diff options
author | Logan Rathbone <poprocks@gmail.com> | 2021-02-16 12:53:41 -0500 |
---|---|---|
committer | Logan Rathbone <poprocks@gmail.com> | 2021-02-16 12:53:41 -0500 |
commit | 4c5c1a980bc4855d050b05d62d952e796327aff4 (patch) | |
tree | 84c181c14f6e9d4711178c87885c0993a7fbbded /po/mai.po | |
parent | f79cddc789357b47f372395bbe5d3593699e168a (diff) | |
download | zenity-4c5c1a980bc4855d050b05d62d952e796327aff4.tar.gz |
Revert "l10n updates and update manpage and yelp."
This reverts commit f79cddc789357b47f372395bbe5d3593699e168a.
Diffstat (limited to 'po/mai.po')
-rw-r--r-- | po/mai.po | 805 |
1 files changed, 249 insertions, 556 deletions
@@ -6,8 +6,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: zenity.gnome-2-28\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-02-15 15:49-0500\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=zenity&component=general\n" +"POT-Creation-Date: 2009-08-30 16:18+0000\n" "PO-Revision-Date: 2009-09-11 20:54+0530\n" "Last-Translator: Sangeeta Kumari <sangeeta09@gmail.com>\n" "Language-Team: Maithili <maithili.sf.net>\n" @@ -16,894 +16,587 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n" -"\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n\n" -#: src/about.c:54 -#, fuzzy +#: ../src/about.c:64 msgid "" "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it " -"under the terms of the GNU Lesser General Public License as published by the " -"Free Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your " -"option) any later version.\n" +"under the terms of the GNU General Public License as published by the Free " +"Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) " +"any later version.\n" msgstr "" "ई प्रोग्राम फ्री सोफ्टवेयर अछि; अहाँ एकरा पुनर्वितरित कए सकैत छी आओर/अथवाएकरा GNU " "जनरल पब्लिक लाइसेंसक शर्तक अधीन रूपांतरित कए सकैत छीजहिना फ्री सोफ्टवेयर फाउंडेशनक द्वारा " "प्रकाशित कएल गेल अछि; अथवा तँ लाइसेंस क' संस्करण 2अथवा कोनो बादबला संस्करण (अहाँक " "विकल्प अनुसार).\n" -#: src/about.c:59 -#, fuzzy +#: ../src/about.c:68 msgid "" "This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT " "ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or " -"FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU Lesser General Public License " -"for more details.\n" +"FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for " +"more details.\n" msgstr "" "ई प्रोग्रामकेँ एहि आशासँ वितरित कएल गेल अछि जे ई उपयोगी हएताह, मुदा बिनु कोनो वारंटीक; " "एतय तक जे बिनि कोनो मर्चेंटेबिलिटी अथवा खास उद्देश्य क'लेल फिटनेस क' वारंटीक. GNU जनरल " "पब्लिक लाइसेंसकेँ बेसी विस्तार क'लेल देखू.\n" -#: src/about.c:63 -#, fuzzy +#: ../src/about.c:72 msgid "" -"You should have received a copy of the GNU Lesser General Public License " -"along with this program; if not, write to the Free Software Foundation, " -"Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA." +"You should have received a copy of the GNU General Public License along with " +"this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 " +"Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA." msgstr "" -"अहाँक GNU जनरल पब्लिक लाइसेंसक एकटा कापी एहि प्रोग्रामक सँग प्राप्त कएनाइ चाही; जँ " -"नहि, Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, " -"Boston, MA 02110-1301, USA केँ लिखू." +"अहाँक GNU जनरल पब्लिक लाइसेंसक एकटा कापी एहि प्रोग्रामक सँग प्राप्त कएनाइ चाही; जँ नहि, Free Software Foundation, Inc., 51 " +"Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA केँ लिखू." -#: src/about.c:88 +#: ../src/about.c:265 +msgid "translator-credits" +msgstr "संगीता