majtë Win ndryshon grupin" -#: xfree86.xml.in.h:283 -msgid "Sun dead keys" -msgstr "Pulsantë të vdekur Sun" +#~ msgid "Lithuanian qwerty \"numeric\"" +#~ msgstr "Lithuanian qwerty \"numerike\"" -#: xfree86.xml.in.h:284 -msgid "Super is mapped to the Win-keys (default)." -msgstr "Super është vendosur tek pulsantët Win (e prezgjedhur)." +#~ msgid "Logitech Cordless Desktop Pro (alternate option)" +#~ msgstr "Logitech Cordless Desktop Pro (opcioni alternativ)" -#: xfree86.xml.in.h:285 -msgid "Sv" -msgstr "Sv" +#~ msgid "Logitech Cordless Desktop Pro (alternate option2)" +#~ msgstr "Logitech Cordless Desktop Pro (opcioni i dytë alternativ)" -#: xfree86.xml.in.h:286 -msgid "Svk" -msgstr "Svk" +#~ msgid "Logitech Deluxe Access Keyboard" +#~ msgstr "Tastierë Logitech Deluxe Access" -#: xfree86.xml.in.h:287 -msgid "Svn" -msgstr "Svn" +#~ msgid "Ltu" +#~ msgstr "Ltu" -#: xfree86.xml.in.h:288 -msgid "Swap Control and Caps Lock" -msgstr "Shkëmbyesi Control dhe Caps Lock" +#~ msgid "Lva" +#~ msgstr "Lva" -#: xfree86.xml.in.h:289 -msgid "Swe" -msgstr "Swe" +#~ msgid "Menu is Compose" +#~ msgstr "Menu është krijuar" -#: xfree86.xml.in.h:290 -msgid "Swedish" -msgstr "Suedisht" +#~ msgid "Menu key changes group" +#~ msgstr "Pulsanti i menu ndryshon grupin" -#: xfree86.xml.in.h:291 -msgid "Swiss French" -msgstr "Frengjisht e Zvicrës" +#~ msgid "Mkd" +#~ msgstr "Mkd" -#: xfree86.xml.in.h:292 -msgid "Swiss German" -msgstr "Gjermenishte e Zvicrës" +#~ msgid "Mng" +#~ msgstr "Mng" -#: xfree86.xml.in.h:293 -msgid "Symplon PaceBook (tablet PC)" -msgstr "Symplon PaceBook (tablet PC)" +#~ msgid "Nld" +#~ msgstr "Nld" -#: xfree86.xml.in.h:294 -msgid "Syr" -msgstr "Syr" +#~ msgid "Num_Lock LED shows alternative group" +#~ msgstr "Llampa e Num_Lock tregon grupin alternativ" -#: xfree86.xml.in.h:295 -msgid "Syriac" -msgstr "Siriane" +#~ msgid "Ogh" +#~ msgstr "Ogh" -#: xfree86.xml.in.h:296 -msgid "Tajik" -msgstr "Tajik" +#~ msgid "Oretec MCK-800 MM/Internet keyboard" +#~ msgstr "Tastierë Oretec MCK-800 MM/Internet" -#: xfree86.xml.in.h:297 -msgid "Tamil" -msgstr "Tamil" +#~ msgid "Ori" +#~ msgstr "Ori" -#: xfree86.xml.in.h:298 -msgid "Tel" -msgstr "Tel" +#~ msgid "PC-98xx Series" +#~ msgstr "Seritë PC-98xx" -#: xfree86.xml.in.h:299 -msgid "Telugu" -msgstr "Telugu" +#~ msgid "PC104" +#~ msgstr "PC104" -#: xfree86.xml.in.h:300 -msgid "Tha" -msgstr "Tha" +#~ msgid "Pan" +#~ msgstr "Pan" -#: xfree86.xml.in.h:301 -msgid "Thai (Kedmanee)" -msgstr "Thai (Kedmanee)" +#~ msgid "Pol" +#~ msgstr "Pol" -#: xfree86.xml.in.h:302 -msgid "Thai (Pattachote)" -msgstr "Thai (Pattachote)" +#~ msgid "PowerPC PS/2" +#~ msgstr "PowerPC PS/2" -#: xfree86.xml.in.h:303 -msgid "Thai (TIS-820.2538)" -msgstr "Thai (TIS-820.2538)" +#~ msgid "Press Left Win-key to choose 3rd level" +#~ msgstr "Shtyp pulsantin e majtë Win për të zgjedhur nivelin e tretë" -#: xfree86.xml.in.h:304 -msgid "Third level choosers" -msgstr "Zgjedhësit e nivelit të tretë" +#~ msgid "Press Right Win-key to choose 3rd level" +#~ msgstr "Shtyp pulsantin e djathtë Win për të zgjedhur nivelin e tretë" -#: xfree86.xml.in.h:305 -msgid "Tjk" -msgstr "Tjk" +#~ msgid "Press any of Win-keys to choose 3rd level" +#~ msgstr "Shtyp çfarëdo pulsanti Win për të zgjedhur nivelin e tretë" -#: xfree86.xml.in.h:306 -msgid "Tml" -msgstr "Tml" +#~ msgid "Prt" +#~ msgstr "Prt" -#: xfree86.xml.in.h:307 -msgid "Toshiba Satellite S3000" -msgstr "Toshiba Satellite S3000" +#~ msgid "R-Alt switches group while pressed" +#~ msgstr "D-Alt ndryshon grupin kur është i shtypur" -#: xfree86.xml.in.h:308 -msgid "Trust Direct Access Keyboard" -msgstr "Tastierë Trust Direct Access" +#~ msgid "Right Alt key changes group" +#~ msgstr "Pulsanti i djathtë Alt ndryshon grupin" -#: xfree86.xml.in.h:309 -msgid "Trust Wireless Keyboard Classic" -msgstr "Tastierë klasike Trust Wireless" +#~ msgid "Right Ctrl key changes group" +#~ msgstr "Pulsanti i djathtë Ctrl ndryshon grupin" -#: xfree86.xml.in.h:310 -msgid "Tur" -msgstr "Tur" +#~ msgid "Right Shift key changes group" +#~ msgstr "Pulsanti i djathtë Shift ndryshon grupin" -#: xfree86.xml.in.h:311 -msgid "Turkish" -msgstr "Turqisht" +#~ msgid "Right Win-key changes group" +#~ msgstr "Pulsanti i djathtë Win ndryshon grupin" -#: xfree86.xml.in.h:312 -msgid "Turkish (F)" -msgstr "Turke (F)" +#~ msgid "Right Win-key is Compose" +#~ msgstr "Pulsanti Win i djathtë u krijua" -#: xfree86.xml.in.h:313 -msgid "Turkish Alt-Q Layout" -msgstr "Planimetria Alt-Q Turke" +#~ msgid "Rou" +#~ msgstr "Rou" -#: xfree86.xml.in.h:314 -msgid "U.S. English" -msgstr "U.S. Anglisht" +#~ msgid "Sapmi" +#~ msgstr "Sapmi" -#: xfree86.xml.in.h:315 -msgid "U.S. English w/ ISO9995-3" -msgstr "U.S. Anglisht w/ ISO9995-3" +#~ msgid "Scg" +#~ msgstr "Scg" -#: xfree86.xml.in.h:316 -msgid "U.S. English w/ dead keys" -msgstr "U.S. Anglisht w/ dead keys" +#~ msgid "Scroll_Lock LED shows alternative group" +#~ msgstr "Llampa e Scroll_Lock tregon grupin alternativ" -#: xfree86.xml.in.h:317 -msgid "US" -msgstr "US" +#~ msgid "Shift with numpad keys works as in MS Windows" +#~ msgstr "Shift së bashku me pulsantin numpad funksionon si tek MS Windows" -#: xfree86.xml.in.h:318 -msgid "US keyboard with Romanian letters" -msgstr "Tastierë US me gërma Romane" +#~ msgid "Sme" +#~ msgstr "Sme" -#: xfree86.xml.in.h:319 -msgid "USA" -msgstr "USA" +#~ msgid "Standard" +#~ msgstr "Standart" -#: xfree86.xml.in.h:320 -msgid "Ukr" -msgstr "Ukr" +#~ msgid "Super is mapped to the Win-keys (default)." +#~ msgstr "Super është vendosur tek pulsantët Win (e prezgjedhur)." -#: xfree86.xml.in.h:321 -msgid "Ukrainian" -msgstr "Ukrahinase" +#~ msgid "Sv" +#~ msgstr "Sv" -#: xfree86.xml.in.h:322 -msgid "UnicodeExpert" -msgstr "EkspertUnicode" +#~ msgid "Svk" +#~ msgstr "Svk" -#: xfree86.xml.in.h:323 -msgid "United Kingdom" -msgstr "Mbretëria e Bashkuar" +#~ msgid "Svn" +#~ msgstr "Svn" -#: xfree86.xml.in.h:324 -msgid "Use keyboard LED to show alternative group" -msgstr "Përdor LED e tastierës për të treguar grupin alternativ" +#~ msgid "Swiss French" +#~ msgstr "Frengjisht e Zvicrës" -#: xfree86.xml.in.h:325 -msgid "Uses internal capitalization. Shift cancels Caps." -msgstr "Përdor gërma të mëdha në brendësi. Shift fshin Caps." +#~ msgid "Swiss German" +#~ msgstr "Gjermenishte e Zvicrës" -#: xfree86.xml.in.h:326 -msgid "Uses internal capitalization. Shift doesn't cancel Caps." -msgstr "Përdor gërma të mëdha në brendësi. Shift nuk fshin Caps." +#~ msgid "Syr" +#~ msgstr "Syr" -#: xfree86.xml.in.h:327 -msgid "Uzb" -msgstr "Uzb" +#~ msgid "Tamil" +#~ msgstr "Tamil" -#: xfree86.xml.in.h:328 -msgid "Uzbek" -msgstr "Uzbek" +#~ msgid "Tel" +#~ msgstr "Tel" -#: xfree86.xml.in.h:329 -msgid "Vietnamese" -msgstr "Vietnamisht" +#~ msgid "Thai (Kedmanee)" +#~ msgstr "Thai (Kedmanee)" -#: xfree86.xml.in.h:330 -msgid "Vnm" -msgstr "Vnm" +#~ msgid "Third level choosers" +#~ msgstr "Zgjedhësit e nivelit të tretë" -#: xfree86.xml.in.h:331 -msgid "Winbook Model XP5" -msgstr "Winbook Model XP5" +#~ msgid "Tjk" +#~ msgstr "Tjk" -#: xfree86.xml.in.h:332 -msgid "Winkeys" -msgstr "Winkeys" +#~ msgid "Turkish Alt-Q Layout" +#~ msgstr "Planimetria Alt-Q Turke" -#: xfree86.xml.in.h:333 -msgid "Yahoo! Internet Keyboard" -msgstr "Tastierë Yahoo! Internet" +#~ msgid "U.S. English" +#~ msgstr "U.S. Anglisht" -#: xfree86.xml.in.h:334 -msgid "Yug" -msgstr "Yug" +#~ msgid "U.S. English w/ ISO9995-3" +#~ msgstr "U.S. Anglisht w/ ISO9995-3" -#: xfree86.xml.in.h:335 -msgid "Yugoslavian" -msgstr "Yugoslavian" +#~ msgid "US" +#~ msgstr "US" -#: xfree86.xml.in.h:336 -msgid "abnt2" -msgstr "abnt2" +#~ msgid "USA" +#~ msgstr "USA" -#: xfree86.xml.in.h:337 -msgid "azerty" -msgstr "azerty" +#~ msgid "Ukr" +#~ msgstr "Ukr" -#: xfree86.xml.in.h:338 -msgid "azerty/digits" -msgstr "azerty/digits" +#~ msgid "United Kingdom" +#~ msgstr "Mbretëria e Bashkuar" -#: xfree86.xml.in.h:339 -msgid "bksl" -msgstr "bksl" +#~ msgid "Uzb" +#~ msgstr "Uzb" -#: xfree86.xml.in.h:340 -msgid "digits" -msgstr "numra" +#~ msgid "Vnm" +#~ msgstr "Vnm" -#: xfree86.xml.in.h:341 -msgid "l2/101/qwerty/comma" -msgstr "l2/101/qwerty/presje" +#~ msgid "abnt2" +#~ msgstr "abnt2" -#: xfree86.xml.in.h:342 -msgid "l2/101/qwerty/dot" -msgstr "l2/101/qwerty/pikë" +#~ msgid "azerty" +#~ msgstr "azerty" -#: xfree86.xml.in.h:343 -msgid "l2/101/qwertz/comma" -msgstr "l2/101/qwertz/presje" +#~ msgid "azerty/digits" +#~ msgstr "azerty/digits" -#: xfree86.xml.in.h:344 -msgid "l2/101/qwertz/dot" -msgstr "l2/101/qwertz/pikë" +#~ msgid "digits" +#~ msgstr "numra" -#: xfree86.xml.in.h:345 -msgid "l2/102/qwerty/comma" -msgstr "l2/102/qwerty/presje" +#~ msgid "l2/101/qwerty/comma" +#~ msgstr "l2/101/qwerty/presje" -#: xfree86.xml.in.h:346 -msgid "l2/102/qwerty/dot" -msgstr "l2/102/qwerty/pikë" +#~ msgid "l2/101/qwerty/dot" +#~ msgstr "l2/101/qwerty/pikë" -#: xfree86.xml.in.h:347 -msgid "l2/102/qwertz/comma" -msgstr "l2/102/qwertz/presje" +#~ msgid "l2/101/qwertz/comma" +#~ msgstr "l2/101/qwertz/presje" -#: xfree86.xml.in.h:348 -msgid "l2/102/qwertz/dot" -msgstr "l2/102/qwertz/pikë" +#~ msgid "l2/101/qwertz/dot" +#~ msgstr "l2/101/qwertz/pikë" -#: xfree86.xml.in.h:349 -msgid "laptop" -msgstr "laptop" +#~ msgid "l2/102/qwerty/comma" +#~ msgstr "l2/102/qwerty/presje" -#: xfree86.xml.in.h:350 -msgid "lyx" -msgstr "lyx" +#~ msgid "l2/102/qwerty/dot" +#~ msgstr "l2/102/qwerty/pikë" -#: xfree86.xml.in.h:351 -msgid "qwerty" -msgstr "qwerty" +#~ msgid "l2/102/qwertz/comma" +#~ msgstr "l2/102/qwertz/presje" -#: xfree86.xml.in.h:352 -msgid "qwerty/digits" -msgstr "qwerty/numra" +#~ msgid "l2/102/qwertz/dot" +#~ msgstr "l2/102/qwertz/pikë" -#: xfree86.xml.in.h:353 -msgid "sefi" -msgstr "sefi" +#~ msgid "lyx" +#~ msgstr "lyx" -#: xfree86.xml.in.h:354 -msgid "si1452" -msgstr "si1452" +#~ msgid "qwerty" +#~ msgstr "qwerty" -#: xfree86.xml.in.h:355 -msgid "uni/101/qwerty/comma" -msgstr "uni/101/qwerty/presje" +#~ msgid "si1452" +#~ msgstr "si1452" -#: xfree86.xml.in.h:356 -msgid "uni/101/qwerty/dot" -msgstr "uni/101/qwerty/pikë" +#~ msgid "uni/101/qwerty/comma" +#~ msgstr "uni/101/qwerty/presje" -#: xfree86.xml.in.h:357 -msgid "uni/101/qwertz/comma" -msgstr "uni/101/qwertz/presje" +#~ msgid "uni/101/qwerty/dot" +#~ msgstr "uni/101/qwerty/pikë" -#: xfree86.xml.in.h:358 -msgid "uni/101/qwertz/dot" -msgstr "uni/101/qwertz/pikë" +#~ msgid "uni/101/qwertz/comma" +#~ msgstr "uni/101/qwertz/presje" -#: xfree86.xml.in.h:359 -msgid "uni/102/qwerty/comma" -msgstr "uni/102/qwerty/presje" +#~ msgid "uni/101/qwertz/dot" +#~ msgstr "uni/101/qwertz/pikë" -#: xfree86.xml.in.h:360 -msgid "uni/102/qwerty/dot" -msgstr "uni/102/qwerty/pikë" +#~ msgid "uni/102/qwerty/comma" +#~ msgstr "uni/102/qwerty/presje" -#: xfree86.xml.in.h:361 -msgid "uni/102/qwertz/comma" -msgstr "uni/102/qwertz/presje" +#~ msgid "uni/102/qwerty/dot" +#~ msgstr "uni/102/qwerty/pikë" -#: xfree86.xml.in.h:362 -msgid "uni/102/qwertz/dot" -msgstr "uni/102/qwertz/pikë" +#~ msgid "uni/102/qwertz/comma" +#~ msgstr "uni/102/qwertz/presje" +#~ msgid "uni/102/qwertz/dot" +#~ msgstr "uni/102/qwertz/pikë" diff --git a/po/sr.po b/po/sr.po index 11a8d11..d885516 100644 --- a/po/sr.po +++ b/po/sr.po @@ -5,1860 +5,5815 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: xfree86_xkb_xml 4.4pre1\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2006-03-02 19:07+0100\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: svu@users.sourceforge.net\n" +"POT-Creation-Date: 2019-04-08 17:31+0100\n" "PO-Revision-Date: 2006-03-02 19:14+0100\n" "Last-Translator: Danilo Segan \n" "Language-Team: Serbian \n" -"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n" +"Language: sr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n" -#: ../rules/base.xml.in.h:1 -msgid "(F)" -msgstr "(F)" - -#: ../rules/base.xml.in.h:2 -msgid "101/qwerty/comma/Dead keys" -msgstr "101/qwerty/запета/акценти" - -#: ../rules/base.xml.in.h:3 -msgid "101/qwerty/comma/Eliminate dead keys" -msgstr "101/qwerty/запета/без акцената" - -#: ../rules/base.xml.in.h:4 -msgid "101/qwerty/dot/Dead keys" -msgstr "101/qwerty/тачка/акценти" - -#: ../rules/base.xml.in.h:5 -msgid "101/qwerty/dot/Eliminate dead keys" -msgstr "101/qwerty/тачка/без акцената" +#: rules/base.xml:8 +msgid "Generic 101-key PC" +msgstr "Обична са 101 тастером" -#: ../rules/base.xml.in.h:6 -msgid "101/qwertz/comma/Dead keys" -msgstr "101/qwertz/запета/акценти" +#: rules/base.xml:15 +#, fuzzy +msgid "Generic 102-key PC (intl.)" +msgstr "Обична са 102 тастера (међунар.)" -#: ../rules/base.xml.in.h:7 -msgid "101/qwertz/comma/Eliminate dead keys" -msgstr "101/qwertz/запета/без акцената" +#: rules/base.xml:22 +msgid "Generic 104-key PC" +msgstr "Обична са 104 тастера" -#: ../rules/base.xml.in.h:8 -msgid "101/qwertz/dot/Dead keys" -msgstr "101/qwertz/тачка/акценти" +#: rules/base.xml:29 +#, fuzzy +msgid "Generic 105-key PC (intl.)" +msgstr "Обична са 105 тастера (међунар.)" -#: ../rules/base.xml.in.h:9 -msgid "101/qwertz/dot/Eliminate dead keys" -msgstr "101/qwertz/тачка/без акцената" +#: rules/base.xml:36 +msgid "Dell 101-key PC" +msgstr "Dell 101-тастер PC" -#: ../rules/base.xml.in.h:10 -msgid "102/qwerty/comma/Dead keys" -msgstr "102/qwerty/запета/акценти" +#: rules/base.xml:43 +msgid "Dell Latitude laptop" +msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:11 -msgid "102/qwerty/comma/Eliminate dead keys" -msgstr "102/qwerty/запета/без акцената" +#: rules/base.xml:50 +msgid "Dell Precision M65 laptop" +msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:12 -msgid "102/qwerty/dot/Dead keys" -msgstr "102/qwerty/тачка/акценти" +#: rules/base.xml:57 +msgid "Everex STEPnote" +msgstr "Everex STEPnote" -#: ../rules/base.xml.in.h:13 -msgid "102/qwerty/dot/Eliminate dead keys" -msgstr "102/qwerty/тачка/без акцената" +#: rules/base.xml:64 +msgid "Keytronic FlexPro" +msgstr "Keytronic FlexPro" -#: ../rules/base.xml.in.h:14 -msgid "102/qwertz/comma/Dead keys" -msgstr "102/qwertz/запета/акценти" +#: rules/base.xml:71 +msgid "Microsoft Natural" +msgstr "Микрософт Натурал" -#: ../rules/base.xml.in.h:15 -msgid "102/qwertz/comma/Eliminate dead keys" -msgstr "102/qwertz/запета/без акцената" +#: rules/base.xml:78 +msgid "Northgate OmniKey 101" +msgstr "Northgate OmniKey 101" -#: ../rules/base.xml.in.h:16 -msgid "102/qwertz/dot/Dead keys" -msgstr "102/qwertz/тачка/акценти" +#: rules/base.xml:85 +msgid "Winbook Model XP5" +msgstr "Winbook Model XP5" -#: ../rules/base.xml.in.h:17 -msgid "102/qwertz/dot/Eliminate dead keys" -msgstr "102/qwertz/тачка/без акцената" +#: rules/base.xml:92 +msgid "PC-98" +msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:18 +#: rules/base.xml:99 msgid "A4Tech KB-21" msgstr "A4Tech KB-21" -#: ../rules/base.xml.in.h:19 +#: rules/base.xml:106 msgid "A4Tech KBS-8" msgstr "A4Tech KBS-8" -#: ../rules/base.xml.in.h:20 -msgid "ACPI Standard" -msgstr "ACPI стандард" +#: rules/base.xml:113 +#, fuzzy +msgid "A4Tech Wireless Desktop RFKB-23" +msgstr "Dexxa бежична тастатура" -#: ../rules/base.xml.in.h:21 +#: rules/base.xml:120 msgid "Acer AirKey V" msgstr "Acer AirKey V" -#: ../rules/base.xml.in.h:22 -msgid "Acer TravelMate 800" -msgstr "Acer TravelMate 800" - -#: ../rules/base.xml.in.h:23 -msgid "Add the EuroSign to the 2 key." -msgstr "Додај знак за евро на тастер 2." - -#: ../rules/base.xml.in.h:24 -msgid "Add the EuroSign to the 5 key." -msgstr "Додај знак за евро на тастер 5." - -#: ../rules/base.xml.in.h:25 -msgid "Add the EuroSign to the E key." -msgstr "Додај знак за евро на тастер E." - -#: ../rules/base.xml.in.h:26 -msgid "Add the standard behavior to Menu key." -msgstr "Додај обично понашање Menu тастеру." - -#: ../rules/base.xml.in.h:27 -msgid "Adding the EuroSign to certain keys" -msgstr "Додавање знака за евро одређеним тастерима" +#: rules/base.xml:127 +#, fuzzy +msgid "Azona RF2300 wireless Internet" +msgstr "Azona RF2300 бежична Интернет тастатура" # -#: ../rules/base.xml.in.h:28 +#: rules/base.xml:134 msgid "Advance Scorpius KI" msgstr "Напредни Шкорпион КИ" -#: ../rules/base.xml.in.h:29 -msgid "Afg" -msgstr "афг" +#: rules/base.xml:141 +#, fuzzy +msgid "Brother Internet" +msgstr "Brother Интернет тастатура" -#: ../rules/base.xml.in.h:30 -msgid "Afghanistan" -msgstr "Афганистан" +#: rules/base.xml:148 +msgid "BTC 5113RF Multimedia" +msgstr "BTC 5113RF мултимедијална" -#: ../rules/base.xml.in.h:31 -msgid "Akan" -msgstr "акан" +#: rules/base.xml:155 +msgid "BTC 5126T" +msgstr "BTC 5126T" -#: ../rules/base.xml.in.h:32 -msgid "Alb" -msgstr "алб" +#: rules/base.xml:162 +msgid "BTC 6301URF" +msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:33 -msgid "Albania" -msgstr "Албанија" +#: rules/base.xml:169 +msgid "BTC 9000" +msgstr "BTC 9000" -#: ../rules/base.xml.in.h:34 -msgid "Alt and Meta are on the Alt keys (default)." -msgstr "Alt и Meta су на Alt тастерима (подразумевано)." +#: rules/base.xml:176 +msgid "BTC 9000A" +msgstr "BTC 9000A" -#: ../rules/base.xml.in.h:35 -msgid "Alt is mapped to the right Win-key and Super to Menu." -msgstr "Alt је мапиран на десни Windows тастер, а Super на Menu." +#: rules/base.xml:183 +msgid "BTC 9001AH" +msgstr "BTC 9001AH" -#: ../rules/base.xml.in.h:36 -msgid "Alt+Ctrl changes group." -msgstr "Alt+Ctrl мења групу." +#: rules/base.xml:190 +msgid "BTC 5090" +msgstr "BTC 5090" -#: ../rules/base.xml.in.h:37 -msgid "Alt+Shift changes group." -msgstr "Alt+Shift мења групу." +#: rules/base.xml:197 +#, fuzzy +msgid "BTC 9019U" +msgstr "BTC 9001AH" -#: ../rules/base.xml.in.h:38 -msgid "Alt-Q" -msgstr "Alt-Q" +#: rules/base.xml:204 +msgid "BTC 9116U Mini Wireless Internet and Gaming" +msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:39 -msgid "Alt/Win key behavior" -msgstr "Понашање Alt/Win тастера" +#: rules/base.xml:210 +msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd" +msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd" -# Наизменично? -#: ../rules/base.xml.in.h:40 -msgid "Alternative" -msgstr "Допунска" +#: rules/base.xml:216 +#, fuzzy +msgid "Cherry CyMotion Master XPress" +msgstr "Cherry CyMotion Master Linux" -#: ../rules/base.xml.in.h:41 -msgid "Alternative international (former us_intl)" -msgstr "Допунска међународна (бивша us_intl)" +#: rules/base.xml:223 +#, fuzzy +msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd (alt.)" +msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd" -#: ../rules/base.xml.in.h:42 -msgid "Alternative, Sun dead keys" -msgstr "Допунска, Sun-ови акценти" +#: rules/base.xml:230 +msgid "Cherry CyBo@rd USB-Hub" +msgstr "Cherry CyBo@rd USB-Hub" -#: ../rules/base.xml.in.h:43 -msgid "Alternative, eliminate dead keys" -msgstr "Допунска, без акцената" +#: rules/base.xml:237 +#, fuzzy +msgid "Cherry CyMotion Expert" +msgstr "Cherry CyMotion Master Linux" -#: ../rules/base.xml.in.h:44 -msgid "And" -msgstr "анд" +#: rules/base.xml:244 +msgid "Cherry B.UNLIMITED" +msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:45 -msgid "Andorra" -msgstr "Андора" +#: rules/base.xml:251 +#, fuzzy +msgid "Chicony Internet" +msgstr "Chicony Интернет тастатура" -#: ../rules/base.xml.in.h:46 -msgid "Apostrophe (') variant" -msgstr "Варијанта са апострофом (')" +#: rules/base.xml:258 +#, fuzzy +msgid "Chicony KU-0108" +msgstr "Chicony KB-9885" -#: ../rules/base.xml.in.h:47 -msgid "Ara" -msgstr "ара" +#: rules/base.xml:265 +#, fuzzy +msgid "Chicony KU-0420" +msgstr "Chicony KB-9885" -#: ../rules/base.xml.in.h:48 -msgid "Arabic" -msgstr "арапски" +#: rules/base.xml:272 +msgid "Chicony KB-9885" +msgstr "Chicony KB-9885" -#: ../rules/base.xml.in.h:49 -msgid "Arm" -msgstr "јрм" +#: rules/base.xml:279 +#, fuzzy +msgid "Compaq Easy Access" +msgstr "Compaq тастатура за лак приступ" -#: ../rules/base.xml.in.h:50 -msgid "Armenia" -msgstr "Јерменија" +#: rules/base.xml:286 +#, fuzzy +msgid "Compaq Internet (7 keys)" +msgstr "Compaq Интернет тастатура (7 тастера)" -#: ../rules/base.xml.in.h:51 -msgid "Aze" -msgstr "азб" +#: rules/base.xml:293 +#, fuzzy +msgid "Compaq Internet (13 keys)" +msgstr "Compaq Интернет тастатура (13 тастера)" -#: ../rules/base.xml.in.h:52 -msgid "Azerbaijan" -msgstr "Азербејџан" +#: rules/base.xml:300 +#, fuzzy +msgid "Compaq Internet (18 keys)" +msgstr "Compaq Интернет тастатура (18 тастера)" -#: ../rules/base.xml.in.h:53 -msgid "Azona RF2300 wireless Internet Keyboard" -msgstr "Azona RF2300 бежична Интернет тастатура" +#: rules/base.xml:307 +msgid "Cherry CyMotion Master Linux" +msgstr "Cherry CyMotion Master Linux" -#: ../rules/base.xml.in.h:54 -msgid "BTC 5090" -msgstr "BTC 5090" +#: rules/base.xml:314 +msgid "Compaq Armada laptop" +msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:55 -msgid "BTC 5113RF Multimedia" -msgstr "BTC 5113RF мултимедијална" +#: rules/base.xml:321 +msgid "Compaq Presario laptop" +msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:56 -msgid "BTC 5126T" -msgstr "BTC 5126T" +#: rules/base.xml:328 +#, fuzzy +msgid "Compaq iPaq" +msgstr "Compaq iPaq тастатура" -#: ../rules/base.xml.in.h:57 -msgid "BTC 9000" -msgstr "BTC 9000" +#: rules/base.xml:335 +msgid "Dell" +msgstr "Dell" -#: ../rules/base.xml.in.h:58 -msgid "BTC 9000A" -msgstr "BTC 9000A" +#: rules/base.xml:342 +msgid "Dell SK-8125" +msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:59 -msgid "BTC 9001AH" -msgstr "BTC 9001AH" +#: rules/base.xml:349 +msgid "Dell SK-8135" +msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:60 -msgid "Ban" -msgstr "бан" +#: rules/base.xml:356 +#, fuzzy +msgid "Dell USB Multimedia" +msgstr "Dell USB мултимедијална тастатура" -#: ../rules/base.xml.in.h:61 -msgid "Bangladesh" -msgstr "Бангладеш" +#: rules/base.xml:363 +msgid "Dell Inspiron 6000/8000 laptop" +msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:62 -msgid "Bel" -msgstr "блг" +#: rules/base.xml:370 +msgid "Dell Precision M laptop" +msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:63 -msgid "Belarus" -msgstr "Белорусија" +#: rules/base.xml:377 +#, fuzzy +msgid "Dexxa Wireless Desktop" +msgstr "Dexxa бежична тастатура" -#: ../rules/base.xml.in.h:64 -msgid "Belgium" -msgstr "Белгија" +#: rules/base.xml:384 +#, fuzzy +msgid "Diamond 9801/9802" +msgstr "Diamond 9801 / 9802 серија" -#: ../rules/base.xml.in.h:65 -msgid "Bengali" -msgstr "бенгалски" +#: rules/base.xml:391 +msgid "DTK2000" +msgstr "DTK2000" -#: ../rules/base.xml.in.h:66 -msgid "Bengali Probhat" -msgstr "бенгалски пробат" +#: rules/base.xml:397 +msgid "Ennyah DKB-1008" +msgstr "Ennyah DKB-1008" -#: ../rules/base.xml.in.h:67 -msgid "Bgr" -msgstr "буг" +#: rules/base.xml:404 +msgid "Fujitsu-Siemens Amilo laptop" +msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:68 -msgid "Bhu" -msgstr "бут" +#: rules/base.xml:411 +#, fuzzy +msgid "Genius Comfy KB-16M/Multimedia KWD-910" +msgstr "Genius Comfy KB-16M / Genius ММ тастатура KWD-910" -#: ../rules/base.xml.in.h:69 -msgid "Bhutan" -msgstr "Бутан" +#: rules/base.xml:418 +msgid "Genius Comfy KB-12e" +msgstr "Genius Comfy KB-12e" -#: ../rules/base.xml.in.h:70 -msgid "Bih" -msgstr "бих" +#: rules/base.xml:425 +msgid "Genius Comfy KB-21e-Scroll" +msgstr "Genius Comfy KB-21e-Scroll" -#: ../rules/base.xml.in.h:71 -msgid "Blr" -msgstr "блр" +#: rules/base.xml:432 +#, fuzzy +msgid "Genius KB-19e NB" +msgstr "Genius Comfy KB-12e" -#: ../rules/base.xml.in.h:72 -msgid "Bosnia and Herzegovina" -msgstr "Босна и Херцеговина" +#: rules/base.xml:439 +#, fuzzy +msgid "Genius KKB-2050HS" +msgstr "Genius Comfy KB-12e" -#: ../rules/base.xml.in.h:73 -msgid "Both Alt keys together change group." -msgstr "Оба Alt тастера мењају групу." +#: rules/base.xml:446 +msgid "Gyration" +msgstr "Gyration" -#: ../rules/base.xml.in.h:74 -msgid "Both Ctrl keys together change group." -msgstr "Оба Ctrl тастера мењају групу." +#: rules/base.xml:453 +msgid "HTC Dream" +msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:75 -msgid "Both Shift keys together change group." -msgstr "Оба Shift тастера мењају групу." +#: rules/base.xml:460 +msgid "Kinesis" +msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:76 -msgid "Both Win-keys switch group while pressed." -msgstr "Оба Win-тастера мењају групу када су притиснути." +#: rules/base.xml:467 +#, fuzzy +msgid "Logitech" +msgstr "Logitech iTouch" -#: ../rules/base.xml.in.h:77 -msgid "Bra" -msgstr "бра" +#: rules/base.xml:474 +msgid "Logitech G15 extra keys via G15daemon" +msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:78 -msgid "Brazil" -msgstr "Бразил" +#: rules/base.xml:481 +#, fuzzy +msgid "Hewlett-Packard Internet" +msgstr "Hewlett-Packard Интернет тастатура" -#: ../rules/base.xml.in.h:79 -msgid "Brazilian ABNT2" -msgstr "бразилска ABNT2" +#: rules/base.xml:488 +#, fuzzy +msgid "Hewlett-Packard NEC SK-2500 Multimedia" +msgstr "Hewlett-Packard SK-2501 мултимедијална тастатура" -#: ../rules/base.xml.in.h:80 -msgid "Brother Internet Keyboard" -msgstr "Brother Интернет тастатура" +#: rules/base.xml:495 +msgid "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GC" +msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GC" -#: ../rules/base.xml.in.h:81 -msgid "Bulgaria" -msgstr "Бугарска" +#: rules/base.xml:502 +msgid "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GF" +msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GF" -#: ../rules/base.xml.in.h:82 -msgid "Cambodia" -msgstr "Камбоџа" +#: rules/base.xml:509 +msgid "Hewlett-Packard Omnibook XT1000" +msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XT1000" -#: ../rules/base.xml.in.h:83 -msgid "Can" -msgstr "кан" +#: rules/base.xml:516 +#, fuzzy +msgid "Hewlett-Packard Pavilion dv5" +msgstr "Hewlett-Packard Pavilion ZT11xx" -#: ../rules/base.xml.in.h:84 -msgid "Canada" -msgstr "Канада" +#: rules/base.xml:523 +#, fuzzy +msgid "Hewlett-Packard Pavilion ZT1100" +msgstr "Hewlett-Packard Pavilion ZT11xx" -#: ../rules/base.xml.in.h:85 -msgid "Caps Lock is Compose." -msgstr "Caps Lock је комбинујући тастер." +#: rules/base.xml:530 +msgid "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA" +msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA" -#: ../rules/base.xml.in.h:86 -msgid "CapsLock LED shows alternative group." -msgstr "Лампица за Caps Lock показује измењивање групе." +#: rules/base.xml:537 +#, fuzzy +msgid "Hewlett-Packard Omnibook 500" +msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA" -#: ../rules/base.xml.in.h:87 -msgid "CapsLock acts as Shift with locking. Shift cancels CapsLock." -msgstr "CapsLock се понаша као трајни Shift. Shift укида Caps." +#: rules/base.xml:544 +#, fuzzy +msgid "Hewlett-Packard nx9020" +msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 5xx" -#: ../rules/base.xml.in.h:88 -msgid "CapsLock acts as Shift with locking. Shift doesn't cancel CapsLock." -msgstr "CapsLock се понаша као трајни Shift. Shift не укида Caps." +#: rules/base.xml:551 +msgid "Hewlett-Packard Omnibook 6000/6100" +msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 6000/6100" -#: ../rules/base.xml.in.h:89 -msgid "CapsLock just locks the Shift modifier." -msgstr "CapsLock просто трајно укључује Shift." +#: rules/base.xml:558 +msgid "Honeywell Euroboard" +msgstr "Honeywell Euroboard" -#: ../rules/base.xml.in.h:90 -msgid "CapsLock key behavior" -msgstr "Понашање Caps Lock тастера" +#: rules/base.xml:565 +#, fuzzy +msgid "Hewlett-Packard Mini 110 laptop" +msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA" -#: ../rules/base.xml.in.h:91 -msgid "CapsLock key changes group." -msgstr "Caps Lock тастер мења групу." +#: rules/base.xml:572 +msgid "IBM Rapid Access" +msgstr "IBM Rapid Access" -#: ../rules/base.xml.in.h:92 -msgid "CapsLock toggles Shift so all keys are affected." -msgstr "CapsLock мења Shift стање па делује на све тастере." +#: rules/base.xml:579 +msgid "IBM Rapid Access II" +msgstr "IBM Rapid Access II" -#: ../rules/base.xml.in.h:93 -msgid "CapsLock toggles normal capitalization of alphabetic characters." -msgstr "CapsLock мења обичну величину слова." +#: rules/base.xml:586 +msgid "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E" +msgstr "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E" -#: ../rules/base.xml.in.h:94 -msgid "CapsLock uses internal capitalization. Shift cancels CapsLock." -msgstr "CapsLock користи унутрашњу величину слова. Shift укида Caps Lock." +#: rules/base.xml:593 +#, fuzzy +msgid "IBM ThinkPad R60/T60/R61/T61" +msgstr "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E" -#: ../rules/base.xml.in.h:95 -msgid "CapsLock uses internal capitalization. Shift doesn't cancel CapsLock." -msgstr "CapsLock користи унутрашњу величину слова. Shift не укида Caps Lock." +#: rules/base.xml:600 +#, fuzzy +msgid "IBM ThinkPad Z60m/Z60t/Z61m/Z61t" +msgstr "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E" -#: ../rules/base.xml.in.h:96 -msgid "Catalan variant with middle-dot L" -msgstr "каталонска варијанта са L и средњом тачком" +#: rules/base.xml:607 +msgid "IBM Space Saver" +msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:97 -msgid "Che" -msgstr "швц" +#: rules/base.xml:614 +#, fuzzy +msgid "Logitech Access" +msgstr "Logitech Access тастатура" -#: ../rules/base.xml.in.h:98 -msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd" -msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd" +#: rules/base.xml:621 +#, fuzzy +msgid "Logitech Cordless Desktop LX-300" +msgstr "Logitech Cordless Desktop" -#: ../rules/base.xml.in.h:99 -msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd (alternate option)" -msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd (друга могућност)" +#: rules/base.xml:628 rules/base.xml:636 +#, fuzzy +msgid "Logitech Internet 350" +msgstr "Logitech Интернет тастатура" -#: ../rules/base.xml.in.h:100 -msgid "Cherry CyBo@rd USB-Hub" -msgstr "Cherry CyBo@rd USB-Hub" +#: rules/base.xml:643 +msgid "Logitech Cordless Desktop" +msgstr "Logitech Cordless Desktop" -#: ../rules/base.xml.in.h:101 -msgid "Cherry CyMotion Master Linux" -msgstr "Cherry CyMotion Master Linux" +#: rules/base.xml:650 +msgid "Logitech Cordless Desktop iTouch" +msgstr "Logitech Cordless Desktop iTouch" -#: ../rules/base.xml.in.h:102 -msgid "Chicony Internet Keyboard" -msgstr "Chicony Интернет тастатура" +#: rules/base.xml:657 rules/base.xml:692 +msgid "Logitech Cordless Desktop Navigator" +msgstr "Logitech Cordless Desktop Navigator" -#: ../rules/base.xml.in.h:103 -msgid "Chicony KB-9885" -msgstr "Chicony KB-9885" +#: rules/base.xml:664 +msgid "Logitech Cordless Desktop Optical" +msgstr "Logitech Cordless Desktop Optical" -#: ../rules/base.xml.in.h:104 -msgid "CloGaelach" -msgstr "CloGaelach" +#: rules/base.xml:671 +#, fuzzy +msgid "Logitech Cordless Desktop (alt.)" +msgstr "Logitech Cordless Desktop" -#: ../rules/base.xml.in.h:105 -msgid "Compaq Easy Access Keyboard" -msgstr "Compaq тастатура за лак приступ" +#: rules/base.xml:678 +#, fuzzy +msgid "Logitech Cordless Desktop Pro (2nd alt.)" +msgstr "Logitech Cordless Desktop Pro" -#: ../rules/base.xml.in.h:106 -msgid "Compaq Internet Keyboard (13 keys)" -msgstr "Compaq Интернет тастатура (13 тастера)" +#: rules/base.xml:685 +msgid "Logitech Cordless Freedom/Desktop Navigator" +msgstr "Logitech Cordless Freedom/Desktop Navigator" -#: ../rules/base.xml.in.h:107 -msgid "Compaq Internet Keyboard (18 keys)" -msgstr "Compaq Интернет тастатура (18 тастера)" +#: rules/base.xml:699 +#, fuzzy +msgid "Logitech iTouch Cordless Y-RB6" +msgstr "Logitech iTouch Cordless тастатура (модел Y-RB6)" -#: ../rules/base.xml.in.h:108 -msgid "Compaq Internet Keyboard (7 keys)" -msgstr "Compaq Интернет тастатура (7 тастера)" +#: rules/base.xml:706 +#, fuzzy +msgid "Logitech Internet" +msgstr "Logitech Интернет тастатура" -#: ../rules/base.xml.in.h:109 -msgid "Compaq iPaq Keyboard" -msgstr "Compaq iPaq тастатура" +#: rules/base.xml:713 +msgid "Logitech iTouch" +msgstr "Logitech iTouch" -#: ../rules/base.xml.in.h:110 -msgid "Compose key position" -msgstr "Положај тастера Compose" +#: rules/base.xml:720 +#, fuzzy +msgid "Logitech Internet Navigator" +msgstr "Logitech Интернет навигатор тастатура" -#: ../rules/base.xml.in.h:111 -msgid "Croatia" -msgstr "Хрватска" +#: rules/base.xml:727 +#, fuzzy +msgid "Logitech Cordless Desktop EX110" +msgstr "Logitech Cordless Desktop" -#: ../rules/base.xml.in.h:112 -msgid "Ctrl key at bottom left" -msgstr "Тастер Ctrl је у дну лево" +#: rules/base.xml:734 +#, fuzzy +msgid "Logitech iTouch Internet Navigator SE" +msgstr "Logitech iTouch тастатура Интернет навигатор" -#: ../rules/base.xml.in.h:113 -msgid "Ctrl key at left of 'A'" -msgstr "Тастер Ctrl је у лево од „А“" +#: rules/base.xml:741 +#, fuzzy +msgid "Logitech iTouch Internet Navigator SE USB" +msgstr "Logitech iTouch тастатура Интернет навигатор" -#: ../rules/base.xml.in.h:114 -msgid "Ctrl key position" -msgstr "Положај тастера Ctrl" +#: rules/base.xml:748 +#, fuzzy +msgid "Logitech Ultra-X" +msgstr "Logitech Ultra-X тастатура" -#: ../rules/base.xml.in.h:115 -msgid "Ctrl+Shift changes group." -msgstr "Ctrl+Shift мења групу." +#: rules/base.xml:755 +#, fuzzy +msgid "Logitech Ultra-X Cordless Media Desktop" +msgstr "Logitech Cordless Desktop" -#: ../rules/base.xml.in.h:116 -msgid "Cyrillic" -msgstr "ћирилични" +#: rules/base.xml:762 +#, fuzzy +msgid "Logitech diNovo" +msgstr "Logitech iTouch" -#: ../rules/base.xml.in.h:117 -msgid "Cze" -msgstr "чеш" +#: rules/base.xml:769 +#, fuzzy +msgid "Logitech diNovo Edge" +msgstr "Logitech iTouch" -#: ../rules/base.xml.in.h:118 -msgid "Czechia" -msgstr "Чешка" +#: rules/base.xml:776 +msgid "Memorex MX1998" +msgstr "Memorex MX1998" -#: ../rules/base.xml.in.h:119 -msgid "DTK2000" -msgstr "DTK2000" +#: rules/base.xml:783 +#, fuzzy +msgid "Memorex MX2500 EZ-Access" +msgstr "Memorex MX2500 EZ-Access тастатура" -#: ../rules/base.xml.in.h:120 -msgid "Dead acute" -msgstr "Акутски акценат" +#: rules/base.xml:790 +msgid "Memorex MX2750" +msgstr "Memorex MX2750" -#: ../rules/base.xml.in.h:121 -msgid "Dead grave acute" -msgstr "Гравис акутски акценат" +#: rules/base.xml:797 +#, fuzzy +msgid "Microsoft Natural Ergonomic 4000" +msgstr "Микрософт Натурал" -#: ../rules/base.xml.in.h:122 -msgid "Dell" -msgstr "Dell" +#: rules/base.xml:804 +#, fuzzy +msgid "Microsoft Natural Wireless Ergonomic 7000" +msgstr "Микрософт Натурал тастатура Про ОЕМ" -#: ../rules/base.xml.in.h:123 -msgid "Dell 101-key PC" -msgstr "Dell 101-тастер PC" +#: rules/base.xml:811 +#, fuzzy +msgid "Microsoft Internet" +msgstr "Микрософтова Интернет тастатура" -#: ../rules/base.xml.in.h:124 -msgid "Dell USB Multimedia Keybard" -msgstr "Dell USB мултимедијална тастатура" +#: rules/base.xml:818 +#, fuzzy +msgid "Microsoft Natural Pro/Internet Pro" +msgstr "Микрософт Натурал тастатура Про ОЕМ" -#: ../rules/base.xml.in.h:125 -msgid "Denmark" -msgstr "Данска" +#: rules/base.xml:825 +#, fuzzy +msgid "Microsoft Natural Pro USB/Internet Pro" +msgstr "" +"Микрософтова Натурал тастатура Про УСБ / Микрософт Интернет тастатура Про " -#: ../rules/base.xml.in.h:126 -msgid "Deu" -msgstr "нем" +#: rules/base.xml:832 +#, fuzzy +msgid "Microsoft Natural Pro OEM" +msgstr "Микрософт Натурал тастатура Про ОЕМ" -#: ../rules/base.xml.in.h:127 -msgid "Dexxa Wireless Desktop Keyboard" -msgstr "Dexxa бежична тастатура" +#: rules/base.xml:839 +msgid "ViewSonic KU-306 Internet" +msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:128 -msgid "Diamond 9801 / 9802 series" -msgstr "Diamond 9801 / 9802 серија" +#: rules/base.xml:846 +#, fuzzy +msgid "Microsoft Internet Pro (Swedish)" +msgstr "Микрософтова Интернет Про тастатура, шведски" -#: ../rules/base.xml.in.h:129 -msgid "Dnk" -msgstr "дан" +#: rules/base.xml:853 +msgid "Microsoft Office Keyboard" +msgstr "Микрософтова канцеларијска тастатура" -#: ../rules/base.xml.in.h:130 -msgid "Dvorak" -msgstr "дворак" +#: rules/base.xml:860 +#, fuzzy +msgid "Microsoft Wireless Multimedia 1.0A" +msgstr "Микрософтова бежична мултимедијална тастатура 1.0А" -#: ../rules/base.xml.in.h:131 -msgid "Dvorak, Polish quotes on key \"1/!\"" -msgstr "дворак, пољски наводници на тастеру „1/!“" +#: rules/base.xml:867 +#, fuzzy +msgid "Microsoft Natural Elite" +msgstr "Микрософт Натурал" + +#: rules/base.xml:874 +msgid "Microsoft Comfort Curve 2000" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:881 +msgid "Ortek Multimedia/Internet MCK-800" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:888 +#, fuzzy +msgid "Propeller Voyager KTEZ-1000" +msgstr "Propeller Voyager (KTEZ-1000)" + +#: rules/base.xml:895 +msgid "QTronix Scorpius 98N+" +msgstr "QTronix Scorpius 98N+" + +#: rules/base.xml:902 +msgid "Samsung SDM 4500P" +msgstr "Samsung SDM 4500P" + +#: rules/base.xml:909 +msgid "Samsung SDM 4510P" +msgstr "Samsung SDM 4510P" + +#: rules/base.xml:916 +msgid "Sanwa Supply SKB-KG3" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:923 +#, fuzzy +msgid "NEC SK-1300" +msgstr "SK-1300" + +#: rules/base.xml:930 +#, fuzzy +msgid "NEC SK-2500" +msgstr "SK-2500" + +#: rules/base.xml:937 +#, fuzzy +msgid "NEC SK-6200" +msgstr "SK-6200" + +#: rules/base.xml:944 +#, fuzzy +msgid "NEC SK-7100" +msgstr "SK-7100" + +#: rules/base.xml:951 +#, fuzzy +msgid "Super Power Multimedia" +msgstr "Супер моћна мултимедијална тастатура" + +#: rules/base.xml:958 +msgid "SVEN Ergonomic 2500" +msgstr "SVEN ергономска 2500" + +#: rules/base.xml:965 +msgid "SVEN Slim 303" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:972 +#, fuzzy +msgid "Symplon PaceBook tablet" +msgstr "Symplon PaceBook (tablet PC)" + +#: rules/base.xml:979 +msgid "Toshiba Satellite S3000" +msgstr "Toshiba Satellite S3000" + +#: rules/base.xml:986 +#, fuzzy +msgid "Trust Wireless Classic" +msgstr "Trust класична бежична тастатура" + +#: rules/base.xml:993 +#, fuzzy +msgid "Trust Direct Access" +msgstr "Trust Direct Access тастатура" + +#: rules/base.xml:1000 +msgid "Trust Slimline" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:1007 +msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2020" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:1014 +msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 PS2" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:1021 +msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:1028 +msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (102/105:EU mode)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:1035 +msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (106:JP mode)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:1042 +#, fuzzy +msgid "Yahoo! Internet" +msgstr "Yahoo! Интернет тастатура" + +#: rules/base.xml:1049 +msgid "MacBook/MacBook Pro" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:1056 +msgid "MacBook/MacBook Pro (intl.)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:1063 +msgid "Macintosh" +msgstr "Мекинтош" + +#: rules/base.xml:1070 +msgid "Macintosh Old" +msgstr "Стари Мекинтош" + +#: rules/base.xml:1077 +msgid "Happy Hacking for Mac" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:1084 +msgid "Acer C300" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:1091 +msgid "Acer Ferrari 4000" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:1098 +#, fuzzy +msgid "Acer laptop" +msgstr "преносни" + +#: rules/base.xml:1105 +#, fuzzy +msgid "Asus laptop" +msgstr "преносни" + +#: rules/base.xml:1112 +msgid "Apple" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:1119 +#, fuzzy +msgid "Apple laptop" +msgstr "преносни" + +#: rules/base.xml:1126 +msgid "Apple Aluminium (ANSI)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:1133 +msgid "Apple Aluminium (ISO)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:1140 +msgid "Apple Aluminium (JIS)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:1147 +msgid "Silvercrest Multimedia Wireless" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:1154 +msgid "eMachines m6800 laptop" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:1161 +msgid "BenQ X-Touch" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:1168 +msgid "BenQ X-Touch 730" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:1175 +msgid "BenQ X-Touch 800" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:1182 +msgid "Happy Hacking" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:1189 +msgid "Classmate PC" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:1196 +msgid "OLPC" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:1203 +msgid "Sun Type 7 USB" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:1210 +msgid "Sun Type 7 USB (European)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:1217 +msgid "Sun Type 7 USB (Unix)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:1224 +msgid "Sun Type 7 USB (Japanese)/Japanese 106-key" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:1231 +msgid "Sun Type 6/7 USB" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:1238 +msgid "Sun Type 6/7 USB (European)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:1245 +msgid "Sun Type 6 USB (Unix)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:1252 +msgid "Sun Type 6 USB (Japanese)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:1259 +msgid "Sun Type 6 (Japanese)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:1266 +msgid "Targa Visionary 811" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:1273 +msgid "Unitek KB-1925" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:1280 +msgid "FL90" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:1287 +msgid "Creative Desktop Wireless 7000" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:1294 +msgid "Htc Dream phone" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:1301 +#, fuzzy +msgid "Truly Ergonomic 227" +msgstr "SVEN ергономска 2500" + +#: rules/base.xml:1308 +#, fuzzy +msgid "Truly Ergonomic 229" +msgstr "SVEN ергономска 2500" + +#: rules/base.xml:1315 +msgid "SteelSeries Apex 300 (Apex RAW)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:1322 +msgid "Chromebook" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:1329 +msgid "Truly Ergonomic Computer Keyboard Model 227 (Wide Alt keys)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:1336 +msgid "" +"Truly Ergonomic Computer Keyboard Model 229 (Standard sized Alt keys, " +"additional Super and Menu key)" +msgstr "" + +#. Keyboard indicator for English layouts +#. Keyboard indicator for Australian layouts +#. Keyboard indicator for English layouts +#: rules/base.xml:1346 rules/base.xml:1732 rules/base.xml:2263 +#: rules/base.xml:2690 rules/base.xml:3285 rules/base.xml:5469 +#: rules/base.xml:5716 rules/base.xml:5759 rules/base.xml:5904 +#: rules/base.xml:5915 rules/base.extras.xml:337 rules/base.extras.xml:1120 +#, fuzzy +msgid "en" +msgstr "бнг" + +#: rules/base.xml:1347 rules/base.extras.xml:338 +msgid "English (US)" +msgstr "" + +#. Keyboard indicator for Cherokee layouts +#: rules/base.xml:1357 +msgid "chr" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:1358 +msgid "Cherokee" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:1367 +msgid "English (US, euro on 5)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:1373 +#, fuzzy +msgid "English (US, intl., with dead keys)" +msgstr "амерички енглески са акцентима" + +#: rules/base.xml:1379 +msgid "English (US, alt. intl.)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:1385 +msgid "English (Colemak)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:1391 +#, fuzzy +msgid "English (Dvorak)" +msgstr "француски дворак" + +#: rules/base.xml:1397 +#, fuzzy +msgid "English (Dvorak, intl., with dead keys)" +msgstr "Међународна (са акцентима)" + +#: rules/base.xml:1403 +msgid "English (Dvorak, alt. intl.)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:1409 +msgid "English (Dvorak, left-handed)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:1415 +msgid "English (Dvorak, right-handed)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:1421 +msgid "English (classic Dvorak)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:1427 +msgid "English (programmer Dvorak)" +msgstr "" + +#. Keyboard indicator for Russian layouts +#: rules/base.xml:1434 rules/base.xml:2843 rules/base.xml:3411 +#: rules/base.xml:3549 rules/base.xml:3969 rules/base.xml:4442 +#: rules/base.xml:4562 rules/base.xml:4962 rules/base.xml:4973 +#: rules/base.extras.xml:177 rules/base.extras.xml:188 +#: rules/base.extras.xml:542 rules/base.extras.xml:558 +#: rules/base.extras.xml:588 +#, fuzzy +msgid "ru" +msgstr "Урду" + +#: rules/base.xml:1435 +#, fuzzy +msgid "Russian (US, phonetic)" +msgstr "руски фонетски" + +#: rules/base.xml:1444 +#, fuzzy +msgid "English (Macintosh)" +msgstr "Мекинтош" + +#: rules/base.xml:1450 +#, fuzzy +msgid "English (intl., with AltGr dead keys)" +msgstr "амерички енглески са акцентима" + +#: rules/base.xml:1461 +msgid "English (the divide/multiply keys toggle the layout)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:1467 +msgid "Serbo-Croatian (US)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:1480 +msgid "English (Workman)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:1486 +#, fuzzy +msgid "English (Workman, intl., with dead keys)" +msgstr "Међународна (са акцентима)" + +#. Keyboard indicator for Afghani layouts +#. Keyboard indicator for Persian layouts +#: rules/base.xml:1495 rules/base.xml:1536 rules/base.xml:2972 +#: rules/base.extras.xml:226 +msgid "fa" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:1496 +#, fuzzy +msgid "Afghani" +msgstr "Афганистан" + +#. Keyboard indicator for Pashto layouts +#: rules/base.xml:1503 rules/base.xml:1525 +msgid "ps" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:1504 +msgid "Pashto" +msgstr "пашто" + +#. Keyboard indicator for Uzbek layouts +#: rules/base.xml:1514 rules/base.xml:1544 rules/base.xml:5535 +msgid "uz" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:1515 +#, fuzzy +msgid "Uzbek (Afghanistan)" +msgstr "Афганистан" + +#: rules/base.xml:1526 +msgid "Pashto (Afghanistan, OLPC)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:1537 +msgid "Persian (Afghanistan, Dari OLPC)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:1545 +#, fuzzy +msgid "Uzbek (Afghanistan, OLPC)" +msgstr "Афганистан" + +#. Keyboard indicator for Arabic layouts +#. Keyboard indicator for Iraqi layouts +#. Keyboard indicator for Arabic layouts +#: rules/base.xml:1557 rules/base.xml:2406 rules/base.xml:2419 +#: rules/base.xml:3035 rules/base.xml:5116 rules/base.xml:5680 +#: rules/base.extras.xml:704 +#, fuzzy +msgid "ar" +msgstr "Зар" + +#: rules/base.xml:1558 rules/base.extras.xml:705 +msgid "Arabic" +msgstr "арапски" + +#: rules/base.xml:1588 +msgid "Arabic (AZERTY)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:1594 +msgid "Arabic (AZERTY/digits)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:1600 +msgid "Arabic (digits)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:1606 +msgid "Arabic (QWERTY)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:1612 +#, fuzzy +msgid "Arabic (qwerty/digits)" +msgstr "qwerty/цифре" + +#: rules/base.xml:1618 +msgid "Arabic (Buckwalter)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:1624 +#, fuzzy +msgid "Arabic (OLPC)" +msgstr "арапски" + +#: rules/base.xml:1630 +#, fuzzy +msgid "Arabic (Macintosh)" +msgstr "Мекинтош" + +#. Keyboard indicator for Albanian layouts +#: rules/base.xml:1639 +msgid "sq" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:1640 +#, fuzzy +msgid "Albanian" +msgstr "Албанија" + +#: rules/base.xml:1649 +#, fuzzy +msgid "Albanian (Plisi)" +msgstr "Албанија" + +#. Keyboard indicator for Armenian layouts +#: rules/base.xml:1658 rules/base.extras.xml:665 +msgid "hy" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:1659 rules/base.extras.xml:666 +#, fuzzy +msgid "Armenian" +msgstr "Јерменија" + +#: rules/base.xml:1668 +#, fuzzy +msgid "Armenian (phonetic)" +msgstr "сиријски фонетски" + +#: rules/base.xml:1674 +#, fuzzy +msgid "Armenian (alt. phonetic)" +msgstr "сиријски фонетски" + +#: rules/base.xml:1680 +msgid "Armenian (eastern)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:1686 +msgid "Armenian (western)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:1692 +msgid "Armenian (alt. eastern)" +msgstr "" + +#. Keyboard indicator for German layouts +#: rules/base.xml:1701 rules/base.xml:3433 rules/base.xml:5028 +#: rules/base.xml:5046 rules/base.xml:5054 rules/base.xml:5106 +#: rules/base.extras.xml:95 rules/base.extras.xml:1069 +msgid "de" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:1702 +#, fuzzy +msgid "German (Austria)" +msgstr "грузијски (руски)" + +#: rules/base.xml:1711 +#, fuzzy +msgid "German (Austria, no dead keys)" +msgstr "немачки, Sun-ови акценти" + +#: rules/base.xml:1717 +#, fuzzy +msgid "German (Austria, with Sun dead keys)" +msgstr "немачки, Sun-ови акценти" + +#: rules/base.xml:1723 +msgid "German (Austria, Macintosh)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:1733 +msgid "English (Australian)" +msgstr "" + +#. Keyboard indicator for Azerbaijani layouts +#: rules/base.xml:1743 +#, fuzzy +msgid "az" +msgstr "каз" + +#: rules/base.xml:1744 +#, fuzzy +msgid "Azerbaijani" +msgstr "Азербејџан" + +#: rules/base.xml:1753 +#, fuzzy +msgid "Azerbaijani (Cyrillic)" +msgstr "Азербејџан" + +#. Keyboard indicator for Belarusian layouts +#: rules/base.xml:1762 +msgid "by" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:1763 +#, fuzzy +msgid "Belarusian" +msgstr "Белорусија" + +#: rules/base.xml:1772 +#, fuzzy +msgid "Belarusian (legacy)" +msgstr "француски (класични)" + +#: rules/base.xml:1778 +#, fuzzy +msgid "Belarusian (Latin)" +msgstr "грузијски (латиница)" + +#. Keyboard indicator for Belgian layouts +#: rules/base.xml:1787 rules/base.extras.xml:737 +msgid "be" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:1788 rules/base.extras.xml:738 +#, fuzzy +msgid "Belgian" +msgstr "Белгија" + +#: rules/base.xml:1799 +#, fuzzy +msgid "Belgian (alt.)" +msgstr "грузијски (латиница)" + +#: rules/base.xml:1805 +msgid "Belgian (alt., Latin-9 only)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:1811 +#, fuzzy +msgid "Belgian (alt., with Sun dead keys)" +msgstr "Међународна (са акцентима)" + +#: rules/base.xml:1817 +msgid "Belgian (alt. ISO)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:1823 +#, fuzzy +msgid "Belgian (no dead keys)" +msgstr "немачки, Sun-ови акценти" + +#: rules/base.xml:1829 +#, fuzzy +msgid "Belgian (with Sun dead keys)" +msgstr "француски, Sun-ови акценти" + +#: rules/base.xml:1835 +msgid "Belgian (Wang 724 AZERTY)" +msgstr "" + +#. Keyboard indicator for Bangla layouts +#: rules/base.xml:1844 rules/base.xml:1873 rules/base.xml:1886 +msgid "bn" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:1845 +#, fuzzy +msgid "Bangla" +msgstr "Бангладеш" + +#: rules/base.xml:1856 +#, fuzzy +msgid "Bangla (Probhat)" +msgstr "бенгалски пробат" + +#. Keyboard indicator for Indian layouts +#: rules/base.xml:1865 +#, fuzzy +msgid "in" +msgstr "фин" + +#: rules/base.xml:1866 +#, fuzzy +msgid "Indian" +msgstr "Индија" + +#: rules/base.xml:1874 +msgid "Bangla (India)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:1887 +#, fuzzy +msgid "Bangla (India, Probhat)" +msgstr "бенгалски пробат" + +#: rules/base.xml:1898 +msgid "Bangla (India, Baishakhi)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:1909 +msgid "Bangla (India, Bornona)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:1920 +msgid "Bangla (India, Uni Gitanjali)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:1931 +msgid "Bangla (India, Baishakhi Inscript)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:1942 +msgid "Manipuri (Eeyek)" +msgstr "" + +#. Keyboard indicator for Gujarati layouts +#: rules/base.xml:1952 +msgid "gu" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:1953 +msgid "Gujarati" +msgstr "гујарати" + +#. Keyboard indicator for Punjabi layouts +#: rules/base.xml:1963 rules/base.xml:1974 +msgid "pa" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:1964 +#, fuzzy +msgid "Punjabi (Gurmukhi)" +msgstr "гурмуки" + +#: rules/base.xml:1975 +msgid "Punjabi (Gurmukhi Jhelum)" +msgstr "" + +#. Keyboard indicator for Kannada layouts +#: rules/base.xml:1985 rules/base.xml:1996 +#, fuzzy +msgid "kn" +msgstr "акан" + +#: rules/base.xml:1986 +msgid "Kannada" +msgstr "канада (јужна индија)" + +#: rules/base.xml:1997 +msgid "Kannada (KaGaPa phonetic)" +msgstr "" + +#. Keyboard indicator for Malayalam layouts +#: rules/base.xml:2018 rules/base.xml:2029 rules/base.xml:2040 +#, fuzzy +msgid "ml" +msgstr "тмл" + +#: rules/base.xml:2019 +msgid "Malayalam" +msgstr "малајамски" + +#: rules/base.xml:2030 +#, fuzzy +msgid "Malayalam (Lalitha)" +msgstr "малајамски" + +#: rules/base.xml:2041 +msgid "Malayalam (enhanced Inscript, with rupee)" +msgstr "" + +#. Keyboard indicator for Oriya layouts +#: rules/base.xml:2051 +#, fuzzy +msgid "or" +msgstr "нор" + +#: rules/base.xml:2052 +msgid "Oriya" +msgstr "орија" + +#. Keyboard indicator for Ol Chiki layouts +#: rules/base.xml:2064 +#, fuzzy +msgid "sat" +msgstr "ест" + +#: rules/base.xml:2065 +msgid "Ol Chiki" +msgstr "" + +#. Keyboard indicator for Tamil layouts +#: rules/base.xml:2076 rules/base.xml:2087 rules/base.xml:2098 +#: rules/base.xml:2109 rules/base.xml:2120 rules/base.xml:5208 +#, fuzzy +msgid "ta" +msgstr "ита" + +#: rules/base.xml:2077 +msgid "Tamil (TamilNet '99)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:2088 +msgid "Tamil (TamilNet '99 with Tamil numerals)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:2099 +msgid "Tamil (TamilNet '99, TAB encoding)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:2110 +#, fuzzy +msgid "Tamil (TamilNet '99, TSCII encoding)" +msgstr "Тамил распоред налик куцаћој машини; TSCII кодирање" + +#: rules/base.xml:2121 +msgid "Tamil (Inscript)" +msgstr "" + +#. Keyboard indicator for Telugu layouts +#: rules/base.xml:2131 rules/base.xml:2142 rules/base.xml:2153 +msgid "te" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:2132 +msgid "Telugu" +msgstr "телугу" + +#: rules/base.xml:2143 +msgid "Telugu (KaGaPa phonetic)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:2154 +msgid "Telugu (Sarala)" +msgstr "" + +#. Keyboard indicator for Urdu layouts +#: rules/base.xml:2175 rules/base.xml:2186 rules/base.xml:2197 +#: rules/base.xml:5658 +#, fuzzy +msgid "ur" +msgstr "тур" + +#: rules/base.xml:2176 +#, fuzzy +msgid "Urdu (phonetic)" +msgstr "сиријски фонетски" + +#: rules/base.xml:2187 +#, fuzzy +msgid "Urdu (alt. phonetic)" +msgstr "сиријски фонетски" + +#: rules/base.xml:2198 +#, fuzzy +msgid "Urdu (Win keys)" +msgstr "Windows тастери" + +#. Keyboard indicator for Hindi layouts +#: rules/base.xml:2208 rules/base.xml:2219 rules/base.xml:2230 +msgid "hi" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:2209 +msgid "Hindi (Bolnagri)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:2220 +#, fuzzy +msgid "Hindi (Wx)" +msgstr "индијски" + +#: rules/base.xml:2231 +msgid "Hindi (KaGaPa phonetic)" +msgstr "" + +#. Keyboard indicator for Sanskrit layouts +#: rules/base.xml:2241 +msgid "sa" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:2242 +#, fuzzy +msgid "Sanskrit (KaGaPa phonetic)" +msgstr "сиријски фонетски" + +#. Keyboard indicator for Marathi layouts +#: rules/base.xml:2252 +#, fuzzy +msgid "mr" +msgstr "ммр" + +#: rules/base.xml:2253 +#, fuzzy +msgid "Marathi (KaGaPa phonetic)" +msgstr "сиријски фонетски" + +#: rules/base.xml:2264 +msgid "English (India, with rupee)" +msgstr "" + +#. Keyboard indicator for Bosnian layouts +#: rules/base.xml:2276 +#, fuzzy +msgid "bs" +msgstr "бксл" + +#: rules/base.xml:2277 +msgid "Bosnian" +msgstr "бошњачки" + +#: rules/base.xml:2286 +#, fuzzy +msgid "Bosnian (with guillemets)" +msgstr "латинични са гиљемотима" + +#: rules/base.xml:2292 +#, fuzzy +msgid "Bosnian (with Bosnian digraphs)" +msgstr "Америчка тастатура са босанским диграфима" + +#: rules/base.xml:2298 +#, fuzzy +msgid "Bosnian (US, with Bosnian digraphs)" +msgstr "Америчка тастатура са босанским диграфима" + +#: rules/base.xml:2304 +#, fuzzy +msgid "Bosnian (US, with Bosnian letters)" +msgstr "Америчка тастатура са босанским словима" + +#. Keyboard indicator for Portuguese layouts +#: rules/base.xml:2313 rules/base.xml:4461 rules/base.extras.xml:752 +#: rules/base.extras.xml:979 +msgid "pt" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:2314 rules/base.extras.xml:753 +msgid "Portuguese (Brazil)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:2323 +#, fuzzy +msgid "Portuguese (Brazil, no dead keys)" +msgstr "Допунска, Sun-ови акценти" + +#: rules/base.xml:2329 +msgid "Portuguese (Brazil, Dvorak)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:2335 +msgid "Portuguese (Brazil, Nativo)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:2341 +msgid "Portuguese (Brazil, Nativo for US keyboards)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:2347 +msgid "Esperanto (Brazil, Nativo)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:2356 +msgid "Portuguese (Brazil, IBM/Lenovo ThinkPad)" +msgstr "" + +#. Keyboard indicator for Bulgarian layouts +#: rules/base.xml:2365 +msgid "bg" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:2366 +#, fuzzy +msgid "Bulgarian" +msgstr "Бугарска" + +#: rules/base.xml:2375 +msgid "Bulgarian (traditional phonetic)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:2381 +#, fuzzy +msgid "Bulgarian (new phonetic)" +msgstr "руски фонетски" + +#: rules/base.xml:2389 +#, fuzzy +msgid "la" +msgstr "Фула" + +#: rules/base.xml:2390 +msgid "Berber (Algeria, Latin)" +msgstr "" + +#. Keyboard indicator for Berber layouts +#: rules/base.xml:2396 rules/base.xml:2438 rules/base.xml:2449 +#: rules/base.xml:2460 rules/base.xml:2471 rules/base.xml:2482 +#: rules/base.xml:2493 +msgid "ber" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:2397 +msgid "Berber (Algeria, Tifinagh)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:2407 +msgid "Arabic (Algeria)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:2420 +msgid "Arabic (Morocco)" +msgstr "" + +#. Keyboard indicator for French layouts +#: rules/base.xml:2427 rules/base.xml:2634 rules/base.xml:2645 +#: rules/base.xml:2653 rules/base.xml:2703 rules/base.xml:3158 +#: rules/base.xml:3376 rules/base.xml:5062 rules/base.xml:5073 +#: rules/base.xml:5084 rules/base.xml:5095 rules/base.xml:5893 +#: rules/base.extras.xml:63 rules/base.extras.xml:854 +msgid "fr" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:2428 +#, fuzzy +msgid "French (Morocco)" +msgstr "француски (класични)" + +#: rules/base.xml:2439 +msgid "Berber (Morocco, Tifinagh)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:2450 +msgid "Berber (Morocco, Tifinagh alt.)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:2461 +msgid "Berber (Morocco, Tifinagh alt. phonetic)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:2472 +msgid "Berber (Morocco, Tifinagh extended)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:2483 +msgid "Berber (Morocco, Tifinagh phonetic)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:2494 +msgid "Berber (Morocco, Tifinagh extended phonetic)" +msgstr "" + +#. Keyboard indicator for Cameroon layouts +#: rules/base.xml:2506 rules/base.extras.xml:1202 +msgid "cm" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:2507 rules/base.extras.xml:1203 +msgid "English (Cameroon)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:2516 +#, fuzzy +msgid "French (Cameroon)" +msgstr "француски (класични)" + +#: rules/base.xml:2525 +msgid "Cameroon Multilingual (QWERTY)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:2562 +msgid "Cameroon Multilingual (AZERTY)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:2599 +msgid "Cameroon Multilingual (Dvorak)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:2605 rules/base.extras.xml:1209 +msgid "Mmuock" +msgstr "" + +#. Keyboard indicator for Burmese layouts +#: rules/base.xml:2614 +msgid "my" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:2615 +msgid "Burmese" +msgstr "бурмиски" + +#: rules/base.xml:2624 +msgid "zg" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:2625 +#, fuzzy +msgid "Burmese Zawgyi" +msgstr "бурмиски" + +#: rules/base.xml:2635 rules/base.extras.xml:64 +#, fuzzy +msgid "French (Canada)" +msgstr "француски канадски" + +#: rules/base.xml:2646 +#, fuzzy +msgid "French (Canada, Dvorak)" +msgstr "француски дворак" + +#: rules/base.xml:2654 +#, fuzzy +msgid "French (Canada, legacy)" +msgstr "француски (класични)" + +#: rules/base.xml:2660 +#, fuzzy +msgid "Canadian Multilingual" +msgstr "Вишејезична" + +#: rules/base.xml:2666 +#, fuzzy +msgid "Canadian Multilingual (1st part)" +msgstr "Вишејезична, први део" + +#: rules/base.xml:2672 +#, fuzzy +msgid "Canadian Multilingual (2nd part)" +msgstr "Вишејезична, други део" + +#. Keyboard indicator for Inuktikut layouts +#: rules/base.xml:2679 +#, fuzzy +msgid "ike" +msgstr "Windows тастери" + +#: rules/base.xml:2680 +msgid "Inuktitut" +msgstr "инуктитут" + +#: rules/base.xml:2691 +msgid "English (Canada)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:2704 +msgid "French (Democratic Republic of the Congo)" +msgstr "" + +#. Keyboard indicator for Chinese layouts +#. Keyboard indicator for Taiwanese layouts +#: rules/base.xml:2715 rules/base.xml:5366 +msgid "zh" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:2716 +msgid "Chinese" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:2725 +msgid "Tibetan" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:2734 +msgid "Tibetan (with ASCII numerals)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:2743 +#, fuzzy +msgid "ug" +msgstr "сцг" + +#: rules/base.xml:2744 +msgid "Uyghur" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:2753 +msgid "Hanyu Pinyin (altgr)" +msgstr "" + +#. Keyboard indicator for Croatian layouts +#: rules/base.xml:2765 +msgid "hr" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:2766 +#, fuzzy +msgid "Croatian" +msgstr "Хрватска" + +#: rules/base.xml:2775 +#, fuzzy +msgid "Croatian (with guillemets)" +msgstr "латинични са гиљемотима" + +#: rules/base.xml:2781 +#, fuzzy +msgid "Croatian (with Croatian digraphs)" +msgstr "Америчка тастатура са хрватским диграфима" + +#: rules/base.xml:2787 +#, fuzzy +msgid "Croatian (US, with Croatian digraphs)" +msgstr "Америчка тастатура са хрватским диграфима" + +#: rules/base.xml:2793 +#, fuzzy +msgid "Croatian (US, with Croatian letters)" +msgstr "Америчка тастатура са хрватским словима" + +#. Keyboard indicator for Chech layouts +#: rules/base.xml:2802 rules/base.extras.xml:767 +msgid "cs" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:2803 rules/base.extras.xml:768 +#, fuzzy +msgid "Czech" +msgstr "Чешка" + +#: rules/base.xml:2812 +#, fuzzy +msgid "Czech (with <\\|> key)" +msgstr "Уз тастер <\\|>" + +#: rules/base.xml:2818 +msgid "Czech (QWERTY)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:2824 +#, fuzzy +msgid "Czech (QWERTY, extended backslash)" +msgstr "qwerty, проширено са обрнутом косом цртом" + +#: rules/base.xml:2830 +msgid "Czech (UCW, only accented letters)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:2836 +msgid "Czech (US, Dvorak, UCW support)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:2844 +#, fuzzy +msgid "Russian (Czech, phonetic)" +msgstr "руски фонетски" + +#. Keyboard indicator for Danish layouts +#: rules/base.xml:2856 rules/base.extras.xml:782 +msgid "da" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:2857 rules/base.extras.xml:783 +msgid "Danish" +msgstr "дански" + +#: rules/base.xml:2866 +#, fuzzy +msgid "Danish (no dead keys)" +msgstr "француски, Sun-ови акценти" + +#: rules/base.xml:2872 +msgid "Danish (Win keys)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:2878 +#, fuzzy +msgid "Danish (Macintosh)" +msgstr "Мекинтош" + +#: rules/base.xml:2884 +#, fuzzy +msgid "Danish (Macintosh, no dead keys)" +msgstr "француски, Sun-ови акценти" + +#: rules/base.xml:2890 +#, fuzzy +msgid "Danish (Dvorak)" +msgstr "француски дворак" + +#. Keyboard indicator for Dutch layouts +#: rules/base.xml:2899 rules/base.extras.xml:797 +msgid "nl" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:2900 rules/base.extras.xml:798 +msgid "Dutch" +msgstr "холандски" + +#: rules/base.xml:2909 +#, fuzzy +msgid "Dutch (with Sun dead keys)" +msgstr "француски, Sun-ови акценти" + +#: rules/base.xml:2915 +#, fuzzy +msgid "Dutch (Macintosh)" +msgstr "Мекинтош" + +#: rules/base.xml:2921 +msgid "Dutch (standard)" +msgstr "" + +#. Keyboard indicator for Dzongkha layouts +#: rules/base.xml:2930 +msgid "dz" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:2931 +msgid "Dzongkha" +msgstr "" + +#. Keyboard indicator for Estonian layouts +#: rules/base.xml:2941 rules/base.extras.xml:812 +msgid "et" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:2942 rules/base.extras.xml:813 +#, fuzzy +msgid "Estonian" +msgstr "Естонија" + +#: rules/base.xml:2951 +#, fuzzy +msgid "Estonian (no dead keys)" +msgstr "Међународна (са акцентима)" + +#: rules/base.xml:2957 +msgid "Estonian (Dvorak)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:2963 +#, fuzzy +msgid "Estonian (US, with Estonian letters)" +msgstr "Америчка тастатура са босанским словима" + +#: rules/base.xml:2973 rules/base.extras.xml:227 +msgid "Persian" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:2982 +#, fuzzy +msgid "Persian (with Persian keypad)" +msgstr "Међународна (са акцентима)" + +#. Keyboard indicator for Kurdish layouts +#: rules/base.xml:2989 rules/base.xml:3000 rules/base.xml:3011 +#: rules/base.xml:3022 rules/base.xml:3047 rules/base.xml:3058 +#: rules/base.xml:3069 rules/base.xml:3080 rules/base.xml:5143 +#: rules/base.xml:5154 rules/base.xml:5165 rules/base.xml:5292 +#: rules/base.xml:5303 rules/base.xml:5314 +#, fuzzy +msgid "ku" +msgstr "ику" + +#: rules/base.xml:2990 +msgid "Kurdish (Iran, Latin Q)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:3001 +#, fuzzy +msgid "Kurdish (Iran, F)" +msgstr "турски (F)" + +#: rules/base.xml:3012 +msgid "Kurdish (Iran, Latin Alt-Q)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:3023 +msgid "Kurdish (Iran, Arabic-Latin)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:3036 +msgid "Iraqi" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:3048 +msgid "Kurdish (Iraq, Latin Q)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:3059 +#, fuzzy +msgid "Kurdish (Iraq, F)" +msgstr "турски (F)" + +#: rules/base.xml:3070 +msgid "Kurdish (Iraq, Latin Alt-Q)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:3081 +msgid "Kurdish (Iraq, Arabic-Latin)" +msgstr "" + +#. Keyboard indicator for Faroese layouts +#: rules/base.xml:3093 +msgid "fo" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:3094 +#, fuzzy +msgid "Faroese" +msgstr "Фарска острва" + +#: rules/base.xml:3103 +#, fuzzy +msgid "Faroese (no dead keys)" +msgstr "француски, Sun-ови акценти" + +#. Keyboard indicator for Finnish layouts +#: rules/base.xml:3112 rules/base.extras.xml:827 +#, fuzzy +msgid "fi" +msgstr "sefi" + +#: rules/base.xml:3113 rules/base.extras.xml:828 +msgid "Finnish" +msgstr "фински" + +#: rules/base.xml:3122 +msgid "Finnish (classic)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:3128 +#, fuzzy +msgid "Finnish (classic, no dead keys)" +msgstr "француски, Sun-ови акценти" + +#: rules/base.xml:3134 +msgid "Finnish (Winkeys)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:3140 +msgid "Northern Saami (Finland)" +msgstr "северносаамски (Финска)" + +#: rules/base.xml:3149 +#, fuzzy +msgid "Finnish (Macintosh)" +msgstr "Мекинтош" + +#: rules/base.xml:3159 rules/base.extras.xml:855 +msgid "French" +msgstr "француски" + +#: rules/base.xml:3168 +#, fuzzy +msgid "French (no dead keys)" +msgstr "француски, Sun-ови акценти" + +#: rules/base.xml:3174 +#, fuzzy +msgid "French (with Sun dead keys)" +msgstr "француски, Sun-ови акценти" + +#: rules/base.xml:3180 +#, fuzzy +msgid "French (alt.)" +msgstr "француски (класични)" + +#: rules/base.xml:3186 +msgid "French (alt., Latin-9 only)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:3192 +#, fuzzy +msgid "French (alt., no dead keys)" +msgstr "француски, Sun-ови акценти" + +#: rules/base.xml:3198 +#, fuzzy +msgid "French (alt., with Sun dead keys)" +msgstr "француски, Sun-ови акценти" + +#: rules/base.xml:3204 +#, fuzzy +msgid "French (legacy, alt.)" +msgstr "француски (класични)" + +#: rules/base.xml:3210 +#, fuzzy +msgid "French (legacy, alt., no dead keys)" +msgstr "француски, Sun-ови акценти" + +#: rules/base.xml:3216 +#, fuzzy +msgid "French (legacy, alt., with Sun dead keys)" +msgstr "француски, Sun-ови акценти" + +#: rules/base.xml:3222 +msgid "French (Bepo, ergonomic, Dvorak way)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:3228 +msgid "French (Bepo, ergonomic, Dvorak way, Latin-9 only)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:3234 +#, fuzzy +msgid "French (Dvorak)" +msgstr "француски дворак" + +#: rules/base.xml:3240 +#, fuzzy +msgid "French (Macintosh)" +msgstr "Мекинтош" + +#: rules/base.xml:3246 +#, fuzzy +msgid "French (AZERTY)" +msgstr "француски (класични)" + +#: rules/base.xml:3252 +#, fuzzy +msgid "French (Breton)" +msgstr "француски (класични)" + +#: rules/base.xml:3258 +msgid "Occitan" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:3267 +msgid "Georgian (France, AZERTY Tskapo)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:3276 +msgid "French (US, with French letters)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:3286 +msgid "English (Ghana)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:3295 +msgid "English (Ghana, multilingual)" +msgstr "" + +#. Keyboard indicator for Akan layouts +#: rules/base.xml:3302 +#, fuzzy +msgid "ak" +msgstr "пак" + +#: rules/base.xml:3303 +msgid "Akan" +msgstr "акан" + +#. Keyboard indicator for Ewe layouts +#: rules/base.xml:3313 +msgid "ee" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:3314 +msgid "Ewe" +msgstr "Еве" + +#. Keyboard indicator for Fula layouts +#: rules/base.xml:3324 +msgid "ff" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:3325 +msgid "Fula" +msgstr "Фула" + +#. Keyboard indicator for Ga layouts +#: rules/base.xml:3335 +msgid "gaa" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:3336 +msgid "Ga" +msgstr "Га" + +#. Keyboard indicator for Hausa layouts +#: rules/base.xml:3346 rules/base.xml:5792 +#, fuzzy +msgid "ha" +msgstr "га" + +#: rules/base.xml:3347 +msgid "Hausa (Ghana)" +msgstr "" + +#. Keyboard indicator for Avatime layouts +#: rules/base.xml:3357 +#, fuzzy +msgid "avn" +msgstr "бан" + +#: rules/base.xml:3358 +msgid "Avatime" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:3367 +msgid "English (Ghana, GILLBT)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:3377 +#, fuzzy +msgid "French (Guinea)" +msgstr "француски (класични)" + +#. Keyboard indicator for Georgian layouts +#: rules/base.xml:3388 +#, fuzzy +msgid "ka" +msgstr "акан" + +#: rules/base.xml:3389 +#, fuzzy +msgid "Georgian" +msgstr "Грузија" + +#: rules/base.xml:3398 +#, fuzzy +msgid "Georgian (ergonomic)" +msgstr "грузијски (руски)" + +#: rules/base.xml:3404 +#, fuzzy +msgid "Georgian (MESS)" +msgstr "грузијски (латиница)" + +#: rules/base.xml:3412 +#, fuzzy +msgid "Russian (Georgia)" +msgstr "руски фонетски" + +#: rules/base.xml:3421 +msgid "Ossetian (Georgia)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:3434 rules/base.extras.xml:96 +#, fuzzy +msgid "German" +msgstr "Немачка" + +#: rules/base.xml:3443 +#, fuzzy +msgid "German (dead acute)" +msgstr "немачки, Sun-ови акценти" + +#: rules/base.xml:3449 +#, fuzzy +msgid "German (dead grave acute)" +msgstr "Гравис акутски акценат" + +#: rules/base.xml:3455 +#, fuzzy +msgid "German (no dead keys)" +msgstr "немачки, Sun-ови акценти" + +#: rules/base.xml:3461 +#, fuzzy +msgid "German (T3)" +msgstr "Немачка" + +#: rules/base.xml:3467 +msgid "Romanian (Germany)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:3476 +#, fuzzy +msgid "Romanian (Germany, no dead keys)" +msgstr "немачки, Sun-ови акценти" + +#: rules/base.xml:3485 +#, fuzzy +msgid "German (Dvorak)" +msgstr "француски дворак" + +#: rules/base.xml:3491 +#, fuzzy +msgid "German (with Sun dead keys)" +msgstr "немачки, Sun-ови акценти" + +#: rules/base.xml:3497 +msgid "German (Neo 2)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:3503 +#, fuzzy +msgid "German (Macintosh)" +msgstr "Мекинтош" + +#: rules/base.xml:3509 +#, fuzzy +msgid "German (Macintosh, no dead keys)" +msgstr "немачки, Sun-ови акценти" + +#: rules/base.xml:3515 +msgid "Lower Sorbian" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:3524 +msgid "Lower Sorbian (QWERTZ)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:3533 +msgid "German (QWERTY)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:3539 +#, fuzzy +msgid "Turkish (Germany)" +msgstr "турски (F)" + +#: rules/base.xml:3550 +#, fuzzy +msgid "Russian (Germany, phonetic)" +msgstr "руски фонетски" + +#: rules/base.xml:3559 +#, fuzzy +msgid "German (dead tilde)" +msgstr "немачки, Sun-ови акценти" + +#. Keyboard indicator for Greek layouts +#: rules/base.xml:3568 rules/base.extras.xml:881 +#, fuzzy +msgid "gr" +msgstr "буг" + +#: rules/base.xml:3569 rules/base.extras.xml:882 +#, fuzzy +msgid "Greek" +msgstr "Грчка" + +#: rules/base.xml:3578 +msgid "Greek (simple)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:3584 +msgid "Greek (extended)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:3590 +#, fuzzy +msgid "Greek (no dead keys)" +msgstr "француски, Sun-ови акценти" + +# не ваља, можда вишезвучни? +#: rules/base.xml:3596 +#, fuzzy +msgid "Greek (polytonic)" +msgstr "вишезвучни" + +#. Keyboard indicator for Hungarian layouts +#: rules/base.xml:3605 +#, fuzzy +msgid "hu" +msgstr "бут" + +#: rules/base.xml:3606 rules/base.extras.xml:211 +#, fuzzy +msgid "Hungarian" +msgstr "Мађарска" + +#: rules/base.xml:3615 +#, fuzzy +msgid "Hungarian (standard)" +msgstr "Мађарски (qwerty)" + +#: rules/base.xml:3621 +#, fuzzy +msgid "Hungarian (no dead keys)" +msgstr "Мађарски (qwerty)" + +#: rules/base.xml:3627 +#, fuzzy +msgid "Hungarian (QWERTY)" +msgstr "Мађарски (qwerty)" + +#: rules/base.xml:3633 +msgid "Hungarian (101/QWERTZ/comma/dead keys)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:3639 +msgid "Hungarian (101/QWERTZ/comma/no dead keys)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:3645 +msgid "Hungarian (101/QWERTZ/dot/dead keys)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:3651 +msgid "Hungarian (101/QWERTZ/dot/no dead keys)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:3657 +msgid "Hungarian (101/QWERTY/comma/dead keys)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:3663 +msgid "Hungarian (101/QWERTY/comma/no dead keys)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:3669 +msgid "Hungarian (101/QWERTY/dot/dead keys)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:3675 +msgid "Hungarian (101/QWERTY/dot/no dead keys)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:3681 +msgid "Hungarian (102/QWERTZ/comma/dead keys)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:3687 +msgid "Hungarian (102/QWERTZ/comma/no dead keys)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:3693 +msgid "Hungarian (102/QWERTZ/dot/dead keys)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:3699 +msgid "Hungarian (102/QWERTZ/dot/no dead keys)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:3705 +msgid "Hungarian (102/QWERTY/comma/dead keys)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:3711 +msgid "Hungarian (102/QWERTY/comma/no dead keys)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:3717 +msgid "Hungarian (102/QWERTY/dot/dead keys)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:3723 +msgid "Hungarian (102/QWERTY/dot/no dead keys)" +msgstr "" + +#. Keyboard indicator for Icelandic layouts +#: rules/base.xml:3732 +msgid "is" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:3733 +#, fuzzy +msgid "Icelandic" +msgstr "Исланд" + +#: rules/base.xml:3742 +#, fuzzy +msgid "Icelandic (with Sun dead keys)" +msgstr "француски, Sun-ови акценти" + +#: rules/base.xml:3748 +#, fuzzy +msgid "Icelandic (no dead keys)" +msgstr "француски, Sun-ови акценти" + +#: rules/base.xml:3754 +msgid "Icelandic (Macintosh, legacy)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:3760 +#, fuzzy +msgid "Icelandic (Macintosh)" +msgstr "Мекинтош" + +#: rules/base.xml:3766 +#, fuzzy +msgid "Icelandic (Dvorak)" +msgstr "француски дворак" + +#. Keyboard indicator for Hebrew layouts +#: rules/base.xml:3775 rules/base.extras.xml:683 +#, fuzzy +msgid "he" +msgstr "швц" + +#: rules/base.xml:3776 rules/base.extras.xml:684 +msgid "Hebrew" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:3785 +msgid "Hebrew (lyx)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:3791 +#, fuzzy +msgid "Hebrew (phonetic)" +msgstr "сиријски фонетски" + +#: rules/base.xml:3797 +msgid "Hebrew (Biblical, Tiro)" +msgstr "" + +#. Keyboard indicator for Italian layouts +#: rules/base.xml:3806 rules/base.extras.xml:902 +msgid "it" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:3807 rules/base.extras.xml:903 +msgid "Italian" +msgstr "италијански" + +#: rules/base.xml:3816 +#, fuzzy +msgid "Italian (no dead keys)" +msgstr "Међународна (са акцентима)" + +#: rules/base.xml:3822 +msgid "Italian (Winkeys)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:3828 +#, fuzzy +msgid "Italian (Macintosh)" +msgstr "Мекинтош" + +#: rules/base.xml:3834 +#, fuzzy +msgid "Italian (US, with Italian letters)" +msgstr "Америчка тастатура са малтешким словима" + +#: rules/base.xml:3840 +#, fuzzy +msgid "Georgian (Italy)" +msgstr "грузијски (латиница)" + +#: rules/base.xml:3849 +msgid "Italian (IBM 142)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:3855 +#, fuzzy +msgid "Italian (intl., with dead keys)" +msgstr "Међународна (са акцентима)" + +#: rules/base.xml:3871 +msgid "Sicilian" +msgstr "" + +#. Keyboard indicator for Japaneses +#: rules/base.xml:3884 rules/base.xml:5598 rules/base.extras.xml:937 +msgid "ja" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:3885 rules/base.extras.xml:938 +#, fuzzy +msgid "Japanese" +msgstr "Јапан" + +#: rules/base.xml:3894 +msgid "Japanese (Kana)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:3900 +msgid "Japanese (Kana 86)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:3906 +#, fuzzy +msgid "Japanese (OADG 109A)" +msgstr "јапански са 106 тастера" + +#: rules/base.xml:3912 +#, fuzzy +msgid "Japanese (Macintosh)" +msgstr "Мекинтош" + +#: rules/base.xml:3918 +#, fuzzy +msgid "Japanese (Dvorak)" +msgstr "јапански са 106 тастера" + +#. Keyboard indicator for Kyrgyz layouts +#. Keyboard indicator for Kikuyu layouts +#: rules/base.xml:3927 rules/base.xml:5977 +msgid "ki" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:3928 +#, fuzzy +msgid "Kyrgyz" +msgstr "Киргистан" + +#: rules/base.xml:3937 +#, fuzzy +msgid "Kyrgyz (phonetic)" +msgstr "сиријски фонетски" + +#. Keyboard indicator for Khmer layouts +#: rules/base.xml:3946 +msgid "km" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:3947 +#, fuzzy +msgid "Khmer (Cambodia)" +msgstr "Камбоџа" + +#. Keyboard indicator for Kazakh layouts +#: rules/base.xml:3958 +msgid "kk" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:3959 +#, fuzzy +msgid "Kazakh" +msgstr "Казахстан" + +#: rules/base.xml:3970 +#, fuzzy +msgid "Russian (Kazakhstan, with Kazakh)" +msgstr "руски са казахстанским" + +#: rules/base.xml:3980 +#, fuzzy +msgid "Kazakh (with Russian)" +msgstr "казахстански са руским" + +#: rules/base.xml:3990 +msgid "Kazakh (extended)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:3999 +#, fuzzy +msgid "Kazakh (Latin)" +msgstr "Казахстан" + +#. Keyboard indicator for Lao layouts +#: rules/base.xml:4011 +msgid "lo" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:4012 +msgid "Lao" +msgstr "лао" + +#: rules/base.xml:4021 +msgid "Lao (STEA proposed standard layout)" +msgstr "" + +#. Keyboard indicator for Spanish layouts +#: rules/base.xml:4033 rules/base.xml:4870 rules/base.extras.xml:1024 +msgid "es" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:4034 +#, fuzzy +msgid "Spanish (Latin American)" +msgstr "јужноамерички" + +#: rules/base.xml:4066 +msgid "Spanish (Latin American, no dead keys)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:4072 +msgid "Spanish (Latin American, dead tilde)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:4078 +msgid "Spanish (Latin American, with Sun dead keys)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:4084 +#, fuzzy +msgid "Spanish (Latin American, Dvorak)" +msgstr "јужноамерички" + +#: rules/base.xml:4090 +msgid "Spanish (Latin American, Colemak)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:4096 +msgid "Spanish (Latin American, Colemak for gaming)" +msgstr "" + +#. Keyboard indicator for Lithuanian layouts +#: rules/base.xml:4105 rules/base.extras.xml:247 +#, fuzzy +msgid "lt" +msgstr "мал" + +#: rules/base.xml:4106 rules/base.extras.xml:248 +#, fuzzy +msgid "Lithuanian" +msgstr "Литванија" + +#: rules/base.xml:4115 +#, fuzzy +msgid "Lithuanian (standard)" +msgstr "литвански azerty распоред" + +#: rules/base.xml:4121 +#, fuzzy +msgid "Lithuanian (US, with Lithuanian letters)" +msgstr "Америчка тастатура са литванским словима" + +#: rules/base.xml:4127 +msgid "Lithuanian (IBM LST 1205-92)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:4133 +#, fuzzy +msgid "Lithuanian (LEKP)" +msgstr "Литванија" + +#: rules/base.xml:4139 +#, fuzzy +msgid "Lithuanian (LEKPa)" +msgstr "Литванија" + +#. Keyboard indicator for Latvian layouts +#: rules/base.xml:4148 rules/base.extras.xml:271 +msgid "lv" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:4149 rules/base.extras.xml:272 +#, fuzzy +msgid "Latvian" +msgstr "Летонија" + +#: rules/base.xml:4158 +msgid "Latvian (apostrophe)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:4164 +msgid "Latvian (tilde)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:4170 +#, fuzzy +msgid "Latvian (F)" +msgstr "Летонија" + +#: rules/base.xml:4176 +msgid "Latvian (modern)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:4182 +msgid "Latvian (ergonomic, ŪGJRMV)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:4188 +msgid "Latvian (adapted)" +msgstr "" + +#. Keyboard indicator for Maori layouts +#: rules/base.xml:4197 +msgid "mi" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:4198 +msgid "Maori" +msgstr "Маори" + +#. Keyboard indicator for Montenegrin layouts +#. Keyboard indicator for Serbian layouts +#: rules/base.xml:4209 rules/base.xml:4750 rules/base.extras.xml:524 +#, fuzzy +msgid "sr" +msgstr "изр" + +#: rules/base.xml:4210 +msgid "Montenegrin" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:4219 +msgid "Montenegrin (Cyrillic)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:4225 +msgid "Montenegrin (Cyrillic, ZE and ZHE swapped)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:4231 +#, fuzzy +msgid "Montenegrin (Latin, Unicode)" +msgstr "латинични Уникод" + +#: rules/base.xml:4237 +msgid "Montenegrin (Latin, QWERTY)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:4243 +msgid "Montenegrin (Latin, Unicode, QWERTY)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:4249 +#, fuzzy +msgid "Montenegrin (Cyrillic with guillemets)" +msgstr "латинични са гиљемотима" + +#: rules/base.xml:4255 +#, fuzzy +msgid "Montenegrin (Latin with guillemets)" +msgstr "латинични са гиљемотима" + +#. Keyboard indicator for Macedonian layouts +#: rules/base.xml:4264 +msgid "mk" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:4265 +#, fuzzy +msgid "Macedonian" +msgstr "Македонија" + +#: rules/base.xml:4274 +#, fuzzy +msgid "Macedonian (no dead keys)" +msgstr "немачки, Sun-ови акценти" + +#. Keyboard indicator for Maltese layouts +#: rules/base.xml:4283 +msgid "mt" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:4284 +#, fuzzy +msgid "Maltese" +msgstr "Малта" + +#: rules/base.xml:4293 +#, fuzzy +msgid "Maltese (with US layout)" +msgstr "малтски (амерички распоред)" + +#. Keyboard indicator for Mongolian layouts +#: rules/base.xml:4302 +msgid "mn" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:4303 +#, fuzzy +msgid "Mongolian" +msgstr "Монголија" + +#. Keyboard indicator for Norwegian layouts +#: rules/base.xml:4314 rules/base.extras.xml:964 +msgid "no" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:4315 rules/base.extras.xml:965 +#, fuzzy +msgid "Norwegian" +msgstr "Норвешка" + +#: rules/base.xml:4326 +#, fuzzy +msgid "Norwegian (no dead keys)" +msgstr "француски, Sun-ови акценти" + +#: rules/base.xml:4332 +#, fuzzy +msgid "Norwegian (Win keys)" +msgstr "грузијски (латиница)" + +#: rules/base.xml:4338 +#, fuzzy +msgid "Norwegian (Dvorak)" +msgstr "француски дворак" + +#: rules/base.xml:4344 +#, fuzzy +msgid "Northern Saami (Norway)" +msgstr "северносаамски (Шведска)" + +#: rules/base.xml:4353 +#, fuzzy +msgid "Northern Saami (Norway, no dead keys)" +msgstr "северносаамски, без акцената" + +#: rules/base.xml:4362 +#, fuzzy +msgid "Norwegian (Macintosh)" +msgstr "грузијски (латиница)" + +#: rules/base.xml:4368 +#, fuzzy +msgid "Norwegian (Macintosh, no dead keys)" +msgstr "француски, Sun-ови акценти" + +#: rules/base.xml:4374 +#, fuzzy +msgid "Norwegian (Colemak)" +msgstr "грузијски (латиница)" + +#. Keyboard indicator for Polish layouts +#: rules/base.xml:4383 rules/base.extras.xml:454 +msgid "pl" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:4384 rules/base.extras.xml:455 +msgid "Polish" +msgstr "пољски" + +#: rules/base.xml:4393 +#, fuzzy +msgid "Polish (legacy)" +msgstr "француски (класични)" + +#: rules/base.xml:4399 +#, fuzzy +msgid "Polish (QWERTZ)" +msgstr "пољски (qwertz)" + +#: rules/base.xml:4405 +#, fuzzy +msgid "Polish (Dvorak)" +msgstr "пољски (qwertz)" + +#: rules/base.xml:4411 +#, fuzzy +msgid "Polish (Dvorak, with Polish quotes on quotemark key)" +msgstr "дворак, пољски наводници на тастеру наводника" + +#: rules/base.xml:4417 +#, fuzzy +msgid "Polish (Dvorak, with Polish quotes on key 1)" +msgstr "дворак, пољски наводници на тастеру „1/!“" + +#: rules/base.xml:4423 +msgid "Kashubian" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:4432 +msgid "Silesian" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:4443 +#, fuzzy +msgid "Russian (Poland, phonetic Dvorak)" +msgstr "руски фонетски" + +#: rules/base.xml:4452 +msgid "Polish (programmer Dvorak)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:4462 rules/base.extras.xml:980 +#, fuzzy +msgid "Portuguese" +msgstr "Португалија" + +#: rules/base.xml:4471 +#, fuzzy +msgid "Portuguese (no dead keys)" +msgstr "Sun-ови акценти" + +#: rules/base.xml:4477 +#, fuzzy +msgid "Portuguese (with Sun dead keys)" +msgstr "француски, Sun-ови акценти" + +#: rules/base.xml:4483 +msgid "Portuguese (Macintosh)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:4489 +msgid "Portuguese (Macintosh, no dead keys)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:4495 +#, fuzzy +msgid "Portuguese (Macintosh, with Sun dead keys)" +msgstr "француски, Sun-ови акценти" + +#: rules/base.xml:4501 +msgid "Portuguese (Nativo)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:4507 +msgid "Portuguese (Nativo for US keyboards)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:4513 +msgid "Esperanto (Portugal, Nativo)" +msgstr "" + +#. Keyboard indicator for Romanian layouts +#: rules/base.xml:4525 rules/base.extras.xml:490 +#, fuzzy +msgid "ro" +msgstr "про" + +#: rules/base.xml:4526 rules/base.extras.xml:491 +#, fuzzy +msgid "Romanian" +msgstr "Румунија" + +#: rules/base.xml:4535 +msgid "Romanian (cedilla)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:4541 +#, fuzzy +msgid "Romanian (standard)" +msgstr "литвански azerty распоред" + +#: rules/base.xml:4547 +msgid "Romanian (standard cedilla)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:4553 +msgid "Romanian (Win keys)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:4563 rules/base.extras.xml:543 +msgid "Russian" +msgstr "руски" + +#: rules/base.xml:4572 +#, fuzzy +msgid "Russian (phonetic)" +msgstr "руски фонетски" + +#: rules/base.xml:4578 +#, fuzzy +msgid "Russian (phonetic, with Win keys)" +msgstr "руски фонетски, без акцената" + +#: rules/base.xml:4590 +#, fuzzy +msgid "Russian (typewriter)" +msgstr "руски фонетски" + +#: rules/base.xml:4596 +#, fuzzy +msgid "Russian (legacy)" +msgstr "француски (класични)" + +#: rules/base.xml:4602 +msgid "Russian (typewriter, legacy)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:4608 +msgid "Tatar" +msgstr "татарски" + +#: rules/base.xml:4617 +#, fuzzy +msgid "Ossetian (legacy)" +msgstr "француски (класични)" + +#: rules/base.xml:4626 +msgid "Ossetian (Win keys)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:4635 +msgid "Chuvash" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:4644 +msgid "Chuvash (Latin)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:4653 +msgid "Udmurt" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:4662 +msgid "Komi" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:4671 +msgid "Yakut" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:4680 +msgid "Kalmyk" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:4689 +#, fuzzy +msgid "Russian (DOS)" +msgstr "руски" + +#: rules/base.xml:4695 +#, fuzzy +msgid "Russian (Macintosh)" +msgstr "Мекинтош" + +#: rules/base.xml:4701 +#, fuzzy +msgid "Serbian (Russia)" +msgstr "грузијски (руски)" + +#: rules/base.xml:4711 +msgid "Bashkirian" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:4720 +msgid "Mari" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:4729 +#, fuzzy +msgid "Russian (phonetic, AZERTY)" +msgstr "руски фонетски" + +#: rules/base.xml:4735 +#, fuzzy +msgid "Russian (phonetic, Dvorak)" +msgstr "руски фонетски" + +#: rules/base.xml:4741 +#, fuzzy +msgid "Russian (phonetic, French)" +msgstr "руски фонетски" + +# bug: Serbia and Montenegro +#: rules/base.xml:4751 rules/base.extras.xml:525 +#, fuzzy +msgid "Serbian" +msgstr "Србија" + +#: rules/base.xml:4760 +#, fuzzy +msgid "Serbian (Cyrillic, ZE and ZHE swapped)" +msgstr "Размењено З и Ж" + +#: rules/base.xml:4766 +#, fuzzy +msgid "Serbian (Latin)" +msgstr "грузијски (латиница)" + +#: rules/base.xml:4772 +#, fuzzy +msgid "Serbian (Latin, Unicode)" +msgstr "латинични Уникод" + +#: rules/base.xml:4778 +#, fuzzy +msgid "Serbian (Latin, QWERTY)" +msgstr "грузијски (латиница)" + +#: rules/base.xml:4784 +msgid "Serbian (Latin, Unicode, QWERTY)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:4790 +#, fuzzy +msgid "Serbian (Cyrillic with guillemets)" +msgstr "латинични са гиљемотима" + +#: rules/base.xml:4796 +#, fuzzy +msgid "Serbian (Latin with guillemets)" +msgstr "латинични са гиљемотима" + +#: rules/base.xml:4802 +msgid "Pannonian Rusyn" +msgstr "" + +#. Keyboard indicator for Slovenian layouts +#: rules/base.xml:4814 +#, fuzzy +msgid "sl" +msgstr "исл" + +#: rules/base.xml:4815 +#, fuzzy +msgid "Slovenian" +msgstr "Словенија" + +#: rules/base.xml:4824 +#, fuzzy +msgid "Slovenian (with guillemets)" +msgstr "латинични са гиљемотима" + +#: rules/base.xml:4830 +#, fuzzy +msgid "Slovenian (US, with Slovenian letters)" +msgstr "Америчка тастатура са словеначким словима" + +#. Keyboard indicator for Slovak layouts +#: rules/base.xml:4839 rules/base.extras.xml:1009 +msgid "sk" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:4840 rules/base.extras.xml:1010 +#, fuzzy +msgid "Slovak" +msgstr "Словачка" + +#: rules/base.xml:4849 +#, fuzzy +msgid "Slovak (extended backslash)" +msgstr "Проширено уз обрнуту косу црту" + +#: rules/base.xml:4855 +#, fuzzy +msgid "Slovak (QWERTY)" +msgstr "словачки (qwerty)" + +#: rules/base.xml:4861 +#, fuzzy +msgid "Slovak (QWERTY, extended backslash)" +msgstr "Проширено уз обрнуту косу црту" + +#: rules/base.xml:4871 rules/base.extras.xml:1025 +#, fuzzy +msgid "Spanish" +msgstr "дански" + +#: rules/base.xml:4880 +#, fuzzy +msgid "Spanish (no dead keys)" +msgstr "Sun-ови акценти" + +#: rules/base.xml:4886 +msgid "Spanish (Win keys)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:4892 +msgid "Spanish (dead tilde)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:4898 +#, fuzzy +msgid "Spanish (with Sun dead keys)" +msgstr "Међународна (са акцентима)" + +#: rules/base.xml:4904 +#, fuzzy +msgid "Spanish (Dvorak)" +msgstr "француски дворак" + +#: rules/base.xml:4910 +#, fuzzy +msgid "ast" +msgstr "ест" + +#: rules/base.xml:4911 +msgid "Asturian (Spain, with bottom-dot H and bottom-dot L)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:4920 +msgid "ca" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:4921 +#, fuzzy +msgid "Catalan (Spain, with middle-dot L)" +msgstr "каталонска варијанта са L и средњом тачком" + +#: rules/base.xml:4930 +#, fuzzy +msgid "Spanish (Macintosh)" +msgstr "Мекинтош" + +#. Keyboard indicator for Swedish layouts +#: rules/base.xml:4939 rules/base.extras.xml:1039 +msgid "sv" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:4940 rules/base.extras.xml:1040 +msgid "Swedish" +msgstr "шведски" + +#: rules/base.xml:4949 +#, fuzzy +msgid "Swedish (no dead keys)" +msgstr "Sun-ови акценти" + +#: rules/base.xml:4955 +#, fuzzy +msgid "Swedish (Dvorak)" +msgstr "француски дворак" + +#: rules/base.xml:4963 +#, fuzzy +msgid "Russian (Sweden, phonetic)" +msgstr "руски фонетски" + +#: rules/base.xml:4974 +#, fuzzy +msgid "Russian (Sweden, phonetic, no dead keys)" +msgstr "руски фонетски, без акцената" + +#: rules/base.xml:4983 +msgid "Northern Saami (Sweden)" +msgstr "северносаамски (Шведска)" + +#: rules/base.xml:4992 +#, fuzzy +msgid "Swedish (Macintosh)" +msgstr "Мекинтош" + +#: rules/base.xml:4998 +msgid "Swedish (Svdvorak)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:5004 +msgid "Swedish (based on US Intl. Dvorak)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:5010 +msgid "Swedish (US, with Swedish letters)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:5016 +msgid "Swedish Sign Language" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:5029 rules/base.extras.xml:1070 +#, fuzzy +msgid "German (Switzerland)" +msgstr "Швајцарска" + +#: rules/base.xml:5039 +msgid "German (Switzerland, legacy)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:5047 +#, fuzzy +msgid "German (Switzerland, no dead keys)" +msgstr "немачки, Sun-ови акценти" + +#: rules/base.xml:5055 +#, fuzzy +msgid "German (Switzerland, with Sun dead keys)" +msgstr "немачки, Sun-ови акценти" + +#: rules/base.xml:5063 +#, fuzzy +msgid "French (Switzerland)" +msgstr "Швајцарска" + +#: rules/base.xml:5074 +#, fuzzy +msgid "French (Switzerland, no dead keys)" +msgstr "француски, Sun-ови акценти" + +#: rules/base.xml:5085 +#, fuzzy +msgid "French (Switzerland, with Sun dead keys)" +msgstr "француски, Sun-ови акценти" + +#: rules/base.xml:5096 +msgid "French (Switzerland, Macintosh)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:5107 +msgid "German (Switzerland, Macintosh)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:5117 +#, fuzzy +msgid "Arabic (Syria)" +msgstr "арапски" + +#. Keyboard indicator for Syriac layouts +#: rules/base.xml:5127 rules/base.xml:5135 +msgid "syc" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:5128 +msgid "Syriac" +msgstr "сиријски" + +#: rules/base.xml:5136 +#, fuzzy +msgid "Syriac (phonetic)" +msgstr "сиријски фонетски" + +#: rules/base.xml:5144 +msgid "Kurdish (Syria, Latin Q)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:5155 +#, fuzzy +msgid "Kurdish (Syria, F)" +msgstr "турски (F)" + +#: rules/base.xml:5166 +msgid "Kurdish (Syria, Latin Alt-Q)" +msgstr "" + +#. Keyboard indicator for Tajik layouts +#: rules/base.xml:5178 +msgid "tg" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:5179 +#, fuzzy +msgid "Tajik" +msgstr "Таџикистан" + +#: rules/base.xml:5188 +#, fuzzy +msgid "Tajik (legacy)" +msgstr "француски (класични)" + +#. Keyboard indicator for Sinhala layouts +#: rules/base.xml:5197 +#, fuzzy +msgid "si" +msgstr "sefi" + +#: rules/base.xml:5198 +#, fuzzy +msgid "Sinhala (phonetic)" +msgstr "сиријски фонетски" + +#: rules/base.xml:5209 +msgid "Tamil (Sri Lanka, TamilNet '99)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:5218 +msgid "Tamil (Sri Lanka, TamilNet '99, TAB encoding)" +msgstr "" + +#. Keyboard indicator for US layouts +#: rules/base.xml:5228 +#, fuzzy +msgid "us" +msgstr "рус" + +#: rules/base.xml:5229 +msgid "Sinhala (US, with Sinhala letters)" +msgstr "" + +#. Keyboard indicator for Thai layouts +#: rules/base.xml:5238 +msgid "th" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:5239 +#, fuzzy +msgid "Thai" +msgstr "Тајланд" + +#: rules/base.xml:5248 +#, fuzzy +msgid "Thai (TIS-820.2538)" +msgstr "TIS-820.2538" + +#: rules/base.xml:5254 +#, fuzzy +msgid "Thai (Pattachote)" +msgstr "Паташоте" + +#. Keyboard indicator for Turkish layouts +#: rules/base.xml:5263 rules/base.extras.xml:1090 +msgid "tr" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:5264 rules/base.extras.xml:1091 +msgid "Turkish" +msgstr "турски" + +#: rules/base.xml:5273 +msgid "Turkish (F)" +msgstr "турски (F)" + +#: rules/base.xml:5279 +#, fuzzy +msgid "Turkish (Alt-Q)" +msgstr "турски (F)" + +#: rules/base.xml:5285 +#, fuzzy +msgid "Turkish (with Sun dead keys)" +msgstr "Међународна (са акцентима)" + +#: rules/base.xml:5293 +msgid "Kurdish (Turkey, Latin Q)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:5304 +#, fuzzy +msgid "Kurdish (Turkey, F)" +msgstr "турски (F)" + +#: rules/base.xml:5315 +msgid "Kurdish (Turkey, Latin Alt-Q)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:5324 +#, fuzzy +msgid "Turkish (intl., with dead keys)" +msgstr "Међународна (са акцентима)" + +#. Keyboard indicator for Crimean Tatar layouts +#: rules/base.xml:5331 rules/base.xml:5342 rules/base.xml:5353 +#: rules/base.extras.xml:500 +msgid "crh" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:5332 +msgid "Crimean Tatar (Turkish Q)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:5343 +msgid "Crimean Tatar (Turkish F)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:5354 +msgid "Crimean Tatar (Turkish Alt-Q)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:5367 +msgid "Taiwanese" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:5376 +msgid "Taiwanese (indigenous)" +msgstr "" + +#. Keyboard indicator for Saisiyat layouts +#: rules/base.xml:5401 +msgid "xsy" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:5402 +msgid "Saisiyat (Taiwan)" +msgstr "" + +#. Keyboard indicator for Ukranian layouts +#: rules/base.xml:5414 rules/base.extras.xml:1105 +msgid "uk" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:5415 rules/base.extras.xml:1106 +#, fuzzy +msgid "Ukrainian" +msgstr "Украјина" + +#: rules/base.xml:5424 +#, fuzzy +msgid "Ukrainian (phonetic)" +msgstr "сиријски фонетски" + +#: rules/base.xml:5430 +msgid "Ukrainian (typewriter)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:5436 +msgid "Ukrainian (Win keys)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:5442 +#, fuzzy +msgid "Ukrainian (legacy)" +msgstr "француски (класични)" + +#: rules/base.xml:5448 +#, fuzzy +msgid "Ukrainian (standard RSTU)" +msgstr "стандардна RSTU" + +#: rules/base.xml:5454 +msgid "Russian (Ukraine, standard RSTU)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:5460 +msgid "Ukrainian (homophonic)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:5470 rules/base.extras.xml:1121 +msgid "English (UK)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:5479 +msgid "English (UK, extended, with Win keys)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:5485 +#, fuzzy +msgid "English (UK, intl., with dead keys)" +msgstr "амерички енглески са акцентима" + +#: rules/base.xml:5491 +msgid "English (UK, Dvorak)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:5497 +msgid "English (UK, Dvorak, with UK punctuation)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:5503 +msgid "English (UK, Macintosh)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:5509 +msgid "English (UK, intl., Macintosh)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:5515 +msgid "English (UK, Colemak)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:5536 +#, fuzzy +msgid "Uzbek" +msgstr "Узбекистан" + +#: rules/base.xml:5545 +#, fuzzy +msgid "Uzbek (Latin)" +msgstr "Узбекистан" + +#. Keyboard indicator for Vietnamese layouts +#: rules/base.xml:5554 rules/base.extras.xml:1151 +msgid "vi" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:5555 rules/base.extras.xml:1152 +#, fuzzy +msgid "Vietnamese" +msgstr "Вијетнам" + +#: rules/base.xml:5564 +msgid "Vietnamese (US, with Vietnamese letters)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:5570 +msgid "Vietnamese (French, with Vietnamese letters)" +msgstr "" + +#. Keyboard indicator for Korean layouts +#: rules/base.xml:5579 rules/base.extras.xml:1135 +msgid "ko" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:5580 rules/base.extras.xml:1136 +msgid "Korean" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:5589 +msgid "Korean (101/104 key compatible)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:5599 +#, fuzzy +msgid "Japanese (PC-98)" +msgstr "јапански са 106 тастера" + +#. Keyboard indicator for Irish layouts +#: rules/base.xml:5612 +msgid "ie" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:5613 +msgid "Irish" +msgstr "ирски" + +#: rules/base.xml:5622 +msgid "CloGaelach" +msgstr "CloGaelach" + +#: rules/base.xml:5631 +#, fuzzy +msgid "Irish (UnicodeExpert)" +msgstr "Стручна за Уникод" + +#: rules/base.xml:5637 +msgid "Ogham" +msgstr "огам" + +#: rules/base.xml:5646 +#, fuzzy +msgid "Ogham (IS434)" +msgstr "огам IS434" + +#: rules/base.xml:5659 +#, fuzzy +msgid "Urdu (Pakistan)" +msgstr "Пакистан" + +#: rules/base.xml:5668 +msgid "Urdu (Pakistan, CRULP)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:5674 +msgid "Urdu (Pakistan, NLA)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:5681 +#, fuzzy +msgid "Arabic (Pakistan)" +msgstr "Пакистан" + +#. Keyboard indicator for Sindhi layouts +#: rules/base.xml:5691 +msgid "sd" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:5692 +msgid "Sindhi" +msgstr "" + +#. Keyboard indicator for Dhivehi layouts +#: rules/base.xml:5704 +msgid "dv" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:5705 +msgid "Dhivehi" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:5717 +#, fuzzy +msgid "English (South Africa)" +msgstr "Јужна Африка" + +#. Keyboard indicator for Esperanto layouts +#: rules/base.xml:5727 +#, fuzzy +msgid "eo" +msgstr "гру" + +#: rules/base.xml:5728 +msgid "Esperanto" +msgstr "есперанто" + +#: rules/base.xml:5737 +msgid "Esperanto (displaced semicolon and quote, obsolete)" +msgstr "" + +#. Keyboard indicator for Nepali layouts +#: rules/base.xml:5746 +msgid "ne" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:5747 +msgid "Nepali" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:5760 +msgid "English (Nigeria)" +msgstr "" + +#. Keyboard indicator for Igbo layouts +#: rules/base.xml:5770 +msgid "ig" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:5771 +msgid "Igbo" +msgstr "" + +#. Keyboard indicator for Yoruba layouts +#: rules/base.xml:5781 +msgid "yo" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:5782 +msgid "Yoruba" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:5793 +msgid "Hausa (Nigeria)" +msgstr "" + +#. Keyboard indicator for Amharic layouts +#: rules/base.xml:5805 +msgid "am" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:5806 +msgid "Amharic" +msgstr "" + +#. Keyboard indicator for Wolof layouts +#: rules/base.xml:5817 +msgid "wo" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:5818 +msgid "Wolof" +msgstr "" + +#. Keyboard indicator for Braille layouts +#: rules/base.xml:5829 +#, fuzzy +msgid "brl" +msgstr "ирс" + +#: rules/base.xml:5830 +msgid "Braille" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:5836 +msgid "Braille (left-handed)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:5842 +msgid "Braille (left-handed inverted thumb)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:5848 +msgid "Braille (right-handed)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:5854 +msgid "Braille (right-handed inverted thumb)" +msgstr "" + +#. Keyboard indicator for Turkmen layouts +#: rules/base.xml:5863 +msgid "tk" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:5864 +#, fuzzy +msgid "Turkmen" +msgstr "Турска" + +#: rules/base.xml:5873 +msgid "Turkmen (Alt-Q)" +msgstr "" + +#. Keyboard indicator for Bambara layouts +#: rules/base.xml:5882 +msgid "bm" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:5883 +msgid "Bambara" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:5894 +#, fuzzy +msgid "French (Mali, alt.)" +msgstr "француски (класични)" + +#: rules/base.xml:5905 +msgid "English (Mali, US, Macintosh)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:5916 +msgid "English (Mali, US, intl.)" +msgstr "" + +#. Keyboard indicator for Swahili layouts +#: rules/base.xml:5928 rules/base.xml:5966 +msgid "sw" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:5929 +msgid "Swahili (Tanzania)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:5938 +msgid "fr-tg" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:5939 +#, fuzzy +msgid "French (Togo)" +msgstr "француски (класични)" + +#: rules/base.xml:5967 +msgid "Swahili (Kenya)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:5978 +msgid "Kikuyu" +msgstr "" + +#. Keyboard indicator for Tswana layouts +#: rules/base.xml:5990 +msgid "tn" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:5991 +msgid "Tswana" +msgstr "" + +#. Keyboard indicator for Filipino layouts +#: rules/base.xml:6001 +msgid "ph" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:6002 +msgid "Filipino" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:6021 +msgid "Filipino (QWERTY, Baybayin)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:6039 +msgid "Filipino (Capewell-Dvorak, Latin)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:6045 +msgid "Filipino (Capewell-Dvorak, Baybayin)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:6063 +msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006, Latin)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:6069 +msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006, Baybayin)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:6087 +msgid "Filipino (Colemak, Latin)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:6093 +msgid "Filipino (Colemak, Baybayin)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:6111 +msgid "Filipino (Dvorak, Latin)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:6117 +msgid "Filipino (Dvorak, Baybayin)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:6137 +msgid "md" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:6138 +#, fuzzy +msgid "Moldavian" +msgstr "латинични српски" + +#: rules/base.xml:6147 +msgid "gag" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:6148 +msgid "Moldavian (Gagauz)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:6159 +msgid "id" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:6160 +msgid "Indonesian (Jawi)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:6176 +msgid "ms" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:6177 +msgid "Malay (Jawi, Arabic Keyboard)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:6192 +msgid "Malay (Jawi, phonetic)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:6203 +msgid "Switching to another layout" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:6208 +#, fuzzy +msgid "Right Alt (while pressed)" +msgstr "Десни Alt је комбинујући." + +#: rules/base.xml:6214 +#, fuzzy +msgid "Left Alt (while pressed)" +msgstr "Леви Alt тастер мења групу док је притиснут." + +#: rules/base.xml:6220 rules/base.xml:6226 +#, fuzzy +msgid "Left Win (while pressed)" +msgstr "Леви Windows тастер мења групу док је притиснут." + +#: rules/base.xml:6232 +msgid "Any Win (while pressed)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:6238 +msgid "Menu (while pressed), Shift+Menu for Menu" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:6244 +msgid "" +"Caps Lock (while pressed), Alt+Caps Lock for the original Caps Lock action" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:6250 +#, fuzzy +msgid "Right Ctrl (while pressed)" +msgstr "Десни Ctrl тастер мења групу док је притиснут." + +#: rules/base.xml:6256 rules/base.xml:6480 rules/base.xml:6937 +#, fuzzy +msgid "Right Alt" +msgstr "Десни Alt је комбинујући." + +#: rules/base.xml:6262 rules/base.xml:6474 +msgid "Left Alt" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:6268 rules/base.xml:6504 rules/base.xml:6625 +#: rules/base.xml:7003 +#, fuzzy +msgid "Caps Lock" +msgstr "Caps Lock је комбинујући тастер." + +#: rules/base.xml:6274 +#, fuzzy +msgid "Shift+Caps Lock" +msgstr "Shift+CapsLock тастер мења групу." + +#: rules/base.xml:6280 +msgid "Caps Lock to first layout; Shift+Caps Lock to last layout" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:6286 +msgid "Left Win to first layout; Right Win/Menu to last layout" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:6292 +msgid "Left Ctrl to first layout; Right Ctrl to last layout" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:6298 +msgid "Alt+Caps Lock" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:6304 +#, fuzzy +msgid "Both Shift together" +msgstr "Оба Shift тастера мењају групу." + +#: rules/base.xml:6310 +#, fuzzy +msgid "Both Alt together" +msgstr "Оба Alt тастера мењају групу." + +#: rules/base.xml:6316 +#, fuzzy +msgid "Both Ctrl together" +msgstr "Оба Ctrl тастера мењају групу." + +#: rules/base.xml:6322 +msgid "Ctrl+Shift" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:6328 +msgid "Left Ctrl+Left Shift" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:6334 +#, fuzzy +msgid "Right Ctrl+Right Shift" +msgstr "Десни Ctrl тастер се понаша као десни Alt." + +#: rules/base.xml:6340 +msgid "Alt+Ctrl" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:6346 +msgid "Alt+Shift" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:6352 +msgid "Left Alt+Left Shift" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:6358 +msgid "Alt+Space" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:6364 rules/base.xml:6444 rules/base.xml:6967 +msgid "Menu" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:6370 rules/base.xml:6456 rules/base.xml:6943 +msgid "Left Win" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:6376 +msgid "Win+Space" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:6382 rules/base.xml:6462 rules/base.xml:6955 +msgid "Right Win" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:6388 +msgid "Left Shift" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:6394 +msgid "Right Shift" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:6400 rules/base.xml:6979 +msgid "Left Ctrl" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:6406 rules/base.xml:6438 rules/base.xml:6991 +#, fuzzy +msgid "Right Ctrl" +msgstr "Десни Ctrl је комбинујући." + +#: rules/base.xml:6412 rules/base.xml:6631 rules/base.xml:7039 +msgid "Scroll Lock" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:6418 +msgid "Left Ctrl+Left Win to first layout; Right Ctrl+Menu to second layout" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:6424 +msgid "Left Ctrl+Left Win" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:6433 +#, fuzzy +msgid "Key to choose the 3rd level" +msgstr "Притискање Menu тастера за избор 3. нивоа." + +#: rules/base.xml:6450 +msgid "Any Win" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:6468 +msgid "Any Alt" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:6486 +#, fuzzy +msgid "Right Alt; Shift+Right Alt as Compose" +msgstr "Десни Alt је комбинујући." + +#: rules/base.xml:6492 +#, fuzzy +msgid "Right Alt never chooses 3rd level" +msgstr "Притискање десног Alt тастера за избор 3. нивоа." + +#: rules/base.xml:6498 +#, fuzzy +msgid "Enter on keypad" +msgstr "Про тастатура" + +#: rules/base.xml:6510 +#, fuzzy +msgid "Backslash" +msgstr "Проширено уз обрнуту косу црту" + +#: rules/base.xml:6516 rules/base.xml:7015 +msgid "<Less/Greater>" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:6522 +msgid "" +"Caps Lock; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd-level " +"chooser" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:6528 +msgid "" +"Backslash; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd level " +"chooser" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:6534 +msgid "" +"<Less/Greater>; acts as onetime lock when pressed together with " +"another 3rd level chooser" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:6542 +#, fuzzy +msgid "Ctrl position" +msgstr "Положај тастера Ctrl" + +#: rules/base.xml:6547 +#, fuzzy +msgid "Caps Lock as Ctrl" +msgstr "Caps Lock је комбинујући тастер." + +#: rules/base.xml:6553 +msgid "Left Ctrl as Meta" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:6559 +#, fuzzy +msgid "Swap Ctrl and Caps Lock" +msgstr "Размени Ctrl и Caps Lock." + +#: rules/base.xml:6565 +#, fuzzy +msgid "At left of 'A'" +msgstr "Тастер Ctrl је у лево од „А“" + +#: rules/base.xml:6571 +#, fuzzy +msgid "At bottom left" +msgstr "Тастер Ctrl је у дну лево" + +#: rules/base.xml:6577 +#, fuzzy +msgid "Right Ctrl as Right Alt" +msgstr "Десни Ctrl тастер се понаша као десни Alt." + +#: rules/base.xml:6583 +msgid "Menu as Right Ctrl" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:6589 +msgid "Swap Left Alt with Left Ctrl" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:6595 +msgid "Swap Left Win with Left Ctrl" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:6600 +msgid "Swap Right Win with Right Ctrl" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:6606 +msgid "Left Alt as Ctrl, Left Ctrl as Win, Left Win as Left Alt" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:6614 +#, fuzzy +msgid "Use keyboard LED to show alternative layout" +msgstr "Користи лампицу тастатуре за приказ измене група." + +#: rules/base.xml:6619 +msgid "Num Lock" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:6639 +msgid "Layout of numeric keypad" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:6644 +msgid "Legacy" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:6650 +msgid "Unicode additions (arrows and math operators)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:6656 +msgid "" +"Unicode additions (arrows and math operators; math operators on default " +"level)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:6662 +msgid "Legacy Wang 724" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:6668 +msgid "Wang 724 keypad with Unicode additions (arrows and math operators)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:6674 +msgid "" +"Wang 724 keypad with Unicode additions (arrows and math operators; math " +"operators on default level)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:6680 +msgid "Hexadecimal" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:6686 +msgid "ATM/phone-style" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:6695 +msgid "Numeric keypad Delete behavior" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:6701 +msgid "Legacy key with dot" +msgstr "" + +#. Actually, with KP_SEPARATOR, as the old keypad(comma) +#: rules/base.xml:6708 +msgid "Legacy key with comma" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:6714 +msgid "Four-level key with dot" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:6720 +msgid "Four-level key with dot, Latin-9 only" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:6726 +msgid "Four-level key with comma" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:6732 +msgid "Four-level key with momayyez" +msgstr "" + +#. This assumes the KP_ abstract symbols are actually useful for some apps +#. The description needs to be rewritten +#: rules/base.xml:6740 +msgid "Four-level key with abstract separators" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:6746 +msgid "Semicolon on third level" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:6756 +#, fuzzy +msgid "Caps Lock behavior" +msgstr "Понашање Caps Lock тастера" + +#: rules/base.xml:6761 +#, fuzzy +msgid "Caps Lock uses internal capitalization; Shift \"pauses\" Caps Lock" +msgstr "CapsLock користи унутрашњу величину слова. Shift укида Caps Lock." + +#: rules/base.xml:6767 +#, fuzzy +msgid "Caps Lock uses internal capitalization; Shift does not affect Caps Lock" +msgstr "CapsLock користи унутрашњу величину слова. Shift не укида Caps Lock." + +#: rules/base.xml:6773 +#, fuzzy +msgid "Caps Lock acts as Shift with locking; Shift \"pauses\" Caps Lock" +msgstr "CapsLock се понаша као трајни Shift. Shift укида Caps." + +#: rules/base.xml:6779 +#, fuzzy +msgid "Caps Lock acts as Shift with locking; Shift does not affect Caps Lock" +msgstr "CapsLock се понаша као трајни Shift. Shift не укида Caps." + +#: rules/base.xml:6785 +#, fuzzy +msgid "Caps Lock toggles normal capitalization of alphabetic characters" +msgstr "CapsLock мења обичну величину слова." + +#: rules/base.xml:6791 +#, fuzzy +msgid "Caps Lock toggles ShiftLock (affects all keys)" +msgstr "CapsLock мења Shift стање па делује на све тастере." + +#: rules/base.xml:6797 +#, fuzzy +msgid "Swap ESC and Caps Lock" +msgstr "Размени Ctrl и Caps Lock." + +#: rules/base.xml:6803 +#, fuzzy +msgid "Make Caps Lock an additional Esc" +msgstr "Учини Caps Lock додатним Ctrl тастером." + +#: rules/base.xml:6809 +#, fuzzy +msgid "Make Caps Lock an additional Backspace" +msgstr "Учини Caps Lock додатним Ctrl тастером." + +#: rules/base.xml:6815 +#, fuzzy +msgid "Make Caps Lock an additional Super" +msgstr "Учини Caps Lock додатним Ctrl тастером." + +#: rules/base.xml:6821 +#, fuzzy +msgid "Make Caps Lock an additional Hyper" +msgstr "Учини Caps Lock додатним Ctrl тастером." + +#: rules/base.xml:6827 +#, fuzzy +msgid "Make Caps Lock an additional Menu key" +msgstr "Учини Caps Lock додатним Ctrl тастером." + +#: rules/base.xml:6833 +#, fuzzy +msgid "Make Caps Lock an additional Num Lock" +msgstr "Учини Caps Lock додатним Ctrl тастером." + +#: rules/base.xml:6839 +#, fuzzy +msgid "Caps Lock is also a Ctrl" +msgstr "Учини Caps Lock додатним Ctrl тастером." + +#: rules/base.xml:6845 +#, fuzzy +msgid "Caps Lock is disabled" +msgstr "Caps Lock је комбинујући тастер." + +#: rules/base.xml:6853 +msgid "Alt/Win key behavior" +msgstr "Понашање Alt/Win тастера" + +#: rules/base.xml:6858 +#, fuzzy +msgid "Add the standard behavior to Menu key" +msgstr "Додај обично понашање Menu тастеру." + +#: rules/base.xml:6864 +#, fuzzy +msgid "Alt and Meta are on Alt" +msgstr "Alt и Meta су на Alt тастерима (подразумевано)." + +#: rules/base.xml:6870 +#, fuzzy +msgid "Alt is mapped to Win and the usual Alt" +msgstr "Alt је мапиран на десни Windows тастер, а Super на Menu." + +#: rules/base.xml:6876 +#, fuzzy +msgid "Ctrl is mapped to Win and the usual Ctrl keys" +msgstr "Meta је мапиран на леви Windows тастер." + +#: rules/base.xml:6882 +#, fuzzy +msgid "Ctrl is mapped to Alt; Alt is mapped to Win" +msgstr "Meta је мапиран на леви Windows тастер." + +#: rules/base.xml:6888 +#, fuzzy +msgid "Meta is mapped to Win" +msgstr "Meta је мапиран на Windows тастере." + +#: rules/base.xml:6894 +#, fuzzy +msgid "Meta is mapped to Left Win" +msgstr "Meta је мапиран на леви Windows тастер." + +#: rules/base.xml:6900 +#, fuzzy +msgid "Hyper is mapped to Win" +msgstr "Hyper је мапиран на Win тастере." + +#: rules/base.xml:6906 +#, fuzzy +msgid "Alt is mapped to Right Win, Super to Menu" +msgstr "Alt је мапиран на десни Windows тастер, а Super на Menu." + +#: rules/base.xml:6912 +#, fuzzy +msgid "Left Alt is swapped with Left Win" +msgstr "Meta је мапиран на леви Windows тастер." + +#: rules/base.xml:6918 +#, fuzzy +msgid "Alt is swapped with Win" +msgstr "Meta је мапиран на Windows тастере." + +#: rules/base.xml:6924 +#, fuzzy +msgid "Win is mapped to PrtSc and the usual Win" +msgstr "Meta је мапиран на леви Windows тастер." + +#: rules/base.xml:6932 +msgid "Position of Compose key" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:6949 +msgid "3rd level of Left Win" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:6961 +msgid "3rd level of Right Win" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:6973 +msgid "3rd level of Menu" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:6985 +msgid "3rd level of Left Ctrl" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:6997 +msgid "3rd level of Right Ctrl" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:7009 +msgid "3rd level of Caps Lock" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:7021 +msgid "3rd level of <Less/Greater>" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:7027 +msgid "Pause" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:7033 +msgid "PrtSc" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:7046 +msgid "Miscellaneous compatibility options" +msgstr "Разне могућности за сагласност" + +#: rules/base.xml:7051 +msgid "Default numeric keypad keys" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:7057 +msgid "Numeric keypad always enters digits (as in macOS)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:7063 +msgid "" +"Num Lock on: digits; Shift for arrow keys. Num Lock off: arrow keys (as in " +"Windows)" +msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:132 -msgid "Dvorak, Polish quotes on quotemark key" -msgstr "дворак, пољски наводници на тастеру наводника" +#: rules/base.xml:7069 +msgid "Shift does not cancel Num Lock, chooses 3rd level instead" +msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:133 -msgid "Eliminate dead keys" -msgstr "Уклони акценте" +#: rules/base.xml:7075 +#, fuzzy +msgid "Special keys (Ctrl+Alt+<key>) handled in a server" +msgstr "Нарочити тастери (Ctrl+Alt+<тастер>) које обрађује сервер." -#: ../rules/base.xml.in.h:134 -msgid "Ennyah DKB-1008" -msgstr "Ennyah DKB-1008" +#: rules/base.xml:7081 +msgid "Apple Aluminium: emulate PC keys (PrtSc, Scroll Lock, Pause, Num Lock)" +msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:135 -msgid "Epo" -msgstr "есп" +#: rules/base.xml:7087 +#, fuzzy +msgid "Shift cancels Caps Lock" +msgstr "Размени Ctrl и Caps Lock." -#: ../rules/base.xml.in.h:136 -msgid "Esp" -msgstr "шпа" +#: rules/base.xml:7093 +msgid "Enable extra typographic characters" +msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:137 -msgid "Esperanto" -msgstr "есперанто" +#: rules/base.xml:7099 +#, fuzzy +msgid "Both Shift together enable Caps Lock" +msgstr "Оба Shift тастера мењају групу." -#: ../rules/base.xml.in.h:138 -msgid "Est" -msgstr "ест" +#: rules/base.xml:7105 +msgid "Both Shift together enable Caps Lock; one Shift key disables it" +msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:139 -msgid "Estonia" -msgstr "Естонија" +#: rules/base.xml:7111 +#, fuzzy +msgid "Both Shift together enable Shift Lock" +msgstr "Оба Shift тастера мењају групу." -#: ../rules/base.xml.in.h:140 -msgid "Everex STEPnote" -msgstr "Everex STEPnote" +#: rules/base.xml:7117 +msgid "Shift + Num Lock enables PointerKeys" +msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:141 -msgid "Ewe" -msgstr "Еве" +#: rules/base.xml:7123 +msgid "Allow breaking grabs with keyboard actions (warning: security risk)" +msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:142 -msgid "Extended" -msgstr "Проширено" +#: rules/base.xml:7129 +msgid "Allow grab and window tree logging" +msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:143 -msgid "Extended Backslash" -msgstr "Проширено уз обрнуту косу црту" +#: rules/base.xml:7137 +#, fuzzy +msgid "Adding currency signs to certain keys" +msgstr "Додавање знака за евро одређеним тастерима" -#: ../rules/base.xml.in.h:144 -msgid "F-letter (F) variant" -msgstr "Варијанта са F-словом (F)" +#: rules/base.xml:7142 +msgid "Euro on E" +msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:145 -msgid "Fao" -msgstr "фар" +#: rules/base.xml:7148 +msgid "Euro on 2" +msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:146 -msgid "Faroe Islands" -msgstr "Фарска острва" +#: rules/base.xml:7154 +msgid "Euro on 4" +msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:147 -msgid "Fin" -msgstr "фин" +#: rules/base.xml:7160 +msgid "Euro on 5" +msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:148 -msgid "Finland" -msgstr "Финска" +#: rules/base.xml:7166 +msgid "Rupee on 4" +msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:149 -msgid "Fra" -msgstr "фра" +#: rules/base.xml:7173 +#, fuzzy +msgid "Key to choose 5th level" +msgstr "Притискање Menu тастера за избор 3. нивоа." -#: ../rules/base.xml.in.h:150 -msgid "France" -msgstr "Француска" +#: rules/base.xml:7178 +msgid "" +"<Less/Greater> chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed " +"together with another 5th level chooser" +msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:151 -msgid "French" -msgstr "француски" +#: rules/base.xml:7184 +msgid "" +"Right Alt chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed together with " +"another 5th level chooser" +msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:152 -msgid "French (legacy)" -msgstr "француски (класични)" +#: rules/base.xml:7190 +msgid "" +"Left Win chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed together with " +"another 5th level chooser" +msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:153 -msgid "French Dvorak" -msgstr "француски дворак" +#: rules/base.xml:7196 +msgid "" +"Right Win chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed together with " +"another 5th level chooser" +msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:154 -msgid "French, Sun dead keys" -msgstr "француски, Sun-ови акценти" +#: rules/base.xml:7242 +msgid "Using space key to input non-breaking space" +msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:155 -msgid "French, eliminate dead keys" -msgstr "Француски, без акцената" +#: rules/base.xml:7247 +msgid "Usual space at any level" +msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:156 -msgid "Fula" -msgstr "Фула" +#: rules/base.xml:7253 +msgid "Non-breaking space at the 2nd level" +msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:157 -msgid "GBr" -msgstr "вбр" +#: rules/base.xml:7259 +msgid "Non-breaking space at the 3rd level" +msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:158 -msgid "Ga" -msgstr "Га" +#: rules/base.xml:7265 +msgid "Non-breaking space at the 3rd level, nothing at the 4th level" +msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:159 -msgid "Generic 101-key PC" -msgstr "Обична са 101 тастером" +#: rules/base.xml:7271 +msgid "" +"Non-breaking space at the 3rd level, thin non-breaking space at the 4th level" +msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:160 -msgid "Generic 102-key (Intl) PC" -msgstr "Обична са 102 тастера (међунар.)" +#: rules/base.xml:7277 +msgid "Non-breaking space at the 4th level" +msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:161 -msgid "Generic 104-key PC" -msgstr "Обична са 104 тастера" +#: rules/base.xml:7283 +msgid "" +"Non-breaking space at the 4th level, thin non-breaking space at the 6th level" +msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:162 -msgid "Generic 105-key (Intl) PC" -msgstr "Обична са 105 тастера (међунар.)" +#: rules/base.xml:7289 +msgid "" +"Non-breaking space at the 4th level, thin non-breaking space at the 6th " +"level (via Ctrl+Shift)" +msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:163 -msgid "Genius Comfy KB-12e" -msgstr "Genius Comfy KB-12e" +#: rules/base.xml:7295 +msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level" +msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:164 -msgid "Genius Comfy KB-16M / Genius MM Keyboard KWD-910" -msgstr "Genius Comfy KB-16M / Genius ММ тастатура KWD-910" +#: rules/base.xml:7301 +msgid "" +"Zero-width non-joiner at the 2nd level, zero-width joiner at the 3rd level" +msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:165 -msgid "Genius Comfy KB-21e-Scroll" -msgstr "Genius Comfy KB-21e-Scroll" +#: rules/base.xml:7307 +msgid "" +"Zero-width non-joiner at the 2nd level, zero-width joiner at the 3rd level, " +"non-breaking space at the 4th level" +msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:166 -msgid "Geo" -msgstr "гру" +#: rules/base.xml:7313 +msgid "" +"Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level" +msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:167 -msgid "Georgia" -msgstr "Грузија" +#: rules/base.xml:7319 +msgid "" +"Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, " +"nothing at the 4th level" +msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:168 -msgid "German, Sun dead keys" -msgstr "немачки, Sun-ови акценти" +#: rules/base.xml:7325 +msgid "" +"Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, " +"zero-width joiner at the 4th level" +msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:169 -msgid "German, eliminate dead keys" -msgstr "немачки, без акцената" +#: rules/base.xml:7331 +msgid "" +"Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, " +"thin non-breaking space at the 4th level" +msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:170 -msgid "Germany" -msgstr "Немачка" +#: rules/base.xml:7337 +msgid "" +"Zero-width non-joiner at the 3rd level, zero-width joiner at the 4th level" +msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:171 -msgid "Gha" -msgstr "га" +#: rules/base.xml:7344 +msgid "Japanese keyboard options" +msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:172 -msgid "Ghana" -msgstr "Гана" +#: rules/base.xml:7349 +msgid "Kana Lock key is locking" +msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:173 -msgid "Gre" -msgstr "грк" +#: rules/base.xml:7355 +msgid "NICOLA-F style Backspace" +msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:174 -msgid "Greece" -msgstr "Грчка" +#: rules/base.xml:7361 +#, fuzzy +msgid "Make Zenkaku Hankaku an additional Esc" +msgstr "Учини Caps Lock додатним Ctrl тастером." -#: ../rules/base.xml.in.h:175 -msgid "Group Shift/Lock behavior" -msgstr "Понашање измене/избора групе" +#: rules/base.xml:7368 +msgid "Korean Hangul/Hanja keys" +msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:176 -msgid "Gujarati" -msgstr "гујарати" +#: rules/base.xml:7373 +msgid "Right Alt as Hangul, right Ctrl as Hanja" +msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:177 -msgid "Gurmukhi" -msgstr "гурмуки" +#: rules/base.xml:7379 +#, fuzzy +msgid "Right Ctrl as Hangul, right Alt as Hanja" +msgstr "Десни Ctrl тастер се понаша као десни Alt." -#: ../rules/base.xml.in.h:178 -msgid "Gyration" -msgstr "Gyration" +#: rules/base.xml:7386 +msgid "Adding Esperanto supersigned letters" +msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:179 -msgid "Hausa" -msgstr "Хауса" +#: rules/base.xml:7391 +msgid "To the corresponding key in a QWERTY layout" +msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:180 -msgid "Hewlett-Packard Internet Keyboard" -msgstr "Hewlett-Packard Интернет тастатура" +#: rules/base.xml:7397 +msgid "To the corresponding key in a Dvorak layout" +msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:181 -msgid "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA" -msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA" +#: rules/base.xml:7403 +msgid "To the corresponding key in a Colemak layout" +msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:182 -msgid "Hewlett-Packard Omnibook 5xx" -msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 5xx" +#: rules/base.xml:7410 +msgid "Maintain key compatibility with old Solaris keycodes" +msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:183 -msgid "Hewlett-Packard Omnibook 6000/6100" -msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 6000/6100" +#: rules/base.xml:7415 +msgid "Sun Key compatibility" +msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:184 -msgid "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GC" -msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GC" +#: rules/base.xml:7422 +msgid "Key sequence to kill the X server" +msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:185 -msgid "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GF" -msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GF" +#: rules/base.xml:7427 +msgid "Ctrl+Alt+Backspace" +msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:186 -msgid "Hewlett-Packard Omnibook XT1000" -msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XT1000" +#: rules/base.extras.xml:9 +#, fuzzy +msgid "apl" +msgstr "мал" -#: ../rules/base.xml.in.h:187 -msgid "Hewlett-Packard Pavilion ZT11xx" -msgstr "Hewlett-Packard Pavilion ZT11xx" +#: rules/base.extras.xml:10 +msgid "APL" +msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:188 -msgid "Hewlett-Packard SK-2501 Multimedia Keyboard" -msgstr "Hewlett-Packard SK-2501 мултимедијална тастатура" +#: rules/base.extras.xml:19 +msgid "dlg" +msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:189 -msgid "Hewlett-Packard SK-2505 Internet Keyboard" -msgstr "Hewlett-Packard SK-2505 Интернет тастатура" +#: rules/base.extras.xml:20 +msgid "Dyalog APL complete" +msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:190 -msgid "Honeywell Euroboard" -msgstr "Honeywell Euroboard" +#: rules/base.extras.xml:26 +msgid "sax" +msgstr "" + +#: rules/base.extras.xml:27 +msgid "APL Keyboard Symbols: sax" +msgstr "" + +#: rules/base.extras.xml:33 +msgid "ufd" +msgstr "" + +#: rules/base.extras.xml:34 +msgid "APL Keyboard Symbols: Unified Layout" +msgstr "" + +#: rules/base.extras.xml:40 +msgid "apl2" +msgstr "" + +#: rules/base.extras.xml:41 +msgid "APL Keyboard Symbols: IBM APL2" +msgstr "" + +#: rules/base.extras.xml:47 +msgid "aplII" +msgstr "" + +#: rules/base.extras.xml:48 +msgid "APL Keyboard Symbols: Manugistics APL*PLUS II" +msgstr "" + +#: rules/base.extras.xml:54 +msgid "aplx" +msgstr "" + +#: rules/base.extras.xml:55 +msgid "APL Keyboard Symbols: APLX Unified APL Layout" +msgstr "" + +#: rules/base.extras.xml:73 +#, fuzzy +msgid "kut" +msgstr "ику" + +#: rules/base.extras.xml:74 +msgid "Kutenai" +msgstr "" + +#: rules/base.extras.xml:80 +msgid "shs" +msgstr "" + +#: rules/base.extras.xml:81 +msgid "Secwepemctsin" +msgstr "" + +#: rules/base.extras.xml:87 +msgid "Multilingual (Canada, Sun Type 6/7)" +msgstr "" + +#: rules/base.extras.xml:105 +#, fuzzy +msgid "German (US, with German letters)" +msgstr "румунска тастатура са немачким словима" + +#: rules/base.extras.xml:114 +#, fuzzy +msgid "German (with Hungarian letters and no dead keys)" +msgstr "румунска тастатура са немачким словима, без акцената" + +#: rules/base.extras.xml:124 +#, fuzzy +msgid "Polish (Germany, no dead keys)" +msgstr "немачки, Sun-ови акценти" + +#: rules/base.extras.xml:134 +#, fuzzy +msgid "German (Sun Type 6/7)" +msgstr "немачки, Sun-ови акценти" + +#: rules/base.extras.xml:140 +msgid "German (Aus der Neo-Welt)" +msgstr "" + +#: rules/base.extras.xml:146 +#, fuzzy +msgid "German (KOY)" +msgstr "Немачка" + +#: rules/base.extras.xml:152 +#, fuzzy +msgid "German (Bone)" +msgstr "грузијски (латиница)" + +#: rules/base.extras.xml:158 +msgid "German (Bone, eszett home row)" +msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:191 -msgid "Hrv" -msgstr "хрв" +#: rules/base.extras.xml:164 +msgid "German (Neo qwertz)" +msgstr "" + +#: rules/base.extras.xml:170 +#, fuzzy +msgid "German (Neo qwerty)" +msgstr "Мађарски (qwerty)" + +#: rules/base.extras.xml:178 +msgid "Russian (Germany, recommended)" +msgstr "" + +#: rules/base.extras.xml:189 +msgid "Russian (Germany, transliteration)" +msgstr "" + +#: rules/base.extras.xml:198 +#, fuzzy +msgid "German Ladin" +msgstr "Немачка" -#: ../rules/base.xml.in.h:192 -msgid "Hun" -msgstr "мађ" +#: rules/base.extras.xml:199 +msgid "de_lld" +msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:193 -msgid "Hungary" +#: rules/base.extras.xml:217 +#, fuzzy +msgid "Old Hungarian" msgstr "Мађарска" -#: ../rules/base.xml.in.h:194 -msgid "Hyper is mapped to the Win-keys." -msgstr "Hyper је мапиран на Win тастере." +#: rules/base.extras.xml:218 +msgid "oldhun" +msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:195 -msgid "IBM Rapid Access" -msgstr "IBM Rapid Access" +#: rules/base.extras.xml:236 +msgid "Avestan" +msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:196 -msgid "IBM Rapid Access II" -msgstr "IBM Rapid Access II" +#: rules/base.extras.xml:257 +#, fuzzy +msgid "Lithuanian (US Dvorak with Lithuanian letters)" +msgstr "Америчка тастатура са литванским словима" -#: ../rules/base.xml.in.h:197 -msgid "IBM Rapid Access II (alternate option)" -msgstr "IBM Rapid Access II (друга могућност)" +#: rules/base.extras.xml:263 +msgid "Lithuanian (Sun Type 6/7)" +msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:198 -msgid "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E" -msgstr "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E" +#: rules/base.extras.xml:281 +msgid "Latvian (US Dvorak)" +msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:199 -msgid "ISO Alternate" -msgstr "Додатни ИСО" +#: rules/base.extras.xml:287 +msgid "Latvian (US Dvorak, Y variant)" +msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:200 -msgid "Iceland" -msgstr "Исланд" +#: rules/base.extras.xml:293 +msgid "Latvian (US Dvorak, minus variant)" +msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:201 -msgid "Ind" -msgstr "инд" +#: rules/base.extras.xml:299 +msgid "Latvian (programmer US Dvorak)" +msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:202 -msgid "India" -msgstr "Индија" +#: rules/base.extras.xml:305 +msgid "Latvian (programmer US Dvorak, Y variant)" +msgstr "" + +#: rules/base.extras.xml:311 +msgid "Latvian (programmer US Dvorak, minus variant)" +msgstr "" + +#: rules/base.extras.xml:317 +msgid "Latvian (US Colemak)" +msgstr "" + +#: rules/base.extras.xml:323 +msgid "Latvian (US Colemak, apostrophe variant)" +msgstr "" + +#: rules/base.extras.xml:329 +msgid "Latvian (Sun Type 6/7)" +msgstr "" + +#: rules/base.extras.xml:347 +msgid "English (US, international AltGr Unicode combining)" +msgstr "" + +#: rules/base.extras.xml:353 +msgid "English (US, international AltGr Unicode combining, alternative)" +msgstr "" + +#: rules/base.extras.xml:359 +msgid "Atsina" +msgstr "" + +#: rules/base.extras.xml:366 +msgid "Coeur d'Alene Salish" +msgstr "" + +#: rules/base.extras.xml:375 +msgid "Czech Slovak and German (US)" +msgstr "" + +#: rules/base.extras.xml:387 +msgid "English (US, IBM Arabic 238_L)" +msgstr "" + +#: rules/base.extras.xml:393 +msgid "English (US, Sun Type 6/7)" +msgstr "" + +#: rules/base.extras.xml:399 +msgid "English (Norman)" +msgstr "" + +#: rules/base.extras.xml:405 +msgid "English (Carpalx)" +msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:203 -msgid "International (with dead keys)" +#: rules/base.extras.xml:411 +#, fuzzy +msgid "English (Carpalx, intl., with dead keys)" msgstr "Међународна (са акцентима)" -#: ../rules/base.xml.in.h:204 -msgid "Inuktitut" -msgstr "инуктитут" +#: rules/base.extras.xml:417 +msgid "English (Carpalx, intl., with AltGr dead keys)" +msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:205 -msgid "Iran" -msgstr "Иран" +#: rules/base.extras.xml:423 +msgid "English (Carpalx, full optimization)" +msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:206 -msgid "Ireland" -msgstr "Ирска" +#: rules/base.extras.xml:429 +msgid "English (Carpalx, full optimization, intl., with dead keys)" +msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:207 -msgid "Irl" -msgstr "ирс" +#: rules/base.extras.xml:435 +msgid "English (Carpalx, full optimization, intl., with AltGr dead keys)" +msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:208 -msgid "Irn" -msgstr "ирн" +#: rules/base.extras.xml:441 +msgid "Sicilian (US keyboard)" +msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:209 -msgid "Isl" -msgstr "исл" +#: rules/base.extras.xml:464 +#, fuzzy +msgid "Polish (intl., with dead keys)" +msgstr "Међународна (са акцентима)" -#: ../rules/base.xml.in.h:210 -msgid "Isr" -msgstr "изр" +#: rules/base.extras.xml:470 +#, fuzzy +msgid "Polish (Colemak)" +msgstr "пољски (qwertz)" -#: ../rules/base.xml.in.h:211 -msgid "Israel" -msgstr "Израел" +#: rules/base.extras.xml:476 +msgid "Polish (Sun Type 6/7)" +msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:212 -msgid "Ita" -msgstr "ита" +#: rules/base.extras.xml:482 +msgid "Polish (Glagolica)" +msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:213 -msgid "Italy" -msgstr "Италија" +#: rules/base.extras.xml:501 +msgid "Crimean Tatar (Dobruja Q)" +msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:214 -msgid "Japan" -msgstr "Јапан" +#: rules/base.extras.xml:510 +msgid "Romanian (ergonomic Touchtype)" +msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:215 -msgid "Japanese 106-key" -msgstr "јапански са 106 тастера" +#: rules/base.extras.xml:516 +msgid "Romanian (Sun Type 6/7)" +msgstr "" + +#: rules/base.extras.xml:534 +msgid "Serbian (combining accents instead of dead keys)" +msgstr "" + +#: rules/base.extras.xml:549 +msgid "Church Slavonic" +msgstr "" + +#: rules/base.extras.xml:559 +msgid "Russian (with Ukrainian-Belorussian layout)" +msgstr "" + +#: rules/base.extras.xml:570 +#, fuzzy +msgid "Russian (Rulemak, phonetic Colemak)" +msgstr "руски фонетски" -#: ../rules/base.xml.in.h:216 -msgid "Jpn" -msgstr "јпн" +#: rules/base.extras.xml:576 +msgid "Russian (Sun Type 6/7)" +msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:217 -msgid "Kannada" -msgstr "канада (јужна индија)" +#: rules/base.extras.xml:582 +msgid "Russian (with US punctuation)" +msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:218 -msgid "Kaz" -msgstr "каз" +#: rules/base.extras.xml:589 +msgid "Russian (Polyglot and Reactionary)" +msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:219 -msgid "Kazakh with Russian" -msgstr "казахстански са руским" +#: rules/base.extras.xml:675 +#, fuzzy +msgid "Armenian (OLPC phonetic)" +msgstr "сиријски фонетски" -#: ../rules/base.xml.in.h:220 -msgid "Kazakhstan" -msgstr "Казахстан" +#: rules/base.extras.xml:693 +msgid "Hebrew (Biblical, SIL phonetic)" +msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:221 -msgid "Keypad" -msgstr "Нумеричка тастатура" +#: rules/base.extras.xml:711 +msgid "Arabic (Sun Type 6/7)" +msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:222 -msgid "Keytronic FlexPro" -msgstr "Keytronic FlexPro" +#: rules/base.extras.xml:717 +msgid "" +"Arabic (with extensions for Arabic-written other languages and European " +"digits preferred)" +msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:223 -msgid "Khm" -msgstr "кмб" +#: rules/base.extras.xml:723 +msgid "" +"Arabic (with extensions for Arabic-written other languages and Arabic digits " +"preferred)" +msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:224 -msgid "Kyr" -msgstr "кир" +#: rules/base.extras.xml:729 +msgid "Ugaritic instead of Arabic" +msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:225 -msgid "Kyrgyzstan" -msgstr "Киргистан" +#: rules/base.extras.xml:744 +msgid "Belgian (Sun Type 6/7)" +msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:226 -msgid "LAm" -msgstr "ЈАм" +#: rules/base.extras.xml:759 +msgid "Portuguese (Brazil, Sun Type 6/7)" +msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:227 -msgid "Lao" -msgstr "лао" +#: rules/base.extras.xml:774 +msgid "Czech (Sun Type 6/7)" +msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:228 -msgid "Laos" -msgstr "Лаос" +#: rules/base.extras.xml:789 +msgid "Danish (Sun Type 6/7)" +msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:229 -msgid "Laptop/notebook Compaq (eg. Armada) Laptop Keyboard" -msgstr "Тастатуре преносних рачунара из Compaq-а (нпр. Armada)" +#: rules/base.extras.xml:804 +msgid "Dutch (Sun Type 6/7)" +msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:230 -msgid "Laptop/notebook Compaq (eg. Presario) Internet Keyboard" -msgstr "Тастатуре преносних рачунара из Compaq-а (нпр. Presario)" +#: rules/base.extras.xml:819 +msgid "Estonian (Sun Type 6/7)" +msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:231 -msgid "Laptop/notebook Dell Inspiron 6xxx/8xxx" -msgstr "Тастатуре преносних рачунара Dell Inspiron 6xxx/8xxx" +#: rules/base.extras.xml:834 +#, fuzzy +msgid "Finnish (DAS)" +msgstr "фински" -#: ../rules/base.xml.in.h:232 -msgid "Laptop/notebook eMachines m68xx" -msgstr "Преносне eMachines m68xx" +#: rules/base.extras.xml:840 +msgid "Finnish (Sun Type 6/7)" +msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:233 -msgid "Latin" -msgstr "латинични" +#: rules/base.extras.xml:846 +#, fuzzy +msgid "Finnish Dvorak" +msgstr "француски дворак" -#: ../rules/base.xml.in.h:234 -msgid "Latin American" -msgstr "јужноамерички" +#: rules/base.extras.xml:861 +#, fuzzy +msgid "French (Sun Type 6/7)" +msgstr "француски, Sun-ови акценти" -#: ../rules/base.xml.in.h:235 -msgid "Latin Unicode" -msgstr "латинични Уникод" +#: rules/base.extras.xml:867 +msgid "French (US, with French letters, with dead keys, alternative)" +msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:236 -msgid "Latin Unicode qwerty" -msgstr "латинични Уникод qwerty" +#: rules/base.extras.xml:873 +msgid "French (US, AZERTY)" +msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:237 -msgid "Latin qwerty" -msgstr "латинични qwerty" +#: rules/base.extras.xml:888 +msgid "Greek (Sun Type 6/7)" +msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:238 -msgid "Latin with guillemots" -msgstr "латинични са гиљемотима" +#: rules/base.extras.xml:894 +msgid "Greek (Colemak)" +msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:239 -msgid "Latvia" -msgstr "Летонија" +#: rules/base.extras.xml:909 +msgid "Italian (Sun Type 6/7)" +msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:240 -msgid "Left Alt key changes group." -msgstr "Леви Alt тастер мења групу." +#: rules/base.extras.xml:915 +msgid "Friulian (Italy)" +msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:241 -msgid "Left Alt key switches group while pressed." -msgstr "Леви Alt тастер мења групу док је притиснут." +#: rules/base.extras.xml:924 +#, fuzzy +msgid "Italian Ladin" +msgstr "италијански" -#: ../rules/base.xml.in.h:242 -msgid "Left Ctrl key changes group." -msgstr "Леви Ctrl тастер мења групу." +#: rules/base.extras.xml:925 +msgid "it_lld" +msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:243 -msgid "Left Shift key changes group." -msgstr "Леви Shift тастер мења групу." +#: rules/base.extras.xml:944 +msgid "Japanese (Sun Type 6)" +msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:244 -msgid "Left Win-key changes group." -msgstr "Леви Windows тастер мења групу." +#: rules/base.extras.xml:950 +msgid "Japanese (Sun Type 7 - pc compatible)" +msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:245 -msgid "Left Win-key switches group while pressed." -msgstr "Леви Windows тастер мења групу док је притиснут." +#: rules/base.extras.xml:956 +msgid "Japanese (Sun Type 7 - sun compatible)" +msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:246 -msgid "Left handed Dvorak" -msgstr "Леворучни Дворак" +#: rules/base.extras.xml:971 +msgid "Norwegian (Sun Type 6/7)" +msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:247 -msgid "Lithuania" -msgstr "Литванија" +#: rules/base.extras.xml:986 +msgid "Portuguese (Sun Type 6/7)" +msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:248 -msgid "Logitech Access Keyboard" -msgstr "Logitech Access тастатура" +#: rules/base.extras.xml:1016 +msgid "Slovak (Sun Type 6/7)" +msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:249 -msgid "Logitech Cordless Desktop" -msgstr "Logitech Cordless Desktop" +#: rules/base.extras.xml:1031 +msgid "Spanish (Sun Type 6/7)" +msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:250 -msgid "Logitech Cordless Desktop Navigator" -msgstr "Logitech Cordless Desktop Navigator" +#: rules/base.extras.xml:1046 +msgid "Swedish (Dvorak A5)" +msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:251 -msgid "Logitech Cordless Desktop Optical" -msgstr "Logitech Cordless Desktop Optical" +#: rules/base.extras.xml:1052 +msgid "Swedish (Sun Type 6/7)" +msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:252 -msgid "Logitech Cordless Desktop Pro" -msgstr "Logitech Cordless Desktop Pro" +#: rules/base.extras.xml:1058 +msgid "Elfdalian (Swedish, with combining ogonek)" +msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:253 -msgid "Logitech Cordless Desktop Pro (alternate option)" -msgstr "Logitech Cordless Desktop Pro (додатна могућност)" +#: rules/base.extras.xml:1076 +msgid "German (Switzerland, Sun Type 6/7)" +msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:254 -msgid "Logitech Cordless Desktop Pro (alternate option2)" -msgstr "Logitech Cordless Desktop Pro (додатна могућност 2)" +#: rules/base.extras.xml:1082 +msgid "French (Switzerland, Sun Type 6/7)" +msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:255 -msgid "Logitech Cordless Desktop iTouch" -msgstr "Logitech Cordless Desktop iTouch" +#: rules/base.extras.xml:1097 +#, fuzzy +msgid "Turkish (Sun Type 6/7)" +msgstr "турски (F)" -#: ../rules/base.xml.in.h:256 -msgid "Logitech Cordless Freedom/Desktop Navigator" -msgstr "Logitech Cordless Freedom/Desktop Navigator" +#: rules/base.extras.xml:1112 +msgid "Ukrainian (Sun Type 6/7)" +msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:257 -msgid "Logitech Deluxe Access Keyboard" -msgstr "Logitech Deluxe Access тастатура" +#: rules/base.extras.xml:1127 +msgid "English (UK, Sun Type 6/7)" +msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:258 -msgid "Logitech Internet Keyboard" -msgstr "Logitech Интернет тастатура" +#: rules/base.extras.xml:1142 +msgid "Korean (Sun Type 6/7)" +msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:259 -msgid "Logitech Internet Navigator Keyboard" -msgstr "Logitech Интернет навигатор тастатура" +#: rules/base.extras.xml:1161 +msgid "Vietnamese (AÐERTY)" +msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:260 -msgid "Logitech Ultra-X Keyboard" -msgstr "Logitech Ultra-X тастатура" +#: rules/base.extras.xml:1167 +msgid "Vietnamese (QĐERTY)" +msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:261 -msgid "Logitech iTouch" -msgstr "Logitech iTouch" +#. Keyboard indicator for European layouts +#: rules/base.extras.xml:1176 +#, fuzzy +msgid "eu" +msgstr "нем" -#: ../rules/base.xml.in.h:262 -msgid "Logitech iTouch Cordless Keyboard (model Y-RB6)" -msgstr "Logitech iTouch Cordless тастатура (модел Y-RB6)" +#: rules/base.extras.xml:1177 +#, fuzzy +msgid "EurKEY (US based layout with European letters)" +msgstr "Америчка тастатура са хрватским словима" -#: ../rules/base.xml.in.h:263 -msgid "Logitech iTouch keyboard Internet Navigator" -msgstr "Logitech iTouch тастатура Интернет навигатор" +#. Keyboard layouts for transcription and transliteration systems +#: rules/base.extras.xml:1218 +msgid "International Phonetic Alphabet" +msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:264 -msgid "Ltu" -msgstr "лит" +#: rules/base.extras.xml:1228 +msgid "Parentheses position" +msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:265 -msgid "Lva" -msgstr "лет" +#: rules/base.extras.xml:1233 +msgid "Swap with square brackets" +msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:266 -msgid "Macedonia" -msgstr "Македонија" +#~ msgid "(F)" +#~ msgstr "(F)" -#: ../rules/base.xml.in.h:267 -msgid "Macintosh" -msgstr "Мекинтош" +#~ msgid "101/qwerty/comma/Dead