diff options
author | Lubomir Rintel <lkundrak@v3.sk> | 2016-04-05 14:07:26 +0200 |
---|---|---|
committer | Lubomir Rintel <lkundrak@v3.sk> | 2016-04-05 14:35:52 +0200 |
commit | 41de730d23180ffa58b86a9f9e56b9102693a53f (patch) | |
tree | f2148457b5406c856677b60e9e17f49fa42274e1 /po/te.po | |
parent | 6701cb8f2365295736d2fd3bb9531925ea6db015 (diff) | |
download | NetworkManager-41de730d23180ffa58b86a9f9e56b9102693a53f.tar.gz |
po: update-po
Diffstat (limited to 'po/te.po')
-rw-r--r-- | po/te.po | 3696 |
1 files changed, 1905 insertions, 1791 deletions
@@ -10,7 +10,7 @@ msgstr "" "enter_bug.cgi?product=NetworkManager&keywords=I18N" "+L10N&component=Translations\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2015-12-23 14:07+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2016-04-05 13:50+0200\n" "PO-Revision-Date: 2014-09-23 23:35+0530\n" "Last-Translator: Krishnababu Krothapalli <kkrothap@redhat.com>\n" "Language-Team: Telugu <kde-i18n-doc@kde.org>\n" @@ -21,7 +21,7 @@ msgstr "" "X-Generator: Lokalize 1.5\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n" -#: ../clients/cli/agent.c:41 +#: ../clients/cli/agent.c:39 #, c-format msgid "" "Usage: nmcli agent { COMMAND | help }\n" @@ -30,7 +30,7 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: ../clients/cli/agent.c:49 +#: ../clients/cli/agent.c:47 #, c-format msgid "" "Usage: nmcli agent secret { help }\n" @@ -42,7 +42,7 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: ../clients/cli/agent.c:59 +#: ../clients/cli/agent.c:57 #, c-format msgid "" "Usage: nmcli agent polkit { help }\n" @@ -54,7 +54,7 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: ../clients/cli/agent.c:69 +#: ../clients/cli/agent.c:67 #, c-format msgid "" "Usage: nmcli agent all { help }\n" @@ -63,514 +63,513 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: ../clients/cli/agent.c:151 +#: ../clients/cli/agent.c:149 #, c-format msgid "nmcli successfully registered as a NetworkManager's secret agent.\n" msgstr "" -#: ../clients/cli/agent.c:153 +#: ../clients/cli/agent.c:151 #, fuzzy, c-format msgid "Error: secret agent initialization failed" msgstr "మోడెమ్ సిద్దీకరణ విఫలమైంది" -#: ../clients/cli/agent.c:168 +#: ../clients/cli/agent.c:166 #, fuzzy, c-format msgid "Error: polkit agent initialization failed: %s" msgstr "దోషము: అనుసంధానము క్రియాశీలపరచుట విఫలమైంది: %s" -#: ../clients/cli/agent.c:176 +#: ../clients/cli/agent.c:174 #, c-format msgid "nmcli successfully registered as a polkit agent.\n" msgstr "" -#: ../clients/cli/agent.c:208 ../clients/cli/connections.c:10953 -#: ../clients/cli/devices.c:3552 ../clients/cli/general.c:344 -#: ../clients/cli/general.c:485 +#: ../clients/cli/agent.c:206 ../clients/cli/connections.c:11050 +#: ../clients/cli/devices.c:3669 ../clients/cli/general.c:343 +#: ../clients/cli/general.c:484 #, c-format msgid "Error: NetworkManager is not running." msgstr "దోషం: నెట్వర్కుమేనేజర్ నడుచుటలేదు." -#: ../clients/cli/agent.c:244 +#: ../clients/cli/agent.c:242 #, fuzzy, c-format msgid "Error: 'agent' command '%s' is not valid." msgstr "దోషము: 'సాధారణ' ఆదేశము '%s' చెల్లనిది." -#: ../clients/cli/common.c:40 ../clients/cli/common.c:53 -#: ../clients/cli/common.c:61 ../clients/cli/common.c:73 -#: ../clients/cli/connections.c:193 ../clients/cli/connections.c:215 +#: ../clients/cli/common.c:38 ../clients/cli/common.c:51 +#: ../clients/cli/common.c:59 ../clients/cli/common.c:71 +#: ../clients/cli/connections.c:192 ../clients/cli/connections.c:214 msgid "GROUP" msgstr "సమూహం" #. 0 -#: ../clients/cli/common.c:41 ../clients/cli/common.c:62 +#: ../clients/cli/common.c:39 ../clients/cli/common.c:60 msgid "ADDRESS" msgstr "ADDRESS" #. 1 #. 2 -#: ../clients/cli/common.c:42 ../clients/cli/common.c:63 -#: ../clients/cli/connections.c:218 +#: ../clients/cli/common.c:40 ../clients/cli/common.c:61 +#: ../clients/cli/connections.c:217 msgid "GATEWAY" msgstr "GATEWAY" #. 2 -#: ../clients/cli/common.c:43 ../clients/cli/common.c:64 +#: ../clients/cli/common.c:41 ../clients/cli/common.c:62 msgid "ROUTE" msgstr "ROUTE" #. 3 -#: ../clients/cli/common.c:44 ../clients/cli/common.c:65 +#: ../clients/cli/common.c:42 ../clients/cli/common.c:63 msgid "DNS" msgstr "DNS" #. 4 -#: ../clients/cli/common.c:45 ../clients/cli/common.c:66 +#: ../clients/cli/common.c:43 ../clients/cli/common.c:64 msgid "DOMAIN" msgstr "DOMAIN" #. 5 -#: ../clients/cli/common.c:46 +#: ../clients/cli/common.c:44 msgid "WINS" msgstr "WINS" #. 0 -#: ../clients/cli/common.c:54 ../clients/cli/common.c:74 +#: ../clients/cli/common.c:52 ../clients/cli/common.c:72 msgid "OPTION" msgstr "OPTION" -#: ../clients/cli/common.c:378 ../clients/cli/common.c:438 +#: ../clients/cli/common.c:376 ../clients/cli/common.c:436 #, c-format msgid "invalid prefix '%s'; <1-%d> allowed" msgstr "చెల్లని ప్రిఫిక్స్ '%s'; <1-%d> అనుమతించిన" -#: ../clients/cli/common.c:386 +#: ../clients/cli/common.c:384 #, fuzzy, c-format msgid "invalid IP address: %s" msgstr "చెల్లని IPv4 చిరునామా '%s'" -#: ../clients/cli/common.c:450 +#: ../clients/cli/common.c:448 #, c-format msgid "" "the second component of route ('%s') is neither a next hop address nor a " "metric" msgstr "route ('%s') యొక్క రెండవ కాంపోనెంట్ తరువాతి హాప్ చిరునామా కాదు మెట్రిక్ కాదు" -#: ../clients/cli/common.c:459 +#: ../clients/cli/common.c:457 #, c-format msgid "invalid metric '%s'" msgstr "చెల్లని మాట్రిక్ '%s'" -#: ../clients/cli/common.c:467 +#: ../clients/cli/common.c:465 #, fuzzy, c-format msgid "invalid route: %s" msgstr "చెల్లని IPv4 రౌట్ '%s'" -#: ../clients/cli/common.c:479 +#: ../clients/cli/common.c:477 msgid "default route cannot be added (NetworkManager handles it by itself)" msgstr "అప్రమేయ రౌట్ జతచేయబడలేదు (నెట్వర్క్మేనేజర్ దానిని తనంతటతానే సంభాలించును)" -#: ../clients/cli/common.c:496 +#: ../clients/cli/common.c:494 msgid "unmanaged" msgstr "నిర్వహించని" -#: ../clients/cli/common.c:498 +#: ../clients/cli/common.c:496 msgid "unavailable" msgstr "అందుబాటులోలేని" -#: ../clients/cli/common.c:500 ../clients/cli/general.c:246 +#: ../clients/cli/common.c:498 ../clients/cli/general.c:245 msgid "disconnected" msgstr "అననుసంధానమైన" -#: ../clients/cli/common.c:502 +#: ../clients/cli/common.c:500 msgid "connecting (prepare)" msgstr "అనుసంధానమౌచున్నది (సిద్దపడుతోంది)" -#: ../clients/cli/common.c:504 +#: ../clients/cli/common.c:502 msgid "connecting (configuring)" msgstr "అనుసంధానమౌచున్నది (ఆకృతీకరించబడుతోంది)" -#: ../clients/cli/common.c:506 +#: ../clients/cli/common.c:504 msgid "connecting (need authentication)" msgstr "అనుసంధానమౌచున్నది (ధృవీకరణము అవసరము)" -#: ../clients/cli/common.c:508 +#: ../clients/cli/common.c:506 msgid "connecting (getting IP configuration)" msgstr "అనుసంధానమౌచున్నది (IP ఆకృతీకరణను పొందుచున్నది)" -#: ../clients/cli/common.c:510 +#: ../clients/cli/common.c:508 msgid "connecting (checking IP connectivity)" msgstr "అనుసంధానమౌచున్నది (IP అనుసంధానతను పరిశీలిస్తోంది)" -#: ../clients/cli/common.c:512 +#: ../clients/cli/common.c:510 msgid "connecting (starting secondary connections)" msgstr "అనుసంధానమౌచున్నది (ద్వితీయ అనుసంధానాలను ప్రారంభిస్తోంది)" -#: ../clients/cli/common.c:514 ../clients/cli/general.c:242 +#: ../clients/cli/common.c:512 ../clients/cli/general.c:241 msgid "connected" msgstr "అనుసంధానమైంది" -#: ../clients/cli/common.c:516 ../clients/cli/connections.c:649 +#: ../clients/cli/common.c:514 ../clients/cli/connections.c:648 msgid "deactivating" msgstr "క్రియాహీనంచేస్తోంది" -#: ../clients/cli/common.c:518 +#: ../clients/cli/common.c:516 msgid "connection failed" msgstr "అనుసంధానము విఫలమైంది" -#: ../clients/cli/common.c:520 ../clients/cli/common.c:537 -#: ../clients/cli/connections.c:654 ../clients/cli/connections.c:677 -#: ../clients/cli/connections.c:1947 ../clients/cli/devices.c:1011 -#: ../clients/cli/devices.c:1052 ../clients/cli/devices.c:1054 -#: ../clients/cli/general.c:249 ../clients/cli/general.c:287 -#: ../clients/cli/general.c:433 ../clients/cli/general.c:449 -#: ../clients/cli/settings.c:864 ../clients/cli/settings.c:950 -#: ../clients/cli/settings.c:1277 ../clients/cli/settings.c:1888 -#: ../clients/cli/settings.c:3192 ../clients/cli/utils.c:1396 ../src/main.c:227 -#: ../src/main.c:371 ../src/main.c:426 +#: ../clients/cli/common.c:518 ../clients/cli/common.c:535 +#: ../clients/cli/connections.c:653 ../clients/cli/connections.c:676 +#: ../clients/cli/connections.c:1949 ../clients/cli/devices.c:1024 +#: ../clients/cli/devices.c:1065 ../clients/cli/devices.c:1067 +#: ../clients/cli/general.c:248 ../clients/cli/general.c:286 +#: ../clients/cli/general.c:432 ../clients/cli/general.c:448 +#: ../clients/cli/settings.c:839 ../clients/cli/settings.c:925 +#: ../clients/cli/settings.c:1265 ../clients/cli/settings.c:1901 +#: ../clients/cli/settings.c:3205 ../clients/cli/utils.c:1400 #, c-format msgid "unknown" msgstr "తెలియని" #. "CAPABILITIES" -#: ../clients/cli/common.c:529 ../clients/cli/connections.c:934 -#: ../clients/cli/connections.c:936 ../clients/cli/connections.c:938 -#: ../clients/cli/connections.c:972 ../clients/cli/connections.c:1041 -#: ../clients/cli/connections.c:1042 ../clients/cli/connections.c:1044 -#: ../clients/cli/connections.c:3464 ../clients/cli/connections.c:8509 -#: ../clients/cli/connections.c:8510 ../clients/cli/devices.c:759 -#: ../clients/cli/devices.c:976 ../clients/cli/devices.c:977 -#: ../clients/cli/devices.c:978 ../clients/cli/devices.c:979 -#: ../clients/cli/devices.c:980 ../clients/cli/devices.c:1015 -#: ../clients/cli/devices.c:1017 ../clients/cli/devices.c:1045 -#: ../clients/cli/devices.c:1046 ../clients/cli/devices.c:1047 -#: ../clients/cli/devices.c:1048 ../clients/cli/devices.c:1049 -#: ../clients/cli/devices.c:1050 ../clients/cli/devices.c:1051 -#: ../clients/cli/devices.c:1053 ../clients/cli/devices.c:1055 -#: ../clients/cli/general.c:443 ../clients/cli/settings.c:1870 -#: ../clients/cli/settings.c:3187 +#: ../clients/cli/common.c:527 ../clients/cli/connections.c:933 +#: ../clients/cli/connections.c:935 ../clients/cli/connections.c:937 +#: ../clients/cli/connections.c:971 ../clients/cli/connections.c:1040 +#: ../clients/cli/connections.c:1041 ../clients/cli/connections.c:1043 +#: ../clients/cli/connections.c:3450 ../clients/cli/connections.c:8563 +#: ../clients/cli/connections.c:8564 ../clients/cli/devices.c:772 +#: ../clients/cli/devices.c:989 ../clients/cli/devices.c:990 +#: ../clients/cli/devices.c:991 ../clients/cli/devices.c:992 +#: ../clients/cli/devices.c:993 ../clients/cli/devices.c:1028 +#: ../clients/cli/devices.c:1030 ../clients/cli/devices.c:1058 +#: ../clients/cli/devices.c:1059 ../clients/cli/devices.c:1060 +#: ../clients/cli/devices.c:1061 ../clients/cli/devices.c:1062 +#: ../clients/cli/devices.c:1063 ../clients/cli/devices.c:1064 +#: ../clients/cli/devices.c:1066 ../clients/cli/devices.c:1068 +#: ../clients/cli/general.c:442 ../clients/cli/settings.c:3200 msgid "yes" msgstr "అవును" -#: ../clients/cli/common.c:531 ../clients/cli/connections.c:934 -#: ../clients/cli/connections.c:936 ../clients/cli/connections.c:938 -#: ../clients/cli/connections.c:1041 ../clients/cli/connections.c:1042 -#: ../clients/cli/connections.c:1044 ../clients/cli/connections.c:3465 -#: ../clients/cli/connections.c:8509 ../clients/cli/connections.c:8510 -#: ../clients/cli/devices.c:759 ../clients/cli/devices.c:976 -#: ../clients/cli/devices.c:977 ../clients/cli/devices.c:978 -#: ../clients/cli/devices.c:979 ../clients/cli/devices.c:980 -#: ../clients/cli/devices.c:1015 ../clients/cli/devices.c:1017 -#: ../clients/cli/devices.c:1045 ../clients/cli/devices.c:1046 -#: ../clients/cli/devices.c:1047 ../clients/cli/devices.c:1048 -#: ../clients/cli/devices.c:1049 ../clients/cli/devices.c:1050 -#: ../clients/cli/devices.c:1051 ../clients/cli/devices.c:1053 -#: ../clients/cli/devices.c:1055 ../clients/cli/general.c:445 -#: ../clients/cli/settings.c:1868 ../clients/cli/settings.c:3189 +#: ../clients/cli/common.c:529 ../clients/cli/connections.c:933 +#: ../clients/cli/connections.c:935 ../clients/cli/connections.c:937 +#: ../clients/cli/connections.c:1040 ../clients/cli/connections.c:1041 +#: ../clients/cli/connections.c:1043 ../clients/cli/connections.c:3451 +#: ../clients/cli/connections.c:8563 ../clients/cli/connections.c:8564 +#: ../clients/cli/devices.c:772 ../clients/cli/devices.c:989 +#: ../clients/cli/devices.c:990 ../clients/cli/devices.c:991 +#: ../clients/cli/devices.c:992 ../clients/cli/devices.c:993 +#: ../clients/cli/devices.c:1028 ../clients/cli/devices.c:1030 +#: ../clients/cli/devices.c:1058 ../clients/cli/devices.c:1059 +#: ../clients/cli/devices.c:1060 ../clients/cli/devices.c:1061 +#: ../clients/cli/devices.c:1062 ../clients/cli/devices.c:1063 +#: ../clients/cli/devices.c:1064 ../clients/cli/devices.c:1066 +#: ../clients/cli/devices.c:1068 ../clients/cli/general.c:444 +#: ../clients/cli/settings.c:3202 msgid "no" msgstr "కాదు" -#: ../clients/cli/common.c:533 +#: ../clients/cli/common.c:531 msgid "yes (guessed)" msgstr "" -#: ../clients/cli/common.c:535 +#: ../clients/cli/common.c:533 msgid "no (guessed)" msgstr "" -#: ../clients/cli/common.c:546 +#: ../clients/cli/common.c:544 msgid "No reason given" msgstr "ఏ కారణం ఇవ్వలేదు" -#: ../clients/cli/common.c:549 ../clients/cli/connections.c:2988 +#. We should not really come here +#: ../clients/cli/common.c:547 ../clients/cli/connections.c:2976 #, c-format msgid "Unknown error" msgstr "తెలియని దోషం" -#: ../clients/cli/common.c:552 +#: ../clients/cli/common.c:550 msgid "Device is now managed" msgstr "పరికరం యిప్పుడు నిర్వహించబడుతోంది" -#: ../clients/cli/common.c:555 +#: ../clients/cli/common.c:553 msgid "Device is now unmanaged" msgstr "పరికరం యిప్పుడు నిర్వహించబడుటలేదు" -#: ../clients/cli/common.c:558 +#: ../clients/cli/common.c:556 msgid "The device could not be readied for configuration" msgstr "ఆకృతీకరణ కొరకు పరికరం సిద్దంకాలేదు" -#: ../clients/cli/common.c:561 +#: ../clients/cli/common.c:559 msgid "" "IP configuration could not be reserved (no available address, timeout, etc.)" msgstr "ఐపి ఆకృతీకరణనను రిజర్వుచేసి కలిగివుండలేదు (చిరునామా, సమయముగింపు, మొద. అందుబాటులోలేవు)" -#: ../clients/cli/common.c:564 +#: ../clients/cli/common.c:562 msgid "The IP configuration is no longer valid" msgstr "ఐపి ఆకృతీకరణ యిక చెల్లునది కాదు" -#: ../clients/cli/common.c:567 +#: ../clients/cli/common.c:565 msgid "Secrets were required, but not provided" msgstr "రహస్యాలు అవసరమైనవి, అయితే అందించబడలేదు" -#: ../clients/cli/common.c:570 +#: ../clients/cli/common.c:568 msgid "802.1X supplicant disconnected" msgstr "802.1X సప్లికెంట్ అనుసంధానంపోయింది" -#: ../clients/cli/common.c:573 +#: ../clients/cli/common.c:571 msgid "802.1X supplicant configuration failed" msgstr "802.1X సప్లికెంట్ ఆకృతీకరణ విఫలమైంది" -#: ../clients/cli/common.c:576 +#: ../clients/cli/common.c:574 msgid "802.1X supplicant failed" msgstr "802.1X సప్లికెంట్ విఫలమైంది" -#: ../clients/cli/common.c:579 +#: ../clients/cli/common.c:577 msgid "802.1X supplicant took too long to authenticate" msgstr "ధృవీకరణకు 802.1X సప్లికెంట్ చాలా సమయం తీసుకొంది" -#: ../clients/cli/common.c:582 +#: ../clients/cli/common.c:580 msgid "PPP service failed to start" msgstr "ప్రారంభమవుటకు PPP సేవ విఫలమైంది" -#: ../clients/cli/common.c:585 +#: ../clients/cli/common.c:583 msgid "PPP service disconnected" msgstr "PPP సేవ తెంచబడింది" -#: ../clients/cli/common.c:588 +#: ../clients/cli/common.c:586 msgid "PPP failed" msgstr "PPP విఫలమైంది" -#: ../clients/cli/common.c:591 +#: ../clients/cli/common.c:589 msgid "DHCP client failed to start" msgstr "ప్రారంభమగుటకు DHCP క్లైంట్ విఫలమైంది" -#: ../clients/cli/common.c:594 +#: ../clients/cli/common.c:592 msgid "DHCP client error" msgstr "DHCP క్లైంట్ దోషం" -#: ../clients/cli/common.c:597 +#: ../clients/cli/common.c:595 msgid "DHCP client failed" msgstr "DHCP క్లైంట్ విఫలమైంది" -#: ../clients/cli/common.c:600 +#: ../clients/cli/common.c:598 msgid "Shared connection service failed to start" msgstr "ప్రారంభమగుటకు భాగస్వామ్య అనుసంధానం విఫలమైంది" -#: ../clients/cli/common.c:603 +#: ../clients/cli/common.c:601 msgid "Shared connection service failed" msgstr "భాగస్వామ్య అనుసంధానం సేవ విఫలమైంది" -#: ../clients/cli/common.c:606 +#: ../clients/cli/common.c:604 msgid "AutoIP service failed to start" msgstr "ప్రారంభమగుటకు AutoIP సేవ విఫలమైంది" -#: ../clients/cli/common.c:609 +#: ../clients/cli/common.c:607 msgid "AutoIP service error" msgstr "AutoIP సేవ దోషం" -#: ../clients/cli/common.c:612 +#: ../clients/cli/common.c:610 msgid "AutoIP service failed" msgstr "AutoIP సేవ విఫలమైంది" -#: ../clients/cli/common.c:615 +#: ../clients/cli/common.c:613 msgid "The line is busy" msgstr "లైన్ రద్దీగా వుంది" -#: ../clients/cli/common.c:618 +#: ../clients/cli/common.c:616 msgid "No dial tone" msgstr "డైల్ టోన్ లేదు" -#: ../clients/cli/common.c:621 +#: ../clients/cli/common.c:619 msgid "No carrier could be established" msgstr "ఏ వాహకం ఏర్పరచలేక పోయింది" -#: ../clients/cli/common.c:624 +#: ../clients/cli/common.c:622 msgid "The dialing request timed out" msgstr "డయిలింగ్ అభ్యర్ధన కాలం మించినది" -#: ../clients/cli/common.c:627 +#: ../clients/cli/common.c:625 msgid "The dialing attempt failed" msgstr "డయిలింగ్ యత్నం విఫలమైంది" -#: ../clients/cli/common.c:630 +#: ../clients/cli/common.c:628 msgid "Modem initialization failed" msgstr "మోడెమ్ సిద్దీకరణ విఫలమైంది" -#: ../clients/cli/common.c:633 +#: ../clients/cli/common.c:631 msgid "Failed to select the specified APN" msgstr "తెలిపిన APNను యెంపికచేయుటకు విఫలమైంది" -#: ../clients/cli/common.c:636 +#: ../clients/cli/common.c:634 msgid "Not searching for networks" msgstr "నెట్వర్కుల కొరకు అన్వేషించుటలేదు" -#: ../clients/cli/common.c:639 +#: ../clients/cli/common.c:637 msgid "Network registration denied" msgstr "నెట్వర్కు నమోదీకరణ తిరస్కరించబడింది" -#: ../clients/cli/common.c:642 +#: ../clients/cli/common.c:640 msgid "Network registration timed out" msgstr "నెట్వర్కు నమోదీకరణ సమయం మించినది" -#: ../clients/cli/common.c:645 +#: ../clients/cli/common.c:643 msgid "Failed to register with the requested network" msgstr "అభ్యర్ధించిన నెట్వర్కుతో నమోదగుటకు విఫలమైంది" -#: ../clients/cli/common.c:648 +#: ../clients/cli/common.c:646 msgid "PIN check failed" msgstr "పిన్ పరిశీలన విఫలమైంది" -#: ../clients/cli/common.c:651 +#: ../clients/cli/common.c:649 msgid "Necessary firmware for the device may be missing" msgstr "పరికరము కొరకు తప్పనిసరిగా కావలసిన ఫర్మువేర్ దొరకట్లేదు" -#: ../clients/cli/common.c:654 +#: ../clients/cli/common.c:652 msgid "The device was removed" msgstr "పరికరం తీసివేయబడింది" -#: ../clients/cli/common.c:657 +#: ../clients/cli/common.c:655 msgid "NetworkManager went to sleep" msgstr "నెట్వర్కుమేనేజర్ స్లీప్లోకి వెళ్ళింది" -#: ../clients/cli/common.c:660 +#: ../clients/cli/common.c:658 msgid "The device's active connection disappeared" msgstr "పరికరం యొక్క క్రియాశీల అనుసంధానం మాయమైంది" -#: ../clients/cli/common.c:663 +#: ../clients/cli/common.c:661 msgid "Device disconnected by user or client" msgstr "వాడుకరి లేదా క్లైంట్ చేత పరికరం అనుసంధానం తీసివేయబడింది" -#: ../clients/cli/common.c:666 +#: ../clients/cli/common.c:664 msgid "Carrier/link changed" msgstr "వాహకం/లంకె మార్చబడింది" -#: ../clients/cli/common.c:669 +#: ../clients/cli/common.c:667 msgid "The device's existing connection was assumed" msgstr "పరికరపు వున్న అనుసంధానం పరిగణించడమైంది" -#: ../clients/cli/common.c:672 +#: ../clients/cli/common.c:670 msgid "The supplicant is now available" msgstr "సప్లికెంట్ యిప్పుడు అందుబాటులో వుంది" -#: ../clients/cli/common.c:675 +#: ../clients/cli/common.c:673 msgid "The modem could not be found" msgstr "మోడెమ్ కనుగొనబడలేదు" -#: ../clients/cli/common.c:678 +#: ../clients/cli/common.c:676 msgid "The Bluetooth connection failed or timed out" msgstr "బ్లూటూత్ అనుసంధానం విఫలమైంది లేదా సమయం మించెను" -#: ../clients/cli/common.c:681 +#: ../clients/cli/common.c:679 msgid "GSM Modem's SIM card not inserted" msgstr "GSM మోడెమ్ యొక్క సిమ్ కార్డ్ చొప్పించలేదు" -#: ../clients/cli/common.c:684 +#: ../clients/cli/common.c:682 msgid "GSM Modem's SIM PIN required" msgstr "GSM మోడెమ్ యొక్క సిమ్ పిన్ అవసరం" -#: ../clients/cli/common.c:687 +#: ../clients/cli/common.c:685 msgid "GSM Modem's SIM PUK required" msgstr "GSM మోడెమ్ యొక్క సిమ్ PUK అవసరం" -#: ../clients/cli/common.c:690 +#: ../clients/cli/common.c:688 msgid "GSM Modem's SIM wrong" msgstr "GSM మోడెమ్ యొక్క సిమ్ సరికానిది" -#: ../clients/cli/common.c:693 +#: ../clients/cli/common.c:691 msgid "InfiniBand device does not support connected mode" msgstr "అనుసంధానించిన రీతిని యిన్ఫీబాండ్ పరికరం తోడ్పాటునీయటులేదు" -#: ../clients/cli/common.c:696 +#: ../clients/cli/common.c:694 msgid "A dependency of the connection failed" msgstr "అనుసంధానం యొక్క ఆధారం విఫలమైంది" -#: ../clients/cli/common.c:699 +#: ../clients/cli/common.c:697 msgid "A problem with the RFC 2684 Ethernet over ADSL bridge" msgstr "ADSL బ్రిడ్జ్ నందు RFC 2684 ఈథర్నెట్తో వొక సమస్య" -#: ../clients/cli/common.c:702 +#: ../clients/cli/common.c:700 msgid "ModemManager is unavailable" msgstr "ModemManager అందుబాటులో లేదు" -#: ../clients/cli/common.c:705 +#: ../clients/cli/common.c:703 msgid "The Wi-Fi network could not be found" msgstr "Wi-Fi నెట్వర్కు కనుగొనలేక పోయింది" -#: ../clients/cli/common.c:708 +#: ../clients/cli/common.c:706 msgid "A secondary connection of the base connection failed" msgstr "ప్రాధమిక అనుసంధానం యొక్క ద్వితీయ అనుసంధానం విఫలమైంది" -#: ../clients/cli/common.c:711 +#: ../clients/cli/common.c:709 msgid "DCB or FCoE setup failed" msgstr "DCB లేదా FCoE అమర్పు విఫలమైంది" -#: ../clients/cli/common.c:714 +#: ../clients/cli/common.c:712 msgid "teamd control failed" msgstr "teamd నియంత్రణ విఫలమైంది" -#: ../clients/cli/common.c:717 +#: ../clients/cli/common.c:715 msgid "Modem failed or no longer available" msgstr "మోడెమ్ విఫలమైంది లేదా అందుబాటులో లేదు" -#: ../clients/cli/common.c:720 +#: ../clients/cli/common.c:718 msgid "Modem now ready and available" msgstr "మోడెమ్ ఇప్పుడు సిద్దం మరియు అందుబాటులోవుంది" -#: ../clients/cli/common.c:723 +#: ../clients/cli/common.c:721 msgid "SIM PIN was incorrect" msgstr "సిమ్ పిన్ సరికానిది" -#: ../clients/cli/common.c:726 +#: ../clients/cli/common.c:724 #, fuzzy msgid "New connection activation was enqueued" msgstr "దోషము: అనుసంధానము క్రియాశీలపరచుట విఫలమైంది." -#: ../clients/cli/common.c:729 +#: ../clients/cli/common.c:727 #, fuzzy msgid "The device's parent changed" msgstr "పరికరం తీసివేయబడింది" -#: ../clients/cli/common.c:732 +#: ../clients/cli/common.c:730 #, fuzzy msgid "The device parent's management changed" msgstr "పరికరం తీసివేయబడింది" #. TRANSLATORS: Unknown reason for a device state change (NMDeviceStateReason) -#: ../clients/cli/common.c:736 ../libnm-glib/nm-device.c:1874 -#: ../libnm/nm-device.c:1825 +#: ../clients/cli/common.c:734 ../libnm-glib/nm-device.c:1888 +#: ../libnm/nm-device.c:1839 msgid "Unknown" msgstr "తెలియని" -#: ../clients/cli/common.c:778 +#: ../clients/cli/common.c:776 #, c-format msgid "invalid priority map '%s'" msgstr "చెల్లని ప్రాముఖ్యతా మాప్ '%s'" -#: ../clients/cli/common.c:785 ../clients/cli/common.c:791 +#: ../clients/cli/common.c:783 ../clients/cli/common.c:789 #, c-format msgid "priority '%s' is not valid (<0-%ld>)" msgstr "ప్రాముఖ్యత '%s' చెల్లనిది (<0-%ld>)" -#: ../clients/cli/common.c:858 +#: ../clients/cli/common.c:856 #, c-format msgid "'%s' is not a valid team configuration or file name." msgstr "'%s' చెల్లునటువంటి టీమ్ ఆకృతీకరణ కాదు లేదా ఫైలు పేరు కాదు." -#: ../clients/cli/common.c:960 +#: ../clients/cli/common.c:958 #, fuzzy, c-format msgid "Error: openconnect failed: %s\n" msgstr "దోషం: అనుసంధానం నిర్ధారణ విఫలమైంది: %s\n" -#: ../clients/cli/common.c:967 +#: ../clients/cli/common.c:965 #, fuzzy, c-format msgid "Error: openconnect failed with status %d\n" msgstr "సరికూర్పరి స్థితి %d తో విఫలమైను" -#: ../clients/cli/common.c:969 +#: ../clients/cli/common.c:967 #, fuzzy, c-format msgid "Error: openconnect failed with signal %d\n" msgstr "సరికూర్పరి సిగ్నల్ %d తో విఫలమైను" -#: ../clients/cli/common.c:1047 +#: ../clients/cli/common.c:1045 #, c-format msgid "" "Warning: password for '%s' not given in 'passwd-file' and nmcli cannot ask " @@ -578,73 +577,73 @@ msgid "" msgstr "" #. define some prompts for connection editor -#: ../clients/cli/connections.c:42 +#: ../clients/cli/connections.c:41 msgid "Setting name? " msgstr "పేరు అమర్చాలా?" -#: ../clients/cli/connections.c:43 +#: ../clients/cli/connections.c:42 msgid "Property name? " msgstr "లక్షణం పేరా?" -#: ../clients/cli/connections.c:44 +#: ../clients/cli/connections.c:43 msgid "Enter connection type: " msgstr "అనుసంధానం రకం ప్రవేశపెట్టుము:" #. define some other prompts -#: ../clients/cli/connections.c:47 +#: ../clients/cli/connections.c:46 msgid "Connection type: " msgstr "అనుసంధానము రకం:" -#: ../clients/cli/connections.c:48 +#: ../clients/cli/connections.c:47 msgid "VPN type: " msgstr "VPN రకం: " -#: ../clients/cli/connections.c:49 +#: ../clients/cli/connections.c:48 #, fuzzy msgid "Master: " msgstr "బాండ్ మాస్టర్:" -#: ../clients/cli/connections.c:50 +#: ../clients/cli/connections.c:49 msgid "Connection (name, UUID, or path): " msgstr "అనుసంధానం (పేరు, UUID, లేదా పాత్):" -#: ../clients/cli/connections.c:51 +#: ../clients/cli/connections.c:50 #, fuzzy msgid "VPN connection (name, UUID, or path): " msgstr "అనుసంధానం (పేరు, UUID, లేదా పాత్):" -#: ../clients/cli/connections.c:52 +#: ../clients/cli/connections.c:51 #, fuzzy msgid "Connection(s) (name, UUID, or path): " msgstr "అనుసంధానం (పేరు, UUID, లేదా పాత్):" -#: ../clients/cli/connections.c:53 +#: ../clients/cli/connections.c:52 #, fuzzy msgid "Connection(s) (name, UUID, path or apath): " msgstr "అనుసంధానం (పేరు, UUID, లేదా పాత్):" -#: ../clients/cli/connections.c:54 +#: ../clients/cli/connections.c:53 msgid "Tunnel mode: " msgstr "" -#: ../clients/cli/connections.c:55 +#: ../clients/cli/connections.c:54 msgid "MACVLAN mode: " msgstr "" #. 0 -#: ../clients/cli/connections.c:74 ../clients/cli/connections.c:194 -#: ../clients/cli/devices.c:56 ../clients/cli/devices.c:90 -#: ../clients/cli/devices.c:100 ../clients/cli/devices.c:111 -#: ../clients/cli/devices.c:121 ../clients/cli/devices.c:138 -#: ../clients/cli/devices.c:151 ../clients/cli/devices.c:177 -#: ../clients/cli/devices.c:192 ../clients/cli/devices.c:201 -#: ../clients/cli/devices.c:211 ../clients/cli/devices.c:252 +#: ../clients/cli/connections.c:73 ../clients/cli/connections.c:193 +#: ../clients/cli/devices.c:55 ../clients/cli/devices.c:89 +#: ../clients/cli/devices.c:99 ../clients/cli/devices.c:110 +#: ../clients/cli/devices.c:120 ../clients/cli/devices.c:137 +#: ../clients/cli/devices.c:150 ../clients/cli/devices.c:176 +#: ../clients/cli/devices.c:191 ../clients/cli/devices.c:200 +#: ../clients/cli/devices.c:210 ../clients/cli/devices.c:251 msgid "NAME" msgstr "NAME" #. 0 #. 1 -#: ../clients/cli/connections.c:75 ../clients/cli/connections.c:195 +#: ../clients/cli/connections.c:74 ../clients/cli/connections.c:194 msgid "UUID" msgstr "UUID" @@ -652,36 +651,36 @@ msgstr "UUID" #. 0 #. 1 #. 2 -#: ../clients/cli/connections.c:76 ../clients/cli/connections.c:216 -#: ../clients/cli/devices.c:42 ../clients/cli/devices.c:58 -#: ../clients/cli/devices.c:180 +#: ../clients/cli/connections.c:75 ../clients/cli/connections.c:215 +#: ../clients/cli/devices.c:41 ../clients/cli/devices.c:57 +#: ../clients/cli/devices.c:179 msgid "TYPE" msgstr "TYPE" #. 2 -#: ../clients/cli/connections.c:77 +#: ../clients/cli/connections.c:76 msgid "TIMESTAMP" msgstr "TIMESTAMP" #. 3 -#: ../clients/cli/connections.c:78 +#: ../clients/cli/connections.c:77 msgid "TIMESTAMP-REAL" msgstr "TIMESTAMP-REAL" #. 4 #. 16 -#: ../clients/cli/connections.c:79 ../clients/cli/devices.c:73 +#: ../clients/cli/connections.c:78 ../clients/cli/devices.c:72 msgid "AUTOCONNECT" msgstr "AUTOCONNECT" #. 5 -#: ../clients/cli/connections.c:80 +#: ../clients/cli/connections.c:79 #, fuzzy msgid "AUTOCONNECT-PRIORITY" msgstr "AUTOCONNECT" #. 6 -#: ../clients/cli/connections.c:81 +#: ../clients/cli/connections.c:80 msgid "READONLY" msgstr "READONLY" @@ -690,17 +689,17 @@ msgstr "READONLY" #. 2 #. 15 #. 5 -#: ../clients/cli/connections.c:82 ../clients/cli/connections.c:202 -#: ../clients/cli/devices.c:44 ../clients/cli/devices.c:167 -#: ../clients/cli/devices.c:183 +#: ../clients/cli/connections.c:81 ../clients/cli/connections.c:201 +#: ../clients/cli/devices.c:43 ../clients/cli/devices.c:166 +#: ../clients/cli/devices.c:182 msgid "DBUS-PATH" msgstr "DBUS-PATH" #. 8 #. 13 #. 4 -#: ../clients/cli/connections.c:83 ../clients/cli/devices.c:165 -#: ../clients/cli/devices.c:182 +#: ../clients/cli/connections.c:82 ../clients/cli/devices.c:164 +#: ../clients/cli/devices.c:181 msgid "ACTIVE" msgstr "ACTIVE" @@ -709,9 +708,9 @@ msgstr "ACTIVE" #. 12 #. 3 #. 0 -#: ../clients/cli/connections.c:84 ../clients/cli/devices.c:41 -#: ../clients/cli/devices.c:57 ../clients/cli/devices.c:164 -#: ../clients/cli/devices.c:181 ../clients/cli/devices.c:253 +#: ../clients/cli/connections.c:83 ../clients/cli/devices.c:40 +#: ../clients/cli/devices.c:56 ../clients/cli/devices.c:163 +#: ../clients/cli/devices.c:180 ../clients/cli/devices.c:252 msgid "DEVICE" msgstr "DEVICE" @@ -720,42 +719,42 @@ msgstr "DEVICE" #. 1 #. 10 #. 1 -#: ../clients/cli/connections.c:85 ../clients/cli/connections.c:197 -#: ../clients/cli/devices.c:43 ../clients/cli/devices.c:67 -#: ../clients/cli/general.c:37 +#: ../clients/cli/connections.c:84 ../clients/cli/connections.c:196 +#: ../clients/cli/devices.c:42 ../clients/cli/devices.c:66 +#: ../clients/cli/general.c:36 msgid "STATE" msgstr "STATE" #. 11 -#: ../clients/cli/connections.c:86 +#: ../clients/cli/connections.c:85 msgid "ACTIVE-PATH" msgstr "క్రియాశీల-పాత్" #. 2 -#: ../clients/cli/connections.c:196 +#: ../clients/cli/connections.c:195 msgid "DEVICES" msgstr "DEVICES" #. 4 -#: ../clients/cli/connections.c:198 +#: ../clients/cli/connections.c:197 msgid "DEFAULT" msgstr "DEFAULT" #. 5 -#: ../clients/cli/connections.c:199 +#: ../clients/cli/connections.c:198 msgid "DEFAULT6" msgstr "DEFAULT6" #. 6 -#: ../clients/cli/connections.c:200 +#: ../clients/cli/connections.c:199 msgid "SPEC-OBJECT" msgstr "SPEC-OBJECT" #. 7 #. 4 #. Ask for optional 'vpn' arguments. -#: ../clients/cli/connections.c:201 ../clients/cli/connections.c:239 -#: ../clients/cli/connections.c:4183 ../clients/tui/nm-editor-utils.c:234 +#: ../clients/cli/connections.c:200 ../clients/cli/connections.c:238 +#: ../clients/cli/connections.c:4169 ../clients/tui/nm-editor-utils.c:233 #: ../clients/tui/nmt-connect-connection-list.c:405 msgid "VPN" msgstr "VPN" @@ -763,70 +762,70 @@ msgstr "VPN" #. 9 #. 5 #. 22 -#: ../clients/cli/connections.c:203 ../clients/cli/devices.c:47 -#: ../clients/cli/devices.c:79 +#: ../clients/cli/connections.c:202 ../clients/cli/devices.c:46 +#: ../clients/cli/devices.c:78 msgid "CON-PATH" msgstr "CON-PATH" #. 10 -#: ../clients/cli/connections.c:204 +#: ../clients/cli/connections.c:203 msgid "ZONE" msgstr "ZONE" #. 11 -#: ../clients/cli/connections.c:205 +#: ../clients/cli/connections.c:204 msgid "MASTER-PATH" msgstr "MASTER-PATH" #. 1 -#: ../clients/cli/connections.c:217 +#: ../clients/cli/connections.c:216 msgid "USERNAME" msgstr "USERNAME" #. 3 -#: ../clients/cli/connections.c:219 +#: ../clients/cli/connections.c:218 msgid "BANNER" msgstr "BANNER" #. 4 -#: ../clients/cli/connections.c:220 +#: ../clients/cli/connections.c:219 msgid "VPN-STATE" msgstr "VPN-STATE" #. 5 -#: ../clients/cli/connections.c:221 +#: ../clients/cli/connections.c:220 msgid "CFG" msgstr "CFG" -#: ../clients/cli/connections.c:234 ../clients/cli/devices.c:226 +#: ../clients/cli/connections.c:233 ../clients/cli/devices.c:225 msgid "GENERAL" msgstr "GENERAL" #. 0 #. 6 -#: ../clients/cli/connections.c:235 ../clients/cli/devices.c:233 +#: ../clients/cli/connections.c:234 ../clients/cli/devices.c:232 msgid "IP4" msgstr "IP4" #. 1 #. 7 -#: ../clients/cli/connections.c:236 ../clients/cli/devices.c:234 +#: ../clients/cli/connections.c:235 ../clients/cli/devices.c:233 msgid "DHCP4" msgstr "DHCP4" #. 2 #. 8 -#: ../clients/cli/connections.c:237 ../clients/cli/devices.c:235 +#: ../clients/cli/connections.c:236 ../clients/cli/devices.c:234 msgid "IP6" msgstr "IP6" #. 3 #. 9 -#: ../clients/cli/connections.c:238 ../clients/cli/devices.c:236 +#: ../clients/cli/connections.c:237 ../clients/cli/devices.c:235 msgid "DHCP6" msgstr "DHCP6" -#: ../clients/cli/connections.c:273 +#: ../clients/cli/connections.c:272 #, fuzzy, c-format msgid "" "Usage: nmcli connection { COMMAND | help }\n" @@ -894,7 +893,7 @@ msgstr "" " load <filename> [ <filename>... ]\n" "\n" -#: ../clients/cli/connections.c:295 +#: ../clients/cli/connections.c:294 #, fuzzy, c-format msgid "" "Usage: nmcli connection show { ARGUMENTS | help }\n" @@ -938,7 +937,7 @@ msgstr "" "--active ఐచ్చికం తెలిపినప్పుడు, క్రియాశీల ప్రొఫైళ్ళు మాత్రమే పరిగణలోకి\n" "తీసుకోబడును.\n" -#: ../clients/cli/connections.c:316 +#: ../clients/cli/connections.c:315 #, fuzzy, c-format msgid "" "Usage: nmcli connection up { ARGUMENTS | help }\n" @@ -980,7 +979,7 @@ msgstr "" "nsp - అనుసంధానం కావడానికి NSP తెలుపును (WiMAX కొరకు మాత్రమే చెల్లును)\n" "\n" -#: ../clients/cli/connections.c:337 +#: ../clients/cli/connections.c:336 #, fuzzy, c-format msgid "" "Usage: nmcli connection down { ARGUMENTS | help }\n" @@ -1002,7 +1001,7 @@ msgstr "" "UUID లేదా D-Bus పాత్ చేత గుర్తించబడును.\n" "\n" -#: ../clients/cli/connections.c:349 +#: ../clients/cli/connections.c:348 #, fuzzy, c-format msgid "" "Usage: nmcli connection add { ARGUMENTS | help }\n" @@ -1242,7 +1241,7 @@ msgstr "" " [ip6 <IPv6 address>] [gw6 <IPv6 gateway>]\n" "\n" -#: ../clients/cli/connections.c:461 +#: ../clients/cli/connections.c:460 #, c-format msgid "" "Usage: nmcli connection modify { ARGUMENTS | help }\n" @@ -1287,7 +1286,7 @@ msgstr "" "nmcli con mod bond0 -bond.options downdelay\n" "\n" -#: ../clients/cli/connections.c:484 +#: ../clients/cli/connections.c:483 #, c-format msgid "" "Usage: nmcli connection clone { ARGUMENTS | help }\n" @@ -1301,7 +1300,7 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: ../clients/cli/connections.c:496 +#: ../clients/cli/connections.c:495 #, c-format msgid "" "Usage: nmcli connection edit { ARGUMENTS | help }\n" @@ -1328,7 +1327,7 @@ msgstr "" "ఇంటరాక్టివ్ ఎడిటర్ నందు కొత్త అనుసంధాన ప్రొఫైల్ జతచేయి.\n" "\n" -#: ../clients/cli/connections.c:511 +#: ../clients/cli/connections.c:510 #, c-format msgid "" "Usage: nmcli connection delete { ARGUMENTS | help }\n" @@ -1347,7 +1346,7 @@ msgstr "" "ప్రొఫైల్ దాని పేరు, UUID లేదా D-Bus పాత్ చే గుర్తించబడును.\n" "\n" -#: ../clients/cli/connections.c:522 +#: ../clients/cli/connections.c:521 #, fuzzy, c-format msgid "" "Usage: nmcli connection monitor { ARGUMENTS | help }\n" @@ -1371,7 +1370,7 @@ msgstr "" "ఇంటరాక్టివ్ ఎడిటర్ నందు కొత్త అనుసంధాన ప్రొఫైల్ జతచేయి.\n" "\n" -#: ../clients/cli/connections.c:534 +#: ../clients/cli/connections.c:533 #, c-format msgid "" "Usage: nmcli connection reload { help }\n" @@ -1384,7 +1383,7 @@ msgstr "" "డిస్కు నుండి అన్ని అనుసంధాన ఫైళ్ళను తిరిగిలోడుచేయి.\n" "\n" -#: ../clients/cli/connections.c:542 +#: ../clients/cli/connections.c:541 #, c-format msgid "" "Usage: nmcli connection load { ARGUMENTS | help }\n" @@ -1406,7 +1405,7 @@ msgstr "" "స్థితి\n" "తెలుసుకొనునట్లు చేసిన తరువాత దీనిని ఉపయోగించు.\n" -#: ../clients/cli/connections.c:554 +#: ../clients/cli/connections.c:553 #, c-format msgid "" "Usage: nmcli connection import { ARGUMENTS | help }\n" @@ -1421,7 +1420,7 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: ../clients/cli/connections.c:567 +#: ../clients/cli/connections.c:566 #, fuzzy, c-format msgid "" "Usage: nmcli connection export { ARGUMENTS | help }\n" @@ -1440,197 +1439,197 @@ msgstr "" "ప్రొఫైల్ దాని పేరు, UUID లేదా D-Bus పాత్ చే గుర్తించబడును.