diff options
-rw-r--r-- | help/ru/ru.po | 374 |
1 files changed, 138 insertions, 236 deletions
diff --git a/help/ru/ru.po b/help/ru/ru.po index d33095c..bae943c 100644 --- a/help/ru/ru.po +++ b/help/ru/ru.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: zenity help trunk\n" -"POT-Creation-Date: 2022-07-29 08:30+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2023-01-02 15:50+1000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-02-02 02:08+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-02-17 22:57+1000\n" "Last-Translator: Ser82-png <asvmail.as@gmail.com>\n" "Language-Team: Russian <gnome-cyr@gnome.org>\n" "Language: ru\n" @@ -136,7 +136,10 @@ msgstr "" #. Put one translator per line, in the form NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2 msgctxt "_" msgid "translator-credits" -msgstr "Deshko Yury <deshko@tut.by>, 2007" +msgstr "" +"Deshko Yury <deshko@tut.by>, 2007\n" +"Yuri Kozlov <yuray@komyakino.ru>, 2011\n" +"Ser82-png <asvmail.as@gmail.com>, 2023" #. (itstool) path: info/desc #: C/calendar.page:6 @@ -282,9 +285,6 @@ msgstr "Пример диалогового окна календаря Zenity" #. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to #. whatever you like once you have updated your copy of the file. #: C/calendar.page:67 -#| msgid "" -#| "@@image: 'figures/zenity-calendar-screenshot.png'; " -#| "md5=b739d32aad963be4415d34ec103baf26" msgctxt "_" msgid "" "external ref='figures/zenity-calendar-screenshot.png' " @@ -393,9 +393,6 @@ msgstr "Пример диалогового окна выбора цвета <ap #. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to #. whatever you like once you have updated your copy of the file. #: C/color-selection.page:53 -#| msgid "" -#| "@@image: 'figures/zenity-fileselection-screenshot.png'; " -#| "md5=2c903cba26fb40462deea0bb6b931ea7" msgctxt "_" msgid "" "external ref='figures/zenity-colorselection-screenshot.png' " @@ -451,7 +448,6 @@ msgstr "" #. (itstool) path: item/title #: C/entry.page:30 -#| msgid "--hide-text" msgid "<cmd>--hide-text</cmd>" msgstr "<cmd>--hide-text</cmd>" @@ -470,19 +466,6 @@ msgstr "" #. (itstool) path: page/code #: C/entry.page:40 #, no-wrap -#| msgid "" -#| "\n" -#| " #!/bin/sh\n" -#| "\n" -#| " if zenity --entry \\\n" -#| " --title=\"Add an Entry\" \\\n" -#| " --text=\"Enter your _password:\" \\\n" -#| " --entry-text \"password\" \\\n" -#| " --hide-text\n" -#| " then echo $?\n" -#| " else echo \"No password entered\"\n" -#| " fi\n" -#| " " msgid "" "\n" "#!/bin/sh\n" @@ -522,9 +505,6 @@ msgstr "Пример диалогового окна ввода текста <ap #. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to #. whatever you like once you have updated your copy of the file. #: C/entry.page:56 -#| msgid "" -#| "@@image: 'figures/zenity-entry-screenshot.png'; " -#| "md5=0fb790cbb6d13ec13a314b34f844ee80" msgctxt "_" msgid "" "external ref='figures/zenity-entry-screenshot.png' " @@ -589,9 +569,6 @@ msgstr "Пример диалогового окна ошибки <app>Zenity</a #. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to #. whatever you like once you have updated your copy of the file. #: C/error.page:29 -#| msgid "" -#| "@@image: 'figures/zenity-error-screenshot.png'; " -#| "md5=c0fae27dcfc45eb335fd6bbc5e7f29b5" msgctxt "_" msgid "" "external ref='figures/zenity-error-screenshot.png' " @@ -643,7 +620,6 @@ msgstr "" #. (itstool) path: item/title #: C/file-selection.page:26 -#| msgid "--multiple" msgid "<cmd>--multiple</cmd>" msgstr "<cmd>--multiple</cmd>" @@ -655,7 +631,6 @@ msgstr "Позволяет выбирать сразу несколько фай #. (itstool) path: item/title #: C/file-selection.page:31 -#| msgid "--directory" msgid "<cmd>--directory</cmd>" msgstr "<cmd>--directory</cmd>" @@ -676,7 +651,6 @@ msgstr "Устанавливает диалоговое окно в режим #. (itstool) path: item/title #: C/file-selection.page:41 C/list.page:53 -#| msgid "<option>--separator</option>=<replaceable>separator</replaceable>" msgid "<cmd>--separator</cmd>=<var>separator</var>" msgstr "<cmd>--separator</cmd>=<var>разделитель</var>" @@ -699,21 +673,6 @@ msgstr "" #. (itstool) path: page/code #: C/file-selection.page:51 #, no-wrap -#| msgid "" -#| "\n" -#| " #!/bin/sh\n" -#| "\n" -#| " FILE=`zenity --file-selection --title=\"Select a File\"`\n" -#| "\n" -#| " case $? in\n" -#| " 0)\n" -#| " echo \"\\\"$FILE\\\" selected.\";;\n" -#| " 1)\n" -#| " echo \"No file selected.\";;\n" -#| " -1)\n" -#| " echo \"No file selected.\";;\n" -#| " esac\n" -#| " " msgid "" "\n" "#!/bin/sh\n" @@ -759,9 +718,6 @@ msgstr "Пример диалогового окна выбора файла <ap #. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to #. whatever you like once you have updated your copy of the file. #: C/file-selection.page:69 -#| msgid "" -#| "@@image: 'figures/zenity-fileselection-screenshot.png'; " -#| "md5=2c903cba26fb40462deea0bb6b931ea7" msgctxt "_" msgid "" "external ref='figures/zenity-fileselection-screenshot.png' " @@ -950,7 +906,6 @@ msgstr "Glynn Foster" #. (itstool) path: credit/name #: C/index.page:12 -#| msgid "Nicholas" msgid "Nicholas Curran" msgstr "Nicholas Curran" @@ -1025,9 +980,6 @@ msgstr "Пример диалогового окна информации <app>Z #. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to #. whatever you like once you have updated your copy of the file. #: C/info.page:29 -#| msgid "" -#| "@@image: 'figures/zenity-information-screenshot.png'; " -#| "md5=5a9af4275678c8bfb9b48010860a45e5" msgctxt "_" msgid "" "external ref='figures/zenity-information-screenshot.png' " @@ -1201,7 +1153,6 @@ msgstr "" #. (itstool) path: item/title #: C/list.page:35 -#| msgid "--checklist" msgid "<cmd>--checklist</cmd>" msgstr "<cmd>--checklist</cmd>" @@ -1214,7 +1165,6 @@ msgstr "" #. (itstool) path: item/title #: C/list.page:41 -#| msgid "--radiolist" msgid "<cmd>--radiolist</cmd>" msgstr "<cmd>--radiolist</cmd>" @@ -1226,7 +1176,6 @@ msgstr "Указывает, что первый столбец в диалого #. (itstool) path: item/title #: C/list.page:47 C/text.page:26 -#| msgid "--editable" msgid "<cmd>--editable</cmd>" msgstr "<cmd>--editable</cmd>" @@ -1246,7 +1195,6 @@ msgstr "" #. (itstool) path: item/title #: C/list.page:59 -#| msgid "<option>--print-column</option>=<replaceable>column</replaceable>" msgid "<cmd>--print-column</cmd>=<var>column</var>" msgstr "<cmd>--print-column</cmd>=<var>столбец</var>" @@ -1306,9 +1254,6 @@ msgstr "Пример диалогового окна списка <app>Zenity</a #. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to #. whatever you like once you have updated your copy of the file. #: C/list.page:85 -#| msgid "" -#| "@@image: 'figures/zenity-list-screenshot.png'; " -#| "md5=9c5a2704eb27e21a8e8739c49f77b3fc" msgctxt "_" msgid "" "external ref='figures/zenity-list-screenshot.png' " @@ -1343,7 +1288,6 @@ msgstr "" #. (itstool) path: info/desc #: C/notification.page:6 -#| msgid "Displays help text for notification icon options." msgid "Use the <cmd>--notification</cmd> option." msgstr "Использование параметра <cmd>--notification</cmd>." @@ -1354,10 +1298,12 @@ msgstr "Значок уведомления" #. (itstool) path: page/p #: C/notification.page:10 -msgid "Use the <cmd>--notification</cmd> option to create a notification