From 2835e861c447aa181e5035ee3102661ab205e6bc Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Ekaterine Papava Date: Sun, 30 Apr 2023 02:03:15 +0000 Subject: Update Georgian translation --- po/ka.po | 377 +++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------ 1 file changed, 200 insertions(+), 177 deletions(-) diff --git a/po/ka.po b/po/ka.po index f2e7b50..399d74d 100644 --- a/po/ka.po +++ b/po/ka.po @@ -8,8 +8,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: zenity.gnome-2-14\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/zenity/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2023-04-26 20:52+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2023-04-27 05:41+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2023-04-28 19:28+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-04-30 04:02+0200\n" "Last-Translator: Ekaterine Papava \n" "Language-Team: Georgian \n" "Language: ka\n" @@ -89,235 +89,237 @@ msgstr "შეტყობინების დამუშავების msgid "Could not parse command from stdin\n" msgstr "ბრძანებების სტრიქონის stdin-იდან დამუშავება შეუძლებელია\n" -#: src/option.c:167 +#: src/option.c:170 msgid "Set the dialog title" msgstr "ფანჯრის სათაურის დაყენება" -#: src/option.c:168 +#: src/option.c:171 msgid "TITLE" msgstr "სათაური" -#: src/option.c:174 +#: src/option.c:177 msgid "Set the width" msgstr "სიგანე" -#: src/option.c:175 +#: src/option.c:178 msgid "WIDTH" msgstr "სიგანე" -#: src/option.c:181 +#: src/option.c:184 msgid "Set the height" msgstr "სიმაღლე" -#: src/option.c:182 +#: src/option.c:185 msgid "HEIGHT" msgstr "სიმაღლე" -#: src/option.c:188 +#: src/option.c:191 msgid "Set dialog timeout in seconds" msgstr "ფანჯრის ვადა, წამებში" #. Timeout for closing the dialog -#: src/option.c:190 +#: src/option.c:193 msgid "TIMEOUT" msgstr "ლოდინის ვადა" -#: src/option.c:196 +#: src/option.c:199 msgid "Set the label of the OK button" msgstr "OK ღილაკის ჭდის დაყენება" -#: src/option.c:197 src/option.c:204 src/option.c:211 src/option.c:235 -#: src/option.c:280 src/option.c:287 src/option.c:311 src/option.c:365 -#: src/option.c:481 src/option.c:577 src/option.c:615 src/option.c:676 -#: src/option.c:758 src/option.c:765 src/option.c:815 src/option.c:869 -#: src/option.c:1001 +#: src/option.c:200 src/option.c:207 src/option.c:214 src/option.c:259 +#: src/option.c:304 src/option.c:311 src/option.c:335 src/option.c:382 +#: src/option.c:491 src/option.c:587 src/option.c:608 src/option.c:625 +#: src/option.c:686 src/option.c:761 src/option.c:768 src/option.c:818 +#: src/option.c:865 src/option.c:997 msgid "TEXT" msgstr "ტექსტი" -#: src/option.c:203 +#: src/option.c:206 msgid "Set the label of the Cancel button" msgstr "გაუქმების ღილაკის ჭდის დაყენება" -#: src/option.c:210 +#: src/option.c:213 msgid "Add an extra button" msgstr "დამატებითი ღილაკის დამატება" -#: src/option.c:217 +#: src/option.c:220 msgid "Set the modal hint" msgstr "მოდალური მინიშნების დაყენება" -#: src/option.c:227 +#: src/option.c:227 src/option.c:473 src/option.c:569 src/option.c:607 +msgid "DEPRECATED; does nothing" +msgstr "მოძველებულია: არაფერს აკეთებს" + +#: src/option.c:228 +msgid "WINDOW" +msgstr "ფანჯარა" + +#: src/option.c:234 src/option.c:241 +msgid "DEPRECATED; use `--icon`" +msgstr "მოძველებულია; გამოიყენეთ '--icon'" + +#: src/option.c:235 src/option.c:242 src/option.c:342 src/option.c:389 +#: src/option.c:594 src/option.c:693 src/option.c:825 +msgid "ICON-NAME" +msgstr "ხატულის სახელი" + +#: src/option.c:251 msgid "Display calendar dialog" msgstr "კალენდრის ფანჯრის ჩვენება" -#: src/option.c:234 src/option.c:279 src/option.c:310 src/option.c:364 -#: src/option.c:480 src/option.c:614 src/option.c:675 src/option.c:814 -#: src/option.c:868 src/option.c:1000 +#: src/option.c:258 src/option.c:303 src/option.c:334 src/option.c:381 +#: src/option.c:490 src/option.c:624 src/option.c:685 src/option.c:817 +#: src/option.c:864 src/option.c:996 msgid "Set the dialog text" msgstr "ფანჯრის ტექსტის დაყენება" -#: src/option.c:241 +#: src/option.c:265 msgid "Set the calendar day" msgstr "კალენდრის დღის დაყენება" -#: src/option.c:242 +#: src/option.c:266 msgid "DAY" msgstr "დღე" -#: src/option.c:248 +#: src/option.c:272 msgid "Set the calendar month" msgstr "კალენდრის თვის დაყენება" -#: src/option.c:249 +#: src/option.c:273 msgid "MONTH" msgstr "თვე" -#: src/option.c:255 +#: src/option.c:279 msgid "Set the calendar year" msgstr "კალენდრის წლის დაყენება" -#: src/option.c:256 +#: src/option.c:280 msgid "YEAR" msgstr "წელი" -#: src/option.c:262 src/option.c:1014 +#: src/option.c:286 src/option.c:1010 msgid "Set the format for the returned date" msgstr "დაბრუნებული თარიღის ფორმატის დაყენება" -#: src/option.c:263 src/option.c:1015 +#: src/option.c:287 src/option.c:1011 msgid "PATTERN" msgstr "შაბლონი" -#: src/option.c:272 +#: src/option.c:296 msgid "Display text entry dialog" msgstr "ტექსტის შეყვანის ფანჯარა" -#: src/option.c:286 +#: src/option.c:310 msgid "Set the entry text" msgstr "ჩანაწერის ტექსტის დაყენება" -#: src/option.c:293 +#: src/option.c:317 msgid "Hide the entry text" msgstr "ჩანაწერის ტესტის დამალვა" -#: src/option.c:303 +#: src/option.c:327 msgid "Display error dialog" msgstr "შეცდომის ფანჯრის ჩვენება" -#: src/option.c:317 src/option.c:371 src/option.c:583 src/option.c:682 -#: src/option.c:821 +#: src/option.c:341 src/option.c:388 src/option.c:593 src/option.c:692 +#: src/option.c:824 msgid "Set the icon name" msgstr "ხატულას სახელის დაყენება" -#: src/option.c:318 src/option.c:325 src/option.c:372 src/option.c:379 -#: src/option.c:584 src/option.c:591 src/option.c:683 src/option.c:690 -#: src/option.c:822 src/option.c:829 -msgid "ICON-NAME" -msgstr "ხატულის სახელი" - -#: src/option.c:324 src/option.c:378 src/option.c:590 src/option.c:689 -#: src/option.c:828 -msgid "DEPRECATED; use `--icon`" -msgstr "მოძველებულია; გამოიყენეთ '--icon'" - -#: src/option.c:331 src/option.c:385 src/option.c:696 src/option.c:835 +#: src/option.c:348 src/option.c:395 src/option.c:699 src/option.c:831 msgid "Do not enable text wrapping" msgstr "ტექსტის გადატანის აკრძალვა" -#: src/option.c:338 src/option.c:392 src/option.c:703 src/option.c:842 +#: src/option.c:355 src/option.c:402 src/option.c:706 src/option.c:838 msgid "Do not enable Pango markup" msgstr "Pango-ის ნიშნების გამორთვა" -#: src/option.c:345 src/option.c:399 src/option.c:717 src/option.c:849 +#: src/option.c:362 src/option.c:409 src/option.c:720 src/option.c:845 msgid "" "Enable