summaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
authorAsk Hjorth Larsen <asklarsen@gmail.com>2018-09-01 18:46:10 +0200
committerAsk Hjorth Larsen <asklarsen@gmail.com>2018-09-01 18:46:10 +0200
commit1cbc2bd9ead8be26ab97d76501934c953840ca07 (patch)
tree691da42effac09a6ef6f26c379e1bbdab15d84c0
parent0daccff691b1e47c39fd12056be64390bb2746c6 (diff)
downloadyelp-xsl-1cbc2bd9ead8be26ab97d76501934c953840ca07.tar.gz
Updated Danish translation
-rw-r--r--po/da.po276
1 files changed, 140 insertions, 136 deletions
diff --git a/po/da.po b/po/da.po
index 3b41e91d..2253da83 100644
--- a/po/da.po
+++ b/po/da.po
@@ -1,10 +1,10 @@
# Danish translation of Gnome Documentation Utilities.
-# Copyright (C) 2005-2007 Shaun McCance
+# Copyright (C) 2005-2007, 2018 Shaun McCance
# This file is distributed under the same license as the gnome-doc-utils package.
#
# Martin Willemoes Hansen <mwh@sysrq.dk>, 2005.
# Kenneth Nielsen <k.nielsen81@gmail.com>, 2007.
-# Ask Hjorth Larsen <asklarsen@gmail.com>, 2007.
+# Ask Hjorth Larsen <asklarsen@gmail.com>, 2007, 2018.
# Aputsiaq Niels Janussen <aj@isit.gl>, 2011.
#
# Den dokumentation som de bliver ved med at henvise til findes d. 12/4 2007 her:
@@ -24,11 +24,10 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-doc-utils\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: "
-"https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=yelp-xsl&keywords=I18N+L10N&component=General\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-03-07 13:31+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-03-20 20:40+0100\n"
-"Last-Translator: Aputsiaq Niels Janussen <aj@isit.gl>\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/yelp-xsl/issues\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-06-10 17:31+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-08-30 20:54+0200\n"
+"Last-Translator: Ask Hjorth Larsen <asklarsen@gmail.com>\n"
"Language-Team: Danish <dansk@dansk-gruppen.dk>\n"
"Language: da\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -145,26 +144,44 @@ msgid "Candidate"
msgstr "Kandidat"
#. (itstool) path: msg/msgstr
-#. Accessible title for an close button.
+#. Accessible title for a caution note.
#: yelp-xsl.xml.in:137
+msgid "Caution"
+msgstr "Forsigtig"
+
+#. (itstool) path: msg/msgstr
+#. Accessible title for an close button.
+#: yelp-xsl.xml.in:142
msgid "Close"
msgstr "Luk"
#. (itstool) path: msg/msgstr
#. Default title for a colophon section.
-#: yelp-xsl.xml.in:142
+#: yelp-xsl.xml.in:147
msgid "Colophon"
msgstr "Kolofon"
#. (itstool) path: msg/msgstr
+#. Title for a table of contents for the entire document.
+#: yelp-xsl.xml.in:152
+msgid "Contents"
+msgstr "Indhold"
+
+#. (itstool) path: msg/msgstr
#. Title for license information when it's a CC license.
-#: yelp-xsl.xml.in:147
+#: yelp-xsl.xml.in:157
msgid "Creative Commons"
msgstr "Creative Commons"
#. (itstool) path: msg/msgstr
+#. Accessible title for a danger note.
+#: yelp-xsl.xml.in:162
+msgid "Danger"
+msgstr "Fare"
+
+#. (itstool) path: msg/msgstr
#. Default title for a dedication section.
-#: yelp-xsl.xml.in:152
+#: yelp-xsl.xml.in:167
msgid "Dedication"
msgstr "Dedikation"
@@ -172,13 +189,13 @@ msgstr "Dedikation"
#. Revision status of a document or page. Most content has been
#. written, but revisions are still happening.
#.
-#: yelp-xsl.xml.in:160
+#: yelp-xsl.xml.in:175
msgid "Draft"
msgstr "Kladde"
#. (itstool) path: msg/msgstr
#. Title for a list of editors.
-#: yelp-xsl.xml.in:165
+#: yelp-xsl.xml.in:180
msgid "Edited By"
msgstr "Redigeret af"
@@ -186,19 +203,19 @@ msgstr "Redigeret af"
#. Revision status of a document or page. A senior member of the
#. documentation team has reviewed and approved.