icon." +msgid "" +"Use the <cmd>--notification</cmd> option to create a passive desktop " +"notification." msgstr "" -"Используйте параметр <cmd>--notification</cmd>, чтобы создать значок " -"уведомления." +"Используйте параметр <cmd>--notification</cmd>, чтобы создать пассивное " +"уведомление на рабочем столе." #. (itstool) path: item/p #: C/notification.page:15 @@ -1366,15 +1312,27 @@ msgstr "Указывает текст, который будет изображ #. (itstool) path: item/title #: C/notification.page:18 +#| msgid "<cmd>--month</cmd>=<var>month</var>" +msgid "<cmd>--icon</cmd>=<var>path</var>" +msgstr "<cmd>--icon</cmd>=<var>путь</var>" + +#. (itstool) path: item/p +#: C/notification.page:19 msgid "" -"<cmd>--listen</cmd>=icon: '<var>text</var>', message: '<var>text</var>', " -"tooltip: '<var>text</var>', visible: '<var>text</var>'," +"Set the notification icon using a string containing a path to a valid icon " +"on the system." msgstr "" -"<cmd>--listen</cmd>=icon: '<var>текст</var>', message: '<var>текст</var>', " -"tooltip: '<var>текст</var>', visible: '<var>текст</var>'," +"Устанавливает значок уведомления, указанный в строке, содержащей путь к " +"имеющемуся в системе значку." + +#. (itstool) path: item/title +#: C/notification.page:22 +#| msgid "<cmd>--pulsate</cmd>" +msgid "<cmd>--listen</cmd>" +msgstr "<cmd>--listen</cmd>" #. (itstool) path: item/p -#: C/notification.page:19 +#: C/notification.page:23 msgid "" "Listens for commands at standard input. At least one command must be " "specified. Commands are comma separated. A command must be followed by a " @@ -1385,39 +1343,52 @@ msgstr "" "двоеточие и значение." #. (itstool) path: note/p -#: C/notification.page:21 +#: C/notification.page:25 +msgid "" +"The <cmd>icon</cmd> command also accepts icon theme name values in " +"accordance with the FreeDesktop.org Icon Naming Specification such as " +"<var>dialog-error</var>, <var>dialog-info</var>, <var>security-high</var> " +"and <var>starred</var>." +msgstr "" +"Команда <cmd>icon</cmd> также принимает значение названия темы значка в " +"соответствии со спецификацией именования значков FreeDesktop.org, например " +"<var>dialog-error</var>, <var>dialog-info</var>, <var>security-high</var> и " +"<var>starred</var>." + +#. (itstool) path: item/p +#: C/notification.page:27 +msgid "Examples include:" +msgstr "Примеры:" + +#. (itstool) path: item/code +#: C/notification.page:28 +#, no-wrap msgid "" -"The <cmd>icon</cmd> command also accepts four stock icon values such as " -"<var>error</var>, <var>info</var>, <var>question</var> and <var>warning</" -"var>." +"\n" +" message: Hello, my name is Joe\n" +" icon: /usr/share/pixmaps/monitor.xpm\n" +" " msgstr "" -"Команда <cmd>icon</cmd> также принимает значение четырёх стандартных " -"значков, таких как <var>error</var>, <var>info</var>, <var>question</var> и " -"<var>warning</var>." +"\n" +" message: Привет, меня зовут Джо\n" +" icon: /usr/share/pixmaps/monitor.xpm\n" +" " #. (itstool) path: page/p -#: C/notification.page:26 +#: C/notification.page:35 msgid "The following example script shows how to create a notification icon:" msgstr "" "Следующий сценарий является примером того, как создавать значок уведомлений:" #. (itstool) path: page/code -#: C/notification.page:27 +#: C/notification.page:36 #, no-wrap -#| msgid "" -#| "\n" -#| " #!/bin/sh\n" -#| "\n" -#| " zenity --notification\\\n" -#| " --window-icon=\"info\" \\\n" -#| " --text=\"There are system updates necessary!\"\n" -#| " " msgid "" "\n" " #!