\n" "\n" -#: ../clients/cli/connections.c:645 +#: ../clients/cli/connections.c:644 msgid "activating" msgstr "క్రియాశీలపరచుచున్నది" -#: ../clients/cli/connections.c:647 +#: ../clients/cli/connections.c:646 msgid "activated" msgstr "క్రియాశీలపరచబడింది" -#: ../clients/cli/connections.c:651 +#: ../clients/cli/connections.c:650 msgid "deactivated" msgstr "క్రియాహీనపరచబడింది" -#: ../clients/cli/connections.c:663 +#: ../clients/cli/connections.c:662 msgid "VPN connecting (prepare)" msgstr "VPN అనుసంధానమౌచున్నది (సిద్దపరచు)" -#: ../clients/cli/connections.c:665 +#: ../clients/cli/connections.c:664 msgid "VPN connecting (need authentication)" msgstr "VPN అనుసంధానమౌచున్నది (ధృవీకరణము అవసరము)" -#: ../clients/cli/connections.c:667 +#: ../clients/cli/connections.c:666 msgid "VPN connecting" msgstr "VPN అనుసంధానమౌచున్నది" -#: ../clients/cli/connections.c:669 +#: ../clients/cli/connections.c:668 msgid "VPN connecting (getting IP configuration)" msgstr "VPN అనుసంధానమౌచున్నది (IP ఆకృతీకరణను పొందుచున్నది)" -#: ../clients/cli/connections.c:671 +#: ../clients/cli/connections.c:670 msgid "VPN connected" msgstr "VPN అనుసంధానమైంది" -#: ../clients/cli/connections.c:673 +#: ../clients/cli/connections.c:672 msgid "VPN connection failed" msgstr "VPN అనుసంధానము విఫలమైంది" -#: ../clients/cli/connections.c:675 +#: ../clients/cli/connections.c:674 msgid "VPN disconnected" msgstr "VPN అననుసంధానమైంది" -#: ../clients/cli/connections.c:745 +#: ../clients/cli/connections.c:744 #, fuzzy, c-format msgid "Error updating secrets for %s: %s\n" msgstr "అనుసంధానము సమాచారమును దాచుటలో దోషము: %s" -#: ../clients/cli/connections.c:765 +#: ../clients/cli/connections.c:764 msgid "Connection profile details" msgstr "అనుసంధానము ప్రొఫైల్ వివరములు" -#: ../clients/cli/connections.c:777 ../clients/cli/connections.c:1170 +#: ../clients/cli/connections.c:776 ../clients/cli/connections.c:1169 #, c-format msgid "Error: 'connection show': %s" msgstr "దోషం: 'అనుసంధానం చూపు': %s" -#: ../clients/cli/connections.c:933 ../clients/cli/settings.c:1884 +#: ../clients/cli/connections.c:932 ../clients/cli/settings.c:1897 msgid "never" msgstr "ఎప్పటికికాదు" -#: ../clients/cli/connections.c:1158 +#: ../clients/cli/connections.c:1157 msgid "Activate connection details" msgstr "క్రియాశీల అనుసంధానము వివరాలు" -#: ../clients/cli/connections.c:1394 +#: ../clients/cli/connections.c:1393 #, c-format msgid "invalid field '%s'; allowed fields: %s and %s, or %s,%s" msgstr "చెల్లని క్షేత్రాము '%s'; అనుమతించిన క్షేత్రాలు: %s మరియు %s, లేదా %s, %s" -#: ../clients/cli/connections.c:1409 ../clients/cli/connections.c:1417 +#: ../clients/cli/connections.c:1408 ../clients/cli/connections.c:1416 #, c-format msgid "'%s' has to be alone" msgstr "'%s' వొంటరిగా వుండాలి" #. Add headers -#: ../clients/cli/connections.c:1632 +#: ../clients/cli/connections.c:1634 msgid "NetworkManager active profiles" msgstr "నెట్వర్కుమేనేజర్ క్రియాశీల ప్రొఫైళ్ళు" -#: ../clients/cli/connections.c:1633 +#: ../clients/cli/connections.c:1635 msgid "NetworkManager connection profiles" msgstr "నెట్వర్కుమేనేజర్ అనుసంధానం ప్రొఫైళ్ళు" -#: ../clients/cli/connections.c:1679 ../clients/cli/connections.c:2387 -#: ../clients/cli/connections.c:2409 ../clients/cli/connections.c:2418 -#: ../clients/cli/connections.c:2427 ../clients/cli/connections.c:2586 -#: ../clients/cli/connections.c:10059 ../clients/cli/connections.c:10176 -#: ../clients/cli/connections.c:10308 ../clients/cli/connections.c:10441 -#: ../clients/cli/connections.c:10551 ../clients/cli/connections.c:10562 -#: ../clients/cli/connections.c:10661 ../clients/cli/devices.c:2221 -#: ../clients/cli/devices.c:2229 ../clients/cli/devices.c:2552 -#: ../clients/cli/devices.c:2559 ../clients/cli/devices.c:2573 -#: ../clients/cli/devices.c:2580 ../clients/cli/devices.c:2597 -#: ../clients/cli/devices.c:2605 ../clients/cli/devices.c:2618 -#: ../clients/cli/devices.c:2982 ../clients/cli/devices.c:2989 -#: ../clients/cli/devices.c:2996 ../clients/cli/devices.c:3008 -#: ../clients/cli/devices.c:3021 ../clients/cli/devices.c:3028 -#: ../clients/cli/devices.c:3200 ../clients/cli/devices.c:3207 -#: ../clients/cli/devices.c:3380 +#: ../clients/cli/connections.c:1681 ../clients/cli/connections.c:2389 +#: ../clients/cli/connections.c:2411 ../clients/cli/connections.c:2420 +#: ../clients/cli/connections.c:2429 ../clients/cli/connections.c:2588 +#: ../clients/cli/connections.c:10156 ../clients/cli/connections.c:10273 +#: ../clients/cli/connections.c:10405 ../clients/cli/connections.c:10538 +#: ../clients/cli/connections.c:10648 ../clients/cli/connections.c:10659 +#: ../clients/cli/connections.c:10758 ../clients/cli/devices.c:2344 +#: ../clients/cli/devices.c:2352 ../clients/cli/devices.c:2675 +#: ../clients/cli/devices.c:2682 ../clients/cli/devices.c:2696 +#: ../clients/cli/devices.c:2703 ../clients/cli/devices.c:2720 +#: ../clients/cli/devices.c:2728 ../clients/cli/devices.c:2741 +#: ../clients/cli/devices.c:3105 ../clients/cli/devices.c:3112 +#: ../clients/cli/devices.c:3119 ../clients/cli/devices.c:3131 +#: ../clients/cli/devices.c:3144 ../clients/cli/devices.c:3151 +#: ../clients/cli/devices.c:3323 ../clients/cli/devices.c:3330 +#: ../clients/cli/devices.c:3503 #, c-format msgid "Error: %s argument is missing." msgstr "దోషము: %s ఆర్గుమెంట్ తప్పిపోయినది." -#: ../clients/cli/connections.c:1694 +#: ../clients/cli/connections.c:1696 #, c-format msgid "Error: %s - no such connection profile." msgstr "దోషము: %s - అటువంటి అనుసంధాన ప్రొఫైల్ లేదు." -#: ../clients/cli/connections.c:1753 ../clients/cli/connections.c:2450 -#: ../clients/cli/connections.c:11065 ../clients/cli/devices.c:3169 -#: ../clients/cli/devices.c:3655 ../clients/cli/general.c:540 -#: ../clients/cli/general.c:589 ../clients/cli/general.c:606 -#: ../clients/cli/general.c:645 ../clients/cli/general.c:659 -#: ../clients/cli/general.c:777 ../clients/cli/general.c:824 -#: ../clients/cli/general.c:844 +#: ../clients/cli/connections.c:1755 ../clients/cli/connections.c:2452 +#: ../clients/cli/connections.c:11162 ../clients/cli/devices.c:3292 +#: ../clients/cli/devices.c:3779 ../clients/cli/general.c:539 +#: ../clients/cli/general.c:588 ../clients/cli/general.c:605 +#: ../clients/cli/general.c:644 ../clients/cli/general.c:658 +#: ../clients/cli/general.c:776 ../clients/cli/general.c:823 +#: ../clients/cli/general.c:843 #, c-format msgid "Error: %s." msgstr "దోషము: %s." -#: ../clients/cli/connections.c:1849 +#: ../clients/cli/connections.c:1851 #, c-format msgid "no active connection on device '%s'" msgstr "పరికరము '%s' పైన యెటువంటి క్రియాశీల అనుసంధానము లేదు" -#: ../clients/cli/connections.c:1857 +#: ../clients/cli/connections.c:1859 msgid "no active connection or device" msgstr "ఎటువంటి క్రియాశీల అనుసంధానము లేదా పరికరము లేదు" -#: ../clients/cli/connections.c:1908 +#: ../clients/cli/connections.c:1910 #, c-format msgid "device '%s' not compatible with connection '%s'" msgstr "పరికరము '%s' అనుసంధానము '%s'తో సారూప్యమైనది కాదు" -#: ../clients/cli/connections.c:1911 +#: ../clients/cli/connections.c:1913 #, c-format msgid "no device found for connection '%s'" msgstr "అనుసంధానము '%s' కొరకు యే పరికరము కనుగొనబడలేదు" -#: ../clients/cli/connections.c:1923 +#: ../clients/cli/connections.c:1925 msgid "unknown reason" msgstr "తెలియని కారణము" -#: ../clients/cli/connections.c:1925 ../clients/cli/general.c:278 +#: ../clients/cli/connections.c:1927 ../clients/cli/general.c:277 msgid "none" msgstr "ఏదీకాదు" -#: ../clients/cli/connections.c:1927 +#: ../clients/cli/connections.c:1929 msgid "the user was disconnected" msgstr "వినియోగదారి అననుసంధానింప బడినారు" -#: ../clients/cli/connections.c:1929 +#: ../clients/cli/connections.c:1931 msgid "the base network connection was interrupted" msgstr "ఆధార నెట్వర్కు అనుసంధానము ఆటంకపరచబడింది" -#: ../clients/cli/connections.c:1931 +#: ../clients/cli/connections.c:1933 msgid "the VPN service stopped unexpectedly" msgstr "VPN సేవ అనుకోకుండా ఆపివేయబడింది" -#: ../clients/cli/connections.c:1933 +#: ../clients/cli/connections.c:1935 msgid "the VPN service returned invalid configuration" msgstr "VPN సేవ చెల్లని ఆకృతీకరణను తిప్పియిచ్చినది" -#: ../clients/cli/connections.c:1935 +#: ../clients/cli/connections.c:1937 msgid "the connection attempt timed out" msgstr "అనుసంధానపు ప్రయత్నం సమయం మించిపోయినది" -#: ../clients/cli/connections.c:1937 +#: ../clients/cli/connections.c:1939 msgid "the VPN service did not start in time" msgstr "VPN సేవ సమయం లోపల ప్రారంభించబడలేదు" -#: ../clients/cli/connections.c:1939 +#: ../clients/cli/connections.c:1941 msgid "the VPN service failed to start" msgstr "VPN సేవ ప్రారంభమగుటకు విఫలమైంది" -#: ../clients/cli/connections.c:1941 +#: ../clients/cli/connections.c:1943 msgid "no valid VPN secrets" msgstr "ఏ విలువైన VPN రహస్యాలు లేవు" -#: ../clients/cli/connections.c:1943 +#: ../clients/cli/connections.c:1945 msgid "invalid VPN secrets" msgstr "చెల్లని VPN రహస్యాలు" -#: ../clients/cli/connections.c:1945 +#: ../clients/cli/connections.c:1947 msgid "the connection was removed" msgstr "అనుసంధానము తీసివేయబడింది" -#: ../clients/cli/connections.c:1967 ../clients/cli/connections.c:1995 -#: ../clients/cli/connections.c:2156 ../clients/cli/connections.c:8400 +#: ../clients/cli/connections.c:1969 ../clients/cli/connections.c:1997 +#: ../clients/cli/connections.c:2158 ../clients/cli/connections.c:8454 #, c-format msgid "Connection successfully activated (D-Bus active path: %s)\n" msgstr "అనుసంధానం సఫలవంతంగా క్రియాశీలపరచబడెను (డి-బస్ క్రియాశీల పాత్: %s)\n" -#: ../clients/cli/connections.c:1974 +#: ../clients/cli/connections.c:1976 #, c-format msgid "" "Connection successfully activated (master waiting for slaves) (D-Bus active " @@ -1638,211 +1637,207 @@ msgid "" msgstr "" "అనుసంధానం సఫలవంతంగా క్రియాశీలపరచబడెను (మాస్టర్ స్లేవ్స్ కొరకు వేచివుంది) (డి-బస్ క్రియాశీల పాత్: %s)\n" -#: ../clients/cli/connections.c:1978 ../clients/cli/connections.c:2000 +#: ../clients/cli/connections.c:1980 ../clients/cli/connections.c:2002 #, c-format msgid "Error: Connection activation failed." msgstr "దోషము: అనుసంధానము క్రియాశీలపరచుట విఫలమైంది." -#: ../clients/cli/connections.c:2051 +#: ../clients/cli/connections.c:2053 #, c-format msgid "VPN connection successfully activated (D-Bus active path: %s)\n" msgstr "VPN అనుసంధానం సఫలవంతంగా క్రియాశీలపరచబడెను (డి-బస్ క్రియాశీల పాత్: %s)\n" -#: ../clients/cli/connections.c:2059 +#: ../clients/cli/connections.c:2061 #, c-format msgid "Error: Connection activation failed: %s." msgstr "దోషము: అనుసంధానము క్రియాశీలపరచుట విఫలమైంది: %s." -#: ../clients/cli/connections.c:2078 ../clients/cli/devices.c:1413 +#: ../clients/cli/connections.c:2080 ../clients/cli/devices.c:1426 #, c-format msgid "Error: Timeout %d sec expired." msgstr "దోషము: కాలపరిమితి %d సె మించినది." -#: ../clients/cli/connections.c:2138 +#: ../clients/cli/connections.c:2140 #, c-format msgid "Error: Connection activation failed: %s" msgstr "దోషము: అనుసంధానము క్రియాశీలపరచుట విఫలమైంది: %s" -#: ../clients/cli/connections.c:2223 +#: ../clients/cli/connections.c:2225 #, fuzzy, c-format msgid "failed to read passwd-file '%s': %s" msgstr "దోషము: '%s' విలువ తీసివేయుటకు విఫలమైంది: %s\n" -#: ../clients/cli/connections.c:2235 +#: ../clients/cli/connections.c:2237 #, c-format msgid "missing colon in 'password' entry '%s'" msgstr "" -#: ../clients/cli/connections.c:2243 +#: ../clients/cli/connections.c:2245 #, c-format msgid "missing dot in 'password' entry '%s'" msgstr "" -#: ../clients/cli/connections.c:2256 +#: ../clients/cli/connections.c:2258 #, c-format msgid "invalid setting name in 'password' entry '%s'" msgstr "" -#: ../clients/cli/connections.c:2303 ../clients/cli/connections.c:2451 -msgid "unknown error" -msgstr "తెలియని దోషం" - -#: ../clients/cli/connections.c:2312 +#: ../clients/cli/connections.c:2314 #, c-format msgid "unknown device '%s'." msgstr "తెలియని పరికరం '%s'." -#: ../clients/cli/connections.c:2317 +#: ../clients/cli/connections.c:2319 msgid "neither a valid connection nor device given" msgstr "చెల్లునటువంటి అనుసంధానంగాని లేదా పరికరంగాని ఇవ్వలేదు" -#: ../clients/cli/connections.c:2400 +#: ../clients/cli/connections.c:2402 #, fuzzy, c-format msgid "Error: Connection '%s' does not exist." msgstr "దోషం: అనుసంధానం చెల్లునది కాదు: %s\n" -#: ../clients/cli/connections.c:2435 ../clients/cli/devices.c:1312 -#: ../clients/cli/devices.c:2235 ../clients/cli/devices.c:2629 -#: ../clients/cli/devices.c:3213 +#: ../clients/cli/connections.c:2437 ../clients/cli/devices.c:1325 +#: ../clients/cli/devices.c:2358 ../clients/cli/devices.c:2752 +#: ../clients/cli/devices.c:3336 #, c-format msgid "Unknown parameter: %s\n" msgstr "తెలియని పారామితి: %s\n" -#: ../clients/cli/connections.c:2460 +#: ../clients/cli/connections.c:2462 msgid "preparing" msgstr "సిద్దమౌతోంది" -#: ../clients/cli/connections.c:2481 +#: ../clients/cli/connections.c:2483 #, fuzzy, c-format msgid "Connection '%s' (%s) successfully deleted.\n" msgstr "అనుసంధానం '%s' (%s) విజయవంతంగా నవీకరించబడెను.\n" -#: ../clients/cli/connections.c:2497 +#: ../clients/cli/connections.c:2499 #, fuzzy, c-format msgid "Connection '%s' successfully deactivated (D-Bus active path: %s)\n" msgstr "అనుసంధానం సఫలవంతంగా క్రియాశీలపరచబడెను (డి-బస్ క్రియాశీల పాత్: %s)\n" -#: ../clients/cli/connections.c:2568 ../clients/cli/connections.c:10294 -#: ../clients/cli/connections.c:10493 +#: ../clients/cli/connections.c:2570 ../clients/cli/connections.c:10391 +#: ../clients/cli/connections.c:10590 #, c-format msgid "Error: No connection specified." msgstr "దోషము: ఏ అనుసంధానం తెలుపలేదు." -#: ../clients/cli/connections.c:2600 +#: ../clients/cli/connections.c:2602 #, fuzzy, c-format msgid "Error: '%s' is not an active connection.\n" msgstr "దోషము: '%s' క్రియాశీల అనుసంధానం కాదు." -#: ../clients/cli/connections.c:2601 ../clients/cli/connections.c:10323 +#: ../clients/cli/connections.c:2603 ../clients/cli/connections.c:10420 #, fuzzy, c-format msgid "Error: not all active connections found." msgstr "దోషము: '%s' క్రియాశీల అనుసంధానం కాదు." -#: ../clients/cli/connections.c:2610 +#: ../clients/cli/connections.c:2612 #, fuzzy, c-format msgid "Error: no active connection provided." msgstr "దోషము: %s - అటువంటి అనుసంధాన ప్రొఫైల్ లేదు." -#: ../clients/cli/connections.c:2967 ../clients/cli/utils.c:698 +#: ../clients/cli/connections.c:2955 ../clients/cli/utils.c:702 #, c-format msgid "'%s' not among [%s]" msgstr "'%s' [%s] నందు లేదు" -#: ../clients/cli/connections.c:3046 +#: ../clients/cli/connections.c:3032 #, c-format msgid "Error: '%s': '%s' is not a valid %s MAC address." msgstr "దోషం: '%s': '%s' చెల్లునటువంటి %s MAC చిరునామా కాదు." #. Ask for optional arguments -#: ../clients/cli/connections.c:3047 ../clients/cli/connections.c:3579 -#: ../clients/tui/nm-editor-utils.c:164 ../libnm-core/nm-connection.c:1646 -#: ../libnm-glib/nm-device.c:1862 ../libnm/nm-device.c:1813 +#: ../clients/cli/connections.c:3033 ../clients/cli/connections.c:3565 +#: ../clients/tui/nm-editor-utils.c:163 ../libnm-core/nm-connection.c:1716 +#: ../libnm-glib/nm-device.c:1861 ../libnm/nm-device.c:1812 msgid "InfiniBand" msgstr "ఇన్ఫిబాండ్" -#: ../clients/cli/connections.c:3047 ../clients/tui/nm-editor-utils.c:147 -#: ../libnm-glib/nm-device.c:1850 ../libnm/nm-device.c:1801 +#: ../clients/cli/connections.c:3033 ../clients/tui/nm-editor-utils.c:146 +#: ../libnm-glib/nm-device.c:1849 ../libnm/nm-device.c:1800 msgid "Ethernet" msgstr "ఈథర్నెట్" -#: ../clients/cli/connections.c:3067 +#: ../clients/cli/connections.c:3053 #, c-format msgid "Error: 'mtu': '%s' is not a valid MTU." msgstr "దోషం: 'mtu': '%s' అనునది చెల్లునటువంటి MTU కాదు." -#: ../clients/cli/connections.c:3083 +#: ../clients/cli/connections.c:3069 #, c-format msgid "Error: 'parent': '%s' is not a valid interface name." msgstr "దోషం: 'parent': '%s' చెల్లునటువంటి ఇంటర్ఫేస్ పేరు కాదు." -#: ../clients/cli/connections.c:3104 +#: ../clients/cli/connections.c:3090 #, c-format msgid "Error: 'p-key': '%s' is not a valid InfiniBand P_KEY." msgstr "దోషం: 'p-key': '%s' అనునది చెల్లునటువంటి ఇన్ఫిబాండ్ P_KEY కాదు." -#: ../clients/cli/connections.c:3119 +#: ../clients/cli/connections.c:3105 #, fuzzy, c-format msgid "Error: '%s' is not a valid UID/GID." msgstr "దోషం: 'mtu': '%s' అనునది చెల్లునటువంటి MTU కాదు." -#: ../clients/cli/connections.c:3163 +#: ../clients/cli/connections.c:3149 #, fuzzy, c-format msgid "Error: '%s': '%s' is not a valid %s %s." msgstr "దోషం: '%s': '%s' చెల్లునదికాదు; %s " -#: ../clients/cli/connections.c:3176 +#: ../clients/cli/connections.c:3162 #, fuzzy msgid "Wi-Fi mode" msgstr "Wi-Fi" -#: ../clients/cli/connections.c:3185 +#: ../clients/cli/connections.c:3171 #, fuzzy msgid "InfiniBand transport mode" msgstr "బదిలి రీతి" -#: ../clients/cli/connections.c:3197 +#: ../clients/cli/connections.c:3183 msgid "ADSL protocol" msgstr "" -#: ../clients/cli/connections.c:3208 +#: ../clients/cli/connections.c:3194 #, fuzzy msgid "ADSL encapsulation" msgstr "DSL ధృవీకరణ" -#: ../clients/cli/connections.c:3217 +#: ../clients/cli/connections.c:3203 #, fuzzy msgid "TUN device mode" msgstr "పరికరం తీసివేయబడింది" -#: ../clients/cli/connections.c:3230 +#: ../clients/cli/connections.c:3216 #, c-format msgid "Error: 'flags': '%s' is not valid; use <0-7>." msgstr "దోషం: 'flags': '%s' చెల్లునది కాదు; <0-7> వుపయోగించు." -#: ../clients/cli/connections.c:3252 +#: ../clients/cli/connections.c:3238 #, c-format msgid "Error: '%s': '%s' is not valid; %s " msgstr "దోషం: '%s': '%s' చెల్లునదికాదు; %s " -#: ../clients/cli/connections.c:3430 +#: ../clients/cli/connections.c:3416 #, c-format msgid "Warning: master='%s' doesn't refer to any existing profile.\n" msgstr "హెచ్చరిక: master='%s' మనుగడలోవున్న ప్రొఫైల్ రిఫర్ చేయదు.\n" -#: ../clients/cli/connections.c:3455 +#: ../clients/cli/connections.c:3441 #, c-format msgid "Error: '%s': '%s' is not valid; use <%u-%u>." msgstr "దోషం: '%s': '%s' చెల్లునది కాదు; <%u-%u> ఉపయోగించు." #. Ask for optional arguments. -#: ../clients/cli/connections.c:3511 +#: ../clients/cli/connections.c:3497 #, c-format msgid "There is %d optional argument for '%s' connection type.\n" msgid_plural "There are %d optional arguments for '%s' connection type.\n" msgstr[0] "'%s' అనుసంధాన రకం కొరకు %d ఐచ్చిక ఆర్గుమెంట్ ఉంది.\n" msgstr[1] "'%s' అనుసంధాన రకం కొరకు %d ఐచ్చిక ఆర్గుమెంట్లు ఉన్నాయి.\n" -#: ../clients/cli/connections.c:3514 +#: ../clients/cli/connections.c:3500 #, c-format msgid "Do you want to provide it? %s" msgid_plural "Do you want to provide them? %s" @@ -1850,892 +1845,895 @@ msgstr[0] "మీరు దానిని అందించాలని అన msgstr[1] "మీరు వాటిని అందించాలని అనుకొంటున్నారా? %s" #. Ask for optional arguments -#: ../clients/cli/connections.c:3531 +#: ../clients/cli/connections.c:3517 msgid "ethernet" msgstr "ఈథర్నెట్" -#: ../clients/cli/connections.c:3536 ../clients/cli/connections.c:3584 -#: ../clients/cli/connections.c:3718 ../clients/cli/connections.c:3797 +#: ../clients/cli/connections.c:3522 ../clients/cli/connections.c:3570 +#: ../clients/cli/connections.c:3704 ../clients/cli/connections.c:3783 msgid "MTU [auto]: " msgstr "MTU [auto]: " -#: ../clients/cli/connections.c:3547 ../clients/cli/connections.c:3595 -#: ../clients/cli/connections.c:3690 ../clients/cli/connections.c:3729 -#: ../clients/cli/connections.c:4115 +#: ../clients/cli/connections.c:3533 ../clients/cli/connections.c:3581 +#: ../clients/cli/connections.c:3676 ../clients/cli/connections.c:3715 +#: ../clients/cli/connections.c:4101 msgid "MAC [none]: " msgstr "MAC [none]: " -#: ../clients/cli/connections.c:3558 +#: ../clients/cli/connections.c:3544 msgid "Cloned MAC [none]: " msgstr "క్లోన్డ్ MAC [none]:" -#: ../clients/cli/connections.c:3606 +#: ../clients/cli/connections.c:3592 #, c-format msgid "Transport mode %s" msgstr "బదిలి రీతి %s" -#: ../clients/cli/connections.c:3619 +#: ../clients/cli/connections.c:3605 msgid "Parent interface [none]: " msgstr "మాత్రుక ఇంటర్ఫేస్ [none]:" -#: ../clients/cli/connections.c:3630 +#: ../clients/cli/connections.c:3616 msgid "P_KEY [none]: " msgstr "P_KEY [none]: " -#: ../clients/cli/connections.c:3640 +#: ../clients/cli/connections.c:3626 #, c-format msgid "Error: 'p-key' is mandatory when 'parent' is specified.\n" msgstr "దోషం: 'p-key' అనేది తప్పనిసరి 'parent' తెలిపినప్పుడు.\n" #. Ask for optional arguments -#: ../clients/cli/connections.c:3657 ../clients/tui/nm-editor-utils.c:155 -#: ../libnm-glib/nm-device.c:1852 ../libnm/nm-device.c:1803 +#: ../clients/cli/connections.c:3643 ../clients/tui/nm-editor-utils.c:154 +#: ../libnm-glib/nm-device.c:1851 ../libnm/nm-device.c:1802 msgid "Wi-Fi" msgstr "Wi-Fi" -#: ../clients/cli/connections.c:3665 ../clients/cli/connections.c:6069 +#: ../clients/cli/connections.c:3651 ../clients/cli/connections.c:6199 #, fuzzy, c-format msgid "Mode %s" msgstr "విధము" #. Ask for optional 'wimax' arguments. -#: ../clients/cli/connections.c:3685 ../libnm-glib/nm-device.c:1858 -#: ../libnm/nm-device.c:1809 +#: ../clients/cli/connections.c:3671 ../libnm-glib/nm-device.c:1857 +#: ../libnm/nm-device.c:1808 msgid "WiMAX" msgstr "వైమాక్స్" #. Ask for optional 'pppoe' arguments. -#: ../clients/cli/connections.c:3708 +#: ../clients/cli/connections.c:3694 msgid "PPPoE" msgstr "PPPoE" -#: ../clients/cli/connections.c:3712 ../clients/cli/connections.c:3750 -#: ../clients/cli/connections.c:4237 +#: ../clients/cli/connections.c:3698 ../clients/cli/connections.c:3736 +#: ../clients/cli/connections.c:4223 msgid "Password [none]: " msgstr "Password [none]: " -#: ../clients/cli/connections.c:3714 +#: ../clients/cli/connections.c:3700 msgid "Service [none]: " msgstr "Service [none]: " #. Ask for optional 'gsm' or 'cdma' arguments. -#: ../clients/cli/connections.c:3744 +#: ../clients/cli/connections.c:3730 msgid "mobile broadband" msgstr "మొబైల్ బ్రాడ్బాండ్" -#: ../clients/cli/connections.c:3748 ../clients/cli/connections.c:4187 +#: ../clients/cli/connections.c:3734 ../clients/cli/connections.c:4173 msgid "Username [none]: " msgstr "Username [none]: " #. Ask for optional 'bluetooth' arguments. -#: ../clients/cli/connections.c:3763 +#: ../clients/cli/connections.c:3749 msgid "bluetooth" msgstr "బ్లూటూత్" -#: ../clients/cli/connections.c:3770 +#: ../clients/cli/connections.c:3756 #, c-format msgid "Bluetooth type %s" msgstr "బ్లూటూత్ రకం %s" -#: ../clients/cli/connections.c:3776 +#: ../clients/cli/connections.c:3762 #, c-format msgid "Error: 'bt-type': '%s' is not a valid bluetooth type.\n" msgstr "దోషం: 'bt-type': '%s' అనునది చెల్లునటువంటి బ్లూటూత్ రకం కాదు.\n" #. Ask for optional 'vlan' arguments. #. 13 -#: ../clients/cli/connections.c:3792 ../clients/cli/devices.c:240 -#: ../clients/tui/nm-editor-utils.c:218 ../clients/tui/nmt-page-vlan.c:95 -#: ../libnm-core/nm-connection.c:1644 ../libnm-glib/nm-device.c:1870 -#: ../libnm-util/nm-connection.c:1600 ../libnm/nm-device.c:1821 +#: ../clients/cli/connections.c:3778 ../clients/cli/devices.c:239 +#: ../clients/tui/nm-editor-utils.c:217 ../clients/tui/nmt-page-vlan.c:94 +#: ../libnm-core/nm-connection.c:1714 ../libnm-glib/nm-device.c:1869 +#: ../libnm-util/nm-connection.c:1632 ../libnm/nm-device.c:1820 msgid "VLAN" msgstr "VLAN" -#: ../clients/cli/connections.c:3808 +#: ../clients/cli/connections.c:3794 msgid "VLAN flags (<0-7>) [none]: " msgstr "VLAN flags (<0-7>) [none]: " -#: ../clients/cli/connections.c:3819 +#: ../clients/cli/connections.c:3805 msgid "Ingress priority maps [none]: " msgstr "Ingress priority maps [none]: " -#: ../clients/cli/connections.c:3830 +#: ../clients/cli/connections.c:3816 msgid "Egress priority maps [none]: " msgstr "Egress priority maps [none]: " -#: ../clients/cli/connections.c:3841 +#: ../clients/cli/connections.c:3827 msgid "Bonding mode [balance-rr]: " msgstr "Bonding mode [balance-rr]: " #. Ask for optional 'bond' arguments. -#: ../clients/cli/connections.c:3857 +#: ../clients/cli/connections.c:3843 msgid "bond" msgstr "బందనం" -#: ../clients/cli/connections.c:3879 +#: ../clients/cli/connections.c:3865 msgid "Bonding primary interface [none]: " msgstr "Bonding primary interface [none]: " -#: ../clients/cli/connections.c:3882 +#: ../clients/cli/connections.c:3868 #, c-format msgid "Error: 'primary': '%s' is not a valid interface name.\n" msgstr "దోషం: 'primary': '%s' చెల్లునటువంటి ఇంటర్ఫేస్ పేరు కాదు.\n" -#: ../clients/cli/connections.c:3890 +#: ../clients/cli/connections.c:3876 #, c-format msgid "Bonding monitoring mode %s" msgstr "బాండింగ్ మానిటరింగ్ రీతి %s" -#: ../clients/cli/connections.c:3896 +#: ../clients/cli/connections.c:3882 #, c-format msgid "Error: '%s' is not a valid monitoring mode; use '%s' or '%s'.\n" msgstr "దోషం: '%s' చెల్లునటువంటి పర్యవేక్షణ రీతి కాదు; '%s' లేదా '%s' ఉపయోగించు.\n" -#: ../clients/cli/connections.c:3905 +#: ../clients/cli/connections.c:3891 msgid "Bonding miimon [100]: " msgstr "Bonding miimon [100]: " -#: ../clients/cli/connections.c:3908 +#: ../clients/cli/connections.c:3894 #, c-format msgid "Error: 'miimon': '%s' is not a valid number <0-%u>.\n" msgstr "దోషం: 'miimon': '%s' చెల్లునటువంటి సఖ్యకాదు <0-%u>.\n" -#: ../clients/cli/connections.c:3916 +#: ../clients/cli/connections.c:3902 msgid "Bonding downdelay [0]: " msgstr "Bonding downdelay [0]: " -#: ../clients/cli/connections.c:3919 +#: ../clients/cli/connections.c:3905 #, c-format msgid "Error: 'downdelay': '%s' is not a valid number <0-%u>.\n" msgstr "దోషం: 'downdelay': '%s' చెల్లునటువంటి సంఖ్యకాదు <0-%u>.\n" -#: ../clients/cli/connections.c:3927 +#: ../clients/cli/connections.c:3913 msgid "Bonding updelay [0]: " msgstr "Bonding updelay [0]: " -#: ../clients/cli/connections.c:3930 +#: ../clients/cli/connections.c:3916 #, c-format msgid "Error: 'updelay': '%s' is not a valid number <0-%u>.\n" msgstr "దోషం: 'updelay': '%s' చెల్లునటువంటి సంఖ్యకాదు <0-%u>.\n" -#: ../clients/cli/connections.c:3939 +#: ../clients/cli/connections.c:3925 msgid "Bonding arp-interval [0]: " msgstr "Bonding arp-interval [0]: " -#: ../clients/cli/connections.c:3942 +#: ../clients/cli/connections.c:3928 #, c-format msgid "Error: 'arp-interval': '%s' is not a valid number <0-%u>.\n" msgstr "దోషం: 'arp-interval': '%s' చెల్లునటువంటి సంఖ్యకాదు <0-%u>.\n" #. FIXME: verify the string -#: ../clients/cli/connections.c:3950 +#: ../clients/cli/connections.c:3936 msgid "Bonding arp-ip-target [none]: " msgstr "Bonding arp-ip-target [none]: " -#: ../clients/cli/connections.c:3957 +#: ../clients/cli/connections.c:3943 msgid "LACP rate ('slow' or 'fast') [slow]: " msgstr "" -#: ../clients/cli/connections.c:3963 +#: ../clients/cli/connections.c:3949 #, fuzzy, c-format msgid "Error: 'lacp_rate': '%s' is invalid ('slow' or 'fast').\n" msgstr "దోషం: 'master': '%s' చెల్లునటువంటి UUID లేదా యింటర్ఫేస్ కాదు." -#: ../clients/cli/connections.c:3986 +#: ../clients/cli/connections.c:3972 msgid "Team JSON configuration [none]: " msgstr "Team JSON configuration [none]: " -#: ../clients/cli/connections.c:4003 +#: ../clients/cli/connections.c:3989 msgid "team" msgstr "టీమ్" -#: ../clients/cli/connections.c:4009 +#: ../clients/cli/connections.c:3995 msgid "team-slave" msgstr "టీమ్-స్లేవ్" #. Ask for optional 'bridge' arguments. -#: ../clients/cli/connections.c:4021 +#: ../clients/cli/connections.c:4007 msgid "bridge" msgstr "బ్రిడ్జ్" -#: ../clients/cli/connections.c:4027 +#: ../clients/cli/connections.c:4013 #, c-format msgid "Enable STP %s" msgstr "STP %s చేతనంచేయి" -#: ../clients/cli/connections.c:4032 +#: ../clients/cli/connections.c:4018 #, c-format msgid "Error: 'stp': %s.\n" msgstr "దోషం: 'stp': %s.\n" -#: ../clients/cli/connections.c:4040 +#: ../clients/cli/connections.c:4026 msgid "STP priority [32768]: " msgstr "STP ప్రాముఖ్యత [32768]: " -#: ../clients/cli/connections.c:4044 +#: ../clients/cli/connections.c:4030 #, c-format msgid "Error: 'priority': '%s' is not a valid number <0-%d>.\n" msgstr "దోషం: 'priority': '%s' చెల్లునటువంటి సంఖ్య కాదు <0-%d>.\n" -#: ../clients/cli/connections.c:4052 +#: ../clients/cli/connections.c:4038 msgid "Forward delay [15]: " msgstr "ఫార్వార్డ్ ఆలస్యం [15]: " -#: ../clients/cli/connections.c:4056 +#: ../clients/cli/connections.c:4042 #, c-format msgid "Error: 'forward-delay': '%s' is not a valid number <2-30>.\n" msgstr "దోషం: 'forward-delay': '%s' చెల్లునటువంటి సంఖ్య కాదు <2-30>.\n" -#: ../clients/cli/connections.c:4065 +#: ../clients/cli/connections.c:4051 msgid "Hello time [2]: " msgstr "హెల్లో సమయం [2]: " -#: ../clients/cli/connections.c:4069 +#: ../clients/cli/connections.c:4055 #, c-format msgid "Error: 'hello-time': '%s' is not a valid number <1-10>.\n" msgstr "దోషం: 'hello-time': '%s' చెల్లునటువంటి సంఖ్య కాదు <1-10>.\n" -#: ../clients/cli/connections.c:4077 +#: ../clients/cli/connections.c:4063 msgid "Max age [20]: " msgstr "గరిష్ట వయసు [20]: " -#: ../clients/cli/connections.c:4081 +#: ../clients/cli/connections.c:4067 #, c-format msgid "Error: 'max-age': '%s' is not a valid number <6-40>.\n" msgstr "దోషం: 'max-age': '%s' చెల్లునటువంటి సంఖ్యకాదు <6-40>.\n" -#: ../clients/cli/connections.c:4089 +#: ../clients/cli/connections.c:4075 msgid "MAC address ageing time [300]: " msgstr "MAC చిరునామా ఏజింగ్ సమయం [300]: " -#: ../clients/cli/connections.c:4093 +#: ../clients/cli/connections.c:4079 #, c-format msgid "Error: 'ageing-time': '%s' is not a valid number <0-1000000>.\n" msgstr "దోషం: 'ageing-time': '%s' చెల్లునటువంటి సంఖ్య కాదు <0-1000000>.\n" -#: ../clients/cli/connections.c:4102 +#: ../clients/cli/connections.c:4088 #, fuzzy, c-format msgid "Enable IGMP snooping %s" msgstr "STP %s చేతనంచేయి" -#: ../clients/cli/connections.c:4107 +#: ../clients/cli/connections.c:4093 #, fuzzy, c-format msgid "Error: 'multicast-snooping': %s.\n" msgstr "దోషం: 'stp': %s.\n" #. Ask for optional 'bridge-slave' arguments. -#: ../clients/cli/connections.c:4134 +#: ../clients/cli/connections.c:4120 msgid "bridge-slave" msgstr "బ్రిడ్జ్-స్లేవ్" -#: ../clients/cli/connections.c:4139 +#: ../clients/cli/connections.c:4125 msgid "Bridge port priority [32]: " msgstr "బ్రిడ్జ్ పోర్ట్ ప్రాముఖ్యత [32]:" -#: ../clients/cli/connections.c:4152 +#: ../clients/cli/connections.c:4138 msgid "Bridge port STP path cost [100]: " msgstr "బ్రిడ్జ్ పోర్ట్ STP పాత్ కాస్ట్ [100]: " -#: ../clients/cli/connections.c:4166 +#: ../clients/cli/connections.c:4152 #, c-format msgid "Hairpin %s" msgstr "హెయిర్పిన్ %s" -#: ../clients/cli/connections.c:4171 +#: ../clients/cli/connections.c:4157 #, c-format msgid "Error: 'hairpin': %s.\n" msgstr "దోషం: 'hairpin': %s.\n" #. Ask for optional 'olpc' arguments. -#: ../clients/cli/connections.c:4198 ../libnm-glib/nm-device.c:1856 -#: ../libnm/nm-device.c:1807 +#: ../clients/cli/connections.c:4184 ../libnm-glib/nm-device.c:1855 +#: ../libnm/nm-device.c:1806 msgid "OLPC Mesh" msgstr "OLPC మెష్" -#: ../clients/cli/connections.c:4203 +#: ../clients/cli/connections.c:4189 msgid "OLPC Mesh channel [1]: " msgstr "OLPC మెష్ ఛానల్ [1]: " -#: ../clients/cli/connections.c:4206 +#: ../clients/cli/connections.c:4192 #, c-format msgid "Error: 'channel': '%s' is not a valid number <1-13>.\n" msgstr "దోషం: 'channel': '%s' చెల్లునటువంటి సంఖ్య కాదు <1-13>.\n" -#: ../clients/cli/connections.c:4214 +#: ../clients/cli/connections.c:4200 msgid "DHCP anycast MAC address [none]: " msgstr "DHCP anycast MAC చిరునామా [none]: " #. Ask for optional 'adsl' arguments. -#: ../clients/cli/connections.c:4233 ../libnm-glib/nm-device.c:1872 -#: ../libnm/nm-device.c:1823 +#: ../clients/cli/connections.c:4219 ../libnm-glib/nm-device.c:1871 +#: ../libnm/nm-device.c:1822 msgid "ADSL" msgstr "ADSL" -#: ../clients/cli/connections.c:4241 +#: ../clients/cli/connections.c:4227 #, fuzzy, c-format msgid "ADSL encapsulation %s" msgstr "DSL అనుసంధానం %d" #. Ask for optional 'macvlan' arguments. -#: ../clients/cli/connections.c:4259 +#: ../clients/cli/connections.c:4245 msgid "macvlan" msgstr "" -#: ../clients/cli/connections.c:4265 +#: ../clients/cli/connections.c:4251 #, c-format msgid "Tap %s" msgstr "" -#: ../clients/cli/connections.c:4270 +#: ../clients/cli/connections.c:4256 #, fuzzy, c-format msgid "Error: 'tap': %s.\n" msgstr "దోషం: 'stp': %s.\n" #. Ask for optional 'vxlan' arguments. -#: ../clients/cli/connections.c:4286 +#: ../clients/cli/connections.c:4272 ../libnm-glib/nm-device.c:1875 +#: ../libnm/nm-device.c:1826 msgid "VXLAN" msgstr "" -#: ../clients/cli/connections.c:4291 ../clients/cli/connections.c:4615 +#: ../clients/cli/connections.c:4277 ../clients/cli/connections.c:4601 #, fuzzy msgid "Parent device [none]: " msgstr "మాత్రుక ఇంటర్ఫేస్ [none]:" -#: ../clients/cli/connections.c:4296 ../clients/cli/connections.c:4620 +#: ../clients/cli/connections.c:4282 ../clients/cli/connections.c:4606 #, fuzzy, c-format msgid "Error: 'dev': '%s' is neither UUID nor interface name.\n" msgstr "దోషం: 'dev': '%s' అనునది UUID, ఇంటర్ఫేస్ పేరు, MAC యేదీ కాదు." -#: ../clients/cli/connections.c:4305 +#: ../clients/cli/connections.c:4291 #, fuzzy msgid "Local address [none]: " msgstr "DHCP anycast MAC చిరునామా [none]: " -#: ../clients/cli/connections.c:4310 +#: ../clients/cli/connections.c:4296 #, fuzzy, c-format msgid "Error: 'local': '%s' is not a valid IP address.\n" msgstr "దోషం: '%s': '%s' చెల్లునటువంటి %s MAC చిరునామా కాదు." -#: ../clients/cli/connections.c:4319 +#: ../clients/cli/connections.c:4305 msgid "Minimum source port [0]: " msgstr "" -#: ../clients/cli/connections.c:4323 +#: ../clients/cli/connections.c:4309 #, fuzzy, c-format msgid "Error: 'source-port-min': '%s' is not a valid number <0-65535>.\n" msgstr "దోషం: 'priority': '%s' చెల్లునటువంటి సంఖ్య కాదు <0-%d>.\n" -#: ../clients/cli/connections.c:4332 +#: ../clients/cli/connections.c:4318 msgid "Maximum source port [0]: " msgstr "" -#: ../clients/cli/connections.c:4336 +#: ../clients/cli/connections.c:4322 #, fuzzy, c-format msgid "Error: 'source-port-max': '%s' is not a valid number <0-65535>.\n" msgstr "దోషం: 'priority': '%s' చెల్లునటువంటి సంఖ్య కాదు <0-%d>.\n" -#: ../clients/cli/connections.c:4345 +#: ../clients/cli/connections.c:4331 #, fuzzy msgid "Destination port [8472]: " msgstr "గమ్యం" -#: ../clients/cli/connections.c:4349 +#: ../clients/cli/connections.c:4335 #, fuzzy, c-format msgid "Error: 'destination-port': '%s' is not a valid number <0-65535>.\n" msgstr "దోషం: 'miimon': '%s' చెల్లునటువంటి సఖ్యకాదు <0-%u>.\n" -#: ../clients/cli/connections.c:4388 +#: ../clients/cli/connections.c:4374 #, fuzzy msgid "IPv4 address (IP[/plen]) [none]: " msgstr "IPv4 చిరునామా (IP[/plen] [gateway]) [none]: " -#: ../clients/cli/connections.c:4390 +#: ../clients/cli/connections.c:4376 #, fuzzy msgid "IPv6 address (IP[/plen]) [none]: " msgstr "IPv6 చిరునామా (IP[/plen] [gateway]) [none]: " -#: ../clients/cli/connections.c:4404 +#: ../clients/cli/connections.c:4390 #, fuzzy, c-format msgid " Address successfully added: %s\n" msgstr " చిరునామా విజయవంతంగా జతచేయబడెను: %s %s\n" -#: ../clients/cli/connections.c:4406 +#: ../clients/cli/connections.c:4392 #, fuzzy, c-format msgid " Warning: address already present: %s\n" msgstr " హెచ్చరిక: చిరునామా ఇప్పటికే వుంది: %s %s\n" -#: ../clients/cli/connections.c:4408 +#: ../clients/cli/connections.c:4394 #, c-format msgid " Warning: ignoring garbage at the end: '%s'\n" msgstr " హెచ్చరిక: చివరిలో గార్బేజ్ విస్మరించుట: '%s'\n" -#: ../clients/cli/connections.c:4410 ../clients/cli/connections.c:5591 -#: ../clients/cli/connections.c:6451 ../clients/cli/connections.c:6577 -#: ../clients/cli/connections.c:6610 +#: ../clients/cli/connections.c:4396 ../clients/cli/connections.c:5605 +#: ../clients/cli/connections.c:5652 ../clients/cli/connections.c:6569 +#: ../clients/cli/connections.c:6602 msgid "Error: " msgstr "దోషము:" -#: ../clients/cli/connections.c:4430 +#: ../clients/cli/connections.c:4416 #, fuzzy msgid "IPv4 gateway [none]: " msgstr "IPv4 చిరునామా (IP[/plen] [gateway]) [none]: " -#: ../clients/cli/connections.c:4433 +#: ../clients/cli/connections.c:4419 #, fuzzy msgid "IPv6 gateway [none]: " msgstr "IPv6 చిరునామా (IP[/plen] [gateway]) [none]: " -#: ../clients/cli/connections.c:4453 +#: ../clients/cli/connections.c:4439 #, fuzzy, c-format msgid "Error: invalid gateway address '%s'\n" msgstr "దోషము: చెల్లని ఆర్గుమెంట్ '%s'\n" #. Ask for IP addresses -#: ../clients/cli/connections.c:4466 +#: ../clients/cli/connections.c:4452 #, c-format msgid "Do you want to add IP addresses? %s" msgstr "మీరు IP చిరునామాలు జతచేయాలని అనుకొంటున్నారా? %s" -#: ../clients/cli/connections.c:4474 +#: ../clients/cli/connections.c:4460 #, c-format msgid "Press <Enter> to finish adding addresses.\n" msgstr "చిరునామాలు జతచేయుటను <Enter> వత్తుట ద్వారా పూర్తిచేయుము.\n" #. Ask for optional 'tun' arguments. -#: ../clients/cli/connections.c:4518 +#: ../clients/cli/connections.c:4504 ../libnm-glib/nm-device.c:1879 +#: ../libnm/nm-device.c:1830 msgid "Tun" msgstr "" -#: ../clients/cli/connections.c:4523 +#: ../clients/cli/connections.c:4509 #, fuzzy msgid "User ID [none]: " msgstr "Username [none]: " -#: ../clients/cli/connections.c:4536 +#: ../clients/cli/connections.c:4522 #, fuzzy msgid "Group ID [none]: " msgstr "MAC [none]: " -#: ../clients/cli/connections.c:4550 +#: ../clients/cli/connections.c:4536 #, fuzzy, c-format msgid "Enable PI %s" msgstr "STP %s చేతనంచేయి" -#: ../clients/cli/connections.c:4555 +#: ../clients/cli/connections.c:4541 #, fuzzy, c-format msgid "Error: 'pi': %s.\n" msgstr "దోషం: 'stp': %s.\n" -#: ../clients/cli/connections.c:4563 +#: ../clients/cli/connections.c:4549 #, fuzzy, c-format msgid "Enable VNET header %s" msgstr "STP %s చేతనంచేయి" -#: ../clients/cli/connections.c:4568 +#: ../clients/cli/connections.c:4554 #, fuzzy, c-format msgid "Error: 'vnet-hdr': %s.