diff options
Diffstat (limited to 'po/az.po')
-rw-r--r-- | po/az.po | 868 |
1 files changed, 217 insertions, 651 deletions
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: zenity.HEAD.az\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-02-15 15:49-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2005-09-24 17:41+0200\n" "PO-Revision-Date: 2004-08-17 22:14+0300\n" "Last-Translator: Mətin Əmirov <metin@karegen.com>\n" "Language-Team: Azerbaijani <translation-team-az@lists.sourceforge.net>\n" @@ -18,319 +18,297 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.3.1\n" -#: src/about.c:54 -msgid "" -"This program is free software; you can redistribute it and/or modify it " -"under the terms of the GNU Lesser General Public License as published by the " -"Free Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your " -"option) any later version.\n" -msgstr "" +#. Translators: This is a special message that shouldn't be translated +#. literally. It is used in the about box to give credits to +#. the translators. +#. Thus, you should translate it to your name and email address. +#. You can also include other translators who have contributed to +#. this translation; in that case, please write them on separate +#. lines seperated by newlines (\n). +#: ../src/about.c:403 +msgid "translator-credits" +msgstr "" +"Mətin Əmirov <metin@karegen.com>\n" +"\n" +"Tərcümə işləri üzrə yazışma siyahısı ünvanımız:\n" +"<translation-team-az@lists.sourceforge.net>" + +#: ../src/about.c:433 +msgid "Display dialog boxes from shell scripts" +msgstr "Qabıq skriptlərindən dialoq qutularını göstər" -#: src/about.c:59 -msgid "" -"This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT " -"ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or " -"FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU Lesser General Public License " -"for more details.\n" -msgstr "" +#: ../src/about.c:437 +msgid "(C) 2003 Sun Microsystems" +msgstr "(C) 2003 Sun Microsystems" -#: src/about.c:63 -msgid "" -"You should have received a copy of the GNU Lesser General Public License " -"along with this program; if not, write to the Free Software Foundation, " -"Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA." -msgstr "" +#: ../src/about.c:521 +msgid "Credits" +msgstr "Müəlliflər" -#: src/about.c:88 -msgid "Display dialog boxes from shell scripts" -msgstr "Qabıq skriptlərindən dialoq qutularını göstər" +#: ../src/about.c:548 +msgid "Written by" +msgstr "İnkişafçılar" + +#: ../src/about.c:561 +msgid "Translated by" +msgstr "Tərcüməçilər" -#: src/fileselection.c:57 src/zenity.ui:65 src/zenity.ui:129 src/zenity.ui:203 -#: src/zenity.ui:265 src/zenity.ui:322 src/zenity.ui:405 src/zenity.ui:458 -#: src/zenity.ui:521 src/zenity.ui:625 src/zenity.ui:679 src/zenity.ui:740 -msgid "_OK" +#: ../src/eggtrayicon.c:118 +msgid "Orientation" msgstr "" -#: src/fileselection.c:58 src/zenity.ui:59 src/zenity.ui:123 src/zenity.ui:197 -#: src/zenity.ui:259 src/zenity.ui:399 src/zenity.ui:515 src/zenity.ui:619 -#: src/zenity.ui:746 -msgid "_Cancel" +#: ../src/eggtrayicon.c:119 +msgid "The orientation of the tray." msgstr "" -#: src/main.c:121 -#, c-format +#: ../src/main.c:90 msgid "You