diff options
author | Bruno Brouard <annoa.b@gmail.com> | 2011-09-06 11:01:27 +0200 |
---|---|---|
committer | Bruno Brouard <annoa.b@gmail.com> | 2011-09-06 11:01:27 +0200 |
commit | 7cff8135db5fa0979fb02afd5370510bde509e3b (patch) | |
tree | 6ce8edc3f19bf08dc270b8b575939bd5cd1fc45a /po/fr.po | |
parent | b4808de8b00b30424d2cc494184e134fb170684d (diff) | |
download | yelp-xsl-7cff8135db5fa0979fb02afd5370510bde509e3b.tar.gz |
Updated French translation
Diffstat (limited to 'po/fr.po')
-rw-r--r-- | po/fr.po | 1324 |
1 files changed, 344 insertions, 980 deletions
@@ -10,819 +10,78 @@ # Stéphane Raimbault <stephane.raimbault@gmail.com>, 2007. # Laurent Coudeur <laurentc@iol.ie>, 2009. # Alexandre Franke <alexandre.franke@gmail.com>, 2011 +# Claude Paroz <claude@2xlibre.net>, 2011 +# Bruno Brouard <annoa.b@gmail.com>, 2011. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gnome-doc-utils fr\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=yelp-" "xsl&keywords=I18N+L10N&component=general\n" -"POT-Creation-Date: 2011-05-10 16:58+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-05-13 23:21+0100\n" -"Last-Translator: Alexandre Franke <alexandre.franke@gmail.com>\n" +"POT-Creation-Date: 2011-08-24 15:23+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2011-09-06 11:00+0200\n" +"Last-Translator: Claude Paroz <claude@2xlibre.net>\n" "Language-Team: GNOME French Team <gnomefr@traduc.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n>1;\n" +#. Translate to default:RTL if your language should be displayed +#. right-to-left, otherwise translate to default:LTR. Do *not* +#. translate it to "predefinito:LTR", if it isn't default:LTR +#. or default:RTL it will not work. #. -#. This is used as a list item seperator for inline lists of exactly two -#. elements. A list of two names would be formatted as "Tom and Dick". -#. -#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:5 -msgid " and " -msgstr " et " - -#. -#. This is used to offset an inline description from a title. This is -#. typically used on title and refpurpose of a refentry element, which -#. models the structure of a man page. -#. -#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:11 -msgid " — " -msgstr " — " +#: yelp-xsl.xml.in:27(msg/msgstr) +msgid "default:LTR" +msgstr "default:LTR" -#. #. This is used a simple list item seperator in places where simple #. inline lists have to be constructed dynamically. Using the default #. string of ", ", a list would look like this: A, B, C, D. Using the #. nonsensical string " - ", a list would look like this: A - B - C - D. #. -#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:18 +#. Make sure to include leading or trailing spaces if you want them. +#. +#: yelp-xsl.xml.in:40(msg/msgstr) +#, no-wrap msgid ", " msgstr ", " -#. #. This is used as the final separator in an inline list of three or #. more elements. The string ", " will be used to separate all but #. the last pair of elements. Using these two strings, a list of #. names would be formatted as "Tom, Dick, and Harry". #. -#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:25 +#. Make sure to include leading or trailing spaces if you want them. +#. +#: yelp-xsl.xml.in:53(msg/msgstr) +#, no-wrap msgid ", and " msgstr " et " +#. This is used as a list item seperator for inline lists of exactly two +#. elements. A list of two names would be formatted as "Tom and Dick". #. -#. This is a special format message. Please read the full translator -#. documentation before translating this message. The documentation -#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook. -#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file -#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory. -#. -#. This is a format message used to format tooltips on cross references -#. to bibliography entries. -#. -#. Special elements in the message will be replaced with the -#. appropriate content, as follows: -#. -#. label - The term being defined by the glossary entry -#. -#. These should be written as empty XML elements. Due to limitations -#. in intltool, I can't write XML content in translator comments. To -#. insert the label, simply write left angle bracket, label, slash, -#. right angle bracket. -#. -#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags -#. to mark text as italic, bold, and monospace. -#. -#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:49 -msgid "" -"<msgid>biblioentry.tooltip</msgid> <msgstr>View the bibliography entry " -"<label/>.</msgstr>" -msgstr "<msgstr>Voir l'entrée bibliographique « <label/> ».</msgstr>" - -#. -#. This is a special format message. Please read the full translator -#. documentation before translating this message. The documentation -#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook. -#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file -#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory. -#. -#. biblioentry - An entry in a bibliography -#. bibliomixed - An entry in a bibliography -#. http://www.docbook.org/tdg/en/html/biblioentry.html -#. http://www.docbook.org/tdg/en/html/bibliomixed.html -#. -#. This is a format message used to format the labels for entries in -#. a bibliography. The content of the label is often an abbreviation -#. of the authors' names and the year of publication. In English, -#. these are generally formatted with [square brackets] surrounding -#. them. -#. -#. This string is similar to citation.format, but they are used in -#. different places. The citation formatter is used when referencing -#. a bibliography entry in running prose. This formatter is used for -#. the actual bibliography entry. You may use the same formatting for -#. both, but you don't have to. -#. -#. Special elements in the message will be replaced with the -#. appropriate content, as follows: -#. -#. bibliolabel - The text content of the bibliography label -#. -#. These should be written as empty XML elements. Due to limitations -#. in intltool, I can't write XML content in translator comments. To -#. insert the label, simply write left angle bracket, bibliolabel, -#. slash, right angle bracket. -#. -#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags -#. to mark text as italic, bold, and monospace. -#. -#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:87 -msgid "<msgid>bibliolabel.format</msgid> <msgstr>[<bibliolabel/>]</msgstr>" -msgstr "<msgstr>[<bibliolabel/>]</msgstr>" - -#. -#. This is a special format message. Please read the full translator -#. documentation before translating this message. The documentation -#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook. -#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file -#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory. -#. -#. citetitle - An inline bibliographic reference to another published work -#. http://docbook.org/tdg/en/html/citation.html -#. -#. This is a format message used to format inline citations to other -#. published works. The content is typically an abbreviation of the -#. authors' last names. In English, this abbreviation is usually -#. written inside [square brackets]. -#. -#. Special elements in the message will be replaced with the -#. appropriate content, as follows: -#. -#. citation - The text content of the citation element, possibly -#. as a link to an entry in the bibliography -#. -#. These should be written as empty XML elements. Due to limitations -#. in intltool, I can't write XML content in translator comments. To -#. insert the citation, simply write left angle bracket, citation, -#. slash, right angle bracket. -#. -#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags -#. to mark text as italic, bold, and monospace. -#. -#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:117 -msgid "<msgid>citation.format</msgid> <msgstr>[<citation/>]</msgstr>" -msgstr "<msgstr>[<citation/>]</msgstr>" - -#. -#. This is a special format message. Please read the full translator -#. documentation before translating this message. The documentation -#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook. -#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file -#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory. -#. -#. citetitle - The title of a cited work -#. http://docbook.org/tdg/en/html/citetitle.html -#. -#. This is a format message used to format inline title citations. -#. This template uses roles to control how the citation is formatted. -#. The role indicates the type of work being cited, and is taken from -#. the pubwork attribute of the citetitle element. -#. -#. Special elements in the message will be replaced with the -#. appropriate content, as follows: -#. -#. node - The text content of the citetitle element -#. -#. These should be written as empty XML elements. Due to limitations -#. in intltool, I can't write XML content in translator comments. To -#. insert the node, simply write left angle bracket, node, slash, -#. right angle bracket. -#. -#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags -#. to mark text as italic, bold, and monospace. -#. -#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:146 -msgid "" -"<msgid>citetitle.format</msgid> <msgstr role='article'>“<node/>”</msgstr> " -"<msgstr><i><node/></i></msgstr>" -msgstr "" -"<msgstr role='article'><i><node/></i></msgstr> <msgstr><i><node/></i></" -"msgstr>" - -#. -#. This is a special format message. Please read the full translator -#. documentation before translating this message. The documentation -#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook. -#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file -#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory. -#. -#. comment - Editorial comments -#. cite - The source of a comment -#. http://projectmallard.org/1.0/mal_block_comment.html -#. http://projectmallard.org/1.0/mal_block_cite.html -#. -#. This is a format message used to format the citation of a comment -#. made by an editor of a document. This appears on a new line after -#. the title of the comment, if a title is present, or as the first -#. line if a title is not present. -#. -#. This string is used when both the name and the date are supplied. -#. In English, a title together with this format string might produce -#. something like this: -#. -#. Some Comment Title -#. from Shaun McCance on 2010-06-03 -#. -#. Here is the text of the comment. -#. -#. If only a name is supplied, and no date, then comment.cite.name.format -#. is used instead of this string. -#. -#. Special elements in the message will be replaced with the -#. appropriate content, as follows: -#. -#. comment.name - The name of the person making the comment -#. comment.date - The date the comment was made -#. -#. These should be written as empty XML elements, e.g. <comment.name/> -#. -#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags -#. to mark text as italic, bold, and monospace. -#. -#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:187 -msgid "" -"<msgid>comment.cite.name-date.format</msgid> <msgstr>from <comment.name/> on " -"<comment.date/></msgstr>" -msgstr "" -"<msgid>comment.cite.name-date.format</msgid> <msgstr>de <comment.name/> fait " -"le <comment.date/></msgstr>" - -#. -#. This is a special format message. Please read the full translator -#. documentation before translating this message. The documentation -#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook. -#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file -#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory. -#. -#. comment - Editorial comments -#. cite - The source of a comment -#. http://projectmallard.org/1.0/mal_block_comment.html -#. http://projectmallard.org/1.0/mal_block_cite.html -#. -#. This is a format message used to format the citation of a comment -#. made by an editor of a document. This appears on a new line after -#. the title of the comment, if a title is present, or as the first -#. line if a title is not present. -#. -#. This string is used when only the name of the commenter is supplied. -#. In English, a title together with this format string might produce -#. something like this: -#. -#. Some Comment Title -#. from Shaun McCance -#. -#. Here is the text of the comment. -#. -#. If a date is also supplied, then comment.cite.name-date.format -#. is used instead of this string. -#. -#. Special elements in the message will be replaced with the -#. appropriate content, as follows: -#. -#. comment.name - The name of the person making the comment -#. -#. These should be written as empty XML elements, e.g. <comment.name/> -#. -#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags -#. to mark text as italic, bold, and monospace. -#. -#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:227 -msgid "" -"<msgid>comment.cite.name.format</msgid> <msgstr>from <comment.name/></msgstr>" -msgstr "" -"<msgid>comment.cite.name.format</msgid> <msgstr>de <comment.name/></msgstr>" - -#. -#. This is a special format message. Please read the full translator -#. documentation before translating this message. The documentation -#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook. -#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file -#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory. -#. -#. This is a format message used to format tooltips on mailto: links -#. created from DocBook's email element. -#. -#. Special elements in the message will be replaced with the -#. appropriate content, as follows: -#. -#. string - The linked-to email address -#. -#. These should be written as empty XML elements. Due to limitations -#. in intltool, I can't write XML content in translator comments. To -#. insert the email address, simply write left angle bracket, string, -#. slash, right angle bracket. -#. -#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags -#. to mark text as italic, bold, and monospace. -#. -#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:251 -msgid "" -"<msgid>email.tooltip</msgid> <msgstr>Send email to ‘<string/>’.</msgstr>" -msgstr "<msgstr>Envoyer un courrier électronique à « <string/> ».