summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/fr.po
diff options
context:
space:
mode:
authorChristophe Merlet <redfox@src.gnome.org>2004-01-03 23:31:34 +0000
committerChristophe Merlet <redfox@src.gnome.org>2004-01-03 23:31:34 +0000
commitf770c3d573f9b474a190573cd56041dcd4cebb77 (patch)
treea1d60e422b8de1ea4899f3670bbd7a8760252a7e /po/fr.po
parent141ad527f147320f41194043573a97353e17ae72 (diff)
downloadzenity-f770c3d573f9b474a190573cd56041dcd4cebb77.tar.gz
Updated French translation.
Diffstat (limited to 'po/fr.po')
-rw-r--r--po/fr.po35
1 files changed, 18 insertions, 17 deletions
diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po
index 1e9ee15..2b8b43b 100644
--- a/po/fr.po
+++ b/po/fr.po
@@ -1,21 +1,21 @@
# French Translation of Zenity.
-# Copyright (C) 2003 Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright (C) 2003-2004 Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the Zenity package.
#
# maintainer: Baptiste Mille-Mathias <bmm80@ifrance.com>, 2003.
-# Christophe Merlet (RedFox) <redfox@redfoxcenter.org>, 2003.
+# Christophe Merlet (RedFox) <redfox@redfoxcenter.org>, 2003-2004.
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: Zenity 1.7\n"
-"POT-Creation-Date: 2003-12-31 11:34+1300\n"
-"PO-Revision-Date: 2003-11-22 11:12+0100\n"
+"Project-Id-Version: Zenity 2.5.1\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2004-01-04 00:28+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2004-01-04 00:15+0100\n"
"Last-Translator: Christophe Merlet (RedFox) <redfox@redfoxcenter.org>\n"
"Language-Team: GNOME French Team <gnomefr@traduc.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
#: src/about.c:268
msgid "translator_credits"
@@ -23,11 +23,12 @@ msgstr ""
"Mainteneur :\n"
"Baptiste Mille-Mathias <bmm80@ifrance.com>\n"
"\n"
-"Contributeur :Christophe Merlet (RedFox) <redfox@redfoxcenter.org>"
+"Contributeur :\n"
+"Christophe Merlet (RedFox) <redfox@redfoxcenter.org>"
#: src/about.c:298
msgid "Display dialog boxes from shell scripts"
-msgstr "Affiche des boîtes de dialogue à partir de scripts shell"
+msgstr "Affiche des boîtes de dialogue à partir de scripts shell."
#: src/about.c:302
msgid "(C) 2003 Sun Microsystems"
@@ -281,7 +282,7 @@ msgstr "MODULE"
#: src/main.c:772
msgid "About zenity"
-msgstr "A propos de Zenity"
+msgstr "À propos de Zenity"
#: src/main.c:781
msgid "Print version"
@@ -293,7 +294,7 @@ msgstr "Options de dialogue"
#: src/main.c:803
msgid "General options"
-msgstr "Options générale"
+msgstr "Options générales"
#: src/main.c:812
msgid "Calendar options"
@@ -305,7 +306,7 @@ msgstr "Options de saisie de texte"
#: src/main.c:830
msgid "Error options"
-msgstr "Options d'erreur"
+msgstr "Options d'erreurs"
#: src/main.c:839
msgid "File selection options"
@@ -392,7 +393,7 @@ msgstr "À propos de Zenity"
#: src/zenity.glade.h:3
msgid "Add a new entry"
-msgstr "Ajouter une nouvelle entrée"
+msgstr "Ajoutez une nouvelle entrée"
#: src/zenity.glade.h:4
msgid "All updates are complete."
@@ -404,15 +405,15 @@ msgstr "Une erreur est survenue."
#: src/zenity.glade.h:6
msgid "Are you sure you want to proceed?"
-msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir exécuter ?"
+msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir procéder ?"
#: src/zenity.glade.h:7
msgid "C_alendar:"
-msgstr "C_alendrier :"
+msgstr "_Calendrier :"
#: src/zenity.glade.h:8
msgid "Calendar selection"
-msgstr "Sélection du calendrier"
+msgstr "Sélectionnez dans le calendrier"
#: src/zenity.glade.h:9
msgid "Error"
@@ -436,7 +437,7 @@ msgstr "En fonctionnement..."
#: src/zenity.glade.h:14
msgid "Select a date from below."
-msgstr "Choisir une date ci-dessous."
+msgstr "Choisissez une date ci-dessous."
#: src/zenity.glade.h:15
msgid "Select a file"
@@ -464,4 +465,4 @@ msgstr "_Crédits"
#: src/zenity.glade.h:21
msgid "_Enter new text:"
-msgstr "_Saisir un nouveau texte :"
+msgstr "_Saisissez un nouveau texte :"