diff options
author | Andika Triwidada <andika@gmail.com> | 2015-08-03 05:55:57 +0000 |
---|---|---|
committer | GNOME Translation Robot <gnome-sysadmin@gnome.org> | 2015-08-03 05:55:57 +0000 |
commit | 4d6de24fc70d0c4677d176b61e7ac19e7a59da48 (patch) | |
tree | c19f861851099041409ed843f9db4406a5ae661e | |
parent | 7173a12c6ae1921749e27a49b0f02a1082c6d0d3 (diff) | |
download | zenity-4d6de24fc70d0c4677d176b61e7ac19e7a59da48.tar.gz |
Updated Indonesian translation
-rw-r--r-- | po/id.po | 461 |
1 files changed, 210 insertions, 251 deletions
@@ -9,18 +9,18 @@ # Andika Triwidada <andika@gmail.com>, 2010, 2012, 2013. msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: zenity master\n" +"Project-Id-Version: zenity gnome-3-16\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?" "product=zenity&keywords=I18N+L10N&component=general\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-01 23:02+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2014-09-04 18:33+0700\n" +"POT-Creation-Date: 2015-08-03 00:18+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-08-03 12:55+0700\n" "Last-Translator: Andika Triwidada <andika@gmail.com>\n" "Language-Team: Indonesian <gnome@i15n.org>\n" "Language: id\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Poedit 1.6.9\n" +"X-Generator: Poedit 1.7.1\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" #: ../src/about.c:63 @@ -97,34 +97,42 @@ msgstr "Arahan yang tak didukung. Dilewati.\n" msgid "Unknown hint name. Skipping.\n" msgstr "Nama arahan tak dikenal. Dilewati.\n" -#: ../src/notification.c:213 +#: ../src/notification.c:209 #, c-format msgid "Could not parse command from stdin\n" msgstr "Tidak dapat mengurai perintah dari stdin\n" -#: ../src/notification.c:245 +#: ../src/notification.c:241 #, c-format msgid "Could not parse message from stdin\n" msgstr "Tidak dapat mengurai pesan dari stdin\n" -#: ../src/notification.c:327 +#: ../src/notification.c:321 msgid "Zenity notification" msgstr "Notifikasi Zenity" +#: ../src/password.c:55 +msgid "_Cancel" +msgstr "_Batal" + +#: ../src/password.c:58 +msgid "_OK" +msgstr "_OK" + #. Checks if username has been passed as a parameter -#: ../src/password.c:66 +#: ../src/password.c:73 msgid "Type your password" msgstr "Ketik sandi Anda" -#: ../src/password.c:69 +#: ../src/password.c:76 msgid "Type your username and password" msgstr "Ketik nama pengguna dan sandi Anda" -#: ../src/password.c:107 +#: ../src/password.c:113 msgid "Username:" msgstr "Nama Pengguna:" -#: ../src/password.c:123 +#: ../src/password.c:127 msgid "Password:" msgstr "Sandi:" @@ -138,243 +146,171 @@ msgstr "Nilai maksimal harus lebih besar dari nilai minimal.\n" msgid "Value out of range.\n" msgstr "Nilai berada di luar jangkauan.\n" -#: ../src/tree.c:364 +#: ../src/tree.c:376 #, c-format msgid "No column titles specified for List dialog.\n" msgstr "Judul kolom belum ditentukan untuk dialog Senarai\n" -#: ../src/tree.c:370 +#: ../src/tree.c:382 #, c-format msgid "You should use only one List dialog type.\n" msgstr "Anda hanya boleh menggunakan satu jenis dialog Senarai.