From fc8dcfc641fc3e3410f7d5fed335a4fc46008d0a Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Ekaterine Papava Date: Thu, 27 Apr 2023 03:43:10 +0000 Subject: Update Georgian translation --- po/ka.po | 364 +++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------ 1 file changed, 188 insertions(+), 176 deletions(-) diff --git a/po/ka.po b/po/ka.po index dd0980c..f2e7b50 100644 --- a/po/ka.po +++ b/po/ka.po @@ -8,8 +8,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: zenity.gnome-2-14\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/zenity/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2023-02-02 03:19+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2023-02-02 06:40+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2023-04-26 20:52+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-04-27 05:41+0200\n" "Last-Translator: Ekaterine Papava \n" "Language-Team: Georgian \n" "Language: ka\n" @@ -19,7 +19,11 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Generator: Poedit 3.2.2\n" -#: data/org.gnome.Zenity.desktop.in:5 +#: data/org.gnome.Zenity.desktop.in:3 +msgid "Zenity" +msgstr "Zenity" + +#: data/org.gnome.Zenity.desktop.in:4 msgid "Display dialog boxes from the command line" msgstr "ფანჯრების ჩვენება ბრძანების სტრიქონიდან" @@ -61,15 +65,15 @@ msgstr "" msgid "Display dialog boxes from shell scripts" msgstr "ფანჯრების სკრიპტებიდან ჩვენება" -#: src/fileselection.c:60 src/progress.c:408 src/zenity.ui:15 src/zenity.ui:52 +#: src/fileselection.c:60 src/progress.c:415 src/zenity.ui:15 src/zenity.ui:52 #: src/zenity.ui:86 src/zenity.ui:136 src/zenity.ui:173 src/zenity.ui:213 -#: src/zenity.ui:272 src/zenity.ui:382 src/zenity.ui:408 src/zenity.ui:446 +#: src/zenity.ui:272 src/zenity.ui:382 src/zenity.ui:419 src/zenity.ui:457 msgid "_OK" msgstr "_დიახ" -#: src/fileselection.c:61 src/progress.c:404 src/zenity.ui:14 src/zenity.ui:51 +#: src/fileselection.c:61 src/progress.c:411 src/zenity.ui:14 src/zenity.ui:51 #: src/zenity.ui:85 src/zenity.ui:135 src/zenity.ui:212 src/zenity.ui:381 -#: src/zenity.ui:445 +#: src/zenity.ui:456 msgid "_Cancel" msgstr "_გაუქმება" @@ -85,231 +89,235 @@ msgstr "შეტყობინების დამუშავების msgid "Could not parse command from stdin\n" msgstr "ბრძანებების სტრიქონის stdin-იდან დამუშავება შეუძლებელია\n" -#: src/option.c:166 +#: src/option.c:167 msgid "Set the dialog title" msgstr "ფანჯრის სათაურის დაყენება" -#: src/option.c:167 +#: src/option.c:168 msgid "TITLE" msgstr "სათაური" -#: src/option.c:173 +#: src/option.c:174 msgid "Set the width" msgstr "სიგანე" -#: src/option.c:174 +#: src/option.c:175 msgid "WIDTH" msgstr "სიგანე" -#: src/option.c:180 +#: src/option.c:181 msgid "Set the height" msgstr "სიმაღლე" -#: src/option.c:181 +#: src/option.c:182 msgid "HEIGHT" msgstr "სიმაღლე" -#: src/option.c:187 +#: src/option.c:188 msgid "Set dialog timeout in seconds" msgstr "ფანჯრის ვადა, წამებში" #. Timeout for closing the dialog -#: src/option.c:189 +#: src/option.c:190 msgid "TIMEOUT" msgstr "ლოდინის ვადა" -#: src/option.c:195 +#: src/option.c:196 msgid "Set the label of the OK button" msgstr "OK ღილაკის ჭდის დაყენება" -#: src/option.c:196 src/option.c:203 src/option.c:210 src/option.c:234 -#: src/option.c:279 src/option.c:286 src/option.c:310 src/option.c:364 -#: src/option.c:473 src/option.c:569 src/option.c:607 src/option.c:668 -#: src/option.c:750 src/option.c:757 src/option.c:807 src/option.c:861 -#: src/option.c:993 +#: src/option.c:197 src/option.c:204 src/option.c:211 src/option.c:235 +#: src/option.c:280 src/option.c:287 src/option.c:311 src/option.c:365 +#: src/option.c:481 src/option.c:577 src/option.c:615 src/option.c:676 +#: src/option.c:758 src/option.c:765 src/option.c:815 src/option.c:869 +#: src/option.c:1001 msgid "TEXT" msgstr "ტექსტი" -#: src/option.c:202 +#: src/option.c:203 msgid "Set the label of the Cancel button" msgstr "გაუქმების ღილაკის ჭდის დაყენება" -#: src/option.c:209 +#: src/option.c:210 msgid "Add an extra button" msgstr "დამატებითი ღილაკის დამატება" -#: src/option.c:216 +#: src/option.c:217 msgid "Set the modal hint" msgstr "მოდალური მინიშნების დაყენება" -#: src/option.c:226 +#: src/option.c:227 msgid "Display calendar dialog" msgstr "კალენდრის ფანჯრის ჩვენება" -#: src/option.c:233 src/option.c:278 src/option.c:309 src/option.c:363 -#: src/option.c:472 src/option.c:606 src/option.c:667 src/option.c:806 -#: src/option.c:860 src/option.c:992 +#: src/option.c:234 src/option.c:279 src/option.c:310 src/option.c:364 +#: src/option.c:480 src/option.c:614 src/option.c:675 src/option.c:814 +#: src/option.c:868 src/option.c:1000 msgid "Set the dialog text" msgstr "ფანჯრის ტექსტის დაყენება" -#: src/option.c:240 +#: src/option.c:241 msgid "Set the calendar day" msgstr "კალენდრის დღის დაყენება" -#: src/option.c:241 +#: src/option.c:242 msgid "DAY" msgstr "დღე" -#: src/option.c:247 +#: src/option.c:248 msgid "Set the calendar month" msgstr "კალენდრის თვის დაყენება" -#: src/option.c:248 +#: src/option.c:249 msgid "MONTH" msgstr "თვე" -#: src/option.c:254 +#: src/option.c:255 msgid "Set the calendar year" msgstr "კალენდრის წლის დაყენება" -#: src/option.c:255 +#: src/option.c:256 msgid "YEAR" msgstr "წელი" -#: src/option.c:261 src/option.c:1006 +#: src/option.c:262 src/option.c:1014 msgid "Set the format for the returned date" msgstr "დაბრუნებული თარიღის ფორმატის დაყენება" -#: src/option.c:262 src/option.c:1007 +#: src/option.c:263 src/option.c:1015 msgid "PATTERN" msgstr "შაბლონი" -#: src/option.c:271 +#: src/option.c:272 msgid "Display text entry dialog" msgstr "ტექსტის შეყვანის ფანჯარა" -#: src/option.c:285 +#: src/option.c:286 msgid "Set the entry text" msgstr "ჩანაწერის ტექსტის დაყენება" -#: src/option.c:292 +#: src/option.c:293 msgid "Hide the entry text" msgstr "ჩანაწერის ტესტის დამალვა" -#: src/option.c:302 +#: src/option.c:303 msgid "Display error dialog" msgstr "შეცდომის ფანჯრის ჩვენება" -#: src/option.c:316 src/option.c:370 src/option.c:575 src/option.c:674 -#: src/option.c:813 +#: src/option.c:317 src/option.c:371 src/option.c:583 src/option.c:682 +#: src/option.c:821 msgid "Set the icon name" msgstr "ხატულას სახელის დაყენება" -#: src/option.c:317 src/option.c:324 src/option.c:371 src/option.c:378 -#: src/option.c:576 src/option.c:583 src/option.c:675 src/option.c:682 -#: src/option.c:814 src/option.c:821 +#: src/option.c:318 src/option.c:325 src/option.c:372 src/option.c:379 +#: src/option.c:584 src/option.c:591 src/option.c:683 src/option.c:690 +#: src/option.c:822 src/option.c:829 msgid "ICON-NAME" msgstr "ხატულის სახელი" -#: src/option.c:323 src/option.c:377 src/option.c:582 src/option.c:681 -#: src/option.c:820 +#: src/option.c:324 src/option.c:378 src/option.c:590 src/option.c:689 +#: src/option.c:828 msgid "DEPRECATED; use `--icon`" msgstr "მოძველებულია; გამოიყენეთ '--icon'" -#: src/option.c:330 src/option.c:384 src/option.c:688 src/option.c:827 +#: src/option.c:331 src/option.c:385 src/option.c:696 src/option.c:835 msgid "Do not enable text wrapping" msgstr "ტექსტის გადატანის აკრძალვა" -#: src/option.c:337 src/option.c:391 src/option.c:695 src/option.c:834 +#: src/option.c:338 src/option.c:392 src/option.c:703 src/option.c:842 msgid "Do not enable Pango markup" msgstr "Pango-ის ნიშნების გამორთვა" -#: src/option.c:344 src/option.c:398 src/option.c:709 src/option.c:841 +#: src/option.c:345 src/option.c:399 src/option.c:717 src/option.c:849 msgid "" "Enable ellipsizing in the dialog text. This fixes the high window size with " "long texts" msgstr "" "ფანჯრის ტექსტის ოვალურობის ჩართვა. ამით გრძელტექსტიანი ფანჯრები გასწორდება" -#: src/option.c:356 +#: src/option.c:357 msgid "Display info dialog" msgstr "საინფორმაციო ფანჯრის ჩვენება" -#: src/option.c:410 +#: src/option.c:411 msgid "Display file selection dialog" msgstr "ფაილის არჩევის ფანჯრის ჩვენება" -#: src/option.c:417 +#: src/option.c:418 msgid "Set the filename" msgstr "ფაილის სახელის დაყენება" -#: src/option.c:418 src/option.c:736 +#: src/option.c:419 src/option.c:744 msgid "FILENAME" msgstr "ფაილის სახელი" -#: src/option.c:424 +#: src/option.c:425 msgid "Allow multiple files to be selected" msgstr "რამდენიმე ფაილის მონიშვნის დაშვება" -#: src/option.c:431 +#: src/option.c:432 msgid "Activate directory-only selection" msgstr "მხოლოდ საქაღალდის არჩევა" -#: src/option.c:438 +#: src/option.c:439 msgid "Activate save mode" msgstr "ნახვის რეჟიმის გააქტიურება" -#: src/option.c:445 src/option.c:507 src/option.c:999 +#: src/option.c:446 src/option.c:515 src/option.c:1007 msgid "Set output separator character" msgstr "გამყოფი სიმბოლოს არჩევა" -#: src/option.c:446 src/option.c:508 src/option.c:1000 +#: src/option.c:447 src/option.c:516 src/option.c:1008 msgid "SEPARATOR" msgstr "გამყოფი" -#: src/option.c:452 +#: src/option.c:453 msgid "Set a filename filter" msgstr "ფაილის სახელის ფილტრის დაყენება" #. Help for file-filter