summaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
authorAnkitkumar Rameshchandra Patel <ankitp@src.gnome.org>2004-10-26 13:22:07 +0000
committerAnkitkumar Rameshchandra Patel <ankitp@src.gnome.org>2004-10-26 13:22:07 +0000
commitd98b80cabe278a79bd6de9047caf169ac96cc9fa (patch)
tree308f3f08ff2997e927ec1c8e1408973d2c35f9a6
parentc270ad025cbe9df120400ecf65a935af9c3c71f5 (diff)
downloadzenity-d98b80cabe278a79bd6de9047caf169ac96cc9fa.tar.gz
ankit@redhat.com * Changed some wrong rendered characters
-rw-r--r--po/gu.po42
1 files changed, 22 insertions, 20 deletions
diff --git a/po/gu.po b/po/gu.po
index 5a76451..39f9e63 100644
--- a/po/gu.po
+++ b/po/gu.po
@@ -1,21 +1,22 @@
+# translation of zenity.gnome-2-8.gu.po to Gujarati
# translation of zenity.HEAD.gu.po to Gujarati
# Copyright (C) 2004 Free Software Foundation, Inc.
# MagNet <magnet@magnet-i.com>, 2004.
# Ankit Patel <ankit@redhat.com>, 2004.
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: zenity.HEAD.gu\n"
-"POT-Creation-Date: 2004-10-12 11:47+1300\n"
-"PO-Revision-Date: 2004-08-20 14:28+0530\n"
+"Project-Id-Version: zenity.gnome-2-8.gu\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2004-10-26 04:48+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2004-10-26 18:51+0530\n"
"Last-Translator: Ankit Patel <ankit@redhat.com>\n"
"Language-Team: Gujarati\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"<magnet@magnet-i.com>\n"
"X-Generator: KBabel 1.3.1\n"
-"Plural-Forms: Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
+"Plural-Forms: Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n\n"
"\n"
"\n"
"\n"
@@ -31,7 +32,7 @@ msgstr ""
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"નીરવ <nirav@magnet-i.com>\n"
-"અંકિત <ankit644@linux.net>\n"
+"અંકિત <ankit644@yahoo.com>\n"
"અંકુર <ankur_surti@linux.net>\n"
"અતિત <shahatit_84@linux.net>\n"
"ભાવિન <bhavinshah@linux.net>\n"
@@ -45,7 +46,7 @@ msgstr "શેલ લીપીઓમાંથી સંવાદપેટીઓ
#: src/about.c:400
msgid "(C) 2003 Sun Microsystems"
-msgstr "(C) ૨૦૦૩ સન માઈક્રોસિસ્ટમ"
+msgstr "(C) 2003 Sun Microsystems"
#: src/about.c:484
msgid "Credits"
@@ -69,7 +70,7 @@ msgstr "લખાણ દાખલ કરવા માટેનો સંવા
#: src/main.c:156
msgid "Display error dialog"
-msgstr "ભૂલનાે સંવાદ બતાવો"
+msgstr "ભૂલનો સંવાદ બતાવો"
#: src/main.c:165
msgid "Display file selection dialog"
@@ -178,7 +179,7 @@ msgstr "આઉટપુટ વિભાજક અક્ષર સુયોજિ
#: src/main.c:450 src/main.c:508
msgid "SEPARATOR"
-msgstr "વિભાાજક"
+msgstr "વિભાજક"
#: src/main.c:480
msgid "Set the column header"
@@ -217,7 +218,7 @@ msgstr "પ્રગતિદર્શક પટ્ટીનું કંપન
#: src/main.c:575
#, no-c-format
msgid "Dismiss the dialog when 100% has been reached"