#.
-#: yelp-xsl.xml.in:173
+#: yelp-xsl.xml.in:188
msgid "Final"
msgstr "Endelig"
#. (itstool) path: msg/msgstr
#. Default title for a glossary.
-#: yelp-xsl.xml.in:178
+#: yelp-xsl.xml.in:193
msgid "Glossary"
msgstr "Ordforklaring"
#. (itstool) path: msg/msgstr
#. Accessible title for an important note.
-#: yelp-xsl.xml.in:183
+#: yelp-xsl.xml.in:198
msgid "Important"
msgstr "Vigtigt"
@@ -206,58 +223,64 @@ msgstr "Vigtigt"
#. Revision status of a document or page. Work has begun, but
#. not all content has been written.
#.
-#: yelp-xsl.xml.in:191
+#: yelp-xsl.xml.in:206
msgid "Incomplete"
msgstr "Ufærdig"
#. (itstool) path: msg/msgstr
#. Default title for an index of terms in a book.
-#: yelp-xsl.xml.in:196
+#: yelp-xsl.xml.in:211
msgid "Index"
msgstr "Indeks"
#. (itstool) path: msg/msgstr
#. Default title for a DocBook legal notice.
-#: yelp-xsl.xml.in:201
+#: yelp-xsl.xml.in:216
msgid "Legal"
msgstr "Juridisk"
#. (itstool) path: msg/msgstr
#. Generic title for license information when it's not a known license.
#.
-#: yelp-xsl.xml.in:208
+#: yelp-xsl.xml.in:223
msgid "License"
msgstr "Licens"
#. (itstool) path: msg/msgstr
#. Title for a list of maintainers.
-#: yelp-xsl.xml.in:213
+#: yelp-xsl.xml.in:228
msgid "Maintained By"
msgstr "Vedligeholdes af"
#. (itstool) path: msg/msgstr
#. Automatic heading above a list of guide links.
-#: yelp-xsl.xml.in:218
+#: yelp-xsl.xml.in:233
msgid "More Information"
msgstr "Flere oplysninger"
#. (itstool) path: msg/msgstr
#. Link text for a link to the next page in a series.
-#: yelp-xsl.xml.in:223
+#: yelp-xsl.xml.in:238
msgid "Next"
msgstr "Næste"
#. (itstool) path: msg/msgstr
#. Accessible title for a note.
-#: yelp-xsl.xml.in:228
+#: yelp-xsl.xml.in:243
msgid "Note"
msgstr "Note"
#. (itstool) path: msg/msgstr
+#. Title for a list of links to sections on the current page.
+#: yelp-xsl.xml.in:248
+msgid "On This Page"
+msgstr "På denne side"
+
+#. (itstool) path: msg/msgstr
#. Title for a list contributors other than authors, editors, translators,
#. or other types we have specific lists for.
#.
-#: yelp-xsl.xml.in:236
+#: yelp-xsl.xml.in:256
msgid "Other Credits"
msgstr "Andre medvirkende"
@@ -265,31 +288,37 @@ msgstr "Andre medvirkende"
#. Revision status of a document or page. Content was once current,
#. but needs to be updated to reflect software updates.
#.
-#: yelp-xsl.xml.in:244
+#: yelp-xsl.xml.in:264
msgid "Outdated"
msgstr "Forældet"
#. (itstool) path: msg/msgstr
+#. Accessible title for a package note.
+#: yelp-xsl.xml.in:269
+msgid "Package"
+msgstr "Pakke"
+
+#. (itstool) path: msg/msgstr
#. Tooltip on play/pause buttons for audio and video objects.
-#: yelp-xsl.xml.in:249
+#: yelp-xsl.xml.in:274
msgid "Pause"
msgstr "Pause"
#. (itstool) path: msg/msgstr
#. Tooltip on play/pause buttons for audio and video objects.
-#: yelp-xsl.xml.in:254
+#: yelp-xsl.xml.in:279
msgid "Play"
msgstr "Afspil"
#. (itstool) path: msg/msgstr
#. Link text for a link to the previous page in a series.
-#: yelp-xsl.xml.in:259
+#: yelp-xsl.xml.in:284
msgid "Previous"
msgstr "Forrige"
#. (itstool) path: msg/msgstr
#. Title for a list of publishers.