/bin/sh\n" "\n" -" zenity --notification\\\n" -" --window-icon=\"info\" \\\n" +" zenity --notification \\\n" +" --icon=\"/usr/share/pixmaps/monitor.xpm\" \\\n" " --text=\"There are system updates necessary!\"\n" " " msgstr "" @@ -1425,17 +1396,17 @@ msgstr "" " #!/bin/sh\n" "\n" " zenity --notification\\\n" -" --window-icon=\"info\" \\\n" +" --icon=\"/usr/share/pixmaps/monitor.xpm\" \\\n" " --text=\"Необходимо обновить систему!\"\n" " " #. (itstool) path: figure/title -#: C/notification.page:36 +#: C/notification.page:45 msgid "Notification Icon Example" msgstr "Пример значка уведомления" #. (itstool) path: figure/desc -#: C/notification.page:37 +#: C/notification.page:46 msgid "<app>Zenity</app> notification icon example" msgstr "Пример значка уведомления <app>Zenity</app>" @@ -1444,10 +1415,7 @@ msgstr "Пример значка уведомления <app>Zenity</app>" #. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to #. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to #. whatever you like once you have updated your copy of the file. -#: C/notification.page:38 -#| msgid "" -#| "@@image: 'figures/zenity-notification-screenshot.png'; " -#| "md5=d7a119ced7cdf49b307013551d94e11e" +#: C/notification.page:47 msgctxt "_" msgid "" "external ref='figures/zenity-notification-screenshot.png' " @@ -1457,7 +1425,7 @@ msgstr "" "md5='723bd2d1283f5a888967815991cbe858'" #. (itstool) path: page/p -#: C/notification.page:41 +#: C/notification.page:50 msgid "" "The following example script shows how to create a notification icon along " "with <cmd>--listen</cmd>:" @@ -1466,7 +1434,7 @@ msgstr "" "<cmd>--listen</cmd>:" #. (itstool) path: page/code -#: C/notification.page:42 +#: C/notification.page:51 #, no-wrap msgid "" "\n" @@ -1484,12 +1452,12 @@ msgstr "" " " #. (itstool) path: figure/title -#: C/notification.page:50 +#: C/notification.page:59 msgid "Notification Icon with <cmd>--listen</cmd> Example" msgstr "Пример значка уведомления с <cmd>--listen</cmd>" #. (itstool) path: figure/desc -#: C/notification.page:51 +#: C/notification.page:60 msgid "<app>Zenity</app> notification with <cmd>--listen</cmd> example" msgstr "Пример значка уведомления <app>Zenity</app> с <cmd>--listen</cmd>" @@ -1498,10 +1466,7 @@ msgstr "Пример значка уведомления <app>Zenity</app> с <c #. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to #. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to #. whatever you like once you have updated your copy of the file. -#: C/notification.page:52 -#| msgid "" -#| "@@image: 'figures/zenity-notification-screenshot.png'; " -#| "md5=d7a119ced7cdf49b307013551d94e11e" +#: C/notification.page:61 msgctxt "_" msgid "" "external ref='figures/zenity-notification-listen-screenshot.png' " @@ -1602,9 +1567,6 @@ msgstr "Пример диалогового окна ввода пароля <ap #. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to #. whatever you like once you have updated your copy of the file. #: C/password.page:48 -#| msgid "" -#| "@@image: 'figures/zenity-progress-screenshot.png'; " -#| "md5=706736240f396ada12044c23b708a6a6" msgctxt "_" msgid "" "external ref='figures/zenity-password-screenshot.png' " @@ -1655,7 +1617,6 @@ msgstr "Указывает текст, который будет изображ #. (itstool) path: item/title #: C/progress.page:30 -#| msgid "<option>--percentage</option>=<replaceable>percentage</replaceable>" msgid "<cmd>--percentage</cmd>=<var>percentage</var>" msgstr "<cmd>--percentage</cmd>=<var>процент</var>" @@ -1666,7 +1627,6 @@ msgstr "Указывает начальное состояние индикат #. (itstool) path: item/title #: C/progress.page:35 -#| msgid "--auto-close" msgid "<cmd>--auto-close</cmd>" msgstr "<cmd>--auto-close</cmd>" @@ -1677,7 +1637,6 @@ msgstr "Диалоговое окно закрывается, когда про #. (itstool) path: item/title #: C/progress.page:40 -#| msgid "--pulsate" msgid "<cmd>--pulsate</cmd>" msgstr "<cmd>--pulsate</cmd>" @@ -1763,9 +1722,6 @@ msgstr "Пример диалогового окна индикатора ход #. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to #. whatever you like once you have updated your copy of the file. #: C/progress.page:78 -#| msgid "" -#| "@@image: 'figures/zenity-progress-screenshot.png'; " -#| "md5=706736240f396ada12044c23b708a6a6" msgctxt "_" msgid "" "external ref='figures/zenity-progress-screenshot.png' " @@ -1801,13 +1757,6 @@ msgstr "" #. (itstool) path: page/code #: C/question.page:18 #, no-wrap -#| msgid "" -#| "\n" -#| " #!/bin/bash\n" -#| "\n" -#| " zenity --question \\\n" -#| " --text=\"Are you sure you wish to proceed?\"\n" -#| " " msgid "" "\n" "#!/bin/bash\n" @@ -1837,9 +1786,6 @@ msgstr "Пример диалогового окна вопроса <app>Zenity< #. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to #. whatever you like once you have updated your copy of the file. #: C/question.page:29 -#| msgid "" -#| "@@image: 'figures/zenity-question-screenshot.png'; " -#| "md5=df8414504f8c8ca946a3f1e63a460938" msgctxt "_" msgid "" "external ref='figures/zenity-question-screenshot.png' " @@ -1951,21 +1897,6 @@ msgstr "" #. (itstool) path: page/code #: C/scale.page:60 #, no-wrap -#| msgid "" -#| "\n" -#| " #!/bin/sh\n" -#| "\n" -#| " FILE=`zenity --file-selection --title=\"Select a File\"`\n" -#| "\n" -#| " case $? in\n" -#| " 0)\n" -#| " echo \"\\\"$FILE\\\" selected.\";;\n" -#| " 1)\n" -#| " echo \"No file selected.\";;\n" -#| " -1)\n" -#| " echo \"No file selected.\";;\n" -#| " esac\n" -#| " " msgid "" "\n" "#!/bin/sh\n" @@ -2011,9 +1942,6 @@ msgstr "Пример диалогового окна шкалы <app>Zenity</app #. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to #. whatever you like once you have updated your copy of the file. #: C/scale.page:78 -#| msgid "" -#| "@@image: 'figures/zenity-calendar-screenshot.png'; " -#| "md5=b739d32aad963be4415d34ec103baf26" msgctxt "_" msgid "" "external ref='figures/zenity-scale-screenshot.png' " @@ -2181,9 +2109,6 @@ msgstr "Пример диалогового окна текстовой инфо #. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to #. whatever you like once you have updated your copy of the file. #: C/text.page:84 -#| msgid "" -#| "@@image: 'figures/zenity-text-screenshot.png'; " -#| "md5=55d2e2a0254f43ef3c7e9b3d0c4cde04" msgctxt "_" msgid "" "external ref='figures/zenity-text-screenshot.png' " @@ -2412,261 +2337,229 @@ msgstr "Указывает заголовок диалогового окна." #. (itstool) path: item/title #: C/usage.page:124 -#| msgid "<option>--window-icon</option>=<replaceable>icon_path</replaceable>" -msgid "<cmd>--window-icon</cmd>=<var>icon_path</var>" -msgstr "<cmd>--window-icon</cmd>=<var>путь_к_значку</var>" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/usage.page:125 -msgid "" -"Specifies the icon that is displayed in the window frame of the dialog. " -"There are 4 stock icons also available by providing the following keywords - " -"'info', 'warning', 'question' and 'error'." -msgstr "" -"Указывает значок, который изображается в рамке диалогового окна. Существуют " -"4 запасных значка, доступных по следующим ключевым словам: 'info', " -"'warning', 'question' и 'error'." - -#. (itstool) path: item/title -#: C/usage.page:132 msgid "<cmd>--width</cmd>=<var>width</var>" msgstr "<cmd>--width</cmd>=<var>ширина</var>" #. (itstool) path: item/p -#: C/usage.page:133 +#: C/usage.page:125 msgid "Specifies the width of the dialog." msgstr "Указывает ширину диалогового окна." #. (itstool) path: item/title -#: C/usage.page:137 +#: C/usage.page:129 msgid "<cmd>--height</cmd>=<var>height</var>" msgstr "<cmd>--height</cmd>=<var>высота</var>" #. (itstool) path: item/p -#: C/usage.page:138 +#: C/usage.page:130 msgid "Specifies the height of the dialog." msgstr "Указывает высоту диалогового окна." #. (itstool) path: item/title -#: C/usage.page:142 +#: C/usage.page:134 msgid "<cmd>--timeout</cmd>=<var>timeout</var>" msgstr "<cmd>--timeout</cmd>=<var>время_ожидания</var>" #. (itstool) path: item/p -#: C/usage.page:143 +#: C/usage.page:135 msgid "Specifies the timeout in seconds after which the dialog is closed." msgstr "" "Указывает время ожидания в секундах, по истечении которого диалоговое окно " "закрывается." #. (itstool) path: section/title -#: C/usage.page:153 +#: C/usage.page:145 msgid "Help Options" msgstr "Параметры вызова справки" #. (itstool) path: section/p -#: C/usage.page:155 +#: C/usage.page:147 msgid "Zenity provides the following help options:" msgstr "Zenity предоставляет следующие параметры справки:" #. (itstool) path: item/title -#: C/usage.page:162 +#: C/usage.page:154 msgid "<cmd>--help</cmd>" msgstr "<cmd>--help</cmd>" #. (itstool) path: item/p -#: C/usage.page:163 +#: C/usage.page:155 msgid "Displays shortened help text." msgstr "Показывает сокращённый текст справки." #. (itstool) path: item/title -#: C/usage.page:167 -#| msgid "--help-all" +#: C/usage.page:159 msgid "<cmd>--help-all</cmd>" msgstr "<cmd>--help-all</cmd>" #. (itstool) path: item/p -#: C/usage.page:168 +#: C/usage.page:160 msgid "Displays full help text for all dialogs." msgstr "Показывает полный текст справки для всех диалоговых окон." #. (itstool) path: item/title -#: C/usage.page:172 -#| msgid "--help-general" +#: C/usage.page:164 msgid "<cmd>--help-general</cmd>" msgstr "<cmd>--help-general</cmd>" #. (itstool) path: item/p -#: C/usage.page:173 +#: C/usage.page:165 msgid "Displays help text for general dialog options." msgstr "Показывает текст справки по общим параметрам диалоговых окон." #. (itstool) path: item/title -#: C/usage.page:177 -#| msgid "--help-calendar" +#: C/usage.page:169 msgid "<cmd>--help-calendar</cmd>" msgstr "<cmd>--help-calendar</cmd>" #. (itstool) path: item/p -#: C/usage.page:178 +#: C/usage.page:170 msgid "Displays help text for calendar dialog options." msgstr "Показывает текст справки по параметрам диалогового окна календаря." #. (itstool) path: item/title -#: C/usage.page:182 -#| msgid "--help-entry" +#: C/usage.page:174 msgid "<cmd>--help-entry</cmd>" msgstr "<cmd>--help-entry</cmd>" #. (itstool) path: item/p -#: C/usage.page:183 +#: C/usage.page:175 msgid "Displays help text for text entry dialog options." msgstr "Показывает текст справки по параметрам диалогового окна ввода текста." #. (itstool) path: item/title -#: C/usage.page:187 -#| msgid "--help-error" +#: C/usage.page:179 msgid "<cmd>--help-error</cmd>" msgstr "<cmd>--help-error</cmd>" #. (itstool) path: item/p -#: C/usage.page:188 +#: C/usage.page:180 msgid "Displays help text for error dialog options." msgstr "" "Показывает текст справки по параметрам диалогового окна сообщения об ошибке." #. (itstool) path: item/title -#: C/usage.page:192 -#| msgid "--help-info" +#: C/usage.page:184 msgid "<cmd>--help-info</cmd>" msgstr "<cmd>--help-info</cmd>" #. (itstool) path: item/p -#: C/usage.page:193 +#: C/usage.page:185 msgid "Displays help text for information