कुमारी (sangeeta09@gmail.com)" + +#: ../src/about.c:277 msgid "Display dialog boxes from shell scripts" msgstr "डायलाग बक्सा शैल स्क्रिप्टसभसँ देखाबू" -#: src/fileselection.c:57 src/zenity.ui:65 src/zenity.ui:129 src/zenity.ui:203 -#: src/zenity.ui:265 src/zenity.ui:322 src/zenity.ui:405 src/zenity.ui:458 -#: src/zenity.ui:521 src/zenity.ui:625 src/zenity.ui:679 src/zenity.ui:740 -msgid "_OK" -msgstr "" - -#: src/fileselection.c:58 src/zenity.ui:59 src/zenity.ui:123 src/zenity.ui:197 -#: src/zenity.ui:259 src/zenity.ui:399 src/zenity.ui:515 src/zenity.ui:619 -#: src/zenity.ui:746 -msgid "_Cancel" -msgstr "" - -#: src/main.c:121 +#: ../src/main.c:94 #, c-format msgid "You must specify a dialog type. See 'zenity --help' for details\n" -msgstr "" -"अहाँक एकटा डायलाग प्रकारकेँ जरूर निर्दिष्ट कएनाइ चाही. विवरण लेल देखू 'zenity --" -"help' \n" +msgstr "अहाँक एकटा डायलाग प्रकारकेँ जरूर निर्दिष्ट कएनाइ चाही. विवरण लेल देखू 'zenity --help' \n" -#: src/msg.c:42 -msgid "_No" -msgstr "" +#: ../src/notification.c:138 +#, c-format +msgid "could not parse command from stdin\n" +msgstr "stdin सँ कमांड क' विश्लेषण नहि कए सकल\n" -#: src/msg.c:44 -msgid "_Yes" -msgstr "" +#: ../src/notification.c:251 ../src/notification.c:268 +msgid "Zenity notification" +msgstr "जेनिटी सूचना" -#: src/notification.c:55 -#, fuzzy, c-format -msgid "Could not parse message\n" -msgstr "stdin सँ कमांड क' विश्लेषण नहि कए सकल\n" +#: ../src/scale.c:56 +#, c-format +msgid "Maximum value must be greater than minimum value.\n" +msgstr "अधिकतम मान जरूर न्यूनतम मानसँ बेसी होनाइ चाही.\n" -#: src/notification.c:142 +#: ../src/scale.c:63 #, c-format -msgid "" -"Invalid value for a boolean typed hint.\n" -"Supported values are 'true' or 'false'.\n" -msgstr "" +msgid "Value out of range.\n" +msgstr "सीमाक बाहर क' मान.\n" -#. (iibiiay) -#: src/notification.c:163 +#: ../src/tree.c:321 #, c-format -msgid "Unsupported hint. Skipping.\n" -msgstr "" +msgid "No column titles specified for List dialog.\n" +msgstr "सूची डायलाग लेल कोनो कालम शीर्षक निर्दिष्ट नहि अछि.\n" -#. unknown hints -#: src/notification.c:186 +#: ../src/tree.c:327 #, c-format -msgid "Unknown hint name. Skipping.\n" -msgstr "" +msgid "You should use only one List dialog type.\n" +msgstr "अहाँक सिर्फ एकटा सूची डायलाग प्रकार क' प्रयोग कएनाइ चाही.\n" -#: src/notification.c:247 -#, fuzzy, c-format -msgid "Could not parse command from stdin\n" -msgstr "stdin सँ कमांड क' विश्लेषण नहि कए सकल\n" +#: ../src/zenity.ui.h:1 +msgid "Add a new entry" +msgstr "नवीन प्रविष्टि जोड़ू" -#: src/notification.c:374 -msgid "Zenity notification" -msgstr "जेनिटी सूचना" +#: ../src/zenity.ui.h:2 +msgid "Adjust the scale value" +msgstr "स्केल मानकेँ एडजस्ट करू " + +#: ../src/zenity.ui.h:3 +msgid "All updates are complete." +msgstr "सबहि अद्यतन पूरा भ' चुकल अछि." + +#: ../src/zenity.ui.h:4 +msgid "An error has occurred." +msgstr "एकटा त्रुटि भेटल." + +#: ../src/zenity.ui.h:5 +msgid "Are you sure you want to proceed?" +msgstr "की अहाँ सुनिश्चित छी जे अहाँ आगाँ बढ़नाइ चाहैत छी?" + +#: ../src/zenity.ui.h:6 +msgid "C_alendar:" +msgstr "कैलेंडर (_a):" + +#: ../src/zenity.ui.h:7 +msgid "Calendar selection" +msgstr "कैलेंडर चयन" + +#: ../src/zenity.ui.h:8 +msgid "Error" +msgstr "त्रुटि" + +#: ../src/zenity.ui.h:9 +msgid "Information" +msgstr "सूचना" + +#: ../src/zenity.ui.h:10 +msgid "Progress" +msgstr "प्रगति" + +#: ../src/zenity.ui.h:11 +msgid "Question" +msgstr "प्रश्न" + +#: ../src/zenity.ui.h:12 +msgid "Running..." +msgstr "चलि रहल अछि..." + +#: ../src/zenity.ui.h:13 +msgid "Select a date from