From 401eb731ee2f30960822a333776775c3c9eb3105 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Djihed Afifi Date: Wed, 6 Aug 2008 08:30:51 +0000 Subject: Updated Arabic Translation by Khaled Hosny. svn path=/trunk/; revision=1111 --- po/ar.po | 73 ++++++++++++++++++++++++---------------------------------------- 1 file changed, 27 insertions(+), 46 deletions(-) (limited to 'po/ar.po') diff --git a/po/ar.po b/po/ar.po index ba51af86..4ad12251 100644 --- a/po/ar.po +++ b/po/ar.po @@ -1,24 +1,23 @@ -# translation of gnome-doc-utils.gnome-2-16.ar.po to Arabic +# translation of gnome-doc-utils.HEAD.po to Arabic # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # Copyright (C) 2005 THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER, 2005. # # Djihed Afifi , 2006. -# Khaled Hosny , 2006. +# Khaled Hosny , 2006, 2008. # Anas Husseini , 2007. msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: gnome-doc-utils.gnome-2-16.ar\n" +"Project-Id-Version: gnome-doc-utils.HEAD\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2007-09-13 23:43+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2006-12-15 20:50+0100\n" -"Last-Translator: Anas Husseini \n" -"Language-Team: Arabic \n" +"PO-Revision-Date: 2008-08-03 15:31+0300\n" +"Last-Translator: Khaled Hosny \n" +"Language-Team: Arabic \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" -"Plural-Forms: Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1 ? 0 : n==2 ? 1 : n>=3 && " -"n<=10 ? 2 : 3\n" +"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 && n%100<=99 ? 4 : 5;\n" #. #. This is used as a list item seperator for inline lists of exactly two @@ -186,10 +185,8 @@ msgstr "appendix.number ." #. to mark text as italic, bold, and monospace. #. #: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:139 -msgid "" -"appendix.xref Appendix </msgstr>" -msgstr "" -"<msgid>appendix.xref</msgid> <msgstr>ملحق <number/> ― <title/></msgstr>" +msgid "<msgid>appendix.xref</msgid> <msgstr>Appendix <number/> ― <title/></msgstr>" +msgstr "<msgid>appendix.xref</msgid> <msgstr>ملحق <number/> ― <title/></msgstr>" #. #. This is a special format message. Please read the full translator @@ -480,8 +477,7 @@ msgstr "<msgid>chapter.number</msgid> <msgstr><parent/>.<digit/></msgstr>" #. to mark text as italic, bold, and monospace. #. #: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:394 -msgid "" -"<msgid>chapter.xref</msgid> <msgstr>Chapter <number/> ― <title/></msgstr>" +msgid "<msgid>chapter.xref</msgid> <msgstr>Chapter <number/> ― <title/></msgstr>" msgstr "<msgid>chapter.xref</msgid> <msgstr>فصل <number/> ― <title/></msgstr>" #. @@ -577,10 +573,8 @@ msgstr "" #. to mark text as italic, bold, and monospace. #. #: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:477 -msgid "" -"<msgid>email.tooltip</msgid> <msgstr>Send email to ‘<string/>’.</msgstr>" -msgstr "" -"<msgid>email.tooltip</msgid> <msgstr>ارسل رسالة إلى ‘<string/>’.</msgstr>" +msgid "<msgid>email.tooltip</msgid> <msgstr>Send email to ‘<string/>’.</msgstr>" +msgstr "<msgid>email.tooltip</msgid> <msgstr>ارسل رسالة إلى ‘<string/>’.</msgstr>" #. #. The number formatter used for example numbers. This can be one of @@ -1060,10 +1054,8 @@ msgstr "<msgid>glosssee.format</msgid> <msgstr>انظر <glosssee/>.</msgstr>" #. to mark text as italic, bold, and monospace. #. #: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:896 -msgid "" -"<msgid>glossseealso.format</msgid> <msgstr>See also <glosssee/>.</msgstr>" -msgstr "" -"<msgid>glossseealso.format</msgid> <msgstr>انظر أيضًا <glosssee/>.</msgstr>" +msgid "<msgid>glossseealso.format</msgid> <msgstr>See also <glosssee/>.</msgstr>" +msgstr "<msgid>glossseealso.format</msgid> <msgstr>انظر أيضًا <glosssee/>.</msgstr>" #. #. This is a special format message. Please read the full translator @@ -1521,10 +1513,8 @@ msgstr "<msgid>refsection.number</msgid> <msgstr><parent/>.