must specify a dialog type. See 'zenity --help' for details\n" msgstr "" "Dialoq növü bildirməlisiniz. Təfərruatlar üçün 'zenity --help' əmrini " "istifadə edin\n" -#: src/msg.c:42 -msgid "_No" +#: ../src/notification.c:161 +msgid "could not parse command from stdin\n" msgstr "" -#: src/msg.c:44 -msgid "_Yes" -msgstr "" +#: ../src/notification.c:230 ../src/notification.c:259 +#, fuzzy +msgid "Zenity notification" +msgstr "Mə'lumat dialoqunu göstər" -#: src/notification.c:55 -#, c-format -msgid "Could not parse message\n" -msgstr "" +#: ../src/tree.c:320 +msgid "No column titles specified for List dialog.\n" +msgstr "Siyahı dialoqu üçün sütun başlıqı seçilməyib.\n" -#: src/notification.c:142 -#, c-format -msgid "" -"Invalid value for a boolean typed hint.\n" -"Supported values are 'true' or 'false'.\n" +#: ../src/tree.c:326 +msgid "You should use only one List dialog type.\n" msgstr "" -#. (iibiiay) -#: src/notification.c:163 -#, c-format -msgid "Unsupported hint. Skipping.\n" -msgstr "" +#: ../src/zenity.glade.h:1 +msgid "*" +msgstr "*" -#. unknown hints -#: src/notification.c:186 -#, c-format -msgid "Unknown hint name. Skipping.\n" -msgstr "" +#: ../src/zenity.glade.h:2 +msgid "About Zenity" +msgstr "Zenity Haqqında" -#: src/notification.c:247 -#, c-format -msgid "Could not parse command from stdin\n" -msgstr "" +#: ../src/zenity.glade.h:3 +msgid "Add a new entry" +msgstr "Yeni giriş əlavə et" -#: src/notification.c:374 -#, fuzzy -msgid "Zenity notification" -msgstr "Mə'lumat dialoqunu göstər" +#: ../src/zenity.glade.h:4 +msgid "All updates are complete." +msgstr "Bütün yeniləmələr başa çatdı." + +#: ../src/zenity.glade.h:5 +msgid "An error has occurred." +msgstr "Xəta yarandı." -#: src/option.c:166 +#: ../src/zenity.glade.h:6 +msgid "Are you sure you want to proceed?" +msgstr "Davam etmək istəyirsiniz?" + +#: ../src/zenity.glade.h:7 +msgid "C_alendar:" +msgstr "Tə_qvim:" + +#: ../src/zenity.glade.h:8 +msgid "Calendar selection" +msgstr "Təqvim seçimi" + +#: ../src/zenity.glade.h:9 +msgid "Error" +msgstr "Xəta" + +#: ../src/zenity.glade.h:10 +msgid "Information" +msgstr "Mə'lumat" + +#: ../src/zenity.glade.h:11 +msgid "Progress" +msgstr "Gedişat" + +#: ../src/zenity.glade.h:12 +msgid "Question" +msgstr "Sual" + +#: ../src/zenity.glade.h:13 +msgid "Running..." +msgstr "İşləyir..." + +#: ../src/zenity.glade.h:14 +msgid "Select a date from below." +msgstr "Aşağıdan bir tarix seçın." + +#: ../src/zenity.glade.h:15 +msgid "Select a file" +msgstr "Fayl seç" + +#: ../src/zenity.glade.h:16 +msgid "Select items from the list" +msgstr "Siyahıdan üzvləri seçin" + +#: ../src/zenity.glade.h:17 +msgid "Select items from the list below." +msgstr "Aşağıdakı siyahıdan üzvləri seçin." + +#: ../src/zenity.glade.h:18 +msgid "Text View" +msgstr "Mətn Görünüşü" + +#: ../src/zenity.glade.h:19 +msgid "Warning" +msgstr "Xəbərdarlıq" + +#: ../src/zenity.glade.h:20 +msgid "_Credits" +msgstr "_Müəlliflər" + +#: ../src/zenity.glade.h:21 +msgid "_Enter new text:" +msgstr "_Yeni mətn daxil edin:" + +#: ../src/option.c:105 msgid "Set the dialog title" msgstr "Dialoqun başlığını seç" -#: src/option.c:167 +#: ../src/option.c:106 msgid "TITLE" msgstr "BAŞLIQ" -#: src/option.c:173 +#: ../src/option.c:114 +msgid "Set the window icon" +msgstr "Pəncərənin timsalını seç" + +#: ../src/option.c:115 +msgid "ICONPATH" +msgstr "TİMSALCIĞIRI" + +#: ../src/option.c:123 msgid "Set the width" msgstr "Eni seç" -#: src/option.c:174 +#: ../src/option.c:124 msgid "WIDTH" msgstr "EN" -#: src/option.c:180 +#: ../src/option.c:132 msgid "Set the height" msgstr "Hündürlüyü seç" -#: src/option.c:181 +#: ../src/option.c:133 msgid "HEIGHT" msgstr "HÜNDÜRLÜK" -#: src/option.c:187 -#, fuzzy -msgid "Set dialog timeout in seconds" -msgstr "Dialoqun başlığını seç" - -#. Timeout for closing the dialog -#: src/option.c:189 -msgid "TIMEOUT" -msgstr "" - -#: src/option.c:195 -#, fuzzy -msgid "Set the label of the OK button" -msgstr "Dialoq mətnini seç" - -#: src/option.c:196 src/option.c:203 src/option.c:210 src/option.c:234 -#: src/option.c:279 src/option.c:286 src/option.c:310 src/option.c:357 -#: src/option.c:459 src/option.c:557 src/option.c:578 src/option.c:597 -#: src/option.c:658 src/option.c:733 src/option.c:740 src/option.c:790 -#: src/option.c:837 src/option.c:969 -msgid "TEXT" -msgstr "" - -#: src/option.c:202 -msgid "Set the label of the Cancel button" -msgstr "" - -#: src/option.c:209 -msgid "Add an extra button" -msgstr "" - -#: src/option.c:216 -#, fuzzy -msgid "Set the modal hint" -msgstr "Dialoqun başlığını seç" - -#: src/option.c:226 +#: ../src/option.c:147 msgid "Display calendar dialog" msgstr "Təqvim dialoqunu göstər" -#: src/option.c:233 src/option.c:278 src/option.c:309 src/option.c:356 -#: src/option.c:458 src/option.c:596 src/option.c:657 src/option.c:789 -#: src/option.c:836 src/option.c:968 +#: ../src/option.c:156 ../src/option.c:216 ../src/option.c:259 +#: ../src/option.c:292 ../src/option.c:385 ../src/option.c:514 +#: ../src/option.c:566 ../src/option.c:632 msgid "Set the dialog text" msgstr "Dialoq mətnini seç" -#: src/option.c:240 +#: ../src/option.c:165 msgid "Set the calendar day" msgstr "Cədvəl gününü seç" -#: src/option.c:241 -msgid "DAY" -msgstr "" - -#: src/option.c:247 +#: ../src/option.c:174 msgid "Set the calendar month" msgstr "Cədvəl ayını seç" -#: src/option.c:248 -msgid "MONTH" -msgstr "" - -#: src/option.c:254 +#: ../src/option.c:183 msgid "Set the calendar year" msgstr "Cədvəl ilini seç" -#: src/option.c:255 -msgid "YEAR" -msgstr "" - -#: src/option.c:261 src/option.c:982 +#: ../src/option.c:192 msgid "Set the format for the returned date" msgstr "Geri bildirilən tarixin formatını seç" -#: src/option.c:262 src/option.c:983 -msgid "PATTERN" -msgstr "" - -#: src/option.c:271 +#: ../src/option.c:207 msgid "Display text entry dialog" msgstr "Mətn girişi dialoqunu göstər" -#: src/option.c:285 +#: ../src/option.c:225 msgid "Set the entry text" msgstr "Giriş mətnini seç" -#: src/option.c:292 +#: ../src/option.c:234 msgid "Hide the entry text" msgstr "Giriş mətnini gizlət" -#: src/option.c:302 +#: ../src/option.c:250 msgid "Display error dialog" msgstr "Xəta dialoqunu göstər" -#: src/option.c:316 src/option.c:363 src/option.c:664 src/option.c:796 -#, fuzzy -msgid "Set the dialog icon" -msgstr "Dialoqun başlığını seç" - -#: src/option.c:317 src/option.c:364 src/option.c:665 src/option.c:797 -msgid "ICON-NAME" -msgstr "" - -#: src/option.c:323 src/option.c:370 src/option.c:671 src/option.c:803 +#: ../src/option.c:268 ../src/option.c:301 ../src/option.c:575 +#: ../src/option.c:641 msgid "Do not enable text wrapping" msgstr "" -#: src/option.c:330 src/option.c:377 src/option.c:678 src/option.c:810 -msgid "Do not enable Pango markup" -msgstr "" - -#: src/option.c:337 src/option.c:384 src/option.c:692 src/option.c:817 -msgid "" -"Enable ellipsizing in the dialog text. This fixes the high window size with " -"long texts" -msgstr "" - -#: src/option.c:349 +#: ../src/option.c:283 msgid "Display info dialog" msgstr "Mə'lumat dialoqunu göstər" -#: src/option.c:396 +#: ../src/option.c:316 msgid "Display file selection dialog" msgstr "Fayl seçmə dialoqunu göstər" -#: src/option.c:403 +#: ../src/option.c:325 msgid "Set the filename" msgstr "Fayl adını seç" -#: src/option.c:404 src/option.c:719 +#: ../src/option.c:326 ../src/option.c:600 msgid "FILENAME" msgstr "FAYLADI" -#: src/option.c:410 +#: ../src/option.c:334 msgid "Allow multiple files to be selected" msgstr "Birdən çox faylın seçilməsinə icazə ver" -#: src/option.c:417 +#: ../src/option.c:343 msgid "Activate directory-only selection" msgstr "" -#: src/option.c:424 +#: ../src/option.c:352 msgid "Activate save mode" msgstr "" -#: src/option.c:431 src/option.c:493 src/option.c:975 +#: ../src/option.c:361 ../src/option.c:421 msgid "Set output separator character" msgstr "Çıxış ayırıcı hərfi seç" -#: src/option.c:432 src/option.c:494 src/option.c:976 +#: ../src/option.c:362 ../src/option.c:422 msgid "SEPARATOR" msgstr "AYIRICI" -#: src/option.c:438 -#, fuzzy -msgid "Set a filename filter" -msgstr "Fayl adını seç" - -#. Help for file-filter argument (name and patterns for file -#. selection) -#: src/option.c:441 -msgid "NAME | PATTERN1 PATTERN2 ..." -msgstr "" - -#: src/option.c:451 +#: ../src/option.c:376 msgid "Display list dialog" msgstr "Siyahı dialoqunu göstər" -#: src/option.c:465 +#: ../src/option.c:394 msgid "Set the column header" msgstr "Sütun başlığını seç" -#: src/option.c:466 -msgid "COLUMN" -msgstr "" - -#: src/option.c:472 -#, fuzzy -msgid "Use check boxes for the first column" +#: ../src/option.c:403 +msgid "Use check boxes for first column" msgstr "Birinci sütun üçün işarətləmə qutusunu istifadə et" -#: src/option.c:479 -#, fuzzy -msgid "Use radio buttons for the first column" +#: ../src/option.c:412 +msgid "Use radio buttons for first column" msgstr "Birinci sütun üçün qərar düyməsini istifadə et" -#: src/option.c:486 -#, fuzzy -msgid "Use an image for the first column" -msgstr "Birinci sütun üçün işarətləmə qutusunu istifadə et" - -#: src/option.c:500 +#: ../src/option.c:430 #, fuzzy msgid "Allow multiple rows to be selected" msgstr "Birdən çox faylın seçilməsinə icazə ver" -#: src/option.c:507 src/option.c:725 +#: ../src/option.c:439 ../src/option.c:608 msgid "Allow changes to text" msgstr "Mətndə dəyişikliklərə icazə ver" -#: src/option.c:514 +#: ../src/option.c:448 msgid "" "Print a specific column (Default is 1. 'ALL' can be used to print all " "columns)" @@ -338,606 +316,194 @@ msgstr "" "Xüsusi sütunu göstər (Ön qurğulusu 1-dir. 