diff options
author | Priit Laes <plaes@cvs.gnome.org> | 2005-05-04 06:07:24 +0000 |
---|---|---|
committer | Priit Laes <plaes@src.gnome.org> | 2005-05-04 06:07:24 +0000 |
commit | ee0d7d3fb2031eaa587b91eb56f784b4bf042530 (patch) | |
tree | 5d4ca3ccde793ae8518f7cc06ef189db2a11ddfa | |
parent | 27a5cb044e95411630484d0d424e84a1a032cdb9 (diff) | |
download | zenity-ee0d7d3fb2031eaa587b91eb56f784b4bf042530.tar.gz |
Translation updated.
2005-05-04 Priit Laes <plaes@cvs.gnome.org>
* et.po: Translation updated.
-rw-r--r-- | po/ChangeLog | 4 | ||||
-rw-r--r-- | po/et.po | 175 |
2 files changed, 39 insertions, 140 deletions
diff --git a/po/ChangeLog b/po/ChangeLog index 90b631e..79ba2f8 100644 --- a/po/ChangeLog +++ b/po/ChangeLog @@ -1,3 +1,7 @@ +2005-05-04 Priit Laes <plaes@cvs.gnome.org> + + * et.po: Translation updated. + 2005-04-06 Christian Rose <menthos@menthos.com> * ug.po: Added Uighur translation by @@ -24,12 +24,7 @@ msgstr "" #. lines seperated by newlines (\n). #: src/about.c:377 msgid "translator-credits" -msgstr "" -"Priit Laes <amd@tt.ee>, 2003, 2004.\n" -"\n" -"GNOME Translation Project Eesti meeskond.\n" -"http://et-gnome.sourceforge.net\n" -"Veateated, parandused: <gnome-et@linux.ee>" +msgstr "Priit Laes <amd@store20.com>, 2003-2005." #: src/about.c:407 msgid "Display dialog boxes from shell scripts" @@ -53,28 +48,27 @@ msgstr "Tõlge" #: src/eggtrayicon.c:118 msgid "Orientation" -msgstr "" +msgstr "Suund" #: src/eggtrayicon.c:119 msgid "The orientation of the tray." -msgstr "" +msgstr "Salve suund" #: src/main.c:90 msgid "You must specify a dialog type. See 'zenity --help' for details\n" -msgstr "" -"Sa pead määrama dialoogi tüübi. Lisainfot saad 'zenity --help' käsuga\n" +msgstr "Sa pead määrama dialoogi tüübi. Lisainfot saad 'zenity --help' käsuga\n" #: src/notification.c:158 msgid "could not parse command from stdin\n" -msgstr "" +msgstr "standardsisendist tulnud käsku ei saa töödelda\n" #: src/notification.c:230 src/notification.c:259 msgid "Zenity notification" -msgstr "" +msgstr "Zenity teadustus" #: src/tree.c:304 msgid "No column titles specified for List dialog.\n" -msgstr "" +msgstr "Tulpade pealkirjad pole loendidialoogi jaoks määratud.\n" #: src/zenity.glade.h:1 msgid "*" @@ -94,7 +88,7 @@ msgstr "Kõik uuendused on valmis." #: src/zenity.glade.h:5 msgid "An error has occurred." -msgstr "" +msgstr "Tekkis veaolukord." #: src/zenity.glade.h:6 msgid "Are you sure you want to proceed?" @@ -174,7 +168,7 @@ msgstr "Sea akna ikoon" #: src/option.c:109 msgid "ICONPATH" -msgstr "" +msgstr "IKOONITEE" #: src/option.c:117 msgid "Set the width" @@ -255,11 +249,11 @@ msgstr "Luba mitme faili samaaegset valimist" #: src/option.c:319 msgid "Activate directory-only selection" -msgstr "" +msgstr "Aktiveeri ainult kaustade valik" #: src/option.c:328 msgid "Activate save mode" -msgstr "" +msgstr "Salvestusrežiimi aktiveerimine" #: src/option.c:337 src/option.c:397 msgid "Set output separator character" @@ -293,25 +287,23 @@ msgstr "Luba teksti muuta" msgid "" "Print a specific column (Default is 1. 