argument (name and patterns for file #. selection) -#: src/option.c:455 +#: src/option.c:456 msgid "NAME | PATTERN1 PATTERN2 ..." msgstr "სახელი | ნიმუში1 ნიმუში2 .." -#: src/option.c:465 +#: src/option.c:463 src/option.c:559 +msgid "DEPRECATED; does nothing" +msgstr "მოძველებულია: არაფერს აკეთებს" + +#: src/option.c:473 msgid "Display list dialog" msgstr "სიის ფანჯარა" -#: src/option.c:479 +#: src/option.c:487 msgid "Set the column header" msgstr "სვეტის თავსართი" -#: src/option.c:480 +#: src/option.c:488 msgid "COLUMN" msgstr "სვეტი" -#: src/option.c:486 +#: src/option.c:494 msgid "Use check boxes for the first column" msgstr "პირველ სვეტში ჩასართველების გამოყენება" -#: src/option.c:493 +#: src/option.c:501 msgid "Use radio buttons for the first column" msgstr "პირველ სვეტში გადასართველების გამოყენება" -#: src/option.c:500 +#: src/option.c:508 msgid "Use an image for the first column" msgstr "პირველ სვეტში გამოსახულების გამოყენება" -#: src/option.c:514 +#: src/option.c:522 msgid "Allow multiple rows to be selected" msgstr "რამდენიმე სტრიქონის მონიშვნის დაშვება" -#: src/option.c:521 src/option.c:742 +#: src/option.c:529 src/option.c:750 msgid "Allow changes to text" msgstr "ტექსტის შეცვლის დაშვება" -#: src/option.c:528 +#: src/option.c:536 msgid "" "Print a specific column (Default is 1. 'ALL' can be used to print all " "columns)" @@ -317,101 +325,97 @@ msgstr "" "მითითებული სვეტის ბეჭდვა (ნაგულისხმები: 1. 'ყველა' -დაბეჭდავს ყველა სვეტს)" #. Column index number to print out on a list dialog -#: src/option.c:531 src/option.c:538 +#: src/option.c:539 src/option.c:546 msgid "NUMBER" msgstr "რიცხვი" -#: src/option.c:537 +#: src/option.c:545 msgid "Hide a specific column" msgstr "მითითებული სვეტის დამალვა" -#: src/option.c:544 +#: src/option.c:552 msgid "Hide the column headers" msgstr "სვეტის თავსართების დამალვა" -#: src/option.c:551 -msgid "DEPRECATED; does nothing" -msgstr "მოძველებულია: არაფერს აკეთებს" - -#: src/option.c:561 +#: src/option.c:569 msgid "Display notification" msgstr "შეტყობინების ჩვენება" -#: src/option.c:568 +#: src/option.c:576 msgid "Set the notification text" msgstr "შეტყობინების ტექსტის დაყენება" -#: src/option.c:589 +#: src/option.c:597 msgid "Listen for commands on stdin" msgstr "ბრძანებების stdin-იდან მიღებისთვის მზაობა" -#: src/option.c:599 +#: src/option.c:607 msgid "Display progress indication dialog" msgstr "მიმდინარეობის ჩვენება" -#: src/option.c:613 +#: src/option.c:621 msgid "Set initial percentage" msgstr "საწყისი პროცენტული მაჩვენებლის დაყენება" -#: src/option.c:614 +#: src/option.c:622 msgid "PERCENTAGE" msgstr "პროცენტულობა" -#: src/option.c:620 +#: src/option.c:628 msgid "Pulsate progress bar" msgstr "პულსირებადი მიმდინარეობის მაჩვენებელი" -#: src/option.c:628 +#: src/option.c:636 #, no-c-format msgid "Dismiss the dialog when 100% has been reached" msgstr "ფანჯრის დახურვა 100%-ის მიღწევისას" -#: src/option.c:635 +#: src/option.c:643 msgid "Kill