diff options
author | Pin-hsien Li <pspeter9931@gmail.com> | 2011-12-21 12:19:49 +0800 |
---|---|---|
committer | Chao-Hsiung Liao <j_h_liau@yahoo.com.tw> | 2011-12-21 12:19:49 +0800 |
commit | 1303fc97ddb01436228b06ab64434f8ab1950ef2 (patch) | |
tree | 94e7172e0443279ed1c0aa38d691d31b3586ca8f /po/zh_HK.po | |
parent | 0369bc3ba55ed8e9a07f9b55dd81330f05fd75b6 (diff) | |
download | yelp-xsl-1303fc97ddb01436228b06ab64434f8ab1950ef2.tar.gz |
Updated Traditional Chinese translation(Hong Kong and Taiwan)
Diffstat (limited to 'po/zh_HK.po')
-rw-r--r-- | po/zh_HK.po | 196 |
1 files changed, 118 insertions, 78 deletions
diff --git a/po/zh_HK.po b/po/zh_HK.po index d25176b9..99c02467 100644 --- a/po/zh_HK.po +++ b/po/zh_HK.po @@ -5,11 +5,11 @@ # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: yelp-xsl 3.1.3\n" +"Project-Id-Version: yelp-xsl 3.3.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-08-13 20:31+0800\n" -"PO-Revision-Date: 2011-08-13 20:31+0800\n" -"Last-Translator: Chao-Hsiung Liao <j_h_liau@yahoo.com.tw>\n" +"POT-Creation-Date: 2011-12-21 12:19+0800\n" +"PO-Revision-Date: 2011-12-21 12:19+0800\n" +"Last-Translator: Pin-hsien Li <pspeter9931@gmail.com>\n" "Language-Team: Chinese (Hong Kong) <community@linuxhall.org>\n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -47,7 +47,7 @@ msgstr ", " #: yelp-xsl.xml.in:53(msg/msgstr) #, no-wrap msgid ", and " -msgstr ",和" +msgstr ", 和" #. This is used as a list item seperator for inline lists of exactly two #. elements. A list of two names would be formatted as "Tom and Dick". @@ -83,188 +83,216 @@ msgstr "Q:" msgid "A:" msgstr "A:" +#. Title of the footer containing copyrights, credits, license information, +#. and other stuff about the page. +#. +#: yelp-xsl.xml.in:102(msg/msgstr) +msgid "About" +msgstr "關於" + #. Accessible title for an advanced note. -#: yelp-xsl.xml.in:99(msg/msgstr) +#: yelp-xsl.xml.in:107(msg/msgstr) msgid "Advanced" msgstr "進階" #. Default title for a bibliography. -#: yelp-xsl.xml.in:104(msg/msgstr) +#: yelp-xsl.xml.in:112(msg/msgstr) msgid "Bibliography" msgstr "參考書目" #. Accessible title for a note about a software bug. -#: yelp-xsl.xml.in:109(msg/msgstr) +#: yelp-xsl.xml.in:117(msg/msgstr) msgid "Bug" msgstr "程式錯誤" #. Revision status of a document or page. Content has been written and #. reviewed, and it awaiting a final approval. #. -#: yelp-xsl.xml.in:117(msg/msgstr) +#: yelp-xsl.xml.in:125(msg/msgstr) msgid "Candidate" msgstr "候選" #. Default title for a colophon section. -#: yelp-xsl.xml.in:123(msg/msgstr) +#: yelp-xsl.xml.in:130(msg/msgstr) msgid "Colophon" -msgstr "末頁" +msgstr "版權頁" -#. Title of the listing of subsections. -#: yelp-xsl.xml.in:129(msg/msgstr) -msgid "Contents" -msgstr "內容" +#. Title for license information when it's a CC license. +#: yelp-xsl.xml.in:135(msg/msgstr) +msgid "Creative Commons" +msgstr "創用 CC" #. Default title for a dedication section. -#: yelp-xsl.xml.in:134(msg/msgstr) +#: yelp-xsl.xml.in:140(msg/msgstr) msgid "Dedication" msgstr "呈獻" #. Revision status of a document or page. Most content has been #. written, but revisions are still happening. #. -#: yelp-xsl.xml.in:142(msg/msgstr) +#: yelp-xsl.xml.in:148(msg/msgstr) msgid "Draft" msgstr "草稿" +#. Title