From 82769f02b734f8c4258faef15e32066e72e5309a Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Sergej A Date: Sat, 4 Mar 2023 14:49:13 +0000 Subject: Update Russian translation --- help/ru/ru.po | 374 ++++++++++++++++++++++------------------------------------ 1 file changed, 138 insertions(+), 236 deletions(-) (limited to 'help') diff --git a/help/ru/ru.po b/help/ru/ru.po index d33095c..bae943c 100644 --- a/help/ru/ru.po +++ b/help/ru/ru.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: zenity help trunk\n" -"POT-Creation-Date: 2022-07-29 08:30+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2023-01-02 15:50+1000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-02-02 02:08+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-02-17 22:57+1000\n" "Last-Translator: Ser82-png \n" "Language-Team: Russian \n" "Language: ru\n" @@ -136,7 +136,10 @@ msgstr "" #. Put one translator per line, in the form NAME , YEAR1, YEAR2 msgctxt "_" msgid "translator-credits" -msgstr "Deshko Yury , 2007" +msgstr "" +"Deshko Yury , 2007\n" +"Yuri Kozlov , 2011\n" +"Ser82-png , 2023" #. (itstool) path: info/desc #: C/calendar.page:6 @@ -282,9 +285,6 @@ msgstr "Пример диалогового окна календаря Zenity" #. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to #. whatever you like once you have updated your copy of the file. #: C/calendar.page:67 -#| msgid "" -#| "@@image: 'figures/zenity-calendar-screenshot.png'; " -#| "md5=b739d32aad963be4415d34ec103baf26" msgctxt "_" msgid "" "external ref='figures/zenity-calendar-screenshot.png' " @@ -393,9 +393,6 @@ msgstr "Пример диалогового окна выбора цвета --hide-text" msgstr "--hide-text" @@ -470,19 +466,6 @@ msgstr "" #. (itstool) path: page/code #: C/entry.page:40 #, no-wrap -#| msgid "" -#| "\n" -#| " #!/bin/sh\n" -#| "\n" -#| " if zenity --entry \\\n" -#| " --title=\"Add an Entry\" \\\n" -#| " --text=\"Enter your _password:\" \\\n" -#| " --entry-text \"password\" \\\n" -#| " --hide-text\n" -#| " then echo $?\n" -#| " else echo \"No password entered\"\n" -#| " fi\n" -#| " " msgid "" "\n" "#!/bin/sh\n" @@ -522,9 +505,6 @@ msgstr "Пример диалогового окна ввода текста Zenity--multiple" msgstr "--multiple" @@ -655,7 +631,6 @@ msgstr "Позволяет выбирать сразу несколько фай #. (itstool) path: item/title #: C/file-selection.page:31 -#| msgid "--directory" msgid "--directory" msgstr "--directory" @@ -676,7 +651,6 @@ msgstr "Устанавливает диалоговое окно в режим #. (itstool) path: item/title #: C/file-selection.page:41 C/list.page:53 -#| msgid "=separator" msgid "--separator=separator" msgstr "--separator=разделитель" @@ -699,21 +673,6 @@ msgstr "" #. (itstool) path: page/code #: C/file-selection.page:51 #, no-wrap -#| msgid "" -#| "\n" -#| " #!/bin/sh\n" -#| "\n" -#| " FILE=`zenity --file-selection --title=\"Select a File\"`\n" -#| "\n" -#| " case $? in\n" -#| " 0)\n" -#| " echo \"\\\"$FILE\\\" selected.\";;\n" -#| " 1)\n" -#| " echo \"No file selected.\";;\n" -#| " -1)\n" -#| " echo \"No file selected.\";;\n" -#| " esac\n" -#| " " msgid "" "\n" "#!/bin/sh\n" @@ -759,9 +718,6 @@ msgstr "Пример диалогового окна выбора файла Z #. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to #. whatever you like once you have updated your copy of the file. #: C/info.page:29 -#| msgid "" -#| "@@image: 'figures/zenity-information-screenshot.png'; " -#| "md5=5a9af4275678c8bfb9b48010860a45e5" msgctxt "_" msgid "" "external ref='figures/zenity-information-screenshot.png' " @@ -1201,7 +1153,6 @@ msgstr "" #. (itstool) path: item/title #: C/list.page:35 -#| msgid "--checklist" msgid "--checklist" msgstr "--checklist" @@ -1214,7 +1165,6 @@ msgstr "" #. (itstool) path: item/title #: C/list.page:41 -#| msgid "--radiolist" msgid "--radiolist" msgstr "--radiolist" @@ -1226,7 +1176,6 @@ msgstr "Указывает, что первый столбец в диалого #. (itstool) path: item/title #: C/list.page:47 C/text.page:26 -#| msgid "--editable" msgid "--editable" msgstr "--editable" @@ -1246,7 +1195,6 @@ msgstr "" #. (itstool) path: item/title #: C/list.page:59 -#| msgid "=column" msgid "--print-column=column" msgstr "--print-column=столбец" @@ -1306,9 +1254,6 @@ msgstr "Пример диалогового окна списка Zenity--notification option." msgstr "Использование параметра --notification." @@ -1354,10 +1298,12 @@ msgstr "Значок уведомления" #. (itstool) path: page/p #: C/notification.page:10 -msgid "Use the --notification option to create a notification icon." +msgid "" +"Use the --notification option to create a passive desktop " +"notification." msgstr "" -"Используйте параметр --notification, чтобы создать значок " -"уведомления." +"Используйте параметр --notification, чтобы создать пассивное " +"уведомление на рабочем столе." #. (itstool) path: item/p #: C/notification.page:15 @@ -1366,15 +1312,27 @@ msgstr "Указывает текст, который будет изображ #. (itstool) path: item/title #: C/notification.page:18 +#| msgid "--month=month" +msgid "--icon=path" +msgstr "--icon=путь" + +#. (itstool) path: item/p +#: C/notification.page:19 msgid "" -"--listen=icon: 'text', message: 'text', " -"tooltip: 'text', visible: 'text'," +"Set the notification icon using a string containing a path to a valid icon " +"on the system." msgstr "" -"--listen=icon: 'текст', message: 'текст', " -"tooltip: 'текст', visible: 'текст'," +"Устанавливает значок уведомления, указанный в строке, содержащей путь к " +"имеющемуся в системе значку." + +#. (itstool) path: item/title +#: C/notification.page:22 +#| msgid "--pulsate" +msgid "--listen" +msgstr "--listen" #. (itstool) path: item/p -#: C/notification.page:19 +#: C/notification.page:23 msgid "" "Listens for commands at standard input. At least one command must be " "specified. Commands are comma separated. A command must be followed by a " @@ -1385,39 +1343,52 @@ msgstr "" "двоеточие и значение." #. (itstool) path: note/p -#: C/notification.page:21 +#: C/notification.page:25 +msgid "" +"The icon command also accepts icon theme name values in " +"accordance with the FreeDesktop.org Icon Naming Specification such as " +"dialog-error, dialog-info, security-high " +"and starred." +msgstr "" +"Команда icon также принимает значение названия темы значка в " +"соответствии со спецификацией именования значков FreeDesktop.org, например " +"dialog-error, dialog-info, security-high и " +"starred." + +#. (itstool) path: item/p +#: C/notification.page:27 +msgid "Examples include:" +msgstr "Примеры:" + +#. (itstool) path: item/code +#: C/notification.page:28 +#, no-wrap msgid "" -"The icon command also accepts four stock icon values such as " -"error, info, question and warning." +"\n" +" message: Hello, my name is Joe\n" +" icon: /usr/share/pixmaps/monitor.xpm\n" +" " msgstr "" -"Команда icon также принимает значение четырёх стандартных " -"значков, таких как error, info, question и " -"warning." +"\n" +" message: Привет, меня зовут Джо\n" +" icon: /usr/share/pixmaps/monitor.xpm\n" +" " #. (itstool) path: page/p -#: C/notification.page:26 +#: C/notification.page:35 msgid "The following example script shows how to create a notification icon:" msgstr "" "Следующий сценарий является примером того, как создавать значок уведомлений:" #. (itstool) path: page/code -#: C/notification.page:27 +#: C/notification.page:36 #, no-wrap -#| msgid "" -#| "\n" -#| " #!/bin/sh\n" -#| "\n" -#| " zenity --notification\\\n" -#| " --window-icon=\"info\" \\\n" -#| " --text=\"There are system updates necessary!