below." +msgstr "निम्नमे सँ एकटा तिथि चुनू." + +#: ../src/zenity.ui.h:14 +msgid "Select items from the list" +msgstr "सूचीमे सँ वस्तु चुनू" + +#: ../src/zenity.ui.h:15 +msgid "Select items from the list below." +msgstr "निम्न सूचीमे सँ वस्तुसभ चुनू." -#: src/option.c:166 +#: ../src/zenity.ui.h:16 +msgid "Text View" +msgstr "पाठ दृश्य" + +#: ../src/zenity.ui.h:17 +msgid "Warning" +msgstr "चेतावनी" + +#: ../src/zenity.ui.h:18 +msgid "_Enter new text:" +msgstr "नवीन पाठ भरू:(_E)" + +#: ../src/option.c:120 msgid "Set the dialog title" msgstr "डायलाग शीर्षक नियत करू " -#: src/option.c:167 +#: ../src/option.c:121 msgid "TITLE" msgstr "शीर्षक" -#: src/option.c:173 +#: ../src/option.c:129 +msgid "Set the window icon" +msgstr "विंडो चिह्न नियत करू " + +#: ../src/option.c:130 +msgid "ICONPATH" +msgstr "चिह्न-पथ" + +#: ../src/option.c:138 msgid "Set the width" msgstr "चओड़ाइ नियत करू " -#: src/option.c:174 +#: ../src/option.c:139 msgid "WIDTH" msgstr "चओड़ाइ" -#: src/option.c:180 +#: ../src/option.c:147 msgid "Set the height" msgstr "उँचाइ नियत करू " -#: src/option.c:181 +#: ../src/option.c:148 msgid "HEIGHT" msgstr "उँचाइ" -#: src/option.c:187 +#: ../src/option.c:156 msgid "Set dialog timeout in seconds" msgstr "" #. Timeout for closing the dialog -#: src/option.c:189 +#: ../src/option.c:158 msgid "TIMEOUT" msgstr "" -#: src/option.c:195 -#, fuzzy -msgid "Set the label of the OK button" -msgstr "डायलाग पाठ नियत करू " - -#: src/option.c:196 src/option.c:203 src/option.c:210 src/option.c:234 -#: src/option.c:279 src/option.c:286 src/option.c:310 src/option.c:357 -#: src/option.c:459 src/option.c:557 src/option.c:578 src/option.c:597 -#: src/option.c:658 src/option.c:733 src/option.c:740 src/option.c:790 -#: src/option.c:837 src/option.c:969 -msgid "TEXT" -msgstr "पाठ" - -#: src/option.c:202 -msgid "Set the label of the Cancel button" -msgstr "" - -#: src/option.c:209 -msgid "Add an extra button" -msgstr "" - -#: src/option.c:216 -#, fuzzy -msgid "Set the modal hint" -msgstr "डायलाग शीर्षक नियत करू " - -#: src/option.c:226 +#: ../src/option.c:172 msgid "Display calendar dialog" msgstr "कैलेंडर डायलाग देखाबू" -#: src/option.c:233 src/option.c:278 src/option.c:309 src/option.c:356 -#: src/option.c:458 src/option.c:596 src/option.c:657 src/option.c:789 -#: src/option.c:836 src/option.c:968 +#: ../src/option.c:181 ../src/option.c:241 ../src/option.c:284 +#: ../src/option.c:317 ../src/option.c:429 ../src/option.c:559 +#: ../src/option.c:621 ../src/option.c:705 ../src/option.c:738 msgid "Set the dialog text" msgstr "डायलाग पाठ नियत करू " -#: src/option.c:240 +#: ../src/option.c:182 ../src/option.c:242 ../src/option.c:251 +#: ../src/option.c:285 ../src/option.c:318 ../src/option.c:430 +#: ../src/option.c:527 ../src/option.c:560 ../src/option.c:622 +#: ../src/option.c:631 ../src/option.c:640 ../src/option.c:706 +#: ../src/option.c:739 +msgid "TEXT" +msgstr "पाठ" + +#: ../src/option.c:190 msgid "Set the calendar day" msgstr "कैलेंडर दिन नियत करू " -#: src/option.c:241 +#: ../src/option.c:191 msgid "DAY" msgstr "दिन" -#: src/option.c:247 +#: ../src/option.c:199 msgid "Set the calendar month" msgstr "कैलेंडर माह नियत करू " -#: src/option.c:248 +#: ../src/option.c:200 msgid "MONTH" msgstr "महिना" -#: src/option.c:254 +#: ../src/option.c:208 msgid "Set the calendar year" msgstr "कैलेंडर वर्ष नियत करू " -#: src/option.c:255 +#: ../src/option.c:209 msgid "YEAR" msgstr "साल" -#: src/option.c:261 src/option.c:982 +#: ../src/option.c:217 msgid "Set the format for the returned date" msgstr "वापस लौटल तिथि लेल फार्मेट