for a list of editors. +#: yelp-xsl.xml.in:153(msg/msgstr) +msgid "Edited By" +msgstr "編輯者" + #. Revision status of a document or page. A senior member of the #. documentation team has reviewed and approved. #. -#: yelp-xsl.xml.in:150(msg/msgstr) +#: yelp-xsl.xml.in:161(msg/msgstr) msgid "Final" msgstr "完稿" -#. Automatic heading above a list of related links. -#: yelp-xsl.xml.in:155(msg/msgstr) -msgid "Further Reading" -msgstr "進一步閱讀" - #. Default title for a glossary. -#: yelp-xsl.xml.in:160(msg/msgstr) +#: yelp-xsl.xml.in:166(msg/msgstr) msgid "Glossary" msgstr "詞彙表" #. Accessible title for an important note. -#: yelp-xsl.xml.in:165(msg/msgstr) +#: yelp-xsl.xml.in:171(msg/msgstr) msgid "Important" msgstr "重要" #. Revision status of a document or page. Work has begun, but #. not all content has been written. #. -#: yelp-xsl.xml.in:173(msg/msgstr) +#: yelp-xsl.xml.in:179(msg/msgstr) msgid "Incomplete" msgstr "不完整" #. Default title for an index of terms in a book. -#: yelp-xsl.xml.in:178(msg/msgstr) +#: yelp-xsl.xml.in:184(msg/msgstr) msgid "Index" msgstr "索引" -#. Automatic heading above a list of guide links. -#: yelp-xsl.xml.in:183(msg/msgstr) -msgid "More About" -msgstr "更多資訊" +#. Default title for a DocBook legal notice. +#: yelp-xsl.xml.in:189(msg/msgstr) +msgid "Legal" +msgstr "法律聲明" -#. Default title for a refnamediv element. This is the common section -#. title found in most UNIX man pages. +#. Generic title for license information when it's not a known license. #. -#: yelp-xsl.xml.in:192(msg/msgstr) -msgid "Name" -msgstr "名稱" +#: yelp-xsl.xml.in:196(msg/msgstr) +msgid "License" +msgstr "授權" + +#. Title for a list of maintainers. +#: yelp-xsl.xml.in:201(msg/msgstr) +msgid "Maintained By" +msgstr "維護者" + +#. Automatic heading above a list of guide links. +#: yelp-xsl.xml.in:206(msg/msgstr) +msgid "More Information" +msgstr "更多資訊" #. Link text for a link to the next page in a series. -#: yelp-xsl.xml.in:197(msg/msgstr) +#: yelp-xsl.xml.in:211(msg/msgstr) msgid "Next" -msgstr "下一幅" +msgstr "下一頁" #. Accessible title for a note. -#: yelp-xsl.xml.in:202(msg/msgstr) +#: yelp-xsl.xml.in:216(msg/msgstr) msgid "Note" msgstr "備註" +#. Title for a list contributors other than authors, editors, translators, +#. or other types we have specific lists for. +#. +#: yelp-xsl.xml.in:224(msg/msgstr) +msgid "Other Credits" +msgstr "其他致謝人" + #. Revision status of a document or page. Content was once current, #. but needs to be updated to reflect software updates. #. -#: yelp-xsl.xml.in:210(msg/msgstr) +#: yelp-xsl.xml.in:232(msg/msgstr) msgid "Outdated" msgstr "已過時" #. Tooltip on play/pause buttons for audio and video objects. -#: yelp-xsl.xml.in:215(msg/msgstr) +#: yelp-xsl.xml.in:237(msg/msgstr) msgid "Pause" msgstr "暫停" #. Tooltip on play/pause buttons for audio and video objects. -#: yelp-xsl.xml.in:220(msg/msgstr) +#: yelp-xsl.xml.in:242(msg/msgstr) msgid "Play" msgstr "播放" -#. Default title for a preface to a book. -#: yelp-xsl.xml.in:226(msg/msgstr) -msgid "Preface" -msgstr "序" - #. Link text for a link to the previous page in a series. -#: yelp-xsl.xml.in:231(msg/msgstr) +#: yelp-xsl.xml.in:247(msg/msgstr) msgid "Previous" -msgstr "上一幅" +msgstr "上一頁" #. Revision status