parent process if Cancel button is pressed" msgstr "გაუქმების ღილაკის დაჭერისას მშობელი პროცესის მოკვლა" -#: src/option.c:642 +#: src/option.c:650 msgid "Hide Cancel button" msgstr "გაუქმების ღილაკის დამალვა" -#: src/option.c:650 +#: src/option.c:658 #, no-c-format msgid "Estimate when progress will reach 100%" msgstr "დაახლოებით განსაზღვრა, როდის დასრულდება ოპერაცია" -#: src/option.c:660 +#: src/option.c:668 msgid "Display question dialog" msgstr "კითხვის ფანჯრის ჩვენება" -#: src/option.c:702 +#: src/option.c:710 msgid "Give Cancel button focus by default" msgstr "ფოკუსის ნაგულისხმებად გაუქმების ღილაკზე დაყენება" -#: src/option.c:718 +#: src/option.c:726 msgid "Suppress OK and Cancel buttons" msgstr "'დიახ' და 'გაუქმების' ღილაკების ჩახშბა" -#: src/option.c:728 +#: src/option.c:736 msgid "Display text information dialog" msgstr "ტექსტური ინფორმაციის ფანჯრის ჩვენება" -#: src/option.c:735 +#: src/option.c:743 msgid "Open file" msgstr "ფაილის გახსნა" -#: src/option.c:749 +#: src/option.c:757 msgid "Set the text font" msgstr "ტექსტის ფონტის დაყენება" -#: src/option.c:756 +#: src/option.c:764 msgid "Enable an I read and agree checkbox" msgstr "\"მე წავიკითხე და ვეთანხმები\" გადასართველის ჩართვა" -#: src/option.c:764 +#: src/option.c:772 msgid "Enable HTML support" msgstr "HTML-ის მხარდაჭერის ჩართვა" -#: src/option.c:771 +#: src/option.c:779 msgid "" "Do not enable user interaction with the WebView. Only works if you use --" "html option" @@ -419,148 +423,148 @@ msgstr "" "WebView-თან ურთიერთობისას მომხმარებელთან ურთიერთობა არ სცადოთ. ის მხოლოდ --" "html პარამეტრის მითითებისას მუშაობს" -#: src/option.c:779 +#: src/option.c:787 msgid "Set an URL instead of a file. Only works if you use --html option" msgstr "" "დააყენეთ URL ფაილის მაგიერ. მუშაობს მხოლოდ --html პარამეტრის მითითების " "შემთხვევაში" -#: src/option.c:781 +#: src/option.c:789 msgid "URL" msgstr "URL" -#: src/option.c:788 +#: src/option.c:796 msgid "Auto scroll the text to the end. Only when text is captured from stdin" msgstr "" "ტექსტის ავტომატური გადახვევა ბოლომდე. მუშაობს მხოლოდ მაშინ, როდესაც ტექსტის " "აღება stdin-დან ხდება" -#: src/option.c:799 +#: src/option.c:807 msgid "Display warning dialog" msgstr "გაფრთხილების ფანჯრის ჩვენება" -#: src/option.c:853 +#: src/option.c:861 msgid "Display scale dialog" msgstr "მასშტაბირების ფანჯრის ჩვენება" -#: src/option.c:867 +#: src/option.c:875 msgid "Set initial value" msgstr "საწყისი მნიშვნელობის დაყენება" -#: src/option.c:868 src/option.c:875 src/option.c:882 src/option.c:889 -#: src/option.c:1041 +#: src/option.c:876 src/option.c:883 src/option.c:890 src/option.c:897 +#: src/option.c:1049 msgid "VALUE" msgstr "მნიშვნელობა" -#: src/option.c:874 +#: src/option.c:882 msgid "Set minimum value" msgstr "მინიმალური მნიშვნელობა" -#: src/option.c:881 +#: src/option.c:889 msgid "Set maximum value" msgstr "მაქსიმალური მნიშვნელობა" -#: src/option.c:888 +#: src/option.c:896 msgid "Set step size" msgstr "ბიჯის ზომა" -#: src/option.c:895 +#: src/option.c:903 msgid "Print partial values" msgstr "ნაწილობრივი მნიშვნელობების ბეჭდვა" -#: src/option.c:902 +#: src/option.c:910 msgid "Hide value" msgstr "მნიშვნელობის დამალვა" -#: src/option.c:912 +#: src/option.c:920 msgid "Display forms dialog" msgstr "ფორმების ფანჯრის ჩვენება" -#: src/option.c:919 +#: src/option.c:927 msgid "Add a new Entry in forms dialog" msgstr "ფორმების ფანჯარაში ახალი ჩანაწერის დამატება" -#: src/option.c:920 src/option.c:927 +#: src/option.c:928 src/option.c:935 msgid "Field name" msgstr "ველის სახელი" -#: src/option.c:926 +#: src/option.c:934 msgid "Add a new Password Entry in forms dialog" msgstr "ფორმების ფანჯარაში პაროლის ახალი ველის დამატება" -#: src/option.c:933 +#: src/option.c:941 msgid "Add a new Calendar in forms dialog" msgstr "ფორმების ფანჯარაში ახალი კალენდრის დამატება" -#: src/option.c:934 +#: src/option.c:942 msgid "Calendar field name" msgstr "კალენდრის ველის სახელი" -#: src/option.c:940 +#: src/option.c:948 msgid "Add a new List in forms dialog" msgstr "ფორმების ფანჯარაში ახალი სიის დამატება" -#: src/option.c:941 +#: src/option.c:949 msgid "List field and header name" msgstr "თავსართებისა და ველების სახელების სია" -#: src/option.c:947 +#: src/option.c:955 msgid "List of values for List" msgstr "შეიყვანეთ სიის მნიშვნელობები" -#: src/option.c:948 src/option.c:955 src/option.c:969 +#: src/option.c:956 src/option.c:963 src/option.c:977 msgid "List of values separated by |" msgstr "შეიყვანეთ ერთმანეთისგან |-ით დაშორებული მნიშვნელობები" -#: src/option.c:954 +#: src/option.c:962 msgid "List of values for columns" msgstr "სვეტების მნიშვნელობების სია" -#: src/option.c:961 +#: src/option.c:969 msgid "Add a new combo box in forms dialog" msgstr "ფორმების ფანჯარაში ჩამოშლადი სიის დამატება" -#: src/option.c:962 +#: src/option.c:970 msgid "Combo box field name" msgstr "ჩამოშლადი სიის ველის სახელი" -#: src/option.c:968 +#: src/option.c:976 msgid "List of values for combo box" msgstr "ჩამოშლადი სიის მნიშვნელობები" -#: src/option.c:985 +#: src/option.c:993 msgid "Show the columns header" msgstr "სვეტის თავსართების ჩვენება" -#: src/option.c:1016 +#: src/option.c:1024 msgid "Display password dialog" msgstr "პაროლის ფანჯრის ჩვენება" -#: src/option.c:1023 +#: src/option.c:1031 msgid "Display the username option" msgstr "მომხმარებლის შეყვანის ფანჯარა" -#: src/option.c:1033 +#: src/option.c:1041 msgid "Display color selection dialog" msgstr "ფერის ასარჩევი ფანჯრის ჩვენება" -#: src/option.c:1040 +#: src/option.c:1048 msgid "Set the color" msgstr "ფერის დაყენება" -#: src/option.c:1047 +#: src/option.c:1055 msgid "Show the palette" msgstr "პალიტრის ჩვენება" -#: src/option.c:1057 +#: src/option.c:1065 msgid "About zenity" msgstr "Zenity-ის შესახებ" -#: src/option.c:1064 +#: src/option.c:1072 msgid "Print version" msgstr "ვერსიის ბეჭდვა" -#: src/option.c:1478 +#: src/option.c:1487 msgid "" "Warning: --window-icon is deprecated and will be removed in a future version " "of zenity. Ignoring.