diff options
Diffstat (limited to 'po/ta.po')
-rw-r--r-- | po/ta.po | 731 |
1 files changed, 317 insertions, 414 deletions
@@ -12,11 +12,10 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: zenity.HEAD\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-02-15 15:49-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2013-03-23 14:24+0530\n" "PO-Revision-Date: 2013-03-23 14:27+0530\n" "Last-Translator: Dr.T.Vasudevan <drtvasudevan@gmail.com>\n" -"Language-Team: American English <<gnome-tamil-translation@googlegroups." -"com>>\n" +"Language-Team: American English <<gnome-tamil-translation@googlegroups.com>>\n" "Language: ta\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -27,7 +26,7 @@ msgstr "" "\n" "\n" -#: src/about.c:54 +#: ../src/about.c:64 msgid "" "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it " "under the terms of the GNU Lesser General Public License as published by the " @@ -35,66 +34,49 @@ msgid "" "option) any later version.\n" msgstr "" "இது இலவச மென் பொருளாகும். இலவச மென் பொருள் அமைப்பினால் வெளியிடப்பட்ட ஜிஎன்யு " -"குறைவாபொது அனுமதிக்கான விதிகளின் படி இந்த 2ம் பதிப்பையோ / அல்லது அடுத்த பதிப்புகளையோ " +"குறைவாபொது அனுமதிக்கான விதிகளின் படி இந்த 2ம் பதிப்பையோ / அல்லது அடுத்த " +"பதிப்புகளையோ " "நீங்கள் மாற்றலாம். அல்லது மீண்டும் பறிமாறலாம்..\n" -#: src/about.c:59 +#: ../src/about.c:68 msgid "" "This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT " "ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or " "FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU Lesser General Public License " "for more details.\n" msgstr "" -"உபயோகப்படும் என்ற எதிர்பார்ப்புடன் இந்த நிரல் வெளியிடப்படுகிறது. ஆனால் விற்க தகுதி, " -"குறிப்பிட்ட செயலுக்கான தகுதி உள்பட எந்த உத்திரவாதமும் அளிக்கப்படவில்லை. மேற் கொண்டு " +"உபயோகப்படும் என்ற எதிர்பார்ப்புடன் இந்த நிரல் வெளியிடப்படுகிறது. ஆனால் விற்க " +"தகுதி, " +"குறிப்பிட்ட செயலுக்கான தகுதி உள்பட எந்த உத்திரவாதமும் அளிக்கப்படவில்லை. மேற் " +"கொண்டு " "விவரங்களுக்கு ஜிஎன்யு குறைந்த பொது அனுமதிக்கான விதிகளை பார்க்கவும்.\n" -#: src/about.c:63 +#: ../src/about.c:72 msgid "" "You should have received a copy of the GNU Lesser General Public License " "along with this program; if not, write to the Free Software Foundation, " "Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA." msgstr "" "னஇந்த நிரலுடன் ஜிஎன்யு குறைவா பொது அனுமதிக்கான விதிகளின் பிரதி உங்களுக்கு " -"கிடைத்திருக்க வேண்டும். இல்லையானால் கீழ் கண்ட முகவரிக்கு கடிதம் எழுதவும். Free Software " +"கிடைத்திருக்க வேண்டும். இல்லையானால் கீழ் கண்ட முகவரிக்கு கடிதம் எழுதவும். " +"Free Software " "Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, " "USA." -#: src/about.c:88 +#: ../src/about.c:265 +msgid "translator-credits" +msgstr "மொழிபெயர்பாளர்-நன்றிகள்" + +#: ../src/about.c:277 msgid "Display dialog boxes from shell scripts" msgstr "ஷெல் சிறுநிரலிலிருந்து உரையாடல் பெட்டியை காட்டுகிறது" -#: src/fileselection.c:57 src/zenity.ui:65 src/zenity.ui:129 src/zenity.ui:203 -#: src/zenity.ui:265 src/zenity.ui:322 src/zenity.ui:405 src/zenity.ui:458 -#: src/zenity.ui:521 src/zenity.ui:625 src/zenity.ui:679 src/zenity.ui:740 -msgid "_OK" -msgstr "" - -#: src/fileselection.c:58 src/zenity.ui:59 src/zenity.ui:123 src/zenity.ui:197 -#: src/zenity.ui:259 src/zenity.ui:399 src/zenity.ui:515 src/zenity.ui:619 -#: src/zenity.ui:746 -msgid "_Cancel" -msgstr "" - -#: src/main.c:121 +#: ../src/main.c:105 #, c-format msgid "You must specify a dialog type. See 'zenity --help' for details\n" msgstr "உரையாடம் வகையை குறிப்பிட வேண்டும்.zenity --help' ஐ பார்க்கவும்\n" -#: src/msg.c:42 -msgid "_No" -msgstr "" - -#: src/msg.c:44 -msgid "_Yes" -msgstr "" - -#: src/notification.c:55 -#, fuzzy, c-format -msgid "Could not parse message\n" -msgstr "stdinலிருந்து செய்தியை பகுக்க முடியாது\n" - -#: src/notification.c:142 +#: ../src/notification.c:121 #, c-format msgid "" "Invalid value for a boolean typed hint.