of a document or page. Content has been written #. and should be reviewed by other team members. #. -#: yelp-xsl.xml.in:239(msg/msgstr) +#: yelp-xsl.xml.in:255(msg/msgstr) msgid "Ready for review" msgstr "準備好可供檢閱" #. Automatic heading above a list of see-also links. -#: yelp-xsl.xml.in:244(msg/msgstr) +#: yelp-xsl.xml.in:260(msg/msgstr) msgid "See Also" -msgstr "參看" +msgstr "另請參閱" #. Figures can automatically scale images down to fit the page width. #. This is used a tooltip on a link to shrink images back down after #. they've been expanded to full size. #. -#: yelp-xsl.xml.in:253(msg/msgstr) +#: yelp-xsl.xml.in:269(msg/msgstr) msgid "Scale images down" msgstr "縮小圖片" #. Accessible title for a sidebar note. -#: yelp-xsl.xml.in:258(msg/msgstr) +#: yelp-xsl.xml.in:274(msg/msgstr) msgid "Sidebar" msgstr "側邊欄" #. Revision status of a document or page. No content has been written yet. #. -#: yelp-xsl.xml.in:265(msg/msgstr) +#: yelp-xsl.xml.in:281(msg/msgstr) msgid "Stub" msgstr "存根" #. Default title for a refsynopsisdiv element. This is the common section #. title found in most UNIX man pages. #. -#: yelp-xsl.xml.in:273(msg/msgstr) +#: yelp-xsl.xml.in:289(msg/msgstr) msgid "Synopsis" msgstr "提要" #. Accessible title for a tip. -#: yelp-xsl.xml.in:278(msg/msgstr) +#: yelp-xsl.xml.in:294(msg/msgstr) msgid "Tip" msgstr "提示" +#. Title for a list of translators. +#: yelp-xsl.xml.in:299(msg/msgstr) +msgid "Translated By" +msgstr "翻譯者" + #. Figures can automatically scale images down to fit the page width. #. This is used a tooltip on a link to expand images to full size. #. -#: yelp-xsl.xml.in:286(msg/msgstr) +#: yelp-xsl.xml.in:307(msg/msgstr) msgid "View images at normal size" msgstr "以圖片的原始尺寸顯示" #. Accessible title for a warning. -#: yelp-xsl.xml.in:291(msg/msgstr) +#: yelp-xsl.xml.in:312(msg/msgstr) msgid "Warning" msgstr "警告" +#. Title for a list of authors. +#: yelp-xsl.xml.in:317(msg/msgstr) +msgid "Written By" +msgstr "撰寫者" + #. This is an image of the opening quotation character for your language. #. The image is used as a watermark on blockquote elements. There are a #. number of different quote characters used by various languages, so the @@ -285,7 +313,7 @@ msgstr "警告" #. with single quotation marks in your language, use the corresponding #. double quotation mark for the watermark image. #. -#: yelp-xsl.xml.in:318(msg/msgstr) +#: yelp-xsl.xml.in:344(msg/msgstr) msgid "yelp-quote-201C.png" msgstr "yelp-quote-201C.png" @@ -298,7 +326,7 @@ msgstr "yelp-quote-201C.png" #. #. <label/> - The term being defined by the glossary entry #. -#: yelp-xsl.xml.in:334(msg/msgstr) +#: yelp-xsl.xml.in:360(msg/msgstr) msgid "View the bibliography entry <biblioentry.label/>." msgstr "檢視參考書目項目 <biblioentry.label/>。" @@ -320,7 +348,7 @@ msgstr "檢視參考書目項目 <biblioentry.label/>。" #. #. <biblioentry.label/> - The text content of the bibliography label #. -#: yelp-xsl.xml.in:357(msg/msgstr) +#: yelp-xsl.xml.in:383(msg/msgstr) msgid "[<biblioentry.label/>]" msgstr "[<biblioentry.label/>]" @@ -336,7 +364,7 @@ msgstr "[<biblioentry.label/>]" #. <citation/> - The text content of the citation element, possibly #. as a link to an entry in the bibliography #. -#: yelp-xsl.xml.in:374(msg/msgstr) +#: yelp-xsl.xml.in:400(msg/msgstr) msgid "[<citation.label/>]" msgstr "[<citation.label/>]" @@ -364,7 +392,7 @@ msgstr "[<citation.label/>]" #. <comment.name/> - The name of the person making the comment #. <comment.date/> - The date the comment was made #. -#: yelp-xsl.xml.in:403(msg/msgstr) +#: yelp-xsl.xml.in:429(msg/msgstr) msgid "from <comment.name/> on <comment.date/>" msgstr "從 <comment.name/> 於 <comment.date/>" @@ -391,7 +419,7 @@ msgstr "從 <comment.name/> 於 <comment.date/>" #. #. <comment.name/> - The name of the person making the comment #. -#: yelp-xsl.xml.in:431(msg/msgstr) +#: yelp-xsl.xml.in:457(msg/msgstr) msgid "from <comment.name/>" msgstr "從 <comment.name/>" @@ -402,7 +430,7 @@ msgstr "從 <comment.name/>" #. #. <string/> - The linked-to email address #. -#: yelp-xsl.xml.in:443(msg/msgstr) +#: yelp-xsl.xml.in:469(msg/msgstr) msgid "Send email to ‘<string/>’." msgstr "傳送電子郵件至位址「<string/>」。" @@ -413,9 +441,9 @@ msgstr "傳送電子郵件至位址「<string/>」。" #. #. <glossterm/> - The term being defined by the glossary entry #. -#: yelp-xsl.xml.in:455(msg/msgstr) +#: yelp-xsl.xml.in:481(msg/msgstr) msgid "Read the definition for ‘<glossterm/>’." -msgstr "讀取「<glossterm/>」讀取定義。" +msgstr "讀取「<glossterm/>」定義。" #. ID: glosssee.format #. This is a format message used to format glossary cross references. @@ -433,9 +461,9 @@ msgstr "讀取「<glossterm/>」讀取定義。" #. #. <glosssee/> - The actual link or links of the cross reference #. -#: yelp-xsl.xml.in:476(msg/msgstr) +#: yelp-xsl.xml.in:502(msg/msgstr) msgid "See <glosssee/>." -msgstr "參看 <glosssee/>。" +msgstr "參閱 <glosssee/>。" #. ID: glossseealso.format #. This is a format message used to format glossary cross references. @@ -454,9 +482,9 @@ msgstr "參看 <glosssee/>。" #. #. <glosssee/> - The actual link or links of the cross reference #. -#: yelp-xsl.xml.in:498(msg/msgstr) +#: yelp-xsl.xml.in:524(msg/msgstr) msgid "See also <glosssee/>." -msgstr "同時請看 <glosssee/>。" +msgstr "另請參閱 <glosssee/>。" #. ID: quote.format #. This is a format message used to format inline quotations. Special @@ -465,7 +493,7 @@ msgstr "同時請看 <glosssee/>。" #. #. <node/> - The text content of the quote element #. -#: yelp-xsl.xml.in:510(msg/msgstr) +#: yelp-xsl.xml.in:536(msg/msgstr) msgid "“<node/>”" msgstr "“<node/>”" @@ -476,7 +504,7 @@ msgstr "“<node/>”" #. #. <node/> - The text content of the quote element #. -#: yelp-xsl.xml.in:522(msg/msgstr) +#: yelp-xsl.xml.in:548(msg/msgstr) msgid "‘<node/>’" msgstr "‘<node/>’" @@ -490,9 +518,9 @@ msgstr "‘<node/>’" #. #. <seeie/> - The actual link or links of the cross reference #. -#: yelp-xsl.xml.in:537(msg/msgstr) +#: yelp-xsl.xml.in:563(msg/msgstr) msgid "See <seeie/>." -msgstr "參看 <seeie/>。" +msgstr "參閱 <seeie/>。" #. ID: seealsoie.format #. This is a format message used to format index cross references. @@ -504,6 +532,18 @@ msgstr "參看 <seeie/>。" #. #. <seeie/> - The actual link or links of the cross reference #. -#: yelp-xsl.xml.in:552(msg/msgstr) +#: yelp-xsl.xml.in:578(msg/msgstr) msgid "See also <seeie/>." -msgstr "同時請看 <seeie/>。" +msgstr "另請參閱 <seeie/>。" + +#~ msgid "Contents" +#~ msgstr "內容" + +#~ msgid "Further Reading" +#~ msgstr "進一步閱讀" + +#~ msgid "Name" +#~ msgstr "名稱" + +#~ msgid "Preface" +#~ msgstr "序" |