diff options
author | Felix I <ifelix@src.gnome.org> | 2007-08-29 06:04:34 +0000 |
---|---|---|
committer | Felix I <ifelix@src.gnome.org> | 2007-08-29 06:04:34 +0000 |
commit | 32e316ec5ba0b66c4b69b59ef3720318c0b6e22c (patch) | |
tree | e2143d4efb1fd6fc47725e8f6ed845b0584261a1 /po/ta.po | |
parent | 94dd393ed992fa9d86090ce786a4d49473c9e069 (diff) | |
download | yelp-xsl-32e316ec5ba0b66c4b69b59ef3720318c0b6e22c.tar.gz |
updated ta translation
svn path=/trunk/; revision=1028
Diffstat (limited to 'po/ta.po')
-rw-r--r-- | po/ta.po | 426 |
1 files changed, 328 insertions, 98 deletions
@@ -1,20 +1,21 @@ -# translation of gnome-doc-utils.HEAD.po to Tamil +# translation of gnome-doc-utils.HEAD.po to TAMIL # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER. -# Felix <ifelix@redhat.com>, 2006. # +# Felix <ifelix@redhat.com>, 2006. +# Dr.T.Vasudevan <agnihot3@gmail.com>, 2007. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gnome-doc-utils.HEAD\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-07-06 03:14+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2007-07-08 17:01+0530\n" +"POT-Creation-Date: 2007-08-08 02:33+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2007-08-28 16:04+0530\n" "Last-Translator: Dr.T.Vasudevan <agnihot3@gmail.com>\n" -"Language-Team: Tamil <ta@li.org>\n" +"Language-Team: TAMIL <ubuntu-l10n-tam@lists.ubuntu.com>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.9.1\n" +"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #. @@ -23,7 +24,7 @@ msgstr "" #. #: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:5 msgid " and " -msgstr "மற்றும்" +msgstr " மற்றும் " #. #. This is used to offset an inline description from a title. This is @@ -106,8 +107,14 @@ msgstr "<msgid>appendix.digit</msgid> <msgstr>A</msgstr>" #. to mark text as italic, bold, and monospace. #. #: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:74 -msgid "<msgid>appendix.label</msgid> <msgstr role='header'><number/>. </msgstr> <msgstr role='li'><number/>. </msgstr> <msgstr>Appendix <number/></msgstr>" -msgstr "<msgid>appendix.label</msgid> <msgstr role='header'><number/>. </msgstr> <msgstr role='li'><number/>. </msgstr> <msgstr>Appendix <number/></msgstr>" +msgid "" +"<msgid>appendix.label</msgid> <msgstr role='header'><number/>. </" +"msgstr> <msgstr role='li'><number/>. </msgstr> <msgstr>Appendix " +"<number/></msgstr>" +msgstr "" +"<msgid>appendix.label</msgid> <msgstr role='header'><number/>. </" +"msgstr> <msgstr role='li'><number/>. </msgstr> <msgstr>Appendix " +"<number/></msgstr>" #. #. This is a special format message. Please read the full translator @@ -204,8 +211,12 @@ msgstr "<msgid>appendix.xref</msgid> <msgstr>பிற்சேர்க்க #. to mark text as italic, bold, and monospace. #. #: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:163 -msgid "<msgid>biblioentry.tooltip</msgid> <msgstr>View the bibliography entry <label/>.</msgstr>" -msgstr "<msgid>biblioentry.tooltip</msgid> <msgstr>நூல் விவரக்குறிப்பு உள்ளீடுகளை பார்வையிடு <label/>.</msgstr>" +msgid "" +"<msgid>biblioentry.tooltip</msgid> <msgstr>View the bibliography entry " +"<label/>.</msgstr>" +msgstr "" +"<msgid>biblioentry.tooltip</msgid> <msgstr>நூல் விவரக்குறிப்பு உள்ளீடுகளை " +"பார்வையிடு <label/>.</msgstr>" #. #. This is a special format message. Please read the full translator @@ -388,8 +399,14 @@ msgstr "<msgid>chapter.digit</msgid> <msgstr>1</msgstr>" #. to mark text as italic, bold, and monospace. #. #: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:329 -msgid "<msgid>chapter.label</msgid> <msgstr role='header'><number/>. </msgstr> <msgstr role='li'><number/>. </msgstr> <msgstr>Chapter <number/></msgstr>" -msgstr "<msgid>chapter.label</msgid> <msgstr role='header'><number/>. </msgstr> <msgstr role='li'><number/>. </msgstr> <msgstr>அத்தியாயம் <number/></msgstr>" +msgid "" +"<msgid>chapter.label</msgid> <msgstr role='header'><number/>. </" +"msgstr> <msgstr role='li'><number/>. </msgstr> <msgstr>Chapter " +"<number/></msgstr>" +msgstr "" +"<msgid>chapter.label</msgid> <msgstr role='header'><number/>. </" +"msgstr> <msgstr role='li'><number/>. </msgstr> <msgstr>அத்தியாயம் " +"<number/></msgstr>" #. #. This is a special format message. Please read the full translator @@ -524,8 +541,12 @@ msgstr "<msgid>citation.format</msgid> <msgstr>[<citation/>]</msgstr>" #. to mark text as italic, bold, and monospace. #. #: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:453 -msgid "<msgid>citetitle.format</msgid> <msgstr role='article'>“<node/>”</msgstr> <msgstr><i><node/></i></msgstr>" -msgstr "<msgid>citetitle.format</msgid> <msgstr role='article'>“<node/>”</msgstr> <msgstr><i><node/></i></msgstr>" +msgid "" +"<msgid>citetitle.format</msgid> <msgstr role='article'>“<node/>”</msgstr> " +"<msgstr><i><node/></i></msgstr>" +msgstr "" +"<msgid>citetitle.format</msgid> <msgstr role='article'>“<node/>”</msgstr> " +"<msgstr><i><node/></i></msgstr>" #. #. This is a special format message. Please read the full translator @@ -606,8 +627,14 @@ msgstr "<msgid>example.digit</msgid> <msgstr>1</msgstr>" #. to mark text as italic, bold, and monospace. #. #: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:526 -msgid "<msgid>example.label</msgid> <msgstr role='header'><i>Example <number/></i> </msgstr> <msgstr role='li'>Example <number/> </msgstr> <msgstr>Example <number/></msgstr>" -msgstr "<msgid>example.label</msgid> <msgstr role='header'><i>Example <number/></i> </msgstr> <msgstr role='li'>Example <number/> </msgstr> <msgstr>Example <number/></msgstr>" +msgid "" +"<msgid>example.label</msgid> <msgstr role='header'><i>Example <number/></" +"i> </msgstr> <msgstr role='li'>Example <number/> </msgstr> " +"<msgstr>Example <number/></msgstr>" +msgstr "" +"<msgid>example.label</msgid> <msgstr role='header'><i>Example <number/></" +"i> </msgstr> <msgstr role='li'>Example <number/> </msgstr> " +"<msgstr>Example <number/></msgstr>" #. #. This is a special format message. Please read the full translator @@ -732,8 +759,14 @@ msgstr "<msgid>figure.digit</msgid> <msgstr>1</msgstr>" #. to mark text as italic, bold, and monospace. #. #: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:640 -msgid "<msgid>figure.label</msgid> <msgstr role='header'><i>Figure <number/></i> </msgstr> <msgstr role='li'>Figure <number/> </msgstr> <msgstr>Figure <number/></msgstr>" -msgstr "<msgid>figure.label</msgid> <msgstr role='header'><i>Figure <number/></i> </msgstr> <msgstr role='li'>Figure <number/> </msgstr> <msgstr>Figure <number/></msgstr>" +msgid "" +"<msgid>figure.label</msgid> <msgstr role='header'><i>Figure <number/></" +"i> </msgstr> <msgstr role='li'>Figure <number/> </msgstr> " +"<msgstr>Figure <number/></msgstr>" +msgstr "" +"<msgid>figure.label</msgid> <msgstr role='header'><i>Figure <number/></" +"i> </msgstr> <msgstr role='li'>Figure <number/> </msgstr> " +"<msgstr>Figure <number/></msgstr>" #. #. This is a special format message. Please read the full translator @@ -850,6 +883,41 @@ msgstr "<msgid>glossary.xref</msgid> <msgstr><title/></msgstr>" #. For your convenience, it has also been converted to an HTML file #. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory. #. +#. glossentry - A entry in a glossary or glosslist +#. http://www.docbook.org/tdg/en/html/glossentry.html +#. +#. This is a format message used to format the abbreviations of terms +#. in glossary entries. An abbreviation for a glossary term can be +#. provided by an 'acronym' or an 'abbrev' element. For example, a +#. glossary entry for HTML might look like this: +#. +#. Hypertext Markup Language (HTML) +#. Definition goes here.... +#. +#. Special elements in the message will be replaced with the +#. appropriate content, as follows: +#. +#. node - The content of the acronym or abbrev element +#. +#. These should be written as empty XML elements. Due to limitations +#. in intltool, I can't write XML content in translator comments. To +#. insert the content, simply write left angle bracket, node, slash, +#. right angle bracket. +#. +#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags +#. to mark text as italic, bold, and monospace. +#. +#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:771 +msgid "<msgid>glossentry.abbrev.format</msgid> <msgstr>(<node/>)</msgstr>" +msgstr "<msgid>glossentry.abbrev.format</msgid> <msgstr>(<node/>)</msgstr>" + +#. +#. This is a special format message. Please read the full translator +#. documentation before translating this message. The documentation +#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook. +#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file +#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory. +#. #. This is a format message used to format tooltips on cross references #. to glossary entries. #. @@ -866,9 +934,13 @@ msgstr "<msgid>glossary.xref</msgid> <msgstr><title/></msgstr>" #. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags #. to mark text as italic, bold, and monospace. #. -#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:763 -msgid "<msgid>glossentry.tooltip</msgid> <msgstr>Read the definition for ‘<glossterm/>’.</msgstr>" -msgstr "<msgid>glossentry.tooltip</msgid> <msgstr>விளக்கத்தை படிக்கவும் ‘<glossterm/>’.</msgstr>" +#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:795 +msgid "" +"<msgid>glossentry.tooltip</msgid> <msgstr>Read the definition for " +"‘<glossterm/>’.</msgstr>" +msgstr "" +"<msgid>glossentry.tooltip</msgid> <msgstr>விளக்கத்தை படிக்கவும் ‘<glossterm/>’.</" +"msgstr>" #. #. This is a special format message. Please read the full translator @@ -901,9 +973,13 @@ msgstr "<msgid>glossentry.tooltip</msgid> <msgstr>விளக்கத்தை #. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags #. to mark text as italic, bold, and monospace. #. -#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:795 -msgid "<msgid>glossentry.xref</msgid> <msgstr role='glosssee'><glossterm/></msgstr> <msgstr>‘<glossterm/>’</msgstr>" -msgstr "<msgid>glossentry.xref</msgid> <msgstr role='glosssee'><glossterm/></msgstr> <msgstr>‘<glossterm/>’</msgstr>" +#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:827 +msgid "" +"<msgid>glossentry.xref</msgid> <msgstr role='glosssee'><glossterm/></msgstr> " +"<msgstr>‘<glossterm/>’</msgstr>" +msgstr "" +"<msgid>glossentry.xref</msgid> <msgstr role='glosssee'><glossterm/></msgstr> " +"<msgstr>‘<glossterm/>’</msgstr>" #. #. This is a special format message. Please read the full translator @@ -938,7 +1014,7 @@ msgstr "<msgid>glossentry.xref</msgid> <msgstr role='glosssee'><glossterm/></msg #. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags #. to mark text as italic, bold, and monospace. #. -#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:829 +#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:861 msgid "<msgid>glosssee.format</msgid> <msgstr>See <glosssee/>.</msgstr>" msgstr "<msgid>glosssee.format</msgid> <msgstr>பார் <glosssee/>.</msgstr>" @@ -976,7 +1052,7 @@ msgstr "<msgid>glosssee.format</msgid> <msgstr>பார் <glosssee/>.</msgstr #. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags #. to mark text as italic, bold, and monospace. #. -#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:864 +#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:896 msgid "<msgid>glossseealso.format</msgid> <msgstr>See also <glosssee/>.</msgstr>" msgstr "<msgid>glossseealso.format</msgid> <msgstr>இதனையும் பார் <glosssee/>.</msgstr>" @@ -1008,7 +1084,7 @@ msgstr "<msgid>glossseealso.format</msgid> <msgstr>இதனையும் ப #. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags #. to mark text as italic, bold, and monospace. #. -#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:893 +#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:925 msgid "<msgid>manvolnum.format</msgid> <msgstr>(<node/>)</msgstr>" msgstr "<msgid>manvolnum.format</msgid> <msgstr>(<node/>)</msgstr>" @@ -1026,7 +1102,7 @@ msgstr "<msgid>manvolnum.format</msgid> <msgstr>(<node/>)</msgstr>" #. Non-Western languages probably need additional formatters. Please #. contact the maintainers about adding formatters for your language. #. -#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:908 +#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:940 msgid "<msgid>part.digit</msgid> <msgstr>I</msgstr>" msgstr "<msgid>part.digit</msgid> <msgstr>I</msgstr>" @@ -1063,9 +1139,14 @@ msgstr "<msgid>part.digit</msgid> <msgstr>I</msgstr>" #. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags #. to mark text as italic, bold, and monospace. #. -#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:942 -msgid "<msgid>part.label</msgid> <msgstr role='header'><number/>. </msgstr> <msgstr role='li'><number/>. </msgstr> <msgstr>Part <number/></msgstr>" -msgstr "<msgid>part.label</msgid> <msgstr role='header'><number/>. </msgstr> <msgstr role='li'><number/>. </msgstr> <msgstr>பகுதி <number/></msgstr>" +#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:974 +msgid "" +"<msgid>part.label</msgid> <msgstr role='header'><number/>. </msgstr> " +"<msgstr role='li'><number/>. </msgstr> <msgstr>Part <number/></msgstr>" +msgstr "" +"<msgid>part.label</msgid> <msgstr role='header'><number/>. </msgstr> " +"<msgstr role='li'><number/>. </msgstr> <msgstr>பகுதி <number/></" +"msgstr>" #. #. This is a special format message. Please read the full translator @@ -1098,7 +1179,7 @@ msgstr "<msgid>part.label</msgid> <msgstr role='header'><number/>. </msgs #. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags #. to mark text as italic, bold, and monospace. #. -#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:974 +#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1006 msgid "<msgid>part.xref</msgid> <msgstr>Part <number/> ― <title/></msgstr>" msgstr "<msgid>part.xref</msgid> <msgstr>பகுதி <number/> ― <title/></msgstr>" @@ -1135,7 +1216,7 @@ msgstr "<msgid>part.xref</msgid> <msgstr>பகுதி <number/> ― <title/>< #. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags #. to mark text as italic, bold, and monospace. #. -#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1008 +#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1040 msgid "<msgid>preface.xref</msgid> <msgstr><title/></msgstr>" msgstr "<msgid>preface.xref</msgid> <msgstr><title/></msgstr>" @@ -1153,7 +1234,7 @@ msgstr "<msgid>preface.xref</msgid> <msgstr><title/></msgstr>" #. Non-Western languages probably need additional formatters. Please #. contact the maintainers about adding formatters for your language. #. -#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1023 +#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1055 msgid "<msgid>question.digit</msgid> <msgstr>1</msgstr>" msgstr "<msgid>question.digit</msgid> <msgstr>1</msgstr>" @@ -1187,9 +1268,15 @@ msgstr "<msgid>question.digit</msgid> <msgstr>1</msgstr>" #. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags #. to mark text as italic, bold, and monospace. #. -#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1054 -msgid "<msgid>question.label</msgid> <msgstr role='header'><number/>. </msgstr> <msgstr role='li'><number/>. </msgstr> <msgstr>Question <number/></msgstr>" -msgstr "<msgid>question.label</msgid> <msgstr role='header'><number/>. </msgstr> <msgstr role='li'><number/>. </msgstr> <msgstr>வினா <number/></msgstr>" +#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1086 +msgid "" +"<msgid>question.label</msgid> <msgstr role='header'><number/>. </" +"msgstr> <msgstr role='li'><number/>. </msgstr> <msgstr>Question " +"<number/></msgstr>" +msgstr "" +"<msgid>question.label</msgid> <msgstr role='header'><number/>. </" +"msgstr> <msgstr role='li'><number/>. </msgstr> <msgstr>வினா <number/" +"></msgstr>" #. #. This is a special format message. Please read the full translator @@ -1218,7 +1305,7 @@ msgstr "<msgid>question.label</msgid> <msgstr role='header'><number/>. </ #. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags #. to mark text as italic, bold, and monospace. #. -#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1082 +#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1114 msgid "<msgid>question.xref</msgid> <msgstr>Question <number/></msgstr>" msgstr "<msgid>question.xref</msgid> <msgstr>வினா <number/></msgstr>" @@ -1257,9 +1344,13 @@ msgstr "<msgid>question.xref</msgid> <msgstr>வினா <number/></msgstr>" #. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags #. to mark text as italic, bold, and monospace. #. -#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1118 -msgid "<msgid>quote.format</msgid> <msgstr role='inner'>‘<node/>’</msgstr> <msgstr>“<node/>”</msgstr>" -msgstr "<msgid>quote.format</msgid> <msgstr role='inner'>‘<node/>’</msgstr> <msgstr>“<node/>”</msgstr>" +#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1150 +msgid "" +"<msgid>quote.format</msgid> <msgstr role='inner'>‘<node/>’</msgstr> " +"<msgstr>“<node/>”</msgstr>" +msgstr "" +"<msgid>quote.format</msgid> <msgstr role='inner'>‘<node/>’</msgstr> " +"<msgstr>“<node/>”</msgstr>" #. #. This is a special format message. Please read the full translator @@ -1288,7 +1379,7 @@ msgstr "<msgid>quote.format</msgid> <msgstr role='inner'>‘<node/>’</msgstr> #. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags #. to mark text as italic, bold, and monospace. #. -#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1146 +#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1178 msgid "<msgid>refentry.xref</msgid> <msgstr><title/></msgstr>" msgstr "<msgid>refentry.xref</msgid> <msgstr><title/></msgstr>" @@ -1306,7 +1397,7 @@ msgstr "<msgid>refentry.xref</msgid> <msgstr><title/></msgstr>" #. Non-Western languages probably need additional formatters. Please #. contact the maintainers about adding formatters for your language. #. -#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1161 +#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1193 msgid "<msgid>refsection.digit</msgid> <msgstr>1</msgstr>" msgstr "<msgid>refsection.digit</msgid> <msgstr>1</msgstr>" @@ -1343,9 +1434,15 @@ msgstr "<msgid>refsection.digit</msgid> <msgstr>1</msgstr>" #. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags #. to mark text as italic, bold, and monospace. #. -#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1195 -msgid "<msgid>refsection.label</msgid> <msgstr role='header'><number/>. </msgstr> <msgstr role='li'><number/>. </msgstr> <msgstr>Section <number/></msgstr>" -msgstr "<msgid>refsection.label</msgid> <msgstr role='header'><number/>. </msgstr> <msgstr role='li'><number/>. </msgstr> <msgstr>பிரிவு <number/></msgstr>" +#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1227 +msgid "" +"<msgid>refsection.label</msgid> <msgstr role='header'><number/>. </" +"msgstr> <msgstr role='li'><number/>. </msgstr> <msgstr>Section " +"<number/></msgstr>" +msgstr "" +"<msgid>refsection.label</msgid> <msgstr role='header'><number/>. </" +"msgstr> <msgstr role='li'><number/>. </msgstr> <msgstr>பிரிவு <number/" +"></msgstr>" #. #. This is a special format message. Please read the full translator @@ -1380,7 +1477,7 @@ msgstr "<msgid>refsection.label</msgid> <msgstr role='header'><number/>.  #. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags #. to mark text as italic, bold, and monospace. #. -#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1229 +#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1261 msgid "<msgid>refsection.number</msgid> <msgstr><parent/>.<digit/></msgstr>" msgstr "<msgid>refsection.number</msgid> <msgstr><parent/>.<digit/></msgstr>" @@ -1415,7 +1512,7 @@ msgstr "<msgid>refsection.number</msgid> <msgstr><parent/>.<digit/></msgstr>" #. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags #. to mark text as italic, bold, and monospace. #. -#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1261 +#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1293 msgid "<msgid>refsection.xref</msgid> <msgstr>Section <number/> ― <title/></msgstr>" msgstr "<msgid>refsection.xref</msgid> <msgstr>பிரிவு <number/> ― <title/></msgstr>" @@ -1433,7 +1530,7 @@ msgstr "<msgid>refsection.xref</msgid> <msgstr>பிரிவு <number/> ― #. Non-Western languages probably need additional formatters. Please #. contact the maintainers about adding formatters for your language. #. -#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1276 +#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1308 msgid "<msgid>section.digit</msgid> <msgstr>1</msgstr>" msgstr "<msgid>section.digit</msgid> <msgstr>1</msgstr>" @@ -1470,9 +1567,15 @@ msgstr "<msgid>section.digit</msgid> <msgstr>1</msgstr>" #. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags #. to mark text as italic, bold, and monospace. #. -#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1310 -msgid "<msgid>section.label</msgid> <msgstr role='header'><number/>. </msgstr> <msgstr role='li'><number/>. </msgstr> <msgstr>Section <number/></msgstr>" -msgstr "<msgid>section.label</msgid> <msgstr role='header'><number/>. </msgstr> <msgstr role='li'><number/>. </msgstr> <msgstr>பிரிவு <number/></msgstr>" +#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1342 +msgid "" +"<msgid>section.label</msgid> <msgstr role='header'><number/>. </" +"msgstr> <msgstr role='li'><number/>. </msgstr> <msgstr>Section " +"<number/></msgstr>" +msgstr "" +"<msgid>section.label</msgid> <msgstr role='header'><number/>. </" +"msgstr> <msgstr role='li'><number/>. </msgstr> <msgstr>பிரிவு <number/" +"></msgstr>" #. #. This is a special format message. Please read the full translator @@ -1507,7 +1610,7 @@ msgstr "<msgid>section.label</msgid> <msgstr role='header'><number/>. </m #. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags #. to mark text as italic, bold, and monospace. #. -#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1344 +#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1376 msgid "<msgid>section.number</msgid> <msgstr><parent/>.<digit/></msgstr>" msgstr "<msgid>section.number</msgid> <msgstr><parent/>.<digit/></msgstr>" @@ -1542,11 +1645,122 @@ msgstr "<msgid>section.number</msgid> <msgstr><parent/>.<digit/></msgstr>" #. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags #. to mark text as italic, bold, and monospace. #. -#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1376 +#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1408 msgid "<msgid>section.xref</msgid> <msgstr>Section <number/> ― <title/></msgstr>" msgstr "<msgid>section.xref</msgid> <msgstr>பிரிவு <number/> ― <title/></msgstr>" #. +#. This is a special format message. Please read the full translator +#. documentation before translating this message. The documentation +#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook. +#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file +#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory. +#. +#. seealsoie - A “See also” entry in an index, rather than in the text +#. http://www.docbook.org/tdg/en/html/seealsoie.html +#. +#. This is a format message used to format index cross references. +#. This format message controls the sentence used to present the cross +#. reference, not the link itself. +#. +#. Special elements in the message will be replaced with the +#. appropriate content, as follows: +#. +#. seeie - The actual link or links of the cross reference +#. +#. These should be written as empty XML elements. Due to limitations +#. in intltool, I can't write XML content in translator comments. To +#. insert the seeie, simply write left angle bracket, seeie, slash, +#. right angle bracket. +#. +#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags +#. to mark text as italic, bold, and monospace. +#. +#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1436 +msgid "<msgid>seealsoie.format</msgid> <msgstr>See also <seeie/>.</msgstr>" +msgstr "<msgid>seealsoie.format</msgid> <msgstr>இதனையும் பார் <glosssee/>.</msgstr>" + +#. +#. This is a special format message. Please read the full translator +#. documentation before translating this message. The documentation +#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook. +#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file +#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory. +#. +#. seeie - A “See” entry in an index, rather than in the text +#. http://www.docbook.org/tdg/en/html/seeie.html +#. +#. This is a format message used to format index cross references. +#. This format message controls the sentence used to present the cross +#. reference, not the link itself. +#. +#. Special elements in the message will be replaced with the +#. appropriate content, as follows: +#. +#. seeie - The actual link or links of the cross reference +#. +#. These should be written as empty XML elements. Due to limitations +#. in intltool, I can't write XML content in translator comments. To +#. insert the seeie, simply write left angle bracket, seeie, slash, +#. right angle bracket. +#. +#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags +#. to mark text as italic, bold, and monospace. +#. +#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1464 +msgid "<msgid>seeie.format</msgid> <msgstr>See <seeie/>.</msgstr>" +msgstr "<msgid>seeie.format</msgid> <msgstr>பார் <glosssee/>.