summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/ta.po
diff options
context:
space:
mode:
authorFelix I <ifelix@src.gnome.org>2007-08-29 06:04:34 +0000
committerFelix I <ifelix@src.gnome.org>2007-08-29 06:04:34 +0000
commit32e316ec5ba0b66c4b69b59ef3720318c0b6e22c (patch)
treee2143d4efb1fd6fc47725e8f6ed845b0584261a1 /po/ta.po
parent94dd393ed992fa9d86090ce786a4d49473c9e069 (diff)
downloadyelp-xsl-32e316ec5ba0b66c4b69b59ef3720318c0b6e22c.tar.gz
updated ta translation
svn path=/trunk/; revision=1028
Diffstat (limited to 'po/ta.po')
-rw-r--r--po/ta.po426
1 files changed, 328 insertions, 98 deletions
diff --git a/po/ta.po b/po/ta.po
index 08794d91..dd9ee988 100644
--- a/po/ta.po
+++ b/po/ta.po
@@ -1,20 +1,21 @@
-# translation of gnome-doc-utils.HEAD.po to Tamil
+# translation of gnome-doc-utils.HEAD.po to TAMIL
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER.
-# Felix <ifelix@redhat.com>, 2006.
#
+# Felix <ifelix@redhat.com>, 2006.
+# Dr.T.Vasudevan <agnihot3@gmail.com>, 2007.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-doc-utils.HEAD\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-07-06 03:14+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-07-08 17:01+0530\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-08-08 02:33+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-08-28 16:04+0530\n"
"Last-Translator: Dr.T.Vasudevan <agnihot3@gmail.com>\n"
-"Language-Team: Tamil <ta@li.org>\n"
+"Language-Team: TAMIL <ubuntu-l10n-tam@lists.ubuntu.com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.9.1\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#.
@@ -23,7 +24,7 @@ msgstr ""
#.
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:5
msgid " and "
-msgstr "மற்றும்"
+msgstr " மற்றும் "
#.
#. This is used to offset an inline description from a title. This is
@@ -106,8 +107,14 @@ msgstr "<msgid>appendix.digit</msgid> <msgstr>A</msgstr>"
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
#.
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:74
-msgid "<msgid>appendix.label</msgid> <msgstr role='header'><number/>.&#x2003;</msgstr> <msgstr role='li'><number/>.&#x2002;</msgstr> <msgstr>Appendix <number/></msgstr>"
-msgstr "<msgid>appendix.label</msgid> <msgstr role='header'><number/>.&#x2003;</msgstr> <msgstr role='li'><number/>.&#x2002;</msgstr> <msgstr>Appendix <number/></msgstr>"
+msgid ""
+"<msgid>appendix.label</msgid> <msgstr role='header'><number/>.&#x2003;</"
+"msgstr> <msgstr role='li'><number/>.&#x2002;</msgstr> <msgstr>Appendix "
+"<number/></msgstr>"
+msgstr ""
+"<msgid>appendix.label</msgid> <msgstr role='header'><number/>.&#x2003;</"
+"msgstr> <msgstr role='li'><number/>.&#x2002;</msgstr> <msgstr>Appendix "
+"<number/></msgstr>"
#.
#. This is a special format message. Please read the full translator
@@ -204,8 +211,12 @@ msgstr "<msgid>appendix.xref</msgid> <msgstr>பிற்சேர்க்க
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
#.
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:163
-msgid "<msgid>biblioentry.tooltip</msgid> <msgstr>View the bibliography entry <label/>.</msgstr>"
-msgstr "<msgid>biblioentry.tooltip</msgid> <msgstr>நூல் விவரக்குறிப்பு உள்ளீடுகளை பார்வையிடு <label/>.</msgstr>"
+msgid ""
+"<msgid>biblioentry.tooltip</msgid> <msgstr>View the bibliography entry "
+"<label/>.</msgstr>"
+msgstr ""
+"<msgid>biblioentry.tooltip</msgid> <msgstr>நூல் விவரக்குறிப்பு உள்ளீடுகளை "
+"பார்வையிடு <label/>.</msgstr>"
#.
#. This is a special format message. Please read the full translator
@@ -388,8 +399,14 @@ msgstr "<msgid>chapter.digit</msgid> <msgstr>1</msgstr>"
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
#.
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:329
-msgid "<msgid>chapter.label</msgid> <msgstr role='header'><number/>.&#x2003;</msgstr> <msgstr role='li'><number/>.&#x2002;</msgstr> <msgstr>Chapter <number/></msgstr>"
-msgstr "<msgid>chapter.label</msgid> <msgstr role='header'><number/>.&#x2003;</msgstr> <msgstr role='li'><number/>.&#x2002;</msgstr> <msgstr>அத்தியாயம் <number/></msgstr>"
+msgid ""
+"<msgid>chapter.label</msgid> <msgstr role='header'><number/>.&#x2003;</"
+"msgstr> <msgstr role='li'><number/>.&#x2002;</msgstr> <msgstr>Chapter "
+"<number/></msgstr>"
+msgstr ""
+"<msgid>chapter.label</msgid> <msgstr role='header'><number/>.&#x2003;</"
+"msgstr> <msgstr role='li'><number/>.&#x2002;</msgstr> <msgstr>அத்தியாயம் "
+"<number/></msgstr>"
#.