</msgstr>" - -#. -#. This is a special format message. Please read the full translator -#. documentation before translating this message. The documentation -#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook. -#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file -#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory. -#. -#. glossentry - A entry in a glossary or glosslist -#. http://www.docbook.org/tdg/en/html/glossentry.html -#. -#. This is a format message used to format the abbreviations of terms -#. in glossary entries. An abbreviation for a glossary term can be -#. provided by an 'acronym' or an 'abbrev' element. For example, a -#. glossary entry for HTML might look like this: -#. -#. Hypertext Markup Language (HTML) -#. Definition goes here.... -#. -#. Special elements in the message will be replaced with the -#. appropriate content, as follows: -#. -#. node - The content of the acronym or abbrev element -#. -#. These should be written as empty XML elements. Due to limitations -#. in intltool, I can't write XML content in translator comments. To -#. insert the content, simply write left angle bracket, node, slash, -#. right angle bracket. -#. -#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags -#. to mark text as italic, bold, and monospace. -#. -#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:283 -msgid "<msgid>glossentry.abbrev.format</msgid> <msgstr>(<node/>)</msgstr>" -msgstr "<msgstr>(<node/>)</msgstr>" - -#. -#. This is a special format message. Please read the full translator -#. documentation before translating this message. The documentation -#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook. -#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file -#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory. -#. -#. This is a format message used to format tooltips on cross references -#. to glossary entries. -#. -#. Special elements in the message will be replaced with the -#. appropriate content, as follows: -#. -#. glossterm - The term being defined by the glossary entry -#. -#. These should be written as empty XML elements. Due to limitations -#. in intltool, I can't write XML content in translator comments. To -#. insert the glossterm, simply write left angle bracket, glossterm, -#. slash, right angle bracket. -#. -#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags -#. to mark text as italic, bold, and monospace. -#. -#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:307 -msgid "" -"<msgid>glossentry.tooltip</msgid> <msgstr>Read the definition for " -"‘<glossterm/>’.</msgstr>" -msgstr "<msgstr>Lire la définition de « <glossterm/> ».</msgstr>" - -#. -#. This is a special format message. Please read the full translator -#. documentation before translating this message. The documentation -#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook. -#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file -#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory. -#. -#. This is a format message used to format cross references to glossary -#. entries. Multiple roles can be provided to allow document translators to -#. select how to format each cross reference using the xrefstyle attribute. -#. If your language needs to provide different cross reference formattings -#. for different parts of speech, you should provide multiple roles for -#. cross reference formatters. -#. -#. In addition, the 'glosssee' role will be used for cross references -#. from glosssee or glossseealso elements. These are used in other -#. glossary entries to direct the user to the linked-to entry. -#. -#. Special elements in the message will be replaced with the -#. appropriate content, as follows: -#. -#. glossterm - The term being defined by the glossary entry -#. -#. These should be written as empty XML elements. Due to limitations -#. in intltool, I can't write XML content in translator comments. To -#. insert the glossterm, simply write left angle bracket, glossterm, -#. slash, right angle bracket. -#. -#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags -#. to mark text as italic, bold, and monospace. -#. -#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:339 -msgid "" -"<msgid>glossentry.xref</msgid> <msgstr role='glosssee'><glossterm/></msgstr> " -"<msgstr>‘<glossterm/>’</msgstr>" -msgstr "" -"<msgstr role='glosssee'><glossterm/></msgstr> <msgstr>« <glossterm/> »</" -"msgstr>" - -#. -#. This is a special format message. Please read the full translator -#. documentation before translating this message. The documentation -#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook. -#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file -#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory. -#. -#. glosssee - A cross reference from one glossentry to another -#. http://docbook.org/tdg/en/html/glosssee.html -#. -#. This is a format message used to format glossary cross references. -#. This format message controls the sentence used to present the cross -#. reference, not the link itself. For the formatting of the actual -#. link, see the message glossentry.xref. -#. -#. One or more glosssee elements are presented as a links to the user -#. in the glossary, formatted as a single prose sentence. For example, -#. if the user is being directed to the entry "foo", the glosssee may -#. be formatted as "See foo." -#. -#. Special elements in the message will be replaced with the -#. appropriate content, as follows: -#. -#. glosssee - The actual link or links of the cross reference -#. -#. These should be written as empty XML elements. Due to limitations -#. in intltool, I can't write XML content in translator comments. To -#. insert the glosssee, simply write left angle bracket, glosssee, -#. slash, right angle bracket. -#. -#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags -#. to mark text as italic, bold, and monospace. -#. -#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:373 -msgid "<msgid>glosssee.format</msgid> <msgstr>See <glosssee/>.</msgstr>" -msgstr "<msgstr>Voir <glosssee/>.</msgstr>" - -#. -#. This is a special format message. Please read the full translator -#. documentation before translating this message. The documentation -#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook. -#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file -#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory. -#. -#. glossseealso - A cross reference from one glossentry to another -#. http://docbook.org/tdg/en/html/glossseealso.html -#. -#. This is a format message used to format glossary cross references. -#. This format message controls the sentence used to present the cross -#. reference, not the link itself. For the formatting of the actual -#. link, see the message glossentry.xref. -#. -#. One or more glossseealso elements are presented as a links to the -#. user in the glossary, formatted as a single prose sentence. For -#. example, if the user is being directed to the entries "foo", "bar", -#. and "baz", the glossseealso may be formatted as "See also foo, bar, -#. baz." -#. -#. Special elements in the message will be replaced with the -#. appropriate content, as follows: -#. -#. glosssee - The actual link or links of the cross reference -#. -#. These should be written as empty XML elements. Due to limitations -#. in intltool, I can't write XML content in translator comments. To -#. insert the glosssee, simply write left angle bracket, glosssee, -#. slash, right angle bracket. -#. -#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags -#. to mark text as italic, bold, and monospace. -#. -#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:408 -msgid "" -"<msgid>glossseealso.format</msgid> <msgstr>See also <glosssee/>.