summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/zh_CN.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/zh_CN.po')
-rw-r--r--po/zh_CN.po176
1 files changed, 88 insertions, 88 deletions
diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po
index 2773622..6246ba2 100644
--- a/po/zh_CN.po
+++ b/po/zh_CN.po
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: zenity\n"
-"POT-Creation-Date: 2004-04-29 11:05+1200\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-07-19 13:41+1200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-01-23 23:44+0800\n"
"Last-Translator: Funda Wang <fundawang@linux.net.cn>\n"
"Language-Team: zh_CN <i18n-translation@lists.linux.net.cn>\n"
@@ -15,352 +15,352 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-#: src/about.c:346
+#: src/about.c:348
msgid "translator_credits"
msgstr "GNOME 简体中文翻译组"
-#: src/about.c:376
+#: src/about.c:378
msgid "Display dialog boxes from shell scripts"
msgstr "在 Shell 脚本中显示对话框"
-#: src/about.c:380
+#: src/about.c:382
msgid "(C) 2003 Sun Microsystems"
msgstr "(C) 2003 Sun Microsystems"
-#: src/about.c:464
+#: src/about.c:466
msgid "Credits"
msgstr "致谢"
-#: src/about.c:491
+#: src/about.c:493
msgid "Written by"
msgstr "编写者"
-#: src/about.c:504
+#: src/about.c:506
msgid "Translated by"
msgstr "翻译者"
-#: src/main.c:138
+#: src/main.c:137
msgid "Display calendar dialog"
msgstr "显示日历对话框"
-#: src/main.c:147
+#: src/main.c:146
msgid "Display text entry dialog"
msgstr "显示文本输入对话框"
-#: src/main.c:156
+#: src/main.c:155
msgid "Display error dialog"
msgstr "显示错误对话框"
-#: src/main.c:165
+#: src/main.c:164
msgid "Display file selection dialog"
msgstr "显示文件选择对话框"
-#: src/main.c:174
+#: src/main.c:173
msgid "Display info dialog"
msgstr "显示信息对话框"
-#: src/main.c:183
+#: src/main.c:182
msgid "Display list dialog"
msgstr "显示列表对话框"
-#: src/main.c:192
+#: src/main.c:191
msgid "Display progress indication dialog"
msgstr "显示进度标识对话框"
-#: src/main.c:201
+#: src/main.c:200
msgid "Display question dialog"
msgstr "显示问题对话框"
-#: src/main.c:210
+#: src/main.c:209
msgid "Display text information dialog"
msgstr "显示文本信息对话框"
-#: src/main.c:219
+#: src/main.c:218
msgid "Display warning dialog"
msgstr "显示警告对话框"
-#: src/main.c:241
+#: src/main.c:240
msgid "Set the dialog title"
msgstr "设定对话框标题"
-#: src/main.c:242
+#: src/main.c:241
msgid "TITLE"
msgstr "标题"
-#: src/main.c:250
+#: src/main.c:249
msgid "Set the window icon"
msgstr "设定窗口图标"
-#: src/main.c:251
+#: src/main.c:250
msgid "ICONPATH"
msgstr "图标路径"
-#: src/main.c:259
+#: src/main.c:258
msgid "Set the width"
msgstr "设定宽度"
-#: src/main.c:260
+#: src/main.c:259
msgid "WIDTH"
msgstr "宽度"
-#: src/main.c:268
+#: src/main.c:267
msgid "Set the height"
msgstr "设定高度"
-#: src/main.c:269
+#: src/main.c:268
msgid "HEIGHT"
msgstr "高度"
-#: src/main.c:290 src/main.c:347 src/main.c:387 src/main.c:409 src/main.c:471
