summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/te.po
diff options
context:
space:
mode:
authorLubomir Rintel <lkundrak@v3.sk>2016-04-05 14:07:26 +0200
committerLubomir Rintel <lkundrak@v3.sk>2016-04-05 14:35:52 +0200
commit41de730d23180ffa58b86a9f9e56b9102693a53f (patch)
treef2148457b5406c856677b60e9e17f49fa42274e1 /po/te.po
parent6701cb8f2365295736d2fd3bb9531925ea6db015 (diff)
downloadNetworkManager-41de730d23180ffa58b86a9f9e56b9102693a53f.tar.gz
po: update-po
Diffstat (limited to 'po/te.po')
-rw-r--r--po/te.po3696
1 files changed, 1905 insertions, 1791 deletions
diff --git a/po/te.po b/po/te.po
index 87860e224d..fa0007d493 100644
--- a/po/te.po
+++ b/po/te.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
"enter_bug.cgi?product=NetworkManager&keywords=I18N"
"+L10N&component=Translations\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2015-12-23 14:07+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-04-05 13:50+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2014-09-23 23:35+0530\n"
"Last-Translator: Krishnababu Krothapalli <kkrothap@redhat.com>\n"
"Language-Team: Telugu <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
@@ -21,7 +21,7 @@ msgstr ""
"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
-#: ../clients/cli/agent.c:41
+#: ../clients/cli/agent.c:39
#, c-format
msgid ""
"Usage: nmcli agent { COMMAND | help }\n"
@@ -30,7 +30,7 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
-#: ../clients/cli/agent.c:49
+#: ../clients/cli/agent.c:47
#, c-format
msgid ""
"Usage: nmcli agent secret { help }\n"
@@ -42,7 +42,7 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
-#: ../clients/cli/agent.c:59
+#: ../clients/cli/agent.c:57
#, c-format
msgid ""
"Usage: nmcli agent polkit { help }\n"
@@ -54,7 +54,7 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
-#: ../clients/cli/agent.c:69
+#: ../clients/cli/agent.c:67
#, c-format
msgid ""
"Usage: nmcli agent all { help }\n"
@@ -63,514 +63,513 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
-#: ../clients/cli/agent.c:151
+#: ../clients/cli/agent.c:149
#, c-format
msgid "nmcli successfully registered as a NetworkManager's secret agent.\n"
msgstr ""
-#: ../clients/cli/agent.c:153
+#: ../clients/cli/agent.c:151
#, fuzzy, c-format
msgid "Error: secret agent initialization failed"
msgstr "మోడెమ్ సిద్దీకరణ విఫలమైంది"
-#: ../clients/cli/agent.c:168
+#: ../clients/cli/agent.c:166
#, fuzzy, c-format
msgid "Error: polkit agent initialization failed: %s"
msgstr "దోషము: అనుసంధానము క్రియాశీలపరచుట విఫలమైంది: %s"
-#: ../clients/cli/agent.c:176
+#: ../clients/cli/agent.c:174
#, c-format
msgid "nmcli successfully registered as a polkit agent.\n"
msgstr ""
-#: ../clients/cli/agent.c:208 ../clients/cli/connections.c:10953
-#: ../clients/cli/devices.c:3552 ../clients/cli/general.c:344
-#: ../clients/cli/general.c:485
+#: ../clients/cli/agent.c:206 ../clients/cli/connections.c:11050
+#: ../clients/cli/devices.c:3669 ../clients/cli/general.c:343
+#: ../clients/cli/general.c:484
#, c-format
msgid "Error: NetworkManager is not running."
msgstr "దోషం: నెట్వర్కుమేనేజర్ నడుచుటలేదు."
-#: ../clients/cli/agent.c:244
+#: ../clients/cli/agent.c:242
#, fuzzy, c-format
msgid "Error: 'agent' command '%s' is not valid."
msgstr "దోషము: 'సాధారణ' ఆదేశము '%s' చెల్లనిది."
-#: ../clients/cli/common.c:40 ../clients/cli/common.c:53
-#: ../clients/cli/common.c:61 ../clients/cli/common.c:73
-#: ../clients/cli/connections.c:193 ../clients/cli/connections.c:215
+#: ../clients/cli/common.c:38 ../clients/cli/common.c:51
+#: ../clients/cli/common.c:59 ../clients/cli/common.c:71
+#: ../clients/cli/connections.c:192 ../clients/cli/connections.c:214
msgid "GROUP"
msgstr "సమూహం"
#. 0
-#: ../clients/cli/common.c:41 ../clients/cli/common.c:62
+#: ../clients/cli/common.c:39 ../clients/cli/common.c:60
msgid "ADDRESS"
msgstr "ADDRESS"
#. 1
#. 2
-#: ../clients/cli/common.c:42 ../clients/cli/common.c:63
-#: ../clients/cli/connections.c:218
+#: ../clients/cli/common.c:40 ../clients/cli/common.c:61
+#: ../clients/cli/connections.c:217
msgid "GATEWAY"
msgstr "GATEWAY"
#. 2
-#: ../clients/cli/common.c:43 ../clients/cli/common.c:64
+#: ../clients/cli/common.c:41 ../clients/cli/common.c:62
msgid "ROUTE"
msgstr "ROUTE"
#. 3
-#: ../clients/cli/common.c:44 ../clients/cli/common.c:65
+#: ../clients/cli/common.c:42 ../clients/cli/common.c:63
msgid "DNS"
msgstr "DNS"
#. 4
-#: ../clients/cli/common.c:45 ../clients/cli/common.c:66
+#: ../clients/cli/common.c:43 ../clients/cli/common.c:64
msgid "DOMAIN"
msgstr "DOMAIN"
#. 5
-#: ../clients/cli/common.c:46
+#: ../clients/cli/common.c:44
msgid "WINS"
msgstr "WINS"
#. 0
-#: ../clients/cli/common.c:54 ../clients/cli/common.c:74
+#: ../clients/cli/common.c:52 ../clients/cli/common.c:72
msgid "OPTION"
msgstr "OPTION"
-#: ../clients/cli/common.c:378 ../clients/cli/common.c:438
+#: ../clients/cli/common.c:376 ../clients/cli/common.c:436
#, c-format
msgid "invalid prefix '%s'; <1-%d> allowed"
msgstr "చెల్లని ప్రిఫిక్స్ '%s'; <1-%d> అనుమతించిన"
-#: ../clients/cli/common.c:386
+#: ../clients/cli/common.c:384
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid IP address: %s"
msgstr "చెల్లని IPv4 చిరునామా '%s'"
-#: ../clients/cli/common.c:450
+#: ../clients/cli/common.c:448
#, c-format
msgid ""
"the second component of route ('%s') is neither a next hop address nor a "
"metric"
msgstr "route ('%s') యొక్క రెండవ కాంపోనెంట్ తరువాతి హాప్ చిరునామా కాదు మెట్రిక్ కాదు"
-#: ../clients/cli/common.c:459
+#: ../clients/cli/common.c:457
#, c-format
msgid "invalid metric '%s'"
msgstr "చెల్లని మాట్రిక్ '%s'"
-#: ../clients/cli/common.c:467
+#: ../clients/cli/common.c:465
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid route: %s"
msgstr "చెల్లని IPv4 రౌట్ '%s'"
-#: ../clients/cli/common.c:479
+#: ../clients/cli/common.c:477
msgid "default route cannot be added (NetworkManager handles it by itself)"
msgstr "అప్రమేయ రౌట్ జతచేయబడలేదు (నెట్వర్క్‌మేనేజర్ దానిని తనంతటతానే సంభాలించును)"
-#: ../clients/cli/common.c:496
+#: ../clients/cli/common.c:494
msgid "unmanaged"
msgstr "నిర్వహించని"
-#: ../clients/cli/common.c:498
+#: ../clients/cli/common.c:496
msgid "unavailable"
msgstr "అందుబాటులోలేని"
-#: ../clients/cli/common.c:500 ../clients/cli/general.c:246
+#: ../clients/cli/common.c:498 ../clients/cli/general.c:245
msgid "disconnected"
msgstr "అననుసంధానమైన"
-#: ../clients/cli/common.c:502
+#: ../clients/cli/common.c:500
msgid "connecting (prepare)"
msgstr "అనుసంధానమౌచున్నది (సిద్దపడుతోంది)"
-#: ../clients/cli/common.c:504
+#: ../clients/cli/common.c:502
msgid "connecting (configuring)"
msgstr "అనుసంధానమౌచున్నది (ఆకృతీకరించబడుతోంది)"
-#: ../clients/cli/common.c:506
+#: ../clients/cli/common.c:504
msgid "connecting (need authentication)"
msgstr "అనుసంధానమౌచున్నది (ధృవీకరణము అవసరము)"
-#: ../clients/cli/common.c:508
+#: ../clients/cli/common.c:506
msgid "connecting (getting IP configuration)"
msgstr "అనుసంధానమౌచున్నది (IP ఆకృతీకరణను పొందుచున్నది)"
-#: ../clients/cli/common.c:510
+#: ../clients/cli/common.c:508
msgid "connecting (checking IP connectivity)"
msgstr "అనుసంధానమౌచున్నది (IP అనుసంధానతను పరిశీలిస్తోంది)"
-#: ../clients/cli/common.c:512
+#: ../clients/cli/common.c:510
msgid "connecting (starting secondary connections)"
msgstr "అనుసంధానమౌచున్నది (ద్వితీయ అనుసంధానాలను ప్రారంభిస్తోంది)"
-#: ../clients/cli/common.c:514 ../clients/cli/general.c:242
+#: ../clients/cli/common.c:512 ../clients/cli/general.c:241
msgid "connected"
msgstr "అనుసంధానమైంది"
-#: ../clients/cli/common.c:516 ../clients/cli/connections.c:649
+#: ../clients/cli/common.c:514 ../clients/cli/connections.c:648
msgid "deactivating"
msgstr "క్రియాహీనంచేస్తోంది"
-#: ../clients/cli/common.c:518
+#: ../clients/cli/common.c:516
msgid "connection failed"
msgstr "అనుసంధానము విఫలమైంది"
-#: ../clients/cli/common.c:520 ../clients/cli/common.c:537
-#: ../clients/cli/connections.c:654 ../clients/cli/connections.c:677
-#: ../clients/cli/connections.c:1947 ../clients/cli/devices.c:1011
-#: ../clients/cli/devices.c:1052 ../clients/cli/devices.c:1054
-#: ../clients/cli/general.c:249 ../clients/cli/general.c:287
-#: ../clients/cli/general.c:433 ../clients/cli/general.c:449
-#: ../clients/cli/settings.c:864 ../clients/cli/settings.c:950
-#: ../clients/cli/settings.c:1277 ../clients/cli/settings.c:1888
-#: ../clients/cli/settings.c:3192 ../clients/cli/utils.c:1396 ../src/main.c:227
-#: ../src/main.c:371 ../src/main.c:426
+#: ../clients/cli/common.c:518 ../clients/cli/common.c:535
+#: ../clients/cli/connections.c:653 ../clients/cli/connections.c:676
+#: ../clients/cli/connections.c:1949 ../clients/cli/devices.c:1024
+#: ../clients/cli/devices.c:1065 ../clients/cli/devices.c:1067
+#: ../clients/cli/general.c:248 ../clients/cli/general.c:286
+#: ../clients/cli/general.c:432 ../clients/cli/general.c:448
+#: ../clients/cli/settings.c:839 ../clients/cli/settings.c:925
+#: ../clients/cli/settings.c:1265 ../clients/cli/settings.c:1901
+#: ../clients/cli/settings.c:3205 ../clients/cli/utils.c:1400
#, c-format
msgid "unknown"
msgstr "తెలియని"
#. "CAPABILITIES"
-#: ../clients/cli/common.c:529 ../clients/cli/connections.c:934
-#: ../clients/cli/connections.c:936 ../clients/cli/connections.c:938
-#: ../clients/cli/connections.c:972 ../clients/cli/connections.c:1041
-#: ../clients/cli/connections.c:1042 ../clients/cli/connections.c:1044
-#: ../clients/cli/connections.c:3464 ../clients/cli/connections.c:8509
-#: ../clients/cli/connections.c:8510 ../clients/cli/devices.c:759
-#: ../clients/cli/devices.c:976 ../clients/cli/devices.c:977
-#: ../clients/cli/devices.c:978 ../clients/cli/devices.c:979
-#: ../clients/cli/devices.c:980 ../clients/cli/devices.c:1015
-#: ../clients/cli/devices.c:1017 ../clients/cli/devices.c:1045
-#: ../clients/cli/devices.c:1046 ../clients/cli/devices.c:1047
-#: ../clients/cli/devices.c:1048 ../clients/cli/devices.c:1049
-#: ../clients/cli/devices.c:1050 ../clients/cli/devices.c:1051
-#: ../clients/cli/devices.c:1053 ../clients/cli/devices.c:1055
-#: ../clients/cli/general.c:443 ../clients/cli/settings.c:1870
-#: ../clients/cli/settings.c:3187
+#: ../clients/cli/common.c:527 ../clients/cli/connections.c:933
+#: ../clients/cli/connections.c:935 ../clients/cli/connections.c:937
+#: ../clients/cli/connections.c:971 ../clients/cli/connections.c:1040
+#: ../clients/cli/connections.c:1041 ../clients/cli/connections.c:1043
+#: ../clients/cli/connections.c:3450 ../clients/cli/connections.c:8563
+#: ../clients/cli/connections.c:8564 ../clients/cli/devices.c:772
+#: ../clients/cli/devices.c:989 ../clients/cli/devices.c:990
+#: ../clients/cli/devices.c:991 ../clients/cli/devices.c:992
+#: ../clients/cli/devices.c:993 ../clients/cli/devices.c:1028
+#: ../clients/cli/devices.c:1030 ../clients/cli/devices.c:1058
+#: ../clients/cli/devices.c:1059 ../clients/cli/devices.c:1060
+#: ../clients/cli/devices.c:1061 ../clients/cli/devices.c:1062
+#: ../clients/cli/devices.c:1063 ../clients/cli/devices.c:1064
+#: ../clients/cli/devices.c:1066 ../clients/cli/devices.c:1068
+#: ../clients/cli/general.c:442 ../clients/cli/settings.c:3200
msgid "yes"
msgstr "అవును"
-#: ../clients/cli/common.c:531 ../clients/cli/connections.c:934
-#: ../clients/cli/connections.c:936 ../clients/cli/connections.c:938
-#: ../clients/cli/connections.c:1041 ../clients/cli/connections.c:1042
-#: ../clients/cli/connections.c:1044 ../clients/cli/connections.c:3465
-#: ../clients/cli/connections.c:8509 ../clients/cli/connections.c:8510
-#: ../clients/cli/devices.c:759 ../clients/cli/devices.c:976
-#: ../clients/cli/devices.c:977 ../clients/cli/devices.c:978
-#: ../clients/cli/devices.c:979 ../clients/cli/devices.c:980
-#: ../clients/cli/devices.c:1015 ../clients/cli/devices.c:1017
-#: ../clients/cli/devices.c:1045 ../clients/cli/devices.c:1046
-#: ../clients/cli/devices.c:1047 ../clients/cli/devices.c:1048
-#: ../clients/cli/devices.c:1049 ../clients/cli/devices.c:1050
-#: ../clients/cli/devices.c:1051 ../clients/cli/devices.c:1053
-#: ../clients/cli/devices.c:1055 ../clients/cli/general.c:445
-#: ../clients/cli/settings.c:1868 ../clients/cli/settings.c:3189
+#: ../clients/cli/common.c:529 ../clients/cli/connections.c:933
+#: ../clients/cli/connections.c:935 ../clients/cli/connections.c:937
+#: ../clients/cli/connections.c:1040 ../clients/cli/connections.c:1041
+#: ../clients/cli/connections.c:1043 ../clients/cli/connections.c:3451
+#: ../clients/cli/connections.c:8563 ../clients/cli/connections.c:8564
+#: ../clients/cli/devices.c:772 ../clients/cli/devices.c:989
+#: ../clients/cli/devices.c:990 ../clients/cli/devices.c:991
+#: ../clients/cli/devices.c:992 ../clients/cli/devices.c:993
+#: ../clients/cli/devices.c:1028 ../clients/cli/devices.c:1030
+#: ../clients/cli/devices.c:1058 ../clients/cli/devices.c:1059
+#: ../clients/cli/devices.c:1060 ../clients/cli/devices.c:1061
+#: ../clients/cli/devices.c:1062 ../clients/cli/devices.c:1063
+#: ../clients/cli/devices.c:1064 ../clients/cli/devices.c:1066
+#: ../clients/cli/devices.c:1068 ../clients/cli/general.c:444
+#: ../clients/cli/settings.c:3202
msgid "no"
msgstr "కాదు"
-#: ../clients/cli/common.c:533
+#: ../clients/cli/common.c:531
msgid "yes (guessed)"
msgstr ""
-#: ../clients/cli/common.c:535
+#: ../clients/cli/common.c:533
msgid "no (guessed)"
msgstr ""
-#: ../clients/cli/common.c:546
+#: ../clients/cli/common.c:544
msgid "No reason given"
msgstr "ఏ కారణం ఇవ్వలేదు"
-#: ../clients/cli/common.c:549 ../clients/cli/connections.c:2988
+#. We should not really come here
+#: ../clients/cli/common.c:547 ../clients/cli/connections.c:2976
#, c-format
msgid "Unknown error"
msgstr "తెలియని దోషం"
-#: ../clients/cli/common.c:552
+#: ../clients/cli/common.c:550
msgid "Device is now managed"
msgstr "పరికరం యిప్పుడు నిర్వహించబడుతోంది"
-#: ../clients/cli/common.c:555
+#: ../clients/cli/common.c:553
msgid "Device is now unmanaged"
msgstr "పరికరం యిప్పుడు నిర్వహించబడుటలేదు"
-#: ../clients/cli/common.c:558
+#: ../clients/cli/common.c:556
msgid "The device could not be readied for configuration"
msgstr "ఆకృతీకరణ కొరకు పరికరం సిద్దంకాలేదు"
-#: ../clients/cli/common.c:561
+#: ../clients/cli/common.c:559
msgid ""
"IP configuration could not be reserved (no available address, timeout, etc.)"
msgstr "ఐపి ఆకృతీకరణనను రిజర్వుచేసి కలిగివుండలేదు (చిరునామా, సమయముగింపు, మొద. అందుబాటులోలేవు)"
-#: ../clients/cli/common.c:564
+#: ../clients/cli/common.c:562
msgid "The IP configuration is no longer valid"
msgstr "ఐపి ఆకృతీకరణ యిక చెల్లునది కాదు"
-#: ../clients/cli/common.c:567
+#: ../clients/cli/common.c:565
msgid "Secrets were required, but not provided"
msgstr "రహస్యాలు అవసరమైనవి, అయితే అందించబడలేదు"
-#: ../clients/cli/common.c:570
+#: ../clients/cli/common.c:568
msgid "802.1X supplicant disconnected"
msgstr "802.1X సప్లికెంట్ అనుసంధానంపోయింది"
-#: ../clients/cli/common.c:573
+#: ../clients/cli/common.c:571
msgid "802.1X supplicant configuration failed"
msgstr "802.1X సప్లికెంట్ ఆకృతీకరణ విఫలమైంది"
-#: ../clients/cli/common.c:576
+#: ../clients/cli/common.c:574
msgid "802.1X supplicant failed"
msgstr "802.1X సప్లికెంట్ విఫలమైంది"
-#: ../clients/cli/common.c:579
+#: ../clients/cli/common.c:577
msgid "802.1X supplicant took too long to authenticate"
msgstr "ధృవీకరణకు 802.1X సప్లికెంట్ చాలా సమయం తీసుకొంది"
-#: ../clients/cli/common.c:582
+#: ../clients/cli/common.c:580
msgid "PPP service failed to start"
msgstr "ప్రారంభమవుటకు PPP సేవ విఫలమైంది"
-#: ../clients/cli/common.c:585
+#: ../clients/cli/common.c:583
msgid "PPP service disconnected"
msgstr "PPP సేవ తెంచబడింది"
-#: ../clients/cli/common.c:588
+#: ../clients/cli/common.c:586
msgid "PPP failed"
msgstr "PPP విఫలమైంది"
-#: ../clients/cli/common.c:591
+#: ../clients/cli/common.c:589
msgid "DHCP client failed to start"
msgstr "ప్రారంభమగుటకు DHCP క్లైంట్ విఫలమైంది"
-#: ../clients/cli/common.c:594
+#: ../clients/cli/common.c:592
msgid "DHCP client error"
msgstr "DHCP క్లైంట్ దోషం"
-#: ../clients/cli/common.c:597
+#: ../clients/cli/common.c:595
msgid "DHCP client failed"
msgstr "DHCP క్లైంట్ విఫలమైంది"
-#: ../clients/cli/common.c:600
+#: ../clients/cli/common.c:598
msgid "Shared connection service failed to start"
msgstr "ప్రారంభమగుటకు భాగస్వామ్య అనుసంధానం విఫలమైంది"
-#: ../clients/cli/common.c:603
+#: ../clients/cli/common.c:601
msgid "Shared connection service failed"
msgstr "భాగస్వామ్య అనుసంధానం సేవ విఫలమైంది"
-#: ../clients/cli/common.c:606
+#: ../clients/cli/common.c:604
msgid "AutoIP service failed to start"
msgstr "ప్రారంభమగుటకు AutoIP సేవ విఫలమైంది"
-#: ../clients/cli/common.c:609
+#: ../clients/cli/common.c:607
msgid "AutoIP service error"
msgstr "AutoIP సేవ దోషం"
-#: ../clients/cli/common.c:612
+#: ../clients/cli/common.c:610
msgid "AutoIP service failed"
msgstr "AutoIP సేవ విఫలమైంది"
-#: ../clients/cli/common.c:615
+#: ../clients/cli/common.c:613
msgid "The line is busy"
msgstr "లైన్ రద్దీగా వుంది"
-#: ../clients/cli/common.c:618
+#: ../clients/cli/common.c:616
msgid "No dial tone"
msgstr "డైల్ టోన్ లేదు"
-#: ../clients/cli/common.c:621
+#: ../clients/cli/common.c:619
msgid "No carrier could be established"
msgstr "ఏ వాహకం ఏర్పరచలేక పోయింది"
-#: ../clients/cli/common.c:624
+#: ../clients/cli/common.c:622
msgid "The dialing request timed out"
msgstr "డయిలింగ్ అభ్యర్ధన కాలం మించినది"
-#: ../clients/cli/common.c:627
+#: ../clients/cli/common.c:625
msgid "The dialing attempt failed"
msgstr "డయిలింగ్ యత్నం విఫలమైంది"
-#: ../clients/cli/common.c:630
+#: ../clients/cli/common.c:628
msgid "Modem initialization failed"
msgstr "మోడెమ్ సిద్దీకరణ విఫలమైంది"
-#: ../clients/cli/common.c:633
+#: ../clients/cli/common.c:631
msgid "Failed to select the specified APN"
msgstr "తెలిపిన APNను యెంపికచేయుటకు విఫలమైంది"
-#: ../clients/cli/common.c:636
+#: ../clients/cli/common.c:634
msgid "Not searching for networks"
msgstr "నెట్వర్కుల కొరకు అన్వేషించుటలేదు"
-#: ../clients/cli/common.c:639
+#: ../clients/cli/common.c:637
msgid "Network registration denied"
msgstr "నెట్వర్కు నమోదీకరణ తిరస్కరించబడింది"
-#: ../clients/cli/common.c:642
+#: ../clients/cli/common.c:640
msgid "Network registration timed out"
msgstr "నెట్వర్కు నమోదీకరణ సమయం మించినది"
-#: ../clients/cli/common.c:645
+#: ../clients/cli/common.c:643
msgid "Failed to register with the requested network"
msgstr "అభ్యర్ధించిన నెట్వర్కుతో నమోదగుటకు విఫలమైంది"
-#: ../clients/cli/common.c:648
+#: ../clients/cli/common.c:646
msgid "PIN check failed"
msgstr "పిన్ పరిశీలన విఫలమైంది"
-#: ../clients/cli/common.c:651
+#: ../clients/cli/common.c:649
msgid "Necessary firmware for the device may be missing"
msgstr "పరికరము కొరకు తప్పనిసరిగా కావలసిన ఫర్మువేర్ దొరకట్లేదు"
-#: ../clients/cli/common.c:654
+#: ../clients/cli/common.c:652
msgid "The device was removed"
msgstr "పరికరం తీసివేయబడింది"
-#: ../clients/cli/common.c:657
+#: ../clients/cli/common.c:655
msgid "NetworkManager went to sleep"
msgstr "నెట్వర్కుమేనేజర్ స్లీప్‌లోకి వెళ్ళింది"
-#: ../clients/cli/common.c:660
+#: ../clients/cli/common.c:658
msgid "The device's active connection disappeared"
msgstr "పరికరం యొక్క క్రియాశీల అనుసంధానం మాయమైంది"
-#: ../clients/cli/common.c:663
+#: ../clients/cli/common.c:661
msgid "Device disconnected by user or client"
msgstr "వాడుకరి లేదా క్లైంట్ చేత పరికరం అనుసంధానం తీసివేయబడింది"
-#: ../clients/cli/common.c:666
+#: ../clients/cli/common.c:664
msgid "Carrier/link changed"
msgstr "వాహకం/లంకె మార్చబడింది"
-#: ../clients/cli/common.c:669
+#: ../clients/cli/common.c:667
msgid "The device's existing connection was assumed"
msgstr "పరికరపు వున్న అనుసంధానం పరిగణించడమైంది"
-#: ../clients/cli/common.c:672
+#: ../clients/cli/common.c:670
msgid "The supplicant is now available"
msgstr "సప్లికెంట్ యిప్పుడు అందుబాటులో వుంది"
-#: ../clients/cli/common.c:675
+#: ../clients/cli/common.c:673
msgid "The modem could not be found"
msgstr "మోడెమ్ కనుగొనబడలేదు"
-#: ../clients/cli/common.c:678
+#: ../clients/cli/common.c:676
msgid "The Bluetooth connection failed or timed out"
msgstr "బ్లూటూత్ అనుసంధానం విఫలమైంది లేదా సమయం మించెను"
-#: ../clients/cli/common.c:681
+#: ../clients/cli/common.c:679
msgid "GSM Modem's SIM card not inserted"
msgstr "GSM మోడెమ్ యొక్క సిమ్ కార్డ్ చొప్పించలేదు"
-#: ../clients/cli/common.c:684
+#: ../clients/cli/common.c:682
msgid "GSM Modem's SIM PIN required"
msgstr "GSM మోడెమ్ యొక్క సిమ్ పిన్ అవసరం"
-#: ../clients/cli/common.c:687
+#: ../clients/cli/common.c:685
msgid "GSM Modem's SIM PUK required"
msgstr "GSM మోడెమ్ యొక్క సిమ్ PUK అవసరం"
-#: ../clients/cli/common.c:690
+#: ../clients/cli/common.c:688
msgid "GSM Modem's SIM wrong"
msgstr "GSM మోడెమ్ యొక్క సిమ్ సరికానిది"
-#: ../clients/cli/common.c:693
+#: ../clients/cli/common.c:691
msgid "InfiniBand device does not support connected mode"
msgstr "అనుసంధానించిన రీతిని యిన్ఫీబాండ్ పరికరం తోడ్పాటునీయటులేదు"
-#: ../clients/cli/common.c:696
+#: ../clients/cli/common.c:694
msgid "A dependency of the connection failed"
msgstr "అనుసంధానం యొక్క ఆధారం విఫలమైంది"
-#: ../clients/cli/common.c:699
+#: ../clients/cli/common.c:697
msgid "A problem with the RFC 2684 Ethernet over ADSL bridge"
msgstr "ADSL బ్రిడ్జ్ నందు RFC 2684 ఈథర్నెట్‌తో వొక సమస్య"
-#: ../clients/cli/common.c:702
+#: ../clients/cli/common.c:700
msgid "ModemManager is unavailable"
msgstr "ModemManager అందుబాటులో లేదు"
-#: ../clients/cli/common.c:705
+#: ../clients/cli/common.c:703
msgid "The Wi-Fi network could not be found"
msgstr "Wi-Fi నెట్వర్కు కనుగొనలేక పోయింది"
-#: ../clients/cli/common.c:708
+#: ../clients/cli/common.c:706
msgid "A secondary connection of the base connection failed"
msgstr "ప్రాధమిక అనుసంధానం యొక్క ద్వితీయ అనుసంధానం విఫలమైంది"
-#: ../clients/cli/common.c:711
+#: ../clients/cli/common.c:709
msgid "DCB or FCoE setup failed"
msgstr "DCB లేదా FCoE అమర్పు విఫలమైంది"
-#: ../clients/cli/common.c:714
+#: ../clients/cli/common.c:712
msgid "teamd control failed"
msgstr "teamd నియంత్రణ విఫలమైంది"
-#: ../clients/cli/common.c:717
+#: ../clients/cli/common.c:715
msgid "Modem failed or no longer available"
msgstr "మోడెమ్ విఫలమైంది లేదా అందుబాటులో లేదు"
-#: ../clients/cli/common.c:720
+#: ../clients/cli/common.c:718
msgid "Modem now ready and available"
msgstr "మోడెమ్ ఇప్పుడు సిద్దం మరియు అందుబాటులోవుంది"
-#: ../clients/cli/common.c:723
+#: ../clients/cli/common.c:721
msgid "SIM PIN was incorrect"
msgstr "సిమ్ పిన్ సరికానిది"
-#: ../clients/cli/common.c:726
+#: ../clients/cli/common.c:724
#, fuzzy
msgid "New connection activation was enqueued"
msgstr "దోషము: అనుసంధానము క్రియాశీలపరచుట విఫలమైంది."
-#: ../clients/cli/common.c:729
+#: ../clients/cli/common.c:727
#, fuzzy
msgid "The device's parent changed"
msgstr "పరికరం తీసివేయబడింది"
-#: ../clients/cli/common.c:732
+#: ../clients/cli/common.c:730
#, fuzzy
msgid "The device parent's management changed"
msgstr "పరికరం తీసివేయబడింది"
#. TRANSLATORS: Unknown reason for a device state change (NMDeviceStateReason)
-#: ../clients/cli/common.c:736 ../libnm-glib/nm-device.c:1874
-#: ../libnm/nm-device.c:1825
+#: ../clients/cli/common.c:734 ../libnm-glib/nm-device.c:1888
+#: ../libnm/nm-device.c:1839
msgid "Unknown"
msgstr "తెలియని"
-#: ../clients/cli/common.c:778
+#: ../clients/cli/common.c:776
#, c-format
msgid "invalid priority map '%s'"
msgstr "చెల్లని ప్రాముఖ్యతా మాప్ '%s'"
-#: ../clients/cli/common.c:785 ../clients/cli/common.c:791
+#: ../clients/cli/common.c:783 ../clients/cli/common.c:789
#, c-format
msgid "priority '%s' is not valid (<0-%ld>)"
msgstr "ప్రాముఖ్యత '%s' చెల్లనిది (<0-%ld>)"
-#: ../clients/cli/common.c:858
+#: ../clients/cli/common.c:856
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid team configuration or file name."
msgstr "'%s' చెల్లునటువంటి టీమ్ ఆకృతీకరణ కాదు లేదా ఫైలు పేరు కాదు."
-#: ../clients/cli/common.c:960
+#: ../clients/cli/common.c:958
#, fuzzy, c-format
msgid "Error: openconnect failed: %s\n"
msgstr "దోషం: అనుసంధానం నిర్ధారణ విఫలమైంది: %s\n"
-#: ../clients/cli/common.c:967
+#: ../clients/cli/common.c:965
#, fuzzy, c-format
msgid "Error: openconnect failed with status %d\n"
msgstr "సరికూర్పరి స్థితి %d తో విఫలమైను"
-#: ../clients/cli/common.c:969
+#: ../clients/cli/common.c:967
#, fuzzy, c-format
msgid "Error: openconnect failed with signal %d\n"
msgstr "సరికూర్పరి సిగ్నల్ %d తో విఫలమైను"
-#: ../clients/cli/common.c:1047
+#: ../clients/cli/common.c:1045
#, c-format
msgid ""
"Warning: password for '%s' not given in 'passwd-file' and nmcli cannot ask "
@@ -578,73 +577,73 @@ msgid ""
msgstr ""
#. define some prompts for connection editor
-#: ../clients/cli/connections.c:42
+#: ../clients/cli/connections.c:41
msgid "Setting name? "
msgstr "పేరు అమర్చాలా?"
-#: ../clients/cli/connections.c:43
+#: ../clients/cli/connections.c:42
msgid "Property name? "
msgstr "లక్షణం పేరా?"
-#: ../clients/cli/connections.c:44
+#: ../clients/cli/connections.c:43
msgid "Enter connection type: "
msgstr "అనుసంధానం రకం ప్రవేశపెట్టుము:"
#. define some other prompts
-#: ../clients/cli/connections.c:47
+#: ../clients/cli/connections.c:46
msgid "Connection type: "
msgstr "అనుసంధానము రకం:"
-#: ../clients/cli/connections.c:48
+#: ../clients/cli/connections.c:47
msgid "VPN type: "
msgstr "VPN రకం: "
-#: ../clients/cli/connections.c:49
+#: ../clients/cli/connections.c:48
#, fuzzy
msgid "Master: "
msgstr "బాండ్ మాస్టర్:"
-#: ../clients/cli/connections.c:50
+#: ../clients/cli/connections.c:49
msgid "Connection (name, UUID, or path): "
msgstr "అనుసంధానం (పేరు, UUID, లేదా పాత్):"
-#: ../clients/cli/connections.c:51
+#: ../clients/cli/connections.c:50
#, fuzzy
msgid "VPN connection (name, UUID, or path): "
msgstr "అనుసంధానం (పేరు, UUID, లేదా పాత్):"
-#: ../clients/cli/connections.c:52
+#: ../clients/cli/connections.c:51
#, fuzzy
msgid "Connection(s) (name, UUID, or path): "
msgstr "అనుసంధానం (పేరు, UUID, లేదా పాత్):"
-#: ../clients/cli/connections.c:53
+#: ../clients/cli/connections.c:52
#, fuzzy
msgid "Connection(s) (name, UUID, path or apath): "
msgstr "అనుసంధానం (పేరు, UUID, లేదా పాత్):"
-#: ../clients/cli/connections.c:54
+#: ../clients/cli/connections.c:53
msgid "Tunnel mode: "
msgstr ""
-#: ../clients/cli/connections.c:55
+#: ../clients/cli/connections.c:54
msgid "MACVLAN mode: "
msgstr ""
#. 0
-#: ../clients/cli/connections.c:74 ../clients/cli/connections.c:194
-#: ../clients/cli/devices.c:56 ../clients/cli/devices.c:90
-#: ../clients/cli/devices.c:100 ../clients/cli/devices.c:111
-#: ../clients/cli/devices.c:121 ../clients/cli/devices.c:138
-#: ../clients/cli/devices.c:151 ../clients/cli/devices.c:177
-#: ../clients/cli/devices.c:192 ../clients/cli/devices.c:201
-#: ../clients/cli/devices.c:211 ../clients/cli/devices.c:252
+#: ../clients/cli/connections.c:73 ../clients/cli/connections.c:193
+#: ../clients/cli/devices.c:55 ../clients/cli/devices.c:89
+#: ../clients/cli/devices.c:99 ../clients/cli/devices.c:110
+#: ../clients/cli/devices.c:120 ../clients/cli/devices.c:137
+#: ../clients/cli/devices.c:150 ../clients/cli/devices.c:176
+#: ../clients/cli/devices.c:191 ../clients/cli/devices.c:200
+#: ../clients/cli/devices.c:210 ../clients/cli/devices.c:251
msgid "NAME"
msgstr "NAME"
#. 0
#. 1
-#: ../clients/cli/connections.c:75 ../clients/cli/connections.c:195
+#: ../clients/cli/connections.c:74 ../clients/cli/connections.c:194
msgid "UUID"
msgstr "UUID"
@@ -652,36 +651,36 @@ msgstr "UUID"
#. 0
#. 1
#. 2
-#: ../clients/cli/connections.c:76 ../clients/cli/connections.c:216
-#: ../clients/cli/devices.c:42 ../clients/cli/devices.c:58
-#: ../clients/cli/devices.c:180
+#: ../clients/cli/connections.c:75 ../clients/cli/connections.c:215
+#: ../clients/cli/devices.c:41 ../clients/cli/devices.c:57
+#: ../clients/cli/devices.c:179
msgid "TYPE"
msgstr "TYPE"
#. 2
-#: ../clients/cli/connections.c:77
+#: ../clients/cli/connections.c:76
msgid "TIMESTAMP"
msgstr "TIMESTAMP"
#. 3
-#: ../clients/cli/connections.c:78
+#: ../clients/cli/connections.c:77
msgid "TIMESTAMP-REAL"
msgstr "TIMESTAMP-REAL"
#. 4
#. 16
-#: ../clients/cli/connections.c:79 ../clients/cli/devices.c:73
+#: ../clients/cli/connections.c:78 ../clients/cli/devices.c:72
msgid "AUTOCONNECT"
msgstr "AUTOCONNECT"
#. 5
-#: ../clients/cli/connections.c:80
+#: ../clients/cli/connections.c:79
#, fuzzy
msgid "AUTOCONNECT-PRIORITY"
msgstr "AUTOCONNECT"
#. 6
-#: ../clients/cli/connections.c:81
+#: ../clients/cli/connections.c:80
msgid "READONLY"
msgstr "READONLY"
@@ -690,17 +689,17 @@ msgstr "READONLY"
#. 2
#. 15
#. 5
-#: ../clients/cli/connections.c:82 ../clients/cli/connections.c:202
-#: ../clients/cli/devices.c:44 ../clients/cli/devices.c:167
-#: ../clients/cli/devices.c:183
+#: ../clients/cli/connections.c:81 ../clients/cli/connections.c:201
+#: ../clients/cli/devices.c:43 ../clients/cli/devices.c:166
+#: ../clients/cli/devices.c:182
msgid "DBUS-PATH"
msgstr "DBUS-PATH"
#. 8
#. 13
#. 4
-#: ../clients/cli/connections.c:83 ../clients/cli/devices.c:165
-#: ../clients/cli/devices.c:182
+#: ../clients/cli/connections.c:82 ../clients/cli/devices.c:164
+#: ../clients/cli/devices.c:181
msgid "ACTIVE"
msgstr "ACTIVE"
@@ -709,9 +708,9 @@ msgstr "ACTIVE"
#. 12
#. 3
#. 0
-#: ../clients/cli/connections.c:84 ../clients/cli/devices.c:41
-#: ../clients/cli/devices.c:57 ../clients/cli/devices.c:164
-#: ../clients/cli/devices.c:181 ../clients/cli/devices.c:253
+#: ../clients/cli/connections.c:83 ../clients/cli/devices.c:40
+#: ../clients/cli/devices.c:56 ../clients/cli/devices.c:163
+#: ../clients/cli/devices.c:180 ../clients/cli/devices.c:252
msgid "DEVICE"
msgstr "DEVICE"
@@ -720,42 +719,42 @@ msgstr "DEVICE"
#. 1
#. 10
#. 1
-#: ../clients/cli/connections.c:85 ../clients/cli/connections.c:197
-#: ../clients/cli/devices.c:43 ../clients/cli/devices.c:67
-#: ../clients/cli/general.c:37
+#: ../clients/cli/connections.c:84 ../clients/cli/connections.c:196
+#: ../clients/cli/devices.c:42 ../clients/cli/devices.c:66
+#: ../clients/cli/general.c:36
msgid "STATE"
msgstr "STATE"
#. 11
-#: ../clients/cli/connections.c:86
+#: ../clients/cli/connections.c:85
msgid "ACTIVE-PATH"
msgstr "క్రియాశీల-పాత్"
#. 2
-#: ../clients/cli/connections.c:196
+#: ../clients/cli/connections.c:195
msgid "DEVICES"
msgstr "DEVICES"
#. 4
-#: ../clients/cli/connections.c:198
+#: ../clients/cli/connections.c:197
msgid "DEFAULT"
msgstr "DEFAULT"
#. 5
-#: ../clients/cli/connections.c:199
+#: ../clients/cli/connections.c:198
msgid "DEFAULT6"
msgstr "DEFAULT6"
#. 6
-#: ../clients/cli/connections.c:200
+#: ../clients/cli/connections.c:199
msgid "SPEC-OBJECT"
msgstr "SPEC-OBJECT"
#. 7
#. 4
#. Ask for optional 'vpn' arguments.
-#: ../clients/cli/connections.c:201 ../clients/cli/connections.c:239
-#: ../clients/cli/connections.c:4183 ../clients/tui/nm-editor-utils.c:234
+#: ../clients/cli/connections.c:200 ../clients/cli/connections.c:238
+#: ../clients/cli/connections.c:4169 ../clients/tui/nm-editor-utils.c:233
#: ../clients/tui/nmt-connect-connection-list.c:405
msgid "VPN"
msgstr "VPN"
@@ -763,70 +762,70 @@ msgstr "VPN"
#. 9
#. 5
#. 22
-#: ../clients/cli/connections.c:203 ../clients/cli/devices.c:47
-#: ../clients/cli/devices.c:79
+#: ../clients/cli/connections.c:202 ../clients/cli/devices.c:46
+#: ../clients/cli/devices.c:78
msgid "CON-PATH"
msgstr "CON-PATH"
#. 10
-#: ../clients/cli/connections.c:204
+#: ../clients/cli/connections.c:203
msgid "ZONE"
msgstr "ZONE"
#. 11
-#: ../clients/cli/connections.c:205
+#: ../clients/cli/connections.c:204
msgid "MASTER-PATH"
msgstr "MASTER-PATH"
#. 1
-#: ../clients/cli/connections.c:217
+#: ../clients/cli/connections.c:216
msgid "USERNAME"
msgstr "USERNAME"
#. 3
-#: ../clients/cli/connections.c:219
+#: ../clients/cli/connections.c:218
msgid "BANNER"
msgstr "BANNER"
#. 4
-#: ../clients/cli/connections.c:220
+#: ../clients/cli/connections.c:219
msgid "VPN-STATE"
msgstr "VPN-STATE"
#. 5
-#: ../clients/cli/connections.c:221
+#: ../clients/cli/connections.c:220
msgid "CFG"
msgstr "CFG"
-#: ../clients/cli/connections.c:234 ../clients/cli/devices.c:226
+#: ../clients/cli/connections.c:233 ../clients/cli/devices.c:225
msgid "GENERAL"
msgstr "GENERAL"
#. 0
#. 6
-#: ../clients/cli/connections.c:235 ../clients/cli/devices.c:233
+#: ../clients/cli/connections.c:234 ../clients/cli/devices.c:232
msgid "IP4"
msgstr "IP4"
#. 1
#. 7
-#: ../clients/cli/connections.c:236 ../clients/cli/devices.c:234
+#: ../clients/cli/connections.c:235 ../clients/cli/devices.c:233
msgid "DHCP4"
msgstr "DHCP4"
#. 2
#. 8
-#: ../clients/cli/connections.c:237 ../clients/cli/devices.c:235
+#: ../clients/cli/connections.c:236 ../clients/cli/devices.c:234
msgid "IP6"
msgstr "IP6"
#. 3
#. 9
-#: ../clients/cli/connections.c:238 ../clients/cli/devices.c:236
+#: ../clients/cli/connections.c:237 ../clients/cli/devices.c:235
msgid "DHCP6"
msgstr "DHCP6"
-#: ../clients/cli/connections.c:273
+#: ../clients/cli/connections.c:272
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Usage: nmcli connection { COMMAND | help }\n"
@@ -894,7 +893,7 @@ msgstr ""
" load <filename> [ <filename>... ]\n"
"\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:295
+#: ../clients/cli/connections.c:294
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Usage: nmcli connection show { ARGUMENTS | help }\n"
@@ -938,7 +937,7 @@ msgstr ""
"--active ఐచ్చికం తెలిపినప్పుడు, క్రియాశీల ప్రొఫైళ్ళు మాత్రమే పరిగణలోకి\n"
"తీసుకోబడును.\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:316
+#: ../clients/cli/connections.c:315
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Usage: nmcli connection up { ARGUMENTS | help }\n"
@@ -980,7 +979,7 @@ msgstr ""
"nsp - అనుసంధానం కావడానికి NSP తెలుపును (WiMAX కొరకు మాత్రమే చెల్లును)\n"
"\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:337
+#: ../clients/cli/connections.c:336
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Usage: nmcli connection down { ARGUMENTS | help }\n"
@@ -1002,7 +1001,7 @@ msgstr ""
"UUID లేదా D-Bus పాత్ చేత గుర్తించబడును.\n"
"\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:349
+#: ../clients/cli/connections.c:348
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Usage: nmcli connection add { ARGUMENTS | help }\n"
@@ -1242,7 +1241,7 @@ msgstr ""
" [ip6 <IPv6 address>] [gw6 <IPv6 gateway>]\n"
"\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:461
+#: ../clients/cli/connections.c:460
#, c-format
msgid ""
"Usage: nmcli connection modify { ARGUMENTS | help }\n"
@@ -1287,7 +1286,7 @@ msgstr ""
"nmcli con mod bond0 -bond.options downdelay\n"
"\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:484
+#: ../clients/cli/connections.c:483
#, c-format
msgid ""
"Usage: nmcli connection clone { ARGUMENTS | help }\n"
@@ -1301,7 +1300,7 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
-#: ../clients/cli/connections.c:496
+#: ../clients/cli/connections.c:495
#, c-format
msgid ""
"Usage: nmcli connection edit { ARGUMENTS | help }\n"
@@ -1328,7 +1327,7 @@ msgstr ""
"ఇంటరాక్టివ్ ఎడిటర్ నందు కొత్త అనుసంధాన ప్రొఫైల్ జతచేయి.\n"
"\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:511
+#: ../clients/cli/connections.c:510
#, c-format
msgid ""
"Usage: nmcli connection delete { ARGUMENTS | help }\n"
@@ -1347,7 +1346,7 @@ msgstr ""
"ప్రొఫైల్ దాని పేరు, UUID లేదా D-Bus పాత్ చే గుర్తించబడును.\n"
"\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:522
+#: ../clients/cli/connections.c:521
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Usage: nmcli connection monitor { ARGUMENTS | help }\n"
@@ -1371,7 +1370,7 @@ msgstr ""
"ఇంటరాక్టివ్ ఎడిటర్ నందు కొత్త అనుసంధాన ప్రొఫైల్ జతచేయి.\n"
"\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:534
+#: ../clients/cli/connections.c:533
#, c-format
msgid ""
"Usage: nmcli connection reload { help }\n"
@@ -1384,7 +1383,7 @@ msgstr ""
"డిస్కు నుండి అన్ని అనుసంధాన ఫైళ్ళను తిరిగిలోడుచేయి.\n"
"\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:542
+#: ../clients/cli/connections.c:541
#, c-format
msgid ""
"Usage: nmcli connection load { ARGUMENTS | help }\n"
@@ -1406,7 +1405,7 @@ msgstr ""
"స్థితి\n"
"తెలుసుకొనునట్లు చేసిన తరువాత దీనిని ఉపయోగించు.\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:554
+#: ../clients/cli/connections.c:553
#, c-format
msgid ""
"Usage: nmcli connection import { ARGUMENTS | help }\n"
@@ -1421,7 +1420,7 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
-#: ../clients/cli/connections.c:567
+#: ../clients/cli/connections.c:566
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Usage: nmcli connection export { ARGUMENTS | help }\n"
@@ -1440,197 +1439,197 @@ msgstr ""
"ప్రొఫైల్ దాని పేరు, UUID లేదా D-Bus పాత్ చే గుర్తించబడును.\n"
"\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:645
+#: ../clients/cli/connections.c:644
msgid "activating"
msgstr "క్రియాశీలపరచుచున్నది"
-#: ../clients/cli/connections.c:647
+#: ../clients/cli/connections.c:646
msgid "activated"
msgstr "క్రియాశీలపరచబడింది"
-#: ../clients/cli/connections.c:651
+#: ../clients/cli/connections.c:650
msgid "deactivated"
msgstr "క్రియాహీనపరచబడింది"
-#: ../clients/cli/connections.c:663
+#: ../clients/cli/connections.c:662
msgid "VPN connecting (prepare)"
msgstr "VPN అనుసంధానమౌచున్నది (సిద్దపరచు)"
-#: ../clients/cli/connections.c:665
+#: ../clients/cli/connections.c:664
msgid "VPN connecting (need authentication)"
msgstr "VPN అనుసంధానమౌచున్నది (ధృవీకరణము అవసరము)"
-#: ../clients/cli/connections.c:667
+#: ../clients/cli/connections.c:666
msgid "VPN connecting"
msgstr "VPN అనుసంధానమౌచున్నది"
-#: ../clients/cli/connections.c:669
+#: ../clients/cli/connections.c:668
msgid "VPN connecting (getting IP configuration)"
msgstr "VPN అనుసంధానమౌచున్నది (IP ఆకృతీకరణను పొందుచున్నది)"
-#: ../clients/cli/connections.c:671
+#: ../clients/cli/connections.c:670
msgid "VPN connected"
msgstr "VPN అనుసంధానమైంది"
-#: ../clients/cli/connections.c:673
+#: ../clients/cli/connections.c:672
msgid "VPN connection failed"
msgstr "VPN అనుసంధానము విఫలమైంది"
-#: ../clients/cli/connections.c:675
+#: ../clients/cli/connections.c:674
msgid "VPN disconnected"
msgstr "VPN అననుసంధానమైంది"
-#: ../clients/cli/connections.c:745
+#: ../clients/cli/connections.c:744
#, fuzzy, c-format
msgid "Error updating secrets for %s: %s\n"
msgstr "అనుసంధానము సమాచారమును దాచుటలో దోషము: %s"
-#: ../clients/cli/connections.c:765
+#: ../clients/cli/connections.c:764
msgid "Connection profile details"
msgstr "అనుసంధానము ప్రొఫైల్ వివరములు"
-#: ../clients/cli/connections.c:777 ../clients/cli/connections.c:1170
+#: ../clients/cli/connections.c:776 ../clients/cli/connections.c:1169
#, c-format
msgid "Error: 'connection show': %s"
msgstr "దోషం: 'అనుసంధానం చూపు': %s"
-#: ../clients/cli/connections.c:933 ../clients/cli/settings.c:1884
+#: ../clients/cli/connections.c:932 ../clients/cli/settings.c:1897
msgid "never"
msgstr "ఎప్పటికికాదు"
-#: ../clients/cli/connections.c:1158
+#: ../clients/cli/connections.c:1157
msgid "Activate connection details"
msgstr "క్రియాశీల అనుసంధానము వివరాలు"
-#: ../clients/cli/connections.c:1394
+#: ../clients/cli/connections.c:1393
#, c-format
msgid "invalid field '%s'; allowed fields: %s and %s, or %s,%s"
msgstr "చెల్లని క్షేత్రాము '%s'; అనుమతించిన క్షేత్రాలు: %s మరియు %s, లేదా %s, %s"
-#: ../clients/cli/connections.c:1409 ../clients/cli/connections.c:1417
+#: ../clients/cli/connections.c:1408 ../clients/cli/connections.c:1416
#, c-format
msgid "'%s' has to be alone"
msgstr "'%s' వొంటరిగా వుండాలి"
#. Add headers
-#: ../clients/cli/connections.c:1632
+#: ../clients/cli/connections.c:1634
msgid "NetworkManager active profiles"
msgstr "నెట్వర్కుమేనేజర్ క్రియాశీల ప్రొఫైళ్ళు"
-#: ../clients/cli/connections.c:1633
+#: ../clients/cli/connections.c:1635
msgid "NetworkManager connection profiles"
msgstr "నెట్వర్కుమేనేజర్ అనుసంధానం ప్రొఫైళ్ళు"
-#: ../clients/cli/connections.c:1679 ../clients/cli/connections.c:2387
-#: ../clients/cli/connections.c:2409 ../clients/cli/connections.c:2418
-#: ../clients/cli/connections.c:2427 ../clients/cli/connections.c:2586
-#: ../clients/cli/connections.c:10059 ../clients/cli/connections.c:10176
-#: ../clients/cli/connections.c:10308 ../clients/cli/connections.c:10441
-#: ../clients/cli/connections.c:10551 ../clients/cli/connections.c:10562
-#: ../clients/cli/connections.c:10661 ../clients/cli/devices.c:2221
-#: ../clients/cli/devices.c:2229 ../clients/cli/devices.c:2552
-#: ../clients/cli/devices.c:2559 ../clients/cli/devices.c:2573
-#: ../clients/cli/devices.c:2580 ../clients/cli/devices.c:2597
-#: ../clients/cli/devices.c:2605 ../clients/cli/devices.c:2618
-#: ../clients/cli/devices.c:2982 ../clients/cli/devices.c:2989
-#: ../clients/cli/devices.c:2996 ../clients/cli/devices.c:3008
-#: ../clients/cli/devices.c:3021 ../clients/cli/devices.c:3028
-#: ../clients/cli/devices.c:3200 ../clients/cli/devices.c:3207
-#: ../clients/cli/devices.c:3380
+#: ../clients/cli/connections.c:1681 ../clients/cli/connections.c:2389
+#: ../clients/cli/connections.c:2411 ../clients/cli/connections.c:2420
+#: ../clients/cli/connections.c:2429 ../clients/cli/connections.c:2588
+#: ../clients/cli/connections.c:10156 ../clients/cli/connections.c:10273
+#: ../clients/cli/connections.c:10405 ../clients/cli/connections.c:10538
+#: ../clients/cli/connections.c:10648 ../clients/cli/connections.c:10659
+#: ../clients/cli/connections.c:10758 ../clients/cli/devices.c:2344
+#: ../clients/cli/devices.c:2352 ../clients/cli/devices.c:2675
+#: ../clients/cli/devices.c:2682 ../clients/cli/devices.c:2696
+#: ../clients/cli/devices.c:2703 ../clients/cli/devices.c:2720
+#: ../clients/cli/devices.c:2728 ../clients/cli/devices.c:2741
+#: ../clients/cli/devices.c:3105 ../clients/cli/devices.c:3112
+#: ../clients/cli/devices.c:3119 ../clients/cli/devices.c:3131
+#: ../clients/cli/devices.c:3144 ../clients/cli/devices.c:3151
+#: ../clients/cli/devices.c:3323 ../clients/cli/devices.c:3330
+#: ../clients/cli/devices.c:3503
#, c-format
msgid "Error: %s argument is missing."
msgstr "దోషము: %s ఆర్గుమెంట్ తప్పిపోయినది."