</msgstr>" -msgstr "<msgstr>Voir aussi <glosssee/>.</msgstr>" - -#. -#. This is a special format message. Please read the full translator -#. documentation before translating this message. The documentation -#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook. -#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file -#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory. -#. -#. manvolnum - A reference volume number -#. http://docbook.org/tdg/en/html/manvolnum.html -#. -#. This is a format message used to format manvolnum elements. -#. A manvolnum is typically a number or short string used to -#. identify a section of man pages. It is typically placed -#. inside parentheses. -#. -#. Special elements in the message will be replaced with the -#. appropriate content, as follows: -#. -#. node - The text content of the manvolnum element -#. -#. These should be written as empty XML elements. Due to limitations -#. in intltool, I can't write XML content in translator comments. To -#. insert the node, simply write left angle bracket, node, slash, -#. right angle bracket. -#. -#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags -#. to mark text as italic, bold, and monospace. -#. -#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:437 -msgid "<msgid>manvolnum.format</msgid> <msgstr>(<node/>)</msgstr>" -msgstr "<msgstr>(<node/>)</msgstr>" - -#. -#. The number formatter used for question numbers. This can be one of -#. "1", "A", "a", "I", or "i", without the quotes. These formatters -#. provide the following results: -#. -#. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 -#. A B C D E F G H I J K L M N -#. a b c d e f g h i j k l m n -#. I II III IV V VI VII VIII IX X XI XII XIII XIV -#. i ii iii iv v vi vii viii ix x xi xii xiii xiv -#. -#. Non-Western languages probably need additional formatters. Please -#. contact the maintainers about adding formatters for your language. -#. -#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:452 -msgid "<msgid>question.digit</msgid> <msgstr>1</msgstr>" -msgstr "<msgstr>1</msgstr>" - -#. -#. This is a special format message. Please read the full translator -#. documentation before translating this message. The documentation -#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook. -#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file -#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory. -#. -#. This is a format message used to format labels for questions in -#. question-and-answer sets. Labels are used before the question -#. both in the question-and-answer list and in table of questions -#. listings. Multiple roles can be used to provide different -#. formattings for different uses of labels. The following roles -#. may be used with this format message: -#. -#. header - Used for labels inside the question-and-answer set -#. li - Used for labels in table of questions listings -#. -#. Special elements in the message will be replaced with the -#. appropriate content, as follows: -#. -#. number - The number of the question in its containing qandaset -#. -#. These should be written as empty XML elements. Due to limitations -#. in intltool, I can't write XML content in translator comments. To -#. insert the number, simply write left angle bracket, number, slash, -#. right angle bracket. -#. -#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags -#. to mark text as italic, bold, and monospace. -#. -#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:483 -msgid "" -"<msgid>question.label</msgid> <msgstr role='header'><number/>. </" -"msgstr> <msgstr role='li'><number/>. </msgstr> <msgstr>Question " -"<number/></msgstr>" -msgstr "" -"<msgstr role='header'><number/>. </msgstr> <msgstr role='li'><number/" -">. </msgstr> <msgstr>Question <number/></msgstr>" - -#. -#. This is a special format message. Please read the full translator -#. documentation before translating this message. The documentation -#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook. -#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file -#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory. -#. -#. This is a format message used to format cross references to questions -#. in question-and-answer sets. Multiple roles can be provided to allow -#. document translators to select how to format each cross reference -#. using the xrefstyle attribute. If your language needs to provide -#. different cross reference formattings for different parts of speech, -#. you should provide multiple roles for cross reference formatters. -#. -#. Special elements in the message will be replaced with the -#. appropriate content, as follows: -#. -#. number - The number of the question in its containing qandaset -#. -#. These should be written as empty XML elements. Due to limitations -#. in intltool, I can't write XML content in translator comments. To -#. insert the number, simply write left angle bracket, number, slash, -#. right angle bracket. -#. -#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags -#. to mark text as italic, bold, and monospace. -#. -#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:511 -msgid "<msgid>question.xref</msgid> <msgstr>Question <number/></msgstr>" -msgstr "<msgstr>Question <number/></msgstr>" - -#. -#. This is a special format message. Please read the full translator -#. documentation before translating this message. The documentation -#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook. -#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file -#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory. -#. -#. quote - An inline quotation -#. http://docbook.org/tdg/en/html/quote.html -#. -#. This is a format message used to format inline quotations. This template -#. uses roles to control how the quotation is formatted. The role indicates -#. whether this is an outer or inner quotation. Quotations nested inside -#. another quotation are inner quotations. Many languages have an alternate -#. notation for nested quotations. -#. -#. These stylesheets only provide two levels of quotation formatting. If -#. quote elements are nested deeper, the stylesheets will alternate between -#. the 'outer' and 'inner' roles. If your language uses different formatting -#. for deeper quotations, please contact the maintainers, and we will try to -#. implement a more flexible formatting mechanism. -#. -#. Special elements in the message will be replaced with the -#. appropriate content, as follows: -#. -#. node - The text content of the quote element -#. -#. These should be written as empty XML elements. Due to limitations -#. in intltool, I can't write XML content in translator comments. To -#. insert the node, simply write left angle bracket, node, slash, -#. right angle bracket. -#. -#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags -#. to mark text as italic, bold, and monospace. -#. -#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:547 -msgid "" -"<msgid>quote.format</msgid> <msgstr