\n" -#: ../src/zenity.ui.h:1 -msgid "Adjust the scale value" -msgstr "Tentukan nilai skala" - -#: ../src/zenity.ui.h:2 -msgid "Text View" -msgstr "Tampilan Teks" - -#: ../src/zenity.ui.h:3 -msgid "Calendar selection" -msgstr "Seleksi kalender" - -#: ../src/zenity.ui.h:4 -msgid "Select a date from below." -msgstr "Pilih tanggal di bawah ini." - -#: ../src/zenity.ui.h:5 -msgid "C_alendar:" -msgstr "K_alender:" - -#: ../src/zenity.ui.h:6 -msgid "Add a new entry" -msgstr "Tambahkan entri baru" - -#: ../src/zenity.ui.h:7 -msgid "_Enter new text:" -msgstr "_Masukkan teks baru:" - -#: ../src/zenity.ui.h:8 -msgid "Error" -msgstr "Galat" - -#: ../src/zenity.ui.h:9 -msgid "An error has occurred." -msgstr "Telah terjadi galat." - -#: ../src/zenity.ui.h:10 -msgid "Forms dialog" -msgstr "Dialog formulir" - -#: ../src/zenity.ui.h:11 -msgid "Information" -msgstr "Informasi" - -#: ../src/zenity.ui.h:12 -msgid "All updates are complete." -msgstr "Semua pembaharuan telah selesai." - -#: ../src/zenity.ui.h:13 -msgid "Progress" -msgstr "Proses" - -#: ../src/zenity.ui.h:14 -msgid "Running..." -msgstr "Berjalan..." - -#: ../src/zenity.ui.h:15 -msgid "Question" -msgstr "Pertanyaan" - -#: ../src/zenity.ui.h:16 -msgid "Are you sure you want to proceed?" -msgstr "Anda yakin untuk melanjutkan?" - -#: ../src/zenity.ui.h:17 -msgid "Select items from the list" -msgstr "Pilih item dari daftar" - -#: ../src/zenity.ui.h:18 -msgid "Select items from the list below." -msgstr "Pilih item dari daftar di bawah ini." - -#: ../src/zenity.ui.h:19 -msgid "Warning" -msgstr "Peringatan" - -#: ../src/option.c:164 +#: ../src/option.c:169 msgid "Set the dialog title" msgstr "Menentukan judul dialog" -#: ../src/option.c:165 +#: ../src/option.c:170 msgid "TITLE" msgstr "JUDUL" -#: ../src/option.c:173 +#: ../src/option.c:178 msgid "Set the window icon" msgstr "Menentukan icon jendela" -#: ../src/option.c:174 +#: ../src/option.c:179 msgid "ICONPATH" msgstr "PATH_IKON" -#: ../src/option.c:182 +#: ../src/option.c:187 msgid "Set the width" msgstr "Menentukan lebar" -#: ../src/option.c:183 +#: ../src/option.c:188 msgid "WIDTH" msgstr "LEBAR" -#: ../src/option.c:191 +#: ../src/option.c:196 msgid "Set the height" msgstr "Menentukan tinggi" -#: ../src/option.c:192 +#: ../src/option.c:197 msgid "HEIGHT" msgstr "TINGGI" -#: ../src/option.c:200 +#: ../src/option.c:205 msgid "Set dialog timeout in seconds" msgstr "Menentukan waktu tunggu dalam detik" #. Timeout for closing the dialog -#: ../src/option.c:202 +#: ../src/option.c:207 msgid "TIMEOUT" msgstr "WAKTU_HABIS" -#: ../src/option.c:210 +#: ../src/option.c:215 msgid "Sets the label of the Ok button" msgstr "Menentukan label untuk tombol Oke" -#: ../src/option.c:211 ../src/option.c:220 ../src/option.c:262 -#: ../src/option.c:322 ../src/option.c:331 ../src/option.c:365 -#: ../src/option.c:423 ../src/option.c:560 ../src/option.c:676 -#: ../src/option.c:694 ../src/option.c:720 ../src/option.c:792 -#: ../src/option.c:877 ../src/option.c:886 ../src/option.c:939 -#: ../src/option.c:997 ../src/option.c:1166 +#: ../src/option.c:216 ../src/option.c:225 ../src/option.c:234 +#: ../src/option.c:276 ../src/option.c:336 ../src/option.c:345 +#: ../src/option.c:379 ../src/option.c:437 ../src/option.c:574 +#: ../src/option.c:699 ../src/option.c:717 ../src/option.c:743 +#: ../src/option.c:824 ../src/option.c:918 ../src/option.c:927 +#: ../src/option.c:989 ../src/option.c:1047 ../src/option.c:1216 msgid "TEXT" msgstr "TEKS" -#: ../src/option.c:219 +#: ../src/option.c:224 msgid "Sets the label of the Cancel button" msgstr "Menentukan label untuk tombol Batal" -#: ../src/option.c:228 +#: ../src/option.c:233 +msgid "Add extra-button" +msgstr "Tambah tombol ekstra" + +#: ../src/option.c:242 msgid "Set the modal hint" msgstr "Atur petunjuk modal" -#: ../src/option.c:237 +#: ../src/option.c:251 msgid "Set the parent window to attach to" msgstr "Menentukan jendela induk tempat mencantol" -#: ../src/option.c:238 +#: ../src/option.c:252 msgid "WINDOW" msgstr "JENDELA" -#: ../src/option.c:252 +#: ../src/option.c:266 msgid "Display calendar dialog" msgstr "Menampilkan dialog kalender" -#: ../src/option.c:261 ../src/option.c:321 ../src/option.c:364 -#: ../src/option.c:422 ../src/option.c:559 ../src/option.c:719 -#: ../src/option.c:791 ../src/option.c:938 ../src/option.c:996 -#: ../src/option.c:1165 +#: ../src/option.c:275 ../src/option.c:335 ../src/option.c:378 +#: ../src/option.c:436 ../src/option.c:573 ../src/option.c:742 +#: ../src/option.c:823 ../src/option.c:988 ../src/option.c:1046 +#: ../src/option.c:1215 msgid "Set the dialog text" msgstr "Menentukan teks dialog" -#: ../src/option.c:270 +#: ../src/option.c:284 msgid "Set the calendar day" msgstr "Menentukan hari kalender" -#: ../src/option.c:271 +#: ../src/option.c:285 msgid "DAY" msgstr "HARI" -#: ../src/option.c:279 +#: ../src/option.c:293 msgid "Set the calendar month" msgstr "Menentukan bulan kalender" -#: ../src/option.c:280 +#: ../src/option.c:294 msgid "MONTH" msgstr "BULAN" -#: ../src/option.c:288 +#: ../src/option.c:302 msgid "Set the calendar year" msgstr "Menentukan tahun kalender" -#: ../src/option.c:289 +#: ../src/option.c:303 msgid "YEAR" msgstr "TAHUN" -#: ../src/option.c:297 ../src/option.c:1183 +#: ../src/option.c:311 ../src/option.c:1233 msgid "Set the format for the returned date" msgstr "Menentukan format untuk tanggal yang dihasilkan" -#: ../src/option.c:298 ../src/option.c:1184 +#: ../src/option.c:312 ../src/option.c:1234 msgid "PATTERN" msgstr "POLA" -#: ../src/option.c:312 +#: ../src/option.c:326 msgid "Display text entry dialog" msgstr "Menampilkan dialog entri teks" -#: ../src/option.c:330 +#: ../src/option.c:344 msgid "Set the entry text" msgstr "Menentukan teks entri" -#: ../src/option.c:339 +#: ../src/option.c:353 msgid "Hide the entry text" msgstr "Menyembunyikan teks entri" -#: ../src/option.c:355 +#: ../src/option.c:369 msgid "Display error dialog" msgstr "Menampilkan dialog galat" -#: ../src/option.c:373 ../src/option.c:431 ../src/option.c:800 -#: ../src/option.c:947 +#: ../src/option.c:387 ../src/option.c:445 ../src/option.c:832 +#: ../src/option.c:997 msgid "Set the dialog icon" msgstr "Atur ikon dialog" -#: ../src/option.c:374 ../src/option.c:432 ../src/option.c:801 -#: ../src/option.c:948 +#: ../src/option.c:388 ../src/option.c:446 ../src/option.c:833 +#: ../src/option.c:998 msgid "ICON-NAME" msgstr "NAMA-IKON" -#: ../src/option.c:382 ../src/option.c:440 ../src/option.c:809 -#: ../src/option.c:956 +#: ../src/option.c:396 ../src/option.c:454 ../src/option.c:841 +#: ../src/option.c:1006 msgid "Do not enable text wrapping" msgstr "Tanpa pembengkokan teks" -#: ../src/option.c:391 ../src/option.c:449 ../src/option.c:818 -#: ../src/option.c:965 +#: ../src/option.c:405 ../src/option.c:463 ../src/option.c:850 +#: ../src/option.c:1015 msgid "Do not enable pango markup" msgstr "Jangan aktifkan markup pango" -#: ../src/option.c:399 ../src/option.c:457 ../src/option.c:835 -#: ../src/option.c:973 +#: ../src/option.c:413 ../src/option.c:471 ../src/option.c:867 +#: ../src/option.c:1023 msgid "" "Enable ellipsizing in the dialog text. This fixes the high window size with " "long texts" @@ -382,88 +318,88 @@ msgstr "" "Fungsikan penyingkatan dalam teks dialog. Ini memperbaikai ukuran jendela " "yang tinggi dengan teks panjang" -#: ../src/option.c:413 +#: ../src/option.c:427 msgid "Display info dialog" msgstr "Menampilkan dialog informasi" -#: ../src/option.c:471 +#: ../src/option.c:485 msgid "Display file selection dialog" msgstr "Menampilkan dialog seleksi berkas" -#: ../src/option.c:480 +#: ../src/option.c:494 msgid "Set the filename" msgstr "Menentukan nama berkas" -#: ../src/option.c:481 ../src/option.c:859 +#: ../src/option.c:495 ../src/option.c:900 msgid "FILENAME" msgstr "NAMA_BERKAS" -#: ../src/option.c:489 +#: ../src/option.c:503 msgid "Allow multiple files to be selected" msgstr "Memperbolehkan seleksi multiberkas" -#: ../src/option.c:498 +#: ../src/option.c:512 msgid "Activate directory-only selection" msgstr "Mengaktifkan seleksi hanya direktori" -#: ../src/option.c:507 +#: ../src/option.c:521 msgid "Activate save mode" msgstr "Mengaktifkan mode menyimpan" -#: ../src/option.c:516 ../src/option.c:604 ../src/option.c:1174 +#: ../src/option.c:530 ../src/option.c:618 ../src/option.c:1224 msgid "Set output separator character" msgstr "Menentukan karakter pemisah keluaran" -#: ../src/option.c:517 ../src/option.c:605 ../src/option.c:1175 +#: ../src/option.c:531 ../src/option.c:619 ../src/option.c:1225 msgid "SEPARATOR" msgstr "PEMISAH" -#: ../src/option.c:525 +#: ../src/option.c:539 msgid "Confirm file selection if filename already exists" msgstr "Konfirmasi seleksi berkas apabila nama berkas tersebut sudah ada" -#: ../src/option.c:534 +#: ../src/option.c:548 msgid "Sets a filename filter" msgstr "Menentukan penyaring nama berkas" #. Help for file-filter argument (name and patterns for file selection) -#: ../src/option.c:536 +#: ../src/option.c:550 msgid "NAME | PATTERN1 PATTERN2 ..." msgstr "NAMA | POLA1 POLA2 ..." -#: ../src/option.c:550 +#: ../src/option.c:564 msgid "Display list dialog" msgstr "Menampilkan dialog senarai" -#: ../src/option.c:568 +#: ../src/option.c:582 msgid "Set the column header" msgstr "Menentukan tajuk kolom" -#: ../src/option.c:569 +#: ../src/option.c:583 msgid "COLUMN" msgstr "KOLOM" -#: ../src/option.c:577 +#: ../src/option.c:591 msgid "Use check boxes for first column" msgstr "Menggunakan kotak cek untuk kolom pertama" -#: ../src/option.c:586 +#: ../src/option.c:600 msgid "Use radio buttons for first column" msgstr "Menggunakan tombol radio untuk kolom pertama" -#: ../src/option.c:595 +#: ../src/option.c:609 msgid "Use an image for first column" msgstr "Menggunakan gambar untuk kolom pertama" -#: ../src/option.c:613 +#: ../src/option.c:627 msgid "Allow multiple rows to be selected" msgstr "Memperbolehkan seleksi multibaris" -#: ../src/option.c:622 ../src/option.c:867 +#: ../src/option.c:636 ../src/option.c:908 msgid "Allow changes to text" msgstr "Memperbolehkan mengubah teks" -#: ../src/option.c:631 +#: ../src/option.c:645 msgid "" "Print a specific column (Default is 1. 'ALL' can be used to print all " "columns)" @@ -472,369 +408,392 @@ msgstr "" "kolom)" #. Column index number to print out on a list dialog -#: ../src/option.c:633 ../src/option.c:642 +#: ../src/option.c:647 ../src/option.c:656 msgid "NUMBER" msgstr "NOMOR" -#: ../src/option.c:641 +#: ../src/option.c:655 msgid "Hide a specific column" msgstr "Menyembunyikan kolom tertentu" -#: ../src/option.c:650 +#: ../src/option.c:664 msgid "Hides the column headers" msgstr "Menyembunyikan tajuk kolom" -#: ../src/option.c:666 +#: ../src/option.c:673 +msgid "" +"Change list default search function searching for text in the middle, not on " +"the beginning" +msgstr "" +"Ubah fungsi pencarian baku daftar yang mencari teks di tengah, bukan di awal" + +#: ../src/option.c:689 msgid "Display notification" msgstr "Menampilkan notifikasi" -#: ../src/option.c:675 +#: ../src/option.c:698 msgid "Set the notification text" msgstr "Menentukan teks notifikasi" -#: ../src/option.c:684 +#: ../src/option.c:707 msgid "Listen for commands on stdin" msgstr "Membaca perintah dari stdin" -#: ../src/option.c:693 +#: ../src/option.c:716 msgid "Set the notification hints" msgstr "Menentukan arahan notifikasi" -#: ../src/option.c:710 +#: ../src/option.c:733 msgid "Display progress indication dialog" msgstr "Menampilkan dialog indikator proses" -#: ../src/option.c:728 +#: ../src/option.c:751 msgid "Set initial percentage" msgstr "Menentukan persentase awal" -#: ../src/option.c:729 +#: ../src/option.c:752 msgid "PERCENTAGE" msgstr "PERSENTASE" -#: ../src/option.c:737 +#: ../src/option.c:760 msgid "Pulsate progress bar" msgstr "Indikator proses berpulsa" -#: ../src/option.c:747 +#: ../src/option.c:770 #, no-c-format msgid "Dismiss the dialog when 100% has been reached" msgstr "Menutup dialog setelah mencapai 100%" -#: ../src/option.c:757 +#: ../src/option.c:780 #, no-c-format msgid "Kill parent process if Cancel button is pressed" msgstr "Mematikan proses induk bila tombol Batal ditekan" -#: ../src/option.c:767 +#: ../src/option.c:790 #, no-c-format msgid "Hide Cancel button" msgstr "Menyembunyikan tombol Batal" -#: ../src/option.c:782 +#: ../src/option.c:799 +msgid "Estimate when progress will reach 100%" +msgstr "Perkirakan ketika kemajuan akan mencapai 100%" + +#: ../src/option.c:814 msgid "Display question dialog" msgstr "Menampilkan dialog pertanyaan" -#: ../src/option.c:826 +#: ../src/option.c:858 msgid "Give cancel button focus by default" msgstr "Berikan fokus ke tombol batal secara baku" -#: ../src/option.c:849 +#: ../src/option.c:875 +msgid "Suppress ok and cancel buttons" +msgstr "Cegah tombol ok dan batal" + +#: ../src/option.c:890 msgid "Display