#. This is a special format message. Please read the full translator
@@ -524,8 +541,12 @@ msgstr "<msgid>citation.format</msgid> <msgstr>[<citation/>]</msgstr>"
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
#.
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:453
-msgid "<msgid>citetitle.format</msgid> <msgstr role='article'>“<node/>”</msgstr> <msgstr><i><node/></i></msgstr>"
-msgstr "<msgid>citetitle.format</msgid> <msgstr role='article'>“<node/>”</msgstr> <msgstr><i><node/></i></msgstr>"
+msgid ""
+"<msgid>citetitle.format</msgid> <msgstr role='article'>“<node/>”</msgstr> "
+"<msgstr><i><node/></i></msgstr>"
+msgstr ""
+"<msgid>citetitle.format</msgid> <msgstr role='article'>“<node/>”</msgstr> "
+"<msgstr><i><node/></i></msgstr>"
#.
#. This is a special format message. Please read the full translator
@@ -606,8 +627,14 @@ msgstr "<msgid>example.digit</msgid> <msgstr>1</msgstr>"
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
#.
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:526
-msgid "<msgid>example.label</msgid> <msgstr role='header'><i>Example <number/></i>&#x2003;</msgstr> <msgstr role='li'>Example <number/>&#x2002;</msgstr> <msgstr>Example <number/></msgstr>"
-msgstr "<msgid>example.label</msgid> <msgstr role='header'><i>Example <number/></i>&#x2003;</msgstr> <msgstr role='li'>Example <number/>&#x2002;</msgstr> <msgstr>Example <number/></msgstr>"
+msgid ""
+"<msgid>example.label</msgid> <msgstr role='header'><i>Example <number/></"
+"i>&#x2003;</msgstr> <msgstr role='li'>Example <number/>&#x2002;</msgstr> "
+"<msgstr>Example <number/></msgstr>"
+msgstr ""
+"<msgid>example.label</msgid> <msgstr role='header'><i>Example <number/></"
+"i>&#x2003;</msgstr> <msgstr role='li'>Example <number/>&#x2002;</msgstr> "
+"<msgstr>Example <number/></msgstr>"
#.
#. This is a special format message. Please read the full translator
@@ -732,8 +759,14 @@ msgstr "<msgid>figure.digit</msgid> <msgstr>1</msgstr>"
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
#.
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:640
-msgid "<msgid>figure.label</msgid> <msgstr role='header'><i>Figure <number/></i>&#x2003;</msgstr> <msgstr role='li'>Figure <number/>&#x2002;</msgstr> <msgstr>Figure <number/></msgstr>"
-msgstr "<msgid>figure.label</msgid> <msgstr role='header'><i>Figure <number/></i>&#x2003;</msgstr> <msgstr role='li'>Figure <number/>&#x2002;</msgstr> <msgstr>Figure <number/></msgstr>"
+msgid ""
+"<msgid>figure.label</msgid> <msgstr role='header'><i>Figure <number/></"
+"i>&#x2003;</msgstr> <msgstr role='li'>Figure <number/>&#x2002;</msgstr> "
+"<msgstr>Figure <number/></msgstr>"
+msgstr ""
+"<msgid>figure.label</msgid> <msgstr role='header'><i>Figure <number/></"
+"i>&#x2003;</msgstr> <msgstr role='li'>Figure <number/>&#x2002;</msgstr> "
+"<msgstr>Figure <number/></msgstr>"
#.
#. This is a special format message. Please read the full translator
@@ -850,6 +883,41 @@ msgstr "<msgid>glossary.xref</msgid> <msgstr><title/></msgstr>"
#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file
#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
#.
+#. glossentry - A entry in a glossary or glosslist
+#. http://www.docbook.org/tdg/en/html/glossentry.html
+#.
+#. This is a format message used to format the abbreviations of terms
+#. in glossary entries. An abbreviation for a glossary term can be
+#. provided by an 'acronym' or an 'abbrev' element. For example, a
+#. glossary entry for HTML might look like this:
+#.
+#. Hypertext Markup Language (HTML)
+#. Definition goes here....
+#.
+#. Special elements in the message will be replaced with the
+#. appropriate content, as follows:
+#.
+#. node - The content of the acronym or abbrev element
+#.
+#. These should be written as empty XML elements. Due to limitations
+#. in intltool, I can't write XML content in translator comments. To
+#. insert the content, simply write left angle bracket, node, slash,
+#. right angle bracket.
+#.
+#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
+#. to mark text as italic, bold, and monospace.
+#.
+#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:771
+msgid "<msgid>glossentry.abbrev.format</msgid> <msgstr>(<node/>)</msgstr>"
+msgstr "<msgid>glossentry.abbrev.format</msgid> <msgstr>(<node/>)</msgstr>"
+
+#.
+#. This is a special format message. Please read the full translator
+#. documentation before translating this message. The documentation
+#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.
+#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file
+#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
+#.
#. This is a format message used to format tooltips on cross references
#. to glossary entries.