-#: ../clients/cli/connections.c:1694
+#: ../clients/cli/connections.c:1696
#, c-format
msgid "Error: %s - no such connection profile."
msgstr "దోషము: %s - అటువంటి అనుసంధాన ప్రొఫైల్ లేదు."
-#: ../clients/cli/connections.c:1753 ../clients/cli/connections.c:2450
-#: ../clients/cli/connections.c:11065 ../clients/cli/devices.c:3169
-#: ../clients/cli/devices.c:3655 ../clients/cli/general.c:540
-#: ../clients/cli/general.c:589 ../clients/cli/general.c:606
-#: ../clients/cli/general.c:645 ../clients/cli/general.c:659
-#: ../clients/cli/general.c:777 ../clients/cli/general.c:824
-#: ../clients/cli/general.c:844
+#: ../clients/cli/connections.c:1755 ../clients/cli/connections.c:2452
+#: ../clients/cli/connections.c:11162 ../clients/cli/devices.c:3292
+#: ../clients/cli/devices.c:3779 ../clients/cli/general.c:539
+#: ../clients/cli/general.c:588 ../clients/cli/general.c:605
+#: ../clients/cli/general.c:644 ../clients/cli/general.c:658
+#: ../clients/cli/general.c:776 ../clients/cli/general.c:823
+#: ../clients/cli/general.c:843
#, c-format
msgid "Error: %s."
msgstr "దోషము: %s."
-#: ../clients/cli/connections.c:1849
+#: ../clients/cli/connections.c:1851
#, c-format
msgid "no active connection on device '%s'"
msgstr "పరికరము '%s' పైన యెటువంటి క్రియాశీల అనుసంధానము లేదు"
-#: ../clients/cli/connections.c:1857
+#: ../clients/cli/connections.c:1859
msgid "no active connection or device"
msgstr "ఎటువంటి క్రియాశీల అనుసంధానము లేదా పరికరము లేదు"
-#: ../clients/cli/connections.c:1908
+#: ../clients/cli/connections.c:1910
#, c-format
msgid "device '%s' not compatible with connection '%s'"
msgstr "పరికరము '%s' అనుసంధానము '%s'తో సారూప్యమైనది కాదు"
-#: ../clients/cli/connections.c:1911
+#: ../clients/cli/connections.c:1913
#, c-format
msgid "no device found for connection '%s'"
msgstr "అనుసంధానము '%s' కొరకు యే పరికరము కనుగొనబడలేదు"
-#: ../clients/cli/connections.c:1923
+#: ../clients/cli/connections.c:1925
msgid "unknown reason"
msgstr "తెలియని కారణము"
-#: ../clients/cli/connections.c:1925 ../clients/cli/general.c:278
+#: ../clients/cli/connections.c:1927 ../clients/cli/general.c:277
msgid "none"
msgstr "ఏదీకాదు"
-#: ../clients/cli/connections.c:1927
+#: ../clients/cli/connections.c:1929
msgid "the user was disconnected"
msgstr "వినియోగదారి అననుసంధానింప బడినారు"
-#: ../clients/cli/connections.c:1929
+#: ../clients/cli/connections.c:1931
msgid "the base network connection was interrupted"
msgstr "ఆధార నెట్వర్కు అనుసంధానము ఆటంకపరచబడింది"
-#: ../clients/cli/connections.c:1931
+#: ../clients/cli/connections.c:1933
msgid "the VPN service stopped unexpectedly"
msgstr "VPN సేవ అనుకోకుండా ఆపివేయబడింది"
-#: ../clients/cli/connections.c:1933
+#: ../clients/cli/connections.c:1935
msgid "the VPN service returned invalid configuration"
msgstr "VPN సేవ చెల్లని ఆకృతీకరణను తిప్పియిచ్చినది"
-#: ../clients/cli/connections.c:1935
+#: ../clients/cli/connections.c:1937
msgid "the connection attempt timed out"
msgstr "అనుసంధానపు ప్రయత్నం సమయం మించిపోయినది"
-#: ../clients/cli/connections.c:1937
+#: ../clients/cli/connections.c:1939
msgid "the VPN service did not start in time"
msgstr "VPN సేవ సమయం లోపల ప్రారంభించబడలేదు"
-#: ../clients/cli/connections.c:1939
+#: ../clients/cli/connections.c:1941
msgid "the VPN service failed to start"
msgstr "VPN సేవ ప్రారంభమగుటకు విఫలమైంది"
-#: ../clients/cli/connections.c:1941
+#: ../clients/cli/connections.c:1943
msgid "no valid VPN secrets"
msgstr "ఏ విలువైన VPN రహస్యాలు లేవు"
-#: ../clients/cli/connections.c:1943
+#: ../clients/cli/connections.c:1945
msgid "invalid VPN secrets"
msgstr "చెల్లని VPN రహస్యాలు"
-#: ../clients/cli/connections.c:1945
+#: ../clients/cli/connections.c:1947
msgid "the connection was removed"
msgstr "అనుసంధానము తీసివేయబడింది"
-#: ../clients/cli/connections.c:1967 ../clients/cli/connections.c:1995
-#: ../clients/cli/connections.c:2156 ../clients/cli/connections.c:8400
+#: ../clients/cli/connections.c:1969 ../clients/cli/connections.c:1997
+#: ../clients/cli/connections.c:2158 ../clients/cli/connections.c:8454
#, c-format
msgid "Connection successfully activated (D-Bus active path: %s)\n"
msgstr "అనుసంధానం సఫలవంతంగా క్రియాశీలపరచబడెను (డి-బస్ క్రియాశీల పాత్: %s)\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:1974
+#: ../clients/cli/connections.c:1976
#, c-format
msgid ""
"Connection successfully activated (master waiting for slaves) (D-Bus active "
@@ -1638,211 +1637,207 @@ msgid ""
msgstr ""
"అనుసంధానం సఫలవంతంగా క్రియాశీలపరచబడెను (మాస్టర్ స్లేవ్స్ కొరకు వేచివుంది) (డి-బస్ క్రియాశీల పాత్: %s)\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:1978 ../clients/cli/connections.c:2000
+#: ../clients/cli/connections.c:1980 ../clients/cli/connections.c:2002
#, c-format
msgid "Error: Connection activation failed."
msgstr "దోషము: అనుసంధానము క్రియాశీలపరచుట విఫలమైంది."
-#: ../clients/cli/connections.c:2051
+#: ../clients/cli/connections.c:2053
#, c-format
msgid "VPN connection successfully activated (D-Bus active path: %s)\n"
msgstr "VPN అనుసంధానం సఫలవంతంగా క్రియాశీలపరచబడెను (డి-బస్ క్రియాశీల పాత్: %s)\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:2059
+#: ../clients/cli/connections.c:2061
#, c-format
msgid "Error: Connection activation failed: %s."
msgstr "దోషము: అనుసంధానము క్రియాశీలపరచుట విఫలమైంది: %s."
-#: ../clients/cli/connections.c:2078 ../clients/cli/devices.c:1413
+#: ../clients/cli/connections.c:2080 ../clients/cli/devices.c:1426
#, c-format
msgid "Error: Timeout %d sec expired."
msgstr "దోషము: కాలపరిమితి %d సె మించినది."
-#: ../clients/cli/connections.c:2138
+#: ../clients/cli/connections.c:2140
#, c-format
msgid "Error: Connection activation failed: %s"
msgstr "దోషము: అనుసంధానము క్రియాశీలపరచుట విఫలమైంది: %s"
-#: ../clients/cli/connections.c:2223
+#: ../clients/cli/connections.c:2225
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to read passwd-file '%s': %s"
msgstr "దోషము: '%s' విలువ తీసివేయుటకు విఫలమైంది: %s\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:2235
+#: ../clients/cli/connections.c:2237
#, c-format
msgid "missing colon in 'password' entry '%s'"
msgstr ""
-#: ../clients/cli/connections.c:2243
+#: ../clients/cli/connections.c:2245
#, c-format
msgid "missing dot in 'password' entry '%s'"
msgstr ""
-#: ../clients/cli/connections.c:2256
+#: ../clients/cli/connections.c:2258
#, c-format
msgid "invalid setting name in 'password' entry '%s'"
msgstr ""
-#: ../clients/cli/connections.c:2303 ../clients/cli/connections.c:2451
-msgid "unknown error"
-msgstr "తెలియని దోషం"
-
-#: ../clients/cli/connections.c:2312
+#: ../clients/cli/connections.c:2314
#, c-format
msgid "unknown device '%s'."
msgstr "తెలియని పరికరం '%s'."
-#: ../clients/cli/connections.c:2317
+#: ../clients/cli/connections.c:2319
msgid "neither a valid connection nor device given"
msgstr "చెల్లునటువంటి అనుసంధానంగాని లేదా పరికరంగాని ఇవ్వలేదు"
-#: ../clients/cli/connections.c:2400
+#: ../clients/cli/connections.c:2402
#, fuzzy, c-format
msgid "Error: Connection '%s' does not exist."
msgstr "దోషం: అనుసంధానం చెల్లునది కాదు: %s\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:2435 ../clients/cli/devices.c:1312
-#: ../clients/cli/devices.c:2235 ../clients/cli/devices.c:2629
-#: ../clients/cli/devices.c:3213
+#: ../clients/cli/connections.c:2437 ../clients/cli/devices.c:1325
+#: ../clients/cli/devices.c:2358 ../clients/cli/devices.c:2752
+#: ../clients/cli/devices.c:3336
#, c-format
msgid "Unknown parameter: %s\n"
msgstr "తెలియని పారామితి: %s\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:2460
+#: ../clients/cli/connections.c:2462
msgid "preparing"
msgstr "సిద్దమౌతోంది"
-#: ../clients/cli/connections.c:2481
+#: ../clients/cli/connections.c:2483
#, fuzzy, c-format
msgid "Connection '%s' (%s) successfully deleted.\n"
msgstr "అనుసంధానం '%s' (%s) విజయవంతంగా నవీకరించబడెను.\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:2497
+#: ../clients/cli/connections.c:2499
#, fuzzy, c-format
msgid "Connection '%s' successfully deactivated (D-Bus active path: %s)\n"
msgstr "అనుసంధానం సఫలవంతంగా క్రియాశీలపరచబడెను (డి-బస్ క్రియాశీల పాత్: %s)\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:2568 ../clients/cli/connections.c:10294
-#: ../clients/cli/connections.c:10493
+#: ../clients/cli/connections.c:2570 ../clients/cli/connections.c:10391
+#: ../clients/cli/connections.c:10590
#, c-format
msgid "Error: No connection specified."
msgstr "దోషము: ఏ అనుసంధానం తెలుపలేదు."
-#: ../clients/cli/connections.c:2600
+#: ../clients/cli/connections.c:2602
#, fuzzy, c-format
msgid "Error: '%s' is not an active connection.\n"
msgstr "దోషము: '%s' క్రియాశీల అనుసంధానం కాదు."
-#: ../clients/cli/connections.c:2601 ../clients/cli/connections.c:10323
+#: ../clients/cli/connections.c:2603 ../clients/cli/connections.c:10420
#, fuzzy, c-format
msgid "Error: not all active connections found."
msgstr "దోషము: '%s' క్రియాశీల అనుసంధానం కాదు."
-#: ../clients/cli/connections.c:2610
+#: ../clients/cli/connections.c:2612
#, fuzzy, c-format
msgid "Error: no active connection provided."
msgstr "దోషము: %s - అటువంటి అనుసంధాన ప్రొఫైల్ లేదు."
-#: ../clients/cli/connections.c:2967 ../clients/cli/utils.c:698
+#: ../clients/cli/connections.c:2955 ../clients/cli/utils.c:702
#, c-format
msgid "'%s' not among [%s]"
msgstr "'%s' [%s] నందు లేదు"
-#: ../clients/cli/connections.c:3046
+#: ../clients/cli/connections.c:3032
#, c-format
msgid "Error: '%s': '%s' is not a valid %s MAC address."
msgstr "దోషం: '%s': '%s' చెల్లునటువంటి %s MAC చిరునామా కాదు."
#. Ask for optional arguments
-#: ../clients/cli/connections.c:3047 ../clients/cli/connections.c:3579
-#: ../clients/tui/nm-editor-utils.c:164 ../libnm-core/nm-connection.c:1646
-#: ../libnm-glib/nm-device.c:1862 ../libnm/nm-device.c:1813
+#: ../clients/cli/connections.c:3033 ../clients/cli/connections.c:3565
+#: ../clients/tui/nm-editor-utils.c:163 ../libnm-core/nm-connection.c:1716
+#: ../libnm-glib/nm-device.c:1861 ../libnm/nm-device.c:1812
msgid "InfiniBand"
msgstr "ఇన్ఫిబాండ్"
-#: ../clients/cli/connections.c:3047 ../clients/tui/nm-editor-utils.c:147
-#: ../libnm-glib/nm-device.c:1850 ../libnm/nm-device.c:1801
+#: ../clients/cli/connections.c:3033 ../clients/tui/nm-editor-utils.c:146
+#: ../libnm-glib/nm-device.c:1849 ../libnm/nm-device.c:1800
msgid "Ethernet"
msgstr "ఈథర్నెట్"
-#: ../clients/cli/connections.c:3067
+#: ../clients/cli/connections.c:3053
#, c-format
msgid "Error: 'mtu': '%s' is not a valid MTU."
msgstr "దోషం: 'mtu': '%s' అనునది చెల్లునటువంటి MTU కాదు."
-#: ../clients/cli/connections.c:3083
+#: ../clients/cli/connections.c:3069
#, c-format
msgid "Error: 'parent': '%s' is not a valid interface name."
msgstr "దోషం: 'parent': '%s' చెల్లునటువంటి ఇంటర్ఫేస్ పేరు కాదు."
-#: ../clients/cli/connections.c:3104
+#: ../clients/cli/connections.c:3090
#, c-format
msgid "Error: 'p-key': '%s' is not a valid InfiniBand P_KEY."
msgstr "దోషం: 'p-key': '%s' అనునది చెల్లునటువంటి ఇన్ఫిబాండ్ P_KEY కాదు."
-#: ../clients/cli/connections.c:3119
+#: ../clients/cli/connections.c:3105
#, fuzzy, c-format
msgid "Error: '%s' is not a valid UID/GID."
msgstr "దోషం: 'mtu': '%s' అనునది చెల్లునటువంటి MTU కాదు."
-#: ../clients/cli/connections.c:3163
+#: ../clients/cli/connections.c:3149
#, fuzzy, c-format
msgid "Error: '%s': '%s' is not a valid %s %s."
msgstr "దోషం: '%s': '%s' చెల్లునదికాదు; %s "
-#: ../clients/cli/connections.c:3176
+#: ../clients/cli/connections.c:3162
#, fuzzy
msgid "Wi-Fi mode"
msgstr "Wi-Fi"
-#: ../clients/cli/connections.c:3185
+#: ../clients/cli/connections.c:3171
#, fuzzy
msgid "InfiniBand transport mode"
msgstr "బదిలి రీతి"
-#: ../clients/cli/connections.c:3197
+#: ../clients/cli/connections.c:3183
msgid "ADSL protocol"
msgstr ""
-#: ../clients/cli/connections.c:3208
+#: ../clients/cli/connections.c:3194
#, fuzzy
msgid "ADSL encapsulation"
msgstr "DSL ధృవీకరణ"
-#: ../clients/cli/connections.c:3217
+#: ../clients/cli/connections.c:3203
#, fuzzy
msgid "TUN device mode"
msgstr "పరికరం తీసివేయబడింది"
-#: ../clients/cli/connections.c:3230
+#: ../clients/cli/connections.c:3216
#, c-format
msgid "Error: 'flags': '%s' is not valid; use <0-7>."
msgstr "దోషం: 'flags': '%s' చెల్లునది కాదు; <0-7> వుపయోగించు."
-#: ../clients/cli/connections.c:3252
+#: ../clients/cli/connections.c:3238
#, c-format
msgid "Error: '%s': '%s' is not valid; %s "
msgstr "దోషం: '%s': '%s' చెల్లునదికాదు; %s "
-#: ../clients/cli/connections.c:3430
+#: ../clients/cli/connections.c:3416
#, c-format
msgid "Warning: master='%s' doesn't refer to any existing profile.\n"
msgstr "హెచ్చరిక: master='%s' మనుగడలోవున్న ప్రొఫైల్ రిఫర్ చేయదు.\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:3455
+#: ../clients/cli/connections.c:3441
#, c-format
msgid "Error: '%s': '%s' is not valid; use <%u-%u>."
msgstr "దోషం: '%s': '%s' చెల్లునది కాదు; <%u-%u> ఉపయోగించు."
#. Ask for optional arguments.
-#: ../clients/cli/connections.c:3511
+#: ../clients/cli/connections.c:3497
#, c-format
msgid "There is %d optional argument for '%s' connection type.\n"
msgid_plural "There are %d optional arguments for '%s' connection type.\n"
msgstr[0] "'%s' అనుసంధాన రకం కొరకు %d ఐచ్చిక ఆర్గుమెంట్ ఉంది.\n"
msgstr[1] "'%s' అనుసంధాన రకం కొరకు %d ఐచ్చిక ఆర్గుమెంట్లు ఉన్నాయి.\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:3514
+#: ../clients/cli/connections.c:3500
#, c-format
msgid "Do you want to provide it? %s"
msgid_plural "Do you want to provide them? %s"
@@ -1850,892 +1845,895 @@ msgstr[0] "మీరు దానిని అందించాలని అన
msgstr[1] "మీరు వాటిని అందించాలని అనుకొంటున్నారా? %s"
#. Ask for optional arguments
-#: ../clients/cli/connections.c:3531
+#: ../clients/cli/connections.c:3517
msgid "ethernet"
msgstr "ఈథర్నెట్"
-#: ../clients/cli/connections.c:3536 ../clients/cli/connections.c:3584
-#: ../clients/cli/connections.c:3718 ../clients/cli/connections.c:3797
+#: ../clients/cli/connections.c:3522 ../clients/cli/connections.c:3570
+#: ../clients/cli/connections.c:3704 ../clients/cli/connections.c:3783
msgid "MTU [auto]: "
msgstr "MTU [auto]: "
-#: ../clients/cli/connections.c:3547 ../clients/cli/connections.c:3595
-#: ../clients/cli/connections.c:3690 ../clients/cli/connections.c:3729
-#: ../clients/cli/connections.c:4115
+#: ../clients/cli/connections.c:3533 ../clients/cli/connections.c:3581
+#: ../clients/cli/connections.c:3676 ../clients/cli/connections.c:3715
+#: ../clients/cli/connections.c:4101
msgid "MAC [none]: "
msgstr "MAC [none]: "
-#: ../clients/cli/connections.c:3558
+#: ../clients/cli/connections.c:3544
msgid "Cloned MAC [none]: "
msgstr "క్లోన్‌డ్ MAC [none]:"
-#: ../clients/cli/connections.c:3606
+#: ../clients/cli/connections.c:3592
#, c-format
msgid "Transport mode %s"
msgstr "బదిలి రీతి %s"
-#: ../clients/cli/connections.c:3619
+#: ../clients/cli/connections.c:3605
msgid "Parent interface [none]: "
msgstr "మాత్రుక ఇంటర్ఫేస్ [none]:"
-#: ../clients/cli/connections.c:3630
+#: ../clients/cli/connections.c:3616
msgid "P_KEY [none]: "
msgstr "P_KEY [none]: "
-#: ../clients/cli/connections.c:3640
+#: ../clients/cli/connections.c:3626
#, c-format
msgid "Error: 'p-key' is mandatory when 'parent' is specified.\n"
msgstr "దోషం: 'p-key' అనేది తప్పనిసరి 'parent' తెలిపినప్పుడు.\n"
#. Ask for optional arguments
-#: ../clients/cli/connections.c:3657 ../clients/tui/nm-editor-utils.c:155
-#: ../libnm-glib/nm-device.c:1852 ../libnm/nm-device.c:1803
+#: ../clients/cli/connections.c:3643 ../clients/tui/nm-editor-utils.c:154
+#: ../libnm-glib/nm-device.c:1851 ../libnm/nm-device.c:1802
msgid "Wi-Fi"
msgstr "Wi-Fi"
-#: ../clients/cli/connections.c:3665 ../clients/cli/connections.c:6069
+#: ../clients/cli/connections.c:3651 ../clients/cli/connections.c:6199
#, fuzzy, c-format
msgid "Mode %s"
msgstr "విధము"
#. Ask for optional 'wimax' arguments.
-#: ../clients/cli/connections.c:3685 ../libnm-glib/nm-device.c:1858
-#: ../libnm/nm-device.c:1809
+#: ../clients/cli/connections.c:3671 ../libnm-glib/nm-device.c:1857
+#: ../libnm/nm-device.c:1808
msgid "WiMAX"
msgstr "వైమాక్స్"
#. Ask for optional 'pppoe' arguments.
-#: ../clients/cli/connections.c:3708
+#: ../clients/cli/connections.c:3694
msgid "PPPoE"
msgstr "PPPoE"
-#: ../clients/cli/connections.c:3712 ../clients/cli/connections.c:3750
-#: ../clients/cli/connections.c:4237
+#: ../clients/cli/connections.c:3698 ../clients/cli/connections.c:3736
+#: ../clients/cli/connections.c:4223
msgid "Password [none]: "
msgstr "Password [none]: "
-#: ../clients/cli/connections.c:3714
+#: ../clients/cli/connections.c:3700
msgid "Service [none]: "
msgstr "Service [none]: "
#. Ask for optional 'gsm' or 'cdma' arguments.
-#: ../clients/cli/connections.c:3744
+#: ../clients/cli/connections.c:3730
msgid "mobile broadband"
msgstr "మొబైల్ బ్రాడ్‌బాండ్"
-#: ../clients/cli/connections.c:3748 ../clients/cli/connections.c:4187
+#: ../clients/cli/connections.c:3734 ../clients/cli/connections.c:4173
msgid "Username [none]: "
msgstr "Username [none]: "
#. Ask for optional 'bluetooth' arguments.
-#: ../clients/cli/connections.c:3763
+#: ../clients/cli/connections.c:3749
msgid "bluetooth"
msgstr "బ్లూటూత్"
-#: ../clients/cli/connections.c:3770
+#: ../clients/cli/connections.c:3756
#, c-format
msgid "Bluetooth type %s"
msgstr "బ్లూటూత్ రకం %s"
-#: ../clients/cli/connections.c:3776
+#: ../clients/cli/connections.c:3762
#, c-format
msgid "Error: 'bt-type': '%s' is not a valid bluetooth type.\n"
msgstr "దోషం: 'bt-type': '%s' అనునది చెల్లునటువంటి బ్లూటూత్ రకం కాదు.\n"
#. Ask for optional 'vlan' arguments.
#. 13
-#: ../clients/cli/connections.c:3792 ../clients/cli/devices.c:240
-#: ../clients/tui/nm-editor-utils.c:218 ../clients/tui/nmt-page-vlan.c:95
-#: ../libnm-core/nm-connection.c:1644 ../libnm-glib/nm-device.c:1870
-#: ../libnm-util/nm-connection.c:1600 ../libnm/nm-device.c:1821
+#: ../clients/cli/connections.c:3778 ../clients/cli/devices.c:239
+#: ../clients/tui/nm-editor-utils.c:217 ../clients/tui/nmt-page-vlan.c:94
+#: ../libnm-core/nm-connection.c:1714 ../libnm-glib/nm-device.c:1869
+#: ../libnm-util/nm-connection.c:1632 ../libnm/nm-device.c:1820
msgid "VLAN"
msgstr "VLAN"
-#: ../clients/cli/connections.c:3808
+#: ../clients/cli/connections.c:3794
msgid "VLAN flags (<0-7>) [none]: "
msgstr "VLAN flags (<0-7>) [none]: "
-#: ../clients/cli/connections.c:3819
+#: ../clients/cli/connections.c:3805
msgid "Ingress priority maps [none]: "
msgstr "Ingress priority maps [none]: "
-#: ../clients/cli/connections.c:3830
+#: ../clients/cli/connections.c:3816
msgid "Egress priority maps [none]: "
msgstr "Egress priority maps [none]: "
-#: ../clients/cli/connections.c:3841
+#: ../clients/cli/connections.c:3827
msgid "Bonding mode [balance-rr]: "
msgstr "Bonding mode [balance-rr]: "
#. Ask for optional 'bond' arguments.
-#: ../clients/cli/connections.c:3857
+#: ../clients/cli/connections.c:3843
msgid "bond"
msgstr "బందనం"
-#: ../clients/cli/connections.c:3879
+#: ../clients/cli/connections.c:3865
msgid "Bonding primary interface [none]: "
msgstr "Bonding primary interface [none]: "
-#: ../clients/cli/connections.c:3882
+#: ../clients/cli/connections.c:3868
#, c-format
msgid "Error: 'primary': '%s' is not a valid interface name.\n"
msgstr "దోషం: 'primary': '%s' చెల్లునటువంటి ఇంటర్ఫేస్ పేరు కాదు.\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:3890
+#: ../clients/cli/connections.c:3876
#, c-format
msgid "Bonding monitoring mode %s"
msgstr "బాండింగ్ మానిటరింగ్ రీతి %s"
-#: ../clients/cli/connections.c:3896
+#: ../clients/cli/connections.c:3882
#, c-format
msgid "Error: '%s' is not a valid monitoring mode; use '%s' or '%s'.\n"
msgstr "దోషం: '%s' చెల్లునటువంటి పర్యవేక్షణ రీతి కాదు; '%s' లేదా '%s' ఉపయోగించు.\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:3905
+#: ../clients/cli/connections.c:3891
msgid "Bonding miimon [100]: "
msgstr "Bonding miimon [100]: "
-#: ../clients/cli/connections.c:3908
+#: ../clients/cli/connections.c:3894
#, c-format
msgid "Error: 'miimon': '%s' is not a valid number <0-%u>.\n"
msgstr "దోషం: 'miimon': '%s' చెల్లునటువంటి సఖ్యకాదు <0-%u>.\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:3916
+#: ../clients/cli/connections.c:3902
msgid "Bonding downdelay [0]: "
msgstr "Bonding downdelay [0]: "
-#: ../clients/cli/connections.c:3919
+#: ../clients/cli/connections.c:3905
#, c-format
msgid "Error: 'downdelay': '%s' is not a valid number <0-%u>.\n"
msgstr "దోషం: 'downdelay': '%s' చెల్లునటువంటి సంఖ్యకాదు <0-%u>.\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:3927
+#: ../clients/cli/connections.c:3913
msgid "Bonding updelay [0]: "
msgstr "Bonding updelay [0]: "
-#: ../clients/cli/connections.c:3930
+#: ../clients/cli/connections.c:3916
#, c-format
msgid "Error: 'updelay': '%s' is not a valid number <0-%u>.\n"
msgstr "దోషం: 'updelay': '%s' చెల్లునటువంటి సంఖ్యకాదు <0-%u>.\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:3939
+#: ../clients/cli/connections.c:3925
msgid "Bonding arp-interval [0]: "
msgstr "Bonding arp-interval [0]: "
-#: ../clients/cli/connections.c:3942
+#: ../clients/cli/connections.c:3928
#, c-format
msgid "Error: 'arp-interval': '%s' is not a valid number <0-%u>.\n"
msgstr "దోషం: 'arp-interval': '%s' చెల్లునటువంటి సంఖ్యకాదు <0-%u>.\n"
#. FIXME: verify the string
-#: ../clients/cli/connections.c:3950
+#: ../clients/cli/connections.c:3936
msgid "Bonding arp-ip-target [none]: "
msgstr "Bonding arp-ip-target [none]: "
-#: ../clients/cli/connections.c:3957
+#: ../clients/cli/connections.c:3943
msgid "LACP rate ('slow' or 'fast') [slow]: "
msgstr ""
-#: ../clients/cli/connections.c:3963
+#: ../clients/cli/connections.c:3949
#, fuzzy, c-format
msgid "Error: 'lacp_rate': '%s' is invalid ('slow' or 'fast').\n"
msgstr "దోషం: 'master': '%s' చెల్లునటువంటి UUID లేదా యింటర్ఫేస్ కాదు."
-#: ../clients/cli/connections.c:3986
+#: ../clients/cli/connections.c:3972
msgid "Team JSON configuration [none]: "
msgstr "Team JSON configuration [none]: "
-#: ../clients/cli/connections.c:4003
+#: ../clients/cli/connections.c:3989
msgid "team"
msgstr "టీమ్"
-#: ../clients/cli/connections.c:4009
+#: ../clients/cli/connections.c:3995
msgid "team-slave"
msgstr "టీమ్-స్లేవ్"
#. Ask for optional 'bridge' arguments.
-#: ../clients/cli/connections.c:4021
+#: ../clients/cli/connections.c:4007
msgid "bridge"
msgstr "బ్రిడ్జ్"
-#: ../clients/cli/connections.c:4027
+#: ../clients/cli/connections.c:4013
#, c-format
msgid "Enable STP %s"
msgstr "STP %s చేతనంచేయి"
-#: ../clients/cli/connections.c:4032
+#: ../clients/cli/connections.c:4018
#, c-format
msgid "Error: 'stp': %s.\n"
msgstr "దోషం: 'stp': %s.\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:4040
+#: ../clients/cli/connections.c:4026
msgid "STP priority [32768]: "
msgstr "STP ప్రాముఖ్యత [32768]: "
-#: ../clients/cli/connections.c:4044
+#: ../clients/cli/connections.c:4030
#, c-format
msgid "Error: 'priority': '%s' is not a valid number <0-%d>.\n"
msgstr "దోషం: 'priority': '%s' చెల్లునటువంటి సంఖ్య కాదు <0-%d>.\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:4052
+#: ../clients/cli/connections.c:4038
msgid "Forward delay [15]: "
msgstr "ఫార్వార్డ్ ఆలస్యం [15]: "
-#: ../clients/cli/connections.c:4056
+#: ../clients/cli/connections.c:4042
#, c-format
msgid "Error: 'forward-delay': '%s' is not a valid number <2-30>.\n"
msgstr "దోషం: 'forward-delay': '%s' చెల్లునటువంటి సంఖ్య కాదు <2-30>.\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:4065
+#: ../clients/cli/connections.c:4051
msgid "Hello time [2]: "
msgstr "హెల్లో సమయం [2]: "
-#: ../clients/cli/connections.c:4069
+#: ../clients/cli/connections.c:4055
#, c-format
msgid "Error: 'hello-time': '%s' is not a valid number <1-10>.\n"
msgstr "దోషం: 'hello-time': '%s' చెల్లునటువంటి సంఖ్య కాదు <1-10>.\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:4077
+#: ../clients/cli/connections.c:4063
msgid "Max age [20]: "
msgstr "గరిష్ట వయసు [20]: "
-#: ../clients/cli/connections.c:4081
+#: ../clients/cli/connections.c:4067
#, c-format
msgid "Error: 'max-age': '%s' is not a valid number <6-40>.\n"
msgstr "దోషం: 'max-age': '%s' చెల్లునటువంటి సంఖ్యకాదు <6-40>.\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:4089
+#: ../clients/cli/connections.c:4075
msgid "MAC address ageing time [300]: "
msgstr "MAC చిరునామా ఏజింగ్ సమయం [300]: "
-#: ../clients/cli/connections.c:4093
+#: ../clients/cli/connections.c:4079
#, c-format
msgid "Error: 'ageing-time': '%s' is not a valid number <0-1000000>.\n"
msgstr "దోషం: 'ageing-time': '%s' చెల్లునటువంటి సంఖ్య కాదు <0-1000000>.\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:4102
+#: ../clients/cli/connections.c:4088
#, fuzzy, c-format
msgid "Enable IGMP snooping %s"
msgstr "STP %s చేతనంచేయి"
-#: ../clients/cli/connections.c:4107
+#: ../clients/cli/connections.c:4093
#, fuzzy, c-format
msgid "Error: 'multicast-snooping': %s.\n"
msgstr "దోషం: 'stp': %s.\n"
#. Ask for optional 'bridge-slave' arguments.
-#: ../clients/cli/connections.c:4134
+#: ../clients/cli/connections.c:4120
msgid "bridge-slave"
msgstr "బ్రిడ్జ్-స్లేవ్"
-#: ../clients/cli/connections.c:4139
+#: ../clients/cli/connections.c:4125
msgid "Bridge port priority [32]: "
msgstr "బ్రిడ్జ్ పోర్ట్ ప్రాముఖ్యత [32]:"
-#: ../clients/cli/connections.c:4152
+#: ../clients/cli/connections.c:4138
msgid "Bridge port STP path cost [100]: "
msgstr "బ్రిడ్జ్ పోర్ట్ STP పాత్ కాస్ట్ [100]: "
-#: ../clients/cli/connections.c:4166
+#: ../clients/cli/connections.c:4152
#, c-format
msgid "Hairpin %s"
msgstr "హెయిర్‌పిన్ %s"
-#: ../clients/cli/connections.c:4171
+#: ../clients/cli/connections.c:4157
#, c-format
msgid "Error: 'hairpin': %s.\n"
msgstr "దోషం: 'hairpin': %s.\n"
#. Ask for optional 'olpc' arguments.
-#: ../clients/cli/connections.c:4198 ../libnm-glib/nm-device.c:1856
-#: ../libnm/nm-device.c:1807
+#: ../clients/cli/connections.c:4184 ../libnm-glib/nm-device.c:1855
+#: ../libnm/nm-device.c:1806
msgid "OLPC Mesh"
msgstr "OLPC మెష్"
-#: ../clients/cli/connections.c:4203
+#: ../clients/cli/connections.c:4189
msgid "OLPC Mesh channel [1]: "
msgstr "OLPC మెష్ ఛానల్ [1]: "
-#: ../clients/cli/connections.c:4206
+#: ../clients/cli/connections.c:4192
#, c-format
msgid "Error: 'channel': '%s' is not a valid number <1-13>.\n"
msgstr "దోషం: 'channel': '%s' చెల్లునటువంటి సంఖ్య కాదు <1-13>.\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:4214
+#: ../clients/cli/connections.c:4200
msgid "DHCP anycast MAC address [none]: "
msgstr "DHCP anycast MAC చిరునామా [none]: "
#. Ask for optional 'adsl' arguments.
-#: ../clients/cli/connections.c:4233 ../libnm-glib/nm-device.c:1872
-#: ../libnm/nm-device.c:1823
+#: ../clients/cli/connections.c:4219 ../libnm-glib/nm-device.c:1871
+#: ../libnm/nm-device.c:1822
msgid "ADSL"
msgstr "ADSL"
-#: ../clients/cli/connections.c:4241
+#: ../clients/cli/connections.c:4227
#, fuzzy, c-format
msgid "ADSL encapsulation %s"
msgstr "DSL అనుసంధానం %d"
#. Ask for optional 'macvlan' arguments.
-#: ../clients/cli/connections.c:4259
+#: ../clients/cli/connections.c:4245
msgid "macvlan"
msgstr ""
-#: ../clients/cli/connections.c:4265
+#: ../clients/cli/connections.c:4251
#, c-format
msgid "Tap %s"
msgstr ""
-#: ../clients/cli/connections.c:4270
+#: ../clients/cli/connections.c:4256
#, fuzzy, c-format
msgid "Error: 'tap': %s.\n"
msgstr "దోషం: 'stp': %s.\n"
#. Ask for optional 'vxlan' arguments.
-#: ../clients/cli/connections.c:4286
+#: ../clients/cli/connections.c:4272 ../libnm-glib/nm-device.c:1875
+#: ../libnm/nm-device.c:1826
msgid "VXLAN"
msgstr ""
-#: ../clients/cli/connections.c:4291 ../clients/cli/connections.c:4615
+#: ../clients/cli/connections.c:4277 ../clients/cli/connections.c:4601
#, fuzzy
msgid "Parent device [none]: "
msgstr "మాత్రుక ఇంటర్ఫేస్ [none]:"
-#: ../clients/cli/connections.c:4296 ../clients/cli/connections.c:4620
+#: ../clients/cli/connections.c:4282 ../clients/cli/connections.c:4606
#, fuzzy, c-format
msgid "Error: 'dev': '%s' is neither UUID nor interface name.\n"
msgstr "దోషం: 'dev': '%s' అనునది UUID, ఇంటర్ఫేస్ పేరు, MAC యేదీ కాదు."
-#: ../clients/cli/connections.c:4305
+#: ../clients/cli/connections.c:4291
#, fuzzy
msgid "Local address [none]: "
msgstr "DHCP anycast MAC చిరునామా [none]: "
-#: ../clients/cli/connections.c:4310
+#: ../clients/cli/connections.c:4296
#, fuzzy, c-format
msgid "Error: 'local': '%s' is not a valid IP address.\n"
msgstr "దోషం: '%s': '%s' చెల్లునటువంటి %s MAC చిరునామా కాదు."
-#: ../clients/cli/connections.c:4319
+#: ../clients/cli/connections.c:4305
msgid "Minimum source port [0]: "
msgstr ""
-#: ../clients/cli/connections.c:4323
+#: ../clients/cli/connections.c:4309
#, fuzzy, c-format
msgid "Error: 'source-port-min': '%s' is not a valid number <0-65535>.\n"
msgstr "దోషం: 'priority': '%s' చెల్లునటువంటి సంఖ్య కాదు <0-%d>.\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:4332
+#: ../clients/cli/connections.c:4318
msgid "Maximum source port [0]: "
msgstr ""
-#: ../clients/cli/connections.c:4336
+#: ../clients/cli/connections.c:4322
#, fuzzy, c-format
msgid "Error: 'source-port-max': '%s' is not a valid number <0-65535>.\n"
msgstr "దోషం: 'priority': '%s' చెల్లునటువంటి సంఖ్య కాదు <0-%d>.\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:4345
+#: ../clients/cli/connections.c:4331
#, fuzzy
msgid "Destination port [8472]: "
msgstr "గమ్యం"
-#: ../clients/cli/connections.c:4349
+#: ../clients/cli/connections.c:4335
#, fuzzy, c-format
msgid "Error: 'destination-port': '%s' is not a valid number <0-65535>.\n"
msgstr "దోషం: 'miimon': '%s' చెల్లునటువంటి సఖ్యకాదు <0-%u>.\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:4388
+#: ../clients/cli/connections.c:4374
#, fuzzy
msgid "IPv4 address (IP[/plen]) [none]: "
msgstr "IPv4 చిరునామా (IP[/plen] [gateway]) [none]: "
-#: ../clients/cli/connections.c:4390
+#: ../clients/cli/connections.c:4376
#, fuzzy
msgid "IPv6 address (IP[/plen]) [none]: "
msgstr "IPv6 చిరునామా (IP[/plen] [gateway]) [none]: "
-#: ../clients/cli/connections.c:4404
+#: ../clients/cli/connections.c:4390
#, fuzzy, c-format
msgid " Address successfully added: %s\n"
msgstr " చిరునామా విజయవంతంగా జతచేయబడెను: %s %s\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:4406
+#: ../clients/cli/connections.c:4392
#, fuzzy, c-format
msgid " Warning: address already present: %s\n"
msgstr " హెచ్చరిక: చిరునామా ఇప్పటికే వుంది: %s %s\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:4408
+#: ../clients/cli/connections.c:4394
#, c-format
msgid " Warning: ignoring garbage at the end: '%s'\n"
msgstr " హెచ్చరిక: చివరిలో గార్బేజ్ విస్మరించుట: '%s'\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:4410 ../clients/cli/connections.c:5591
-#: ../clients/cli/connections.c:6451 ../clients/cli/connections.c:6577
-#: ../clients/cli/connections.c:6610
+#: ../clients/cli/connections.c:4396 ../clients/cli/connections.c:5605
+#: ../clients/cli/connections.c:5652 ../clients/cli/connections.c:6569
+#: ../clients/cli/connections.c:6602
msgid "Error: "
msgstr "దోషము:"
-#: ../clients/cli/connections.c:4430
+#: ../clients/cli/connections.c:4416
#, fuzzy
msgid "IPv4 gateway [none]: "
msgstr "IPv4 చిరునామా (IP[/plen] [gateway]) [none]: "
-#: ../clients/cli/connections.c:4433
+#: ../clients/cli/connections.c:4419
#, fuzzy
msgid "IPv6 gateway [none]: "
msgstr "IPv6 చిరునామా (IP[/plen] [gateway]) [none]: "
-#: ../clients/cli/connections.c:4453
+#: ../clients/cli/connections.c:4439
#, fuzzy, c-format
msgid "Error: invalid gateway address '%s'\n"
msgstr "దోషము: చెల్లని ఆర్గుమెంట్ '%s'\n"
#. Ask for IP addresses
-#: ../clients/cli/connections.c:4466
+#: ../clients/cli/connections.c:4452
#, c-format
msgid "Do you want to add IP addresses? %s"
msgstr "మీరు IP చిరునామాలు జతచేయాలని అనుకొంటున్నారా? %s"
-#: ../clients/cli/connections.c:4474
+#: ../clients/cli/connections.c:4460
#, c-format
msgid "Press <Enter> to finish adding addresses.\n"
msgstr "చిరునామాలు జతచేయుటను <Enter> వత్తుట ద్వారా పూర్తిచేయుము.\n"
#. Ask for optional 'tun' arguments.
-#: ../clients/cli/connections.c:4518
+#: ../clients/cli/connections.c:4504 ../libnm-glib/nm-device.c:1879
+#: ../libnm/nm-device.c:1830
msgid "Tun"
msgstr ""
-#: ../clients/cli/connections.c:4523
+#: ../clients/cli/connections.c:4509
#, fuzzy
msgid "User ID [none]: "
msgstr "Username [none]: "
-#: ../clients/cli/connections.c:4536
+#: ../clients/cli/connections.c:4522
#, fuzzy
msgid "Group ID [none]: "
msgstr "MAC [none]: "
-#: ../clients/cli/connections.c:4550
+#: ../clients/cli/connections.c:4536
#, fuzzy, c-format
msgid "Enable PI %s"
msgstr "STP %s చేతనంచేయి"
-#: ../clients/cli/connections.c:4555
+#: ../clients/cli/connections.c:4541
#, fuzzy, c-format
msgid "Error: 'pi': %s.\n"
msgstr "దోషం: 'stp': %s.\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:4563
+#: ../clients/cli/connections.c:4549
#, fuzzy, c-format
msgid "Enable VNET header %s"
msgstr "STP %s చేతనంచేయి"
-#: ../clients/cli/connections.c:4568
+#: ../clients/cli/connections.c:4554
#, fuzzy, c-format
msgid "Error: 'vnet-hdr': %s.\n"
msgstr "దోషం: 'stp': %s.\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:4576
+#: ../clients/cli/connections.c:4562
#, c-format
msgid "Enable multi queue %s"
msgstr ""
-#: ../clients/cli/connections.c:4581
+#: ../clients/cli/connections.c:4567
#, fuzzy, c-format
msgid "Error: 'multi-queue': %s.\n"
msgstr "దోషం: 'mode': %s."
#. Ask for optional 'ip-tunnel' arguments.
-#: ../clients/cli/connections.c:4595
+#: ../clients/cli/connections.c:4581
msgid "IP Tunnel"
msgstr ""
-#: ../clients/cli/connections.c:4600
+#: ../clients/cli/connections.c:4586
#, fuzzy
msgid "Local endpoint [none]: "
msgstr "మాత్రుక ఇంటర్ఫేస్ [none]:"
-#: ../clients/cli/connections.c:4606
+#: ../clients/cli/connections.c:4592
#, fuzzy, c-format
msgid "Error: 'local': '%s' is not valid; must be an IP address\n"
msgstr "దోషం: '%s': '%s' చెల్లునటువంటి %s MAC చిరునామా కాదు."
-#: ../clients/cli/connections.c:4661 ../clients/cli/connections.c:10087
+#: ../clients/cli/connections.c:4658 ../clients/cli/connections.c:10184
#, c-format
msgid "Error: <setting>.<property> argument is missing."
msgstr "దోషం: <setting>.<property> ఆర్గుమెంట్ దొరకలేదు."
-#: ../clients/cli/connections.c:4666
+#: ../clients/cli/connections.c:4663
#, c-format
msgid "Error: value for '%s' is missing."
msgstr "దోషం: '%s' కొరకు విలువ దొరకలేదు."
-#: ../clients/cli/connections.c:4684
+#: ../clients/cli/connections.c:4681
#, c-format
msgid "Error: invalid <setting>.<property> '%s'."
msgstr "దోషఁ: చెల్లని <setting>.<property> '%s'."
-#: ../clients/cli/connections.c:4691
+#: ../clients/cli/connections.c:4689
#, c-format
msgid "Error: invalid or not allowed setting '%s': %s."
msgstr "దోషం: చెల్లనిది లేదా '%s' అమరిక అనుమతించబడదు: %s."
-#: ../clients/cli/connections.c:4702
+#: ../clients/cli/connections.c:4700
#, fuzzy, c-format
msgid "Error: don't know how to create '%s' setting."
msgstr "దోషం: సిస్టమ్ అమరికలను పొందలేక పోయింది: %s."
-#: ../clients/cli/connections.c:4712
+#: ../clients/cli/connections.c:4710
#, c-format
msgid "Error: invalid property '%s': %s."
msgstr "దోషం: చెల్లని లక్షణం '%s': %s."
-#: ../clients/cli/connections.c:4724
+#: ../clients/cli/connections.c:4722
#, c-format
msgid "Error: failed to modify %s.%s: %s."
msgstr "దోషం: %s సవరించుటకు విఫలమైంది.%s: %s."
-#: ../clients/cli/connections.c:4743
+#: ../clients/cli/connections.c:4741
#, c-format
msgid "Error: failed to remove a value from %s.%s: %s."
msgstr "దోషం: '%s' నుండి విలువ తీసివేయుటకు విఫలమైంది. %s: %s."
-#: ../clients/cli/connections.c:4776
+#: ../clients/cli/connections.c:4775
#, c-format
msgid ""
"Warning: 'type' is ignored. Use 'nmcli connection add \"%s\" ...' instead."
msgstr ""
-#: ../clients/cli/connections.c:4784
+#: ../clients/cli/connections.c:4783
#, fuzzy
msgid "Error: redundant 'master' option."
msgstr "దోషము: '%s' ఐచ్చికము కొరకు తప్పిపోయిన ఆర్గుమెంట్."
-#: ../clients/cli/connections.c:4794
+#: ../clients/cli/connections.c:4796
msgid "Error: 'master' is required."
msgstr "దోషం: 'master' అవసరమైంది."
-#: ../clients/cli/connections.c:4948
+#: ../clients/cli/connections.c:4950
#, c-format
msgid "Error: 'parent': not valid without 'p-key'."
msgstr "దోషము: 'parent': 'p-key' లేకుండా చెల్లదు."
-#: ../clients/cli/connections.c:5003 ../clients/cli/connections.c:5839
+#: ../clients/cli/connections.c:5005 ../clients/cli/connections.c:5967
msgid "SSID: "
msgstr "SSID: "
-#: ../clients/cli/connections.c:5006 ../clients/cli/connections.c:5842
+#: ../clients/cli/connections.c:5008 ../clients/cli/connections.c:5970
msgid "Error: 'ssid' is required."
msgstr "దోషం: 'ssid' అవసరమైంది."
-#: ../clients/cli/connections.c:5070
+#: ../clients/cli/connections.c:5072
msgid "WiMAX NSP name: "
msgstr "WiMAX NSP పేరు: "
-#: ../clients/cli/connections.c:5073
+#: ../clients/cli/connections.c:5075
msgid "Error: 'nsp' is required."
msgstr "దోషం: 'nsp' అనసరమైంది."
-#: ../clients/cli/connections.c:5125
+#: ../clients/cli/connections.c:5127
msgid "PPPoE username: "
msgstr "PPPoE వాడుకరిపేరు: "
-#: ../clients/cli/connections.c:5128 ../clients/cli/connections.c:5909
+#: ../clients/cli/connections.c:5130 ../clients/cli/connections.c:6037
msgid "Error: 'username' is required."
msgstr "దోషం: 'username' కావాలి."