keys" +#~ msgstr "101/qwerty/запета/акценти" -#: ../rules/base.xml.in.h:268 -msgid "Macintosh Old" -msgstr "Стари Мекинтош" +#~ msgid "101/qwerty/comma/Eliminate dead keys" +#~ msgstr "101/qwerty/запета/без акцената" -#: ../rules/base.xml.in.h:269 -msgid "Make CapsLock an additional Ctrl." -msgstr "Учини Caps Lock додатним Ctrl тастером." +#~ msgid "101/qwerty/dot/Dead keys" +#~ msgstr "101/qwerty/тачка/акценти" -#: ../rules/base.xml.in.h:270 -msgid "Mal" -msgstr "мал" +#~ msgid "101/qwerty/dot/Eliminate dead keys" +#~ msgstr "101/qwerty/тачка/без акцената" -#: ../rules/base.xml.in.h:271 -msgid "Malayalam" -msgstr "малајамски" +#~ msgid "101/qwertz/comma/Dead keys" +#~ msgstr "101/qwertz/запета/акценти" -#: ../rules/base.xml.in.h:272 -msgid "Maldives" -msgstr "Малдиви" +#~ msgid "101/qwertz/comma/Eliminate dead keys" +#~ msgstr "101/qwertz/запета/без акцената" -#: ../rules/base.xml.in.h:273 -msgid "Malta" -msgstr "Малта" +#~ msgid "101/qwertz/dot/Dead keys" +#~ msgstr "101/qwertz/тачка/акценти" -#: ../rules/base.xml.in.h:274 -msgid "Mao" -msgstr "мао" +#~ msgid "101/qwertz/dot/Eliminate dead keys" +#~ msgstr "101/qwertz/тачка/без акцената" -#: ../rules/base.xml.in.h:275 -msgid "Maori" -msgstr "Маори" +#~ msgid "102/qwerty/comma/Dead keys" +#~ msgstr "102/qwerty/запета/акценти" -#: ../rules/base.xml.in.h:276 -msgid "Memorex MX1998" -msgstr "Memorex MX1998" +#~ msgid "102/qwerty/comma/Eliminate dead keys" +#~ msgstr "102/qwerty/запета/без акцената" -#: ../rules/base.xml.in.h:277 -msgid "Memorex MX2500 EZ-Access Keyboard" -msgstr "Memorex MX2500 EZ-Access тастатура" +#~ msgid "102/qwerty/dot/Dead keys" +#~ msgstr "102/qwerty/тачка/акценти" -#: ../rules/base.xml.in.h:278 -msgid "Memorex MX2750" -msgstr "Memorex MX2750" +#~ msgid "102/qwerty/dot/Eliminate dead keys" +#~ msgstr "102/qwerty/тачка/без акцената" -#: ../rules/base.xml.in.h:279 -msgid "Menu is Compose." -msgstr "Menu је комбинујући тастер." +#~ msgid "102/qwertz/comma/Dead keys" +#~ msgstr "102/qwertz/запета/акценти" -#: ../rules/base.xml.in.h:280 -msgid "Menu key changes group." -msgstr "Menu тастер мења групу." +#~ msgid "102/qwertz/comma/Eliminate dead keys" +#~ msgstr "102/qwertz/запета/без акцената" -#: ../rules/base.xml.in.h:281 -msgid "Meta is mapped to the Win-keys." -msgstr "Meta је мапиран на Windows тастере." +#~ msgid "102/qwertz/dot/Dead keys" +#~ msgstr "102/qwertz/тачка/акценти" -#: ../rules/base.xml.in.h:282 -msgid "Meta is mapped to the left Win-key." -msgstr "Meta је мапиран на леви Windows тастер." +#~ msgid "102/qwertz/dot/Eliminate dead keys" +#~ msgstr "102/qwertz/тачка/без акцената" -#: ../rules/base.xml.in.h:283 -msgid "Microsoft Internet Keyboard" -msgstr "Микрософтова Интернет тастатура" +#~ msgid "ACPI Standard" +#~ msgstr "ACPI стандард" -#: ../rules/base.xml.in.h:284 -msgid "Microsoft Internet Keyboard Pro, Swedish" -msgstr "Микрософтова Интернет Про тастатура, шведски" +#~ msgid "Acer TravelMate 800" +#~ msgstr "Acer TravelMate 800" -#: ../rules/base.xml.in.h:285 -msgid "Microsoft Natural" -msgstr "Микрософт Натурал" +#~ msgid "Add the EuroSign to the 2 key." +#~ msgstr "Додај знак за евро на тастер 2." -#: ../rules/base.xml.in.h:286 -msgid "Microsoft Natural Keyboard Pro / Microsoft Internet Keyboard Pro" -msgstr "Микрософт Натурал тастатура Про / Микрософт Интернет тастатура Про " +#~ msgid "Add the EuroSign to the 5 key." +#~ msgstr "Додај знак за евро на тастер 5." -#: ../rules/base.xml.in.h:287 -msgid "Microsoft Natural Keyboard Pro OEM" -msgstr "Микрософт Натурал тастатура Про ОЕМ" +#~ msgid "Add the EuroSign to the E key." +#~ msgstr "Додај знак за евро на тастер E." -#: ../rules/base.xml.in.h:288 -msgid "Microsoft Natural Keyboard Pro USB / Microsoft Internet Keyboard Pro" -msgstr "" -"Микрософтова Натурал тастатура Про УСБ / Микрософт Интернет тастатура Про " +#~ msgid "Afg" +#~ msgstr "афг" -#: ../rules/base.xml.in.h:289 -msgid "Microsoft Office Keyboard" -msgstr "Микрософтова канцеларијска тастатура" +#~ msgid "Alb" +#~ msgstr "алб" -#: ../rules/base.xml.in.h:290 -msgid "Microsoft Wireless Multimedia Keyboard 1.0A" -msgstr "Микрософтова бежична мултимедијална тастатура 1.0А" +#~ msgid "Alt+Ctrl changes group." +#~ msgstr "Alt+Ctrl мења групу." -#: ../rules/base.xml.in.h:291 -msgid "Miscellaneous compatibility options" -msgstr "Разне могућности за сагласност" +#~ msgid "Alt+Shift changes group." +#~ msgstr "Alt+Shift мења групу." -#: ../rules/base.xml.in.h:292 -msgid "Mkd" -msgstr "мак" +#~ msgid "Alt-Q" +#~ msgstr "Alt-Q" -#: ../rules/base.xml.in.h:293 -msgid "Mlt" -msgstr "мал" +# Наизменично? +#~ msgid "Alternative" +#~ msgstr "Допунска" -#: ../rules/base.xml.in.h:294 -msgid "Mmr" -msgstr "ммр" +#~ msgid "Alternative international (former us_intl)" +#~ msgstr "Допунска међународна (бивша us_intl)" -#: ../rules/base.xml.in.h:295 -msgid "Mng" -msgstr "мнг" +#~ msgid "Alternative, eliminate dead keys" +#~ msgstr "Допунска, без акцената" -#: ../rules/base.xml.in.h:296 -msgid "Mongolia" -msgstr "Монголија" +#~ msgid "And" +#~ msgstr "анд" -#: ../rules/base.xml.in.h:297 -msgid "Multilingual" -msgstr "Вишејезична" +#~ msgid "Andorra" +#~ msgstr "Андора" -#: ../rules/base.xml.in.h:298 -msgid "Multilingual, first part" -msgstr "Вишејезична, први део" +#~ msgid "Apostrophe (') variant" +#~ msgstr "Варијанта са апострофом (')" -#: ../rules/base.xml.in.h:299 -msgid "Multilingual, second part" -msgstr "Вишејезична, други део" +#~ msgid "Ara" +#~ msgstr "ара" -#: ../rules/base.xml.in.h:300 -msgid "Myanmar" -msgstr "Мијанмар" +#~ msgid "Arm" +#~ msgstr "јрм" -#: ../rules/base.xml.in.h:301 -msgid "Netherlands" -msgstr "Холандија" +#~ msgid "Aze" +#~ msgstr "азб" -#: ../rules/base.xml.in.h:302 -msgid "Nld" -msgstr "хол" +#~ msgid "Bel" +#~ msgstr "блг" -#: ../rules/base.xml.in.h:303 -msgid "Nor" -msgstr "нор" +#~ msgid "Bengali" +#~ msgstr "бенгалски" -#: ../rules/base.xml.in.h:304 -msgid "Northern Saami" -msgstr "северносаамски" +#~ msgid "Bhutan" +#~ msgstr "Бутан" -#: ../rules/base.xml.in.h:305 -msgid "Northern Saami, eliminate dead keys" -msgstr "северносаамски, без акцената" +#~ msgid "Bih" +#~ msgstr "бих" -#: ../rules/base.xml.in.h:306 -msgid "Northgate OmniKey 101" -msgstr "Northgate OmniKey 101" +#~ msgid "Blr" +#~ msgstr "блр" -#: ../rules/base.xml.in.h:307 -msgid "Norway" -msgstr "Норвешка" +#~ msgid "Bosnia and Herzegovina" +#~ msgstr "Босна и Херцеговина" -#: ../rules/base.xml.in.h:308 -msgid "NumLock LED shows alternative group." -msgstr "NumLock лампица приказује измене група." +#~ msgid "Both Win-keys switch group while pressed." +#~ msgstr "Оба Win-тастера мењају групу када су притиснути." -#: ../rules/base.xml.in.h:309 -msgid "Ogham" -msgstr "огам" +#~ msgid "Bra" +#~ msgstr "бра" -#: ../rules/base.xml.in.h:310 -msgid "Ogham IS434" -msgstr "огам IS434" +#~ msgid "Brazil" +#~ msgstr "Бразил" -#: ../rules/base.xml.in.h:311 -msgid "Oretec MCK-800 MM/Internet keyboard" -msgstr "Oretec MCK-800 ММ/Интернет тастатура" +#~ msgid "Brazilian ABNT2" +#~ msgstr "бразилска ABNT2" -#: ../rules/base.xml.in.h:312 -msgid "Oriya" -msgstr "орија" +#~ msgid "Can" +#~ msgstr "кан" -#: ../rules/base.xml.in.h:313 -msgid "PC-98xx Series" -msgstr "PC-98xx серија" +#~ msgid "Canada" +#~ msgstr "Канада" -#: ../rules/base.xml.in.h:314 -msgid "Pak" -msgstr "пак" +#~ msgid "CapsLock LED shows alternative group." +#~ msgstr "Лампица за Caps Lock показује измењивање групе." -#: ../rules/base.xml.in.h:315 -msgid "Pakistan" -msgstr "Пакистан" +#~ msgid "CapsLock just locks the Shift modifier." +#~ msgstr "CapsLock просто трајно укључује Shift." -#: ../rules/base.xml.in.h:316 -msgid "Pashto" -msgstr "пашто" +#~ msgid "CapsLock key changes group." +#~ msgstr "Caps Lock тастер мења групу." -#: ../rules/base.xml.in.h:317 -msgid "Pattachote" -msgstr "Паташоте" +#~ msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd (alternate option)" +#~ msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd (друга могућност)" -#: ../rules/base.xml.in.h:318 -msgid "Phonetic" -msgstr "фонетски" +#~ msgid "Compose key position" +#~ msgstr "Положај тастера Compose" -#: ../rules/base.xml.in.h:319 -msgid "Pol" -msgstr "пољ" +#~ msgid "Ctrl+Shift changes group." +#~ msgstr "Ctrl+Shift мења групу." -#: ../rules/base.xml.in.h:320 -msgid "Poland" -msgstr "Пољска" +#~ msgid "Cyrillic" +#~ msgstr "ћирилични" -# не ваља, можда вишезвучни? -#: ../rules/base.xml.in.h:321 -msgid "Polytonic" -msgstr "вишезвучни" +#~ msgid "Cze" +#~ msgstr "чеш" -#: ../rules/base.xml.in.h:322 -msgid "Portugal" -msgstr "Португалија" +#~ msgid "Dead acute" +#~ msgstr "Акутски акценат" -#: ../rules/base.xml.in.h:323 -msgid "Power G5" -msgstr "Power G5" +#~ msgid "Denmark" +#~ msgstr "Данска" -#: ../rules/base.xml.in.h:324 -msgid "PowerPC PS/2" -msgstr "PowerPC PS/2" +#~ msgid "Dnk" +#~ msgstr "дан" -#: ../rules/base.xml.in.h:325 -msgid "Press Left Alt key to choose 3rd level." -msgstr "Притискање левог Alt тастера за избор 3. нивоа." +#~ msgid "Dvorak" +#~ msgstr "дворак" -#: ../rules/base.xml.in.h:326 -msgid "Press Left Win-key to choose 3rd level." -msgstr "Притискање левог Windows тастера за избор 3. нивоа." +#~ msgid "Eliminate dead keys" +#~ msgstr "Уклони акценте" -#: ../rules/base.xml.in.h:327 -msgid "Press Menu key to choose 3rd level." -msgstr "Притискање Menu тастера за избор 3. нивоа." +#~ msgid "Epo" +#~ msgstr "есп" -#: ../rules/base.xml.in.h:328 -msgid "Press Right Alt key to choose 3rd level." -msgstr "Притискање десног Alt тастера за избор 3. нивоа." +#~ msgid "Esp" +#~ msgstr "шпа" -#: ../rules/base.xml.in.h:329 -msgid "Press Right Ctrl to choose 3rd level." -msgstr "Притискање десног Ctrl тастера за избор 3. нивоа." +#~ msgid "Extended" +#~ msgstr "Проширено" -#: ../rules/base.xml.in.h:330 -msgid "Press Right Win-key to choose 3rd level." -msgstr "Притискање десног Windows тастера за избор 3. нивоа." +#~ msgid "F-letter (F) variant" +#~ msgstr "Варијанта са F-словом (F)" -#: ../rules/base.xml.in.h:331 -msgid "Press any of Alt keys to choose 3rd level." -msgstr "Притискање било ког Alt тастера за избор 3. нивоа." +#~ msgid "Fao" +#~ msgstr "фар" -#: ../rules/base.xml.in.h:332 -msgid "Press any of Win-keys to choose 3rd level." -msgstr "Притискање било ког Windows тастера за избор 3. нивоа." +#~ msgid "Finland" +#~ msgstr "Финска" -#: ../rules/base.xml.in.h:333 -msgid "Pro" -msgstr "про" +#~ msgid "Fra" +#~ msgstr "фра" -#: ../rules/base.xml.in.h:334 -msgid "Pro Keypad" -msgstr "Про тастатура" +#~ msgid "France" +#~ msgstr "Француска" -#: ../rules/base.xml.in.h:335 -msgid "Probhat" -msgstr "пробат" +#~ msgid "French, eliminate dead keys" +#~ msgstr "Француски, без акцената" -#: ../rules/base.xml.in.h:336 -msgid "Propeller Voyager (KTEZ-1000)" -msgstr "Propeller Voyager (KTEZ-1000)" +#~ msgid "GBr" +#~ msgstr "вбр" -#: ../rules/base.xml.in.h:337 -msgid "Prt" -msgstr "прт" +#~ msgid "German, eliminate dead keys" +#~ msgstr "немачки, без акцената" -#: ../rules/base.xml.in.h:338 -msgid "QTronix Scorpius 98N+" -msgstr "QTronix Scorpius 98N+" +#~ msgid "Ghana" +#~ msgstr "Гана" -#: ../rules/base.xml.in.h:339 -msgid "R-Alt switches group while pressed." -msgstr "Десни Alt мења групу док је притиснут." +#~ msgid "Gre" +#~ msgstr "грк" -#: ../rules/base.xml.in.h:340 -msgid "Right Alt is Compose." -msgstr "Десни Alt је комбинујући." +#~ msgid "Group Shift/Lock behavior" +#~ msgstr "Понашање измене/избора групе" -#: ../rules/base.xml.in.h:341 -msgid "Right Alt key changes group." -msgstr "Десни Alt је мења групу." +#~ msgid "Hausa" +#~ msgstr "Хауса" -#: ../rules/base.xml.in.h:342 -msgid "Right Ctrl is Compose." -msgstr "Десни Ctrl је комбинујући." +#~ msgid "Hewlett-Packard SK-2505 Internet Keyboard" +#~ msgstr "Hewlett-Packard SK-2505 Интернет тастатура" -#: ../rules/base.xml.in.h:343 -msgid "Right Ctrl key changes group." -msgstr "Десни Ctrl мења групу." +#~ msgid "Hrv" +#~ msgstr "хрв" -#: ../rules/base.xml.in.h:344 -msgid "Right Ctrl key switches group while pressed." -msgstr "Десни Ctrl тастер мења групу док је притиснут." +#~ msgid "Hun" +#~ msgstr "мађ" -#: ../rules/base.xml.in.h:345 -msgid "Right Ctrl key works as Right Alt." -msgstr "Десни Ctrl тастер се понаша као десни Alt." +#~ msgid "IBM Rapid Access II (alternate option)" +#~ msgstr "IBM Rapid Access II (друга могућност)" -#: ../rules/base.xml.in.h:346 -msgid "Right Shift key changes group." -msgstr "Десни Shift мења групу." +#~ msgid "ISO Alternate" +#~ msgstr "Додатни ИСО" -#: ../rules/base.xml.in.h:347 -msgid "Right Win-key changes group." -msgstr "Десни Windows тастер мења групу." +#~ msgid "Ind" +#~ msgstr "инд" -#: ../rules/base.xml.in.h:348 -msgid "Right Win-key is Compose." -msgstr "Десни Windows тастер је комбинујући." +#~ msgid "Iran" +#~ msgstr "Иран" -#: ../rules/base.xml.in.h:349 -msgid "Right Win-key switches group while pressed." -msgstr "Десни Windows тастер мења групу док је притиснут." +#~ msgid "Ireland" +#~ msgstr "Ирска" -#: ../rules/base.xml.in.h:350 -msgid "Right handed Dvorak" -msgstr "Десноручни Дворак" +#~ msgid "Irn" +#~ msgstr "ирн" -#: ../rules/base.xml.in.h:351 -msgid "Romania" -msgstr "Румунија" +#~ msgid "Israel" +#~ msgstr "Израел" -#: ../rules/base.xml.in.h:352 -msgid "Romanian keyboard with German letters" -msgstr "румунска тастатура са немачким словима" +#~ msgid "Italy" +#~ msgstr "Италија" -#: ../rules/base.xml.in.h:353 -msgid "Romanian keyboard with German letters, eliminate dead keys" -msgstr "румунска тастатура са немачким словима, без акцената" +#~ msgid "Jpn" +#~ msgstr "јпн" -#: ../rules/base.xml.in.h:354 -msgid "Rou" -msgstr "рум" +#~ msgid "Keypad" +#~ msgstr "Нумеричка тастатура" -#: ../rules/base.xml.in.h:355 -msgid "Rus" -msgstr "рус" +#~ msgid "Khm" +#~ msgstr "кмб" -#: ../rules/base.xml.in.h:356 -msgid "Russia" -msgstr "Русија" +#~ msgid "Kyr" +#~ msgstr "кир" -#: ../rules/base.xml.in.h:357 -msgid "Russian" -msgstr "руски" +#~ msgid "LAm" +#~ msgstr "ЈАм" -#: ../rules/base.xml.in.h:358 -msgid "Russian phonetic" -msgstr "руски фонетски" +#~ msgid "Laos" +#~ msgstr "Лаос" -#: ../rules/base.xml.in.h:359 -msgid "Russian phonetic, eliminate dead keys" -msgstr "руски фонетски, без акцената" +#~ msgid "Laptop/notebook Compaq (eg. Armada) Laptop Keyboard" +#~ msgstr "Тастатуре преносних рачунара из Compaq-а (нпр. Armada)" -#: ../rules/base.xml.in.h:360 -msgid "Russian with Kazakh" -msgstr "руски са казахстанским" +#~ msgid "Laptop/notebook Compaq (eg. Presario) Internet Keyboard" +#~ msgstr "Тастатуре преносних рачунара из Compaq-а (нпр. Presario)" -#: ../rules/base.xml.in.h:361 -msgid "SCG" -msgstr "СЦГ" +#~ msgid "Laptop/notebook Dell Inspiron 6xxx/8xxx" +#~ msgstr "Тастатуре преносних рачунара Dell Inspiron 6xxx/8xxx" -#: ../rules/base.xml.in.h:362 -msgid "SILVERCREST Multimedia Wireless Keyboard" -msgstr "SILVERCREST мултимедијална бежична тастатура" +#~ msgid "Laptop/notebook eMachines m68xx" +#~ msgstr "Преносне eMachines m68xx" -#: ../rules/base.xml.in.h:363 -msgid "SK-1300" -msgstr "SK-1300" +#~ msgid "Latin" +#~ msgstr "латинични" -#: ../rules/base.xml.in.h:364 -msgid "SK-2500" -msgstr "SK-2500" +#~ msgid "Latin Unicode qwerty" +#~ msgstr "латинични Уникод qwerty" -#: ../rules/base.xml.in.h:365 -msgid "SK-6200" -msgstr "SK-6200" +#~ msgid "Latin qwerty" +#~ msgstr "латинични qwerty" -#: ../rules/base.xml.in.h:366 -msgid "SK-7100" -msgstr "SK-7100" +#~ msgid "Left Alt key changes group." +#~ msgstr "Леви Alt тастер мења групу." -#: ../rules/base.xml.in.h:367 -msgid "SVEN Ergonomic 2500" -msgstr "SVEN ергономска 2500" +#~ msgid "Left Ctrl key changes group." +#~ msgstr "Леви Ctrl тастер мења групу." -#: ../rules/base.xml.in.h:368 -msgid "Samsung SDM 4500P" -msgstr "Samsung SDM 4500P" +#~ msgid "Left Shift key changes group." +#~ msgstr "Леви Shift тастер мења групу." -#: ../rules/base.xml.in.h:369 -msgid "Samsung SDM 4510P" -msgstr "Samsung SDM 4510P" +#~ msgid "Left Win-key changes group." +#~ msgstr "Леви Windows тастер мења групу." -#: ../rules/base.xml.in.h:370 -msgid "ScrollLock LED shows alternative group." -msgstr "ScrollLock лампица приказује измене група." +#~ msgid "Left handed Dvorak" +#~ msgstr "Леворучни Дворак" -#: ../rules/base.xml.in.h:371 -msgid "Serbia and Montenegro" -msgstr "Србија и Црна Гора" +#~ msgid "Logitech Cordless Desktop Pro (alternate option)" +#~ msgstr "Logitech Cordless Desktop Pro (додатна могућност)" -#: ../rules/base.xml.in.h:372 -msgid "Shift with numpad keys works as in MS Windows." -msgstr "Shift уз нумеричку тасатуру ради као у MS Windows-у." +#~ msgid "Logitech Cordless Desktop Pro (alternate option2)" +#~ msgstr "Logitech Cordless Desktop Pro (додатна могућност 2)" -#: ../rules/base.xml.in.h:373 -msgid "Shift+CapsLock changes group." -msgstr "Shift+CapsLock тастер мења групу." +#~ msgid "Logitech Deluxe Access Keyboard" +#~ msgstr "Logitech Deluxe Access тастатура" -#: ../rules/base.xml.in.h:374 -msgid "Slovakia" -msgstr "Словачка" +#~ msgid "Ltu" +#~ msgstr "лит" -#: ../rules/base.xml.in.h:375 -msgid "Slovenia" -msgstr "Словенија" +#~ msgid "Lva" +#~ msgstr "лет" -#: ../rules/base.xml.in.h:376 -msgid "South Africa" -msgstr "Јужна Африка" +#~ msgid "Maldives" +#~ msgstr "Малдиви" -#: ../rules/base.xml.in.h:377 -msgid "Southern Uzbek" -msgstr "Јужни Узбекистан" +#~ msgid "Mao" +#~ msgstr "мао" -#: ../rules/base.xml.in.h:378 -msgid "Spain" -msgstr "Шпанија" +#~ msgid "Menu is Compose." +#~ msgstr "Menu је комбинујући тастер." -#: ../rules/base.xml.in.h:379 -msgid "Special keys (Ctrl+Alt+<key>) handled in a server." -msgstr "Нарочити тастери (Ctrl+Alt+<тастер>) које обрађује сервер." +#~ msgid "Menu key changes group." +#~ msgstr "Menu тастер мења групу." -#: ../rules/base.xml.in.h:380 -msgid "SrL" -msgstr "шрл" +#~ msgid "Microsoft Natural Keyboard Pro / Microsoft Internet Keyboard Pro" +#~ msgstr "Микрософт Натурал тастатура Про / Микрософт Интернет тастатура Про " -#: ../rules/base.xml.in.h:381 -msgid "Sri Lanka" -msgstr "Шри Ланка" +#~ msgid "Mkd" +#~ msgstr "мак" -#: ../rules/base.xml.in.h:382 -msgid "Standard" -msgstr "стандардна" +#~ msgid "Mng" +#~ msgstr "мнг" -#. RSTU 2019-91 -#: ../rules/base.xml.in.h:384 -msgid "Standard RSTU" -msgstr "стандардна RSTU" +#~ msgid "Myanmar" +#~ msgstr "Мијанмар" -#. RSTU 2019-91 -#: ../rules/base.xml.in.h:386 -msgid "Standard RSTU on Russian layout" -msgstr "стандардна RSTU на руском распореду" +#~ msgid "Netherlands" +#~ msgstr "Холандија" -#: ../rules/base.xml.in.h:387 -msgid "Sun dead keys" -msgstr "Sun-ови акценти" +#~ msgid "Nld" +#~ msgstr "хол" -#: ../rules/base.xml.in.h:388 -msgid "Super Power Multimedia Keyboard" -msgstr "Супер моћна мултимедијална тастатура" +#~ msgid "Northern Saami" +#~ msgstr "северносаамски" -#: ../rules/base.xml.in.h:389 -msgid "Super is mapped to the Win-keys (default)." -msgstr "Super је мапиран на Windows тастере (подразумевано)." +#~ msgid "NumLock LED shows alternative group." +#~ msgstr "NumLock лампица приказује измене група." -#: ../rules/base.xml.in.h:390 -msgid "Svk" -msgstr "слк" +#~ msgid "Oretec MCK-800 MM/Internet keyboard" +#~ msgstr "Oretec MCK-800 ММ/Интернет тастатура" -#: ../rules/base.xml.in.h:391 -msgid "Svn" -msgstr "сло" +#~ msgid "PC-98xx Series" +#~ msgstr "PC-98xx серија" -#: ../rules/base.xml.in.h:392 -msgid "Swap Ctrl and CapsLock." -msgstr "Размени Ctrl и Caps Lock." +#~ msgid "Phonetic" +#~ msgstr "фонетски" -#: ../rules/base.xml.in.h:393 -msgid "Swe" -msgstr "шве" +#~ msgid "Pol" +#~ msgstr "пољ" -#: ../rules/base.xml.in.h:394 -msgid "Sweden" -msgstr "Шведска" +#~ msgid "Poland" +#~ msgstr "Пољска" -#: ../rules/base.xml.in.h:395 -msgid "Switzerland" -msgstr "Швајцарска" +#~ msgid "Power G5" +#~ msgstr "Power G5" -#: ../rules/base.xml.in.h:396 -msgid "Symplon PaceBook (tablet PC)" -msgstr "Symplon PaceBook (tablet PC)" +#~ msgid "PowerPC PS/2" +#~ msgstr "PowerPC PS/2" -#: ../rules/base.xml.in.h:397 -msgid "Syr" -msgstr "сир" +#~ msgid "Press Left Alt key to choose 3rd level." +#~ msgstr "Притискање левог Alt тастера за избор 3. нивоа." -#: ../rules/base.xml.in.h:398 -msgid "Syria" -msgstr "Сирија" +#~ msgid "Press Left Win-key to choose 3rd level." +#~ msgstr "Притискање левог Windows тастера за избор 3. нивоа." -#: ../rules/base.xml.in.h:399 -msgid "Syriac" -msgstr "сиријски" +#~ msgid "Press Right Ctrl to choose 3rd level." +#~ msgstr "Притискање десног Ctrl тастера за избор 3. нивоа." -#: ../rules/base.xml.in.h:400 -msgid "Syriac phonetic" -msgstr "сиријски фонетски" +#~ msgid "Press Right Win-key to choose 3rd level." +#~ msgstr "Притискање десног Windows тастера за избор 3. нивоа." -#: ../rules/base.xml.in.h:401 -msgid "TIS-820.2538" -msgstr "TIS-820.2538" +#~ msgid "Press any of Alt keys to choose 3rd level." +#~ msgstr "Притискање било ког Alt тастера за избор 3. нивоа." -#: ../rules/base.xml.in.h:402 -msgid "Tajikistan" -msgstr "Таџикистан" +#~ msgid "Press any of Win-keys to choose 3rd level." +#~ msgstr "Притискање било ког Windows тастера за избор 3. нивоа." -#: ../rules/base.xml.in.h:403 -msgid "Tamil" -msgstr "тамил" +#~ msgid "Probhat" +#~ msgstr "пробат" -#: ../rules/base.xml.in.h:404 -msgid "Tamil TAB Typewriter" -msgstr "тамил TAB куцаћа машина" +#~ msgid "Prt" +#~ msgstr "прт" -#: ../rules/base.xml.in.h:405 -msgid "Tamil TSCII Typewriter" -msgstr "тамил TSCII куцаћа машина" +#~ msgid "R-Alt switches group while pressed." +#~ msgstr "Десни Alt мења групу док је притиснут." -#: ../rules/base.xml.in.h:406 -msgid "Tamil Unicode" -msgstr "тамил Уникод" +#~ msgid "Right Alt key changes group." +#~ msgstr "Десни Alt је мења групу." -#: ../rules/base.xml.in.h:407 -msgid "Tatar" -msgstr "татарски" +#~ msgid "Right Ctrl key changes group." +#~ msgstr "Десни Ctrl мења групу." -#: ../rules/base.xml.in.h:408 -msgid "Telugu" -msgstr "телугу" +#~ msgid "Right Shift key changes group." +#~ msgstr "Десни Shift мења групу." -#: ../rules/base.xml.in.h:409 -msgid "Tha" -msgstr "тај" +#~ msgid "Right Win-key changes group." +#~ msgstr "Десни Windows тастер мења групу." -#: ../rules/base.xml.in.h:410 -msgid "Thailand" -msgstr "Тајланд" +#~ msgid "Right Win-key is Compose." +#~ msgstr "Десни Windows тастер је комбинујући." -#: ../rules/base.xml.in.h:411 -msgid "Third level choosers" -msgstr "Избор трећег нивоа" +#~ msgid "Right Win-key switches group while pressed." +#~ msgstr "Десни Windows тастер мења групу док је притиснут." -#: ../rules/base.xml.in.h:412 -msgid "Tilde (~) variant" -msgstr "Варијанта са тилдом (~)" +#~ msgid "Right handed Dvorak" +#~ msgstr "Десноручни Дворак" -#: ../rules/base.xml.in.h:413 -msgid "Tjk" -msgstr "тџк" +#~ msgid "Rou" +#~ msgstr "рум" -#: ../rules/base.xml.in.h:414 -msgid "Toshiba Satellite S3000" -msgstr "Toshiba Satellite S3000" +#~ msgid "Russia" +#~ msgstr "Русија" -#: ../rules/base.xml.in.h:415 -msgid "Trust Direct Access Keyboard" -msgstr "Trust Direct Access тастатура" +#~ msgid "SCG" +#~ msgstr "СЦГ" -#: ../rules/base.xml.in.h:416 -msgid "Trust Wireless Keyboard Classic" -msgstr "Trust класична бежична тастатура" +#~ msgid "SILVERCREST Multimedia Wireless Keyboard" +#~ msgstr "SILVERCREST мултимедијална бежична тастатура" -#: ../rules/base.xml.in.h:417 -msgid "Tur" -msgstr "тур" +#~ msgid "ScrollLock LED shows alternative group." +#~ msgstr "ScrollLock лампица приказује измене група." -#: ../rules/base.xml.in.h:418 -msgid "Turkey" -msgstr "Турска" +#~ msgid "Serbia and Montenegro" +#~ msgstr "Србија и Црна Гора" -#: ../rules/base.xml.in.h:419 -msgid "Typewriter" -msgstr "„Куцаћа машина“" +#~ msgid "Shift with numpad keys works as in MS Windows." +#~ msgstr "Shift уз нумеричку тасатуру ради као у MS Windows-у." -#: ../rules/base.xml.in.h:420 -msgid "U.S. English" -msgstr "амерички енглески" +#~ msgid "Southern Uzbek" +#~ msgstr "Јужни Узбекистан" -#: ../rules/base.xml.in.h:421 -msgid "US keyboard with Bosnian digraphs" -msgstr "Америчка тастатура са босанским диграфима" +#~ msgid "Spain" +#~ msgstr "Шпанија" -#: ../rules/base.xml.in.h:422 -msgid "US keyboard with Bosnian letters" -msgstr "Америчка тастатура са босанским словима" +#~ msgid "SrL" +#~ msgstr "шрл" -#: ../rules/base.xml.in.h:423 -msgid "US keyboard with Croatian digraphs" -msgstr "Америчка тастатура са хрватским диграфима" +#~ msgid "Sri Lanka" +#~ msgstr "Шри Ланка" -#: ../rules/base.xml.in.h:424 -msgid "US keyboard with Croatian letters" -msgstr "Америчка тастатура са хрватским словима" +#~ msgid "Standard" +#~ msgstr "стандардна" -#: ../rules/base.xml.in.h:425 -msgid "US keyboard with Lithuanian letters" -msgstr "Америчка тастатура са литванским словима" +#~ msgid "Standard RSTU on Russian layout" +#~ msgstr "стандардна RSTU на руском распореду" -#: ../rules/base.xml.in.h:426 -msgid "US keyboard with Maltian letters" -msgstr "Америчка тастатура са малтешким словима" +#~ msgid "Super is mapped to the Win-keys (default)." +#~ msgstr "Super је мапиран на Windows тастере (подразумевано)." -#: ../rules/base.xml.in.h:427 -msgid "US keyboard with Slovenian digraphs" -msgstr "Америчка тастатура са словеначким диграфима" +#~ msgid "Svk" +#~ msgstr "слк" -#: ../rules/base.xml.in.h:428 -msgid "US keyboard with Slovenian letters" -msgstr "Америчка тастатура са словеначким словима" +#~ msgid "Svn" +#~ msgstr "сло" -#: ../rules/base.xml.in.h:429 -msgid "USA" -msgstr "САД" +#~ msgid "Swe" +#~ msgstr "шве" -#: ../rules/base.xml.in.h:430 -msgid "Ukr" -msgstr "укр" +#~ msgid "Sweden" +#~ msgstr "Шведска" -#: ../rules/base.xml.in.h:431 -msgid "Ukraine" -msgstr "Украјина" +#~ msgid "Syr" +#~ msgstr "сир" -#: ../rules/base.xml.in.h:432 -msgid "UnicodeExpert" -msgstr "Стручна за Уникод" +#~ msgid "Syria" +#~ msgstr "Сирија" -#: ../rules/base.xml.in.h:433 -msgid "United Kingdom" -msgstr "Велика Британија" +#~ msgid "Tamil" +#~ msgstr "тамил" -#: ../rules/base.xml.in.h:434 -msgid "Urdu" -msgstr "Урду" +#~ msgid "Tamil TAB Typewriter" +#~ msgstr "тамил TAB куцаћа машина" -#: ../rules/base.xml.in.h:435 -msgid "Use Bosnian digraphs" -msgstr "Користи босанске диграфе" +#~ msgid "Tamil TSCII Typewriter" +#~ msgstr "тамил TSCII куцаћа машина" -#: ../rules/base.xml.in.h:436 -msgid "Use Croatian digraphs" -msgstr "Користи хрватске диграфе" +#~ msgid "Tamil Unicode" +#~ msgstr "тамил Уникод" -#: ../rules/base.xml.in.h:437 -msgid "Use Slovenian digraphs" -msgstr "Користи словеначке диграфе" +#~ msgid "Tha" +#~ msgstr "тај" -#: ../rules/base.xml.in.h:438 -msgid "Use guillemots for quotes" -msgstr "Користи гиљемоте за наводнике" +#~ msgid "Third level choosers" +#~ msgstr "Избор трећег нивоа" -#: ../rules/base.xml.in.h:439 -msgid "Use keyboard LED to show alternative group." -msgstr "Користи лампицу тастатуре за приказ измене група." +#~ msgid "Tilde (~) variant" +#~ msgstr "Варијанта са тилдом (~)" -#: ../rules/base.xml.in.h:440 -msgid "Uzb" -msgstr "узб" +#~ msgid "Tjk" +#~ msgstr "тџк" -#: ../rules/base.xml.in.h:441 -msgid "Uzbekistan" -msgstr "Узбекистан" +#~ msgid "Typewriter" +#~ msgstr "„Куцаћа машина“" -#: ../rules/base.xml.in.h:442 -msgid "Vietnam" -msgstr "Вијетнам" +#~ msgid "U.S. English" +#~ msgstr "амерички енглески" -#: ../rules/base.xml.in.h:443 -msgid "Vnm" -msgstr "вјт" +#~ msgid "US keyboard with Slovenian digraphs" +#~ msgstr "Америчка тастатура са словеначким диграфима" -#: ../rules/base.xml.in.h:444 -msgid "Winbook Model XP5" -msgstr "Winbook Model XP5" +#~ msgid "USA" +#~ msgstr "САД" -#: ../rules/base.xml.in.h:445 -msgid "Winkeys" -msgstr "Windows тастери" +#~ msgid "Ukr" +#~ msgstr "укр" -#: ../rules/base.xml.in.h:446 -msgid "With <\\|> key" -msgstr "Уз тастер <\\|>" +#~ msgid "United Kingdom" +#~ msgstr "Велика Британија" -#: ../rules/base.xml.in.h:447 -msgid "With guillemots" -msgstr "Са гиљемотима" +#~ msgid "Use Bosnian digraphs" +#~ msgstr "Користи босанске диграфе" -#: ../rules/base.xml.in.h:448 -msgid "Yahoo! Internet Keyboard" -msgstr "Yahoo! Интернет тастатура" +#~ msgid "Use Croatian digraphs" +#~ msgstr "Користи хрватске диграфе" -#: ../rules/base.xml.in.h:449 -msgid "Z and ZHE swapped" -msgstr "Размењено З и Ж" +#~ msgid "Use Slovenian digraphs" +#~ msgstr "Користи словеначке диграфе" -#: ../rules/base.xml.in.h:450 -msgid "Zar" -msgstr "Зар" +#~ msgid "Use guillemots for quotes" +#~ msgstr "Користи гиљемоте за наводнике" -#: ../rules/base.xml.in.h:451 -msgid "azerty" -msgstr "azerty" +#~ msgid "Uzb" +#~ msgstr "узб" -#: ../rules/base.xml.in.h:452 -msgid "azerty/digits" -msgstr "azerty/цифре" +#~ msgid "Vnm" +#~ msgstr "вјт" -#: ../rules/base.xml.in.h:453 -msgid "digits" -msgstr "цифре" +#~ msgid "With guillemots" +#~ msgstr "Са гиљемотима" -#: ../rules/base.xml.in.h:454 -msgid "lyx" -msgstr "lyx" +#~ msgid "azerty" +#~ msgstr "azerty" -#: ../rules/base.xml.in.h:455 -msgid "qwerty" -msgstr "qwerty" +#~ msgid "azerty/digits" +#~ msgstr "azerty/цифре" -#: ../rules/base.xml.in.h:456 -msgid "qwerty, extended Backslash" -msgstr "qwerty, проширено са обрнутом косом цртом" +#~ msgid "digits" +#~ msgstr "цифре" -#: ../rules/base.xml.in.h:457 -msgid "qwerty/digits" -msgstr "qwerty/цифре" +#~ msgid "lyx" +#~ msgstr "lyx" -#: ../rules/base.xml.in.h:458 -msgid "qwertz" -msgstr "qwertz" +#~ msgid "qwerty" +#~ msgstr "qwerty" -#: ../rules/base.xml.in.h:459 -msgid "si1452" -msgstr "si1452" +#~ msgid "qwertz" +#~ msgstr "qwertz" -#~ msgid "Turkish" -#~ msgstr "турски" +#~ msgid "si1452" +#~ msgstr "si1452" #~ msgid "\"Standard\"" #~ msgstr "„Стандардна“" -# bug: Serbia and Montenegro -#~ msgid "Serbia" -#~ msgstr "Србија" - #~ msgid "Srp" #~ msgstr "срп" @@ -1871,9 +5826,6 @@ msgstr "si1452" #~ msgid "A Tamil typewrite-style keymap; TAB encoding" #~ msgstr "Тамил распоред налик куцаћој машини; TAB кодирање" -#~ msgid "A Tamil typewrite-style keymap; TSCII encoding" -#~ msgstr "Тамил распоред налик куцаћој машини; TSCII кодирање" - #~ msgid "A Tamil typewrite-style keymap; Unicode encoding" #~ msgstr "Тамил распоред налик куцаћој машини; Уникод кодирање" @@ -1883,42 +5835,15 @@ msgstr "si1452" #~ msgid "Basic" #~ msgstr "Основно" -#~ msgid "Ben" -#~ msgstr "бнг" - -#~ msgid "Bosnian" -#~ msgstr "бошњачки" - -#~ msgid "Burmese" -#~ msgstr "бурмиски" - #~ msgid "CloGaelach Laptop" #~ msgstr "CloGaelach за преносне рачунаре" #~ msgid "Czech (qwerty)" #~ msgstr "Чешки (qwerty)" -#~ msgid "Danish" -#~ msgstr "дански" - -#~ msgid "Dutch" -#~ msgstr "холандски" - #~ msgid "Dvo" #~ msgstr "дво" -#~ msgid "Finnish" -#~ msgstr "фински" - -#~ msgid "French Canadian" -#~ msgstr "француски канадски" - -#~ msgid "Georgian (latin)" -#~ msgstr "грузијски (латиница)" - -#~ msgid "Georgian (russian)" -#~ msgstr "грузијски (руски)" - #~ msgid "Grc" #~ msgstr "грк" @@ -1928,42 +5853,15 @@ msgstr "si1452" #~ msgid "Hin" #~ msgstr "инд" -#~ msgid "Hindi" -#~ msgstr "индијски" - -#~ msgid "Hungarian (qwerty)" -#~ msgstr "Мађарски (qwerty)" - #~ msgid "INSCRIPT layout" #~ msgstr "INSCRIPT распоред" #~ msgid "IS434 laptop" #~ msgstr "IS434 преносни" -#~ msgid "Iku" -#~ msgstr "ику" - -#~ msgid "Irish" -#~ msgstr "ирски" - -#~ msgid "Italian" -#~ msgstr "италијански" - -#~ msgid "Lithuanian azerty standard" -#~ msgstr "литвански azerty распоред" - #~ msgid "Lithuanian qwerty \"numeric\"" #~ msgstr "литвански qwerty „бројевни“" -#~ msgid "Maltese (US layout)" -#~ msgstr "малтски (амерички распоред)" - -#~ msgid "Northern Saami (Finland)" -#~ msgstr "северносаамски (Финска)" - -#~ msgid "Northern Saami (Sweden)" -#~ msgstr "северносаамски (Шведска)" - #~ msgid "Ogh" #~ msgstr "огм" @@ -1973,30 +5871,18 @@ msgstr "si1452" #~ msgid "PC104" #~ msgstr "PC104" -#~ msgid "Polish" -#~ msgstr "пољски" - -#~ msgid "Polish (qwertz)" -#~ msgstr "пољски (qwertz)" - #~ msgid "Sapmi" #~ msgstr "Sapmi" #~ msgid "Scg" #~ msgstr "срп" -#~ msgid "Slovak (qwerty)" -#~ msgstr "словачки (qwerty)" - #~ msgid "Sme" #~ msgstr "сме" #~ msgid "Sv" #~ msgstr "св" -#~ msgid "Swedish" -#~ msgstr "шведски" - #~ msgid "Swiss French" #~ msgstr "швајцарски француски" @@ -2006,42 +5892,18 @@ msgstr "si1452" #~ msgid "Thai (Kedmanee)" #~ msgstr "тајландски (Кедмани)" -#~ msgid "Tml" -#~ msgstr "тмл" - -#~ msgid "Turkish (F)" -#~ msgstr "турски (F)" - #~ msgid "Turkish Alt-Q Layout" #~ msgstr "турски Alt-Q распоред" #~ msgid "U.S. English w/ ISO9995-3" #~ msgstr "амерички енглески са ИСО9995-3" -#~ msgid "U.S. English w/ dead keys" -#~ msgstr "амерички енглески са акцентима" - #~ msgid "US" #~ msgstr "САД" -#~ msgid "Yug" -#~ msgstr "сцг" - -#~ msgid "Yugoslavian" -#~ msgstr "латинични српски" - #~ msgid "abnt2" #~ msgstr "абнт2" -#~ msgid "bksl" -#~ msgstr "бксл" - -#~ msgid "laptop" -#~ msgstr "преносни" - -#~ msgid "sefi" -#~ msgstr "sefi" - #~ msgid "uni/101/qwerty/comma" #~ msgstr "уни/101/qwerty/запета" diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po index b350fed..d3eb660 100644 --- a/po/sv.po +++ b/po/sv.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: xkeyboard-config 2.25.99\n" "Report-Msgid-Bugs-To: svu@users.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2019-01-19 22:14+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2019-04-08 17:31+0100\n" "PO-Revision-Date: 2019-01-20 17:50+0100\n" "Last-Translator: Anders Jonsson \n" "Language-Team: Swedish \n" @@ -20,4703 +20,4842 @@ msgstr "" "X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n" "X-Generator: Poedit 2.2\n" -#: ../rules/base.xml.in.h:1 +#: rules/base.xml:8 msgid "Generic 101-key PC" msgstr "Allmän 101-tangenters PC" -#: ../rules/base.xml.in.h:2 +#: rules/base.xml:15 msgid "Generic 102-key PC (intl.)" msgstr "Allmän 102-tangenters PC (internationell)" -#: ../rules/base.xml.in.h:3 +#: rules/base.xml:22 msgid "Generic 104-key PC" msgstr "Allmän 104-tangenters PC" -#: ../rules/base.xml.in.h:4 +#: rules/base.xml:29 msgid "Generic 105-key PC (intl.)" msgstr "Allmän 105-tangenters PC (internationell)" -#: ../rules/base.xml.in.h:5 +#: rules/base.xml:36 msgid "Dell 101-key PC" msgstr "Dell 101-tangenters PC" -#: ../rules/base.xml.in.h:6 +#: rules/base.xml:43 msgid "Dell Latitude laptop" msgstr "Bärbar Dell Latitude-dator" -#: ../rules/base.xml.in.h:7 +#: rules/base.xml:50 msgid "Dell Precision M65 laptop" msgstr "Bärbar Dell Precision M65-dator" -#: ../rules/base.xml.in.h:8 +#: rules/base.xml:57 msgid "Everex STEPnote" msgstr "Everex STEPnote" -#: ../rules/base.xml.in.h:9 +#: rules/base.xml:64 msgid "Keytronic FlexPro" msgstr "Keytronic FlexPro" -#: ../rules/base.xml.in.h:10 +#: rules/base.xml:71 msgid "Microsoft Natural" msgstr "Microsoft Natural" -#: ../rules/base.xml.in.h:11 +#: rules/base.xml:78 msgid "Northgate OmniKey 101" msgstr "Northgate OmniKey 101" -#: ../rules/base.xml.in.h:12 +#: rules/base.xml:85 msgid "Winbook Model XP5" msgstr "Winbook Model XP5" -#: ../rules/base.xml.in.h:13 +#: rules/base.xml:92 msgid "PC-98" msgstr "PC-98" -#: ../rules/base.xml.in.h:14 +#: rules/base.xml:99 msgid "A4Tech KB-21" msgstr "A4Tech KB-21" -#: ../rules/base.xml.in.h:15 +#: rules/base.xml:106 msgid "A4Tech KBS-8" msgstr "A4Tech KBS-8" -#: ../rules/base.xml.in.h:16 +#: rules/base.xml:113 msgid "A4Tech Wireless Desktop RFKB-23" msgstr "A4Tech Wireless Desktop RFKB-23" -#: ../rules/base.xml.in.h:17 +#: rules/base.xml:120 msgid "Acer AirKey V" msgstr "Acer AirKey V" -#: ../rules/base.xml.in.h:18 +#: rules/base.xml:127 msgid "Azona RF2300 wireless Internet" msgstr "Azona RF2300 wireless Internet" -#: ../rules/base.xml.in.h:19 +#: rules/base.xml:134 msgid "Advance Scorpius KI" msgstr "Advance Scorpius KI" -#: ../rules/base.xml.in.h:20 +#: rules/base.xml:141 msgid "Brother Internet" msgstr "Brother Internet" -#: ../rules/base.xml.in.h:21 +#: rules/base.xml:148 msgid "BTC 5113RF Multimedia" msgstr "BTC 5113RF Multimedia" -#: ../rules/base.xml.in.h:22 +#: rules/base.xml:155 msgid "BTC 5126T" msgstr "BTC 5126T" -#: ../rules/base.xml.in.h:23 +#: rules/base.xml:162 msgid "BTC 6301URF" msgstr "BTC 6301URF" -#: ../rules/base.xml.in.h:24 +#: rules/base.xml:169 msgid "BTC 9000" msgstr "BTC 9000" -#: ../rules/base.xml.in.h:25 +#: rules/base.xml:176 msgid "BTC 9000A" msgstr "BTC 9000A" -#: ../rules/base.xml.in.h:26 +#: rules/base.xml:183 msgid "BTC 9001AH" msgstr "BTC 9001AH" -#: ../rules/base.xml.in.h:27 +#: rules/base.xml:190 msgid "BTC 5090" msgstr "BTC 5090" -#: ../rules/base.xml.in.h:28 +#: rules/base.xml:197 msgid "BTC 9019U" msgstr "BTC 9019U" -#: ../rules/base.xml.in.h:29 +#: rules/base.xml:204 msgid "BTC 9116U Mini Wireless Internet and Gaming" msgstr "BTC 9116U Mini Wireless Internet and Gaming" -#: ../rules/base.xml.in.h:30 +#: rules/base.xml:210 msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd" msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd" -#: ../rules/base.xml.in.h:31 +#: rules/base.xml:216 msgid "Cherry CyMotion Master XPress" msgstr "Cherry CyMotion Master XPress" -#: ../rules/base.xml.in.h:32 +#: rules/base.xml:223 msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd (alt.)" msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd (alternativ)" -#: ../rules/base.xml.in.h:33 +#: rules/base.xml:230 msgid "Cherry CyBo@rd USB-Hub" msgstr "Cherry CyBo@rd USB-hubb" -#: ../rules/base.xml.in.h:34 +#: rules/base.xml:237 msgid "Cherry CyMotion Expert" msgstr "Cherry CyMotion Expert" -#: ../rules/base.xml.in.h:35 +#: rules/base.xml:244 msgid "Cherry B.UNLIMITED" msgstr "Cherry B.UNLIMITED" -#: ../rules/base.xml.in.h:36 +#: rules/base.xml:251 msgid "Chicony Internet" msgstr "Chicony Internet" -#: ../rules/base.xml.in.h:37 +#: rules/base.xml:258 msgid "Chicony KU-0108" msgstr "Chicony KU-0108" -#: ../rules/base.xml.in.h:38 +#: rules/base.xml:265 msgid "Chicony KU-0420" msgstr "Chicony KU-0420" -#: ../rules/base.xml.in.h:39 +#: rules/base.xml:272 msgid "Chicony KB-9885" msgstr "Chicony KB-9885" -#: ../rules/base.xml.in.h:40 +#: rules/base.xml:279 msgid "Compaq Easy Access" msgstr "Compaq Easy Access" -#: ../rules/base.xml.in.h:41 +#: rules/base.xml:286 msgid "Compaq Internet (7 keys)" msgstr "Compaq Internet (7 tangenter)" -#: ../rules/base.xml.in.h:42 +#: rules/base.xml:293 msgid "Compaq Internet (13 keys)" msgstr "Compaq Internet (13 tangenter)" -#: ../rules/base.xml.in.h:43 +#: rules/base.xml:300 msgid "Compaq Internet (18 keys)" msgstr "Compaq Internet (18 tangenter)" -#: ../rules/base.xml.in.h:44 +#: rules/base.xml:307 msgid "Cherry CyMotion Master Linux" msgstr "Cherry CyMotion Master Linux" -#: ../rules/base.xml.in.h:45 +#: rules/base.xml:314 msgid "Compaq Armada laptop" msgstr "Compaq Armada bärbar dator" -#: ../rules/base.xml.in.h:46 +#: rules/base.xml:321 msgid "Compaq Presario laptop" msgstr "Compaq Presario bärbar dator" -#: ../rules/base.xml.in.h:47 +#: rules/base.xml:328 msgid "Compaq iPaq" msgstr "Compaq iPaq" -#: ../rules/base.xml.in.h:48 +#: rules/base.xml:335 msgid "Dell" msgstr "Dell" -#: ../rules/base.xml.in.h:49 +#: rules/base.xml:342 msgid "Dell SK-8125" msgstr "Dell SK-8125" -#: ../rules/base.xml.in.h:50 +#: rules/base.xml:349 msgid "Dell SK-8135" msgstr "Dell SK-8135" -#: ../rules/base.xml.in.h:51 +#: rules/base.xml:356 msgid "Dell USB Multimedia" msgstr "Dell USB Multimedia" -#: ../rules/base.xml.in.h:52 +#: rules/base.xml:363 msgid "Dell Inspiron 6000/8000 laptop" msgstr "Dell Inspiron 6000/8000 bärbar dator" -#: ../rules/base.xml.in.h:53 +#: rules/base.xml:370 msgid "Dell Precision M laptop" msgstr "Bärbar Dell Precision M-dator" -#: ../rules/base.xml.in.h:54 +#: rules/base.xml:377 msgid "Dexxa Wireless Desktop" msgstr "Dexxa Wireless Desktop" -#: ../rules/base.xml.in.h:55 +#: rules/base.xml:384 msgid "Diamond 9801/9802" msgstr "Diamond 9801/9802" -#: ../rules/base.xml.in.h:56 +#: rules/base.xml:391 msgid "DTK2000" msgstr "DTK2000" -#: ../rules/base.xml.in.h:57 +#: rules/base.xml:397 msgid "Ennyah DKB-1008" msgstr "Ennyah DKB-1008" -#: ../rules/base.xml.in.h:58 +#: rules/base.xml:404 msgid "Fujitsu-Siemens Amilo laptop" msgstr "Fujitsu-Siemens Amilo bärbar dator" -#: ../rules/base.xml.in.h:59 +#: rules/base.xml:411 msgid "Genius Comfy KB-16M/Multimedia KWD-910" msgstr "Genius Comfy KB-16M/Multimedia KWD-910" -#: ../rules/base.xml.in.h:60 +#: rules/base.xml:418 msgid "Genius Comfy KB-12e" msgstr "Genius Comfy KB-12e" -#: ../rules/base.xml.in.h:61 +#: rules/base.xml:425 msgid "Genius Comfy KB-21e-Scroll" msgstr "Genius Comfy KB-21e-Scroll" -#: ../rules/base.xml.in.h:62 +#: rules/base.xml:432 msgid "Genius KB-19e NB" msgstr "Genius KB-19e NB" -#: ../rules/base.xml.in.h:63 +#: rules/base.xml:439 msgid "Genius KKB-2050HS" msgstr "Genius KKB-2050HS" -#: ../rules/base.xml.in.h:64 +#: rules/base.xml:446 msgid "Gyration" msgstr "Gyration" -#: ../rules/base.xml.in.h:65 +#: rules/base.xml:453 msgid "HTC Dream" msgstr "HTC Dream" -#: ../rules/base.xml.in.h:66 +#: rules/base.xml:460 msgid "Kinesis" msgstr "Kinesis" -#: ../rules/base.xml.in.h:67 +#: rules/base.xml:467 msgid "Logitech" msgstr "Logitech" -#: ../rules/base.xml.in.h:68 +#: rules/base.xml:474 msgid "Logitech G15 extra keys via G15daemon" msgstr "Logitech G15 extratangenter via G15daemon" -#: ../rules/base.xml.in.h:69 +#: rules/base.xml:481 msgid "Hewlett-Packard Internet" msgstr "Hewlett-Packard Internet" -#: ../rules/base.xml.in.h:70 +#: rules/base.xml:488 msgid "Hewlett-Packard NEC SK-2500 Multimedia" msgstr "Hewlett-Packard NEC SK-2500 Multimedia" -#: ../rules/base.xml.in.h:71 +#: rules/base.xml:495 msgid "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GC" msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GC" -#: ../rules/base.xml.in.h:72 +#: rules/base.xml:502 msgid "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GF" msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GF" -#: ../rules/base.xml.in.h:73 +#: rules/base.xml:509 msgid "Hewlett-Packard Omnibook XT1000" msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XT1000" -#: ../rules/base.xml.in.h:74 +#: rules/base.xml:516 msgid "Hewlett-Packard Pavilion dv5" msgstr "Hewlett-Packard Pavilion dv5" -#: ../rules/base.xml.in.h:75 +#: rules/base.xml:523 msgid "Hewlett-Packard Pavilion ZT1100" msgstr "Hewlett-Packard Pavilion ZT1100" -#: ../rules/base.xml.in.h:76 +#: rules/base.xml:530 msgid "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA" msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA" -#: ../rules/base.xml.in.h:77 +#: rules/base.xml:537 msgid "Hewlett-Packard Omnibook 500" msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 500" -#: ../rules/base.xml.in.h:78 +#: rules/base.xml:544 msgid "Hewlett-Packard nx9020" msgstr "Hewlett-Packard nx9020" -#: ../rules/base.xml.in.h:79 +#: rules/base.xml:551 msgid "Hewlett-Packard Omnibook 6000/6100" msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 6000/6100" -#: ../rules/base.xml.in.h:80 +#: rules/base.xml:558 msgid "Honeywell Euroboard" msgstr "Honeywell Euroboard" -#: ../rules/base.xml.in.h:81 +#: rules/base.xml:565 msgid "Hewlett-Packard Mini 110 laptop" msgstr "Hewlett-Packard Mini 110 bärbar dator" -#: ../rules/base.xml.in.h:82 +#: rules/base.xml:572 msgid "IBM Rapid Access" msgstr "IBM Rapid Access" -#: ../rules/base.xml.in.h:83 +#: rules/base.xml:579 msgid "IBM Rapid Access II" msgstr "IBM Rapid Access II" -#: ../rules/base.xml.in.h:84 +#: rules/base.xml:586 msgid "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E" msgstr "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E" -#: ../rules/base.xml.in.h:85 +#: rules/base.xml:593 msgid "IBM ThinkPad R60/T60/R61/T61" msgstr "IBM ThinkPad R60/T60/R61/T61" -#: ../rules/base.xml.in.h:86 +#: rules/base.xml:600 msgid "IBM ThinkPad Z60m/Z60t/Z61m/Z61t" msgstr "IBM ThinkPad Z60m/Z60t/Z61m/Z61t" -#: ../rules/base.xml.in.h:87 +#: rules/base.xml:607 msgid "IBM Space Saver" msgstr "IBM Space Saver" -#: ../rules/base.xml.in.h:88 +#: rules/base.xml:614 msgid "Logitech Access" msgstr "Logitech Access" -#: ../rules/base.xml.in.h:89 +#: rules/base.xml:621 msgid "Logitech Cordless Desktop LX-300" msgstr "Logitech Cordless Desktop LX-300" -#: ../rules/base.xml.in.h:90 +#: rules/base.xml:628 rules/base.xml:636 msgid "Logitech Internet 350" msgstr "Logitech Internet 350" -#: ../rules/base.xml.in.h:91 +#: rules/base.xml:643 msgid "Logitech Cordless Desktop" msgstr "Logitech Cordless Desktop" -#: ../rules/base.xml.in.h:92 +#: rules/base.xml:650 msgid "Logitech Cordless Desktop iTouch" msgstr "Logitech Cordless Desktop iTouch" -#: ../rules/base.xml.in.h:93 +#: rules/base.xml:657 rules/base.xml:692 msgid "Logitech Cordless Desktop Navigator" msgstr "Logitech Cordless Desktop Navigator" -#: ../rules/base.xml.in.h:94 +#: rules/base.xml:664 msgid "Logitech Cordless Desktop Optical" msgstr "Logitech Cordless Desktop Optical" -#: ../rules/base.xml.in.h:95 +#: rules/base.xml:671 msgid "Logitech Cordless Desktop (alt.)" msgstr "Logitech Cordless Desktop (alt.)" -#: ../rules/base.xml.in.h:96 +#: rules/base.xml:678 msgid "Logitech Cordless Desktop Pro (2nd alt.)" msgstr "Logitech Cordless Desktop Pro (alternativ 2)" -#: ../rules/base.xml.in.h:97 +#: rules/base.xml:685 msgid "Logitech Cordless Freedom/Desktop Navigator" msgstr "Logitech Cordless Freedom/Desktop Navigator" -#: ../rules/base.xml.in.h:98 +#: rules/base.xml:699 msgid "Logitech iTouch Cordless Y-RB6" msgstr "Logitech iTouch Cordless Y-RB6" -#: ../rules/base.xml.in.h:99 +#: rules/base.xml:706 msgid "Logitech Internet" msgstr "Logitech Internet" -#: ../rules/base.xml.in.h:100 +#: rules/base.xml:713 msgid "Logitech iTouch" msgstr "Logitech iTouch" -#: ../rules/base.xml.in.h:101 +#: rules/base.xml:720 msgid "Logitech Internet Navigator" msgstr "Logitech Internet Navigator" -#: ../rules/base.xml.in.h:102 +#: rules/base.xml:727 msgid "Logitech Cordless Desktop EX110" msgstr "Logitech Cordless Desktop EX110" -#: ../rules/base.xml.in.h:103 +#: rules/base.xml:734 msgid "Logitech iTouch Internet Navigator SE" msgstr "Logitech iTouch Internet Navigator SE" -#: ../rules/base.xml.in.h:104 +#: rules/base.xml:741 msgid "Logitech iTouch Internet Navigator SE USB" msgstr "Logitech iTouch Internet Navigator SE USB" -#: ../rules/base.xml.in.h:105 +#: rules/base.xml:748 msgid "Logitech Ultra-X" msgstr "Logitech Ultra-X" -#: ../rules/base.xml.in.h:106 +#: rules/base.xml:755 msgid "Logitech Ultra-X Cordless Media Desktop" msgstr "Logitech Ultra-X Cordless Media Desktop" -#: ../rules/base.xml.in.h:107 +#: rules/base.xml:762 msgid "Logitech diNovo" msgstr "Logitech diNovo" -#: ../rules/base.xml.in.h:108 +#: rules/base.xml:769 msgid "Logitech diNovo Edge" msgstr "Logitech diNovo Edge" -#: ../rules/base.xml.in.h:109 +#: rules/base.xml:776 msgid "Memorex MX1998" msgstr "Memorex MX1998" -#: ../rules/base.xml.in.h:110 +#: rules/base.xml:783 msgid "Memorex MX2500 EZ-Access" msgstr "Memorex MX2500 EZ-Access" -#: ../rules/base.xml.in.h:111 +#: rules/base.xml:790 msgid "Memorex MX2750" msgstr "Memorex MX2750" -#: ../rules/base.xml.in.h:112 +#: rules/base.xml:797 msgid "Microsoft Natural Ergonomic 4000" msgstr "Microsoft Natural Ergonomic 4000" -#: ../rules/base.xml.in.h:113 +#: rules/base.xml:804 msgid "Microsoft Natural Wireless Ergonomic 7000" msgstr "Microsoft Natural Wireless Ergonomic 7000" -#: ../rules/base.xml.in.h:114 +#: rules/base.xml:811 msgid "Microsoft Internet" msgstr "Microsoft Internet" -#: ../rules/base.xml.in.h:115 +#: rules/base.xml:818 msgid "Microsoft Natural Pro/Internet Pro" msgstr "Microsoft Natural Pro/Internet Pro" -#: ../rules/base.xml.in.h:116 +#: rules/base.xml:825 msgid "Microsoft Natural Pro USB/Internet Pro" msgstr "Microsoft Natural Pro USB/Internet Pro" -#: ../rules/base.xml.in.h:117 +#: rules/base.xml:832 msgid "Microsoft Natural Pro OEM" msgstr "Microsoft Natural Pro OEM" -#: ../rules/base.xml.in.h:118 +#: rules/base.xml:839 msgid "ViewSonic KU-306 Internet" msgstr "ViewSonic KU-306 Internet" -#: ../rules/base.xml.in.h:119 +#: rules/base.xml:846 msgid "Microsoft Internet Pro (Swedish)" msgstr "Microsoft Internet Pro (Svensk)" -#: ../rules/base.xml.in.h:120 +#: rules/base.xml:853 msgid "Microsoft Office Keyboard" msgstr "Microsoft Office-tangentbord" -#: ../rules/base.xml.in.h:121 +#: rules/base.xml:860 msgid "Microsoft Wireless Multimedia 1.0A" msgstr "Microsoft Wireless Multimedia 1.0A" -#: ../rules/base.xml.in.h:122 +#: rules/base.xml:867 msgid "Microsoft Natural Elite" msgstr "Microsoft Natural Elite" -#: ../rules/base.xml.in.h:123 +#: rules/base.xml:874 msgid "Microsoft Comfort Curve 2000" msgstr "Microsoft Comfort Curve 2000" -#: ../rules/base.xml.in.h:124 +#: rules/base.xml:881 msgid "Ortek Multimedia/Internet MCK-800" msgstr "Ortek Multimedia/Internet MCK-800" -#: ../rules/base.xml.in.h:125 +#: rules/base.xml:888 msgid "Propeller Voyager KTEZ-1000" msgstr "Propeller Voyager KTEZ-1000" -#: ../rules/base.xml.in.h:126 +#: rules/base.xml:895 msgid "QTronix Scorpius 98N+" msgstr "QTronix Scorpius 98N+" -#: ../rules/base.xml.in.h:127 +#: rules/base.xml:902 msgid "Samsung SDM 4500P" msgstr "Samsung SDM 4500P" -#: ../rules/base.xml.in.h:128 +#: rules/base.xml:909 msgid "Samsung SDM 4510P" msgstr "Samsung SDM 4510P" -#: ../rules/base.xml.in.h:129 +#: rules/base.xml:916 msgid "Sanwa Supply SKB-KG3" msgstr "Sanwa Supply SKB-KG3" -#: ../rules/base.xml.in.h:130 +#: rules/base.xml:923 msgid "NEC SK-1300" msgstr "NEC SK-1300" -#: ../rules/base.xml.in.h:131 +#: rules/base.xml:930 msgid "NEC SK-2500" msgstr "NEC SK-2500" -#: ../rules/base.xml.in.h:132 +#: rules/base.xml:937 msgid "NEC SK-6200" msgstr "NEC SK-6200" -#: ../rules/base.xml.in.h:133 +#: rules/base.xml:944 msgid "NEC SK-7100" msgstr "NEC SK-7100" -#: ../rules/base.xml.in.h:134 +#: rules/base.xml:951 msgid "Super Power Multimedia" msgstr "Super Power Multimedia" -#: ../rules/base.xml.in.h:135 +#: rules/base.xml:958 msgid "SVEN Ergonomic 2500" msgstr "SVEN Ergonomic 2500" -#: ../rules/base.xml.in.h:136 +#: rules/base.xml:965 msgid "SVEN Slim 303" msgstr "SVEN Slim 303" -#: ../rules/base.xml.in.h:137 +#: rules/base.xml:972 msgid "Symplon PaceBook tablet" msgstr "Symplon PaceBook tablet" -#: ../rules/base.xml.in.h:138 +#: rules/base.xml:979 msgid "Toshiba Satellite S3000" msgstr "Toshiba Satellite S3000" -#: ../rules/base.xml.in.h:139 +#: rules/base.xml:986 msgid "Trust Wireless Classic" msgstr "Trust Wireless Classic" -#: ../rules/base.xml.in.h:140 +#: rules/base.xml:993 msgid "Trust Direct Access" msgstr "Trust Direct Access" -#: ../rules/base.xml.in.h:141 +#: rules/base.xml:1000 msgid "Trust Slimline" msgstr "Trust Slimline" -#: ../rules/base.xml.in.h:142 +#: rules/base.xml:1007 msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2020" msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2020" -#: ../rules/base.xml.in.h:143 +#: rules/base.xml:1014 msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 PS2" msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 PS2" -#: ../rules/base.xml.in.h:144 +#: rules/base.xml:1021 msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB" msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB" -#: ../rules/base.xml.in.h:145 +#: rules/base.xml:1028 msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (102/105:EU mode)" msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (102/105:EU-läge)" -#: ../rules/base.xml.in.h:146 +#: rules/base.xml:1035 msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (106:JP mode)" msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (106:JP-läge)" -#: ../rules/base.xml.in.h:147 +#: rules/base.xml:1042 msgid "Yahoo! Internet" msgstr "Yahoo! Internet" -#: ../rules/base.xml.in.h:148 +#: rules/base.xml:1049 msgid "MacBook/MacBook Pro" msgstr "MacBook/MacBook Pro" -#: ../rules/base.xml.in.h:149 +#: rules/base.xml:1056 msgid "MacBook/MacBook Pro (intl.)" msgstr "MacBook/MacBook Pro (intl.)" -#: ../rules/base.xml.in.h:150 +#: rules/base.xml:1063 msgid "Macintosh" msgstr "Macintosh" -#: ../rules/base.xml.in.h:151 +#: rules/base.xml:1070 msgid "Macintosh Old" msgstr "Macintosh gammal" -#: ../rules/base.xml.in.h:152 +#: rules/base.xml:1077 msgid "Happy Hacking for Mac" msgstr "Happy Hacking för Mac" -#: ../rules/base.xml.in.h:153 +#: rules/base.xml:1084 msgid "Acer C300" msgstr "Acer C300" -#: ../rules/base.xml.in.h:154 +#: rules/base.xml:1091 msgid "Acer Ferrari 4000" msgstr "Acer Ferrari 4000" -#: ../rules/base.xml.in.h:155 +#: rules/base.xml:1098 msgid "Acer laptop" msgstr "Bärbar Acer-dator" -#: ../rules/base.xml.in.h:156 +#: rules/base.xml:1105 msgid "Asus laptop" msgstr "Bärbar Asus-dator" -#: ../rules/base.xml.in.h:157 +#: rules/base.xml:1112 msgid "Apple" msgstr "Apple" -#: ../rules/base.xml.in.h:158 +#: rules/base.xml:1119 msgid "Apple laptop" msgstr "Bärbar Apple-dator" -#: ../rules/base.xml.in.h:159 +#: rules/base.xml:1126 msgid "Apple Aluminium (ANSI)" msgstr "Apple Aluminium (ANSI)" -#: ../rules/base.xml.in.h:160 +#: rules/base.xml:1133 msgid "Apple Aluminium (ISO)" msgstr "Apple Aluminium (ISO)" -#: ../rules/base.xml.in.h:161 +#: rules/base.xml:1140 msgid "Apple Aluminium (JIS)" msgstr "Apple Aluminium (JIS)" -#: ../rules/base.xml.in.h:162 +#: rules/base.xml:1147 msgid "Silvercrest Multimedia Wireless" msgstr "SILVERCREST Multimedia Wireless" -#: ../rules/base.xml.in.h:163 +#: rules/base.xml:1154 msgid "eMachines m6800 laptop" msgstr "eMachines m6800 bärbar dator" -#: ../rules/base.xml.in.h:164 +#: rules/base.xml:1161 msgid "BenQ X-Touch" msgstr "BenQ X-Touch" -#: ../rules/base.xml.in.h:165 +#: rules/base.xml:1168 msgid "BenQ X-Touch 730" msgstr "BenQ X-Touch 730" -#: ../rules/base.xml.in.h:166 +#: rules/base.xml:1175 msgid "BenQ X-Touch 800" msgstr "BenQ X-Touch 800" -#: ../rules/base.xml.in.h:167 +#: rules/base.xml:1182 msgid "Happy Hacking" msgstr "Happy Hacking" -#: ../rules/base.xml.in.h:168 +#: rules/base.xml:1189 msgid "Classmate PC" msgstr "Classmate PC" -#: ../rules/base.xml.in.h:169 +#: rules/base.xml:1196 msgid "OLPC" msgstr "OLPC" -#: ../rules/base.xml.in.h:170 +#: rules/base.xml:1203 msgid "Sun Type 7 USB" msgstr "Sun Type 7 USB" -#: ../rules/base.xml.in.h:171 +#: rules/base.xml:1210 msgid "Sun Type 7 USB (European)" msgstr "Sun Type 7 USB (Europeisk)" -#: ../rules/base.xml.in.h:172 +#: rules/base.xml:1217 msgid "Sun Type 7 USB (Unix)" msgstr "Sun Type 7 USB (Unix)" -#: ../rules/base.xml.in.h:173 +#: rules/base.xml:1224 msgid "Sun Type 7 USB (Japanese)/Japanese 106-key" msgstr "Sun Type 7 USB (Japansk)/Japansk 106-tangenters" -#: ../rules/base.xml.in.h:174 +#: rules/base.xml:1231 msgid "Sun Type 6/7 USB" msgstr "Sun Type 6/7 USB" -#: ../rules/base.xml.in.h:175 +#: rules/base.xml:1238 msgid "Sun Type 6/7 USB (European)" msgstr "Sun Type 6/7 USB (Europeisk)" -#: ../rules/base.xml.in.h:176 +#: rules/base.xml:1245 msgid "Sun Type 6 USB (Unix)" msgstr "Sun Type 6 USB (Unix)" -#: ../rules/base.xml.in.h:177 +#: rules/base.xml:1252 msgid "Sun Type 6 USB (Japanese)" msgstr "Sun Type 6 USB (Japansk)" -#: ../rules/base.xml.in.h:178 +#: rules/base.xml:1259 msgid "Sun Type 6 (Japanese)" msgstr "Sun Type 6 (Japansk)" -#: ../rules/base.xml.in.h:179 +#: rules/base.xml:1266 msgid "Targa Visionary 811" msgstr "Targa Visionary 811" -#: ../rules/base.xml.in.h:180 +#: rules/base.xml:1273 msgid "Unitek KB-1925" msgstr "Unitek KB-1925" -#: ../rules/base.xml.in.h:181 +#: rules/base.xml:1280 msgid "FL90" msgstr "FL90" -#: ../rules/base.xml.in.h:182 +#: rules/base.xml:1287 msgid "Creative Desktop Wireless 7000" msgstr "Creative Desktop Wireless 7000" -#: ../rules/base.xml.in.h:183 +#: rules/base.xml:1294 msgid "Htc Dream phone" msgstr "Htc Dream-telefon" -#: ../rules/base.xml.in.h:184 +#: rules/base.xml:1301 msgid "Truly Ergonomic 227" msgstr "Truly Ergonomic 227" -#: ../rules/base.xml.in.h:185 +#: rules/base.xml:1308 msgid "Truly Ergonomic 229" msgstr "Truly Ergonomic 229" -#: ../rules/base.xml.in.h:186 +#: rules/base.xml:1315 msgid "SteelSeries Apex 300 (Apex RAW)" msgstr "SteelSeries Apex 300 (Apex RAW)" -#: ../rules/base.xml.in.h:187 +#: rules/base.xml:1322 msgid "Chromebook" msgstr "Chromebook" -#: ../rules/base.xml.in.h:188 +#: rules/base.xml:1329 msgid "Truly Ergonomic Computer Keyboard Model 227 (Wide Alt keys)" msgstr "Truly Ergonomic Computer Keyboard, modell 227 (breda Alt-tangenter)" -#: ../rules/base.xml.in.h:189 -msgid "Truly Ergonomic Computer Keyboard Model 229 (Standard sized Alt keys, additional Super and Menu key)" -msgstr "Truly Ergonomic Computer Keyboard, modell 229 (normalstora Alt-tangenter, extra Super- och Menytangent)" +#: rules/base.xml:1336 +msgid "" +"Truly Ergonomic Computer Keyboard Model 229 (Standard sized Alt keys, " +"additional Super and Menu key)" +msgstr "" +"Truly Ergonomic Computer Keyboard, modell 229 (normalstora Alt-tangenter, " +"extra Super- och Menytangent)" #. Keyboard indicator for English layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:191 ../rules/base.extras.xml.in.h:61 +#. Keyboard indicator for Australian layouts +#. Keyboard indicator for English layouts +#: rules/base.xml:1346 rules/base.xml:1732 rules/base.xml:2263 +#: rules/base.xml:2690 rules/base.xml:3285 rules/base.xml:5469 +#: rules/base.xml:5716 rules/base.xml:5759 rules/base.xml:5904 +#: rules/base.xml:5915 rules/base.extras.xml:337 rules/base.extras.xml:1120 msgid "en" msgstr "en" -#: ../rules/base.xml.in.h:192 ../rules/base.extras.xml.in.h:62 +#: rules/base.xml:1347 rules/base.extras.xml:338 msgid "English (US)" msgstr "Engelsk (USA)" #. Keyboard indicator for Cherokee layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:194 +#: rules/base.xml:1357 msgid "chr" msgstr "chr" -#: ../rules/base.xml.in.h:195 +#: rules/base.xml:1358 msgid "Cherokee" msgstr "Cherokee" -#: ../rules/base.xml.in.h:196 +#: rules/base.xml:1367 msgid "English (US, euro on 5)" msgstr "Engelsk (USA, euro på 5)" -#: ../rules/base.xml.in.h:197 +#: rules/base.xml:1373 msgid "English (US, intl., with dead keys)" msgstr "Engelsk (USA, internationell, med stumma tangenter)" -#: ../rules/base.xml.in.h:198 +#: rules/base.xml:1379 msgid "English (US, alt. intl.)" msgstr "Engelsk (USA, alternativ internationell)" -#: ../rules/base.xml.in.h:199 +#: rules/base.xml:1385 msgid "English (Colemak)" msgstr "Engelsk (Colemak)" -#: ../rules/base.xml.in.h:200 +#: rules/base.xml:1391 msgid "English (Dvorak)" msgstr "Engelsk (Dvorak)" -#: ../rules/base.xml.in.h:201 +#: rules/base.xml:1397 msgid "English (Dvorak, intl., with dead keys)" msgstr "Engelsk (Dvorak, internationell med stumma tangenter)" -#: ../rules/base.xml.in.h:202 +#: rules/base.xml:1403 msgid "English (Dvorak, alt. intl.)" msgstr "Engelsk (Dvorak, alternativ internationell)" -#: ../rules/base.xml.in.h:203 +#: rules/base.xml:1409 msgid "English (Dvorak, left-handed)" msgstr "Engelsk (Dvorak, vänsterhänt)" -#: ../rules/base.xml.in.h:204 +#: rules/base.xml:1415 msgid "English (Dvorak, right-handed)" msgstr "Engelsk (Dvorak, högerhänt)" -#: ../rules/base.xml.in.h:205 +#: rules/base.xml:1421 msgid "English (classic Dvorak)" msgstr "Engelsk (klassisk Dvorak)" -#: ../rules/base.xml.in.h:206 +#: rules/base.xml:1427 msgid "English (programmer Dvorak)" msgstr "Engelsk (Dvorak för programmerare)" #. Keyboard indicator for Russian layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:208 ../rules/base.extras.xml.in.h:35 +#: rules/base.xml:1434 rules/base.xml:2843 rules/base.xml:3411 +#: rules/base.xml:3549 rules/base.xml:3969 rules/base.xml:4442 +#: rules/base.xml:4562 rules/base.xml:4962 rules/base.xml:4973 +#: rules/base.extras.xml:177 rules/base.extras.xml:188 +#: rules/base.extras.xml:542 rules/base.extras.xml:558 +#: rules/base.extras.xml:588 msgid "ru" msgstr "ru" -#: ../rules/base.xml.in.h:209 +#: rules/base.xml:1435 msgid "Russian (US, phonetic)" msgstr "Rysk (USA, fonetisk)" -#: ../rules/base.xml.in.h:210 +#: rules/base.xml:1444 msgid "English (Macintosh)" msgstr "Engelsk (Macintosh)" -#: ../rules/base.xml.in.h:211 +#: rules/base.xml:1450 msgid "English (intl., with AltGr dead keys)" msgstr "Engelsk (internationell med stumma AltGr-tangenter)" -#: ../rules/base.xml.in.h:212 +#: rules/base.xml:1461 msgid "English (the divide/multiply keys toggle the layout)" msgstr "Engelsk (divisions-/multiplikationstangenterna växlar layouten)" -#: ../rules/base.xml.in.h:213 +#: rules/base.xml:1467 msgid "Serbo-Croatian (US)" msgstr "Serbokroatisk (USA)" -#: ../rules/base.xml.in.h:214 +#: rules/base.xml:1480 msgid "English (Workman)" msgstr "Engelsk (Workman)" -#: ../rules/base.xml.in.h:215 +#: rules/base.xml:1486 msgid "English (Workman, intl., with dead keys)" msgstr "Engelsk (Workman, internationell med stumma tangenter)" +#. Keyboard indicator for Afghani layouts #. Keyboard indicator for Persian layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:217 ../rules/base.extras.xml.in.h:43 +#: rules/base.xml:1495 rules/base.xml:1536 rules/base.xml:2972 +#: rules/base.extras.xml:226 msgid "fa" msgstr "fa" -#: ../rules/base.xml.in.h:218 +#: rules/base.xml:1496 msgid "Afghani" msgstr "Afghansk" #. Keyboard indicator for Pashto layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:220 +#: rules/base.xml:1503 rules/base.xml:1525 msgid "ps" msgstr "ps" -#: ../rules/base.xml.in.h:221 +#: rules/base.xml:1504 msgid "Pashto" msgstr "Pashto" #. Keyboard indicator for Uzbek layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:223 +#: rules/base.xml:1514 rules/base.xml:1544 rules/base.xml:5535 msgid "uz" msgstr "uz" -#: ../rules/base.xml.in.h:224 +#: rules/base.xml:1515 msgid "Uzbek (Afghanistan)" msgstr "Uzbekisk (Afganistan)" -#: ../rules/base.xml.in.h:225 +#: rules/base.xml:1526 msgid "Pashto (Afghanistan, OLPC)" msgstr "Pashto (Afganistan, OLPC)" -#: ../rules/base.xml.in.h:226 +#: rules/base.xml:1537 msgid "Persian (Afghanistan, Dari OLPC)" msgstr "Persisk (Afganistan, Dari OLPC)" -#: ../rules/base.xml.in.h:227 +#: rules/base.xml:1545 msgid "Uzbek (Afghanistan, OLPC)" msgstr "Uzbekisk (Afganistan, OLPC)" #. Keyboard indicator for Arabic layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:229 ../rules/base.extras.xml.in.h:106 +#. Keyboard indicator for Iraqi layouts +#. Keyboard indicator for Arabic layouts +#: rules/base.xml:1557 rules/base.xml:2406 rules/base.xml:2419 +#: rules/base.xml:3035 rules/base.xml:5116 rules/base.xml:5680 +#: rules/base.extras.xml:704 msgid "ar" msgstr "ar" -#: ../rules/base.xml.in.h:230 ../rules/base.extras.xml.in.h:107 +#: rules/base.xml:1558 rules/base.extras.xml:705 msgid "Arabic" msgstr "Arabisk" -#: ../rules/base.xml.in.h:231 +#: rules/base.xml:1588 msgid "Arabic (AZERTY)" msgstr "Arabisk (AZERTY)" -#: ../rules/base.xml.in.h:232 +#: rules/base.xml:1594 msgid "Arabic (AZERTY/digits)" msgstr "Arabisk (AZERTY/siffror)" -#: ../rules/base.xml.in.h:233 +#: rules/base.xml:1600 msgid "Arabic (digits)" msgstr "Arabisk (siffror)" -#: ../rules/base.xml.in.h:234 +#: rules/base.xml:1606 msgid "Arabic (QWERTY)" msgstr "Arabisk (QWERTY)" -#: ../rules/base.xml.in.h:235 +#: rules/base.xml:1612 msgid "Arabic (qwerty/digits)" msgstr "Arabisk (qwerty/siffror)" -#: ../rules/base.xml.in.h:236 +#: rules/base.xml:1618 msgid "Arabic (Buckwalter)" msgstr "Arabisk (Buckwalter)" -#: ../rules/base.xml.in.h:237 +#: rules/base.xml:1624 msgid "Arabic (OLPC)" msgstr "Arabisk (OLPC)" -#: ../rules/base.xml.in.h:238 +#: rules/base.xml:1630 msgid "Arabic (Macintosh)" msgstr "Arabisk (Macintosh)" #. Keyboard indicator for Albanian layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:240 +#: rules/base.xml:1639 msgid "sq" msgstr "sq" -#: ../rules/base.xml.in.h:241 +#: rules/base.xml:1640 msgid "Albanian" msgstr "Albansk" -#: ../rules/base.xml.in.h:242 +#: rules/base.xml:1649 msgid "Albanian (Plisi)" msgstr "Albansk (Plisi)" #. Keyboard indicator for Armenian layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:244 ../rules/base.extras.xml.in.h:100 +#: rules/base.xml:1658 rules/base.extras.xml:665 msgid "hy" msgstr "hy" -#: ../rules/base.xml.in.h:245 ../rules/base.extras.xml.in.h:101 +#: rules/base.xml:1659 rules/base.extras.xml:666 msgid "Armenian" msgstr "Armenisk" -#: ../rules/base.xml.in.h:246 +#: rules/base.xml:1668 msgid "Armenian (phonetic)" msgstr "Armenisk (fonetisk)" -#: ../rules/base.xml.in.h:247 +#: rules/base.xml:1674 msgid "Armenian (alt. phonetic)" msgstr "Armenisk (alternativ fonetisk)" -#: ../rules/base.xml.in.h:248 +#: rules/base.xml:1680 msgid "Armenian (eastern)" msgstr "Armenisk (östlig)" -#: ../rules/base.xml.in.h:249 +#: rules/base.xml:1686 msgid "Armenian (western)" msgstr "Armenisk (västlig)" -#: ../rules/base.xml.in.h:250 +#: rules/base.xml:1692 msgid "Armenian (alt. eastern)" msgstr "Armenisk (alternativ östlig)" #. Keyboard indicator for German layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:252 ../rules/base.extras.xml.in.h:22 +#: rules/base.xml:1701 rules/base.xml:3433 rules/base.xml:5028 +#: rules/base.xml:5046 rules/base.xml:5054 rules/base.xml:5106 +#: rules/base.extras.xml:95 rules/base.extras.xml:1069 msgid "de" msgstr "de" -#: ../rules/base.xml.in.h:253 +#: rules/base.xml:1702 msgid "German (Austria)" msgstr "Tysk (Österrike)" -#: ../rules/base.xml.in.h:254 +#: rules/base.xml:1711 msgid "German (Austria, no dead keys)" msgstr "Tysk (Österrike, inga stumma tangenter)" -#: ../rules/base.xml.in.h:255 +#: rules/base.xml:1717 msgid "German (Austria, with Sun dead keys)" msgstr "Tysk (Österrike, Sun stumma tangenter)" -#: ../rules/base.xml.in.h:256 +#: rules/base.xml:1723 msgid "German (Austria, Macintosh)" msgstr "Tysk (Österrike, Macintosh)" -#: ../rules/base.xml.in.h:257 +#: rules/base.xml:1733 msgid "English (Australian)" msgstr "Engelsk (Australiensisk)" #. Keyboard indicator for Azerbaijani layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:259 +#: rules/base.xml:1743 msgid "az" msgstr "az" -#: ../rules/base.xml.in.h:260 +#: rules/base.xml:1744 msgid "Azerbaijani" msgstr "Azerbajdzjansk" -#: ../rules/base.xml.in.h:261 +#: rules/base.xml:1753 msgid "Azerbaijani (Cyrillic)" msgstr "Azerbajdzjansk (Kyrillisk)" #. Keyboard indicator for Belarusian layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:263 +#: rules/base.xml:1762 msgid "by" msgstr "by" -#: ../rules/base.xml.in.h:264 +#: rules/base.xml:1763 msgid "Belarusian" msgstr "Vitrysk" -#: ../rules/base.xml.in.h:265 +#: rules/base.xml:1772 msgid "Belarusian (legacy)" msgstr "Vitrysk (äldre)" -#: ../rules/base.xml.in.h:266 +#: rules/base.xml:1778 msgid "Belarusian (Latin)" msgstr "Vitrysk (latin)" #. Keyboard indicator for Belgian layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:268 ../rules/base.extras.xml.in.h:112 +#: rules/base.xml:1787 rules/base.extras.xml:737 msgid "be" msgstr "be" -#: ../rules/base.xml.in.h:269 ../rules/base.extras.xml.in.h:113 +#: rules/base.xml:1788 rules/base.extras.xml:738 msgid "Belgian" msgstr "Belgisk" -#: ../rules/base.xml.in.h:270 +#: rules/base.xml:1799 msgid "Belgian (alt.)" msgstr "Belgisk (alternativ)" -#: ../rules/base.xml.in.h:271 +#: rules/base.xml:1805 msgid "Belgian (alt., Latin-9 only)" msgstr "Belgisk (alternativ, endast Latin-9)" -#: ../rules/base.xml.in.h:272 +#: rules/base.xml:1811 msgid "Belgian (alt., with Sun dead keys)" msgstr "Belgisk (alternativ, Sun stumma tangenter)" -#: ../rules/base.xml.in.h:273 +#: rules/base.xml:1817 msgid "Belgian (alt. ISO)" msgstr "Belgisk (alternativ ISO)" -#: ../rules/base.xml.in.h:274 +#: rules/base.xml:1823 msgid "Belgian (no dead keys)" msgstr "Belgisk (inga stumma tangenter)" -#: ../rules/base.xml.in.h:275 +#: rules/base.xml:1829 msgid "Belgian (with Sun dead keys)" msgstr "Belgisk (Sun stumma tangenter)" -#: ../rules/base.xml.in.h:276 +#: rules/base.xml:1835 msgid "Belgian (Wang 724 AZERTY)" msgstr "Belgisk (Wang 724 AZERTY)" #. Keyboard indicator for Bangla layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:278 +#: rules/base.xml:1844 rules/base.xml:1873 rules/base.xml:1886 msgid "bn" msgstr "bn" -#: ../rules/base.xml.in.h:279 +#: rules/base.xml:1845 msgid "Bangla" msgstr "Bengali" -#: ../rules/base.xml.in.h:280 +#: rules/base.xml:1856 msgid "Bangla (Probhat)" msgstr "Bengali (Probhat)" #. Keyboard indicator for Indian layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:282 +#: rules/base.xml:1865 msgid "in" msgstr "in" -#: ../rules/base.xml.in.h:283 +#: rules/base.xml:1866 msgid "Indian" msgstr "Indisk" -#: ../rules/base.xml.in.h:284 +#: rules/base.xml:1874 msgid "Bangla (India)" msgstr "Bengali (Indien)" -#: ../rules/base.xml.in.h:285 +#: rules/base.xml:1887 msgid "Bangla (India, Probhat)" msgstr "Bengali (Indien, Probhat)" -#: ../rules/base.xml.in.h:286 +#: rules/base.xml:1898 msgid "Bangla (India, Baishakhi)" msgstr "Bengali (Indien, Baishakhi)" -#: ../rules/base.xml.in.h:287 +#: rules/base.xml:1909 msgid "Bangla (India, Bornona)" msgstr "Bengali (Indien, Bornona)" -#: ../rules/base.xml.in.h:288 +#: rules/base.xml:1920 msgid "Bangla (India, Uni Gitanjali)" msgstr "Bengali (Indien, Uni Gitanjali)" -#: ../rules/base.xml.in.h:289 +#: rules/base.xml:1931 msgid "Bangla (India, Baishakhi Inscript)" msgstr "Bengali (Indien, Baishakhi Inscript)" -#: ../rules/base.xml.in.h:290 +#: rules/base.xml:1942 msgid "Manipuri (Eeyek)" msgstr "Manipuri (Eeyek)" #. Keyboard indicator for Gujarati layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:292 +#: rules/base.xml:1952 msgid "gu" msgstr "gu" -#: ../rules/base.xml.in.h:293 +#: rules/base.xml:1953 msgid "Gujarati" msgstr "Gujaratisk" #. Keyboard indicator for Punjabi layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:295 +#: rules/base.xml:1963 rules/base.xml:1974 msgid "pa" msgstr "pa" -#: ../rules/base.xml.in.h:296 +#: rules/base.xml:1964 msgid "Punjabi (Gurmukhi)" msgstr "Punjabi (Gurmukhi)" -#: ../rules/base.xml.in.h:297 +#: rules/base.xml:1975 msgid "Punjabi (Gurmukhi Jhelum)" msgstr "Punjabi (Gurmukhi Jhelum)" #. Keyboard indicator for Kannada layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:299 +#: rules/base.xml:1985 rules/base.xml:1996 msgid "kn" msgstr "kn" # Även kanaresisk (äldre form) -#: ../rules/base.xml.in.h:300 +#: rules/base.xml:1986 msgid "Kannada" msgstr "Kannada" -#: ../rules/base.xml.in.h:301 +#: rules/base.xml:1997 msgid "Kannada (KaGaPa phonetic)" msgstr "Kannada (KaGaPa-fonetisk)" #. Keyboard indicator for Malayalam layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:303 +#: rules/base.xml:2018 rules/base.xml:2029 rules/base.xml:2040 msgid "ml" msgstr "ml" -#: ../rules/base.xml.in.h:304 +#: rules/base.xml:2019 msgid "Malayalam" msgstr "Malayalam" -#: ../rules/base.xml.in.h:305 +#: rules/base.xml:2030 msgid "Malayalam (Lalitha)" msgstr "Malayalamsk (Lalitha)" -#: ../rules/base.xml.in.h:306 +#: rules/base.xml:2041 msgid "Malayalam (enhanced Inscript, with rupee)" msgstr "Malayalam (förbättrad Inscript, med rupie)" #. Keyboard indicator for Oriya layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:308 +#: rules/base.xml:2051 msgid "or" msgstr "or" -#: ../rules/base.xml.in.h:309 +#: rules/base.xml:2052 msgid "Oriya" msgstr "Oriya" #. Keyboard indicator for Ol Chiki layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:311 +#: rules/base.xml:2064 msgid "sat" msgstr "sat" -#: ../rules/base.xml.in.h:312 +#: rules/base.xml:2065 msgid "Ol Chiki" msgstr "Ol chiki" #. Keyboard indicator for Tamil layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:314 +#: rules/base.xml:2076 rules/base.xml:2087 rules/base.xml:2098 +#: rules/base.xml:2109 rules/base.xml:2120 rules/base.xml:5208 msgid "ta" msgstr "ta" -#: ../rules/base.xml.in.h:315 +#: rules/base.xml:2077 msgid "Tamil (TamilNet '99)" msgstr "Tamilsk (TamilNet '99)" -#: ../rules/base.xml.in.h:316 +#: rules/base.xml:2088 msgid "Tamil (TamilNet '99 with Tamil numerals)" msgstr "Tamilsk (TamilNet '99 med tamilska siffror)" # TAB=TAmil Bilingual -#: ../rules/base.xml.in.h:317 +#: rules/base.xml:2099 msgid "Tamil (TamilNet '99, TAB encoding)" msgstr "Tamilsk (TamilNet '99, TAB-kodning)" -#: ../rules/base.xml.in.h:318 +#: rules/base.xml:2110 msgid "Tamil (TamilNet '99, TSCII encoding)" msgstr "Tamilsk (TamilNet '99, TSCII-kodning)" -#: ../rules/base.xml.in.h:319 +#: rules/base.xml:2121 msgid "Tamil (Inscript)" msgstr "Tamilsk (Inscript)" #. Keyboard indicator for Telugu layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:321 +#: rules/base.xml:2131 rules/base.xml:2142 rules/base.xml:2153 msgid "te" msgstr "te" -#: ../rules/base.xml.in.h:322 +#: rules/base.xml:2132 msgid "Telugu" msgstr "Telugo" -#: ../rules/base.xml.in.h:323 +#: rules/base.xml:2143 msgid "Telugu (KaGaPa phonetic)" msgstr "Telugu (KaGaPa-fonetisk)" -#: ../rules/base.xml.in.h:324 +#: rules/base.xml:2154 msgid "Telugu (Sarala)" msgstr "Telugu (Sarala)" #. Keyboard indicator for Urdu layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:326 +#: rules/base.xml:2175 rules/base.xml:2186 rules/base.xml:2197 +#: rules/base.xml:5658 msgid "ur" msgstr "ur" -#: ../rules/base.xml.in.h:327 +#: rules/base.xml:2176 msgid "Urdu (phonetic)" msgstr "Urdu (fonetisk)" -#: ../rules/base.xml.in.h:328 +#: rules/base.xml:2187 msgid "Urdu (alt. phonetic)" msgstr "Urdu (alternativ fonetisk)" -#: ../rules/base.xml.in.h:329 +#: rules/base.xml:2198 msgid "Urdu (Win keys)" msgstr "Urdu (Windows-tangenter)" #. Keyboard indicator for Hindi layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:331 +#: rules/base.xml:2208 rules/base.xml:2219 rules/base.xml:2230 msgid "hi" msgstr "hi" -#: ../rules/base.xml.in.h:332 +#: rules/base.xml:2209 msgid "Hindi (Bolnagri)" msgstr "Hindi (Bolnagri)" -#: ../rules/base.xml.in.h:333 +#: rules/base.xml:2220 msgid "Hindi (Wx)" msgstr "Hindi (Wx)" -#: ../rules/base.xml.in.h:334 +#: rules/base.xml:2231 msgid "Hindi (KaGaPa phonetic)" msgstr "Hindi (KaGaPa-fonetisk)" #. Keyboard indicator for Sanskrit layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:336 +#: rules/base.xml:2241 msgid "sa" msgstr "sa" -#: ../rules/base.xml.in.h:337 +#: rules/base.xml:2242 msgid "Sanskrit (KaGaPa phonetic)" msgstr "Sanskrit (KaGaPa-fonetisk)" #. Keyboard indicator for Marathi layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:339 +#: rules/base.xml:2252 msgid "mr" msgstr "mr" -#: ../rules/base.xml.in.h:340 +#: rules/base.xml:2253 msgid "Marathi (KaGaPa phonetic)" msgstr "Marathi (KaGaPa-fonetisk)" -#: ../rules/base.xml.in.h:341 +#: rules/base.xml:2264 msgid "English (India, with rupee)" msgstr "Engelsk (Indien, med rupie)" #. Keyboard indicator for Bosnian layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:343 +#: rules/base.xml:2276 msgid "bs" msgstr "bs" -#: ../rules/base.xml.in.h:344 +#: rules/base.xml:2277 msgid "Bosnian" msgstr "Bosnisk" -#: ../rules/base.xml.in.h:345 +#: rules/base.xml:2286 msgid "Bosnian (with guillemets)" msgstr "Bosnisk (med gåsögon)" -#: ../rules/base.xml.in.h:346 +#: rules/base.xml:2292 msgid "Bosnian (with Bosnian digraphs)" msgstr "Bosnisk (med bosniska digrafer)" -#: ../rules/base.xml.in.h:347 +#: rules/base.xml:2298 msgid "Bosnian (US, with Bosnian digraphs)" msgstr "Bosnisk (USA, med bosniska digrafer)" -#: ../rules/base.xml.in.h:348 +#: rules/base.xml:2304 msgid "Bosnian (US, with Bosnian letters)" msgstr "Bosnisk (USA, med bosniska bokstäver)" #. Keyboard indicator for Portuguese layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:350 ../rules/base.extras.xml.in.h:115 +#: rules/base.xml:2313 rules/base.xml:4461 rules/base.extras.xml:752 +#: rules/base.extras.xml:979 msgid "pt" msgstr "pt" -#: ../rules/base.xml.in.h:351 ../rules/base.extras.xml.in.h:116 +#: rules/base.xml:2314 rules/base.extras.xml:753 msgid "Portuguese (Brazil)" msgstr "Portugisisk (Brasilien)" -#: ../rules/base.xml.in.h:352 +#: rules/base.xml:2323 msgid "Portuguese (Brazil, no dead keys)" msgstr "Portugisisk (Brasilien, inga stumma tangenter)" -#: ../rules/base.xml.in.h:353 +#: rules/base.xml:2329 msgid "Portuguese (Brazil, Dvorak)" msgstr "Portugisisk (Brasilien, Dvorak)" -#: ../rules/base.xml.in.h:354 +#: rules/base.xml:2335 msgid "Portuguese (Brazil, Nativo)" msgstr "Portugisisk (Brasilien, Nativo)" -#: ../rules/base.xml.in.h:355 +#: rules/base.xml:2341 msgid "Portuguese (Brazil, Nativo for US keyboards)" msgstr "Portugisisk (Brasilien, Nativo för USA-tangentbord)" -#: ../rules/base.xml.in.h:356 +#: rules/base.xml:2347 msgid "Esperanto (Brazil, Nativo)" msgstr "Esperanto (Brasilien, Nativo)" -#: ../rules/base.xml.in.h:357 +#: rules/base.xml:2356 msgid "Portuguese (Brazil, IBM/Lenovo ThinkPad)" msgstr "Portugisisk (Brasilien, IBM/Lenovo ThinkPad)" #. Keyboard indicator for Bulgarian layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:359 +#: rules/base.xml:2365 msgid "bg" msgstr "bg" -#: ../rules/base.xml.in.h:360 +#: rules/base.xml:2366 msgid "Bulgarian" msgstr "Bulgarisk" -#: ../rules/base.xml.in.h:361 +#: rules/base.xml:2375 msgid "Bulgarian (traditional phonetic)" msgstr "Bulgarisk (traditionell fonetisk)" -#: ../rules/base.xml.in.h:362 +#: rules/base.xml:2381 msgid "Bulgarian (new phonetic)" msgstr "Bulgarisk (ny fonetisk)" -#: ../rules/base.xml.in.h:363 +#: rules/base.xml:2389 msgid "la" msgstr "la" -#: ../rules/base.xml.in.h:364 +#: rules/base.xml:2390 msgid "Berber (Algeria, Latin)" msgstr "Berberisk (Algeriet, Latin)" #. Keyboard indicator for Berber layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:366 +#: rules/base.xml:2396 rules/base.xml:2438 rules/base.xml:2449 +#: rules/base.xml:2460 rules/base.xml:2471 rules/base.xml:2482 +#: rules/base.xml:2493 msgid "ber" msgstr "ber" -#: ../rules/base.xml.in.h:367 +#: rules/base.xml:2397 msgid "Berber (Algeria, Tifinagh)" msgstr "Berberisk (Algeriet, Tifinagh)" -#: ../rules/base.xml.in.h:368 +#: rules/base.xml:2407 msgid "Arabic (Algeria)" msgstr "Arabisk (Algeriet)" -#: ../rules/base.xml.in.h:369 +#: rules/base.xml:2420 msgid "Arabic (Morocco)" msgstr "Arabisk (Marocko)" #. Keyboard indicator for French layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:371 ../rules/base.extras.xml.in.h:15 +#: rules/base.xml:2427 rules/base.xml:2634 rules/base.xml:2645 +#: rules/base.xml:2653 rules/base.xml:2703 rules/base.xml:3158 +#: rules/base.xml:3376 rules/base.xml:5062 rules/base.xml:5073 +#: rules/base.xml:5084 rules/base.xml:5095 rules/base.xml:5893 +#: rules/base.extras.xml:63 rules/base.extras.xml:854 msgid "fr" msgstr "fr" -#: ../rules/base.xml.in.h:372 +#: rules/base.xml:2428 msgid "French (Morocco)" msgstr "Fransk (Marocko)" -#: ../rules/base.xml.in.h:373 +#: rules/base.xml:2439 msgid "Berber (Morocco, Tifinagh)" msgstr "Berberisk (Marocko, Tifinagh)" -#: ../rules/base.xml.in.h:374 +#: rules/base.xml:2450 msgid "Berber (Morocco, Tifinagh alt.)" msgstr "Berberisk (Marocko, Tifinagh-aternativ)" -#: ../rules/base.xml.in.h:375 +#: rules/base.xml:2461 msgid "Berber (Morocco, Tifinagh alt. phonetic)" msgstr "Berberisk (Marocko, fonetiskt Tifinagh-alternativ)" -#: ../rules/base.xml.in.h:376 +#: rules/base.xml:2472 msgid "Berber (Morocco, Tifinagh extended)" msgstr "Berberisk (Marocko, Tifinagh utökad)" -#: ../rules/base.xml.in.h:377 +#: rules/base.xml:2483 msgid "Berber (Morocco, Tifinagh phonetic)" msgstr "Berberisk (Marocko, Tifinagh fonetisk)" -#: ../rules/base.xml.in.h:378 +#: rules/base.xml:2494 msgid "Berber (Morocco, Tifinagh extended phonetic)" msgstr "Berberisk (Marocko, Tifinagh utökad fonetisk)" #. Keyboard indicator for Cameroon layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:380 ../rules/base.extras.xml.in.h:192 +#: rules/base.xml:2506 rules/base.extras.xml:1202 msgid "cm" msgstr "cm" -#: ../rules/base.xml.in.h:381 ../rules/base.extras.xml.in.h:193 +#: rules/base.xml:2507 rules/base.extras.xml:1203 msgid "English (Cameroon)" msgstr "Engelsk (Kamerun)" -#: ../rules/base.xml.in.h:382 +#: rules/base.xml:2516 msgid "French (Cameroon)" msgstr "Fransk (Kamerun)" -#: ../rules/base.xml.in.h:383 +#: rules/base.xml:2525 msgid "Cameroon Multilingual (QWERTY)" msgstr "Kamerun flerspråkig (QWERTY)" -#: ../rules/base.xml.in.h:384 +#: rules/base.xml:2562 msgid "Cameroon Multilingual (AZERTY)" msgstr "Kamerun flerspråkig (AZERTY)" -#: ../rules/base.xml.in.h:385 +#: rules/base.xml:2599 msgid "Cameroon Multilingual (Dvorak)" msgstr "Kamerun flerspråkig (Dvorak)" -#: ../rules/base.xml.in.h:386 ../rules/base.extras.xml.in.h:194 +#: rules/base.xml:2605 rules/base.extras.xml:1209 msgid "Mmuock" msgstr "Mmuock" #. Keyboard indicator for Burmese layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:388 +#: rules/base.xml:2614 msgid "my" msgstr "my" -#: ../rules/base.xml.in.h:389 +#: rules/base.xml:2615 msgid "Burmese" msgstr "Burmesisk" -#: ../rules/base.xml.in.h:390 +#: rules/base.xml:2624 msgid "zg" msgstr "zg" -#: ../rules/base.xml.in.h:391 +#: rules/base.xml:2625 msgid "Burmese Zawgyi" msgstr "Burmesisk Zawgyi" -#: ../rules/base.xml.in.h:392 ../rules/base.extras.xml.in.h:16 +#: rules/base.xml:2635 rules/base.extras.xml:64 msgid "French (Canada)" msgstr "Fransk (Kanada)" -#: ../rules/base.xml.in.h:393 +#: rules/base.xml:2646 msgid "French (Canada, Dvorak)" msgstr "Fransk (Kanada, Dvorak)" -#: ../rules/base.xml.in.h:394 +#: rules/base.xml:2654 msgid "French (Canada, legacy)" msgstr "Fransk (Kanada, äldre)" -#: ../rules/base.xml.in.h:395 +#: rules/base.xml:2660 msgid "Canadian Multilingual" msgstr "Kanadensisk flerspråkig" -#: ../rules/base.xml.in.h:396 +#: rules/base.xml:2666 msgid "Canadian Multilingual (1st part)" msgstr "Kanadensisk flerspråkig (första delen)" -#: ../rules/base.xml.in.h:397 +#: rules/base.xml:2672 msgid "Canadian Multilingual (2nd part)" msgstr "Kanadensisk flerspråkig (andra delen)" #. Keyboard indicator for Inuktikut layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:399 +#: rules/base.xml:2679 msgid "ike" msgstr "ike" -#: ../rules/base.xml.in.h:400 +#: rules/base.xml:2680 msgid "Inuktitut" msgstr "Inuktitut" -#: ../rules/base.xml.in.h:401 +#: rules/base.xml:2691 msgid "English (Canada)" msgstr "Engelsk (Kanada)" -#: ../rules/base.xml.in.h:402 +#: rules/base.xml:2704 msgid "French (Democratic Republic of the Congo)" msgstr "Fransk (Demokratiska republiken Kongo)" +#. Keyboard indicator for Chinese layouts #. Keyboard indicator for Taiwanese layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:404 +#: rules/base.xml:2715 rules/base.xml:5366 msgid "zh" msgstr "zh" -#: ../rules/base.xml.in.h:405 +#: rules/base.xml:2716 msgid "Chinese" msgstr "Kinesisk" -#: ../rules/base.xml.in.h:406 +#: rules/base.xml:2725 msgid "Tibetan" msgstr "Tibetansk" -#: ../rules/base.xml.in.h:407 +#: rules/base.xml:2734 msgid "Tibetan (with ASCII numerals)" msgstr "Tibetansk (med ASCII-taltecken)" -#: ../rules/base.xml.in.h:408 +#: rules/base.xml:2743 msgid "ug" msgstr "ug" -#: ../rules/base.xml.in.h:409 +#: rules/base.xml:2744 msgid "Uyghur" msgstr "Uyghur" -#: ../rules/base.xml.in.h:410 +#: rules/base.xml:2753 msgid "Hanyu Pinyin (altgr)" msgstr "Hanyu Pinyin (altgr)" #. Keyboard indicator for Croatian layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:412 +#: rules/base.xml:2765 msgid "hr" msgstr "hr" -#: ../rules/base.xml.in.h:413 +#: rules/base.xml:2766 msgid "Croatian" msgstr "Kroatisk" -#: ../rules/base.xml.in.h:414 +#: rules/base.xml:2775 msgid "Croatian (with guillemets)" msgstr "Kroatisk (med gåsögon)" -#: ../rules/base.xml.in.h:415 +#: rules/base.xml:2781 msgid "Croatian (with Croatian digraphs)" msgstr "Kroatisk (med kroatiska digrafer)" -#: ../rules/base.xml.in.h:416 +#: rules/base.xml:2787 msgid "Croatian (US, with Croatian digraphs)" msgstr "Kroatisk (USA, med kroatiska digrafer)" -#: ../rules/base.xml.in.h:417 +#: rules/base.xml:2793 msgid "Croatian (US, with Croatian letters)" msgstr "Kroatisk (USA, med kroatiska bokstäver)" #. Keyboard indicator for Chech layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:419 ../rules/base.extras.xml.in.h:118 +#: rules/base.xml:2802 rules/base.extras.xml:767 msgid "cs" msgstr "cs" -#: ../rules/base.xml.in.h:420 ../rules/base.extras.xml.in.h:119 +#: rules/base.xml:2803 rules/base.extras.xml:768 msgid "Czech" msgstr "Tjeckisk" -#: ../rules/base.xml.in.h:421 +#: rules/base.xml:2812 msgid "Czech (with <\\|> key)" msgstr "Tjeckisk (med <\\|>-tangent)" -#: ../rules/base.xml.in.h:422 +#: rules/base.xml:2818 msgid "Czech (QWERTY)" msgstr "Tjeckisk (QWERTY)" -#: ../rules/base.xml.in.h:423 +#: rules/base.xml:2824 msgid "Czech (QWERTY, extended backslash)" msgstr "Tjeckisk (QWERTY, utökat omvänt snedstreck)" -#: ../rules/base.xml.in.h:424 +#: rules/base.xml:2830 msgid "Czech (UCW, only accented letters)" msgstr "Tjeckisk (UCW, endast bokstäver med accenter)" -#: ../rules/base.xml.in.h:425 +#: rules/base.xml:2836 msgid "Czech (US, Dvorak, UCW support)" msgstr "Tjeckisk (USA, Dvorak, UCW-stöd)" -#: ../rules/base.xml.in.h:426 +#: rules/base.xml:2844 msgid "Russian (Czech, phonetic)" msgstr "Rysk (Tjeckisk, fonetisk)" #. Keyboard indicator for Danish layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:428 ../rules/base.extras.xml.in.h:121 +#: rules/base.xml:2856 rules/base.extras.xml:782 msgid "da" msgstr "da" -#: ../rules/base.xml.in.h:429 ../rules/base.extras.xml.in.h:122 +#: rules/base.xml:2857 rules/base.extras.xml:783 msgid "Danish" msgstr "Dansk" -#: ../rules/base.xml.in.h:430 +#: rules/base.xml:2866 msgid "Danish (no dead keys)" msgstr "Dansk (inga stumma tangenter)" -#: ../rules/base.xml.in.h:431 +#: rules/base.xml:2872 msgid "Danish (Win keys)" msgstr "Dansk (Windows-tangenter)" -#: ../rules/base.xml.in.h:432 +#: rules/base.xml:2878 msgid "Danish (Macintosh)" msgstr "Dansk (Macintosh)" -#: ../rules/base.xml.in.h:433 +#: rules/base.xml:2884 msgid "Danish (Macintosh, no dead keys)" msgstr "Dansk (Macintosh, inga stumma tangenter)" -#: ../rules/base.xml.in.h:434 +#: rules/base.xml:2890 msgid "Danish (Dvorak)" msgstr "Dansk (Dvorak)" #. Keyboard indicator for Dutch layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:436 ../rules/base.extras.xml.in.h:124 +#: rules/base.xml:2899 rules/base.extras.xml:797 msgid "nl" msgstr "nl" -#: ../rules/base.xml.in.h:437 ../rules/base.extras.xml.in.h:125 +#: rules/base.xml:2900 rules/base.extras.xml:798 msgid "Dutch" msgstr "Nederländsk" -#: ../rules/base.xml.in.h:438 +#: rules/base.xml:2909 msgid "Dutch (with Sun dead keys)" msgstr "Nederländsk (Sun stumma tangenter)" -#: ../rules/base.xml.in.h:439 +#: rules/base.xml:2915 msgid "Dutch (Macintosh)" msgstr "Nederländsk (Macintosh)" -#: ../rules/base.xml.in.h:440 +#: rules/base.xml:2921 msgid "Dutch (standard)" msgstr "Nederländsk (standard)" #. Keyboard indicator for Dzongkha layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:442 +#: rules/base.xml:2930 msgid "dz" msgstr "dz" -#: ../rules/base.xml.in.h:443 +#: rules/base.xml:2931 msgid "Dzongkha" msgstr "Dzongkha" #. Keyboard indicator for Estonian layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:445 ../rules/base.extras.xml.in.h:127 +#: rules/base.xml:2941 rules/base.extras.xml:812 msgid "et" msgstr "et" -#: ../rules/base.xml.in.h:446 ../rules/base.extras.xml.in.h:128 +#: rules/base.xml:2942 rules/base.extras.xml:813 msgid "Estonian" msgstr "Estnisk" -#: ../rules/base.xml.in.h:447 +#: rules/base.xml:2951 msgid "Estonian (no dead keys)" msgstr "Estnisk (inga stumma tangenter)" -#: ../rules/base.xml.in.h:448 +#: rules/base.xml:2957 msgid "Estonian (Dvorak)" msgstr "Estnisk (Dvorak)" -#: ../rules/base.xml.in.h:449 +#: rules/base.xml:2963 msgid "Estonian (US, with Estonian letters)" msgstr "Estnisk (USA, med estniska bokstäver)" -#: ../rules/base.xml.in.h:450 ../rules/base.extras.xml.in.h:44 +#: rules/base.xml:2973 rules/base.extras.xml:227 msgid "Persian" msgstr "Persisk" -#: ../rules/base.xml.in.h:451 +#: rules/base.xml:2982 msgid "Persian (with Persian keypad)" msgstr "Persisk (med persiskt numeriskt tangentbord)" #. Keyboard indicator for Kurdish layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:453 +#: rules/base.xml:2989 rules/base.xml:3000 rules/base.xml:3011 +#: rules/base.xml:3022 rules/base.xml:3047 rules/base.xml:3058 +#: rules/base.xml:3069 rules/base.xml:3080 rules/base.xml:5143 +#: rules/base.xml:5154 rules/base.xml:5165 rules/base.xml:5292 +#: rules/base.xml:5303 rules/base.xml:5314 msgid "ku" msgstr "ku" -#: ../rules/base.xml.in.h:454 +#: rules/base.xml:2990 msgid "Kurdish (Iran, Latin Q)" msgstr "Kurdisk (Iran, latinskt Q)" -#: ../rules/base.xml.in.h:455 +#: rules/base.xml:3001 msgid "Kurdish (Iran, F)" msgstr "Kurdisk (Iran, F)" -#: ../rules/base.xml.in.h:456 +#: rules/base.xml:3012 msgid "Kurdish (Iran, Latin Alt-Q)" msgstr "Kurdisk (Iran, latinskt Alt-Q)" -#: ../rules/base.xml.in.h:457 +#: rules/base.xml:3023 msgid "Kurdish (Iran, Arabic-Latin)" msgstr "Kurdisk (Iran, Arabisk-Latin)" -#: ../rules/base.xml.in.h:458 +#: rules/base.xml:3036 msgid "Iraqi" msgstr "Irakisk" -#: ../rules/base.xml.in.h:459 +#: rules/base.xml:3048 msgid "Kurdish (Iraq, Latin Q)" msgstr "Kurdisk (Irak, latinskt Q)" -#: ../rules/base.xml.in.h:460 +#: rules/base.xml:3059 msgid "Kurdish (Iraq, F)" msgstr "Kurdisk (Irak, F)" -#: ../rules/base.xml.in.h:461 +#: rules/base.xml:3070 msgid "Kurdish (Iraq, Latin Alt-Q)" msgstr "Kurdisk (Irak, latinskt Alt-Q)" -#: ../rules/base.xml.in.h:462 +#: rules/base.xml:3081 msgid "Kurdish (Iraq, Arabic-Latin)" msgstr "Kurdisk (Irak, Arabisk-Latin)" #. Keyboard indicator for Faroese layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:464 +#: rules/base.xml:3093 msgid "fo" msgstr "fo" -#: ../rules/base.xml.in.h:465 +#: rules/base.xml:3094 msgid "Faroese" msgstr "Färöisk" -#: ../rules/base.xml.in.h:466 +#: rules/base.xml:3103 msgid "Faroese (no dead keys)" msgstr "Färöisk (inga stumma tangenter)" #. Keyboard indicator for Finnish layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:468 ../rules/base.extras.xml.in.h:130 +#: rules/base.xml:3112 rules/base.extras.xml:827 msgid "fi" msgstr "fi" -#: ../rules/base.xml.in.h:469 ../rules/base.extras.xml.in.h:131 +#: rules/base.xml:3113 rules/base.extras.xml:828 msgid "Finnish" msgstr "Finsk" -#: ../rules/base.xml.in.h:470 +#: rules/base.xml:3122 msgid "Finnish (classic)" msgstr "Finsk (klassisk)" -#: ../rules/base.xml.in.h:471 +#: rules/base.xml:3128 msgid "Finnish (classic, no dead keys)" msgstr "Finsk (klassisk, inga stumma tangenter)" -#: ../rules/base.xml.in.h:472 +#: rules/base.xml:3134 msgid "Finnish (Winkeys)" msgstr "Finsk (Windows-tangenter)" -#: ../rules/base.xml.in.h:473 +#: rules/base.xml:3140 msgid "Northern Saami (Finland)" msgstr "Nordsamisk (Finland)" -#: ../rules/base.xml.in.h:474 +#: rules/base.xml:3149 msgid "Finnish (Macintosh)" msgstr "Finska (Macintosh)" -#: ../rules/base.xml.in.h:475 ../rules/base.extras.xml.in.h:135 +#: rules/base.xml:3159 rules/base.extras.xml:855 msgid "French" msgstr "Fransk" -#: ../rules/base.xml.in.h:476 +#: rules/base.xml:3168 msgid "French (no dead keys)" msgstr "Fransk (inga stumma tangenter)" -#: ../rules/base.xml.in.h:477 +#: rules/base.xml:3174 msgid "French (with Sun dead keys)" msgstr "Fransk (Sun stumma tangenter)" -#: ../rules/base.xml.in.h:478 +#: rules/base.xml:3180 msgid "French (alt.)" msgstr "Fransk (alternativ)" -#: ../rules/base.xml.in.h:479 +#: rules/base.xml:3186 msgid "French (alt., Latin-9 only)" msgstr "Fransk (alternativ, endast Latin-9)" -#: ../rules/base.xml.in.h:480 +#: rules/base.xml:3192 msgid "French (alt., no dead keys)" msgstr "Fransk (alternativ, inga stumma tangenter)" -#: ../rules/base.xml.in.h:481 +#: rules/base.xml:3198 msgid "French (alt., with Sun dead keys)" msgstr "Fransk (alternativ, Sun stumma tangenter)" -#: ../rules/base.xml.in.h:482 +#: rules/base.xml:3204 msgid "French (legacy, alt.)" msgstr "Franska (äldre, alternativ)" -#: ../rules/base.xml.in.h:483 +#: rules/base.xml:3210 msgid "French (legacy, alt., no dead keys)" msgstr "Fransk (äldre, alternativ, inga stumma tangenter)" -#: ../rules/base.xml.in.h:484 +#: rules/base.xml:3216 msgid "French (legacy, alt., with Sun dead keys)" msgstr "Fransk (äldre, alternativ, Sun stumma tangenter)" -#: ../rules/base.xml.in.h:485 +#: rules/base.xml:3222 msgid "French (Bepo, ergonomic, Dvorak way)" msgstr "Fransk (Bepo, ergonomisk, Dvorak-liknande)" -#: ../rules/base.xml.in.h:486 +#: rules/base.xml:3228 msgid "French (Bepo, ergonomic, Dvorak way, Latin-9 only)" msgstr "Fransk (Bepo, ergonomisk, Dvorak-liknande, endast Latin-9)" -#: ../rules/base.xml.in.h:487 +#: rules/base.xml:3234 msgid "French (Dvorak)" msgstr "Fransk (Dvorak)" -#: ../rules/base.xml.in.h:488 +#: rules/base.xml:3240 msgid "French (Macintosh)" msgstr "Franska (Macintosh)" -#: ../rules/base.xml.in.h:489 +#: rules/base.xml:3246 msgid "French (AZERTY)" msgstr "Fransk (AZERTY)" -#: ../rules/base.xml.in.h:490 +#: rules/base.xml:3252 msgid "French (Breton)" msgstr "Fransk (Bretagnsk)" -#: ../rules/base.xml.in.h:491 +#: rules/base.xml:3258 msgid "Occitan" msgstr "Occitansk" -#: ../rules/base.xml.in.h:492 +#: rules/base.xml:3267 msgid "Georgian (France, AZERTY Tskapo)" msgstr "Georgisk (Frankrike, AZERTY Tskapo)" -#: ../rules/base.xml.in.h:493 +#: rules/base.xml:3276 msgid "French (US, with French letters)" msgstr "Fransk (USA, med franska bokstäver)" -#: ../rules/base.xml.in.h:494 +#: rules/base.xml:3286 msgid "English (Ghana)" msgstr "Engelsk (Ghana)" -#: ../rules/base.xml.in.h:495 +#: rules/base.xml:3295 msgid "English (Ghana, multilingual)" msgstr "Engelsk (Ghana, flerspråkig)" #. Keyboard indicator for Akan layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:497 +#: rules/base.xml:3302 msgid "ak" msgstr "ak" -#: ../rules/base.xml.in.h:498 +#: rules/base.xml:3303 msgid "Akan" msgstr "Akan" #. Keyboard indicator for Ewe layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:500 +#: rules/base.xml:3313 msgid "ee" msgstr "ee" -#: ../rules/base.xml.in.h:501 +#: rules/base.xml:3314 msgid "Ewe" msgstr "Ewe" #. Keyboard indicator for Fula layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:503 +#: rules/base.xml:3324 msgid "ff" msgstr "ff" -#: ../rules/base.xml.in.h:504 +#: rules/base.xml:3325 msgid "Fula" msgstr "Fula" #. Keyboard indicator for Ga layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:506 +#: rules/base.xml:3335 msgid "gaa" msgstr "gaa" -#: ../rules/base.xml.in.h:507 +#: rules/base.xml:3336 msgid "Ga" msgstr "Ga" #. Keyboard indicator for Hausa layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:509 +#: rules/base.xml:3346 rules/base.xml:5792 msgid "ha" msgstr "ha" -#: ../rules/base.xml.in.h:510 +#: rules/base.xml:3347 msgid "Hausa (Ghana)" msgstr "Hausa (Ghana)" #. Keyboard indicator for Avatime layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:512 +#: rules/base.xml:3357 msgid "avn" msgstr "avn" -#: ../rules/base.xml.in.h:513 +#: rules/base.xml:3358 msgid "Avatime" msgstr "Avatime" -#: ../rules/base.xml.in.h:514 +#: rules/base.xml:3367 msgid "English (Ghana, GILLBT)" msgstr "Engelsk (Ghana, GILLBT)" -#: ../rules/base.xml.in.h:515 +#: rules/base.xml:3377 msgid "French (Guinea)" msgstr "Fransk (Guinea)" #. Keyboard indicator for Georgian layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:517 +#: rules/base.xml:3388 msgid "ka" msgstr "ka" -#: ../rules/base.xml.in.h:518 +#: rules/base.xml:3389 msgid "Georgian" msgstr "Georgisk" -#: ../rules/base.xml.in.h:519 +#: rules/base.xml:3398 msgid "Georgian (ergonomic)" msgstr "Georgisk (ergonomisk)" -#: ../rules/base.xml.in.h:520 +#: rules/base.xml:3404 msgid "Georgian (MESS)" msgstr "Georgisk (MESS)" -#: ../rules/base.xml.in.h:521 +#: rules/base.xml:3412 msgid "Russian (Georgia)" msgstr "Rysk (Georgien)" -#: ../rules/base.xml.in.h:522 +#: rules/base.xml:3421 msgid "Ossetian (Georgia)" msgstr "Ossetisk (Georgien)" -#: ../rules/base.xml.in.h:523 ../rules/base.extras.xml.in.h:23 +#: rules/base.xml:3434 rules/base.extras.xml:96 msgid "German" msgstr "Tysk" -#: ../rules/base.xml.in.h:524 +#: rules/base.xml:3443 msgid "German (dead acute)" msgstr "Tysk (stumma akutaccent)" -#: ../rules/base.xml.in.h:525 +#: rules/base.xml:3449 msgid "German (dead grave acute)" msgstr "Tysk (stum grav accent)" -#: ../rules/base.xml.in.h:526 +#: rules/base.xml:3455 msgid "German (no dead keys)" msgstr "Tysk (inga stumma tangenter)" -#: ../rules/base.xml.in.h:527 +#: rules/base.xml:3461 msgid "German (T3)" msgstr "Tysk (T3)" -#: ../rules/base.xml.in.h:528 +#: rules/base.xml:3467 msgid "Romanian (Germany)" msgstr "Rumänska (Tyskland)" -#: ../rules/base.xml.in.h:529 +#: rules/base.xml:3476 msgid "Romanian (Germany, no dead keys)" msgstr "Rumänsk (Tyskland, inga stumma tangenter)" -#: ../rules/base.xml.in.h:530 +#: rules/base.xml:3485 msgid "German (Dvorak)" msgstr "Tysk (Dvorak)" -#: ../rules/base.xml.in.h:531 +#: rules/base.xml:3491 msgid "German (with Sun dead keys)" msgstr "Tysk (Sun stumma tangenter)" -#: ../rules/base.xml.in.h:532 +#: rules/base.xml:3497 msgid "German (Neo 2)" msgstr "Tysk (Neo 2)" -#: ../rules/base.xml.in.h:533 +#: rules/base.xml:3503 msgid "German (Macintosh)" msgstr "Tysk (Macintosh)" -#: ../rules/base.xml.in.h:534 +#: rules/base.xml:3509 msgid "German (Macintosh, no dead keys)" msgstr "Tysk (Macintosh, inga stumma tangenter)" -#: ../rules/base.xml.in.h:535 +#: rules/base.xml:3515 msgid "Lower Sorbian" msgstr "Lågsorbisk" -#: ../rules/base.xml.in.h:536 +#: rules/base.xml:3524 msgid "Lower Sorbian (QWERTZ)" msgstr "Lågsorbisk (QWERTZ)" -#: ../rules/base.xml.in.h:537 +#: rules/base.xml:3533 msgid "German (QWERTY)" msgstr "Tysk (QWERTY)" -#: ../rules/base.xml.in.h:538 +#: rules/base.xml:3539 msgid "Turkish (Germany)" msgstr "Turkisk (Tyskland)" -#: ../rules/base.xml.in.h:539 +#: rules/base.xml:3550 msgid "Russian (Germany, phonetic)" msgstr "Rysk (Tyskland, fonetisk)" -#: ../rules/base.xml.in.h:540 +#: rules/base.xml:3559 msgid "German (dead tilde)" msgstr "Tysk (stumma tilde)" #. Keyboard indicator for Greek layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:542 ../rules/base.extras.xml.in.h:139 +#: rules/base.xml:3568 rules/base.extras.xml:881 msgid "gr" msgstr "gr" -#: ../rules/base.xml.in.h:543 ../rules/base.extras.xml.in.h:140 +#: rules/base.xml:3569 rules/base.extras.xml:882 msgid "Greek" msgstr "Grekisk" -#: ../rules/base.xml.in.h:544 +#: rules/base.xml:3578 msgid "Greek (simple)" msgstr "Grekisk (enkel)" -#: ../rules/base.xml.in.h:545 +#: rules/base.xml:3584 msgid "Greek (extended)" msgstr "Grekisk (utökad)" -#: ../rules/base.xml.in.h:546 +#: rules/base.xml:3590 msgid "Greek (no dead keys)" msgstr "Grekisk (inga stumma tangenter)" -#: ../rules/base.xml.in.h:547 +#: rules/base.xml:3596 msgid "Greek (polytonic)" msgstr "Grekisk (polytonisk)" #. Keyboard indicator for Hungarian layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:549 +#: rules/base.xml:3605 msgid "hu" msgstr "hu" -#: ../rules/base.xml.in.h:550 ../rules/base.extras.xml.in.h:40 +#: rules/base.xml:3606 rules/base.extras.xml:211 msgid "Hungarian" msgstr "Ungersk" -#: ../rules/base.xml.in.h:551 +#: rules/base.xml:3615 msgid "Hungarian (standard)" msgstr "Ungersk (standard)" -#: ../rules/base.xml.in.h:552 +#: rules/base.xml:3621 msgid "Hungarian (no dead keys)" msgstr "Ungersk (inga stumma tangenter)" -#: ../rules/base.xml.in.h:553 +#: rules/base.xml:3627 msgid "Hungarian (QWERTY)" msgstr "Ungersk (QWERTY)" -#: ../rules/base.xml.in.h:554 +#: rules/base.xml:3633 msgid "Hungarian (101/QWERTZ/comma/dead keys)" msgstr "Ungersk (101/QWERTZ/komma/stumma tangenter)" -#: ../rules/base.xml.in.h:555 +#: rules/base.xml:3639 msgid "Hungarian (101/QWERTZ/comma/no dead keys)" msgstr "Ungersk (101/QWERTZ/komma/inga stumma tangenter)" -#: ../rules/base.xml.in.h:556 +#: rules/base.xml:3645 msgid "Hungarian (101/QWERTZ/dot/dead keys)" msgstr "Ungersk (101/QWERTZ/punkt/stumma tangenter)" -#: ../rules/base.xml.in.h:557 +#: rules/base.xml:3651 msgid "Hungarian (101/QWERTZ/dot/no dead keys)" msgstr "Ungersk (101/QWERTZ/punkt/inga stumma tangenter)" -#: ../rules/base.xml.in.h:558 +#: rules/base.xml:3657 msgid "Hungarian (101/QWERTY/comma/dead keys)" msgstr "Ungersk (101/QWERTY/komma/stumma tangenter)" -#: ../rules/base.xml.in.h:559 +#: rules/base.xml:3663 msgid "Hungarian (101/QWERTY/comma/no dead keys)" msgstr "Ungersk (101/QWERTY/komma/inga stumma tangenter)" -#: ../rules/base.xml.in.h:560 +#: rules/base.xml:3669 msgid "Hungarian (101/QWERTY/dot/dead keys)" msgstr "Ungersk (101/QWERTY/punkt/stumma tangenter)" -#: ../rules/base.xml.in.h:561 +#: rules/base.xml:3675 msgid "Hungarian (101/QWERTY/dot/no dead keys)" msgstr "Ungersk (101/QWERTY/punkt/inga stumma tangenter)" -#: ../rules/base.xml.in.h:562 +#: rules/base.xml:3681 msgid "Hungarian (102/QWERTZ/comma/dead keys)" msgstr "Ungersk (102/QWERTZ/komma/stumma tangenter)" -#: ../rules/base.xml.in.h:563 +#: rules/base.xml:3687 msgid "Hungarian (102/QWERTZ/comma/no dead keys)" msgstr "Ungersk (102/QWERTZ/komma/inga stumma tangenter)" -#: ../rules/base.xml.in.h:564 +#: rules/base.xml:3693 msgid "Hungarian (102/QWERTZ/dot/dead keys)" msgstr "Ungersk (102/QWERTZ/punkt/stumma tangenter)" -#: ../rules/base.xml.in.h:565 +#: rules/base.xml:3699 msgid "Hungarian (102/QWERTZ/dot/no dead keys)" msgstr "Ungersk (102/QWERTZ/punkt/inga stumma tangenter)" -#: ../rules/base.xml.in.h:566 +#: rules/base.xml:3705 msgid "Hungarian (102/QWERTY/comma/dead keys)" msgstr "Ungersk (102/QWERTY/komma/stumma tangenter)" -#: ../rules/base.xml.in.h:567 +#: rules/base.xml:3711 msgid "Hungarian (102/QWERTY/comma/no dead keys)" msgstr "Ungersk (102/QWERTY/komma/inga stumma tangenter)" -#: ../rules/base.xml.in.h:568 +#: rules/base.xml:3717 msgid "Hungarian (102/QWERTY/dot/dead keys)" msgstr "Ungersk (102/QWERTY/punkt/stumma tangenter)" -#: ../rules/base.xml.in.h:569 +#: rules/base.xml:3723 msgid "Hungarian (102/QWERTY/dot/no dead keys)" msgstr "Ungersk (102/QWERTY/punkt/inga stumma tangenter)" #. Keyboard indicator for Icelandic layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:571 +#: rules/base.xml:3732 msgid "is" msgstr "is" -#: ../rules/base.xml.in.h:572 +#: rules/base.xml:3733 msgid "Icelandic" msgstr "Isländsk" -#: ../rules/base.xml.in.h:573 +#: rules/base.xml:3742 msgid "Icelandic (with Sun dead keys)" msgstr "Isländsk (Sun stumma tangenter)" -#: ../rules/base.xml.in.h:574 +#: rules/base.xml:3748 msgid "Icelandic (no dead keys)" msgstr "Isländsk (inga stumma tangenter)" -#: ../rules/base.xml.in.h:575 +#: rules/base.xml:3754 msgid "Icelandic (Macintosh, legacy)" msgstr "Isländsk (Macintosh, äldre)" -#: ../rules/base.xml.in.h:576 +#: rules/base.xml:3760 msgid "Icelandic (Macintosh)" msgstr "Isländsk (Macintosh)" -#: ../rules/base.xml.in.h:577 +#: rules/base.xml:3766 msgid "Icelandic (Dvorak)" msgstr "Isländsk (Dvorak)" #. Keyboard indicator for Hebrew layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:579 ../rules/base.extras.xml.in.h:103 +#: rules/base.xml:3775 rules/base.extras.xml:683 msgid "he" msgstr "he" -#: ../rules/base.xml.in.h:580 ../rules/base.extras.xml.in.h:104 +#: rules/base.xml:3776 rules/base.extras.xml:684 msgid "Hebrew" msgstr "Hebreisk" -#: ../rules/base.xml.in.h:581 +#: rules/base.xml:3785 msgid "Hebrew (lyx)" msgstr "Hebreisk (lyx)" -#: ../rules/base.xml.in.h:582 +#: rules/base.xml:3791 msgid "Hebrew (phonetic)" msgstr "Hebreisk (fonetisk)" -#: ../rules/base.xml.in.h:583 +#: rules/base.xml:3797 msgid "Hebrew (Biblical, Tiro)" msgstr "Hebreisk (Biblisk, Tiro)" #. Keyboard indicator for Italian layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:585 ../rules/base.extras.xml.in.h:143 +#: rules/base.xml:3806 rules/base.extras.xml:902 msgid "it" msgstr "it" -#: ../rules/base.xml.in.h:586 ../rules/base.extras.xml.in.h:144 +#: rules/base.xml:3807 rules/base.extras.xml:903 msgid "Italian" msgstr "Italiensk" -#: ../rules/base.xml.in.h:587 +#: rules/base.xml:3816 msgid "Italian (no dead keys)" msgstr "Italiensk (inga stumma tangenter)" -#: ../rules/base.xml.in.h:588 +#: rules/base.xml:3822 msgid "Italian (Winkeys)" msgstr "Italiensk (Windows-tangenter)" -#: ../rules/base.xml.in.h:589 +#: rules/base.xml:3828 msgid "Italian (Macintosh)" msgstr "Italiensk (Macintosh)" -#: ../rules/base.xml.in.h:590 +#: rules/base.xml:3834 msgid "Italian (US, with Italian letters)" msgstr "Italiensk (USA, med italienska bokstäver)" -#: ../rules/base.xml.in.h:591 +#: rules/base.xml:3840 msgid "Georgian (Italy)" msgstr "Georgisk (Italien)" -#: ../rules/base.xml.in.h:592 +#: rules/base.xml:3849 msgid "Italian (IBM 142)" msgstr "Italiensk (IBM 142)" -#: ../rules/base.xml.in.h:593 +#: rules/base.xml:3855 msgid "Italian (intl., with dead keys)" msgstr "Italiensk (internationell med stumma tangenter)" -#: ../rules/base.xml.in.h:594 +#: rules/base.xml:3871 msgid "Sicilian" msgstr "Siciliansk" #. Keyboard indicator for Japaneses -#: ../rules/base.xml.in.h:596 ../rules/base.extras.xml.in.h:149 +#: rules/base.xml:3884 rules/base.xml:5598 rules/base.extras.xml:937 msgid "ja" msgstr "ja" -#: ../rules/base.xml.in.h:597 ../rules/base.extras.xml.in.h:150 +#: rules/base.xml:3885 rules/base.extras.xml:938 msgid "Japanese" msgstr "Japansk" -#: ../rules/base.xml.in.h:598 +#: rules/base.xml:3894 msgid "Japanese (Kana)" msgstr "Japansk (Kana)" -#: ../rules/base.xml.in.h:599 +#: rules/base.xml:3900 msgid "Japanese (Kana 86)" msgstr "Japansk (Kana 86)" -#: ../rules/base.xml.in.h:600 +#: rules/base.xml:3906 msgid "Japanese (OADG 109A)" msgstr "Japansk (OADG 109A)" -#: ../rules/base.xml.in.h:601 +#: rules/base.xml:3912 msgid "Japanese (Macintosh)" msgstr "Japansk (Macintosh)" -#: ../rules/base.xml.in.h:602 +#: rules/base.xml:3918 msgid "Japanese (Dvorak)" msgstr "Japansk (Dvorak)" +#. Keyboard indicator for Kyrgyz layouts #. Keyboard indicator for Kikuyu layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:604 +#: rules/base.xml:3927 rules/base.xml:5977 msgid "ki" msgstr "ki" -#: ../rules/base.xml.in.h:605 +#: rules/base.xml:3928 msgid "Kyrgyz" msgstr "Kirgizisk" -#: ../rules/base.xml.in.h:606 +#: rules/base.xml:3937 msgid "Kyrgyz (phonetic)" msgstr "Kirgizisk (fonetisk)" #. Keyboard indicator for Khmer layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:608 +#: rules/base.xml:3946 msgid "km" msgstr "km" -#: ../rules/base.xml.in.h:609 +#: rules/base.xml:3947 msgid "Khmer (Cambodia)" msgstr "Khmer (Kambodja)" #. Keyboard indicator for Kazakh layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:611 +#: rules/base.xml:3958 msgid "kk" msgstr "kk" -#: ../rules/base.xml.in.h:612 +#: rules/base.xml:3959 msgid "Kazakh" msgstr "Kazakisk" -#: ../rules/base.xml.in.h:613 +#: rules/base.xml:3970 msgid "Russian (Kazakhstan, with Kazakh)" msgstr "Rysk (Kazakstan, med kazakiska)" -#: ../rules/base.xml.in.h:614 +#: rules/base.xml:3980 msgid "Kazakh (with Russian)" msgstr "Kazakisk (med ryska)" -#: ../rules/base.xml.in.h:615 +#: rules/base.xml:3990 msgid "Kazakh (extended)" msgstr "Kazakisk (utökad)" -#: ../rules/base.xml.in.h:616 +#: rules/base.xml:3999 msgid "Kazakh (Latin)" msgstr "Kazakisk (Latin)" #. Keyboard indicator for Lao layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:618 +#: rules/base.xml:4011 msgid "lo" msgstr "lo" -#: ../rules/base.xml.in.h:619 +#: rules/base.xml:4012 msgid "Lao" msgstr "Lao" -#: ../rules/base.xml.in.h:620 +#: rules/base.xml:4021 msgid "Lao (STEA proposed standard layout)" msgstr "Lao (STEA-föreslagen standardlayout)" #. Keyboard indicator for Spanish layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:622 ../rules/base.extras.xml.in.h:162 +#: rules/base.xml:4033 rules/base.xml:4870 rules/base.extras.xml:1024 msgid "es" msgstr "es" -#: ../rules/base.xml.in.h:623 +#: rules/base.xml:4034 msgid "Spanish (Latin American)" msgstr "Spansk (Latinamerikansk)" -#: ../rules/base.xml.in.h:624 +#: rules/base.xml:4066 msgid "Spanish (Latin American, no dead keys)" msgstr "Spansk (Latinamerikansk, inga stumma tangenter)" -#: ../rules/base.xml.in.h:625 +#: rules/base.xml:4072 msgid "Spanish (Latin American, dead tilde)" msgstr "Spansk (Latinamerikansk, stumma tilde)" -#: ../rules/base.xml.in.h:626 +#: rules/base.xml:4078 msgid "Spanish (Latin American, with Sun dead keys)" msgstr "Spansk (Latinamerikansk, Sun stumma tangenter)" -#: ../rules/base.xml.in.h:627 +#: rules/base.xml:4084 msgid "Spanish (Latin American, Dvorak)" msgstr "Spansk (Latinamerikansk, Dvorak)" -#: ../rules/base.xml.in.h:628 +#: rules/base.xml:4090 msgid "Spanish (Latin American, Colemak)" msgstr "Spansk (Latinamerikansk, Colemak)" -#: ../rules/base.xml.in.h:629 +#: rules/base.xml:4096 msgid "Spanish (Latin American, Colemak for gaming)" msgstr "Spansk (Latinamerikansk, Colemak för spel)" #. Keyboard indicator for Lithuanian layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:631 ../rules/base.extras.xml.in.h:46 +#: rules/base.xml:4105 rules/base.extras.xml:247 msgid "lt" msgstr "lt" -#: ../rules/base.xml.in.h:632 ../rules/base.extras.xml.in.h:47 +#: rules/base.xml:4106 rules/base.extras.xml:248 msgid "Lithuanian" msgstr "Litauisk" -#: ../rules/base.xml.in.h:633 +#: rules/base.xml:4115 msgid "Lithuanian (standard)" msgstr "Litauisk (standard)" -#: ../rules/base.xml.in.h:634 +#: rules/base.xml:4121 msgid "Lithuanian (US, with Lithuanian letters)" msgstr "Litauisk (USA, med litauiska bokstäver)" -#: ../rules/base.xml.in.h:635 +#: rules/base.xml:4127 msgid "Lithuanian (IBM LST 1205-92)" msgstr "Litauisk (IBM LST 1205-92)" -#: ../rules/base.xml.in.h:636 +#: rules/base.xml:4133 msgid "Lithuanian (LEKP)" msgstr "Litauisk (LEKP)" -#: ../rules/base.xml.in.h:637 +#: rules/base.xml:4139 msgid "Lithuanian (LEKPa)" msgstr "Litauisk (LEKPa)" #. Keyboard indicator for Latvian layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:639 ../rules/base.extras.xml.in.h:50 +#: rules/base.xml:4148 rules/base.extras.xml:271 msgid "lv" msgstr "lv" -#: ../rules/base.xml.in.h:640 ../rules/base.extras.xml.in.h:51 +#: rules/base.xml:4149 rules/base.extras.xml:272 msgid "Latvian" msgstr "Lettisk" -#: ../rules/base.xml.in.h:641 +#: rules/base.xml:4158 msgid "Latvian (apostrophe)" msgstr "Lettisk (apostrof)" -#: ../rules/base.xml.in.h:642 +#: rules/base.xml:4164 msgid "Latvian (tilde)" msgstr "Lettisk (tilde)" -#: ../rules/base.xml.in.h:643 +#: rules/base.xml:4170 msgid "Latvian (F)" msgstr "Lettisk (F)" -#: ../rules/base.xml.in.h:644 +#: rules/base.xml:4176 msgid "Latvian (modern)" msgstr "Lettisk (modern)" -#: ../rules/base.xml.in.h:645 +#: rules/base.xml:4182 msgid "Latvian (ergonomic, ŪGJRMV)" msgstr "Lettisk (ergonomisk, ŪGJRMV)" -#: ../rules/base.xml.in.h:646 +#: rules/base.xml:4188 msgid "Latvian (adapted)" msgstr "Lettisk (anpassad)" #. Keyboard indicator for Maori layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:648 +#: rules/base.xml:4197 msgid "mi" msgstr "mi" -#: ../rules/base.xml.in.h:649 +#: rules/base.xml:4198 msgid "Maori" msgstr "Maori" +#. Keyboard indicator for Montenegrin layouts #. Keyboard indicator for Serbian layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:651 ../rules/base.extras.xml.in.h:90 +#: rules/base.xml:4209 rules/base.xml:4750 rules/base.extras.xml:524 msgid "sr" msgstr "sr" -#: ../rules/base.xml.in.h:652 +#: rules/base.xml:4210 msgid "Montenegrin" msgstr "Montenegrinsk" -#: ../rules/base.xml.in.h:653 +#: rules/base.xml:4219 msgid "Montenegrin (Cyrillic)" msgstr "Montenegrinsk (Kyrillisk)" -#: ../rules/base.xml.in.h:654 +#: rules/base.xml:4225 msgid "Montenegrin (Cyrillic, ZE and ZHE swapped)" msgstr "Montenegrinsk (Kyrillisk, ZE och ZHE utbytta)" -#: ../rules/base.xml.in.h:655 +#: rules/base.xml:4231 msgid "Montenegrin (Latin, Unicode)" msgstr "Montenegrinsk (Latin, Unicode)" -#: ../rules/base.xml.in.h:656 +#: rules/base.xml:4237 msgid "Montenegrin (Latin, QWERTY)" msgstr "Montenegrinsk (Latin, QWERTY)" -#: ../rules/base.xml.in.h:657 +#: rules/base.xml:4243 msgid "Montenegrin (Latin, Unicode, QWERTY)" msgstr "Montenegrinsk (Latin, Unicode, QWERTY)" -#: ../rules/base.xml.in.h:658 +#: rules/base.xml:4249 msgid "Montenegrin (Cyrillic with guillemets)" msgstr "Montenegrinsk (Kyrillisk med gåsögon)" -#: ../rules/base.xml.in.h:659 +#: rules/base.xml:4255 msgid "Montenegrin (Latin with guillemets)" msgstr "Montenegrinsk (Latin med gåsögon)" #. Keyboard indicator for Macedonian layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:661 +#: rules/base.xml:4264 msgid "mk" msgstr "mk" -#: ../rules/base.xml.in.h:662 +#: rules/base.xml:4265 msgid "Macedonian" msgstr "Makedonsk" -#: ../rules/base.xml.in.h:663 +#: rules/base.xml:4274 msgid "Macedonian (no dead keys)" msgstr "Makedonsk (inga stumma tangenter)" #. Keyboard indicator for Maltese layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:665 +#: rules/base.xml:4283 msgid "mt" msgstr "mt" -#: ../rules/base.xml.in.h:666 +#: rules/base.xml:4284 msgid "Maltese" msgstr "Maltesisk" -#: ../rules/base.xml.in.h:667 +#: rules/base.xml:4293 msgid "Maltese (with US layout)" msgstr "Maltesisk (med USA-layout)" #. Keyboard indicator for Mongolian layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:669 +#: rules/base.xml:4302 msgid "mn" msgstr "mn" -#: ../rules/base.xml.in.h:670 +#: rules/base.xml:4303 msgid "Mongolian" msgstr "Mongolisk" #. Keyboard indicator for Norwegian layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:672 ../rules/base.extras.xml.in.h:154 +#: rules/base.xml:4314 rules/base.extras.xml:964 msgid "no" msgstr "no" -#: ../rules/base.xml.in.h:673 ../rules/base.extras.xml.in.h:155 +#: rules/base.xml:4315 rules/base.extras.xml:965 msgid "Norwegian" msgstr "Norsk" -#: ../rules/base.xml.in.h:674 +#: rules/base.xml:4326 msgid "Norwegian (no dead keys)" msgstr "Norsk (inga stumma tangenter)" -#: ../rules/base.xml.in.h:675 +#: rules/base.xml:4332 msgid "Norwegian (Win keys)" msgstr "Norsk (Windows-tangenter)" -#: ../rules/base.xml.in.h:676 +#: rules/base.xml:4338 msgid "Norwegian (Dvorak)" msgstr "Norsk (Dvorak)" -#: ../rules/base.xml.in.h:677 +#: rules/base.xml:4344 msgid "Northern Saami (Norway)" msgstr "Nordsamisk (Norge)" -#: ../rules/base.xml.in.h:678 +#: rules/base.xml:4353 msgid "Northern Saami (Norway, no dead keys)" msgstr "Nordsamisk (Norge, inga stumma tangenter)" -#: ../rules/base.xml.in.h:679 +#: rules/base.xml:4362 msgid "Norwegian (Macintosh)" msgstr "Norsk (Macintosh)" -#: ../rules/base.xml.in.h:680 +#: rules/base.xml:4368 msgid "Norwegian (Macintosh, no dead keys)" msgstr "Norsk (Macintosh, inga stumma tangenter)" -#: ../rules/base.xml.in.h:681 +#: rules/base.xml:4374 msgid "Norwegian (Colemak)" msgstr "Norsk (Colemak)" #. Keyboard indicator for Polish layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:683 ../rules/base.extras.xml.in.h:78 +#: rules/base.xml:4383 rules/base.extras.xml:454 msgid "pl" msgstr "pl" -#: ../rules/base.xml.in.h:684 ../rules/base.extras.xml.in.h:79 +#: rules/base.xml:4384 rules/base.extras.xml:455 msgid "Polish" msgstr "Polsk" -#: ../rules/base.xml.in.h:685 +#: rules/base.xml:4393 msgid "Polish (legacy)" msgstr "Polsk (äldre)" -#: ../rules/base.xml.in.h:686 +#: rules/base.xml:4399 msgid "Polish (QWERTZ)" msgstr "Polsk (QWERTZ)" -#: ../rules/base.xml.in.h:687 +#: rules/base.xml:4405 msgid "Polish (Dvorak)" msgstr "Polsk (Dvorak)" -#: ../rules/base.xml.in.h:688 +#: rules/base.xml:4411 msgid "Polish (Dvorak, with Polish quotes on quotemark key)" msgstr "Polsk (Dvorak, med polska citattecken på citattangent)" -#: ../rules/base.xml.in.h:689 +#: rules/base.xml:4417 msgid "Polish (Dvorak, with Polish quotes on key 1)" msgstr "Polsk (Dvorak, med polska citattecken på tangent 1)" -#: ../rules/base.xml.in.h:690 +#: rules/base.xml:4423 msgid "Kashubian" msgstr "Kasjubisk" -#: ../rules/base.xml.in.h:691 +#: rules/base.xml:4432 msgid "Silesian" msgstr "Schlesisk" -#: ../rules/base.xml.in.h:692 +#: rules/base.xml:4443 msgid "Russian (Poland, phonetic Dvorak)" msgstr "Rysk (Polen, fonetisk Dvorak)" -#: ../rules/base.xml.in.h:693 +#: rules/base.xml:4452 msgid "Polish (programmer Dvorak)" msgstr "Polsk (Dvorak för programmerare)" -#: ../rules/base.xml.in.h:694 ../rules/base.extras.xml.in.h:157 +#: rules/base.xml:4462 rules/base.extras.xml:980 msgid "Portuguese" msgstr "Portugisisk" -#: ../rules/base.xml.in.h:695 +#: rules/base.xml:4471 msgid "Portuguese (no dead keys)" msgstr "Portugisisk (inga stumma tangenter)" -#: ../rules/base.xml.in.h:696 +#: rules/base.xml:4477 msgid "Portuguese (with Sun dead keys)" msgstr "Portugisisk (Sun stumma tangenter)" -#: ../rules/base.xml.in.h:697 +#: rules/base.xml:4483 msgid "Portuguese (Macintosh)" msgstr "Portugisisk (Macintosh)" -#: ../rules/base.xml.in.h:698 +#: rules/base.xml:4489 msgid "Portuguese (Macintosh, no dead keys)" msgstr "Portugisisk (Macintosh, inga stumma tangenter)" -#: ../rules/base.xml.in.h:699 +#: rules/base.xml:4495 msgid "Portuguese (Macintosh, with Sun dead keys)" msgstr "Portugisisk (Macintosh, Sun stumma tangenter)" -#: ../rules/base.xml.in.h:700 +#: rules/base.xml:4501 msgid "Portuguese (Nativo)" msgstr "Portugisisk (Nativo)" -#: ../rules/base.xml.in.h:701 +#: rules/base.xml:4507 msgid "Portuguese (Nativo for US keyboards)" msgstr "Portugisisk (Nativo för USA-tangentbord)" -#: ../rules/base.xml.in.h:702 +#: rules/base.xml:4513 msgid "Esperanto (Portugal, Nativo)" msgstr "Esperanto (Portugal, Nativo)" #. Keyboard indicator for Romanian layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:704 ../rules/base.extras.xml.in.h:84 +#: rules/base.xml:4525 rules/base.extras.xml:490 msgid "ro" msgstr "ro" -#: ../rules/base.xml.in.h:705 ../rules/base.extras.xml.in.h:85 +#: rules/base.xml:4526 rules/base.extras.xml:491 msgid "Romanian" msgstr "Rumänsk" -#: ../rules/base.xml.in.h:706 +#: rules/base.xml:4535 msgid "Romanian (cedilla)" msgstr "Rumänsk (cedilj)" -#: ../rules/base.xml.in.h:707 +#: rules/base.xml:4541 msgid "Romanian (standard)" msgstr "Rumänsk (standard)" -#: ../rules/base.xml.in.h:708 +#: rules/base.xml:4547 msgid "Romanian (standard cedilla)" msgstr "Rumänsk (standard cedilj)" -#: ../rules/base.xml.in.h:709 +#: rules/base.xml:4553 msgid "Romanian (Win keys)" msgstr "Rumänsk (Windows-tangenter)" -#: ../rules/base.xml.in.h:710 ../rules/base.extras.xml.in.h:93 +#: rules/base.xml:4563 rules/base.extras.xml:543 msgid "Russian" msgstr "Rysk" -#: ../rules/base.xml.in.h:711 +#: rules/base.xml:4572 msgid "Russian (phonetic)" msgstr "Rysk (fonetisk)" -#: ../rules/base.xml.in.h:712 +#: rules/base.xml:4578 msgid "Russian (phonetic, with Win keys)" msgstr "Rysk (fonetisk, med Windows-tangenter)" -#: ../rules/base.xml.in.h:713 -msgid "Russian (phonetic yazherty)" -msgstr "Rysk (fonetisk yazherty)" - -#: ../rules/base.xml.in.h:714 +#: rules/base.xml:4590 msgid "Russian (typewriter)" msgstr "Rysk (skrivmaskin)" -#: ../rules/base.xml.in.h:715 +#: rules/base.xml:4596 msgid "Russian (legacy)" msgstr "Rysk (äldre)" -#: ../rules/base.xml.in.h:716 +#: rules/base.xml:4602 msgid "Russian (typewriter, legacy)" msgstr "Rysk (skrivmaskin, äldre)" -#: ../rules/base.xml.in.h:717 +#: rules/base.xml:4608 msgid "Tatar" msgstr "Tatar" -#: ../rules/base.xml.in.h:718 +#: rules/base.xml:4617 msgid "Ossetian (legacy)" msgstr "Ossetisk (äldre)" -#: ../rules/base.xml.in.h:719 +#: rules/base.xml:4626 msgid "Ossetian (Win keys)" msgstr "Ossetisk (Windows-tangenter)" -#: ../rules/base.xml.in.h:720 +#: rules/base.xml:4635 msgid "Chuvash" msgstr "Tjuvasjisk" -#: ../rules/base.xml.in.h:721 +#: rules/base.xml:4644 msgid "Chuvash (Latin)" msgstr "Tjuvasjisk (Latin)" -#: ../rules/base.xml.in.h:722 +#: rules/base.xml:4653 msgid "Udmurt" msgstr "Udmurt" -#: ../rules/base.xml.in.h:723 +#: rules/base.xml:4662 msgid "Komi" msgstr "Komi" -#: ../rules/base.xml.in.h:724 +#: rules/base.xml:4671 msgid "Yakut" msgstr "Yakut" -#: ../rules/base.xml.in.h:725 +#: rules/base.xml:4680 msgid "Kalmyk" msgstr "Kalmyk" -#: ../rules/base.xml.in.h:726 +#: rules/base.xml:4689 msgid "Russian (DOS)" msgstr "Rysk (DOS)" -#: ../rules/base.xml.in.h:727 +#: rules/base.xml:4695 msgid "Russian (Macintosh)" msgstr "Rysk (Macintosh)" -#: ../rules/base.xml.in.h:728 +#: rules/base.xml:4701 msgid "Serbian (Russia)" msgstr "Serbisk (Ryssland)" -#: ../rules/base.xml.in.h:729 +#: rules/base.xml:4711 msgid "Bashkirian" msgstr "Basjkirisk" -#: ../rules/base.xml.in.h:730 +#: rules/base.xml:4720 msgid "Mari" msgstr "Mari" -#: ../rules/base.xml.in.h:731 +#: rules/base.xml:4729 msgid "Russian (phonetic, AZERTY)" msgstr "Rysk (fonetisk, AZERTY)" -#: ../rules/base.xml.in.h:732 +#: rules/base.xml:4735 msgid "Russian (phonetic, Dvorak)" msgstr "Rysk (fonetisk, Dvorak)" -#: ../rules/base.xml.in.h:733 +#: rules/base.xml:4741 msgid "Russian (phonetic, French)" msgstr "Rysk (fonetisk, franska)" -#: ../rules/base.xml.in.h:734 ../rules/base.extras.xml.in.h:91 +#: rules/base.xml:4751 rules/base.extras.xml:525 msgid "Serbian" msgstr "Serbisk" -#: ../rules/base.xml.in.h:735 +#: rules/base.xml:4760 msgid "Serbian (Cyrillic, ZE and ZHE swapped)" msgstr "Serbisk (Kyrillisk, ZE och ZHE utbytta)" -#: ../rules/base.xml.in.h:736 +#: rules/base.xml:4766 msgid "Serbian (Latin)" msgstr "Serbisk (Latin)" -#: ../rules/base.xml.in.h:737 +#: rules/base.xml:4772 msgid "Serbian (Latin, Unicode)" msgstr "Serbisk (Latin, Unicode)" -#: ../rules/base.xml.in.h:738 +#: rules/base.xml:4778 msgid "Serbian (Latin, QWERTY)" msgstr "Serbisk (Latin, QWERTY)" -#: ../rules/base.xml.in.h:739 +#: rules/base.xml:4784 msgid "Serbian (Latin, Unicode, QWERTY)" msgstr "Serbisk (Latin, Unicode, QWERTY)" -#: ../rules/base.xml.in.h:740 +#: rules/base.xml:4790 msgid "Serbian (Cyrillic with guillemets)" msgstr "Serbisk (Kyrillisk med gåsögon)" -#: ../rules/base.xml.in.h:741 +#: rules/base.xml:4796 msgid "Serbian (Latin with guillemets)" msgstr "Serbisk (Latin med gåsögon)" -#: ../rules/base.xml.in.h:742 +#: rules/base.xml:4802 msgid "Pannonian Rusyn" msgstr "Pannonisk rusinsk" #. Keyboard indicator for Slovenian layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:744 +#: rules/base.xml:4814 msgid "sl" msgstr "sl" -#: ../rules/base.xml.in.h:745 +#: rules/base.xml:4815 msgid "Slovenian" msgstr "Slovensk" -#: ../rules/base.xml.in.h:746 +#: rules/base.xml:4824 msgid "Slovenian (with guillemets)" msgstr "Slovensk (med gåsögon)" -#: ../rules/base.xml.in.h:747 +#: rules/base.xml:4830 msgid "Slovenian (US, with Slovenian letters)" msgstr "Slovensk (USA, med slovenska bokstäver)" #. Keyboard indicator for Slovak layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:749 ../rules/base.extras.xml.in.h:159 +#: rules/base.xml:4839 rules/base.extras.xml:1009 msgid "sk" msgstr "sk" -#: ../rules/base.xml.in.h:750 ../rules/base.extras.xml.in.h:160 +#: rules/base.xml:4840 rules/base.extras.xml:1010 msgid "Slovak" msgstr "Slovakisk" -#: ../rules/base.xml.in.h:751 +#: rules/base.xml:4849 msgid "Slovak (extended backslash)" msgstr "Slovakisk (utökat omvänt snedstreck)" -#: ../rules/base.xml.in.h:752 +#: rules/base.xml:4855 msgid "Slovak (QWERTY)" msgstr "Slovakisk (QWERTY)" -#: ../rules/base.xml.in.h:753 +#: rules/base.xml:4861 msgid "Slovak (QWERTY, extended backslash)" msgstr "Slovakisk (QWERTY, utökat omvänt snedstreck)" -#: ../rules/base.xml.in.h:754 ../rules/base.extras.xml.in.h:163 +#: rules/base.xml:4871 rules/base.extras.xml:1025 msgid "Spanish" msgstr "Spansk" -#: ../rules/base.xml.in.h:755 +#: rules/base.xml:4880 msgid "Spanish (no dead keys)" msgstr "Spansk (inga stumma tangenter)" -#: ../rules/base.xml.in.h:756 +#: rules/base.xml:4886 msgid "Spanish (Win keys)" msgstr "Spansk (Windows-tangenter)" -#: ../rules/base.xml.in.h:757 +#: rules/base.xml:4892 msgid "Spanish (dead tilde)" msgstr "Spansk (stumma tilde)" -#: ../rules/base.xml.in.h:758 +#: rules/base.xml:4898 msgid "Spanish (with Sun dead keys)" msgstr "Spansk (Sun stumma tangenter)" -#: ../rules/base.xml.in.h:759 +#: rules/base.xml:4904 msgid "Spanish (Dvorak)" msgstr "Spansk (Dvorak)" -#: ../rules/base.xml.in.h:760 +#: rules/base.xml:4910 msgid "ast" msgstr "ast" -#: ../rules/base.xml.in.h:761 +#: rules/base.xml:4911 msgid "Asturian (Spain, with bottom-dot H and bottom-dot L)" msgstr "Asturisk (Spanien, med nederpunkts H och nederpunkts L)" -#: ../rules/base.xml.in.h:762 +#: rules/base.xml:4920 msgid "ca" msgstr "ca" -#: ../rules/base.xml.in.h:763 +#: rules/base.xml:4921 msgid "Catalan (Spain, with middle-dot L)" msgstr "Katalansk (Spanien, med mittenpunkts L)" -#: ../rules/base.xml.in.h:764 +#: rules/base.xml:4930 msgid "Spanish (Macintosh)" msgstr "Spansk (Macintosh)" #. Keyboard indicator for Swedish layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:766 ../rules/base.extras.xml.in.h:165 +#: rules/base.xml:4939 rules/base.extras.xml:1039 msgid "sv" msgstr "sv" -#: ../rules/base.xml.in.h:767 ../rules/base.extras.xml.in.h:166 +#: rules/base.xml:4940 rules/base.extras.xml:1040 msgid "Swedish" msgstr "Svensk" -#: ../rules/base.xml.in.h:768 +#: rules/base.xml:4949 msgid "Swedish (no dead keys)" msgstr "Svensk (inga stumma tangenter)" -#: ../rules/base.xml.in.h:769 +#: rules/base.xml:4955 msgid "Swedish (Dvorak)" msgstr "Svensk (Dvorak)" -#: ../rules/base.xml.in.h:770 +#: rules/base.xml:4963 msgid "Russian (Sweden, phonetic)" msgstr "Rysk (Sverige, fonetisk)" -#: ../rules/base.xml.in.h:771 +#: rules/base.xml:4974 msgid "Russian (Sweden, phonetic, no dead keys)" msgstr "Rysk (Sverige, fonetisk, inga stumma tangenter)" -#: ../rules/base.xml.in.h:772 +#: rules/base.xml:4983 msgid "Northern Saami (Sweden)" msgstr "Nordsamisk (Sverige)" -#: ../rules/base.xml.in.h:773 +#: rules/base.xml:4992 msgid "Swedish (Macintosh)" msgstr "Svenska (Macintosh)" -#: ../rules/base.xml.in.h:774 +#: rules/base.xml:4998 msgid "Swedish (Svdvorak)" msgstr "Svensk (Svdvorak)" -#: ../rules/base.xml.in.h:775 +#: rules/base.xml:5004 msgid "Swedish (based on US Intl. Dvorak)" msgstr "Svensk (baserad på USA, internationell Dvorak)" -#: ../rules/base.xml.in.h:776 +#: rules/base.xml:5010 msgid "Swedish (US, with Swedish letters)" msgstr "Svensk (USA, med svenska bokstäver)" -#: ../rules/base.xml.in.h:777 +#: rules/base.xml:5016 msgid "Swedish Sign Language" msgstr "Svenskt teckenspråk" -#: ../rules/base.xml.in.h:778 ../rules/base.extras.xml.in.h:170 +#: rules/base.xml:5029 rules/base.extras.xml:1070 msgid "German (Switzerland)" msgstr "Tysk (Schweiz)" -#: ../rules/base.xml.in.h:779 +#: rules/base.xml:5039 msgid "German (Switzerland, legacy)" msgstr "Tysk (Schweiz, äldre)" -#: ../rules/base.xml.in.h:780 +#: rules/base.xml:5047 msgid "German (Switzerland, no dead keys)" msgstr "Tysk (Schweiz, inga stumma tangenter)" -#: ../rules/base.xml.in.h:781 +#: rules/base.xml:5055 msgid "German (Switzerland, with Sun dead keys)" msgstr "Tysk (Schweiz, Sun stumma tangenter)" -#: ../rules/base.xml.in.h:782 +#: rules/base.xml:5063 msgid "French (Switzerland)" msgstr "Fransk (Schweiz)" -#: ../rules/base.xml.in.h:783 +#: rules/base.xml:5074 msgid "French (Switzerland, no dead keys)" msgstr "Fransk (Schweiz, inga stumma tangenter)" -#: ../rules/base.xml.in.h:784 +#: rules/base.xml:5085 msgid "French (Switzerland, with Sun dead keys)" msgstr "Fransk (Schweiz, Sun stumma tangenter)" -#: ../rules/base.xml.in.h:785 +#: rules/base.xml:5096 msgid "French (Switzerland, Macintosh)" msgstr "Fransk (Schweiz, Macintosh)" -#: ../rules/base.xml.in.h:786 +#: rules/base.xml:5107 msgid "German (Switzerland, Macintosh)" msgstr "Tysk (Schweiz, Macintosh)" -#: ../rules/base.xml.in.h:787 +#: rules/base.xml:5117 msgid "Arabic (Syria)" msgstr "Arabisk (Syrien)" #. Keyboard indicator for Syriac layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:789 +#: rules/base.xml:5127 rules/base.xml:5135 msgid "syc" msgstr "syc" -#: ../rules/base.xml.in.h:790 +#: rules/base.xml:5128 msgid "Syriac" msgstr "Syrisk" -#: ../rules/base.xml.in.h:791 +#: rules/base.xml:5136 msgid "Syriac (phonetic)" msgstr "Syrisk (fonetisk)" -#: ../rules/base.xml.in.h:792 +#: rules/base.xml:5144 msgid "Kurdish (Syria, Latin Q)" msgstr "Kurdisk (Syrien, latinskt Q)" -#: ../rules/base.xml.in.h:793 +#: rules/base.xml:5155 msgid "Kurdish (Syria, F)" msgstr "Kurdisk (Syrien, F)" -#: ../rules/base.xml.in.h:794 +#: rules/base.xml:5166 msgid "Kurdish (Syria, Latin Alt-Q)" msgstr "Kurdisk (Syrien, latinskt Alt-Q)" #. Keyboard indicator for Tajik layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:796 +#: rules/base.xml:5178 msgid "tg" msgstr "tg" -#: ../rules/base.xml.in.h:797 +#: rules/base.xml:5179 msgid "Tajik" msgstr "Tadzjikisk" -#: ../rules/base.xml.in.h:798 +#: rules/base.xml:5188 msgid "Tajik (legacy)" msgstr "Tadzjikisk (äldre)" #. Keyboard indicator for Sinhala layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:800 +#: rules/base.xml:5197 msgid "si" msgstr "si" -#: ../rules/base.xml.in.h:801 +#: rules/base.xml:5198 msgid "Sinhala (phonetic)" msgstr "Singalesisk (fonetisk)" -#: ../rules/base.xml.in.h:802 +#: rules/base.xml:5209 msgid "Tamil (Sri Lanka, TamilNet '99)" msgstr "Tamilsk (Sri Lanka, TamilNet '99)" -#: ../rules/base.xml.in.h:803 +#: rules/base.xml:5218 msgid "Tamil (Sri Lanka, TamilNet '99, TAB encoding)" msgstr "Tamilsk (Sri Lanka, TamilNet '99, TAB-kodning)" #. Keyboard indicator for US layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:805 +#: rules/base.xml:5228 msgid "us" msgstr "us" -#: ../rules/base.xml.in.h:806 +#: rules/base.xml:5229 msgid "Sinhala (US, with Sinhala letters)" msgstr "Singalesisk (USA, med singalesiska bokstäver)" #. Keyboard indicator for Thai layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:808 +#: rules/base.xml:5238 msgid "th" msgstr "th" -#: ../rules/base.xml.in.h:809 +#: rules/base.xml:5239 msgid "Thai" msgstr "Thailändsk" -#: ../rules/base.xml.in.h:810 +#: rules/base.xml:5248 msgid "Thai (TIS-820.2538)" msgstr "Thailändsk (TIS-820.2538)" -#: ../rules/base.xml.in.h:811 +#: rules/base.xml:5254 msgid "Thai (Pattachote)" msgstr "Thailändsk (Pattachote)" #. Keyboard indicator for Turkish layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:813 ../rules/base.extras.xml.in.h:173 +#: rules/base.xml:5263 rules/base.extras.xml:1090 msgid "tr" msgstr "tr" -#: ../rules/base.xml.in.h:814 ../rules/base.extras.xml.in.h:174 +#: rules/base.xml:5264 rules/base.extras.xml:1091 msgid "Turkish" msgstr "Turkisk" -#: ../rules/base.xml.in.h:815 +#: rules/base.xml:5273 msgid "Turkish (F)" msgstr "Turkisk (F)" -#: ../rules/base.xml.in.h:816 +#: rules/base.xml:5279 msgid "Turkish (Alt-Q)" msgstr "Turkisk (Alt-Q)" -#: ../rules/base.xml.in.h:817 +#: rules/base.xml:5285 msgid "Turkish (with Sun dead keys)" msgstr "Turkisk (Sun stumma tangenter)" -#: ../rules/base.xml.in.h:818 +#: rules/base.xml:5293 msgid "Kurdish (Turkey, Latin Q)" msgstr "Kurdisk (Turkiet, latinskt Q)" -#: ../rules/base.xml.in.h:819 +#: rules/base.xml:5304 msgid "Kurdish (Turkey, F)" msgstr "Kurdisk (Turkiet, F)" -#: ../rules/base.xml.in.h:820 +#: rules/base.xml:5315 msgid "Kurdish (Turkey, Latin Alt-Q)" msgstr "Kurdisk (Turkiet, latinskt Alt-Q)" -#: ../rules/base.xml.in.h:821 +#: rules/base.xml:5324 msgid "Turkish (intl., with dead keys)" msgstr "Turkisk (internationell med stumma tangenter)" #. Keyboard indicator for Crimean Tatar layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:823 ../rules/base.extras.xml.in.h:86 +#: rules/base.xml:5331 rules/base.xml:5342 rules/base.xml:5353 +#: rules/base.extras.xml:500 msgid "crh" msgstr "crh" -#: ../rules/base.xml.in.h:824 +#: rules/base.xml:5332 msgid "Crimean Tatar (Turkish Q)" msgstr "Krimtatarisk (Turkiskt Q)" -#: ../rules/base.xml.in.h:825 +#: rules/base.xml:5343 msgid "Crimean Tatar (Turkish F)" msgstr "Krimtatarisk (Turkiskt F)" -#: ../rules/base.xml.in.h:826 +#: rules/base.xml:5354 msgid "Crimean Tatar (Turkish Alt-Q)" msgstr "Krimtatarisk (Turkisk Alt-Q)" -#: ../rules/base.xml.in.h:827 +#: rules/base.xml:5367 msgid "Taiwanese" msgstr "Taiwanesisk" -#: ../rules/base.xml.in.h:828 +#: rules/base.xml:5376 msgid "Taiwanese (indigenous)" msgstr "Taiwanesisk (inhemsk)" #. Keyboard indicator for Saisiyat layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:830 +#: rules/base.xml:5401 msgid "xsy" msgstr "xsy" -#: ../rules/base.xml.in.h:831 +#: rules/base.xml:5402 msgid "Saisiyat (Taiwan)" msgstr "Saisiyat (Taiwan)" #. Keyboard indicator for Ukranian layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:833 ../rules/base.extras.xml.in.h:176 +#: rules/base.xml:5414 rules/base.extras.xml:1105 msgid "uk" msgstr "uk" -#: ../rules/base.xml.in.h:834 ../rules/base.extras.xml.in.h:177 +#: rules/base.xml:5415 rules/base.extras.xml:1106 msgid "Ukrainian" msgstr "Ukrainsk" -#: ../rules/base.xml.in.h:835 +#: rules/base.xml:5424 msgid "Ukrainian (phonetic)" msgstr "Ukrainsk (fonetisk)" -#: ../rules/base.xml.in.h:836 +#: rules/base.xml:5430 msgid "Ukrainian (typewriter)" msgstr "Ukrainsk (skrivmaskin)" -#: ../rules/base.xml.in.h:837 +#: rules/base.xml:5436 msgid "Ukrainian (Win keys)" msgstr "Ukrainsk (Windows-tangenter)" -#: ../rules/base.xml.in.h:838 +#: rules/base.xml:5442 msgid "Ukrainian (legacy)" msgstr "Ukrainsk (äldre)" -#: ../rules/base.xml.in.h:839 +#: rules/base.xml:5448 msgid "Ukrainian (standard RSTU)" msgstr "Ukrainsk (Standard RSTU)" -#: ../rules/base.xml.in.h:840 +#: rules/base.xml:5454 msgid "Russian (Ukraine, standard RSTU)" msgstr "Rysk (Ukraina, standard RSTU)" -#: ../rules/base.xml.in.h:841 +#: rules/base.xml:5460 msgid "Ukrainian (homophonic)" msgstr "Ukrainsk (homofonisk)" -#: ../rules/base.xml.in.h:842 ../rules/base.extras.xml.in.h:179 +#: rules/base.xml:5470 rules/base.extras.xml:1121 msgid "English (UK)" msgstr "Engelsk (Storbritannien)" -#: ../rules/base.xml.in.h:843 +#: rules/base.xml:5479 msgid "English (UK, extended, with Win keys)" msgstr "Engelsk (Storbritannien, utökad, med Windows-tangenter)" -#: ../rules/base.xml.in.h:844 +#: rules/base.xml:5485 msgid "English (UK, intl., with dead keys)" msgstr "Engelsk (Storbritannien, internationell, med stumma tangenter)" -#: ../rules/base.xml.in.h:845 +#: rules/base.xml:5491 msgid "English (UK, Dvorak)" msgstr "Engelsk (Storbritannien, Dvorak)" -#: ../rules/base.xml.in.h:846 +#: rules/base.xml:5497 msgid "English (UK, Dvorak, with UK punctuation)" msgstr "Engelsk (Storbritannien, Dvorak, med brittisk-engelska skiljetecken)" -#: ../rules/base.xml.in.h:847 +#: rules/base.xml:5503 msgid "English (UK, Macintosh)" msgstr "Engelsk (Storbritannien, Macintosh)" -#: ../rules/base.xml.in.h:848 +#: rules/base.xml:5509 msgid "English (UK, intl., Macintosh)" msgstr "Engelsk (Storbritannien, internationell, Macintosh)" -#: ../rules/base.xml.in.h:849 +#: rules/base.xml:5515 msgid "English (UK, Colemak)" msgstr "Engelsk (Storbritannien, Colemak)" -#: ../rules/base.xml.in.h:850 -msgid "Polish (British keyboard)" -msgstr "Polsk (Brittiskt tangentbord)" - -#: ../rules/base.xml.in.h:851 +#: rules/base.xml:5536 msgid "Uzbek" msgstr "Uzbekisk" -#: ../rules/base.xml.in.h:852 +#: rules/base.xml:5545 msgid "Uzbek (Latin)" msgstr "Uzbekisk (Latin)" #. Keyboard indicator for Vietnamese layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:854 ../rules/base.extras.xml.in.h:185 +#: rules/base.xml:5554 rules/base.extras.xml:1151 msgid "vi" msgstr "vi" -#: ../rules/base.xml.in.h:855 ../rules/base.extras.xml.in.h:186 +#: rules/base.xml:5555 rules/base.extras.xml:1152 msgid "Vietnamese" msgstr "Vietnamesisk" -#: ../rules/base.xml.in.h:856 +#: rules/base.xml:5564 msgid "Vietnamese (US, with Vietnamese letters)" msgstr "Vietnamesisk (USA, med vietnamesiska bokstäver)" -#: ../rules/base.xml.in.h:857 +#: rules/base.xml:5570 msgid "Vietnamese (French, with Vietnamese letters)" msgstr "Vietnamesisk (Fransk, med vietnamesiska bokstäver)" #. Keyboard indicator for Korean layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:859 ../rules/base.extras.xml.in.h:181 +#: rules/base.xml:5579 rules/base.extras.xml:1135 msgid "ko" msgstr "ko" -#: ../rules/base.xml.in.h:860 ../rules/base.extras.xml.in.h:182 +#: rules/base.xml:5580 rules/base.extras.xml:1136 msgid "Korean" msgstr "Koreansk" -#: ../rules/base.xml.in.h:861 +#: rules/base.xml:5589 msgid "Korean (101/104 key compatible)" msgstr "Koreansk (101/104-tangenters kompatibel)" -#: ../rules/base.xml.in.h:862 +#: rules/base.xml:5599 msgid "Japanese (PC-98)" msgstr "Japansk (PC-98)" #. Keyboard indicator for Irish layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:864 +#: rules/base.xml:5612 msgid "ie" msgstr "ie" -#: ../rules/base.xml.in.h:865 +#: rules/base.xml:5613 msgid "Irish" msgstr "Irländsk" -#: ../rules/base.xml.in.h:866 +#: rules/base.xml:5622 msgid "CloGaelach" msgstr "CloGaelach" -#: ../rules/base.xml.in.h:867 +#: rules/base.xml:5631 msgid "Irish (UnicodeExpert)" msgstr "Irländsk (UnicodeExpert)" -#: ../rules/base.xml.in.h:868 +#: rules/base.xml:5637 msgid "Ogham" msgstr "Ogham" -#: ../rules/base.xml.in.h:869 +#: rules/base.xml:5646 msgid "Ogham (IS434)" msgstr "Ogham (IS434)" -#: ../rules/base.xml.in.h:870 +#: rules/base.xml:5659 msgid "Urdu (Pakistan)" msgstr "Urdu (Pakistan)" -#: ../rules/base.xml.in.h:871 +#: rules/base.xml:5668 msgid "Urdu (Pakistan, CRULP)" msgstr "Urdu (Pakistan, CRULP)" -#: ../rules/base.xml.in.h:872 +#: rules/base.xml:5674 msgid "Urdu (Pakistan, NLA)" msgstr "Urdu (Pakistan, NLA)" -#: ../rules/base.xml.in.h:873 +#: rules/base.xml:5681 msgid "Arabic (Pakistan)" msgstr "Arabisk (Pakistan)" #. Keyboard indicator for Sindhi layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:875 +#: rules/base.xml:5691 msgid "sd" msgstr "sd" -#: ../rules/base.xml.in.h:876 +#: rules/base.xml:5692 msgid "Sindhi" msgstr "Sindhi" #. Keyboard indicator for Dhivehi layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:878 +#: rules/base.xml:5704 msgid "dv" msgstr "dv" -#: ../rules/base.xml.in.h:879 +#: rules/base.xml:5705 msgid "Dhivehi" msgstr "Dhivehi" -#: ../rules/base.xml.in.h:880 +#: rules/base.xml:5717 msgid "English (South Africa)" msgstr "Engelsk (Sydafrika)" #. Keyboard indicator for Esperanto layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:882 +#: rules/base.xml:5727 msgid "eo" msgstr "eo" -#: ../rules/base.xml.in.h:883 +#: rules/base.xml:5728 msgid "Esperanto" msgstr "Esperanto" -#: ../rules/base.xml.in.h:884 +#: rules/base.xml:5737 msgid "Esperanto (displaced semicolon and quote, obsolete)" msgstr "Esperanto (flyttat semikolon och citattecken, föråldrat)" #. Keyboard indicator for Nepali layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:886 +#: rules/base.xml:5746 msgid "ne" msgstr "ne" -#: ../rules/base.xml.in.h:887 +#: rules/base.xml:5747 msgid "Nepali" msgstr "Nepalesisk" -#: ../rules/base.xml.in.h:888 +#: rules/base.xml:5760 msgid "English (Nigeria)" msgstr "Engelsk (Nigeria)" #. Keyboard indicator for Igbo layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:890 +#: rules/base.xml:5770 msgid "ig" msgstr "ig" -#: ../rules/base.xml.in.h:891 +#: rules/base.xml:5771 msgid "Igbo" msgstr "Igbo" #. Keyboard indicator for Yoruba layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:893 +#: rules/base.xml:5781 msgid "yo" msgstr "yo" -#: ../rules/base.xml.in.h:894 +#: rules/base.xml:5782 msgid "Yoruba" msgstr "Yoruba" -#: ../rules/base.xml.in.h:895 +#: rules/base.xml:5793 msgid "Hausa (Nigeria)" msgstr "Hausa (Nigeria)" #. Keyboard indicator for Amharic layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:897 +#: rules/base.xml:5805 msgid "am" msgstr "am" -#: ../rules/base.xml.in.h:898 +#: rules/base.xml:5806 msgid "Amharic" msgstr "Amharisk" #. Keyboard indicator for Wolof layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:900 +#: rules/base.xml:5817 msgid "wo" msgstr "wo" -#: ../rules/base.xml.in.h:901 +#: rules/base.xml:5818 msgid "Wolof" msgstr "Wolofsk" #. Keyboard indicator for Braille layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:903 +#: rules/base.xml:5829 msgid "brl" msgstr "brl" -#: ../rules/base.xml.in.h:904 +#: rules/base.xml:5830 msgid "Braille" msgstr "Punktskrift" -#: ../rules/base.xml.in.h:905 +#: rules/base.xml:5836 msgid "Braille (left-handed)" msgstr "Punktskrift (vänsterhänt)" -#: ../rules/base.xml.in.h:906 +#: rules/base.xml:5842 msgid "Braille (left-handed inverted thumb)" msgstr "Punktskrift (vänsterhänt, omvänd tumme)" -#: ../rules/base.xml.in.h:907 +#: rules/base.xml:5848 msgid "Braille (right-handed)" msgstr "Punktskrift (högerhänt)" -#: ../rules/base.xml.in.h:908 +#: rules/base.xml:5854 msgid "Braille (right-handed inverted thumb)" msgstr "Punktskrift (högerhänt, omvänd tumme)" #. Keyboard indicator for Turkmen layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:910 +#: rules/base.xml:5863 msgid "tk" msgstr "tk" -#: ../rules/base.xml.in.h:911 +#: rules/base.xml:5864 msgid "Turkmen" msgstr "Turkmenisk" -#: ../rules/base.xml.in.h:912 +#: rules/base.xml:5873 msgid "Turkmen (Alt-Q)" msgstr "Turkmenisk (Alt-Q)" #. Keyboard indicator for Bambara layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:914 +#: rules/base.xml:5882 msgid "bm" msgstr "bm" -#: ../rules/base.xml.in.h:915 +#: rules/base.xml:5883 msgid "Bambara" msgstr "Bambara" -#: ../rules/base.xml.in.h:916 +#: rules/base.xml:5894 msgid "French (Mali, alt.)" msgstr "Fransk (Mali, alternativ)" -#: ../rules/base.xml.in.h:917 +#: rules/base.xml:5905 msgid "English (Mali, US, Macintosh)" msgstr "Engelsk (Mali, USA, Macintosh)" -#: ../rules/base.xml.in.h:918 +#: rules/base.xml:5916 msgid "English (Mali, US, intl.)" msgstr "Engelsk (Mali, USA, internationell)" #. Keyboard indicator for Swahili layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:920 +#: rules/base.xml:5928 rules/base.xml:5966 msgid "sw" msgstr "sw" -#: ../rules/base.xml.in.h:921 +#: rules/base.xml:5929 msgid "Swahili (Tanzania)" msgstr "Swahilisk (Tanzania)" -#: ../rules/base.xml.in.h:922 +#: rules/base.xml:5938 msgid "fr-tg" msgstr "fr-tg" -#: ../rules/base.xml.in.h:923 +#: rules/base.xml:5939 msgid "French (Togo)" msgstr "Fransk (Togo)" -#: ../rules/base.xml.in.h:924 +#: rules/base.xml:5967 msgid "Swahili (Kenya)" msgstr "Swahilisk (Kenya)" -#: ../rules/base.xml.in.h:925 +#: rules/base.xml:5978 msgid "Kikuyu" msgstr "Kikuyu" #. Keyboard indicator for Tswana layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:927 +#: rules/base.xml:5990 msgid "tn" msgstr "tn" -#: ../rules/base.xml.in.h:928 +#: rules/base.xml:5991 msgid "Tswana" msgstr "Tswana" #. Keyboard indicator for Filipino layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:930 +#: rules/base.xml:6001 msgid "ph" msgstr "ph" -#: ../rules/base.xml.in.h:931 +#: rules/base.xml:6002 msgid "Filipino" msgstr "Filipino" -#: ../rules/base.xml.in.h:932 +#: rules/base.xml:6021 msgid "Filipino (QWERTY, Baybayin)" msgstr "Filipino (QWERTY, Baybayin)" -#: ../rules/base.xml.in.h:933 +#: rules/base.xml:6039 msgid "Filipino (Capewell-Dvorak, Latin)" msgstr "Filipino (Capewell-Dvorak, Latin)" -#: ../rules/base.xml.in.h:934 +#: rules/base.xml:6045 msgid "Filipino (Capewell-Dvorak, Baybayin)" msgstr "Filipino (Capewell-Dvorak, Baybayin)" -#: ../rules/base.xml.in.h:935 +#: rules/base.xml:6063 msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006, Latin)" msgstr "Filipino (Capewell-QWERF 2006, Latin)" -#: ../rules/base.xml.in.h:936 +#: rules/base.xml:6069 msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006, Baybayin)" msgstr "Filipino (Capewell-QWERF 2006, Baybayin)" -#: ../rules/base.xml.in.h:937 +#: rules/base.xml:6087 msgid "Filipino (Colemak, Latin)" msgstr "Filipino (Colemak, Latin)" -#: ../rules/base.xml.in.h:938 +#: rules/base.xml:6093 msgid "Filipino (Colemak, Baybayin)" msgstr "Filipino (Colemak, Baybayin)" -#: ../rules/base.xml.in.h:939 +#: rules/base.xml:6111 msgid "Filipino (Dvorak, Latin)" msgstr "Filipino (Dvorak, Latin)" -#: ../rules/base.xml.in.h:940 +#: rules/base.xml:6117 msgid "Filipino (Dvorak, Baybayin)" msgstr "Filipino (Dvorak, Baybayin)" -#: ../rules/base.xml.in.h:941 +#: rules/base.xml:6137 msgid "md" msgstr "md" -#: ../rules/base.xml.in.h:942 +#: rules/base.xml:6138 msgid "Moldavian" msgstr "Moldavisk" -#: ../rules/base.xml.in.h:943 +#: rules/base.xml:6147 msgid "gag" msgstr "gag" -#: ../rules/base.xml.in.h:944 +#: rules/base.xml:6148 msgid "Moldavian (Gagauz)" msgstr "Moldavisk (Gagauz)" -#: ../rules/base.xml.in.h:945 +#: rules/base.xml:6159 msgid "id" msgstr "id" -#: ../rules/base.xml.in.h:946 +#: rules/base.xml:6160 msgid "Indonesian (Jawi)" msgstr "Indonesisk (Jawi)" -#: ../rules/base.xml.in.h:947 +#: rules/base.xml:6176 msgid "ms" msgstr "ms" -#: ../rules/base.xml.in.h:948 +#: rules/base.xml:6177 msgid "Malay (Jawi, Arabic Keyboard)" msgstr "Malajisk (Jawi, arabiskt tangentbord)" -#: ../rules/base.xml.in.h:949 +#: rules/base.xml:6192 msgid "Malay (Jawi, phonetic)" msgstr "Malajisk (Jawi, fonetisk)" -#: ../rules/base.xml.in.h:950 +#: rules/base.xml:6203 msgid "Switching to another layout" msgstr "Byta till en annan layout" -#: ../rules/base.xml.in.h:951 +#: rules/base.xml:6208 msgid "Right Alt (while pressed)" msgstr "Höger Alt-tangent (då den trycks ned)" -#: ../rules/base.xml.in.h:952 +#: rules/base.xml:6214 msgid "Left Alt (while pressed)" msgstr "Vänster Alt (då den trycks ned)" -#: ../rules/base.xml.in.h:953 +#: rules/base.xml:6220 rules/base.xml:6226 msgid "Left Win (while pressed)" msgstr "Vänster Win-tangent (då den trycks ned)" -#: ../rules/base.xml.in.h:954 +#: rules/base.xml:6232 msgid "Any Win (while pressed)" msgstr "Valfri Win (då den trycks ned)" -#: ../rules/base.xml.in.h:955 +#: rules/base.xml:6238 msgid "Menu (while pressed), Shift+Menu for Menu" msgstr "Meny (då den trycks ned), Skift+Meny för Meny" -#: ../rules/base.xml.in.h:956 -msgid "Caps Lock (while pressed), Alt+Caps Lock for the original Caps Lock action" -msgstr "Caps Lock (då den trycks ned), Alt+Caps Lock för ursprunglig Caps Lock-åtgärd" +#: rules/base.xml:6244 +msgid "" +"Caps Lock (while pressed), Alt+Caps Lock for the original Caps Lock action" +msgstr "" +"Caps Lock (då den trycks ned), Alt+Caps Lock för ursprunglig Caps Lock-åtgärd" -#: ../rules/base.xml.in.h:957 +#: rules/base.xml:6250 msgid "Right Ctrl (while pressed)" msgstr "Höger Ctrl-tangent (då den trycks ned)" -#: ../rules/base.xml.in.h:958 +#: rules/base.xml:6256 rules/base.xml:6480 rules/base.xml:6937 msgid "Right Alt" msgstr "Höger Alt" -#: ../rules/base.xml.in.h:959 +#: rules/base.xml:6262 rules/base.xml:6474 msgid "Left Alt" msgstr "Vänster alt" -#: ../rules/base.xml.in.h:960 +#: rules/base.xml:6268 rules/base.xml:6504 rules/base.xml:6625 +#: rules/base.xml:7003 msgid "Caps Lock" msgstr "Caps Lock" -#: ../rules/base.xml.in.h:961 +#: rules/base.xml:6274 msgid "Shift+Caps Lock" msgstr "Skift+Caps Lock" -#: ../rules/base.xml.in.h:962 +#: rules/base.xml:6280 msgid "Caps Lock to first layout; Shift+Caps Lock to last layout" msgstr "Caps Lock till första layouten; Skift+Caps Lock till sista layouten" -#: ../rules/base.xml.in.h:963 +#: rules/base.xml:6286 msgid "Left Win to first layout; Right Win/Menu to last layout" msgstr "Vänster Win till första layouten; Höger Win/Meny till sista layouten" -#: ../rules/base.xml.in.h:964 +#: rules/base.xml:6292 msgid "Left Ctrl to first layout; Right Ctrl to last layout" msgstr "Vänster Ctrl till första layouten; Höger Ctrl till sista layouten" -#: ../rules/base.xml.in.h:965 +#: rules/base.xml:6298 msgid "Alt+Caps Lock" msgstr "Alt+Caps Lock" -#: ../rules/base.xml.in.h:966 +#: rules/base.xml:6304 msgid "Both Shift together" msgstr "Båda Skift tillsammans" -#: ../rules/base.xml.in.h:967 +#: rules/base.xml:6310 msgid "Both Alt together" msgstr "Båda Alt tillsammans" -#: ../rules/base.xml.in.h:968 +#: rules/base.xml:6316 msgid "Both Ctrl together" msgstr "Båda Ctrl tillsammans" -#: ../rules/base.xml.in.h:969 +#: rules/base.xml:6322 msgid "Ctrl+Shift" msgstr "Ctrl+Skift" -#: ../rules/base.xml.in.h:970 +#: rules/base.xml:6328 msgid "Left Ctrl+Left Shift" msgstr "Vänster ctrl+vänster skift" -#: ../rules/base.xml.in.h:971 +#: rules/base.xml:6334 msgid "Right Ctrl+Right Shift" msgstr "Höger Ctrl + höger Skift" -#: ../rules/base.xml.in.h:972 +#: rules/base.xml:6340 msgid "Alt+Ctrl" msgstr "Alt+Ctrl" -#: ../rules/base.xml.in.h:973 +#: rules/base.xml:6346 msgid "Alt+Shift" msgstr "Alt+Skift" -#: ../rules/base.xml.in.h:974 +#: rules/base.xml:6352 msgid "Left Alt+Left Shift" msgstr "Vänster Alt+Vänster Skift" -#: ../rules/base.xml.in.h:975 +#: rules/base.xml:6358 msgid "Alt+Space" msgstr "Alt+Blanksteg" -#: ../rules/base.xml.in.h:976 +#: rules/base.xml:6364 rules/base.xml:6444 rules/base.xml:6967 msgid "Menu" msgstr "Meny" -#: ../rules/base.xml.in.h:977 +#: rules/base.xml:6370 rules/base.xml:6456 rules/base.xml:6943 msgid "Left Win" msgstr "Vänster Win-tangent" -#: ../rules/base.xml.in.h:978 +#: rules/base.xml:6376 msgid "Win+Space" msgstr "Win+Blanksteg" -#: ../rules/base.xml.in.h:979 +#: rules/base.xml:6382 rules/base.xml:6462 rules/base.xml:6955 msgid "Right Win" msgstr "Höger Win-tangent" -#: ../rules/base.xml.in.h:980 +#: rules/base.xml:6388 msgid "Left Shift" msgstr "Vänster skift" -#: ../rules/base.xml.in.h:981 +#: rules/base.xml:6394 msgid "Right Shift" msgstr "Höger skift" -#: ../rules/base.xml.in.h:982 +#: rules/base.xml:6400 rules/base.xml:6979 msgid "Left Ctrl" msgstr "Vänster Ctrl" -#: ../rules/base.xml.in.h:983 +#: rules/base.xml:6406 rules/base.xml:6438 rules/base.xml:6991 msgid "Right Ctrl" msgstr "Höger Ctrl" -#: ../rules/base.xml.in.h:984 +#: rules/base.xml:6412 rules/base.xml:6631 rules/base.xml:7039 msgid "Scroll Lock" msgstr "Scroll Lock" -#: ../rules/base.xml.in.h:985 +#: rules/base.xml:6418 msgid "Left Ctrl+Left Win to first layout; Right Ctrl+Menu to second layout" -msgstr "Vänster Ctrl+Vänster Win till första layouten; Höger Ctrl+Meny till andra layouten" +msgstr "" +"Vänster Ctrl+Vänster Win till första layouten; Höger Ctrl+Meny till andra " +"layouten" -#: ../rules/base.xml.in.h:986 +#: rules/base.xml:6424 msgid "Left Ctrl+Left Win" msgstr "Vänster Ctrl+Vänster Win" -#: ../rules/base.xml.in.h:987 +#: rules/base.xml:6433 msgid "Key to choose the 3rd level" msgstr "Tangent för att välja tredje nivån" -#: ../rules/base.xml.in.h:988 +#: rules/base.xml:6450 msgid "Any Win" msgstr "Valfri Win" -#: ../rules/base.xml.in.h:989 +#: rules/base.xml:6468 msgid "Any Alt" msgstr "Valfri Alt" -#: ../rules/base.xml.in.h:990 +#: rules/base.xml:6486 msgid "Right Alt; Shift+Right Alt as Compose" msgstr "Höger Alt, Skift+höger Alt som Compose" -#: ../rules/base.xml.in.h:991 +#: rules/base.xml:6492 msgid "Right Alt never chooses 3rd level" msgstr "Höger Alt väljer aldrig tredje nivån" -#: ../rules/base.xml.in.h:992 +#: rules/base.xml:6498 msgid "Enter on keypad" msgstr "Enter på numeriskt tangentbord" -#: ../rules/base.xml.in.h:993 +#: rules/base.xml:6510 msgid "Backslash" msgstr "Omvänt snedstreck" -#: ../rules/base.xml.in.h:994 +#: rules/base.xml:6516 rules/base.xml:7015 msgid "<Less/Greater>" msgstr "<Mindre än/Större än>" -#: ../rules/base.xml.in.h:995 -msgid "Caps Lock; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd-level chooser" -msgstr "Caps Lock; agerar som engångslås när nedtryckt tillsammans med en annan tredjenivåväljare" +#: rules/base.xml:6522 +msgid "" +"Caps Lock; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd-level " +"chooser" +msgstr "" +"Caps Lock; agerar som engångslås när nedtryckt tillsammans med en annan " +"tredjenivåväljare" -#: ../rules/base.xml.in.h:996 -msgid "Backslash; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd level chooser" -msgstr "Omvänt snedstreck; agerar som engångslås när nedtryckt tillsammans med en annan tredjenivåväljare" +#: rules/base.xml:6528 +msgid "" +"Backslash; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd level " +"chooser" +msgstr "" +"Omvänt snedstreck; agerar som engångslås när nedtryckt tillsammans med en " +"annan tredjenivåväljare" -#: ../rules/base.xml.in.h:997 -msgid "<Less/Greater>; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd level chooser" -msgstr "<Mindre än/Större än>; agerar som engångslås när nedtryckt tillsammans med annan tredjenivåväljare" +#: rules/base.xml:6534 +msgid "" +"<Less/Greater>; acts as onetime lock when pressed together with " +"another 3rd level chooser" +msgstr "" +"<Mindre än/Större än>; agerar som engångslås när nedtryckt tillsammans " +"med annan tredjenivåväljare" -#: ../rules/base.xml.in.h:998 +#: rules/base.xml:6542 msgid "Ctrl position" msgstr "Ctrl-position" -#: ../rules/base.xml.in.h:999 +#: rules/base.xml:6547 msgid "Caps Lock as Ctrl" msgstr "Caps Lock som Ctrl" -#: ../rules/base.xml.in.h:1000 +#: rules/base.xml:6553 msgid "Left Ctrl as Meta" msgstr "Vänster Ctrl som Meta" -#: ../rules/base.xml.in.h:1001 +#: rules/base.xml:6559 msgid "Swap Ctrl and Caps Lock" msgstr "Byt Ctrl och Caps Lock" -#: ../rules/base.xml.in.h:1002 +#: rules/base.xml:6565 