#.
@@ -866,9 +934,13 @@ msgstr "<msgid>glossary.xref</msgid> <msgstr><title/></msgstr>"
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
#.
-#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:763
-msgid "<msgid>glossentry.tooltip</msgid> <msgstr>Read the definition for ‘<glossterm/>’.</msgstr>"
-msgstr "<msgid>glossentry.tooltip</msgid> <msgstr>விளக்கத்தை படிக்கவும் ‘<glossterm/>’.</msgstr>"
+#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:795
+msgid ""
+"<msgid>glossentry.tooltip</msgid> <msgstr>Read the definition for "
+"‘<glossterm/>’.</msgstr>"
+msgstr ""
+"<msgid>glossentry.tooltip</msgid> <msgstr>விளக்கத்தை படிக்கவும் ‘<glossterm/>’.</"
+"msgstr>"
#.
#. This is a special format message. Please read the full translator
@@ -901,9 +973,13 @@ msgstr "<msgid>glossentry.tooltip</msgid> <msgstr>விளக்கத்தை
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
#.
-#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:795
-msgid "<msgid>glossentry.xref</msgid> <msgstr role='glosssee'><glossterm/></msgstr> <msgstr>‘<glossterm/>’</msgstr>"
-msgstr "<msgid>glossentry.xref</msgid> <msgstr role='glosssee'><glossterm/></msgstr> <msgstr>‘<glossterm/>’</msgstr>"
+#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:827
+msgid ""
+"<msgid>glossentry.xref</msgid> <msgstr role='glosssee'><glossterm/></msgstr> "
+"<msgstr>‘<glossterm/>’</msgstr>"
+msgstr ""
+"<msgid>glossentry.xref</msgid> <msgstr role='glosssee'><glossterm/></msgstr> "
+"<msgstr>‘<glossterm/>’</msgstr>"
#.
#. This is a special format message. Please read the full translator
@@ -938,7 +1014,7 @@ msgstr "<msgid>glossentry.xref</msgid> <msgstr role='glosssee'><glossterm/></msg
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
#.
-#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:829
+#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:861
msgid "<msgid>glosssee.format</msgid> <msgstr>See <glosssee/>.</msgstr>"
msgstr "<msgid>glosssee.format</msgid> <msgstr>பார் <glosssee/>.</msgstr>"
@@ -976,7 +1052,7 @@ msgstr "<msgid>glosssee.format</msgid> <msgstr>பார் <glosssee/>.</msgstr
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
#.
-#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:864
+#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:896
msgid "<msgid>glossseealso.format</msgid> <msgstr>See also <glosssee/>.</msgstr>"
msgstr "<msgid>glossseealso.format</msgid> <msgstr>இதனையும் பார் <glosssee/>.</msgstr>"
@@ -1008,7 +1084,7 @@ msgstr "<msgid>glossseealso.format</msgid> <msgstr>இதனையும் ப
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
#.
-#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:893
+#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:925
msgid "<msgid>manvolnum.format</msgid> <msgstr>(<node/>)</msgstr>"
msgstr "<msgid>manvolnum.format</msgid> <msgstr>(<node/>)</msgstr>"
@@ -1026,7 +1102,7 @@ msgstr "<msgid>manvolnum.format</msgid> <msgstr>(<node/>)</msgstr>"
#. Non-Western languages probably need additional formatters. Please
#. contact the maintainers about adding formatters for your language.
#.
-#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:908
+#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:940
msgid "<msgid>part.digit</msgid> <msgstr>I</msgstr>"
msgstr "<msgid>part.digit</msgid> <msgstr>I</msgstr>"
@@ -1063,9 +1139,14 @@ msgstr "<msgid>part.digit</msgid> <msgstr>I</msgstr>"
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
#.
-#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:942
-msgid "<msgid>part.label</msgid> <msgstr role='header'><number/>.&#x2003;</msgstr> <msgstr role='li'><number/>.&#x2002;</msgstr> <msgstr>Part <number/></msgstr>"
-msgstr "<msgid>part.label</msgid> <msgstr role='header'><number/>.&#x2003;</msgstr> <msgstr role='li'><number/>.&#x2002;</msgstr> <msgstr>பகுதி <number/></msgstr>"
+#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:974
+msgid ""
+"<msgid>part.label</msgid> <msgstr role='header'><number/>.&#x2003;</msgstr> "
+"<msgstr role='li'><number/>.&#x2002;</msgstr> <msgstr>Part <number/></msgstr>"
+msgstr ""
+"<msgid>part.label</msgid> <msgstr role='header'><number/>.&#x2003;</msgstr> "
+"<msgstr role='li'><number/>.&#x2002;</msgstr> <msgstr>பகுதி <number/></"
+"msgstr>"
#.
#. This is a special format message. Please read the full translator
@@ -1098,7 +1179,7 @@ msgstr "<msgid>part.label</msgid> <msgstr role='header'><number/>.&#x2003;</msgs
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
#.