-#: yelp-xsl.xml.in:264
+#: yelp-xsl.xml.in:289
msgid "Published By"
msgstr "Udgivet af"
@@ -297,13 +326,13 @@ msgstr "Udgivet af"
#. Revision status of a document or page. Content has been written
#. and should be reviewed by other team members.
#.
-#: yelp-xsl.xml.in:272
+#: yelp-xsl.xml.in:297
msgid "Ready for review"
msgstr "Klar til gennemsyn"
#. (itstool) path: msg/msgstr
#. Automatic heading above a list of see-also links.
-#: yelp-xsl.xml.in:277
+#: yelp-xsl.xml.in:302
msgid "See Also"
msgstr "Se også"
@@ -312,20 +341,20 @@ msgstr "Se også"
#. This is used a tooltip on a link to shrink images back down after
#. they've been expanded to full size.
#.
-#: yelp-xsl.xml.in:286
+#: yelp-xsl.xml.in:311
msgid "Scale images down"
msgstr "Nedskalér billeder"
#. (itstool) path: msg/msgstr
#. Accessible title for a sidebar note.
-#: yelp-xsl.xml.in:291
+#: yelp-xsl.xml.in:316
msgid "Sidebar"
msgstr "Sidebjælke"
#. (itstool) path: msg/msgstr
#. Revision status of a document or page. No content has been written yet.
#.
-#: yelp-xsl.xml.in:298
+#: yelp-xsl.xml.in:323
msgid "Stub"
msgstr "Stub"
@@ -333,19 +362,19 @@ msgstr "Stub"
#. Default title for a refsynopsisdiv element. This is the common section
#. title found in most UNIX man pages.
#.
-#: yelp-xsl.xml.in:306
+#: yelp-xsl.xml.in:331
msgid "Synopsis"
msgstr "Synopsis"
#. (itstool) path: msg/msgstr
#. Accessible title for a tip.
-#: yelp-xsl.xml.in:311
+#: yelp-xsl.xml.in:336
msgid "Tip"
msgstr "Tip"
#. (itstool) path: msg/msgstr
#. Title for a list of translators.
-#: yelp-xsl.xml.in:316
+#: yelp-xsl.xml.in:341
msgid "Translated By"
msgstr "Oversat af"
@@ -353,19 +382,19 @@ msgstr "Oversat af"
#. Figures can automatically scale images down to fit the page width.
#. This is used a tooltip on a link to expand images to full size.
#.
-#: yelp-xsl.xml.in:324
+#: yelp-xsl.xml.in:349
msgid "View images at normal size"
msgstr "Vis billeder i normal størrelse"
#. (itstool) path: msg/msgstr
#. Accessible title for a warning.
-#: yelp-xsl.xml.in:329
+#: yelp-xsl.xml.in:354
msgid "Warning"
msgstr "Advarsel"
#. (itstool) path: msg/msgstr
#. Title for a list of authors.
-#: yelp-xsl.xml.in:334
+#: yelp-xsl.xml.in:359
msgid "Written By"
msgstr "Skrevet af"
@@ -379,7 +408,7 @@ msgstr "Skrevet af"
#.
#. <biblioentry.label/> - The term being defined by the glossary entry
#.
-#: yelp-xsl.xml.in:350
+#: yelp-xsl.xml.in:375
msgid "View the bibliography entry <biblioentry.label/>."
msgstr "Vis opslag i litteraturliste <biblioentry.label/>."
@@ -402,7 +431,7 @@ msgstr "Vis opslag i litteraturliste <biblioentry.label/>."
#.
#. <biblioentry.label/> - The text content of the bibliography label
#.
-#: yelp-xsl.xml.in:373
+#: yelp-xsl.xml.in:398
msgid "[<biblioentry.label/>]"
msgstr "[<biblioentry.label/>]"
@@ -419,7 +448,7 @@ msgstr "[<biblioentry.label/>]"
#. <citation.label/> - The text content of the citation element, possibly
#. as a link to an entry in the bibliography
#.
-#: yelp-xsl.xml.in:390
+#: yelp-xsl.xml.in:415
msgid "[<citation.label/>]"
msgstr "[<citation.label/>]"
@@ -448,7 +477,7 @@ msgstr "[<citation.label/>]"
#. <comment.name/> - The name of the person making the comment
#. <comment.date/> - The date the comment was made
#.