\n" msgstr "దోషం: 'stp': %s.\n" -#: ../clients/cli/connections.c:4576 +#: ../clients/cli/connections.c:4562 #, c-format msgid "Enable multi queue %s" msgstr "" -#: ../clients/cli/connections.c:4581 +#: ../clients/cli/connections.c:4567 #, fuzzy, c-format msgid "Error: 'multi-queue': %s.\n" msgstr "దోషం: 'mode': %s." #. Ask for optional 'ip-tunnel' arguments. -#: ../clients/cli/connections.c:4595 +#: ../clients/cli/connections.c:4581 msgid "IP Tunnel" msgstr "" -#: ../clients/cli/connections.c:4600 +#: ../clients/cli/connections.c:4586 #, fuzzy msgid "Local endpoint [none]: " msgstr "మాత్రుక ఇంటర్ఫేస్ [none]:" -#: ../clients/cli/connections.c:4606 +#: ../clients/cli/connections.c:4592 #, fuzzy, c-format msgid "Error: 'local': '%s' is not valid; must be an IP address\n" msgstr "దోషం: '%s': '%s' చెల్లునటువంటి %s MAC చిరునామా కాదు." -#: ../clients/cli/connections.c:4661 ../clients/cli/connections.c:10087 +#: ../clients/cli/connections.c:4658 ../clients/cli/connections.c:10184 #, c-format msgid "Error: <setting>.<property> argument is missing." msgstr "దోషం: <setting>.<property> ఆర్గుమెంట్ దొరకలేదు." -#: ../clients/cli/connections.c:4666 +#: ../clients/cli/connections.c:4663 #, c-format msgid "Error: value for '%s' is missing." msgstr "దోషం: '%s' కొరకు విలువ దొరకలేదు." -#: ../clients/cli/connections.c:4684 +#: ../clients/cli/connections.c:4681 #, c-format msgid "Error: invalid <setting>.<property> '%s'." msgstr "దోషఁ: చెల్లని <setting>.<property> '%s'." -#: ../clients/cli/connections.c:4691 +#: ../clients/cli/connections.c:4689 #, c-format msgid "Error: invalid or not allowed setting '%s': %s." msgstr "దోషం: చెల్లనిది లేదా '%s' అమరిక అనుమతించబడదు: %s." -#: ../clients/cli/connections.c:4702 +#: ../clients/cli/connections.c:4700 #, fuzzy, c-format msgid "Error: don't know how to create '%s' setting." msgstr "దోషం: సిస్టమ్ అమరికలను పొందలేక పోయింది: %s." -#: ../clients/cli/connections.c:4712 +#: ../clients/cli/connections.c:4710 #, c-format msgid "Error: invalid property '%s': %s." msgstr "దోషం: చెల్లని లక్షణం '%s': %s." -#: ../clients/cli/connections.c:4724 +#: ../clients/cli/connections.c:4722 #, c-format msgid "Error: failed to modify %s.%s: %s." msgstr "దోషం: %s సవరించుటకు విఫలమైంది.%s: %s." -#: ../clients/cli/connections.c:4743 +#: ../clients/cli/connections.c:4741 #, c-format msgid "Error: failed to remove a value from %s.%s: %s." msgstr "దోషం: '%s' నుండి విలువ తీసివేయుటకు విఫలమైంది. %s: %s." -#: ../clients/cli/connections.c:4776 +#: ../clients/cli/connections.c:4775 #, c-format msgid "" "Warning: 'type' is ignored. Use 'nmcli connection add \"%s\" ...' instead." msgstr "" -#: ../clients/cli/connections.c:4784 +#: ../clients/cli/connections.c:4783 #, fuzzy msgid "Error: redundant 'master' option." msgstr "దోషము: '%s' ఐచ్చికము కొరకు తప్పిపోయిన ఆర్గుమెంట్." -#: ../clients/cli/connections.c:4794 +#: ../clients/cli/connections.c:4796 msgid "Error: 'master' is required." msgstr "దోషం: 'master' అవసరమైంది." -#: ../clients/cli/connections.c:4948 +#: ../clients/cli/connections.c:4950 #, c-format msgid "Error: 'parent': not valid without 'p-key'." msgstr "దోషము: 'parent': 'p-key' లేకుండా చెల్లదు." -#: ../clients/cli/connections.c:5003 ../clients/cli/connections.c:5839 +#: ../clients/cli/connections.c:5005 ../clients/cli/connections.c:5967 msgid "SSID: " msgstr "SSID: " -#: ../clients/cli/connections.c:5006 ../clients/cli/connections.c:5842 +#: ../clients/cli/connections.c:5008 ../clients/cli/connections.c:5970 msgid "Error: 'ssid' is required." msgstr "దోషం: 'ssid' అవసరమైంది." -#: ../clients/cli/connections.c:5070 +#: ../clients/cli/connections.c:5072 msgid "WiMAX NSP name: " msgstr "WiMAX NSP పేరు: " -#: ../clients/cli/connections.c:5073 +#: ../clients/cli/connections.c:5075 msgid "Error: 'nsp' is required." msgstr "దోషం: 'nsp' అనసరమైంది." -#: ../clients/cli/connections.c:5125 +#: ../clients/cli/connections.c:5127 msgid "PPPoE username: " msgstr "PPPoE వాడుకరిపేరు: " -#: ../clients/cli/connections.c:5128 ../clients/cli/connections.c:5909 +#: ../clients/cli/connections.c:5130 ../clients/cli/connections.c:6037 msgid "Error: 'username' is required." msgstr "దోషం: 'username' కావాలి." -#: ../clients/cli/connections.c:5197 +#: ../clients/cli/connections.c:5199 msgid "APN: " msgstr "APN: " -#: ../clients/cli/connections.c:5200 +#: ../clients/cli/connections.c:5202 msgid "Error: 'apn' is required." msgstr "దోషము: 'apn' అవసరమైంది." -#: ../clients/cli/connections.c:5258 +#: ../clients/cli/connections.c:5260 msgid "Bluetooth device address: " msgstr "బ్లూటూత్ పరికర చిరునామా:" -#: ../clients/cli/connections.c:5261 +#: ../clients/cli/connections.c:5263 msgid "Error: 'addr' is required." msgstr "దోషం: 'addr' అవసరమైంది." -#: ../clients/cli/connections.c:5302 +#: ../clients/cli/connections.c:5304 #, c-format msgid "Error: 'bt-type': '%s' not valid; use [%s, %s (%s), %s]." msgstr "దోషం: 'bt-type': '%s' చెల్లనిది; వాడుక [%s, %s (%s), %s]." -#: ../clients/cli/connections.c:5346 +#: ../clients/cli/connections.c:5348 msgid "VLAN parent device or connection UUID: " msgstr "VLAN పేరెంట్ పరికరం లేదా అనుసంధానం UUID: " -#: ../clients/cli/connections.c:5349 ../clients/cli/connections.c:5978 +#: ../clients/cli/connections.c:5351 ../clients/cli/connections.c:6108 msgid "Error: 'dev' is required." msgstr "దోషం: 'dev' అవసరమైంది." -#: ../clients/cli/connections.c:5353 -msgid "VLAN ID <0-4095>: " +#: ../clients/cli/connections.c:5355 +#, fuzzy +msgid "VLAN ID <0-4094>: " msgstr "VLAN ID <0-4095>: " -#: ../clients/cli/connections.c:5356 ../clients/cli/connections.c:6294 +#: ../clients/cli/connections.c:5358 ../clients/cli/connections.c:6424 msgid "Error: 'id' is required." msgstr "దోషం: 'id' అవసరమైంది." -#: ../clients/cli/connections.c:5362 -#, c-format -msgid "Error: 'id': '%s' is not valid; use <0-4095>." +#: ../clients/cli/connections.c:5364 +#, fuzzy, c-format +msgid "Error: 'id': '%s' is not valid; use <0-4094>." msgstr "దోషం: 'id': '%s' చెల్లునది కాదు; <0-4095> వుపయోగించు." -#: ../clients/cli/connections.c:5372 ../clients/cli/connections.c:5986 +#: ../clients/cli/connections.c:5374 ../clients/cli/connections.c:6116 #, c-format msgid "Error: 'dev': '%s' is neither UUID, interface name, nor MAC." msgstr "దోషం: 'dev': '%s' అనునది UUID, ఇంటర్ఫేస్ పేరు, MAC యేదీ కాదు." -#: ../clients/cli/connections.c:5504 +#: ../clients/cli/connections.c:5506 #, c-format msgid "Error: 'mode': %s." msgstr "దోషం: 'mode': %s." -#: ../clients/cli/connections.c:5513 +#: ../clients/cli/connections.c:5515 #, c-format msgid "Error: 'primary': '%s' is not a valid interface name." msgstr "దోషం: 'primary': '%s' ఇంటర్ఫేస్ పేరు లేకుండా చెల్లదు." -#: ../clients/cli/connections.c:5681 +#: ../clients/cli/connections.c:5738 #, c-format msgid "Error: 'stp': %s." msgstr "దోషం: 'stp': %s." -#: ../clients/cli/connections.c:5690 +#: ../clients/cli/connections.c:5747 #, fuzzy, c-format msgid "Error: 'multicast-snooping': %s." msgstr "దోషం: 'stp': %s." -#: ../clients/cli/connections.c:5787 +#: ../clients/cli/connections.c:5866 +#, c-format +msgid "Error: 'hairpin': %s." +msgstr "దోషం: 'hairpin': %s." + +#: ../clients/cli/connections.c:5915 msgid "Error: 'vpn-type' is required." msgstr "దోషం: 'vpn-type' అవసరమైంది." -#: ../clients/cli/connections.c:5794 +#: ../clients/cli/connections.c:5922 #, c-format msgid "Warning: 'vpn-type': %s not known.\n" msgstr "హెచ్చరిక: 'vpn-type': %s తెలియనిది.\n" -#: ../clients/cli/connections.c:5855 +#: ../clients/cli/connections.c:5983 #, c-format msgid "Error: 'channel': '%s' is not valid; use <1-13>." msgstr "దోషం: 'channel': '%s' చెల్లునది కాదు; <1-13> వుపయోగించు." -#: ../clients/cli/connections.c:5906 +#: ../clients/cli/connections.c:6034 #, fuzzy msgid "Username: " msgstr "వాడుకరిపేరు" -#: ../clients/cli/connections.c:5915 +#: ../clients/cli/connections.c:6043 #, c-format msgid "Protocol %s" msgstr "" -#: ../clients/cli/connections.c:5918 +#: ../clients/cli/connections.c:6046 #, fuzzy msgid "Error: 'protocol' is required." msgstr "దోషం: 'nsp' అనసరమైంది." -#: ../clients/cli/connections.c:5975 +#: ../clients/cli/connections.c:6105 #, fuzzy msgid "MACVLAN parent device or connection UUID: " msgstr "VLAN పేరెంట్ పరికరం లేదా అనుసంధానం UUID: " -#: ../clients/cli/connections.c:5995 ../clients/cli/connections.c:6075 -#: ../clients/cli/connections.c:6177 +#: ../clients/cli/connections.c:6125 ../clients/cli/connections.c:6205 +#: ../clients/cli/connections.c:6307 #, fuzzy msgid "Error: 'mode' is required." msgstr "దోషం: 'dev' అవసరమైంది." -#: ../clients/cli/connections.c:6001 +#: ../clients/cli/connections.c:6131 #, fuzzy msgid "Error: 'mode' is not valid." msgstr "దోషము: 'dev' ఆదేశము '%s' చెల్లనిది." -#: ../clients/cli/connections.c:6014 +#: ../clients/cli/connections.c:6144 #, fuzzy, c-format msgid "Error: 'tap': %s." msgstr "దోషం: 'stp': %s." -#: ../clients/cli/connections.c:6100 +#: ../clients/cli/connections.c:6230 #, fuzzy, c-format msgid "Error: 'pi': %s." msgstr "దోషం: 'stp': %s." -#: ../clients/cli/connections.c:6111 +#: ../clients/cli/connections.c:6241 #, fuzzy, c-format msgid "Error: 'vnet-hdr': %s." msgstr "దోషం: 'save': %s." -#: ../clients/cli/connections.c:6122 +#: ../clients/cli/connections.c:6252 #, fuzzy, c-format msgid "Error: 'multi-queue': %s." msgstr "దోషం: 'mode': %s." -#: ../clients/cli/connections.c:6191 +#: ../clients/cli/connections.c:6321 #, fuzzy, c-format msgid "Error: 'mode': '%s' is not valid, use one of %s" msgstr "దోషం: '%s': '%s' చెల్లునదికాదు; %s " -#: ../clients/cli/connections.c:6197 +#: ../clients/cli/connections.c:6327 msgid "Remote endpoint: " msgstr "" -#: ../clients/cli/connections.c:6200 ../clients/cli/connections.c:6302 +#: ../clients/cli/connections.c:6330 ../clients/cli/connections.c:6432 #, fuzzy msgid "Error: 'remote' is required." msgstr "దోషం: 'master' అవసరమైంది." -#: ../clients/cli/connections.c:6207 +#: ../clients/cli/connections.c:6337 #, fuzzy, c-format msgid "Error: 'remote': '%s' is not valid; must be an IP address" msgstr "దోషం: '%s': '%s' చెల్లునటువంటి %s MAC చిరునామా కాదు." -#: ../clients/cli/connections.c:6221 +#: ../clients/cli/connections.c:6351 #, fuzzy, c-format msgid "Error: 'local': '%s' is not valid; must be an IP address" msgstr "దోషం: '%s': '%s' చెల్లునటువంటి %s MAC చిరునామా కాదు." -#: ../clients/cli/connections.c:6230 ../clients/cli/connections.c:6325 +#: ../clients/cli/connections.c:6360 ../clients/cli/connections.c:6455 #, fuzzy, c-format msgid "Error: 'dev': '%s' is neither UUID nor interface name." msgstr "దోషం: 'dev': '%s' అనునది UUID, ఇంటర్ఫేస్ పేరు, MAC యేదీ కాదు." -#: ../clients/cli/connections.c:6291 +#: ../clients/cli/connections.c:6421 #, fuzzy msgid "VXLAN ID: " msgstr "VLAN ID <0-4095>: " -#: ../clients/cli/connections.c:6299 +#: ../clients/cli/connections.c:6429 #, fuzzy msgid "Remote: " msgstr "తీసివేయి" -#: ../clients/cli/connections.c:6308 +#: ../clients/cli/connections.c:6438 #, fuzzy, c-format msgid "Error: 'id': '%s' is not valid; use <0-16777215>." msgstr "దోషం: 'id': '%s' చెల్లునది కాదు; <0-4095> వుపయోగించు." -#: ../clients/cli/connections.c:6334 +#: ../clients/cli/connections.c:6464 #, fuzzy, c-format msgid "Error: 'remote': '%s' is not a valid IP address" msgstr "దోషం: '%s': '%s' చెల్లునటువంటి %s MAC చిరునామా కాదు." -#: ../clients/cli/connections.c:6343 +#: ../clients/cli/connections.c:6473 #, fuzzy, c-format msgid "Error: 'local': '%s' is not a valid IP address" msgstr "దోషం: '%s': '%s' చెల్లునటువంటి %s MAC చిరునామా కాదు." -#: ../clients/cli/connections.c:6352 +#: ../clients/cli/connections.c:6482 #, fuzzy, c-format msgid "Error: 'source-port-min': %s is not valid; use <0-65535>." msgstr "దోషం: 'id': '%s' చెల్లునది కాదు; <0-4095> వుపయోగించు." -#: ../clients/cli/connections.c:6361 +#: ../clients/cli/connections.c:6491 #, fuzzy, c-format msgid "Error: 'source-port-max': %s is not valid; use <0-65535>." msgstr "దోషం: 'flags': '%s' చెల్లునది కాదు; <0-7> వుపయోగించు." -#: ../clients/cli/connections.c:6370 +#: ../clients/cli/connections.c:6500 #, fuzzy, c-format msgid "Error: 'destination-port': %s is not valid; use <0-65535>." msgstr "దోషం: 'id': '%s' చెల్లునది కాదు; <0-4095> వుపయోగించు." -#: ../clients/cli/connections.c:6410 +#: ../clients/cli/connections.c:6540 #, c-format msgid "Error: '%s' is not a valid connection type." msgstr "దోషం: '%s' చెల్లునటువంటి అనుసంధాన రకం కాదు." -#: ../clients/cli/connections.c:6517 -#, c-format -msgid "Error: 'hairpin': %s." -msgstr "దోషం: 'hairpin': %s." - -#: ../clients/cli/connections.c:6589 +#: ../clients/cli/connections.c:6581 #, c-format msgid "Error: IPv4 gateway specified without IPv4 addresses" msgstr "" -#: ../clients/cli/connections.c:6593 +#: ../clients/cli/connections.c:6585 #, fuzzy, c-format msgid "Error: multiple IPv4 gateways specified" msgstr "దోషము: ఏ యింటర్ఫేస్ తెలుపలేదు." -#: ../clients/cli/connections.c:6597 +#: ../clients/cli/connections.c:6589 #, fuzzy, c-format msgid "Error: Invalid IPv4 gateway '%s'" msgstr "చెల్లని గేట్వే '%s'" -#: ../clients/cli/connections.c:6622 +#: ../clients/cli/connections.c:6614 #, c-format msgid "Error: IPv6 gateway specified without IPv6 addresses" msgstr "" -#: ../clients/cli/connections.c:6626 +#: ../clients/cli/connections.c:6618 #, fuzzy, c-format msgid "Error: multiple IPv6 gateways specified" msgstr "దోషము: ఏ యింటర్ఫేస్ తెలుపలేదు." -#: ../clients/cli/connections.c:6630 +#: ../clients/cli/connections.c:6622 #, fuzzy, c-format msgid "Error: Invalid IPv6 gateway '%s'" msgstr "చెల్లని గేట్వే '%s'" -#: ../clients/cli/connections.c:6678 ../clients/cli/connections.c:10126 +#: ../clients/cli/connections.c:6670 ../clients/cli/connections.c:10223 #, fuzzy, c-format msgid "Error: Failed to add '%s' connection: %s" msgstr "దోషం: '%s' అనుసంధానం జతచేయుటకు విఫలమైంది: (%d) %s" -#: ../clients/cli/connections.c:6683 +#: ../clients/cli/connections.c:6675 #, c-format msgid "Connection '%s' (%s) successfully added.\n" msgstr "అనుసంధానం '%s' (%s) విజయవంతంగా జతచేయబడెను.\n" -#: ../clients/cli/connections.c:6959 ../clients/cli/connections.c:10581 +#: ../clients/cli/connections.c:6951 ../clients/cli/connections.c:10678 #, c-format msgid "Error: 'type' argument is required." msgstr "దోషము: 'type' ఆర్గుమెంట్ అవసరమైంది." -#: ../clients/cli/connections.c:6967 +#: ../clients/cli/connections.c:6959 #, c-format msgid "Error: invalid connection type; %s." msgstr "దోషము: చెల్లని అనుసంధానం రకం; %s." -#: ../clients/cli/connections.c:6976 ../clients/cli/devices.c:2041 +#: ../clients/cli/connections.c:6968 ../clients/cli/devices.c:2164 #, c-format msgid "Error: 'autoconnect': %s." msgstr "దోషం: 'autoconnect': %s." -#: ../clients/cli/connections.c:6986 +#: ../clients/cli/connections.c:6978 #, c-format msgid "Error: 'save': %s." msgstr "దోషం: 'save': %s." -#: ../clients/cli/connections.c:7003 +#: ../clients/cli/connections.c:6995 msgid "Interface name [*]: " msgstr "ఇంటర్ఫేస్ పేరు [*]:" -#: ../clients/cli/connections.c:7008 +#: ../clients/cli/connections.c:7000 #, c-format msgid "Error: 'ifname' argument is required." msgstr "దోషం: 'ifname' ఆర్గుమెంట్ కావాలి." -#: ../clients/cli/connections.c:7010 +#: ../clients/cli/connections.c:7002 #, c-format msgid "Error: mandatory 'ifname' not seen before '%s'." msgstr "" -#: ../clients/cli/connections.c:7019 +#: ../clients/cli/connections.c:7011 #, c-format msgid "Error: 'ifname': '%s' is not a valid interface nor '*'." msgstr "దోషం: 'ifname': '%s' చెల్లునటువంటి ఇంటర్ఫేస్ కాదు '*' కాదు." -#: ../clients/cli/connections.c:7981 +#: ../clients/cli/connections.c:8035 #, c-format msgid "['%s' setting values]\n" msgstr "['%s' విలువలు అమర్చుతోంది]\n" @@ -2743,7 +2741,7 @@ msgstr "['%s' విలువలు అమర్చుతోంది]\n" #. TRANSLATORS: do not translate command names and keywords before :: #. * However, you should translate terms enclosed in <>. #. -#: ../clients/cli/connections.c:8063 +#: ../clients/cli/connections.c:8117 #, fuzzy, c-format msgid "" "---[ Main menu ]---\n" @@ -2776,7 +2774,7 @@ msgstr "" "nmcli <conf-option> <value> :: nmcli ఆకృతీకరణ\n" "quit :: nmcli నిష్క్రమించు\n" -#: ../clients/cli/connections.c:8090 +#: ../clients/cli/connections.c:8144 #, c-format msgid "" "goto <setting>[.<prop>] | <prop> :: enter setting/property for editing\n" @@ -2795,7 +2793,7 @@ msgstr "" " nmcli connection> goto secondaries\n" " nmcli> goto ipv4.addresses\n" -#: ../clients/cli/connections.c:8097 +#: ../clients/cli/connections.c:8151 #, c-format msgid "" "remove <setting>[.<prop>] :: remove setting or reset property value\n" @@ -2815,7 +2813,7 @@ msgstr "" "ఉదాహరణలు: nmcli> remove wifi-sec\n" " nmcli> remove eth.mtu\n" -#: ../clients/cli/connections.c:8104 +#: ../clients/cli/connections.c:8158 #, c-format msgid "" "set [<setting>.<prop> <value>] :: set property value\n" @@ -2830,7 +2828,7 @@ msgstr "" "\n" "ఉదాహరణ: nmcli> set con.id My connection\n" -#: ../clients/cli/connections.c:8109 +#: ../clients/cli/connections.c:8163 #, c-format msgid "" "describe [<setting>.<prop>] :: describe property\n" @@ -2843,7 +2841,7 @@ msgstr "" "లక్షణం వివరణను చూపును. అన్ని NM అమరికలు మరియు లక్షణాలు చూడుటకు మీరు nm-settings(5) " "మాన్యూవల్ పేజీ సంప్రదించవచ్చు.\n" -#: ../clients/cli/connections.c:8114 +#: ../clients/cli/connections.c:8168 #, c-format msgid "" "print [all] :: print setting or connection values\n" @@ -2858,7 +2856,7 @@ msgstr "" "\n" "ఉదాహరణ: nmcli ipv4> print all\n" -#: ../clients/cli/connections.c:8119 +#: ../clients/cli/connections.c:8173 #, fuzzy, c-format msgid "" "verify [all | fix] :: verify setting or connection validity\n" @@ -2880,7 +2878,7 @@ msgstr "" "ఉదాహరణలు: nmcli> verify\n" " nmcli bond> verify\n" -#: ../clients/cli/connections.c:8128 +#: ../clients/cli/connections.c:8182 #, c-format msgid "" "save [persistent|temporary] :: save the connection\n" @@ -2906,7 +2904,7 @@ msgstr "" "స్థిరమైన అనుసంధానం మీరు పూర్తిగా తీసివేయాంటే, ఆఅనుసంధానం\n" "ప్రొఫైల్ తొలగించాలి.\n" -#: ../clients/cli/connections.c:8139 +#: ../clients/cli/connections.c:8193 #, c-format msgid "" "activate [<ifname>] [/<ap>|<nsp>] :: activate the connection\n" @@ -2927,7 +2925,7 @@ msgstr "" "/<ap>|<nsp> - AP (Wi-Fi) లేదా NSP (WiMAX) (<ifname> తెలుపబడనప్పుడు / " "ముందుచేర్చబడును)\n" -#: ../clients/cli/connections.c:8146 ../clients/cli/connections.c:8305 +#: ../clients/cli/connections.c:8200 ../clients/cli/connections.c:8359 #, c-format msgid "" "back :: go to upper menu level\n" @@ -2936,7 +2934,7 @@ msgstr "" "back :: పై మెనూ స్థాయినకు వెళ్ళును\n" "\n" -#: ../clients/cli/connections.c:8149 +#: ../clients/cli/connections.c:8203 #, c-format msgid "" "help/? [<command>] :: help for the nmcli commands\n" @@ -2945,7 +2943,7 @@ msgstr "" "help/? [<command>] :: nmcli ఆదేశాల కొరకు సహాయం\n" "\n" -#: ../clients/cli/connections.c:8152 +#: ../clients/cli/connections.c:8206 #, fuzzy, c-format msgid "" "nmcli [<conf-option> <value>] :: nmcli configuration\n" @@ -2971,7 +2969,7 @@ msgstr "" " nmcli> nmcli save-confirmation no\n" " nmcli> nmcli prompt-color 3\n" -#: ../clients/cli/connections.c:8174 ../clients/cli/connections.c:8311 +#: ../clients/cli/connections.c:8228 ../clients/cli/connections.c:8365 #, c-format msgid "" "quit :: exit nmcli\n" @@ -2984,8 +2982,8 @@ msgstr "" "ఈ ఆదేశం nmcli నిష్క్రమింపచేయును. మార్చబడుతున్న అనుసంధానం దాయనప్పుడు, ఆ చర్యను ఖాయం చేయమని " "వాడుకరి అడుగబడతాడు.\n" -#: ../clients/cli/connections.c:8179 ../clients/cli/connections.c:8316 -#: ../clients/cli/connections.c:8740 ../clients/cli/connections.c:9645 +#: ../clients/cli/connections.c:8233 ../clients/cli/connections.c:8370 +#: ../clients/cli/connections.c:8794 ../clients/cli/connections.c:9742 #, c-format msgid "Unknown command: '%s'\n" msgstr "తెలియని ఆదేశం: '%s'\n" @@ -2993,7 +2991,7 @@ msgstr "తెలియని ఆదేశం: '%s'\n" #. TRANSLATORS: do not translate command names and keywords before :: #. * However, you should translate terms enclosed in <>. #. -#: ../clients/cli/connections.c:8245 +#: ../clients/cli/connections.c:8299 #, c-format msgid "" "---[ Property menu ]---\n" @@ -3020,7 +3018,7 @@ msgstr "" "help/? [<command>] :: ఈ సహాయం లేదా ఆదేశ వివరణ ముద్రించు\n" "quit :: nmcli నిష్క్రమించు\n" -#: ../clients/cli/connections.c:8270 +#: ../clients/cli/connections.c:8324 #, c-format msgid "" "set [<value>] :: set new value\n" @@ -3031,7 +3029,7 @@ msgstr "" "\n" "అందించబడిన <value> ను ఈ లక్షణంకు ఈ ఆదేశం అమర్చును\n" -#: ../clients/cli/connections.c:8274 +#: ../clients/cli/connections.c:8328 #, c-format msgid "" "add [<value>] :: append new value to the property\n" @@ -3045,7 +3043,7 @@ msgstr "" "అందించిన <value> ను ఈ లక్షణంకు ఈ ఆదేశం జతచేయును, లక్షణం గనుక కంటైనర్ రకం అయితే. ఒంటరి-" "విలువ లక్షణాలకు అది విలువను పునఃస్థాపించును ('set' వలె).\n" -#: ../clients/cli/connections.c:8280 +#: ../clients/cli/connections.c:8334 #, c-format msgid "" "change :: change current value\n" @@ -3056,7 +3054,7 @@ msgstr "" "\n" "ప్రస్తుత విలువను ప్రదర్శించును మరియు దానిని సరికూర్చుటకు అనుమతించును.\n" -#: ../clients/cli/connections.c:8284 +#: ../clients/cli/connections.c:8338 #, c-format msgid "" "remove [<value>|<index>|<option name>] :: delete the value\n" @@ -3088,7 +3086,7 @@ msgstr "" " nmcli bond.options> remove downdelay\n" "\n" -#: ../clients/cli/connections.c:8295 +#: ../clients/cli/connections.c:8349 #, c-format msgid "" "describe :: describe property\n" @@ -3101,7 +3099,7 @@ msgstr "" "లక్షణం వివరణను చూపుము. అన్ని NM అమరికలు మరియు లక్షణాలను చూడుటకు మీరు nm-settings(5) " "మాన్యువల్ పేజీను సంప్రదించవచ్చు.\n" -#: ../clients/cli/connections.c:8300 +#: ../clients/cli/connections.c:8354 #, c-format msgid "" "print [property|setting|connection] :: print property (setting, connection) " @@ -3116,7 +3114,7 @@ msgstr "" "లక్షణం విలువను చూపును. ఆర్గుమెంటును అందించుటతో పాటుగా మీరు మొత్తం అమరిక లేదా అనుసంధానం కొరకు " "విలువలు కూడా ప్రదర్శించగలరు.\n" -#: ../clients/cli/connections.c:8308 +#: ../clients/cli/connections.c:8362 #, c-format msgid "" "help/? [<command>] :: help for nmcli commands\n" @@ -3125,28 +3123,28 @@ msgstr "" "help/? [<command>] :: nmcli ఆదేశాల కొరకు సహాయం\n" "\n" -#: ../clients/cli/connections.c:8406 +#: ../clients/cli/connections.c:8460 #, c-format msgid "Error: Connection activation failed.\n" msgstr "దోషం: అనుసంధానం క్రియాశీలత విఫలమైంది.\n" -#: ../clients/cli/connections.c:8489 +#: ../clients/cli/connections.c:8543 #, c-format msgid "Error: setting '%s' is mandatory and cannot be removed.\n" msgstr "దోషం: అమరిక '%s' తప్పనిసరి మరియు తీసివేయబడలేదు.\n" #. TRANSLATORS: status line in nmcli connection editor -#: ../clients/cli/connections.c:8507 +#: ../clients/cli/connections.c:8561 #, c-format msgid "[ Type: %s | Name: %s | UUID: %s | Dirty: %s | Temp: %s ]\n" msgstr "[ Type: %s | Name: %s | UUID: %s | Dirty: %s | Temp: %s ]\n" -#: ../clients/cli/connections.c:8543 +#: ../clients/cli/connections.c:8597 #, c-format msgid "The connection is not saved. Do you really want to quit? %s" msgstr "అనుసంధానం దాయబడలేదు. మీరు నిజంగా నిష్క్రమించాలని అనుకొనుచున్నారా? %s" -#: ../clients/cli/connections.c:8592 +#: ../clients/cli/connections.c:8646 #, c-format msgid "" "The connection profile has been removed from another client. You may type " @@ -3155,66 +3153,66 @@ msgstr "" "అనుసంధాన ప్రొఫైల్ అనునది వేరొక క్లైంట్ నుండి తీసివేయబడింది. దానిని తిరిగి ఉంచుటకు ముఖ్య మెనూ నందు " "'save' టైపు చేయవచ్చు.\n" -#: ../clients/cli/connections.c:8617 ../clients/cli/connections.c:9023 -#: ../clients/cli/connections.c:9081 +#: ../clients/cli/connections.c:8671 ../clients/cli/connections.c:9093 +#: ../clients/cli/connections.c:9151 #, c-format msgid "Allowed values for '%s' property: %s\n" msgstr "'%s' లక్షణం కొరకు అనుమతినిచ్చు విలువలు: %s\n" -#: ../clients/cli/connections.c:8621 ../clients/cli/connections.c:9027 -#: ../clients/cli/connections.c:9085 +#: ../clients/cli/connections.c:8675 ../clients/cli/connections.c:9097 +#: ../clients/cli/connections.c:9155 #, c-format msgid "Enter '%s' value: " msgstr "'%s' విలువ ప్రవేశపెట్టు: " -#: ../clients/cli/connections.c:8636 ../clients/cli/connections.c:8658 -#: ../clients/cli/connections.c:9031 ../clients/cli/connections.c:9090 +#: ../clients/cli/connections.c:8690 ../clients/cli/connections.c:8712 +#: ../clients/cli/connections.c:9101 ../clients/cli/connections.c:9160 #, c-format msgid "Error: failed to set '%s' property: %s\n" msgstr "దోషం: '%s' లక్షణం అమర్చుటకు విఫలమైంది: %s\n" -#: ../clients/cli/connections.c:8652 +#: ../clients/cli/connections.c:8706 #, c-format msgid "Edit '%s' value: " msgstr "'%s' విలువ సరికూర్చు: " -#: ../clients/cli/connections.c:8681 +#: ../clients/cli/connections.c:8735 #, c-format msgid "Error: %s\n" msgstr "దోషము: %s\n" -#: ../clients/cli/connections.c:8687 ../clients/cli/connections.c:9169 -#: ../clients/cli/connections.c:9210 +#: ../clients/cli/connections.c:8741 ../clients/cli/connections.c:9242 +#: ../clients/cli/connections.c:9290 #, c-format msgid "Error: failed to remove value of '%s': %s\n" msgstr "దోషము: '%s' విలువ తీసివేయుటకు విఫలమైంది: %s\n" -#: ../clients/cli/connections.c:8708 +#: ../clients/cli/connections.c:8762 #, c-format msgid "Unknown command argument: '%s'\n" msgstr "తెలియని ఆదేశ ఆర్గుమెంట్: '%s'\n" -#: ../clients/cli/connections.c:8812 +#: ../clients/cli/connections.c:8867 #, c-format msgid "Available settings: %s\n" msgstr "అందుబాటులోని అమరికలు: %s\n" -#: ../clients/cli/connections.c:8821 +#: ../clients/cli/connections.c:8879 #, c-format msgid "Error: invalid setting name; %s\n" msgstr "దోషం: చెల్లని అమరిక పేరు; %s\n" -#: ../clients/cli/connections.c:8838 +#: ../clients/cli/connections.c:8896 #, c-format msgid "Available properties: %s\n" msgstr "అందుబాటులోని లక్షణాలు: %s\n" -#: ../clients/cli/connections.c:8846 +#: ../clients/cli/connections.c:8904 #, c-format msgid "Error: property %s\n" msgstr "దోషం: లక్షణం %s\n" -#: ../clients/cli/connections.c:8887 +#: ../clients/cli/connections.c:8945 #, c-format msgid "" "Saving the connection with 'autoconnect=yes'. That might result in an " @@ -3225,12 +3223,12 @@ msgstr "" "చేయును.\n" "మీరు ఇంకా దాయలని అనుకొంటున్నారా? %s" -#: ../clients/cli/connections.c:8965 +#: ../clients/cli/connections.c:9035 #, c-format msgid "You may edit the following settings: %s\n" msgstr "మీరు కింది అమరికలను సరికూర్చవచ్చు: %s\n" -#: ../clients/cli/connections.c:8993 +#: ../clients/cli/connections.c:9063 #, c-format msgid "" "The connection profile has been removed from another client. You may type " @@ -3239,864 +3237,864 @@ msgstr "" "అనుసంధాన ప్రొఫైల్ అనునది వేరొక క్లైంట్ నుండి తీసివేయబడింది. దానిని తిరిగి ఉంచుటకు మీరు 'save' టైపు " "చేయవచ్చు.\n" -#: ../clients/cli/connections.c:9035 ../clients/cli/connections.c:9252 +#: ../clients/cli/connections.c:9105 ../clients/cli/connections.c:9335 #, c-format msgid "Error: no setting selected; valid are [%s]\n" msgstr "దోషం: ఏ అమరిక ఎంపికకాలేదు; చెల్లునవి [%s]\n" -#: ../clients/cli/connections.c:9036 +#: ../clients/cli/connections.c:9106 #, c-format msgid "use 'goto <setting>' first, or 'set <setting>.<property>'\n" msgstr "'goto <setting>' first, లేదా 'set <setting>.<property>' ఉపయోగించు\n" -#: ../clients/cli/connections.c:9050 ../clients/cli/connections.c:9189 -#: ../clients/cli/connections.c:9269 +#: ../clients/cli/connections.c:9120 ../clients/cli/connections.c:9269 +#: ../clients/cli/connections.c:9357 #, c-format msgid "Error: invalid setting argument '%s'; valid are [%s]\n" msgstr "దోషం: చెల్లని అమరిక ఆర్గుమెంట్ '%s'; చెల్లునవి [%s]\n" -#: ../clients/cli/connections.c:9060 +#: ../clients/cli/connections.c:9130 #, c-format msgid "Error: missing setting for '%s' property\n" msgstr "దోషం: '%s' లక్షణం కొరకు దొరకని అమరిక\n" -#: ../clients/cli/connections.c:9067 +#: ../clients/cli/connections.c:9137 #, c-format msgid "Error: invalid property: %s\n" msgstr "దోషం: చెల్లని లక్షణం: %s\n" -#: ../clients/cli/connections.c:9117 +#: ../clients/cli/connections.c:9190 #, c-format msgid "Error: unknown setting '%s'\n" msgstr "దోషం: తెలియని అమరిక '%s'\n" -#: ../clients/cli/connections.c:9130 +#: ../clients/cli/connections.c:9203 #, c-format msgid "You may edit the following properties: %s\n" msgstr "బహుశా మీరు కింది లక్షణాలను సరికూర్చవచ్చు: %s\n" -#: ../clients/cli/connections.c:9174 +#: ../clients/cli/connections.c:9247 #, c-format msgid "Error: no argument given; valid are [%s]\n" msgstr "దోషం: ఏ ఆర్గుమెంట్ ఈయలేదు; చెల్లునవి [%s]\n" -#: ../clients/cli/connections.c:9187 +#: ../clients/cli/connections.c:9266 #, c-format msgid "Setting '%s' is not present in the connection.\n" msgstr "అమరిక '%s' అనునది అనుసంధానం నందు లేదు.\n" -#: ../clients/cli/connections.c:9228 +#: ../clients/cli/connections.c:9311 #, c-format msgid "Error: %s properties, nor it is a setting name.\n" msgstr "దోషం: %s లక్షణాలు, అది పేరును అమర్చుటలేదు.\n" -#: ../clients/cli/connections.c:9253 +#: ../clients/cli/connections.c:9336 #, c-format msgid "use 'goto <setting>' first, or 'describe <setting>.<property>'\n" msgstr "'goto <setting>' first, లేదా 'describe <setting>.<property>' వుపయోగించు\n" -#: ../clients/cli/connections.c:9294 +#: ../clients/cli/connections.c:9385 #, c-format msgid "Error: invalid property: %s, neither a valid setting name.\n" msgstr "దోషం: చెల్లని లక్షణం: %s, చెల్లునటువంటి అమరిక పేరు కాదు.\n" -#: ../clients/cli/connections.c:9323 +#: ../clients/cli/connections.c:9417 #, c-format msgid "Error: unknown setting: '%s'\n" msgstr "దోషం: తెలియని అమరిక: '%s'\n" -#: ../clients/cli/connections.c:9328 +#: ../clients/cli/connections.c:9422 #, c-format msgid "Error: '%s' setting not present in the connection\n" msgstr "దోషం: '%s' అమరిక అనుసంధానము నందు లేదు\n" -#: ../clients/cli/connections.c:9353 +#: ../clients/cli/connections.c:9450 #, c-format msgid "Error: invalid property: %s%s\n" msgstr "దోషం: చెల్లని లక్షణం: %s%s\n" -#: ../clients/cli/connections.c:9355 +#: ../clients/cli/connections.c:9452 msgid ", neither a valid setting name" msgstr ", చెల్లునటువంటి అమరిక పేరు కాదు" -#: ../clients/cli/connections.c:9372 +#: ../clients/cli/connections.c:9469 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid verify option: %s\n" msgstr "చెల్లని ఐచ్చికం '%s'" -#: ../clients/cli/connections.c:9380 +#: ../clients/cli/connections.c:9477 #, c-format msgid "Verify setting '%s': %s\n" msgstr "అమరిక '%s' నిర్థారించు: %s\n" -#: ../clients/cli/connections.c:9395 +#: ../clients/cli/connections.c:9492 #, c-format msgid "Verify connection: %s\n" msgstr "అనుసంధానం నిర్థారించు: %s\n" -#: ../clients/cli/connections.c:9398 +#: ../clients/cli/connections.c:9495 #, c-format msgid "The error cannot be fixed automatically.\n" msgstr "" -#: ../clients/cli/connections.c:9415 +#: ../clients/cli/connections.c:9512 #, c-format msgid "Error: invalid argument '%s'\n" msgstr "దోషము: చెల్లని ఆర్గుమెంట్ '%s'\n" -#: ../clients/cli/connections.c:9448 +#: ../clients/cli/connections.c:9545 #, fuzzy, c-format msgid "Error: Failed to save '%s' (%s) connection: %s\n" msgstr "దోషం: '%s' (%s) అనుసంధానం దాయుటకు విఫలమైంది: (%d) %s\n" -#: ../clients/cli/connections.c:9455 +#: ../clients/cli/connections.c:9552 #, c-format msgid "Connection '%s' (%s) successfully saved.\n" msgstr "అనుసంధానం '%s' (%s) విజయవంతంగా దాయబడింది.\n" -#: ../clients/cli/connections.c:9456 +#: ../clients/cli/connections.c:9553 #, c-format msgid "Connection '%s' (%s) successfully updated.\n" msgstr "అనుసంధానం '%s' (%s) విజయవంతంగా నవీకరించబడెను.\n" -#: ../clients/cli/connections.c:9489 +#: ../clients/cli/connections.c:9586 #, c-format msgid "Error: connection verification failed: %s\n" msgstr "దోషం: అనుసంధానం నిర్ధారణ విఫలమైంది: %s\n" -#: ../clients/cli/connections.c:9490 +#: ../clients/cli/connections.c:9587 msgid "(unknown error)" msgstr "(తెలియని దోషం)" -#: ../clients/cli/connections.c:9491 +#: ../clients/cli/connections.c:9588 #, c-format msgid "You may try running 'verify fix' to fix errors.\n" msgstr "" -#: ../clients/cli/connections.c:9513 +#: ../clients/cli/connections.c:9610 #, c-format msgid "Error: connection is not saved. Type 'save' first.\n" msgstr "దోషం: అనుసంధానం దాయబడలేదు. ముందు 'save' టైపుచేయి.\n" -#: ../clients/cli/connections.c:9517 +#: ../clients/cli/connections.c:9614 #, c-format msgid "Error: connection is not valid: %s\n" msgstr "దోషం: అనుసంధానం చెల్లునది కాదు: %s\n" -#: ../clients/cli/connections.c:9527 +#: ../clients/cli/connections.c:9624 #, c-format msgid "Error: Cannot activate connection: %s.\n" msgstr "దోషం: అనుసంధానం క్రియాశీలపరచలేదు: %s.\n" -#: ../clients/cli/connections.c:9537 +#: ../clients/cli/connections.c:9634 #, fuzzy, c-format msgid "Error: Failed to activate '%s' (%s) connection: %s\n" msgstr "దోషం: '%s' (%s) అనుసంధానం క్రియాశీలపరచుటకు విఫలమైంది: (%d) %s\n" -#: ../clients/cli/connections.c:9543 +#: ../clients/cli/connections.c:9640 #, c-format msgid "Monitoring connection activation (press any key to continue)\n" msgstr "అనుసంధానం క్రియాశీలత పర్యవేక్షణ (కొనసాగుటకు ఏదేని కీను వత్తుము)\n" -#: ../clients/cli/connections.c:9581 +#: ../clients/cli/connections.c:9678 #, c-format msgid "Error: status-line: %s\n" msgstr "దోషం: స్థితి-వరుస: %s\n" -#: ../clients/cli/connections.c:9589 +#: ../clients/cli/connections.c:9686 #, c-format msgid "Error: save-confirmation: %s\n" msgstr "దోషం: దాపు-నిర్ధారణ: %s\n" -#: ../clients/cli/connections.c:9597 +#: ../clients/cli/connections.c:9694 #, fuzzy, c-format msgid "Error: show-secrets: %s\n" msgstr "దోషం: 'క్రియాశీలమైనవి చూపు': %s" -#: ../clients/cli/connections.c:9606 +#: ../clients/cli/connections.c:9703 #, fuzzy, c-format msgid "Error: bad color: %s\n" msgstr "దోషం: చెల్లని లక్షణం: %s\n" -#: ../clients/cli/connections.c:9620 +#: ../clients/cli/connections.c:9717 #, c-format msgid "Current nmcli configuration:\n" msgstr "ప్రస్తుత nmcli ఆకృతీకరణ:\n" -#: ../clients/cli/connections.c:9630 +#: ../clients/cli/connections.c:9727 #, c-format msgid "Invalid configuration option '%s'; allowed [%s]\n" msgstr "చెల్లని ఆకృతీకరమ ఐచ్చికం '%s'; [%s] అనుమతించబడెను\n" -#: ../clients/cli/connections.c:9885 +#: ../clients/cli/connections.c:9982 #, c-format msgid "Error: only one of 'id', uuid, or 'path' can be provided." msgstr "దోషం: 'id', uuid, లేదా 'path' లలో ఒకటి మాత్రమే అందించగలం." -#: ../clients/cli/connections.c:9897 ../clients/cli/connections.c:10074 -#: ../clients/cli/connections.c:10081 ../clients/cli/connections.c:10209 -#: ../clients/cli/connections.c:10685 +#: ../clients/cli/connections.c:9994 ../clients/cli/connections.c:10171 +#: ../clients/cli/connections.c:10178 ../clients/cli/connections.c:10306 +#: ../clients/cli/connections.c:10782 #, c-format msgid "Error: Unknown connection '%s'." msgstr "దోషం: తెలియని అనుసంధానం '%s'." -#: ../clients/cli/connections.c:9915 +#: ../clients/cli/connections.c:10012 #, c-format msgid "Warning: editing existing connection '%s'; 'type' argument is ignored\n" msgstr "హెచ్చరిక: ఉన్న అనుసంధానం '%s' సరికూర్చుతోంది; 'type' ఆర్గుమెంట్ విస్మరించబడెను\n" -#: ../clients/cli/connections.c:9918 +#: ../clients/cli/connections.c:10015 #, c-format msgid "" "Warning: editing existing connection '%s'; 'con-name' argument is ignored\n" msgstr "హెచ్చరిక: ఉన్న అనుసంధానం '%s' సరికూర్చుతోంది; 'con-name' ఆర్గుమెంట్ విస్మరించబడెను\n" -#: ../clients/cli/connections.c:9932 +#: ../clients/cli/connections.c:10029 #, c-format msgid "Valid connection types: %s\n" msgstr "చెల్లని అనుసంధాన రకాలు: %s\n" -#: ../clients/cli/connections.c:9934 +#: ../clients/cli/connections.c:10031 #, c-format msgid "Error: invalid connection type; %s\n" msgstr "దోషం: చెల్లని అనుసంధాన రకం; %s\n" -#: ../clients/cli/connections.c:9973 +#: ../clients/cli/connections.c:10070 #, c-format msgid "===| nmcli interactive connection editor |===" msgstr "===| nmcli ఇంటరాక్టివ్ అనుసంధాన సరికూర్పరి |===" -#: ../clients/cli/connections.c:9976 +#: ../clients/cli/connections.c:10073 #, c-format msgid "Editing existing '%s' connection: '%s'" msgstr "ఉన్న '%s' అనుసంధానం సరికూర్చుతోంది: '%s'" -#: ../clients/cli/connections.c:9978 +#: ../clients/cli/connections.c:10075 #, c-format msgid "Adding a new '%s' connection" msgstr "కొత్త '%s' అనుసంధానం జతచేస్తోంది" -#: ../clients/cli/connections.c:9980 +#: ../clients/cli/connections.c:10077 #, c-format msgid "Type 'help' or '?' for available commands." msgstr "అందుబాటులోని ఆదేశాల కొరకు 'help' లేదా '?' టైపు చేయండి." -#: ../clients/cli/connections.c:9982 +#: ../clients/cli/connections.c:10079 #, c-format msgid "Type 'describe [<setting>.<prop>]' for detailed property description." msgstr "లక్షణం విశదీకృత వివరమ కొరకు 'describe [<setting>.