msgid "At left of 'A'" msgstr "Till vänster om \"A\"" -#: ../rules/base.xml.in.h:1003 +#: rules/base.xml:6571 msgid "At bottom left" msgstr "Nere till vänster" -#: ../rules/base.xml.in.h:1004 +#: rules/base.xml:6577 msgid "Right Ctrl as Right Alt" msgstr "Höger Ctrl-tangent fungerar som höger Alt" -#: ../rules/base.xml.in.h:1005 +#: rules/base.xml:6583 msgid "Menu as Right Ctrl" msgstr "Meny som Höger Ctrl" -#: ../rules/base.xml.in.h:1006 +#: rules/base.xml:6589 msgid "Swap Left Alt with Left Ctrl" msgstr "Byt vänster Alt med vänster Ctrl" -#: ../rules/base.xml.in.h:1007 +#: rules/base.xml:6595 msgid "Swap Left Win with Left Ctrl" msgstr "Byt vänster Win med vänster Ctrl" -#: ../rules/base.xml.in.h:1008 +#: rules/base.xml:6600 msgid "Swap Right Win with Right Ctrl" msgstr "Byt höger Win med höger Ctrl" -#: ../rules/base.xml.in.h:1009 +#: rules/base.xml:6606 msgid "Left Alt as Ctrl, Left Ctrl as Win, Left Win as Left Alt" -msgstr "Vänster Alt som Ctrl, vänster Ctrl som Win, vänster Win som vänster Alt" +msgstr "" +"Vänster Alt som Ctrl, vänster Ctrl som Win, vänster Win som vänster Alt" -#: ../rules/base.xml.in.h:1010 +#: rules/base.xml:6614 msgid "Use keyboard LED to show alternative layout" msgstr "Använd tangentbordslampa för att visa alternativ layout" -#: ../rules/base.xml.in.h:1011 +#: rules/base.xml:6619 msgid "Num Lock" msgstr "Num Lock" -#: ../rules/base.xml.in.h:1012 +#: rules/base.xml:6639 msgid "Layout of numeric keypad" msgstr "Layout för numeriskt tangentbord" -#: ../rules/base.xml.in.h:1013 +#: rules/base.xml:6644 msgid "Legacy" msgstr "Äldre" -#: ../rules/base.xml.in.h:1014 +#: rules/base.xml:6650 msgid "Unicode additions (arrows and math operators)" msgstr "Unicode-tillägg (pilar och matematikoperatorer)" -#: ../rules/base.xml.in.h:1015 -msgid "Unicode additions (arrows and math operators; math operators on default level)" -msgstr "Unicode-tillägg (pilar och matematikoperatorer; matematikoperatorer på standardnivå)" +#: rules/base.xml:6656 +msgid "" +"Unicode additions (arrows and math operators; math operators on default " +"level)" +msgstr "" +"Unicode-tillägg (pilar och matematikoperatorer; matematikoperatorer på " +"standardnivå)" -#: ../rules/base.xml.in.h:1016 +#: rules/base.xml:6662 msgid "Legacy Wang 724" msgstr "Gammalt Wang 724" -#: ../rules/base.xml.in.h:1017 +#: rules/base.xml:6668 msgid "Wang 724 keypad with Unicode additions (arrows and math operators)" -msgstr "Wang 724 numeriskt tangentbord med Unicode-tillägg (pilar och matematikoperatorer)" +msgstr "" +"Wang 724 numeriskt tangentbord med Unicode-tillägg (pilar och " +"matematikoperatorer)" -#: ../rules/base.xml.in.h:1018 -msgid "Wang 724 keypad with Unicode additions (arrows and math operators; math operators on default level)" -msgstr "Wang 724 numeriskt tangentbord med Unicode-tillägg (pilar och matematikoperatorer; matematikoperatorer på standardnivå)" +#: rules/base.xml:6674 +msgid "" +"Wang 724 keypad with Unicode additions (arrows and math operators; math " +"operators on default level)" +msgstr "" +"Wang 724 numeriskt tangentbord med Unicode-tillägg (pilar och " +"matematikoperatorer; matematikoperatorer på standardnivå)" -#: ../rules/base.xml.in.h:1019 +#: rules/base.xml:6680 msgid "Hexadecimal" msgstr "Hexadecimal" -#: ../rules/base.xml.in.h:1020 +#: rules/base.xml:6686 msgid "ATM/phone-style" msgstr "Knappsats/telefonliknande" -#: ../rules/base.xml.in.h:1021 +#: rules/base.xml:6695 msgid "Numeric keypad Delete behavior" msgstr "Beteende för Delete på numeriskt tangentbord" -#: ../rules/base.xml.in.h:1022 +#: rules/base.xml:6701 msgid "Legacy key with dot" msgstr "Äldre tangent med punkt" #. Actually, with KP_SEPARATOR, as the old keypad(comma) -#: ../rules/base.xml.in.h:1024 +#: rules/base.xml:6708 msgid "Legacy key with comma" msgstr "Äldre tangent med komma" -#: ../rules/base.xml.in.h:1025 +#: rules/base.xml:6714 msgid "Four-level key with dot" msgstr "Fjärdenivåtangent med punkt" -#: ../rules/base.xml.in.h:1026 +#: rules/base.xml:6720 msgid "Four-level key with dot, Latin-9 only" msgstr "Fjärdenivåtangent med punkt, Latin-9-begränsning" -#: ../rules/base.xml.in.h:1027 +#: rules/base.xml:6726 msgid "Four-level key with comma" msgstr "Fjärdenivåtangent med komma" -#: ../rules/base.xml.in.h:1028 +#: rules/base.xml:6732 msgid "Four-level key with momayyez" msgstr "Fjärdenivåtangent med momayyez" #. This assumes the KP_ abstract symbols are actually useful for some apps #. The description needs to be rewritten -#: ../rules/base.xml.in.h:1031 +#: rules/base.xml:6740 msgid "Four-level key with abstract separators" msgstr "Fjärdenivåtangent med abstrakta avgränsare" -#: ../rules/base.xml.in.h:1032 +#: rules/base.xml:6746 msgid "Semicolon on third level" msgstr "Semikolon på tredje nivån" -#: ../rules/base.xml.in.h:1033 +#: rules/base.xml:6756 msgid "Caps Lock behavior" msgstr "Caps Lock-beteende" -#: ../rules/base.xml.in.h:1034 +#: rules/base.xml:6761 msgid "Caps Lock uses internal capitalization; Shift \"pauses\" Caps Lock" -msgstr "Caps Lock använder intern skiftlägesstyrning; Skift \"pausar\" Caps Lock" +msgstr "" +"Caps Lock använder intern skiftlägesstyrning; Skift \"pausar\" Caps Lock" -#: ../rules/base.xml.in.h:1035 +#: rules/base.xml:6767 msgid "Caps Lock uses internal capitalization; Shift does not affect Caps Lock" -msgstr "Caps Lock använder intern skiftlägesstyrning; Skift påverkar inte Caps Lock" +msgstr "" +"Caps Lock använder intern skiftlägesstyrning; Skift påverkar inte Caps Lock" -#: ../rules/base.xml.in.h:1036 +#: rules/base.xml:6773 msgid "Caps Lock acts as Shift with locking; Shift \"pauses\" Caps Lock" msgstr "Caps Lock fungerar som Skift med låsning; Skift \"pausar\" Caps Lock" -#: ../rules/base.xml.in.h:1037 +#: rules/base.xml:6779 msgid "Caps Lock acts as Shift with locking; Shift does not affect Caps Lock" -msgstr "Caps Lock fungerar som Skift med låsning; Skift påverkar inte Caps Lock" +msgstr "" +"Caps Lock fungerar som Skift med låsning; Skift påverkar inte Caps Lock" -#: ../rules/base.xml.in.h:1038 +#: rules/base.xml:6785 msgid "Caps Lock toggles normal capitalization of alphabetic characters" msgstr "Caps Lock växlar normalt skiftläge på alfabetiska tecken" -#: ../rules/base.xml.in.h:1039 +#: rules/base.xml:6791 msgid "Caps Lock toggles ShiftLock (affects all keys)" msgstr "Caps Lock växlar Skift (påverkar alla tangenter)" -#: ../rules/base.xml.in.h:1040 +#: rules/base.xml:6797 msgid "Swap ESC and Caps Lock" msgstr "Byt ESC och Caps Lock" -#: ../rules/base.xml.in.h:1041 +#: rules/base.xml:6803 msgid "Make Caps Lock an additional Esc" msgstr "Gör Caps Lock till ytterligare en Esc-tangent" -#: ../rules/base.xml.in.h:1042 +#: rules/base.xml:6809 msgid "Make Caps Lock an additional Backspace" msgstr "Gör Caps Lock till ytterligare en backstegstangent" -#: ../rules/base.xml.in.h:1043 +#: rules/base.xml:6815 msgid "Make Caps Lock an additional Super" msgstr "Gör Caps Lock till ytterligare en Super-tangent" -#: ../rules/base.xml.in.h:1044 +#: rules/base.xml:6821 msgid "Make Caps Lock an additional Hyper" msgstr "Gör Caps Lock till ytterligare en Hyper-tangent" -#: ../rules/base.xml.in.h:1045 +#: rules/base.xml:6827 msgid "Make Caps Lock an additional Menu key" msgstr "Gör Caps Lock till ytterligare en Menytangent" -#: ../rules/base.xml.in.h:1046 +#: rules/base.xml:6833 msgid "Make Caps Lock an additional Num Lock" msgstr "Gör Caps Lock till ytterligare en Num Lock-tangent" -#: ../rules/base.xml.in.h:1047 +#: rules/base.xml:6839 msgid "Caps Lock is also a Ctrl" msgstr "Caps Lock är också Ctrl" -#: ../rules/base.xml.in.h:1048 +#: rules/base.xml:6845 msgid "Caps Lock is disabled" msgstr "Caps Lock är inaktiverad" -#: ../rules/base.xml.in.h:1049 +#: rules/base.xml:6853 msgid "Alt/Win key behavior" msgstr "Alt/Win-tangentbeteende" -#: ../rules/base.xml.in.h:1050 +#: rules/base.xml:6858 msgid "Add the standard behavior to Menu key" msgstr "Lägg till standardbeteendet till Meny-tangenten" -#: ../rules/base.xml.in.h:1051 +#: rules/base.xml:6864 msgid "Alt and Meta are on Alt" msgstr "Alt och Meta finns på Alt" -#: ../rules/base.xml.in.h:1052 +#: rules/base.xml:6870 msgid "Alt is mapped to Win and the usual Alt" msgstr "Alt är mappad till Win och vanlig Alt" -#: ../rules/base.xml.in.h:1053 +#: rules/base.xml:6876 msgid "Ctrl is mapped to Win and the usual Ctrl keys" msgstr "Ctrl är mappad till Win och de vanliga Ctrl-tangenterna" -#: ../rules/base.xml.in.h:1054 +#: rules/base.xml:6882 msgid "Ctrl is mapped to Alt; Alt is mapped to Win" msgstr "Ctrl är mappad till Alt; Alt är mappad till Win" -#: ../rules/base.xml.in.h:1055 +#: rules/base.xml:6888 msgid "Meta is mapped to Win" msgstr "Meta är mappad till Win" -#: ../rules/base.xml.in.h:1056 +#: rules/base.xml:6894 msgid "Meta is mapped to Left Win" msgstr "Meta är mappad till vänster Win-tangent" -#: ../rules/base.xml.in.h:1057 +#: rules/base.xml:6900 msgid "Hyper is mapped to Win" msgstr "Hyper är mappad till Win" -#: ../rules/base.xml.in.h:1058 +#: rules/base.xml:6906 msgid "Alt is mapped to Right Win, Super to Menu" msgstr "Alt är mappad till högra Win-tangenten och Super till Meny" -#: ../rules/base.xml.in.h:1059 +#: rules/base.xml:6912 msgid "Left Alt is swapped with Left Win" msgstr "Vänster Alt är utbytt med vänster Win-tangent" -#: ../rules/base.xml.in.h:1060 +#: rules/base.xml:6918 msgid "Alt is swapped with Win" msgstr "Alt är utbytt med Win-tangent" -#: ../rules/base.xml.in.h:1061 +#: rules/base.xml:6924 msgid "Win is mapped to PrtSc and the usual Win" msgstr "Win är mappad till PrtSc och vanlig Win" -#: ../rules/base.xml.in.h:1062 +#: rules/base.xml:6932 msgid "Position of Compose key" msgstr "Placering av Compose-tangent" -#: ../rules/base.xml.in.h:1063 +#: rules/base.xml:6949 msgid "3rd level of Left Win" msgstr "Tredje nivån av vänster Win" -#: ../rules/base.xml.in.h:1064 +#: rules/base.xml:6961 msgid "3rd level of Right Win" msgstr "Tredje nivån av höger Win" -#: ../rules/base.xml.in.h:1065 +#: rules/base.xml:6973 msgid "3rd level of Menu" msgstr "Tredje nivån av Meny" -#: ../rules/base.xml.in.h:1066 +#: rules/base.xml:6985 msgid "3rd level of Left Ctrl" msgstr "Tredje nivån av vänster Ctrl" -#: ../rules/base.xml.in.h:1067 +#: rules/base.xml:6997 msgid "3rd level of Right Ctrl" msgstr "Tredje nivån av höger Ctrl" -#: ../rules/base.xml.in.h:1068 +#: rules/base.xml:7009 msgid "3rd level of Caps Lock" msgstr "Tredje nivån av Caps Lock" -#: ../rules/base.xml.in.h:1069 +#: rules/base.xml:7021 msgid "3rd level of <Less/Greater>" msgstr "Tredje nivån av <Mindre än/Större än>" -#: ../rules/base.xml.in.h:1070 +#: rules/base.xml:7027 msgid "Pause" msgstr "Pause" -#: ../rules/base.xml.in.h:1071 +#: rules/base.xml:7033 msgid "PrtSc" msgstr "PrtSc" -#: ../rules/base.xml.in.h:1072 +#: rules/base.xml:7046 msgid "Miscellaneous compatibility options" msgstr "Diverse kompatibilitetsalternativ" -#: ../rules/base.xml.in.h:1073 +#: rules/base.xml:7051 msgid "Default numeric keypad keys" msgstr "Standardtangenter för numeriskt tangentbord" -#: ../rules/base.xml.in.h:1074 +#: rules/base.xml:7057 msgid "Numeric keypad always enters digits (as in macOS)" msgstr "Det numeriska tangentbordet ger alltid siffror (som på macOS)" -#: ../rules/base.xml.in.h:1075 -msgid "Num Lock on: digits; Shift for arrow keys. Num Lock off: arrow keys (as in Windows)" -msgstr "Num Lock på: siffror; Skift för piltangenter. Num Lock av: piltangenter (som i Windows)" +#: rules/base.xml:7063 +msgid "" +"Num Lock on: digits; Shift for arrow keys. Num Lock off: arrow keys (as in " +"Windows)" +msgstr "" +"Num Lock på: siffror; Skift för piltangenter. Num Lock av: piltangenter (som " +"i Windows)" -#: ../rules/base.xml.in.h:1076 +#: rules/base.xml:7069 msgid "Shift does not cancel Num Lock, chooses 3rd level instead" msgstr "Skift avbryter inte Num Lock, väljer tredje nivån istället" -#: ../rules/base.xml.in.h:1077 +#: rules/base.xml:7075 msgid "Special keys (Ctrl+Alt+<key>) handled in a server" msgstr "Specialtangenter (Ctrl+Alt+‹tangent›) hanteras i en server" -#: ../rules/base.xml.in.h:1078 +#: rules/base.xml:7081 msgid "Apple Aluminium: emulate PC keys (PrtSc, Scroll Lock, Pause, Num Lock)" -msgstr "Apple Aluminium: emulera PC-tangenter (PrtSc, Scroll Lock, Pause, Num Lock)" +msgstr "" +"Apple Aluminium: emulera PC-tangenter (PrtSc, Scroll Lock, Pause, Num Lock)" -#: ../rules/base.xml.in.h:1079 +#: rules/base.xml:7087 msgid "Shift cancels Caps Lock" msgstr "Skift avbryter Caps Lock" -#: ../rules/base.xml.in.h:1080 +#: rules/base.xml:7093 msgid "Enable extra typographic characters" msgstr "Aktivera extra typografiska tecken" -#: ../rules/base.xml.in.h:1081 +#: rules/base.xml:7099 msgid "Both Shift together enable Caps Lock" msgstr "Båda Skift tillsammans aktiverar Caps Lock" -#: ../rules/base.xml.in.h:1082 +#: rules/base.xml:7105 msgid "Both Shift together enable Caps Lock; one Shift key disables it" -msgstr "Båda Skift tillsammans aktiverar Caps Lock, en Skifttangent inaktiverar" +msgstr "" +"Båda Skift tillsammans aktiverar Caps Lock, en Skifttangent inaktiverar" -#: ../rules/base.xml.in.h:1083 +#: rules/base.xml:7111 msgid "Both Shift together enable Shift Lock" msgstr "Båda Skift tillsammans aktiverar Shift Lock" -#: ../rules/base.xml.in.h:1084 +#: rules/base.xml:7117 msgid "Shift + Num Lock enables PointerKeys" msgstr "Skift + Num Lock aktiverar pekartangenter" -#: ../rules/base.xml.in.h:1085 +#: rules/base.xml:7123 msgid "Allow breaking grabs with keyboard actions (warning: security risk)" -msgstr "Tillåt avbrott av fångad inmatning med tangentbordsåtgärder (varning: säkerhetsrisk)" +msgstr "" +"Tillåt avbrott av fångad inmatning med tangentbordsåtgärder (varning: " +"säkerhetsrisk)" -#: ../rules/base.xml.in.h:1086 +#: rules/base.xml:7129 msgid "Allow grab and window tree logging" msgstr "Tillåt loggning av fångst och fönsterträd" -#: ../rules/base.xml.in.h:1087 +#: rules/base.xml:7137 msgid "Adding currency signs to certain keys" msgstr "Lägga till valutatecken till vissa tangenter" -#: ../rules/base.xml.in.h:1088 +#: rules/base.xml:7142 msgid "Euro on E" msgstr "Euro på E" -#: ../rules/base.xml.in.h:1089 +#: rules/base.xml:7148 msgid "Euro on 2" msgstr "Euro på 2" -#: ../rules/base.xml.in.h:1090 +#: rules/base.xml:7154 msgid "Euro on 4" msgstr "Euro på 4" -#: ../rules/base.xml.in.h:1091 +#: rules/base.xml:7160 msgid "Euro on 5" msgstr "Euro på 5" -#: ../rules/base.xml.in.h:1092 +#: rules/base.xml:7166 msgid "Rupee on 4" msgstr "Rupee på 4" -#: ../rules/base.xml.in.h:1093 +#: rules/base.xml:7173 msgid "Key to choose 5th level" msgstr "Tangent för att välja femte nivån" -#: ../rules/base.xml.in.h:1094 -msgid "<Less/Greater> chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed together with another 5th level chooser" -msgstr "<Mindre än/Större än>; väljer femte nivån; agerar som engångslås när nedtryckt tillsammans med annan femtenivåväljare" +#: rules/base.xml:7178 +msgid "" +"<Less/Greater> chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed " +"together with another 5th level chooser" +msgstr "" +"<Mindre än/Större än>; väljer femte nivån; agerar som engångslås när " +"nedtryckt tillsammans med annan femtenivåväljare" -#: ../rules/base.xml.in.h:1095 -msgid "Right Alt chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed together with another 5th level chooser" -msgstr "Höger Alt väljer femte nivån; agerar som engångslås när nedtryckt tillsammans med en annan femtenivåväljare" +#: rules/base.xml:7184 +msgid "" +"Right Alt chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed together with " +"another 5th level chooser" +msgstr "" +"Höger Alt väljer femte nivån; agerar som engångslås när nedtryckt " +"tillsammans med en annan femtenivåväljare" -#: ../rules/base.xml.in.h:1096 -msgid "Left Win chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed together with another 5th level chooser" -msgstr "Vänster Win väljer femte nivån; agerar som engångslås när nedtryckt tillsammans med en annan femtenivåväljare" +#: rules/base.xml:7190 +msgid "" +"Left Win chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed together with " +"another 5th level chooser" +msgstr "" +"Vänster Win väljer femte nivån; agerar som engångslås när nedtryckt " +"tillsammans med en annan femtenivåväljare" -#: ../rules/base.xml.in.h:1097 -msgid "Right Win chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed together with another 5th level chooser" -msgstr "Höger Win väljer femte nivån; agerar som engångslås när nedtryckt tillsammans med en annan femtenivåväljare" +#: rules/base.xml:7196 +msgid "" +"Right Win chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed together with " +"another 5th level chooser" +msgstr "" +"Höger Win väljer femte nivån; agerar som engångslås när nedtryckt " +"tillsammans med en annan femtenivåväljare" -#: ../rules/base.xml.in.h:1098 +#: rules/base.xml:7242 msgid "Using space key to input non-breaking space" msgstr "Använder blankstegstangenten för att mata in icke-brytande blanksteg" -#: ../rules/base.xml.in.h:1099 +#: rules/base.xml:7247 msgid "Usual space at any level" msgstr "Vanligt blanksteg på alla nivåer" -#: ../rules/base.xml.in.h:1100 +#: rules/base.xml:7253 msgid "Non-breaking space at the 2nd level" msgstr "Icke-brytande blanksteg på andra nivån" -#: ../rules/base.xml.in.h:1101 +#: rules/base.xml:7259 msgid "Non-breaking space at the 3rd level" msgstr "Icke-brytande blanksteg på tredje nivån" -#: ../rules/base.xml.in.h:1102 +#: rules/base.xml:7265 msgid "Non-breaking space at the 3rd level, nothing at the 4th level" msgstr "Icke-brytande blanksteg på tredje nivån, ingenting på fjärde nivån" -#: ../rules/base.xml.in.h:1103 -msgid "Non-breaking space at the 3rd level, thin non-breaking space at the 4th level" -msgstr "Icke-brytande blanksteg på tredje nivån, tunt icke-brytande blanksteg på fjärde nivån" +#: rules/base.xml:7271 +msgid "" +"Non-breaking space at the 3rd level, thin non-breaking space at the 4th level" +msgstr "" +"Icke-brytande blanksteg på tredje nivån, tunt icke-brytande blanksteg på " +"fjärde nivån" -#: ../rules/base.xml.in.h:1104 +#: rules/base.xml:7277 msgid "Non-breaking space at the 4th level" msgstr "Icke-brytande blanksteg på fjärde nivån" -#: ../rules/base.xml.in.h:1105 -msgid "Non-breaking space at the 4th level, thin non-breaking space at the 6th level" -msgstr "Icke-brytande blanksteg på fjärde nivån, tunt icke-brytande blanksteg på sjätte nivån" +#: rules/base.xml:7283 +msgid "" +"Non-breaking space at the 4th level, thin non-breaking space at the 6th level" +msgstr "" +"Icke-brytande blanksteg på fjärde nivån, tunt icke-brytande blanksteg på " +"sjätte nivån" -#: ../rules/base.xml.in.h:1106 -msgid "Non-breaking space at the 4th level, thin non-breaking space at the 6th level (via Ctrl+Shift)" -msgstr "Icke-brytande blanksteg på fjärde nivån, tunt icke-brytande blanksteg på sjätte nivån (via Ctrl+Skift)" +#: rules/base.xml:7289 +msgid "" +"Non-breaking space at the 4th level, thin non-breaking space at the 6th " +"level (via Ctrl+Shift)" +msgstr "" +"Icke-brytande blanksteg på fjärde nivån, tunt icke-brytande blanksteg på " +"sjätte nivån (via Ctrl+Skift)" -#: ../rules/base.xml.in.h:1107 +#: rules/base.xml:7295 msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level" msgstr "Noll-bredd, icke-sammanfogande på andra nivån" -#: ../rules/base.xml.in.h:1108 -msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, zero-width joiner at the 3rd level" -msgstr "Noll-bredd, icke-sammanfogande på andra nivån, noll-bredd, sammanfogande på tredje nivån" +#: rules/base.xml:7301 +msgid "" +"Zero-width non-joiner at the 2nd level, zero-width joiner at the 3rd level" +msgstr "" +"Noll-bredd, icke-sammanfogande på andra nivån, noll-bredd, sammanfogande på " +"tredje nivån" -#: ../rules/base.xml.in.h:1109 -msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, zero-width joiner at the 3rd level, non-breaking space at the 4th level" -msgstr "Noll-bredd, icke-sammanfogande på andra nivån, noll-bredd, sammanfogande på tredje nivån, icke-brytande blanksteg på fjärde nivån" +#: rules/base.xml:7307 +msgid "" +"Zero-width non-joiner at the 2nd level, zero-width joiner at the 3rd level, " +"non-breaking space at the 4th level" +msgstr "" +"Noll-bredd, icke-sammanfogande på andra nivån, noll-bredd, sammanfogande på " +"tredje nivån, icke-brytande blanksteg på fjärde nivån" -#: ../rules/base.xml.in.h:1110 -msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level" -msgstr "Noll-bredd, icke-sammanfogande på andra nivån, icke-brytande blanksteg på tredje nivån" +#: rules/base.xml:7313 +msgid "" +"Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level" +msgstr "" +"Noll-bredd, icke-sammanfogande på andra nivån, icke-brytande blanksteg på " +"tredje nivån" -#: ../rules/base.xml.in.h:1111 -msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, nothing at the 4th level" -msgstr "Noll-bredd, icke-sammanfogande på andra nivån, icke-brytande blanksteg på tredje nivån, ingenting på fjärde nivån" +#: rules/base.xml:7319 +msgid "" +"Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, " +"nothing at the 4th level" +msgstr "" +"Noll-bredd, icke-sammanfogande på andra nivån, icke-brytande blanksteg på " +"tredje nivån, ingenting på fjärde nivån" -#: ../rules/base.xml.in.h:1112 -msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, zero-width joiner at the 4th level" -msgstr "Noll-bredd, icke-sammanfogande på andra nivån, icke-brytande blanksteg på tredje nivån, noll-bredd sammanfogande på fjärde nivån" +#: rules/base.xml:7325 +msgid "" +"Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, " +"zero-width joiner at the 4th level" +msgstr "" +"Noll-bredd, icke-sammanfogande på andra nivån, icke-brytande blanksteg på " +"tredje nivån, noll-bredd sammanfogande på fjärde nivån" -#: ../rules/base.xml.in.h:1113 -msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, thin non-breaking space at the 4th level" -msgstr "Noll-bredd, icke-sammanfogande på andra nivån, icke-brytande blanksteg på tredje nivån, tunt icke-brytande blanksteg på fjärde nivån" +#: rules/base.xml:7331 +msgid "" +"Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, " +"thin non-breaking space at the 4th level" +msgstr "" +"Noll-bredd, icke-sammanfogande på andra nivån, icke-brytande blanksteg på " +"tredje nivån, tunt icke-brytande blanksteg på fjärde nivån" -#: ../rules/base.xml.in.h:1114 -msgid "Zero-width non-joiner at the 3rd level, zero-width joiner at the 4th level" -msgstr "Noll-bredd, icke-sammanfogande på tredje nivån, noll-bredd, sammanfogande på fjärde nivån" +#: rules/base.xml:7337 +msgid "" +"Zero-width non-joiner at the 3rd level, zero-width joiner at the 4th level" +msgstr "" +"Noll-bredd, icke-sammanfogande på tredje nivån, noll-bredd, sammanfogande på " +"fjärde nivån" -#: ../rules/base.xml.in.h:1115 +#: rules/base.xml:7344 msgid "Japanese keyboard options" msgstr "Tangentbordsalternativ för japanska" -#: ../rules/base.xml.in.h:1116 +#: rules/base.xml:7349 msgid "Kana Lock key is locking" msgstr "Kana Lock-tangent låser" -#: ../rules/base.xml.in.h:1117 +#: rules/base.xml:7355 msgid "NICOLA-F style Backspace" msgstr "Backsteg i NICOLA-F-stil" -#: ../rules/base.xml.in.h:1118 +#: rules/base.xml:7361 msgid "Make Zenkaku Hankaku an additional Esc" msgstr "Gör Zenkaku Hankaku till ytterligare en Esc-tangent" -#: ../rules/base.xml.in.h:1119 +#: rules/base.xml:7368 msgid "Korean Hangul/Hanja keys" msgstr "Koreanska Hangul/Hanja-tangenter" -#: ../rules/base.xml.in.h:1120 +#: rules/base.xml:7373 msgid "Right Alt as Hangul, right Ctrl as Hanja" msgstr "Höger Alt som Hangul, höger Ctrl som Hanja" -#: ../rules/base.xml.in.h:1121 +#: rules/base.xml:7379 msgid "Right Ctrl as Hangul, right Alt as Hanja" msgstr "Höger Ctrl som Hangul, höger Alt som Hanja" -#: ../rules/base.xml.in.h:1122 +#: rules/base.xml:7386 msgid "Adding Esperanto supersigned letters" msgstr "Lägga till bokstäver med övertecken för Esperanto" -#: ../rules/base.xml.in.h:1123 +#: rules/base.xml:7391 msgid "To the corresponding key in a QWERTY layout" msgstr "Till motsvarande tangent i en QWERTY-layout" -#: ../rules/base.xml.in.h:1124 +#: rules/base.xml:7397 msgid "To the corresponding key in a Dvorak layout" msgstr "Till motsvarande tangent i en Dvorak-layout" -#: ../rules/base.xml.in.h:1125 +#: rules/base.xml:7403 msgid "To the corresponding key in a Colemak layout" msgstr "Till motsvarande tangent i en Colemak-layout" -#: ../rules/base.xml.in.h:1126 +#: rules/base.xml:7410 msgid "Maintain key compatibility with old Solaris keycodes" msgstr "Behåll tangentkompatibilitet med gamla tangentkoder för Solaris" -#: ../rules/base.xml.in.h:1127 +#: rules/base.xml:7415 msgid "Sun Key compatibility" msgstr "Kompatibilitet med Sun-tangenter" -#: ../rules/base.xml.in.h:1128 +#: rules/base.xml:7422 msgid "Key sequence to kill the X server" msgstr "Tangentsekvens för att döda X-servern" -#: ../rules/base.xml.in.h:1129 +#: rules/base.xml:7427 msgid "Ctrl+Alt+Backspace" msgstr "Ctrl+Alt+Backsteg" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:1 +#: rules/base.extras.xml:9 msgid "apl" msgstr "apl" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:2 +#: rules/base.extras.xml:10 msgid "APL" msgstr "APL" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:3 +#: rules/base.extras.xml:19 msgid "dlg" msgstr "dlg" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:4 +#: rules/base.extras.xml:20 msgid "Dyalog APL complete" msgstr "Fullständig Dyalog APL" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:5 +#: rules/base.extras.xml:26 msgid "sax" msgstr "sax" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:6 +#: rules/base.extras.xml:27 msgid "APL Keyboard Symbols: sax" msgstr "APL-tangentbordssymboler: sax" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:7 +#: rules/base.extras.xml:33 msgid "ufd" msgstr "ufd" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:8 +#: rules/base.extras.xml:34 msgid "APL Keyboard Symbols: Unified Layout" msgstr "APL-tangentbordssymboler: enad layout" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:9 +#: rules/base.extras.xml:40 msgid "apl2" msgstr "apl2" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:10 +#: rules/base.extras.xml:41 msgid "APL Keyboard Symbols: IBM APL2" msgstr "APL-tangentbordssymboler: IBM APL2" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:11 +#: rules/base.extras.xml:47 msgid "aplII" msgstr "aplII" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:12 +#: rules/base.extras.xml:48 msgid "APL Keyboard Symbols: Manugistics APL*PLUS II" msgstr "APL-tangentbordssymboler: Manugistics APL*PLUS II" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:13 +#: rules/base.extras.xml:54 msgid "aplx" msgstr "aplx" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:14 +#: rules/base.extras.xml:55 msgid "APL Keyboard Symbols: APLX Unified APL Layout" msgstr "APL-tangentbordssymboler: APLX enad APL-layout" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:17 +#: rules/base.extras.xml:73 msgid "kut" msgstr "kut" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:18 +#: rules/base.extras.xml:74 msgid "Kutenai" msgstr "Kutenai" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:19 +#: rules/base.extras.xml:80 msgid "shs" msgstr "shs" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:20 +#: rules/base.extras.xml:81 msgid "Secwepemctsin" msgstr "Secwepemctsin" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:21 +#: rules/base.extras.xml:87 msgid "Multilingual (Canada, Sun Type 6/7)" msgstr "Flerspråkig (Kanada, Sun Type 6/7)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:24 +#: rules/base.extras.xml:105 msgid "German (US, with German letters)" msgstr "Tysk (USA, med tyska bokstäver)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:25 +#: rules/base.extras.xml:114 msgid "German (with Hungarian letters and no dead keys)" msgstr "Tysk (med ungerska bokstäver och inga stumma tangenter)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:26 +#: rules/base.extras.xml:124 msgid "Polish (Germany, no dead keys)" msgstr "Polsk (Tyskland, inga stumma tangenter)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:27 +#: rules/base.extras.xml:134 msgid "German (Sun Type 6/7)" msgstr "Tysk (Sun Type 6/7)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:28 +#: rules/base.extras.xml:140 msgid "German (Aus der Neo-Welt)" msgstr "Tysk (Aus der Neo-Welt)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:29 +#: rules/base.extras.xml:146 msgid "German (KOY)" msgstr "Tysk (KOY)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:30 +#: rules/base.extras.xml:152 msgid "German (Bone)" msgstr "Tysk (Bone)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:31 +#: rules/base.extras.xml:158 msgid "German (Bone, eszett home row)" msgstr "Tysk (Bone, tyskt s på hemrad)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:32 +#: rules/base.extras.xml:164 msgid "German (Neo qwertz)" msgstr "Tysk (Neo qwertz)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:33 +#: rules/base.extras.xml:170 msgid "German (Neo qwerty)" msgstr "Tysk (Neo qwerty)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:36 +#: rules/base.extras.xml:178 msgid "Russian (Germany, recommended)" msgstr "Rysk (Tyskland, rekommenderad)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:37 +#: rules/base.extras.xml:189 msgid "Russian (Germany, transliteration)" msgstr "Rysk (Tyskland, translitteration)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:38 +#: rules/base.extras.xml:198 msgid "German Ladin" msgstr "Tysk ladinsk" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:39 +#: rules/base.extras.xml:199 msgid "de_lld" msgstr "de_lld" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:41 +#: rules/base.extras.xml:217 msgid "Old Hungarian" msgstr "Fornungersk" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:42 +#: rules/base.extras.xml:218 msgid "oldhun" msgstr "oldhun" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:45 +#: rules/base.extras.xml:236 msgid "Avestan" msgstr "Avestan" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:48 +#: rules/base.extras.xml:257 msgid "Lithuanian (US Dvorak with Lithuanian letters)" msgstr "Litauisk (USA Dvorak med litauiska bokstäver)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:49 +#: rules/base.extras.xml:263 msgid "Lithuanian (Sun Type 6/7)" msgstr "Litauisk (Sun Type 6/7)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:52 +#: rules/base.extras.xml:281 msgid "Latvian (US Dvorak)" msgstr "Lettisk (US Dvorak)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:53 +#: rules/base.extras.xml:287 msgid "Latvian (US Dvorak, Y variant)" msgstr "Lettisk (US Dvorak, Y-variant)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:54 +#: rules/base.extras.xml:293 msgid "Latvian (US Dvorak, minus variant)" msgstr "Lettisk (US Dvorak, minus-variant)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:55 +#: rules/base.extras.xml:299 msgid "Latvian (programmer US Dvorak)" msgstr "Lettisk (Dvorak för programmerare)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:56 +#: rules/base.extras.xml:305 msgid "Latvian (programmer US Dvorak, Y variant)" msgstr "Lettisk (US Dvorak för programmerare, Y-variant)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:57 +#: rules/base.extras.xml:311 msgid "Latvian (programmer US Dvorak, minus variant)" msgstr "Lettisk (US Dvorak för programmerare, minus-variant)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:58 +#: rules/base.extras.xml:317 msgid "Latvian (US Colemak)" msgstr "Lettisk (US Colemak)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:59 +#: rules/base.extras.xml:323 msgid "Latvian (US Colemak, apostrophe variant)" msgstr "Lettisk (US Colemak, apostrof-variant)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:60 +#: rules/base.extras.xml:329 msgid "Latvian (Sun Type 6/7)" msgstr "Lettisk (Sun Type 6/7)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:63 +#: rules/base.extras.xml:347 msgid "English (US, international AltGr Unicode combining)" msgstr "Engelsk (USA, internationell AltGr med kombinerad Unicode)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:64 +#: rules/base.extras.xml:353 msgid "English (US, international AltGr Unicode combining, alternative)" msgstr "Engelsk (USA, internationell AltGr med kombinerad Unicode, alternativ)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:65 +#: rules/base.extras.xml:359 msgid "Atsina" msgstr "Atsina" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:66 +#: rules/base.extras.xml:366 msgid "Coeur d'Alene Salish" msgstr "Coeur d'Alene Salish" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:67 +#: rules/base.extras.xml:375 msgid "Czech Slovak and German (US)" msgstr "Tjeckisk, slovakisk och tysk (USA)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:68 +#: rules/base.extras.xml:387 msgid "English (US, IBM Arabic 238_L)" msgstr "Engelsk (USA, IBM Arabic 238_L)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:69 +#: rules/base.extras.xml:393 msgid "English (US, Sun Type 6/7)" msgstr "Engelsk (USA, Sun Type 6/7)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:70 +#: rules/base.extras.xml:399 msgid "English (Norman)" msgstr "Engelsk (Norman)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:71 +#: rules/base.extras.xml:405 msgid "English (Carpalx)" msgstr "Engelsk (Carpalx)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:72 +#: rules/base.extras.xml:411 msgid "English (Carpalx, intl., with dead keys)" msgstr "Engelsk (Carpalx, internationell med stumma tangenter)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:73 +#: rules/base.extras.xml:417 msgid "English (Carpalx, intl., with AltGr dead keys)" msgstr "Engelsk (Carpalx, internationell med stumma AltGr-tangenter)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:74 +#: rules/base.extras.xml:423 msgid "English (Carpalx, full optimization)" msgstr "Engelsk (Carpalx, fullständig optimering)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:75 +#: rules/base.extras.xml:429 msgid "English (Carpalx, full optimization, intl., with dead keys)" -msgstr "Engelsk (Carpalx, fullständig optimering, internationell med stumma tangenter)" +msgstr "" +"Engelsk (Carpalx, fullständig optimering, internationell med stumma " +"tangenter)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:76 +#: rules/base.extras.xml:435 msgid "English (Carpalx, full optimization, intl., with AltGr dead keys)" -msgstr "Engelsk (Carpalx, fullständig optimering, internationell med stumma AltGr-tangenter)" +msgstr "" +"Engelsk (Carpalx, fullständig optimering, internationell med stumma AltGr-" +"tangenter)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:77 +#: rules/base.extras.xml:441 msgid "Sicilian (US keyboard)" msgstr "Siciliansk (USA-tangentbord)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:80 +#: rules/base.extras.xml:464 msgid "Polish (intl., with dead keys)" msgstr "Polsk (internationell med stumma tangenter)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:81 +#: rules/base.extras.xml:470 msgid "Polish (Colemak)" msgstr "Polsk (Colemak)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:82 +#: rules/base.extras.xml:476 msgid "Polish (Sun Type 6/7)" msgstr "Polsk (Sun Type 6/7)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:83 +#: rules/base.extras.xml:482 msgid "Polish (Glagolica)" msgstr "Polsk (Glagolica)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:87 +#: rules/base.extras.xml:501 msgid "Crimean Tatar (Dobruja Q)" msgstr "Krimtatariska (Dobruja Q)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:88 +#: rules/base.extras.xml:510 msgid "Romanian (ergonomic Touchtype)" msgstr "Rumänsk (ergonomisk Touchtype)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:89 +#: rules/base.extras.xml:516 msgid "Romanian (Sun Type 6/7)" msgstr "Rumänsk (Sun Type 6/7)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:92 +#: rules/base.extras.xml:534 msgid "Serbian (combining accents instead of dead keys)" msgstr "Serbisk (kombinerade accenter istället för stumma tangenter)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:94 +#: rules/base.extras.xml:549 msgid "Church Slavonic" msgstr "Kyrkoslavisk" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:95 +#: rules/base.extras.xml:559 msgid "Russian (with Ukrainian-Belorussian layout)" msgstr "Rysk (med ukrainsk-vitrysk layout)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:96 +#: rules/base.extras.xml:570 msgid "Russian (Rulemak, phonetic Colemak)" msgstr "Rysk (Rulemak, fonetisk Colemak)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:97 +#: rules/base.extras.xml:576 msgid "Russian (Sun Type 6/7)" msgstr "Rysk (Sun Type 6/7)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:98 +#: rules/base.extras.xml:582 msgid "Russian (with US punctuation)" msgstr "Rysk (med USA-skiljetecken)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:99 +#: rules/base.extras.xml:589 msgid "Russian (Polyglot and Reactionary)" msgstr "Rysk (Polyglot och Reactionary)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:102 +#: rules/base.extras.xml:675 msgid "Armenian (OLPC phonetic)" msgstr "Armenisk (OLPC-fonetisk)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:105 +#: rules/base.extras.xml:693 msgid "Hebrew (Biblical, SIL phonetic)" msgstr "Hebreiska (Biblisk, SIL-fonetisk)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:108 +#: rules/base.extras.xml:711 msgid "Arabic (Sun Type 6/7)" msgstr "Arabisk (Sun Type 6/7)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:109 -msgid "Arabic (with extensions for Arabic-written other languages and European digits preferred)" -msgstr "Arabisk (med utökningar för andra arabiskskrivna språk och europeiska siffror föredras)" +#: rules/base.extras.xml:717 +msgid "" +"Arabic (with extensions for Arabic-written other languages and European " +"digits preferred)" +msgstr "" +"Arabisk (med utökningar för andra arabiskskrivna språk och europeiska " +"siffror föredras)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:110 -msgid "Arabic (with extensions for Arabic-written other languages and Arabic digits preferred)" -msgstr "Arabisk (med utökningar för andra arabiskskrivna språk och arabiska siffror föredras)" +#: rules/base.extras.xml:723 +msgid "" +"Arabic (with extensions for Arabic-written other languages and Arabic digits " +"preferred)" +msgstr "" +"Arabisk (med utökningar för andra arabiskskrivna språk och arabiska siffror " +"föredras)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:111 +#: rules/base.extras.xml:729 msgid "Ugaritic instead of Arabic" msgstr "Ugaritisk istället för arabisk" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:114 +#: rules/base.extras.xml:744 msgid "Belgian (Sun Type 6/7)" msgstr "Belgisk (Sun Type 6/7)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:117 +#: rules/base.extras.xml:759 msgid "Portuguese (Brazil, Sun Type 6/7)" msgstr "Portugisisk (Brasilien, Sun Type 6/7)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:120 +#: rules/base.extras.xml:774 msgid "Czech (Sun Type 6/7)" msgstr "Tjeckisk (Sun Type 6/7)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:123 +#: rules/base.extras.xml:789 msgid "Danish (Sun Type 6/7)" msgstr "Dansk (Sun Type 6/7)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:126 +#: rules/base.extras.xml:804 msgid "Dutch (Sun Type 6/7)" msgstr "Nederländsk (Sun Type 6/7)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:129 +#: rules/base.extras.xml:819 msgid "Estonian (Sun Type 6/7)" msgstr "Estnisk (Sun Type 6/7)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:132 +#: rules/base.extras.xml:834 msgid "Finnish (DAS)" msgstr "Finsk (DAS)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:133 +#: rules/base.extras.xml:840 msgid "Finnish (Sun Type 6/7)" msgstr "Finsk (Sun Type 6/7)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:134 +#: rules/base.extras.xml:846 msgid "Finnish Dvorak" msgstr "Finsk Dvorak" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:136 +#: rules/base.extras.xml:861 msgid "French (Sun Type 6/7)" msgstr "Fransk (Sun Type 6/7)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:137 +#: rules/base.extras.xml:867 msgid "French (US, with French letters, with dead keys, alternative)" msgstr "Fransk (USA, med franska bokstäver, med stumma tangenter, alternativ)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:138 +#: rules/base.extras.xml:873 msgid "French (US, AZERTY)" msgstr "Fransk (USA, AZERTY)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:141 +#: rules/base.extras.xml:888 msgid "Greek (Sun Type 6/7)" msgstr "Grekisk (Sun Type 6/7)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:142 +#: rules/base.extras.xml:894 msgid "Greek (Colemak)" msgstr "Grekisk (Colemak)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:145 +#: rules/base.extras.xml:909 msgid "Italian (Sun Type 6/7)" msgstr "Italiensk (Sun Type 6/7)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:146 +#: rules/base.extras.xml:915 msgid "Friulian (Italy)" msgstr "Friulisk (Italien)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:147 +#: rules/base.extras.xml:924 msgid "Italian Ladin" msgstr "Italiensk ladinsk" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:148 +#: rules/base.extras.xml:925 msgid "it_lld" msgstr "it_lld" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:151 +#: rules/base.extras.xml:944 msgid "Japanese (Sun Type 6)" msgstr "Japansk (Sun Type 6)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:152 +#: rules/base.extras.xml:950 msgid "Japanese (Sun Type 7 - pc compatible)" msgstr "Japansk (Sun Type 7 - pc-kompatibel)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:153 +#: rules/base.extras.xml:956 msgid "Japanese (Sun Type 7 - sun compatible)" msgstr "Japansk (Sun Type 7 - sun-kompatibel)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:156 +#: rules/base.extras.xml:971 msgid "Norwegian (Sun Type 6/7)" msgstr "Norsk (Sun Type 6/7)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:158 +#: rules/base.extras.xml:986 msgid "Portuguese (Sun Type 6/7)" msgstr "Portugisisk (Sun Type 6/7)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:161 +#: rules/base.extras.xml:1016 msgid "Slovak (Sun Type 6/7)" msgstr "Slovakisk (Sun Type 6/7)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:164 +#: rules/base.extras.xml:1031 msgid "Spanish (Sun Type 6/7)" msgstr "Spansk (Sun Type 6/7)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:167 +#: rules/base.extras.xml:1046 msgid "Swedish (Dvorak A5)" msgstr "Svensk (Dvorak A5)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:168 +#: rules/base.extras.xml:1052 msgid "Swedish (Sun Type 6/7)" msgstr "Svensk (Sun Type 6/7)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:169 +#: rules/base.extras.xml:1058 msgid "Elfdalian (Swedish, with combining ogonek)" msgstr "Älvdalsk (Svensk med kombinerande ogonek)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:171 +#: rules/base.extras.xml:1076 msgid "German (Switzerland, Sun Type 6/7)" msgstr "Tysk (Schweiz, Sun Type 6/7)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:172 +#: rules/base.extras.xml:1082 msgid "French (Switzerland, Sun Type 6/7)" msgstr "Fransk (Schweiz, Sun Type 6/7)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:175 +#: rules/base.extras.xml:1097 msgid "Turkish (Sun Type 6/7)" msgstr "Turkisk (Sun Type 6/7)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:178 +#: rules/base.extras.xml:1112 msgid "Ukrainian (Sun Type 6/7)" msgstr "Ukrainsk (Sun Type 6/7)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:180 +#: rules/base.extras.xml:1127 msgid "English (UK, Sun Type 6/7)" msgstr "Engelsk (Storbritannien, Sun Type 6/7)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:183 +#: rules/base.extras.xml:1142 msgid "Korean (Sun Type 6/7)" msgstr "Koreansk (Sun Type 6/7)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:187 +#: rules/base.extras.xml:1161 msgid "Vietnamese (AÐERTY)" msgstr "Vietnamesisk (AÐERTY)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:188 +#: rules/base.extras.xml:1167 msgid "Vietnamese (QĐERTY)" msgstr "Vietnamesisk (QĐERTY)" #. Keyboard indicator for European layouts -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:190 +#: rules/base.extras.xml:1176 msgid "eu" msgstr "eu" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:191 +#: rules/base.extras.xml:1177 msgid "EurKEY (US based layout with European letters)" msgstr "EurKEY (USA-baserad layout med europeiska bokstäver)" #. Keyboard layouts for transcription and transliteration systems -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:196 +#: rules/base.extras.xml:1218 msgid "International Phonetic Alphabet" msgstr "Internationella fonetiska alfabetet (IPA)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:197 +#: rules/base.extras.xml:1228 msgid "Parentheses position" msgstr "Parentesposition" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:198 +#: rules/base.extras.xml:1233 msgid "Swap with square brackets" msgstr "Byt med hakparenteser" +#~ msgid "Russian (phonetic yazherty)" +#~ msgstr "Rysk (fonetisk yazherty)" + +#~ msgid "Polish (British keyboard)" +#~ msgstr "Polsk (Brittiskt tangentbord)" + #~ msgid "Hardware Hangul/Hanja keys" #~ msgstr "Hårdvarutangenter för Hangul/Hanja" @@ -4966,17 +5105,29 @@ msgstr "Byt med hakparenteser" #~ msgid "Right Win (while pressed)" #~ msgstr "Höger Win-tangent (då den trycks ned)" -#~ msgid "<Less/Greater> chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser" -#~ msgstr "<Mindre än/Större än> väljer femte nivån, låses när nedtryckt tillsammans med en annan femtenivåväljare" +#~ msgid "" +#~ "<Less/Greater> chooses 5th level, locks when pressed together with " +#~ "another 5th-level-chooser" +#~ msgstr "" +#~ "<Mindre än/Större än> väljer femte nivån, låses när nedtryckt " +#~ "tillsammans med en annan femtenivåväljare" #~ msgid "Non-breakable space character at fourth level" #~ msgstr "Icke-brytande blankstegstecken på fjärde nivån" -#~ msgid "Non-breakable space character at fourth level, thin non-breakable space character at sixth level" -#~ msgstr "Icke-brytande blankstegstecken på fjärde nivån, tunt icke-brytande blankstegstecken på sjätte nivån" +#~ msgid "" +#~ "Non-breakable space character at fourth level, thin non-breakable space " +#~ "character at sixth level" +#~ msgstr "" +#~ "Icke-brytande blankstegstecken på fjärde nivån, tunt icke-brytande " +#~ "blankstegstecken på sjätte nivån" -#~ msgid "Zero-width non-joiner character at second level, zero-width joiner character at third level" -#~ msgstr "Noll-bredd, icke-sammanfogande tecken på andra nivån, noll-bredd, sammanfogande tecken på tredje nivån" +#~ msgid "" +#~ "Zero-width non-joiner character at second level, zero-width joiner " +#~ "character at third level" +#~ msgstr "" +#~ "Noll-bredd, icke-sammanfogande tecken på andra nivån, noll-bredd, " +#~ "sammanfogande tecken på tredje nivån" #~ msgid "APL keyboard symbols" #~ msgstr "APL-tangentbordssymboler" @@ -4988,7 +5139,9 @@ msgstr "Byt med hakparenteser" #~ msgstr "Engelsk (Carpalx, internationell AltGr med stumma tangenter)" #~ msgid "English (Carpalx, full optimization, international AltGr dead keys)" -#~ msgstr "Engelsk (Carpalx, fullständig optimering, internationell AltGr med stumma tangenter)" +#~ msgstr "" +#~ "Engelsk (Carpalx, fullständig optimering, internationell AltGr med stumma " +#~ "tangenter)" #~ msgid "German (legacy)" #~ msgstr "Tysk (äldre)" @@ -5000,7 +5153,8 @@ msgstr "Byt med hakparenteser" #~ msgstr "Gör Caps Lock till ytterligare en Ctrl-tangent" #~ msgid "Shift with numeric keypad keys works as in MS Windows" -#~ msgstr "Skift med tangenterna på numeriska tangentbordet fungerar som i MS Windows" +#~ msgstr "" +#~ "Skift med tangenterna på numeriska tangentbordet fungerar som i MS Windows" #~ msgid "Bengali" #~ msgstr "Bengalisk" @@ -5018,7 +5172,8 @@ msgstr "Byt med hakparenteser" #~ msgstr "Tangent(er) för att byta layout" #~ msgid "Make Caps Lock an additional Control but keep the Caps_Lock keysym" -#~ msgstr "Gör Caps Lock till ytterligare en Control men behåll Caps_Lock-keysym" +#~ msgstr "" +#~ "Gör Caps Lock till ytterligare en Control men behåll Caps_Lock-keysym" #~ msgid "Numeric keypad layout selection" #~ msgstr "Layoutval för numeriskt tangentbord" @@ -5032,11 +5187,21 @@ msgstr "Byt med hakparenteser" #~ msgid "Toggle PointerKeys with Shift + NumLock." #~ msgstr "Växla PointerKeys med Skift + NumLock." -#~ msgid "<Less/Greater> chooses 5th level and activates level5-Lock when pressed together with another 5th-level-chooser, one press releases the lock" -#~ msgstr "‹Mindre än/Större än› väljer femte nivån och aktiverar level5-Lock när nedtryckt tillsammans med en annan femtenivåväljare, ett tryck släpper på låset" - -#~ msgid "<Less/Greater> chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser, one press releases the lock" -#~ msgstr "‹Mindre än/Större än› väljer femte nivån, låses när nedtryckt tillsammans med en annan femtenivåväljare, ett tryck släpper på låset" +#~ msgid "" +#~ "<Less/Greater> chooses 5th level and activates level5-Lock when " +#~ "pressed together with another 5th-level-chooser, one press releases the " +#~ "lock" +#~ msgstr "" +#~ "‹Mindre än/Större än› väljer femte nivån och aktiverar level5-Lock när " +#~ "nedtryckt tillsammans med en annan femtenivåväljare, ett tryck släpper på " +#~ "låset" + +#~ msgid "" +#~ "<Less/Greater> chooses 5th level, locks when pressed together with " +#~ "another 5th-level-chooser, one press releases the lock" +#~ msgstr "" +#~ "‹Mindre än/Större än› väljer femte nivån, låses när nedtryckt tillsammans " +#~ "med en annan femtenivåväljare, ett tryck släpper på låset" #~ msgid "Afg" #~ msgstr "Afg" @@ -5057,7 +5222,9 @@ msgstr "Byt med hakparenteser" #~ msgstr "GBr" #~ msgid "German (Romanian keyboard with German letters, eliminate dead keys)" -#~ msgstr "Tysk (Rumänskt tangentbord med tyska bokstäver, eliminera stumma tangenter)" +#~ msgstr "" +#~ "Tysk (Rumänskt tangentbord med tyska bokstäver, eliminera stumma " +#~ "tangenter)" #~ msgid "Irish (Ogham)" #~ msgstr "Irländsk (Ogham)" @@ -5068,8 +5235,12 @@ msgstr "Byt med hakparenteser" #~ msgid "Kurdish (Iran, latin alt-Q)" #~ msgstr "Kurdisk (Iran, latinskt alt-Q)" -#~ msgid "Left Win chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser, one press releases the lock" -#~ msgstr "Vänster Win-tangent väljer femte nivån, låses när nedtryckt tillsammans med en annan femtenivåväljare, ett tryck släpper på låset" +#~ msgid "" +#~ "Left Win chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-" +#~ "level-chooser, one press releases the lock" +#~ msgstr "" +#~ "Vänster Win-tangent väljer femte nivån, låses när nedtryckt tillsammans " +#~ "med en annan femtenivåväljare, ett tryck släpper på låset" #~ msgid "Māori" #~ msgstr "Māori" @@ -5083,17 +5254,30 @@ msgstr "Byt med hakparenteser" #~ msgid "Portuguese (Nativo for Esperanto)" #~ msgstr "Portugisisk (nativo för Esperanto)" -#~ msgid "Right Alt chooses 5th level and activates level5-Lock when pressed together with another 5th-level-chooser, one press releases the lock" -#~ msgstr "Höger Alt-tangent väljer femte nivån och aktiverar level5-Lock när nedtryckt tillsammans med en annan femtenivåväljare, ett tryck släpper på låset" - -#~ msgid "Right Alt chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser, one press releases the lock" -#~ msgstr "Höger Alt-tangent väljer femte nivån, låses när nedtryckt tillsammans med en annan femtenivåväljare, ett tryck släpper på låset" +#~ msgid "" +#~ "Right Alt chooses 5th level and activates level5-Lock when pressed " +#~ "together with another 5th-level-chooser, one press releases the lock" +#~ msgstr "" +#~ "Höger Alt-tangent väljer femte nivån och aktiverar level5-Lock när " +#~ "nedtryckt tillsammans med en annan femtenivåväljare, ett tryck släpper på " +#~ "låset" + +#~ msgid "" +#~ "Right Alt chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-" +#~ "level-chooser, one press releases the lock" +#~ msgstr "" +#~ "Höger Alt-tangent väljer femte nivån, låses när nedtryckt tillsammans med " +#~ "en annan femtenivåväljare, ett tryck släpper på låset" #~ msgid "Right Ctrl is mapped to Menu" #~ msgstr "Höger Ctrl är mappad till Meny" -#~ msgid "Right Win chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser, one press releases the lock" -#~ msgstr "Höger Win-tangent väljer femte nivån, låses när nedtryckt tillsammans med en annan femtenivåväljare, ett tryck släpper på låset" +#~ msgid "" +#~ "Right Win chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-" +#~ "level-chooser, one press releases the lock" +#~ msgstr "" +#~ "Höger Win-tangent väljer femte nivån, låses när nedtryckt tillsammans med " +#~ "en annan femtenivåväljare, ett tryck släpper på låset" #~ msgid "Romanian (Crimean Tatar Dobruca-2 Q)" #~ msgstr "Rumänsk (Krimtatariska Dobruca-2 Q)" diff --git a/po/tr.po b/po/tr.po index 807eb15..80d9a47 100644 --- a/po/tr.po +++ b/po/tr.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: xkeyboard-config 2.25.99\n" "Report-Msgid-Bugs-To: svu@users.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2019-01-19 22:14+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2019-04-08 17:31+0100\n" "PO-Revision-Date: 2019-01-22 17:38+0300\n" "Last-Translator: Emin Tufan Çetin \n" "Language-Team: Turkish \n" @@ -22,4701 +22,4825 @@ msgstr "" "X-Generator: Poedit 2.2\n" "X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n" -#: ../rules/base.xml.in.h:1 +#: rules/base.xml:8 msgid "Generic 101-key PC" msgstr "Genel 101 tuşlu PC" -#: ../rules/base.xml.in.h:2 +#: rules/base.xml:15 msgid "Generic 102-key PC (intl.)" msgstr "Genel 102 tuşlu PC (uluslararası)" -#: ../rules/base.xml.in.h:3 +#: rules/base.xml:22 msgid "Generic 104-key PC" msgstr "Genel 104 tuşlu PC" -#: ../rules/base.xml.in.h:4 +#: rules/base.xml:29 msgid "Generic 105-key PC (intl.)" msgstr "Genel 105 tuşlu PC (uluslararası)" -#: ../rules/base.xml.in.h:5 +#: rules/base.xml:36 msgid "Dell 101-key PC" msgstr "Dell 101 tuşlu PC" -#: ../rules/base.xml.in.h:6 +#: rules/base.xml:43 msgid "Dell Latitude laptop" msgstr "Dell Latitude dizüstü" -#: ../rules/base.xml.in.h:7 +#: rules/base.xml:50 msgid "Dell Precision M65 laptop" msgstr "Dell Precision M65 dizüstü" -#: ../rules/base.xml.in.h:8 +#: rules/base.xml:57 msgid "Everex STEPnote" msgstr "Everex STEPnote" -#: ../rules/base.xml.in.h:9 +#: rules/base.xml:64 msgid "Keytronic FlexPro" msgstr "Keytronic FlexPro" -#: ../rules/base.xml.in.h:10 +#: rules/base.xml:71 msgid "Microsoft Natural" msgstr "Microsoft Basit" -#: ../rules/base.xml.in.h:11 +#: rules/base.xml:78 msgid "Northgate OmniKey 101" msgstr "Northgate OmniKey 101" -#: ../rules/base.xml.in.h:12 +#: rules/base.xml:85 msgid "Winbook Model XP5" msgstr "Winbook Model XP5" -#: ../rules/base.xml.in.h:13 +#: rules/base.xml:92 msgid "PC-98" msgstr "PC-98" -#: ../rules/base.xml.in.h:14 +#: rules/base.xml:99 msgid "A4Tech KB-21" msgstr "A4Tech KB-21" -#: ../rules/base.xml.in.h:15 +#: rules/base.xml:106 msgid "A4Tech KBS-8" msgstr "A4Tech KBS-8" -#: ../rules/base.xml.in.h:16 +#: rules/base.xml:113 msgid "A4Tech Wireless Desktop RFKB-23" msgstr "A4Tech Wireless Desktop RFKB-23" -#: ../rules/base.xml.in.h:17 +#: rules/base.xml:120 msgid "Acer AirKey V" msgstr "Acer AirKey V" -#: ../rules/base.xml.in.h:18 +#: rules/base.xml:127 msgid "Azona RF2300 wireless Internet" msgstr "Azona RF2300 wireless Internet" -#: ../rules/base.xml.in.h:19 +#: rules/base.xml:134 msgid "Advance Scorpius KI" msgstr "Advance Scorpius KI" -#: ../rules/base.xml.in.h:20 +#: rules/base.xml:141 msgid "Brother Internet" msgstr "Brother Internet" -#: ../rules/base.xml.in.h:21 +#: rules/base.xml:148 msgid "BTC 5113RF Multimedia" msgstr "BTC 5113RF Çokluortam" -#: ../rules/base.xml.in.h:22 +#: rules/base.xml:155 msgid "BTC 5126T" msgstr "BTC 5126T" -#: ../rules/base.xml.in.h:23 +#: rules/base.xml:162 msgid "BTC 6301URF" msgstr "BTC 6301URF" -#: ../rules/base.xml.in.h:24 +#: rules/base.xml:169 msgid "BTC 9000" msgstr "BTC 9000" -#: ../rules/base.xml.in.h:25 +#: rules/base.xml:176 msgid "BTC 9000A" msgstr "BTC 9000A" -#: ../rules/base.xml.in.h:26 +#: rules/base.xml:183 msgid "BTC 9001AH" msgstr "BTC 9001AH" -#: ../rules/base.xml.in.h:27 +#: rules/base.xml:190 msgid "BTC 5090" msgstr "BTC 5090" -#: ../rules/base.xml.in.h:28 +#: rules/base.xml:197 msgid "BTC 9019U" msgstr "BTC 9019U" -#: ../rules/base.xml.in.h:29 +#: rules/base.xml:204 msgid "BTC 9116U Mini Wireless Internet and Gaming" msgstr "BTC 9116U Mini Kablosuz İnternet ve Oyun" -#: ../rules/base.xml.in.h:30 +#: rules/base.xml:210 msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd" msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd" -#: ../rules/base.xml.in.h:31 +#: rules/base.xml:216 msgid "Cherry CyMotion Master XPress" msgstr "Cherry CyMotion Master XPress" -#: ../rules/base.xml.in.h:32 +#: rules/base.xml:223 msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd (alt.)" msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd (alternatif)" -#: ../rules/base.xml.in.h:33 +#: rules/base.xml:230 msgid "Cherry CyBo@rd USB-Hub" msgstr "Cherry CyBo@rd USB-Hub" -#: ../rules/base.xml.in.h:34 +#: rules/base.xml:237 msgid "Cherry CyMotion Expert" msgstr "Cherry CyMotion Uzman" -#: ../rules/base.xml.in.h:35 +#: rules/base.xml:244 msgid "Cherry B.UNLIMITED" msgstr "Cherry B.UNLIMITED" -#: ../rules/base.xml.in.h:36 +#: rules/base.xml:251 msgid "Chicony Internet" msgstr "Chicony Internet" -#: ../rules/base.xml.in.h:37 +#: rules/base.xml:258 msgid "Chicony KU-0108" msgstr "Chicony KU-0108" -#: ../rules/base.xml.in.h:38 +#: rules/base.xml:265 msgid "Chicony KU-0420" msgstr "Chicony KU-0420" -#: ../rules/base.xml.in.h:39 +#: rules/base.xml:272 msgid "Chicony KB-9885" msgstr "Chicony KB-9885" -#: ../rules/base.xml.in.h:40 +#: rules/base.xml:279 msgid "Compaq Easy Access" msgstr "Compaq Easy Access" -#: ../rules/base.xml.in.h:41 +#: rules/base.xml:286 msgid "Compaq Internet (7 keys)" msgstr "Compaq Internet (7 tuşlu)" -#: ../rules/base.xml.in.h:42 +#: rules/base.xml:293 msgid "Compaq Internet (13 keys)" msgstr "Compaq Internet (13 tuşlu)" -#: ../rules/base.xml.in.h:43 +#: rules/base.xml:300 msgid "Compaq Internet (18 keys)" msgstr "Compaq Internet (18 tuşlu)" -#: ../rules/base.xml.in.h:44 +#: rules/base.xml:307 msgid "Cherry CyMotion Master Linux" msgstr "Cherry CyMotion Master Linux" -#: ../rules/base.xml.in.h:45 +#: rules/base.xml:314 msgid "Compaq Armada laptop" msgstr "Compaq Armada dizüstü" -#: ../rules/base.xml.in.h:46 +#: rules/base.xml:321 msgid "Compaq Presario laptop" msgstr "Compaq Presario dizüstü" -#: ../rules/base.xml.in.h:47 +#: rules/base.xml:328 msgid "Compaq iPaq" msgstr "Compaq iPaq" -#: ../rules/base.xml.in.h:48 +#: rules/base.xml:335 msgid "Dell" msgstr "Dell" -#: ../rules/base.xml.in.h:49 +#: rules/base.xml:342 msgid "Dell SK-8125" msgstr "Dell SK-8125" -#: ../rules/base.xml.in.h:50 +#: rules/base.xml:349 msgid "Dell SK-8135" msgstr "Dell SK-8135" -#: ../rules/base.xml.in.h:51 +#: rules/base.xml:356 msgid "Dell USB Multimedia" msgstr "Dell USB Multimedia" -#: ../rules/base.xml.in.h:52 +#: rules/base.xml:363 msgid "Dell Inspiron 6000/8000 laptop" msgstr "Dell Inspiron 6000/8000 dizüstü" -#: ../rules/base.xml.in.h:53 +#: rules/base.xml:370 msgid "Dell Precision M laptop" msgstr "Dell Precision M dizüstü" -#: ../rules/base.xml.in.h:54 +#: rules/base.xml:377 msgid "Dexxa Wireless Desktop" msgstr "Dexxa Wireless Desktop" -#: ../rules/base.xml.in.h:55 +#: rules/base.xml:384 msgid "Diamond 9801/9802" msgstr "Diamond 9801/9802" -#: ../rules/base.xml.in.h:56 +#: rules/base.xml:391 msgid "DTK2000" msgstr "DTK2000" -#: ../rules/base.xml.in.h:57 +#: rules/base.xml:397 msgid "Ennyah DKB-1008" msgstr "Ennyah DKB-1008" -#: ../rules/base.xml.in.h:58 +#: rules/base.xml:404 msgid "Fujitsu-Siemens Amilo laptop" msgstr "Fujitsu-Siemens Amilo dizüstü" -#: ../rules/base.xml.in.h:59 +#: rules/base.xml:411 msgid "Genius Comfy KB-16M/Multimedia KWD-910" msgstr "Genius Comfy KB-16M/Multimedia KWD-910" -#: ../rules/base.xml.in.h:60 +#: rules/base.xml:418 msgid "Genius Comfy KB-12e" msgstr "Genius Comfy KB-12e" -#: ../rules/base.xml.in.h:61 +#: rules/base.xml:425 msgid "Genius Comfy KB-21e-Scroll" msgstr "Genius Comfy KB-21e-Scroll" -#: ../rules/base.xml.in.h:62 +#: rules/base.xml:432 msgid "Genius KB-19e NB" msgstr "Genius KB-19e NB" -#: ../rules/base.xml.in.h:63 +#: rules/base.xml:439 msgid "Genius KKB-2050HS" msgstr "Genius KKB-2050HS" -#: ../rules/base.xml.in.h:64 +#: rules/base.xml:446 msgid "Gyration" msgstr "Gyration" -#: ../rules/base.xml.in.h:65 +#: rules/base.xml:453 msgid "HTC Dream" msgstr "HTC Dream" -#: ../rules/base.xml.in.h:66 +#: rules/base.xml:460 msgid "Kinesis" msgstr "Kinesis" -#: ../rules/base.xml.in.h:67 +#: rules/base.xml:467 msgid "Logitech" msgstr "Logitech" -#: ../rules/base.xml.in.h:68 +#: rules/base.xml:474 msgid "Logitech G15 extra keys via G15daemon" msgstr "Logitech G15, G15daemon üzerinden ek tuşlu" -#: ../rules/base.xml.in.h:69 +#: rules/base.xml:481 msgid "Hewlett-Packard Internet" msgstr "Hewlett-Packard Internet" -#: ../rules/base.xml.in.h:70 +#: rules/base.xml:488 msgid "Hewlett-Packard NEC SK-2500 Multimedia" msgstr "Hewlett-Packard NEC SK-2500 Multimedia" -#: ../rules/base.xml.in.h:71 +#: rules/base.xml:495 msgid "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GC" msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GC" -#: ../rules/base.xml.in.h:72 +#: rules/base.xml:502 msgid "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GF" msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GF" -#: ../rules/base.xml.in.h:73 +#: rules/base.xml:509 msgid "Hewlett-Packard Omnibook XT1000" msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XT1000" -#: ../rules/base.xml.in.h:74 +#: rules/base.xml:516 msgid "Hewlett-Packard Pavilion dv5" msgstr "Hewlett-Packard Pavilion dv5" -#: ../rules/base.xml.in.h:75 +#: rules/base.xml:523 msgid "Hewlett-Packard Pavilion ZT1100" msgstr "Hewlett-Packard Pavilion ZT1100" -#: ../rules/base.xml.in.h:76 +#: rules/base.xml:530 msgid "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA" msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA" -#: ../rules/base.xml.in.h:77 +#: rules/base.xml:537 msgid "Hewlett-Packard Omnibook 500" msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 500" -#: ../rules/base.xml.in.h:78 +#: rules/base.xml:544 msgid "Hewlett-Packard nx9020" msgstr "Hewlett-Packard nx9020" -#: ../rules/base.xml.in.h:79 +#: rules/base.xml:551 msgid "Hewlett-Packard Omnibook 6000/6100" msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 6000/6100" -#: ../rules/base.xml.in.h:80 +#: rules/base.xml:558 msgid "Honeywell Euroboard" msgstr "Honeywell Euroboard" -#: ../rules/base.xml.in.h:81 +#: rules/base.xml:565 msgid "Hewlett-Packard Mini 110 laptop" msgstr "Hewlett-Packard Mini 110 dizüstü" -#: ../rules/base.xml.in.h:82 +#: rules/base.xml:572 msgid "IBM Rapid Access" msgstr "IBM Hızlı Erişim" -#: ../rules/base.xml.in.h:83 +#: rules/base.xml:579 msgid "IBM Rapid Access II" msgstr "IBM Hızlı Erişim II" -#: ../rules/base.xml.in.h:84 +#: rules/base.xml:586 msgid "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E" msgstr "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E" -#: ../rules/base.xml.in.h:85 +#: rules/base.xml:593 msgid "IBM ThinkPad R60/T60/R61/T61" msgstr "IBM ThinkPad R60/T60/R61/T61" -#: ../rules/base.xml.in.h:86 +#: rules/base.xml:600 msgid "IBM ThinkPad Z60m/Z60t/Z61m/Z61t" msgstr "IBM ThinkPad Z60m/Z60t/Z61m/Z61t" -#: ../rules/base.xml.in.h:87 +#: rules/base.xml:607 msgid "IBM Space Saver" msgstr "IBM Space Saver" -#: ../rules/base.xml.in.h:88 +#: rules/base.xml:614 msgid "Logitech Access" msgstr "Logitech Access" -#: ../rules/base.xml.in.h:89 +#: rules/base.xml:621 msgid "Logitech Cordless Desktop LX-300" msgstr "Logitech Kablosuz Masaüstü LX-300" -#: ../rules/base.xml.in.h:90 +#: rules/base.xml:628 rules/base.xml:636 msgid "Logitech Internet 350" msgstr "Logitech Internet 350" -#: ../rules/base.xml.in.h:91 +#: rules/base.xml:643 msgid "Logitech Cordless Desktop" msgstr "Logitech Kablosuz Masaüstü" -#: ../rules/base.xml.in.h:92 +#: rules/base.xml:650 msgid "Logitech Cordless Desktop iTouch" msgstr "Logitech Kablosuz Masaüstü iTouch" -#: ../rules/base.xml.in.h:93 +#: rules/base.xml:657 rules/base.xml:692 msgid "Logitech Cordless Desktop Navigator" msgstr "Logitech Kablosuz Masaüstü Tarayıcı" -#: ../rules/base.xml.in.h:94 +#: rules/base.xml:664 msgid "Logitech Cordless Desktop Optical" msgstr "Logitech Kablosuz Masaüstü Optik" -#: ../rules/base.xml.in.h:95 +#: rules/base.xml:671 msgid "Logitech Cordless Desktop (alt.)" msgstr "Logitech Cordless Desktop (alternatif)" -#: ../rules/base.xml.in.h:96 +#: rules/base.xml:678 msgid "Logitech Cordless Desktop Pro (2nd alt.)" msgstr "Logitech Cordless Desktop Pro (diğer 2. seçenek)" -#: ../rules/base.xml.in.h:97 +#: rules/base.xml:685 msgid "Logitech Cordless Freedom/Desktop Navigator" msgstr "Logitech Kablosuz Özgür/Masaüstü Tarayıcı" -#: ../rules/base.xml.in.h:98 +#: rules/base.xml:699 msgid "Logitech iTouch Cordless Y-RB6" msgstr "Logitech iTouch Cordless Y-RB6" -#: ../rules/base.xml.in.h:99 +#: rules/base.xml:706 msgid "Logitech Internet" msgstr "Logitech Internet" -#: ../rules/base.xml.in.h:100 +#: rules/base.xml:713 msgid "Logitech iTouch" msgstr "Logitech iTouch" -#: ../rules/base.xml.in.h:101 +#: rules/base.xml:720 msgid "Logitech Internet Navigator" msgstr "Logitech Internet Navigator" -#: ../rules/base.xml.in.h:102 +#: rules/base.xml:727 msgid "Logitech Cordless Desktop EX110" msgstr "Logitech Kablosuz Masaüstü EX110" -#: ../rules/base.xml.in.h:103 +#: rules/base.xml:734 msgid "Logitech iTouch Internet Navigator SE" msgstr "Logitech iTouch Internet Navigator SE" -#: ../rules/base.xml.in.h:104 +#: rules/base.xml:741 msgid "Logitech iTouch Internet Navigator SE USB" msgstr "Logitech iTouch Internet Navigator SE USB" -#: ../rules/base.xml.in.h:105 +#: rules/base.xml:748 msgid "Logitech Ultra-X" msgstr "Logitech Ultra-X" -#: ../rules/base.xml.in.h:106 +#: rules/base.xml:755 msgid "Logitech Ultra-X Cordless Media Desktop" msgstr "Logitech Ultra-X Cordless Media Desktop" -#: ../rules/base.xml.in.h:107 +#: rules/base.xml:762 msgid "Logitech diNovo" msgstr "Logitech diNovo" -#: ../rules/base.xml.in.h:108 +#: rules/base.xml:769 msgid "Logitech diNovo Edge" msgstr "Logitech diNovo Edge" -#: ../rules/base.xml.in.h:109 +#: rules/base.xml:776 msgid "Memorex MX1998" msgstr "Memorex MX1998" -#: ../rules/base.xml.in.h:110 +#: rules/base.xml:783 msgid "Memorex MX2500 EZ-Access" msgstr "Memorex MX2500 EZ-Access" -#: ../rules/base.xml.in.h:111 +#: rules/base.xml:790 msgid "Memorex MX2750" msgstr "Memorex MX2750" -#: ../rules/base.xml.in.h:112 +#: rules/base.xml:797 msgid "Microsoft Natural Ergonomic 4000" msgstr "Microsoft Natural Ergonomic 4000" -#: ../rules/base.xml.in.h:113 +#: rules/base.xml:804 msgid "Microsoft Natural Wireless Ergonomic 7000" msgstr "Microsoft Natural Wireless Ergonomic 7000" -#: ../rules/base.xml.in.h:114 +#: rules/base.xml:811 msgid "Microsoft Internet" msgstr "Microsoft Internet" -#: ../rules/base.xml.in.h:115 +#: rules/base.xml:818 msgid "Microsoft Natural Pro/Internet Pro" msgstr "Microsoft Natural Pro/Internet Pro" -#: ../rules/base.xml.in.h:116 +#: rules/base.xml:825 msgid "Microsoft Natural Pro USB/Internet Pro" msgstr "Microsoft Natural Pro USB/Internet Pro" -#: ../rules/base.xml.in.h:117 +#: rules/base.xml:832 msgid "Microsoft Natural Pro OEM" msgstr "Microsoft Natural Pro OEM" -#: ../rules/base.xml.in.h:118 +#: rules/base.xml:839 msgid "ViewSonic KU-306 Internet" msgstr "ViewSonic KU-306 Internet" -#: ../rules/base.xml.in.h:119 +#: rules/base.xml:846 msgid "Microsoft Internet Pro (Swedish)" msgstr "Microsoft Internet Pro (İsveççe)" -#: ../rules/base.xml.in.h:120 +#: rules/base.xml:853 msgid "Microsoft Office Keyboard" msgstr "Microsoft Ofis Klavyesi" -#: ../rules/base.xml.in.h:121 +#: rules/base.xml:860 msgid "Microsoft Wireless Multimedia 1.0A" msgstr "Microsoft Wireless Multimedia 1.0A" -#: ../rules/base.xml.in.h:122 +#: rules/base.xml:867 msgid "Microsoft Natural Elite" msgstr "Microsoft Natural Elite" -#: ../rules/base.xml.in.h:123 +#: rules/base.xml:874 msgid "Microsoft Comfort Curve 2000" msgstr "Microsoft Comfort Curve 2000" -#: ../rules/base.xml.in.h:124 +#: rules/base.xml:881 msgid "Ortek Multimedia/Internet MCK-800" msgstr "Ortek Multimedia/Internet MCK-800" -#: ../rules/base.xml.in.h:125 +#: rules/base.xml:888 msgid "Propeller Voyager KTEZ-1000" msgstr "Propeller Voyager KTEZ-1000" -#: ../rules/base.xml.in.h:126 +#: rules/base.xml:895 msgid "QTronix Scorpius 98N+" msgstr "QTronix Scorpius 98N+" -#: ../rules/base.xml.in.h:127 +#: rules/base.xml:902 msgid "Samsung SDM 4500P" msgstr "Samsung SDM 4500P" -#: ../rules/base.xml.in.h:128 +#: rules/base.xml:909 msgid "Samsung SDM 4510P" msgstr "Samsung SDM 4510P" -#: ../rules/base.xml.in.h:129 +#: rules/base.xml:916 msgid "Sanwa Supply SKB-KG3" msgstr "Sanwa Supply SKB-KG3" -#: ../rules/base.xml.in.h:130 +#: rules/base.xml:923 msgid "NEC SK-1300" msgstr "NEC SK-1300" -#: ../rules/base.xml.in.h:131 +#: rules/base.xml:930 msgid "NEC SK-2500" msgstr "NEC SK-2500" -#: ../rules/base.xml.in.h:132 +#: rules/base.xml:937 msgid "NEC SK-6200" msgstr "NEC SK-6200" -#: ../rules/base.xml.in.h:133 +#: rules/base.xml:944 msgid "NEC SK-7100" msgstr "NEC SK-7100" -#: ../rules/base.xml.in.h:134 +#: rules/base.xml:951 msgid "Super Power Multimedia" msgstr "Super Power Multimedia" -#: ../rules/base.xml.in.h:135 +#: rules/base.xml:958 msgid "SVEN Ergonomic 2500" msgstr "SVEN Ergonomik 2500" -#: ../rules/base.xml.in.h:136 +#: rules/base.xml:965 msgid "SVEN Slim 303" msgstr "SVEN İnce 303" -#: ../rules/base.xml.in.h:137 +#: rules/base.xml:972 msgid "Symplon PaceBook tablet" msgstr "Symplon PaceBook tablet" -#: ../rules/base.xml.in.h:138 +#: rules/base.xml:979 msgid "Toshiba Satellite S3000" msgstr "Toshiba Satellite S3000" -#: ../rules/base.xml.in.h:139 +#: rules/base.xml:986 msgid "Trust Wireless Classic" msgstr "Trust Wireless Classic" -#: ../rules/base.xml.in.h:140 +#: rules/base.xml:993 msgid "Trust Direct Access" msgstr "Trust Direct Access" -#: ../rules/base.xml.in.h:141 +#: rules/base.xml:1000 msgid "Trust Slimline" msgstr "Trust Slimline" -#: ../rules/base.xml.in.h:142 +#: rules/base.xml:1007 msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2020" msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2020" -#: ../rules/base.xml.in.h:143 +#: rules/base.xml:1014 msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 PS2" msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 PS2" -#: ../rules/base.xml.in.h:144 +#: rules/base.xml:1021 msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB" msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB" -#: ../rules/base.xml.in.h:145 +#: rules/base.xml:1028 msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (102/105:EU mode)" msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (102/105:EU mod)" -#: ../rules/base.xml.in.h:146 +#: rules/base.xml:1035 msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (106:JP mode)" msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (106:JP mod)" -#: ../rules/base.xml.in.h:147 +#: rules/base.xml:1042 msgid "Yahoo! Internet" msgstr "Yahoo! Internet" -#: ../rules/base.xml.in.h:148 +#: rules/base.xml:1049 msgid "MacBook/MacBook Pro" msgstr "MacBook/MacBook Pro" -#: ../rules/base.xml.in.h:149 +#: rules/base.xml:1056 msgid "MacBook/MacBook Pro (intl.)" msgstr "MacBook/MacBook Pro (uluslararası)" -#: ../rules/base.xml.in.h:150 +#: rules/base.xml:1063 msgid "Macintosh" msgstr "Macintosh" -#: ../rules/base.xml.in.h:151 +#: rules/base.xml:1070 msgid "Macintosh Old" msgstr "Eski Macintosh" -#: ../rules/base.xml.in.h:152 +#: rules/base.xml:1077 msgid "Happy Hacking for Mac" msgstr "Mac için Mutlu Kodlama" -#: ../rules/base.xml.in.h:153 +#: rules/base.xml:1084 msgid "Acer C300" msgstr "Acer C300" -#: ../rules/base.xml.in.h:154 +#: rules/base.xml:1091 msgid "Acer Ferrari 4000" msgstr "Acer Ferrari 4000" -#: ../rules/base.xml.in.h:155 +#: rules/base.xml:1098 msgid "Acer laptop" msgstr "Acer dizüstü" -#: ../rules/base.xml.in.h:156 +#: rules/base.xml:1105 msgid "Asus laptop" msgstr "Asus dizüstü" -#: ../rules/base.xml.in.h:157 +#: rules/base.xml:1112 msgid "Apple" msgstr "Apple" -#: ../rules/base.xml.in.h:158 +#: rules/base.xml:1119 msgid "Apple laptop" msgstr "Apple dizüstü" -#: ../rules/base.xml.in.h:159 +#: rules/base.xml:1126 msgid "Apple Aluminium (ANSI)" msgstr "Apple Alüminyum (ANSI)" -#: ../rules/base.xml.in.h:160 +#: rules/base.xml:1133 msgid "Apple Aluminium (ISO)" msgstr "Apple Alüminyum (ISO)" -#: ../rules/base.xml.in.h:161 +#: rules/base.xml:1140 msgid "Apple Aluminium (JIS)" msgstr "Apple Alüminyum (JIS)" -#: ../rules/base.xml.in.h:162 +#: rules/base.xml:1147 msgid "Silvercrest Multimedia Wireless" msgstr "Silvercrest Multimedia Wireless" -#: ../rules/base.xml.in.h:163 +#: rules/base.xml:1154 msgid "eMachines m6800 laptop" msgstr "eMachines m6800 dizüstü" -#: ../rules/base.xml.in.h:164 +#: rules/base.xml:1161 msgid "BenQ X-Touch" msgstr "BenQ X-Touch" -#: ../rules/base.xml.in.h:165 +#: rules/base.xml:1168 msgid "BenQ X-Touch 730" msgstr "BenQ X-Touch 730" -#: ../rules/base.xml.in.h:166 +#: rules/base.xml:1175 msgid "BenQ X-Touch 800" msgstr "BenQ X-Touch 800" -#: ../rules/base.xml.in.h:167 +#: rules/base.xml:1182 msgid "Happy Hacking" msgstr "Mutlu Kodlama" -#: ../rules/base.xml.in.h:168 +#: rules/base.xml:1189 msgid "Classmate PC" msgstr "Classmate PC" -#: ../rules/base.xml.in.h:169 +#: rules/base.xml:1196 msgid "OLPC" msgstr "OLPC" -#: ../rules/base.xml.in.h:170 +#: rules/base.xml:1203 msgid "Sun Type 7 USB" msgstr "Sun Tür 7 USB" -#: ../rules/base.xml.in.h:171 +#: rules/base.xml:1210 msgid "Sun Type 7 USB (European)" msgstr "Sun Tür 7 USB (Avrupa)" -#: ../rules/base.xml.in.h:172 +#: rules/base.xml:1217 msgid "Sun Type 7 USB (Unix)" msgstr "Sun Tür 7 USB (Unix)" -#: ../rules/base.xml.in.h:173 +#: rules/base.xml:1224 msgid "Sun Type 7 USB (Japanese)/Japanese 106-key" msgstr "Sun Tür 7 USB (Japonca)/Japonca 106-tuş" -#: ../rules/base.xml.in.h:174 +#: rules/base.xml:1231 msgid "Sun Type 6/7 USB" msgstr "Sun 6/7 Tipi USB" -#: ../rules/base.xml.in.h:175 +#: rules/base.xml:1238 msgid "Sun Type 6/7 USB (European)" msgstr "Sun 6/7 Tipi USB (Avrupa)" -#: ../rules/base.xml.in.h:176 +#: rules/base.xml:1245 msgid "Sun Type 6 USB (Unix)" msgstr "Sun Tür 6 USB (Unix)" -#: ../rules/base.xml.in.h:177 +#: rules/base.xml:1252 msgid "Sun Type 6 USB (Japanese)" msgstr "Sun Tür 6 USB (Japonca)" -#: ../rules/base.xml.in.h:178 +#: rules/base.xml:1259 msgid "Sun Type 6 (Japanese)" msgstr "Sun Tür 6 (Japonca)" -#: ../rules/base.xml.in.h:179 +#: rules/base.xml:1266 msgid "Targa Visionary 811" msgstr "Targa Visionary 811" -#: ../rules/base.xml.in.h:180 +#: rules/base.xml:1273 msgid "Unitek KB-1925" msgstr "Unitek KB-1925" -#: ../rules/base.xml.in.h:181 +#: rules/base.xml:1280 msgid "FL90" msgstr "FL90" -#: ../rules/base.xml.in.h:182 +#: rules/base.xml:1287 msgid "Creative Desktop Wireless 7000" msgstr "Creative Masaüstü Kablosuz 7000" -#: ../rules/base.xml.in.h:183 +#: rules/base.xml:1294 msgid "Htc Dream phone" msgstr "Htc Dream telefonu" -#: ../rules/base.xml.in.h:184 +#: rules/base.xml:1301 msgid "Truly Ergonomic 227" msgstr "Truly Ergonomic 227" -#: ../rules/base.xml.in.h:185 +#: rules/base.xml:1308 msgid "Truly Ergonomic 229" msgstr "Truly Ergonomic 229" -#: ../rules/base.xml.in.h:186 +#: rules/base.xml:1315 msgid "SteelSeries Apex 300 (Apex RAW)" msgstr "SteelSeries Apex 300 (Apex RAW)" -#: ../rules/base.xml.in.h:187 +#: rules/base.xml:1322 msgid "Chromebook" msgstr "Chromebook" -#: ../rules/base.xml.in.h:188 +#: rules/base.xml:1329 msgid "Truly Ergonomic Computer Keyboard Model 227 (Wide Alt keys)" msgstr "Gerçekten Ergonomik Bilgisayar Klavye Modeli 227 (Geniş Alt tuşları)" -#: ../rules/base.xml.in.h:189 -msgid "Truly Ergonomic Computer Keyboard Model 229 (Standard sized Alt keys, additional Super and Menu key)" -msgstr "Gerçekten Ergonomik Bilgisayar Klavye Modeli 229 (Standart boyutlu Alt tuşları, ek Süper ve Menü tuşu)" +#: rules/base.xml:1336 +msgid "" +"Truly Ergonomic Computer Keyboard Model 229 (Standard sized Alt keys, " +"additional Super and Menu key)" +msgstr "" +"Gerçekten Ergonomik Bilgisayar Klavye Modeli 229 (Standart boyutlu Alt " +"tuşları, ek Süper ve Menü tuşu)" #. Keyboard indicator for English layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:191 ../rules/base.extras.xml.in.h:61 +#. Keyboard indicator for Australian layouts +#. Keyboard indicator for English layouts +#: rules/base.xml:1346 rules/base.xml:1732 rules/base.xml:2263 +#: rules/base.xml:2690 rules/base.xml:3285 rules/base.xml:5469 +#: rules/base.xml:5716 rules/base.xml:5759 rules/base.xml:5904 +#: rules/base.xml:5915 rules/base.extras.xml:337 rules/base.extras.xml:1120 msgid "en" msgstr "en" -#: ../rules/base.xml.in.h:192 ../rules/base.extras.xml.in.h:62 +#: rules/base.xml:1347 rules/base.extras.xml:338 msgid "English (US)" msgstr "İngilizce (ABD)" #. Keyboard indicator for Cherokee layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:194 +#: rules/base.xml:1357 msgid "chr" msgstr "chr" -#: ../rules/base.xml.in.h:195 +#: rules/base.xml:1358 msgid "Cherokee" msgstr "Cherokee" -#: ../rules/base.xml.in.h:196 +#: rules/base.xml:1367 msgid "English (US, euro on 5)" msgstr "İngilizce (ABD, avro 5 tuşunda)" -#: ../rules/base.xml.in.h:197 +#: rules/base.xml:1373 msgid "English (US, intl., with dead keys)" msgstr "İngilizce (ABD, uluslararası, ölü tuşlarla)" -#: ../rules/base.xml.in.h:198 +#: rules/base.xml:1379 msgid "English (US, alt. intl.)" msgstr "İngilizce (ABD, alternatif uluslararası)" -#: ../rules/base.xml.in.h:199 +#: rules/base.xml:1385 msgid "English (Colemak)" msgstr "İngilizce (Colemak)" -#: ../rules/base.xml.in.h:200 +#: rules/base.xml:1391 msgid "English (Dvorak)" msgstr "İngilizce (Dvorak)" -#: ../rules/base.xml.in.h:201 +#: rules/base.xml:1397 msgid "English (Dvorak, intl., with dead keys)" msgstr "İngilizce (Dvorak, uluslararası, ölü tuşlarla)" -#: ../rules/base.xml.in.h:202 +#: rules/base.xml:1403 msgid "English (Dvorak, alt. intl.)" msgstr "İngilizce (Dvorak, alternatif uluslararası)" -#: ../rules/base.xml.in.h:203 +#: rules/base.xml:1409 msgid "English (Dvorak, left-handed)" msgstr "İngilizce (Dvorak, solak)" -#: ../rules/base.xml.in.h:204 +#: rules/base.xml:1415 msgid "English (Dvorak, right-handed)" msgstr "İngilizce (Dvorak, sağlak)" -#: ../rules/base.xml.in.h:205 +#: rules/base.xml:1421 msgid "English (classic Dvorak)" msgstr "İngilizce (klasik Dvorak)" -#: ../rules/base.xml.in.h:206 +#: rules/base.xml:1427 msgid "English (programmer Dvorak)" msgstr "İngilizce (programcı Dvorak)" #. Keyboard indicator for Russian layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:208 ../rules/base.extras.xml.in.h:35 +#: rules/base.xml:1434 rules/base.xml:2843 rules/base.xml:3411 +#: rules/base.xml:3549 rules/base.xml:3969 rules/base.xml:4442 +#: rules/base.xml:4562 rules/base.xml:4962 rules/base.xml:4973 +#: rules/base.extras.xml:177 rules/base.extras.xml:188 +#: rules/base.extras.xml:542 rules/base.extras.xml:558 +#: rules/base.extras.xml:588 msgid "ru" msgstr "ru" -#: ../rules/base.xml.in.h:209 +#: rules/base.xml:1435 msgid "Russian (US, phonetic)" msgstr "Rusça (ABD, fonetik)" -#: ../rules/base.xml.in.h:210 +#: rules/base.xml:1444 msgid "English (Macintosh)" msgstr "İngilizce (Macintosh)" -#: ../rules/base.xml.in.h:211 +#: rules/base.xml:1450 msgid "English (intl., with AltGr dead keys)" msgstr "İngilizce (uluslararası, AltGr ölü tuşlarla)" -#: ../rules/base.xml.in.h:212 +#: rules/base.xml:1461 msgid "English (the divide/multiply keys toggle the layout)" msgstr "İngilizce (bölme/çarpma tuşları düzeni değiştirir)" -#: ../rules/base.xml.in.h:213 +#: rules/base.xml:1467 msgid "Serbo-Croatian (US)" msgstr "Sırp-Hırvatça (ABD)" -#: ../rules/base.xml.in.h:214 +#: rules/base.xml:1480 msgid "English (Workman)" msgstr "İngilizce (İşçi)" -#: ../rules/base.xml.in.h:215 +#: rules/base.xml:1486 msgid "English (Workman, intl., with dead keys)" msgstr "İngilizce (İşçi, uluslararası, ölü tuşlarla)" +#. Keyboard indicator for Afghani layouts #. Keyboard indicator for Persian layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:217 ../rules/base.extras.xml.in.h:43 +#: rules/base.xml:1495 rules/base.xml:1536 rules/base.xml:2972 +#: rules/base.extras.xml:226 msgid "fa" msgstr "fa" -#: ../rules/base.xml.in.h:218 +#: rules/base.xml:1496 msgid "Afghani" msgstr "Afganca" #. Keyboard indicator for Pashto layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:220 +#: rules/base.xml:1503 rules/base.xml:1525 msgid "ps" msgstr "ps" -#: ../rules/base.xml.in.h:221 +#: rules/base.xml:1504 msgid "Pashto" msgstr "Peştuca" #. Keyboard indicator for Uzbek layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:223 +#: rules/base.xml:1514 rules/base.xml:1544 rules/base.xml:5535 msgid "uz" msgstr "uz" -#: ../rules/base.xml.in.h:224 +#: rules/base.xml:1515 msgid "Uzbek (Afghanistan)" msgstr "Özbekçe (Afganistan)" -#: ../rules/base.xml.in.h:225 +#: rules/base.xml:1526 msgid "Pashto (Afghanistan, OLPC)" msgstr "Peştuca (Afganistan, OLPC)" -#: ../rules/base.xml.in.h:226 +#: rules/base.xml:1537 msgid "Persian (Afghanistan, Dari OLPC)" msgstr "Farsça (Afganistan, Dari OLPC)" -#: ../rules/base.xml.in.h:227 +#: rules/base.xml:1545 msgid "Uzbek (Afghanistan, OLPC)" msgstr "Özbekçe (Afganistan, OLPC)" #. Keyboard indicator for Arabic layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:229 ../rules/base.extras.xml.in.h:106 +#. Keyboard indicator for Iraqi layouts +#. Keyboard indicator for Arabic layouts +#: rules/base.xml:1557 rules/base.xml:2406 rules/base.xml:2419 +#: rules/base.xml:3035 rules/base.xml:5116 rules/base.xml:5680 +#: rules/base.extras.xml:704 msgid "ar" msgstr "ar" -#: ../rules/base.xml.in.h:230 ../rules/base.extras.xml.in.h:107 +#: rules/base.xml:1558 rules/base.extras.xml:705 msgid "Arabic" msgstr "Arapça" -#: ../rules/base.xml.in.h:231 +#: rules/base.xml:1588 msgid "Arabic (AZERTY)" msgstr "Arapça (AZERTY)" -#: ../rules/base.xml.in.h:232 +#: rules/base.xml:1594 msgid "Arabic (AZERTY/digits)" msgstr "Arapça (AZERTY/rakamlar)" -#: ../rules/base.xml.in.h:233 +#: rules/base.xml:1600 msgid "Arabic (digits)" msgstr "Arapça (rakamlar)" -#: ../rules/base.xml.in.h:234 +#: rules/base.xml:1606 msgid "Arabic (QWERTY)" msgstr "Arapça (QWERTY)" -#: ../rules/base.xml.in.h:235 +#: rules/base.xml:1612 msgid "Arabic (qwerty/digits)" msgstr "Arapça (qwerty/rakamlar)" -#: ../rules/base.xml.in.h:236 +#: rules/base.xml:1618 msgid "Arabic (Buckwalter)" msgstr "Arapça (Buckwalter)" -#: ../rules/base.xml.in.h:237 +#: rules/base.xml:1624 msgid "Arabic (OLPC)" msgstr "Arapça (OLPC)" -#: ../rules/base.xml.in.h:238 +#: rules/base.xml:1630 msgid "Arabic (Macintosh)" msgstr "Arapça (Macintosh)" #. Keyboard indicator for Albanian layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:240 +#: rules/base.xml:1639 msgid "sq" msgstr "sq" -#: ../rules/base.xml.in.h:241 +#: rules/base.xml:1640 msgid "Albanian" msgstr "Arnavutça" -#: ../rules/base.xml.in.h:242 +#: rules/base.xml:1649 msgid "Albanian (Plisi)" msgstr "Arnavutça (Plisi)" #. Keyboard indicator for Armenian layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:244 ../rules/base.extras.xml.in.h:100 +#: rules/base.xml:1658 rules/base.extras.xml:665 msgid "hy" msgstr "hy" -#: ../rules/base.xml.in.h:245 ../rules/base.extras.xml.in.h:101 +#: rules/base.xml:1659 rules/base.extras.xml:666 msgid "Armenian" msgstr "Ermenice" -#: ../rules/base.xml.in.h:246 +#: rules/base.xml:1668 msgid "Armenian (phonetic)" msgstr "Ermenice (fonetik)" -#: ../rules/base.xml.in.h:247 +#: rules/base.xml:1674 msgid "Armenian (alt. phonetic)" msgstr "Ermenice (alternatif fonetik)" -#: ../rules/base.xml.in.h:248 +#: rules/base.xml:1680 msgid "Armenian (eastern)" msgstr "Ermenice (doğu)" -#: ../rules/base.xml.in.h:249 +#: rules/base.xml:1686 msgid "Armenian (western)" msgstr "Ermenice (batı)" -#: ../rules/base.xml.in.h:250 +#: rules/base.xml:1692 msgid "Armenian (alt. eastern)" msgstr "Ermenice (alternatif doğu)" #. Keyboard indicator for German layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:252 ../rules/base.extras.xml.in.h:22 +#: rules/base.xml:1701 rules/base.xml:3433 rules/base.xml:5028 +#: rules/base.xml:5046 rules/base.xml:5054 rules/base.xml:5106 +#: rules/base.extras.xml:95 rules/base.extras.xml:1069 msgid "de" msgstr "de" -#: ../rules/base.xml.in.h:253 +#: rules/base.xml:1702 msgid "German (Austria)" msgstr "Almanca (Avusturya)" -#: ../rules/base.xml.in.h:254 +#: rules/base.xml:1711 msgid "German (Austria, no dead keys)" msgstr "Almanca (Avusturya, Sun ölü tuşları olmadan)" -#: ../rules/base.xml.in.h:255 +#: rules/base.xml:1717 msgid "German (Austria, with Sun dead keys)" msgstr "Almanca (Avusturya, Sun ölü tuşlarıyla)" -#: ../rules/base.xml.in.h:256 +#: rules/base.xml:1723 msgid "German (Austria, Macintosh)" msgstr "Almanca (Avusturya, Macintosh)" -#: ../rules/base.xml.in.h:257 +#: rules/base.xml:1733 msgid "English (Australian)" msgstr "İngilizce (Avustralya)" #. Keyboard indicator for Azerbaijani layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:259 +#: rules/base.xml:1743 msgid "az" msgstr "az" -#: ../rules/base.xml.in.h:260 +#: rules/base.xml:1744 msgid "Azerbaijani" msgstr "Azerbaycanca" -#: ../rules/base.xml.in.h:261 +#: rules/base.xml:1753 msgid "Azerbaijani (Cyrillic)" msgstr "Azerbaycanca (Kiril)" #. Keyboard indicator for Belarusian layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:263 +#: rules/base.xml:1762 msgid "by" msgstr "by" -#: ../rules/base.xml.in.h:264 +#: rules/base.xml:1763 msgid "Belarusian" msgstr "Beyaz Rusça" -#: ../rules/base.xml.in.h:265 +#: rules/base.xml:1772 msgid "Belarusian (legacy)" msgstr "Beyaz Rusça (eski)" -#: ../rules/base.xml.in.h:266 +#: rules/base.xml:1778 msgid "Belarusian (Latin)" msgstr "Beyaz Rusça (Latin)" #. Keyboard indicator for Belgian layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:268 ../rules/base.extras.xml.in.h:112 +#: rules/base.xml:1787 rules/base.extras.xml:737 msgid "be" msgstr "be" -#: ../rules/base.xml.in.h:269 ../rules/base.extras.xml.in.h:113 +#: rules/base.xml:1788 rules/base.extras.xml:738 msgid "Belgian" msgstr "Belçikaca" -#: ../rules/base.xml.in.h:270 +#: rules/base.xml:1799 msgid "Belgian (alt.)" msgstr "Belçikaca (alternatif)" -#: ../rules/base.xml.in.h:271 +#: rules/base.xml:1805 msgid "Belgian (alt., Latin-9 only)" msgstr "Belçikaca (alternatif, yalnızca Latin-9)" -#: ../rules/base.xml.in.h:272 +#: rules/base.xml:1811 msgid "Belgian (alt., with Sun dead keys)" msgstr "Belçikaca (alternatif, Sun ölü tuşlarıyla)" -#: ../rules/base.xml.in.h:273 +#: rules/base.xml:1817 msgid "Belgian (alt. ISO)" msgstr "Belçikaca (alternatif ISO)" -#: ../rules/base.xml.in.h:274 +#: rules/base.xml:1823 msgid "Belgian (no dead keys)" msgstr "Belçikaca (ölü tuşlar olmadan)" -#: ../rules/base.xml.in.h:275 +#: rules/base.xml:1829 msgid "Belgian (with Sun dead keys)" msgstr "Belçikaca (Sun ölü tuşlarıyla)" -#: ../rules/base.xml.in.h:276 +#: rules/base.xml:1835 msgid "Belgian (Wang 724 AZERTY)" msgstr "Belçikaca (Wang 724 AZERTY)" #. Keyboard indicator for Bangla layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:278 +#: rules/base.xml:1844 rules/base.xml:1873 rules/base.xml:1886 msgid "bn" msgstr "bn" -#: ../rules/base.xml.in.h:279 +#: rules/base.xml:1845 msgid "Bangla" msgstr "Bengalce" -#: ../rules/base.xml.in.h:280 +#: rules/base.xml:1856 msgid "Bangla (Probhat)" msgstr "Bengalce (Probhat)" #. Keyboard indicator for Indian layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:282 +#: rules/base.xml:1865 msgid "in" msgstr "in" -#: ../rules/base.xml.in.h:283 +#: rules/base.xml:1866 msgid "Indian" msgstr "Hintçe" -#: ../rules/base.xml.in.h:284 +#: rules/base.xml:1874 msgid "Bangla (India)" msgstr "Bengalce (Hindistan)" -#: ../rules/base.xml.in.h:285 +#: rules/base.xml:1887 msgid "Bangla (India, Probhat)" msgstr "Bengalce (Hindistan, Probhat)" -#: ../rules/base.xml.in.h:286 +#: rules/base.xml:1898 msgid "Bangla (India, Baishakhi)" msgstr "Bengalce (Hindistan, Baishakhi)" -#: ../rules/base.xml.in.h:287 +#: rules/base.xml:1909 msgid "Bangla (India, Bornona)" msgstr "Bengalce (Hindistan, Bornona)" -#: ../rules/base.xml.in.h:288 +#: rules/base.xml:1920 msgid "Bangla (India, Uni Gitanjali)" msgstr "Bengalce (Hindistan, Uni Gitanjali)" -#: ../rules/base.xml.in.h:289 +#: rules/base.xml:1931 msgid "Bangla (India, Baishakhi Inscript)" msgstr "Bengalce (Hindistan, Baishakhi Yazısı)" -#: ../rules/base.xml.in.h:290 +#: rules/base.xml:1942 msgid "Manipuri (Eeyek)" msgstr "Manipuri Dili (Eeyek)" #. Keyboard indicator for Gujarati layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:292 +#: rules/base.xml:1952 msgid "gu" msgstr "gu" -#: ../rules/base.xml.in.h:293 +#: rules/base.xml:1953 msgid "Gujarati" msgstr "Guceratça" #. Keyboard indicator for Punjabi layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:295 +#: rules/base.xml:1963 rules/base.xml:1974 msgid "pa" msgstr "pa" -#: ../rules/base.xml.in.h:296 +#: rules/base.xml:1964 msgid "Punjabi (Gurmukhi)" msgstr "Pencapça (Gurmukhi)" -#: ../rules/base.xml.in.h:297 +#: rules/base.xml:1975 msgid "Punjabi (Gurmukhi Jhelum)" msgstr "Pencapça (Gurmukhi Jhelum)" #. Keyboard indicator for Kannada layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:299 +#: rules/base.xml:1985 rules/base.xml:1996 msgid "kn" msgstr "kn" -#: ../rules/base.xml.in.h:300 +#: rules/base.xml:1986 msgid "Kannada" msgstr "Kannada Dili" -#: ../rules/base.xml.in.h:301 +#: rules/base.xml:1997 msgid "Kannada (KaGaPa phonetic)" msgstr "Kannada Dili (KaGaPa fonetik)" #. Keyboard indicator for Malayalam layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:303 +#: rules/base.xml:2018 rules/base.xml:2029 rules/base.xml:2040 msgid "ml" msgstr "ml" -#: ../rules/base.xml.in.h:304 +#: rules/base.xml:2019 msgid "Malayalam" msgstr "Malayalamca" -#: ../rules/base.xml.in.h:305 +#: rules/base.xml:2030 msgid "Malayalam (Lalitha)" msgstr "Malayalamca (Lalitha)" -#: ../rules/base.xml.in.h:306 +#: rules/base.xml:2041 msgid "Malayalam (enhanced Inscript, with rupee)" msgstr "Malayalamca (rupi ile, gelişmiş Alfabe)" #. Keyboard indicator for Oriya layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:308 +#: rules/base.xml:2051 msgid "or" msgstr "or" -#: ../rules/base.xml.in.h:309 +#: rules/base.xml:2052 msgid "Oriya" msgstr "Oriya Dili" #. Keyboard indicator for Ol Chiki layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:311 +#: rules/base.xml:2064 msgid "sat" msgstr "sat" -#: ../rules/base.xml.in.h:312 +#: rules/base.xml:2065 msgid "Ol Chiki" msgstr "Ol Chiki" #. Keyboard indicator for Tamil layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:314 +#: rules/base.xml:2076 rules/base.xml:2087 rules/base.xml:2098 +#: rules/base.xml:2109 rules/base.xml:2120 rules/base.xml:5208 msgid "ta" msgstr "ta" -#: ../rules/base.xml.in.h:315 +#: rules/base.xml:2077 msgid "Tamil (TamilNet '99)" msgstr "Tamilce (TamilNet '99)" -#: ../rules/base.xml.in.h:316 +#: rules/base.xml:2088 msgid "Tamil (TamilNet '99 with Tamil numerals)" msgstr "Tamilce (TamilNet '99, Tamil rakamları ile)" -#: ../rules/base.xml.in.h:317 +#: rules/base.xml:2099 msgid "Tamil (TamilNet '99, TAB encoding)" msgstr "Tamilce (TamilNet '99, TAB kodlama)" -#: ../rules/base.xml.in.h:318 +#: rules/base.xml:2110 msgid "Tamil (TamilNet '99, TSCII encoding)" msgstr "Tamilce (TamilNet '99, TSCII kodlama)" -#: ../rules/base.xml.in.h:319 +#: rules/base.xml:2121 msgid "Tamil (Inscript)" msgstr "Tamilce (Inscript)" #. Keyboard indicator for Telugu layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:321 +#: rules/base.xml:2131 rules/base.xml:2142 rules/base.xml:2153 msgid "te" msgstr "te" -#: ../rules/base.xml.in.h:322 +#: rules/base.xml:2132 msgid "Telugu" msgstr "Teluguca" -#: ../rules/base.xml.in.h:323 +#: rules/base.xml:2143 msgid "Telugu (KaGaPa phonetic)" msgstr "Teluguca (KaGaPa fonetik)" -#: ../rules/base.xml.in.h:324 +#: rules/base.xml:2154 msgid "Telugu (Sarala)" msgstr "Teluguca (Sarala)" #. Keyboard indicator for Urdu layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:326 +#: rules/base.xml:2175 rules/base.xml:2186 rules/base.xml:2197 +#: rules/base.xml:5658 msgid "ur" msgstr "ur" -#: ../rules/base.xml.in.h:327 +#: rules/base.xml:2176 msgid "Urdu (phonetic)" msgstr "Urduca (fonetik)" -#: ../rules/base.xml.in.h:328 +#: rules/base.xml:2187 msgid "Urdu (alt. phonetic)" msgstr "Urduca (alternatif fonetik)" -#: ../rules/base.xml.in.h:329 +#: rules/base.xml:2198 msgid "Urdu (Win keys)" msgstr "Urduca (Win tuşları)" #. Keyboard indicator for Hindi layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:331 +#: rules/base.xml:2208 rules/base.xml:2219 rules/base.xml:2230 msgid "hi" msgstr "hi" -#: ../rules/base.xml.in.h:332 +#: rules/base.xml:2209 msgid "Hindi (Bolnagri)" msgstr "Hintçe (Bolnagri)" -#: ../rules/base.xml.in.h:333 +#: rules/base.xml:2220 msgid "Hindi (Wx)" msgstr "Hintçe (Wx)" -#: ../rules/base.xml.in.h:334 +#: rules/base.xml:2231 msgid "Hindi (KaGaPa phonetic)" msgstr "Hintçe (KaGaPa fonetik)" #. Keyboard indicator for Sanskrit layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:336 +#: rules/base.xml:2241 msgid "sa" msgstr "sa" -#: ../rules/base.xml.in.h:337 +#: rules/base.xml:2242 msgid "Sanskrit (KaGaPa phonetic)" msgstr "Sanskritçe (KaGaPa fonetik)" #. Keyboard indicator for Marathi layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:339 +#: rules/base.xml:2252 msgid "mr" msgstr "mr" -#: ../rules/base.xml.in.h:340 +#: rules/base.xml:2253 msgid "Marathi (KaGaPa phonetic)" msgstr "Marathi Dili (KaGaPa fonetik)" -#: ../rules/base.xml.in.h:341 +#: rules/base.xml:2264 msgid "English (India, with rupee)" msgstr "İngilizce (Hindistan, rupi ile)" #. Keyboard indicator for Bosnian layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:343 +#: rules/base.xml:2276 msgid "bs" msgstr "bs" -#: ../rules/base.xml.in.h:344 +#: rules/base.xml:2277 msgid "Bosnian" msgstr "Boşnakça" -#: ../rules/base.xml.in.h:345 +#: rules/base.xml:2286 msgid "Bosnian (with guillemets)" msgstr "Boşnakça (tırnak işareti ile)" -#: ../rules/base.xml.in.h:346 +#: rules/base.xml:2292 msgid "Bosnian (with Bosnian digraphs)" msgstr "Boşnakça (tek sesi oluşturan iki harfler ile)" -#: ../rules/base.xml.in.h:347 +#: rules/base.xml:2298 msgid "Bosnian (US, with Bosnian digraphs)" msgstr "Boşnakça (ABD, tek sesi oluşturan iki harfler ile)" -#: ../rules/base.xml.in.h:348 +#: rules/base.xml:2304 msgid "Bosnian (US, with Bosnian letters)" msgstr "Boşnakça (ABD, Boşnak harfleri ile)" #. Keyboard indicator for Portuguese layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:350 ../rules/base.extras.xml.in.h:115 +#: rules/base.xml:2313 rules/base.xml:4461 rules/base.extras.xml:752 +#: rules/base.extras.xml:979 msgid "pt" msgstr "pt" -#: ../rules/base.xml.in.h:351 ../rules/base.extras.xml.in.h:116 +#: rules/base.xml:2314 rules/base.extras.xml:753 msgid "Portuguese (Brazil)" msgstr "Portekizce (Brezilya)" -#: ../rules/base.xml.in.h:352 +#: rules/base.xml:2323 msgid "Portuguese (Brazil, no dead keys)" msgstr "Portekizce (Brezilya, ölü tuşlar olmadan)" -#: ../rules/base.xml.in.h:353 +#: rules/base.xml:2329 msgid "Portuguese (Brazil, Dvorak)" msgstr "Portekizce (Brezilya, Dvorak)" -#: ../rules/base.xml.in.h:354 +#: rules/base.xml:2335 msgid "Portuguese (Brazil, Nativo)" msgstr "Portekizce (Brezilya, Nativo)" -#: ../rules/base.xml.in.h:355 +#: rules/base.xml:2341 msgid "Portuguese (Brazil, Nativo for US keyboards)" msgstr "Portekizce (Brezilya, ABD klavyeleri için Nativo)" -#: ../rules/base.xml.in.h:356 +#: rules/base.xml:2347 msgid "Esperanto (Brazil, Nativo)" msgstr "Esperanto (Brezilya, Nativo)" -#: ../rules/base.xml.in.h:357 +#: rules/base.xml:2356 msgid "Portuguese (Brazil, IBM/Lenovo ThinkPad)" msgstr "Portekizce (Brezilya, IBM/Lenovo ThinkPad)" #. Keyboard indicator for Bulgarian layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:359 +#: rules/base.xml:2365 msgid "bg" msgstr "bg" -#: ../rules/base.xml.in.h:360 +#: rules/base.xml:2366 msgid "Bulgarian" msgstr "Bulgarca" -#: ../rules/base.xml.in.h:361 +#: rules/base.xml:2375 msgid "Bulgarian (traditional phonetic)" msgstr "Bulgarca (geleneksel fonetik)" -#: ../rules/base.xml.in.h:362 +#: rules/base.xml:2381 msgid "Bulgarian (new phonetic)" msgstr "Bulgarca (yeni fonetik)" -#: ../rules/base.xml.in.h:363 +#: rules/base.xml:2389 msgid "la" msgstr "la" -#: ../rules/base.xml.in.h:364 +#: rules/base.xml:2390 msgid "Berber (Algeria, Latin)" msgstr "Berberice (Cezayir, Latin)" #. Keyboard indicator for Berber layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:366 +#: rules/base.xml:2396 rules/base.xml:2438 rules/base.xml:2449 +#: rules/base.xml:2460 rules/base.xml:2471 rules/base.xml:2482 +#: rules/base.xml:2493 msgid "ber" msgstr "ber" -#: ../rules/base.xml.in.h:367 +#: rules/base.xml:2397 msgid "Berber (Algeria, Tifinagh)" msgstr "Berberice (Cezayir, Tifinag)" -#: ../rules/base.xml.in.h:368 +#: rules/base.xml:2407 msgid "Arabic (Algeria)" msgstr "Arapça (Cezayir)" -#: ../rules/base.xml.in.h:369 +#: rules/base.xml:2420 msgid "Arabic (Morocco)" msgstr "Arapça (Fas)" #. Keyboard indicator for French layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:371 ../rules/base.extras.xml.in.h:15 +#: rules/base.xml:2427 rules/base.xml:2634 rules/base.xml:2645 +#: rules/base.xml:2653 rules/base.xml:2703 rules/base.xml:3158 +#: rules/base.xml:3376 rules/base.xml:5062 rules/base.xml:5073 +#: rules/base.xml:5084 rules/base.xml:5095 rules/base.xml:5893 +#: rules/base.extras.xml:63 rules/base.extras.xml:854 msgid "fr" msgstr "fr" -#: ../rules/base.xml.in.h:372 +#: rules/base.xml:2428 msgid "French (Morocco)" msgstr "Fransızca (Fas)" -#: ../rules/base.xml.in.h:373 +#: rules/base.xml:2439 msgid "Berber (Morocco, Tifinagh)" msgstr "Berberice (Fas, Tifinag)" -#: ../rules/base.xml.in.h:374 +#: rules/base.xml:2450 msgid "Berber (Morocco, Tifinagh alt.)" msgstr "Berberice (Fas, Tifinag alternatif)" -#: ../rules/base.xml.in.h:375 +#: rules/base.xml:2461 msgid "Berber (Morocco, Tifinagh alt. phonetic)" msgstr "Berberice (Fas, Tifinag alternatif fonetik)" -#: ../rules/base.xml.in.h:376 +#: rules/base.xml:2472 msgid "Berber (Morocco, Tifinagh extended)" msgstr "Berberice (Fas, genişletilmiş Tifinag)" -#: ../rules/base.xml.in.h:377 +#: rules/base.xml:2483 msgid "Berber (Morocco, Tifinagh phonetic)" msgstr "Berberice (Fas, fonetik Tifinag)" -#: ../rules/base.xml.in.h:378 +#: rules/base.xml:2494 msgid "Berber (Morocco, Tifinagh extended phonetic)" msgstr "Berberice (Fas, genişletilmiş fonetik Tifinag)" #. Keyboard indicator for Cameroon layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:380 ../rules/base.extras.xml.in.h:192 +#: rules/base.xml:2506 rules/base.extras.xml:1202 msgid "cm" msgstr "cm" -#: ../rules/base.xml.in.h:381 ../rules/base.extras.xml.in.h:193 +#: rules/base.xml:2507 rules/base.extras.xml:1203 msgid "English (Cameroon)" msgstr "İngilizce (Kamerun)" -#: ../rules/base.xml.in.h:382 +#: rules/base.xml:2516 msgid "French (Cameroon)" msgstr "Fransızca (Kamerun)" -#: ../rules/base.xml.in.h:383 +#: rules/base.xml:2525 msgid "Cameroon Multilingual (QWERTY)" msgstr "Kamerun Çok Dilli (QWERTY)" -#: ../rules/base.xml.in.h:384 +#: rules/base.xml:2562 msgid "Cameroon Multilingual (AZERTY)" msgstr "Kamerun Çok Dilli (AZERTY)" -#: ../rules/base.xml.in.h:385 +#: rules/base.xml:2599 msgid "Cameroon Multilingual (Dvorak)" msgstr "Kamerun Çok Dilli (Dvorak)" -#: ../rules/base.xml.in.h:386 ../rules/base.extras.xml.in.h:194 +#: rules/base.xml:2605 rules/base.extras.xml:1209 msgid "Mmuock" msgstr "Muokça" #. Keyboard indicator for Burmese layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:388 +#: rules/base.xml:2614 msgid "my" msgstr "my" -#: ../rules/base.xml.in.h:389 +#: rules/base.xml:2615 msgid "Burmese" msgstr "Birmanca" -#: ../rules/base.xml.in.h:390 +#: rules/base.xml:2624 msgid "zg" msgstr "zg" -#: ../rules/base.xml.in.h:391 +#: rules/base.xml:2625 msgid "Burmese Zawgyi" msgstr "Birmanca Zawgyi" -#: ../rules/base.xml.in.h:392 ../rules/base.extras.xml.in.h:16 +#: rules/base.xml:2635 rules/base.extras.xml:64 msgid "French (Canada)" msgstr "Fransızca (Kanada)" -#: ../rules/base.xml.in.h:393 +#: rules/base.xml:2646 msgid "French (Canada, Dvorak)" msgstr "Fransızca (Kanada, Dvorak)" -#: ../rules/base.xml.in.h:394 +#: rules/base.xml:2654 msgid "French (Canada, legacy)" msgstr "Fransızca (Kanada, eski)" -#: ../rules/base.xml.in.h:395 +#: rules/base.xml:2660 msgid "Canadian Multilingual" msgstr "Kanada Çok Dilli" -#: ../rules/base.xml.in.h:396 +#: rules/base.xml:2666 msgid "Canadian Multilingual (1st part)" msgstr "Kanada Çok Dilli (ilk bölüm)" -#: ../rules/base.xml.in.h:397 +#: rules/base.xml:2672 msgid "Canadian Multilingual (2nd part)" msgstr "Kanada Çok Dilli (ikinci bölüm)" #. Keyboard indicator for Inuktikut layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:399 +#: rules/base.xml:2679 msgid "ike" msgstr "ike" -#: ../rules/base.xml.in.h:400 +#: rules/base.xml:2680 msgid "Inuktitut" msgstr "Doğu Kanada İnuitçesi" -#: ../rules/base.xml.in.h:401 +#: rules/base.xml:2691 msgid "English (Canada)" msgstr "İngilizce (Kanada)" -#: ../rules/base.xml.in.h:402 +#: rules/base.xml:2704 msgid "French (Democratic Republic of the Congo)" msgstr "Fransızca (Demokratik Kongo Cumhuriyeti)" +#. Keyboard indicator for Chinese layouts #. Keyboard indicator for Taiwanese layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:404 +#: rules/base.xml:2715 rules/base.xml:5366 msgid "zh" msgstr "zh" -#: ../rules/base.xml.in.h:405 +#: rules/base.xml:2716 msgid "Chinese" msgstr "Çince" -#: ../rules/base.xml.in.h:406 +#: rules/base.xml:2725 msgid "Tibetan" msgstr "Tibetçe" -#: ../rules/base.xml.in.h:407 +#: rules/base.xml:2734 msgid "Tibetan (with ASCII numerals)" msgstr "Tibetçe (ASCII rakamları ile)" -#: ../rules/base.xml.in.h:408 +#: rules/base.xml:2743 msgid "ug" msgstr "ug" -#: ../rules/base.xml.in.h:409 +#: rules/base.xml:2744 msgid "Uyghur" msgstr "Uygurca" -#: ../rules/base.xml.in.h:410 +#: rules/base.xml:2753 msgid "Hanyu Pinyin (altgr)" msgstr "Hanyu Pinyin (altgr)" #. Keyboard indicator for Croatian layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:412 +#: rules/base.xml:2765 msgid "hr" msgstr "hr" -#: ../rules/base.xml.in.h:413 +#: rules/base.xml:2766 msgid "Croatian" msgstr "Hırvatça" -#: ../rules/base.xml.in.h:414 +#: rules/base.xml:2775 msgid "Croatian (with guillemets)" msgstr "Hırvatça (tırnak işareti ile)" -#: ../rules/base.xml.in.h:415 +#: rules/base.xml:2781 msgid "Croatian (with Croatian digraphs)" msgstr "Hırvatça (Hırvat iki harflileri ile)" -#: ../rules/base.xml.in.h:416 +#: rules/base.xml:2787 msgid "Croatian (US, with Croatian digraphs)" msgstr "Hırvatça (ABD, Hırvat iki harflileri ile)" -#: ../rules/base.xml.in.h:417 +#: rules/base.xml:2793 msgid "Croatian (US, with Croatian letters)" msgstr "Hırvatça (ABD, Hırvat harfleri ile)" #. Keyboard indicator for Chech layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:419 ../rules/base.extras.xml.in.h:118 +#: rules/base.xml:2802 rules/base.extras.xml:767 msgid "cs" msgstr "cs" -#: ../rules/base.xml.in.h:420 ../rules/base.extras.xml.in.h:119 +#: rules/base.xml:2803 rules/base.extras.xml:768 msgid "Czech" msgstr "Çekçe" -#: ../rules/base.xml.in.h:421 +#: rules/base.xml:2812 msgid "Czech (with <\\|> key)" msgstr "Çekçe (<\\|> tuşuyla)" -#: ../rules/base.xml.in.h:422 +#: rules/base.xml:2818 msgid "Czech (QWERTY)" msgstr "Çekçe (QWERTY)" -#: ../rules/base.xml.in.h:423 +#: rules/base.xml:2824 msgid "Czech (QWERTY, extended backslash)" msgstr "Çekçe (QWERTY, genişletilmiş ters bölü)" -#: ../rules/base.xml.in.h:424 +#: rules/base.xml:2830 msgid "Czech (UCW, only accented letters)" msgstr "Çekçe (UCW, yalnızca aksanlı harfler)" -#: ../rules/base.xml.in.h:425 +#: rules/base.xml:2836 msgid "Czech (US, Dvorak, UCW support)" msgstr "Çekçe (ABD, Dvorak, UCW destekli)" -#: ../rules/base.xml.in.h:426 +#: rules/base.xml:2844 msgid "Russian (Czech, phonetic)" msgstr "Rusça (Çek, fonetik)" #. Keyboard indicator for Danish layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:428 ../rules/base.extras.xml.in.h:121 +#: rules/base.xml:2856 rules/base.extras.xml:782 msgid "da" msgstr "da" -#: ../rules/base.xml.in.h:429 ../rules/base.extras.xml.in.h:122 +#: rules/base.xml:2857 rules/base.extras.xml:783 msgid "Danish" msgstr "Danca" -#: ../rules/base.xml.in.h:430 +#: rules/base.xml:2866 msgid "Danish (no dead keys)" msgstr "Danca (ölü tuşlar olmadan)" -#: ../rules/base.xml.in.h:431 +#: rules/base.xml:2872 msgid "Danish (Win keys)" msgstr "Danca (Win tuşları)" -#: ../rules/base.xml.in.h:432 +#: rules/base.xml:2878 msgid "Danish (Macintosh)" msgstr "Danca (Macintosh)" -#: ../rules/base.xml.in.h:433 +#: rules/base.xml:2884 msgid "Danish (Macintosh, no dead keys)" msgstr "Danca (Macintosh, ölü tuşlar olmadan)" -#: ../rules/base.xml.in.h:434 +#: rules/base.xml:2890 msgid "Danish (Dvorak)" msgstr "Danca (Dvorak)" #. Keyboard indicator for Dutch layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:436 ../rules/base.extras.xml.in.h:124 +#: rules/base.xml:2899 rules/base.extras.xml:797 msgid "nl" msgstr "nl" -#: ../rules/base.xml.in.h:437 ../rules/base.extras.xml.in.h:125 +#: rules/base.xml:2900 rules/base.extras.xml:798 msgid "Dutch" msgstr "Felemenkçe" -#: ../rules/base.xml.in.h:438 +#: rules/base.xml:2909 msgid "Dutch (with Sun dead keys)" msgstr "Felemenkçe (Sun ölü tuşlarıyla)" -#: ../rules/base.xml.in.h:439 +#: rules/base.xml:2915 msgid "Dutch (Macintosh)" msgstr "Felemenkçe (Macintosh)" -#: ../rules/base.xml.in.h:440 +#: rules/base.xml:2921 msgid "Dutch (standard)" msgstr "Felemenkçe (standart)" #. Keyboard indicator for Dzongkha layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:442 +#: rules/base.xml:2930 msgid "dz" msgstr "dz" -#: ../rules/base.xml.in.h:443 +#: rules/base.xml:2931 msgid "Dzongkha" msgstr "Dzongkha" #. Keyboard indicator for Estonian layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:445 ../rules/base.extras.xml.in.h:127 +#: rules/base.xml:2941 rules/base.extras.xml:812 msgid "et" msgstr "et" -#: ../rules/base.xml.in.h:446 ../rules/base.extras.xml.in.h:128 +#: rules/base.xml:2942 rules/base.extras.xml:813 msgid "Estonian" msgstr "Estonca" -#: ../rules/base.xml.in.h:447 +#: rules/base.xml:2951 msgid "Estonian (no dead keys)" msgstr "Estonca (ölü tuşlar olmadan)" -#: ../rules/base.xml.in.h:448 +#: rules/base.xml:2957 msgid "Estonian (Dvorak)" msgstr "Estonca (Dvorak)" -#: ../rules/base.xml.in.h:449 +#: rules/base.xml:2963 msgid "Estonian (US, with Estonian letters)" msgstr "Estonca (ABD, Eston harfleri ile)" -#: ../rules/base.xml.in.h:450 ../rules/base.extras.xml.in.h:44 +#: rules/base.xml:2973 rules/base.extras.xml:227 msgid "Persian" msgstr "Farsça" -#: ../rules/base.xml.in.h:451 +#: rules/base.xml:2982 msgid "Persian (with Persian keypad)" msgstr "Farsça (Farsça tuş takımıyla)" #. Keyboard indicator for Kurdish layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:453 +#: rules/base.xml:2989 rules/base.xml:3000 rules/base.xml:3011 +#: rules/base.xml:3022 rules/base.xml:3047 rules/base.xml:3058 +#: rules/base.xml:3069 rules/base.xml:3080 rules/base.xml:5143 +#: rules/base.xml:5154 rules/base.xml:5165 rules/base.xml:5292 +#: rules/base.xml:5303 rules/base.xml:5314 msgid "ku" msgstr "ku" -#: ../rules/base.xml.in.h:454 +#: rules/base.xml:2990 msgid "Kurdish (Iran, Latin Q)" msgstr "Kürtçe (İran, Latin Q)" -#: ../rules/base.xml.in.h:455 +#: rules/base.xml:3001 msgid "Kurdish (Iran, F)" msgstr "Kürtçe (İran, F)" -#: ../rules/base.xml.in.h:456 +#: rules/base.xml:3012 msgid "Kurdish (Iran, Latin Alt-Q)" msgstr "Kürtçe (İran, Latin Alt-Q)" -#: ../rules/base.xml.in.h:457 +#: rules/base.xml:3023 msgid "Kurdish (Iran, Arabic-Latin)" msgstr "Kürtçe (İran, Arap-Latin)" -#: ../rules/base.xml.in.h:458 +#: rules/base.xml:3036 msgid "Iraqi" msgstr "Irak" -#: ../rules/base.xml.in.h:459 +#: rules/base.xml:3048 msgid "Kurdish (Iraq, Latin Q)" msgstr "Kürtçe (Irak, Latin Q)" -#: ../rules/base.xml.in.h:460 +#: rules/base.xml:3059 msgid "Kurdish (Iraq, F)" msgstr "Kürtçe (Irak, F)" -#: ../rules/base.xml.in.h:461 +#: rules/base.xml:3070 msgid "Kurdish (Iraq, Latin Alt-Q)" msgstr "Kürtçe (Irak, Latin Alt-Q)" -#: ../rules/base.xml.in.h:462 +#: rules/base.xml:3081 msgid "Kurdish (Iraq, Arabic-Latin)" msgstr "Kürtçe (Irak, Arap-Latin)" #. Keyboard indicator for Faroese layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:464 +#: rules/base.xml:3093 msgid "fo" msgstr "fo" -#: ../rules/base.xml.in.h:465 +#: rules/base.xml:3094 msgid "Faroese" msgstr "Faroece" -#: ../rules/base.xml.in.h:466 +#: rules/base.xml:3103 msgid "Faroese (no dead keys)" msgstr "Faroece (ölü tuşlar olmadan)" #. Keyboard indicator for Finnish layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:468 ../rules/base.extras.xml.in.h:130 +#: rules/base.xml:3112 rules/base.extras.xml:827 msgid "fi" msgstr "fi" -#: ../rules/base.xml.in.h:469 ../rules/base.extras.xml.in.h:131 +#: rules/base.xml:3113 rules/base.extras.xml:828 msgid "Finnish" msgstr "Fince" -#: ../rules/base.xml.in.h:470 +#: rules/base.xml:3122 msgid "Finnish (classic)" msgstr "Fince (klasik)" -#: ../rules/base.xml.in.h:471 +#: rules/base.xml:3128 msgid "Finnish (classic, no dead keys)" msgstr "Fince (klasik, ölü tuşlar olmadan)" -#: ../rules/base.xml.in.h:472 +#: rules/base.xml:3134 msgid "Finnish (Winkeys)" msgstr "Fince (Win tuşları)" -#: ../rules/base.xml.in.h:473 +#: rules/base.xml:3140 msgid "Northern Saami (Finland)" msgstr "Kuzey Saami (Finlandiya)" -#: ../rules/base.xml.in.h:474 +#: rules/base.xml:3149 msgid "Finnish (Macintosh)" msgstr "Fince (Macintosh)" -#: ../rules/base.xml.in.h:475 ../rules/base.extras.xml.in.h:135 +#: rules/base.xml:3159 rules/base.extras.xml:855 msgid "French" msgstr "Fransızca" -#: ../rules/base.xml.in.h:476 +#: rules/base.xml:3168 msgid "French (no dead keys)" msgstr "Fransızca (ölü tuşlar olmadan)" -#: ../rules/base.xml.in.h:477 +#: rules/base.xml:3174 msgid "French (with Sun dead keys)" msgstr "Fransızca (Sun ölü tuşlarıyla)" -#: ../rules/base.xml.in.h:478 +#: rules/base.xml:3180 msgid "French (alt.)" msgstr "Fransızca (alternatif)" -#: ../rules/base.xml.in.h:479 +#: rules/base.xml:3186 msgid "French (alt., Latin-9 only)" msgstr "Fransızca (alternatif, yalnızca Latin-9)" -#: ../rules/base.xml.in.h:480 +#: rules/base.xml:3192 msgid "French (alt., no dead keys)" msgstr "Fransızca (alternatif, ölü tuşlar olmadan)" -#: ../rules/base.xml.in.h:481 +#: rules/base.xml:3198 msgid "French (alt., with Sun dead keys)" msgstr "Fransızca (alternatif, Sun ölü tuşlarıyla)" -#: ../rules/base.xml.in.h:482 +#: rules/base.xml:3204 msgid "French (legacy, alt.)" msgstr "Fransızca (eski, alternatif)" -#: ../rules/base.xml.in.h:483 +#: rules/base.xml:3210 msgid "French (legacy, alt., no dead keys)" msgstr "Fransızca (eski, alternatif, ölü tuşlar olmadan)" -#: ../rules/base.xml.in.h:484 +#: rules/base.xml:3216 msgid "French (legacy, alt., with Sun dead keys)" msgstr "Fransızca (eski, alternatif, Sun ölü tuşlarıyla)" -#: ../rules/base.xml.in.h:485 +#: rules/base.xml:3222 msgid "French (Bepo, ergonomic, Dvorak way)" msgstr "Fransızca (Bepo, ergonomik, Dvorak düzeni)" -#: ../rules/base.xml.in.h:486 +#: rules/base.xml:3228 msgid "French (Bepo, ergonomic, Dvorak way, Latin-9 only)" msgstr "Fransızca (Bepo, ergonomik, Dvorak, yalnızca Latin-9)" -#: ../rules/base.xml.in.h:487 +#: rules/base.xml:3234 msgid "French (Dvorak)" msgstr "Fransızca (Dvorak)" -#: ../rules/base.xml.in.h:488 +#: rules/base.xml:3240 msgid "French (Macintosh)" msgstr "Fransız (Macintosh)" -#: ../rules/base.xml.in.h:489 +#: rules/base.xml:3246 msgid "French (AZERTY)" msgstr "Fransızca (AZERTY)" -#: ../rules/base.xml.in.h:490 +#: rules/base.xml:3252 msgid "French (Breton)" msgstr "Fransızca (Bretonca)" -#: ../rules/base.xml.in.h:491 +#: rules/base.xml:3258 msgid "Occitan" msgstr "Oksitanca" -#: ../rules/base.xml.in.h:492 +#: rules/base.xml:3267 msgid "Georgian (France, AZERTY Tskapo)" msgstr "Gürcüce (Fransa, AZERTY Tskapo)" -#: ../rules/base.xml.in.h:493 +#: rules/base.xml:3276 msgid "French (US, with French letters)" msgstr "Fransızca (ABD, Fransız harfleri ile)" -#: ../rules/base.xml.in.h:494 +#: rules/base.xml:3286 msgid "English (Ghana)" msgstr "İngilizce (Gana)" -#: ../rules/base.xml.in.h:495 +#: rules/base.xml:3295 msgid "English (Ghana, multilingual)" msgstr "İngilizce (Gana, çok dilli)" #. Keyboard indicator for Akan layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:497 +#: rules/base.xml:3302 msgid "ak" msgstr "ak" -#: ../rules/base.xml.in.h:498 +#: rules/base.xml:3303 msgid "Akan" msgstr "Akan Dili" #. Keyboard indicator for Ewe layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:500 +#: rules/base.xml:3313 msgid "ee" msgstr "ee" -#: ../rules/base.xml.in.h:501 +#: rules/base.xml:3314 msgid "Ewe" msgstr "Eve Dili" #. Keyboard indicator for Fula layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:503 +#: rules/base.xml:3324 msgid "ff" msgstr "ff" -#: ../rules/base.xml.in.h:504 +#: rules/base.xml:3325 msgid "Fula" msgstr "Pölce" #. Keyboard indicator for Ga layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:506 +#: rules/base.xml:3335 msgid "gaa" msgstr "gaa" -#: ../rules/base.xml.in.h:507 +#: rules/base.xml:3336 msgid "Ga" msgstr "Ga Dili" #. Keyboard indicator for Hausa layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:509 +#: rules/base.xml:3346 rules/base.xml:5792 msgid "ha" msgstr "ha" -#: ../rules/base.xml.in.h:510 +#: rules/base.xml:3347 msgid "Hausa (Ghana)" msgstr "Hausaca (Gana)" #. Keyboard indicator for Avatime layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:512 +#: rules/base.xml:3357 msgid "avn" msgstr "avn" -#: ../rules/base.xml.in.h:513 +#: rules/base.xml:3358 msgid "Avatime" msgstr "Avatime Dili" -#: ../rules/base.xml.in.h:514 +#: rules/base.xml:3367 msgid "English (Ghana, GILLBT)" msgstr "İngilizce (Gana, GILLBT)" -#: ../rules/base.xml.in.h:515 +#: rules/base.xml:3377 msgid "French (Guinea)" msgstr "Fransızca (Gine)" #. Keyboard indicator for Georgian layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:517 +#: rules/base.xml:3388 msgid "ka" msgstr "ka" -#: ../rules/base.xml.in.h:518 +#: rules/base.xml:3389 msgid "Georgian" msgstr "Gürcüce" -#: ../rules/base.xml.in.h:519 +#: rules/base.xml:3398 msgid "Georgian (ergonomic)" msgstr "Gürcüce (ergonomik)" -#: ../rules/base.xml.in.h:520 +#: rules/base.xml:3404 msgid "Georgian (MESS)" msgstr "Gürcüce (MESS)" -#: ../rules/base.xml.in.h:521 +#: rules/base.xml:3412 msgid "Russian (Georgia)" msgstr "Rusça (Gürcistan)" -#: ../rules/base.xml.in.h:522 +#: rules/base.xml:3421 msgid "Ossetian (Georgia)" msgstr "Osetçe (Gürcistan)" -#: ../rules/base.xml.in.h:523 ../rules/base.extras.xml.in.h:23 +#: rules/base.xml:3434 rules/base.extras.xml:96 msgid "German" msgstr "Almanca" -#: ../rules/base.xml.in.h:524 +#: rules/base.xml:3443 msgid "German (dead acute)" msgstr "Almanca (ölü akut)" -#: ../rules/base.xml.in.h:525 +#: rules/base.xml:3449 msgid "German (dead grave acute)" msgstr "Almanca (ölü aksan akut)" -#: ../rules/base.xml.in.h:526 +#: rules/base.xml:3455 msgid "German (no dead keys)" msgstr "Almanca (ölü tuşlar olmadan)" -#: ../rules/base.xml.in.h:527 +#: rules/base.xml:3461 msgid "German (T3)" msgstr "Almanca (T3)" -#: ../rules/base.xml.in.h:528 +#: rules/base.xml:3467 msgid "Romanian (Germany)" msgstr "Rumence (Almanya)" -#: ../rules/base.xml.in.h:529 +#: rules/base.xml:3476 msgid "Romanian (Germany, no dead keys)" msgstr "Rumence (Almanya, ölü tuşlar olmadan)" -#: ../rules/base.xml.in.h:530 +#: rules/base.xml:3485 msgid "German (Dvorak)" msgstr "Almanca (Dvorak)" -#: ../rules/base.xml.in.h:531 +#: rules/base.xml:3491 msgid "German (with Sun dead keys)" msgstr "Almanca (Sun ölü tuşlarıyla)" -#: ../rules/base.xml.in.h:532 +#: rules/base.xml:3497 msgid "German (Neo 2)" msgstr "Almanca (Neo 2)" -#: ../rules/base.xml.in.h:533 +#: rules/base.xml:3503 msgid "German (Macintosh)" msgstr "Almanca (Macintosh)" -#: ../rules/base.xml.in.h:534 +#: rules/base.xml:3509 msgid "German (Macintosh, no dead keys)" msgstr "Almanca (Macintosh, ölü tuşlar olmadan)" -#: ../rules/base.xml.in.h:535 +#: rules/base.xml:3515 msgid "Lower Sorbian" msgstr "Aşağı Sorbca" -#: ../rules/base.xml.in.h:536 +#: rules/base.xml:3524 msgid "Lower Sorbian (QWERTZ)" msgstr "Aşağı Sorbca (QWERTZ)" -#: ../rules/base.xml.in.h:537 +#: rules/base.xml:3533 msgid "German (QWERTY)" msgstr "Almanca (QWERTY)" -#: ../rules/base.xml.in.h:538 +#: rules/base.xml:3539 msgid "Turkish (Germany)" msgstr "Türkçe (Almanya)" -#: ../rules/base.xml.in.h:539 +#: rules/base.xml:3550 msgid "Russian (Germany, phonetic)" msgstr "Rusça (Almanya, fonetik)" -#: ../rules/base.xml.in.h:540 +#: rules/base.xml:3559 msgid "German (dead tilde)" msgstr "Almanca (ölü aksan)" #. Keyboard indicator for Greek layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:542 ../rules/base.extras.xml.in.h:139 +#: rules/base.xml:3568 rules/base.extras.xml:881 msgid "gr" msgstr "gr" -#: ../rules/base.xml.in.h:543 ../rules/base.extras.xml.in.h:140 +#: rules/base.xml:3569 rules/base.extras.xml:882 msgid "Greek" msgstr "Yunanca" -#: ../rules/base.xml.in.h:544 +#: rules/base.xml:3578 msgid "Greek (simple)" msgstr "Yunanca (basit)" -#: ../rules/base.xml.in.h:545 +#: rules/base.xml:3584 msgid "Greek (extended)" msgstr "Yunanca (genişletilmiş)" -#: ../rules/base.xml.in.h:546 +#: rules/base.xml:3590 msgid "Greek (no dead keys)" msgstr "Yunanca (ölü tuşlar olmadan)" -#: ../rules/base.xml.in.h:547 +#: rules/base.xml:3596 msgid "Greek (polytonic)" msgstr "Yunanca (politonik)" #. Keyboard indicator for Hungarian layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:549 +#: rules/base.xml:3605 msgid "hu" msgstr "hu" -#: ../rules/base.xml.in.h:550 ../rules/base.extras.xml.in.h:40 +#: rules/base.xml:3606 rules/base.extras.xml:211 msgid "Hungarian" msgstr "Macarca" -#: ../rules/base.xml.in.h:551 +#: rules/base.xml:3615 msgid "Hungarian (standard)" msgstr "Macarca (standart)" -#: ../rules/base.xml.in.h:552 +#: rules/base.xml:3621 msgid "Hungarian (no dead keys)" msgstr "Macarca (ölü tuşlar olmadan)" -#: ../rules/base.xml.in.h:553 +#: rules/base.xml:3627 msgid "Hungarian (QWERTY)" msgstr "Macarca (QWERTY)" -#: ../rules/base.xml.in.h:554 +#: rules/base.xml:3633 msgid "Hungarian (101/QWERTZ/comma/dead keys)" msgstr "Macarca (101/QWERTZ/virgül/ölü tuşlar)" -#: ../rules/base.xml.in.h:555 +#: rules/base.xml:3639 msgid "Hungarian (101/QWERTZ/comma/no dead keys)" msgstr "Macarca (101/QWERTZ/virgül/ölü tuşlar olmadan)" -#: ../rules/base.xml.in.h:556 +#: rules/base.xml:3645 msgid "Hungarian (101/QWERTZ/dot/dead keys)" msgstr "Macarca (101/QWERTZ/nokta/ölü tuşlar)" -#: ../rules/base.xml.in.h:557 +#: rules/base.xml:3651 msgid "Hungarian (101/QWERTZ/dot/no dead keys)" msgstr "Macarca (101/QWERTZ/nokta/ölü tuşlar olmadan)" -#: ../rules/base.xml.in.h:558 +#: rules/base.xml:3657 msgid "Hungarian (101/QWERTY/comma/dead keys)" msgstr "Macarca (101/QWERTY/virgül/ölü tuşlar)" -#: ../rules/base.xml.in.h:559 +#: rules/base.xml:3663 msgid "Hungarian (101/QWERTY/comma/no dead keys)" msgstr "Macarca (101/QWERTY/virgül/ölü tuşlar olmadan)" -#: ../rules/base.xml.in.h:560 +#: rules/base.xml:3669 msgid "Hungarian (101/QWERTY/dot/dead keys)" msgstr "Macarca (101/QWERTY/nokta/ölü tuşlar)" -#: ../rules/base.xml.in.h:561 +#: rules/base.xml:3675 msgid "Hungarian (101/QWERTY/dot/no dead keys)" msgstr "Macarca (101/QWERTY/nokta/ölü tuşlar olmadan)" -#: ../rules/base.xml.in.h:562 +#: rules/base.xml:3681 msgid "Hungarian (102/QWERTZ/comma/dead keys)" msgstr "Macarca (102/QWERTZ/virgül/ölü tuşlar)" -#: ../rules/base.xml.in.h:563 +#: rules/base.xml:3687 msgid "Hungarian (102/QWERTZ/comma/no dead keys)" msgstr "Macarca (102/QWERTZ/virgül/ölü tuşlar olmadan)" -#: ../rules/base.xml.in.h:564 +#: rules/base.xml:3693 msgid "Hungarian (102/QWERTZ/dot/dead keys)" msgstr "Macarca (102/QWERTZ/nokta/ölü tuşlar)" -#: ../rules/base.xml.in.h:565 +#: rules/base.xml:3699 msgid "Hungarian (102/QWERTZ/dot/no dead keys)" msgstr "Macarca (102/QWERTZ/nokta/ölü tuşlar olmadan)" -#: ../rules/base.xml.in.h:566 +#: rules/base.xml:3705 msgid "Hungarian (102/QWERTY/comma/dead keys)" msgstr "Macarca (102/QWERTY/virgül/ölü tuşlar)" -#: ../rules/base.xml.in.h:567 +#: rules/base.xml:3711 msgid "Hungarian (102/QWERTY/comma/no dead keys)" msgstr "Macarca (102/QWERTY/virgül/ölü tuşlar olmadan)" -#: ../rules/base.xml.in.h:568 +#: rules/base.xml:3717 msgid "Hungarian (102/QWERTY/dot/dead keys)" msgstr "Macarca (102/QWERTY/nokta/ölü tuşlar)" -#: ../rules/base.xml.in.h:569 +#: rules/base.xml:3723 msgid "Hungarian (102/QWERTY/dot/no dead keys)" msgstr "Macarca (102/QWERTY/nokta/ölü tuşlar olmadan)" #. Keyboard indicator for Icelandic layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:571 +#: rules/base.xml:3732 msgid "is" msgstr "is" -#: ../rules/base.xml.in.h:572 +#: rules/base.xml:3733 msgid "Icelandic" msgstr "İzlandaca" -#: ../rules/base.xml.in.h:573 +#: rules/base.xml:3742 msgid "Icelandic (with Sun dead keys)" msgstr "İzlandaca (Sun ölü tuşlarıyla)" -#: ../rules/base.xml.in.h:574 +#: rules/base.xml:3748 msgid "Icelandic (no dead keys)" msgstr "İzlandaca (ölü tuşlar olmadan)" -#: ../rules/base.xml.in.h:575 +#: rules/base.xml:3754 msgid "Icelandic (Macintosh, legacy)" msgstr "İzlandaca (Macintosh, eski)" -#: ../rules/base.xml.in.h:576 +#: rules/base.xml:3760 msgid "Icelandic (Macintosh)" msgstr "İzlandaca (Macintosh)" -#: ../rules/base.xml.in.h:577 +#: rules/base.xml:3766 msgid "Icelandic (Dvorak)" msgstr "İzlandaca (Dvorak)" #. Keyboard indicator for Hebrew layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:579 ../rules/base.extras.xml.in.h:103 +#: rules/base.xml:3775 rules/base.extras.xml:683 msgid "he" msgstr "he" -#: ../rules/base.xml.in.h:580 ../rules/base.extras.xml.in.h:104 +#: rules/base.xml:3776 rules/base.extras.xml:684 msgid "Hebrew" msgstr "İbranice" -#: ../rules/base.xml.in.h:581 +#: rules/base.xml:3785 msgid "Hebrew (lyx)" msgstr "İbranice (lyx)" -#: ../rules/base.xml.in.h:582 +#: rules/base.xml:3791 msgid "Hebrew (phonetic)" msgstr "İbranice (fonetik)" -#: ../rules/base.xml.in.h:583 +#: rules/base.xml:3797 msgid "Hebrew (Biblical, Tiro)" msgstr "İbranice (İncil, Acemi)" #. Keyboard indicator for Italian layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:585 ../rules/base.extras.xml.in.h:143 +#: rules/base.xml:3806 rules/base.extras.xml:902 msgid "it" msgstr "it" -#: ../rules/base.xml.in.h:586 ../rules/base.extras.xml.in.h:144 +#: rules/base.xml:3807 rules/base.extras.xml:903 msgid "Italian" msgstr "İtalyanca" -#: ../rules/base.xml.in.h:587 +#: rules/base.xml:3816 msgid "Italian (no dead keys)" msgstr "İtalyanca (ölü tuşlar olmadan)" -#: ../rules/base.xml.in.h:588 +#: rules/base.xml:3822 msgid "Italian (Winkeys)" msgstr "İtalyanca (Win tuşları)" -#: ../rules/base.xml.in.h:589 +#: rules/base.xml:3828 msgid "Italian (Macintosh)" msgstr "İtalyanca (Macintosh)" -#: ../rules/base.xml.in.h:590 +#: rules/base.xml:3834 msgid "Italian (US, with Italian letters)" msgstr "İtalyanca (ABD, İtalyan harfleri ile)" -#: ../rules/base.xml.in.h:591 +#: rules/base.xml:3840 msgid "Georgian (Italy)" msgstr "Gürcüce (İtalya)" -#: ../rules/base.xml.in.h:592 +#: rules/base.xml:3849 msgid "Italian (IBM 142)" msgstr "İtalyanca (IBM 142)" -#: ../rules/base.xml.in.h:593 +#: rules/base.xml:3855 msgid "Italian (intl., with dead keys)" msgstr "İtalyanca (uluslararası, ölü tuşlarla)" -#: ../rules/base.xml.in.h:594 +#: rules/base.xml:3871 msgid "Sicilian" msgstr "Sicilyaca" #. Keyboard indicator for Japaneses -#: ../rules/base.xml.in.h:596 ../rules/base.extras.xml.in.h:149 +#: rules/base.xml:3884 rules/base.xml:5598 rules/base.extras.xml:937 msgid "ja" msgstr "ja" -#: ../rules/base.xml.in.h:597 ../rules/base.extras.xml.in.h:150 +#: rules/base.xml:3885 rules/base.extras.xml:938 msgid "Japanese" msgstr "Japonca" -#: ../rules/base.xml.in.h:598 +#: rules/base.xml:3894 msgid "Japanese (Kana)" msgstr "Japonca (Kana)" -#: ../rules/base.xml.in.h:599 +#: rules/base.xml:3900 msgid "Japanese (Kana 86)" msgstr "Japonca (Kana 86)" -#: ../rules/base.xml.in.h:600 +#: rules/base.xml:3906 msgid "Japanese (OADG 109A)" msgstr "Japonca (OADG 109A)" -#: ../rules/base.xml.in.h:601 +#: rules/base.xml:3912 msgid "Japanese (Macintosh)" msgstr "Japonca (Macintosh)" -#: ../rules/base.xml.in.h:602 +#: rules/base.xml:3918 msgid "Japanese (Dvorak)" msgstr "Japonca (Dvorak)" +#. Keyboard indicator for Kyrgyz layouts #. Keyboard indicator for Kikuyu layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:604 +#: rules/base.xml:3927 rules/base.xml:5977 msgid "ki" msgstr "ki" -#: ../rules/base.xml.in.h:605 +#: rules/base.xml:3928 msgid "Kyrgyz" msgstr "Kırgızca" -#: ../rules/base.xml.in.h:606 +#: rules/base.xml:3937 msgid "Kyrgyz (phonetic)" msgstr "Kırgızca (fonetik)" #. Keyboard indicator for Khmer layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:608 +#: rules/base.xml:3946 msgid "km" msgstr "km" -#: ../rules/base.xml.in.h:609 +#: rules/base.xml:3947 msgid "Khmer (Cambodia)" msgstr "Kmerce (Kamboçya)" #. Keyboard indicator for Kazakh layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:611 +#: rules/base.xml:3958 msgid "kk" msgstr "kk" -#: ../rules/base.xml.in.h:612 +#: rules/base.xml:3959 msgid "Kazakh" msgstr "Kazakça" -#: ../rules/base.xml.in.h:613 +#: rules/base.xml:3970 msgid "Russian (Kazakhstan, with Kazakh)" msgstr "Rusça (Kazakistan, Kazakça ile)" -#: ../rules/base.xml.in.h:614 +#: rules/base.xml:3980 msgid "Kazakh (with Russian)" msgstr "Kazakça (Rusça ile)" -#: ../rules/base.xml.in.h:615 +#: rules/base.xml:3990 msgid "Kazakh (extended)" msgstr "Kazakça (genişletilmiş)" -#: ../rules/base.xml.in.h:616 +#: rules/base.xml:3999 msgid "Kazakh (Latin)" msgstr "Kazakça (Latin)" #. Keyboard indicator for Lao layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:618 +#: rules/base.xml:4011 msgid "lo" msgstr "lo" -#: ../rules/base.xml.in.h:619 +#: rules/base.xml:4012 msgid "Lao" msgstr "Laoca" -#: ../rules/base.xml.in.h:620 +#: rules/base.xml:4021 msgid "Lao (STEA proposed standard layout)" msgstr "Laoca (STEA önerilen standart düzen)" #. Keyboard indicator for Spanish layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:622 ../rules/base.extras.xml.in.h:162 +#: rules/base.xml:4033 rules/base.xml:4870 rules/base.extras.xml:1024 msgid "es" msgstr "es" -#: ../rules/base.xml.in.h:623 +#: rules/base.xml:4034 msgid "Spanish (Latin American)" msgstr "İspanyolca (Latin Amerikan)" -#: ../rules/base.xml.in.h:624 +#: rules/base.xml:4066 msgid "Spanish (Latin American, no dead keys)" msgstr "İspanyolca (Latin Amerikan, ölü tuşlar olmadan)" -#: ../rules/base.xml.in.h:625 +#: rules/base.xml:4072 msgid "Spanish (Latin American, dead tilde)" msgstr "İspanyolca (Latin Amerikan, ölü tilda)" -#: ../rules/base.xml.in.h:626 +#: rules/base.xml:4078 msgid "Spanish (Latin American, with Sun dead keys)" msgstr "İspanyolca (Latin Amerikan, Sun ölü tuşlarıyla)" -#: ../rules/base.xml.in.h:627 +#: rules/base.xml:4084 msgid "Spanish (Latin American, Dvorak)" msgstr "İspanyolca (Latin Amerikan, Dvorak)" -#: ../rules/base.xml.in.h:628 +#: rules/base.xml:4090 msgid "Spanish (Latin American, Colemak)" msgstr "İspanyolca (Latin Amerikan, Colemak)" -#: ../rules/base.xml.in.h:629 +#: rules/base.xml:4096 msgid "Spanish (Latin American, Colemak for gaming)" msgstr "İspanyolca (Latin Amerikan, oyun için Colemak)" #. Keyboard indicator for Lithuanian layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:631 ../rules/base.extras.xml.in.h:46 +#: rules/base.xml:4105 rules/base.extras.xml:247 msgid "lt" msgstr "lt" -#: ../rules/base.xml.in.h:632 ../rules/base.extras.xml.in.h:47 +#: rules/base.xml:4106 rules/base.extras.xml:248 msgid "Lithuanian" msgstr "Litvanca" -#: ../rules/base.xml.in.h:633 +#: rules/base.xml:4115 msgid "Lithuanian (standard)" msgstr "Litvanca (standart)" -#: ../rules/base.xml.in.h:634 +#: rules/base.xml:4121 msgid "Lithuanian (US, with Lithuanian letters)" msgstr "Litvanca (ABD, Litvan harfleri ile)" -#: ../rules/base.xml.in.h:635 +#: rules/base.xml:4127 msgid "Lithuanian (IBM LST 1205-92)" msgstr "Litvanca (IBM LST 1205-92)" -#: ../rules/base.xml.in.h:636 +#: rules/base.xml:4133 msgid "Lithuanian (LEKP)" msgstr "Litvanca (LEKP)" -#: ../rules/base.xml.in.h:637 +#: rules/base.xml:4139 msgid "Lithuanian (LEKPa)" msgstr "Litvanca (LEKPa)" #. Keyboard indicator for Latvian layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:639 ../rules/base.extras.xml.in.h:50 +#: rules/base.xml:4148 rules/base.extras.xml:271 msgid "lv" msgstr "lv" -#: ../rules/base.xml.in.h:640 ../rules/base.extras.xml.in.h:51 +#: rules/base.xml:4149 rules/base.extras.xml:272 msgid "Latvian" msgstr "Letonca" -#: ../rules/base.xml.in.h:641 +#: rules/base.xml:4158 msgid "Latvian (apostrophe)" msgstr "Letonca (kesme işareti)" -#: ../rules/base.xml.in.h:642 +#: rules/base.xml:4164 msgid "Latvian (tilde)" msgstr "Letonca (tilda)" -#: ../rules/base.xml.in.h:643 +#: rules/base.xml:4170 msgid "Latvian (F)" msgstr "Letonca (F)" -#: ../rules/base.xml.in.h:644 +#: rules/base.xml:4176 msgid "Latvian (modern)" msgstr "Letonca (çağdaş)" -#: ../rules/base.xml.in.h:645 +#: rules/base.xml:4182 msgid "Latvian (ergonomic, ŪGJRMV)" msgstr "Letonca (ergonomik, ŪGJRMV)" -#: ../rules/base.xml.in.h:646 +#: rules/base.xml:4188 msgid "Latvian (adapted)" msgstr "Letonca (uyarlanmış)" #. Keyboard indicator for Maori layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:648 +#: rules/base.xml:4197 msgid "mi" msgstr "mi" -#: ../rules/base.xml.in.h:649 +#: rules/base.xml:4198 msgid "Maori" msgstr "Maorice" +#. Keyboard indicator for Montenegrin layouts #. Keyboard indicator for Serbian layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:651 ../rules/base.extras.xml.in.h:90 +#: rules/base.xml:4209 rules/base.xml:4750 rules/base.extras.xml:524 msgid "sr" msgstr "sr" -#: ../rules/base.xml.in.h:652 +#: rules/base.xml:4210 msgid "Montenegrin" msgstr "Karadağca" -#: ../rules/base.xml.in.h:653 +#: rules/base.xml:4219 msgid "Montenegrin (Cyrillic)" msgstr "Karadağca (Cyrillic)" -#: ../rules/base.xml.in.h:654 +#: rules/base.xml:4225 msgid "Montenegrin (Cyrillic, ZE and ZHE swapped)" msgstr "Karadağca (Kiril, ZE ve ZHE değiştirilmiş)" -#: ../rules/base.xml.in.h:655 +#: rules/base.xml:4231 msgid "Montenegrin (Latin, Unicode)" msgstr "Karadağca (Latin, Unicode)" -#: ../rules/base.xml.in.h:656 +#: rules/base.xml:4237 msgid "Montenegrin (Latin, QWERTY)" msgstr "Karadağca (Latin, QWERTY)" -#: ../rules/base.xml.in.h:657 +#: rules/base.xml:4243 msgid "Montenegrin (Latin, Unicode, QWERTY)" msgstr "Karadağca (Latin, Unicode, QWERTY)" -#: ../rules/base.xml.in.h:658 +#: rules/base.xml:4249 msgid "Montenegrin (Cyrillic with guillemets)" msgstr "Karadağca (tırnak işareti ile Kirilce)" -#: ../rules/base.xml.in.h:659 +#: rules/base.xml:4255 msgid "Montenegrin (Latin with guillemets)" msgstr "Karadağca (tırnak işareti ile Latice)" #. Keyboard indicator for Macedonian layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:661 +#: rules/base.xml:4264 msgid "mk" msgstr "mk" -#: ../rules/base.xml.in.h:662 +#: rules/base.xml:4265 msgid "Macedonian" msgstr "Makedonca" -#: ../rules/base.xml.in.h:663 +#: rules/base.xml:4274 msgid "Macedonian (no dead keys)" msgstr "Makedonca (ölü tuşlar olmadan)" #. Keyboard indicator for Maltese layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:665 +#: rules/base.xml:4283 msgid "mt" msgstr "mt" -#: ../rules/base.xml.in.h:666 +#: rules/base.xml:4284 msgid "Maltese" msgstr "Maltaca" -#: ../rules/base.xml.in.h:667 +#: rules/base.xml:4293 msgid "Maltese (with US layout)" msgstr "Maltaca (ABD düzeni ile)" #. Keyboard indicator for Mongolian layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:669 +#: rules/base.xml:4302 msgid "mn" msgstr "mn" -#: ../rules/base.xml.in.h:670 +#: rules/base.xml:4303 msgid "Mongolian" msgstr "Moğolca" #. Keyboard indicator for Norwegian layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:672 ../rules/base.extras.xml.in.h:154 +#: rules/base.xml:4314 rules/base.extras.xml:964 msgid "no" msgstr "no" -#: ../rules/base.xml.in.h:673 ../rules/base.extras.xml.in.h:155 +#: rules/base.xml:4315 rules/base.extras.xml:965 msgid "Norwegian" msgstr "Norveççe" -#: ../rules/base.xml.in.h:674 +#: rules/base.xml:4326 msgid "Norwegian (no dead keys)" msgstr "Norveççe (ölü tuşlar olmadan)" -#: ../rules/base.xml.in.h:675 +#: rules/base.xml:4332 msgid "Norwegian (Win keys)" msgstr "Norveççe (Win tuşları)" -#: ../rules/base.xml.in.h:676 +#: rules/base.xml:4338 msgid "Norwegian (Dvorak)" msgstr "Norveççe (Dvorak)" -#: ../rules/base.xml.in.h:677 +#: rules/base.xml:4344 msgid "Northern Saami (Norway)" msgstr "Kuzey Saamice (Norveç)" -#: ../rules/base.xml.in.h:678 +#: rules/base.xml:4353 msgid "Northern Saami (Norway, no dead keys)" msgstr "Kuzey Saamice (Norveç, ölü tuşlar olmadan)" -#: ../rules/base.xml.in.h:679 +#: rules/base.xml:4362 msgid "Norwegian (Macintosh)" msgstr "Norveççe (Macintosh)" -#: ../rules/base.xml.in.h:680 +#: rules/base.xml:4368 msgid "Norwegian (Macintosh, no dead keys)" msgstr "Norveççe (Macintosh, ölü tuşlar olmadan)" -#: ../rules/base.xml.in.h:681 +#: rules/base.xml:4374 msgid "Norwegian (Colemak)" msgstr "Norveççe (Colemak)" #. Keyboard indicator for Polish layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:683 ../rules/base.extras.xml.in.h:78 +#: rules/base.xml:4383 rules/base.extras.xml:454 msgid "pl" msgstr "pl" -#: ../rules/base.xml.in.h:684 ../rules/base.extras.xml.in.h:79 +#: rules/base.xml:4384 rules/base.extras.xml:455 msgid "Polish" msgstr "Lehçe" -#: ../rules/base.xml.in.h:685 +#: rules/base.xml:4393 msgid "Polish (legacy)" msgstr "Lehçe (eski)" -#: ../rules/base.xml.in.h:686 +#: rules/base.xml:4399 msgid "Polish (QWERTZ)" msgstr "Lehçe (QWERTZ)" -#: ../rules/base.xml.in.h:687 +#: rules/base.xml:4405 msgid "Polish (Dvorak)" msgstr "Lehçe (Dvorak)" -#: ../rules/base.xml.in.h:688 +#: rules/base.xml:4411 msgid "Polish (Dvorak, with Polish quotes on quotemark key)" msgstr "Lehçe (Dvorak, tırnak işareti tuşunda Lehçe tırnak işaretiyle)" -#: ../rules/base.xml.in.h:689 +#: rules/base.xml:4417 msgid "Polish (Dvorak, with Polish quotes on key 1)" msgstr "Lehçe (Dvorak, 1 tuşunda Lehçe tırnak işaretiyle)" -#: ../rules/base.xml.in.h:690 +#: rules/base.xml:4423 msgid "Kashubian" msgstr "Kaşupça" -#: ../rules/base.xml.in.h:691 +#: rules/base.xml:4432 msgid "Silesian" msgstr "Silezyaca" -#: ../rules/base.xml.in.h:692 +#: rules/base.xml:4443 msgid "Russian (Poland, phonetic Dvorak)" msgstr "Rusça (Polonya, fonetik Dvorak)" -#: ../rules/base.xml.in.h:693 +#: rules/base.xml:4452 msgid "Polish (programmer Dvorak)" msgstr "Lehçe (programcı Dvorak)" -#: ../rules/base.xml.in.h:694 ../rules/base.extras.xml.in.h:157 +#: rules/base.xml:4462 rules/base.extras.xml:980 msgid "Portuguese" msgstr "Portekizce" -#: ../rules/base.xml.in.h:695 +#: rules/base.xml:4471 msgid "Portuguese (no dead keys)" msgstr "Portekizce (ölü tuşlar olmadan)" -#: ../rules/base.xml.in.h:696 +#: rules/base.xml:4477 msgid "Portuguese (with Sun dead keys)" msgstr "Portekizce (Sun ölü tuşlarıyla)" -#: ../rules/base.xml.in.h:697 +#: rules/base.xml:4483 msgid "Portuguese (Macintosh)" msgstr "Portekizce (Macintosh)" -#: ../rules/base.xml.in.h:698 +#: rules/base.xml:4489 msgid "Portuguese (Macintosh, no dead keys)" msgstr "Portekizce (Macintosh, ölü tuşlar olmadan)" -#: ../rules/base.xml.in.h:699 +#: rules/base.xml:4495 msgid "Portuguese (Macintosh, with Sun dead keys)" msgstr "Portekizce (Macintosh, Sun ölü tuşlarıyla)" -#: ../rules/base.xml.in.h:700 +#: rules/base.xml:4501 msgid "Portuguese (Nativo)" msgstr "Portekizce (Yerel)" -#: ../rules/base.xml.in.h:701 +#: rules/base.xml:4507 msgid "Portuguese (Nativo for US keyboards)" msgstr "Portekizce (ABD klavyeleri için Yerel)" -#: ../rules/base.xml.in.h:702 +#: rules/base.xml:4513 msgid "Esperanto (Portugal, Nativo)" msgstr "Esperanto (Portekiz, Yerel)" #. Keyboard indicator for Romanian layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:704 ../rules/base.extras.xml.in.h:84 +#: rules/base.xml:4525 rules/base.extras.xml:490 msgid "ro" msgstr "ro" -#: ../rules/base.xml.in.h:705 ../rules/base.extras.xml.in.h:85 +#: rules/base.xml:4526 rules/base.extras.xml:491 msgid "Romanian" msgstr "Rumence" -#: ../rules/base.xml.in.h:706 +#: rules/base.xml:4535 msgid "Romanian (cedilla)" msgstr "Rumence (alt çizgi)" -#: ../rules/base.xml.in.h:707 +#: rules/base.xml:4541 msgid "Romanian (standard)" msgstr "Rumence (standart)" -#: ../rules/base.xml.in.h:708 +#: rules/base.xml:4547 msgid "Romanian (standard cedilla)" msgstr "Rumence (standart alt çizgi)" -#: ../rules/base.xml.in.h:709 +#: rules/base.xml:4553 msgid "Romanian (Win keys)" msgstr "Rumence (Win tuşları)" -#: ../rules/base.xml.in.h:710 ../rules/base.extras.xml.in.h:93 +#: rules/base.xml:4563 rules/base.extras.xml:543 msgid "Russian" msgstr "Rusça" -#: ../rules/base.xml.in.h:711 +#: rules/base.xml:4572 msgid "Russian (phonetic)" msgstr "Rusça (fonetik)" -#: ../rules/base.xml.in.h:712 +#: rules/base.xml:4578 msgid "Russian (phonetic, with Win keys)" msgstr "Rusça (fonetik, Win tuşlarıyla)" -#: ../rules/base.xml.in.h:713 -msgid "Russian (phonetic yazherty)" -msgstr "Rusça (fonetik yazherty)" - -#: ../rules/base.xml.in.h:714 +#: rules/base.xml:4590 msgid "Russian (typewriter)" msgstr "Rusça (daktilo)" -#: ../rules/base.xml.in.h:715 +#: rules/base.xml:4596 msgid "Russian (legacy)" msgstr "Rusça (eski)" -#: ../rules/base.xml.in.h:716 +#: rules/base.xml:4602 msgid "Russian (typewriter, legacy)" msgstr "Rusça (daktilo, eski)" -#: ../rules/base.xml.in.h:717 +#: rules/base.xml:4608 msgid "Tatar" msgstr "Tatarca" -#: ../rules/base.xml.in.h:718 +#: rules/base.xml:4617 msgid "Ossetian (legacy)" msgstr "Osetçe (eski)" -#: ../rules/base.xml.in.h:719 +#: rules/base.xml:4626 msgid "Ossetian (Win keys)" msgstr "Osetçe (Win tuşları)" -#: ../rules/base.xml.in.h:720 +#: rules/base.xml:4635 msgid "Chuvash" msgstr "Çuvaşça" -#: ../rules/base.xml.in.h:721 +#: rules/base.xml:4644 msgid "Chuvash (Latin)" msgstr "Çuvaşça (Latin)" -#: ../rules/base.xml.in.h:722 +#: rules/base.xml:4653 msgid "Udmurt" msgstr "Udmurtça" -#: ../rules/base.xml.in.h:723 +#: rules/base.xml:4662 msgid "Komi" msgstr "Komice" -#: ../rules/base.xml.in.h:724 +#: rules/base.xml:4671 msgid "Yakut" msgstr "Yakutça" -#: ../rules/base.xml.in.h:725 +#: rules/base.xml:4680 msgid "Kalmyk" msgstr "Kalmıkça" -#: ../rules/base.xml.in.h:726 +#: rules/base.xml:4689 msgid "Russian (DOS)" msgstr "Rusça (DOS)" -#: ../rules/base.xml.in.h:727 +#: rules/base.xml:4695 msgid "Russian (Macintosh)" msgstr "Rusça (Macintosh)" -#: ../rules/base.xml.in.h:728 +#: rules/base.xml:4701 msgid "Serbian (Russia)" msgstr "Sırpça (Rusya)" -#: ../rules/base.xml.in.h:729 +#: rules/base.xml:4711 msgid "Bashkirian" msgstr "Başkurtça" -#: ../rules/base.xml.in.h:730 +#: rules/base.xml:4720 msgid "Mari" msgstr "Mari Dili" -#: ../rules/base.xml.in.h:731 +#: rules/base.xml:4729 msgid "Russian (phonetic, AZERTY)" msgstr "Rusça (fonetik, AZERTY)" -#: ../rules/base.xml.in.h:732 +#: rules/base.xml:4735 msgid "Russian (phonetic, Dvorak)" msgstr "Rusça (fonetik, Dvorak)" -#: ../rules/base.xml.in.h:733 +#: rules/base.xml:4741 msgid "Russian (phonetic, French)" msgstr "Rusça (fonetik, Fransızca)" -#: ../rules/base.xml.in.h:734 ../rules/base.extras.xml.in.h:91 +#: rules/base.xml:4751 rules/base.extras.xml:525 msgid "Serbian" msgstr "Sırpça" -#: ../rules/base.xml.in.h:735 +#: rules/base.xml:4760 msgid "Serbian (Cyrillic, ZE and ZHE swapped)" msgstr "Sırpça (Kiril, ZE ve ZHE değiştirilmiş)" -#: ../rules/base.xml.in.h:736 +#: rules/base.xml:4766 msgid "Serbian (Latin)" msgstr "Sırpça (Latin)" -#: ../rules/base.xml.in.h:737 +#: rules/base.xml:4772 msgid "Serbian (Latin, Unicode)" msgstr "Sırpça (Latin, Unicode)" -#: ../rules/base.xml.in.h:738 +#: rules/base.xml:4778 msgid "Serbian (Latin, QWERTY)" msgstr "Sırpça (Latin, QWERTY)" -#: ../rules/base.xml.in.h:739 +#: rules/base.xml:4784 msgid "Serbian (Latin, Unicode, QWERTY)" msgstr "Sırpça (Latin, Unicode, QWERTY)" -#: ../rules/base.xml.in.h:740 +#: rules/base.xml:4790 msgid "Serbian (Cyrillic with guillemets)" msgstr "Sırpça (tırnak işareti ile Kiril)" -#: ../rules/base.xml.in.h:741 +#: rules/base.xml:4796 msgid "Serbian (Latin with guillemets)" msgstr "Sırpça (tırnak işareti ile Latin)" -#: ../rules/base.xml.in.h:742 +#: rules/base.xml:4802 msgid "Pannonian Rusyn" msgstr "Panoniyen Rusince" #. Keyboard indicator for Slovenian layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:744 +#: rules/base.xml:4814 msgid "sl" msgstr "sl" -#: ../rules/base.xml.in.h:745 +#: rules/base.xml:4815 msgid "Slovenian" msgstr "Slovence" -#: ../rules/base.xml.in.h:746 +#: rules/base.xml:4824 msgid "Slovenian (with guillemets)" msgstr "Slovence (tırnak işareti ile)" -#: ../rules/base.xml.in.h:747 +#: rules/base.xml:4830 msgid "Slovenian (US, with Slovenian letters)" msgstr "Slovence (ABD, Sloven harfleri ile)" #. Keyboard indicator for Slovak layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:749 ../rules/base.extras.xml.in.h:159 +#: rules/base.xml:4839 rules/base.extras.xml:1009 msgid "sk" msgstr "sk" -#: ../rules/base.xml.in.h:750 ../rules/base.extras.xml.in.h:160 +#: rules/base.xml:4840 rules/base.extras.xml:1010 msgid "Slovak" msgstr "Slovakça" -#: ../rules/base.xml.in.h:751 +#: rules/base.xml:4849 msgid "Slovak (extended backslash)" msgstr "Slovakça (genişletilmiş ters bölü işareti ile)" -#: ../rules/base.xml.in.h:752 +#: rules/base.xml:4855 msgid "Slovak (QWERTY)" msgstr "Slovakça (QWERTY)" -#: ../rules/base.xml.in.h:753 +#: rules/base.xml:4861 msgid "Slovak (QWERTY, extended backslash)" msgstr "Slovakça (QWERTY, genişletilmiş ters bölü işareti)" -#: ../rules/base.xml.in.h:754 ../rules/base.extras.xml.in.h:163 +#: rules/base.xml:4871 rules/base.extras.xml:1025 msgid "Spanish" msgstr "İspanyolca" -#: ../rules/base.xml.in.h:755 +#: rules/base.xml:4880 msgid "Spanish (no dead keys)" msgstr "İspanyolca (ölü tuşlar olmadan)" -#: ../rules/base.xml.in.h:756 +#: rules/base.xml:4886 msgid "Spanish (Win keys)" msgstr "İspanyolca (Win tuşları)" -#: ../rules/base.xml.in.h:757 +#: rules/base.xml:4892 msgid "Spanish (dead tilde)" msgstr "İspanyolca (ölü tilda)" -#: ../rules/base.xml.in.h:758 +#: rules/base.xml:4898 msgid "Spanish (with Sun dead keys)" msgstr "İspanyolca (Sun ölü tuşlarıyla)" -#: ../rules/base.xml.in.h:759 +#: rules/base.xml:4904 msgid "Spanish (Dvorak)" msgstr "İspanyolca (Dvorak)" -#: ../rules/base.xml.in.h:760 +#: rules/base.xml:4910 msgid "ast" msgstr "ast" -#: ../rules/base.xml.in.h:761 +#: rules/base.xml:4911 msgid "Asturian (Spain, with bottom-dot H and bottom-dot L)" msgstr "Asturyasça (İspanya, alt nokta H ve alt nokta L ile)" -#: ../rules/base.xml.in.h:762 +#: rules/base.xml:4920 msgid "ca" msgstr "ca" -#: ../rules/base.xml.in.h:763 +#: rules/base.xml:4921 msgid "Catalan (Spain, with middle-dot L)" msgstr "Katalanca (İspanya, orta nokta L ile)" -#: ../rules/base.xml.in.h:764 +#: rules/base.xml:4930 msgid "Spanish (Macintosh)" msgstr "İspanyolca (Macintosh)" #. Keyboard indicator for Swedish layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:766 ../rules/base.extras.xml.in.h:165 +#: rules/base.xml:4939 rules/base.extras.xml:1039 msgid "sv" msgstr "sv" -#: ../rules/base.xml.in.h:767 ../rules/base.extras.xml.in.h:166 +#: rules/base.xml:4940 rules/base.extras.xml:1040 msgid "Swedish" msgstr "İsveççe" -#: ../rules/base.xml.in.h:768 +#: rules/base.xml:4949 msgid "Swedish (no dead keys)" msgstr "İsveççe (ölü tuşlar olmadan)" -#: ../rules/base.xml.in.h:769 +#: rules/base.xml:4955 msgid "Swedish (Dvorak)" msgstr "İsveççe (Dvorak)" -#: ../rules/base.xml.in.h:770 +#: rules/base.xml:4963 msgid "Russian (Sweden, phonetic)" msgstr "Rusça (İsveç, fonetik)" -#: ../rules/base.xml.in.h:771 +#: rules/base.xml:4974 msgid "Russian (Sweden, phonetic, no dead keys)" msgstr "Rusça (İsveç, fonetik, ölü tuşlar olmadan)" -#: ../rules/base.xml.in.h:772 +#: rules/base.xml:4983 msgid "Northern Saami (Sweden)" msgstr "Kuzey Saamice (İsveç)" -#: ../rules/base.xml.in.h:773 +#: rules/base.xml:4992 msgid "Swedish (Macintosh)" msgstr "İsveççe (Macintosh)" -#: ../rules/base.xml.in.h:774 +#: rules/base.xml:4998 msgid "Swedish (Svdvorak)" msgstr "İsveççe (Svdvorak)" -#: ../rules/base.xml.in.h:775 +#: rules/base.xml:5004 msgid "Swedish (based on US Intl. Dvorak)" msgstr "İsveççe (ABD Uluslararası Dvorak tabanlı)" -#: ../rules/base.xml.in.h:776 +#: rules/base.xml:5010 msgid "Swedish (US, with Swedish letters)" msgstr "İsveççe (ABD, İsveççe harfler ile)" -#: ../rules/base.xml.in.h:777 +#: rules/base.xml:5016 msgid "Swedish Sign Language" msgstr "İsveççe İşaret Dili" -#: ../rules/base.xml.in.h:778 ../rules/base.extras.xml.in.h:170 +#: rules/base.xml:5029 rules/base.extras.xml:1070 msgid "German (Switzerland)" msgstr "Almanca (İsviçre)" -#: ../rules/base.xml.in.h:779 +#: rules/base.xml:5039 msgid "German (Switzerland, legacy)" msgstr "Almanca (İsviçre, eski)" -#: ../rules/base.xml.in.h:780 +#: rules/base.xml:5047 msgid "German (Switzerland, no dead keys)" msgstr "Almanca (İsviçre, ölü tuşlar olmadan)" -#: ../rules/base.xml.in.h:781 +#: rules/base.xml:5055 msgid "German (Switzerland, with Sun dead keys)" msgstr "Almanca (İsviçre, Sun ölü tuşlarıyla)" -#: ../rules/base.xml.in.h:782 +#: rules/base.xml:5063 msgid "French (Switzerland)" msgstr "Fransızca (İsviçre)" -#: ../rules/base.xml.in.h:783 +#: rules/base.xml:5074 msgid "French (Switzerland, no dead keys)" msgstr "Fransızca (İsviçre, ölü tuşlar olmadan)" -#: ../rules/base.xml.in.h:784 +#: rules/base.xml:5085 msgid "French (Switzerland, with Sun dead keys)" msgstr "Fransızca (İsviçre, Sun ölü tuşlarıyla)" -#: ../rules/base.xml.in.h:785 +#: rules/base.xml:5096 msgid "French (Switzerland, Macintosh)" msgstr "Fransızca (İsviçre, Macintosh)" -#: ../rules/base.xml.in.h:786 +#: rules/base.xml:5107 msgid "German (Switzerland, Macintosh)" msgstr "Almanca (İsviçre, Macintosh)" -#: ../rules/base.xml.in.h:787 +#: rules/base.xml:5117 msgid "Arabic (Syria)" msgstr "Arapça (Suriye)" #. Keyboard indicator for Syriac layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:789 +#: rules/base.xml:5127 rules/base.xml:5135 msgid "syc" msgstr "syc" -#: ../rules/base.xml.in.h:790 +#: rules/base.xml:5128 msgid "Syriac" msgstr "Süryanice" -#: ../rules/base.xml.in.h:791 +#: rules/base.xml:5136 msgid "Syriac (phonetic)" msgstr "Süryanice (fonetik)" -#: ../rules/base.xml.in.h:792 +#: rules/base.xml:5144 msgid "Kurdish (Syria, Latin Q)" msgstr "Kürtçe (Suriye, Latin Q)" -#: ../rules/base.xml.in.h:793 +#: rules/base.xml:5155 msgid "Kurdish (Syria, F)" msgstr "Kürtçe (Suriye, F)" -#: ../rules/base.xml.in.h:794 +#: rules/base.xml:5166 msgid "Kurdish (Syria, Latin Alt-Q)" msgstr "Kürtçe (Suriye, Latin Alt-Q)" #. Keyboard indicator for Tajik layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:796 +#: rules/base.xml:5178 msgid "tg" msgstr "tg" -#: ../rules/base.xml.in.h:797 +#: rules/base.xml:5179 msgid "Tajik" msgstr "Tacikçe" -#: ../rules/base.xml.in.h:798 +#: rules/base.xml:5188 msgid "Tajik (legacy)" msgstr "Tacikçe (eski)" #. Keyboard indicator for Sinhala layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:800 +#: rules/base.xml:5197 msgid "si" msgstr "si" -#: ../rules/base.xml.in.h:801 +#: rules/base.xml:5198 msgid "Sinhala (phonetic)" msgstr "Sinhala (fonetik)" -#: ../rules/base.xml.in.h:802 +#: rules/base.xml:5209 msgid "Tamil (Sri Lanka, TamilNet '99)" msgstr "Tamilce (Sri Lanka, TamilNet '99)" -#: ../rules/base.xml.in.h:803 +#: rules/base.xml:5218 msgid "Tamil (Sri Lanka, TamilNet '99, TAB encoding)" msgstr "Tamilce (Sri Lanka, TamilNet '99, TAB kodlama)" #. Keyboard indicator for US layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:805 +#: rules/base.xml:5228 msgid "us" msgstr "us" -#: ../rules/base.xml.in.h:806 +#: rules/base.xml:5229 msgid "Sinhala (US, with Sinhala letters)" msgstr "Seylanca (ABD, Seylan harfleri ile)" #. Keyboard indicator for Thai layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:808 +#: rules/base.xml:5238 msgid "th" msgstr "th" -#: ../rules/base.xml.in.h:809 +#: rules/base.xml:5239 msgid "Thai" msgstr "Tayca" -#: ../rules/base.xml.in.h:810 +#: rules/base.xml:5248 msgid "Thai (TIS-820.2538)" msgstr "Tayca (TIS-820.2538)" -#: ../rules/base.xml.in.h:811 +#: rules/base.xml:5254 msgid "Thai (Pattachote)" msgstr "Tayca (Pattachote)" #. Keyboard indicator for Turkish layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:813 ../rules/base.extras.xml.in.h:173 +#: rules/base.xml:5263 rules/base.extras.xml:1090 msgid "tr" msgstr "tr" -#: ../rules/base.xml.in.h:814 ../rules/base.extras.xml.in.h:174 +#: rules/base.xml:5264 rules/base.extras.xml:1091 msgid "Turkish" msgstr "Türkçe" -#: ../rules/base.xml.in.h:815 +#: rules/base.xml:5273 msgid "Turkish (F)" msgstr "Türkçe (F)" -#: ../rules/base.xml.in.h:816 +#: rules/base.xml:5279 msgid "Turkish (Alt-Q)" msgstr "Türkçe (Alt-Q)" -#: ../rules/base.xml.in.h:817 +#: rules/base.xml:5285 msgid "Turkish (with Sun dead keys)" msgstr "Türkçe (Sun ölü tuşlarıyla)" -#: ../rules/base.xml.in.h:818 +#: rules/base.xml:5293 msgid "Kurdish (Turkey, Latin Q)" msgstr "Kürtçe (Türkiye, Latin Q)" -#: ../rules/base.xml.in.h:819 +#: rules/base.xml:5304 msgid "Kurdish (Turkey, F)" msgstr "Kürtçe (Türkiye, F)" -#: ../rules/base.xml.in.h:820 +#: rules/base.xml:5315 msgid "Kurdish (Turkey, Latin Alt-Q)" msgstr "Kürtçe (Türkiye, Latin Alt-Q)" -#: ../rules/base.xml.in.h:821 +#: rules/base.xml:5324 msgid "Turkish (intl., with dead keys)" msgstr "Türkçe (uluslararası, ölü tuşlarla)" #. Keyboard indicator for Crimean Tatar layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:823 ../rules/base.extras.xml.in.h:86 +#: rules/base.xml:5331 rules/base.xml:5342 rules/base.xml:5353 +#: rules/base.extras.xml:500 msgid "crh" msgstr "crh" -#: ../rules/base.xml.in.h:824 +#: rules/base.xml:5332 msgid "Crimean Tatar (Turkish Q)" msgstr "Kırım Türkçesi (Türkçe Q)" -#: ../rules/base.xml.in.h:825 +#: rules/base.xml:5343 msgid "Crimean Tatar (Turkish F)" msgstr "Kırım Türkçesi (Türkçe F)" -#: ../rules/base.xml.in.h:826 +#: rules/base.xml:5354 msgid "Crimean Tatar (Turkish Alt-Q)" msgstr "Kırım Türkçesi (Türkçe Alt-Q)" -#: ../rules/base.xml.in.h:827 +#: rules/base.xml:5367 msgid "Taiwanese" msgstr "Tayvanca" -#: ../rules/base.xml.in.h:828 +#: rules/base.xml:5376 msgid "Taiwanese (indigenous)" msgstr "Tayvanca (yöreye özgü)" #. Keyboard indicator for Saisiyat layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:830 +#: rules/base.xml:5401 msgid "xsy" msgstr "xsy" -#: ../rules/base.xml.in.h:831 +#: rules/base.xml:5402 msgid "Saisiyat (Taiwan)" msgstr "Saisiyat Dili (Tayvan)" #. Keyboard indicator for Ukranian layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:833 ../rules/base.extras.xml.in.h:176 +#: rules/base.xml:5414 rules/base.extras.xml:1105 msgid "uk" msgstr "uk" -#: ../rules/base.xml.in.h:834 ../rules/base.extras.xml.in.h:177 +#: rules/base.xml:5415 