नियत करू " -#: src/option.c:262 src/option.c:983 +#: ../src/option.c:218 msgid "PATTERN" msgstr "प्रारूप" -#: src/option.c:271 +#: ../src/option.c:232 msgid "Display text entry dialog" msgstr "पाठ प्रविष्टि डायलाग देखाबू" -#: src/option.c:285 +#: ../src/option.c:250 msgid "Set the entry text" msgstr "प्रविष्टि पाठ नियत करू " -#: src/option.c:292 +#: ../src/option.c:259 msgid "Hide the entry text" msgstr "प्रविष्टि पाठ नुकाबू" -#: src/option.c:302 +#: ../src/option.c:275 msgid "Display error dialog" msgstr "त्रुटि डायलाग देखाबू" -#: src/option.c:316 src/option.c:363 src/option.c:664 src/option.c:796 -#, fuzzy -msgid "Set the dialog icon" -msgstr "डायलाग शीर्षक नियत करू " - -#: src/option.c:317 src/option.c:364 src/option.c:665 src/option.c:797 -msgid "ICON-NAME" -msgstr "" - -#: src/option.c:323 src/option.c:370 src/option.c:671 src/option.c:803 +#: ../src/option.c:293 ../src/option.c:326 ../src/option.c:648 +#: ../src/option.c:714 msgid "Do not enable text wrapping" msgstr "पाठ रैपिंग सक्रिय नए करू" -#: src/option.c:330 src/option.c:377 src/option.c:678 src/option.c:810 -#, fuzzy -msgid "Do not enable Pango markup" -msgstr "पाठ रैपिंग सक्रिय नए करू" - -#: src/option.c:337 src/option.c:384 src/option.c:692 src/option.c:817 -msgid "" -"Enable ellipsizing in the dialog text. This fixes the high window size with " -"long texts" -msgstr "" - -#: src/option.c:349 +#: ../src/option.c:308 msgid "Display info dialog" msgstr "जानकारी डायलाग देखाबू" -#: src/option.c:396 +#: ../src/option.c:341 msgid "Display file selection dialog" msgstr "फाइल चयन डायलाग देखाबू" -#: src/option.c:403 +#: ../src/option.c:350 msgid "Set the filename" msgstr "फाइलनाम नियत करू " -#: src/option.c:404 src/option.c:719 +#: ../src/option.c:351 ../src/option.c:673 msgid "FILENAME" msgstr "फाइलनाम" -#: src/option.c:410 +#: ../src/option.c:359 msgid "Allow multiple files to be selected" msgstr "बहु फाइलसभक चयन स्वीकारू" -#: src/option.c:417 +#: ../src/option.c:368 msgid "Activate directory-only selection" msgstr "सिर्फ निर्देशिका चयन सक्रिय करू " -#: src/option.c:424 +#: ../src/option.c:377 msgid "Activate save mode" msgstr "सहेजू मोड सक्रिय करू " -#: src/option.c:431 src/option.c:493 src/option.c:975 +#: ../src/option.c:386 ../src/option.c:465 msgid "Set output separator character" msgstr "आउटपुट विभाजक अक्षर नियत करू " -#: src/option.c:432 src/option.c:494 src/option.c:976 +#: ../src/option.c:387 ../src/option.c:466 msgid "SEPARATOR" msgstr "विभाजक" -#: src/option.c:438 -#, fuzzy -msgid "Set a filename filter" -msgstr "फाइलनाम नियत करू " +#: ../src/option.c:395 +msgid "Confirm file selection if filename already exists" +msgstr "फाइल चयन सुनिश्चित करू जँ फाइलनाम पहिले सँ मोजुद अछि" + +#: ../src/option.c:404 +msgid "Sets a filename filter" +msgstr "" -#. Help for file-filter argument (name and patterns for file -#. selection) -#: src/option.c:441 +#. Help for file-filter argument (name and patterns for file selection) +#: ../src/option.c:406 msgid "NAME | PATTERN1 PATTERN2 ..." msgstr "" -#: src/option.c:451 +#: ../src/option.c:420 msgid "Display list dialog" msgstr "सूची डायलाग देखाबू" -#: src/option.c:465 +#: ../src/option.c:438 msgid "Set the column header" msgstr "कालम हेडर नियत करू" -#: src/option.c:466 +#: ../src/option.c:439 msgid "COLUMN" msgstr "कालम" -#: src/option.c:472 -#, fuzzy -msgid "Use check boxes for the first column" +#: ../src/option.c:447 +msgid "Use check boxes for first column" msgstr "पहिलुक स्तम्भ लेल चेक बक्सा उपयोग करू" -#: src/option.c:479 -#, fuzzy -msgid "Use radio buttons for the first