\"\n" -#| " " msgid "" "\n" " #!/bin/sh\n" "\n" -" zenity --notification\\\n" -" --window-icon=\"info\" \\\n" +" zenity --notification \\\n" +" --icon=\"/usr/share/pixmaps/monitor.xpm\" \\\n" " --text=\"There are system updates necessary!\"\n" " " msgstr "" @@ -1425,17 +1396,17 @@ msgstr "" " #!/bin/sh\n" "\n" " zenity --notification\\\n" -" --window-icon=\"info\" \\\n" +" --icon=\"/usr/share/pixmaps/monitor.xpm\" \\\n" " --text=\"Необходимо обновить систему!\"\n" " " #. (itstool) path: figure/title -#: C/notification.page:36 +#: C/notification.page:45 msgid "Notification Icon Example" msgstr "Пример значка уведомления" #. (itstool) path: figure/desc -#: C/notification.page:37 +#: C/notification.page:46 msgid "Zenity notification icon example" msgstr "Пример значка уведомления Zenity" @@ -1444,10 +1415,7 @@ msgstr "Пример значка уведомления Zenity" #. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to #. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to #. whatever you like once you have updated your copy of the file. -#: C/notification.page:38 -#| msgid "" -#| "@@image: 'figures/zenity-notification-screenshot.png'; " -#| "md5=d7a119ced7cdf49b307013551d94e11e" +#: C/notification.page:47 msgctxt "_" msgid "" "external ref='figures/zenity-notification-screenshot.png' " @@ -1457,7 +1425,7 @@ msgstr "" "md5='723bd2d1283f5a888967815991cbe858'" #. (itstool) path: page/p -#: C/notification.page:41 +#: C/notification.page:50 msgid "" "The following example script shows how to create a notification icon along " "with --listen:" @@ -1466,7 +1434,7 @@ msgstr "" "--listen:" #. (itstool) path: page/code -#: C/notification.page:42 +#: C/notification.page:51 #, no-wrap msgid "" "\n" @@ -1484,12 +1452,12 @@ msgstr "" " " #. (itstool) path: figure/title -#: C/notification.page:50 +#: C/notification.page:59 msgid "Notification Icon with --listen Example" msgstr "Пример значка уведомления с --listen" #. (itstool) path: figure/desc -#: C/notification.page:51 +#: C/notification.page:60 msgid "Zenity notification with --listen example" msgstr "Пример значка уведомления Zenity с --listen" @@ -1498,10 +1466,7 @@ msgstr "Пример значка уведомления Zenity с --percentage=percentage" msgid "--percentage=percentage" msgstr "--percentage=процент" @@ -1666,7 +1627,6 @@ msgstr "Указывает начальное состояние индикат #. (itstool) path: item/title #: C/progress.page:35 -#| msgid "--auto-close" msgid "--auto-close" msgstr "--auto-close" @@ -1677,7 +1637,6 @@ msgstr "Диалоговое окно закрывается, когда про #. (itstool) path: item/title #: C/progress.page:40 -#| msgid "--pulsate" msgid "--pulsate" msgstr "--pulsate" @@ -1763,9 +1722,6 @@ msgstr "Пример диалогового окна индикатора ход #. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to #. whatever you like once you have updated your copy of the file. #: C/progress.page:78 -#| msgid "" -#| "@@image: 'figures/zenity-progress-screenshot.png'; " -#| "md5=706736240f396ada12044c23b708a6a6" msgctxt "_" msgid "" "external ref='figures/zenity-progress-screenshot.png' " @@ -1801,13 +1757,6 @@ msgstr "" #. (itstool) path: page/code #: C/question.page:18 #, no-wrap -#| msgid "" -#| "\n" -#| " #!/bin/bash\n" -#| "\n" -#| " zenity --question \\\n" -#| " --text=\"Are you sure you wish to proceed?\"\n" -#| " " msgid "" "\n" "#!/bin/bash\n" @@ -1837,9 +1786,6 @@ msgstr "Пример диалогового окна вопроса Zenity< #. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to #. whatever you like once you have updated your copy of the file. #: C/question.page:29 -#| msgid "" -#| "@@image: 'figures/zenity-question-screenshot.png'; " -#| "md5=df8414504f8c8ca946a3f1e63a460938" msgctxt "_" msgid "" "external ref='figures/zenity-question-screenshot.png' " @@ -1951,21 +1897,6 @@ msgstr "" #. (itstool) path: page/code #: C/scale.page:60 #, no-wrap -#| msgid "" -#| "\n" -#| " #!