rules/base.extras.xml:1106 msgid "Ukrainian" msgstr "Ukraynaca" -#: ../rules/base.xml.in.h:835 +#: rules/base.xml:5424 msgid "Ukrainian (phonetic)" msgstr "Ukraynaca (fonetik)" -#: ../rules/base.xml.in.h:836 +#: rules/base.xml:5430 msgid "Ukrainian (typewriter)" msgstr "Ukraynaca (daktilo)" -#: ../rules/base.xml.in.h:837 +#: rules/base.xml:5436 msgid "Ukrainian (Win keys)" msgstr "Ukraynaca (Win tuşları)" -#: ../rules/base.xml.in.h:838 +#: rules/base.xml:5442 msgid "Ukrainian (legacy)" msgstr "Ukraynaca (eski)" -#: ../rules/base.xml.in.h:839 +#: rules/base.xml:5448 msgid "Ukrainian (standard RSTU)" msgstr "Ukraynaca (standart RSTU)" -#: ../rules/base.xml.in.h:840 +#: rules/base.xml:5454 msgid "Russian (Ukraine, standard RSTU)" msgstr "Rusça (Ukrayna, standart RSTU)" -#: ../rules/base.xml.in.h:841 +#: rules/base.xml:5460 msgid "Ukrainian (homophonic)" msgstr "Ukraynaca (eşsesli)" -#: ../rules/base.xml.in.h:842 ../rules/base.extras.xml.in.h:179 +#: rules/base.xml:5470 rules/base.extras.xml:1121 msgid "English (UK)" msgstr "İngilizce (İngiltere)" -#: ../rules/base.xml.in.h:843 +#: rules/base.xml:5479 msgid "English (UK, extended, with Win keys)" msgstr "İngilizce (İngiltere, genişletilmiş, Win tuşlarıyla)" -#: ../rules/base.xml.in.h:844 +#: rules/base.xml:5485 msgid "English (UK, intl., with dead keys)" msgstr "İngilizce (İngiltere, uluslararası, ölü tuşlarla)" -#: ../rules/base.xml.in.h:845 +#: rules/base.xml:5491 msgid "English (UK, Dvorak)" msgstr "İngilizce (İngiltere, Dvorak)" -#: ../rules/base.xml.in.h:846 +#: rules/base.xml:5497 msgid "English (UK, Dvorak, with UK punctuation)" msgstr "İngilizce (İngiltere, Dvorak, İngiliz noktalama ile)" -#: ../rules/base.xml.in.h:847 +#: rules/base.xml:5503 msgid "English (UK, Macintosh)" msgstr "İngilizce (İngiltere, Macintosh)" -#: ../rules/base.xml.in.h:848 +#: rules/base.xml:5509 msgid "English (UK, intl., Macintosh)" msgstr "İngilizce (İngiltere, uluslararası, Macintosh)" -#: ../rules/base.xml.in.h:849 +#: rules/base.xml:5515 msgid "English (UK, Colemak)" msgstr "İngilizce (İngiltere, Colemak)" -#: ../rules/base.xml.in.h:850 -msgid "Polish (British keyboard)" -msgstr "Lehçe (İngiliz klavyesi)" - -#: ../rules/base.xml.in.h:851 +#: rules/base.xml:5536 msgid "Uzbek" msgstr "Özbekçe" -#: ../rules/base.xml.in.h:852 +#: rules/base.xml:5545 msgid "Uzbek (Latin)" msgstr "Özbekçe (Latin)" #. Keyboard indicator for Vietnamese layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:854 ../rules/base.extras.xml.in.h:185 +#: rules/base.xml:5554 rules/base.extras.xml:1151 msgid "vi" msgstr "vi" -#: ../rules/base.xml.in.h:855 ../rules/base.extras.xml.in.h:186 +#: rules/base.xml:5555 rules/base.extras.xml:1152 msgid "Vietnamese" msgstr "Vietnamca" -#: ../rules/base.xml.in.h:856 +#: rules/base.xml:5564 msgid "Vietnamese (US, with Vietnamese letters)" msgstr "Vietnamca (ABD, Vietnam harfleri ile)" -#: ../rules/base.xml.in.h:857 +#: rules/base.xml:5570 msgid "Vietnamese (French, with Vietnamese letters)" msgstr "Vietnamca (Fransızca, Vietnam harfleri ile)" #. Keyboard indicator for Korean layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:859 ../rules/base.extras.xml.in.h:181 +#: rules/base.xml:5579 rules/base.extras.xml:1135 msgid "ko" msgstr "ko" -#: ../rules/base.xml.in.h:860 ../rules/base.extras.xml.in.h:182 +#: rules/base.xml:5580 rules/base.extras.xml:1136 msgid "Korean" msgstr "Korece" -#: ../rules/base.xml.in.h:861 +#: rules/base.xml:5589 msgid "Korean (101/104 key compatible)" msgstr "Korece (101/104 tuş uyumlu)" -#: ../rules/base.xml.in.h:862 +#: rules/base.xml:5599 msgid "Japanese (PC-98)" msgstr "Japonca (PC-98)" #. Keyboard indicator for Irish layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:864 +#: rules/base.xml:5612 msgid "ie" msgstr "ie" -#: ../rules/base.xml.in.h:865 +#: rules/base.xml:5613 msgid "Irish" msgstr "İrlandaca" -#: ../rules/base.xml.in.h:866 +#: rules/base.xml:5622 msgid "CloGaelach" msgstr "CloGaelach" -#: ../rules/base.xml.in.h:867 +#: rules/base.xml:5631 msgid "Irish (UnicodeExpert)" msgstr "İrlandaca (UnicodeExpert)" -#: ../rules/base.xml.in.h:868 +#: rules/base.xml:5637 msgid "Ogham" msgstr "Ogham" -#: ../rules/base.xml.in.h:869 +#: rules/base.xml:5646 msgid "Ogham (IS434)" msgstr "Ogham (IS434)" -#: ../rules/base.xml.in.h:870 +#: rules/base.xml:5659 msgid "Urdu (Pakistan)" msgstr "Urduca (Pakistan)" -#: ../rules/base.xml.in.h:871 +#: rules/base.xml:5668 msgid "Urdu (Pakistan, CRULP)" msgstr "Urduca (Pakistan, CRULP)" -#: ../rules/base.xml.in.h:872 +#: rules/base.xml:5674 msgid "Urdu (Pakistan, NLA)" msgstr "Urduca (Pakistan, NLA)" -#: ../rules/base.xml.in.h:873 +#: rules/base.xml:5681 msgid "Arabic (Pakistan)" msgstr "Arapça (Pakistan)" #. Keyboard indicator for Sindhi layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:875 +#: rules/base.xml:5691 msgid "sd" msgstr "sd" -#: ../rules/base.xml.in.h:876 +#: rules/base.xml:5692 msgid "Sindhi" msgstr "Sintçe" #. Keyboard indicator for Dhivehi layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:878 +#: rules/base.xml:5704 msgid "dv" msgstr "dv" -#: ../rules/base.xml.in.h:879 +#: rules/base.xml:5705 msgid "Dhivehi" msgstr "Maldivce" -#: ../rules/base.xml.in.h:880 +#: rules/base.xml:5717 msgid "English (South Africa)" msgstr "İngilizce (Güney Afrika)" #. Keyboard indicator for Esperanto layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:882 +#: rules/base.xml:5727 msgid "eo" msgstr "eo" -#: ../rules/base.xml.in.h:883 +#: rules/base.xml:5728 msgid "Esperanto" msgstr "Esperanto" -#: ../rules/base.xml.in.h:884 +#: rules/base.xml:5737 msgid "Esperanto (displaced semicolon and quote, obsolete)" msgstr "Esperanto (yerinden noktalı virgül, tırnak işarati, eski)" #. Keyboard indicator for Nepali layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:886 +#: rules/base.xml:5746 msgid "ne" msgstr "ne" -#: ../rules/base.xml.in.h:887 +#: rules/base.xml:5747 msgid "Nepali" msgstr "Nepalce" -#: ../rules/base.xml.in.h:888 +#: rules/base.xml:5760 msgid "English (Nigeria)" msgstr "İngilizce (Nijerya)" #. Keyboard indicator for Igbo layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:890 +#: rules/base.xml:5770 msgid "ig" msgstr "ig" -#: ../rules/base.xml.in.h:891 +#: rules/base.xml:5771 msgid "Igbo" msgstr "İgboca" #. Keyboard indicator for Yoruba layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:893 +#: rules/base.xml:5781 msgid "yo" msgstr "yo" -#: ../rules/base.xml.in.h:894 +#: rules/base.xml:5782 msgid "Yoruba" msgstr "Yorubaca" -#: ../rules/base.xml.in.h:895 +#: rules/base.xml:5793 msgid "Hausa (Nigeria)" msgstr "Hausa (Nijerya)" #. Keyboard indicator for Amharic layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:897 +#: rules/base.xml:5805 msgid "am" msgstr "am" -#: ../rules/base.xml.in.h:898 +#: rules/base.xml:5806 msgid "Amharic" msgstr "Amharca" #. Keyboard indicator for Wolof layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:900 +#: rules/base.xml:5817 msgid "wo" msgstr "wo" -#: ../rules/base.xml.in.h:901 +#: rules/base.xml:5818 msgid "Wolof" msgstr "Volofça" #. Keyboard indicator for Braille layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:903 +#: rules/base.xml:5829 msgid "brl" msgstr "brl" -#: ../rules/base.xml.in.h:904 +#: rules/base.xml:5830 msgid "Braille" msgstr "Körler Alfabesi" -#: ../rules/base.xml.in.h:905 +#: rules/base.xml:5836 msgid "Braille (left-handed)" msgstr "Körler Alfabesi (solak)" -#: ../rules/base.xml.in.h:906 +#: rules/base.xml:5842 msgid "Braille (left-handed inverted thumb)" msgstr "Körler Alfabesi (başparmak devrik solak)" -#: ../rules/base.xml.in.h:907 +#: rules/base.xml:5848 msgid "Braille (right-handed)" msgstr "Körler Alfabesi (sağlak)" -#: ../rules/base.xml.in.h:908 +#: rules/base.xml:5854 msgid "Braille (right-handed inverted thumb)" msgstr "Körler Alfabesi (başparmak devrik sağlak)" #. Keyboard indicator for Turkmen layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:910 +#: rules/base.xml:5863 msgid "tk" msgstr "tk" -#: ../rules/base.xml.in.h:911 +#: rules/base.xml:5864 msgid "Turkmen" msgstr "Türkmence" -#: ../rules/base.xml.in.h:912 +#: rules/base.xml:5873 msgid "Turkmen (Alt-Q)" msgstr "Türkmence (Alt-Q)" #. Keyboard indicator for Bambara layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:914 +#: rules/base.xml:5882 msgid "bm" msgstr "bm" -#: ../rules/base.xml.in.h:915 +#: rules/base.xml:5883 msgid "Bambara" msgstr "Bambara Dili" -#: ../rules/base.xml.in.h:916 +#: rules/base.xml:5894 msgid "French (Mali, alt.)" msgstr "Fransızca (Mali, alternatif)" -#: ../rules/base.xml.in.h:917 +#: rules/base.xml:5905 msgid "English (Mali, US, Macintosh)" msgstr "İngilizce (Mali, ABD, Macintosh)" -#: ../rules/base.xml.in.h:918 +#: rules/base.xml:5916 msgid "English (Mali, US, intl.)" msgstr "İngilizce (Mali, ABD, Macintosh)" #. Keyboard indicator for Swahili layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:920 +#: rules/base.xml:5928 rules/base.xml:5966 msgid "sw" msgstr "sw" -#: ../rules/base.xml.in.h:921 +#: rules/base.xml:5929 msgid "Swahili (Tanzania)" msgstr "Savahilice (Tanzanya)" -#: ../rules/base.xml.in.h:922 +#: rules/base.xml:5938 msgid "fr-tg" msgstr "fr-tg" -#: ../rules/base.xml.in.h:923 +#: rules/base.xml:5939 msgid "French (Togo)" msgstr "Fransızca (Togo)" -#: ../rules/base.xml.in.h:924 +#: rules/base.xml:5967 msgid "Swahili (Kenya)" msgstr "Savahilice (Kenya)" -#: ../rules/base.xml.in.h:925 +#: rules/base.xml:5978 msgid "Kikuyu" msgstr "Kikuyu Dili" #. Keyboard indicator for Tswana layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:927 +#: rules/base.xml:5990 msgid "tn" msgstr "tn" -#: ../rules/base.xml.in.h:928 +#: rules/base.xml:5991 msgid "Tswana" msgstr "Tsvana Dili" #. Keyboard indicator for Filipino layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:930 +#: rules/base.xml:6001 msgid "ph" msgstr "ph" -#: ../rules/base.xml.in.h:931 +#: rules/base.xml:6002 msgid "Filipino" msgstr "Filipince" -#: ../rules/base.xml.in.h:932 +#: rules/base.xml:6021 msgid "Filipino (QWERTY, Baybayin)" msgstr "Filipince (QWERTY, Baybayin)" -#: ../rules/base.xml.in.h:933 +#: rules/base.xml:6039 msgid "Filipino (Capewell-Dvorak, Latin)" msgstr "Filipince (Capewell-Dvorak, Latin)" -#: ../rules/base.xml.in.h:934 +#: rules/base.xml:6045 msgid "Filipino (Capewell-Dvorak, Baybayin)" msgstr "Filipince (Capewell-Dvorak, Baybayin)" -#: ../rules/base.xml.in.h:935 +#: rules/base.xml:6063 msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006, Latin)" msgstr "Filipince (Capewell-QWERF 2006, Latin)" -#: ../rules/base.xml.in.h:936 +#: rules/base.xml:6069 msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006, Baybayin)" msgstr "Filipince (Capewell-QWERF 2006, Baybayin)" -#: ../rules/base.xml.in.h:937 +#: rules/base.xml:6087 msgid "Filipino (Colemak, Latin)" msgstr "Filipince (Colemak, Latin)" -#: ../rules/base.xml.in.h:938 +#: rules/base.xml:6093 msgid "Filipino (Colemak, Baybayin)" msgstr "Filipince (Colemak, Baybayin)" -#: ../rules/base.xml.in.h:939 +#: rules/base.xml:6111 msgid "Filipino (Dvorak, Latin)" msgstr "Filipince (Dvorak, Latin)" -#: ../rules/base.xml.in.h:940 +#: rules/base.xml:6117 msgid "Filipino (Dvorak, Baybayin)" msgstr "Filipince (Dvorak, Baybayin)" -#: ../rules/base.xml.in.h:941 +#: rules/base.xml:6137 msgid "md" msgstr "md" -#: ../rules/base.xml.in.h:942 +#: rules/base.xml:6138 msgid "Moldavian" msgstr "Moldovaca" -#: ../rules/base.xml.in.h:943 +#: rules/base.xml:6147 msgid "gag" msgstr "gag" -#: ../rules/base.xml.in.h:944 +#: rules/base.xml:6148 msgid "Moldavian (Gagauz)" msgstr "Moldovaca (Gagavuzca)" -#: ../rules/base.xml.in.h:945 +#: rules/base.xml:6159 msgid "id" msgstr "id" -#: ../rules/base.xml.in.h:946 +#: rules/base.xml:6160 msgid "Indonesian (Jawi)" msgstr "Endonezce (Jawi)" -#: ../rules/base.xml.in.h:947 +#: rules/base.xml:6176 msgid "ms" msgstr "ms" -#: ../rules/base.xml.in.h:948 +#: rules/base.xml:6177 msgid "Malay (Jawi, Arabic Keyboard)" msgstr "Malayca (Jawi, Arapça Klavye)" -#: ../rules/base.xml.in.h:949 +#: rules/base.xml:6192 msgid "Malay (Jawi, phonetic)" msgstr "Malayca (Jawi, fonetik)" -#: ../rules/base.xml.in.h:950 +#: rules/base.xml:6203 msgid "Switching to another layout" msgstr "Başka bir düzene geçiş" -#: ../rules/base.xml.in.h:951 +#: rules/base.xml:6208 msgid "Right Alt (while pressed)" msgstr "Right Alt (basılıyken)" -#: ../rules/base.xml.in.h:952 +#: rules/base.xml:6214 msgid "Left Alt (while pressed)" msgstr "Sol Alt (basılıyken)" -#: ../rules/base.xml.in.h:953 +#: rules/base.xml:6220 rules/base.xml:6226 msgid "Left Win (while pressed)" msgstr "Sol Win (basılıyken)" -#: ../rules/base.xml.in.h:954 +#: rules/base.xml:6232 msgid "Any Win (while pressed)" msgstr "Herhangi bir Win (basılıyken)" -#: ../rules/base.xml.in.h:955 +#: rules/base.xml:6238 msgid "Menu (while pressed), Shift+Menu for Menu" msgstr "Menü (basıldığında), Menü için Shift+Menü" -#: ../rules/base.xml.in.h:956 -msgid "Caps Lock (while pressed), Alt+Caps Lock for the original Caps Lock action" +#: rules/base.xml:6244 +msgid "" +"Caps Lock (while pressed), Alt+Caps Lock for the original Caps Lock action" msgstr "Caps Lock (basılı iken), özgün Caps Lock eylemi için Alt+Caps Lock" -#: ../rules/base.xml.in.h:957 +#: rules/base.xml:6250 msgid "Right Ctrl (while pressed)" msgstr "Sağ Ctrl (basılıyken)" -#: ../rules/base.xml.in.h:958 +#: rules/base.xml:6256 rules/base.xml:6480 rules/base.xml:6937 msgid "Right Alt" msgstr "Sağ Alt" -#: ../rules/base.xml.in.h:959 +#: rules/base.xml:6262 rules/base.xml:6474 msgid "Left Alt" msgstr "Sol Alt" -#: ../rules/base.xml.in.h:960 +#: rules/base.xml:6268 rules/base.xml:6504 rules/base.xml:6625 +#: rules/base.xml:7003 msgid "Caps Lock" msgstr "Caps Lock" -#: ../rules/base.xml.in.h:961 +#: rules/base.xml:6274 msgid "Shift+Caps Lock" msgstr "Shift+Caps Lock" -#: ../rules/base.xml.in.h:962 +#: rules/base.xml:6280 msgid "Caps Lock to first layout; Shift+Caps Lock to last layout" msgstr "İlk düzen için Caps Lock, son düzen için Shift+Caps Lock" -#: ../rules/base.xml.in.h:963 +#: rules/base.xml:6286 msgid "Left Win to first layout; Right Win/Menu to last layout" msgstr "İlk düzen için Sol Win, son düzen için Sağ Win/Menu" -#: ../rules/base.xml.in.h:964 +#: rules/base.xml:6292 msgid "Left Ctrl to first layout; Right Ctrl to last layout" msgstr "İlk düzen için Sol Ctrl, son düzen için Sağ Ctrl" -#: ../rules/base.xml.in.h:965 +#: rules/base.xml:6298 msgid "Alt+Caps Lock" msgstr "Alt+Caps Lock" -#: ../rules/base.xml.in.h:966 +#: rules/base.xml:6304 msgid "Both Shift together" msgstr "Her iki Shift beraber" -#: ../rules/base.xml.in.h:967 +#: rules/base.xml:6310 msgid "Both Alt together" msgstr "Her iki Alt beraber" -#: ../rules/base.xml.in.h:968 +#: rules/base.xml:6316 msgid "Both Ctrl together" msgstr "Her iki Ctrl beraber" -#: ../rules/base.xml.in.h:969 +#: rules/base.xml:6322 msgid "Ctrl+Shift" msgstr "Ctrl+Shift" -#: ../rules/base.xml.in.h:970 +#: rules/base.xml:6328 msgid "Left Ctrl+Left Shift" msgstr "Sol Ctrl+Sol Shift" -#: ../rules/base.xml.in.h:971 +#: rules/base.xml:6334 msgid "Right Ctrl+Right Shift" msgstr "Sağ Ctrl+Sağ Shift" -#: ../rules/base.xml.in.h:972 +#: rules/base.xml:6340 msgid "Alt+Ctrl" msgstr "Alt+Ctrl" -#: ../rules/base.xml.in.h:973 +#: rules/base.xml:6346 msgid "Alt+Shift" msgstr "Alt+Shift" -#: ../rules/base.xml.in.h:974 +#: rules/base.xml:6352 msgid "Left Alt+Left Shift" msgstr "Sol Alt+Sol Shift" -#: ../rules/base.xml.in.h:975 +#: rules/base.xml:6358 msgid "Alt+Space" msgstr "Alt+Boşluk" -#: ../rules/base.xml.in.h:976 +#: rules/base.xml:6364 rules/base.xml:6444 rules/base.xml:6967 msgid "Menu" msgstr "Menü" -#: ../rules/base.xml.in.h:977 +#: rules/base.xml:6370 rules/base.xml:6456 rules/base.xml:6943 msgid "Left Win" msgstr "Sol Win" -#: ../rules/base.xml.in.h:978 +#: rules/base.xml:6376 msgid "Win+Space" msgstr "Win+Boşluk" -#: ../rules/base.xml.in.h:979 +#: rules/base.xml:6382 rules/base.xml:6462 rules/base.xml:6955 msgid "Right Win" msgstr "Sağ Win" -#: ../rules/base.xml.in.h:980 +#: rules/base.xml:6388 msgid "Left Shift" msgstr "Sol Shift" -#: ../rules/base.xml.in.h:981 +#: rules/base.xml:6394 msgid "Right Shift" msgstr "Sağ Shift" -#: ../rules/base.xml.in.h:982 +#: rules/base.xml:6400 rules/base.xml:6979 msgid "Left Ctrl" msgstr "Sol Ctrl" -#: ../rules/base.xml.in.h:983 +#: rules/base.xml:6406 rules/base.xml:6438 rules/base.xml:6991 msgid "Right Ctrl" msgstr "Sağ Ctrl" -#: ../rules/base.xml.in.h:984 +#: rules/base.xml:6412 rules/base.xml:6631 rules/base.xml:7039 msgid "Scroll Lock" msgstr "Scroll Lock" -#: ../rules/base.xml.in.h:985 +#: rules/base.xml:6418 msgid "Left Ctrl+Left Win to first layout; Right Ctrl+Menu to second layout" msgstr "İlk düzen için Sol Ctrl+Sol Win; ikinci düzen için Sağ Ctrl+Menü" -#: ../rules/base.xml.in.h:986 +#: rules/base.xml:6424 msgid "Left Ctrl+Left Win" msgstr "Sol Ctrl+Sol Win" -#: ../rules/base.xml.in.h:987 +#: rules/base.xml:6433 msgid "Key to choose the 3rd level" msgstr "3. düzeyi seçecek tuş" -#: ../rules/base.xml.in.h:988 +#: rules/base.xml:6450 msgid "Any Win" msgstr "Herhangi bir Win" -#: ../rules/base.xml.in.h:989 +#: rules/base.xml:6468 msgid "Any Alt" msgstr "Herhangi bir Alt" -#: ../rules/base.xml.in.h:990 +#: rules/base.xml:6486 msgid "Right Alt; Shift+Right Alt as Compose" msgstr "Sağ Alt; bir Compose olarak Shift+Sağ Alt tuşu" -#: ../rules/base.xml.in.h:991 +#: rules/base.xml:6492 msgid "Right Alt never chooses 3rd level" msgstr "Sağ Alt tuşu 3. düzeyi asla seçmez" -#: ../rules/base.xml.in.h:992 +#: rules/base.xml:6498 msgid "Enter on keypad" msgstr "Tuş takımındaki Enter" -#: ../rules/base.xml.in.h:993 +#: rules/base.xml:6510 msgid "Backslash" msgstr "Ters Bölü" -#: ../rules/base.xml.in.h:994 +#: rules/base.xml:6516 rules/base.xml:7015 msgid "<Less/Greater>" msgstr "<Büyük/Küçük>" -#: ../rules/base.xml.in.h:995 -msgid "Caps Lock; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd-level chooser" -msgstr "Caps Lock; diğer 3. düzey seçici ile birlikte basılıyken, bir kereliğine kilit olarak çalışır" +#: rules/base.xml:6522 +msgid "" +"Caps Lock; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd-level " +"chooser" +msgstr "" +"Caps Lock; diğer 3. düzey seçici ile birlikte basılıyken, bir kereliğine " +"kilit olarak çalışır" -#: ../rules/base.xml.in.h:996 -msgid "Backslash; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd level chooser" -msgstr "Ters Bölü; diğer 3. düzey seçici ile birlikte basılıyken, bir kereliğine kilit olarak çalışır" +#: rules/base.xml:6528 +msgid "" +"Backslash; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd level " +"chooser" +msgstr "" +"Ters Bölü; diğer 3. düzey seçici ile birlikte basılıyken, bir kereliğine " +"kilit olarak çalışır" -#: ../rules/base.xml.in.h:997 -msgid "<Less/Greater>; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd level chooser" -msgstr "<Büyük/Küçük>; diğer 3. düzey seçici ile birlikte basılıyken, bir kereliğine kilit olarak çalışır" +#: rules/base.xml:6534 +msgid "" +"<Less/Greater>; acts as onetime lock when pressed together with " +"another 3rd level chooser" +msgstr "" +"<Büyük/Küçük>; diğer 3. düzey seçici ile birlikte basılıyken, bir " +"kereliğine kilit olarak çalışır" -#: ../rules/base.xml.in.h:998 +#: rules/base.xml:6542 msgid "Ctrl position" msgstr "Ctrl konumu" -#: ../rules/base.xml.in.h:999 +#: rules/base.xml:6547 msgid "Caps Lock as Ctrl" msgstr "Ctrl olarak Caps Lock" -#: ../rules/base.xml.in.h:1000 +#: rules/base.xml:6553 msgid "Left Ctrl as Meta" msgstr "Meta olarak Sol Ctrl" -#: ../rules/base.xml.in.h:1001 +#: rules/base.xml:6559 msgid "Swap Ctrl and Caps Lock" msgstr "Ctrl ile Caps Lock yer değiştir" -#: ../rules/base.xml.in.h:1002 +#: rules/base.xml:6565 msgid "At left of 'A'" msgstr "'A' nın solunda" -#: ../rules/base.xml.in.h:1003 +#: rules/base.xml:6571 msgid "At bottom left" msgstr "Sol Altta" -#: ../rules/base.xml.in.h:1004 +#: rules/base.xml:6577 msgid "Right Ctrl as Right Alt" msgstr "Sağ Alt olarak Sağ Ctrl" -#: ../rules/base.xml.in.h:1005 +#: rules/base.xml:6583 msgid "Menu as Right Ctrl" msgstr "Sağ Ctrl olarak Menü" -#: ../rules/base.xml.in.h:1006 +#: rules/base.xml:6589 msgid "Swap Left Alt with Left Ctrl" msgstr "Sol Alt ile Sol Ctrl'yi değiştir" -#: ../rules/base.xml.in.h:1007 +#: rules/base.xml:6595 msgid "Swap Left Win with Left Ctrl" msgstr "Sol Win ile Sol Ctrl'yi değiştir" -#: ../rules/base.xml.in.h:1008 +#: rules/base.xml:6600 msgid "Swap Right Win with Right Ctrl" msgstr "Sağ win tuşunu Sağ Ctrl ile değiştir" -#: ../rules/base.xml.in.h:1009 +#: rules/base.xml:6606 msgid "Left Alt as Ctrl, Left Ctrl as Win, Left Win as Left Alt" msgstr "Ctrl olarak Sol Alt, Win olarak Sol Ctrl, Sol Alt olarak Sol Win" -#: ../rules/base.xml.in.h:1010 +#: rules/base.xml:6614 msgid "Use keyboard LED to show alternative layout" msgstr "Diğer yerleşimi göstermek için klavye LED kullanı" -#: ../rules/base.xml.in.h:1011 +#: rules/base.xml:6619 msgid "Num Lock" msgstr "Num Lock" -#: ../rules/base.xml.in.h:1012 +#: rules/base.xml:6639 msgid "Layout of numeric keypad" msgstr "Sayısal tuş takımının düzeni" -#: ../rules/base.xml.in.h:1013 +#: rules/base.xml:6644 msgid "Legacy" msgstr "Eski" -#: ../rules/base.xml.in.h:1014 +#: rules/base.xml:6650 msgid "Unicode additions (arrows and math operators)" msgstr "Unicode ekletileri (oklar ve matematik işlemleri)" -#: ../rules/base.xml.in.h:1015 -msgid "Unicode additions (arrows and math operators; math operators on default level)" -msgstr "Unicode eklentileri (oklar ve matematik işlemleri; varsayılan düzeyde matematik işlemleri)" +#: rules/base.xml:6656 +msgid "" +"Unicode additions (arrows and math operators; math operators on default " +"level)" +msgstr "" +"Unicode eklentileri (oklar ve matematik işlemleri; varsayılan düzeyde " +"matematik işlemleri)" -#: ../rules/base.xml.in.h:1016 +#: rules/base.xml:6662 msgid "Legacy Wang 724" msgstr "Eski Wang 724" -#: ../rules/base.xml.in.h:1017 +#: rules/base.xml:6668 msgid "Wang 724 keypad with Unicode additions (arrows and math operators)" -msgstr "Unicode eklentileri ile Wang 724 tuştakımı (oklar ve matematik işlemleri)" +msgstr "" +"Unicode eklentileri ile Wang 724 tuştakımı (oklar ve matematik işlemleri)" -#: ../rules/base.xml.in.h:1018 -msgid "Wang 724 keypad with Unicode additions (arrows and math operators; math operators on default level)" -msgstr "Unicode eklentileri ile Wang 724 tuştakımı (oklar ve matematik işlemleri; varsayılan düzeyde matematik işlemleri)" +#: rules/base.xml:6674 +msgid "" +"Wang 724 keypad with Unicode additions (arrows and math operators; math " +"operators on default level)" +msgstr "" +"Unicode eklentileri ile Wang 724 tuştakımı (oklar ve matematik işlemleri; " +"varsayılan düzeyde matematik işlemleri)" -#: ../rules/base.xml.in.h:1019 +#: rules/base.xml:6680 msgid "Hexadecimal" msgstr "Onaltılık" -#: ../rules/base.xml.in.h:1020 +#: rules/base.xml:6686 msgid "ATM/phone-style" msgstr "ATM/phone biçimi" -#: ../rules/base.xml.in.h:1021 +#: rules/base.xml:6695 msgid "Numeric keypad Delete behavior" msgstr "Sayısal tuş takımındaki Delete davranışı" -#: ../rules/base.xml.in.h:1022 +#: rules/base.xml:6701 msgid "Legacy key with dot" msgstr "Nokta ile eski tuş" #. Actually, with KP_SEPARATOR, as the old keypad(comma) -#: ../rules/base.xml.in.h:1024 +#: rules/base.xml:6708 msgid "Legacy key with comma" msgstr "Virgüllü eski tuş" -#: ../rules/base.xml.in.h:1025 +#: rules/base.xml:6714 msgid "Four-level key with dot" msgstr "Noktalı düzey-dört tuşu" -#: ../rules/base.xml.in.h:1026 +#: rules/base.xml:6720 msgid "Four-level key with dot, Latin-9 only" msgstr "Noktalı düzey-dört tuşu, yalnızca Latin-9" -#: ../rules/base.xml.in.h:1027 +#: rules/base.xml:6726 msgid "Four-level key with comma" msgstr "Virgül ile düzey-dört tuşu" -#: ../rules/base.xml.in.h:1028 +#: rules/base.xml:6732 msgid "Four-level key with momayyez" msgstr "Momayyez ile düzey-dört tuşu" #. This assumes the KP_ abstract symbols are actually useful for some apps #. The description needs to be rewritten -#: ../rules/base.xml.in.h:1031 +#: rules/base.xml:6740 msgid "Four-level key with abstract separators" msgstr "Soyut ayırıcılar ile düzey-dört tuşu" -#: ../rules/base.xml.in.h:1032 +#: rules/base.xml:6746 msgid "Semicolon on third level" msgstr "Üçüncü düzeyde noktalı virgül" -#: ../rules/base.xml.in.h:1033 +#: rules/base.xml:6756 msgid "Caps Lock behavior" msgstr "Caps Lock davranışı" -#: ../rules/base.xml.in.h:1034 +#: rules/base.xml:6761 msgid "Caps Lock uses internal capitalization; Shift \"pauses\" Caps Lock" -msgstr "CapsLock dahili dönüşümü kullanılır, Shift tuşu Caps Lock tuşunu \"bekletir\"" +msgstr "" +"CapsLock dahili dönüşümü kullanılır, Shift tuşu Caps Lock tuşunu \"bekletir\"" -#: ../rules/base.xml.in.h:1035 +#: rules/base.xml:6767 msgid "Caps Lock uses internal capitalization; Shift does not affect Caps Lock" -msgstr "Caps Lock dahili dönüşümü kullanır; Shift tuşu Caps Lock davranışını etkilemez" +msgstr "" +"Caps Lock dahili dönüşümü kullanır; Shift tuşu Caps Lock davranışını " +"etkilemez" -#: ../rules/base.xml.in.h:1036 +#: rules/base.xml:6773 msgid "Caps Lock acts as Shift with locking; Shift \"pauses\" Caps Lock" -msgstr "Caps Lock kilitlemeli Shift tuşu gibi çalışır; Shift tuşu ise Caps Lock tuşunu \"bekletir\"" +msgstr "" +"Caps Lock kilitlemeli Shift tuşu gibi çalışır; Shift tuşu ise Caps Lock " +"tuşunu \"bekletir\"" -#: ../rules/base.xml.in.h:1037 +#: rules/base.xml:6779 msgid "Caps Lock acts as Shift with locking; Shift does not affect Caps Lock" -msgstr "Caps Lock kilitlemeli Shift gibi çalışır; Shift, Caps Lock davranışını etkilemez" +msgstr "" +"Caps Lock kilitlemeli Shift gibi çalışır; Shift, Caps Lock davranışını " +"etkilemez" -#: ../rules/base.xml.in.h:1038 +#: rules/base.xml:6785 msgid "Caps Lock toggles normal capitalization of alphabetic characters" msgstr "Caps Lock tuşu büyük/küçük harf geçişi yapar" -#: ../rules/base.xml.in.h:1039 +#: rules/base.xml:6791 msgid "Caps Lock toggles ShiftLock (affects all keys)" msgstr "Caps Lock tuşu Shift davranışını ters çevirir (tüm tuşları etkiler)" -#: ../rules/base.xml.in.h:1040 +#: rules/base.xml:6797 msgid "Swap ESC and Caps Lock" msgstr "ESC ile Caps Lock yer değiştirir" -#: ../rules/base.xml.in.h:1041 +#: rules/base.xml:6803 msgid "Make Caps Lock an additional Esc" msgstr "Caps Lock'u ek bir ESC yap" -#: ../rules/base.xml.in.h:1042 +#: rules/base.xml:6809 msgid "Make Caps Lock an additional Backspace" msgstr "Caps Lock tuşunu ek bir Geri tuşu yapar" -#: ../rules/base.xml.in.h:1043 +#: rules/base.xml:6815 msgid "Make Caps Lock an additional Super" msgstr "Caps Lock tuşunu ek bir Super tuşu yapar" -#: ../rules/base.xml.in.h:1044 +#: rules/base.xml:6821 msgid "Make Caps Lock an additional Hyper" msgstr "Caps Lock tuşunu ek bir Hyper tuşu yapar" -#: ../rules/base.xml.in.h:1045 +#: rules/base.xml:6827 msgid "Make Caps Lock an additional Menu key" msgstr "Caps Lock tuşunu ek bir Menü tuşu yapar" -#: ../rules/base.xml.in.h:1046 +#: rules/base.xml:6833 msgid "Make Caps Lock an additional Num Lock" msgstr "Caps Lock tuşunu ek bir Num tuşu yapar" -#: ../rules/base.xml.in.h:1047 +#: rules/base.xml:6839 msgid "Caps Lock is also a Ctrl" msgstr "Caps Lock aynı zamanda Ctrl'dir" -#: ../rules/base.xml.in.h:1048 +#: rules/base.xml:6845 msgid "Caps Lock is disabled" msgstr "Caps Lock etkin değil" -#: ../rules/base.xml.in.h:1049 +#: rules/base.xml:6853 msgid "Alt/Win key behavior" msgstr "Alt/Pencere tuşu davranışı" -#: ../rules/base.xml.in.h:1050 +#: rules/base.xml:6858 msgid "Add the standard behavior to Menu key" msgstr "Menü tuşuna standart işlevini ekler" -#: ../rules/base.xml.in.h:1051 +#: rules/base.xml:6864 msgid "Alt and Meta are on Alt" msgstr "Alt ve Meta, Alt'tadır" -#: ../rules/base.xml.in.h:1052 +#: rules/base.xml:6870 msgid "Alt is mapped to Win and the usual Alt" msgstr "Alt, Win ve olağan Alt'a eşleşleştirildi" -#: ../rules/base.xml.in.h:1053 +#: rules/base.xml:6876 msgid "Ctrl is mapped to Win and the usual Ctrl keys" msgstr "Ctrl, Win ve olağan Ctrl tuşlarına eşleştirildi" -#: ../rules/base.xml.in.h:1054 +#: rules/base.xml:6882 msgid "Ctrl is mapped to Alt; Alt is mapped to Win" msgstr "Ctrl, Alt'a eşleştirildi; Alt, Win'e eşleştirildi" -#: ../rules/base.xml.in.h:1055 +#: rules/base.xml:6888 msgid "Meta is mapped to Win" msgstr "Meta, Win'e eşleştirildi" -#: ../rules/base.xml.in.h:1056 +#: rules/base.xml:6894 msgid "Meta is mapped to Left Win" msgstr "Meta, sol Win tuşu ile eşleştirilir" -#: ../rules/base.xml.in.h:1057 +#: rules/base.xml:6900 msgid "Hyper is mapped to Win" msgstr "Hyper, Win'e eşleştirildi" -#: ../rules/base.xml.in.h:1058 +#: rules/base.xml:6906 msgid "Alt is mapped to Right Win, Super to Menu" msgstr "Alt tuşu Sağ Win tuşuna eşleşmiş, Super ise Menu tuşuna" -#: ../rules/base.xml.in.h:1059 +#: rules/base.xml:6912 msgid "Left Alt is swapped with Left Win" msgstr "Sol Alt tuşu, Sol Win tuşu ile yer değiştirir" -#: ../rules/base.xml.in.h:1060 +#: rules/base.xml:6918 msgid "Alt is swapped with Win" msgstr "Alt tuşu, Win tuşu ile yer değiştirir" -#: ../rules/base.xml.in.h:1061 +#: rules/base.xml:6924 msgid "Win is mapped to PrtSc and the usual Win" msgstr "Win, PrtSc ve olağan Win tuşuna eşleştirildi" -#: ../rules/base.xml.in.h:1062 +#: rules/base.xml:6932 msgid "Position of Compose key" msgstr "Compose tuşunun konumu" -#: ../rules/base.xml.in.h:1063 +#: rules/base.xml:6949 msgid "3rd level of Left Win" msgstr "3. düzey Sol Win" -#: ../rules/base.xml.in.h:1064 +#: rules/base.xml:6961 msgid "3rd level of Right Win" msgstr "3. düzey Sağ Win" -#: ../rules/base.xml.in.h:1065 +#: rules/base.xml:6973 msgid "3rd level of Menu" msgstr "3. düzey Menü" -#: ../rules/base.xml.in.h:1066 +#: rules/base.xml:6985 msgid "3rd level of Left Ctrl" msgstr "Sol Ctrl tuşunun 3. düzeyi" -#: ../rules/base.xml.in.h:1067 +#: rules/base.xml:6997 msgid "3rd level of Right Ctrl" msgstr "Sağ Ctrl tuşunun 3. düzeyi" -#: ../rules/base.xml.in.h:1068 +#: rules/base.xml:7009 msgid "3rd level of Caps Lock" msgstr "Caps Lock tuşunun 3. düzeyi" -#: ../rules/base.xml.in.h:1069 +#: rules/base.xml:7021 msgid "3rd level of <Less/Greater>" msgstr "<Büyük/Küçük> tuşunun 3. düzeyi" -#: ../rules/base.xml.in.h:1070 +#: rules/base.xml:7027 msgid "Pause" msgstr "Pause" -#: ../rules/base.xml.in.h:1071 +#: rules/base.xml:7033 msgid "PrtSc" msgstr "PrtSc" -#: ../rules/base.xml.in.h:1072 +#: rules/base.xml:7046 msgid "Miscellaneous compatibility options" msgstr "Çeşitli uyumluluk seçenekleri" -#: ../rules/base.xml.in.h:1073 +#: rules/base.xml:7051 msgid "Default numeric keypad keys" msgstr "Varsayılan sayısal tuştakımı tuşları" -#: ../rules/base.xml.in.h:1074 +#: rules/base.xml:7057 msgid "Numeric keypad always enters digits (as in macOS)" msgstr "Sayısal tuş takımı her zaman sayı girer (macOS'ta olduğu gibi)" -#: ../rules/base.xml.in.h:1075 -msgid "Num Lock on: digits; Shift for arrow keys. Num Lock off: arrow keys (as in Windows)" -msgstr "NumLock açık: rakamlar; Yön tuşları için Shift. Numlock kapalı: her zaman yön tuşları (Windows'taki gibi)" +#: rules/base.xml:7063 +msgid "" +"Num Lock on: digits; Shift for arrow keys. Num Lock off: arrow keys (as in " +"Windows)" +msgstr "" +"NumLock açık: rakamlar; Yön tuşları için Shift. Numlock kapalı: her zaman " +"yön tuşları (Windows'taki gibi)" -#: ../rules/base.xml.in.h:1076 +#: rules/base.xml:7069 msgid "Shift does not cancel Num Lock, chooses 3rd level instead" msgstr "Shift tuşu Num Locak tuşunu iptal etmez, onun yerine 3. düzeyini seçer" -#: ../rules/base.xml.in.h:1077 +#: rules/base.xml:7075 msgid "Special keys (Ctrl+Alt+<key>) handled in a server" msgstr "Bir sunucuda elde edilen özel tuşlar (Ctrl+Alt+<tuş>)" -#: ../rules/base.xml.in.h:1078 +#: rules/base.xml:7081 msgid "Apple Aluminium: emulate PC keys (PrtSc, Scroll Lock, Pause, Num Lock)" -msgstr "Apple Aluminium: PC tuşlarına benzet (Print, Scroll Lock, Pause, Num Lock)" +msgstr "" +"Apple Aluminium: PC tuşlarına benzet (Print, Scroll Lock, Pause, Num Lock)" -#: ../rules/base.xml.in.h:1079 +#: rules/base.xml:7087 msgid "Shift cancels Caps Lock" msgstr "Shift tuşu Caps Lock tuşunu iptal eder" -#: ../rules/base.xml.in.h:1080 +#: rules/base.xml:7093 msgid "Enable extra typographic characters" msgstr "Fazladan tipografik karakterleri etkinleştir" -#: ../rules/base.xml.in.h:1081 +#: rules/base.xml:7099 msgid "Both Shift together enable Caps Lock" msgstr "Her iki Shift birlikte Caps Lock'u etkinleştirir" -#: ../rules/base.xml.in.h:1082 +#: rules/base.xml:7105 msgid "Both Shift together enable Caps Lock; one Shift key disables it" msgstr "Her iki Shift birlikte Caps Lock'u etkinleştirir; tek Shift iptal eder" -#: ../rules/base.xml.in.h:1083 +#: rules/base.xml:7111 msgid "Both Shift together enable Shift Lock" msgstr "Her iki Shift birlikte Shift Lock'u etkinleştirir" -#: ../rules/base.xml.in.h:1084 +#: rules/base.xml:7117 msgid "Shift + Num Lock enables PointerKeys" msgstr "Shift + Num Lock, PointerKeys'i etkinleştirir" -#: ../rules/base.xml.in.h:1085 +#: rules/base.xml:7123 msgid "Allow breaking grabs with keyboard actions (warning: security risk)" msgstr "Klavye eylemleriyle yakalamaya izin ver (uyarı: güvenlik tehlikesi)" -#: ../rules/base.xml.in.h:1086 +#: rules/base.xml:7129 msgid "Allow grab and window tree logging" msgstr "Yakalama ve pencere ağacı günlüklemeye izin ver" -#: ../rules/base.xml.in.h:1087 +#: rules/base.xml:7137 msgid "Adding currency signs to certain keys" msgstr "Belli tuşlara döviz sembolünün ekleme" -#: ../rules/base.xml.in.h:1088 +#: rules/base.xml:7142 msgid "Euro on E" msgstr "E üzerinde Avro" -#: ../rules/base.xml.in.h:1089 +#: rules/base.xml:7148 msgid "Euro on 2" msgstr "2 üzerinde Avro" -#: ../rules/base.xml.in.h:1090 +#: rules/base.xml:7154 msgid "Euro on 4" msgstr "4 üzerinde Avro" -#: ../rules/base.xml.in.h:1091 +#: rules/base.xml:7160 msgid "Euro on 5" msgstr "5 üzerinde Avro" -#: ../rules/base.xml.in.h:1092 +#: rules/base.xml:7166 msgid "Rupee on 4" msgstr "4 üzerinde Rupi" -#: ../rules/base.xml.in.h:1093 +#: rules/base.xml:7173 msgid "Key to choose 5th level" msgstr "5. düzeyi seçecek tuş" -#: ../rules/base.xml.in.h:1094 -msgid "<Less/Greater> chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed together with another 5th level chooser" -msgstr "<Büyük/Küçük>, 5. düzeyi seçer; diğer 5. düzey seçici ile birlikte basılıyken, bir kereliğine kilit olarak çalışır" +#: rules/base.xml:7178 +msgid "" +"<Less/Greater> chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed " +"together with another 5th level chooser" +msgstr "" +"<Büyük/Küçük>, 5. düzeyi seçer; diğer 5. düzey seçici ile birlikte " +"basılıyken, bir kereliğine kilit olarak çalışır" -#: ../rules/base.xml.in.h:1095 -msgid "Right Alt chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed together with another 5th level chooser" -msgstr "Sağ Alt, 5. düzeyi seçer; diğer 5. düzey seçici ile basılıyken bir kereliğine kilit olarak çalışır" +#: rules/base.xml:7184 +msgid "" +"Right Alt chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed together with " +"another 5th level chooser" +msgstr "" +"Sağ Alt, 5. düzeyi seçer; diğer 5. düzey seçici ile basılıyken bir " +"kereliğine kilit olarak çalışır" -#: ../rules/base.xml.in.h:1096 -msgid "Left Win chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed together with another 5th level chooser" -msgstr "Sol Win, 5. düzeyi seçer; diğer 5. düzey seçici ile basılıyken bir kereliğine kilit olarak çalışır" +#: rules/base.xml:7190 +msgid "" +"Left Win chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed together with " +"another 5th level chooser" +msgstr "" +"Sol Win, 5. düzeyi seçer; diğer 5. düzey seçici ile basılıyken bir " +"kereliğine kilit olarak çalışır" -#: ../rules/base.xml.in.h:1097 -msgid "Right Win chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed together with another 5th level chooser" -msgstr "Sağ Win, 5. düzeyi seçer; diğer 5. düzey seçici ile basılıyken bir kereliğine kilit olarak çalışır" +#: rules/base.xml:7196 +msgid "" +"Right Win chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed together with " +"another 5th level chooser" +msgstr "" +"Sağ Win, 5. düzeyi seçer; diğer 5. düzey seçici ile basılıyken bir " +"kereliğine kilit olarak çalışır" -#: ../rules/base.xml.in.h:1098 +#: rules/base.xml:7242 msgid "Using space key to input non-breaking space" msgstr "Bölünemez boşluk yazmak için boşluk tuşu kullanımı" -#: ../rules/base.xml.in.h:1099 +#: rules/base.xml:7247 msgid "Usual space at any level" msgstr "Herhangi bir düzeyde normal boşluk" -#: ../rules/base.xml.in.h:1100 +#: rules/base.xml:7253 msgid "Non-breaking space at the 2nd level" msgstr "2. düzeyde bölünemez boşluk" -#: ../rules/base.xml.in.h:1101 +#: rules/base.xml:7259 msgid "Non-breaking space at the 3rd level" msgstr "3. düzeyde bölünemez boşluk" -#: ../rules/base.xml.in.h:1102 +#: rules/base.xml:7265 msgid "Non-breaking space at the 3rd level, nothing at the 4th level" msgstr "3. düzeyde bölünemez boşluk, 4. düzeyde bir şey yok" -#: ../rules/base.xml.in.h:1103 -msgid "Non-breaking space at the 3rd level, thin non-breaking space at the 4th level" +#: rules/base.xml:7271 +msgid "" +"Non-breaking space at the 3rd level, thin non-breaking space at the 4th level" msgstr "3. düzeyde bölünemez boşluk, 4. düzeyde ince bölünemez boşluk" -#: ../rules/base.xml.in.h:1104 +#: rules/base.xml:7277 msgid "Non-breaking space at the 4th level" msgstr "4. düzeyde bölünemez boşluk" -#: ../rules/base.xml.in.h:1105 -msgid "Non-breaking space at the 4th level, thin non-breaking space at the 6th level" +#: rules/base.xml:7283 +msgid "" +"Non-breaking space at the 4th level, thin non-breaking space at the 6th level" msgstr "4. düzeyde bölünemez boşluk, 6. düzeyde ince bölünemez boşluk" -#: ../rules/base.xml.in.h:1106 -msgid "Non-breaking space at the 4th level, thin non-breaking space at the 6th level (via Ctrl+Shift)" -msgstr "4. düzeyde bölünemez boşluk, 6. düzeyde ince bölünemez boşluk (Ctrl+Shift yoluyla)" +#: rules/base.xml:7289 +msgid "" +"Non-breaking space at the 4th level, thin non-breaking space at the 6th " +"level (via Ctrl+Shift)" +msgstr "" +"4. düzeyde bölünemez boşluk, 6. düzeyde ince bölünemez boşluk (Ctrl+Shift " +"yoluyla)" -#: ../rules/base.xml.in.h:1107 +#: rules/base.xml:7295 msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level" msgstr "2. düzeyde sıfır genişlik ayırıcı" -#: ../rules/base.xml.in.h:1108 -msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, zero-width joiner at the 3rd level" -msgstr "2. düzeyde sıfır genişlik ayırıcı, 3. düzeyde sıfır genişlik birleştirici" +#: rules/base.xml:7301 +msgid "" +"Zero-width non-joiner at the 2nd level, zero-width joiner at the 3rd level" +msgstr "" +"2. düzeyde sıfır genişlik ayırıcı, 3. düzeyde sıfır genişlik birleştirici" -#: ../rules/base.xml.in.h:1109 -msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, zero-width joiner at the 3rd level, non-breaking space at the 4th level" -msgstr "2. düzeyde sıfır genişlik ayırıcı, 3. düzeyde sıfır genişlik birleştirici, 4. düzeyde bölünemez boşluk" +#: rules/base.xml:7307 +msgid "" +"Zero-width non-joiner at the 2nd level, zero-width joiner at the 3rd level, " +"non-breaking space at the 4th level" +msgstr "" +"2. düzeyde sıfır genişlik ayırıcı, 3. düzeyde sıfır genişlik birleştirici, " +"4. düzeyde bölünemez boşluk" -#: ../rules/base.xml.in.h:1110 -msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level" +#: rules/base.xml:7313 +msgid "" +"Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level" msgstr "2. düzeyde sıfır genişlik ayırıcı, 3. düzeyde bölünemez boşluk" -#: ../rules/base.xml.in.h:1111 -msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, nothing at the 4th level" -msgstr "2. düzeyde sıfır genişlik ayırıcı, 3. düzeyde bölünemez boşluk, 4. düzeyde bir şey yok" +#: rules/base.xml:7319 +msgid "" +"Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, " +"nothing at the 4th level" +msgstr "" +"2. düzeyde sıfır genişlik ayırıcı, 3. düzeyde bölünemez boşluk, 4. düzeyde " +"bir şey yok" -#: ../rules/base.xml.in.h:1112 -msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, zero-width joiner at the 4th level" -msgstr "2. düzeyde sıfır genişlik ayırıcı, 3. düzeyde bölünemez boşluk, 4. düzeyde sıfır genişlik birleştirici" +#: rules/base.xml:7325 +msgid "" +"Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, " +"zero-width joiner at the 4th level" +msgstr "" +"2. düzeyde sıfır genişlik ayırıcı, 3. düzeyde bölünemez boşluk, 4. düzeyde " +"sıfır genişlik birleştirici" -#: ../rules/base.xml.in.h:1113 -msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, thin non-breaking space at the 4th level" -msgstr "2. düzeyde sıfır genişlik ayırıcı, 3. düzeyde bölünemez boşluk, 4. düzeyde ince bölünemez boşluk" +#: rules/base.xml:7331 +msgid "" +"Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, " +"thin non-breaking space at the 4th level" +msgstr "" +"2. düzeyde sıfır genişlik ayırıcı, 3. düzeyde bölünemez boşluk, 4. düzeyde " +"ince bölünemez boşluk" -#: ../rules/base.xml.in.h:1114 -msgid "Zero-width non-joiner at the 3rd level, zero-width joiner at the 4th level" -msgstr "3. düzeyde sıfır genişlik ayırıcı, 4. düzeyde sıfır genişlik birleştirici" +#: rules/base.xml:7337 +msgid "" +"Zero-width non-joiner at the 3rd level, zero-width joiner at the 4th level" +msgstr "" +"3. düzeyde sıfır genişlik ayırıcı, 4. düzeyde sıfır genişlik birleştirici" -#: ../rules/base.xml.in.h:1115 +#: rules/base.xml:7344 msgid "Japanese keyboard options" msgstr "Japonca klavye seçenekleri" -#: ../rules/base.xml.in.h:1116 +#: rules/base.xml:7349 msgid "Kana Lock key is locking" msgstr "Kana Lock tuşu kilitler" -#: ../rules/base.xml.in.h:1117 +#: rules/base.xml:7355 msgid "NICOLA-F style Backspace" msgstr "NICOLA-F tarzı Gerisilme" -#: ../rules/base.xml.in.h:1118 +#: rules/base.xml:7361 msgid "Make Zenkaku Hankaku an additional Esc" msgstr "Zenkaku Hankaku'yu ek ESC yap" -#: ../rules/base.xml.in.h:1119 +#: rules/base.xml:7368 msgid "Korean Hangul/Hanja keys" msgstr "Korece Hangul/Hanja tuşları" -#: ../rules/base.xml.in.h:1120 +#: rules/base.xml:7373 msgid "Right Alt as Hangul, right Ctrl as Hanja" msgstr "Hangul olarak sağ Alt, Hanja olarak sağ Ctrl" -#: ../rules/base.xml.in.h:1121 +#: rules/base.xml:7379 msgid "Right Ctrl as Hangul, right Alt as Hanja" msgstr "Hangul olarak sağ Ctrl, Hanja olarak sağ Alt" -#: ../rules/base.xml.in.h:1122 +#: rules/base.xml:7386 msgid "Adding Esperanto supersigned letters" msgstr "Esperanto supersigned harflerinin eklenmesi" -#: ../rules/base.xml.in.h:1123 +#: rules/base.xml:7391 msgid "To the corresponding key in a QWERTY layout" msgstr "QWERTY düzeninde karşılık gelen tuşa" -#: ../rules/base.xml.in.h:1124 +#: rules/base.xml:7397 msgid "To the corresponding key in a Dvorak layout" msgstr "Dvorak düzeninde karşılık gelen tuşa" -#: ../rules/base.xml.in.h:1125 +#: rules/base.xml:7403 msgid "To the corresponding key in a Colemak layout" msgstr "Colemak düzeninde karşılık gelen tuşa" -#: ../rules/base.xml.in.h:1126 +#: rules/base.xml:7410 msgid "Maintain key compatibility with old Solaris keycodes" msgstr "Eski Solaris tuş kodları ile tuş uyumluluğunu koru" -#: ../rules/base.xml.in.h:1127 +#: rules/base.xml:7415 msgid "Sun Key compatibility" msgstr "Sun Tuşu uyumu" -#: ../rules/base.xml.in.h:1128 +#: rules/base.xml:7422 msgid "Key sequence to kill the X server" msgstr "X sunucusunu kapatmak için tuş dizisi" -#: ../rules/base.xml.in.h:1129 +#: rules/base.xml:7427 msgid "Ctrl+Alt+Backspace" msgstr "Ctrl+Alt+Backspace" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:1 +#: rules/base.extras.xml:9 msgid "apl" msgstr "apl" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:2 +#: rules/base.extras.xml:10 msgid "APL" msgstr "APL" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:3 +#: rules/base.extras.xml:19 msgid "dlg" msgstr "dlg" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:4 +#: rules/base.extras.xml:20 msgid "Dyalog APL complete" msgstr "Dyalog APL tamam" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:5 +#: rules/base.extras.xml:26 msgid "sax" msgstr "sax" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:6 +#: rules/base.extras.xml:27 msgid "APL Keyboard Symbols: sax" msgstr "APL Klavye Simgeleri: sax" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:7 +#: rules/base.extras.xml:33 msgid "ufd" msgstr "ufd" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:8 +#: rules/base.extras.xml:34 msgid "APL Keyboard Symbols: Unified Layout" msgstr "APL Klavye Simgeleri: Birleşik Düzen" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:9 +#: rules/base.extras.xml:40 msgid "apl2" msgstr "apl2" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:10 +#: rules/base.extras.xml:41 msgid "APL Keyboard Symbols: IBM APL2" msgstr "APL Klavye Simgeleri: IBM APL2" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:11 +#: rules/base.extras.xml:47 msgid "aplII" msgstr "aplII" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:12 +#: rules/base.extras.xml:48 msgid "APL Keyboard Symbols: Manugistics APL*PLUS II" msgstr "APL Klavye Simgeleri: Manugistics APL*PLUS II" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:13 +#: rules/base.extras.xml:54 msgid "aplx" msgstr "aplx" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:14 +#: rules/base.extras.xml:55 msgid "APL Keyboard Symbols: APLX Unified APL Layout" msgstr "APL Klavye Simgeleri: APLX Birleşik APL Düzeni" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:17 +#: rules/base.extras.xml:73 msgid "kut" msgstr "kut" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:18 +#: rules/base.extras.xml:74 msgid "Kutenai" msgstr "Kutenai Dili" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:19 +#: rules/base.extras.xml:80 msgid "shs" msgstr "shs" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:20 +#: rules/base.extras.xml:81 msgid "Secwepemctsin" msgstr "Shuswap Dili" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:21 +#: rules/base.extras.xml:87 msgid "Multilingual (Canada, Sun Type 6/7)" msgstr "Çok Dilli (Kanada, Sun 6/7 Tipi)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:24 +#: rules/base.extras.xml:105 msgid "German (US, with German letters)" msgstr "Almanca (ABD, Alman harfleri ile)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:25 +#: rules/base.extras.xml:114 msgid "German (with Hungarian letters and no dead keys)" msgstr "Almanca (Macar harfleri ile ve ölü tuşlar olmadan)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:26 +#: rules/base.extras.xml:124 msgid "Polish (Germany, no dead keys)" msgstr "Lehçe (Almanya, ölü tuşlar olmadan)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:27 +#: rules/base.extras.xml:134 msgid "German (Sun Type 6/7)" msgstr "Almanca (Sun 6/7 Tipi)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:28 +#: rules/base.extras.xml:140 msgid "German (Aus der Neo-Welt)" msgstr "Almanca (Aus der Neo-Welt)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:29 +#: rules/base.extras.xml:146 msgid "German (KOY)" msgstr "Almanca (KOY)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:30 +#: rules/base.extras.xml:152 msgid "German (Bone)" msgstr "Almanca (Bone)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:31 +#: rules/base.extras.xml:158 msgid "German (Bone, eszett home row)" msgstr "Almanca (Bone, eszett ana satırı)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:32 +#: rules/base.extras.xml:164 msgid "German (Neo qwertz)" msgstr "Almanca (Yeni qwertz)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:33 +#: rules/base.extras.xml:170 msgid "German (Neo qwerty)" msgstr "Almanca (Yeni qwerty)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:36 +#: rules/base.extras.xml:178 msgid "Russian (Germany, recommended)" msgstr "Rusça (Almanya, önerilen)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:37 +#: rules/base.extras.xml:189 msgid "Russian (Germany, transliteration)" msgstr "Rusça (Almanya, harf çevirisi)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:38 +#: rules/base.extras.xml:198 msgid "German Ladin" msgstr "Alman Ladincesi" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:39 +#: rules/base.extras.xml:199 msgid "de_lld" msgstr "de_lld" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:41 +#: rules/base.extras.xml:217 msgid "Old Hungarian" msgstr "Eski Macarca" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:42 +#: rules/base.extras.xml:218 msgid "oldhun" msgstr "oldhun" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:45 +#: rules/base.extras.xml:236 msgid "Avestan" msgstr "Avestçe" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:48 +#: rules/base.extras.xml:257 msgid "Lithuanian (US Dvorak with Lithuanian letters)" msgstr "Litvanca (Litvan harfleri ile ABD Dvorak)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:49 +#: rules/base.extras.xml:263 msgid "Lithuanian (Sun Type 6/7)" msgstr "Letonca (Sun 6/7 Tipi)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:52 +#: rules/base.extras.xml:281 msgid "Latvian (US Dvorak)" msgstr "Litvanca (ABD Dvorak)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:53 +#: rules/base.extras.xml:287 msgid "Latvian (US Dvorak, Y variant)" msgstr "Litvanca (ABD Dvorak, Y türevi)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:54 +#: rules/base.extras.xml:293 msgid "Latvian (US Dvorak, minus variant)" msgstr "Letonca (ABD Dvorak, eksi türevi)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:55 +#: rules/base.extras.xml:299 msgid "Latvian (programmer US Dvorak)" msgstr "Letonca (programcı ABD Dvorak)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:56 +#: rules/base.extras.xml:305 msgid "Latvian (programmer US Dvorak, Y variant)" msgstr "Letonca (ABD programcı Dvorak, Y türevi)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:57 +#: rules/base.extras.xml:311 msgid "Latvian (programmer US Dvorak, minus variant)" msgstr "Letonca (ABD programcı Dvorak, eksi türevi)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:58 +#: rules/base.extras.xml:317 msgid "Latvian (US Colemak)" msgstr "Letonca (ABD Colemak)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:59 +#: rules/base.extras.xml:323 msgid "Latvian (US Colemak, apostrophe variant)" msgstr "Letonca (ABD Colemak, kesme işareti türevi)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:60 +#: rules/base.extras.xml:329 msgid "Latvian (Sun Type 6/7)" msgstr "Letonca (Sun 6/7 Tipi)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:63 +#: rules/base.extras.xml:347 msgid "English (US, international AltGr Unicode combining)" msgstr "İngilizce (ABD, uluslararası AltGr Unicode birleşimi)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:64 +#: rules/base.extras.xml:353 msgid "English (US, international AltGr Unicode combining, alternative)" msgstr "İngilizce (ABD, uluslararası AltGr Unicode birleşimi, alternatif)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:65 +#: rules/base.extras.xml:359 msgid "Atsina" msgstr "Atsina Dili" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:66 +#: rules/base.extras.xml:366 msgid "Coeur d'Alene Salish" msgstr "İç Saliş Dilleri" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:67 +#: rules/base.extras.xml:375 msgid "Czech Slovak and German (US)" msgstr "Çekçe Slovakça ve Almanca (ABD)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:68 +#: rules/base.extras.xml:387 msgid "English (US, IBM Arabic 238_L)" msgstr "İngilizce (ABD, IBM Arapça 238_L)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:69 +#: rules/base.extras.xml:393 msgid "English (US, Sun Type 6/7)" msgstr "İngilizce (ABD, Sun 6/7 Tipi)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:70 +#: rules/base.extras.xml:399 msgid "English (Norman)" msgstr "İngilizce (Normandiya)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:71 +#: rules/base.extras.xml:405 msgid "English (Carpalx)" msgstr "İngilizce (Carpalx)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:72 +#: rules/base.extras.xml:411 msgid "English (Carpalx, intl., with dead keys)" msgstr "İngilizce (Carpalx, uluslararası, ölü tuşlarla)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:73 +#: rules/base.extras.xml:417 msgid "English (Carpalx, intl., with AltGr dead keys)" msgstr "İngilizce (Carpalx, uluslararası, AltGr ölü tuşlarla)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:74 +#: rules/base.extras.xml:423 msgid "English (Carpalx, full optimization)" msgstr "İngilizce (Carpalx, tam optimizasyon)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:75 +#: rules/base.extras.xml:429 msgid "English (Carpalx, full optimization, intl., with dead keys)" msgstr "İngilizce (Carpalx, tam optimizasyon, uluslararası, ölü tuşlarla)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:76 +#: rules/base.extras.xml:435 msgid "English (Carpalx, full optimization, intl., with AltGr dead keys)" -msgstr "İngilizce (Carpalx, tam optimizasyon, uluslararası, AltGr ölü tuşlarla)" +msgstr "" +"İngilizce (Carpalx, tam optimizasyon, uluslararası, AltGr ölü tuşlarla)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:77 +#: rules/base.extras.xml:441 msgid "Sicilian (US keyboard)" msgstr "Sicilyaca (ABD klavyesi)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:80 +#: rules/base.extras.xml:464 msgid "Polish (intl., with dead keys)" msgstr "Lehçe (uluslararası, ölü tuşlarla)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:81 +#: rules/base.extras.xml:470 msgid "Polish (Colemak)" msgstr "Lehçe (Colemak)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:82 +#: rules/base.extras.xml:476 msgid "Polish (Sun Type 6/7)" msgstr "Lehçe (Sun 6/7 Tipi)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:83 +#: rules/base.extras.xml:482 msgid "Polish (Glagolica)" msgstr "Lehçe (Glagol)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:87 +#: rules/base.extras.xml:501 msgid "Crimean Tatar (Dobruja Q)" msgstr "Kırım Türkçesi (Dobruja Q)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:88 +#: rules/base.extras.xml:510 msgid "Romanian (ergonomic Touchtype)" msgstr "Rumence (ergonomik dokunmatik daktilo)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:89 +#: rules/base.extras.xml:516 msgid "Romanian (Sun Type 6/7)" msgstr "Rumence (Sun 6/7 Tipi)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:92 +#: rules/base.extras.xml:534 msgid "Serbian (combining accents instead of dead keys)" msgstr "Sırpça (ölü karakterler yerine aksanların birleşimi)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:94 +#: rules/base.extras.xml:549 msgid "Church Slavonic" msgstr "Slav Kilise Dili" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:95 +#: rules/base.extras.xml:559 msgid "Russian (with Ukrainian-Belorussian layout)" msgstr "Rusça (Ukraynaca-Beyaz Rusça düzeni ile)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:96 +#: rules/base.extras.xml:570 msgid "Russian (Rulemak, phonetic Colemak)" msgstr "Rusça (Rulemak, fonetik Colemak)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:97 +#: rules/base.extras.xml:576 msgid "Russian (Sun Type 6/7)" msgstr "Rusça (Sun 6/7 Tipi)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:98 +#: rules/base.extras.xml:582 msgid "Russian (with US punctuation)" msgstr "Rusça (ABD noktalama ile)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:99 +#: rules/base.extras.xml:589 msgid "Russian (Polyglot and Reactionary)" msgstr "Rusça (Çok Dilli ve Tutucu)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:102 +#: rules/base.extras.xml:675 msgid "Armenian (OLPC phonetic)" msgstr "Ermenice (OLPC fonetik)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:105 +#: rules/base.extras.xml:693 msgid "Hebrew (Biblical, SIL phonetic)" msgstr "İbranice (İncil, SIL fonetik)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:108 +#: rules/base.extras.xml:711 msgid "Arabic (Sun Type 6/7)" msgstr "Arapça (Sun 6/7 Tipi)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:109 -msgid "Arabic (with extensions for Arabic-written other languages and European digits preferred)" -msgstr "Arapça (Arap harfleriyle yazılan diğer diller için eklentiler ve Avrupa rakamlarıyla birlikte)" +#: rules/base.extras.xml:717 +msgid "" +"Arabic (with extensions for Arabic-written other languages and European " +"digits preferred)" +msgstr "" +"Arapça (Arap harfleriyle yazılan diğer diller için eklentiler ve Avrupa " +"rakamlarıyla birlikte)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:110 -msgid "Arabic (with extensions for Arabic-written other languages and Arabic digits preferred)" -msgstr "Arapça (Arap harfleriyle yazılan diğer diller için eklentiler ve Arap rakamlarıyla birlikte)" +#: rules/base.extras.xml:723 +msgid "" +"Arabic (with extensions for Arabic-written other languages and Arabic digits " +"preferred)" +msgstr "" +"Arapça (Arap harfleriyle yazılan diğer diller için eklentiler ve Arap " +"rakamlarıyla birlikte)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:111 +#: rules/base.extras.xml:729 msgid "Ugaritic instead of Arabic" msgstr "Arapça yerine Ugaritçe" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:114 +#: rules/base.extras.xml:744 msgid "Belgian (Sun Type 6/7)" msgstr "Belçika (Sun 6/7 Tipi)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:117 +#: rules/base.extras.xml:759 msgid "Portuguese (Brazil, Sun Type 6/7)" msgstr "Portekizce (Brezilya, Sun 6/7 Tipi)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:120 +#: rules/base.extras.xml:774 msgid "Czech (Sun Type 6/7)" msgstr "Çekçe (Sun 6/7 Tipi)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:123 +#: rules/base.extras.xml:789 msgid "Danish (Sun Type 6/7)" msgstr "Danca (Sun 6/7 Tipi)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:126 +#: rules/base.extras.xml:804 msgid "Dutch (Sun Type 6/7)" msgstr "Danca (Sun 6/7 Tipi)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:129 +#: rules/base.extras.xml:819 msgid "Estonian (Sun Type 6/7)" msgstr "Estonca (Sun 6/7 Tipi)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:132 +#: rules/base.extras.xml:834 msgid "Finnish (DAS)" msgstr "Fince (DAS)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:133 +#: rules/base.extras.xml:840 msgid "Finnish (Sun Type 6/7)" msgstr "Fince (Sun 6/7 Tipi)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:134 +#: rules/base.extras.xml:846 msgid "Finnish Dvorak" msgstr "Fince Dvorak" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:136 +#: rules/base.extras.xml:861 msgid "French (Sun Type 6/7)" msgstr "Fransızca (Sun 6/7 Tipi)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:137 +#: rules/base.extras.xml:867 msgid "French (US, with French letters, with dead keys, alternative)" msgstr "Fransızca (ABD, Fransız harfleri ile, ölü tuşlar ile, alternatif)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:138 +#: rules/base.extras.xml:873 msgid "French (US, AZERTY)" msgstr "Fransızca (ABD, AZERTY)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:141 +#: rules/base.extras.xml:888 msgid "Greek (Sun Type 6/7)" msgstr "Yunanca (Sun 6/7 Tipi)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:142 +#: rules/base.extras.xml:894 msgid "Greek (Colemak)" msgstr "Yunanca (Colemak)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:145 +#: rules/base.extras.xml:909 msgid "Italian (Sun Type 6/7)" msgstr "İtalyanca (Sun 6/7 Tipi)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:146 +#: rules/base.extras.xml:915 msgid "Friulian (Italy)" msgstr "Furlanca (İtalya)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:147 +#: rules/base.extras.xml:924 msgid "Italian Ladin" msgstr "İtalyan Ladincesi" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:148 +#: rules/base.extras.xml:925 msgid "it_lld" msgstr "it_lld" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:151 +#: rules/base.extras.xml:944 msgid "Japanese (Sun Type 6)" msgstr "Japonca (Sun 6 Tipi)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:152 +#: rules/base.extras.xml:950 msgid "Japanese (Sun Type 7 - pc compatible)" msgstr "Japonca (Sun 7 Tipi - pc uyumlu)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:153 +#: rules/base.extras.xml:956 msgid "Japanese (Sun Type 7 - sun compatible)" msgstr "Japonca (Sun 7 Tipi - sun uyumlu)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:156 +#: rules/base.extras.xml:971 msgid "Norwegian (Sun Type 6/7)" msgstr "Norveççe (Sun 6/7 Tipi)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:158 +#: rules/base.extras.xml:986 msgid "Portuguese (Sun Type 6/7)" msgstr "Portekizce (Sun 6/7 Tipi)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:161 +#: rules/base.extras.xml:1016 msgid "Slovak (Sun Type 6/7)" msgstr "Slovakça (Sun 6/7 Tipi)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:164 +#: rules/base.extras.xml:1031 msgid "Spanish (Sun Type 6/7)" msgstr "İspanyolca (Sun 6/7 Tipi)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:167 +#: rules/base.extras.xml:1046 msgid "Swedish (Dvorak A5)" msgstr "İsveççe (Dvorak A5)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:168 +#: rules/base.extras.xml:1052 msgid "Swedish (Sun Type 6/7)" msgstr "İsveççe (Sun 6/7 Tipi)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:169 +#: rules/base.extras.xml:1058 msgid "Elfdalian (Swedish, with combining ogonek)" msgstr "Elfdalian (İsveççe ile ogonekçenin birleşimi)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:171 +#: rules/base.extras.xml:1076 msgid "German (Switzerland, Sun Type 6/7)" msgstr "Almanca (İsviçre, Sun 6/7 Tipi)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:172 +#: rules/base.extras.xml:1082 msgid "French (Switzerland, Sun Type 6/7)" msgstr "Fransızca (İsviçre (Sun 6/7 Tipi)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:175 +#: rules/base.extras.xml:1097 msgid "Turkish (Sun Type 6/7)" msgstr "Türkçe (Sun 6/7 Tipi)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:178 +#: rules/base.extras.xml:1112 msgid "Ukrainian (Sun Type 6/7)" msgstr "Ukraynaca (Sun 6/7 Tipi)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:180 +#: rules/base.extras.xml:1127 msgid "English (UK, Sun Type 6/7)" msgstr "İngilizce (İngiltere, Sun 6/7 Tipi)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:183 +#: rules/base.extras.xml:1142 msgid "Korean (Sun Type 6/7)" msgstr "Korece (Sun 6/7 Tipi)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:187 +#: rules/base.extras.xml:1161 msgid "Vietnamese (AÐERTY)" msgstr "Vietnamca (AÐERTY)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:188 +#: rules/base.extras.xml:1167 msgid "Vietnamese (QĐERTY)" msgstr "Vietnamca (QĐERTY)" #. Keyboard indicator for European layouts -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:190 +#: rules/base.extras.xml:1176 msgid "eu" msgstr "eu" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:191 +#: rules/base.extras.xml:1177 msgid "EurKEY (US based layout with European letters)" msgstr "EurKEY (Avrupa harfleri ile ABD temelli düzen)" #. Keyboard layouts for transcription and transliteration systems -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:196 +#: rules/base.extras.xml:1218 msgid "International Phonetic Alphabet" msgstr "Uluslararası Fonetik Alfabe" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:197 +#: rules/base.extras.xml:1228 msgid "Parentheses position" msgstr "Parantez konumu" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:198 +#: rules/base.extras.xml:1233 msgid "Swap with square brackets" msgstr "Köşeli parantezle değiştir" +#~ msgid "Russian (phonetic yazherty)" +#~ msgstr "Rusça (fonetik yazherty)" + +#~ msgid "Polish (British keyboard)" +#~ msgstr "Lehçe (İngiliz klavyesi)" + #~ msgid "Hardware Hangul/Hanja keys" #~ msgstr "Donanımsal Hangul/Hanja tuşları" @@ -4957,16 +5081,24 @@ msgstr "Köşeli parantezle değiştir" #~ msgid "Right Win (while pressed)" #~ msgstr "Sağ Win (basılıyken)" -#~ msgid "<Less/Greater> chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser" -#~ msgstr "<Less/Greater> 5. seviye seçer, diğer 5. seviye seçici ile basılıyken kilitler" +#~ msgid "" +#~ "<Less/Greater> chooses 5th level, locks when pressed together with " +#~ "another 5th-level-chooser" +#~ msgstr "" +#~ "<Less/Greater> 5. seviye seçer, diğer 5. seviye seçici ile " +#~ "basılıyken kilitler" #~ msgid "Non-breakable space character at fourth level" #~ msgstr "Seviye dörtte nbsp karakteri" -#~ msgid "Non-breakable space character at fourth level, thin non-breakable space character at sixth level" +#~ msgid "" +#~ "Non-breakable space character at fourth level, thin non-breakable space " +#~ "character at sixth level" #~ msgstr "Seviye dörtte nbsp karakteri, seviye altıda ince nbsp karakteri" -#~ msgid "Zero-width non-joiner character at second level, zero-width joiner character at third level" +#~ msgid "" +#~ "Zero-width non-joiner character at second level, zero-width joiner " +#~ "character at third level" #~ msgstr "Seviye ikide zwnj karakteri, seviye üçte zwnj karakteri" #~ msgid "APL keyboard symbols" @@ -4979,7 +5111,8 @@ msgstr "Köşeli parantezle değiştir" #~ msgstr "İngilizce (Carpalx, uluslararası AltGr ölü tuşlarla)" #~ msgid "English (Carpalx, full optimization, international AltGr dead keys)" -#~ msgstr "İngilizce (Carpalx, tam optimizasyon, uluslararası AltGr ölü tuşlarla)" +#~ msgstr "" +#~ "İngilizce (Carpalx, tam optimizasyon, uluslararası AltGr ölü tuşlarla)" #~ msgid "German (legacy)" #~ msgstr "Almanca (eski)" @@ -5365,8 +5498,11 @@ msgstr "Köşeli parantezle değiştir" #~ msgid "Press Left Win-key to choose 3rd level." #~ msgstr "3. seviyeyi seçmek için soldaki Win tuşuna basın." -#~ msgid "Press Right Alt key to choose 3rd level, Shift+Right Alt key is Multi_Key." -#~ msgstr "3. seviyeyi seçmek için sağdaki Alt tuşuna basın, Sağdaki Alt tuşuyla birlikte Shift tuşu AltGr gibi davranır." +#~ msgid "" +#~ "Press Right Alt key to choose 3rd level, Shift+Right Alt key is Multi_Key." +#~ msgstr "" +#~ "3. seviyeyi seçmek için sağdaki Alt tuşuna basın, Sağdaki Alt tuşuyla " +#~ "birlikte Shift tuşu AltGr gibi davranır." #~ msgid "Press Right Alt key to choose 3rd level." #~ msgstr "3. seviyeyi seçmek için sağdaki Alt tuşuna basın." @@ -5458,8 +5594,11 @@ msgstr "Köşeli parantezle değiştir" #~ msgid "Svn" #~ msgstr "Svn" -#~ msgid "Swap keycodes of two keys when Mac keyboards are misdetected by kernel." -#~ msgstr "Makintoş klavyeler çekirdek tarafından algılanamadığında iki seviyeli tuş kodlarına geçilir." +#~ msgid "" +#~ "Swap keycodes of two keys when Mac keyboards are misdetected by kernel." +#~ msgstr "" +#~ "Makintoş klavyeler çekirdek tarafından algılanamadığında iki seviyeli tuş " +#~ "kodlarına geçilir." #~ msgid "Swe" #~ msgstr "İsve" @@ -5540,10 +5679,14 @@ msgstr "Köşeli parantezle değiştir" #~ msgstr "\"Daktilo\"" #~ msgid "Acts as Shift with locking. Shift cancels Caps." -#~ msgstr "Caps Lock kilitlemeli Shift tuşu gibi çalışır. Shift tuşu ise Caps Lock tuşunu keser." +#~ msgstr "" +#~ "Caps Lock kilitlemeli Shift tuşu gibi çalışır. Shift tuşu ise Caps Lock " +#~ "tuşunu keser." #~ msgid "Acts as Shift with locking. Shift doesn't cancel Caps." -#~ msgstr "Caps Lock kilitlemeli Shift tuşu gibi çalışır. Shift tuşu Caps Lock'u kesmez" +#~ msgstr "" +#~ "Caps Lock kilitlemeli Shift tuşu gibi çalışır. Shift tuşu Caps Lock'u " +#~ "kesmez" #~ msgid "Alt+Control changes group" #~ msgstr "Alt+Ctrl grubu değiştirir." @@ -5608,8 +5751,11 @@ msgstr "Köşeli parantezle değiştir" #~ msgid "Press Right Alt key to choose 3rd level" #~ msgstr "3. seviyeyi seçmek için sağdaki Alt tuşuna basın" -#~ msgid "Press Right Alt-key to choose 3rd level, Shift+Right Alt-key is Multi_Key" -#~ msgstr "3. seviyeyi seçmek için sağdaki Alt tuşuna basın, Sağdaki Alt tuşuyla birlikte Shift tuşu AltGr gibi davranır" +#~ msgid "" +#~ "Press Right Alt-key to choose 3rd level, Shift+Right Alt-key is Multi_Key" +#~ msgstr "" +#~ "3. seviyeyi seçmek için sağdaki Alt tuşuna basın, Sağdaki Alt tuşuyla " +#~ "birlikte Shift tuşu AltGr gibi davranır" #~ msgid "Press Right Control to choose 3rd level" #~ msgstr "3. seviyeyi seçmek için sağdaki Ctrl tuşuna basın" @@ -5660,7 +5806,8 @@ msgstr "Köşeli parantezle değiştir" #~ msgstr "Diğer grubu göstermek içim klavye LED'i kullanılır" #~ msgid "Uses internal capitalization. Shift cancels Caps." -#~ msgstr "CapsLock dahili dönüşümü kullanılır, Shift tuşu Caps Lock tuşunu keser." +#~ msgstr "" +#~ "CapsLock dahili dönüşümü kullanılır, Shift tuşu Caps Lock tuşunu keser." #~ msgid "Uses internal capitalization. Shift doesn't cancel Caps." #~ msgstr "CapsLock dahili dönüşümü kullanır. Shift tuşu Caps Lock'u kesmez." diff --git a/po/uk.po b/po/uk.po index be71520..f5e30d1 100644 --- a/po/uk.po +++ b/po/uk.po @@ -12,7 +12,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: xkeyboard-config-2.25.99\n" "Report-Msgid-Bugs-To: svu@users.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2019-01-19 22:14+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2019-04-08 17:31+0100\n" "PO-Revision-Date: 2019-01-20 10:40+0200\n" "Last-Translator: Yuri Chornoivan \n" "Language-Team: Ukrainian \n" @@ -21,4700 +21,4839 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" +"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "X-Generator: Lokalize 2.0\n" -#: ../rules/base.xml.in.h:1 +#: rules/base.xml:8 msgid "Generic 101-key PC" msgstr "Звичайна 101-клавішна для ПК" -#: ../rules/base.xml.in.h:2 +#: rules/base.xml:15 msgid "Generic 102-key PC (intl.)" msgstr "Звичайна 102-клавішна для ПК (міжн.)" -#: ../rules/base.xml.in.h:3 +#: rules/base.xml:22 msgid "Generic 104-key PC" msgstr "Звичайна 104-клавішна для ПК" -#: ../rules/base.xml.in.h:4 +#: rules/base.xml:29 msgid "Generic 105-key PC (intl.)" msgstr "Звичайна 105-клавішна для ПК (міжн.)" -#: ../rules/base.xml.in.h:5 +#: rules/base.xml:36 msgid "Dell 101-key PC" msgstr "Dell 101-клавішна для ПК" -#: ../rules/base.xml.in.h:6 +#: rules/base.xml:43 msgid "Dell Latitude laptop" msgstr "Ноутбук Dell Latitude" -#: ../rules/base.xml.in.h:7 +#: rules/base.xml:50 msgid "Dell Precision M65 laptop" msgstr "Ноутбук Dell Precision M65" -#: ../rules/base.xml.in.h:8 +#: rules/base.xml:57 msgid "Everex STEPnote" msgstr "Everex STEPnote" -#: ../rules/base.xml.in.h:9 +#: rules/base.xml:64 msgid "Keytronic FlexPro" msgstr "Keytronic FlexPro" -#: ../rules/base.xml.in.h:10 +#: rules/base.xml:71 msgid "Microsoft Natural" msgstr "Microsoft Natural" -#: ../rules/base.xml.in.h:11 +#: rules/base.xml:78 msgid "Northgate OmniKey 101" msgstr "Northgate OmniKey 101" -#: ../rules/base.xml.in.h:12 +#: rules/base.xml:85 msgid "Winbook Model XP5" msgstr "Winbook Model XP5" -#: ../rules/base.xml.in.h:13 +#: rules/base.xml:92 msgid "PC-98" msgstr "PC-98" -#: ../rules/base.xml.in.h:14 +#: rules/base.xml:99 msgid "A4Tech KB-21" msgstr "A4Tech KB-21" -#: ../rules/base.xml.in.h:15 +#: rules/base.xml:106 msgid "A4Tech KBS-8" msgstr "A4Tech KBS-8" -#: ../rules/base.xml.in.h:16 +#: rules/base.xml:113 msgid "A4Tech Wireless Desktop RFKB-23" msgstr "A4Tech Wireless Desktop RFKB-23" -#: ../rules/base.xml.in.h:17 +#: rules/base.xml:120 msgid "Acer AirKey V" msgstr "Acer AirKey V" -#: ../rules/base.xml.in.h:18 +#: rules/base.xml:127 msgid "Azona RF2300 wireless Internet" msgstr "Azona RF2300 бездротова інтернет-клавіатура" -#: ../rules/base.xml.in.h:19 +#: rules/base.xml:134 msgid "Advance Scorpius KI" msgstr "Advance Scorpius KI" -#: ../rules/base.xml.in.h:20 +#: rules/base.xml:141 msgid "Brother Internet" msgstr "Інтернет-клавіатура Brother" -#: ../rules/base.xml.in.h:21 +#: rules/base.xml:148 msgid "BTC 5113RF Multimedia" msgstr "BTC 5113RF мультимедійна" -#: ../rules/base.xml.in.h:22 +#: rules/base.xml:155 msgid "BTC 5126T" msgstr "BTC 5126T" -#: ../rules/base.xml.in.h:23 +#: rules/base.xml:162 msgid "BTC 6301URF" msgstr "BTC 6301URF" -#: ../rules/base.xml.in.h:24 +#: rules/base.xml:169 msgid "BTC 9000" msgstr "BTC 9000" -#: ../rules/base.xml.in.h:25 +#: rules/base.xml:176 msgid "BTC 9000A" msgstr "BTC 9000A" -#: ../rules/base.xml.in.h:26 +#: rules/base.xml:183 msgid "BTC 9001AH" msgstr "BTC 9001AH" -#: ../rules/base.xml.in.h:27 +#: rules/base.xml:190 msgid "BTC 5090" msgstr "BTC 5090" -#: ../rules/base.xml.in.h:28 +#: rules/base.xml:197 msgid "BTC 9019U" msgstr "BTC 9019U" -#: ../rules/base.xml.in.h:29 +#: rules/base.xml:204 msgid "BTC 9116U Mini Wireless Internet and Gaming" msgstr "BTC 9116U Mini Wireless Internet and Gaming" -#: ../rules/base.xml.in.h:30 +#: rules/base.xml:210 msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd" msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd" -#: ../rules/base.xml.in.h:31 +#: rules/base.xml:216 msgid "Cherry CyMotion Master XPress" msgstr "Cherry CyMotion Master XPress" -#: ../rules/base.xml.in.h:32 +#: rules/base.xml:223 msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd (alt.)" msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd (альт.)" -#: ../rules/base.xml.in.h:33 +#: rules/base.xml:230 msgid "Cherry CyBo@rd USB-Hub" msgstr "Cherry CyBo@rd USB-Hub" -#: ../rules/base.xml.in.h:34 +#: rules/base.xml:237 msgid "Cherry CyMotion Expert" msgstr "Cherry CyMotion Expert" -#: ../rules/base.xml.in.h:35 +#: rules/base.xml:244 msgid "Cherry B.UNLIMITED" msgstr "Cherry B.UNLIMITED" -#: ../rules/base.xml.in.h:36 +#: rules/base.xml:251 msgid "Chicony Internet" msgstr "Інтернет-клавіатура Chicony" -#: ../rules/base.xml.in.h:37 +#: rules/base.xml:258 msgid "Chicony KU-0108" msgstr "Chicony KU-0108" -#: ../rules/base.xml.in.h:38 +#: rules/base.xml:265 msgid "Chicony KU-0420" msgstr "Chicony KU-0420" -#: ../rules/base.xml.in.h:39 +#: rules/base.xml:272 msgid "Chicony KB-9885" msgstr "Chicony KB-9885" -#: ../rules/base.xml.in.h:40 +#: rules/base.xml:279 msgid "Compaq Easy Access" msgstr "Compaq Easy Access" -#: ../rules/base.xml.in.h:41 +#: rules/base.xml:286 msgid "Compaq Internet (7 keys)" msgstr "Compaq Internet (7 клавіш)" -#: ../rules/base.xml.in.h:42 +#: rules/base.xml:293 msgid "Compaq Internet (13 keys)" msgstr "Compaq Internet (13 клавіш)" -#: ../rules/base.xml.in.h:43 +#: rules/base.xml:300 msgid "Compaq Internet (18 keys)" msgstr "Compaq Internet (18 клавіш)" -#: ../rules/base.xml.in.h:44 +#: rules/base.xml:307 msgid "Cherry CyMotion Master Linux" msgstr "Cherry CyMotion Master Linux" -#: ../rules/base.xml.in.h:45 +#: rules/base.xml:314 msgid "Compaq Armada laptop" msgstr "Ноутбук Compaq Armada" -#: ../rules/base.xml.in.h:46 +#: rules/base.xml:321 msgid "Compaq Presario laptop" msgstr "Ноутбук Compaq Presario" -#: ../rules/base.xml.in.h:47 +#: rules/base.xml:328 msgid "Compaq iPaq" msgstr "Compaq iPaq" -#: ../rules/base.xml.in.h:48 +#: rules/base.xml:335 msgid "Dell" msgstr "Dell" -#: ../rules/base.xml.in.h:49 +#: rules/base.xml:342 msgid "Dell SK-8125" msgstr "Dell SK-8125" -#: ../rules/base.xml.in.h:50 +#: rules/base.xml:349 msgid "Dell SK-8135" msgstr "Dell SK-8135" -#: ../rules/base.xml.in.h:51 +#: rules/base.xml:356 msgid "Dell USB Multimedia" msgstr "Dell USB Multimedia" -#: ../rules/base.xml.in.h:52 +#: rules/base.xml:363 msgid "Dell Inspiron 6000/8000 laptop" msgstr "Ноутбук Dell Inspiron 6000/8000" -#: ../rules/base.xml.in.h:53 +#: rules/base.xml:370 msgid "Dell Precision M laptop" msgstr "Ноутбук Dell Precision M" -#: ../rules/base.xml.in.h:54 +#: rules/base.xml:377 msgid "Dexxa Wireless Desktop" msgstr "Dexxa Wireless Desktop" -#: ../rules/base.xml.in.h:55 +#: rules/base.xml:384 msgid "Diamond 9801/9802" msgstr "Diamond 9801/9802" -#: ../rules/base.xml.in.h:56 +#: rules/base.xml:391 msgid "DTK2000" msgstr "DTK2000" -#: ../rules/base.xml.in.h:57 +#: rules/base.xml:397 msgid "Ennyah DKB-1008" msgstr "Ennyah DKB-1008" -#: ../rules/base.xml.in.h:58 +#: rules/base.xml:404 msgid "Fujitsu-Siemens Amilo laptop" msgstr "Ноутбук Fujitsu-Siemens Amilo" -#: ../rules/base.xml.in.h:59 +#: rules/base.xml:411 msgid "Genius Comfy KB-16M/Multimedia KWD-910" msgstr "Genius Comfy KB-16M/Multimedia KWD-910" -#: ../rules/base.xml.in.h:60 +#: rules/base.xml:418 msgid "Genius Comfy KB-12e" msgstr "Genius Comfy KB-21e" -#: ../rules/base.xml.in.h:61 +#: rules/base.xml:425 msgid "Genius Comfy KB-21e-Scroll" msgstr "Genius Comfy KB-21e-Scroll" -#: ../rules/base.xml.in.h:62 +#: rules/base.xml:432 msgid "Genius KB-19e NB" msgstr "Genius KB-19e NB" -#: ../rules/base.xml.in.h:63 +#: rules/base.xml:439 msgid "Genius KKB-2050HS" msgstr "Genius KKB-2050HS" -#: ../rules/base.xml.in.h:64 +#: rules/base.xml:446 msgid "Gyration" msgstr "Gyration" -#: ../rules/base.xml.in.h:65 +#: rules/base.xml:453 msgid "HTC Dream" msgstr "HTC Dream" -#: ../rules/base.xml.in.h:66 +#: rules/base.xml:460 msgid "Kinesis" msgstr "Kinesis" -#: ../rules/base.xml.in.h:67 +#: rules/base.xml:467 msgid "Logitech" msgstr "Logitech" -#: ../rules/base.xml.in.h:68 +#: rules/base.xml:474 msgid "Logitech G15 extra keys via G15daemon" msgstr "Logitech G15 з додатковими клавішами через G15daemon" -#: ../rules/base.xml.in.h:69 +#: rules/base.xml:481 msgid "Hewlett-Packard Internet" msgstr "Hewlett-Packard Internet" -#: ../rules/base.xml.in.h:70 +#: rules/base.xml:488 msgid "Hewlett-Packard NEC SK-2500 Multimedia" msgstr "Hewlett-Packard NEC SK-2500 Multimedia" -#: ../rules/base.xml.in.h:71 +#: rules/base.xml:495 msgid "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GC" msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GC" -#: ../rules/base.xml.in.h:72 +#: rules/base.xml:502 msgid "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GF" msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GF" -#: ../rules/base.xml.in.h:73 +#: rules/base.xml:509 msgid "Hewlett-Packard Omnibook XT1000" msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XT1000" -#: ../rules/base.xml.in.h:74 +#: rules/base.xml:516 msgid "Hewlett-Packard Pavilion dv5" msgstr "Hewlett-Packard Pavilion dv5" -#: ../rules/base.xml.in.h:75 +#: rules/base.xml:523 msgid "Hewlett-Packard Pavilion ZT1100" msgstr "Hewlett-Packard Pavilion ZT1100" -#: ../rules/base.xml.in.h:76 +#: rules/base.xml:530 msgid "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA" msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA" -#: ../rules/base.xml.in.h:77 +#: rules/base.xml:537 msgid "Hewlett-Packard Omnibook 500" msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 500" -#: ../rules/base.xml.in.h:78 +#: rules/base.xml:544 msgid "Hewlett-Packard nx9020" msgstr "Hewlett-Packard nx9020" -#: ../rules/base.xml.in.h:79 +#: rules/base.xml:551 msgid "Hewlett-Packard Omnibook 6000/6100" msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 6000/6100" -#: ../rules/base.xml.in.h:80 +#: rules/base.xml:558 msgid "Honeywell Euroboard" msgstr "Honeywell Euroboard" -#: ../rules/base.xml.in.h:81 +#: rules/base.xml:565 msgid "Hewlett-Packard Mini 110 laptop" msgstr "Ноутбук Hewlett-Packard Mini 110" -#: ../rules/base.xml.in.h:82 +#: rules/base.xml:572 msgid "IBM Rapid Access" msgstr "IBM Rapid Access" -#: ../rules/base.xml.in.h:83 +#: rules/base.xml:579 msgid "IBM Rapid Access II" msgstr "IBM Rapid Access II" -#: ../rules/base.xml.in.h:84 +#: rules/base.xml:586 msgid "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E" msgstr "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E" -#: ../rules/base.xml.in.h:85 +#: rules/base.xml:593 msgid "IBM ThinkPad R60/T60/R61/T61" msgstr "IBM ThinkPad R60/T60/R61/T61" -#: ../rules/base.xml.in.h:86 +#: rules/base.xml:600 msgid "IBM ThinkPad Z60m/Z60t/Z61m/Z61t" msgstr "IBM ThinkPad Z60m/Z60t/Z61m/Z61t" -#: ../rules/base.xml.in.h:87 +#: rules/base.xml:607 msgid "IBM Space Saver" msgstr "IBM Space Saver" -#: ../rules/base.xml.in.h:88 +#: rules/base.xml:614 msgid "Logitech Access" msgstr "Logitech Access" -#: ../rules/base.xml.in.h:89 +#: rules/base.xml:621 msgid "Logitech Cordless Desktop LX-300" msgstr "Logitech Cordless Desktop LX-300" -#: ../rules/base.xml.in.h:90 +#: rules/base.xml:628 rules/base.xml:636 msgid "Logitech Internet 350" msgstr "Logitech Internet 350" -#: ../rules/base.xml.in.h:91 +#: rules/base.xml:643 msgid "Logitech Cordless Desktop" msgstr "Logitech Cordless Desktop" -#: ../rules/base.xml.in.h:92 +#: rules/base.xml:650 msgid "Logitech Cordless Desktop iTouch" msgstr "Logitech Cordless Desktop iTouch" -#: ../rules/base.xml.in.h:93 +#: rules/base.xml:657 rules/base.xml:692 msgid "Logitech Cordless Desktop Navigator" msgstr "Logitech Cordless Desktop Navigator" -#: ../rules/base.xml.in.h:94 +#: rules/base.xml:664 msgid "Logitech Cordless Desktop Optical" msgstr "Logitech Cordless Desktop Optical" -#: ../rules/base.xml.in.h:95 +#: rules/base.xml:671 msgid "Logitech Cordless Desktop (alt.)" msgstr "Logitech Cordless Desktop (альт.)" -#: ../rules/base.xml.in.h:96 +#: rules/base.xml:678 msgid "Logitech Cordless Desktop Pro (2nd alt.)" msgstr "Logitech Cordless Desktop Pro (альтернативний варіант 2)" -#: ../rules/base.xml.in.h:97 +#: rules/base.xml:685 msgid "Logitech Cordless Freedom/Desktop Navigator" msgstr "Logitech Cordless Freedom/Desktop Navigator" -#: ../rules/base.xml.in.h:98 +#: rules/base.xml:699 msgid "Logitech iTouch Cordless Y-RB6" msgstr "Logitech iTouch Cordless Y-RB6" -#: ../rules/base.xml.in.h:99 +#: rules/base.xml:706 msgid "Logitech Internet" msgstr "Logitech Internet" -#: ../rules/base.xml.in.h:100 +#: rules/base.xml:713 msgid "Logitech iTouch" msgstr "Logitech iTouch" -#: ../rules/base.xml.in.h:101 +#: rules/base.xml:720 msgid "Logitech Internet Navigator" msgstr "Logitech Internet Navigator" -#: ../rules/base.xml.in.h:102 +#: rules/base.xml:727 msgid "Logitech Cordless Desktop EX110" msgstr "Logitech Cordless Desktop EX110" -#: ../rules/base.xml.in.h:103 +#: rules/base.xml:734 msgid "Logitech iTouch Internet Navigator SE" msgstr "Logitech iTouch Internet Navigator SE" -#: ../rules/base.xml.in.h:104 +#: rules/base.xml:741 msgid "Logitech iTouch Internet Navigator SE USB" msgstr "Logitech iTouch Internet Navigator SE USB" -#: ../rules/base.xml.in.h:105 +#: rules/base.xml:748 msgid "Logitech Ultra-X" msgstr "Logitech Ultra-X" -#: ../rules/base.xml.in.h:106 +#: rules/base.xml:755 msgid "Logitech Ultra-X Cordless Media Desktop" msgstr "Logitech Ultra-X Cordless Media Desktop" -#: ../rules/base.xml.in.h:107 +#: rules/base.xml:762 msgid "Logitech diNovo" msgstr "Logitech diNovo" -#: ../rules/base.xml.in.h:108 +#: rules/base.xml:769 msgid "Logitech diNovo Edge" msgstr "Logitech diNovo Edge" -#: ../rules/base.xml.in.h:109 +#: rules/base.xml:776 msgid "Memorex MX1998" msgstr "Memorex MX1998" -#: ../rules/base.xml.in.h:110 +#: rules/base.xml:783 msgid "Memorex MX2500 EZ-Access" msgstr "Memorex MX2500 EZ-Access" -#: ../rules/base.xml.in.h:111 +#: rules/base.xml:790 msgid "Memorex MX2750" msgstr "Memorex MX2750" -#: ../rules/base.xml.in.h:112 +#: rules/base.xml:797 msgid "Microsoft Natural Ergonomic 4000" msgstr "Microsoft Natural Ergonomic 4000" -#: ../rules/base.xml.in.h:113 +#: rules/base.xml:804 msgid "Microsoft Natural Wireless Ergonomic 7000" msgstr "Microsoft Natural Wireless Ergonomic 7000" -#: ../rules/base.xml.in.h:114 +#: rules/base.xml:811 msgid "Microsoft Internet" msgstr "Microsoft Internet" -#: ../rules/base.xml.in.h:115 +#: rules/base.xml:818 msgid "Microsoft Natural Pro/Internet Pro" msgstr "Microsoft Natural Pro/Internet Pro" -#: ../rules/base.xml.in.h:116 +#: rules/base.xml:825 msgid "Microsoft Natural Pro USB/Internet Pro" msgstr "Microsoft Natural Pro USB/Internet Pro" -#: ../rules/base.xml.in.h:117 +#: rules/base.xml:832 msgid "Microsoft Natural Pro OEM" msgstr "Microsoft Natural Pro OEM" -#: ../rules/base.xml.in.h:118 +#: rules/base.xml:839 msgid "ViewSonic KU-306 Internet" msgstr "ViewSonic KU-306 Internet" -#: ../rules/base.xml.in.h:119 +#: rules/base.xml:846 msgid "Microsoft Internet Pro (Swedish)" msgstr "Microsoft Internet Pro (шведська)" -#: ../rules/base.xml.in.h:120 +#: rules/base.xml:853 msgid "Microsoft Office Keyboard" msgstr "Microsoft Office Keyboard" -#: ../rules/base.xml.in.h:121 +#: rules/base.xml:860 msgid "Microsoft Wireless Multimedia 1.0A" msgstr "Microsoft Wireless Multimedia 1.0A" -#: ../rules/base.xml.in.h:122 +#: rules/base.xml:867 msgid "Microsoft Natural Elite" msgstr "Microsoft Natural Elite" -#: ../rules/base.xml.in.h:123 +#: rules/base.xml:874 msgid "Microsoft Comfort Curve 2000" msgstr "Microsoft Comfort Curve 2000" -#: ../rules/base.xml.in.h:124 +#: rules/base.xml:881 msgid "Ortek Multimedia/Internet MCK-800" msgstr "Мультимедійна/Інтернет Ortek MCK-800" -#: ../rules/base.xml.in.h:125 +#: rules/base.xml:888 msgid "Propeller Voyager KTEZ-1000" msgstr "Propeller Voyager KTEZ-1000" -#: ../rules/base.xml.in.h:126 +#: rules/base.xml:895 msgid "QTronix Scorpius 98N+" msgstr "QTronix Scorpius 98N+" -#: ../rules/base.xml.in.h:127 +#: rules/base.xml:902 msgid "Samsung SDM 4500P" msgstr "Samsung SDM 4500P" -#: ../rules/base.xml.in.h:128 +#: rules/base.xml:909 msgid "Samsung SDM 4510P" msgstr "Samsung SDM 4510P" -#: ../rules/base.xml.in.h:129 +#: rules/base.xml:916 msgid "Sanwa Supply SKB-KG3" msgstr "Sanwa Supply SKB-KG3" -#: ../rules/base.xml.in.h:130 +#: rules/base.xml:923 msgid "NEC SK-1300" msgstr "NEC SK-1300" -#: ../rules/base.xml.in.h:131 +#: rules/base.xml:930 msgid "NEC SK-2500" msgstr "NEC SK-2500" -#: ../rules/base.xml.in.h:132 +#: rules/base.xml:937 msgid "NEC SK-6200" msgstr "NEC SK-6200" -#: ../rules/base.xml.in.h:133 +#: rules/base.xml:944 msgid "NEC SK-7100" msgstr "NEC SK-7100" -#: ../rules/base.xml.in.h:134 +#: rules/base.xml:951 msgid "Super Power Multimedia" msgstr "Super Power Multimedia" -#: ../rules/base.xml.in.h:135 +#: rules/base.xml:958 msgid "SVEN Ergonomic 2500" msgstr "SVEN Ergonomic 2500" -#: ../rules/base.xml.in.h:136 +#: rules/base.xml:965 msgid "SVEN Slim 303" msgstr "SVEN Slim 303" -#: ../rules/base.xml.in.h:137 +#: rules/base.xml:972 msgid "Symplon PaceBook tablet" msgstr "Планшет Symplon PaceBook" -#: ../rules/base.xml.in.h:138 +#: rules/base.xml:979 msgid "Toshiba Satellite S3000" msgstr "Toshiba Satellite S3000" -#: ../rules/base.xml.in.h:139 +#: rules/base.xml:986 msgid "Trust Wireless Classic" msgstr "Trust Wireless Classic" -#: ../rules/base.xml.in.h:140 +#: rules/base.xml:993 msgid "Trust Direct Access" msgstr "Trust Direct Access" -#: ../rules/base.xml.in.h:141 +#: rules/base.xml:1000 msgid "Trust Slimline" msgstr "Trust Slimline" -#: ../rules/base.xml.in.h:142 +#: rules/base.xml:1007 msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2020" msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2020" -#: ../rules/base.xml.in.h:143 +#: rules/base.xml:1014 msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 PS2" msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 PS2" -#: ../rules/base.xml.in.h:144 +#: rules/base.xml:1021 msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB" msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB" -#: ../rules/base.xml.in.h:145 +#: rules/base.xml:1028 msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (102/105:EU mode)" msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (102/105:режим ЄС)" -#: ../rules/base.xml.in.h:146 +#: rules/base.xml:1035 msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (106:JP mode)" msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (106:режим Японії)" -#: ../rules/base.xml.in.h:147 +#: rules/base.xml:1042 msgid "Yahoo! Internet" msgstr "Yahoo! Internet" -#: ../rules/base.xml.in.h:148 +#: rules/base.xml:1049 msgid "MacBook/MacBook Pro" msgstr "MacBook/MacBook Pro" -#: ../rules/base.xml.in.h:149 +#: rules/base.xml:1056 msgid "MacBook/MacBook Pro (intl.)" msgstr "MacBook/MacBook Pro (міжн.)" -#: ../rules/base.xml.in.h:150 +#: rules/base.xml:1063 msgid "Macintosh" msgstr "Macintosh" -#: ../rules/base.xml.in.h:151 +#: rules/base.xml:1070 msgid "Macintosh Old" msgstr "Старий Macintosh" -#: ../rules/base.xml.in.h:152 +#: rules/base.xml:1077 msgid "Happy Hacking for Mac" msgstr "Happy Hacking для Mac" -#: ../rules/base.xml.in.h:153 +#: rules/base.xml:1084 msgid "Acer C300" msgstr "Acer C300" -#: ../rules/base.xml.in.h:154 +#: rules/base.xml:1091 msgid "Acer Ferrari 4000" msgstr "Acer Ferrari 4000" -#: ../rules/base.xml.in.h:155 +#: rules/base.xml:1098 msgid "Acer laptop" msgstr "Ноутбук Acer" -#: ../rules/base.xml.in.h:156 +#: rules/base.xml:1105 msgid "Asus laptop" msgstr "Ноутбук Asus" -#: ../rules/base.xml.in.h:157 +#: rules/base.xml:1112 msgid "Apple" msgstr "Apple" -#: ../rules/base.xml.in.h:158 +#: rules/base.xml:1119 msgid "Apple laptop" msgstr "Ноутбук Apple" -#: ../rules/base.xml.in.h:159 +#: rules/base.xml:1126 msgid "Apple Aluminium (ANSI)" msgstr "Apple Aluminium (ANSI)" -#: ../rules/base.xml.in.h:160 +#: rules/base.xml:1133 msgid "Apple Aluminium (ISO)" msgstr "Apple Aluminium (ISO)" -#: ../rules/base.xml.in.h:161 +#: rules/base.xml:1140 msgid "Apple Aluminium (JIS)" msgstr "Apple Aluminium (JIS)" -#: ../rules/base.xml.in.h:162 +#: rules/base.xml:1147 msgid "Silvercrest Multimedia Wireless" msgstr "Бездротова мультимедійна Silvercrest" -#: ../rules/base.xml.in.h:163 +#: rules/base.xml:1154 msgid "eMachines m6800 laptop" msgstr "Ноутбук eMachines m6800" -#: ../rules/base.xml.in.h:164 +#: rules/base.xml:1161 msgid "BenQ X-Touch" msgstr "BenQ X-Touch" -#: ../rules/base.xml.in.h:165 +#: rules/base.xml:1168 msgid "BenQ X-Touch 730" msgstr "BenQ X-Touch 730" -#: ../rules/base.xml.in.h:166 +#: rules/base.xml:1175 msgid "BenQ X-Touch 800" msgstr "BenQ X-Touch 800" -#: ../rules/base.xml.in.h:167 +#: rules/base.xml:1182 msgid "Happy Hacking" msgstr "Happy Hacking" -#: ../rules/base.xml.in.h:168 +#: rules/base.xml:1189 msgid "Classmate PC" msgstr "Classmate PC" -#: ../rules/base.xml.in.h:169 +#: rules/base.xml:1196 msgid "OLPC" msgstr "OLPC" -#: ../rules/base.xml.in.h:170 +#: rules/base.xml:1203 msgid "Sun Type 7 USB" msgstr "Sun Type 7 USB" -#: ../rules/base.xml.in.h:171 +#: rules/base.xml:1210 msgid "Sun Type 7 USB (European)" msgstr "Sun Type 7 USB (європейська)" -#: ../rules/base.xml.in.h:172 +#: rules/base.xml:1217 msgid "Sun Type 7 USB (Unix)" msgstr "Sun Type 7 USB (Unix)" -#: ../rules/base.xml.in.h:173 +#: rules/base.xml:1224 msgid "Sun Type 7 USB (Japanese)/Japanese 106-key" msgstr "Sun Type 7 USB (японська)/японська 106-клавішна" -#: ../rules/base.xml.in.h:174 +#: rules/base.xml:1231 msgid "Sun Type 6/7 USB" msgstr "Sun Type 6/7 USB" -#: ../rules/base.xml.in.h:175 +#: rules/base.xml:1238 msgid "Sun Type 6/7 USB (European)" msgstr "Sun Type 6/7 USB (європейська)" -#: ../rules/base.xml.in.h:176 +#: rules/base.xml:1245 msgid "Sun Type 6 USB (Unix)" msgstr "Sun Type 6 USB (Unix)" -#: ../rules/base.xml.in.h:177 +#: rules/base.xml:1252 msgid "Sun Type 6 USB (Japanese)" msgstr "Sun Type 6 USB (японська)" -#: ../rules/base.xml.in.h:178 +#: rules/base.xml:1259 msgid "Sun Type 6 (Japanese)" msgstr "Sun Type 6 (японська)" -#: ../rules/base.xml.in.h:179 +#: rules/base.xml:1266 msgid "Targa Visionary 811" msgstr "Targa Visionary 811" -#: ../rules/base.xml.in.h:180 +#: rules/base.xml:1273 msgid "Unitek KB-1925" msgstr "Unitek KB-1925" -#: ../rules/base.xml.in.h:181 +#: rules/base.xml:1280 msgid "FL90" msgstr "FL90" -#: ../rules/base.xml.in.h:182 +#: rules/base.xml:1287 msgid "Creative Desktop Wireless 7000" msgstr "Creative Desktop Wireless 7000" -#: ../rules/base.xml.in.h:183 +#: rules/base.xml:1294 msgid "Htc Dream phone" msgstr "Телефон HTC Dream" -#: ../rules/base.xml.in.h:184 +#: rules/base.xml:1301 msgid "Truly Ergonomic 227" msgstr "Truly Ergonomic 227" -#: ../rules/base.xml.in.h:185 +#: rules/base.xml:1308 msgid "Truly Ergonomic 229" msgstr "Truly Ergonomic 229" -#: ../rules/base.xml.in.h:186 +#: rules/base.xml:1315 msgid "SteelSeries Apex 300 (Apex RAW)" msgstr "SteelSeries Apex 300 (Apex RAW)" -#: ../rules/base.xml.in.h:187 +#: rules/base.xml:1322 msgid "Chromebook" msgstr "Chromebook" -#: ../rules/base.xml.in.h:188 +#: rules/base.xml:1329 msgid "Truly Ergonomic Computer Keyboard Model 227 (Wide Alt keys)" msgstr "Truly Ergonomic Computer Keyboard, модель 227 (широкі клавіші Alt)" -#: ../rules/base.xml.in.h:189 -msgid "Truly Ergonomic Computer Keyboard Model 229 (Standard sized Alt keys, additional Super and Menu key)" -msgstr "Truly Ergonomic Computer Keyboard, модель 229 (клавіші Alt стандартного розміру, додаткові клавіші Super та Menu)" +#: rules/base.xml:1336 +msgid "" +"Truly Ergonomic Computer Keyboard Model 229 (Standard sized Alt keys, " +"additional Super and Menu key)" +msgstr "" +"Truly Ergonomic Computer Keyboard, модель 229 (клавіші Alt стандартного " +"розміру, додаткові клавіші Super та Menu)" #. Keyboard indicator for English layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:191 ../rules/base.extras.xml.in.h:61 +#. Keyboard indicator for Australian layouts +#. Keyboard indicator for English layouts +#: rules/base.xml:1346 rules/base.xml:1732 rules/base.xml:2263 +#: rules/base.xml:2690 rules/base.xml:3285 rules/base.xml:5469 +#: rules/base.xml:5716 rules/base.xml:5759 rules/base.xml:5904 +#: rules/base.xml:5915 rules/base.extras.xml:337 rules/base.extras.xml:1120 msgid "en" msgstr "en" -#: ../rules/base.xml.in.h:192 ../rules/base.extras.xml.in.h:62 +#: rules/base.xml:1347 rules/base.extras.xml:338 msgid "English (US)" msgstr "Англійська (США)" #. Keyboard indicator for Cherokee layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:194 +#: rules/base.xml:1357 msgid "chr" msgstr "chr" -#: ../rules/base.xml.in.h:195 +#: rules/base.xml:1358 msgid "Cherokee" msgstr "Cherokee" -#: ../rules/base.xml.in.h:196 +#: rules/base.xml:1367 msgid "English (US, euro on 5)" msgstr "Англійська (США, євро на клавіші 5)" -#: ../rules/base.xml.in.h:197 +#: rules/base.xml:1373 msgid "English (US, intl., with dead keys)" msgstr "Англійська (США, міжн. зі сліпими клавішами)" -#: ../rules/base.xml.in.h:198 +#: rules/base.xml:1379 msgid "English (US, alt. intl.)" msgstr "Англійська (США, альт. міжн.)" -#: ../rules/base.xml.in.h:199 +#: rules/base.xml:1385 msgid "English (Colemak)" msgstr "Англійська (Коулмак)" -#: ../rules/base.xml.in.h:200 +#: rules/base.xml:1391 msgid "English (Dvorak)" msgstr "Англійська (Дворак)" -#: ../rules/base.xml.in.h:201 +#: rules/base.xml:1397 msgid "English (Dvorak, intl., with dead keys)" msgstr "Англійська (Дворака, міжн. зі сліпими клавішами)" -#: ../rules/base.xml.in.h:202 +#: rules/base.xml:1403 msgid "English (Dvorak, alt. intl.)" msgstr "Англійська (Дворак, альт. міжн.)" -#: ../rules/base.xml.in.h:203 +#: rules/base.xml:1409 msgid "English (Dvorak, left-handed)" msgstr "Англійська (Дворак для шульги)" -#: ../rules/base.xml.in.h:204 +#: rules/base.xml:1415 msgid "English (Dvorak, right-handed)" msgstr "Англійська (Дворак для правші)" -#: ../rules/base.xml.in.h:205 +#: rules/base.xml:1421 msgid "English (classic Dvorak)" msgstr "Англійська (класична Дворака)" -#: ../rules/base.xml.in.h:206 +#: rules/base.xml:1427 msgid "English (programmer Dvorak)" msgstr "Англійська (програмістський Дворак)" #. Keyboard indicator for Russian layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:208 ../rules/base.extras.xml.in.h:35 +#: rules/base.xml:1434 rules/base.xml:2843 rules/base.xml:3411 +#: rules/base.xml:3549 rules/base.xml:3969 rules/base.xml:4442 +#: rules/base.xml:4562 rules/base.xml:4962 rules/base.xml:4973 +#: rules/base.extras.xml:177 rules/base.extras.xml:188 +#: rules/base.extras.xml:542 rules/base.extras.xml:558 +#: rules/base.extras.xml:588 msgid "ru" msgstr "ru" -#: ../rules/base.xml.in.h:209 +#: rules/base.xml:1435 msgid "Russian (US, phonetic)" msgstr "Російська (США, фонетична)" -#: ../rules/base.xml.in.h:210 +#: rules/base.xml:1444 msgid "English (Macintosh)" msgstr "Англійська (Macintosh)" -#: ../rules/base.xml.in.h:211 +#: rules/base.xml:1450 msgid "English (intl., with AltGr dead keys)" msgstr "Англійська (інтернаціональна зі сліпими клавішами AltGr)" -#: ../rules/base.xml.in.h:212 +#: rules/base.xml:1461 msgid "English (the divide/multiply keys toggle the layout)" msgstr "Англійська (клавіші ділення або множення перемикають розкладку)" -#: ../rules/base.xml.in.h:213 +#: rules/base.xml:1467 msgid "Serbo-Croatian (US)" msgstr "Сербо-хорватська (США)" -#: ../rules/base.xml.in.h:214 +#: rules/base.xml:1480 msgid "English (Workman)" msgstr "Англійська (Воркмен)" -#: ../rules/base.xml.in.h:215 +#: rules/base.xml:1486 msgid "English (Workman, intl., with dead keys)" msgstr "Англійська (Воркмена, міжн. зі сліпими клавішами)" +#. Keyboard indicator for Afghani layouts #. Keyboard indicator for Persian layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:217 ../rules/base.extras.xml.in.h:43 +#: rules/base.xml:1495 rules/base.xml:1536 rules/base.xml:2972 +#: rules/base.extras.xml:226 msgid "fa" msgstr "fa" -#: ../rules/base.xml.in.h:218 +#: rules/base.xml:1496 msgid "Afghani" msgstr "Афгані" #. Keyboard indicator for Pashto layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:220 +#: rules/base.xml:1503 rules/base.xml:1525 msgid "ps" msgstr "ps" -#: ../rules/base.xml.in.h:221 +#: rules/base.xml:1504 msgid "Pashto" msgstr "Пушту" #. Keyboard indicator for Uzbek layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:223 +#: rules/base.xml:1514 rules/base.xml:1544 rules/base.xml:5535 msgid "uz" msgstr "uz" -#: ../rules/base.xml.in.h:224 +#: rules/base.xml:1515 msgid "Uzbek (Afghanistan)" msgstr "Узбецька (Афганістан)" -#: ../rules/base.xml.in.h:225 +#: rules/base.xml:1526 msgid "Pashto (Afghanistan, OLPC)" msgstr "Пушту (Афганістан, OLPC)" -#: ../rules/base.xml.in.h:226 +#: rules/base.xml:1537 msgid "Persian (Afghanistan, Dari OLPC)" msgstr "Перська (Афганістан, дарі OLPC)" -#: ../rules/base.xml.in.h:227 +#: rules/base.xml:1545 msgid "Uzbek (Afghanistan, OLPC)" msgstr "Узбецька (Афганістан, OLPC)" #. Keyboard indicator for Arabic layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:229 ../rules/base.extras.xml.in.h:106 +#. Keyboard indicator for Iraqi layouts +#. Keyboard indicator for Arabic layouts +#: rules/base.xml:1557 rules/base.xml:2406 rules/base.xml:2419 +#: rules/base.xml:3035 rules/base.xml:5116 rules/base.xml:5680 +#: rules/base.extras.xml:704 msgid "ar" msgstr "ar" -#: ../rules/base.xml.in.h:230 ../rules/base.extras.xml.in.h:107 +#: rules/base.xml:1558 rules/base.extras.xml:705 msgid "Arabic" msgstr "Арабська" -#: ../rules/base.xml.in.h:231 +#: rules/base.xml:1588 msgid "Arabic (AZERTY)" msgstr "Арабська (AZERTY)" -#: ../rules/base.xml.in.h:232 +#: rules/base.xml:1594 msgid "Arabic (AZERTY/digits)" msgstr "Арабська (AZERTY/цифри)" -#: ../rules/base.xml.in.h:233 +#: rules/base.xml:1600 msgid "Arabic (digits)" msgstr "Арабська (цифри)" -#: ../rules/base.xml.in.h:234 +#: rules/base.xml:1606 msgid "Arabic (QWERTY)" msgstr "Арабська (QWERTY)" -#: ../rules/base.xml.in.h:235 +#: rules/base.xml:1612 msgid "Arabic (qwerty/digits)" msgstr "Арабська (qwerty/цифри)" -#: ../rules/base.xml.in.h:236 +#: rules/base.xml:1618 msgid "Arabic (Buckwalter)" msgstr "Арабська (Бакволтера)" -#: ../rules/base.xml.in.h:237 +#: rules/base.xml:1624 msgid "Arabic (OLPC)" msgstr "Арабська (OLPC)" -#: ../rules/base.xml.in.h:238 +#: rules/base.xml:1630 msgid "Arabic (Macintosh)" msgstr "Арабська (Macintosh)" #. Keyboard indicator for Albanian layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:240 +#: rules/base.xml:1639 msgid "sq" msgstr "sq" -#: ../rules/base.xml.in.h:241 +#: rules/base.xml:1640 msgid "Albanian" msgstr "Албанська" -#: ../rules/base.xml.in.h:242 +#: rules/base.xml:1649 msgid "Albanian (Plisi)" msgstr "Албанська (Plisi)" #. Keyboard indicator for Armenian layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:244 ../rules/base.extras.xml.in.h:100 +#: rules/base.xml:1658 rules/base.extras.xml:665 msgid "hy" msgstr "hy" -#: ../rules/base.xml.in.h:245 ../rules/base.extras.xml.in.h:101 +#: rules/base.xml:1659 rules/base.extras.xml:666 msgid "Armenian" msgstr "Вірменська" -#: ../rules/base.xml.in.h:246 +#: rules/base.xml:1668 msgid "Armenian (phonetic)" msgstr "Вірменська (фонетична)" -#: ../rules/base.xml.in.h:247 +#: rules/base.xml:1674 msgid "Armenian (alt. phonetic)" msgstr "Вірменська (альт. фонетична)" -#: ../rules/base.xml.in.h:248 +#: rules/base.xml:1680 msgid "Armenian (eastern)" msgstr "Вірменська (східна)" -#: ../rules/base.xml.in.h:249 +#: rules/base.xml:1686 msgid "Armenian (western)" msgstr "Вірменська (західна)" -#: ../rules/base.xml.in.h:250 +#: rules/base.xml:1692 msgid "Armenian (alt. eastern)" msgstr "Вірменська (альт. східна)" #. Keyboard indicator for German layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:252 ../rules/base.extras.xml.in.h:22 +#: rules/base.xml:1701 rules/base.xml:3433 rules/base.xml:5028 +#: rules/base.xml:5046 rules/base.xml:5054 rules/base.xml:5106 +#: rules/base.extras.xml:95 rules/base.extras.xml:1069 msgid "de" msgstr "de" -#: ../rules/base.xml.in.h:253 +#: rules/base.xml:1702 msgid "German (Austria)" msgstr "Німецька (Австрія)" -#: ../rules/base.xml.in.h:254 +#: rules/base.xml:1711 msgid "German (Austria, no dead keys)" msgstr "Німецька (Австрія, без сліпих клавіш)" -#: ../rules/base.xml.in.h:255 +#: rules/base.xml:1717 msgid "German (Austria, with Sun dead keys)" msgstr "Німецька (Австрія, сліпі клавіші Sun)" -#: ../rules/base.xml.in.h:256 +#: rules/base.xml:1723 msgid "German (Austria, Macintosh)" msgstr "Німецька (Австрія, Macintosh)" -#: ../rules/base.xml.in.h:257 +#: rules/base.xml:1733 msgid "English (Australian)" msgstr "Англійська (Австралія)" #. Keyboard indicator for Azerbaijani layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:259 +#: rules/base.xml:1743 msgid "az" msgstr "az" -#: ../rules/base.xml.in.h:260 +#: rules/base.xml:1744 msgid "Azerbaijani" msgstr "Азербайджанська" -#: ../rules/base.xml.in.h:261 +#: rules/base.xml:1753 msgid "Azerbaijani (Cyrillic)" msgstr "Азербайджанська (кирилиця)" #. Keyboard indicator for Belarusian layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:263 +#: rules/base.xml:1762 msgid "by" msgstr "by" -#: ../rules/base.xml.in.h:264 +#: rules/base.xml:1763 msgid "Belarusian" msgstr "Білоруська" -#: ../rules/base.xml.in.h:265 +#: rules/base.xml:1772 msgid "Belarusian (legacy)" msgstr "Білоруська (застаріла)" -#: ../rules/base.xml.in.h:266 +#: rules/base.xml:1778 msgid "Belarusian (Latin)" msgstr "Білоруська (латиниця)" #. Keyboard indicator for Belgian layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:268 ../rules/base.extras.xml.in.h:112 +#: rules/base.xml:1787 rules/base.extras.xml:737 msgid "be" msgstr "be" -#: ../rules/base.xml.in.h:269 ../rules/base.extras.xml.in.h:113 +#: rules/base.xml:1788 rules/base.extras.xml:738 msgid "Belgian" msgstr "Бельгійська" -#: ../rules/base.xml.in.h:270 +#: rules/base.xml:1799 msgid "Belgian (alt.)" msgstr "Бельгійська (альт.)" -#: ../rules/base.xml.in.h:271 +#: rules/base.xml:1805 msgid "Belgian (alt., Latin-9 only)" msgstr "Бельгійська (альт., лише Latin-9)" -#: ../rules/base.xml.in.h:272 +#: rules/base.xml:1811 msgid "Belgian (alt., with Sun dead keys)" msgstr "Бельгійська (альт., сліпі клавіші Sun)" -#: ../rules/base.xml.in.h:273 +#: rules/base.xml:1817 msgid "Belgian (alt. ISO)" msgstr "Бельгійська (альт. ISO)" -#: ../rules/base.xml.in.h:274 +#: rules/base.xml:1823 msgid "Belgian (no dead keys)" msgstr "Бельгійська (без сліпих клавіш)" -#: ../rules/base.xml.in.h:275 +#: rules/base.xml:1829 msgid "Belgian (with Sun dead keys)" msgstr "Бельгійська (сліпі клавіші Sun)" -#: ../rules/base.xml.in.h:276 +#: rules/base.xml:1835 msgid "Belgian (Wang 724 AZERTY)" msgstr "Бельгійська (модель Wang 724, AZERTY)" #. Keyboard indicator for Bangla layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:278 +#: rules/base.xml:1844 rules/base.xml:1873 rules/base.xml:1886 msgid "bn" msgstr "bn" -#: ../rules/base.xml.in.h:279 +#: rules/base.xml:1845 msgid "Bangla" msgstr "Бенгальська" -#: ../rules/base.xml.in.h:280 +#: rules/base.xml:1856 msgid "Bangla (Probhat)" msgstr "Бенгальська (пробхат)" #. Keyboard indicator for Indian layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:282 +#: rules/base.xml:1865 msgid "in" msgstr "in" -#: ../rules/base.xml.in.h:283 +#: rules/base.xml:1866 msgid "Indian" msgstr "Індійська" -#: ../rules/base.xml.in.h:284 +#: rules/base.xml:1874 msgid "Bangla (India)" msgstr "Бенгальська (Індія)" -#: ../rules/base.xml.in.h:285 +#: rules/base.xml:1887 msgid "Bangla (India, Probhat)" msgstr "Бенгальська (Індія, пробхат)" -#: ../rules/base.xml.in.h:286 +#: rules/base.xml:1898 msgid "Bangla (India, Baishakhi)" msgstr "Бенгальська (Індія, байшахі)" -#: ../rules/base.xml.in.h:287 +#: rules/base.xml:1909 msgid "Bangla (India, Bornona)" msgstr "Бенгальська (Індія, борнона)" -#: ../rules/base.xml.in.h:288 +#: rules/base.xml:1920 msgid "Bangla (India, Uni Gitanjali)" msgstr "Бенгальська (Індія, уні гітанджалі)" -#: ../rules/base.xml.in.h:289 +#: rules/base.xml:1931 msgid "Bangla (India, Baishakhi Inscript)" msgstr "Бенгальська (Індія, байшахі, індійські символи)" -#: ../rules/base.xml.in.h:290 +#: rules/base.xml:1942 msgid "Manipuri (Eeyek)" msgstr "Маніпурі (Eeyek)" #. Keyboard indicator for Gujarati layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:292 +#: rules/base.xml:1952 msgid "gu" msgstr "gu" -#: ../rules/base.xml.in.h:293 +#: rules/base.xml:1953 msgid "Gujarati" msgstr "Гуджараті" #. Keyboard indicator for Punjabi layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:295 +#: rules/base.xml:1963 rules/base.xml:1974 msgid "pa" msgstr "pa" -#: ../rules/base.xml.in.h:296 +#: rules/base.xml:1964 msgid "Punjabi (Gurmukhi)" msgstr "Пенджабська (гурмухі)" -#: ../rules/base.xml.in.h:297 +#: rules/base.xml:1975 msgid "Punjabi (Gurmukhi Jhelum)" msgstr "Пенджабська (гурмухі, джелум)" #. Keyboard indicator for Kannada layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:299 +#: rules/base.xml:1985 rules/base.xml:1996 msgid "kn" msgstr "kn" -#: ../rules/base.xml.in.h:300 +#: rules/base.xml:1986 msgid "Kannada" msgstr "Каннада" -#: ../rules/base.xml.in.h:301 +#: rules/base.xml:1997 msgid "Kannada (KaGaPa phonetic)" msgstr "Каннада (KaGaPa, фонетична)" #. Keyboard indicator for Malayalam layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:303 +#: rules/base.xml:2018 rules/base.xml:2029 rules/base.xml:2040 msgid "ml" msgstr "ml" -#: ../rules/base.xml.in.h:304 +#: rules/base.xml:2019 msgid "Malayalam" msgstr "Малаяламська" -#: ../rules/base.xml.in.h:305 +#: rules/base.xml:2030 msgid "Malayalam (Lalitha)" msgstr "Малаяламська (лаліта)" -#: ../rules/base.xml.in.h:306 +#: rules/base.xml:2041 msgid "Malayalam (enhanced Inscript, with rupee)" msgstr "Малаяламська (покращений запис індійських мов з символом рупії)" #. Keyboard indicator for Oriya layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:308 +#: rules/base.xml:2051 msgid "or" msgstr "or" -#: ../rules/base.xml.in.h:309 +#: rules/base.xml:2052 msgid "Oriya" msgstr "Орія" #. Keyboard indicator for Ol Chiki layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:311 +#: rules/base.xml:2064 msgid "sat" msgstr "sat" -#: ../rules/base.xml.in.h:312 +#: rules/base.xml:2065 msgid "Ol Chiki" msgstr "Ол-чикі" #. Keyboard indicator for Tamil layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:314 +#: rules/base.xml:2076 rules/base.xml:2087 rules/base.xml:2098 +#: rules/base.xml:2109 rules/base.xml:2120 rules/base.xml:5208 msgid "ta" msgstr "ta" -#: ../rules/base.xml.in.h:315 +#: rules/base.xml:2077 msgid "Tamil (TamilNet '99)" msgstr "Тамільська (TamilNet '99)" -#: ../rules/base.xml.in.h:316 +#: rules/base.xml:2088 msgid "Tamil (TamilNet '99 with Tamil numerals)" msgstr "Тамільська (TamilNet '99 із тамільськими цифрами)" -#: ../rules/base.xml.in.h:317 +#: rules/base.xml:2099 msgid "Tamil (TamilNet '99, TAB encoding)" msgstr "Тамільська (TamilNet '99, кодування TAB)" -#: ../rules/base.xml.in.h:318 +#: rules/base.xml:2110 msgid "Tamil (TamilNet '99, TSCII encoding)" msgstr "Тамільська (TamilNet '99, кодування TSCII)" -#: ../rules/base.xml.in.h:319 +#: rules/base.xml:2121 msgid "Tamil (Inscript)" msgstr "Тамільська (індійська писемність)" #. Keyboard indicator for Telugu layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:321 +#: rules/base.xml:2131 rules/base.xml:2142 rules/base.xml:2153 msgid "te" msgstr "te" -#: ../rules/base.xml.in.h:322 +#: rules/base.xml:2132 msgid "Telugu" msgstr "Телугу" -#: ../rules/base.xml.in.h:323 +#: rules/base.xml:2143 msgid "Telugu (KaGaPa phonetic)" msgstr "Телугу (KaGaPa, фонетична)" -#: ../rules/base.xml.in.h:324 +#: rules/base.xml:2154 msgid "Telugu (Sarala)" msgstr "Телугу (Sarala)" #. Keyboard indicator for Urdu layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:326 +#: rules/base.xml:2175 rules/base.xml:2186 rules/base.xml:2197 +#: rules/base.xml:5658 msgid "ur" msgstr "ur" -#: ../rules/base.xml.in.h:327 +#: rules/base.xml:2176 msgid "Urdu (phonetic)" msgstr "Урду (фонетична)" -#: ../rules/base.xml.in.h:328 +#: rules/base.xml:2187 msgid "Urdu (alt. phonetic)" msgstr "Урду (альт. фонетична)" -#: ../rules/base.xml.in.h:329 +#: rules/base.xml:2198 msgid "Urdu (Win keys)" msgstr "Урду (з клавішами Win)" #. Keyboard indicator for Hindi layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:331 +#: rules/base.xml:2208 rules/base.xml:2219 rules/base.xml:2230 msgid "hi" msgstr "hi" -#: ../rules/base.xml.in.h:332 +#: rules/base.xml:2209 msgid "Hindi (Bolnagri)" msgstr "Хінді (болнагрі)" -#: ../rules/base.xml.in.h:333 +#: rules/base.xml:2220 msgid "Hindi (Wx)" msgstr "Хінді (Wx)" -#: ../rules/base.xml.in.h:334 +#: rules/base.xml:2231 msgid "Hindi (KaGaPa phonetic)" msgstr "Хінді (KaGaPa, фонетична)" #. Keyboard indicator for Sanskrit layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:336 +#: rules/base.xml:2241 msgid "sa" msgstr "sa" -#: ../rules/base.xml.in.h:337 +#: rules/base.xml:2242 msgid "Sanskrit (KaGaPa phonetic)" msgstr "Санскритська (KaGaPa, фонетична)" #. Keyboard indicator for Marathi layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:339 +#: rules/base.xml:2252 msgid "mr" msgstr "mr" -#: ../rules/base.xml.in.h:340 +#: rules/base.xml:2253 msgid "Marathi (KaGaPa phonetic)" msgstr "Мараті (KaGaPa, фонетична)" -#: ../rules/base.xml.in.h:341 +#: rules/base.xml:2264 msgid "English (India, with rupee)" msgstr "Англійська (Індія, з рупією)" #. Keyboard indicator for Bosnian layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:343 +#: rules/base.xml:2276 msgid "bs" msgstr "bs" -#: ../rules/base.xml.in.h:344 +#: rules/base.xml:2277 msgid "Bosnian" msgstr "Боснійська" -#: ../rules/base.xml.in.h:345 +#: rules/base.xml:2286 msgid "Bosnian (with guillemets)" msgstr "Боснійська (з кутовими лапками)" -#: ../rules/base.xml.in.h:346 +#: rules/base.xml:2292 msgid "Bosnian (with Bosnian digraphs)" msgstr "Боснійська (з боснійськими диграфами)" -#: ../rules/base.xml.in.h:347 +#: rules/base.xml:2298 msgid "Bosnian (US, with Bosnian digraphs)" msgstr "Боснійська (США, з боснійськими диграфами)" -#: ../rules/base.xml.in.h:348 +#: rules/base.xml:2304 msgid "Bosnian (US, with Bosnian letters)" msgstr "Боснійська (США, з боснійськими літерами)" #. Keyboard indicator for Portuguese layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:350 ../rules/base.extras.xml.in.h:115 +#: rules/base.xml:2313 rules/base.xml:4461 rules/base.extras.xml:752 +#: rules/base.extras.xml:979 msgid "pt" msgstr "pt" -#: ../rules/base.xml.in.h:351 ../rules/base.extras.xml.in.h:116 +#: rules/base.xml:2314 rules/base.extras.xml:753 msgid "Portuguese (Brazil)" msgstr "Португальська (Бразилія)" -#: ../rules/base.xml.in.h:352 +#: rules/base.xml:2323 msgid "Portuguese (Brazil, no dead keys)" msgstr "Португальська (Бразилія, без сліпих клавіш)" -#: ../rules/base.xml.in.h:353 +#: rules/base.xml:2329 msgid "Portuguese (Brazil, Dvorak)" msgstr "Португальська (Бразилія, Дворак)" -#: ../rules/base.xml.in.h:354 +#: rules/base.xml:2335 msgid "Portuguese (Brazil, Nativo)" msgstr "Португальська (Бразилія, Nativo)" -#: ../rules/base.xml.in.h:355 +#: rules/base.xml:2341 msgid "Portuguese (Brazil, Nativo for US keyboards)" msgstr "Португальська (Бразилія, Nativo для американських клавіатур)" -#: ../rules/base.xml.in.h:356 +#: rules/base.xml:2347 msgid "Esperanto (Brazil, Nativo)" msgstr "Есперанто (бразильська, Nativo)" -#: ../rules/base.xml.in.h:357 +#: rules/base.xml:2356 msgid "Portuguese (Brazil, IBM/Lenovo ThinkPad)" msgstr "Португальська (Бразилія, IBM/Lenovo ThinkPad)" #. Keyboard indicator for Bulgarian layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:359 +#: rules/base.xml:2365 msgid "bg" msgstr "bg" -#: ../rules/base.xml.in.h:360 +#: rules/base.xml:2366 msgid "Bulgarian" msgstr "Болгарська" -#: ../rules/base.xml.in.h:361 +#: rules/base.xml:2375 msgid "Bulgarian (traditional phonetic)" msgstr "Болгарська (традиційна фонетична)" -#: ../rules/base.xml.in.h:362 +#: rules/base.xml:2381 msgid "Bulgarian (new phonetic)" msgstr "Болгарська (нова фонетична)" -#: ../rules/base.xml.in.h:363 +#: rules/base.xml:2389 msgid "la" msgstr "la" -#: ../rules/base.xml.in.h:364 +#: rules/base.xml:2390 msgid "Berber (Algeria, Latin)" msgstr "Берберська (Алжир, латиниця)" #. Keyboard indicator for Berber layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:366 +#: rules/base.xml:2396 rules/base.xml:2438 rules/base.xml:2449 +#: rules/base.xml:2460 rules/base.xml:2471 rules/base.xml:2482 +#: rules/base.xml:2493 msgid "ber" msgstr "ber" -#: ../rules/base.xml.in.h:367 +#: rules/base.xml:2397 msgid "Berber (Algeria, Tifinagh)" msgstr "Берберська (Алжир, давнолівійська)" -#: ../rules/base.xml.in.h:368 +#: rules/base.xml:2407 msgid "Arabic (Algeria)" msgstr "Арабська (Алжир)" -#: ../rules/base.xml.in.h:369 +#: rules/base.xml:2420 msgid "Arabic (Morocco)" msgstr "Арабська (Марокко)" #. Keyboard indicator for French layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:371 ../rules/base.extras.xml.in.h:15 +#: rules/base.xml:2427 rules/base.xml:2634 rules/base.xml:2645 +#: rules/base.xml:2653 rules/base.xml:2703 rules/base.xml:3158 +#: rules/base.xml:3376 rules/base.xml:5062 rules/base.xml:5073 +#: rules/base.xml:5084 rules/base.xml:5095 rules/base.xml:5893 +#: rules/base.extras.xml:63 rules/base.extras.xml:854 msgid "fr" msgstr "fr" -#: ../rules/base.xml.in.h:372 +#: rules/base.xml:2428 msgid "French (Morocco)" msgstr "Французька (Марокко)" -#: ../rules/base.xml.in.h:373 +#: rules/base.xml:2439 msgid "Berber (Morocco, Tifinagh)" msgstr "Берберська (Марокко, давньолівійська)" -#: ../rules/base.xml.in.h:374 +#: rules/base.xml:2450 msgid "Berber (Morocco, Tifinagh alt.)" msgstr "Берберська (Марокко, альт. давньолівійська)" -#: ../rules/base.xml.in.h:375 +#: rules/base.xml:2461 msgid "Berber (Morocco, Tifinagh alt. phonetic)" msgstr "Берберська (Марокко, давньолівійська, альт. фонетична)" -#: ../rules/base.xml.in.h:376 +#: rules/base.xml:2472 msgid "Berber (Morocco, Tifinagh extended)" msgstr "Берберська (Марокко, тифінаг, розширена)" -#: ../rules/base.xml.in.h:377 +#: rules/base.xml:2483 msgid "Berber (Morocco, Tifinagh phonetic)" msgstr "Берберська (Марокко, тифінаг, фонетична)" -#: ../rules/base.xml.in.h:378 +#: rules/base.xml:2494 msgid "Berber (Morocco, Tifinagh extended phonetic)" msgstr "Берберська (Марокко, тифінаг, розширена фонетична)" #. Keyboard indicator for Cameroon layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:380 ../rules/base.extras.xml.in.h:192 +#: rules/base.xml:2506 rules/base.extras.xml:1202 msgid "cm" msgstr "cm" -#: ../rules/base.xml.in.h:381 ../rules/base.extras.xml.in.h:193 +#: rules/base.xml:2507 rules/base.extras.xml:1203 msgid "English (Cameroon)" msgstr "Англійська (Камерун)" -#: ../rules/base.xml.in.h:382 +#: rules/base.xml:2516 msgid "French (Cameroon)" msgstr "Французька (Камерун)" -#: ../rules/base.xml.in.h:383 +#: rules/base.xml:2525 msgid "Cameroon Multilingual (QWERTY)" msgstr "Камерунська (багатомовна, QWERTY)" -#: ../rules/base.xml.in.h:384 +#: rules/base.xml:2562 msgid "Cameroon Multilingual (AZERTY)" msgstr "Камерунська (багатомовна, AZERTY)" -#: ../rules/base.xml.in.h:385 +#: rules/base.xml:2599 msgid "Cameroon Multilingual (Dvorak)" msgstr "Камерунська (багатомовна, Дворак)" -#: ../rules/base.xml.in.h:386 ../rules/base.extras.xml.in.h:194 +#: rules/base.xml:2605 rules/base.extras.xml:1209 msgid "Mmuock" msgstr "М’мюок" #. Keyboard indicator for Burmese layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:388 +#: rules/base.xml:2614 msgid "my" msgstr "my" -#: ../rules/base.xml.in.h:389 +#: rules/base.xml:2615 msgid "Burmese" msgstr "Бірманська" -#: ../rules/base.xml.in.h:390 +#: rules/base.xml:2624 msgid "zg" msgstr "zg" -#: ../rules/base.xml.in.h:391 +#: rules/base.xml:2625 msgid "Burmese Zawgyi" msgstr "Бірманська, Зоджі" -#: ../rules/base.xml.in.h:392 ../rules/base.extras.xml.in.h:16 +#: rules/base.xml:2635 rules/base.extras.xml:64 msgid "French (Canada)" msgstr "Французька (Канада)" -#: ../rules/base.xml.in.h:393 +#: rules/base.xml:2646 msgid "French (Canada, Dvorak)" msgstr "Французька (Канада, Дворак)" -#: ../rules/base.xml.in.h:394 +#: rules/base.xml:2654 msgid "French (Canada, legacy)" msgstr "Французька (Канада, застаріла)" -#: ../rules/base.xml.in.h:395 +#: rules/base.xml:2660 msgid "Canadian Multilingual" msgstr "Канадська (багатомовна)" -#: ../rules/base.xml.in.h:396 +#: rules/base.xml:2666 msgid "Canadian Multilingual (1st part)" msgstr "Канадська (багатомовна, перша частина)" -#: ../rules/base.xml.in.h:397 +#: rules/base.xml:2672 msgid "Canadian Multilingual (2nd part)" msgstr "Канадська (багатомовна, друга частина)" #. Keyboard indicator for Inuktikut layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:399 +#: rules/base.xml:2679 msgid "ike" msgstr "ike" -#: ../rules/base.xml.in.h:400 +#: rules/base.xml:2680 msgid "Inuktitut" msgstr "Інуктитут" -#: ../rules/base.xml.in.h:401 +#: rules/base.xml:2691 msgid "English (Canada)" msgstr "Англійська (Канада)" -#: ../rules/base.xml.in.h:402 +#: rules/base.xml:2704 msgid "French (Democratic Republic of the Congo)" msgstr "Французька (Демократична республіка Конго)" +#. Keyboard indicator for Chinese layouts #. Keyboard indicator for Taiwanese layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:404 +#: rules/base.xml:2715 rules/base.xml:5366 msgid "zh" msgstr "zh" -#: ../rules/base.xml.in.h:405 +#: rules/base.xml:2716 msgid "Chinese" msgstr "Китайська" -#: ../rules/base.xml.in.h:406 +#: rules/base.xml:2725 msgid "Tibetan" msgstr "Тибетська" -#: ../rules/base.xml.in.h:407 +#: rules/base.xml:2734 msgid "Tibetan (with ASCII numerals)" msgstr "Тибетська (з ASCII числами)" -#: ../rules/base.xml.in.h:408 +#: rules/base.xml:2743 msgid "ug" msgstr "ug" -#: ../rules/base.xml.in.h:409 +#: rules/base.xml:2744 msgid "Uyghur" msgstr "Уйгурська" -#: ../rules/base.xml.in.h:410 +#: rules/base.xml:2753 msgid "Hanyu Pinyin (altgr)" msgstr "Усна піньїн (AltGr)" #. Keyboard indicator for Croatian layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:412 +#: rules/base.xml:2765 msgid "hr" msgstr "hr" -#: ../rules/base.xml.in.h:413 +#: rules/base.xml:2766 msgid "Croatian" msgstr "Хорватська" -#: ../rules/base.xml.in.h:414 +#: rules/base.xml:2775 msgid "Croatian (with guillemets)" msgstr "Хорватська (з кутовими лапками)" -#: ../rules/base.xml.in.h:415 +#: rules/base.xml:2781 msgid "Croatian (with Croatian digraphs)" msgstr "Хорватська (з хорватськими диграфами)" -#: ../rules/base.xml.in.h:416 +#: rules/base.xml:2787 msgid "Croatian (US, with Croatian digraphs)" msgstr "Хорватська (США, з хорватськими диграфами)" -#: ../rules/base.xml.in.h:417 +#: rules/base.xml:2793 msgid "Croatian (US, with Croatian letters)" msgstr "Хорватська (США, з хорватськими літерами)" #. Keyboard indicator for Chech layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:419 ../rules/base.extras.xml.in.h:118 +#: rules/base.xml:2802 rules/base.extras.xml:767 msgid "cs" msgstr "cs" -#: ../rules/base.xml.in.h:420 ../rules/base.extras.xml.in.h:119 +#: rules/base.xml:2803 rules/base.extras.xml:768 msgid "Czech" msgstr "Чеська" -#: ../rules/base.xml.in.h:421 +#: rules/base.xml:2812 msgid "Czech (with <\\|> key)" msgstr "Чеська (з клавішею <\\|>)" -#: ../rules/base.xml.in.h:422 +#: rules/base.xml:2818 msgid "Czech (QWERTY)" msgstr "Чеська (QWERTY)" -#: ../rules/base.xml.in.h:423 +#: rules/base.xml:2824 msgid "Czech (QWERTY, extended backslash)" msgstr "Чеська (QWERTY, розширені функції Backslash)" -#: ../rules/base.xml.in.h:424 +#: rules/base.xml:2830 msgid "Czech (UCW, only accented letters)" msgstr "Чеська (UCW, лише літери з акцентами)" -#: ../rules/base.xml.in.h:425 +#: rules/base.xml:2836 msgid "Czech (US, Dvorak, UCW support)" msgstr "Чеська (Дворак-США, з підтримкою UCW)" -#: ../rules/base.xml.in.h:426 +#: rules/base.xml:2844 msgid "Russian (Czech, phonetic)" msgstr "Російська (Чехія, фонетична)" #. Keyboard indicator for Danish layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:428 ../rules/base.extras.xml.in.h:121 +#: rules/base.xml:2856 rules/base.extras.xml:782 msgid "da" msgstr "da" -#: ../rules/base.xml.in.h:429 ../rules/base.extras.xml.in.h:122 +#: rules/base.xml:2857 rules/base.extras.xml:783 msgid "Danish" msgstr "Данська" -#: ../rules/base.xml.in.h:430 +#: rules/base.xml:2866 msgid "Danish (no dead keys)" msgstr "Данська (без сліпих клавіш)" -#: ../rules/base.xml.in.h:431 +#: rules/base.xml:2872 msgid "Danish (Win keys)" msgstr "Данська (Win-клавіші)" -#: ../rules/base.xml.in.h:432 +#: rules/base.xml:2878 msgid "Danish (Macintosh)" msgstr "Данська (Macintosh)" -#: ../rules/base.xml.in.h:433 +#: rules/base.xml:2884 msgid "Danish (Macintosh, no dead keys)" msgstr "Данська (Macintosh, без сліпих клавіш)" -#: ../rules/base.xml.in.h:434 +#: rules/base.xml:2890 msgid "Danish (Dvorak)" msgstr "Данська (Дворака)" #. Keyboard indicator for Dutch layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:436 ../rules/base.extras.xml.in.h:124 +#: rules/base.xml:2899 rules/base.extras.xml:797 msgid "nl" msgstr "nl" -#: ../rules/base.xml.in.h:437 ../rules/base.extras.xml.in.h:125 +#: rules/base.xml:2900 rules/base.extras.xml:798 msgid "Dutch" msgstr "Голландська" -#: ../rules/base.xml.in.h:438 +#: rules/base.xml:2909 msgid "Dutch (with Sun dead keys)" msgstr "Голландська (сліпі клавіші Sun)" -#: ../rules/base.xml.in.h:439 +#: rules/base.xml:2915 msgid "Dutch (Macintosh)" msgstr "Голландська (Macintosh)" -#: ../rules/base.xml.in.h:440 +#: rules/base.xml:2921 msgid "Dutch (standard)" msgstr "Голландська (стандартна)" #. Keyboard indicator for Dzongkha layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:442 +#: rules/base.xml:2930 msgid "dz" msgstr "dz" -#: ../rules/base.xml.in.h:443 +#: rules/base.xml:2931 msgid "Dzongkha" msgstr "Дзонг-ке" #. Keyboard indicator for Estonian layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:445 ../rules/base.extras.xml.in.h:127 +#: rules/base.xml:2941 rules/base.extras.xml:812 msgid "et" msgstr "et" -#: ../rules/base.xml.in.h:446 ../rules/base.extras.xml.in.h:128 +#: rules/base.xml:2942 rules/base.extras.xml:813 msgid "Estonian" msgstr "Естонська" -#: ../rules/base.xml.in.h:447 +#: rules/base.xml:2951 msgid "Estonian (no dead keys)" msgstr "Естонська (без сліпих клавіш)" -#: ../rules/base.xml.in.h:448 +#: rules/base.xml:2957 msgid "Estonian (Dvorak)" msgstr "Естонська (Дворака)" -#: ../rules/base.xml.in.h:449 +#: rules/base.xml:2963 msgid "Estonian (US, with Estonian letters)" msgstr "Естонська (США, з естонськими літерами)" -#: ../rules/base.xml.in.h:450 ../rules/base.extras.xml.in.h:44 +#: rules/base.xml:2973 rules/base.extras.xml:227 msgid "Persian" msgstr "Перська" -#: ../rules/base.xml.in.h:451 +#: rules/base.xml:2982 msgid "Persian (with Persian keypad)" msgstr "Перська (з перською дод. панеллю)" #. Keyboard indicator for Kurdish layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:453 +#: rules/base.xml:2989 rules/base.xml:3000 rules/base.xml:3011 +#: rules/base.xml:3022 rules/base.xml:3047 rules/base.xml:3058 +#: rules/base.xml:3069 rules/base.xml:3080 rules/base.xml:5143 +#: rules/base.xml:5154 rules/base.xml:5165 rules/base.xml:5292 +#: rules/base.xml:5303 rules/base.xml:5314 msgid "ku" msgstr "ku" -#: ../rules/base.xml.in.h:454 +#: rules/base.xml:2990 msgid "Kurdish (Iran, Latin Q)" msgstr "Курдська (Іран, латиниця Q)" -#: ../rules/base.xml.in.h:455 +#: rules/base.xml:3001 msgid "Kurdish (Iran, F)" msgstr "Курдська (Іран, F)" -#: ../rules/base.xml.in.h:456 +#: rules/base.xml:3012 msgid "Kurdish (Iran, Latin Alt-Q)" msgstr "Курдська (Іран, латиниця Alt-Q)" -#: ../rules/base.xml.in.h:457 +#: rules/base.xml:3023 msgid "Kurdish (Iran, Arabic-Latin)" msgstr "Курдська (Іран, арабсько-латинська)" -#: ../rules/base.xml.in.h:458 +#: rules/base.xml:3036 msgid "Iraqi" msgstr "Іракська" -#: ../rules/base.xml.in.h:459 +#: rules/base.xml:3048 msgid "Kurdish (Iraq, Latin Q)" msgstr "Курдська (Ірак, латиниця Q)" -#: ../rules/base.xml.in.h:460 +#: rules/base.xml:3059 msgid "Kurdish (Iraq, F)" msgstr "Курдська (Ірак, F)" -#: ../rules/base.xml.in.h:461 +#: rules/base.xml:3070 msgid "Kurdish (Iraq, Latin Alt-Q)" msgstr "Курдська (Ірак, латиниця Alt-Q)" -#: ../rules/base.xml.in.h:462 +#: rules/base.xml:3081 msgid "Kurdish (Iraq, Arabic-Latin)" msgstr "Курдська (Ірак, арабсько-латинська)" #. Keyboard indicator for Faroese layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:464 +#: rules/base.xml:3093 msgid "fo" msgstr "fo" -#: ../rules/base.xml.in.h:465 +#: rules/base.xml:3094 msgid "Faroese" msgstr "Фарерська" -#: ../rules/base.xml.in.h:466 +#: rules/base.xml:3103 msgid "Faroese (no dead keys)" msgstr "Фарерська (без сліпих клавіш)" #. Keyboard indicator for Finnish layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:468 ../rules/base.extras.xml.in.h:130 +#: rules/base.xml:3112 rules/base.extras.xml:827 msgid "fi" msgstr "fi" -#: ../rules/base.xml.in.h:469 ../rules/base.extras.xml.in.h:131 +#: rules/base.xml:3113 rules/base.extras.xml:828 msgid "Finnish" msgstr "Фінська" -#: ../rules/base.xml.in.h:470 +#: rules/base.xml:3122 msgid "Finnish (classic)" msgstr "Фінська (класична)" -#: ../rules/base.xml.in.h:471 +#: rules/base.xml:3128 msgid "Finnish (classic, no dead keys)" msgstr "Фінська (класична, без сліпих клавіш)" -#: ../rules/base.xml.in.h:472 +#: rules/base.xml:3134 msgid "Finnish (Winkeys)" msgstr "Фінська (Winkeys)" -#: ../rules/base.xml.in.h:473 +#: rules/base.xml:3140 msgid "Northern Saami (Finland)" msgstr "Північно-саамська (Фінляндія)" -#: ../rules/base.xml.in.h:474 +#: rules/base.xml:3149 msgid "Finnish (Macintosh)" msgstr "Фінська (Macintosh)" -#: ../rules/base.xml.in.h:475 ../rules/base.extras.xml.in.h:135 +#: rules/base.xml:3159 rules/base.extras.xml:855 msgid "French" msgstr "Французька" -#: ../rules/base.xml.in.h:476 +#: rules/base.xml:3168 msgid "French (no dead keys)" msgstr "Французька (без сліпих клавіш)" -#: ../rules/base.xml.in.h:477 +#: rules/base.xml:3174 msgid "French (with Sun dead keys)" msgstr "Французька (сліпі клавіші Sun)" -#: ../rules/base.xml.in.h:478 +#: rules/base.xml:3180 msgid "French (alt.)" msgstr "Французька (альт.)" -#: ../rules/base.xml.in.h:479 +#: rules/base.xml:3186 msgid "French (alt., Latin-9 only)" msgstr "Французька (альт., лише Latin-9)" -#: ../rules/base.xml.in.h:480 +#: rules/base.xml:3192 msgid "French (alt., no dead keys)" msgstr "Французька (альт., без сліпих клавіш)" -#: ../rules/base.xml.in.h:481 +#: rules/base.xml:3198 msgid "French (alt., with Sun dead keys)" msgstr "Французька (альт., сліпі клавіші Sun)" -#: ../rules/base.xml.in.h:482 +#: rules/base.xml:3204 msgid "French (legacy, alt.)" msgstr "Французька (застаріла, альт.)" -#: ../rules/base.xml.in.h:483 +#: rules/base.xml:3210 msgid "French (legacy, alt., no dead keys)" msgstr "Французька (застаріла, альт., без сліпих клавіш)" -#: ../rules/base.xml.in.h:484 +#: rules/base.xml:3216 msgid "French (legacy, alt., with Sun dead keys)" msgstr "Французька (застаріла, альт., сліпі клавіші Sun)" -#: ../rules/base.xml.in.h:485 +#: rules/base.xml:3222 msgid "French (Bepo, ergonomic, Dvorak way)" msgstr "Французька (Bepo, ергономічна, варіант Дворак)" -#: ../rules/base.xml.in.h:486 +#: rules/base.xml:3228 msgid "French (Bepo, ergonomic, Dvorak way, Latin-9 only)" msgstr "Французька (Bepo, ергономічна, варіант Дворак, лише Latin-9)" -#: ../rules/base.xml.in.h:487 +#: rules/base.xml:3234 msgid "French (Dvorak)" msgstr "Французька (Дворак)" -#: ../rules/base.xml.in.h:488 +#: rules/base.xml:3240 msgid "French (Macintosh)" msgstr "Французька (Macintosh)" -#: ../rules/base.xml.in.h:489 +#: rules/base.xml:3246 msgid "French (AZERTY)" msgstr "Французька (AZERTY)" -#: ../rules/base.xml.in.h:490 +#: rules/base.xml:3252 msgid "French (Breton)" msgstr "Французька (бретонська)" -#: ../rules/base.xml.in.h:491 +#: rules/base.xml:3258 msgid "Occitan" msgstr "Окситанська" -#: ../rules/base.xml.in.h:492 +#: rules/base.xml:3267 msgid "Georgian (France, AZERTY Tskapo)" msgstr "Грузинська (Франція, AZERTY Tskapo)" -#: ../rules/base.xml.in.h:493 +#: rules/base.xml:3276 msgid "French (US, with French letters)" msgstr "Французька (клавіатура США, з французькими літерами)" -#: ../rules/base.xml.in.h:494 +#: rules/base.xml:3286 msgid "English (Ghana)" msgstr "Англійська (Гана)" -#: ../rules/base.xml.in.h:495 +#: rules/base.xml:3295 msgid "English (Ghana, multilingual)" msgstr "Англійська (Гана, інтернаціональна)" #. Keyboard indicator for Akan layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:497 +#: rules/base.xml:3302 msgid "ak" msgstr "ak" -#: ../rules/base.xml.in.h:498 +#: rules/base.xml:3303 msgid "Akan" msgstr "Акан" #. Keyboard indicator for Ewe layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:500 +#: rules/base.xml:3313 msgid "ee" msgstr "ee" -#: ../rules/base.xml.in.h:501 +#: rules/base.xml:3314 msgid "Ewe" msgstr "Ewe" #. Keyboard indicator for Fula layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:503 +#: rules/base.xml:3324 msgid "ff" msgstr "ff" -#: ../rules/base.xml.in.h:504 +#: rules/base.xml:3325 msgid "Fula" msgstr "Фула" #. Keyboard indicator for Ga layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:506 +#: rules/base.xml:3335 msgid "gaa" msgstr "gaa" -#: ../rules/base.xml.in.h:507 +#: rules/base.xml:3336 msgid "Ga" msgstr "Га" #. Keyboard indicator for Hausa layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:509 +#: rules/base.xml:3346 rules/base.xml:5792 msgid "ha" msgstr "ha" -#: ../rules/base.xml.in.h:510 +#: rules/base.xml:3347 msgid "Hausa (Ghana)" msgstr "Хауса (Гана)" #. Keyboard indicator for Avatime layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:512 +#: rules/base.xml:3357 msgid "avn" msgstr "avn" -#: ../rules/base.xml.in.h:513 +#: rules/base.xml:3358 msgid "Avatime" msgstr "Аватіме" -#: ../rules/base.xml.in.h:514 +#: rules/base.xml:3367 msgid "English (Ghana, GILLBT)" msgstr "Англійська (Гана, GILLBT)" -#: ../rules/base.xml.in.h:515 +#: rules/base.xml:3377 msgid "French (Guinea)" msgstr "Французька (Гвінея)" #. Keyboard indicator for Georgian layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:517 +#: rules/base.xml:3388 msgid "ka" msgstr "ka" -#: ../rules/base.xml.in.h:518 +#: rules/base.xml:3389 msgid "Georgian" msgstr "Грузинська" -#: ../rules/base.xml.in.h:519 +#: rules/base.xml:3398 msgid "Georgian (ergonomic)" msgstr "Грузинська (ергономічна)" -#: ../rules/base.xml.in.h:520 +#: rules/base.xml:3404 msgid "Georgian (MESS)" msgstr "Грузинська (MESS)" -#: ../rules/base.xml.in.h:521 +#: rules/base.xml:3412 msgid "Russian (Georgia)" msgstr "Російська (Грузія)" -#: ../rules/base.xml.in.h:522 +#: rules/base.xml:3421 msgid "Ossetian (Georgia)" msgstr "Осетинська (Грузія)" -#: ../rules/base.xml.in.h:523 ../rules/base.extras.xml.in.h:23 +#: rules/base.xml:3434 rules/base.extras.xml:96 msgid "German" msgstr "Німецька" -#: ../rules/base.xml.in.h:524 +#: rules/base.xml:3443 msgid "German (dead acute)" msgstr "Німецька (сліпий акут)" -#: ../rules/base.xml.in.h:525 +#: rules/base.xml:3449 msgid "German (dead grave acute)" msgstr "Німецька (сліпий наголос-акут)" -#: ../rules/base.xml.in.h:526 +#: rules/base.xml:3455 msgid "German (no dead keys)" msgstr "Німецька (без сліпих клавіш)" -#: ../rules/base.xml.in.h:527 +#: rules/base.xml:3461 msgid "German (T3)" msgstr "Німецька (T3)" -#: ../rules/base.xml.in.h:528 +#: rules/base.xml:3467 msgid "Romanian (Germany)" msgstr "Румунська (Німеччина)" -#: ../rules/base.xml.in.h:529 +#: rules/base.xml:3476 msgid "Romanian (Germany, no dead keys)" msgstr "Румунська (Німеччина, без сліпих клавіш)" -#: ../rules/base.xml.in.h:530 +#: rules/base.xml:3485 msgid "German (Dvorak)" msgstr "Німецька (Дворак)" -#: ../rules/base.xml.in.h:531 +#: rules/base.xml:3491 msgid "German (with Sun dead keys)" msgstr "Німецька (сліпі клавіші Sun)" -#: ../rules/base.xml.in.h:532 +#: rules/base.xml:3497 msgid "German (Neo 2)" msgstr "Німецька (Neo 2)" -#: ../rules/base.xml.in.h:533 +#: rules/base.xml:3503 msgid "German (Macintosh)" msgstr "Німецька (Macintosh)" -#: ../rules/base.xml.in.h:534 +#: rules/base.xml:3509 msgid "German (Macintosh, no dead keys)" msgstr "Німецька (Macintosh, без сліпих клавіш)" -#: ../rules/base.xml.in.h:535 +#: rules/base.xml:3515 msgid "Lower Sorbian" msgstr "Нижньолужицька" -#: ../rules/base.xml.in.h:536 +#: rules/base.xml:3524 msgid "Lower Sorbian (QWERTZ)" msgstr "Нижньолужицька (QWERTZ)" -#: ../rules/base.xml.in.h:537 +#: rules/base.xml:3533 msgid "German (QWERTY)" msgstr "Німецька (QWERTY)" -#: ../rules/base.xml.in.h:538 +#: rules/base.xml:3539 msgid "Turkish (Germany)" msgstr "Турецька (Німеччина)" -#: ../rules/base.xml.in.h:539 +#: rules/base.xml:3550 msgid "Russian (Germany, phonetic)" msgstr "Російська (Німеччина, фонетична)" -#: ../rules/base.xml.in.h:540 +#: rules/base.xml:3559 msgid "German (dead tilde)" msgstr "Німецька (сліпа тильда)" #. Keyboard indicator for Greek layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:542 ../rules/base.extras.xml.in.h:139 +#: rules/base.xml:3568 rules/base.extras.xml:881 msgid "gr" msgstr "gr" -#: ../rules/base.xml.in.h:543 ../rules/base.extras.xml.in.h:140 +#: rules/base.xml:3569 rules/base.extras.xml:882 msgid "Greek" msgstr "Грецька" -#: ../rules/base.xml.in.h:544 +#: rules/base.xml:3578 msgid "Greek (simple)" msgstr "Грецька (проста)" -#: ../rules/base.xml.in.h:545 +#: rules/base.xml:3584 msgid "Greek (extended)" msgstr "Грецька (розширена)" -#: ../rules/base.xml.in.h:546 +#: rules/base.xml:3590 msgid "Greek (no dead keys)" msgstr "Грецька (без сліпих клавіш)" -#: ../rules/base.xml.in.h:547 +#: rules/base.xml:3596 msgid "Greek (polytonic)" msgstr "Грецька (поліфонічна)" #. Keyboard indicator for Hungarian layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:549 +#: rules/base.xml:3605 msgid "hu" msgstr "hu" -#: ../rules/base.xml.in.h:550 ../rules/base.extras.xml.in.h:40 +#: rules/base.xml:3606 rules/base.extras.xml:211 msgid "Hungarian" msgstr "Угорська" -#: ../rules/base.xml.in.h:551 +#: rules/base.xml:3615 msgid "Hungarian (standard)" msgstr "Угорська (стандартна)" -#: ../rules/base.xml.in.h:552 +#: rules/base.xml:3621 msgid "Hungarian (no dead keys)" msgstr "Угорська (без сліпих клавіш)" -#: ../rules/base.xml.in.h:553 +#: rules/base.xml:3627 msgid "Hungarian (QWERTY)" msgstr "Угорська (QWERTY)" -#: ../rules/base.xml.in.h:554 +#: rules/base.xml:3633 msgid "Hungarian (101/QWERTZ/comma/dead keys)" msgstr "Угорська (102/QWERTZ/кома/сліпі клавіші)" -#: ../rules/base.xml.in.h:555 +#: rules/base.xml:3639 msgid "Hungarian (101/QWERTZ/comma/no dead keys)" msgstr "Угорська (101/QWERTZ/кома/без сліпих клавіш)" -#: ../rules/base.xml.in.h:556 +#: rules/base.xml:3645 msgid "Hungarian (101/QWERTZ/dot/dead keys)" msgstr "Угорська (101/QWERTZ/крапка/сліпі клавіші)" -#: ../rules/base.xml.in.h:557 +#: rules/base.xml:3651 msgid "Hungarian (101/QWERTZ/dot/no dead keys)" msgstr "Угорська (101/QWERTZ/крапка/без сліпих клавіш)" -#: ../rules/base.xml.in.h:558 +#: rules/base.xml:3657 msgid "Hungarian (101/QWERTY/comma/dead keys)" msgstr "Угорська (101/QWERTY/кома/сліпі клавіші)" -#: ../rules/base.xml.in.h:559 +#: rules/base.xml:3663 msgid "Hungarian (101/QWERTY/comma/no dead keys)" msgstr "Угорська (101/QWERTY/кома/без сліпих клавіш)" -#: ../rules/base.xml.in.h:560 +#: rules/base.xml:3669 msgid "Hungarian (101/QWERTY/dot/dead keys)" msgstr "Угорська (101/QWERTY/крапка/сліпі клавіші)" -#: ../rules/base.xml.in.h:561 +#: rules/base.xml:3675 msgid "Hungarian (101/QWERTY/dot/no dead keys)" msgstr "Угорська (101/QWERTY/крапка/без сліпих клавіш)" -#: ../rules/base.xml.in.h:562 +#: rules/base.xml:3681 msgid "Hungarian (102/QWERTZ/comma/dead keys)" msgstr "Угорська (102/QWERTZ/кома/сліпі клавіші)" -#: ../rules/base.xml.in.h:563 +#: rules/base.xml:3687 msgid "Hungarian (102/QWERTZ/comma/no dead keys)" msgstr "Угорська (102/QWERTZ/кома/без сліпих клавіш)" -#: ../rules/base.xml.in.h:564 +#: rules/base.xml:3693 msgid "Hungarian (102/QWERTZ/dot/dead keys)" msgstr "Угорська (102/QWERTZ/крапка/сліпі клавіші)" -#: ../rules/base.xml.in.h:565 +#: rules/base.xml:3699 msgid "Hungarian (102/QWERTZ/dot/no dead keys)" msgstr "Угорська (102/QWERTZ/крапка/без сліпих клавіш)" -#: ../rules/base.xml.in.h:566 +#: rules/base.xml:3705 msgid "Hungarian (102/QWERTY/comma/dead keys)" msgstr "Угорська (102/QWERTY/кома/сліпі клавіші)" -#: ../rules/base.xml.in.h:567 +#: rules/base.xml:3711 msgid "Hungarian (102/QWERTY/comma/no dead keys)" msgstr "Угорська (102/QWERTY/кома/без сліпих клавіш)" -#: ../rules/base.xml.in.h:568 +#: rules/base.xml:3717 msgid "Hungarian (102/QWERTY/dot/dead keys)" msgstr "Угорська (102/QWERTY/крапка/сліпі клавіші)" -#: ../rules/base.xml.in.h:569 +#: rules/base.xml:3723 msgid "Hungarian (102/QWERTY/dot/no dead keys)" msgstr "Угорська (102/QWERTY/крапка/без сліпих клавіш)" #. Keyboard indicator for Icelandic layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:571 +#: rules/base.xml:3732 msgid "is" msgstr "is" -#: ../rules/base.xml.in.h:572 +#: rules/base.xml:3733 msgid "Icelandic" msgstr "Ісландська" -#: ../rules/base.xml.in.h:573 +#: rules/base.xml:3742 msgid "Icelandic (with Sun dead keys)" msgstr "Ісландська (сліпі клавіші Sun)" -#: ../rules/base.xml.in.h:574 +#: rules/base.xml:3748 msgid "Icelandic (no dead keys)" msgstr "Ісландська (без сліпих клавіш)" -#: ../rules/base.xml.in.h:575 +#: rules/base.xml:3754 msgid "Icelandic (Macintosh, legacy)" msgstr "Ісландська (Macintosh, застаріла)" -#: ../rules/base.xml.in.h:576 +#: rules/base.xml:3760 msgid "Icelandic (Macintosh)" msgstr "Ісландська (Macintosh)" -#: ../rules/base.xml.in.h:577 +#: rules/base.xml:3766 msgid "Icelandic (Dvorak)" msgstr "Ісландська (Дворак)" #. Keyboard indicator for Hebrew layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:579 ../rules/base.extras.xml.in.h:103 +#: rules/base.xml:3775 rules/base.extras.xml:683 msgid "he" msgstr "he" -#: ../rules/base.xml.in.h:580 ../rules/base.extras.xml.in.h:104 +#: rules/base.xml:3776 rules/base.extras.xml:684 msgid "Hebrew" msgstr "Іврит" -#: ../rules/base.xml.in.h:581 +#: rules/base.xml:3785 msgid "Hebrew (lyx)" msgstr "Іврит (lyx)" -#: ../rules/base.xml.in.h:582 +#: rules/base.xml:3791 msgid "Hebrew (phonetic)" msgstr "Іврит (фонетична)" -#: ../rules/base.xml.in.h:583 +#: rules/base.xml:3797 msgid "Hebrew (Biblical, Tiro)" msgstr "Іврит (Біблейська, Tiro)" #. Keyboard indicator for Italian layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:585 ../rules/base.extras.xml.in.h:143 +#: rules/base.xml:3806 rules/base.extras.xml:902 msgid "it" msgstr "it" -#: ../rules/base.xml.in.h:586 ../rules/base.extras.xml.in.h:144 +#: rules/base.xml:3807 rules/base.extras.xml:903 msgid "Italian" msgstr "Італійська" -#: ../rules/base.xml.in.h:587 +#: rules/base.xml:3816 msgid "Italian (no dead keys)" msgstr "Італійська (без сліпих клавіш)" -#: ../rules/base.xml.in.h:588 +#: rules/base.xml:3822 msgid "Italian (Winkeys)" msgstr "Італійська (Winkeys)" -#: ../rules/base.xml.in.h:589 +#: rules/base.xml:3828 msgid "Italian (Macintosh)" msgstr "Італійська (Macintosh)" -#: ../rules/base.xml.in.h:590 +#: rules/base.xml:3834 msgid "Italian (US, with Italian letters)" msgstr "Італійська (США, з італійськими літерами)" -#: ../rules/base.xml.in.h:591 +#: rules/base.xml:3840 msgid "Georgian (Italy)" msgstr "Грузинська (Італія)" -#: ../rules/base.xml.in.h:592 +#: rules/base.xml:3849 msgid "Italian (IBM 142)" msgstr "Італійська (IBM 142)" -#: ../rules/base.xml.in.h:593 +#: rules/base.xml:3855 msgid "Italian (intl., with dead keys)" msgstr "Італійська (міжн. зі сліпими клавішами)" -#: ../rules/base.xml.in.h:594 +#: rules/base.xml:3871 msgid "Sicilian" msgstr "Сицилійська" #. Keyboard indicator for Japaneses -#: ../rules/base.xml.in.h:596 ../rules/base.extras.xml.in.h:149 +#: rules/base.xml:3884 rules/base.xml:5598 rules/base.extras.xml:937 msgid "ja" msgstr "ja" -#: ../rules/base.xml.in.h:597 ../rules/base.extras.xml.in.h:150 +#: rules/base.xml:3885 rules/base.extras.xml:938 msgid "Japanese" msgstr "Японська" -#: ../rules/base.xml.in.h:598 +#: rules/base.xml:3894 msgid "Japanese (Kana)" msgstr "Японська (кана)" -#: ../rules/base.xml.in.h:599 +#: rules/base.xml:3900 msgid "Japanese (Kana 86)" msgstr "Японська (кана 86)" -#: ../rules/base.xml.in.h:600 +#: rules/base.xml:3906 msgid "Japanese (OADG 109A)" msgstr "Японська (OADG 109A)" -#: ../rules/base.xml.in.h:601 +#: rules/base.xml:3912 msgid "Japanese (Macintosh)" msgstr "Японська (Macintosh)" -#: ../rules/base.xml.in.h:602 +#: rules/base.xml:3918 msgid "Japanese (Dvorak)" msgstr "Японська (Дворак)" +#. Keyboard indicator for Kyrgyz layouts #. Keyboard indicator for Kikuyu layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:604 +#: rules/base.xml:3927 rules/base.xml:5977 msgid "ki" msgstr "ki" -#: ../rules/base.xml.in.h:605 +#: rules/base.xml:3928 msgid "Kyrgyz" msgstr "Киргизька" -#: ../rules/base.xml.in.h:606 +#: rules/base.xml:3937 msgid "Kyrgyz (phonetic)" msgstr "Киргизька (фонетична)" #. Keyboard indicator for Khmer layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:608 +#: rules/base.xml:3946 msgid "km" msgstr "km" -#: ../rules/base.xml.in.h:609 +#: rules/base.xml:3947 msgid "Khmer (Cambodia)" msgstr "Кхмерська (Камбоджа)" #. Keyboard indicator for Kazakh layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:611 +#: rules/base.xml:3958 msgid "kk" msgstr "kk" -#: ../rules/base.xml.in.h:612 +#: rules/base.xml:3959 msgid "Kazakh" msgstr "Казахська" -#: ../rules/base.xml.in.h:613 +#: rules/base.xml:3970 msgid "Russian (Kazakhstan, with Kazakh)" msgstr "Російська (Казахстан, з казахською)" -#: ../rules/base.xml.in.h:614 +#: rules/base.xml:3980 msgid "Kazakh (with Russian)" msgstr "Казахська (з російськими)" -#: ../rules/base.xml.in.h:615 +#: rules/base.xml:3990 msgid "Kazakh (extended)" msgstr "Казахська (розширена)" -#: ../rules/base.xml.in.h:616 +#: rules/base.xml:3999 msgid "Kazakh (Latin)" msgstr "Казахська (латиниця)" #. Keyboard indicator for Lao layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:618 +#: rules/base.xml:4011 msgid "lo" msgstr "lo" -#: ../rules/base.xml.in.h:619 +#: rules/base.xml:4012 msgid "Lao" msgstr "Лаоська" -#: ../rules/base.xml.in.h:620 +#: rules/base.xml:4021 msgid "Lao (STEA proposed standard layout)" msgstr "Лаоська (стандартна розкладка, запропонована STEA)" #. Keyboard indicator for Spanish layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:622 ../rules/base.extras.xml.in.h:162 +#: rules/base.xml:4033 rules/base.xml:4870 rules/base.extras.xml:1024 msgid "es" msgstr "es" -#: ../rules/base.xml.in.h:623 +#: rules/base.xml:4034 msgid "Spanish (Latin American)" msgstr "Іспанська (латиноамериканська)" -#: ../rules/base.xml.in.h:624 +#: rules/base.xml:4066 msgid "Spanish (Latin American, no dead keys)" msgstr "Іспанська (латиноамериканська, без сліпих клавіш)" -#: ../rules/base.xml.in.h:625 +#: rules/base.xml:4072 msgid "Spanish (Latin American, dead tilde)" msgstr "Іспанська (латиноамериканська, сліпа тильда)" -#: ../rules/base.xml.in.h:626 +#: rules/base.xml:4078 msgid "Spanish (Latin American, with Sun dead keys)" msgstr "Іспанська (латиноамериканська, сліпі клавіші Sun)" -#: ../rules/base.xml.in.h:627 +#: rules/base.xml:4084 msgid "Spanish (Latin American, Dvorak)" msgstr "Іспанська (латиноамериканська, Дворак)" -#: ../rules/base.xml.in.h:628 +#: rules/base.xml:4090 msgid "Spanish (Latin American, Colemak)" msgstr "Іспанська (латиноамериканська, Коулмак)" -#: ../rules/base.xml.in.h:629 +#: rules/base.xml:4096 msgid "Spanish (Latin American, Colemak for gaming)" msgstr "Іспанська (латиноамериканська, Коулмак для ігор)" #. Keyboard indicator for Lithuanian layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:631 ../rules/base.extras.xml.in.h:46 +#: rules/base.xml:4105 rules/base.extras.xml:247 msgid "lt" msgstr "lt" -#: ../rules/base.xml.in.h:632 ../rules/base.extras.xml.in.h:47 +#: rules/base.xml:4106 rules/base.extras.xml:248 msgid "Lithuanian" msgstr "Литовська" -#: ../rules/base.xml.in.h:633 +#: rules/base.xml:4115 msgid "Lithuanian (standard)" msgstr "Литовська (стандартна)" -#: ../rules/base.xml.in.h:634 +#: rules/base.xml:4121 msgid "Lithuanian (US, with Lithuanian letters)" msgstr "Литовська (США, з литовськими літерами)" -#: ../rules/base.xml.in.h:635 +#: rules/base.xml:4127 msgid "Lithuanian (IBM LST 1205-92)" msgstr "Литовська (IBM LST 1205-92)" -#: ../rules/base.xml.in.h:636 +#: rules/base.xml:4133 msgid "Lithuanian (LEKP)" msgstr "Литовська (LEKP)" -#: ../rules/base.xml.in.h:637 +#: rules/base.xml:4139 msgid "Lithuanian (LEKPa)" msgstr "Литовська (LEKPa)" #. Keyboard indicator for Latvian layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:639 ../rules/base.extras.xml.in.h:50 +#: rules/base.xml:4148 rules/base.extras.xml:271 msgid "lv" msgstr "lv" -#: ../rules/base.xml.in.h:640 ../rules/base.extras.xml.in.h:51 +#: rules/base.xml:4149 rules/base.extras.xml:272 msgid "Latvian" msgstr "Латвійська" -#: ../rules/base.xml.in.h:641 +#: rules/base.xml:4158 msgid "Latvian (apostrophe)" msgstr "Латвійська (варіант з апострофом)" -#: ../rules/base.xml.in.h:642 +#: rules/base.xml:4164 msgid "Latvian (tilde)" msgstr "Латвійська (варіант з тильдою)" -#: ../rules/base.xml.in.h:643 +#: rules/base.xml:4170 msgid "Latvian (F)" msgstr "Латвійська (варіант з літерою F)" -#: ../rules/base.xml.in.h:644 +#: rules/base.xml:4176 msgid "Latvian (modern)" msgstr "Латвійська (сучасна)" -#: ../rules/base.xml.in.h:645 +#: rules/base.xml:4182 msgid "Latvian (ergonomic, ŪGJRMV)" msgstr "Латвійська (ергономічна, ŪGJRMV)" -#: ../rules/base.xml.in.h:646 +#: rules/base.xml:4188 msgid "Latvian (adapted)" msgstr "Латвійська (адаптована)" #. Keyboard indicator for Maori layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:648 +#: rules/base.xml:4197 msgid "mi" msgstr "mi" -#: ../rules/base.xml.in.h:649 +#: rules/base.xml:4198 msgid "Maori" msgstr "Маорійська" +#. Keyboard indicator for Montenegrin layouts #. Keyboard indicator for Serbian layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:651 ../rules/base.extras.xml.in.h:90 +#: rules/base.xml:4209 rules/base.xml:4750 rules/base.extras.xml:524 msgid "sr" msgstr "sr" -#: ../rules/base.xml.in.h:652 +#: rules/base.xml:4210 msgid "Montenegrin" msgstr "Чорногорська" -#: ../rules/base.xml.in.h:653 +#: rules/base.xml:4219 msgid "Montenegrin (Cyrillic)" msgstr "Чорногорська (кирилиця)" -#: ../rules/base.xml.in.h:654 +#: rules/base.xml:4225 msgid "Montenegrin (Cyrillic, ZE and ZHE swapped)" msgstr "Чорногорська (кирилиця, З та Ж поміняні місцями)" -#: ../rules/base.xml.in.h:655 +#: rules/base.xml:4231 msgid "Montenegrin (Latin, Unicode)" msgstr "Чорногорська (латиниця, Unicode)" -#: ../rules/base.xml.in.h:656 +#: rules/base.xml:4237 msgid "Montenegrin (Latin, QWERTY)" msgstr "Чорногорська (латиниця, QWERTY)" -#: ../rules/base.xml.in.h:657 +#: rules/base.xml:4243 msgid "Montenegrin (Latin, Unicode, QWERTY)" msgstr "Чорногорська (латиниця, Unicode, QWERTY)" -#: ../rules/base.xml.in.h:658 +#: rules/base.xml:4249 msgid "Montenegrin (Cyrillic with guillemets)" msgstr "Чорногорська (кирилиця з кутовими лапками)" -#: ../rules/base.xml.in.h:659 +#: rules/base.xml:4255 msgid "Montenegrin (Latin with guillemets)" msgstr "Чорногорська (латиниця з кутовими лапками)" #. Keyboard indicator for Macedonian layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:661 +#: rules/base.xml:4264 msgid "mk" msgstr "mk" -#: ../rules/base.xml.in.h:662 +#: rules/base.xml:4265 msgid "Macedonian" msgstr "Македонська" -#: ../rules/base.xml.in.h:663 +#: rules/base.xml:4274 msgid "Macedonian (no dead keys)" msgstr "Македонська (без сліпих клавіш)" #. Keyboard indicator for Maltese layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:665 +#: rules/base.xml:4283 msgid "mt" msgstr "mt" -#: ../rules/base.xml.in.h:666 +#: rules/base.xml:4284 msgid "Maltese" msgstr "Мальтійська" -#: ../rules/base.xml.in.h:667 +#: rules/base.xml:4293 msgid "Maltese (with US layout)" msgstr "Мальтійська (клавіатура з розкладкою США)" #. Keyboard indicator for Mongolian layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:669 +#: rules/base.xml:4302 msgid "mn" msgstr "mn" -#: ../rules/base.xml.in.h:670 +#: rules/base.xml:4303 msgid "Mongolian" msgstr "Монгольська" #. Keyboard indicator for Norwegian layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:672 ../rules/base.extras.xml.in.h:154 +#: rules/base.xml:4314 rules/base.extras.xml:964 msgid "no" msgstr "no" -#: ../rules/base.xml.in.h:673 ../rules/base.extras.xml.in.h:155 +#: rules/base.xml:4315 rules/base.extras.xml:965 msgid "Norwegian" msgstr "Норвезька" -#: ../rules/base.xml.in.h:674 +#: rules/base.xml:4326 msgid "Norwegian (no dead keys)" msgstr "Норвезька (без сліпих клавіш)" -#: ../rules/base.xml.in.h:675 +#: rules/base.xml:4332 msgid "Norwegian (Win keys)" msgstr "Норвезька (Win-клавіші)" -#: ../rules/base.xml.in.h:676 +#: rules/base.xml:4338 msgid "Norwegian (Dvorak)" msgstr "Норвезька (Дворак)" -#: ../rules/base.xml.in.h:677 +#: rules/base.xml:4344 msgid "Northern Saami (Norway)" msgstr "Північно-саамська (Норвегія)" -#: ../rules/base.xml.in.h:678 +#: rules/base.xml:4353 msgid "Northern Saami (Norway, no dead keys)" msgstr "Північно-саамська (Норвегія, без сліпих клавіш)" -#: ../rules/base.xml.in.h:679 +#: rules/base.xml:4362 msgid "Norwegian (Macintosh)" msgstr "Норвезька (Macintosh)" -#: ../rules/base.xml.in.h:680 +#: rules/base.xml:4368 msgid "Norwegian (Macintosh, no dead keys)" msgstr "Норвезька (Macintosh, без сліпих клавіш)" -#: ../rules/base.xml.in.h:681 +#: rules/base.xml:4374 msgid "Norwegian (Colemak)" msgstr "Норвезька (Коулмак)" #. Keyboard indicator for Polish layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:683 ../rules/base.extras.xml.in.h:78 +#: rules/base.xml:4383 rules/base.extras.xml:454 msgid "pl" msgstr "pl" -#: ../rules/base.xml.in.h:684 ../rules/base.extras.xml.in.h:79 +#: rules/base.xml:4384 rules/base.extras.xml:455 msgid "Polish" msgstr "Польська" -#: ../rules/base.xml.in.h:685 +#: rules/base.xml:4393 msgid "Polish (legacy)" msgstr "Польська (застаріла)" -#: ../rules/base.xml.in.h:686 +#: rules/base.xml:4399 msgid "Polish (QWERTZ)" msgstr "Польська (QWERTZ)" -#: ../rules/base.xml.in.h:687 +#: rules/base.xml:4405 msgid "Polish (Dvorak)" msgstr "Польська (Дворак)" -#: ../rules/base.xml.in.h:688 +#: rules/base.xml:4411 msgid "Polish (Dvorak, with Polish quotes on quotemark key)" msgstr "Польська (Дворак, польські лапки на знаку лапки)" -#: ../rules/base.xml.in.h:689 +#: rules/base.xml:4417 msgid "Polish (Dvorak, with Polish quotes on key 1)" msgstr "Польська (Дворак, польські лапки на клавіші 1)" -#: ../rules/base.xml.in.h:690 +#: rules/base.xml:4423 msgid "Kashubian" msgstr "Кашубська" -#: ../rules/base.xml.in.h:691 +#: rules/base.xml:4432 msgid "Silesian" msgstr "Силезька" -#: ../rules/base.xml.in.h:692 +#: rules/base.xml:4443 msgid "Russian (Poland, phonetic Dvorak)" msgstr "Російська (Польща, фонетична