-#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:974
+#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1006
msgid "<msgid>part.xref</msgid> <msgstr>Part <number/> ― <title/></msgstr>"
msgstr "<msgid>part.xref</msgid> <msgstr>பகுதி <number/> ― <title/></msgstr>"
@@ -1135,7 +1216,7 @@ msgstr "<msgid>part.xref</msgid> <msgstr>பகுதி <number/> ― <title/><
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
#.
-#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1008
+#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1040
msgid "<msgid>preface.xref</msgid> <msgstr><title/></msgstr>"
msgstr "<msgid>preface.xref</msgid> <msgstr><title/></msgstr>"
@@ -1153,7 +1234,7 @@ msgstr "<msgid>preface.xref</msgid> <msgstr><title/></msgstr>"
#. Non-Western languages probably need additional formatters. Please
#. contact the maintainers about adding formatters for your language.
#.
-#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1023
+#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1055
msgid "<msgid>question.digit</msgid> <msgstr>1</msgstr>"
msgstr "<msgid>question.digit</msgid> <msgstr>1</msgstr>"
@@ -1187,9 +1268,15 @@ msgstr "<msgid>question.digit</msgid> <msgstr>1</msgstr>"
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
#.
-#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1054
-msgid "<msgid>question.label</msgid> <msgstr role='header'><number/>.&#x2003;</msgstr> <msgstr role='li'><number/>.&#x2002;</msgstr> <msgstr>Question <number/></msgstr>"
-msgstr "<msgid>question.label</msgid> <msgstr role='header'><number/>.&#x2003;</msgstr> <msgstr role='li'><number/>.&#x2002;</msgstr> <msgstr>வினா <number/></msgstr>"
+#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1086
+msgid ""
+"<msgid>question.label</msgid> <msgstr role='header'><number/>.&#x2003;</"
+"msgstr> <msgstr role='li'><number/>.&#x2002;</msgstr> <msgstr>Question "
+"<number/></msgstr>"
+msgstr ""
+"<msgid>question.label</msgid> <msgstr role='header'><number/>.&#x2003;</"
+"msgstr> <msgstr role='li'><number/>.&#x2002;</msgstr> <msgstr>வினா <number/"
+"></msgstr>"
#.
#. This is a special format message. Please read the full translator
@@ -1218,7 +1305,7 @@ msgstr "<msgid>question.label</msgid> <msgstr role='header'><number/>.&#x2003;</
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
#.
-#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1082
+#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1114
msgid "<msgid>question.xref</msgid> <msgstr>Question <number/></msgstr>"
msgstr "<msgid>question.xref</msgid> <msgstr>வினா <number/></msgstr>"
@@ -1257,9 +1344,13 @@ msgstr "<msgid>question.xref</msgid> <msgstr>வினா <number/></msgstr>"
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
#.
-#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1118
-msgid "<msgid>quote.format</msgid> <msgstr role='inner'>‘<node/>’</msgstr> <msgstr>“<node/>”</msgstr>"
-msgstr "<msgid>quote.format</msgid> <msgstr role='inner'>‘<node/>’</msgstr> <msgstr>“<node/>”</msgstr>"
+#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1150
+msgid ""
+"<msgid>quote.format</msgid> <msgstr role='inner'>‘<node/>’</msgstr> "
+"<msgstr>“<node/>”</msgstr>"
+msgstr ""
+"<msgid>quote.format</msgid> <msgstr role='inner'>‘<node/>’</msgstr> "
+"<msgstr>“<node/>”</msgstr>"
#.
#. This is a special format message. Please read the full translator
@@ -1288,7 +1379,7 @@ msgstr "<msgid>quote.format</msgid> <msgstr role='inner'>‘<node/>’</msgstr>
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
#.
-#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1146
+#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1178
msgid "<msgid>refentry.xref</msgid> <msgstr><title/></msgstr>"
msgstr "<msgid>refentry.xref</msgid> <msgstr><title/></msgstr>"
@@ -1306,7 +1397,7 @@ msgstr "<msgid>refentry.xref</msgid> <msgstr><title/></msgstr>"
#. Non-Western languages probably need additional formatters. Please
#. contact the maintainers about adding formatters for your language.
#.
-#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1161
+#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1193
msgid "<msgid>refsection.digit</msgid> <msgstr>1</msgstr>"
msgstr "<msgid>refsection.digit</msgid> <msgstr>1</msgstr>"
@@ -1343,9 +1434,15 @@ msgstr "<msgid>refsection.digit</msgid> <msgstr>1</msgstr>"
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
#.
-#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1195
-msgid "<msgid>refsection.label</msgid> <msgstr role='header'><number/>.&#x2003;</msgstr> <msgstr role='li'><number/>.&#x2002;</msgstr> <msgstr>Section <number/></msgstr>"
-msgstr "<msgid>refsection.label</msgid> <msgstr role='header'><number/>.&#x2003;</msgstr> <msgstr role='li'><number/>.&#x2002;</msgstr> <msgstr>பிரிவு <number/></msgstr>"
+#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1227
+msgid ""
+"<msgid>refsection.label</msgid> <msgstr role='header'><number/>.&#x2003;</"
+"msgstr> <msgstr role='li'><number/>.&#x2002;</msgstr> <msgstr>Section "
+"<number/></msgstr>"
+msgstr ""
+"<msgid>refsection.label</msgid> <msgstr role='header'><number/>.&#x2003;</"
+"msgstr> <msgstr role='li'><number/>.&#x2002;</msgstr> <msgstr>பிரிவு <number/"
+"></msgstr>"
#.