\n" @@ -104,809 +86,730 @@ msgstr "" "ஆதரவுள்ள மதிப்புகள் 'உண்மை' அல்லது 'பொய்' \n" #. (iibiiay) -#: src/notification.c:163 +#: ../src/notification.c:137 #, c-format msgid "Unsupported hint. Skipping.\n" msgstr "ஆதரவில்லாத குறிப்பு பெயர். தவிர்க்கிறது. \n" #. unknown hints -#: src/notification.c:186 +#: ../src/notification.c:150 #, c-format msgid "Unknown hint name. Skipping.\n" msgstr "தெரியாத குறிப்பு பெயர். தவிர்க்கிறது. \n" -#: src/notification.c:247 +#: ../src/notification.c:209 #, c-format msgid "Could not parse command from stdin\n" msgstr "stdinலிருந்து கட்டளையை பகுக்க முடியவில்லை\n" -#: src/notification.c:374 +#: ../src/notification.c:241 +#, c-format +msgid "Could not parse message from stdin\n" +msgstr "stdinலிருந்து செய்தியை பகுக்க முடியாது\n" + +#: ../src/notification.c:323 msgid "Zenity notification" msgstr "Zenity அறிவிப்பு" -#: src/option.c:166 +#: ../src/password.c:64 +msgid "Type your password" +msgstr "உங்கள் கடவுச்சொல்லை உள்ளிடவும்" + +#: ../src/password.c:99 +msgid "Username:" +msgstr "பயனர் பெயர்:" + +#: ../src/password.c:115 +msgid "Password:" +msgstr "கடவுச்சொல்:" + +#: ../src/scale.c:57 +#, c-format +msgid "Maximum value must be greater than minimum value.\n" +msgstr "அதிகபட்ச மதிப்பு குறைந்தபட்ச மதிப்பை விட அதிகமாக இருக்க வேண்டும்.\n" + +#: ../src/scale.c:64 +#, c-format +msgid "Value out of range.\n" +msgstr "மதிப்பு வரையறை தாண்டியுள்ளது.\n" + +#: ../src/tree.c:365 +#, c-format +msgid "No column titles specified for List dialog.\n" +msgstr "" +"பட்டியல் உரையாடல் பெட்டியில் நெடுவரிசை தலைப்பு எதுவும் அமைக்கப்படவில்லை\n" + +#: ../src/tree.c:371 +#, c-format +msgid "You should use only one List dialog type.\n" +msgstr "ஒரே ஒரு பட்டியல் உரையாடல் வகையை நீங்கள் பயன்படுத்த வேண்டும்.\n" + +#: ../src/zenity.ui.h:1 +msgid "Calendar selection" +msgstr "நாள்காட்டி தேர்வு" + +#: ../src/zenity.ui.h:2 +msgid "Select a date from below." +msgstr "கீழிருந்து தேதியை தேர்வு செய்யவும்" + +#: ../src/zenity.ui.h:3 +msgid "C_alendar:" +msgstr "(_a)நாள்காட்டி:" + +#: ../src/zenity.ui.h:4 +msgid "Add a new entry" +msgstr "புதிய உள்ளீட்டை சேர்" + +#: ../src/zenity.ui.h:5 +msgid "_Enter new text:" +msgstr "(_E)புதிய உரையை உள்ளிடவும்:" + +#: ../src/zenity.ui.h:6 +msgid "Error" +msgstr "பிழை" + +#: ../src/zenity.ui.h:7 +msgid "An error has occurred." +msgstr "பிழை நேர்ந்தது" + +#: ../src/zenity.ui.h:8 +msgid "Forms dialog" +msgstr "படிவங்கள் உரையாடல்" + +#: ../src/zenity.ui.h:9 +msgid "Information" +msgstr "தகவல்" + +#: ../src/zenity.ui.h:10 +msgid "All updates are complete." +msgstr "முடிந்தவைகளை புதுப்பி" + +#: ../src/zenity.ui.h:11 +msgid "Progress" +msgstr "முன்னேற்றம்" + +#: ../src/zenity.ui.h:12 +msgid "Running..." +msgstr "இயங்குகிறது...." + +#: ../src/zenity.ui.h:13 +msgid "Question" +msgstr "கேள்வி" + +#: ../src/zenity.ui.h:14 +msgid "Are you sure you want to proceed?" +msgstr "தொடர விருப்பமா?" + +#: ../src/zenity.ui.h:15 +msgid "Adjust the scale value" +msgstr "அளவு மதிப்பினை சரிப்படுத்து" + +#: ../src/zenity.ui.h:16 +msgid "Text View" +msgstr "உரை காட்சி" + +#: ../src/zenity.ui.h:17 +msgid "Select items from the list" +msgstr "உருப்படியை பட்டியலிலிருந்து தேர்வு செய்யவும்" + +#: ../src/zenity.ui.h:18 +msgid "Select items from the list below." +msgstr "உருப்படியை கீழுள்ள பட்டியலிலிருந்து தேர்வு செய்யவும்" + +#: ../src/zenity.ui.h:19 +msgid "Warning" +msgstr "எச்சரிக்கை" + +#: ../src/option.c:158 msgid "Set the dialog title" msgstr "உரையாடல் தலைப்பை அமை" -#: src/option.c:167 +#: ../src/option.c:159 msgid "TITLE" msgstr "தலைப்பு" -#: src/option.c:173 +#: ../src/option.c:167 +msgid "Set the window icon" +msgstr "சாளர சின்னத்தை அமை" + +#: ../src/option.c:168 +msgid "ICONPATH" +msgstr "ICONPATH" + +#: ../src/option.c:176 msgid "Set the width" msgstr "அகலத்தை அமை" -#: src/option.c:174 +#: ../src/option.c:177 msgid "WIDTH" msgstr "WIDTH" -#: src/option.c:180 +#: ../src/option.c:185 msgid "Set the height" msgstr "உயரத்தை அமை" -#: src/option.c:181 +#: ../src/option.c:186 msgid "HEIGHT" msgstr "HEIGHT" -#: src/option.c:187 +#: ../src/option.c:194 msgid "Set dialog timeout in seconds" msgstr "உரையாடல் காலாவதி நேரத்தை வினாடிகளில் அமை" #. Timeout for closing the dialog -#: src/option.c:189 +#: ../src/option.c:196 msgid "TIMEOUT" msgstr "TIMEOUT" -#: src/option.c:195 -#, fuzzy -msgid "Set the label of the OK button" +#: ../src/option.c:204 +msgid "Sets the label of the Ok button" msgstr "சரி பொத்தானின் அடையாள ஒட்டை அமைக்கிறது." -#: src/option.c:196 src/option.c:203 src/option.c:210 src/option.c:234 -#: src/option.c:279 src/option.c:286 src/option.c:310 src/option.c:357 -#: src/option.c:459 src/option.c:557 src/option.c:578 src/option.c:597 -#: src/option.c:658 src/option.c:733 src/option.c:740 src/option.c:790 -#: src/option.c:837 src/option.c:969 +#: ../src/option.c:205 ../src/option.c:214 ../src/option.c:247 +#: ../src/option.c:307 ../src/option.c:316 ../src/option.c:350 +#: ../src/option.c:400 ../src/option.c:529 ../src/option.c:645 +#: ../src/option.c:663 ../src/option.c:689 ../src/option.c:761 +#: ../src/option.c:829 ../src/option.c:838 ../src/option.c:882 +#: ../src/option.c:932 ../src/option.c:1083 msgid "TEXT" msgstr "TEXT" -#: src/option.c:202 -#, fuzzy -msgid "Set the label of the Cancel button" +#: ../src/option.c:213 +msgid "Sets the label of the Cancel button" msgstr "ரத்து செய் பொத்தானின் அடையாள ஒட்டை அமைக்கிறது." -#: src/option.c:209 -#, fuzzy -msgid "Add an extra button" -msgstr "ரத்து பொத்தானை மறை" - -#: src/option.c:216 +#: ../src/option.c:222 msgid "Set the modal hint" msgstr "மாதிரி குறிப்பை அமை" -#: src/option.c:226 +#: ../src/option.c:237 msgid "Display calendar dialog" msgstr "நாள்காட்டி உரையாடலை காட்டு" -#: src/option.c:233 src/option.c:278 src/option.c:309 src/option.c:356 -#: src/option.c:458 src/option.c:596 src/option.c:657 src/option.c:789 -#: src/option.c:836 src/option.c:968 +#: ../src/option.c:246 ../src/option.c:306 ../src/option.c:349 +#: ../src/option.c:399 ../src/option.c:528 ../src/option.c:688 +#: ../src/option.c:760 ../src/option.c:881 ../src/option.c:931 +#: ../src/option.c:1082 msgid "Set the dialog text" msgstr "உரை உரையாடலை அமை" -#: src/option.c:240 +#: ../src/option.c:255 msgid "Set the calendar day" msgstr "நாள்காட்டி தினத்தை அமை" -#: src/option.c:241 +#: ../src/option.c:256 msgid "DAY" msgstr "DAY" -#: src/option.c:247 +#: ../src/option.c:264 msgid "Set the calendar month" msgstr "நாள்காட்டி மாதத்தை அமைநாள்காட்டி மாத்தை அம" -#: src/option.c:248 +#: ../src/option.c:265 msgid "MONTH" msgstr "MONTH" -#: src/option.c:254 +#: ../src/option.c:273 msgid "Set the calendar year" msgstr "நாள்காட்டி வருடத்தை அமை" -#: src/option.c:255 +#: ../src/option.c:274 msgid "YEAR" msgstr "YEAR" -#: src/option.c:261 src/option.c:982 +#: ../src/option.c:282 ../src/option.c:1100 msgid "Set the format for the returned date" msgstr "தருவிளைவு தேதியின் வடிவமைப்பை அமை" -#: src/option.c:262 src/option.c:983 +#: ../src/option.c:283 ../src/option.c:1101 msgid "PATTERN" msgstr "PATTERN" -#: src/option.c:271 +#: ../src/option.c:297 msgid "Display text entry dialog" msgstr "உரை உள்ளீடு உரையாடலை காட்டு" -#: src/option.c:285 +#: ../src/option.c:315 msgid "Set the entry text" msgstr "உரை உள்ளீட்டை அமை" -#: src/option.c:292 +#: ../src/option.c:324 msgid "Hide the entry text" msgstr "உரை உள்ளீட்டை மறை" -#: src/option.c:302 +#: ../src/option.c:340 msgid "Display error dialog" msgstr "பிழை உரையை காட்டு" -#: src/option.c:316 src/option.c:363 src/option.c:664 src/option.c:796 +#: ../src/option.c:358 ../src/option.c:408 ../src/option.c:769 +#: ../src/option.c:890 msgid "Set the dialog icon" msgstr "உரையாடல் சின்னத்தை அமை" -#: src/option.c:317 src/option.c:364 src/option.c:665 src/option.c:797 +#: ../src/option.c:359 ../src/option.c:409 ../src/option.c:770 +#: ../src/option.c:891 msgid "ICON-NAME" msgstr "ICON-NAME" -#: src/option.c:323 src/option.c:370 src/option.c:671 src/option.c:803 +#: ../src/option.c:367 ../src/option.c:417 ../src/option.c:778 +#: ../src/option.c:899 msgid "Do not enable text wrapping" msgstr "உரை மடித்தலை செயல்படுத்த வேண்டாம்" -#: src/option.c:330 src/option.c:377 src/option.c:678 src/option.c:810 -#, fuzzy -msgid "Do not enable Pango markup" +#: ../src/option.c:376 ../src/option.c:426 ../src/option.c:787 +#: ../src/option.c:908 +msgid "Do not enable pango markup" msgstr "பாங்கோ குறித்தலை செயல்படுத்த வேண்டாம்" -#: src/option.c:337 src/option.c:384 src/option.c:692 src/option.c:817 -msgid "" -"Enable ellipsizing in the dialog text. This fixes the high window size with " -"long texts" -msgstr "" - -#: src/option.c:349 +#: ../src/option.c:390 msgid "Display info dialog" msgstr "தகவல்உரையாடலை காட்டு" -#: src/option.c:396 +#: ../src/option.c:440 msgid "Display file selection dialog" msgstr "கோப்பு தேர்வு உரையாடலை காட்டு" -#: src/option.c:403 +#: ../src/option.c:449 msgid "Set the filename" msgstr "கோப்பு பெயரை அமை" -#: src/option.c:404 src/option.c:719 +#: ../src/option.c:450 ../src/option.c:811 msgid "FILENAME" msgstr "FILENAME" -#: src/option.c:410 +#: ../src/option.c:458 msgid "Allow multiple files to be selected" msgstr "பல கோப்புகள் தேர்வு செய்யப்படுவதை அமை" -#: src/option.c:417 +#: ../src/option.c:467 msgid "Activate directory-only selection" msgstr "அடைவு-மட்டும் தேர்வினை செயல்படுத்து" -#: src/option.c:424 +#: ../src/option.c:476 msgid "Activate save mode" msgstr "சேமிப்பு முறையை செயல்படுத்து" -#: src/option.c:431 src/option.c:493 src/option.c:975 +#: ../src/option.c:485 ../src/option.c:573 ../src/option.c:1091 msgid "Set output separator character" msgstr "விளியீடு பிரிப்பான் எழுத்து" -#: src/option.c:432 src/option.c:494 src/option.c:976 +#: ../src/option.c:486 ../src/option.c:574 ../src/option.c:1092 msgid "SEPARATOR" msgstr "SEPARATOR" -#: src/option.c:438 -#, fuzzy -msgid "Set a filename filter" +#: ../src/option.c:494 +msgid "Confirm file selection if filename already exists" +msgstr "கோப்பு பெயர் ஏற்கனவே இருந்தால் கோப்பு தேர்வினை உறுதிபடுத்தவும்" + +#: ../src/option.c:503 +msgid "Sets a filename filter" msgstr "கோப்பு பெயர் வடிப்பியை அமைக்கிறது." -#. Help for file-filter argument (name and patterns for file -#. selection) -#: src/option.c:441 +#. Help for file-filter argument (name and patterns for file selection) +#: ../src/option.c:505 msgid "NAME | PATTERN1 PATTERN2 ..." msgstr "NAME | PATTERN1 PATTERN2 ..." -#: src/option.c:451 +#: ../src/option.c:519 msgid "Display list dialog" msgstr "பட்டியல் உரையாடலை காட்டு" -#: src/option.c:465 +#: ../src/option.c:537 msgid "Set the column header" msgstr "நெடுவரிசை தலைப்பை அமை" -#: src/option.c:466 +#: ../src/option.c:538 msgid "COLUMN" msgstr "COLUMN" -#: src/option.c:472 -#, fuzzy -msgid "Use check boxes for the first column" +#: ../src/option.c:546 +msgid "Use check boxes for first column" msgstr "முதல் நெடுவரிசைக்கு சோதனைப்பெட்டியை பயன்படுத்து" -#: src/option.c:479 -#, fuzzy -msgid "Use radio buttons for the first column" +#: ../src/option.c:555 +msgid "Use radio buttons for first column" msgstr "முதல் நெடுவரிசைக்கு ரேடியோ பட்டனை பயன்படுத்து" -#: src/option.c:486 -#, fuzzy -msgid "Use an image for the first column" +#: ../src/option.c:564 +msgid "Use an image for first column" msgstr "முதல் நெடுவரிசைக்கு ஒரு பிம்பத்தை பயன்படுத்து" -#: src/option.c:500 +#: ../src/option.c:582 msgid "Allow multiple rows to be selected" msgstr "பல நிரைகளை தேர்ந்தெடுக்க அனுமதி" -#: src/option.c:507 src/option.c:725 +#: ../src/option.c:591 ../src/option.c:819 msgid "Allow changes to text" msgstr "உரையில் மாற்றங்களை அனுமதி" -#: src/option.c:514 +#: ../src/option.c:600 msgid "" "Print a specific column (Default is 1. 