-#: ../clients/cli/connections.c:5197
+#: ../clients/cli/connections.c:5199
msgid "APN: "
msgstr "APN: "
-#: ../clients/cli/connections.c:5200
+#: ../clients/cli/connections.c:5202
msgid "Error: 'apn' is required."
msgstr "దోషము: 'apn' అవసరమైంది."
-#: ../clients/cli/connections.c:5258
+#: ../clients/cli/connections.c:5260
msgid "Bluetooth device address: "
msgstr "బ్లూటూత్ పరికర చిరునామా:"
-#: ../clients/cli/connections.c:5261
+#: ../clients/cli/connections.c:5263
msgid "Error: 'addr' is required."
msgstr "దోషం: 'addr' అవసరమైంది."
-#: ../clients/cli/connections.c:5302
+#: ../clients/cli/connections.c:5304
#, c-format
msgid "Error: 'bt-type': '%s' not valid; use [%s, %s (%s), %s]."
msgstr "దోషం: 'bt-type': '%s' చెల్లనిది; వాడుక [%s, %s (%s), %s]."
-#: ../clients/cli/connections.c:5346
+#: ../clients/cli/connections.c:5348
msgid "VLAN parent device or connection UUID: "
msgstr "VLAN పేరెంట్ పరికరం లేదా అనుసంధానం UUID: "
-#: ../clients/cli/connections.c:5349 ../clients/cli/connections.c:5978
+#: ../clients/cli/connections.c:5351 ../clients/cli/connections.c:6108
msgid "Error: 'dev' is required."
msgstr "దోషం: 'dev' అవసరమైంది."
-#: ../clients/cli/connections.c:5353
-msgid "VLAN ID <0-4095>: "
+#: ../clients/cli/connections.c:5355
+#, fuzzy
+msgid "VLAN ID <0-4094>: "
msgstr "VLAN ID <0-4095>: "
-#: ../clients/cli/connections.c:5356 ../clients/cli/connections.c:6294
+#: ../clients/cli/connections.c:5358 ../clients/cli/connections.c:6424
msgid "Error: 'id' is required."
msgstr "దోషం: 'id' అవసరమైంది."
-#: ../clients/cli/connections.c:5362
-#, c-format
-msgid "Error: 'id': '%s' is not valid; use <0-4095>."
+#: ../clients/cli/connections.c:5364
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error: 'id': '%s' is not valid; use <0-4094>."
msgstr "దోషం: 'id': '%s' చెల్లునది కాదు; <0-4095> వుపయోగించు."
-#: ../clients/cli/connections.c:5372 ../clients/cli/connections.c:5986
+#: ../clients/cli/connections.c:5374 ../clients/cli/connections.c:6116
#, c-format
msgid "Error: 'dev': '%s' is neither UUID, interface name, nor MAC."
msgstr "దోషం: 'dev': '%s' అనునది UUID, ఇంటర్ఫేస్ పేరు, MAC యేదీ కాదు."
-#: ../clients/cli/connections.c:5504
+#: ../clients/cli/connections.c:5506
#, c-format
msgid "Error: 'mode': %s."
msgstr "దోషం: 'mode': %s."
-#: ../clients/cli/connections.c:5513
+#: ../clients/cli/connections.c:5515
#, c-format
msgid "Error: 'primary': '%s' is not a valid interface name."
msgstr "దోషం: 'primary': '%s' ఇంటర్ఫేస్ పేరు లేకుండా చెల్లదు."
-#: ../clients/cli/connections.c:5681
+#: ../clients/cli/connections.c:5738
#, c-format
msgid "Error: 'stp': %s."
msgstr "దోషం: 'stp': %s."
-#: ../clients/cli/connections.c:5690
+#: ../clients/cli/connections.c:5747
#, fuzzy, c-format
msgid "Error: 'multicast-snooping': %s."
msgstr "దోషం: 'stp': %s."
-#: ../clients/cli/connections.c:5787
+#: ../clients/cli/connections.c:5866
+#, c-format
+msgid "Error: 'hairpin': %s."
+msgstr "దోషం: 'hairpin': %s."
+
+#: ../clients/cli/connections.c:5915
msgid "Error: 'vpn-type' is required."
msgstr "దోషం: 'vpn-type' అవసరమైంది."
-#: ../clients/cli/connections.c:5794
+#: ../clients/cli/connections.c:5922
#, c-format
msgid "Warning: 'vpn-type': %s not known.\n"
msgstr "హెచ్చరిక: 'vpn-type': %s తెలియనిది.\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:5855
+#: ../clients/cli/connections.c:5983
#, c-format
msgid "Error: 'channel': '%s' is not valid; use <1-13>."
msgstr "దోషం: 'channel': '%s' చెల్లునది కాదు; <1-13> వుపయోగించు."
-#: ../clients/cli/connections.c:5906
+#: ../clients/cli/connections.c:6034
#, fuzzy
msgid "Username: "
msgstr "వాడుకరిపేరు"
-#: ../clients/cli/connections.c:5915
+#: ../clients/cli/connections.c:6043
#, c-format
msgid "Protocol %s"
msgstr ""
-#: ../clients/cli/connections.c:5918
+#: ../clients/cli/connections.c:6046
#, fuzzy
msgid "Error: 'protocol' is required."
msgstr "దోషం: 'nsp' అనసరమైంది."
-#: ../clients/cli/connections.c:5975
+#: ../clients/cli/connections.c:6105
#, fuzzy
msgid "MACVLAN parent device or connection UUID: "
msgstr "VLAN పేరెంట్ పరికరం లేదా అనుసంధానం UUID: "
-#: ../clients/cli/connections.c:5995 ../clients/cli/connections.c:6075
-#: ../clients/cli/connections.c:6177
+#: ../clients/cli/connections.c:6125 ../clients/cli/connections.c:6205
+#: ../clients/cli/connections.c:6307
#, fuzzy
msgid "Error: 'mode' is required."
msgstr "దోషం: 'dev' అవసరమైంది."
-#: ../clients/cli/connections.c:6001
+#: ../clients/cli/connections.c:6131
#, fuzzy
msgid "Error: 'mode' is not valid."
msgstr "దోషము: 'dev' ఆదేశము '%s' చెల్లనిది."
-#: ../clients/cli/connections.c:6014
+#: ../clients/cli/connections.c:6144
#, fuzzy, c-format
msgid "Error: 'tap': %s."
msgstr "దోషం: 'stp': %s."
-#: ../clients/cli/connections.c:6100
+#: ../clients/cli/connections.c:6230
#, fuzzy, c-format
msgid "Error: 'pi': %s."
msgstr "దోషం: 'stp': %s."
-#: ../clients/cli/connections.c:6111
+#: ../clients/cli/connections.c:6241
#, fuzzy, c-format
msgid "Error: 'vnet-hdr': %s."
msgstr "దోషం: 'save': %s."
-#: ../clients/cli/connections.c:6122
+#: ../clients/cli/connections.c:6252
#, fuzzy, c-format
msgid "Error: 'multi-queue': %s."
msgstr "దోషం: 'mode': %s."
-#: ../clients/cli/connections.c:6191
+#: ../clients/cli/connections.c:6321
#, fuzzy, c-format
msgid "Error: 'mode': '%s' is not valid, use one of %s"
msgstr "దోషం: '%s': '%s' చెల్లునదికాదు; %s "
-#: ../clients/cli/connections.c:6197
+#: ../clients/cli/connections.c:6327
msgid "Remote endpoint: "
msgstr ""
-#: ../clients/cli/connections.c:6200 ../clients/cli/connections.c:6302
+#: ../clients/cli/connections.c:6330 ../clients/cli/connections.c:6432
#, fuzzy
msgid "Error: 'remote' is required."
msgstr "దోషం: 'master' అవసరమైంది."
-#: ../clients/cli/connections.c:6207
+#: ../clients/cli/connections.c:6337
#, fuzzy, c-format
msgid "Error: 'remote': '%s' is not valid; must be an IP address"
msgstr "దోషం: '%s': '%s' చెల్లునటువంటి %s MAC చిరునామా కాదు."
-#: ../clients/cli/connections.c:6221
+#: ../clients/cli/connections.c:6351
#, fuzzy, c-format
msgid "Error: 'local': '%s' is not valid; must be an IP address"
msgstr "దోషం: '%s': '%s' చెల్లునటువంటి %s MAC చిరునామా కాదు."
-#: ../clients/cli/connections.c:6230 ../clients/cli/connections.c:6325
+#: ../clients/cli/connections.c:6360 ../clients/cli/connections.c:6455
#, fuzzy, c-format
msgid "Error: 'dev': '%s' is neither UUID nor interface name."
msgstr "దోషం: 'dev': '%s' అనునది UUID, ఇంటర్ఫేస్ పేరు, MAC యేదీ కాదు."
-#: ../clients/cli/connections.c:6291
+#: ../clients/cli/connections.c:6421
#, fuzzy
msgid "VXLAN ID: "
msgstr "VLAN ID <0-4095>: "
-#: ../clients/cli/connections.c:6299
+#: ../clients/cli/connections.c:6429
#, fuzzy
msgid "Remote: "
msgstr "తీసివేయి"
-#: ../clients/cli/connections.c:6308
+#: ../clients/cli/connections.c:6438
#, fuzzy, c-format
msgid "Error: 'id': '%s' is not valid; use <0-16777215>."
msgstr "దోషం: 'id': '%s' చెల్లునది కాదు; <0-4095> వుపయోగించు."
-#: ../clients/cli/connections.c:6334
+#: ../clients/cli/connections.c:6464
#, fuzzy, c-format
msgid "Error: 'remote': '%s' is not a valid IP address"
msgstr "దోషం: '%s': '%s' చెల్లునటువంటి %s MAC చిరునామా కాదు."
-#: ../clients/cli/connections.c:6343
+#: ../clients/cli/connections.c:6473
#, fuzzy, c-format
msgid "Error: 'local': '%s' is not a valid IP address"
msgstr "దోషం: '%s': '%s' చెల్లునటువంటి %s MAC చిరునామా కాదు."
-#: ../clients/cli/connections.c:6352
+#: ../clients/cli/connections.c:6482
#, fuzzy, c-format
msgid "Error: 'source-port-min': %s is not valid; use <0-65535>."
msgstr "దోషం: 'id': '%s' చెల్లునది కాదు; <0-4095> వుపయోగించు."
-#: ../clients/cli/connections.c:6361
+#: ../clients/cli/connections.c:6491
#, fuzzy, c-format
msgid "Error: 'source-port-max': %s is not valid; use <0-65535>."
msgstr "దోషం: 'flags': '%s' చెల్లునది కాదు; <0-7> వుపయోగించు."
-#: ../clients/cli/connections.c:6370
+#: ../clients/cli/connections.c:6500
#, fuzzy, c-format
msgid "Error: 'destination-port': %s is not valid; use <0-65535>."
msgstr "దోషం: 'id': '%s' చెల్లునది కాదు; <0-4095> వుపయోగించు."
-#: ../clients/cli/connections.c:6410
+#: ../clients/cli/connections.c:6540
#, c-format
msgid "Error: '%s' is not a valid connection type."
msgstr "దోషం: '%s' చెల్లునటువంటి అనుసంధాన రకం కాదు."
-#: ../clients/cli/connections.c:6517
-#, c-format
-msgid "Error: 'hairpin': %s."
-msgstr "దోషం: 'hairpin': %s."
-
-#: ../clients/cli/connections.c:6589
+#: ../clients/cli/connections.c:6581
#, c-format
msgid "Error: IPv4 gateway specified without IPv4 addresses"
msgstr ""
-#: ../clients/cli/connections.c:6593
+#: ../clients/cli/connections.c:6585
#, fuzzy, c-format
msgid "Error: multiple IPv4 gateways specified"
msgstr "దోషము: ఏ యింటర్ఫేస్ తెలుపలేదు."
-#: ../clients/cli/connections.c:6597
+#: ../clients/cli/connections.c:6589
#, fuzzy, c-format
msgid "Error: Invalid IPv4 gateway '%s'"
msgstr "చెల్లని గేట్‌వే '%s'"
-#: ../clients/cli/connections.c:6622
+#: ../clients/cli/connections.c:6614
#, c-format
msgid "Error: IPv6 gateway specified without IPv6 addresses"
msgstr ""
-#: ../clients/cli/connections.c:6626
+#: ../clients/cli/connections.c:6618
#, fuzzy, c-format
msgid "Error: multiple IPv6 gateways specified"
msgstr "దోషము: ఏ యింటర్ఫేస్ తెలుపలేదు."
-#: ../clients/cli/connections.c:6630
+#: ../clients/cli/connections.c:6622
#, fuzzy, c-format
msgid "Error: Invalid IPv6 gateway '%s'"
msgstr "చెల్లని గేట్‌వే '%s'"
-#: ../clients/cli/connections.c:6678 ../clients/cli/connections.c:10126
+#: ../clients/cli/connections.c:6670 ../clients/cli/connections.c:10223
#, fuzzy, c-format
msgid "Error: Failed to add '%s' connection: %s"
msgstr "దోషం: '%s' అనుసంధానం జతచేయుటకు విఫలమైంది: (%d) %s"
-#: ../clients/cli/connections.c:6683
+#: ../clients/cli/connections.c:6675
#, c-format
msgid "Connection '%s' (%s) successfully added.\n"
msgstr "అనుసంధానం '%s' (%s) విజయవంతంగా జతచేయబడెను.\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:6959 ../clients/cli/connections.c:10581
+#: ../clients/cli/connections.c:6951 ../clients/cli/connections.c:10678
#, c-format
msgid "Error: 'type' argument is required."
msgstr "దోషము: 'type' ఆర్గుమెంట్ అవసరమైంది."
-#: ../clients/cli/connections.c:6967
+#: ../clients/cli/connections.c:6959
#, c-format
msgid "Error: invalid connection type; %s."
msgstr "దోషము: చెల్లని అనుసంధానం రకం; %s."
-#: ../clients/cli/connections.c:6976 ../clients/cli/devices.c:2041
+#: ../clients/cli/connections.c:6968 ../clients/cli/devices.c:2164
#, c-format
msgid "Error: 'autoconnect': %s."
msgstr "దోషం: 'autoconnect': %s."
-#: ../clients/cli/connections.c:6986
+#: ../clients/cli/connections.c:6978
#, c-format
msgid "Error: 'save': %s."
msgstr "దోషం: 'save': %s."
-#: ../clients/cli/connections.c:7003
+#: ../clients/cli/connections.c:6995
msgid "Interface name [*]: "
msgstr "ఇంటర్ఫేస్ పేరు [*]:"
-#: ../clients/cli/connections.c:7008
+#: ../clients/cli/connections.c:7000
#, c-format
msgid "Error: 'ifname' argument is required."
msgstr "దోషం: 'ifname' ఆర్గుమెంట్ కావాలి."
-#: ../clients/cli/connections.c:7010
+#: ../clients/cli/connections.c:7002
#, c-format
msgid "Error: mandatory 'ifname' not seen before '%s'."
msgstr ""
-#: ../clients/cli/connections.c:7019
+#: ../clients/cli/connections.c:7011
#, c-format
msgid "Error: 'ifname': '%s' is not a valid interface nor '*'."
msgstr "దోషం: 'ifname': '%s' చెల్లునటువంటి ఇంటర్ఫేస్ కాదు '*' కాదు."
-#: ../clients/cli/connections.c:7981
+#: ../clients/cli/connections.c:8035
#, c-format
msgid "['%s' setting values]\n"
msgstr "['%s' విలువలు అమర్చుతోంది]\n"
@@ -2743,7 +2741,7 @@ msgstr "['%s' విలువలు అమర్చుతోంది]\n"
#. TRANSLATORS: do not translate command names and keywords before ::
#. * However, you should translate terms enclosed in <>.
#.
-#: ../clients/cli/connections.c:8063
+#: ../clients/cli/connections.c:8117
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"---[ Main menu ]---\n"
@@ -2776,7 +2774,7 @@ msgstr ""
"nmcli <conf-option> <value> :: nmcli ఆకృతీకరణ\n"
"quit :: nmcli నిష్క్రమించు\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:8090
+#: ../clients/cli/connections.c:8144
#, c-format
msgid ""
"goto <setting>[.<prop>] | <prop> :: enter setting/property for editing\n"
@@ -2795,7 +2793,7 @@ msgstr ""
" nmcli connection> goto secondaries\n"
" nmcli> goto ipv4.addresses\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:8097
+#: ../clients/cli/connections.c:8151
#, c-format
msgid ""
"remove <setting>[.<prop>] :: remove setting or reset property value\n"
@@ -2815,7 +2813,7 @@ msgstr ""
"ఉదాహరణలు: nmcli> remove wifi-sec\n"
" nmcli> remove eth.mtu\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:8104
+#: ../clients/cli/connections.c:8158
#, c-format
msgid ""
"set [<setting>.<prop> <value>] :: set property value\n"
@@ -2830,7 +2828,7 @@ msgstr ""
"\n"
"ఉదాహరణ: nmcli> set con.id My connection\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:8109
+#: ../clients/cli/connections.c:8163
#, c-format
msgid ""
"describe [<setting>.<prop>] :: describe property\n"
@@ -2843,7 +2841,7 @@ msgstr ""
"లక్షణం వివరణను చూపును. అన్ని NM అమరికలు మరియు లక్షణాలు చూడుటకు మీరు nm-settings(5) "
"మాన్యూవల్ పేజీ సంప్రదించవచ్చు.\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:8114
+#: ../clients/cli/connections.c:8168
#, c-format
msgid ""
"print [all] :: print setting or connection values\n"
@@ -2858,7 +2856,7 @@ msgstr ""
"\n"
"ఉదాహరణ: nmcli ipv4> print all\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:8119
+#: ../clients/cli/connections.c:8173
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"verify [all | fix] :: verify setting or connection validity\n"
@@ -2880,7 +2878,7 @@ msgstr ""
"ఉదాహరణలు: nmcli> verify\n"
" nmcli bond> verify\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:8128
+#: ../clients/cli/connections.c:8182
#, c-format
msgid ""
"save [persistent|temporary] :: save the connection\n"
@@ -2906,7 +2904,7 @@ msgstr ""
"స్థిరమైన అనుసంధానం మీరు పూర్తిగా తీసివేయాంటే, ఆఅనుసంధానం\n"
"ప్రొఫైల్ తొలగించాలి.\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:8139
+#: ../clients/cli/connections.c:8193
#, c-format
msgid ""
"activate [<ifname>] [/<ap>|<nsp>] :: activate the connection\n"
@@ -2927,7 +2925,7 @@ msgstr ""
"/<ap>|<nsp> - AP (Wi-Fi) లేదా NSP (WiMAX) (<ifname> తెలుపబడనప్పుడు / "
"ముందుచేర్చబడును)\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:8146 ../clients/cli/connections.c:8305
+#: ../clients/cli/connections.c:8200 ../clients/cli/connections.c:8359
#, c-format
msgid ""
"back :: go to upper menu level\n"
@@ -2936,7 +2934,7 @@ msgstr ""
"back :: పై మెనూ స్థాయినకు వెళ్ళును\n"
"\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:8149
+#: ../clients/cli/connections.c:8203
#, c-format
msgid ""
"help/? [<command>] :: help for the nmcli commands\n"
@@ -2945,7 +2943,7 @@ msgstr ""
"help/? [<command>] :: nmcli ఆదేశాల కొరకు సహాయం\n"
"\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:8152
+#: ../clients/cli/connections.c:8206
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"nmcli [<conf-option> <value>] :: nmcli configuration\n"
@@ -2971,7 +2969,7 @@ msgstr ""
" nmcli> nmcli save-confirmation no\n"
" nmcli> nmcli prompt-color 3\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:8174 ../clients/cli/connections.c:8311
+#: ../clients/cli/connections.c:8228 ../clients/cli/connections.c:8365
#, c-format
msgid ""
"quit :: exit nmcli\n"
@@ -2984,8 +2982,8 @@ msgstr ""
"ఈ ఆదేశం nmcli నిష్క్రమింపచేయును. మార్చబడుతున్న అనుసంధానం దాయనప్పుడు, ఆ చర్యను ఖాయం చేయమని "
"వాడుకరి అడుగబడతాడు.\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:8179 ../clients/cli/connections.c:8316
-#: ../clients/cli/connections.c:8740 ../clients/cli/connections.c:9645
+#: ../clients/cli/connections.c:8233 ../clients/cli/connections.c:8370
+#: ../clients/cli/connections.c:8794 ../clients/cli/connections.c:9742
#, c-format
msgid "Unknown command: '%s'\n"
msgstr "తెలియని ఆదేశం: '%s'\n"
@@ -2993,7 +2991,7 @@ msgstr "తెలియని ఆదేశం: '%s'\n"
#. TRANSLATORS: do not translate command names and keywords before ::
#. * However, you should translate terms enclosed in <>.
#.
-#: ../clients/cli/connections.c:8245
+#: ../clients/cli/connections.c:8299
#, c-format
msgid ""
"---[ Property menu ]---\n"
@@ -3020,7 +3018,7 @@ msgstr ""
"help/? [<command>] :: ఈ సహాయం లేదా ఆదేశ వివరణ ముద్రించు\n"
"quit :: nmcli నిష్క్రమించు\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:8270
+#: ../clients/cli/connections.c:8324
#, c-format
msgid ""
"set [<value>] :: set new value\n"
@@ -3031,7 +3029,7 @@ msgstr ""
"\n"
"అందించబడిన <value> ను ఈ లక్షణంకు ఈ ఆదేశం అమర్చును\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:8274
+#: ../clients/cli/connections.c:8328
#, c-format
msgid ""
"add [<value>] :: append new value to the property\n"
@@ -3045,7 +3043,7 @@ msgstr ""
"అందించిన <value> ను ఈ లక్షణంకు ఈ ఆదేశం జతచేయును, లక్షణం గనుక కంటైనర్ రకం అయితే. ఒంటరి-"
"విలువ లక్షణాలకు అది విలువను పునఃస్థాపించును ('set' వలె).\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:8280
+#: ../clients/cli/connections.c:8334
#, c-format
msgid ""
"change :: change current value\n"
@@ -3056,7 +3054,7 @@ msgstr ""
"\n"
"ప్రస్తుత విలువను ప్రదర్శించును మరియు దానిని సరికూర్చుటకు అనుమతించును.\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:8284
+#: ../clients/cli/connections.c:8338
#, c-format
msgid ""
"remove [<value>|<index>|<option name>] :: delete the value\n"
@@ -3088,7 +3086,7 @@ msgstr ""
" nmcli bond.options> remove downdelay\n"
"\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:8295
+#: ../clients/cli/connections.c:8349
#, c-format
msgid ""
"describe :: describe property\n"
@@ -3101,7 +3099,7 @@ msgstr ""
"లక్షణం వివరణను చూపుము. అన్ని NM అమరికలు మరియు లక్షణాలను చూడుటకు మీరు nm-settings(5) "
"మాన్యువల్ పేజీను సంప్రదించవచ్చు.\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:8300
+#: ../clients/cli/connections.c:8354
#, c-format
msgid ""
"print [property|setting|connection] :: print property (setting, connection) "
@@ -3116,7 +3114,7 @@ msgstr ""
"లక్షణం విలువను చూపును. ఆర్గుమెంటును అందించుటతో పాటుగా మీరు మొత్తం అమరిక లేదా అనుసంధానం కొరకు "
"విలువలు కూడా ప్రదర్శించగలరు.\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:8308
+#: ../clients/cli/connections.c:8362
#, c-format
msgid ""
"help/? [<command>] :: help for nmcli commands\n"
@@ -3125,28 +3123,28 @@ msgstr ""
"help/? [<command>] :: nmcli ఆదేశాల కొరకు సహాయం\n"
"\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:8406
+#: ../clients/cli/connections.c:8460
#, c-format
msgid "Error: Connection activation failed.\n"
msgstr "దోషం: అనుసంధానం క్రియాశీలత విఫలమైంది.\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:8489
+#: ../clients/cli/connections.c:8543
#, c-format
msgid "Error: setting '%s' is mandatory and cannot be removed.\n"
msgstr "దోషం: అమరిక '%s' తప్పనిసరి మరియు తీసివేయబడలేదు.\n"
#. TRANSLATORS: status line in nmcli connection editor
-#: ../clients/cli/connections.c:8507
+#: ../clients/cli/connections.c:8561
#, c-format
msgid "[ Type: %s | Name: %s | UUID: %s | Dirty: %s | Temp: %s ]\n"
msgstr "[ Type: %s | Name: %s | UUID: %s | Dirty: %s | Temp: %s ]\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:8543
+#: ../clients/cli/connections.c:8597
#, c-format
msgid "The connection is not saved. Do you really want to quit? %s"
msgstr "అనుసంధానం దాయబడలేదు. మీరు నిజంగా నిష్క్రమించాలని అనుకొనుచున్నారా? %s"
-#: ../clients/cli/connections.c:8592
+#: ../clients/cli/connections.c:8646
#, c-format
msgid ""
"The connection profile has been removed from another client. You may type "
@@ -3155,66 +3153,66 @@ msgstr ""
"అనుసంధాన ప్రొఫైల్ అనునది వేరొక క్లైంట్ నుండి తీసివేయబడింది. దానిని తిరిగి ఉంచుటకు ముఖ్య మెనూ నందు "
"'save' టైపు చేయవచ్చు.\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:8617 ../clients/cli/connections.c:9023
-#: ../clients/cli/connections.c:9081
+#: ../clients/cli/connections.c:8671 ../clients/cli/connections.c:9093
+#: ../clients/cli/connections.c:9151
#, c-format
msgid "Allowed values for '%s' property: %s\n"
msgstr "'%s' లక్షణం కొరకు అనుమతినిచ్చు విలువలు: %s\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:8621 ../clients/cli/connections.c:9027
-#: ../clients/cli/connections.c:9085
+#: ../clients/cli/connections.c:8675 ../clients/cli/connections.c:9097
+#: ../clients/cli/connections.c:9155
#, c-format
msgid "Enter '%s' value: "
msgstr "'%s' విలువ ప్రవేశపెట్టు: "
-#: ../clients/cli/connections.c:8636 ../clients/cli/connections.c:8658
-#: ../clients/cli/connections.c:9031 ../clients/cli/connections.c:9090
+#: ../clients/cli/connections.c:8690 ../clients/cli/connections.c:8712
+#: ../clients/cli/connections.c:9101 ../clients/cli/connections.c:9160
#, c-format
msgid "Error: failed to set '%s' property: %s\n"
msgstr "దోషం: '%s' లక్షణం అమర్చుటకు విఫలమైంది: %s\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:8652
+#: ../clients/cli/connections.c:8706
#, c-format
msgid "Edit '%s' value: "
msgstr "'%s' విలువ సరికూర్చు: "
-#: ../clients/cli/connections.c:8681
+#: ../clients/cli/connections.c:8735
#, c-format
msgid "Error: %s\n"
msgstr "దోషము: %s\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:8687 ../clients/cli/connections.c:9169
-#: ../clients/cli/connections.c:9210
+#: ../clients/cli/connections.c:8741 ../clients/cli/connections.c:9242
+#: ../clients/cli/connections.c:9290
#, c-format
msgid "Error: failed to remove value of '%s': %s\n"
msgstr "దోషము: '%s' విలువ తీసివేయుటకు విఫలమైంది: %s\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:8708
+#: ../clients/cli/connections.c:8762
#, c-format
msgid "Unknown command argument: '%s'\n"
msgstr "తెలియని ఆదేశ ఆర్గుమెంట్: '%s'\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:8812
+#: ../clients/cli/connections.c:8867
#, c-format
msgid "Available settings: %s\n"
msgstr "అందుబాటులోని అమరికలు: %s\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:8821
+#: ../clients/cli/connections.c:8879
#, c-format
msgid "Error: invalid setting name; %s\n"
msgstr "దోషం: చెల్లని అమరిక పేరు; %s\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:8838
+#: ../clients/cli/connections.c:8896
#, c-format
msgid "Available properties: %s\n"
msgstr "అందుబాటులోని లక్షణాలు: %s\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:8846
+#: ../clients/cli/connections.c:8904
#, c-format
msgid "Error: property %s\n"
msgstr "దోషం: లక్షణం %s\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:8887
+#: ../clients/cli/connections.c:8945
#, c-format
msgid ""
"Saving the connection with 'autoconnect=yes'. That might result in an "
@@ -3225,12 +3223,12 @@ msgstr ""
"చేయును.\n"
"మీరు ఇంకా దాయలని అనుకొంటున్నారా? %s"
-#: ../clients/cli/connections.c:8965
+#: ../clients/cli/connections.c:9035
#, c-format
msgid "You may edit the following settings: %s\n"
msgstr "మీరు కింది అమరికలను సరికూర్చవచ్చు: %s\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:8993
+#: ../clients/cli/connections.c:9063
#, c-format
msgid ""
"The connection profile has been removed from another client. You may type "
@@ -3239,864 +3237,864 @@ msgstr ""
"అనుసంధాన ప్రొఫైల్ అనునది వేరొక క్లైంట్ నుండి తీసివేయబడింది. దానిని తిరిగి ఉంచుటకు మీరు 'save' టైపు "
"చేయవచ్చు.\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:9035 ../clients/cli/connections.c:9252
+#: ../clients/cli/connections.c:9105 ../clients/cli/connections.c:9335
#, c-format
msgid "Error: no setting selected; valid are [%s]\n"
msgstr "దోషం: ఏ అమరిక ఎంపికకాలేదు; చెల్లునవి [%s]\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:9036
+#: ../clients/cli/connections.c:9106
#, c-format
msgid "use 'goto <setting>' first, or 'set <setting>.<property>'\n"
msgstr "'goto <setting>' first, లేదా 'set <setting>.<property>' ఉపయోగించు\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:9050 ../clients/cli/connections.c:9189
-#: ../clients/cli/connections.c:9269
+#: ../clients/cli/connections.c:9120 ../clients/cli/connections.c:9269
+#: ../clients/cli/connections.c:9357
#, c-format
msgid "Error: invalid setting argument '%s'; valid are [%s]\n"
msgstr "దోషం: చెల్లని అమరిక ఆర్గుమెంట్ '%s'; చెల్లునవి [%s]\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:9060
+#: ../clients/cli/connections.c:9130
#, c-format
msgid "Error: missing setting for '%s' property\n"
msgstr "దోషం: '%s' లక్షణం కొరకు దొరకని అమరిక\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:9067
+#: ../clients/cli/connections.c:9137
#, c-format
msgid "Error: invalid property: %s\n"
msgstr "దోషం: చెల్లని లక్షణం: %s\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:9117
+#: ../clients/cli/connections.c:9190
#, c-format
msgid "Error: unknown setting '%s'\n"
msgstr "దోషం: తెలియని అమరిక '%s'\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:9130
+#: ../clients/cli/connections.c:9203
#, c-format
msgid "You may edit the following properties: %s\n"
msgstr "బహుశా మీరు కింది లక్షణాలను సరికూర్చవచ్చు: %s\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:9174
+#: ../clients/cli/connections.c:9247
#, c-format
msgid "Error: no argument given; valid are [%s]\n"
msgstr "దోషం: ఏ ఆర్గుమెంట్ ఈయలేదు; చెల్లునవి [%s]\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:9187
+#: ../clients/cli/connections.c:9266
#, c-format
msgid "Setting '%s' is not present in the connection.\n"
msgstr "అమరిక '%s' అనునది అనుసంధానం నందు లేదు.\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:9228
+#: ../clients/cli/connections.c:9311
#, c-format
msgid "Error: %s properties, nor it is a setting name.\n"
msgstr "దోషం: %s లక్షణాలు, అది పేరును అమర్చుటలేదు.\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:9253
+#: ../clients/cli/connections.c:9336
#, c-format
msgid "use 'goto <setting>' first, or 'describe <setting>.<property>'\n"
msgstr "'goto <setting>' first, లేదా 'describe <setting>.<property>' వుపయోగించు\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:9294
+#: ../clients/cli/connections.c:9385
#, c-format
msgid "Error: invalid property: %s, neither a valid setting name.\n"
msgstr "దోషం: చెల్లని లక్షణం: %s, చెల్లునటువంటి అమరిక పేరు కాదు.\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:9323
+#: ../clients/cli/connections.c:9417
#, c-format
msgid "Error: unknown setting: '%s'\n"
msgstr "దోషం: తెలియని అమరిక: '%s'\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:9328
+#: ../clients/cli/connections.c:9422
#, c-format
msgid "Error: '%s' setting not present in the connection\n"
msgstr "దోషం: '%s' అమరిక అనుసంధానము నందు లేదు\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:9353
+#: ../clients/cli/connections.c:9450
#, c-format
msgid "Error: invalid property: %s%s\n"
msgstr "దోషం: చెల్లని లక్షణం: %s%s\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:9355
+#: ../clients/cli/connections.c:9452
msgid ", neither a valid setting name"
msgstr ", చెల్లునటువంటి అమరిక పేరు కాదు"
-#: ../clients/cli/connections.c:9372
+#: ../clients/cli/connections.c:9469
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid verify option: %s\n"
msgstr "చెల్లని ఐచ్చికం '%s'"
-#: ../clients/cli/connections.c:9380
+#: ../clients/cli/connections.c:9477
#, c-format
msgid "Verify setting '%s': %s\n"
msgstr "అమరిక '%s' నిర్థారించు: %s\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:9395
+#: ../clients/cli/connections.c:9492
#, c-format
msgid "Verify connection: %s\n"
msgstr "అనుసంధానం నిర్థారించు: %s\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:9398
+#: ../clients/cli/connections.c:9495
#, c-format
msgid "The error cannot be fixed automatically.\n"
msgstr ""
-#: ../clients/cli/connections.c:9415
+#: ../clients/cli/connections.c:9512
#, c-format
msgid "Error: invalid argument '%s'\n"
msgstr "దోషము: చెల్లని ఆర్గుమెంట్ '%s'\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:9448
+#: ../clients/cli/connections.c:9545
#, fuzzy, c-format
msgid "Error: Failed to save '%s' (%s) connection: %s\n"
msgstr "దోషం: '%s' (%s) అనుసంధానం దాయుటకు విఫలమైంది: (%d) %s\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:9455
+#: ../clients/cli/connections.c:9552
#, c-format
msgid "Connection '%s' (%s) successfully saved.\n"
msgstr "అనుసంధానం '%s' (%s) విజయవంతంగా దాయబడింది.\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:9456
+#: ../clients/cli/connections.c:9553
#, c-format
msgid "Connection '%s' (%s) successfully updated.\n"
msgstr "అనుసంధానం '%s' (%s) విజయవంతంగా నవీకరించబడెను.\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:9489
+#: ../clients/cli/connections.c:9586
#, c-format
msgid "Error: connection verification failed: %s\n"
msgstr "దోషం: అనుసంధానం నిర్ధారణ విఫలమైంది: %s\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:9490
+#: ../clients/cli/connections.c:9587
msgid "(unknown error)"
msgstr "(తెలియని దోషం)"
-#: ../clients/cli/connections.c:9491
+#: ../clients/cli/connections.c:9588
#, c-format
msgid "You may try running 'verify fix' to fix errors.\n"
msgstr ""
-#: ../clients/cli/connections.c:9513
+#: ../clients/cli/connections.c:9610
#, c-format
msgid "Error: connection is not saved. Type 'save' first.\n"
msgstr "దోషం: అనుసంధానం దాయబడలేదు. ముందు 'save' టైపుచేయి.\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:9517
+#: ../clients/cli/connections.c:9614
#, c-format
msgid "Error: connection is not valid: %s\n"
msgstr "దోషం: అనుసంధానం చెల్లునది కాదు: %s\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:9527
+#: ../clients/cli/connections.c:9624
#, c-format
msgid "Error: Cannot activate connection: %s.\n"
msgstr "దోషం: అనుసంధానం క్రియాశీలపరచలేదు: %s.\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:9537
+#: ../clients/cli/connections.c:9634
#, fuzzy, c-format
msgid "Error: Failed to activate '%s' (%s) connection: %s\n"
msgstr "దోషం: '%s' (%s) అనుసంధానం క్రియాశీలపరచుటకు విఫలమైంది: (%d) %s\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:9543
+#: ../clients/cli/connections.c:9640
#, c-format
msgid "Monitoring connection activation (press any key to continue)\n"
msgstr "అనుసంధానం క్రియాశీలత పర్యవేక్షణ (కొనసాగుటకు ఏదేని కీను వత్తుము)\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:9581
+#: ../clients/cli/connections.c:9678
#, c-format
msgid "Error: status-line: %s\n"
msgstr "దోషం: స్థితి-వరుస: %s\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:9589
+#: ../clients/cli/connections.c:9686
#, c-format
msgid "Error: save-confirmation: %s\n"
msgstr "దోషం: దాపు-నిర్ధారణ: %s\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:9597
+#: ../clients/cli/connections.c:9694
#, fuzzy, c-format
msgid "Error: show-secrets: %s\n"
msgstr "దోషం: 'క్రియాశీలమైనవి చూపు': %s"
-#: ../clients/cli/connections.c:9606
+#: ../clients/cli/connections.c:9703
#, fuzzy, c-format
msgid "Error: bad color: %s\n"
msgstr "దోషం: చెల్లని లక్షణం: %s\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:9620
+#: ../clients/cli/connections.c:9717
#, c-format
msgid "Current nmcli configuration:\n"
msgstr "ప్రస్తుత nmcli ఆకృతీకరణ:\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:9630
+#: ../clients/cli/connections.c:9727
#, c-format
msgid "Invalid configuration option '%s'; allowed [%s]\n"
msgstr "చెల్లని ఆకృతీకరమ ఐచ్చికం '%s'; [%s] అనుమతించబడెను\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:9885
+#: ../clients/cli/connections.c:9982
#, c-format
msgid "Error: only one of 'id', uuid, or 'path' can be provided."
msgstr "దోషం: 'id', uuid, లేదా 'path' లలో ఒకటి మాత్రమే అందించగలం."
-#: ../clients/cli/connections.c:9897 ../clients/cli/connections.c:10074
-#: ../clients/cli/connections.c:10081 ../clients/cli/connections.c:10209
-#: ../clients/cli/connections.c:10685
+#: ../clients/cli/connections.c:9994 ../clients/cli/connections.c:10171
+#: ../clients/cli/connections.c:10178 ../clients/cli/connections.c:10306
+#: ../clients/cli/connections.c:10782
#, c-format
msgid "Error: Unknown connection '%s'."
msgstr "దోషం: తెలియని అనుసంధానం '%s'."
-#: ../clients/cli/connections.c:9915
+#: ../clients/cli/connections.c:10012
#, c-format
msgid "Warning: editing existing connection '%s'; 'type' argument is ignored\n"
msgstr "హెచ్చరిక: ఉన్న అనుసంధానం '%s' సరికూర్చుతోంది; 'type' ఆర్గుమెంట్ విస్మరించబడెను\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:9918
+#: ../clients/cli/connections.c:10015
#, c-format
msgid ""
"Warning: editing existing connection '%s'; 'con-name' argument is ignored\n"
msgstr "హెచ్చరిక: ఉన్న అనుసంధానం '%s' సరికూర్చుతోంది; 'con-name' ఆర్గుమెంట్ విస్మరించబడెను\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:9932
+#: ../clients/cli/connections.c:10029
#, c-format
msgid "Valid connection types: %s\n"
msgstr "చెల్లని అనుసంధాన రకాలు: %s\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:9934
+#: ../clients/cli/connections.c:10031
#, c-format
msgid "Error: invalid connection type; %s\n"
msgstr "దోషం: చెల్లని అనుసంధాన రకం; %s\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:9973
+#: ../clients/cli/connections.c:10070
#, c-format
msgid "===| nmcli interactive connection editor |==="
msgstr "===| nmcli ఇంటరాక్టివ్ అనుసంధాన సరికూర్పరి |==="
-#: ../clients/cli/connections.c:9976
+#: ../clients/cli/connections.c:10073
#, c-format
msgid "Editing existing '%s' connection: '%s'"
msgstr "ఉన్న '%s' అనుసంధానం సరికూర్చుతోంది: '%s'"
-#: ../clients/cli/connections.c:9978
+#: ../clients/cli/connections.c:10075
#, c-format
msgid "Adding a new '%s' connection"
msgstr "కొత్త '%s' అనుసంధానం జతచేస్తోంది"
-#: ../clients/cli/connections.c:9980
+#: ../clients/cli/connections.c:10077
#, c-format
msgid "Type 'help' or '?' for available commands."
msgstr "అందుబాటులోని ఆదేశాల కొరకు 'help' లేదా '?' టైపు చేయండి."
-#: ../clients/cli/connections.c:9982
+#: ../clients/cli/connections.c:10079
#, c-format
msgid "Type 'describe [<setting>.<prop>]' for detailed property description."
msgstr "లక్షణం విశదీకృత వివరమ కొరకు 'describe [<setting>.<prop>]' టైపు చేయండి."
-#: ../clients/cli/connections.c:10020
+#: ../clients/cli/connections.c:10117
#, fuzzy, c-format
msgid "Error: Failed to modify connection '%s': %s"
msgstr "దోషం: అనుసంధానం '%s' సవరించుటకు విఫలమైంది: (%d) %s"
-#: ../clients/cli/connections.c:10027
+#: ../clients/cli/connections.c:10124
#, c-format
msgid "Connection '%s' (%s) successfully modified.\n"
msgstr "అనుసంధానం '%s' (%s) విజయవంతంగా సవరించబడింది.\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:10049 ../clients/cli/connections.c:10165
-#: ../clients/cli/connections.c:10542 ../clients/cli/connections.c:10650
+#: ../clients/cli/connections.c:10146 ../clients/cli/connections.c:10262
+#: ../clients/cli/connections.c:10639 ../clients/cli/connections.c:10747
#, c-format
msgid "Error: No arguments provided."
msgstr "దోషం: ఏ ఆర్గుమెంట్లు అందించబడలేదు."
-#: ../clients/cli/connections.c:10068 ../clients/cli/connections.c:10197
-#: ../clients/cli/connections.c:10679
+#: ../clients/cli/connections.c:10165 ../clients/cli/connections.c:10294
+#: ../clients/cli/connections.c:10776
#, c-format
msgid "Error: connection ID is missing."
msgstr "దోషం: అనుసంధానం ID దొరకలేదు."
-#: ../clients/cli/connections.c:10131
+#: ../clients/cli/connections.c:10228
#, c-format
msgid "%s (%s) cloned as %s (%s).\n"
msgstr ""
-#: ../clients/cli/connections.c:10163
+#: ../clients/cli/connections.c:10260
#, fuzzy
msgid "New connection name: "
msgstr "కొత్త అనుసంధానం"
-#: ../clients/cli/connections.c:10184 ../clients/cli/connections.c:10202
+#: ../clients/cli/connections.c:10281 ../clients/cli/connections.c:10299
#, fuzzy, c-format
msgid "Error: <new name> argument is missing."
msgstr "దోషము: %s ఆర్గుమెంట్ తప్పిపోయినది."
-#: ../clients/cli/connections.c:10190
+#: ../clients/cli/connections.c:10287
#, fuzzy, c-format
msgid "Error: unexpected extra argument '%s'."
msgstr "దోషము: అనుకోని ఆర్గుమెంట్ '%s'"
-#: ../clients/cli/connections.c:10259
+#: ../clients/cli/connections.c:10356
#, fuzzy, c-format
msgid "Error: not all connections deleted."
msgstr "దోషము: ఏ అనుసంధానం తెలుపలేదు."
-#: ../clients/cli/connections.c:10260
+#: ../clients/cli/connections.c:10357
#, c-format
msgid "Error: Connection deletion failed: %s"
msgstr "దోషము: అనుసంధానము తొలగింపు విఫలమైంది: %s"
-#: ../clients/cli/connections.c:10322 ../clients/cli/connections.c:10450
+#: ../clients/cli/connections.c:10419 ../clients/cli/connections.c:10547
#, fuzzy, c-format
msgid "Error: unknown connection '%s'\n"
msgstr "దోషము: తెలియని అనుసంధానం: %s\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:10336
+#: ../clients/cli/connections.c:10433
#, fuzzy, c-format
msgid "Error: no connection provided."
msgstr "దోషము: ఏ అనుసంధానం తెలుపలేదు."
#. truncate trailing ", "
-#: ../clients/cli/connections.c:10361
+#: ../clients/cli/connections.c:10458
#, c-format
msgid "Error: cannot delete unknown connection(s): %s."
msgstr "దోషము: తెలియని అనుసంధానము(ల) ను తొలగించలేదు: %s."
-#: ../clients/cli/connections.c:10373
+#: ../clients/cli/connections.c:10470
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: connection profile changed\n"
msgstr "అనుసంధానము ప్రొఫైల్ వివరములు"
-#: ../clients/cli/connections.c:10399
+#: ../clients/cli/connections.c:10496
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: connection profile created\n"
msgstr "అనుసంధానము ప్రొఫైల్ వివరములు"
-#: ../clients/cli/connections.c:10408
+#: ../clients/cli/connections.c:10505
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: connection profile removed\n"
msgstr "అనుసంధానము తీసివేయబడింది"
-#: ../clients/cli/connections.c:10451
+#: ../clients/cli/connections.c:10548
#, fuzzy, c-format
msgid "Error: not all connections found."
msgstr "దోషము: '%s' చెల్లునటువంటి 'అనుసంధాన' ఆదేశం కాదు."
-#: ../clients/cli/connections.c:10474
+#: ../clients/cli/connections.c:10571
#, fuzzy, c-format
msgid "Error: failed to reload connections: %s."
msgstr "దోషం: '%s' అనుసంధానం జతచేయుటకు విఫలమైంది: (%d) %s"
-#: ../clients/cli/connections.c:10506
+#: ../clients/cli/connections.c:10603
#, fuzzy, c-format
msgid "Error: failed to load connection: %s."
msgstr "దోషం: '%s' అనుసంధానం జతచేయుటకు విఫలమైంది: (%d) %s"
-#: ../clients/cli/connections.c:10514
+#: ../clients/cli/connections.c:10611
#, c-format
msgid "Could not load file '%s'\n"
msgstr "ఫైల్ '%s' లోడు చేయలేక పోయింది\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:10523
+#: ../clients/cli/connections.c:10620
#, fuzzy
msgid "File to import: "
msgstr "ఎన్క్రిప్టు చేయుటకు విఫలమైంది: %d."
-#: ../clients/cli/connections.c:10558
+#: ../clients/cli/connections.c:10655
#, c-format
msgid "Warning: 'type' already specified, ignoring extra one.\n"
msgstr ""
-#: ../clients/cli/connections.c:10569
+#: ../clients/cli/connections.c:10666
#, c-format
msgid "Warning: 'file' already specified, ignoring extra one.\n"
msgstr ""
-#: ../clients/cli/connections.c:10571
+#: ../clients/cli/connections.c:10668
#, fuzzy, c-format
msgid "Unknown parameter: %s"
msgstr "తెలియని పారామితి: %s\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:10586
+#: ../clients/cli/connections.c:10683
#, fuzzy, c-format
msgid "Error: 'file' argument is required."
msgstr "దోషం: 'ifname' ఆర్గుమెంట్ కావాలి."
-#: ../clients/cli/connections.c:10594 ../clients/cli/connections.c:10701
+#: ../clients/cli/connections.c:10691 ../clients/cli/connections.c:10798
#, fuzzy, c-format
msgid "Error: failed to load VPN plugin: %s."
msgstr "దోషం: %s సవరించుటకు విఫలమైంది.%s: %s."
-#: ../clients/cli/connections.c:10602
+#: ../clients/cli/connections.c:10699
#, fuzzy, c-format
msgid "Error: failed to import '%s': %s."
msgstr "దోషం: %s సవరించుటకు విఫలమైంది.%s: %s."
-#: ../clients/cli/connections.c:10648
+#: ../clients/cli/connections.c:10745
#, fuzzy
msgid "Output file name: "
msgstr "ఫైల్‌పేరు"
-#: ../clients/cli/connections.c:10672
+#: ../clients/cli/connections.c:10769
#, fuzzy, c-format
msgid "Error: unknown extra argument: '%s'."
msgstr "దోషము: చెల్లని అదనపు ఆర్గుమెంట్ '%s'."
-#: ../clients/cli/connections.c:10692
+#: ../clients/cli/connections.c:10789
#, fuzzy, c-format
msgid "Error: the connection is not VPN."
msgstr "దోషం: అనుసంధానం చెల్లునది కాదు: %s\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:10713
+#: ../clients/cli/connections.c:10810
#, fuzzy, c-format
msgid "Error: failed to create temporary file %s."
msgstr "తాత్కాలిక ఫైలు సృష్టించలేక పోయింది: %s"
-#: ../clients/cli/connections.c:10722
+#: ../clients/cli/connections.c:10819
#, fuzzy, c-format
msgid "Error: failed to export '%s': %s."
msgstr "దోషం: '%s' లక్షణం అమర్చుటకు విఫలమైంది: %s\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:10733
+#: ../clients/cli/connections.c:10830
#, fuzzy, c-format
msgid "Error: failed to read temporary file '%s': %s."
msgstr "దోషము: '%s' విలువ తీసివేయుటకు విఫలమైంది: %s\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:10879
+#: ../clients/cli/connections.c:10976
#, c-format
msgid "incorrect string '%s' of '--order' option"
msgstr ""
-#: ../clients/cli/connections.c:10905
+#: ../clients/cli/connections.c:11002
#, c-format
msgid "incorrect item '%s' in '--order' option"
msgstr ""
-#: ../clients/cli/connections.c:10992
+#: ../clients/cli/connections.c:11089
#, fuzzy
msgid "'--order' argument is missing"
msgstr "దోషము: %s ఆర్గుమెంట్ తప్పిపోయినది."
-#: ../clients/cli/connections.c:11057
+#: ../clients/cli/connections.c:11154
#, c-format
msgid "Error: '%s' is not valid 'connection' command."
msgstr "దోషము: '%s' చెల్లునటువంటి 'అనుసంధాన' ఆదేశం కాదు."