column" +#: ../src/option.c:456 +msgid "Use radio buttons for first column" msgstr "पहिलुक स्तम्भ लेल रेडियो बटन उपयोग करू" -#: src/option.c:486 -#, fuzzy -msgid "Use an image for the first column" -msgstr "पहिलुक स्तम्भ लेल चेक बक्सा उपयोग करू" - -#: src/option.c:500 +#: ../src/option.c:474 msgid "Allow multiple rows to be selected" msgstr "बहु पंक्तिक चयनक स्वीकृति दिअ'" -#: src/option.c:507 src/option.c:725 +#: ../src/option.c:483 ../src/option.c:681 msgid "Allow changes to text" msgstr "पाठमे परिवर्तन स्वीकारू" -#: src/option.c:514 +#: ../src/option.c:492 msgid "" "Print a specific column (Default is 1. 'ALL' can be used to print all " "columns)" msgstr "" -"एकटा निर्दिष्ट कालम चुनू (1 मूलभूत अछि 'ALL' केँ सबहि कालमकेँ छापब क'लेल प्रयोग कएल जाय " -"सकैत अछि)" +"एकटा निर्दिष्ट कालम चुनू (1 मूलभूत अछि 'ALL' केँ सबहि कालमकेँ छापब क'लेल प्रयोग " +"कएल जाय सकैत अछि)" #. Column index number to print out on a list dialog -#: src/option.c:517 src/option.c:524 +#: ../src/option.c:494 ../src/option.c:503 msgid "NUMBER" msgstr "संख्या" -#: src/option.c:523 +#: ../src/option.c:502 msgid "Hide a specific column" msgstr "एकटा निर्दिष्ट कालम नुकाबू" -#: src/option.c:530 -#, fuzzy -msgid "Hide the column headers" -msgstr "कालम हेडर नियत करू" - -#: src/option.c:537 -msgid "" -"Change list default search function searching for text in the middle, not on " -"the beginning" -msgstr "" - -#: src/option.c:549 +#: ../src/option.c:517 msgid "Display notification" msgstr "सूचना देखाबू" -#: src/option.c:556 +#: ../src/option.c:526 msgid "Set the notification text" msgstr "डायलाग पाठ नियत करू " -#: src/option.c:563 -#, fuzzy -msgid "Set the notification icon" -msgstr "डायलाग पाठ नियत करू " - -#: src/option.c:564 -msgid "ICONPATH" -msgstr "चिह्न-पथ" - -#: src/option.c:570 +#: ../src/option.c:535 msgid "Listen for commands on stdin" msgstr "stdin पर कमांडकेँ सुनि रहल अछि" -#: src/option.c:577 -#, fuzzy -msgid "Set the notification hints" -msgstr "डायलाग पाठ नियत करू " - -#: src/option.c:589 +#: ../src/option.c:550 msgid "Display progress indication dialog" msgstr "प्रगति संकेत डायलाग देखाबू" -#: src/option.c:603 +#: ../src/option.c:568 msgid "Set initial percentage" msgstr "प्रारंभिक प्रतिशत नियत करू " -#: src/option.c:604 +#: ../src/option.c:569 msgid "PERCENTAGE" msgstr "प्रतिशत" -#: src/option.c:610 +#: ../src/option.c:577 msgid "Pulsate progress bar" msgstr "प्रगति पट्टी स्पन्दित करू " -#: src/option.c:618 +#: ../src/option.c:587 #, no-c-format msgid "Dismiss the dialog when 100% has been reached" msgstr "डायलाग खारिज करू जखन 100% पर पहुँच जाए" -#: src/option.c:625 -#, fuzzy -msgid "Kill parent process if Cancel button is pressed" -msgstr "जनक प्रक्रिया किल करू जँ रद्द करू बटन दबाओल जाएत अछि" - -#: src/option.c:632 -msgid "Hide Cancel button" -msgstr "" - -#: src/option.c:640 +#: ../src/option.c:597 #, no-c-format -msgid "Estimate when progress will reach 100%" -msgstr "" +msgid "Kill parent process if cancel button is pressed" +msgstr "जनक प्रक्रिया किल करू जँ रद्द करू बटन दबाओल जाएत अछि" -#: src/option.c:650 +#: ../src/option.c:612 msgid "Display question dialog" msgstr "प्रश्न डायलाग देखाबू" -#: src/option.c:685 -msgid "Give Cancel button focus by default" +#: ../src/option.c:630 +msgid "Sets the label of the Ok button" msgstr "" -#: src/option.c:701 -msgid "Suppress OK and Cancel buttons" +#: ../src/option.c:639 +msgid "Sets the label of the Cancel button" msgstr "" -#: src/option.c:711 +#: ../src/option.c:663 msgid "Display text information dialog" msgstr "पाठ जानकारी डायलाग देखाबू" -#: src/option.c:718 +#: ../src/option.c:672 msgid "Open file" msgstr "फाइल खोलू" -#: src/option.c:732 -#, fuzzy -msgid "Set the text font" -msgstr "प्रविष्टि पाठ नियत करू " - -#: src/option.c:739 -msgid "Enable an I read and agree checkbox" -msgstr "" - -#: src/option.c:747 -msgid "Enable HTML support" -msgstr "" - -#: src/option.c:754 -msgid "" -"Do not enable user interaction with the WebView. Only works if you use --" -"html option" -msgstr "" - -#: src/option.c:762 -msgid "Set an URL instead of a file. Only works if you use --html option" -msgstr "" - -#: src/option.c:764 -msgid "URL" -msgstr "" - -#: src/option.c:771 -msgid "Auto scroll the text to the end. Only when text is captured from stdin" -msgstr "" - -#: src/option.c:782 +#: ../src/option.c:696 msgid "Display warning dialog" msgstr "चेतावनी डायलाग देखाबू" -#: src/option.c:829 +#: ../src/option.c:729 msgid "Display scale dialog" msgstr "स्केल डायलाग देखाबू" -#: src/option.c:843 +#: ../src/option.c:747 msgid "Set initial value" msgstr "प्रारंभिक मान नियत करू " -#: src/option.c:844 src/option.c:851 src/option.c:858 src/option.c:865 -#: src/option.c:1017 +#: ../src/option.c:748 ../src/option.c:757 ../src/option.c:766 +#: ../src/option.c:775 msgid "VALUE" msgstr "मान" -#: src/option.c:850 +#: ../src/option.c:756 msgid "Set minimum value" msgstr "न्यूनतम मान सेट करू " -#: src/option.c:857 +#: ../src/option.c:765 msgid "Set maximum value" msgstr "अधिकतम मान सेट करू " -#: src/option.c:864 +#: ../src/option.c:774 msgid "Set step size" msgstr "चरण आकार सेट करू " -#: src/option.c:871 +#: ../src/option.c:783 msgid "Print partial values" msgstr "आंशिक मान मुद्रित करू " -#: src/option.c:878 +#: ../src/option.c:792 msgid "Hide value" msgstr "मान नुकाबू" -#: src/option.c:888 -#, fuzzy -msgid "Display forms dialog" -msgstr "जानकारी डायलाग देखाबू" - -#: src/option.c:895 -#, fuzzy -msgid "Add a new Entry in forms dialog" -msgstr "नवीन प्रविष्टि जोड़ू" - -#: src/option.c:896 src/option.c:903 -msgid "Field name" -msgstr "" - -#: src/option.c:902 -msgid "Add a new Password Entry in forms dialog" -msgstr "" - -#: src/option.c:909 -msgid "Add a new Calendar in forms dialog" -msgstr "" - -#: src/option.c:910 -#, fuzzy -msgid "Calendar field name" -msgstr "कैलेंडर चयन" - -#: src/option.c:916 -msgid "Add a new List in forms dialog" -msgstr "" - -#: src/option.c:917 -msgid "List field and header name" -msgstr "" - -#: src/option.c:923 -msgid "List of values for List" -msgstr "" - -#: src/option.c:924 src/option.c:931 src/option.c:945 -msgid "List of values separated by |" -msgstr "" - -#: src/option.c:930 -msgid "List of values for columns" -msgstr "" - -#: src/option.c:937 -msgid "Add a new combo box in forms dialog" -msgstr "" - -#: src/option.c:938 -msgid "Combo box field name" -msgstr "" - -#: src/option.c:944 -msgid "List of values for combo box" -msgstr "" - -#: src/option.c:961 -#, fuzzy -msgid "Show the columns header" -msgstr "कालम हेडर नियत करू" - -#: src/option.c:992 -#, fuzzy -msgid "Display password dialog" -msgstr "त्रुटि डायलाग देखाबू" - -#: src/option.c:999 -#, fuzzy -msgid "Display the username option" -msgstr "पाठ प्रविष्टि डायलाग देखाबू" - -#: src/option.c:1009 -#, fuzzy -msgid "Display color selection dialog" -msgstr "फाइल चयन डायलाग देखाबू" - -#: src/option.c:1016 -#, fuzzy -msgid "Set the color" -msgstr "कालम हेडर नियत करू" - -#: src/option.c:1023 -#, fuzzy -msgid "Show the palette" -msgstr "डायलाग शीर्षक नियत करू " - -#: src/option.c:1033 +#: ../src/option.c:807 msgid "About zenity" msgstr "ज़ेनिटी क' संबंधमे" -#: src/option.c:1040 +#: ../src/option.c:816 msgid "Print version" msgstr "मुद्रण संस्करण" -#: src/option.c:2007 +#: ../src/option.c:1474 msgid "General options" msgstr "सामान्य विकल्प" -#: src/option.c:2008 +#: ../src/option.c:1475 msgid "Show general options" msgstr "सामान्य विकल्प देखाबू" -#: src/option.c:2020 +#: ../src/option.c:1485 msgid "Calendar options" msgstr "कैलेंडर विकल्प" -#: src/option.c:2021 +#: ../src/option.c:1486 msgid "Show calendar options" msgstr "कैलेंडर विकल्प देखाबू" -#: src/option.c:2033 +#: ../src/option.c:1496 msgid "Text entry options" msgstr "पाठ प्रविष्टि विकल्प" -#: src/option.c:2034 +#: ../src/option.c:1497 msgid "Show text entry options" msgstr "पाठ प्रविष्टि विकल्प देखाबू" -#: src/option.c:2046 +#: ../src/option.c:1507 msgid "Error options" msgstr "त्रुटि विकल्प" -#: src/option.c:2046 +#: ../src/option.c:1508 msgid "Show error options" msgstr "त्रुटि विकल्प देखाबू" -#: src/option.c:2056 +#: ../src/option.c:1518 msgid "Info options" msgstr "जानकारी विकल्प" -#: src/option.c:2056 +#: ../src/option.c:1519 msgid "Show info options" msgstr "जानकारी विकल्प देखाबू" -#: src/option.c:2066 +#: ../src/option.c:1529 msgid "File selection options" msgstr "फाइल चयन विकल्प" -#: src/option.c:2067 +#: ../src/option.c:1530 msgid "Show file selection options" msgstr "फाइल चयन विकल्प देखाबू" -#: src/option.c:2079 +#: ../src/option.c:1540 msgid "List options" msgstr "सूची विकल्प" -#: src/option.c:2079 +#: ../src/option.c:1541 msgid "Show list options" msgstr "सूची विकल्प देखाबू" -#: src/option.c:2090 +#: ../src/option.c:1551 msgid "Notification icon options" msgstr "सूचना आइकन विकल्प" -#: src/option.c:2091 +#: ../src/option.c:1552 msgid "Show notification icon options" msgstr "सूचना आइकन विकल्प देखाबू" -#: src/option.c:2105 +#: ../src/option.c:1562 msgid "Progress options" msgstr "प्रगति विकल्प" -#: src/option.c:2106 +#: ../src/option.c:1563 msgid "Show progress options" msgstr "प्रगति विकल्प देखाबू" -#: src/option.c:2118 +#: ../src/option.c:1573 msgid "Question options" msgstr "प्रश्न विकल्प" -#: src/option.c:2119 +#: ../src/option.c:1574 msgid "Show question options" msgstr "प्रश्न विकल्प देखाबू" -#: src/option.c:2131 +#: ../src/option.c:1584 msgid "Warning options" msgstr "चेतावनी विकल्प" -#: src/option.c:2132 +#: ../src/option.c:1585 msgid "Show warning options" msgstr "चेतावनी विकल्प देखाबू" -#: src/option.c:2144 +#: ../src/option.c:1595 msgid "Scale options" msgstr "विकल्प स्केल करू " -#: src/option.c:2144 +#: ../src/option.c:1596 msgid "Show scale options" msgstr "स्केल विकल्प देखाबू" -#: src/option.c:2154 +#: ../src/option.c:1606 msgid "Text information options" msgstr "पाठ सूचना विकल्प" -#: src/option.c:2155 +#: ../src/option.c:1607 msgid "Show text information options" msgstr "पाठ सूचना विकल्प देखाबू" -#: src/option.c:2167 -#, fuzzy -msgid "Color selection options" -msgstr "फाइल चयन विकल्प" - -#: src/option.c:2168 -#, fuzzy -msgid "Show color selection options" -msgstr "फाइल चयन विकल्प देखाबू" - -#: src/option.c:2180 -#, fuzzy -msgid "Password dialog options" -msgstr "चेतावनी विकल्प" - -#: src/option.c:2181 -#, fuzzy -msgid "Show password dialog options" -msgstr "चेतावनी विकल्प देखाबू" - -#: src/option.c:2193 -#, fuzzy -msgid "Forms dialog options" -msgstr "जानकारी विकल्प देखाबू" - -#: src/option.c:2194 -#, fuzzy -msgid "Show forms dialog options" -msgstr "स्केल विकल्प देखाबू" - -#: src/option.c:2206 +#: ../src/option.c:1617 msgid "Miscellaneous options" msgstr "विविध विकल्प" -#: src/option.c:2207 +#: ../src/option.c:1618 msgid "Show miscellaneous options" msgstr "विविध विकल्प देखाबू" -#: src/option.c:2230 +#: ../src/option.c:1643 #, c-format -msgid "" -"This option is not available. Please see --help for all possible usages.