</msgstr>" + +#. +#. The number formatter used for synopsis numbers. This can be one of +#. "1", "A", "a", "I", or "i", without the quotes. These formatters +#. provide the following results: +#. +#. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 +#. A B C D E F G H I J K L M N +#. a b c d e f g h i j k l m n +#. I II III IV V VI VII VIII IX X XI XII XIII XIV +#. i ii iii iv v vi vii viii ix x xi xii xiii xiv +#. +#. Non-Western languages probably need additional formatters. Please +#. contact the maintainers about adding formatters for your language. +#. +#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1479 +msgid "<msgid>synopfragment.digit</msgid> <msgstr>1</msgstr>" +msgstr "<msgid>synopfragment.digit</msgid> <msgstr>1</msgstr>" + +#. +#. This is a special format message. Please read the full translator +#. documentation before translating this message. The documentation +#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook. +#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file +#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory. +#. +#. This is a format message used to format labels for command synopsis +#. fragments, as well as cross references to them. See the following: +#. +#. http://www.docbook.org/tdg/en/html/synopfragment.html +#. http://www.docbook.org/tdg/en/html/synopfragmentref.html +#. +#. Special elements in the message will be replaced with the +#. appropriate content, as follows: +#. +#. number - The number of the synopsis fragment, formatted according +#. to the synopfragment.digit string +#. +#. These should be written as empty XML elements. Due to limitations +#. in intltool, I can't write XML content in translator comments. To +#. insert the number, simply write left angle bracket, number, slash, +#. right angle bracket. +#. +#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags +#. to mark text as italic, bold, and monospace. +#. +#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1507 +msgid "<msgid>synopfragment.label</msgid> <msgstr>(<number/>)</msgstr>" +msgstr "<msgid>synopfragment.label</msgid> <msgstr>உருவம் <number/></msgstr>" + +#. #. The number formatter used for table numbers. This can be one of #. "1", "A", "a", "I", or "i", without the quotes. These formatters #. provide the following results: @@ -1560,7 +1774,7 @@ msgstr "<msgid>section.xref</msgid> <msgstr>பிரிவு <number/> ― <ti #. Non-Western languages probably need additional formatters. Please #. contact the maintainers about adding formatters for your language. #. -#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1391 +#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1522 msgid "<msgid>table.digit</msgid> <msgstr>1</msgstr>" msgstr "<msgid>table.digit</msgid> <msgstr>1</msgstr>" @@ -1597,9 +1811,15 @@ msgstr "<msgid>table.digit</msgid> <msgstr>1</msgstr>" #. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags #. to mark text as italic, bold, and monospace. #. -#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1425 -msgid "<msgid>table.label</msgid> <msgstr role='header'><i>Table <number/></i> </msgstr> <msgstr role='li'>Table <number/> </msgstr> <msgstr>Table <number/></msgstr>" -msgstr "<msgid>table.label</msgid> <msgstr role='header'><i>அட்டவணை <number/></i> </msgstr> <msgstr role='li'>அட்டவணை <number/> </msgstr> <msgstr>அட்டவணை <number/></msgstr>" +#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1556 +msgid "" +"<msgid>table.label</msgid> <msgstr role='header'><i>Table <number/></" +"i> </msgstr> <msgstr role='li'>Table <number/> </msgstr> " +"<msgstr>Table <number/></msgstr>" +msgstr "" +"<msgid>table.label</msgid> <msgstr role='header'><i>அட்டவணை <number/></" +"i> </msgstr> <msgstr role='li'>அட்டவணை <number/> </msgstr> " +"<msgstr>அட்டவணை <number/></msgstr>" #. #. This is a special format message. Please read the full translator @@ -1633,7 +1853,7 @@ msgstr "<msgid>table.label</msgid> <msgstr role='header'><i>அட்டவண #. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags #. to mark text as italic, bold, and monospace. #. -#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1458 +#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1589 msgid "<msgid>table.number</msgid> <msgstr><parent/>-<digit/></msgstr>" msgstr "<msgid>table.number</msgid> <msgstr><parent/>-<digit/></msgstr>" @@ -1668,44 +1888,54 @@ msgstr "<msgid>table.number</msgid> <msgstr><parent/>-<digit/></msgstr>" #. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags #. to mark text as italic, bold, and monospace. #. -#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1490 +#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1621 msgid "<msgid>table.xref</msgid> <msgstr>Table <number/></msgstr>" msgstr "<msgid>table.xref</msgid> <msgstr>அட்டவணை <number/></msgstr>" #. Used as a header before a list of authors. -#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1492 +#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1623 msgid "<msgstr form='0'>Author</msgstr> <msgstr form='1'>Authors</msgstr>" msgstr "<msgstr form='0'>ஆசிரியர்</msgstr> <msgstr form='1'>ஆசிரியர்கள்</msgstr>" #. Used as a header before a list of collaborators. -#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1494 -msgid "<msgstr form='0'>Collaborator</msgstr> <msgstr form='1'>Collaborators</msgstr>" -msgstr "<msgstr form='0'>Collaborator</msgstr> <msgstr form='1'>Collaborators</msgstr>" +#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1625 +msgid "" +"<msgstr form='0'>Collaborator</msgstr> <msgstr form='1'>Collaborators</" +"msgstr>" +msgstr "" +"<msgstr form='0'>Collaborator</msgstr> <msgstr form='1'>Collaborators</" +"msgstr>" #. Used as a header before a list of copyrights. -#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1496 +#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1627 msgid "<msgstr form='0'>Copyright</msgstr> <msgstr form='1'>Copyrights</msgstr>" msgstr "<msgstr form='0'>காப்புரிமை</msgstr> <msgstr form='1'>காப்புரிமைகள்</msgstr>" #. Used as a header before a list of editors. -#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1498 +#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1629 msgid "<msgstr form='0'>Editor</msgstr> <msgstr form='1'>Editors</msgstr>" msgstr "<msgstr form='0'>ஆசிரியர்கள்</msgstr> <msgstr form='1'>ஆசிரியர்கள்</msgstr>" #. Used as a header before a list of contributors. -#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1500 -msgid "<msgstr form='0'>Other Contributor</msgstr> <msgstr form='1'>Other Contributors</msgstr>" -msgstr "<msgstr form='0'>Other Contributor</msgstr> <msgstr form='1'>Other Contributors</msgstr>" +#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1631 +msgid "" +"<msgstr form='0'>Other Contributor</msgstr> <msgstr form='1'>Other " +"Contributors</msgstr>" +msgstr "" +"<msgstr form='0'>Other Contributor</msgstr> <msgstr form='1'>Other " +"Contributors</msgstr>" #. Used as a header before a list of publishers. -#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1502 +#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1633 msgid "<msgstr form='0'>Publisher</msgstr> <msgstr form='1'>Publishers</msgstr>" msgstr "<msgstr form='0'>வெளியீட்டாளர்</msgstr> <msgstr form='1'>வெளியீட்டாளர்கள்</msgstr>" #. Used as a header before a list of translators. -#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1504 +#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1635 msgid "<msgstr form='0'>Translator</msgstr> <msgstr form='1'>Translators</msgstr>" -msgstr "<msgstr form='0'>மொழிபெயர்ப்பாளர்</msgstr> <msgstr form='1'>மொழிபெயர்ப்பாளர்கள்</msgstr>" +msgstr "" +"<msgstr form='0'>மொழிபெயர்ப்பாளர்</msgstr> <msgstr form='1'>மொழிபெயர்ப்பாளர்கள்</" +"msgstr>" #. #. http://www.docbook.org/tdg/en/html/qandaentry.html @@ -1716,12 +1946,12 @@ msgstr "<msgstr form='0'>மொழிபெயர்ப்பாளர்</msgst #. the labelling style for a qandaset. If the labelling style is set #. to 'qanda', this string will be used to label answers. #. -#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1514 +#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1645 msgid "A: " msgstr "A: " #. Used for links to the titlepage. -#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1516 +#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1647 msgid "About This Document" msgstr "இந்த ஆவணத்தை பற்றி" @@ -1734,12 +1964,12 @@ msgstr "இந்த ஆவணத்தை பற்றி" #. Shaun McCance #. Affiliation: GNOME Documentation Project #. -#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1526 +#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1657 msgid "Affiliation" msgstr "Affiliation" #. Used as a title for a bibliography. -#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1528 +#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1659 msgid "Bibliography" msgstr "நூல் விவரக்குறிப்பு" @@ -1747,7 +1977,7 @@ msgstr "நூல் விவரக்குறிப்பு" #. http://www.docbook.org/tdg/en/html/caution.html #. This is used as a default title for caution elements. #. -#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1533 +#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1664 msgid "Caution" msgstr "எச்சரிக்கை" @@ -1755,12 +1985,12 @@ msgstr "எச்சரிக்கை" #. http://www.docbook.org/tdg/en/html/colophon.html #. This is used as a default title for colophon elements. #. -#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1538 +#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1669 msgid "Colophon" msgstr "Colophon" #. Used as the title of the listing of subsections -#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1540 +#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1671 msgid "Contents" msgstr "உள்ளடக்கங்கள்" @@ -1768,7 +1998,7 @@ msgstr "உள்ளடக்கங்கள்" #. http://www.docbook.org/tdg/en/html/dedication.html #. This is used as a default title for dedication elements. #. -#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1545 +#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1676 msgid "Dedication" msgstr "அர்பணிப்பு" @@ -1781,7 +2011,7 @@ msgstr "அர்பணிப்பு" #. Shaun McCance #. Email: shaunm@gnome.org #. -#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1555 +#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1686 msgid "Email" msgstr "மின்னஞ்சல்" @@ -1789,7 +2019,7 @@ msgstr "மின்னஞ்சல்" #. http://www.docbook.org/tdg/en/html/glossary.html #. This is used as a default title for glossary elements. #. -#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1560 +#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1691 msgid "Glossary" msgstr "அகராதி" @@ -1797,7 +2027,7 @@ msgstr "அகராதி" #. http://www.docbook.org/tdg/en/html/important.html #. This is used as a default title for important elements. #. -#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1565 +#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1696 msgid "Important" msgstr "முக்கியமானது" @@ -1805,7 +2035,7 @@ msgstr "முக்கியமானது" #. http://www.docbook.org/tdg/en/html/index.html #. This is used as a default title for index elements. #. -#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1570 +#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1701 msgid "Index" msgstr "அகரவரிசை" @@ -1813,7 +2043,7 @@ msgstr "அகரவரிசை" #. http://www.docbook.org/tdg/en/html/legalnotice.html #. This is used as a default title for legalnotice elements. #. -#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1575 +#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1706 msgid "Legal Notice" msgstr "சட்ட அறிவிப்பு" @@ -1821,7 +2051,7 @@ msgstr "சட்ட அறிவிப்பு" #. http://www.docbook.org/tdg/en/html/refnamediv.html #. This is used as the title for refnamediv elements. #. -#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1580 +#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1711 msgid "Name" msgstr "பெயர்" @@ -1829,7 +2059,7 @@ msgstr "பெயர்" #. http://www.docbook.org/tdg/en/html/note.html #. This is used as a default title for note elements. #. -#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1585 +#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1716 msgid "Note" msgstr "குறிப்பு" @@ -1837,7 +2067,7 @@ msgstr "குறிப்பு" #. http://www.docbook.org/tdg/en/html/preface.html #. This is used as a default title for preface elements. #. -#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1590 +#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1721 msgid "Preface" msgstr "முன்னுரை" @@ -1850,7 +2080,7 @@ msgstr "முன்னுரை" #. the labelling style for a qandaset. If the labelling style is set #. to 'qanda', this string will be used to label questions. #. -#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1600 +#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1731 msgid "Q: " msgstr "Q: " @@ -1858,7 +2088,7 @@ msgstr "Q: " #. http://www.docbook.org/tdg/en/html/revhistory.html #. This is used as a header before the revision history. #. -#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1605 +#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1736 msgid "Revision History" msgstr "மறுபார்வை வரலாறு" @@ -1866,7 +2096,7 @@ msgstr "மறுபார்வை வரலாறு" #. Used for the <see> element. #. FIXME: this should be a format string. #. -#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1610 +#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1741 msgid "See" msgstr "பார்" @@ -1874,7 +2104,7 @@ msgstr "பார்" #. Used for the <seealso> element. #. FIXME: this should be a format string. #. -#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1615 +#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1746 msgid "See Also" msgstr "இதனையும் பார்" @@ -1882,7 +2112,7 @@ msgstr "இதனையும் பார்" #. http://www.docbook.org/tdg/en/html/refsynopsisdiv.html #. This is used as the default title for refsynopsisdiv elements. #. -#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1620 +#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1751 msgid "Synopsis" msgstr "சுருக்கம்" @@ -1890,7 +2120,7 @@ msgstr "சுருக்கம்" #. http://www.docbook.org/tdg/en/html/tip.html #. This is used as a default title for tip elements. #. -#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1625 +#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1756 msgid "Tip" msgstr "துணுக்கு" @@ -1898,7 +2128,7 @@ msgstr "துணுக்கு" #. http://www.docbook.org/tdg/en/html/warning.html #. This is used as a default title for warning elements. #. -#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1630 +#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1761 msgid "Warning" msgstr "எச்சரிக்கை" @@ -1908,7 +2138,7 @@ msgstr "எச்சரிக்கை" #. translate it to "predefinito:LTR", if it it isn't default:LTR #. or default:RTL it will not work #. -#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1637 +#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1768 msgid "default:LTR" msgstr "default:LTR" @@ -1939,7 +2169,7 @@ msgstr "default:LTR" #. once found inside Yelp. The watermark functionality has been moved to #. gnome-doc-utils. #. -#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1665 +#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1796 msgid "watermark-blockquote-201C.png" msgstr "watermark-blockquote-201C.png" |