#. This is a special format message. Please read the full translator
@@ -1380,7 +1477,7 @@ msgstr "<msgid>refsection.label</msgid> <msgstr role='header'><number/>.&#x2003;
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
#.
-#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1229
+#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1261
msgid "<msgid>refsection.number</msgid> <msgstr><parent/>.<digit/></msgstr>"
msgstr "<msgid>refsection.number</msgid> <msgstr><parent/>.<digit/></msgstr>"
@@ -1415,7 +1512,7 @@ msgstr "<msgid>refsection.number</msgid> <msgstr><parent/>.<digit/></msgstr>"
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
#.
-#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1261
+#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1293
msgid "<msgid>refsection.xref</msgid> <msgstr>Section <number/> ― <title/></msgstr>"
msgstr "<msgid>refsection.xref</msgid> <msgstr>பிரிவு <number/> ― <title/></msgstr>"
@@ -1433,7 +1530,7 @@ msgstr "<msgid>refsection.xref</msgid> <msgstr>பிரிவு <number/> ―
#. Non-Western languages probably need additional formatters. Please
#. contact the maintainers about adding formatters for your language.
#.
-#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1276
+#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1308
msgid "<msgid>section.digit</msgid> <msgstr>1</msgstr>"
msgstr "<msgid>section.digit</msgid> <msgstr>1</msgstr>"
@@ -1470,9 +1567,15 @@ msgstr "<msgid>section.digit</msgid> <msgstr>1</msgstr>"
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
#.
-#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1310
-msgid "<msgid>section.label</msgid> <msgstr role='header'><number/>.&#x2003;</msgstr> <msgstr role='li'><number/>.&#x2002;</msgstr> <msgstr>Section <number/></msgstr>"
-msgstr "<msgid>section.label</msgid> <msgstr role='header'><number/>.&#x2003;</msgstr> <msgstr role='li'><number/>.&#x2002;</msgstr> <msgstr>பிரிவு <number/></msgstr>"
+#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1342
+msgid ""
+"<msgid>section.label</msgid> <msgstr role='header'><number/>.&#x2003;</"
+"msgstr> <msgstr role='li'><number/>.&#x2002;</msgstr> <msgstr>Section "
+"<number/></msgstr>"
+msgstr ""
+"<msgid>section.label</msgid> <msgstr role='header'><number/>.&#x2003;</"
+"msgstr> <msgstr role='li'><number/>.&#x2002;</msgstr> <msgstr>பிரிவு <number/"
+"></msgstr>"
#.
#. This is a special format message. Please read the full translator
@@ -1507,7 +1610,7 @@ msgstr "<msgid>section.label</msgid> <msgstr role='header'><number/>.&#x2003;</m
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
#.
-#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1344
+#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1376
msgid "<msgid>section.number</msgid> <msgstr><parent/>.<digit/></msgstr>"
msgstr "<msgid>section.number</msgid> <msgstr><parent/>.<digit/></msgstr>"
@@ -1542,11 +1645,122 @@ msgstr "<msgid>section.number</msgid> <msgstr><parent/>.<digit/></msgstr>"
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
#.
-#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1376
+#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1408
msgid "<msgid>section.xref</msgid> <msgstr>Section <number/> ― <title/></msgstr>"
msgstr "<msgid>section.xref</msgid> <msgstr>பிரிவு <number/> ― <title/></msgstr>"
#.
+#. This is a special format message. Please read the full translator
+#. documentation before translating this message. The documentation
+#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.
+#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file
+#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
+#.
+#. seealsoie - A “See also” entry in an index, rather than in the text
+#. http://www.docbook.org/tdg/en/html/seealsoie.html
+#.
+#. This is a format message used to format index cross references.
+#. This format message controls the sentence used to present the cross
+#. reference, not the link itself.
+#.
+#. Special elements in the message will be replaced with the
+#. appropriate content, as follows:
+#.
+#. seeie - The actual link or links of the cross reference
+#.
+#. These should be written as empty XML elements. Due to limitations
+#. in intltool, I can't write XML content in translator comments. To
+#. insert the seeie, simply write left angle bracket, seeie, slash,
+#. right angle bracket.
+#.
+#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
+#. to mark text as italic, bold, and monospace.
+#.
+#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1436
+msgid "<msgid>seealsoie.format</msgid> <msgstr>See also <seeie/>.</msgstr>"
+msgstr "<msgid>seealsoie.format</msgid> <msgstr>இதனையும் பார் <glosssee/>.</msgstr>"
+
+#.
+#. This is a special format message. Please read the full translator
+#. documentation before translating this message. The documentation
+#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.
+#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file
+#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
+#.
+#. seeie - A “See” entry in an index, rather than in the text
+#. http://www.docbook.org/tdg/en/html/seeie.html
+#.
+#. This is a format message used to format index cross references.
+#. This format message controls the sentence used to present the cross
+#. reference, not the link itself.