'ALL' ilə bütün sütunları göstərə " "bilərsiniz)" -#. Column index number to print out on a list dialog -#: src/option.c:517 src/option.c:524 -msgid "NUMBER" -msgstr "" - -#: src/option.c:523 +#: ../src/option.c:457 msgid "Hide a specific column" msgstr "" -#: src/option.c:530 -#, fuzzy -msgid "Hide the column headers" -msgstr "Sütun başlığını seç" - -#: src/option.c:537 -msgid "" -"Change list default search function searching for text in the middle, not on " -"the beginning" -msgstr "" - -#: src/option.c:549 +#: ../src/option.c:472 #, fuzzy msgid "Display notification" msgstr "Mə'lumat dialoqunu göstər" -#: src/option.c:556 +#: ../src/option.c:481 #, fuzzy msgid "Set the notification text" msgstr "Dialoq mətnini seç" -#: src/option.c:563 -#, fuzzy -msgid "Set the notification icon" -msgstr "Dialoq mətnini seç" - -#: src/option.c:564 -msgid "ICONPATH" -msgstr "TİMSALCIĞIRI" - -#: src/option.c:570 +#: ../src/option.c:490 msgid "Listen for commands on stdin" msgstr "" -#: src/option.c:577 -#, fuzzy -msgid "Set the notification hints" -msgstr "Dialoq mətnini seç" - -#: src/option.c:589 +#: ../src/option.c:505 msgid "Display progress indication dialog" msgstr "İrəliləmə dialoqunu göstər" -#: src/option.c:603 +#: ../src/option.c:523 msgid "Set initial percentage" msgstr "Başlanğıc faizini seç" -#: src/option.c:604 -msgid "PERCENTAGE" -msgstr "" - -#: src/option.c:610 +#: ../src/option.c:532 msgid "Pulsate progress bar" msgstr "İrəliləmə çubuğunu oynat" -#: src/option.c:618 +#: ../src/option.c:542 #, no-c-format msgid "Dismiss the dialog when 100% has been reached" msgstr "100%-ə çatanda dialoqu diqqətə alma" -#: src/option.c:625 -msgid "Kill parent process if Cancel button is pressed" -msgstr "" - -#: src/option.c:632 -msgid "Hide Cancel button" -msgstr "" - -#: src/option.c:640 -#, no-c-format -msgid "Estimate when progress will reach 100%" -msgstr "" - -#: src/option.c:650 +#: ../src/option.c:557 msgid "Display question dialog" msgstr "Sual dialoqunu göstər" -#: src/option.c:685 -msgid "Give Cancel button focus by default" -msgstr "" - -#: src/option.c:701 -msgid "Suppress OK and Cancel buttons" -msgstr "" - -#: src/option.c:711 +#: ../src/option.c:590 msgid "Display text information dialog" msgstr "Mətn mə'lumatı dialoqunu göstər" -#: src/option.c:718 +#: ../src/option.c:599 msgid "Open file" msgstr "Fayl aç" -#: src/option.c:732 -#, fuzzy -msgid "Set the text font" -msgstr "Giriş mətnini seç" - -#: src/option.c:739 -msgid "Enable an I read and agree checkbox" -msgstr "" - -#: src/option.c:747 -msgid "Enable HTML support" -msgstr "" - -#: src/option.c:754 -msgid "" -"Do not enable user interaction with the WebView. Only works if you use --" -"html option" -msgstr "" - -#: src/option.c:762 -msgid "Set an URL instead of a file. Only works if you use --html option" -msgstr "" - -#: src/option.c:764 -msgid "URL" -msgstr "" - -#: src/option.c:771 -msgid "Auto scroll the text to the end. Only when text is captured from stdin" -msgstr "" - -#: src/option.c:782 +#: ../src/option.c:623 msgid "Display warning dialog" msgstr "Xəbərdarlıq dialoqunu göstər" -#: src/option.c:829 -#, fuzzy -msgid "Display scale dialog" -msgstr "Təqvim dialoqunu göstər" - -#: src/option.c:843 -#, fuzzy -msgid "Set