'ALL' can be used to print all " "columns)" -msgstr "" +msgstr "Trüki kindel tulp (Vaikimisi on 1. Kasutades 'ALL' parameetrit, saad väljastada kõik tulbad korraga)" #: src/option.c:430 -#, fuzzy msgid "Display notification" -msgstr "Infodialoogi kuvamine" +msgstr "Teadustuskuva" #: src/option.c:439 -#, fuzzy msgid "Set the notification text" -msgstr "Teksti määramine kalendris" +msgstr "Määra teadustustekst" #: src/option.c:448 msgid "Listen for commands on stdin" -msgstr "" +msgstr "Kuula käske standardsisendist" #: src/option.c:463 msgid "Display progress indication dialog" -msgstr "" +msgstr "Kuva edenemisteabe dialoog" #: src/option.c:481 msgid "Set initial percentage" @@ -328,11 +320,11 @@ msgstr "Sulge dialoog kui 100% on saavutatud" #: src/option.c:515 msgid "Display question dialog" -msgstr "" +msgstr "Küsimusdialoogi kuvamine" #: src/option.c:539 msgid "Display text information dialog" -msgstr "" +msgstr "Tekstiteabedialoogi kuvamine" #: src/option.c:548 msgid "Open file" @@ -355,211 +347,114 @@ msgid "General options" msgstr "Üldised seaded" #: src/option.c:1191 -#, fuzzy msgid "Show general options" -msgstr "Üldised seaded" +msgstr "Kuva üldised seaded" #: src/option.c:1200 msgid "Calendar options" msgstr "Kalendriseaded" #: src/option.c:1201 -#, fuzzy msgid "Show calendar options" -msgstr "Kalendriseaded" +msgstr "Kuva kalendriseaded" #: src/option.c:1210 msgid "Text entry options" msgstr "Tekstisisestuse seaded" #: src/option.c:1211 -#, fuzzy msgid "Show text entry options" -msgstr "Tekstisisestuse seaded" +msgstr "Kuva tekstisisestuse seaded" #: src/option.c:1220 msgid "Error options" msgstr "Veaseaded" #: src/option.c:1221 -#, fuzzy msgid "Show error options" -msgstr "Veaseaded" +msgstr "Kuva veaseaded" #: src/option.c:1230 msgid "Info options" msgstr "Info seaded" #: src/option.c:1231 -#, fuzzy msgid "Show info options" -msgstr "Info seaded" +msgstr "Kuva info seaded" #: src/option.c:1240 msgid "File selection options" msgstr "Failivaliku seaded" #: src/option.c:1241 -#, fuzzy msgid "Show file selection options" -msgstr "Failivaliku seaded" +msgstr "Kuva failivaliku seaded" #: src/option.c:1250 msgid "List options" msgstr "Nimekirja seaded" #: src/option.c:1251 -#, fuzzy msgid "Show list options" -msgstr "Nimekirja seaded" +msgstr "Kuva nimekirja seaded" #: src/option.c:1260 -#, fuzzy msgid "Notification icon options" -msgstr "Küsimuse seaded" +msgstr "Teateikooni seaded" #: src/option.c:1261 -#, fuzzy msgid "Show notification icon options" -msgstr "Küsimuse seaded" +msgstr "Kuva teateikooni seaded" #: src/option.c:1270 msgid "Progress options" msgstr "Edenemise seaded" #: src/option.c:1271 -#, fuzzy msgid "Show progress options" -msgstr "Edenemise seaded" +msgstr "Kuva edenemisinfo seaded" #: src/option.c:1280 msgid "Question options" msgstr "Küsimuse seaded" #: src/option.c:1281 -#, fuzzy msgid "Show question options" -msgstr "Küsimuse