diff options
author | Nilamdyuti Goswami <ngoswami@redhat.com> | 2013-04-26 21:30:05 +0200 |
---|---|---|
committer | Jiří Klimeš <jklimes@redhat.com> | 2013-04-29 08:11:57 +0200 |
commit | ef6e6a3d36e427347fcab0fc2208a07719b963ff (patch) | |
tree | 37c212589926b2bfa15c0e07921f1d59e9f64150 /po/as.po | |
parent | e764fb82dc847e63c5a68d125592170ff62385d9 (diff) | |
download | NetworkManager-ef6e6a3d36e427347fcab0fc2208a07719b963ff.tar.gz |
po: updated Assamese (as) translation (bgo #698565)
Diffstat (limited to 'po/as.po')
-rw-r--r-- | po/as.po | 1421 |
1 files changed, 836 insertions, 585 deletions
@@ -7,8 +7,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?" "product=NetworkManager&keywords=I18N+L10N&component=general\n" -"POT-Creation-Date: 2013-03-14 15:25+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2013-03-18 17:05+0530\n" +"POT-Creation-Date: 2013-04-14 19:22+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2013-04-22 18:31+0530\n" "Last-Translator: Nilamdyuti Goswami <ngoswami@redhat.com>\n" "Language-Team: Assamese <kde-i18n-doc@kde.org>\n" "Language: as\n" @@ -22,17 +22,17 @@ msgstr "" #: ../cli/src/common.c:63 ../cli/src/connections.c:133 #: ../cli/src/connections.c:167 msgid "GROUP" -msgstr "GROUP" +msgstr "দল" #. 0 #: ../cli/src/common.c:33 ../cli/src/common.c:53 msgid "ADDRESS" -msgstr "ADDRESS" +msgstr "ঠিকনা" #. 1 #: ../cli/src/common.c:34 ../cli/src/common.c:54 msgid "ROUTE" -msgstr "ROUTE" +msgstr "পথ" #. 2 #: ../cli/src/common.c:35 ../cli/src/common.c:55 @@ -42,7 +42,7 @@ msgstr "DNS" #. 3 #: ../cli/src/common.c:36 ../cli/src/common.c:56 msgid "DOMAIN" -msgstr "DOMAIN" +msgstr "ডমেইন" #. 4 #: ../cli/src/common.c:37 @@ -52,7 +52,7 @@ msgstr "WINS" #. 0 #: ../cli/src/common.c:45 ../cli/src/common.c:64 msgid "OPTION" -msgstr "OPTION" +msgstr "বিকল্প" #: ../cli/src/common.c:366 msgid "unmanaged" @@ -62,7 +62,7 @@ msgstr "অব্যৱস্থাপিত" msgid "unavailable" msgstr "উপলব্ধ নাই" -#: ../cli/src/common.c:370 ../cli/src/network-manager.c:120 +#: ../cli/src/common.c:370 ../cli/src/network-manager.c:175 msgid "disconnected" msgstr "বিচ্ছিন্নিত" @@ -90,7 +90,7 @@ msgstr "সংযোগ কৰা (IP সংযোগ নীৰিক্ষণ msgid "connecting (starting secondary connections)" msgstr "সংযোগ কৰা (দ্বিতীয় সংযোগসমূহ আৰম্ভ কৰা)" -#: ../cli/src/common.c:384 ../cli/src/network-manager.c:116 +#: ../cli/src/common.c:384 ../cli/src/network-manager.c:171 msgid "connected" msgstr "সংযুক্ত" @@ -103,15 +103,16 @@ msgid "connection failed" msgstr "সংযোগ ব্যৰ্থ" #: ../cli/src/common.c:390 ../cli/src/connections.c:471 -#: ../cli/src/connections.c:494 ../cli/src/connections.c:1189 -#: ../cli/src/devices.c:664 ../cli/src/network-manager.c:123 -#: ../cli/src/network-manager.c:185 ../cli/src/network-manager.c:188 -#: ../cli/src/network-manager.c:197 ../cli/src/network-manager.c:257 -#: ../cli/src/network-manager.c:273 ../cli/src/network-manager.c:431 -#: ../cli/src/network-manager.c:486 ../cli/src/network-manager.c:524 -#: ../cli/src/network-manager.c:563 ../cli/src/settings.c:669 -#: ../cli/src/settings.c:697 ../cli/src/settings.c:759 ../cli/src/utils.c:533 -#: ../src/main.c:422 ../src/main.c:441 +#: ../cli/src/connections.c:494 ../cli/src/connections.c:1191 +#: ../cli/src/devices.c:664 ../cli/src/devices.c:1919 +#: ../cli/src/network-manager.c:178 ../cli/src/network-manager.c:241 +#: ../cli/src/network-manager.c:244 ../cli/src/network-manager.c:253 +#: ../cli/src/network-manager.c:310 ../cli/src/network-manager.c:326 +#: ../cli/src/network-manager.c:810 ../cli/src/network-manager.c:865 +#: ../cli/src/network-manager.c:903 ../cli/src/network-manager.c:942 +#: ../cli/src/settings.c:664 ../cli/src/settings.c:692 +#: ../cli/src/settings.c:754 ../cli/src/utils.c:614 ../src/main.c:403 +#: ../src/main.c:422 msgid "unknown" msgstr "অজ্ঞাত" @@ -329,12 +330,10 @@ msgid "ModemManager is unavailable" msgstr "ModemManager উপলব্ধ নাই" #: ../cli/src/common.c:558 -#| msgid "The modem could not be found" msgid "The Wi-Fi network could not be found" msgstr "Wi-Fi নেটৱাৰ্ক পোৱা নগল" #: ../cli/src/common.c:561 -#| msgid "A dependency of the connection failed" msgid "A secondary connection of the base connection failed" msgstr "ভিত্তি সংযোগৰ এটা দ্বিতীয় সংযোগ ব্যৰ্থ হল" @@ -351,7 +350,7 @@ msgstr "অজ্ঞাত" #: ../cli/src/devices.c:194 ../cli/src/devices.c:216 ../cli/src/devices.c:232 #: ../cli/src/devices.c:241 msgid "NAME" -msgstr "NAME" +msgstr "নাম" #. 0 #. 1 @@ -366,7 +365,7 @@ msgstr "UUID" #: ../cli/src/connections.c:62 ../cli/src/connections.c:168 #: ../cli/src/devices.c:72 ../cli/src/devices.c:111 ../cli/src/devices.c:219 msgid "TYPE" -msgstr "TYPE" +msgstr "ধৰণ" #. 2 #: ../cli/src/connections.c:63 @@ -382,12 +381,12 @@ msgstr "TIMESTAMP-REAL" #. 13 #: ../cli/src/connections.c:65 ../cli/src/devices.c:123 msgid "AUTOCONNECT" -msgstr "AUTOCONNECT" +msgstr "স্বসংযোগ" #. 5 #: ../cli/src/connections.c:66 msgid "READONLY" -msgstr "READONLY" +msgstr "কেৱলপঢ়িবপৰা" #. 6 #. 8 @@ -402,7 +401,7 @@ msgstr "DBUS-PATH" #. 2 #: ../cli/src/connections.c:136 msgid "DEVICES" -msgstr "DEVICES" +msgstr "ডিভাইচসমূহ" #. 3 #. 1 @@ -410,13 +409,14 @@ msgstr "DEVICES" #. 1 #: ../cli/src/connections.c:137 ../cli/src/devices.c:73 #: ../cli/src/devices.c:118 ../cli/src/network-manager.c:39 +#: ../cli/src/network-manager.c:69 msgid "STATE" -msgstr "STATE" +msgstr "অৱস্থা" #. 4 #: ../cli/src/connections.c:138 msgid "DEFAULT" -msgstr "DEFAULT" +msgstr "অবিকল্পিত" #. 5 #: ../cli/src/connections.c:139 @@ -451,7 +451,7 @@ msgstr "MASTER-PATH" #: ../cli/src/connections.c:153 ../cli/src/devices.c:83 msgid "GENERAL" -msgstr "GENERAL" +msgstr "সাধাৰণ" #. 0 #: ../cli/src/connections.c:154 @@ -461,17 +461,17 @@ msgstr "IP" #. 1 #: ../cli/src/connections.c:169 msgid "USERNAME" -msgstr "USERNAME" +msgstr "ব্যৱহাৰকাৰীনাম" #. 2 #: ../cli/src/connections.c:170 msgid "GATEWAY" -msgstr "GATEWAY" +msgstr "গেইটৱে" #. 3 #: ../cli/src/connections.c:171 msgid "BANNER" -msgstr "BANNER" +msgstr "বেনাৰ" #. 4 #: ../cli/src/connections.c:172 @@ -486,7 +486,7 @@ msgstr "CFG" #: ../cli/src/connections.c:195 #, c-format #| msgid "" -#| "Usage: nmcli con { COMMAND | help }\n" +#| "Usage: nmcli connection { COMMAND | help }\n" #| " COMMAND := { list | status | up | down | delete }\n" #| "\n" #| " list [id <id> | uuid <id>]\n" @@ -497,145 +497,133 @@ msgstr "CFG" #| "timeout <timeout>]\n" #| " down id <id> | uuid <id>\n" #| " delete id <id> | uuid <id>\n" +#| "\n" msgid "" "Usage: nmcli connection { COMMAND | help }\n" -" COMMAND := { list | status | up | down | delete }\n" +" COMMAND := { show | up | down | delete }\n" +"\n" +" show configured [[ id | uuid | path ] <ID>]\n" +"\n" +" show active [[ id | uuid | path | apath ] <ID>]\n" "\n" -" list [id <id> | uuid <id>]\n" -" status [id <id> | uuid <id> | path <path>]\n" -" up id <id> | uuid <id> [iface <iface>] [ap <BSSID>] [nsp <name>] [--" +" up [ id | uuid | path ] <ID> [iface <iface>] [ap <BSSID>] [nsp <name>] [--" "nowait] [--timeout <timeout>]\n" -" up id <id> | uuid <id> [iface <iface>] [ap <BSSID>] [--nowait] [--timeout " -"<timeout>]\n" -" down id <id> | uuid <id>\n" -" delete id <id> | uuid <id>\n" +"\n" +" up [ id | uuid | path ] <ID> [iface <iface>] [ap <BSSID>] [--nowait] [--" +"timeout <timeout>]\n" +"\n" +" down [ id | uuid | path | apath ] <ID>\n" +"\n" +" delete [ id | uuid | path ] <ID>\n" "\n" msgstr "" "ব্যৱহাৰ: nmcli connection { COMMAND | help }\n" -" COMMAND := { list | status | up | down | delete }\n" +" COMMAND := { show | up | down | delete }\n" +"\n" +" show configured [[ id | uuid | path ] <ID>]\n" +"\n" +" show active [[ id | uuid | path | apath ] <ID>]\n" "\n" -" list [id <id> | uuid <id>]\n" -" status [id <id> | uuid <id> | path <path>]\n" -" up id <id> | uuid <id> [iface <iface>] [ap <BSSID>] [nsp <name>] [--" +" up [ id | uuid | path ] <ID> [iface <iface>] [ap <BSSID>] [nsp <name>] [--" "nowait] [--timeout <timeout>]\n" -" up id <id> | uuid <id> [iface <iface>] [ap <BSSID>] [--nowait] [--timeout " -"<timeout>]\n" -" down id <id> | uuid <id>\n" -" delete id <id> | uuid <id>\n" +"\n" +" up [ id | uuid | path ] <ID> [iface <iface>] [ap <BSSID>] [--nowait] [--" +"timeout <timeout>]\n" +"\n" +" down [ id | uuid | path | apath ] <ID>\n" +"\n" +" delete [ id | uuid | path ] <ID>\n" "\n" -#: ../cli/src/connections.c:256 ../cli/src/connections.c:442 +#: ../cli/src/connections.c:254 #, c-format -msgid "Error: 'con list': %s" -msgstr "ত্ৰুটি: 'con list': %s" +#| msgid "Error: 'con list': %s" +msgid "Error: 'list configured': %s" +msgstr "ত্ৰুটি: 'list configured': %s" -#: ../cli/src/connections.c:258 ../cli/src/connections.c:444 +#: ../cli/src/connections.c:256 #, c-format -msgid "Error: 'con list': %s; allowed fields: %s" -msgstr "ত্ৰুটি: 'con list': %s; অনুমোদিত ক্ষেত্ৰসমূহ: %s" +#| msgid "Error: 'con list': %s; allowed fields: %s" +msgid "Error: 'list configured': %s; allowed fields: %s" +msgstr "ত্ৰুটি: 'list configured': %s; অনুমোদিত ক্ষেত্ৰসমূহ: %s" -#: ../cli/src/connections.c:266 +#: ../cli/src/connections.c:264 msgid "Connection details" msgstr "সংযোগৰ বিৱৰণসমূহ" -#: ../cli/src/connections.c:317 +#: ../cli/src/connections.c:315 msgid "never" msgstr "কেতিয়াও নহয়" #. "CAPABILITIES" #. Print header #. "WIFI-PROPERTIES" -#: ../cli/src/connections.c:318 ../cli/src/connections.c:319 +#: ../cli/src/connections.c:316 ../cli/src/connections.c:317 #: ../cli/src/connections.c:552 ../cli/src/connections.c:553 #: ../cli/src/connections.c:555 ../cli/src/devices.c:458 #: ../cli/src/devices.c:511 ../cli/src/devices.c:629 ../cli/src/devices.c:630 #: ../cli/src/devices.c:631 ../cli/src/devices.c:663 ../cli/src/devices.c:690 #: ../cli/src/devices.c:691 ../cli/src/devices.c:692 ../cli/src/devices.c:693 #: ../cli/src/devices.c:694 ../cli/src/devices.c:695 ../cli/src/devices.c:696 -#: ../cli/src/network-manager.c:267 ../cli/src/settings.c:875 -#: ../cli/src/settings.c:950 ../cli/src/settings.c:1086 -#: ../cli/src/settings.c:1176 ../cli/src/settings.c:1386 -#: ../cli/src/settings.c:1387 ../cli/src/settings.c:1389 -#: ../cli/src/settings.c:1391 ../cli/src/settings.c:1392 -#: ../cli/src/settings.c:1523 ../cli/src/settings.c:1524 -#: ../cli/src/settings.c:1525 ../cli/src/settings.c:1526 -#: ../cli/src/settings.c:1604 ../cli/src/settings.c:1605 -#: ../cli/src/settings.c:1606 ../cli/src/settings.c:1607 -#: ../cli/src/settings.c:1608 ../cli/src/settings.c:1609 -#: ../cli/src/settings.c:1610 ../cli/src/settings.c:1611 -#: ../cli/src/settings.c:1612 ../cli/src/settings.c:1613 -#: ../cli/src/settings.c:1614 ../cli/src/settings.c:1615 -#: ../cli/src/settings.c:1616 ../cli/src/settings.c:1698 -#: ../cli/src/settings.c:2056 ../cli/src/settings.c:2093 +#: ../cli/src/network-manager.c:320 msgid "yes" msgstr "হয়" -#: ../cli/src/connections.c:318 ../cli/src/connections.c:319 +#: ../cli/src/connections.c:316 ../cli/src/connections.c:317 #: ../cli/src/connections.c:552 ../cli/src/connections.c:553 #: ../cli/src/connections.c:555 ../cli/src/devices.c:458 #: ../cli/src/devices.c:511 ../cli/src/devices.c:629 ../cli/src/devices.c:630 #: ../cli/src/devices.c:631 ../cli/src/devices.c:663 ../cli/src/devices.c:690 #: ../cli/src/devices.c:691 ../cli/src/devices.c:692 ../cli/src/devices.c:693 #: ../cli/src/devices.c:694 ../cli/src/devices.c:695 ../cli/src/devices.c:696 -#: ../cli/src/network-manager.c:269 ../cli/src/settings.c:875 -#: ../cli/src/settings.c:877 ../cli/src/settings.c:950 -#: ../cli/src/settings.c:1086 ../cli/src/settings.c:1176 -#: ../cli/src/settings.c:1386 ../cli/src/settings.c:1387 -#: ../cli/src/settings.c:1389 ../cli/src/settings.c:1391 -#: ../cli/src/settings.c:1392 ../cli/src/settings.c:1523 -#: ../cli/src/settings.c:1524 ../cli/src/settings.c:1525 -#: ../cli/src/settings.c:1526 ../cli/src/settings.c:1604 -#: ../cli/src/settings.c:1605 ../cli/src/settings.c:1606 -#: ../cli/src/settings.c:1607 ../cli/src/settings.c:1608 -#: ../cli/src/settings.c:1609 ../cli/src/settings.c:1610 -#: ../cli/src/settings.c:1611 ../cli/src/settings.c:1612 -#: ../cli/src/settings.c:1613 ../cli/src/settings.c:1614 -#: ../cli/src/settings.c:1615 ../cli/src/settings.c:1616 -#: ../cli/src/settings.c:1698 ../cli/src/settings.c:2056 -#: ../cli/src/settings.c:2093 +#: ../cli/src/network-manager.c:322 msgid "no" msgstr "নহয়" -#: ../cli/src/connections.c:393 -msgid "Connection list" -msgstr "সংযোগ তালিকা" - -#: ../cli/src/connections.c:406 ../cli/src/connections.c:948 -#: ../cli/src/connections.c:1486 ../cli/src/connections.c:1501 -#: ../cli/src/connections.c:1510 ../cli/src/connections.c:1520 -#: ../cli/src/connections.c:1532 ../cli/src/connections.c:1641 -#: ../cli/src/connections.c:1743 ../cli/src/devices.c:1192 -#: ../cli/src/devices.c:1202 ../cli/src/devices.c:1320 -#: ../cli/src/devices.c:1328 ../cli/src/devices.c:1692 -#: ../cli/src/devices.c:1699 ../cli/src/devices.c:1713 -#: ../cli/src/devices.c:1720 ../cli/src/devices.c:1737 -#: ../cli/src/devices.c:1748 ../cli/src/devices.c:1969 -#: ../cli/src/devices.c:1976 +#: ../cli/src/connections.c:398 +#| msgid "Editing un-named connection" +msgid "List of configured connections" +msgstr "সংৰূপিত সংযোগসমূহৰ তালিকা" + +#: ../cli/src/connections.c:415 ../cli/src/connections.c:951 +#: ../cli/src/connections.c:1402 ../cli/src/connections.c:1423 +#: ../cli/src/connections.c:1432 ../cli/src/connections.c:1442 +#: ../cli/src/connections.c:1454 ../cli/src/connections.c:1578 +#: ../cli/src/connections.c:1678 ../cli/src/devices.c:1198 +#: ../cli/src/devices.c:1306 ../cli/src/devices.c:1314 +#: ../cli/src/devices.c:1685 ../cli/src/devices.c:1692 +#: ../cli/src/devices.c:1706 ../cli/src/devices.c:1713 +#: ../cli/src/devices.c:1730 ../cli/src/devices.c:1741 +#: ../cli/src/devices.c:1939 ../cli/src/devices.c:2027 +#: ../cli/src/devices.c:2034 #, c-format msgid "Error: %s argument is missing." msgstr "ত্ৰুটি: %s তৰ্ক সন্ধানহিন।" -#: ../cli/src/connections.c:419 +#: ../cli/src/connections.c:429 #, c-format msgid "Error: %s - no such connection." msgstr "ত্ৰুটি: %s - এনে ধৰণৰ কোনো সংযোগ নাই।" -#: ../cli/src/connections.c:425 ../cli/src/connections.c:1545 -#: ../cli/src/connections.c:1658 ../cli/src/connections.c:1750 -#: ../cli/src/devices.c:976 ../cli/src/devices.c:1056 -#: ../cli/src/devices.c:1216 ../cli/src/devices.c:1334 -#: ../cli/src/devices.c:1761 ../cli/src/devices.c:1982 +#: ../cli/src/connections.c:442 #, c-format -msgid "Unknown parameter: %s\n" -msgstr "অজ্ঞাত প্ৰাচল: %s\n" +#| msgid "Error: 'con list': %s" +msgid "Error: 'show configured': %s" +msgstr "ত্ৰুটি: 'show configured': %s" -#: ../cli/src/connections.c:434 +#: ../cli/src/connections.c:444 #, c-format -msgid "Error: no valid parameter specified." -msgstr "ত্ৰুটি: কোনো বৈধ প্ৰাচল ধাৰ্য্য কৰা হোৱা নাই।" +#| msgid "Error: 'con list': %s; allowed fields: %s" +msgid "Error: 'show configured': %s; allowed fields: %s" +msgstr "ত্ৰুটি: 'show configured': %s; অনুমোদিত ক্ষেত্ৰসমূহ: %s" -#: ../cli/src/connections.c:449 ../cli/src/connections.c:1846 -#: ../cli/src/devices.c:2193 ../cli/src/network-manager.c:599 +#: ../cli/src/connections.c:449 ../cli/src/connections.c:1781 +#: ../cli/src/devices.c:1918 ../cli/src/devices.c:2247 +#: ../cli/src/network-manager.c:423 ../cli/src/network-manager.c:489 +#: ../cli/src/network-manager.c:499 ../cli/src/network-manager.c:507 +#: ../cli/src/network-manager.c:517 ../cli/src/network-manager.c:539 +#: ../cli/src/network-manager.c:644 ../cli/src/network-manager.c:657 +#: ../cli/src/network-manager.c:978 #, c-format msgid "Error: %s." msgstr "ত্ৰুটি: %s।" @@ -649,7 +637,6 @@ msgid "activated" msgstr "সক্ৰিয়" #: ../cli/src/connections.c:468 -#| msgid "activated" msgid "deactivated" msgstr "নিষ্ক্ৰিয়" @@ -685,206 +672,229 @@ msgstr "VPN বিচ্ছিন্নিত" msgid "N/A" msgstr "অপ্ৰযোজ্য" -#: ../cli/src/connections.c:752 ../cli/src/connections.c:976 +#: ../cli/src/connections.c:757 #, c-format -msgid "Error: 'con status': %s" -msgstr "ত্ৰুটি: 'con status': %s" +#| msgid "Error: 'con list': %s" +msgid "Error: 'list active': %s" +msgstr "ত্ৰুটি: 'list active': %s" -#: ../cli/src/connections.c:754 ../cli/src/connections.c:978 +#: ../cli/src/connections.c:759 #, c-format -msgid "Error: 'con status': %s; allowed fields: %s" -msgstr "ত্ৰুটি: 'con status': %s; অনুমোদিত ক্ষেত্ৰসমূহ: %s" +#| msgid "Error: 'con list': %s; allowed fields: %s" +msgid "Error: 'list active': %s; allowed fields: %s" +msgstr "ত্ৰুটি: 'list active': %s; অনুমোদিত ক্ষেত্ৰসমূহ: %s" -#: ../cli/src/connections.c:762 +#: ../cli/src/connections.c:767 msgid "Active connection details" msgstr "সক্ৰিয় সংযোগৰ বিৱৰণ" -#: ../cli/src/connections.c:898 ../cli/src/connections.c:1560 -#: ../cli/src/connections.c:1673 ../cli/src/connections.c:1764 -#: ../cli/src/devices.c:1003 ../cli/src/devices.c:1065 -#: ../cli/src/devices.c:1231 ../cli/src/devices.c:1364 -#: ../cli/src/devices.c:1783 ../cli/src/devices.c:2011 -#: ../cli/src/network-manager.c:311 -#, c-format -msgid "Error: Can't find out if NetworkManager is running: %s." -msgstr "ত্ৰুটি: NetworkManager চলি আছে নে নিৰ্ধাৰণ কৰিব নোৱাৰি: %s।" - -#: ../cli/src/connections.c:902 ../cli/src/connections.c:1564 -#: ../cli/src/connections.c:1677 ../cli/src/connections.c:1768 -#: ../cli/src/devices.c:1007 ../cli/src/devices.c:1069 -#: ../cli/src/devices.c:1235 ../cli/src/devices.c:1368 -#: ../cli/src/devices.c:1787 ../cli/src/devices.c:2015 -#: ../cli/src/network-manager.c:315 +#: ../cli/src/connections.c:905 ../cli/src/connections.c:1478 +#: ../cli/src/connections.c:1561 ../cli/src/connections.c:1647 +#: ../cli/src/devices.c:1005 ../cli/src/devices.c:1049 +#: ../cli/src/devices.c:1223 ../cli/src/devices.c:1352 +#: ../cli/src/devices.c:1777 ../cli/src/devices.c:2071 +#: ../cli/src/network-manager.c:366 #, c-format msgid "Error: NetworkManager is not running." msgstr "ত্ৰুটি: NetworkManager চলি থকা নাই।" #: ../cli/src/connections.c:934 -msgid "Active connections" -msgstr "সক্ৰিয় সংযোগসমূহ" +#| msgid "Active connections" +msgid "List of active connections" +msgstr "সক্ৰিয় সংযোগসমূহৰ তালিকা" -#: ../cli/src/connections.c:959 +#: ../cli/src/connections.c:965 ../cli/src/connections.c:1588 #, c-format msgid "Error: '%s' is not an active connection." msgstr "ত্ৰুটি: '%s' এটা সক্ৰিয় সংযোগ নহয়।" -#: ../cli/src/connections.c:964 +#: ../cli/src/connections.c:978 #, c-format -msgid "Error: unknown parameter: %s" -msgstr "ত্ৰুটি: অজ্ঞাত প্ৰাচল: %s" +#| msgid "Error: 'con status': %s" +msgid "Error: 'show active': %s" +msgstr "ত্ৰুটি: 'show active': %s" -#: ../cli/src/connections.c:1071 +#: ../cli/src/connections.c:980 +#, c-format +#| msgid "Error: 'con status': %s; allowed fields: %s" +msgid "Error: 'show active': %s; allowed fields: %s" +msgstr "ত্ৰুটি: 'show active': %s; অনুমোদিত ক্ষেত্ৰসমূহ: %s" + +#: ../cli/src/connections.c:1073 #, c-format msgid "no active connection on device '%s'" msgstr "ডিভাইচ '%s' ত কোনো সক্ৰিয় সংযোগ নাই" -#: ../cli/src/connections.c:1079 +#: ../cli/src/connections.c:1081 msgid "no active connection or device" msgstr "কোনো সক্ৰিয় সংযোগ অথবা ডিভাইচ নাই" -#: ../cli/src/connections.c:1150 +#: ../cli/src/connections.c:1152 #, c-format msgid "device '%s' not compatible with connection '%s'" msgstr "ডিভাইচ '%s' সংযোগ '%s' ৰ সৈতে সংগত নহয়" -#: ../cli/src/connections.c:1153 +#: ../cli/src/connections.c:1155 #, c-format msgid "no device found for connection '%s'" msgstr "সংযোগ '%s' ৰ বাবে কোনো ডিভাইচ পোৱা নগল" -#: ../cli/src/connections.c:1165 +#: ../cli/src/connections.c:1167 msgid "unknown reason" msgstr "অজ্ঞাত কাৰণ" -#: ../cli/src/connections.c:1167 +#: ../cli/src/connections.c:1169 msgid "none" msgstr "কোনো নহয়" -#: ../cli/src/connections.c:1169 +#: ../cli/src/connections.c:1171 msgid "the user was disconnected" msgstr "ব্যৱহাৰকাৰীজনক বিচ্ছিন্ন কৰা হৈছিল" -#: ../cli/src/connections.c:1171 +#: ../cli/src/connections.c:1173 msgid "the base network connection was interrupted" msgstr "ভিত্তি নেটৱাৰ্ক সংযোগ বাধাগ্ৰস্থ হৈছিল" -#: ../cli/src/connections.c:1173 +#: ../cli/src/connections.c:1175 msgid "the VPN service stopped unexpectedly" msgstr "VPN সেৱা অপ্ৰত্যাশিতভাৱে বন্ধ হল" -#: ../cli/src/connections.c:1175 +#: ../cli/src/connections.c:1177 msgid "the VPN service returned invalid configuration" msgstr "VPN সেৱায় অবৈধ সংৰূপ ঘুৰাই দিলে" -#: ../cli/src/connections.c:1177 +#: ../cli/src/connections.c:1179 msgid "the connection attempt timed out" msgstr "সংযোগৰ চেষ্টাৰ সময় অন্ত হল" -#: ../cli/src/connections.c:1179 +#: ../cli/src/connections.c:1181 msgid "the VPN service did not start in time" msgstr "VPN সেৱা সময়ত আৰম্ভ নহল" -#: ../cli/src/connections.c:1181 +#: ../cli/src/connections.c:1183 msgid "the VPN service failed to start" msgstr "VPN সেৱা আৰম্ভ হবলে ব্যৰ্থ হল" -#: ../cli/src/connections.c:1183 +#: ../cli/src/connections.c:1185 msgid "no valid VPN secrets" msgstr "কোনো বৈধ VPN গোপন তথ্য নাই" -#: ../cli/src/connections.c:1185 +#: ../cli/src/connections.c:1187 msgid "invalid VPN secrets" msgstr "অবৈধ VPN গোপন তথ্য" -#: ../cli/src/connections.c:1187 +#: ../cli/src/connections.c:1189 msgid "the connection was removed" msgstr "সংযোগ আতৰোৱা হৈছিল" -#: ../cli/src/connections.c:1204 ../cli/src/connections.c:1409 +#: ../cli/src/connections.c:1206 ../cli/src/connections.c:1326 #, c-format msgid "Connection successfully activated (D-Bus active path: %s)\n" msgstr "সংযোগ সফলভাৱে সক্ৰিয় কৰা হৈছিল (D-Bus সক্ৰিয় পথ: %s)\n" -#. Active connection failed and dissapeared, quit. -#: ../cli/src/connections.c:1209 ../cli/src/connections.c:1310 +#: ../cli/src/connections.c:1211 #, c-format msgid "Error: Connection activation failed." msgstr "ত্ৰুটি: সংযোগৰ সক্ৰিয়কৰণ ব্যৰ্থ হল।" -#: ../cli/src/connections.c:1234 +#: ../cli/src/connections.c:1236 #, c-format msgid "VPN connection successfully activated (D-Bus active path: %s)\n" msgstr "VPN সংযোগ সফলভাৱে সক্ৰিয় কৰা হল (D-Bus সক্ৰিয় পথ: %s)\n" -#: ../cli/src/connections.c:1242 +#: ../cli/src/connections.c:1244 #, c-format msgid "Error: Connection activation failed: %s." msgstr "ত্ৰুটি: সংযোগৰ সক্ৰিয়কৰণ ব্যৰ্থ হল: %s।" -#: ../cli/src/connections.c:1339 ../cli/src/devices.c:1125 +#: ../cli/src/connections.c:1262 ../cli/src/devices.c:1110 #, c-format msgid "Error: Timeout %d sec expired." msgstr "ত্ৰুটি: সময়অন্ত %d sec ৰ অৱসান ঘটিল" -#: ../cli/src/connections.c:1400 +#: ../cli/src/connections.c:1317 #, c-format msgid "Error: Connection activation failed: %s" msgstr "ত্ৰুটি: সংযোগৰ সক্ৰিয়কৰণ ব্যৰ্থ হল: %s" -#: ../cli/src/connections.c:1494 ../cli/src/connections.c:1649 -#: ../cli/src/connections.c:1777 +#: ../cli/src/connections.c:1386 ../cli/src/connections.c:1546 +#: ../cli/src/connections.c:1654 +#| msgid "Connection _name:" +msgid "Connection (name, UUID, or path): " +msgstr "সংযোগ (নাম, UUID, অথবা পথ):" + +#: ../cli/src/connections.c:1391 ../cli/src/connections.c:1551 +#: ../cli/src/connections.c:1659 +#, c-format +#| msgid "Error: Unknown connection: %s." +msgid "Error: No connection specified." +msgstr "ত্ৰুটি: কোনো সংযোগ ধাৰ্য্য কৰা হোৱা নাই।" + +#: ../cli/src/connections.c:1414 #, c-format msgid "Error: Unknown connection: %s." msgstr "ত্ৰুটি: অজ্ঞাত সংযোগ: %s।" -#: ../cli/src/connections.c:1540 ../cli/src/devices.c:1210 -#: ../cli/src/devices.c:1756 +#: ../cli/src/connections.c:1462 ../cli/src/devices.c:1206 +#: ../cli/src/devices.c:1749 #, c-format msgid "Error: timeout value '%s' is not valid." msgstr "ত্ৰুটি: সময়অন্ত মান '%s' বৈধ নহয়।" -#: ../cli/src/connections.c:1553 ../cli/src/connections.c:1666 -#: ../cli/src/connections.c:1757 +#: ../cli/src/connections.c:1467 ../cli/src/devices.c:976 +#: ../cli/src/devices.c:1320 ../cli/src/devices.c:1754 +#: ../cli/src/devices.c:2040 #, c-format -msgid "Error: id or uuid has to be specified." -msgstr "ত্ৰুটি: id অথবা uuid ধাৰ্য্য কৰিব লাগিব।" +msgid "Unknown parameter: %s\n" +msgstr "অজ্ঞাত প্ৰাচল: %s\n" -#: ../cli/src/connections.c:1586 +#: ../cli/src/connections.c:1496 #, c-format msgid "Error: No suitable device found: %s." msgstr "ত্ৰুটি: কোনো উপযুক্ত ডিভাইচ পোৱা নগল: %s।" -#: ../cli/src/connections.c:1588 +#: ../cli/src/connections.c:1498 #, c-format msgid "Error: No suitable device found." msgstr "ত্ৰুটি: কোনো উপযুক্ত ডিভাইচ পোৱা নগল।" -#: ../cli/src/connections.c:1702 -#, c-format -msgid "Warning: Connection not active\n" -msgstr "সতৰ্কবাৰ্তা: সংযোগ সক্ৰিয় নহয়\n" - -#: ../cli/src/connections.c:1716 +#: ../cli/src/connections.c:1617 #, c-format msgid "Error: Connection deletion failed: %s" msgstr "ত্ৰুটি: সংযোগ মচি পেলোৱা ব্যৰ্থ হল: %s" -#: ../cli/src/connections.c:1837 +#: ../cli/src/connections.c:1687 #, c-format -msgid "Error: 'con' command '%s' is not valid." -msgstr "ত্ৰুটি: 'con' কমান্ড '%s' বৈধ নহয়।" +#| msgid "Error: Unknown connection: %s." +msgid "Error: unknown connection: %s\n" +msgstr "ত্ৰুটি: অজ্ঞাত সংযোগ: %s\n" -#: ../cli/src/connections.c:1905 +#. truncate trailing ", " +#: ../cli/src/connections.c:1721 #, c-format -msgid "Error: could not connect to D-Bus." -msgstr "ত্ৰুটি: D-Bus লে সংযোগ কৰিব নোৱাৰি।" +#| msgid "Error: Unknown connection: %s." +msgid "Error: cannot delete unknown connection(s): %s." +msgstr "ত্ৰুটি: অজ্ঞাত সংযোগ(সমূহ) মচি পেলাব নোৱাৰি: %s।" -#: ../cli/src/connections.c:1913 +#: ../cli/src/connections.c:1750 +#, c-format +msgid "" +"Error: 'configured' or 'active' command is expected for 'connection show'." +msgstr "" +"ত্ৰুটি: 'connection show' ৰ বাবে 'configured' অথবা 'active' কমান্ড প্ৰত্যাশিত।" + +#: ../cli/src/connections.c:1772 +#, c-format +#| msgid "Error: '%s' is not an active connection." +msgid "Error: '%s' is not valid 'connection' command." +msgstr "ত্ৰুটি: '%s' এটা বৈধ 'connection' কমান্ড নহয়।" + +#: ../cli/src/connections.c:1837 #, c-format msgid "Error: Could not get system settings." msgstr "ত্ৰুটি: চিস্টেম সংহতিসমূহ প্ৰাপ্ত কৰিব নোৱাৰি।" -#: ../cli/src/connections.c:1923 +#: ../cli/src/connections.c:1847 #, c-format msgid "Error: Can't obtain connections: settings service is not running." msgstr "ত্ৰুটি: সংযোগ প্ৰাপ্ত কৰিব নোৱাৰি: সংহতিসমূহ সেৱা চলি থকা নাই।" @@ -895,12 +905,12 @@ msgstr "ত্ৰুটি: সংযোগ প্ৰাপ্ত কৰিব #: ../cli/src/devices.c:71 ../cli/src/devices.c:110 ../cli/src/devices.c:204 #: ../cli/src/devices.c:220 msgid "DEVICE" -msgstr "DEVICE" +msgstr "ডিভাইচ" #. 0 #: ../cli/src/devices.c:84 msgid "CAPABILITIES" -msgstr "CAPABILITIES" +msgstr "ক্ষমতাসমূহ" #. 1 #: ../cli/src/devices.c:85 @@ -952,7 +962,7 @@ msgstr "DHCP6" #. 10 #: ../cli/src/devices.c:94 msgid "BOND" -msgstr "BOND" +msgstr "বান্ধনী" #. 11 #: ../cli/src/devices.c:95 @@ -961,34 +971,33 @@ msgstr "VLAN" #. 12 #: ../cli/src/devices.c:96 -#| msgid "CONNECTION" msgid "CONNECTIONS" -msgstr "CONNECTIONS" +msgstr "সংযোগসমূহ" #. 2 #: ../cli/src/devices.c:112 msgid "VENDOR" -msgstr "VENDOR" +msgstr "বিক্ৰেতা" #. 3 #: ../cli/src/devices.c:113 msgid "PRODUCT" -msgstr "PRODUCT" +msgstr "উৎপাদন" #. 4 #: ../cli/src/devices.c:114 msgid "DRIVER" -msgstr "DRIVER" +msgstr "ড্ৰাইভাৰ" #. 5 #: ../cli/src/devices.c:115 msgid "DRIVER-VERSION" -msgstr "DRIVER-VERSION" +msgstr "ড্ৰাইভাৰ-সংস্কৰণ" #. 6 #: ../cli/src/devices.c:116 msgid "FIRMWARE-VERSION" -msgstr "FIRMWARE-VERSION" +msgstr "ফাৰ্মৱেৰ-সংস্কৰণ" #. 7 #: ../cli/src/devices.c:117 @@ -998,7 +1007,7 @@ msgstr "HWADDR" #. 9 #: ../cli/src/devices.c:119 msgid "REASON" -msgstr "REASON" +msgstr "কাৰণ" #. 10 #: ../cli/src/devices.c:120 @@ -1013,17 +1022,17 @@ msgstr "IP-IFACE" #. 12 #: ../cli/src/devices.c:122 msgid "NM-MANAGED" -msgstr "NM-MANAGED" +msgstr "NM-ব্যৱস্থাপিত" #. 14 #: ../cli/src/devices.c:124 msgid "FIRMWARE-MISSING" -msgstr "FIRMWARE-MISSING" +msgstr "ফাৰ্মৱেৰ-সন্ধানহিন" #. 15 #: ../cli/src/devices.c:125 msgid "CONNECTION" -msgstr "CONNECTION" +msgstr "সংযোগ" #. 0 #: ../cli/src/devices.c:135 @@ -1032,7 +1041,6 @@ msgstr "AVAILABLE-CONNECTION-PATHS" #. 1 #: ../cli/src/devices.c:136 -#| msgid "CONNECTION" msgid "AVAILABLE-CONNECTIONS" msgstr "AVAILABLE-CONNECTIONS" @@ -1119,7 +1127,7 @@ msgstr "BSSID" #. 2 #: ../cli/src/devices.c:197 msgid "MODE" -msgstr "MODE" +msgstr "অৱস্থা" #. 3 #: ../cli/src/devices.c:198 @@ -1129,18 +1137,18 @@ msgstr "FREQ" #. 4 #: ../cli/src/devices.c:199 msgid "RATE" -msgstr "RATE" +msgstr "হাৰ" #. 5 #. 1 #: ../cli/src/devices.c:200 ../cli/src/devices.c:218 msgid "SIGNAL" -msgstr "SIGNAL" +msgstr "সংকেত" #. 6 #: ../cli/src/devices.c:201 msgid "SECURITY" -msgstr "SECURITY" +msgstr "সুৰক্ষা" #. 7 #: ../cli/src/devices.c:202 @@ -1156,23 +1164,22 @@ msgstr "RSN-FLAGS" #. 4 #: ../cli/src/devices.c:205 ../cli/src/devices.c:221 msgid "ACTIVE" -msgstr "ACTIVE" +msgstr "সক্ৰিয়" #. 0 #: ../cli/src/devices.c:233 msgid "SLAVES" -msgstr "SLAVES" +msgstr "স্লেইভবোৰ" #. 0 #: ../cli/src/devices.c:242 -#| msgid "UUID" msgid "ID" msgstr "ID" #: ../cli/src/devices.c:258 #, c-format #| msgid "" -#| "Usage: nmcli dev { COMMAND | help }\n" +#| "Usage: nmcli device { COMMAND | help }\n" #| "\n" #| " COMMAND := { status | list | disconnect | wifi | wimax }\n" #| "\n" @@ -1190,33 +1197,49 @@ msgstr "ID" msgid "" "Usage: nmcli device { COMMAND | help }\n" "\n" -" COMMAND := { status | list | disconnect | wifi | wimax }\n" +" COMMAND := { status | show | disconnect | wifi | wimax }\n" "\n" -" COMMAND := { status | list | disconnect | wifi }\n" +" COMMAND := { status | show | disconnect | wifi }\n" "\n" " status\n" -" list [iface <iface>]\n" -" disconnect iface <iface> [--nowait] [--timeout <timeout>]\n" +"\n" +" show [<iface>]\n" +"\n" +" disconnect <iface> [--nowait] [--timeout <timeout>]\n" +"\n" " wifi [list [iface <iface>] [bssid <BSSID>]]\n" +"\n" " wifi connect <(B)SSID> [password <password>] [wep-key-type key|phrase] " "[iface <iface>] [bssid <BSSID>] [name <name>]\n" +"\n" " [--private] [--nowait] [--timeout <timeout>]\n" +"\n" +" wifi scan [[iface] <iface>]\n" +"\n" " wimax [list [iface <iface>] [nsp <name>]]\n" "\n" msgstr "" "ব্যৱহাৰ: nmcli device { COMMAND | help }\n" "\n" -" COMMAND := { status | list | disconnect | wifi | wimax }\n" +" COMMAND := { status | show | disconnect | wifi | wimax }\n" "\n" -" COMMAND := { status | list | disconnect | wifi }\n" +" COMMAND := { status | show | disconnect | wifi }\n" "\n" " status\n" -" list [iface <iface>]\n" -" disconnect iface <iface> [--nowait] [--timeout <timeout>]\n" +"\n" +" show [<iface>]\n" +"\n" +" disconnect <iface> [--nowait] [--timeout <timeout>]\n" +"\n" " wifi [list [iface <iface>] [bssid <BSSID>]]\n" +"\n" " wifi connect <(B)SSID> [password <password>] [wep-key-type key|phrase] " "[iface <iface>] [bssid <BSSID>] [name <name>]\n" +"\n" " [--private] [--nowait] [--timeout <timeout>]\n" +"\n" +" wifi scan [[iface] <iface>]\n" +"\n" " wimax [list [iface <iface>] [nsp <name>]]\n" "\n" @@ -1276,20 +1299,21 @@ msgstr "ৰ'মিং" #: ../cli/src/devices.c:563 #, c-format -msgid "Error: 'dev list': %s" -msgstr "ত্ৰুটি: 'dev list': %s" +#| msgid "Error: 'dev list': %s" +msgid "Error: 'device show': %s" +msgstr "ত্ৰুটি: 'device show': %s" #: ../cli/src/devices.c:565 #, c-format -msgid "Error: 'dev list': %s; allowed fields: %s" -msgstr "ত্ৰুটি: 'dev list': %s; অনুমোদিত ক্ষেত্ৰসমূহ: %s" +#| msgid "Error: 'dev list': %s; allowed fields: %s" +msgid "Error: 'device show': %s; allowed fields: %s" +msgstr "ত্ৰুটি: 'device show': %s; অনুমোদিত ক্ষেত্ৰসমূহ: %s" #: ../cli/src/devices.c:574 msgid "Device details" msgstr "ডিভাইচৰ বিৱৰণ" -#: ../cli/src/devices.c:621 ../cli/src/devices.c:624 ../cli/src/devices.c:1151 -#: ../cli/src/utils.c:479 +#: ../cli/src/devices.c:621 ../cli/src/devices.c:624 ../cli/src/devices.c:1136 msgid "(unknown)" msgstr "(অজ্ঞাত)" @@ -1314,420 +1338,615 @@ msgstr "অফ" #: ../cli/src/devices.c:993 #, c-format -msgid "Error: 'dev status': %s" -msgstr "ত্ৰুটি: 'dev status': %s" +#| msgid "Error: 'dev status': %s" +msgid "Error: 'device status': %s" +msgstr "ত্ৰুটি: 'device status': %s" #: ../cli/src/devices.c:995 #, c-format -msgid "Error: 'dev status': %s; allowed fields: %s" -msgstr "ত্ৰুটি: 'dev status': %s; অনুমোদিত ক্ষেত্ৰসমূহ: %s" +#| msgid "Error: 'dev status': %s; allowed fields: %s" +msgid "Error: 'device status': %s; allowed fields: %s" +msgstr "ত্ৰুটি: 'device status': %s; অনুমোদিত ক্ষেত্ৰসমূহ: %s" -#: ../cli/src/devices.c:1018 +#: ../cli/src/devices.c:1015 msgid "Status of devices" msgstr "ডিভাইচসমূহৰ অৱস্থা" -#: ../cli/src/devices.c:1049 +#: ../cli/src/devices.c:1041 #, c-format -msgid "Error: '%s' argument is missing." -msgstr "ত্ৰুটি: '%s' তৰ্ক সন্ধানহিন।" +#| msgid "Error: invalid 'wwan' parameter: '%s'." +msgid "Error: invalid extra argument '%s'." +msgstr "ত্ৰুটি: অবৈধ অতিৰিক্ত তৰ্ক '%s'।" -#: ../cli/src/devices.c:1090 ../cli/src/devices.c:1255 -#: ../cli/src/devices.c:1396 ../cli/src/devices.c:2043 +#: ../cli/src/devices.c:1069 ../cli/src/devices.c:1241 +#: ../cli/src/devices.c:1378 ../cli/src/devices.c:2097 #, c-format msgid "Error: Device '%s' not found." msgstr "ত্ৰুটি: ডিভাইচ '%s' পোৱা নগল।" -#: ../cli/src/devices.c:1113 +#: ../cli/src/devices.c:1098 #, c-format msgid "Success: Device '%s' successfully disconnected." msgstr "সফলতা: ডিভাইচ '%s' সফলভাৱে বিচ্ছিন্ন কৰা হল।" -#: ../cli/src/devices.c:1148 +#: ../cli/src/devices.c:1133 #, c-format msgid "Error: Device '%s' (%s) disconnecting failed: %s" msgstr "ত্ৰুটি: ডিভাইচ '%s' (%s) বিচ্ছিন্ন কৰা ব্যৰ্থ হল: %s" -#: ../cli/src/devices.c:1161 +#: ../cli/src/devices.c:1146 #, c-format msgid "Device '%s' has been disconnected.\n" msgstr "ডিভাইচ '%s' বিচ্ছিন্ন কৰা হৈছে।\n" -#: ../cli/src/devices.c:1224 +#: ../cli/src/devices.c:1178 ../cli/src/devices.c:1187 +#, c-format +#| msgid "Error: iface has to be specified." +msgid "Error: No interface specified." +msgstr "ত্ৰুটি: কোনো আন্তঃপৃষ্ঠ ধাৰ্য্য কৰা হোৱা নাই।" + +#: ../cli/src/devices.c:1212 #, c-format -msgid "Error: iface has to be specified." -msgstr "ত্ৰুটি: iface ধাৰ্য্য কৰিব লাগিব।" +#| msgid "Error: unknown parameter: %s" +msgid "Error: unknown argument '%s'." +msgstr "ত্ৰুটি: অজ্ঞাত তৰ্ক '%s'।" -#: ../cli/src/devices.c:1354 +#: ../cli/src/devices.c:1340 #, c-format -msgid "Error: 'dev wifi': %s" -msgstr "ত্ৰুটি: 'dev wifi': %s" +#| msgid "Error: 'dev wifi': %s" +msgid "Error: 'device wifi': %s" +msgstr "ত্ৰুটি: 'device wifi': %s" -#: ../cli/src/devices.c:1356 +#: ../cli/src/devices.c:1342 #, c-format -msgid "Error: 'dev wifi': %s; allowed fields: %s" -msgstr "ত্ৰুটি: 'dev wifi': %s; অনুমোদিত ক্ষেত্ৰসমূহ: %s" +#| msgid "Error: 'dev wifi': %s; allowed fields: %s" +msgid "Error: 'device wifi': %s; allowed fields: %s" +msgstr "ত্ৰুটি: 'device wifi': %s; অনুমোদিত ক্ষেত্ৰসমূহ: %s" -#: ../cli/src/devices.c:1379 -msgid "WiFi scan list" -msgstr "WiFi স্কেন তালিকা" +#: ../cli/src/devices.c:1362 +#| msgid "WiFi scan list" +msgid "Wi-Fi scan list" +msgstr "Wi-Fi স্কেন তালিকা" -#: ../cli/src/devices.c:1416 ../cli/src/devices.c:1470 +#: ../cli/src/devices.c:1398 ../cli/src/devices.c:1452 #, c-format msgid "Error: Access point with bssid '%s' not found." msgstr "ত্ৰুটি: bssid '%s' ৰ সৈতে অভিগম বিন্দু পোৱা নগল।" -#: ../cli/src/devices.c:1433 +#: ../cli/src/devices.c:1415 ../cli/src/devices.c:1793 +#: ../cli/src/devices.c:1955 #, c-format -msgid "Error: Device '%s' is not a WiFi device." -msgstr "ত্ৰুটি: ডিভাইচ '%s' এটা WiFi ডিভাইচ নহয়।" +msgid "Error: Device '%s' is not a Wi-Fi device." +msgstr "ত্ৰুটি: ডিভাইচ '%s' এটা Wi-Fi ডিভাইচ নহয়।" -#: ../cli/src/devices.c:1501 ../cli/src/devices.c:1547 +#: ../cli/src/devices.c:1483 ../cli/src/devices.c:1529 #, c-format msgid "Connection with UUID '%s' created and activated on device '%s'\n" msgstr "UUID '%s' ৰ সৈতে সংযোগ সৃষ্টি কৰা হল আৰু ডিভাইচ '%s' ড সক্ৰিয় কৰা হল\n" -#: ../cli/src/devices.c:1506 +#: ../cli/src/devices.c:1488 #, c-format msgid "Error: Connection activation failed: (%d) %s." msgstr "ত্ৰুটি: সংযোগৰ সক্ৰিয়কৰণ ব্যৰ্থ হল: (%d) %s।" -#: ../cli/src/devices.c:1531 +#: ../cli/src/devices.c:1513 #, c-format msgid "Error: Failed to add/activate new connection: (%d) %s" msgstr "ত্ৰুটি: নতুন সংযোগ যোগ/সক্ৰিয় কৰিবলে ব্যৰ্থ: (%d) %s" -#: ../cli/src/devices.c:1539 +#: ../cli/src/devices.c:1521 #, c-format msgid "Error: Failed to add/activate new connection: Unknown error" msgstr "ত্ৰুটি: নতুন সংযোগ যোগ/সক্ৰিয় কৰিবলে ব্যৰ্থ: অজ্ঞাত ত্ৰুটি" -#: ../cli/src/devices.c:1683 +#: ../cli/src/devices.c:1675 #, c-format msgid "Error: SSID or BSSID are missing." msgstr "ত্ৰুটি: SSID অথবা BSSID সন্ধানহিন।" -#: ../cli/src/devices.c:1706 +#: ../cli/src/devices.c:1699 #, c-format msgid "Error: bssid argument value '%s' is not a valid BSSID." msgstr "ত্ৰুটি: bssid তৰ্ক মান '%s' এটা বৈধ BSSID নহয়।" -#: ../cli/src/devices.c:1730 +#: ../cli/src/devices.c:1723 #, c-format msgid "" "Error: wep-key-type argument value '%s' is invalid, use 'key' or 'phrase'." msgstr "" "ত্ৰুটি: wep-key-type তৰ্ক মান '%s' অবৈধ, 'key' অথবা 'phrase' ব্যৱহাৰ কৰক।" -#: ../cli/src/devices.c:1770 +#: ../cli/src/devices.c:1763 #, c-format msgid "Error: BSSID to connect to (%s) differs from bssid argument (%s)." msgstr "ত্ৰুটি: (%s) লে সংযোগ কৰিব লগিয়া BSSID bssid তৰ্ক (%s) পৰা পৃথক।" -#: ../cli/src/devices.c:1776 +#: ../cli/src/devices.c:1769 #, c-format msgid "Error: Parameter '%s' is neither SSID nor BSSID." msgstr "ত্ৰুটি: প্ৰাচল '%s' SSID অথবা BSSID নহয়।" -#: ../cli/src/devices.c:1805 -#, c-format -msgid "Error: Device '%s' is not a Wi-Fi device." -msgstr "ত্ৰুটি: ডিভাইচ '%s' এটা Wi-Fi ডিভাইচ নহয়।" - -#: ../cli/src/devices.c:1807 +#: ../cli/src/devices.c:1795 ../cli/src/devices.c:1957 #, c-format msgid "Error: No Wi-Fi device found." msgstr "ত্ৰুটি: কোনো Wi-Fi ডিভাইচ পোৱা নগল।" -#: ../cli/src/devices.c:1825 +#: ../cli/src/devices.c:1813 #, c-format msgid "Error: No network with SSID '%s' found." msgstr "ত্ৰুটি: SSID '%s' ৰ সৈতে কোনো নেটৱাৰ্ক পোৱা নগল।" -#: ../cli/src/devices.c:1827 +#: ../cli/src/devices.c:1815 #, c-format msgid "Error: No access point with BSSID '%s' found." msgstr "ত্ৰুটি: BSSID '%s' ৰ সৈতে কোনো অভিগম বিন্দু পোৱা নগল।" -#: ../cli/src/devices.c:1925 +#: ../cli/src/devices.c:1983 #, c-format -msgid "Error: 'dev wifi' command '%s' is not valid." -msgstr "ত্ৰুটি: 'dev wifi' কমান্ড '%s' বৈধ নহয়।" +#| msgid "Error: 'dev wifi' command '%s' is not valid." +msgid "Error: 'device wifi' command '%s' is not valid." +msgstr "ত্ৰুটি: 'device wifi' কমান্ড '%s' বৈধ নহয়।" -#: ../cli/src/devices.c:2001 +#: ../cli/src/devices.c:2059 #, c-format -msgid "Error: 'dev wimax': %s" -msgstr "ত্ৰুটি: 'dev wimax': %s" +#| msgid "Error: 'dev wimax': %s" +msgid "Error: 'device wimax': %s" +msgstr "ত্ৰুটি: 'device wimax': %s" -#: ../cli/src/devices.c:2003 +#: ../cli/src/devices.c:2061 #, c-format -msgid "Error: 'dev wimax': %s; allowed fields: %s" -msgstr "ত্ৰুটি: 'dev wimax': %s; অনুমোদিত ক্ষেত্ৰসমূহ: %s" +#| msgid "Error: 'dev wimax': %s; allowed fields: %s" +msgid "Error: 'device wimax': %s; allowed fields: %s" +msgstr "ত্ৰুটি: 'device wimax': %s; অনুমোদিত ক্ষেত্ৰসমূহ: %s" -#: ../cli/src/devices.c:2026 +#: ../cli/src/devices.c:2081 msgid "WiMAX NSP list" msgstr "WiMAX NSP তালিকা" -#: ../cli/src/devices.c:2063 +#: ../cli/src/devices.c:2117 #, c-format msgid "Error: NSP with name '%s' not found." msgstr "ত্ৰুটি: নাম '%s' ৰ সৈতে NSP পোৱা নগল।" -#: ../cli/src/devices.c:2074 +#: ../cli/src/devices.c:2128 #, c-format msgid "Error: Device '%s' is not a WiMAX device." msgstr "ত্ৰুটি: ডিভাইচ '%s' এটা WiMAX ডিভাইচ নহয়।" -#: ../cli/src/devices.c:2105 +#: ../cli/src/devices.c:2159 #, c-format msgid "Error: Access point with nsp '%s' not found." msgstr "ত্ৰুটি: nsp '%s' ৰ সৈতে অভিগম বিন্দু পোৱা নগল।" -#: ../cli/src/devices.c:2132 +#: ../cli/src/devices.c:2186 #, c-format -msgid "Error: 'dev wimax' command '%s' is not valid." -msgstr "ত্ৰুটি: 'dev wimax' কমান্ড '%s' বৈধ নহয়।" +#| msgid "Error: 'dev wimax' command '%s' is not valid." +msgid "Error: 'device wimax' command '%s' is not valid." +msgstr "ত্ৰুটি: 'device wimax' কমান্ড '%s' বৈধ নহয়।" -#: ../cli/src/devices.c:2185 +#: ../cli/src/devices.c:2239 #, c-format msgid "Error: 'dev' command '%s' is not valid." msgstr "ত্ৰুটি: 'dev' কমান্ড '%s' বৈধ নহয়।" -#: ../cli/src/network-manager.c:37 +#: ../cli/src/network-manager.c:37 ../cli/src/network-manager.c:67 msgid "RUNNING" -msgstr "RUNNING" +msgstr "চলি থকা" #. 0 -#: ../cli/src/network-manager.c:38 +#: ../cli/src/network-manager.c:38 ../cli/src/network-manager.c:68 msgid "VERSION" -msgstr "VERSION" +msgstr "সংস্কৰণ" #. 2 #: ../cli/src/network-manager.c:40 -msgid "NET-ENABLED" -msgstr "NET-ENABLED" +msgid "NETWORKING" +msgstr "নেটৱাৰ্কিং" #. 3 #: ../cli/src/network-manager.c:41 -msgid "WIFI-HARDWARE" -msgstr "WIFI-HARDWARE" +#| msgid "WIFI" +msgid "WIFI-HW" +msgstr "WIFI-HW" #. 4 -#: ../cli/src/network-manager.c:42 +#: ../cli/src/network-manager.c:42 ../cli/src/network-manager.c:72 msgid "WIFI" msgstr "WIFI" #. 5 #: ../cli/src/network-manager.c:43 -msgid "WWAN-HARDWARE" -msgstr "WWAN-HARDWARE" +#| msgid "WWAN" +msgid "WWAN-HW" +msgstr "WWAN-HW" #. 6 -#: ../cli/src/network-manager.c:44 +#: ../cli/src/network-manager.c:44 ../cli/src/network-manager.c:74 msgid "WWAN" msgstr "WWAN" #. 7 #: ../cli/src/network-manager.c:45 -msgid "WIMAX-HARDWARE" -msgstr "WIMAX-HARDWARE" +#| msgid "WIMAX" +msgid "WIMAX-HW" +msgstr "WIMAX-HW" #. 8 -#: ../cli/src/network-manager.c:46 +#: ../cli/src/network-manager.c:46 ../cli/src/network-manager.c:76 msgid "WIMAX" msgstr "WIMAX" -#: ../cli/src/network-manager.c:62 +#. 2 +#: ../cli/src/network-manager.c:70 +msgid "NET-ENABLED" +msgstr "NET-ENABLED" + +#. 3 +#: ../cli/src/network-manager.c:71 +msgid "WIFI-HARDWARE" +msgstr "WIFI-HARDWARE" + +#. 5 +#: ../cli/src/network-manager.c:73 +msgid "WWAN-HARDWARE" +msgstr "WWAN-HARDWARE" + +#. 7 +#: ../cli/src/network-manager.c:75 +msgid "WIMAX-HARDWARE" +msgstr "WIMAX-HARDWARE" + +#: ../cli/src/network-manager.c:94 msgid "PERMISSION" -msgstr "PERMISSION" +msgstr "অনুমতি" #. 