-#: yelp-xsl.xml.in:419
+#: yelp-xsl.xml.in:444
msgid "from <comment.name/> on <comment.date/>"
msgstr "fra <comment.name/> den <comment.date/>"
@@ -476,7 +505,7 @@ msgstr "fra <comment.name/> den <comment.date/>"
#.
#. <comment.name/> - The name of the person making the comment
#.
-#: yelp-xsl.xml.in:447
+#: yelp-xsl.xml.in:472
msgid "from <comment.name/>"
msgstr "fra <comment.name/>"
@@ -489,7 +518,7 @@ msgstr "fra <comment.name/>"
#. <copyright.years/> - The years the copyrightable material was made
#. <copyright.name/> - The person or entity that holds the copyright
#.
-#: yelp-xsl.xml.in:460
+#: yelp-xsl.xml.in:485
msgid "© <copyright.years/> <copyright.name/>"
msgstr "© <copyright.years/> <copyright.name/>"
@@ -501,7 +530,7 @@ msgstr "© <copyright.years/> <copyright.name/>"
#.
#. <string/> - The linked-to email address
#.
-#: yelp-xsl.xml.in:472
+#: yelp-xsl.xml.in:497
msgid "Send email to ‘<string/>’."
msgstr "Send e-mail til “<string/>”."
@@ -513,7 +542,7 @@ msgstr "Send e-mail til “<string/>”."
#.
#. <glossterm/> - The term being defined by the glossary entry
#.
-#: yelp-xsl.xml.in:484
+#: yelp-xsl.xml.in:509
msgid "Read the definition for ‘<glossterm/>’."
msgstr "Læs ordforklaringen til ‘<glossterm/>’."
@@ -534,7 +563,7 @@ msgstr "Læs ordforklaringen til ‘<glossterm/>’."
#.
#. <glosssee/> - The actual link or links of the cross reference
#.
-#: yelp-xsl.xml.in:505
+#: yelp-xsl.xml.in:530
msgid "See <glosssee/>."
msgstr "Se <glosssee/>."
@@ -556,7 +585,7 @@ msgstr "Se <glosssee/>."
#.
#. <glosssee/> - The actual link or links of the cross reference
#.
-#: yelp-xsl.xml.in:527
+#: yelp-xsl.xml.in:552
msgid "See also <glosssee/>."
msgstr "Se også <glosssee/>."
@@ -568,7 +597,7 @@ msgstr "Se også <glosssee/>."
#.
#. <node/> - The text content of the quote element
#.
-#: yelp-xsl.xml.in:539
+#: yelp-xsl.xml.in:564
msgid "“<node/>”"
msgstr "“<node/>”"
@@ -580,46 +609,19 @@ msgstr "“<node/>”"
#.
#. <node/> - The text content of the quote element
#.
-#: yelp-xsl.xml.in:551
+#: yelp-xsl.xml.in:576
msgid "‘<node/>’"
msgstr "‘<node/>’"
-#. (itstool) path: msg/msgstr
-#. ID: seeie.format
-#. This is a format message used to format index cross references.
-#. This format message controls the sentence used to present the cross
-#. reference, not the link itself.
-#.
-#. Special elements in the message will be replaced with the
-#. appropriate content, as follows:
-#.
-#. <seeie/> - The actual link or links of the cross reference
-#.
-#: yelp-xsl.xml.in:566
-msgid "See <seeie/>."
-msgstr "Se <seeie/>."
+#~ msgid "See <seeie/>."
+#~ msgstr "Se <seeie/>."
-#. (itstool) path: msg/msgstr
-#. ID: seealsoie.format
-#. This is a format message used to format index cross references.
-#. This format message controls the sentence used to present the cross
-#. reference, not the link itself.
-#.
-#. Special elements in the message will be replaced with the
-#. appropriate content, as follows:
-#.
-#. <seeie/> - The actual link or links of the cross reference
-#.
-#: yelp-xsl.xml.in:581
-msgid "See also <seeie/>."
-msgstr "Se også <seeie/>."
+#~ msgid "See also <seeie/>."
+#~ msgstr "Se også <seeie/>."
#~ msgid "yelp-quote-201C.png"
#~ msgstr "yelp-quote-201C.png"
-#~ msgid "Contents"
-#~ msgstr "Indhold"
-
#~ msgid "Further Reading"
#~ msgstr "Yderligere information"
@@ -636,9 +638,9 @@ msgstr "Se også <seeie/>."