#. define some prompts
-#: ../clients/cli/devices.c:36
+#: ../clients/cli/devices.c:35
msgid "Interface: "
msgstr "ఇంటర్ఫేస్:"
-#: ../clients/cli/devices.c:37
+#: ../clients/cli/devices.c:36
#, fuzzy
msgid "Interface(s): "
msgstr "ఇంటర్ఫేస్:"
#. 3
#. 20
-#: ../clients/cli/devices.c:45 ../clients/cli/devices.c:77
+#: ../clients/cli/devices.c:44 ../clients/cli/devices.c:76
msgid "CONNECTION"
msgstr "CONNECTION"
#. 4
#. 21
-#: ../clients/cli/devices.c:46 ../clients/cli/devices.c:78
+#: ../clients/cli/devices.c:45 ../clients/cli/devices.c:77
msgid "CON-UUID"
msgstr "CON-UUID"
#. 2
-#: ../clients/cli/devices.c:59
+#: ../clients/cli/devices.c:58
#, fuzzy
msgid "NM-TYPE"
msgstr "TYPE"
#. 3
-#: ../clients/cli/devices.c:60
+#: ../clients/cli/devices.c:59
msgid "VENDOR"
msgstr "అమ్మకందారు"
#. 4
-#: ../clients/cli/devices.c:61
+#: ../clients/cli/devices.c:60
msgid "PRODUCT"
msgstr "ఉత్పత్తి"
#. 5
-#: ../clients/cli/devices.c:62
+#: ../clients/cli/devices.c:61
msgid "DRIVER"
msgstr "డ్రైవర్"
#. 6
-#: ../clients/cli/devices.c:63
+#: ../clients/cli/devices.c:62
msgid "DRIVER-VERSION"
msgstr "డ్రైవర్-వర్షన్"
#. 7
-#: ../clients/cli/devices.c:64
+#: ../clients/cli/devices.c:63
msgid "FIRMWARE-VERSION"
msgstr "FIRMWARE-VERSION"
#. 8
-#: ../clients/cli/devices.c:65
+#: ../clients/cli/devices.c:64
msgid "HWADDR"
msgstr "HWADDR"
#. 9
-#: ../clients/cli/devices.c:66 ../clients/tui/nmt-page-ethernet.c:84
-#: ../clients/tui/nmt-page-infiniband.c:95 ../clients/tui/nmt-page-vlan.c:129
-#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:371
+#: ../clients/cli/devices.c:65 ../clients/tui/nmt-page-ethernet.c:83
+#: ../clients/tui/nmt-page-infiniband.c:94 ../clients/tui/nmt-page-vlan.c:128
+#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:370
msgid "MTU"
msgstr "MTU"
#. 11
-#: ../clients/cli/devices.c:68
+#: ../clients/cli/devices.c:67
msgid "REASON"
msgstr "REASON"
#. 12
-#: ../clients/cli/devices.c:69
+#: ../clients/cli/devices.c:68
msgid "UDI"
msgstr "UDI"
#. 13
-#: ../clients/cli/devices.c:70
+#: ../clients/cli/devices.c:69
msgid "IP-IFACE"
msgstr "IP-IFACE"
#. 14
#. 2
-#: ../clients/cli/devices.c:71 ../clients/cli/devices.c:103
+#: ../clients/cli/devices.c:70 ../clients/cli/devices.c:102
msgid "IS-SOFTWARE"
msgstr "ఐఎస్-సాఫ్ట్‌వేర్"
#. 15
-#: ../clients/cli/devices.c:72
+#: ../clients/cli/devices.c:71
msgid "NM-MANAGED"
msgstr "NM-MANAGED"
#. 17
-#: ../clients/cli/devices.c:74
+#: ../clients/cli/devices.c:73
msgid "FIRMWARE-MISSING"
msgstr "ఫర్మువేర్-దొరకట్లేదు"
#. 18
-#: ../clients/cli/devices.c:75
+#: ../clients/cli/devices.c:74
msgid "NM-PLUGIN-MISSING"
msgstr ""
#. 19
-#: ../clients/cli/devices.c:76
+#: ../clients/cli/devices.c:75
msgid "PHYS-PORT-ID"
msgstr ""
#. 23
-#: ../clients/cli/devices.c:80
+#: ../clients/cli/devices.c:79
msgid "METERED"
msgstr ""
#. 0
-#: ../clients/cli/devices.c:91
+#: ../clients/cli/devices.c:90
msgid "AVAILABLE-CONNECTION-PATHS"
msgstr "AVAILABLE-CONNECTION-PATHS"
#. 1
-#: ../clients/cli/devices.c:92
+#: ../clients/cli/devices.c:91
msgid "AVAILABLE-CONNECTIONS"
msgstr "అందుబాటులోని-అనుసంధానాలు"
#. 0
-#: ../clients/cli/devices.c:101
+#: ../clients/cli/devices.c:100
msgid "CARRIER-DETECT"
msgstr "CARRIER-DETECT"
#. 1
-#: ../clients/cli/devices.c:102
+#: ../clients/cli/devices.c:101
msgid "SPEED"
msgstr "SPEED"
#. 0
-#: ../clients/cli/devices.c:112
+#: ../clients/cli/devices.c:111
msgid "CARRIER"
msgstr "CARRIER"
#. 1
-#: ../clients/cli/devices.c:113
+#: ../clients/cli/devices.c:112
msgid "S390-SUBCHANNELS"
msgstr ""
#. 0
-#: ../clients/cli/devices.c:122 ../clients/cli/devices.c:718
+#: ../clients/cli/devices.c:121 ../clients/cli/devices.c:731
msgid "WEP"
msgstr "WEP"
#. 1
-#: ../clients/cli/devices.c:123
+#: ../clients/cli/devices.c:122
msgid "WPA"
msgstr "WPA"
#. 2
-#: ../clients/cli/devices.c:124 ../clients/cli/devices.c:726
+#: ../clients/cli/devices.c:123 ../clients/cli/devices.c:739
msgid "WPA2"
msgstr "WPA2"
#. 3
-#: ../clients/cli/devices.c:125
+#: ../clients/cli/devices.c:124
msgid "TKIP"
msgstr "TKIP"
#. 4
-#: ../clients/cli/devices.c:126
+#: ../clients/cli/devices.c:125
msgid "CCMP"
msgstr "CCMP"
#. 5
#. 2
-#: ../clients/cli/devices.c:127 ../clients/cli/devices.c:229
+#: ../clients/cli/devices.c:126 ../clients/cli/devices.c:228
msgid "AP"
msgstr "AP"
#. 6
-#: ../clients/cli/devices.c:128
+#: ../clients/cli/devices.c:127
msgid "ADHOC"
msgstr "ADHOC"
#. 7
-#: ../clients/cli/devices.c:129
+#: ../clients/cli/devices.c:128
msgid "2GHZ"
msgstr ""
#. 8
-#: ../clients/cli/devices.c:130
+#: ../clients/cli/devices.c:129
msgid "5GHZ"
msgstr ""
#. 0
-#: ../clients/cli/devices.c:139
+#: ../clients/cli/devices.c:138
msgid "CTR-FREQ"
msgstr "CTR-FREQ"
#. 1
-#: ../clients/cli/devices.c:140
+#: ../clients/cli/devices.c:139
msgid "RSSI"
msgstr "RSSI"
#. 2
-#: ../clients/cli/devices.c:141
+#: ../clients/cli/devices.c:140
msgid "CINR"
msgstr "CINR"
#. 3
-#: ../clients/cli/devices.c:142
+#: ../clients/cli/devices.c:141
msgid "TX-POW"
msgstr "TX-POW"
#. 4
-#: ../clients/cli/devices.c:143
+#: ../clients/cli/devices.c:142
msgid "BSID"
msgstr "BSID"
#. 0
-#: ../clients/cli/devices.c:152 ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:225
+#: ../clients/cli/devices.c:151 ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:224
msgid "SSID"
msgstr "SSID"
#. 1
-#: ../clients/cli/devices.c:153
+#: ../clients/cli/devices.c:152
msgid "SSID-HEX"
msgstr "SSID-HEX"
#. 2
-#: ../clients/cli/devices.c:154 ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:359
+#: ../clients/cli/devices.c:153 ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:358
msgid "BSSID"
msgstr "BSSID"
#. 3
-#: ../clients/cli/devices.c:155
+#: ../clients/cli/devices.c:154
msgid "MODE"
msgstr "MODE"
#. 4
-#: ../clients/cli/devices.c:156
+#: ../clients/cli/devices.c:155
msgid "CHAN"
msgstr "CHAN"
#. 5
-#: ../clients/cli/devices.c:157
+#: ../clients/cli/devices.c:156
msgid "FREQ"
msgstr "FREQ"
#. 6
-#: ../clients/cli/devices.c:158
+#: ../clients/cli/devices.c:157
msgid "RATE"
msgstr "RATE"
#. 7
#. 1
-#: ../clients/cli/devices.c:159 ../clients/cli/devices.c:179
+#: ../clients/cli/devices.c:158 ../clients/cli/devices.c:178
msgid "SIGNAL"
msgstr "SIGNAL"
#. 8
-#: ../clients/cli/devices.c:160
+#: ../clients/cli/devices.c:159
msgid "BARS"
msgstr "BARS"
#. 9
-#: ../clients/cli/devices.c:161
+#: ../clients/cli/devices.c:160
msgid "SECURITY"
msgstr "SECURITY"
#. 10
-#: ../clients/cli/devices.c:162
+#: ../clients/cli/devices.c:161
msgid "WPA-FLAGS"
msgstr "WPA-FLAGS"
#. 11
-#: ../clients/cli/devices.c:163
+#: ../clients/cli/devices.c:162
msgid "RSN-FLAGS"
msgstr "RSN-FLAGS"
#. 14
-#: ../clients/cli/devices.c:166
+#: ../clients/cli/devices.c:165
msgid "*"
msgstr "*"
#. 0
#. 5
-#: ../clients/cli/devices.c:178 ../clients/cli/devices.c:232
+#: ../clients/cli/devices.c:177 ../clients/cli/devices.c:231
msgid "NSP"
msgstr "NSP"
#. 0
-#: ../clients/cli/devices.c:193
+#: ../clients/cli/devices.c:192
msgid "SLAVES"
msgstr "స్లేవ్స్"
#. 0
-#: ../clients/cli/devices.c:202
+#: ../clients/cli/devices.c:201
msgid "PARENT"
msgstr ""
#. 1
-#: ../clients/cli/devices.c:203
+#: ../clients/cli/devices.c:202
msgid "ID"
msgstr "ID"
#. 0
-#: ../clients/cli/devices.c:212 ../clients/cli/devices.c:227
+#: ../clients/cli/devices.c:211 ../clients/cli/devices.c:226
msgid "CAPABILITIES"
msgstr "CAPABILITIES"
#. 1
-#: ../clients/cli/devices.c:228
+#: ../clients/cli/devices.c:227
msgid "WIFI-PROPERTIES"
msgstr "WIFI-PROPERTIES"
#. 3
-#: ../clients/cli/devices.c:230
+#: ../clients/cli/devices.c:229
msgid "WIRED-PROPERTIES"
msgstr "WIRED-PROPERTIES"
#. 4
-#: ../clients/cli/devices.c:231
+#: ../clients/cli/devices.c:230
msgid "WIMAX-PROPERTIES"
msgstr "WIMAX-PROPERTIES"
#. 10
-#: ../clients/cli/devices.c:237 ../clients/tui/nmt-page-bond.c:352
+#: ../clients/cli/devices.c:236 ../clients/tui/nmt-page-bond.c:351
msgid "BOND"
msgstr "బాండ్"
#. 11
-#: ../clients/cli/devices.c:238 ../clients/tui/nmt-page-team.c:146
+#: ../clients/cli/devices.c:237 ../clients/tui/nmt-page-team.c:145
msgid "TEAM"
msgstr "టీమ్"
#. 12
-#: ../clients/cli/devices.c:239 ../clients/tui/nmt-page-bridge.c:75
+#: ../clients/cli/devices.c:238 ../clients/tui/nmt-page-bridge.c:74
msgid "BRIDGE"
msgstr "బ్రిడ్జ్"
#. 14
-#: ../clients/cli/devices.c:241
+#: ../clients/cli/devices.c:240
msgid "BLUETOOTH"
msgstr ""
#. 15
-#: ../clients/cli/devices.c:242
+#: ../clients/cli/devices.c:241
msgid "CONNECTIONS"
msgstr "అనుసంధానాలు"
#. 1
-#: ../clients/cli/devices.c:254
+#: ../clients/cli/devices.c:253
msgid "CHASSIS-ID"
msgstr ""
#. 2
-#: ../clients/cli/devices.c:255
+#: ../clients/cli/devices.c:254
msgid "PORT-ID"
msgstr ""
#. 3
-#: ../clients/cli/devices.c:256
+#: ../clients/cli/devices.c:255
msgid "PORT-DESCRIPTION"
msgstr ""
#. 4
-#: ../clients/cli/devices.c:257
+#: ../clients/cli/devices.c:256
#, fuzzy
msgid "SYSTEM-NAME"
msgstr "USERNAME"
#. 5
-#: ../clients/cli/devices.c:258
+#: ../clients/cli/devices.c:257
msgid "SYSTEM-DESCRIPTION"
msgstr ""
#. 6
-#: ../clients/cli/devices.c:259
+#: ../clients/cli/devices.c:258
#, fuzzy
msgid "SYSTEM-CAPABILITIES"
msgstr "CAPABILITIES"
#. 7
-#: ../clients/cli/devices.c:260
+#: ../clients/cli/devices.c:259
msgid "IEEE-802-1-PVID"
msgstr ""
#. 8
-#: ../clients/cli/devices.c:261
+#: ../clients/cli/devices.c:260
msgid "IEEE-802-1-PPVID"
msgstr ""
#. 9
-#: ../clients/cli/devices.c:262
+#: ../clients/cli/devices.c:261
msgid "IEEE-802-1-PPVID-FLAGS"
msgstr ""
#. 10
-#: ../clients/cli/devices.c:263
+#: ../clients/cli/devices.c:262
msgid "IEEE-802-1-VID"
msgstr ""
#. 11
-#: ../clients/cli/devices.c:264
+#: ../clients/cli/devices.c:263
msgid "IEEE-802-1-VLAN-NAME"
msgstr ""
#. 12
-#: ../clients/cli/devices.c:265
+#: ../clients/cli/devices.c:264
msgid "DESTINATION"
msgstr ""
#. 13
-#: ../clients/cli/devices.c:266
+#: ../clients/cli/devices.c:265
msgid "CHASSIS-ID-TYPE"
msgstr ""
#. 14
-#: ../clients/cli/devices.c:267
+#: ../clients/cli/devices.c:266
msgid "PORT-ID-TYPE"
msgstr ""
-#: ../clients/cli/devices.c:284
+#: ../clients/cli/devices.c:283
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Usage: nmcli device { COMMAND | help }\n"
"\n"
-"COMMAND := { status | show | connect | disconnect | delete | monitor | wifi "
-"| lldp }\n"
+"COMMAND := { status | show | connect | reapply | disconnect | delete | "
+"monitor | wifi | lldp }\n"
"\n"
" status\n"
"\n"
@@ -4106,6 +4104,8 @@ msgid ""
"\n"
" connect <ifname>\n"
"\n"
+" reapply <ifname> ...\n"
+"\n"
" disconnect <ifname> ...\n"
"\n"
" delete <ifname> ...\n"
@@ -4227,6 +4227,26 @@ msgstr ""
#: ../clients/cli/devices.c:343
#, fuzzy, c-format
msgid ""
+"Usage: nmcli device reapply { ARGUMENTS | help }\n"
+"\n"
+"ARGUMENTS := <ifname> ...\n"
+"\n"
+"Attempts to update device with changes to the currently active connection\n"
+"made since it was last applied.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"వాడుక: nmcli device disconnect { ARGUMENTS | help }\n"
+"\n"
+"ARGUMENTS := <ifname>\n"
+"\n"
+"పరికరం అనుసంధానం తీసివేయును.\n"
+"ఆదేశం పరికరం అనుసంధానం తీసివేయును మరియు ఇకపై వాడుకరి/మానవీయ జోక్యం లేకుండా అనుసంధానాలను\n"
+"స్వయంచాలకంగా-క్రియాశీల పరచడం నిరోధించును.\n"
+"\n"
+
+#: ../clients/cli/devices.c:354
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
"Usage: nmcli device disconnect { ARGUMENTS | help }\n"
"\n"
"ARGUMENTS := <ifname> ...\n"
@@ -4245,7 +4265,7 @@ msgstr ""
"స్వయంచాలకంగా-క్రియాశీల పరచడం నిరోధించును.\n"
"\n"
-#: ../clients/cli/devices.c:355
+#: ../clients/cli/devices.c:366
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Usage: nmcli device delete { ARGUMENTS | help }\n"
@@ -4268,7 +4288,7 @@ msgstr ""
" తొలగించబడలేవు.\n"
"\n"
-#: ../clients/cli/devices.c:368
+#: ../clients/cli/devices.c:379
#, c-format
msgid ""
"Usage: nmcli device set { ARGUMENTS | help }\n"
@@ -4282,7 +4302,7 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
-#: ../clients/cli/devices.c:381
+#: ../clients/cli/devices.c:392
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Usage: nmcli device monitor { ARGUMENTS | help }\n"
@@ -4302,7 +4322,7 @@ msgstr ""
"ఆదేశం అనునది అన్ని పరికరాల, లేదా ఇచ్చిన పరికరం యొక్క వివరాలు జాబితాచేయును.\n"
"\n"
-#: ../clients/cli/devices.c:393
+#: ../clients/cli/devices.c:404
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Usage: nmcli device wifi { ARGUMENTS | help }\n"
@@ -4386,7 +4406,7 @@ msgstr ""
"దాని కొరకు 'nmcli device wifi list' ఉపయోగించండి.\n"
"\n"
-#: ../clients/cli/devices.c:440
+#: ../clients/cli/devices.c:451
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Usage: nmcli device lldp { ARGUMENTS | help }\n"
@@ -4408,487 +4428,502 @@ msgstr ""
"జాబితా చేయుటకు 'ifname' మరియు 'nsp' ఐచ్చికాలు ఉపయోగించవచ్చు.\n"
"\n"
-#: ../clients/cli/devices.c:516 ../clients/cli/devices.c:1663
-#: ../clients/cli/devices.c:1672 ../clients/cli/devices.c:1980
-#: ../clients/cli/devices.c:1987
+#: ../clients/cli/devices.c:527 ../clients/cli/devices.c:1676
+#: ../clients/cli/devices.c:1685 ../clients/cli/devices.c:1879
+#: ../clients/cli/devices.c:2103 ../clients/cli/devices.c:2110
#, c-format
msgid "Error: No interface specified."
msgstr "దోషము: ఏ యింటర్ఫేస్ తెలుపలేదు."
-#: ../clients/cli/devices.c:536
+#: ../clients/cli/devices.c:547 ../clients/cli/devices.c:1899
#, c-format
msgid "Warning: argument '%s' is duplicated.\n"
msgstr ""
-#: ../clients/cli/devices.c:538
+#: ../clients/cli/devices.c:549 ../clients/cli/devices.c:1901
#, fuzzy, c-format
msgid "Error: Device '%s' not found.\n"
msgstr "దోషము: పరికరము '%s' కనబడలేదు."
-#: ../clients/cli/devices.c:539
+#: ../clients/cli/devices.c:550 ../clients/cli/devices.c:1902
#, fuzzy, c-format
msgid "Error: not all devices found."
msgstr "దోషము: ఏ Wi-Fi పరికరము కనబడలేదు."
-#: ../clients/cli/devices.c:637 ../clients/cli/devices.c:788
+#: ../clients/cli/devices.c:650 ../clients/cli/devices.c:801
msgid "(none)"
msgstr "(ఏదీకాదు)"
-#: ../clients/cli/devices.c:706
+#: ../clients/cli/devices.c:719
#, c-format
msgid "%u MHz"
msgstr "%u MHz"
-#: ../clients/cli/devices.c:707
+#: ../clients/cli/devices.c:720
#, c-format
msgid "%u Mbit/s"
msgstr "%u Mbit/s"
-#: ../clients/cli/devices.c:722
+#: ../clients/cli/devices.c:735
msgid "WPA1"
msgstr "WPA1"
-#: ../clients/cli/devices.c:731
+#: ../clients/cli/devices.c:744
msgid "802.1X"
msgstr "802.1X"
-#: ../clients/cli/devices.c:747
+#: ../clients/cli/devices.c:760
msgid "Ad-Hoc"
msgstr "Ad-Hoc"
-#: ../clients/cli/devices.c:748
+#: ../clients/cli/devices.c:761
msgid "Infra"
msgstr "Infra"
-#: ../clients/cli/devices.c:749
+#: ../clients/cli/devices.c:762
msgid "N/A"
msgstr "N/A"
-#: ../clients/cli/devices.c:903
+#: ../clients/cli/devices.c:916
msgid "Device details"
msgstr "పరికరము వివరములు"
-#: ../clients/cli/devices.c:915
+#: ../clients/cli/devices.c:928
#, c-format
msgid "Error: 'device show': %s"
msgstr "దోషం: 'పరికరం చూపు': %s"
-#: ../clients/cli/devices.c:967 ../clients/cli/devices.c:970
+#: ../clients/cli/devices.c:980 ../clients/cli/devices.c:983
msgid "(unknown)"
msgstr "(తెలియని)"
-#: ../clients/cli/devices.c:1011
+#: ../clients/cli/devices.c:1024
#, c-format
msgid "%u Mb/s"
msgstr "%u Mb/s"
-#: ../clients/cli/devices.c:1102
+#: ../clients/cli/devices.c:1115
msgid "on"
msgstr "ఆన్"
-#: ../clients/cli/devices.c:1102
+#: ../clients/cli/devices.c:1115
msgid "off"
msgstr "ఆఫ్"
-#: ../clients/cli/devices.c:1329
+#: ../clients/cli/devices.c:1342
#, c-format
msgid "Error: 'device status': %s"
msgstr "దోషం: 'పరికరం చూపు': %s"
#. Add headers
-#: ../clients/cli/devices.c:1336
+#: ../clients/cli/devices.c:1349
msgid "Status of devices"
msgstr "పరికరముల యొక్క స్థితి"
-#: ../clients/cli/devices.c:1367 ../clients/cli/devices.c:3396
+#: ../clients/cli/devices.c:1380 ../clients/cli/devices.c:3509
#, c-format
msgid "Error: invalid extra argument '%s'."
msgstr "దోషము: చెల్లని అదనపు ఆర్గుమెంట్ '%s'."
-#: ../clients/cli/devices.c:1384 ../clients/cli/devices.c:1694
-#: ../clients/cli/devices.c:2003 ../clients/cli/devices.c:2273
-#: ../clients/cli/devices.c:3431
+#: ../clients/cli/devices.c:1397 ../clients/cli/devices.c:1707
+#: ../clients/cli/devices.c:2126 ../clients/cli/devices.c:2396
+#: ../clients/cli/devices.c:3548
#, c-format
msgid "Error: Device '%s' not found."
msgstr "దోషము: పరికరము '%s' కనబడలేదు."
-#: ../clients/cli/devices.c:1462
+#: ../clients/cli/devices.c:1475
#, c-format
msgid "Device '%s' successfully activated with '%s'.\n"
msgstr "పరికరం '%s' సఫలవంతంగా క్రియాశీలపరచబడెను '%s'తో.\n"
-#: ../clients/cli/devices.c:1468
+#: ../clients/cli/devices.c:1481
#, fuzzy, c-format
msgid "Error: Connection activation failed: (%d) %s.\n"
msgstr "దోషము: అనుసంధానము క్రియాశీలపరచుట విఫలమైంది: (%d) %s."
-#: ../clients/cli/devices.c:1504
+#: ../clients/cli/devices.c:1517
#, fuzzy, c-format
msgid "Error: Failed to setup a Wi-Fi hotspot: %s"
msgstr "దోషం: అతిధేయ పేరు అమర్చుటకు విఫలమైంది: (%d) %s"
-#: ../clients/cli/devices.c:1507
+#: ../clients/cli/devices.c:1520
#, fuzzy, c-format
msgid "Error: Failed to add/activate new connection: %s"
msgstr "దోషం: కొత్త అనుసంధానం జతచేయుటకు/క్రియాశీలపరచుటకు విఫలమైంది: (%d) %s"
-#: ../clients/cli/devices.c:1517
+#: ../clients/cli/devices.c:1530
#, fuzzy, c-format
msgid "Error: Failed to setup a Wi-Fi hotspot"
msgstr "దోషం: అతిధేయ పేరు అమర్చుటకు విఫలమైంది: (%d) %s"
-#: ../clients/cli/devices.c:1519
+#: ../clients/cli/devices.c:1532
#, c-format
msgid "Error: Failed to add/activate new connection: Unknown error"
msgstr "దోషం: కొత్త అనుసంధానం జతచేయుటకు/క్రియాశీలపరచుటకు విఫలమైంది: తెలియని దోషం"
-#: ../clients/cli/devices.c:1531
+#: ../clients/cli/devices.c:1544
#, c-format
msgid "Connection with UUID '%s' created and activated on device '%s'\n"
msgstr "UUID '%s' తో అనుసంధానం సృష్టించబడింది మరియు పరికరం '%s' పై క్రియాశీలపరచబడెను\n"
-#: ../clients/cli/devices.c:1534
+#: ../clients/cli/devices.c:1547
#, fuzzy, c-format
msgid "Hotspot '%s' activated on device '%s'\n"
msgstr "UUID '%s' తో అనుసంధానం సృష్టించబడింది మరియు పరికరం '%s' పై క్రియాశీలపరచబడెను\n"
-#: ../clients/cli/devices.c:1598
+#: ../clients/cli/devices.c:1611
#, c-format
msgid "Error: Device activation failed: %s"
msgstr "దోషం: పరికరం క్రియాశీలత విఫలమైంది: %s"
-#: ../clients/cli/devices.c:1607
+#: ../clients/cli/devices.c:1620
#, c-format
msgid "Error: Device activation failed: device was disconnected"
msgstr "దోషం: పరికరం క్రియాశీలత విఫలమైంది: పరికరం అననుసంధానించబడెను"
-#: ../clients/cli/devices.c:1622
+#: ../clients/cli/devices.c:1635
#, c-format
msgid "Device '%s' has been connected.\n"
msgstr "పరికరం '%s' అనుసందానించబడెను.\n"
-#: ../clients/cli/devices.c:1678
+#: ../clients/cli/devices.c:1691
#, c-format
msgid "Error: extra argument not allowed: '%s'."
msgstr "దోషం: అదనపు ఆర్గుమెంట్ అనుమతించబడదు: '%s'."
-#: ../clients/cli/devices.c:1763 ../clients/cli/devices.c:1778
-#: ../clients/cli/devices.c:1841
+#: ../clients/cli/devices.c:1776 ../clients/cli/devices.c:1791
+#: ../clients/cli/devices.c:1964
#, fuzzy, c-format
msgid "Device '%s' successfully disconnected.\n"
msgstr "సఫలమైంది: పరికరము '%s' సఫలవంతంగా అననుసంధానించబడింది."
-#: ../clients/cli/devices.c:1766
+#: ../clients/cli/devices.c:1779
#, fuzzy, c-format
msgid "Device '%s' successfully removed.\n"
msgstr "పరికరం '%s' సఫలవంతంగా క్రియాశీలపరచబడెను '%s'తో.\n"
-#: ../clients/cli/devices.c:1826
+#: ../clients/cli/devices.c:1838
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error: not all connections reapplied."
+msgstr "దోషము: ఏ అనుసంధానం తెలుపలేదు."
+
+#: ../clients/cli/devices.c:1839
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error: Reapplying connection to device '%s' (%s) failed: %s\n"
+msgstr "దోషము: పరికరము '%s' (%s) తొలగింపు విఫలమైంది: %s"
+
+#: ../clients/cli/devices.c:1849
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Connection successfully reapplied to device '%s'.\n"
+msgstr "అనుసంధానం సఫలవంతంగా క్రియాశీలపరచబడెను (డి-బస్ క్రియాశీల పాత్: %s)\n"
+
+#: ../clients/cli/devices.c:1912
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error: no valid device provided."
+msgstr "దోషము: ఏ Wi-Fi పరికరము కనబడలేదు."
+
+#: ../clients/cli/devices.c:1949
#, fuzzy, c-format
msgid "Error: not all devices disconnected."
msgstr "దోషం: పరికరం క్రియాశీలత విఫలమైంది: పరికరం అననుసంధానించబడెను"
-#: ../clients/cli/devices.c:1827
+#: ../clients/cli/devices.c:1950
#, fuzzy, c-format
msgid "Error: Device '%s' (%s) disconnecting failed: %s\n"
msgstr "దోషము: పరికరము '%s' (%s) అననుసంధానము విఫలమైంది: %s"
-#: ../clients/cli/devices.c:1902
+#: ../clients/cli/devices.c:2025
#, fuzzy, c-format
msgid "Error: not all devices deleted."
msgstr "దోషము: ఏ Wi-Fi పరికరము కనబడలేదు."
-#: ../clients/cli/devices.c:1903
+#: ../clients/cli/devices.c:2026
#, fuzzy, c-format
msgid "Error: Device '%s' (%s) deletion failed: %s\n"
msgstr "దోషము: పరికరము '%s' (%s) తొలగింపు విఫలమైంది: %s"
-#: ../clients/cli/devices.c:2009
+#: ../clients/cli/devices.c:2132
#, fuzzy, c-format
msgid "Error: No property specified."
msgstr "దోషము: ఏ అనుసంధానం తెలుపలేదు."
-#: ../clients/cli/devices.c:2021 ../clients/cli/devices.c:2036
+#: ../clients/cli/devices.c:2144 ../clients/cli/devices.c:2159
#, fuzzy, c-format
msgid "Error: '%s' argument is missing."
msgstr "దోషము: %s ఆర్గుమెంట్ తప్పిపోయినది."
-#: ../clients/cli/devices.c:2026
+#: ../clients/cli/devices.c:2149
#, fuzzy, c-format
msgid "Error: 'managed': %s."
msgstr "దోషం: 'mode': %s."
-#: ../clients/cli/devices.c:2051
+#: ../clients/cli/devices.c:2174
#, fuzzy, c-format
msgid "Error: property '%s' is not known."
msgstr "దోషం: చెల్లని లక్షణం '%s': %s."
-#: ../clients/cli/devices.c:2097
+#: ../clients/cli/devices.c:2220
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: using connection '%s'\n"
msgstr "అటువంటి అనుసంధానాం '%s' లేదు"
-#: ../clients/cli/devices.c:2123
+#: ../clients/cli/devices.c:2246
#, c-format
msgid "%s: device created\n"
msgstr ""
-#: ../clients/cli/devices.c:2130
+#: ../clients/cli/devices.c:2253
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: device removed\n"
msgstr "పరికరం తీసివేయబడింది"
-#: ../clients/cli/devices.c:2216
+#: ../clients/cli/devices.c:2339
msgid "Wi-Fi scan list"
msgstr "వై-ఫై స్కాన్ జాబితా"
-#: ../clients/cli/devices.c:2254
+#: ../clients/cli/devices.c:2377
#, c-format
msgid "Error: 'device wifi': %s"
msgstr "దోషం: 'పరికర వైఫై': %s"
-#: ../clients/cli/devices.c:2296 ../clients/cli/devices.c:2377
+#: ../clients/cli/devices.c:2419 ../clients/cli/devices.c:2500
#, c-format
msgid "Error: Access point with bssid '%s' not found."
msgstr "దోషము: bssid '%s' తో యాక్సెస్ పాయింట్ కనబడలేదు."
-#: ../clients/cli/devices.c:2323
+#: ../clients/cli/devices.c:2446
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Error: Device '%s' was not recognized as a Wi-Fi device, check "
"NetworkManager Wi-Fi plugin."
msgstr "దోషము: పరికరము '%s' అనునది Wi-Fi పరికరము కాదు."
-#: ../clients/cli/devices.c:2325 ../clients/cli/devices.c:2657
-#: ../clients/cli/devices.c:3077 ../clients/cli/devices.c:3226
+#: ../clients/cli/devices.c:2448 ../clients/cli/devices.c:2780
+#: ../clients/cli/devices.c:3200 ../clients/cli/devices.c:3349
#, c-format
msgid "Error: Device '%s' is not a Wi-Fi device."
msgstr "దోషము: పరికరము '%s' అనునది Wi-Fi పరికరము కాదు."
-#: ../clients/cli/devices.c:2537
+#: ../clients/cli/devices.c:2660
msgid "SSID or BSSID: "
msgstr "SSID లేదా BSSID: "
-#: ../clients/cli/devices.c:2542
+#: ../clients/cli/devices.c:2665
#, c-format
msgid "Error: SSID or BSSID are missing."
msgstr "దోషము: SSID లేదా BSSID దొరకట్లేదు."
-#: ../clients/cli/devices.c:2566
+#: ../clients/cli/devices.c:2689
#, c-format
msgid "Error: bssid argument value '%s' is not a valid BSSID."
msgstr "దోషము: bssid ఆర్గుమెంట్ విలువ '%s' చెల్లునటువంటి BSSID కాదు."
-#: ../clients/cli/devices.c:2590
+#: ../clients/cli/devices.c:2713
#, c-format
msgid ""
"Error: wep-key-type argument value '%s' is invalid, use 'key' or 'phrase'."
msgstr "దోషం: wep-key-type ఆర్గుమెంట్ విలువ '%s' చెల్లనిది, 'key' లేదా 'phrase' వుపయోగించు."
-#: ../clients/cli/devices.c:2610 ../clients/cli/devices.c:2623
+#: ../clients/cli/devices.c:2733 ../clients/cli/devices.c:2746
#, c-format
msgid "Error: %s: %s."
msgstr "దోషం: %s: %s."
-#: ../clients/cli/devices.c:2638
+#: ../clients/cli/devices.c:2761
#, c-format
msgid "Error: BSSID to connect to (%s) differs from bssid argument (%s)."
msgstr "దోషం: (%s) కు అనుసంధానమగుటకు BSSID అనునది bssid ఆర్గుమెంట్ (%s)తో విభేదిస్తోంది."
-#: ../clients/cli/devices.c:2644
+#: ../clients/cli/devices.c:2767
#, c-format
msgid "Error: Parameter '%s' is neither SSID nor BSSID."
msgstr "దోషం: పారామితి '%s' అనునది SSID లేదా BSSID కాదు."
-#: ../clients/cli/devices.c:2659 ../clients/cli/devices.c:3079
-#: ../clients/cli/devices.c:3228
+#: ../clients/cli/devices.c:2782 ../clients/cli/devices.c:3202
+#: ../clients/cli/devices.c:3351
#, c-format
msgid "Error: No Wi-Fi device found."
msgstr "దోషము: ఏ Wi-Fi పరికరము కనబడలేదు."
-#: ../clients/cli/devices.c:2679
+#: ../clients/cli/devices.c:2802
#, fuzzy, c-format
msgid "Error: Failed to scan hidden SSID: %s."
msgstr "దోషం: %s సవరించుటకు విఫలమైంది.%s: %s."
-#: ../clients/cli/devices.c:2704
+#: ../clients/cli/devices.c:2827
#, c-format
msgid "Error: No network with SSID '%s' found."
msgstr "దోషము: SSID '%s'తో ఏ నెట్వర్కు కనబడలేదు."
-#: ../clients/cli/devices.c:2706
+#: ../clients/cli/devices.c:2829
#, c-format
msgid "Error: No access point with BSSID '%s' found."
msgstr "దోషము: BSSID '%s'తో యే యాక్సెస్ పాయింట్ కనబడలేదు."
-#: ../clients/cli/devices.c:2748
+#: ../clients/cli/devices.c:2871
#, c-format
msgid ""
"Warning: '%s' should be SSID for hidden APs; but it looks like a BSSID.\n"
msgstr ""
-#: ../clients/cli/devices.c:2762
+#: ../clients/cli/devices.c:2885
msgid "Password: "
msgstr "సంకేతపదం:"
-#: ../clients/cli/devices.c:2911
+#: ../clients/cli/devices.c:3034
#, fuzzy, c-format
msgid "'%s' is not valid WPA PSK"
msgstr "'%s' చెల్లునటువంటి PSK కాదు"
-#: ../clients/cli/devices.c:2928
+#: ../clients/cli/devices.c:3051
#, fuzzy, c-format
msgid "'%s' is not valid WEP key (it should be 5 or 13 ASCII chars)"
msgstr "'%s' పొడవు చెల్లనిది (5 లేదా 6 అంకెలు వుండాలి)"
-#: ../clients/cli/devices.c:2944
+#: ../clients/cli/devices.c:3067
#, c-format
msgid "Hotspot password: %s\n"
msgstr ""
-#: ../clients/cli/devices.c:3002
+#: ../clients/cli/devices.c:3125
#, fuzzy, c-format
msgid "Error: ssid is too long."
msgstr "దోషం: 'ssid' అవసరమైంది."
-#: ../clients/cli/devices.c:3014
+#: ../clients/cli/devices.c:3137
#, fuzzy, c-format
msgid "Error: band argument value '%s' is invalid; use 'a' or 'bg'."
msgstr "దోషం: wep-key-type ఆర్గుమెంట్ విలువ '%s' చెల్లనిది, 'key' లేదా 'phrase' వుపయోగించు."
-#: ../clients/cli/devices.c:3038
+#: ../clients/cli/devices.c:3161
#, fuzzy, c-format
msgid "Error: Unknown parameter %s."
msgstr "తెలియని పారామితి: %s\n"
-#: ../clients/cli/devices.c:3057
+#: ../clients/cli/devices.c:3180
#, fuzzy, c-format
msgid "Error: channel requires band too."
msgstr "దోషము: 'apn' అవసరమైంది."
-#: ../clients/cli/devices.c:3063
+#: ../clients/cli/devices.c:3186
#, fuzzy, c-format
msgid "Error: channel '%s' not valid for band '%s'."
msgstr "దోషం: 'channel': '%s' చెల్లునది కాదు; <1-13> వుపయోగించు."
-#: ../clients/cli/devices.c:3091
+#: ../clients/cli/devices.c:3214
#, fuzzy, c-format
msgid "Error: Device '%s' supports neither AP nor Ad-Hoc mode."
msgstr "దోషము: పరికరము '%s' అనునది Wi-Fi పరికరము కాదు."
-#: ../clients/cli/devices.c:3126
+#: ../clients/cli/devices.c:3249
#, fuzzy, c-format
msgid "Error: Invalid 'password': %s."
msgstr "దోషం: చెల్లని లక్షణం '%s': %s."
-#: ../clients/cli/devices.c:3195
+#: ../clients/cli/devices.c:3318
#, fuzzy, c-format
msgid "Error: '%s' cannot repeat."
msgstr "దోషం: '%s' అమరిక లేదు\n"
-#: ../clients/cli/devices.c:3276
+#: ../clients/cli/devices.c:3399
#, c-format
msgid "Error: 'device wifi' command '%s' is not valid."
msgstr "దోషము: 'పరికర వైఫే' ఆదేశము '%s' చెల్లనిది."
#. Main header name
-#: ../clients/cli/devices.c:3302
+#: ../clients/cli/devices.c:3425
msgid "Device LLDP neighbors"
msgstr ""
-#: ../clients/cli/devices.c:3386
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Error: unknown parameter: %s"
-msgstr "తెలియని పారామితి: %s\n"
-
-#: ../clients/cli/devices.c:3411
+#: ../clients/cli/devices.c:3528
#, fuzzy, c-format
msgid "Error: 'device lldp list': %s"
msgstr "దోషం: 'పరికరం చూపు': %s"
-#: ../clients/cli/devices.c:3458
+#: ../clients/cli/devices.c:3575
#, fuzzy, c-format
msgid "Error: 'device lldp' command '%s' is not valid."
msgstr "దోషము: 'పరికర వైఫే' ఆదేశము '%s' చెల్లనిది."
-#: ../clients/cli/devices.c:3646
+#: ../clients/cli/devices.c:3770
#, c-format
msgid "Error: 'dev' command '%s' is not valid."
msgstr "దోషము: 'dev' ఆదేశము '%s' చెల్లనిది."
-#: ../clients/cli/general.c:35
+#: ../clients/cli/general.c:34
msgid "RUNNING"
msgstr "RUNNING"
#. 0
-#: ../clients/cli/general.c:36
+#: ../clients/cli/general.c:35
msgid "VERSION"
msgstr "వర్షన్"
#. 2
-#: ../clients/cli/general.c:38
+#: ../clients/cli/general.c:37
msgid "STARTUP"
msgstr "ప్రారంభం"
#. 3
-#: ../clients/cli/general.c:39
+#: ../clients/cli/general.c:38
msgid "CONNECTIVITY"
msgstr "అనుసంధానత"
#. 4
-#: ../clients/cli/general.c:40
+#: ../clients/cli/general.c:39
msgid "NETWORKING"
msgstr "నెట్వర్కింగ్"
#. 5
-#: ../clients/cli/general.c:41
+#: ../clients/cli/general.c:40
msgid "WIFI-HW"
msgstr "WIFI-HW"
#. 6
-#: ../clients/cli/general.c:42
+#: ../clients/cli/general.c:41
msgid "WIFI"
msgstr "WIFI"
#. 7
-#: ../clients/cli/general.c:43
+#: ../clients/cli/general.c:42
msgid "WWAN-HW"
msgstr "WWAN-HW"
#. 8
-#: ../clients/cli/general.c:44
+#: ../clients/cli/general.c:43
msgid "WWAN"
msgstr "WWAN"
#. 9
-#: ../clients/cli/general.c:45
+#: ../clients/cli/general.c:44
msgid "WIMAX-HW"
msgstr "WIMAX-HW"
#. 10
-#: ../clients/cli/general.c:46
+#: ../clients/cli/general.c:45
msgid "WIMAX"
msgstr "వైమాక్స్"
-#: ../clients/cli/general.c:62
+#: ../clients/cli/general.c:61
msgid "PERMISSION"
msgstr "అనుమతి"
#. 0
-#: ../clients/cli/general.c:63
+#: ../clients/cli/general.c:62
msgid "VALUE"
msgstr "విలువ"
-#: ../clients/cli/general.c:71
+#: ../clients/cli/general.c:70
msgid "LEVEL"
msgstr "స్థాయి"
#. 0
-#: ../clients/cli/general.c:72
+#: ../clients/cli/general.c:71
msgid "DOMAINS"
msgstr "డొమైన్లు"
-#: ../clients/cli/general.c:86
+#: ../clients/cli/general.c:85
#, c-format
msgid ""
"Usage: nmcli general { COMMAND | help }\n"
@@ -4917,7 +4952,7 @@ msgstr ""
" logging [level <log level>] [domains <log domains>]\n"
"\n"
-#: ../clients/cli/general.c:97
+#: ../clients/cli/general.c:96
#, c-format
msgid ""
"Usage: nmcli general status { help }\n"
@@ -4934,7 +4969,7 @@ msgstr ""
"పిలుచును\n"
"\n"
-#: ../clients/cli/general.c:106
+#: ../clients/cli/general.c:105
#, c-format
msgid ""
"Usage: nmcli general hostname { ARGUMENTS | help }\n"
@@ -4957,7 +4992,7 @@ msgstr ""
"నెట్వర్కుమేనేజర్ దానిని కొత్త స్థిరమైన వ్యవస్థ అతిధేయపేరు వలె అమర్చును.\n"
"\n"
-#: ../clients/cli/general.c:118
+#: ../clients/cli/general.c:117
#, c-format
msgid ""
"Usage: nmcli general permissions { help }\n"
@@ -4970,7 +5005,7 @@ msgstr ""
"ధృవీకృత ఆపరేషన్ల కొరకు కాలర్ పరిమితులను చూపుము.\n"
"\n"
-#: ../clients/cli/general.c:126
+#: ../clients/cli/general.c:125
#, c-format
msgid ""
"Usage: nmcli general logging { ARGUMENTS | help }\n"
@@ -4995,7 +5030,7 @@ msgstr ""
"చూడండి.\n"
"\n"
-#: ../clients/cli/general.c:139
+#: ../clients/cli/general.c:138
#, c-format
msgid ""
"Usage: nmcli networking { COMMAND | help }\n"
@@ -5020,7 +5055,7 @@ msgstr ""
" connectivity [check]\n"
"\n"
-#: ../clients/cli/general.c:149
+#: ../clients/cli/general.c:148
#, c-format
msgid ""
"Usage: nmcli networking on { help }\n"
@@ -5033,7 +5068,7 @@ msgstr ""
"నెట్వర్కింగ్ ఆన్ చేయును.\n"
"\n"
-#: ../clients/cli/general.c:157
+#: ../clients/cli/general.c:156
#, c-format
msgid ""
"Usage: nmcli networking off { help }\n"
@@ -5046,7 +5081,7 @@ msgstr ""
"నెట్వర్కింగ్ ఆఫ్ చేయును.\n"
"\n"
-#: ../clients/cli/general.c:165
+#: ../clients/cli/general.c:164
#, c-format
msgid ""
"Usage: nmcli networking connectivity { ARGUMENTS | help }\n"
@@ -5067,7 +5102,7 @@ msgstr ""
"చేయును.\n"
"\n"
-#: ../clients/cli/general.c:177
+#: ../clients/cli/general.c:176
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Usage: nmcli radio { COMMAND | help }\n"
@@ -5088,7 +5123,7 @@ msgstr ""
" all | wifi | wwan [ on | off ]\n"
"\n"
-#: ../clients/cli/general.c:186
+#: ../clients/cli/general.c:185
#, c-format
msgid ""
"Usage: nmcli radio all { ARGUMENTS | help }\n"
@@ -5105,7 +5140,7 @@ msgstr ""
"అన్ని రేడియో స్విచ్చుల స్థితిని పొందును, లేదా వాటిని ఆన్/ఆఫ్ చేయును.\n"
"\n"
-#: ../clients/cli/general.c:196
+#: ../clients/cli/general.c:195
#, c-format
msgid ""
"Usage: nmcli radio wifi { ARGUMENTS | help }\n"
@@ -5122,7 +5157,7 @@ msgstr ""
"వై-ఫై రేడియో స్విచ్ స్థితిని పొందును, లేదా ఆన్/ఆఫ్ చేయును.\n"
"\n"
-#: ../clients/cli/general.c:206
+#: ../clients/cli/general.c:205
#, c-format
msgid ""
"Usage: nmcli radio wwan { ARGUMENTS | help }\n"
@@ -5139,7 +5174,7 @@ msgstr ""
"మొబైల్ బ్రాడ్‌బాండ్ రేడియో స్విచ్ స్థితి పొందును, లేదా దానిని ఆన్/ఆఫ్ చేయును.\n"
"\n"
-#: ../clients/cli/general.c:216
+#: ../clients/cli/general.c:215
#, c-format
msgid ""
"Usage: nmcli monitor\n"
@@ -5149,201 +5184,201 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
-#: ../clients/cli/general.c:234
+#: ../clients/cli/general.c:233
msgid "asleep"
msgstr "స్థబ్దుగా(asleep)"
-#: ../clients/cli/general.c:236
+#: ../clients/cli/general.c:235
msgid "connecting"
msgstr "అనుసంధానమౌచున్నది"
-#: ../clients/cli/general.c:238
+#: ../clients/cli/general.c:237
msgid "connected (local only)"
msgstr "అనుసంధానమైంది(స్థానికం మాత్రమే)"
-#: ../clients/cli/general.c:240
+#: ../clients/cli/general.c:239
msgid "connected (site only)"
msgstr "అనుసంధానమైంది (సైటు మాత్రమే)"
-#: ../clients/cli/general.c:244
+#: ../clients/cli/general.c:243
msgid "disconnecting"
msgstr "సంధానం తెంచుతోంది"
-#: ../clients/cli/general.c:280
+#: ../clients/cli/general.c:279
msgid "portal"
msgstr "పోర్టల్"
-#: ../clients/cli/general.c:282
+#: ../clients/cli/general.c:281
msgid "limited"
msgstr "పరిమితమైన"
-#: ../clients/cli/general.c:284
+#: ../clients/cli/general.c:283
msgid "full"
msgstr "పూర్తి"
-#: ../clients/cli/general.c:335
+#: ../clients/cli/general.c:334
#, c-format
msgid "Error: only these fields are allowed: %s"
msgstr "దోషం: ఈ క్షేత్రములు మాత్రమే అనుమతించబడును: %s"
-#: ../clients/cli/general.c:361
+#: ../clients/cli/general.c:360
msgid "NetworkManager status"
msgstr "నెట్వర్కుమేనేజర్ స్థితి"
-#: ../clients/cli/general.c:366
+#: ../clients/cli/general.c:365
msgid "running"
msgstr "నడుచుచున్నది"
-#: ../clients/cli/general.c:369
+#: ../clients/cli/general.c:368
msgid "starting"
msgstr "ప్రారంభిస్తోంది"
-#: ../clients/cli/general.c:369
+#: ../clients/cli/general.c:368
msgid "started"
msgstr "ప్రారంభమైను"
-#: ../clients/cli/general.c:371 ../clients/cli/general.c:372
-#: ../clients/cli/general.c:373 ../clients/cli/general.c:374
-#: ../clients/cli/general.c:375
+#: ../clients/cli/general.c:370 ../clients/cli/general.c:371
+#: ../clients/cli/general.c:372 ../clients/cli/general.c:373
+#: ../clients/cli/general.c:374
msgid "enabled"
msgstr "చేతనమైంది"
-#: ../clients/cli/general.c:371 ../clients/cli/general.c:372
-#: ../clients/cli/general.c:373 ../clients/cli/general.c:374
-#: ../clients/cli/general.c:375
+#: ../clients/cli/general.c:370 ../clients/cli/general.c:371
+#: ../clients/cli/general.c:372 ../clients/cli/general.c:373
+#: ../clients/cli/general.c:374
msgid "disabled"
msgstr "అచేతనమైంది"
-#: ../clients/cli/general.c:447
+#: ../clients/cli/general.c:446
msgid "auth"
msgstr "auth"
-#: ../clients/cli/general.c:476
+#: ../clients/cli/general.c:475
#, c-format
msgid "Error: 'general permissions': %s"
msgstr "దోషం: 'సాధారణ అనుమతులు': %s"
-#: ../clients/cli/general.c:490
+#: ../clients/cli/general.c:489
msgid "NetworkManager permissions"
msgstr "నెట్వర్కుమేనేజర్ అనుమతులు"
-#: ../clients/cli/general.c:531
+#: ../clients/cli/general.c:530
#, c-format
msgid "Error: 'general logging': %s"
msgstr "దోషము: 'సాధారణ లాగింగ్': %s"
-#: ../clients/cli/general.c:546
+#: ../clients/cli/general.c:545
msgid "NetworkManager logging"
msgstr "నెట్వర్కుమేనేజర్ లాగింగ్"
-#: ../clients/cli/general.c:568
+#: ../clients/cli/general.c:567
#, fuzzy, c-format
msgid "Error: failed to set hostname: %s"
msgstr "దోషం: అతిధేయ పేరు అమర్చుటకు విఫలమైంది: (%d) %s"
-#: ../clients/cli/general.c:681
+#: ../clients/cli/general.c:680
#, fuzzy, c-format
msgid "Error: failed to set logging: %s"
msgstr "దోషం: లాగింగ్ అమర్చుటకు ఏక్సెస్ నిరాకరించబడెను; %s"
-#: ../clients/cli/general.c:690
+#: ../clients/cli/general.c:689
#, c-format
msgid "Error: 'general' command '%s' is not valid."
msgstr "దోషము: 'సాధారణ' ఆదేశము '%s' చెల్లనిది."
-#: ../clients/cli/general.c:708
+#: ../clients/cli/general.c:707
#, c-format
msgid "Error: '--fields' value '%s' is not valid here (allowed field: %s)"
msgstr "దోషము: '--fields' విలువ '%s' ఇక్కడ చెల్లునది కాదు (అనుమతించు క్షేత్రం: %s)"
-#: ../clients/cli/general.c:733
+#: ../clients/cli/general.c:732
#, c-format
msgid "Error: invalid '%s' argument: '%s' (use on/off)."
msgstr "దోషము: చెల్లని '%s' ఆర్గుమెంట్: '%s' (ఆన్/ఆఫ్ వుపయోగించు)."
-#: ../clients/cli/general.c:744
+#: ../clients/cli/general.c:743
msgid "Connectivity"
msgstr "అనుసంధానత"
-#: ../clients/cli/general.c:759
+#: ../clients/cli/general.c:758
msgid "Networking"
msgstr "నెట్వర్కింగ్"
-#: ../clients/cli/general.c:784
+#: ../clients/cli/general.c:783
#, c-format
msgid "Error: 'networking connectivity' command '%s' is not valid."
msgstr "దోషం: 'నెట్వర్కింగ్ అనుసంధానత' ఆదేశం '%s' చెల్లునది కాదు."