role='inner'>‘<node/>’</msgstr> " -"<msgstr>“<node/>”</msgstr>" -msgstr "<msgstr role='inner'>« <node/> »</msgstr> <msgstr>« <node/> »</msgstr>" - -#. -#. This is a special format message. Please read the full translator -#. documentation before translating this message. The documentation -#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook. -#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file -#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory. -#. -#. seealsoie - A “See also” entry in an index, rather than in the text -#. http://www.docbook.org/tdg/en/html/seealsoie.html -#. -#. This is a format message used to format index cross references. -#. This format message controls the sentence used to present the cross -#. reference, not the link itself. -#. -#. Special elements in the message will be replaced with the -#. appropriate content, as follows: -#. -#. seeie - The actual link or links of the cross reference -#. -#. These should be written as empty XML elements. Due to limitations -#. in intltool, I can't write XML content in translator comments. To -#. insert the seeie, simply write left angle bracket, seeie, slash, -#. right angle bracket. -#. -#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags -#. to mark text as italic, bold, and monospace. -#. -#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:575 -msgid "<msgid>seealsoie.format</msgid> <msgstr>See also <seeie/>.</msgstr>" -msgstr "<msgstr>Voir aussi <seeie/>.</msgstr>" - -#. -#. This is a special format message. Please read the full translator -#. documentation before translating this message. The documentation -#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook. -#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file -#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory. -#. -#. seeie - A “See” entry in an index, rather than in the text -#. http://www.docbook.org/tdg/en/html/seeie.html -#. -#. This is a format message used to format index cross references. -#. This format message controls the sentence used to present the cross -#. reference, not the link itself. -#. -#. Special elements in the message will be replaced with the -#. appropriate content, as follows: -#. -#. seeie - The actual link or links of the cross reference -#. -#. These should be written as empty XML elements. Due to limitations -#. in intltool, I can't write XML content in translator comments. To -#. insert the seeie, simply write left angle bracket, seeie, slash, -#. right angle bracket. -#. -#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags -#. to mark text as italic, bold, and monospace. -#. -#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:603 -msgid "<msgid>seeie.format</msgid> <msgstr>See <seeie/>.</msgstr>" -msgstr "<msgstr>Voir <seeie/>.</msgstr>" - -#. -#. The number formatter used for synopsis numbers. This can be one of -#. "1", "A", "a", "I", or "i", without the quotes. These formatters -#. provide the following results: -#. -#. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 -#. A B C D E F G H I J K L M N -#. a b c d e f g h i j k l m n -#. I II III IV V VI VII VIII IX X XI XII XIII XIV -#. i ii iii iv v vi vii viii ix x xi xii xiii xiv -#. -#. Non-Western languages probably need additional formatters. Please -#. contact the maintainers about adding formatters for your language. +#. Make sure to include leading or trailing spaces if you want them. #. -#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:618 -msgid "<msgid>synopfragment.digit</msgid> <msgstr>1</msgstr>" -msgstr "<msgstr>1</msgstr>" +#: yelp-xsl.xml.in:64(msg/msgstr) +#, no-wrap +msgid " and " +msgstr " et " +#. http://www.docbook.org/tdg/en/html/qandaentry.html #. -#. This is a special format message. Please read the full translator -#. documentation before translating this message. The documentation -#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook. -#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file -#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory. -#. -#. This is a format message used to format labels for command synopsis -#. fragments, as well as cross references to them. See the following: -#. -#. http://www.docbook.org/tdg/en/html/synopfragment.html -#. http://www.docbook.org/tdg/en/html/synopfragmentref.html -#. -#. Special elements in the message will be replaced with the -#. appropriate content, as follows: -#. -#. number - The number of the synopsis fragment, formatted according -#. to the synopfragment.digit string -#. -#. These should be written as empty XML elements. Due to limitations -#. in intltool, I can't write XML content in translator comments. To -#. insert the number, simply write left angle bracket, number, slash, -#. right angle bracket. -#. -#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags -#. to mark text as italic, bold, and monospace. +#. This is used as a label before questions in a question-and-answer +#. set. Typically, questions are simply numbered and answers are not +#. labelled at all. However, DocBook allows document authors to set +#. the labelling style for a qandaset. If the labelling style is set +#. to 'qanda', this string will be used to label questions. #. -#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:646 -msgid "<msgid>synopfragment.label</msgid> <msgstr>(<number/>)</msgstr>" -msgstr "<msgstr>(<number/>)</msgstr>" - -#. Used as a header before a list of authors. -#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:648 -msgid "<msgstr form='0'>Author</msgstr> <msgstr form='1'>Authors</msgstr>" -msgstr "<msgstr form='0'>Auteur</msgstr> <msgstr form='1'>Auteurs</msgstr>" - -#. Used as a header before a list of collaborators. -#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:650 -msgid "" -"<msgstr form='0'>Collaborator</msgstr> <msgstr form='1'>Collaborators</" -"msgstr>" -msgstr "" -"<msgstr form='0'>Collaborateur</msgstr> <msgstr form='1'>Collaborateurs</" -"msgstr>" - -#. Used as a header before a list of copyrights. -#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:652 -msgid "" -"<msgstr form='0'>Copyright</msgstr> <msgstr form='1'>Copyrights</msgstr>" -msgstr "" -"<msgstr form='0'>Copyright</msgstr> <msgstr form='1'>Copyrights</msgstr>" - -#. Used as a header before a list of editors. -#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:654 -msgid "<msgstr form='0'>Editor</msgstr> <msgstr form='1'>Editors</msgstr>" -msgstr "" -"<msgstr form='0'>Rédacteur</msgstr> <msgstr form='1'>Rédacteurs</msgstr>" +#: yelp-xsl.xml.in:79(msg/msgstr) +msgid "Q:" +msgstr "Q :" -#. Used as a header before a list of contributors. -#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:656 -msgid "" -"<msgstr form='0'>Other Contributor</msgstr> <msgstr form='1'>Other " -"Contributors</msgstr>" -msgstr "" -"<msgstr form='0'>Autre contributeur</msgstr> <msgstr form='1'>Autres " -"contributeurs</msgstr>" - -#. Used as a header before a list of publishers. -#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:658 -msgid "" -"<msgstr form='0'>Publisher</msgstr> <msgstr form='1'>Publishers</msgstr>" -msgstr "<msgstr form='0'>Éditeur</msgstr> <msgstr form='1'>Éditeurs</msgstr>" - -#. Used as