'ALL' can be used to print all " "columns)" msgstr "" -"நெடுவரிசை அச்சடித்தலை குறிப்பிடு (Default is 1. 'ALL' can be used to print all " +"நெடுவரிசை அச்சடித்தலை குறிப்பிடு (Default is 1. 'ALL' can be used to print " +"all " "columns)" #. Column index number to print out on a list dialog -#: src/option.c:517 src/option.c:524 +#: ../src/option.c:602 ../src/option.c:611 msgid "NUMBER" msgstr "NUMBER" -#: src/option.c:523 +#: ../src/option.c:610 msgid "Hide a specific column" msgstr "ஒரு குறிப்பிட்ட நிரலை மறை" -#: src/option.c:530 -#, fuzzy -msgid "Hide the column headers" +#: ../src/option.c:619 +msgid "Hides the column headers" msgstr "நெடுவரிசை தலைப்பை ஒளித்து வைக்கிறது" -#: src/option.c:537 -msgid "" -"Change list default search function searching for text in the middle, not on " -"the beginning" -msgstr "" - -#: src/option.c:549 +#: ../src/option.c:635 msgid "Display notification" msgstr "அறிவிப்பினை காட்டு" -#: src/option.c:556 +#: ../src/option.c:644 msgid "Set the notification text" msgstr "அறிவிப்பு உரையை அமை" -#: src/option.c:563 -#, fuzzy -msgid "Set the notification icon" -msgstr "அறிவிப்பு குறிப்புகளை அமை" - -#: src/option.c:564 -msgid "ICONPATH" -msgstr "ICONPATH" - -#: src/option.c:570 +#: ../src/option.c:653 msgid "Listen for commands on stdin" msgstr "stdinல் கட்டளைகளை கேட்டல்" -#: src/option.c:577 +#: ../src/option.c:662 msgid "Set the notification hints" msgstr "அறிவிப்பு குறிப்புகளை அமை" -#: src/option.c:589 +#: ../src/option.c:679 msgid "Display progress indication dialog" msgstr "முன்னேற்றப்பட்டி உரையாடலை காட்டு" -#: src/option.c:603 +#: ../src/option.c:697 msgid "Set initial percentage" msgstr "துவக்க சதவிகிதத்தை அமை" -#: src/option.c:604 +#: ../src/option.c:698 msgid "PERCENTAGE" msgstr "PERCENTAGE" -#: src/option.c:610 +#: ../src/option.c:706 msgid "Pulsate progress bar" msgstr "முன்னேற்ற பட்டியை பல்ஸேட்" -#: src/option.c:618 +#: ../src/option.c:716 #, no-c-format msgid "Dismiss the dialog when 100% has been reached" msgstr "100% முடிப்பதற்கு முன் ரத்து செய்" -#: src/option.c:625 +#: ../src/option.c:726 +#, no-c-format msgid "Kill parent process if Cancel button is pressed" msgstr "கைவிடு பொத்தானை அமுக்கினால் பெற்றோர் செயல்பாட்டை முடிக்கவும்" -#: src/option.c:632 +#: ../src/option.c:736 +#, no-c-format msgid "Hide Cancel button" msgstr "ரத்து பொத்தானை மறை" -#: src/option.c:640 -#, no-c-format -msgid "Estimate when progress will reach 100%" -msgstr "" - -#: src/option.c:650 +#: ../src/option.c:751 msgid "Display question dialog" msgstr "கேள்வி உரையாடலை காட்டு" -#: src/option.c:685 -#, fuzzy -msgid "Give Cancel button focus by default" -msgstr "ரத்து பொத்தானை மறை" - -#: src/option.c:701 -#, fuzzy -msgid "Suppress OK and Cancel buttons" -msgstr "ரத்து பொத்தானை மறை" - -#: src/option.c:711 +#: ../src/option.c:801 msgid "Display text information dialog" msgstr "உரை தகவல் உரையாடலை காட்டு" -#: src/option.c:718 +#: ../src/option.c:810 msgid "Open file" msgstr "கோப்பை திற" -#: src/option.c:732 +#: ../src/option.c:828 msgid "Set the text font" msgstr "உரை எழுத்துருவை அமை" -#: src/option.c:739 +#: ../src/option.c:837 msgid "Enable an I read and agree checkbox" msgstr "நான் படித்தேன் மற்றும் ஒப்புக்கொள்கிறேன் குறி பெட்டி ஒன்றை செயலாக்கு" -#: src/option.c:747 -#, fuzzy -msgid "Enable HTML support" +#: ../src/option.c:847 +msgid "Enable html support" msgstr "ஹெச்டிஎம்எல் ஆதரவை செயலாக்கு" -#: src/option.c:754 -#, fuzzy -msgid "" -"Do not enable user interaction with the WebView. Only works if you use --" -"html option" +#: ../src/option.c:856 +msgid "Sets an url instead of a file. Only works if you use --html option" msgstr "" -"கோப்புக்கு பதில் ஒரு யூஆர்எல் ஐஅமைக்கிறது. நீங்கள் --html தேர்வை அமைத்தால் மட்டுமே " +"கோப்புக்கு பதில் ஒரு யூஆர்எல் ஐஅமைக்கிறது. நீங்கள் --html தேர்வை அமைத்தால் " +"மட்டுமே " "பயனாகும்" -#: src/option.c:762 -#, fuzzy -msgid "Set an URL instead of a file. Only works if you use --html