seaded" +msgstr "Kuva küsimusinfo seaded" #: src/option.c:1290 msgid "Warning options" msgstr "Hoiatuse seaded" #: src/option.c:1291 -#, fuzzy msgid "Show warning options" -msgstr "Hoiatuse seaded" +msgstr "Kuva Hoiatusinfo seaded" #: src/option.c:1300 -#, fuzzy msgid "Text information options" -msgstr "Küsimuse seaded" +msgstr "Tekstiteabe seaded" #: src/option.c:1301 -#, fuzzy msgid "Show text information options" -msgstr "Tekstisisestuse seaded" +msgstr "Kuva tekstiteabe seaded" #: src/option.c:1310 msgid "Miscellaneous options" msgstr "Mitmesugused seaded" #: src/option.c:1311 -#, fuzzy msgid "Show miscellaneous options" -msgstr "Mitmesugused seaded" +msgstr "Kuva mitmesugused seaded" #: src/option.c:1334 msgid "Syntax error\n" msgstr "" #: src/option.c:1338 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "--%s is not supported for this dialog\n" -msgstr "%s ei ole selle dialoogitüübi poolt toetatud\n" +msgstr "--%s ei ole selle dialoogitüübi poolt toetatud\n" #: src/option.c:1342 msgid "Two or more dialog options specified\n" msgstr "Kaks või enam dialoogitüüpi määratud\n" - -#~ msgid "Text options" -#~ msgstr "Tekstiseaded" - -#, fuzzy -#~ msgid "Show text options" -#~ msgstr "Tekstiseaded" - -#~ msgid "Set output separator character." -#~ msgstr "Määra väljundi eraldustäht." - -#~ msgid "Gdk debugging flags to set" -#~ msgstr "Määratud Gdk silumislipud" - -#~ msgid "FLAGS" -#~ msgstr "LIPUD" - -#~ msgid "Gdk debugging flags to unset" -#~ msgstr "Keelatud Gdk silumislipud" - -#~ msgid "X display to use" -#~ msgstr "X displei, mida kasutada" - -#~ msgid "DISPLAY" -#~ msgstr "DISPLEI" - -#~ msgid "X screen to use" -#~ msgstr "X ekraan mida kasutatakse" - -#~ msgid "SCREEN" -#~ msgstr "EKRAAN" - -#~ msgid "Make X calls synchronous" -#~ msgstr "Tee X'i väljakutseid sünkroonselt" - -#~ msgid "Program name as used by the window manager" -#~ msgstr "Programmi nimi, mida kasutab aknahaldur" - -#~ msgid "NAME" -#~ msgstr "NIMI" - -#~ msgid "Program class as used by the window manager" -#~ msgstr "Programmi tüüp, mida kasutab aknahaldur" - -#~ msgid "CLASS" -#~ msgstr "KLASS" - -#~ msgid "HOST" -#~ msgstr "HOST" - -#~ msgid "PORT" -#~ msgstr "PORT" - -#~ msgid "Gtk+ debugging flags to set" -#~ msgstr "Määratud Gtk+ silumislipud" - -#~ msgid "Gtk+ debugging flags to unset" -#~ msgstr "Keelatud Gtk+ silumislipud" - -#~ msgid "Make all warnings fatal" -#~ msgstr "Tee kõik hoiatused saatuslikuks" - -#~ msgid "Load an additional Gtk module" -#~ msgstr "Gtk lisamooduli laadimine" - -#~ msgid "MODULE" -#~ msgstr "MOODUL" - -#~ msgid "Dialog options" -#~ msgstr "Dialoogiseaded" - -#~ msgid "GTK+ options" -#~ msgstr "GTK+ valikud" - -#~ msgid "Help options" -#~ msgstr "Abi valikud" - -#~ msgid "%s is an invalid option. See 'zenity --help' for more details\n" -#~ msgstr "%s on vigane seade. Lisainfot saad 'zenity --help' käsuga\n" - -#~ msgid "%s given twice for the same dialog\n" -#~ msgstr "%s on antud sama dialoogi jaoks kaks korda\n" |