ellipsizing in the dialog text. This fixes the high window size with " "long texts" msgstr "" "ფანჯრის ტექსტის ოვალურობის ჩართვა. ამით გრძელტექსტიანი ფანჯრები გასწორდება" -#: src/option.c:357 +#: src/option.c:374 msgid "Display info dialog" msgstr "საინფორმაციო ფანჯრის ჩვენება" -#: src/option.c:411 +#: src/option.c:421 msgid "Display file selection dialog" msgstr "ფაილის არჩევის ფანჯრის ჩვენება" -#: src/option.c:418 +#: src/option.c:428 msgid "Set the filename" msgstr "ფაილის სახელის დაყენება" -#: src/option.c:419 src/option.c:744 +#: src/option.c:429 src/option.c:747 msgid "FILENAME" msgstr "ფაილის სახელი" -#: src/option.c:425 +#: src/option.c:435 msgid "Allow multiple files to be selected" msgstr "რამდენიმე ფაილის მონიშვნის დაშვება" -#: src/option.c:432 +#: src/option.c:442 msgid "Activate directory-only selection" msgstr "მხოლოდ საქაღალდის არჩევა" -#: src/option.c:439 +#: src/option.c:449 msgid "Activate save mode" msgstr "ნახვის რეჟიმის გააქტიურება" -#: src/option.c:446 src/option.c:515 src/option.c:1007 +#: src/option.c:456 src/option.c:525 src/option.c:1003 msgid "Set output separator character" msgstr "გამყოფი სიმბოლოს არჩევა" -#: src/option.c:447 src/option.c:516 src/option.c:1008 +#: src/option.c:457 src/option.c:526 src/option.c:1004 msgid "SEPARATOR" msgstr "გამყოფი" -#: src/option.c:453 +#: src/option.c:463 msgid "Set a filename filter" msgstr "ფაილის სახელის ფილტრის დაყენება" #. Help for file-filter argument (name and patterns for file #. selection) -#: src/option.c:456 +#: src/option.c:466 msgid "NAME | PATTERN1 PATTERN2 ..." msgstr "სახელი | ნიმუში1 ნიმუში2 .." -#: src/option.c:463 src/option.c:559 -msgid "DEPRECATED; does nothing" -msgstr "მოძველებულია: არაფერს აკეთებს" - -#: src/option.c:473 +#: src/option.c:483 msgid "Display list dialog" msgstr "სიის ფანჯარა" -#: src/option.c:487 +#: src/option.c:497 msgid "Set the column header" msgstr "სვეტის თავსართი" -#: src/option.c:488 +#: src/option.c:498 msgid "COLUMN" msgstr "სვეტი" -#: src/option.c:494 +#: src/option.c:504 msgid "Use check boxes for the first column" msgstr "პირველ სვეტში ჩასართველების გამოყენება" -#: src/option.c:501 +#: src/option.c:511 msgid "Use radio buttons for the first column" msgstr "პირველ სვეტში გადასართველების გამოყენება" -#: src/option.c:508 +#: src/option.c:518 msgid "Use an image for the first column" msgstr "პირველ სვეტში გამოსახულების გამოყენება" -#: src/option.c:522 +#: src/option.c:532 msgid "Allow multiple rows to be selected" msgstr "რამდენიმე სტრიქონის მონიშვნის დაშვება" -#: src/option.c:529 src/option.c:750 +#: src/option.c:539 src/option.c:753 msgid "Allow changes to text" msgstr "ტექსტის შეცვლის დაშვება" -#: src/option.c:536 +#: src/option.c:546 msgid "" "Print a specific column (Default is 1. 'ALL' can be used to print all " "columns)" @@ -325,97 +327,97 @@ msgstr "" "მითითებული სვეტის ბეჭდვა (ნაგულისხმები: 1. 