a header before a list of translators. -#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:660 -msgid "" -"<msgstr form='0'>Translator</msgstr> <msgstr form='1'>Translators</msgstr>" -msgstr "" -"<msgstr form='0'>Traducteur</msgstr> <msgstr form='1'>Traducteurs</msgstr>" - -#. #. http://www.docbook.org/tdg/en/html/qandaentry.html #. #. This is used as a label before answers in a question-and-answer @@ -831,305 +90,192 @@ msgstr "" #. the labelling style for a qandaset. If the labelling style is set #. to 'qanda', this string will be used to label answers. #. -#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:670 -msgid "A: " -msgstr "Réponse : " - -#. Used for links to the titlepage. -#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:672 -msgid "About This Document" -msgstr "À propos de ce document" +#: yelp-xsl.xml.in:92(msg/msgstr) +msgid "A:" +msgstr "R :" -#. -#. http://www.docbook.org/tdg/en/html/affiliation.html -#. -#. This is used as a label before affiliations when listing -#. authors and other contributors to the document. For example: -#. -#. Shaun McCance -#. Affiliation: GNOME Documentation Project -#. -#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:682 -msgid "Affiliation" -msgstr "Affiliation" +#. Accessible title for an advanced note. +#: yelp-xsl.xml.in:99(msg/msgstr) +msgid "Advanced" +msgstr "Avancé" -#. Used as a title for a bibliography. -#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:684 +#. Default title for a bibliography. +#: yelp-xsl.xml.in:104(msg/msgstr) msgid "Bibliography" msgstr "Bibliographie" -#. -#. http://www.docbook.org/tdg/en/html/caution.html -#. This is used as a default title for caution elements. -#. -#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:689 -msgid "Caution" -msgstr "Attention" +#. Accessible title for a note about a software bug. +#: yelp-xsl.xml.in:109(msg/msgstr) +msgid "Bug" +msgstr "Anomalie" +#. Revision status of a document or page. Content has been written and +#. reviewed, and it awaiting a final approval. #. -#. http://www.docbook.org/tdg/en/html/colophon.html -#. This is used as a default title for colophon elements. -#. -#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:694 +#: yelp-xsl.xml.in:117(msg/msgstr) +msgid "Candidate" +msgstr "Candidat" + +#. Default title for a colophon section. +#: yelp-xsl.xml.in:123(msg/msgstr) msgid "Colophon" msgstr "Colophon" -#. Used as the title of the listing of subsections -#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:696 +#. Title of the listing of subsections. +#: yelp-xsl.xml.in:129(msg/msgstr) msgid "Contents" msgstr "Sommaire" -#. -#. http://www.docbook.org/tdg/en/html/dedication.html -#. This is used as a default title for dedication elements. -#. -#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:701 +#. Default title for a dedication section. +#: yelp-xsl.xml.in:134(msg/msgstr) msgid "Dedication" msgstr "Dédicace" +#. Revision status of a document or page. Most content has been +#. written, but revisions are still happening. #. -#. This is used as a description for the status of the document. -#. This will not be visibile to the users. -#. -#. Draft: the authors have written all the content, but they still need -#. to clean up the language or markup. -#. -#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:709 +#: yelp-xsl.xml.in:142(msg/msgstr) msgid "Draft" msgstr "Brouillon" +#. Revision status of a document or page. A senior member of the +#. documentation team has reviewed and approved. #. -#. http://www.docbook.org/tdg/en/html/affiliation.html -#. -#. This is used as a label before email addresses when listing -#. authors and other contributors to the document. For example: -#. -#. Shaun McCance -#. Email: shaunm@gnome.org -#. -#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:719 -msgid "Email" -msgstr "Adresse électronique" - -#. -#. This is used as a description for the status of the document. -#. This will not be visibile to the users. -#. -#. Final: a senior member of the documentation team has reviewd the -#. document and approved it. -#. -#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:727 +#: yelp-xsl.xml.in:150(msg/msgstr) msgid "Final" msgstr "Final" -#. Automatic further reading section and links -#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:729 +#. Automatic heading above a list of related links. +#: yelp-xsl.xml.in:155(msg/msgstr) msgid "Further Reading" msgstr "Lectures complémentaires" -#. -#. http://www.docbook.org/tdg/en/html/glossary.html -#. This is used as a default title for glossary elements. -#. -#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:734 +#. Default title for a glossary. +#: yelp-xsl.xml.in:160(msg/msgstr) msgid "Glossary" msgstr "Glossaire" -#. -#. http://www.docbook.org/tdg/en/html/important.html -#. This is used as a default title for important elements. -#. -#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:739 +#. Accessible title for an important note. +#: yelp-xsl.xml.in:165(msg/msgstr) msgid "Important" msgstr "Important" +#. Revision status of a document or page. Work has begun, but +#. not all content has been written. #. -#. This is used as a description for the status of the document. -#. This will not be visibile to the users. -#. -#. Incomplete: the document has the basic structure in place, but the -#. authors have not yet written all the content. -#. -#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:747 +#: yelp-xsl.xml.in:173(msg/msgstr) msgid "Incomplete" msgstr "Inachevé" -#. -#. http://www.docbook.org/tdg/en/html/index.html -#. This is used as a default title for index elements. -#. -#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:752 +#. Default title for an index of terms in a book. +#: yelp-xsl.xml.in:178(msg/msgstr) msgid "Index" msgstr "Index" -#. -#. http://www.docbook.org/tdg/en/html/legalnotice.html -#. This is used as a default title for legalnotice elements. -#. -#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:757 -msgid "Legal Notice" -msgstr "Mention légale" - -#. Automatic more about section and links -#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:759 +#. Automatic heading above a list of guide links. +#: yelp-xsl.xml.in:183(msg/msgstr) msgid "More About" msgstr "Plus d'informations à ce sujet" +#. Default title for a refnamediv element. This is the common section +#. title found in most UNIX man pages. #. -#. http://www.docbook.org/tdg/en/html/refnamediv.html -#. This is used as the title for refnamediv elements. -#. -#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:764 +#: yelp-xsl.xml.in:192(msg/msgstr) msgid "Name" msgstr "Nom" -#. Used as link to the next page in a series. -#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:766 +#. Link text for a link to the next page in a series. +#: yelp-xsl.xml.in:197(msg/msgstr) msgid "Next" msgstr "Suivant" -#. -#. http://www.docbook.org/tdg/en/html/note.html -#. This is used as a default title for note elements. -#. -#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:771 +#. Accessible title for a note. +#: yelp-xsl.xml.in:202(msg/msgstr) msgid "Note" msgstr "Note" +#. Revision status of a document or page. Content