#~ msgstr "<msgstr>A</msgstr>"
#~ msgid ""
-#~ "<msgid>appendix.label</msgid> <msgstr "
-#~ "role='header'><number/>.&#x2003;</msgstr> <msgstr "
-#~ "role='li'><number/>.&#x2002;</msgstr> <msgstr>Appendix <number/></msgstr>"
+#~ "<msgid>appendix.label</msgid> <msgstr role='header'><number/>.&#x2003;</"
+#~ "msgstr> <msgstr role='li'><number/>.&#x2002;</msgstr> <msgstr>Appendix "
+#~ "<number/></msgstr>"
#~ msgstr ""
#~ "<msgstr role='header'><number/>.&#x2003;</msgstr> <msgstr "
#~ "role='li'><number/>.&#x2002;</msgstr> <msgstr>Appendiks <number/></msgstr>"
@@ -647,7 +649,8 @@ msgstr "Se også <seeie/>."
#~ msgstr "<msgstr><parent/>.<digit/></msgstr>"
#~ msgid ""
-#~ "<msgid>appendix.xref</msgid> <msgstr>Appendix <number/> ― <title/></msgstr>"
+#~ "<msgid>appendix.xref</msgid> <msgstr>Appendix <number/> ― <title/></"
+#~ "msgstr>"
#~ msgstr "<msgstr>Appendiks <number/> ― <title/></msgstr>"
#~ msgid ""
@@ -661,8 +664,8 @@ msgstr "Se også <seeie/>."
#~ msgid "<msgid>bibliolabel.format</msgid> <msgstr>[<bibliolabel/>]</msgstr>"
#~ msgstr "<msgstr>[<bibliolabel/>]</msgstr>"
-#~ # DANSK Her har jeg valgt at sige at hvis der refereres til nummeret på
-#~ # en bog i en serie så skal nummeret skrive med romertal.
+# DANSK Her har jeg valgt at sige at hvis der refereres til nummeret på
+# en bog i en serie så skal nummeret skrive med romertal.
#~ msgid "<msgid>book.digit</msgid> <msgstr>1</msgstr>"
#~ msgstr "<msgstr>I</msgstr>"
@@ -673,9 +676,9 @@ msgstr "Se også <seeie/>."
#~ msgstr "<msgstr>1</msgstr>"
#~ msgid ""
-#~ "<msgid>chapter.label</msgid> <msgstr "
-#~ "role='header'><number/>.&#x2003;</msgstr> <msgstr "
-#~ "role='li'><number/>.&#x2002;</msgstr> <msgstr>Chapter <number/></msgstr>"
+#~ "<msgid>chapter.label</msgid> <msgstr role='header'><number/>.&#x2003;</"
+#~ "msgstr> <msgstr role='li'><number/>.&#x2002;</msgstr> <msgstr>Chapter "
+#~ "<number/></msgstr>"
#~ msgstr ""
#~ "<msgstr role='header'><number/>.&#x2003;</msgstr> <msgstr "
#~ "role='li'><number/>.&#x2002;</msgstr> <msgstr>Kapitel <number/></msgstr>"
@@ -690,7 +693,7 @@ msgstr "Se også <seeie/>."
#~ msgid "<msgid>citation.format</msgid> <msgstr>[<citation/>]</msgstr>"
#~ msgstr "<msgstr>[<citation/>]</msgstr>"
-#~ # DANSK Her har jeg valgt at sige at alle steder hvor der refereres til navnet på noget (men uden at der lænkes til det) der skal de referencer stå som italic i gåseøjne
+# DANSK Her har jeg valgt at sige at alle steder hvor der refereres til navnet på noget (men uden at der lænkes til det) der skal de referencer stå som italic i gåseøjne
#~ msgid ""
#~ "<msgid>citetitle.format</msgid> <msgstr role='article'>“<node/>”</msgstr> "
#~ "<msgstr><i><node/></i></msgstr>"
@@ -704,13 +707,13 @@ msgstr "Se også <seeie/>."