'ყველა' -დაბეჭდავს ყველა სვეტს)" #. Column index number to print out on a list dialog -#: src/option.c:539 src/option.c:546 +#: src/option.c:549 src/option.c:556 msgid "NUMBER" msgstr "რიცხვი" -#: src/option.c:545 +#: src/option.c:555 msgid "Hide a specific column" msgstr "მითითებული სვეტის დამალვა" -#: src/option.c:552 +#: src/option.c:562 msgid "Hide the column headers" msgstr "სვეტის თავსართების დამალვა" -#: src/option.c:569 +#: src/option.c:579 msgid "Display notification" msgstr "შეტყობინების ჩვენება" -#: src/option.c:576 +#: src/option.c:586 msgid "Set the notification text" msgstr "შეტყობინების ტექსტის დაყენება" -#: src/option.c:597 +#: src/option.c:600 msgid "Listen for commands on stdin" msgstr "ბრძანებების stdin-იდან მიღებისთვის მზაობა" -#: src/option.c:607 +#: src/option.c:617 msgid "Display progress indication dialog" msgstr "მიმდინარეობის ჩვენება" -#: src/option.c:621 +#: src/option.c:631 msgid "Set initial percentage" msgstr "საწყისი პროცენტული მაჩვენებლის დაყენება" -#: src/option.c:622 +#: src/option.c:632 msgid "PERCENTAGE" msgstr "პროცენტულობა" -#: src/option.c:628 +#: src/option.c:638 msgid "Pulsate progress bar" msgstr "პულსირებადი მიმდინარეობის მაჩვენებელი" -#: src/option.c:636 +#: src/option.c:646 #, no-c-format msgid "Dismiss the dialog when 100% has been reached" msgstr "ფანჯრის დახურვა 100%-ის მიღწევისას" -#: src/option.c:643 +#: src/option.c:653 msgid "Kill parent process if Cancel button is pressed" msgstr "გაუქმების ღილაკის დაჭერისას მშობელი პროცესის მოკვლა" -#: src/option.c:650 +#: src/option.c:660 msgid "Hide Cancel button" msgstr "გაუქმების ღილაკის დამალვა" -#: src/option.c:658 +#: src/option.c:668 #, no-c-format msgid "Estimate when progress will reach 100%" msgstr "დაახლოებით განსაზღვრა, როდის დასრულდება ოპერაცია" -#: src/option.c:668 +#: src/option.c:678 msgid "Display question dialog" msgstr "კითხვის ფანჯრის ჩვენება" -#: src/option.c:710 +#: src/option.c:713 msgid "Give Cancel button focus by default" msgstr "ფოკუსის ნაგულისხმებად გაუქმების ღილაკზე დაყენება" -#: src/option.c:726 +#: src/option.c:729 msgid "Suppress OK and Cancel buttons" msgstr "'დიახ' და 'გაუქმების' ღილაკების ჩახშბა" -#: src/option.c:736 +#: src/option.c:739 msgid "Display text information dialog" msgstr "ტექსტური ინფორმაციის ფანჯრის ჩვენება" -#: src/option.c:743 +#: src/option.c:746 msgid "Open file" msgstr "ფაილის გახსნა" -#: src/option.c:757 +#: src/option.c:760 msgid "Set the text font" msgstr "ტექსტის ფონტის დაყენება" -#: src/option.c:764 +#: src/option.c:767 msgid "Enable an I read and agree checkbox" msgstr "\"მე წავიკითხე და ვეთანხმები\" გადასართველის ჩართვა" -#: src/option.c:772 +#: src/option.c:775 msgid "Enable HTML support" msgstr "HTML-ის მხარდაჭერის ჩართვა" -#: src/option.c:779 +#: src/option.c:782 msgid "" "Do not enable user interaction with the WebView. Only works if you use --" "html option" @@ -423,156 +425,164 @@ msgstr "" "WebView-თან ურთიერთობისას მომხმარებელთან ურთიერთობა არ სცადოთ. ის მხოლოდ --" "html პარამეტრის მითითებისას მუშაობს" -#: src/option.c:787 +#: src/option.c:790 msgid "Set an URL instead of a file. Only works if you use --html option" msgstr "" "დააყენეთ URL ფაილის მაგიერ. მუშაობს მხოლოდ --html პარამეტრის მითითების " "შემთხვევაში" -#: src/option.c:789 +#: src/option.c:792 msgid "URL" msgstr "URL" -#: src/option.c:796 +#: src/option.c:799 msgid "Auto scroll the text to the end. Only when text is captured from stdin" msgstr "" "ტექსტის ავტომატური გადახვევა ბოლომდე. მუშაობს მხოლოდ მაშინ, როდესაც ტექსტის " "აღება stdin-დან ხდება" -#: src/option.c:807 +#: src/option.c:810 