/bin/sh\n" -#| "\n" -#| " FILE=`zenity --file-selection --title=\"Select a File\"`\n" -#| "\n" -#| " case $? in\n" -#| " 0)\n" -#| " echo \"\\\"$FILE\\\" selected.\";;\n" -#| " 1)\n" -#| " echo \"No file selected.\";;\n" -#| " -1)\n" -#| " echo \"No file selected.\";;\n" -#| " esac\n" -#| " " msgid "" "\n" "#!/bin/sh\n" @@ -2011,9 +1942,6 @@ msgstr "Пример диалогового окна шкалы Zenity--window-icon=icon_path" -msgid "--window-icon=icon_path" -msgstr "--window-icon=путь_к_значку" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/usage.page:125 -msgid "" -"Specifies the icon that is displayed in the window frame of the dialog. " -"There are 4 stock icons also available by providing the following keywords - " -"'info', 'warning', 'question' and 'error'." -msgstr "" -"Указывает значок, который изображается в рамке диалогового окна. Существуют " -"4 запасных значка, доступных по следующим ключевым словам: 'info', " -"'warning', 'question' и 'error'." - -#. (itstool) path: item/title -#: C/usage.page:132 msgid "--width=width" msgstr "--width=ширина" #. (itstool) path: item/p -#: C/usage.page:133 +#: C/usage.page:125 msgid "Specifies the width of the dialog." msgstr "Указывает ширину диалогового окна." #. (itstool) path: item/title -#: C/usage.page:137 +#: C/usage.page:129 msgid "--height=height" msgstr "--height=высота" #. (itstool) path: item/p -#: C/usage.page:138 +#: C/usage.page:130 msgid "Specifies the height of the dialog." msgstr "Указывает высоту диалогового окна." #. (itstool) path: item/title -#: C/usage.page:142 +#: C/usage.page:134 msgid "--timeout=timeout" msgstr "--timeout=время_ожидания" #. (itstool) path: item/p -#: C/usage.page:143 +#: C/usage.page:135 msgid "Specifies the timeout in seconds after which the dialog is closed." msgstr "" "Указывает время ожидания в секундах, по истечении которого диалоговое окно " "закрывается." #. (itstool) path: section/title -#: C/usage.page:153 +#: C/usage.page:145 msgid "Help Options" msgstr "Параметры вызова справки" #. (itstool) path: section/p -#: C/usage.page:155 +#: C/usage.page:147 msgid "Zenity provides the following help options:" msgstr "Zenity предоставляет следующие параметры справки:" #. (itstool) path: item/title -#: C/usage.page:162 +#: C/usage.page:154 msgid "--help" msgstr "--help" #. (itstool) path: item/p -#: C/usage.page:163 +#: C/usage.page:155 msgid "Displays shortened help text." msgstr "Показывает сокращённый текст справки." #. (itstool) path: item/title -#: C/usage.page:167 -#| msgid "--help-all" +#: C/usage.page:159 msgid "--help-all" msgstr "--help-all" #. (itstool) path: item/p -#: C/usage.page:168 +#: C/usage.page:160 msgid "Displays full help text for all dialogs." msgstr "Показывает полный текст справки для всех диалоговых окон." #. (itstool) path: item/title -#: C/usage.page:172 -#| msgid "--help-general" +#: C/usage.page:164 msgid "--help-general" msgstr "--help-general" #. (itstool) path: item/p -#: C/usage.page:173 +#: C/usage.page:165 msgid "Displays help text for general dialog options." msgstr "Показывает текст справки по общим параметрам диалоговых окон." #. (itstool) path: item/title -#: C/usage.page:177 -#| msgid "--help-calendar" +#: C/usage.page:169 msgid "--help-calendar" msgstr "--help-calendar" #. (itstool) path: item/p -#: C/usage.page:178 +#: C/usage.page:170 msgid "Displays help text for calendar dialog options." msgstr "Показывает текст справки по параметрам диалогового окна календаря." #. (itstool) path: item/title -#: C/usage.page:182 -#| msgid "--help-entry" +#: C/usage.page:174 msgid "--help-entry" msgstr "--help-entry" #. (itstool) path: item/p -#: C/usage.page:183 +#: C/usage.page:175 msgid "Displays help text for text entry dialog options." msgstr "Показывает текст справки по параметрам диалогового окна ввода текста." #. (itstool) path: item/title -#: C/usage.page:187 -#| msgid "--help-error" +#: C/usage.page:179 msgid "--help-error" msgstr "--help-error" #. (itstool) path: item/p -#: C/usage.page:188 +#: C/usage.page:180 msgid "Displays help text for error dialog options." msgstr "" "Показывает текст справки по параметрам диалогового окна сообщения об ошибке." #. (itstool) path: item/title -#: C/usage.page:192 -#| msgid "--help-info" +#: C/usage.page:184 msgid "--help-info" msgstr "--help-info" #. (itstool) path: item/p -#: C/usage.page:193 +#: C/usage.page:185 msgid "Displays help text for information dialog options." msgstr "" "Показывает текст справки по параметрам информационного диалогового окна." #. (itstool) path: item/title -#: C/usage.page:197 -#| msgid "--help-file-selection" +#: C/usage.page:189 msgid "--help-file-selection" msgstr "--help-file-selection" #. (itstool) path: item/p -#: C/usage.page:198 +#: C/usage.page:190 msgid "Displays help text for file selection dialog options." msgstr "Показывает текст справки по параметрам диалогового окна выбора файла." #. (itstool) path: item/title -#: C/usage.page:202 -#| msgid "--help-list" +#: C/usage.page:194 msgid "--help-list" msgstr "--help-list" #. (itstool) path: item/p -#: C/usage.page:203 +#: C/usage.page:195 msgid "Displays help text for list dialog options." msgstr "Показывает текст справки по параметрам диалогового окна списка." #. (itstool) path: item/title -#: C/usage.page:207 -#| msgid "--help-notification" +#: C/usage.page:199 msgid "--help-notification" msgstr "--help-notification" #. (itstool) path: item/p -#: C/usage.page:208 +#: C/usage.page:200 msgid "Displays help text for notification icon options." msgstr "Показывает текст справки по параметрам значка уведомлений." #. (itstool) path: item/title -#: C/usage.page:212 -#| msgid "--help-progress" +#: C/usage.page:204 msgid "--help-progress" msgstr "--help-progress" #. (itstool) path: item/p -#: C/usage.page:213 +#: C/usage.page:205 msgid "Displays help text for progress dialog options." msgstr "" "Показывает текст справки по параметрам диалогового окна хода выполнения." #. (itstool) path: item/title -#: C/usage.page:217 -#| msgid "--help-question" +#: C/usage.page:209 msgid "--help-question" msgstr "--help-question" #. (itstool) path: item/p -#: C/usage.page:218 +#: C/usage.page:210 msgid "Displays help text for question dialog options." msgstr "Показывает текст справки по параметрам диалогового окна вопроса." #. (itstool) path: item/title -#: C/usage.page:222 -#| msgid "--help-warning" +#: C/usage.page:214 msgid "--help-warning" msgstr "--help-warning" #. (itstool) path: item/p -#: C/usage.page:223 +#: C/usage.page:215 msgid "Displays help text for warning dialog options." msgstr "" "Показывает текст справки по параметрам диалогового окна предупреждения." #. (itstool) path: item/title -#: C/usage.page:227 -#| msgid "--help-text-info" +#: C/usage.page:219 msgid "--help-text-info" msgstr "--help-text-info" #. (itstool) path: item/p -#: C/usage.page:228 +#: C/usage.page:220 msgid "Displays help for text information dialog options." msgstr "" "Показывает текст справки по параметрам диалогового окна текстовой информации." #. (itstool) path: item/title -#: C/usage.page:232 -#| msgid "--help-misc" +#: C/usage.page:224 msgid "--help-misc" msgstr "--help-misc" #. (itstool) path: item/p -#: C/usage.page:233 +#: C/usage.page:225 msgid "Displays help for miscellaneous options." msgstr "Показывает справки по разнообразным параметрам." #. (itstool) path: item/title -#: C/usage.page:237 -#| msgid "--help-gtk" +#: C/usage.page:229 msgid "--help-gtk" msgstr "--help-gtk" #. (itstool) path: item/p -#: C/usage.page:238 +#: C/usage.page:230 msgid "Displays help for GTK+ options." msgstr "Показывает справку по параметрам GTK+." #. (itstool) path: section/title -#: C/usage.page:248 +#: C/usage.page:240 msgid "Miscellaneous Options" msgstr "Прочие параметры" #. (itstool) path: section/p -#: C/usage.page:250 +#: C/usage.page:242 msgid "Zenity also provides the following miscellaneous options:" msgstr "" "Zenity также может запускаться со следующими дополнительными параметрами:" #. (itstool) path: item/title -#: C/usage.page:257 +#: C/usage.page:249 msgid "--about" msgstr "--about" #. (itstool) path: item/p -#: C/usage.page:258 +#: C/usage.page:250 msgid "" "Displays the About Zenity dialog, which contains Zenity version " "information, copyright information, and developer information." @@ -2676,23 +2569,22 @@ msgstr "" "разработчике." #. (itstool) path: item/title -#: C/usage.page:262 -#| msgid "--version" +#: C/usage.page:254 msgid "--version" msgstr "--version" #. (itstool) path: item/p -#: C/usage.page:263 +#: C/usage.page:255 msgid "Displays the version number of Zenity." msgstr "Отображает номер версии Zenity." #. (itstool) path: section/title -#: C/usage.page:273 +#: C/usage.page:265 msgid "GTK+ Options" msgstr "Параметры GTK+" #. (itstool) path: section/p -#: C/usage.page:275 +#: C/usage.page:267 msgid "" "Zenity supports the standard GTK+ options. For more information about the " "GTK+ options, execute the zenity --help-gtk command." @@ -2702,12 +2594,12 @@ msgstr "" "help-gtk." #. (itstool) path: section/title -#: C/usage.page:284 +#: C/usage.page:276 msgid "Environment Variables" msgstr "Переменные окружения" #. (itstool) path: section/p -#: C/usage.page:286 +#: C/usage.page:278 msgid "" "Normally, Zenity detects the terminal window from which it was launched and " "keeps itself above that window. This behavior can be disabled by unsetting " @@ -2744,13 +2636,6 @@ msgstr "" #. (itstool) path: page/code #: C/warning.page:18 #, no-wrap -#| msgid "" -#| "\n" -#| " #!/bin/bash\n" -#| " \n" -#| " zenity --warning \\\n" -#| " --text=\"Disconnect the power cable to avoid electrical shock.\"\n" -#| " " msgid "" "\n" "#!/bin/bash\n" @@ -2780,9 +2665,6 @@ msgstr "Пример диалогового окна предупреждени #. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to #. whatever you like once you have updated your copy of the file. #: C/warning.page:28 -#| msgid "" -#| "@@image: 'figures/zenity-warning-screenshot.png'; " -#| "md5=cde1378d51f800a025b8c37ecdb60a20" msgctxt "_" msgid "" "external ref='figures/zenity-warning-screenshot.png' " @@ -2791,6 +2673,26 @@ msgstr "" "external ref='figures/zenity-warning-screenshot.png' " "md5='a2d07437efca06b775ceae24816d96a6'" +#~ msgid "" +#~ "--listen=icon: 'text', message: 'text', " +#~ "tooltip: 'text', visible: 'text'," +#~ msgstr "" +#~ "--listen=icon: 'текст', message: 'текст', tooltip: 'текст', visible: 'текст'," + +#~| msgid "=icon_path" +#~ msgid "--window-icon=icon_path" +#~ msgstr "--window-icon=путь_к_значку" + +#~ msgid "" +#~ "Specifies the icon that is displayed in the window frame of the dialog. " +#~ "There are 4 stock icons also available by providing the following " +#~ "keywords - 'info', 'warning', 'question' and 'error'." +#~ msgstr "" +#~ "Указывает значок, который изображается в рамке диалогового окна. " +#~ "Существуют 4 запасных значка, доступных по следующим ключевым словам: " +#~ "'info', 'warning', 'question' и 'error'." + #~ msgid "Zenity Desktop Application Manual V2.0" #~ msgstr "Руководство Zenity, версия 2.0" -- cgit v1.2.1