-#: ../clients/cli/general.c:800
+#: ../clients/cli/general.c:799
#, c-format
msgid "Error: 'networking' command '%s' is not valid."
msgstr "దోషము: 'నెట్వర్కింగ్' ఆదేశము '%s' చెల్లునది కాదు."
-#: ../clients/cli/general.c:829 ../clients/cli/general.c:849
+#: ../clients/cli/general.c:828 ../clients/cli/general.c:848
msgid "Radio switches"
msgstr "రేడియో స్విచెస్"
#. no argument, show current WiFi state
-#: ../clients/cli/general.c:867
+#: ../clients/cli/general.c:866
msgid "Wi-Fi radio switch"
msgstr "వై-ఫై రేడియో స్విచ్"
#. no argument, show current WWAN (mobile broadband) state
-#: ../clients/cli/general.c:883
+#: ../clients/cli/general.c:882
msgid "WWAN radio switch"
msgstr "WWAN రేడియో స్విచ్"
-#: ../clients/cli/general.c:894
+#: ../clients/cli/general.c:893
#, c-format
msgid "Error: 'radio' command '%s' is not valid."
msgstr "దోషము: 'రేడియో' ఆదేశము '%s' చెల్లునది కాదు."
-#: ../clients/cli/general.c:915
+#: ../clients/cli/general.c:914
#, fuzzy
msgid "NetworkManager has started"
msgstr "నెట్వర్కుమేనేజర్ స్థితి"
-#: ../clients/cli/general.c:918
+#: ../clients/cli/general.c:917
#, fuzzy
msgid "NetworkManager has stopped"
msgstr "నెట్వర్కుమేనేజర్ స్థితి"
-#: ../clients/cli/general.c:932
+#: ../clients/cli/general.c:931
#, fuzzy, c-format
msgid "Hostname set to '%s'\n"
msgstr "అతిధేయపేరు '%s' కు అమర్చు"
-#: ../clients/cli/general.c:947
+#: ../clients/cli/general.c:946
#, fuzzy, c-format
msgid "'%s' is now the primary connection\n"
msgstr "'%s' VPN అనుసంధానం ప్రొఫైల్ కాదు"
-#: ../clients/cli/general.c:949
+#: ../clients/cli/general.c:948
#, fuzzy, c-format
msgid "There's no primary connection\n"
msgstr "టీమ్ అనుసంధానం"
-#: ../clients/cli/general.c:961
+#: ../clients/cli/general.c:960
#, fuzzy, c-format
msgid "Connectivity is now '%s'\n"
msgstr "అనుసంధానత"
-#: ../clients/cli/general.c:974
+#: ../clients/cli/general.c:973
#, fuzzy, c-format
msgid "Networkmanager is now in the '%s' state\n"
msgstr "నెట్వర్కుమేనేజర్ నడుచుటలేదు."
-#: ../clients/cli/general.c:985
+#: ../clients/cli/general.c:984
#, fuzzy, c-format
msgid "Error: 'monitor' command '%s' is not valid."
msgstr "దోషము: 'రేడియో' ఆదేశము '%s' చెల్లునది కాదు."
-#: ../clients/cli/general.c:999
+#: ../clients/cli/general.c:998
#, fuzzy
msgid "Networkmanager is not running (waiting for it)\n"
msgstr "నెట్వర్కుమేనేజర్ నడుచుటలేదు."
-#: ../clients/cli/nmcli.c:84
+#: ../clients/cli/nmcli.c:83
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Usage: %s [OPTIONS] OBJECT { COMMAND | help }\n"
@@ -5401,64 +5436,64 @@ msgstr ""
" d[evice] devices managed by NetworkManager\n"
"\n"
-#: ../clients/cli/nmcli.c:144
+#: ../clients/cli/nmcli.c:143
#, c-format
msgid "Error: Object '%s' is unknown, try 'nmcli help'."
msgstr "దోషము: ఆబ్జక్టు '%s' తెలియనిది, 'nmcli help' ప్రయత్నించు."
-#: ../clients/cli/nmcli.c:174
+#: ../clients/cli/nmcli.c:173
#, c-format
msgid "Error: Option '--terse' is specified the second time."
msgstr "దోషము: ఐచ్చికము '--terse' రెండవ సమయాన్ని తెలిపినది."
-#: ../clients/cli/nmcli.c:179
+#: ../clients/cli/nmcli.c:178
#, c-format
msgid "Error: Option '--terse' is mutually exclusive with '--pretty'."
msgstr "దోషము: ఐచ్చికము '--terse' అనునది '--pretty'తో పరస్పరం విభేదించుచున్నది."
-#: ../clients/cli/nmcli.c:187
+#: ../clients/cli/nmcli.c:186
#, c-format
msgid "Error: Option '--pretty' is specified the second time."
msgstr "దోషము: ఐచ్చికము '--pretty' రెండవసారి తెలుపబడింది."
-#: ../clients/cli/nmcli.c:192
+#: ../clients/cli/nmcli.c:191
#, c-format
msgid "Error: Option '--pretty' is mutually exclusive with '--terse'."
msgstr "దోషము: ఐచ్చికము '--pretty' అనునది '--terse'తో పరస్పరం విభేదించుచున్నది."
-#: ../clients/cli/nmcli.c:202 ../clients/cli/nmcli.c:218
-#: ../clients/cli/nmcli.c:236 ../clients/cli/nmcli.c:267
+#: ../clients/cli/nmcli.c:201 ../clients/cli/nmcli.c:217
+#: ../clients/cli/nmcli.c:235 ../clients/cli/nmcli.c:266
#, c-format
msgid "Error: missing argument for '%s' option."
msgstr "దోషము: '%s' ఐచ్చికము కొరకు తప్పిపోయిన ఆర్గుమెంట్."
-#: ../clients/cli/nmcli.c:211 ../clients/cli/nmcli.c:229
-#: ../clients/cli/nmcli.c:245
+#: ../clients/cli/nmcli.c:210 ../clients/cli/nmcli.c:228
+#: ../clients/cli/nmcli.c:244
#, c-format
msgid "Error: '%s' is not valid argument for '%s' option."
msgstr "దోషము: '%s' అనునది '%s' ఐచ్చికము కొరకు చెల్లునటువంటి ఆర్గుమెంట్ కాదు."
-#: ../clients/cli/nmcli.c:252
+#: ../clients/cli/nmcli.c:251
#, c-format
msgid "Error: fields for '%s' options are missing."
msgstr "దోషము: '%s' ఐచ్చికముల కొరకు క్షేత్రములు అనునవి తప్పిపోవుచున్నవి."
-#: ../clients/cli/nmcli.c:272
+#: ../clients/cli/nmcli.c:271
#, c-format
msgid "Error: '%s' is not a valid timeout for '%s' option."
msgstr "దోషం: '%s' అనునది '%s' ఐచ్చికం కొరకు చెల్లునటువంటి సమయముగింపు కాదు."
-#: ../clients/cli/nmcli.c:279
+#: ../clients/cli/nmcli.c:278
#, c-format
msgid "nmcli tool, version %s\n"
msgstr "nmcli సాధనము, వర్షన్ %s\n"
-#: ../clients/cli/nmcli.c:285
+#: ../clients/cli/nmcli.c:284
#, c-format
msgid "Error: Option '%s' is unknown, try 'nmcli -help'."
msgstr "దోషము: ఐచ్చికము '%s' తెలియనిది, 'nmcli -help' ప్రయత్నించుము."
-#: ../clients/cli/nmcli.c:368 ../clients/cli/nmcli.c:378
+#: ../clients/cli/nmcli.c:367 ../clients/cli/nmcli.c:377
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -5467,285 +5502,286 @@ msgstr ""
"\n"
"దోషం: nmcli అనునది సంకేతం %s (%d)చేత ఆంతంచేయబడెను.\n"
-#: ../clients/cli/nmcli.c:409
+#: ../clients/cli/nmcli.c:408
#, c-format
msgid "Failed to set signal mask: %d\n"
msgstr "సంకేత మాస్క్ అమర్చుటకు విఫలమైంది: %d\n"
-#: ../clients/cli/nmcli.c:416
+#: ../clients/cli/nmcli.c:415
#, c-format
msgid "Failed to create signal handling thread: %d\n"
msgstr "సంకేతం సంభాలించు త్రెడ్ సృష్టించుటలో విఫలమైంది: %d\n"
-#: ../clients/cli/nmcli.c:513 ../clients/nm-online.c:195
+#: ../clients/cli/nmcli.c:512 ../clients/nm-online.c:193
#, c-format
msgid "Error: Could not create NMClient object: %s."
msgstr "దోషము: NMClient ఆబ్జక్టు సృష్టించలేక పోయింది: %s."
-#: ../clients/cli/nmcli.c:530
+#: ../clients/cli/nmcli.c:529
msgid "Success"
msgstr "సఫలంమైంది"
-#: ../clients/cli/polkit-agent.c:67
+#: ../clients/cli/polkit-agent.c:66
#, fuzzy, c-format
msgid "Authentication message: %s\n"
msgstr "ప్రామాణీకరణ"
-#: ../clients/cli/polkit-agent.c:73
+#: ../clients/cli/polkit-agent.c:72
#, fuzzy, c-format
msgid "Authentication error: %s\n"
msgstr "ప్రామాణీకరణ"
-#: ../clients/cli/polkit-agent.c:119
+#: ../clients/cli/polkit-agent.c:118
#, fuzzy, c-format
msgid "Warning: polkit agent initialization failed: %s\n"
msgstr "మోడెమ్ సిద్దీకరణ విఫలమైంది"
-#: ../clients/cli/settings.c:815
+#: ../clients/cli/settings.c:790
#, c-format
msgid "%d (key)"
msgstr "%d (key)"
-#: ../clients/cli/settings.c:817
+#: ../clients/cli/settings.c:792
#, c-format
msgid "%d (passphrase)"
msgstr "%d (passphrase)"
-#: ../clients/cli/settings.c:820 ../clients/cli/settings.c:906
+#: ../clients/cli/settings.c:795 ../clients/cli/settings.c:881
#, c-format
msgid "%d (unknown)"
msgstr "%d (తెలియని)"
-#: ../clients/cli/settings.c:849
+#: ../clients/cli/settings.c:824
msgid "0 (NONE)"
msgstr "0 (ఏదీకాదు)"
-#: ../clients/cli/settings.c:855
+#: ../clients/cli/settings.c:830
msgid "REORDER_HEADERS, "
msgstr "REORDER_HEADERS, "
-#: ../clients/cli/settings.c:857
+#: ../clients/cli/settings.c:832
msgid "GVRP, "
msgstr "GVRP, "
-#: ../clients/cli/settings.c:859
+#: ../clients/cli/settings.c:834
msgid "LOOSE_BINDING, "
msgstr "LOOSE_BINDING, "
-#: ../clients/cli/settings.c:861
+#: ../clients/cli/settings.c:836
#, fuzzy
msgid "MVRP, "
msgstr "GVRP, "
-#: ../clients/cli/settings.c:900
+#: ../clients/cli/settings.c:875
#, c-format
msgid "%d (disabled)"
msgstr "%d (అచేతనమైంది)"
-#: ../clients/cli/settings.c:902
+#: ../clients/cli/settings.c:877
#, c-format
msgid "%d (enabled, prefer public IP)"
msgstr "%d (చైతనమైన, అభీష్ట పబ్లిక్ ఐపి)"
-#: ../clients/cli/settings.c:904
+#: ../clients/cli/settings.c:879
#, c-format
msgid "%d (enabled, prefer temporary IP)"
msgstr "%d (చేతనమైన, అభీష్ట తాత్కాలిక ఐపి)"
-#: ../clients/cli/settings.c:919
+#: ../clients/cli/settings.c:894
#, fuzzy, c-format
msgid "%d (no)"
msgstr "%d (తెలియని)"
-#: ../clients/cli/settings.c:921
+#: ../clients/cli/settings.c:896
#, fuzzy, c-format
msgid "%d (yes)"
msgstr "%d (key)"
-#: ../clients/cli/settings.c:924
+#: ../clients/cli/settings.c:899 ../clients/cli/settings.c:1554
#, fuzzy, c-format
msgid "%d (default)"
msgstr "(అప్రమేయం)"
-#: ../clients/cli/settings.c:937
+#: ../clients/cli/settings.c:912
msgid "0 (none)"
msgstr "0 (ఏదీకాదు)"
-#: ../clients/cli/settings.c:943
+#: ../clients/cli/settings.c:918
msgid "agent-owned, "
msgstr "ఎజెంట్-స్వంతమైన,"
-#: ../clients/cli/settings.c:945
+#: ../clients/cli/settings.c:920
msgid "not saved, "
msgstr "దాయ లేదు,"
-#: ../clients/cli/settings.c:947
+#: ../clients/cli/settings.c:922
msgid "not required, "
msgstr "అవసరం లేని,"
-#: ../clients/cli/settings.c:996 ../clients/tui/nmt-mtu-entry.c:84
+#: ../clients/cli/settings.c:971 ../clients/tui/nmt-mtu-entry.c:84
msgid "(default)"
msgstr "(అప్రమేయం)"
-#: ../clients/cli/settings.c:1264
+#: ../clients/cli/settings.c:1252
msgid "0 (disabled)"
msgstr "0 (అచేతనమైను)"
-#: ../clients/cli/settings.c:1270
+#: ../clients/cli/settings.c:1258
msgid "enabled, "
msgstr "చేతనమైంది,"
-#: ../clients/cli/settings.c:1272
+#: ../clients/cli/settings.c:1260
msgid "advertise, "
msgstr "ప్రకటించు,"
-#: ../clients/cli/settings.c:1274
+#: ../clients/cli/settings.c:1262
msgid "willing, "
msgstr "విల్లింగ్,"
-#: ../clients/cli/settings.c:1302
+#: ../clients/cli/settings.c:1290
msgid "-1 (unset)"
msgstr "-1 (అమర్పుతీయి)"
-#: ../clients/cli/settings.c:1434 ../clients/cli/settings.c:1716
-#: ../clients/cli/settings.c:1856
+#: ../clients/cli/settings.c:1422 ../clients/cli/settings.c:1724
+#: ../clients/cli/settings.c:1864
msgid "auto"
msgstr "స్వయంచాలక"
-#: ../clients/cli/settings.c:1447 ../clients/cli/settings.c:1882
+#: ../clients/cli/settings.c:1435 ../clients/cli/settings.c:1895
msgid "default"
msgstr "అప్రమేయం"
-#: ../clients/cli/settings.c:1762
+#: ../clients/cli/settings.c:1556
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%d (off)"
+msgstr "%d (తెలియని)"
+
+#: ../clients/cli/settings.c:1770
#, c-format
msgid ""
"invalid option '%s', use a combination of [%s] or 'ignore', 'default' or "
"'none'"
msgstr ""
-#: ../clients/cli/settings.c:1773
+#: ../clients/cli/settings.c:1781
msgid "'default' and 'ignore' are incompatible with other flags"
msgstr ""
-#: ../clients/cli/settings.c:1809
+#: ../clients/cli/settings.c:1817
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid mode '%s', use one of %s"
msgstr "చెల్లని క్షేత్రాము '%s'; అనుమతించిన క్షేత్రాలు: %s"
-#: ../clients/cli/settings.c:1872
-#, c-format
-msgid "yes (%u)"
-msgstr ""
-
-#: ../clients/cli/settings.c:1886
+#: ../clients/cli/settings.c:1899
#, c-format
msgid "always"
msgstr ""
-#: ../clients/cli/settings.c:1986 ../clients/cli/settings.c:3273
-#: ../clients/cli/settings.c:4447 ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:574
+#: ../clients/cli/settings.c:1999 ../clients/cli/settings.c:3286
+#: ../clients/cli/settings.c:4478 ../clients/cli/settings.c:4981
+#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:573
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid option '%s', use one of [%s]"
msgstr "చెల్లని ఐచ్చికం '%s' లేదా దాని విలువ '%s'"
-#: ../clients/cli/settings.c:2103
+#: ../clients/cli/settings.c:2116
#, c-format
msgid "Do you also want to set '%s' to '%s'? [yes]: "
msgstr "మీరు '%s' ను '%s' కు అమర్చాలని అనుకొనుచున్నారా? [yes]:"
-#: ../clients/cli/settings.c:2105
+#: ../clients/cli/settings.c:2118
#, c-format
msgid "Do you also want to clear '%s'? [yes]: "
msgstr "మీరు '%s' ను కూడా తుడిచివేయాలని అనుకొంటున్నారా? [yes]:"
-#: ../clients/cli/settings.c:2266
+#: ../clients/cli/settings.c:2279
#, c-format
msgid ""
"Warning: %s.%s set to '%s', but it might be ignored in infrastructure mode\n"
msgstr ""
"హెచ్చరిక: %s.%s అనేది '%s' కు అమర్చును, అయితే అది ఇన్ఫ్రాస్ట్రక్చర్ రీతినందు విస్మరించబడును\n"
-#: ../clients/cli/settings.c:2285
+#: ../clients/cli/settings.c:2298
#, c-format
msgid "Warning: setting %s.%s requires removing ipv4 and ipv6 settings\n"
msgstr ""
-#: ../clients/cli/settings.c:2287
+#: ../clients/cli/settings.c:2300
#, fuzzy
msgid "Do you want to remove them? [yes] "
msgstr "మీరు వాటిని అందించాలని అనుకొంటున్నారా? (yes/no) [yes] "
-#: ../clients/cli/settings.c:2383 ../clients/cli/settings.c:2778
-#: ../clients/cli/settings.c:5138
+#: ../clients/cli/settings.c:2396 ../clients/cli/settings.c:2791
+#: ../clients/cli/settings.c:5182
#, c-format
msgid "'%s' is not valid"
msgstr "'%s' చెల్లనిది"
-#: ../clients/cli/settings.c:2406
+#: ../clients/cli/settings.c:2419
#, c-format
msgid "'%d' is not valid; use <%d-%d>"
msgstr "'%d' చెల్లునది కాదు; ఉపయోగించు <%d-%d>"
-#: ../clients/cli/settings.c:2428
+#: ../clients/cli/settings.c:2441
#, fuzzy, c-format
msgid "'%lld' is not valid; use <%lld-%lld>"
msgstr "'%d' చెల్లునది కాదు; ఉపయోగించు <%d-%d>"
-#: ../clients/cli/settings.c:2450
+#: ../clients/cli/settings.c:2463
#, fuzzy, c-format
msgid "'%u' is not valid; use <%u-%u>"
msgstr "'%u' చెల్లునది కాదు; వాడుక <%d-%d>"
-#: ../clients/cli/settings.c:2489
+#: ../clients/cli/settings.c:2502
#, fuzzy, c-format
msgid "'%u' flags are not valid; use combination of %s"
msgstr "'%s' చెల్లునది కాదు; [%s] లేదా [%s] వుపయోగించు"
-#: ../clients/cli/settings.c:2556
+#: ../clients/cli/settings.c:2569
#, c-format
msgid "'%s' is not valid; use <option>=<value>"
msgstr "'%s' చెల్లునది కాదు; వాడుక <option>=<value>"
-#: ../clients/cli/settings.c:2590
+#: ../clients/cli/settings.c:2603
#, c-format
msgid "index '%s' is not valid"
msgstr "విషయసూచిక '%s' చెల్లునదికాదు"
-#: ../clients/cli/settings.c:2595 ../clients/cli/settings.c:2620
+#: ../clients/cli/settings.c:2608 ../clients/cli/settings.c:2633
msgid "no item to remove"
msgstr "తొలగించుటకు ఏ అంశం లేదు"
-#: ../clients/cli/settings.c:2599 ../clients/cli/settings.c:2624
+#: ../clients/cli/settings.c:2612 ../clients/cli/settings.c:2637
#, c-format
msgid "index '%d' is not in range <0-%d>"
msgstr "విషయసూచిక '%d' విస్తృతి <0-%d> నందు లేదు"
-#: ../clients/cli/settings.c:2639
+#: ../clients/cli/settings.c:2652
#, c-format
msgid "invalid option '%s'"
msgstr "చెల్లని ఐచ్చికం '%s'"
-#: ../clients/cli/settings.c:2641
+#: ../clients/cli/settings.c:2654
msgid "missing option"
msgstr "తప్పిపోయిన ఐచ్చికం"
-#: ../clients/cli/settings.c:2668 ../clients/cli/settings.c:2688
-#: ../clients/cli/settings.c:2708 ../clients/cli/settings.c:2728
+#: ../clients/cli/settings.c:2681 ../clients/cli/settings.c:2701
+#: ../clients/cli/settings.c:2721 ../clients/cli/settings.c:2741
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid number (or out of range)"
msgstr "'%s' చెల్లునటువంటి సంఖ్య కాదు (లేదా విస్తృతి దాటి వుంది)"
-#: ../clients/cli/settings.c:2762
+#: ../clients/cli/settings.c:2775
#, fuzzy, c-format
msgid "'%s' is not a valid value; use -1, 0 or 1"
msgstr "'%s' చెల్లునది కాదు; 0, 1, లేదా 2 ఉపయోగించు"
-#: ../clients/cli/settings.c:2794
+#: ../clients/cli/settings.c:2807
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid Ethernet MAC"
msgstr "'%s' చెల్లునటువంటి ఈథర్నెట్ MAC కాదు"
-#: ../clients/cli/settings.c:2819 ../libnm-core/nm-setting-connection.c:864
+#: ../clients/cli/settings.c:2832 ../libnm-core/nm-setting-connection.c:864
#: ../libnm-core/nm-setting-infiniband.c:255
#: ../libnm-util/nm-setting-connection.c:834
#: ../libnm-util/nm-setting-infiniband.c:269
@@ -5753,38 +5789,38 @@ msgstr "'%s' చెల్లునటువంటి ఈథర్నెట్ MA
msgid "'%s' is not a valid interface name"
msgstr "'%s' చెల్లునటువంటి యింటర్ఫేస్ పేరు కాదు"
-#: ../clients/cli/settings.c:2843
+#: ../clients/cli/settings.c:2856
#, fuzzy, c-format
msgid "'%s' is not a valid flag number; use <0-%d>"
msgstr "'%s' చెల్లునటువంటి ఛానల్ లాదు; ఉపయోగించు <1-13>"
-#: ../clients/cli/settings.c:2855
+#: ../clients/cli/settings.c:2868
#, c-format
msgid "Warning: '%s' sum is higher than all flags => all flags set\n"
msgstr ""
-#: ../clients/cli/settings.c:2896
+#: ../clients/cli/settings.c:2909
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid hex character"
msgstr "'%s' చెల్లునటువంటి hex అక్షరం కాదు"
-#: ../clients/cli/settings.c:2926
+#: ../clients/cli/settings.c:2939
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid MAC"
msgstr "'%s' చెల్లునటువంటి MAC కాదు"
-#: ../clients/cli/settings.c:2952 ../libnm-core/nm-setting-connection.c:853
+#: ../clients/cli/settings.c:2965 ../libnm-core/nm-setting-connection.c:853
#: ../libnm-util/nm-setting-connection.c:791
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid UUID"
msgstr "'%s' చెల్లునటువంటి UUID కాదు"
-#: ../clients/cli/settings.c:3019
+#: ../clients/cli/settings.c:3032
#, c-format
msgid "the property doesn't contain permission '%s'"
msgstr "లక్షణం అనుమతిని '%s' కలిగివుండదు"
-#: ../clients/cli/settings.c:3031
+#: ../clients/cli/settings.c:3044
msgid ""
"Enter a list of user permissions. This is a list of user names formatted "
"as:\n"
@@ -5799,37 +5835,37 @@ msgstr ""
"\n"
"ఉదాహరణ: alice bob charlie\n"
-#: ../clients/cli/settings.c:3050
+#: ../clients/cli/settings.c:3063
#, c-format
msgid "'%s' is not valid master; use ifname or connection UUID"
msgstr "'%s' చెల్లునటువంటి మాస్టర్ కాదు; ifname లేదా అనుసంధానం UUID వుపయోగించు"
-#: ../clients/cli/settings.c:3094
+#: ../clients/cli/settings.c:3107
#, c-format
msgid "Warning: %s is not an UUID of any existing connection profile\n"
msgstr "హెచ్చరిక: %s అనునది మనుగడలోవున్న అనుసంధాన ప్రొఫైల్ యొక్క UUID కాదు\n"
-#: ../clients/cli/settings.c:3098 ../clients/cli/settings.c:3114
+#: ../clients/cli/settings.c:3111 ../clients/cli/settings.c:3127
#, c-format
msgid "'%s' is not a VPN connection profile"
msgstr "'%s' VPN అనుసంధానం ప్రొఫైల్ కాదు"
-#: ../clients/cli/settings.c:3107
+#: ../clients/cli/settings.c:3120
#, c-format
msgid "'%s' is not a name of any exiting profile"
msgstr "'%s' అనునది ఇప్పటికేవున్న ప్రొఫైల్ పేరు కాదు"
-#: ../clients/cli/settings.c:3141
+#: ../clients/cli/settings.c:3154
#, c-format
msgid "the value '%s' is not a valid UUID"
msgstr "విలువ '%s' చెల్లునటువంటి UUID కాదు"
-#: ../clients/cli/settings.c:3148
+#: ../clients/cli/settings.c:3161
#, c-format
msgid "the property doesn't contain UUID '%s'"
msgstr "లక్షణం UUID '%s' కలిగిలేదు"
-#: ../clients/cli/settings.c:3160
+#: ../clients/cli/settings.c:3173
msgid ""
"Enter secondary connections that should be activated when this connection "
"is\n"
@@ -5849,7 +5885,7 @@ msgstr ""
"\n"
"ఉదాహరణ: private-openvpn, fe6ba5d8-c2fc-4aae-b2e3-97efddd8d9a7\n"
-#: ../clients/cli/settings.c:3227
+#: ../clients/cli/settings.c:3240
msgid ""
"Enter a value which indicates whether the connection is subject to a data\n"
"quota, usage costs or other limitations. Accepted options are:\n"
@@ -5858,16 +5894,16 @@ msgid ""
"'unknown' to let NetworkManager choose a value using some heuristics\n"
msgstr ""
-#: ../clients/cli/settings.c:3351
+#: ../clients/cli/settings.c:3364
msgid "private key password not provided"
msgstr "వ్యక్తిగత కీ సంకేతపదం అందిచబడలేదు"
-#: ../clients/cli/settings.c:3379
+#: ../clients/cli/settings.c:3392
#, c-format
msgid "the property doesn't contain EAP method '%s'"
msgstr "లక్షణం EAP మెథడ్ '%s' కలిగిలేదు"
-#: ../clients/cli/settings.c:3396
+#: ../clients/cli/settings.c:3409
msgid ""
"Enter file path to CA certificate (optionally prefixed with file://).\n"
" [file://]<file path>\n"
@@ -5875,12 +5911,12 @@ msgid ""
"Example: /home/cimrman/cacert.crt\n"
msgstr ""
-#: ../clients/cli/settings.c:3415
+#: ../clients/cli/settings.c:3428
#, c-format
msgid "the property doesn't contain alternative subject match '%s'"
msgstr "లక్షణం ప్రత్యామ్నాయ సబ్జక్ట్ పోలిక '%s' కలిగివుండదు"
-#: ../clients/cli/settings.c:3431
+#: ../clients/cli/settings.c:3444
msgid ""
"Enter file path to client certificate (optionally prefixed with file://).\n"
" [file://]<file path>\n"
@@ -5888,7 +5924,7 @@ msgid ""
"Example: /home/cimrman/jara.crt\n"
msgstr ""
-#: ../clients/cli/settings.c:3443
+#: ../clients/cli/settings.c:3456
msgid ""
"Enter file path to CA certificate for inner authentication (optionally "
"prefixed\n"
@@ -5898,12 +5934,12 @@ msgid ""
"Example: /home/cimrman/ca-zweite-phase.crt\n"
msgstr ""
-#: ../clients/cli/settings.c:3463
+#: ../clients/cli/settings.c:3476
#, c-format
msgid "the property doesn't contain \"phase2\" alternative subject match '%s'"
msgstr "లక్షణం \"phase2\" ప్రత్యామ్నాయ సబ్జక్ట్ పోలిక '%s' కలిగివుండదు"
-#: ../clients/cli/settings.c:3479
+#: ../clients/cli/settings.c:3492
msgid ""
"Enter file path to client certificate for inner authentication (optionally "
"prefixed\n"
@@ -5913,7 +5949,7 @@ msgid ""
"Example: /home/cimrman/jara-zweite-phase.crt\n"
msgstr ""
-#: ../clients/cli/settings.c:3499
+#: ../clients/cli/settings.c:3512
#, fuzzy
msgid ""
"Enter path to a private key and the key password (if not set yet):\n"
@@ -5925,7 +5961,7 @@ msgstr ""
" <file path> [<password>]\n"
"ఉదాహరణ: /home/cimrman/jara-priv-key Dardanely\n"
-#: ../clients/cli/settings.c:3570
+#: ../clients/cli/settings.c:3583
msgid ""
"Enter bytes as a list of hexadecimal values.\n"
"Two formats are accepted:\n"
@@ -5946,7 +5982,7 @@ msgstr ""
"ఉదాహరణలు: ab0455a6ea3a74C2\n"
" ab 4 55 0xa6 ea 3a 74 C2\n"
-#: ../clients/cli/settings.c:3673
+#: ../clients/cli/settings.c:3704
#, c-format
msgid ""
"Enter a list of bonding options formatted as:\n"
@@ -5977,32 +6013,32 @@ msgstr ""
"\n"
"ఉదాహరణ: mode=2,miimon=120\n"
-#: ../clients/cli/settings.c:3704
+#: ../clients/cli/settings.c:3735
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid InfiniBand MAC"
msgstr "'%s' చెల్లనటువంటి ఇన్ఫిబాండ్ MAC కాదు"
-#: ../clients/cli/settings.c:3741
+#: ../clients/cli/settings.c:3772
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid IBoIP P_Key"
msgstr "'%s' చెల్లునటువంటి IBoIP P_Key కాదు"
-#: ../clients/cli/settings.c:3772
+#: ../clients/cli/settings.c:3803
#, c-format
msgid "'%s' is not valid (the format is: ip[/prefix] [next-hop] [metric])"
msgstr "'%s' చెల్లునది కాదు (ఫార్మాట్: ip[/prefix] [next-hop] [metric])"
-#: ../clients/cli/settings.c:3820 ../clients/cli/settings.c:3839
+#: ../clients/cli/settings.c:3851 ../clients/cli/settings.c:3870
#, c-format
msgid "invalid IPv4 address '%s'"
msgstr "చెల్లని IPv4 చిరునామా '%s'"
-#: ../clients/cli/settings.c:3845 ../clients/cli/settings.c:4153
+#: ../clients/cli/settings.c:3876 ../clients/cli/settings.c:4184
#, c-format
msgid "the property doesn't contain DNS server '%s'"
msgstr "లక్షణం అనునది DNS సేవిక '%s' కలిగివుండదు"
-#: ../clients/cli/settings.c:3857
+#: ../clients/cli/settings.c:3888
msgid ""
"Enter a list of IPv4 addresses of DNS servers.\n"
"\n"
@@ -6012,22 +6048,22 @@ msgstr ""
"\n"
"ఉదాహరణ: 8.8.8.8, 8.8.4.4\n"
-#: ../clients/cli/settings.c:3893 ../clients/cli/settings.c:4207
+#: ../clients/cli/settings.c:3924 ../clients/cli/settings.c:4238
#, c-format
msgid "the property doesn't contain DNS search domain '%s'"
msgstr "లక్షణం DNS అన్వేషణ డొమైన్ '%s' కలిగివుండదు"
-#: ../clients/cli/settings.c:3931 ../clients/cli/settings.c:4245
+#: ../clients/cli/settings.c:3962 ../clients/cli/settings.c:4276
#, fuzzy, c-format
msgid "the property doesn't contain DNS option '%s'"
msgstr "లక్షణం మాపింగ్ '%s' కలిగిలేదు"
-#: ../clients/cli/settings.c:3985 ../clients/cli/settings.c:4298
+#: ../clients/cli/settings.c:4016 ../clients/cli/settings.c:4329
#, c-format
msgid "the property doesn't contain IP address '%s'"
msgstr "లక్షణం అనుసంధానం ఐపి చిరునామా '%s' కలిగివుండదు"
-#: ../clients/cli/settings.c:3998
+#: ../clients/cli/settings.c:4029
#, fuzzy
msgid ""
"Enter a list of IPv4 addresses formatted as:\n"
@@ -6042,17 +6078,17 @@ msgstr ""
"\n"
"ఉదాహరణ: 192.168.1.5/24 192.168.1.1, 10.0.0.11/24\n"
-#: ../clients/cli/settings.c:4014 ../clients/cli/settings.c:4327
+#: ../clients/cli/settings.c:4045 ../clients/cli/settings.c:4358
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid gateway address '%s'"
msgstr "చెల్లని గేట్‌వే '%s'"
-#: ../clients/cli/settings.c:4069 ../clients/cli/settings.c:4382
+#: ../clients/cli/settings.c:4100 ../clients/cli/settings.c:4413
#, c-format
msgid "the property doesn't contain route '%s'"
msgstr "లక్షణం రౌట్ '%s' కలిగిలేదు"
-#: ../clients/cli/settings.c:4082
+#: ../clients/cli/settings.c:4113
#, fuzzy
msgid ""
"Enter a list of IPv4 routes formatted as:\n"
@@ -6076,12 +6112,12 @@ msgstr ""
"Examples: 192.168.2.0/24 192.168.2.1 3, 10.1.0.0/16 10.0.0.254\n"
" 10.1.2.0/24\n"
-#: ../clients/cli/settings.c:4128 ../clients/cli/settings.c:4147
+#: ../clients/cli/settings.c:4159 ../clients/cli/settings.c:4178
#, c-format
msgid "invalid IPv6 address '%s'"
msgstr "చెల్లని IPv6 చిరునామా '%s'"
-#: ../clients/cli/settings.c:4165
+#: ../clients/cli/settings.c:4196
msgid ""
"Enter a list of IPv6 addresses of DNS servers. If the IPv6 configuration "
"method is 'auto' these DNS servers are appended to those (if any) returned "
@@ -6100,7 +6136,7 @@ msgstr ""
"\n"
"ఉదాహరణ: 2607:f0d0:1002:51::4, 2607:f0d0:1002:51::1\n"
-#: ../clients/cli/settings.c:4311
+#: ../clients/cli/settings.c:4342
#, fuzzy
msgid ""
"Enter a list of IPv6 addresses formatted as:\n"
@@ -6116,7 +6152,7 @@ msgstr ""
"ఉదాహరణ: 2607:f0d0:1002:51::4/64 2607:f0d0:1002:51::1, "
"1050:0:0:0:5:600:300c:326b\n"
-#: ../clients/cli/settings.c:4395
+#: ../clients/cli/settings.c:4426
#, fuzzy
msgid ""
"Enter a list of IPv6 routes formatted as:\n"
@@ -6142,28 +6178,28 @@ msgstr ""
"db8:beef::3 2\n"
" abbe::/64 55\n"
-#: ../clients/cli/settings.c:4412 ../libnm-core/nm-setting-gsm.c:363
+#: ../clients/cli/settings.c:4443 ../libnm-core/nm-setting-gsm.c:363
#: ../libnm-util/nm-setting-gsm.c:364
#, c-format
msgid "'%s' is not a number"
msgstr "'%s' సంఖ్య కాదు"
-#: ../clients/cli/settings.c:4419
+#: ../clients/cli/settings.c:4450
#, c-format
msgid "'%s' is not valid; use 0, 1, or 2"
msgstr "'%s' చెల్లునది కాదు; 0, 1, లేదా 2 ఉపయోగించు"
-#: ../clients/cli/settings.c:4466
+#: ../clients/cli/settings.c:4497
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid channel; use <1-13>"
msgstr "'%s' చెల్లునటువంటి ఛానల్ లాదు; ఉపయోగించు <1-13>"
-#: ../clients/cli/settings.c:4503
+#: ../clients/cli/settings.c:4534
#, c-format
msgid "'%s' is not valid; use [e, o, n]"
msgstr "'%s' చెల్లునది కాదు; [e, o, n] ఉపయోగించు "
-#: ../clients/cli/settings.c:4531
+#: ../clients/cli/settings.c:4562
msgid ""
"nmcli can accepts both direct JSON configuration data and a file name "
"containing the configuration. In the latter case the file is read and the "
@@ -6180,32 +6216,32 @@ msgstr ""
"\"roundrobin\"}, \"ports\": {\"eth1\": {}, \"eth2\": {}} }\n"
" set team.config /etc/my-team.conf\n"
-#: ../clients/cli/settings.c:4571
+#: ../clients/cli/settings.c:4602
msgid "no priority to remove"
msgstr "తీసివేయుటకు ఏ ప్రాముఖ్యత లేదు"
-#: ../clients/cli/settings.c:4575
+#: ../clients/cli/settings.c:4606
#, c-format
msgid "index '%d' is not in the range of <0-%d>"
msgstr "విషయసూచిక '%d' విస్తృతి <0-%d> నందు లేదు"
-#: ../clients/cli/settings.c:4614
+#: ../clients/cli/settings.c:4645
#, c-format
msgid ""
"Warning: only one mapping at a time is supported; taking the first one (%s)\n"
msgstr "హెచ్చరిక: ఒకసారి ఒక మాపింగ్ మాత్రమే తోడ్పాటునిచ్చును; మొదటి దానిని (%s) తీసుకోంటోంది\n"
-#: ../clients/cli/settings.c:4621
+#: ../clients/cli/settings.c:4652
#, c-format
msgid "the property doesn't contain mapping '%s'"
msgstr "లక్షణం మాపింగ్ '%s' కలిగిలేదు"
-#: ../clients/cli/settings.c:4669
+#: ../clients/cli/settings.c:4700
#, fuzzy, c-format
msgid "'%s' cannot be empty"
msgstr "'%s' ఐచ్చికం ఖాళీ"
-#: ../clients/cli/settings.c:4743 ../clients/cli/settings.c:4910
+#: ../clients/cli/settings.c:4774 ../clients/cli/settings.c:4941
#: ../libnm-core/nm-setting-wired.c:651 ../libnm-core/nm-setting-wireless.c:820
#: ../libnm-core/nm-setting-wireless.c:832 ../libnm-util/nm-setting-wired.c:646
#: ../libnm-util/nm-setting-wireless.c:859
@@ -6214,17 +6250,17 @@ msgstr "'%s' ఐచ్చికం ఖాళీ"
msgid "'%s' is not a valid MAC address"
msgstr "'%s' చెల్లునటువంచి MAC చిరునామా కాదు"
-#: ../clients/cli/settings.c:4749 ../clients/cli/settings.c:4916
+#: ../clients/cli/settings.c:4780 ../clients/cli/settings.c:4947
#, c-format
msgid "the property doesn't contain MAC address '%s'"
msgstr "లక్షణం MAC చిరునామా '%s' కలిగిలేదు"
-#: ../clients/cli/settings.c:4768
+#: ../clients/cli/settings.c:4799
#, fuzzy, c-format
msgid "'%s' is not valid; 2 or 3 strings should be provided"
msgstr "'%s' చెల్లునది కాదు; 3 స్ట్రింగ్స్ అందించబడాలి"
-#: ../clients/cli/settings.c:4782
+#: ../clients/cli/settings.c:4813
#, fuzzy
msgid ""
"Enter a list of subchannels (comma or space separated).\n"
@@ -6235,12 +6271,12 @@ msgstr ""
"\n"
"ఉదాహరణ: 0.0.0e20 0.0.0e21 0.0.0e22\n"
-#: ../clients/cli/settings.c:4804
+#: ../clients/cli/settings.c:4835
#, c-format
msgid "'%s' string value should consist of 1 - 199 characters"
msgstr ""
-#: ../clients/cli/settings.c:4836
+#: ../clients/cli/settings.c:4867
#, c-format
msgid ""
"Enter a list of S/390 options formatted as:\n"
@@ -6251,33 +6287,28 @@ msgstr ""
" option = <value>, option = <value>,...\n"
"చెల్లునటువంటి విలువలు: %s\n"
-#: ../clients/cli/settings.c:4882
+#: ../clients/cli/settings.c:4913
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid channel"
msgstr "'%s' చెల్లునటువంటి ఛానల్ కాదు"
-#: ../clients/cli/settings.c:4888
+#: ../clients/cli/settings.c:4919
#, c-format
msgid "'%ld' is not a valid channel"
msgstr "'%ld' చెల్లునటువంటి ఛానల్ కాదు"
-#: ../clients/cli/settings.c:4936
-#, fuzzy, c-format
-msgid "'%s' is not a valid powersave value"
-msgstr "'%s' చెల్లునటువంటి డుప్లెక్స్ విలువ కాదు"
-
-#: ../clients/cli/settings.c:4969
+#: ../clients/cli/settings.c:5013
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid option '%s', use 'default', 'never' or 'always'"
msgstr "చెల్లని ఐచ్చికం '%s' లేదా దాని విలువ '%s'"
-#: ../clients/cli/settings.c:5030 ../clients/cli/settings.c:5069
-#: ../clients/cli/settings.c:5108
+#: ../clients/cli/settings.c:5074 ../clients/cli/settings.c:5113
+#: ../clients/cli/settings.c:5152
#, c-format
msgid "the property doesn't contain protocol '%s'"
msgstr "లక్షణం ప్రొటోకాల్ '%s' కలిగిలేదు"
-#: ../clients/cli/settings.c:5147
+#: ../clients/cli/settings.c:5191
#, c-format
msgid ""
"'%s' not compatible with %s '%s', please change the key or set the right %s "
@@ -6285,30 +6316,30 @@ msgid ""
msgstr ""
"'%s' అనునది %s '%s' తో సారూప్యమైంది కాదు, దయచేసి కీ మార్చండి లేదా సరైన %s ముందు అమర్చండి."
-#: ../clients/cli/settings.c:5155
+#: ../clients/cli/settings.c:5199
#, c-format
msgid "WEP key is guessed to be of '%s'\n"
msgstr "WEP కీ '%s' అయ్యుంటుందని అనుకోబడింది\n"
-#: ../clients/cli/settings.c:5157
+#: ../clients/cli/settings.c:5201
#, c-format
msgid "WEP key index set to '%d'\n"
msgstr "WEP కీ ఇండెక్స్ '%d' కు అమర్చెను\n"
-#: ../clients/cli/settings.c:5180
+#: ../clients/cli/settings.c:5224
#, c-format
msgid "'%s' not among [0 (unknown), 1 (key), 2 (passphrase)]"
msgstr "'%s' వీటి నందు లేదు [0 (unknown), 1 (key), 2 (passphrase)]"
-#: ../clients/cli/settings.c:5196 ../clients/cli/settings.c:5199
-#: ../clients/cli/settings.c:5202 ../clients/cli/settings.c:5205
+#: ../clients/cli/settings.c:5240 ../clients/cli/settings.c:5243
+#: ../clients/cli/settings.c:5246 ../clients/cli/settings.c:5249
#, c-format
msgid ""
"Warning: '%s' is not compatible with '%s' type, please change or delete the "
"key.\n"
msgstr "హెచ్చరిక: '%s' అనునది '%s' రకంతో సారూప్యమైంది కాదు, దయచేసి కీను మార్చండి లేదా తొలగించండి.\n"
-#: ../clients/cli/settings.c:5218
+#: ../clients/cli/settings.c:5262
#, c-format
msgid ""
"Enter the type of WEP keys. The accepted values are: 0 or unknown, 1 or key, "
@@ -6317,36 +6348,36 @@ msgstr ""
"WEP కీల రకం ప్రవేశపెట్టుము. ఆమోదించబడిన విలువలు: 0 లేదా తెలియనిది, 1 లేదా కీ, మరియు 2 లేదా "
"సంకేతపదం.\n"
-#: ../clients/cli/settings.c:5231
+#: ../clients/cli/settings.c:5275
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid PSK"
msgstr "'%s' చెల్లునటువంటి PSK కాదు"
-#: ../clients/cli/settings.c:5275
+#: ../clients/cli/settings.c:5319
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid DCB flag"
msgstr "'%s' అనునది చెల్లునటువంటి DCB ఫ్లాగ్ కాదు"
-#: ../clients/cli/settings.c:5298
+#: ../clients/cli/settings.c:5342
#, c-format
msgid "'%s' is not a DCB app priority"
msgstr "'%s' అనునది DCB అనువర్తన ప్రాముఖ్యత కాదు"
-#: ../clients/cli/settings.c:5324
+#: ../clients/cli/settings.c:5368
msgid "must contain 8 comma-separated numbers"
msgstr "తప్పకుండా కామాతో వేరుచేసిన 8 అంకెలు కావాలి"
-#: ../clients/cli/settings.c:5341
+#: ../clients/cli/settings.c:5385
#, c-format
msgid "'%s' not a number between 0 and %u (inclusive) or %u"
msgstr "'%s' అనునది 0 మరియు %u (కలుపుకొని) లేదా %u మధ్యని సంఖ్యకాదు"
-#: ../clients/cli/settings.c:5344
+#: ../clients/cli/settings.c:5388
#, c-format
msgid "'%s' not a number between 0 and %u (inclusive)"
msgstr "'%s' అనునది 0 మరియు %u (కలుపుకొని) మద్యని సంఖ్య కాదు"
-#: ../clients/cli/settings.c:5366
+#: ../clients/cli/settings.c:5410
#, c-format
msgid ""
"Warning: changes will have no effect until '%s' includes 1 (enabled)\n"
@@ -6355,66 +6386,66 @@ msgstr ""
"హెచ్చరిక: '%s' అనునది 1 కలుపుకొనునంత వరకు మార్పులు ప్రభావితం కావు (చేతనమైను)\n"
"\n"
-#: ../clients/cli/settings.c:5419
+#: ../clients/cli/settings.c:5463
#, c-format
msgid "bandwidth percentages must total 100%%"
msgstr "బాండ్‌విడ్త్ శాతాల మొత్తం తప్పక 100%% కావాలి"
-#: ../clients/cli/settings.c:5505 ../clients/cli/settings.c:5511
+#: ../clients/cli/settings.c:5549 ../clients/cli/settings.c:5555
msgid "SIM operator ID must be a 5 or 6 number MCCMNC code"
msgstr ""
-#: ../clients/cli/settings.c:5554
+#: ../clients/cli/settings.c:5598
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid option '%s', use '%s' or '%s'"
msgstr "చెల్లని ఐచ్చికం '%s' లేదా దాని విలువ '%s'"
-#: ../clients/cli/settings.c:7579
+#: ../clients/cli/settings.c:7644
msgid "don't know how to get the property value"
msgstr "లక్షణం విలువ ఎలా పొందాలో తెలియదు"
-#: ../clients/cli/settings.c:7632 ../clients/cli/settings.c:7672
+#: ../clients/cli/settings.c:7697 ../clients/cli/settings.c:7737
msgid "the property can't be changed"
msgstr "లక్షణం మార్చబడలేదు"
-#: ../clients/cli/settings.c:7756
+#: ../clients/cli/settings.c:7821
msgid "(not available)"
msgstr "(అందుబాటులో లేదు)"
-#: ../clients/cli/settings.c:7781
+#: ../clients/cli/settings.c:7846
msgid "[NM property description]"
msgstr "[NM లక్షణం వివరణ]"
-#: ../clients/cli/settings.c:7786
+#: ../clients/cli/settings.c:7851
msgid "[nmcli specific description]"
msgstr "[nmcli ప్రత్యేక వివరణ]"
#. ----------------------------------------------------------------------------
-#: ../clients/cli/settings.c:7835
+#: ../clients/cli/settings.c:7900
msgid "<hidden>"
msgstr ""
-#: ../clients/cli/utils.c:125
+#: ../clients/cli/utils.c:124
#, c-format
msgid "Error: value for '%s' argument is required."
msgstr "దోషము: '%s' ఆర్గుమెంట్ కొరకు విలువ అవసరమైంది."
-#: ../clients/cli/utils.c:150
+#: ../clients/cli/utils.c:149
#, c-format
msgid "Error: Argument '%s' was expected, but '%s' provided."
msgstr "దోషం: ఆర్గుమెంట్ '%s' కావలసివుండగా, '%s' యివ్వబడింది."
-#: ../clients/cli/utils.c:153
+#: ../clients/cli/utils.c:152
#, c-format
msgid "Error: Unexpected argument '%s'"
msgstr "దోషము: అనుకోని ఆర్గుమెంట్ '%s'"
-#: ../clients/cli/utils.c:203
+#: ../clients/cli/utils.c:202
#, c-format
msgid "Error converting IP4 address '0x%X' to text form"
msgstr "IP4 చిరునామా '0x%X'ను పాఠ రూపంలోనికి మార్చుటలో దోషం"
-#: ../clients/cli/utils.c:231
+#: ../clients/cli/utils.c:230
#, c-format
msgid "Error converting IP6 address '%s' to text form"
msgstr "IP6 చిరునామా '%s' ను పాఠం రూపంలోనికి మార్చుటలో దోషం"
@@ -6422,51 +6453,51 @@ msgstr "IP6 చిరునామా '%s' ను పాఠం రూపంలో
#. Translators: the first %s is the partial value entered by
#. * the user, the second %s a list of compatible values.
#.
-#: ../clients/cli/utils.c:542 ../clients/cli/utils.c:573
+#: ../clients/cli/utils.c:546 ../clients/cli/utils.c:577
#, fuzzy, c-format
msgid "'%s' is ambiguous (%s)"
msgstr "'%s' సందిగ్ధంగా వుంది (%s x %s)"
-#: ../clients/cli/utils.c:552
+#: ../clients/cli/utils.c:556
#, c-format
msgid "'%s' is not valid; use [%s] or [%s]"
msgstr "'%s' చెల్లునది కాదు; [%s] లేదా [%s] వుపయోగించు"
-#: ../clients/cli/utils.c:585
+#: ../clients/cli/utils.c:589
#, fuzzy, c-format
msgid "'%s' is not valid; use [%s], [%s] or [%s]"
msgstr "'%s' చెల్లునది కాదు; [%s] లేదా [%s] వుపయోగించు"
-#: ../clients/cli/utils.c:684
+#: ../clients/cli/utils.c:688
#, c-format
msgid "'%s' is ambiguous (%s x %s)"
msgstr "'%s' సందిగ్ధంగా వుంది (%s x %s)"
-#: ../clients/cli/utils.c:696
+#: ../clients/cli/utils.c:700
#, c-format
msgid "missing name, try one of [%s]"
msgstr "దొరకని పేరు, [%s] లో ఒకటి ప్రయత్నించు"
-#: ../clients/cli/utils.c:960
+#: ../clients/cli/utils.c:964
#, c-format
msgid "field '%s' has to be alone"
msgstr "క్షేత్రము '%s' వొంటరిగా వుండాలి"
-#: ../clients/cli/utils.c:963
+#: ../clients/cli/utils.c:967
#, c-format
msgid "invalid field '%s'; allowed fields: %s"
msgstr "చెల్లని క్షేత్రాము '%s'; అనుమతించిన క్షేత్రాలు: %s"
-#: ../clients/cli/utils.c:1020
+#: ../clients/cli/utils.c:1024
msgid "Option '--terse' requires specifying '--fields'"
msgstr "ఐచ్చికము '--terse' కు '--fields' తెలుపుట అవసరము"
-#: ../clients/cli/utils.c:1024
+#: ../clients/cli/utils.c:1028
#, c-format
msgid "Option '--terse' requires specific '--fields' option values , not '%s'"
msgstr "ఐచ్చికము '--terse' కు ప్రత్యేకించి '--fields' ఐచ్చికము విలువలు అవసరము , '%s' కాదు"
-#: ../clients/cli/utils.c:1386
+#: ../clients/cli/utils.c:1390
#, c-format
msgid ""
"Warning: nmcli (%s) and NetworkManager (%s) versions don't match. Use --"
@@ -6475,7 +6506,7 @@ msgstr ""
"హెచ్చరిక: nmcli (%s) మరియు నెట్వర్కుమేనేజర్ (%s) వర్షన్లు సరిపోలటంలేదు. హెచ్చరికను అరికట్టుటకు --"
"nocheck వుపయోగించు.\n"
-#: ../clients/cli/utils.c:1395
+#: ../clients/cli/utils.c:1399
#, c-format
msgid ""
"Error: nmcli (%s) and NetworkManager (%s) versions don't match. Force "
@@ -6484,7 +6515,7 @@ msgstr ""
"దోషం: nmcli (%s) మరియు నెట్వర్కుమేనేజర్ (%s) వర్షన్లు సరిపోలడంలేదు. --nocheck వుపయోగించి "
"బలవంతపు నిర్వర్తన, అయితే ఫలితాలు ఊహించనివిధంగా వుంటాయి."