-#: src/main.c:538 src/main.c:579 src/main.c:632
+#: src/main.c:289 src/main.c:346 src/main.c:386 src/main.c:408 src/main.c:470
+#: src/main.c:537 src/main.c:578 src/main.c:631
msgid "Set the dialog text"
msgstr "设定对话框文字"
-#: src/main.c:299
+#: src/main.c:298
msgid "Set the calendar day"
msgstr "设定日"
-#: src/main.c:308
+#: src/main.c:307
msgid "Set the calendar month"
msgstr "设定月"
-#: src/main.c:317
+#: src/main.c:316
msgid "Set the calendar year"
msgstr "设定年"
-#: src/main.c:325
+#: src/main.c:324
msgid "Set the format for the returned date"
msgstr "设定返回日期的格式"
-#: src/main.c:356
+#: src/main.c:355
msgid "Set the entry text"
msgstr "设定输入文字"
-#: src/main.c:365
+#: src/main.c:364
msgid "Hide the entry text"
msgstr "隐藏输入文字"
-#: src/main.c:431
+#: src/main.c:430
msgid "Set the filename"
msgstr "设定文件名"
-#: src/main.c:432 src/main.c:602
+#: src/main.c:431 src/main.c:601
msgid "FILENAME"
msgstr "文件名"
-#: src/main.c:440
+#: src/main.c:439
msgid "Allow multiple files to be selected"
msgstr "允许选中多个文件"
-#: src/main.c:449
+#: src/main.c:448
msgid "Set output separator character."
msgstr "设定输出分隔符。"
-#: src/main.c:450 src/main.c:508
+#: src/main.c:449 src/main.c:507
msgid "SEPARATOR"
msgstr "分隔符"
-#: src/main.c:480
+#: src/main.c:479
msgid "Set the column header"
msgstr "设定列标题"
-#: src/main.c:489
+#: src/main.c:488
msgid "Use check boxes for first column"
msgstr "第一列使用复选框"
-#: src/main.c:498
+#: src/main.c:497
msgid "Use radio buttons for first column"
msgstr "第一列使用单选钮"
-#: src/main.c:507
+#: src/main.c:506
msgid "Set output separator character"
msgstr "设定输出分隔符"
-#: src/main.c:516 src/main.c:610
+#: src/main.c:515 src/main.c:609
msgid "Allow changes to text"
msgstr "允许更改文字"
-#: src/main.c:547
+#: src/main.c:546
msgid "Set initial percentage"
msgstr "设定初始百分比"
-#: src/main.c:556
+#: src/main.c:555
msgid "Pulsate progress bar"
msgstr "跳动进度栏"
-#: src/main.c:566
+#: src/main.c:565
#, no-c-format
msgid "Dismiss the dialog when 100% has been reached"
msgstr "达到 100% 时关闭对话框"
-#: src/main.c:601
+#: src/main.c:600
msgid "Open file"
msgstr "打开文件"
-#: src/main.c:645
+#: src/main.c:644
msgid "Gdk debugging flags to set"
msgstr "要设定的 Gdk 调试标志"
-#: src/main.c:646 src/main.c:655 src/main.c:734 src/main.c:743
+#: src/main.c:645 src/main.c:654 src/main.c:733 src/main.c:742
msgid "FLAGS"
msgstr "标志"
-#: src/main.c:654
+#: src/main.c:653
msgid "Gdk debugging flags to unset"
msgstr "要取消的 Gdk 调试标志"
-#: src/main.c:664
+#: src/main.c:663
msgid "X display to use"
msgstr "要使用的 X 显示"
-#: src/main.c:665
+#: src/main.c:664
msgid "DISPLAY"
msgstr "显示"
-#: src/main.c:675
+#: src/main.c:674
msgid "X screen to use"
msgstr "要使用的 X 屏幕"
-#: src/main.c:676
+#: src/main.c:675
msgid "SCREEN"
msgstr "屏幕"
-#: src/main.c:686
+#: src/main.c:685
msgid "Make X calls synchronous"
msgstr "X 调用保持同步"
-#: src/main.c:695
+#: src/main.c:694