was once current, +#. but needs to be updated to reflect software updates. #. -#. Used as a tooltip on play/pause buttons for audio and video objects. -#. -#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:775 +#: yelp-xsl.xml.in:210(msg/msgstr) +msgid "Outdated" +msgstr "Périmé" + +#. Tooltip on play/pause buttons for audio and video objects. +#: yelp-xsl.xml.in:215(msg/msgstr) msgid "Pause" msgstr "Pause" -#. -#. Used as a tooltip on play/pause buttons for audio and video objects. -#. -#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:779 +#. Tooltip on play/pause buttons for audio and video objects. +#: yelp-xsl.xml.in:220(msg/msgstr) msgid "Play" msgstr "Lecture" -#. -#. http://www.docbook.org/tdg/en/html/preface.html -#. This is used as a default title for preface elements. -#. -#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:784 +#. Default title for a preface to a book. +#: yelp-xsl.xml.in:226(msg/msgstr) msgid "Preface" msgstr "Préface" -#. Used as link to the previous page in a series. -#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:786 +#. Link text for a link to the previous page in a series. +#: yelp-xsl.xml.in:231(msg/msgstr) msgid "Previous" msgstr "Précédent" +#. Revision status of a document or page. Content has been written +#. and should be reviewed by other team members. #. -#. http://www.docbook.org/tdg/en/html/qandaentry.html -#. -#. This is used as a label before questions in a question-and-answer -#. set. Typically, questions are simply numbered and answers are not -#. labelled at all. However, DocBook allows document authors to set -#. the labelling style for a qandaset. If the labelling style is set -#. to 'qanda', this string will be used to label questions. -#. -#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:796 -msgid "Q: " -msgstr "Question : " - -#. -#. This is used as a description for the status of the document. -#. This will not be visibile to the users. -#. -#. Review: the authors consider the document complete. -#. -#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:803 +#: yelp-xsl.xml.in:239(msg/msgstr) msgid "Ready for review" msgstr "Prêt pour la relecture" -#. -#. http://www.docbook.org/tdg/en/html/revhistory.html -#. This is used as a header before the revision history. -#. -#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:808 -msgid "Revision History" -msgstr "Historique des révisions" +#. Automatic heading above a list of see-also links. +#: yelp-xsl.xml.in:244(msg/msgstr) +msgid "See Also" +msgstr "Voir aussi" -#. #. Figures can automatically scale images down to fit the page width. #. This is used a tooltip on a link to shrink images back down after #. they've been expanded to full size. #. -#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:814 +#: yelp-xsl.xml.in:253(msg/msgstr) msgid "Scale images down" msgstr "Réduire la taille des images" -#. -#. Used for the <see> element. -#. FIXME: this should be a format string. -#. -#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:819 -msgid "See" -msgstr "Voir" +#. Accessible title for a sidebar note. +#: yelp-xsl.xml.in:258(msg/msgstr) +msgid "Sidebar" +msgstr "Panneau latéral" -#. Automatic see also section and links -#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:821 -msgid "See Also" -msgstr "Voir aussi" - -#. -#. This is used as a description for the status of the document. -#. This will not be visibile to the users. +#. Revision status of a document or page. No content has been written yet. #. -#. Stub: the document has little or basic content, it may have been -#. created by developers in order to have it included in the build. -#. -#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:829 +#: yelp-xsl.xml.in:265(msg/msgstr) msgid "Stub" msgstr "Ébauche" +#. Default title for a refsynopsisdiv element. This is the common section +#. title found in most UNIX man pages. #. -#. http://www.docbook.org/tdg/en/html/refsynopsisdiv.html -#. This is used as the default title for refsynopsisdiv elements. -#. -#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:834 +#: yelp-xsl.xml.in:273(msg/msgstr) msgid "Synopsis" msgstr "Synopsis" -#. -#. http://www.docbook.org/tdg/en/html/tip.html -#. This is used as a default title for tip elements. -#. -#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:839 +#. Accessible title for a tip. +#: yelp-xsl.xml.in:278(msg/msgstr) msgid "Tip" msgstr "Astuce" -#. #. Figures can automatically scale images down to fit the page width. #. This is used a tooltip on a link to expand images to full size. #. -#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:844 +#: yelp-xsl.xml.in:286(msg/msgstr) msgid "View images at normal size" msgstr "Voir les images à taille normale" -#. -#. http://www.docbook.org/tdg/en/html/warning.html -#. This is used as a default title for warning elements. -#. -#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:849 +#. Accessible title for a warning. +#: yelp-xsl.xml.in:291(msg/msgstr) msgid "Warning" msgstr "Avertissement" -#. -#. Translate to default:RTL if your language should be displayed -#. right-to-left, otherwise translate to default:LTR. Do *not* -#. translate it to "predefinito:LTR", if it isn't default:LTR -#. or default:RTL it will not work -#. -#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:856 -msgid "default:LTR" -msgstr "default:LTR" - -#. #. This is an image of the opening quotation character for your language. #. The image is used as a watermark on blockquote elements. There are a #. number of different quote characters used by various languages, so the @@ -1139,8 +285,8 @@ msgstr "default:LTR" #. mark. Translators for these languages should use "yelp-quote-00AB.png". #. #. The image, however, is not automatically created. Do not translate -#. this to a value if there isn't a corresponding file in yelp-icons, -#. under the directory icons/hicolor/48x48/status. +#. this to a value if there isn't a corresponding file in yelp-xsl under +#. the directory icons/hicolor/48x48/status. #. #. Languages that use guillemets (angle quotation marks) should use either #. 00AB or 00BB, depending on whether the opening quotation is the left @@ -1150,7 +296,225 @@ msgstr "default:LTR" #. with single quotation marks in your language, use the corresponding #. double quotation mark for the watermark image. #. -#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:878 +#: yelp-xsl.xml.in:318(msg/msgstr) msgid "yelp-quote-201C.png" msgstr "yelp-quote-00AB.png" +#. ID: biblioentry.tooltip +#. This is a format message used to format tooltips on cross references +#. to bibliography entries. +#. +#. Special elements in the message will be replaced with the +#. appropriate content, as follows: +#. +#. <label/> - The term being defined by the glossary entry +#. +#: yelp-xsl.xml.in:334(msg/msgstr) +msgid "View the bibliography entry <biblioentry.label/>." +msgstr "Voir l'entrée bibliographique <biblioentry.label/>." + +#. ID: biblioentry.label +#. This is a format message used to format the labels for entries in +#. a bibliography. The content of the label is often an abbreviation +#. of the authors' names and the year of publication. In English, +#. these are