0 -#: ../cli/src/network-manager.c:63 +#: ../cli/src/network-manager.c:95 msgid "VALUE" -msgstr "VALUE" +msgstr "মান" + +#: ../cli/src/network-manager.c:103 +msgid "LEVEL" +msgstr "স্তৰ" + +#. 0 +#: ../cli/src/network-manager.c:104 +#| msgid "DOMAIN" +msgid "DOMAINS" +msgstr "ডমেইন" -#: ../cli/src/network-manager.c:77 +#: ../cli/src/network-manager.c:119 #, c-format msgid "" -"Usage: nmcli nm { COMMAND | help }\n" +"Usage: nmcli general { COMMAND | help }\n" "\n" -" COMMAND := { status | permissions | enable | sleep | wifi | wwan | " -"wimax }\n" -"\n" -" COMMAND := { status | permissions | enable | sleep | wifi | wwan }\n" +" COMMAND := { status | permissions | logging }\n" "\n" " status\n" +"\n" " permissions\n" -" enable [true|false]\n" -" sleep [true|false]\n" -" wifi [on|off]\n" -" wwan [on|off]\n" -" wimax [on|off]\n" "\n" -msgstr "" -"ব্যৱহাৰ: nmcli nm { COMMAND | help }\n" +" logging [level <log level>] [domains <log domains>]\n" "\n" -" COMMAND := { status | permissions | enable | sleep | wifi | wwan | " -"wimax }\n" +msgstr "" +"ব্যৱহাৰ: nmcli general { COMMAND | help }\n" "\n" -" COMMAND := { status | permissions | enable | sleep | wifi | wwan }\n" +" COMMAND := { status | permissions | logging }\n" "\n" " status\n" +"\n" " permissions\n" -" enable [true|false]\n" -" sleep [true|false]\n" -" wifi [on|off]\n" -" wwan [on|off]\n" -" wimax [on|off]\n" +"\n" +" logging [level <log level>] [domains <log domains>]\n" +"\n" + +#: ../cli/src/network-manager.c:131 +#, c-format +msgid "" +"Usage: nmcli networking { COMMAND | help }\n" +"\n" +" COMMAND := { [ on | off ] }\n" +"\n" +msgstr "" +"ব্যৱহাৰ: nmcli networking { COMMAND | help }\n" +"\n" +" COMMAND := { [ on | off ] }\n" +"\n" + +#: ../cli/src/network-manager.c:140 +#, c-format +#| msgid "" +#| "Usage: nmcli nm { COMMAND | help }\n" +#| "\n" +#| " COMMAND := { status | permissions | enable | sleep | wifi | wwan | " +#| "wimax }\n" +#| "\n" +#| " COMMAND := { status | permissions | enable | sleep | wifi | wwan }\n" +#| "\n" +#| " status\n" +#| " permissions\n" +#| " enable [true|false]\n" +#| " sleep [true|false]\n" +#| " wifi [on|off]\n" +#| " wwan [on|off]\n" +#| " wimax [on|off]\n" +#| "\n" +msgid "" +"Usage: nmcli radio { COMMAND | help }\n" +"\n" +" COMMAND := { all | wifi | wwan | wimax }\n" +"\n" +" all | wifi | wwan | wimax [ on | off ]\n" +"\n" +" COMMAND := { all | wifi | wwan }\n" +"\n" +" all | wifi | wwan [ on | off ]\n" +"\n" +msgstr "" +"ব্যৱহাৰ: nmcli radio { COMMAND | help }\n" +"\n" +" COMMAND := { all | wifi | wwan | wimax }\n" +"\n" +" all | wifi | wwan | wimax [ on | off ]\n" +"\n" +" COMMAND := { all | wifi | wwan }\n" +"\n" +" all | wifi | wwan [ on | off ]\n" "\n" -#: ../cli/src/network-manager.c:108 +#: ../cli/src/network-manager.c:163 msgid "asleep" msgstr "নিদ্ৰিত" -#: ../cli/src/network-manager.c:110 +#: ../cli/src/network-manager.c:165 msgid "connecting" msgstr "সংযোগ কৰা হৈছে" -#: ../cli/src/network-manager.c:112 +#: ../cli/src/network-manager.c:167 msgid "connected (local only)" msgstr "সংযুক্ত (কেৱল স্থানীয়)" -#: ../cli/src/network-manager.c:114 +#: ../cli/src/network-manager.c:169 msgid "connected (site only)" msgstr "সংযুক্ত (কেৱল ছাইট)" -#: ../cli/src/network-manager.c:118 +#: ../cli/src/network-manager.c:173 msgid "disconnecting" msgstr "বিচ্ছিন্ন কৰা হৈছে" -#: ../cli/src/network-manager.c:158 +#: ../cli/src/network-manager.c:213 #, c-format -msgid "Error: 'nm status': %s" -msgstr "ত্ৰুটি: 'nm status': %s" +#| msgid "Error: %s." +msgid "Error: %s" +msgstr "ত্ৰুটি: %s" -#: ../cli/src/network-manager.c:160 +#: ../cli/src/network-manager.c:215 #, c-format -msgid "Error: 'nm status': %s; allowed fields: %s" -msgstr "ত্ৰুটি: 'nm status': %s; অনুমোদিত ক্ষেত্ৰসমূহ: %s" +#| msgid "Error: 'con list': %s; allowed fields: %s" +msgid "Error: %s (allowed fields: %s)" +msgstr "ত্ৰুটি: %s (অনুমোদিত ক্ষেত্ৰসমূহ: %s)" -#. create NMClient -#: ../cli/src/network-manager.c:173 ../cli/src/network-manager.c:174 -#: ../cli/src/network-manager.c:175 ../cli/src/network-manager.c:176 -#: ../cli/src/network-manager.c:177 ../cli/src/network-manager.c:179 -#: ../cli/src/network-manager.c:180 ../cli/src/network-manager.c:429 -#: ../cli/src/network-manager.c:484 ../cli/src/network-manager.c:522 -#: ../cli/src/network-manager.c:561 +#: ../cli/src/network-manager.c:229 ../cli/src/network-manager.c:230 +#: ../cli/src/network-manager.c:231 ../cli/src/network-manager.c:232 +#: ../cli/src/network-manager.c:233 ../cli/src/network-manager.c:235 +#: ../cli/src/network-manager.c:236 ../cli/src/network-manager.c:808 +#: ../cli/src/network-manager.c:863 ../cli/src/network-manager.c:901 +#: ../cli/src/network-manager.c:940 msgid "enabled" msgstr "সামৰ্থবান" -#: ../cli/src/network-manager.c:173 ../cli/src/network-manager.c:174 -#: ../cli/src/network-manager.c:175 ../cli/src/network-manager.c:176 -#: ../cli/src/network-manager.c:177 ../cli/src/network-manager.c:179 -#: ../cli/src/network-manager.c:180 ../cli/src/network-manager.c:429 -#: ../cli/src/network-manager.c:484 ../cli/src/network-manager.c:522 -#: ../cli/src/network-manager.c:561 +#: ../cli/src/network-manager.c:229 ../cli/src/network-manager.c:230 +#: ../cli/src/network-manager.c:231 ../cli/src/network-manager.c:232 +#: ../cli/src/network-manager.c:233 ../cli/src/network-manager.c:235 +#: ../cli/src/network-manager.c:236 ../cli/src/network-manager.c:808 +#: ../cli/src/network-manager.c:863 ../cli/src/network-manager.c:901 +#: ../cli/src/network-manager.c:940 msgid "disabled" msgstr "অসামৰ্থবান" -#: ../cli/src/network-manager.c:193 +#: ../cli/src/network-manager.c:249 msgid "NetworkManager status" msgstr "NetworkManager ৰ অৱস্থা" #. Print header -#: ../cli/src/network-manager.c:196 +#: ../cli/src/network-manager.c:252 msgid "running" msgstr "চলি আছে" -#: ../cli/src/network-manager.c:196 +#: ../cli/src/network-manager.c:252 msgid "not running" msgstr "চলি থকা নাই" -#: ../cli/src/network-manager.c:271 +#: ../cli/src/network-manager.c:324 msgid "auth" msgstr "auth" -#: ../cli/src/network-manager.c:301 +#: ../cli/src/network-manager.c:354 #, c-format -msgid "Error: 'nm permissions': %s" -msgstr "ত্ৰুটি: 'nm permissions': %s" +#| msgid "Error: 'nm permissions': %s" +msgid "Error: 'general permissions': %s" +msgstr "ত্ৰুটি: 'general permissions': %s" -#: ../cli/src/network-manager.c:303 +#: ../cli/src/network-manager.c:356 #, c-format -msgid "Error: 'nm permissions': %s; allowed fields: %s" -msgstr "ত্ৰুটি: 'nm permissions': %s; অনুমোদিত ক্ষেত্ৰসমূহ: %s" +#| msgid "Error: 'nm permissions': %s; allowed fields: %s" +msgid "Error: 'general permissions': %s; allowed fields: %s" +msgstr "ত্ৰুটি: 'general permissions': %s; অনুমোদিত ক্ষেত্ৰসমূহ: %s" -#: ../cli/src/network-manager.c:324 +#: ../cli/src/network-manager.c:372 msgid "NetworkManager permissions" msgstr "NetworkManager অনুমতিসমূহ" -#: ../cli/src/network-manager.c:350 ../cli/src/utils.c:459 +#: ../cli/src/network-manager.c:411 +#, c-format +#| msgid "Error: 'con list': %s" +msgid "Error: 'general logging': %s" +msgstr "ত্ৰুটি: 'general logging': %s" + +#: ../cli/src/network-manager.c:413 +#, c-format +#| msgid "Error: 'con list': %s; allowed fields: %s" +msgid "Error: 'general logging': %s; allowed fields: %s" +msgstr "ত্ৰুটি: 'general logging': %s; অনুমোদিত ক্ষেত্ৰসমূহ: %s" + +#: ../cli/src/network-manager.c:430 +#| msgid "NetworkManager Applet" +msgid "NetworkManager logging" +msgstr "NetworkManager লগিং" + +#: ../cli/src/network-manager.c:452 #, c-format msgid "Error: Couldn't connect to system bus: %s" msgstr "ত্ৰুটি: চিস্টেম বাচৰ সৈতে সংযোগ কৰিব পৰা নগল: %s" -#: ../cli/src/network-manager.c:361 +#: ../cli/src/network-manager.c:463 #, c-format msgid "Error: Couldn't create D-Bus object proxy." msgstr "ত্ৰুটি: D-Bus অবজেক্ট প্ৰক্সি সৃষ্টি কৰিব পৰা নগল।" -#: ../cli/src/network-manager.c:367 +#: ../cli/src/network-manager.c:469 #, c-format msgid "Error in sleep: %s" msgstr "নিদ্ৰাত ত্ৰুটি: %s" -#: ../cli/src/network-manager.c:416 ../cli/src/network-manager.c:471 -#: ../cli/src/network-manager.c:509 ../cli/src/network-manager.c:548 +#: ../cli/src/network-manager.c:552 +#, c-format +#| msgid "Error: 'nm' command '%s' is not valid." +msgid "Error: 'general' command '%s' is not valid." +msgstr "ত্ৰুটি: 'general' কমান্ড '%s' বৈধ নহয়।" + +#: ../cli/src/network-manager.c:571 ../cli/src/network-manager.c:795 +#: ../cli/src/network-manager.c:850 ../cli/src/network-manager.c:888 +#: ../cli/src/network-manager.c:927 +#, c-format +#| msgid "Error: '--fields' value '%s' is not valid here; allowed fields: %s" +msgid "Error: '--fields' value '%s' is not valid here (allowed fields: %s)" +msgstr "ত্ৰুটি: '--fields' মান '%s' ইয়াত বৈধ নহয় (অনুমোদিত ক্ষেত্ৰসমূহ: %s)" + +#: ../cli/src/network-manager.c:595 +#, c-format +#| msgid "Error: invalid 'wifi' parameter: '%s'." +msgid "Error: invalid '%s' argument: '%s' (use on/off)." +msgstr "ত্ৰুটি: অবৈধ '%s' তৰ্ক: '%s' (on/off ব্যৱহাৰ কৰক)।" + +#: ../cli/src/network-manager.c:612 +#| msgid "Network" +msgid "Networking" +msgstr "নেটৱাৰ্কিং" + +#: ../cli/src/network-manager.c:624 +#, c-format +#| msgid "Error: 'con' command '%s' is not valid." +msgid "Error: 'networking' command '%s' is not valid." +msgstr "ত্ৰুটি: 'networking' কমান্ড '%s' বৈধ নহয়।" + +#: ../cli/src/network-manager.c:649 ../cli/src/network-manager.c:662 +msgid "Radio switches" +msgstr "ৰেডিঅ' চুইচসমূহ" + +#. no argument, show current WiFi state +#: ../cli/src/network-manager.c:676 +msgid "Wi-Fi radio switch" +msgstr "Wi-Fi ৰেডিঅ' চুইচ" + +#. no argument, show current WWAN (mobile broadband) state +#: ../cli/src/network-manager.c:688 +msgid "WWAN radio switch" +msgstr "WWAN ৰেডিঅ' চুইচ" + +#. no argument, show current WiMAX state +#: ../cli/src/network-manager.c:701 +msgid "WiMAX radio switch" +msgstr "WiMAX ৰেডিঅ' চুইচ" + +#: ../cli/src/network-manager.c:718 #, c-format -msgid "Error: '--fields' value '%s' is not valid here; allowed fields: %s" -msgstr "ত্ৰুটি: '--fields' মান '%s' ইয়াত বৈধ নহয়; অনুমোদিত ক্ষেত্ৰসমূহ: %s" +#| msgid "Error: 'con' command '%s' is not valid." +msgid "Error: 'radio' command '%s' is not valid." +msgstr "ত্ৰুটি: 'radio' কমান্ড '%s' বৈধ নহয়।" + +#: ../cli/src/network-manager.c:734 +#, c-format +msgid "" +"Usage: nmcli nm { COMMAND | help }\n" +"\n" +" COMMAND := { status | permissions | enable | sleep | wifi | wwan | " +"wimax }\n" +"\n" +" COMMAND := { status | permissions | enable | sleep | wifi | wwan }\n" +"\n" +" status\n" +" permissions\n" +" enable [true|false]\n" +" sleep [true|false]\n" +" wifi [on|off]\n" +" wwan [on|off]\n" +" wimax [on|off]\n" +"\n" +msgstr "" +"ব্যৱহাৰ: nmcli nm { COMMAND | help }\n" +"\n" +" COMMAND := { status | permissions | enable | sleep | wifi | wwan | " +"wimax }\n" +"\n" +" COMMAND := { status | permissions | enable | sleep | wifi | wwan }\n" +"\n" +" status\n" +" permissions\n" +" enable [true|false]\n" +" sleep [true|false]\n" +" wifi [on|off]\n" +" wwan [on|off]\n" +" wimax [on|off]\n" +"\n" -#: ../cli/src/network-manager.c:424 +#: ../cli/src/network-manager.c:803 msgid "Networking enabled" msgstr "নেটৱাৰ্কিং সামৰ্থবান" -#: ../cli/src/network-manager.c:440 +#: ../cli/src/network-manager.c:819 #, c-format msgid "Error: invalid 'enable' parameter: '%s'; use 'true' or 'false'." msgstr "ত্ৰুটি: অবৈধ 'enable' প্ৰাচল: '%s'; 'true' অথবা 'false' ব্যৱহাৰ কৰক।" -#: ../cli/src/network-manager.c:450 +#: ../cli/src/network-manager.c:829 #, c-format msgid "Error: Sleeping status is not exported by NetworkManager." msgstr "ত্ৰুটি: নিদ্ৰা অৱস্থা NetworkManager দ্বাৰা এক্সপোৰ্ট কৰা নহয়।" -#: ../cli/src/network-manager.c:458 +#: ../cli/src/network-manager.c:837 #, c-format msgid "Error: invalid 'sleep' parameter: '%s'; use 'true' or 'false'." msgstr "ত্ৰুটি: অবৈধ 'sleep' প্ৰাচল: '%s'; 'true' অথবা 'false' ব্যৱহাৰ কৰক।" -#: ../cli/src/network-manager.c:479 +#: ../cli/src/network-manager.c:858 msgid "WiFi enabled" msgstr "WiFi সামৰ্থবান" -#: ../cli/src/network-manager.c:495 +#: ../cli/src/network-manager.c:874 #, c-format msgid "Error: invalid 'wifi' parameter: '%s'." msgstr "ত্ৰুটি: অবৈধ 'wifi' প্ৰাচল: '%s'।" -#: ../cli/src/network-manager.c:517 +#: ../cli/src/network-manager.c:896 msgid "WWAN enabled" msgstr "WWAN সামৰ্থবান" -#: ../cli/src/network-manager.c:533 +#: ../cli/src/network-manager.c:912 #, c-format msgid "Error: invalid 'wwan' parameter: '%s'." msgstr "ত্ৰুটি: অবৈধ 'wwan' প্ৰাচল: '%s'।" -#: ../cli/src/network-manager.c:556 +#: ../cli/src/network-manager.c:935 msgid "WiMAX enabled" msgstr "WiMAX সামৰ্থবান" -#: ../cli/src/network-manager.c:572 +#: ../cli/src/network-manager.c:951 #, c-format msgid "Error: invalid 'wimax' parameter: '%s'." msgstr "ত্ৰুটি: অবৈধ 'wimax' প্ৰাচল: '%s'।" -#: ../cli/src/network-manager.c:588 +#: ../cli/src/network-manager.c:967 #, c-format msgid "Error: 'nm' command '%s' is not valid." msgstr "ত্ৰুটি: 'nm' কমান্ড '%s' বৈধ নহয়।" @@ -1750,9 +1969,9 @@ msgstr "ত্ৰুটি: 'nm' কমান্ড '%s' বৈধ নহয়।" #| " -h[elp] print this help\n" #| "\n" #| "OBJECT\n" -#| " nm NetworkManager status\n" -#| " con NetworkManager connections\n" -#| " dev devices managed by NetworkManager\n" +#| " nm NetworkManager's status\n" +#| " c[onnection] NetworkManager's connections\n" +#| " d[evice] devices managed by NetworkManager\n" #| "\n" msgid "" "Usage: %s [OPTIONS] OBJECT { COMMAND | help }\n" @@ -1766,11 +1985,14 @@ msgid "" "values\n" " -n[ocheck] don't check nmcli and " "NetworkManager versions\n" +" -a[sk] ask for missing parameters\n" " -v[ersion] show program version\n" " -h[elp] print this help\n" "\n" "OBJECT\n" -" nm NetworkManager's status\n" +" g[eneral] NetworkManager's general status and operations\n" +" n[etworking] overall networking control\n" +" r[adio] NetworkManager radio switches\n" " c[onnection] NetworkManager's connections\n" " d[evice] devices managed by NetworkManager\n" "\n" @@ -1786,250 +2008,257 @@ msgstr "" "values\n" " -n[ocheck] don't check nmcli and " "NetworkManager versions\n" +" -a[sk] ask for missing parameters\n" " -v[ersion] show program version\n" " -h[elp] print this help\n" "\n" "OBJECT\n" -" nm NetworkManager's status\n" +" g[eneral] NetworkManager's general status and operations\n" +" n[etworking] overall networking control\n" +" r[adio] NetworkManager radio switches\n" " c[onnection] NetworkManager's connections\n" " d[evice] devices managed by NetworkManager\n" "\n" -#: ../cli/src/nmcli.c:124 +#: ../cli/src/nmcli.c:131 #, c-format msgid "Error: Object '%s' is unknown, try 'nmcli help'." msgstr "ত্ৰুটি: অবজেক্ট '%s' অজ্ঞাত, 'nmcli help' চেষ্টা কৰি চাওক।" -#: ../cli/src/nmcli.c:154 +#: ../cli/src/nmcli.c:161 #, c-format msgid "Error: Option '--terse' is specified the second time." msgstr "ত্ৰুটি: বিকল্প '--terse' দ্বিতীয়বাৰ ধাৰ্য্য কৰা হৈছে।" -#: ../cli/src/nmcli.c:159 +#: ../cli/src/nmcli.c:166 #, c-format msgid "Error: Option '--terse' is mutually exclusive with '--pretty'." msgstr "ত্ৰুটি: বিকল্প '--terse' '--pretty' ৰ সৈতে পাৰস্পৰিকভাৱে সুকীয়া।" -#: ../cli/src/nmcli.c:167 +#: ../cli/src/nmcli.c:174 #, c-format msgid "Error: Option '--pretty' is specified the second time." msgstr "ত্ৰুটি: বিকল্প '--pretty' দ্বিতীয় বাৰত ধাৰ্য্য কৰা হয়।" -#: ../cli/src/nmcli.c:172 +#: ../cli/src/nmcli.c:179 #, c-format msgid "Error: Option '--pretty' is mutually exclusive with '--terse'." msgstr "ত্ৰুটি: বিকল্পn '--pretty' '--terse' ৰ সৈতে পাৰস্পৰিকভাৱে সূকীয়া।" -#: ../cli/src/nmcli.c:182 ../cli/src/nmcli.c:198 +#: ../cli/src/nmcli.c:189 ../cli/src/nmcli.c:205 #, c-format msgid "Error: missing argument for '%s' option." msgstr "ত্ৰুটি: '%s' বিকল্পৰ বাবে তৰ্ক সন্ধানহিন।" -#: ../cli/src/nmcli.c:191 ../cli/src/nmcli.c:207 +#: ../cli/src/nmcli.c:198 ../cli/src/nmcli.c:214 #, c-format msgid "Error: '%s' is not valid argument for '%s' option." msgstr "ত্ৰুটি: '%s' '%s' বিকল্পৰ বাবে বৈধ তৰ্ক নহয়।" -#: ../cli/src/nmcli.c:214 +#: ../cli/src/nmcli.c:221 #, c-format msgid "Error: fields for '%s' options are missing." msgstr "ত্ৰুটি: '%s' বিকল্পসমূহৰ বাবে ক্ষেত্ৰসমূহ সন্ধানহিন।" -#: ../cli/src/nmcli.c:222 +#: ../cli/src/nmcli.c:231 #, c-format msgid "nmcli tool, version %s\n" msgstr "nmcli সঁজুলি, সংস্কৰণ %s\n" -#: ../cli/src/nmcli.c:228 +#: ../cli/src/nmcli.c:237 #, c-format msgid "Error: Option '%s' is unknown, try 'nmcli -help'." msgstr "ত্ৰুটি: বিকল্প '%s' অজ্ঞাত, 'nmcli -help' চেষ্টা কৰি চাওক।" -#: ../cli/src/nmcli.c:247 +#: ../cli/src/nmcli.c:256 #, c-format msgid "Caught signal %d, shutting down..." msgstr "সংকেত %d প্ৰাপ্ত হৈছে, বন্ধ কৰা হৈছে..." -#: ../cli/src/nmcli.c:272 +#: ../cli/src/nmcli.c:281 msgid "Error: Could not create NMClient object." msgstr "ত্ৰুটি: NMClient অবজেক্ট সৃষ্টি কৰিব পৰা নগল।" -#: ../cli/src/nmcli.c:288 +#: ../cli/src/nmcli.c:297 msgid "Success" msgstr "সফলতা" -#: ../cli/src/settings.c:603 +#: ../cli/src/settings.c:598 #, c-format msgid "%d (hex-ascii-key)" msgstr "%d (hex-ascii-key)" -#: ../cli/src/settings.c:605 +#: ../cli/src/settings.c:600 #, c-format msgid "%d (104/128-bit passphrase)" msgstr "%d (104/128-bit পাচফ্ৰেইছ)" -#: ../cli/src/settings.c:608 ../cli/src/settings.c:736 +#: ../cli/src/settings.c:603 ../cli/src/settings.c:731 #, c-format msgid "%d (unknown)" msgstr "%d (অজ্ঞাত)" -#: ../cli/src/settings.c:634 +#: ../cli/src/settings.c:629 msgid "0 (unknown)" msgstr "0 (অজ্ঞাত)" -#: ../cli/src/settings.c:640 +#: ../cli/src/settings.c:635 msgid "any, " msgstr "যিকোনো, " -#: ../cli/src/settings.c:642 +#: ../cli/src/settings.c:637 msgid "900 MHz, " msgstr "900 MHz, " -#: ../cli/src/settings.c:644 +#: ../cli/src/settings.c:639 msgid "1800 MHz, " msgstr "1800 MHz, " -#: ../cli/src/settings.c:646 +#: ../cli/src/settings.c:641 msgid "1900 MHz, " msgstr "1900 MHz, " -#: ../cli/src/settings.c:648 +#: ../cli/src/settings.c:643 msgid "850 MHz, " msgstr "850 MHz, " -#: ../cli/src/settings.c:650 +#: ../cli/src/settings.c:645 msgid "WCDMA 3GPP UMTS 2100 MHz, " msgstr "WCDMA 3GPP UMTS 2100 MHz, " -#: ../cli/src/settings.c:652 +#: ../cli/src/settings.c:647 msgid "WCDMA 3GPP UMTS 1800 MHz, " msgstr "WCDMA 3GPP UMTS 1800 MHz, " -#: ../cli/src/settings.c:654 +#: ../cli/src/settings.c:649 msgid "WCDMA 3GPP UMTS 1700/2100 MHz, " msgstr "WCDMA 3GPP UMTS 1700/2100 MHz, " -#: ../cli/src/settings.c:656 +#: ../cli/src/settings.c:651 msgid "WCDMA 3GPP UMTS 800 MHz, " msgstr "WCDMA 3GPP UMTS 800 MHz, " -#: ../cli/src/settings.c:658 +#: ../cli/src/settings.c:653 msgid "WCDMA 3GPP UMTS 850 MHz, " msgstr "WCDMA 3GPP UMTS 850 MHz, " -#: ../cli/src/settings.c:660 +#: ../cli/src/settings.c:655 msgid "WCDMA 3GPP UMTS 900 MHz, " msgstr "WCDMA 3GPP UMTS 900 MHz, " -#: ../cli/src/settings.c:662 +#: ../cli/src/settings.c:657 msgid "WCDMA 3GPP UMTS 1700 MHz, " msgstr "WCDMA 3GPP UMTS 1700 MHz, " -#: ../cli/src/settings.c:664 +#: ../cli/src/settings.c:659 msgid "WCDMA 3GPP UMTS 1900 MHz, " msgstr "WCDMA 3GPP UMTS 1900 MHz, " -#: ../cli/src/settings.c:666 +#: ../cli/src/settings.c:661 msgid "WCDMA 3GPP UMTS 2600 MHz, " msgstr "WCDMA 3GPP UMTS 2600 MHz, " -#: ../cli/src/settings.c:684 +#: ../cli/src/settings.c:679 msgid "0 (NONE)" msgstr "0 (NONE)" -#: ../cli/src/settings.c:690 +#: ../cli/src/settings.c:685 msgid "REORDER_HEADERS, " msgstr "REORDER_HEADERS, " -#: ../cli/src/settings.c:692 +#: ../cli/src/settings.c:687 msgid "GVRP, " msgstr "GVRP, " -#: ../cli/src/settings.c:694 +#: ../cli/src/settings.c:689 msgid "LOOSE_BINDING, " msgstr "LOOSE_BINDING, " -#: ../cli/src/settings.c:730 +#: ../cli/src/settings.c:725 #, c-format msgid "%d (disabled)" msgstr "%d (অসামৰ্থবান)" -#: ../cli/src/settings.c:732 +#: ../cli/src/settings.c:727 #, c-format msgid "%d (enabled, prefer public IP)" msgstr "%d (সামৰ্থবান, ৰাজহুৱা IP পছন্দ)" -#: ../cli/src/settings.c:734 +#: ../cli/src/settings.c:729 #, c-format msgid "%d (enabled, prefer temporary IP)" msgstr "%d (সামৰ্থবান, অস্থায়ী IP পছন্দ)" -#: ../cli/src/settings.c:746 -#| msgid "(none)" +#: ../cli/src/settings.c:741 msgid "0 (none)" msgstr "0 (একো নাই)" -#: ../cli/src/settings.c:752 +#: ../cli/src/settings.c:747 msgid "agent-owned, " msgstr "অভিকৰ্তা-স্বত্বত," -#: ../cli/src/settings.c:754 +#: ../cli/src/settings.c:749 msgid "not saved, " msgstr "সংৰক্ষিত নহয়," -#: ../cli/src/settings.c:756 -#| msgid "not registered" +#: ../cli/src/settings.c:751 msgid "not required, " msgstr "প্ৰয়োজনীয় নহয়," -#: ../cli/src/settings.c:954 ../cli/src/settings.c:1173 -#: ../cli/src/settings.c:1914 +#: ../cli/src/settings.c:1064 ../cli/src/settings.c:1232 +#: ../cli/src/settings.c:1273 msgid "auto" msgstr "স্বচালিত" -#: ../cli/src/utils.c:105 +#: ../cli/src/utils.c:96 +#, c-format +#| msgid "Error: '%s' argument is missing." +msgid "Error: value for '%s' argument is required." +msgstr "ত্ৰুটি: '%s' তৰ্কৰ বাবে মান প্ৰয়োজনীয়।" + +#: ../cli/src/utils.c:121 +#, c-format +msgid "Error: Argument '%s' was expected, but '%s' provided." +msgstr "ত্ৰুটি: তৰ্ক '%s' আশা কৰা হৈছিল, কিন্তু '%s' প্ৰদান কৰা হৈছে।" + +#: ../cli/src/utils.c:124 +#, c-format +#| msgid "Error: missing argument for '%s' option." +msgid "Error: Unexpected argument '%s'" +msgstr "ত্ৰুটি: অপ্ৰত্যাশিত তৰ্ক '%s'" + +#: ../cli/src/utils.c:179 #, c-format msgid "Error converting IP4 address '0x%X' to text form" msgstr "IP4 ঠিকনা '0x%X' ক লিখনী বিন্যাসলে পৰিবৰ্তন কৰোতে ত্ৰুটি" -#: ../cli/src/utils.c:133 +#: ../cli/src/utils.c:207 #, c-format msgid "Error converting IP6 address '%s' to text form" msgstr "IP6 ঠিকনা '%s' ক লিখনী বিন্যাসত পৰিবৰ্তন কৰোতে ত্ৰুটি" -#: ../cli/src/utils.c:234 +#: ../cli/src/utils.c:369 #, c-format msgid "field '%s' has to be alone" msgstr "ক্ষেত্ৰ '%s' অকলে থাকিব লাগিব" -#: ../cli/src/utils.c:237 +#: ../cli/src/utils.c:372 #, c-format msgid "invalid field '%s'" msgstr "অবৈধ ক্ষেত্ৰ '%s'" -#: ../cli/src/utils.c:256 +#: ../cli/src/utils.c:391 msgid "Option '--terse' requires specifying '--fields'" msgstr "বিকল্পৰ '--terse' ৰ '--fields' ধাৰ্য্য কৰাৰ প্ৰয়োজন" -#: ../cli/src/utils.c:260 +#: ../cli/src/utils.c:395 #, c-format msgid "Option '--terse' requires specific '--fields' option values , not '%s'" msgstr "" "বিকল্প '--terse' ৰ বিশেষ '--fields' বিকল্প মানসমূহ ধাৰ্য্য কৰাৰ প্ৰয়োজন, '%s' " "নহয়" -#: ../cli/src/utils.c:470 -#, c-format -msgid "Error: Couldn't create D-Bus object proxy for org.freedesktop.DBus" -msgstr "" -"ত্ৰুটি: org.freedesktop.DBus ৰ বাবে D-Bus অবজেক্ট প্ৰক্সি সৃষ্টি কৰিব পৰা নগল" - -#: ../cli/src/utils.c:478 -#, c-format -msgid "Error: NameHasOwner request failed: %s" -msgstr "ত্ৰুটি: NameHasOwner অনুৰোধ ব্যৰ্থ হল: %s" - -#: ../cli/src/utils.c:523 +#: ../cli/src/utils.c:604 #, c-format msgid "" "Warning: nmcli (%s) and NetworkManager (%s) versions don't match. Use --" @@ -2039,7 +2268,7 @@ msgstr "" "সতৰ্কবাৰ্তা " "দবাবলে --nocheck ব্যৱহাৰ কৰক।\n" -#: ../cli/src/utils.c:532 +#: ../cli/src/utils.c:613 #, c-format msgid "" "Error: nmcli (%s) and NetworkManager (%s) versions don't match. Force " @@ -2370,11 +2599,10 @@ msgstr "যাদৃচ্ছিক তথ্য সৃজন কৰিব প #: ../libnm-util/nm-setting-ip6-config.c:685 #: ../libnm-util/nm-setting-ip6-config.c:738 #: ../libnm-util/nm-setting-olpc-mesh.c:128 -#: ../libnm-util/nm-setting-pppoe.c:165 ../libnm-util/nm-setting-vpn.c:388 +#: ../libnm-util/nm-setting-pppoe.c:165 ../libnm-util/nm-setting-vpn.c:394 #: ../libnm-util/nm-setting-wimax.c:137 #: ../libnm-util/nm-setting-wireless-security.c:792 #: ../libnm-util/nm-setting-wireless.c:610 -#| msgid "Error: %s argument is missing." msgid "property is missing" msgstr "বৈশিষ্ট্য সন্ধানহিন" @@ -2392,7 +2620,7 @@ msgstr "বৈশিষ্ট্য সন্ধানহিন" #: ../libnm-util/nm-setting-ip4-config.c:754 #: ../libnm-util/nm-setting-ip4-config.c:763 #: ../libnm-util/nm-setting-pppoe.c:172 ../libnm-util/nm-setting-pppoe.c:181 -#: ../libnm-util/nm-setting-vpn.c:397 ../libnm-util/nm-setting-vpn.c:407 +#: ../libnm-util/nm-setting-vpn.c:403 ../libnm-util/nm-setting-vpn.c:413 #: ../libnm-util/nm-setting-wimax.c:146 #: ../libnm-util/nm-setting-wireless-security.c:822 #: ../libnm-util/nm-setting-wireless-security.c:830 @@ -2409,8 +2637,8 @@ msgstr "PKCS#12 ৰ বাবে '%s' বৈশিষ্ট্য মিল খ #: ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2462 ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2496 #: ../libnm-util/nm-setting-bluetooth.c:162 #: ../libnm-util/nm-setting-bond.c:377 -#: ../libnm-util/nm-setting-infiniband.c:166 -#: ../libnm-util/nm-setting-infiniband.c:181 +#: ../libnm-util/nm-setting-infiniband.c:149 +#: ../libnm-util/nm-setting-infiniband.c:164 #: ../libnm-util/nm-setting-ip4-config.c:745 #: ../libnm-util/nm-setting-ip6-config.c:729 #: ../libnm-util/nm-setting-olpc-mesh.c:156 @@ -2429,7 +2657,6 @@ msgstr "PKCS#12 ৰ বাবে '%s' বৈশিষ্ট্য মিল খ #: ../libnm-util/nm-setting-wireless.c:670 #: ../libnm-util/nm-setting-wireless.c:679 #: ../libnm-util/nm-setting-wireless.c:688 -#| msgid "The property '%s' / '%s' is invalid: %d" msgid "property is invalid" msgstr "বৈশিষ্ট্য অবৈধ" @@ -2438,11 +2665,8 @@ msgstr "বৈশিষ্ট্য অবৈধ" #: ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2561 ../libnm-util/nm-setting-adsl.c:239 #: ../libnm-util/nm-setting-adsl.c:250 #: ../libnm-util/nm-setting-bluetooth.c:179 -#: ../libnm-util/nm-setting-infiniband.c:190 -#: ../libnm-util/nm-setting-vlan.c:554 ../libnm-util/nm-setting-wired.c:543 #: ../libnm-util/nm-setting-wireless-security.c:801 #, c-format -#| msgid "Error: '%s' is not valid argument for '%s' option." msgid "'%s' is not a valid value for the property" msgstr "'%s' বৈশিষ্ট্যৰ বাবে এটা বৈধ মান নহয়" @@ -2468,19 +2692,16 @@ msgstr "'%s' সংহতি কৰাটো প্ৰয়োজনীয়" #: ../libnm-util/nm-setting-bond.c:430 #, c-format -#| msgid "Error: '%s' is not valid argument for '%s' option." msgid "'%s' is not a valid value for '%s'" msgstr "'%s' ৰ বাবে '%s' এটা বৈধ মান নহয়" #: ../libnm-util/nm-setting-bond.c:443 #, c-format -#| msgid "device '%s' not compatible with connection '%s'" msgid "'%s=%s' is incompatible with '%s > 0'" msgstr "'%s > 0' ৰ সৈতে '%s=%s' সংগত নহয়" #: ../libnm-util/nm-setting-bond.c:454 #, c-format -#| msgid "Error: '%s' is not valid argument for '%s' option." msgid "'%s=%s' is not a valid configuration for '%s'" msgstr "'%s' ৰ বাবে '%s=%s' এটা বৈধ সংৰূপ নহয়" @@ -2497,7 +2718,6 @@ msgstr "'%s' বিকল্প ৰিক্ত" #: ../libnm-util/nm-setting-bond.c:520 #, c-format -#| msgid "Error: '%s' is not valid argument for '%s' option." msgid "'%s' is not a valid IPv4 address for '%s' option" msgstr "'%s' বিকল্পৰ বাবে '%s' এটা বৈধ IPv4 ঠিকনা নহয়" @@ -2514,7 +2734,7 @@ msgstr "মান '%d' বিস্তাৰৰ বাহিৰ <%d-%d>" #: ../libnm-util/nm-setting-bridge.c:277 #: ../libnm-util/nm-setting-connection.c:732 -#: ../libnm-util/nm-setting-vlan.c:486 +#: ../libnm-util/nm-setting-vlan.c:468 #, c-format msgid "'%s' is not a valid interface name" msgstr "'%s' এটা বৈধ আন্তঃপৃষ্ঠ নাম নহয়" @@ -2539,12 +2759,10 @@ msgid "requires presence of '%s' setting in the connection" msgstr "সংযোগত '%s' সংহতি উপস্থিত থকাটো প্ৰয়োজনীয়" #: ../libnm-util/nm-setting-connection.c:784 -#| msgid "The IP configuration is no longer valid" msgid "IPv4 configuration is not allowed for bonding slave" msgstr "স্লেইভ বান্ধিবলে IPv4 সংৰূপৰ অনুমতি নাই" #: ../libnm-util/nm-setting-connection.c:801 -#| msgid "The IP configuration is no longer valid" msgid "IPv6 configuration is not allowed for bonding slave" msgstr "স্লেইভ বান্ধিবলে IPv6 সংৰূপৰ অনুমতি নাই" @@ -2624,22 +2842,22 @@ msgstr "'%d' বৈধ বিস্তাৰ <128-16384> ৰ বাহিৰ" msgid "setting this property requires non-zero '%s' property" msgstr "এই বৈশিষ্ট্য সংহতি কৰিবলে অ-শূণ্য '%s' বৈশিষ্ট্যৰ প্ৰয়োজন" -#: ../libnm-util/nm-setting-vlan.c:508 +#: ../libnm-util/nm-setting-vlan.c:490 #, c-format msgid "'%s' value doesn't match '%s=%s'" msgstr "'%s' মান '%s=%s' ৰ সৈতে মিল নাখায়" -#: ../libnm-util/nm-setting-vlan.c:519 +#: ../libnm-util/nm-setting-vlan.c:501 #, c-format msgid "'%s' is neither an UUID nor an interface name" msgstr "'%s' এটা UUID অথবা এটা আন্তঃপৃষ্ঠ নাম নহয়" -#: ../libnm-util/nm-setting-vlan.c:532 +#: ../libnm-util/nm-setting-vlan.c:514 #, c-format msgid "property is not specified and neither is '%s:%s'" msgstr "বৈশিষ্ট্য ধাৰ্য্যত নহয় আৰু '%s:%s' নহয়" -#: ../libnm-util/nm-setting-vlan.c:545 +#: ../libnm-util/nm-setting-vlan.c:527 msgid "flags are invalid" msgstr "ফ্লেগসমূহ অবৈধ" @@ -2654,7 +2872,6 @@ msgid "'%s' is not a valid duplex value" msgstr "'%s' এটা বৈধ ডুপ্লেক্স মান নহয়" #: ../libnm-util/nm-setting-wired.c:476 ../libnm-util/nm-setting-wired.c:534 -#| msgid "C_loned MAC address:" msgid "is not a valid MAC address" msgstr "এটা বৈধ MAC ঠিকনা নহয়" @@ -2667,7 +2884,6 @@ msgstr "'%s' এটা বৈধ MAC ঠিকনা নহয়" #: ../libnm-util/nm-setting-wired.c:523 #, c-format -#| msgid "invalid field '%s'" msgid "invalid '%s' or its value '%s'" msgstr "অবৈধ '%s' অথবা ইয়াৰ মান '%s'" @@ -2698,7 +2914,6 @@ msgstr "'%s' ক কেৱল '%s=%s' (WEP) ৰ সৈতে ব্যৱহা #: ../libnm-util/nm-setting-wireless.c:628 #, c-format -#| msgid "Error: Device '%s' is not a Wi-Fi device." msgid "'%s' is not a valid Wi-Fi mode" msgstr "'%s' এটা বৈধ Wi-Fi অৱস্থা নহয়" @@ -2825,129 +3040,70 @@ msgstr "স্থায়ী চিস্টেম হস্টনাম পৰি msgid "System policy prevents modification of the persistent system hostname" msgstr "চিস্টেম নীতিয়ে স্থায়ী চিস্টেম হস্টনামৰ পৰিবৰ্তন প্ৰতিৰোধ কৰে" -#: ../src/main.c:130 +#: ../src/main.c:131 #, c-format msgid "Failed to set signal mask: %d" msgstr "সংকেত মাস্ক সংহতি কৰিবলে ব্যৰ্থ: %d" -#: ../src/main.c:139 +#: ../src/main.c:140 #, c-format msgid "Failed to create signal handling thread: %d" msgstr "সংকেত নিয়ন্ত্ৰণ থ্ৰেড সৃষ্টি কৰিবলে ব্যৰ্থ: %d" -#: ../src/main.c:154 +#: ../src/main.c:155 #, c-format msgid "Opening %s failed: %s\n" msgstr "%s খোলিবলে ব্যৰ্থ: %s\n" -#: ../src/main.c:160 +#: ../src/main.c:161 #, c-format msgid "Writing to %s failed: %s\n" msgstr "%s লে লিখা ব্যৰ্থ হল: %s\n" -#: ../src/main.c:165 +#: ../src/main.c:166 #, c-format msgid "Closing %s failed: %s\n" msgstr "%s বন্ধ কৰা ব্যৰ্থ হল: %s\n" -#: ../src/main.c:208 +#: ../src/main.c:209 #, c-format msgid "NetworkManager is already running (pid %ld)\n" msgstr "NetworkManager ইতিমধ্যে চলি আছে (pid %ld)\n" -#: ../src/main.c:328 +#: ../src/main.c:324 msgid "Print NetworkManager version and exit" msgstr "NetworkManager সংস্কৰণ প্ৰিন্ট কৰি প্ৰস্থান কৰক" -#: ../src/main.c:329 +#: ../src/main.c:325 msgid "Don't become a daemon" msgstr "এটা ডিমন নহব" -#: ../src/main.c:330 +#: ../src/main.c:326 msgid "Make all warnings fatal" msgstr "সকলো সতৰ্কবাৰ্তা মাৰাত্মক কৰক" -#: ../src/main.c:331 +#: ../src/main.c:327 msgid "Specify the location of a PID file" msgstr "এটা PID ফাইলৰ অৱস্থান ধাৰ্য্য কৰক" -#: ../src/main.c:331 +#: ../src/main.c:327 msgid "filename" msgstr "ফাইলনাম" -#: ../src/main.c:332 +#: ../src/main.c:328 msgid "State file location" msgstr "ফাইলৰ অৱস্থান দেখুৱাওক" -#: ../src/main.c:332 +#: ../src/main.c:328 msgid "/path/to/state.file" msgstr "/path/to/state.file" #: ../src/main.c:333 -msgid "Config file location" -msgstr "Config ফাইলৰ অৱস্থান" - -#: ../src/main.c:333 -msgid "/path/to/config.file" -msgstr "/path/to/config.file" - -#: ../src/main.c:334 -msgid "List of plugins separated by ','" -msgstr "',' দ্বাৰা পৃথকিত প্লাগিনসমূহৰ তালিকা" - -#: ../src/main.c:334 -msgid "plugin1,plugin2" -msgstr "plugin1,plugin2" - -#. Translators: Do not translate the values in the square brackets -#: ../src/main.c:336 -msgid "Log level: one of [ERR, WARN, INFO, DEBUG]" -msgstr "লগ স্তৰ: [ERR, WARN, INFO, DEBUG] ৰ এটা" - -#. Translators: Do not translate the values in the square brackets -#: ../src/main.c:339 -msgid "" -"Log domains separated by ',': any combination of\n" -" [NONE,HW,RFKILL,ETHER,WIFI," -"BT,MB,DHCP4,DHCP6,PPP,\n" -" WIFI_SCAN,IP4,IP6,AUTOIP4," -"DNS,VPN,SHARING,SUPPLICANT,\n" -" AGENTS,SETTINGS,SUSPEND," -"CORE,DEVICE,OLPC,WIMAX,\n" -" INFINIBAND,FIREWALL,ADSL]" -msgstr "" -"লগ ডমেইনসমূহ ',' দ্বাৰা পৃথকিত: \n" -" [NONE,HW,RFKILL,ETHER,WIFI," -"BT,MB,DHCP4,DHCP6,PPP,\n" -" WIFI_SCAN,IP4,IP6,AUTOIP4," -"DNS,VPN,SHARING,SUPPLICANT,\n" -" AGENTS,SETTINGS,SUSPEND," -"CORE,DEVICE,OLPC,WIMAX,\n" -" INFINIBAND,FIREWALL,ADSL] ৰ " -"যিকোনো সংযুক্তি" - -#: ../src/main.c:345 -msgid "An http(s) address for checking internet connectivity" -msgstr "ইন্টাৰনেট সংযোগ নীৰিক্ষণ কৰিবলে এটা http(s) ঠিকনা" - -#: ../src/main.c:346 -msgid "The interval between connectivity checks (in seconds)" -msgstr "সংযোগ নীৰিক্ষণৰ মাজৰ অন্তৰাল (ছেকেণ্ডত)" - -#: ../src/main.c:347 -msgid "The expected start of the response" -msgstr "প্ৰতিক্ৰিয়াৰ প্ৰত্যাশিত আৰম্ভণি" - -#: ../src/main.c:347 -msgid "Bingo!" -msgstr "Bingo!" - -#: ../src/main.c:352 #, c-format msgid "GModules are not supported on your platform!