dialog options." msgstr "" "Показывает текст справки по параметрам информационного диалогового окна." #. (itstool) path: item/title -#: C/usage.page:197 -#| msgid "--help-file-selection" +#: C/usage.page:189 msgid "<cmd>--help-file-selection</cmd>" msgstr "<cmd>--help-file-selection</cmd>" #. (itstool) path: item/p -#: C/usage.page:198 +#: C/usage.page:190 msgid "Displays help text for file selection dialog options." msgstr "Показывает текст справки по параметрам диалогового окна выбора файла." #. (itstool) path: item/title -#: C/usage.page:202 -#| msgid "--help-list" +#: C/usage.page:194 msgid "<cmd>--help-list</cmd>" msgstr "<cmd>--help-list</cmd>" #. (itstool) path: item/p -#: C/usage.page:203 +#: C/usage.page:195 msgid "Displays help text for list dialog options." msgstr "Показывает текст справки по параметрам диалогового окна списка." #. (itstool) path: item/title -#: C/usage.page:207 -#| msgid "--help-notification" +#: C/usage.page:199 msgid "<cmd>--help-notification</cmd>" msgstr "<cmd>--help-notification</cmd>" #. (itstool) path: item/p -#: C/usage.page:208 +#: C/usage.page:200 msgid "Displays help text for notification icon options." msgstr "Показывает текст справки по параметрам значка уведомлений." #. (itstool) path: item/title -#: C/usage.page:212 -#| msgid "--help-progress" +#: C/usage.page:204 msgid "<cmd>--help-progress</cmd>" msgstr "<cmd>--help-progress</cmd>" #. (itstool) path: item/p -#: C/usage.page:213 +#: C/usage.page:205 msgid "Displays help text for progress dialog options." msgstr "" "Показывает текст справки по параметрам диалогового окна хода выполнения." #. (itstool) path: item/title -#: C/usage.page:217 -#| msgid "--help-question" +#: C/usage.page:209 msgid "<cmd>--help-question</cmd>" msgstr "<cmd>--help-question</cmd>" #. (itstool) path: item/p -#: C/usage.page:218 +#: C/usage.page:210 msgid "Displays help text for question dialog options." msgstr "Показывает текст справки по параметрам диалогового окна вопроса." #. (itstool) path: item/title -#: C/usage.page:222 -#| msgid "--help-warning" +#: C/usage.page:214 msgid "<cmd>--help-warning</cmd>" msgstr "<cmd>--help-warning</cmd>" #. (itstool) path: item/p -#: C/usage.page:223 +#: C/usage.page:215 msgid "Displays help text for warning dialog options." msgstr "" "Показывает текст справки по параметрам диалогового окна предупреждения." #. (itstool) path: item/title -#: C/usage.page:227 -#| msgid "--help-text-info" +#: C/usage.page:219 msgid "<cmd>--help-text-info</cmd>" msgstr "<cmd>--help-text-info</cmd>" #. (itstool) path: item/p -#: C/usage.page:228 +#: C/usage.page:220 msgid "Displays help for text information dialog options." msgstr "" "Показывает текст справки по параметрам диалогового окна текстовой информации." #. (itstool) path: item/title -#: C/usage.page:232 -#| msgid "--help-misc" +#: C/usage.page:224 msgid "<cmd>--help-misc</cmd>" msgstr "<cmd>--help-misc</cmd>" #. (itstool) path: item/p -#: C/usage.page:233 +#: C/usage.page:225 msgid "Displays help for miscellaneous options." msgstr "Показывает справки по разнообразным параметрам." #. (itstool) path: item/title -#: C/usage.page:237 -#| msgid "--help-gtk" +#: C/usage.page:229 msgid "<cmd>--help-gtk</cmd>" msgstr "<cmd>--help-gtk</cmd>" #. (itstool) path: item/p -#: C/usage.page:238 +#: C/usage.page:230 msgid "Displays help for GTK+ options." msgstr "Показывает справку по параметрам GTK+." #. (itstool) path: section/title -#: C/usage.page:248 +#: C/usage.page:240 msgid "Miscellaneous Options" msgstr "Прочие параметры" #. (itstool) path: section/p -#: C/usage.page:250 +#: C/usage.page:242 msgid "Zenity also provides the following miscellaneous options:" msgstr "" "Zenity также может запускаться со следующими дополнительными параметрами:" #. (itstool) path: item/title -#: C/usage.page:257 +#: C/usage.page:249 msgid "<cmd>--about</cmd>" msgstr "<cmd>--about</cmd>" #. (itstool) path: item/p -#: C/usage.page:258 +#: C/usage.page:250 msgid "" "Displays the <gui>About Zenity</gui> dialog, which contains Zenity version " "information, copyright information, and developer information." @@ -2676,23 +2569,22 @@ msgstr "" "разработчике." #. (itstool) path: item/title -#: C/usage.page:262 -#| msgid "--version" +#: C/usage.page:254 msgid "<cmd>--version</cmd>" msgstr "<cmd>--version</cmd>" #. (itstool) path: item/p -#: C/usage.page:263 +#: C/usage.page:255 msgid "Displays the version number of Zenity." msgstr "Отображает номер версии Zenity." #. (itstool) path: section/title -#: C/usage.page:273 +#: C/usage.page:265 msgid "GTK+ Options" msgstr "Параметры GTK+" #. (itstool) path: section/p -#: C/usage.page:275 +#: C/usage.page:267 msgid "" "Zenity supports the standard GTK+ options. For more information about the " "GTK+ options, execute the <cmd>zenity --help-gtk</cmd> command." @@ -2702,12 +2594,12 @@ msgstr "" "help-gtk</cmd>." #. (itstool) path: section/title -#: C/usage.page:284 +#: C/usage.page:276 msgid "Environment Variables" msgstr "Переменные окружения" #. (itstool) path: section/p -#: C/usage.page:286 +#: C/usage.page:278 msgid "" "Normally, Zenity detects the terminal window from which it was launched and " "keeps itself above that window. This behavior can be disabled by unsetting " @@ -2744,13 +2636,6 @@ msgstr "" #. (itstool) path: page/code #: C/warning.page:18 #, no-wrap -#| msgid "" -#| "\n" -#| " #!/bin/bash\n" -#| " \n" -#| " zenity --warning \\\n" -#| " --text=\"Disconnect the power cable to avoid electrical shock.\"\n" -#| " " msgid "" "\n" "#!/bin/bash\n" @@ -2780,9 +2665,6 @@ msgstr "Пример диалогового окна предупреждени #. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to #. whatever you like once you have updated your copy of the file. #: C/warning.page:28 -#| msgid "" -#| "@@image: 'figures/zenity-warning-screenshot.png'; " -#| "md5=cde1378d51f800a025b8c37ecdb60a20" msgctxt "_" msgid "" "external ref='figures/zenity-warning-screenshot.png' " @@ -2791,6 +2673,26 @@ msgstr "" "external ref='figures/zenity-warning-screenshot.png' " "md5='a2d07437efca06b775ceae24816d96a6'" +#~ msgid "" +#~ "<cmd>--listen</cmd>=icon: '<var>text</var>', message: '<var>text</var>', " +#~ "tooltip: '<var>text</var>', visible: '<var>text</var>'," +#~ msgstr "" +#~ "<cmd>--listen</cmd>=icon: '<var>текст</var>', message: '<var>текст</" +#~ "var>', tooltip: '<var>текст</var>', visible: '<var>текст</var>'," + +#~| msgid "<option>--window-icon</option>=<replaceable>icon_path</replaceable>" +#~ msgid "<cmd>--window-icon</cmd>=<var>icon_path</var>" +#~ msgstr "<cmd>--window-icon</cmd>=<var>путь_к_значку</var>" + +#~ msgid "" +#~ "Specifies the icon that is displayed in the window frame of the dialog. " +#~ "There are 4 stock icons also available by providing the following " +#~ "keywords - 'info', 'warning', 'question' and 'error'." +#~ msgstr "" +#~ "Указывает значок, который изображается в рамке диалогового окна. " +#~ "Существуют 4 запасных значка, доступных по следующим ключевым словам: " +#~ "'info', 'warning', 'question' и 'error'." + #~ msgid "Zenity Desktop Application Manual V2.0" #~ msgstr "Руководство Zenity, версия 2.0" |