-#: ../clients/common/nm-polkit-listener.c:213
+#: ../clients/common/nm-polkit-listener.c:212
msgid "An authentication session is already underway."
msgstr ""
@@ -6492,260 +6523,260 @@ msgstr ""
#. * is not visible here since we only care about phase2 authentication
#. * (and don't even care of which one)
#.
-#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:224
-#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:329
-#: ../clients/tui/nmt-page-dsl.c:67 ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:333
+#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:223
+#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:328
+#: ../clients/tui/nmt-page-dsl.c:66 ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:332
msgid "Username"
msgstr "వాడుకరిపేరు"
-#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:231
-#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:274
-#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:304
-#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:343
-#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:493
-#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:508
-#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:526
-#: ../clients/common/nm-vpn-helpers.c:103
-#: ../clients/common/nm-vpn-helpers.c:104
-#: ../clients/common/nm-vpn-helpers.c:107 ../clients/tui/nmt-page-dsl.c:76
-#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:278 ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:309
-#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:342
+#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:230
+#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:273
+#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:303
+#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:342
+#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:492
+#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:507
+#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:525
+#: ../clients/common/nm-vpn-helpers.c:101
+#: ../clients/common/nm-vpn-helpers.c:102
+#: ../clients/common/nm-vpn-helpers.c:105 ../clients/tui/nmt-page-dsl.c:75
+#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:277 ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:308
+#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:341
msgid "Password"
msgstr "సంకేతపదం"
-#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:242
+#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:241
msgid "Identity"
msgstr "గుర్తింపు"
-#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:249
+#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:248
msgid "Private key password"
msgstr "వ్యక్తిగత కీ సంకేతపదం"
-#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:290
-#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:290
+#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:289
+#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:289
msgid "Key"
msgstr "కీ"
-#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:336
-#: ../clients/tui/nmt-page-dsl.c:79
+#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:335
+#: ../clients/tui/nmt-page-dsl.c:78
msgid "Service"
msgstr "సేవ"
-#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:449
+#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:448
msgid "Authentication required by wireless network"
msgstr "వైర్‌లెస్ నెట్‌వర్క్ చేత ధృవీకరణ అవసరమైంది"
-#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:450
+#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:449
#, c-format
msgid ""
"Passwords or encryption keys are required to access the wireless network "
"'%s'."
msgstr "వైర్‌లెస్ నెట్‌వర్కు '%s' యాక్సెస్ చేయుటకు సంకేతపదాలు లేదా ఎన్క్రిప్షన్ కీలు అవసరం."
-#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:458
+#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:457
msgid "Wired 802.1X authentication"
msgstr "వైర్డ్ 802.1X ధృవీకరణ"
-#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:461
+#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:460
msgid "Network name"
msgstr "నెట్‍‌వర్క్ పేరు"
-#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:470
+#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:469
msgid "DSL authentication"
msgstr "DSL ధృవీకరణ"
-#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:478
+#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:477
msgid "PIN code required"
msgstr "PIN కోడ్ అవసరమైంది"
-#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:479
+#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:478
msgid "PIN code is needed for the mobile broadband device"
msgstr "మొబైల్ బ్రాడ్‌బాండ్ పరికరం కొరకు PIN కోడ్ అవసరమైంది"
-#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:481
+#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:480
msgid "PIN"
msgstr "పిన్"
-#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:489
-#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:504
-#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:522
+#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:488
+#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:503
+#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:521
msgid "Mobile broadband network password"
msgstr "మొబైల్ బ్రాడ్‌బాండ్ నెట్వర్క్ సంకేతపదం"
-#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:490
-#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:505
-#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:523
-#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:543
+#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:489
+#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:504
+#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:522
+#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:542
#, c-format
msgid "A password is required to connect to '%s'."
msgstr "%s'కు అనుసంధానమగుటకు వొక సంకేతపదం అవసరమైంది."
-#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:538
+#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:537
#, fuzzy
msgid "VPN password required"
msgstr "PIN కోడ్ అవసరమైంది"
-#: ../clients/common/nm-vpn-helpers.c:63
+#: ../clients/common/nm-vpn-helpers.c:61
msgid "could not get VPN plugin info"
msgstr ""
-#: ../clients/common/nm-vpn-helpers.c:105
-#: ../clients/common/nm-vpn-helpers.c:108
+#: ../clients/common/nm-vpn-helpers.c:103
+#: ../clients/common/nm-vpn-helpers.c:106
#, fuzzy
msgid "Group password"
msgstr "సంకేతపదమును చూపుము"
-#: ../clients/common/nm-vpn-helpers.c:110 ../clients/tui/nmt-page-ip4.c:144
-#: ../clients/tui/nmt-page-ip6.c:144
+#: ../clients/common/nm-vpn-helpers.c:108 ../clients/tui/nmt-page-ip4.c:143
+#: ../clients/tui/nmt-page-ip6.c:143
msgid "Gateway"
msgstr "గేట్‌వే"
-#: ../clients/common/nm-vpn-helpers.c:111
+#: ../clients/common/nm-vpn-helpers.c:109
msgid "Cookie"
msgstr ""
-#: ../clients/common/nm-vpn-helpers.c:112
+#: ../clients/common/nm-vpn-helpers.c:110
#, fuzzy
msgid "Gateway certificate hash"
msgstr "చెల్లని ధృవీకరణపత్రం ఫార్మాట్"
-#: ../clients/nm-online.c:96
+#: ../clients/nm-online.c:94
msgid "Connecting"
msgstr "అనుసంధానమౌచున్నది"
-#: ../clients/nm-online.c:149
+#: ../clients/nm-online.c:147
msgid ""
"Time to wait for a connection, in seconds (without the option, default value "
"is 30)"
msgstr "అనుసంధానం కొరకు వేచివుండాల్సిన సమయం, క్షణాలలో (ఐచ్చికం లేకుండా, అప్రమేయ విలువ 30)"
-#: ../clients/nm-online.c:150
+#: ../clients/nm-online.c:148
msgid "Exit immediately if NetworkManager is not running or connecting"
msgstr "నెట్వర్కుమేనేజర్ నడువకపోయినా లేదా అనుసంధానమవ్వకపోయినా తక్షణమే నిష్క్రమించు"
-#: ../clients/nm-online.c:151
+#: ../clients/nm-online.c:149
msgid "Don't print anything"
msgstr "దేనిని ముద్రించవద్దు"
-#: ../clients/nm-online.c:152
+#: ../clients/nm-online.c:150
msgid "Wait for NetworkManager startup instead of a connection"
msgstr "అనుసంధానంకు బదులుగా నెట్వర్క్‌నిర్వాహిక ప్రారంభం కొరకు వేచివుండు"
-#: ../clients/nm-online.c:173
+#: ../clients/nm-online.c:171
msgid ""
"Waits for NetworkManager to finish activating startup network connections."
msgstr "ప్రారంభ నెట్వర్కు అనుసంధానాలను క్రియాశీలంచేయుట పూర్తిచేయుటకు నెట్వర్కుమేనేజర్ కొరకు వేచివుంది."
-#: ../clients/nm-online.c:180 ../clients/nm-online.c:186
+#: ../clients/nm-online.c:178 ../clients/nm-online.c:184
msgid "Invalid option. Please use --help to see a list of valid options."
msgstr "చెల్లని ఐచ్చికము. చెల్లునటువంటి ఐచ్చికముల జాబితా కొరకు --help వుపయోగించండి."
-#: ../clients/tui/newt/nmt-newt-utils.c:178 ../clients/tui/nmt-editor.c:416
+#: ../clients/tui/newt/nmt-newt-utils.c:177 ../clients/tui/nmt-editor.c:415
#: ../clients/tui/nmt-password-dialog.c:174
-#: ../clients/tui/nmt-route-editor.c:123 ../clients/tui/nmtui-hostname.c:69
-#: ../clients/tui/nmtui.c:115
+#: ../clients/tui/nmt-route-editor.c:122 ../clients/tui/nmtui-hostname.c:69
+#: ../clients/tui/nmtui.c:114
msgid "OK"
msgstr "సరే"
-#: ../clients/tui/newt/nmt-newt-utils.c:326
-#: ../clients/tui/newt/nmt-newt-utils.c:358
+#: ../clients/tui/newt/nmt-newt-utils.c:325
+#: ../clients/tui/newt/nmt-newt-utils.c:357
#, c-format
msgid "Could not create temporary file: %s"
msgstr "తాత్కాలిక ఫైలు సృష్టించలేక పోయింది: %s"
-#: ../clients/tui/newt/nmt-newt-utils.c:366
+#: ../clients/tui/newt/nmt-newt-utils.c:365
#, c-format
msgid "Editor failed: %s"
msgstr "సరికూర్పరి విఫలమైంది: %s"
-#: ../clients/tui/newt/nmt-newt-utils.c:374
+#: ../clients/tui/newt/nmt-newt-utils.c:373
#, c-format
msgid "Editor failed with status %d"
msgstr "సరికూర్పరి స్థితి %d తో విఫలమైను"
-#: ../clients/tui/newt/nmt-newt-utils.c:376
+#: ../clients/tui/newt/nmt-newt-utils.c:375
#, c-format
msgid "Editor failed with signal %d"
msgstr "సరికూర్పరి సిగ్నల్ %d తో విఫలమైను"
-#: ../clients/tui/newt/nmt-newt-utils.c:380
+#: ../clients/tui/newt/nmt-newt-utils.c:379
#, c-format
msgid "Could not re-read file: %s"
msgstr "ఫైలును తిరిగి-చదువ లేక పోయింది: %s"
-#: ../clients/tui/nm-editor-utils.c:151
+#: ../clients/tui/nm-editor-utils.c:150
#, c-format
msgid "Ethernet connection %d"
msgstr "ఈథర్నెట్ అనుసంధానం %d"
-#: ../clients/tui/nm-editor-utils.c:159
+#: ../clients/tui/nm-editor-utils.c:158
#, c-format
msgid "Wi-Fi connection %d"
msgstr "వై-ఫై అనుసంధానం %d"
-#: ../clients/tui/nm-editor-utils.c:168
+#: ../clients/tui/nm-editor-utils.c:167
#, c-format
msgid "InfiniBand connection %d"
msgstr "ఇన్ఫిబాండ్ అనుసంధానం %d"
-#: ../clients/tui/nm-editor-utils.c:173 ../libnm-glib/nm-device.c:1860
-#: ../libnm/nm-device.c:1811
+#: ../clients/tui/nm-editor-utils.c:172 ../libnm-glib/nm-device.c:1859
+#: ../libnm/nm-device.c:1810
msgid "Mobile Broadband"
msgstr "మొబైల్ బ్రాడ్‌బాండ్"
-#: ../clients/tui/nm-editor-utils.c:176
+#: ../clients/tui/nm-editor-utils.c:175
#, c-format
msgid "Mobile broadband connection %d"
msgstr "మొబైల్ బ్రాడ్‌బాండ్ అనుసంధానము %d"
-#: ../clients/tui/nm-editor-utils.c:182 ../clients/tui/nmt-page-dsl.c:63
+#: ../clients/tui/nm-editor-utils.c:181 ../clients/tui/nmt-page-dsl.c:62
msgid "DSL"
msgstr "DSL"
-#: ../clients/tui/nm-editor-utils.c:186
+#: ../clients/tui/nm-editor-utils.c:185
#, c-format
msgid "DSL connection %d"
msgstr "DSL అనుసంధానం %d"
-#: ../clients/tui/nm-editor-utils.c:191 ../libnm-core/nm-connection.c:1638
-#: ../libnm-glib/nm-device.c:1864 ../libnm-util/nm-connection.c:1594
-#: ../libnm/nm-device.c:1815 ../src/settings/plugins/ifcfg-rh/reader.c:4160
+#: ../clients/tui/nm-editor-utils.c:190 ../libnm-core/nm-connection.c:1708
+#: ../libnm-glib/nm-device.c:1863 ../libnm-util/nm-connection.c:1626
+#: ../libnm/nm-device.c:1814 ../src/settings/plugins/ifcfg-rh/reader.c:4190
msgid "Bond"
msgstr "బాండ్"
-#: ../clients/tui/nm-editor-utils.c:195
+#: ../clients/tui/nm-editor-utils.c:194
#, c-format
msgid "Bond connection %d"
msgstr "బాండ్ అనుసంధానం %d"
-#: ../clients/tui/nm-editor-utils.c:200 ../libnm-core/nm-connection.c:1642
-#: ../libnm-glib/nm-device.c:1868 ../libnm-util/nm-connection.c:1598
-#: ../libnm/nm-device.c:1819 ../src/settings/plugins/ifcfg-rh/reader.c:4457
+#: ../clients/tui/nm-editor-utils.c:199 ../libnm-core/nm-connection.c:1712
+#: ../libnm-glib/nm-device.c:1867 ../libnm-util/nm-connection.c:1630
+#: ../libnm/nm-device.c:1818 ../src/settings/plugins/ifcfg-rh/reader.c:4487
msgid "Bridge"
msgstr "బ్రిడ్జ్"
-#: ../clients/tui/nm-editor-utils.c:205
+#: ../clients/tui/nm-editor-utils.c:204
#, c-format
msgid "Bridge connection %d"
msgstr "బ్రిడ్జ్ అనుసంధానం %d"
-#: ../clients/tui/nm-editor-utils.c:209 ../libnm-core/nm-connection.c:1640
-#: ../libnm-glib/nm-device.c:1866 ../libnm-util/nm-connection.c:1596
-#: ../libnm/nm-device.c:1817 ../src/settings/plugins/ifcfg-rh/reader.c:4266
+#: ../clients/tui/nm-editor-utils.c:208 ../libnm-core/nm-connection.c:1710
+#: ../libnm-glib/nm-device.c:1865 ../libnm-util/nm-connection.c:1628
+#: ../libnm/nm-device.c:1816 ../src/settings/plugins/ifcfg-rh/reader.c:4296
msgid "Team"
msgstr "టీమ్"
-#: ../clients/tui/nm-editor-utils.c:214
+#: ../clients/tui/nm-editor-utils.c:213
#, c-format
msgid "Team connection %d"
msgstr "టీమ్ అనుసంధానం %d"
-#: ../clients/tui/nm-editor-utils.c:222
+#: ../clients/tui/nm-editor-utils.c:221
#, c-format
msgid "VLAN connection %d"
msgstr "VLAN అనుసంధానం %d"
-#: ../clients/tui/nm-editor-utils.c:237
+#: ../clients/tui/nm-editor-utils.c:236
#, c-format
msgid "VPN connection %d"
msgstr "VPN అనుసంధానం %d"
@@ -6759,8 +6790,8 @@ msgid "Add"
msgstr "జతచేయి"
#: ../clients/tui/nmt-edit-connection-list.c:113
-#: ../clients/tui/nmt-page-ip4.c:170 ../clients/tui/nmt-page-ip6.c:168
-#: ../clients/tui/nmt-page-team-port.c:110 ../clients/tui/nmt-page-team.c:174
+#: ../clients/tui/nmt-page-ip4.c:169 ../clients/tui/nmt-page-ip6.c:167
+#: ../clients/tui/nmt-page-team-port.c:109 ../clients/tui/nmt-page-team.c:173
msgid "Edit..."
msgstr "సరికూర్చు..."
@@ -6777,54 +6808,54 @@ msgstr "దాయి"
msgid "Show"
msgstr "చూపు"
-#: ../clients/tui/nmt-editor.c:98
+#: ../clients/tui/nmt-editor.c:97
#, c-format
msgid "Could not create editor for connection '%s' of type '%s'."
msgstr "అనుసంధానం '%s' రకం '%s' కొరకు సరికూర్పరి సృష్టించలేక పోయింది."
-#: ../clients/tui/nmt-editor.c:102
+#: ../clients/tui/nmt-editor.c:101
#, c-format
msgid "Could not create editor for invalid connection '%s'."
msgstr "చెల్లని అనుసంధానం '%s' కొరకు సరికూర్పరి సృష్టించలేక పోయింది."
-#: ../clients/tui/nmt-editor.c:112
+#: ../clients/tui/nmt-editor.c:111
msgid "Edit Connection"
msgstr "అనుసంధానము సరికూర్చు"
-#: ../clients/tui/nmt-editor.c:165
+#: ../clients/tui/nmt-editor.c:164
#, c-format
msgid "Unable to save connection: %s"
msgstr "అనుసంధానం దాయలేక పోయింది: %s"
-#: ../clients/tui/nmt-editor.c:179
+#: ../clients/tui/nmt-editor.c:178
#, c-format
msgid "Unable to add new connection: %s"
msgstr "కొత్త అనుసంధానం జతచేయలేక పోయింది: %s"
-#: ../clients/tui/nmt-editor.c:321
+#: ../clients/tui/nmt-editor.c:320
msgid "Profile name"
msgstr "ప్రొఫైల్ పేరు"
-#: ../clients/tui/nmt-editor.c:332
+#: ../clients/tui/nmt-editor.c:331
#, fuzzy
msgid "Ethernet device"
msgstr "ఈథర్నెట్"
-#: ../clients/tui/nmt-editor.c:334
+#: ../clients/tui/nmt-editor.c:333
msgid "Device"
msgstr "పరికరం"
#. And finally the bottom widgets
-#: ../clients/tui/nmt-editor.c:392
+#: ../clients/tui/nmt-editor.c:391
msgid "Automatically connect"
msgstr "స్వయంచాలకంగా అనుసంధానించు"
-#: ../clients/tui/nmt-editor.c:398
+#: ../clients/tui/nmt-editor.c:397
msgid "Available to all users"
msgstr "వినియోగదారులందరికీ అందుబాటులో ఉంది"
-#: ../clients/tui/nmt-editor.c:413 ../clients/tui/nmt-password-dialog.c:171
-#: ../clients/tui/nmt-route-editor.c:116 ../clients/tui/nmtui-edit.c:217
+#: ../clients/tui/nmt-editor.c:412 ../clients/tui/nmt-password-dialog.c:171
+#: ../clients/tui/nmt-route-editor.c:115 ../clients/tui/nmtui-edit.c:217
#: ../clients/tui/nmtui-edit.c:525 ../clients/tui/nmtui-hostname.c:67
msgid "Cancel"
msgstr "రద్దుచేయి"
@@ -6833,418 +6864,418 @@ msgstr "రద్దుచేయి"
msgid "bytes"
msgstr "బైట్లు"
-#: ../clients/tui/nmt-page-bond.c:85
+#: ../clients/tui/nmt-page-bond.c:84
msgid "Round-robin"
msgstr "రౌండ్-రాబిన్"
-#: ../clients/tui/nmt-page-bond.c:86
+#: ../clients/tui/nmt-page-bond.c:85
msgid "Active Backup"
msgstr "క్రియాశీల బ్యాకప్"
-#: ../clients/tui/nmt-page-bond.c:87
+#: ../clients/tui/nmt-page-bond.c:86
msgid "XOR"
msgstr "XOR"
-#: ../clients/tui/nmt-page-bond.c:88
+#: ../clients/tui/nmt-page-bond.c:87
msgid "Broadcast"
msgstr "బ్రాడ్‌కాస్ట్"
-#: ../clients/tui/nmt-page-bond.c:89
+#: ../clients/tui/nmt-page-bond.c:88
msgid "802.3ad"
msgstr "802.3ad"
-#: ../clients/tui/nmt-page-bond.c:90
+#: ../clients/tui/nmt-page-bond.c:89
msgid "Adaptive Transmit Load Balancing (tlb)"
msgstr "ఎడాప్టివ్ ట్రాన్సిమిట్ లోడ్ బాలెన్సింగ్ (tlb)"
-#: ../clients/tui/nmt-page-bond.c:91
+#: ../clients/tui/nmt-page-bond.c:90
msgid "Adaptive Load Balancing (alb)"
msgstr "ఎడాప్టివ్ లోడ్ బాలెన్సింగ్ (alb)"
-#: ../clients/tui/nmt-page-bond.c:97
+#: ../clients/tui/nmt-page-bond.c:96
msgid "MII (recommended)"
msgstr "MII (సిఫార్సుచేసిన)"
-#: ../clients/tui/nmt-page-bond.c:98
+#: ../clients/tui/nmt-page-bond.c:97
msgid "ARP"
msgstr "ARP"
-#: ../clients/tui/nmt-page-bond.c:356 ../clients/tui/nmt-page-bridge.c:79
-#: ../clients/tui/nmt-page-team.c:153
+#: ../clients/tui/nmt-page-bond.c:355 ../clients/tui/nmt-page-bridge.c:78
+#: ../clients/tui/nmt-page-team.c:152
msgid "Slaves"
msgstr "స్లేవ్స్"
-#: ../clients/tui/nmt-page-bond.c:368 ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:231
+#: ../clients/tui/nmt-page-bond.c:367 ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:230
msgid "Mode"
msgstr "విధము"
-#: ../clients/tui/nmt-page-bond.c:374
+#: ../clients/tui/nmt-page-bond.c:373
msgid "Primary"
msgstr "ప్రాథమిక"
-#: ../clients/tui/nmt-page-bond.c:380
+#: ../clients/tui/nmt-page-bond.c:379
msgid "Link monitoring"
msgstr "లింక్ మానిటరింగ్"
-#: ../clients/tui/nmt-page-bond.c:386 ../clients/tui/nmt-page-bond.c:393
-#: ../clients/tui/nmt-page-bond.c:400 ../clients/tui/nmt-page-bond.c:407
+#: ../clients/tui/nmt-page-bond.c:385 ../clients/tui/nmt-page-bond.c:392
+#: ../clients/tui/nmt-page-bond.c:399 ../clients/tui/nmt-page-bond.c:406
msgctxt "milliseconds"
msgid "ms"
msgstr "మిసె"
-#: ../clients/tui/nmt-page-bond.c:387 ../clients/tui/nmt-page-bond.c:408
+#: ../clients/tui/nmt-page-bond.c:386 ../clients/tui/nmt-page-bond.c:407
msgid "Monitoring frequency"
msgstr "మానిటరింగ్ ఫ్రీక్వెన్సీ"
-#: ../clients/tui/nmt-page-bond.c:394
+#: ../clients/tui/nmt-page-bond.c:393
msgid "Link up delay"
msgstr "లింక్ అప్ ఆలస్యం"
-#: ../clients/tui/nmt-page-bond.c:401
+#: ../clients/tui/nmt-page-bond.c:400
msgid "Link down delay"
msgstr "లింక్ డౌన్ ఆలస్యం"
-#: ../clients/tui/nmt-page-bond.c:414
+#: ../clients/tui/nmt-page-bond.c:413
msgid "ARP targets"
msgstr "ARP లక్ష్యాలు"
-#: ../clients/tui/nmt-page-bridge-port.c:61
+#: ../clients/tui/nmt-page-bridge-port.c:60
msgid "BRIDGE PORT"
msgstr "బ్రిడ్జ్ పోర్ట్"
-#: ../clients/tui/nmt-page-bridge-port.c:68
-#: ../clients/tui/nmt-page-bridge.c:111
+#: ../clients/tui/nmt-page-bridge-port.c:67
+#: ../clients/tui/nmt-page-bridge.c:110
msgid "Priority"
msgstr "ప్రాధాన్యత"
-#: ../clients/tui/nmt-page-bridge-port.c:74
+#: ../clients/tui/nmt-page-bridge-port.c:73
msgid "Path cost"
msgstr "పాత్ కాస్ట్"
-#: ../clients/tui/nmt-page-bridge-port.c:76
+#: ../clients/tui/nmt-page-bridge-port.c:75
msgid "Hairpin mode"
msgstr "హెయిర్‌పిన్ రీతి"
-#: ../clients/tui/nmt-page-bridge.c:89 ../clients/tui/nmt-page-bridge.c:120
-#: ../clients/tui/nmt-page-bridge.c:130 ../clients/tui/nmt-page-bridge.c:140
+#: ../clients/tui/nmt-page-bridge.c:88 ../clients/tui/nmt-page-bridge.c:119
+#: ../clients/tui/nmt-page-bridge.c:129 ../clients/tui/nmt-page-bridge.c:139
msgid "seconds"
msgstr "క్షణాలు"
-#: ../clients/tui/nmt-page-bridge.c:90
+#: ../clients/tui/nmt-page-bridge.c:89
msgid "Aging time"
msgstr "ఏజింగ్ సమయం"
-#: ../clients/tui/nmt-page-bridge.c:92
+#: ../clients/tui/nmt-page-bridge.c:91
#, fuzzy
msgid "Enable IGMP snooping"
msgstr "STP %s చేతనంచేయి"
-#: ../clients/tui/nmt-page-bridge.c:98
+#: ../clients/tui/nmt-page-bridge.c:97
msgid "Enable STP (Spanning Tree Protocol)"
msgstr "STP (స్పానింగ్ ట్రీ ప్రొటోకాల్) చేతనం చేయి"
-#: ../clients/tui/nmt-page-bridge.c:121
+#: ../clients/tui/nmt-page-bridge.c:120
msgid "Forward delay"
msgstr "ఫార్వార్డ్ డిలే"
-#: ../clients/tui/nmt-page-bridge.c:131
+#: ../clients/tui/nmt-page-bridge.c:130
msgid "Hello time"
msgstr "హెలో సమయం"
-#: ../clients/tui/nmt-page-bridge.c:141
+#: ../clients/tui/nmt-page-bridge.c:140
msgid "Max age"
msgstr "గరిష్ట కాలపరిమితి"
-#: ../clients/tui/nmt-page-ethernet.c:71
+#: ../clients/tui/nmt-page-ethernet.c:70
msgid "ETHERNET"
msgstr "ఈథర్నెట్"
-#: ../clients/tui/nmt-page-ethernet.c:78 ../clients/tui/nmt-page-vlan.c:123
-#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:365
+#: ../clients/tui/nmt-page-ethernet.c:77 ../clients/tui/nmt-page-vlan.c:122
+#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:364
msgid "Cloned MAC address"
msgstr "క్లోన్ చేసిన MAC చిరునామా"
-#: ../clients/tui/nmt-page-infiniband.c:48
+#: ../clients/tui/nmt-page-infiniband.c:47
msgid "Datagram"
msgstr "డాటాగ్రామ్"
-#: ../clients/tui/nmt-page-infiniband.c:49
+#: ../clients/tui/nmt-page-infiniband.c:48
msgid "Connected"
msgstr "అనుసంధానమైంది"
-#: ../clients/tui/nmt-page-infiniband.c:82
+#: ../clients/tui/nmt-page-infiniband.c:81
msgid "INFINIBAND"
msgstr "ఇన్ఫిబాండ్"
-#: ../clients/tui/nmt-page-infiniband.c:89
+#: ../clients/tui/nmt-page-infiniband.c:88
msgid "Transport mode"
msgstr "బదిలి రీతి"
-#: ../clients/tui/nmt-page-ip4.c:39
+#: ../clients/tui/nmt-page-ip4.c:38
msgid "Disabled"
msgstr "అచేతనమైన"
-#: ../clients/tui/nmt-page-ip4.c:40 ../clients/tui/nmt-page-ip6.c:40
+#: ../clients/tui/nmt-page-ip4.c:39 ../clients/tui/nmt-page-ip6.c:39
msgid "Automatic"
msgstr "స్వయంచాలక"
-#: ../clients/tui/nmt-page-ip4.c:41 ../clients/tui/nmt-page-ip6.c:42
+#: ../clients/tui/nmt-page-ip4.c:40 ../clients/tui/nmt-page-ip6.c:41
msgid "Link-Local"
msgstr "లింక్-లోకల్"
-#: ../clients/tui/nmt-page-ip4.c:42 ../clients/tui/nmt-page-ip6.c:43
+#: ../clients/tui/nmt-page-ip4.c:41 ../clients/tui/nmt-page-ip6.c:42
msgid "Manual"
msgstr "మానవీయం"
-#: ../clients/tui/nmt-page-ip4.c:43
+#: ../clients/tui/nmt-page-ip4.c:42
msgid "Shared"
msgstr "పంచుకొనిన"
-#: ../clients/tui/nmt-page-ip4.c:83 ../clients/tui/nmt-page-ip6.c:83
+#: ../clients/tui/nmt-page-ip4.c:82 ../clients/tui/nmt-page-ip6.c:82
msgid "(No custom routes)"
msgstr "(మలచిన రౌట్లు లేవు)"
-#: ../clients/tui/nmt-page-ip4.c:86 ../clients/tui/nmt-page-ip6.c:86
+#: ../clients/tui/nmt-page-ip4.c:85 ../clients/tui/nmt-page-ip6.c:85
#, c-format
msgid "One custom route"
msgid_plural "%d custom routes"
msgstr[0] "ఒక మలచిన రౌట్"
msgstr[1] "%d మలచిన రౌట్లు"
-#: ../clients/tui/nmt-page-ip4.c:129
+#: ../clients/tui/nmt-page-ip4.c:128
msgid "IPv4 CONFIGURATION"
msgstr "IPv4 ఆకృతీకరణ"
-#: ../clients/tui/nmt-page-ip4.c:137 ../clients/tui/nmt-page-ip6.c:137
+#: ../clients/tui/nmt-page-ip4.c:136 ../clients/tui/nmt-page-ip6.c:136
msgid "Addresses"
msgstr "చిరునామా"
-#: ../clients/tui/nmt-page-ip4.c:151 ../clients/tui/nmt-page-ip6.c:151
+#: ../clients/tui/nmt-page-ip4.c:150 ../clients/tui/nmt-page-ip6.c:150
msgid "DNS servers"
msgstr "DNS సేవికలు"
-#: ../clients/tui/nmt-page-ip4.c:157 ../clients/tui/nmt-page-ip6.c:157
+#: ../clients/tui/nmt-page-ip4.c:156 ../clients/tui/nmt-page-ip6.c:156
msgid "Search domains"
msgstr "అన్వేషణ డొమైన్లు"
-#: ../clients/tui/nmt-page-ip4.c:172 ../clients/tui/nmt-page-ip6.c:170
+#: ../clients/tui/nmt-page-ip4.c:171 ../clients/tui/nmt-page-ip6.c:169
msgid "Routing"
msgstr "రౌటింగ్"
-#: ../clients/tui/nmt-page-ip4.c:174 ../clients/tui/nmt-page-ip6.c:172
+#: ../clients/tui/nmt-page-ip4.c:173 ../clients/tui/nmt-page-ip6.c:171
msgid "Never use this network for default route"
msgstr "అప్రమేయ రౌట్ కొరకు ఈ నెట్వర్కు ఉపయోగించవద్దు"
-#: ../clients/tui/nmt-page-ip4.c:180 ../clients/tui/nmt-page-ip6.c:178
+#: ../clients/tui/nmt-page-ip4.c:179 ../clients/tui/nmt-page-ip6.c:177
msgid "Ignore automatically obtained routes"
msgstr ""
-#: ../clients/tui/nmt-page-ip4.c:188
+#: ../clients/tui/nmt-page-ip4.c:187
msgid "Require IPv4 addressing for this connection"
msgstr "ఈ అనుసంధానం కొరకు IPv4 ఎడ్రెస్సింగ్ కావాలి"
-#: ../clients/tui/nmt-page-ip6.c:39
+#: ../clients/tui/nmt-page-ip6.c:38
msgid "Ignore"
msgstr "విస్మరించు"
-#: ../clients/tui/nmt-page-ip6.c:41
+#: ../clients/tui/nmt-page-ip6.c:40
msgid "Automatic (DHCP-only)"
msgstr "స్వయంచాలక DHCP మాత్రమే"
-#: ../clients/tui/nmt-page-ip6.c:129
+#: ../clients/tui/nmt-page-ip6.c:128
msgid "IPv6 CONFIGURATION"
msgstr "IPv6 ఆకృతీకరణ"
-#: ../clients/tui/nmt-page-ip6.c:186
+#: ../clients/tui/nmt-page-ip6.c:185
msgid "Require IPv6 addressing for this connection"
msgstr "ఈ అనుసంధానం కొరకు IPv6 ఎడ్రసింగ్ కావాలి"
-#: ../clients/tui/nmt-page-ppp.c:132
+#: ../clients/tui/nmt-page-ppp.c:131
msgid "PPP CONFIGURATION"
msgstr "PPP ఆకృతీకరణ"
-#: ../clients/tui/nmt-page-ppp.c:141
+#: ../clients/tui/nmt-page-ppp.c:140
msgid "Allowed authentication methods:"
msgstr "అనుమతించు ప్రామాణీకరణ పద్దతులు:"
-#: ../clients/tui/nmt-page-ppp.c:148
+#: ../clients/tui/nmt-page-ppp.c:147
msgid "EAP"
msgstr "EAP"
-#: ../clients/tui/nmt-page-ppp.c:156
+#: ../clients/tui/nmt-page-ppp.c:155
msgid "PAP"
msgstr "PAP"
-#: ../clients/tui/nmt-page-ppp.c:164
+#: ../clients/tui/nmt-page-ppp.c:163
msgid "CHAP"
msgstr "CHAP"
-#: ../clients/tui/nmt-page-ppp.c:172
+#: ../clients/tui/nmt-page-ppp.c:171
msgid "MSCHAPv2"
msgstr "MSCHAPv2"
-#: ../clients/tui/nmt-page-ppp.c:180
+#: ../clients/tui/nmt-page-ppp.c:179
msgid "MSCHAP"
msgstr "MSCHAP"
-#: ../clients/tui/nmt-page-ppp.c:196
+#: ../clients/tui/nmt-page-ppp.c:195
msgid "Use point-to-point encryption (MPPE)"
msgstr "పాయింట్-టు-పాయింట్ ఎన్క్రిప్షన్ (MPPE) ఉపయోగించండి"
-#: ../clients/tui/nmt-page-ppp.c:208
+#: ../clients/tui/nmt-page-ppp.c:207
msgid "Require 128-bit encryption"
msgstr "128-బిట్ ఎన్క్రిప్షన్ అవసరం"
-#: ../clients/tui/nmt-page-ppp.c:218
+#: ../clients/tui/nmt-page-ppp.c:217
msgid "Use stateful MPPE"
msgstr "స్టేట్‌ఫుల్ MPPE ఉపయోగించండి"
-#: ../clients/tui/nmt-page-ppp.c:230
+#: ../clients/tui/nmt-page-ppp.c:229
msgid "Allow BSD data compression"
msgstr "BSD డేటా కంప్రెషన్ అనుమతించు"
-#: ../clients/tui/nmt-page-ppp.c:238
+#: ../clients/tui/nmt-page-ppp.c:237
msgid "Allow Deflate data compression"
msgstr "అప్రమేయ డేటా కంప్రెషన్ అనుమతించు"
-#: ../clients/tui/nmt-page-ppp.c:246
+#: ../clients/tui/nmt-page-ppp.c:245
msgid "Use TCP header compression"
msgstr "TCP హెడర్ కంప్రెషన్ ఉపయోగించు"
-#: ../clients/tui/nmt-page-ppp.c:256
+#: ../clients/tui/nmt-page-ppp.c:255
msgid "Send PPP echo packets"
msgstr "PPP ఎకో పాకెట్స్ పంపు"
-#: ../clients/tui/nmt-page-team-port.c:93
+#: ../clients/tui/nmt-page-team-port.c:92
msgid "TEAM PORT"
msgstr "టీమ్ పోర్ట్"
-#: ../clients/tui/nmt-page-team-port.c:100 ../clients/tui/nmt-page-team.c:164
+#: ../clients/tui/nmt-page-team-port.c:99 ../clients/tui/nmt-page-team.c:163
msgid "JSON configuration"
msgstr "JSON ఆకృతీకరణ"
-#: ../clients/tui/nmt-page-vlan.c:100
+#: ../clients/tui/nmt-page-vlan.c:99
msgid "Parent"
msgstr "పేరెంట్"
-#: ../clients/tui/nmt-page-vlan.c:115
+#: ../clients/tui/nmt-page-vlan.c:114
msgid "VLAN id"
msgstr "VLAN ఐ‍డి"
-#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:65
+#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:64
msgctxt "Wi-Fi"
msgid "Client"
msgstr "కక్షిదారు"
-#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:66
+#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:65
msgid "Access Point"
msgstr "ఎక్సెస్ పాయింట్"
-#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:67
+#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:66
msgid "Ad-Hoc Network"
msgstr "ఎడ్-హాక్ నెట్వర్క్"
-#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:72
+#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:71
msgctxt "Wi-Fi"
msgid "Automatic"
msgstr "స్వయంచాలక"
#. 802.11a Wi-Fi network
-#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:74
+#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:73
msgid "A (5 GHz)"
msgstr "A (5 GHz)"
#. 802.11b / 802.11g Wi-Fi network
-#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:76
+#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:75
msgid "B/G (2.4 GHz)"
msgstr "B/G (2.4 GHz)"
-#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:81
+#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:80
msgctxt "Wi-Fi security"
msgid "None"
msgstr "ఏదీకాదు"
-#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:82
+#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:81
msgid "WPA & WPA2 Personal"
msgstr "WPA & WPA2 పర్సనల్"
-#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:83
+#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:82
msgid "WPA & WPA2 Enterprise"
msgstr "WPA & WPA2 ఎంటర్‌ప్రైజ్"
-#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:84
+#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:83
msgid "WEP 40/128-bit Key (Hex or ASCII)"
msgstr "WEP 40/128-bit Key (Hex లేదా ASCII)"
-#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:85
+#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:84
msgid "WEP 128-bit Passphrase"
msgstr "WEP 128-bit పాస్‌ఫ్రేజ్"
-#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:86
+#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:85
msgid "Dynamic WEP (802.1x)"
msgstr "డైనమిక్ WEP (802.1x)"
-#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:87
+#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:86
msgid "LEAP"
msgstr "LEAP"
-#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:92
+#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:91
msgctxt "WEP key index"
msgid "1 (Default)"
msgstr "1 (అప్రమేయం)"
-#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:93
+#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:92
msgctxt "WEP key index"
msgid "2"
msgstr "2"
-#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:94
+#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:93
msgctxt "WEP key index"
msgid "3"
msgstr "3"
-#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:95
+#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:94
msgctxt "WEP key index"
msgid "4"
msgstr "4"
-#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:100
+#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:99
msgid "Open System"
msgstr "ఓపెన్ వ్యవస్థ"
-#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:101
+#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:100
msgid "Shared Key"
msgstr "భాగస్వామ్య కీ"
-#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:215
+#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:214
msgid "WI-FI"
msgstr "వై-ఫై"
-#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:257
+#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:256
msgid "Channel"
msgstr "ఛానల్"
-#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:262
+#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:261
msgid "Security"
msgstr "రక్షణ"
#. "wpa-enterprise"
#. FIXME
-#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:283
+#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:282
msgid "(No support for wpa-enterprise yet...)"
msgstr "(wpa-enterprise కు ఇంకా తోడ్పాటు లేదు...)"
-#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:293 ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:312
+#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:292 ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:311
msgid "WEP index"
msgstr "WEP సూచిక"
-#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:301 ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:320
+#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:300 ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:319
msgid "Authentication"
msgstr "ప్రామాణీకరణ"
#. "dynamic-wep"
#. FIXME
-#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:326
+#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:325
msgid "(No support for dynamic-wep yet...)"
msgstr "(dynamic-wep కు ఇంకా తోడ్పాటు లేదు...)"
@@ -7331,7 +7362,7 @@ msgid "Deactivate"
msgstr "క్రియాహీనంచేయి"
#: ../clients/tui/nmtui-connect.c:413 ../clients/tui/nmtui-edit.c:120
-#: ../clients/tui/nmtui.c:109
+#: ../clients/tui/nmtui.c:108
msgid "Quit"
msgstr "నిష్క్రమించు"
@@ -7398,330 +7429,330 @@ msgstr "అతిధేయపేరు '%s' కు అమర్చు"
msgid "Unable to set hostname: %s"
msgstr "అతిధేయపేరు అమర్చలేక పోయింది: %s"
-#: ../clients/tui/nmtui.c:54 ../clients/tui/nmtui.c:57
+#: ../clients/tui/nmtui.c:53 ../clients/tui/nmtui.c:56
msgid "connection"
msgstr "అనుసంధానము"
-#: ../clients/tui/nmtui.c:55
+#: ../clients/tui/nmtui.c:54
msgid "Edit a connection"
msgstr "అనుసంధానము సరికూర్చు"
-#: ../clients/tui/nmtui.c:58
+#: ../clients/tui/nmtui.c:57
msgid "Activate a connection"
msgstr "అనుసంధానం క్రియాశీలంచేయి"
-#: ../clients/tui/nmtui.c:60
+#: ../clients/tui/nmtui.c:59
msgid "new hostname"
msgstr "కొత్త అతిధేయపేరు"
-#: ../clients/tui/nmtui.c:61
+#: ../clients/tui/nmtui.c:60
msgid "Set system hostname"
msgstr "వ్యవస్థ అతిధేయపేరు అమర్చు"
-#: ../clients/tui/nmtui.c:84
+#: ../clients/tui/nmtui.c:83
msgid "NetworkManager TUI"
msgstr "నెట్వర్కుమేనేజర్ టియుఐ"
-#: ../clients/tui/nmtui.c:92
+#: ../clients/tui/nmtui.c:91
msgid "Please select an option"
msgstr "దయచేసి ఒక ఐచ్చికం ఎంపికచేయి"
-#: ../clients/tui/nmtui.c:144
+#: ../clients/tui/nmtui.c:143
msgid "Usage"
msgstr "వినిమయం"
-#: ../clients/tui/nmtui.c:225
+#: ../clients/tui/nmtui.c:224
msgid "Could not parse arguments"
msgstr "పరామితులు పార్స్ చేయలేకపోయింది"
-#: ../clients/tui/nmtui.c:235
+#: ../clients/tui/nmtui.c:234
#, c-format
msgid "Could not contact NetworkManager: %s.\n"
msgstr "నెట్వర్క్‌నిర్వాహికతో సంప్రదించలేక పోయింది: %s.\n"
-#: ../clients/tui/nmtui.c:240
+#: ../clients/tui/nmtui.c:239
msgid "NetworkManager is not running."
msgstr "నెట్వర్కుమేనేజర్ నడుచుటలేదు."
-#: ../libnm-core/crypto.c:119 ../libnm-util/crypto.c:132
+#: ../libnm-core/crypto.c:118 ../libnm-util/crypto.c:131
#, c-format
msgid "PEM key file had no end tag '%s'."
msgstr "PEM కీ ఫైలు అంత్య టాగ్ '%s' కలిగిలేదు."
-#: ../libnm-core/crypto.c:132 ../libnm-util/crypto.c:145
+#: ../libnm-core/crypto.c:131 ../libnm-util/crypto.c:144
#, c-format
msgid "Doesn't look like a PEM private key file."
msgstr "PEM వ్యక్తిగత కీ ఫైలువలె అనిపించుటలేదు."
-#: ../libnm-core/crypto.c:149 ../libnm-util/crypto.c:162
+#: ../libnm-core/crypto.c:148 ../libnm-util/crypto.c:161
#, c-format
msgid "Malformed PEM file: Proc-Type was not first tag."
msgstr "తప్పుగావున్న PEM ఫైలు: Proc-Type మొదటి టాగ్ కాదు."
-#: ../libnm-core/crypto.c:157 ../libnm-util/crypto.c:170
+#: ../libnm-core/crypto.c:156 ../libnm-util/crypto.c:169
#, c-format
msgid "Malformed PEM file: unknown Proc-Type tag '%s'."
msgstr "తప్పుగావున్న PEM ఫైలు: తెలియని Proc-Type టాగ్ '%s'."
-#: ../libnm-core/crypto.c:167 ../libnm-util/crypto.c:180
+#: ../libnm-core/crypto.c:166 ../libnm-util/crypto.c:179
#, c-format
msgid "Malformed PEM file: DEK-Info was not the second tag."
msgstr "తప్పుగావున్న PEM దస్త్రము: DEK-Info రెండవ టాగ్ కాదు."
-#: ../libnm-core/crypto.c:178 ../libnm-util/crypto.c:191
+#: ../libnm-core/crypto.c:177 ../libnm-util/crypto.c:190
#, c-format
msgid "Malformed PEM file: no IV found in DEK-Info tag."
msgstr "తప్పుగావున్న PEM ఫైలు: DEK-Info టాగ్‌నందు IV కనబడలేదు."
-#: ../libnm-core/crypto.c:185 ../libnm-util/crypto.c:198
+#: ../libnm-core/crypto.c:184 ../libnm-util/crypto.c:197
#, c-format
msgid "Malformed PEM file: invalid format of IV in DEK-Info tag."
msgstr "తప్పుగావున్న PEM ఫైలు: DEK-Info టాగ్‌నందు చెల్లని ఫార్మాట్."
-#: ../libnm-core/crypto.c:200 ../libnm-util/crypto.c:213
+#: ../libnm-core/crypto.c:199 ../libnm-util/crypto.c:212
#, c-format
msgid "Malformed PEM file: unknown private key cipher '%s'."
msgstr "తప్పుగావున్న PEM ఫైలు: తెలియని వ్యక్తిగత కీ సైఫర్ '%s'."
-#: ../libnm-core/crypto.c:219 ../libnm-util/crypto.c:232
+#: ../libnm-core/crypto.c:218 ../libnm-util/crypto.c:231
#, c-format
msgid "Could not decode private key."
msgstr "వ్యక్తిగత కీను డీకోడ్ చేయలేక పోయింది."
-#: ../libnm-core/crypto.c:273 ../libnm-util/crypto.c:284
+#: ../libnm-core/crypto.c:272 ../libnm-util/crypto.c:283
msgid "Failed to find expected PKCS#8 start tag."
msgstr "కావలసిన PKCS#8 ప్రారంభ టాగ్ కనుగొనలేక పోయింది."
-#: ../libnm-core/crypto.c:281 ../libnm-util/crypto.c:292
+#: ../libnm-core/crypto.c:280 ../libnm-util/crypto.c:291
#, c-format
msgid "Failed to find expected PKCS#8 end tag '%s'."
msgstr "కావలసిన PKCS#8 ముగింపు టాగ్ '%s' కనుగొనుటలో విఫలమైంది."
-#: ../libnm-core/crypto.c:300 ../libnm-util/crypto.c:311
+#: ../libnm-core/crypto.c:299 ../libnm-util/crypto.c:310
msgid "Failed to decode PKCS#8 private key."
msgstr "PKCS#8 వ్యక్తిగత కీ డీకోడ్ చేయుటకు విఫలమైంది."
-#: ../libnm-core/crypto.c:342 ../libnm-util/crypto.c:353
+#: ../libnm-core/crypto.c:341 ../libnm-util/crypto.c:352
#, c-format
msgid "IV must be an even number of bytes in length."
msgstr "IV పొడవు తప్పక సరిసంఖ్య బైట్లలోనే వుండాలి."
-#: ../libnm-core/crypto.c:356 ../libnm-util/crypto.c:367
+#: ../libnm-core/crypto.c:355 ../libnm-util/crypto.c:366
#, c-format
msgid "IV contains non-hexadecimal digits."
msgstr "IV నాన్-హెక్సాడెసిమల్ సంఖ్యలను కలిగివుంది."
-#: ../libnm-core/crypto.c:396 ../libnm-core/crypto_gnutls.c:92
-#: ../libnm-core/crypto_gnutls.c:198 ../libnm-core/crypto_nss.c:113
-#: ../libnm-core/crypto_nss.c:278 ../libnm-util/crypto.c:407
-#: ../libnm-util/crypto_gnutls.c:152 ../libnm-util/crypto_gnutls.c:257
-#: ../libnm-util/crypto_nss.c:163 ../libnm-util/crypto_nss.c:324
+#: ../libnm-core/crypto.c:395 ../libnm-core/crypto_gnutls.c:91
+#: ../libnm-core/crypto_gnutls.c:197 ../libnm-core/crypto_nss.c:112
+#: ../libnm-core/crypto_nss.c:277 ../libnm-util/crypto.c:406
+#: ../libnm-util/crypto_gnutls.c:151 ../libnm-util/crypto_gnutls.c:256
+#: ../libnm-util/crypto_nss.c:162 ../libnm-util/crypto_nss.c:323
#, c-format
msgid "Private key cipher '%s' was unknown."
msgstr "వ్యక్తిగత కీ సైఫర్ '%s' అనునది తెలియనిది."
-#: ../libnm-core/crypto.c:495 ../libnm-util/crypto.c:517
+#: ../libnm-core/crypto.c:494 ../libnm-util/crypto.c:516
#, c-format
msgid "Unable to determine private key type."
msgstr "వ్యక్తిగత కీ రకమును నిర్ణయించలేక పోయింది."
-#: ../libnm-core/crypto.c:503
+#: ../libnm-core/crypto.c:502
#, c-format
msgid "Password provided, but key was not encrypted."
msgstr ""
-#: ../libnm-core/crypto.c:556 ../libnm-util/crypto.c:572
+#: ../libnm-core/crypto.c:555 ../libnm-util/crypto.c:571
#, c-format
msgid "PEM certificate had no start tag '%s'."
msgstr "PEM దృవీకరణపత్రము ప్రారంభ టాగ్‌ '%s'ను కలిగిలేదు."
-#: ../libnm-core/crypto.c:565 ../libnm-util/crypto.c:581
+#: ../libnm-core/crypto.c:564 ../libnm-util/crypto.c:580
#, c-format
msgid "PEM certificate had no end tag '%s'."
msgstr "PEM దృవీకరణపత్రము అంత్య టాగ్‌ '%s'ను కలిగిలేదు."
-#: ../libnm-core/crypto.c:583 ../libnm-util/crypto.c:599
+#: ../libnm-core/crypto.c:582 ../libnm-util/crypto.c:598
#, c-format
msgid "Failed to decode certificate."
msgstr "దృవీకరణపత్రమును డీకోడ్ చేయుటకు విఫలమైంది."