option" -msgstr "" -"கோப்புக்கு பதில் ஒரு யூஆர்எல் ஐஅமைக்கிறது. நீங்கள் --html தேர்வை அமைத்தால் மட்டுமே " -"பயனாகும்" - -#: src/option.c:764 +#: ../src/option.c:857 msgid "URL" msgstr "யூஆர்எல்(URL)" -#: src/option.c:771 -msgid "Auto scroll the text to the end. Only when text is captured from stdin" -msgstr "" - -#: src/option.c:782 +#: ../src/option.c:872 msgid "Display warning dialog" msgstr "எச்சரிக்கை உரையாடலை காட்டு" -#: src/option.c:829 +#: ../src/option.c:922 msgid "Display scale dialog" msgstr "அளவு உரையாடலை காட்டு" -#: src/option.c:843 +#: ../src/option.c:940 msgid "Set initial value" msgstr "ஆரம்ப மதிப்பினை அமை" -#: src/option.c:844 src/option.c:851 src/option.c:858 src/option.c:865 -#: src/option.c:1017 +#: ../src/option.c:941 ../src/option.c:950 ../src/option.c:959 +#: ../src/option.c:968 ../src/option.c:1149 msgid "VALUE" msgstr "VALUE" -#: src/option.c:850 +#: ../src/option.c:949 msgid "Set minimum value" msgstr "குறைந்தபட்ச மதிப்பினை அமை" -#: src/option.c:857 +#: ../src/option.c:958 msgid "Set maximum value" msgstr "அதிகபட்ச மதிப்பினை அமை" -#: src/option.c:864 +#: ../src/option.c:967 msgid "Set step size" msgstr "நிலை அளவினை அமை" -#: src/option.c:871 +#: ../src/option.c:976 msgid "Print partial values" msgstr "பகுதி மதிப்புகளை அச்சிடு" -#: src/option.c:878 +#: ../src/option.c:985 msgid "Hide value" msgstr "மதிப்பினை மறை" -#: src/option.c:888 +#: ../src/option.c:1000 msgid "Display forms dialog" msgstr "படிவங்கள் உரையாடலை காட்டு" -#: src/option.c:895 +#: ../src/option.c:1009 msgid "Add a new Entry in forms dialog" msgstr "படிவங்கள் உரையாடலில் புதிய உள்ளீட்டை சேர்" -#: src/option.c:896 src/option.c:903 +#: ../src/option.c:1010 ../src/option.c:1019 msgid "Field name" msgstr "புலம் பெயர்" -#: src/option.c:902 +#: ../src/option.c:1018 msgid "Add a new Password Entry in forms dialog" msgstr "படிவங்கள் உரையாடலில் புதிய கடவுச்சொல்லை சேர்க்க" -#: src/option.c:909 +#: ../src/option.c:1027 msgid "Add a new Calendar in forms dialog" msgstr "படிவங்கள் உரையாடலில் புதிய நாள்காட்டியை சேர்க்க" -#: src/option.c:910 +#: ../src/option.c:1028 msgid "Calendar field name" msgstr "நாள்காட்டி புலப்பெயர்" -#: src/option.c:916 +#: ../src/option.c:1036 msgid "Add a new List in forms dialog" msgstr "படிவங்கள் உரையாடலில் புதிய பட்டியலை சேர்" -#: src/option.c:917 +#: ../src/option.c:1037 msgid "List field and header name" msgstr "பட்டியல் புலம் மற்றும் தலைப்பு பெயர்" -#: src/option.c:923 +#: ../src/option.c:1045 msgid "List of values for List" msgstr "பட்டியலுக்கு மதிப்புகளின் பட்டியல்" -#: src/option.c:924 src/option.c:931 src/option.c:945 +#: ../src/option.c:1046 ../src/option.c:1055 msgid "List of values separated by |" msgstr "| ஆல் பிரிக்கப்பட்ட மதிப்புகளின் பட்டியல்" -#: src/option.c:930 +#: ../src/option.c:1054 msgid "List of values for columns" msgstr "நெடு வரிசைகளுக்கு மதிப்புகளின் பட்டியல்" -#: src/option.c:937 -#, fuzzy -msgid "Add a new combo box in forms dialog" -msgstr "படிவங்கள் உரையாடலில் புதிய பட்டியலை சேர்" - -#: src/option.c:938 -#, fuzzy -msgid "Combo box field name" -msgstr "நாள்காட்டி புலப்பெயர்" - -#: src/option.c:944 -#, fuzzy -msgid "List of values for combo box" -msgstr "நெடு வரிசைகளுக்கு மதிப்புகளின் பட்டியல்" - -#: src/option.c:961 +#: ../src/option.c:1073 msgid "Show the columns header" msgstr "நெடுவரிசைகள் தலைப்பை காட்டு" -#: src/option.c:992 +#: ../src/option.c:1115 msgid "Display password dialog" msgstr "கடவுச்சொல் உரையாடலை காட்டு" -#: src/option.c:999 +#: ../src/option.c:1124 msgid "Display the username option" msgstr "பயனர்பெயர் தேர்வை காட்டு" -#: src/option.c:1009 +#: ../src/option.c:1139 msgid "Display color selection dialog" msgstr "நிற தேர்வு உரையாடலை காட்டு" -#: src/option.c:1016 +#: ../src/option.c:1148 msgid "Set the color" msgstr "வண்ணத்தை அமை" -#: src/option.c:1023 +#: ../src/option.c:1157 msgid "Show the palette" msgstr "வண்னத்தட்டை காட்டுக" -#: src/option.c:1033 +#: ../src/option.c:1172 msgid "About zenity" msgstr "zenity பற்றி" -#: src/option.c:1040 +#: ../src/option.c:1181 msgid "Print version" msgstr "அச்சடிக்கும் பதிப்பு" -#: src/option.c:2007 +#: ../src/option.c:2075 msgid "General options" msgstr "பொது தேர்வு" -#: src/option.c:2008 +#: ../src/option.c:2076 msgid "Show general options" msgstr "பொதுவான விருப்பங்களை காட்டு" -#: src/option.c:2020 +#: ../src/option.c:2086 msgid "Calendar options" msgstr "நாள்காட்டி தேர்வு" -#: src/option.c:2021 +#: ../src/option.c:2087 msgid "Show calendar options" msgstr "நாள்காட்டி விருப்பங்களை காட்டு" -#: src/option.c:2033 +#: ../src/option.c:2097 msgid "Text entry options" msgstr "உரை உள்ளிடும் தேர்வு" -#: src/option.c:2034 +#: ../src/option.c:2098 msgid "Show text entry options" msgstr "உரை உள்ளிடும் விருப்பங்களை காட்டு" -#: src/option.c:2046 +#: ../src/option.c:2108 msgid "Error options" msgstr "பிழை தேர்வு" -#: src/option.c:2046 +#: ../src/option.c:2109 msgid "Show error options" msgstr "பிழை விருப்பங்களை காட்டு" -#: src/option.c:2056 +#: ../src/option.c:2119 msgid "Info options" msgstr "தகவல் தேர்வு" -#: src/option.c:2056 +#: ../src/option.c:2120 msgid "Show info options" msgstr "தகவல் விருப்பங்களை காட்டு" -#: src/option.c:2066 +#: ../src/option.c:2130 msgid "File selection options" msgstr "கோப்பு தேர்ந்தெடுக்கும் தேர்வு" -#: src/option.c:2067 +#: ../src/option.c:2131 msgid "Show file selection options" msgstr "கோப்பு தேர்ந்தெடுக்கும் விருப்பங்களை காட்டு" -#: src/option.c:2079 +#: ../src/option.c:2141 msgid "List options" msgstr "பட்டியல் தேர்வு" -#: src/option.c:2079 +#: ../src/option.c:2142 msgid "Show list options" msgstr "பட்டியல் விருப்பங்களை காட்டு" -#: src/option.c:2090 +#: ../src/option.c:2153 msgid "Notification icon options" msgstr "அறிவிப்பு சின்ன விருப்பங்கள்" -#: src/option.c:2091 +#: ../src/option.c:2154 msgid "Show notification icon options" msgstr "அறிவிப்பு சின்ன விருப்பங்களை காட்டு" -#: src/option.c:2105 +#: ../src/option.c:2165 msgid "Progress options" msgstr "முன்னேற்றப்பட்டி தேர்வு" -#: src/option.c:2106 +#: ../src/option.c:2166 msgid "Show progress options" msgstr "முன்னேற்ற விருப்பங்களை காட்டு" -#: src/option.c:2118 +#: ../src/option.c:2176 msgid "Question options" msgstr "கேள்வி தேர்வு" -#: src/option.c:2119 +#: ../src/option.c:2177 msgid "Show question options" msgstr "வினா விருப்பங்களை காட்டு" -#: src/option.c:2131 +#: ../src/option.c:2187 msgid "Warning options" msgstr "எச்சரிக்கை தேர்வு" -#: src/option.c:2132 +#: ../src/option.c:2188 msgid "Show warning options" msgstr "எச்சரிக்கை விருப்பங்களை காட்டு" -#: src/option.c:2144 +#: ../src/option.c:2198 msgid "Scale options" msgstr "அளவு விருப்பங்கள்" -#: src/option.c:2144 +#: ../src/option.c:2199 msgid "Show scale options" msgstr "அளவு விருப்பங்களை காட்டு" -#: src/option.c:2154 +#: ../src/option.c:2209 msgid "Text information options" msgstr "உரை தகவல் விருப்பங்கள்" -#: src/option.c:2155 +#: ../src/option.c:2210 msgid "Show text information options" msgstr "உரை தகவல் விருப்பங்களை காட்டு" -#: src/option.c:2167 +#: ../src/option.c:2220 msgid "Color selection options" msgstr "வண்ணம் தேர்ந்தெடுக்கும் தேர்வுகள்" -#: src/option.c:2168 +#: ../src/option.c:2221 msgid "Show color selection options" msgstr "வண்ணம் தேர்ந்தெடுக்கும் விருப்பங்களை காட்டு" -#: src/option.c:2180 +#: ../src/option.c:2231 msgid "Password dialog options" msgstr "கடவுச்சொல் உரையாடல் தேர்வுகள்" -#: src/option.c:2181 +#: ../src/option.c:2232 msgid "Show password dialog options" msgstr "கடவுச்சொல் உரையாடல் விருப்பங்களை காட்டு" -#: src/option.c:2193 +#: ../src/option.c:2242 msgid "Forms dialog options" msgstr "படிவங்கள் உரையாடல் தேர்வுகள்" -#: src/option.c:2194 +#: ../src/option.c:2243 msgid "Show forms dialog options" msgstr "படிவங்கள் உரையாடல் விருப்பங்களை காட்டு" -#: src/option.c:2206 +#: ../src/option.c:2253 msgid "Miscellaneous options" msgstr "மற்ற தேர்வுகள்" -#: src/option.c:2207 +#: ../src/option.c:2254 msgid "Show miscellaneous options" msgstr "இதர விருப்பங்களை காட்டு" -#: src/option.c:2230 +#: ../src/option.c:2279 #, c-format msgid "" "This option is not available. Please see --help for all possible usages.