initial value" -msgstr "Başlanğıc faizini seç" - -#: src/option.c:844 src/option.c:851 src/option.c:858 src/option.c:865 -#: src/option.c:1017 -msgid "VALUE" -msgstr "" - -#: src/option.c:850 -msgid "Set minimum value" -msgstr "" - -#: src/option.c:857 -msgid "Set maximum value" -msgstr "" - -#: src/option.c:864 -#, fuzzy -msgid "Set step size" -msgstr "Fayl adını seç" - -#: src/option.c:871 -msgid "Print partial values" -msgstr "" - -#: src/option.c:878 -msgid "Hide value" -msgstr "" - -#: src/option.c:888 -#, fuzzy -msgid "Display forms dialog" -msgstr "Mə'lumat dialoqunu göstər" - -#: src/option.c:895 -#, fuzzy -msgid "Add a new Entry in forms dialog" -msgstr "Yeni giriş əlavə et" - -#: src/option.c:896 src/option.c:903 -msgid "Field name" -msgstr "" - -#: src/option.c:902 -msgid "Add a new Password Entry in forms dialog" -msgstr "" - -#: src/option.c:909 -msgid "Add a new Calendar in forms dialog" -msgstr "" - -#: src/option.c:910 -#, fuzzy -msgid "Calendar field name" -msgstr "Təqvim seçimi" - -#: src/option.c:916 -msgid "Add a new List in forms dialog" -msgstr "" - -#: src/option.c:917 -msgid "List field and header name" -msgstr "" - -#: src/option.c:923 -msgid "List of values for List" -msgstr "" - -#: src/option.c:924 src/option.c:931 src/option.c:945 -msgid "List of values separated by |" -msgstr "" - -#: src/option.c:930 -msgid "List of values for columns" -msgstr "" - -#: src/option.c:937 -msgid "Add a new combo box in forms dialog" -msgstr "" - -#: src/option.c:938 -msgid "Combo box field name" -msgstr "" - -#: src/option.c:944 -msgid "List of values for combo box" -msgstr "" - -#: src/option.c:961 -#, fuzzy -msgid "Show the columns header" -msgstr "Sütun başlığını seç" - -#: src/option.c:992 -#, fuzzy -msgid "Display password dialog" -msgstr "Xəta dialoqunu göstər" - -#: src/option.c:999 -#, fuzzy -msgid "Display the username option" -msgstr "Mətn girişi dialoqunu göstər" - -#: src/option.c:1009 -#, fuzzy -msgid "Display color selection dialog" -msgstr "Fayl seçmə dialoqunu göstər" - -#: src/option.c:1016 -#, fuzzy -msgid "Set the color" -msgstr "Sütun başlığını seç" - -#: src/option.c:1023 -#, fuzzy -msgid "Show the palette" -msgstr "Dialoqun başlığını seç" - -#: src/option.c:1033 +#: ../src/option.c:656 msgid "About zenity" msgstr "Zenity Haqqında" -#: src/option.c:1040 +#: ../src/option.c:665 msgid "Print version" msgstr "Çap buraxılışı" -#: src/option.c:2007 +#: ../src/option.c:1259 msgid "General options" msgstr "Ümumi seçimlər" -#: src/option.c:2008 +#: ../src/option.c:1260 #, fuzzy msgid "Show general options" msgstr "Ümumi seçimlər" -#: src/option.c:2020 +#: ../src/option.c:1270 msgid "Calendar options" msgstr "Təqvim seçimləri" -#: src/option.c:2021 +#: ../src/option.c:1271 #, fuzzy msgid "Show calendar options" msgstr "Təqvim seçimləri" -#: src/option.c:2033 +#: ../src/option.c:1281 msgid "Text entry options" msgstr "Mətn girişi seçimləri" -#: src/option.c:2034 +#: ../src/option.c:1282 #, fuzzy msgid "Show text entry options" msgstr "Mətn girişi seçimləri" -#: src/option.c:2046 +#: ../src/option.c:1292 msgid "Error options" msgstr "Xəta seçimləri" -#: src/option.c:2046 +#: ../src/option.c:1293 #, fuzzy msgid "Show error