Дворака)" -#: ../rules/base.xml.in.h:693 +#: rules/base.xml:4452 msgid "Polish (programmer Dvorak)" msgstr "Польська (програмістський Дворак)" -#: ../rules/base.xml.in.h:694 ../rules/base.extras.xml.in.h:157 +#: rules/base.xml:4462 rules/base.extras.xml:980 msgid "Portuguese" msgstr "Португальська" -#: ../rules/base.xml.in.h:695 +#: rules/base.xml:4471 msgid "Portuguese (no dead keys)" msgstr "Португальська (без сліпих клавіш)" -#: ../rules/base.xml.in.h:696 +#: rules/base.xml:4477 msgid "Portuguese (with Sun dead keys)" msgstr "Португальська (сліпі клавіші Sun)" -#: ../rules/base.xml.in.h:697 +#: rules/base.xml:4483 msgid "Portuguese (Macintosh)" msgstr "Португальська (Macintosh)" -#: ../rules/base.xml.in.h:698 +#: rules/base.xml:4489 msgid "Portuguese (Macintosh, no dead keys)" msgstr "Португальська (Macintosh, без сліпих клавіш)" -#: ../rules/base.xml.in.h:699 +#: rules/base.xml:4495 msgid "Portuguese (Macintosh, with Sun dead keys)" msgstr "Португальська (Macintosh, сліпі клавіші Sun)" -#: ../rules/base.xml.in.h:700 +#: rules/base.xml:4501 msgid "Portuguese (Nativo)" msgstr "Португальська (Nativo)" -#: ../rules/base.xml.in.h:701 +#: rules/base.xml:4507 msgid "Portuguese (Nativo for US keyboards)" msgstr "Португальська (nativo для клавіатур США)" -#: ../rules/base.xml.in.h:702 +#: rules/base.xml:4513 msgid "Esperanto (Portugal, Nativo)" msgstr "Есперанто (португальська, Nativo)" #. Keyboard indicator for Romanian layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:704 ../rules/base.extras.xml.in.h:84 +#: rules/base.xml:4525 rules/base.extras.xml:490 msgid "ro" msgstr "ro" -#: ../rules/base.xml.in.h:705 ../rules/base.extras.xml.in.h:85 +#: rules/base.xml:4526 rules/base.extras.xml:491 msgid "Romanian" msgstr "Румунська" -#: ../rules/base.xml.in.h:706 +#: rules/base.xml:4535 msgid "Romanian (cedilla)" msgstr "Румунська (седиль)" -#: ../rules/base.xml.in.h:707 +#: rules/base.xml:4541 msgid "Romanian (standard)" msgstr "Румунська (стандартна)" -#: ../rules/base.xml.in.h:708 +#: rules/base.xml:4547 msgid "Romanian (standard cedilla)" msgstr "Румунська (стандартна седиль)" -#: ../rules/base.xml.in.h:709 +#: rules/base.xml:4553 msgid "Romanian (Win keys)" msgstr "Румунська (Win-клавіші)" -#: ../rules/base.xml.in.h:710 ../rules/base.extras.xml.in.h:93 +#: rules/base.xml:4563 rules/base.extras.xml:543 msgid "Russian" msgstr "Російська" -#: ../rules/base.xml.in.h:711 +#: rules/base.xml:4572 msgid "Russian (phonetic)" msgstr "Російська (фонетична)" -#: ../rules/base.xml.in.h:712 +#: rules/base.xml:4578 msgid "Russian (phonetic, with Win keys)" msgstr "Російська (фонетична з клавішами Win)" -#: ../rules/base.xml.in.h:713 -msgid "Russian (phonetic yazherty)" -msgstr "Російська (фонетична yazherty)" - -#: ../rules/base.xml.in.h:714 +#: rules/base.xml:4590 msgid "Russian (typewriter)" msgstr "Російська (машинопис)" -#: ../rules/base.xml.in.h:715 +#: rules/base.xml:4596 msgid "Russian (legacy)" msgstr "Російська (застаріла)" -#: ../rules/base.xml.in.h:716 +#: rules/base.xml:4602 msgid "Russian (typewriter, legacy)" msgstr "Російська (машинопис, застаріла)" -#: ../rules/base.xml.in.h:717 +#: rules/base.xml:4608 msgid "Tatar" msgstr "Татарська" -#: ../rules/base.xml.in.h:718 +#: rules/base.xml:4617 msgid "Ossetian (legacy)" msgstr "Осетинська (застаріла)" -#: ../rules/base.xml.in.h:719 +#: rules/base.xml:4626 msgid "Ossetian (Win keys)" msgstr "Осетинська (Win-клавіші)" -#: ../rules/base.xml.in.h:720 +#: rules/base.xml:4635 msgid "Chuvash" msgstr "Чуваська" -#: ../rules/base.xml.in.h:721 +#: rules/base.xml:4644 msgid "Chuvash (Latin)" msgstr "Чуваська (латиниця)" -#: ../rules/base.xml.in.h:722 +#: rules/base.xml:4653 msgid "Udmurt" msgstr "Удмуртська" -#: ../rules/base.xml.in.h:723 +#: rules/base.xml:4662 msgid "Komi" msgstr "Комі" -#: ../rules/base.xml.in.h:724 +#: rules/base.xml:4671 msgid "Yakut" msgstr "Якутська" -#: ../rules/base.xml.in.h:725 +#: rules/base.xml:4680 msgid "Kalmyk" msgstr "Калмицька" -#: ../rules/base.xml.in.h:726 +#: rules/base.xml:4689 msgid "Russian (DOS)" msgstr "Російська (DOS)" -#: ../rules/base.xml.in.h:727 +#: rules/base.xml:4695 msgid "Russian (Macintosh)" msgstr "Російська (Macintosh)" -#: ../rules/base.xml.in.h:728 +#: rules/base.xml:4701 msgid "Serbian (Russia)" msgstr "Сербська (Росія)" -#: ../rules/base.xml.in.h:729 +#: rules/base.xml:4711 msgid "Bashkirian" msgstr "Башкирська" -#: ../rules/base.xml.in.h:730 +#: rules/base.xml:4720 msgid "Mari" msgstr "Марійська" -#: ../rules/base.xml.in.h:731 +#: rules/base.xml:4729 msgid "Russian (phonetic, AZERTY)" msgstr "Російська (фонетична AZERTY)" -#: ../rules/base.xml.in.h:732 +#: rules/base.xml:4735 msgid "Russian (phonetic, Dvorak)" msgstr "Російська (фонетична Дворака)" -#: ../rules/base.xml.in.h:733 +#: rules/base.xml:4741 msgid "Russian (phonetic, French)" msgstr "Російська (фонетична французька)" -#: ../rules/base.xml.in.h:734 ../rules/base.extras.xml.in.h:91 +#: rules/base.xml:4751 rules/base.extras.xml:525 msgid "Serbian" msgstr "Сербська" -#: ../rules/base.xml.in.h:735 +#: rules/base.xml:4760 msgid "Serbian (Cyrillic, ZE and ZHE swapped)" msgstr "Сербська (кирилиця, З та Ж поміняні місцями)" -#: ../rules/base.xml.in.h:736 +#: rules/base.xml:4766 msgid "Serbian (Latin)" msgstr "Сербська (латиниця)" -#: ../rules/base.xml.in.h:737 +#: rules/base.xml:4772 msgid "Serbian (Latin, Unicode)" msgstr "Сербська (латиниця, Unicode)" -#: ../rules/base.xml.in.h:738 +#: rules/base.xml:4778 msgid "Serbian (Latin, QWERTY)" msgstr "Сербська (латиниця, QWERTY)" -#: ../rules/base.xml.in.h:739 +#: rules/base.xml:4784 msgid "Serbian (Latin, Unicode, QWERTY)" msgstr "Сербська (латиниця, Unicode, QWERTY)" -#: ../rules/base.xml.in.h:740 +#: rules/base.xml:4790 msgid "Serbian (Cyrillic with guillemets)" msgstr "Сербська (кирилиця з кутовими лапками)" -#: ../rules/base.xml.in.h:741 +#: rules/base.xml:4796 msgid "Serbian (Latin with guillemets)" msgstr "Сербська (латиниця з кутовими лапками)" -#: ../rules/base.xml.in.h:742 +#: rules/base.xml:4802 msgid "Pannonian Rusyn" msgstr "Паннонська русинська" #. Keyboard indicator for Slovenian layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:744 +#: rules/base.xml:4814 msgid "sl" msgstr "sl" -#: ../rules/base.xml.in.h:745 +#: rules/base.xml:4815 msgid "Slovenian" msgstr "Словенська" -#: ../rules/base.xml.in.h:746 +#: rules/base.xml:4824 msgid "Slovenian (with guillemets)" msgstr "Словенська (з кутовими лапками)" -#: ../rules/base.xml.in.h:747 +#: rules/base.xml:4830 msgid "Slovenian (US, with Slovenian letters)" msgstr "Словенська (США, із словенськими літерами)" #. Keyboard indicator for Slovak layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:749 ../rules/base.extras.xml.in.h:159 +#: rules/base.xml:4839 rules/base.extras.xml:1009 msgid "sk" msgstr "sk" -#: ../rules/base.xml.in.h:750 ../rules/base.extras.xml.in.h:160 +#: rules/base.xml:4840 rules/base.extras.xml:1010 msgid "Slovak" msgstr "Словацька" -#: ../rules/base.xml.in.h:751 +#: rules/base.xml:4849 msgid "Slovak (extended backslash)" msgstr "Словацька (розширені функції Backslash)" -#: ../rules/base.xml.in.h:752 +#: rules/base.xml:4855 msgid "Slovak (QWERTY)" msgstr "Словацька (QWERTY)" -#: ../rules/base.xml.in.h:753 +#: rules/base.xml:4861 msgid "Slovak (QWERTY, extended backslash)" msgstr "Словацька (QWERTY, розширені функції Backslash)" -#: ../rules/base.xml.in.h:754 ../rules/base.extras.xml.in.h:163 +#: rules/base.xml:4871 rules/base.extras.xml:1025 msgid "Spanish" msgstr "Іспанська" -#: ../rules/base.xml.in.h:755 +#: rules/base.xml:4880 msgid "Spanish (no dead keys)" msgstr "Іспанська (без сліпих клавіш)" -#: ../rules/base.xml.in.h:756 +#: rules/base.xml:4886 msgid "Spanish (Win keys)" msgstr "Іспанська (Win-клавіші)" -#: ../rules/base.xml.in.h:757 +#: rules/base.xml:4892 msgid "Spanish (dead tilde)" msgstr "Іспанська (сліпа тильда)" -#: ../rules/base.xml.in.h:758 +#: rules/base.xml:4898 msgid "Spanish (with Sun dead keys)" msgstr "Іспанська (сліпі клавіші Sun)" -#: ../rules/base.xml.in.h:759 +#: rules/base.xml:4904 msgid "Spanish (Dvorak)" msgstr "Іспанська (Дворак)" -#: ../rules/base.xml.in.h:760 +#: rules/base.xml:4910 msgid "ast" msgstr "ast" -#: ../rules/base.xml.in.h:761 +#: rules/base.xml:4911 msgid "Asturian (Spain, with bottom-dot H and bottom-dot L)" msgstr "Астурійська (Іспанія, з H та L з нижньою крапкою)" -#: ../rules/base.xml.in.h:762 +#: rules/base.xml:4920 msgid "ca" msgstr "ca" -#: ../rules/base.xml.in.h:763 +#: rules/base.xml:4921 msgid "Catalan (Spain, with middle-dot L)" msgstr "Іспанська (Іспанія, варіант з L із середньою точкою)" -#: ../rules/base.xml.in.h:764 +#: rules/base.xml:4930 msgid "Spanish (Macintosh)" msgstr "Іспанська (Macintosh)" #. Keyboard indicator for Swedish layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:766 ../rules/base.extras.xml.in.h:165 +#: rules/base.xml:4939 rules/base.extras.xml:1039 msgid "sv" msgstr "sv" -#: ../rules/base.xml.in.h:767 ../rules/base.extras.xml.in.h:166 +#: rules/base.xml:4940 rules/base.extras.xml:1040 msgid "Swedish" msgstr "Шведська" -#: ../rules/base.xml.in.h:768 +#: rules/base.xml:4949 msgid "Swedish (no dead keys)" msgstr "Шведська (без сліпих клавіш)" -#: ../rules/base.xml.in.h:769 +#: rules/base.xml:4955 msgid "Swedish (Dvorak)" msgstr "Шведська (Дворак)" -#: ../rules/base.xml.in.h:770 +#: rules/base.xml:4963 msgid "Russian (Sweden, phonetic)" msgstr "Російська (шведська, фонетична)" -#: ../rules/base.xml.in.h:771 +#: rules/base.xml:4974 msgid "Russian (Sweden, phonetic, no dead keys)" msgstr "Російська (шведська, фонетична, без сліпих клавіш)" -#: ../rules/base.xml.in.h:772 +#: rules/base.xml:4983 msgid "Northern Saami (Sweden)" msgstr "Північно-саамська (Швеція)" -#: ../rules/base.xml.in.h:773 +#: rules/base.xml:4992 msgid "Swedish (Macintosh)" msgstr "Шведська (Macintosh)" -#: ../rules/base.xml.in.h:774 +#: rules/base.xml:4998 msgid "Swedish (Svdvorak)" msgstr "Шведська (Svdvorak)" -#: ../rules/base.xml.in.h:775 +#: rules/base.xml:5004 msgid "Swedish (based on US Intl. Dvorak)" msgstr "Шведська (на основі американської міжнародної Дворака)" -#: ../rules/base.xml.in.h:776 +#: rules/base.xml:5010 msgid "Swedish (US, with Swedish letters)" msgstr "Шведська (США, зі шведськими літерами)" -#: ../rules/base.xml.in.h:777 +#: rules/base.xml:5016 msgid "Swedish Sign Language" msgstr "Шведська мова жестів" -#: ../rules/base.xml.in.h:778 ../rules/base.extras.xml.in.h:170 +#: rules/base.xml:5029 rules/base.extras.xml:1070 msgid "German (Switzerland)" msgstr "Німецька (Швейцарія)" -#: ../rules/base.xml.in.h:779 +#: rules/base.xml:5039 msgid "German (Switzerland, legacy)" msgstr "Німецька (Швейцарія, застаріла)" -#: ../rules/base.xml.in.h:780 +#: rules/base.xml:5047 msgid "German (Switzerland, no dead keys)" msgstr "Німецька (Швейцарія, без сліпих клавіш)" -#: ../rules/base.xml.in.h:781 +#: rules/base.xml:5055 msgid "German (Switzerland, with Sun dead keys)" msgstr "Німецька (Швейцарія, сліпі клавіші Sun)" -#: ../rules/base.xml.in.h:782 +#: rules/base.xml:5063 msgid "French (Switzerland)" msgstr "Французька (Швейцарія)" -#: ../rules/base.xml.in.h:783 +#: rules/base.xml:5074 msgid "French (Switzerland, no dead keys)" msgstr "Французька (Швейцарія, без сліпих клавіш)" -#: ../rules/base.xml.in.h:784 +#: rules/base.xml:5085 msgid "French (Switzerland, with Sun dead keys)" msgstr "Французька (Швейцарія, сліпі клавіші Sun)" -#: ../rules/base.xml.in.h:785 +#: rules/base.xml:5096 msgid "French (Switzerland, Macintosh)" msgstr "Французька (Швейцарія, Macintosh)" -#: ../rules/base.xml.in.h:786 +#: rules/base.xml:5107 msgid "German (Switzerland, Macintosh)" msgstr "Німецька (Швейцарія, Macintosh)" -#: ../rules/base.xml.in.h:787 +#: rules/base.xml:5117 msgid "Arabic (Syria)" msgstr "Арабська (Сирія)" #. Keyboard indicator for Syriac layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:789 +#: rules/base.xml:5127 rules/base.xml:5135 msgid "syc" msgstr "syc" -#: ../rules/base.xml.in.h:790 +#: rules/base.xml:5128 msgid "Syriac" msgstr "Сирійська" -#: ../rules/base.xml.in.h:791 +#: rules/base.xml:5136 msgid "Syriac (phonetic)" msgstr "Сирійська (фонетична)" -#: ../rules/base.xml.in.h:792 +#: rules/base.xml:5144 msgid "Kurdish (Syria, Latin Q)" msgstr "Курдська (Сирія, латиниця Q)" -#: ../rules/base.xml.in.h:793 +#: rules/base.xml:5155 msgid "Kurdish (Syria, F)" msgstr "Курдська (Сирія, F)" -#: ../rules/base.xml.in.h:794 +#: rules/base.xml:5166 msgid "Kurdish (Syria, Latin Alt-Q)" msgstr "Курдська (Сирія, латиниця Alt-Q)" #. Keyboard indicator for Tajik layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:796 +#: rules/base.xml:5178 msgid "tg" msgstr "tg" -#: ../rules/base.xml.in.h:797 +#: rules/base.xml:5179 msgid "Tajik" msgstr "Таджицька" -#: ../rules/base.xml.in.h:798 +#: rules/base.xml:5188 msgid "Tajik (legacy)" msgstr "Таджицька (застаріла)" #. Keyboard indicator for Sinhala layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:800 +#: rules/base.xml:5197 msgid "si" msgstr "si" -#: ../rules/base.xml.in.h:801 +#: rules/base.xml:5198 msgid "Sinhala (phonetic)" msgstr "Сингальська (фонетична)" -#: ../rules/base.xml.in.h:802 +#: rules/base.xml:5209 msgid "Tamil (Sri Lanka, TamilNet '99)" msgstr "Тамільська (Шрі-Ланка, TamilNet '99)" -#: ../rules/base.xml.in.h:803 +#: rules/base.xml:5218 msgid "Tamil (Sri Lanka, TamilNet '99, TAB encoding)" msgstr "Тамільська (Шрі-Ланка, TamilNet '99, кодування TAB)" #. Keyboard indicator for US layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:805 +#: rules/base.xml:5228 msgid "us" msgstr "us" -#: ../rules/base.xml.in.h:806 +#: rules/base.xml:5229 msgid "Sinhala (US, with Sinhala letters)" msgstr "Сингальська (США, із сингальськими літерами)" #. Keyboard indicator for Thai layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:808 +#: rules/base.xml:5238 msgid "th" msgstr "th" -#: ../rules/base.xml.in.h:809 +#: rules/base.xml:5239 msgid "Thai" msgstr "Тайська" -#: ../rules/base.xml.in.h:810 +#: rules/base.xml:5248 msgid "Thai (TIS-820.2538)" msgstr "Тайська (TIS-820.2538)" -#: ../rules/base.xml.in.h:811 +#: rules/base.xml:5254 msgid "Thai (Pattachote)" msgstr "Тайська (паттачот)" #. Keyboard indicator for Turkish layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:813 ../rules/base.extras.xml.in.h:173 +#: rules/base.xml:5263 rules/base.extras.xml:1090 msgid "tr" msgstr "tr" -#: ../rules/base.xml.in.h:814 ../rules/base.extras.xml.in.h:174 +#: rules/base.xml:5264 rules/base.extras.xml:1091 msgid "Turkish" msgstr "Турецька" -#: ../rules/base.xml.in.h:815 +#: rules/base.xml:5273 msgid "Turkish (F)" msgstr "Турецька (F)" -#: ../rules/base.xml.in.h:816 +#: rules/base.xml:5279 msgid "Turkish (Alt-Q)" msgstr "Турецька (Alt-Q)" -#: ../rules/base.xml.in.h:817 +#: rules/base.xml:5285 msgid "Turkish (with Sun dead keys)" msgstr "Турецька (сліпі клавіші Sun)" -#: ../rules/base.xml.in.h:818 +#: rules/base.xml:5293 msgid "Kurdish (Turkey, Latin Q)" msgstr "Курдська (Туреччина, латиниця Q)" -#: ../rules/base.xml.in.h:819 +#: rules/base.xml:5304 msgid "Kurdish (Turkey, F)" msgstr "Курдська (Туреччина, F)" -#: ../rules/base.xml.in.h:820 +#: rules/base.xml:5315 msgid "Kurdish (Turkey, Latin Alt-Q)" msgstr "Курдська (Туреччина, латиниця Alt-Q)" -#: ../rules/base.xml.in.h:821 +#: rules/base.xml:5324 msgid "Turkish (intl., with dead keys)" msgstr "Турецька (міжн., зі сліпими клавішами)" #. Keyboard indicator for Crimean Tatar layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:823 ../rules/base.extras.xml.in.h:86 +#: rules/base.xml:5331 rules/base.xml:5342 rules/base.xml:5353 +#: rules/base.extras.xml:500 msgid "crh" msgstr "crh" -#: ../rules/base.xml.in.h:824 +#: rules/base.xml:5332 msgid "Crimean Tatar (Turkish Q)" msgstr "Кримськотатарська (турецька Q)" -#: ../rules/base.xml.in.h:825 +#: rules/base.xml:5343 msgid "Crimean Tatar (Turkish F)" msgstr "Кримськотатарська (турецька F)" -#: ../rules/base.xml.in.h:826 +#: rules/base.xml:5354 msgid "Crimean Tatar (Turkish Alt-Q)" msgstr "Кримськотатарська (турецька Alt-Q)" -#: ../rules/base.xml.in.h:827 +#: rules/base.xml:5367 msgid "Taiwanese" msgstr "Тайванська" -#: ../rules/base.xml.in.h:828 +#: rules/base.xml:5376 msgid "Taiwanese (indigenous)" msgstr "Тайванська (місцева)" #. Keyboard indicator for Saisiyat layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:830 +#: rules/base.xml:5401 msgid "xsy" msgstr "xsy" -#: ../rules/base.xml.in.h:831 +#: rules/base.xml:5402 msgid "Saisiyat (Taiwan)" msgstr "Сайсіят (Тайвань)" #. Keyboard indicator for Ukranian layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:833 ../rules/base.extras.xml.in.h:176 +#: rules/base.xml:5414 rules/base.extras.xml:1105 msgid "uk" msgstr "uk" -#: ../rules/base.xml.in.h:834 ../rules/base.extras.xml.in.h:177 +#: rules/base.xml:5415 rules/base.extras.xml:1106 msgid "Ukrainian" msgstr "Українська" -#: ../rules/base.xml.in.h:835 +#: rules/base.xml:5424 msgid "Ukrainian (phonetic)" msgstr "Українська (фонетична)" -#: ../rules/base.xml.in.h:836 +#: rules/base.xml:5430 msgid "Ukrainian (typewriter)" msgstr "Українська (друкарська машинка)" -#: ../rules/base.xml.in.h:837 +#: rules/base.xml:5436 msgid "Ukrainian (Win keys)" msgstr "Українська (Win-клавіші)" -#: ../rules/base.xml.in.h:838 +#: rules/base.xml:5442 msgid "Ukrainian (legacy)" msgstr "Українська (застаріла)" -#: ../rules/base.xml.in.h:839 +#: rules/base.xml:5448 msgid "Ukrainian (standard RSTU)" msgstr "Українська (стандартна RSTU)" -#: ../rules/base.xml.in.h:840 +#: rules/base.xml:5454 msgid "Russian (Ukraine, standard RSTU)" msgstr "Російська (Україна, стандартна RSTU)" -#: ../rules/base.xml.in.h:841 +#: rules/base.xml:5460 msgid "Ukrainian (homophonic)" msgstr "Українська (гомофонна)" -#: ../rules/base.xml.in.h:842 ../rules/base.extras.xml.in.h:179 +#: rules/base.xml:5470 rules/base.extras.xml:1121 msgid "English (UK)" msgstr "Англійська (Великобританія)" -#: ../rules/base.xml.in.h:843 +#: rules/base.xml:5479 msgid "English (UK, extended, with Win keys)" msgstr "Англійська (Великобританія, Win-клавіші)" -#: ../rules/base.xml.in.h:844 +#: rules/base.xml:5485 msgid "English (UK, intl., with dead keys)" msgstr "Англійська (Великобританія, міжн., зі сліпими клавішами)" -#: ../rules/base.xml.in.h:845 +#: rules/base.xml:5491 msgid "English (UK, Dvorak)" msgstr "Англійська (Великобританія, Дворак)" -#: ../rules/base.xml.in.h:846 +#: rules/base.xml:5497 msgid "English (UK, Dvorak, with UK punctuation)" msgstr "Англійська (Великобританія, Дворак з британською пунктуацією)" -#: ../rules/base.xml.in.h:847 +#: rules/base.xml:5503 msgid "English (UK, Macintosh)" msgstr "Англійська (Великобританія, Macintosh)" -#: ../rules/base.xml.in.h:848 +#: rules/base.xml:5509 msgid "English (UK, intl., Macintosh)" msgstr "Англійська (Великобританія, міжн., Macintosh)" -#: ../rules/base.xml.in.h:849 +#: rules/base.xml:5515 msgid "English (UK, Colemak)" msgstr "Англійська (США, Коулмак)" -#: ../rules/base.xml.in.h:850 -msgid "Polish (British keyboard)" -msgstr "Польська (британська клавіатура)" - -#: ../rules/base.xml.in.h:851 +#: rules/base.xml:5536 msgid "Uzbek" msgstr "Узбецька" -#: ../rules/base.xml.in.h:852 +#: rules/base.xml:5545 msgid "Uzbek (Latin)" msgstr "Узбецька (латиниця)" #. Keyboard indicator for Vietnamese layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:854 ../rules/base.extras.xml.in.h:185 +#: rules/base.xml:5554 rules/base.extras.xml:1151 msgid "vi" msgstr "vi" -#: ../rules/base.xml.in.h:855 ../rules/base.extras.xml.in.h:186 +#: rules/base.xml:5555 rules/base.extras.xml:1152 msgid "Vietnamese" msgstr "В'єтнамська" -#: ../rules/base.xml.in.h:856 +#: rules/base.xml:5564 msgid "Vietnamese (US, with Vietnamese letters)" msgstr "В'єтнамська (США, із в'єтнамськими літерами)" -#: ../rules/base.xml.in.h:857 +#: rules/base.xml:5570 msgid "Vietnamese (French, with Vietnamese letters)" msgstr "В'єтнамська (французька з в'єтнамськими літерами)" #. Keyboard indicator for Korean layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:859 ../rules/base.extras.xml.in.h:181 +#: rules/base.xml:5579 rules/base.extras.xml:1135 msgid "ko" msgstr "ko" -#: ../rules/base.xml.in.h:860 ../rules/base.extras.xml.in.h:182 +#: rules/base.xml:5580 rules/base.extras.xml:1136 msgid "Korean" msgstr "Корейська" -#: ../rules/base.xml.in.h:861 +#: rules/base.xml:5589 msgid "Korean (101/104 key compatible)" msgstr "Корейська (сумісна з 101/104 клавішною)" -#: ../rules/base.xml.in.h:862 +#: rules/base.xml:5599 msgid "Japanese (PC-98)" msgstr "Японська (PC-98)" #. Keyboard indicator for Irish layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:864 +#: rules/base.xml:5612 msgid "ie" msgstr "ie" -#: ../rules/base.xml.in.h:865 +#: rules/base.xml:5613 msgid "Irish" msgstr "Ірландська" -#: ../rules/base.xml.in.h:866 +#: rules/base.xml:5622 msgid "CloGaelach" msgstr "Гаельський шрифт" -#: ../rules/base.xml.in.h:867 +#: rules/base.xml:5631 msgid "Irish (UnicodeExpert)" msgstr "Ірландська (UnicodeExpert)" -#: ../rules/base.xml.in.h:868 +#: rules/base.xml:5637 msgid "Ogham" msgstr "Огам" -#: ../rules/base.xml.in.h:869 +#: rules/base.xml:5646 msgid "Ogham (IS434)" msgstr "Огам (IS434)" -#: ../rules/base.xml.in.h:870 +#: rules/base.xml:5659 msgid "Urdu (Pakistan)" msgstr "Урду (Пакистан)" -#: ../rules/base.xml.in.h:871 +#: rules/base.xml:5668 msgid "Urdu (Pakistan, CRULP)" msgstr "Урду (Пакистан, CRULP)" -#: ../rules/base.xml.in.h:872 +#: rules/base.xml:5674 msgid "Urdu (Pakistan, NLA)" msgstr "Урду (Пакистан, NLA)" -#: ../rules/base.xml.in.h:873 +#: rules/base.xml:5681 msgid "Arabic (Pakistan)" msgstr "Арабська (Пакистан)" #. Keyboard indicator for Sindhi layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:875 +#: rules/base.xml:5691 msgid "sd" msgstr "sd" -#: ../rules/base.xml.in.h:876 +#: rules/base.xml:5692 msgid "Sindhi" msgstr "Синдхі" #. Keyboard indicator for Dhivehi layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:878 +#: rules/base.xml:5704 msgid "dv" msgstr "dv" -#: ../rules/base.xml.in.h:879 +#: rules/base.xml:5705 msgid "Dhivehi" msgstr "Мальдивська" -#: ../rules/base.xml.in.h:880 +#: rules/base.xml:5717 msgid "English (South Africa)" msgstr "Англійська (ПАР)" #. Keyboard indicator for Esperanto layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:882 +#: rules/base.xml:5727 msgid "eo" msgstr "eo" -#: ../rules/base.xml.in.h:883 +#: rules/base.xml:5728 msgid "Esperanto" msgstr "Есперанто" -#: ../rules/base.xml.in.h:884 +#: rules/base.xml:5737 msgid "Esperanto (displaced semicolon and quote, obsolete)" msgstr "Есперанто (посунута крапка з комою та лапки, застаріла)" #. Keyboard indicator for Nepali layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:886 +#: rules/base.xml:5746 msgid "ne" msgstr "ne" -#: ../rules/base.xml.in.h:887 +#: rules/base.xml:5747 msgid "Nepali" msgstr "Непальська" -#: ../rules/base.xml.in.h:888 +#: rules/base.xml:5760 msgid "English (Nigeria)" msgstr "Англійська (Нігерія)" #. Keyboard indicator for Igbo layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:890 +#: rules/base.xml:5770 msgid "ig" msgstr "ig" -#: ../rules/base.xml.in.h:891 +#: rules/base.xml:5771 msgid "Igbo" msgstr "Igbo" #. Keyboard indicator for Yoruba layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:893 +#: rules/base.xml:5781 msgid "yo" msgstr "yo" -#: ../rules/base.xml.in.h:894 +#: rules/base.xml:5782 msgid "Yoruba" msgstr "Йоруба" -#: ../rules/base.xml.in.h:895 +#: rules/base.xml:5793 msgid "Hausa (Nigeria)" msgstr "Хауса (Нігерія)" #. Keyboard indicator for Amharic layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:897 +#: rules/base.xml:5805 msgid "am" msgstr "am" -#: ../rules/base.xml.in.h:898 +#: rules/base.xml:5806 msgid "Amharic" msgstr "Амхарська" #. Keyboard indicator for Wolof layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:900 +#: rules/base.xml:5817 msgid "wo" msgstr "wo" -#: ../rules/base.xml.in.h:901 +#: rules/base.xml:5818 msgid "Wolof" msgstr "Волоф" #. Keyboard indicator for Braille layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:903 +#: rules/base.xml:5829 msgid "brl" msgstr "brl" -#: ../rules/base.xml.in.h:904 +#: rules/base.xml:5830 msgid "Braille" msgstr "Брайля" -#: ../rules/base.xml.in.h:905 +#: rules/base.xml:5836 msgid "Braille (left-handed)" msgstr "Брайль (для шульги)" -#: ../rules/base.xml.in.h:906 +#: rules/base.xml:5842 msgid "Braille (left-handed inverted thumb)" msgstr "Брайль (для шульги з інверсією великого пальця)" -#: ../rules/base.xml.in.h:907 +#: rules/base.xml:5848 msgid "Braille (right-handed)" msgstr "Брайль (для правші)" -#: ../rules/base.xml.in.h:908 +#: rules/base.xml:5854 msgid "Braille (right-handed inverted thumb)" msgstr "Брайль (для правші з інверсією великого пальця)" #. Keyboard indicator for Turkmen layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:910 +#: rules/base.xml:5863 msgid "tk" msgstr "tk" -#: ../rules/base.xml.in.h:911 +#: rules/base.xml:5864 msgid "Turkmen" msgstr "Туркменська" -#: ../rules/base.xml.in.h:912 +#: rules/base.xml:5873 msgid "Turkmen (Alt-Q)" msgstr "Туркменська (Alt-Q)" #. Keyboard indicator for Bambara layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:914 +#: rules/base.xml:5882 msgid "bm" msgstr "bm" -#: ../rules/base.xml.in.h:915 +#: rules/base.xml:5883 msgid "Bambara" msgstr "Бамбара" -#: ../rules/base.xml.in.h:916 +#: rules/base.xml:5894 msgid "French (Mali, alt.)" msgstr "Французька (Малі, альт.)" -#: ../rules/base.xml.in.h:917 +#: rules/base.xml:5905 msgid "English (Mali, US, Macintosh)" msgstr "Англійська (Малі, Macintosh США)" -#: ../rules/base.xml.in.h:918 +#: rules/base.xml:5916 msgid "English (Mali, US, intl.)" msgstr "Англійська (Малі, США, міжн.)" #. Keyboard indicator for Swahili layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:920 +#: rules/base.xml:5928 rules/base.xml:5966 msgid "sw" msgstr "sw" -#: ../rules/base.xml.in.h:921 +#: rules/base.xml:5929 msgid "Swahili (Tanzania)" msgstr "Суахілі (Танзанія)" -#: ../rules/base.xml.in.h:922 +#: rules/base.xml:5938 msgid "fr-tg" msgstr "fr-tg" -#: ../rules/base.xml.in.h:923 +#: rules/base.xml:5939 msgid "French (Togo)" msgstr "Французька (Того)" -#: ../rules/base.xml.in.h:924 +#: rules/base.xml:5967 msgid "Swahili (Kenya)" msgstr "Суахілі (Кенія)" -#: ../rules/base.xml.in.h:925 +#: rules/base.xml:5978 msgid "Kikuyu" msgstr "Кікуйю" #. Keyboard indicator for Tswana layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:927 +#: rules/base.xml:5990 msgid "tn" msgstr "tn" -#: ../rules/base.xml.in.h:928 +#: rules/base.xml:5991 msgid "Tswana" msgstr "Тсвана" #. Keyboard indicator for Filipino layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:930 +#: rules/base.xml:6001 msgid "ph" msgstr "ph" -#: ../rules/base.xml.in.h:931 +#: rules/base.xml:6002 msgid "Filipino" msgstr "Філіппінська" -#: ../rules/base.xml.in.h:932 +#: rules/base.xml:6021 msgid "Filipino (QWERTY, Baybayin)" msgstr "Філіппінська (QWERTY, байбаїн)" -#: ../rules/base.xml.in.h:933 +#: rules/base.xml:6039 msgid "Filipino (Capewell-Dvorak, Latin)" msgstr "Філіппінська (Кейпвелл-Дворак, латиниця)" -#: ../rules/base.xml.in.h:934 +#: rules/base.xml:6045 msgid "Filipino (Capewell-Dvorak, Baybayin)" msgstr "Філіппінська (Кейпвелл-Дворак, байбаїн)" -#: ../rules/base.xml.in.h:935 +#: rules/base.xml:6063 msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006, Latin)" msgstr "Філіппінська (Кейпвелл-QWERF 2006, латиниця)" -#: ../rules/base.xml.in.h:936 +#: rules/base.xml:6069 msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006, Baybayin)" msgstr "Філіппінська (Кейпвелл-QWERF 2006, байбаїн)" -#: ../rules/base.xml.in.h:937 +#: rules/base.xml:6087 msgid "Filipino (Colemak, Latin)" msgstr "Філіппінська (Коулмак, латиниця)" -#: ../rules/base.xml.in.h:938 +#: rules/base.xml:6093 msgid "Filipino (Colemak, Baybayin)" msgstr "Філіппінська (Коулмак, байбаїн)" -#: ../rules/base.xml.in.h:939 +#: rules/base.xml:6111 msgid "Filipino (Dvorak, Latin)" msgstr "Філіппінська (Дворак, латиниця)" -#: ../rules/base.xml.in.h:940 +#: rules/base.xml:6117 msgid "Filipino (Dvorak, Baybayin)" msgstr "Філіппінська (Дворат, байбаїн)" -#: ../rules/base.xml.in.h:941 +#: rules/base.xml:6137 msgid "md" msgstr "md" -#: ../rules/base.xml.in.h:942 +#: rules/base.xml:6138 msgid "Moldavian" msgstr "Молдавська" -#: ../rules/base.xml.in.h:943 +#: rules/base.xml:6147 msgid "gag" msgstr "gag" -#: ../rules/base.xml.in.h:944 +#: rules/base.xml:6148 msgid "Moldavian (Gagauz)" msgstr "Молдавська (гагаузька)" -#: ../rules/base.xml.in.h:945 +#: rules/base.xml:6159 msgid "id" msgstr "id" -#: ../rules/base.xml.in.h:946 +#: rules/base.xml:6160 msgid "Indonesian (Jawi)" msgstr "Індонезійська (джаві)" -#: ../rules/base.xml.in.h:947 +#: rules/base.xml:6176 msgid "ms" msgstr "ms" -#: ../rules/base.xml.in.h:948 +#: rules/base.xml:6177 msgid "Malay (Jawi, Arabic Keyboard)" msgstr "Малайська (джаві, арабська клавіатура)" -#: ../rules/base.xml.in.h:949 +#: rules/base.xml:6192 msgid "Malay (Jawi, phonetic)" msgstr "Малайська (джаві, фонетична)" -#: ../rules/base.xml.in.h:950 +#: rules/base.xml:6203 msgid "Switching to another layout" msgstr "Перемикання на іншу розкладку" -#: ../rules/base.xml.in.h:951 +#: rules/base.xml:6208 msgid "Right Alt (while pressed)" msgstr "Права клавіша Alt (поки натиснена)" -#: ../rules/base.xml.in.h:952 +#: rules/base.xml:6214 msgid "Left Alt (while pressed)" msgstr "Ліва клавіша Alt (поки натиснена)" -#: ../rules/base.xml.in.h:953 +#: rules/base.xml:6220 rules/base.xml:6226 msgid "Left Win (while pressed)" msgstr "Ліва клавіша Win (поки натиснута)" -#: ../rules/base.xml.in.h:954 +#: rules/base.xml:6232 msgid "Any Win (while pressed)" msgstr "Будь-яка клавіша Win (доки натиснено)" -#: ../rules/base.xml.in.h:955 +#: rules/base.xml:6238 msgid "Menu (while pressed), Shift+Menu for Menu" msgstr "Menu (доки натиснено), Shift+Menu для виклику меню" -#: ../rules/base.xml.in.h:956 -msgid "Caps Lock (while pressed), Alt+Caps Lock for the original Caps Lock action" -msgstr "Caps Lock (доки натиснено), Alt+Caps Lock виконує оригінальну функцію Caps Lock" +#: rules/base.xml:6244 +msgid "" +"Caps Lock (while pressed), Alt+Caps Lock for the original Caps Lock action" +msgstr "" +"Caps Lock (доки натиснено), Alt+Caps Lock виконує оригінальну функцію Caps " +"Lock" -#: ../rules/base.xml.in.h:957 +#: rules/base.xml:6250 msgid "Right Ctrl (while pressed)" msgstr "Права клавіша Ctrl (поки натиснута)" -#: ../rules/base.xml.in.h:958 +#: rules/base.xml:6256 rules/base.xml:6480 rules/base.xml:6937 msgid "Right Alt" msgstr "Права клавіша Alt" -#: ../rules/base.xml.in.h:959 +#: rules/base.xml:6262 rules/base.xml:6474 msgid "Left Alt" msgstr "Ліва клавіша Alt" -#: ../rules/base.xml.in.h:960 +#: rules/base.xml:6268 rules/base.xml:6504 rules/base.xml:6625 +#: rules/base.xml:7003 msgid "Caps Lock" msgstr "Caps Lock" -#: ../rules/base.xml.in.h:961 +#: rules/base.xml:6274 msgid "Shift+Caps Lock" msgstr "Shift+Caps Lock" -#: ../rules/base.xml.in.h:962 +#: rules/base.xml:6280 msgid "Caps Lock to first layout; Shift+Caps Lock to last layout" msgstr "Caps Lock (на першу розкладку), Shift+Caps Lock (на останню розкладку)" -#: ../rules/base.xml.in.h:963 +#: rules/base.xml:6286 msgid "Left Win to first layout; Right Win/Menu to last layout" msgstr "Ліва Win (на першу розкладку), Права Win/Menu (на останню розкладку)" -#: ../rules/base.xml.in.h:964 +#: rules/base.xml:6292 msgid "Left Ctrl to first layout; Right Ctrl to last layout" msgstr "Ліва Ctrl (на першу розкладку), Правий Ctrl (на останню розкладку)" -#: ../rules/base.xml.in.h:965 +#: rules/base.xml:6298 msgid "Alt+Caps Lock" msgstr "Alt+Caps Lock" -#: ../rules/base.xml.in.h:966 +#: rules/base.xml:6304 msgid "Both Shift together" msgstr "Обидві клавіші Shift разом" -#: ../rules/base.xml.in.h:967 +#: rules/base.xml:6310 msgid "Both Alt together" msgstr "Обидві клавіші Alt разом" -#: ../rules/base.xml.in.h:968 +#: rules/base.xml:6316 msgid "Both Ctrl together" msgstr "Обидві клавіші Ctrl разом" -#: ../rules/base.xml.in.h:969 +#: rules/base.xml:6322 msgid "Ctrl+Shift" msgstr "Ctrl+Shift" -#: ../rules/base.xml.in.h:970 +#: rules/base.xml:6328 msgid "Left Ctrl+Left Shift" msgstr "Лівий Ctrl+Лівий Shift" -#: ../rules/base.xml.in.h:971 +#: rules/base.xml:6334 msgid "Right Ctrl+Right Shift" msgstr "Права Ctrl+Права Shift" -#: ../rules/base.xml.in.h:972 +#: rules/base.xml:6340 msgid "Alt+Ctrl" msgstr "Alt+Ctrl" -#: ../rules/base.xml.in.h:973 +#: rules/base.xml:6346 msgid "Alt+Shift" msgstr "Alt+Shift" -#: ../rules/base.xml.in.h:974 +#: rules/base.xml:6352 msgid "Left Alt+Left Shift" msgstr "Лівий Alt+Лівий Shift" -#: ../rules/base.xml.in.h:975 +#: rules/base.xml:6358 msgid "Alt+Space" msgstr "Alt+Пробіл" -#: ../rules/base.xml.in.h:976 +#: rules/base.xml:6364 rules/base.xml:6444 rules/base.xml:6967 msgid "Menu" msgstr "Menu" -#: ../rules/base.xml.in.h:977 +#: rules/base.xml:6370 rules/base.xml:6456 rules/base.xml:6943 msgid "Left Win" msgstr "Ліва клавіша Win" -#: ../rules/base.xml.in.h:978 +#: rules/base.xml:6376 msgid "Win+Space" msgstr "Win+Пробіл" -#: ../rules/base.xml.in.h:979 +#: rules/base.xml:6382 rules/base.xml:6462 rules/base.xml:6955 msgid "Right Win" msgstr "Права клавіша Win" -#: ../rules/base.xml.in.h:980 +#: rules/base.xml:6388 msgid "Left Shift" msgstr "Ліва клавіша Shift" -#: ../rules/base.xml.in.h:981 +#: rules/base.xml:6394 msgid "Right Shift" msgstr "Права клавіша Shift" -#: ../rules/base.xml.in.h:982 +#: rules/base.xml:6400 rules/base.xml:6979 msgid "Left Ctrl" msgstr "Ліва клавіша Ctrl" -#: ../rules/base.xml.in.h:983 +#: rules/base.xml:6406 rules/base.xml:6438 rules/base.xml:6991 msgid "Right Ctrl" msgstr "Права клавіша Ctrl" -#: ../rules/base.xml.in.h:984 +#: rules/base.xml:6412 rules/base.xml:6631 rules/base.xml:7039 msgid "Scroll Lock" msgstr "Scroll Lock" -#: ../rules/base.xml.in.h:985 +#: rules/base.xml:6418 msgid "Left Ctrl+Left Win to first layout; Right Ctrl+Menu to second layout" -msgstr "Ліва Ctrl+ліва Win (на першу розкладку), правий Ctrl+Menu (на другу розкладку)" +msgstr "" +"Ліва Ctrl+ліва Win (на першу розкладку), правий Ctrl+Menu (на другу " +"розкладку)" -#: ../rules/base.xml.in.h:986 +#: rules/base.xml:6424 msgid "Left Ctrl+Left Win" msgstr "Лівий Ctrl+Ліва Win" -#: ../rules/base.xml.in.h:987 +#: rules/base.xml:6433 msgid "Key to choose the 3rd level" msgstr "Клавіша для вибору 3-го ряду" -#: ../rules/base.xml.in.h:988 +#: rules/base.xml:6450 msgid "Any Win" msgstr "Будь-яка Win" -#: ../rules/base.xml.in.h:989 +#: rules/base.xml:6468 msgid "Any Alt" msgstr "Будь-яка Alt" -#: ../rules/base.xml.in.h:990 +#: rules/base.xml:6486 msgid "Right Alt; Shift+Right Alt as Compose" msgstr "Права Alt, Shift+права Alt діють як Compose" -#: ../rules/base.xml.in.h:991 +#: rules/base.xml:6492 msgid "Right Alt never chooses 3rd level" msgstr "Права Alt ніколи не вибирає 3-й рівень" -#: ../rules/base.xml.in.h:992 +#: rules/base.xml:6498 msgid "Enter on keypad" msgstr "Enter на цифровій клавіатурі" -#: ../rules/base.xml.in.h:993 +#: rules/base.xml:6510 msgid "Backslash" msgstr "Зворотна риска" -#: ../rules/base.xml.in.h:994 +#: rules/base.xml:6516 rules/base.xml:7015 msgid "<Less/Greater>" msgstr "<Менше ніж/Більше ніж>" -#: ../rules/base.xml.in.h:995 -msgid "Caps Lock; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd-level chooser" -msgstr "Caps Lock, одноразовий вибір регістру, якщо натиснути разом зі іншою комбінацією вибору 3-го рівня" +#: rules/base.xml:6522 +msgid "" +"Caps Lock; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd-level " +"chooser" +msgstr "" +"Caps Lock, одноразовий вибір регістру, якщо натиснути разом зі іншою " +"комбінацією вибору 3-го рівня" -#: ../rules/base.xml.in.h:996 -msgid "Backslash; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd level chooser" -msgstr "Зворотна похила риска, одноразовий вибір регістру, якщо натиснути разом зі іншою комбінацією вибору 3-го рівня" +#: rules/base.xml:6528 +msgid "" +"Backslash; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd level " +"chooser" +msgstr "" +"Зворотна похила риска, одноразовий вибір регістру, якщо натиснути разом зі " +"іншою комбінацією вибору 3-го рівня" -#: ../rules/base.xml.in.h:997 -msgid "<Less/Greater>; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd level chooser" -msgstr "<Менше/Більше>, одноразовий вибір регістру, якщо натиснути разом зі іншою комбінацією вибору 3-го рівня" +#: rules/base.xml:6534 +msgid "" +"<Less/Greater>; acts as onetime lock when pressed together with " +"another 3rd level chooser" +msgstr "" +"<Менше/Більше>, одноразовий вибір регістру, якщо натиснути разом зі " +"іншою комбінацією вибору 3-го рівня" -#: ../rules/base.xml.in.h:998 +#: rules/base.xml:6542 msgid "Ctrl position" msgstr "Розташування Ctrl" -#: ../rules/base.xml.in.h:999 +#: rules/base.xml:6547 msgid "Caps Lock as Ctrl" msgstr "Caps Lock працює як Ctrl" -#: ../rules/base.xml.in.h:1000 +#: rules/base.xml:6553 msgid "Left Ctrl as Meta" msgstr "Ліва клавіша Ctrl як Meta" -#: ../rules/base.xml.in.h:1001 +#: rules/base.xml:6559 msgid "Swap Ctrl and Caps Lock" msgstr "Поміняти місцями клавіші Ctrl та Caps Lock" -#: ../rules/base.xml.in.h:1002 +#: rules/base.xml:6565 msgid "At left of 'A'" msgstr "Ліворуч від 'A'" -#: ../rules/base.xml.in.h:1003 +#: rules/base.xml:6571 msgid "At bottom left" msgstr "Знизу ліворуч" -#: ../rules/base.xml.in.h:1004 +#: rules/base.xml:6577 msgid "Right Ctrl as Right Alt" msgstr "Права клавіша Ctrl працює як права клавіша Alt" -#: ../rules/base.xml.in.h:1005 +#: rules/base.xml:6583 msgid "Menu as Right Ctrl" msgstr "Menu працює як права клавіша Ctrl" -#: ../rules/base.xml.in.h:1006 +#: rules/base.xml:6589 msgid "Swap Left Alt with Left Ctrl" msgstr "Поміняти місцями ліву Alt і лівий Ctrl" -#: ../rules/base.xml.in.h:1007 +#: rules/base.xml:6595 msgid "Swap Left Win with Left Ctrl" msgstr "Поміняти місцями ліву Win і лівий Ctrl" -#: ../rules/base.xml.in.h:1008 +#: rules/base.xml:6600 msgid "Swap Right Win with Right Ctrl" msgstr "Поміняти місцями праву Win і правий Ctrl" -#: ../rules/base.xml.in.h:1009 +#: rules/base.xml:6606 msgid "Left Alt as Ctrl, Left Ctrl as Win, Left Win as Left Alt" msgstr "Ліва Alt працює як Ctrl, ліва Ctrl — як Win, ліва Win — як ліва Alt" -#: ../rules/base.xml.in.h:1010 +#: rules/base.xml:6614 msgid "Use keyboard LED to show alternative layout" -msgstr "Використовувати клавіатурні індикатори для індикації альтернативних розкладок" +msgstr "" +"Використовувати клавіатурні індикатори для індикації альтернативних розкладок" -#: ../rules/base.xml.in.h:1011 +#: rules/base.xml:6619 msgid "Num Lock" msgstr "Num Lock" -#: ../rules/base.xml.in.h:1012 +#: rules/base.xml:6639 msgid "Layout of numeric keypad" msgstr "Розкладка цифрової клавіатури" -#: ../rules/base.xml.in.h:1013 +#: rules/base.xml:6644 msgid "Legacy" msgstr "Застаріла" -#: ../rules/base.xml.in.h:1014 +#: rules/base.xml:6650 msgid "Unicode additions (arrows and math operators)" msgstr "Доповнення Unicode (стрілки та математичні оператори)" -#: ../rules/base.xml.in.h:1015 -msgid "Unicode additions (arrows and math operators; math operators on default level)" -msgstr "Доповнення Unicode (стрілки та математичні оператори; математичні оператори на типовому рівні)" +#: rules/base.xml:6656 +msgid "" +"Unicode additions (arrows and math operators; math operators on default " +"level)" +msgstr "" +"Доповнення Unicode (стрілки та математичні оператори; математичні оператори " +"на типовому рівні)" -#: ../rules/base.xml.in.h:1016 +#: rules/base.xml:6662 msgid "Legacy Wang 724" msgstr "Стара Wang 724" -#: ../rules/base.xml.in.h:1017 +#: rules/base.xml:6668 msgid "Wang 724 keypad with Unicode additions (arrows and math operators)" -msgstr "Клавіатура Wang 724 з доповненнями Unicode (стрілки та математичні оператори)" +msgstr "" +"Клавіатура Wang 724 з доповненнями Unicode (стрілки та математичні оператори)" -#: ../rules/base.xml.in.h:1018 -msgid "Wang 724 keypad with Unicode additions (arrows and math operators; math operators on default level)" -msgstr "Клавіатура Wang 724 з доповненнями Unicode (стрілки та математичні оператори). Математичні операції на типовому рівні" +#: rules/base.xml:6674 +msgid "" +"Wang 724 keypad with Unicode additions (arrows and math operators; math " +"operators on default level)" +msgstr "" +"Клавіатура Wang 724 з доповненнями Unicode (стрілки та математичні " +"оператори). Математичні операції на типовому рівні" -#: ../rules/base.xml.in.h:1019 +#: rules/base.xml:6680 msgid "Hexadecimal" msgstr "Шістнадцяткова" -#: ../rules/base.xml.in.h:1020 +#: rules/base.xml:6686 msgid "ATM/phone-style" msgstr "У стилі банкоматної/телефонної" -#: ../rules/base.xml.in.h:1021 +#: rules/base.xml:6695 msgid "Numeric keypad Delete behavior" msgstr "Поведінка Delete на цифровому блоці" -#: ../rules/base.xml.in.h:1022 +#: rules/base.xml:6701 msgid "Legacy key with dot" msgstr "Застаріла клавіша з крапкою" #. Actually, with KP_SEPARATOR, as the old keypad(comma) -#: ../rules/base.xml.in.h:1024 +#: rules/base.xml:6708 msgid "Legacy key with comma" msgstr "Застаріла клавіша з комою" -#: ../rules/base.xml.in.h:1025 +#: rules/base.xml:6714 msgid "Four-level key with dot" msgstr "Клавіша четвертого рівня з крапкою" -#: ../rules/base.xml.in.h:1026 +#: rules/base.xml:6720 msgid "Four-level key with dot, Latin-9 only" msgstr "Клавіша четвертого рівня з крапкою, обмежена Latin-9" -#: ../rules/base.xml.in.h:1027 +#: rules/base.xml:6726 msgid "Four-level key with comma" msgstr "Клавіша четвертого рівня з комою" -#: ../rules/base.xml.in.h:1028 +#: rules/base.xml:6732 msgid "Four-level key with momayyez" msgstr "Клавіша четвертого рівня з momayyez" #. This assumes the KP_ abstract symbols are actually useful for some apps #. The description needs to be rewritten -#: ../rules/base.xml.in.h:1031 +#: rules/base.xml:6740 msgid "Four-level key with abstract separators" msgstr "Клавіша четвертого рівня з абстрактним розділювачем " -#: ../rules/base.xml.in.h:1032 +#: rules/base.xml:6746 msgid "Semicolon on third level" msgstr "Крапка з комою на третьому рівні" -#: ../rules/base.xml.in.h:1033 +#: rules/base.xml:6756 msgid "Caps Lock behavior" msgstr "Поведінка Caps Lock" -#: ../rules/base.xml.in.h:1034 +#: rules/base.xml:6761 msgid "Caps Lock uses internal capitalization; Shift \"pauses\" Caps Lock" -msgstr "Caps Lock вмикає внутрішню капіталізацію. Shift призупиняє дію Caps Lock" +msgstr "" +"Caps Lock вмикає внутрішню капіталізацію. Shift призупиняє дію Caps Lock" -#: ../rules/base.xml.in.h:1035 +#: rules/base.xml:6767 msgid "Caps Lock uses internal capitalization; Shift does not affect Caps Lock" -msgstr "Caps Lock вмикає внутрішню капіталізацію. Shift не впливає на Caps Lock" +msgstr "" +"Caps Lock вмикає внутрішню капіталізацію. Shift не впливає на Caps Lock" -#: ../rules/base.xml.in.h:1036 +#: rules/base.xml:6773 msgid "Caps Lock acts as Shift with locking; Shift \"pauses\" Caps Lock" msgstr "Caps Lock дія як Shift з блокуванням. Shift призупиняє дію Caps Lock" -#: ../rules/base.xml.in.h:1037 +#: rules/base.xml:6779 msgid "Caps Lock acts as Shift with locking; Shift does not affect Caps Lock" msgstr "Caps Lock діє як Shift з блокуванням. Shift не впливає на Caps Lock" -#: ../rules/base.xml.in.h:1038 +#: rules/base.xml:6785 msgid "Caps Lock toggles normal capitalization of alphabetic characters" msgstr "Caps Lock вмикає звичайну капіталізацію символів алфавіту" -#: ../rules/base.xml.in.h:1039 +#: rules/base.xml:6791 msgid "Caps Lock toggles ShiftLock (affects all keys)" msgstr "Caps Lock перемикає Shift (діє одразу на всі клавіші)" -#: ../rules/base.xml.in.h:1040 +#: rules/base.xml:6797 msgid "Swap ESC and Caps Lock" msgstr "Поміняти місцями клавіші ESC та Caps Lock" -#: ../rules/base.xml.in.h:1041 +#: rules/base.xml:6803 msgid "Make Caps Lock an additional Esc" msgstr "Caps Lock — додаткова клавіша Esc" -#: ../rules/base.xml.in.h:1042 +#: rules/base.xml:6809 msgid "Make Caps Lock an additional Backspace" msgstr "Caps Lock — додаткова клавіша Backspace" -#: ../rules/base.xml.in.h:1043 +#: rules/base.xml:6815 msgid "Make Caps Lock an additional Super" msgstr "Caps Lock — додаткова клавіша Super" -#: ../rules/base.xml.in.h:1044 +#: rules/base.xml:6821 msgid "Make Caps Lock an additional Hyper" msgstr "Caps Lock — додаткова клавіша Hyper" -#: ../rules/base.xml.in.h:1045 +#: rules/base.xml:6827 msgid "Make Caps Lock an additional Menu key" msgstr "Caps Lock — додаткова клавіша Menu" -#: ../rules/base.xml.in.h:1046 +#: rules/base.xml:6833 msgid "Make Caps Lock an additional Num Lock" msgstr "Caps Lock — додаткова клавіша Num Lock" -#: ../rules/base.xml.in.h:1047 +#: rules/base.xml:6839 msgid "Caps Lock is also a Ctrl" msgstr "Caps Lock також працює як Ctrl" -#: ../rules/base.xml.in.h:1048 +#: rules/base.xml:6845 msgid "Caps Lock is disabled" msgstr "Caps Lock вимкнено" -#: ../rules/base.xml.in.h:1049 +#: rules/base.xml:6853 msgid "Alt/Win key behavior" msgstr "Поведінка клавіш Alt/Win" -#: ../rules/base.xml.in.h:1050 +#: rules/base.xml:6858 msgid "Add the standard behavior to Menu key" msgstr "Додати звичайну поведінку на клавішу Menu" -#: ../rules/base.xml.in.h:1051 +#: rules/base.xml:6864 msgid "Alt and Meta are on Alt" msgstr "Alt та Meta на Alt" -#: ../rules/base.xml.in.h:1052 +#: rules/base.xml:6870 msgid "Alt is mapped to Win and the usual Alt" msgstr "Alt використовуються як Win і як звичайні Alt" -#: ../rules/base.xml.in.h:1053 +#: rules/base.xml:6876 msgid "Ctrl is mapped to Win and the usual Ctrl keys" msgstr "Ctrl використовується як Win і як звичайний Ctrl" -#: ../rules/base.xml.in.h:1054 +#: rules/base.xml:6882 msgid "Ctrl is mapped to Alt; Alt is mapped to Win" msgstr "Ctrl використовується як Alt, Alt використовується як Win" -#: ../rules/base.xml.in.h:1055 +#: rules/base.xml:6888 msgid "Meta is mapped to Win" msgstr "Meta відповідає Win" -#: ../rules/base.xml.in.h:1056 +#: rules/base.xml:6894 msgid "Meta is mapped to Left Win" msgstr "Meta відповідає лівій клавіші Win" -#: ../rules/base.xml.in.h:1057 +#: rules/base.xml:6900 msgid "Hyper is mapped to Win" msgstr "Hyper відповідає Win" -#: ../rules/base.xml.in.h:1058 +#: rules/base.xml:6906 msgid "Alt is mapped to Right Win, Super to Menu" msgstr "Клавіша Alt відповідає правій клавіші Win, а Super - клавіші Menu." -#: ../rules/base.xml.in.h:1059 +#: rules/base.xml:6912 msgid "Left Alt is swapped with Left Win" msgstr "Лівий Alt міняється з лівою клавішею Win" -#: ../rules/base.xml.in.h:1060 +#: rules/base.xml:6918 msgid "Alt is swapped with Win" msgstr "Alt міняється з клавішею Win" -#: ../rules/base.xml.in.h:1061 +#: rules/base.xml:6924 msgid "Win is mapped to PrtSc and the usual Win" msgstr "Win використовуються як PrtSc (і як звичайні Win)" -#: ../rules/base.xml.in.h:1062 +#: rules/base.xml:6932 msgid "Position of Compose key" msgstr "Розташування клавіші Compose" -#: ../rules/base.xml.in.h:1063 +#: rules/base.xml:6949 msgid "3rd level of Left Win" msgstr "3-ій рівень лівої Win" -#: ../rules/base.xml.in.h:1064 +#: rules/base.xml:6961 msgid "3rd level of Right Win" msgstr "3-ій рівень правої Win" -#: ../rules/base.xml.in.h:1065 +#: rules/base.xml:6973 msgid "3rd level of Menu" msgstr "3-ій рівень клавіші меню" -#: ../rules/base.xml.in.h:1066 +#: rules/base.xml:6985 msgid "3rd level of Left Ctrl" msgstr "3-ій рівень лівої Ctrl" -#: ../rules/base.xml.in.h:1067 +#: rules/base.xml:6997 msgid "3rd level of Right Ctrl" msgstr "3-ій рівень правої Ctrl" -#: ../rules/base.xml.in.h:1068 +#: rules/base.xml:7009 msgid "3rd level of Caps Lock" msgstr "3-ій рівень Caps Lock" -#: ../rules/base.xml.in.h:1069 +#: rules/base.xml:7021 msgid "3rd level of <Less/Greater>" msgstr "3-ій рівень <Менше/Більше>" -#: ../rules/base.xml.in.h:1070 +#: rules/base.xml:7027 msgid "Pause" msgstr "Pause" -#: ../rules/base.xml.in.h:1071 +#: rules/base.xml:7033 msgid "PrtSc" msgstr "PrtSc" -#: ../rules/base.xml.in.h:1072 +#: rules/base.xml:7046 msgid "Miscellaneous compatibility options" msgstr "Різні параметри сумісності" -#: ../rules/base.xml.in.h:1073 +#: rules/base.xml:7051 msgid "Default numeric keypad keys" msgstr "Типові клавіші цифрової клавіатури" -#: ../rules/base.xml.in.h:1074 +#: rules/base.xml:7057 msgid "Numeric keypad always enters digits (as in macOS)" msgstr "За допомогою цифрової клавіатури вводяться лише цифри (як у Mac OS)" -#: ../rules/base.xml.in.h:1075 -msgid "Num Lock on: digits; Shift for arrow keys. Num Lock off: arrow keys (as in Windows)" -msgstr "Увімкнено Num Lock: цифри, Shift перемикає на стрілки, Num Lock вимкнено: клавіші зі стрілками (як у MS Windows)" +#: rules/base.xml:7063 +msgid "" +"Num Lock on: digits; Shift for arrow keys. Num Lock off: arrow keys (as in " +"Windows)" +msgstr "" +"Увімкнено Num Lock: цифри, Shift перемикає на стрілки, Num Lock вимкнено: " +"клавіші зі стрілками (як у MS Windows)" -#: ../rules/base.xml.in.h:1076 +#: rules/base.xml:7069 msgid "Shift does not cancel Num Lock, chooses 3rd level instead" msgstr "Shift не скасовує Num Lock, а вибирає третій рівень" -#: ../rules/base.xml.in.h:1077 +#: rules/base.xml:7075 msgid "Special keys (Ctrl+Alt+<key>) handled in a server" msgstr "Сліпі клавіші (Ctrl+Alt+<key>) обробляються на сервері" -#: ../rules/base.xml.in.h:1078 +#: rules/base.xml:7081 msgid "Apple Aluminium: emulate PC keys (PrtSc, Scroll Lock, Pause, Num Lock)" -msgstr "Apple Aluminium (емуляція клавіш ПК: PrtScr, Scroll Lock, Pause, Num Lock)" +msgstr "" +"Apple Aluminium (емуляція клавіш ПК: PrtScr, Scroll Lock, Pause, Num Lock)" -#: ../rules/base.xml.in.h:1079 +#: rules/base.xml:7087 msgid "Shift cancels Caps Lock" msgstr "Shift скасовує Caps Lock" -#: ../rules/base.xml.in.h:1080 +#: rules/base.xml:7093 msgid "Enable extra typographic characters" msgstr "Увімкнути додаткові типографські символи" -#: ../rules/base.xml.in.h:1081 +#: rules/base.xml:7099 msgid "Both Shift together enable Caps Lock" msgstr "Обидві Shift разом перемикають стан Caps Lock" -#: ../rules/base.xml.in.h:1082 +#: rules/base.xml:7105 msgid "Both Shift together enable Caps Lock; one Shift key disables it" -msgstr "Натискання обох клавіш Shift вмикають Caps Lock, одна клавіша Shift — вимикає" +msgstr "" +"Натискання обох клавіш Shift вмикають Caps Lock, одна клавіша Shift — вимикає" -#: ../rules/base.xml.in.h:1083 +#: rules/base.xml:7111 msgid "Both Shift together enable Shift Lock" msgstr "Обидві клавіші Shift разом перемикають стан Shift" -#: ../rules/base.xml.in.h:1084 +#: rules/base.xml:7117 msgid "Shift + Num Lock enables PointerKeys" msgstr "Shift + Num Lock перемикає PointerKeys" -#: ../rules/base.xml.in.h:1085 +#: rules/base.xml:7123 msgid "Allow breaking grabs with keyboard actions (warning: security risk)" msgstr "Дозволити скасування захоплення діями з клавіатури (увага: небезпечно)" -#: ../rules/base.xml.in.h:1086 +#: rules/base.xml:7129 msgid "Allow grab and window tree logging" msgstr "Дозволити захоплення і журналювання ієрархії вікон" -#: ../rules/base.xml.in.h:1087 +#: rules/base.xml:7137 msgid "Adding currency signs to certain keys" msgstr "Додавання знаків валюти до деяких клавіш" -#: ../rules/base.xml.in.h:1088 +#: rules/base.xml:7142 msgid "Euro on E" msgstr "Євро на E" -#: ../rules/base.xml.in.h:1089 +#: rules/base.xml:7148 msgid "Euro on 2" msgstr "Євро на 2" -#: ../rules/base.xml.in.h:1090 +#: rules/base.xml:7154 msgid "Euro on 4" msgstr "Євро на 4" -#: ../rules/base.xml.in.h:1091 +#: rules/base.xml:7160 msgid "Euro on 5" msgstr "Євро на 5" -#: ../rules/base.xml.in.h:1092 +#: rules/base.xml:7166 msgid "Rupee on 4" msgstr "Символ рупії на 4" -#: ../rules/base.xml.in.h:1093 +#: rules/base.xml:7173 msgid "Key to choose 5th level" msgstr "Клавіша для вибору 5-го ряду" -#: ../rules/base.xml.in.h:1094 -msgid "<Less/Greater> chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed together with another 5th level chooser" -msgstr "<Менше/Більше> вибирає 5-ій рівень, одноразовий вибір регістру, якщо натиснути разом зі іншою комбінацією вибору 5-го рівня" +#: rules/base.xml:7178 +msgid "" +"<Less/Greater> chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed " +"together with another 5th level chooser" +msgstr "" +"<Менше/Більше> вибирає 5-ій рівень, одноразовий вибір регістру, якщо " +"натиснути разом зі іншою комбінацією вибору 5-го рівня" -#: ../rules/base.xml.in.h:1095 -msgid "Right Alt chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed together with another 5th level chooser" -msgstr "Права Alt вибирає 5-ий рівень, фіксується, якщо натиснути разом зі іншою комбінацією вибору 5-го рівня" +#: rules/base.xml:7184 +msgid "" +"Right Alt chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed together with " +"another 5th level chooser" +msgstr "" +"Права Alt вибирає 5-ий рівень, фіксується, якщо натиснути разом зі іншою " +"комбінацією вибору 5-го рівня" -#: ../rules/base.xml.in.h:1096 -msgid "Left Win chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed together with another 5th level chooser" -msgstr "Ліва клавіша Win вибирає 5-ий рівень, одноразово фіксується, якщо натиснути разом зі іншою комбінацією вибору 5-го рівня" +#: rules/base.xml:7190 +msgid "" +"Left Win chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed together with " +"another 5th level chooser" +msgstr "" +"Ліва клавіша Win вибирає 5-ий рівень, одноразово фіксується, якщо натиснути " +"разом зі іншою комбінацією вибору 5-го рівня" -#: ../rules/base.xml.in.h:1097 -msgid "Right Win chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed together with another 5th level chooser" -msgstr "Права Win вибирає 5-ий рівень, фіксується, якщо натиснути разом зі іншою комбінацією вибору 5-го рівня" +#: rules/base.xml:7196 +msgid "" +"Right Win chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed together with " +"another 5th level chooser" +msgstr "" +"Права Win вибирає 5-ий рівень, фіксується, якщо натиснути разом зі іншою " +"комбінацією вибору 5-го рівня" -#: ../rules/base.xml.in.h:1098 +#: rules/base.xml:7242 msgid "Using space key to input non-breaking space" msgstr "Клавіша пробіл генерує символ нерозривного пробілу" -#: ../rules/base.xml.in.h:1099 +#: rules/base.xml:7247 msgid "Usual space at any level" msgstr "Звичайний пробіл на будь-якому рівні" -#: ../rules/base.xml.in.h:1100 +#: rules/base.xml:7253 msgid "Non-breaking space at the 2nd level" msgstr "Символ нерозривного пробілу на 2-му рівні" -#: ../rules/base.xml.in.h:1101 +#: rules/base.xml:7259 msgid "Non-breaking space at the 3rd level" msgstr "Символ нерозривного пробілу на 3-му рівні" -#: ../rules/base.xml.in.h:1102 +#: rules/base.xml:7265 msgid "Non-breaking space at the 3rd level, nothing at the 4th level" msgstr "Символ нерозривного пробілу на 3-му рівні, нічого на 4-му" -#: ../rules/base.xml.in.h:1103 -msgid "Non-breaking space at the 3rd level, thin non-breaking space at the 4th level" -msgstr "Символ нерозривного пробілу на 3-му рівні, символ тонкого нерозривного пробілу на 4-му рівні" +#: rules/base.xml:7271 +msgid "" +"Non-breaking space at the 3rd level, thin non-breaking space at the 4th level" +msgstr "" +"Символ нерозривного пробілу на 3-му рівні, символ тонкого нерозривного " +"пробілу на 4-му рівні" -#: ../rules/base.xml.in.h:1104 +#: rules/base.xml:7277 msgid "Non-breaking space at the 4th level" msgstr "Символ нерозривного пробілу на 4-му рівні" -#: ../rules/base.xml.in.h:1105 -msgid "Non-breaking space at the 4th level, thin non-breaking space at the 6th level" -msgstr "Символ нерозривного пробілу на 4-му рівні, символ тонкого нерозривного пробілу на 6-му рівні" +#: rules/base.xml:7283 +msgid "" +"Non-breaking space at the 4th level, thin non-breaking space at the 6th level" +msgstr "" +"Символ нерозривного пробілу на 4-му рівні, символ тонкого нерозривного " +"пробілу на 6-му рівні" -#: ../rules/base.xml.in.h:1106 -msgid "Non-breaking space at the 4th level, thin non-breaking space at the 6th level (via Ctrl+Shift)" -msgstr "Символ нерозривного пробілу на 4-му рівні, символ тонкого нерозривного пробілу на 6-му рівні (з Ctrl+Shift)" +#: rules/base.xml:7289 +msgid "" +"Non-breaking space at the 4th level, thin non-breaking space at the 6th " +"level (via Ctrl+Shift)" +msgstr "" +"Символ нерозривного пробілу на 4-му рівні, символ тонкого нерозривного " +"пробілу на 6-му рівні (з Ctrl+Shift)" -#: ../rules/base.xml.in.h:1107 +#: rules/base.xml:7295 msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level" msgstr "Незв’язувальний символ нульової ширини на другому рівні" -#: ../rules/base.xml.in.h:1108 -msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, zero-width joiner at the 3rd level" -msgstr "Незв’язувальний символ нульової ширини на 2-му рівні, зв’язувальний символ нульової ширини на 3-му" +#: rules/base.xml:7301 +msgid "" +"Zero-width non-joiner at the 2nd level, zero-width joiner at the 3rd level" +msgstr "" +"Незв’язувальний символ нульової ширини на 2-му рівні, зв’язувальний символ " +"нульової ширини на 3-му" -#: ../rules/base.xml.in.h:1109 -msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, zero-width joiner at the 3rd level, non-breaking space at the 4th level" -msgstr "Незв’язувальний символ нульової ширини на 2-му рівні, зв’язувальний символ нульової ширини на 3-му рівні, символ нерозривного пробілу на 4-му рівні" +#: rules/base.xml:7307 +msgid "" +"Zero-width non-joiner at the 2nd level, zero-width joiner at the 3rd level, " +"non-breaking space at the 4th level" +msgstr "" +"Незв’язувальний символ нульової ширини на 2-му рівні, зв’язувальний символ " +"нульової ширини на 3-му рівні, символ нерозривного пробілу на 4-му рівні" -#: ../rules/base.xml.in.h:1110 -msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level" -msgstr "Незв’язувальний символ нульової ширини на 2-му рівні, нерозривний пробіл на 3-му рівні" +#: rules/base.xml:7313 +msgid "" +"Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level" +msgstr "" +"Незв’язувальний символ нульової ширини на 2-му рівні, нерозривний пробіл на " +"3-му рівні" -#: ../rules/base.xml.in.h:1111 -msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, nothing at the 4th level" -msgstr "Незв’язувальний символ нульової ширини на 2-му рівні, нерозривний пробіл на 3-му рівні, нічого на 4-му рівні" +#: rules/base.xml:7319 +msgid "" +"Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, " +"nothing at the 4th level" +msgstr "" +"Незв’язувальний символ нульової ширини на 2-му рівні, нерозривний пробіл на " +"3-му рівні, нічого на 4-му рівні" -#: ../rules/base.xml.in.h:1112 -msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, zero-width joiner at the 4th level" -msgstr "Незв’язувальний символ нульової ширини на 2-му рівні, символ нерозривного пробілу на 3-му рівні, зв’язувальний символ нульової ширини на 4-му" +#: rules/base.xml:7325 +msgid "" +"Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, " +"zero-width joiner at the 4th level" +msgstr "" +"Незв’язувальний символ нульової ширини на 2-му рівні, символ нерозривного " +"пробілу на 3-му рівні, зв’язувальний символ нульової ширини на 4-му" -#: ../rules/base.xml.in.h:1113 -msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, thin non-breaking space at the 4th level" -msgstr "Незв’язувальний нульової ширини на 2-му рівні, нерозривний пробіл на 3-му рівні, вузький нерозривний пробіл на 4-му рівні" +#: rules/base.xml:7331 +msgid "" +"Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, " +"thin non-breaking space at the 4th level" +msgstr "" +"Незв’язувальний нульової ширини на 2-му рівні, нерозривний пробіл на 3-му " +"рівні, вузький нерозривний пробіл на 4-му рівні" -#: ../rules/base.xml.in.h:1114 -msgid "Zero-width non-joiner at the 3rd level, zero-width joiner at the 4th level" -msgstr "Незв’язувальний нульової ширини на 3-му рівні, зв’язувальний нульової ширини на 4-му" +#: rules/base.xml:7337 +msgid "" +"Zero-width non-joiner at the 3rd level, zero-width joiner at the 4th level" +msgstr "" +"Незв’язувальний нульової ширини на 3-му рівні, зв’язувальний нульової ширини " +"на 4-му" -#: ../rules/base.xml.in.h:1115 +#: rules/base.xml:7344 msgid "Japanese keyboard options" msgstr "Параметри японської клавіатури" -#: ../rules/base.xml.in.h:1116 +#: rules/base.xml:7349 msgid "Kana Lock key is locking" msgstr "Клавіша Kana Lock фіксується" -#: ../rules/base.xml.in.h:1117 +#: rules/base.xml:7355 msgid "NICOLA-F style Backspace" msgstr "NICOLA-F style Backspace" -#: ../rules/base.xml.in.h:1118 +#: rules/base.xml:7361 msgid "Make Zenkaku Hankaku an additional Esc" msgstr "Клавіша повних/половинних форм — додаткова клавіша Esc" -#: ../rules/base.xml.in.h:1119 +#: rules/base.xml:7368 msgid "Korean Hangul/Hanja keys" msgstr "Корейські клавіші хангиля/ханчі" -#: ../rules/base.xml.in.h:1120 +#: rules/base.xml:7373 msgid "Right Alt as Hangul, right Ctrl as Hanja" msgstr "Права клавіша Alt працює як хангиль, права клавіша Ctrl — як ханча" -#: ../rules/base.xml.in.h:1121 +#: rules/base.xml:7379 msgid "Right Ctrl as Hangul, right Alt as Hanja" msgstr "Права клавіша Ctrl працює як хангиль, права клавіша Alt — як ханча" -#: ../rules/base.xml.in.h:1122 +#: rules/base.xml:7386 msgid "Adding Esperanto supersigned letters" msgstr "Додавання діакритичних знаків есперанто" -#: ../rules/base.xml.in.h:1123 +#: rules/base.xml:7391 msgid "To the corresponding key in a QWERTY layout" msgstr "На відповідну клавішу у розкладці QWERTY" -#: ../rules/base.xml.in.h:1124 +#: rules/base.xml:7397 msgid "To the corresponding key in a Dvorak layout" msgstr "На відповідну клавішу у розкладці Дворака" -#: ../rules/base.xml.in.h:1125 +#: rules/base.xml:7403 msgid "To the corresponding key in a Colemak layout" msgstr "На відповідну клавішу у розкладці Коулмака" -#: ../rules/base.xml.in.h:1126 +#: rules/base.xml:7410 msgid "Maintain key compatibility with old Solaris keycodes" msgstr "Підтримувати сумісність клавіш з застарілими кодами клавіш Solaris" -#: ../rules/base.xml.in.h:1127 +#: rules/base.xml:7415 msgid "Sun Key compatibility" msgstr "Сумісність з кодами клавіш Sun" -#: ../rules/base.xml.in.h:1128 +#: rules/base.xml:7422 msgid "Key sequence to kill the X server" msgstr "Комбінація клавіш для переривання роботи X-сервера" -#: ../rules/base.xml.in.h:1129 +#: rules/base.xml:7427 msgid "Ctrl+Alt+Backspace" msgstr "Ctrl+Alt+Backspace" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:1 +#: rules/base.extras.xml:9 msgid "apl" msgstr "apl" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:2 +#: rules/base.extras.xml:10 msgid "APL" msgstr "APL" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:3 +#: rules/base.extras.xml:19 msgid "dlg" msgstr "dlg" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:4 +#: rules/base.extras.xml:20 msgid "Dyalog APL complete" msgstr "Повна Dyalog APL" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:5 +#: rules/base.extras.xml:26 msgid "sax" msgstr "sax" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:6 +#: rules/base.extras.xml:27 msgid "APL Keyboard Symbols: sax" msgstr "Клавіатурні символи APL (sax)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:7 +#: rules/base.extras.xml:33 msgid "ufd" msgstr "ufd" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:8 +#: rules/base.extras.xml:34 msgid "APL Keyboard Symbols: Unified Layout" msgstr "Клавіатурні символи APL (уніфіковані)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:9 +#: rules/base.extras.xml:40 msgid "apl2" msgstr "apl2" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:10 +#: rules/base.extras.xml:41 msgid "APL Keyboard Symbols: IBM APL2" msgstr "Клавіатурні символи APL (IBM APL2)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:11 +#: rules/base.extras.xml:47 msgid "aplII" msgstr "aplII" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:12 +#: rules/base.extras.xml:48 msgid "APL Keyboard Symbols: Manugistics APL*PLUS II" msgstr "Клавіатурні символи APL (Manugistics APL*PLUS II)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:13 +#: rules/base.extras.xml:54 msgid "aplx" msgstr "aplx" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:14 +#: rules/base.extras.xml:55 msgid "APL Keyboard Symbols: APLX Unified APL Layout" msgstr "Клавіатурні символи APL (уніфіковані APLX)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:17 +#: rules/base.extras.xml:73 msgid "kut" msgstr "kut" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:18 +#: rules/base.extras.xml:74 msgid "Kutenai" msgstr "Кутенай" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:19 +#: rules/base.extras.xml:80 msgid "shs" msgstr "shs" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:20 +#: rules/base.extras.xml:81 msgid "Secwepemctsin" msgstr "Secwepemctsin" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:21 +#: rules/base.extras.xml:87 msgid "Multilingual (Canada, Sun Type 6/7)" msgstr "Багатомовна (Канада, Sun Type 6/7)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:24 +#: rules/base.extras.xml:105 msgid "German (US, with German letters)" msgstr "Німецька (США з німецькими літерами)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:25 +#: rules/base.extras.xml:114 msgid "German (with Hungarian letters and no dead keys)" msgstr "Німецька (з літерами угорської без сліпих клавіш)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:26 +#: rules/base.extras.xml:124 msgid "Polish (Germany, no dead keys)" msgstr "Польська (Німеччина, без сліпих клавіш)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:27 +#: rules/base.extras.xml:134 msgid "German (Sun Type 6/7)" msgstr "Німецька (Sun Type 6/7)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:28 +#: rules/base.extras.xml:140 msgid "German (Aus der Neo-Welt)" msgstr "Німецька (Aus der Neo-Welt)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:29 +#: rules/base.extras.xml:146 msgid "German (KOY)" msgstr "Німецька (KOY)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:30 +#: rules/base.extras.xml:152 msgid "German (Bone)" msgstr "Німецька (Боне)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:31 +#: rules/base.extras.xml:158 msgid "German (Bone, eszett home row)" msgstr "Німецька (Боне, есцет на середньому рядку)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:32 +#: rules/base.extras.xml:164 msgid "German (Neo qwertz)" msgstr "Німецька (Neo qwertz)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:33 +#: rules/base.extras.xml:170 msgid "German (Neo qwerty)" msgstr "Німецька (Neo qwerty)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:36 +#: rules/base.extras.xml:178 msgid "Russian (Germany, recommended)" msgstr "Російська (Німеччина, рекомендована)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:37 +#: rules/base.extras.xml:189 msgid "Russian (Germany, transliteration)" msgstr "Російська (Німеччина, транслітерація)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:38 +#: rules/base.extras.xml:198 msgid "German Ladin" msgstr "Німецька ладинська" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:39 +#: rules/base.extras.xml:199 msgid "de_lld" msgstr "de_lld" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:41 +#: rules/base.extras.xml:217 msgid "Old Hungarian" msgstr "Давня угорська" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:42 +#: rules/base.extras.xml:218 msgid "oldhun" msgstr "oldhun" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:45 +#: rules/base.extras.xml:236 msgid "Avestan" msgstr "Авестанська" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:48 +#: rules/base.extras.xml:257 msgid "Lithuanian (US Dvorak with Lithuanian letters)" msgstr "Литовська (Дворак, США, з литовськими літерами)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:49 +#: rules/base.extras.xml:263 msgid "Lithuanian (Sun Type 6/7)" msgstr "Литовська (Sun Type 6/7)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:52 +#: rules/base.extras.xml:281 msgid "Latvian (US Dvorak)" msgstr "Латвійська (Дворак, США)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:53 +#: rules/base.extras.xml:287 msgid "Latvian (US Dvorak, Y variant)" msgstr "Латвійська (Дворак, США, варіант з літерою Y)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:54 +#: rules/base.extras.xml:293 msgid "Latvian (US Dvorak, minus variant)" msgstr "Латвійська (Дворак, США, варіант з мінусом)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:55 +#: rules/base.extras.xml:299 msgid "Latvian (programmer US Dvorak)" msgstr "Латвійська (програмістський Дворак)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:56 +#: rules/base.extras.xml:305 msgid "Latvian (programmer US Dvorak, Y variant)" msgstr "Латвійська (програмістський Дворак, варіант з літерою Y)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:57 +#: rules/base.extras.xml:311 msgid "Latvian (programmer US Dvorak, minus variant)" msgstr "Латвійська (програмістський Дворак, варіант з мінусом)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:58 +#: rules/base.extras.xml:317 msgid "Latvian (US Colemak)" msgstr "Латвійська (США, Коулмак)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:59 +#: rules/base.extras.xml:323 msgid "Latvian (US Colemak, apostrophe variant)" msgstr "Латвійська (Коулмак, США, варіант з апострофом)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:60 +#: rules/base.extras.xml:329 msgid "Latvian (Sun Type 6/7)" msgstr "Латвійська (Sun Type 6/7)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:63 +#: rules/base.extras.xml:347 msgid "English (US, international AltGr Unicode combining)" -msgstr "Англійська (США, інтернаціональна, введення Unicode за допомогою AltGr)" +msgstr "" +"Англійська (США, інтернаціональна, введення Unicode за допомогою AltGr)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:64 +#: rules/base.extras.xml:353 msgid "English (US, international AltGr Unicode combining, alternative)" -msgstr "Англійська (США, інтернаціональна, введення Unicode за допомогою AltGr, альтернативна)" +msgstr "" +"Англійська (США, інтернаціональна, введення Unicode за допомогою AltGr, " +"альтернативна)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:65 +#: rules/base.extras.xml:359 msgid "Atsina" msgstr "Атсінська" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:66 +#: rules/base.extras.xml:366 msgid "Coeur d'Alene Salish" msgstr "Салішська кер-д’ален" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:67 +#: rules/base.extras.xml:375 msgid "Czech Slovak and German (US)" msgstr "Чеська, словацька і німецька (США)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:68 +#: rules/base.extras.xml:387 msgid "English (US, IBM Arabic 238_L)" msgstr "Англійська (США, арабська IBM 238_L)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:69 +#: rules/base.extras.xml:393 msgid "English (US, Sun Type 6/7)" msgstr "Англійська (США, Sun Type 6/7)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:70 +#: rules/base.extras.xml:399 msgid "English (Norman)" msgstr "Англійська (Норман)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:71 +#: rules/base.extras.xml:405 msgid "English (Carpalx)" msgstr "Англійська (Carpalx)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:72 +#: rules/base.extras.xml:411 msgid "English (Carpalx, intl., with dead keys)" msgstr "Англійська (Carpalx, міжн. зі сліпими клавішами)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:73 +#: rules/base.extras.xml:417 msgid "English (Carpalx, intl., with AltGr dead keys)" msgstr "Англійська (Carpalx, міжн. зі сліпими клавішами AltGr)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:74 +#: rules/base.extras.xml:423 msgid "English (Carpalx, full optimization)" msgstr "Англійська (Carpalx, повна оптимізація)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:75 +#: rules/base.extras.xml:429 msgid "English (Carpalx, full optimization, intl., with dead keys)" msgstr "Англійська (Carpalx, повна оптимізація, міжн. зі сліпими клавішами)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:76 +#: rules/base.extras.xml:435 msgid "English (Carpalx, full optimization, intl., with AltGr dead keys)" -msgstr "Англійська (Carpalx, повна оптимізація, міжн. зі сліпими клавішами AltGr)" +msgstr "" +"Англійська (Carpalx, повна оптимізація, міжн. зі сліпими клавішами AltGr)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:77 +#: rules/base.extras.xml:441 msgid "Sicilian (US keyboard)" msgstr "Сицилійська (клавіатура США)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:80 +#: rules/base.extras.xml:464 msgid "Polish (intl., with dead keys)" msgstr "Польська (міжн. зі сліпими клавішами)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:81 +#: rules/base.extras.xml:470 msgid "Polish (Colemak)" msgstr "Польська (Коулмак)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:82 +#: rules/base.extras.xml:476 msgid "Polish (Sun Type 6/7)" msgstr "Польська (Sun Type 6/7)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:83 +#: rules/base.extras.xml:482 msgid "Polish (Glagolica)" msgstr "Польська (глаголиця)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:87 +#: rules/base.extras.xml:501 msgid "Crimean Tatar (Dobruja Q)" msgstr "Кримськотатарська (Dobruja Q)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:88 +#: rules/base.extras.xml:510 msgid "Romanian (ergonomic Touchtype)" msgstr "Румунська (ергономічна для друку наосліп)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:89 +#: rules/base.extras.xml:516 msgid "Romanian (Sun Type 6/7)" msgstr "Румунська (Sun Type 6/7)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:92 +#: rules/base.extras.xml:534 msgid "Serbian (combining accents instead of dead keys)" msgstr "Сербська (комбінації з акцентами замість сліпих клавіш)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:94 +#: rules/base.extras.xml:549 msgid "Church Slavonic" msgstr "Церковнослов’янська" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:95 +#: rules/base.extras.xml:559 msgid "Russian (with Ukrainian-Belorussian layout)" msgstr "Російська (з українсько-білоруською розкладкою)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:96 +#: rules/base.extras.xml:570 msgid "Russian (Rulemak, phonetic Colemak)" msgstr "Російська (рулемак, фонетична Коулмак)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:97 +#: rules/base.extras.xml:576 msgid "Russian (Sun Type 6/7)" msgstr "Російська (Sun Type 6/7)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:98 +#: rules/base.extras.xml:582 msgid "Russian (with US punctuation)" msgstr "Російська (із пунктуацією США)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:99 +#: rules/base.extras.xml:589 msgid "Russian (Polyglot and Reactionary)" msgstr "Російська (Polyglot та Reactionary)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:102 +#: rules/base.extras.xml:675 msgid "Armenian (OLPC phonetic)" msgstr "Вірменська (OLPC, фонетична)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:105 +#: rules/base.extras.xml:693 msgid "Hebrew (Biblical, SIL phonetic)" msgstr "Іврит (біблійна, фонетична, SIL)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:108 +#: rules/base.extras.xml:711 msgid "Arabic (Sun Type 6/7)" msgstr "Арабська (Sun Type 6/7)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:109 -msgid "Arabic (with extensions for Arabic-written other languages and European digits preferred)" -msgstr "Арабська (із розширенням для запису арабською інших мов та перевагою європейських цифр)" +#: rules/base.extras.xml:717 +msgid "" +"Arabic (with extensions for Arabic-written other languages and European " +"digits preferred)" +msgstr "" +"Арабська (із розширенням для запису арабською інших мов та перевагою " +"європейських цифр)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:110 -msgid "Arabic (with extensions for Arabic-written other languages and Arabic digits preferred)" -msgstr "Арабська (із розширенням для запису арабською інших мов та перевагою арабських цифр)" +#: rules/base.extras.xml:723 +msgid "" +"Arabic (with extensions for Arabic-written other languages and Arabic digits " +"preferred)" +msgstr "" +"Арабська (із розширенням для запису арабською інших мов та перевагою " +"арабських цифр)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:111 +#: rules/base.extras.xml:729 msgid "Ugaritic instead of Arabic" msgstr "Угаритська замість арабської" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:114 +#: rules/base.extras.xml:744 msgid "Belgian (Sun Type 6/7)" msgstr "Бельгійська (Sun Type 6/7)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:117 +#: rules/base.extras.xml:759 msgid "Portuguese (Brazil, Sun Type 6/7)" msgstr "Португальська (Бразилія, Sun Type 6/7)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:120 +#: rules/base.extras.xml:774 msgid "Czech (Sun Type 6/7)" msgstr "Чеська (Sun Type 6/7)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:123 +#: rules/base.extras.xml:789 msgid "Danish (Sun Type 6/7)" msgstr "Данська (Sun Type 6/7)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:126 +#: rules/base.extras.xml:804 msgid "Dutch (Sun Type 6/7)" msgstr "Голландська (Sun Type 6/7)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:129 +#: rules/base.extras.xml:819 msgid "Estonian (Sun Type 6/7)" msgstr "Естонська (Sun Type 6/7)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:132 +#: rules/base.extras.xml:834 msgid "Finnish (DAS)" msgstr "Фінська (DAS)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:133 +#: rules/base.extras.xml:840 msgid "Finnish (Sun Type 6/7)" msgstr "Фінська (Sun Type 6/7)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:134 +#: rules/base.extras.xml:846 msgid "Finnish Dvorak" msgstr "Фінська (Дворака)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:136 +#: rules/base.extras.xml:861 msgid "French (Sun Type 6/7)" msgstr "Французька (Sun Type 6/7)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:137 +#: rules/base.extras.xml:867 msgid "French (US, with French letters, with dead keys, alternative)" -msgstr "Французька (США, з французькими літерами, зі сліпими клавішами, альтернативна)" +msgstr "" +"Французька (США, з французькими літерами, зі сліпими клавішами, " +"альтернативна)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:138 +#: rules/base.extras.xml:873 msgid "French (US, AZERTY)" msgstr "Французька (США, AZERTY)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:141 +#: rules/base.extras.xml:888 msgid "Greek (Sun Type 6/7)" msgstr "Грецька (Sun Type 6/7)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:142 +#: rules/base.extras.xml:894 msgid "Greek (Colemak)" msgstr "Грецька (Коулмак)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:145 +#: rules/base.extras.xml:909 msgid "Italian (Sun Type 6/7)" msgstr "Італійська (Sun Type 6/7)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:146 +#: rules/base.extras.xml:915 msgid "Friulian (Italy)" msgstr "Фріульська (Італія)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:147 +#: rules/base.extras.xml:924 msgid "Italian Ladin" msgstr "Італійська ладинська" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:148 +#: rules/base.extras.xml:925 msgid "it_lld" msgstr "it_lld" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:151 +#: rules/base.extras.xml:944 msgid "Japanese (Sun Type 6)" msgstr "Японська (Sun Type 6)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:152 +#: rules/base.extras.xml:950 msgid "Japanese (Sun Type 7 - pc compatible)" msgstr "Японська (Sun Type 7, сумісна з ПК)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:153 +#: rules/base.extras.xml:956 msgid "Japanese (Sun Type 7 - sun compatible)" msgstr "Японська (Sun Type 7, сумісна з комп’ютерами Sun)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:156 +#: rules/base.extras.xml:971 msgid "Norwegian (Sun Type 6/7)" msgstr "Норвезька (Sun Type 6/7)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:158 +#: rules/base.extras.xml:986 msgid "Portuguese (Sun Type 6/7)" msgstr "Португальська (Sun Type 6/7)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:161 +#: rules/base.extras.xml:1016 msgid "Slovak (Sun Type 6/7)" msgstr "Словацька (Sun Type 6/7)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:164 +#: rules/base.extras.xml:1031 msgid "Spanish (Sun Type 6/7)" msgstr "Іспанська (Sun Type 6/7)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:167 +#: rules/base.extras.xml:1046 msgid "Swedish (Dvorak A5)" msgstr "Шведська (Дворак A5)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:168 +#: rules/base.extras.xml:1052 msgid "Swedish (Sun Type 6/7)" msgstr "Шведська (Sun Type 6/7)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:169 +#: rules/base.extras.xml:1058 msgid "Elfdalian (Swedish, with combining ogonek)" msgstr "Ельвдальська (швецька з поєднувальним огонеком)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:171 +#: rules/base.extras.xml:1076 msgid "German (Switzerland, Sun Type 6/7)" msgstr "Німецька (Швейцарія, Sun Type 6/7)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:172 +#: rules/base.extras.xml:1082 msgid "French (Switzerland, Sun Type 6/7)" msgstr "Французька (Швейцарія, Sun Type 6/7)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:175 +#: rules/base.extras.xml:1097 msgid "Turkish (Sun Type 6/7)" msgstr "Турецька (Sun Type 6/7)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:178 +#: rules/base.extras.xml:1112 msgid "Ukrainian (Sun Type 6/7)" msgstr "Українська (Sun Type 6/7)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:180 +#: rules/base.extras.xml:1127 msgid "English (UK, Sun Type 6/7)" msgstr "Англійська (Великобританія, Sun Type 6/7)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:183 +#: rules/base.extras.xml:1142 msgid "Korean (Sun Type 6/7)" msgstr "Корейська (Sun Type 6/7)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:187 +#: rules/base.extras.xml:1161 msgid "Vietnamese (AÐERTY)" msgstr "В'єтнамська (AÐERTY)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:188 +#: rules/base.extras.xml:1167 msgid "Vietnamese (QĐERTY)" msgstr "В'єтнамська (QĐERTY)" #. Keyboard indicator for European layouts -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:190 +#: rules/base.extras.xml:1176 msgid "eu" msgstr "eu" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:191 +#: rules/base.extras.xml:1177 msgid "EurKEY (US based layout with European letters)" msgstr "EurKEY (розкладка на основі американської, з європейськими літерами)" #. Keyboard layouts for transcription and transliteration systems -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:196 +#: rules/base.extras.xml:1218 msgid "International Phonetic Alphabet" msgstr "Міжнародний фонетичний алфавіт" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:197 +#: rules/base.extras.xml:1228 msgid "Parentheses position" msgstr "Розташування дужок" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:198 +#: rules/base.extras.xml:1233 msgid "Swap with square brackets" msgstr "Поміняти місцями із квадратними дужками" + +#~ msgid "Russian (phonetic yazherty)" +#~ msgstr "Російська (фонетична yazherty)" + +#~ msgid "Polish (British keyboard)" +#~ msgstr "Польська (британська клавіатура)" diff --git a/po/vi.po b/po/vi.po index 98f90e3..a5a14ef 100644 --- a/po/vi.po +++ b/po/vi.po @@ -10,4498 +10,5455 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: xkeyboard-config 2.19.99\n" "Report-Msgid-Bugs-To: svu@users.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2017-01-10 23:31+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2019-04-08 17:31+0100\n" "PO-Revision-Date: 2017-01-12 09:26+0700\n" "Last-Translator: Trần Ngọc Quân \n" "Language-Team: Vietnamese \n" "Language: vi\n" -"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Generator: Gtranslator 2.91.7\n" -#: ../rules/base.xml.in.h:1 +#: rules/base.xml:8 msgid "Generic 101-key PC" msgstr "PC chung 101 phím" -#: ../rules/base.xml.in.h:2 -msgid "Generic 102-key (Intl) PC" +#: rules/base.xml:15 +#, fuzzy +msgid "Generic 102-key PC (intl.)" msgstr "PC chung 102 phím (Quốc tế)" -#: ../rules/base.xml.in.h:3 +#: rules/base.xml:22 msgid "Generic 104-key PC" msgstr "PC chung 104 phím" -#: ../rules/base.xml.in.h:4 -msgid "Generic 105-key (Intl) PC" +#: rules/base.xml:29 +#, fuzzy +msgid "Generic 105-key PC (intl.)" msgstr "PC chung 105 phím (Quốc tế)" -#: ../rules/base.xml.in.h:5 +#: rules/base.xml:36 msgid "Dell 101-key PC" msgstr "Dell PC 101 phím" -#: ../rules/base.xml.in.h:6 -msgid "Dell Latitude series laptop" +#: rules/base.xml:43 +#, fuzzy +msgid "Dell Latitude laptop" msgstr "Máy tính xách tay Dell sê-ri Latitude" -#: ../rules/base.xml.in.h:7 -msgid "Dell Precision M65" +#: rules/base.xml:50 +#, fuzzy +msgid "Dell Precision M65 laptop" msgstr "Dell Precision M65" -#: ../rules/base.xml.in.h:8 +#: rules/base.xml:57 msgid "Everex STEPnote" msgstr "Everex STEPnote" -#: ../rules/base.xml.in.h:9 +#: rules/base.xml:64 msgid "Keytronic FlexPro" msgstr "Keytronic FlexPro" -#: ../rules/base.xml.in.h:10 +#: rules/base.xml:71 msgid "Microsoft Natural" msgstr "Microsoft Natural" -#: ../rules/base.xml.in.h:11 +#: rules/base.xml:78 msgid "Northgate OmniKey 101" msgstr "Northgate OmniKey 101" -#: ../rules/base.xml.in.h:12 +#: rules/base.xml:85 msgid "Winbook Model XP5" msgstr "Winbook kiểu mẫu XP5" -#: ../rules/base.xml.in.h:13 -msgid "PC-98xx Series" -msgstr "Sê ri PC-98xx" +#: rules/base.xml:92 +msgid "PC-98" +msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:14 +#: rules/base.xml:99 msgid "A4Tech KB-21" msgstr "A4Tech KB-21" -#: ../rules/base.xml.in.h:15 +#: rules/base.xml:106 msgid "A4Tech KBS-8" msgstr "A4Tech KBS-8" -#: ../rules/base.xml.in.h:16 +#: rules/base.xml:113 msgid "A4Tech Wireless Desktop RFKB-23" msgstr "Không dây Để bàn RFKB-23 A4Tech" -#: ../rules/base.xml.in.h:17 +#: rules/base.xml:120 msgid "Acer AirKey V" msgstr "Acer AirKey V" -#: ../rules/base.xml.in.h:18 -msgid "Azona RF2300 wireless Internet Keyboard" +#: rules/base.xml:127 +#, fuzzy +msgid "Azona RF2300 wireless Internet" msgstr "Bàn phím không dây Internet Azona RF2300" -#: ../rules/base.xml.in.h:19 +#: rules/base.xml:134 msgid "Advance Scorpius KI" msgstr "Nâng cao Scorpius KI" -#: ../rules/base.xml.in.h:20 -msgid "Brother Internet Keyboard" +#: rules/base.xml:141 +#, fuzzy +msgid "Brother Internet" msgstr "Bàn phím Internet Brother" -#: ../rules/base.xml.in.h:21 +#: rules/base.xml:148 msgid "BTC 5113RF Multimedia" msgstr "BTC 5113RF đa phương tiện" -#: ../rules/base.xml.in.h:22 +#: rules/base.xml:155 msgid "BTC 5126T" msgstr "BTC 5126T" -#: ../rules/base.xml.in.h:23 +#: rules/base.xml:162 msgid "BTC 6301URF" msgstr "BTC 6301URF" -#: ../rules/base.xml.in.h:24 +#: rules/base.xml:169 msgid "BTC 9000" msgstr "BTC 9000" -#: ../rules/base.xml.in.h:25 +#: rules/base.xml:176 msgid "BTC 9000A" msgstr "BTC 9000A" -#: ../rules/base.xml.in.h:26 +#: rules/base.xml:183 msgid "BTC 9001AH" msgstr "BTC 9001AH" -#: ../rules/base.xml.in.h:27 +#: rules/base.xml:190 msgid "BTC 5090" msgstr "BTC 5090" -#: ../rules/base.xml.in.h:28 +#: rules/base.xml:197 msgid "BTC 9019U" msgstr "BTC 9019U" -#: ../rules/base.xml.in.h:29 +#: rules/base.xml:204 msgid "BTC 9116U Mini Wireless Internet and Gaming" msgstr "BTC 9116U Internet và Chạy trò Không dây Nhỏ" -#: ../rules/base.xml.in.h:30 +#: rules/base.xml:210 msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd" msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd" -#: ../rules/base.xml.in.h:31 +#: rules/base.xml:216 msgid "Cherry CyMotion Master XPress" msgstr "Cherry CyMotion Master XPress" -#: ../rules/base.xml.in.h:32 -msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd (alternate option)" -msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd (tùy chọn thay thế)" +#: rules/base.xml:223 +#, fuzzy +msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd (alt.)" +msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd" -#: ../rules/base.xml.in.h:33 +#: rules/base.xml:230 msgid "Cherry CyBo@rd USB-Hub" msgstr "Cherry CyBo@rd Cái Nối USB" -#: ../rules/base.xml.in.h:34 +#: rules/base.xml:237 msgid "Cherry CyMotion Expert" msgstr "Cherry CyMotion Expert" -#: ../rules/base.xml.in.h:35 +#: rules/base.xml:244 msgid "Cherry B.UNLIMITED" msgstr "Cherry B.VÔ_HẠN" -#: ../rules/base.xml.in.h:36 -msgid "Chicony Internet Keyboard" +#: rules/base.xml:251 +#, fuzzy +msgid "Chicony Internet" msgstr "Bàn phím Internet Chicony" -#: ../rules/base.xml.in.h:37 +#: rules/base.xml:258 msgid "Chicony KU-0108" msgstr "Chicony KU-0108" -#: ../rules/base.xml.in.h:38 +#: rules/base.xml:265 msgid "Chicony KU-0420" msgstr "Chicony KU-0420" -#: ../rules/base.xml.in.h:39 +#: rules/base.xml:272 msgid "Chicony KB-9885" msgstr "Chicony KB-9885" -#: ../rules/base.xml.in.h:40 -msgid "Compaq Easy Access Keyboard" +#: rules/base.xml:279 +#, fuzzy +msgid "Compaq Easy Access" msgstr "Bàn phím Truy cập Dễ dàng của Compaq" -#: ../rules/base.xml.in.h:41 -msgid "Compaq Internet Keyboard (7 keys)" +#: rules/base.xml:286 +#, fuzzy +msgid "Compaq Internet (7 keys)" msgstr "Bàn phím Internet Compaq (7 phím)" -#: ../rules/base.xml.in.h:42 -msgid "Compaq Internet Keyboard (13 keys)" +#: rules/base.xml:293 +#, fuzzy +msgid "Compaq Internet (13 keys)" msgstr "Bàn phím Internet Compaq (13 phím)" -#: ../rules/base.xml.in.h:43 -msgid "Compaq Internet Keyboard (18 keys)" +#: rules/base.xml:300 +#, fuzzy +msgid "Compaq Internet (18 keys)" msgstr "Bàn phím Internet Compaq (18 phím)" -#: ../rules/base.xml.in.h:44 +#: rules/base.xml:307 msgid "Cherry CyMotion Master Linux" msgstr "Cherry CyMotion Master Linux" -#: ../rules/base.xml.in.h:45 -msgid "Laptop/notebook Compaq (eg. Armada) Laptop Keyboard" -msgstr "Bàn phím nhỏ gọn cho máy xách tay/notebook Compaq (ví dụ Armada)" +#: rules/base.xml:314 +msgid "Compaq Armada laptop" +msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:46 -msgid "Laptop/notebook Compaq (eg. Presario) Internet Keyboard" -msgstr "Bàn phím Internet cho máy xách tay/notebook Compaq (ví dụ Presario)" +#: rules/base.xml:321 +msgid "Compaq Presario laptop" +msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:47 -msgid "Compaq iPaq Keyboard" +#: rules/base.xml:328 +#, fuzzy +msgid "Compaq iPaq" msgstr "Bàn phím iPaq Compaq" -#: ../rules/base.xml.in.h:48 +#: rules/base.xml:335 msgid "Dell" msgstr "Dell" -#: ../rules/base.xml.in.h:49 +#: rules/base.xml:342 msgid "Dell SK-8125" msgstr "Dell SK-8125" -#: ../rules/base.xml.in.h:50 +#: rules/base.xml:349 msgid "Dell SK-8135" msgstr "Dell SK-8135" -#: ../rules/base.xml.in.h:51 -msgid "Dell USB Multimedia Keyboard" +#: rules/base.xml:356 +#, fuzzy +msgid "Dell USB Multimedia" msgstr "Bàn phím đa phương tiện USB Dell" -#: ../rules/base.xml.in.h:52 -msgid "Dell Laptop/notebook Inspiron 6xxx/8xxx" -msgstr "Xách tay Dell Inspiron 6xxx/8xxx" +#: rules/base.xml:363 +msgid "Dell Inspiron 6000/8000 laptop" +msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:53 -msgid "Dell Laptop/notebook Precision M series" -msgstr "Xách tay Dell dãy Precision M" +#: rules/base.xml:370 +#, fuzzy +msgid "Dell Precision M laptop" +msgstr "Dell Precision M65" -#: ../rules/base.xml.in.h:54 -msgid "Dexxa Wireless Desktop Keyboard" +#: rules/base.xml:377 +#, fuzzy +msgid "Dexxa Wireless Desktop" msgstr "Bàn phím Không dây Dexxa cho Desktop" -#: ../rules/base.xml.in.h:55 -msgid "Diamond 9801 / 9802 series" +#: rules/base.xml:384 +#, fuzzy +msgid "Diamond 9801/9802" msgstr "Sê ri Diamond 9801 / 9802" -#: ../rules/base.xml.in.h:56 +#: rules/base.xml:391 msgid "DTK2000" msgstr "DTK2000" -#: ../rules/base.xml.in.h:57 +#: rules/base.xml:397 msgid "Ennyah DKB-1008" msgstr "Ennyah DKB-1008" -#: ../rules/base.xml.in.h:58 -msgid "Fujitsu-Siemens Computers AMILO laptop" +#: rules/base.xml:404 +#, fuzzy +msgid "Fujitsu-Siemens Amilo laptop" msgstr "Máy tính xách tay AMILO Fujitsu-Siemens" -#: ../rules/base.xml.in.h:59 -msgid "Genius Comfy KB-16M / Genius MM Keyboard KWD-910" +#: rules/base.xml:411 +#, fuzzy +msgid "Genius Comfy KB-16M/Multimedia KWD-910" msgstr "Genius Tiện lợi KB-16M / Bàn phím Genius MM KWD-910" # Name: don't translate/Tên: đừng dịch -#: ../rules/base.xml.in.h:60 +#: rules/base.xml:418 msgid "Genius Comfy KB-12e" msgstr "Genius Comfy KB-12e" -#: ../rules/base.xml.in.h:61 +#: rules/base.xml:425 msgid "Genius Comfy KB-21e-Scroll" msgstr "Genius Comfy KB-21e-Scroll" # Name: don't translate/Tên: đừng dịch -#: ../rules/base.xml.in.h:62 +#: rules/base.xml:432 msgid "Genius KB-19e NB" msgstr "Genius KB-19e NB" # Name: don't translate/Tên: đừng dịch -#: ../rules/base.xml.in.h:63 +#: rules/base.xml:439 msgid "Genius KKB-2050HS" msgstr "Genius KKB-2050HS" -#: ../rules/base.xml.in.h:64 +#: rules/base.xml:446 msgid "Gyration" msgstr "Gyration" -#: ../rules/base.xml.in.h:65 +#: rules/base.xml:453 msgid "HTC Dream" msgstr "HTC Dream" -#: ../rules/base.xml.in.h:66 +#: rules/base.xml:460 msgid "Kinesis" msgstr "Kinesis" -#: ../rules/base.xml.in.h:67 -msgid "Logitech Generic Keyboard" -msgstr "Bàn phím chung Logitech" +#: rules/base.xml:467 +#, fuzzy +msgid "Logitech" +msgstr "Logitech iTouch" -#: ../rules/base.xml.in.h:68 +#: rules/base.xml:474 msgid "Logitech G15 extra keys via G15daemon" msgstr "Logitech G15 các phím thêm thông qua G15daemon" -#: ../rules/base.xml.in.h:69 -msgid "Hewlett-Packard Internet Keyboard" +#: rules/base.xml:481 +#, fuzzy +msgid "Hewlett-Packard Internet" msgstr "Bàn phím Internet Hewlett-Packard" -#: ../rules/base.xml.in.h:70 -msgid "Hewlett-Packard SK-250x Multimedia Keyboard" +#: rules/base.xml:488 +#, fuzzy +msgid "Hewlett-Packard NEC SK-2500 Multimedia" msgstr "Bàn phím đa phương tiện Hewlett-Packard SK-250x" -#: ../rules/base.xml.in.h:71 +#: rules/base.xml:495 msgid "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GC" msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GC" -#: ../rules/base.xml.in.h:72 +#: rules/base.xml:502 msgid "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GF" msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GF" -#: ../rules/base.xml.in.h:73 +#: rules/base.xml:509 msgid "Hewlett-Packard Omnibook XT1000" msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XT1000" -#: ../rules/base.xml.in.h:74 +#: rules/base.xml:516 msgid "Hewlett-Packard Pavilion dv5" msgstr "Hewlett-Packard Pavilion dv5" -#: ../rules/base.xml.in.h:75 -msgid "Hewlett-Packard Pavilion ZT11xx" +#: rules/base.xml:523 +#, fuzzy +msgid "Hewlett-Packard Pavilion ZT1100" msgstr "Hewlett-Packard Pavilion ZT11xx" -#: ../rules/base.xml.in.h:76 +#: rules/base.xml:530 msgid "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA" msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA" -#: ../rules/base.xml.in.h:77 -msgid "Hewlett-Packard Omnibook 5xx" -msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 5xx" +#: rules/base.xml:537 +#, fuzzy +msgid "Hewlett-Packard Omnibook 500" +msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA" -#: ../rules/base.xml.in.h:78 +#: rules/base.xml:544 msgid "Hewlett-Packard nx9020" msgstr "Hewlett-Packard nx9020" -#: ../rules/base.xml.in.h:79 +#: rules/base.xml:551 msgid "Hewlett-Packard Omnibook 6000/6100" msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 6000/6100" -#: ../rules/base.xml.in.h:80 +#: rules/base.xml:558 msgid "Honeywell Euroboard" msgstr "Honeywell Euroboard" -#: ../rules/base.xml.in.h:81 -msgid "Hewlett-Packard Mini 110 Notebook" +#: rules/base.xml:565 +#, fuzzy +msgid "Hewlett-Packard Mini 110 laptop" msgstr "Hewlett-Packard Mini 110 Notebook" -#: ../rules/base.xml.in.h:82 +#: rules/base.xml:572 msgid "IBM Rapid Access" msgstr "Truy cập nhanh IBM" -#: ../rules/base.xml.in.h:83 +#: rules/base.xml:579 msgid "IBM Rapid Access II" msgstr "Truy cập nhanh IBM II" -#: ../rules/base.xml.in.h:84 +#: rules/base.xml:586 msgid "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E" msgstr "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E" -#: ../rules/base.xml.in.h:85 +#: rules/base.xml:593 msgid "IBM ThinkPad R60/T60/R61/T61" msgstr "IBM ThinkPad R60/T60/R61/T61" -#: ../rules/base.xml.in.h:86 +#: rules/base.xml:600 msgid "IBM ThinkPad Z60m/Z60t/Z61m/Z61t" msgstr "IBM ThinkPad Z60m/Z60t/Z61m/Z61t" -#: ../rules/base.xml.in.h:87 +#: rules/base.xml:607 msgid "IBM Space Saver" msgstr "IBM Space Saver" -#: ../rules/base.xml.in.h:88 -msgid "Logitech Access Keyboard" +#: rules/base.xml:614 +#, fuzzy +msgid "Logitech Access" msgstr "Bàn phím Truy cập Logitech" -#: ../rules/base.xml.in.h:89 +#: rules/base.xml:621 msgid "Logitech Cordless Desktop LX-300" msgstr "Logitech Cordless Desktop LX-300" -#: ../rules/base.xml.in.h:90 -msgid "Logitech Internet 350 Keyboard" +#: rules/base.xml:628 rules/base.xml:636 +#, fuzzy +msgid "Logitech Internet 350" msgstr "Bàn phím Internet Logitech 350" -#: ../rules/base.xml.in.h:91 -msgid "Logitech Media Elite Keyboard" -msgstr "Bàn phím Logitech Media Elite" - -#: ../rules/base.xml.in.h:92 +#: rules/base.xml:643 msgid "Logitech Cordless Desktop" msgstr "Logitech Cordless Desktop" -#: ../rules/base.xml.in.h:93 +#: rules/base.xml:650 msgid "Logitech Cordless Desktop iTouch" msgstr "Logitech Cordless Desktop iTouch" -#: ../rules/base.xml.in.h:94 +#: rules/base.xml:657 rules/base.xml:692 msgid "Logitech Cordless Desktop Navigator" msgstr "Logitech Cordless Desktop Navigator" -#: ../rules/base.xml.in.h:95 +#: rules/base.xml:664 msgid "Logitech Cordless Desktop Optical" msgstr "Logitech Cordless Desktop Optical" -#: ../rules/base.xml.in.h:96 -msgid "Logitech Cordless Desktop (alternate option)" -msgstr "Logitech Cordless Desktop (tùy chọn thay thế)" +#: rules/base.xml:671 +#, fuzzy +msgid "Logitech Cordless Desktop (alt.)" +msgstr "Logitech Cordless Desktop" -#: ../rules/base.xml.in.h:97 -msgid "Logitech Cordless Desktop Pro (alternate option 2)" +#: rules/base.xml:678 +#, fuzzy +msgid "Logitech Cordless Desktop Pro (2nd alt.)" msgstr "Logitech Cordless Desktop Pro (tùy chọn thay thế 2)" -#: ../rules/base.xml.in.h:98 +#: rules/base.xml:685 msgid "Logitech Cordless Freedom/Desktop Navigator" msgstr "Logitech Cordless Freedom/Desktop Navigator" -#: ../rules/base.xml.in.h:99 -msgid "Logitech iTouch Cordless Keyboard (model Y-RB6)" +#: rules/base.xml:699 +#, fuzzy +msgid "Logitech iTouch Cordless Y-RB6" msgstr "Bàn phím Không dây Logitech iTouch (mẫu mã Y-RB6)" -#: ../rules/base.xml.in.h:100 -msgid "Logitech Internet Keyboard" +#: rules/base.xml:706 +#, fuzzy +msgid "Logitech Internet" msgstr "Bàn phím Internet Logitech" -#: ../rules/base.xml.in.h:101 +#: rules/base.xml:713 msgid "Logitech iTouch" msgstr "Logitech iTouch" -#: ../rules/base.xml.in.h:102 -msgid "Logitech Internet Navigator Keyboard" +#: rules/base.xml:720 +#, fuzzy +msgid "Logitech Internet Navigator" msgstr "Bàn phím Logitech Internet Navigator" -#: ../rules/base.xml.in.h:103 +#: rules/base.xml:727 msgid "Logitech Cordless Desktop EX110" msgstr "Logitech Cordless Desktop EX110" -#: ../rules/base.xml.in.h:104 -msgid "Logitech iTouch Internet Navigator Keyboard SE" +#: rules/base.xml:734 +#, fuzzy +msgid "Logitech iTouch Internet Navigator SE" msgstr "Bàn phím Logitech iTouch Internet Navigator SE" -#: ../rules/base.xml.in.h:105 -msgid "Logitech iTouch Internet Navigator Keyboard SE (USB)" +#: rules/base.xml:741 +#, fuzzy +msgid "Logitech iTouch Internet Navigator SE USB" msgstr "Bàn phím Logitech iTouch Internet Navigator SE (USB)" -#: ../rules/base.xml.in.h:106 -msgid "Logitech Ultra-X Keyboard" +#: rules/base.xml:748 +#, fuzzy +msgid "Logitech Ultra-X" msgstr "Bàn phím Logitech Ultra-X" -#: ../rules/base.xml.in.h:107 -msgid "Logitech Ultra-X Cordless Media Desktop Keyboard" +#: rules/base.xml:755 +#, fuzzy +msgid "Logitech Ultra-X Cordless Media Desktop" msgstr "Bàn phím Logitech Ultra-X Cordless Media Desktop" -#: ../rules/base.xml.in.h:108 -msgid "Logitech diNovo Keyboard" +#: rules/base.xml:762 +#, fuzzy +msgid "Logitech diNovo" msgstr "Bàn phím Logitech diNovo" -#: ../rules/base.xml.in.h:109 -msgid "Logitech diNovo Edge Keyboard" +#: rules/base.xml:769 +#, fuzzy +msgid "Logitech diNovo Edge" msgstr "Bàn phím Logitech diNovo Edge" -#: ../rules/base.xml.in.h:110 +#: rules/base.xml:776 msgid "Memorex MX1998" msgstr "Memorex MX1998" -#: ../rules/base.xml.in.h:111 -msgid "Memorex MX2500 EZ-Access Keyboard" +#: rules/base.xml:783 +#, fuzzy +msgid "Memorex MX2500 EZ-Access" msgstr "Bàn phím Memorex MX2500 EZ-Access" -#: ../rules/base.xml.in.h:112 +#: rules/base.xml:790 msgid "Memorex MX2750" msgstr "Memorex MX2750" -#: ../rules/base.xml.in.h:113 -msgid "Microsoft Natural Ergonomic Keyboard 4000" +#: rules/base.xml:797 +#, fuzzy +msgid "Microsoft Natural Ergonomic 4000" msgstr "Microsoft Natural Ergonomic Keyboard 4000" -#: ../rules/base.xml.in.h:114 -msgid "Microsoft Natural Wireless Ergonomic Keyboard 7000" +#: rules/base.xml:804 +#, fuzzy +msgid "Microsoft Natural Wireless Ergonomic 7000" msgstr "Microsoft Natural Wireless Ergonomic Keyboard 7000" -#: ../rules/base.xml.in.h:115 -msgid "Microsoft Internet Keyboard" +#: rules/base.xml:811 +#, fuzzy +msgid "Microsoft Internet" msgstr "Bàn phím Internet Microsoft" -#: ../rules/base.xml.in.h:116 -msgid "Microsoft Natural Keyboard Pro / Microsoft Internet Keyboard Pro" -msgstr "Microsoft Natural Keyboard Pro / Microsoft Internet Keyboard Pro" +#: rules/base.xml:818 +#, fuzzy +msgid "Microsoft Natural Pro/Internet Pro" +msgstr "Microsoft Natural Keyboard Pro OEM" -#: ../rules/base.xml.in.h:117 -msgid "Microsoft Natural Keyboard Pro USB / Microsoft Internet Keyboard Pro" +#: rules/base.xml:825 +#, fuzzy +msgid "Microsoft Natural Pro USB/Internet Pro" msgstr "Microsoft Natural Keyboard Pro USB / Microsoft Internet Keyboard Pro" -#: ../rules/base.xml.in.h:118 -msgid "Microsoft Natural Keyboard Pro OEM" +#: rules/base.xml:832 +#, fuzzy +msgid "Microsoft Natural Pro OEM" msgstr "Microsoft Natural Keyboard Pro OEM" -#: ../rules/base.xml.in.h:119 -msgid "ViewSonic KU-306 Internet Keyboard" +#: rules/base.xml:839 +#, fuzzy +msgid "ViewSonic KU-306 Internet" msgstr "Bàn phím Internet ViewSonic KU-306" -#: ../rules/base.xml.in.h:120 -msgid "Microsoft Internet Keyboard Pro, Swedish" +#: rules/base.xml:846 +#, fuzzy +msgid "Microsoft Internet Pro (Swedish)" msgstr "Bàn phím Internet Microsoft Pro, Thụy Điển" -#: ../rules/base.xml.in.h:121 +#: rules/base.xml:853 msgid "Microsoft Office Keyboard" msgstr "Bàn phím Văn phòng Microsoft" -#: ../rules/base.xml.in.h:122 -msgid "Microsoft Wireless Multimedia Keyboard 1.0A" +#: rules/base.xml:860 +#, fuzzy +msgid "Microsoft Wireless Multimedia 1.0A" msgstr "Microsoft Wireless Multimedia Keyboard 1.0A" -#: ../rules/base.xml.in.h:123 -msgid "Microsoft Natural Keyboard Elite" -msgstr "Microsoft Natural Keyboard Elite" +#: rules/base.xml:867 +#, fuzzy +msgid "Microsoft Natural Elite" +msgstr "Microsoft Natural" -#: ../rules/base.xml.in.h:124 -msgid "Microsoft Comfort Curve Keyboard 2000" +#: rules/base.xml:874 +#, fuzzy +msgid "Microsoft Comfort Curve 2000" msgstr "Microsoft Comfort Curve Keyboard 2000" -#: ../rules/base.xml.in.h:125 -msgid "Ortek MCK-800 MM/Internet keyboard" -msgstr "Bàn phím Ortek MCK-800 MM/Internet" +#: rules/base.xml:881 +msgid "Ortek Multimedia/Internet MCK-800" +msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:126 -msgid "Propeller Voyager (KTEZ-1000)" +#: rules/base.xml:888 +#, fuzzy +msgid "Propeller Voyager KTEZ-1000" msgstr "Propeller Voyager (KTEZ-1000)" -#: ../rules/base.xml.in.h:127 +#: rules/base.xml:895 msgid "QTronix Scorpius 98N+" msgstr "QTronix Scorpius 98N+" -#: ../rules/base.xml.in.h:128 +#: rules/base.xml:902 msgid "Samsung SDM 4500P" msgstr "Samsung SDM 4500P" -#: ../rules/base.xml.in.h:129 +#: rules/base.xml:909 msgid "Samsung SDM 4510P" msgstr "Samsung SDM 4510P" -#: ../rules/base.xml.in.h:130 +#: rules/base.xml:916 msgid "Sanwa Supply SKB-KG3" msgstr "Sanwa áp dụng SKB-KG3" -#: ../rules/base.xml.in.h:131 -msgid "SK-1300" +#: rules/base.xml:923 +#, fuzzy +msgid "NEC SK-1300" msgstr "SK-1300" -#: ../rules/base.xml.in.h:132 -msgid "SK-2500" +#: rules/base.xml:930 +#, fuzzy +msgid "NEC SK-2500" msgstr "SK-2500" -#: ../rules/base.xml.in.h:133 -msgid "SK-6200" +#: rules/base.xml:937 +#, fuzzy +msgid "NEC SK-6200" msgstr "SK-6200" -#: ../rules/base.xml.in.h:134 -msgid "SK-7100" +#: rules/base.xml:944 +#, fuzzy +msgid "NEC SK-7100" msgstr "SK-7100" -#: ../rules/base.xml.in.h:135 -msgid "Super Power Multimedia Keyboard" +#: rules/base.xml:951 +#, fuzzy +msgid "Super Power Multimedia" msgstr "Bàn phím đa phương tiện Siêu Năng Lực" -#: ../rules/base.xml.in.h:136 +#: rules/base.xml:958 msgid "SVEN Ergonomic 2500" msgstr "SVEN Ergonomic 2500" -#: ../rules/base.xml.in.h:137 +#: rules/base.xml:965 msgid "SVEN Slim 303" msgstr "SVEN Slim 303" -#: ../rules/base.xml.in.h:138 -msgid "Symplon PaceBook (tablet PC)" +#: rules/base.xml:972 +#, fuzzy +msgid "Symplon PaceBook tablet" msgstr "Symplon PaceBook (tablet PC)" -#: ../rules/base.xml.in.h:139 +#: rules/base.xml:979 msgid "Toshiba Satellite S3000" msgstr "Toshiba Satellite S3000" -#: ../rules/base.xml.in.h:140 -msgid "Trust Wireless Keyboard Classic" +#: rules/base.xml:986 +#, fuzzy +msgid "Trust Wireless Classic" msgstr "Bàn Phím Cổ điển Không dây Tin tưởng" -#: ../rules/base.xml.in.h:141 -msgid "Trust Direct Access Keyboard" +#: rules/base.xml:993 +#, fuzzy +msgid "Trust Direct Access" msgstr "Bàn phím Truy cập Thẳng Tin tưởng" -#: ../rules/base.xml.in.h:142 +#: rules/base.xml:1000 msgid "Trust Slimline" msgstr "Trust Slimline" -#: ../rules/base.xml.in.h:143 +#: rules/base.xml:1007 msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2020" msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2020" -#: ../rules/base.xml.in.h:144 +#: rules/base.xml:1014 msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 PS2" msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 PS2" -#: ../rules/base.xml.in.h:145 +#: rules/base.xml:1021 msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB" msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB" -#: ../rules/base.xml.in.h:146 +#: rules/base.xml:1028 msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (102/105:EU mode)" msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (chế độ 102/105:EU)" -#: ../rules/base.xml.in.h:147 +#: rules/base.xml:1035 msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (106:JP mode)" msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (chế độ 106:JP)" -#: ../rules/base.xml.in.h:148 -msgid "Yahoo! Internet Keyboard" +#: rules/base.xml:1042 +#, fuzzy +msgid "Yahoo! Internet" msgstr "Bàn phím Internet Yahoo!" -#: ../rules/base.xml.in.h:149 +#: rules/base.xml:1049 msgid "MacBook/MacBook Pro" msgstr "MacBook/MacBook Pro" -#: ../rules/base.xml.in.h:150 -msgid "MacBook/MacBook Pro (Intl)" +#: rules/base.xml:1056 +#, fuzzy +msgid "MacBook/MacBook Pro (intl.)" msgstr "MacBook/MacBook Pro (quốc tế)" -#: ../rules/base.xml.in.h:151 +#: rules/base.xml:1063 msgid "Macintosh" msgstr "Macintosh" -#: ../rules/base.xml.in.h:152 +#: rules/base.xml:1070 msgid "Macintosh Old" msgstr "Macintosh Cũ" -#: ../rules/base.xml.in.h:153 -msgid "Happy Hacking Keyboard for Mac" +#: rules/base.xml:1077 +#, fuzzy +msgid "Happy Hacking for Mac" msgstr "Bàn phím Happy Hacking cho Mac" -#: ../rules/base.xml.in.h:154 +#: rules/base.xml:1084 msgid "Acer C300" msgstr "Acer C300" -#: ../rules/base.xml.in.h:155 +#: rules/base.xml:1091 msgid "Acer Ferrari 4000" msgstr "Acer Ferrari 4000" -#: ../rules/base.xml.in.h:156 -msgid "Acer Laptop" +#: rules/base.xml:1098 +#, fuzzy +msgid "Acer laptop" msgstr "Máy tính xách tay Acer" -#: ../rules/base.xml.in.h:157 -msgid "Asus Laptop" +#: rules/base.xml:1105 +#, fuzzy +msgid "Asus laptop" msgstr "Mấy tính xách tay Asus" # Name: don't translate/Tên: đừng dịch -#: ../rules/base.xml.in.h:158 +#: rules/base.xml:1112 msgid "Apple" msgstr "Apple" -#: ../rules/base.xml.in.h:159 -msgid "Apple Laptop" +#: rules/base.xml:1119 +#, fuzzy +msgid "Apple laptop" msgstr "Máy tính xách tay Apple" -#: ../rules/base.xml.in.h:160 -msgid "Apple Aluminium Keyboard (ANSI)" +#: rules/base.xml:1126 +#, fuzzy +msgid "Apple Aluminium (ANSI)" msgstr "Bàn phím nhôm Apple (ANSI)" -#: ../rules/base.xml.in.h:161 -msgid "Apple Aluminium Keyboard (ISO)" +#: rules/base.xml:1133 +#, fuzzy +msgid "Apple Aluminium (ISO)" msgstr "Bàn phím nhôm Apple (ISO)" -#: ../rules/base.xml.in.h:162 -msgid "Apple Aluminium Keyboard (JIS)" +#: rules/base.xml:1140 +#, fuzzy +msgid "Apple Aluminium (JIS)" msgstr "Bàn phím nhôm Apple (JIS)" -#: ../rules/base.xml.in.h:163 -msgid "SILVERCREST Multimedia Wireless Keyboard" -msgstr "Bàn phím Không dây Đa phương tiện SILVERCREST" +#: rules/base.xml:1147 +msgid "Silvercrest Multimedia Wireless" +msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:164 -msgid "Laptop/notebook eMachines m68xx" -msgstr "Máy tính xách tay eMachines m68xx" +#: rules/base.xml:1154 +msgid "eMachines m6800 laptop" +msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:165 +#: rules/base.xml:1161 msgid "BenQ X-Touch" msgstr "BenQ X-Touch" -#: ../rules/base.xml.in.h:166 +#: rules/base.xml:1168 msgid "BenQ X-Touch 730" msgstr "BenQ X-Touch 730" -#: ../rules/base.xml.in.h:167 +#: rules/base.xml:1175 msgid "BenQ X-Touch 800" msgstr "BenQ X-Touch 800" -#: ../rules/base.xml.in.h:168 -msgid "Happy Hacking Keyboard" +#: rules/base.xml:1182 +#, fuzzy +msgid "Happy Hacking" msgstr "Bàn phím Happy Hacking" -#: ../rules/base.xml.in.h:169 +#: rules/base.xml:1189 msgid "Classmate PC" msgstr "Classmate PC" -#: ../rules/base.xml.in.h:170 +#: rules/base.xml:1196 msgid "OLPC" msgstr "OLPC" -#: ../rules/base.xml.in.h:171 +#: rules/base.xml:1203 msgid "Sun Type 7 USB" msgstr "Kiểu Sun 7 USB" -#: ../rules/base.xml.in.h:172 -msgid "Sun Type 7 USB (European layout)" +#: rules/base.xml:1210 +#, fuzzy +msgid "Sun Type 7 USB (European)" msgstr "Kiểu Sun 7 USB (Bố cục Châu Âu)" -#: ../rules/base.xml.in.h:173 -msgid "Sun Type 7 USB (Unix layout)" +#: rules/base.xml:1217 +#, fuzzy +msgid "Sun Type 7 USB (Unix)" msgstr "Kiểu Sun 7 USB (Bố cục Unix)" -#: ../rules/base.xml.in.h:174 -msgid "Sun Type 7 USB (Japanese layout) / Japanese 106-key" +#: rules/base.xml:1224 +#, fuzzy +msgid "Sun Type 7 USB (Japanese)/Japanese 106-key" msgstr "Kiểu Sun 7 USB (Bố cục Nhật Bản) / 106 phím Nhật Bản" -#: ../rules/base.xml.in.h:175 +#: rules/base.xml:1231 msgid "Sun Type 6/7 USB" msgstr "Kiểu Sun 6/7 USB" -#: ../rules/base.xml.in.h:176 -msgid "Sun Type 6/7 USB (European layout)" +#: rules/base.xml:1238 +#, fuzzy +msgid "Sun Type 6/7 USB (European)" msgstr "Kiểu Sun 6/7 USB (Bố cục Châu Âu)" -#: ../rules/base.xml.in.h:177 -msgid "Sun Type 6 USB (Unix layout)" +#: rules/base.xml:1245 +#, fuzzy +msgid "Sun Type 6 USB (Unix)" msgstr "Kiểu Sun 6 USB (Bố cục Unix)" -#: ../rules/base.xml.in.h:178 -msgid "Sun Type 6 USB (Japanese layout)" +#: rules/base.xml:1252 +#, fuzzy +msgid "Sun Type 6 USB (Japanese)" msgstr "Kiểu Sun 6 USB (Bố cục Nhật Bản)" -#: ../rules/base.xml.in.h:179 -msgid "Sun Type 6 (Japanese layout)" +#: rules/base.xml:1259 +#, fuzzy +msgid "Sun Type 6 (Japanese)" msgstr "Kiểu Sun 6 (Bố cục Nhật Bản)" -#: ../rules/base.xml.in.h:180 +#: rules/base.xml:1266 msgid "Targa Visionary 811" msgstr "Targa Visionary 811" -#: ../rules/base.xml.in.h:181 +#: rules/base.xml:1273 msgid "Unitek KB-1925" msgstr "Unitek KB-1925" -#: ../rules/base.xml.in.h:182 +#: rules/base.xml:1280 msgid "FL90" msgstr "FL90" -#: ../rules/base.xml.in.h:183 +#: rules/base.xml:1287 msgid "Creative Desktop Wireless 7000" msgstr "Creative Desktop Wireless 7000" -#: ../rules/base.xml.in.h:184 +#: rules/base.xml:1294 msgid "Htc Dream phone" msgstr "Điện thoại Htc Dream" -#: ../rules/base.xml.in.h:185 +#: rules/base.xml:1301 +#, fuzzy +msgid "Truly Ergonomic 227" +msgstr "SVEN Ergonomic 2500" + +#: rules/base.xml:1308 +#, fuzzy +msgid "Truly Ergonomic 229" +msgstr "SVEN Ergonomic 2500" + +#: rules/base.xml:1315 +msgid "SteelSeries Apex 300 (Apex RAW)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:1322 +msgid "Chromebook" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:1329 msgid "Truly Ergonomic Computer Keyboard Model 227 (Wide Alt keys)" msgstr "Truly Ergonomic Computer Keyboard Model 227 (Wide Alt keys)" -#: ../rules/base.xml.in.h:186 -msgid "Truly Ergonomic Computer Keyboard Model 229 (Standard sized Alt keys, additional Super and Menu key)" -msgstr "Truly Ergonomic Computer Keyboard Model 229 (Standard sized Alt keys, additional Super and Menu key)" +#: rules/base.xml:1336 +msgid "" +"Truly Ergonomic Computer Keyboard Model 229 (Standard sized Alt keys, " +"additional Super and Menu key)" +msgstr "" +"Truly Ergonomic Computer Keyboard Model 229 (Standard sized Alt keys, " +"additional Super and Menu key)" #. Keyboard indicator for English layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:188 ../rules/base.extras.xml.in.h:52 +#. Keyboard indicator for Australian layouts +#. Keyboard indicator for English layouts +#: rules/base.xml:1346 rules/base.xml:1732 rules/base.xml:2263 +#: rules/base.xml:2690 rules/base.xml:3285 rules/base.xml:5469 +#: rules/base.xml:5716 rules/base.xml:5759 rules/base.xml:5904 +#: rules/base.xml:5915 rules/base.extras.xml:337 rules/base.extras.xml:1120 msgid "en" msgstr "en" -#: ../rules/base.xml.in.h:189 ../rules/base.extras.xml.in.h:53 +#: rules/base.xml:1347 rules/base.extras.xml:338 msgid "English (US)" msgstr "Tiếng Anh (Mỹ)" #. Keyboard indicator for Cherokee layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:191 +#: rules/base.xml:1357 msgid "chr" msgstr "chr" -#: ../rules/base.xml.in.h:192 +#: rules/base.xml:1358 msgid "Cherokee" msgstr "Tiếng Che-rô-ki" -#: ../rules/base.xml.in.h:193 -msgid "English (US, with euro on 5)" +#: rules/base.xml:1367 +#, fuzzy +msgid "English (US, euro on 5)" msgstr "Tiếng Anh (Mỹ với euro trên 5)" -#: ../rules/base.xml.in.h:194 -msgid "English (US, international with dead keys)" +#: rules/base.xml:1373 +#, fuzzy +msgid "English (US, intl., with dead keys)" msgstr "Tiếng Anh (Mỹ, quốc tế với phím chết)" -#: ../rules/base.xml.in.h:195 -msgid "English (US, alternative international)" -msgstr "Tiếng Anh (Mỹ, thay thế bản quốc tế)" +#: rules/base.xml:1379 +#, fuzzy +msgid "English (US, alt. intl.)" +msgstr "Tiếng Anh (UK, Macintosh)" -#: ../rules/base.xml.in.h:196 +#: rules/base.xml:1385 msgid "English (Colemak)" msgstr "Tiếng Anh (Colemak)" -#: ../rules/base.xml.in.h:197 +#: rules/base.xml:1391 msgid "English (Dvorak)" msgstr "Tiếng Anh (Dvorak)" -#: ../rules/base.xml.in.h:198 -msgid "English (Dvorak, international with dead keys)" +#: rules/base.xml:1397 +#, fuzzy +msgid "English (Dvorak, intl., with dead keys)" msgstr "Tiếng Anh (Dvorak quốc tế với phím chết)" -#: ../rules/base.xml.in.h:199 -msgid "English (Dvorak alternative international no dead keys)" -msgstr "Tiếng Anh (Dvorak quốc tế thay thế (không có phím chết))" +#: rules/base.xml:1403 +#, fuzzy +msgid "English (Dvorak, alt. intl.)" +msgstr "Tiếng Anh (Dvorak)" -#: ../rules/base.xml.in.h:200 -msgid "English (left handed Dvorak)" -msgstr "Tiếng Anh (Dvorak cho người thuận tay trái)" +#: rules/base.xml:1409 +#, fuzzy +msgid "English (Dvorak, left-handed)" +msgstr "Tiếng Anh (Dvorak)" -#: ../rules/base.xml.in.h:201 -msgid "English (right handed Dvorak)" +#: rules/base.xml:1415 +#, fuzzy +msgid "English (Dvorak, right-handed)" msgstr "Tiếng Anh (Dvorak cho người thuận tay phải)" -#: ../rules/base.xml.in.h:202 +#: rules/base.xml:1421 msgid "English (classic Dvorak)" msgstr "Tiếng Anh (Dvorak cổ điển)" -#: ../rules/base.xml.in.h:203 -msgid "English (Programmer Dvorak)" +#: rules/base.xml:1427 +#, fuzzy +msgid "English (programmer Dvorak)" msgstr "Tiếng Anh (Dvorak dành cho người lập trình)" #. Keyboard indicator for Russian layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:205 ../rules/base.extras.xml.in.h:82 +#: rules/base.xml:1434 rules/base.xml:2843 rules/base.xml:3411 +#: rules/base.xml:3549 rules/base.xml:3969 rules/base.xml:4442 +#: rules/base.xml:4562 rules/base.xml:4962 rules/base.xml:4973 +#: rules/base.extras.xml:177 rules/base.extras.xml:188 +#: rules/base.extras.xml:542 rules/base.extras.xml:558 +#: rules/base.extras.xml:588 msgid "ru" msgstr "ru" -#: ../rules/base.xml.in.h:206 +#: rules/base.xml:1435 msgid "Russian (US, phonetic)" msgstr "Tiếng Nga (Mỹ, ngữ âm)" -#: ../rules/base.xml.in.h:207 +#: rules/base.xml:1444 msgid "English (Macintosh)" msgstr "Tiếng Anh (Macintosh)" -#: ../rules/base.xml.in.h:208 -msgid "English (international AltGr dead keys)" +#: rules/base.xml:1450 +#, fuzzy +msgid "English (intl., with AltGr dead keys)" msgstr "Tiếng Anh (Quốc tế với phím chết AltGr)" -#: ../rules/base.xml.in.h:209 +#: rules/base.xml:1461 msgid "English (the divide/multiply keys toggle the layout)" msgstr "Tiếng Anh (các phím chia/nhân bật tắt bố cục)" -#: ../rules/base.xml.in.h:210 +#: rules/base.xml:1467 msgid "Serbo-Croatian (US)" msgstr "Tiếng Serbo-Crô-oát (Mỹ)" -#: ../rules/base.xml.in.h:211 +#: rules/base.xml:1480 msgid "English (Workman)" msgstr "Tiếng Anh (Workman)" -#: ../rules/base.xml.in.h:212 -msgid "English (Workman, international with dead keys)" +#: rules/base.xml:1486 +#, fuzzy +msgid "English (Workman, intl., with dead keys)" msgstr "Tiếng Anh (Workman quốc tế với phím chết)" +#. Keyboard indicator for Afghani layouts #. Keyboard indicator for Persian layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:214 ../rules/base.extras.xml.in.h:34 +#: rules/base.xml:1495 rules/base.xml:1536 rules/base.xml:2972 +#: rules/base.extras.xml:226 msgid "fa" msgstr "fa" -#: ../rules/base.xml.in.h:215 +#: rules/base.xml:1496 msgid "Afghani" msgstr "Tiếng Ap-ga-ni" #. Keyboard indicator for Pashto layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:217 +#: rules/base.xml:1503 rules/base.xml:1525 msgid "ps" msgstr "ps" -#: ../rules/base.xml.in.h:218 +#: rules/base.xml:1504 msgid "Pashto" msgstr "Tiếng Pas-tô" #. Keyboard indicator for Uzbek layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:220 +#: rules/base.xml:1514 rules/base.xml:1544 rules/base.xml:5535 msgid "uz" msgstr "uz" -#: ../rules/base.xml.in.h:221 +#: rules/base.xml:1515 msgid "Uzbek (Afghanistan)" msgstr "Tiếng U-x-béc (Áp-ga-nít-xtan)" -#: ../rules/base.xml.in.h:222 +#: rules/base.xml:1526 msgid "Pashto (Afghanistan, OLPC)" msgstr "Tiếng Pas-tô (Áp-ga-nít-xtan, OLPC)" -#: ../rules/base.xml.in.h:223 +#: rules/base.xml:1537 msgid "Persian (Afghanistan, Dari OLPC)" msgstr "Tiếng Persian (Áp-ga-nít-xtan, Dari OLPC)" -#: ../rules/base.xml.in.h:224 +#: rules/base.xml:1545 msgid "Uzbek (Afghanistan, OLPC)" msgstr "Tiếng U-x-béc (Áp-ga-nít-xtan, OLPC)" #. Keyboard indicator for Arabic layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:226 ../rules/base.extras.xml.in.h:94 +#. Keyboard indicator for Iraqi layouts +#. Keyboard indicator for Arabic layouts +#: rules/base.xml:1557 rules/base.xml:2406 rules/base.xml:2419 +#: rules/base.xml:3035 rules/base.xml:5116 rules/base.xml:5680 +#: rules/base.extras.xml:704 msgid "ar" msgstr "ar" -#: ../rules/base.xml.in.h:227 ../rules/base.extras.xml.in.h:95 +#: rules/base.xml:1558 rules/base.extras.xml:705 msgid "Arabic" msgstr "Tiếng Ả Rập" -#: ../rules/base.xml.in.h:228 -msgid "Arabic (azerty)" -msgstr "Tiếng A-rập (azerty)" +#: rules/base.xml:1588 +#, fuzzy +msgid "Arabic (AZERTY)" +msgstr "Tiếng Ả Rập (An-gê-ri)" -#: ../rules/base.xml.in.h:229 -msgid "Arabic (azerty/digits)" -msgstr "Tiếng A-rập (azerty/chữ số)" +#: rules/base.xml:1594 +#, fuzzy +msgid "Arabic (AZERTY/digits)" +msgstr "A-rập (chữ số)" -#: ../rules/base.xml.in.h:230 +#: rules/base.xml:1600 msgid "Arabic (digits)" msgstr "A-rập (chữ số)" -#: ../rules/base.xml.in.h:231 -msgid "Arabic (qwerty)" -msgstr "Tiếng Ả Rập (qwerty)" +#: rules/base.xml:1606 +#, fuzzy +msgid "Arabic (QWERTY)" +msgstr "Tiếng A Rập (Xy-ri)" -#: ../rules/base.xml.in.h:232 +#: rules/base.xml:1612 msgid "Arabic (qwerty/digits)" msgstr "Tiếng Ả rập (qwerty/chữ số)" -#: ../rules/base.xml.in.h:233 +#: rules/base.xml:1618 msgid "Arabic (Buckwalter)" msgstr "Tiếng Ả Rập (Buckwalter)" -#: ../rules/base.xml.in.h:234 +#: rules/base.xml:1624 +#, fuzzy +msgid "Arabic (OLPC)" +msgstr "Tiếng A Rập (Xy-ri)" + +#: rules/base.xml:1630 msgid "Arabic (Macintosh)" msgstr "Tiếng Ả Rập (Macintosh)" #. Keyboard indicator for Albanian layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:236 +#: rules/base.xml:1639 msgid "sq" msgstr "sq" -#: ../rules/base.xml.in.h:237 +#: rules/base.xml:1640 msgid "Albanian" msgstr "Tiếng An-ba-ni" -#: ../rules/base.xml.in.h:238 +#: rules/base.xml:1649 msgid "Albanian (Plisi)" msgstr "Tiếng An-ba-ni (Plisi)" #. Keyboard indicator for Armenian layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:240 ../rules/base.extras.xml.in.h:88 +#: rules/base.xml:1658 rules/base.extras.xml:665 msgid "hy" msgstr "hy" -#: ../rules/base.xml.in.h:241 ../rules/base.extras.xml.in.h:89 +#: rules/base.xml:1659 rules/base.extras.xml:666 msgid "Armenian" msgstr "Tiếng Ác-mê-ni" -#: ../rules/base.xml.in.h:242 +#: rules/base.xml:1668 msgid "Armenian (phonetic)" msgstr "Tiếng Ác-mê-ni (ngữ âm)" -#: ../rules/base.xml.in.h:243 -msgid "Armenian (alternative phonetic)" -msgstr "Tiếng Ác-mê-ni (ngữ âm thay thế)" +#: rules/base.xml:1674 +#, fuzzy +msgid "Armenian (alt. phonetic)" +msgstr "Tiếng Ác-mê-ni (ngữ âm)" -#: ../rules/base.xml.in.h:244 +#: rules/base.xml:1680 msgid "Armenian (eastern)" msgstr "Tiếng Ác-mê-ni (miền đông)" -#: ../rules/base.xml.in.h:245 +#: rules/base.xml:1686 msgid "Armenian (western)" msgstr "Tiếng Ác-mê-ni (miền tây)" -#: ../rules/base.xml.in.h:246 -msgid "Armenian (alternative eastern)" -msgstr "Tiếng Ác-mê-ni (miền đông thay thế)" +#: rules/base.xml:1692 +#, fuzzy +msgid "Armenian (alt. eastern)" +msgstr "Tiếng Ác-mê-ni (miền đông)" #. Keyboard indicator for German layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:248 ../rules/base.extras.xml.in.h:22 +#: rules/base.xml:1701 rules/base.xml:3433 rules/base.xml:5028 +#: rules/base.xml:5046 rules/base.xml:5054 rules/base.xml:5106 +#: rules/base.extras.xml:95 rules/base.extras.xml:1069 msgid "de" msgstr "de" -#: ../rules/base.xml.in.h:249 +#: rules/base.xml:1702 msgid "German (Austria)" msgstr "Tiếng Đức (Áo)" -#: ../rules/base.xml.in.h:250 -msgid "German (Austria, eliminate dead keys)" -msgstr "Tiếng Đức (Áo, loại bỏ phím chết)" +#: rules/base.xml:1711 +#, fuzzy +msgid "German (Austria, no dead keys)" +msgstr "Tiếng Đức (Áo, phím chết Sun)" -#: ../rules/base.xml.in.h:251 -msgid "German (Austria, Sun dead keys)" +#: rules/base.xml:1717 +#, fuzzy +msgid "German (Austria, with Sun dead keys)" msgstr "Tiếng Đức (Áo, phím chết Sun)" -#: ../rules/base.xml.in.h:252 +#: rules/base.xml:1723 msgid "German (Austria, Macintosh)" msgstr "Tiếng Đức (Áo, Macintosh)" -#: ../rules/base.xml.in.h:253 +#: rules/base.xml:1733 msgid "English (Australian)" msgstr "Tiếng Anh (Úc)" #. Keyboard indicator for Azerbaijani layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:255 +#: rules/base.xml:1743 msgid "az" msgstr "az" -#: ../rules/base.xml.in.h:256 +#: rules/base.xml:1744 msgid "Azerbaijani" msgstr "Tiếng Agiecbaigiăng" -#: ../rules/base.xml.in.h:257 +#: rules/base.xml:1753 msgid "Azerbaijani (Cyrillic)" msgstr "Tiếng Agiecbaigiăng (Ki-rin)" #. Keyboard indicator for Belarusian layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:259 +#: rules/base.xml:1762 msgid "by" msgstr "by" -#: ../rules/base.xml.in.h:260 +#: rules/base.xml:1763 msgid "Belarusian" msgstr "Tiếng Be-la-ruxợ" -#: ../rules/base.xml.in.h:261 +#: rules/base.xml:1772 msgid "Belarusian (legacy)" msgstr "Tiếng Be-la-ru (cổ)" -#: ../rules/base.xml.in.h:262 +#: rules/base.xml:1778 msgid "Belarusian (Latin)" msgstr "Tiếng Be-la-ru (La-tinh)" #. Keyboard indicator for Belgian layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:264 ../rules/base.extras.xml.in.h:97 +#: rules/base.xml:1787 rules/base.extras.xml:737 msgid "be" msgstr "be" -#: ../rules/base.xml.in.h:265 ../rules/base.extras.xml.in.h:98 +#: rules/base.xml:1788 rules/base.extras.xml:738 msgid "Belgian" msgstr "Tiếng Bỉ" -#: ../rules/base.xml.in.h:266 -msgid "Belgian (alternative)" +#: rules/base.xml:1799 +#, fuzzy +msgid "Belgian (alt.)" msgstr "Tiếng Bỉ (thay thế)" -#: ../rules/base.xml.in.h:267 -msgid "Belgian (alternative, Latin-9 only)" +#: rules/base.xml:1805 +#, fuzzy +msgid "Belgian (alt., Latin-9 only)" msgstr "Tiếng Bỉ (thay thế, chỉ Latin-9)" -#: ../rules/base.xml.in.h:268 -msgid "Belgian (alternative, Sun dead keys)" -msgstr "Tiếng Bỉ (thay thế, phím chết Sun)" +#: rules/base.xml:1811 +#, fuzzy +msgid "Belgian (alt., with Sun dead keys)" +msgstr "Tiếng Bỉ (phím chết Sun)" -#: ../rules/base.xml.in.h:269 -msgid "Belgian (ISO alternate)" -msgstr "Tiếng Bỉ (ISO Xen kẽ)" +#: rules/base.xml:1817 +#, fuzzy +msgid "Belgian (alt. ISO)" +msgstr "Tiếng Bỉ (thay thế)" -#: ../rules/base.xml.in.h:270 -msgid "Belgian (eliminate dead keys)" -msgstr "Tiếng Bỉ (loại bỏ phím chết)" +#: rules/base.xml:1823 +#, fuzzy +msgid "Belgian (no dead keys)" +msgstr "Tiếng Bỉ (phím chết Sun)" -#: ../rules/base.xml.in.h:271 -msgid "Belgian (Sun dead keys)" +#: rules/base.xml:1829 +#, fuzzy +msgid "Belgian (with Sun dead keys)" msgstr "Tiếng Bỉ (phím chết Sun)" -#: ../rules/base.xml.in.h:272 -msgid "Belgian (Wang model 724 azerty)" +#: rules/base.xml:1835 +#, fuzzy +msgid "Belgian (Wang 724 AZERTY)" msgstr "Tiếng Bỉ (Wang mô hình 724 azerty)" +#. Keyboard indicator for Bangla layouts +#: rules/base.xml:1844 rules/base.xml:1873 rules/base.xml:1886 +msgid "bn" +msgstr "bn" + +#: rules/base.xml:1845 +msgid "Bangla" +msgstr "Tiếng Băng-la-đét" + +#: rules/base.xml:1856 +msgid "Bangla (Probhat)" +msgstr "Tiếng Băng-la-đét (Probhat)" + #. Keyboard indicator for Indian layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:274 ../rules/base.extras.xml.in.h:173 +#: rules/base.xml:1865 msgid "in" msgstr "in" -#: ../rules/base.xml.in.h:275 ../rules/base.extras.xml.in.h:174 +#: rules/base.xml:1866 msgid "Indian" msgstr "Tiếng Ấn Độ" +#: rules/base.xml:1874 +msgid "Bangla (India)" +msgstr "Tiếng Băng-la-đét (Ấn-độ)" + +#: rules/base.xml:1887 +msgid "Bangla (India, Probhat)" +msgstr "Tiếng Băng-la-đét (Ấn-độ, Probhat)" + +#: rules/base.xml:1898 +msgid "Bangla (India, Baishakhi)" +msgstr "Tiếng Băng-la-đét (Ấn-độ, Baishakhi)" + +#: rules/base.xml:1909 +msgid "Bangla (India, Bornona)" +msgstr "Tiếng Băng-la-đét (Ấn-độ, Bornona)" + +#: rules/base.xml:1920 +msgid "Bangla (India, Uni Gitanjali)" +msgstr "Tiếng Băng-la-đét (Ấn-độ, Uni Gitanjali)" + +#: rules/base.xml:1931 +msgid "Bangla (India, Baishakhi Inscript)" +msgstr "Tiếng Băng-la-đét (Ấn-độ, Baishakhi Inscript)" + +#: rules/base.xml:1942 +msgid "Manipuri (Eeyek)" +msgstr "Tiếng Manipuri (Eeyek)" + +#. Keyboard indicator for Gujarati layouts +#: rules/base.xml:1952 +msgid "gu" +msgstr "gu" + +#: rules/base.xml:1953 +msgid "Gujarati" +msgstr "Tiếng Gu-gia-ra-ti" + +#. Keyboard indicator for Punjabi layouts +#: rules/base.xml:1963 rules/base.xml:1974 +msgid "pa" +msgstr "pa" + +#: rules/base.xml:1964 +msgid "Punjabi (Gurmukhi)" +msgstr "Tiếng Punjabi (Gổ-mu-khi)" + +#: rules/base.xml:1975 +msgid "Punjabi (Gurmukhi Jhelum)" +msgstr "Tiếng Punjabi (Gổ-mu-khi Jhelum)" + +#. Keyboard indicator for Kannada layouts +#: rules/base.xml:1985 rules/base.xml:1996 +msgid "kn" +msgstr "kn" + +#: rules/base.xml:1986 +msgid "Kannada" +msgstr "Kannada" + +#: rules/base.xml:1997 +msgid "Kannada (KaGaPa phonetic)" +msgstr "Kannada (ngữ âm KaGaPa)" + +#. Keyboard indicator for Malayalam layouts +#: rules/base.xml:2018 rules/base.xml:2029 rules/base.xml:2040 +msgid "ml" +msgstr "ml" + +#: rules/base.xml:2019 +msgid "Malayalam" +msgstr "Tiếng Mã-lai" + +#: rules/base.xml:2030 +msgid "Malayalam (Lalitha)" +msgstr "Tiếng Mã-lai (Lalitha)" + +#: rules/base.xml:2041 +#, fuzzy +msgid "Malayalam (enhanced Inscript, with rupee)" +msgstr "Tiếng Mã-lai (Inscript tăng cường, với dấu rupee)" + +#. Keyboard indicator for Oriya layouts +#: rules/base.xml:2051 +msgid "or" +msgstr "or" + +#: rules/base.xml:2052 +msgid "Oriya" +msgstr "Ô-ri-a" + +#. Keyboard indicator for Ol Chiki layouts +#: rules/base.xml:2064 +msgid "sat" +msgstr "sa" + +#: rules/base.xml:2065 +msgid "Ol Chiki" +msgstr "Ol Chiki" + +#. Keyboard indicator for Tamil layouts +#: rules/base.xml:2076 rules/base.xml:2087 rules/base.xml:2098 +#: rules/base.xml:2109 rules/base.xml:2120 rules/base.xml:5208 +msgid "ta" +msgstr "ta" + +#: rules/base.xml:2077 +msgid "Tamil (TamilNet '99)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:2088 +#, fuzzy +msgid "Tamil (TamilNet '99 with Tamil numerals)" +msgstr "Tiếng Ta-min (Bàn phím với các chữ số)" + +#: rules/base.xml:2099 +msgid "Tamil (TamilNet '99, TAB encoding)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:2110 +msgid "Tamil (TamilNet '99, TSCII encoding)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:2121 +#, fuzzy +msgid "Tamil (Inscript)" +msgstr "Tiếng Ta-min (Unicode)" + +#. Keyboard indicator for Telugu layouts +#: rules/base.xml:2131 rules/base.xml:2142 rules/base.xml:2153 +msgid "te" +msgstr "te" + +#: rules/base.xml:2132 +msgid "Telugu" +msgstr "Tiếng Te-lu-gu" + +#: rules/base.xml:2143 +msgid "Telugu (KaGaPa phonetic)" +msgstr "Tiếng Te-lu-gu (ngữ âm KaGaPa)" + +#: rules/base.xml:2154 +#, fuzzy +msgid "Telugu (Sarala)" +msgstr "Tiếng Te-lu-gu (ngữ âm KaGaPa)" + #. Keyboard indicator for Urdu layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:277 +#: rules/base.xml:2175 rules/base.xml:2186 rules/base.xml:2197 +#: rules/base.xml:5658 msgid "ur" msgstr "ur" -#: ../rules/base.xml.in.h:278 +#: rules/base.xml:2176 msgid "Urdu (phonetic)" msgstr "Tiếng Urdu (ngữ âm)" -#: ../rules/base.xml.in.h:279 -msgid "Urdu (alternative phonetic)" -msgstr "Tiếng Urdu (ngữ âm thay thế)" +#: rules/base.xml:2187 +#, fuzzy +msgid "Urdu (alt. phonetic)" +msgstr "Tiếng Urdu (ngữ âm)" -#: ../rules/base.xml.in.h:280 -msgid "Urdu (WinKeys)" +#: rules/base.xml:2198 +#, fuzzy +msgid "Urdu (Win keys)" msgstr "Tiếng Urdu (WinKeys)" -#: ../rules/base.xml.in.h:281 -msgid "English (India, with rupee sign)" +#. Keyboard indicator for Hindi layouts +#: rules/base.xml:2208 rules/base.xml:2219 rules/base.xml:2230 +msgid "hi" +msgstr "hi" + +#: rules/base.xml:2209 +msgid "Hindi (Bolnagri)" +msgstr "Tiếng Hin-đi (Bolnagri)" + +#: rules/base.xml:2220 +msgid "Hindi (Wx)" +msgstr "Tiếng Hin-đi (Wx)" + +#: rules/base.xml:2231 +msgid "Hindi (KaGaPa phonetic)" +msgstr "Tiếng Hin-đi (ngữ âm KaGaPa)" + +#. Keyboard indicator for Sanskrit layouts +#: rules/base.xml:2241 +msgid "sa" +msgstr "sa" + +#: rules/base.xml:2242 +msgid "Sanskrit (KaGaPa phonetic)" +msgstr "Tiếng Sanskrit (ngữ âm KaGaPa)" + +#. Keyboard indicator for Marathi layouts +#: rules/base.xml:2252 +msgid "mr" +msgstr "mr" + +#: rules/base.xml:2253 +msgid "Marathi (KaGaPa phonetic)" +msgstr "Tiếng Marathi (ngữ âm KaGaPa)" + +#: rules/base.xml:2264 +#, fuzzy +msgid "English (India, with rupee)" msgstr "Tiếng Anh (Mỹ với euro trên 5)" #. Keyboard indicator for Bosnian layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:283 +#: rules/base.xml:2276 msgid "bs" msgstr "bs" -#: ../rules/base.xml.in.h:284 +#: rules/base.xml:2277 msgid "Bosnian" msgstr "Tiếng Bô-xni-a" -#: ../rules/base.xml.in.h:285 -msgid "Bosnian (with guillemets for quotes)" +#: rules/base.xml:2286 +#, fuzzy +msgid "Bosnian (with guillemets)" msgstr "Tiếng Bo-x-ni-a (Dùng “guillemets” làm dấu trích dẫn)" -#: ../rules/base.xml.in.h:286 +#: rules/base.xml:2292 msgid "Bosnian (with Bosnian digraphs)" msgstr "Tiếng Bo-x-ni-a (Dùng chữ ghép Bo-x-ni-a" -#: ../rules/base.xml.in.h:287 -msgid "Bosnian (US keyboard with Bosnian digraphs)" -msgstr "Tiếng Bo-x-ni-a (Bàn phím Mỹ với các chữ ghép Bo-x-ni-a)" +#: rules/base.xml:2298 +#, fuzzy +msgid "Bosnian (US, with Bosnian digraphs)" +msgstr "Tiếng Bo-x-ni-a (Dùng chữ ghép Bo-x-ni-a" -#: ../rules/base.xml.in.h:288 -msgid "Bosnian (US keyboard with Bosnian letters)" +#: rules/base.xml:2304 +#, fuzzy +msgid "Bosnian (US, with Bosnian letters)" msgstr "Tiếng Bo-x-ni-a (Bàn phím Mỹ với các chữ cái Bo-x-ni-a)" #. Keyboard indicator for Portuguese layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:290 ../rules/base.extras.xml.in.h:100 +#: rules/base.xml:2313 rules/base.xml:4461 rules/base.extras.xml:752 +#: rules/base.extras.xml:979 msgid "pt" msgstr "pt" -#: ../rules/base.xml.in.h:291 ../rules/base.extras.xml.in.h:101 +#: rules/base.xml:2314 rules/base.extras.xml:753 msgid "Portuguese (Brazil)" msgstr "Bồ Đào Nha (Bra-xin)" -#: ../rules/base.xml.in.h:292 -msgid "Portuguese (Brazil, eliminate dead keys)" +#: rules/base.xml:2323 +#, fuzzy +msgid "Portuguese (Brazil, no dead keys)" msgstr "Bồ Đào Nha (Bra-xin, loại bỏ phím chết)" -#: ../rules/base.xml.in.h:293 +#: rules/base.xml:2329 msgid "Portuguese (Brazil, Dvorak)" msgstr "Bồ Đào Nha (Bra-xin, Dvorak)" -#: ../rules/base.xml.in.h:294 +#: rules/base.xml:2335 msgid "Portuguese (Brazil, Nativo)" msgstr "Bồ Đào Nha (Brazil, Nativo)" -#: ../rules/base.xml.in.h:295 +#: rules/base.xml:2341 msgid "Portuguese (Brazil, Nativo for US keyboards)" msgstr "Bồ Đào Nha (Bra-xin, Nativo cho bàn phím Mỹ)" -#: ../rules/base.xml.in.h:296 +#: rules/base.xml:2347 msgid "Esperanto (Brazil, Nativo)" msgstr "Quốc tế ngữ (Bra-xin, Nativo)" -#: ../rules/base.xml.in.h:297 +#: rules/base.xml:2356 msgid "Portuguese (Brazil, IBM/Lenovo ThinkPad)" msgstr "Bồ Đào Nha (Bra-xin, IBM/Lenovo ThinkPad)" #. Keyboard indicator for Bulgarian layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:299 +#: rules/base.xml:2365 msgid "bg" msgstr "bg" -#: ../rules/base.xml.in.h:300 +#: rules/base.xml:2366 msgid "Bulgarian" msgstr "Tiếng Bun-ga-ri" -#: ../rules/base.xml.in.h:301 +#: rules/base.xml:2375 msgid "Bulgarian (traditional phonetic)" msgstr "Tiếng Bun-ga-ri (ngữ âm truyền thống)" -#: ../rules/base.xml.in.h:302 +#: rules/base.xml:2381 msgid "Bulgarian (new phonetic)" msgstr "Tiếng Bun-ga-ri (ngữ âm mới)" -#: ../rules/base.xml.in.h:303 +#: rules/base.xml:2389 msgid "la" msgstr "la" -#: ../rules/base.xml.in.h:304 -msgid "Berber (Algeria, Latin characters)" +#: rules/base.xml:2390 +#, fuzzy +msgid "Berber (Algeria, Latin)" msgstr "Tiếng Berber (An-gê-ri, ký tự La-tinh)" #. Keyboard indicator for Berber layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:306 +#: rules/base.xml:2396 rules/base.xml:2438 rules/base.xml:2449 +#: rules/base.xml:2460 rules/base.xml:2471 rules/base.xml:2482 +#: rules/base.xml:2493 msgid "ber" msgstr "ber" -#: ../rules/base.xml.in.h:307 -msgid "Berber (Algeria, Tifinagh characters)" +#: rules/base.xml:2397 +#, fuzzy +msgid "Berber (Algeria, Tifinagh)" msgstr "Tiếng Berber (An-gê-ri, ký tự Ti-phi-nac)" -#: ../rules/base.xml.in.h:308 +#: rules/base.xml:2407 msgid "Arabic (Algeria)" msgstr "Tiếng Ả Rập (An-gê-ri)" -#: ../rules/base.xml.in.h:309 +#: rules/base.xml:2420 msgid "Arabic (Morocco)" msgstr "Tiếng Ả Rập (Ma-rốc)" #. Keyboard indicator for French layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:311 ../rules/base.extras.xml.in.h:15 +#: rules/base.xml:2427 rules/base.xml:2634 rules/base.xml:2645 +#: rules/base.xml:2653 rules/base.xml:2703 rules/base.xml:3158 +#: rules/base.xml:3376 rules/base.xml:5062 rules/base.xml:5073 +#: rules/base.xml:5084 rules/base.xml:5095 rules/base.xml:5893 +#: rules/base.extras.xml:63 rules/base.extras.xml:854 msgid "fr" msgstr "fr" -#: ../rules/base.xml.in.h:312 +#: rules/base.xml:2428 msgid "French (Morocco)" msgstr "Tiếng Pháp (Ma Rốc)" -#: ../rules/base.xml.in.h:313 +#: rules/base.xml:2439 msgid "Berber (Morocco, Tifinagh)" msgstr "Tiếng Berber (Ma Rốc, Ti-phi-nac)" -#: ../rules/base.xml.in.h:314 -msgid "Berber (Morocco, Tifinagh alternative)" -msgstr "Tiếng Berber (Ma Rốc, Ti-phi-nac thay thế)" +#: rules/base.xml:2450 +#, fuzzy +msgid "Berber (Morocco, Tifinagh alt.)" +msgstr "Tiếng Berber (Ma Rốc, Ti-phi-nac)" -#: ../rules/base.xml.in.h:315 -msgid "Berber (Morocco, Tifinagh alternative phonetic)" -msgstr "Tiếng Berber (Ma Rốc, Ti-phi-nac ngữ âm thay thế)" +#: rules/base.xml:2461 +#, fuzzy +msgid "Berber (Morocco, Tifinagh alt. phonetic)" +msgstr "Berber (Ma Rốc, Ti-phi-nac ngữ âm)" -#: ../rules/base.xml.in.h:316 +#: rules/base.xml:2472 msgid "Berber (Morocco, Tifinagh extended)" msgstr "Tiếng Berber (Ma Rốc, Ti-phi-nac mở rộng)" -#: ../rules/base.xml.in.h:317 +#: rules/base.xml:2483 msgid "Berber (Morocco, Tifinagh phonetic)" msgstr "Berber (Ma Rốc, Ti-phi-nac ngữ âm)" -#: ../rules/base.xml.in.h:318 +#: rules/base.xml:2494 msgid "Berber (Morocco, Tifinagh extended phonetic)" msgstr "Tiếng Berber (Ma Rốc, Ti-phi-nac mở rộng ngữ âm)" #. Keyboard indicator for Cameroon layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:320 ../rules/base.extras.xml.in.h:165 +#: rules/base.xml:2506 rules/base.extras.xml:1202 msgid "cm" msgstr "cm" -#: ../rules/base.xml.in.h:321 ../rules/base.extras.xml.in.h:166 +#: rules/base.xml:2507 rules/base.extras.xml:1203 msgid "English (Cameroon)" msgstr "Tiếng Anh (Ca-mơ-run)" -#: ../rules/base.xml.in.h:322 +#: rules/base.xml:2516 msgid "French (Cameroon)" msgstr "Tiếng Pháp (Ca-mơ-run)" -#: ../rules/base.xml.in.h:323 -msgid "Cameroon Multilingual (qwerty)" +#: rules/base.xml:2525 +#, fuzzy +msgid "Cameroon Multilingual (QWERTY)" msgstr "Tiếng Ca-mơ-run đa ngữ (qwerty)" -#: ../rules/base.xml.in.h:324 -msgid "Cameroon Multilingual (azerty)" -msgstr "Tiếng Ca-mơ-run đa ngữ (azerty)" +#: rules/base.xml:2562 +#, fuzzy +msgid "Cameroon Multilingual (AZERTY)" +msgstr "Tiếng Ca-mơ-run đa ngữ (qwerty)" -#: ../rules/base.xml.in.h:325 +#: rules/base.xml:2599 msgid "Cameroon Multilingual (Dvorak)" msgstr "Tiếng Ca-mơ-run đa ngữ (Dvorak)" +#: rules/base.xml:2605 rules/base.extras.xml:1209 +msgid "Mmuock" +msgstr "Mmuock" + #. Keyboard indicator for Burmese layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:327 +#: rules/base.xml:2614 msgid "my" msgstr "my" -#: ../rules/base.xml.in.h:328 +#: rules/base.xml:2615 msgid "Burmese" msgstr "Tiếng Mi-an-ma" -#: ../rules/base.xml.in.h:329 ../rules/base.extras.xml.in.h:16 +#: rules/base.xml:2624 +msgid "zg" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:2625 +#, fuzzy +msgid "Burmese Zawgyi" +msgstr "Tiếng Mi-an-ma" + +#: rules/base.xml:2635 rules/base.extras.xml:64 msgid "French (Canada)" msgstr "Tiếng Pháp (Ca-na-đa)" -#: ../rules/base.xml.in.h:330 +#: rules/base.xml:2646 msgid "French (Canada, Dvorak)" msgstr "Tiếng Pháp (Ca-na-đa, Dvorak)" -#: ../rules/base.xml.in.h:331 +#: rules/base.xml:2654 msgid "French (Canada, legacy)" msgstr "Tiếng Pháp (Ca-na-đa, cổ)" -#: ../rules/base.xml.in.h:332 +#: rules/base.xml:2660 msgid "Canadian Multilingual" msgstr "Tiếng Ca-na-đa đa ngữ" -#: ../rules/base.xml.in.h:333 -msgid "Canadian Multilingual (first part)" +#: rules/base.xml:2666 +#, fuzzy +msgid "Canadian Multilingual (1st part)" msgstr "Tiếng Ca-na-đa đa ngữ (phần đầu)" -#: ../rules/base.xml.in.h:334 -msgid "Canadian Multilingual (second part)" +#: rules/base.xml:2672 +#, fuzzy +msgid "Canadian Multilingual (2nd part)" msgstr "Tiếng Ca-na-đa đa ngữ (phần thứ hai)" #. Keyboard indicator for Inuktikut layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:336 +#: rules/base.xml:2679 msgid "ike" msgstr "ike" -#: ../rules/base.xml.in.h:337 +#: rules/base.xml:2680 msgid "Inuktitut" msgstr "I-nukh-ti-tu-th" -#: ../rules/base.xml.in.h:338 +#: rules/base.xml:2691 msgid "English (Canada)" msgstr "Tiếng Anh (Ca-na-đa)" -#: ../rules/base.xml.in.h:339 +#: rules/base.xml:2704 msgid "French (Democratic Republic of the Congo)" msgstr "Tiếng Pháp (Cộng Hòa Dân Chủ Công-gô)" +#. Keyboard indicator for Chinese layouts #. Keyboard indicator for Taiwanese layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:341 +#: rules/base.xml:2715 rules/base.xml:5366 msgid "zh" msgstr "zh" -#: ../rules/base.xml.in.h:342 +#: rules/base.xml:2716 msgid "Chinese" msgstr "Tiếng Trung Quốc" -#: ../rules/base.xml.in.h:343 +#: rules/base.xml:2725 msgid "Tibetan" msgstr "Tiếng Tây Tạng" -#: ../rules/base.xml.in.h:344 +#: rules/base.xml:2734 msgid "Tibetan (with ASCII numerals)" msgstr "Tiếng Tây Tạng (có chữ số ASCII)" -#: ../rules/base.xml.in.h:345 +#: rules/base.xml:2743 msgid "ug" msgstr "ug" -#: ../rules/base.xml.in.h:346 +#: rules/base.xml:2744 msgid "Uyghur" msgstr "Tiếng Uyghur" +#: rules/base.xml:2753 +msgid "Hanyu Pinyin (altgr)" +msgstr "" + #. Keyboard indicator for Croatian layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:348 +#: rules/base.xml:2765 msgid "hr" msgstr "hr" -#: ../rules/base.xml.in.h:349 +#: rules/base.xml:2766 msgid "Croatian" msgstr "Tiếng Croát-chi-a" -#: ../rules/base.xml.in.h:350 -msgid "Croatian (with guillemets for quotes)" +#: rules/base.xml:2775 +#, fuzzy +msgid "Croatian (with guillemets)" msgstr "Tiếng Croát-chi-a (Dùng “guillemets” làm dấu trích dẫn)" -#: ../rules/base.xml.in.h:351 +#: rules/base.xml:2781 msgid "Croatian (with Croatian digraphs)" msgstr "Tiếng Croát-chi-a (với chữ ghép Croát-chi-a)" -#: ../rules/base.xml.in.h:352 -msgid "Croatian (US keyboard with Croatian digraphs)" -msgstr "Tiếng Croát-chi-a (Bàn phím Mỹ với các chữ ghép Croát-chi-a)" +#: rules/base.xml:2787 +#, fuzzy +msgid "Croatian (US, with Croatian digraphs)" +msgstr "Tiếng Croát-chi-a (với chữ ghép Croát-chi-a)" -#: ../rules/base.xml.in.h:353 -msgid "Croatian (US keyboard with Croatian letters)" +#: rules/base.xml:2793 +#, fuzzy +msgid "Croatian (US, with Croatian letters)" msgstr "Tiếng Croát-chi-a (Bàn phím Mỹ với các chữ cái Croát-chi-a)" #. Keyboard indicator for Chech layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:355 ../rules/base.extras.xml.in.h:103 +#: rules/base.xml:2802 rules/base.extras.xml:767 msgid "cs" msgstr "cs" -#: ../rules/base.xml.in.h:356 ../rules/base.extras.xml.in.h:104 +#: rules/base.xml:2803 rules/base.extras.xml:768 msgid "Czech" msgstr "Tiếng Séc" -#: ../rules/base.xml.in.h:357 +#: rules/base.xml:2812 msgid "Czech (with <\\|> key)" msgstr "Tiếng Séc (với phím <\\|>)" -#: ../rules/base.xml.in.h:358 -msgid "Czech (qwerty)" -msgstr "Tiếng Séc (qwerty)" +#: rules/base.xml:2818 +msgid "Czech (QWERTY)" +msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:359 -msgid "Czech (qwerty, extended Backslash)" +#: rules/base.xml:2824 +#, fuzzy +msgid "Czech (QWERTY, extended backslash)" msgstr "Tiếng Séc (qwerty, Gạch ngược mở rộng)" -#: ../rules/base.xml.in.h:360 -msgid "Czech (UCW layout, accented letters only)" +#: rules/base.xml:2830 +#, fuzzy +msgid "Czech (UCW, only accented letters)" msgstr "Tiếng Séc (Bố trí UCW, chỉ chữ có dấu)" -#: ../rules/base.xml.in.h:361 -msgid "Czech (US Dvorak with CZ UCW support)" +#: rules/base.xml:2836 +#, fuzzy +msgid "Czech (US, Dvorak, UCW support)" msgstr "Tiếng Séc (Mỹ Dvorak cũng hỗ trợ CZ UCW)" -#: ../rules/base.xml.in.h:362 +#: rules/base.xml:2844 msgid "Russian (Czech, phonetic)" msgstr "Tiếng Nga (Séc, ngữ âm)" #. Keyboard indicator for Danish layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:364 ../rules/base.extras.xml.in.h:106 +#: rules/base.xml:2856 rules/base.extras.xml:782 msgid "da" msgstr "da" -#: ../rules/base.xml.in.h:365 ../rules/base.extras.xml.in.h:107 +#: rules/base.xml:2857 rules/base.extras.xml:783 msgid "Danish" msgstr "Tiếng Đan Mạch" -#: ../rules/base.xml.in.h:366 -msgid "Danish (eliminate dead keys)" -msgstr "Tiếng Đan Mạch ( loại bỏ phím chết)" +#: rules/base.xml:2866 +#, fuzzy +msgid "Danish (no dead keys)" +msgstr "Tiếng Tây Ban Nha (phím chết Sun)" -#: ../rules/base.xml.in.h:367 -msgid "Danish (Winkeys)" +#: rules/base.xml:2872 +#, fuzzy +msgid "Danish (Win keys)" msgstr "Tiếng Đan Mạch (Có phím Windows)" -#: ../rules/base.xml.in.h:368 +#: rules/base.xml:2878 msgid "Danish (Macintosh)" msgstr "Tiếng Đan Mạch (Macintosh)" -#: ../rules/base.xml.in.h:369 -msgid "Danish (Macintosh, eliminate dead keys)" +#: rules/base.xml:2884 +#, fuzzy +msgid "Danish (Macintosh, no dead keys)" msgstr "Tiếng Đan Mạch (Macintosh, loại bỏ phím chết)" -#: ../rules/base.xml.in.h:370 +#: rules/base.xml:2890 msgid "Danish (Dvorak)" msgstr "Tiếng Đan Mạch (Dvorak)" #. Keyboard indicator for Dutch layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:372 ../rules/base.extras.xml.in.h:109 +#: rules/base.xml:2899 rules/base.extras.xml:797 msgid "nl" msgstr "nl" -#: ../rules/base.xml.in.h:373 ../rules/base.extras.xml.in.h:110 +#: rules/base.xml:2900 rules/base.extras.xml:798 msgid "Dutch" msgstr "Tiếng Hà Lan" -#: ../rules/base.xml.in.h:374 -msgid "Dutch (Sun dead keys)" +#: rules/base.xml:2909 +#, fuzzy +msgid "Dutch (with Sun dead keys)" msgstr "Tiếng Hà Lan (Phím chết Sun)" -#: ../rules/base.xml.in.h:375 +#: rules/base.xml:2915 msgid "Dutch (Macintosh)" msgstr "Tiếng Hà Lan (Macintosh)" -#: ../rules/base.xml.in.h:376 +#: rules/base.xml:2921 msgid "Dutch (standard)" msgstr "Tiếng Hà Lan (tiêu chuẩn)" #. Keyboard indicator for Dzongkha layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:378 +#: rules/base.xml:2930 msgid "dz" msgstr "dz" -#: ../rules/base.xml.in.h:379 +#: rules/base.xml:2931 msgid "Dzongkha" msgstr "Tiếng Dzongkha" #. Keyboard indicator for Estonian layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:381 ../rules/base.extras.xml.in.h:112 +#: rules/base.xml:2941 rules/base.extras.xml:812 msgid "et" msgstr "et" -#: ../rules/base.xml.in.h:382 ../rules/base.extras.xml.in.h:113 +#: rules/base.xml:2942 rules/base.extras.xml:813 msgid "Estonian" msgstr "Tiếng Et-tô-ni-a" -#: ../rules/base.xml.in.h:383 -msgid "Estonian (eliminate dead keys)" +#: rules/base.xml:2951 +#, fuzzy +msgid "Estonian (no dead keys)" msgstr "Tiếng Et-tô-ni-a (loại bỏ phím chết)" -#: ../rules/base.xml.in.h:384 +#: rules/base.xml:2957 msgid "Estonian (Dvorak)" msgstr "Tiếng Et-tô-ni-a (Dvorak)" -#: ../rules/base.xml.in.h:385 -msgid "Estonian (US keyboard with Estonian letters)" +#: rules/base.xml:2963 +#, fuzzy +msgid "Estonian (US, with Estonian letters)" msgstr "Tiếng Et-tô-ni-a (bàn phím Mỹ với các chữ cái E-x-tô-ni-a)" -#: ../rules/base.xml.in.h:386 ../rules/base.extras.xml.in.h:35 +#: rules/base.xml:2973 rules/base.extras.xml:227 msgid "Persian" msgstr "Tiếng Ba Tư" -#: ../rules/base.xml.in.h:387 +#: rules/base.xml:2982 msgid "Persian (with Persian keypad)" msgstr "Tiếng Ba Tư (có vùng phím Ba Tư)" #. Keyboard indicator for Kurdish layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:389 +#: rules/base.xml:2989 rules/base.xml:3000 rules/base.xml:3011 +#: rules/base.xml:3022 rules/base.xml:3047 rules/base.xml:3058 +#: rules/base.xml:3069 rules/base.xml:3080 rules/base.xml:5143 +#: rules/base.xml:5154 rules/base.xml:5165 rules/base.xml:5292 +#: rules/base.xml:5303 rules/base.xml:5314 msgid "ku" msgstr "ku" -#: ../rules/base.xml.in.h:390 +#: rules/base.xml:2990 msgid "Kurdish (Iran, Latin Q)" msgstr "Tiếng Kuổ-đít (I ran, La-tinh Q)" -#: ../rules/base.xml.in.h:391 +#: rules/base.xml:3001 msgid "Kurdish (Iran, F)" msgstr "Tiếng Kuổ-đít (I ran, F)" -#: ../rules/base.xml.in.h:392 +#: rules/base.xml:3012 msgid "Kurdish (Iran, Latin Alt-Q)" msgstr "Tiếng Kuổ-đít (I ran, La-tinh Alt-Q)" -#: ../rules/base.xml.in.h:393 +#: rules/base.xml:3023 msgid "Kurdish (Iran, Arabic-Latin)" msgstr "Tiếng Kuổ-đít (Iran, A Rập La-tinh)" -#: ../rules/base.xml.in.h:394 +#: rules/base.xml:3036 msgid "Iraqi" msgstr "Tiếng I-rắc" -#: ../rules/base.xml.in.h:395 +#: rules/base.xml:3048 msgid "Kurdish (Iraq, Latin Q)" msgstr "Tiếng Iran (Irắc, La-tinh Q)" -#: ../rules/base.xml.in.h:396 +#: rules/base.xml:3059 msgid "Kurdish (Iraq, F)" msgstr "Tiếng Iran (I-rắc, F)" -#: ../rules/base.xml.in.h:397 +#: rules/base.xml:3070 msgid "Kurdish (Iraq, Latin Alt-Q)" msgstr "Tiếng Iran (I-rắc, La-tinh Alt-Q)" -#: ../rules/base.xml.in.h:398 +#: rules/base.xml:3081 msgid "Kurdish (Iraq, Arabic-Latin)" msgstr "Tiếng Iran (I-rắc, Ả Rập La-tinh)" #. Keyboard indicator for Faroese layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:400 +#: rules/base.xml:3093 msgid "fo" msgstr "fo" -#: ../rules/base.xml.in.h:401 +#: rules/base.xml:3094 msgid "Faroese" msgstr "Tiếng Pha-rô" -#: ../rules/base.xml.in.h:402 -msgid "Faroese (eliminate dead keys)" +#: rules/base.xml:3103 +#, fuzzy +msgid "Faroese (no dead keys)" msgstr "Tiếng Pha-rô (loại bỏ phím chết)" #. Keyboard indicator for Finnish layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:404 ../rules/base.extras.xml.in.h:115 +#: rules/base.xml:3112 rules/base.extras.xml:827 msgid "fi" msgstr "fi" -#: ../rules/base.xml.in.h:405 ../rules/base.extras.xml.in.h:116 +#: rules/base.xml:3113 rules/base.extras.xml:828 msgid "Finnish" msgstr "Tiếng Phần Lan" -#: ../rules/base.xml.in.h:406 +#: rules/base.xml:3122 msgid "Finnish (classic)" msgstr "Tiếng Phần Lan (cổ điển)" -#: ../rules/base.xml.in.h:407 -msgid "Finnish (classic, eliminate dead keys)" +#: rules/base.xml:3128 +#, fuzzy +msgid "Finnish (classic, no dead keys)" msgstr "Tiếng Phần Lan (cổ điển, loại trừ phím chết)" -#: ../rules/base.xml.in.h:408 +#: rules/base.xml:3134 msgid "Finnish (Winkeys)" msgstr "Tiếng Phần Lan (Có phím Win)" -#: ../rules/base.xml.in.h:409 +#: rules/base.xml:3140 msgid "Northern Saami (Finland)" msgstr "Tiếng Bắc Xa-mi (Phần Lan)" -#: ../rules/base.xml.in.h:410 +#: rules/base.xml:3149 msgid "Finnish (Macintosh)" msgstr "Tiếng Phần Lan (Macintosh)" -#: ../rules/base.xml.in.h:411 ../rules/base.extras.xml.in.h:119 +#: rules/base.xml:3159 rules/base.extras.xml:855 msgid "French" msgstr "Pháp" -#: ../rules/base.xml.in.h:412 -msgid "French (eliminate dead keys)" -msgstr "Tiếng Pháp (loại bỏ phím chết)" +#: rules/base.xml:3168 +#, fuzzy +msgid "French (no dead keys)" +msgstr "Tiếng Pháp (phím chết Sun)" -#: ../rules/base.xml.in.h:413 -msgid "French (Sun dead keys)" +#: rules/base.xml:3174 +#, fuzzy +msgid "French (with Sun dead keys)" msgstr "Tiếng Pháp (phím chết Sun)" -#: ../rules/base.xml.in.h:414 -msgid "French (alternative)" +#: rules/base.xml:3180 +#, fuzzy +msgid "French (alt.)" msgstr "Tiếng Pháp (thư mục dữ liệu thay thế)" -#: ../rules/base.xml.in.h:415 -msgid "French (alternative, Latin-9 only)" +#: rules/base.xml:3186 +#, fuzzy +msgid "French (alt., Latin-9 only)" msgstr "Tiếng Pháp (thay thế, chỉ Latin-9)" -#: ../rules/base.xml.in.h:416 -msgid "French (alternative, eliminate dead keys)" -msgstr "Tiếng Pháp (thay thế, loại bỏ phím chết)" +#: rules/base.xml:3192 +#, fuzzy +msgid "French (alt., no dead keys)" +msgstr "Tiếng Pháp (phím chết Sun)" -#: ../rules/base.xml.in.h:417 -msgid "French (alternative, Sun dead keys)" -msgstr "Tiếng Pháp (thay thế, phím chết Sun)" +#: rules/base.xml:3198 +#, fuzzy +msgid "French (alt., with Sun dead keys)" +msgstr "Tiếng Pháp (phím chết Sun)" -#: ../rules/base.xml.in.h:418 -msgid "French (legacy, alternative)" +#: rules/base.xml:3204 +#, fuzzy +msgid "French (legacy, alt.)" msgstr "Tiếng Pháp (cũ, thay thế)" -#: ../rules/base.xml.in.h:419 -msgid "French (legacy, alternative, eliminate dead keys)" -msgstr "Tiếng Pháp (cổ, thay thế, loại bỏ phím chết)" +#: rules/base.xml:3210 +#, fuzzy +msgid "French (legacy, alt., no dead keys)" +msgstr "Tiếng Pháp (cổ, thay thế, phím chết Sun," -#: ../rules/base.xml.in.h:420 -msgid "French (legacy, alternative, Sun dead keys)" +#: rules/base.xml:3216 +#, fuzzy +msgid "French (legacy, alt., with Sun dead keys)" msgstr "Tiếng Pháp (cổ, thay thế, phím chết Sun," -#: ../rules/base.xml.in.h:421 +#: rules/base.xml:3222 msgid "French (Bepo, ergonomic, Dvorak way)" msgstr "Tiếng Pháp (Bepo, tối ưu nhân tố, cách Dvorak)" -#: ../rules/base.xml.in.h:422 +#: rules/base.xml:3228 msgid "French (Bepo, ergonomic, Dvorak way, Latin-9 only)" msgstr "Tiếng Pháp (Bepo, tối ưu nhân tố, cách Dvorak, chỉ Latin-9)" -#: ../rules/base.xml.in.h:423 +#: rules/base.xml:3234 msgid "French (Dvorak)" msgstr "Tiếng Pháp (Dvorak)" -#: ../rules/base.xml.in.h:424 +#: rules/base.xml:3240 msgid "French (Macintosh)" msgstr "Tiếng Pháp (Macintosh)" -#: ../rules/base.xml.in.h:425 -msgid "French (Azerty)" -msgstr "Tiếng Pháp (Azerty)" +#: rules/base.xml:3246 +#, fuzzy +msgid "French (AZERTY)" +msgstr "Tiếng Pháp (Tô gô)" -#: ../rules/base.xml.in.h:426 +#: rules/base.xml:3252 msgid "French (Breton)" msgstr "Tiếng Pháp (Breton)" -#: ../rules/base.xml.in.h:427 +#: rules/base.xml:3258 msgid "Occitan" msgstr "Tiếng Óc-khi-tanh" -#: ../rules/base.xml.in.h:428 +#: rules/base.xml:3267 msgid "Georgian (France, AZERTY Tskapo)" msgstr "Tiếng Óc-khi-tanh (Pháp, AZERTY Tskapo)" -#: ../rules/base.xml.in.h:429 +#: rules/base.xml:3276 +#, fuzzy +msgid "French (US, with French letters)" +msgstr "Tiếng Đức (Bàn phím Mỹ với các chữ cái Đức)" + +#: rules/base.xml:3286 msgid "English (Ghana)" msgstr "Tiếng Anh (Cộng hòa Ga-na)" -#: ../rules/base.xml.in.h:430 +#: rules/base.xml:3295 msgid "English (Ghana, multilingual)" msgstr "Tiếng Anh (Ga-na, đa ngữ)" #. Keyboard indicator for Akan layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:432 +#: rules/base.xml:3302 msgid "ak" msgstr "ak" -#: ../rules/base.xml.in.h:433 +#: rules/base.xml:3303 msgid "Akan" msgstr "Akan" #. Keyboard indicator for Ewe layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:435 +#: rules/base.xml:3313 msgid "ee" msgstr "ee" -#: ../rules/base.xml.in.h:436 +#: rules/base.xml:3314 msgid "Ewe" msgstr "Ewe" #. Keyboard indicator for Fula layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:438 +#: rules/base.xml:3324 msgid "ff" msgstr "ff" -#: ../rules/base.xml.in.h:439 +#: rules/base.xml:3325 msgid "Fula" msgstr "Fula" #. Keyboard indicator for Ga layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:441 +#: rules/base.xml:3335 msgid "gaa" msgstr "gaa" -#: ../rules/base.xml.in.h:442 +#: rules/base.xml:3336 msgid "Ga" msgstr "Ga" #. Keyboard indicator for Hausa layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:444 +#: rules/base.xml:3346 rules/base.xml:5792 msgid "ha" msgstr "ha" -#: ../rules/base.xml.in.h:445 -msgid "Hausa" -msgstr "Hau-xa" +#: rules/base.xml:3347 +#, fuzzy +msgid "Hausa (Ghana)" +msgstr "Tiếng Anh (Cộng hòa Ga-na)" #. Keyboard indicator for Avatime layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:447 +#: rules/base.xml:3357 msgid "avn" msgstr "avn" -#: ../rules/base.xml.in.h:448 +#: rules/base.xml:3358 msgid "Avatime" msgstr "Avatime" -#: ../rules/base.xml.in.h:449 +#: rules/base.xml:3367 msgid "English (Ghana, GILLBT)" msgstr "Tiếng Anh (Ghana, GILLBT)" -#: ../rules/base.xml.in.h:450 +#: rules/base.xml:3377 msgid "French (Guinea)" msgstr "Tiếng Pháp (Ghi-nê Xích Đạo)" #. Keyboard indicator for Georgian layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:452 +#: rules/base.xml:3388 msgid "ka" msgstr "ka" -#: ../rules/base.xml.in.h:453 +#: rules/base.xml:3389 msgid "Georgian" msgstr "Gi-oa-gi-a" -#: ../rules/base.xml.in.h:454 +#: rules/base.xml:3398 msgid "Georgian (ergonomic)" msgstr "Tiếng Gi-oa-gi-a (ergonomic)" -#: ../rules/base.xml.in.h:455 +#: rules/base.xml:3404 msgid "Georgian (MESS)" msgstr "Tiếng Gi-oa-gi-a (MESS)" -#: ../rules/base.xml.in.h:456 +#: rules/base.xml:3412 msgid "Russian (Georgia)" msgstr "Tiếng Nga (Georgia)" -#: ../rules/base.xml.in.h:457 +#: rules/base.xml:3421 msgid "Ossetian (Georgia)" msgstr "Tiếng Ossetian (Georgia)" -#: ../rules/base.xml.in.h:458 ../rules/base.extras.xml.in.h:23 +#: rules/base.xml:3434 rules/base.extras.xml:96 msgid "German" msgstr "Tiếng Đức" -#: ../rules/base.xml.in.h:459 +#: rules/base.xml:3443 msgid "German (dead acute)" msgstr "Tiếng Đức (dấu sắc chết)" -#: ../rules/base.xml.in.h:460 +#: rules/base.xml:3449 msgid "German (dead grave acute)" msgstr "Tiếng Đức (dấu huyền chết)" -#: ../rules/base.xml.in.h:461 -msgid "German (eliminate dead keys)" -msgstr "Tiếng Đức (loại bỏ phím chết)" +#: rules/base.xml:3455 +#, fuzzy +msgid "German (no dead keys)" +msgstr "Tiếng Đức (phím chết Sun)" -#: ../rules/base.xml.in.h:462 +#: rules/base.xml:3461 msgid "German (T3)" msgstr "Tiếng Đức (T3)" -#: ../rules/base.xml.in.h:463 +#: rules/base.xml:3467 msgid "Romanian (Germany)" msgstr "Tiếng Ru-ma-ny (Đức)" -#: ../rules/base.xml.in.h:464 -msgid "Romanian (Germany, eliminate dead keys)" +#: rules/base.xml:3476 +#, fuzzy +msgid "Romanian (Germany, no dead keys)" msgstr "Tiếng Ru-ma-ny (Đức, loại bỏ phím chết)" -#: ../rules/base.xml.in.h:465 +#: rules/base.xml:3485 msgid "German (Dvorak)" msgstr "Tiếng Đức (Dvorak)" -#: ../rules/base.xml.in.h:466 -msgid "German (Sun dead keys)" +#: rules/base.xml:3491 +#, fuzzy +msgid "German (with Sun dead keys)" msgstr "Tiếng Đức (phím chết Sun)" -#: ../rules/base.xml.in.h:467 +#: rules/base.xml:3497 msgid "German (Neo 2)" msgstr "Tiếng Đức (Neo 2)" -#: ../rules/base.xml.in.h:468 +#: rules/base.xml:3503 msgid "German (Macintosh)" msgstr "Tiếng Đức (Macintosh)" -#: ../rules/base.xml.in.h:469 -msgid "German (Macintosh, eliminate dead keys)" +#: rules/base.xml:3509 +#, fuzzy +msgid "German (Macintosh, no dead keys)" msgstr "Tiếng Đức (Macintosh, loại bỏ phím chết)" -#: ../rules/base.xml.in.h:470 +#: rules/base.xml:3515 msgid "Lower Sorbian" msgstr "Tiếng Xoa-bi Thấp" -#: ../rules/base.xml.in.h:471 -msgid "Lower Sorbian (qwertz)" -msgstr "Tiếng Xoa-bi Thấp (qwertz)" +#: rules/base.xml:3524 +#, fuzzy +msgid "Lower Sorbian (QWERTZ)" +msgstr "Tiếng Xoa-bi Thấp" -#: ../rules/base.xml.in.h:472 -msgid "German (qwerty)" -msgstr "Tiếng Đức (qwerty)" +#: rules/base.xml:3533 +#, fuzzy +msgid "German (QWERTY)" +msgstr "Tiếng Đức (T3)" -#: ../rules/base.xml.in.h:473 +#: rules/base.xml:3539 msgid "Turkish (Germany)" msgstr "Thổ Nhĩ Kỳ (Đức)" -#: ../rules/base.xml.in.h:474 +#: rules/base.xml:3550 msgid "Russian (Germany, phonetic)" msgstr "Tiếng Nga (Đức, ngữ âm)" -#: ../rules/base.xml.in.h:475 +#: rules/base.xml:3559 msgid "German (dead tilde)" msgstr "Tiếng Đức (dấu sóng chết)" #. Keyboard indicator for Greek layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:477 ../rules/base.extras.xml.in.h:121 +#: rules/base.xml:3568 rules/base.extras.xml:881 msgid "gr" msgstr "gr" -#: ../rules/base.xml.in.h:478 ../rules/base.extras.xml.in.h:122 +#: rules/base.xml:3569 rules/base.extras.xml:882 msgid "Greek" msgstr "Tiếng Hy Lạp" -#: ../rules/base.xml.in.h:479 +#: rules/base.xml:3578 msgid "Greek (simple)" msgstr "Tiếng Huy Lạp (đơn giản)" -#: ../rules/base.xml.in.h:480 +#: rules/base.xml:3584 msgid "Greek (extended)" msgstr "Tiếng Hy Lạp (mở rộng)" -#: ../rules/base.xml.in.h:481 -msgid "Greek (eliminate dead keys)" +#: rules/base.xml:3590 +#, fuzzy +msgid "Greek (no dead keys)" msgstr "Hy-lạp (loại bỏ phím chết)" -#: ../rules/base.xml.in.h:482 +#: rules/base.xml:3596 msgid "Greek (polytonic)" msgstr "Tiếng Hy Lạp (đa giọng)" #. Keyboard indicator for Hungarian layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:484 +#: rules/base.xml:3605 msgid "hu" msgstr "hu" -#: ../rules/base.xml.in.h:485 +#: rules/base.xml:3606 rules/base.extras.xml:211 msgid "Hungarian" msgstr "Tiếng Hung Ga ri" -#: ../rules/base.xml.in.h:486 +#: rules/base.xml:3615 msgid "Hungarian (standard)" msgstr "Tiếng Hung Ga ri (tiêu chuẩn)" -#: ../rules/base.xml.in.h:487 -msgid "Hungarian (eliminate dead keys)" +#: rules/base.xml:3621 +#, fuzzy +msgid "Hungarian (no dead keys)" msgstr "Tiếng Hung Ga ri (loại bỏ phím chết)" -#: ../rules/base.xml.in.h:488 -msgid "Hungarian (qwerty)" +#: rules/base.xml:3627 +#, fuzzy +msgid "Hungarian (QWERTY)" msgstr "Tiếng Hun-ga-ri (qwerty)" -#: ../rules/base.xml.in.h:489 -msgid "Hungarian (101/qwertz/comma/dead keys)" +#: rules/base.xml:3633 +#, fuzzy +msgid "Hungarian (101/QWERTZ/comma/dead keys)" msgstr "Tiếng Hung Ga ri (101/qwertz/dấu phẩy/Phím chết)" -#: ../rules/base.xml.in.h:490 -msgid "Hungarian (101/qwertz/comma/eliminate dead keys)" -msgstr "Tiếng Hung Ga ri (101/qwertz/dấu phẩy/loại bỏ phím chết)" +#: rules/base.xml:3639 +#, fuzzy +msgid "Hungarian (101/QWERTZ/comma/no dead keys)" +msgstr "Tiếng Hung Ga ri (101/qwertz/dấu phẩy/Phím chết)" -#: ../rules/base.xml.in.h:491 -msgid "Hungarian (101/qwertz/dot/dead keys)" +#: rules/base.xml:3645 +#, fuzzy +msgid "Hungarian (101/QWERTZ/dot/dead keys)" msgstr "Tiếng Hung Ga ri (101/qwertz/dấu chấm/Phím chết)" -#: ../rules/base.xml.in.h:492 -msgid "Hungarian (101/qwertz/dot/eliminate dead keys)" -msgstr "Tiếng Hung Ga ri (101/qwertz/dấu chấm/loại bỏ phím chết)" +#: rules/base.xml:3651 +#, fuzzy +msgid "Hungarian (101/QWERTZ/dot/no dead keys)" +msgstr "Tiếng Hung Ga ri (101/qwertz/dấu chấm/Phím chết)" -#: ../rules/base.xml.in.h:493 -msgid "Hungarian (101/qwerty/comma/dead keys)" -msgstr "Tiếng Hung Ga ri (101/qwerty/dấu phẩy/Phím chết)" +#: rules/base.xml:3657 +#, fuzzy +msgid "Hungarian (101/QWERTY/comma/dead keys)" +msgstr "Tiếng Hung Ga ri (101/qwertz/dấu phẩy/Phím chết)" -#: ../rules/base.xml.in.h:494 -msgid "Hungarian (101/qwerty/comma/eliminate dead keys)" -msgstr "Tiếng Hung Ga ri (101/qwerty/dấu phẩy/loại bỏ phím chết)" +#: rules/base.xml:3663 +#, fuzzy +msgid "Hungarian (101/QWERTY/comma/no dead keys)" +msgstr "Tiếng Hung Ga ri (101/qwertz/dấu phẩy/Phím chết)" -#: ../rules/base.xml.in.h:495 -msgid "Hungarian (101/qwerty/dot/dead keys)" -msgstr "Tiếng Hung Ga ri (101/qwerty/dấu chấm/Phím chết)" +#: rules/base.xml:3669 +#, fuzzy +msgid "Hungarian (101/QWERTY/dot/dead keys)" +msgstr "Tiếng Hung Ga ri (101/qwertz/dấu chấm/Phím chết)" -#: ../rules/base.xml.in.h:496 -msgid "Hungarian (101/qwerty/dot/eliminate dead keys)" -msgstr "Tiếng Hung Ga ri (101/qwerty/dấu chấm/loại bỏ phím chết)" +#: rules/base.xml:3675 +#, fuzzy +msgid "Hungarian (101/QWERTY/dot/no dead keys)" +msgstr "Tiếng Hung Ga ri (101/qwertz/dấu chấm/Phím chết)" -#: ../rules/base.xml.in.h:497 -msgid "Hungarian (102/qwertz/comma/dead keys)" +#: rules/base.xml:3681 +#, fuzzy +msgid "Hungarian (102/QWERTZ/comma/dead keys)" msgstr "Tiếng Hung Ga ri (102/qwertz/dấu phẩy/Phím chết)" -#: ../rules/base.xml.in.h:498 -msgid "Hungarian (102/qwertz/comma/eliminate dead keys)" -msgstr "Tiếng Hung-ga-ri (102/qwertz/dấu phẩy/loại bỏ phím chết)" +#: rules/base.xml:3687 +#, fuzzy +msgid "Hungarian (102/QWERTZ/comma/no dead keys)" +msgstr "Tiếng Hung Ga ri (102/qwertz/dấu phẩy/Phím chết)" -#: ../rules/base.xml.in.h:499 -msgid "Hungarian (102/qwertz/dot/dead keys)" +#: rules/base.xml:3693 +#, fuzzy +msgid "Hungarian (102/QWERTZ/dot/dead keys)" msgstr "Tiếng Hung-ga-ri (102/qwertz/dấu chấm/Phím chết)" -#: ../rules/base.xml.in.h:500 -msgid "Hungarian (102/qwertz/dot/eliminate dead keys)" -msgstr "Tiếng Hung-ga-ri (102/qwertz/dấu chấm/loại bỏ phím chết)" +#: rules/base.xml:3699 +#, fuzzy +msgid "Hungarian (102/QWERTZ/dot/no dead keys)" +msgstr "Tiếng Hung-ga-ri (102/qwertz/dấu chấm/Phím chết)" -#: ../rules/base.xml.in.h:501 -msgid "Hungarian (102/qwerty/comma/dead keys)" -msgstr "Tiếng Hung-ga-ri (102/qwerty/dấu phẩy/Phím chết)" +#: rules/base.xml:3705 +#, fuzzy +msgid "Hungarian (102/QWERTY/comma/dead keys)" +msgstr "Tiếng Hung Ga ri (102/qwertz/dấu phẩy/Phím chết)" -#: ../rules/base.xml.in.h:502 -msgid "Hungarian (102/qwerty/comma/eliminate dead keys)" -msgstr "Tiếng Hung-ga-ri (102/qwerty/dấu phẩy/loại bỏ phím chết)" +#: rules/base.xml:3711 +#, fuzzy +msgid "Hungarian (102/QWERTY/comma/no dead keys)" +msgstr "Tiếng Hung Ga ri (102/qwertz/dấu phẩy/Phím chết)" -#: ../rules/base.xml.in.h:503 -msgid "Hungarian (102/qwerty/dot/dead keys)" -msgstr "Tiếng Hung-ga-ri (102/qwerty/dấu chấm/Phím chết)" +#: rules/base.xml:3717 +#, fuzzy +msgid "Hungarian (102/QWERTY/dot/dead keys)" +msgstr "Tiếng Hung-ga-ri (102/qwertz/dấu chấm/Phím chết)" -#: ../rules/base.xml.in.h:504 -msgid "Hungarian (102/qwerty/dot/eliminate dead keys)" -msgstr "Tiếng Hung-ga-ri (102/qwerty/dấu chấm/loại bỏ phím chết)" +#: rules/base.xml:3723 +#, fuzzy +msgid "Hungarian (102/QWERTY/dot/no dead keys)" +msgstr "Tiếng Hung-ga-ri (102/qwertz/dấu chấm/Phím chết)" #. Keyboard indicator for Icelandic layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:506 +#: rules/base.xml:3732 msgid "is" msgstr "bằng" -#: ../rules/base.xml.in.h:507 +#: rules/base.xml:3733 msgid "Icelandic" msgstr "Tiếng Aixơlen" -#: ../rules/base.xml.in.h:508 -msgid "Icelandic (Sun dead keys)" +#: rules/base.xml:3742 +#, fuzzy +msgid "Icelandic (with Sun dead keys)" msgstr "Tiếng Ai-len (phím chết Sun)" -#: ../rules/base.xml.in.h:509 -msgid "Icelandic (eliminate dead keys)" -msgstr "Tiếng Ai-len (loại bỏ phím chết)" +#: rules/base.xml:3748 +#, fuzzy +msgid "Icelandic (no dead keys)" +msgstr "Tiếng Ai-len (phím chết Sun)" -#: ../rules/base.xml.in.h:510 +#: rules/base.xml:3754 msgid "Icelandic (Macintosh, legacy)" msgstr "Tiếng Ai-len (Macintosh, cũ)" -#: ../rules/base.xml.in.h:511 +#: rules/base.xml:3760 msgid "Icelandic (Macintosh)" msgstr "Tiếng Ai-len (Macintosh)" -#: ../rules/base.xml.in.h:512 +#: rules/base.xml:3766 msgid "Icelandic (Dvorak)" msgstr "Tiếng Ai-xơ-len (Dvorak)" #. Keyboard indicator for Hebrew layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:514 ../rules/base.extras.xml.in.h:91 +#: rules/base.xml:3775 rules/base.extras.xml:683 msgid "he" msgstr "he" -#: ../rules/base.xml.in.h:515 ../rules/base.extras.xml.in.h:92 +#: rules/base.xml:3776 rules/base.extras.xml:684 msgid "Hebrew" msgstr "Tiếng Do Thái" -#: ../rules/base.xml.in.h:516 +#: rules/base.xml:3785 msgid "Hebrew (lyx)" msgstr "Tiếng Do Thái (lyx)" -#: ../rules/base.xml.in.h:517 +#: rules/base.xml:3791 msgid "Hebrew (phonetic)" msgstr "Tiếng Do Thái (ngữ âm)" -#: ../rules/base.xml.in.h:518 +#: rules/base.xml:3797 msgid "Hebrew (Biblical, Tiro)" msgstr "Tiếng Do Thái (Kinh thánh, Tiro)" #. Keyboard indicator for Italian layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:520 ../rules/base.extras.xml.in.h:124 +#: rules/base.xml:3806 rules/base.extras.xml:902 msgid "it" msgstr "it" -#: ../rules/base.xml.in.h:521 ../rules/base.extras.xml.in.h:125 +#: rules/base.xml:3807 rules/base.extras.xml:903 msgid "Italian" msgstr "Tiếng Ý" -#: ../rules/base.xml.in.h:522 -msgid "Italian (eliminate dead keys)" +#: rules/base.xml:3816 +#, fuzzy +msgid "Italian (no dead keys)" msgstr "Tiếng Ý (loại bỏ phím chết)" -#: ../rules/base.xml.in.h:523 +#: rules/base.xml:3822 msgid "Italian (Winkeys)" msgstr "Tiếng Ý (Có phím Windows)" -#: ../rules/base.xml.in.h:524 +#: rules/base.xml:3828 msgid "Italian (Macintosh)" msgstr "Tiếng Ý (Macintosh)" -#: ../rules/base.xml.in.h:525 -msgid "Italian (US keyboard with Italian letters)" +#: rules/base.xml:3834 +#, fuzzy +msgid "Italian (US, with Italian letters)" msgstr "Tiếng Ý (Bàn phím Mỹ với các chữ cái Ý)" -#: ../rules/base.xml.in.h:526 +#: rules/base.xml:3840 msgid "Georgian (Italy)" msgstr "Tiếng Gi-oa-gi-a (Ý)" -#: ../rules/base.xml.in.h:527 +#: rules/base.xml:3849 msgid "Italian (IBM 142)" msgstr "Tiếng Ý (IBM 142)" -#. Keyboard indicator for Japanese layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:529 ../rules/base.extras.xml.in.h:127 +#: rules/base.xml:3855 +#, fuzzy +msgid "Italian (intl., with dead keys)" +msgstr "Tiếng Ý (loại bỏ phím chết)" + +#: rules/base.xml:3871 +msgid "Sicilian" +msgstr "" + +#. Keyboard indicator for Japaneses +#: rules/base.xml:3884 rules/base.xml:5598 rules/base.extras.xml:937 msgid "ja" msgstr "ja" -#: ../rules/base.xml.in.h:530 ../rules/base.extras.xml.in.h:128 +#: rules/base.xml:3885 rules/base.extras.xml:938 msgid "Japanese" msgstr "Tiếng Nhật" -#: ../rules/base.xml.in.h:531 +#: rules/base.xml:3894 msgid "Japanese (Kana)" msgstr "Tiếng Nhật (Kana)" -#: ../rules/base.xml.in.h:532 +#: rules/base.xml:3900 msgid "Japanese (Kana 86)" msgstr "Tiếng Nhật (Kana 86)" -#: ../rules/base.xml.in.h:533 +#: rules/base.xml:3906 msgid "Japanese (OADG 109A)" msgstr "Tiếng Nhật (OADG 109A)" -#: ../rules/base.xml.in.h:534 +#: rules/base.xml:3912 msgid "Japanese (Macintosh)" msgstr "Tiếng Nhật (Macintosh)" -#: ../rules/base.xml.in.h:535 +#: rules/base.xml:3918 msgid "Japanese (Dvorak)" msgstr "Tiếng Nhật (Dvorak)" +#. Keyboard indicator for Kyrgyz layouts #. Keyboard indicator for Kikuyu layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:537 +#: rules/base.xml:3927 rules/base.xml:5977 msgid "ki" msgstr "ki" -#: ../rules/base.xml.in.h:538 +#: rules/base.xml:3928 msgid "Kyrgyz" msgstr "Tiếng Khư-rơ-gư-xtanh" -#: ../rules/base.xml.in.h:539 +#: rules/base.xml:3937 msgid "Kyrgyz (phonetic)" msgstr "Tiếng Khư-rơ-gư-xtanh (ngữ âm)" #. Keyboard indicator for Khmer layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:541 +#: rules/base.xml:3946 msgid "km" msgstr "km" -#: ../rules/base.xml.in.h:542 +#: rules/base.xml:3947 msgid "Khmer (Cambodia)" msgstr "Tiếng Khơ-me (Cam Pu Chia)" #. Keyboard indicator for Kazakh layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:544 +#: rules/base.xml:3958 msgid "kk" msgstr "kk" -#: ../rules/base.xml.in.h:545 +#: rules/base.xml:3959 msgid "Kazakh" msgstr "Tiếng Ca-dakh" -#: ../rules/base.xml.in.h:546 +#: rules/base.xml:3970 msgid "Russian (Kazakhstan, with Kazakh)" msgstr "Tiếng Nga (Ka-zắc-tan, có Kha-xắc)" -#: ../rules/base.xml.in.h:547 +#: rules/base.xml:3980 msgid "Kazakh (with Russian)" msgstr "Tiếng Kha-xắc (với tiếng Nga)" -#: ../rules/base.xml.in.h:548 +#: rules/base.xml:3990 msgid "Kazakh (extended)" msgstr "Tiếng Kha-xắc (mở rộng)" +#: rules/base.xml:3999 +#, fuzzy +msgid "Kazakh (Latin)" +msgstr "Tiếng U-x-béc (La-tinh)" + #. Keyboard indicator for Lao layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:550 +#: rules/base.xml:4011 msgid "lo" msgstr "lo" -#: ../rules/base.xml.in.h:551 +#: rules/base.xml:4012 msgid "Lao" msgstr "Lào" -#: ../rules/base.xml.in.h:552 +#: rules/base.xml:4021 msgid "Lao (STEA proposed standard layout)" msgstr "Lào (bố cục STEA tiêu chuẩn dự kiến)" #. Keyboard indicator for Spanish layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:554 ../rules/base.extras.xml.in.h:140 +#: rules/base.xml:4033 rules/base.xml:4870 rules/base.extras.xml:1024 msgid "es" msgstr "es" -#: ../rules/base.xml.in.h:555 +#: rules/base.xml:4034 msgid "Spanish (Latin American)" msgstr "Tiếng Tây Ban Nha (Mỹ La-tinh)" -#: ../rules/base.xml.in.h:556 -msgid "Spanish (Latin American, eliminate dead keys)" -msgstr "Tiếng Tây Ban Nha (Mỹ La-tinh, loại bỏ phím chết)" +#: rules/base.xml:4066 +#, fuzzy +msgid "Spanish (Latin American, no dead keys)" +msgstr "Tiếng Tây Ban Nha (Mỹ La-tinh, phím chết sun)" -#: ../rules/base.xml.in.h:557 -msgid "Spanish (Latin American, include dead tilde)" +#: rules/base.xml:4072 +#, fuzzy +msgid "Spanish (Latin American, dead tilde)" msgstr "Tiếng Tây Ban Nha (Mỹ La-tinh, có phím chết)" -#: ../rules/base.xml.in.h:558 -msgid "Spanish (Latin American, Sun dead keys)" +#: rules/base.xml:4078 +#, fuzzy +msgid "Spanish (Latin American, with Sun dead keys)" msgstr "Tiếng Tây Ban Nha (Mỹ La-tinh, phím chết sun)" -#: ../rules/base.xml.in.h:559 +#: rules/base.xml:4084 msgid "Spanish (Latin American, Dvorak)" msgstr "Tiếng Tây Ban Nha (Mỹ La-tinh, Dvorak)" +#: rules/base.xml:4090 +#, fuzzy +msgid "Spanish (Latin American, Colemak)" +msgstr "Tiếng Tây Ban Nha (Mỹ La-tinh, Dvorak)" + +#: rules/base.xml:4096 +#, fuzzy +msgid "Spanish (Latin American, Colemak for gaming)" +msgstr "Tiếng Tây Ban Nha (Mỹ La-tinh, Dvorak)" + #. Keyboard indicator for Lithuanian layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:561 ../rules/base.extras.xml.in.h:37 +#: rules/base.xml:4105 rules/base.extras.xml:247 msgid "lt" msgstr "lt" -#: ../rules/base.xml.in.h:562 ../rules/base.extras.xml.in.h:38 +#: rules/base.xml:4106 rules/base.extras.xml:248 msgid "Lithuanian" msgstr "Tiếng Li-tu-a-ni" -#: ../rules/base.xml.in.h:563 +#: rules/base.xml:4115 msgid "Lithuanian (standard)" msgstr "Tiếng Li-tu-a-ni (tiêu chuẩn)" -#: ../rules/base.xml.in.h:564 -msgid "Lithuanian (US keyboard with Lithuanian letters)" -msgstr "Tiếng Li-tu-a-ni (Bàn phím Mỹ với các chữ cái Li-tu-a-nia)" +#: rules/base.xml:4121 +#, fuzzy +msgid "Lithuanian (US, with Lithuanian letters)" +msgstr "Tiếng Li-tu-a-nia (Bàn phím Dvorak Mỹ với các chữ cái Li-tu-a-nia)" -#: ../rules/base.xml.in.h:565 +#: rules/base.xml:4127 msgid "Lithuanian (IBM LST 1205-92)" msgstr "Tiếng Li-tu-a-ni (IBM LST 1205-92)" -#: ../rules/base.xml.in.h:566 +#: rules/base.xml:4133 msgid "Lithuanian (LEKP)" msgstr "Tiếng Li-tu-a-ni (LEKP)" -#: ../rules/base.xml.in.h:567 +#: rules/base.xml:4139 msgid "Lithuanian (LEKPa)" msgstr "Tiếng Li-tu-a-ni (LEKPa)" #. Keyboard indicator for Latvian layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:569 ../rules/base.extras.xml.in.h:41 +#: rules/base.xml:4148 rules/base.extras.xml:271 msgid "lv" msgstr "lv" -#: ../rules/base.xml.in.h:570 ../rules/base.extras.xml.in.h:42 +#: rules/base.xml:4149 rules/base.extras.xml:272 msgid "Latvian" msgstr "Tiếng Lát-vi-a" -#: ../rules/base.xml.in.h:571 -msgid "Latvian (apostrophe variant)" +#: rules/base.xml:4158 +#, fuzzy +msgid "Latvian (apostrophe)" msgstr "Tiếng Lát-vi-a (biến thể hô ngữ)" -#: ../rules/base.xml.in.h:572 -msgid "Latvian (tilde variant)" +#: rules/base.xml:4164 +#, fuzzy +msgid "Latvian (tilde)" msgstr "Tiếng Lát-vi-a (biến thể dấu sóng ~)" -#: ../rules/base.xml.in.h:573 -msgid "Latvian (F variant)" -msgstr "Tiếng Lát-vi-a (biến thể F)" +#: rules/base.xml:4170 +#, fuzzy +msgid "Latvian (F)" +msgstr "Tiếng Lát-vi-a" -#: ../rules/base.xml.in.h:574 +#: rules/base.xml:4176 msgid "Latvian (modern)" msgstr "Tiếng Lát-vi-a (hiện đại)" -#: ../rules/base.xml.in.h:575 +#: rules/base.xml:4182 msgid "Latvian (ergonomic, ŪGJRMV)" msgstr "Tiếng Lát-vi-a (công thái học, ŪGJRMV)" -#: ../rules/base.xml.in.h:576 +#: rules/base.xml:4188 msgid "Latvian (adapted)" msgstr "Tiếng Lát-vi-a (vay mượn)" #. Keyboard indicator for Maori layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:578 +#: rules/base.xml:4197 msgid "mi" msgstr "mi" -#: ../rules/base.xml.in.h:579 +#: rules/base.xml:4198 msgid "Maori" msgstr "Tiếng Mao-ri" +#. Keyboard indicator for Montenegrin layouts #. Keyboard indicator for Serbian layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:581 ../rules/base.extras.xml.in.h:79 +#: rules/base.xml:4209 rules/base.xml:4750 rules/base.extras.xml:524 msgid "sr" msgstr "sr" -#: ../rules/base.xml.in.h:582 +#: rules/base.xml:4210 msgid "Montenegrin" msgstr "Tiếng Montenegrin" -#: ../rules/base.xml.in.h:583 +#: rules/base.xml:4219 msgid "Montenegrin (Cyrillic)" msgstr "Tiếng Montenegrin (Ki-rin)" -#: ../rules/base.xml.in.h:584 +#: rules/base.xml:4225 msgid "Montenegrin (Cyrillic, ZE and ZHE swapped)" msgstr "Tiếng Montenegrin (Ki-rin, đổi chỗ Z và ZHE)" -#: ../rules/base.xml.in.h:585 -msgid "Montenegrin (Latin Unicode)" +#: rules/base.xml:4231 +#, fuzzy +msgid "Montenegrin (Latin, Unicode)" msgstr "Tiếng Montenegrin (La-tinh Unicode)" -#: ../rules/base.xml.in.h:586 -msgid "Montenegrin (Latin qwerty)" +#: rules/base.xml:4237 +#, fuzzy +msgid "Montenegrin (Latin, QWERTY)" msgstr "Tiếng Montenegrin (La-tinh qwerty)" -#: ../rules/base.xml.in.h:587 -msgid "Montenegrin (Latin Unicode qwerty)" -msgstr "Tiếng Montenegrin (La-tinh Unicode qwerty)" +#: rules/base.xml:4243 +#, fuzzy +msgid "Montenegrin (Latin, Unicode, QWERTY)" +msgstr "Tiếng Montenegrin (La-tinh Unicode)" -#: ../rules/base.xml.in.h:588 +#: rules/base.xml:4249 msgid "Montenegrin (Cyrillic with guillemets)" msgstr "Tiếng Montenegrin (Ki-rin có “guillemets”)" -#: ../rules/base.xml.in.h:589 +#: rules/base.xml:4255 msgid "Montenegrin (Latin with guillemets)" msgstr "Tiếng Montenegrin (La-tinh có “guillemets”)" #. Keyboard indicator for Macedonian layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:591 +#: rules/base.xml:4264 msgid "mk" msgstr "mk" -#: ../rules/base.xml.in.h:592 +#: rules/base.xml:4265 msgid "Macedonian" msgstr "Tiếng Maxêđôni" -#: ../rules/base.xml.in.h:593 -msgid "Macedonian (eliminate dead keys)" +#: rules/base.xml:4274 +#, fuzzy +msgid "Macedonian (no dead keys)" msgstr "Tiếng Maxêđôni (loại bỏ phím chết)" #. Keyboard indicator for Maltese layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:595 +#: rules/base.xml:4283 msgid "mt" msgstr "mt" -#: ../rules/base.xml.in.h:596 +#: rules/base.xml:4284 msgid "Maltese" msgstr "Tiếng Mantơ" -#: ../rules/base.xml.in.h:597 +#: rules/base.xml:4293 msgid "Maltese (with US layout)" msgstr "Tiếng Mantơ (có bố trí Mỹ)" #. Keyboard indicator for Mongolian layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:599 +#: rules/base.xml:4302 msgid "mn" msgstr "mn" -#: ../rules/base.xml.in.h:600 +#: rules/base.xml:4303 msgid "Mongolian" msgstr "Tiếng Mông Cổ" #. Keyboard indicator for Norwegian layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:602 ../rules/base.extras.xml.in.h:132 +#: rules/base.xml:4314 rules/base.extras.xml:964 msgid "no" msgstr "no" -#: ../rules/base.xml.in.h:603 ../rules/base.extras.xml.in.h:133 +#: rules/base.xml:4315 rules/base.extras.xml:965 msgid "Norwegian" msgstr "Tiếng Na-uy" -#: ../rules/base.xml.in.h:604 -msgid "Norwegian (eliminate dead keys)" +#: rules/base.xml:4326 +#, fuzzy +msgid "Norwegian (no dead keys)" msgstr "Tiếng Na Uy (loại bỏ phím chết)" -#: ../rules/base.xml.in.h:605 -msgid "Norwegian (Winkeys)" +#: rules/base.xml:4332 +#, fuzzy +msgid "Norwegian (Win keys)" msgstr "Tiếng Na Uy (Có phím Windows)" -#: ../rules/base.xml.in.h:606 +#: rules/base.xml:4338 msgid "Norwegian (Dvorak)" msgstr "Tiếng Na Uy (Dvorak)" -#: ../rules/base.xml.in.h:607 +#: rules/base.xml:4344 msgid "Northern Saami (Norway)" msgstr "Tiếng Bắc Xa-mi (Na Uy)" -#: ../rules/base.xml.in.h:608 -msgid "Northern Saami (Norway, eliminate dead keys)" +#: rules/base.xml:4353 +#, fuzzy +msgid "Northern Saami (Norway, no dead keys)" msgstr "Tiếng Bắc Xa-mi (Na Uy, loại bỏ phím chết)" -#: ../rules/base.xml.in.h:609 +#: rules/base.xml:4362 msgid "Norwegian (Macintosh)" msgstr "Tiếng Na Uy (Macintosh)" -#: ../rules/base.xml.in.h:610 -msgid "Norwegian (Macintosh, eliminate dead keys)" +#: rules/base.xml:4368 +#, fuzzy +msgid "Norwegian (Macintosh, no dead keys)" msgstr "Tiếng Na Uy (Macintosh, loại bỏ phím chết)" -#: ../rules/base.xml.in.h:611 +#: rules/base.xml:4374 msgid "Norwegian (Colemak)" msgstr "Tiếng Na-uy (Colemak)" #. Keyboard indicator for Polish layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:613 ../rules/base.extras.xml.in.h:68 +#: rules/base.xml:4383 rules/base.extras.xml:454 msgid "pl" msgstr "pl" -#: ../rules/base.xml.in.h:614 ../rules/base.extras.xml.in.h:69 +#: rules/base.xml:4384 rules/base.extras.xml:455 msgid "Polish" msgstr "Tiếng Ba Lan" -#: ../rules/base.xml.in.h:615 +#: rules/base.xml:4393 msgid "Polish (legacy)" msgstr "Tiếng Ba Lan (cổ)" -#: ../rules/base.xml.in.h:616 -msgid "Polish (qwertz)" -msgstr "Tiếng Ba Lan (qwertz)" +#: rules/base.xml:4399 +#, fuzzy +msgid "Polish (QWERTZ)" +msgstr "Tiếng Ba Lan (cổ)" -#: ../rules/base.xml.in.h:617 +#: rules/base.xml:4405 msgid "Polish (Dvorak)" msgstr "Tiếng Ba Lan (Dvorak)" -#: ../rules/base.xml.in.h:618 -msgid "Polish (Dvorak, Polish quotes on quotemark key)" +#: rules/base.xml:4411 +#, fuzzy +msgid "Polish (Dvorak, with Polish quotes on quotemark key)" msgstr "Tiếng Ba Lan (Dvorak, dấu ngoặc Polish trên phím đánh dấu ngoặc)" -#: ../rules/base.xml.in.h:619 -msgid "Polish (Dvorak, Polish quotes on key 1)" +#: rules/base.xml:4417 +#, fuzzy +msgid "Polish (Dvorak, with Polish quotes on key 1)" msgstr "Tiếng Ba Lan (Dvorak, dấu ngoặc tiếng Ba Lan trên phím 1)" -#: ../rules/base.xml.in.h:620 +#: rules/base.xml:4423 msgid "Kashubian" msgstr "Tiếng Kha-su-bi" -#: ../rules/base.xml.in.h:621 +#: rules/base.xml:4432 msgid "Silesian" msgstr "Tiếng Silesian" -#: ../rules/base.xml.in.h:622 +#: rules/base.xml:4443 msgid "Russian (Poland, phonetic Dvorak)" msgstr "Tiếng Ru-man-ni (Ba Lan, ngữ âm Dvorak)" -#: ../rules/base.xml.in.h:623 +#: rules/base.xml:4452 msgid "Polish (programmer Dvorak)" msgstr "Tiếng Ba Lan (dành cho người lập trình)" -#: ../rules/base.xml.in.h:624 ../rules/base.extras.xml.in.h:135 +#: rules/base.xml:4462 rules/base.extras.xml:980 msgid "Portuguese" msgstr "Tiếng Bồ Đào Nha" -#: ../rules/base.xml.in.h:625 -msgid "Portuguese (eliminate dead keys)" -msgstr "Tiếng Bồ Đào Nha (loại bỏ phím chết)" +#: rules/base.xml:4471 +#, fuzzy +msgid "Portuguese (no dead keys)" +msgstr "Tiếng Bồ Đào Nha (phím chết Sun)" -#: ../rules/base.xml.in.h:626 -msgid "Portuguese (Sun dead keys)" +#: rules/base.xml:4477 +#, fuzzy +msgid "Portuguese (with Sun dead keys)" msgstr "Tiếng Bồ Đào Nha (phím chết Sun)" -#: ../rules/base.xml.in.h:627 +#: rules/base.xml:4483 msgid "Portuguese (Macintosh)" msgstr "Tiếng Bồ Đào Nha (Macintosh)" -#: ../rules/base.xml.in.h:628 -msgid "Portuguese (Macintosh, eliminate dead keys)" -msgstr "Tiếng Bồ Đào Nha (Macintosh, loại bỏ phím chết)" +#: rules/base.xml:4489 +#, fuzzy +msgid "Portuguese (Macintosh, no dead keys)" +msgstr "Tiếng Bồ Đào Nha (Macintosh, phím chết Sun)" -#: ../rules/base.xml.in.h:629 -msgid "Portuguese (Macintosh, Sun dead keys)" +#: rules/base.xml:4495 +#, fuzzy +msgid "Portuguese (Macintosh, with Sun dead keys)" msgstr "Tiếng Bồ Đào Nha (Macintosh, phím chết Sun)" -#: ../rules/base.xml.in.h:630 +#: rules/base.xml:4501 msgid "Portuguese (Nativo)" msgstr "Tiếng Bồ Đào Nha (Nativo)" -#: ../rules/base.xml.in.h:631 +#: rules/base.xml:4507 msgid "Portuguese (Nativo for US keyboards)" msgstr "Tiếng Bồ Đào Nha (Nativo cho bàn phím Mỹ)" -#: ../rules/base.xml.in.h:632 +#: rules/base.xml:4513 msgid "Esperanto (Portugal, Nativo)" msgstr "Tiếng Ét-pê-ran-to (Bồ Đào Nha, Nguyên gốc)" #. Keyboard indicator for Romanian layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:634 ../rules/base.extras.xml.in.h:73 +#: rules/base.xml:4525 rules/base.extras.xml:490 msgid "ro" msgstr "ro" -#: ../rules/base.xml.in.h:635 ../rules/base.extras.xml.in.h:74 +#: rules/base.xml:4526 rules/base.extras.xml:491 msgid "Romanian" msgstr "Tiếng Ru-ma-ni" -#: ../rules/base.xml.in.h:636 +#: rules/base.xml:4535 msgid "Romanian (cedilla)" msgstr "Tiếng Ru-man-ni (cedilla)" -#: ../rules/base.xml.in.h:637 +#: rules/base.xml:4541 msgid "Romanian (standard)" msgstr "Tiếng Ru-man-ni (tiêu chuẩn)" -#: ../rules/base.xml.in.h:638 +#: rules/base.xml:4547 msgid "Romanian (standard cedilla)" msgstr "Tiếng Ru-man-ni (dấu phẩy tiêu chuẩn)" -#: ../rules/base.xml.in.h:639 -msgid "Romanian (WinKeys)" +#: rules/base.xml:4553 +#, fuzzy +msgid "Romanian (Win keys)" msgstr "Tiếng Ru-man-ni (Có phím Windows)" -#: ../rules/base.xml.in.h:640 ../rules/base.extras.xml.in.h:83 +#: rules/base.xml:4563 rules/base.extras.xml:543 msgid "Russian" msgstr "Tiếng Nga" -#: ../rules/base.xml.in.h:641 +#: rules/base.xml:4572 msgid "Russian (phonetic)" msgstr "Tiếng Nga (ngữ âm)" -#: ../rules/base.xml.in.h:642 -msgid "Russian (phonetic WinKeys)" +#: rules/base.xml:4578 +#, fuzzy +msgid "Russian (phonetic, with Win keys)" msgstr "Tiếng Nga (ngữ âm, phím Win)" -#: ../rules/base.xml.in.h:643 +#: rules/base.xml:4590 msgid "Russian (typewriter)" msgstr "Tiếng Nga (máy chữ)" -#: ../rules/base.xml.in.h:644 +#: rules/base.xml:4596 msgid "Russian (legacy)" msgstr "Tiếng Nga (cổ)" -#: ../rules/base.xml.in.h:645 +#: rules/base.xml:4602 msgid "Russian (typewriter, legacy)" msgstr "Tiếng Nga (máy chữ, kiểu cũ)" -#: ../rules/base.xml.in.h:646 +#: rules/base.xml:4608 msgid "Tatar" msgstr "Ta-tă" -#: ../rules/base.xml.in.h:647 +#: rules/base.xml:4617 msgid "Ossetian (legacy)" msgstr "Tiếng O-set (cổ)" -#: ../rules/base.xml.in.h:648 -msgid "Ossetian (WinKeys)" +#: rules/base.xml:4626 +#, fuzzy +msgid "Ossetian (Win keys)" msgstr "Tiếng O-set (WinKeys)" -#: ../rules/base.xml.in.h:649 +#: rules/base.xml:4635 msgid "Chuvash" msgstr "Tiếng Chu-vasợ" -#: ../rules/base.xml.in.h:650 +#: rules/base.xml:4644 msgid "Chuvash (Latin)" msgstr "Tiếng Chuvash (La-tinh)" -#: ../rules/base.xml.in.h:651 +#: rules/base.xml:4653 msgid "Udmurt" msgstr "Tiếng U-đ-muổt" -#: ../rules/base.xml.in.h:652 +#: rules/base.xml:4662 msgid "Komi" msgstr "Tiếng Komi" -#: ../rules/base.xml.in.h:653 +#: rules/base.xml:4671 msgid "Yakut" msgstr "Tiếng Ya-khú-th" -#: ../rules/base.xml.in.h:654 +#: rules/base.xml:4680 msgid "Kalmyk" msgstr "Tiếng Kalmyk" -#: ../rules/base.xml.in.h:655 +#: rules/base.xml:4689 msgid "Russian (DOS)" msgstr "Tiếng Nga (DOS)" -#: ../rules/base.xml.in.h:656 +#: rules/base.xml:4695 msgid "Russian (Macintosh)" msgstr "Tiếng Nga (Macintosh)" -#: ../rules/base.xml.in.h:657 +#: rules/base.xml:4701 msgid "Serbian (Russia)" msgstr "Tiếng Xéc-bi (Nga)" -#: ../rules/base.xml.in.h:658 +#: rules/base.xml:4711 msgid "Bashkirian" msgstr "Tiếng Ba-s-khi-ri" -#: ../rules/base.xml.in.h:659 +#: rules/base.xml:4720 msgid "Mari" msgstr "Tiếng Ma-ri" -#: ../rules/base.xml.in.h:660 -msgid "Russian (phonetic azerty)" -msgstr "Tiếng Nga (ngữ âm azerty)" +#: rules/base.xml:4729 +#, fuzzy +msgid "Russian (phonetic, AZERTY)" +msgstr "Tiếng Nga (ngữ âm)" -#: ../rules/base.xml.in.h:661 -msgid "Russian (phonetic dvorak)" +#: rules/base.xml:4735 +#, fuzzy +msgid "Russian (phonetic, Dvorak)" msgstr "Tiếng Nga (dvorak ngữ âm)" -#: ../rules/base.xml.in.h:662 -msgid "Russian (phonetic French)" +#: rules/base.xml:4741 +#, fuzzy +msgid "Russian (phonetic, French)" msgstr "Tiếng Nga (Pháp ngữ âm)" -#: ../rules/base.xml.in.h:663 ../rules/base.extras.xml.in.h:80 +#: rules/base.xml:4751 rules/base.extras.xml:525 msgid "Serbian" msgstr "Tiếng Xéc-bi" -#: ../rules/base.xml.in.h:664 +#: rules/base.xml:4760 msgid "Serbian (Cyrillic, ZE and ZHE swapped)" msgstr "Tiếng Xéc-bi (Ki-rin, đổi chỗ Z và ZHE)" -#: ../rules/base.xml.in.h:665 +#: rules/base.xml:4766 msgid "Serbian (Latin)" msgstr "Tiếng Xéc-bi (La-tinh)" -#: ../rules/base.xml.in.h:666 -msgid "Serbian (Latin Unicode)" +#: rules/base.xml:4772 +#, fuzzy +msgid "Serbian (Latin, Unicode)" msgstr "Tiếng Xéc-bi (La-tinh Unicode)" -#: ../rules/base.xml.in.h:667 -msgid "Serbian (Latin qwerty)" -msgstr "Tiếng Xéc-bi (La-tinh qwerty)" +#: rules/base.xml:4778 +#, fuzzy +msgid "Serbian (Latin, QWERTY)" +msgstr "Tiếng Xéc-bi (La-tinh)" -#: ../rules/base.xml.in.h:668 -msgid "Serbian (Latin Unicode qwerty)" -msgstr "Tiếng Xéc-bi (La-tinh Unicode qwerty)" +#: rules/base.xml:4784 +#, fuzzy +msgid "Serbian (Latin, Unicode, QWERTY)" +msgstr "Tiếng Xéc-bi (La-tinh Unicode)" -#: ../rules/base.xml.in.h:669 +#: rules/base.xml:4790 msgid "Serbian (Cyrillic with guillemets)" msgstr "Tiếng Xéc-bi (Ki-rin với “guillemets”)" -#: ../rules/base.xml.in.h:670 +#: rules/base.xml:4796 msgid "Serbian (Latin with guillemets)" msgstr "Tiếng Xéc-bi (La-tinh với “guillemets”)" -#: ../rules/base.xml.in.h:671 +#: rules/base.xml:4802 msgid "Pannonian Rusyn" msgstr "Tiếng Đồng điệu Ru-xin Pa-non" #. Keyboard indicator for Slovenian layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:673 +#: rules/base.xml:4814 msgid "sl" msgstr "sl" -#: ../rules/base.xml.in.h:674 +#: rules/base.xml:4815 msgid "Slovenian" msgstr "Tiếng Xlô-ven" -#: ../rules/base.xml.in.h:675 -msgid "Slovenian (with guillemets for quotes)" +#: rules/base.xml:4824 +#, fuzzy +msgid "Slovenian (with guillemets)" msgstr "Tiếng Xlô-ven (Dùng “guillemets” làm dấu trích dẫn)" -#: ../rules/base.xml.in.h:676 -msgid "Slovenian (US keyboard with Slovenian letters)" +#: rules/base.xml:4830 +#, fuzzy +msgid "Slovenian (US, with Slovenian letters)" msgstr "Tiếng Xlô-ven (Bàn phím Mỹ với các chữ cái Xlô-ven)" #. Keyboard indicator for Slovak layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:678 ../rules/base.extras.xml.in.h:137 +#: rules/base.xml:4839 rules/base.extras.xml:1009 msgid "sk" msgstr "sk" -#: ../rules/base.xml.in.h:679 ../rules/base.extras.xml.in.h:138 +#: rules/base.xml:4840 rules/base.extras.xml:1010 msgid "Slovak" msgstr "Tiếng Xlô-vác" -#: ../rules/base.xml.in.h:680 -msgid "Slovak (extended Backslash)" +#: rules/base.xml:4849 +#, fuzzy +msgid "Slovak (extended backslash)" msgstr "Tiếng Xlô vác (gạch ngược Mở rộng)" -#: ../rules/base.xml.in.h:681 -msgid "Slovak (qwerty)" +#: rules/base.xml:4855 +#, fuzzy +msgid "Slovak (QWERTY)" msgstr "Tiếng Xlô vác (qwerty)" -#: ../rules/base.xml.in.h:682 -msgid "Slovak (qwerty, extended Backslash)" -msgstr "Tiếng Xlô vác (qwerty, Gạch ngược mở rộng)" +#: rules/base.xml:4861 +#, fuzzy +msgid "Slovak (QWERTY, extended backslash)" +msgstr "Tiếng Xlô vác (gạch ngược Mở rộng)" -#: ../rules/base.xml.in.h:683 ../rules/base.extras.xml.in.h:141 +#: rules/base.xml:4871 rules/base.extras.xml:1025 msgid "Spanish" msgstr "Tiếng Tây Ban Nha" -#: ../rules/base.xml.in.h:684 -msgid "Spanish (eliminate dead keys)" -msgstr "Tây Ban Nha (loại bỏ phím chết)" +#: rules/base.xml:4880 +#, fuzzy +msgid "Spanish (no dead keys)" +msgstr "Tiếng Tây Ban Nha (phím chết Sun)" -#: ../rules/base.xml.in.h:685 -msgid "Spanish (Winkeys)" +#: rules/base.xml:4886 +#, fuzzy +msgid "Spanish (Win keys)" msgstr "Tây Ban Nha (Có phím Windows)" -#: ../rules/base.xml.in.h:686 -msgid "Spanish (include dead tilde)" +#: rules/base.xml:4892 +#, fuzzy +msgid "Spanish (dead tilde)" msgstr "Tây Ban Nha (bao gồm dấu sóng chết)" -#: ../rules/base.xml.in.h:687 -msgid "Spanish (Sun dead keys)" +#: rules/base.xml:4898 +#, fuzzy +msgid "Spanish (with Sun dead keys)" msgstr "Tiếng Tây Ban Nha (phím chết Sun)" -#: ../rules/base.xml.in.h:688 +#: rules/base.xml:4904 msgid "Spanish (Dvorak)" msgstr "Tiếng Tây Ban Nha (Dvorak)" -#: ../rules/base.xml.in.h:689 +#: rules/base.xml:4910 +#, fuzzy +msgid "ast" +msgstr "sa" + +#: rules/base.xml:4911 msgid "Asturian (Spain, with bottom-dot H and bottom-dot L)" msgstr "Tiếng Biến thế Ax-tu-ri có H chấm dưới và L chấm dưới" -#: ../rules/base.xml.in.h:690 +#: rules/base.xml:4920 +msgid "ca" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:4921 msgid "Catalan (Spain, with middle-dot L)" msgstr "Tiếng Ca-ta-lăng (Tây Ban Nha, có chữ L chấm giữa)" -#: ../rules/base.xml.in.h:691 +#: rules/base.xml:4930 msgid "Spanish (Macintosh)" msgstr "Tiếng Tây Ban Nha (Macintosh)" #. Keyboard indicator for Swedish layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:693 ../rules/base.extras.xml.in.h:143 +#: rules/base.xml:4939 rules/base.extras.xml:1039 msgid "sv" msgstr "sv" -#: ../rules/base.xml.in.h:694 ../rules/base.extras.xml.in.h:144 +#: rules/base.xml:4940 rules/base.extras.xml:1040 msgid "Swedish" msgstr "Tiếng Thụy Điển" -#: ../rules/base.xml.in.h:695 -msgid "Swedish (eliminate dead keys)" +#: rules/base.xml:4949 +#, fuzzy +msgid "Swedish (no dead keys)" msgstr "Tiếng Thụy Điển (loại bỏ phím chết)" -#: ../rules/base.xml.in.h:696 +#: rules/base.xml:4955 msgid "Swedish (Dvorak)" msgstr "Tiếng Thụy Điển (Dvorak)" -#: ../rules/base.xml.in.h:697 +#: rules/base.xml:4963 msgid "Russian (Sweden, phonetic)" msgstr "Tiếng Nga (Thụy Điển, ngữ âm)" -#: ../rules/base.xml.in.h:698 -msgid "Russian (Sweden, phonetic, eliminate dead keys)" +#: rules/base.xml:4974 +#, fuzzy +msgid "Russian (Sweden, phonetic, no dead keys)" msgstr "Tiếng Nga (Thụy Điển, ngữ âm, loại bỏ phím chết)" -#: ../rules/base.xml.in.h:699 +#: rules/base.xml:4983 msgid "Northern Saami (Sweden)" msgstr "Tiếng Bắc Xa-mi (Thụy Điển)" -#: ../rules/base.xml.in.h:700 +#: rules/base.xml:4992 msgid "Swedish (Macintosh)" msgstr "Tiếng Thụy Điển (Macintosh)" -#: ../rules/base.xml.in.h:701 +#: rules/base.xml:4998 msgid "Swedish (Svdvorak)" msgstr "Thụy Điển (Svdvorak)" -#: ../rules/base.xml.in.h:702 +#: rules/base.xml:5004 +#, fuzzy +msgid "Swedish (based on US Intl. Dvorak)" +msgstr "Tiếng Thụy Điển (Dvorak)" + +#: rules/base.xml:5010 +#, fuzzy +msgid "Swedish (US, with Swedish letters)" +msgstr "Tiếng Sinhala (Bàn phím Mỹ với các chữ cái Sinhala)" + +#: rules/base.xml:5016 msgid "Swedish Sign Language" msgstr "Thụy Điển ngôn ngữ ký hiệu" -#: ../rules/base.xml.in.h:703 ../rules/base.extras.xml.in.h:148 +#: rules/base.xml:5029 rules/base.extras.xml:1070 msgid "German (Switzerland)" msgstr "Tiếng Đức (Thụy sỹ)" -#: ../rules/base.xml.in.h:704 +#: rules/base.xml:5039 msgid "German (Switzerland, legacy)" msgstr "Tiếng Đức (Thụy Sỹ, cũ)" -#: ../rules/base.xml.in.h:705 -msgid "German (Switzerland, eliminate dead keys)" -msgstr "Tiếng Đức (Thụy Sỹ, loại bỏ phím chết)" +#: rules/base.xml:5047 +#, fuzzy +msgid "German (Switzerland, no dead keys)" +msgstr "Tiếng Đức (Thụy Sỹ, phím chết Sun)" -#: ../rules/base.xml.in.h:706 -msgid "German (Switzerland, Sun dead keys)" +#: rules/base.xml:5055 +#, fuzzy +msgid "German (Switzerland, with Sun dead keys)" msgstr "Tiếng Đức (Thụy Sỹ, phím chết Sun)" -#: ../rules/base.xml.in.h:707 +#: rules/base.xml:5063 msgid "French (Switzerland)" msgstr "Tiếng Pháp (Thụy sỹ)" -#: ../rules/base.xml.in.h:708 -msgid "French (Switzerland, eliminate dead keys)" -msgstr "Tiếng Pháp (Thụy Sỹ, loại bỏ phím chết)" +#: rules/base.xml:5074 +#, fuzzy +msgid "French (Switzerland, no dead keys)" +msgstr "Tiếng Pháp (Thụy Sỹ, phím chết Sun)" -#: ../rules/base.xml.in.h:709 -msgid "French (Switzerland, Sun dead keys)" +#: rules/base.xml:5085 +#, fuzzy +msgid "French (Switzerland, with Sun dead keys)" msgstr "Tiếng Pháp (Thụy Sỹ, phím chết Sun)" -#: ../rules/base.xml.in.h:710 +#: rules/base.xml:5096 msgid "French (Switzerland, Macintosh)" msgstr "Tiếng Pháp (Thụy Sỹ, Macintosh)" -#: ../rules/base.xml.in.h:711 +#: rules/base.xml:5107 msgid "German (Switzerland, Macintosh)" msgstr "Tiếng Đức (Thụy Sỹ, Macintosh)" -#: ../rules/base.xml.in.h:712 +#: rules/base.xml:5117 msgid "Arabic (Syria)" msgstr "Tiếng A Rập (Xy-ri)" #. Keyboard indicator for Syriac layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:714 +#: rules/base.xml:5127 rules/base.xml:5135 msgid "syc" msgstr "syc" -#: ../rules/base.xml.in.h:715 +#: rules/base.xml:5128 msgid "Syriac" msgstr "Tiếng Xi-ri" -#: ../rules/base.xml.in.h:716 +#: rules/base.xml:5136 msgid "Syriac (phonetic)" msgstr "Tiếng Syriac (ngữ âm)" -#: ../rules/base.xml.in.h:717 +#: rules/base.xml:5144 msgid "Kurdish (Syria, Latin Q)" msgstr "Tiếng Kuổ-đít (Iran, A Rập La-tinh)" -#: ../rules/base.xml.in.h:718 +#: rules/base.xml:5155 msgid "Kurdish (Syria, F)" msgstr "Tiếng A Rập (Xy-ri)" -#: ../rules/base.xml.in.h:719 +#: rules/base.xml:5166 msgid "Kurdish (Syria, Latin Alt-Q)" msgstr "Tiếng Iran (I-rắc, La-tinh Alt-Q)" #. Keyboard indicator for Tajik layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:721 +#: rules/base.xml:5178 msgid "tg" msgstr "tg" -#: ../rules/base.xml.in.h:722 +#: rules/base.xml:5179 msgid "Tajik" msgstr "Tiếng Ta-gic" -#: ../rules/base.xml.in.h:723 +#: rules/base.xml:5188 msgid "Tajik (legacy)" msgstr "Tiếng Ta-gíc (cổ)" #. Keyboard indicator for Sinhala layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:725 +#: rules/base.xml:5197 msgid "si" msgstr "si" -#: ../rules/base.xml.in.h:726 +#: rules/base.xml:5198 msgid "Sinhala (phonetic)" msgstr "Tiếng Sinhala (ngữ âm)" -#. Keyboard indicator for Tamil layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:728 ../rules/base.extras.xml.in.h:205 -msgid "ta" -msgstr "ta" - -#: ../rules/base.xml.in.h:729 -msgid "Tamil (Sri Lanka, Unicode)" +#: rules/base.xml:5209 +#, fuzzy +msgid "Tamil (Sri Lanka, TamilNet '99)" msgstr "Tiếng Ta-min (Xri-lan-ca, Unicode)" -#: ../rules/base.xml.in.h:730 -msgid "Tamil (Sri Lanka, TAB Typewriter)" -msgstr "Tiếng Ta-min (Xri-lan-ca, TAB máy chữ)" +#: rules/base.xml:5218 +#, fuzzy +msgid "Tamil (Sri Lanka, TamilNet '99, TAB encoding)" +msgstr "Tiếng Ta-min (Xri-lan-ca, Unicode)" -#: ../rules/base.xml.in.h:731 +#. Keyboard indicator for US layouts +#: rules/base.xml:5228 msgid "us" msgstr "us" -#: ../rules/base.xml.in.h:732 -msgid "Sinhala (US keyboard with Sinhala letters)" +#: rules/base.xml:5229 +#, fuzzy +msgid "Sinhala (US, with Sinhala letters)" msgstr "Tiếng Sinhala (Bàn phím Mỹ với các chữ cái Sinhala)" #. Keyboard indicator for Thai layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:734 +#: rules/base.xml:5238 msgid "th" msgstr "th" -#: ../rules/base.xml.in.h:735 +#: rules/base.xml:5239 msgid "Thai" msgstr "Tiếng Thái Lan" -#: ../rules/base.xml.in.h:736 +#: rules/base.xml:5248 msgid "Thai (TIS-820.2538)" msgstr "Tiếng Thái (TIS-820.2538)" -#: ../rules/base.xml.in.h:737 +#: rules/base.xml:5254 msgid "Thai (Pattachote)" msgstr "Tiếng Thái Lan (Pattachote)" #. Keyboard indicator for Turkish layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:739 ../rules/base.extras.xml.in.h:151 +#: rules/base.xml:5263 rules/base.extras.xml:1090 msgid "tr" msgstr "tr" -#: ../rules/base.xml.in.h:740 ../rules/base.extras.xml.in.h:152 +#: rules/base.xml:5264 rules/base.extras.xml:1091 msgid "Turkish" msgstr "Tiếng Thổ Nhĩ Kỳ" -#: ../rules/base.xml.in.h:741 +#: rules/base.xml:5273 msgid "Turkish (F)" msgstr "Tiếng Thổ Nhĩ Kỳ (F)" -#: ../rules/base.xml.in.h:742 +#: rules/base.xml:5279 msgid "Turkish (Alt-Q)" msgstr "Tiếng Thổ nhĩ kỳ (Alt-Q)" -#: ../rules/base.xml.in.h:743 -msgid "Turkish (Sun dead keys)" +#: rules/base.xml:5285 +#, fuzzy +msgid "Turkish (with Sun dead keys)" msgstr "Tiếng Bồ Đào Nha (phím chết Sun)" -#: ../rules/base.xml.in.h:744 +#: rules/base.xml:5293 msgid "Kurdish (Turkey, Latin Q)" msgstr "Tiếng Kuổ-đít (Iran, A Rập La-tinh)" -#: ../rules/base.xml.in.h:745 +#: rules/base.xml:5304 msgid "Kurdish (Turkey, F)" msgstr "Tiếng Kuổ-đít (Thổ Nhĩ Kỳ, F)" -#: ../rules/base.xml.in.h:746 +#: rules/base.xml:5315 msgid "Kurdish (Turkey, Latin Alt-Q)" msgstr "Tiếng Iran (I-rắc, La-tinh Alt-Q)" -#: ../rules/base.xml.in.h:747 -msgid "Turkish (international with dead keys)" +#: rules/base.xml:5324 +#, fuzzy +msgid "Turkish (intl., with dead keys)" msgstr "Tiếng Thổ Nhĩ Kỳ (quốc tế với phím chết)" #. Keyboard indicator for Crimean Tatar layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:749 ../rules/base.extras.xml.in.h:75 +#: rules/base.xml:5331 rules/base.xml:5342 rules/base.xml:5353 +#: rules/base.extras.xml:500 msgid "crh" msgstr "crh" -#: ../rules/base.xml.in.h:750 +#: rules/base.xml:5332 msgid "Crimean Tatar (Turkish Q)" msgstr "Tiếng Ta-tă Cợ-ri-mia (Thổ Nhĩ Kỳ Q)" -#: ../rules/base.xml.in.h:751 +#: rules/base.xml:5343 msgid "Crimean Tatar (Turkish F)" msgstr "Tiếng Ta-tă Cợ-ri-mia (Thổ Nhĩ Kỳ F)" -#: ../rules/base.xml.in.h:752 +#: rules/base.xml:5354 msgid "Crimean Tatar (Turkish Alt-Q)" msgstr "Tiếng Ta-tă Cợ-ri-mia (Thổ Nhĩ Kỳ Alt-Q)" -#: ../rules/base.xml.in.h:753 +#: rules/base.xml:5367 msgid "Taiwanese" msgstr "Tiếng Đài Loan" -#: ../rules/base.xml.in.h:754 +#: rules/base.xml:5376 msgid "Taiwanese (indigenous)" msgstr "Tiếng Đài Loan (bản địa)" #. Keyboard indicator for Saisiyat layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:756 +#: rules/base.xml:5401 msgid "xsy" msgstr "xsy" -#: ../rules/base.xml.in.h:757 +#: rules/base.xml:5402 msgid "Saisiyat (Taiwan)" msgstr "Tiếng Saisiyat (Đài-loan)" #. Keyboard indicator for Ukranian layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:759 ../rules/base.extras.xml.in.h:154 +#: rules/base.xml:5414 rules/base.extras.xml:1105 msgid "uk" msgstr "uk" -#: ../rules/base.xml.in.h:760 ../rules/base.extras.xml.in.h:155 +#: rules/base.xml:5415 rules/base.extras.xml:1106 msgid "Ukrainian" msgstr "Tiếng Ukraina" -#: ../rules/base.xml.in.h:761 +#: rules/base.xml:5424 msgid "Ukrainian (phonetic)" msgstr "Tiếng U-crai-na (ngữ âm)" -#: ../rules/base.xml.in.h:762 +#: rules/base.xml:5430 msgid "Ukrainian (typewriter)" msgstr "Tiếng U-crai-na (máy đánh chữ)" -#: ../rules/base.xml.in.h:763 -msgid "Ukrainian (WinKeys)" +#: rules/base.xml:5436 +#, fuzzy +msgid "Ukrainian (Win keys)" msgstr "Tiếng U-crai-na(Có phím Windows)" -#: ../rules/base.xml.in.h:764 +#: rules/base.xml:5442 msgid "Ukrainian (legacy)" msgstr "Tiếng U-crai-na (cổ)" -#: ../rules/base.xml.in.h:765 +#: rules/base.xml:5448 msgid "Ukrainian (standard RSTU)" msgstr "Tiếng U-crai-na (RSTU chuẩn)" -#: ../rules/base.xml.in.h:766 +#: rules/base.xml:5454 msgid "Russian (Ukraine, standard RSTU)" msgstr "Tiếng Nga (U-crai-na, RSTU chuẩn)" -#: ../rules/base.xml.in.h:767 +#: rules/base.xml:5460 msgid "Ukrainian (homophonic)" msgstr "Tiếng U-crai-na (phát âm giống nhau)" -#: ../rules/base.xml.in.h:768 ../rules/base.extras.xml.in.h:157 +#: rules/base.xml:5470 rules/base.extras.xml:1121 msgid "English (UK)" msgstr "Tiếng Anh (UK)" -#: ../rules/base.xml.in.h:769 -msgid "English (UK, extended WinKeys)" +#: rules/base.xml:5479 +#, fuzzy +msgid "English (UK, extended, with Win keys)" msgstr "Tiếng Anh (UK, WinKeys)" -#: ../rules/base.xml.in.h:770 -msgid "English (UK, international with dead keys)" +#: rules/base.xml:5485 +#, fuzzy +msgid "English (UK, intl., with dead keys)" msgstr "Tiếng Anh (Anh, quốc tế với phím chết)" -#: ../rules/base.xml.in.h:771 +#: rules/base.xml:5491 msgid "English (UK, Dvorak)" msgstr "Tiếng Anh (UK, Dvorak)" -#: ../rules/base.xml.in.h:772 -msgid "English (UK, Dvorak with UK punctuation)" +#: rules/base.xml:5497 +#, fuzzy +msgid "English (UK, Dvorak, with UK punctuation)" msgstr "Tiếng Anh (Mỹ, Dvorak dấu chấm câu Anh Quốc)" -#: ../rules/base.xml.in.h:773 +#: rules/base.xml:5503 msgid "English (UK, Macintosh)" msgstr "Tiếng Anh (UK, Macintosh)" -#: ../rules/base.xml.in.h:774 -msgid "English (UK, Macintosh international)" -msgstr "Tiếng Anh (Anh, Macintosh quốc tế)" +#: rules/base.xml:5509 +#, fuzzy +msgid "English (UK, intl., Macintosh)" +msgstr "Tiếng Anh (UK, Macintosh)" -#: ../rules/base.xml.in.h:775 +#: rules/base.xml:5515 msgid "English (UK, Colemak)" msgstr "Tiếng Anh (UK, Colemak)" -#: ../rules/base.xml.in.h:776 +#: rules/base.xml:5536 msgid "Uzbek" msgstr "Tiếng U-dơ-bếch" -#: ../rules/base.xml.in.h:777 +#: rules/base.xml:5545 msgid "Uzbek (Latin)" msgstr "Tiếng U-x-béc (La-tinh)" #. Keyboard indicator for Vietnamese layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:779 +#: rules/base.xml:5554 rules/base.extras.xml:1151 msgid "vi" msgstr "vi" -#: ../rules/base.xml.in.h:780 +#: rules/base.xml:5555 rules/base.extras.xml:1152 msgid "Vietnamese" msgstr "Tiếng Việt" +#: rules/base.xml:5564 +#, fuzzy +msgid "Vietnamese (US, with Vietnamese letters)" +msgstr "Tiếng Li-tu-a-nia (Bàn phím Dvorak Mỹ với các chữ cái Li-tu-a-nia)" + +#: rules/base.xml:5570 +msgid "Vietnamese (French, with Vietnamese letters)" +msgstr "" + #. Keyboard indicator for Korean layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:782 ../rules/base.extras.xml.in.h:159 +#: rules/base.xml:5579 rules/base.extras.xml:1135 msgid "ko" msgstr "ko" -#: ../rules/base.xml.in.h:783 ../rules/base.extras.xml.in.h:160 +#: rules/base.xml:5580 rules/base.extras.xml:1136 msgid "Korean" msgstr "Tiếng Hàn Quốc" -#: ../rules/base.xml.in.h:784 +#: rules/base.xml:5589 msgid "Korean (101/104 key compatible)" msgstr "Tiếng Hàn Quốc (tương thích với kiểu bàn phím 101/104)" -#: ../rules/base.xml.in.h:785 -msgid "Japanese (PC-98xx Series)" +#: rules/base.xml:5599 +#, fuzzy +msgid "Japanese (PC-98)" msgstr "Tiếng Nhật (Sê-ri PC-98xx)" #. Keyboard indicator for Irish layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:787 +#: rules/base.xml:5612 msgid "ie" msgstr "ie" -#: ../rules/base.xml.in.h:788 +#: rules/base.xml:5613 msgid "Irish" msgstr "Tiếng Ai-len" -#: ../rules/base.xml.in.h:789 +#: rules/base.xml:5622 msgid "CloGaelach" msgstr "CloGaelach" -#: ../rules/base.xml.in.h:790 +#: rules/base.xml:5631 msgid "Irish (UnicodeExpert)" msgstr "Ai-len (UnicodeExpert)" -#: ../rules/base.xml.in.h:791 +#: rules/base.xml:5637 msgid "Ogham" msgstr "Og-âm" -#: ../rules/base.xml.in.h:792 +#: rules/base.xml:5646 msgid "Ogham (IS434)" msgstr "Tiếng Ogam (IS434)" -#: ../rules/base.xml.in.h:793 +#: rules/base.xml:5659 msgid "Urdu (Pakistan)" msgstr "Tiếng Ua-đu (Pa-ki-x-thănh)" -#: ../rules/base.xml.in.h:794 +#: rules/base.xml:5668 msgid "Urdu (Pakistan, CRULP)" msgstr "Tiếng Ua-đu (Pa-ki-x-thănh, CRULP)" -#: ../rules/base.xml.in.h:795 +#: rules/base.xml:5674 msgid "Urdu (Pakistan, NLA)" msgstr "Tiếng Ua-đu (Pa-ki-x-thănh, NLA)" -#: ../rules/base.xml.in.h:796 +#: rules/base.xml:5681 msgid "Arabic (Pakistan)" msgstr "Ả Rập (Pa-ki-x-thănh)" #. Keyboard indicator for Sindhi layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:798 +#: rules/base.xml:5691 msgid "sd" msgstr "sd" -#: ../rules/base.xml.in.h:799 +#: rules/base.xml:5692 msgid "Sindhi" msgstr "Tiếng Xin-đi" #. Keyboard indicator for Dhivehi layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:801 +#: rules/base.xml:5704 msgid "dv" msgstr "dv" -#: ../rules/base.xml.in.h:802 +#: rules/base.xml:5705 msgid "Dhivehi" msgstr "Tiếng Đi-ve-hi" -#: ../rules/base.xml.in.h:803 +#: rules/base.xml:5717 msgid "English (South Africa)" msgstr "Tiếng Anh (Nam Phi)" #. Keyboard indicator for Esperanto layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:805 +#: rules/base.xml:5727 msgid "eo" msgstr "eo" -#: ../rules/base.xml.in.h:806 +#: rules/base.xml:5728 msgid "Esperanto" msgstr "Tiếng Ét-pe-ran-tô" -#: ../rules/base.xml.in.h:807 +#: rules/base.xml:5737 msgid "Esperanto (displaced semicolon and quote, obsolete)" msgstr "Ét-pe-ran-tô (hoán đổi dấu chấm phẩy và dấu nháy, cũ)" #. Keyboard indicator for Nepali layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:809 +#: rules/base.xml:5746 msgid "ne" msgstr "ne" -#: ../rules/base.xml.in.h:810 +#: rules/base.xml:5747 msgid "Nepali" msgstr "Tiếng Nê-pan" -#: ../rules/base.xml.in.h:811 +#: rules/base.xml:5760 msgid "English (Nigeria)" msgstr "Tiếng Anh (Nigeria)" #. Keyboard indicator for Igbo layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:813 +#: rules/base.xml:5770 msgid "ig" msgstr "ig" -#: ../rules/base.xml.in.h:814 +#: rules/base.xml:5771 msgid "Igbo" msgstr "Tiếng Ig-bô" #. Keyboard indicator for Yoruba layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:816 +#: rules/base.xml:5781 msgid "yo" msgstr "yo" -#: ../rules/base.xml.in.h:817 +#: rules/base.xml:5782 msgid "Yoruba" msgstr "Tiếng Yoa-ru-ba" +#: rules/base.xml:5793 +#, fuzzy +msgid "Hausa (Nigeria)" +msgstr "Tiếng Anh (Nigeria)" + #. Keyboard indicator for Amharic layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:819 +#: rules/base.xml:5805 msgid "am" msgstr "am" -#: ../rules/base.xml.in.h:820 +#: rules/base.xml:5806 msgid "Amharic" msgstr "Tiếng Am-ha-ri" #. Keyboard indicator for Wolof layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:822 +#: rules/base.xml:5817 msgid "wo" msgstr "wo" -#: ../rules/base.xml.in.h:823 +#: rules/base.xml:5818 msgid "Wolof" msgstr "Wolof" #. Keyboard indicator for Braille layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:825 +#: rules/base.xml:5829 msgid "brl" msgstr "brl" -#: ../rules/base.xml.in.h:826 +#: rules/base.xml:5830 msgid "Braille" msgstr "Chữ nổi" -#: ../rules/base.xml.in.h:827 -msgid "Braille (left hand)" +#: rules/base.xml:5836 +#, fuzzy +msgid "Braille (left-handed)" msgstr "Chữ nổi (tay trái)" -#: ../rules/base.xml.in.h:828 -msgid "Braille (right hand)" +#: rules/base.xml:5842 +#, fuzzy +msgid "Braille (left-handed inverted thumb)" +msgstr "Chữ nổi (tay trái)" + +#: rules/base.xml:5848 +#, fuzzy +msgid "Braille (right-handed)" +msgstr "Chữ nổi (tay phải)" + +#: rules/base.xml:5854 +#, fuzzy +msgid "Braille (right-handed inverted thumb)" msgstr "Chữ nổi (tay phải)" #. Keyboard indicator for Turkmen layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:830 +#: rules/base.xml:5863 msgid "tk" msgstr "tk" -#: ../rules/base.xml.in.h:831 +#: rules/base.xml:5864 msgid "Turkmen" msgstr "Tiếng Tuôcmen" -#: ../rules/base.xml.in.h:832 +#: rules/base.xml:5873 msgid "Turkmen (Alt-Q)" msgstr "Tiếng Tuôcmen (Alt-Q)" #. Keyboard indicator for Bambara layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:834 +#: rules/base.xml:5882 msgid "bm" msgstr "bm" -#: ../rules/base.xml.in.h:835 +#: rules/base.xml:5883 msgid "Bambara" msgstr "Tiếng Bam-ba-ra" -#: ../rules/base.xml.in.h:836 -msgid "French (Mali, alternative)" +#: rules/base.xml:5894 +#, fuzzy +msgid "French (Mali, alt.)" msgstr "Pháp (Mali, thay thế)" -#: ../rules/base.xml.in.h:837 -msgid "English (Mali, US Macintosh)" +#: rules/base.xml:5905 +#, fuzzy +msgid "English (Mali, US, Macintosh)" msgstr "Anh (Mali, Macintosh Mỹ)" -#: ../rules/base.xml.in.h:838 -msgid "English (Mali, US international)" -msgstr "Anh (Mali, Mỹ quốc tế)" +#: rules/base.xml:5916 +#, fuzzy +msgid "English (Mali, US, intl.)" +msgstr "Anh (Mali, Macintosh Mỹ)" #. Keyboard indicator for Swahili layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:840 +#: rules/base.xml:5928 rules/base.xml:5966 msgid "sw" msgstr "sw" -#: ../rules/base.xml.in.h:841 +#: rules/base.xml:5929 msgid "Swahili (Tanzania)" msgstr "Tiếng Bantu (Tanzania)" -#: ../rules/base.xml.in.h:842 +#: rules/base.xml:5938 msgid "fr-tg" msgstr "fr-tg" -#: ../rules/base.xml.in.h:843 +#: rules/base.xml:5939 msgid "French (Togo)" msgstr "Tiếng Pháp (Tô gô)" -#: ../rules/base.xml.in.h:844 +#: rules/base.xml:5967 msgid "Swahili (Kenya)" msgstr "Tiếng Bantu (Kenya)" -#: ../rules/base.xml.in.h:845 +#: rules/base.xml:5978 msgid "Kikuyu" msgstr "Tiếng Ki-ku-yu" #. Keyboard indicator for Tswana layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:847 +#: rules/base.xml:5990 msgid "tn" msgstr "tn" -#: ../rules/base.xml.in.h:848 +#: rules/base.xml:5991 msgid "Tswana" msgstr "Tiếng T-xoua-na" #. Keyboard indicator for Filipino layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:850 +#: rules/base.xml:6001 msgid "ph" msgstr "ph" -#: ../rules/base.xml.in.h:851 +#: rules/base.xml:6002 msgid "Filipino" msgstr "Tiếng Phi-li-pin" -#: ../rules/base.xml.in.h:852 -msgid "Filipino (QWERTY Baybayin)" +#: rules/base.xml:6021 +#, fuzzy +msgid "Filipino (QWERTY, Baybayin)" msgstr "Tiếng Phi-li-pin (QWERTY Baybayin)" -#: ../rules/base.xml.in.h:853 -msgid "Filipino (Capewell-Dvorak Latin)" +#: rules/base.xml:6039 +#, fuzzy +msgid "Filipino (Capewell-Dvorak, Latin)" msgstr "Tiếng Phi-li-pin (Capewell-Dvorak Latin)" -#: ../rules/base.xml.in.h:854 -msgid "Filipino (Capewell-Dvorak Baybayin)" +#: rules/base.xml:6045 +#, fuzzy +msgid "Filipino (Capewell-Dvorak, Baybayin)" msgstr "Tiếng Phi-li-pin (Capewell-Dvorak Baybayin)" -#: ../rules/base.xml.in.h:855 -msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006 Latin)" +#: rules/base.xml:6063 +#, fuzzy +msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006, Latin)" msgstr "Tiếng Phi-li-pin (Capewell-QWERF 2006 Latin)" -#: ../rules/base.xml.in.h:856 -msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006 Baybayin)" +#: rules/base.xml:6069 +#, fuzzy +msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006, Baybayin)" msgstr "Tiếng Phi-li-pin (Capewell-QWERF 2006 Baybayin)" -#: ../rules/base.xml.in.h:857 -msgid "Filipino (Colemak Latin)" +#: rules/base.xml:6087 +#, fuzzy +msgid "Filipino (Colemak, Latin)" msgstr "Tiếng Phi-li-pin (Colemak Latin)" -#: ../rules/base.xml.in.h:858 -msgid "Filipino (Colemak Baybayin)" +#: rules/base.xml:6093 +#, fuzzy +msgid "Filipino (Colemak, Baybayin)" msgstr "Tiếng Phi-li-pin (Colemak Baybayin)" -#: ../rules/base.xml.in.h:859 -msgid "Filipino (Dvorak Latin)" +#: rules/base.xml:6111 +#, fuzzy +msgid "Filipino (Dvorak, Latin)" msgstr "Tiếng Phi-li-pin (Dvorak Latin)" -#: ../rules/base.xml.in.h:860 -msgid "Filipino (Dvorak Baybayin)" +#: rules/base.xml:6117 +#, fuzzy +msgid "Filipino (Dvorak, Baybayin)" msgstr "Tiếng Phi-li-pin (Dvorak Baybayin)" -#: ../rules/base.xml.in.h:861 +#: rules/base.xml:6137 msgid "md" msgstr "md" -#: ../rules/base.xml.in.h:862 +#: rules/base.xml:6138 msgid "Moldavian" msgstr "Tiếng Moa-đô-va" -#: ../rules/base.xml.in.h:863 +#: rules/base.xml:6147 msgid "gag" msgstr "gag" -#: ../rules/base.xml.in.h:864 +#: rules/base.xml:6148 msgid "Moldavian (Gagauz)" msgstr "Tiếng Mon-đa-vi (Gagauz)" -#: ../rules/base.xml.in.h:865 +#: rules/base.xml:6159 +msgid "id" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:6160 +msgid "Indonesian (Jawi)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:6176 +msgid "ms" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:6177 +msgid "Malay (Jawi, Arabic Keyboard)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:6192 +#, fuzzy +msgid "Malay (Jawi, phonetic)" +msgstr "Tiếng Sinhala (ngữ âm)" + +#: rules/base.xml:6203 msgid "Switching to another layout" msgstr "Chuyển sang bố cục khác" -#: ../rules/base.xml.in.h:866 +#: rules/base.xml:6208 msgid "Right Alt (while pressed)" msgstr "Alt phải (trong khi bấm)" -#: ../rules/base.xml.in.h:867 +#: rules/base.xml:6214 msgid "Left Alt (while pressed)" msgstr "Alt trái (trong khi bấm)" -#: ../rules/base.xml.in.h:868 +#: rules/base.xml:6220 rules/base.xml:6226 msgid "Left Win (while pressed)" msgstr "Win trái (trong khi bấm)" -#: ../rules/base.xml.in.h:869 -msgid "Right Win (while pressed)" -msgstr "Win phải (trong khi bấm)" - -#: ../rules/base.xml.in.h:870 -msgid "Any Win key (while pressed)" +#: rules/base.xml:6232 +#, fuzzy +msgid "Any Win (while pressed)" msgstr "Bất kỳ phím Win (trong khi bấm)" -#: ../rules/base.xml.in.h:871 -msgid "Caps Lock (while pressed), Alt+Caps Lock does the original capslock action" +#: rules/base.xml:6238 +msgid "Menu (while pressed), Shift+Menu for Menu" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:6244 +#, fuzzy +msgid "" +"Caps Lock (while pressed), Alt+Caps Lock for the original Caps Lock action" msgstr "CapsLock (trong khi bấm), Alt+CapsLock thì làm việc gốc khóa chữ hoa" -#: ../rules/base.xml.in.h:872 +#: rules/base.xml:6250 msgid "Right Ctrl (while pressed)" msgstr "Ctrl phải (trong khi bấm)" -#: ../rules/base.xml.in.h:873 +#: rules/base.xml:6256 rules/base.xml:6480 rules/base.xml:6937 msgid "Right Alt" msgstr "Alt phải" -#: ../rules/base.xml.in.h:874 +#: rules/base.xml:6262 rules/base.xml:6474 msgid "Left Alt" msgstr "Alt trái" -#: ../rules/base.xml.in.h:875 +#: rules/base.xml:6268 rules/base.xml:6504 rules/base.xml:6625 +#: rules/base.xml:7003 msgid "Caps Lock" msgstr "CapsLock" -#: ../rules/base.xml.in.h:876 +#: rules/base.xml:6274 msgid "Shift+Caps Lock" msgstr "Shift+CapsLock" -#: ../rules/base.xml.in.h:877 -msgid "Caps Lock (to first layout), Shift+Caps Lock (to last layout)" +#: rules/base.xml:6280 +#, fuzzy +msgid "Caps Lock to first layout; Shift+Caps Lock to last layout" msgstr "CapsLock (tới bố trí đầu tiên), Shift+CapsLock (tới bố trí cuối cùng)" -#: ../rules/base.xml.in.h:878 -msgid "Left Win (to first layout), Right Win/Menu (to last layout)" -msgstr "Win trái (tới bố trí đầu tiên), Win phải/Trình đơn (tới bố trí cuối cùng)" +#: rules/base.xml:6286 +#, fuzzy +msgid "Left Win to first layout; Right Win/Menu to last layout" +msgstr "" +"Win trái (tới bố trí đầu tiên), Win phải/Trình đơn (tới bố trí cuối cùng)" -#: ../rules/base.xml.in.h:879 -msgid "Left Ctrl (to first layout), Right Ctrl (to last layout)" +#: rules/base.xml:6292 +#, fuzzy +msgid "Left Ctrl to first layout; Right Ctrl to last layout" msgstr "Ctrl trái (tới bố trí đầu tiên), Ctrl phải (tới bố trí cuối cùng)" -#: ../rules/base.xml.in.h:880 +#: rules/base.xml:6298 msgid "Alt+Caps Lock" msgstr "Alt+CapsLock" -#: ../rules/base.xml.in.h:881 -msgid "Both Shift keys together" +#: rules/base.xml:6304 +#, fuzzy +msgid "Both Shift together" msgstr "Cả hai phím Shift với nhau" -#: ../rules/base.xml.in.h:882 -msgid "Both Alt keys together" +#: rules/base.xml:6310 +#, fuzzy +msgid "Both Alt together" msgstr "Cả hai phím Alt với nhau" -#: ../rules/base.xml.in.h:883 -msgid "Both Ctrl keys together" +#: rules/base.xml:6316 +#, fuzzy +msgid "Both Ctrl together" msgstr "Cả hai phím Ctrl với nhau" -#: ../rules/base.xml.in.h:884 +#: rules/base.xml:6322 msgid "Ctrl+Shift" msgstr "Ctrl+Shift" -#: ../rules/base.xml.in.h:885 +#: rules/base.xml:6328 msgid "Left Ctrl+Left Shift" msgstr "Ctrl trái+Shift trái" -#: ../rules/base.xml.in.h:886 +#: rules/base.xml:6334 msgid "Right Ctrl+Right Shift" msgstr "Ctrl phải + Shift phải" -#: ../rules/base.xml.in.h:887 +#: rules/base.xml:6340 msgid "Alt+Ctrl" msgstr "Alt+Ctrl" -#: ../rules/base.xml.in.h:888 +#: rules/base.xml:6346 msgid "Alt+Shift" msgstr "Alt+Shift" -#: ../rules/base.xml.in.h:889 +#: rules/base.xml:6352 msgid "Left Alt+Left Shift" msgstr "Alt trái + Sift trái" -#: ../rules/base.xml.in.h:890 +#: rules/base.xml:6358 msgid "Alt+Space" msgstr "Alt+Space" -#: ../rules/base.xml.in.h:891 +#: rules/base.xml:6364 rules/base.xml:6444 rules/base.xml:6967 msgid "Menu" msgstr "Trình đơn" -#: ../rules/base.xml.in.h:892 +#: rules/base.xml:6370 rules/base.xml:6456 rules/base.xml:6943 msgid "Left Win" msgstr "Win trái" -#: ../rules/base.xml.in.h:893 -msgid "Win Key+Space" +#: rules/base.xml:6376 +#, fuzzy +msgid "Win+Space" msgstr "Phím Win+Space" -#: ../rules/base.xml.in.h:894 +#: rules/base.xml:6382 rules/base.xml:6462 rules/base.xml:6955 msgid "Right Win" msgstr "Win phải" -#: ../rules/base.xml.in.h:895 +#: rules/base.xml:6388 msgid "Left Shift" msgstr "Shift trái" -#: ../rules/base.xml.in.h:896 +#: rules/base.xml:6394 msgid "Right Shift" msgstr "Shift phải" -#: ../rules/base.xml.in.h:897 +#: rules/base.xml:6400 rules/base.xml:6979 msgid "Left Ctrl" msgstr "Ctrl trái" -#: ../rules/base.xml.in.h:898 +#: rules/base.xml:6406 rules/base.xml:6438 rules/base.xml:6991 msgid "Right Ctrl" msgstr "Ctrl phải" -#: ../rules/base.xml.in.h:899 +#: rules/base.xml:6412 rules/base.xml:6631 rules/base.xml:7039 msgid "Scroll Lock" msgstr "Scroll Lock" -#: ../rules/base.xml.in.h:900 -msgid "LeftCtrl+LeftWin (to first layout), RightCtrl+Menu (to second layout)" -msgstr "Ctrl trái + Win trái (chuyển đến bố trí đầu tiên), Ctrl phải+Menu (tới bố trí thứ hai)" +#: rules/base.xml:6418 +#, fuzzy +msgid "Left Ctrl+Left Win to first layout; Right Ctrl+Menu to second layout" +msgstr "" +"Ctrl trái + Win trái (chuyển đến bố trí đầu tiên), Ctrl phải+Menu (tới bố " +"trí thứ hai)" -#: ../rules/base.xml.in.h:901 -msgid "LeftCtrl+LeftWin" +#: rules/base.xml:6424 +#, fuzzy +msgid "Left Ctrl+Left Win" msgstr "CtrlTrái+WinTrái" -#: ../rules/base.xml.in.h:902 -msgid "Key to choose 3rd level" +#: rules/base.xml:6433 +#, fuzzy +msgid "Key to choose the 3rd level" msgstr "Phím để chọn cấp ba" -#: ../rules/base.xml.in.h:903 -msgid "Any Win key" +#: rules/base.xml:6450 +#, fuzzy +msgid "Any Win" msgstr "Bất kỳ phím Win" -#: ../rules/base.xml.in.h:904 -msgid "Any Alt key" +#: rules/base.xml:6468 +#, fuzzy +msgid "Any Alt" msgstr "Bất kỳ phím Alt" -#: ../rules/base.xml.in.h:905 -msgid "Right Alt, Shift+Right Alt key is Compose" +#: rules/base.xml:6486 +#, fuzzy +msgid "Right Alt; Shift+Right Alt as Compose" msgstr "Alt phải, phím Shift+ Alt phải là Compose" -#: ../rules/base.xml.in.h:906 -msgid "Right Alt key never chooses 3rd level" +#: rules/base.xml:6492 +#, fuzzy +msgid "Right Alt never chooses 3rd level" msgstr "Phím Alt bên phải không bao giờ chọn bậc thứ 3" -#: ../rules/base.xml.in.h:907 +#: rules/base.xml:6498 msgid "Enter on keypad" msgstr "Enter trên vùng phím" -#: ../rules/base.xml.in.h:908 +#: rules/base.xml:6510 msgid "Backslash" msgstr "Gạch chéo ngược" -#: ../rules/base.xml.in.h:909 +#: rules/base.xml:6516 rules/base.xml:7015 msgid "<Less/Greater>" msgstr "<Nhỏ/Lớn hơn>" -#: ../rules/base.xml.in.h:910 -msgid "Caps Lock chooses 3rd level, acts as onetime lock when pressed together with another 3rd-level-chooser" -msgstr "Caps Lock chọn cấp 3, thực hiện khóa một lần khi bấm với một bộ chọn cấp 3 khác" +#: rules/base.xml:6522 +#, fuzzy +msgid "" +"Caps Lock; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd-level " +"chooser" +msgstr "" +"Caps Lock chọn cấp 3, thực hiện khóa một lần khi bấm với một bộ chọn cấp 3 " +"khác" -#: ../rules/base.xml.in.h:911 -msgid "Backslash chooses 3rd level, acts as onetime lock when pressed together with another 3rd-level-chooser" -msgstr "Backslash chọn cấp 3, thực hiện khóa một lần khi bấm với một bộ chọn cấp 3 khác" +#: rules/base.xml:6528 +#, fuzzy +msgid "" +"Backslash; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd level " +"chooser" +msgstr "" +"Backslash chọn cấp 3, thực hiện khóa một lần khi bấm với một bộ chọn cấp 3 " +"khác" -#: ../rules/base.xml.in.h:912 -msgid "<Less/Greater> chooses 3rd level, acts as onetime lock when pressed together with another 3rd-level-chooser" -msgstr "<Nhỏ/Lớn hơn> chọn cấp 3, hành động một lần khóa khi bấm cùng với các chọn cấp 3 khác" +#: rules/base.xml:6534 +#, fuzzy +msgid "" +"<Less/Greater>; acts as onetime lock when pressed together with " +"another 3rd level chooser" +msgstr "" +"<Nhỏ/Lớn hơn> chọn cấp 3, hành động một lần khóa khi bấm cùng với các " +"chọn cấp 3 khác" -#: ../rules/base.xml.in.h:913 -msgid "Ctrl key position" +#: rules/base.xml:6542 +#, fuzzy +msgid "Ctrl position" msgstr "Vị trí phím Ctrl" -#: ../rules/base.xml.in.h:914 +#: rules/base.xml:6547 msgid "Caps Lock as Ctrl" msgstr "Caps Lock là Ctrl" -#: ../rules/base.xml.in.h:915 +#: rules/base.xml:6553 msgid "Left Ctrl as Meta" msgstr "Ctrl trái là Meta" -#: ../rules/base.xml.in.h:916 +#: rules/base.xml:6559 msgid "Swap Ctrl and Caps Lock" msgstr "Trao đổi Ctrl và CapsLock" -#: ../rules/base.xml.in.h:917 +#: rules/base.xml:6565 msgid "At left of 'A'" msgstr "Bên trái của “A”" -#: ../rules/base.xml.in.h:918 +#: rules/base.xml:6571 msgid "At bottom left" msgstr "Dưới trái" -#: ../rules/base.xml.in.h:919 +#: rules/base.xml:6577 msgid "Right Ctrl as Right Alt" msgstr "Ctrl phải làm Alt phải" -#: ../rules/base.xml.in.h:920 +#: rules/base.xml:6583 msgid "Menu as Right Ctrl" msgstr "Ctrl phải làm Trình đơn" -#: ../rules/base.xml.in.h:921 -msgid "Swap Left Alt key with Left Ctrl key" +#: rules/base.xml:6589 +#, fuzzy +msgid "Swap Left Alt with Left Ctrl" msgstr "Hoán đổi Alt trái với phím Ctrl trái" -#: ../rules/base.xml.in.h:922 -msgid "Swap Left Win key with Left Ctrl key" +#: rules/base.xml:6595 +#, fuzzy +msgid "Swap Left Win with Left Ctrl" msgstr "Hoán đổi Win trái với phím Ctrl trái" -#: ../rules/base.xml.in.h:923 -msgid "Swap Right Win key with Right Ctrl key" +#: rules/base.xml:6600 +#, fuzzy +msgid "Swap Right Win with Right Ctrl" msgstr "Hoán đổi Win phải với phím Ctrl phải" -#: ../rules/base.xml.in.h:924 -msgid "Left Alt as Ctrl, Left Ctrl as Win, Left Win as Alt" +#: rules/base.xml:6606 +#, fuzzy +msgid "Left Alt as Ctrl, Left Ctrl as Win, Left Win as Left Alt" msgstr "Alt trái là Ctrl, Ctrl trái là Win, Win trái là Alt" -#: ../rules/base.xml.in.h:925 +#: rules/base.xml:6614 msgid "Use keyboard LED to show alternative layout" msgstr "Sử dụng đèn bàn phím để chỉ ra bố trí xen kẽ" -#: ../rules/base.xml.in.h:926 +#: rules/base.xml:6619 msgid "Num Lock" msgstr "NumLock" -#: ../rules/base.xml.in.h:927 +#: rules/base.xml:6639 msgid "Layout of numeric keypad" msgstr "Bố trí vùng phím số" -#: ../rules/base.xml.in.h:928 +#: rules/base.xml:6644 msgid "Legacy" msgstr "Thừa tự" -#: ../rules/base.xml.in.h:929 +#: rules/base.xml:6650 msgid "Unicode additions (arrows and math operators)" msgstr "Phần thêm Unicode (các mũi tên và toán tử toán học)" -#: ../rules/base.xml.in.h:930 -msgid "Unicode additions (arrows and math operators; math operators on default level)" -msgstr "Phần thêm Unicode (các mũi tên và toán tử toán học; toán tử toán học ở mức mặc định)" +#: rules/base.xml:6656 +msgid "" +"Unicode additions (arrows and math operators; math operators on default " +"level)" +msgstr "" +"Phần thêm Unicode (các mũi tên và toán tử toán học; toán tử toán học ở mức " +"mặc định)" -#: ../rules/base.xml.in.h:931 +#: rules/base.xml:6662 msgid "Legacy Wang 724" msgstr "Wang 724 cũ" -#: ../rules/base.xml.in.h:932 +#: rules/base.xml:6668 msgid "Wang 724 keypad with Unicode additions (arrows and math operators)" -msgstr "Vùng phím Wang 724 có phần thêm Unicode (các mũi tên và toán tử toán học)" +msgstr "" +"Vùng phím Wang 724 có phần thêm Unicode (các mũi tên và toán tử toán học)" -#: ../rules/base.xml.in.h:933 -msgid "Wang 724 keypad with Unicode additions (arrows and math operators; math operators on default level)" -msgstr "Vùng phím Wang 724 có phần thêm Unicode (các mũi tên và toán tử toán học; toán tử toán học ở mức mặc định)" +#: rules/base.xml:6674 +msgid "" +"Wang 724 keypad with Unicode additions (arrows and math operators; math " +"operators on default level)" +msgstr "" +"Vùng phím Wang 724 có phần thêm Unicode (các mũi tên và toán tử toán học; " +"toán tử toán học ở mức mặc định)" -#: ../rules/base.xml.in.h:934 +#: rules/base.xml:6680 msgid "Hexadecimal" msgstr "Thập lục phân" -#: ../rules/base.xml.in.h:935 +#: rules/base.xml:6686 msgid "ATM/phone-style" msgstr "Kiểu điện thoại/ATM" -#: ../rules/base.xml.in.h:936 -msgid "Numeric keypad delete key behaviour" +#: rules/base.xml:6695 +#, fuzzy +msgid "Numeric keypad Delete behavior" msgstr "Ứng xử phím xóa của vùng số" -#: ../rules/base.xml.in.h:937 +#: rules/base.xml:6701 msgid "Legacy key with dot" msgstr "Phím thừa tự có chấm" #. Actually, with KP_SEPARATOR, as the old keypad(comma) -#: ../rules/base.xml.in.h:939 +#: rules/base.xml:6708 msgid "Legacy key with comma" msgstr "Phím thừa tự có dấu phẩy" -#: ../rules/base.xml.in.h:940 +#: rules/base.xml:6714 msgid "Four-level key with dot" msgstr "Phím bốn bậc có chấm" -#: ../rules/base.xml.in.h:941 +#: rules/base.xml:6720 msgid "Four-level key with dot, Latin-9 only" msgstr "Phím bốn bậc có chấm, chỉ Latin-9" -#: ../rules/base.xml.in.h:942 +#: rules/base.xml:6726 msgid "Four-level key with comma" msgstr "Phím bốn bậc có dấu phẩy" -#: ../rules/base.xml.in.h:943 +#: rules/base.xml:6732 msgid "Four-level key with momayyez" msgstr "Phím bốn bậc có momayyez" #. This assumes the KP_ abstract symbols are actually useful for some apps #. The description needs to be rewritten -#: ../rules/base.xml.in.h:946 +#: rules/base.xml:6740 msgid "Four-level key with abstract separators" msgstr "Phím bốn bậc có bộ phân cách ảo" -#: ../rules/base.xml.in.h:947 +#: rules/base.xml:6746 msgid "Semicolon on third level" msgstr "Dấu chấm phẩy ở cấp ba" -#: ../rules/base.xml.in.h:948 -msgid "Caps Lock key behavior" +#: rules/base.xml:6756 +#, fuzzy +msgid "Caps Lock behavior" msgstr "Đặc điểm của phím CapsLock" -#: ../rules/base.xml.in.h:949 +#: rules/base.xml:6761 msgid "Caps Lock uses internal capitalization; Shift \"pauses\" Caps Lock" msgstr "CapsLock sử dụng chức năng viết hoa nội bộ; Shift “tạm dừng” CapsLock" -#: ../rules/base.xml.in.h:950 -msgid "Caps Lock uses internal capitalization; Shift doesn't affect Caps Lock" -msgstr "CapsLock sử dụng chức năng viết hoa nội bộ; Shift không có tác động CapsLock" +#: rules/base.xml:6767 +#, fuzzy +msgid "Caps Lock uses internal capitalization; Shift does not affect Caps Lock" +msgstr "" +"CapsLock sử dụng chức năng viết hoa nội bộ; Shift không có tác động CapsLock" -#: ../rules/base.xml.in.h:951 +#: rules/base.xml:6773 msgid "Caps Lock acts as Shift with locking; Shift \"pauses\" Caps Lock" msgstr "CapsLock hoạt động như Shift mà cũng khóa; Shift “tạm dừng” CapsLock" -#: ../rules/base.xml.in.h:952 -msgid "Caps Lock acts as Shift with locking; Shift doesn't affect Caps Lock" -msgstr "CapsLock hoạt động như Shift mà cũng khóa; Shift không có tác động CapsLock" +#: rules/base.xml:6779 +#, fuzzy +msgid "Caps Lock acts as Shift with locking; Shift does not affect Caps Lock" +msgstr "" +"CapsLock hoạt động như Shift mà cũng khóa; Shift không có tác động CapsLock" -#: ../rules/base.xml.in.h:953 +#: rules/base.xml:6785 msgid "Caps Lock toggles normal capitalization of alphabetic characters" msgstr "CapsLock bật tắt viết hoa thông thường của các ký tự chữ cái" -#: ../rules/base.xml.in.h:954 +#: rules/base.xml:6791 msgid "Caps Lock toggles ShiftLock (affects all keys)" msgstr "CapsLock bật tắt ShiftLock (mọi phím đều bị ảnh hưởng)" -#: ../rules/base.xml.in.h:955 +#: rules/base.xml:6797 msgid "Swap ESC and Caps Lock" msgstr "Trao đổi ESC và CapsLock" -#: ../rules/base.xml.in.h:956 -msgid "Make Caps Lock an additional ESC" +#: rules/base.xml:6803 +#, fuzzy +msgid "Make Caps Lock an additional Esc" msgstr "Đặt CapsLock làm một phím ESC bổ sung" -#: ../rules/base.xml.in.h:957 +#: rules/base.xml:6809 msgid "Make Caps Lock an additional Backspace" msgstr "Đặt CapsLock làm một phím Xóa lùi bổ sung" -#: ../rules/base.xml.in.h:958 +#: rules/base.xml:6815 msgid "Make Caps Lock an additional Super" msgstr "Đặt CapsLock làm một phím Super bổ sung" -#: ../rules/base.xml.in.h:959 +#: rules/base.xml:6821 msgid "Make Caps Lock an additional Hyper" msgstr "Đặt CapsLock làm một phím Hyper bổ sung" -#: ../rules/base.xml.in.h:960 +#: rules/base.xml:6827 msgid "Make Caps Lock an additional Menu key" msgstr "Đặt CapsLock làm một phím Menu bổ sung" -#: ../rules/base.xml.in.h:961 +#: rules/base.xml:6833 msgid "Make Caps Lock an additional Num Lock" msgstr "Đặt CapsLock làm một phím NumLock bổ sung" -#: ../rules/base.xml.in.h:962 +#: rules/base.xml:6839 msgid "Caps Lock is also a Ctrl" msgstr "Caps Lock cũng là một Ctrl" -#: ../rules/base.xml.in.h:963 +#: rules/base.xml:6845 msgid "Caps Lock is disabled" msgstr "CapsLock bị tắt" -#: ../rules/base.xml.in.h:964 +#: rules/base.xml:6853 msgid "Alt/Win key behavior" msgstr "Ứng xử phím Alt/Win" -#: ../rules/base.xml.in.h:965 +#: rules/base.xml:6858 msgid "Add the standard behavior to Menu key" msgstr "Thêm ứng xử tiêu chuẩn vào phím trình đơn." -#: ../rules/base.xml.in.h:966 -msgid "Alt and Meta are on Alt keys" +#: rules/base.xml:6864 +#, fuzzy +msgid "Alt and Meta are on Alt" msgstr "Alt và Meta nằm trên các phím Alt" -#: ../rules/base.xml.in.h:967 -msgid "Alt is mapped to Win keys (and the usual Alt keys)" +#: rules/base.xml:6870 +#, fuzzy +msgid "Alt is mapped to Win and the usual Alt" msgstr "Alt ánh xạ tới các phím Win (và các phím Alt thường dùng)" -#: ../rules/base.xml.in.h:968 -msgid "Ctrl is mapped to Win keys (and the usual Ctrl keys)" +#: rules/base.xml:6876 +#, fuzzy +msgid "Ctrl is mapped to Win and the usual Ctrl keys" msgstr "Ctrl ánh xạ tới các phím Win (và các phím Ctrl thường dùng)" -#: ../rules/base.xml.in.h:969 -msgid "Ctrl is mapped to Alt keys, Alt is mapped to Win keys" +#: rules/base.xml:6882 +#, fuzzy +msgid "Ctrl is mapped to Alt; Alt is mapped to Win" msgstr "Ctrl ánh xạ tới các phím Alt, phím Alt lại ánh xạ đến Win" -#: ../rules/base.xml.in.h:970 -msgid "Meta is mapped to Win keys" +#: rules/base.xml:6888 +#, fuzzy +msgid "Meta is mapped to Win" msgstr "Meta ánh xạ tới các phím Win" -#: ../rules/base.xml.in.h:971 +#: rules/base.xml:6894 msgid "Meta is mapped to Left Win" msgstr "Meta ánh xạ tới Win trái" -#: ../rules/base.xml.in.h:972 -msgid "Hyper is mapped to Win keys" +#: rules/base.xml:6900 +#, fuzzy +msgid "Hyper is mapped to Win" msgstr "Hyper ánh xạ tới các phím Win" -#: ../rules/base.xml.in.h:973 +#: rules/base.xml:6906 msgid "Alt is mapped to Right Win, Super to Menu" msgstr "Ánh xạ Alt sang phím Win bên phải và Super sang phím trình đơn" -#: ../rules/base.xml.in.h:974 +#: rules/base.xml:6912 msgid "Left Alt is swapped with Left Win" msgstr "Alt trái được tráo đổi với phím Win trái" -#: ../rules/base.xml.in.h:975 +#: rules/base.xml:6918 msgid "Alt is swapped with Win" msgstr "Alt được tráo đổi với phím Win" -#: ../rules/base.xml.in.h:976 -msgid "Win is mapped to PrtSc (and the usual Win key)" +#: rules/base.xml:6924 +#, fuzzy +msgid "Win is mapped to PrtSc and the usual Win" msgstr "Win ánh xạ tới các phím PrtSc (và các phím Win thường dùng)" -#: ../rules/base.xml.in.h:977 +#: rules/base.xml:6932 msgid "Position of Compose key" msgstr "Vị trí phím Compose" -#: ../rules/base.xml.in.h:978 +#: rules/base.xml:6949 msgid "3rd level of Left Win" msgstr "Mức thứ 3 của phím Win trái" -#: ../rules/base.xml.in.h:979 +#: rules/base.xml:6961 msgid "3rd level of Right Win" msgstr "Mức thứ 3 của phím Win phải" -#: ../rules/base.xml.in.h:980 +#: rules/base.xml:6973 msgid "3rd level of Menu" msgstr "Mức thứ 3 của phím Menu" -#: ../rules/base.xml.in.h:981 +#: rules/base.xml:6985 msgid "3rd level of Left Ctrl" msgstr "Mức thứ 3 của phím Ctrl trái" -#: ../rules/base.xml.in.h:982 +#: rules/base.xml:6997 msgid "3rd level of Right Ctrl" msgstr "Mức thứ 3 của Ctrl phải" -#: ../rules/base.xml.in.h:983 +#: rules/base.xml:7009 msgid "3rd level of Caps Lock" msgstr "Mức thứ 3 của phím Caps Lock" -#: ../rules/base.xml.in.h:984 +#: rules/base.xml:7021 msgid "3rd level of <Less/Greater>" msgstr "Mức thứ 3 của <Nhỏ/Lớn hơn>" -#: ../rules/base.xml.in.h:985 +#: rules/base.xml:7027 msgid "Pause" msgstr "Pause" -#: ../rules/base.xml.in.h:986 +#: rules/base.xml:7033 msgid "PrtSc" msgstr "PrtSc" -#: ../rules/base.xml.in.h:987 +#: rules/base.xml:7046 msgid "Miscellaneous compatibility options" msgstr "Tùy chọn tương thích khác" -#: ../rules/base.xml.in.h:988 +#: rules/base.xml:7051 msgid "Default numeric keypad keys" msgstr "Các phím vùng số mặc định" -#: ../rules/base.xml.in.h:989 -msgid "Numeric keypad keys always enter digits (as in Mac OS)" +#: rules/base.xml:7057 +#, fuzzy +msgid "Numeric keypad always enters digits (as in macOS)" msgstr "Phím vùng số luôn nhập số (như trên HDH Mac)" -#: ../rules/base.xml.in.h:990 -msgid "NumLock on: digits, Shift switches to arrow keys, Numlock off: always arrow keys (as in MS Windows)" -msgstr "NumLock bật: chữ số, Shift chuyển thành phím mũi tên, Numlock tắt: luôn dùng phím mũi tên (giống như trong MS Windows)" +#: rules/base.xml:7063 +#, fuzzy +msgid "" +"Num Lock on: digits; Shift for arrow keys. Num Lock off: arrow keys (as in " +"Windows)" +msgstr "" +"NumLock bật: chữ số, Shift chuyển thành phím mũi tên, Numlock tắt: luôn dùng " +"phím mũi tên (giống như trong MS Windows)" -#: ../rules/base.xml.in.h:991 +#: rules/base.xml:7069 msgid "Shift does not cancel Num Lock, chooses 3rd level instead" msgstr "Shift không hủy Numlock, chọn cấp 3 để thay thế" -#: ../rules/base.xml.in.h:992 +#: rules/base.xml:7075 msgid "Special keys (Ctrl+Alt+<key>) handled in a server" -msgstr "Các ký tự đặc biệt (Ctrl+Alt+<key>) được xử lý bằng một trình phục vụ" +msgstr "" +"Các ký tự đặc biệt (Ctrl+Alt+<key>) được xử lý bằng một trình phục vụ" -#: ../rules/base.xml.in.h:993 -msgid "Apple Aluminium Keyboard: emulate PC keys (Print, Scroll Lock, Pause, Num Lock)" -msgstr "Bàn phím nhôm Apple: mô phỏng phím PC: Print (In), Scroll_Lock (Khóa cuộn), Pause (Tạm dừng), NumLock (Khóa số)" +#: rules/base.xml:7081 +#, fuzzy +msgid "Apple Aluminium: emulate PC keys (PrtSc, Scroll Lock, Pause, Num Lock)" +msgstr "" +"Bàn phím nhôm Apple: mô phỏng phím PC: Print (In), Scroll_Lock (Khóa cuộn), " +"Pause (Tạm dừng), NumLock (Khóa số)" -#: ../rules/base.xml.in.h:994 +#: rules/base.xml:7087 msgid "Shift cancels Caps Lock" msgstr "Shift thôi CapsLock" -#: ../rules/base.xml.in.h:995 +#: rules/base.xml:7093 msgid "Enable extra typographic characters" msgstr "Bật thêm ký tự thuật in máy" -#: ../rules/base.xml.in.h:996 -msgid "Both Shift keys together toggle Caps Lock" +#: rules/base.xml:7099 +#, fuzzy +msgid "Both Shift together enable Caps Lock" msgstr "Cả hai phím Shift với nhau thì bật/tắt Caps Lock" -#: ../rules/base.xml.in.h:997 -msgid "Both Shift keys together activate Caps Lock, one Shift key deactivates" -msgstr "Cả hai phím Shift với nhau thì kích hoạt Caps Lock, một Shift bỏ kích hoạt" +#: rules/base.xml:7105 +#, fuzzy +msgid "Both Shift together enable Caps Lock; one Shift key disables it" +msgstr "" +"Cả hai phím Shift với nhau thì kích hoạt Caps Lock, một Shift bỏ kích hoạt" -#: ../rules/base.xml.in.h:998 -msgid "Both Shift keys together toggle ShiftLock" +#: rules/base.xml:7111 +#, fuzzy +msgid "Both Shift together enable Shift Lock" msgstr "Cả hai phím Shift với nhau thì bật/tắt ShiftLock" -#: ../rules/base.xml.in.h:999 -msgid "Shift + NumLock toggles PointerKeys" +#: rules/base.xml:7117 +#, fuzzy +msgid "Shift + Num Lock enables PointerKeys" msgstr "Shift + NumLock bật/tắt PointerKeys" -#: ../rules/base.xml.in.h:1000 +#: rules/base.xml:7123 msgid "Allow breaking grabs with keyboard actions (warning: security risk)" -msgstr "Cho bắt ngắt với thao tác của bàn phím (cảnh báo: tiềm ẩn nhiều rủi ro)" +msgstr "" +"Cho bắt ngắt với thao tác của bàn phím (cảnh báo: tiềm ẩn nhiều rủi ro)" -#: ../rules/base.xml.in.h:1001 +#: rules/base.xml:7129 msgid "Allow grab and window tree logging" msgstr "Cho bắt và ghi nhật ký cây cửa sổ" -#: ../rules/base.xml.in.h:1002 +#: rules/base.xml:7137 msgid "Adding currency signs to certain keys" msgstr "Đang thêm ký hiệu tiền tệ vào phím nào đó" -#: ../rules/base.xml.in.h:1003 +#: rules/base.xml:7142 msgid "Euro on E" msgstr "Euro trên E" -#: ../rules/base.xml.in.h:1004 +#: rules/base.xml:7148 msgid "Euro on 2" msgstr "Euro trên 2" -#: ../rules/base.xml.in.h:1005 +#: rules/base.xml:7154 msgid "Euro on 4" msgstr "Euro trên 4" -#: ../rules/base.xml.in.h:1006 +#: rules/base.xml:7160 msgid "Euro on 5" msgstr "Euro trên 5" -#: ../rules/base.xml.in.h:1007 +#: rules/base.xml:7166 msgid "Rupee on 4" msgstr "Ru pi trên 4" -#: ../rules/base.xml.in.h:1008 +#: rules/base.xml:7173 msgid "Key to choose 5th level" msgstr "Phím để chọn cấp 5" -#: ../rules/base.xml.in.h:1009 -msgid "<Less/Greater> chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser" -msgstr "<Nhỏ/Lớn hơn> chọn cấp năm, khóa khi bấm nhau với một bộ chọn cấp năm khác" +#: rules/base.xml:7178 +#, fuzzy +msgid "" +"<Less/Greater> chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed " +"together with another 5th level chooser" +msgstr "" +"<Nhỏ/Lớn hơn> chọn cấp 3, hành động một lần khóa khi bấm cùng với các " +"chọn cấp 3 khác" -#: ../rules/base.xml.in.h:1010 -msgid "Right Alt chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser" +#: rules/base.xml:7184 +#, fuzzy +msgid "" +"Right Alt chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed together with " +"another 5th level chooser" msgstr "Alt phải chọn cấp 5, khóa khi bấm nhau với một bộ chọn cấp 5 khác" -#: ../rules/base.xml.in.h:1011 -msgid "Left Win chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser" +#: rules/base.xml:7190 +#, fuzzy +msgid "" +"Left Win chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed together with " +"another 5th level chooser" msgstr "Win trái chọn cấp 5, khóa khi bấm nhau với một bộ chọn năm 5 khác" -#: ../rules/base.xml.in.h:1012 -msgid "Right Win chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser" +#: rules/base.xml:7196 +#, fuzzy +msgid "" +"Right Win chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed together with " +"another 5th level chooser" msgstr "Win phải chọn cấp 5, khóa khi bấm nhau với một bộ chọn cấp 5 khác" -#: ../rules/base.xml.in.h:1013 -msgid "Using space key to input non-breakable space character" +#: rules/base.xml:7242 +#, fuzzy +msgid "Using space key to input non-breaking space" msgstr "Dùng phím dài để nhập ký tự dấu cách không thể ngắt" -#: ../rules/base.xml.in.h:1014 +#: rules/base.xml:7247 msgid "Usual space at any level" msgstr "Dấu cách bình thường ở mọi bậc" -#: ../rules/base.xml.in.h:1015 -msgid "Non-breakable space character at second level" +#: rules/base.xml:7253 +#, fuzzy +msgid "Non-breaking space at the 2nd level" msgstr "Ký tự dấu cách không thể ngắt ở bậc thứ hai" -#: ../rules/base.xml.in.h:1016 -msgid "Non-breakable space character at third level" +#: rules/base.xml:7259 +#, fuzzy +msgid "Non-breaking space at the 3rd level" msgstr "Ký tự dấu cách không thể ngắt ở bậc thứ ba" -#: ../rules/base.xml.in.h:1017 -msgid "Non-breakable space character at third level, nothing at fourth level" +#: rules/base.xml:7265 +#, fuzzy +msgid "Non-breaking space at the 3rd level, nothing at the 4th level" msgstr "Ký tự dấu cách không thể ngắt ở bậc thứ ba, không nhập gì ở bậc thứ tư" -#: ../rules/base.xml.in.h:1018 -msgid "Non-breakable space character at third level, thin non-breakable space character at fourth level" -msgstr "Ký tự dấu cách không thể ngắt ở bậc thứ ba, ký tự dấu cách không thể ngắt mảnh ở bậc thứ tư" +#: rules/base.xml:7271 +#, fuzzy +msgid "" +"Non-breaking space at the 3rd level, thin non-breaking space at the 4th level" +msgstr "" +"Ký tự dấu cách không thể ngắt ở bậc thứ ba, ký tự dấu cách không thể ngắt " +"mảnh ở bậc thứ tư" -#: ../rules/base.xml.in.h:1019 -msgid "Non-breakable space character at fourth level" -msgstr "Ký tự dấu cách không thể ngắt ở bậc thứ tư" +#: rules/base.xml:7277 +#, fuzzy +msgid "Non-breaking space at the 4th level" +msgstr "Ký tự dấu cách không thể ngắt ở bậc thứ ba" -#: ../rules/base.xml.in.h:1020 -msgid "Non-breakable space character at fourth level, thin non-breakable space character at sixth level" -msgstr "Ký tự dấu cách không thể ngắt ở bậc thứ tư, ký tự dấu cách không thể ngắt mảnh ở bậc thứ sáu" +#: rules/base.xml:7283 +#, fuzzy +msgid "" +"Non-breaking space at the 4th level, thin non-breaking space at the 6th level" +msgstr "" +"Ký tự dấu cách không thể ngắt ở bậc thứ ba, ký tự dấu cách không thể ngắt " +"mảnh ở bậc thứ tư" -#: ../rules/base.xml.in.h:1021 -msgid "Non-breakable space character at fourth level, thin non-breakable space character at sixth level (via Ctrl+Shift)" -msgstr "Ký tự dấu cách không thể ngắt ở bậc thứ tư, ký tự dấu cách không thể ngắt mảnh ở bậc thứ sáu (dùng Ctrl+Shift)" +#: rules/base.xml:7289 +#, fuzzy +msgid "" +"Non-breaking space at the 4th level, thin non-breaking space at the 6th " +"level (via Ctrl+Shift)" +msgstr "" +"Ký tự dấu cách không thể ngắt ở bậc thứ tư, ký tự dấu cách không thể ngắt " +"mảnh ở bậc thứ sáu (dùng Ctrl+Shift)" -#: ../rules/base.xml.in.h:1022 -msgid "Zero-width non-joiner character at second level" +#: rules/base.xml:7295 +#, fuzzy +msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level" msgstr "Ký tự không nối có chiều rộng không tại cấp 2" -#: ../rules/base.xml.in.h:1023 -msgid "Zero-width non-joiner character at second level, zero-width joiner character at third level" -msgstr "Ký tự không nối có chiều rộng không tại cấp 2, ký tự nối có chiều rộng không ở cấp 3" +#: rules/base.xml:7301 +#, fuzzy +msgid "" +"Zero-width non-joiner at the 2nd level, zero-width joiner at the 3rd level" +msgstr "" +"Ký tự không nối có chiều rộng không tại cấp 3, ký tự nối có chiều rộng không " +"ở cấp 4" -#: ../rules/base.xml.in.h:1024 -msgid "Zero-width non-joiner character at second level, zero-width joiner character at third level, non-breakable space character at fourth level" -msgstr "Ký tự không nối có chiều rộng không tại cấp 2, ký tự nối có chiều rộng không ở cấp 3, ký tự dấu cách không thể ngắt ở cấp 4" +#: rules/base.xml:7307 +#, fuzzy +msgid "" +"Zero-width non-joiner at the 2nd level, zero-width joiner at the 3rd level, " +"non-breaking space at the 4th level" +msgstr "" +"Ký tự không nối có chiều rộng không tại cấp 2, ký tự nối có chiều rộng không " +"ở cấp 3, ký tự dấu cách không thể ngắt ở cấp 4" -#: ../rules/base.xml.in.h:1025 -msgid "Zero-width non-joiner character at second level, non-breakable space character at third level" -msgstr "Ký tự không nối có chiều rộng không tại cấp 2, ký tự dấu cách không thể ngắt ở cấp 3" +#: rules/base.xml:7313 +#, fuzzy +msgid "" +"Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level" +msgstr "" +"Ký tự không nối có chiều rộng không tại cấp 2, ký tự dấu cách không thể ngắt " +"ở cấp 3" -#: ../rules/base.xml.in.h:1026 -msgid "Zero-width non-joiner character at second level, non-breakable space character at third level, nothing at fourth level" -msgstr "Ký tự không nối có chiều rộng không tại cấp 2, ký tự dấu cách không thể ngắt ở cấp 3, không có gì ở cấp 4" +#: rules/base.xml:7319 +#, fuzzy +msgid "" +"Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, " +"nothing at the 4th level" +msgstr "" +"Ký tự không nối có chiều rộng không tại cấp 2, ký tự dấu cách không thể ngắt " +"ở cấp 3, không có gì ở cấp 4" -#: ../rules/base.xml.in.h:1027 -msgid "Zero-width non-joiner character at second level, non-breakable space character at third level, zero-width joiner at fourth level" -msgstr "Ký tự không nối có chiều rộng không tại cấp 2, ký tự dấu cách không thể ngắt ở cấp 3, ký tự nối có chiều rộng không ở cấp 4" +#: rules/base.xml:7325 +#, fuzzy +msgid "" +"Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, " +"zero-width joiner at the 4th level" +msgstr "" +"Ký tự không nối có chiều rộng không tại cấp 2, ký tự dấu cách không thể ngắt " +"ở cấp 3, ký tự nối có chiều rộng không ở cấp 4" -#: ../rules/base.xml.in.h:1028 -msgid "Zero-width non-joiner character at second level, non-breakable space character at third level, thin non-breakable space at fourth level" -msgstr "Ký tự không nối có chiều rộng không tại cấp 2, ký tự dấu cách không thể ngắt ở cấp 3, ký tự dấu cách mảnh không thể ngắt ở cấp 4" +#: rules/base.xml:7331 +#, fuzzy +msgid "" +"Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, " +"thin non-breaking space at the 4th level" +msgstr "" +"Ký tự không nối có chiều rộng không tại cấp 2, ký tự dấu cách không thể ngắt " +"ở cấp 3, ký tự dấu cách mảnh không thể ngắt ở cấp 4" -#: ../rules/base.xml.in.h:1029 -msgid "Zero-width non-joiner character at third level, zero-width joiner at fourth level" -msgstr "Ký tự không nối có chiều rộng không tại cấp 3, ký tự nối có chiều rộng không ở cấp 4" +#: rules/base.xml:7337 +#, fuzzy +msgid "" +"Zero-width non-joiner at the 3rd level, zero-width joiner at the 4th level" +msgstr "" +"Ký tự không nối có chiều rộng không tại cấp 3, ký tự nối có chiều rộng không " +"ở cấp 4" -#: ../rules/base.xml.in.h:1030 +#: rules/base.xml:7344 msgid "Japanese keyboard options" msgstr "Tùy chọn bàn phím tiếng Nhật" -#: ../rules/base.xml.in.h:1031 +#: rules/base.xml:7349 msgid "Kana Lock key is locking" msgstr "Phím Kana Lock sẽ khóa" -#: ../rules/base.xml.in.h:1032 +#: rules/base.xml:7355 msgid "NICOLA-F style Backspace" msgstr "Xóa lùi kiểu NICOLA-F" -#: ../rules/base.xml.in.h:1033 -msgid "Make Zenkaku Hankaku an additional ESC" +#: rules/base.xml:7361 +#, fuzzy +msgid "Make Zenkaku Hankaku an additional Esc" msgstr "Đặt Zenkaku Hankaku làm một phím ESC bổ sung" -#: ../rules/base.xml.in.h:1034 +#: rules/base.xml:7368 msgid "Korean Hangul/Hanja keys" msgstr "Phím Hangul/Hanja Hàn Quốc" -#: ../rules/base.xml.in.h:1035 -msgid "Hardware Hangul/Hanja keys" -msgstr "Phím Hangul/Hanja phần cứng" - -#: ../rules/base.xml.in.h:1036 +#: rules/base.xml:7373 msgid "Right Alt as Hangul, right Ctrl as Hanja" msgstr "Alt phải như là Hangul, Ctrl phải là Hanja" -#: ../rules/base.xml.in.h:1037 +#: rules/base.xml:7379 msgid "Right Ctrl as Hangul, right Alt as Hanja" msgstr "Ctrl phải làmHangul, Alt phải là Hanja" -#: ../rules/base.xml.in.h:1038 +#: rules/base.xml:7386 msgid "Adding Esperanto supersigned letters" msgstr "Đang thêm các dấu mũ tiếng Ét-pe-ran-tô" -#: ../rules/base.xml.in.h:1039 -msgid "To the corresponding key in a Qwerty layout" +#: rules/base.xml:7391 +#, fuzzy +msgid "To the corresponding key in a QWERTY layout" msgstr "Để tương ứng phím trên một bố trí Qwerty" -#: ../rules/base.xml.in.h:1040 +#: rules/base.xml:7397 msgid "To the corresponding key in a Dvorak layout" msgstr "Để tương ứng phím trên một bố trí Dvorak" -#: ../rules/base.xml.in.h:1041 +#: rules/base.xml:7403 msgid "To the corresponding key in a Colemak layout" msgstr "Để tương ứng phím trên một bố trí Colemak" -#: ../rules/base.xml.in.h:1042 +#: rules/base.xml:7410 msgid "Maintain key compatibility with old Solaris keycodes" msgstr "Bảo trì phím tương thích với mã Solaris cũ." -#: ../rules/base.xml.in.h:1043 +#: rules/base.xml:7415 msgid "Sun Key compatibility" msgstr "Tương thích phím Sun" -#: ../rules/base.xml.in.h:1044 +#: rules/base.xml:7422 msgid "Key sequence to kill the X server" msgstr "Tổ hợp phím để kết thúc X" -#: ../rules/base.xml.in.h:1045 -msgid "Ctrl + Alt + Backspace" +#: rules/base.xml:7427 +#, fuzzy +msgid "Ctrl+Alt+Backspace" msgstr "Ctrl + Alt + Backspace" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:1 +#: rules/base.extras.xml:9 msgid "apl" msgstr "apl" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:2 -msgid "APL keyboard symbols" -msgstr "Ký hiệu bàn phím APL" +#: rules/base.extras.xml:10 +msgid "APL" +msgstr "" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:3 +#: rules/base.extras.xml:19 msgid "dlg" msgstr "dlg" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:4 -msgid "APL keyboard symbols (Dyalog)" -msgstr "Ký hiệu bàn phím APL (Dyalog)" +#: rules/base.extras.xml:20 +msgid "Dyalog APL complete" +msgstr "" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:5 +#: rules/base.extras.xml:26 msgid "sax" msgstr "sax" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:6 -msgid "APL keyboard symbols (sax)" +#: rules/base.extras.xml:27 +#, fuzzy +msgid "APL Keyboard Symbols: sax" msgstr "Ký hiệu bàn phím APL (sax)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:7 +#: rules/base.extras.xml:33 msgid "ufd" msgstr "ufd" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:8 -msgid "APL keyboard symbols (unified)" +#: rules/base.extras.xml:34 +#, fuzzy +msgid "APL Keyboard Symbols: Unified Layout" msgstr "Ký hiệu bàn phím APL (unified)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:9 +#: rules/base.extras.xml:40 msgid "apl2" msgstr "apl2" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:10 -msgid "APL keyboard symbols (IBM APL2)" +#: rules/base.extras.xml:41 +#, fuzzy +msgid "APL Keyboard Symbols: IBM APL2" msgstr "Các ký hiệu bàn phím APL (IBM APL2)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:11 +#: rules/base.extras.xml:47 msgid "aplII" msgstr "aplII" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:12 -msgid "APL keyboard symbols (Manugistics APL*PLUS II)" +#: rules/base.extras.xml:48 +#, fuzzy +msgid "APL Keyboard Symbols: Manugistics APL*PLUS II" msgstr "Các ký hiệu bàn phím APL (Manugistics APL*PLUS II)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:13 +#: rules/base.extras.xml:54 msgid "aplx" msgstr "aplx" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:14 -msgid "APL keyboard symbols (APLX unified)" +#: rules/base.extras.xml:55 +#, fuzzy +msgid "APL Keyboard Symbols: APLX Unified APL Layout" msgstr "Các ký hiệu bàn phím APL (APLX unified)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:17 +#: rules/base.extras.xml:73 msgid "kut" msgstr "kut" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:18 +#: rules/base.extras.xml:74 msgid "Kutenai" msgstr "Tiếng Cu-ten-ai" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:19 +#: rules/base.extras.xml:80 msgid "shs" msgstr "shs" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:20 +#: rules/base.extras.xml:81 msgid "Secwepemctsin" msgstr "Secwepemctsin" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:21 +#: rules/base.extras.xml:87 msgid "Multilingual (Canada, Sun Type 6/7)" msgstr "Đa ngữ (Canada, Kiểu Sun 6/7)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:24 -msgid "German (US keyboard with German letters)" +#: rules/base.extras.xml:105 +#, fuzzy +msgid "German (US, with German letters)" msgstr "Tiếng Đức (Bàn phím Mỹ với các chữ cái Đức)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:25 +#: rules/base.extras.xml:114 msgid "German (with Hungarian letters and no dead keys)" msgstr "Tiếng Đức (có chữ Hung-ga-ri và không có phím chết" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:26 -msgid "Polish (Germany, eliminate dead keys)" +#: rules/base.extras.xml:124 +#, fuzzy +msgid "Polish (Germany, no dead keys)" msgstr "Tiếng Ba Lan (Đức, loại bỏ phím chết)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:27 +#: rules/base.extras.xml:134 msgid "German (Sun Type 6/7)" msgstr "Tiếng Đức (Kiểu Sun 6/7)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:28 +#: rules/base.extras.xml:140 msgid "German (Aus der Neo-Welt)" msgstr "Tiếng Đức (Aus der Neo-Welt)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:29 +#: rules/base.extras.xml:146 msgid "German (KOY)" msgstr "Tiếng Đức (KOYT)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:30 +#: rules/base.extras.xml:152 msgid "German (Bone)" msgstr "Tiếng Đức (Bone)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:31 +#: rules/base.extras.xml:158 msgid "German (Bone, eszett home row)" msgstr "Tiếng Đức (Bone, mũi tên eszett home)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:32 +#: rules/base.extras.xml:164 msgid "German (Neo qwertz)" msgstr "Tiếng Đức (qwertz hiện đại)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:33 +#: rules/base.extras.xml:170 msgid "German (Neo qwerty)" msgstr "Tiếng Đức (qwerty hiện đại)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:36 +#: rules/base.extras.xml:178 +#, fuzzy +msgid "Russian (Germany, recommended)" +msgstr "Tiếng Nga (Đức, ngữ âm)" + +#: rules/base.extras.xml:189 +#, fuzzy +msgid "Russian (Germany, transliteration)" +msgstr "Tiếng Nga (Đức, ngữ âm)" + +#: rules/base.extras.xml:198 +#, fuzzy +msgid "German Ladin" +msgstr "Tiếng Đức (Macintosh)" + +#: rules/base.extras.xml:199 +msgid "de_lld" +msgstr "" + +#: rules/base.extras.xml:217 +#, fuzzy +msgid "Old Hungarian" +msgstr "Tiếng Hung Ga ri" + +#: rules/base.extras.xml:218 +msgid "oldhun" +msgstr "" + +#: rules/base.extras.xml:236 msgid "Avestan" msgstr "Tiếng A-ve-x-tanh" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:39 +#: rules/base.extras.xml:257 msgid "Lithuanian (US Dvorak with Lithuanian letters)" msgstr "Tiếng Li-tu-a-nia (Bàn phím Dvorak Mỹ với các chữ cái Li-tu-a-nia)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:40 +#: rules/base.extras.xml:263 msgid "Lithuanian (Sun Type 6/7)" msgstr "Tiếng Lát-vi (Kiểu Sun 6/7)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:43 +#: rules/base.extras.xml:281 msgid "Latvian (US Dvorak)" msgstr "Tiếng Lát-vi-a (US Dvorak)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:44 +#: rules/base.extras.xml:287 msgid "Latvian (US Dvorak, Y variant)" msgstr "Tiếng Lát-vi-a (US Dvorak, biến thể Y)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:45 +#: rules/base.extras.xml:293 msgid "Latvian (US Dvorak, minus variant)" msgstr "Tiếng Lát-vi-a (US Dvorak, biến thể dấu trừ)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:46 +#: rules/base.extras.xml:299 msgid "Latvian (programmer US Dvorak)" msgstr "Tiếng Lát-vi-a (US Dvorak dành cho người lập trình)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:47 +#: rules/base.extras.xml:305 msgid "Latvian (programmer US Dvorak, Y variant)" msgstr "Tiếng Lát-vi-a (US Dvorak dành cho người lập trình, biến thể Y)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:48 +#: rules/base.extras.xml:311 msgid "Latvian (programmer US Dvorak, minus variant)" msgstr "Tiếng Lát-vi-a (US Dvorak dành cho người lập trình,biến thể dấu trừ)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:49 +#: rules/base.extras.xml:317 msgid "Latvian (US Colemak)" msgstr "Tiếng Lát-vi-a (US Colemak)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:50 +#: rules/base.extras.xml:323 msgid "Latvian (US Colemak, apostrophe variant)" msgstr "Tiếng Lát-vi-a (US Colemak, biến thể nháy đơn)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:51 +#: rules/base.extras.xml:329 msgid "Latvian (Sun Type 6/7)" msgstr "Tiếng Lát-vi-a (Kiểu Sun 6/7)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:54 +#: rules/base.extras.xml:347 msgid "English (US, international AltGr Unicode combining)" msgstr "Tiếng Anh (Mỹ, quốc tế tổ hợp Unicode AltGr)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:55 +#: rules/base.extras.xml:353 msgid "English (US, international AltGr Unicode combining, alternative)" msgstr "Tiếng Anh (Mỹ, Quốc tế tổ hợp Unicode AltGr, thay thế)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:56 +#: rules/base.extras.xml:359 msgid "Atsina" msgstr "Át-xi-na" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:57 +#: rules/base.extras.xml:366 msgid "Coeur d'Alene Salish" msgstr "Coeur d'Alene Salish" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:58 +#: rules/base.extras.xml:375 msgid "Czech Slovak and German (US)" msgstr "Tiếng Slô-vác Séc và Đức (Mỹ)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:59 +#: rules/base.extras.xml:387 msgid "English (US, IBM Arabic 238_L)" msgstr "Tiếng Anh (Mỹ, IBM Ả-rập 238_L)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:60 +#: rules/base.extras.xml:393 msgid "English (US, Sun Type 6/7)" msgstr "Tiếng Anh (Mỹ, Kiểu Sun 6/7)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:61 +#: rules/base.extras.xml:399 msgid "English (Norman)" msgstr "Tiếng Anh (Nóoc-măng)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:62 +#: rules/base.extras.xml:405 msgid "English (Carpalx)" msgstr "Tiếng Anh (Carpalx)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:63 -msgid "English (Carpalx, international with dead keys)" +#: rules/base.extras.xml:411 +#, fuzzy +msgid "English (Carpalx, intl., with dead keys)" msgstr "Tiếng Anh (Carpalx, quốc tế với phím chết)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:64 -msgid "English (Carpalx, international AltGr dead keys)" +#: rules/base.extras.xml:417 +#, fuzzy +msgid "English (Carpalx, intl., with AltGr dead keys)" msgstr "Tiếng Anh (Carpalx, quốc tế với phím chết AltGr)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:65 +#: rules/base.extras.xml:423 msgid "English (Carpalx, full optimization)" msgstr "Tiếng Anh (Carpalx, tối ưu hóa toàn diện)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:66 -msgid "English (Carpalx, full optimization, international with dead keys)" +#: rules/base.extras.xml:429 +#, fuzzy +msgid "English (Carpalx, full optimization, intl., with dead keys)" msgstr "Tiếng Anh (Carpalx, tối ưu hóa toàn diện, quốc tế với phím chết)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:67 -msgid "English (Carpalx, full optimization, international AltGr dead keys)" +#: rules/base.extras.xml:435 +#, fuzzy +msgid "English (Carpalx, full optimization, intl., with AltGr dead keys)" msgstr "Tiếng Anh (Carpalx, tối ưu hóa toàn diện, quốc tế với phím chết AltGr)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:70 -msgid "Polish (international with dead keys)" +#: rules/base.extras.xml:441 +msgid "Sicilian (US keyboard)" +msgstr "" + +#: rules/base.extras.xml:464 +#, fuzzy +msgid "Polish (intl., with dead keys)" msgstr "Tiếng Ba Lan (quốc tế với phím chết)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:71 +#: rules/base.extras.xml:470 msgid "Polish (Colemak)" msgstr "Tiếng Ba Lan (Colemak)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:72 +#: rules/base.extras.xml:476 msgid "Polish (Sun Type 6/7)" msgstr "Tiếng Ba Lan (Kiểu Sun 6/7)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:76 +#: rules/base.extras.xml:482 +#, fuzzy +msgid "Polish (Glagolica)" +msgstr "Tiếng Ba Lan (cổ)" + +#: rules/base.extras.xml:501 msgid "Crimean Tatar (Dobruja Q)" msgstr "Tiếng Tác-ta (Dobruja Q)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:77 +#: rules/base.extras.xml:510 msgid "Romanian (ergonomic Touchtype)" msgstr "Tiếng Ru-ma-ni (Touchtype sinh thái công)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:78 +#: rules/base.extras.xml:516 msgid "Romanian (Sun Type 6/7)" msgstr "Tiếng Ru-ma-ni (Kiểu Sun 6/7)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:81 +#: rules/base.extras.xml:534 msgid "Serbian (combining accents instead of dead keys)" msgstr "Tiếng Xéc-bi (tổ hợp dấu phụ thay cho phím chết)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:84 +#: rules/base.extras.xml:549 msgid "Church Slavonic" msgstr "Tiếng Xla-vơ nhà thơ" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:85 +#: rules/base.extras.xml:559 msgid "Russian (with Ukrainian-Belorussian layout)" msgstr "Tiếng Nga (với bố trí Ucrai-na Belorussian)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:86 +#: rules/base.extras.xml:570 msgid "Russian (Rulemak, phonetic Colemak)" msgstr "Tiếng Nga (Rulemak, ngữ âm Colemak)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:87 +#: rules/base.extras.xml:576 msgid "Russian (Sun Type 6/7)" msgstr "Tiếng Nga (Kiểu Sun 6/7)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:90 +#: rules/base.extras.xml:582 +#, fuzzy +msgid "Russian (with US punctuation)" +msgstr "Tiếng Nga (Mỹ, ngữ âm)" + +#: rules/base.extras.xml:589 +#, fuzzy +msgid "Russian (Polyglot and Reactionary)" +msgstr "Tiếng Ru-man-ni (Ba Lan, ngữ âm Dvorak)" + +#: rules/base.extras.xml:675 msgid "Armenian (OLPC phonetic)" msgstr "Tiếng Ac-mê-ni (ngữ âm OLPC)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:93 +#: rules/base.extras.xml:693 msgid "Hebrew (Biblical, SIL phonetic)" msgstr "Tiếng Hê-brơ (Do thái) (Kinh thánh, ngữ âm SIL)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:96 +#: rules/base.extras.xml:711 msgid "Arabic (Sun Type 6/7)" msgstr "Tiếng Ả rập (Kiểu Sun 6/7)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:99 +#: rules/base.extras.xml:717 +msgid "" +"Arabic (with extensions for Arabic-written other languages and European " +"digits preferred)" +msgstr "" + +#: rules/base.extras.xml:723 +msgid "" +"Arabic (with extensions for Arabic-written other languages and Arabic digits " +"preferred)" +msgstr "" + +#: rules/base.extras.xml:729 +msgid "Ugaritic instead of Arabic" +msgstr "" + +#: rules/base.extras.xml:744 msgid "Belgian (Sun Type 6/7)" msgstr "Tiếng Bỉ (Kiểu Sun 6/7)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:102 +#: rules/base.extras.xml:759 msgid "Portuguese (Brazil, Sun Type 6/7)" msgstr "Tiếng Bồ Đào Nha (Bra-xin, Kiểu Sun 6/7)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:105 +#: rules/base.extras.xml:774 msgid "Czech (Sun Type 6/7)" msgstr "Tiếng Séc (Kiểu Sun 6/7)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:108 +#: rules/base.extras.xml:789 msgid "Danish (Sun Type 6/7)" msgstr "Tiếng Đan-mạch (Kiểu Sun 6/7)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:111 +#: rules/base.extras.xml:804 msgid "Dutch (Sun Type 6/7)" msgstr "Tiếng Hà-lan (Kiểu Sun 6/7)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:114 +#: rules/base.extras.xml:819 msgid "Estonian (Sun Type 6/7)" msgstr "Tiếng Ét-tôn-nia (Kiểu Sun 6/7)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:117 +#: rules/base.extras.xml:834 msgid "Finnish (DAS)" msgstr "Tiếng Phần Lan (DAS)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:118 +#: rules/base.extras.xml:840 msgid "Finnish (Sun Type 6/7)" msgstr "Tiếng Phần Lan (Kiểu Sun 6/7)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:120 +#: rules/base.extras.xml:846 +#, fuzzy +msgid "Finnish Dvorak" +msgstr "Tiếng Đan Mạch (Dvorak)" + +#: rules/base.extras.xml:861 msgid "French (Sun Type 6/7)" msgstr "Tiếng Pháp (Kiểu Sun 6/7)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:123 +#: rules/base.extras.xml:867 +msgid "French (US, with French letters, with dead keys, alternative)" +msgstr "" + +#: rules/base.extras.xml:873 +#, fuzzy +msgid "French (US, AZERTY)" +msgstr "Tiếng Pháp (Tô gô)" + +#: rules/base.extras.xml:888 msgid "Greek (Sun Type 6/7)" msgstr "Tiếng Hy Lạp (Kiểu Sun 6/7)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:126 +#: rules/base.extras.xml:894 +#, fuzzy +msgid "Greek (Colemak)" +msgstr "Tiếng Na-uy (Colemak)" + +#: rules/base.extras.xml:909 msgid "Italian (Sun Type 6/7)" msgstr "Tiếng Ý (Kiểu Sun 6/7)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:129 +#: rules/base.extras.xml:915 +#, fuzzy +msgid "Friulian (Italy)" +msgstr "Tiếng Gi-oa-gi-a (Ý)" + +#: rules/base.extras.xml:924 +#, fuzzy +msgid "Italian Ladin" +msgstr "Tiếng Ý" + +#: rules/base.extras.xml:925 +msgid "it_lld" +msgstr "" + +#: rules/base.extras.xml:944 msgid "Japanese (Sun Type 6)" msgstr "Tiếng Nhật (Kiểu Sun 6/7)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:130 +#: rules/base.extras.xml:950 msgid "Japanese (Sun Type 7 - pc compatible)" msgstr "Tiếng Nhật (Kiểu Sun 7 - tương thích pc)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:131 +#: rules/base.extras.xml:956 msgid "Japanese (Sun Type 7 - sun compatible)" msgstr "Tiếng Nhật (Kiểu Sun 7 - tương thích sun)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:134 +#: rules/base.extras.xml:971 msgid "Norwegian (Sun Type 6/7)" msgstr "Tiếng Na Uy (Kiểu Sun 6/7)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:136 +#: rules/base.extras.xml:986 msgid "Portuguese (Sun Type 6/7)" msgstr "Tiếng Bồ Đào Nha (Kiểu Sun 6/7)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:139 +#: rules/base.extras.xml:1016 msgid "Slovak (Sun Type 6/7)" msgstr "Tiếng X-lô-vác (Kiểu Sun 6/7)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:142 +#: rules/base.extras.xml:1031 msgid "Spanish (Sun Type 6/7)" msgstr "Tiếng Tây Ban Nha (Kiểu Sun 6/7)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:145 +#: rules/base.extras.xml:1046 msgid "Swedish (Dvorak A5)" msgstr "Tiếng Thụy Điển (Dvorak A5)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:146 +#: rules/base.extras.xml:1052 msgid "Swedish (Sun Type 6/7)" msgstr "Tiếng Thụy Điển (Kiểu Sun 6/7)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:147 +#: rules/base.extras.xml:1058 msgid "Elfdalian (Swedish, with combining ogonek)" msgstr "Elfdalian (Thụy Điển, với ogonek tổ hợp)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:149 +#: rules/base.extras.xml:1076 msgid "German (Switzerland, Sun Type 6/7)" msgstr "Tiếng Đức (Thụy Sỹ, Kiểu Sun 6/7)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:150 +#: rules/base.extras.xml:1082 msgid "French (Switzerland, Sun Type 6/7)" msgstr "Tiếng Pháp (Thụy Sỹ, Kiểu Sun 6/7)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:153 +#: rules/base.extras.xml:1097 msgid "Turkish (Sun Type 6/7)" msgstr "Tiếng Thổ Nhĩ Kỳ (Kiểu Sun 6/7)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:156 +#: rules/base.extras.xml:1112 msgid "Ukrainian (Sun Type 6/7)" msgstr "Tiếng U-crai-na (Kiểu Sun 6/7)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:158 +#: rules/base.extras.xml:1127 msgid "English (UK, Sun Type 6/7)" msgstr "Tiếng Anh (UK, Kiểu Sun 6/7)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:161 +#: rules/base.extras.xml:1142 msgid "Korean (Sun Type 6/7)" msgstr "Tiếng Hàn (Kiểu Sun 6/7)" +#: rules/base.extras.xml:1161 +#, fuzzy +msgid "Vietnamese (AÐERTY)" +msgstr "Tiếng Việt" + +#: rules/base.extras.xml:1167 +#, fuzzy +msgid "Vietnamese (QĐERTY)" +msgstr "Tiếng Việt" + #. Keyboard indicator for European layouts -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:163 +#: rules/base.extras.xml:1176 msgid "eu" msgstr "eu" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:164 -msgid "EurKEY (US based layout with european letters)" +#: rules/base.extras.xml:1177 +#, fuzzy +msgid "EurKEY (US based layout with European letters)" msgstr "EurKEY (Bố cục Mỹ với các chữ cái châu âu)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:167 -msgid "Mmuock" -msgstr "Mmuock" +#. Keyboard layouts for transcription and transliteration systems +#: rules/base.extras.xml:1218 +#, fuzzy +msgid "International Phonetic Alphabet" +msgstr "Ngữ âm thay thế" -#. Keyboard indicator for Bangla layouts -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:169 -msgid "bn" -msgstr "bn" +#: rules/base.extras.xml:1228 +msgid "Parentheses position" +msgstr "" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:170 -msgid "Bangla" -msgstr "Tiếng Băng-la-đét" +#: rules/base.extras.xml:1233 +msgid "Swap with square brackets" +msgstr "" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:171 -msgid "Bangla (Probhat)" -msgstr "Tiếng Băng-la-đét (Probhat)" +#~ msgid "PC-98xx Series" +#~ msgstr "Sê ri PC-98xx" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:175 -msgid "Bangla (India)" -msgstr "Tiếng Băng-la-đét (Ấn-độ)" +#~ msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd (alternate option)" +#~ msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd (tùy chọn thay thế)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:176 -msgid "Bangla (India, Probhat)" -msgstr "Tiếng Băng-la-đét (Ấn-độ, Probhat)" +#~ msgid "Laptop/notebook Compaq (eg. Armada) Laptop Keyboard" +#~ msgstr "Bàn phím nhỏ gọn cho máy xách tay/notebook Compaq (ví dụ Armada)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:177 -msgid "Bangla (India, Baishakhi)" -msgstr "Tiếng Băng-la-đét (Ấn-độ, Baishakhi)" +#~ msgid "Laptop/notebook Compaq (eg. Presario) Internet Keyboard" +#~ msgstr "Bàn phím Internet cho máy xách tay/notebook Compaq (ví dụ Presario)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:178 -msgid "Bangla (India, Bornona)" -msgstr "Tiếng Băng-la-đét (Ấn-độ, Bornona)" +#~ msgid "Dell Laptop/notebook Inspiron 6xxx/8xxx" +#~ msgstr "Xách tay Dell Inspiron 6xxx/8xxx" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:179 -msgid "Bangla (India, Uni Gitanjali)" -msgstr "Tiếng Băng-la-đét (Ấn-độ, Uni Gitanjali)" +#~ msgid "Dell Laptop/notebook Precision M series" +#~ msgstr "Xách tay Dell dãy Precision M" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:180 -msgid "Bangla (India, Baishakhi Inscript)" -msgstr "Tiếng Băng-la-đét (Ấn-độ, Baishakhi Inscript)" +#~ msgid "Logitech Generic Keyboard" +#~ msgstr "Bàn phím chung Logitech" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:181 -msgid "Manipuri (Eeyek)" -msgstr "Tiếng Manipuri (Eeyek)" +#~ msgid "Hewlett-Packard Omnibook 5xx" +#~ msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 5xx" -#. Keyboard indicator for Gujarati layouts -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:183 -msgid "gu" -msgstr "gu" +#~ msgid "Logitech Media Elite Keyboard" +#~ msgstr "Bàn phím Logitech Media Elite" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:184 -msgid "Gujarati" -msgstr "Tiếng Gu-gia-ra-ti" +#~ msgid "Logitech Cordless Desktop (alternate option)" +#~ msgstr "Logitech Cordless Desktop (tùy chọn thay thế)" -#. Keyboard indicator for Punjabi layouts -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:186 -msgid "pa" -msgstr "pa" +#~ msgid "Microsoft Natural Keyboard Pro / Microsoft Internet Keyboard Pro" +#~ msgstr "Microsoft Natural Keyboard Pro / Microsoft Internet Keyboard Pro" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:187 -msgid "Punjabi (Gurmukhi)" -msgstr "Tiếng Punjabi (Gổ-mu-khi)" +#~ msgid "Microsoft Natural Keyboard Elite" +#~ msgstr "Microsoft Natural Keyboard Elite" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:188 -msgid "Punjabi (Gurmukhi Jhelum)" -msgstr "Tiếng Punjabi (Gổ-mu-khi Jhelum)" +#~ msgid "Ortek MCK-800 MM/Internet keyboard" +#~ msgstr "Bàn phím Ortek MCK-800 MM/Internet" -#. Keyboard indicator for Kannada layouts -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:190 -msgid "kn" -msgstr "kn" +#~ msgid "SILVERCREST Multimedia Wireless Keyboard" +#~ msgstr "Bàn phím Không dây Đa phương tiện SILVERCREST" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:191 -msgid "Kannada" -msgstr "Kannada" +#~ msgid "Laptop/notebook eMachines m68xx" +#~ msgstr "Máy tính xách tay eMachines m68xx" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:192 -msgid "Kannada (KaGaPa phonetic)" -msgstr "Kannada (ngữ âm KaGaPa)" +#~ msgid "English (US, alternative international)" +#~ msgstr "Tiếng Anh (Mỹ, thay thế bản quốc tế)" -#. Keyboard indicator for Malayalam layouts -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:194 -msgid "ml" -msgstr "ml" +#~ msgid "English (Dvorak alternative international no dead keys)" +#~ msgstr "Tiếng Anh (Dvorak quốc tế thay thế (không có phím chết))" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:195 -msgid "Malayalam" -msgstr "Tiếng Mã-lai" +#~ msgid "English (left handed Dvorak)" +#~ msgstr "Tiếng Anh (Dvorak cho người thuận tay trái)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:196 -msgid "Malayalam (Lalitha)" -msgstr "Tiếng Mã-lai (Lalitha)" +#~ msgid "Arabic (azerty)" +#~ msgstr "Tiếng A-rập (azerty)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:197 -msgid "Malayalam (enhanced Inscript, with rupee sign)" -msgstr "Tiếng Mã-lai (Inscript tăng cường, với dấu rupee)" +#~ msgid "Arabic (azerty/digits)" +#~ msgstr "Tiếng A-rập (azerty/chữ số)" -#. Keyboard indicator for Oriya layouts -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:199 -msgid "or" -msgstr "or" +#~ msgid "Arabic (qwerty)" +#~ msgstr "Tiếng Ả Rập (qwerty)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:200 -msgid "Oriya" -msgstr "Ô-ri-a" +#~ msgid "Armenian (alternative phonetic)" +#~ msgstr "Tiếng Ác-mê-ni (ngữ âm thay thế)" -#. Keyboard indicator for Ol Chiki layouts -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:202 -msgid "sat" -msgstr "sa" +#~ msgid "Armenian (alternative eastern)" +#~ msgstr "Tiếng Ác-mê-ni (miền đông thay thế)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:203 -msgid "Ol Chiki" -msgstr "Ol Chiki" +#~ msgid "German (Austria, eliminate dead keys)" +#~ msgstr "Tiếng Đức (Áo, loại bỏ phím chết)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:206 -msgid "Tamil (Unicode)" -msgstr "Tiếng Ta-min (Unicode)" +#~ msgid "Belgian (alternative, Sun dead keys)" +#~ msgstr "Tiếng Bỉ (thay thế, phím chết Sun)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:207 -msgid "Tamil (keyboard with numerals)" -msgstr "Tiếng Ta-min (Bàn phím với các chữ số)" +#~ msgid "Belgian (ISO alternate)" +#~ msgstr "Tiếng Bỉ (ISO Xen kẽ)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:208 -msgid "Tamil (TAB typewriter)" -msgstr "Tiếng Ta-min (TAB máy chữ)" +#~ msgid "Belgian (eliminate dead keys)" +#~ msgstr "Tiếng Bỉ (loại bỏ phím chết)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:209 -msgid "Tamil (TSCII typewriter)" -msgstr "Tiếng Ta-min (TSCII máy chữ)" +#~ msgid "Urdu (alternative phonetic)" +#~ msgstr "Tiếng Urdu (ngữ âm thay thế)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:210 -msgid "Tamil" -msgstr "Tiếng Ta-min" +#~ msgid "Bosnian (US keyboard with Bosnian digraphs)" +#~ msgstr "Tiếng Bo-x-ni-a (Bàn phím Mỹ với các chữ ghép Bo-x-ni-a)" -#. Keyboard indicator for Telugu layouts -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:212 -msgid "te" -msgstr "te" +#~ msgid "Berber (Morocco, Tifinagh alternative)" +#~ msgstr "Tiếng Berber (Ma Rốc, Ti-phi-nac thay thế)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:213 -msgid "Telugu" -msgstr "Tiếng Te-lu-gu" +#~ msgid "Berber (Morocco, Tifinagh alternative phonetic)" +#~ msgstr "Tiếng Berber (Ma Rốc, Ti-phi-nac ngữ âm thay thế)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:214 -msgid "Telugu (KaGaPa phonetic)" -msgstr "Tiếng Te-lu-gu (ngữ âm KaGaPa)" +#~ msgid "Cameroon Multilingual (azerty)" +#~ msgstr "Tiếng Ca-mơ-run đa ngữ (azerty)" -#. Keyboard indicator for Hindi layouts -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:216 -msgid "hi" -msgstr "hi" +#~ msgid "Croatian (US keyboard with Croatian digraphs)" +#~ msgstr "Tiếng Croát-chi-a (Bàn phím Mỹ với các chữ ghép Croát-chi-a)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:217 -msgid "Hindi (Bolnagri)" -msgstr "Tiếng Hin-đi (Bolnagri)" +#~ msgid "Czech (qwerty)" +#~ msgstr "Tiếng Séc (qwerty)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:218 -msgid "Hindi (Wx)" -msgstr "Tiếng Hin-đi (Wx)" +#~ msgid "Danish (eliminate dead keys)" +#~ msgstr "Tiếng Đan Mạch ( loại bỏ phím chết)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:219 -msgid "Hindi (KaGaPa phonetic)" -msgstr "Tiếng Hin-đi (ngữ âm KaGaPa)" +#~ msgid "French (eliminate dead keys)" +#~ msgstr "Tiếng Pháp (loại bỏ phím chết)" -#. Keyboard indicator for Sanskrit layouts -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:221 -msgid "sa" -msgstr "sa" +#~ msgid "French (alternative, eliminate dead keys)" +#~ msgstr "Tiếng Pháp (thay thế, loại bỏ phím chết)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:222 -msgid "Sanskrit (KaGaPa phonetic)" -msgstr "Tiếng Sanskrit (ngữ âm KaGaPa)" +#~ msgid "French (alternative, Sun dead keys)" +#~ msgstr "Tiếng Pháp (thay thế, phím chết Sun)" -#. Keyboard indicator for Marathi layouts -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:224 -msgid "mr" -msgstr "mr" +#~ msgid "French (legacy, alternative, eliminate dead keys)" +#~ msgstr "Tiếng Pháp (cổ, thay thế, loại bỏ phím chết)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:225 -msgid "Marathi (KaGaPa phonetic)" -msgstr "Tiếng Marathi (ngữ âm KaGaPa)" +#~ msgid "French (Azerty)" +#~ msgstr "Tiếng Pháp (Azerty)" + +#~ msgid "Hausa" +#~ msgstr "Hau-xa" + +#~ msgid "German (eliminate dead keys)" +#~ msgstr "Tiếng Đức (loại bỏ phím chết)" + +#~ msgid "Lower Sorbian (qwertz)" +#~ msgstr "Tiếng Xoa-bi Thấp (qwertz)" + +#~ msgid "German (qwerty)" +#~ msgstr "Tiếng Đức (qwerty)" + +#~ msgid "Hungarian (101/qwertz/comma/eliminate dead keys)" +#~ msgstr "Tiếng Hung Ga ri (101/qwertz/dấu phẩy/loại bỏ phím chết)" + +#~ msgid "Hungarian (101/qwertz/dot/eliminate dead keys)" +#~ msgstr "Tiếng Hung Ga ri (101/qwertz/dấu chấm/loại bỏ phím chết)" + +#~ msgid "Hungarian (101/qwerty/comma/dead keys)" +#~ msgstr "Tiếng Hung Ga ri (101/qwerty/dấu phẩy/Phím chết)" + +#~ msgid "Hungarian (101/qwerty/comma/eliminate dead keys)" +#~ msgstr "Tiếng Hung Ga ri (101/qwerty/dấu phẩy/loại bỏ phím chết)" + +#~ msgid "Hungarian (101/qwerty/dot/dead keys)" +#~ msgstr "Tiếng Hung Ga ri (101/qwerty/dấu chấm/Phím chết)" + +#~ msgid "Hungarian (101/qwerty/dot/eliminate dead keys)" +#~ msgstr "Tiếng Hung Ga ri (101/qwerty/dấu chấm/loại bỏ phím chết)" + +#~ msgid "Hungarian (102/qwertz/comma/eliminate dead keys)" +#~ msgstr "Tiếng Hung-ga-ri (102/qwertz/dấu phẩy/loại bỏ phím chết)" + +#~ msgid "Hungarian (102/qwertz/dot/eliminate dead keys)" +#~ msgstr "Tiếng Hung-ga-ri (102/qwertz/dấu chấm/loại bỏ phím chết)" + +#~ msgid "Hungarian (102/qwerty/comma/dead keys)" +#~ msgstr "Tiếng Hung-ga-ri (102/qwerty/dấu phẩy/Phím chết)" + +#~ msgid "Hungarian (102/qwerty/comma/eliminate dead keys)" +#~ msgstr "Tiếng Hung-ga-ri (102/qwerty/dấu phẩy/loại bỏ phím chết)" + +#~ msgid "Hungarian (102/qwerty/dot/dead keys)" +#~ msgstr "Tiếng Hung-ga-ri (102/qwerty/dấu chấm/Phím chết)" + +#~ msgid "Hungarian (102/qwerty/dot/eliminate dead keys)" +#~ msgstr "Tiếng Hung-ga-ri (102/qwerty/dấu chấm/loại bỏ phím chết)" + +#~ msgid "Icelandic (eliminate dead keys)" +#~ msgstr "Tiếng Ai-len (loại bỏ phím chết)" + +#~ msgid "Spanish (Latin American, eliminate dead keys)" +#~ msgstr "Tiếng Tây Ban Nha (Mỹ La-tinh, loại bỏ phím chết)" + +#~ msgid "Lithuanian (US keyboard with Lithuanian letters)" +#~ msgstr "Tiếng Li-tu-a-ni (Bàn phím Mỹ với các chữ cái Li-tu-a-nia)" + +#~ msgid "Latvian (F variant)" +#~ msgstr "Tiếng Lát-vi-a (biến thể F)" + +#~ msgid "Montenegrin (Latin Unicode qwerty)" +#~ msgstr "Tiếng Montenegrin (La-tinh Unicode qwerty)" + +#~ msgid "Polish (qwertz)" +#~ msgstr "Tiếng Ba Lan (qwertz)" + +#~ msgid "Portuguese (eliminate dead keys)" +#~ msgstr "Tiếng Bồ Đào Nha (loại bỏ phím chết)" + +#~ msgid "Portuguese (Macintosh, eliminate dead keys)" +#~ msgstr "Tiếng Bồ Đào Nha (Macintosh, loại bỏ phím chết)" + +#~ msgid "Russian (phonetic azerty)" +#~ msgstr "Tiếng Nga (ngữ âm azerty)" + +#~ msgid "Serbian (Latin qwerty)" +#~ msgstr "Tiếng Xéc-bi (La-tinh qwerty)" + +#~ msgid "Serbian (Latin Unicode qwerty)" +#~ msgstr "Tiếng Xéc-bi (La-tinh Unicode qwerty)" + +#~ msgid "Slovak (qwerty, extended Backslash)" +#~ msgstr "Tiếng Xlô vác (qwerty, Gạch ngược mở rộng)" + +#~ msgid "Spanish (eliminate dead keys)" +#~ msgstr "Tây Ban Nha (loại bỏ phím chết)" + +#~ msgid "German (Switzerland, eliminate dead keys)" +#~ msgstr "Tiếng Đức (Thụy Sỹ, loại bỏ phím chết)" + +#~ msgid "French (Switzerland, eliminate dead keys)" +#~ msgstr "Tiếng Pháp (Thụy Sỹ, loại bỏ phím chết)" + +#~ msgid "Tamil (Sri Lanka, TAB Typewriter)" +#~ msgstr "Tiếng Ta-min (Xri-lan-ca, TAB máy chữ)" + +#~ msgid "English (UK, Macintosh international)" +#~ msgstr "Tiếng Anh (Anh, Macintosh quốc tế)" + +#~ msgid "English (Mali, US international)" +#~ msgstr "Anh (Mali, Mỹ quốc tế)" + +#~ msgid "Right Win (while pressed)" +#~ msgstr "Win phải (trong khi bấm)" + +#~ msgid "" +#~ "<Less/Greater> chooses 5th level, locks when pressed together with " +#~ "another 5th-level-chooser" +#~ msgstr "" +#~ "<Nhỏ/Lớn hơn> chọn cấp năm, khóa khi bấm nhau với một bộ chọn cấp " +#~ "năm khác" + +#~ msgid "Non-breakable space character at fourth level" +#~ msgstr "Ký tự dấu cách không thể ngắt ở bậc thứ tư" + +#~ msgid "" +#~ "Non-breakable space character at fourth level, thin non-breakable space " +#~ "character at sixth level" +#~ msgstr "" +#~ "Ký tự dấu cách không thể ngắt ở bậc thứ tư, ký tự dấu cách không thể ngắt " +#~ "mảnh ở bậc thứ sáu" + +#~ msgid "" +#~ "Zero-width non-joiner character at second level, zero-width joiner " +#~ "character at third level" +#~ msgstr "" +#~ "Ký tự không nối có chiều rộng không tại cấp 2, ký tự nối có chiều rộng " +#~ "không ở cấp 3" + +#~ msgid "Hardware Hangul/Hanja keys" +#~ msgstr "Phím Hangul/Hanja phần cứng" + +#~ msgid "APL keyboard symbols" +#~ msgstr "Ký hiệu bàn phím APL" + +#~ msgid "APL keyboard symbols (Dyalog)" +#~ msgstr "Ký hiệu bàn phím APL (Dyalog)" + +#~ msgid "Tamil (TAB typewriter)" +#~ msgstr "Tiếng Ta-min (TAB máy chữ)" + +#~ msgid "Tamil (TSCII typewriter)" +#~ msgstr "Tiếng Ta-min (TSCII máy chữ)" + +#~ msgid "Tamil" +#~ msgstr "Tiếng Ta-min" #~ msgid "German (legacy)" #~ msgstr "Tiếng Đức (cổ)" @@ -4515,8 +5472,12 @@ msgstr "Tiếng Marathi (ngữ âm KaGaPa)" #~ msgid "Shift with numeric keypad keys works as in MS Windows" #~ msgstr "Shift với các phím vùng số làm việc như trong MS Windows" -#~ msgid "<Less/Greater> chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser, one press releases the lock" -#~ msgstr "<Nhỏ/Lớn hơn> chọn cấp năm, khóa khi bấm nhau với một bộ chọn cấp năm khác, một cú bấm cũng buông khóa" +#~ msgid "" +#~ "<Less/Greater> chooses 5th level, locks when pressed together with " +#~ "another 5th-level-chooser, one press releases the lock" +#~ msgstr "" +#~ "<Nhỏ/Lớn hơn> chọn cấp năm, khóa khi bấm nhau với một bộ chọn cấp " +#~ "năm khác, một cú bấm cũng buông khóa" #~ msgid "(F)" #~ msgstr "(F)" @@ -4542,8 +5503,5 @@ msgstr "Tiếng Marathi (ngữ âm KaGaPa)" #~ msgid "Alternative" #~ msgstr "thay thế" -#~ msgid "Alternative Phonetic" -#~ msgstr "Ngữ âm thay thế" - #~ msgid "Alternative international" #~ msgstr "Quốc tế thay thế" diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po index 9950ef6..615b9b7 100644 --- a/po/zh_CN.po +++ b/po/zh_CN.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: xkeyboard-config 2.24.99\n" "Report-Msgid-Bugs-To: svu@users.