+#.
+#. Special elements in the message will be replaced with the
+#. appropriate content, as follows:
+#.
+#. seeie - The actual link or links of the cross reference
+#.
+#. These should be written as empty XML elements. Due to limitations
+#. in intltool, I can't write XML content in translator comments. To
+#. insert the seeie, simply write left angle bracket, seeie, slash,
+#. right angle bracket.
+#.
+#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
+#. to mark text as italic, bold, and monospace.
+#.
+#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1464
+msgid "<msgid>seeie.format</msgid> <msgstr>See <seeie/>.</msgstr>"
+msgstr "<msgid>seeie.format</msgid> <msgstr>பார் <glosssee/>.</msgstr>"
+
+#.
+#. The number formatter used for synopsis numbers. This can be one of
+#. "1", "A", "a", "I", or "i", without the quotes. These formatters
+#. provide the following results:
+#.
+#. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14
+#. A B C D E F G H I J K L M N
+#. a b c d e f g h i j k l m n
+#. I II III IV V VI VII VIII IX X XI XII XIII XIV
+#. i ii iii iv v vi vii viii ix x xi xii xiii xiv
+#.
+#. Non-Western languages probably need additional formatters. Please
+#. contact the maintainers about adding formatters for your language.
+#.
+#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1479
+msgid "<msgid>synopfragment.digit</msgid> <msgstr>1</msgstr>"
+msgstr "<msgid>synopfragment.digit</msgid> <msgstr>1</msgstr>"
+
+#.
+#. This is a special format message. Please read the full translator
+#. documentation before translating this message. The documentation
+#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.
+#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file
+#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
+#.
+#. This is a format message used to format labels for command synopsis
+#. fragments, as well as cross references to them. See the following:
+#.
+#. http://www.docbook.org/tdg/en/html/synopfragment.html
+#. http://www.docbook.org/tdg/en/html/synopfragmentref.html
+#.
+#. Special elements in the message will be replaced with the
+#. appropriate content, as follows:
+#.
+#. number - The number of the synopsis fragment, formatted according
+#. to the synopfragment.digit string
+#.
+#. These should be written as empty XML elements. Due to limitations
+#. in intltool, I can't write XML content in translator comments. To
+#. insert the number, simply write left angle bracket, number, slash,
+#. right angle bracket.
+#.
+#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
+#. to mark text as italic, bold, and monospace.
+#.
+#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1507
+msgid "<msgid>synopfragment.label</msgid> <msgstr>(<number/>)</msgstr>"
+msgstr "<msgid>synopfragment.label</msgid> <msgstr>உருவம் <number/></msgstr>"
+
+#.
#. The number formatter used for table numbers. This can be one of
#. "1", "A", "a", "I", or "i", without the quotes. These formatters
#. provide the following results:
@@ -1560,7 +1774,7 @@ msgstr "<msgid>section.xref</msgid> <msgstr>பிரிவு <number/> ― <ti
#. Non-Western languages probably need additional formatters. Please
#. contact the maintainers about adding formatters for your language.
#.
-#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1391
+#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1522
msgid "<msgid>table.digit</msgid> <msgstr>1</msgstr>"
msgstr "<msgid>table.digit</msgid> <msgstr>1</msgstr>"
@@ -1597,9 +1811,15 @@ msgstr "<msgid>table.digit</msgid> <msgstr>1</msgstr>"
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
#.
-#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1425
-msgid "<msgid>table.label</msgid> <msgstr role='header'><i>Table <number/></i>&#x2003;</msgstr> <msgstr role='li'>Table <number/>&#x2002;</msgstr> <msgstr>Table <number/></msgstr>"
-msgstr "<msgid>table.label</msgid> <msgstr role='header'><i>அட்டவணை <number/></i>&#x2003;</msgstr> <msgstr role='li'>அட்டவணை <number/>&#x2002;</msgstr> <msgstr>அட்டவணை <number/></msgstr>"
+#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1556
+msgid ""
+"<msgid>table.label</msgid> <msgstr role='header'><i>Table <number/></"
+"i>&#x2003;</msgstr> <msgstr role='li'>Table <number/>&#x2002;</msgstr> "
+"<msgstr>Table <number/></msgstr>"
+msgstr ""
+"<msgid>table.label</msgid> <msgstr role='header'><i>அட்டவணை <number/></"
+"i>&#x2003;</msgstr> <msgstr role='li'>அட்டவணை <number/>&#x2002;</msgstr> "
+"<msgstr>அட்டவணை <number/></msgstr>"
#.
#. This is a special format message. Please read the full translator
@@ -1633,7 +1853,7 @@ msgstr "<msgid>table.label</msgid> <msgstr role='header'><i>அட்டவண
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
#.
-#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1458
+#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1589
msgid "<msgid>table.number</msgid> <msgstr><parent/>-<digit/></msgstr>"
msgstr "<msgid>table.number</msgid> <msgstr><parent/>-<digit/></msgstr>"
@@ -1668,44 +1888,54 @@ msgstr "<msgid>table.number</msgid> <msgstr><parent/>-<digit/></msgstr>"
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
#.