<prop>]' టైపు చేయండి." -#: ../clients/cli/connections.c:10020 +#: ../clients/cli/connections.c:10117 #, fuzzy, c-format msgid "Error: Failed to modify connection '%s': %s" msgstr "దోషం: అనుసంధానం '%s' సవరించుటకు విఫలమైంది: (%d) %s" -#: ../clients/cli/connections.c:10027 +#: ../clients/cli/connections.c:10124 #, c-format msgid "Connection '%s' (%s) successfully modified.\n" msgstr "అనుసంధానం '%s' (%s) విజయవంతంగా సవరించబడింది.\n" -#: ../clients/cli/connections.c:10049 ../clients/cli/connections.c:10165 -#: ../clients/cli/connections.c:10542 ../clients/cli/connections.c:10650 +#: ../clients/cli/connections.c:10146 ../clients/cli/connections.c:10262 +#: ../clients/cli/connections.c:10639 ../clients/cli/connections.c:10747 #, c-format msgid "Error: No arguments provided." msgstr "దోషం: ఏ ఆర్గుమెంట్లు అందించబడలేదు." -#: ../clients/cli/connections.c:10068 ../clients/cli/connections.c:10197 -#: ../clients/cli/connections.c:10679 +#: ../clients/cli/connections.c:10165 ../clients/cli/connections.c:10294 +#: ../clients/cli/connections.c:10776 #, c-format msgid "Error: connection ID is missing." msgstr "దోషం: అనుసంధానం ID దొరకలేదు." -#: ../clients/cli/connections.c:10131 +#: ../clients/cli/connections.c:10228 #, c-format msgid "%s (%s) cloned as %s (%s).\n" msgstr "" -#: ../clients/cli/connections.c:10163 +#: ../clients/cli/connections.c:10260 #, fuzzy msgid "New connection name: " msgstr "కొత్త అనుసంధానం" -#: ../clients/cli/connections.c:10184 ../clients/cli/connections.c:10202 +#: ../clients/cli/connections.c:10281 ../clients/cli/connections.c:10299 #, fuzzy, c-format msgid "Error: <new name> argument is missing." msgstr "దోషము: %s ఆర్గుమెంట్ తప్పిపోయినది." -#: ../clients/cli/connections.c:10190 +#: ../clients/cli/connections.c:10287 #, fuzzy, c-format msgid "Error: unexpected extra argument '%s'." msgstr "దోషము: అనుకోని ఆర్గుమెంట్ '%s'" -#: ../clients/cli/connections.c:10259 +#: ../clients/cli/connections.c:10356 #, fuzzy, c-format msgid "Error: not all connections deleted." msgstr "దోషము: ఏ అనుసంధానం తెలుపలేదు." -#: ../clients/cli/connections.c:10260 +#: ../clients/cli/connections.c:10357 #, c-format msgid "Error: Connection deletion failed: %s" msgstr "దోషము: అనుసంధానము తొలగింపు విఫలమైంది: %s" -#: ../clients/cli/connections.c:10322 ../clients/cli/connections.c:10450 +#: ../clients/cli/connections.c:10419 ../clients/cli/connections.c:10547 #, fuzzy, c-format msgid "Error: unknown connection '%s'\n" msgstr "దోషము: తెలియని అనుసంధానం: %s\n" -#: ../clients/cli/connections.c:10336 +#: ../clients/cli/connections.c:10433 #, fuzzy, c-format msgid "Error: no connection provided." msgstr "దోషము: ఏ అనుసంధానం తెలుపలేదు." #. truncate trailing ", " -#: ../clients/cli/connections.c:10361 +#: ../clients/cli/connections.c:10458 #, c-format msgid "Error: cannot delete unknown connection(s): %s." msgstr "దోషము: తెలియని అనుసంధానము(ల) ను తొలగించలేదు: %s." -#: ../clients/cli/connections.c:10373 +#: ../clients/cli/connections.c:10470 #, fuzzy, c-format msgid "%s: connection profile changed\n" msgstr "అనుసంధానము ప్రొఫైల్ వివరములు" -#: ../clients/cli/connections.c:10399 +#: ../clients/cli/connections.c:10496 #, fuzzy, c-format msgid "%s: connection profile created\n" msgstr "అనుసంధానము ప్రొఫైల్ వివరములు" -#: ../clients/cli/connections.c:10408 +#: ../clients/cli/connections.c:10505 #, fuzzy, c-format msgid "%s: connection profile removed\n" msgstr "అనుసంధానము తీసివేయబడింది" -#: ../clients/cli/connections.c:10451 +#: ../clients/cli/connections.c:10548 #, fuzzy, c-format msgid "Error: not all connections found." msgstr "దోషము: '%s' చెల్లునటువంటి 'అనుసంధాన' ఆదేశం కాదు." -#: ../clients/cli/connections.c:10474 +#: ../clients/cli/connections.c:10571 #, fuzzy, c-format msgid "Error: failed to reload connections: %s." msgstr "దోషం: '%s' అనుసంధానం జతచేయుటకు విఫలమైంది: (%d) %s" -#: ../clients/cli/connections.c:10506 +#: ../clients/cli/connections.c:10603 #, fuzzy, c-format msgid "Error: failed to load connection: %s." msgstr "దోషం: '%s' అనుసంధానం జతచేయుటకు విఫలమైంది: (%d) %s" -#: ../clients/cli/connections.c:10514 +#: ../clients/cli/connections.c:10611 #, c-format msgid "Could not load file '%s'\n" msgstr "ఫైల్ '%s' లోడు చేయలేక పోయింది\n" -#: ../clients/cli/connections.c:10523 +#: ../clients/cli/connections.c:10620 #, fuzzy msgid "File to import: " msgstr "ఎన్క్రిప్టు చేయుటకు విఫలమైంది: %d." -#: ../clients/cli/connections.c:10558 +#: ../clients/cli/connections.c:10655 #, c-format msgid "Warning: 'type' already specified, ignoring extra one.\n" msgstr "" -#: ../clients/cli/connections.c:10569 +#: ../clients/cli/connections.c:10666 #, c-format msgid "Warning: 'file' already specified, ignoring extra one.\n" msgstr "" -#: ../clients/cli/connections.c:10571 +#: ../clients/cli/connections.c:10668 #, fuzzy, c-format msgid "Unknown parameter: %s" msgstr "తెలియని పారామితి: %s\n" -#: ../clients/cli/connections.c:10586 +#: ../clients/cli/connections.c:10683 #, fuzzy, c-format msgid "Error: 'file' argument is required." msgstr "దోషం: 'ifname' ఆర్గుమెంట్ కావాలి." -#: ../clients/cli/connections.c:10594 ../clients/cli/connections.c:10701 +#: ../clients/cli/connections.c:10691 ../clients/cli/connections.c:10798 #, fuzzy, c-format msgid "Error: failed to load VPN plugin: %s." msgstr "దోషం: %s సవరించుటకు విఫలమైంది.%s: %s." -#: ../clients/cli/connections.c:10602 +#: ../clients/cli/connections.c:10699 #, fuzzy, c-format msgid "Error: failed to import '%s': %s." msgstr "దోషం: %s సవరించుటకు విఫలమైంది.%s: %s." -#: ../clients/cli/connections.c:10648 +#: ../clients/cli/connections.c:10745 #, fuzzy msgid "Output file name: " msgstr "ఫైల్పేరు" -#: ../clients/cli/connections.c:10672 +#: ../clients/cli/connections.c:10769 #, fuzzy, c-format msgid "Error: unknown extra argument: '%s'." msgstr "దోషము: చెల్లని అదనపు ఆర్గుమెంట్ '%s'." -#: ../clients/cli/connections.c:10692 +#: ../clients/cli/connections.c:10789 #, fuzzy, c-format msgid "Error: the connection is not VPN." msgstr "దోషం: అనుసంధానం చెల్లునది కాదు: %s\n" -#: ../clients/cli/connections.c:10713 +#: ../clients/cli/connections.c:10810 #, fuzzy, c-format msgid "Error: failed to create temporary file %s." msgstr "తాత్కాలిక ఫైలు సృష్టించలేక పోయింది: %s" -#: ../clients/cli/connections.c:10722 +#: ../clients/cli/connections.c:10819 #, fuzzy, c-format msgid "Error: failed to export '%s': %s." msgstr "దోషం: '%s' లక్షణం అమర్చుటకు విఫలమైంది: %s\n" -#: ../clients/cli/connections.c:10733 +#: ../clients/cli/connections.c:10830 #, fuzzy, c-format msgid "Error: failed to read temporary file '%s': %s." msgstr "దోషము: '%s' విలువ తీసివేయుటకు విఫలమైంది: %s\n" -#: ../clients/cli/connections.c:10879 +#: ../clients/cli/connections.c:10976 #, c-format msgid "incorrect string '%s' of '--order' option" msgstr "" -#: ../clients/cli/connections.c:10905 +#: ../clients/cli/connections.c:11002 #, c-format msgid "incorrect item '%s' in '--order' option" msgstr "" -#: ../clients/cli/connections.c:10992 +#: ../clients/cli/connections.c:11089 #, fuzzy msgid "'--order' argument is missing" msgstr "దోషము: %s ఆర్గుమెంట్ తప్పిపోయినది." -#: ../clients/cli/connections.c:11057 +#: ../clients/cli/connections.c:11154 #, c-format msgid "Error: '%s' is not valid 'connection' command." msgstr "దోషము: '%s' చెల్లునటువంటి 'అనుసంధాన' ఆదేశం కాదు." #. define some prompts -#: ../clients/cli/devices.c:36 +#: ../clients/cli/devices.c:35 msgid "Interface: " msgstr "ఇంటర్ఫేస్:" -#: ../clients/cli/devices.c:37 +#: ../clients/cli/devices.c:36 #, fuzzy msgid "Interface(s): " msgstr "ఇంటర్ఫేస్:" #. 3 #. 20 -#: ../clients/cli/devices.c:45 ../clients/cli/devices.c:77 +#: ../clients/cli/devices.c:44 ../clients/cli/devices.c:76 msgid "CONNECTION" msgstr "CONNECTION" #. 4 #. 21 -#: ../clients/cli/devices.c:46 ../clients/cli/devices.c:78 +#: ../clients/cli/devices.c:45 ../clients/cli/devices.c:77 msgid "CON-UUID" msgstr "CON-UUID" #. 2 -#: ../clients/cli/devices.c:59 +#: ../clients/cli/devices.c:58 #, fuzzy msgid "NM-TYPE" msgstr "TYPE" #. 3 -#: ../clients/cli/devices.c:60 +#: ../clients/cli/devices.c:59 msgid "VENDOR" msgstr "అమ్మకందారు" #. 4 -#: ../clients/cli/devices.c:61 +#: ../clients/cli/devices.c:60 msgid "PRODUCT" msgstr "ఉత్పత్తి" #. 5 -#: ../clients/cli/devices.c:62 +#: ../clients/cli/devices.c:61 msgid "DRIVER" msgstr "డ్రైవర్" #. 6 -#: ../clients/cli/devices.c:63 +#: ../clients/cli/devices.c:62 msgid "DRIVER-VERSION" msgstr "డ్రైవర్-వర్షన్" #. 7 -#: ../clients/cli/devices.c:64 +#: ../clients/cli/devices.c:63 msgid "FIRMWARE-VERSION" msgstr "FIRMWARE-VERSION" #. 8 -#: ../clients/cli/devices.c:65 +#: ../clients/cli/devices.c:64 msgid "HWADDR" msgstr "HWADDR" #. 9 -#: ../clients/cli/devices.c:66 ../clients/tui/nmt-page-ethernet.c:84 -#: ../clients/tui/nmt-page-infiniband.c:95 ../clients/tui/nmt-page-vlan.c:129 -#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:371 +#: ../clients/cli/devices.c:65 ../clients/tui/nmt-page-ethernet.c:83 +#: ../clients/tui/nmt-page-infiniband.c:94 ../clients/tui/nmt-page-vlan.c:128 +#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:370 msgid "MTU" msgstr "MTU" #. 11 -#: ../clients/cli/devices.c:68 +#: ../clients/cli/devices.c:67 msgid "REASON" msgstr "REASON" #. 12 -#: ../clients/cli/devices.c:69 +#: ../clients/cli/devices.c:68 msgid "UDI" msgstr "UDI" #. 13 -#: ../clients/cli/devices.c:70 +#: ../clients/cli/devices.c:69 msgid "IP-IFACE" msgstr "IP-IFACE" #. 14 #. 2 -#: ../clients/cli/devices.c:71 ../clients/cli/devices.c:103 +#: ../clients/cli/devices.c:70 ../clients/cli/devices.c:102 msgid "IS-SOFTWARE" msgstr "ఐఎస్-సాఫ్ట్వేర్" #. 15 -#: ../clients/cli/devices.c:72 +#: ../clients/cli/devices.c:71 msgid "NM-MANAGED" msgstr "NM-MANAGED" #. 17 -#: ../clients/cli/devices.c:74 +#: ../clients/cli/devices.c:73 msgid "FIRMWARE-MISSING" msgstr "ఫర్మువేర్-దొరకట్లేదు" #. 18 -#: ../clients/cli/devices.c:75 +#: ../clients/cli/devices.c:74 msgid "NM-PLUGIN-MISSING" msgstr "" #. 19 -#: ../clients/cli/devices.c:76 +#: ../clients/cli/devices.c:75 msgid "PHYS-PORT-ID" msgstr "" #. 23 -#: ../clients/cli/devices.c:80 +#: ../clients/cli/devices.c:79 msgid "METERED" msgstr "" #. 0 -#: ../clients/cli/devices.c:91 +#: ../clients/cli/devices.c:90 msgid "AVAILABLE-CONNECTION-PATHS" msgstr "AVAILABLE-CONNECTION-PATHS" #. 1 -#: ../clients/cli/devices.c:92 +#: ../clients/cli/devices.c:91 msgid "AVAILABLE-CONNECTIONS" msgstr "అందుబాటులోని-అనుసంధానాలు" #. 0 -#: ../clients/cli/devices.c:101 +#: ../clients/cli/devices.c:100 msgid "CARRIER-DETECT" msgstr "CARRIER-DETECT" #. 1 -#: ../clients/cli/devices.c:102 +#: ../clients/cli/devices.c:101 msgid "SPEED" msgstr "SPEED" #. 0 -#: ../clients/cli/devices.c:112 +#: ../clients/cli/devices.c:111 msgid "CARRIER" msgstr "CARRIER" #. 1 -#: ../clients/cli/devices.c:113 +#: ../clients/cli/devices.c:112 msgid "S390-SUBCHANNELS" msgstr "" #. 0 -#: ../clients/cli/devices.c:122 ../clients/cli/devices.c:718 +#: ../clients/cli/devices.c:121 ../clients/cli/devices.c:731 msgid "WEP" msgstr "WEP" #. 1 -#: ../clients/cli/devices.c:123 +#: ../clients/cli/devices.c:122 msgid "WPA" msgstr "WPA" #. 2 -#: ../clients/cli/devices.c:124 ../clients/cli/devices.c:726 +#: ../clients/cli/devices.c:123 ../clients/cli/devices.c:739 msgid "WPA2" msgstr "WPA2" #. 3 -#: ../clients/cli/devices.c:125 +#: ../clients/cli/devices.c:124 msgid "TKIP" msgstr "TKIP" #. 4 -#: ../clients/cli/devices.c:126 +#: ../clients/cli/devices.c:125 msgid "CCMP" msgstr "CCMP" #. 5 #. 2 -#: ../clients/cli/devices.c:127 ../clients/cli/devices.c:229 +#: ../clients/cli/devices.c:126 ../clients/cli/devices.c:228 msgid "AP" msgstr "AP" #. 6 -#: ../clients/cli/devices.c:128 +#: ../clients/cli/devices.c:127 msgid "ADHOC" msgstr "ADHOC" #. 7 -#: ../clients/cli/devices.c:129 +#: ../clients/cli/devices.c:128 msgid "2GHZ" msgstr "" #. 8 -#: ../clients/cli/devices.c:130 +#: ../clients/cli/devices.c:129 msgid "5GHZ" msgstr "" #. 0 -#: ../clients/cli/devices.c:139 +#: ../clients/cli/devices.c:138 msgid "CTR-FREQ" msgstr "CTR-FREQ" #. 1 -#: ../clients/cli/devices.c:140 +#: ../clients/cli/devices.c:139 msgid "RSSI" msgstr "RSSI" #. 2 -#: ../clients/cli/devices.c:141 +#: ../clients/cli/devices.c:140 msgid "CINR" msgstr "CINR" #. 3 -#: ../clients/cli/devices.c:142 +#: ../clients/cli/devices.c:141 msgid "TX-POW" msgstr "TX-POW" #. 4 -#: ../clients/cli/devices.c:143 +#: ../clients/cli/devices.c:142 msgid "BSID" msgstr "BSID" #. 0 -#: ../clients/cli/devices.c:152 ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:225 +#: ../clients/cli/devices.c:151 ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:224 msgid "SSID" msgstr "SSID" #. 1 -#: ../clients/cli/devices.c:153 +#: ../clients/cli/devices.c:152 msgid "SSID-HEX" msgstr "SSID-HEX" #. 2 -#: ../clients/cli/devices.c:154 ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:359 +#: ../clients/cli/devices.c:153 ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:358 msgid "BSSID" msgstr "BSSID" #. 3 -#: ../clients/cli/devices.c:155 +#: ../clients/cli/devices.c:154 msgid "MODE" msgstr "MODE" #. 4 -#: ../clients/cli/devices.c:156 +#: ../clients/cli/devices.c:155 msgid "CHAN" msgstr "CHAN" #. 5 -#: ../clients/cli/devices.c:157 +#: ../clients/cli/devices.c:156 msgid "FREQ" msgstr "FREQ" #. 6 -#: ../clients/cli/devices.c:158 +#: ../clients/cli/devices.c:157 msgid "RATE" msgstr "RATE" #. 7 #. 1 -#: ../clients/cli/devices.c:159 ../clients/cli/devices.c:179 +#: ../clients/cli/devices.c:158 ../clients/cli/devices.c:178 msgid "SIGNAL" msgstr "SIGNAL" #. 8 -#: ../clients/cli/devices.c:160 +#: ../clients/cli/devices.c:159 msgid "BARS" msgstr "BARS" #. 9 -#: ../clients/cli/devices.c:161 +#: ../clients/cli/devices.c:160 msgid "SECURITY" msgstr "SECURITY" #. 10 -#: ../clients/cli/devices.c:162 +#: ../clients/cli/devices.c:161 msgid "WPA-FLAGS" msgstr "WPA-FLAGS" #. 11 -#: ../clients/cli/devices.c:163 +#: ../clients/cli/devices.c:162 msgid "RSN-FLAGS" msgstr "RSN-FLAGS" #. 14 -#: ../clients/cli/devices.c:166 +#: ../clients/cli/devices.c:165 msgid "*" msgstr "*" #. 0 #. 5 -#: ../clients/cli/devices.c:178 ../clients/cli/devices.c:232 +#: ../clients/cli/devices.c:177 ../clients/cli/devices.c:231 msgid "NSP" msgstr "NSP" #. 0 -#: ../clients/cli/devices.c:193 +#: ../clients/cli/devices.c:192 msgid "SLAVES" msgstr "స్లేవ్స్" #. 0 -#: ../clients/cli/devices.c:202 +#: ../clients/cli/devices.c:201 msgid "PARENT" msgstr "" #. 1 -#: ../clients/cli/devices.c:203 +#: ../clients/cli/devices.c:202 msgid "ID" msgstr "ID" #. 0 -#: ../clients/cli/devices.c:212 ../clients/cli/devices.c:227 +#: ../clients/cli/devices.c:211 ../clients/cli/devices.c:226 msgid "CAPABILITIES" msgstr "CAPABILITIES" #. 1 -#: ../clients/cli/devices.c:228 +#: ../clients/cli/devices.c:227 msgid "WIFI-PROPERTIES" msgstr "WIFI-PROPERTIES" #. 3 -#: ../clients/cli/devices.c:230 +#: ../clients/cli/devices.c:229 msgid "WIRED-PROPERTIES" msgstr "WIRED-PROPERTIES" #. 4 -#: ../clients/cli/devices.c:231 +#: ../clients/cli/devices.c:230 msgid "WIMAX-PROPERTIES" msgstr "WIMAX-PROPERTIES" #. 10 -#: ../clients/cli/devices.c:237 ../clients/tui/nmt-page-bond.c:352 +#: ../clients/cli/devices.c:236 ../clients/tui/nmt-page-bond.c:351 msgid "BOND" msgstr "బాండ్" #. 11 -#: ../clients/cli/devices.c:238 ../clients/tui/nmt-page-team.c:146 +#: ../clients/cli/devices.c:237 ../clients/tui/nmt-page-team.c:145 msgid "TEAM" msgstr "టీమ్" #. 12 -#: ../clients/cli/devices.c:239 ../clients/tui/nmt-page-bridge.c:75 +#: ../clients/cli/devices.c:238 ../clients/tui/nmt-page-bridge.c:74 msgid "BRIDGE" msgstr "బ్రిడ్జ్" #. 14 -#: ../clients/cli/devices.c:241 +#: ../clients/cli/devices.c:240 msgid "BLUETOOTH" msgstr "" #. 15 -#: ../clients/cli/devices.c:242 +#: ../clients/cli/devices.c:241 msgid "CONNECTIONS" msgstr "అనుసంధానాలు" #. 1 -#: ../clients/cli/devices.c:254 +#: ../clients/cli/devices.c:253 msgid "CHASSIS-ID" msgstr "" #. 2 -#: ../clients/cli/devices.c:255 +#: ../clients/cli/devices.c:254 msgid "PORT-ID" msgstr "" #. 3 -#: ../clients/cli/devices.c:256 +#: ../clients/cli/devices.c:255 msgid "PORT-DESCRIPTION" msgstr "" #. 4 -#: ../clients/cli/devices.c:257 +#: ../clients/cli/devices.c:256 #, fuzzy msgid "SYSTEM-NAME" msgstr "USERNAME" #. 5 -#: ../clients/cli/devices.c:258 +#: ../clients/cli/devices.c:257 msgid "SYSTEM-DESCRIPTION" msgstr "" #. 6 -#: ../clients/cli/devices.c:259 +#: ../clients/cli/devices.c:258 #, fuzzy msgid "SYSTEM-CAPABILITIES" msgstr "CAPABILITIES" #. 7 -#: ../clients/cli/devices.c:260 +#: ../clients/cli/devices.c:259 msgid "IEEE-802-1-PVID" msgstr "" #. 8 -#: ../clients/cli/devices.c:261 +#: ../clients/cli/devices.c:260 msgid "IEEE-802-1-PPVID" msgstr "" #. 9 -#: ../clients/cli/devices.c:262 +#: ../clients/cli/devices.c:261 msgid "IEEE-802-1-PPVID-FLAGS" msgstr "" #. 10 -#: ../clients/cli/devices.c:263 +#: ../clients/cli/devices.c:262 msgid "IEEE-802-1-VID" msgstr "" #. 11 -#: ../clients/cli/devices.c:264 +#: ../clients/cli/devices.c:263 msgid "IEEE-802-1-VLAN-NAME" msgstr "" #. 12 -#: ../clients/cli/devices.c:265 +#: ../clients/cli/devices.c:264 msgid "DESTINATION" msgstr "" #. 13 -#: ../clients/cli/devices.c:266 +#: ../clients/cli/devices.c:265 msgid "CHASSIS-ID-TYPE" msgstr "" #. 14 -#: ../clients/cli/devices.c:267 +#: ../clients/cli/devices.c:266 msgid "PORT-ID-TYPE" msgstr "" -#: ../clients/cli/devices.c:284 +#: ../clients/cli/devices.c:283 #, fuzzy, c-format msgid "" "Usage: nmcli device { COMMAND | help }\n" "\n" -"COMMAND := { status | show | connect | disconnect | delete | monitor | wifi " -"| lldp }\n" +"COMMAND := { status | show | connect | reapply | disconnect | delete | " +"monitor | wifi | lldp }\n" "\n" " status\n" "\n" @@ -4106,6 +4104,8 @@ msgid "" "\n" " connect <ifname>\n" "\n" +" reapply <ifname> ...\n" +"\n" " disconnect <ifname> ...\n" "\n" " delete <ifname> ...\n" @@ -4227,6 +4227,26 @@ msgstr "" #: ../clients/cli/devices.c:343 #, fuzzy, c-format msgid "" +"Usage: nmcli device reapply { ARGUMENTS | help }\n" +"\n" +"ARGUMENTS := <ifname> ...\n" +"\n" +"Attempts to update device with changes to the currently active connection\n" +"made since it was last applied.\n" +"\n" +msgstr "" +"వాడుక: nmcli device disconnect { ARGUMENTS | help }\n" +"\n" +"ARGUMENTS := <ifname>\n" +"\n" +"పరికరం అనుసంధానం తీసివేయును.\n" +"ఆదేశం పరికరం అనుసంధానం తీసివేయును మరియు ఇకపై వాడుకరి/మానవీయ జోక్యం లేకుండా అనుసంధానాలను\n" +"స్వయంచాలకంగా-క్రియాశీల పరచడం నిరోధించును.\n" +"\n" + +#: ../clients/cli/devices.c:354 +#, fuzzy, c-format +msgid "" "Usage: nmcli device disconnect { ARGUMENTS | help }\n" "\n" "ARGUMENTS := <ifname> ...\n" @@ -4245,7 +4265,7 @@ msgstr "" "స్వయంచాలకంగా-క్రియాశీల పరచడం నిరోధించును.\n" "\n" -#: ../clients/cli/devices.c:355 +#: ../clients/cli/devices.c:366 #, fuzzy, c-format msgid "" "Usage: nmcli device delete { ARGUMENTS | help }\n" @@ -4268,7 +4288,7 @@ msgstr "" " తొలగించబడలేవు.\n" "\n" -#: ../clients/cli/devices.c:368 +#: ../clients/cli/devices.c:379 #, c-format msgid "" "Usage: nmcli device set { ARGUMENTS | help }\n" @@ -4282,7 +4302,7 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: ../clients/cli/devices.c:381 +#: ../clients/cli/devices.c:392 #, fuzzy, c-format msgid "" "Usage: nmcli device monitor { ARGUMENTS | help }\n" @@ -4302,7 +4322,7 @@ msgstr "" "ఆదేశం అనునది అన్ని పరికరాల, లేదా ఇచ్చిన పరికరం యొక్క వివరాలు జాబితాచేయును.\n" "\n" -#: ../clients/cli/devices.c:393 +#: ../clients/cli/devices.c:404 #, fuzzy, c-format msgid "" "Usage: nmcli device wifi { ARGUMENTS | help }\n" @@ -4386,7 +4406,7 @@ msgstr "" "దాని కొరకు 'nmcli device wifi list' ఉపయోగించండి.\n" "\n" -#: ../clients/cli/devices.c:440 +#: ../clients/cli/devices.c:451 #, fuzzy, c-format msgid "" "Usage: nmcli device lldp { ARGUMENTS | help }\n" @@ -4408,487 +4428,502 @@ msgstr "" "జాబితా చేయుటకు 'ifname' మరియు 'nsp' ఐచ్చికాలు ఉపయోగించవచ్చు.\n" "\n" -#: ../clients/cli/devices.c:516 ../clients/cli/devices.c:1663 -#: ../clients/cli/devices.c:1672 ../clients/cli/devices.c:1980 -#: ../clients/cli/devices.c:1987 +#: ../clients/cli/devices.c:527 ../clients/cli/devices.c:1676 +#: ../clients/cli/devices.c:1685 ../clients/cli/devices.c:1879 +#: ../clients/cli/devices.c:2103 ../clients/cli/devices.c:2110 #, c-format msgid "Error: No interface specified." msgstr "దోషము: ఏ యింటర్ఫేస్ తెలుపలేదు." -#: ../clients/cli/devices.c:536 +#: ../clients/cli/devices.c:547 ../clients/cli/devices.c:1899 #, c-format msgid "Warning: argument '%s' is duplicated.\n" msgstr "" -#: ../clients/cli/devices.c:538 +#: ../clients/cli/devices.c:549 ../clients/cli/devices.c:1901 #, fuzzy, c-format msgid "Error: Device '%s' not found.\n" msgstr "దోషము: పరికరము '%s' కనబడలేదు." -#: ../clients/cli/devices.c:539 +#: ../clients/cli/devices.c:550 ../clients/cli/devices.c:1902 #, fuzzy, c-format msgid "Error: not all devices found." msgstr "దోషము: ఏ Wi-Fi పరికరము కనబడలేదు." -#: ../clients/cli/devices.c:637 ../clients/cli/devices.c:788 +#: ../clients/cli/devices.c:650 ../clients/cli/devices.c:801 msgid "(none)" msgstr "(ఏదీకాదు)" -#: ../clients/cli/devices.c:706 +#: ../clients/cli/devices.c:719 #, c-format msgid "%u MHz" msgstr "%u MHz" -#: ../clients/cli/devices.c:707 +#: ../clients/cli/devices.c:720 #, c-format msgid "%u Mbit/s" msgstr "%u Mbit/s" -#: ../clients/cli/devices.c:722 +#: ../clients/cli/devices.c:735 msgid "WPA1" msgstr "WPA1" -#: ../clients/cli/devices.c:731 +#: ../clients/cli/devices.c:744 msgid "802.1X" msgstr "802.1X" -#: ../clients/cli/devices.c:747 +#: ../clients/cli/devices.c:760 msgid "Ad-Hoc" msgstr "Ad-Hoc" -#: ../clients/cli/devices.c:748 +#: ../clients/cli/devices.c:761 msgid "Infra" msgstr "Infra" -#: ../clients/cli/devices.c:749 +#: ../clients/cli/devices.c:762 msgid "N/A" msgstr "N/A" -#: ../clients/cli/devices.c:903 +#: ../clients/cli/devices.c:916 msgid "Device details" msgstr "పరికరము వివరములు" -#: ../clients/cli/devices.c:915 +#: ../clients/cli/devices.c:928 #, c-format msgid "Error: 'device show': %s" msgstr "దోషం: 'పరికరం చూపు': %s" -#: ../clients/cli/devices.c:967 ../clients/cli/devices.c:970 +#: ../clients/cli/devices.c:980 ../clients/cli/devices.c:983 msgid "(unknown)" msgstr "(తెలియని)" -#: ../clients/cli/devices.c:1011 +#: ../clients/cli/devices.c:1024 #, c-format msgid "%u Mb/s" msgstr "%u Mb/s" -#: ../clients/cli/devices.c:1102 +#: ../clients/cli/devices.c:1115 msgid "on" msgstr "ఆన్" -#: ../clients/cli/devices.c:1102 +#: ../clients/cli/devices.c:1115 msgid "off" msgstr "ఆఫ్" -#: ../clients/cli/devices.c:1329 +#: ../clients/cli/devices.c:1342 #, c-format msgid "Error: 'device status': %s" msgstr "దోషం: 'పరికరం చూపు': %s" #. Add headers -#: ../clients/cli/devices.c:1336 +#: ../clients/cli/devices.c:1349 msgid "Status of devices" msgstr "పరికరముల యొక్క స్థితి" -#: ../clients/cli/devices.c:1367 ../clients/cli/devices.c:3396 +#: ../clients/cli/devices.c:1380 ../clients/cli/devices.c:3509 #, c-format msgid "Error: invalid extra argument '%s'." msgstr "దోషము: చెల్లని అదనపు ఆర్గుమెంట్ '%s'." -#: ../clients/cli/devices.c:1384 ../clients/cli/devices.c:1694 -#: ../clients/cli/devices.c:2003 ../clients/cli/devices.c:2273 -#: ../clients/cli/devices.c:3431 +#: ../clients/cli/devices.c:1397 ../clients/cli/devices.c:1707 +#: ../clients/cli/devices.c:2126 ../clients/cli/devices.c:2396 +#: ../clients/cli/devices.c:3548 #, c-format msgid "Error: Device '%s' not found." msgstr "దోషము: పరికరము '%s' కనబడలేదు." -#: ../clients/cli/devices.c:1462 +#: ../clients/cli/devices.c:1475 #, c-format msgid "Device '%s' successfully activated with '%s'.\n" msgstr "పరికరం '%s' సఫలవంతంగా క్రియాశీలపరచబడెను '%s'తో.\n" -#: ../clients/cli/devices.c:1468 +#: ../clients/cli/devices.c:1481 #, fuzzy, c-format msgid "Error: Connection activation failed: (%d) %s.\n" msgstr "దోషము: అనుసంధానము క్రియాశీలపరచుట విఫలమైంది: (%d) %s." -#: ../clients/cli/devices.c:1504 +#: ../clients/cli/devices.c:1517 #, fuzzy, c-format msgid "Error: Failed to setup a Wi-Fi hotspot: %s" msgstr "దోషం: అతిధేయ పేరు అమర్చుటకు విఫలమైంది: (%d) %s" -#: ../clients/cli/devices.c:1507 +#: ../clients/cli/devices.c:1520 #, fuzzy, c-format msgid "Error: Failed to add/activate new connection: %s" msgstr "దోషం: కొత్త అనుసంధానం జతచేయుటకు/క్రియాశీలపరచుటకు విఫలమైంది: (%d) %s" -#: ../clients/cli/devices.c:1517 +#: ../clients/cli/devices.c:1530 #, fuzzy, c-format msgid "Error: Failed to setup a Wi-Fi hotspot" msgstr "దోషం: అతిధేయ పేరు అమర్చుటకు విఫలమైంది: (%d) %s" -#: ../clients/cli/devices.c:1519 +#: ../clients/cli/devices.c:1532 #, c-format msgid "Error: Failed to add/activate new connection: Unknown error" msgstr "దోషం: కొత్త అనుసంధానం జతచేయుటకు/క్రియాశీలపరచుటకు విఫలమైంది: తెలియని దోషం" -#: ../clients/cli/devices.c:1531 +#: ../clients/cli/devices.c:1544 #, c-format msgid "Connection with UUID '%s' created and activated on device '%s'\n" msgstr "UUID '%s' తో అనుసంధానం సృష్టించబడింది మరియు పరికరం '%s' పై క్రియాశీలపరచబడెను\n" -#: ../clients/cli/devices.c:1534 +#: ../clients/cli/devices.c:1547 #, fuzzy, c-format msgid "Hotspot '%s' activated on device '%s'\n" msgstr "UUID '%s' తో అనుసంధానం సృష్టించబడింది మరియు పరికరం '%s' పై క్రియాశీలపరచబడెను\n" -#: ../clients/cli/devices.c:1598 +#: ../clients/cli/devices.c:1611 #, c-format msgid "Error: Device activation failed: %s" msgstr "దోషం: పరికరం క్రియాశీలత విఫలమైంది: %s" -#: ../clients/cli/devices.c:1607 +#: ../clients/cli/devices.c:1620 #, c-format msgid "Error: Device activation failed: device was disconnected" msgstr "దోషం: పరికరం క్రియాశీలత విఫలమైంది: పరికరం అననుసంధానించబడెను" -#: ../clients/cli/devices.c:1622 +#: ../clients/cli/devices.c:1635 #, c-format msgid "Device '%s' has been connected.\n" msgstr "పరికరం '%s' అనుసందానించబడెను.\n" -#: ../clients/cli/devices.c:1678 +#: ../clients/cli/devices.c:1691 #, c-format msgid "Error: extra argument not allowed: '%s'." msgstr "దోషం: అదనపు ఆర్గుమెంట్ అనుమతించబడదు: '%s'." -#: ../clients/cli/devices.c:1763 ../clients/cli/devices.c:1778 -#: ../clients/cli/devices.c:1841 +#: ../clients/cli/devices.c:1776 ../clients/cli/devices.c:1791 +#: ../clients/cli/devices.c:1964 #, fuzzy, c-format msgid "Device '%s' successfully disconnected.\n" msgstr "సఫలమైంది: పరికరము '%s' సఫలవంతంగా అననుసంధానించబడింది." -#: ../clients/cli/devices.c:1766 +#: ../clients/cli/devices.c:1779 #, fuzzy, c-format msgid "Device '%s' successfully removed.\n" msgstr "పరికరం '%s' సఫలవంతంగా క్రియాశీలపరచబడెను '%s'తో.\n" -#: ../clients/cli/devices.c:1826 +#: ../clients/cli/devices.c:1838 +#, fuzzy, c-format +msgid "Error: not all connections reapplied." +msgstr "దోషము: ఏ అనుసంధానం తెలుపలేదు." + +#: ../clients/cli/devices.c:1839 +#, fuzzy, c-format +msgid "Error: Reapplying connection to device '%s' (%s) failed: %s\n" +msgstr "దోషము: పరికరము '%s' (%s) తొలగింపు విఫలమైంది: %s" + +#: ../clients/cli/devices.c:1849 +#, fuzzy, c-format +msgid "Connection successfully reapplied to device '%s'.\n" +msgstr "అనుసంధానం సఫలవంతంగా క్రియాశీలపరచబడెను (డి-బస్ క్రియాశీల పాత్: %s)\n" + +#: ../clients/cli/devices.c:1912 +#, fuzzy, c-format +msgid "Error: no valid device provided." +msgstr "దోషము: ఏ Wi-Fi పరికరము కనబడలేదు." + +#: ../clients/cli/devices.c:1949 #, fuzzy, c-format msgid "Error: not all devices disconnected." msgstr "దోషం: పరికరం క్రియాశీలత విఫలమైంది: పరికరం అననుసంధానించబడెను" -#: ../clients/cli/devices.c:1827 +#: ../clients/cli/devices.c:1950 #, fuzzy, c-format msgid "Error: Device '%s' (%s) disconnecting failed: %s\n" msgstr "దోషము: పరికరము '%s' (%s) అననుసంధానము విఫలమైంది: %s" -#: ../clients/cli/devices.c:1902 +#: ../clients/cli/devices.c:2025 #, fuzzy, c-format msgid "Error: not all devices deleted." msgstr "దోషము: ఏ Wi-Fi పరికరము కనబడలేదు." -#: ../clients/cli/devices.c:1903 +#: ../clients/cli/devices.c:2026 #, fuzzy, c-format msgid "Error: Device '%s' (%s) deletion failed: %s\n" msgstr "దోషము: పరికరము '%s' (%s) తొలగింపు విఫలమైంది: %s" -#: ../clients/cli/devices.c:2009 +#: ../clients/cli/devices.c:2132 #, fuzzy, c-format msgid "Error: No property specified." msgstr "దోషము: ఏ అనుసంధానం తెలుపలేదు." -#: ../clients/cli/devices.c:2021 ../clients/cli/devices.c:2036 +#: ../clients/cli/devices.c:2144 ../clients/cli/devices.c:2159 #, fuzzy, c-format msgid "Error: '%s' argument is missing." msgstr "దోషము: %s ఆర్గుమెంట్ తప్పిపోయినది." -#: ../clients/cli/devices.c:2026 +#: ../clients/cli/devices.c:2149 #, fuzzy, c-format msgid "Error: 'managed': %s." msgstr "దోషం: 'mode': %s." -#: ../clients/cli/devices.c:2051 +#: ../clients/cli/devices.c:2174 #, fuzzy, c-format msgid "Error: property '%s' is not known." msgstr "దోషం: చెల్లని లక్షణం '%s': %s." -#: ../clients/cli/devices.c:2097 +#: ../clients/cli/devices.c:2220 #, fuzzy, c-format msgid "%s: using connection '%s'\n" msgstr "అటువంటి అనుసంధానాం '%s' లేదు" -#: ../clients/cli/devices.c:2123 +#: ../clients/cli/devices.c:2246 #, c-format msgid "%s: device created\n" msgstr "" -#: ../clients/cli/devices.c:2130 +#: ../clients/cli/devices.c:2253 #, fuzzy, c-format msgid "%s: device removed\n" msgstr "పరికరం తీసివేయబడింది" -#: ../clients/cli/devices.c:2216 +#: ../clients/cli/devices.c:2339 msgid "Wi-Fi scan list" msgstr "వై-ఫై స్కాన్ జాబితా" -#: ../clients/cli/devices.c:2254 +#: ../clients/cli/devices.c:2377 #, c-format msgid "Error: 'device wifi': %s" msgstr "దోషం: 'పరికర వైఫై': %s" -#: ../clients/cli/devices.c:2296 ../clients/cli/devices.c:2377 +#: ../clients/cli/devices.c:2419 ../clients/cli/devices.c:2500 #, c-format msgid "Error: Access point with bssid '%s' not found." msgstr "దోషము: bssid '%s' తో యాక్సెస్ పాయింట్ కనబడలేదు." -#: ../clients/cli/devices.c:2323 +#: ../clients/cli/devices.c:2446 #, fuzzy, c-format msgid "" "Error: Device '%s' was not recognized as a Wi-Fi device, check " "NetworkManager Wi-Fi plugin." msgstr "దోషము: పరికరము '%s' అనునది Wi-Fi పరికరము కాదు." -#: ../clients/cli/devices.c:2325 ../clients/cli/devices.c:2657 -#: ../clients/cli/devices.c:3077 ../clients/cli/devices.c:3226 +#: ../clients/cli/devices.c:2448 ../clients/cli/devices.c:2780 +#: ../clients/cli/devices.c:3200 ../clients/cli/devices.c:3349 #, c-format msgid "Error: Device '%s' is not a Wi-Fi device." msgstr "దోషము: పరికరము '%s' అనునది Wi-Fi పరికరము కాదు." -#: ../clients/cli/devices.c:2537 +#: ../clients/cli/devices.c:2660 msgid "SSID or BSSID: " msgstr "SSID లేదా BSSID: " -#: ../clients/cli/devices.c:2542 +#: ../clients/cli/devices.c:2665 #, c-format msgid "Error: SSID or BSSID are missing." msgstr "దోషము: SSID లేదా BSSID దొరకట్లేదు." -#: ../clients/cli/devices.c:2566 +#: ../clients/cli/devices.c:2689 #, c-format msgid "Error: bssid argument value '%s' is not a valid BSSID." msgstr "దోషము: bssid ఆర్గుమెంట్ విలువ '%s' చెల్లునటువంటి BSSID కాదు." -#: ../clients/cli/devices.c:2590 +#: ../clients/cli/devices.c:2713 #, c-format msgid "" "Error: wep-key-type argument value '%s' is invalid, use 'key' or 'phrase'." msgstr "దోషం: wep-key-type ఆర్గుమెంట్ విలువ '%s' చెల్లనిది, 'key' లేదా 'phrase' వుపయోగించు." -#: ../clients/cli/devices.c:2610 ../clients/cli/devices.c:2623 +#: ../clients/cli/devices.c:2733 ../clients/cli/devices.c:2746 #, c-format msgid "Error: %s: %s." msgstr "దోషం: %s: %s." -#: ../clients/cli/devices.c:2638 +#: ../clients/cli/devices.c:2761 #, c-format msgid "Error: BSSID to connect to (%s) differs from bssid argument (%s)." msgstr "దోషం: (%s) కు అనుసంధానమగుటకు BSSID అనునది bssid ఆర్గుమెంట్ (%s)తో విభేదిస్తోంది." -#: ../clients/cli/devices.c:2644 +#: ../clients/cli/devices.c:2767 #, c-format msgid "Error: Parameter '%s' is neither SSID nor BSSID." msgstr "దోషం: పారామితి '%s' అనునది SSID లేదా BSSID కాదు." -#: ../clients/cli/devices.c:2659 ../clients/cli/devices.c:3079 -#: ../clients/cli/devices.c:3228 +#: ../clients/cli/devices.c:2782 ../clients/cli/devices.c:3202 +#: ../clients/cli/devices.c:3351 #, c-format msgid "Error: No Wi-Fi device found." msgstr "దోషము: ఏ Wi-Fi పరికరము కనబడలేదు." -#: ../clients/cli/devices.c:2679 +#: ../clients/cli/devices.c:2802 #, fuzzy, c-format msgid "Error: Failed to scan hidden SSID: %s." msgstr "దోషం: %s సవరించుటకు విఫలమైంది.%s: %s." -#: ../clients/cli/devices.c:2704 +#: ../clients/cli/devices.c:2827 #, c-format msgid "Error: No network with SSID '%s' found." msgstr "దోషము: SSID '%s'తో ఏ నెట్వర్కు కనబడలేదు." -#: ../clients/cli/devices.c:2706 +#: ../clients/cli/devices.c:2829 #, c-format msgid "Error: No access point with BSSID '%s' found." msgstr "దోషము: BSSID '%s'తో యే యాక్సెస్ పాయింట్ కనబడలేదు." -#: ../clients/cli/devices.c:2748 +#: ../clients/cli/devices.c:2871 #, c-format msgid "" "Warning: '%s' should be SSID for hidden APs; but it looks like a BSSID.\n" msgstr "" -#: ../clients/cli/devices.c:2762 +#: ../clients/cli/devices.c:2885 msgid "Password: " msgstr "సంకేతపదం:" -#: ../clients/cli/devices.c:2911 +#: ../clients/cli/devices.c:3034 #, fuzzy, c-format msgid "'%s' is not valid WPA PSK" msgstr "'%s' చెల్లునటువంటి PSK కాదు" -#: ../clients/cli/devices.c:2928 +#: ../clients/cli/devices.c:3051 #, fuzzy, c-format msgid "'%s' is not valid WEP key (it should be 5 or 13 ASCII chars)" msgstr "'%s' పొడవు చెల్లనిది (5 లేదా 6 అంకెలు వుండాలి)" -#: ../clients/cli/devices.c:2944 +#: ../clients/cli/devices.c:3067 #, c-format msgid "Hotspot password: %s\n" msgstr "" -#: ../clients/cli/devices.c:3002 +#: ../clients/cli/devices.c:3125 #, fuzzy, c-format msgid "Error: ssid is too long." msgstr "దోషం: 'ssid' అవసరమైంది." -#: ../clients/cli/devices.c:3014 +#: ../clients/cli/devices.c:3137 #, fuzzy, c-format msgid "Error: band argument value '%s' is invalid; use 'a' or 'bg'." msgstr "దోషం: wep-key-type ఆర్గుమెంట్ విలువ '%s' చెల్లనిది, 'key' లేదా 'phrase' వుపయోగించు." -#: ../clients/cli/devices.c:3038 +#: ../clients/cli/devices.c:3161 #, fuzzy, c-format msgid "Error: Unknown parameter %s." msgstr "తెలియని పారామితి: %s\n" -#: ../clients/cli/devices.c:3057 +#: ../clients/cli/devices.c:3180 #, fuzzy, c-format msgid "Error: channel requires band too." msgstr "దోషము: 'apn' అవసరమైంది." -#: ../clients/cli/devices.c:3063 +#: ../clients/cli/devices.c:3186 #, fuzzy, c-format msgid "Error: channel '%s' not valid for band '%s'." msgstr "దోషం: 'channel': '%s' చెల్లునది కాదు; <1-13> వుపయోగించు." -#: ../clients/cli/devices.c:3091 +#: ../clients/cli/devices.c:3214 #, fuzzy, c-format msgid "Error: Device '%s' supports neither AP nor Ad-Hoc mode." msgstr "దోషము: పరికరము '%s' అనునది Wi-Fi పరికరము కాదు." -#: ../clients/cli/devices.c:3126 +#: ../clients/cli/devices.c:3249 #, fuzzy, c-format msgid "Error: Invalid 'password': %s." msgstr "దోషం: చెల్లని లక్షణం '%s': %s." -#: ../clients/cli/devices.c:3195 +#: ../clients/cli/devices.c:3318 #, fuzzy, c-format msgid "Error: '%s' cannot repeat." msgstr "దోషం: '%s' అమరిక లేదు\n" -#: ../clients/cli/devices.c:3276 +#: ../clients/cli/devices.c:3399 #, c-format msgid "Error: 'device wifi' command '%s' is not valid." msgstr "దోషము: 'పరికర వైఫే' ఆదేశము '%s' చెల్లనిది." #. Main header name -#: ../clients/cli/devices.c:3302 +#: ../clients/cli/devices.c:3425 msgid "Device LLDP neighbors" msgstr "" -#: ../clients/cli/devices.c:3386 -#, fuzzy, c-format -msgid "Error: unknown parameter: %s" -msgstr "తెలియని పారామితి: %s\n" - -#: ../clients/cli/devices.c:3411 +#: ../clients/cli/devices.c:3528 #, fuzzy, c-format msgid "Error: 'device lldp list': %s" msgstr "దోషం: 'పరికరం చూపు': %s" -#: ../clients/cli/devices.c:3458 +#: ../clients/cli/devices.c:3575 #, fuzzy, c-format msgid "Error: 'device lldp' command '%s' is not valid." msgstr "దోషము: 'పరికర వైఫే' ఆదేశము '%s' చెల్లనిది." -#: ../clients/cli/devices.c:3646 +#: ../clients/cli/devices.c:3770 #, c-format msgid "Error: 'dev' command '%s' is not valid." msgstr "దోషము: 'dev' ఆదేశము '%s' చెల్లనిది." -#: ../clients/cli/general.c:35 +#: ../clients/cli/general.c:34 msgid "RUNNING" msgstr "RUNNING" #. 0 -#: ../clients/cli/general.c:36 +#: ../clients/cli/general.c:35 msgid "VERSION" msgstr "వర్షన్" #. 2 -#: ../clients/cli/general.c:38 +#: ../clients/cli/general.c:37 msgid "STARTUP" msgstr "ప్రారంభం" #. 3 -#: ../clients/cli/general.c:39 +#: ../clients/cli/general.c:38 msgid "CONNECTIVITY" msgstr "అనుసంధానత" #. 4 -#: ../clients/cli/general.c:40 +#: ../clients/cli/general.c:39 msgid "NETWORKING" msgstr "నెట్వర్కింగ్" #. 5 -#: ../clients/cli/general.c:41 +#: ../clients/cli/general.c:40 msgid "WIFI-HW" msgstr "WIFI-HW" #. 6 -#: ../clients/cli/general.c:42 +#: ../clients/cli/general.c:41 msgid "WIFI" msgstr "WIFI" #. 7 -#: ../clients/cli/general.c:43 +#: ../clients/cli/general.c:42 msgid "WWAN-HW" msgstr "WWAN-HW" #. 8 -#: ../clients/cli/general.c:44 +#: ../clients/cli/general.c:43 msgid "WWAN" msgstr "WWAN" #. 9 -#: ../clients/cli/general.c:45 +#: ../clients/cli/general.c:44 msgid "WIMAX-HW" msgstr "WIMAX-HW" #. 10 -#: ../clients/cli/general.c:46 +#: ../clients/cli/general.c:45 msgid "WIMAX" msgstr "వైమాక్స్" -#: ../clients/cli/general.c:62 +#: ../clients/cli/general.c:61 msgid "PERMISSION" msgstr "అనుమతి" #. 