\n" msgstr "GModules আপোনাৰ প্লেটফৰ্মত সমৰ্থিত নহয়!\n" -#: ../src/main.c:371 +#: ../src/main.c:353 msgid "" "NetworkManager monitors all network connections and automatically\n" "chooses the best connection to use. It also allows the user to\n" @@ -2960,35 +3116,35 @@ msgstr "" "কৰাৰ অনুমতি " "দিয়ে।" -#: ../src/main.c:377 +#: ../src/main.c:359 #, c-format msgid "Invalid option. Please use --help to see a list of valid options.\n" msgstr "" "অবৈধ বিকল্প। বৈধ বিকল্পসমূহৰ এটা তালিকা চাবলে অনুগ্ৰহ কৰি --help ব্যৱহাৰ " "কৰক।\n" -#: ../src/main.c:387 +#: ../src/main.c:369 #, c-format msgid "You must be root to run NetworkManager!\n" msgstr "NetworkManager চলাবলে আপুনি ৰুট হব লাগিব!\n" -#: ../src/main.c:420 +#: ../src/main.c:401 #, c-format msgid "Failed to read configuration: (%d) %s\n" msgstr "সংৰূপ পঢ়িবলে ব্যৰ্থ: (%d) %s\n" -#: ../src/main.c:431 +#: ../src/main.c:412 #, c-format msgid "%s. Please use --help to see a list of valid options.\n" msgstr "" "%s। বৈধ বিকল্পসমূহৰ এটা তালিকা চাবলে অনুগ্ৰহ কৰি --help ব্যৱহাৰ কৰক।\n" -#: ../src/main.c:438 +#: ../src/main.c:419 #, c-format msgid "State file %s parsing failed: (%d) %s\n" msgstr "অৱস্থা ফাইল %s বিশ্লেষণ কৰাটো ব্যৰ্থ হল: (%d) %s\n" -#: ../src/main.c:455 +#: ../src/main.c:436 #, c-format msgid "Could not daemonize: %s [error %u]\n" msgstr "ডিমনাইজ কৰিব পৰা নগল: %s [error %u]\n" @@ -3006,28 +3162,28 @@ msgstr "" "# %s ৰ পৰা একত্ৰিত কৰা\n" "\n" -#: ../src/dhcp-manager/nm-dhcp-manager.c:264 +#: ../src/dhcp-manager/nm-dhcp-manager.c:313 msgid "no usable DHCP client could be found." msgstr "কোনো ব্যৱহাৰযোগ্য DHCP ক্লাএন্ট পোৱা নগল।" -#: ../src/dhcp-manager/nm-dhcp-manager.c:273 +#: ../src/dhcp-manager/nm-dhcp-manager.c:322 msgid "'dhclient' could be found." msgstr "'dhclient' পোৱা গল।" -#: ../src/dhcp-manager/nm-dhcp-manager.c:283 +#: ../src/dhcp-manager/nm-dhcp-manager.c:332 msgid "'dhcpcd' could be found." msgstr "'dhcpcd' পোৱা গল।" -#: ../src/dhcp-manager/nm-dhcp-manager.c:291 +#: ../src/dhcp-manager/nm-dhcp-manager.c:340 #, c-format msgid "unsupported DHCP client '%s'" msgstr "অসমৰ্থিত DHCP ক্লাএন্ট '%s'" -#: ../src/dns-manager/nm-dns-manager.c:376 +#: ../src/dns-manager/nm-dns-manager.c:366 msgid "NOTE: the libc resolver may not support more than 3 nameservers." msgstr "NOTE: libc ৰিচ'লভাৰে ৩ টাৰ অধিক নামচাৰ্ভাৰ সমৰ্থন নকৰিবও পাৰে।" -#: ../src/dns-manager/nm-dns-manager.c:378 +#: ../src/dns-manager/nm-dns-manager.c:368 msgid "The nameservers listed below may not be recognized." msgstr "তলত তালিকাভুক্ত নামচাৰ্ভাৰসমূহ পৰিচিত নহবও পাৰে।" @@ -3041,14 +3197,68 @@ msgstr "অজ্ঞাত লগ স্তৰ '%s'" msgid "Unknown log domain '%s'" msgstr "অজ্ঞাত লগ ডমেইন '%s'" +#: ../src/config/nm-config.c:255 +msgid "Config file location" +msgstr "Config ফাইলৰ অৱস্থান" + +#: ../src/config/nm-config.c:255 +msgid "/path/to/config.file" +msgstr "/path/to/config.file" + +#: ../src/config/nm-config.c:256 +#| msgid "Config file location" +msgid "Config directory location" +msgstr "Config ডাইৰেকটৰি অৱস্থান" + +#: ../src/config/nm-config.c:256 +#| msgid "/path/to/config.file" +msgid "/path/to/config/dir" +msgstr "/path/to/config/dir" + +#: ../src/config/nm-config.c:258 +msgid "List of plugins separated by ','" +msgstr "',' দ্বাৰা পৃথকিত প্লাগিনসমূহৰ তালিকা" + +#: ../src/config/nm-config.c:258 +msgid "plugin1,plugin2" +msgstr "plugin1,plugin2" + +#: ../src/config/nm-config.c:259 +#, c-format +#| msgid "Log level: one of [ERR, WARN, INFO, DEBUG]" +msgid "Log level: one of [%s]" +msgstr "লগ স্তৰ: [%s] ৰ এটা" + +#: ../src/config/nm-config.c:261 +#, c-format +msgid "Log domains separated by ',': any combination of [%s]" +msgstr "',' দ্বাৰা পৃথকিত লগ ডমেইনসমূহ: [%s] ৰ যিকোনো সংযুক্তি" + +#. These three are hidden for now, and should eventually just go away. +#: ../src/config/nm-config.c:265 +msgid "An http(s) address for checking internet connectivity" +msgstr "ইন্টাৰনেট সংযোগ নীৰিক্ষণ কৰিবলে এটা http(s) ঠিকনা" + +#: ../src/config/nm-config.c:266 +msgid "The interval between connectivity checks (in seconds)" +msgstr "সংযোগ নীৰিক্ষণৰ মাজৰ অন্তৰাল (ছেকেণ্ডত)" + +#: ../src/config/nm-config.c:267 +msgid "The expected start of the response" +msgstr "প্ৰতিক্ৰিয়াৰ প্ৰত্যাশিত আৰম্ভণি" + +#: ../src/config/nm-config.c:267 +msgid "Bingo!" +msgstr "Bingo!" + #: ../src/modem-manager/nm-modem-cdma.c:255 -#: ../src/modem-manager/nm-modem-broadband.c:512 ../src/nm-device-bt.c:331 +#: ../src/modem-manager/nm-modem-broadband.c:516 ../src/nm-device-bt.c:331 #, c-format msgid "CDMA connection %d" msgstr "CDMA সংযোগ %d" #: ../src/modem-manager/nm-modem-gsm.c:531 -#: ../src/modem-manager/nm-modem-broadband.c:490 ../src/nm-device-bt.c:327 +#: ../src/modem-manager/nm-modem-broadband.c:494 ../src/nm-device-bt.c:327 #, c-format msgid "GSM connection %d" msgstr "GSM সংযোগ %d" @@ -3058,14 +3268,13 @@ msgstr "GSM সংযোগ %d" msgid "Bond connection %d" msgstr "বান্ধনী সংযোগ %d" -#: ../src/nm-device-adsl.c:196 +#: ../src/nm-device-adsl.c:197 #, c-format msgid "ADSL connection %d" msgstr "ADSL সংযোগ %d" #: ../src/nm-device-bridge.c:164 #, c-format -#| msgid "Bond connection %d" msgid "Bridge connection %d" msgstr "ব্ৰিজ সংযোগ %d" @@ -3099,12 +3308,12 @@ msgstr "InfiniBand সংযোগ %d" msgid "Mesh %d" msgstr "মেশ %d" -#: ../src/nm-device-vlan.c:310 +#: ../src/nm-device-vlan.c:315 #, c-format msgid "VLAN connection %d" msgstr "VLAN সংযোগ %d" -#: ../src/nm-manager.c:750 +#: ../src/nm-manager.c:751 #, c-format msgid "VPN connection %d" msgstr "VPN সংযোগ %d" @@ -3154,11 +3363,11 @@ msgstr "লিংক ক্যাশ আপডেইট কৰোতে ত্ msgid "System" msgstr "চিস্টেম" -#: ../src/settings/plugins/ifcfg-rh/reader.c:3680 +#: ../src/settings/plugins/ifcfg-rh/reader.c:3664 msgid "Bond" msgstr "বান্ধনী" -#: ../src/settings/plugins/ifcfg-rh/reader.c:3860 +#: ../src/settings/plugins/ifcfg-rh/reader.c:3852 msgid "Bridge" msgstr "ব্ৰিজ" @@ -3189,6 +3398,60 @@ msgid "Invalid option. Please use --help to see a list of valid options." msgstr "" "অবৈধ বিকল্প। বৈধ বিকল্পসমূহৰ এটা তালিকা চাবলে অনুগ্ৰহ কৰি --help ব্যৱহাৰ কৰক।" +#~ msgid "Connection list" +#~ msgstr "সংযোগ তালিকা" + +#~ msgid "Error: no valid parameter specified." +#~ msgstr "ত্ৰুটি: কোনো বৈধ প্ৰাচল ধাৰ্য্য কৰা হোৱা নাই।" + +#~ msgid "Error: Can't find out if NetworkManager is running: %s." +#~ msgstr "ত্ৰুটি: NetworkManager চলি আছে নে নিৰ্ধাৰণ কৰিব নোৱাৰি: %s।" + +#~ msgid "Error: id or uuid has to be specified." +#~ msgstr "ত্ৰুটি: id অথবা uuid ধাৰ্য্য কৰিব লাগিব।" + +#~ msgid "Warning: Connection not active\n" +#~ msgstr "সতৰ্কবাৰ্তা: সংযোগ সক্ৰিয় নহয়\n" + +#~ msgid "Error: could not connect to D-Bus." +#~ msgstr "ত্ৰুটি: D-Bus লে সংযোগ কৰিব নোৱাৰি।" + +#~ msgid "Error: Device '%s' is not a WiFi device." +#~ msgstr "ত্ৰুটি: ডিভাইচ '%s' এটা WiFi ডিভাইচ নহয়।" + +#~ msgid "Error: 'nm status': %s" +#~ msgstr "ত্ৰুটি: 'nm status': %s" + +#~ msgid "Error: 'nm status': %s; allowed fields: %s" +#~ msgstr "ত্ৰুটি: 'nm status': %s; অনুমোদিত ক্ষেত্ৰসমূহ: %s" + +#~ msgid "Error: Couldn't create D-Bus object proxy for org.freedesktop.DBus" +#~ msgstr "" +#~ "ত্ৰুটি: org.freedesktop.DBus ৰ বাবে D-Bus অবজেক্ট প্ৰক্সি সৃষ্টি কৰিব পৰা নগল" + +#~ msgid "Error: NameHasOwner request failed: %s" +#~ msgstr "ত্ৰুটি: NameHasOwner অনুৰোধ ব্যৰ্থ হল: %s" + +#~ msgid "" +#~ "Log domains separated by ',': any combination of\n" +#~ " [NONE,HW,RFKILL,ETHER," +#~ "WIFI,BT,MB,DHCP4,DHCP6,PPP,\n" +#~ " WIFI_SCAN,IP4,IP6," +#~ "AUTOIP4,DNS,VPN,SHARING,SUPPLICANT,\n" +#~ " AGENTS,SETTINGS,SUSPEND," +#~ "CORE,DEVICE,OLPC,WIMAX,\n" +#~ " INFINIBAND,FIREWALL,ADSL]" +#~ msgstr "" +#~ "লগ ডমেইনসমূহ ',' দ্বাৰা পৃথকিত: \n" +#~ " [NONE,HW,RFKILL,ETHER," +#~ "WIFI,BT,MB,DHCP4,DHCP6,PPP,\n" +#~ " WIFI_SCAN,IP4,IP6," +#~ "AUTOIP4,DNS,VPN,SHARING,SUPPLICANT,\n" +#~ " AGENTS,SETTINGS,SUSPEND," +#~ "CORE,DEVICE,OLPC,WIMAX,\n" +#~ " INFINIBAND,FIREWALL," +#~ "ADSL] ৰ যিকোনো সংযুক্তি" + #~ msgid "Not enough memory to store PEM file data." #~ msgstr "PEM ফাইল তথ্য সংৰক্ষণ কৰিবলে পৰ্যাপ্ত মেমৰি নাই।" @@ -3228,9 +3491,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Could not allocate memory for PEM file data." #~ msgstr "PEM ফাইল তথ্যৰ বাবে মেমৰি আবন্টন কৰিব পৰা নগল।" -#~ msgid "Network" -#~ msgstr "নেটৱাৰ্ক" - #~ msgid "Manage your network connections" #~ msgstr "আপোনাৰ নেটৱাৰ্ক সংযোগসমূহ ব্যৱস্থাপনা কৰক" @@ -3784,9 +4044,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Requesting a VPN address for '%s'..." #~ msgstr "'%s' ৰ বাবে এটা VPN ঠিকনা অনুৰোধ কৰা হৈছে..." -#~ msgid "NetworkManager Applet" -#~ msgstr "NetworkManager এপ্লেট" - #~ msgid "Automatically unlock this device" #~ msgstr "এই ডিভাইচ স্বচালিতভাৱে আনলক কৰক" @@ -4318,9 +4575,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Editing %s" #~ msgstr "%s সম্পাদন" -#~ msgid "Editing un-named connection" -#~ msgstr "নামবিহীন সংযোগ সম্পাদন" - #~ msgid "" #~ "The connection editor could not find some required resources (the .ui " #~ "file was not found)." @@ -4349,9 +4603,6 @@ msgstr "" #~ msgid "E_xport" #~ msgstr "এক্সপোৰ্ট কৰক (_x)" -#~ msgid "Connection _name:" -#~ msgstr "সংযোগৰ নাম (_n):" - #~ msgid "Connect _automatically" #~ msgstr "স্বচালিতভাবে সংযোগ কৰা হ'ব (_a)" |