-msgstr "જ્યારે ૧૦૦% એ પહાેંચી ગયા હોય ત્યારે સંવાદ બંધ કરો"
+msgstr "જ્યારે ૧૦૦% પહોંચી ગયા હોય ત્યારે સંવાદ બંધ કરો"
#: src/main.c:610
msgid "Open file"
@@ -225,7 +226,7 @@ msgstr "ફાઈલ ખોલો"
#: src/main.c:654
msgid "Gdk debugging flags to set"
-msgstr "Gdkની ભૂલ શોધવા માટેની નિશાનીઓ સુયોજીત કરો"
+msgstr "Gdk ની ભૂલ શોધવા માટેની નિશાનીઓ સુયોજીત કરો"
#: src/main.c:655 src/main.c:664 src/main.c:743 src/main.c:752
msgid "FLAGS"
@@ -233,7 +234,7 @@ msgstr "નિશાનીઓ"
#: src/main.c:663
msgid "Gdk debugging flags to unset"
-msgstr "Gdkની ભૂલ શોધવા માટેની નિશાનીઓને અસુયોજિત કરો"
+msgstr "Gdk ની ભૂલ શોધવા માટેની નિશાનીઓને અસુયોજિત કરો"
#: src/main.c:673
msgid "X display to use"
@@ -281,7 +282,7 @@ msgstr "પોર્ટ"
#: src/main.c:742
msgid "Gtk+ debugging flags to set"
-msgstr "Gtk+ની ભૂલ શોધવા માટેની નિશાનીઓ સુયોજીત કરો"
+msgstr "Gtk+ ની ભૂલ શોધવા માટેની નિશાનીઓ સુયોજીત કરો"
#: src/main.c:751
msgid "Gtk+ debugging flags to unset"
@@ -305,7 +306,7 @@ msgstr "ઝેનિટી વિશે"
#: src/main.c:800
msgid "Print version"
-msgstr "છાપકામની અાવૃત્તિ"
+msgstr "છાપકામની આવૃત્તિ"
#: src/main.c:813
msgid "Dialog options"
@@ -357,7 +358,7 @@ msgstr "ચેતવણીના વિકલ્પો"
#: src/main.c:921
msgid "GTK+ options"
-msgstr "GTK+ના વિકલ્પો"
+msgstr "GTK+ ના વિકલ્પો"
#: src/main.c:930
msgid "Miscellaneous options"
@@ -371,21 +372,21 @@ msgstr "મદદના વિકલ્પો"
#: src/main.c:1071
#, c-format
msgid "%s is an invalid option. See 'zenity --help' for more details\n"
-msgstr "%s અે અયોગ્ય વિકલ્પ છે. વધુ વિગતો માટે 'zenity --help' જુઅો\n"
+msgstr "%s એ અયોગ્ય વિકલ્પ છે. વધુ વિગતો માટે 'zenity --help' જુઓ\n"
#: src/main.c:1116
msgid "You must specify a dialog type. See 'zenity --help' for details\n"
-msgstr "તમારે સંવાદનો પ્રકાર સ્પષ્ટ કરવો જ પડશે. વિગતો માટે 'zenity --help' જુઅો\n"
+msgstr "તમારે સંવાદનો પ્રકાર સ્પષ્ટ કરવો જ પડશે. વિગતો માટે 'zenity --help' જુઓ\n"
#: src/main.c:1136
#, c-format
msgid "%s given twice for the same dialog\n"
-msgstr "એક જ સંવાદ માટે %s બે વખત અાપ્યુ છે\n"
+msgstr "એક જ સંવાદ માટે %s બે વખત આપ્યુ છે\n"
#: src/main.c:1140
#, c-format
msgid "%s is not supported for this dialog\n"
-msgstr "અા સંવાદ માટે %s અાધારીત નથી\n"
+msgstr "આ સંવાદ માટે %s આધારીત નથી\n"
#: src/main.c:1144
msgid "Two or more dialog options specified\n"
@@ -417,7 +418,7 @@ msgstr "કોઈ ભૂલ થઈ છે."
#: src/zenity.glade.h:6
msgid "Are you sure you want to proceed?"
-msgstr "શું તમે ખરેખર અાગળ વધવા માંગો છો?"
+msgstr "શું તમે ખરેખર આગળ વધવા માંગો છો?"
#: src/zenity.glade.h:7
msgid "C_alendar:"
@@ -479,3 +480,4 @@ msgstr "યશ (_C)"
#: src/zenity.glade.h:21
msgid "_Enter new text:"
msgstr "નવું લખાણ દાખલ કરો (_E):"
+