\n" +msgid "This option is not available. Please see --help for all possible usages.\n" msgstr "विकल्प उपलब्ध नहि अछि कृपया सबहि संभावित प्रयोग क'लेल मद्दति देखू.\n" -#: src/option.c:2236 +#: ../src/option.c:1647 #, c-format msgid "--%s is not supported for this dialog\n" msgstr "एहि डायलाग क' लेल %s समर्थित नहि अछि \n" -#: src/option.c:2241 +#: ../src/option.c:1651 #, c-format msgid "Two or more dialog options specified\n" msgstr "दुइ अथवा बेसी डायलाग विकल्प निर्दिष्ट\n" -#: src/password.c:96 -msgid "Type your username and password" -msgstr "" - -#. Add the username label and entry and increment the row for the -#. * password entry so it will be added below the username. -#. -#: src/password.c:101 -msgid "Username:" -msgstr "" - -#: src/password.c:116 -msgid "Password:" -msgstr "" - -#: src/progress.c:116 -#, c-format -msgid "Time remaining: %lu:%02lu:%02lu" -msgstr "" - -#: src/scale.c:66 -#, c-format -msgid "Maximum value must be greater than minimum value.\n" -msgstr "अधिकतम मान जरूर न्यूनतम मानसँ बेसी होनाइ चाही.\n" - -#: src/scale.c:74 -#, c-format -msgid "Value out of range.\n" -msgstr "सीमाक बाहर क' मान.\n" - -#: src/tree.c:405 -#, c-format -msgid "No column titles specified for List dialog.\n" -msgstr "सूची डायलाग लेल कोनो कालम शीर्षक निर्दिष्ट नहि अछि.\n" - -#: src/tree.c:412 -#, c-format -msgid "You should use only one List dialog type.\n" -msgstr "अहाँक सिर्फ एकटा सूची डायलाग प्रकार क' प्रयोग कएनाइ चाही.\n" - -#: src/zenity.ui:16 src/zenity.ui:31 -msgid "Adjust the scale value" -msgstr "स्केल मानकेँ एडजस्ट करू " - -#: src/zenity.ui:74 -msgid "Text View" -msgstr "पाठ दृश्य" - -#: src/zenity.ui:137 -msgid "Calendar selection" -msgstr "कैलेंडर चयन" - -#: src/zenity.ui:156 -msgid "Select a date from below." -msgstr "निम्नमे सँ एकटा तिथि चुनू." - -#: src/zenity.ui:167 -msgid "C_alendar:" -msgstr "कैलेंडर (_a):" - -#: src/zenity.ui:172 -#, fuzzy -msgid "Calendar" -msgstr "कैलेंडर (_a):" - -#: src/zenity.ui:211 -msgid "Add a new entry" -msgstr "नवीन प्रविष्टि जोड़ू" - -#: src/zenity.ui:234 -msgid "_Enter new text:" -msgstr "नवीन पाठ भरू:(_E)" - -#: src/zenity.ui:273 -msgid "Error" -msgstr "त्रुटि" - -#: src/zenity.ui:301 -msgid "An error has occurred." -msgstr "एकटा त्रुटि भेटल." - -#: src/zenity.ui:378 -msgid "Forms dialog" -msgstr "" - -#: src/zenity.ui:413 -msgid "Information" -msgstr "सूचना" - -#: src/zenity.ui:438 -msgid "All updates are complete." -msgstr "सबहि अद्यतन पूरा भ' चुकल अछि." - -#: src/zenity.ui:466 -msgid "Progress" -msgstr "प्रगति" - -#: src/zenity.ui:481 -msgid "Running..." -msgstr "चलि रहल अछि..." - -#: src/zenity.ui:530 -msgid "Question" -msgstr "प्रश्न" - -#: src/zenity.ui:553 src/zenity.ui:660 -msgid "Are you sure you want to proceed?" -msgstr "की अहाँ सुनिश्चित छी जे अहाँ आगाँ बढ़नाइ चाहैत छी?" - -#: src/zenity.ui:573 -msgid "Select items from the list" -msgstr "सूचीमे सँ वस्तु चुनू" - -#: src/zenity.ui:588 -msgid "Select items from the list below." -msgstr "निम्न सूचीमे सँ वस्तुसभ चुनू." - -#: src/zenity.ui:633 src/zenity.ui:693 -msgid "Warning" -msgstr "चेतावनी" - -#: src/zenity.ui:716 -msgid "Type your password" -msgstr "" - -#~ msgid "translator-credits" -#~ msgstr "संगीता कुमारी (sangeeta09@gmail.com)" - -#~ msgid "Set the window icon" -#~ msgstr "विंडो चिह्न नियत करू " - -#~ msgid "Confirm file selection if filename already exists" -#~ msgstr "फाइल चयन सुनिश्चित करू जँ फाइलनाम पहिले सँ मोजुद अछि" |