0 -#: ../clients/cli/general.c:63 +#: ../clients/cli/general.c:62 msgid "VALUE" msgstr "విలువ" -#: ../clients/cli/general.c:71 +#: ../clients/cli/general.c:70 msgid "LEVEL" msgstr "స్థాయి" #. 0 -#: ../clients/cli/general.c:72 +#: ../clients/cli/general.c:71 msgid "DOMAINS" msgstr "డొమైన్లు" -#: ../clients/cli/general.c:86 +#: ../clients/cli/general.c:85 #, c-format msgid "" "Usage: nmcli general { COMMAND | help }\n" @@ -4917,7 +4952,7 @@ msgstr "" " logging [level <log level>] [domains <log domains>]\n" "\n" -#: ../clients/cli/general.c:97 +#: ../clients/cli/general.c:96 #, c-format msgid "" "Usage: nmcli general status { help }\n" @@ -4934,7 +4969,7 @@ msgstr "" "పిలుచును\n" "\n" -#: ../clients/cli/general.c:106 +#: ../clients/cli/general.c:105 #, c-format msgid "" "Usage: nmcli general hostname { ARGUMENTS | help }\n" @@ -4957,7 +4992,7 @@ msgstr "" "నెట్వర్కుమేనేజర్ దానిని కొత్త స్థిరమైన వ్యవస్థ అతిధేయపేరు వలె అమర్చును.\n" "\n" -#: ../clients/cli/general.c:118 +#: ../clients/cli/general.c:117 #, c-format msgid "" "Usage: nmcli general permissions { help }\n" @@ -4970,7 +5005,7 @@ msgstr "" "ధృవీకృత ఆపరేషన్ల కొరకు కాలర్ పరిమితులను చూపుము.\n" "\n" -#: ../clients/cli/general.c:126 +#: ../clients/cli/general.c:125 #, c-format msgid "" "Usage: nmcli general logging { ARGUMENTS | help }\n" @@ -4995,7 +5030,7 @@ msgstr "" "చూడండి.\n" "\n" -#: ../clients/cli/general.c:139 +#: ../clients/cli/general.c:138 #, c-format msgid "" "Usage: nmcli networking { COMMAND | help }\n" @@ -5020,7 +5055,7 @@ msgstr "" " connectivity [check]\n" "\n" -#: ../clients/cli/general.c:149 +#: ../clients/cli/general.c:148 #, c-format msgid "" "Usage: nmcli networking on { help }\n" @@ -5033,7 +5068,7 @@ msgstr "" "నెట్వర్కింగ్ ఆన్ చేయును.\n" "\n" -#: ../clients/cli/general.c:157 +#: ../clients/cli/general.c:156 #, c-format msgid "" "Usage: nmcli networking off { help }\n" @@ -5046,7 +5081,7 @@ msgstr "" "నెట్వర్కింగ్ ఆఫ్ చేయును.\n" "\n" -#: ../clients/cli/general.c:165 +#: ../clients/cli/general.c:164 #, c-format msgid "" "Usage: nmcli networking connectivity { ARGUMENTS | help }\n" @@ -5067,7 +5102,7 @@ msgstr "" "చేయును.\n" "\n" -#: ../clients/cli/general.c:177 +#: ../clients/cli/general.c:176 #, fuzzy, c-format msgid "" "Usage: nmcli radio { COMMAND | help }\n" @@ -5088,7 +5123,7 @@ msgstr "" " all | wifi | wwan [ on | off ]\n" "\n" -#: ../clients/cli/general.c:186 +#: ../clients/cli/general.c:185 #, c-format msgid "" "Usage: nmcli radio all { ARGUMENTS | help }\n" @@ -5105,7 +5140,7 @@ msgstr "" "అన్ని రేడియో స్విచ్చుల స్థితిని పొందును, లేదా వాటిని ఆన్/ఆఫ్ చేయును.\n" "\n" -#: ../clients/cli/general.c:196 +#: ../clients/cli/general.c:195 #, c-format msgid "" "Usage: nmcli radio wifi { ARGUMENTS | help }\n" @@ -5122,7 +5157,7 @@ msgstr "" "వై-ఫై రేడియో స్విచ్ స్థితిని పొందును, లేదా ఆన్/ఆఫ్ చేయును.\n" "\n" -#: ../clients/cli/general.c:206 +#: ../clients/cli/general.c:205 #, c-format msgid "" "Usage: nmcli radio wwan { ARGUMENTS | help }\n" @@ -5139,7 +5174,7 @@ msgstr "" "మొబైల్ బ్రాడ్బాండ్ రేడియో స్విచ్ స్థితి పొందును, లేదా దానిని ఆన్/ఆఫ్ చేయును.\n" "\n" -#: ../clients/cli/general.c:216 +#: ../clients/cli/general.c:215 #, c-format msgid "" "Usage: nmcli monitor\n" @@ -5149,201 +5184,201 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: ../clients/cli/general.c:234 +#: ../clients/cli/general.c:233 msgid "asleep" msgstr "స్థబ్దుగా(asleep)" -#: ../clients/cli/general.c:236 +#: ../clients/cli/general.c:235 msgid "connecting" msgstr "అనుసంధానమౌచున్నది" -#: ../clients/cli/general.c:238 +#: ../clients/cli/general.c:237 msgid "connected (local only)" msgstr "అనుసంధానమైంది(స్థానికం మాత్రమే)" -#: ../clients/cli/general.c:240 +#: ../clients/cli/general.c:239 msgid "connected (site only)" msgstr "అనుసంధానమైంది (సైటు మాత్రమే)" -#: ../clients/cli/general.c:244 +#: ../clients/cli/general.c:243 msgid "disconnecting" msgstr "సంధానం తెంచుతోంది" -#: ../clients/cli/general.c:280 +#: ../clients/cli/general.c:279 msgid "portal" msgstr "పోర్టల్" -#: ../clients/cli/general.c:282 +#: ../clients/cli/general.c:281 msgid "limited" msgstr "పరిమితమైన" -#: ../clients/cli/general.c:284 +#: ../clients/cli/general.c:283 msgid "full" msgstr "పూర్తి" -#: ../clients/cli/general.c:335 +#: ../clients/cli/general.c:334 #, c-format msgid "Error: only these fields are allowed: %s" msgstr "దోషం: ఈ క్షేత్రములు మాత్రమే అనుమతించబడును: %s" -#: ../clients/cli/general.c:361 +#: ../clients/cli/general.c:360 msgid "NetworkManager status" msgstr "నెట్వర్కుమేనేజర్ స్థితి" -#: ../clients/cli/general.c:366 +#: ../clients/cli/general.c:365 msgid "running" msgstr "నడుచుచున్నది" -#: ../clients/cli/general.c:369 +#: ../clients/cli/general.c:368 msgid "starting" msgstr "ప్రారంభిస్తోంది" -#: ../clients/cli/general.c:369 +#: ../clients/cli/general.c:368 msgid "started" msgstr "ప్రారంభమైను" -#: ../clients/cli/general.c:371 ../clients/cli/general.c:372 -#: ../clients/cli/general.c:373 ../clients/cli/general.c:374 -#: ../clients/cli/general.c:375 +#: ../clients/cli/general.c:370 ../clients/cli/general.c:371 +#: ../clients/cli/general.c:372 ../clients/cli/general.c:373 +#: ../clients/cli/general.c:374 msgid "enabled" msgstr "చేతనమైంది" -#: ../clients/cli/general.c:371 ../clients/cli/general.c:372 -#: ../clients/cli/general.c:373 ../clients/cli/general.c:374 -#: ../clients/cli/general.c:375 +#: ../clients/cli/general.c:370 ../clients/cli/general.c:371 +#: ../clients/cli/general.c:372 ../clients/cli/general.c:373 +#: ../clients/cli/general.c:374 msgid "disabled" msgstr "అచేతనమైంది" -#: ../clients/cli/general.c:447 +#: ../clients/cli/general.c:446 msgid "auth" msgstr "auth" -#: ../clients/cli/general.c:476 +#: ../clients/cli/general.c:475 #, c-format msgid "Error: 'general permissions': %s" msgstr "దోషం: 'సాధారణ అనుమతులు': %s" -#: ../clients/cli/general.c:490 +#: ../clients/cli/general.c:489 msgid "NetworkManager permissions" msgstr "నెట్వర్కుమేనేజర్ అనుమతులు" -#: ../clients/cli/general.c:531 +#: ../clients/cli/general.c:530 #, c-format msgid "Error: 'general logging': %s" msgstr "దోషము: 'సాధారణ లాగింగ్': %s" -#: ../clients/cli/general.c:546 +#: ../clients/cli/general.c:545 msgid "NetworkManager logging" msgstr "నెట్వర్కుమేనేజర్ లాగింగ్" -#: ../clients/cli/general.c:568 +#: ../clients/cli/general.c:567 #, fuzzy, c-format msgid "Error: failed to set hostname: %s" msgstr "దోషం: అతిధేయ పేరు అమర్చుటకు విఫలమైంది: (%d) %s" -#: ../clients/cli/general.c:681 +#: ../clients/cli/general.c:680 #, fuzzy, c-format msgid "Error: failed to set logging: %s" msgstr "దోషం: లాగింగ్ అమర్చుటకు ఏక్సెస్ నిరాకరించబడెను; %s" -#: ../clients/cli/general.c:690 +#: ../clients/cli/general.c:689 #, c-format msgid "Error: 'general' command '%s' is not valid." msgstr "దోషము: 'సాధారణ' ఆదేశము '%s' చెల్లనిది." -#: ../clients/cli/general.c:708 +#: ../clients/cli/general.c:707 #, c-format msgid "Error: '--fields' value '%s' is not valid here (allowed field: %s)" msgstr "దోషము: '--fields' విలువ '%s' ఇక్కడ చెల్లునది కాదు (అనుమతించు క్షేత్రం: %s)" -#: ../clients/cli/general.c:733 +#: ../clients/cli/general.c:732 #, c-format msgid "Error: invalid '%s' argument: '%s' (use on/off)." msgstr "దోషము: చెల్లని '%s' ఆర్గుమెంట్: '%s' (ఆన్/ఆఫ్ వుపయోగించు)." -#: ../clients/cli/general.c:744 +#: ../clients/cli/general.c:743 msgid "Connectivity" msgstr "అనుసంధానత" -#: ../clients/cli/general.c:759 +#: ../clients/cli/general.c:758 msgid "Networking" msgstr "నెట్వర్కింగ్" -#: ../clients/cli/general.c:784 +#: ../clients/cli/general.c:783 #, c-format msgid "Error: 'networking connectivity' command '%s' is not valid." msgstr "దోషం: 'నెట్వర్కింగ్ అనుసంధానత' ఆదేశం '%s' చెల్లునది కాదు." -#: ../clients/cli/general.c:800 +#: ../clients/cli/general.c:799 #, c-format msgid "Error: 'networking' command '%s' is not valid." msgstr "దోషము: 'నెట్వర్కింగ్' ఆదేశము '%s' చెల్లునది కాదు." -#: ../clients/cli/general.c:829 ../clients/cli/general.c:849 +#: ../clients/cli/general.c:828 ../clients/cli/general.c:848 msgid "Radio switches" msgstr "రేడియో స్విచెస్" #. no argument, show current WiFi state -#: ../clients/cli/general.c:867 +#: ../clients/cli/general.c:866 msgid "Wi-Fi radio switch" msgstr "వై-ఫై రేడియో స్విచ్" #. no argument, show current WWAN (mobile broadband) state -#: ../clients/cli/general.c:883 +#: ../clients/cli/general.c:882 msgid "WWAN radio switch" msgstr "WWAN రేడియో స్విచ్" -#: ../clients/cli/general.c:894 +#: ../clients/cli/general.c:893 #, c-format msgid "Error: 'radio' command '%s' is not valid." msgstr "దోషము: 'రేడియో' ఆదేశము '%s' చెల్లునది కాదు." -#: ../clients/cli/general.c:915 +#: ../clients/cli/general.c:914 #, fuzzy msgid "NetworkManager has started" msgstr "నెట్వర్కుమేనేజర్ స్థితి" -#: ../clients/cli/general.c:918 +#: ../clients/cli/general.c:917 #, fuzzy msgid "NetworkManager has stopped" msgstr "నెట్వర్కుమేనేజర్ స్థితి" -#: ../clients/cli/general.c:932 +#: ../clients/cli/general.c:931 #, fuzzy, c-format msgid "Hostname set to '%s'\n" msgstr "అతిధేయపేరు '%s' కు అమర్చు" -#: ../clients/cli/general.c:947 +#: ../clients/cli/general.c:946 #, fuzzy, c-format msgid "'%s' is now the primary connection\n" msgstr "'%s' VPN అనుసంధానం ప్రొఫైల్ కాదు" -#: ../clients/cli/general.c:949 +#: ../clients/cli/general.c:948 #, fuzzy, c-format msgid "There's no primary connection\n" msgstr "టీమ్ అనుసంధానం" -#: ../clients/cli/general.c:961 +#: ../clients/cli/general.c:960 #, fuzzy, c-format msgid "Connectivity is now '%s'\n" msgstr "అనుసంధానత" -#: ../clients/cli/general.c:974 +#: ../clients/cli/general.c:973 #, fuzzy, c-format msgid "Networkmanager is now in the '%s' state\n" msgstr "నెట్వర్కుమేనేజర్ నడుచుటలేదు." -#: ../clients/cli/general.c:985 +#: ../clients/cli/general.c:984 #, fuzzy, c-format msgid "Error: 'monitor' command '%s' is not valid." msgstr "దోషము: 'రేడియో' ఆదేశము '%s' చెల్లునది కాదు." -#: ../clients/cli/general.c:999 +#: ../clients/cli/general.c:998 #, fuzzy msgid "Networkmanager is not running (waiting for it)\n" msgstr "నెట్వర్కుమేనేజర్ నడుచుటలేదు." -#: ../clients/cli/nmcli.c:84 +#: ../clients/cli/nmcli.c:83 #, fuzzy, c-format msgid "" "Usage: %s [OPTIONS] OBJECT { COMMAND | help }\n" @@ -5401,64 +5436,64 @@ msgstr "" " d[evice] devices managed by NetworkManager\n" "\n" -#: ../clients/cli/nmcli.c:144 +#: ../clients/cli/nmcli.c:143 #, c-format msgid "Error: Object '%s' is unknown, try 'nmcli help'." msgstr "దోషము: ఆబ్జక్టు '%s' తెలియనిది, 'nmcli help' ప్రయత్నించు." -#: ../clients/cli/nmcli.c:174 +#: ../clients/cli/nmcli.c:173 #, c-format msgid "Error: Option '--terse' is specified the second time." msgstr "దోషము: ఐచ్చికము '--terse' రెండవ సమయాన్ని తెలిపినది." -#: ../clients/cli/nmcli.c:179 +#: ../clients/cli/nmcli.c:178 #, c-format msgid "Error: Option '--terse' is mutually exclusive with '--pretty'." msgstr "దోషము: ఐచ్చికము '--terse' అనునది '--pretty'తో పరస్పరం విభేదించుచున్నది." -#: ../clients/cli/nmcli.c:187 +#: ../clients/cli/nmcli.c:186 #, c-format msgid "Error: Option '--pretty' is specified the second time." msgstr "దోషము: ఐచ్చికము '--pretty' రెండవసారి తెలుపబడింది." -#: ../clients/cli/nmcli.c:192 +#: ../clients/cli/nmcli.c:191 #, c-format msgid "Error: Option '--pretty' is mutually exclusive with '--terse'." msgstr "దోషము: ఐచ్చికము '--pretty' అనునది '--terse'తో పరస్పరం విభేదించుచున్నది." -#: ../clients/cli/nmcli.c:202 ../clients/cli/nmcli.c:218 -#: ../clients/cli/nmcli.c:236 ../clients/cli/nmcli.c:267 +#: ../clients/cli/nmcli.c:201 ../clients/cli/nmcli.c:217 +#: ../clients/cli/nmcli.c:235 ../clients/cli/nmcli.c:266 #, c-format msgid "Error: missing argument for '%s' option." msgstr "దోషము: '%s' ఐచ్చికము కొరకు తప్పిపోయిన ఆర్గుమెంట్." -#: ../clients/cli/nmcli.c:211 ../clients/cli/nmcli.c:229 -#: ../clients/cli/nmcli.c:245 +#: ../clients/cli/nmcli.c:210 ../clients/cli/nmcli.c:228 +#: ../clients/cli/nmcli.c:244 #, c-format msgid "Error: '%s' is not valid argument for '%s' option." msgstr "దోషము: '%s' అనునది '%s' ఐచ్చికము కొరకు చెల్లునటువంటి ఆర్గుమెంట్ కాదు." -#: ../clients/cli/nmcli.c:252 +#: ../clients/cli/nmcli.c:251 #, c-format msgid "Error: fields for '%s' options are missing." msgstr "దోషము: '%s' ఐచ్చికముల కొరకు క్షేత్రములు అనునవి తప్పిపోవుచున్నవి." -#: ../clients/cli/nmcli.c:272 +#: ../clients/cli/nmcli.c:271 #, c-format msgid "Error: '%s' is not a valid timeout for '%s' option." msgstr "దోషం: '%s' అనునది '%s' ఐచ్చికం కొరకు చెల్లునటువంటి సమయముగింపు కాదు." -#: ../clients/cli/nmcli.c:279 +#: ../clients/cli/nmcli.c:278 #, c-format msgid "nmcli tool, version %s\n" msgstr "nmcli సాధనము, వర్షన్ %s\n" -#: ../clients/cli/nmcli.c:285 +#: ../clients/cli/nmcli.c:284 #, c-format msgid "Error: Option '%s' is unknown, try 'nmcli -help'." msgstr "దోషము: ఐచ్చికము '%s' తెలియనిది, 'nmcli -help' ప్రయత్నించుము." -#: ../clients/cli/nmcli.c:368 ../clients/cli/nmcli.c:378 +#: ../clients/cli/nmcli.c:367 ../clients/cli/nmcli.c:377 #, c-format msgid "" "\n" @@ -5467,285 +5502,286 @@ msgstr "" "\n" "దోషం: nmcli అనునది సంకేతం %s (%d)చేత ఆంతంచేయబడెను.\n" -#: ../clients/cli/nmcli.c:409 +#: ../clients/cli/nmcli.c:408 #, c-format msgid "Failed to set signal mask: %d\n" msgstr "సంకేత మాస్క్ అమర్చుటకు విఫలమైంది: %d\n" -#: ../clients/cli/nmcli.c:416 +#: ../clients/cli/nmcli.c:415 #, c-format msgid "Failed to create signal handling thread: %d\n" msgstr "సంకేతం సంభాలించు త్రెడ్ సృష్టించుటలో విఫలమైంది: %d\n" -#: ../clients/cli/nmcli.c:513 ../clients/nm-online.c:195 +#: ../clients/cli/nmcli.c:512 ../clients/nm-online.c:193 #, c-format msgid "Error: Could not create NMClient object: %s." msgstr "దోషము: NMClient ఆబ్జక్టు సృష్టించలేక పోయింది: %s." -#: ../clients/cli/nmcli.c:530 +#: ../clients/cli/nmcli.c:529 msgid "Success" msgstr "సఫలంమైంది" -#: ../clients/cli/polkit-agent.c:67 +#: ../clients/cli/polkit-agent.c:66 #, fuzzy, c-format msgid "Authentication message: %s\n" msgstr "ప్రామాణీకరణ" -#: ../clients/cli/polkit-agent.c:73 +#: ../clients/cli/polkit-agent.c:72 #, fuzzy, c-format msgid "Authentication error: %s\n" msgstr "ప్రామాణీకరణ" -#: ../clients/cli/polkit-agent.c:119 +#: ../clients/cli/polkit-agent.c:118 #, fuzzy, c-format msgid "Warning: polkit agent initialization failed: %s\n" msgstr "మోడెమ్ సిద్దీకరణ విఫలమైంది" -#: ../clients/cli/settings.c:815 +#: ../clients/cli/settings.c:790 #, c-format msgid "%d (key)" msgstr "%d (key)" -#: ../clients/cli/settings.c:817 +#: ../clients/cli/settings.c:792 #, c-format msgid "%d (passphrase)" msgstr "%d (passphrase)" -#: ../clients/cli/settings.c:820 ../clients/cli/settings.c:906 +#: ../clients/cli/settings.c:795 ../clients/cli/settings.c:881 #, c-format msgid "%d (unknown)" msgstr "%d (తెలియని)" -#: ../clients/cli/settings.c:849 +#: ../clients/cli/settings.c:824 msgid "0 (NONE)" msgstr "0 (ఏదీకాదు)" -#: ../clients/cli/settings.c:855 +#: ../clients/cli/settings.c:830 msgid "REORDER_HEADERS, " msgstr "REORDER_HEADERS, " -#: ../clients/cli/settings.c:857 +#: ../clients/cli/settings.c:832 msgid "GVRP, " msgstr "GVRP, " -#: ../clients/cli/settings.c:859 +#: ../clients/cli/settings.c:834 msgid "LOOSE_BINDING, " msgstr "LOOSE_BINDING, " -#: ../clients/cli/settings.c:861 +#: ../clients/cli/settings.c:836 #, fuzzy msgid "MVRP, " msgstr "GVRP, " -#: ../clients/cli/settings.c:900 +#: ../clients/cli/settings.c:875 #, c-format msgid "%d (disabled)" msgstr "%d (అచేతనమైంది)" -#: ../clients/cli/settings.c:902 +#: ../clients/cli/settings.c:877 #, c-format msgid "%d (enabled, prefer public IP)" msgstr "%d (చైతనమైన, అభీష్ట పబ్లిక్ ఐపి)" -#: ../clients/cli/settings.c:904 +#: ../clients/cli/settings.c:879 #, c-format msgid "%d (enabled, prefer temporary IP)" msgstr "%d (చేతనమైన, అభీష్ట తాత్కాలిక ఐపి)" -#: ../clients/cli/settings.c:919 +#: ../clients/cli/settings.c:894 #, fuzzy, c-format msgid "%d (no)" msgstr "%d (తెలియని)" -#: ../clients/cli/settings.c:921 +#: ../clients/cli/settings.c:896 #, fuzzy, c-format msgid "%d (yes)" msgstr "%d (key)" -#: ../clients/cli/settings.c:924 +#: ../clients/cli/settings.c:899 ../clients/cli/settings.c:1554 #, fuzzy, c-format msgid "%d (default)" msgstr "(అప్రమేయం)" -#: ../clients/cli/settings.c:937 +#: ../clients/cli/settings.c:912 msgid "0 (none)" msgstr "0 (ఏదీకాదు)" -#: ../clients/cli/settings.c:943 +#: ../clients/cli/settings.c:918 msgid "agent-owned, " msgstr "ఎజెంట్-స్వంతమైన," -#: ../clients/cli/settings.c:945 +#: ../clients/cli/settings.c:920 msgid "not saved, " msgstr "దాయ లేదు," -#: ../clients/cli/settings.c:947 +#: ../clients/cli/settings.c:922 msgid "not required, " msgstr "అవసరం లేని," -#: ../clients/cli/settings.c:996 ../clients/tui/nmt-mtu-entry.c:84 +#: ../clients/cli/settings.c:971 ../clients/tui/nmt-mtu-entry.c:84 msgid "(default)" msgstr "(అప్రమేయం)" -#: ../clients/cli/settings.c:1264 +#: ../clients/cli/settings.c:1252 msgid "0 (disabled)" msgstr "0 (అచేతనమైను)" -#: ../clients/cli/settings.c:1270 +#: ../clients/cli/settings.c:1258 msgid "enabled, " msgstr "చేతనమైంది," -#: ../clients/cli/settings.c:1272 +#: ../clients/cli/settings.c:1260 msgid "advertise, " msgstr "ప్రకటించు," -#: ../clients/cli/settings.c:1274 +#: ../clients/cli/settings.c:1262 msgid "willing, " msgstr "విల్లింగ్," -#: ../clients/cli/settings.c:1302 +#: ../clients/cli/settings.c:1290 msgid "-1 (unset)" msgstr "-1 (అమర్పుతీయి)" -#: ../clients/cli/settings.c:1434 ../clients/cli/settings.c:1716 -#: ../clients/cli/settings.c:1856 +#: ../clients/cli/settings.c:1422 ../clients/cli/settings.c:1724 +#: ../clients/cli/settings.c:1864 msgid "auto" msgstr "స్వయంచాలక" -#: ../clients/cli/settings.c:1447 ../clients/cli/settings.c:1882 +#: ../clients/cli/settings.c:1435 ../clients/cli/settings.c:1895 msgid "default" msgstr "అప్రమేయం" -#: ../clients/cli/settings.c:1762 +#: ../clients/cli/settings.c:1556 +#, fuzzy, c-format +msgid "%d (off)" +msgstr "%d (తెలియని)" + +#: ../clients/cli/settings.c:1770 #, c-format msgid "" "invalid option '%s', use a combination of [%s] or 'ignore', 'default' or " "'none'" msgstr "" -#: ../clients/cli/settings.c:1773 +#: ../clients/cli/settings.c:1781 msgid "'default' and 'ignore' are incompatible with other flags" msgstr "" -#: ../clients/cli/settings.c:1809 +#: ../clients/cli/settings.c:1817 #, fuzzy, c-format msgid "invalid mode '%s', use one of %s" msgstr "చెల్లని క్షేత్రాము '%s'; అనుమతించిన క్షేత్రాలు: %s" -#: ../clients/cli/settings.c:1872 -#, c-format -msgid "yes (%u)" -msgstr "" - -#: ../clients/cli/settings.c:1886 +#: ../clients/cli/settings.c:1899 #, c-format msgid "always" msgstr "" -#: ../clients/cli/settings.c:1986 ../clients/cli/settings.c:3273 -#: ../clients/cli/settings.c:4447 ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:574 +#: ../clients/cli/settings.c:1999 ../clients/cli/settings.c:3286 +#: ../clients/cli/settings.c:4478 ../clients/cli/settings.c:4981 +#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:573 #, fuzzy, c-format msgid "invalid option '%s', use one of [%s]" msgstr "చెల్లని ఐచ్చికం '%s' లేదా దాని విలువ '%s'" -#: ../clients/cli/settings.c:2103 +#: ../clients/cli/settings.c:2116 #, c-format msgid "Do you also want to set '%s' to '%s'? [yes]: " msgstr "మీరు '%s' ను '%s' కు అమర్చాలని అనుకొనుచున్నారా? [yes]:" -#: ../clients/cli/settings.c:2105 +#: ../clients/cli/settings.c:2118 #, c-format msgid "Do you also want to clear '%s'? [yes]: " msgstr "మీరు '%s' ను కూడా తుడిచివేయాలని అనుకొంటున్నారా? [yes]:" -#: ../clients/cli/settings.c:2266 +#: ../clients/cli/settings.c:2279 #, c-format msgid "" "Warning: %s.%s set to '%s', but it might be ignored in infrastructure mode\n" msgstr "" "హెచ్చరిక: %s.%s అనేది '%s' కు అమర్చును, అయితే అది ఇన్ఫ్రాస్ట్రక్చర్ రీతినందు విస్మరించబడును\n" -#: ../clients/cli/settings.c:2285 +#: ../clients/cli/settings.c:2298 #, c-format msgid "Warning: setting %s.%s requires removing ipv4 and ipv6 settings\n" msgstr "" -#: ../clients/cli/settings.c:2287 +#: ../clients/cli/settings.c:2300 #, fuzzy msgid "Do you want to remove them? [yes] " msgstr "మీరు వాటిని అందించాలని అనుకొంటున్నారా? (yes/no) [yes] " -#: ../clients/cli/settings.c:2383 ../clients/cli/settings.c:2778 -#: ../clients/cli/settings.c:5138 +#: ../clients/cli/settings.c:2396 ../clients/cli/settings.c:2791 +#: ../clients/cli/settings.c:5182 #, c-format msgid "'%s' is not valid" msgstr "'%s' చెల్లనిది" -#: ../clients/cli/settings.c:2406 +#: ../clients/cli/settings.c:2419 #, c-format msgid "'%d' is not valid; use <%d-%d>" msgstr "'%d' చెల్లునది కాదు; ఉపయోగించు <%d-%d>" -#: ../clients/cli/settings.c:2428 +#: ../clients/cli/settings.c:2441 #, fuzzy, c-format msgid "'%lld' is not valid; use <%lld-%lld>" msgstr "'%d' చెల్లునది కాదు; ఉపయోగించు <%d-%d>" -#: ../clients/cli/settings.c:2450 +#: ../clients/cli/settings.c:2463 #, fuzzy, c-format msgid "'%u' is not valid; use <%u-%u>" msgstr "'%u' చెల్లునది కాదు; వాడుక <%d-%d>" -#: ../clients/cli/settings.c:2489 +#: ../clients/cli/settings.c:2502 #, fuzzy, c-format msgid "'%u' flags are not valid; use combination of %s" msgstr "'%s' చెల్లునది కాదు; [%s] లేదా [%s] వుపయోగించు" -#: ../clients/cli/settings.c:2556 +#: ../clients/cli/settings.c:2569 #, c-format msgid "'%s' is not valid; use <option>=<value>" msgstr "'%s' చెల్లునది కాదు; వాడుక <option>=<value>" -#: ../clients/cli/settings.c:2590 +#: ../clients/cli/settings.c:2603 #, c-format msgid "index '%s' is not valid" msgstr "విషయసూచిక '%s' చెల్లునదికాదు" -#: ../clients/cli/settings.c:2595 ../clients/cli/settings.c:2620 +#: ../clients/cli/settings.c:2608 ../clients/cli/settings.c:2633 msgid "no item to remove" msgstr "తొలగించుటకు ఏ అంశం లేదు" -#: ../clients/cli/settings.c:2599 ../clients/cli/settings.c:2624 +#: ../clients/cli/settings.c:2612 ../clients/cli/settings.c:2637 #, c-format msgid "index '%d' is not in range <0-%d>" msgstr "విషయసూచిక '%d' విస్తృతి <0-%d> నందు లేదు" -#: ../clients/cli/settings.c:2639 +#: ../clients/cli/settings.c:2652 #, c-format msgid "invalid option '%s'" msgstr "చెల్లని ఐచ్చికం '%s'" -#: ../clients/cli/settings.c:2641 +#: ../clients/cli/settings.c:2654 msgid "missing option" msgstr "తప్పిపోయిన ఐచ్చికం" -#: ../clients/cli/settings.c:2668 ../clients/cli/settings.c:2688 -#: ../clients/cli/settings.c:2708 ../clients/cli/settings.c:2728 +#: ../clients/cli/settings.c:2681 ../clients/cli/settings.c:2701 +#: ../clients/cli/settings.c:2721 ../clients/cli/settings.c:2741 #, c-format msgid "'%s' is not a valid number (or out of range)" msgstr "'%s' చెల్లునటువంటి సంఖ్య కాదు (లేదా విస్తృతి దాటి వుంది)" -#: ../clients/cli/settings.c:2762 +#: ../clients/cli/settings.c:2775 #, fuzzy, c-format msgid "'%s' is not a valid value; use -1, 0 or 1" msgstr "'%s' చెల్లునది కాదు; 0, 1, లేదా 2 ఉపయోగించు" -#: ../clients/cli/settings.c:2794 +#: ../clients/cli/settings.c:2807 #, c-format msgid "'%s' is not a valid Ethernet MAC" msgstr "'%s' చెల్లునటువంటి ఈథర్నెట్ MAC కాదు" -#: ../clients/cli/settings.c:2819 ../libnm-core/nm-setting-connection.c:864 +#: ../clients/cli/settings.c:2832 ../libnm-core/nm-setting-connection.c:864 #: ../libnm-core/nm-setting-infiniband.c:255 #: ../libnm-util/nm-setting-connection.c:834 #: ../libnm-util/nm-setting-infiniband.c:269 @@ -5753,38 +5789,38 @@ msgstr "'%s' చెల్లునటువంటి ఈథర్నెట్ MA msgid "'%s' is not a valid interface name" msgstr "'%s' చెల్లునటువంటి యింటర్ఫేస్ పేరు కాదు" -#: ../clients/cli/settings.c:2843 +#: ../clients/cli/settings.c:2856 #, fuzzy, c-format msgid "'%s' is not a valid flag number; use <0-%d>" msgstr "'%s' చెల్లునటువంటి ఛానల్ లాదు; ఉపయోగించు <1-13>" -#: ../clients/cli/settings.c:2855 +#: ../clients/cli/settings.c:2868 #, c-format msgid "Warning: '%s' sum is higher than all flags => all flags set\n" msgstr "" -#: ../clients/cli/settings.c:2896 +#: ../clients/cli/settings.c:2909 #, c-format msgid "'%s' is not a valid hex character" msgstr "'%s' చెల్లునటువంటి hex అక్షరం కాదు" -#: ../clients/cli/settings.c:2926 +#: ../clients/cli/settings.c:2939 #, c-format msgid "'%s' is not a valid MAC" msgstr "'%s' చెల్లునటువంటి MAC కాదు" -#: ../clients/cli/settings.c:2952 ../libnm-core/nm-setting-connection.c:853 +#: ../clients/cli/settings.c:2965 ../libnm-core/nm-setting-connection.c:853 #: ../libnm-util/nm-setting-connection.c:791 #, c-format msgid "'%s' is not a valid UUID" msgstr "'%s' చెల్లునటువంటి UUID కాదు" -#: ../clients/cli/settings.c:3019 +#: ../clients/cli/settings.c:3032 #, c-format msgid "the property doesn't contain permission '%s'" msgstr "లక్షణం అనుమతిని '%s' కలిగివుండదు" -#: ../clients/cli/settings.c:3031 +#: ../clients/cli/settings.c:3044 msgid "" "Enter a list of user permissions. This is a list of user names formatted " "as:\n" @@ -5799,37 +5835,37 @@ msgstr "" "\n" "ఉదాహరణ: alice bob charlie\n" -#: ../clients/cli/settings.c:3050 +#: ../clients/cli/settings.c:3063 #, c-format msgid "'%s' is not valid master; use ifname or connection UUID" msgstr "'%s' చెల్లునటువంటి మాస్టర్ కాదు; ifname లేదా అనుసంధానం UUID వుపయోగించు" -#: ../clients/cli/settings.c:3094 +#: ../clients/cli/settings.c:3107 #, c-format msgid "Warning: %s is not an UUID of any existing connection profile\n" msgstr "హెచ్చరిక: %s అనునది మనుగడలోవున్న అనుసంధాన ప్రొఫైల్ యొక్క UUID కాదు\n" -#: ../clients/cli/settings.c:3098 ../clients/cli/settings.c:3114 +#: ../clients/cli/settings.c:3111 ../clients/cli/settings.c:3127 #, c-format msgid "'%s' is not a VPN connection profile" msgstr "'%s' VPN అనుసంధానం ప్రొఫైల్ కాదు" -#: ../clients/cli/settings.c:3107 +#: ../clients/cli/settings.c:3120 #, c-format msgid "'%s' is not a name of any exiting profile" msgstr "'%s' అనునది ఇప్పటికేవున్న ప్రొఫైల్ పేరు కాదు" -#: ../clients/cli/settings.c:3141 +#: ../clients/cli/settings.c:3154 #, c-format msgid "the value '%s' is not a valid UUID" msgstr "విలువ '%s' చెల్లునటువంటి UUID కాదు" -#: ../clients/cli/settings.c:3148 +#: ../clients/cli/settings.c:3161 #, c-format msgid "the property doesn't contain UUID '%s'" msgstr "లక్షణం UUID '%s' కలిగిలేదు" -#: ../clients/cli/settings.c:3160 +#: ../clients/cli/settings.c:3173 msgid "" "Enter secondary connections that should be activated when this connection " "is\n" @@ -5849,7 +5885,7 @@ msgstr "" "\n" "ఉదాహరణ: private-openvpn, fe6ba5d8-c2fc-4aae-b2e3-97efddd8d9a7\n" -#: ../clients/cli/settings.c:3227 +#: ../clients/cli/settings.c:3240 msgid "" "Enter a value which indicates whether the connection is subject to a data\n" "quota, usage costs or other limitations. Accepted options are:\n" @@ -5858,16 +5894,16 @@ msgid "" "'unknown' to let NetworkManager choose a value using some heuristics\n" msgstr "" -#: ../clients/cli/settings.c:3351 +#: ../clients/cli/settings.c:3364 msgid "private key password not provided" msgstr "వ్యక్తిగత కీ సంకేతపదం అందిచబడలేదు" -#: ../clients/cli/settings.c:3379 +#: ../clients/cli/settings.c:3392 #, c-format msgid "the property doesn't contain EAP method '%s'" msgstr "లక్షణం EAP మెథడ్ '%s' కలిగిలేదు" -#: ../clients/cli/settings.c:3396 +#: ../clients/cli/settings.c:3409 msgid "" "Enter file path to CA certificate (optionally prefixed with file://).\n" " [file://]<file path>\n" @@ -5875,12 +5911,12 @@ msgid "" "Example: /home/cimrman/cacert.crt\n" msgstr "" -#: ../clients/cli/settings.c:3415 +#: ../clients/cli/settings.c:3428 #, c-format msgid "the property doesn't contain alternative subject match '%s'" msgstr "లక్షణం ప్రత్యామ్నాయ సబ్జక్ట్ పోలిక '%s' కలిగివుండదు" -#: ../clients/cli/settings.c:3431 +#: ../clients/cli/settings.c:3444 msgid "" "Enter file path to client certificate (optionally prefixed with file://).\n" " [file://]<file path>\n" @@ -5888,7 +5924,7 @@ msgid "" "Example: /home/cimrman/jara.crt\n" msgstr "" -#: ../clients/cli/settings.c:3443 +#: ../clients/cli/settings.c:3456 msgid "" "Enter file path to CA certificate for inner authentication (optionally " "prefixed\n" @@ -5898,12 +5934,12 @@ msgid "" "Example: /home/cimrman/ca-zweite-phase.crt\n" msgstr "" -#: ../clients/cli/settings.c:3463 +#: ../clients/cli/settings.c:3476 #, c-format msgid "the property doesn't contain \"phase2\" alternative subject match '%s'" msgstr "లక్షణం \"phase2\" ప్రత్యామ్నాయ సబ్జక్ట్ పోలిక '%s' కలిగివుండదు" -#: ../clients/cli/settings.c:3479 +#: ../clients/cli/settings.c:3492 msgid "" "Enter file path to client certificate for inner authentication (optionally " "prefixed\n" @@ -5913,7 +5949,7 @@ msgid "" "Example: /home/cimrman/jara-zweite-phase.crt\n" msgstr "" -#: ../clients/cli/settings.c:3499 +#: ../clients/cli/settings.c:3512 #, fuzzy msgid "" "Enter path to a private key and the key password (if not set yet):\n" @@ -5925,7 +5961,7 @@ msgstr "" " <file path> [<password>]\n" "ఉదాహరణ: /home/cimrman/jara-priv-key Dardanely\n" -#: ../clients/cli/settings.c:3570 +#: ../clients/cli/settings.c:3583 msgid "" "Enter bytes as a list of hexadecimal values.\n" "Two formats are accepted:\n" @@ -5946,7 +5982,7 @@ msgstr "" "ఉదాహరణలు: ab0455a6ea3a74C2\n" " ab 4 55 0xa6 ea 3a 74 C2\n" -#: ../clients/cli/settings.c:3673 +#: ../clients/cli/settings.c:3704 #, c-format msgid "" "Enter a list of bonding options formatted as:\n" @@ -5977,32 +6013,32 @@ msgstr "" "\n" "ఉదాహరణ: mode=2,miimon=120\n" -#: ../clients/cli/settings.c:3704 +#: ../clients/cli/settings.c:3735 #, c-format msgid "'%s' is not a valid InfiniBand MAC" msgstr "'%s' చెల్లనటువంటి ఇన్ఫిబాండ్ MAC కాదు" -#: ../clients/cli/settings.c:3741 +#: ../clients/cli/settings.c:3772 #, c-format msgid "'%s' is not a valid IBoIP P_Key" msgstr "'%s' చెల్లునటువంటి IBoIP P_Key కాదు" -#: ../clients/cli/settings.c:3772 +#: ../clients/cli/settings.c:3803 #, c-format msgid "'%s' is not valid (the format is: ip[/prefix] [next-hop] [metric])" msgstr "'%s' చెల్లునది కాదు (ఫార్మాట్: ip[/prefix] [next-hop] [metric])" -#: ../clients/cli/settings.c:3820 ../clients/cli/settings.c:3839 +#: ../clients/cli/settings.c:3851 ../clients/cli/settings.c:3870 #, c-format msgid "invalid IPv4 address '%s'" msgstr "చెల్లని IPv4 చిరునామా '%s'" -#: ../clients/cli/settings.c:3845 ../clients/cli/settings.c:4153 +#: ../clients/cli/settings.c:3876 ../clients/cli/settings.c:4184 #, c-format msgid "the property doesn't contain DNS server '%s'" msgstr "లక్షణం అనునది DNS సేవిక '%s' కలిగివుండదు" -#: ../clients/cli/settings.c:3857 +#: ../clients/cli/settings.c:3888 msgid "" "Enter a list of IPv4 addresses of DNS servers.\n" "\n" @@ -6012,22 +6048,22 @@ msgstr "" "\n" "ఉదాహరణ: 8.8.8.8, 8.8.4.4\n" -#: ../clients/cli/settings.c:3893 ../clients/cli/settings.c:4207 +#: ../clients/cli/settings.c:3924 ../clients/cli/settings.c:4238 #, c-format msgid "the property doesn't contain DNS search domain '%s'" msgstr "లక్షణం DNS అన్వేషణ డొమైన్ '%s' కలిగివుండదు" -#: ../clients/cli/settings.c:3931 ../clients/cli/settings.c:4245 +#: ../clients/cli/settings.c:3962 ../clients/cli/settings.c:4276 #, fuzzy, c-format msgid "the property doesn't contain DNS option '%s'" msgstr "లక్షణం మాపింగ్ '%s' కలిగిలేదు" -#: ../clients/cli/settings.c:3985 ../clients/cli/settings.c:4298 +#: ../clients/cli/settings.c:4016 ../clients/cli/settings.c:4329 #, c-format msgid "the property doesn't contain IP address '%s'" msgstr "లక్షణం అనుసంధానం ఐపి చిరునామా '%s' కలిగివుండదు" -#: ../clients/cli/settings.c:3998 +#: ../clients/cli/settings.c:4029 #, fuzzy msgid "" "Enter a list of IPv4 addresses formatted as:\n" @@ -6042,17 +6078,17 @@ msgstr "" "\n" "ఉదాహరణ: 192.168.1.5/24 192.168.1.1, 10.0.0.11/24\n" -#: ../clients/cli/settings.c:4014 ../clients/cli/settings.c:4327 +#: ../clients/cli/settings.c:4045 ../clients/cli/settings.c:4358 #, fuzzy, c-format msgid "invalid gateway address '%s'" msgstr "చెల్లని గేట్వే '%s'" -#: ../clients/cli/settings.c:4069 ../clients/cli/settings.c:4382 +#: ../clients/cli/settings.c:4100 ../clients/cli/settings.c:4413 #, c-format msgid "the property doesn't contain route '%s'" msgstr "లక్షణం రౌట్ '%s' కలిగిలేదు" -#: ../clients/cli/settings.c:4082 +#: ../clients/cli/settings.c:4113 #, fuzzy msgid "" "Enter a list of IPv4 routes formatted as:\n" @@ -6076,12 +6112,12 @@ msgstr "" "Examples: 192.168.2.0/24 192.168.2.1 3, 10.1.0.0/16 10.0.0.254\n" " 10.1.2.0/24\n" -#: ../clients/cli/settings.c:4128 ../clients/cli/settings.c:4147 +#: ../clients/cli/settings.c:4159 ../clients/cli/settings.c:4178 #, c-format msgid "invalid IPv6 address '%s'" msgstr "చెల్లని IPv6 చిరునామా '%s'" -#: ../clients/cli/settings.c:4165 +#: ../clients/cli/settings.c:4196 msgid "" "Enter a list of IPv6 addresses of DNS servers. If the IPv6 configuration " "method is 'auto' these DNS servers are appended to those (if any) returned " @@ -6100,7 +6136,7 @@ msgstr "" "\n" "ఉదాహరణ: 2607:f0d0:1002:51::4, 2607:f0d0:1002:51::1\n" -#: ../clients/cli/settings.c:4311 +#: ../clients/cli/settings.c:4342 #, fuzzy msgid "" "Enter a list of IPv6 addresses formatted as:\n" @@ -6116,7 +6152,7 @@ msgstr "" "ఉదాహరణ: 2607:f0d0:1002:51::4/64 2607:f0d0:1002:51::1, " "1050:0:0:0:5:600:300c:326b\n" -#: ../clients/cli/settings.c:4395 +#: ../clients/cli/settings.c:4426 #, fuzzy msgid "" "Enter a list of IPv6 routes formatted as:\n" @@ -6142,28 +6178,28 @@ msgstr "" "db8:beef::3 2\n" " abbe::/64 55\n" -#: ../clients/cli/settings.c:4412 ../libnm-core/nm-setting-gsm.c:363 +#: ../clients/cli/settings.c:4443 ../libnm-core/nm-setting-gsm.c:363 #: ../libnm-util/nm-setting-gsm.c:364 #, c-format msgid "'%s' is not a number" msgstr "'%s' సంఖ్య కాదు" -#: ../clients/cli/settings.c:4419 +#: ../clients/cli/settings.c:4450 #, c-format msgid "'%s' is not valid; use 0, 1, or 2" msgstr "'%s' చెల్లునది కాదు; 0, 1, లేదా 2 ఉపయోగించు" -#: ../clients/cli/settings.c:4466 +#: ../clients/cli/settings.c:4497 #, c-format msgid "'%s' is not a valid channel; use <1-13>" msgstr "'%s' చెల్లునటువంటి ఛానల్ లాదు; ఉపయోగించు <1-13>" -#: ../clients/cli/settings.c:4503 +#: ../clients/cli/settings.c:4534 #, c-format msgid "'%s' is not valid; use [e, o, n]" msgstr "'%s' చెల్లునది కాదు; [e, o, n] ఉపయోగించు " -#: ../clients/cli/settings.c:4531 +#: ../clients/cli/settings.c:4562 msgid "" "nmcli can accepts both direct JSON configuration data and a file name " "containing the configuration. In the latter case the file is read and the " @@ -6180,32 +6216,32 @@ msgstr "" "\"roundrobin\"}, \"ports\": {\"eth1\": {}, \"eth2\": {}} }\n" " set team.config /etc/my-team.conf\n" -#: ../clients/cli/settings.c:4571 +#: ../clients/cli/settings.c:4602 msgid "no priority to remove" msgstr "తీసివేయుటకు ఏ ప్రాముఖ్యత లేదు" -#: ../clients/cli/settings.c:4575 +#: ../clients/cli/settings.c:4606 #, c-format msgid "index '%d' is not in the range of <0-%d>" msgstr "విషయసూచిక '%d' విస్తృతి <0-%d> నందు లేదు" -#: ../clients/cli/settings.c:4614 +#: ../clients/cli/settings.c:4645 #, c-format msgid "" "Warning: only one mapping at a time is supported; taking the first one (%s)\n" msgstr "హెచ్చరిక: ఒకసారి ఒక మాపింగ్ మాత్రమే తోడ్పాటునిచ్చును; మొదటి దానిని (%s) తీసుకోంటోంది\n" -#: ../clients/cli/settings.c:4621 +#: ../clients/cli/settings.c:4652 #, c-format msgid "the property doesn't contain mapping '%s'" msgstr "లక్షణం మాపింగ్ '%s' కలిగిలేదు" -#: ../clients/cli/settings.c:4669 +#: ../clients/cli/settings.c:4700 #, fuzzy, c-format msgid "'%s' cannot be empty" msgstr "'%s' ఐచ్చికం ఖాళీ" -#: ../clients/cli/settings.c:4743 ../clients/cli/settings.c:4910 +#: ../clients/cli/settings.c:4774 ../clients/cli/settings.c:4941 #: ../libnm-core/nm-setting-wired.c:651 ../libnm-core/nm-setting-wireless.c:820 #: ../libnm-core/nm-setting-wireless.c:832 ../libnm-util/nm-setting-wired.c:646 #: ../libnm-util/nm-setting-wireless.c:859 @@ -6214,17 +6250,17 @@ msgstr "'%s' ఐచ్చికం ఖాళీ" msgid "'%s' is not a valid MAC address" msgstr "'%s' చెల్లునటువంచి MAC చిరునామా కాదు" -#: ../clients/cli/settings.c:4749 ../clients/cli/settings.c:4916 +#: ../clients/cli/settings.c:4780 ../clients/cli/settings.c:4947 #, c-format msgid "the property doesn't contain MAC address '%s'" msgstr "లక్షణం MAC చిరునామా '%s' కలిగిలేదు" -#: ../clients/cli/settings.c:4768 +#: ../clients/cli/settings.c:4799 #, fuzzy, c-format msgid "'%s' is not valid; 2 or 3 strings should be provided" msgstr "'%s' చెల్లునది కాదు; 3 స్ట్రింగ్స్ అందించబడాలి" -#: ../clients/cli/settings.c:4782 +#: ../clients/cli/settings.c:4813 #, fuzzy msgid "" "Enter a list of subchannels (comma or space separated).\n" @@ -6235,12 +6271,12 @@ msgstr "" "\n" "ఉదాహరణ: 0.0.0e20 0.0.0e21 0.0.0e22\n" -#: ../clients/cli/settings.c:4804 +#: ../clients/cli/settings.c:4835 #, c-format msgid "'%s' string value should consist of 1 - 199 characters" msgstr "" -#: ../clients/cli/settings.c:4836 +#: ../clients/cli/settings.c:4867 #, c-format msgid "" "Enter a list of S/390 options formatted as:\n" @@ -6251,33 +6287,28 @@ msgstr "" " option = <value>, option = <value>,...