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2018-10-03 01:12+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2019-04-08 17:31+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-10-03 15:02-0400\n" "Last-Translator: Boyuan Yang <073plan@gmail.com>\n" "Language-Team: Chinese (simplified) \n" @@ -23,5234 +23,5125 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Generator: Poedit 2.1.1\n" -#: ../rules/base.xml.in.h:1 +#: rules/base.xml:8 msgid "Generic 101-key PC" msgstr "通用 101 键电脑" -#: ../rules/base.xml.in.h:2 +#: rules/base.xml:15 msgid "Generic 102-key PC (intl.)" msgstr "通用 102 键(国际)电脑" -#: ../rules/base.xml.in.h:3 +#: rules/base.xml:22 msgid "Generic 104-key PC" msgstr "通用 104 键电脑" -#: ../rules/base.xml.in.h:4 +#: rules/base.xml:29 msgid "Generic 105-key PC (intl.)" msgstr "通用 105 键(国际)电脑" -#: ../rules/base.xml.in.h:5 +#: rules/base.xml:36 msgid "Dell 101-key PC" msgstr "Dell 101 键电脑" -#: ../rules/base.xml.in.h:6 +#: rules/base.xml:43 msgid "Dell Latitude laptop" msgstr "戴尔 Latitude 笔记本电脑" -#: ../rules/base.xml.in.h:7 +#: rules/base.xml:50 msgid "Dell Precision M65 laptop" msgstr "戴尔 Precision M65 笔记本电脑" -#: ../rules/base.xml.in.h:8 +#: rules/base.xml:57 msgid "Everex STEPnote" msgstr "Everex STEPnote" -#: ../rules/base.xml.in.h:9 +#: rules/base.xml:64 msgid "Keytronic FlexPro" msgstr "Keytronic FlexPro" -#: ../rules/base.xml.in.h:10 +#: rules/base.xml:71 msgid "Microsoft Natural" msgstr "微软自然键盘" -#: ../rules/base.xml.in.h:11 +#: rules/base.xml:78 msgid "Northgate OmniKey 101" msgstr "Northgate OmniKey 101" -#: ../rules/base.xml.in.h:12 +#: rules/base.xml:85 msgid "Winbook Model XP5" msgstr "Winbook Model XP5" -#: ../rules/base.xml.in.h:13 +#: rules/base.xml:92 msgid "PC-98" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:14 +#: rules/base.xml:99 msgid "A4Tech KB-21" msgstr "A4Tech KB-21" -#: ../rules/base.xml.in.h:15 +#: rules/base.xml:106 msgid "A4Tech KBS-8" msgstr "A4Tech KBS-8" -#: ../rules/base.xml.in.h:16 +#: rules/base.xml:113 #, fuzzy msgid "A4Tech Wireless Desktop RFKB-23" msgstr "Dexxa 无线桌面键盘" -#: ../rules/base.xml.in.h:17 +#: rules/base.xml:120 msgid "Acer AirKey V" msgstr "Acer AirKey V" -#: ../rules/base.xml.in.h:18 +#: rules/base.xml:127 #, fuzzy msgid "Azona RF2300 wireless Internet" msgstr "罗技网际键盘" -#: ../rules/base.xml.in.h:19 +#: rules/base.xml:134 msgid "Advance Scorpius KI" msgstr "高级 Scorpius KI" -#: ../rules/base.xml.in.h:20 +#: rules/base.xml:141 #, fuzzy -#| msgid "Brother Internet Keyboard" msgid "Brother Internet" msgstr "兄弟网际键盘" -#: ../rules/base.xml.in.h:21 +#: rules/base.xml:148 msgid "BTC 5113RF Multimedia" msgstr "BTC 5113RF 多媒体" -#: ../rules/base.xml.in.h:22 +#: rules/base.xml:155 msgid "BTC 5126T" msgstr "BTC 5126T" -#: ../rules/base.xml.in.h:23 +#: rules/base.xml:162 msgid "BTC 6301URF" msgstr "BTC 6301URF" -#: ../rules/base.xml.in.h:24 +#: rules/base.xml:169 msgid "BTC 9000" msgstr "BTC 9000" -#: ../rules/base.xml.in.h:25 +#: rules/base.xml:176 msgid "BTC 9000A" msgstr "BTC 9000A" -#: ../rules/base.xml.in.h:26 +#: rules/base.xml:183 msgid "BTC 9001AH" msgstr "BTC 9001AH" -#: ../rules/base.xml.in.h:27 +#: rules/base.xml:190 msgid "BTC 5090" msgstr "BTC 5090" -#: ../rules/base.xml.in.h:28 +#: rules/base.xml:197 msgid "BTC 9019U" msgstr "BTC 9019U" -#: ../rules/base.xml.in.h:29 +#: rules/base.xml:204 msgid "BTC 9116U Mini Wireless Internet and Gaming" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:30 +#: rules/base.xml:210 msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd" msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd" -#: ../rules/base.xml.in.h:31 +#: rules/base.xml:216 msgid "Cherry CyMotion Master XPress" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:32 +#: rules/base.xml:223 #, fuzzy -#| msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd" msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd (alt.)" msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd" -#: ../rules/base.xml.in.h:33 +#: rules/base.xml:230 #, fuzzy msgid "Cherry CyBo@rd USB-Hub" msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd" -#: ../rules/base.xml.in.h:34 +#: rules/base.xml:237 msgid "Cherry CyMotion Expert" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:35 +#: rules/base.xml:244 msgid "Cherry B.UNLIMITED" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:36 +#: rules/base.xml:251 #, fuzzy -#| msgid "Chicony Internet Keyboard" msgid "Chicony Internet" msgstr "Chicony Internet 键盘" -#: ../rules/base.xml.in.h:37 +#: rules/base.xml:258 #, fuzzy msgid "Chicony KU-0108" msgstr "Chicony KB-9885" -#: ../rules/base.xml.in.h:38 +#: rules/base.xml:265 msgid "Chicony KU-0420" msgstr "Chicony KU-0420" -#: ../rules/base.xml.in.h:39 +#: rules/base.xml:272 msgid "Chicony KB-9885" msgstr "Chicony KB-9885" -#: ../rules/base.xml.in.h:40 +#: rules/base.xml:279 #, fuzzy -#| msgid "Compaq Easy Access Keyboard" msgid "Compaq Easy Access" msgstr "康柏 Easy Access 键盘" -#: ../rules/base.xml.in.h:41 +#: rules/base.xml:286 #, fuzzy -#| msgid "Compaq Internet Keyboard (7 keys)" msgid "Compaq Internet (7 keys)" msgstr "康柏网际键盘(7键)" -#: ../rules/base.xml.in.h:42 +#: rules/base.xml:293 #, fuzzy -#| msgid "Compaq Internet Keyboard (13 keys)" msgid "Compaq Internet (13 keys)" msgstr "康柏网际键盘(13键)" -#: ../rules/base.xml.in.h:43 +#: rules/base.xml:300 #, fuzzy -#| msgid "Compaq Internet Keyboard (18 keys)" msgid "Compaq Internet (18 keys)" msgstr "康柏网际键盘(18键)" -#: ../rules/base.xml.in.h:44 +#: rules/base.xml:307 msgid "Cherry CyMotion Master Linux" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:45 +#: rules/base.xml:314 msgid "Compaq Armada laptop" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:46 +#: rules/base.xml:321 msgid "Compaq Presario laptop" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:47 +#: rules/base.xml:328 #, fuzzy -#| msgid "Compaq iPaq Keyboard" msgid "Compaq iPaq" msgstr "康柏 iPaq 键盘" -#: ../rules/base.xml.in.h:48 +#: rules/base.xml:335 msgid "Dell" msgstr "戴尔" -#: ../rules/base.xml.in.h:49 +#: rules/base.xml:342 msgid "Dell SK-8125" msgstr "Dell SK-8125" -#: ../rules/base.xml.in.h:50 +#: rules/base.xml:349 msgid "Dell SK-8135" msgstr "Dell SK-8135" -#: ../rules/base.xml.in.h:51 +#: rules/base.xml:356 #, fuzzy -#| msgid "Dell USB Multimedia Keyboard" msgid "Dell USB Multimedia" msgstr "戴尔 USB 多媒体键盘" -#: ../rules/base.xml.in.h:52 +#: rules/base.xml:363 msgid "Dell Inspiron 6000/8000 laptop" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:53 +#: rules/base.xml:370 #, fuzzy -#| msgid "Dell Precision M65" msgid "Dell Precision M laptop" msgstr "戴尔 Precision M65" -#: ../rules/base.xml.in.h:54 +#: rules/base.xml:377 #, fuzzy -#| msgid "Dexxa Wireless Desktop Keyboard" msgid "Dexxa Wireless Desktop" msgstr "Dexxa 无线桌面键盘" -#: ../rules/base.xml.in.h:55 +#: rules/base.xml:384 #, fuzzy -#| msgid "Diamond 9801 / 9802 series" msgid "Diamond 9801/9802" msgstr "Diamond 9801 / 9802 系列" -#: ../rules/base.xml.in.h:56 +#: rules/base.xml:391 msgid "DTK2000" msgstr "DTK2000" -#: ../rules/base.xml.in.h:57 +#: rules/base.xml:397 msgid "Ennyah DKB-1008" msgstr "Ennyah DKB-1008" -#: ../rules/base.xml.in.h:58 +#: rules/base.xml:404 #, fuzzy -#| msgid "Fujitsu-Siemens Computers AMILO laptop" msgid "Fujitsu-Siemens Amilo laptop" msgstr "富士通西门子计算机 AMILO 笔记本电脑" -#: ../rules/base.xml.in.h:59 +#: rules/base.xml:411 #, fuzzy -#| msgid "Genius Comfy KB-16M / Genius MM Keyboard KWD-910" msgid "Genius Comfy KB-16M/Multimedia KWD-910" msgstr "通用 Comfy KB-16M / Genius MM 键盘 KWD-910" -#: ../rules/base.xml.in.h:60 +#: rules/base.xml:418 msgid "Genius Comfy KB-12e" msgstr "通用 Comfy KB-12e" -#: ../rules/base.xml.in.h:61 +#: rules/base.xml:425 msgid "Genius Comfy KB-21e-Scroll" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:62 +#: rules/base.xml:432 msgid "Genius KB-19e NB" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:63 +#: rules/base.xml:439 msgid "Genius KKB-2050HS" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:64 +#: rules/base.xml:446 #, fuzzy msgid "Gyration" msgstr "古吉拉特" -#: ../rules/base.xml.in.h:65 +#: rules/base.xml:453 msgid "HTC Dream" msgstr "HTC Dream(Google G1)" -#: ../rules/base.xml.in.h:66 +#: rules/base.xml:460 msgid "Kinesis" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:67 +#: rules/base.xml:467 msgid "Logitech" msgstr "罗技" -#: ../rules/base.xml.in.h:68 +#: rules/base.xml:474 msgid "Logitech G15 extra keys via G15daemon" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:69 +#: rules/base.xml:481 #, fuzzy -#| msgid "Hewlett-Packard Internet Keyboard" msgid "Hewlett-Packard Internet" msgstr "惠普网际键盘" -#: ../rules/base.xml.in.h:70 +#: rules/base.xml:488 #, fuzzy -#| msgid "Hewlett-Packard SK-250x Multimedia Keyboard" msgid "Hewlett-Packard NEC SK-2500 Multimedia" msgstr "惠普 SK-250x 多媒体键盘" -#: ../rules/base.xml.in.h:71 +#: rules/base.xml:495 msgid "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GC" msgstr "惠普 Omnibook XE3 GC" -#: ../rules/base.xml.in.h:72 +#: rules/base.xml:502 msgid "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GF" msgstr "惠普 Omnibook XE3 CF" -#: ../rules/base.xml.in.h:73 +#: rules/base.xml:509 msgid "Hewlett-Packard Omnibook XT1000" msgstr "惠普 Omnibook XT1000" -#: ../rules/base.xml.in.h:74 +#: rules/base.xml:516 msgid "Hewlett-Packard Pavilion dv5" msgstr "惠普 Pavilion dv5" -#: ../rules/base.xml.in.h:75 +#: rules/base.xml:523 msgid "Hewlett-Packard Pavilion ZT1100" msgstr "惠普 Pavilion ZT1100" -#: ../rules/base.xml.in.h:76 +#: rules/base.xml:530 msgid "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA" msgstr "惠普 Omnibook 500 FA" -#: ../rules/base.xml.in.h:77 +#: rules/base.xml:537 msgid "Hewlett-Packard Omnibook 500" msgstr "惠普 Omnibook 500" -#: ../rules/base.xml.in.h:78 +#: rules/base.xml:544 msgid "Hewlett-Packard nx9020" msgstr "惠普 nx9020" -#: ../rules/base.xml.in.h:79 +#: rules/base.xml:551 msgid "Hewlett-Packard Omnibook 6000/6100" msgstr "惠普 Omnibook 6000/6100" -#: ../rules/base.xml.in.h:80 +#: rules/base.xml:558 msgid "Honeywell Euroboard" msgstr "Honeywell 欧洲键盘" -#: ../rules/base.xml.in.h:81 +#: rules/base.xml:565 msgid "Hewlett-Packard Mini 110 laptop" msgstr "惠普 Mini 110 笔记本电脑" -#: ../rules/base.xml.in.h:82 +#: rules/base.xml:572 msgid "IBM Rapid Access" msgstr "IBM Rapid Access" -#: ../rules/base.xml.in.h:83 +#: rules/base.xml:579 msgid "IBM Rapid Access II" msgstr "IBM Rapid Access II" -#: ../rules/base.xml.in.h:84 +#: rules/base.xml:586 msgid "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E" msgstr "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E" -#: ../rules/base.xml.in.h:85 +#: rules/base.xml:593 msgid "IBM ThinkPad R60/T60/R61/T61" msgstr "IBM ThinkPad R60/T60/R61/T61" -#: ../rules/base.xml.in.h:86 +#: rules/base.xml:600 msgid "IBM ThinkPad Z60m/Z60t/Z61m/Z61t" msgstr "IBM ThinkPad Z60m/Z60t/Z61m/Z61t" -#: ../rules/base.xml.in.h:87 +#: rules/base.xml:607 msgid "IBM Space Saver" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:88 +#: rules/base.xml:614 #, fuzzy msgid "Logitech Access" msgstr "罗技强手键盘" -#: ../rules/base.xml.in.h:89 +#: rules/base.xml:621 msgid "Logitech Cordless Desktop LX-300" msgstr "罗技无影手 LX-300" -#: ../rules/base.xml.in.h:90 +#: rules/base.xml:628 rules/base.xml:636 msgid "Logitech Internet 350" msgstr "罗技网际 350" -#: ../rules/base.xml.in.h:91 +#: rules/base.xml:643 msgid "Logitech Cordless Desktop" msgstr "罗技无影手" -#: ../rules/base.xml.in.h:92 +#: rules/base.xml:650 msgid "Logitech Cordless Desktop iTouch" msgstr "罗技网际无影手 iTouch" -#: ../rules/base.xml.in.h:93 +#: rules/base.xml:657 rules/base.xml:692 msgid "Logitech Cordless Desktop Navigator" msgstr "罗技无影手桌面导航器" -#: ../rules/base.xml.in.h:94 +#: rules/base.xml:664 msgid "Logitech Cordless Desktop Optical" msgstr "罗技无影手光学组合" -#: ../rules/base.xml.in.h:95 +#: rules/base.xml:671 #, fuzzy -#| msgid "Logitech Cordless Desktop" msgid "Logitech Cordless Desktop (alt.)" msgstr "罗技无影手" -#: ../rules/base.xml.in.h:96 +#: rules/base.xml:678 #, fuzzy -#| msgid "Logitech Cordless Desktop Pro (alternate option 2)" msgid "Logitech Cordless Desktop Pro (2nd alt.)" msgstr "罗技无影手专业版(替代选项 2)" -#: ../rules/base.xml.in.h:97 +#: rules/base.xml:685 #, fuzzy msgid "Logitech Cordless Freedom/Desktop Navigator" msgstr "罗技极光无影手组合/桌面导航器" -#: ../rules/base.xml.in.h:98 +#: rules/base.xml:699 #, fuzzy -#| msgid "Logitech iTouch Cordless Keyboard (model Y-RB6)" msgid "Logitech iTouch Cordless Y-RB6" msgstr "罗技 iTouch 无影手键盘(型号 Y-RB6)" -#: ../rules/base.xml.in.h:99 +#: rules/base.xml:706 #, fuzzy -#| msgid "Logitech Internet Keyboard" msgid "Logitech Internet" msgstr "罗技网际键盘" -#: ../rules/base.xml.in.h:100 +#: rules/base.xml:713 msgid "Logitech iTouch" msgstr "罗技 iTouch" -#: ../rules/base.xml.in.h:101 +#: rules/base.xml:720 #, fuzzy -#| msgid "Logitech Internet Navigator Keyboard" msgid "Logitech Internet Navigator" msgstr "罗技网际导航键盘" -#: ../rules/base.xml.in.h:102 +#: rules/base.xml:727 msgid "Logitech Cordless Desktop EX110" msgstr "罗技无影手 EX110" -#: ../rules/base.xml.in.h:103 +#: rules/base.xml:734 #, fuzzy msgid "Logitech iTouch Internet Navigator SE" msgstr "罗技网际导航键盘" -#: ../rules/base.xml.in.h:104 +#: rules/base.xml:741 #, fuzzy msgid "Logitech iTouch Internet Navigator SE USB" msgstr "罗技网际导航键盘" -#: ../rules/base.xml.in.h:105 +#: rules/base.xml:748 #, fuzzy -#| msgid "Logitech Ultra-X Keyboard" msgid "Logitech Ultra-X" msgstr "罗技 Ultra-X 键盘" -#: ../rules/base.xml.in.h:106 +#: rules/base.xml:755 #, fuzzy msgid "Logitech Ultra-X Cordless Media Desktop" msgstr "罗技无影手高级版" -#: ../rules/base.xml.in.h:107 +#: rules/base.xml:762 #, fuzzy msgid "Logitech diNovo" msgstr "罗技网际键盘" -#: ../rules/base.xml.in.h:108 +#: rules/base.xml:769 #, fuzzy msgid "Logitech diNovo Edge" msgstr "罗技网际键盘" -#: ../rules/base.xml.in.h:109 +#: rules/base.xml:776 msgid "Memorex MX1998" msgstr "Memorex MX1998" -#: ../rules/base.xml.in.h:110 +#: rules/base.xml:783 #, fuzzy -#| msgid "Memorex MX2500 EZ-Access Keyboard" msgid "Memorex MX2500 EZ-Access" msgstr "Memorex MX2500 EZ-Access 键盘" -#: ../rules/base.xml.in.h:111 +#: rules/base.xml:790 msgid "Memorex MX2750" msgstr "Memorex MX2750" -#: ../rules/base.xml.in.h:112 +#: rules/base.xml:797 #, fuzzy msgid "Microsoft Natural Ergonomic 4000" msgstr "微软自然键盘增强版 OEM" -#: ../rules/base.xml.in.h:113 +#: rules/base.xml:804 #, fuzzy msgid "Microsoft Natural Wireless Ergonomic 7000" msgstr "微软自然键盘增强版 OEM" -#: ../rules/base.xml.in.h:114 +#: rules/base.xml:811 msgid "Microsoft Internet" msgstr "微软网际" -#: ../rules/base.xml.in.h:115 +#: rules/base.xml:818 #, fuzzy -#| msgid "Microsoft Natural Keyboard Pro OEM" msgid "Microsoft Natural Pro/Internet Pro" msgstr "微软自然键盘增强版 OEM" -#: ../rules/base.xml.in.h:116 +#: rules/base.xml:825 #, fuzzy -#| msgid "Microsoft Natural Keyboard Pro USB / Microsoft Internet Keyboard Pro" msgid "Microsoft Natural Pro USB/Internet Pro" msgstr "微软自然键盘专业版 USB/微软网际键盘专业版" -#: ../rules/base.xml.in.h:117 +#: rules/base.xml:832 #, fuzzy -#| msgid "Microsoft Natural Keyboard Pro OEM" msgid "Microsoft Natural Pro OEM" msgstr "微软自然键盘增强版 OEM" -#: ../rules/base.xml.in.h:118 +#: rules/base.xml:839 #, fuzzy -#| msgid "ViewSonic KU-306 Internet Keyboard" msgid "ViewSonic KU-306 Internet" msgstr "优派 KU-306 互联网键盘" -#: ../rules/base.xml.in.h:119 +#: rules/base.xml:846 #, fuzzy -#| msgid "Microsoft Internet Keyboard Pro, Swedish" msgid "Microsoft Internet Pro (Swedish)" msgstr "微软网际键盘增强版,瑞典" -#: ../rules/base.xml.in.h:120 +#: rules/base.xml:853 msgid "Microsoft Office Keyboard" msgstr "微软 Office 键盘" -#: ../rules/base.xml.in.h:121 +#: rules/base.xml:860 #, fuzzy -#| msgid "Microsoft Wireless Multimedia Keyboard 1.0A" msgid "Microsoft Wireless Multimedia 1.0A" msgstr "微软无线多媒体键盘 1.0A" -#: ../rules/base.xml.in.h:122 +#: rules/base.xml:867 #, fuzzy -#| msgid "Microsoft Natural" msgid "Microsoft Natural Elite" msgstr "微软自然键盘" -#: ../rules/base.xml.in.h:123 +#: rules/base.xml:874 #, fuzzy -#| msgid "Microsoft Comfort Curve Keyboard 2000" msgid "Microsoft Comfort Curve 2000" msgstr "微软舒适曲线键盘 2000" -#: ../rules/base.xml.in.h:124 +#: rules/base.xml:881 msgid "Ortek Multimedia/Internet MCK-800" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:125 +#: rules/base.xml:888 #, fuzzy -#| msgid "Propeller Voyager (KTEZ-1000)" msgid "Propeller Voyager KTEZ-1000" msgstr "Propeller Voyager (KTEZ-1000)" -#: ../rules/base.xml.in.h:126 +#: rules/base.xml:895 msgid "QTronix Scorpius 98N+" msgstr "QTronix Scorpius 98N+" -#: ../rules/base.xml.in.h:127 +#: rules/base.xml:902 msgid "Samsung SDM 4500P" msgstr "三星 SDM 4500P" -#: ../rules/base.xml.in.h:128 +#: rules/base.xml:909 msgid "Samsung SDM 4510P" msgstr "三星 SDM 4510P" -#: ../rules/base.xml.in.h:129 +#: rules/base.xml:916 msgid "Sanwa Supply SKB-KG3" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:130 +#: rules/base.xml:923 #, fuzzy -#| msgid "SK-1300" msgid "NEC SK-1300" msgstr "SK-1300" -#: ../rules/base.xml.in.h:131 +#: rules/base.xml:930 #, fuzzy -#| msgid "SK-2500" msgid "NEC SK-2500" msgstr "SK-2500" -#: ../rules/base.xml.in.h:132 +#: rules/base.xml:937 #, fuzzy -#| msgid "SK-6200" msgid "NEC SK-6200" msgstr "SK-6200" -#: ../rules/base.xml.in.h:133 +#: rules/base.xml:944 #, fuzzy -#| msgid "SK-7100" msgid "NEC SK-7100" msgstr "SK-7100" -#: ../rules/base.xml.in.h:134 +#: rules/base.xml:951 #, fuzzy msgid "Super Power Multimedia" msgstr "惠普 SK-2501 多媒体键盘" -#: ../rules/base.xml.in.h:135 +#: rules/base.xml:958 msgid "SVEN Ergonomic 2500" msgstr "SVEN Ergonomic 2500" -#: ../rules/base.xml.in.h:136 +#: rules/base.xml:965 msgid "SVEN Slim 303" msgstr "SVEN Slim 303" -#: ../rules/base.xml.in.h:137 +#: rules/base.xml:972 #, fuzzy -#| msgid "Symplon PaceBook (tablet PC)" msgid "Symplon PaceBook tablet" msgstr "Symplon PaceBook(平板电脑)" -#: ../rules/base.xml.in.h:138 +#: rules/base.xml:979 msgid "Toshiba Satellite S3000" msgstr "东芝 Satellite S3000" -#: ../rules/base.xml.in.h:139 +#: rules/base.xml:986 msgid "Trust Wireless Classic" msgstr "Trust 无线经典" -#: ../rules/base.xml.in.h:140 +#: rules/base.xml:993 #, fuzzy -#| msgid "Trust Direct Access Keyboard" msgid "Trust Direct Access" msgstr "Trust Direct Access 键盘" -#: ../rules/base.xml.in.h:141 +#: rules/base.xml:1000 msgid "Trust Slimline" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:142 +#: rules/base.xml:1007 msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2020" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:143 +#: rules/base.xml:1014 msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 PS2" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:144 +#: rules/base.xml:1021 msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:145 +#: rules/base.xml:1028 msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (102/105:EU mode)" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:146 +#: rules/base.xml:1035 msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (106:JP mode)" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:147 +#: rules/base.xml:1042 msgid "Yahoo! Internet" msgstr "雅虎网际" -#: ../rules/base.xml.in.h:148 +#: rules/base.xml:1049 msgid "MacBook/MacBook Pro" msgstr "MacBook/MacBook Pro" -#: ../rules/base.xml.in.h:149 +#: rules/base.xml:1056 #, fuzzy -#| msgid "MacBook/MacBook Pro (Intl)" msgid "MacBook/MacBook Pro (intl.)" msgstr "MacBook/MacBook Pro (Intl)" -#: ../rules/base.xml.in.h:150 +#: rules/base.xml:1063 msgid "Macintosh" msgstr "Macintosh" -#: ../rules/base.xml.in.h:151 +#: rules/base.xml:1070 msgid "Macintosh Old" msgstr "传统 Macintosh" -#: ../rules/base.xml.in.h:152 +#: rules/base.xml:1077 msgid "Happy Hacking for Mac" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:153 +#: rules/base.xml:1084 msgid "Acer C300" msgstr "宏碁 C300" -#: ../rules/base.xml.in.h:154 +#: rules/base.xml:1091 msgid "Acer Ferrari 4000" msgstr "宏碁法拉利 4000" -#: ../rules/base.xml.in.h:155 +#: rules/base.xml:1098 msgid "Acer laptop" msgstr "宏碁笔记本电脑" -#: ../rules/base.xml.in.h:156 +#: rules/base.xml:1105 msgid "Asus laptop" msgstr "华硕笔记本电脑" -#: ../rules/base.xml.in.h:157 +#: rules/base.xml:1112 msgid "Apple" msgstr "苹果" -#: ../rules/base.xml.in.h:158 +#: rules/base.xml:1119 msgid "Apple laptop" msgstr "苹果笔记本电脑" -#: ../rules/base.xml.in.h:159 +#: rules/base.xml:1126 msgid "Apple Aluminium (ANSI)" msgstr "苹果铝(ANSI)" -#: ../rules/base.xml.in.h:160 +#: rules/base.xml:1133 msgid "Apple Aluminium (ISO)" msgstr "苹果铝(ISO)" -#: ../rules/base.xml.in.h:161 +#: rules/base.xml:1140 msgid "Apple Aluminium (JIS)" msgstr "苹果铝(JIS)" -#: ../rules/base.xml.in.h:162 +#: rules/base.xml:1147 msgid "Silvercrest Multimedia Wireless" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:163 +#: rules/base.xml:1154 msgid "eMachines m6800 laptop" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:164 +#: rules/base.xml:1161 msgid "BenQ X-Touch" msgstr "明基 X-Touch" -#: ../rules/base.xml.in.h:165 +#: rules/base.xml:1168 msgid "BenQ X-Touch 730" msgstr "明基 X-Touch 730" -#: ../rules/base.xml.in.h:166 +#: rules/base.xml:1175 msgid "BenQ X-Touch 800" msgstr "明基 X-Touch 800" -#: ../rules/base.xml.in.h:167 +#: rules/base.xml:1182 msgid "Happy Hacking" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:168 +#: rules/base.xml:1189 msgid "Classmate PC" msgstr "Classmate PC" -#: ../rules/base.xml.in.h:169 +#: rules/base.xml:1196 msgid "OLPC" msgstr "OLPC" -#: ../rules/base.xml.in.h:170 +#: rules/base.xml:1203 #, fuzzy -#| msgid "Sun Type 5/6" msgid "Sun Type 7 USB" msgstr "Sun Type 5/6" -#: ../rules/base.xml.in.h:171 +#: rules/base.xml:1210 msgid "Sun Type 7 USB (European)" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:172 +#: rules/base.xml:1217 msgid "Sun Type 7 USB (Unix)" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:173 +#: rules/base.xml:1224 msgid "Sun Type 7 USB (Japanese)/Japanese 106-key" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:174 +#: rules/base.xml:1231 #, fuzzy -#| msgid "Sun Type 5/6" msgid "Sun Type 6/7 USB" msgstr "Sun Type 5/6" -#: ../rules/base.xml.in.h:175 +#: rules/base.xml:1238 msgid "Sun Type 6/7 USB (European)" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:176 +#: rules/base.xml:1245 #, fuzzy -#| msgid "Sun Type 5/6" msgid "Sun Type 6 USB (Unix)" msgstr "Sun Type 5/6" -#: ../rules/base.xml.in.h:177 +#: rules/base.xml:1252 msgid "Sun Type 6 USB (Japanese)" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:178 +#: rules/base.xml:1259 #, fuzzy -#| msgid "Sun Type 5/6" msgid "Sun Type 6 (Japanese)" msgstr "Sun Type 5/6" -#: ../rules/base.xml.in.h:179 +#: rules/base.xml:1266 msgid "Targa Visionary 811" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:180 +#: rules/base.xml:1273 msgid "Unitek KB-1925" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:181 +#: rules/base.xml:1280 msgid "FL90" msgstr "FL90" -#: ../rules/base.xml.in.h:182 +#: rules/base.xml:1287 msgid "Creative Desktop Wireless 7000" msgstr "创新台式机无限键盘 7000" -#: ../rules/base.xml.in.h:183 +#: rules/base.xml:1294 msgid "Htc Dream phone" msgstr "Htc Dream 电话(Google G1)" -#: ../rules/base.xml.in.h:184 +#: rules/base.xml:1301 #, fuzzy -#| msgid "SVEN Ergonomic 2500" msgid "Truly Ergonomic 227" msgstr "SVEN Ergonomic 2500" -#: ../rules/base.xml.in.h:185 +#: rules/base.xml:1308 #, fuzzy -#| msgid "SVEN Ergonomic 2500" msgid "Truly Ergonomic 229" msgstr "SVEN Ergonomic 2500" -#: ../rules/base.xml.in.h:186 +#: rules/base.xml:1315 msgid "SteelSeries Apex 300 (Apex RAW)" msgstr "" +#: rules/base.xml:1322 +msgid "Chromebook" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:1329 +msgid "Truly Ergonomic Computer Keyboard Model 227 (Wide Alt keys)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:1336 +msgid "" +"Truly Ergonomic Computer Keyboard Model 229 (Standard sized Alt keys, " +"additional Super and Menu key)" +msgstr "" + +#. Keyboard indicator for English layouts +#. Keyboard indicator for Australian layouts #. Keyboard indicator for English layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:188 ../rules/base.extras.xml.in.h:61 +#: rules/base.xml:1346 rules/base.xml:1732 rules/base.xml:2263 +#: rules/base.xml:2690 rules/base.xml:3285 rules/base.xml:5469 +#: rules/base.xml:5716 rules/base.xml:5759 rules/base.xml:5904 +#: rules/base.xml:5915 rules/base.extras.xml:337 rules/base.extras.xml:1120 msgid "en" msgstr "en" -#: ../rules/base.xml.in.h:189 ../rules/base.extras.xml.in.h:62 +#: rules/base.xml:1347 rules/base.extras.xml:338 msgid "English (US)" msgstr "英语(美国)" #. Keyboard indicator for Cherokee layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:191 +#: rules/base.xml:1357 msgid "chr" msgstr "chr" -#: ../rules/base.xml.in.h:192 +#: rules/base.xml:1358 msgid "Cherokee" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:193 +#: rules/base.xml:1367 #, fuzzy -#| msgid "English (US, with euro on 5)" msgid "English (US, euro on 5)" msgstr "英语(美国,5 键上是欧元符号)" -#: ../rules/base.xml.in.h:194 +#: rules/base.xml:1373 #, fuzzy -#| msgid "English (US, international with dead keys)" msgid "English (US, intl., with dead keys)" msgstr "英语(美国,国际,有死键)" -#: ../rules/base.xml.in.h:195 +#: rules/base.xml:1379 #, fuzzy -#| msgid "English (UK, Macintosh)" msgid "English (US, alt. intl.)" msgstr "英语(英国,Mac)" -#: ../rules/base.xml.in.h:196 +#: rules/base.xml:1385 msgid "English (Colemak)" msgstr "英语(阔码键盘)" -#: ../rules/base.xml.in.h:197 +#: rules/base.xml:1391 msgid "English (Dvorak)" msgstr "英语(Dvorak 布局)" -#: ../rules/base.xml.in.h:198 +#: rules/base.xml:1397 msgid "English (Dvorak, intl., with dead keys)" msgstr "英语(Dvorak 布局,国际,带死键)" -#: ../rules/base.xml.in.h:199 +#: rules/base.xml:1403 #, fuzzy -#| msgid "English (Dvorak)" msgid "English (Dvorak, alt. intl.)" msgstr "英语(Dvorak布局)" -#: ../rules/base.xml.in.h:200 +#: rules/base.xml:1409 msgid "English (Dvorak, left-handed)" msgstr "英语(左手 Dvorak 布局)" -#: ../rules/base.xml.in.h:201 +#: rules/base.xml:1415 msgid "English (Dvorak, right-handed)" msgstr "英语(右手 Dvorak 布局)" -#: ../rules/base.xml.in.h:202 +#: rules/base.xml:1421 msgid "English (classic Dvorak)" msgstr "英语(经典 Dvorak 布局)" -#: ../rules/base.xml.in.h:203 +#: rules/base.xml:1427 msgid "English (programmer Dvorak)" msgstr "英语(适合程序员的 Dvorak 布局)" #. Keyboard indicator for Russian layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:205 ../rules/base.extras.xml.in.h:35 +#: rules/base.xml:1434 rules/base.xml:2843 rules/base.xml:3411 +#: rules/base.xml:3549 rules/base.xml:3969 rules/base.xml:4442 +#: rules/base.xml:4562 rules/base.xml:4962 rules/base.xml:4973 +#: rules/base.extras.xml:177 rules/base.extras.xml:188 +#: rules/base.extras.xml:542 rules/base.extras.xml:558 +#: rules/base.extras.xml:588 msgid "ru" msgstr "ru" -#: ../rules/base.xml.in.h:206 +#: rules/base.xml:1435 msgid "Russian (US, phonetic)" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:207 +#: rules/base.xml:1444 msgid "English (Macintosh)" msgstr "英语(Macintosh)" -#: ../rules/base.xml.in.h:208 +#: rules/base.xml:1450 #, fuzzy -#| msgid "English (UK, international with dead keys)" msgid "English (intl., with AltGr dead keys)" msgstr "英语(英国,带死键的国际布局)" -#: ../rules/base.xml.in.h:209 +#: rules/base.xml:1461 msgid "English (the divide/multiply keys toggle the layout)" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:210 +#: rules/base.xml:1467 msgid "Serbo-Croatian (US)" msgstr "塞尔维亚-克罗地亚语(美国键盘)" -#: ../rules/base.xml.in.h:211 +#: rules/base.xml:1480 #, fuzzy -#| msgid "English (Dvorak)" msgid "English (Workman)" msgstr "英语(Dvorak布局)" -#: ../rules/base.xml.in.h:212 +#: rules/base.xml:1486 #, fuzzy -#| msgid "English (Dvorak international with dead keys)" msgid "English (Workman, intl., with dead keys)" msgstr "英语(Dvorak,国际,有死键)" +#. Keyboard indicator for Afghani layouts #. Keyboard indicator for Persian layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:214 ../rules/base.extras.xml.in.h:43 +#: rules/base.xml:1495 rules/base.xml:1536 rules/base.xml:2972 +#: rules/base.extras.xml:226 msgid "fa" msgstr "fa" -#: ../rules/base.xml.in.h:215 +#: rules/base.xml:1496 msgid "Afghani" msgstr "阿富汗" #. Keyboard indicator for Pashto layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:217 +#: rules/base.xml:1503 rules/base.xml:1525 msgid "ps" msgstr "ps" -#: ../rules/base.xml.in.h:218 +#: rules/base.xml:1504 msgid "Pashto" msgstr "" #. Keyboard indicator for Uzbek layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:220 +#: rules/base.xml:1514 rules/base.xml:1544 rules/base.xml:5535 msgid "uz" msgstr "uz" -#: ../rules/base.xml.in.h:221 +#: rules/base.xml:1515 msgid "Uzbek (Afghanistan)" msgstr "乌兹别克语(阿富汗)" -#: ../rules/base.xml.in.h:222 +#: rules/base.xml:1526 msgid "Pashto (Afghanistan, OLPC)" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:223 +#: rules/base.xml:1537 msgid "Persian (Afghanistan, Dari OLPC)" msgstr "波斯语(阿富汗,Dari OLPC)" -#: ../rules/base.xml.in.h:224 +#: rules/base.xml:1545 msgid "Uzbek (Afghanistan, OLPC)" msgstr "乌兹别克语(阿富汗,OLPC)" #. Keyboard indicator for Arabic layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:226 ../rules/base.extras.xml.in.h:106 +#. Keyboard indicator for Iraqi layouts +#. Keyboard indicator for Arabic layouts +#: rules/base.xml:1557 rules/base.xml:2406 rules/base.xml:2419 +#: rules/base.xml:3035 rules/base.xml:5116 rules/base.xml:5680 +#: rules/base.extras.xml:704 msgid "ar" msgstr "ar" -#: ../rules/base.xml.in.h:227 ../rules/base.extras.xml.in.h:107 +#: rules/base.xml:1558 rules/base.extras.xml:705 msgid "Arabic" msgstr "阿拉伯语" -#: ../rules/base.xml.in.h:228 +#: rules/base.xml:1588 #, fuzzy -#| msgid "Arabic (Syria)" msgid "Arabic (AZERTY)" msgstr "阿拉伯语(叙利亚)" -#: ../rules/base.xml.in.h:229 +#: rules/base.xml:1594 #, fuzzy -#| msgid "Arabic (digits)" msgid "Arabic (AZERTY/digits)" msgstr "阿拉伯语(数字)" -#: ../rules/base.xml.in.h:230 +#: rules/base.xml:1600 msgid "Arabic (digits)" msgstr "阿拉伯语(数字)" -#: ../rules/base.xml.in.h:231 +#: rules/base.xml:1606 msgid "Arabic (QWERTY)" msgstr "阿拉伯语(QWERTY 布局)" -#: ../rules/base.xml.in.h:232 +#: rules/base.xml:1612 msgid "Arabic (qwerty/digits)" msgstr "阿拉伯语(qwerty/数字)" -#: ../rules/base.xml.in.h:233 +#: rules/base.xml:1618 msgid "Arabic (Buckwalter)" msgstr "阿拉伯语(Buckwalter)" -#: ../rules/base.xml.in.h:234 +#: rules/base.xml:1624 #, fuzzy -#| msgid "Arabic (Pakistan)" msgid "Arabic (OLPC)" msgstr "阿拉伯语(巴基斯坦)" -#: ../rules/base.xml.in.h:235 +#: rules/base.xml:1630 msgid "Arabic (Macintosh)" msgstr "阿拉伯语(Mac)" #. Keyboard indicator for Albanian layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:237 +#: rules/base.xml:1639 msgid "sq" msgstr "sq" -#: ../rules/base.xml.in.h:238 +#: rules/base.xml:1640 msgid "Albanian" msgstr "阿尔巴尼亚" -#: ../rules/base.xml.in.h:239 +#: rules/base.xml:1649 #, fuzzy -#| msgid "Albanian" msgid "Albanian (Plisi)" msgstr "阿尔巴尼亚" #. Keyboard indicator for Armenian layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:241 ../rules/base.extras.xml.in.h:100 +#: rules/base.xml:1658 rules/base.extras.xml:665 msgid "hy" msgstr "hy" -#: ../rules/base.xml.in.h:242 ../rules/base.extras.xml.in.h:101 +#: rules/base.xml:1659 rules/base.extras.xml:666 msgid "Armenian" msgstr "亚美尼亚语" -#: ../rules/base.xml.in.h:243 +#: rules/base.xml:1668 msgid "Armenian (phonetic)" msgstr "亚美尼亚语(音标)" -#: ../rules/base.xml.in.h:244 +#: rules/base.xml:1674 #, fuzzy -#| msgid "Armenian (phonetic)" msgid "Armenian (alt. phonetic)" msgstr "亚美尼亚语(音标)" -#: ../rules/base.xml.in.h:245 +#: rules/base.xml:1680 #, fuzzy msgid "Armenian (eastern)" msgstr "亚美尼亚" -#: ../rules/base.xml.in.h:246 +#: rules/base.xml:1686 #, fuzzy msgid "Armenian (western)" msgstr "亚美尼亚" -#: ../rules/base.xml.in.h:247 +#: rules/base.xml:1692 #, fuzzy msgid "Armenian (alt. eastern)" msgstr "亚美尼亚" #. Keyboard indicator for German layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:249 ../rules/base.extras.xml.in.h:22 +#: rules/base.xml:1701 rules/base.xml:3433 rules/base.xml:5028 +#: rules/base.xml:5046 rules/base.xml:5054 rules/base.xml:5106 +#: rules/base.extras.xml:95 rules/base.extras.xml:1069 msgid "de" msgstr "de" -#: ../rules/base.xml.in.h:250 +#: rules/base.xml:1702 msgid "German (Austria)" msgstr "德语(奥地利)" -#: ../rules/base.xml.in.h:251 +#: rules/base.xml:1711 #, fuzzy -#| msgid "German (Austria, Sun dead keys)" msgid "German (Austria, no dead keys)" msgstr "德语(奥地利,Sun 死键)" -#: ../rules/base.xml.in.h:252 +#: rules/base.xml:1717 #, fuzzy -#| msgid "German (Austria, Sun dead keys)" msgid "German (Austria, with Sun dead keys)" msgstr "德语(奥地利,Sun 死键)" -#: ../rules/base.xml.in.h:253 +#: rules/base.xml:1723 #, fuzzy msgid "German (Austria, Macintosh)" msgstr "德语(奥地利,Mac)" -#: ../rules/base.xml.in.h:254 +#: rules/base.xml:1733 #, fuzzy -#| msgid "English (South Africa)" msgid "English (Australian)" msgstr "英语(南非)" #. Keyboard indicator for Azerbaijani layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:256 +#: rules/base.xml:1743 msgid "az" msgstr "az" -#: ../rules/base.xml.in.h:257 +#: rules/base.xml:1744 msgid "Azerbaijani" msgstr "阿塞拜疆语" -#: ../rules/base.xml.in.h:258 +#: rules/base.xml:1753 msgid "Azerbaijani (Cyrillic)" msgstr "阿塞拜疆语(西里尔)" #. Keyboard indicator for Belarusian layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:260 +#: rules/base.xml:1762 msgid "by" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:261 +#: rules/base.xml:1763 msgid "Belarusian" msgstr "白俄罗斯语" -#: ../rules/base.xml.in.h:262 +#: rules/base.xml:1772 msgid "Belarusian (legacy)" msgstr "白俄罗斯语(的)" -#: ../rules/base.xml.in.h:263 +#: rules/base.xml:1778 msgid "Belarusian (Latin)" msgstr "白俄罗斯语(拉丁)" #. Keyboard indicator for Belgian layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:265 ../rules/base.extras.xml.in.h:112 +#: rules/base.xml:1787 rules/base.extras.xml:737 msgid "be" msgstr "be" -#: ../rules/base.xml.in.h:266 ../rules/base.extras.xml.in.h:113 +#: rules/base.xml:1788 rules/base.extras.xml:738 msgid "Belgian" msgstr "比利时语" -#: ../rules/base.xml.in.h:267 +#: rules/base.xml:1799 #, fuzzy -#| msgid "Belgian (alternative)" msgid "Belgian (alt.)" msgstr "比利时语(替代)" -#: ../rules/base.xml.in.h:268 +#: rules/base.xml:1805 #, fuzzy -#| msgid "Belgian (alternative, latin-9 only)" msgid "Belgian (alt., Latin-9 only)" msgstr "比利时语(替代,只包含拉丁-9 字符)" -#: ../rules/base.xml.in.h:269 +#: rules/base.xml:1811 #, fuzzy -#| msgid "Belgian (Sun dead keys)" msgid "Belgian (alt., with Sun dead keys)" msgstr "比利时语(Sun 死键)" -#: ../rules/base.xml.in.h:270 +#: rules/base.xml:1817 #, fuzzy -#| msgid "Belgian (alternative)" msgid "Belgian (alt. ISO)" msgstr "比利时语(替代)" -#: ../rules/base.xml.in.h:271 +#: rules/base.xml:1823 #, fuzzy -#| msgid "Belgian (Sun dead keys)" msgid "Belgian (no dead keys)" msgstr "比利时语(Sun 死键)" -#: ../rules/base.xml.in.h:272 +#: rules/base.xml:1829 #, fuzzy -#| msgid "Belgian (Sun dead keys)" msgid "Belgian (with Sun dead keys)" msgstr "比利时语(Sun 死键)" -#: ../rules/base.xml.in.h:273 +#: rules/base.xml:1835 #, fuzzy -#| msgid "Belgian (Wang model 724 azerty)" msgid "Belgian (Wang 724 AZERTY)" msgstr "比利时语(王安 724 型 azerty)" #. Keyboard indicator for Bangla layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:275 +#: rules/base.xml:1844 rules/base.xml:1873 rules/base.xml:1886 msgid "bn" msgstr "bn" -#: ../rules/base.xml.in.h:276 +#: rules/base.xml:1845 msgid "Bangla" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:277 +#: rules/base.xml:1856 msgid "Bangla (Probhat)" msgstr "" #. Keyboard indicator for Indian layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:279 +#: rules/base.xml:1865 msgid "in" msgstr "in" -#: ../rules/base.xml.in.h:280 +#: rules/base.xml:1866 msgid "Indian" msgstr "印地语" -#: ../rules/base.xml.in.h:281 +#: rules/base.xml:1874 msgid "Bangla (India)" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:282 +#: rules/base.xml:1887 msgid "Bangla (India, Probhat)" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:283 +#: rules/base.xml:1898 msgid "Bangla (India, Baishakhi)" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:284 +#: rules/base.xml:1909 msgid "Bangla (India, Bornona)" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:285 +#: rules/base.xml:1920 msgid "Bangla (India, Uni Gitanjali)" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:286 +#: rules/base.xml:1931 msgid "Bangla (India, Baishakhi Inscript)" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:287 +#: rules/base.xml:1942 msgid "Manipuri (Eeyek)" msgstr "" #. Keyboard indicator for Gujarati layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:289 +#: rules/base.xml:1952 msgid "gu" msgstr "gu" -#: ../rules/base.xml.in.h:290 +#: rules/base.xml:1953 msgid "Gujarati" msgstr "古吉拉特" #. Keyboard indicator for Punjabi layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:292 +#: rules/base.xml:1963 rules/base.xml:1974 msgid "pa" msgstr "pa" -#: ../rules/base.xml.in.h:293 +#: rules/base.xml:1964 #, fuzzy msgid "Punjabi (Gurmukhi)" msgstr "旁遮普" -#: ../rules/base.xml.in.h:294 +#: rules/base.xml:1975 msgid "Punjabi (Gurmukhi Jhelum)" msgstr "" #. Keyboard indicator for Kannada layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:296 +#: rules/base.xml:1985 rules/base.xml:1996 msgid "kn" msgstr "kn" -#: ../rules/base.xml.in.h:297 +#: rules/base.xml:1986 msgid "Kannada" msgstr "埃纳德" -#: ../rules/base.xml.in.h:298 +#: rules/base.xml:1997 #, fuzzy msgid "Kannada (KaGaPa phonetic)" msgstr "叙利亚(音标)" #. Keyboard indicator for Malayalam layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:300 +#: rules/base.xml:2018 rules/base.xml:2029 rules/base.xml:2040 msgid "ml" msgstr "ml" -#: ../rules/base.xml.in.h:301 +#: rules/base.xml:2019 msgid "Malayalam" msgstr "马来西亚" -#: ../rules/base.xml.in.h:302 +#: rules/base.xml:2030 #, fuzzy msgid "Malayalam (Lalitha)" msgstr "马拉雅拉姆语()" -#: ../rules/base.xml.in.h:303 +#: rules/base.xml:2041 msgid "Malayalam (enhanced Inscript, with rupee)" msgstr "" #. Keyboard indicator for Oriya layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:305 +#: rules/base.xml:2051 msgid "or" msgstr "or" -#: ../rules/base.xml.in.h:306 +#: rules/base.xml:2052 msgid "Oriya" msgstr "Oriya" #. Keyboard indicator for Ol Chiki layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:308 +#: rules/base.xml:2064 msgid "sat" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:309 +#: rules/base.xml:2065 msgid "Ol Chiki" msgstr "" #. Keyboard indicator for Tamil layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:311 +#: rules/base.xml:2076 rules/base.xml:2087 rules/base.xml:2098 +#: rules/base.xml:2109 rules/base.xml:2120 rules/base.xml:5208 msgid "ta" msgstr "ta" -#: ../rules/base.xml.in.h:312 +#: rules/base.xml:2077 msgid "Tamil (TamilNet '99)" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:313 +#: rules/base.xml:2088 msgid "Tamil (TamilNet '99 with Tamil numerals)" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:314 +#: rules/base.xml:2099 msgid "Tamil (TamilNet '99, TAB encoding)" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:315 +#: rules/base.xml:2110 msgid "Tamil (TamilNet '99, TSCII encoding)" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:316 +#: rules/base.xml:2121 #, fuzzy -#| msgid "Tamil (Unicode)" msgid "Tamil (Inscript)" msgstr "泰米尔语(Unicode)" #. Keyboard indicator for Telugu layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:318 +#: rules/base.xml:2131 rules/base.xml:2142 rules/base.xml:2153 msgid "te" msgstr "te" -#: ../rules/base.xml.in.h:319 +#: rules/base.xml:2132 msgid "Telugu" msgstr "泰卢固" -#: ../rules/base.xml.in.h:320 +#: rules/base.xml:2143 #, fuzzy -#| msgid "Urdu (phonetic)" msgid "Telugu (KaGaPa phonetic)" msgstr "乌尔都语(音标)" -#: ../rules/base.xml.in.h:321 +#: rules/base.xml:2154 msgid "Telugu (Sarala)" msgstr "" #. Keyboard indicator for Urdu layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:323 +#: rules/base.xml:2175 rules/base.xml:2186 rules/base.xml:2197 +#: rules/base.xml:5658 msgid "ur" msgstr "ur" -#: ../rules/base.xml.in.h:324 +#: rules/base.xml:2176 msgid "Urdu (phonetic)" msgstr "乌尔都语(音标)" -#: ../rules/base.xml.in.h:325 +#: rules/base.xml:2187 #, fuzzy -#| msgid "Urdu (phonetic)" msgid "Urdu (alt. phonetic)" msgstr "乌尔都语(音标)" -#: ../rules/base.xml.in.h:326 +#: rules/base.xml:2198 #, fuzzy -#| msgid "Ukrainian (WinKeys)" msgid "Urdu (Win keys)" msgstr "乌克兰语(Win 键)" #. Keyboard indicator for Hindi layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:328 +#: rules/base.xml:2208 rules/base.xml:2219 rules/base.xml:2230 msgid "hi" msgstr "hi" -#: ../rules/base.xml.in.h:329 +#: rules/base.xml:2209 msgid "Hindi (Bolnagri)" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:330 +#: rules/base.xml:2220 #, fuzzy msgid "Hindi (Wx)" msgstr "印地" -#: ../rules/base.xml.in.h:331 +#: rules/base.xml:2231 #, fuzzy msgid "Hindi (KaGaPa phonetic)" msgstr "叙利亚(音标)" #. Keyboard indicator for Sanskrit layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:333 +#: rules/base.xml:2241 msgid "sa" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:334 +#: rules/base.xml:2242 #, fuzzy -#| msgid "Syriac (phonetic)" msgid "Sanskrit (KaGaPa phonetic)" msgstr "叙利亚语(音标)" #. Keyboard indicator for Marathi layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:336 +#: rules/base.xml:2252 msgid "mr" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:337 +#: rules/base.xml:2253 #, fuzzy -#| msgid "Ukrainian (phonetic)" msgid "Marathi (KaGaPa phonetic)" msgstr "乌克兰语(音标)" -#: ../rules/base.xml.in.h:338 +#: rules/base.xml:2264 #, fuzzy -#| msgid "English (US, with euro on 5)" msgid "English (India, with rupee)" msgstr "英语(美国,5 键上是欧元符号)" #. Keyboard indicator for Bosnian layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:340 +#: rules/base.xml:2276 msgid "bs" msgstr "bs" -#: ../rules/base.xml.in.h:341 +#: rules/base.xml:2277 msgid "Bosnian" msgstr "波斯尼亚语" -#: ../rules/base.xml.in.h:342 +#: rules/base.xml:2286 msgid "Bosnian (with guillemets)" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:343 +#: rules/base.xml:2292 #, fuzzy -#| msgid "Bosnian (use Bosnian digraphs)" msgid "Bosnian (with Bosnian digraphs)" msgstr "波斯尼亚语(使用波斯尼亚二重字)" -#: ../rules/base.xml.in.h:344 +#: rules/base.xml:2298 #, fuzzy -#| msgid "Bosnian (US keyboard with Bosnian digraphs)" msgid "Bosnian (US, with Bosnian digraphs)" msgstr "波斯尼亚语(带罗马尼亚二重字的美国键盘)" -#: ../rules/base.xml.in.h:345 +#: rules/base.xml:2304 #, fuzzy -#| msgid "Bosnian (US keyboard with Bosnian letters)" msgid "Bosnian (US, with Bosnian letters)" msgstr "波斯尼亚语(带波斯尼亚字母的美国键盘)" #. Keyboard indicator for Portuguese layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:347 ../rules/base.extras.xml.in.h:115 +#: rules/base.xml:2313 rules/base.xml:4461 rules/base.extras.xml:752 +#: rules/base.extras.xml:979 msgid "pt" msgstr "pt" -#: ../rules/base.xml.in.h:348 ../rules/base.extras.xml.in.h:116 +#: rules/base.xml:2314 rules/base.extras.xml:753 msgid "Portuguese (Brazil)" msgstr "葡萄牙(巴西)" -#: ../rules/base.xml.in.h:349 +#: rules/base.xml:2323 #, fuzzy -#| msgid "Portuguese (Brazil, eliminate dead keys)" msgid "Portuguese (Brazil, no dead keys)" msgstr "葡萄牙语(巴西,除去死键)" -#: ../rules/base.xml.in.h:350 +#: rules/base.xml:2329 msgid "Portuguese (Brazil, Dvorak)" msgstr "葡萄牙语(巴西,Dvorak)" -#: ../rules/base.xml.in.h:351 +#: rules/base.xml:2335 #, fuzzy -#| msgid "Portuguese (Brazil, Dvorak)" msgid "Portuguese (Brazil, Nativo)" msgstr "葡萄牙语(巴西,Dvorak)" -#: ../rules/base.xml.in.h:352 +#: rules/base.xml:2341 #, fuzzy -#| msgid "Portuguese (Brazil, Dvorak)" msgid "Portuguese (Brazil, Nativo for US keyboards)" msgstr "葡萄牙语(巴西,Dvorak)" -#: ../rules/base.xml.in.h:353 +#: rules/base.xml:2347 msgid "Esperanto (Brazil, Nativo)" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:354 +#: rules/base.xml:2356 #, fuzzy -#| msgid "Portuguese (Brazil, Dvorak)" msgid "Portuguese (Brazil, IBM/Lenovo ThinkPad)" msgstr "葡萄牙语(巴西,Dvorak)" #. Keyboard indicator for Bulgarian layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:356 +#: rules/base.xml:2365 msgid "bg" msgstr "bg" -#: ../rules/base.xml.in.h:357 +#: rules/base.xml:2366 msgid "Bulgarian" msgstr "保加利亚" -#: ../rules/base.xml.in.h:358 +#: rules/base.xml:2375 msgid "Bulgarian (traditional phonetic)" msgstr "保加利亚(传统音标)" -#: ../rules/base.xml.in.h:359 +#: rules/base.xml:2381 msgid "Bulgarian (new phonetic)" msgstr "保加利亚(新音标)" -#: ../rules/base.xml.in.h:360 +#: rules/base.xml:2389 msgid "la" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:361 +#: rules/base.xml:2390 #, fuzzy -#| msgid "Belarusian (Latin)" msgid "Berber (Algeria, Latin)" msgstr "白俄罗斯语(拉丁)" #. Keyboard indicator for Berber layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:363 +#: rules/base.xml:2396 rules/base.xml:2438 rules/base.xml:2449 +#: rules/base.xml:2460 rules/base.xml:2471 rules/base.xml:2482 +#: rules/base.xml:2493 msgid "ber" msgstr "ber" -#: ../rules/base.xml.in.h:364 +#: rules/base.xml:2397 msgid "Berber (Algeria, Tifinagh)" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:365 +#: rules/base.xml:2407 #, fuzzy -#| msgid "Arabic (Syria)" msgid "Arabic (Algeria)" msgstr "阿拉伯语(叙利亚)" -#: ../rules/base.xml.in.h:366 +#: rules/base.xml:2420 msgid "Arabic (Morocco)" msgstr "阿拉伯语(摩洛哥)" #. Keyboard indicator for French layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:368 ../rules/base.extras.xml.in.h:15 +#: rules/base.xml:2427 rules/base.xml:2634 rules/base.xml:2645 +#: rules/base.xml:2653 rules/base.xml:2703 rules/base.xml:3158 +#: rules/base.xml:3376 rules/base.xml:5062 rules/base.xml:5073 +#: rules/base.xml:5084 rules/base.xml:5095 rules/base.xml:5893 +#: rules/base.extras.xml:63 rules/base.extras.xml:854 msgid "fr" msgstr "fr" -#: ../rules/base.xml.in.h:369 +#: rules/base.xml:2428 msgid "French (Morocco)" msgstr "法语(摩洛哥)" -#: ../rules/base.xml.in.h:370 +#: rules/base.xml:2439 msgid "Berber (Morocco, Tifinagh)" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:371 +#: rules/base.xml:2450 msgid "Berber (Morocco, Tifinagh alt.)" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:372 +#: rules/base.xml:2461 msgid "Berber (Morocco, Tifinagh alt. phonetic)" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:373 +#: rules/base.xml:2472 msgid "Berber (Morocco, Tifinagh extended)" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:374 +#: rules/base.xml:2483 msgid "Berber (Morocco, Tifinagh phonetic)" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:375 +#: rules/base.xml:2494 msgid "Berber (Morocco, Tifinagh extended phonetic)" msgstr "" #. Keyboard indicator for Cameroon layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:377 ../rules/base.extras.xml.in.h:191 +#: rules/base.xml:2506 rules/base.extras.xml:1202 msgid "cm" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:378 ../rules/base.extras.xml.in.h:192 +#: rules/base.xml:2507 rules/base.extras.xml:1203 #, fuzzy msgid "English (Cameroon)" msgstr "英语(加拿大)" -#: ../rules/base.xml.in.h:379 +#: rules/base.xml:2516 #, fuzzy msgid "French (Cameroon)" msgstr "法语(替代)" -#: ../rules/base.xml.in.h:380 +#: rules/base.xml:2525 msgid "Cameroon Multilingual (QWERTY)" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:381 +#: rules/base.xml:2562 msgid "Cameroon Multilingual (AZERTY)" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:382 +#: rules/base.xml:2599 msgid "Cameroon Multilingual (Dvorak)" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:383 ../rules/base.extras.xml.in.h:193 +#: rules/base.xml:2605 rules/base.extras.xml:1209 msgid "Mmuock" msgstr "" #. Keyboard indicator for Burmese layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:385 +#: rules/base.xml:2614 msgid "my" msgstr "my" -#: ../rules/base.xml.in.h:386 +#: rules/base.xml:2615 msgid "Burmese" msgstr "缅甸" -#: ../rules/base.xml.in.h:387 +#: rules/base.xml:2624 msgid "zg" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:388 +#: rules/base.xml:2625 #, fuzzy -#| msgid "Burmese" msgid "Burmese Zawgyi" msgstr "缅甸" -#: ../rules/base.xml.in.h:389 ../rules/base.extras.xml.in.h:16 +#: rules/base.xml:2635 rules/base.extras.xml:64 msgid "French (Canada)" msgstr "法语(加拿大)" -#: ../rules/base.xml.in.h:390 +#: rules/base.xml:2646 msgid "French (Canada, Dvorak)" msgstr "法语(加拿大,Dvorak)" -#: ../rules/base.xml.in.h:391 +#: rules/base.xml:2654 msgid "French (Canada, legacy)" msgstr "法语(加拿大,传统)" -#: ../rules/base.xml.in.h:392 +#: rules/base.xml:2660 msgid "Canadian Multilingual" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:393 +#: rules/base.xml:2666 msgid "Canadian Multilingual (1st part)" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:394 +#: rules/base.xml:2672 msgid "Canadian Multilingual (2nd part)" msgstr "" #. Keyboard indicator for Inuktikut layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:396 +#: rules/base.xml:2679 msgid "ike" msgstr "ike" -#: ../rules/base.xml.in.h:397 +#: rules/base.xml:2680 msgid "Inuktitut" msgstr "因纽特语" -#: ../rules/base.xml.in.h:398 +#: rules/base.xml:2691 msgid "English (Canada)" msgstr "英语(加拿大)" -#: ../rules/base.xml.in.h:399 +#: rules/base.xml:2704 msgid "French (Democratic Republic of the Congo)" msgstr "法语(刚果民主共和国,刚果(金))" +#. Keyboard indicator for Chinese layouts #. Keyboard indicator for Taiwanese layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:401 +#: rules/base.xml:2715 rules/base.xml:5366 msgid "zh" msgstr "zh" -#: ../rules/base.xml.in.h:402 +#: rules/base.xml:2716 msgid "Chinese" msgstr "汉语" -#: ../rules/base.xml.in.h:403 +#: rules/base.xml:2725 msgid "Tibetan" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:404 +#: rules/base.xml:2734 #, fuzzy msgid "Tibetan (with ASCII numerals)" msgstr "中国(带有 ASCII 数字的藏语键盘)" -#: ../rules/base.xml.in.h:405 +#: rules/base.xml:2743 msgid "ug" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:406 +#: rules/base.xml:2744 msgid "Uyghur" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:407 +#: rules/base.xml:2753 msgid "Hanyu Pinyin (altgr)" msgstr "" #. Keyboard indicator for Croatian layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:409 +#: rules/base.xml:2765 msgid "hr" msgstr "hr" -#: ../rules/base.xml.in.h:410 +#: rules/base.xml:2766 msgid "Croatian" msgstr "克罗地亚" -#: ../rules/base.xml.in.h:411 +#: rules/base.xml:2775 #, fuzzy -#| msgid "Croatian (US keyboard with Croatian letters)" msgid "Croatian (with guillemets)" msgstr "克罗地亚(带罗马尼亚字母的美国键盘)" -#: ../rules/base.xml.in.h:412 +#: rules/base.xml:2781 #, fuzzy msgid "Croatian (with Croatian digraphs)" msgstr "克罗地亚(使用克罗地亚二重字)" -#: ../rules/base.xml.in.h:413 +#: rules/base.xml:2787 #, fuzzy -#| msgid "Croatian (US keyboard with Croatian digraphs)" msgid "Croatian (US, with Croatian digraphs)" msgstr "克罗地亚(带克罗地亚语二重字的美国键盘)" -#: ../rules/base.xml.in.h:414 +#: rules/base.xml:2793 #, fuzzy -#| msgid "Croatian (US keyboard with Croatian letters)" msgid "Croatian (US, with Croatian letters)" msgstr "克罗地亚(带罗马尼亚字母的美国键盘)" #. Keyboard indicator for Chech layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:416 ../rules/base.extras.xml.in.h:118 +#: rules/base.xml:2802 rules/base.extras.xml:767 msgid "cs" msgstr "cs" -#: ../rules/base.xml.in.h:417 ../rules/base.extras.xml.in.h:119 +#: rules/base.xml:2803 rules/base.extras.xml:768 msgid "Czech" msgstr "捷克" -#: ../rules/base.xml.in.h:418 +#: rules/base.xml:2812 msgid "Czech (with <\\|> key)" msgstr "捷克(带 <\\|> 键)" -#: ../rules/base.xml.in.h:419 +#: rules/base.xml:2818 msgid "Czech (QWERTY)" msgstr "捷克语(QWERTY 布局)" -#: ../rules/base.xml.in.h:420 +#: rules/base.xml:2824 #, fuzzy -#| msgid "Slovak (qwerty, extended Backslash)" msgid "Czech (QWERTY, extended backslash)" msgstr "斯洛伐克语(qwerty)" -#: ../rules/base.xml.in.h:421 +#: rules/base.xml:2830 msgid "Czech (UCW, only accented letters)" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:422 +#: rules/base.xml:2836 #, fuzzy -#| msgid "Czech (US Dvorak with CZ UCW support)" msgid "Czech (US, Dvorak, UCW support)" msgstr "捷克(带 CZ UCW 支持的美国Dvorak布局键盘)" -#: ../rules/base.xml.in.h:423 +#: rules/base.xml:2844 msgid "Russian (Czech, phonetic)" msgstr "俄语(捷克,音标)" #. Keyboard indicator for Danish layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:425 ../rules/base.extras.xml.in.h:121 +#: rules/base.xml:2856 rules/base.extras.xml:782 msgid "da" msgstr "da" -#: ../rules/base.xml.in.h:426 ../rules/base.extras.xml.in.h:122 +#: rules/base.xml:2857 rules/base.extras.xml:783 msgid "Danish" msgstr "丹麦语" -#: ../rules/base.xml.in.h:427 +#: rules/base.xml:2866 msgid "Danish (no dead keys)" msgstr "丹麦语(无死键)" -#: ../rules/base.xml.in.h:428 +#: rules/base.xml:2872 msgid "Danish (Win keys)" msgstr "丹麦语(Win 键)" -#: ../rules/base.xml.in.h:429 +#: rules/base.xml:2878 msgid "Danish (Macintosh)" msgstr "丹麦语(Mac)" -#: ../rules/base.xml.in.h:430 +#: rules/base.xml:2884 msgid "Danish (Macintosh, no dead keys)" msgstr "丹麦语(Mac,无死键)" -#: ../rules/base.xml.in.h:431 +#: rules/base.xml:2890 msgid "Danish (Dvorak)" msgstr "丹麦语(Dvorak 布局)" #. Keyboard indicator for Dutch layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:433 ../rules/base.extras.xml.in.h:124 +#: rules/base.xml:2899 rules/base.extras.xml:797 msgid "nl" msgstr "nl" -#: ../rules/base.xml.in.h:434 ../rules/base.extras.xml.in.h:125 +#: rules/base.xml:2900 rules/base.extras.xml:798 msgid "Dutch" msgstr "荷兰语" -#: ../rules/base.xml.in.h:435 +#: rules/base.xml:2909 msgid "Dutch (with Sun dead keys)" msgstr "荷兰语(Sun 死键)" -#: ../rules/base.xml.in.h:436 +#: rules/base.xml:2915 msgid "Dutch (Macintosh)" msgstr "荷兰语(Mac)" -#: ../rules/base.xml.in.h:437 +#: rules/base.xml:2921 msgid "Dutch (standard)" msgstr "荷兰(标准)" #. Keyboard indicator for Dzongkha layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:439 +#: rules/base.xml:2930 msgid "dz" msgstr "dz" -#: ../rules/base.xml.in.h:440 +#: rules/base.xml:2931 msgid "Dzongkha" msgstr "" #. Keyboard indicator for Estonian layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:442 ../rules/base.extras.xml.in.h:127 +#: rules/base.xml:2941 rules/base.extras.xml:812 msgid "et" msgstr "et" -#: ../rules/base.xml.in.h:443 ../rules/base.extras.xml.in.h:128 +#: rules/base.xml:2942 rules/base.extras.xml:813 msgid "Estonian" msgstr "爱沙尼亚" -#: ../rules/base.xml.in.h:444 +#: rules/base.xml:2951 #, fuzzy -#| msgid "Estonian (eliminate dead keys)" msgid "Estonian (no dead keys)" msgstr "爱沙尼亚语(除去死键)" -#: ../rules/base.xml.in.h:445 +#: rules/base.xml:2957 msgid "Estonian (Dvorak)" msgstr "爱沙尼亚(Dvorak)" -#: ../rules/base.xml.in.h:446 +#: rules/base.xml:2963 #, fuzzy -#| msgid "Estonian (US keyboard with Estonian letters)" msgid "Estonian (US, with Estonian letters)" msgstr "爱沙尼亚语(带爱沙尼亚字母的美国键盘)" -#: ../rules/base.xml.in.h:447 ../rules/base.extras.xml.in.h:44 +#: rules/base.xml:2973 rules/base.extras.xml:227 msgid "Persian" msgstr "波斯语" -#: ../rules/base.xml.in.h:448 +#: rules/base.xml:2982 msgid "Persian (with Persian keypad)" msgstr "波斯语(带波斯键盘)" #. Keyboard indicator for Kurdish layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:450 +#: rules/base.xml:2989 rules/base.xml:3000 rules/base.xml:3011 +#: rules/base.xml:3022 rules/base.xml:3047 rules/base.xml:3058 +#: rules/base.xml:3069 rules/base.xml:3080 rules/base.xml:5143 +#: rules/base.xml:5154 rules/base.xml:5165 rules/base.xml:5292 +#: rules/base.xml:5303 rules/base.xml:5314 msgid "ku" msgstr "ku" -#: ../rules/base.xml.in.h:451 +#: rules/base.xml:2990 msgid "Kurdish (Iran, Latin Q)" msgstr "库尔德语(伊朗,拉丁 Q)" -#: ../rules/base.xml.in.h:452 +#: rules/base.xml:3001 msgid "Kurdish (Iran, F)" msgstr "库尔德语(伊朗,F)" -#: ../rules/base.xml.in.h:453 +#: rules/base.xml:3012 msgid "Kurdish (Iran, Latin Alt-Q)" msgstr "库尔德语(伊朗,拉丁 Alt-Q)" -#: ../rules/base.xml.in.h:454 +#: rules/base.xml:3023 msgid "Kurdish (Iran, Arabic-Latin)" msgstr "库尔德语(伊朗,阿拉伯-拉丁)" -#: ../rules/base.xml.in.h:455 +#: rules/base.xml:3036 msgid "Iraqi" msgstr "伊拉克" -#: ../rules/base.xml.in.h:456 +#: rules/base.xml:3048 msgid "Kurdish (Iraq, Latin Q)" msgstr "库尔德语(伊拉克,拉丁 Q)" -#: ../rules/base.xml.in.h:457 +#: rules/base.xml:3059 msgid "Kurdish (Iraq, F)" msgstr "库尔德语(伊拉克,F)" -#: ../rules/base.xml.in.h:458 +#: rules/base.xml:3070 msgid "Kurdish (Iraq, Latin Alt-Q)" msgstr "库尔德语(伊拉克,拉丁 Alt-Q)" -#: ../rules/base.xml.in.h:459 +#: rules/base.xml:3081 msgid "Kurdish (Iraq, Arabic-Latin)" msgstr "库尔德语(伊拉克,阿拉伯-拉丁)" #. Keyboard indicator for Faroese layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:461 +#: rules/base.xml:3093 msgid "fo" msgstr "fo" -#: ../rules/base.xml.in.h:462 +#: rules/base.xml:3094 msgid "Faroese" msgstr "法罗" -#: ../rules/base.xml.in.h:463 +#: rules/base.xml:3103 #, fuzzy -#| msgid "Faroese (eliminate dead keys)" msgid "Faroese (no dead keys)" msgstr "法罗(除去死键)" #. Keyboard indicator for Finnish layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:465 ../rules/base.extras.xml.in.h:130 +#: rules/base.xml:3112 rules/base.extras.xml:827 msgid "fi" msgstr "fi" -#: ../rules/base.xml.in.h:466 ../rules/base.extras.xml.in.h:131 +#: rules/base.xml:3113 rules/base.extras.xml:828 msgid "Finnish" msgstr "芬兰语" -#: ../rules/base.xml.in.h:467 +#: rules/base.xml:3122 msgid "Finnish (classic)" msgstr "芬兰语(经典)" -#: ../rules/base.xml.in.h:468 +#: rules/base.xml:3128 #, fuzzy -#| msgid "Finnish (classic, eliminate dead keys)" msgid "Finnish (classic, no dead keys)" msgstr "芬兰语(经典,除去死键)" -#: ../rules/base.xml.in.h:469 +#: rules/base.xml:3134 #, fuzzy -#| msgid "Finnish (Macintosh)" msgid "Finnish (Winkeys)" msgstr "芬兰语(Mac)" -#: ../rules/base.xml.in.h:470 +#: rules/base.xml:3140 msgid "Northern Saami (Finland)" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:471 +#: rules/base.xml:3149 msgid "Finnish (Macintosh)" msgstr "芬兰语(Mac)" -#: ../rules/base.xml.in.h:472 ../rules/base.extras.xml.in.h:135 +#: rules/base.xml:3159 rules/base.extras.xml:855 msgid "French" msgstr "法语" -#: ../rules/base.xml.in.h:473 +#: rules/base.xml:3168 #, fuzzy -#| msgid "French (Sun dead keys)" msgid "French (no dead keys)" msgstr "法语(Sun 死键)" -#: ../rules/base.xml.in.h:474 +#: rules/base.xml:3174 #, fuzzy -#| msgid "French (Sun dead keys)" msgid "French (with Sun dead keys)" msgstr "法语(Sun 死键)" -#: ../rules/base.xml.in.h:475 +#: rules/base.xml:3180 #, fuzzy -#| msgid "French (alternative)" msgid "French (alt.)" msgstr "法语(替代)" -#: ../rules/base.xml.in.h:476 +#: rules/base.xml:3186 #, fuzzy -#| msgid "French (alternative, latin-9 only)" msgid "French (alt., Latin-9 only)" msgstr "法语(替代,只有拉丁-9)" -#: ../rules/base.xml.in.h:477 +#: rules/base.xml:3192 #, fuzzy -#| msgid "French (Sun dead keys)" msgid "French (alt., no dead keys)" msgstr "法语(Sun 死键)" -#: ../rules/base.xml.in.h:478 +#: rules/base.xml:3198 #, fuzzy -#| msgid "French (Sun dead keys)" msgid "French (alt., with Sun dead keys)" msgstr "法语(Sun 死键)" -#: ../rules/base.xml.in.h:479 +#: rules/base.xml:3204 #, fuzzy msgid "French (legacy, alt.)" msgstr "法语(传统,替代)" -#: ../rules/base.xml.in.h:480 +#: rules/base.xml:3210 #, fuzzy -#| msgid "French (legacy, alternative, Sun dead keys)" msgid "French (legacy, alt., no dead keys)" msgstr "法语(传统,替代,Sun 死键)" -#: ../rules/base.xml.in.h:481 +#: rules/base.xml:3216 #, fuzzy -#| msgid "French (legacy, alternative, Sun dead keys)" msgid "French (legacy, alt., with Sun dead keys)" msgstr "法语(传统,替代,Sun 死键)" -#: ../rules/base.xml.in.h:482 +#: rules/base.xml:3222 msgid "French (Bepo, ergonomic, Dvorak way)" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:483 +#: rules/base.xml:3228 #, fuzzy -#| msgid "French (alternative, latin-9 only)" msgid "French (Bepo, ergonomic, Dvorak way, Latin-9 only)" msgstr "法语(替代,只有拉丁-9)" -#: ../rules/base.xml.in.h:484 +#: rules/base.xml:3234 msgid "French (Dvorak)" msgstr "法语(Dvorak)" -#: ../rules/base.xml.in.h:485 +#: rules/base.xml:3240 #, fuzzy msgid "French (Macintosh)" msgstr "法语(Mac)" -#: ../rules/base.xml.in.h:486 +#: rules/base.xml:3246 #, fuzzy msgid "French (AZERTY)" msgstr "法语(替代)" -#: ../rules/base.xml.in.h:487 +#: rules/base.xml:3252 #, fuzzy msgid "French (Breton)" msgstr "法语(替代)" -#: ../rules/base.xml.in.h:488 +#: rules/base.xml:3258 #, fuzzy msgid "Occitan" msgstr "法裔加拿大" -#: ../rules/base.xml.in.h:489 +#: rules/base.xml:3267 msgid "Georgian (France, AZERTY Tskapo)" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:490 +#: rules/base.xml:3276 #, fuzzy -#| msgid "Lithuanian (US keyboard with Lithuanian letters)" -msgid "French (US keyboard with French letters)" +msgid "French (US, with French letters)" msgstr "立陶宛语(带立陶宛字母的美国键盘)" -#: ../rules/base.xml.in.h:491 +#: rules/base.xml:3286 msgid "English (Ghana)" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:492 +#: rules/base.xml:3295 msgid "English (Ghana, multilingual)" msgstr "" #. Keyboard indicator for Akan layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:494 +#: rules/base.xml:3302 msgid "ak" msgstr "ak" -#: ../rules/base.xml.in.h:495 +#: rules/base.xml:3303 msgid "Akan" msgstr "阿肯" #. Keyboard indicator for Ewe layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:497 +#: rules/base.xml:3313 msgid "ee" msgstr "ee" -#: ../rules/base.xml.in.h:498 +#: rules/base.xml:3314 msgid "Ewe" msgstr "Ewe" #. Keyboard indicator for Fula layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:500 +#: rules/base.xml:3324 msgid "ff" msgstr "ff" -#: ../rules/base.xml.in.h:501 +#: rules/base.xml:3325 msgid "Fula" msgstr "" #. Keyboard indicator for Ga layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:503 +#: rules/base.xml:3335 msgid "gaa" msgstr "gaa" -#: ../rules/base.xml.in.h:504 +#: rules/base.xml:3336 msgid "Ga" msgstr "" #. Keyboard indicator for Hausa layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:506 +#: rules/base.xml:3346 rules/base.xml:5792 msgid "ha" msgstr "ha" -#: ../rules/base.xml.in.h:507 +#: rules/base.xml:3347 msgid "Hausa (Ghana)" msgstr "" #. Keyboard indicator for Avatime layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:509 +#: rules/base.xml:3357 msgid "avn" msgstr "avn" -#: ../rules/base.xml.in.h:510 +#: rules/base.xml:3358 msgid "Avatime" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:511 +#: rules/base.xml:3367 msgid "English (Ghana, GILLBT)" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:512 +#: rules/base.xml:3377 msgid "French (Guinea)" msgstr "法语(几内亚)" #. Keyboard indicator for Georgian layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:514 +#: rules/base.xml:3388 msgid "ka" msgstr "ka" -#: ../rules/base.xml.in.h:515 +#: rules/base.xml:3389 #, fuzzy msgid "Georgian" msgstr "挪威" -#: ../rules/base.xml.in.h:516 +#: rules/base.xml:3398 #, fuzzy msgid "Georgian (ergonomic)" msgstr "乔治亚(俄语)" -#: ../rules/base.xml.in.h:517 +#: rules/base.xml:3404 #, fuzzy msgid "Georgian (MESS)" msgstr "乔治亚(拉丁)" -#: ../rules/base.xml.in.h:518 +#: rules/base.xml:3412 msgid "Russian (Georgia)" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:519 +#: rules/base.xml:3421 #, fuzzy msgid "Ossetian (Georgia)" msgstr "俄语(传统)" -#: ../rules/base.xml.in.h:520 ../rules/base.extras.xml.in.h:23 +#: rules/base.xml:3434 rules/base.extras.xml:96 msgid "German" msgstr "德语" -#: ../rules/base.xml.in.h:521 +#: rules/base.xml:3443 #, fuzzy msgid "German (dead acute)" msgstr "Dead acute" -#: ../rules/base.xml.in.h:522 +#: rules/base.xml:3449 #, fuzzy msgid "German (dead grave acute)" msgstr "Dead grave acute" -#: ../rules/base.xml.in.h:523 +#: rules/base.xml:3455 #, fuzzy -#| msgid "German (Sun dead keys)" msgid "German (no dead keys)" msgstr "德语(Sun 死键)" -#: ../rules/base.xml.in.h:524 +#: rules/base.xml:3461 #, fuzzy msgid "German (T3)" msgstr "德语" -#: ../rules/base.xml.in.h:525 +#: rules/base.xml:3467 msgid "Romanian (Germany)" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:526 +#: rules/base.xml:3476 #, fuzzy -#| msgid "German (Sun dead keys)" msgid "Romanian (Germany, no dead keys)" msgstr "德语(Sun 死键)" -#: ../rules/base.xml.in.h:527 +#: rules/base.xml:3485 msgid "German (Dvorak)" msgstr "德语(Dvorak)" -#: ../rules/base.xml.in.h:528 +#: rules/base.xml:3491 #, fuzzy -#| msgid "German (Sun dead keys)" msgid "German (with Sun dead keys)" msgstr "德语(Sun 死键)" -#: ../rules/base.xml.in.h:529 +#: rules/base.xml:3497 #, fuzzy msgid "German (Neo 2)" msgstr "德语" -#: ../rules/base.xml.in.h:530 +#: rules/base.xml:3503 msgid "German (Macintosh)" msgstr "德语(Mac)" -#: ../rules/base.xml.in.h:531 +#: rules/base.xml:3509 msgid "German (Macintosh, no dead keys)" msgstr "德语(Mac,无死键)" -#: ../rules/base.xml.in.h:532 +#: rules/base.xml:3515 #, fuzzy msgid "Lower Sorbian" msgstr "乔治亚(俄语)" -#: ../rules/base.xml.in.h:533 +#: rules/base.xml:3524 #, fuzzy msgid "Lower Sorbian (QWERTZ)" msgstr "乔治亚(俄语)" -#: ../rules/base.xml.in.h:534 +#: rules/base.xml:3533 #, fuzzy msgid "German (QWERTY)" msgstr "德语" -#: ../rules/base.xml.in.h:535 +#: rules/base.xml:3539 #, fuzzy -#| msgid "Turkish (F)" msgid "Turkish (Germany)" msgstr "土耳其(F)" -#: ../rules/base.xml.in.h:536 +#: rules/base.xml:3550 msgid "Russian (Germany, phonetic)" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:537 +#: rules/base.xml:3559 #, fuzzy msgid "German (dead tilde)" msgstr "Dead acute" #. Keyboard indicator for Greek layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:539 ../rules/base.extras.xml.in.h:138 +#: rules/base.xml:3568 rules/base.extras.xml:881 msgid "gr" msgstr "gr" -#: ../rules/base.xml.in.h:540 ../rules/base.extras.xml.in.h:139 +#: rules/base.xml:3569 rules/base.extras.xml:882 msgid "Greek" msgstr "希腊语" -#: ../rules/base.xml.in.h:541 +#: rules/base.xml:3578 msgid "Greek (simple)" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:542 +#: rules/base.xml:3584 msgid "Greek (extended)" msgstr "希腊语(扩展)" -#: ../rules/base.xml.in.h:543 +#: rules/base.xml:3590 msgid "Greek (no dead keys)" msgstr "希腊语(无死键)" -#: ../rules/base.xml.in.h:544 +#: rules/base.xml:3596 #, fuzzy msgid "Greek (polytonic)" msgstr "Polytonic" #. Keyboard indicator for Hungarian layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:546 +#: rules/base.xml:3605 msgid "hu" msgstr "hu" -#: ../rules/base.xml.in.h:547 ../rules/base.extras.xml.in.h:40 +#: rules/base.xml:3606 rules/base.extras.xml:211 msgid "Hungarian" msgstr "匈牙利" -#: ../rules/base.xml.in.h:548 +#: rules/base.xml:3615 msgid "Hungarian (standard)" msgstr "匈牙利(标准)" -#: ../rules/base.xml.in.h:549 +#: rules/base.xml:3621 #, fuzzy -#| msgid "Hungarian (eliminate dead keys)" msgid "Hungarian (no dead keys)" msgstr "匈牙利语(除去死键)" -#: ../rules/base.xml.in.h:550 +#: rules/base.xml:3627 #, fuzzy -#| msgid "Hungarian (qwerty)" msgid "Hungarian (QWERTY)" msgstr "匈牙利(qwerty)" -#: ../rules/base.xml.in.h:551 +#: rules/base.xml:3633 #, fuzzy -#| msgid "Hungarian (101/qwerty/comma/dead keys)" msgid "Hungarian (101/QWERTZ/comma/dead keys)" msgstr "匈牙利语(101/qwerty/逗号/死键)" -#: ../rules/base.xml.in.h:552 +#: rules/base.xml:3639 #, fuzzy -#| msgid "Hungarian (101/qwerty/comma/dead keys)" msgid "Hungarian (101/QWERTZ/comma/no dead keys)" msgstr "匈牙利语(101/qwerty/逗号/死键)" -#: ../rules/base.xml.in.h:553 +#: rules/base.xml:3645 #, fuzzy -#| msgid "Hungarian (101/qwerty/dot/dead keys)" msgid "Hungarian (101/QWERTZ/dot/dead keys)" msgstr "匈牙利语(101/qwerty/点/死键)" -#: ../rules/base.xml.in.h:554 +#: rules/base.xml:3651 #, fuzzy -#| msgid "Hungarian (101/qwerty/dot/dead keys)" msgid "Hungarian (101/QWERTZ/dot/no dead keys)" msgstr "匈牙利语(101/qwerty/点/死键)" -#: ../rules/base.xml.in.h:555 +#: rules/base.xml:3657 #, fuzzy -#| msgid "Hungarian (101/qwerty/comma/dead keys)" msgid "Hungarian (101/QWERTY/comma/dead keys)" msgstr "匈牙利语(101/qwerty/逗号/死键)" -#: ../rules/base.xml.in.h:556 +#: rules/base.xml:3663 #, fuzzy -#| msgid "Hungarian (101/qwerty/comma/dead keys)" msgid "Hungarian (101/QWERTY/comma/no dead keys)" msgstr "匈牙利语(101/qwerty/逗号/死键)" -#: ../rules/base.xml.in.h:557 +#: rules/base.xml:3669 #, fuzzy -#| msgid "Hungarian (101/qwerty/dot/dead keys)" msgid "Hungarian (101/QWERTY/dot/dead keys)" msgstr "匈牙利语(101/qwerty/点/死键)" -#: ../rules/base.xml.in.h:558 +#: rules/base.xml:3675 #, fuzzy -#| msgid "Hungarian (101/qwerty/dot/dead keys)" msgid "Hungarian (101/QWERTY/dot/no dead keys)" msgstr "匈牙利语(101/qwerty/点/死键)" -#: ../rules/base.xml.in.h:559 +#: rules/base.xml:3681 #, fuzzy -#| msgid "Hungarian (102/qwerty/comma/dead keys)" msgid "Hungarian (102/QWERTZ/comma/dead keys)" msgstr "匈牙利语(102/qwerty/逗号/死键)" -#: ../rules/base.xml.in.h:560 +#: rules/base.xml:3687 #, fuzzy -#| msgid "Hungarian (102/qwerty/comma/dead keys)" msgid "Hungarian (102/QWERTZ/comma/no dead keys)" msgstr "匈牙利语(102/qwerty/逗号/死键)" -#: ../rules/base.xml.in.h:561 +#: rules/base.xml:3693 #, fuzzy -#| msgid "Hungarian (102/qwerty/dot/dead keys)" msgid "Hungarian (102/QWERTZ/dot/dead keys)" msgstr "匈牙利语(102/qwerty/点/死键)" -#: ../rules/base.xml.in.h:562 +#: rules/base.xml:3699 #, fuzzy -#| msgid "Hungarian (102/qwerty/dot/dead keys)" msgid "Hungarian (102/QWERTZ/dot/no dead keys)" msgstr "匈牙利语(102/qwerty/点/死键)" -#: ../rules/base.xml.in.h:563 +#: rules/base.xml:3705 #, fuzzy -#| msgid "Hungarian (102/qwerty/comma/dead keys)" msgid "Hungarian (102/QWERTY/comma/dead keys)" msgstr "匈牙利语(102/qwerty/逗号/死键)" -#: ../rules/base.xml.in.h:564 +#: rules/base.xml:3711 #, fuzzy -#| msgid "Hungarian (102/qwerty/comma/dead keys)" msgid "Hungarian (102/QWERTY/comma/no dead keys)" msgstr "匈牙利语(102/qwerty/逗号/死键)" -#: ../rules/base.xml.in.h:565 +#: rules/base.xml:3717 #, fuzzy -#| msgid "Hungarian (102/qwerty/dot/dead keys)" msgid "Hungarian (102/QWERTY/dot/dead keys)" msgstr "匈牙利语(102/qwerty/点/死键)" -#: ../rules/base.xml.in.h:566 +#: rules/base.xml:3723 #, fuzzy -#| msgid "Hungarian (102/qwerty/dot/dead keys)" msgid "Hungarian (102/QWERTY/dot/no dead keys)" msgstr "匈牙利语(102/qwerty/点/死键)" #. Keyboard indicator for Icelandic layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:568 +#: rules/base.xml:3732 msgid "is" msgstr "is" -#: ../rules/base.xml.in.h:569 +#: rules/base.xml:3733 msgid "Icelandic" msgstr "冰岛" -#: ../rules/base.xml.in.h:570 +#: rules/base.xml:3742 #, fuzzy -#| msgid "Icelandic (Sun dead keys)" msgid "Icelandic (with Sun dead keys)" msgstr "冰岛(Sun 死键)" -#: ../rules/base.xml.in.h:571 +#: rules/base.xml:3748 #, fuzzy -#| msgid "Icelandic (Sun dead keys)" msgid "Icelandic (no dead keys)" msgstr "冰岛(Sun 死键)" -#: ../rules/base.xml.in.h:572 +#: rules/base.xml:3754 #, fuzzy msgid "Icelandic (Macintosh, legacy)" msgstr "冰岛(Mac)" -#: ../rules/base.xml.in.h:573 +#: rules/base.xml:3760 #, fuzzy msgid "Icelandic (Macintosh)" msgstr "冰岛(Mac)" -#: ../rules/base.xml.in.h:574 +#: rules/base.xml:3766 msgid "Icelandic (Dvorak)" msgstr "冰岛语(Dvorak 布局)" #. Keyboard indicator for Hebrew layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:576 ../rules/base.extras.xml.in.h:103 +#: rules/base.xml:3775 rules/base.extras.xml:683 msgid "he" msgstr "he" -#: ../rules/base.xml.in.h:577 ../rules/base.extras.xml.in.h:104 +#: rules/base.xml:3776 rules/base.extras.xml:684 msgid "Hebrew" msgstr "希伯来语" -#: ../rules/base.xml.in.h:578 +#: rules/base.xml:3785 msgid "Hebrew (lyx)" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:579 +#: rules/base.xml:3791 #, fuzzy msgid "Hebrew (phonetic)" msgstr "Phonetic" -#: ../rules/base.xml.in.h:580 +#: rules/base.xml:3797 msgid "Hebrew (Biblical, Tiro)" msgstr "" #. Keyboard indicator for Italian layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:582 ../rules/base.extras.xml.in.h:142 +#: rules/base.xml:3806 rules/base.extras.xml:902 msgid "it" msgstr "it" -#: ../rules/base.xml.in.h:583 ../rules/base.extras.xml.in.h:143 +#: rules/base.xml:3807 rules/base.extras.xml:903 msgid "Italian" msgstr "意大利语" -#: ../rules/base.xml.in.h:584 +#: rules/base.xml:3816 msgid "Italian (no dead keys)" msgstr "意大利语(无死键)" -#: ../rules/base.xml.in.h:585 +#: rules/base.xml:3822 msgid "Italian (Winkeys)" msgstr "意大利语(Win 键)" -#: ../rules/base.xml.in.h:586 +#: rules/base.xml:3828 msgid "Italian (Macintosh)" msgstr "意大利语(Mac)" -#: ../rules/base.xml.in.h:587 +#: rules/base.xml:3834 msgid "Italian (US, with Italian letters)" msgstr "意大利语(带意大利语字母的美国键盘)" -#: ../rules/base.xml.in.h:588 +#: rules/base.xml:3840 msgid "Georgian (Italy)" msgstr "格鲁吉亚语(意大利)" -#: ../rules/base.xml.in.h:589 +#: rules/base.xml:3849 msgid "Italian (IBM 142)" msgstr "意大利语(IBM 142)" -#: ../rules/base.xml.in.h:590 +#: rules/base.xml:3855 msgid "Italian (intl., with dead keys)" msgstr "意大利语(国际,带死键)" -#: ../rules/base.xml.in.h:591 +#: rules/base.xml:3871 msgid "Sicilian" msgstr "" #. Keyboard indicator for Japaneses -#: ../rules/base.xml.in.h:593 ../rules/base.extras.xml.in.h:148 +#: rules/base.xml:3884 rules/base.xml:5598 rules/base.extras.xml:937 msgid "ja" msgstr "ja" -#: ../rules/base.xml.in.h:594 ../rules/base.extras.xml.in.h:149 +#: rules/base.xml:3885 rules/base.extras.xml:938 msgid "Japanese" msgstr "日语" -#: ../rules/base.xml.in.h:595 +#: rules/base.xml:3894 #, fuzzy msgid "Japanese (Kana)" msgstr "日语" -#: ../rules/base.xml.in.h:596 +#: rules/base.xml:3900 #, fuzzy msgid "Japanese (Kana 86)" msgstr "日语" -#: ../rules/base.xml.in.h:597 +#: rules/base.xml:3906 #, fuzzy msgid "Japanese (OADG 109A)" msgstr "日语 106 键" -#: ../rules/base.xml.in.h:598 +#: rules/base.xml:3912 msgid "Japanese (Macintosh)" msgstr "日语(Mac)" -#: ../rules/base.xml.in.h:599 +#: rules/base.xml:3918 msgid "Japanese (Dvorak)" msgstr "日语(Dvorak 布局)" +#. Keyboard indicator for Kyrgyz layouts #. Keyboard indicator for Kikuyu layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:601 +#: rules/base.xml:3927 rules/base.xml:5977 msgid "ki" msgstr "ki" -#: ../rules/base.xml.in.h:602 +#: rules/base.xml:3928 msgid "Kyrgyz" msgstr "柯尔克孜语(吉尔吉斯语)" -#: ../rules/base.xml.in.h:603 +#: rules/base.xml:3937 msgid "Kyrgyz (phonetic)" msgstr "柯尔克孜语(吉尔吉斯语,音标)" #. Keyboard indicator for Khmer layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:605 +#: rules/base.xml:3946 msgid "km" msgstr "km" -#: ../rules/base.xml.in.h:606 +#: rules/base.xml:3947 msgid "Khmer (Cambodia)" msgstr "" #. Keyboard indicator for Kazakh layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:608 +#: rules/base.xml:3958 msgid "kk" msgstr "kk" -#: ../rules/base.xml.in.h:609 +#: rules/base.xml:3959 msgid "Kazakh" msgstr "哈萨克语" -#: ../rules/base.xml.in.h:610 +#: rules/base.xml:3970 msgid "Russian (Kazakhstan, with Kazakh)" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:611 +#: rules/base.xml:3980 msgid "Kazakh (with Russian)" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:612 +#: rules/base.xml:3990 #, fuzzy -#| msgid "Greek (extended)" msgid "Kazakh (extended)" msgstr "希腊语(扩展)" -#: ../rules/base.xml.in.h:613 +#: rules/base.xml:3999 #, fuzzy -#| msgid "Uzbek (Latin)" msgid "Kazakh (Latin)" msgstr "乌兹别克语(拉丁)" #. Keyboard indicator for Lao layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:615 +#: rules/base.xml:4011 msgid "lo" msgstr "lo" -#: ../rules/base.xml.in.h:616 +#: rules/base.xml:4012 msgid "Lao" msgstr "老挝语(寮语)" -#: ../rules/base.xml.in.h:617 +#: rules/base.xml:4021 #, fuzzy msgid "Lao (STEA proposed standard layout)" msgstr "老挝语()" #. Keyboard indicator for Spanish layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:619 ../rules/base.extras.xml.in.h:161 +#: rules/base.xml:4033 rules/base.xml:4870 rules/base.extras.xml:1024 msgid "es" msgstr "es" -#: ../rules/base.xml.in.h:620 +#: rules/base.xml:4034 msgid "Spanish (Latin American)" msgstr "西班牙语(拉丁美洲)" -#: ../rules/base.xml.in.h:621 +#: rules/base.xml:4066 #, fuzzy -#| msgid "Spanish (Latin American, Sun dead keys)" msgid "Spanish (Latin American, no dead keys)" msgstr "西班牙语(拉丁美洲,Sun 死键)" -#: ../rules/base.xml.in.h:622 +#: rules/base.xml:4072 #, fuzzy -#| msgid "Spanish (Latin American, Sun dead keys)" msgid "Spanish (Latin American, dead tilde)" msgstr "西班牙语(拉丁美洲,Sun 死键)" -#: ../rules/base.xml.in.h:623 +#: rules/base.xml:4078 #, fuzzy -#| msgid "Spanish (Latin American, Sun dead keys)" msgid "Spanish (Latin American, with Sun dead keys)" msgstr "西班牙语(拉丁美洲,Sun 死键)" -#: ../rules/base.xml.in.h:624 +#: rules/base.xml:4084 #, fuzzy -#| msgid "Spanish (Latin American)" msgid "Spanish (Latin American, Dvorak)" msgstr "西班牙语(拉丁美洲)" +#: rules/base.xml:4090 +#, fuzzy +msgid "Spanish (Latin American, Colemak)" +msgstr "西班牙语(拉丁美洲)" + +#: rules/base.xml:4096 +#, fuzzy +msgid "Spanish (Latin American, Colemak for gaming)" +msgstr "西班牙语(拉丁美洲)" + #. Keyboard indicator for Lithuanian layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:626 ../rules/base.extras.xml.in.h:46 +#: rules/base.xml:4105 rules/base.extras.xml:247 msgid "lt" msgstr "lt" -#: ../rules/base.xml.in.h:627 ../rules/base.extras.xml.in.h:47 +#: rules/base.xml:4106 rules/base.extras.xml:248 msgid "Lithuanian" msgstr "立陶宛语" -#: ../rules/base.xml.in.h:628 +#: rules/base.xml:4115 msgid "Lithuanian (standard)" msgstr "立陶宛语(标准)" -#: ../rules/base.xml.in.h:629 +#: rules/base.xml:4121 #, fuzzy msgid "Lithuanian (US, with Lithuanian letters)" msgstr "立陶宛语(带立陶宛字母的美国键盘)" -#: ../rules/base.xml.in.h:630 +#: rules/base.xml:4127 msgid "Lithuanian (IBM LST 1205-92)" msgstr "立陶宛语 (IBM LST 1205-92)" -#: ../rules/base.xml.in.h:631 +#: rules/base.xml:4133 msgid "Lithuanian (LEKP)" msgstr "立陶宛语 (LEKP)" -#: ../rules/base.xml.in.h:632 +#: rules/base.xml:4139 msgid "Lithuanian (LEKPa)" msgstr "立陶宛语 (LEKPa)" #. Keyboard indicator for Latvian layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:634 ../rules/base.extras.xml.in.h:50 +#: rules/base.xml:4148 rules/base.extras.xml:271 msgid "lv" msgstr "lv" -#: ../rules/base.xml.in.h:635 ../rules/base.extras.xml.in.h:51 +#: rules/base.xml:4149 rules/base.extras.xml:272 msgid "Latvian" msgstr "拉脱维亚" -#: ../rules/base.xml.in.h:636 +#: rules/base.xml:4158 #, fuzzy msgid "Latvian (apostrophe)" msgstr "立陶宛语(标准)" -#: ../rules/base.xml.in.h:637 +#: rules/base.xml:4164 #, fuzzy msgid "Latvian (tilde)" msgstr "拉脱维亚" -#: ../rules/base.xml.in.h:638 +#: rules/base.xml:4170 #, fuzzy -#| msgid "Latvian" msgid "Latvian (F)" msgstr "拉脱维亚" -#: ../rules/base.xml.in.h:639 +#: rules/base.xml:4176 #, fuzzy msgid "Latvian (modern)" msgstr "拉脱维亚" -#: ../rules/base.xml.in.h:640 +#: rules/base.xml:4182 #, fuzzy msgid "Latvian (ergonomic, ŪGJRMV)" msgstr "乔治亚(俄语)" -#: ../rules/base.xml.in.h:641 +#: rules/base.xml:4188 #, fuzzy msgid "Latvian (adapted)" msgstr "立陶宛语(标准)" #. Keyboard indicator for Maori layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:643 +#: rules/base.xml:4197 msgid "mi" msgstr "mi" -#: ../rules/base.xml.in.h:644 +#: rules/base.xml:4198 msgid "Maori" msgstr "" +#. Keyboard indicator for Montenegrin layouts #. Keyboard indicator for Serbian layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:646 ../rules/base.extras.xml.in.h:90 +#: rules/base.xml:4209 rules/base.xml:4750 rules/base.extras.xml:524 msgid "sr" msgstr "sr" -#: ../rules/base.xml.in.h:647 +#: rules/base.xml:4210 msgid "Montenegrin" msgstr "黑山语" -#: ../rules/base.xml.in.h:648 +#: rules/base.xml:4219 msgid "Montenegrin (Cyrillic)" msgstr "黑山语(西里尔)" -#: ../rules/base.xml.in.h:649 +#: rules/base.xml:4225 #, fuzzy -#| msgid "Montenegrin (Cyrillic)" msgid "Montenegrin (Cyrillic, ZE and ZHE swapped)" msgstr "黑山语(西里尔)" -#: ../rules/base.xml.in.h:650 +#: rules/base.xml:4231 #, fuzzy msgid "Montenegrin (Latin, Unicode)" msgstr "黑山语(拉丁 unicode)" -#: ../rules/base.xml.in.h:651 +#: rules/base.xml:4237 #, fuzzy -#| msgid "Montenegrin (Latin qwerty)" msgid "Montenegrin (Latin, QWERTY)" msgstr "黑山语(拉丁 qwerty)" -#: ../rules/base.xml.in.h:652 +#: rules/base.xml:4243 #, fuzzy msgid "Montenegrin (Latin, Unicode, QWERTY)" msgstr "黑山语(拉丁 unicode)" -#: ../rules/base.xml.in.h:653 +#: rules/base.xml:4249 msgid "Montenegrin (Cyrillic with guillemets)" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:654 +#: rules/base.xml:4255 msgid "Montenegrin (Latin with guillemets)" msgstr "" #. Keyboard indicator for Macedonian layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:656 +#: rules/base.xml:4264 msgid "mk" msgstr "mk" -#: ../rules/base.xml.in.h:657 +#: rules/base.xml:4265 msgid "Macedonian" msgstr "马其顿语" -#: ../rules/base.xml.in.h:658 +#: rules/base.xml:4274 #, fuzzy -#| msgid "Macedonian (eliminate dead keys)" msgid "Macedonian (no dead keys)" msgstr "马其顿语(除去死键)" #. Keyboard indicator for Maltese layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:660 +#: rules/base.xml:4283 msgid "mt" msgstr "mt" -#: ../rules/base.xml.in.h:661 +#: rules/base.xml:4284 msgid "Maltese" msgstr "马耳他语" -#: ../rules/base.xml.in.h:662 +#: rules/base.xml:4293 msgid "Maltese (with US layout)" msgstr "马耳他语(美国布局)" #. Keyboard indicator for Mongolian layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:664 +#: rules/base.xml:4302 msgid "mn" msgstr "mn" -#: ../rules/base.xml.in.h:665 +#: rules/base.xml:4303 msgid "Mongolian" msgstr "蒙古" #. Keyboard indicator for Norwegian layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:667 ../rules/base.extras.xml.in.h:153 +#: rules/base.xml:4314 rules/base.extras.xml:964 msgid "no" msgstr "no" -#: ../rules/base.xml.in.h:668 ../rules/base.extras.xml.in.h:154 +#: rules/base.xml:4315 rules/base.extras.xml:965 msgid "Norwegian" msgstr "挪威语" -#: ../rules/base.xml.in.h:669 +#: rules/base.xml:4326 #, fuzzy -#| msgid "Norwegian (eliminate dead keys)" msgid "Norwegian (no dead keys)" msgstr "挪威语(除去死键)" -#: ../rules/base.xml.in.h:670 +#: rules/base.xml:4332 #, fuzzy -#| msgid "Norwegian (eliminate dead keys)" msgid "Norwegian (Win keys)" msgstr "挪威语(除去死键)" -#: ../rules/base.xml.in.h:671 +#: rules/base.xml:4338 msgid "Norwegian (Dvorak)" msgstr "挪威语(Dvorak)" -#: ../rules/base.xml.in.h:672 +#: rules/base.xml:4344 msgid "Northern Saami (Norway)" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:673 +#: rules/base.xml:4353 #, fuzzy msgid "Northern Saami (Norway, no dead keys)" msgstr "挪威语(Mac,除去死键)" -#: ../rules/base.xml.in.h:674 +#: rules/base.xml:4362 msgid "Norwegian (Macintosh)" msgstr "挪威语(Mac)" -#: ../rules/base.xml.in.h:675 +#: rules/base.xml:4368 #, fuzzy -#| msgid "Norwegian (Macintosh, eliminate dead keys)" msgid "Norwegian (Macintosh, no dead keys)" msgstr "挪威语(Mac,除去死键)" -#: ../rules/base.xml.in.h:676 +#: rules/base.xml:4374 #, fuzzy -#| msgid "Norwegian (Dvorak)" msgid "Norwegian (Colemak)" msgstr "挪威语(Dvorak)" #. Keyboard indicator for Polish layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:678 ../rules/base.extras.xml.in.h:78 +#: rules/base.xml:4383 rules/base.extras.xml:454 msgid "pl" msgstr "pl" -#: ../rules/base.xml.in.h:679 ../rules/base.extras.xml.in.h:79 +#: rules/base.xml:4384 rules/base.extras.xml:455 msgid "Polish" msgstr "波兰语" -#: ../rules/base.xml.in.h:680 +#: rules/base.xml:4393 msgid "Polish (legacy)" msgstr "瑞士语(传统)" -#: ../rules/base.xml.in.h:681 +#: rules/base.xml:4399 msgid "Polish (QWERTZ)" msgstr "波兰语(QWERTZ 布局)" -#: ../rules/base.xml.in.h:682 +#: rules/base.xml:4405 msgid "Polish (Dvorak)" msgstr "波兰语(Dvorak 布局)" -#: ../rules/base.xml.in.h:683 +#: rules/base.xml:4411 #, fuzzy msgid "Polish (Dvorak, with Polish quotes on quotemark key)" msgstr "波兰语(Dvorak,波兰语引号在标记为引号的键上)" -#: ../rules/base.xml.in.h:684 +#: rules/base.xml:4417 #, fuzzy msgid "Polish (Dvorak, with Polish quotes on key 1)" msgstr "波兰语(Dvorak,波兰语引号在 1 键上)" -#: ../rules/base.xml.in.h:685 +#: rules/base.xml:4423 #, fuzzy msgid "Kashubian" msgstr "波兰语(卡舒比方言)" -#: ../rules/base.xml.in.h:686 +#: rules/base.xml:4432 #, fuzzy -#| msgid "Persian" msgid "Silesian" msgstr "波斯语" -#: ../rules/base.xml.in.h:687 +#: rules/base.xml:4443 msgid "Russian (Poland, phonetic Dvorak)" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:688 +#: rules/base.xml:4452 msgid "Polish (programmer Dvorak)" msgstr "波兰语(适合程序员的Dvorak)" -#: ../rules/base.xml.in.h:689 ../rules/base.extras.xml.in.h:156 +#: rules/base.xml:4462 rules/base.extras.xml:980 msgid "Portuguese" msgstr "葡萄牙语" -#: ../rules/base.xml.in.h:690 +#: rules/base.xml:4471 msgid "Portuguese (no dead keys)" msgstr "葡萄牙语(无死键)" -#: ../rules/base.xml.in.h:691 +#: rules/base.xml:4477 msgid "Portuguese (with Sun dead keys)" msgstr "葡萄牙语(Sun 死键)" -#: ../rules/base.xml.in.h:692 +#: rules/base.xml:4483 msgid "Portuguese (Macintosh)" msgstr "葡萄牙语(Mac)" -#: ../rules/base.xml.in.h:693 +#: rules/base.xml:4489 msgid "Portuguese (Macintosh, no dead keys)" msgstr "葡萄牙语(Mac,无死键)" -#: ../rules/base.xml.in.h:694 +#: rules/base.xml:4495 msgid "Portuguese (Macintosh, with Sun dead keys)" msgstr "葡萄牙语(Mac,Sun 死键)" -#: ../rules/base.xml.in.h:695 +#: rules/base.xml:4501 #, fuzzy msgid "Portuguese (Nativo)" msgstr "葡萄牙" -#: ../rules/base.xml.in.h:696 +#: rules/base.xml:4507 #, fuzzy msgid "Portuguese (Nativo for US keyboards)" msgstr "葡萄牙" -#: ../rules/base.xml.in.h:697 +#: rules/base.xml:4513 msgid "Esperanto (Portugal, Nativo)" msgstr "" #. Keyboard indicator for Romanian layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:699 ../rules/base.extras.xml.in.h:84 +#: rules/base.xml:4525 rules/base.extras.xml:490 msgid "ro" msgstr "ro" -#: ../rules/base.xml.in.h:700 ../rules/base.extras.xml.in.h:85 +#: rules/base.xml:4526 rules/base.extras.xml:491 msgid "Romanian" msgstr "罗马尼亚语" -#: ../rules/base.xml.in.h:701 +#: rules/base.xml:4535 #, fuzzy msgid "Romanian (cedilla)" msgstr "罗马尼亚" -#: ../rules/base.xml.in.h:702 +#: rules/base.xml:4541 msgid "Romanian (standard)" msgstr "罗马尼亚语(标准)" -#: ../rules/base.xml.in.h:703 +#: rules/base.xml:4547 msgid "Romanian (standard cedilla)" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:704 +#: rules/base.xml:4553 msgid "Romanian (Win keys)" msgstr "罗马尼亚语(Win 键)" -#: ../rules/base.xml.in.h:705 ../rules/base.extras.xml.in.h:93 +#: rules/base.xml:4563 rules/base.extras.xml:543 msgid "Russian" msgstr "俄语" -#: ../rules/base.xml.in.h:706 +#: rules/base.xml:4572 msgid "Russian (phonetic)" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:707 +#: rules/base.xml:4578 #, fuzzy -#| msgid "Russian (typewriter)" msgid "Russian (phonetic, with Win keys)" msgstr "俄语(打字机)" -#: ../rules/base.xml.in.h:708 +#: rules/base.xml:4590 msgid "Russian (typewriter)" msgstr "俄语(打字机)" -#: ../rules/base.xml.in.h:709 +#: rules/base.xml:4596 msgid "Russian (legacy)" msgstr "俄语(传统)" -#: ../rules/base.xml.in.h:710 +#: rules/base.xml:4602 msgid "Russian (typewriter, legacy)" msgstr "俄语(打字机,传统)" -#: ../rules/base.xml.in.h:711 +#: rules/base.xml:4608 msgid "Tatar" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:712 +#: rules/base.xml:4617 #, fuzzy msgid "Ossetian (legacy)" msgstr "俄语(传统)" -#: ../rules/base.xml.in.h:713 +#: rules/base.xml:4626 #, fuzzy msgid "Ossetian (Win keys)" msgstr "罗马尼亚" -#: ../rules/base.xml.in.h:714 +#: rules/base.xml:4635 msgid "Chuvash" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:715 +#: rules/base.xml:4644 #, fuzzy msgid "Chuvash (Latin)" msgstr "白俄罗斯语(拉丁)" -#: ../rules/base.xml.in.h:716 +#: rules/base.xml:4653 msgid "Udmurt" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:717 +#: rules/base.xml:4662 msgid "Komi" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:718 +#: rules/base.xml:4671 msgid "Yakut" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:719 +#: rules/base.xml:4680 msgid "Kalmyk" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:720 +#: rules/base.xml:4689 msgid "Russian (DOS)" msgstr "俄语(DOS)" -#: ../rules/base.xml.in.h:721 +#: rules/base.xml:4695 msgid "Russian (Macintosh)" msgstr "俄语(Mac)" -#: ../rules/base.xml.in.h:722 +#: rules/base.xml:4701 msgid "Serbian (Russia)" msgstr "塞尔维亚语(俄罗斯)" -#: ../rules/base.xml.in.h:723 +#: rules/base.xml:4711 msgid "Bashkirian" msgstr "巴什基尔语" -#: ../rules/base.xml.in.h:724 +#: rules/base.xml:4720 msgid "Mari" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:725 +#: rules/base.xml:4729 #, fuzzy -#| msgid "Armenian (phonetic)" msgid "Russian (phonetic, AZERTY)" msgstr "亚美尼亚语(音标)" -#: ../rules/base.xml.in.h:726 +#: rules/base.xml:4735 msgid "Russian (phonetic, Dvorak)" msgstr "亚美尼亚语(音标,Dvorak 布局)" -#: ../rules/base.xml.in.h:727 +#: rules/base.xml:4741 #, fuzzy -#| msgid "Russian (typewriter, legacy)" msgid "Russian (phonetic, French)" msgstr "俄语(打字机,传统)" -#: ../rules/base.xml.in.h:728 ../rules/base.extras.xml.in.h:91 +#: rules/base.xml:4751 rules/base.extras.xml:525 msgid "Serbian" msgstr "塞尔维亚语" -#: ../rules/base.xml.in.h:729 +#: rules/base.xml:4760 msgid "Serbian (Cyrillic, ZE and ZHE swapped)" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:730 +#: rules/base.xml:4766 msgid "Serbian (Latin)" msgstr "塞尔维亚语(拉丁)" -#: ../rules/base.xml.in.h:731 +#: rules/base.xml:4772 msgid "Serbian (Latin, Unicode)" msgstr "塞尔维亚语(拉丁,Unicode)" -#: ../rules/base.xml.in.h:732 +#: rules/base.xml:4778 msgid "Serbian (Latin, QWERTY)" msgstr "塞尔维亚(拉丁,QWERTY 布局)" -#: ../rules/base.xml.in.h:733 +#: rules/base.xml:4784 msgid "Serbian (Latin, Unicode, QWERTY)" msgstr "塞尔维亚(拉丁,Unicode,QWERTY 布局)" -#: ../rules/base.xml.in.h:734 +#: rules/base.xml:4790 #, fuzzy -#| msgid "Azerbaijani (Cyrillic)" msgid "Serbian (Cyrillic with guillemets)" msgstr "阿塞拜疆语(西里尔)" -#: ../rules/base.xml.in.h:735 +#: rules/base.xml:4796 msgid "Serbian (Latin with guillemets)" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:736 +#: rules/base.xml:4802 msgid "Pannonian Rusyn" msgstr "" #. Keyboard indicator for Slovenian layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:738 +#: rules/base.xml:4814 msgid "sl" msgstr "sl" -#: ../rules/base.xml.in.h:739 +#: rules/base.xml:4815 #, fuzzy msgid "Slovenian" msgstr "斯洛文尼亚语" -#: ../rules/base.xml.in.h:740 +#: rules/base.xml:4824 #, fuzzy msgid "Slovenian (with guillemets)" msgstr "斯洛文尼亚语(带斯洛文尼亚字母的美国键盘)" -#: ../rules/base.xml.in.h:741 +#: rules/base.xml:4830 #, fuzzy msgid "Slovenian (US, with Slovenian letters)" msgstr "斯洛文尼亚语(带斯洛文尼亚字母的美国键盘)" #. Keyboard indicator for Slovak layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:743 ../rules/base.extras.xml.in.h:158 +#: rules/base.xml:4839 rules/base.extras.xml:1009 msgid "sk" msgstr "sk" -#: ../rules/base.xml.in.h:744 ../rules/base.extras.xml.in.h:159 +#: rules/base.xml:4840 rules/base.extras.xml:1010 msgid "Slovak" msgstr "斯洛伐克语" -#: ../rules/base.xml.in.h:745 +#: rules/base.xml:4849 #, fuzzy -#| msgid "Slovak (qwerty, extended Backslash)" msgid "Slovak (extended backslash)" msgstr "斯洛伐克语(qwerty)" -#: ../rules/base.xml.in.h:746 +#: rules/base.xml:4855 #, fuzzy -#| msgid "Slovak (qwerty)" msgid "Slovak (QWERTY)" msgstr "斯洛伐克语(qwerty)" -#: ../rules/base.xml.in.h:747 +#: rules/base.xml:4861 #, fuzzy -#| msgid "Slovak (qwerty, extended Backslash)" msgid "Slovak (QWERTY, extended backslash)" msgstr "斯洛伐克语(qwerty)" -#: ../rules/base.xml.in.h:748 ../rules/base.extras.xml.in.h:162 +#: rules/base.xml:4871 rules/base.extras.xml:1025 msgid "Spanish" msgstr "西班牙" -#: ../rules/base.xml.in.h:749 +#: rules/base.xml:4880 msgid "Spanish (no dead keys)" msgstr "西班牙语(无死键)" -#: ../rules/base.xml.in.h:750 +#: rules/base.xml:4886 #, fuzzy -#| msgid "Spanish (Sun dead keys)" msgid "Spanish (Win keys)" msgstr "西班牙语(Sun 死键)" -#: ../rules/base.xml.in.h:751 +#: rules/base.xml:4892 #, fuzzy -#| msgid "Spanish (Sun dead keys)" msgid "Spanish (dead tilde)" msgstr "西班牙语(Sun 死键)" -#: ../rules/base.xml.in.h:752 +#: rules/base.xml:4898 msgid "Spanish (with Sun dead keys)" msgstr "西班牙语(Sun 死键)" -#: ../rules/base.xml.in.h:753 +#: rules/base.xml:4904 msgid "Spanish (Dvorak)" msgstr "西班牙语(Dvorak 布局)" -#: ../rules/base.xml.in.h:754 +#: rules/base.xml:4910 msgid "ast" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:755 +#: rules/base.xml:4911 msgid "Asturian (Spain, with bottom-dot H and bottom-dot L)" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:756 +#: rules/base.xml:4920 msgid "ca" msgstr "ca" -#: ../rules/base.xml.in.h:757 +#: rules/base.xml:4921 msgid "Catalan (Spain, with middle-dot L)" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:758 +#: rules/base.xml:4930 msgid "Spanish (Macintosh)" msgstr "西班牙语(Mac)" #. Keyboard indicator for Swedish layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:760 ../rules/base.extras.xml.in.h:164 +#: rules/base.xml:4939 rules/base.extras.xml:1039 msgid "sv" msgstr "sv" -#: ../rules/base.xml.in.h:761 ../rules/base.extras.xml.in.h:165 +#: rules/base.xml:4940 rules/base.extras.xml:1040 msgid "Swedish" msgstr "瑞典语" -#: ../rules/base.xml.in.h:762 +#: rules/base.xml:4949 msgid "Swedish (no dead keys)" msgstr "瑞典语(无死键)" -#: ../rules/base.xml.in.h:763 +#: rules/base.xml:4955 msgid "Swedish (Dvorak)" msgstr "瑞典语(Dvorak)" -#: ../rules/base.xml.in.h:764 +#: rules/base.xml:4963 msgid "Russian (Sweden, phonetic)" msgstr "俄语(瑞典,音标)" -#: ../rules/base.xml.in.h:765 +#: rules/base.xml:4974 msgid "Russian (Sweden, phonetic, no dead keys)" msgstr "俄语(瑞典,音标,无死键)" -#: ../rules/base.xml.in.h:766 +#: rules/base.xml:4983 msgid "Northern Saami (Sweden)" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:767 +#: rules/base.xml:4992 msgid "Swedish (Macintosh)" msgstr "瑞典语(Mac)" -#: ../rules/base.xml.in.h:768 +#: rules/base.xml:4998 msgid "Swedish (Svdvorak)" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:769 +#: rules/base.xml:5004 #, fuzzy -#| msgid "Swedish (Dvorak)" msgid "Swedish (based on US Intl. Dvorak)" msgstr "瑞典语(Dvorak)" -#: ../rules/base.xml.in.h:770 +#: rules/base.xml:5010 #, fuzzy msgid "Swedish (US, with Swedish letters)" msgstr "斯洛文尼亚语(带斯洛文尼亚字母的美国键盘)" -#: ../rules/base.xml.in.h:771 +#: rules/base.xml:5016 msgid "Swedish Sign Language" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:772 ../rules/base.extras.xml.in.h:169 +#: rules/base.xml:5029 rules/base.extras.xml:1070 msgid "German (Switzerland)" msgstr "德语(瑞士)" -#: ../rules/base.xml.in.h:773 +#: rules/base.xml:5039 msgid "German (Switzerland, legacy)" msgstr "德语(瑞士,传统)" -#: ../rules/base.xml.in.h:774 +#: rules/base.xml:5047 msgid "German (Switzerland, no dead keys)" msgstr "德语(瑞士,无死键)" -#: ../rules/base.xml.in.h:775 +#: rules/base.xml:5055 msgid "German (Switzerland, with Sun dead keys)" msgstr "德语(瑞士,Sun 死键)" -#: ../rules/base.xml.in.h:776 +#: rules/base.xml:5063 msgid "French (Switzerland)" msgstr "法语(瑞士)" -#: ../rules/base.xml.in.h:777 +#: rules/base.xml:5074 msgid "French (Switzerland, no dead keys)" msgstr "法语(瑞士,无死键)" -#: ../rules/base.xml.in.h:778 +#: rules/base.xml:5085 msgid "French (Switzerland, with Sun dead keys)" msgstr "法语(瑞士,Sun 死键)" -#: ../rules/base.xml.in.h:779 +#: rules/base.xml:5096 msgid "French (Switzerland, Macintosh)" msgstr "法语(瑞士,Mac)" -#: ../rules/base.xml.in.h:780 +#: rules/base.xml:5107 msgid "German (Switzerland, Macintosh)" msgstr "德语(瑞士,Mac)" -#: ../rules/base.xml.in.h:781 +#: rules/base.xml:5117 msgid "Arabic (Syria)" msgstr "阿拉伯语(叙利亚)" #. Keyboard indicator for Syriac layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:783 +#: rules/base.xml:5127 rules/base.xml:5135 msgid "syc" msgstr "syc" -#: ../rules/base.xml.in.h:784 +#: rules/base.xml:5128 msgid "Syriac" msgstr "叙利亚语" -#: ../rules/base.xml.in.h:785 +#: rules/base.xml:5136 msgid "Syriac (phonetic)" msgstr "叙利亚语(音标)" -#: ../rules/base.xml.in.h:786 +#: rules/base.xml:5144 msgid "Kurdish (Syria, Latin Q)" msgstr "库尔德语(叙利亚,拉丁 Q)" -#: ../rules/base.xml.in.h:787 +#: rules/base.xml:5155 msgid "Kurdish (Syria, F)" msgstr "库尔德语(叙利亚,F)" -#: ../rules/base.xml.in.h:788 +#: rules/base.xml:5166 msgid "Kurdish (Syria, Latin Alt-Q)" msgstr "库尔德语(叙利亚,拉丁 Alt-Q)" #. Keyboard indicator for Tajik layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:790 +#: rules/base.xml:5178 msgid "tg" msgstr "tg" -#: ../rules/base.xml.in.h:791 +#: rules/base.xml:5179 msgid "Tajik" msgstr "塔吉克" -#: ../rules/base.xml.in.h:792 +#: rules/base.xml:5188 msgid "Tajik (legacy)" msgstr "" #. Keyboard indicator for Sinhala layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:794 +#: rules/base.xml:5197 msgid "si" msgstr "si" -#: ../rules/base.xml.in.h:795 +#: rules/base.xml:5198 #, fuzzy msgid "Sinhala (phonetic)" msgstr "叙利亚(音标)" -#: ../rules/base.xml.in.h:796 +#: rules/base.xml:5209 #, fuzzy -#| msgid "Tamil (Sri Lanka, Unicode)" msgid "Tamil (Sri Lanka, TamilNet '99)" msgstr "泰米尔语(斯里兰卡,Unicode)" -#: ../rules/base.xml.in.h:797 +#: rules/base.xml:5218 #, fuzzy -#| msgid "Tamil (Sri Lanka, Unicode)" msgid "Tamil (Sri Lanka, TamilNet '99, TAB encoding)" msgstr "泰米尔语(斯里兰卡,Unicode)" -#: ../rules/base.xml.in.h:798 +#. Keyboard indicator for US layouts +#: rules/base.xml:5228 #, fuzzy -#| msgid "Rus" msgid "us" msgstr "Rus" -#: ../rules/base.xml.in.h:799 +#: rules/base.xml:5229 #, fuzzy msgid "Sinhala (US, with Sinhala letters)" msgstr "立陶宛语(带立陶宛字母的美国键盘)" #. Keyboard indicator for Thai layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:801 +#: rules/base.xml:5238 msgid "th" msgstr "th" -#: ../rules/base.xml.in.h:802 +#: rules/base.xml:5239 msgid "Thai" msgstr "泰语" -#: ../rules/base.xml.in.h:803 +#: rules/base.xml:5248 msgid "Thai (TIS-820.2538)" msgstr "泰语(TIS-820.2538)" -#: ../rules/base.xml.in.h:804 +#: rules/base.xml:5254 msgid "Thai (Pattachote)" msgstr "泰语(Pattachote)" #. Keyboard indicator for Turkish layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:806 ../rules/base.extras.xml.in.h:172 +#: rules/base.xml:5263 rules/base.extras.xml:1090 msgid "tr" msgstr "tr" -#: ../rules/base.xml.in.h:807 ../rules/base.extras.xml.in.h:173 +#: rules/base.xml:5264 rules/base.extras.xml:1091 msgid "Turkish" msgstr "土耳其" -#: ../rules/base.xml.in.h:808 +#: rules/base.xml:5273 msgid "Turkish (F)" msgstr "土耳其(F)" -#: ../rules/base.xml.in.h:809 +#: rules/base.xml:5279 msgid "Turkish (Alt-Q)" msgstr "土耳其(Alt-Q)" -#: ../rules/base.xml.in.h:810 +#: rules/base.xml:5285 msgid "Turkish (with Sun dead keys)" msgstr "土耳其语(Sun 死键)" -#: ../rules/base.xml.in.h:811 +#: rules/base.xml:5293 msgid "Kurdish (Turkey, Latin Q)" msgstr "库尔德语(土耳其,拉丁 Q)" -#: ../rules/base.xml.in.h:812 +#: rules/base.xml:5304 msgid "Kurdish (Turkey, F)" msgstr "库尔德语(土耳其,F)" -#: ../rules/base.xml.in.h:813 +#: rules/base.xml:5315 msgid "Kurdish (Turkey, Latin Alt-Q)" msgstr "库尔德语(土耳其,拉丁 Alt-Q)" -#: ../rules/base.xml.in.h:814 +#: rules/base.xml:5324 msgid "Turkish (intl., with dead keys)" msgstr "土耳其语(国际,带死键)" #. Keyboard indicator for Crimean Tatar layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:816 ../rules/base.extras.xml.in.h:86 +#: rules/base.xml:5331 rules/base.xml:5342 rules/base.xml:5353 +#: rules/base.extras.xml:500 msgid "crh" msgstr "crh" -#: ../rules/base.xml.in.h:817 +#: rules/base.xml:5332 #, fuzzy msgid "Crimean Tatar (Turkish Q)" msgstr "乌兹别克语(克里米亚鞑靼土耳其 Q)" -#: ../rules/base.xml.in.h:818 +#: rules/base.xml:5343 #, fuzzy msgid "Crimean Tatar (Turkish F)" msgstr "乌兹别克语(克里米亚鞑靼土耳其 F)" -#: ../rules/base.xml.in.h:819 +#: rules/base.xml:5354 #, fuzzy msgid "Crimean Tatar (Turkish Alt-Q)" msgstr "乌兹别克语(克里米亚鞑靼土耳其 Alt-Q)" -#: ../rules/base.xml.in.h:820 +#: rules/base.xml:5367 msgid "Taiwanese" msgstr "台湾" -#: ../rules/base.xml.in.h:821 +#: rules/base.xml:5376 msgid "Taiwanese (indigenous)" msgstr "台湾原住民语言" #. Keyboard indicator for Saisiyat layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:823 +#: rules/base.xml:5401 msgid "xsy" msgstr "xsy" -#: ../rules/base.xml.in.h:824 +#: rules/base.xml:5402 msgid "Saisiyat (Taiwan)" msgstr "" #. Keyboard indicator for Ukranian layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:826 ../rules/base.extras.xml.in.h:175 +#: rules/base.xml:5414 rules/base.extras.xml:1105 msgid "uk" msgstr "uk" -#: ../rules/base.xml.in.h:827 ../rules/base.extras.xml.in.h:176 +#: rules/base.xml:5415 rules/base.extras.xml:1106 msgid "Ukrainian" msgstr "乌克兰语" -#: ../rules/base.xml.in.h:828 +#: rules/base.xml:5424 msgid "Ukrainian (phonetic)" msgstr "乌克兰语(音标)" -#: ../rules/base.xml.in.h:829 +#: rules/base.xml:5430 msgid "Ukrainian (typewriter)" msgstr "乌克兰语(打字机)" -#: ../rules/base.xml.in.h:830 +#: rules/base.xml:5436 msgid "Ukrainian (Win keys)" msgstr "乌克兰语(Win 键)" -#: ../rules/base.xml.in.h:831 +#: rules/base.xml:5442 msgid "Ukrainian (legacy)" msgstr "乌克兰语(传统)" -#: ../rules/base.xml.in.h:832 +#: rules/base.xml:5448 msgid "Ukrainian (standard RSTU)" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:833 +#: rules/base.xml:5454 msgid "Russian (Ukraine, standard RSTU)" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:834 +#: rules/base.xml:5460 msgid "Ukrainian (homophonic)" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:835 ../rules/base.extras.xml.in.h:178 +#: rules/base.xml:5470 rules/base.extras.xml:1121 msgid "English (UK)" msgstr "英语(英国)" -#: ../rules/base.xml.in.h:836 +#: rules/base.xml:5479 msgid "English (UK, extended, with Win keys)" msgstr "英语(英国,扩展,带 Win 键)" -#: ../rules/base.xml.in.h:837 +#: rules/base.xml:5485 msgid "English (UK, intl., with dead keys)" msgstr "英语(英国,带死键的国际布局)" -#: ../rules/base.xml.in.h:838 +#: rules/base.xml:5491 msgid "English (UK, Dvorak)" msgstr "英语(英国,Dvorak 布局)" -#: ../rules/base.xml.in.h:839 +#: rules/base.xml:5497 msgid "English (UK, Dvorak, with UK punctuation)" msgstr "英语(英国,Mac 带英国标点的 Dvorak 布局)" -#: ../rules/base.xml.in.h:840 +#: rules/base.xml:5503 msgid "English (UK, Macintosh)" msgstr "英语(英国,Mac)" -#: ../rules/base.xml.in.h:841 +#: rules/base.xml:5509 msgid "English (UK, intl., Macintosh)" msgstr "英语(英国,国际布局,Mac)" -#: ../rules/base.xml.in.h:842 +#: rules/base.xml:5515 msgid "English (UK, Colemak)" msgstr "英语(英国,阔码布局)" -#: ../rules/base.xml.in.h:843 +#: rules/base.xml:5536 msgid "Uzbek" msgstr "乌兹别克语" -#: ../rules/base.xml.in.h:844 +#: rules/base.xml:5545 msgid "Uzbek (Latin)" msgstr "乌兹别克语(拉丁)" #. Keyboard indicator for Vietnamese layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:846 ../rules/base.extras.xml.in.h:184 +#: rules/base.xml:5554 rules/base.extras.xml:1151 msgid "vi" msgstr "vi" -#: ../rules/base.xml.in.h:847 ../rules/base.extras.xml.in.h:185 +#: rules/base.xml:5555 rules/base.extras.xml:1152 msgid "Vietnamese" msgstr "越南语" -#: ../rules/base.xml.in.h:848 +#: rules/base.xml:5564 #, fuzzy msgid "Vietnamese (US, with Vietnamese letters)" msgstr "立陶宛语(带立陶宛字母的美国键盘)" -#: ../rules/base.xml.in.h:849 +#: rules/base.xml:5570 #, fuzzy msgid "Vietnamese (French, with Vietnamese letters)" msgstr "立陶宛语(带立陶宛字母的美国键盘)" #. Keyboard indicator for Korean layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:851 ../rules/base.extras.xml.in.h:180 +#: rules/base.xml:5579 rules/base.extras.xml:1135 msgid "ko" msgstr "ko" -#: ../rules/base.xml.in.h:852 ../rules/base.extras.xml.in.h:181 +#: rules/base.xml:5580 rules/base.extras.xml:1136 msgid "Korean" msgstr "朝鲜语" -#: ../rules/base.xml.in.h:853 +#: rules/base.xml:5589 msgid "Korean (101/104 key compatible)" msgstr "朝鲜语(兼容 101/104 键)" -#: ../rules/base.xml.in.h:854 +#: rules/base.xml:5599 msgid "Japanese (PC-98)" msgstr "日语(PC-98 系列)" #. Keyboard indicator for Irish layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:856 +#: rules/base.xml:5612 msgid "ie" msgstr "ie" -#: ../rules/base.xml.in.h:857 +#: rules/base.xml:5613 msgid "Irish" msgstr "爱尔兰" -#: ../rules/base.xml.in.h:858 +#: rules/base.xml:5622 msgid "CloGaelach" msgstr "CloGaelach" -#: ../rules/base.xml.in.h:859 +#: rules/base.xml:5631 #, fuzzy msgid "Irish (UnicodeExpert)" msgstr "UnicodeExpert" -#: ../rules/base.xml.in.h:860 +#: rules/base.xml:5637 msgid "Ogham" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:861 +#: rules/base.xml:5646 msgid "Ogham (IS434)" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:862 +#: rules/base.xml:5659 msgid "Urdu (Pakistan)" msgstr "乌尔都语(巴基斯坦)" -#: ../rules/base.xml.in.h:863 +#: rules/base.xml:5668 msgid "Urdu (Pakistan, CRULP)" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:864 +#: rules/base.xml:5674 msgid "Urdu (Pakistan, NLA)" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:865 +#: rules/base.xml:5681 msgid "Arabic (Pakistan)" msgstr "阿拉伯语(巴基斯坦)" #. Keyboard indicator for Sindhi layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:867 +#: rules/base.xml:5691 msgid "sd" msgstr "sd" -#: ../rules/base.xml.in.h:868 +#: rules/base.xml:5692 msgid "Sindhi" msgstr "信德语" #. Keyboard indicator for Dhivehi layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:870 +#: rules/base.xml:5704 msgid "dv" msgstr "dv" -#: ../rules/base.xml.in.h:871 +#: rules/base.xml:5705 msgid "Dhivehi" msgstr "迪维希语" -#: ../rules/base.xml.in.h:872 +#: rules/base.xml:5717 msgid "English (South Africa)" msgstr "英语(南非)" #. Keyboard indicator for Esperanto layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:874 +#: rules/base.xml:5727 msgid "eo" msgstr "eo" -#: ../rules/base.xml.in.h:875 +#: rules/base.xml:5728 msgid "Esperanto" msgstr "世界语" -#: ../rules/base.xml.in.h:876 +#: rules/base.xml:5737 msgid "Esperanto (displaced semicolon and quote, obsolete)" msgstr "" #. Keyboard indicator for Nepali layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:878 +#: rules/base.xml:5746 msgid "ne" msgstr "ne" -#: ../rules/base.xml.in.h:879 +#: rules/base.xml:5747 msgid "Nepali" msgstr "尼泊尔语" -#: ../rules/base.xml.in.h:880 +#: rules/base.xml:5760 msgid "English (Nigeria)" msgstr "英语(尼日利亚)" #. Keyboard indicator for Igbo layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:882 +#: rules/base.xml:5770 msgid "ig" msgstr "ig" -#: ../rules/base.xml.in.h:883 +#: rules/base.xml:5771 msgid "Igbo" msgstr "伊博语" #. Keyboard indicator for Yoruba layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:885 +#: rules/base.xml:5781 msgid "yo" msgstr "yo" -#: ../rules/base.xml.in.h:886 +#: rules/base.xml:5782 msgid "Yoruba" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:887 +#: rules/base.xml:5793 #, fuzzy -#| msgid "English (Nigeria)" msgid "Hausa (Nigeria)" msgstr "英语(尼日利亚)" #. Keyboard indicator for Amharic layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:889 +#: rules/base.xml:5805 msgid "am" msgstr "am" -#: ../rules/base.xml.in.h:890 +#: rules/base.xml:5806 msgid "Amharic" msgstr "阿姆哈拉语" #. Keyboard indicator for Wolof layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:892 +#: rules/base.xml:5817 msgid "wo" msgstr "wo" -#: ../rules/base.xml.in.h:893 +#: rules/base.xml:5818 msgid "Wolof" msgstr "" #. Keyboard indicator for Braille layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:895 +#: rules/base.xml:5829 msgid "brl" msgstr "brl" -#: ../rules/base.xml.in.h:896 +#: rules/base.xml:5830 msgid "Braille" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:897 +#: rules/base.xml:5836 msgid "Braille (left-handed)" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:898 +#: rules/base.xml:5842 +msgid "Braille (left-handed inverted thumb)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:5848 msgid "Braille (right-handed)" msgstr "" +#: rules/base.xml:5854 +msgid "Braille (right-handed inverted thumb)" +msgstr "" + #. Keyboard indicator for Turkmen layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:900 +#: rules/base.xml:5863 msgid "tk" msgstr "tk" -#: ../rules/base.xml.in.h:901 +#: rules/base.xml:5864 msgid "Turkmen" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:902 +#: rules/base.xml:5873 msgid "Turkmen (Alt-Q)" msgstr "" #. Keyboard indicator for Bambara layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:904 +#: rules/base.xml:5882 msgid "bm" msgstr "bm" -#: ../rules/base.xml.in.h:905 +#: rules/base.xml:5883 msgid "Bambara" msgstr "班巴拉语" -#: ../rules/base.xml.in.h:906 +#: rules/base.xml:5894 msgid "French (Mali, alt.)" msgstr "法语(马里,替代)" -#: ../rules/base.xml.in.h:907 +#: rules/base.xml:5905 #, fuzzy msgid "English (Mali, US, Macintosh)" msgstr "英语(马里,美国 Mac)" -#: ../rules/base.xml.in.h:908 +#: rules/base.xml:5916 #, fuzzy msgid "English (Mali, US, intl.)" msgstr "英语(马里,美国 Mac)" #. Keyboard indicator for Swahili layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:910 +#: rules/base.xml:5928 rules/base.xml:5966 msgid "sw" msgstr "sw" -#: ../rules/base.xml.in.h:911 +#: rules/base.xml:5929 msgid "Swahili (Tanzania)" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:912 +#: rules/base.xml:5938 msgid "fr-tg" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:913 +#: rules/base.xml:5939 #, fuzzy -#| msgid "French (Morocco)" msgid "French (Togo)" msgstr "法语(摩洛哥)" -#: ../rules/base.xml.in.h:914 +#: rules/base.xml:5967 msgid "Swahili (Kenya)" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:915 +#: rules/base.xml:5978 msgid "Kikuyu" msgstr "" #. Keyboard indicator for Tswana layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:917 +#: rules/base.xml:5990 msgid "tn" msgstr "tn" -#: ../rules/base.xml.in.h:918 +#: rules/base.xml:5991 msgid "Tswana" msgstr "" #. Keyboard indicator for Filipino layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:920 +#: rules/base.xml:6001 msgid "ph" msgstr "ph" -#: ../rules/base.xml.in.h:921 +#: rules/base.xml:6002 msgid "Filipino" msgstr "菲律宾语" -#: ../rules/base.xml.in.h:922 +#: rules/base.xml:6021 #, fuzzy msgid "Filipino (QWERTY, Baybayin)" msgstr "菲律宾语(Dvorak拉丁)" -#: ../rules/base.xml.in.h:923 +#: rules/base.xml:6039 #, fuzzy -#| msgid "Filipino (Dvorak Latin)" msgid "Filipino (Capewell-Dvorak, Latin)" msgstr "菲律宾语(Dvorak拉丁)" -#: ../rules/base.xml.in.h:924 +#: rules/base.xml:6045 #, fuzzy msgid "Filipino (Capewell-Dvorak, Baybayin)" msgstr "菲律宾语(Dvorak拉丁)" -#: ../rules/base.xml.in.h:925 +#: rules/base.xml:6063 #, fuzzy -#| msgid "Filipino (Dvorak Latin)" msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006, Latin)" msgstr "菲律宾语(Dvorak拉丁)" -#: ../rules/base.xml.in.h:926 +#: rules/base.xml:6069 #, fuzzy msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006, Baybayin)" msgstr "菲律宾语(Dvorak拉丁)" -#: ../rules/base.xml.in.h:927 +#: rules/base.xml:6087 #, fuzzy -#| msgid "Filipino (Dvorak Latin)" msgid "Filipino (Colemak, Latin)" msgstr "菲律宾语(Dvorak拉丁)" -#: ../rules/base.xml.in.h:928 +#: rules/base.xml:6093 #, fuzzy msgid "Filipino (Colemak, Baybayin)" msgstr "菲律宾语(Dvorak拉丁)" -#: ../rules/base.xml.in.h:929 +#: rules/base.xml:6111 #, fuzzy -#| msgid "Filipino (Dvorak Latin)" msgid "Filipino (Dvorak, Latin)" msgstr "菲律宾语(Dvorak拉丁)" -#: ../rules/base.xml.in.h:930 +#: rules/base.xml:6117 #, fuzzy msgid "Filipino (Dvorak, Baybayin)" msgstr "菲律宾语(Dvorak拉丁)" -#: ../rules/base.xml.in.h:931 +#: rules/base.xml:6137 msgid "md" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:932 +#: rules/base.xml:6138 msgid "Moldavian" msgstr "摩尔多瓦语" -#: ../rules/base.xml.in.h:933 +#: rules/base.xml:6147 #, fuzzy -#| msgid "gaa" msgid "gag" msgstr "gaa" -#: ../rules/base.xml.in.h:934 +#: rules/base.xml:6148 msgid "Moldavian (Gagauz)" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:935 +#: rules/base.xml:6159 msgid "id" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:936 +#: rules/base.xml:6160 msgid "Indonesian (Jawi)" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:937 +#: rules/base.xml:6176 msgid "ms" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:938 +#: rules/base.xml:6177 msgid "Malay (Jawi, Arabic Keyboard)" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:939 +#: rules/base.xml:6192 #, fuzzy msgid "Malay (Jawi, phonetic)" msgstr "叙利亚(音标)" -#: ../rules/base.xml.in.h:940 +#: rules/base.xml:6203 msgid "Switching to another layout" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:941 +#: rules/base.xml:6208 msgid "Right Alt (while pressed)" msgstr "右 Alt(按下时)" -#: ../rules/base.xml.in.h:942 +#: rules/base.xml:6214 msgid "Left Alt (while pressed)" msgstr "左 Alt(按下时)" -#: ../rules/base.xml.in.h:943 +#: rules/base.xml:6220 rules/base.xml:6226 msgid "Left Win (while pressed)" msgstr "左 Win(按下时)" -#: ../rules/base.xml.in.h:944 +#: rules/base.xml:6232 msgid "Any Win (while pressed)" msgstr "任意 Win(按下时)" -#: ../rules/base.xml.in.h:945 +#: rules/base.xml:6238 msgid "Menu (while pressed), Shift+Menu for Menu" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:946 -msgid "Caps Lock (while pressed), Alt+Caps Lock for the original Caps Lock action" +#: rules/base.xml:6244 +msgid "" +"Caps Lock (while pressed), Alt+Caps Lock for the original Caps Lock action" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:947 +#: rules/base.xml:6250 msgid "Right Ctrl (while pressed)" msgstr "右 Ctrl(按下时)" -#: ../rules/base.xml.in.h:948 +#: rules/base.xml:6256 rules/base.xml:6480 rules/base.xml:6937 msgid "Right Alt" msgstr "右 Alt" -#: ../rules/base.xml.in.h:949 +#: rules/base.xml:6262 rules/base.xml:6474 msgid "Left Alt" msgstr "左 Alt" -#: ../rules/base.xml.in.h:950 +#: rules/base.xml:6268 rules/base.xml:6504 rules/base.xml:6625 +#: rules/base.xml:7003 msgid "Caps Lock" msgstr "大写锁定" -#: ../rules/base.xml.in.h:951 +#: rules/base.xml:6274 msgid "Shift+Caps Lock" msgstr "Shift+Caps Lock" -#: ../rules/base.xml.in.h:952 +#: rules/base.xml:6280 msgid "Caps Lock to first layout; Shift+Caps Lock to last layout" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:953 +#: rules/base.xml:6286 msgid "Left Win to first layout; Right Win/Menu to last layout" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:954 +#: rules/base.xml:6292 msgid "Left Ctrl to first layout; Right Ctrl to last layout" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:955 +#: rules/base.xml:6298 msgid "Alt+Caps Lock" msgstr "Alt+Caps Lock" -#: ../rules/base.xml.in.h:956 +#: rules/base.xml:6304 msgid "Both Shift together" msgstr "同时按两个 Shift" -#: ../rules/base.xml.in.h:957 +#: rules/base.xml:6310 msgid "Both Alt together" msgstr "同时按两个 Alt" -#: ../rules/base.xml.in.h:958 +#: rules/base.xml:6316 msgid "Both Ctrl together" msgstr "同时按两个 Ctrl" -#: ../rules/base.xml.in.h:959 +#: rules/base.xml:6322 msgid "Ctrl+Shift" msgstr "Ctrl+Shift" -#: ../rules/base.xml.in.h:960 +#: rules/base.xml:6328 msgid "Left Ctrl+Left Shift" msgstr "左 Ctrl+左 Shift" -#: ../rules/base.xml.in.h:961 +#: rules/base.xml:6334 msgid "Right Ctrl+Right Shift" msgstr "右 Ctrl+右 Shift" -#: ../rules/base.xml.in.h:962 +#: rules/base.xml:6340 msgid "Alt+Ctrl" msgstr "Alt+Ctrl" -#: ../rules/base.xml.in.h:963 +#: rules/base.xml:6346 msgid "Alt+Shift" msgstr "Alt+Shift" -#: ../rules/base.xml.in.h:964 +#: rules/base.xml:6352 msgid "Left Alt+Left Shift" msgstr "左 Alt+左 Shift" -#: ../rules/base.xml.in.h:965 +#: rules/base.xml:6358 msgid "Alt+Space" msgstr "Alt+Space" -#: ../rules/base.xml.in.h:966 +#: rules/base.xml:6364 rules/base.xml:6444 rules/base.xml:6967 msgid "Menu" msgstr "菜单" -#: ../rules/base.xml.in.h:967 +#: rules/base.xml:6370 rules/base.xml:6456 rules/base.xml:6943 msgid "Left Win" msgstr "左 Win" -#: ../rules/base.xml.in.h:968 +#: rules/base.xml:6376 msgid "Win+Space" msgstr "Win+Space" -#: ../rules/base.xml.in.h:969 +#: rules/base.xml:6382 rules/base.xml:6462 rules/base.xml:6955 msgid "Right Win" msgstr "右 Win" -#: ../rules/base.xml.in.h:970 +#: rules/base.xml:6388 msgid "Left Shift" msgstr "左 Shift" -#: ../rules/base.xml.in.h:971 +#: rules/base.xml:6394 msgid "Right Shift" msgstr "右 Shift" -#: ../rules/base.xml.in.h:972 +#: rules/base.xml:6400 rules/base.xml:6979 msgid "Left Ctrl" msgstr "左 Ctrl" -#: ../rules/base.xml.in.h:973 +#: rules/base.xml:6406 rules/base.xml:6438 rules/base.xml:6991 msgid "Right Ctrl" msgstr "右 Ctrl" -#: ../rules/base.xml.in.h:974 +#: rules/base.xml:6412 rules/base.xml:6631 rules/base.xml:7039 msgid "Scroll Lock" msgstr "滚动锁定" -#: ../rules/base.xml.in.h:975 +#: rules/base.xml:6418 msgid "Left Ctrl+Left Win to first layout; Right Ctrl+Menu to second layout" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:976 +#: rules/base.xml:6424 #, fuzzy -#| msgid "Left Ctrl+Left Shift" msgid "Left Ctrl+Left Win" msgstr "左 Ctrl+左 Shift" -#: ../rules/base.xml.in.h:977 +#: rules/base.xml:6433 #, fuzzy msgid "Key to choose the 3rd level" msgstr "按菜单键选择第三级" -#: ../rules/base.xml.in.h:978 +#: rules/base.xml:6450 msgid "Any Win" msgstr "任意 Win" -#: ../rules/base.xml.in.h:979 +#: rules/base.xml:6468 msgid "Any Alt" msgstr "任意 Alt" -#: ../rules/base.xml.in.h:980 +#: rules/base.xml:6486 msgid "Right Alt; Shift+Right Alt as Compose" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:981 +#: rules/base.xml:6492 #, fuzzy msgid "Right Alt never chooses 3rd level" msgstr "按右 Windows 键选择第三级" -#: ../rules/base.xml.in.h:982 +#: rules/base.xml:6498 msgid "Enter on keypad" msgstr "小键盘上的回车" -#: ../rules/base.xml.in.h:983 +#: rules/base.xml:6510 msgid "Backslash" msgstr "反斜杠" -#: ../rules/base.xml.in.h:984 +#: rules/base.xml:6516 rules/base.xml:7015 msgid "<Less/Greater>" msgstr "<小于/大于>" -#: ../rules/base.xml.in.h:985 -msgid "Caps Lock; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd-level chooser" +#: rules/base.xml:6522 +msgid "" +"Caps Lock; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd-level " +"chooser" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:986 -msgid "Backslash; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd level chooser" +#: rules/base.xml:6528 +msgid "" +"Backslash; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd level " +"chooser" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:987 -msgid "<Less/Greater>; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd level chooser" +#: rules/base.xml:6534 +msgid "" +"<Less/Greater>; acts as onetime lock when pressed together with " +"another 3rd level chooser" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:988 +#: rules/base.xml:6542 msgid "Ctrl position" msgstr "Ctrl 键位置" -#: ../rules/base.xml.in.h:989 +#: rules/base.xml:6547 msgid "Caps Lock as Ctrl" msgstr "大写锁定键作为 Ctrl" -#: ../rules/base.xml.in.h:990 +#: rules/base.xml:6553 msgid "Left Ctrl as Meta" msgstr "左 Ctrl 作为 Meta" -#: ../rules/base.xml.in.h:991 +#: rules/base.xml:6559 msgid "Swap Ctrl and Caps Lock" msgstr "交换 Ctrl 和大写锁定" -#: ../rules/base.xml.in.h:992 +#: rules/base.xml:6565 msgid "At left of 'A'" msgstr "在“A”左侧" -#: ../rules/base.xml.in.h:993 +#: rules/base.xml:6571 msgid "At bottom left" msgstr "在左下角" -#: ../rules/base.xml.in.h:994 +#: rules/base.xml:6577 msgid "Right Ctrl as Right Alt" msgstr "右 Ctrl 作为 Alt" -#: ../rules/base.xml.in.h:995 +#: rules/base.xml:6583 #, fuzzy msgid "Menu as Right Ctrl" msgstr "右 Ctrl" -#: ../rules/base.xml.in.h:996 +#: rules/base.xml:6589 msgid "Swap Left Alt with Left Ctrl" msgstr "左 Alt 和左 Ctrl 对换" -#: ../rules/base.xml.in.h:997 +#: rules/base.xml:6595 #, fuzzy -#| msgid "Meta on Left Ctrl" msgid "Swap Left Win with Left Ctrl" msgstr "Meat 映射到左 Ctrl" -#: ../rules/base.xml.in.h:998 +#: rules/base.xml:6600 #, fuzzy msgid "Swap Right Win with Right Ctrl" msgstr "右 Ctrl 作为 Alt" -#: ../rules/base.xml.in.h:999 +#: rules/base.xml:6606 msgid "Left Alt as Ctrl, Left Ctrl as Win, Left Win as Left Alt" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:1000 +#: rules/base.xml:6614 msgid "Use keyboard LED to show alternative layout" msgstr "使用键盘灯显示替代布局" -#: ../rules/base.xml.in.h:1001 +#: rules/base.xml:6619 msgid "Num Lock" msgstr "数字锁定" -#: ../rules/base.xml.in.h:1002 +#: rules/base.xml:6639 msgid "Layout of numeric keypad" msgstr "数字小键盘布局" -#: ../rules/base.xml.in.h:1003 +#: rules/base.xml:6644 msgid "Legacy" msgstr "传统" -#: ../rules/base.xml.in.h:1004 +#: rules/base.xml:6650 msgid "Unicode additions (arrows and math operators)" msgstr "Unicode 扩展(箭头和数学操作符)" -#: ../rules/base.xml.in.h:1005 +#: rules/base.xml:6656 #, fuzzy -msgid "Unicode additions (arrows and math operators; math operators on default level)" +msgid "" +"Unicode additions (arrows and math operators; math operators on default " +"level)" msgstr "Unicode 扩展(箭头和数学操作符)。" -#: ../rules/base.xml.in.h:1006 +#: rules/base.xml:6662 msgid "Legacy Wang 724" msgstr "传统王安 724" -#: ../rules/base.xml.in.h:1007 +#: rules/base.xml:6668 #, fuzzy msgid "Wang 724 keypad with Unicode additions (arrows and math operators)" msgstr "带 Unicode 扩展的王安 724 型小键盘(箭头和数学操作符)" -#: ../rules/base.xml.in.h:1008 +#: rules/base.xml:6674 #, fuzzy -msgid "Wang 724 keypad with Unicode additions (arrows and math operators; math operators on default level)" +msgid "" +"Wang 724 keypad with Unicode additions (arrows and math operators; math " +"operators on default level)" msgstr "Unicode 扩展(箭头和数学操作符)。" -#: ../rules/base.xml.in.h:1009 +#: rules/base.xml:6680 msgid "Hexadecimal" msgstr "十六进制" -#: ../rules/base.xml.in.h:1010 +#: rules/base.xml:6686 msgid "ATM/phone-style" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:1011 +#: rules/base.xml:6695 msgid "Numeric keypad Delete behavior" msgstr "数字小键盘上删除键的行为" -#: ../rules/base.xml.in.h:1012 +#: rules/base.xml:6701 msgid "Legacy key with dot" msgstr "" #. Actually, with KP_SEPARATOR, as the old keypad(comma) -#: ../rules/base.xml.in.h:1014 +#: rules/base.xml:6708 msgid "Legacy key with comma" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:1015 +#: rules/base.xml:6714 msgid "Four-level key with dot" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:1016 +#: rules/base.xml:6720 msgid "Four-level key with dot, Latin-9 only" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:1017 +#: rules/base.xml:6726 msgid "Four-level key with comma" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:1018 +#: rules/base.xml:6732 msgid "Four-level key with momayyez" msgstr "" #. This assumes the KP_ abstract symbols are actually useful for some apps #. The description needs to be rewritten -#: ../rules/base.xml.in.h:1021 +#: rules/base.xml:6740 msgid "Four-level key with abstract separators" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:1022 +#: rules/base.xml:6746 msgid "Semicolon on third level" msgstr "第三层上的分号" -#: ../rules/base.xml.in.h:1023 +#: rules/base.xml:6756 msgid "Caps Lock behavior" msgstr "大写锁定行为" -#: ../rules/base.xml.in.h:1024 +#: rules/base.xml:6761 #, fuzzy msgid "Caps Lock uses internal capitalization; Shift \"pauses\" Caps Lock" msgstr "使用内部大写。Shift 取消大写。" -#: ../rules/base.xml.in.h:1025 +#: rules/base.xml:6767 #, fuzzy msgid "Caps Lock uses internal capitalization; Shift does not affect Caps Lock" msgstr "使用内部大写。Shift 不取消大写。" -#: ../rules/base.xml.in.h:1026 +#: rules/base.xml:6773 #, fuzzy msgid "Caps Lock acts as Shift with locking; Shift \"pauses\" Caps Lock" msgstr "锁定时和 Shift 功能相同。Shift 取消大写。" -#: ../rules/base.xml.in.h:1027 +#: rules/base.xml:6779 #, fuzzy msgid "Caps Lock acts as Shift with locking; Shift does not affect Caps Lock" msgstr "锁定时和 Shift 功能相同。Shift 不取消大写。" -#: ../rules/base.xml.in.h:1028 +#: rules/base.xml:6785 msgid "Caps Lock toggles normal capitalization of alphabetic characters" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:1029 +#: rules/base.xml:6791 msgid "Caps Lock toggles ShiftLock (affects all keys)" msgstr "大写锁定切换 ShiftLock(影响所有键)" -#: ../rules/base.xml.in.h:1030 +#: rules/base.xml:6797 msgid "Swap ESC and Caps Lock" msgstr "交换 ESC 和大写锁定" -#: ../rules/base.xml.in.h:1031 +#: rules/base.xml:6803 msgid "Make Caps Lock an additional Esc" msgstr "将 CapsLock 作为额外的 Esc 键" -#: ../rules/base.xml.in.h:1032 +#: rules/base.xml:6809 msgid "Make Caps Lock an additional Backspace" msgstr "将 CapsLock 作为额外的 Backspace" -#: ../rules/base.xml.in.h:1033 +#: rules/base.xml:6815 msgid "Make Caps Lock an additional Super" msgstr "将 CapsLock 作为额外的 Super" -#: ../rules/base.xml.in.h:1034 +#: rules/base.xml:6821 msgid "Make Caps Lock an additional Hyper" msgstr "将 CapsLock 作为额外的 Hyper" -#: ../rules/base.xml.in.h:1035 +#: rules/base.xml:6827 msgid "Make Caps Lock an additional Menu key" msgstr "将 CapsLock 作为额外的 Menu 键" -#: ../rules/base.xml.in.h:1036 +#: rules/base.xml:6833 msgid "Make Caps Lock an additional Num Lock" msgstr "将 CapsLock 作为额外的 Num Lock" -#: ../rules/base.xml.in.h:1037 +#: rules/base.xml:6839 msgid "Caps Lock is also a Ctrl" msgstr "大写锁定也是 Ctrl 键" -#: ../rules/base.xml.in.h:1038 +#: rules/base.xml:6845 msgid "Caps Lock is disabled" msgstr "大写锁定被禁用" -#: ../rules/base.xml.in.h:1039 +#: rules/base.xml:6853 msgid "Alt/Win key behavior" msgstr "Alt/Win 键行为" -#: ../rules/base.xml.in.h:1040 +#: rules/base.xml:6858 msgid "Add the standard behavior to Menu key" msgstr "将标准行为添加到菜单键" -#: ../rules/base.xml.in.h:1041 +#: rules/base.xml:6864 msgid "Alt and Meta are on Alt" msgstr "Alt 和 Meta 都是 Alt 键" -#: ../rules/base.xml.in.h:1042 +#: rules/base.xml:6870 #, fuzzy msgid "Alt is mapped to Win and the usual Alt" msgstr "Super 被映射到 Windows 键(默认)。" -#: ../rules/base.xml.in.h:1043 +#: rules/base.xml:6876 #, fuzzy msgid "Ctrl is mapped to Win and the usual Ctrl keys" msgstr "Super 被映射到 Windows 键(默认)。" -#: ../rules/base.xml.in.h:1044 +#: rules/base.xml:6882 #, fuzzy msgid "Ctrl is mapped to Alt; Alt is mapped to Win" msgstr "Meta 被映射到左 Windows 键。" -#: ../rules/base.xml.in.h:1045 +#: rules/base.xml:6888 #, fuzzy -#| msgid "Meta is mapped to Win keys" msgid "Meta is mapped to Win" msgstr "Meta 被映射到 Win 键。" -#: ../rules/base.xml.in.h:1046 +#: rules/base.xml:6894 msgid "Meta is mapped to Left Win" msgstr "Meta 被映射到左 Win 键。" -#: ../rules/base.xml.in.h:1047 +#: rules/base.xml:6900 #, fuzzy -#| msgid "Hyper is mapped to Win-keys" msgid "Hyper is mapped to Win" msgstr "Hyper 被映射到 Win 键。" -#: ../rules/base.xml.in.h:1048 +#: rules/base.xml:6906 msgid "Alt is mapped to Right Win, Super to Menu" msgstr "Alt 键映射到右 Win,Super 映射到菜单键" -#: ../rules/base.xml.in.h:1049 +#: rules/base.xml:6912 msgid "Left Alt is swapped with Left Win" msgstr "左 Alt 和左 Win 对换" -#: ../rules/base.xml.in.h:1050 +#: rules/base.xml:6918 msgid "Alt is swapped with Win" msgstr "Alt 和 Win 对换" -#: ../rules/base.xml.in.h:1051 +#: rules/base.xml:6924 #, fuzzy msgid "Win is mapped to PrtSc and the usual Win" msgstr "Super 被映射到 Windows 键(默认)。" -#: ../rules/base.xml.in.h:1052 +#: rules/base.xml:6932 msgid "Position of Compose key" msgstr "Compose 键的位置" -#: ../rules/base.xml.in.h:1053 +#: rules/base.xml:6949 msgid "3rd level of Left Win" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:1054 +#: rules/base.xml:6961 msgid "3rd level of Right Win" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:1055 +#: rules/base.xml:6973 msgid "3rd level of Menu" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:1056 +#: rules/base.xml:6985 #, fuzzy -#| msgid "Meta on Left Ctrl" msgid "3rd level of Left Ctrl" msgstr "Meat 映射到左 Ctrl" -#: ../rules/base.xml.in.h:1057 +#: rules/base.xml:6997 #, fuzzy msgid "3rd level of Right Ctrl" msgstr "右 Ctrl" -#: ../rules/base.xml.in.h:1058 +#: rules/base.xml:7009 msgid "3rd level of Caps Lock" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:1059 +#: rules/base.xml:7021 #, fuzzy -#| msgid "<Less/Greater>" msgid "3rd level of <Less/Greater>" msgstr "<小于/大于>" -#: ../rules/base.xml.in.h:1060 +#: rules/base.xml:7027 msgid "Pause" msgstr "暂停" -#: ../rules/base.xml.in.h:1061 +#: rules/base.xml:7033 msgid "PrtSc" msgstr "截屏" -#: ../rules/base.xml.in.h:1062 +#: rules/base.xml:7046 msgid "Miscellaneous compatibility options" msgstr "其它兼容选项" -#: ../rules/base.xml.in.h:1063 +#: rules/base.xml:7051 msgid "Default numeric keypad keys" msgstr "默认数字小键盘键" -#: ../rules/base.xml.in.h:1064 +#: rules/base.xml:7057 #, fuzzy -#| msgid "Numeric keypad layout selection" msgid "Numeric keypad always enters digits (as in macOS)" msgstr "数字小键盘布局选择" -#: ../rules/base.xml.in.h:1065 -msgid "Num Lock on: digits; Shift for arrow keys. Num Lock off: arrow keys (as in Windows)" +#: rules/base.xml:7063 +msgid "" +"Num Lock on: digits; Shift for arrow keys. Num Lock off: arrow keys (as in " +"Windows)" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:1066 +#: rules/base.xml:7069 msgid "Shift does not cancel Num Lock, chooses 3rd level instead" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:1067 +#: rules/base.xml:7075 msgid "Special keys (Ctrl+Alt+<key>) handled in a server" msgstr "服务器处理的特殊键(Ctrl+Alt+<key>)" -#: ../rules/base.xml.in.h:1068 +#: rules/base.xml:7081 #, fuzzy -#| msgid "Apple Aluminium Keyboard: emulate PC keys (Print, Scroll Lock, Pause, Num Lock)" msgid "Apple Aluminium: emulate PC keys (PrtSc, Scroll Lock, Pause, Num Lock)" msgstr "苹果铝键盘:模拟 PC 键(截屏、滚动锁定、暂停、数字锁定)" -#: ../rules/base.xml.in.h:1069 +#: rules/base.xml:7087 msgid "Shift cancels Caps Lock" msgstr "Shift 取消大写锁定" -#: ../rules/base.xml.in.h:1070 +#: rules/base.xml:7093 msgid "Enable extra typographic characters" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:1071 +#: rules/base.xml:7099 #, fuzzy -#| msgid "Both Shift-Keys together toggle Caps Lock" msgid "Both Shift together enable Caps Lock" msgstr "同时按两个 Shift 键切换大写锁定" -#: ../rules/base.xml.in.h:1072 +#: rules/base.xml:7105 #, fuzzy -#| msgid "Both Shift-Keys together activate Caps Lock, one Shift-Key deactivates" msgid "Both Shift together enable Caps Lock; one Shift key disables it" msgstr "同时按两个 Shift 键激活大写锁定,只按一个 Shift 键解锁" -#: ../rules/base.xml.in.h:1073 +#: rules/base.xml:7111 #, fuzzy -#| msgid "Both Shift-Keys together toggle ShiftLock" msgid "Both Shift together enable Shift Lock" msgstr "同时按两个 Shift 键切换 Shift 锁" -#: ../rules/base.xml.in.h:1074 +#: rules/base.xml:7117 msgid "Shift + Num Lock enables PointerKeys" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:1075 +#: rules/base.xml:7123 msgid "Allow breaking grabs with keyboard actions (warning: security risk)" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:1076 +#: rules/base.xml:7129 msgid "Allow grab and window tree logging" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:1077 +#: rules/base.xml:7137 msgid "Adding currency signs to certain keys" msgstr "向特定键添加货币符号" -#: ../rules/base.xml.in.h:1078 +#: rules/base.xml:7142 msgid "Euro on E" msgstr "欧元符号在 E 键上" -#: ../rules/base.xml.in.h:1079 +#: rules/base.xml:7148 msgid "Euro on 2" msgstr "欧元符号在 2 键上" -#: ../rules/base.xml.in.h:1080 +#: rules/base.xml:7154 msgid "Euro on 4" msgstr "欧元符号在 4 键上" -#: ../rules/base.xml.in.h:1081 +#: rules/base.xml:7160 msgid "Euro on 5" msgstr "欧元符号在 5 键上" -#: ../rules/base.xml.in.h:1082 +#: rules/base.xml:7166 msgid "Rupee on 4" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:1083 +#: rules/base.xml:7173 #, fuzzy msgid "Key to choose 5th level" msgstr "按菜单键选择第三级" -#: ../rules/base.xml.in.h:1084 -msgid "<Less/Greater> chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed together with another 5th level chooser" +#: rules/base.xml:7178 +msgid "" +"<Less/Greater> chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed " +"together with another 5th level chooser" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:1085 -msgid "Right Alt chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed together with another 5th level chooser" +#: rules/base.xml:7184 +msgid "" +"Right Alt chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed together with " +"another 5th level chooser" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:1086 -msgid "Left Win chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed together with another 5th level chooser" +#: rules/base.xml:7190 +msgid "" +"Left Win chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed together with " +"another 5th level chooser" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:1087 -msgid "Right Win chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed together with another 5th level chooser" +#: rules/base.xml:7196 +msgid "" +"Right Win chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed together with " +"another 5th level chooser" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:1088 +#: rules/base.xml:7242 msgid "Using space key to input non-breaking space" msgstr "使用空格键输入不可中断空白" -#: ../rules/base.xml.in.h:1089 +#: rules/base.xml:7247 msgid "Usual space at any level" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:1090 +#: rules/base.xml:7253 #, fuzzy -#| msgid "Non-breakable space character at second level" msgid "Non-breaking space at the 2nd level" msgstr "第二层的不可打断空白字符" -#: ../rules/base.xml.in.h:1091 +#: rules/base.xml:7259 #, fuzzy -#| msgid "Non-breakable space character at third level" msgid "Non-breaking space at the 3rd level" msgstr "第三层的不可打断空白字符" -#: ../rules/base.xml.in.h:1092 +#: rules/base.xml:7265 #, fuzzy -#| msgid "Non-breakable space character at third level" msgid "Non-breaking space at the 3rd level, nothing at the 4th level" msgstr "第三层的不可打断空白字符" -#: ../rules/base.xml.in.h:1093 -msgid "Non-breaking space at the 3rd level, thin non-breaking space at the 4th level" +#: rules/base.xml:7271 +msgid "" +"Non-breaking space at the 3rd level, thin non-breaking space at the 4th level" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:1094 +#: rules/base.xml:7277 #, fuzzy -#| msgid "Non-breakable space character at third level" msgid "Non-breaking space at the 4th level" msgstr "第三层的不可打断空白字符" -#: ../rules/base.xml.in.h:1095 -msgid "Non-breaking space at the 4th level, thin non-breaking space at the 6th level" +#: rules/base.xml:7283 +msgid "" +"Non-breaking space at the 4th level, thin non-breaking space at the 6th level" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:1096 -msgid "Non-breaking space at the 4th level, thin non-breaking space at the 6th level (via Ctrl+Shift)" +#: rules/base.xml:7289 +msgid "" +"Non-breaking space at the 4th level, thin non-breaking space at the 6th " +"level (via Ctrl+Shift)" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:1097 +#: rules/base.xml:7295 msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:1098 -msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, zero-width joiner at the 3rd level" +#: rules/base.xml:7301 +msgid "" +"Zero-width non-joiner at the 2nd level, zero-width joiner at the 3rd level" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:1099 -msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, zero-width joiner at the 3rd level, non-breaking space at the 4th level" +#: rules/base.xml:7307 +msgid "" +"Zero-width non-joiner at the 2nd level, zero-width joiner at the 3rd level, " +"non-breaking space at the 4th level" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:1100 -msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level" +#: rules/base.xml:7313 +msgid "" +"Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:1101 -msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, nothing at the 4th level" +#: rules/base.xml:7319 +msgid "" +"Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, " +"nothing at the 4th level" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:1102 -msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, zero-width joiner at the 4th level" +#: rules/base.xml:7325 +msgid "" +"Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, " +"zero-width joiner at the 4th level" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:1103 -msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, thin non-breaking space at the 4th level" +#: rules/base.xml:7331 +msgid "" +"Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, " +"thin non-breaking space at the 4th level" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:1104 -msgid "Zero-width non-joiner at the 3rd level, zero-width joiner at the 4th level" +#: rules/base.xml:7337 +msgid "" +"Zero-width non-joiner at the 3rd level, zero-width joiner at the 4th level" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:1105 +#: rules/base.xml:7344 msgid "Japanese keyboard options" msgstr "日语键盘选项" -#: ../rules/base.xml.in.h:1106 +#: rules/base.xml:7349 msgid "Kana Lock key is locking" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:1107 +#: rules/base.xml:7355 msgid "NICOLA-F style Backspace" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:1108 +#: rules/base.xml:7361 #, fuzzy -#| msgid "Make Caps Lock an additional ESC" msgid "Make Zenkaku Hankaku an additional Esc" msgstr "将 CapsLock 作为额外的 ESC" -#: ../rules/base.xml.in.h:1109 +#: rules/base.xml:7368 msgid "Korean Hangul/Hanja keys" msgstr "韩语谚文/汉字键" -#: ../rules/base.xml.in.h:1110 +#: rules/base.xml:7373 #, fuzzy msgid "Right Alt as Hangul, right Ctrl as Hanja" msgstr "右 Ctrl 作为 Alt" -#: ../rules/base.xml.in.h:1111 +#: rules/base.xml:7379 #, fuzzy -#| msgid "Right Ctrl as Right Alt" msgid "Right Ctrl as Hangul, right Alt as Hanja" msgstr "右 Ctrl 作为 Alt" -#: ../rules/base.xml.in.h:1112 +#: rules/base.xml:7386 msgid "Adding Esperanto supersigned letters" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:1113 +#: rules/base.xml:7391 #, fuzzy -#| msgid "To the corresponding key in a Qwerty keyboard." msgid "To the corresponding key in a QWERTY layout" msgstr "Qwerty 键盘上相应的键。" -#: ../rules/base.xml.in.h:1114 +#: rules/base.xml:7397 #, fuzzy -#| msgid "To the corresponding key in a Dvorak keyboard." msgid "To the corresponding key in a Dvorak layout" msgstr "Dvorak 键盘上相应的键" -#: ../rules/base.xml.in.h:1115 +#: rules/base.xml:7403 #, fuzzy -#| msgid "To the corresponding key in a Dvorak keyboard." msgid "To the corresponding key in a Colemak layout" msgstr "Dvorak 键盘上相应的键" -#: ../rules/base.xml.in.h:1116 +#: rules/base.xml:7410 msgid "Maintain key compatibility with old Solaris keycodes" msgstr "维持与旧的 Solaris keycodes 的键盘兼容性" -#: ../rules/base.xml.in.h:1117 +#: rules/base.xml:7415 msgid "Sun Key compatibility" msgstr "Sun 键盘兼容性" -#: ../rules/base.xml.in.h:1118 +#: rules/base.xml:7422 msgid "Key sequence to kill the X server" msgstr "杀死 X 服务器的按键序列" -#: ../rules/base.xml.in.h:1119 +#: rules/base.xml:7427 msgid "Ctrl+Alt+Backspace" msgstr "Ctrl+Alt+Backspace" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:1 +#: rules/base.extras.xml:9 msgid "apl" msgstr "apl" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:2 +#: rules/base.extras.xml:10 msgid "APL" msgstr "" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:3 +#: rules/base.extras.xml:19 msgid "dlg" msgstr "" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:4 +#: rules/base.extras.xml:20 msgid "Dyalog APL complete" msgstr "" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:5 +#: rules/base.extras.xml:26 msgid "sax" msgstr "" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:6 +#: rules/base.extras.xml:27 msgid "APL Keyboard Symbols: sax" msgstr "APL 键盘符号:sax" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:7 +#: rules/base.extras.xml:33 msgid "ufd" msgstr "" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:8 +#: rules/base.extras.xml:34 msgid "APL Keyboard Symbols: Unified Layout" msgstr "" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:9 +#: rules/base.extras.xml:40 msgid "apl2" msgstr "" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:10 +#: rules/base.extras.xml:41 msgid "APL Keyboard Symbols: IBM APL2" msgstr "" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:11 +#: rules/base.extras.xml:47 msgid "aplII" msgstr "" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:12 +#: rules/base.extras.xml:48 msgid "APL Keyboard Symbols: Manugistics APL*PLUS II" msgstr "" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:13 +#: rules/base.extras.xml:54 msgid "aplx" msgstr "" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:14 +#: rules/base.extras.xml:55 msgid "APL Keyboard Symbols: APLX Unified APL Layout" msgstr "" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:17 +#: rules/base.extras.xml:73 msgid "kut" msgstr "kut" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:18 +#: rules/base.extras.xml:74 msgid "Kutenai" msgstr "" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:19 +#: rules/base.extras.xml:80 msgid "shs" msgstr "shs" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:20 +#: rules/base.extras.xml:81 msgid "Secwepemctsin" msgstr "" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:21 +#: rules/base.extras.xml:87 msgid "Multilingual (Canada, Sun Type 6/7)" msgstr "" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:24 +#: rules/base.extras.xml:105 msgid "German (US, with German letters)" msgstr "德语(带德语字母的美式键盘)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:25 +#: rules/base.extras.xml:114 #, fuzzy msgid "German (with Hungarian letters and no dead keys)" msgstr "德语(瑞士,Sun 死键)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:26 +#: rules/base.extras.xml:124 msgid "Polish (Germany, no dead keys)" msgstr "波兰语(德国,无死键)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:27 +#: rules/base.extras.xml:134 #, fuzzy -#| msgid "German (Sun dead keys)" msgid "German (Sun Type 6/7)" msgstr "德语(Sun 死键)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:28 +#: rules/base.extras.xml:140 #, fuzzy -#| msgid "German (Sun dead keys)" msgid "German (Aus der Neo-Welt)" msgstr "德语(Sun 死键)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:29 +#: rules/base.extras.xml:146 #, fuzzy msgid "German (KOY)" msgstr "德语" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:30 +#: rules/base.extras.xml:152 #, fuzzy msgid "German (Bone)" msgstr "德语" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:31 +#: rules/base.extras.xml:158 msgid "German (Bone, eszett home row)" msgstr "" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:32 +#: rules/base.extras.xml:164 msgid "German (Neo qwertz)" msgstr "德语(Neo qwertz 布局)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:33 +#: rules/base.extras.xml:170 msgid "German (Neo qwerty)" msgstr "德语(Neo qwerty 布局)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:36 +#: rules/base.extras.xml:178 msgid "Russian (Germany, recommended)" msgstr "" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:37 +#: rules/base.extras.xml:189 msgid "Russian (Germany, transliteration)" msgstr "" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:38 +#: rules/base.extras.xml:198 #, fuzzy msgid "German Ladin" msgstr "德语(Mac)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:39 +#: rules/base.extras.xml:199 msgid "de_lld" msgstr "" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:41 +#: rules/base.extras.xml:217 msgid "Old Hungarian" msgstr "旧匈牙利语" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:42 +#: rules/base.extras.xml:218 msgid "oldhun" msgstr "" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:45 +#: rules/base.extras.xml:236 #, fuzzy msgid "Avestan" msgstr "伊朗 - 阿维斯陀语" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:48 +#: rules/base.extras.xml:257 #, fuzzy msgid "Lithuanian (US Dvorak with Lithuanian letters)" msgstr "立陶宛语(带立陶宛字母的美国键盘)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:49 +#: rules/base.extras.xml:263 #, fuzzy -#| msgid "Lithuanian (LEKP)" msgid "Lithuanian (Sun Type 6/7)" msgstr "立陶宛语 (LEKP)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:52 +#: rules/base.extras.xml:281 #, fuzzy msgid "Latvian (US Dvorak)" msgstr "爱沙尼亚(Dvorak)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:53 +#: rules/base.extras.xml:287 msgid "Latvian (US Dvorak, Y variant)" msgstr "" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:54 +#: rules/base.extras.xml:293 msgid "Latvian (US Dvorak, minus variant)" msgstr "" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:55 +#: rules/base.extras.xml:299 #, fuzzy msgid "Latvian (programmer US Dvorak)" msgstr "波兰语(适合程序员的Dvorak)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:56 +#: rules/base.extras.xml:305 #, fuzzy msgid "Latvian (programmer US Dvorak, Y variant)" msgstr "波兰语(适合程序员的Dvorak)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:57 +#: rules/base.extras.xml:311 msgid "Latvian (programmer US Dvorak, minus variant)" msgstr "" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:58 +#: rules/base.extras.xml:317 msgid "Latvian (US Colemak)" msgstr "" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:59 +#: rules/base.extras.xml:323 msgid "Latvian (US Colemak, apostrophe variant)" msgstr "" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:60 +#: rules/base.extras.xml:329 #, fuzzy msgid "Latvian (Sun Type 6/7)" msgstr "立陶宛语(标准)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:63 +#: rules/base.extras.xml:347 #, fuzzy msgid "English (US, international AltGr Unicode combining)" msgstr "英语(美国,国际,有死键)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:64 +#: rules/base.extras.xml:353 #, fuzzy msgid "English (US, international AltGr Unicode combining, alternative)" msgstr "英语(美国,国际,有死键)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:65 +#: rules/base.extras.xml:359 msgid "Atsina" msgstr "" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:66 +#: rules/base.extras.xml:366 msgid "Coeur d'Alene Salish" msgstr "" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:67 +#: rules/base.extras.xml:375 msgid "Czech Slovak and German (US)" msgstr "" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:68 +#: rules/base.extras.xml:387 #, fuzzy -#| msgid "English (UK, Mac)" msgid "English (US, IBM Arabic 238_L)" msgstr "英语(应该,Mac)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:69 +#: rules/base.extras.xml:393 #, fuzzy -#| msgid "English (US)" msgid "English (US, Sun Type 6/7)" msgstr "英语(美国)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:70 +#: rules/base.extras.xml:399 #, fuzzy -#| msgid "English (Dvorak)" msgid "English (Norman)" msgstr "英语(Dvorak布局)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:71 +#: rules/base.extras.xml:405 #, fuzzy -#| msgid "English (Canada)" msgid "English (Carpalx)" msgstr "英语(加拿大)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:72 +#: rules/base.extras.xml:411 #, fuzzy -#| msgid "English (UK, international with dead keys)" msgid "English (Carpalx, intl., with dead keys)" msgstr "英语(英国,带死键的国际布局)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:73 +#: rules/base.extras.xml:417 #, fuzzy -#| msgid "English (UK, international with dead keys)" msgid "English (Carpalx, intl., with AltGr dead keys)" msgstr "英语(英国,带死键的国际布局)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:74 +#: rules/base.extras.xml:423 #, fuzzy msgid "English (Carpalx, full optimization)" msgstr "英语(马里,美国国际键盘)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:75 +#: rules/base.extras.xml:429 #, fuzzy -#| msgid "English (UK, international with dead keys)" msgid "English (Carpalx, full optimization, intl., with dead keys)" msgstr "英语(英国,带死键的国际布局)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:76 +#: rules/base.extras.xml:435 #, fuzzy -#| msgid "English (Dvorak international with dead keys)" msgid "English (Carpalx, full optimization, intl., with AltGr dead keys)" msgstr "英语(Dvorak,国际,有死键)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:77 +#: rules/base.extras.xml:441 msgid "Sicilian (US keyboard)" msgstr "" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:80 +#: rules/base.extras.xml:464 #, fuzzy msgid "Polish (intl., with dead keys)" msgstr "土耳其语(国际,带死键)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:81 +#: rules/base.extras.xml:470 #, fuzzy -#| msgid "Polish (Dvorak)" msgid "Polish (Colemak)" msgstr "波兰语(Dvorak)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:82 +#: rules/base.extras.xml:476 #, fuzzy -#| msgid "Sun Type 5/6" msgid "Polish (Sun Type 6/7)" msgstr "Sun Type 5/6" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:83 +#: rules/base.extras.xml:482 #, fuzzy -#| msgid "Polish (Dvorak)" msgid "Polish (Glagolica)" msgstr "波兰语(Dvorak)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:87 +#: rules/base.extras.xml:501 #, fuzzy msgid "Crimean Tatar (Dobruja Q)" msgstr "乌兹别克语(克里米亚鞑靼土耳其 Q)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:88 +#: rules/base.extras.xml:510 #, fuzzy msgid "Romanian (ergonomic Touchtype)" msgstr "乔治亚(俄语)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:89 +#: rules/base.extras.xml:516 #, fuzzy msgid "Romanian (Sun Type 6/7)" msgstr "乔治亚(俄语)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:92 +#: rules/base.extras.xml:534 #, fuzzy msgid "Serbian (combining accents instead of dead keys)" msgstr "除去死键" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:94 +#: rules/base.extras.xml:549 msgid "Church Slavonic" msgstr "教会斯拉夫语" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:95 +#: rules/base.extras.xml:559 msgid "Russian (with Ukrainian-Belorussian layout)" msgstr "" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:96 +#: rules/base.extras.xml:570 msgid "Russian (Rulemak, phonetic Colemak)" msgstr "" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:97 +#: rules/base.extras.xml:576 #, fuzzy -#| msgid "Russian (DOS)" msgid "Russian (Sun Type 6/7)" msgstr "俄语(DOS)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:98 +#: rules/base.extras.xml:582 #, fuzzy -#| msgid "English (UK, Dvorak, with UK punctuation)" msgid "Russian (with US punctuation)" msgstr "英语(英国,Mac 带英国标点的 Dvorak 布局)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:99 +#: rules/base.extras.xml:589 #, fuzzy -#| msgid "Russian (legacy)" msgid "Russian (Polyglot and Reactionary)" msgstr "俄语(传统)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:102 +#: rules/base.extras.xml:675 #, fuzzy msgid "Armenian (OLPC phonetic)" msgstr "亚美尼亚语(音标)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:105 +#: rules/base.extras.xml:693 #, fuzzy msgid "Hebrew (Biblical, SIL phonetic)" msgstr "Phonetic" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:108 +#: rules/base.extras.xml:711 #, fuzzy -#| msgid "Arabic (Syria)" msgid "Arabic (Sun Type 6/7)" msgstr "阿拉伯语(叙利亚)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:109 -msgid "Arabic (with extensions for Arabic-written other languages and European digits preferred)" +#: rules/base.extras.xml:717 +msgid "" +"Arabic (with extensions for Arabic-written other languages and European " +"digits preferred)" msgstr "" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:110 -msgid "Arabic (with extensions for Arabic-written other languages and Arabic digits preferred)" +#: rules/base.extras.xml:723 +msgid "" +"Arabic (with extensions for Arabic-written other languages and Arabic digits " +"preferred)" msgstr "" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:111 +#: rules/base.extras.xml:729 msgid "Ugaritic instead of Arabic" msgstr "" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:114 +#: rules/base.extras.xml:744 #, fuzzy -#| msgid "Belgian (Sun dead keys)" msgid "Belgian (Sun Type 6/7)" msgstr "比利时语(Sun 死键)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:117 +#: rules/base.extras.xml:759 #, fuzzy -#| msgid "Portuguese (Brazil)" msgid "Portuguese (Brazil, Sun Type 6/7)" msgstr "葡萄牙(巴西)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:120 +#: rules/base.extras.xml:774 #, fuzzy -#| msgid "Sun Type 5/6" msgid "Czech (Sun Type 6/7)" msgstr "Sun Type 5/6" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:123 +#: rules/base.extras.xml:789 #, fuzzy -#| msgid "Spanish (Sun dead keys)" msgid "Danish (Sun Type 6/7)" msgstr "西班牙语(Sun 死键)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:126 +#: rules/base.extras.xml:804 #, fuzzy -#| msgid "Dutch (Sun dead keys)" msgid "Dutch (Sun Type 6/7)" msgstr "荷兰(Sun 死键)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:129 +#: rules/base.extras.xml:819 msgid "Estonian (Sun Type 6/7)" msgstr "" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:132 +#: rules/base.extras.xml:834 #, fuzzy -#| msgid "Finnish (Mac)" msgid "Finnish (DAS)" msgstr "芬兰语(Mac)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:133 +#: rules/base.extras.xml:840 msgid "Finnish (Sun Type 6/7)" msgstr "" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:134 +#: rules/base.extras.xml:846 #, fuzzy -#| msgid "Danish (Dvorak)" msgid "Finnish Dvorak" msgstr "丹麦语(Dvorak)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:136 +#: rules/base.extras.xml:861 #, fuzzy -#| msgid "French (Sun dead keys)" msgid "French (Sun Type 6/7)" msgstr "法语(Sun 死键)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:137 +#: rules/base.extras.xml:867 #, fuzzy -#| msgid "French (Switzerland, with Sun dead keys)" msgid "French (US, with French letters, with dead keys, alternative)" msgstr "法语(瑞士,Sun 死键)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:140 +#: rules/base.extras.xml:873 +#, fuzzy +msgid "French (US, AZERTY)" +msgstr "法语(替代)" + +#: rules/base.extras.xml:888 #, fuzzy -#| msgid "Sun Type 5/6" msgid "Greek (Sun Type 6/7)" msgstr "Sun Type 5/6" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:141 +#: rules/base.extras.xml:894 msgid "Greek (Colemak)" msgstr "希腊语(阔码键盘)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:144 +#: rules/base.extras.xml:909 msgid "Italian (Sun Type 6/7)" msgstr "" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:145 +#: rules/base.extras.xml:915 #, fuzzy msgid "Friulian (Italy)" msgstr "乔治亚(俄语)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:146 +#: rules/base.extras.xml:924 #, fuzzy -#| msgid "Italian" msgid "Italian Ladin" msgstr "意大利语" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:147 +#: rules/base.extras.xml:925 msgid "it_lld" msgstr "" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:150 +#: rules/base.extras.xml:944 #, fuzzy msgid "Japanese (Sun Type 6)" msgstr "日语" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:151 +#: rules/base.extras.xml:950 msgid "Japanese (Sun Type 7 - pc compatible)" msgstr "" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:152 +#: rules/base.extras.xml:956 msgid "Japanese (Sun Type 7 - sun compatible)" msgstr "" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:155 +#: rules/base.extras.xml:971 msgid "Norwegian (Sun Type 6/7)" msgstr "" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:157 +#: rules/base.extras.xml:986 #, fuzzy -#| msgid "Portuguese (Sun dead keys)" msgid "Portuguese (Sun Type 6/7)" msgstr "葡萄牙语(Sun 死键)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:160 +#: rules/base.extras.xml:1016 #, fuzzy -#| msgid "Sun Type 5/6" msgid "Slovak (Sun Type 6/7)" msgstr "Sun Type 5/6" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:163 +#: rules/base.extras.xml:1031 #, fuzzy -#| msgid "Spanish (Sun dead keys)" msgid "Spanish (Sun Type 6/7)" msgstr "西班牙语(Sun 死键)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:166 +#: rules/base.extras.xml:1046 #, fuzzy -#| msgid "Swedish (Dvorak)" msgid "Swedish (Dvorak A5)" msgstr "瑞典语(Dvorak)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:167 +#: rules/base.extras.xml:1052 msgid "Swedish (Sun Type 6/7)" msgstr "" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:168 +#: rules/base.extras.xml:1058 msgid "Elfdalian (Swedish, with combining ogonek)" msgstr "" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:170 +#: rules/base.extras.xml:1076 #, fuzzy -#| msgid "German (Switzerland, Sun dead keys)" msgid "German (Switzerland, Sun Type 6/7)" msgstr "德语(瑞士,Sun 死键)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:171 +#: rules/base.extras.xml:1082 #, fuzzy -#| msgid "French (Switzerland, Sun dead keys)" msgid "French (Switzerland, Sun Type 6/7)" msgstr "法语(瑞士,Sun 死键)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:174 +#: rules/base.extras.xml:1097 #, fuzzy -#| msgid "Turkish (Sun dead keys)" msgid "Turkish (Sun Type 6/7)" msgstr "土耳其语(Sun 死键)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:177 +#: rules/base.extras.xml:1112 #, fuzzy -#| msgid "Ukrainian (WinKeys)" msgid "Ukrainian (Sun Type 6/7)" msgstr "乌克兰语(Win 键)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:179 +#: rules/base.extras.xml:1127 #, fuzzy -#| msgid "English (UK, Mac)" msgid "English (UK, Sun Type 6/7)" msgstr "英语(应该,Mac)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:182 +#: rules/base.extras.xml:1142 #, fuzzy -#| msgid "Sun Type 5/6" msgid "Korean (Sun Type 6/7)" msgstr "Sun Type 5/6" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:186 +#: rules/base.extras.xml:1161 msgid "Vietnamese (AÐERTY)" msgstr "越南语(AÐERTY)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:187 +#: rules/base.extras.xml:1167 msgid "Vietnamese (QĐERTY)" msgstr "越南语(QĐERTY)" #. Keyboard indicator for European layouts -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:189 +#: rules/base.extras.xml:1176 msgid "eu" msgstr "eu" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:190 +#: rules/base.extras.xml:1177 #, fuzzy -#| msgid "German (US keyboard with German letters)" -msgid "EurKEY (US based layout with european letters)" +msgid "EurKEY (US based layout with European letters)" msgstr "德语(带德语字母的美式键盘)" #. Keyboard layouts for transcription and transliteration systems -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:195 +#: rules/base.extras.xml:1218 msgid "International Phonetic Alphabet" msgstr "" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:196 +#: rules/base.extras.xml:1228 msgid "Parentheses position" msgstr "圆括号位置" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:197 +#: rules/base.extras.xml:1233 msgid "Swap with square brackets" msgstr "" diff --git a/po/zh_TW.po b/po/zh_TW.po index 5d8714b..bcc089f 100644 --- a/po/zh_TW.po +++ b/po/zh_TW.po @@ -8,4126 +8,5476 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: xkeyboard-config 2.8.99\n" "Report-Msgid-Bugs-To: svu@users.