msgid "Display warning dialog" msgstr "გაფრთხილების ფანჯრის ჩვენება" -#: src/option.c:861 +#: src/option.c:857 msgid "Display scale dialog" msgstr "მასშტაბირების ფანჯრის ჩვენება" -#: src/option.c:875 +#: src/option.c:871 msgid "Set initial value" msgstr "საწყისი მნიშვნელობის დაყენება" -#: src/option.c:876 src/option.c:883 src/option.c:890 src/option.c:897 -#: src/option.c:1049 +#: src/option.c:872 src/option.c:879 src/option.c:886 src/option.c:893 +#: src/option.c:1045 msgid "VALUE" msgstr "მნიშვნელობა" -#: src/option.c:882 +#: src/option.c:878 msgid "Set minimum value" msgstr "მინიმალური მნიშვნელობა" -#: src/option.c:889 +#: src/option.c:885 msgid "Set maximum value" msgstr "მაქსიმალური მნიშვნელობა" -#: src/option.c:896 +#: src/option.c:892 msgid "Set step size" msgstr "ბიჯის ზომა" -#: src/option.c:903 +#: src/option.c:899 msgid "Print partial values" msgstr "ნაწილობრივი მნიშვნელობების ბეჭდვა" -#: src/option.c:910 +#: src/option.c:906 msgid "Hide value" msgstr "მნიშვნელობის დამალვა" -#: src/option.c:920 +#: src/option.c:916 msgid "Display forms dialog" msgstr "ფორმების ფანჯრის ჩვენება" -#: src/option.c:927 +#: src/option.c:923 msgid "Add a new Entry in forms dialog" msgstr "ფორმების ფანჯარაში ახალი ჩანაწერის დამატება" -#: src/option.c:928 src/option.c:935 +#: src/option.c:924 src/option.c:931 msgid "Field name" msgstr "ველის სახელი" -#: src/option.c:934 +#: src/option.c:930 msgid "Add a new Password Entry in forms dialog" msgstr "ფორმების ფანჯარაში პაროლის ახალი ველის დამატება" -#: src/option.c:941 +#: src/option.c:937 msgid "Add a new Calendar in forms dialog" msgstr "ფორმების ფანჯარაში ახალი კალენდრის დამატება" -#: src/option.c:942 +#: src/option.c:938 msgid "Calendar field name" msgstr "კალენდრის ველის სახელი" -#: src/option.c:948 +#: src/option.c:944 msgid "Add a new List in forms dialog" msgstr "ფორმების ფანჯარაში ახალი სიის დამატება" -#: src/option.c:949 +#: src/option.c:945 msgid "List field and header name" msgstr "თავსართებისა და ველების სახელების სია" -#: src/option.c:955 +#: src/option.c:951 msgid "List of values for List" msgstr "შეიყვანეთ სიის მნიშვნელობები" -#: src/option.c:956 src/option.c:963 src/option.c:977 +#: src/option.c:952 src/option.c:959 src/option.c:973 msgid "List of values separated by |" msgstr "შეიყვანეთ ერთმანეთისგან |-ით დაშორებული მნიშვნელობები" -#: src/option.c:962 +#: src/option.c:958 msgid "List of values for columns" msgstr "სვეტების მნიშვნელობების სია" -#: src/option.c:969 +#: src/option.c:965 msgid "Add a new combo box in forms dialog" msgstr "ფორმების ფანჯარაში ჩამოშლადი სიის დამატება" -#: src/option.c:970 +#: src/option.c:966 msgid "Combo box field name" msgstr "ჩამოშლადი სიის ველის სახელი" -#: src/option.c:976 +#: src/option.c:972 msgid "List of values for combo box" msgstr "ჩამოშლადი სიის მნიშვნელობები" -#: src/option.c:993 +#: src/option.c:989 msgid "Show the columns header" msgstr "სვეტის თავსართების ჩვენება" -#: src/option.c:1024 +#: src/option.c:1020 msgid "Display password dialog" msgstr "პაროლის ფანჯრის ჩვენება" -#: src/option.c:1031 +#: src/option.c:1027 msgid "Display the username option" msgstr "მომხმარებლის შეყვანის ფანჯარა" -#: src/option.c:1041 +#: src/option.c:1037 msgid "Display color selection