text information dialog" msgstr "Menampilkan dialog informasi teks" -#: ../src/option.c:858 +#: ../src/option.c:899 msgid "Open file" msgstr "Membuka berkas" -#: ../src/option.c:876 +#: ../src/option.c:917 msgid "Set the text font" msgstr "Menentukan fonta teks" -#: ../src/option.c:885 +#: ../src/option.c:926 msgid "Enable an I read and agree checkbox" msgstr "Aktifkan ckeckbox 'Saya telah baca dan setuju'" -#: ../src/option.c:895 +#: ../src/option.c:936 msgid "Enable html support" msgstr "Aktifkan dukungan html" -#: ../src/option.c:904 +#: ../src/option.c:945 +msgid "" +"Do not enable user interaction with the WebView. Only works if you use --" +"html option" +msgstr "" +"Tata suatu url sebagai pengganti berkas. Hanya bekerja bila Anda memakai " +"opsi --html" + +#: ../src/option.c:954 msgid "Sets an url instead of a file. Only works if you use --html option" msgstr "" "Tata suatu url sebagai pengganti berkas. Hanya bekerja bila Anda memakai " "opsi --html" -#: ../src/option.c:905 +#: ../src/option.c:955 msgid "URL" msgstr "URL" -#: ../src/option.c:914 +#: ../src/option.c:964 msgid "Auto scroll the text to the end. Only when text is captured from stdin" msgstr "Gulir otomatis teks ke akhir. Hanya ketika teks ditangkap dari stdin" -#: ../src/option.c:929 +#: ../src/option.c:979 msgid "Display warning dialog" msgstr "Menampilkan dialog peringatan" -#: ../src/option.c:987 +#: ../src/option.c:1037 msgid "Display scale dialog" msgstr "Menampilkan dialog skala" -#: ../src/option.c:1005 +#: ../src/option.c:1055 msgid "Set initial value" msgstr "Menentukan nilai awal" -#: ../src/option.c:1006 ../src/option.c:1015 ../src/option.c:1024 -#: ../src/option.c:1033 ../src/option.c:1232 +#: ../src/option.c:1056 ../src/option.c:1065 ../src/option.c:1074 +#: ../src/option.c:1083 ../src/option.c:1282 msgid "VALUE" msgstr "NILAI" -#: ../src/option.c:1014 +#: ../src/option.c:1064 msgid "Set minimum value" msgstr "Menentukan nilai terendah" -#: ../src/option.c:1023 +#: ../src/option.c:1073 msgid "Set maximum value" msgstr "Menentukan nilai tertinggi" -#: ../src/option.c:1032 +#: ../src/option.c:1082 msgid "Set step size" msgstr "Menentukan ukuran langkah" -#: ../src/option.c:1041 +#: ../src/option.c:1091 msgid "Print partial values" msgstr "Mencetak nilai parsial" -#: ../src/option.c:1050 +#: ../src/option.c:1100 msgid "Hide value" msgstr "Menyembunyikan nilai" -#: ../src/option.c:1065 +#: ../src/option.c:1115 msgid "Display forms dialog" msgstr "Menampilkan dialog formulir" -#: ../src/option.c:1074 +#: ../src/option.c:1124 msgid "Add a new Entry in forms dialog" msgstr "Menambahkan Entri baru pada dialog formulir" -#: ../src/option.c:1075 ../src/option.c:1084 +#: ../src/option.c:1125 ../src/option.c:1134 msgid "Field name" msgstr "Nama kolom isian" -#: ../src/option.c:1083 +#: ../src/option.c:1133 msgid "Add a new Password Entry in forms dialog" msgstr "Menambahkan Entri Sandi baru pada dialog formulir" -#: ../src/option.c:1092 +#: ../src/option.c:1142 msgid "Add a new Calendar in forms dialog" msgstr "Menambahkan Kalender baru pada dialog formulir" -#: ../src/option.c:1093 +#: ../src/option.c:1143 msgid "Calendar field name" msgstr "Kolom isian nama kalender" -#: ../src/option.c:1101 +#: ../src/option.c:1151 msgid "Add a new List in forms dialog" msgstr "Menambahkan Daftar baru pada dialog formulir" -#: ../src/option.c:1102 +#: ../src/option.c:1152 msgid "List field and header name" msgstr "Daftar nama ruas dan tajuk" -#: ../src/option.c:1110 +#: ../src/option.c:1160 msgid "List of values for List" msgstr "Daftar nilai bagi Daftar" -#: ../src/option.c:1111 ../src/option.c:1120 ../src/option.c:1138 +#: ../src/option.c:1161 ../src/option.c:1170 ../src/option.c:1188 msgid "List of values separated by |" msgstr "Daftar nilai dipisahkan oleh |" -#: ../src/option.c:1119 +#: ../src/option.c:1169 msgid "List of values for columns" msgstr "Daftar nilai bagi kolom" -#: ../src/option.c:1128 +#: ../src/option.c:1178 msgid "Add a new combo box in forms dialog" msgstr "Menambahkan kotak kombo baru pada dialog formulir" -#: ../src/option.c:1129 +#: ../src/option.c:1179 msgid "Combo box field name" msgstr "Nama ruas kotak kombo" -#: ../src/option.c:1137 +#: ../src/option.c:1187 msgid "List of values for combo box" msgstr "Daftar nilai bagi kotak kombo" -#: ../src/option.c:1156 +#: ../src/option.c:1206 msgid "Show the columns header" msgstr "Tampilkan tajuk kolom" -#: ../src/option.c:1198 +#: ../src/option.c:1248 msgid "Display password dialog" msgstr "Menampilkan dialog sandi" -#: ../src/option.c:1207 +#: ../src/option.c:1257 msgid "Display the username option" msgstr "Menampilkan opsi nama pengguna" -#: ../src/option.c:1222 +#: ../src/option.c:1272 msgid "Display color selection dialog" msgstr "Menampilkan dialog seleksi warna" -#: ../src/option.c:1231 +#: ../src/option.c:1281 msgid "Set the color" msgstr "Menyetel warna" -#: ../src/option.c:1240 +#: ../src/option.c:1290 msgid "Show the palette" msgstr "Menampilkan palet" -#: ../src/option.c:1255 +#: ../src/option.c:1305 msgid "About zenity" msgstr "Tentang zenity" -#: ../src/option.c:1264 +#: ../src/option.c:1314 msgid "Print version" msgstr "Menampilkan versi" -#: ../src/option.c:2184 +#: ../src/option.c:2257 msgid "General options" msgstr "Opsi umum" -#: ../src/option.c:2185 +#: ../src/option.c:2258 msgid "Show general options" msgstr "Menampilkan opsi umum" -#: ../src/option.c:2195 +#: ../src/option.c:2268 msgid "Calendar options" msgstr "Opsi kalender" -#: ../src/option.c:2196 +#: ../src/option.c:2269 msgid "Show calendar options" msgstr "Menampilkan opsi kalender" -#: ../src/option.c:2206 +#: ../src/option.c:2279 msgid "Text entry options" msgstr "Opsi entri teks" -#: ../src/option.c:2207 +#: ../src/option.c:2280 msgid "Show text entry options" msgstr "Menampilkan opsi entri teks" -#: ../src/option.c:2217 +#: ../src/option.c:2290 msgid "Error options" msgstr "Opsi galat" -#: ../src/option.c:2218 +#: ../src/option.c:2291 msgid "Show error options" msgstr "Menampilkan opsi galat" -#: ../src/option.c:2228 +#: ../src/option.c:2301 msgid "Info options" msgstr "Opsi info" -#: ../src/option.c:2229 +#: ../src/option.c:2302 msgid "Show info options" msgstr "Menampilkan opsi info" -#: ../src/option.c:2239 +#: ../src/option.c:2312 msgid "File selection options" msgstr "Opsi seleksi berkas" -#: ../src/option.c:2240 +#: ../src/option.c:2313 msgid "Show file selection options" msgstr "Menampilkan opsi seleksi berkas" -#: ../src/option.c:2250 +#: ../src/option.c:2323 msgid "List options" msgstr "Opsi senarai" -#: ../src/option.c:2251 +#: ../src/option.c:2324 msgid "Show list options" msgstr "Menampilkan opsi senarai" -#: ../src/option.c:2262 +#: ../src/option.c:2335 msgid "Notification icon options" msgstr "Opsi ikon notifikasi" -#: ../src/option.c:2263 +#: ../src/option.c:2336 msgid "Show notification icon options" msgstr "Menampilkan opsi ikon notifikasi" -#: ../src/option.c:2274 +#: ../src/option.c:2347 msgid "Progress options" msgstr "Opsi indikator proses" -#: ../src/option.c:2275 +#: ../src/option.c:2348 msgid "Show progress options" msgstr "Menampilkan opsi indikator proses" -#: ../src/option.c:2285 +#: ../src/option.c:2358 msgid "Question options" msgstr "Opsi pertanyaan" -#: ../src/option.c:2286 +#: ../src/option.c:2359 msgid "Show question options" msgstr "Menampilkan opsi pertanyaan" -#: ../src/option.c:2296 +#: ../src/option.c:2369 msgid "Warning options" msgstr "Opsi peringatan" -#: ../src/option.c:2297 +#: ../src/option.c:2370 msgid "Show warning options" msgstr "Menampilkan opsi peringatan" -#: ../src/option.c:2307 +#: ../src/option.c:2380 msgid "Scale options" msgstr "Opsi skala" -#: ../src/option.c:2308 +#: ../src/option.c:2381 msgid "Show scale options" msgstr "Menampilkan opsi skala" -#: ../src/option.c:2318 +#: ../src/option.c:2391 msgid "Text information options" msgstr "Opsi informasi teks" -#: ../src/option.c:2319 +#: ../src/option.c:2392 msgid "Show text information options" msgstr "Menampilkan opsi informasi teks" -#: ../src/option.c:2329 +#: ../src/option.c:2402 msgid "Color selection options" msgstr "Opsi seleksi warna" -#: ../src/option.c:2330 +#: ../src/option.c:2403 msgid "Show color selection options" msgstr "Menampilkan opsi seleksi warna" -#: ../src/option.c:2340 +#: ../src/option.c:2413 msgid "Password dialog options" msgstr "Opsi dialog sandi" -#: ../src/option.c:2341 +#: ../src/option.c:2414 msgid "Show password dialog options" msgstr "Menampilkan opsi dialog sandi" -#: ../src/option.c:2351 +#: ../src/option.c:2424 msgid "Forms dialog options" msgstr "Opsi dialog formulir" -#: ../src/option.c:2352 +#: ../src/option.c:2425 msgid "Show forms dialog options" msgstr "Menampilkan opsi dialog formulir" -#: ../src/option.c:2362 +#: ../src/option.c:2435 msgid "Miscellaneous options" msgstr "Opsi lain-lain" -#: ../src/option.c:2363 +#: ../src/option.c:2436 msgid "Show miscellaneous options" msgstr "Menampilkan opsi yang lainnya" -#: ../src/option.c:2388 +#: ../src/option.c:2461 #, c-format msgid "" "This option is not available. Please see --help for all possible usages.\n" @@ -842,12 +801,12 @@ msgstr "" "Opsi ini tidak tersedia. Silahkan lihat --help untuk penggunaan yang " "mungkin.\n" -#: ../src/option.c:2392 +#: ../src/option.c:2465 #, c-format msgid "--%s is not supported for this dialog\n" msgstr "--%s tidak didukung untuk dialog ini\n" -#: ../src/option.c:2396 +#: ../src/option.c:2469 #, c-format msgid "Two or more dialog options specified\n" msgstr "Dua atau lebih opsi dialog telah ditentukan\n" |