-#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1490
+#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1621
msgid "<msgid>table.xref</msgid> <msgstr>Table <number/></msgstr>"
msgstr "<msgid>table.xref</msgid> <msgstr>அட்டவணை <number/></msgstr>"
#. Used as a header before a list of authors.
-#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1492
+#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1623
msgid "<msgstr form='0'>Author</msgstr> <msgstr form='1'>Authors</msgstr>"
msgstr "<msgstr form='0'>ஆசிரியர்</msgstr> <msgstr form='1'>ஆசிரியர்கள்</msgstr>"
#. Used as a header before a list of collaborators.
-#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1494
-msgid "<msgstr form='0'>Collaborator</msgstr> <msgstr form='1'>Collaborators</msgstr>"
-msgstr "<msgstr form='0'>Collaborator</msgstr> <msgstr form='1'>Collaborators</msgstr>"
+#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1625
+msgid ""
+"<msgstr form='0'>Collaborator</msgstr> <msgstr form='1'>Collaborators</"
+"msgstr>"
+msgstr ""
+"<msgstr form='0'>Collaborator</msgstr> <msgstr form='1'>Collaborators</"
+"msgstr>"
#. Used as a header before a list of copyrights.
-#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1496
+#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1627
msgid "<msgstr form='0'>Copyright</msgstr> <msgstr form='1'>Copyrights</msgstr>"
msgstr "<msgstr form='0'>காப்புரிமை</msgstr> <msgstr form='1'>காப்புரிமைகள்</msgstr>"
#. Used as a header before a list of editors.
-#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1498
+#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1629
msgid "<msgstr form='0'>Editor</msgstr> <msgstr form='1'>Editors</msgstr>"
msgstr "<msgstr form='0'>ஆசிரியர்கள்</msgstr> <msgstr form='1'>ஆசிரியர்கள்</msgstr>"
#. Used as a header before a list of contributors.
-#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1500
-msgid "<msgstr form='0'>Other Contributor</msgstr> <msgstr form='1'>Other Contributors</msgstr>"
-msgstr "<msgstr form='0'>Other Contributor</msgstr> <msgstr form='1'>Other Contributors</msgstr>"
+#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1631
+msgid ""
+"<msgstr form='0'>Other Contributor</msgstr> <msgstr form='1'>Other "
+"Contributors</msgstr>"
+msgstr ""
+"<msgstr form='0'>Other Contributor</msgstr> <msgstr form='1'>Other "
+"Contributors</msgstr>"
#. Used as a header before a list of publishers.
-#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1502
+#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1633
msgid "<msgstr form='0'>Publisher</msgstr> <msgstr form='1'>Publishers</msgstr>"
msgstr "<msgstr form='0'>வெளியீட்டாளர்</msgstr> <msgstr form='1'>வெளியீட்டாளர்கள்</msgstr>"
#. Used as a header before a list of translators.
-#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1504
+#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1635
msgid "<msgstr form='0'>Translator</msgstr> <msgstr form='1'>Translators</msgstr>"
-msgstr "<msgstr form='0'>மொழிபெயர்ப்பாளர்</msgstr> <msgstr form='1'>மொழிபெயர்ப்பாளர்கள்</msgstr>"
+msgstr ""
+"<msgstr form='0'>மொழிபெயர்ப்பாளர்</msgstr> <msgstr form='1'>மொழிபெயர்ப்பாளர்கள்</"
+"msgstr>"
#.
#. http://www.docbook.org/tdg/en/html/qandaentry.html
@@ -1716,12 +1946,12 @@ msgstr "<msgstr form='0'>மொழிபெயர்ப்பாளர்</msgst
#. the labelling style for a qandaset. If the labelling style is set
#. to 'qanda', this string will be used to label answers.
#.
-#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1514
+#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1645
msgid "A:&#x2003;"
msgstr "A:&#x2003;"
#. Used for links to the titlepage.
-#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1516
+#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1647
msgid "About This Document"
msgstr "இந்த ஆவணத்தை பற்றி"
@@ -1734,12 +1964,12 @@ msgstr "இந்த ஆவணத்தை பற்றி"
#. Shaun McCance
#. Affiliation: GNOME Documentation Project
#.
-#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1526
+#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1657
msgid "Affiliation"
msgstr "Affiliation"
#. Used as a title for a bibliography.
-#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1528
+#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1659
msgid "Bibliography"
msgstr "நூல் விவரக்குறிப்பு"
@@ -1747,7 +1977,7 @@ msgstr "நூல் விவரக்குறிப்பு"
#. http://www.docbook.org/tdg/en/html/caution.html
#. This is used as a default title for caution elements.
#.
-#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1533
+#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1664
msgid "Caution"
msgstr "எச்சரிக்கை"
@@ -1755,12 +1985,12 @@ msgstr "எச்சரிக்கை"
#. http://www.docbook.org/tdg/en/html/colophon.html
#. This is used as a default title for colophon elements.
#.
-#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1538
+#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1669
msgid "Colophon"
msgstr "Colophon"
#. Used as the title of the listing of subsections
-#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1540
+#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1671
msgid "Contents"
msgstr "உள்ளடக்கங்கள்"
@@ -1768,7 +1998,7 @@ msgstr "உள்ளடக்கங்கள்"
#. http://www.docbook.org/tdg/en/html/dedication.html
#. This is used as a default title for dedication elements.