\n" @@ -568,154 +572,162 @@ msgstr "" "გაფრთხილება: --window-icon მოძველებულია და Zenity-ის მომავალი ვერსიებიდან " "ამოღებული იქნება. გამოტოვება.\n" -#: src/option.c:2000 +#: src/option.c:1494 +msgid "" +"Warning: --confirm-overwrite is deprecated and will be removed in a future " +"version of zenity. Ignoring.\n" +msgstr "" +"გაფრთხილება: --confirm-overwrite მოძველებულია და Zenity-ის მომავალი " +"ვერსიებიდან ამოღებული იქნება. გამოტოვება.\n" + +#: src/option.c:2020 msgid "General options" msgstr "საერთო პარამეტრები" -#: src/option.c:2001 +#: src/option.c:2021 msgid "Show general options" msgstr "საერთო პარამეტრების ჩვენება" -#: src/option.c:2013 +#: src/option.c:2033 msgid "Calendar options" msgstr "კალენდრის მორგება" -#: src/option.c:2014 +#: src/option.c:2034 msgid "Show calendar options" msgstr "კალენდრის პარამეტრების ჩვენება" -#: src/option.c:2026 +#: src/option.c:2046 msgid "Text entry options" msgstr "ტექსტური ელემენტის პარამეტრები" -#: src/option.c:2027 +#: src/option.c:2047 msgid "Show text entry options" msgstr "ტექსტური ელემენტის პარამეტრების ჩვენება" -#: src/option.c:2039 +#: src/option.c:2059 msgid "Error options" msgstr "შეცდომის პარამეტრები" -#: src/option.c:2039 +#: src/option.c:2059 msgid "Show error options" msgstr "შეცდომის პარამეტრების ჩვენება" -#: src/option.c:2049 +#: src/option.c:2069 msgid "Info options" msgstr "ინფორმაციის პარამეტრები" -#: src/option.c:2049 +#: src/option.c:2069 msgid "Show info options" msgstr "ინფორმაციის პარამეტრების ჩვენება" -#: src/option.c:2059 +#: src/option.c:2079 msgid "File selection options" msgstr "ფაილის არჩევის პარამეტრები" -#: src/option.c:2060 +#: src/option.c:2080 msgid "Show file selection options" msgstr "ფაილის არჩევის პარამეტრების ჩვენება" -#: src/option.c:2072 +#: src/option.c:2092 msgid "List options" msgstr "სიის პარამეტრები" -#: src/option.c:2072 +#: src/option.c:2092 msgid "Show list options" msgstr "სიის პარამეტრების ჩვენება" -#: src/option.c:2082 +#: src/option.c:2102 msgid "Notification options" msgstr "გაფრთხილებების მორგება" -#: src/option.c:2083 +#: src/option.c:2103 msgid "Show notification options" msgstr "გაფრთხილების პარამეტრების ჩვენება" -#: src/option.c:2096 +#: src/option.c:2116 msgid "Progress options" msgstr "მიმდინარეობის პარამეტრები" -#: src/option.c:2097 +#: src/option.c:2117 msgid "Show progress options" msgstr "მიმდინარეობის პარამეტრების ჩვენება" -#: src/option.c:2109 +#: src/option.c:2129 msgid "Question options" msgstr "კითხვის პარამეტრები" -#: src/option.c:2110 +#: src/option.c:2130 msgid "Show question options" msgstr "კითხვის პარამეტრების ჩვენება" -#: src/option.c:2122 +#: src/option.c:2142 msgid "Warning options" msgstr "გაფრთხილების მორგება" -#: src/option.c:2123 +#: src/option.c:2143 msgid "Show warning options" msgstr "გაფრთხილების პარამეტრების ჩვენება" -#: src/option.c:2135 +#: src/option.c:2155 msgid "Scale options" msgstr "მასშტაბირების პარამეტრები" -#: src/option.c:2135 +#: src/option.c:2155 msgid "Show scale options" msgstr "მასშტაბირების პარამეტრების ჩვენება" -#: src/option.c:2145 +#: src/option.c:2165 msgid "Text information options" msgstr "ტექსტური ინფორმაციის პარამეტრები" -#: src/option.c:2146 +#: src/option.c:2166 msgid "Show text information options" msgstr "ტექსტური ინფორმაციის პარამეტრების ჩვენება" -#: src/option.c:2158 +#: src/option.c:2178 msgid "Color selection options" msgstr "ფერის არჩევის პარამეტრები" -#: src/option.c:2159 +#: src/option.c:2179 msgid "Show color selection options" msgstr "ფერის არჩევის პარამეტრების ჩვენება" -#: src/option.c:2171 +#: src/option.c:2191 msgid "Password dialog options" msgstr "პაროლის ფანჯრის მორგება" -#: src/option.c:2172 +#: src/option.c:2192 msgid "Show password dialog options" msgstr "პაროლის ფანჯრის პარამეტრების ჩვენება" -#: src/option.c:2184 +#: src/option.c:2204 msgid "Forms dialog options" msgstr "ფორმის ფანჯრის მორგება" -#: src/option.c:2185 +#: src/option.c:2205 msgid "Show forms dialog options" msgstr "ფორმის ფანჯრის მასშტაბირების ჩვენება" -#: src/option.c:2197 +#: src/option.c:2217 msgid "Miscellaneous options" msgstr "სხვადასხვა პარამეტრები" -#: src/option.c:2198 +#: src/option.c:2218 msgid "Show miscellaneous options" msgstr "სხვადასხვა პარამეტრების ჩვენება" -#: src/option.c:2221 +#: src/option.c:2241 msgid "" "This option is not available. Please see --help for all possible usages.\n" msgstr "" "პარამეტრი ხელმიუწვდომელია. დაშვებული მნიშვნელობებისათვის იხ '--help'.\n" -#: src/option.c:2226 +#: src/option.c:2246 #, c-format msgid "--%s is not supported for this dialog\n" msgstr "--%s მხარდაუჭერელია ამ ფანჯრისთვის\n" -#: src/option.c:2230 +#: src/option.c:2250 msgid "Two or more dialog options specified\n" msgstr "მითითებულია ერთზე მეტი პარამეტრი\n" @@ -755,11 +767,11 @@ msgstr "" "გაფრთხილება: --mid-search მოძველებულია და Zenity-ის მომავალი ვერსიებიდან " "ამოღებული იქნება. გამოტოვება.\n" -#: src/tree.c:270 +#: src/tree.c:281 msgid "No column titles specified for List dialog.\n" msgstr "არ არის მითითებული სვეტის სათაური.\n" -#: src/tree.c:277 +#: src/tree.c:288 msgid "You should use only one List dialog type.\n" msgstr "გამოიყენეთ სიის ფანჯრის მხოლოდ ერთი ტიპი\n" @@ -840,7 +852,7 @@ msgstr "_არა" msgid "_Yes" msgstr "დიახ" -#: src/zenity.ui:365 src/zenity.ui:431 +#: src/zenity.ui:365 src/zenity.ui:442 msgid "Are you sure you want to proceed?" msgstr "დარწმუნებული ბრძანდებით?" @@ -848,15 +860,15 @@ msgstr "დარწმუნებული ბრძანდებით?" msgid "Select items from the list" msgstr "ელემენტის არჩევა სიიდან" -#: src/zenity.ui:393 +#: src/zenity.ui:404 msgid "Select items from the list below." msgstr "ელემენტის არჩევა სიიდან." -#: src/zenity.ui:404 src/zenity.ui:441 +#: src/zenity.ui:415 src/zenity.ui:452 msgid "Warning" msgstr "გაფრთხილება" -#: src/zenity.ui:468 +#: src/zenity.ui:479 msgid "Type your password" msgstr "შეიყვანეთ პაროლი" -- cgit v1.2.1