\n" "చెల్లునటువంటి విలువలు: %s\n" -#: ../clients/cli/settings.c:4882 +#: ../clients/cli/settings.c:4913 #, c-format msgid "'%s' is not a valid channel" msgstr "'%s' చెల్లునటువంటి ఛానల్ కాదు" -#: ../clients/cli/settings.c:4888 +#: ../clients/cli/settings.c:4919 #, c-format msgid "'%ld' is not a valid channel" msgstr "'%ld' చెల్లునటువంటి ఛానల్ కాదు" -#: ../clients/cli/settings.c:4936 -#, fuzzy, c-format -msgid "'%s' is not a valid powersave value" -msgstr "'%s' చెల్లునటువంటి డుప్లెక్స్ విలువ కాదు" - -#: ../clients/cli/settings.c:4969 +#: ../clients/cli/settings.c:5013 #, fuzzy, c-format msgid "invalid option '%s', use 'default', 'never' or 'always'" msgstr "చెల్లని ఐచ్చికం '%s' లేదా దాని విలువ '%s'" -#: ../clients/cli/settings.c:5030 ../clients/cli/settings.c:5069 -#: ../clients/cli/settings.c:5108 +#: ../clients/cli/settings.c:5074 ../clients/cli/settings.c:5113 +#: ../clients/cli/settings.c:5152 #, c-format msgid "the property doesn't contain protocol '%s'" msgstr "లక్షణం ప్రొటోకాల్ '%s' కలిగిలేదు" -#: ../clients/cli/settings.c:5147 +#: ../clients/cli/settings.c:5191 #, c-format msgid "" "'%s' not compatible with %s '%s', please change the key or set the right %s " @@ -6285,30 +6316,30 @@ msgid "" msgstr "" "'%s' అనునది %s '%s' తో సారూప్యమైంది కాదు, దయచేసి కీ మార్చండి లేదా సరైన %s ముందు అమర్చండి." -#: ../clients/cli/settings.c:5155 +#: ../clients/cli/settings.c:5199 #, c-format msgid "WEP key is guessed to be of '%s'\n" msgstr "WEP కీ '%s' అయ్యుంటుందని అనుకోబడింది\n" -#: ../clients/cli/settings.c:5157 +#: ../clients/cli/settings.c:5201 #, c-format msgid "WEP key index set to '%d'\n" msgstr "WEP కీ ఇండెక్స్ '%d' కు అమర్చెను\n" -#: ../clients/cli/settings.c:5180 +#: ../clients/cli/settings.c:5224 #, c-format msgid "'%s' not among [0 (unknown), 1 (key), 2 (passphrase)]" msgstr "'%s' వీటి నందు లేదు [0 (unknown), 1 (key), 2 (passphrase)]" -#: ../clients/cli/settings.c:5196 ../clients/cli/settings.c:5199 -#: ../clients/cli/settings.c:5202 ../clients/cli/settings.c:5205 +#: ../clients/cli/settings.c:5240 ../clients/cli/settings.c:5243 +#: ../clients/cli/settings.c:5246 ../clients/cli/settings.c:5249 #, c-format msgid "" "Warning: '%s' is not compatible with '%s' type, please change or delete the " "key.\n" msgstr "హెచ్చరిక: '%s' అనునది '%s' రకంతో సారూప్యమైంది కాదు, దయచేసి కీను మార్చండి లేదా తొలగించండి.\n" -#: ../clients/cli/settings.c:5218 +#: ../clients/cli/settings.c:5262 #, c-format msgid "" "Enter the type of WEP keys. The accepted values are: 0 or unknown, 1 or key, " @@ -6317,36 +6348,36 @@ msgstr "" "WEP కీల రకం ప్రవేశపెట్టుము. ఆమోదించబడిన విలువలు: 0 లేదా తెలియనిది, 1 లేదా కీ, మరియు 2 లేదా " "సంకేతపదం.\n" -#: ../clients/cli/settings.c:5231 +#: ../clients/cli/settings.c:5275 #, c-format msgid "'%s' is not a valid PSK" msgstr "'%s' చెల్లునటువంటి PSK కాదు" -#: ../clients/cli/settings.c:5275 +#: ../clients/cli/settings.c:5319 #, c-format msgid "'%s' is not a valid DCB flag" msgstr "'%s' అనునది చెల్లునటువంటి DCB ఫ్లాగ్ కాదు" -#: ../clients/cli/settings.c:5298 +#: ../clients/cli/settings.c:5342 #, c-format msgid "'%s' is not a DCB app priority" msgstr "'%s' అనునది DCB అనువర్తన ప్రాముఖ్యత కాదు" -#: ../clients/cli/settings.c:5324 +#: ../clients/cli/settings.c:5368 msgid "must contain 8 comma-separated numbers" msgstr "తప్పకుండా కామాతో వేరుచేసిన 8 అంకెలు కావాలి" -#: ../clients/cli/settings.c:5341 +#: ../clients/cli/settings.c:5385 #, c-format msgid "'%s' not a number between 0 and %u (inclusive) or %u" msgstr "'%s' అనునది 0 మరియు %u (కలుపుకొని) లేదా %u మధ్యని సంఖ్యకాదు" -#: ../clients/cli/settings.c:5344 +#: ../clients/cli/settings.c:5388 #, c-format msgid "'%s' not a number between 0 and %u (inclusive)" msgstr "'%s' అనునది 0 మరియు %u (కలుపుకొని) మద్యని సంఖ్య కాదు" -#: ../clients/cli/settings.c:5366 +#: ../clients/cli/settings.c:5410 #, c-format msgid "" "Warning: changes will have no effect until '%s' includes 1 (enabled)\n" @@ -6355,66 +6386,66 @@ msgstr "" "హెచ్చరిక: '%s' అనునది 1 కలుపుకొనునంత వరకు మార్పులు ప్రభావితం కావు (చేతనమైను)\n" "\n" -#: ../clients/cli/settings.c:5419 +#: ../clients/cli/settings.c:5463 #, c-format msgid "bandwidth percentages must total 100%%" msgstr "బాండ్విడ్త్ శాతాల మొత్తం తప్పక 100%% కావాలి" -#: ../clients/cli/settings.c:5505 ../clients/cli/settings.c:5511 +#: ../clients/cli/settings.c:5549 ../clients/cli/settings.c:5555 msgid "SIM operator ID must be a 5 or 6 number MCCMNC code" msgstr "" -#: ../clients/cli/settings.c:5554 +#: ../clients/cli/settings.c:5598 #, fuzzy, c-format msgid "invalid option '%s', use '%s' or '%s'" msgstr "చెల్లని ఐచ్చికం '%s' లేదా దాని విలువ '%s'" -#: ../clients/cli/settings.c:7579 +#: ../clients/cli/settings.c:7644 msgid "don't know how to get the property value" msgstr "లక్షణం విలువ ఎలా పొందాలో తెలియదు" -#: ../clients/cli/settings.c:7632 ../clients/cli/settings.c:7672 +#: ../clients/cli/settings.c:7697 ../clients/cli/settings.c:7737 msgid "the property can't be changed" msgstr "లక్షణం మార్చబడలేదు" -#: ../clients/cli/settings.c:7756 +#: ../clients/cli/settings.c:7821 msgid "(not available)" msgstr "(అందుబాటులో లేదు)" -#: ../clients/cli/settings.c:7781 +#: ../clients/cli/settings.c:7846 msgid "[NM property description]" msgstr "[NM లక్షణం వివరణ]" -#: ../clients/cli/settings.c:7786 +#: ../clients/cli/settings.c:7851 msgid "[nmcli specific description]" msgstr "[nmcli ప్రత్యేక వివరణ]" #. ---------------------------------------------------------------------------- -#: ../clients/cli/settings.c:7835 +#: ../clients/cli/settings.c:7900 msgid "<hidden>" msgstr "" -#: ../clients/cli/utils.c:125 +#: ../clients/cli/utils.c:124 #, c-format msgid "Error: value for '%s' argument is required." msgstr "దోషము: '%s' ఆర్గుమెంట్ కొరకు విలువ అవసరమైంది." -#: ../clients/cli/utils.c:150 +#: ../clients/cli/utils.c:149 #, c-format msgid "Error: Argument '%s' was expected, but '%s' provided." msgstr "దోషం: ఆర్గుమెంట్ '%s' కావలసివుండగా, '%s' యివ్వబడింది." -#: ../clients/cli/utils.c:153 +#: ../clients/cli/utils.c:152 #, c-format msgid "Error: Unexpected argument '%s'" msgstr "దోషము: అనుకోని ఆర్గుమెంట్ '%s'" -#: ../clients/cli/utils.c:203 +#: ../clients/cli/utils.c:202 #, c-format msgid "Error converting IP4 address '0x%X' to text form" msgstr "IP4 చిరునామా '0x%X'ను పాఠ రూపంలోనికి మార్చుటలో దోషం" -#: ../clients/cli/utils.c:231 +#: ../clients/cli/utils.c:230 #, c-format msgid "Error converting IP6 address '%s' to text form" msgstr "IP6 చిరునామా '%s' ను పాఠం రూపంలోనికి మార్చుటలో దోషం" @@ -6422,51 +6453,51 @@ msgstr "IP6 చిరునామా '%s' ను పాఠం రూపంలో #. Translators: the first %s is the partial value entered by #. * the user, the second %s a list of compatible values. #. -#: ../clients/cli/utils.c:542 ../clients/cli/utils.c:573 +#: ../clients/cli/utils.c:546 ../clients/cli/utils.c:577 #, fuzzy, c-format msgid "'%s' is ambiguous (%s)" msgstr "'%s' సందిగ్ధంగా వుంది (%s x %s)" -#: ../clients/cli/utils.c:552 +#: ../clients/cli/utils.c:556 #, c-format msgid "'%s' is not valid; use [%s] or [%s]" msgstr "'%s' చెల్లునది కాదు; [%s] లేదా [%s] వుపయోగించు" -#: ../clients/cli/utils.c:585 +#: ../clients/cli/utils.c:589 #, fuzzy, c-format msgid "'%s' is not valid; use [%s], [%s] or [%s]" msgstr "'%s' చెల్లునది కాదు; [%s] లేదా [%s] వుపయోగించు" -#: ../clients/cli/utils.c:684 +#: ../clients/cli/utils.c:688 #, c-format msgid "'%s' is ambiguous (%s x %s)" msgstr "'%s' సందిగ్ధంగా వుంది (%s x %s)" -#: ../clients/cli/utils.c:696 +#: ../clients/cli/utils.c:700 #, c-format msgid "missing name, try one of [%s]" msgstr "దొరకని పేరు, [%s] లో ఒకటి ప్రయత్నించు" -#: ../clients/cli/utils.c:960 +#: ../clients/cli/utils.c:964 #, c-format msgid "field '%s' has to be alone" msgstr "క్షేత్రము '%s' వొంటరిగా వుండాలి" -#: ../clients/cli/utils.c:963 +#: ../clients/cli/utils.c:967 #, c-format msgid "invalid field '%s'; allowed fields: %s" msgstr "చెల్లని క్షేత్రాము '%s'; అనుమతించిన క్షేత్రాలు: %s" -#: ../clients/cli/utils.c:1020 +#: ../clients/cli/utils.c:1024 msgid "Option '--terse' requires specifying '--fields'" msgstr "ఐచ్చికము '--terse' కు '--fields' తెలుపుట అవసరము" -#: ../clients/cli/utils.c:1024 +#: ../clients/cli/utils.c:1028 #, c-format msgid "Option '--terse' requires specific '--fields' option values , not '%s'" msgstr "ఐచ్చికము '--terse' కు ప్రత్యేకించి '--fields' ఐచ్చికము విలువలు అవసరము , '%s' కాదు" -#: ../clients/cli/utils.c:1386 +#: ../clients/cli/utils.c:1390 #, c-format msgid "" "Warning: nmcli (%s) and NetworkManager (%s) versions don't match. Use --" @@ -6475,7 +6506,7 @@ msgstr "" "హెచ్చరిక: nmcli (%s) మరియు నెట్వర్కుమేనేజర్ (%s) వర్షన్లు సరిపోలటంలేదు. హెచ్చరికను అరికట్టుటకు --" "nocheck వుపయోగించు.\n" -#: ../clients/cli/utils.c:1395 +#: ../clients/cli/utils.c:1399 #, c-format msgid "" "Error: nmcli (%s) and NetworkManager (%s) versions don't match. Force " @@ -6484,7 +6515,7 @@ msgstr "" "దోషం: nmcli (%s) మరియు నెట్వర్కుమేనేజర్ (%s) వర్షన్లు సరిపోలడంలేదు. --nocheck వుపయోగించి " "బలవంతపు నిర్వర్తన, అయితే ఫలితాలు ఊహించనివిధంగా వుంటాయి." -#: ../clients/common/nm-polkit-listener.c:213 +#: ../clients/common/nm-polkit-listener.c:212 msgid "An authentication session is already underway." msgstr "" @@ -6492,260 +6523,260 @@ msgstr "" #. * is not visible here since we only care about phase2 authentication #. * (and don't even care of which one) #. -#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:224 -#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:329 -#: ../clients/tui/nmt-page-dsl.c:67 ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:333 +#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:223 +#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:328 +#: ../clients/tui/nmt-page-dsl.c:66 ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:332 msgid "Username" msgstr "వాడుకరిపేరు" -#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:231 -#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:274 -#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:304 -#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:343 -#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:493 -#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:508 -#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:526 -#: ../clients/common/nm-vpn-helpers.c:103 -#: ../clients/common/nm-vpn-helpers.c:104 -#: ../clients/common/nm-vpn-helpers.c:107 ../clients/tui/nmt-page-dsl.c:76 -#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:278 ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:309 -#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:342 +#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:230 +#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:273 +#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:303 +#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:342 +#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:492 +#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:507 +#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:525 +#: ../clients/common/nm-vpn-helpers.c:101 +#: ../clients/common/nm-vpn-helpers.c:102 +#: ../clients/common/nm-vpn-helpers.c:105 ../clients/tui/nmt-page-dsl.c:75 +#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:277 ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:308 +#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:341 msgid "Password" msgstr "సంకేతపదం" -#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:242 +#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:241 msgid "Identity" msgstr "గుర్తింపు" -#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:249 +#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:248 msgid "Private key password" msgstr "వ్యక్తిగత కీ సంకేతపదం" -#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:290 -#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:290 +#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:289 +#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:289 msgid "Key" msgstr "కీ" -#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:336 -#: ../clients/tui/nmt-page-dsl.c:79 +#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:335 +#: ../clients/tui/nmt-page-dsl.c:78 msgid "Service" msgstr "సేవ" -#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:449 +#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:448 msgid "Authentication required by wireless network" msgstr "వైర్లెస్ నెట్వర్క్ చేత ధృవీకరణ అవసరమైంది" -#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:450 +#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:449 #, c-format msgid "" "Passwords or encryption keys are required to access the wireless network " "'%s'." msgstr "వైర్లెస్ నెట్వర్కు '%s' యాక్సెస్ చేయుటకు సంకేతపదాలు లేదా ఎన్క్రిప్షన్ కీలు అవసరం." -#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:458 +#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:457 msgid "Wired 802.1X authentication" msgstr "వైర్డ్ 802.1X ధృవీకరణ" -#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:461 +#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:460 msgid "Network name" msgstr "నెట్వర్క్ పేరు" -#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:470 +#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:469 msgid "DSL authentication" msgstr "DSL ధృవీకరణ" -#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:478 +#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:477 msgid "PIN code required" msgstr "PIN కోడ్ అవసరమైంది" -#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:479 +#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:478 msgid "PIN code is needed for the mobile broadband device" msgstr "మొబైల్ బ్రాడ్బాండ్ పరికరం కొరకు PIN కోడ్ అవసరమైంది" -#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:481 +#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:480 msgid "PIN" msgstr "పిన్" -#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:489 -#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:504 -#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:522 +#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:488 +#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:503 +#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:521 msgid "Mobile broadband network password" msgstr "మొబైల్ బ్రాడ్బాండ్ నెట్వర్క్ సంకేతపదం" -#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:490 -#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:505 -#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:523 -#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:543 +#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:489 +#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:504 +#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:522 +#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:542 #, c-format msgid "A password is required to connect to '%s'." msgstr "%s'కు అనుసంధానమగుటకు వొక సంకేతపదం అవసరమైంది." -#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:538 +#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:537 #, fuzzy msgid "VPN password required" msgstr "PIN కోడ్ అవసరమైంది" -#: ../clients/common/nm-vpn-helpers.c:63 +#: ../clients/common/nm-vpn-helpers.c:61 msgid "could not get VPN plugin info" msgstr "" -#: ../clients/common/nm-vpn-helpers.c:105 -#: ../clients/common/nm-vpn-helpers.c:108 +#: ../clients/common/nm-vpn-helpers.c:103 +#: ../clients/common/nm-vpn-helpers.c:106 #, fuzzy msgid "Group password" msgstr "సంకేతపదమును చూపుము" -#: ../clients/common/nm-vpn-helpers.c:110 ../clients/tui/nmt-page-ip4.c:144 -#: ../clients/tui/nmt-page-ip6.c:144 +#: ../clients/common/nm-vpn-helpers.c:108 ../clients/tui/nmt-page-ip4.c:143 +#: ../clients/tui/nmt-page-ip6.c:143 msgid "Gateway" msgstr "గేట్వే" -#: ../clients/common/nm-vpn-helpers.c:111 +#: ../clients/common/nm-vpn-helpers.c:109 msgid "Cookie" msgstr "" -#: ../clients/common/nm-vpn-helpers.c:112 +#: ../clients/common/nm-vpn-helpers.c:110 #, fuzzy msgid "Gateway certificate hash" msgstr "చెల్లని ధృవీకరణపత్రం ఫార్మాట్" -#: ../clients/nm-online.c:96 +#: ../clients/nm-online.c:94 msgid "Connecting" msgstr "అనుసంధానమౌచున్నది" -#: ../clients/nm-online.c:149 +#: ../clients/nm-online.c:147 msgid "" "Time to wait for a connection, in seconds (without the option, default value " "is 30)" msgstr "అనుసంధానం కొరకు వేచివుండాల్సిన సమయం, క్షణాలలో (ఐచ్చికం లేకుండా, అప్రమేయ విలువ 30)" -#: ../clients/nm-online.c:150 +#: ../clients/nm-online.c:148 msgid "Exit immediately if NetworkManager is not running or connecting" msgstr "నెట్వర్కుమేనేజర్ నడువకపోయినా లేదా అనుసంధానమవ్వకపోయినా తక్షణమే నిష్క్రమించు" -#: ../clients/nm-online.c:151 +#: ../clients/nm-online.c:149 msgid "Don't print anything" msgstr "దేనిని ముద్రించవద్దు" -#: ../clients/nm-online.c:152 +#: ../clients/nm-online.c:150 msgid "Wait for NetworkManager startup instead of a connection" msgstr "అనుసంధానంకు బదులుగా నెట్వర్క్నిర్వాహిక ప్రారంభం కొరకు వేచివుండు" -#: ../clients/nm-online.c:173 +#: ../clients/nm-online.c:171 msgid "" "Waits for NetworkManager to finish activating startup network connections." msgstr "ప్రారంభ నెట్వర్కు అనుసంధానాలను క్రియాశీలంచేయుట పూర్తిచేయుటకు నెట్వర్కుమేనేజర్ కొరకు వేచివుంది." -#: ../clients/nm-online.c:180 ../clients/nm-online.c:186 +#: ../clients/nm-online.c:178 ../clients/nm-online.c:184 msgid "Invalid option. Please use --help to see a list of valid options." msgstr "చెల్లని ఐచ్చికము. చెల్లునటువంటి ఐచ్చికముల జాబితా కొరకు --help వుపయోగించండి." -#: ../clients/tui/newt/nmt-newt-utils.c:178 ../clients/tui/nmt-editor.c:416 +#: ../clients/tui/newt/nmt-newt-utils.c:177 ../clients/tui/nmt-editor.c:415 #: ../clients/tui/nmt-password-dialog.c:174 -#: ../clients/tui/nmt-route-editor.c:123 ../clients/tui/nmtui-hostname.c:69 -#: ../clients/tui/nmtui.c:115 +#: ../clients/tui/nmt-route-editor.c:122 ../clients/tui/nmtui-hostname.c:69 +#: ../clients/tui/nmtui.c:114 msgid "OK" msgstr "సరే" -#: ../clients/tui/newt/nmt-newt-utils.c:326 -#: ../clients/tui/newt/nmt-newt-utils.c:358 +#: ../clients/tui/newt/nmt-newt-utils.c:325 +#: ../clients/tui/newt/nmt-newt-utils.c:357 #, c-format msgid "Could not create temporary file: %s" msgstr "తాత్కాలిక ఫైలు సృష్టించలేక పోయింది: %s" -#: ../clients/tui/newt/nmt-newt-utils.c:366 +#: ../clients/tui/newt/nmt-newt-utils.c:365 #, c-format msgid "Editor failed: %s" msgstr "సరికూర్పరి విఫలమైంది: %s" -#: ../clients/tui/newt/nmt-newt-utils.c:374 +#: ../clients/tui/newt/nmt-newt-utils.c:373 #, c-format msgid "Editor failed with status %d" msgstr "సరికూర్పరి స్థితి %d తో విఫలమైను" -#: ../clients/tui/newt/nmt-newt-utils.c:376 +#: ../clients/tui/newt/nmt-newt-utils.c:375 #, c-format msgid "Editor failed with signal %d" msgstr "సరికూర్పరి సిగ్నల్ %d తో విఫలమైను" -#: ../clients/tui/newt/nmt-newt-utils.c:380 +#: ../clients/tui/newt/nmt-newt-utils.c:379 #, c-format msgid "Could not re-read file: %s" msgstr "ఫైలును తిరిగి-చదువ లేక పోయింది: %s" -#: ../clients/tui/nm-editor-utils.c:151 +#: ../clients/tui/nm-editor-utils.c:150 #, c-format msgid "Ethernet connection %d" msgstr "ఈథర్నెట్ అనుసంధానం %d" -#: ../clients/tui/nm-editor-utils.c:159 +#: ../clients/tui/nm-editor-utils.c:158 #, c-format msgid "Wi-Fi connection %d" msgstr "వై-ఫై అనుసంధానం %d" -#: ../clients/tui/nm-editor-utils.c:168 +#: ../clients/tui/nm-editor-utils.c:167 #, c-format msgid "InfiniBand connection %d" msgstr "ఇన్ఫిబాండ్ అనుసంధానం %d" -#: ../clients/tui/nm-editor-utils.c:173 ../libnm-glib/nm-device.c:1860 -#: ../libnm/nm-device.c:1811 +#: ../clients/tui/nm-editor-utils.c:172 ../libnm-glib/nm-device.c:1859 +#: ../libnm/nm-device.c:1810 msgid "Mobile Broadband" msgstr "మొబైల్ బ్రాడ్బాండ్" -#: ../clients/tui/nm-editor-utils.c:176 +#: ../clients/tui/nm-editor-utils.c:175 #, c-format msgid "Mobile broadband connection %d" msgstr "మొబైల్ బ్రాడ్బాండ్ అనుసంధానము %d" -#: ../clients/tui/nm-editor-utils.c:182 ../clients/tui/nmt-page-dsl.c:63 +#: ../clients/tui/nm-editor-utils.c:181 ../clients/tui/nmt-page-dsl.c:62 msgid "DSL" msgstr "DSL" -#: ../clients/tui/nm-editor-utils.c:186 +#: ../clients/tui/nm-editor-utils.c:185 #, c-format msgid "DSL connection %d" msgstr "DSL అనుసంధానం %d" -#: ../clients/tui/nm-editor-utils.c:191 ../libnm-core/nm-connection.c:1638 -#: ../libnm-glib/nm-device.c:1864 ../libnm-util/nm-connection.c:1594 -#: ../libnm/nm-device.c:1815 ../src/settings/plugins/ifcfg-rh/reader.c:4160 +#: ../clients/tui/nm-editor-utils.c:190 ../libnm-core/nm-connection.c:1708 +#: ../libnm-glib/nm-device.c:1863 ../libnm-util/nm-connection.c:1626 +#: ../libnm/nm-device.c:1814 ../src/settings/plugins/ifcfg-rh/reader.c:4190 msgid "Bond" msgstr "బాండ్" -#: ../clients/tui/nm-editor-utils.c:195 +#: ../clients/tui/nm-editor-utils.c:194 #, c-format msgid "Bond connection %d" msgstr "బాండ్ అనుసంధానం %d" -#: ../clients/tui/nm-editor-utils.c:200 ../libnm-core/nm-connection.c:1642 -#: ../libnm-glib/nm-device.c:1868 ../libnm-util/nm-connection.c:1598 -#: ../libnm/nm-device.c:1819 ../src/settings/plugins/ifcfg-rh/reader.c:4457 +#: ../clients/tui/nm-editor-utils.c:199 ../libnm-core/nm-connection.c:1712 +#: ../libnm-glib/nm-device.c:1867 ../libnm-util/nm-connection.c:1630 +#: ../libnm/nm-device.c:1818 ../src/settings/plugins/ifcfg-rh/reader.c:4487 msgid "Bridge" msgstr "బ్రిడ్జ్" -#: ../clients/tui/nm-editor-utils.c:205 +#: ../clients/tui/nm-editor-utils.c:204 #, c-format msgid "Bridge connection %d" msgstr "బ్రిడ్జ్ అనుసంధానం %d" -#: ../clients/tui/nm-editor-utils.c:209 ../libnm-core/nm-connection.c:1640 -#: ../libnm-glib/nm-device.c:1866 ../libnm-util/nm-connection.c:1596 -#: ../libnm/nm-device.c:1817 ../src/settings/plugins/ifcfg-rh/reader.c:4266 +#: ../clients/tui/nm-editor-utils.c:208 ../libnm-core/nm-connection.c:1710 +#: ../libnm-glib/nm-device.c:1865 ../libnm-util/nm-connection.c:1628 +#: ../libnm/nm-device.c:1816 ../src/settings/plugins/ifcfg-rh/reader.c:4296 msgid "Team" msgstr "టీమ్" -#: ../clients/tui/nm-editor-utils.c:214 +#: ../clients/tui/nm-editor-utils.c:213 #, c-format msgid "Team connection %d" msgstr "టీమ్ అనుసంధానం %d" -#: ../clients/tui/nm-editor-utils.c:222 +#: ../clients/tui/nm-editor-utils.c:221 #, c-format msgid "VLAN connection %d" msgstr "VLAN అనుసంధానం %d" -#: ../clients/tui/nm-editor-utils.c:237 +#: ../clients/tui/nm-editor-utils.c:236 #, c-format msgid "VPN connection %d" msgstr "VPN అనుసంధానం %d" @@ -6759,8 +6790,8 @@ msgid "Add" msgstr "జతచేయి" #: ../clients/tui/nmt-edit-connection-list.c:113 -#: ../clients/tui/nmt-page-ip4.c:170 ../clients/tui/nmt-page-ip6.c:168 -#: ../clients/tui/nmt-page-team-port.c:110 ../clients/tui/nmt-page-team.c:174 +#: ../clients/tui/nmt-page-ip4.c:169 ../clients/tui/nmt-page-ip6.c:167 +#: ../clients/tui/nmt-page-team-port.c:109 ../clients/tui/nmt-page-team.c:173 msgid "Edit..." msgstr "సరికూర్చు..." @@ -6777,54 +6808,54 @@ msgstr "దాయి" msgid "Show" msgstr "చూపు" -#: ../clients/tui/nmt-editor.c:98 +#: ../clients/tui/nmt-editor.c:97 #, c-format msgid "Could not create editor for connection '%s' of type '%s'." msgstr "అనుసంధానం '%s' రకం '%s' కొరకు సరికూర్పరి సృష్టించలేక పోయింది." -#: ../clients/tui/nmt-editor.c:102 +#: ../clients/tui/nmt-editor.c:101 #, c-format msgid "Could not create editor for invalid connection '%s'." msgstr "చెల్లని అనుసంధానం '%s' కొరకు సరికూర్పరి సృష్టించలేక పోయింది." -#: ../clients/tui/nmt-editor.c:112 +#: ../clients/tui/nmt-editor.c:111 msgid "Edit Connection" msgstr "అనుసంధానము సరికూర్చు" -#: ../clients/tui/nmt-editor.c:165 +#: ../clients/tui/nmt-editor.c:164 #, c-format msgid "Unable to save connection: %s" msgstr "అనుసంధానం దాయలేక పోయింది: %s" -#: ../clients/tui/nmt-editor.c:179 +#: ../clients/tui/nmt-editor.c:178 #, c-format msgid "Unable to add new connection: %s" msgstr "కొత్త అనుసంధానం జతచేయలేక పోయింది: %s" -#: ../clients/tui/nmt-editor.c:321 +#: ../clients/tui/nmt-editor.c:320 msgid "Profile name" msgstr "ప్రొఫైల్ పేరు" -#: ../clients/tui/nmt-editor.c:332 +#: ../clients/tui/nmt-editor.c:331 #, fuzzy msgid "Ethernet device" msgstr "ఈథర్నెట్" -#: ../clients/tui/nmt-editor.c:334 +#: ../clients/tui/nmt-editor.c:333 msgid "Device" msgstr "పరికరం" #. And finally the bottom widgets -#: ../clients/tui/nmt-editor.c:392 +#: ../clients/tui/nmt-editor.c:391 msgid "Automatically connect" msgstr "స్వయంచాలకంగా అనుసంధానించు" -#: ../clients/tui/nmt-editor.c:398 +#: ../clients/tui/nmt-editor.c:397 msgid "Available to all users" msgstr "వినియోగదారులందరికీ అందుబాటులో ఉంది" -#: ../clients/tui/nmt-editor.c:413 ../clients/tui/nmt-password-dialog.c:171 -#: ../clients/tui/nmt-route-editor.c:116 ../clients/tui/nmtui-edit.c:217 +#: ../clients/tui/nmt-editor.c:412 ../clients/tui/nmt-password-dialog.c:171 +#: ../clients/tui/nmt-route-editor.c:115 ../clients/tui/nmtui-edit.c:217 #: ../clients/tui/nmtui-edit.c:525 ../clients/tui/nmtui-hostname.c:67 msgid "Cancel" msgstr "రద్దుచేయి" @@ -6833,418 +6864,418 @@ msgstr "రద్దుచేయి" msgid "bytes" msgstr "బైట్లు" -#: ../clients/tui/nmt-page-bond.c:85 +#: ../clients/tui/nmt-page-bond.c:84 msgid "Round-robin" msgstr "రౌండ్-రాబిన్" -#: ../clients/tui/nmt-page-bond.c:86 +#: ../clients/tui/nmt-page-bond.c:85 msgid "Active Backup" msgstr "క్రియాశీల బ్యాకప్" -#: ../clients/tui/nmt-page-bond.c:87 +#: ../clients/tui/nmt-page-bond.c:86 msgid "XOR" msgstr "XOR" -#: ../clients/tui/nmt-page-bond.c:88 +#: ../clients/tui/nmt-page-bond.c:87 msgid "Broadcast" msgstr "బ్రాడ్కాస్ట్" -#: ../clients/tui/nmt-page-bond.c:89 +#: ../clients/tui/nmt-page-bond.c:88 msgid "802.3ad" msgstr "802.3ad" -#: ../clients/tui/nmt-page-bond.c:90 +#: ../clients/tui/nmt-page-bond.c:89 msgid "Adaptive Transmit Load Balancing (tlb)" msgstr "ఎడాప్టివ్ ట్రాన్సిమిట్ లోడ్ బాలెన్సింగ్ (tlb)" -#: ../clients/tui/nmt-page-bond.c:91 +#: ../clients/tui/nmt-page-bond.c:90 msgid "Adaptive Load Balancing (alb)" msgstr "ఎడాప్టివ్ లోడ్ బాలెన్సింగ్ (alb)" -#: ../clients/tui/nmt-page-bond.c:97 +#: ../clients/tui/nmt-page-bond.c:96 msgid "MII (recommended)" msgstr "MII (సిఫార్సుచేసిన)" -#: ../clients/tui/nmt-page-bond.c:98 +#: ../clients/tui/nmt-page-bond.c:97 msgid "ARP" msgstr "ARP" -#: ../clients/tui/nmt-page-bond.c:356 ../clients/tui/nmt-page-bridge.c:79 -#: ../clients/tui/nmt-page-team.c:153 +#: ../clients/tui/nmt-page-bond.c:355 ../clients/tui/nmt-page-bridge.c:78 +#: ../clients/tui/nmt-page-team.c:152 msgid "Slaves" msgstr "స్లేవ్స్" -#: ../clients/tui/nmt-page-bond.c:368 ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:231 +#: ../clients/tui/nmt-page-bond.c:367 ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:230 msgid "Mode" msgstr "విధము" -#: ../clients/tui/nmt-page-bond.c:374 +#: ../clients/tui/nmt-page-bond.c:373 msgid "Primary" msgstr "ప్రాథమిక" -#: ../clients/tui/nmt-page-bond.c:380 +#: ../clients/tui/nmt-page-bond.c:379 msgid "Link monitoring" msgstr "లింక్ మానిటరింగ్" -#: ../clients/tui/nmt-page-bond.c:386 ../clients/tui/nmt-page-bond.c:393 -#: ../clients/tui/nmt-page-bond.c:400 ../clients/tui/nmt-page-bond.c:407 +#: ../clients/tui/nmt-page-bond.c:385 ../clients/tui/nmt-page-bond.c:392 +#: ../clients/tui/nmt-page-bond.c:399 ../clients/tui/nmt-page-bond.c:406 msgctxt "milliseconds" msgid "ms" msgstr "మిసె" -#: ../clients/tui/nmt-page-bond.c:387 ../clients/tui/nmt-page-bond.c:408 +#: ../clients/tui/nmt-page-bond.c:386 ../clients/tui/nmt-page-bond.c:407 msgid "Monitoring frequency" msgstr "మానిటరింగ్ ఫ్రీక్వెన్సీ" -#: ../clients/tui/nmt-page-bond.c:394 +#: ../clients/tui/nmt-page-bond.c:393 msgid "Link up delay" msgstr "లింక్ అప్ ఆలస్యం" -#: ../clients/tui/nmt-page-bond.c:401 +#: ../clients/tui/nmt-page-bond.c:400 msgid "Link down delay" msgstr "లింక్ డౌన్ ఆలస్యం" -#: ../clients/tui/nmt-page-bond.c:414 +#: ../clients/tui/nmt-page-bond.c:413 msgid "ARP targets" msgstr "ARP లక్ష్యాలు" -#: ../clients/tui/nmt-page-bridge-port.c:61 +#: ../clients/tui/nmt-page-bridge-port.c:60 msgid "BRIDGE PORT" msgstr "బ్రిడ్జ్ పోర్ట్" -#: ../clients/tui/nmt-page-bridge-port.c:68 -#: ../clients/tui/nmt-page-bridge.c:111 +#: ../clients/tui/nmt-page-bridge-port.c:67 +#: ../clients/tui/nmt-page-bridge.c:110 msgid "Priority" msgstr "ప్రాధాన్యత" -#: ../clients/tui/nmt-page-bridge-port.c:74 +#: ../clients/tui/nmt-page-bridge-port.c:73 msgid "Path cost" msgstr "పాత్ కాస్ట్" -#: ../clients/tui/nmt-page-bridge-port.c:76 +#: ../clients/tui/nmt-page-bridge-port.c:75 msgid "Hairpin mode" msgstr "హెయిర్పిన్ రీతి" -#: ../clients/tui/nmt-page-bridge.c:89 ../clients/tui/nmt-page-bridge.c:120 -#: ../clients/tui/nmt-page-bridge.c:130 ../clients/tui/nmt-page-bridge.c:140 +#: ../clients/tui/nmt-page-bridge.c:88 ../clients/tui/nmt-page-bridge.c:119 +#: ../clients/tui/nmt-page-bridge.c:129 ../clients/tui/nmt-page-bridge.c:139 msgid "seconds" msgstr "క్షణాలు" -#: ../clients/tui/nmt-page-bridge.c:90 +#: ../clients/tui/nmt-page-bridge.c:89 msgid "Aging time" msgstr "ఏజింగ్ సమయం" -#: ../clients/tui/nmt-page-bridge.c:92 +#: ../clients/tui/nmt-page-bridge.c:91 #, fuzzy msgid "Enable IGMP snooping" msgstr "STP %s చేతనంచేయి" -#: ../clients/tui/nmt-page-bridge.c:98 +#: ../clients/tui/nmt-page-bridge.c:97 msgid "Enable STP (Spanning Tree Protocol)" msgstr "STP (స్పానింగ్ ట్రీ ప్రొటోకాల్) చేతనం చేయి" -#: ../clients/tui/nmt-page-bridge.c:121 +#: ../clients/tui/nmt-page-bridge.c:120 msgid "Forward delay" msgstr "ఫార్వార్డ్ డిలే" -#: ../clients/tui/nmt-page-bridge.c:131 +#: ../clients/tui/nmt-page-bridge.c:130 msgid "Hello time" msgstr "హెలో సమయం" -#: ../clients/tui/nmt-page-bridge.c:141 +#: ../clients/tui/nmt-page-bridge.c:140 msgid "Max age" msgstr "గరిష్ట కాలపరిమితి" -#: ../clients/tui/nmt-page-ethernet.c:71 +#: ../clients/tui/nmt-page-ethernet.c:70 msgid "ETHERNET" msgstr "ఈథర్నెట్" -#: ../clients/tui/nmt-page-ethernet.c:78 ../clients/tui/nmt-page-vlan.c:123 -#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:365 +#: ../clients/tui/nmt-page-ethernet.c:77 ../clients/tui/nmt-page-vlan.c:122 +#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:364 msgid "Cloned MAC address" msgstr "క్లోన్ చేసిన MAC చిరునామా" -#: ../clients/tui/nmt-page-infiniband.c:48 +#: ../clients/tui/nmt-page-infiniband.c:47 msgid "Datagram" msgstr "డాటాగ్రామ్" -#: ../clients/tui/nmt-page-infiniband.c:49 +#: ../clients/tui/nmt-page-infiniband.c:48 msgid "Connected" msgstr "అనుసంధానమైంది" -#: ../clients/tui/nmt-page-infiniband.c:82 +#: ../clients/tui/nmt-page-infiniband.c:81 msgid "INFINIBAND" msgstr "ఇన్ఫిబాండ్" -#: ../clients/tui/nmt-page-infiniband.c:89 +#: ../clients/tui/nmt-page-infiniband.c:88 msgid "Transport mode" msgstr "బదిలి రీతి" -#: ../clients/tui/nmt-page-ip4.c:39 +#: ../clients/tui/nmt-page-ip4.c:38 msgid "Disabled" msgstr "అచేతనమైన" -#: ../clients/tui/nmt-page-ip4.c:40 ../clients/tui/nmt-page-ip6.c:40 +#: ../clients/tui/nmt-page-ip4.c:39 ../clients/tui/nmt-page-ip6.c:39 msgid "Automatic" msgstr "స్వయంచాలక" -#: ../clients/tui/nmt-page-ip4.c:41 ../clients/tui/nmt-page-ip6.c:42 +#: ../clients/tui/nmt-page-ip4.c:40 ../clients/tui/nmt-page-ip6.c:41 msgid "Link-Local" msgstr "లింక్-లోకల్" -#: ../clients/tui/nmt-page-ip4.c:42 ../clients/tui/nmt-page-ip6.c:43 +#: ../clients/tui/nmt-page-ip4.c:41 ../clients/tui/nmt-page-ip6.c:42 msgid "Manual" msgstr "మానవీయం" -#: ../clients/tui/nmt-page-ip4.c:43 +#: ../clients/tui/nmt-page-ip4.c:42 msgid "Shared" msgstr "పంచుకొనిన" -#: ../clients/tui/nmt-page-ip4.c:83 ../clients/tui/nmt-page-ip6.c:83 +#: ../clients/tui/nmt-page-ip4.c:82 ../clients/tui/nmt-page-ip6.c:82 msgid "(No custom routes)" msgstr "(మలచిన రౌట్లు లేవు)" -#: ../clients/tui/nmt-page-ip4.c:86 ../clients/tui/nmt-page-ip6.c:86 +#: ../clients/tui/nmt-page-ip4.c:85 ../clients/tui/nmt-page-ip6.c:85 #, c-format msgid "One custom route" msgid_plural "%d custom routes" msgstr[0] "ఒక మలచిన రౌట్" msgstr[1] "%d మలచిన రౌట్లు" -#: ../clients/tui/nmt-page-ip4.c:129 +#: ../clients/tui/nmt-page-ip4.c:128 msgid "IPv4 CONFIGURATION" msgstr "IPv4 ఆకృతీకరణ" -#: ../clients/tui/nmt-page-ip4.c:137 ../clients/tui/nmt-page-ip6.c:137 +#: ../clients/tui/nmt-page-ip4.c:136 ../clients/tui/nmt-page-ip6.c:136 msgid "Addresses" msgstr "చిరునామా" -#: ../clients/tui/nmt-page-ip4.c:151 ../clients/tui/nmt-page-ip6.c:151 +#: ../clients/tui/nmt-page-ip4.c:150 ../clients/tui/nmt-page-ip6.c:150 msgid "DNS servers" msgstr "DNS సేవికలు" -#: ../clients/tui/nmt-page-ip4.c:157 ../clients/tui/nmt-page-ip6.c:157 +#: ../clients/tui/nmt-page-ip4.c:156 ../clients/tui/nmt-page-ip6.c:156 msgid "Search domains" msgstr "అన్వేషణ డొమైన్లు" -#: ../clients/tui/nmt-page-ip4.c:172 ../clients/tui/nmt-page-ip6.c:170 +#: ../clients/tui/nmt-page-ip4.c:171 ../clients/tui/nmt-page-ip6.c:169 msgid "Routing" msgstr "రౌటింగ్" -#: ../clients/tui/nmt-page-ip4.c:174 ../clients/tui/nmt-page-ip6.c:172 +#: ../clients/tui/nmt-page-ip4.c:173 ../clients/tui/nmt-page-ip6.c:171 msgid "Never use this network for default route" msgstr "అప్రమేయ రౌట్ కొరకు ఈ నెట్వర్కు ఉపయోగించవద్దు" -#: ../clients/tui/nmt-page-ip4.c:180 ../clients/tui/nmt-page-ip6.c:178 +#: ../clients/tui/nmt-page-ip4.c:179 ../clients/tui/nmt-page-ip6.c:177 msgid "Ignore automatically obtained routes" msgstr "" -#: ../clients/tui/nmt-page-ip4.c:188 +#: ../clients/tui/nmt-page-ip4.c:187 msgid "Require IPv4 addressing for this connection" msgstr "ఈ అనుసంధానం కొరకు IPv4 ఎడ్రెస్సింగ్ కావాలి" -#: ../clients/tui/nmt-page-ip6.c:39 +#: ../clients/tui/nmt-page-ip6.c:38 msgid "Ignore" msgstr "విస్మరించు" -#: ../clients/tui/nmt-page-ip6.c:41 +#: ../clients/tui/nmt-page-ip6.c:40 msgid "Automatic (DHCP-only)" msgstr "స్వయంచాలక DHCP మాత్రమే" -#: ../clients/tui/nmt-page-ip6.c:129 +#: ../clients/tui/nmt-page-ip6.c:128 msgid "IPv6 CONFIGURATION" msgstr "IPv6 ఆకృతీకరణ" -#: ../clients/tui/nmt-page-ip6.c:186 +#: ../clients/tui/nmt-page-ip6.c:185 msgid "Require IPv6 addressing for this connection" msgstr "ఈ అనుసంధానం కొరకు IPv6 ఎడ్రసింగ్ కావాలి" -#: ../clients/tui/nmt-page-ppp.c:132 +#: ../clients/tui/nmt-page-ppp.c:131 msgid "PPP CONFIGURATION" msgstr "PPP ఆకృతీకరణ" -#: ../clients/tui/nmt-page-ppp.c:141 +#: ../clients/tui/nmt-page-ppp.c:140 msgid "Allowed authentication methods:" msgstr "అనుమతించు ప్రామాణీకరణ పద్దతులు:" -#: ../clients/tui/nmt-page-ppp.c:148 +#: ../clients/tui/nmt-page-ppp.c:147 msgid "EAP" msgstr "EAP" -#: ../clients/tui/nmt-page-ppp.c:156 +#: ../clients/tui/nmt-page-ppp.c:155 msgid "PAP" msgstr "PAP" -#: ../clients/tui/nmt-page-ppp.c:164 +#: ../clients/tui/nmt-page-ppp.c:163 msgid "CHAP" msgstr "CHAP" -#: ../clients/tui/nmt-page-ppp.c:172 +#: ../clients/tui/nmt-page-ppp.c:171 msgid "MSCHAPv2" msgstr "MSCHAPv2" -#: ../clients/tui/nmt-page-ppp.c:180 +#: ../clients/tui/nmt-page-ppp.c:179 msgid "MSCHAP" msgstr "MSCHAP" -#: ../clients/tui/nmt-page-ppp.c:196 +#: ../clients/tui/nmt-page-ppp.c:195 msgid "Use point-to-point encryption (MPPE)" msgstr "పాయింట్-టు-పాయింట్ ఎన్క్రిప్షన్ (MPPE) ఉపయోగించండి" -#: ../clients/tui/nmt-page-ppp.c:208 +#: ../clients/tui/nmt-page-ppp.c:207 msgid "Require 128-bit encryption" msgstr "128-బిట్ ఎన్క్రిప్షన్ అవసరం" -#: ../clients/tui/nmt-page-ppp.c:218 +#: ../clients/tui/nmt-page-ppp.c:217 msgid "Use stateful MPPE" msgstr "స్టేట్ఫుల్ MPPE ఉపయోగించండి" -#: ../clients/tui/nmt-page-ppp.c:230 +#: ../clients/tui/nmt-page-ppp.c:229 msgid "Allow BSD data compression" msgstr "BSD డేటా కంప్రెషన్ అనుమతించు" -#: ../clients/tui/nmt-page-ppp.c:238 +#: ../clients/tui/nmt-page-ppp.c:237 msgid "Allow Deflate data compression" msgstr "అప్రమేయ డేటా కంప్రెషన్ అనుమతించు" -#: ../clients/tui/nmt-page-ppp.c:246 +#: ../clients/tui/nmt-page-ppp.c:245 msgid "Use TCP header compression" msgstr "TCP హెడర్ కంప్రెషన్ ఉపయోగించు" -#: ../clients/tui/nmt-page-ppp.c:256 +#: ../clients/tui/nmt-page-ppp.c:255 msgid "Send PPP echo packets" msgstr "PPP ఎకో పాకెట్స్ పంపు" -#: ../clients/tui/nmt-page-team-port.c:93 +#: ../clients/tui/nmt-page-team-port.c:92 msgid "TEAM PORT" msgstr "టీమ్ పోర్ట్" -#: ../clients/tui/nmt-page-team-port.c:100 ../clients/tui/nmt-page-team.c:164 +#: ../clients/tui/nmt-page-team-port.c:99 ../clients/tui/nmt-page-team.c:163 msgid "JSON configuration" msgstr "JSON ఆకృతీకరణ" -#: ../clients/tui/nmt-page-vlan.c:100 +#: ../clients/tui/nmt-page-vlan.c:99 msgid "Parent" msgstr "పేరెంట్" -#: ../clients/tui/nmt-page-vlan.c:115 +#: ../clients/tui/nmt-page-vlan.c:114 msgid "VLAN id" msgstr "VLAN ఐడి" -#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:65 +#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:64 msgctxt "Wi-Fi" msgid "Client" msgstr "కక్షిదారు" -#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:66 +#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:65 msgid "Access Point" msgstr "ఎక్సెస్ పాయింట్" -#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:67 +#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:66 msgid "Ad-Hoc Network" msgstr "ఎడ్-హాక్ నెట్వర్క్" -#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:72 +#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:71 msgctxt "Wi-Fi" msgid "Automatic" msgstr "స్వయంచాలక" #. 802.11a Wi-Fi network -#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:74 +#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:73 msgid "A (5 GHz)" msgstr "A (5 GHz)" #. 