#~ msgstr "<msgstr>1</msgstr>"
#~ msgid ""
-#~ "<msgid>example.label</msgid> <msgstr role='header'><i>Example "
-#~ "<number/></i>&#x2003;</msgstr> <msgstr role='li'>Example "
-#~ "<number/>&#x2002;</msgstr> <msgstr>Example <number/></msgstr>"
+#~ "<msgid>example.label</msgid> <msgstr role='header'><i>Example <number/></"
+#~ "i>&#x2003;</msgstr> <msgstr role='li'>Example <number/>&#x2002;</msgstr> "
+#~ "<msgstr>Example <number/></msgstr>"
#~ msgstr ""
#~ "<msgstr role='header'><i>Eksempel <number/></i>&#x2003;</msgstr> <msgstr "
-#~ "role='li'>Eksempel <number/>&#x2002;</msgstr> <msgstr>Eksempel "
-#~ "<number/></msgstr>"
+#~ "role='li'>Eksempel <number/>&#x2002;</msgstr> <msgstr>Eksempel <number/></"
+#~ "msgstr>"
#~ msgid "<msgid>example.number</msgid> <msgstr><parent/>-<digit/></msgstr>"
#~ msgstr "<msgstr><parent/>-<digit/></msgstr>"
@@ -722,14 +725,15 @@ msgstr "Se også <seeie/>."
#~ msgstr "<msgstr>1</msgstr>"
#~ msgid ""
-#~ "<msgid>figure.label</msgid> <msgstr role='header'><i>Figure "
-#~ "<number/></i>&#x2003;</msgstr> <msgstr role='li'>Figure "
-#~ "<number/>&#x2002;</msgstr> <msgstr>Figure <number/></msgstr>"
+#~ "<msgid>figure.label</msgid> <msgstr role='header'><i>Figure <number/></"
+#~ "i>&#x2003;</msgstr> <msgstr role='li'>Figure <number/>&#x2002;</msgstr> "
+#~ "<msgstr>Figure <number/></msgstr>"
#~ msgstr ""
#~ "<msgstr role='header'><i>Figur <number/></i>&#x2003;</msgstr> <msgstr "
-#~ "role='li'>Figur <number/>&#x2002;</msgstr> <msgstr>Figur <number/></msgstr>"
+#~ "role='li'>Figur <number/>&#x2002;</msgstr> <msgstr>Figur <number/></"
+#~ "msgstr>"
-#~ # DANSK Her har jeg valgt at den først adskiller i figurnumre skal være . og ikke -
+# DANSK Her har jeg valgt at den først adskiller i figurnumre skal være . og ikke -
#~ msgid "<msgid>figure.number</msgid> <msgstr><parent/>-<digit/></msgstr>"
#~ msgstr "<msgstr><parent/>.<digit/></msgstr>"
@@ -742,10 +746,10 @@ msgstr "Se også <seeie/>."
#~ msgid "<msgid>glossentry.abbrev.format</msgid> <msgstr>(<node/>)</msgstr>"
#~ msgstr "<msgstr>(<node/>)</msgstr>"
-#~ # DANSK Her har jeg valgt ikke at lave en speciel formattering ligesom på engelsk til "se" og "se også" elementer
+# DANSK Her har jeg valgt ikke at lave en speciel formattering ligesom på engelsk til "se" og "se også" elementer
#~ msgid ""
-#~ "<msgid>glossentry.xref</msgid> <msgstr role='glosssee'><glossterm/></msgstr> "
-#~ "<msgstr>‘<glossterm/>’</msgstr>"
+#~ "<msgid>glossentry.xref</msgid> <msgstr role='glosssee'><glossterm/></"
+#~ "msgstr> <msgstr>‘<glossterm/>’</msgstr>"
#~ msgstr "<msgstr><glossterm/></msgstr>"
#~ msgid "<msgid>glosssee.format</msgid> <msgstr>See <glosssee/>.</msgstr>"
@@ -758,13 +762,14 @@ msgstr "Se også <seeie/>."