options" msgstr "Xəta seçimləri" -#: src/option.c:2056 +#: ../src/option.c:1303 msgid "Info options" msgstr "Mə'lumat seçimləri" -#: src/option.c:2056 +#: ../src/option.c:1304 #, fuzzy msgid "Show info options" msgstr "Mə'lumat seçimləri" -#: src/option.c:2066 +#: ../src/option.c:1314 msgid "File selection options" msgstr "Fayl seçkisi qurğuları" -#: src/option.c:2067 +#: ../src/option.c:1315 #, fuzzy msgid "Show file selection options" msgstr "Fayl seçkisi qurğuları" -#: src/option.c:2079 +#: ../src/option.c:1325 msgid "List options" msgstr "Siyahı seçimləri" -#: src/option.c:2079 +#: ../src/option.c:1326 #, fuzzy msgid "Show list options" msgstr "Siyahı seçimləri" -#: src/option.c:2090 +#: ../src/option.c:1336 #, fuzzy msgid "Notification icon options" msgstr "Sual seçimləri" -#: src/option.c:2091 +#: ../src/option.c:1337 #, fuzzy msgid "Show notification icon options" msgstr "Sual seçimləri" -#: src/option.c:2105 +#: ../src/option.c:1347 msgid "Progress options" msgstr "İrəliləmə seçimləri" -#: src/option.c:2106 +#: ../src/option.c:1348 #, fuzzy msgid "Show progress options" msgstr "İrəliləmə seçimləri" -#: src/option.c:2118 +#: ../src/option.c:1358 msgid "Question options" msgstr "Sual seçimləri" -#: src/option.c:2119 +#: ../src/option.c:1359 #, fuzzy msgid "Show question options" msgstr "Sual seçimləri" -#: src/option.c:2131 +#: ../src/option.c:1369 msgid "Warning options" msgstr "Xəbərdarlıq seçimləri" -#: src/option.c:2132 +#: ../src/option.c:1370 #, fuzzy msgid "Show warning options" msgstr "Xəbərdarlıq seçimləri" -#: src/option.c:2144 -#, fuzzy -msgid "Scale options" -msgstr "Təqvim seçimləri" - -#: src/option.c:2144 -#, fuzzy -msgid "Show scale options" -msgstr "Təqvim seçimləri" - -#: src/option.c:2154 +#: ../src/option.c:1380 #, fuzzy msgid "Text information options" msgstr "Sual seçimləri" -#: src/option.c:2155 +#: ../src/option.c:1381 #, fuzzy msgid "Show text information options" msgstr "Sual seçimləri" -#: src/option.c:2167 -#, fuzzy -msgid "Color selection options" -msgstr "Fayl seçkisi qurğuları" - -#: src/option.c:2168 -#, fuzzy -msgid "Show color selection options" -msgstr "Fayl seçkisi qurğuları" - -#: src/option.c:2180 -#, fuzzy -msgid "Password dialog options" -msgstr "Xəbərdarlıq seçimləri" - -#: src/option.c:2181 -#, fuzzy -msgid "Show password dialog options" -msgstr "Xəbərdarlıq seçimləri" - -#: src/option.c:2193 -#, fuzzy -msgid "Forms dialog options" -msgstr "Mə'lumat seçimləri" - -#: src/option.c:2194 -#, fuzzy -msgid "Show forms dialog options" -msgstr "Mə'lumat seçimləri" - -#: src/option.c:2206 +#: ../src/option.c:1391 msgid "Miscellaneous options" msgstr "Müxtəlif seçimlər" -#: src/option.c:2207 +#: ../src/option.c:1392 #, fuzzy msgid "Show miscellaneous options" msgstr "Müxtəlif seçimlər" -#: src/option.c:2230 -#, c-format +#: ../src/option.c:1417 msgid "" "This option is not available. Please see --help for all possible usages.