<digit/></msgstr>" #. to mark text as italic, bold, and monospace. #. #: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1293 -msgid "" -"<msgid>refsection.xref</msgid> <msgstr>Section <number/> ― <title/></msgstr>" -msgstr "" -"<msgid>refsection.xref</msgid> <msgstr>قسم <number/> ― <title/></msgstr>" +msgid "<msgid>refsection.xref</msgid> <msgstr>Section <number/> ― <title/></msgstr>" +msgstr "<msgid>refsection.xref</msgid> <msgstr>قسم <number/> ― <title/></msgstr>" #. #. The number formatter used for section numbers. This can be one of @@ -1656,8 +1646,7 @@ msgstr "<msgid>section.number</msgid> <msgstr><parent/>.<digit/></msgstr>" #. to mark text as italic, bold, and monospace. #. #: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1408 -msgid "" -"<msgid>section.xref</msgid> <msgstr>Section <number/> ― <title/></msgstr>" +msgid "<msgid>section.xref</msgid> <msgstr>Section <number/> ― <title/></msgstr>" msgstr "<msgid>section.xref</msgid> <msgstr>باب <number/> ― <title/></msgstr>" #. @@ -1906,29 +1895,24 @@ msgstr "<msgid>table.xref</msgid> <msgstr>جدول <number/></msgstr>" #. Used as a header before a list of authors. #: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1623 msgid "<msgstr form='0'>Author</msgstr> <msgstr form='1'>Authors</msgstr>" -msgstr "" -"<msgstr form=\"0\">المؤلّف</msgstr> <msgstr form=\"1\">المؤلّفون</msgstr>" +msgstr "<msgstr form=\"0\">المؤلّف</msgstr> <msgstr form=\"1\">المؤلّفون</msgstr>" #. Used as a header before a list of collaborators. #: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1625 msgid "" "<msgstr form='0'>Collaborator</msgstr> <msgstr form='1'>Collaborators</" "msgstr>" -msgstr "" -"<msgstr form=\"0\">المشارك</msgstr> <msgstr form=\"1\">المشاركون</msgstr>" +msgstr "<msgstr form=\"0\">المشارك</msgstr> <msgstr form=\"1\">المشاركون</msgstr>" #. Used as a header before a list of copyrights. #: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1627 -msgid "" -"<msgstr form='0'>Copyright</msgstr> <msgstr form='1'>Copyrights</msgstr>" -msgstr "" -"<msgstr form=\"0\">حقوق النسخ</msgstr> <msgstr form=\"1\">حقوق النسخ</msgstr>" +msgid "<msgstr form='0'>Copyright</msgstr> <msgstr form='1'>Copyrights</msgstr>" +msgstr "<msgstr form=\"0\">حقوق النسخ</msgstr> <msgstr form=\"1\">حقوق النسخ</msgstr>" #. Used as a header before a list of editors. #: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1629 msgid "<msgstr form='0'>Editor</msgstr> <msgstr form='1'>Editors</msgstr>" -msgstr "" -"<msgstr form=\"0\">المحرّر</msgstr> <msgstr form=\"1\">المحرّرون</msgstr>" +msgstr "<msgstr form=\"0\">المحرّر</msgstr> <msgstr form=\"1\">المحرّرون</msgstr>" #. Used as a header before a list of contributors. #: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1631 @@ -1941,17 +1925,13 @@ msgstr "" #. Used as a header before a list of publishers. #: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1633 -msgid "" -"<msgstr form='0'>Publisher</msgstr> <msgstr form='1'>Publishers</msgstr>" -msgstr "" -"<msgstr form=\"0\">النّاشر</msgstr> <msgstr form=\"1\">النّاشرون</msgstr>" +msgid "<msgstr form='0'>Publisher</msgstr> <msgstr form='1'>Publishers</msgstr>" +msgstr "<msgstr form=\"0\">النّاشر</msgstr> <msgstr form=\"1\">النّاشرون</msgstr>" #. Used as a header before a list of translators. #: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1635 -msgid "" -"<msgstr form='0'>Translator</msgstr> <msgstr form='1'>Translators</msgstr>" -msgstr "" -"<msgstr form=\"0\">المترجم </msgstr> <msgstr form=\"1\">المترجمون </msgstr>" +msgid "<msgstr form='0'>Translator</msgstr> <msgstr form='1'>Translators</msgstr>" +msgstr "<msgstr form=\"0\">المترجم </msgstr> <msgstr form=\"1\">المترجمون </msgstr>" #. #. http://www.docbook.org/tdg/en/html/qandaentry.html @@ -2188,3 +2168,4 @@ msgstr "default:RTL" #: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1796 msgid "watermark-blockquote-201C.png" msgstr "watermark-blockquote-201C.png" + -- cgit v1.2.1