generally formatted with [square brackets] surrounding +#. them. +#. +#. This string is similar to citation.format, but they are used in +#. different places. The citation formatter is used when referencing +#. a bibliography entry in running prose. This formatter is used for +#. the actual bibliography entry. You may use the same formatting for +#. both, but you don't have to. +#. +#. Special elements in the message will be replaced with the +#. appropriate content, as follows: +#. +#. <biblioentry.label/> - The text content of the bibliography label +#. +#: yelp-xsl.xml.in:357(msg/msgstr) +msgid "[<biblioentry.label/>]" +msgstr "(<biblioentry.label/>)" + +#. ID: citation.label +#. This is a format message used to format inline citations to other +#. published works. The content is typically an abbreviation of the +#. authors' last names. In English, this abbreviation is usually +#. written inside [square brackets]. +#. +#. Special elements in the message will be replaced with the +#. appropriate content, as follows: +#. +#. <citation/> - The text content of the citation element, possibly +#. as a link to an entry in the bibliography +#. +#: yelp-xsl.xml.in:374(msg/msgstr) +msgid "[<citation.label/>]" +msgstr "(<citation.label/>)" + +#. ID: comment.name-date +#. This is a format message used to format the citation of a comment +#. made by an editor of a document. This appears on a new line after +#. the title of the comment, if a title is present, or as the first +#. line if a title is not present. +#. +#. This string is used when both the name and the date are supplied. +#. In English, a title together with this format string might produce +#. something like this: +#. +#. Some Comment Title +#. from Shaun McCance on 2010-06-03 +#. +#. Here is the text of the comment. +#. +#. If only a name is supplied, and no date, then comment.name is used +#. instead of this string. +#. +#. Special elements in the message will be replaced with the +#. appropriate content, as follows: +#. +#. <comment.name/> - The name of the person making the comment +#. <comment.date/> - The date the comment was made +#. +#: yelp-xsl.xml.in:403(msg/msgstr) +msgid "from <comment.name/> on <comment.date/>" +msgstr "par <comment.name/>, le <comment.date/>" + +#. ID: comment.name +#. This is a format message used to format the citation of a comment +#. made by an editor of a document. This appears on a new line after +#. the title of the comment, if a title is present, or as the first +#. line if a title is not present. +#. +#. This string is used when only the name of the commenter is supplied. +#. In English, a title together with this format string might produce +#. something like this: +#. +#. Some Comment Title +#. from Shaun McCance +#. +#. Here is the text of the comment. +#. +#. If a date is also supplied, then comment.name-date is used instead +#. of this string. +#. +#. Special elements in the message will be replaced with the +#. appropriate content, as follows: +#. +#. <comment.name/> - The name of the person making the comment +#. +#: yelp-xsl.xml.in:431(msg/msgstr) +msgid "from <comment.name/>" +msgstr "par <comment.name/>" + +#. ID: email.tooltip +#. This is a format message used to format tooltips on mailto: links. +#. Special elements in the message will be replaced with the appropriate +#. content, as follows: +#. +#. <string/> - The linked-to email address +#. +#: yelp-xsl.xml.in:443(msg/msgstr) +msgid "Send email to ‘<string/>’." +msgstr "Envoyer un courriel à « <string/> »." + +#. ID: glossentry.tooltip +#. This is a format message used to format tooltips on cross references +#. to glossary entries. Special elements in the message will be replaced +#. with the appropriate content, as follows: +#. +#. <glossterm/> - The term being defined by the glossary entry +#. +#: yelp-xsl.xml.in:455(msg/msgstr) +msgid "Read the definition for ‘<glossterm/>’." +msgstr "Lire la définition de « <glossterm/> »." + +#. ID: glosssee.format +#. This is a format message used to format glossary cross references. +#. This format message controls the sentence used to present the cross +#. reference, not the link itself. For the formatting of the actual +#. link, see the message glossentry.xref. +#. +#. One or more glosssee elements are presented as a links to the user +#. in the glossary, formatted as a single prose sentence. For example, +#. if the user is being directed to the entry "foo", the glosssee may +#. be formatted as "See foo." +#. +#. Special elements in the message will be replaced with the +#. appropriate content, as follows: +#. +#. <glosssee/> - The actual link or links of the cross reference +#. +#: yelp-xsl.xml.in:476(msg/msgstr) +msgid "See <glosssee/>." +msgstr "Voir <glosssee/>." + +#. ID: glossseealso.format +#. This is a format message used to format glossary cross references. +#. This format message controls the sentence used to present the cross +#. reference, not the link itself. For the formatting of the actual +#. link, see the message glossentry.xref. +#. +#. One or more glossseealso elements are presented as a links to the +#. user in the glossary, formatted as a single prose sentence. For +#. example, if the user is being directed to the entries "foo", "bar", +#. and "baz", the glossseealso may be formatted as "See also foo, bar, +#. baz." +#. +#. Special elements in the message will be replaced with the +#. appropriate content, as follows: +#. +#. <glosssee/> - The actual link or links of the cross reference +#. +#: yelp-xsl.xml.in:498(msg/msgstr) +msgid "See also <glosssee/>." +msgstr "Voir aussi <glosssee/>." + +#. ID: quote.format +#. This is a format message used to format inline quotations. Special +#. elements in the message will be replaced with the appropriate content, +#. as follows: +#. +#. <node/> - The text content of the quote element +#. +#: yelp-xsl.xml.in:510(msg/msgstr) +msgid "“<node/>”" +msgstr "« <node/> »" + +#. ID: quote.format +#. This is a format message used to format inline quotations inside +#. other inline quotations. Special elements in the message will be +#. replaced with the appropriate content, as follows: +#. +#. <node/> - The text content of the quote element +#. +#: yelp-xsl.xml.in:522(msg/msgstr) +msgid "‘<node/>’" +msgstr "“<node/>”" + +#. ID: seeie.format +#. This is a format message used to format index cross references. +#. This format message controls the sentence used to present the cross +#. reference, not the link itself. +#. +#. Special elements in the message will be replaced with the +#. appropriate content, as follows: +#. +#. <seeie/> - The actual link or links of the cross reference +#. +#: yelp-xsl.xml.in:537(msg/msgstr) +msgid "See <seeie/>." +msgstr "Voir <seeie/>." + +#. ID: seealsoie.format +#. This is a format message used to format index cross references. +#. This format message controls the sentence used to present the cross +#. reference, not the link itself. +#. +#. Special elements in the message will be replaced with the +#. appropriate content, as follows: +#. +#. <seeie/> - The actual link or links of the cross reference +#. +#: yelp-xsl.xml.in:552(msg/msgstr) +msgid "See also <seeie/>." +msgstr "Voir aussi <seeie/>." |