802.11b / 802.11g Wi-Fi network -#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:76 +#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:75 msgid "B/G (2.4 GHz)" msgstr "B/G (2.4 GHz)" -#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:81 +#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:80 msgctxt "Wi-Fi security" msgid "None" msgstr "ఏదీకాదు" -#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:82 +#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:81 msgid "WPA & WPA2 Personal" msgstr "WPA & WPA2 పర్సనల్" -#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:83 +#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:82 msgid "WPA & WPA2 Enterprise" msgstr "WPA & WPA2 ఎంటర్ప్రైజ్" -#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:84 +#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:83 msgid "WEP 40/128-bit Key (Hex or ASCII)" msgstr "WEP 40/128-bit Key (Hex లేదా ASCII)" -#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:85 +#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:84 msgid "WEP 128-bit Passphrase" msgstr "WEP 128-bit పాస్ఫ్రేజ్" -#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:86 +#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:85 msgid "Dynamic WEP (802.1x)" msgstr "డైనమిక్ WEP (802.1x)" -#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:87 +#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:86 msgid "LEAP" msgstr "LEAP" -#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:92 +#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:91 msgctxt "WEP key index" msgid "1 (Default)" msgstr "1 (అప్రమేయం)" -#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:93 +#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:92 msgctxt "WEP key index" msgid "2" msgstr "2" -#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:94 +#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:93 msgctxt "WEP key index" msgid "3" msgstr "3" -#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:95 +#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:94 msgctxt "WEP key index" msgid "4" msgstr "4" -#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:100 +#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:99 msgid "Open System" msgstr "ఓపెన్ వ్యవస్థ" -#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:101 +#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:100 msgid "Shared Key" msgstr "భాగస్వామ్య కీ" -#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:215 +#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:214 msgid "WI-FI" msgstr "వై-ఫై" -#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:257 +#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:256 msgid "Channel" msgstr "ఛానల్" -#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:262 +#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:261 msgid "Security" msgstr "రక్షణ" #. "wpa-enterprise" #. FIXME -#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:283 +#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:282 msgid "(No support for wpa-enterprise yet...)" msgstr "(wpa-enterprise కు ఇంకా తోడ్పాటు లేదు...)" -#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:293 ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:312 +#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:292 ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:311 msgid "WEP index" msgstr "WEP సూచిక" -#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:301 ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:320 +#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:300 ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:319 msgid "Authentication" msgstr "ప్రామాణీకరణ" #. "dynamic-wep" #. FIXME -#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:326 +#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:325 msgid "(No support for dynamic-wep yet...)" msgstr "(dynamic-wep కు ఇంకా తోడ్పాటు లేదు...)" @@ -7331,7 +7362,7 @@ msgid "Deactivate" msgstr "క్రియాహీనంచేయి" #: ../clients/tui/nmtui-connect.c:413 ../clients/tui/nmtui-edit.c:120 -#: ../clients/tui/nmtui.c:109 +#: ../clients/tui/nmtui.c:108 msgid "Quit" msgstr "నిష్క్రమించు" @@ -7398,330 +7429,330 @@ msgstr "అతిధేయపేరు '%s' కు అమర్చు" msgid "Unable to set hostname: %s" msgstr "అతిధేయపేరు అమర్చలేక పోయింది: %s" -#: ../clients/tui/nmtui.c:54 ../clients/tui/nmtui.c:57 +#: ../clients/tui/nmtui.c:53 ../clients/tui/nmtui.c:56 msgid "connection" msgstr "అనుసంధానము" -#: ../clients/tui/nmtui.c:55 +#: ../clients/tui/nmtui.c:54 msgid "Edit a connection" msgstr "అనుసంధానము సరికూర్చు" -#: ../clients/tui/nmtui.c:58 +#: ../clients/tui/nmtui.c:57 msgid "Activate a connection" msgstr "అనుసంధానం క్రియాశీలంచేయి" -#: ../clients/tui/nmtui.c:60 +#: ../clients/tui/nmtui.c:59 msgid "new hostname" msgstr "కొత్త అతిధేయపేరు" -#: ../clients/tui/nmtui.c:61 +#: ../clients/tui/nmtui.c:60 msgid "Set system hostname" msgstr "వ్యవస్థ అతిధేయపేరు అమర్చు" -#: ../clients/tui/nmtui.c:84 +#: ../clients/tui/nmtui.c:83 msgid "NetworkManager TUI" msgstr "నెట్వర్కుమేనేజర్ టియుఐ" -#: ../clients/tui/nmtui.c:92 +#: ../clients/tui/nmtui.c:91 msgid "Please select an option" msgstr "దయచేసి ఒక ఐచ్చికం ఎంపికచేయి" -#: ../clients/tui/nmtui.c:144 +#: ../clients/tui/nmtui.c:143 msgid "Usage" msgstr "వినిమయం" -#: ../clients/tui/nmtui.c:225 +#: ../clients/tui/nmtui.c:224 msgid "Could not parse arguments" msgstr "పరామితులు పార్స్ చేయలేకపోయింది" -#: ../clients/tui/nmtui.c:235 +#: ../clients/tui/nmtui.c:234 #, c-format msgid "Could not contact NetworkManager: %s.\n" msgstr "నెట్వర్క్నిర్వాహికతో సంప్రదించలేక పోయింది: %s.\n" -#: ../clients/tui/nmtui.c:240 +#: ../clients/tui/nmtui.c:239 msgid "NetworkManager is not running." msgstr "నెట్వర్కుమేనేజర్ నడుచుటలేదు." -#: ../libnm-core/crypto.c:119 ../libnm-util/crypto.c:132 +#: ../libnm-core/crypto.c:118 ../libnm-util/crypto.c:131 #, c-format msgid "PEM key file had no end tag '%s'." msgstr "PEM కీ ఫైలు అంత్య టాగ్ '%s' కలిగిలేదు." -#: ../libnm-core/crypto.c:132 ../libnm-util/crypto.c:145 +#: ../libnm-core/crypto.c:131 ../libnm-util/crypto.c:144 #, c-format msgid "Doesn't look like a PEM private key file." msgstr "PEM వ్యక్తిగత కీ ఫైలువలె అనిపించుటలేదు." -#: ../libnm-core/crypto.c:149 ../libnm-util/crypto.c:162 +#: ../libnm-core/crypto.c:148 ../libnm-util/crypto.c:161 #, c-format msgid "Malformed PEM file: Proc-Type was not first tag." msgstr "తప్పుగావున్న PEM ఫైలు: Proc-Type మొదటి టాగ్ కాదు." -#: ../libnm-core/crypto.c:157 ../libnm-util/crypto.c:170 +#: ../libnm-core/crypto.c:156 ../libnm-util/crypto.c:169 #, c-format msgid "Malformed PEM file: unknown Proc-Type tag '%s'." msgstr "తప్పుగావున్న PEM ఫైలు: తెలియని Proc-Type టాగ్ '%s'." -#: ../libnm-core/crypto.c:167 ../libnm-util/crypto.c:180 +#: ../libnm-core/crypto.c:166 ../libnm-util/crypto.c:179 #, c-format msgid "Malformed PEM file: DEK-Info was not the second tag." msgstr "తప్పుగావున్న PEM దస్త్రము: DEK-Info రెండవ టాగ్ కాదు." -#: ../libnm-core/crypto.c:178 ../libnm-util/crypto.c:191 +#: ../libnm-core/crypto.c:177 ../libnm-util/crypto.c:190 #, c-format msgid "Malformed PEM file: no IV found in DEK-Info tag." msgstr "తప్పుగావున్న PEM ఫైలు: DEK-Info టాగ్నందు IV కనబడలేదు." -#: ../libnm-core/crypto.c:185 ../libnm-util/crypto.c:198 +#: ../libnm-core/crypto.c:184 ../libnm-util/crypto.c:197 #, c-format msgid "Malformed PEM file: invalid format of IV in DEK-Info tag." msgstr "తప్పుగావున్న PEM ఫైలు: DEK-Info టాగ్నందు చెల్లని ఫార్మాట్." -#: ../libnm-core/crypto.c:200 ../libnm-util/crypto.c:213 +#: ../libnm-core/crypto.c:199 ../libnm-util/crypto.c:212 #, c-format msgid "Malformed PEM file: unknown private key cipher '%s'." msgstr "తప్పుగావున్న PEM ఫైలు: తెలియని వ్యక్తిగత కీ సైఫర్ '%s'." -#: ../libnm-core/crypto.c:219 ../libnm-util/crypto.c:232 +#: ../libnm-core/crypto.c:218 ../libnm-util/crypto.c:231 #, c-format msgid "Could not decode private key." msgstr "వ్యక్తిగత కీను డీకోడ్ చేయలేక పోయింది." -#: ../libnm-core/crypto.c:273 ../libnm-util/crypto.c:284 +#: ../libnm-core/crypto.c:272 ../libnm-util/crypto.c:283 msgid "Failed to find expected PKCS#8 start tag." msgstr "కావలసిన PKCS#8 ప్రారంభ టాగ్ కనుగొనలేక పోయింది." -#: ../libnm-core/crypto.c:281 ../libnm-util/crypto.c:292 +#: ../libnm-core/crypto.c:280 ../libnm-util/crypto.c:291 #, c-format msgid "Failed to find expected PKCS#8 end tag '%s'." msgstr "కావలసిన PKCS#8 ముగింపు టాగ్ '%s' కనుగొనుటలో విఫలమైంది." -#: ../libnm-core/crypto.c:300 ../libnm-util/crypto.c:311 +#: ../libnm-core/crypto.c:299 ../libnm-util/crypto.c:310 msgid "Failed to decode PKCS#8 private key." msgstr "PKCS#8 వ్యక్తిగత కీ డీకోడ్ చేయుటకు విఫలమైంది." -#: ../libnm-core/crypto.c:342 ../libnm-util/crypto.c:353 +#: ../libnm-core/crypto.c:341 ../libnm-util/crypto.c:352 #, c-format msgid "IV must be an even number of bytes in length." msgstr "IV పొడవు తప్పక సరిసంఖ్య బైట్లలోనే వుండాలి." -#: ../libnm-core/crypto.c:356 ../libnm-util/crypto.c:367 +#: ../libnm-core/crypto.c:355 ../libnm-util/crypto.c:366 #, c-format msgid "IV contains non-hexadecimal digits." msgstr "IV నాన్-హెక్సాడెసిమల్ సంఖ్యలను కలిగివుంది." -#: ../libnm-core/crypto.c:396 ../libnm-core/crypto_gnutls.c:92 -#: ../libnm-core/crypto_gnutls.c:198 ../libnm-core/crypto_nss.c:113 -#: ../libnm-core/crypto_nss.c:278 ../libnm-util/crypto.c:407 -#: ../libnm-util/crypto_gnutls.c:152 ../libnm-util/crypto_gnutls.c:257 -#: ../libnm-util/crypto_nss.c:163 ../libnm-util/crypto_nss.c:324 +#: ../libnm-core/crypto.c:395 ../libnm-core/crypto_gnutls.c:91 +#: ../libnm-core/crypto_gnutls.c:197 ../libnm-core/crypto_nss.c:112 +#: ../libnm-core/crypto_nss.c:277 ../libnm-util/crypto.c:406 +#: ../libnm-util/crypto_gnutls.c:151 ../libnm-util/crypto_gnutls.c:256 +#: ../libnm-util/crypto_nss.c:162 ../libnm-util/crypto_nss.c:323 #, c-format msgid "Private key cipher '%s' was unknown." msgstr "వ్యక్తిగత కీ సైఫర్ '%s' అనునది తెలియనిది." -#: ../libnm-core/crypto.c:495 ../libnm-util/crypto.c:517 +#: ../libnm-core/crypto.c:494 ../libnm-util/crypto.c:516 #, c-format msgid "Unable to determine private key type." msgstr "వ్యక్తిగత కీ రకమును నిర్ణయించలేక పోయింది." -#: ../libnm-core/crypto.c:503 +#: ../libnm-core/crypto.c:502 #, c-format msgid "Password provided, but key was not encrypted." msgstr "" -#: ../libnm-core/crypto.c:556 ../libnm-util/crypto.c:572 +#: ../libnm-core/crypto.c:555 ../libnm-util/crypto.c:571 #, c-format msgid "PEM certificate had no start tag '%s'." msgstr "PEM దృవీకరణపత్రము ప్రారంభ టాగ్ '%s'ను కలిగిలేదు." -#: ../libnm-core/crypto.c:565 ../libnm-util/crypto.c:581 +#: ../libnm-core/crypto.c:564 ../libnm-util/crypto.c:580 #, c-format msgid "PEM certificate had no end tag '%s'." msgstr "PEM దృవీకరణపత్రము అంత్య టాగ్ '%s'ను కలిగిలేదు." -#: ../libnm-core/crypto.c:583 ../libnm-util/crypto.c:599 +#: ../libnm-core/crypto.c:582 ../libnm-util/crypto.c:598 #, c-format msgid "Failed to decode certificate." msgstr "దృవీకరణపత్రమును డీకోడ్ చేయుటకు విఫలమైంది." -#: ../libnm-core/crypto_gnutls.c:49 ../libnm-util/crypto_gnutls.c:49 +#: ../libnm-core/crypto_gnutls.c:48 ../libnm-util/crypto_gnutls.c:48 msgid "Failed to initialize the crypto engine." msgstr "క్రిప్టో యింజన్ను సిద్దముచేయుటలో విఫలమైంది." -#: ../libnm-core/crypto_gnutls.c:100 ../libnm-util/crypto_gnutls.c:160 +#: ../libnm-core/crypto_gnutls.c:99 ../libnm-util/crypto_gnutls.c:159 #, c-format msgid "Invalid IV length (must be at least %zd)." msgstr "చెల్లని IV పొడవు (తప్పక కనీసం %zd అయివుండాలి)." -#: ../libnm-core/crypto_gnutls.c:116 ../libnm-util/crypto_gnutls.c:176 +#: ../libnm-core/crypto_gnutls.c:115 ../libnm-util/crypto_gnutls.c:175 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to initialize the decryption cipher context: %s (%s)" msgstr "డిక్రిప్షన్ సైఫర్ కాంటెస్టును సిద్దము చేయుటలో విఫలమైంది: %s / %s." -#: ../libnm-core/crypto_gnutls.c:125 ../libnm-util/crypto_gnutls.c:185 +#: ../libnm-core/crypto_gnutls.c:124 ../libnm-util/crypto_gnutls.c:184 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to decrypt the private key: %s (%s)" msgstr "వ్యక్తిగత కీను డిక్రిప్టు చేయుటలో విఫలమైంది: %s / %s." -#: ../libnm-core/crypto_gnutls.c:135 ../libnm-core/crypto_nss.c:203 -#: ../libnm-util/crypto_gnutls.c:195 ../libnm-util/crypto_nss.c:253 +#: ../libnm-core/crypto_gnutls.c:134 ../libnm-core/crypto_nss.c:202 +#: ../libnm-util/crypto_gnutls.c:194 ../libnm-util/crypto_nss.c:252 #, c-format msgid "Failed to decrypt the private key: unexpected padding length." msgstr "వ్యక్తిగత కీను డిక్రిప్టు చేయుటలో విఫలమైంది: అనుకోని పాడింగ్ పొడవు." -#: ../libnm-core/crypto_gnutls.c:146 ../libnm-core/crypto_nss.c:214 -#: ../libnm-util/crypto_gnutls.c:206 ../libnm-util/crypto_nss.c:264 +#: ../libnm-core/crypto_gnutls.c:145 ../libnm-core/crypto_nss.c:213 +#: ../libnm-util/crypto_gnutls.c:205 ../libnm-util/crypto_nss.c:263 #, c-format msgid "Failed to decrypt the private key." msgstr "వ్యక్తిగత కీను డిక్రిప్టు చేయుటలో విఫలమైంది." -#: ../libnm-core/crypto_gnutls.c:225 ../libnm-util/crypto_gnutls.c:284 +#: ../libnm-core/crypto_gnutls.c:224 ../libnm-util/crypto_gnutls.c:283 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to initialize the encryption cipher context: %s (%s)" msgstr "ఎన్క్రిప్షన్ సైఫర్ కాంటెస్టును సిద్దము చేయుటలో విఫలమైంది: %s / %s." -#: ../libnm-core/crypto_gnutls.c:234 ../libnm-util/crypto_gnutls.c:293 +#: ../libnm-core/crypto_gnutls.c:233 ../libnm-util/crypto_gnutls.c:292 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to encrypt the data: %s (%s)" msgstr "డాటాను ఎన్క్రిప్టు చేయుటలో విఫలమైంది: %s / %s." -#: ../libnm-core/crypto_gnutls.c:277 ../libnm-util/crypto_gnutls.c:333 +#: ../libnm-core/crypto_gnutls.c:276 ../libnm-util/crypto_gnutls.c:332 #, c-format msgid "Error initializing certificate data: %s" msgstr "దృవీకరణపత్రం డాటాను సిద్దపరచుటలో దోషము: %s" -#: ../libnm-core/crypto_gnutls.c:299 ../libnm-util/crypto_gnutls.c:355 +#: ../libnm-core/crypto_gnutls.c:298 ../libnm-util/crypto_gnutls.c:354 #, c-format msgid "Couldn't decode certificate: %s" msgstr "దృవీకరణపత్రమును డీకోడ్ చేయలేక పోయింది: %s" -#: ../libnm-core/crypto_gnutls.c:327 ../libnm-util/crypto_gnutls.c:379 +#: ../libnm-core/crypto_gnutls.c:326 ../libnm-util/crypto_gnutls.c:378 #, c-format msgid "Couldn't initialize PKCS#12 decoder: %s" msgstr "PKCS#12 డీకోడర్ను సిద్దపరచలేక పోయింది: %s" -#: ../libnm-core/crypto_gnutls.c:340 ../libnm-util/crypto_gnutls.c:392 +#: ../libnm-core/crypto_gnutls.c:339 ../libnm-util/crypto_gnutls.c:391 #, c-format msgid "Couldn't decode PKCS#12 file: %s" msgstr "PKCS#12 ఫైలును డీకోడ్ పరచలేక పోయింది: %s" -#: ../libnm-core/crypto_gnutls.c:352 ../libnm-util/crypto_gnutls.c:404 +#: ../libnm-core/crypto_gnutls.c:351 ../libnm-util/crypto_gnutls.c:403 #, c-format msgid "Couldn't verify PKCS#12 file: %s" msgstr "PKCS#12 ఫైలును నిర్ధారించలేక పోయింది: %s" -#: ../libnm-core/crypto_gnutls.c:384 ../libnm-util/crypto_gnutls.c:432 +#: ../libnm-core/crypto_gnutls.c:383 ../libnm-util/crypto_gnutls.c:431 #, c-format msgid "Couldn't initialize PKCS#8 decoder: %s" msgstr "PKCS#8 డీకోడర్ సిద్దపరచలేదు: %s" -#: ../libnm-core/crypto_gnutls.c:407 ../libnm-util/crypto_gnutls.c:455 +#: ../libnm-core/crypto_gnutls.c:406 ../libnm-util/crypto_gnutls.c:454 #, c-format msgid "Couldn't decode PKCS#8 file: %s" msgstr "PKCS#8 ఫైలు డీకోడ్ చేయలేక పోయింది: %s" -#: ../libnm-core/crypto_nss.c:55 ../libnm-util/crypto_nss.c:54 +#: ../libnm-core/crypto_nss.c:54 ../libnm-util/crypto_nss.c:53 #, c-format msgid "Failed to initialize the crypto engine: %d." msgstr "క్రిప్టో యింజన్ సిద్దము చేయుటలో విఫలమైంది: %d." -#: ../libnm-core/crypto_nss.c:121 ../libnm-util/crypto_nss.c:171 +#: ../libnm-core/crypto_nss.c:120 ../libnm-util/crypto_nss.c:170 #, c-format msgid "Invalid IV length (must be at least %d)." msgstr "చెల్లని IV పొడవు (తప్పక కనీసం %d వుండాలి)." -#: ../libnm-core/crypto_nss.c:132 ../libnm-util/crypto_nss.c:182 +#: ../libnm-core/crypto_nss.c:131 ../libnm-util/crypto_nss.c:181 #, c-format msgid "Failed to initialize the decryption cipher slot." msgstr "డిక్రిప్షన్ సైఫర్ స్లాట్ను సిద్దము చేయుటలో విఫలమైంది." -#: ../libnm-core/crypto_nss.c:142 ../libnm-util/crypto_nss.c:192 +#: ../libnm-core/crypto_nss.c:141 ../libnm-util/crypto_nss.c:191 #, c-format msgid "Failed to set symmetric key for decryption." msgstr "వివరణ కొరకు సిమెట్రిక్ కీ అమర్చుటలో విఫలమైంది." -#: ../libnm-core/crypto_nss.c:152 ../libnm-util/crypto_nss.c:202 +#: ../libnm-core/crypto_nss.c:151 ../libnm-util/crypto_nss.c:201 #, c-format msgid "Failed to set IV for decryption." msgstr "వివరణ కొరకు IV అమర్చుటలో విఫలమైంది." -#: ../libnm-core/crypto_nss.c:160 ../libnm-util/crypto_nss.c:210 +#: ../libnm-core/crypto_nss.c:159 ../libnm-util/crypto_nss.c:209 #, c-format msgid "Failed to initialize the decryption context." msgstr "వివరణ సందర్భమును సిద్దపరచుటలో విఫలమైంది." -#: ../libnm-core/crypto_nss.c:173 ../libnm-util/crypto_nss.c:223 +#: ../libnm-core/crypto_nss.c:172 ../libnm-util/crypto_nss.c:222 #, c-format msgid "Failed to decrypt the private key: %d." msgstr "వ్యక్తిగత కీను డిక్రిప్టు చేయుటలో విఫలమైంది: %d." -#: ../libnm-core/crypto_nss.c:181 ../libnm-util/crypto_nss.c:231 +#: ../libnm-core/crypto_nss.c:180 ../libnm-util/crypto_nss.c:230 #, c-format msgid "Failed to decrypt the private key: decrypted data too large." msgstr "వ్యక్తిగత కీను డిక్రిప్టు చేయుటలో విఫలమైంది: డిక్రిప్టు చేసిన డాటా మరీ పెద్దది." -#: ../libnm-core/crypto_nss.c:192 ../libnm-util/crypto_nss.c:242 +#: ../libnm-core/crypto_nss.c:191 ../libnm-util/crypto_nss.c:241 #, c-format msgid "Failed to finalize decryption of the private key: %d." msgstr "వ్యక్తిగత కీ యొక్క డిక్రిప్షన్ ఖరారు చేయుటలో విఫలమైంది: %d." -#: ../libnm-core/crypto_nss.c:300 ../libnm-util/crypto_nss.c:346 +#: ../libnm-core/crypto_nss.c:299 ../libnm-util/crypto_nss.c:345 #, c-format msgid "Failed to initialize the encryption cipher slot." msgstr "ఎన్క్రిప్షన్ సైఫర్ స్లాట్ను సిద్దముచేయుటలో విఫలమైంది." -#: ../libnm-core/crypto_nss.c:308 ../libnm-util/crypto_nss.c:354 +#: ../libnm-core/crypto_nss.c:307 ../libnm-util/crypto_nss.c:353 #, c-format msgid "Failed to set symmetric key for encryption." msgstr "ఎన్క్రిప్షన్ కొరకు సిమ్మెట్రిక్ కీను అమర్చుటలో విఫలమైంది." -#: ../libnm-core/crypto_nss.c:316 ../libnm-util/crypto_nss.c:362 +#: ../libnm-core/crypto_nss.c:315 ../libnm-util/crypto_nss.c:361 #, c-format msgid "Failed to set IV for encryption." msgstr "ఎన్క్రిప్షన్ కొరకు IV అమర్చుటలో విఫలమైంది." -#: ../libnm-core/crypto_nss.c:324 ../libnm-util/crypto_nss.c:370 +#: ../libnm-core/crypto_nss.c:323 ../libnm-util/crypto_nss.c:369 #, c-format msgid "Failed to initialize the encryption context." msgstr "ఎన్క్రిప్షన్ సందర్భమును సిద్దముచేయుటలో విఫలమైంది." -#: ../libnm-core/crypto_nss.c:332 ../libnm-util/crypto_nss.c:378 +#: ../libnm-core/crypto_nss.c:331 ../libnm-util/crypto_nss.c:377 #, c-format msgid "Failed to encrypt: %d." msgstr "ఎన్క్రిప్టు చేయుటకు విఫలమైంది: %d." -#: ../libnm-core/crypto_nss.c:340 ../libnm-util/crypto_nss.c:386 +#: ../libnm-core/crypto_nss.c:339 ../libnm-util/crypto_nss.c:385 #, c-format msgid "Unexpected amount of data after encrypting." msgstr "ఎన్క్రిప్టు చేసిన తర్వాత అనుకోని డాటా మొత్తము." -#: ../libnm-core/crypto_nss.c:383 ../libnm-util/crypto_nss.c:426 +#: ../libnm-core/crypto_nss.c:382 ../libnm-util/crypto_nss.c:425 #, c-format msgid "Couldn't decode certificate: %d" msgstr "దృవీకరణపత్రమును డీకోడ్ చేయలేక పోయింది: %d" -#: ../libnm-core/crypto_nss.c:421 +#: ../libnm-core/crypto_nss.c:420 #, c-format msgid "Password must be UTF-8" msgstr "" -#: ../libnm-core/crypto_nss.c:451 ../libnm-util/crypto_nss.c:489 +#: ../libnm-core/crypto_nss.c:450 ../libnm-util/crypto_nss.c:488 #, c-format msgid "Couldn't initialize PKCS#12 decoder: %d" msgstr "PKCS#12 డీకోడర్ను సిద్దము చేయలేక పోయింది: %d" -#: ../libnm-core/crypto_nss.c:460 ../libnm-util/crypto_nss.c:498 +#: ../libnm-core/crypto_nss.c:459 ../libnm-util/crypto_nss.c:497 #, c-format msgid "Couldn't decode PKCS#12 file: %d" msgstr "PKCS#12 ఫైలు డీకోడ్ చేయలేక పోయింది: %d" -#: ../libnm-core/crypto_nss.c:469 ../libnm-util/crypto_nss.c:507 +#: ../libnm-core/crypto_nss.c:468 ../libnm-util/crypto_nss.c:506 #, c-format msgid "Couldn't verify PKCS#12 file: %d" msgstr "PKCS#12 ఫైలు నిర్దారించలేక పోయింది: %d" -#: ../libnm-core/crypto_nss.c:520 ../libnm-util/crypto_nss.c:551 +#: ../libnm-core/crypto_nss.c:519 ../libnm-util/crypto_nss.c:550 msgid "Could not generate random data." msgstr "యాదృశ్చిక డాటాను జనియింపచేయలేక పోయింది." @@ -7730,50 +7761,55 @@ msgstr "యాదృశ్చిక డాటాను జనియింపచ msgid "wrong type; should be a list of strings." msgstr "లక్షణం రకం '%s' కు అమర్చాలి" -#: ../libnm-core/nm-connection.c:279 +#: ../libnm-core/nm-connection.c:294 #, fuzzy msgid "unknown setting name" msgstr "దోషం: తెలియని అమరిక '%s'\n" -#: ../libnm-core/nm-connection.c:803 +#: ../libnm-core/nm-connection.c:306 +#, fuzzy +msgid "duplicate setting name" +msgstr "దోషం: తెలియని అమరిక '%s'\n" + +#: ../libnm-core/nm-connection.c:873 msgid "setting not found" msgstr "" -#: ../libnm-core/nm-connection.c:867 +#: ../libnm-core/nm-connection.c:937 #, fuzzy msgid "setting not allowed in slave connection" msgstr "దోషం: '%s' అమరిక అనుసంధానము నందు లేదు\n" -#: ../libnm-core/nm-connection.c:878 +#: ../libnm-core/nm-connection.c:948 msgid "setting is required for non-slave connections" msgstr "" -#: ../libnm-core/nm-connection.c:972 +#: ../libnm-core/nm-connection.c:1042 msgid "Unexpected failure to verify the connection" msgstr "అనుసంధానం నిర్ధారించుటకు అనుకోని వైఫల్యం" -#: ../libnm-core/nm-connection.c:1005 +#: ../libnm-core/nm-connection.c:1075 msgid "Unexpected failure to normalize the connection" msgstr "అనుసంధానం నార్మలైజ్ చేయుటకు అనుకోని వైఫల్యం" -#: ../libnm-core/nm-connection.c:1506 ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2376 -#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2393 ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2424 -#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2441 ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2483 -#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2495 ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2513 -#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2525 ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2549 -#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2714 ../libnm-core/nm-setting-adsl.c:189 +#: ../libnm-core/nm-connection.c:1576 ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2411 +#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2428 ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2459 +#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2476 ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2518 +#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2530 ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2548 +#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2560 ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2584 +#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2749 ../libnm-core/nm-setting-adsl.c:189 #: ../libnm-core/nm-setting-bluetooth.c:120 #: ../libnm-core/nm-setting-bluetooth.c:138 ../libnm-core/nm-setting-cdma.c:141 #: ../libnm-core/nm-setting-connection.c:837 #: ../libnm-core/nm-setting-connection.c:876 #: ../libnm-core/nm-setting-connection.c:989 -#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:2090 -#: ../libnm-core/nm-setting-olpc-mesh.c:119 +#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:2162 +#: ../libnm-core/nm-setting-olpc-mesh.c:120 #: ../libnm-core/nm-setting-pppoe.c:142 ../libnm-core/nm-setting-vpn.c:419 #: ../libnm-core/nm-setting-vxlan.c:360 ../libnm-core/nm-setting-wimax.c:126 #: ../libnm-core/nm-setting-wireless-security.c:861 -#: ../libnm-core/nm-setting-wireless.c:729 ../libnm-util/nm-setting.c:1369 -#: ../libnm-util/nm-setting.c:1388 ../libnm-util/nm-setting.c:1406 +#: ../libnm-core/nm-setting-wireless.c:729 ../libnm-util/nm-setting.c:1357 +#: ../libnm-util/nm-setting.c:1376 ../libnm-util/nm-setting.c:1394 #: ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2325 ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2342 #: ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2383 ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2400 #: ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2452 ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2464 @@ -7784,9 +7820,9 @@ msgstr "అనుసంధానం నార్మలైజ్ చేయుట #: ../libnm-util/nm-setting-connection.c:768 #: ../libnm-util/nm-setting-connection.c:784 #: ../libnm-util/nm-setting-connection.c:845 -#: ../libnm-util/nm-setting-ip4-config.c:870 -#: ../libnm-util/nm-setting-ip6-config.c:834 -#: ../libnm-util/nm-setting-ip6-config.c:897 +#: ../libnm-util/nm-setting-ip4-config.c:869 +#: ../libnm-util/nm-setting-ip6-config.c:833 +#: ../libnm-util/nm-setting-ip6-config.c:896 #: ../libnm-util/nm-setting-olpc-mesh.c:123 #: ../libnm-util/nm-setting-pppoe.c:163 ../libnm-util/nm-setting-vpn.c:423 #: ../libnm-util/nm-setting-wimax.c:150 @@ -7795,230 +7831,230 @@ msgstr "అనుసంధానం నార్మలైజ్ చేయుట msgid "property is missing" msgstr "లక్షణం దొరకలేదు" -#: ../libnm-core/nm-dbus-utils.c:189 +#: ../libnm-core/nm-dbus-utils.c:188 #, c-format msgid "Method returned type '%s', but expected '%s'" msgstr "" -#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:137 +#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:136 msgid "ignoring missing number" msgstr "" -#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:146 +#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:145 #, fuzzy, c-format msgid "ignoring invalid number '%s'" msgstr "చెల్లని మాట్రిక్ '%s'" -#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:166 +#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:165 #, fuzzy, c-format msgid "ignoring invalid %s address: %s" msgstr "చెల్లని IPv4 చిరునామా '%s'" -#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:206 +#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:205 #, fuzzy, c-format msgid "ignoring invalid gateway '%s' for %s route" msgstr "చెల్లని గేట్వే '%s'" -#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:226 +#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:225 #, fuzzy, c-format msgid "ignoring invalid %s route: %s" msgstr "చెల్లని IPv4 రౌట్ '%s'" -#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:344 +#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:343 #, c-format msgid "unexpected character '%c' for address %s: '%s' (position %td)" msgstr "" -#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:354 +#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:353 #, c-format msgid "unexpected character '%c' for %s: '%s' (position %td)" msgstr "" -#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:363 +#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:362 #, c-format msgid "unexpected character '%c' in prefix length for %s: '%s' (position %td)" msgstr "" -#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:374 +#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:373 #, c-format msgid "garbage at the end of value %s: '%s'" msgstr "" -#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:380 +#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:379 #, c-format msgid "deprecated semicolon at the end of value %s: '%s'" msgstr "" -#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:395 +#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:394 #, c-format msgid "invalid prefix length for %s '%s', defaulting to %d" msgstr "" -#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:402 +#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:401 #, c-format msgid "missing prefix length for %s '%s', defaulting to %d" msgstr "" -#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:505 +#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:504 #, fuzzy, c-format msgid "ignoring invalid DNS server IPv4 address '%s'" msgstr "చెల్లని IPv4 చిరునామా '%s'" -#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:544 +#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:543 #, fuzzy, c-format msgid "ignoring invalid DNS server IPv6 address '%s'" msgstr "చెల్లని IPv6 చిరునామా '%s'" -#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:629 ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:770 -#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:1450 +#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:628 ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:769 +#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:1446 #, c-format msgid "ignoring invalid byte element '%d' (not between 0 and 255 inclusive)" msgstr "" -#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:643 +#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:642 #, fuzzy msgid "ignoring invalid MAC address" msgstr "చెల్లునటువంటి MAC చిరునామా కాదు" -#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:759 +#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:758 #, fuzzy msgid "ignoring invalid binary property" msgstr "దోషం: చెల్లని లక్షణం: %s\n" -#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:802 +#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:801 msgid "ignoring invalid SSID" msgstr "" -#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:818 +#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:817 msgid "ignoring invalid raw password" msgstr "" -#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:893 ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:1059 +#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:892 ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:1058 #, c-format msgid "certificate or key file '%s' does not exist" msgstr "" -#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:898 +#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:897 #, fuzzy, c-format msgid "invalid key/cert value path \"%s\"" msgstr "చెల్లని '%s' లేదా దాని విలువ '%s'" -#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:936 +#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:935 msgid "invalid key/cert value data:;base64, is not base64" msgstr "" -#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:949 +#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:948 msgid "invalid key/cert value data:;base64,file://" msgstr "" -#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:1096 +#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:1095 #, fuzzy msgid "invalid key/cert value is not a valid blob" msgstr "విలువ '%s' చెల్లునటువంటి UUID కాదు" -#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:1101 +#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:1100 #, fuzzy msgid "invalid key/cert value" msgstr "చెల్లని '%s' లేదా దాని విలువ '%s'" -#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:1148 +#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:1147 #, fuzzy, c-format msgid "invalid parity value '%s'" msgstr "చెల్లని '%s' లేదా దాని విలువ '%s'" -#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:1351 +#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:1347 #, fuzzy, c-format msgid "error loading setting value: %s" msgstr "దోషం: చెల్లని అమరిక పేరు; %s\n" -#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:1383 +#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:1379 #, fuzzy, c-format msgid "invalid negative value (%i)" msgstr "చెల్లని గేట్వే '%s'" -#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:1404 +#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:1400 #, fuzzy, c-format msgid "invalid char value (%i)" msgstr "చెల్లని '%s' లేదా దాని విలువ '%s'" -#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:1427 +#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:1423 #, fuzzy, c-format msgid "invalid int64 value (%s)" msgstr "చెల్లని '%s' లేదా దాని విలువ '%s'" -#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:1486 +#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:1482 #, c-format msgid "too large FLAGS property '%s' (%llu)" msgstr "" -#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:1499 +#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:1495 #, fuzzy, c-format msgid "unhandled setting property type '%s'" msgstr "దోషఁ: చెల్లని <setting>.