msgid "Program name as used by the window manager"
msgstr "窗口管理器所用的程序名称"
-#: src/main.c:696
+#: src/main.c:695
msgid "NAME"
msgstr "名称"
-#: src/main.c:704
+#: src/main.c:703
msgid "Program class as used by the window manager"
msgstr "窗口管理器所用的程序类"
-#: src/main.c:705
+#: src/main.c:704
msgid "CLASS"
msgstr "类"
-#: src/main.c:715
+#: src/main.c:714
msgid "HOST"
msgstr "主机"
-#: src/main.c:725
+#: src/main.c:724
msgid "PORT"
msgstr "端口"
-#: src/main.c:733
+#: src/main.c:732
msgid "Gtk+ debugging flags to set"
msgstr "要设定的 Gtk+ 调试标志"
-#: src/main.c:742
+#: src/main.c:741
msgid "Gtk+ debugging flags to unset"
msgstr "要取消的 Gtk+ 调试标志"
-#: src/main.c:751
+#: src/main.c:750
msgid "Make all warnings fatal"
msgstr "将所有警告视为严重警告"
-#: src/main.c:760
+#: src/main.c:759
msgid "Load an additional Gtk module"
msgstr "装入额外的 Gtk 模块"
-#: src/main.c:761
+#: src/main.c:760
msgid "MODULE"
msgstr "模块"
-#: src/main.c:782
+#: src/main.c:781
msgid "About zenity"
msgstr "关于 zenity"
-#: src/main.c:791
+#: src/main.c:790
msgid "Print version"
msgstr "打印版本"
-#: src/main.c:804
+#: src/main.c:803
msgid "Dialog options"
msgstr "对话框选项"
-#: src/main.c:813
+#: src/main.c:812
msgid "General options"
msgstr "常规选项"
-#: src/main.c:822
+#: src/main.c:821
msgid "Calendar options"
msgstr "日历选项"
-#: src/main.c:831
+#: src/main.c:830
msgid "Text entry options"
msgstr "文字输入选项"
-#: src/main.c:840
+#: src/main.c:839
msgid "Error options"
msgstr "错误选项"
-#: src/main.c:849
+#: src/main.c:848
msgid "File selection options"
msgstr "文件选择选项"
-#: src/main.c:858
+#: src/main.c:857
msgid "Info options"
msgstr "信息选项"
-#: src/main.c:867
+#: src/main.c:866
msgid "List options"
msgstr "列表选项"
-#: src/main.c:876
+#: src/main.c:875
msgid "Progress options"
msgstr "进度选项"
-#: src/main.c:885
+#: src/main.c:884
msgid "Question options"
msgstr "问题选项"
-#: src/main.c:894
+#: src/main.c:893
msgid "Text options"
msgstr "文字选项"
-#: src/main.c:903
+#: src/main.c:902
msgid "Warning options"
msgstr "警告选项"
-#: src/main.c:912
+#: src/main.c:911
msgid "GTK+ options"
msgstr "GTK+ 选项"
-#: src/main.c:921
+#: src/main.c:920
msgid "Miscellaneous options"
msgstr "杂类选项"
-#: src/main.c:930
+#: src/main.c:929
msgid "Help options"
msgstr "帮助选项"
-#: src/main.c:1059
+#: src/main.c:1058
#, c-format
msgid "%s is an invalid option. See 'zenity --help' for more details\n"
msgstr "%s 是无效的选项。请参看“zenity --help”获得更多细节\n"
-#: src/main.c:1104
+#: src/main.c:1103
msgid "You must specify a dialog type. See 'zenity --help' for details\n"
msgstr "您必须指定对话框类型。请参看“zenity --help”获得更多细节\n"
-#: src/main.c:1124
+#: src/main.c:1123
#, c-format
msgid "%s given twice for the same dialog\n"
msgstr "同一对话框给出了两次 %s\n"
-#: src/main.c:1128
+#: src/main.c:1127
#, c-format
msgid "%s is not supported for this dialog\n"
msgstr "此对话框不支持 %s\n"
-#: src/main.c:1132
+#: src/main.c:1131
msgid "Two or more dialog options specified\n"
msgstr "指定了两个或更多对话框选项\n"