#.
-#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1545
+#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1676
msgid "Dedication"
msgstr "அர்பணிப்பு"
@@ -1781,7 +2011,7 @@ msgstr "அர்பணிப்பு"
#. Shaun McCance
#. Email: shaunm@gnome.org
#.
-#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1555
+#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1686
msgid "Email"
msgstr "மின்னஞ்சல்"
@@ -1789,7 +2019,7 @@ msgstr "மின்னஞ்சல்"
#. http://www.docbook.org/tdg/en/html/glossary.html
#. This is used as a default title for glossary elements.
#.
-#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1560
+#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1691
msgid "Glossary"
msgstr "அகராதி"
@@ -1797,7 +2027,7 @@ msgstr "அகராதி"
#. http://www.docbook.org/tdg/en/html/important.html
#. This is used as a default title for important elements.
#.
-#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1565
+#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1696
msgid "Important"
msgstr "முக்கியமானது"
@@ -1805,7 +2035,7 @@ msgstr "முக்கியமானது"
#. http://www.docbook.org/tdg/en/html/index.html
#. This is used as a default title for index elements.
#.
-#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1570
+#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1701
msgid "Index"
msgstr "அகரவரிசை"
@@ -1813,7 +2043,7 @@ msgstr "அகரவரிசை"
#. http://www.docbook.org/tdg/en/html/legalnotice.html
#. This is used as a default title for legalnotice elements.
#.
-#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1575
+#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1706
msgid "Legal Notice"
msgstr "சட்ட அறிவிப்பு"
@@ -1821,7 +2051,7 @@ msgstr "சட்ட அறிவிப்பு"
#. http://www.docbook.org/tdg/en/html/refnamediv.html
#. This is used as the title for refnamediv elements.
#.
-#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1580
+#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1711
msgid "Name"
msgstr "பெயர்"
@@ -1829,7 +2059,7 @@ msgstr "பெயர்"
#. http://www.docbook.org/tdg/en/html/note.html
#. This is used as a default title for note elements.
#.
-#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1585
+#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1716
msgid "Note"
msgstr "குறிப்பு"
@@ -1837,7 +2067,7 @@ msgstr "குறிப்பு"
#. http://www.docbook.org/tdg/en/html/preface.html
#. This is used as a default title for preface elements.
#.
-#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1590
+#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1721
msgid "Preface"
msgstr "முன்னுரை"
@@ -1850,7 +2080,7 @@ msgstr "முன்னுரை"
#. the labelling style for a qandaset. If the labelling style is set
#. to 'qanda', this string will be used to label questions.
#.
-#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1600
+#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1731
msgid "Q:&#x2003;"
msgstr "Q:&#x2003;"
@@ -1858,7 +2088,7 @@ msgstr "Q:&#x2003;"
#. http://www.docbook.org/tdg/en/html/revhistory.html
#. This is used as a header before the revision history.
#.
-#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1605
+#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1736
msgid "Revision History"
msgstr "மறுபார்வை வரலாறு"
@@ -1866,7 +2096,7 @@ msgstr "மறுபார்வை வரலாறு"
#. Used for the <see> element.
#. FIXME: this should be a format string.
#.
-#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1610
+#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1741
msgid "See"
msgstr "பார்"
@@ -1874,7 +2104,7 @@ msgstr "பார்"
#. Used for the <seealso> element.
#. FIXME: this should be a format string.
#.
-#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1615
+#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1746
msgid "See Also"
msgstr "இதனையும் பார்"
@@ -1882,7 +2112,7 @@ msgstr "இதனையும் பார்"
#. http://www.docbook.org/tdg/en/html/refsynopsisdiv.html
#. This is used as the default title for refsynopsisdiv elements.
#.
-#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1620
+#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1751
msgid "Synopsis"
msgstr "சுருக்கம்"
@@ -1890,7 +2120,7 @@ msgstr "சுருக்கம்"
#. http://www.docbook.org/tdg/en/html/tip.html
#. This is used as a default title for tip elements.
#.
-#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1625
+#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1756
msgid "Tip"
msgstr "துணுக்கு"
@@ -1898,7 +2128,7 @@ msgstr "துணுக்கு"
#. http://www.docbook.org/tdg/en/html/warning.html
#. This is used as a default title for warning elements.
#.
-#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1630
+#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1761
msgid "Warning"
msgstr "எச்சரிக்கை"
@@ -1908,7 +2138,7 @@ msgstr "எச்சரிக்கை"
#. translate it to "predefinito:LTR", if it it isn't default:LTR
#. or default:RTL it will not work
#.
-#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1637
+#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1768
msgid "default:LTR"
msgstr "default:LTR"
@@ -1939,7 +2169,7 @@ msgstr "default:LTR"
#. once found inside Yelp. The watermark functionality has been moved to
#. gnome-doc-utils.
#.
-#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1665
+#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1796
msgid "watermark-blockquote-201C.png"
msgstr "watermark-blockquote-201C.png"