#~ msgid "<msgid>manvolnum.format</msgid> <msgstr>(<node/>)</msgstr>"
#~ msgstr "<msgstr>(<node/>)</msgstr>"
-#~ # DANSK Her er valge almindelige tal fremfor for romertal
+# DANSK Her er valge almindelige tal fremfor for romertal
#~ msgid "<msgid>part.digit</msgid> <msgstr>I</msgstr>"
#~ msgstr "<msgstr>1</msgstr>"
#~ msgid ""
-#~ "<msgid>part.label</msgid> <msgstr role='header'><number/>.&#x2003;</msgstr> "
-#~ "<msgstr role='li'><number/>.&#x2002;</msgstr> <msgstr>Part <number/></msgstr>"
+#~ "<msgid>part.label</msgid> <msgstr role='header'><number/>.&#x2003;</"
+#~ "msgstr> <msgstr role='li'><number/>.&#x2002;</msgstr> <msgstr>Part "
+#~ "<number/></msgstr>"
#~ msgstr ""
#~ "<msgstr role='header'><number/>.&#x2003;</msgstr> <msgstr "
#~ "role='li'><number/>.&#x2002;</msgstr> <msgstr>Del <number/></msgstr>"
@@ -779,9 +784,9 @@ msgstr "Se også <seeie/>."
#~ msgstr "<msgstr>1</msgstr>"
#~ msgid ""
-#~ "<msgid>question.label</msgid> <msgstr "
-#~ "role='header'><number/>.&#x2003;</msgstr> <msgstr "
-#~ "role='li'><number/>.&#x2002;</msgstr> <msgstr>Question <number/></msgstr>"
+#~ "<msgid>question.label</msgid> <msgstr role='header'><number/>.&#x2003;</"
+#~ "msgstr> <msgstr role='li'><number/>.&#x2002;</msgstr> <msgstr>Question "
+#~ "<number/></msgstr>"
#~ msgstr ""
#~ "<msgstr role='header'><number/>.&#x2003;</msgstr> <msgstr "
#~ "role='li'><number/>.&#x2002;</msgstr> <msgstr>Spørgsmål <number/></msgstr>"
@@ -789,8 +794,8 @@ msgstr "Se også <seeie/>."
#~ msgid "<msgid>question.xref</msgid> <msgstr>Question <number/></msgstr>"
#~ msgstr "<msgstr>Spørgsmål <number/></msgstr>"
-#~ # DANSK på engelsk laves et speciel tilfælde for indre citaterm det
-#~ # vælger jeg og ignorere ogsætter således alle citater mellem gåseøjne
+# DANSK på engelsk laves et speciel tilfælde for indre citaterm det
+# vælger jeg og ignorere ogsætter således alle citater mellem gåseøjne
#~ msgid ""
#~ "<msgid>quote.format</msgid> <msgstr role='inner'>‘<node/>’</msgstr> "
#~ "<msgstr>“<node/>”</msgstr>"
@@ -803,9 +808,9 @@ msgstr "Se også <seeie/>."
#~ msgstr "<msgstr>1</msgstr>"
#~ msgid ""
-#~ "<msgid>refsection.label</msgid> <msgstr "
-#~ "role='header'><number/>.&#x2003;</msgstr> <msgstr "
-#~ "role='li'><number/>.&#x2002;</msgstr> <msgstr>Section <number/></msgstr>"
+#~ "<msgid>refsection.label</msgid> <msgstr role='header'><number/>.&#x2003;</"
+#~ "msgstr> <msgstr role='li'><number/>.&#x2002;</msgstr> <msgstr>Section "
+#~ "<number/></msgstr>"
#~ msgstr ""
#~ "<msgstr role='header'><number/>.&#x2003;</msgstr> <msgstr "
#~ "role='li'><number/>.&#x2002;</msgstr> <msgstr>Afsnit <number/></msgstr>"
@@ -814,16 +819,17 @@ msgstr "Se også <seeie/>."
#~ msgstr "<msgstr><parent/>.<digit/></msgstr>"
#~ msgid ""
-#~ "<msgid>refsection.xref</msgid> <msgstr>Section <number/> ― <title/></msgstr>"
+#~ "<msgid>refsection.xref</msgid> <msgstr>Section <number/> ― <title/></"
+#~ "msgstr>"
#~ msgstr "<msgstr>Afsnit <number/> ― <title/></msgstr>"
#~ msgid "<msgid>section.digit</msgid> <msgstr>1</msgstr>"
#~ msgstr "<msgstr>1</msgstr>"
#~ msgid ""
-#~ "<msgid>section.label</msgid> <msgstr "
-#~ "role='header'><number/>.&#x2003;</msgstr> <msgstr "
-#~ "role='li'><number/>.&#x2002;</msgstr> <msgstr>Section <number/></msgstr>"
+#~ "<msgid>section.label</msgid> <msgstr role='header'><number/>.&#x2003;</"
+#~ "msgstr> <msgstr role='li'><number/>.&#x2002;</msgstr> <msgstr>Section "
+#~ "<number/></msgstr>"
#~ msgstr ""
#~ "<msgstr role='header'><number/>.&#x2003;</msgstr> <msgstr "
#~ "role='li'><number/>.&#x2002;</msgstr> <msgstr>Afsnit <number/></msgstr>"
@@ -851,14 +857,15 @@ msgstr "Se også <seeie/>."