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2013-05-15 23:14+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2019-04-08 17:31+0100\n" "PO-Revision-Date: 2013-05-24 23:09+0800\n" "Last-Translator: Wei-Lun Chao \n" "Language-Team: Chinese (traditional) \n" "Language: zh_TW\n" -"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -#: ../rules/base.xml.in.h:1 +#: rules/base.xml:8 msgid "Generic 101-key PC" msgstr "一般 101鍵 鍵盤" -#: ../rules/base.xml.in.h:2 -msgid "Generic 102-key (Intl) PC" +#: rules/base.xml:15 +#, fuzzy +msgid "Generic 102-key PC (intl.)" msgstr "一般 102鍵 (國際) 鍵盤" -#: ../rules/base.xml.in.h:3 +#: rules/base.xml:22 msgid "Generic 104-key PC" msgstr "一般 104鍵 鍵盤" -#: ../rules/base.xml.in.h:4 -msgid "Generic 105-key (Intl) PC" +#: rules/base.xml:29 +#, fuzzy +msgid "Generic 105-key PC (intl.)" msgstr "一般 105 鍵 (國際) 鍵盤" -#: ../rules/base.xml.in.h:5 +#: rules/base.xml:36 msgid "Dell 101-key PC" msgstr "戴爾 101 鍵 鍵盤" -#: ../rules/base.xml.in.h:6 -msgid "Dell Latitude series laptop" +#: rules/base.xml:43 +#, fuzzy +msgid "Dell Latitude laptop" msgstr "戴爾 Latitude 系列 laptop" -#: ../rules/base.xml.in.h:7 -msgid "Dell Precision M65" +#: rules/base.xml:50 +#, fuzzy +msgid "Dell Precision M65 laptop" msgstr "戴爾 Precision M65" -#: ../rules/base.xml.in.h:8 +#: rules/base.xml:57 msgid "Everex STEPnote" msgstr "Everex STEPnote" -#: ../rules/base.xml.in.h:9 +#: rules/base.xml:64 msgid "Keytronic FlexPro" msgstr "Keytronic FlexPro" -#: ../rules/base.xml.in.h:10 +#: rules/base.xml:71 msgid "Microsoft Natural" msgstr "微軟自然鍵盤" -#: ../rules/base.xml.in.h:11 +#: rules/base.xml:78 msgid "Northgate OmniKey 101" msgstr "Northgate Omnikey 101" -#: ../rules/base.xml.in.h:12 +#: rules/base.xml:85 msgid "Winbook Model XP5" msgstr "Winbook XP5 鍵盤" -#: ../rules/base.xml.in.h:13 -msgid "PC-98xx Series" -msgstr "PC-98xx 系列" +#: rules/base.xml:92 +msgid "PC-98" +msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:14 +#: rules/base.xml:99 msgid "A4Tech KB-21" msgstr "A4Tech KB-21" -#: ../rules/base.xml.in.h:15 +#: rules/base.xml:106 msgid "A4Tech KBS-8" msgstr "A4Tech KBS-8" -#: ../rules/base.xml.in.h:16 +#: rules/base.xml:113 msgid "A4Tech Wireless Desktop RFKB-23" msgstr "A4 Tech 無線桌面 RFKB-23" -#: ../rules/base.xml.in.h:17 +#: rules/base.xml:120 msgid "Acer AirKey V" msgstr "宏碁 AirKey V" -#: ../rules/base.xml.in.h:18 -msgid "Azona RF2300 wireless Internet Keyboard" +#: rules/base.xml:127 +#, fuzzy +msgid "Azona RF2300 wireless Internet" msgstr "Azona RF2300 無線網際鍵盤" -#: ../rules/base.xml.in.h:19 +#: rules/base.xml:134 msgid "Advance Scorpius KI" msgstr "擴充 Scorpius KI" -#: ../rules/base.xml.in.h:20 -msgid "Brother Internet Keyboard" +#: rules/base.xml:141 +#, fuzzy +msgid "Brother Internet" msgstr "Brother 網際鍵盤" -#: ../rules/base.xml.in.h:21 +#: rules/base.xml:148 msgid "BTC 5113RF Multimedia" msgstr "BTC 5113RF 多媒體" -#: ../rules/base.xml.in.h:22 +#: rules/base.xml:155 msgid "BTC 5126T" msgstr "BTC 5126T" -#: ../rules/base.xml.in.h:23 +#: rules/base.xml:162 msgid "BTC 6301URF" msgstr "BTC 6301URF" -#: ../rules/base.xml.in.h:24 +#: rules/base.xml:169 msgid "BTC 9000" msgstr "BTC 9000" -#: ../rules/base.xml.in.h:25 +#: rules/base.xml:176 msgid "BTC 9000A" msgstr "BTC 9000A" -#: ../rules/base.xml.in.h:26 +#: rules/base.xml:183 msgid "BTC 9001AH" msgstr "BTC 9001AH" -#: ../rules/base.xml.in.h:27 +#: rules/base.xml:190 msgid "BTC 5090" msgstr "BTC 5090" -#: ../rules/base.xml.in.h:28 +#: rules/base.xml:197 msgid "BTC 9019U" msgstr "BTC 9019U" -#: ../rules/base.xml.in.h:29 +#: rules/base.xml:204 msgid "BTC 9116U Mini Wireless Internet and Gaming" msgstr "BTC 9116U 迷你無線網際網路和遊戲" -#: ../rules/base.xml.in.h:30 +#: rules/base.xml:210 msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd" msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd" -#: ../rules/base.xml.in.h:31 +#: rules/base.xml:216 msgid "Cherry CyMotion Master XPress" msgstr "Cherry CyMotion Master XPress" -#: ../rules/base.xml.in.h:32 -msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd (alternate option)" -msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd (替代選項)" +#: rules/base.xml:223 +#, fuzzy +msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd (alt.)" +msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd" -#: ../rules/base.xml.in.h:33 +#: rules/base.xml:230 msgid "Cherry CyBo@rd USB-Hub" msgstr "Cherry CyBo@rd USB-Hub" -#: ../rules/base.xml.in.h:34 +#: rules/base.xml:237 msgid "Cherry CyMotion Expert" msgstr "Cherry CyMotion 專家" -#: ../rules/base.xml.in.h:35 +#: rules/base.xml:244 msgid "Cherry B.UNLIMITED" msgstr "Cherry B.UNLIMITED" -#: ../rules/base.xml.in.h:36 -msgid "Chicony Internet Keyboard" +#: rules/base.xml:251 +#, fuzzy +msgid "Chicony Internet" msgstr "Chicony 網際網路鍵盤" -#: ../rules/base.xml.in.h:37 +#: rules/base.xml:258 msgid "Chicony KU-0108" msgstr "Chicony KU-0108" -#: ../rules/base.xml.in.h:38 +#: rules/base.xml:265 msgid "Chicony KU-0420" msgstr "Chicony KU-0420" -#: ../rules/base.xml.in.h:39 +#: rules/base.xml:272 msgid "Chicony KB-9885" msgstr "Chicony KB-9885" -#: ../rules/base.xml.in.h:40 -msgid "Compaq Easy Access Keyboard" +#: rules/base.xml:279 +#, fuzzy +msgid "Compaq Easy Access" msgstr "康柏輕鬆存取鍵盤" -#: ../rules/base.xml.in.h:41 -msgid "Compaq Internet Keyboard (7 keys)" +#: rules/base.xml:286 +#, fuzzy +msgid "Compaq Internet (7 keys)" msgstr "康柏網際鍵盤(7鍵)" -#: ../rules/base.xml.in.h:42 -msgid "Compaq Internet Keyboard (13 keys)" +#: rules/base.xml:293 +#, fuzzy +msgid "Compaq Internet (13 keys)" msgstr "康柏網際鍵盤(13鍵)" -#: ../rules/base.xml.in.h:43 -msgid "Compaq Internet Keyboard (18 keys)" +#: rules/base.xml:300 +#, fuzzy +msgid "Compaq Internet (18 keys)" msgstr "康柏網際鍵盤(18鍵)" -#: ../rules/base.xml.in.h:44 +#: rules/base.xml:307 msgid "Cherry CyMotion Master Linux" msgstr "Cherry CyMotion Master Linux" -#: ../rules/base.xml.in.h:45 -msgid "Laptop/notebook Compaq (eg. Armada) Laptop Keyboard" -msgstr "可攜式/筆記型 康柏 (如 Armada) 可攜式鍵盤" +#: rules/base.xml:314 +msgid "Compaq Armada laptop" +msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:46 -msgid "Laptop/notebook Compaq (eg. Presario) Internet Keyboard" -msgstr "可攜式/筆記型 康柏 (如 Presario) 網際鍵盤" +#: rules/base.xml:321 +msgid "Compaq Presario laptop" +msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:47 -msgid "Compaq iPaq Keyboard" +#: rules/base.xml:328 +#, fuzzy +msgid "Compaq iPaq" msgstr "康柏 iPaq 鍵盤" -#: ../rules/base.xml.in.h:48 +#: rules/base.xml:335 msgid "Dell" msgstr "戴爾" -#: ../rules/base.xml.in.h:49 +#: rules/base.xml:342 msgid "Dell SK-8125" msgstr "戴爾 SK-8125" -#: ../rules/base.xml.in.h:50 +#: rules/base.xml:349 msgid "Dell SK-8135" msgstr "戴爾 SK-8135" -#: ../rules/base.xml.in.h:51 -msgid "Dell USB Multimedia Keyboard" +#: rules/base.xml:356 +#, fuzzy +msgid "Dell USB Multimedia" msgstr "戴爾 USB 多媒體鍵盤" -#: ../rules/base.xml.in.h:52 -msgid "Dell Laptop/notebook Inspiron 6xxx/8xxx" -msgstr "戴爾 Laptop/notebook Inspiron 6 xxx/8 xxx" +#: rules/base.xml:363 +msgid "Dell Inspiron 6000/8000 laptop" +msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:53 -msgid "Dell Laptop/notebook Precision M series" -msgstr "戴爾 Laptop/notebook Precision M 系列" +#: rules/base.xml:370 +#, fuzzy +msgid "Dell Precision M laptop" +msgstr "戴爾 Precision M65" -#: ../rules/base.xml.in.h:54 -msgid "Dexxa Wireless Desktop Keyboard" +#: rules/base.xml:377 +#, fuzzy +msgid "Dexxa Wireless Desktop" msgstr "Dexxa 無線桌面鍵盤" -#: ../rules/base.xml.in.h:55 -msgid "Diamond 9801 / 9802 series" +#: rules/base.xml:384 +#, fuzzy +msgid "Diamond 9801/9802" msgstr "Diamond 9801 / 9802 系列" -#: ../rules/base.xml.in.h:56 +#: rules/base.xml:391 msgid "DTK2000" msgstr "DTK2000" -#: ../rules/base.xml.in.h:57 +#: rules/base.xml:397 msgid "Ennyah DKB-1008" msgstr "Ennyah DKB-1008" -#: ../rules/base.xml.in.h:58 -msgid "Fujitsu-Siemens Computers AMILO laptop" +#: rules/base.xml:404 +#, fuzzy +msgid "Fujitsu-Siemens Amilo laptop" msgstr "富士通-西門子 Computers AMILO laptop" -#: ../rules/base.xml.in.h:59 -msgid "Genius Comfy KB-16M / Genius MM Keyboard KWD-910" +#: rules/base.xml:411 +#, fuzzy +msgid "Genius Comfy KB-16M/Multimedia KWD-910" msgstr "昆盈 Comfy KB-16M / 昆盈 MM 鍵盤 KWD-910" -#: ../rules/base.xml.in.h:60 +#: rules/base.xml:418 msgid "Genius Comfy KB-12e" msgstr "昆盈 Comfy KB-12e" -#: ../rules/base.xml.in.h:61 +#: rules/base.xml:425 msgid "Genius Comfy KB-21e-Scroll" msgstr "昆盈 Comfy KB-21e-Scroll" -#: ../rules/base.xml.in.h:62 +#: rules/base.xml:432 msgid "Genius KB-19e NB" msgstr "昆盈 KB-19e NB" -#: ../rules/base.xml.in.h:63 +#: rules/base.xml:439 msgid "Genius KKB-2050HS" msgstr "昆盈 KKB-2050HS" -#: ../rules/base.xml.in.h:64 +#: rules/base.xml:446 msgid "Gyration" msgstr "Gyration" -#: ../rules/base.xml.in.h:65 +#: rules/base.xml:453 msgid "HTC Dream" msgstr "宏達電夢幻" -#: ../rules/base.xml.in.h:66 +#: rules/base.xml:460 msgid "Kinesis" msgstr "Kinesis" -#: ../rules/base.xml.in.h:67 -msgid "Logitech Generic Keyboard" -msgstr "羅技通用鍵盤" +#: rules/base.xml:467 +#, fuzzy +msgid "Logitech" +msgstr "羅技 iTouch" -#: ../rules/base.xml.in.h:68 +#: rules/base.xml:474 msgid "Logitech G15 extra keys via G15daemon" msgstr "羅技 G15 extra keys via G15daemon" -#: ../rules/base.xml.in.h:69 -msgid "Hewlett-Packard Internet Keyboard" +#: rules/base.xml:481 +#, fuzzy +msgid "Hewlett-Packard Internet" msgstr "惠普網際鍵盤" -#: ../rules/base.xml.in.h:70 -msgid "Hewlett-Packard SK-250x Multimedia Keyboard" +#: rules/base.xml:488 +#, fuzzy +msgid "Hewlett-Packard NEC SK-2500 Multimedia" msgstr "惠普 SK-250x 多媒體鍵盤" -#: ../rules/base.xml.in.h:71 +#: rules/base.xml:495 msgid "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GC" msgstr "惠普 Omnibook XE3 GC" -#: ../rules/base.xml.in.h:72 +#: rules/base.xml:502 msgid "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GF" msgstr "惠普 Omnibook XE3 CF" -#: ../rules/base.xml.in.h:73 +#: rules/base.xml:509 msgid "Hewlett-Packard Omnibook XT1000" msgstr "惠普 Omnibook XT1000" -#: ../rules/base.xml.in.h:74 +#: rules/base.xml:516 msgid "Hewlett-Packard Pavilion dv5" msgstr "惠普 Pavilion dv5" -#: ../rules/base.xml.in.h:75 -msgid "Hewlett-Packard Pavilion ZT11xx" +#: rules/base.xml:523 +#, fuzzy +msgid "Hewlett-Packard Pavilion ZT1100" msgstr "惠普 Pavilion ZT11xx" -#: ../rules/base.xml.in.h:76 +#: rules/base.xml:530 msgid "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA" msgstr "惠普 Omnibook 500 FA" -#: ../rules/base.xml.in.h:77 -msgid "Hewlett-Packard Omnibook 5xx" -msgstr "惠普 Omnibook 5xx" +#: rules/base.xml:537 +#, fuzzy +msgid "Hewlett-Packard Omnibook 500" +msgstr "惠普 Omnibook 500 FA" -#: ../rules/base.xml.in.h:78 +#: rules/base.xml:544 msgid "Hewlett-Packard nx9020" msgstr "惠普 nx9020" -#: ../rules/base.xml.in.h:79 +#: rules/base.xml:551 msgid "Hewlett-Packard Omnibook 6000/6100" msgstr "惠普 Omnibook 6000/6100" -#: ../rules/base.xml.in.h:80 +#: rules/base.xml:558 msgid "Honeywell Euroboard" msgstr "Honeywell 歐洲鍵盤" -#: ../rules/base.xml.in.h:81 -msgid "Hewlett-Packard Mini 110 Notebook" +#: rules/base.xml:565 +#, fuzzy +msgid "Hewlett-Packard Mini 110 laptop" msgstr "惠普 迷你 110 筆記型電腦" -#: ../rules/base.xml.in.h:82 +#: rules/base.xml:572 msgid "IBM Rapid Access" msgstr "IBM Rapid Access" -#: ../rules/base.xml.in.h:83 +#: rules/base.xml:579 msgid "IBM Rapid Access II" msgstr "IBM Rapid Access II" -#: ../rules/base.xml.in.h:84 +#: rules/base.xml:586 msgid "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E" msgstr "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E" -#: ../rules/base.xml.in.h:85 +#: rules/base.xml:593 msgid "IBM ThinkPad R60/T60/R61/T61" msgstr "IBM ThinkPad R60/T60/R61/T61" -#: ../rules/base.xml.in.h:86 +#: rules/base.xml:600 msgid "IBM ThinkPad Z60m/Z60t/Z61m/Z61t" msgstr "IBM ThinkPad Z60m/Z60t/Z61m/Z61t" -#: ../rules/base.xml.in.h:87 +#: rules/base.xml:607 msgid "IBM Space Saver" msgstr "IBM Space Saver" -#: ../rules/base.xml.in.h:88 -msgid "Logitech Access Keyboard" +#: rules/base.xml:614 +#, fuzzy +msgid "Logitech Access" msgstr "羅技 Access 鍵盤" -#: ../rules/base.xml.in.h:89 +#: rules/base.xml:621 msgid "Logitech Cordless Desktop LX-300" msgstr "羅技 Cordless Desktop LX-300" -#: ../rules/base.xml.in.h:90 -msgid "Logitech Internet 350 Keyboard" +#: rules/base.xml:628 rules/base.xml:636 +#, fuzzy +msgid "Logitech Internet 350" msgstr "羅技 網際網路 350 鍵盤" -#: ../rules/base.xml.in.h:91 -msgid "Logitech Media Elite Keyboard" -msgstr "羅技 媒體 Elite 鍵盤" - -#: ../rules/base.xml.in.h:92 +#: rules/base.xml:643 msgid "Logitech Cordless Desktop" msgstr "羅技無影手" -#: ../rules/base.xml.in.h:93 +#: rules/base.xml:650 msgid "Logitech Cordless Desktop iTouch" msgstr "羅技網際無影手" -#: ../rules/base.xml.in.h:94 +#: rules/base.xml:657 rules/base.xml:692 msgid "Logitech Cordless Desktop Navigator" msgstr "羅技無影手桌面導航器" -#: ../rules/base.xml.in.h:95 +#: rules/base.xml:664 msgid "Logitech Cordless Desktop Optical" msgstr "羅技無影手光學組合" -#: ../rules/base.xml.in.h:96 -msgid "Logitech Cordless Desktop (alternate option)" -msgstr "羅技 Cordless Desktop (替代選項)" +#: rules/base.xml:671 +#, fuzzy +msgid "Logitech Cordless Desktop (alt.)" +msgstr "羅技無影手" -#: ../rules/base.xml.in.h:97 -msgid "Logitech Cordless Desktop Pro (alternate option 2)" +#: rules/base.xml:678 +#, fuzzy +msgid "Logitech Cordless Desktop Pro (2nd alt.)" msgstr "羅技 Cordless 桌面 Pro (替代選項 2)" -#: ../rules/base.xml.in.h:98 +#: rules/base.xml:685 msgid "Logitech Cordless Freedom/Desktop Navigator" msgstr "羅技極光無影手組合/桌面導航器" -#: ../rules/base.xml.in.h:99 -msgid "Logitech iTouch Cordless Keyboard (model Y-RB6)" +#: rules/base.xml:699 +#, fuzzy +msgid "Logitech iTouch Cordless Y-RB6" msgstr "羅技 iTouch 無影手鍵盤(型號 Y-RB6)" -#: ../rules/base.xml.in.h:100 -msgid "Logitech Internet Keyboard" +#: rules/base.xml:706 +#, fuzzy +msgid "Logitech Internet" msgstr "羅技網際鍵盤" -#: ../rules/base.xml.in.h:101 +#: rules/base.xml:713 msgid "Logitech iTouch" msgstr "羅技 iTouch" -#: ../rules/base.xml.in.h:102 -msgid "Logitech Internet Navigator Keyboard" +#: rules/base.xml:720 +#, fuzzy +msgid "Logitech Internet Navigator" msgstr "羅技網際導航鍵盤" -#: ../rules/base.xml.in.h:103 +#: rules/base.xml:727 msgid "Logitech Cordless Desktop EX110" msgstr "羅技 Cordless Desktop EX110" -#: ../rules/base.xml.in.h:104 -msgid "Logitech iTouch Internet Navigator Keyboard SE" +#: rules/base.xml:734 +#, fuzzy +msgid "Logitech iTouch Internet Navigator SE" msgstr "羅技 iTouch 網際網路導航鍵盤 SE" -#: ../rules/base.xml.in.h:105 -msgid "Logitech iTouch Internet Navigator Keyboard SE (USB)" +#: rules/base.xml:741 +#, fuzzy +msgid "Logitech iTouch Internet Navigator SE USB" msgstr "羅技 iTouch 網際網路導航鍵盤 SE (USB)" -#: ../rules/base.xml.in.h:106 -msgid "Logitech Ultra-X Keyboard" +#: rules/base.xml:748 +#, fuzzy +msgid "Logitech Ultra-X" msgstr "羅技銀幻手鍵盤" -#: ../rules/base.xml.in.h:107 -msgid "Logitech Ultra-X Cordless Media Desktop Keyboard" +#: rules/base.xml:755 +#, fuzzy +msgid "Logitech Ultra-X Cordless Media Desktop" msgstr "羅技 Ultra-X Cordless 媒體桌面鍵盤" -#: ../rules/base.xml.in.h:108 -msgid "Logitech diNovo Keyboard" +#: rules/base.xml:762 +#, fuzzy +msgid "Logitech diNovo" msgstr "羅技 diNovo 鍵盤" -#: ../rules/base.xml.in.h:109 -msgid "Logitech diNovo Edge Keyboard" +#: rules/base.xml:769 +#, fuzzy +msgid "Logitech diNovo Edge" msgstr "羅技 diNovo Edge 鍵盤" -#: ../rules/base.xml.in.h:110 +#: rules/base.xml:776 msgid "Memorex MX1998" msgstr "Memorex MX1998" -#: ../rules/base.xml.in.h:111 -msgid "Memorex MX2500 EZ-Access Keyboard" +#: rules/base.xml:783 +#, fuzzy +msgid "Memorex MX2500 EZ-Access" msgstr "Memorex MX2500 EZ-Access 鍵盤" -#: ../rules/base.xml.in.h:112 +#: rules/base.xml:790 msgid "Memorex MX2750" msgstr "Memorex MX2750" -#: ../rules/base.xml.in.h:113 -msgid "Microsoft Natural Wireless Ergonomic Keyboard 4000" +#: rules/base.xml:797 +#, fuzzy +msgid "Microsoft Natural Ergonomic 4000" msgstr "微軟自然 Wireless Ergonomic 鍵盤 4000" -#: ../rules/base.xml.in.h:114 -msgid "Microsoft Natural Wireless Ergonomic Keyboard 7000" +#: rules/base.xml:804 +#, fuzzy +msgid "Microsoft Natural Wireless Ergonomic 7000" msgstr "微軟自然 Wireless Ergonomic 鍵盤 7000" -#: ../rules/base.xml.in.h:115 -msgid "Microsoft Internet Keyboard" +#: rules/base.xml:811 +#, fuzzy +msgid "Microsoft Internet" msgstr "微軟網際鍵盤" -#: ../rules/base.xml.in.h:116 -msgid "Microsoft Natural Keyboard Pro / Microsoft Internet Keyboard Pro" -msgstr "微軟自然鍵盤增強版 / 微軟網際鍵盤增強版" +#: rules/base.xml:818 +#, fuzzy +msgid "Microsoft Natural Pro/Internet Pro" +msgstr "微軟自然鍵盤增強版 OEM" -#: ../rules/base.xml.in.h:117 -msgid "Microsoft Natural Keyboard Pro USB / Microsoft Internet Keyboard Pro" +#: rules/base.xml:825 +#, fuzzy +msgid "Microsoft Natural Pro USB/Internet Pro" msgstr "微軟自然鍵盤增強版 USB / 微軟網際鍵盤增強版" -#: ../rules/base.xml.in.h:118 -msgid "Microsoft Natural Keyboard Pro OEM" +#: rules/base.xml:832 +#, fuzzy +msgid "Microsoft Natural Pro OEM" msgstr "微軟自然鍵盤增強版 OEM" -#: ../rules/base.xml.in.h:119 -msgid "ViewSonic KU-306 Internet Keyboard" +#: rules/base.xml:839 +#, fuzzy +msgid "ViewSonic KU-306 Internet" msgstr "ViewSonic KU-306 網際網路鍵盤" -#: ../rules/base.xml.in.h:120 -msgid "Microsoft Internet Keyboard Pro, Swedish" +#: rules/base.xml:846 +#, fuzzy +msgid "Microsoft Internet Pro (Swedish)" msgstr "微軟網際鍵盤增強版,瑞典" -#: ../rules/base.xml.in.h:121 +#: rules/base.xml:853 msgid "Microsoft Office Keyboard" msgstr "微軟辦公室鍵盤" -#: ../rules/base.xml.in.h:122 -msgid "Microsoft Wireless Multimedia Keyboard 1.0A" +#: rules/base.xml:860 +#, fuzzy +msgid "Microsoft Wireless Multimedia 1.0A" msgstr "微軟無線多媒體鍵盤 1.0A" -#: ../rules/base.xml.in.h:123 -msgid "Microsoft Natural Keyboard Elite" -msgstr "微軟 Natural Keyboard Elite" +#: rules/base.xml:867 +#, fuzzy +msgid "Microsoft Natural Elite" +msgstr "微軟自然鍵盤" -#: ../rules/base.xml.in.h:124 -msgid "Microsoft Comfort Curve Keyboard 2000" +#: rules/base.xml:874 +#, fuzzy +msgid "Microsoft Comfort Curve 2000" msgstr "微軟舒適曲線鍵盤 2000" -#: ../rules/base.xml.in.h:125 -msgid "Ortek MCK-800 MM/Internet keyboard" -msgstr "Ortek MCK-800 MM/網際網路鍵盤" +#: rules/base.xml:881 +msgid "Ortek Multimedia/Internet MCK-800" +msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:126 -msgid "Propeller Voyager (KTEZ-1000)" +#: rules/base.xml:888 +#, fuzzy +msgid "Propeller Voyager KTEZ-1000" msgstr "Propeller Voyager (KTEZ-1000)" -#: ../rules/base.xml.in.h:127 +#: rules/base.xml:895 msgid "QTronix Scorpius 98N+" msgstr "QTronix Scorpius 98N+" -#: ../rules/base.xml.in.h:128 +#: rules/base.xml:902 msgid "Samsung SDM 4500P" msgstr "三星 SDM 4500P" -#: ../rules/base.xml.in.h:129 +#: rules/base.xml:909 msgid "Samsung SDM 4510P" msgstr "三星 SDM 4510P" -#: ../rules/base.xml.in.h:130 +#: rules/base.xml:916 msgid "Sanwa Supply SKB-KG3" msgstr "Sanwa Supply SKB-KG3" -#: ../rules/base.xml.in.h:131 -msgid "SK-1300" +#: rules/base.xml:923 +#, fuzzy +msgid "NEC SK-1300" msgstr "SK-1300" -#: ../rules/base.xml.in.h:132 -msgid "SK-2500" +#: rules/base.xml:930 +#, fuzzy +msgid "NEC SK-2500" msgstr "SK-2500" -#: ../rules/base.xml.in.h:133 -msgid "SK-6200" +#: rules/base.xml:937 +#, fuzzy +msgid "NEC SK-6200" msgstr "SK-6200" -#: ../rules/base.xml.in.h:134 -msgid "SK-7100" +#: rules/base.xml:944 +#, fuzzy +msgid "NEC SK-7100" msgstr "SK-7100" -#: ../rules/base.xml.in.h:135 -msgid "Super Power Multimedia Keyboard" +#: rules/base.xml:951 +#, fuzzy +msgid "Super Power Multimedia" msgstr "Super Power 多媒體鍵盤" -#: ../rules/base.xml.in.h:136 +#: rules/base.xml:958 msgid "SVEN Ergonomic 2500" msgstr "SVEN Ergonomic 2500" -#: ../rules/base.xml.in.h:137 +#: rules/base.xml:965 msgid "SVEN Slim 303" msgstr "SVEN Slim 303" -#: ../rules/base.xml.in.h:138 -msgid "Symplon PaceBook (tablet PC)" +#: rules/base.xml:972 +#, fuzzy +msgid "Symplon PaceBook tablet" msgstr "Symplon PaceBook (平板電腦)" -#: ../rules/base.xml.in.h:139 +#: rules/base.xml:979 msgid "Toshiba Satellite S3000" msgstr "東芝 Satellite S3000" -#: ../rules/base.xml.in.h:140 -msgid "Trust Wireless Keyboard Classic" +#: rules/base.xml:986 +#, fuzzy +msgid "Trust Wireless Classic" msgstr "Trust 無線經典鍵盤" -#: ../rules/base.xml.in.h:141 -msgid "Trust Direct Access Keyboard" +#: rules/base.xml:993 +#, fuzzy +msgid "Trust Direct Access" msgstr "Trust Direct Access 鍵盤" -#: ../rules/base.xml.in.h:142 +#: rules/base.xml:1000 msgid "Trust Slimline" msgstr "Trust Slimline" -#: ../rules/base.xml.in.h:143 +#: rules/base.xml:1007 msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2020" msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2020" -#: ../rules/base.xml.in.h:144 +#: rules/base.xml:1014 msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 PS2" msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 PS2" -#: ../rules/base.xml.in.h:145 +#: rules/base.xml:1021 msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB" msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB" -#: ../rules/base.xml.in.h:146 +#: rules/base.xml:1028 msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (102/105:EU mode)" msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (102/105:EU 模式)" -#: ../rules/base.xml.in.h:147 +#: rules/base.xml:1035 msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (106:JP mode)" msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (106:JP 模式)" -#: ../rules/base.xml.in.h:148 -msgid "Yahoo! Internet Keyboard" +#: rules/base.xml:1042 +#, fuzzy +msgid "Yahoo! Internet" msgstr "雅虎網際鍵盤" -#: ../rules/base.xml.in.h:149 +#: rules/base.xml:1049 msgid "MacBook/MacBook Pro" msgstr "MacBook/MacBook Pro" -#: ../rules/base.xml.in.h:150 -msgid "MacBook/MacBook Pro (Intl)" +#: rules/base.xml:1056 +#, fuzzy +msgid "MacBook/MacBook Pro (intl.)" msgstr "MacBook/MacBook Pro (Intl)" -#: ../rules/base.xml.in.h:151 +#: rules/base.xml:1063 msgid "Macintosh" msgstr "麥金塔" -#: ../rules/base.xml.in.h:152 +#: rules/base.xml:1070 msgid "Macintosh Old" msgstr "舊式麥金塔" -#: ../rules/base.xml.in.h:153 -msgid "Happy Hacking Keyboard for Mac" +#: rules/base.xml:1077 +#, fuzzy +msgid "Happy Hacking for Mac" msgstr "快樂黑作鍵盤 for Mac" -#: ../rules/base.xml.in.h:154 +#: rules/base.xml:1084 msgid "Acer C300" msgstr "宏碁 C300" -#: ../rules/base.xml.in.h:155 +#: rules/base.xml:1091 msgid "Acer Ferrari 4000" msgstr "宏碁 Ferrari 4000" -#: ../rules/base.xml.in.h:156 -msgid "Acer Laptop" +#: rules/base.xml:1098 +#, fuzzy +msgid "Acer laptop" msgstr "宏碁 Laptop" -#: ../rules/base.xml.in.h:157 -msgid "Asus Laptop" +#: rules/base.xml:1105 +#, fuzzy +msgid "Asus laptop" msgstr "華碩 Laptop" -#: ../rules/base.xml.in.h:158 +#: rules/base.xml:1112 msgid "Apple" msgstr "蘋果" -#: ../rules/base.xml.in.h:159 -msgid "Apple Laptop" +#: rules/base.xml:1119 +#, fuzzy +msgid "Apple laptop" msgstr "蘋果 Laptop" -#: ../rules/base.xml.in.h:160 -msgid "Apple Aluminium Keyboard (ANSI)" +#: rules/base.xml:1126 +#, fuzzy +msgid "Apple Aluminium (ANSI)" msgstr "蘋果鋁製鍵盤 (ANSI)" -#: ../rules/base.xml.in.h:161 -msgid "Apple Aluminium Keyboard (ISO)" +#: rules/base.xml:1133 +#, fuzzy +msgid "Apple Aluminium (ISO)" msgstr "蘋果鋁製鍵盤 (ISO)" -#: ../rules/base.xml.in.h:162 -msgid "Apple Aluminium Keyboard (JIS)" +#: rules/base.xml:1140 +#, fuzzy +msgid "Apple Aluminium (JIS)" msgstr "蘋果鋁製鍵盤 (JIS)" -#: ../rules/base.xml.in.h:163 -msgid "SILVERCREST Multimedia Wireless Keyboard" -msgstr "SILVERCREST 多媒體無線鍵盤" +#: rules/base.xml:1147 +msgid "Silvercrest Multimedia Wireless" +msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:164 -msgid "Laptop/notebook eMachines m68xx" -msgstr "Laptop/notebook eMachines m68 xx" +#: rules/base.xml:1154 +msgid "eMachines m6800 laptop" +msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:165 +#: rules/base.xml:1161 msgid "BenQ X-Touch" msgstr "明基 X-Touch" -#: ../rules/base.xml.in.h:166 +#: rules/base.xml:1168 msgid "BenQ X-Touch 730" msgstr "明基 X-Touch 730" -#: ../rules/base.xml.in.h:167 +#: rules/base.xml:1175 msgid "BenQ X-Touch 800" msgstr "明基 X-Touch 800" -#: ../rules/base.xml.in.h:168 -msgid "Happy Hacking Keyboard" +#: rules/base.xml:1182 +#, fuzzy +msgid "Happy Hacking" msgstr "快樂黑作鍵盤" -#: ../rules/base.xml.in.h:169 +#: rules/base.xml:1189 msgid "Classmate PC" msgstr "Classmate PC" -#: ../rules/base.xml.in.h:170 +#: rules/base.xml:1196 msgid "OLPC" msgstr "OLPC" -#: ../rules/base.xml.in.h:171 +#: rules/base.xml:1203 msgid "Sun Type 7 USB" msgstr "昇陽 Type 7 USB" -#: ../rules/base.xml.in.h:172 -msgid "Sun Type 7 USB (European layout)" +#: rules/base.xml:1210 +#, fuzzy +msgid "Sun Type 7 USB (European)" msgstr "昇陽 Type 7 USB (歐洲的配置)" -#: ../rules/base.xml.in.h:173 -msgid "Sun Type 7 USB (Unix layout)" +#: rules/base.xml:1217 +#, fuzzy +msgid "Sun Type 7 USB (Unix)" msgstr "昇陽 Type 7 USB (Unix 配置)" -#: ../rules/base.xml.in.h:174 -msgid "Sun Type 7 USB (Japanese layout) / Japanese 106-key" +#: rules/base.xml:1224 +#, fuzzy +msgid "Sun Type 7 USB (Japanese)/Japanese 106-key" msgstr "昇陽 Type 7 USB (日語配置) / 日語 106-key" -#: ../rules/base.xml.in.h:175 +#: rules/base.xml:1231 msgid "Sun Type 6/7 USB" msgstr "昇陽 Type 6/7 USB" -#: ../rules/base.xml.in.h:176 -msgid "Sun Type 6/7 USB (European layout)" +#: rules/base.xml:1238 +#, fuzzy +msgid "Sun Type 6/7 USB (European)" msgstr "昇陽 Type 6/7 USB (歐洲配置)" -#: ../rules/base.xml.in.h:177 -msgid "Sun Type 6 USB (Unix layout)" +#: rules/base.xml:1245 +#, fuzzy +msgid "Sun Type 6 USB (Unix)" msgstr "昇陽 Type 6 USB (Unix 配置)" -#: ../rules/base.xml.in.h:178 -msgid "Sun Type 6 USB (Japanese layout)" +#: rules/base.xml:1252 +#, fuzzy +msgid "Sun Type 6 USB (Japanese)" msgstr "昇陽 Type 6 USB (日語配置)" -#: ../rules/base.xml.in.h:179 -msgid "Sun Type 6 (Japanese layout)" +#: rules/base.xml:1259 +#, fuzzy +msgid "Sun Type 6 (Japanese)" msgstr "昇陽 Type 6 (日語配置)" -#: ../rules/base.xml.in.h:180 +#: rules/base.xml:1266 msgid "Targa Visionary 811" msgstr "Targa Visionary 811" -#: ../rules/base.xml.in.h:181 +#: rules/base.xml:1273 msgid "Unitek KB-1925" msgstr "Unitek KB-1925" -#: ../rules/base.xml.in.h:182 +#: rules/base.xml:1280 msgid "FL90" msgstr "FL90" -#: ../rules/base.xml.in.h:183 +#: rules/base.xml:1287 msgid "Creative Desktop Wireless 7000" msgstr "Creative 桌面無線 7000" -#: ../rules/base.xml.in.h:184 +#: rules/base.xml:1294 msgid "Htc Dream phone" msgstr "宏達電夢幻電話" +#: rules/base.xml:1301 +#, fuzzy +msgid "Truly Ergonomic 227" +msgstr "SVEN Ergonomic 2500" + +#: rules/base.xml:1308 +#, fuzzy +msgid "Truly Ergonomic 229" +msgstr "SVEN Ergonomic 2500" + +#: rules/base.xml:1315 +msgid "SteelSeries Apex 300 (Apex RAW)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:1322 +msgid "Chromebook" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:1329 +msgid "Truly Ergonomic Computer Keyboard Model 227 (Wide Alt keys)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:1336 +msgid "" +"Truly Ergonomic Computer Keyboard Model 229 (Standard sized Alt keys, " +"additional Super and Menu key)" +msgstr "" + #. Keyboard indicator for English layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:186 ../rules/base.extras.xml.in.h:33 +#. Keyboard indicator for Australian layouts +#. Keyboard indicator for English layouts +#: rules/base.xml:1346 rules/base.xml:1732 rules/base.xml:2263 +#: rules/base.xml:2690 rules/base.xml:3285 rules/base.xml:5469 +#: rules/base.xml:5716 rules/base.xml:5759 rules/base.xml:5904 +#: rules/base.xml:5915 rules/base.extras.xml:337 rules/base.extras.xml:1120 msgid "en" msgstr "en" -#: ../rules/base.xml.in.h:187 ../rules/base.extras.xml.in.h:34 +#: rules/base.xml:1347 rules/base.extras.xml:338 msgid "English (US)" msgstr "英語 (美式)" #. Keyboard indicator for Cherokee layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:189 +#: rules/base.xml:1357 msgid "chr" msgstr "chr" -#: ../rules/base.xml.in.h:190 +#: rules/base.xml:1358 msgid "Cherokee" msgstr "卻洛奇語" -#: ../rules/base.xml.in.h:191 -msgid "English (US, with euro on 5)" +#: rules/base.xml:1367 +#, fuzzy +msgid "English (US, euro on 5)" msgstr "英語 (美式附歐元於按鍵 5)" -#: ../rules/base.xml.in.h:192 -msgid "English (US, international with dead keys)" +#: rules/base.xml:1373 +#, fuzzy +msgid "English (US, intl., with dead keys)" msgstr "英語 (美式國際版有廢鍵)" -#: ../rules/base.xml.in.h:193 -msgid "English (US, alternative international)" -msgstr "英語 (美式替代國際版)" +#: rules/base.xml:1379 +#, fuzzy +msgid "English (US, alt. intl.)" +msgstr "英語 (英式,麥金塔)" -#: ../rules/base.xml.in.h:194 +#: rules/base.xml:1385 msgid "English (Colemak)" msgstr "英語 (Colemak 配置)" -#: ../rules/base.xml.in.h:195 +#: rules/base.xml:1391 msgid "English (Dvorak)" msgstr "英語 (Dvorak 配置)" -#: ../rules/base.xml.in.h:196 -msgid "English (Dvorak, international with dead keys)" +#: rules/base.xml:1397 +#, fuzzy +msgid "English (Dvorak, intl., with dead keys)" msgstr "英語 (Dvorak 配置國際版有廢鍵)" -#: ../rules/base.xml.in.h:197 -msgid "English (Dvorak alternative international no dead keys)" -msgstr "英語 (Dvorak 替代國際版無廢鍵)" +#: rules/base.xml:1403 +#, fuzzy +msgid "English (Dvorak, alt. intl.)" +msgstr "英語 (Dvorak 配置)" -#: ../rules/base.xml.in.h:198 -msgid "English (left handed Dvorak)" -msgstr "英語 (慣用左手的 Dvorak 配置)" +#: rules/base.xml:1409 +#, fuzzy +msgid "English (Dvorak, left-handed)" +msgstr "英語 (Dvorak 配置)" -#: ../rules/base.xml.in.h:199 -msgid "English (right handed Dvorak)" +#: rules/base.xml:1415 +#, fuzzy +msgid "English (Dvorak, right-handed)" msgstr "英語 (慣用右手的 Dvorak 配置)" -#: ../rules/base.xml.in.h:200 +#: rules/base.xml:1421 msgid "English (classic Dvorak)" msgstr "英語 (傳統型 Dvorak 配置)" -#: ../rules/base.xml.in.h:201 +#: rules/base.xml:1427 msgid "English (programmer Dvorak)" msgstr "英語 (程式員 Dvorak 配置)" #. Keyboard indicator for Russian layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:203 ../rules/base.extras.xml.in.h:54 +#: rules/base.xml:1434 rules/base.xml:2843 rules/base.xml:3411 +#: rules/base.xml:3549 rules/base.xml:3969 rules/base.xml:4442 +#: rules/base.xml:4562 rules/base.xml:4962 rules/base.xml:4973 +#: rules/base.extras.xml:177 rules/base.extras.xml:188 +#: rules/base.extras.xml:542 rules/base.extras.xml:558 +#: rules/base.extras.xml:588 msgid "ru" msgstr "ru" -#: ../rules/base.xml.in.h:204 +#: rules/base.xml:1435 msgid "Russian (US, phonetic)" msgstr "俄語 (美式音標)" -#: ../rules/base.xml.in.h:205 +#: rules/base.xml:1444 msgid "English (Macintosh)" msgstr "英語 (麥金塔)" -#: ../rules/base.xml.in.h:206 -msgid "English (international AltGr dead keys)" +#: rules/base.xml:1450 +#, fuzzy +msgid "English (intl., with AltGr dead keys)" msgstr "英語 (國際版 AltGr 廢鍵)" -#: ../rules/base.xml.in.h:207 -msgid "English (layout toggle on multiply/divide key)" -msgstr "英語 (配置切換利用乘/除鍵)" +#: rules/base.xml:1461 +msgid "English (the divide/multiply keys toggle the layout)" +msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:208 +#: rules/base.xml:1467 msgid "Serbo-Croatian (US)" msgstr "塞爾維亞克羅埃西亞語 (美式)" -#: ../rules/base.xml.in.h:209 +#: rules/base.xml:1480 msgid "English (Workman)" msgstr "英語 (Workman 配置)" -#: ../rules/base.xml.in.h:210 -msgid "English (Workman, international with dead keys)" +#: rules/base.xml:1486 +#, fuzzy +msgid "English (Workman, intl., with dead keys)" msgstr "英語 (Workman 鍵盤國際版附廢鍵)" +#. Keyboard indicator for Afghani layouts #. Keyboard indicator for Persian layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:212 ../rules/base.extras.xml.in.h:15 +#: rules/base.xml:1495 rules/base.xml:1536 rules/base.xml:2972 +#: rules/base.extras.xml:226 msgid "fa" msgstr "fa" -#: ../rules/base.xml.in.h:213 +#: rules/base.xml:1496 msgid "Afghani" msgstr "阿富汗尼" #. Keyboard indicator for Pashto layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:215 +#: rules/base.xml:1503 rules/base.xml:1525 msgid "ps" msgstr "ps" -#: ../rules/base.xml.in.h:216 +#: rules/base.xml:1504 msgid "Pashto" msgstr "普什圖語" #. Keyboard indicator for Uzbek layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:218 +#: rules/base.xml:1514 rules/base.xml:1544 rules/base.xml:5535 msgid "uz" msgstr "uz" -#: ../rules/base.xml.in.h:219 +#: rules/base.xml:1515 msgid "Uzbek (Afghanistan)" msgstr "烏茲別克語 (阿富汗)" -#: ../rules/base.xml.in.h:220 +#: rules/base.xml:1526 msgid "Pashto (Afghanistan, OLPC)" msgstr "普什圖語 (阿富汗,OLPC)" -#: ../rules/base.xml.in.h:221 +#: rules/base.xml:1537 msgid "Persian (Afghanistan, Dari OLPC)" msgstr "波斯語 (阿富汗,Dari OLPC)" -#: ../rules/base.xml.in.h:222 +#: rules/base.xml:1545 msgid "Uzbek (Afghanistan, OLPC)" msgstr "烏茲別克語 (阿富汗,OLPC)" #. Keyboard indicator for Arabic layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:224 ../rules/base.extras.xml.in.h:64 +#. Keyboard indicator for Iraqi layouts +#. Keyboard indicator for Arabic layouts +#: rules/base.xml:1557 rules/base.xml:2406 rules/base.xml:2419 +#: rules/base.xml:3035 rules/base.xml:5116 rules/base.xml:5680 +#: rules/base.extras.xml:704 msgid "ar" msgstr "ar" -#: ../rules/base.xml.in.h:225 ../rules/base.extras.xml.in.h:65 +#: rules/base.xml:1558 rules/base.extras.xml:705 msgid "Arabic" msgstr "阿拉伯語" -#: ../rules/base.xml.in.h:226 -msgid "Arabic (azerty)" -msgstr "阿拉伯語 (azerty 配置)" +#: rules/base.xml:1588 +#, fuzzy +msgid "Arabic (AZERTY)" +msgstr "阿拉伯語 (敘利亞)" -#: ../rules/base.xml.in.h:227 -msgid "Arabic (azerty/digits)" -msgstr "阿拉伯語 (azerty/數字 配置)" +#: rules/base.xml:1594 +#, fuzzy +msgid "Arabic (AZERTY/digits)" +msgstr "阿拉伯語 (數字鍵盤)" -#: ../rules/base.xml.in.h:228 +#: rules/base.xml:1600 msgid "Arabic (digits)" msgstr "阿拉伯語 (數字鍵盤)" -#: ../rules/base.xml.in.h:229 -msgid "Arabic (qwerty)" -msgstr "阿拉伯語 (qwerty 配置)" +#: rules/base.xml:1606 +#, fuzzy +msgid "Arabic (QWERTY)" +msgstr "阿拉伯語 (敘利亞)" -#: ../rules/base.xml.in.h:230 +#: rules/base.xml:1612 msgid "Arabic (qwerty/digits)" msgstr "阿拉伯語 (qwerty/數字鍵盤)" -#: ../rules/base.xml.in.h:231 +#: rules/base.xml:1618 msgid "Arabic (Buckwalter)" msgstr "阿拉伯語 (Buckwalter 配置)" +#: rules/base.xml:1624 +#, fuzzy +msgid "Arabic (OLPC)" +msgstr "阿拉伯語 (敘利亞)" + +#: rules/base.xml:1630 +#, fuzzy +msgid "Arabic (Macintosh)" +msgstr "丹麥語 (麥金塔)" + #. Keyboard indicator for Albanian layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:233 +#: rules/base.xml:1639 msgid "sq" msgstr "sq" -#: ../rules/base.xml.in.h:234 +#: rules/base.xml:1640 msgid "Albanian" msgstr "阿爾巴尼亞語" +#: rules/base.xml:1649 +#, fuzzy +msgid "Albanian (Plisi)" +msgstr "阿爾巴尼亞語" + #. Keyboard indicator for Armenian layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:236 ../rules/base.extras.xml.in.h:58 +#: rules/base.xml:1658 rules/base.extras.xml:665 msgid "hy" msgstr "hy" -#: ../rules/base.xml.in.h:237 ../rules/base.extras.xml.in.h:59 +#: rules/base.xml:1659 rules/base.extras.xml:666 msgid "Armenian" msgstr "亞美尼亞語" -#: ../rules/base.xml.in.h:238 +#: rules/base.xml:1668 msgid "Armenian (phonetic)" msgstr "亞美尼亞語 (音標)" -#: ../rules/base.xml.in.h:239 -msgid "Armenian (alternative phonetic)" -msgstr "亞美尼亞語 (替代音標)" +#: rules/base.xml:1674 +#, fuzzy +msgid "Armenian (alt. phonetic)" +msgstr "亞美尼亞語 (音標)" -#: ../rules/base.xml.in.h:240 +#: rules/base.xml:1680 msgid "Armenian (eastern)" msgstr "亞美尼亞語 (東部)" -#: ../rules/base.xml.in.h:241 +#: rules/base.xml:1686 msgid "Armenian (western)" msgstr "亞美尼亞語 (西部)" -#: ../rules/base.xml.in.h:242 -msgid "Armenian (alternative eastern)" -msgstr "亞美尼亞語 (替代東部)" +#: rules/base.xml:1692 +#, fuzzy +msgid "Armenian (alt. eastern)" +msgstr "亞美尼亞語 (東部)" #. Keyboard indicator for German layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:244 ../rules/base.extras.xml.in.h:10 +#: rules/base.xml:1701 rules/base.xml:3433 rules/base.xml:5028 +#: rules/base.xml:5046 rules/base.xml:5054 rules/base.xml:5106 +#: rules/base.extras.xml:95 rules/base.extras.xml:1069 msgid "de" msgstr "de" -#: ../rules/base.xml.in.h:245 +#: rules/base.xml:1702 msgid "German (Austria)" msgstr "德語 (奧地利)" -#: ../rules/base.xml.in.h:246 -msgid "German (legacy)" -msgstr "德語 (舊式)" - -#: ../rules/base.xml.in.h:247 -msgid "German (Austria, eliminate dead keys)" -msgstr "德語 (奧地利,消除廢鍵)" +#: rules/base.xml:1711 +#, fuzzy +msgid "German (Austria, no dead keys)" +msgstr "德語 (奧地利,昇陽廢鍵)" -#: ../rules/base.xml.in.h:248 -msgid "German (Austria, Sun dead keys)" +#: rules/base.xml:1717 +#, fuzzy +msgid "German (Austria, with Sun dead keys)" msgstr "德語 (奧地利,昇陽廢鍵)" -#: ../rules/base.xml.in.h:249 +#: rules/base.xml:1723 msgid "German (Austria, Macintosh)" msgstr "德語 (奧地利,麥金塔)" +#: rules/base.xml:1733 +#, fuzzy +msgid "English (Australian)" +msgstr "英語 (南非)" + #. Keyboard indicator for Azerbaijani layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:251 +#: rules/base.xml:1743 msgid "az" msgstr "az" -#: ../rules/base.xml.in.h:252 +#: rules/base.xml:1744 msgid "Azerbaijani" msgstr "亞塞拜然語" -#: ../rules/base.xml.in.h:253 +#: rules/base.xml:1753 msgid "Azerbaijani (Cyrillic)" msgstr "亞塞拜然語 (斯拉夫字母)" #. Keyboard indicator for Belarusian layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:255 +#: rules/base.xml:1762 msgid "by" msgstr "by" -#: ../rules/base.xml.in.h:256 +#: rules/base.xml:1763 msgid "Belarusian" msgstr "白俄羅斯語" -#: ../rules/base.xml.in.h:257 +#: rules/base.xml:1772 msgid "Belarusian (legacy)" msgstr "白俄羅斯語 (舊式)" -#: ../rules/base.xml.in.h:258 +#: rules/base.xml:1778 msgid "Belarusian (Latin)" msgstr "白俄羅斯語 (拉丁字母)" #. Keyboard indicator for Belgian layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:260 ../rules/base.extras.xml.in.h:67 +#: rules/base.xml:1787 rules/base.extras.xml:737 msgid "be" msgstr "be" -#: ../rules/base.xml.in.h:261 ../rules/base.extras.xml.in.h:68 +#: rules/base.xml:1788 rules/base.extras.xml:738 msgid "Belgian" msgstr "比利時語" -#: ../rules/base.xml.in.h:262 -msgid "Belgian (alternative)" +#: rules/base.xml:1799 +#, fuzzy +msgid "Belgian (alt.)" msgstr "比利時語 (替代)" -#: ../rules/base.xml.in.h:263 -msgid "Belgian (alternative, latin-9 only)" +#: rules/base.xml:1805 +#, fuzzy +msgid "Belgian (alt., Latin-9 only)" msgstr "比利時語 (替代,只有 latin-9)" -#: ../rules/base.xml.in.h:264 -msgid "Belgian (alternative, Sun dead keys)" -msgstr "比利時語 (替代,昇陽廢鍵)" +#: rules/base.xml:1811 +#, fuzzy +msgid "Belgian (alt., with Sun dead keys)" +msgstr "比利時語 (昇陽廢鍵)" -#: ../rules/base.xml.in.h:265 -msgid "Belgian (ISO alternate)" -msgstr "比利時語 (ISO 替代)" +#: rules/base.xml:1817 +#, fuzzy +msgid "Belgian (alt. ISO)" +msgstr "比利時語 (替代)" -#: ../rules/base.xml.in.h:266 -msgid "Belgian (eliminate dead keys)" -msgstr "比利時語 (消除廢鍵)" +#: rules/base.xml:1823 +#, fuzzy +msgid "Belgian (no dead keys)" +msgstr "比利時語 (昇陽廢鍵)" -#: ../rules/base.xml.in.h:267 -msgid "Belgian (Sun dead keys)" +#: rules/base.xml:1829 +#, fuzzy +msgid "Belgian (with Sun dead keys)" msgstr "比利時語 (昇陽廢鍵)" -#: ../rules/base.xml.in.h:268 -msgid "Belgian (Wang model 724 azerty)" +#: rules/base.xml:1835 +#, fuzzy +msgid "Belgian (Wang 724 AZERTY)" msgstr "比利時語 (Wang 式樣 724 azerty 配置)" -#. Keyboard indicator for Bengali layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:270 +#. Keyboard indicator for Bangla layouts +#: rules/base.xml:1844 rules/base.xml:1873 rules/base.xml:1886 msgid "bn" msgstr "bn" -#: ../rules/base.xml.in.h:271 -msgid "Bengali" -msgstr "孟加拉語" +#: rules/base.xml:1845 +msgid "Bangla" +msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:272 -msgid "Bengali (Probhat)" +#: rules/base.xml:1856 +#, fuzzy +msgid "Bangla (Probhat)" msgstr "孟加拉語 (Probhat)" #. Keyboard indicator for Indian layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:274 +#: rules/base.xml:1865 msgid "in" msgstr "in" -#: ../rules/base.xml.in.h:275 +#: rules/base.xml:1866 msgid "Indian" msgstr "印度語" -#: ../rules/base.xml.in.h:276 -msgid "Bengali (India)" +#: rules/base.xml:1874 +#, fuzzy +msgid "Bangla (India)" msgstr "孟加拉語 (印度)" -#: ../rules/base.xml.in.h:277 -msgid "Bengali (India, Probhat)" +#: rules/base.xml:1887 +#, fuzzy +msgid "Bangla (India, Probhat)" msgstr "孟加拉語 (印度,Probhat)" -#: ../rules/base.xml.in.h:278 -msgid "Bengali (India, Baishakhi)" +#: rules/base.xml:1898 +#, fuzzy +msgid "Bangla (India, Baishakhi)" msgstr "孟加拉語 (印度,Baishakhi)" -#: ../rules/base.xml.in.h:279 -msgid "Bengali (India, Bornona)" +#: rules/base.xml:1909 +#, fuzzy +msgid "Bangla (India, Bornona)" msgstr "孟加拉語 (印度,Bornona)" -#: ../rules/base.xml.in.h:280 -msgid "Bengali (India, Uni Gitanjali)" +#: rules/base.xml:1920 +#, fuzzy +msgid "Bangla (India, Uni Gitanjali)" msgstr "孟加拉語 (印度,Uni Gitanjali)" -#: ../rules/base.xml.in.h:281 -msgid "Bengali (India, Baishakhi Inscript)" +#: rules/base.xml:1931 +#, fuzzy +msgid "Bangla (India, Baishakhi Inscript)" msgstr "孟加拉語 (印度,Baishakhi Inscript)" +#: rules/base.xml:1942 +msgid "Manipuri (Eeyek)" +msgstr "" + #. Keyboard indicator for Gujarati layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:283 +#: rules/base.xml:1952 msgid "gu" msgstr "gu" -#: ../rules/base.xml.in.h:284 +#: rules/base.xml:1953 msgid "Gujarati" msgstr "印度語 (古吉拉特文)" #. Keyboard indicator for Punjabi layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:286 +#: rules/base.xml:1963 rules/base.xml:1974 msgid "pa" msgstr "pa" -#: ../rules/base.xml.in.h:287 +#: rules/base.xml:1964 msgid "Punjabi (Gurmukhi)" msgstr "旁遮普語 (果魯穆其)" -#: ../rules/base.xml.in.h:288 +#: rules/base.xml:1975 msgid "Punjabi (Gurmukhi Jhelum)" msgstr "旁遮普語 (Gurmukhi Jhelum)" #. Keyboard indicator for Kannada layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:290 +#: rules/base.xml:1985 rules/base.xml:1996 msgid "kn" msgstr "kn" -#: ../rules/base.xml.in.h:291 +#: rules/base.xml:1986 msgid "Kannada" msgstr "印度卡納達語" +#: rules/base.xml:1997 +#, fuzzy +msgid "Kannada (KaGaPa phonetic)" +msgstr "錫蘭僧加羅語 (音標)" + #. Keyboard indicator for Malayalam layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:293 +#: rules/base.xml:2018 rules/base.xml:2029 rules/base.xml:2040 msgid "ml" msgstr "ml" -#: ../rules/base.xml.in.h:294 +#: rules/base.xml:2019 msgid "Malayalam" msgstr "馬來雅拉姆語" -#: ../rules/base.xml.in.h:295 +#: rules/base.xml:2030 msgid "Malayalam (Lalitha)" msgstr "馬來亞拉姆語 (Lalitha)" -#: ../rules/base.xml.in.h:296 -msgid "Malayalam (enhanced Inscript with Rupee Sign)" +#: rules/base.xml:2041 +#, fuzzy +msgid "Malayalam (enhanced Inscript, with rupee)" msgstr "馬來亞拉姆語 (擴充的印度文附盧比符號)" #. Keyboard indicator for Oriya layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:298 +#: rules/base.xml:2051 msgid "or" msgstr "or" -#: ../rules/base.xml.in.h:299 +#: rules/base.xml:2052 msgid "Oriya" msgstr "奧里雅族語" +#. Keyboard indicator for Ol Chiki layouts +#: rules/base.xml:2064 +msgid "sat" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:2065 +msgid "Ol Chiki" +msgstr "" + #. Keyboard indicator for Tamil layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:301 +#: rules/base.xml:2076 rules/base.xml:2087 rules/base.xml:2098 +#: rules/base.xml:2109 rules/base.xml:2120 rules/base.xml:5208 msgid "ta" msgstr "ta" -#: ../rules/base.xml.in.h:302 -msgid "Tamil (Unicode)" -msgstr "坦米爾語 (萬國碼)" +#: rules/base.xml:2077 +msgid "Tamil (TamilNet '99)" +msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:303 -msgid "Tamil (keyboard with numerals)" +#: rules/base.xml:2088 +#, fuzzy +msgid "Tamil (TamilNet '99 with Tamil numerals)" msgstr "坦米爾語 (鍵盤附數字)" -#: ../rules/base.xml.in.h:304 -msgid "Tamil (TAB typewriter)" -msgstr "坦米爾語 (跳格打字機)" +#: rules/base.xml:2099 +msgid "Tamil (TamilNet '99, TAB encoding)" +msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:305 -msgid "Tamil (TSCII typewriter)" -msgstr "坦米爾語 (TSCII 打字機)" +#: rules/base.xml:2110 +msgid "Tamil (TamilNet '99, TSCII encoding)" +msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:306 -msgid "Tamil" -msgstr "坦米爾語" +#: rules/base.xml:2121 +#, fuzzy +msgid "Tamil (Inscript)" +msgstr "坦米爾語 (萬國碼)" #. Keyboard indicator for Telugu layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:308 +#: rules/base.xml:2131 rules/base.xml:2142 rules/base.xml:2153 msgid "te" msgstr "te" -#: ../rules/base.xml.in.h:309 +#: rules/base.xml:2132 msgid "Telugu" msgstr "泰盧固語" +#: rules/base.xml:2143 +#, fuzzy +msgid "Telugu (KaGaPa phonetic)" +msgstr "烏爾都語 (音標)" + +#: rules/base.xml:2154 +msgid "Telugu (Sarala)" +msgstr "" + #. Keyboard indicator for Urdu layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:311 +#: rules/base.xml:2175 rules/base.xml:2186 rules/base.xml:2197 +#: rules/base.xml:5658 msgid "ur" msgstr "ur" -#: ../rules/base.xml.in.h:312 +#: rules/base.xml:2176 msgid "Urdu (phonetic)" msgstr "烏爾都語 (音標)" -#: ../rules/base.xml.in.h:313 -msgid "Urdu (alternative phonetic)" -msgstr "烏爾都語 (替代音標)" +#: rules/base.xml:2187 +#, fuzzy +msgid "Urdu (alt. phonetic)" +msgstr "烏爾都語 (音標)" -#: ../rules/base.xml.in.h:314 -msgid "Urdu (WinKeys)" +#: rules/base.xml:2198 +#, fuzzy +msgid "Urdu (Win keys)" msgstr "烏爾都語 (WinKeys)" #. Keyboard indicator for Hindi layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:316 +#: rules/base.xml:2208 rules/base.xml:2219 rules/base.xml:2230 msgid "hi" msgstr "hi" -#: ../rules/base.xml.in.h:317 +#: rules/base.xml:2209 msgid "Hindi (Bolnagri)" msgstr "北印度語 (Bolnagri)" -#: ../rules/base.xml.in.h:318 +#: rules/base.xml:2220 msgid "Hindi (Wx)" msgstr "北印度語 (Wx)" -#: ../rules/base.xml.in.h:319 -msgid "English (India, with RupeeSign)" +#: rules/base.xml:2231 +#, fuzzy +msgid "Hindi (KaGaPa phonetic)" +msgstr "錫蘭僧加羅語 (音標)" + +#. Keyboard indicator for Sanskrit layouts +#: rules/base.xml:2241 +msgid "sa" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:2242 +#, fuzzy +msgid "Sanskrit (KaGaPa phonetic)" +msgstr "敘利亞語 (音標)" + +#. Keyboard indicator for Marathi layouts +#: rules/base.xml:2252 +msgid "mr" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:2253 +#, fuzzy +msgid "Marathi (KaGaPa phonetic)" +msgstr "烏克蘭語 (音標)" + +#: rules/base.xml:2264 +#, fuzzy +msgid "English (India, with rupee)" msgstr "英語 (印度附盧比符號)" #. Keyboard indicator for Bosnian layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:321 +#: rules/base.xml:2276 msgid "bs" msgstr "bs" -#: ../rules/base.xml.in.h:322 +#: rules/base.xml:2277 msgid "Bosnian" msgstr "波士尼亞語" -#: ../rules/base.xml.in.h:323 -msgid "Bosnian (use guillemets for quotes)" -msgstr "波士尼亞語 (書名號做為引號)" +#: rules/base.xml:2286 +#, fuzzy +msgid "Bosnian (with guillemets)" +msgstr "塞爾維亞語 (拉丁字母附書名號)" -#: ../rules/base.xml.in.h:324 -msgid "Bosnian (use Bosnian digraphs)" +#: rules/base.xml:2292 +#, fuzzy +msgid "Bosnian (with Bosnian digraphs)" msgstr "波士尼亞語 (使用波士尼亞語雙併詞)" -#: ../rules/base.xml.in.h:325 -msgid "Bosnian (US keyboard with Bosnian digraphs)" +#: rules/base.xml:2298 +#, fuzzy +msgid "Bosnian (US, with Bosnian digraphs)" msgstr "波士尼亞語 (美式鍵盤附波士尼亞語雙併詞)" -#: ../rules/base.xml.in.h:326 -msgid "Bosnian (US keyboard with Bosnian letters)" +#: rules/base.xml:2304 +#, fuzzy +msgid "Bosnian (US, with Bosnian letters)" msgstr "波士尼亞語 (美式鍵盤附波士尼亞語字母)" #. Keyboard indicator for Portuguese layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:328 ../rules/base.extras.xml.in.h:70 +#: rules/base.xml:2313 rules/base.xml:4461 rules/base.extras.xml:752 +#: rules/base.extras.xml:979 msgid "pt" msgstr "pt" -#: ../rules/base.xml.in.h:329 ../rules/base.extras.xml.in.h:71 +#: rules/base.xml:2314 rules/base.extras.xml:753 msgid "Portuguese (Brazil)" msgstr "葡萄牙 (巴西)" -#: ../rules/base.xml.in.h:330 -msgid "Portuguese (Brazil, eliminate dead keys)" +#: rules/base.xml:2323 +#, fuzzy +msgid "Portuguese (Brazil, no dead keys)" msgstr "葡萄牙 (巴西,消除廢鍵)" -#: ../rules/base.xml.in.h:331 +#: rules/base.xml:2329 msgid "Portuguese (Brazil, Dvorak)" msgstr "葡萄牙 (巴西,Dvorak 配置)" -#: ../rules/base.xml.in.h:332 -msgid "Portuguese (Brazil, nativo)" +#: rules/base.xml:2335 +#, fuzzy +msgid "Portuguese (Brazil, Nativo)" msgstr "葡萄牙 (巴西,nativo 配置)" -#: ../rules/base.xml.in.h:333 -msgid "Portuguese (Brazil, nativo for USA keyboards)" +#: rules/base.xml:2341 +#, fuzzy +msgid "Portuguese (Brazil, Nativo for US keyboards)" msgstr "葡萄牙 (巴西,nativo 配置用於美式鍵盤)" -#: ../rules/base.xml.in.h:334 -msgid "Portuguese (Brazil, nativo for Esperanto)" -msgstr "葡萄牙 (巴西,nativo 配置用於世界語)" +#: rules/base.xml:2347 +#, fuzzy +msgid "Esperanto (Brazil, Nativo)" +msgstr "世界語 (葡萄牙,Nativo)" + +#: rules/base.xml:2356 +#, fuzzy +msgid "Portuguese (Brazil, IBM/Lenovo ThinkPad)" +msgstr "葡萄牙 (巴西,Dvorak 配置)" #. Keyboard indicator for Bulgarian layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:336 +#: rules/base.xml:2365 msgid "bg" msgstr "bg" -#: ../rules/base.xml.in.h:337 +#: rules/base.xml:2366 msgid "Bulgarian" msgstr "保加利亞語" -#: ../rules/base.xml.in.h:338 +#: rules/base.xml:2375 msgid "Bulgarian (traditional phonetic)" msgstr "保加利亞語 (傳統音標)" -#: ../rules/base.xml.in.h:339 +#: rules/base.xml:2381 msgid "Bulgarian (new phonetic)" msgstr "保加利亞語 (新式音標)" -#: ../rules/base.xml.in.h:340 +#: rules/base.xml:2389 +#, fuzzy +msgid "la" +msgstr "富拉語" + +#: rules/base.xml:2390 +#, fuzzy +msgid "Berber (Algeria, Latin)" +msgstr "白俄羅斯語 (拉丁字母)" + +#. Keyboard indicator for Berber layouts +#: rules/base.xml:2396 rules/base.xml:2438 rules/base.xml:2449 +#: rules/base.xml:2460 rules/base.xml:2471 rules/base.xml:2482 +#: rules/base.xml:2493 +msgid "ber" +msgstr "ber" + +#: rules/base.xml:2397 +#, fuzzy +msgid "Berber (Algeria, Tifinagh)" +msgstr "柏柏爾語 (摩洛哥,提非納字母)" + +#: rules/base.xml:2407 +#, fuzzy +msgid "Arabic (Algeria)" +msgstr "阿拉伯語 (敘利亞)" + +#: rules/base.xml:2420 msgid "Arabic (Morocco)" msgstr "阿拉伯語 (摩洛哥)" #. Keyboard indicator for French layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:342 ../rules/base.extras.xml.in.h:3 +#: rules/base.xml:2427 rules/base.xml:2634 rules/base.xml:2645 +#: rules/base.xml:2653 rules/base.xml:2703 rules/base.xml:3158 +#: rules/base.xml:3376 rules/base.xml:5062 rules/base.xml:5073 +#: rules/base.xml:5084 rules/base.xml:5095 rules/base.xml:5893 +#: rules/base.extras.xml:63 rules/base.extras.xml:854 msgid "fr" msgstr "fr" -#: ../rules/base.xml.in.h:343 +#: rules/base.xml:2428 msgid "French (Morocco)" msgstr "法語 (摩洛哥)" -#. Keyboard indicator for Berber layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:345 -msgid "ber" -msgstr "ber" - -#: ../rules/base.xml.in.h:346 +#: rules/base.xml:2439 msgid "Berber (Morocco, Tifinagh)" msgstr "柏柏爾語 (摩洛哥,提非納字母)" -#: ../rules/base.xml.in.h:347 -msgid "Berber (Morocco, Tifinagh alternative)" -msgstr "柏柏爾語 (摩洛哥,替代提非納字母)" +#: rules/base.xml:2450 +#, fuzzy +msgid "Berber (Morocco, Tifinagh alt.)" +msgstr "柏柏爾語 (摩洛哥,提非納字母)" -#: ../rules/base.xml.in.h:348 -msgid "Berber (Morocco, Tifinagh alternative phonetic)" -msgstr "柏柏爾語 (摩洛哥,提非納字母替代音標)" +#: rules/base.xml:2461 +#, fuzzy +msgid "Berber (Morocco, Tifinagh alt. phonetic)" +msgstr "柏柏爾語 (摩洛哥,提非納字母音標)" -#: ../rules/base.xml.in.h:349 +#: rules/base.xml:2472 msgid "Berber (Morocco, Tifinagh extended)" msgstr "柏柏爾語 (摩洛哥,提非納字母擴充)" -#: ../rules/base.xml.in.h:350 +#: rules/base.xml:2483 msgid "Berber (Morocco, Tifinagh phonetic)" msgstr "柏柏爾語 (摩洛哥,提非納字母音標)" -#: ../rules/base.xml.in.h:351 +#: rules/base.xml:2494 msgid "Berber (Morocco, Tifinagh extended phonetic)" msgstr "柏柏爾語 (摩洛哥,提非納字母擴充音標)" #. Keyboard indicator for Cameroon layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:353 +#: rules/base.xml:2506 rules/base.extras.xml:1202 msgid "cm" msgstr "cm" -#: ../rules/base.xml.in.h:354 +#: rules/base.xml:2507 rules/base.extras.xml:1203 msgid "English (Cameroon)" msgstr "英語 (喀麥隆)" -#: ../rules/base.xml.in.h:355 +#: rules/base.xml:2516 msgid "French (Cameroon)" msgstr "法語 (喀麥隆)" -#: ../rules/base.xml.in.h:356 -msgid "Cameroon Multilingual (qwerty)" +#: rules/base.xml:2525 +#, fuzzy +msgid "Cameroon Multilingual (QWERTY)" msgstr "喀麥隆多語言 (qwerty 配置)" -#: ../rules/base.xml.in.h:357 -msgid "Cameroon Multilingual (azerty)" -msgstr "喀麥隆多語言 (azerty 配置)" +#: rules/base.xml:2562 +#, fuzzy +msgid "Cameroon Multilingual (AZERTY)" +msgstr "喀麥隆多語言 (qwerty 配置)" -#: ../rules/base.xml.in.h:358 +#: rules/base.xml:2599 msgid "Cameroon Multilingual (Dvorak)" msgstr "喀麥隆多語言 (Dvorak 配置)" +#: rules/base.xml:2605 rules/base.extras.xml:1209 +msgid "Mmuock" +msgstr "" + #. Keyboard indicator for Burmese layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:360 +#: rules/base.xml:2614 msgid "my" msgstr "my" -#: ../rules/base.xml.in.h:361 +#: rules/base.xml:2615 msgid "Burmese" msgstr "緬甸語" -#: ../rules/base.xml.in.h:362 ../rules/base.extras.xml.in.h:4 +#: rules/base.xml:2624 +msgid "zg" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:2625 +#, fuzzy +msgid "Burmese Zawgyi" +msgstr "緬甸語" + +#: rules/base.xml:2635 rules/base.extras.xml:64 msgid "French (Canada)" msgstr "法語 (加拿大)" -#: ../rules/base.xml.in.h:363 +#: rules/base.xml:2646 msgid "French (Canada, Dvorak)" msgstr "法語 (加拿大,Dvorak 配置)" -#: ../rules/base.xml.in.h:364 +#: rules/base.xml:2654 msgid "French (Canada, legacy)" msgstr "法語 (加拿大,舊式)" -#: ../rules/base.xml.in.h:365 +#: rules/base.xml:2660 msgid "Canadian Multilingual" msgstr "加拿大多語言" -#: ../rules/base.xml.in.h:366 -msgid "Canadian Multilingual (first part)" +#: rules/base.xml:2666 +#, fuzzy +msgid "Canadian Multilingual (1st part)" msgstr "加拿大多語言 (第一部分)" -#: ../rules/base.xml.in.h:367 -msgid "Canadian Multilingual (second part)" +#: rules/base.xml:2672 +#, fuzzy +msgid "Canadian Multilingual (2nd part)" msgstr "加拿大多語言 (第二部分)" #. Keyboard indicator for Inuktikut layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:369 +#: rules/base.xml:2679 msgid "ike" msgstr "ike" -#: ../rules/base.xml.in.h:370 +#: rules/base.xml:2680 msgid "Inuktitut" msgstr "伊努伊特鍵盤" -#: ../rules/base.xml.in.h:371 +#: rules/base.xml:2691 msgid "English (Canada)" msgstr "英語 (加拿大)" -#: ../rules/base.xml.in.h:372 +#: rules/base.xml:2704 msgid "French (Democratic Republic of the Congo)" msgstr "法語 (剛果民主共和國)" +#. Keyboard indicator for Chinese layouts #. Keyboard indicator for Taiwanese layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:374 +#: rules/base.xml:2715 rules/base.xml:5366 msgid "zh" msgstr "zh" -#: ../rules/base.xml.in.h:375 +#: rules/base.xml:2716 msgid "Chinese" msgstr "漢語" -#: ../rules/base.xml.in.h:376 +#: rules/base.xml:2725 msgid "Tibetan" msgstr "藏語" -#: ../rules/base.xml.in.h:377 +#: rules/base.xml:2734 msgid "Tibetan (with ASCII numerals)" msgstr "藏語 (附 ASCII 數字)" -#: ../rules/base.xml.in.h:378 +#: rules/base.xml:2743 +msgid "ug" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:2744 msgid "Uyghur" msgstr "維吾爾語" +#: rules/base.xml:2753 +msgid "Hanyu Pinyin (altgr)" +msgstr "" + #. Keyboard indicator for Croatian layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:380 +#: rules/base.xml:2765 msgid "hr" msgstr "hr" -#: ../rules/base.xml.in.h:381 +#: rules/base.xml:2766 msgid "Croatian" msgstr "克羅埃西亞語" -#: ../rules/base.xml.in.h:382 -msgid "Croatian (use guillemets for quotes)" -msgstr "克羅埃西亞語 (書名號做為引號)" +#: rules/base.xml:2775 +#, fuzzy +msgid "Croatian (with guillemets)" +msgstr "塞爾維亞語 (拉丁字母附書名號)" -#: ../rules/base.xml.in.h:383 -msgid "Croatian (use Croatian digraphs)" +#: rules/base.xml:2781 +#, fuzzy +msgid "Croatian (with Croatian digraphs)" msgstr "克羅埃西亞語 (使用克羅埃西亞語雙併詞)" -#: ../rules/base.xml.in.h:384 -msgid "Croatian (US keyboard with Croatian digraphs)" +#: rules/base.xml:2787 +#, fuzzy +msgid "Croatian (US, with Croatian digraphs)" msgstr "克羅埃西亞語 (美式鍵盤附克羅埃西亞語雙併詞)" -#: ../rules/base.xml.in.h:385 -msgid "Croatian (US keyboard with Croatian letters)" +#: rules/base.xml:2793 +#, fuzzy +msgid "Croatian (US, with Croatian letters)" msgstr "克羅埃西亞語 (美式鍵盤附克羅埃西亞語字母)" #. Keyboard indicator for Chech layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:387 ../rules/base.extras.xml.in.h:73 +#: rules/base.xml:2802 rules/base.extras.xml:767 msgid "cs" msgstr "cs" -#: ../rules/base.xml.in.h:388 ../rules/base.extras.xml.in.h:74 +#: rules/base.xml:2803 rules/base.extras.xml:768 msgid "Czech" msgstr "捷克語" -#: ../rules/base.xml.in.h:389 +#: rules/base.xml:2812 msgid "Czech (with <\\|> key)" msgstr "捷克語 (附 <\\|> 鍵)" -#: ../rules/base.xml.in.h:390 -msgid "Czech (qwerty)" -msgstr "捷克語 (qwerty 配置)" +#: rules/base.xml:2818 +msgid "Czech (QWERTY)" +msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:391 -msgid "Czech (qwerty, extended Backslash)" +#: rules/base.xml:2824 +#, fuzzy +msgid "Czech (QWERTY, extended backslash)" msgstr "捷克語 (qwerty 配置,擴充的反斜線)" -#: ../rules/base.xml.in.h:392 -msgid "Czech (UCW layout, accented letters only)" +#: rules/base.xml:2830 +#, fuzzy +msgid "Czech (UCW, only accented letters)" msgstr "捷克語 (UCW 配置,只有揚音字母)" -#: ../rules/base.xml.in.h:393 -msgid "Czech (US Dvorak with CZ UCW support)" +#: rules/base.xml:2836 +#, fuzzy +msgid "Czech (US, Dvorak, UCW support)" msgstr "捷克語 (美式 Dvorak 配置附 CZ UCW 支援)" +#: rules/base.xml:2844 +#, fuzzy +msgid "Russian (Czech, phonetic)" +msgstr "俄語 (美式音標)" + #. Keyboard indicator for Danish layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:395 ../rules/base.extras.xml.in.h:76 +#: rules/base.xml:2856 rules/base.extras.xml:782 msgid "da" msgstr "da" -#: ../rules/base.xml.in.h:396 ../rules/base.extras.xml.in.h:77 +#: rules/base.xml:2857 rules/base.extras.xml:783 msgid "Danish" msgstr "丹麥語" -#: ../rules/base.xml.in.h:397 -msgid "Danish (eliminate dead keys)" +#: rules/base.xml:2866 +#, fuzzy +msgid "Danish (no dead keys)" +msgstr "西班牙語 (昇陽廢鍵)" + +#: rules/base.xml:2872 +#, fuzzy +msgid "Danish (Win keys)" msgstr "丹麥語 (消除廢鍵)" -#: ../rules/base.xml.in.h:398 +#: rules/base.xml:2878 msgid "Danish (Macintosh)" msgstr "丹麥語 (麥金塔)" -#: ../rules/base.xml.in.h:399 -msgid "Danish (Macintosh, eliminate dead keys)" +#: rules/base.xml:2884 +#, fuzzy +msgid "Danish (Macintosh, no dead keys)" msgstr "丹麥語 (麥金塔,消除廢鍵)" -#: ../rules/base.xml.in.h:400 +#: rules/base.xml:2890 msgid "Danish (Dvorak)" msgstr "丹麥語 (Dvorak 配置)" #. Keyboard indicator for Dutch layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:402 ../rules/base.extras.xml.in.h:79 +#: rules/base.xml:2899 rules/base.extras.xml:797 msgid "nl" msgstr "nl" -#: ../rules/base.xml.in.h:403 ../rules/base.extras.xml.in.h:80 +#: rules/base.xml:2900 rules/base.extras.xml:798 msgid "Dutch" msgstr "荷蘭語" -#: ../rules/base.xml.in.h:404 -msgid "Dutch (Sun dead keys)" +#: rules/base.xml:2909 +#, fuzzy +msgid "Dutch (with Sun dead keys)" msgstr "荷蘭語 (昇陽廢鍵)" -#: ../rules/base.xml.in.h:405 +#: rules/base.xml:2915 msgid "Dutch (Macintosh)" msgstr "荷蘭語 (麥金塔)" -#: ../rules/base.xml.in.h:406 +#: rules/base.xml:2921 msgid "Dutch (standard)" msgstr "荷蘭語 (標準)" #. Keyboard indicator for Dzongkha layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:408 +#: rules/base.xml:2930 msgid "dz" msgstr "dz" -#: ../rules/base.xml.in.h:409 +#: rules/base.xml:2931 msgid "Dzongkha" msgstr "宗卡語" #. Keyboard indicator for Estonian layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:411 ../rules/base.extras.xml.in.h:82 +#: rules/base.xml:2941 rules/base.extras.xml:812 msgid "et" msgstr "et" -#: ../rules/base.xml.in.h:412 ../rules/base.extras.xml.in.h:83 +#: rules/base.xml:2942 rules/base.extras.xml:813 msgid "Estonian" msgstr "愛沙尼亞語" -#: ../rules/base.xml.in.h:413 -msgid "Estonian (eliminate dead keys)" +#: rules/base.xml:2951 +#, fuzzy +msgid "Estonian (no dead keys)" msgstr "愛沙尼亞語 (消除廢鍵)" -#: ../rules/base.xml.in.h:414 +#: rules/base.xml:2957 msgid "Estonian (Dvorak)" msgstr "愛沙尼亞語 (Dvorak 配置)" -#: ../rules/base.xml.in.h:415 -msgid "Estonian (US keyboard with Estonian letters)" +#: rules/base.xml:2963 +#, fuzzy +msgid "Estonian (US, with Estonian letters)" msgstr "愛沙尼亞語 (美式鍵盤附愛沙尼亞語字母)" -#: ../rules/base.xml.in.h:416 ../rules/base.extras.xml.in.h:16 +#: rules/base.xml:2973 rules/base.extras.xml:227 msgid "Persian" msgstr "波斯語" -#: ../rules/base.xml.in.h:417 -msgid "Persian (with Persian Keypad)" +#: rules/base.xml:2982 +#, fuzzy +msgid "Persian (with Persian keypad)" msgstr "波斯語 (附波斯語數字鍵臺)" #. Keyboard indicator for Kurdish layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:419 +#: rules/base.xml:2989 rules/base.xml:3000 rules/base.xml:3011 +#: rules/base.xml:3022 rules/base.xml:3047 rules/base.xml:3058 +#: rules/base.xml:3069 rules/base.xml:3080 rules/base.xml:5143 +#: rules/base.xml:5154 rules/base.xml:5165 rules/base.xml:5292 +#: rules/base.xml:5303 rules/base.xml:5314 msgid "ku" msgstr "ku" -#: ../rules/base.xml.in.h:420 +#: rules/base.xml:2990 msgid "Kurdish (Iran, Latin Q)" msgstr "庫德語 (伊朗,拉丁字母 Q)" -#: ../rules/base.xml.in.h:421 +#: rules/base.xml:3001 msgid "Kurdish (Iran, F)" msgstr "庫德語 (伊朗,F)" -#: ../rules/base.xml.in.h:422 +#: rules/base.xml:3012 msgid "Kurdish (Iran, Latin Alt-Q)" msgstr "庫德語 (伊朗,拉丁字母 Alt-Q)" -#: ../rules/base.xml.in.h:423 +#: rules/base.xml:3023 msgid "Kurdish (Iran, Arabic-Latin)" msgstr "庫德語 (伊朗,阿拉伯-拉丁字母)" -#: ../rules/base.xml.in.h:424 +#: rules/base.xml:3036 msgid "Iraqi" msgstr "伊拉克" -#: ../rules/base.xml.in.h:425 +#: rules/base.xml:3048 msgid "Kurdish (Iraq, Latin Q)" msgstr "庫德語 (伊拉克,拉丁字母 Q)" -#: ../rules/base.xml.in.h:426 +#: rules/base.xml:3059 msgid "Kurdish (Iraq, F)" msgstr "庫德語 (伊拉克,F)" -#: ../rules/base.xml.in.h:427 +#: rules/base.xml:3070 msgid "Kurdish (Iraq, Latin Alt-Q)" msgstr "庫德語 (伊拉克,拉丁字母 Alt-Q)" -#: ../rules/base.xml.in.h:428 +#: rules/base.xml:3081 msgid "Kurdish (Iraq, Arabic-Latin)" msgstr "庫德語 (伊拉克,阿拉伯-拉丁字母)" #. Keyboard indicator for Faroese layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:430 +#: rules/base.xml:3093 msgid "fo" msgstr "fo" -#: ../rules/base.xml.in.h:431 +#: rules/base.xml:3094 msgid "Faroese" msgstr "法羅群島語" -#: ../rules/base.xml.in.h:432 -msgid "Faroese (eliminate dead keys)" +#: rules/base.xml:3103 +#, fuzzy +msgid "Faroese (no dead keys)" msgstr "法羅群島語 (消除廢鍵)" #. Keyboard indicator for Finnish layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:434 ../rules/base.extras.xml.in.h:85 +#: rules/base.xml:3112 rules/base.extras.xml:827 msgid "fi" msgstr "fi" -#: ../rules/base.xml.in.h:435 ../rules/base.extras.xml.in.h:86 +#: rules/base.xml:3113 rules/base.extras.xml:828 msgid "Finnish" msgstr "芬蘭語" -#: ../rules/base.xml.in.h:436 +#: rules/base.xml:3122 msgid "Finnish (classic)" msgstr "芬蘭語 (傳統型)" -#: ../rules/base.xml.in.h:437 -msgid "Finnish (classic, eliminate dead keys)" +#: rules/base.xml:3128 +#, fuzzy +msgid "Finnish (classic, no dead keys)" msgstr "芬蘭語 (傳統型,消除廢鍵)" -#: ../rules/base.xml.in.h:438 +#: rules/base.xml:3134 +#, fuzzy +msgid "Finnish (Winkeys)" +msgstr "芬蘭語 (麥金塔)" + +#: rules/base.xml:3140 msgid "Northern Saami (Finland)" msgstr "北方薩米語 (芬蘭)" -#: ../rules/base.xml.in.h:439 +#: rules/base.xml:3149 msgid "Finnish (Macintosh)" msgstr "芬蘭語 (麥金塔)" -#: ../rules/base.xml.in.h:440 ../rules/base.extras.xml.in.h:88 +#: rules/base.xml:3159 rules/base.extras.xml:855 msgid "French" msgstr "法語" -#: ../rules/base.xml.in.h:441 -msgid "French (eliminate dead keys)" -msgstr "法語 (消除廢鍵)" +#: rules/base.xml:3168 +#, fuzzy +msgid "French (no dead keys)" +msgstr "法語 (昇陽廢鍵)" -#: ../rules/base.xml.in.h:442 -msgid "French (Sun dead keys)" +#: rules/base.xml:3174 +#, fuzzy +msgid "French (with Sun dead keys)" msgstr "法語 (昇陽廢鍵)" -#: ../rules/base.xml.in.h:443 -msgid "French (alternative)" +#: rules/base.xml:3180 +#, fuzzy +msgid "French (alt.)" msgstr "法語 (替代)" -#: ../rules/base.xml.in.h:444 -msgid "French (alternative, latin-9 only)" +#: rules/base.xml:3186 +#, fuzzy +msgid "French (alt., Latin-9 only)" msgstr "法語 (替代,只有 latin-9)" -#: ../rules/base.xml.in.h:445 -msgid "French (alternative, eliminate dead keys)" -msgstr "法語 (替代,消除廢鍵)" +#: rules/base.xml:3192 +#, fuzzy +msgid "French (alt., no dead keys)" +msgstr "法語 (昇陽廢鍵)" -#: ../rules/base.xml.in.h:446 -msgid "French (alternative, Sun dead keys)" -msgstr "法語 (替代,昇陽廢鍵)" +#: rules/base.xml:3198 +#, fuzzy +msgid "French (alt., with Sun dead keys)" +msgstr "法語 (昇陽廢鍵)" -#: ../rules/base.xml.in.h:447 -msgid "French (legacy, alternative)" +#: rules/base.xml:3204 +#, fuzzy +msgid "French (legacy, alt.)" msgstr "法語 (舊式,替代)" -#: ../rules/base.xml.in.h:448 -msgid "French (legacy, alternative, eliminate dead keys)" -msgstr "法語 (舊式,替代,消除廢鍵)" +#: rules/base.xml:3210 +#, fuzzy +msgid "French (legacy, alt., no dead keys)" +msgstr "法語 (舊式,替代,昇陽廢鍵)" -#: ../rules/base.xml.in.h:449 -msgid "French (legacy, alternative, Sun dead keys)" +#: rules/base.xml:3216 +#, fuzzy +msgid "French (legacy, alt., with Sun dead keys)" msgstr "法語 (舊式,替代,昇陽廢鍵)" -#: ../rules/base.xml.in.h:450 +#: rules/base.xml:3222 msgid "French (Bepo, ergonomic, Dvorak way)" msgstr "法語 (Bepo,人體工學,Dvorak 方式)" -#: ../rules/base.xml.in.h:451 -msgid "French (Bepo, ergonomic, Dvorak way, latin-9 only)" +#: rules/base.xml:3228 +#, fuzzy +msgid "French (Bepo, ergonomic, Dvorak way, Latin-9 only)" msgstr "法語 (Bepo,人體工學,Dvorak 方式,只有 latin-9)" -#: ../rules/base.xml.in.h:452 +#: rules/base.xml:3234 msgid "French (Dvorak)" msgstr "法語 (Dvorak 配置)" -#: ../rules/base.xml.in.h:453 +#: rules/base.xml:3240 msgid "French (Macintosh)" msgstr "法語 (麥金塔)" -#: ../rules/base.xml.in.h:454 +#: rules/base.xml:3246 +#, fuzzy +msgid "French (AZERTY)" +msgstr "法語 (加拿大)" + +#: rules/base.xml:3252 msgid "French (Breton)" msgstr "法語 (布里敦語)" -#: ../rules/base.xml.in.h:455 +#: rules/base.xml:3258 msgid "Occitan" msgstr "奧克西坦語" -#: ../rules/base.xml.in.h:456 +#: rules/base.xml:3267 msgid "Georgian (France, AZERTY Tskapo)" msgstr "喬治亞語 (法國,AZERTY Tskapo)" -#: ../rules/base.xml.in.h:457 +#: rules/base.xml:3276 +#, fuzzy +msgid "French (US, with French letters)" +msgstr "德語 (美式鍵盤附德語字母)" + +#: rules/base.xml:3286 msgid "English (Ghana)" msgstr "英語 (迦納)" -#: ../rules/base.xml.in.h:458 +#: rules/base.xml:3295 msgid "English (Ghana, multilingual)" msgstr "英語 (迦納,多語言)" #. Keyboard indicator for Akan layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:460 +#: rules/base.xml:3302 msgid "ak" msgstr "ak" -#: ../rules/base.xml.in.h:461 +#: rules/base.xml:3303 msgid "Akan" msgstr "迦納語" #. Keyboard indicator for Ewe layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:463 +#: rules/base.xml:3313 msgid "ee" msgstr "ee" -#: ../rules/base.xml.in.h:464 +#: rules/base.xml:3314 msgid "Ewe" msgstr "埃維語" #. Keyboard indicator for Fula layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:466 +#: rules/base.xml:3324 msgid "ff" msgstr "ff" -#: ../rules/base.xml.in.h:467 +#: rules/base.xml:3325 msgid "Fula" msgstr "富拉語" #. Keyboard indicator for Ga layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:469 +#: rules/base.xml:3335 msgid "gaa" msgstr "gaa" -#: ../rules/base.xml.in.h:470 +#: rules/base.xml:3336 msgid "Ga" msgstr "格語" #. Keyboard indicator for Hausa layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:472 +#: rules/base.xml:3346 rules/base.xml:5792 msgid "ha" msgstr "ha" -#: ../rules/base.xml.in.h:473 -msgid "Hausa" -msgstr "豪撒語(蘇丹)" +#: rules/base.xml:3347 +#, fuzzy +msgid "Hausa (Ghana)" +msgstr "英語 (迦納)" #. Keyboard indicator for Avatime layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:475 +#: rules/base.xml:3357 msgid "avn" msgstr "avn" -#: ../rules/base.xml.in.h:476 +#: rules/base.xml:3358 msgid "Avatime" msgstr "阿瓦蒂梅語" -#: ../rules/base.xml.in.h:477 +#: rules/base.xml:3367 msgid "English (Ghana, GILLBT)" msgstr "英語 (迦納,GILLBT)" -#: ../rules/base.xml.in.h:478 +#: rules/base.xml:3377 msgid "French (Guinea)" msgstr "法語 (幾內亞)" #. Keyboard indicator for Georgian layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:480 +#: rules/base.xml:3388 msgid "ka" msgstr "ka" -#: ../rules/base.xml.in.h:481 +#: rules/base.xml:3389 msgid "Georgian" msgstr "喬治亞語" -#: ../rules/base.xml.in.h:482 +#: rules/base.xml:3398 msgid "Georgian (ergonomic)" msgstr "喬治亞語 (人體工學)" -#: ../rules/base.xml.in.h:483 +#: rules/base.xml:3404 msgid "Georgian (MESS)" msgstr "喬治亞語 (MESS)" -#: ../rules/base.xml.in.h:484 +#: rules/base.xml:3412 msgid "Russian (Georgia)" msgstr "俄語 (喬治亞)" -#: ../rules/base.xml.in.h:485 +#: rules/base.xml:3421 msgid "Ossetian (Georgia)" msgstr "奧塞提語 (喬治亞)" -#: ../rules/base.xml.in.h:486 ../rules/base.extras.xml.in.h:11 +#: rules/base.xml:3434 rules/base.extras.xml:96 msgid "German" msgstr "德語" -#: ../rules/base.xml.in.h:487 +#: rules/base.xml:3443 msgid "German (dead acute)" msgstr "德語 (廢銳音)" -#: ../rules/base.xml.in.h:488 +#: rules/base.xml:3449 msgid "German (dead grave acute)" msgstr "德語 (廢抑銳音)" -#: ../rules/base.xml.in.h:489 -msgid "German (eliminate dead keys)" -msgstr "德語 (消除廢鍵)" +#: rules/base.xml:3455 +#, fuzzy +msgid "German (no dead keys)" +msgstr "德語 (昇陽廢鍵)" -#: ../rules/base.xml.in.h:490 +#: rules/base.xml:3461 msgid "German (T3)" msgstr "德語 (T3)" -#: ../rules/base.xml.in.h:491 +#: rules/base.xml:3467 msgid "Romanian (Germany)" msgstr "羅馬尼亞語 (德國)" -#: ../rules/base.xml.in.h:492 -msgid "Romanian (Germany, eliminate dead keys)" +#: rules/base.xml:3476 +#, fuzzy +msgid "Romanian (Germany, no dead keys)" msgstr "羅馬尼亞語 (德國,消除廢鍵)" -#: ../rules/base.xml.in.h:493 +#: rules/base.xml:3485 msgid "German (Dvorak)" msgstr "德語 (Dvorak 配置)" -#: ../rules/base.xml.in.h:494 -msgid "German (Sun dead keys)" +#: rules/base.xml:3491 +#, fuzzy +msgid "German (with Sun dead keys)" msgstr "德語 (昇陽廢鍵)" -#: ../rules/base.xml.in.h:495 +#: rules/base.xml:3497 msgid "German (Neo 2)" msgstr "德語 (Neo 2)" -#: ../rules/base.xml.in.h:496 +#: rules/base.xml:3503 msgid "German (Macintosh)" msgstr "德語 (麥金塔)" -#: ../rules/base.xml.in.h:497 -msgid "German (Macintosh, eliminate dead keys)" +#: rules/base.xml:3509 +#, fuzzy +msgid "German (Macintosh, no dead keys)" msgstr "德語 (麥金塔,消除廢鍵)" -#: ../rules/base.xml.in.h:498 +#: rules/base.xml:3515 msgid "Lower Sorbian" msgstr "低地文德語" -#: ../rules/base.xml.in.h:499 -msgid "Lower Sorbian (qwertz)" -msgstr "低地文德語 (qwertz 配置)" +#: rules/base.xml:3524 +#, fuzzy +msgid "Lower Sorbian (QWERTZ)" +msgstr "低地文德語" -#: ../rules/base.xml.in.h:500 -msgid "German (qwerty)" -msgstr "德語 (qwerty 配置)" +#: rules/base.xml:3533 +#, fuzzy +msgid "German (QWERTY)" +msgstr "德語 (T3)" + +#: rules/base.xml:3539 +#, fuzzy +msgid "Turkish (Germany)" +msgstr "土耳其語 (F)" -#: ../rules/base.xml.in.h:501 +#: rules/base.xml:3550 msgid "Russian (Germany, phonetic)" msgstr "俄語 (德國,音標)" +#: rules/base.xml:3559 +#, fuzzy +msgid "German (dead tilde)" +msgstr "德語 (廢銳音)" + #. Keyboard indicator for Greek layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:503 ../rules/base.extras.xml.in.h:90 +#: rules/base.xml:3568 rules/base.extras.xml:881 msgid "gr" msgstr "gr" -#: ../rules/base.xml.in.h:504 ../rules/base.extras.xml.in.h:91 +#: rules/base.xml:3569 rules/base.extras.xml:882 msgid "Greek" msgstr "希臘語" -#: ../rules/base.xml.in.h:505 +#: rules/base.xml:3578 msgid "Greek (simple)" msgstr "希臘語 (簡單)" -#: ../rules/base.xml.in.h:506 +#: rules/base.xml:3584 msgid "Greek (extended)" msgstr "希臘語 (擴充)" -#: ../rules/base.xml.in.h:507 -msgid "Greek (eliminate dead keys)" +#: rules/base.xml:3590 +#, fuzzy +msgid "Greek (no dead keys)" msgstr "希臘語 (消除廢鍵)" -#: ../rules/base.xml.in.h:508 +#: rules/base.xml:3596 msgid "Greek (polytonic)" msgstr "希臘語 (多音調)" #. Keyboard indicator for Hungarian layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:510 +#: rules/base.xml:3605 msgid "hu" msgstr "hu" -#: ../rules/base.xml.in.h:511 +#: rules/base.xml:3606 rules/base.extras.xml:211 msgid "Hungarian" msgstr "匈牙利語" -#: ../rules/base.xml.in.h:512 +#: rules/base.xml:3615 msgid "Hungarian (standard)" msgstr "匈牙利語 (標準)" -#: ../rules/base.xml.in.h:513 -msgid "Hungarian (eliminate dead keys)" +#: rules/base.xml:3621 +#, fuzzy +msgid "Hungarian (no dead keys)" msgstr "匈牙利語 (消除廢鍵)" -#: ../rules/base.xml.in.h:514 -msgid "Hungarian (qwerty)" +#: rules/base.xml:3627 +#, fuzzy +msgid "Hungarian (QWERTY)" msgstr "匈牙利語 (qwerty 配置)" -#: ../rules/base.xml.in.h:515 -msgid "Hungarian (101/qwertz/comma/dead keys)" +#: rules/base.xml:3633 +#, fuzzy +msgid "Hungarian (101/QWERTZ/comma/dead keys)" msgstr "匈牙利語 (101/qwertz 配置/逗號/廢鍵)" -#: ../rules/base.xml.in.h:516 -msgid "Hungarian (101/qwertz/comma/eliminate dead keys)" -msgstr "匈牙利語 (101/qwertz 配置/逗號/消除廢鍵)" +#: rules/base.xml:3639 +#, fuzzy +msgid "Hungarian (101/QWERTZ/comma/no dead keys)" +msgstr "匈牙利語 (101/qwertz 配置/逗號/廢鍵)" -#: ../rules/base.xml.in.h:517 -msgid "Hungarian (101/qwertz/dot/dead keys)" +#: rules/base.xml:3645 +#, fuzzy +msgid "Hungarian (101/QWERTZ/dot/dead keys)" msgstr "匈牙利語 (101/qwertz 配置/句點/廢鍵)" -#: ../rules/base.xml.in.h:518 -msgid "Hungarian (101/qwertz/dot/eliminate dead keys)" -msgstr "匈牙利語 (101/qwertz 配置句/句點/消除廢鍵)" +#: rules/base.xml:3651 +#, fuzzy +msgid "Hungarian (101/QWERTZ/dot/no dead keys)" +msgstr "匈牙利語 (101/qwertz 配置/句點/廢鍵)" -#: ../rules/base.xml.in.h:519 -msgid "Hungarian (101/qwerty/comma/dead keys)" -msgstr "匈牙利語 (101/qwerty 配置/逗號/廢鍵)" +#: rules/base.xml:3657 +#, fuzzy +msgid "Hungarian (101/QWERTY/comma/dead keys)" +msgstr "匈牙利語 (101/qwertz 配置/逗號/廢鍵)" -#: ../rules/base.xml.in.h:520 -msgid "Hungarian (101/qwerty/comma/eliminate dead keys)" -msgstr "匈牙利語 (101/qwerty 配置/逗號/消除廢鍵)" +#: rules/base.xml:3663 +#, fuzzy +msgid "Hungarian (101/QWERTY/comma/no dead keys)" +msgstr "匈牙利語 (101/qwertz 配置/逗號/廢鍵)" -#: ../rules/base.xml.in.h:521 -msgid "Hungarian (101/qwerty/dot/dead keys)" -msgstr "匈牙利語 (101/qwerty 配置/句點/廢鍵)" +#: rules/base.xml:3669 +#, fuzzy +msgid "Hungarian (101/QWERTY/dot/dead keys)" +msgstr "匈牙利語 (101/qwertz 配置/句點/廢鍵)" -#: ../rules/base.xml.in.h:522 -msgid "Hungarian (101/qwerty/dot/eliminate dead keys)" -msgstr "匈牙利語 (101/qwerty 配置/句點/消除廢鍵)" +#: rules/base.xml:3675 +#, fuzzy +msgid "Hungarian (101/QWERTY/dot/no dead keys)" +msgstr "匈牙利語 (101/qwertz 配置/句點/廢鍵)" -#: ../rules/base.xml.in.h:523 -msgid "Hungarian (102/qwertz/comma/dead keys)" +#: rules/base.xml:3681 +#, fuzzy +msgid "Hungarian (102/QWERTZ/comma/dead keys)" msgstr "匈牙利語 (102/qwertz 配置/逗號/廢鍵)" -#: ../rules/base.xml.in.h:524 -msgid "Hungarian (102/qwertz/comma/eliminate dead keys)" -msgstr "匈牙利語 (102/qwertz 配置/逗號/消除廢鍵)" +#: rules/base.xml:3687 +#, fuzzy +msgid "Hungarian (102/QWERTZ/comma/no dead keys)" +msgstr "匈牙利語 (102/qwertz 配置/逗號/廢鍵)" -#: ../rules/base.xml.in.h:525 -msgid "Hungarian (102/qwertz/dot/dead keys)" +#: rules/base.xml:3693 +#, fuzzy +msgid "Hungarian (102/QWERTZ/dot/dead keys)" msgstr "匈牙利語 (102/qwertz 配置/句點/廢鍵)" -#: ../rules/base.xml.in.h:526 -msgid "Hungarian (102/qwertz/dot/eliminate dead keys)" -msgstr "匈牙利語 (102/qwertz 配置/句點/消除廢鍵)" +#: rules/base.xml:3699 +#, fuzzy +msgid "Hungarian (102/QWERTZ/dot/no dead keys)" +msgstr "匈牙利語 (102/qwertz 配置/句點/廢鍵)" -#: ../rules/base.xml.in.h:527 -msgid "Hungarian (102/qwerty/comma/dead keys)" -msgstr "匈牙利語 (102/qwerty 配置/逗號/廢鍵)" +#: rules/base.xml:3705 +#, fuzzy +msgid "Hungarian (102/QWERTY/comma/dead keys)" +msgstr "匈牙利語 (102/qwertz 配置/逗號/廢鍵)" -#: ../rules/base.xml.in.h:528 -msgid "Hungarian (102/qwerty/comma/eliminate dead keys)" -msgstr "匈牙利語 (102/qwerty 配置/逗號/消除廢鍵)" +#: rules/base.xml:3711 +#, fuzzy +msgid "Hungarian (102/QWERTY/comma/no dead keys)" +msgstr "匈牙利語 (102/qwertz 配置/逗號/廢鍵)" -#: ../rules/base.xml.in.h:529 -msgid "Hungarian (102/qwerty/dot/dead keys)" -msgstr "匈牙利語 (102/qwerty 配置/句點/廢鍵)" +#: rules/base.xml:3717 +#, fuzzy +msgid "Hungarian (102/QWERTY/dot/dead keys)" +msgstr "匈牙利語 (102/qwertz 配置/句點/廢鍵)" -#: ../rules/base.xml.in.h:530 -msgid "Hungarian (102/qwerty/dot/eliminate dead keys)" -msgstr "匈牙利語 (102/qwerty 配置/句點/消除廢鍵)" +#: rules/base.xml:3723 +#, fuzzy +msgid "Hungarian (102/QWERTY/dot/no dead keys)" +msgstr "匈牙利語 (102/qwertz 配置/句點/廢鍵)" #. Keyboard indicator for Icelandic layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:532 +#: rules/base.xml:3732 msgid "is" msgstr "is" -#: ../rules/base.xml.in.h:533 +#: rules/base.xml:3733 msgid "Icelandic" msgstr "冰島語" -#: ../rules/base.xml.in.h:534 -msgid "Icelandic (Sun dead keys)" +#: rules/base.xml:3742 +#, fuzzy +msgid "Icelandic (with Sun dead keys)" +msgstr "冰島語 (昇陽廢鍵)" + +#: rules/base.xml:3748 +#, fuzzy +msgid "Icelandic (no dead keys)" msgstr "冰島語 (昇陽廢鍵)" -#: ../rules/base.xml.in.h:535 -msgid "Icelandic (eliminate dead keys)" -msgstr "冰島語 (消除廢鍵)" +#: rules/base.xml:3754 +#, fuzzy +msgid "Icelandic (Macintosh, legacy)" +msgstr "冰島語 (麥金塔)" -#: ../rules/base.xml.in.h:536 +#: rules/base.xml:3760 msgid "Icelandic (Macintosh)" msgstr "冰島語 (麥金塔)" -#: ../rules/base.xml.in.h:537 +#: rules/base.xml:3766 msgid "Icelandic (Dvorak)" msgstr "冰島語 (Dvorak 配置)" #. Keyboard indicator for Hebrew layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:539 ../rules/base.extras.xml.in.h:61 +#: rules/base.xml:3775 rules/base.extras.xml:683 msgid "he" msgstr "he" -#: ../rules/base.xml.in.h:540 ../rules/base.extras.xml.in.h:62 +#: rules/base.xml:3776 rules/base.extras.xml:684 msgid "Hebrew" msgstr "希伯來語" -#: ../rules/base.xml.in.h:541 +#: rules/base.xml:3785 msgid "Hebrew (lyx)" msgstr "希伯來語 (lyx)" -#: ../rules/base.xml.in.h:542 +#: rules/base.xml:3791 msgid "Hebrew (phonetic)" msgstr "希伯來語 (音標)" -#: ../rules/base.xml.in.h:543 +#: rules/base.xml:3797 msgid "Hebrew (Biblical, Tiro)" msgstr "希伯來語 (Biblical,Tiro)" #. Keyboard indicator for Italian layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:545 ../rules/base.extras.xml.in.h:93 +#: rules/base.xml:3806 rules/base.extras.xml:902 msgid "it" msgstr "it" -#: ../rules/base.xml.in.h:546 ../rules/base.extras.xml.in.h:94 +#: rules/base.xml:3807 rules/base.extras.xml:903 msgid "Italian" msgstr "義大利語" -#: ../rules/base.xml.in.h:547 -msgid "Italian (eliminate dead keys)" +#: rules/base.xml:3816 +#, fuzzy +msgid "Italian (no dead keys)" msgstr "義大利語 (消除廢鍵)" -#: ../rules/base.xml.in.h:548 +#: rules/base.xml:3822 +#, fuzzy +msgid "Italian (Winkeys)" +msgstr "羅馬尼亞語 (WinKeys)" + +#: rules/base.xml:3828 msgid "Italian (Macintosh)" msgstr "義大利語 (麥金塔)" -#: ../rules/base.xml.in.h:549 -msgid "Italian (US keyboard with Italian letters)" +#: rules/base.xml:3834 +#, fuzzy +msgid "Italian (US, with Italian letters)" msgstr "義大利語 (美式鍵盤附義大利語字母)" -#: ../rules/base.xml.in.h:550 +#: rules/base.xml:3840 msgid "Georgian (Italy)" msgstr "喬治亞語 (義大利)" -#: ../rules/base.xml.in.h:551 +#: rules/base.xml:3849 msgid "Italian (IBM 142)" msgstr "義大利語 (IBM 142)" -#. Keyboard indicator for Japanese layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:553 ../rules/base.extras.xml.in.h:96 +#: rules/base.xml:3855 +#, fuzzy +msgid "Italian (intl., with dead keys)" +msgstr "義大利語 (消除廢鍵)" + +#: rules/base.xml:3871 +msgid "Sicilian" +msgstr "" + +#. Keyboard indicator for Japaneses +#: rules/base.xml:3884 rules/base.xml:5598 rules/base.extras.xml:937 msgid "ja" msgstr "ja" -#: ../rules/base.xml.in.h:554 ../rules/base.extras.xml.in.h:97 +#: rules/base.xml:3885 rules/base.extras.xml:938 msgid "Japanese" msgstr "日語" -#: ../rules/base.xml.in.h:555 +#: rules/base.xml:3894 msgid "Japanese (Kana)" msgstr "日語 (假名)" -#: ../rules/base.xml.in.h:556 +#: rules/base.xml:3900 msgid "Japanese (Kana 86)" msgstr "日語 (假名 86)" -#: ../rules/base.xml.in.h:557 +#: rules/base.xml:3906 msgid "Japanese (OADG 109A)" msgstr "日語 (OADG 109A)" -#: ../rules/base.xml.in.h:558 +#: rules/base.xml:3912 msgid "Japanese (Macintosh)" msgstr "日語 (麥金塔)" -#: ../rules/base.xml.in.h:559 +#: rules/base.xml:3918 msgid "Japanese (Dvorak)" msgstr "日語 (Dvorak 配置)" +#. Keyboard indicator for Kyrgyz layouts #. Keyboard indicator for Kikuyu layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:561 +#: rules/base.xml:3927 rules/base.xml:5977 msgid "ki" msgstr "ki" -#: ../rules/base.xml.in.h:562 +#: rules/base.xml:3928 msgid "Kyrgyz" msgstr "吉爾吉斯語" -#: ../rules/base.xml.in.h:563 +#: rules/base.xml:3937 msgid "Kyrgyz (phonetic)" msgstr "吉爾吉斯 (音標)" #. Keyboard indicator for Khmer layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:565 +#: rules/base.xml:3946 msgid "km" msgstr "km" -#: ../rules/base.xml.in.h:566 +#: rules/base.xml:3947 msgid "Khmer (Cambodia)" msgstr "高棉語 (柬埔寨)" #. Keyboard indicator for Kazakh layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:568 +#: rules/base.xml:3958 msgid "kk" msgstr "kk" -#: ../rules/base.xml.in.h:569 +#: rules/base.xml:3959 msgid "Kazakh" msgstr "哈薩克語" -#: ../rules/base.xml.in.h:570 +#: rules/base.xml:3970 msgid "Russian (Kazakhstan, with Kazakh)" msgstr "俄語 (哈薩克,附哈薩克語)" -#: ../rules/base.xml.in.h:571 +#: rules/base.xml:3980 msgid "Kazakh (with Russian)" msgstr "哈薩克語 (附俄語)" +#: rules/base.xml:3990 +#, fuzzy +msgid "Kazakh (extended)" +msgstr "希臘語 (擴充)" + +#: rules/base.xml:3999 +#, fuzzy +msgid "Kazakh (Latin)" +msgstr "烏茲別克語 (拉丁字母)" + #. Keyboard indicator for Lao layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:573 +#: rules/base.xml:4011 msgid "lo" msgstr "lo" -#: ../rules/base.xml.in.h:574 +#: rules/base.xml:4012 msgid "Lao" msgstr "老撾語" -#: ../rules/base.xml.in.h:575 +#: rules/base.xml:4021 msgid "Lao (STEA proposed standard layout)" msgstr "老撾語 (STEA 建議的標準配置)" #. Keyboard indicator for Spanish layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:577 ../rules/base.extras.xml.in.h:109 +#: rules/base.xml:4033 rules/base.xml:4870 rules/base.extras.xml:1024 msgid "es" msgstr "es" -#: ../rules/base.xml.in.h:578 +#: rules/base.xml:4034 msgid "Spanish (Latin American)" msgstr "西班牙語 (拉丁美洲)" -#: ../rules/base.xml.in.h:579 -msgid "Spanish (Latin American, eliminate dead keys)" -msgstr "西班牙語 (拉丁美洲,消除廢鍵)" +#: rules/base.xml:4066 +#, fuzzy +msgid "Spanish (Latin American, no dead keys)" +msgstr "西班牙語 (拉丁美洲,昇陽廢鍵)" -#: ../rules/base.xml.in.h:580 -msgid "Spanish (Latin American, include dead tilde)" +#: rules/base.xml:4072 +#, fuzzy +msgid "Spanish (Latin American, dead tilde)" msgstr "西班牙語 (拉丁美洲,包含廢波折號)" -#: ../rules/base.xml.in.h:581 -msgid "Spanish (Latin American, Sun dead keys)" +#: rules/base.xml:4078 +#, fuzzy +msgid "Spanish (Latin American, with Sun dead keys)" msgstr "西班牙語 (拉丁美洲,昇陽廢鍵)" +#: rules/base.xml:4084 +#, fuzzy +msgid "Spanish (Latin American, Dvorak)" +msgstr "西班牙語 (拉丁美洲)" + +#: rules/base.xml:4090 +#, fuzzy +msgid "Spanish (Latin American, Colemak)" +msgstr "西班牙語 (拉丁美洲)" + +#: rules/base.xml:4096 +#, fuzzy +msgid "Spanish (Latin American, Colemak for gaming)" +msgstr "西班牙語 (拉丁美洲)" + #. Keyboard indicator for Lithuanian layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:583 ../rules/base.extras.xml.in.h:18 +#: rules/base.xml:4105 rules/base.extras.xml:247 msgid "lt" msgstr "lt" -#: ../rules/base.xml.in.h:584 ../rules/base.extras.xml.in.h:19 +#: rules/base.xml:4106 rules/base.extras.xml:248 msgid "Lithuanian" msgstr "立陶宛語" -#: ../rules/base.xml.in.h:585 +#: rules/base.xml:4115 msgid "Lithuanian (standard)" msgstr "立陶宛語 (標準)" -#: ../rules/base.xml.in.h:586 -msgid "Lithuanian (US keyboard with Lithuanian letters)" -msgstr "立陶宛語 (美式鍵盤附立陶宛語字母)" +#: rules/base.xml:4121 +#, fuzzy +msgid "Lithuanian (US, with Lithuanian letters)" +msgstr "立陶宛語 (美式 Dvorak 配置附立陶宛語字母)" -#: ../rules/base.xml.in.h:587 +#: rules/base.xml:4127 msgid "Lithuanian (IBM LST 1205-92)" msgstr "立陶宛語 (IBM LST 1205-92)" -#: ../rules/base.xml.in.h:588 +#: rules/base.xml:4133 msgid "Lithuanian (LEKP)" msgstr "立陶宛語 (LEKP)" -#: ../rules/base.xml.in.h:589 +#: rules/base.xml:4139 msgid "Lithuanian (LEKPa)" msgstr "立陶宛語 (LEKPa)" #. Keyboard indicator for Latvian layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:591 ../rules/base.extras.xml.in.h:22 +#: rules/base.xml:4148 rules/base.extras.xml:271 msgid "lv" msgstr "lv" -#: ../rules/base.xml.in.h:592 ../rules/base.extras.xml.in.h:23 +#: rules/base.xml:4149 rules/base.extras.xml:272 msgid "Latvian" msgstr "拉脫維亞語" -#: ../rules/base.xml.in.h:593 -msgid "Latvian (apostrophe variant)" +#: rules/base.xml:4158 +#, fuzzy +msgid "Latvian (apostrophe)" msgstr "拉脫維亞語 (單引號變體)" -#: ../rules/base.xml.in.h:594 -msgid "Latvian (tilde variant)" +#: rules/base.xml:4164 +#, fuzzy +msgid "Latvian (tilde)" msgstr "拉脫維亞語 (波折號變體)" -#: ../rules/base.xml.in.h:595 -msgid "Latvian (F variant)" -msgstr "拉脫維亞語 (F 變體)" +#: rules/base.xml:4170 +#, fuzzy +msgid "Latvian (F)" +msgstr "拉脫維亞語" -#: ../rules/base.xml.in.h:596 +#: rules/base.xml:4176 msgid "Latvian (modern)" msgstr "拉脫維亞語 (現代型)" -#: ../rules/base.xml.in.h:597 +#: rules/base.xml:4182 msgid "Latvian (ergonomic, ŪGJRMV)" msgstr "拉脫維亞語 (人體工學,ŪGJRMV)" -#: ../rules/base.xml.in.h:598 +#: rules/base.xml:4188 msgid "Latvian (adapted)" msgstr "拉脫維亞語 (調整)" #. Keyboard indicator for Maori layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:600 +#: rules/base.xml:4197 msgid "mi" msgstr "mi" -#: ../rules/base.xml.in.h:601 +#: rules/base.xml:4198 msgid "Maori" msgstr "毛利語" +#. Keyboard indicator for Montenegrin layouts #. Keyboard indicator for Serbian layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:603 ../rules/base.extras.xml.in.h:51 +#: rules/base.xml:4209 rules/base.xml:4750 rules/base.extras.xml:524 msgid "sr" msgstr "sr" -#: ../rules/base.xml.in.h:604 +#: rules/base.xml:4210 msgid "Montenegrin" msgstr "蒙特內哥羅語" -#: ../rules/base.xml.in.h:605 +#: rules/base.xml:4219 msgid "Montenegrin (Cyrillic)" msgstr "蒙特內哥羅語 (斯拉夫字母)" -#: ../rules/base.xml.in.h:606 -msgid "Montenegrin (Cyrillic, Z and ZHE swapped)" +#: rules/base.xml:4225 +#, fuzzy +msgid "Montenegrin (Cyrillic, ZE and ZHE swapped)" msgstr "蒙特內哥羅語 (斯拉夫字母,Z 和 ZHE 交換)" -#: ../rules/base.xml.in.h:607 -msgid "Montenegrin (Latin Unicode)" +#: rules/base.xml:4231 +#, fuzzy +msgid "Montenegrin (Latin, Unicode)" msgstr "蒙特內哥羅語 (拉丁字母萬國碼)" -#: ../rules/base.xml.in.h:608 -msgid "Montenegrin (Latin qwerty)" +#: rules/base.xml:4237 +#, fuzzy +msgid "Montenegrin (Latin, QWERTY)" msgstr "蒙特內哥羅語 (拉丁字母 qwerty 配置)" -#: ../rules/base.xml.in.h:609 -msgid "Montenegrin (Latin Unicode qwerty)" -msgstr "蒙特內哥羅語 (拉丁字母萬國碼 qwerty 配置)" +#: rules/base.xml:4243 +#, fuzzy +msgid "Montenegrin (Latin, Unicode, QWERTY)" +msgstr "蒙特內哥羅語 (拉丁字母萬國碼)" -#: ../rules/base.xml.in.h:610 +#: rules/base.xml:4249 msgid "Montenegrin (Cyrillic with guillemets)" msgstr "蒙特內哥羅語 (斯拉夫字母附書名號)" -#: ../rules/base.xml.in.h:611 +#: rules/base.xml:4255 msgid "Montenegrin (Latin with guillemets)" msgstr "蒙特內哥羅語 (拉丁字母附書名號)" #. Keyboard indicator for Macedonian layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:613 +#: rules/base.xml:4264 msgid "mk" msgstr "mk" -#: ../rules/base.xml.in.h:614 +#: rules/base.xml:4265 msgid "Macedonian" msgstr "馬其頓語" -#: ../rules/base.xml.in.h:615 -msgid "Macedonian (eliminate dead keys)" +#: rules/base.xml:4274 +#, fuzzy +msgid "Macedonian (no dead keys)" msgstr "馬其頓語 (消除廢鍵)" #. Keyboard indicator for Maltese layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:617 +#: rules/base.xml:4283 msgid "mt" msgstr "mt" -#: ../rules/base.xml.in.h:618 +#: rules/base.xml:4284 msgid "Maltese" msgstr "馬爾他語" -#: ../rules/base.xml.in.h:619 +#: rules/base.xml:4293 msgid "Maltese (with US layout)" msgstr "馬爾他語 (附美式配置)" #. Keyboard indicator for Mongolian layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:621 +#: rules/base.xml:4302 msgid "mn" msgstr "mn" -#: ../rules/base.xml.in.h:622 +#: rules/base.xml:4303 msgid "Mongolian" msgstr "蒙古語" #. Keyboard indicator for Norwegian layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:624 ../rules/base.extras.xml.in.h:101 +#: rules/base.xml:4314 rules/base.extras.xml:964 msgid "no" msgstr "no" -#: ../rules/base.xml.in.h:625 ../rules/base.extras.xml.in.h:102 +#: rules/base.xml:4315 rules/base.extras.xml:965 msgid "Norwegian" msgstr "挪威語" -#: ../rules/base.xml.in.h:626 -msgid "Norwegian (eliminate dead keys)" +#: rules/base.xml:4326 +#, fuzzy +msgid "Norwegian (no dead keys)" msgstr "挪威語 (消除廢鍵)" -#: ../rules/base.xml.in.h:627 +#: rules/base.xml:4332 +#, fuzzy +msgid "Norwegian (Win keys)" +msgstr "挪威語 (消除廢鍵)" + +#: rules/base.xml:4338 msgid "Norwegian (Dvorak)" msgstr "挪威語 (Dvorak 配置)" -#: ../rules/base.xml.in.h:628 +#: rules/base.xml:4344 msgid "Northern Saami (Norway)" msgstr "北方薩米語 (挪威)" -#: ../rules/base.xml.in.h:629 -msgid "Northern Saami (Norway, eliminate dead keys)" +#: rules/base.xml:4353 +#, fuzzy +msgid "Northern Saami (Norway, no dead keys)" msgstr "北方薩米語 (挪威,消除廢鍵)" -#: ../rules/base.xml.in.h:630 +#: rules/base.xml:4362 msgid "Norwegian (Macintosh)" msgstr "挪威語 (麥金塔)" -#: ../rules/base.xml.in.h:631 -msgid "Norwegian (Macintosh, eliminate dead keys)" +#: rules/base.xml:4368 +#, fuzzy +msgid "Norwegian (Macintosh, no dead keys)" msgstr "挪威語 (麥金塔,消除廢鍵)" -#: ../rules/base.xml.in.h:632 +#: rules/base.xml:4374 msgid "Norwegian (Colemak)" msgstr "挪威語 (Colemak 配置)" #. Keyboard indicator for Polish layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:634 ../rules/base.extras.xml.in.h:40 +#: rules/base.xml:4383 rules/base.extras.xml:454 msgid "pl" msgstr "pl" -#: ../rules/base.xml.in.h:635 ../rules/base.extras.xml.in.h:41 +#: rules/base.xml:4384 rules/base.extras.xml:455 msgid "Polish" msgstr "波蘭語" -#: ../rules/base.xml.in.h:636 +#: rules/base.xml:4393 msgid "Polish (legacy)" msgstr "波蘭語 (舊式)" -#: ../rules/base.xml.in.h:637 -msgid "Polish (qwertz)" -msgstr "波蘭語 (qwertz 配置)" +#: rules/base.xml:4399 +#, fuzzy +msgid "Polish (QWERTZ)" +msgstr "波蘭語 (舊式)" -#: ../rules/base.xml.in.h:638 +#: rules/base.xml:4405 msgid "Polish (Dvorak)" msgstr "波蘭語 (Dvorak 配置)" -#: ../rules/base.xml.in.h:639 -msgid "Polish (Dvorak, Polish quotes on quotemark key)" +#: rules/base.xml:4411 +#, fuzzy +msgid "Polish (Dvorak, with Polish quotes on quotemark key)" msgstr "波蘭語 (Dvorak 配置,波蘭語引號於引號鍵)" -#: ../rules/base.xml.in.h:640 -msgid "Polish (Dvorak, Polish quotes on key 1)" +#: rules/base.xml:4417 +#, fuzzy +msgid "Polish (Dvorak, with Polish quotes on key 1)" msgstr "波蘭語 (Dvorak,波蘭語引號於數字鍵 1)" -#: ../rules/base.xml.in.h:641 +#: rules/base.xml:4423 msgid "Kashubian" msgstr "卡舒比語" -#: ../rules/base.xml.in.h:642 +#: rules/base.xml:4432 +#, fuzzy +msgid "Silesian" +msgstr "波斯語" + +#: rules/base.xml:4443 msgid "Russian (Poland, phonetic Dvorak)" msgstr "俄語 (波蘭,音標 Dvorak 配置)" -#: ../rules/base.xml.in.h:643 +#: rules/base.xml:4452 msgid "Polish (programmer Dvorak)" msgstr "波蘭語 (程式員 Dvorak 配置)" -#: ../rules/base.xml.in.h:644 ../rules/base.extras.xml.in.h:104 +#: rules/base.xml:4462 rules/base.extras.xml:980 msgid "Portuguese" msgstr "葡萄牙語" -#: ../rules/base.xml.in.h:645 -msgid "Portuguese (eliminate dead keys)" -msgstr "葡萄牙語 (消除廢鍵)" +#: rules/base.xml:4471 +#, fuzzy +msgid "Portuguese (no dead keys)" +msgstr "葡萄牙語 (昇陽廢鍵)" -#: ../rules/base.xml.in.h:646 -msgid "Portuguese (Sun dead keys)" +#: rules/base.xml:4477 +#, fuzzy +msgid "Portuguese (with Sun dead keys)" msgstr "葡萄牙語 (昇陽廢鍵)" -#: ../rules/base.xml.in.h:647 +#: rules/base.xml:4483 msgid "Portuguese (Macintosh)" msgstr "葡萄牙語 (麥金塔)" -#: ../rules/base.xml.in.h:648 -msgid "Portuguese (Macintosh, eliminate dead keys)" -msgstr "葡萄牙語 (麥金塔,消除廢鍵)" +#: rules/base.xml:4489 +#, fuzzy +msgid "Portuguese (Macintosh, no dead keys)" +msgstr "葡萄牙語 (麥金塔,昇陽廢鍵)" -#: ../rules/base.xml.in.h:649 -msgid "Portuguese (Macintosh, Sun dead keys)" +#: rules/base.xml:4495 +#, fuzzy +msgid "Portuguese (Macintosh, with Sun dead keys)" msgstr "葡萄牙語 (麥金塔,昇陽廢鍵)" -#: ../rules/base.xml.in.h:650 +#: rules/base.xml:4501 msgid "Portuguese (Nativo)" msgstr "葡萄牙語 (Nativo)" -#: ../rules/base.xml.in.h:651 -msgid "Portuguese (Nativo for USA keyboards)" +#: rules/base.xml:4507 +#, fuzzy +msgid "Portuguese (Nativo for US keyboards)" msgstr "葡萄牙語 (Nativo 用於美式鍵盤)" -#: ../rules/base.xml.in.h:652 +#: rules/base.xml:4513 msgid "Esperanto (Portugal, Nativo)" msgstr "世界語 (葡萄牙,Nativo)" #. Keyboard indicator for Romanian layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:654 ../rules/base.extras.xml.in.h:45 +#: rules/base.xml:4525 rules/base.extras.xml:490 msgid "ro" msgstr "ro" -#: ../rules/base.xml.in.h:655 ../rules/base.extras.xml.in.h:46 +#: rules/base.xml:4526 rules/base.extras.xml:491 msgid "Romanian" msgstr "羅馬尼亞語" -#: ../rules/base.xml.in.h:656 +#: rules/base.xml:4535 msgid "Romanian (cedilla)" msgstr "羅馬尼亞語 (尾形符號)" -#: ../rules/base.xml.in.h:657 +#: rules/base.xml:4541 msgid "Romanian (standard)" msgstr "羅馬尼亞語 (標準)" -#: ../rules/base.xml.in.h:658 +#: rules/base.xml:4547 msgid "Romanian (standard cedilla)" msgstr "羅馬尼亞語 (標準尾形符號)" -#: ../rules/base.xml.in.h:659 -msgid "Romanian (WinKeys)" +#: rules/base.xml:4553 +#, fuzzy +msgid "Romanian (Win keys)" msgstr "羅馬尼亞語 (WinKeys)" -#: ../rules/base.xml.in.h:660 ../rules/base.extras.xml.in.h:55 +#: rules/base.xml:4563 rules/base.extras.xml:543 msgid "Russian" msgstr "俄語" -#: ../rules/base.xml.in.h:661 +#: rules/base.xml:4572 msgid "Russian (phonetic)" msgstr "俄語 (音標)" -#: ../rules/base.xml.in.h:662 -msgid "Russian (phonetic WinKeys)" +#: rules/base.xml:4578 +#, fuzzy +msgid "Russian (phonetic, with Win keys)" msgstr "俄語 (音標 WinKeys)" -#: ../rules/base.xml.in.h:663 +#: rules/base.xml:4590 msgid "Russian (typewriter)" msgstr "俄語 (打字機)" -#: ../rules/base.xml.in.h:664 +#: rules/base.xml:4596 msgid "Russian (legacy)" msgstr "俄語 (舊式)" -#: ../rules/base.xml.in.h:665 +#: rules/base.xml:4602 msgid "Russian (typewriter, legacy)" msgstr "俄語 (打字機,舊式)" -#: ../rules/base.xml.in.h:666 +#: rules/base.xml:4608 msgid "Tatar" msgstr "韃靼語" -#: ../rules/base.xml.in.h:667 +#: rules/base.xml:4617 msgid "Ossetian (legacy)" msgstr "奧塞提語 (舊式)" -#: ../rules/base.xml.in.h:668 -msgid "Ossetian (WinKeys)" +#: rules/base.xml:4626 +#, fuzzy +msgid "Ossetian (Win keys)" msgstr "奧塞提語 (WinKeys)" -#: ../rules/base.xml.in.h:669 +#: rules/base.xml:4635 msgid "Chuvash" msgstr "楚瓦什語" -#: ../rules/base.xml.in.h:670 +#: rules/base.xml:4644 msgid "Chuvash (Latin)" msgstr "楚瓦什語 (拉丁字母)" -#: ../rules/base.xml.in.h:671 +#: rules/base.xml:4653 msgid "Udmurt" msgstr "烏德穆爾特語" -#: ../rules/base.xml.in.h:672 +#: rules/base.xml:4662 msgid "Komi" msgstr "科米語" -#: ../rules/base.xml.in.h:673 +#: rules/base.xml:4671 msgid "Yakut" msgstr "雅庫特語" -#: ../rules/base.xml.in.h:674 +#: rules/base.xml:4680 msgid "Kalmyk" msgstr "卡爾梅克語" -#: ../rules/base.xml.in.h:675 +#: rules/base.xml:4689 msgid "Russian (DOS)" msgstr "俄語 (DOS)" -#: ../rules/base.xml.in.h:676 +#: rules/base.xml:4695 msgid "Russian (Macintosh)" msgstr "俄語 (麥金塔)" -#: ../rules/base.xml.in.h:677 +#: rules/base.xml:4701 msgid "Serbian (Russia)" msgstr "塞爾維亞語 (俄羅斯)" -#: ../rules/base.xml.in.h:678 +#: rules/base.xml:4711 msgid "Bashkirian" msgstr "巴什喀爾語" -#: ../rules/base.xml.in.h:679 +#: rules/base.xml:4720 msgid "Mari" msgstr "馬里語" -#: ../rules/base.xml.in.h:680 ../rules/base.extras.xml.in.h:52 +#: rules/base.xml:4729 +#, fuzzy +msgid "Russian (phonetic, AZERTY)" +msgstr "俄語 (音標)" + +#: rules/base.xml:4735 +#, fuzzy +msgid "Russian (phonetic, Dvorak)" +msgstr "俄語 (波蘭,音標 Dvorak 配置)" + +#: rules/base.xml:4741 +#, fuzzy +msgid "Russian (phonetic, French)" +msgstr "俄語 (音標)" + +#: rules/base.xml:4751 rules/base.extras.xml:525 msgid "Serbian" msgstr "塞爾維亞語" -#: ../rules/base.xml.in.h:681 -msgid "Serbian (Cyrillic, Z and ZHE swapped)" +#: rules/base.xml:4760 +#, fuzzy +msgid "Serbian (Cyrillic, ZE and ZHE swapped)" msgstr "塞爾維亞語 (斯拉夫字母,Z 和 ZHE 交換)" -#: ../rules/base.xml.in.h:682 +#: rules/base.xml:4766 msgid "Serbian (Latin)" msgstr "塞爾維亞語 (拉丁字母)" -#: ../rules/base.xml.in.h:683 -msgid "Serbian (Latin Unicode)" +#: rules/base.xml:4772 +#, fuzzy +msgid "Serbian (Latin, Unicode)" msgstr "塞爾維亞語 (拉丁字母萬國碼)" -#: ../rules/base.xml.in.h:684 -msgid "Serbian (Latin qwerty)" -msgstr "塞爾維亞語 (拉丁字母 qwerty 配置)" +#: rules/base.xml:4778 +#, fuzzy +msgid "Serbian (Latin, QWERTY)" +msgstr "塞爾維亞語 (拉丁字母)" -#: ../rules/base.xml.in.h:685 -msgid "Serbian (Latin Unicode qwerty)" -msgstr "塞爾維亞語 (拉丁字母萬國碼 qwerty 配置)" +#: rules/base.xml:4784 +#, fuzzy +msgid "Serbian (Latin, Unicode, QWERTY)" +msgstr "塞爾維亞語 (拉丁字母萬國碼)" -#: ../rules/base.xml.in.h:686 +#: rules/base.xml:4790 msgid "Serbian (Cyrillic with guillemets)" msgstr "塞爾維亞語 (斯拉夫字母附書名號)" -#: ../rules/base.xml.in.h:687 +#: rules/base.xml:4796 msgid "Serbian (Latin with guillemets)" msgstr "塞爾維亞語 (拉丁字母附書名號)" -#: ../rules/base.xml.in.h:688 -msgid "Pannonian Rusyn (homophonic)" +#: rules/base.xml:4802 +#, fuzzy +msgid "Pannonian Rusyn" msgstr "潘諾尼亞盧森尼亞語 (諧音)" #. Keyboard indicator for Slovenian layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:690 +#: rules/base.xml:4814 msgid "sl" msgstr "sl" -#: ../rules/base.xml.in.h:691 +#: rules/base.xml:4815 msgid "Slovenian" msgstr "斯洛維尼亞語" -#: ../rules/base.xml.in.h:692 -msgid "Slovenian (use guillemets for quotes)" -msgstr "斯洛維尼亞語 (書名號做為引號)" +#: rules/base.xml:4824 +#, fuzzy +msgid "Slovenian (with guillemets)" +msgstr "塞爾維亞語 (拉丁字母附書名號)" -#: ../rules/base.xml.in.h:693 -msgid "Slovenian (US keyboard with Slovenian letters)" +#: rules/base.xml:4830 +#, fuzzy +msgid "Slovenian (US, with Slovenian letters)" msgstr "斯洛維尼亞語 (美式鍵盤附斯洛維尼亞字母)" #. Keyboard indicator for Slovak layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:695 ../rules/base.extras.xml.in.h:106 +#: rules/base.xml:4839 rules/base.extras.xml:1009 msgid "sk" msgstr "sk" -#: ../rules/base.xml.in.h:696 ../rules/base.extras.xml.in.h:107 +#: rules/base.xml:4840 rules/base.extras.xml:1010 msgid "Slovak" msgstr "斯洛伐克" -#: ../rules/base.xml.in.h:697 -msgid "Slovak (extended Backslash)" +#: rules/base.xml:4849 +#, fuzzy +msgid "Slovak (extended backslash)" msgstr "斯洛伐克 (擴充反斜線)" -#: ../rules/base.xml.in.h:698 -msgid "Slovak (qwerty)" +#: rules/base.xml:4855 +#, fuzzy +msgid "Slovak (QWERTY)" msgstr "斯洛伐克 (qwerty 配置)" -#: ../rules/base.xml.in.h:699 -msgid "Slovak (qwerty, extended Backslash)" -msgstr "斯洛伐克 (qwerty 配置,擴充反斜線)" +#: rules/base.xml:4861 +#, fuzzy +msgid "Slovak (QWERTY, extended backslash)" +msgstr "斯洛伐克 (擴充反斜線)" -#: ../rules/base.xml.in.h:700 ../rules/base.extras.xml.in.h:110 +#: rules/base.xml:4871 rules/base.extras.xml:1025 msgid "Spanish" msgstr "西班牙語" -#: ../rules/base.xml.in.h:701 -msgid "Spanish (eliminate dead keys)" -msgstr "西班牙語 (消除廢鍵)" +#: rules/base.xml:4880 +#, fuzzy +msgid "Spanish (no dead keys)" +msgstr "西班牙語 (昇陽廢鍵)" + +#: rules/base.xml:4886 +#, fuzzy +msgid "Spanish (Win keys)" +msgstr "西班牙語 (昇陽廢鍵)" -#: ../rules/base.xml.in.h:702 -msgid "Spanish (include dead tilde)" +#: rules/base.xml:4892 +#, fuzzy +msgid "Spanish (dead tilde)" msgstr "西班牙語 (包含廢波折號)" -#: ../rules/base.xml.in.h:703 -msgid "Spanish (Sun dead keys)" +#: rules/base.xml:4898 +#, fuzzy +msgid "Spanish (with Sun dead keys)" msgstr "西班牙語 (昇陽廢鍵)" -#: ../rules/base.xml.in.h:704 +#: rules/base.xml:4904 msgid "Spanish (Dvorak)" msgstr "西班牙語 (Dvorak 配置)" -#: ../rules/base.xml.in.h:705 +#: rules/base.xml:4910 +#, fuzzy +msgid "ast" +msgstr "普什圖語" + +#: rules/base.xml:4911 msgid "Asturian (Spain, with bottom-dot H and bottom-dot L)" msgstr "阿斯圖里亞斯語 (西班牙,附底點 H 和底點 L)" -#: ../rules/base.xml.in.h:706 +#: rules/base.xml:4920 +msgid "ca" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:4921 msgid "Catalan (Spain, with middle-dot L)" msgstr "加泰羅尼亞語 (西班牙,附中點 L)" -#: ../rules/base.xml.in.h:707 +#: rules/base.xml:4930 msgid "Spanish (Macintosh)" msgstr "西班牙語 (麥金塔)" #. Keyboard indicator for Swedish layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:709 ../rules/base.extras.xml.in.h:112 +#: rules/base.xml:4939 rules/base.extras.xml:1039 msgid "sv" msgstr "sv" -#: ../rules/base.xml.in.h:710 ../rules/base.extras.xml.in.h:113 +#: rules/base.xml:4940 rules/base.extras.xml:1040 msgid "Swedish" msgstr "瑞典語" -#: ../rules/base.xml.in.h:711 -msgid "Swedish (eliminate dead keys)" +#: rules/base.xml:4949 +#, fuzzy +msgid "Swedish (no dead keys)" msgstr "瑞典語 (消除廢鍵)" -#: ../rules/base.xml.in.h:712 +#: rules/base.xml:4955 msgid "Swedish (Dvorak)" msgstr "瑞典語 (Dvorak 配置)" -#: ../rules/base.xml.in.h:713 +#: rules/base.xml:4963 msgid "Russian (Sweden, phonetic)" msgstr "俄語 (瑞典,音標)" -#: ../rules/base.xml.in.h:714 -msgid "Russian (Sweden, phonetic, eliminate dead keys)" +#: rules/base.xml:4974 +#, fuzzy +msgid "Russian (Sweden, phonetic, no dead keys)" msgstr "俄語 (瑞典,音標,消除廢鍵)" -#: ../rules/base.xml.in.h:715 +#: rules/base.xml:4983 msgid "Northern Saami (Sweden)" msgstr "北方薩米語 (瑞典)" -#: ../rules/base.xml.in.h:716 +#: rules/base.xml:4992 msgid "Swedish (Macintosh)" msgstr "瑞典語 (麥金塔)" -#: ../rules/base.xml.in.h:717 +#: rules/base.xml:4998 msgid "Swedish (Svdvorak)" msgstr "瑞典語 (Svdvorak)" -#: ../rules/base.xml.in.h:718 +#: rules/base.xml:5004 +#, fuzzy +msgid "Swedish (based on US Intl. Dvorak)" +msgstr "瑞典語 (Dvorak 配置)" + +#: rules/base.xml:5010 +#, fuzzy +msgid "Swedish (US, with Swedish letters)" +msgstr "斯洛維尼亞語 (美式鍵盤附斯洛維尼亞字母)" + +#: rules/base.xml:5016 msgid "Swedish Sign Language" msgstr "瑞典手語" -#: ../rules/base.xml.in.h:719 ../rules/base.extras.xml.in.h:115 +#: rules/base.xml:5029 rules/base.extras.xml:1070 msgid "German (Switzerland)" msgstr "德語 (瑞士)" -#: ../rules/base.xml.in.h:720 +#: rules/base.xml:5039 msgid "German (Switzerland, legacy)" msgstr "德語 (瑞士,舊式)" -#: ../rules/base.xml.in.h:721 -msgid "German (Switzerland, eliminate dead keys)" -msgstr "德語 (瑞士,消除廢鍵)" +#: rules/base.xml:5047 +#, fuzzy +msgid "German (Switzerland, no dead keys)" +msgstr "德語 (瑞士,昇陽廢鍵)" -#: ../rules/base.xml.in.h:722 -msgid "German (Switzerland, Sun dead keys)" +#: rules/base.xml:5055 +#, fuzzy +msgid "German (Switzerland, with Sun dead keys)" msgstr "德語 (瑞士,昇陽廢鍵)" -#: ../rules/base.xml.in.h:723 +#: rules/base.xml:5063 msgid "French (Switzerland)" msgstr "法語 (瑞士)" -#: ../rules/base.xml.in.h:724 -msgid "French (Switzerland, eliminate dead keys)" -msgstr "法語 (瑞士,消除廢鍵)" +#: rules/base.xml:5074 +#, fuzzy +msgid "French (Switzerland, no dead keys)" +msgstr "法語 (瑞士,昇陽廢鍵)" -#: ../rules/base.xml.in.h:725 -msgid "French (Switzerland, Sun dead keys)" +#: rules/base.xml:5085 +#, fuzzy +msgid "French (Switzerland, with Sun dead keys)" msgstr "法語 (瑞士,昇陽廢鍵)" -#: ../rules/base.xml.in.h:726 +#: rules/base.xml:5096 msgid "French (Switzerland, Macintosh)" msgstr "法語 (瑞士,麥金塔)" -#: ../rules/base.xml.in.h:727 +#: rules/base.xml:5107 msgid "German (Switzerland, Macintosh)" msgstr "德語 (瑞士,麥金塔)" -#: ../rules/base.xml.in.h:728 +#: rules/base.xml:5117 msgid "Arabic (Syria)" msgstr "阿拉伯語 (敘利亞)" #. Keyboard indicator for Syriac layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:730 +#: rules/base.xml:5127 rules/base.xml:5135 msgid "syc" msgstr "syc" -#: ../rules/base.xml.in.h:731 +#: rules/base.xml:5128 msgid "Syriac" msgstr "敘利亞語" -#: ../rules/base.xml.in.h:732 +#: rules/base.xml:5136 msgid "Syriac (phonetic)" msgstr "敘利亞語 (音標)" -#: ../rules/base.xml.in.h:733 +#: rules/base.xml:5144 msgid "Kurdish (Syria, Latin Q)" msgstr "庫德語 (敘利亞,拉丁字母 Q)" -#: ../rules/base.xml.in.h:734 +#: rules/base.xml:5155 msgid "Kurdish (Syria, F)" msgstr "庫德語 (敘利亞,F)" -#: ../rules/base.xml.in.h:735 +#: rules/base.xml:5166 msgid "Kurdish (Syria, Latin Alt-Q)" msgstr "庫德語 (敘利亞,拉丁字母 Alt-Q)" #. Keyboard indicator for Tajik layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:737 +#: rules/base.xml:5178 msgid "tg" msgstr "tg" -#: ../rules/base.xml.in.h:738 +#: rules/base.xml:5179 msgid "Tajik" msgstr "塔吉克語" -#: ../rules/base.xml.in.h:739 +#: rules/base.xml:5188 msgid "Tajik (legacy)" msgstr "塔吉克語 (舊式)" #. Keyboard indicator for Sinhala layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:741 +#: rules/base.xml:5197 msgid "si" msgstr "si" -#: ../rules/base.xml.in.h:742 +#: rules/base.xml:5198 msgid "Sinhala (phonetic)" msgstr "錫蘭僧加羅語 (音標)" -#: ../rules/base.xml.in.h:743 -msgid "Tamil (Sri Lanka, Unicode)" +#: rules/base.xml:5209 +#, fuzzy +msgid "Tamil (Sri Lanka, TamilNet '99)" +msgstr "坦米爾語 (斯里蘭卡,萬國碼)" + +#: rules/base.xml:5218 +#, fuzzy +msgid "Tamil (Sri Lanka, TamilNet '99, TAB encoding)" msgstr "坦米爾語 (斯里蘭卡,萬國碼)" -#: ../rules/base.xml.in.h:744 -msgid "Tamil (Sri Lanka, TAB Typewriter)" -msgstr "坦米爾語 (斯里蘭卡,跳格打字機)" +#. Keyboard indicator for US layouts +#: rules/base.xml:5228 +msgid "us" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:5229 +#, fuzzy +msgid "Sinhala (US, with Sinhala letters)" +msgstr "立陶宛語 (美式 Dvorak 配置附立陶宛語字母)" #. Keyboard indicator for Thai layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:746 +#: rules/base.xml:5238 msgid "th" msgstr "th" -#: ../rules/base.xml.in.h:747 +#: rules/base.xml:5239 msgid "Thai" msgstr "泰語" -#: ../rules/base.xml.in.h:748 +#: rules/base.xml:5248 msgid "Thai (TIS-820.2538)" msgstr "泰語 (TIS-820.2538)" -#: ../rules/base.xml.in.h:749 +#: rules/base.xml:5254 msgid "Thai (Pattachote)" msgstr "泰語 (Pattachote)" #. Keyboard indicator for Turkish layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:751 ../rules/base.extras.xml.in.h:118 +#: rules/base.xml:5263 rules/base.extras.xml:1090 msgid "tr" msgstr "tr" -#: ../rules/base.xml.in.h:752 ../rules/base.extras.xml.in.h:119 +#: rules/base.xml:5264 rules/base.extras.xml:1091 msgid "Turkish" msgstr "土耳其語" -#: ../rules/base.xml.in.h:753 +#: rules/base.xml:5273 msgid "Turkish (F)" msgstr "土耳其語 (F)" -#: ../rules/base.xml.in.h:754 +#: rules/base.xml:5279 msgid "Turkish (Alt-Q)" msgstr "土耳其語 (Alt-Q)" -#: ../rules/base.xml.in.h:755 -msgid "Turkish (Sun dead keys)" +#: rules/base.xml:5285 +#, fuzzy +msgid "Turkish (with Sun dead keys)" msgstr "土耳其語 (昇陽廢鍵)" -#: ../rules/base.xml.in.h:756 +#: rules/base.xml:5293 msgid "Kurdish (Turkey, Latin Q)" msgstr "庫德語 (土耳其,拉丁字母 Q)" -#: ../rules/base.xml.in.h:757 +#: rules/base.xml:5304 msgid "Kurdish (Turkey, F)" msgstr "庫德語 (土耳其,F)" -#: ../rules/base.xml.in.h:758 +#: rules/base.xml:5315 msgid "Kurdish (Turkey, Latin Alt-Q)" msgstr "庫德語 (土耳其,拉丁字母 Alt-Q)" -#: ../rules/base.xml.in.h:759 -msgid "Turkish (international with dead keys)" +#: rules/base.xml:5324 +#, fuzzy +msgid "Turkish (intl., with dead keys)" msgstr "土耳其語 (國際版附廢鍵)" #. Keyboard indicator for Crimean Tatar layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:761 ../rules/base.extras.xml.in.h:47 +#: rules/base.xml:5331 rules/base.xml:5342 rules/base.xml:5353 +#: rules/base.extras.xml:500 msgid "crh" msgstr "crh" -#: ../rules/base.xml.in.h:762 +#: rules/base.xml:5332 msgid "Crimean Tatar (Turkish Q)" msgstr "克里米亞韃靼語 (土耳其語 Q)" -#: ../rules/base.xml.in.h:763 +#: rules/base.xml:5343 msgid "Crimean Tatar (Turkish F)" msgstr "克里米亞韃靼語 (土耳其語 F)" -#: ../rules/base.xml.in.h:764 +#: rules/base.xml:5354 msgid "Crimean Tatar (Turkish Alt-Q)" msgstr "克里米亞韃靼語 (土耳其語 Alt-Q)" -#: ../rules/base.xml.in.h:765 +#: rules/base.xml:5367 msgid "Taiwanese" msgstr "臺灣語" -#: ../rules/base.xml.in.h:766 +#: rules/base.xml:5376 msgid "Taiwanese (indigenous)" msgstr "臺灣語 (原住民)" #. Keyboard indicator for Saisiyat layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:768 +#: rules/base.xml:5401 msgid "xsy" msgstr "xsy" -#: ../rules/base.xml.in.h:769 +#: rules/base.xml:5402 msgid "Saisiyat (Taiwan)" msgstr "賽夏族語 (臺灣)" #. Keyboard indicator for Ukranian layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:771 ../rules/base.extras.xml.in.h:121 +#: rules/base.xml:5414 rules/base.extras.xml:1105 msgid "uk" msgstr "uk" -#: ../rules/base.xml.in.h:772 ../rules/base.extras.xml.in.h:122 +#: rules/base.xml:5415 rules/base.extras.xml:1106 msgid "Ukrainian" msgstr "烏克蘭語" -#: ../rules/base.xml.in.h:773 +#: rules/base.xml:5424 msgid "Ukrainian (phonetic)" msgstr "烏克蘭語 (音標)" -#: ../rules/base.xml.in.h:774 +#: rules/base.xml:5430 msgid "Ukrainian (typewriter)" msgstr "烏克蘭語 (打字機)" -#: ../rules/base.xml.in.h:775 -msgid "Ukrainian (WinKeys)" +#: rules/base.xml:5436 +#, fuzzy +msgid "Ukrainian (Win keys)" msgstr "烏克蘭語 (WinKeys)" -#: ../rules/base.xml.in.h:776 +#: rules/base.xml:5442 msgid "Ukrainian (legacy)" msgstr "烏克蘭語 (舊式)" -#: ../rules/base.xml.in.h:777 +#: rules/base.xml:5448 msgid "Ukrainian (standard RSTU)" msgstr "烏克蘭語 (標準 RSTU)" -#: ../rules/base.xml.in.h:778 +#: rules/base.xml:5454 msgid "Russian (Ukraine, standard RSTU)" msgstr "俄語 (烏克蘭,標準 RSTU)" -#: ../rules/base.xml.in.h:779 +#: rules/base.xml:5460 msgid "Ukrainian (homophonic)" msgstr "烏克蘭語 (homophonic)" -#: ../rules/base.xml.in.h:780 ../rules/base.extras.xml.in.h:124 +#: rules/base.xml:5470 rules/base.extras.xml:1121 msgid "English (UK)" msgstr "英語 (英式)" -#: ../rules/base.xml.in.h:781 -msgid "English (UK, extended WinKeys)" +#: rules/base.xml:5479 +#, fuzzy +msgid "English (UK, extended, with Win keys)" msgstr "英語 (英式,擴充 WinKeys)" -#: ../rules/base.xml.in.h:782 -msgid "English (UK, international with dead keys)" +#: rules/base.xml:5485 +#, fuzzy +msgid "English (UK, intl., with dead keys)" msgstr "英語 (英式,國際版附廢鍵)" -#: ../rules/base.xml.in.h:783 +#: rules/base.xml:5491 msgid "English (UK, Dvorak)" msgstr "英語 (英式,Dvorak 配置)" -#: ../rules/base.xml.in.h:784 -msgid "English (UK, Dvorak with UK punctuation)" +#: rules/base.xml:5497 +#, fuzzy +msgid "English (UK, Dvorak, with UK punctuation)" msgstr "英語 (英式,Dvorak 配置附 UK 標點符號)" -#: ../rules/base.xml.in.h:785 +#: rules/base.xml:5503 msgid "English (UK, Macintosh)" msgstr "英語 (英式,麥金塔)" -#: ../rules/base.xml.in.h:786 -msgid "English (UK, Macintosh international)" -msgstr "英語 (英式,麥金塔國際版)" +#: rules/base.xml:5509 +#, fuzzy +msgid "English (UK, intl., Macintosh)" +msgstr "英語 (英式,麥金塔)" -#: ../rules/base.xml.in.h:787 +#: rules/base.xml:5515 msgid "English (UK, Colemak)" msgstr "英語 (英式,Colemak 配置)" -#: ../rules/base.xml.in.h:788 +#: rules/base.xml:5536 msgid "Uzbek" msgstr "烏茲別克語" -#: ../rules/base.xml.in.h:789 +#: rules/base.xml:5545 msgid "Uzbek (Latin)" msgstr "烏茲別克語 (拉丁字母)" #. Keyboard indicator for Vietnamese layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:791 +#: rules/base.xml:5554 rules/base.extras.xml:1151 msgid "vi" msgstr "vi" -#: ../rules/base.xml.in.h:792 +#: rules/base.xml:5555 rules/base.extras.xml:1152 msgid "Vietnamese" msgstr "越南語" +#: rules/base.xml:5564 +#, fuzzy +msgid "Vietnamese (US, with Vietnamese letters)" +msgstr "立陶宛語 (美式 Dvorak 配置附立陶宛語字母)" + +#: rules/base.xml:5570 +msgid "Vietnamese (French, with Vietnamese letters)" +msgstr "" + #. Keyboard indicator for Korean layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:794 ../rules/base.extras.xml.in.h:126 +#: rules/base.xml:5579 rules/base.extras.xml:1135 msgid "ko" msgstr "ko" -#: ../rules/base.xml.in.h:795 ../rules/base.extras.xml.in.h:127 +#: rules/base.xml:5580 rules/base.extras.xml:1136 msgid "Korean" msgstr "韓語" -#: ../rules/base.xml.in.h:796 +#: rules/base.xml:5589 msgid "Korean (101/104 key compatible)" msgstr "韓語 (101/104 鍵相容)" -#: ../rules/base.xml.in.h:797 -msgid "Japanese (PC-98xx Series)" +#: rules/base.xml:5599 +#, fuzzy +msgid "Japanese (PC-98)" msgstr "日語 (PC-98 xx 系列)" #. Keyboard indicator for Irish layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:799 +#: rules/base.xml:5612 msgid "ie" msgstr "ie" -#: ../rules/base.xml.in.h:800 +#: rules/base.xml:5613 msgid "Irish" msgstr "愛爾蘭語" -#: ../rules/base.xml.in.h:801 +#: rules/base.xml:5622 msgid "CloGaelach" msgstr "CloGaelach" -#: ../rules/base.xml.in.h:802 +#: rules/base.xml:5631 msgid "Irish (UnicodeExpert)" msgstr "愛爾蘭語 (萬國碼專家)" -#: ../rules/base.xml.in.h:803 +#: rules/base.xml:5637 msgid "Ogham" msgstr "歐甘語 (古愛爾蘭)" -#: ../rules/base.xml.in.h:804 +#: rules/base.xml:5646 msgid "Ogham (IS434)" msgstr "歐甘語 (IS434)" -#: ../rules/base.xml.in.h:805 +#: rules/base.xml:5659 msgid "Urdu (Pakistan)" msgstr "烏爾都語 (巴基斯坦)" -#: ../rules/base.xml.in.h:806 +#: rules/base.xml:5668 msgid "Urdu (Pakistan, CRULP)" msgstr "烏爾都語 (巴基斯坦,CRULP)" -#: ../rules/base.xml.in.h:807 +#: rules/base.xml:5674 msgid "Urdu (Pakistan, NLA)" msgstr "烏爾都語 (巴基斯坦,NLA)" -#: ../rules/base.xml.in.h:808 +#: rules/base.xml:5681 msgid "Arabic (Pakistan)" msgstr "阿拉伯語 (巴基斯坦)" #. Keyboard indicator for Sindhi layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:810 +#: rules/base.xml:5691 msgid "sd" msgstr "sd" -#: ../rules/base.xml.in.h:811 +#: rules/base.xml:5692 msgid "Sindhi" msgstr "信德語" #. Keyboard indicator for Dhivehi layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:813 +#: rules/base.xml:5704 msgid "dv" msgstr "dv" -#: ../rules/base.xml.in.h:814 +#: rules/base.xml:5705 msgid "Dhivehi" msgstr "迪貝喜語" -#: ../rules/base.xml.in.h:815 +#: rules/base.xml:5717 msgid "English (South Africa)" msgstr "英語 (南非)" #. Keyboard indicator for Esperanto layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:817 +#: rules/base.xml:5727 msgid "eo" msgstr "eo" -#: ../rules/base.xml.in.h:818 +#: rules/base.xml:5728 msgid "Esperanto" msgstr "世界語" -#: ../rules/base.xml.in.h:819 +#: rules/base.xml:5737 msgid "Esperanto (displaced semicolon and quote, obsolete)" msgstr "世界語 (替換的分號和引號,已淘汰)" #. Keyboard indicator for Nepali layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:821 +#: rules/base.xml:5746 msgid "ne" msgstr "ne" -#: ../rules/base.xml.in.h:822 +#: rules/base.xml:5747 msgid "Nepali" msgstr "尼泊爾語" -#: ../rules/base.xml.in.h:823 +#: rules/base.xml:5760 msgid "English (Nigeria)" msgstr "英語 (奈及利亞)" #. Keyboard indicator for Igbo layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:825 +#: rules/base.xml:5770 msgid "ig" msgstr "ig" -#: ../rules/base.xml.in.h:826 +#: rules/base.xml:5771 msgid "Igbo" msgstr "伊布語" #. Keyboard indicator for Yoruba layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:828 +#: rules/base.xml:5781 msgid "yo" msgstr "yo" -#: ../rules/base.xml.in.h:829 +#: rules/base.xml:5782 msgid "Yoruba" msgstr "約魯巴語" +#: rules/base.xml:5793 +#, fuzzy +msgid "Hausa (Nigeria)" +msgstr "英語 (奈及利亞)" + #. Keyboard indicator for Amharic layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:831 +#: rules/base.xml:5805 msgid "am" msgstr "am" -#: ../rules/base.xml.in.h:832 +#: rules/base.xml:5806 msgid "Amharic" msgstr "阿姆哈拉語" #. Keyboard indicator for Wolof layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:834 +#: rules/base.xml:5817 msgid "wo" msgstr "wo" -#: ../rules/base.xml.in.h:835 +#: rules/base.xml:5818 msgid "Wolof" msgstr "渥魯夫語" #. Keyboard indicator for Braille layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:837 +#: rules/base.xml:5829 msgid "brl" msgstr "brl" -#: ../rules/base.xml.in.h:838 +#: rules/base.xml:5830 msgid "Braille" msgstr "盲人點字符號" -#: ../rules/base.xml.in.h:839 -msgid "Braille (left hand)" +#: rules/base.xml:5836 +#, fuzzy +msgid "Braille (left-handed)" +msgstr "盲人點字符號 (左手)" + +#: rules/base.xml:5842 +#, fuzzy +msgid "Braille (left-handed inverted thumb)" msgstr "盲人點字符號 (左手)" -#: ../rules/base.xml.in.h:840 -msgid "Braille (right hand)" +#: rules/base.xml:5848 +#, fuzzy +msgid "Braille (right-handed)" +msgstr "盲人點字符號 (右手)" + +#: rules/base.xml:5854 +#, fuzzy +msgid "Braille (right-handed inverted thumb)" msgstr "盲人點字符號 (右手)" #. Keyboard indicator for Turkmen layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:842 +#: rules/base.xml:5863 msgid "tk" msgstr "tk" -#: ../rules/base.xml.in.h:843 +#: rules/base.xml:5864 msgid "Turkmen" msgstr "土庫曼語" -#: ../rules/base.xml.in.h:844 +#: rules/base.xml:5873 msgid "Turkmen (Alt-Q)" msgstr "土庫曼語 (Alt-Q)" #. Keyboard indicator for Bambara layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:846 +#: rules/base.xml:5882 msgid "bm" msgstr "bm" -#: ../rules/base.xml.in.h:847 +#: rules/base.xml:5883 msgid "Bambara" msgstr "班巴拉語" -#: ../rules/base.xml.in.h:848 -msgid "French (Mali, alternative)" +#: rules/base.xml:5894 +#, fuzzy +msgid "French (Mali, alt.)" msgstr "法語 (馬利,替代)" -#: ../rules/base.xml.in.h:849 -msgid "English (Mali, US Macintosh)" +#: rules/base.xml:5905 +#, fuzzy +msgid "English (Mali, US, Macintosh)" msgstr "英語 (馬利,美式麥金塔)" -#: ../rules/base.xml.in.h:850 -msgid "English (Mali, US international)" -msgstr "英語 (馬利,美式國際版)" +#: rules/base.xml:5916 +#, fuzzy +msgid "English (Mali, US, intl.)" +msgstr "英語 (馬利,美式麥金塔)" #. Keyboard indicator for Swahili layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:852 +#: rules/base.xml:5928 rules/base.xml:5966 msgid "sw" msgstr "sw" -#: ../rules/base.xml.in.h:853 +#: rules/base.xml:5929 msgid "Swahili (Tanzania)" msgstr "史瓦西里語 (坦尚尼亞)" -#: ../rules/base.xml.in.h:854 +#: rules/base.xml:5938 +msgid "fr-tg" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:5939 +#, fuzzy +msgid "French (Togo)" +msgstr "法語 (摩洛哥)" + +#: rules/base.xml:5967 msgid "Swahili (Kenya)" msgstr "史瓦西里語 (肯亞)" -#: ../rules/base.xml.in.h:855 +#: rules/base.xml:5978 msgid "Kikuyu" msgstr "基庫尤語" #. Keyboard indicator for Tswana layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:857 +#: rules/base.xml:5990 msgid "tn" msgstr "tn" -#: ../rules/base.xml.in.h:858 +#: rules/base.xml:5991 msgid "Tswana" msgstr "茨瓦納語" #. Keyboard indicator for Filipino layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:860 +#: rules/base.xml:6001 msgid "ph" msgstr "ph" -#: ../rules/base.xml.in.h:861 +#: rules/base.xml:6002 msgid "Filipino" msgstr "菲律賓語" -#: ../rules/base.xml.in.h:862 -msgid "Filipino (QWERTY Baybayin)" +#: rules/base.xml:6021 +#, fuzzy +msgid "Filipino (QWERTY, Baybayin)" msgstr "菲律賓語 (QWERTY 配置貝貝因字母)" -#: ../rules/base.xml.in.h:863 -msgid "Filipino (Capewell-Dvorak Latin)" +#: rules/base.xml:6039 +#, fuzzy +msgid "Filipino (Capewell-Dvorak, Latin)" msgstr "菲律賓語 (Capewell-Dvorak 配置拉丁字母)" -#: ../rules/base.xml.in.h:864 -msgid "Filipino (Capewell-Dvorak Baybayin)" +#: rules/base.xml:6045 +#, fuzzy +msgid "Filipino (Capewell-Dvorak, Baybayin)" msgstr "菲律賓語 (Capewell-Dvorak 配置貝貝因字母)" -#: ../rules/base.xml.in.h:865 -msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006 Latin)" +#: rules/base.xml:6063 +#, fuzzy +msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006, Latin)" msgstr "菲律賓語 (Capewell-QWERF 配置 2006 拉丁字母)" -#: ../rules/base.xml.in.h:866 -msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006 Baybayin)" +#: rules/base.xml:6069 +#, fuzzy +msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006, Baybayin)" msgstr "菲律賓語 (Capewell-QWERF 配置 2006 貝貝因字母)" -#: ../rules/base.xml.in.h:867 -msgid "Filipino (Colemak Latin)" +#: rules/base.xml:6087 +#, fuzzy +msgid "Filipino (Colemak, Latin)" msgstr "菲律賓語 (Colemak 配置拉丁字母)" -#: ../rules/base.xml.in.h:868 -msgid "Filipino (Colemak Baybayin)" +#: rules/base.xml:6093 +#, fuzzy +msgid "Filipino (Colemak, Baybayin)" msgstr "菲律賓語 (Colemak 配置貝貝因字母)" -#: ../rules/base.xml.in.h:869 -msgid "Filipino (Dvorak Latin)" +#: rules/base.xml:6111 +#, fuzzy +msgid "Filipino (Dvorak, Latin)" msgstr "菲律賓語 (Dvorak 配置拉丁字母)" -#: ../rules/base.xml.in.h:870 -msgid "Filipino (Dvorak Baybayin)" +#: rules/base.xml:6117 +#, fuzzy +msgid "Filipino (Dvorak, Baybayin)" msgstr "菲律賓語 (Dvorak 配置貝貝因字母)" -#: ../rules/base.xml.in.h:871 +#: rules/base.xml:6137 msgid "md" msgstr "md" -#: ../rules/base.xml.in.h:872 +#: rules/base.xml:6138 msgid "Moldavian" msgstr "摩爾達維亞語" -#: ../rules/base.xml.in.h:873 +#: rules/base.xml:6147 msgid "gag" msgstr "gag" -#: ../rules/base.xml.in.h:874 +#: rules/base.xml:6148 msgid "Moldavian (Gagauz)" msgstr "摩爾達維亞語 (加告茲)" -#: ../rules/base.xml.in.h:875 -msgid "Key(s) to change layout" -msgstr "變更配置的按鍵" +#: rules/base.xml:6159 +msgid "id" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:6160 +msgid "Indonesian (Jawi)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:6176 +msgid "ms" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:6177 +msgid "Malay (Jawi, Arabic Keyboard)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:6192 +#, fuzzy +msgid "Malay (Jawi, phonetic)" +msgstr "錫蘭僧加羅語 (音標)" + +#: rules/base.xml:6203 +msgid "Switching to another layout" +msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:876 +#: rules/base.xml:6208 msgid "Right Alt (while pressed)" msgstr "右側 Alt (按下時)" -#: ../rules/base.xml.in.h:877 +#: rules/base.xml:6214 msgid "Left Alt (while pressed)" msgstr "左側 Alt (按下時)" -#: ../rules/base.xml.in.h:878 +#: rules/base.xml:6220 rules/base.xml:6226 msgid "Left Win (while pressed)" msgstr "左側 Win (按下時)" -#: ../rules/base.xml.in.h:879 -msgid "Right Win (while pressed)" -msgstr "右側 Win (按下時)" - -#: ../rules/base.xml.in.h:880 -msgid "Any Win key (while pressed)" +#: rules/base.xml:6232 +#, fuzzy +msgid "Any Win (while pressed)" msgstr "任何 Win 鍵 (按下時)" -#: ../rules/base.xml.in.h:881 -msgid "Caps Lock (while pressed), Alt+Caps Lock does the original capslock action" +#: rules/base.xml:6238 +msgid "Menu (while pressed), Shift+Menu for Menu" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:6244 +#, fuzzy +msgid "" +"Caps Lock (while pressed), Alt+Caps Lock for the original Caps Lock action" msgstr "大寫鍵 (按下時),Alt+大寫鍵做原來的 capslock 動作" -#: ../rules/base.xml.in.h:882 +#: rules/base.xml:6250 msgid "Right Ctrl (while pressed)" msgstr "右側 Ctrl (按下時)" -#: ../rules/base.xml.in.h:883 +#: rules/base.xml:6256 rules/base.xml:6480 rules/base.xml:6937 msgid "Right Alt" msgstr "右側 Alt" -#: ../rules/base.xml.in.h:884 +#: rules/base.xml:6262 rules/base.xml:6474 msgid "Left Alt" msgstr "左側 Alt" -#: ../rules/base.xml.in.h:885 +#: rules/base.xml:6268 rules/base.xml:6504 rules/base.xml:6625 +#: rules/base.xml:7003 msgid "Caps Lock" msgstr "大寫鍵" -#: ../rules/base.xml.in.h:886 +#: rules/base.xml:6274 msgid "Shift+Caps Lock" msgstr "Shift+大寫鍵" -#: ../rules/base.xml.in.h:887 -msgid "Caps Lock (to first layout), Shift+Caps Lock (to last layout)" +#: rules/base.xml:6280 +#, fuzzy +msgid "Caps Lock to first layout; Shift+Caps Lock to last layout" msgstr "大寫鍵 (第一配置),Shift+大寫鍵 (最後配置)" -#: ../rules/base.xml.in.h:888 -msgid "Left Win (to first layout), Right Win/Menu (to last layout)" +#: rules/base.xml:6286 +#, fuzzy +msgid "Left Win to first layout; Right Win/Menu to last layout" msgstr "左側 Win (第一配置),右側 Win/Menu (最後配置)" -#: ../rules/base.xml.in.h:889 -msgid "Left Ctrl (to first layout), Right Ctrl (to last layout)" +#: rules/base.xml:6292 +#, fuzzy +msgid "Left Ctrl to first layout; Right Ctrl to last layout" msgstr "左側 Ctrl (第一配置),右側 Ctrl (最後配置)" -#: ../rules/base.xml.in.h:890 +#: rules/base.xml:6298 msgid "Alt+Caps Lock" msgstr "Alt+大寫鍵" -#: ../rules/base.xml.in.h:891 -msgid "Both Shift keys together" +#: rules/base.xml:6304 +#, fuzzy +msgid "Both Shift together" msgstr "兩個 Shift 鍵一起" -#: ../rules/base.xml.in.h:892 -msgid "Both Alt keys together" +#: rules/base.xml:6310 +#, fuzzy +msgid "Both Alt together" msgstr "兩個 Alt 鍵一起" -#: ../rules/base.xml.in.h:893 -msgid "Both Ctrl keys together" +#: rules/base.xml:6316 +#, fuzzy +msgid "Both Ctrl together" msgstr "兩個 Ctrl 鍵一起" -#: ../rules/base.xml.in.h:894 +#: rules/base.xml:6322 msgid "Ctrl+Shift" msgstr "Ctrl+Shift" -#: ../rules/base.xml.in.h:895 +#: rules/base.xml:6328 msgid "Left Ctrl+Left Shift" msgstr "左側 Ctrl+左側 Shift" -#: ../rules/base.xml.in.h:896 +#: rules/base.xml:6334 msgid "Right Ctrl+Right Shift" msgstr "右側 Ctrl+右側 Shift" -#: ../rules/base.xml.in.h:897 +#: rules/base.xml:6340 msgid "Alt+Ctrl" msgstr "Alt+Ctrl" -#: ../rules/base.xml.in.h:898 +#: rules/base.xml:6346 msgid "Alt+Shift" msgstr "Alt+Shift" -#: ../rules/base.xml.in.h:899 +#: rules/base.xml:6352 msgid "Left Alt+Left Shift" msgstr "左側 Alt+左側 Shift" -#: ../rules/base.xml.in.h:900 +#: rules/base.xml:6358 msgid "Alt+Space" msgstr "Alt+空白" -#: ../rules/base.xml.in.h:901 +#: rules/base.xml:6364 rules/base.xml:6444 rules/base.xml:6967 msgid "Menu" msgstr "Menu" -#: ../rules/base.xml.in.h:902 +#: rules/base.xml:6370 rules/base.xml:6456 rules/base.xml:6943 msgid "Left Win" msgstr "左側 Win" -#: ../rules/base.xml.in.h:903 +#: rules/base.xml:6376 +#, fuzzy +msgid "Win+Space" +msgstr "Alt+空白" + +#: rules/base.xml:6382 rules/base.xml:6462 rules/base.xml:6955 msgid "Right Win" msgstr "右側 Win" -#: ../rules/base.xml.in.h:904 +#: rules/base.xml:6388 msgid "Left Shift" msgstr "左側 Shift" -#: ../rules/base.xml.in.h:905 +#: rules/base.xml:6394 msgid "Right Shift" msgstr "右側 Shift" -#: ../rules/base.xml.in.h:906 +#: rules/base.xml:6400 rules/base.xml:6979 msgid "Left Ctrl" msgstr "左側 Ctrl" -#: ../rules/base.xml.in.h:907 +#: rules/base.xml:6406 rules/base.xml:6438 rules/base.xml:6991 msgid "Right Ctrl" msgstr "右側 Ctrl" -#: ../rules/base.xml.in.h:908 +#: rules/base.xml:6412 rules/base.xml:6631 rules/base.xml:7039 msgid "Scroll Lock" msgstr "捲動鎖定" -#: ../rules/base.xml.in.h:909 -msgid "LeftCtrl+LeftWin (to first layout), RightCtrl+Menu (to second layout)" +#: rules/base.xml:6418 +#, fuzzy +msgid "Left Ctrl+Left Win to first layout; Right Ctrl+Menu to second layout" msgstr "左側 Ctrl+左側 Win (第一配置),右側 Ctrl+Menu (第二配置)" -#: ../rules/base.xml.in.h:910 -msgid "Key to choose 3rd level" +#: rules/base.xml:6424 +#, fuzzy +msgid "Left Ctrl+Left Win" +msgstr "左側 Ctrl+左側 Shift" + +#: rules/base.xml:6433 +#, fuzzy +msgid "Key to choose the 3rd level" msgstr "鍵到選擇第三等級" -#: ../rules/base.xml.in.h:911 -msgid "Any Win key" +#: rules/base.xml:6450 +#, fuzzy +msgid "Any Win" msgstr "任何 Win 鍵" -#: ../rules/base.xml.in.h:912 -msgid "Any Alt key" +#: rules/base.xml:6468 +#, fuzzy +msgid "Any Alt" msgstr "任何 Alt 鍵" -#: ../rules/base.xml.in.h:913 -msgid "Right Alt, Shift+Right Alt key is Multi_Key" +#: rules/base.xml:6486 +#, fuzzy +msgid "Right Alt; Shift+Right Alt as Compose" msgstr "右側 Alt,Shift+右側 Alt 鍵是 Multi_Key" -#: ../rules/base.xml.in.h:914 -msgid "Right Alt key never chooses 3rd level" +#: rules/base.xml:6492 +#, fuzzy +msgid "Right Alt never chooses 3rd level" msgstr "右側 Alt 鍵永不選擇第三等級" -#: ../rules/base.xml.in.h:915 +#: rules/base.xml:6498 msgid "Enter on keypad" msgstr "輸入於數字鍵臺" -#: ../rules/base.xml.in.h:916 +#: rules/base.xml:6510 msgid "Backslash" msgstr "反斜線" -#: ../rules/base.xml.in.h:917 +#: rules/base.xml:6516 rules/base.xml:7015 msgid "<Less/Greater>" msgstr "<小於/大於>" -#: ../rules/base.xml.in.h:918 -msgid "Caps Lock chooses 3rd level, acts as onetime lock when pressed together with another 3rd-level-chooser" +#: rules/base.xml:6522 +#, fuzzy +msgid "" +"Caps Lock; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd-level " +"chooser" msgstr "大寫鍵選擇第三等級,當與另外的第三等級選擇鍵一起按時,做為一次鎖定" -#: ../rules/base.xml.in.h:919 -msgid "Backslash chooses 3rd level, acts as onetime lock when pressed together with another 3rd-level-chooser" +#: rules/base.xml:6528 +#, fuzzy +msgid "" +"Backslash; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd level " +"chooser" msgstr "反斜線選擇第三等級,當與另外的第三等級選擇鍵一起按時,做為一次鎖定" -#: ../rules/base.xml.in.h:920 -msgid "<Less/Greater> chooses 3rd level, acts as onetime lock when pressed together with another 3rd-level-chooser" -msgstr "<小於/大於>選擇第三等級,當與另外的第三等級選擇鍵一起按時,做為一次鎖定" +#: rules/base.xml:6534 +#, fuzzy +msgid "" +"<Less/Greater>; acts as onetime lock when pressed together with " +"another 3rd level chooser" +msgstr "" +"<小於/大於>選擇第三等級,當與另外的第三等級選擇鍵一起按時,做為一次鎖定" -#: ../rules/base.xml.in.h:921 -msgid "Ctrl key position" +#: rules/base.xml:6542 +#, fuzzy +msgid "Ctrl position" msgstr "Ctrl 鍵位置" -#: ../rules/base.xml.in.h:922 +#: rules/base.xml:6547 msgid "Caps Lock as Ctrl" msgstr "大寫鍵做為 Ctrl" -#: ../rules/base.xml.in.h:923 +#: rules/base.xml:6553 msgid "Left Ctrl as Meta" msgstr "左側 Ctrl 做為 Meta" -#: ../rules/base.xml.in.h:924 +#: rules/base.xml:6559 msgid "Swap Ctrl and Caps Lock" msgstr "交換 Ctrl 和大寫鍵" -#: ../rules/base.xml.in.h:925 +#: rules/base.xml:6565 msgid "At left of 'A'" msgstr "於 A 左側" -#: ../rules/base.xml.in.h:926 +#: rules/base.xml:6571 msgid "At bottom left" msgstr "於左下角" -#: ../rules/base.xml.in.h:927 +#: rules/base.xml:6577 msgid "Right Ctrl as Right Alt" msgstr "右側 Ctrl 做為右側 Alt" -#: ../rules/base.xml.in.h:928 +#: rules/base.xml:6583 msgid "Menu as Right Ctrl" msgstr "Menu 做為右側 Ctrl" -#: ../rules/base.xml.in.h:929 -msgid "Right Alt as Right Ctrl" -msgstr "右側 Alt 做為右側 Ctrl" +#: rules/base.xml:6589 +msgid "Swap Left Alt with Left Ctrl" +msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:930 -msgid "Use keyboard LED to show alternative layout" -msgstr "使用鍵盤 LED 以顯示替代配置" +#: rules/base.xml:6595 +msgid "Swap Left Win with Left Ctrl" +msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:931 +#: rules/base.xml:6600 +#, fuzzy +msgid "Swap Right Win with Right Ctrl" +msgstr "右側 Alt 做為右側 Ctrl" + +#: rules/base.xml:6606 +msgid "Left Alt as Ctrl, Left Ctrl as Win, Left Win as Left Alt" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:6614 +msgid "Use keyboard LED to show alternative layout" +msgstr "使用鍵盤 LED 以顯示替代配置" + +#: rules/base.xml:6619 msgid "Num Lock" msgstr "數字鍵臺鎖定" -#: ../rules/base.xml.in.h:932 -msgid "Numeric keypad layout selection" -msgstr "數字鍵臺配置選擇" +#: rules/base.xml:6639 +#, fuzzy +msgid "Layout of numeric keypad" +msgstr "預設數字鍵臺鍵" -#: ../rules/base.xml.in.h:933 +#: rules/base.xml:6644 msgid "Legacy" msgstr "舊式" -#: ../rules/base.xml.in.h:934 +#: rules/base.xml:6650 msgid "Unicode additions (arrows and math operators)" msgstr "萬國碼附加 (箭頭和數學運算子)" -#: ../rules/base.xml.in.h:935 -msgid "Unicode additions (arrows and math operators). Math operators on default level" +#: rules/base.xml:6656 +#, fuzzy +msgid "" +"Unicode additions (arrows and math operators; math operators on default " +"level)" msgstr "萬國碼附加 (箭頭和數學運算子)。數學運算子於預設等級" -#: ../rules/base.xml.in.h:936 +#: rules/base.xml:6662 msgid "Legacy Wang 724" msgstr "舊式 Wang 724" -#: ../rules/base.xml.in.h:937 +#: rules/base.xml:6668 msgid "Wang 724 keypad with Unicode additions (arrows and math operators)" msgstr "Wang 724 數字鍵臺具備萬國碼附加 (箭頭和數學運算子)" -#: ../rules/base.xml.in.h:938 -msgid "Wang 724 keypad with Unicode additions (arrows and math operators). Math operators on default level" -msgstr "Wang 724 數字鍵臺具備萬國碼附加 (箭頭和數學運算子)。數學運算子於預設等級" +#: rules/base.xml:6674 +#, fuzzy +msgid "" +"Wang 724 keypad with Unicode additions (arrows and math operators; math " +"operators on default level)" +msgstr "" +"Wang 724 數字鍵臺具備萬國碼附加 (箭頭和數學運算子)。數學運算子於預設等級" -#: ../rules/base.xml.in.h:939 +#: rules/base.xml:6680 msgid "Hexadecimal" msgstr "十六進位" -#: ../rules/base.xml.in.h:940 +#: rules/base.xml:6686 msgid "ATM/phone-style" msgstr "自動櫃員機/電話樣式" -#: ../rules/base.xml.in.h:941 -msgid "Numeric keypad delete key behaviour" +#: rules/base.xml:6695 +#, fuzzy +msgid "Numeric keypad Delete behavior" msgstr "數字鍵臺刪除鍵行為" -#: ../rules/base.xml.in.h:942 +#: rules/base.xml:6701 msgid "Legacy key with dot" msgstr "舊式鍵附句點" #. Actually, with KP_SEPARATOR, as the old keypad(comma) -#: ../rules/base.xml.in.h:944 +#: rules/base.xml:6708 msgid "Legacy key with comma" msgstr "舊式鍵附逗號" -#: ../rules/base.xml.in.h:945 +#: rules/base.xml:6714 msgid "Four-level key with dot" msgstr "四等級鍵附句點" -#: ../rules/base.xml.in.h:946 -msgid "Four-level key with dot, latin-9 restriction" +#: rules/base.xml:6720 +#, fuzzy +msgid "Four-level key with dot, Latin-9 only" msgstr "四等級鍵附句點,latin-9 限制" -#: ../rules/base.xml.in.h:947 +#: rules/base.xml:6726 msgid "Four-level key with comma" msgstr "四等級鍵附逗號" -#: ../rules/base.xml.in.h:948 +#: rules/base.xml:6732 msgid "Four-level key with momayyez" msgstr "四等級鍵附 momayyez" #. This assumes the KP_ abstract symbols are actually useful for some apps #. The description needs to be rewritten -#: ../rules/base.xml.in.h:951 +#: rules/base.xml:6740 msgid "Four-level key with abstract separators" msgstr "四等級鍵附摘要分隔符號" -#: ../rules/base.xml.in.h:952 -msgid "Semi-colon on third level" +#: rules/base.xml:6746 +#, fuzzy +msgid "Semicolon on third level" msgstr "分號於第三等級" -#: ../rules/base.xml.in.h:953 -msgid "Caps Lock key behavior" +#: rules/base.xml:6756 +#, fuzzy +msgid "Caps Lock behavior" msgstr "大寫鍵行為" -#: ../rules/base.xml.in.h:954 -msgid "Caps Lock uses internal capitalization. Shift \"pauses\" Caps Lock" +#: rules/base.xml:6761 +#, fuzzy +msgid "Caps Lock uses internal capitalization; Shift \"pauses\" Caps Lock" msgstr "大寫鍵使用內部大寫。Shift「暫停」大寫鍵" -#: ../rules/base.xml.in.h:955 -msgid "Caps Lock uses internal capitalization. Shift doesn't affect Caps Lock" +#: rules/base.xml:6767 +#, fuzzy +msgid "Caps Lock uses internal capitalization; Shift does not affect Caps Lock" msgstr "大寫鍵使用內部大寫。Shift 不影響大寫鍵" -#: ../rules/base.xml.in.h:956 -msgid "Caps Lock acts as Shift with locking. Shift \"pauses\" Caps Lock" +#: rules/base.xml:6773 +#, fuzzy +msgid "Caps Lock acts as Shift with locking; Shift \"pauses\" Caps Lock" msgstr "大寫鍵扮演 Shift 附鎖定。Shift「暫停」大寫鍵" -#: ../rules/base.xml.in.h:957 -msgid "Caps Lock acts as Shift with locking. Shift doesn't affect Caps Lock" +#: rules/base.xml:6779 +#, fuzzy +msgid "Caps Lock acts as Shift with locking; Shift does not affect Caps Lock" msgstr "大寫鍵扮演 Shift 附鎖定。Shift 不影響大寫鍵" -#: ../rules/base.xml.in.h:958 +#: rules/base.xml:6785 msgid "Caps Lock toggles normal capitalization of alphabetic characters" msgstr "大寫鍵切換一般字母的大寫" -#: ../rules/base.xml.in.h:959 -msgid "Make Caps Lock an additional Num Lock" -msgstr "將大寫鍵做為額外的數字鍵臺鎖定" +#: rules/base.xml:6791 +#, fuzzy +msgid "Caps Lock toggles ShiftLock (affects all keys)" +msgstr "大寫鍵會切換 Shift 因而會影響所有按鍵" -#: ../rules/base.xml.in.h:960 +#: rules/base.xml:6797 msgid "Swap ESC and Caps Lock" msgstr "交換 ESC 和大寫鍵" -#: ../rules/base.xml.in.h:961 -msgid "Make Caps Lock an additional ESC" +#: rules/base.xml:6803 +#, fuzzy +msgid "Make Caps Lock an additional Esc" msgstr "將大寫鍵做為額外的 ESC" -#: ../rules/base.xml.in.h:962 +#: rules/base.xml:6809 msgid "Make Caps Lock an additional Backspace" msgstr "將大寫鍵做為額外的退格鍵" -#: ../rules/base.xml.in.h:963 +#: rules/base.xml:6815 msgid "Make Caps Lock an additional Super" msgstr "將大寫鍵做為額外的 Super" -#: ../rules/base.xml.in.h:964 +#: rules/base.xml:6821 msgid "Make Caps Lock an additional Hyper" msgstr "將大寫鍵做為額外的 Hyper" -#: ../rules/base.xml.in.h:965 -msgid "Caps Lock toggles Shift so all keys are affected" -msgstr "大寫鍵會切換 Shift 因而會影響所有按鍵" +#: rules/base.xml:6827 +#, fuzzy +msgid "Make Caps Lock an additional Menu key" +msgstr "將大寫鍵做為額外的 Super" -#: ../rules/base.xml.in.h:966 +#: rules/base.xml:6833 +msgid "Make Caps Lock an additional Num Lock" +msgstr "將大寫鍵做為額外的數字鍵臺鎖定" + +#: rules/base.xml:6839 +#, fuzzy +msgid "Caps Lock is also a Ctrl" +msgstr "大寫鍵做為 Ctrl" + +#: rules/base.xml:6845 msgid "Caps Lock is disabled" msgstr "已停用大寫鍵" -#: ../rules/base.xml.in.h:967 -msgid "Make Caps Lock an additional Control but keep the Caps_Lock keysym" -msgstr "將大寫鍵做為額外的 Control 但是保留 Caps_Lock keysym" - -#: ../rules/base.xml.in.h:968 +#: rules/base.xml:6853 msgid "Alt/Win key behavior" msgstr "Alt/Win 鍵功能" -#: ../rules/base.xml.in.h:969 +#: rules/base.xml:6858 msgid "Add the standard behavior to Menu key" msgstr "加入標準行為到 Menu 鍵" -#: ../rules/base.xml.in.h:970 -msgid "Alt and Meta are on Alt keys" +#: rules/base.xml:6864 +#, fuzzy +msgid "Alt and Meta are on Alt" msgstr "Alt 和 Meta 都位於 Alt 鍵" -#: ../rules/base.xml.in.h:971 -msgid "Alt is mapped to Win keys (and the usual Alt keys)" +#: rules/base.xml:6870 +#, fuzzy +msgid "Alt is mapped to Win and the usual Alt" msgstr "Alt 被映射到 Win 鍵 (以及一般的 Alt 鍵)" -#: ../rules/base.xml.in.h:972 -msgid "Control is mapped to Win keys (and the usual Ctrl keys)" +#: rules/base.xml:6876 +#, fuzzy +msgid "Ctrl is mapped to Win and the usual Ctrl keys" msgstr "Control 被映射到 Win 鍵 (以及一般的 Ctrl 鍵)" -#: ../rules/base.xml.in.h:973 -msgid "Control is mapped to Alt keys, Alt is mapped to Win keys" +#: rules/base.xml:6882 +#, fuzzy +msgid "Ctrl is mapped to Alt; Alt is mapped to Win" msgstr "Control 被映射到 Alt 鍵,Alt 被映射到 Win 鍵" -#: ../rules/base.xml.in.h:974 -msgid "Meta is mapped to Win keys" +#: rules/base.xml:6888 +#, fuzzy +msgid "Meta is mapped to Win" msgstr "Meta 被映射到 Win 鍵" -#: ../rules/base.xml.in.h:975 +#: rules/base.xml:6894 msgid "Meta is mapped to Left Win" msgstr "Meta 被映射到左側 Win" -#: ../rules/base.xml.in.h:976 -msgid "Hyper is mapped to Win-keys" +#: rules/base.xml:6900 +#, fuzzy +msgid "Hyper is mapped to Win" msgstr "Hyper 被映射到 Win 鍵" -#: ../rules/base.xml.in.h:977 +#: rules/base.xml:6906 msgid "Alt is mapped to Right Win, Super to Menu" msgstr "Alt 被映射到右側 Win,Super 被映射到 Menu" -#: ../rules/base.xml.in.h:978 +#: rules/base.xml:6912 +#, fuzzy +msgid "Left Alt is swapped with Left Win" +msgstr "Alt 被交換到 Win" + +#: rules/base.xml:6918 msgid "Alt is swapped with Win" msgstr "Alt 被交換到 Win" -#: ../rules/base.xml.in.h:979 -msgid "Compose key position" -msgstr "Compose 鍵的位置" +#: rules/base.xml:6924 +#, fuzzy +msgid "Win is mapped to PrtSc and the usual Win" +msgstr "Alt 被映射到 Win 鍵 (以及一般的 Alt 鍵)" + +#: rules/base.xml:6932 +msgid "Position of Compose key" +msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:980 +#: rules/base.xml:6949 msgid "3rd level of Left Win" msgstr "左側 Win 鍵的第三等級" -#: ../rules/base.xml.in.h:981 +#: rules/base.xml:6961 msgid "3rd level of Right Win" msgstr "右側 Win 鍵的第三等級" -#: ../rules/base.xml.in.h:982 +#: rules/base.xml:6973 msgid "3rd level of Menu" msgstr "Menu 鍵的第三等級" -#: ../rules/base.xml.in.h:983 +#: rules/base.xml:6985 msgid "3rd level of Left Ctrl" msgstr "左側 Ctrl 鍵的第三等級" -#: ../rules/base.xml.in.h:984 +#: rules/base.xml:6997 msgid "3rd level of Right Ctrl" msgstr "右側 Ctrl 鍵的第三等級" -#: ../rules/base.xml.in.h:985 +#: rules/base.xml:7009 msgid "3rd level of Caps Lock" msgstr "Cap Lock 鍵的第三等級" -#: ../rules/base.xml.in.h:986 +#: rules/base.xml:7021 msgid "3rd level of <Less/Greater>" msgstr "<小於/大於> 鍵的第三等級" -#: ../rules/base.xml.in.h:987 +#: rules/base.xml:7027 msgid "Pause" msgstr "暫停" -#: ../rules/base.xml.in.h:988 +#: rules/base.xml:7033 msgid "PrtSc" msgstr "PrtSc" -#: ../rules/base.xml.in.h:989 +#: rules/base.xml:7046 msgid "Miscellaneous compatibility options" msgstr "其它相容選項" -#: ../rules/base.xml.in.h:990 +#: rules/base.xml:7051 msgid "Default numeric keypad keys" msgstr "預設數字鍵臺鍵" -#: ../rules/base.xml.in.h:991 -msgid "Numeric keypad keys always enter digits (as in Mac OS)" +#: rules/base.xml:7057 +#, fuzzy +msgid "Numeric keypad always enters digits (as in macOS)" msgstr "數字鍵臺鍵一律輸入數字 (如同 Mac 作業系統)" -#: ../rules/base.xml.in.h:992 -msgid "Shift with numeric keypad keys works as in MS Windows" -msgstr "Shift 加數字鍵臺鍵作用與在 MS Windows 中相同" +#: rules/base.xml:7063 +msgid "" +"Num Lock on: digits; Shift for arrow keys. Num Lock off: arrow keys (as in " +"Windows)" +msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:993 +#: rules/base.xml:7069 msgid "Shift does not cancel Num Lock, chooses 3rd level instead" msgstr "Shift 不會取消數字鎖定,而是選擇第三等級" -#: ../rules/base.xml.in.h:994 +#: rules/base.xml:7075 msgid "Special keys (Ctrl+Alt+<key>) handled in a server" msgstr "特殊鍵 (Ctrl+Alt+<鍵>) 由一個伺服器處理" -#: ../rules/base.xml.in.h:995 -msgid "Apple Aluminium Keyboard: emulate PC keys (Print, Scroll Lock, Pause, Num Lock)" +#: rules/base.xml:7081 +#, fuzzy +msgid "Apple Aluminium: emulate PC keys (PrtSc, Scroll Lock, Pause, Num Lock)" msgstr "蘋果鋁製鍵盤:模擬 PC 鍵 (列印,捲動鎖定,暫停,數字鎖定)" -#: ../rules/base.xml.in.h:996 +#: rules/base.xml:7087 msgid "Shift cancels Caps Lock" msgstr "Shift 取消大寫鍵" -#: ../rules/base.xml.in.h:997 +#: rules/base.xml:7093 msgid "Enable extra typographic characters" msgstr "啟用額外的印刷字元" -#: ../rules/base.xml.in.h:998 -msgid "Both Shift-Keys together toggle Caps Lock" +#: rules/base.xml:7099 +#, fuzzy +msgid "Both Shift together enable Caps Lock" msgstr "兩個 Shift 鍵一起按會切換大寫鍵" -#: ../rules/base.xml.in.h:999 -msgid "Both Shift-Keys together activate Caps Lock, one Shift-Key deactivates" +#: rules/base.xml:7105 +#, fuzzy +msgid "Both Shift together enable Caps Lock; one Shift key disables it" msgstr "兩個 Shift 鍵一起按會開啟大寫鍵,一個 Shift 鍵則關閉" -#: ../rules/base.xml.in.h:1000 -msgid "Both Shift-Keys together toggle ShiftLock" +#: rules/base.xml:7111 +#, fuzzy +msgid "Both Shift together enable Shift Lock" msgstr "兩個 Shift 鍵一起按會切換 Shift 鎖定" -#: ../rules/base.xml.in.h:1001 -msgid "Toggle PointerKeys with Shift + NumLock." -msgstr "以 Shift + NumLock 切換 PointerKeys。" +#: rules/base.xml:7117 +msgid "Shift + Num Lock enables PointerKeys" +msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:1002 +#: rules/base.xml:7123 msgid "Allow breaking grabs with keyboard actions (warning: security risk)" msgstr "允許以鍵盤動作中斷抓取 (警告:有安全風險)" -#: ../rules/base.xml.in.h:1003 +#: rules/base.xml:7129 +msgid "Allow grab and window tree logging" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:7137 msgid "Adding currency signs to certain keys" msgstr "加入貨幣符號到特定鍵" -#: ../rules/base.xml.in.h:1004 +#: rules/base.xml:7142 msgid "Euro on E" msgstr "歐元於 E" -#: ../rules/base.xml.in.h:1005 +#: rules/base.xml:7148 msgid "Euro on 2" msgstr "歐元於 2" -#: ../rules/base.xml.in.h:1006 +#: rules/base.xml:7154 msgid "Euro on 4" msgstr "歐元於 4" -#: ../rules/base.xml.in.h:1007 +#: rules/base.xml:7160 msgid "Euro on 5" msgstr "歐元於 5" -#: ../rules/base.xml.in.h:1008 +#: rules/base.xml:7166 msgid "Rupee on 4" msgstr "盧比於 4" -#: ../rules/base.xml.in.h:1009 +#: rules/base.xml:7173 msgid "Key to choose 5th level" msgstr "選擇第五等級的按鍵" -#: ../rules/base.xml.in.h:1010 -msgid "<Less/Greater> chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser" -msgstr "<小於/大於>選擇第五等級,當與另外的第五等級選擇鍵一起按時則鎖定" +#: rules/base.xml:7178 +#, fuzzy +msgid "" +"<Less/Greater> chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed " +"together with another 5th level chooser" +msgstr "" +"<小於/大於>選擇第三等級,當與另外的第三等級選擇鍵一起按時,做為一次鎖定" -#: ../rules/base.xml.in.h:1011 -msgid "Right Alt chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser" +#: rules/base.xml:7184 +#, fuzzy +msgid "" +"Right Alt chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed together with " +"another 5th level chooser" msgstr "右側 Alt 選擇第五等級,當與另外的第五等級選擇鍵一起按時則鎖定" -#: ../rules/base.xml.in.h:1012 -msgid "Left Win chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser" +#: rules/base.xml:7190 +#, fuzzy +msgid "" +"Left Win chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed together with " +"another 5th level chooser" msgstr "左側 Win 選擇第五等級,當與另外的第五等級選擇鍵一起按時則鎖定" -#: ../rules/base.xml.in.h:1013 -msgid "Right Win chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser" +#: rules/base.xml:7196 +#, fuzzy +msgid "" +"Right Win chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed together with " +"another 5th level chooser" msgstr "右側 Win 選擇第五等級,當與另外的第五等級選擇鍵一起按時則鎖定" -#: ../rules/base.xml.in.h:1014 -msgid "Using space key to input non-breakable space character" +#: rules/base.xml:7242 +#, fuzzy +msgid "Using space key to input non-breaking space" msgstr "使用空白鍵輸入不可斷列的空白字元" -#: ../rules/base.xml.in.h:1015 +#: rules/base.xml:7247 msgid "Usual space at any level" msgstr "一般空白於任何等級" -#: ../rules/base.xml.in.h:1016 -msgid "Non-breakable space character at second level" +#: rules/base.xml:7253 +#, fuzzy +msgid "Non-breaking space at the 2nd level" msgstr "不可斷列的空白字元於第二等級" -#: ../rules/base.xml.in.h:1017 -msgid "Non-breakable space character at third level" +#: rules/base.xml:7259 +#, fuzzy +msgid "Non-breaking space at the 3rd level" msgstr "不可斷列的空白字元於第三等級" -#: ../rules/base.xml.in.h:1018 -msgid "Non-breakable space character at third level, nothing at fourth level" +#: rules/base.xml:7265 +#, fuzzy +msgid "Non-breaking space at the 3rd level, nothing at the 4th level" msgstr "不可斷列的空白字元於第三等級,沒有任何東西於第四等級" -#: ../rules/base.xml.in.h:1019 -msgid "Non-breakable space character at third level, thin non-breakable space character at fourth level" +#: rules/base.xml:7271 +#, fuzzy +msgid "" +"Non-breaking space at the 3rd level, thin non-breaking space at the 4th level" msgstr "不可斷列的空白字元於第三等級,細薄不可斷列的空白字元於第四等級" -#: ../rules/base.xml.in.h:1020 -msgid "Non-breakable space character at fourth level" -msgstr "不可斷列的空白字元於第四等級" +#: rules/base.xml:7277 +#, fuzzy +msgid "Non-breaking space at the 4th level" +msgstr "不可斷列的空白字元於第三等級" -#: ../rules/base.xml.in.h:1021 -msgid "Non-breakable space character at fourth level, thin non-breakable space character at sixth level" -msgstr "不可斷列的空白字元於第四等級,細薄不可斷列的空白字元於第六等級" +#: rules/base.xml:7283 +#, fuzzy +msgid "" +"Non-breaking space at the 4th level, thin non-breaking space at the 6th level" +msgstr "不可斷列的空白字元於第三等級,細薄不可斷列的空白字元於第四等級" -#: ../rules/base.xml.in.h:1022 -msgid "Non-breakable space character at fourth level, thin non-breakable space character at sixth level (via Ctrl+Shift)" -msgstr "不可斷列的空白字元於第四等級,細薄不可斷列的空白字元於第六等級 (透過 Ctrl+Shift)" +#: rules/base.xml:7289 +#, fuzzy +msgid "" +"Non-breaking space at the 4th level, thin non-breaking space at the 6th " +"level (via Ctrl+Shift)" +msgstr "" +"不可斷列的空白字元於第四等級,細薄不可斷列的空白字元於第六等級 (透過 Ctrl" +"+Shift)" -#: ../rules/base.xml.in.h:1023 -msgid "Zero-width non-joiner character at second level" +#: rules/base.xml:7295 +#, fuzzy +msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level" msgstr "零寬度的非聯結字元於第二等級" -#: ../rules/base.xml.in.h:1024 -msgid "Zero-width non-joiner character at second level, zero-width joiner character at third level" -msgstr "零寬度的非聯結字元於第二等級,零寬度的聯結字元於第三等級" +#: rules/base.xml:7301 +#, fuzzy +msgid "" +"Zero-width non-joiner at the 2nd level, zero-width joiner at the 3rd level" +msgstr "零寬度的非聯結字元於第三等級,零寬度的聯結字元於第四等級" -#: ../rules/base.xml.in.h:1025 -msgid "Zero-width non-joiner character at second level, zero-width joiner character at third level, non-breakable space character at fourth level" -msgstr "零寬度的非聯結字元於第二等級,零寬度的聯結字元於第三等級,不可斷列的空白字元於第四等級" +#: rules/base.xml:7307 +#, fuzzy +msgid "" +"Zero-width non-joiner at the 2nd level, zero-width joiner at the 3rd level, " +"non-breaking space at the 4th level" +msgstr "" +"零寬度的非聯結字元於第二等級,零寬度的聯結字元於第三等級,不可斷列的空白字元" +"於第四等級" -#: ../rules/base.xml.in.h:1026 -msgid "Zero-width non-joiner character at second level, non-breakable space character at third level" +#: rules/base.xml:7313 +#, fuzzy +msgid "" +"Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level" msgstr "零寬度的非聯結字元於第二等級,不可斷列的空白字元於第三等級" -#: ../rules/base.xml.in.h:1027 -msgid "Zero-width non-joiner character at second level, non-breakable space character at third level, nothing at fourth level" -msgstr "零寬度的非聯結字元於第二等級,不可斷列的空白字元於第三等級,沒有任何東西於第四等級" +#: rules/base.xml:7319 +#, fuzzy +msgid "" +"Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, " +"nothing at the 4th level" +msgstr "" +"零寬度的非聯結字元於第二等級,不可斷列的空白字元於第三等級,沒有任何東西於第" +"四等級" -#: ../rules/base.xml.in.h:1028 -msgid "Zero-width non-joiner character at second level, non-breakable space character at third level, zero-width joiner at fourth level" -msgstr "零寬度的非聯結字元於第二等級,不可斷列的空白字元於第三等級,零寬度的聯結字元於第四等級" +#: rules/base.xml:7325 +#, fuzzy +msgid "" +"Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, " +"zero-width joiner at the 4th level" +msgstr "" +"零寬度的非聯結字元於第二等級,不可斷列的空白字元於第三等級,零寬度的聯結字元" +"於第四等級" -#: ../rules/base.xml.in.h:1029 -msgid "Zero-width non-joiner character at second level, non-breakable space character at third level, thin non-breakable space at fourth level" -msgstr "零寬度的非聯結字元於第二等級,不可斷列的空白字元於第三等級,細薄不可斷列的空白字元於第四等級" +#: rules/base.xml:7331 +#, fuzzy +msgid "" +"Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, " +"thin non-breaking space at the 4th level" +msgstr "" +"零寬度的非聯結字元於第二等級,不可斷列的空白字元於第三等級,細薄不可斷列的空" +"白字元於第四等級" -#: ../rules/base.xml.in.h:1030 -msgid "Zero-width non-joiner character at third level, zero-width joiner at fourth level" +#: rules/base.xml:7337 +#, fuzzy +msgid "" +"Zero-width non-joiner at the 3rd level, zero-width joiner at the 4th level" msgstr "零寬度的非聯結字元於第三等級,零寬度的聯結字元於第四等級" -#: ../rules/base.xml.in.h:1031 +#: rules/base.xml:7344 msgid "Japanese keyboard options" msgstr "日語鍵盤選項" -#: ../rules/base.xml.in.h:1032 +#: rules/base.xml:7349 msgid "Kana Lock key is locking" msgstr "假名鎖定鍵正在鎖定" -#: ../rules/base.xml.in.h:1033 +#: rules/base.xml:7355 msgid "NICOLA-F style Backspace" msgstr "NICOLA-F 樣式退格" -#: ../rules/base.xml.in.h:1034 -msgid "Make Zenkaku Hankaku an additional ESC" +#: rules/base.xml:7361 +#, fuzzy +msgid "Make Zenkaku Hankaku an additional Esc" msgstr "將全角半角做為額外的 ESC" -#: ../rules/base.xml.in.h:1035 -msgid "Adding Esperanto circumflexes (supersigno)" +#: rules/base.xml:7368 +msgid "Korean Hangul/Hanja keys" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:7373 +#, fuzzy +msgid "Right Alt as Hangul, right Ctrl as Hanja" +msgstr "右側 Alt 做為右側 Ctrl" + +#: rules/base.xml:7379 +#, fuzzy +msgid "Right Ctrl as Hangul, right Alt as Hanja" +msgstr "右側 Ctrl 做為右側 Alt" + +#: rules/base.xml:7386 +#, fuzzy +msgid "Adding Esperanto supersigned letters" msgstr "加入世界語抑揚符號 (supersigno 軟體)" -#: ../rules/base.xml.in.h:1036 -msgid "To the corresponding key in a Qwerty keyboard." +#: rules/base.xml:7391 +#, fuzzy +msgid "To the corresponding key in a QWERTY layout" msgstr "到 Qwerty 鍵盤中的相應按鍵。" -#: ../rules/base.xml.in.h:1037 -msgid "To the corresponding key in a Dvorak keyboard." +#: rules/base.xml:7397 +#, fuzzy +msgid "To the corresponding key in a Dvorak layout" msgstr "到 Dvorak 鍵盤中的相應按鍵。" -#: ../rules/base.xml.in.h:1038 +#: rules/base.xml:7403 +#, fuzzy +msgid "To the corresponding key in a Colemak layout" +msgstr "到 Dvorak 鍵盤中的相應按鍵。" + +#: rules/base.xml:7410 msgid "Maintain key compatibility with old Solaris keycodes" msgstr "保持與舊式昇陽鍵碼的相容性" -#: ../rules/base.xml.in.h:1039 +#: rules/base.xml:7415 msgid "Sun Key compatibility" msgstr "昇陽按鍵相容性" -#: ../rules/base.xml.in.h:1040 +#: rules/base.xml:7422 msgid "Key sequence to kill the X server" msgstr "砍除 X 伺服器的按鍵序列" -#: ../rules/base.xml.in.h:1041 -msgid "Control + Alt + Backspace" +#: rules/base.xml:7427 +#, fuzzy +msgid "Ctrl+Alt+Backspace" msgstr "Control + Alt + 退格鍵" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:1 +#: rules/base.extras.xml:9 msgid "apl" msgstr "apl" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:2 -msgid "APL keyboard symbols" +#: rules/base.extras.xml:10 +msgid "APL" +msgstr "" + +#: rules/base.extras.xml:19 +msgid "dlg" +msgstr "" + +#: rules/base.extras.xml:20 +msgid "Dyalog APL complete" +msgstr "" + +#: rules/base.extras.xml:26 +msgid "sax" +msgstr "" + +#: rules/base.extras.xml:27 +#, fuzzy +msgid "APL Keyboard Symbols: sax" msgstr "APL 鍵盤符號" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:5 +#: rules/base.extras.xml:33 +msgid "ufd" +msgstr "" + +#: rules/base.extras.xml:34 +#, fuzzy +msgid "APL Keyboard Symbols: Unified Layout" +msgstr "APL 鍵盤符號" + +#: rules/base.extras.xml:40 +msgid "apl2" +msgstr "" + +#: rules/base.extras.xml:41 +#, fuzzy +msgid "APL Keyboard Symbols: IBM APL2" +msgstr "APL 鍵盤符號" + +#: rules/base.extras.xml:47 +msgid "aplII" +msgstr "" + +#: rules/base.extras.xml:48 +msgid "APL Keyboard Symbols: Manugistics APL*PLUS II" +msgstr "" + +#: rules/base.extras.xml:54 +msgid "aplx" +msgstr "" + +#: rules/base.extras.xml:55 +msgid "APL Keyboard Symbols: APLX Unified APL Layout" +msgstr "" + +#: rules/base.extras.xml:73 msgid "kut" msgstr "kut" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:6 +#: rules/base.extras.xml:74 msgid "Kutenai" msgstr "庫特內語" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:7 +#: rules/base.extras.xml:80 msgid "shs" msgstr "shs" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:8 +#: rules/base.extras.xml:81 msgid "Secwepemctsin" msgstr "蘇斯瓦語" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:9 +#: rules/base.extras.xml:87 msgid "Multilingual (Canada, Sun Type 6/7)" msgstr "多語言 (加拿大,昇陽 Type 6/7)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:12 -msgid "German (US keyboard with German letters)" +#: rules/base.extras.xml:105 +#, fuzzy +msgid "German (US, with German letters)" msgstr "德語 (美式鍵盤附德語字母)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:13 +#: rules/base.extras.xml:114 msgid "German (with Hungarian letters and no dead keys)" msgstr "德語 (附匈牙利語字母且無廢鍵)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:14 +#: rules/base.extras.xml:124 +#, fuzzy +msgid "Polish (Germany, no dead keys)" +msgstr "德語 (昇陽廢鍵)" + +#: rules/base.extras.xml:134 msgid "German (Sun Type 6/7)" msgstr "德語 (昇陽 Type 6/7)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:17 +#: rules/base.extras.xml:140 +#, fuzzy +msgid "German (Aus der Neo-Welt)" +msgstr "德語 (昇陽廢鍵)" + +#: rules/base.extras.xml:146 +#, fuzzy +msgid "German (KOY)" +msgstr "德語 (T3)" + +#: rules/base.extras.xml:152 +#, fuzzy +msgid "German (Bone)" +msgstr "德語 (T3)" + +#: rules/base.extras.xml:158 +msgid "German (Bone, eszett home row)" +msgstr "" + +#: rules/base.extras.xml:164 +#, fuzzy +msgid "German (Neo qwertz)" +msgstr "德語 (qwerty 配置)" + +#: rules/base.extras.xml:170 +#, fuzzy +msgid "German (Neo qwerty)" +msgstr "德語 (qwerty 配置)" + +#: rules/base.extras.xml:178 +#, fuzzy +msgid "Russian (Germany, recommended)" +msgstr "俄語 (德國,音標)" + +#: rules/base.extras.xml:189 +#, fuzzy +msgid "Russian (Germany, transliteration)" +msgstr "俄語 (德國,音標)" + +#: rules/base.extras.xml:198 +#, fuzzy +msgid "German Ladin" +msgstr "德語 (麥金塔)" + +#: rules/base.extras.xml:199 +msgid "de_lld" +msgstr "" + +#: rules/base.extras.xml:217 +#, fuzzy +msgid "Old Hungarian" +msgstr "匈牙利語" + +#: rules/base.extras.xml:218 +msgid "oldhun" +msgstr "" + +#: rules/base.extras.xml:236 msgid "Avestan" msgstr "阿維斯塔語" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:20 +#: rules/base.extras.xml:257 msgid "Lithuanian (US Dvorak with Lithuanian letters)" msgstr "立陶宛語 (美式 Dvorak 配置附立陶宛語字母)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:21 +#: rules/base.extras.xml:263 msgid "Lithuanian (Sun Type 6/7)" msgstr "立陶宛語 (昇陽 Type 6/7)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:24 +#: rules/base.extras.xml:281 msgid "Latvian (US Dvorak)" msgstr "拉脫維亞語 (美式 Dvorak 配置)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:25 +#: rules/base.extras.xml:287 msgid "Latvian (US Dvorak, Y variant)" msgstr "拉脫維亞語 (美式 Dvorak 配置,Y 變體)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:26 +#: rules/base.extras.xml:293 msgid "Latvian (US Dvorak, minus variant)" msgstr "拉脫維亞語 (美式 Dvorak 配置,減號變體)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:27 +#: rules/base.extras.xml:299 msgid "Latvian (programmer US Dvorak)" msgstr "拉脫維亞語 (程式員美式 Dvorak 配置)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:28 +#: rules/base.extras.xml:305 msgid "Latvian (programmer US Dvorak, Y variant)" msgstr "拉脫維亞語 (程式員美式 Dvorak 配置,Y 變體)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:29 +#: rules/base.extras.xml:311 msgid "Latvian (programmer US Dvorak, minus variant)" msgstr "拉脫維亞語 (程式員美式 Dvorak 配置,減號變體)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:30 +#: rules/base.extras.xml:317 msgid "Latvian (US Colemak)" msgstr "拉脫維亞語 (美式 Colemak 配置)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:31 +#: rules/base.extras.xml:323 msgid "Latvian (US Colemak, apostrophe variant)" msgstr "拉脫維亞語 (美式 Colemak 配置,單引號變體)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:32 +#: rules/base.extras.xml:329 msgid "Latvian (Sun Type 6/7)" msgstr "拉脫維亞語 (昇陽 Type 6/7)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:35 +#: rules/base.extras.xml:347 msgid "English (US, international AltGr Unicode combining)" msgstr "英語 (美式,國際版 AltGr 萬國碼合併)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:36 +#: rules/base.extras.xml:353 msgid "English (US, international AltGr Unicode combining, alternative)" msgstr "英語 (美式,國際版 AltGr 萬國碼合併,替代)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:37 +#: rules/base.extras.xml:359 msgid "Atsina" msgstr "阿齊納語" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:38 -msgid "Couer D'alene Salish" +#: rules/base.extras.xml:366 +#, fuzzy +msgid "Coeur d'Alene Salish" msgstr "南部內陸薩利希語" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:39 +#: rules/base.extras.xml:375 +msgid "Czech Slovak and German (US)" +msgstr "" + +#: rules/base.extras.xml:387 +#, fuzzy +msgid "English (US, IBM Arabic 238_L)" +msgstr "英語 (南非)" + +#: rules/base.extras.xml:393 msgid "English (US, Sun Type 6/7)" msgstr "英語 (美式,昇陽 Type 6/7)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:42 -msgid "Polish (international with dead keys)" +#: rules/base.extras.xml:399 +#, fuzzy +msgid "English (Norman)" +msgstr "英語 (Workman 配置)" + +#: rules/base.extras.xml:405 +#, fuzzy +msgid "English (Carpalx)" +msgstr "英語 (加拿大)" + +#: rules/base.extras.xml:411 +#, fuzzy +msgid "English (Carpalx, intl., with dead keys)" +msgstr "英語 (Dvorak 配置國際版有廢鍵)" + +#: rules/base.extras.xml:417 +#, fuzzy +msgid "English (Carpalx, intl., with AltGr dead keys)" +msgstr "英語 (國際版 AltGr 廢鍵)" + +#: rules/base.extras.xml:423 +#, fuzzy +msgid "English (Carpalx, full optimization)" +msgstr "英語 (馬利,美式國際版)" + +#: rules/base.extras.xml:429 +#, fuzzy +msgid "English (Carpalx, full optimization, intl., with dead keys)" +msgstr "英語 (Dvorak 配置國際版有廢鍵)" + +#: rules/base.extras.xml:435 +#, fuzzy +msgid "English (Carpalx, full optimization, intl., with AltGr dead keys)" +msgstr "英語 (Dvorak 配置國際版有廢鍵)" + +#: rules/base.extras.xml:441 +msgid "Sicilian (US keyboard)" +msgstr "" + +#: rules/base.extras.xml:464 +#, fuzzy +msgid "Polish (intl., with dead keys)" msgstr "波蘭語 (國際版附廢鍵)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:43 +#: rules/base.extras.xml:470 msgid "Polish (Colemak)" msgstr "波蘭語 (Colemak 配置)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:44 +#: rules/base.extras.xml:476 msgid "Polish (Sun Type 6/7)" msgstr "波蘭語 (昇陽 Type 6/7)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:48 +#: rules/base.extras.xml:482 +#, fuzzy +msgid "Polish (Glagolica)" +msgstr "波蘭語 (舊式)" + +#: rules/base.extras.xml:501 msgid "Crimean Tatar (Dobruja Q)" msgstr "克里米亞韃靼語 (Dobruja Q)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:49 +#: rules/base.extras.xml:510 msgid "Romanian (ergonomic Touchtype)" msgstr "羅馬尼亞語 (人體工學觸控型式)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:50 +#: rules/base.extras.xml:516 msgid "Romanian (Sun Type 6/7)" msgstr "羅馬尼亞語 (昇陽 Type 6/7)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:53 +#: rules/base.extras.xml:534 msgid "Serbian (combining accents instead of dead keys)" msgstr "塞爾維亞語 (合併音調以代替廢鍵)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:56 +#: rules/base.extras.xml:549 +msgid "Church Slavonic" +msgstr "" + +#: rules/base.extras.xml:559 msgid "Russian (with Ukrainian-Belorussian layout)" msgstr "俄語 (附烏克蘭-白俄羅斯配置)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:57 +#: rules/base.extras.xml:570 +#, fuzzy +msgid "Russian (Rulemak, phonetic Colemak)" +msgstr "俄語 (波蘭,音標 Dvorak 配置)" + +#: rules/base.extras.xml:576 msgid "Russian (Sun Type 6/7)" msgstr "俄語 (昇陽 Type 6/7)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:60 +#: rules/base.extras.xml:582 +#, fuzzy +msgid "Russian (with US punctuation)" +msgstr "俄語 (美式音標)" + +#: rules/base.extras.xml:589 +#, fuzzy +msgid "Russian (Polyglot and Reactionary)" +msgstr "俄語 (波蘭,音標 Dvorak 配置)" + +#: rules/base.extras.xml:675 msgid "Armenian (OLPC phonetic)" msgstr "亞美尼亞語 (OLPC 音標)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:63 +#: rules/base.extras.xml:693 msgid "Hebrew (Biblical, SIL phonetic)" msgstr "希伯來語 (Biblical,SIL 音標)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:66 +#: rules/base.extras.xml:711 msgid "Arabic (Sun Type 6/7)" msgstr "阿拉伯語 (昇陽 Type 6/7)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:69 +#: rules/base.extras.xml:717 +msgid "" +"Arabic (with extensions for Arabic-written other languages and European " +"digits preferred)" +msgstr "" + +#: rules/base.extras.xml:723 +msgid "" +"Arabic (with extensions for Arabic-written other languages and Arabic digits " +"preferred)" +msgstr "" + +#: rules/base.extras.xml:729 +msgid "Ugaritic instead of Arabic" +msgstr "" + +#: rules/base.extras.xml:744 msgid "Belgian (Sun Type 6/7)" msgstr "比利時語 (昇陽 Type 6/7)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:72 +#: rules/base.extras.xml:759 msgid "Portuguese (Brazil, Sun Type 6/7)" msgstr "葡萄牙語 (巴西,昇陽 Type 6/7)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:75 +#: rules/base.extras.xml:774 msgid "Czech (Sun Type 6/7)" msgstr "捷克語 (昇陽 Type 6/7)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:78 +#: rules/base.extras.xml:789 msgid "Danish (Sun Type 6/7)" msgstr "丹麥語 (昇陽 Type 6/7)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:81 +#: rules/base.extras.xml:804 msgid "Dutch (Sun Type 6/7)" msgstr "荷蘭語 (昇陽 Type 6/7)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:84 +#: rules/base.extras.xml:819 msgid "Estonian (Sun Type 6/7)" msgstr "愛沙尼亞語 (昇陽 Type 6/7)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:87 +#: rules/base.extras.xml:834 +#, fuzzy +msgid "Finnish (DAS)" +msgstr "芬蘭語" + +#: rules/base.extras.xml:840 msgid "Finnish (Sun Type 6/7)" msgstr "芬蘭語 (昇陽 Type 6/7)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:89 +#: rules/base.extras.xml:846 +#, fuzzy +msgid "Finnish Dvorak" +msgstr "丹麥語 (Dvorak 配置)" + +#: rules/base.extras.xml:861 msgid "French (Sun Type 6/7)" msgstr "法語 (昇陽 Type 6/7)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:92 +#: rules/base.extras.xml:867 +msgid "French (US, with French letters, with dead keys, alternative)" +msgstr "" + +#: rules/base.extras.xml:873 +#, fuzzy +msgid "French (US, AZERTY)" +msgstr "法語 (昇陽 Type 6/7)" + +#: rules/base.extras.xml:888 msgid "Greek (Sun Type 6/7)" msgstr "希臘語 (昇陽 Type 6/7)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:95 +#: rules/base.extras.xml:894 +#, fuzzy +msgid "Greek (Colemak)" +msgstr "挪威語 (Colemak 配置)" + +#: rules/base.extras.xml:909 msgid "Italian (Sun Type 6/7)" msgstr "義大利語 (昇陽 Type 6/7)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:98 +#: rules/base.extras.xml:915 +#, fuzzy +msgid "Friulian (Italy)" +msgstr "喬治亞語 (義大利)" + +#: rules/base.extras.xml:924 +#, fuzzy +msgid "Italian Ladin" +msgstr "義大利語" + +#: rules/base.extras.xml:925 +msgid "it_lld" +msgstr "" + +#: rules/base.extras.xml:944 msgid "Japanese (Sun Type 6)" msgstr "日語 (昇陽 Type 6)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:99 +#: rules/base.extras.xml:950 msgid "Japanese (Sun Type 7 - pc compatible)" msgstr "日語 (昇陽 Type 7 - pc 相容)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:100 +#: rules/base.extras.xml:956 msgid "Japanese (Sun Type 7 - sun compatible)" msgstr "日語 (昇陽 Type 7 - 昇陽相容)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:103 +#: rules/base.extras.xml:971 msgid "Norwegian (Sun Type 6/7)" msgstr "挪威語 (昇陽 Type 6/7)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:105 +#: rules/base.extras.xml:986 msgid "Portuguese (Sun Type 6/7)" msgstr "葡萄牙語 (昇陽 Type 6/7)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:108 +#: rules/base.extras.xml:1016 msgid "Slovak (Sun Type 6/7)" msgstr "斯洛伐克語 (昇陽 Type 6/7)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:111 +#: rules/base.extras.xml:1031 msgid "Spanish (Sun Type 6/7)" msgstr "西班牙語 (昇陽 Type 6/7)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:114 +#: rules/base.extras.xml:1046 +#, fuzzy +msgid "Swedish (Dvorak A5)" +msgstr "瑞典語 (Dvorak 配置)" + +#: rules/base.extras.xml:1052 msgid "Swedish (Sun Type 6/7)" msgstr "瑞典語 (昇陽 Type 6/7)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:116 +#: rules/base.extras.xml:1058 +msgid "Elfdalian (Swedish, with combining ogonek)" +msgstr "" + +#: rules/base.extras.xml:1076 msgid "German (Switzerland, Sun Type 6/7)" msgstr "德語 (瑞士,昇陽 Type 6/7)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:117 +#: rules/base.extras.xml:1082 msgid "French (Switzerland, Sun Type 6/7)" msgstr "法語 (瑞士,昇陽 Type 6/7)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:120 +#: rules/base.extras.xml:1097 msgid "Turkish (Sun Type 6/7)" msgstr "土耳其語 (昇陽 Type 6/7)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:123 +#: rules/base.extras.xml:1112 msgid "Ukrainian (Sun Type 6/7)" msgstr "烏克蘭語 (昇陽 Type 6/7)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:125 +#: rules/base.extras.xml:1127 msgid "English (UK, Sun Type 6/7)" msgstr "英語 (英式,昇陽 Type 6/7)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:128 +#: rules/base.extras.xml:1142 msgid "Korean (Sun Type 6/7)" msgstr "韓語 (昇陽 Type 6/7)" + +#: rules/base.extras.xml:1161 +#, fuzzy +msgid "Vietnamese (AÐERTY)" +msgstr "越南語" + +#: rules/base.extras.xml:1167 +#, fuzzy +msgid "Vietnamese (QĐERTY)" +msgstr "越南語" + +#. Keyboard indicator for European layouts +#: rules/base.extras.xml:1176 +#, fuzzy +msgid "eu" +msgstr "Menu" + +#: rules/base.extras.xml:1177 +#, fuzzy +msgid "EurKEY (US based layout with European letters)" +msgstr "德語 (美式鍵盤附德語字母)" + +#. Keyboard layouts for transcription and transliteration systems +#: rules/base.extras.xml:1218 +msgid "International Phonetic Alphabet" +msgstr "" + +#: rules/base.extras.xml:1228 +msgid "Parentheses position" +msgstr "" + +#: rules/base.extras.xml:1233 +msgid "Swap with square brackets" +msgstr "" + +#~ msgid "PC-98xx Series" +#~ msgstr "PC-98xx 系列" + +#~ msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd (alternate option)" +#~ msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd (替代選項)" + +#~ msgid "Laptop/notebook Compaq (eg. Armada) Laptop Keyboard" +#~ msgstr "可攜式/筆記型 康柏 (如 Armada) 可攜式鍵盤" + +#~ msgid "Laptop/notebook Compaq (eg. Presario) Internet Keyboard" +#~ msgstr "可攜式/筆記型 康柏 (如 Presario) 網際鍵盤" + +#~ msgid "Dell Laptop/notebook Inspiron 6xxx/8xxx" +#~ msgstr "戴爾 Laptop/notebook Inspiron 6 xxx/8 xxx" + +#~ msgid "Dell Laptop/notebook Precision M series" +#~ msgstr "戴爾 Laptop/notebook Precision M 系列" + +#~ msgid "Logitech Generic Keyboard" +#~ msgstr "羅技通用鍵盤" + +#~ msgid "Hewlett-Packard Omnibook 5xx" +#~ msgstr "惠普 Omnibook 5xx" + +#~ msgid "Logitech Media Elite Keyboard" +#~ msgstr "羅技 媒體 Elite 鍵盤" + +#~ msgid "Logitech Cordless Desktop (alternate option)" +#~ msgstr "羅技 Cordless Desktop (替代選項)" + +#~ msgid "Microsoft Natural Keyboard Pro / Microsoft Internet Keyboard Pro" +#~ msgstr "微軟自然鍵盤增強版 / 微軟網際鍵盤增強版" + +#~ msgid "Microsoft Natural Keyboard Elite" +#~ msgstr "微軟 Natural Keyboard Elite" + +#~ msgid "Ortek MCK-800 MM/Internet keyboard" +#~ msgstr "Ortek MCK-800 MM/網際網路鍵盤" + +#~ msgid "SILVERCREST Multimedia Wireless Keyboard" +#~ msgstr "SILVERCREST 多媒體無線鍵盤" + +#~ msgid "Laptop/notebook eMachines m68xx" +#~ msgstr "Laptop/notebook eMachines m68 xx" + +#~ msgid "English (US, alternative international)" +#~ msgstr "英語 (美式替代國際版)" + +#~ msgid "English (Dvorak alternative international no dead keys)" +#~ msgstr "英語 (Dvorak 替代國際版無廢鍵)" + +#~ msgid "English (left handed Dvorak)" +#~ msgstr "英語 (慣用左手的 Dvorak 配置)" + +#~ msgid "English (layout toggle on multiply/divide key)" +#~ msgstr "英語 (配置切換利用乘/除鍵)" + +#~ msgid "Arabic (azerty)" +#~ msgstr "阿拉伯語 (azerty 配置)" + +#~ msgid "Arabic (azerty/digits)" +#~ msgstr "阿拉伯語 (azerty/數字 配置)" + +#~ msgid "Arabic (qwerty)" +#~ msgstr "阿拉伯語 (qwerty 配置)" + +#~ msgid "Armenian (alternative phonetic)" +#~ msgstr "亞美尼亞語 (替代音標)" + +#~ msgid "Armenian (alternative eastern)" +#~ msgstr "亞美尼亞語 (替代東部)" + +#~ msgid "German (legacy)" +#~ msgstr "德語 (舊式)" + +#~ msgid "German (Austria, eliminate dead keys)" +#~ msgstr "德語 (奧地利,消除廢鍵)" + +#~ msgid "Belgian (alternative, Sun dead keys)" +#~ msgstr "比利時語 (替代,昇陽廢鍵)" + +#~ msgid "Belgian (ISO alternate)" +#~ msgstr "比利時語 (ISO 替代)" + +#~ msgid "Belgian (eliminate dead keys)" +#~ msgstr "比利時語 (消除廢鍵)" + +#~ msgid "Bengali" +#~ msgstr "孟加拉語" + +#~ msgid "Tamil (TAB typewriter)" +#~ msgstr "坦米爾語 (跳格打字機)" + +#~ msgid "Tamil (TSCII typewriter)" +#~ msgstr "坦米爾語 (TSCII 打字機)" + +#~ msgid "Tamil" +#~ msgstr "坦米爾語" + +#~ msgid "Urdu (alternative phonetic)" +#~ msgstr "烏爾都語 (替代音標)" + +#~ msgid "Bosnian (use guillemets for quotes)" +#~ msgstr "波士尼亞語 (書名號做為引號)" + +#~ msgid "Portuguese (Brazil, nativo for Esperanto)" +#~ msgstr "葡萄牙 (巴西,nativo 配置用於世界語)" + +#~ msgid "Berber (Morocco, Tifinagh alternative)" +#~ msgstr "柏柏爾語 (摩洛哥,替代提非納字母)" + +#~ msgid "Berber (Morocco, Tifinagh alternative phonetic)" +#~ msgstr "柏柏爾語 (摩洛哥,提非納字母替代音標)" + +#~ msgid "Cameroon Multilingual (azerty)" +#~ msgstr "喀麥隆多語言 (azerty 配置)" + +#~ msgid "Croatian (use guillemets for quotes)" +#~ msgstr "克羅埃西亞語 (書名號做為引號)" + +#~ msgid "Czech (qwerty)" +#~ msgstr "捷克語 (qwerty 配置)" + +#~ msgid "French (eliminate dead keys)" +#~ msgstr "法語 (消除廢鍵)" + +#~ msgid "French (alternative, eliminate dead keys)" +#~ msgstr "法語 (替代,消除廢鍵)" + +#~ msgid "French (alternative, Sun dead keys)" +#~ msgstr "法語 (替代,昇陽廢鍵)" + +#~ msgid "French (legacy, alternative, eliminate dead keys)" +#~ msgstr "法語 (舊式,替代,消除廢鍵)" + +#~ msgid "Hausa" +#~ msgstr "豪撒語(蘇丹)" + +#~ msgid "German (eliminate dead keys)" +#~ msgstr "德語 (消除廢鍵)" + +#~ msgid "Lower Sorbian (qwertz)" +#~ msgstr "低地文德語 (qwertz 配置)" + +#~ msgid "Hungarian (101/qwertz/comma/eliminate dead keys)" +#~ msgstr "匈牙利語 (101/qwertz 配置/逗號/消除廢鍵)" + +#~ msgid "Hungarian (101/qwertz/dot/eliminate dead keys)" +#~ msgstr "匈牙利語 (101/qwertz 配置句/句點/消除廢鍵)" + +#~ msgid "Hungarian (101/qwerty/comma/dead keys)" +#~ msgstr "匈牙利語 (101/qwerty 配置/逗號/廢鍵)" + +#~ msgid "Hungarian (101/qwerty/comma/eliminate dead keys)" +#~ msgstr "匈牙利語 (101/qwerty 配置/逗號/消除廢鍵)" + +#~ msgid "Hungarian (101/qwerty/dot/dead keys)" +#~ msgstr "匈牙利語 (101/qwerty 配置/句點/廢鍵)" + +#~ msgid "Hungarian (101/qwerty/dot/eliminate dead keys)" +#~ msgstr "匈牙利語 (101/qwerty 配置/句點/消除廢鍵)" + +#~ msgid "Hungarian (102/qwertz/comma/eliminate dead keys)" +#~ msgstr "匈牙利語 (102/qwertz 配置/逗號/消除廢鍵)" + +#~ msgid "Hungarian (102/qwertz/dot/eliminate dead keys)" +#~ msgstr "匈牙利語 (102/qwertz 配置/句點/消除廢鍵)" + +#~ msgid "Hungarian (102/qwerty/comma/dead keys)" +#~ msgstr "匈牙利語 (102/qwerty 配置/逗號/廢鍵)" + +#~ msgid "Hungarian (102/qwerty/comma/eliminate dead keys)" +#~ msgstr "匈牙利語 (102/qwerty 配置/逗號/消除廢鍵)" + +#~ msgid "Hungarian (102/qwerty/dot/dead keys)" +#~ msgstr "匈牙利語 (102/qwerty 配置/句點/廢鍵)" + +#~ msgid "Hungarian (102/qwerty/dot/eliminate dead keys)" +#~ msgstr "匈牙利語 (102/qwerty 配置/句點/消除廢鍵)" + +#~ msgid "Icelandic (eliminate dead keys)" +#~ msgstr "冰島語 (消除廢鍵)" + +#~ msgid "Spanish (Latin American, eliminate dead keys)" +#~ msgstr "西班牙語 (拉丁美洲,消除廢鍵)" + +#~ msgid "Lithuanian (US keyboard with Lithuanian letters)" +#~ msgstr "立陶宛語 (美式鍵盤附立陶宛語字母)" + +#~ msgid "Latvian (F variant)" +#~ msgstr "拉脫維亞語 (F 變體)" + +#~ msgid "Montenegrin (Latin Unicode qwerty)" +#~ msgstr "蒙特內哥羅語 (拉丁字母萬國碼 qwerty 配置)" + +#~ msgid "Polish (qwertz)" +#~ msgstr "波蘭語 (qwertz 配置)" + +#~ msgid "Portuguese (eliminate dead keys)" +#~ msgstr "葡萄牙語 (消除廢鍵)" + +#~ msgid "Portuguese (Macintosh, eliminate dead keys)" +#~ msgstr "葡萄牙語 (麥金塔,消除廢鍵)" + +#~ msgid "Serbian (Latin qwerty)" +#~ msgstr "塞爾維亞語 (拉丁字母 qwerty 配置)" + +#~ msgid "Serbian (Latin Unicode qwerty)" +#~ msgstr "塞爾維亞語 (拉丁字母萬國碼 qwerty 配置)" + +#~ msgid "Slovenian (use guillemets for quotes)" +#~ msgstr "斯洛維尼亞語 (書名號做為引號)" + +#~ msgid "Slovak (qwerty, extended Backslash)" +#~ msgstr "斯洛伐克 (qwerty 配置,擴充反斜線)" + +#~ msgid "Spanish (eliminate dead keys)" +#~ msgstr "西班牙語 (消除廢鍵)" + +#~ msgid "German (Switzerland, eliminate dead keys)" +#~ msgstr "德語 (瑞士,消除廢鍵)" + +#~ msgid "French (Switzerland, eliminate dead keys)" +#~ msgstr "法語 (瑞士,消除廢鍵)" + +#~ msgid "Tamil (Sri Lanka, TAB Typewriter)" +#~ msgstr "坦米爾語 (斯里蘭卡,跳格打字機)" + +#~ msgid "English (UK, Macintosh international)" +#~ msgstr "英語 (英式,麥金塔國際版)" + +#~ msgid "Key(s) to change layout" +#~ msgstr "變更配置的按鍵" + +#~ msgid "Right Win (while pressed)" +#~ msgstr "右側 Win (按下時)" + +#~ msgid "Numeric keypad layout selection" +#~ msgstr "數字鍵臺配置選擇" + +#~ msgid "Make Caps Lock an additional Control but keep the Caps_Lock keysym" +#~ msgstr "將大寫鍵做為額外的 Control 但是保留 Caps_Lock keysym" + +#~ msgid "Compose key position" +#~ msgstr "Compose 鍵的位置" + +#~ msgid "Shift with numeric keypad keys works as in MS Windows" +#~ msgstr "Shift 加數字鍵臺鍵作用與在 MS Windows 中相同" + +#~ msgid "Toggle PointerKeys with Shift + NumLock." +#~ msgstr "以 Shift + NumLock 切換 PointerKeys。" + +#~ msgid "" +#~ "<Less/Greater> chooses 5th level, locks when pressed together with " +#~ "another 5th-level-chooser" +#~ msgstr "" +#~ "<小於/大於>選擇第五等級,當與另外的第五等級選擇鍵一起按時則鎖定" + +#~ msgid "Non-breakable space character at fourth level" +#~ msgstr "不可斷列的空白字元於第四等級" + +#~ msgid "" +#~ "Non-breakable space character at fourth level, thin non-breakable space " +#~ "character at sixth level" +#~ msgstr "不可斷列的空白字元於第四等級,細薄不可斷列的空白字元於第六等級" + +#~ msgid "" +#~ "Zero-width non-joiner character at second level, zero-width joiner " +#~ "character at third level" +#~ msgstr "零寬度的非聯結字元於第二等級,零寬度的聯結字元於第三等級" -- cgit v1.2.1