summaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
authorMarek Černocký <marek@manet.cz>2015-05-31 20:19:37 +0200
committerMarek Černocký <marek@manet.cz>2015-05-31 20:19:37 +0200
commit2377223e218bf3971fec68f0760fea66160cfd22 (patch)
tree40e819f60e0be8cefaff42eeae91f7e9f247c00a
parent1efb10886462ba4cff5431cc580ae8c117b92bb1 (diff)
downloadzenity-2377223e218bf3971fec68f0760fea66160cfd22.tar.gz
Updated Czech translation
-rw-r--r--help/cs/cs.po14
1 files changed, 8 insertions, 6 deletions
diff --git a/help/cs/cs.po b/help/cs/cs.po
index fb0fe9c..cb00e28 100644
--- a/help/cs/cs.po
+++ b/help/cs/cs.po
@@ -6,8 +6,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: zenity gnome-2-28\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-05-14 10:47+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-01-26 19:39+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-05-31 12:12+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-05-31 20:18+0200\n"
"Last-Translator: Marek Černocký <marek@manet.cz>\n"
"Language-Team: Czech <gnome-cs-list@gnome.org>\n"
"Language: cs\n"
@@ -64,8 +64,8 @@ msgstr ""
"Mnoho názvů použitých firmami k zviditelnění produktů nebo služeb jsou "
"ochranné známky. Na místech, kde jsou tyto názvy v dokumentaci použity a "
"členové Dokumentačního projektu GNOME jsou si vědomi skutečnosti, že se "
-"jedná o ochrannou známku, je takovýto název psán velkými písmeny celý nebo "
-"s velkým písmenem na začátku."
+"jedná o ochrannou známku, je takovýto název psán velkými písmeny celý nebo s "
+"velkým písmenem na začátku."
#. (itstool) path: listitem/para
#: C/legal.xml:35
@@ -1339,7 +1339,7 @@ msgstr ""
#: C/notification.page:18
msgid ""
"Listens for commands at standard input. At least one command must be "
-"specified. Commands are comma seperated. A command must be followed by a "
+"specified. Commands are comma separated. A command must be followed by a "
"colon and a value."
msgstr ""
"Naslouchá příkazům ze standardního vstupu. Musí být určen nejméně jeden "
@@ -1364,6 +1364,7 @@ msgstr "Následující příklad skriptu ukazuje, jak vytvořit oznamovací ikon
#. (itstool) path: page/code
#: C/notification.page:26
+#, no-wrap
msgid ""
"\n"
" #!/bin/sh\n"
@@ -1402,6 +1403,7 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: page/code
#: C/notification.page:41
+#, no-wrap
msgid ""
"\n"
" #!/bin/sh\n"
@@ -2625,4 +2627,4 @@ msgstr "Příklad dialogového okna s varovným hlášením"
#. (itstool) path: figure/desc
#: C/warning.page:27
msgid "<app>Zenity</app> warning dialog example"
-msgstr "Ukázka dialogového okna <app>Zenity</app> s varovným hlášením" \ No newline at end of file
+msgstr "Ukázka dialogového okna <app>Zenity</app> s varovným hlášením"