\n" msgstr "இந்த விருப்பம் இல்லை. அனைத்து பயன்பாடுகளுக்கும் உதவியை பார்க்கவும்.\n" -#: src/option.c:2236 +#: ../src/option.c:2283 #, c-format msgid "--%s is not supported for this dialog\n" msgstr "--%s இந்த உரையாடலுக்கு துணையில்லை\n" -#: src/option.c:2241 +#: ../src/option.c:2287 #, c-format msgid "Two or more dialog options specified\n" msgstr "இரண்டுக்கும் மேற்பட்ட உரையாடல் தேர்வுசெய்யப்பட்டது\n" -#: src/password.c:96 -#, fuzzy -msgid "Type your username and password" -msgstr "உங்கள் கடவுச்சொல்லை உள்ளிடவும்" - -#. Add the username label and entry and increment the row for the -#. * password entry so it will be added below the username. -#. -#: src/password.c:101 -msgid "Username:" -msgstr "பயனர் பெயர்:" - -#: src/password.c:116 -msgid "Password:" -msgstr "கடவுச்சொல்:" - -#: src/progress.c:116 -#, c-format -msgid "Time remaining: %lu:%02lu:%02lu" -msgstr "" - -#: src/scale.c:66 -#, c-format -msgid "Maximum value must be greater than minimum value.\n" -msgstr "அதிகபட்ச மதிப்பு குறைந்தபட்ச மதிப்பை விட அதிகமாக இருக்க வேண்டும்.\n" - -#: src/scale.c:74 -#, c-format -msgid "Value out of range.\n" -msgstr "மதிப்பு வரையறை தாண்டியுள்ளது.\n" - -#: src/tree.c:405 -#, c-format -msgid "No column titles specified for List dialog.\n" -msgstr "பட்டியல் உரையாடல் பெட்டியில் நெடுவரிசை தலைப்பு எதுவும் அமைக்கப்படவில்லை\n" - -#: src/tree.c:412 -#, c-format -msgid "You should use only one List dialog type.\n" -msgstr "ஒரே ஒரு பட்டியல் உரையாடல் வகையை நீங்கள் பயன்படுத்த வேண்டும்.\n" - -#: src/zenity.ui:16 src/zenity.ui:31 -msgid "Adjust the scale value" -msgstr "அளவு மதிப்பினை சரிப்படுத்து" - -#: src/zenity.ui:74 -msgid "Text View" -msgstr "உரை காட்சி" - -#: src/zenity.ui:137 -msgid "Calendar selection" -msgstr "நாள்காட்டி தேர்வு" - -#: src/zenity.ui:156 -msgid "Select a date from below." -msgstr "கீழிருந்து தேதியை தேர்வு செய்யவும்" - -#: src/zenity.ui:167 -msgid "C_alendar:" -msgstr "(_a)நாள்காட்டி:" - -#: src/zenity.ui:172 -#, fuzzy -msgid "Calendar" -msgstr "(_a)நாள்காட்டி:" - -#: src/zenity.ui:211 -msgid "Add a new entry" -msgstr "புதிய உள்ளீட்டை சேர்" - -#: src/zenity.ui:234 -msgid "_Enter new text:" -msgstr "(_E)புதிய உரையை உள்ளிடவும்:" - -#: src/zenity.ui:273 -msgid "Error" -msgstr "பிழை" - -#: src/zenity.ui:301 -msgid "An error has occurred." -msgstr "பிழை நேர்ந்தது" - -#: src/zenity.ui:378 -msgid "Forms dialog" -msgstr "படிவங்கள் உரையாடல்" - -#: src/zenity.ui:413 -msgid "Information" -msgstr "தகவல்" - -#: src/zenity.ui:438 -msgid "All updates are complete." -msgstr "முடிந்தவைகளை புதுப்பி" - -#: src/zenity.ui:466 -msgid "Progress" -msgstr "முன்னேற்றம்" - -#: src/zenity.ui:481 -msgid "Running..." -msgstr "இயங்குகிறது...." - -#: src/zenity.ui:530 -msgid "Question" -msgstr "கேள்வி" - -#: src/zenity.ui:553 src/zenity.ui:660 -msgid "Are you sure you want to proceed?" -msgstr "தொடர விருப்பமா?" - -#: src/zenity.ui:573 -msgid "Select items from the list" -msgstr "உருப்படியை பட்டியலிலிருந்து தேர்வு செய்யவும்" - -#: src/zenity.ui:588 -msgid "Select items from the list below." -msgstr "உருப்படியை கீழுள்ள பட்டியலிலிருந்து தேர்வு செய்யவும்" - -#: src/zenity.ui:633 src/zenity.ui:693 -msgid "Warning" -msgstr "எச்சரிக்கை" - -#: src/zenity.ui:716 -msgid "Type your password" -msgstr "உங்கள் கடவுச்சொல்லை உள்ளிடவும்" - -#~ msgid "translator-credits" -#~ msgstr "மொழிபெயர்பாளர்-நன்றிகள்" - -#~ msgid "Set the window icon" -#~ msgstr "சாளர சின்னத்தை அமை" - -#~ msgid "Confirm file selection if filename already exists" -#~ msgstr "கோப்பு பெயர் ஏற்கனவே இருந்தால் கோப்பு தேர்வினை உறுதிபடுத்தவும்" - #~ msgid "Select a file" #~ msgstr "கோப்பை தேர்வு செய்யவும்" |