-#: ../libnm-core/crypto_gnutls.c:49 ../libnm-util/crypto_gnutls.c:49
+#: ../libnm-core/crypto_gnutls.c:48 ../libnm-util/crypto_gnutls.c:48
msgid "Failed to initialize the crypto engine."
msgstr "క్రిప్టో యింజన్‌ను సిద్దముచేయుటలో విఫలమైంది."
-#: ../libnm-core/crypto_gnutls.c:100 ../libnm-util/crypto_gnutls.c:160
+#: ../libnm-core/crypto_gnutls.c:99 ../libnm-util/crypto_gnutls.c:159
#, c-format
msgid "Invalid IV length (must be at least %zd)."
msgstr "చెల్లని IV పొడవు (తప్పక కనీసం %zd అయివుండాలి)."
-#: ../libnm-core/crypto_gnutls.c:116 ../libnm-util/crypto_gnutls.c:176
+#: ../libnm-core/crypto_gnutls.c:115 ../libnm-util/crypto_gnutls.c:175
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to initialize the decryption cipher context: %s (%s)"
msgstr "డిక్రిప్షన్ సైఫర్ కాంటెస్టును సిద్దము చేయుటలో విఫలమైంది: %s / %s."
-#: ../libnm-core/crypto_gnutls.c:125 ../libnm-util/crypto_gnutls.c:185
+#: ../libnm-core/crypto_gnutls.c:124 ../libnm-util/crypto_gnutls.c:184
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to decrypt the private key: %s (%s)"
msgstr "వ్యక్తిగత కీను డిక్రిప్టు చేయుటలో విఫలమైంది: %s / %s."
-#: ../libnm-core/crypto_gnutls.c:135 ../libnm-core/crypto_nss.c:203
-#: ../libnm-util/crypto_gnutls.c:195 ../libnm-util/crypto_nss.c:253
+#: ../libnm-core/crypto_gnutls.c:134 ../libnm-core/crypto_nss.c:202
+#: ../libnm-util/crypto_gnutls.c:194 ../libnm-util/crypto_nss.c:252
#, c-format
msgid "Failed to decrypt the private key: unexpected padding length."
msgstr "వ్యక్తిగత కీను డిక్రిప్టు చేయుటలో విఫలమైంది: అనుకోని పాడింగ్ పొడవు."
-#: ../libnm-core/crypto_gnutls.c:146 ../libnm-core/crypto_nss.c:214
-#: ../libnm-util/crypto_gnutls.c:206 ../libnm-util/crypto_nss.c:264
+#: ../libnm-core/crypto_gnutls.c:145 ../libnm-core/crypto_nss.c:213
+#: ../libnm-util/crypto_gnutls.c:205 ../libnm-util/crypto_nss.c:263
#, c-format
msgid "Failed to decrypt the private key."
msgstr "వ్యక్తిగత కీను డిక్రిప్టు చేయుటలో విఫలమైంది."
-#: ../libnm-core/crypto_gnutls.c:225 ../libnm-util/crypto_gnutls.c:284
+#: ../libnm-core/crypto_gnutls.c:224 ../libnm-util/crypto_gnutls.c:283
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to initialize the encryption cipher context: %s (%s)"
msgstr "ఎన్క్రిప్షన్ సైఫర్ కాంటెస్టును సిద్దము చేయుటలో విఫలమైంది: %s / %s."
-#: ../libnm-core/crypto_gnutls.c:234 ../libnm-util/crypto_gnutls.c:293
+#: ../libnm-core/crypto_gnutls.c:233 ../libnm-util/crypto_gnutls.c:292
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to encrypt the data: %s (%s)"
msgstr "డాటాను ఎన్క్రిప్టు చేయుటలో విఫలమైంది: %s / %s."
-#: ../libnm-core/crypto_gnutls.c:277 ../libnm-util/crypto_gnutls.c:333
+#: ../libnm-core/crypto_gnutls.c:276 ../libnm-util/crypto_gnutls.c:332
#, c-format
msgid "Error initializing certificate data: %s"
msgstr "దృవీకరణపత్రం డాటాను సిద్దపరచుటలో దోషము: %s"
-#: ../libnm-core/crypto_gnutls.c:299 ../libnm-util/crypto_gnutls.c:355
+#: ../libnm-core/crypto_gnutls.c:298 ../libnm-util/crypto_gnutls.c:354
#, c-format
msgid "Couldn't decode certificate: %s"
msgstr "దృవీకరణపత్రమును డీకోడ్ చేయలేక పోయింది: %s"
-#: ../libnm-core/crypto_gnutls.c:327 ../libnm-util/crypto_gnutls.c:379
+#: ../libnm-core/crypto_gnutls.c:326 ../libnm-util/crypto_gnutls.c:378
#, c-format
msgid "Couldn't initialize PKCS#12 decoder: %s"
msgstr "PKCS#12 డీకోడర్‌ను సిద్దపరచలేక పోయింది: %s"
-#: ../libnm-core/crypto_gnutls.c:340 ../libnm-util/crypto_gnutls.c:392
+#: ../libnm-core/crypto_gnutls.c:339 ../libnm-util/crypto_gnutls.c:391
#, c-format
msgid "Couldn't decode PKCS#12 file: %s"
msgstr "PKCS#12 ఫైలును డీకోడ్ పరచలేక పోయింది: %s"
-#: ../libnm-core/crypto_gnutls.c:352 ../libnm-util/crypto_gnutls.c:404
+#: ../libnm-core/crypto_gnutls.c:351 ../libnm-util/crypto_gnutls.c:403
#, c-format
msgid "Couldn't verify PKCS#12 file: %s"
msgstr "PKCS#12 ఫైలును నిర్ధారించలేక పోయింది: %s"
-#: ../libnm-core/crypto_gnutls.c:384 ../libnm-util/crypto_gnutls.c:432
+#: ../libnm-core/crypto_gnutls.c:383 ../libnm-util/crypto_gnutls.c:431
#, c-format
msgid "Couldn't initialize PKCS#8 decoder: %s"
msgstr "PKCS#8 డీకోడర్ సిద్దపరచలేదు: %s"
-#: ../libnm-core/crypto_gnutls.c:407 ../libnm-util/crypto_gnutls.c:455
+#: ../libnm-core/crypto_gnutls.c:406 ../libnm-util/crypto_gnutls.c:454
#, c-format
msgid "Couldn't decode PKCS#8 file: %s"
msgstr "PKCS#8 ఫైలు డీకోడ్ చేయలేక పోయింది: %s"
-#: ../libnm-core/crypto_nss.c:55 ../libnm-util/crypto_nss.c:54
+#: ../libnm-core/crypto_nss.c:54 ../libnm-util/crypto_nss.c:53
#, c-format
msgid "Failed to initialize the crypto engine: %d."
msgstr "క్రిప్టో యింజన్ సిద్దము చేయుటలో విఫలమైంది: %d."
-#: ../libnm-core/crypto_nss.c:121 ../libnm-util/crypto_nss.c:171
+#: ../libnm-core/crypto_nss.c:120 ../libnm-util/crypto_nss.c:170
#, c-format
msgid "Invalid IV length (must be at least %d)."
msgstr "చెల్లని IV పొడవు (తప్పక కనీసం %d వుండాలి)."
-#: ../libnm-core/crypto_nss.c:132 ../libnm-util/crypto_nss.c:182
+#: ../libnm-core/crypto_nss.c:131 ../libnm-util/crypto_nss.c:181
#, c-format
msgid "Failed to initialize the decryption cipher slot."
msgstr "డిక్రిప్షన్ సైఫర్ స్లాట్‌ను సిద్దము చేయుటలో విఫలమైంది."
-#: ../libnm-core/crypto_nss.c:142 ../libnm-util/crypto_nss.c:192
+#: ../libnm-core/crypto_nss.c:141 ../libnm-util/crypto_nss.c:191
#, c-format
msgid "Failed to set symmetric key for decryption."
msgstr "వివరణ కొరకు సిమెట్రిక్ కీ అమర్చుటలో విఫలమైంది."
-#: ../libnm-core/crypto_nss.c:152 ../libnm-util/crypto_nss.c:202
+#: ../libnm-core/crypto_nss.c:151 ../libnm-util/crypto_nss.c:201
#, c-format
msgid "Failed to set IV for decryption."
msgstr "వివరణ కొరకు IV అమర్చుటలో విఫలమైంది."
-#: ../libnm-core/crypto_nss.c:160 ../libnm-util/crypto_nss.c:210
+#: ../libnm-core/crypto_nss.c:159 ../libnm-util/crypto_nss.c:209
#, c-format
msgid "Failed to initialize the decryption context."
msgstr "వివరణ సందర్భమును సిద్దపరచుటలో విఫలమైంది."
-#: ../libnm-core/crypto_nss.c:173 ../libnm-util/crypto_nss.c:223
+#: ../libnm-core/crypto_nss.c:172 ../libnm-util/crypto_nss.c:222
#, c-format
msgid "Failed to decrypt the private key: %d."
msgstr "వ్యక్తిగత కీను డిక్రిప్టు చేయుటలో విఫలమైంది: %d."
-#: ../libnm-core/crypto_nss.c:181 ../libnm-util/crypto_nss.c:231
+#: ../libnm-core/crypto_nss.c:180 ../libnm-util/crypto_nss.c:230
#, c-format
msgid "Failed to decrypt the private key: decrypted data too large."
msgstr "వ్యక్తిగత కీను డిక్రిప్టు చేయుటలో విఫలమైంది: డిక్రిప్టు చేసిన డాటా మరీ పెద్దది."
-#: ../libnm-core/crypto_nss.c:192 ../libnm-util/crypto_nss.c:242
+#: ../libnm-core/crypto_nss.c:191 ../libnm-util/crypto_nss.c:241
#, c-format
msgid "Failed to finalize decryption of the private key: %d."
msgstr "వ్యక్తిగత కీ యొక్క డిక్రిప్షన్ ఖరారు చేయుటలో విఫలమైంది: %d."
-#: ../libnm-core/crypto_nss.c:300 ../libnm-util/crypto_nss.c:346
+#: ../libnm-core/crypto_nss.c:299 ../libnm-util/crypto_nss.c:345
#, c-format
msgid "Failed to initialize the encryption cipher slot."
msgstr "ఎన్క్రిప్షన్ సైఫర్ స్లాట్‌ను సిద్దముచేయుటలో విఫలమైంది."
-#: ../libnm-core/crypto_nss.c:308 ../libnm-util/crypto_nss.c:354
+#: ../libnm-core/crypto_nss.c:307 ../libnm-util/crypto_nss.c:353
#, c-format
msgid "Failed to set symmetric key for encryption."
msgstr "ఎన్క్రిప్షన్ కొరకు సిమ్మెట్రిక్ కీను అమర్చుటలో విఫలమైంది."
-#: ../libnm-core/crypto_nss.c:316 ../libnm-util/crypto_nss.c:362
+#: ../libnm-core/crypto_nss.c:315 ../libnm-util/crypto_nss.c:361
#, c-format
msgid "Failed to set IV for encryption."
msgstr "ఎన్క్రిప్షన్ కొరకు IV అమర్చుటలో విఫలమైంది."
-#: ../libnm-core/crypto_nss.c:324 ../libnm-util/crypto_nss.c:370
+#: ../libnm-core/crypto_nss.c:323 ../libnm-util/crypto_nss.c:369
#, c-format
msgid "Failed to initialize the encryption context."
msgstr "ఎన్క్రిప్షన్ సందర్భమును సిద్దముచేయుటలో విఫలమైంది."
-#: ../libnm-core/crypto_nss.c:332 ../libnm-util/crypto_nss.c:378
+#: ../libnm-core/crypto_nss.c:331 ../libnm-util/crypto_nss.c:377
#, c-format
msgid "Failed to encrypt: %d."
msgstr "ఎన్క్రిప్టు చేయుటకు విఫలమైంది: %d."
-#: ../libnm-core/crypto_nss.c:340 ../libnm-util/crypto_nss.c:386
+#: ../libnm-core/crypto_nss.c:339 ../libnm-util/crypto_nss.c:385
#, c-format
msgid "Unexpected amount of data after encrypting."
msgstr "ఎన్క్రిప్టు చేసిన తర్వాత అనుకోని డాటా మొత్తము."
-#: ../libnm-core/crypto_nss.c:383 ../libnm-util/crypto_nss.c:426
+#: ../libnm-core/crypto_nss.c:382 ../libnm-util/crypto_nss.c:425
#, c-format
msgid "Couldn't decode certificate: %d"
msgstr "దృవీకరణపత్రమును డీకోడ్ చేయలేక పోయింది: %d"
-#: ../libnm-core/crypto_nss.c:421
+#: ../libnm-core/crypto_nss.c:420
#, c-format
msgid "Password must be UTF-8"
msgstr ""
-#: ../libnm-core/crypto_nss.c:451 ../libnm-util/crypto_nss.c:489
+#: ../libnm-core/crypto_nss.c:450 ../libnm-util/crypto_nss.c:488
#, c-format
msgid "Couldn't initialize PKCS#12 decoder: %d"
msgstr "PKCS#12 డీకోడర్‌ను సిద్దము చేయలేక పోయింది: %d"
-#: ../libnm-core/crypto_nss.c:460 ../libnm-util/crypto_nss.c:498
+#: ../libnm-core/crypto_nss.c:459 ../libnm-util/crypto_nss.c:497
#, c-format
msgid "Couldn't decode PKCS#12 file: %d"
msgstr "PKCS#12 ఫైలు డీకోడ్ చేయలేక పోయింది: %d"
-#: ../libnm-core/crypto_nss.c:469 ../libnm-util/crypto_nss.c:507
+#: ../libnm-core/crypto_nss.c:468 ../libnm-util/crypto_nss.c:506
#, c-format
msgid "Couldn't verify PKCS#12 file: %d"
msgstr "PKCS#12 ఫైలు నిర్దారించలేక పోయింది: %d"
-#: ../libnm-core/crypto_nss.c:520 ../libnm-util/crypto_nss.c:551
+#: ../libnm-core/crypto_nss.c:519 ../libnm-util/crypto_nss.c:550
msgid "Could not generate random data."
msgstr "యాదృశ్చిక డాటాను జనియింపచేయలేక పోయింది."
@@ -7730,50 +7761,55 @@ msgstr "యాదృశ్చిక డాటాను జనియింపచ
msgid "wrong type; should be a list of strings."
msgstr "లక్షణం రకం '%s' కు అమర్చాలి"
-#: ../libnm-core/nm-connection.c:279
+#: ../libnm-core/nm-connection.c:294
#, fuzzy
msgid "unknown setting name"
msgstr "దోషం: తెలియని అమరిక '%s'\n"
-#: ../libnm-core/nm-connection.c:803
+#: ../libnm-core/nm-connection.c:306
+#, fuzzy
+msgid "duplicate setting name"
+msgstr "దోషం: తెలియని అమరిక '%s'\n"
+
+#: ../libnm-core/nm-connection.c:873
msgid "setting not found"
msgstr ""
-#: ../libnm-core/nm-connection.c:867
+#: ../libnm-core/nm-connection.c:937
#, fuzzy
msgid "setting not allowed in slave connection"
msgstr "దోషం: '%s' అమరిక అనుసంధానము నందు లేదు\n"
-#: ../libnm-core/nm-connection.c:878
+#: ../libnm-core/nm-connection.c:948
msgid "setting is required for non-slave connections"
msgstr ""
-#: ../libnm-core/nm-connection.c:972
+#: ../libnm-core/nm-connection.c:1042
msgid "Unexpected failure to verify the connection"
msgstr "అనుసంధానం నిర్ధారించుటకు అనుకోని వైఫల్యం"
-#: ../libnm-core/nm-connection.c:1005
+#: ../libnm-core/nm-connection.c:1075
msgid "Unexpected failure to normalize the connection"
msgstr "అనుసంధానం నార్మలైజ్ చేయుటకు అనుకోని వైఫల్యం"
-#: ../libnm-core/nm-connection.c:1506 ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2376
-#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2393 ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2424
-#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2441 ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2483
-#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2495 ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2513
-#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2525 ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2549
-#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2714 ../libnm-core/nm-setting-adsl.c:189
+#: ../libnm-core/nm-connection.c:1576 ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2411
+#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2428 ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2459
+#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2476 ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2518
+#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2530 ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2548
+#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2560 ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2584
+#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2749 ../libnm-core/nm-setting-adsl.c:189
#: ../libnm-core/nm-setting-bluetooth.c:120
#: ../libnm-core/nm-setting-bluetooth.c:138 ../libnm-core/nm-setting-cdma.c:141
#: ../libnm-core/nm-setting-connection.c:837
#: ../libnm-core/nm-setting-connection.c:876
#: ../libnm-core/nm-setting-connection.c:989
-#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:2090
-#: ../libnm-core/nm-setting-olpc-mesh.c:119
+#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:2162
+#: ../libnm-core/nm-setting-olpc-mesh.c:120
#: ../libnm-core/nm-setting-pppoe.c:142 ../libnm-core/nm-setting-vpn.c:419
#: ../libnm-core/nm-setting-vxlan.c:360 ../libnm-core/nm-setting-wimax.c:126
#: ../libnm-core/nm-setting-wireless-security.c:861
-#: ../libnm-core/nm-setting-wireless.c:729 ../libnm-util/nm-setting.c:1369
-#: ../libnm-util/nm-setting.c:1388 ../libnm-util/nm-setting.c:1406
+#: ../libnm-core/nm-setting-wireless.c:729 ../libnm-util/nm-setting.c:1357
+#: ../libnm-util/nm-setting.c:1376 ../libnm-util/nm-setting.c:1394
#: ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2325 ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2342
#: ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2383 ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2400
#: ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2452 ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2464
@@ -7784,9 +7820,9 @@ msgstr "అనుసంధానం నార్మలైజ్ చేయుట
#: ../libnm-util/nm-setting-connection.c:768
#: ../libnm-util/nm-setting-connection.c:784
#: ../libnm-util/nm-setting-connection.c:845
-#: ../libnm-util/nm-setting-ip4-config.c:870
-#: ../libnm-util/nm-setting-ip6-config.c:834
-#: ../libnm-util/nm-setting-ip6-config.c:897
+#: ../libnm-util/nm-setting-ip4-config.c:869
+#: ../libnm-util/nm-setting-ip6-config.c:833
+#: ../libnm-util/nm-setting-ip6-config.c:896
#: ../libnm-util/nm-setting-olpc-mesh.c:123
#: ../libnm-util/nm-setting-pppoe.c:163 ../libnm-util/nm-setting-vpn.c:423
#: ../libnm-util/nm-setting-wimax.c:150
@@ -7795,230 +7831,230 @@ msgstr "అనుసంధానం నార్మలైజ్ చేయుట
msgid "property is missing"
msgstr "లక్షణం దొరకలేదు"
-#: ../libnm-core/nm-dbus-utils.c:189
+#: ../libnm-core/nm-dbus-utils.c:188
#, c-format
msgid "Method returned type '%s', but expected '%s'"
msgstr ""
-#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:137
+#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:136
msgid "ignoring missing number"
msgstr ""
-#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:146
+#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:145
#, fuzzy, c-format
msgid "ignoring invalid number '%s'"
msgstr "చెల్లని మాట్రిక్ '%s'"
-#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:166
+#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:165
#, fuzzy, c-format
msgid "ignoring invalid %s address: %s"
msgstr "చెల్లని IPv4 చిరునామా '%s'"
-#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:206
+#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:205
#, fuzzy, c-format
msgid "ignoring invalid gateway '%s' for %s route"
msgstr "చెల్లని గేట్‌వే '%s'"
-#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:226
+#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:225
#, fuzzy, c-format
msgid "ignoring invalid %s route: %s"
msgstr "చెల్లని IPv4 రౌట్ '%s'"
-#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:344
+#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:343
#, c-format
msgid "unexpected character '%c' for address %s: '%s' (position %td)"
msgstr ""
-#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:354
+#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:353
#, c-format
msgid "unexpected character '%c' for %s: '%s' (position %td)"
msgstr ""
-#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:363
+#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:362
#, c-format
msgid "unexpected character '%c' in prefix length for %s: '%s' (position %td)"
msgstr ""
-#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:374
+#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:373
#, c-format
msgid "garbage at the end of value %s: '%s'"
msgstr ""
-#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:380
+#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:379
#, c-format
msgid "deprecated semicolon at the end of value %s: '%s'"
msgstr ""
-#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:395
+#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:394
#, c-format
msgid "invalid prefix length for %s '%s', defaulting to %d"
msgstr ""
-#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:402
+#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:401
#, c-format
msgid "missing prefix length for %s '%s', defaulting to %d"
msgstr ""
-#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:505
+#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:504
#, fuzzy, c-format
msgid "ignoring invalid DNS server IPv4 address '%s'"
msgstr "చెల్లని IPv4 చిరునామా '%s'"
-#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:544
+#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:543
#, fuzzy, c-format
msgid "ignoring invalid DNS server IPv6 address '%s'"
msgstr "చెల్లని IPv6 చిరునామా '%s'"
-#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:629 ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:770
-#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:1450
+#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:628 ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:769
+#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:1446
#, c-format
msgid "ignoring invalid byte element '%d' (not between 0 and 255 inclusive)"
msgstr ""
-#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:643
+#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:642
#, fuzzy
msgid "ignoring invalid MAC address"
msgstr "చెల్లునటువంటి MAC చిరునామా కాదు"
-#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:759
+#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:758
#, fuzzy
msgid "ignoring invalid binary property"
msgstr "దోషం: చెల్లని లక్షణం: %s\n"
-#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:802
+#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:801
msgid "ignoring invalid SSID"
msgstr ""
-#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:818
+#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:817
msgid "ignoring invalid raw password"
msgstr ""
-#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:893 ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:1059
+#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:892 ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:1058
#, c-format
msgid "certificate or key file '%s' does not exist"
msgstr ""
-#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:898
+#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:897
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid key/cert value path \"%s\""
msgstr "చెల్లని '%s' లేదా దాని విలువ '%s'"
-#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:936
+#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:935
msgid "invalid key/cert value data:;base64, is not base64"
msgstr ""
-#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:949
+#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:948
msgid "invalid key/cert value data:;base64,file://"
msgstr ""
-#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:1096
+#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:1095
#, fuzzy
msgid "invalid key/cert value is not a valid blob"
msgstr "విలువ '%s' చెల్లునటువంటి UUID కాదు"
-#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:1101
+#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:1100
#, fuzzy
msgid "invalid key/cert value"
msgstr "చెల్లని '%s' లేదా దాని విలువ '%s'"
-#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:1148
+#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:1147
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid parity value '%s'"
msgstr "చెల్లని '%s' లేదా దాని విలువ '%s'"
-#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:1351
+#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:1347
#, fuzzy, c-format
msgid "error loading setting value: %s"
msgstr "దోషం: చెల్లని అమరిక పేరు; %s\n"
-#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:1383
+#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:1379
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid negative value (%i)"
msgstr "చెల్లని గేట్‌వే '%s'"
-#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:1404
+#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:1400
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid char value (%i)"
msgstr "చెల్లని '%s' లేదా దాని విలువ '%s'"
-#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:1427
+#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:1423
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid int64 value (%s)"
msgstr "చెల్లని '%s' లేదా దాని విలువ '%s'"
-#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:1486
+#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:1482
#, c-format
msgid "too large FLAGS property '%s' (%llu)"
msgstr ""
-#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:1499
+#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:1495
#, fuzzy, c-format
msgid "unhandled setting property type '%s'"
msgstr "దోషఁ: చెల్లని <setting>.<property> '%s'."
-#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:1530
+#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:1526
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid setting name '%s'"
msgstr "దోషం: చెల్లని అమరిక పేరు; %s\n"
-#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:411
+#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:414
#, fuzzy
msgid "data missing"
msgstr "లక్షణం దొరకలేదు"
-#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:445
+#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:448
msgid "binary data missing"
msgstr ""
-#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:462
+#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:465
msgid "file:// URI not NUL terminated"
msgstr ""
-#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:471
+#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:474
msgid "file:// URI is empty"
msgstr ""
-#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:479
+#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:482
#, fuzzy
msgid "file:// URI is not valid UTF-8"
msgstr "విషయసూచిక '%s' చెల్లునదికాదు"
-#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:678 ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:639
+#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:681 ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:639
msgid "CA certificate must be in X.509 format"
msgstr "CA ధృవీకరణపత్రం తప్పక X.509 ఫార్మాట్ గా ఉండాలి"
-#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:993 ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:1257
-#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:1577 ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:957
+#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:1012 ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:1276
+#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:1612 ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:957
#: ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:1220 ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:1543
msgid "invalid certificate format"
msgstr "చెల్లని ధృవీకరణపత్రం ఫార్మాట్"
-#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:1860 ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:1812
+#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:1895 ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:1812
msgid "invalid private key"
msgstr "చెల్లని వ్యక్తిగత కీ"
-#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2172 ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2123
+#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2207 ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2123
msgid "invalid phase2 private key"
msgstr "చెల్లని ఫేజ్2 వ్యక్తిగత కీ"
-#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2383 ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2400
-#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2431 ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2448
-#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2489 ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2501
-#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2519 ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2531
-#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2556 ../libnm-core/nm-setting-adsl.c:196
+#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2418 ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2435
+#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2466 ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2483
+#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2524 ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2536
+#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2554 ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2566
+#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2591 ../libnm-core/nm-setting-adsl.c:196
#: ../libnm-core/nm-setting-cdma.c:148 ../libnm-core/nm-setting-cdma.c:157
#: ../libnm-core/nm-setting-connection.c:844
#: ../libnm-core/nm-setting-connection.c:887 ../libnm-core/nm-setting-gsm.c:281
#: ../libnm-core/nm-setting-gsm.c:338 ../libnm-core/nm-setting-gsm.c:375
-#: ../libnm-core/nm-setting-gsm.c:384 ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:2097
-#: ../libnm-core/nm-setting-ip4-config.c:220
-#: ../libnm-core/nm-setting-ip4-config.c:227
+#: ../libnm-core/nm-setting-gsm.c:384 ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:2169
+#: ../libnm-core/nm-setting-ip4-config.c:198
+#: ../libnm-core/nm-setting-ip4-config.c:205
#: ../libnm-core/nm-setting-pppoe.c:149 ../libnm-core/nm-setting-pppoe.c:158
#: ../libnm-core/nm-setting-vpn.c:428 ../libnm-core/nm-setting-vpn.c:438
#: ../libnm-core/nm-setting-wimax.c:135
#: ../libnm-core/nm-setting-wireless-security.c:891
#: ../libnm-core/nm-setting-wireless-security.c:915
-#: ../libnm-core/nm-setting.c:1053 ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2332
+#: ../libnm-core/nm-setting.c:1134 ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2332
#: ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2349 ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2390
#: ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2407 ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2458
#: ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2470 ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2488
@@ -8027,8 +8063,8 @@ msgstr "చెల్లని ఫేజ్2 వ్యక్తిగత కీ"
#: ../libnm-util/nm-setting-cdma.c:178
#: ../libnm-util/nm-setting-connection.c:775
#: ../libnm-util/nm-setting-connection.c:852 ../libnm-util/nm-setting-gsm.c:282
-#: ../libnm-util/nm-setting-gsm.c:339 ../libnm-util/nm-setting-ip4-config.c:935
-#: ../libnm-util/nm-setting-ip4-config.c:944
+#: ../libnm-util/nm-setting-gsm.c:339 ../libnm-util/nm-setting-ip4-config.c:934
+#: ../libnm-util/nm-setting-ip4-config.c:943
#: ../libnm-util/nm-setting-pppoe.c:170 ../libnm-util/nm-setting-pppoe.c:179
#: ../libnm-util/nm-setting-vpn.c:432 ../libnm-util/nm-setting-vpn.c:442
#: ../libnm-util/nm-setting-wimax.c:159
@@ -8037,26 +8073,26 @@ msgstr "చెల్లని ఫేజ్2 వ్యక్తిగత కీ"
msgid "property is empty"
msgstr "లక్షణం ఖాళీ"
-#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2413 ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2461
+#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2448 ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2496
#: ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2360 ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2372
#: ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2418 ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2430
#, c-format
msgid "has to match '%s' property for PKCS#12"
msgstr "PKCS#12 కొరకు '%s' లక్షణంకు సరిపోలాలి"
-#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2688
+#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2723
#, fuzzy, c-format
msgid "certificate is invalid: %s"
msgstr "లక్షణం చెల్లనిది"
-#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2723
+#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2758
#: ../libnm-core/nm-setting-bluetooth.c:129
#: ../libnm-core/nm-setting-infiniband.c:192
#: ../libnm-core/nm-setting-infiniband.c:207
-#: ../libnm-core/nm-setting-ip4-config.c:211
+#: ../libnm-core/nm-setting-ip4-config.c:189
#: ../libnm-core/nm-setting-ip6-config.c:188
#: ../libnm-core/nm-setting-ip6-config.c:199
-#: ../libnm-core/nm-setting-olpc-mesh.c:148
+#: ../libnm-core/nm-setting-olpc-mesh.c:149
#: ../libnm-core/nm-setting-wimax.c:144 ../libnm-core/nm-setting-wired.c:665
#: ../libnm-core/nm-setting-wired.c:675
#: ../libnm-core/nm-setting-wireless-security.c:934
@@ -8068,14 +8104,14 @@ msgstr "లక్షణం చెల్లనిది"
#: ../libnm-core/nm-setting-wireless-security.c:1068
#: ../libnm-core/nm-setting-wireless.c:790
#: ../libnm-core/nm-setting-wireless.c:799
-#: ../libnm-core/nm-setting-wireless.c:808 ../libnm-util/nm-setting.c:1379
-#: ../libnm-util/nm-setting.c:1397 ../libnm-util/nm-setting.c:1416
+#: ../libnm-core/nm-setting-wireless.c:808 ../libnm-util/nm-setting.c:1367
+#: ../libnm-util/nm-setting.c:1385 ../libnm-util/nm-setting.c:1404
#: ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2655 ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2689
#: ../libnm-util/nm-setting-bluetooth.c:151
#: ../libnm-util/nm-setting-infiniband.c:205
#: ../libnm-util/nm-setting-infiniband.c:221
-#: ../libnm-util/nm-setting-ip4-config.c:926
-#: ../libnm-util/nm-setting-ip6-config.c:888
+#: ../libnm-util/nm-setting-ip4-config.c:925
+#: ../libnm-util/nm-setting-ip6-config.c:887
#: ../libnm-util/nm-setting-olpc-mesh.c:151
#: ../libnm-util/nm-setting-wimax.c:168 ../libnm-util/nm-setting-wired.c:658
#: ../libnm-util/nm-setting-wired.c:667
@@ -8090,9 +8126,9 @@ msgstr "లక్షణం చెల్లనిది"
msgid "property is invalid"
msgstr "లక్షణం చెల్లనిది"
-#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2748 ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2758
-#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2768 ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2778
-#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2788 ../libnm-core/nm-setting-adsl.c:208
+#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2783 ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2793
+#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2803 ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2813
+#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2823 ../libnm-core/nm-setting-adsl.c:208
#: ../libnm-core/nm-setting-adsl.c:220 ../libnm-core/nm-setting-bluetooth.c:146
#: ../libnm-core/nm-setting-wireless-security.c:870
#: ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2714 ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2724
@@ -8109,70 +8145,75 @@ msgstr "లక్షణం కొరకు '%s' చెల్లునటువ
msgid "'%s' connection requires '%s' or '%s' setting"
msgstr "'%s' లేదా '%s' అమరిక కావాలి"
-#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:454 ../libnm-util/nm-setting-bond.c:502
+#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:485 ../libnm-util/nm-setting-bond.c:502
#, c-format
msgid "invalid option '%s' or its value '%s'"
msgstr "చెల్లని ఐచ్చికం '%s' లేదా దాని విలువ '%s'"
-#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:473 ../libnm-util/nm-setting-bond.c:521
+#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:510 ../libnm-util/nm-setting-bond.c:521
#, c-format
msgid "only one of '%s' and '%s' can be set"
msgstr "'%s' మరియు '%s' లో వొకటే అమర్చగలదు"
-#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:485 ../libnm-util/nm-setting-bond.c:532
+#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:523 ../libnm-util/nm-setting-bond.c:532
#, c-format
msgid "mandatory option '%s' is missing"
msgstr "తప్పనిసరి ఐచ్చికం '%s' దొరకలేదు"
-#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:495 ../libnm-util/nm-setting-bond.c:541
+#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:533 ../libnm-util/nm-setting-bond.c:541
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid value for '%s'"
msgstr "'%s' అనునది '%s' కొరకు చెల్లునటువంటి విలువ కాదు"
-#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:509 ../libnm-util/nm-setting-bond.c:554
+#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:547 ../libnm-util/nm-setting-bond.c:554
#, c-format
msgid "'%s=%s' is incompatible with '%s > 0'"
msgstr "'%s=%s' అనునది '%s > 0' తో సారూప్యతకానిది"
-#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:522 ../libnm-util/nm-setting-bond.c:567
+#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:560 ../libnm-util/nm-setting-bond.c:567
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid interface name for '%s' option"
msgstr "'%s' అనునది '%s' ఐచ్చికం కొరకు చెల్లునటువంటి ఇంటర్ఫేస్ పేరు కాదు"
-#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:532 ../libnm-util/nm-setting-bond.c:577
+#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:570 ../libnm-util/nm-setting-bond.c:577
#, c-format
msgid "'%s' option is only valid for '%s=%s'"
msgstr "'%s' ఐచ్చికం అనునది '%s=%s' కొరకు మాత్రమే చెల్లునది"
-#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:545 ../libnm-util/nm-setting-bond.c:590
+#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:583 ../libnm-util/nm-setting-bond.c:590
#, c-format
msgid "'%s=%s' is not a valid configuration for '%s'"
msgstr "'%s=%s' అనునది '%s' కొరకు చెల్లునటువంటి ఆకృతీకరణ కాదు"
-#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:558 ../libnm-core/nm-setting-bond.c:567
-#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:587 ../libnm-core/nm-setting-bond.c:623
+#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:596 ../libnm-core/nm-setting-bond.c:605
+#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:625 ../libnm-core/nm-setting-bond.c:661
#: ../libnm-util/nm-setting-bond.c:603 ../libnm-util/nm-setting-bond.c:612
#: ../libnm-util/nm-setting-bond.c:632 ../libnm-util/nm-setting-bond.c:668
#, c-format
msgid "'%s' option requires '%s' option to be set"
msgstr "'%s' ఐచ్చికంకు '%s' ఐచ్చికం అమర్చవలసివుంటుంది"
-#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:598 ../libnm-util/nm-setting-bond.c:643
+#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:636 ../libnm-util/nm-setting-bond.c:643
#, c-format
msgid "'%s' option is empty"
msgstr "'%s' ఐచ్చికం ఖాళీ"
-#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:610 ../libnm-util/nm-setting-bond.c:655
+#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:648 ../libnm-util/nm-setting-bond.c:655
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid IPv4 address for '%s' option"
msgstr "'%s' అనునది '%s' ఐచ్చికం కొరకు చెల్లునటువంటి IPv4 చిరునామా కాదు"
-#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:637 ../libnm-util/nm-setting-bond.c:682
+#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:676 ../libnm-util/nm-setting-bond.c:682
#, fuzzy, c-format
msgid "'%s' option is only valid with mode '%s'"
msgstr "'%s' ఐచ్చికం అనునది '%s=%s' కొరకు మాత్రమే చెల్లునది"
-#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:652
+#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:687
+#, c-format
+msgid "'%s' and '%s' cannot have different values"
+msgstr ""
+
+#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:703
#, fuzzy, c-format
msgid "'%s' option should be string"
msgstr "'%s' ఐచ్చికం ఖాళీ"
@@ -8346,163 +8387,163 @@ msgstr ""
msgid "mtu for transport mode '%s' can be at most %d but it is %d"
msgstr "ట్రాన్సుపోర్ట్ రీతి '%s' కొరకు mtu గరిష్టంగా %d కాగలదు అయితే అది %d గా ఉంది"
-#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:94
+#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:133
#, fuzzy, c-format
msgid "Missing IPv4 address"
msgstr "చెల్లని IPv4 చిరునామా '%s'"
-#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:94
+#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:133
#, fuzzy, c-format
msgid "Missing IPv6 address"
msgstr "చెల్లని IPv6 చిరునామా '%s'"
-#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:99
+#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:138
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid IPv4 address '%s'"
msgstr "చెల్లని IPv4 చిరునామా '%s'"
-#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:99
+#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:138
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid IPv6 address '%s'"
msgstr "చెల్లని IPv6 చిరునామా '%s'"
-#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:113
+#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:152
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid IPv4 address prefix '%u'"
msgstr "చెల్లని IPv4 చిరునామా '%s'"
-#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:113
+#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:152
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid IPv6 address prefix '%u'"
msgstr "చెల్లని IPv6 చిరునామా '%s'"
-#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:131
+#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:170
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid routing metric '%s'"
msgstr "చెల్లని మాట్రిక్ '%s'"
-#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:2110
+#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:2182
#, c-format
msgid "%d. DNS server address is invalid"
msgstr "%d. DNS సేవిక చిరునామా చెల్లనిది"
-#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:2126
+#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:2198
#, fuzzy, c-format
msgid "%d. IP address is invalid"
msgstr "%d. IPv4 చిరునామా చెల్లనిది"
-#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:2138
+#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:2210
#, fuzzy, c-format
msgid "%d. IP address has 'label' property with invalid type"
msgstr "%d. IPv4 చిరునామా చెల్లని ప్రిఫిక్స్ కలిగివుంది"
-#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:2147
+#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:2219
#, fuzzy, c-format
msgid "%d. IP address has invalid label '%s'"
msgstr "%d. IPv4 చిరునామా చెల్లని లేబుల్ '%s' కలిగివుంది"
-#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:2161
+#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:2233
msgid "gateway cannot be set if there are no addresses configured"
msgstr ""
-#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:2170
+#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:2242
#, fuzzy
msgid "gateway is invalid"
msgstr "లక్షణం చెల్లనిది"
-#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:2184
+#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:2256
#, c-format
msgid "%d. route is invalid"
msgstr "%d. రౌట్ చెల్లనిది"
-#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:2193
+#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:2265
#, c-format
msgid "%d. route cannot be a default route"
msgstr ""
-#: ../libnm-core/nm-setting-ip4-config.c:165
+#: ../libnm-core/nm-setting-ip4-config.c:143
#: ../libnm-core/nm-setting-ip6-config.c:144
-#: ../libnm-util/nm-setting-ip4-config.c:880
-#: ../libnm-util/nm-setting-ip6-config.c:844
+#: ../libnm-util/nm-setting-ip4-config.c:879
+#: ../libnm-util/nm-setting-ip6-config.c:843
#, c-format
msgid "this property cannot be empty for '%s=%s'"
msgstr "'%s=%s' కొరకు యీ లక్షణం ఖాళీగా ఉండలేదు"
+#: ../libnm-core/nm-setting-ip4-config.c:155
+#: ../libnm-core/nm-setting-ip4-config.c:165
#: ../libnm-core/nm-setting-ip4-config.c:177
-#: ../libnm-core/nm-setting-ip4-config.c:187
-#: ../libnm-core/nm-setting-ip4-config.c:199
#: ../libnm-core/nm-setting-ip6-config.c:156
#: ../libnm-core/nm-setting-ip6-config.c:166
#: ../libnm-core/nm-setting-ip6-config.c:176
-#: ../libnm-util/nm-setting-ip4-config.c:892
-#: ../libnm-util/nm-setting-ip4-config.c:902
-#: ../libnm-util/nm-setting-ip4-config.c:914
-#: ../libnm-util/nm-setting-ip6-config.c:856
-#: ../libnm-util/nm-setting-ip6-config.c:866
-#: ../libnm-util/nm-setting-ip6-config.c:876
+#: ../libnm-util/nm-setting-ip4-config.c:891
+#: ../libnm-util/nm-setting-ip4-config.c:901
+#: ../libnm-util/nm-setting-ip4-config.c:913
+#: ../libnm-util/nm-setting-ip6-config.c:855
+#: ../libnm-util/nm-setting-ip6-config.c:865
+#: ../libnm-util/nm-setting-ip6-config.c:875
#, c-format
msgid "this property is not allowed for '%s=%s'"
msgstr "'%s=%s' కొరకు యీ లక్షణం అనుమతించబడదు"
-#: ../libnm-core/nm-setting-ip4-config.c:236
+#: ../libnm-core/nm-setting-ip4-config.c:214
#, fuzzy, c-format
msgid "'%s' is not a valid FQDN"
msgstr "'%s' చెల్లునటువంటి UUID కాదు"
-#: ../libnm-core/nm-setting-ip4-config.c:245
+#: ../libnm-core/nm-setting-ip4-config.c:223
msgid "property cannot be set when dhcp-hostname is also set"
msgstr ""
-#: ../libnm-core/nm-setting-ip-tunnel.c:319
+#: ../libnm-core/nm-setting-ip-tunnel.c:318
#, fuzzy, c-format
msgid "'%d' is not a valid tunnel mode"
msgstr "'%d' చెల్లునటువంటి చానల్ కాదు"
-#: ../libnm-core/nm-setting-ip-tunnel.c:331
-#: ../libnm-core/nm-setting-macvlan.c:167 ../libnm-core/nm-setting-vlan.c:648
+#: ../libnm-core/nm-setting-ip-tunnel.c:330
+#: ../libnm-core/nm-setting-macvlan.c:167 ../libnm-core/nm-setting-vlan.c:647
#: ../libnm-core/nm-setting-vxlan.c:403 ../libnm-util/nm-setting-vlan.c:567
#, c-format
msgid "'%s' is neither an UUID nor an interface name"
msgstr "'%s' అనునది UUID కాదు యింటర్ఫేస్ పేరు కాదు"
-#: ../libnm-core/nm-setting-ip-tunnel.c:342
-#: ../libnm-core/nm-setting-ip-tunnel.c:353
+#: ../libnm-core/nm-setting-ip-tunnel.c:341
+#: ../libnm-core/nm-setting-ip-tunnel.c:352
#, fuzzy, c-format
msgid "'%s' is not a valid IPv%c address"
msgstr "'%s' చెల్లునటువంచి MAC చిరునామా కాదు"
-#: ../libnm-core/nm-setting-ip-tunnel.c:367
+#: ../libnm-core/nm-setting-ip-tunnel.c:366
msgid "tunnel keys can only be specified for GRE tunnels"
msgstr ""
-#: ../libnm-core/nm-setting-ip-tunnel.c:380
-#: ../libnm-core/nm-setting-ip-tunnel.c:396
+#: ../libnm-core/nm-setting-ip-tunnel.c:379
+#: ../libnm-core/nm-setting-ip-tunnel.c:395
#, fuzzy, c-format
msgid "'%s' is not a valid tunnel key"
msgstr "'%s' చెల్లునటువంటి ఛానల్ కాదు"
-#: ../libnm-core/nm-setting-ip-tunnel.c:408
+#: ../libnm-core/nm-setting-ip-tunnel.c:407
msgid "a fixed TTL is allowed only when path MTU discovery is enabled"
msgstr ""
-#: ../libnm-core/nm-setting-macvlan.c:181 ../libnm-core/nm-setting-vlan.c:662
+#: ../libnm-core/nm-setting-macvlan.c:181 ../libnm-core/nm-setting-vlan.c:661
#: ../libnm-util/nm-setting-vlan.c:580
#, c-format
msgid "property is not specified and neither is '%s:%s'"
msgstr "లక్షణం తెలుపలేదు మరియు '%s కాదు:%s'"
#: ../libnm-core/nm-setting-macvlan.c:192
-msgid "non promiscuous operation is allowed only in passthru mode'"
+msgid "non promiscuous operation is allowed only in passthru mode"
msgstr ""
-#: ../libnm-core/nm-setting-olpc-mesh.c:129
+#: ../libnm-core/nm-setting-olpc-mesh.c:130
#: ../libnm-core/nm-setting-wireless.c:739
#: ../libnm-util/nm-setting-olpc-mesh.c:132
#: ../libnm-util/nm-setting-wireless.c:778
msgid "SSID length is out of range <1-32> bytes"
msgstr "SSID పొడవు విస్తృతి <1-32> బైట్స్ బయట వుంది"
-#: ../libnm-core/nm-setting-olpc-mesh.c:138
+#: ../libnm-core/nm-setting-olpc-mesh.c:139
#: ../libnm-core/nm-setting-wireless.c:779
#: ../libnm-util/nm-setting-olpc-mesh.c:141
#: ../libnm-util/nm-setting-wireless.c:818
@@ -8535,12 +8576,17 @@ msgstr "'%s' చెల్లునటువంటి UUID కాదు"
msgid "'%s': invalid group ID"
msgstr "'%s' చెల్లునటువంటి UUID కాదు"
-#: ../libnm-core/nm-setting-vlan.c:637 ../libnm-util/nm-setting-vlan.c:556
+#: ../libnm-core/nm-setting-vlan.c:636 ../libnm-util/nm-setting-vlan.c:556
#, c-format
msgid "'%s' value doesn't match '%s=%s'"
msgstr "'%s' విలువ '%s=%s' తో సరిపోలడం లేదు"
-#: ../libnm-core/nm-setting-vlan.c:673 ../libnm-util/nm-setting-vlan.c:591
+#: ../libnm-core/nm-setting-vlan.c:672 ../libnm-util/nm-setting-vlan.c:600
+#, c-format
+msgid "the vlan id must be in range 0-4094 but is %u"
+msgstr ""
+
+#: ../libnm-core/nm-setting-vlan.c:681 ../libnm-util/nm-setting-vlan.c:591
msgid "flags are invalid"
msgstr "ఫ్లాగ్స్ చెల్లునవి కావు"
@@ -8558,7 +8604,7 @@ msgstr ""
msgid "secret value was empty"
msgstr ""
-#: ../libnm-core/nm-setting-vpn.c:545 ../libnm-core/nm-setting.c:1703
+#: ../libnm-core/nm-setting-vpn.c:545 ../libnm-core/nm-setting.c:1784
msgid "not a secret property"
msgstr ""
@@ -8660,164 +8706,197 @@ msgstr "'%s' చెల్లునటువంటి బాండ్ కాద
msgid "'%s' requires setting '%s' property"
msgstr "అమరిక '%s' లక్షణం కావాలి"
-#: ../libnm-core/nm-setting.c:831
+#: ../libnm-core/nm-setting.c:837
+#, c-format
+msgid "duplicate property"
+msgstr ""
+
+#: ../libnm-core/nm-setting.c:865 ../libnm-core/nm-setting.c:912
#, c-format
msgid "can't set property of type '%s' from value of type '%s'"
msgstr ""
-#: ../libnm-core/nm-setting.c:1601
+#: ../libnm-core/nm-setting.c:884 ../libnm-core/nm-setting.c:898
+#, fuzzy, c-format
+msgid "failed to set property: %s"
+msgstr "దోషం: '%s' లక్షణం అమర్చుటకు విఫలమైంది: %s\n"
+
+#: ../libnm-core/nm-setting.c:926
+#, fuzzy, c-format
+msgid "can not set property: %s"
+msgstr "దోషం: '%s' లక్షణం అమర్చుటకు విఫలమైంది: %s\n"
+
+#: ../libnm-core/nm-setting.c:942
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unknown property"
+msgstr "తెలియని దోషం"
+
+#: ../libnm-core/nm-setting.c:1682
msgid "secret not found"
msgstr ""
-#: ../libnm-core/nm-setting.c:1693
+#: ../libnm-core/nm-setting.c:1774
msgid "secret is not set"
msgstr ""
-#: ../libnm-core/nm-utils.c:2454
+#: ../libnm-core/nm-utils.c:2447
#, fuzzy, c-format
msgid "failed stat file %s: %s"
msgstr "సంకేత మాస్క్ అమర్చుటకు విఫలమైంది: %d"
-#: ../libnm-core/nm-utils.c:2463
+#: ../libnm-core/nm-utils.c:2456
#, fuzzy, c-format
msgid "not a file (%s)"
msgstr "ఫైల్ '%s' లోడు చేయలేక పోయింది\n"
-#: ../libnm-core/nm-utils.c:2474
+#: ../libnm-core/nm-utils.c:2467
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid file owner %d for %s"
msgstr "చెల్లని క్షేత్రాము '%s'; అనుమతించిన క్షేత్రాలు: %s"
-#: ../libnm-core/nm-utils.c:2485
+#: ../libnm-core/nm-utils.c:2478
#, c-format
msgid "file permissions for %s"
msgstr ""
-#: ../libnm-core/nm-utils.c:2495
+#: ../libnm-core/nm-utils.c:2488
#, c-format
msgid "reject %s"
msgstr ""
-#: ../libnm-core/nm-utils.c:2515
+#: ../libnm-core/nm-utils.c:2508
#, c-format
msgid "path is not absolute (%s)"
msgstr ""
-#: ../libnm-core/nm-utils.c:2529
+#: ../libnm-core/nm-utils.c:2522
#, c-format
msgid "Plugin file does not exist (%s)"
msgstr ""
-#: ../libnm-core/nm-utils.c:2537
+#: ../libnm-core/nm-utils.c:2530
#, fuzzy, c-format
msgid "Plugin is not a valid file (%s)"
msgstr "'%s' అనునది '%s' కొరకు చెల్లునటువంటి విలువ కాదు"
-#: ../libnm-core/nm-utils.c:2547
+#: ../libnm-core/nm-utils.c:2540
#, c-format
msgid "libtool archives are not supported (%s)"
msgstr ""
-#: ../libnm-core/nm-utils.c:2629 ../libnm-util/nm-utils.c:1827
+#: ../libnm-core/nm-utils.c:2622 ../libnm-util/nm-utils.c:1815
#, c-format
msgid "Could not find \"%s\" binary"
msgstr ""
-#: ../libnm-core/nm-vpn-editor-plugin.c:136
+#: ../libnm-core/nm-vpn-editor-plugin.c:132
#, c-format
msgid "cannot load plugin %s"
msgstr ""
-#: ../libnm-core/nm-vpn-editor-plugin.c:164
+#: ../libnm-core/nm-vpn-editor-plugin.c:160
#, c-format
msgid "cannot load VPN plugin in '%s': missing plugin name"
msgstr ""
-#: ../libnm-core/nm-vpn-editor-plugin.c:171
+#: ../libnm-core/nm-vpn-editor-plugin.c:167
#, c-format
msgid "cannot load VPN plugin in '%s': invalid service name"
msgstr ""
-#: ../libnm-core/nm-vpn-editor-plugin.c:187
+#: ../libnm-core/nm-vpn-editor-plugin.c:183
#, c-format
msgid "unknown error initializing plugin %s"
msgstr ""
-#: ../libnm-core/nm-vpn-editor-plugin.c:199
+#: ../libnm-core/nm-vpn-editor-plugin.c:195
#, c-format
msgid "failed to load nm_vpn_editor_plugin_factory() from %s (%s)"
msgstr ""
-#: ../libnm-core/nm-vpn-editor-plugin.c:253
+#: ../libnm-core/nm-vpn-editor-plugin.c:256
#, c-format
msgid "the plugin does not support import capability"
msgstr ""
-#: ../libnm-core/nm-vpn-editor-plugin.c:273
+#: ../libnm-core/nm-vpn-editor-plugin.c:276
#, c-format
msgid "the plugin does not support export capability"
msgstr ""
-#: ../libnm-core/nm-vpn-plugin-info.c:112
+#: ../libnm-core/nm-vpn-plugin-info.c:109
#, fuzzy, c-format
msgid "missing filename"
msgstr "తప్పిపోయిన ఐచ్చికం"
-#: ../libnm-core/nm-vpn-plugin-info.c:120
+#: ../libnm-core/nm-vpn-plugin-info.c:117
#, c-format
msgid "filename must be an absolute path (%s)"
msgstr ""
-#: ../libnm-core/nm-vpn-plugin-info.c:129
+#: ../libnm-core/nm-vpn-plugin-info.c:126
#, c-format
msgid "filename has invalid format (%s)"
msgstr ""
-#: ../libnm-core/nm-vpn-plugin-info.c:386
+#: ../libnm-core/nm-vpn-plugin-info.c:383
#, c-format
msgid "there exists a conflicting plugin (%s) that has the same %s.%s value"
msgstr ""
-#: ../libnm-core/nm-vpn-plugin-info.c:424
+#: ../libnm-core/nm-vpn-plugin-info.c:421
#, c-format
msgid "there exists a conflicting plugin with the same name (%s)"
msgstr ""
-#: ../libnm-core/nm-vpn-plugin-info.c:743
+#: ../libnm-core/nm-vpn-plugin-info.c:740
#, fuzzy, c-format
msgid "missing \"plugin\" setting"
msgstr "'%s' అమరిక దొరకలేదు"
-#: ../libnm-core/nm-vpn-plugin-info.c:753
+#: ../libnm-core/nm-vpn-plugin-info.c:750
#, c-format
msgid "%s: don't retry loading plugin which already failed previously"
msgstr ""
-#: ../libnm-core/nm-vpn-plugin-info.c:845
+#: ../libnm-core/nm-vpn-plugin-info.c:842
msgid "missing filename to load VPN plugin info"
msgstr ""
-#: ../libnm-core/nm-vpn-plugin-info.c:857
+#: ../libnm-core/nm-vpn-plugin-info.c:854
msgid "missing name for VPN plugin info"
msgstr ""
-#: ../libnm-core/nm-vpn-plugin-info.c:866
+#: ../libnm-core/nm-vpn-plugin-info.c:863
msgid "missing service for VPN plugin info"
msgstr ""
-#: ../libnm-glib/nm-device.c:1854 ../libnm/nm-device.c:1805
+#: ../libnm-glib/nm-device.c:1853 ../libnm/nm-device.c:1804
msgid "Bluetooth"
msgstr "బ్లూటూత్"
-#: ../libnm-glib/nm-device.c:1900 ../libnm/nm-device.c:1851
+#: ../libnm-glib/nm-device.c:1873 ../libnm/nm-device.c:1824
+#, fuzzy
+msgid "MACVLAN"
+msgstr "VLAN"
+
+#: ../libnm-glib/nm-device.c:1877 ../libnm/nm-device.c:1828
+msgid "IPTunnel"
+msgstr ""
+
+#: ../libnm-glib/nm-device.c:1881 ../libnm/nm-device.c:1832
+msgid "Veth"
+msgstr ""
+
+#: ../libnm-glib/nm-device.c:1913 ../libnm/nm-device.c:1864
msgid "Wired"
msgstr "వైర్డ్"
-#: ../libnm-glib/nm-device.c:1931 ../libnm/nm-device.c:1882
+#: ../libnm-glib/nm-device.c:1944 ../libnm/nm-device.c:1895
msgid "PCI"
msgstr "PCI"
-#: ../libnm-glib/nm-device.c:1933 ../libnm/nm-device.c:1884
+#: ../libnm-glib/nm-device.c:1946 ../libnm/nm-device.c:1897
msgid "USB"
msgstr "USB"
@@ -8827,8 +8906,8 @@ msgstr "USB"
#. * "%2$s (%1$s)" if there's no grammatical way to combine
#. * the strings otherwise.