#~ msgstr "<msgstr>1</msgstr>"
#~ msgid ""
-#~ "<msgid>table.label</msgid> <msgstr role='header'><i>Table "
-#~ "<number/></i>&#x2003;</msgstr> <msgstr role='li'>Table "
-#~ "<number/>&#x2002;</msgstr> <msgstr>Table <number/></msgstr>"
+#~ "<msgid>table.label</msgid> <msgstr role='header'><i>Table <number/></"
+#~ "i>&#x2003;</msgstr> <msgstr role='li'>Table <number/>&#x2002;</msgstr> "
+#~ "<msgstr>Table <number/></msgstr>"
#~ msgstr ""
#~ "<msgstr role='header'><i>Tabel <number/></i>&#x2003;</msgstr> <msgstr "
-#~ "role='li'>Tabel <number/>&#x2002;</msgstr> <msgstr>Tabel <number/></msgstr>"
+#~ "role='li'>Tabel <number/>&#x2002;</msgstr> <msgstr>Tabel <number/></"
+#~ "msgstr>"
-#~ # DANSK Her bruges igen . i stedet for - som adskiller i numrene
+# DANSK Her bruges igen . i stedet for - som adskiller i numrene
#~ msgid "<msgid>table.number</msgid> <msgstr><parent/>-<digit/></msgstr>"
#~ msgstr "<msgstr><parent/>.<digit/></msgstr>"
@@ -870,8 +877,8 @@ msgstr "Se også <seeie/>."
#~ "<msgstr form='0'>Forfatter</msgstr><msgstr form='1'>Forfattere</msgstr>"
#~ msgid ""
-#~ "<msgstr form='0'>Collaborator</msgstr> <msgstr "
-#~ "form='1'>Collaborators</msgstr>"
+#~ "<msgstr form='0'>Collaborator</msgstr> <msgstr form='1'>Collaborators</"
+#~ "msgstr>"
#~ msgstr ""
#~ "<msgstr form='0'>Samarbejdspartner</msgstr><msgstr "
#~ "form='1'>Samarbejdspartnere</msgstr>"
@@ -879,7 +886,8 @@ msgstr "Se også <seeie/>."
#~ msgid ""
#~ "<msgstr form='0'>Copyright</msgstr> <msgstr form='1'>Copyrights</msgstr>"
#~ msgstr ""
-#~ "<msgstr form=\"0\">Ophavsret</msgstr> <msgstr form=\"1\">Ophavsret</msgstr>"
+#~ "<msgstr form=\"0\">Ophavsret</msgstr> <msgstr form=\"1\">Ophavsret</"
+#~ "msgstr>"
#~ msgid "<msgstr form='0'>Editor</msgstr> <msgstr form='1'>Editors</msgstr>"
#~ msgstr ""
@@ -900,7 +908,8 @@ msgstr "Se også <seeie/>."
#~ msgid ""
#~ "<msgstr form='0'>Translator</msgstr> <msgstr form='1'>Translators</msgstr>"
#~ msgstr ""
-#~ "<msgstr form=\"0\">Oversætter</msgstr><msgstr form=\"1\">Oversættere</msgstr>"
+#~ "<msgstr form=\"0\">Oversætter</msgstr><msgstr form=\"1\">Oversættere</"
+#~ "msgstr>"
#~ msgid "A:&#x2003;"
#~ msgstr "Sv:&#x2003;"
@@ -911,9 +920,6 @@ msgstr "Se også <seeie/>."
#~ msgid "Affiliation"
#~ msgstr "Tilknytning"
-#~ msgid "Caution"
-#~ msgstr "Forsigtig"
-
#~ msgid "Email"
#~ msgstr "E-mail"
@@ -928,5 +934,3 @@ msgstr "Se også <seeie/>."
#~ msgid "See"
#~ msgstr "Se"
-
-