\n" msgstr "" -#: src/option.c:2236 +#: ../src/option.c:1421 #, fuzzy, c-format msgid "--%s is not supported for this dialog\n" msgstr "%s bu dialoq tərəfindən dəstəklənmir\n" -#: src/option.c:2241 -#, c-format +#: ../src/option.c:1425 msgid "Two or more dialog options specified\n" msgstr "İki ya da daha çox seçim verilib\n" - -#: src/password.c:96 -msgid "Type your username and password" -msgstr "" - -#. Add the username label and entry and increment the row for the -#. * password entry so it will be added below the username. -#. -#: src/password.c:101 -msgid "Username:" -msgstr "" - -#: src/password.c:116 -msgid "Password:" -msgstr "" - -#: src/progress.c:116 -#, c-format -msgid "Time remaining: %lu:%02lu:%02lu" -msgstr "" - -#: src/scale.c:66 -#, c-format -msgid "Maximum value must be greater than minimum value.\n" -msgstr "" - -#: src/scale.c:74 -#, c-format -msgid "Value out of range.\n" -msgstr "" - -#: src/tree.c:405 -#, c-format -msgid "No column titles specified for List dialog.\n" -msgstr "Siyahı dialoqu üçün sütun başlıqı seçilməyib.\n" - -#: src/tree.c:412 -#, c-format -msgid "You should use only one List dialog type.\n" -msgstr "" - -#: src/zenity.ui:16 src/zenity.ui:31 -msgid "Adjust the scale value" -msgstr "" - -#: src/zenity.ui:74 -msgid "Text View" -msgstr "Mətn Görünüşü" - -#: src/zenity.ui:137 -msgid "Calendar selection" -msgstr "Təqvim seçimi" - -#: src/zenity.ui:156 -msgid "Select a date from below." -msgstr "Aşağıdan bir tarix seçın." - -#: src/zenity.ui:167 -msgid "C_alendar:" -msgstr "Tə_qvim:" - -#: src/zenity.ui:172 -#, fuzzy -msgid "Calendar" -msgstr "Tə_qvim:" - -#: src/zenity.ui:211 -msgid "Add a new entry" -msgstr "Yeni giriş əlavə et" - -#: src/zenity.ui:234 -msgid "_Enter new text:" -msgstr "_Yeni mətn daxil edin:" - -#: src/zenity.ui:273 -msgid "Error" -msgstr "Xəta" - -#: src/zenity.ui:301 -msgid "An error has occurred." -msgstr "Xəta yarandı." - -#: src/zenity.ui:378 -msgid "Forms dialog" -msgstr "" - -#: src/zenity.ui:413 -msgid "Information" -msgstr "Mə'lumat" - -#: src/zenity.ui:438 -msgid "All updates are complete." -msgstr "Bütün yeniləmələr başa çatdı." - -#: src/zenity.ui:466 -msgid "Progress" -msgstr "Gedişat" - -#: src/zenity.ui:481 -msgid "Running..." -msgstr "İşləyir..." - -#: src/zenity.ui:530 -msgid "Question" -msgstr "Sual" - -#: src/zenity.ui:553 src/zenity.ui:660 -msgid "Are you sure you want to proceed?" -msgstr "Davam etmək istəyirsiniz?" - -#: src/zenity.ui:573 -msgid "Select items from the list" -msgstr "Siyahıdan üzvləri seçin" - -#: src/zenity.ui:588 -msgid "Select items from the list below." -msgstr "Aşağıdakı siyahıdan üzvləri seçin." - -#: src/zenity.ui:633 src/zenity.ui:693 -msgid "Warning" -msgstr "Xəbərdarlıq" - -#: src/zenity.ui:716 -msgid "Type your password" -msgstr "" - -#~ msgid "translator-credits" -#~ msgstr "" -#~ "Mətin Əmirov <metin@karegen.com>\n" -#~ "\n" -#~ "Tərcümə işləri üzrə yazışma siyahısı ünvanımız:\n" -#~ "<translation-team-az@lists.sourceforge.net>" - -#~ msgid "(C) 2003 Sun Microsystems" -#~ msgstr "(C) 2003 Sun Microsystems" - -#~ msgid "Credits" -#~ msgstr "Müəlliflər" - -#~ msgid "Written by" -#~ msgstr "İnkişafçılar" - -#~ msgid "Translated by" -#~ msgstr "Tərcüməçilər" - -#~ msgid "*" -#~ msgstr "*" - -#~ msgid "About Zenity" -#~ msgstr "Zenity Haqqında" - -#~ msgid "Select a file" -#~ msgstr "Fayl seç" - -#~ msgid "_Credits" -#~ msgstr "_Müəlliflər" - -#~ msgid "Set the window icon" -#~ msgstr "Pəncərənin timsalını seç" |