#.
-#: ../libnm-glib/nm-device.c:2029 ../libnm-glib/nm-device.c:2048
-#: ../libnm/nm-device.c:1978 ../libnm/nm-device.c:1997
+#: ../libnm-glib/nm-device.c:2042 ../libnm-glib/nm-device.c:2061
+#: ../libnm/nm-device.c:1991 ../libnm/nm-device.c:2010
#, c-format
msgctxt "long device name"
msgid "%s %s"
@@ -8838,22 +8917,22 @@ msgstr "%s %s"
msgid "Disconnected by D-Bus"
msgstr "D-బస్ చేత అననుసంధానించబడెను"
-#: ../libnm-util/crypto_gnutls.c:85
+#: ../libnm-util/crypto_gnutls.c:84
#, c-format
msgid "Hash length too long (%d > %d)."
msgstr ""
-#: ../libnm-util/crypto_gnutls.c:116
+#: ../libnm-util/crypto_gnutls.c:115
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to initialize the MD5 engine: %s (%s)"
msgstr "MD5 యింజన్ సిద్దము చేయుటలో విఫలమైంది: %s / %s."
-#: ../libnm-util/crypto_nss.c:100
+#: ../libnm-util/crypto_nss.c:99
#, c-format
msgid "Failed to initialize the MD5 context: %d."
msgstr "MD5 కాంటెస్టును సిద్దము చేయుటలో విఫలమైంది: %d."
-#: ../libnm-util/crypto_nss.c:461
+#: ../libnm-util/crypto_nss.c:460
#, c-format
msgid "Couldn't convert password to UCS2: %d"
msgstr "సంకేతపదమును UCS2కు మార్చలేక పోయింది: %d"
@@ -8868,28 +8947,28 @@ msgstr "'%s' లేదా '%s' అమరిక కావాలి"
msgid "requires presence of '%s' setting in the connection"
msgstr "అనుసంధానం నందు '%s' అమరిక వుండాలి"
-#: ../libnm-util/nm-setting-ip4-config.c:958
+#: ../libnm-util/nm-setting-ip4-config.c:957
#, c-format
msgid "%d. IPv4 address is invalid"
msgstr "%d. IPv4 చిరునామా చెల్లనిది"
-#: ../libnm-util/nm-setting-ip4-config.c:968
+#: ../libnm-util/nm-setting-ip4-config.c:967
#, c-format
msgid "%d. IPv4 address has invalid prefix"
msgstr "%d. IPv4 చిరునామా చెల్లని ప్రిఫిక్స్ కలిగివుంది"
-#: ../libnm-util/nm-setting-ip4-config.c:984
-#: ../libnm-util/nm-setting-ip6-config.c:937
+#: ../libnm-util/nm-setting-ip4-config.c:983
+#: ../libnm-util/nm-setting-ip6-config.c:936
#, c-format
msgid "%d. route has invalid prefix"
msgstr "%d. చెల్లని ప్రిఫిక్స్ కలిగివుంది"
-#: ../libnm-util/nm-setting-ip6-config.c:911
+#: ../libnm-util/nm-setting-ip6-config.c:910
#, fuzzy, c-format
msgid "%d. IPv6 address is invalid"
msgstr "%d. IPv4 చిరునామా చెల్లనిది"
-#: ../libnm-util/nm-setting-ip6-config.c:921
+#: ../libnm-util/nm-setting-ip6-config.c:920
#, fuzzy, c-format
msgid "%d. IPv6 address has invalid prefix"
msgstr "%d. IPv4 చిరునామా చెల్లని ప్రిఫిక్స్ కలిగివుంది"
@@ -8909,64 +8988,64 @@ msgstr ""
msgid "requires setting '%s' property"
msgstr "అమరిక '%s' లక్షణం కావాలి"
-#: ../libnm/nm-device-adsl.c:72
+#: ../libnm/nm-device-adsl.c:74
#, fuzzy
msgid "The connection was not an ADSL connection."
msgstr "అనుసంధానమౌచున్నది (ద్వితీయ అనుసంధానాలను ప్రారంభిస్తోంది)"
-#: ../libnm/nm-device-bond.c:113
+#: ../libnm/nm-device-bond.c:112
#, fuzzy
msgid "The connection was not a bond connection."
msgstr "అనుసంధానమౌచున్నది (ద్వితీయ అనుసంధానాలను ప్రారంభిస్తోంది)"
-#: ../libnm/nm-device-bridge.c:113
+#: ../libnm/nm-device-bridge.c:112
#, fuzzy
msgid "The connection was not a bridge connection."
msgstr "అనుసంధానమౌచున్నది (ద్వితీయ అనుసంధానాలను ప్రారంభిస్తోంది)"
-#: ../libnm/nm-device-bt.c:138
+#: ../libnm/nm-device-bt.c:137
#, fuzzy, c-format
msgid "The connection was not a Bluetooth connection."
msgstr "'bluetooth' అనుసంధాన రకంకు 1 ఐచ్చిక ఆర్గుమెంట్ వుంది.\n"
-#: ../libnm/nm-device-bt.c:147
+#: ../libnm/nm-device-bt.c:146
msgid "Invalid device Bluetooth address."
msgstr ""
-#: ../libnm/nm-device-bt.c:154
+#: ../libnm/nm-device-bt.c:153
msgid "The Bluetooth addresses of the device and the connection didn't match."
msgstr ""
-#: ../libnm/nm-device-bt.c:163
+#: ../libnm/nm-device-bt.c:162
msgid ""
"The device is lacking Bluetooth capabilities required by the connection."
msgstr ""
-#: ../libnm/nm-device-ethernet.c:208
+#: ../libnm/nm-device-ethernet.c:207
#, fuzzy
msgid "The connection was not an Ethernet or PPPoE connection."
msgstr "'PPPoE' అనుసంధాన రకం కొరకు 4 ఐచ్చిక ఆర్గుమెంట్లు ఉన్నాయి.\n"
-#: ../libnm/nm-device-ethernet.c:223
+#: ../libnm/nm-device-ethernet.c:222
msgid "The connection and device differ in S390 subchannels."
msgstr ""
-#: ../libnm/nm-device-ethernet.c:233 ../libnm/nm-device-infiniband.c:103
-#: ../libnm/nm-device-wifi.c:605 ../libnm/nm-device-wimax.c:327
+#: ../libnm/nm-device-ethernet.c:232 ../libnm/nm-device-infiniband.c:102
+#: ../libnm/nm-device-wifi.c:604 ../libnm/nm-device-wimax.c:326
#, fuzzy
msgid "Invalid device MAC address."
msgstr "చెల్లునటువంటి MAC చిరునామా కాదు"
-#: ../libnm/nm-device-ethernet.c:238
+#: ../libnm/nm-device-ethernet.c:237
msgid "The MACs of the device and the connection do not match."
msgstr ""
-#: ../libnm/nm-device-ethernet.c:248
+#: ../libnm/nm-device-ethernet.c:247
#, c-format
msgid "Invalid MAC in the blacklist: %s."
msgstr ""
-#: ../libnm/nm-device-ethernet.c:254
+#: ../libnm/nm-device-ethernet.c:253
#, c-format
msgid "Device MAC (%s) is blacklisted by the connection."
msgstr ""
@@ -8981,119 +9060,119 @@ msgstr "అనుసంధానమౌచున్నది (ద్వితీ
msgid "The connection did not specify an interface name."
msgstr "ఇన్ఫిబాండ్ P_Key అనుసంధానం మాత్రుక ఇంటర్ఫేస్ పేరు తెలుపలేదు"
-#: ../libnm/nm-device-tun.c:210
+#: ../libnm/nm-device-tun.c:209
#, fuzzy
msgid "The connection was not a tun connection."
msgstr "అనుసంధానమౌచున్నది (ద్వితీయ అనుసంధానాలను ప్రారంభిస్తోంది)"
-#: ../libnm/nm-device-tun.c:219
+#: ../libnm/nm-device-tun.c:218
#, fuzzy
msgid "The mode of the device and the connection didn't match"
msgstr "పరికరం యొక్క క్రియాశీల అనుసంధానం మాయమైంది"
-#: ../libnm/nm-device-infiniband.c:95
+#: ../libnm/nm-device-infiniband.c:94
#, fuzzy
msgid "The connection was not an InfiniBand connection."
msgstr "'InfiniBand' అనుసంధాన రకంకు 5 ఐచ్చిక ఆర్గుమెంట్లు వున్నాయి.\n"
-#: ../libnm/nm-device-infiniband.c:111 ../libnm/nm-device-wifi.c:612
-#: ../libnm/nm-device-wimax.c:334
+#: ../libnm/nm-device-infiniband.c:110 ../libnm/nm-device-wifi.c:611
+#: ../libnm/nm-device-wimax.c:333
msgid "The MACs of the device and the connection didn't match."
msgstr ""
-#: ../libnm/nm-device-ip-tunnel.c:255
+#: ../libnm/nm-device-ip-tunnel.c:254
#, fuzzy
msgid "The connection was not an IP tunnel connection."
msgstr "అనుసంధానమౌచున్నది (ద్వితీయ అనుసంధానాలను ప్రారంభిస్తోంది)"
-#: ../libnm/nm-device-macvlan.c:160
+#: ../libnm/nm-device-macvlan.c:159
msgid "The connection was not a MAC-VLAN connection."
msgstr ""
-#: ../libnm/nm-device-modem.c:121
+#: ../libnm/nm-device-modem.c:120
#, fuzzy
msgid "The connection was not a modem connection."
msgstr "అనుసంధానము తీసివేయబడింది"
-#: ../libnm/nm-device-modem.c:129
+#: ../libnm/nm-device-modem.c:128
#, fuzzy
msgid "The connection was not a valid modem connection."
msgstr "అనుసంధానమౌచున్నది (ద్వితీయ అనుసంధానాలను ప్రారంభిస్తోంది)"
-#: ../libnm/nm-device-modem.c:136
+#: ../libnm/nm-device-modem.c:135
msgid "The device is lacking capabilities required by the connection."
msgstr ""
-#: ../libnm/nm-device-olpc-mesh.c:116
+#: ../libnm/nm-device-olpc-mesh.c:115
#, fuzzy
msgid "The connection was not an OLPC Mesh connection."
msgstr "'OLPC Mesh' అనుసంధాన రకం కొరకు 2 ఐచ్చిక ఆర్గుమెంట్లు ఉన్నాయి.\n"
-#: ../libnm/nm-device-team.c:119
+#: ../libnm/nm-device-team.c:118
#, fuzzy
msgid "The connection was not a team connection."
msgstr "అనుసంధానము తీసివేయబడింది"
-#: ../libnm/nm-device-vlan.c:129
+#: ../libnm/nm-device-vlan.c:128
#, fuzzy
msgid "The connection was not a VLAN connection."
msgstr "'VLAN' అనుసంధాన రకం కొరకు 4 ఐచ్చిక ఆర్గుమెంట్లు వున్నాయి.\n"
-#: ../libnm/nm-device-vlan.c:136
+#: ../libnm/nm-device-vlan.c:135
msgid "The VLAN identifiers of the device and the connection didn't match."
msgstr ""
-#: ../libnm/nm-device-vlan.c:149
+#: ../libnm/nm-device-vlan.c:148
msgid "The hardware address of the device and the connection didn't match."
msgstr ""
-#: ../libnm/nm-device-vxlan.c:388
+#: ../libnm/nm-device-vxlan.c:387
#, fuzzy
msgid "The connection was not a VXLAN connection."
msgstr "'VLAN' అనుసంధాన రకం కొరకు 4 ఐచ్చిక ఆర్గుమెంట్లు వున్నాయి.\n"
-#: ../libnm/nm-device-vxlan.c:395
+#: ../libnm/nm-device-vxlan.c:394
msgid "The VXLAN identifiers of the device and the connection didn't match."
msgstr ""
-#: ../libnm/nm-device-wifi.c:596
+#: ../libnm/nm-device-wifi.c:595
msgid "The connection was not a Wi-Fi connection."
msgstr ""
-#: ../libnm/nm-device-wifi.c:632
+#: ../libnm/nm-device-wifi.c:631
msgid "The device is lacking WPA capabilities required by the connection."
msgstr ""
-#: ../libnm/nm-device-wifi.c:639
+#: ../libnm/nm-device-wifi.c:638
msgid "The device is lacking WPA2/RSN capabilities required by the connection."
msgstr ""
-#: ../libnm/nm-device-wimax.c:318
+#: ../libnm/nm-device-wimax.c:317
#, fuzzy
msgid "The connection was not a WiMAX connection."
msgstr "'WiMax' అనుసంధాన రకం కొరకు 1 ఐచ్చిక ఆర్గుమెంట్ వుంది.\n"
-#: ../libnm/nm-device.c:2401
+#: ../libnm/nm-device.c:2729
#, fuzzy, c-format
msgid "The connection was not valid: %s"
msgstr "దోషం: అనుసంధానం చెల్లునది కాదు: %s\n"
-#: ../libnm/nm-device.c:2410
+#: ../libnm/nm-device.c:2738
#, c-format
msgid "The interface names of the device and the connection didn't match."
msgstr ""
-#: ../libnm/nm-manager.c:875
+#: ../libnm/nm-manager.c:874
#, fuzzy
msgid "Active connection could not be attached to the device"
msgstr "ఎటువంటి క్రియాశీల అనుసంధానము లేదా పరికరము లేదు"
-#: ../libnm/nm-manager.c:1099
+#: ../libnm/nm-manager.c:1098
#, fuzzy
msgid "Active connection removed before it was initialized"
msgstr "క్రియాశీల అనుసంధానము వివరాలు"
-#: ../libnm/nm-object.c:1511 ../libnm/nm-object.c:1657
+#: ../libnm/nm-object.c:1545 ../libnm/nm-object.c:1691
msgid "Caller did not specify D-Bus path for object"
msgstr "ఆబ్జక్ట్ కొరకు కాలర్ D-బస్ తెలుపలేదు"
@@ -9101,7 +9180,7 @@ msgstr "ఆబ్జక్ట్ కొరకు కాలర్ D-బస్ త
msgid "Connection removed before it was initialized"
msgstr ""
-#: ../libnm/nm-vpn-plugin-old.c:908 ../libnm/nm-vpn-service-plugin.c:972
+#: ../libnm/nm-vpn-plugin-old.c:957 ../libnm/nm-vpn-service-plugin.c:978
msgid "No service name specified"
msgstr "ఏ సేవ పేరు తెలుపలేదు"
@@ -9210,58 +9289,91 @@ msgid ""
"configuration"
msgstr "నిరంతర సిస్టమ్ హోస్టునామమును సవరించుటను సిస్టమ్ విధానము నిరోధించుచున్నది"
+#: ../shared/nm-shared-utils.c:174
+#, c-format
+msgid "object class '%s' has no property named '%s'"
+msgstr ""
+
+#: ../shared/nm-shared-utils.c:181
+#, c-format
+msgid "property '%s' of object class '%s' is not writable"
+msgstr ""
+
+#: ../shared/nm-shared-utils.c:188
+#, c-format
+msgid ""
+"construct property \"%s\" for object '%s' can't be set after construction"
+msgstr ""
+
+#: ../shared/nm-shared-utils.c:196
+#, c-format
+msgid "'%s::%s' is not a valid property name; '%s' is not a GObject subtype"
+msgstr ""
+
+#: ../shared/nm-shared-utils.c:205
+#, c-format
+msgid "unable to set property '%s' of type '%s' from value of type '%s'"
+msgstr ""
+
+#: ../shared/nm-shared-utils.c:216
+#, c-format
+msgid ""
+"value \"%s\" of type '%s' is invalid or out of range for property '%s' of "
+"type '%s'"
+msgstr ""
+
#. Translators: the first %s is a prefix for the connection id, such
#. * as "Wired Connection" or "VPN Connection". The %d is a number
#. * that is combined with the first argument to create a unique
#. * connection id.
-#: ../src/NetworkManagerUtils.c:1956
+#: ../src/NetworkManagerUtils.c:111
#, c-format
msgctxt "connection id fallback"
msgid "%s %d"
msgstr "%s %d"
-#: ../src/main.c:226
+#: ../src/main.c:220 ../src/main.c:358
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to read configuration: %s\n"
msgstr "ఆకృతీకరణను చదువుటకు విఫలమైంది: (%d) %s\n"
#. Logging/debugging
-#: ../src/main.c:241 ../src/nm-iface-helper.c:303
+#: ../src/main.c:234 ../src/nm-iface-helper.c:297
msgid "Print NetworkManager version and exit"
msgstr "నెట్వర్కుమేనేజర్ వర్షన్ ముద్రించి నిష్క్రమించుము"
-#: ../src/main.c:242 ../src/nm-iface-helper.c:304
+#: ../src/main.c:235 ../src/nm-iface-helper.c:298
msgid "Don't become a daemon"
msgstr "డీమన్ కావద్దు"
-#: ../src/main.c:243 ../src/nm-iface-helper.c:306
+#: ../src/main.c:236 ../src/nm-iface-helper.c:300
#, c-format
msgid "Log level: one of [%s]"
msgstr "లాగ్ స్థాయి: వీటిలో వొకటి [%s]"
-#: ../src/main.c:245 ../src/nm-iface-helper.c:308
+#: ../src/main.c:238 ../src/nm-iface-helper.c:302
#, c-format
msgid "Log domains separated by ',': any combination of [%s]"
msgstr "',' తో వేరుచేయబడిన లాగ్ డొమైన్లు: [%s] యొక్క ఏదేని మేళనము"
-#: ../src/main.c:247 ../src/nm-iface-helper.c:310
+#: ../src/main.c:240 ../src/nm-iface-helper.c:304
msgid "Make all warnings fatal"
msgstr "అన్ని హెచ్చరికలను హానికారకంగా గుర్తుంచు"
-#: ../src/main.c:248
+#: ../src/main.c:241
msgid "Specify the location of a PID file"
msgstr "PID ఫైలు యొక్క స్థానము తెలుపుము"
-#: ../src/main.c:249
+#: ../src/main.c:242
msgid "State file location"
msgstr "ఫైలు స్థానము తెలియజెప్పు"
-#: ../src/main.c:251
+#: ../src/main.c:244
#, fuzzy
msgid "Print NetworkManager configuration and exit"
msgstr "నెట్వర్కుమేనేజర్ వర్షన్ ముద్రించి నిష్క్రమించుము"
-#: ../src/main.c:261
+#: ../src/main.c:254
msgid ""
"NetworkManager monitors all network connections and automatically\n"
"chooses the best connection to use. It also allows the user to\n"
@@ -9273,32 +9385,27 @@ msgstr ""
"యే వైర్‌లెస్ కార్డులు యే వైర్‌లెస్ యాక్సెస్ పాయింట్లతో కలిసివుండాలో తెలుపుటకు\n"
"వాడుకరులను అనుమతించును."
-#: ../src/main.c:354 ../src/main-utils.c:244 ../src/nm-iface-helper.c:397
+#: ../src/main.c:343 ../src/main-utils.c:269 ../src/nm-iface-helper.c:392
#, c-format
msgid "%s. Please use --help to see a list of valid options.\n"
msgstr "%s. చెల్లునటువంటి ఐచ్చికముల జాబితా చూచుటకు దయచేసి --help వుపయోగించుము.\n"
-#: ../src/main.c:359 ../src/nm-iface-helper.c:402
+#: ../src/main.c:348 ../src/nm-iface-helper.c:397
#, c-format
msgid "Ignoring unrecognized log domain(s) '%s' passed on command line.\n"
msgstr "కమాండ్ లైను పైన పాస్ అయిన గుర్తించని లాగ్ డొమైన్(లు) '%s' విస్మరిస్తోంది.\n"
-#: ../src/main.c:369
-#, c-format
-msgid "Failed to read configuration: (%d) %s\n"
-msgstr "ఆకృతీకరణను చదువుటకు విఫలమైంది: (%d) %s\n"
-
-#: ../src/main.c:385
+#: ../src/main.c:373
#, c-format
msgid "Error in configuration file: %s.\n"
msgstr "ఆకృతీకరణ ఫైలు నందు దోషం: %s.\n"
-#: ../src/main.c:390
+#: ../src/main.c:378
#, c-format
msgid "Ignoring unrecognized log domain(s) '%s' from config files.\n"
msgstr "ఆకృతీకరణ ఫైళ్ళ నుండి గుర్తించని లాగ్ డొమైన్(లు) '%s' విస్మరిస్తోంది.\n"
-#: ../src/main.c:401 ../src/nm-iface-helper.c:412
+#: ../src/main.c:389 ../src/nm-iface-helper.c:407
#, c-format
msgid "Could not daemonize: %s [error %u]\n"
msgstr "డెమొనైజ్ చేయలేదు: %s [error %u]\n"
@@ -9318,26 +9425,26 @@ msgstr "%s కు వ్రాయుటకు విఫలమైంది: %s\n"
msgid "Closing %s failed: %s\n"
msgstr "%s మూయుటకు విఫలమైంది: %s\n"
-#: ../src/main-utils.c:120
+#: ../src/main-utils.c:145
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot create '%s': %s"
msgstr "అమర్చలేదు '"
-#: ../src/main-utils.c:172
+#: ../src/main-utils.c:197
#, fuzzy, c-format
msgid "%s is already running (pid %ld)\n"
msgstr "నెట్వర్కుమేనేజర్ యిప్పటికే నడుస్తోంది (pid %ld)\n"
-#: ../src/main-utils.c:182
+#: ../src/main-utils.c:207
#, fuzzy, c-format
msgid "You must be root to run %s!\n"
msgstr "నెట్వర్కుమేనేజర్ను నడుపుటకు మీరు తప్పక రూట్ గా వుండాలి!\n"
-#: ../src/dhcp-manager/nm-dhcp-dhclient-utils.c:214
+#: ../src/dhcp-manager/nm-dhcp-dhclient-utils.c:213
msgid "# Created by NetworkManager\n"
msgstr "# నెట్వర్కుమేనేజర్ ద్వారా సృష్టించబడింది\n"
-#: ../src/dhcp-manager/nm-dhcp-dhclient-utils.c:221
+#: ../src/dhcp-manager/nm-dhcp-dhclient-utils.c:220
#, c-format
msgid ""
"# Merged from %s\n"
@@ -9346,87 +9453,70 @@ msgstr ""
"# %sనుండి కలుపబడింది\n"
"\n"
-#: ../src/dhcp-manager/nm-dhcp-manager.c:126
-#, fuzzy, c-format
-msgid "'%s' support not found or not enabled."
-msgstr "'dhcpcd' కనుగొనబడ గలదు లేదా అచేతనించబడెను."
-
-#: ../src/dhcp-manager/nm-dhcp-manager.c:173
-msgid "no usable DHCP client could be found."
-msgstr "ఎటువంటి వుపయోగకర DHCP క్లైంట్ కనుగొనబడలేదు."
-
-#: ../src/dns-manager/nm-dns-manager.c:436
-msgid "NOTE: the libc resolver may not support more than 3 nameservers."
-msgstr "గమనిక: libc రిజాల్వర్ 3 నామపు సేవికలకన్నా యెక్కువ వాటికి మద్దతివ్వలేదు."
-
-#: ../src/dns-manager/nm-dns-manager.c:438
-msgid "The nameservers listed below may not be recognized."
-msgstr "క్రిందన జాబితాచేసివున్న నామపుసేవికలు గుర్తించబడక పోవచ్చును."
-
#: ../src/devices/adsl/nm-device-adsl.c:133
msgid "ADSL connection"
msgstr "ADSL అనుసంధానం"
-#: ../src/devices/bluetooth/nm-bluez-device.c:198
+#: ../src/devices/bluetooth/nm-bluez-device.c:197
#, c-format
msgid "%s Network"
msgstr "%s నెట్వర్కు"
-#: ../src/devices/bluetooth/nm-device-bt.c:252
+#: ../src/devices/bluetooth/nm-device-bt.c:253
msgid "PAN requested, but Bluetooth device does not support NAP"
msgstr ""
-#: ../src/devices/bluetooth/nm-device-bt.c:262
+#: ../src/devices/bluetooth/nm-device-bt.c:263
msgid "PAN connections cannot specify GSM, CDMA, or serial settings"
msgstr ""
-#: ../src/devices/bluetooth/nm-device-bt.c:275
+#: ../src/devices/bluetooth/nm-device-bt.c:276
msgid "PAN connection"
msgstr "PAN అనుసంధానం"
-#: ../src/devices/bluetooth/nm-device-bt.c:282
+#: ../src/devices/bluetooth/nm-device-bt.c:283
msgid "DUN requested, but Bluetooth device does not support DUN"
msgstr ""
-#: ../src/devices/bluetooth/nm-device-bt.c:292
+#: ../src/devices/bluetooth/nm-device-bt.c:293
msgid "DUN connection must include a GSM or CDMA setting"
msgstr ""
-#: ../src/devices/bluetooth/nm-device-bt.c:302
-#: ../src/devices/wwan/nm-modem-broadband.c:647
+#: ../src/devices/bluetooth/nm-device-bt.c:303
+#: ../src/devices/wwan/nm-modem-broadband.c:655
msgid "GSM connection"
msgstr "GSM అనుసంధానం"
-#: ../src/devices/bluetooth/nm-device-bt.c:306
-#: ../src/devices/wwan/nm-modem-broadband.c:670
+#: ../src/devices/bluetooth/nm-device-bt.c:307
+#: ../src/devices/wwan/nm-modem-broadband.c:679
msgid "CDMA connection"
msgstr "CDMA అనుసంధానం"
-#: ../src/devices/bluetooth/nm-device-bt.c:314
+#: ../src/devices/bluetooth/nm-device-bt.c:315
msgid "Unknown/unhandled Bluetooth connection type"
msgstr ""
-#: ../src/devices/bluetooth/nm-device-bt.c:334
-#: ../src/devices/nm-device-ethernet.c:1479
-#: ../src/devices/nm-device-infiniband.c:196
-#: ../src/devices/wifi/nm-device-wifi.c:903
+#: ../src/devices/bluetooth/nm-device-bt.c:336
+#: ../src/devices/nm-device-ethernet.c:1415
+#: ../src/devices/nm-device-infiniband.c:192
+#: ../src/devices/wifi/nm-device-wifi.c:872
#, fuzzy
msgid "connection does not match device"
msgstr "అనుసంధానం రకం '%s' చెల్లనిది"
-#: ../src/devices/nm-device-bond.c:111
+#: ../src/devices/nm-device-bond.c:105
msgid "Bond connection"
msgstr "బాండ్ అనుసంధానం"
-#: ../src/devices/nm-device-bridge.c:117
+#: ../src/devices/nm-device-bridge.c:111
msgid "Bridge connection"
msgstr "బ్రిడ్జ్ అనుసంధానం"
-#: ../src/devices/nm-device-ethernet.c:1460
+#: ../src/devices/nm-device-ethernet.c:1396
msgid "PPPoE connection"
msgstr "PPPoE అనుసంధానం"
-#: ../src/devices/nm-device-ethernet.c:1460
+#: ../src/devices/nm-device-ethernet.c:1396
msgid "Wired connection"
msgstr "వైరుతో అనుసంధానం"
@@ -9435,7 +9525,7 @@ msgstr "వైరుతో అనుసంధానం"
msgid "Wired connection %d"
msgstr "వైరుతో అనుసంధానం %d"
-#: ../src/devices/nm-device-infiniband.c:178
+#: ../src/devices/nm-device-infiniband.c:174
msgid "InfiniBand connection"
msgstr "ఇన్ఫిబాండ్ అనుసంధానం"
@@ -9444,7 +9534,7 @@ msgstr "ఇన్ఫిబాండ్ అనుసంధానం"
msgid "IP tunnel connection"
msgstr "PAN అనుసంధానం"
-#: ../src/devices/nm-device-macvlan.c:443
+#: ../src/devices/nm-device-macvlan.c:428
#, fuzzy
msgid "MACVLAN connection"
msgstr "VLAN అనుసంధానం"
@@ -9454,371 +9544,395 @@ msgstr "VLAN అనుసంధానం"
msgid "TUN connection"
msgstr "DUN అనుసంధానం"
-#: ../src/devices/nm-device-vlan.c:448
+#: ../src/devices/nm-device-vlan.c:447
msgid "VLAN connection"
msgstr "VLAN అనుసంధానం"
-#: ../src/devices/nm-device-vxlan.c:389
+#: ../src/devices/nm-device-vxlan.c:373
#, fuzzy
msgid "VXLAN connection"
msgstr "VLAN అనుసంధానం"
-#: ../src/devices/team/nm-device-team.c:121
+#: ../src/devices/team/nm-device-team.c:115
msgid "Team connection"
msgstr "టీమ్ అనుసంధానం"
-#: ../src/devices/wifi/nm-device-olpc-mesh.c:145
+#: ../src/devices/wifi/nm-device-olpc-mesh.c:146
msgid "Mesh"
msgstr "మెష్"
-#: ../src/devices/wifi/nm-device-wifi.c:871
+#: ../src/devices/wifi/nm-device-wifi.c:839
msgid "WPA Ad-Hoc disabled due to kernel bugs"
msgstr ""
-#: ../src/devices/wifi/nm-wifi-ap-utils.c:43
+#: ../src/devices/wifi/nm-wifi-ap-utils.c:42
#, fuzzy, c-format
msgid "%s is incompatible with static WEP keys"
msgstr "'%s=%s' అనునది '%s > 0' తో సారూప్యతకానిది"
-#: ../src/devices/wifi/nm-wifi-ap-utils.c:77
+#: ../src/devices/wifi/nm-wifi-ap-utils.c:76
#, fuzzy
msgid "LEAP authentication requires a LEAP username"
msgstr "వైర్‌లెస్ నెట్‌వర్క్ చేత ధృవీకరణ అవసరమైంది"
-#: ../src/devices/wifi/nm-wifi-ap-utils.c:87
+#: ../src/devices/wifi/nm-wifi-ap-utils.c:86
msgid "LEAP username requires 'leap' authentication"
msgstr ""
-#: ../src/devices/wifi/nm-wifi-ap-utils.c:100
+#: ../src/devices/wifi/nm-wifi-ap-utils.c:99
msgid "LEAP authentication requires IEEE 802.1x key management"
msgstr ""
-#: ../src/devices/wifi/nm-wifi-ap-utils.c:120
+#: ../src/devices/wifi/nm-wifi-ap-utils.c:119
msgid "LEAP authentication is incompatible with Ad-Hoc mode"
msgstr ""
-#: ../src/devices/wifi/nm-wifi-ap-utils.c:132
+#: ../src/devices/wifi/nm-wifi-ap-utils.c:131
msgid "LEAP authentication is incompatible with 802.1x setting"
msgstr ""
-#: ../src/devices/wifi/nm-wifi-ap-utils.c:154
+#: ../src/devices/wifi/nm-wifi-ap-utils.c:153
#, c-format
msgid "a connection using '%s' authentication cannot use WPA key management"
msgstr ""
-#: ../src/devices/wifi/nm-wifi-ap-utils.c:165
+#: ../src/devices/wifi/nm-wifi-ap-utils.c:164
#, c-format
-msgid "a connection using '%s' authentication cannot specific WPA protocols"
+msgid "a connection using '%s' authentication cannot specify WPA protocols"
msgstr ""
-#: ../src/devices/wifi/nm-wifi-ap-utils.c:181
-#: ../src/devices/wifi/nm-wifi-ap-utils.c:198
+#: ../src/devices/wifi/nm-wifi-ap-utils.c:180
+#: ../src/devices/wifi/nm-wifi-ap-utils.c:197
#, c-format
-msgid "a connection using '%s' authentication cannot specific WPA ciphers"
+msgid "a connection using '%s' authentication cannot specify WPA ciphers"
msgstr ""
-#: ../src/devices/wifi/nm-wifi-ap-utils.c:210
+#: ../src/devices/wifi/nm-wifi-ap-utils.c:209
#, c-format
-msgid "a connection using '%s' authentication cannot specific a WPA password"
+msgid "a connection using '%s' authentication cannot specify a WPA password"
msgstr ""
-#: ../src/devices/wifi/nm-wifi-ap-utils.c:241
+#: ../src/devices/wifi/nm-wifi-ap-utils.c:240
#, fuzzy
msgid "Dynamic WEP requires an 802.1x setting"
msgstr "డైనమిక్ WEP (802.1x)"
-#: ../src/devices/wifi/nm-wifi-ap-utils.c:251
-#: ../src/devices/wifi/nm-wifi-ap-utils.c:279
+#: ../src/devices/wifi/nm-wifi-ap-utils.c:250
+#: ../src/devices/wifi/nm-wifi-ap-utils.c:278
msgid "Dynamic WEP requires 'open' authentication"
msgstr ""
-#: ../src/devices/wifi/nm-wifi-ap-utils.c:266
+#: ../src/devices/wifi/nm-wifi-ap-utils.c:265
msgid "Dynamic WEP requires 'ieee8021x' key management"
msgstr ""
-#: ../src/devices/wifi/nm-wifi-ap-utils.c:313
+#: ../src/devices/wifi/nm-wifi-ap-utils.c:312
msgid "WPA-PSK authentication is incompatible with 802.1x"
msgstr ""
-#: ../src/devices/wifi/nm-wifi-ap-utils.c:323
+#: ../src/devices/wifi/nm-wifi-ap-utils.c:322
#, fuzzy
msgid "WPA-PSK requires 'open' authentication"
msgstr "వైర్డ్ 802.1X ధృవీకరణ"
-#: ../src/devices/wifi/nm-wifi-ap-utils.c:335
+#: ../src/devices/wifi/nm-wifi-ap-utils.c:334
msgid "WPA Ad-Hoc authentication requires an Ad-Hoc mode AP"
msgstr ""
-#: ../src/devices/wifi/nm-wifi-ap-utils.c:348
+#: ../src/devices/wifi/nm-wifi-ap-utils.c:347
msgid "WPA Ad-Hoc authentication requires 'wpa' protocol"
msgstr ""
-#: ../src/devices/wifi/nm-wifi-ap-utils.c:360
+#: ../src/devices/wifi/nm-wifi-ap-utils.c:359
#, fuzzy
msgid "WPA Ad-Hoc authentication requires 'none' pairwise cipher"
msgstr "వైర్‌లెస్ నెట్‌వర్క్ చేత ధృవీకరణ అవసరమైంది"
-#: ../src/devices/wifi/nm-wifi-ap-utils.c:372
+#: ../src/devices/wifi/nm-wifi-ap-utils.c:371
msgid "WPA Ad-Hoc requires 'tkip' group cipher"
msgstr ""
-#: ../src/devices/wifi/nm-wifi-ap-utils.c:386
+#: ../src/devices/wifi/nm-wifi-ap-utils.c:385
msgid "Access point does not support PSK but setting requires it"
msgstr ""
-#: ../src/devices/wifi/nm-wifi-ap-utils.c:416
+#: ../src/devices/wifi/nm-wifi-ap-utils.c:415
msgid "WPA-EAP authentication requires an 802.1x setting"
msgstr ""
-#: ../src/devices/wifi/nm-wifi-ap-utils.c:426
+#: ../src/devices/wifi/nm-wifi-ap-utils.c:425
#, fuzzy
msgid "WPA-EAP requires 'open' authentication"
msgstr "వైర్డ్ 802.1X ధృవీకరణ"
-#: ../src/devices/wifi/nm-wifi-ap-utils.c:437
+#: ../src/devices/wifi/nm-wifi-ap-utils.c:436
msgid "802.1x setting requires 'wpa-eap' key management"
msgstr ""
-#: ../src/devices/wifi/nm-wifi-ap-utils.c:450
+#: ../src/devices/wifi/nm-wifi-ap-utils.c:449
msgid "Access point does not support 802.1x but setting requires it"
msgstr ""
-#: ../src/devices/wifi/nm-wifi-ap-utils.c:478
+#: ../src/devices/wifi/nm-wifi-ap-utils.c:477
msgid ""
"Access point mode is Ad-Hoc but setting requires Infrastructure security"
msgstr ""
-#: ../src/devices/wifi/nm-wifi-ap-utils.c:488
+#: ../src/devices/wifi/nm-wifi-ap-utils.c:487
msgid "Ad-Hoc mode is incompatible with 802.1x security"
msgstr ""
-#: ../src/devices/wifi/nm-wifi-ap-utils.c:497
+#: ../src/devices/wifi/nm-wifi-ap-utils.c:496
msgid "Ad-Hoc mode is incompatible with LEAP security"
msgstr ""
-#: ../src/devices/wifi/nm-wifi-ap-utils.c:507
+#: ../src/devices/wifi/nm-wifi-ap-utils.c:506
msgid "Ad-Hoc mode requires 'open' authentication"
msgstr ""
-#: ../src/devices/wifi/nm-wifi-ap-utils.c:517
+#: ../src/devices/wifi/nm-wifi-ap-utils.c:516
msgid ""
"Access point mode is Infrastructure but setting requires Ad-Hoc security"
msgstr ""
-#: ../src/devices/wifi/nm-wifi-ap-utils.c:559
-#: ../src/devices/wifi/nm-wifi-ap-utils.c:589
+#: ../src/devices/wifi/nm-wifi-ap-utils.c:558
+#: ../src/devices/wifi/nm-wifi-ap-utils.c:588
#, c-format
msgid "connection does not match access point"
msgstr ""
-#: ../src/devices/wifi/nm-wifi-ap-utils.c:613
+#: ../src/devices/wifi/nm-wifi-ap-utils.c:612
msgid "Access point is unencrypted but setting specifies security"
msgstr ""
-#: ../src/devices/wifi/nm-wifi-ap-utils.c:702
+#: ../src/devices/wifi/nm-wifi-ap-utils.c:701
msgid ""
"WPA authentication is incompatible with non-EAP (original) LEAP or Dynamic "
"WEP"
msgstr ""
-#: ../src/devices/wifi/nm-wifi-ap-utils.c:712
+#: ../src/devices/wifi/nm-wifi-ap-utils.c:711
msgid "WPA authentication is incompatible with Shared Key authentication"
msgstr ""
-#: ../src/devices/wifi/nm-wifi-ap-utils.c:759
+#: ../src/devices/wifi/nm-wifi-ap-utils.c:758
#, fuzzy
msgid "Failed to determine AP security information"
msgstr "వివరణ కొరకు సిమెట్రిక్ కీ అమర్చుటలో విఫలమైంది."
-#: ../src/devices/wwan/nm-modem-broadband.c:634
+#: ../src/devices/wwan/nm-modem-broadband.c:641
#, fuzzy
msgid "GSM mobile broadband connection requires a 'gsm' setting"
msgstr "మొబైల్ బ్రాడ్‌బాండ్ అనుసంధానము %d"
-#: ../src/nm-config.c:466
+#: ../src/nm-config.c:465
msgid "Config file location"
msgstr "ఆకృతీకరణ ఫైలు స్థానము"
-#: ../src/nm-config.c:467
+#: ../src/nm-config.c:466
msgid "Config directory location"
msgstr "ఆకృతీకరణ సంచయం స్థానము"
-#: ../src/nm-config.c:468
+#: ../src/nm-config.c:467
#, fuzzy
msgid "System config directory location"
msgstr "ఆకృతీకరణ సంచయం స్థానము"
-#: ../src/nm-config.c:469
+#: ../src/nm-config.c:468
#, fuzzy
msgid "Internal config file location"
msgstr "ఆకృతీకరణ ఫైలు స్థానము"
-#: ../src/nm-config.c:470
+#: ../src/nm-config.c:469
msgid "State file for no-auto-default devices"
msgstr ""
-#: ../src/nm-config.c:471
+#: ../src/nm-config.c:470
msgid "List of plugins separated by ','"
msgstr "',' తో వేరుచేయబడిన చొప్పింతల జాబితా"
-#: ../src/nm-config.c:472
+#: ../src/nm-config.c:471
#, fuzzy
msgid "Quit after initial configuration"
msgstr "ప్రస్తుత nmcli ఆకృతీకరణ:\n"
-#: ../src/nm-config.c:473 ../src/nm-iface-helper.c:305
+#: ../src/nm-config.c:472 ../src/nm-iface-helper.c:299
msgid "Don't become a daemon, and log to stderr"
msgstr "డీమన్ కావద్దు, stderr కు లాగవ్వు"
#. These three are hidden for now, and should eventually just go away.
-#: ../src/nm-config.c:476
+#: ../src/nm-config.c:475
msgid "An http(s) address for checking internet connectivity"
msgstr "ఇంటర్నెట్ అనుసంధానత పరిశీలించుటకు వొక http(s) చిరునామా"
-#: ../src/nm-config.c:477
+#: ../src/nm-config.c:476
msgid "The interval between connectivity checks (in seconds)"
msgstr "అనుసంధానత పరిశీలన మధ్య విరామం (క్షణాలలో)"
-#: ../src/nm-config.c:478
+#: ../src/nm-config.c:477
msgid "The expected start of the response"
msgstr "ప్రతిస్పందన యొక్క అనుకొన్న ప్రారంభం"
#. Interface/IP config
-#: ../src/nm-iface-helper.c:286
+#: ../src/nm-iface-helper.c:280
#, fuzzy
msgid "The interface to manage"
msgstr "మాత్రుక ఇంటర్ఫేస్ [none]:"
-#: ../src/nm-iface-helper.c:286
+#: ../src/nm-iface-helper.c:280
msgid "eth0"
msgstr ""
-#: ../src/nm-iface-helper.c:287
+#: ../src/nm-iface-helper.c:281
#, fuzzy
msgid "Connection UUID"
msgstr "అనుసంధానము"
-#: ../src/nm-iface-helper.c:287
+#: ../src/nm-iface-helper.c:281
msgid "661e8cd0-b618-46b8-9dc9-31a52baaa16b"
msgstr ""
-#: ../src/nm-iface-helper.c:288
+#: ../src/nm-iface-helper.c:282
msgid "Whether to manage IPv6 SLAAC"
msgstr ""
-#: ../src/nm-iface-helper.c:289
+#: ../src/nm-iface-helper.c:283
msgid "Whether SLAAC must be successful"
msgstr ""
-#: ../src/nm-iface-helper.c:290
+#: ../src/nm-iface-helper.c:284
msgid "Use an IPv6 temporary privacy address"
msgstr ""
-#: ../src/nm-iface-helper.c:291
+#: ../src/nm-iface-helper.c:285
#, fuzzy
msgid "Current DHCPv4 address"
msgstr "క్లోన్ చేసిన MAC చిరునామా"
-#: ../src/nm-iface-helper.c:292
+#: ../src/nm-iface-helper.c:286
msgid "Whether DHCPv4 must be successful"
msgstr ""
-#: ../src/nm-iface-helper.c:293
+#: ../src/nm-iface-helper.c:287
#, fuzzy
msgid "Hex-encoded DHCPv4 client ID"
msgstr "మద్దతీయని DHCP క్లైంట్ '%s'"
-#: ../src/nm-iface-helper.c:294
+#: ../src/nm-iface-helper.c:288
msgid "Hostname to send to DHCP server"
msgstr ""
-#: ../src/nm-iface-helper.c:294
+#: ../src/nm-iface-helper.c:288
msgid "barbar"
msgstr ""
-#: ../src/nm-iface-helper.c:295
+#: ../src/nm-iface-helper.c:289
msgid "FQDN to send to DHCP server"
msgstr ""
-#: ../src/nm-iface-helper.c:295
+#: ../src/nm-iface-helper.c:289
msgid "host.domain.org"
msgstr ""
-#: ../src/nm-iface-helper.c:296
+#: ../src/nm-iface-helper.c:290
#, fuzzy
msgid "Route priority for IPv4"
msgstr "తీసివేయుటకు ఏ ప్రాముఖ్యత లేదు"
-#: ../src/nm-iface-helper.c:296
+#: ../src/nm-iface-helper.c:290
msgid "0"
msgstr ""
-#: ../src/nm-iface-helper.c:297
+#: ../src/nm-iface-helper.c:291
#, fuzzy
msgid "Route priority for IPv6"
msgstr "తీసివేయుటకు ఏ ప్రాముఖ్యత లేదు"
-#: ../src/nm-iface-helper.c:297
+#: ../src/nm-iface-helper.c:291
msgid "1024"
msgstr ""
-#: ../src/nm-iface-helper.c:298
+#: ../src/nm-iface-helper.c:292
msgid "Hex-encoded Interface Identifier"
msgstr ""
-#: ../src/nm-iface-helper.c:299
+#: ../src/nm-iface-helper.c:293
msgid "IPv6 SLAAC address generation mode"
msgstr ""
-#: ../src/nm-iface-helper.c:300
+#: ../src/nm-iface-helper.c:294
msgid ""
"The logging backend configuration value. See logging.backend in "
"NetworkManager.conf"
msgstr ""
-#: ../src/nm-iface-helper.c:320
+#: ../src/nm-iface-helper.c:314
msgid ""
"nm-iface-helper is a small, standalone process that manages a single network "
"interface."
msgstr ""
-#: ../src/nm-iface-helper.c:378
+#: ../src/nm-iface-helper.c:373
#, c-format
msgid "An interface name and UUID are required\n"
msgstr ""
-#: ../src/nm-iface-helper.c:384
+#: ../src/nm-iface-helper.c:379
#, c-format
msgid "Failed to find interface index for %s (%s)\n"
msgstr ""
-#: ../src/nm-iface-helper.c:446
+#: ../src/nm-iface-helper.c:441
#, c-format
msgid "(%s): Invalid IID %s\n"
msgstr ""
-#: ../src/nm-logging.c:171
+#: ../src/nm-logging.c:216
#, c-format
msgid "Unknown log level '%s'"
msgstr "తెలియని లాగ్ స్థాయి '%s'"
-#: ../src/nm-logging.c:264
+#: ../src/nm-logging.c:309
#, c-format
msgid "Unknown log domain '%s'"
msgstr "తెలియని లాగ్ డొమైన్ '%s'"
-#: ../src/nm-manager.c:3545
+#: ../src/nm-manager.c:3625
msgid "VPN connection"
msgstr "VPN అనుసంధానం"
-#: ../src/nm-sleep-monitor-systemd.c:132
+#: ../src/nm-sleep-monitor-systemd.c:131
msgid "NetworkManager needs to turn off networks"
msgstr "నెట్వర్కుమేనేజర్ నెట్వర్కులను ఆపు చేయవలసివుంది"
-#: ../src/settings/plugins/ifcfg-rh/reader.c:109
+#: ../src/settings/plugins/ifcfg-rh/reader.c:108
msgid "System"
msgstr "సిస్టమ్"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Error: unknown parameter: %s"
+#~ msgstr "తెలియని పారామితి: %s\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "'%s' is not a valid powersave value"
+#~ msgstr "'%s' చెల్లునటువంటి డుప్లెక్స్ విలువ కాదు"
+
+#~ msgid "Failed to read configuration: (%d) %s\n"
+#~ msgstr "ఆకృతీకరణను చదువుటకు విఫలమైంది: (%d) %s\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "'%s' support not found or not enabled."
+#~ msgstr "'dhcpcd' కనుగొనబడ గలదు లేదా అచేతనించబడెను."
+
+#~ msgid "no usable DHCP client could be found."
+#~ msgstr "ఎటువంటి వుపయోగకర DHCP క్లైంట్ కనుగొనబడలేదు."
+
+#~ msgid "NOTE: the libc resolver may not support more than 3 nameservers."
+#~ msgstr "గమనిక: libc రిజాల్వర్ 3 నామపు సేవికలకన్నా యెక్కువ వాటికి మద్దతివ్వలేదు."
+
+#~ msgid "The nameservers listed below may not be recognized."
+#~ msgstr "క్రిందన జాబితాచేసివున్న నామపుసేవికలు గుర్తించబడక పోవచ్చును."
+
#~ msgid "invalid prefix '%s'; <1-32> allowed"
#~ msgstr "చెల్లని ప్రిఫిక్స్ '%s'; <1-32> అనుమతించిన"