dialog" msgstr "ფერის ასარჩევი ფანჯრის ჩვენება" -#: src/option.c:1048 +#: src/option.c:1044 msgid "Set the color" msgstr "ფერის დაყენება" -#: src/option.c:1055 +#: src/option.c:1051 msgid "Show the palette" msgstr "პალიტრის ჩვენება" -#: src/option.c:1065 +#: src/option.c:1061 msgid "About zenity" msgstr "Zenity-ის შესახებ" -#: src/option.c:1072 +#: src/option.c:1068 msgid "Print version" msgstr "ვერსიის ბეჭდვა" -#: src/option.c:1487 +#: src/option.c:1080 +msgid "" +"Warning: --icon-name is deprecated and will be removed in a future version " +"of zenity; Treating as --icon.\n" +msgstr "" +"გაფრთხილება: --icon-name მოძველებულია და Zenity-ის მომავალი ვერსიებიდან " +"ამოღებული იქნება. ის აღიქმება, როგორც --icon.\n" + +#: src/option.c:1087 msgid "" "Warning: --window-icon is deprecated and will be removed in a future version " -"of zenity. Ignoring.\n" +"of zenity; Treating as --icon.\n" msgstr "" "გაფრთხილება: --window-icon მოძველებულია და Zenity-ის მომავალი ვერსიებიდან " -"ამოღებული იქნება. გამოტოვება.\n" +"ამოღებული იქნება. ის აღიქმება, როგორც --icon.\n" -#: src/option.c:1494 +#: src/option.c:1094 msgid "" "Warning: --confirm-overwrite is deprecated and will be removed in a future " "version of zenity. Ignoring.\n" @@ -580,154 +590,170 @@ msgstr "" "გაფრთხილება: --confirm-overwrite მოძველებულია და Zenity-ის მომავალი " "ვერსიებიდან ამოღებული იქნება. გამოტოვება.\n" -#: src/option.c:2020 +#: src/option.c:1101 +msgid "" +"Warning: --attach is deprecated and will be removed in a future version of " +"zenity. Ignoring.\n" +msgstr "" +"გაფრთხილება: ---attach მოძველებულია და Zenity-ის მომავალი ვერსიებიდან " +"ამოღებული იქნება. გამოტოვება.\n" + +#: src/option.c:1108 +msgid "" +"Warning: --hint is deprecated and will be removed in a future version of " +"zenity. Ignoring.\n" +msgstr "" +"გაფრთხილება: --hint მოძველებულია და Zenity-ის მომავალი ვერსიებიდან ამოღებული " +"იქნება. გამოტოვება.\n" + +#: src/option.c:2029 msgid "General options" msgstr "საერთო პარამეტრები" -#: src/option.c:2021 +#: src/option.c:2030 msgid "Show general options" msgstr "საერთო პარამეტრების ჩვენება" -#: src/option.c:2033 +#: src/option.c:2042 msgid "Calendar options" msgstr "კალენდრის მორგება" -#: src/option.c:2034 +#: src/option.c:2043 msgid "Show calendar options" msgstr "კალენდრის პარამეტრების ჩვენება" -#: src/option.c:2046 +#: src/option.c:2055 msgid "Text entry options" msgstr "ტექსტური ელემენტის პარამეტრები" -#: src/option.c:2047 +#: src/option.c:2056 msgid "Show text entry options" msgstr "ტექსტური ელემენტის პარამეტრების ჩვენება" -#: src/option.c:2059 +#: src/option.c:2068 msgid "Error options" msgstr "შეცდომის პარამეტრები" -#: src/option.c:2059 +#: src/option.c:2068 msgid "Show error options" msgstr "შეცდომის პარამეტრების ჩვენება" -#: src/option.c:2069 +#: src/option.c:2078 msgid "Info options" msgstr "ინფორმაციის პარამეტრები" -#: src/option.c:2069 +#: src/option.c:2078 msgid "Show info options" msgstr "ინფორმაციის პარამეტრების ჩვენება" -#: src/option.c:2079 +#: src/option.c:2088 msgid "File selection options" msgstr "ფაილის არჩევის პარამეტრები" -#: src/option.c:2080 +#: src/option.c:2089 msgid "Show file selection options" msgstr "ფაილის არჩევის პარამეტრების ჩვენება" -#: src/option.c:2092 +#: src/option.c:2101 msgid "List options" msgstr "სიის პარამეტრები" -#: src/option.c:2092 +#: src/option.c:2101 msgid "Show list options" msgstr "სიის პარამეტრების ჩვენება" -#: src/option.c:2102 +#: src/option.c:2111 msgid "Notification options" msgstr "გაფრთხილებების მორგება" -#: src/option.c:2103 +#: src/option.c:2112 msgid "Show notification options" msgstr "გაფრთხილების პარამეტრების ჩვენება" -#: src/option.c:2116 +#: src/option.c:2125 msgid "Progress options" msgstr "მიმდინარეობის პარამეტრები" -#: src/option.c:2117 +#: src/option.c:2126 msgid "Show progress options" msgstr "მიმდინარეობის პარამეტრების ჩვენება" -#: src/option.c:2129 +#: src/option.c:2138 msgid "Question options" msgstr "კითხვის პარამეტრები" -#: src/option.c:2130 +#: src/option.c:2139 msgid "Show question options" msgstr "კითხვის პარამეტრების ჩვენება" -#: src/option.c:2142 +#: src/option.c:2151 msgid "Warning options" msgstr "გაფრთხილების მორგება" -#: src/option.c:2143 +#: src/option.c:2152 msgid "Show warning options" msgstr "გაფრთხილების პარამეტრების ჩვენება" -#: src/option.c:2155 +#: src/option.c:2164 msgid "Scale options" msgstr "მასშტაბირების პარამეტრები" -#: src/option.c:2155 +#: src/option.c:2164 msgid "Show scale options" msgstr "მასშტაბირების პარამეტრების ჩვენება" -#: src/option.c:2165 +#: src/option.c:2174 msgid "Text information options" msgstr "ტექსტური ინფორმაციის პარამეტრები" -#: src/option.c:2166 +#: src/option.c:2175 msgid "Show text information options" msgstr "ტექსტური ინფორმაციის პარამეტრების ჩვენება" -#: src/option.c:2178 +#: src/option.c:2187 msgid "Color selection options" msgstr "ფერის არჩევის პარამეტრები" -#: src/option.c:2179 +#: src/option.c:2188 msgid "Show color selection options" msgstr "ფერის არჩევის პარამეტრების ჩვენება" -#: src/option.c:2191 +#: src/option.c:2200 msgid "Password dialog options" msgstr "პაროლის ფანჯრის მორგება" -#: src/option.c:2192 +#: src/option.c:2201 msgid "Show password dialog options" msgstr "პაროლის ფანჯრის პარამეტრების ჩვენება" -#: src/option.c:2204 +#: src/option.c:2213 msgid "Forms dialog options" msgstr "ფორმის ფანჯრის მორგება" -#: src/option.c:2205 +#: src/option.c:2214 msgid "Show forms dialog options" msgstr "ფორმის ფანჯრის მასშტაბირების ჩვენება" -#: src/option.c:2217 +#: src/option.c:2226 msgid "Miscellaneous options" msgstr "სხვადასხვა პარამეტრები" -#: src/option.c:2218 +#: src/option.c:2227 msgid "Show miscellaneous options" msgstr "სხვადასხვა პარამეტრების ჩვენება" -#: src/option.c:2241 +#: src/option.c:2250 msgid "" "This option is not available. Please see --help for all possible usages.\n" msgstr "" "პარამეტრი ხელმიუწვდომელია. დაშვებული მნიშვნელობებისათვის იხ '--help'.\n" -#: src/option.c:2246 +#: src/option.c:2255 #, c-format msgid "--%s is not supported for this dialog\n" msgstr "--%s მხარდაუჭერელია ამ ფანჯრისთვის\n" -#: src/option.c:2250 +#: src/option.c:2259 msgid "Two or more dialog options specified\n" msgstr "მითითებულია ერთზე მეტი პარამეტრი\n" @@ -900,9 +926,6 @@ msgstr "შეიყვანეთ პაროლი" #~ msgid "Set the parent window to attach to" #~ msgstr "მიუთითეთ მშობელი ფანჯარა, მისაბმელად" -#~ msgid "WINDOW" -#~ msgstr "ფანჯარა" - #~ msgid "Set the dialog icon" #~ msgstr "ფანჯრის ხატულის დაყენება" -- cgit v1.2.1