<property> '%s'." -#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:1530 +#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:1526 #, fuzzy, c-format msgid "invalid setting name '%s'" msgstr "దోషం: చెల్లని అమరిక పేరు; %s\n" -#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:411 +#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:414 #, fuzzy msgid "data missing" msgstr "లక్షణం దొరకలేదు" -#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:445 +#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:448 msgid "binary data missing" msgstr "" -#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:462 +#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:465 msgid "file:// URI not NUL terminated" msgstr "" -#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:471 +#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:474 msgid "file:// URI is empty" msgstr "" -#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:479 +#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:482 #, fuzzy msgid "file:// URI is not valid UTF-8" msgstr "విషయసూచిక '%s' చెల్లునదికాదు" -#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:678 ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:639 +#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:681 ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:639 msgid "CA certificate must be in X.509 format" msgstr "CA ధృవీకరణపత్రం తప్పక X.509 ఫార్మాట్ గా ఉండాలి" -#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:993 ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:1257 -#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:1577 ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:957 +#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:1012 ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:1276 +#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:1612 ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:957 #: ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:1220 ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:1543 msgid "invalid certificate format" msgstr "చెల్లని ధృవీకరణపత్రం ఫార్మాట్" -#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:1860 ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:1812 +#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:1895 ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:1812 msgid "invalid private key" msgstr "చెల్లని వ్యక్తిగత కీ" -#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2172 ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2123 +#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2207 ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2123 msgid "invalid phase2 private key" msgstr "చెల్లని ఫేజ్2 వ్యక్తిగత కీ" -#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2383 ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2400 -#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2431 ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2448 -#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2489 ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2501 -#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2519 ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2531 -#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2556 ../libnm-core/nm-setting-adsl.c:196 +#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2418 ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2435 +#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2466 ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2483 +#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2524 ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2536 +#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2554 ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2566 +#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2591 ../libnm-core/nm-setting-adsl.c:196 #: ../libnm-core/nm-setting-cdma.c:148 ../libnm-core/nm-setting-cdma.c:157 #: ../libnm-core/nm-setting-connection.c:844 #: ../libnm-core/nm-setting-connection.c:887 ../libnm-core/nm-setting-gsm.c:281 #: ../libnm-core/nm-setting-gsm.c:338 ../libnm-core/nm-setting-gsm.c:375 -#: ../libnm-core/nm-setting-gsm.c:384 ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:2097 -#: ../libnm-core/nm-setting-ip4-config.c:220 -#: ../libnm-core/nm-setting-ip4-config.c:227 +#: ../libnm-core/nm-setting-gsm.c:384 ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:2169 +#: ../libnm-core/nm-setting-ip4-config.c:198 +#: ../libnm-core/nm-setting-ip4-config.c:205 #: ../libnm-core/nm-setting-pppoe.c:149 ../libnm-core/nm-setting-pppoe.c:158 #: ../libnm-core/nm-setting-vpn.c:428 ../libnm-core/nm-setting-vpn.c:438 #: ../libnm-core/nm-setting-wimax.c:135 #: ../libnm-core/nm-setting-wireless-security.c:891 #: ../libnm-core/nm-setting-wireless-security.c:915 -#: ../libnm-core/nm-setting.c:1053 ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2332 +#: ../libnm-core/nm-setting.c:1134 ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2332 #: ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2349 ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2390 #: ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2407 ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2458 #: ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2470 ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2488 @@ -8027,8 +8063,8 @@ msgstr "చెల్లని ఫేజ్2 వ్యక్తిగత కీ" #: ../libnm-util/nm-setting-cdma.c:178 #: ../libnm-util/nm-setting-connection.c:775 #: ../libnm-util/nm-setting-connection.c:852 ../libnm-util/nm-setting-gsm.c:282 -#: ../libnm-util/nm-setting-gsm.c:339 ../libnm-util/nm-setting-ip4-config.c:935 -#: ../libnm-util/nm-setting-ip4-config.c:944 +#: ../libnm-util/nm-setting-gsm.c:339 ../libnm-util/nm-setting-ip4-config.c:934 +#: ../libnm-util/nm-setting-ip4-config.c:943 #: ../libnm-util/nm-setting-pppoe.c:170 ../libnm-util/nm-setting-pppoe.c:179 #: ../libnm-util/nm-setting-vpn.c:432 ../libnm-util/nm-setting-vpn.c:442 #: ../libnm-util/nm-setting-wimax.c:159 @@ -8037,26 +8073,26 @@ msgstr "చెల్లని ఫేజ్2 వ్యక్తిగత కీ" msgid "property is empty" msgstr "లక్షణం ఖాళీ" -#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2413 ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2461 +#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2448 ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2496 #: ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2360 ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2372 #: ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2418 ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2430 #, c-format msgid "has to match '%s' property for PKCS#12" msgstr "PKCS#12 కొరకు '%s' లక్షణంకు సరిపోలాలి" -#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2688 +#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2723 #, fuzzy, c-format msgid "certificate is invalid: %s" msgstr "లక్షణం చెల్లనిది" -#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2723 +#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2758 #: ../libnm-core/nm-setting-bluetooth.c:129 #: ../libnm-core/nm-setting-infiniband.c:192 #: ../libnm-core/nm-setting-infiniband.c:207 -#: ../libnm-core/nm-setting-ip4-config.c:211 +#: ../libnm-core/nm-setting-ip4-config.c:189 #: ../libnm-core/nm-setting-ip6-config.c:188 #: ../libnm-core/nm-setting-ip6-config.c:199 -#: ../libnm-core/nm-setting-olpc-mesh.c:148 +#: ../libnm-core/nm-setting-olpc-mesh.c:149 #: ../libnm-core/nm-setting-wimax.c:144 ../libnm-core/nm-setting-wired.c:665 #: ../libnm-core/nm-setting-wired.c:675 #: ../libnm-core/nm-setting-wireless-security.c:934 @@ -8068,14 +8104,14 @@ msgstr "లక్షణం చెల్లనిది" #: ../libnm-core/nm-setting-wireless-security.c:1068 #: ../libnm-core/nm-setting-wireless.c:790 #: ../libnm-core/nm-setting-wireless.c:799 -#: ../libnm-core/nm-setting-wireless.c:808 ../libnm-util/nm-setting.c:1379 -#: ../libnm-util/nm-setting.c:1397 ../libnm-util/nm-setting.c:1416 +#: ../libnm-core/nm-setting-wireless.c:808 ../libnm-util/nm-setting.c:1367 +#: ../libnm-util/nm-setting.c:1385 ../libnm-util/nm-setting.c:1404 #: ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2655 ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2689 #: ../libnm-util/nm-setting-bluetooth.c:151 #: ../libnm-util/nm-setting-infiniband.c:205 #: ../libnm-util/nm-setting-infiniband.c:221 -#: ../libnm-util/nm-setting-ip4-config.c:926 -#: ../libnm-util/nm-setting-ip6-config.c:888 +#: ../libnm-util/nm-setting-ip4-config.c:925 +#: ../libnm-util/nm-setting-ip6-config.c:887 #: ../libnm-util/nm-setting-olpc-mesh.c:151 #: ../libnm-util/nm-setting-wimax.c:168 ../libnm-util/nm-setting-wired.c:658 #: ../libnm-util/nm-setting-wired.c:667 @@ -8090,9 +8126,9 @@ msgstr "లక్షణం చెల్లనిది" msgid "property is invalid" msgstr "లక్షణం చెల్లనిది" -#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2748 ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2758 -#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2768 ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2778 -#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2788 ../libnm-core/nm-setting-adsl.c:208 +#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2783 ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2793 +#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2803 ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2813 +#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2823 ../libnm-core/nm-setting-adsl.c:208 #: ../libnm-core/nm-setting-adsl.c:220 ../libnm-core/nm-setting-bluetooth.c:146 #: ../libnm-core/nm-setting-wireless-security.c:870 #: ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2714 ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2724 @@ -8109,70 +8145,75 @@ msgstr "లక్షణం కొరకు '%s' చెల్లునటువ msgid "'%s' connection requires '%s' or '%s' setting" msgstr "'%s' లేదా '%s' అమరిక కావాలి" -#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:454 ../libnm-util/nm-setting-bond.c:502 +#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:485 ../libnm-util/nm-setting-bond.c:502 #, c-format msgid "invalid option '%s' or its value '%s'" msgstr "చెల్లని ఐచ్చికం '%s' లేదా దాని విలువ '%s'" -#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:473 ../libnm-util/nm-setting-bond.c:521 +#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:510 ../libnm-util/nm-setting-bond.c:521 #, c-format msgid "only one of '%s' and '%s' can be set" msgstr "'%s' మరియు '%s' లో వొకటే అమర్చగలదు" -#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:485 ../libnm-util/nm-setting-bond.c:532 +#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:523 ../libnm-util/nm-setting-bond.c:532 #, c-format msgid "mandatory option '%s' is missing" msgstr "తప్పనిసరి ఐచ్చికం '%s' దొరకలేదు" -#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:495 ../libnm-util/nm-setting-bond.c:541 +#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:533 ../libnm-util/nm-setting-bond.c:541 #, c-format msgid "'%s' is not a valid value for '%s'" msgstr "'%s' అనునది '%s' కొరకు చెల్లునటువంటి విలువ కాదు" -#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:509 ../libnm-util/nm-setting-bond.c:554 +#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:547 ../libnm-util/nm-setting-bond.c:554 #, c-format msgid "'%s=%s' is incompatible with '%s > 0'" msgstr "'%s=%s' అనునది '%s > 0' తో సారూప్యతకానిది" -#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:522 ../libnm-util/nm-setting-bond.c:567 +#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:560 ../libnm-util/nm-setting-bond.c:567 #, c-format msgid "'%s' is not a valid interface name for '%s' option" msgstr "'%s' అనునది '%s' ఐచ్చికం కొరకు చెల్లునటువంటి ఇంటర్ఫేస్ పేరు కాదు" -#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:532 ../libnm-util/nm-setting-bond.c:577 +#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:570 ../libnm-util/nm-setting-bond.c:577 #, c-format msgid "'%s' option is only valid for '%s=%s'" msgstr "'%s' ఐచ్చికం అనునది '%s=%s' కొరకు మాత్రమే చెల్లునది" -#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:545 ../libnm-util/nm-setting-bond.c:590 +#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:583 ../libnm-util/nm-setting-bond.c:590 #, c-format msgid "'%s=%s' is not a valid configuration for '%s'" msgstr "'%s=%s' అనునది '%s' కొరకు చెల్లునటువంటి ఆకృతీకరణ కాదు" -#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:558 ../libnm-core/nm-setting-bond.c:567 -#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:587 ../libnm-core/nm-setting-bond.c:623 +#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:596 ../libnm-core/nm-setting-bond.c:605 +#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:625 ../libnm-core/nm-setting-bond.c:661 #: ../libnm-util/nm-setting-bond.c:603 ../libnm-util/nm-setting-bond.c:612 #: ../libnm-util/nm-setting-bond.c:632 ../libnm-util/nm-setting-bond.c:668 #, c-format msgid "'%s' option requires '%s' option to be set" msgstr "'%s' ఐచ్చికంకు '%s' ఐచ్చికం అమర్చవలసివుంటుంది" -#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:598 ../libnm-util/nm-setting-bond.c:643 +#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:636 ../libnm-util/nm-setting-bond.c:643 #, c-format msgid "'%s' option is empty" msgstr "'%s' ఐచ్చికం ఖాళీ" -#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:610 ../libnm-util/nm-setting-bond.c:655 +#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:648 ../libnm-util/nm-setting-bond.c:655 #, c-format msgid "'%s' is not a valid IPv4 address for '%s' option" msgstr "'%s' అనునది '%s' ఐచ్చికం కొరకు చెల్లునటువంటి IPv4 చిరునామా కాదు" -#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:637 ../libnm-util/nm-setting-bond.c:682 +#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:676 ../libnm-util/nm-setting-bond.c:682 #, fuzzy, c-format msgid "'%s' option is only valid with mode '%s'" msgstr "'%s' ఐచ్చికం అనునది '%s=%s' కొరకు మాత్రమే చెల్లునది" -#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:652 +#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:687 +#, c-format +msgid "'%s' and '%s' cannot have different values" +msgstr "" + +#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:703 #, fuzzy, c-format msgid "'%s' option should be string" msgstr "'%s' ఐచ్చికం ఖాళీ" @@ -8346,163 +8387,163 @@ msgstr "" msgid "mtu for transport mode '%s' can be at most %d but it is %d" msgstr "ట్రాన్సుపోర్ట్ రీతి '%s' కొరకు mtu గరిష్టంగా %d కాగలదు అయితే అది %d గా ఉంది" -#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:94 +#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:133 #, fuzzy, c-format msgid "Missing IPv4 address" msgstr "చెల్లని IPv4 చిరునామా '%s'" -#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:94 +#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:133 #, fuzzy, c-format msgid "Missing IPv6 address" msgstr "చెల్లని IPv6 చిరునామా '%s'" -#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:99 +#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:138 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid IPv4 address '%s'" msgstr "చెల్లని IPv4 చిరునామా '%s'" -#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:99 +#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:138 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid IPv6 address '%s'" msgstr "చెల్లని IPv6 చిరునామా '%s'" -#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:113 +#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:152 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid IPv4 address prefix '%u'" msgstr "చెల్లని IPv4 చిరునామా '%s'" -#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:113 +#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:152 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid IPv6 address prefix '%u'" msgstr "చెల్లని IPv6 చిరునామా '%s'" -#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:131 +#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:170 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid routing metric '%s'" msgstr "చెల్లని మాట్రిక్ '%s'" -#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:2110 +#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:2182 #, c-format msgid "%d. DNS server address is invalid" msgstr "%d. DNS సేవిక చిరునామా చెల్లనిది" -#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:2126 +#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:2198 #, fuzzy, c-format msgid "%d. IP address is invalid" msgstr "%d. IPv4 చిరునామా చెల్లనిది" -#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:2138 +#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:2210 #, fuzzy, c-format msgid "%d. IP address has 'label' property with invalid type" msgstr "%d. IPv4 చిరునామా చెల్లని ప్రిఫిక్స్ కలిగివుంది" -#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:2147 +#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:2219 #, fuzzy, c-format msgid "%d. IP address has invalid label '%s'" msgstr "%d. IPv4 చిరునామా చెల్లని లేబుల్ '%s' కలిగివుంది" -#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:2161 +#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:2233 msgid "gateway cannot be set if there are no addresses configured" msgstr "" -#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:2170 +#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:2242 #, fuzzy msgid "gateway is invalid" msgstr "లక్షణం చెల్లనిది" -#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:2184 +#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:2256 #, c-format msgid "%d. route is invalid" msgstr "%d. రౌట్ చెల్లనిది" -#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:2193 +#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:2265 #, c-format msgid "%d. route cannot be a default route" msgstr "" -#: ../libnm-core/nm-setting-ip4-config.c:165 +#: ../libnm-core/nm-setting-ip4-config.c:143 #: ../libnm-core/nm-setting-ip6-config.c:144 -#: ../libnm-util/nm-setting-ip4-config.c:880 -#: ../libnm-util/nm-setting-ip6-config.c:844 +#: ../libnm-util/nm-setting-ip4-config.c:879 +#: ../libnm-util/nm-setting-ip6-config.c:843 #, c-format msgid "this property cannot be empty for '%s=%s'" msgstr "'%s=%s' కొరకు యీ లక్షణం ఖాళీగా ఉండలేదు" +#: ../libnm-core/nm-setting-ip4-config.c:155 +#: ../libnm-core/nm-setting-ip4-config.c:165 #: ../libnm-core/nm-setting-ip4-config.c:177 -#: ../libnm-core/nm-setting-ip4-config.c:187 -#: ../libnm-core/nm-setting-ip4-config.c:199 #: ../libnm-core/nm-setting-ip6-config.c:156 #: ../libnm-core/nm-setting-ip6-config.c:166 #: ../libnm-core/nm-setting-ip6-config.c:176 -#: ../libnm-util/nm-setting-ip4-config.c:892 -#: ../libnm-util/nm-setting-ip4-config.c:902 -#: ../libnm-util/nm-setting-ip4-config.c:914 -#: ../libnm-util/nm-setting-ip6-config.c:856 -#: ../libnm-util/nm-setting-ip6-config.c:866 -#: ../libnm-util/nm-setting-ip6-config.c:876 +#: ../libnm-util/nm-setting-ip4-config.c:891 +#: ../libnm-util/nm-setting-ip4-config.c:901 +#: ../libnm-util/nm-setting-ip4-config.c:913 +#: ../libnm-util/nm-setting-ip6-config.c:855 +#: ../libnm-util/nm-setting-ip6-config.c:865 +#: ../libnm-util/nm-setting-ip6-config.c:875 #, c-format msgid "this property is not allowed for '%s=%s'" msgstr "'%s=%s' కొరకు యీ లక్షణం అనుమతించబడదు" -#: ../libnm-core/nm-setting-ip4-config.c:236 +#: ../libnm-core/nm-setting-ip4-config.c:214 #, fuzzy, c-format msgid "'%s' is not a valid FQDN" msgstr "'%s' చెల్లునటువంటి UUID కాదు" -#: ../libnm-core/nm-setting-ip4-config.c:245 +#: ../libnm-core/nm-setting-ip4-config.c:223 msgid "property cannot be set when dhcp-hostname is also set" msgstr "" -#: ../libnm-core/nm-setting-ip-tunnel.c:319 +#: ../libnm-core/nm-setting-ip-tunnel.c:318 #, fuzzy, c-format msgid "'%d' is not a valid tunnel mode" msgstr "'%d' చెల్లునటువంటి చానల్ కాదు" -#: ../libnm-core/nm-setting-ip-tunnel.c:331 -#: ../libnm-core/nm-setting-macvlan.c:167 ../libnm-core/nm-setting-vlan.c:648 +#: ../libnm-core/nm-setting-ip-tunnel.c:330 +#: ../libnm-core/nm-setting-macvlan.c:167 ../libnm-core/nm-setting-vlan.c:647 #: ../libnm-core/nm-setting-vxlan.c:403 ../libnm-util/nm-setting-vlan.c:567 #, c-format msgid "'%s' is neither an UUID nor an interface name" msgstr "'%s' అనునది UUID కాదు యింటర్ఫేస్ పేరు కాదు" -#: ../libnm-core/nm-setting-ip-tunnel.c:342 -#: ../libnm-core/nm-setting-ip-tunnel.c:353 +#: ../libnm-core/nm-setting-ip-tunnel.c:341 +#: ../libnm-core/nm-setting-ip-tunnel.c:352 #, fuzzy, c-format msgid "'%s' is not a valid IPv%c address" msgstr "'%s' చెల్లునటువంచి MAC చిరునామా కాదు" -#: ../libnm-core/nm-setting-ip-tunnel.c:367 +#: ../libnm-core/nm-setting-ip-tunnel.c:366 msgid "tunnel keys can only be specified for GRE tunnels" msgstr "" -#: ../libnm-core/nm-setting-ip-tunnel.c:380 -#: ../libnm-core/nm-setting-ip-tunnel.c:396 +#: ../libnm-core/nm-setting-ip-tunnel.c:379 +#: ../libnm-core/nm-setting-ip-tunnel.c:395 #, fuzzy, c-format msgid "'%s' is not a valid tunnel key" msgstr "'%s' చెల్లునటువంటి ఛానల్ కాదు" -#: ../libnm-core/nm-setting-ip-tunnel.c:408 +#: ../libnm-core/nm-setting-ip-tunnel.c:407 msgid "a fixed TTL is allowed only when path MTU discovery is enabled" msgstr "" -#: ../libnm-core/nm-setting-macvlan.c:181 ../libnm-core/nm-setting-vlan.c:662 +#: ../libnm-core/nm-setting-macvlan.c:181 ../libnm-core/nm-setting-vlan.c:661 #: ../libnm-util/nm-setting-vlan.c:580 #, c-format msgid "property is not specified and neither is '%s:%s'" msgstr "లక్షణం తెలుపలేదు మరియు '%s కాదు:%s'" #: ../libnm-core/nm-setting-macvlan.c:192 -msgid "non promiscuous operation is allowed only in passthru mode'" +msgid "non promiscuous operation is allowed only in passthru mode" msgstr "" -#: ../libnm-core/nm-setting-olpc-mesh.c:129 +#: ../libnm-core/nm-setting-olpc-mesh.c:130 #: ../libnm-core/nm-setting-wireless.c:739 #: ../libnm-util/nm-setting-olpc-mesh.c:132 #: ../libnm-util/nm-setting-wireless.c:778 msgid "SSID length is out of range <1-32> bytes" msgstr "SSID పొడవు విస్తృతి <1-32> బైట్స్ బయట వుంది" -#: ../libnm-core/nm-setting-olpc-mesh.c:138 +#: ../libnm-core/nm-setting-olpc-mesh.c:139 #: ../libnm-core/nm-setting-wireless.c:779 #: ../libnm-util/nm-setting-olpc-mesh.c:141 #: ../libnm-util/nm-setting-wireless.c:818 @@ -8535,12 +8576,17 @@ msgstr "'%s' చెల్లునటువంటి UUID కాదు" msgid "'%s': invalid group ID" msgstr "'%s' చెల్లునటువంటి UUID కాదు" -#: ../libnm-core/nm-setting-vlan.c:637 ../libnm-util/nm-setting-vlan.c:556 +#: ../libnm-core/nm-setting-vlan.c:636 ../libnm-util/nm-setting-vlan.c:556 #, c-format msgid "'%s' value doesn't match '%s=%s'" msgstr "'%s' విలువ '%s=%s' తో సరిపోలడం లేదు" -#: ../libnm-core/nm-setting-vlan.c:673 ../libnm-util/nm-setting-vlan.c:591 +#: ../libnm-core/nm-setting-vlan.c:672 ../libnm-util/nm-setting-vlan.c:600 +#, c-format +msgid "the vlan id must be in range 0-4094 but is %u" +msgstr "" + +#: ../libnm-core/nm-setting-vlan.c:681 ../libnm-util/nm-setting-vlan.c:591 msgid "flags are invalid" msgstr "ఫ్లాగ్స్ చెల్లునవి కావు" @@ -8558,7 +8604,7 @@ msgstr "" msgid "secret value was empty" msgstr "" -#: ../libnm-core/nm-setting-vpn.c:545 ../libnm-core/nm-setting.c:1703 +#: ../libnm-core/nm-setting-vpn.c:545 ../libnm-core/nm-setting.c:1784 msgid "not a secret property" msgstr "" @@ -8660,164 +8706,197 @@ msgstr "'%s' చెల్లునటువంటి బాండ్ కాద msgid "'%s' requires setting '%s' property" msgstr "అమరిక '%s' లక్షణం కావాలి" -#: ../libnm-core/nm-setting.c:831 +#: ../libnm-core/nm-setting.c:837 +#, c-format +msgid "duplicate property" +msgstr "" + +#: ../libnm-core/nm-setting.c:865 ../libnm-core/nm-setting.c:912 #, c-format msgid "can't set property of type '%s' from value of type '%s'" msgstr "" -#: ../libnm-core/nm-setting.c:1601 +#: ../libnm-core/nm-setting.c:884 ../libnm-core/nm-setting.c:898 +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to set property: %s" +msgstr "దోషం: '%s' లక్షణం అమర్చుటకు విఫలమైంది: %s\n" + +#: ../libnm-core/nm-setting.c:926 +#, fuzzy, c-format +msgid "can not set property: %s" +msgstr "దోషం: '%s' లక్షణం అమర్చుటకు విఫలమైంది: %s\n" + +#: ../libnm-core/nm-setting.c:942 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown property" +msgstr "తెలియని దోషం" + +#: ../libnm-core/nm-setting.c:1682 msgid "secret not found" msgstr "" -#: ../libnm-core/nm-setting.c:1693 +#: ../libnm-core/nm-setting.c:1774 msgid "secret is not set" msgstr "" -#: ../libnm-core/nm-utils.c:2454 +#: ../libnm-core/nm-utils.c:2447 #, fuzzy, c-format msgid "failed stat file %s: %s" msgstr "సంకేత మాస్క్ అమర్చుటకు విఫలమైంది: %d" -#: ../libnm-core/nm-utils.c:2463 +#: ../libnm-core/nm-utils.c:2456 #, fuzzy, c-format msgid "not a file (%s)" msgstr "ఫైల్ '%s' లోడు చేయలేక పోయింది\n" -#: ../libnm-core/nm-utils.c:2474 +#: ../libnm-core/nm-utils.c:2467 #, fuzzy, c-format msgid "invalid file owner %d for %s" msgstr "చెల్లని క్షేత్రాము '%s'; అనుమతించిన క్షేత్రాలు: %s" -#: ../libnm-core/nm-utils.c:2485 +#: ../libnm-core/nm-utils.c:2478 #, c-format msgid "file permissions for %s" msgstr "" -#: ../libnm-core/nm-utils.c:2495 +#: ../libnm-core/nm-utils.c:2488 #, c-format msgid "reject %s" msgstr "" -#: ../libnm-core/nm-utils.c:2515 +#: ../libnm-core/nm-utils.c:2508 #, c-format msgid "path is not absolute (%s)" msgstr "" -#: ../libnm-core/nm-utils.c:2529 +#: ../libnm-core/nm-utils.c:2522 #, c-format msgid "Plugin file does not exist (%s)" msgstr "" -#: ../libnm-core/nm-utils.c:2537 +#: ../libnm-core/nm-utils.c:2530 #, fuzzy, c-format msgid "Plugin is not a valid file (%s)" msgstr "'%s' అనునది '%s' కొరకు చెల్లునటువంటి విలువ కాదు" -#: ../libnm-core/nm-utils.c:2547 +#: ../libnm-core/nm-utils.c:2540 #, c-format msgid "libtool archives are not supported (%s)" msgstr "" -#: ../libnm-core/nm-utils.c:2629 ../libnm-util/nm-utils.c:1827 +#: ../libnm-core/nm-utils.c:2622 ../libnm-util/nm-utils.c:1815 #, c-format msgid "Could not find \"%s\" binary" msgstr "" -#: ../libnm-core/nm-vpn-editor-plugin.c:136 +#: ../libnm-core/nm-vpn-editor-plugin.c:132 #, c-format msgid "cannot load plugin %s" msgstr "" -#: ../libnm-core/nm-vpn-editor-plugin.c:164 +#: ../libnm-core/nm-vpn-editor-plugin.c:160 #, c-format msgid "cannot load VPN plugin in '%s': missing plugin name" msgstr "" -#: ../libnm-core/nm-vpn-editor-plugin.c:171 +#: ../libnm-core/nm-vpn-editor-plugin.c:167 #, c-format msgid "cannot load VPN plugin in '%s': invalid service name" msgstr "" -#: ../libnm-core/nm-vpn-editor-plugin.c:187 +#: ../libnm-core/nm-vpn-editor-plugin.c:183 #, c-format msgid "unknown error initializing plugin %s" msgstr "" -#: ../libnm-core/nm-vpn-editor-plugin.c:199 +#: ../libnm-core/nm-vpn-editor-plugin.c:195 #, c-format msgid "failed to load nm_vpn_editor_plugin_factory() from %s (%s)" msgstr "" -#: ../libnm-core/nm-vpn-editor-plugin.c:253 +#: ../libnm-core/nm-vpn-editor-plugin.c:256 #, c-format msgid "the plugin does not support import capability" msgstr "" -#: ../libnm-core/nm-vpn-editor-plugin.c:273 +#: ../libnm-core/nm-vpn-editor-plugin.c:276 #, c-format msgid "the plugin does not support export capability" msgstr "" -#: ../libnm-core/nm-vpn-plugin-info.c:112 +#: ../libnm-core/nm-vpn-plugin-info.c:109 #, fuzzy, c-format msgid "missing filename" msgstr "తప్పిపోయిన ఐచ్చికం" -#: ../libnm-core/nm-vpn-plugin-info.c:120 +#: ../libnm-core/nm-vpn-plugin-info.c:117 #, c-format msgid "filename must be an absolute path (%s)" msgstr "" -#: ../libnm-core/nm-vpn-plugin-info.c:129 +#: ../libnm-core/nm-vpn-plugin-info.c:126 #, c-format msgid "filename has invalid format (%s)" msgstr "" -#: ../libnm-core/nm-vpn-plugin-info.c:386 +#: ../libnm-core/nm-vpn-plugin-info.c:383 #, c-format msgid "there exists a conflicting plugin (%s) that has the same %s.%s value" msgstr "" -#: ../libnm-core/nm-vpn-plugin-info.c:424 +#: ../libnm-core/nm-vpn-plugin-info.c:421 #, c-format msgid "there exists a conflicting plugin with the same name (%s)" msgstr "" -#: ../libnm-core/nm-vpn-plugin-info.c:743 +#: ../libnm-core/nm-vpn-plugin-info.c:740 #, fuzzy, c-format msgid "missing \"plugin\" setting" msgstr "'%s' అమరిక దొరకలేదు" -#: ../libnm-core/nm-vpn-plugin-info.c:753 +#: ../libnm-core/nm-vpn-plugin-info.c:750 #, c-format msgid "%s: don't retry loading plugin which already failed previously" msgstr "" -#: ../libnm-core/nm-vpn-plugin-info.c:845 +#: ../libnm-core/nm-vpn-plugin-info.c:842 msgid "missing filename to load VPN plugin info" msgstr "" -#: ../libnm-core/nm-vpn-plugin-info.c:857 +#: ../libnm-core/nm-vpn-plugin-info.c:854 msgid "missing name for VPN plugin info" msgstr "" -#: ../libnm-core/nm-vpn-plugin-info.c:866 +#: ../libnm-core/nm-vpn-plugin-info.c:863 msgid "missing service for VPN plugin info" msgstr "" -#: ../libnm-glib/nm-device.c:1854 ../libnm/nm-device.c:1805 +#: ../libnm-glib/nm-device.c:1853 ../libnm/nm-device.c:1804 msgid "Bluetooth" msgstr "బ్లూటూత్" -#: ../libnm-glib/nm-device.c:1900 ../libnm/nm-device.c:1851 +#: ../libnm-glib/nm-device.c:1873 ../libnm/nm-device.c:1824 +#, fuzzy +msgid "MACVLAN" +msgstr "VLAN" + +#: ../libnm-glib/nm-device.c:1877 ../libnm/nm-device.c:1828 +msgid "IPTunnel" +msgstr "" + +#: ../libnm-glib/nm-device.c:1881 ../libnm/nm-device.c:1832 +msgid "Veth" +msgstr "" + +#: ../libnm-glib/nm-device.c:1913 ../libnm/nm-device.c:1864 msgid "Wired" msgstr "వైర్డ్" -#: ../libnm-glib/nm-device.c:1931 ../libnm/nm-device.c:1882 +#: ../libnm-glib/nm-device.c:1944 ../libnm/nm-device.c:1895 msgid "PCI" msgstr "PCI" -#: ../libnm-glib/nm-device.c:1933 ../libnm/nm-device.c:1884 +#: ../libnm-glib/nm-device.c:1946 ../libnm/nm-device.c:1897 msgid "USB" msgstr "USB" @@ -8827,8 +8906,8 @@ msgstr "USB" #. * "%2$s (%1$s)" if there's no grammatical way to combine #. * the strings otherwise. #. -#: ../libnm-glib/nm-device.c:2029 ../libnm-glib/nm-device.c:2048 -#: ../libnm/nm-device.c:1978 ../libnm/nm-device.c:1997 +#: ../libnm-glib/nm-device.c:2042 ../libnm-glib/nm-device.c:2061 +#: ../libnm/nm-device.c:1991 ../libnm/nm-device.c:2010 #, c-format msgctxt "long device name" msgid "%s %s" @@ -8838,22 +8917,22 @@ msgstr "%s %s" msgid "Disconnected by D-Bus" msgstr "D-బస్ చేత అననుసంధానించబడెను" -#: ../libnm-util/crypto_gnutls.c:85 +#: ../libnm-util/crypto_gnutls.c:84 #, c-format msgid "Hash length too long (%d > %d)." msgstr "" -#: ../libnm-util/crypto_gnutls.c:116 +#: ../libnm-util/crypto_gnutls.c:115 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to initialize the MD5 engine: %s (%s)" msgstr "MD5 యింజన్ సిద్దము చేయుటలో విఫలమైంది: %s / %s." -#: ../libnm-util/crypto_nss.c:100 +#: ../libnm-util/crypto_nss.c:99 #, c-format msgid "Failed to initialize the MD5 context: %d." msgstr "MD5 కాంటెస్టును సిద్దము చేయుటలో విఫలమైంది: %d." -#: ../libnm-util/crypto_nss.c:461 +#: ../libnm-util/crypto_nss.c:460 #, c-format msgid "Couldn't convert password to UCS2: %d" msgstr "సంకేతపదమును UCS2కు మార్చలేక పోయింది: %d" @@ -8868,28 +8947,28 @@ msgstr "'%s' లేదా '%s' అమరిక కావాలి" msgid "requires presence of '%s' setting in the connection" msgstr "అనుసంధానం నందు '%s' అమరిక వుండాలి" -#: ../libnm-util/nm-setting-ip4-config.c:958 +#: ../libnm-util/nm-setting-ip4-config.c:957 #, c-format msgid "%d. IPv4 address is invalid" msgstr "%d. IPv4 చిరునామా చెల్లనిది" -#: ../libnm-util/nm-setting-ip4-config.c:968 +#: ../libnm-util/nm-setting-ip4-config.c:967 #, c-format msgid "%d. IPv4 address has invalid prefix" msgstr "%d. IPv4 చిరునామా చెల్లని ప్రిఫిక్స్ కలిగివుంది" -#: ../libnm-util/nm-setting-ip4-config.c:984 -#: ../libnm-util/nm-setting-ip6-config.c:937 +#: ../libnm-util/nm-setting-ip4-config.c:983 +#: ../libnm-util/nm-setting-ip6-config.c:936 #, c-format msgid "%d. route has invalid prefix" msgstr "%d. చెల్లని ప్రిఫిక్స్ కలిగివుంది" -#: ../libnm-util/nm-setting-ip6-config.c:911 +#: ../libnm-util/nm-setting-ip6-config.c:910 #, fuzzy, c-format msgid "%d. IPv6 address is invalid" msgstr "%d. IPv4 చిరునామా చెల్లనిది" -#: ../libnm-util/nm-setting-ip6-config.c:921 +#: ../libnm-util/nm-setting-ip6-config.c:920 #, fuzzy, c-format msgid "%d. IPv6 address has invalid prefix" msgstr "%d. IPv4 చిరునామా చెల్లని ప్రిఫిక్స్ కలిగివుంది" @@ -8909,64 +8988,64 @@ msgstr "" msgid "requires setting '%s' property" msgstr "అమరిక '%s' లక్షణం కావాలి" -#: ../libnm/nm-device-adsl.c:72 +#: ../libnm/nm-device-adsl.c:74 #, fuzzy msgid "The connection was not an ADSL connection." msgstr "అనుసంధానమౌచున్నది (ద్వితీయ అనుసంధానాలను ప్రారంభిస్తోంది)" -#: ../libnm/nm-device-bond.c:113 +#: ../libnm/nm-device-bond.c:112 #, fuzzy msgid "The connection was not a bond connection." msgstr "అనుసంధానమౌచున్నది (ద్వితీయ అనుసంధానాలను ప్రారంభిస్తోంది)" -#: ../libnm/nm-device-bridge.c:113 +#: ../libnm/nm-device-bridge.c:112 #, fuzzy msgid "The connection was not a bridge connection." msgstr "అనుసంధానమౌచున్నది (ద్వితీయ అనుసంధానాలను ప్రారంభిస్తోంది)" -#: ../libnm/nm-device-bt.c:138 +#: ../libnm/nm-device-bt.c:137 #, fuzzy, c-format msgid "The connection was not a Bluetooth connection." msgstr "'bluetooth' అనుసంధాన రకంకు 1 ఐచ్చిక ఆర్గుమెంట్ వుంది.\n" -#: ../libnm/nm-device-bt.c:147 +#: ../libnm/nm-device-bt.c:146 msgid "Invalid device Bluetooth address." msgstr "" -#: ../libnm/nm-device-bt.c:154 +#: ../libnm/nm-device-bt.c:153 msgid "The Bluetooth addresses of the device and the connection didn't match." msgstr "" -#: ../libnm/nm-device-bt.c:163 +#: ../libnm/nm-device-bt.c:162 msgid "" "The device is lacking Bluetooth capabilities required by the connection." msgstr "" -#: ../libnm/nm-device-ethernet.c:208 +#: ../libnm/nm-device-ethernet.c:207 #, fuzzy msgid "The connection was not an Ethernet or PPPoE connection." msgstr "'PPPoE' అనుసంధాన రకం కొరకు 4 ఐచ్చిక ఆర్గుమెంట్లు ఉన్నాయి.\n" -#: ../libnm/nm-device-ethernet.c:223 +#: ../libnm/nm-device-ethernet.c:222 msgid "The connection and device differ in S390 subchannels." msgstr "" -#: ../libnm/nm-device-ethernet.c:233 ../libnm/nm-device-infiniband.c:103 -#: ../libnm/nm-device-wifi.c:605 ../libnm/nm-device-wimax.c:327 +#: ../libnm/nm-device-ethernet.c:232 ../libnm/nm-device-infiniband.c:102 +#: ../libnm/nm-device-wifi.c:604 ../libnm/nm-device-wimax.c:326 #, fuzzy msgid "Invalid device MAC address." msgstr "చెల్లునటువంటి MAC చిరునామా కాదు" -#: ../libnm/nm-device-ethernet.c:238 +#: ../libnm/nm-device-ethernet.c:237 msgid "The MACs of the device and the connection do not match." msgstr "" -#: ../libnm/nm-device-ethernet.c:248 +#: ../libnm/nm-device-ethernet.c:247 #, c-format msgid "Invalid MAC in the blacklist: %s." msgstr "" -#: ../libnm/nm-device-ethernet.c:254 +#: ../libnm/nm-device-ethernet.c:253 #, c-format msgid "Device MAC (%s) is blacklisted by the connection." msgstr "" @@ -8981,119 +9060,119 @@ msgstr "అనుసంధానమౌచున్నది (ద్వితీ msgid "The connection did not specify an interface name." msgstr "ఇన్ఫిబాండ్ P_Key అనుసంధానం మాత్రుక ఇంటర్ఫేస్ పేరు తెలుపలేదు" -#: ../libnm/nm-device-tun.c:210 +#: ../libnm/nm-device-tun.c:209 #, fuzzy msgid "The connection was not a tun connection." msgstr "అనుసంధానమౌచున్నది (ద్వితీయ అనుసంధానాలను ప్రారంభిస్తోంది)" -#: ../libnm/nm-device-tun.c:219 +#: ../libnm/nm-device-tun.c:218 #, fuzzy msgid "The mode of the device and the connection didn't match" msgstr "పరికరం యొక్క క్రియాశీల అనుసంధానం మాయమైంది" -#: ../libnm/nm-device-infiniband.c:95 +#: ../libnm/nm-device-infiniband.c:94 #, fuzzy msgid "The connection was not an InfiniBand connection." msgstr "'InfiniBand' అనుసంధాన రకంకు 5 ఐచ్చిక ఆర్గుమెంట్లు వున్నాయి.\n" -#: ../libnm/nm-device-infiniband.c:111 ../libnm/nm-device-wifi.c:612 -#: ../libnm/nm-device-wimax.c:334 +#: ../libnm/nm-device-infiniband.c:110 ../libnm/nm-device-wifi.c:611 +#: ../libnm/nm-device-wimax.c:333 msgid "The MACs of the device and the connection didn't match." msgstr "" -#: ../libnm/nm-device-ip-tunnel.c:255 +#: ../libnm/nm-device-ip-tunnel.c:254 #, fuzzy msgid "The connection was not an IP tunnel connection." msgstr "అనుసంధానమౌచున్నది (ద్వితీయ అనుసంధానాలను ప్రారంభిస్తోంది)" -#: ../libnm/nm-device-macvlan.c:160 +#: ../libnm/nm-device-macvlan.c:159 msgid "The connection was not a MAC-VLAN connection." msgstr "" -#: ../libnm/nm-device-modem.c:121 +#: ../libnm/nm-device-modem.c:120 #, fuzzy msgid "The connection was not a modem connection." msgstr "అనుసంధానము తీసివేయబడింది" -#: ../libnm/nm-device-modem.c:129 +#: ../libnm/nm-device-modem.c:128 #, fuzzy msgid "The connection was not a valid modem connection." msgstr "అనుసంధానమౌచున్నది (ద్వితీయ అనుసంధానాలను ప్రారంభిస్తోంది)" -#: ../libnm/nm-device-modem.c:136 +#: ../libnm/nm-device-modem.c:135 msgid "The device is lacking capabilities required by the connection." msgstr "" -#: ../libnm/nm-device-olpc-mesh.c:116 +#: ../libnm/nm-device-olpc-mesh.c:115 #, fuzzy msgid "The connection was not an OLPC Mesh connection." msgstr "'OLPC Mesh' అనుసంధాన రకం కొరకు 2 ఐచ్చిక ఆర్గుమెంట్లు ఉన్నాయి.\n" -#: ../libnm/nm-device-team.c:119 +#: ../libnm/nm-device-team.c:118 #, fuzzy msgid "The connection was not a team connection." msgstr "అనుసంధానము తీసివేయబడింది" -#: ../libnm/nm-device-vlan.c:129 +#: ../libnm/nm-device-vlan.c:128 #, fuzzy msgid "The connection was not a VLAN connection." msgstr "'VLAN' అనుసంధాన రకం కొరకు 4 ఐచ్చిక ఆర్గుమెంట్లు వున్నాయి.\n" -#: ../libnm/nm-device-vlan.c:136 +#: ../libnm/nm-device-vlan.c:135 msgid "The VLAN identifiers of the device and the connection didn't match." msgstr "" -#: ../libnm/nm-device-vlan.c:149 +#: ../libnm/nm-device-vlan.c:148 msgid "The hardware address of the device and the connection didn't match." msgstr "" -#: ../libnm/nm-device-vxlan.c:388 +#: ../libnm/nm-device-vxlan.c:387 #, fuzzy msgid "The connection was not a VXLAN connection." msgstr "'VLAN' అనుసంధాన రకం కొరకు 4 ఐచ్చిక ఆర్గుమెంట్లు వున్నాయి.\n" -#: ../libnm/nm-device-vxlan.c:395 +#: ../libnm/nm-device-vxlan.c:394 msgid "The VXLAN identifiers of the device and the connection didn't match." msgstr "" -#: ../libnm/nm-device-wifi.c:596 +#: ../libnm/nm-device-wifi.c:595 msgid "The connection was not a Wi-Fi connection." msgstr "" -#: ../libnm/nm-device-wifi.c:632 +#: ../libnm/nm-device-wifi.c:631 msgid "The device is lacking WPA capabilities required by the connection." msgstr "" -#: ../libnm/nm-device-wifi.c:639 +#: ../libnm/nm-device-wifi.c:638 msgid "The device is lacking WPA2/RSN capabilities required by the connection." msgstr "" -#: ../libnm/nm-device-wimax.c:318 +#: ../libnm/nm-device-wimax.c:317 #, fuzzy msgid "The connection was not a WiMAX connection." msgstr "'WiMax' అనుసంధాన రకం కొరకు 1 ఐచ్చిక ఆర్గుమెంట్ వుంది.\n" -#: ../libnm/nm-device.c:2401 +#: ../libnm/nm-device.c:2729 #, fuzzy, c-format msgid "The connection was not valid: %s" msgstr "దోషం: అనుసంధానం చెల్లునది కాదు: %s\n" -#: ../libnm/nm-device.c:2410 +#: ../libnm/nm-device.c:2738 #, c-format msgid "The interface names of the device and the connection didn't match." msgstr "" -#: ../libnm/nm-manager.c:875 +#: ../libnm/nm-manager.c:874 #, fuzzy msgid "Active connection could not be attached to the device" msgstr "ఎటువంటి క్రియాశీల అనుసంధానము లేదా పరికరము లేదు" -#: ../libnm/nm-manager.c:1099 +#: ../libnm/nm-manager.c:1098 #, fuzzy msgid "Active connection removed before it was initialized" msgstr "క్రియాశీల అనుసంధానము వివరాలు" -#: ../libnm/nm-object.c:1511 ../libnm/nm-object.c:1657 +#: ../libnm/nm-object.c:1545 ../libnm/nm-object.c:1691 msgid "Caller did not specify D-Bus path for object" msgstr "ఆబ్జక్ట్ కొరకు కాలర్ D-బస్ తెలుపలేదు" @@ -9101,7 +9180,7 @@ msgstr "ఆబ్జక్ట్ కొరకు కాలర్ D-బస్ త msgid "Connection removed before it was initialized" msgstr "" -#: ../libnm/nm-vpn-plugin-old.c:908 ../libnm/nm-vpn-service-plugin.c:972 +#: ../libnm/nm-vpn-plugin-old.c:957 ../libnm/nm-vpn-service-plugin.c:978 msgid "No service name specified" msgstr "ఏ సేవ పేరు తెలుపలేదు" @@ -9210,58 +9289,91 @@ msgid "" "configuration" msgstr "నిరంతర సిస్టమ్ హోస్టునామమును సవరించుటను సిస్టమ్ విధానము నిరోధించుచున్నది" +#: ../shared/nm-shared-utils.c:174 +#, c-format +msgid "object class '%s' has no property named '%s'" +msgstr "" + +#: ../shared/nm-shared-utils.c:181 +#, c-format +msgid "property '%s' of object class '%s' is not writable" +msgstr "" + +#: ../shared/nm-shared-utils.c:188 +#, c-format +msgid "" +"construct property \"%s\" for object '%s' can't be set after construction" +msgstr "" + +#: ../shared/nm-shared-utils.c:196 +#, c-format +msgid "'%s::%s' is not a valid property name; '%s' is not a GObject subtype" +msgstr "" + +#: ../shared/nm-shared-utils.c:205 +#, c-format +msgid "unable to set property '%s' of type '%s' from value of type '%s'" +msgstr "" + +#: ../shared/nm-shared-utils.c:216 +#, c-format +msgid "" +"value \"%s\" of type '%s' is invalid or out of range for property '%s' of " +"type '%s'" +msgstr "" + #. Translators: the first %s is a prefix for the connection id, such #. * as "Wired Connection" or "VPN Connection". The %d is a number #. * that is combined with the first argument to create a unique #. * connection id. -#: ../src/NetworkManagerUtils.c:1956 +#: ../src/NetworkManagerUtils.c:111 #, c-format msgctxt "connection id fallback" msgid "%s %d" msgstr "%s %d" -#: ../src/main.c:226 +#: ../src/main.c:220 ../src/main.c:358 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to read configuration: %s\n" msgstr "ఆకృతీకరణను చదువుటకు విఫలమైంది: (%d) %s\n" #. Logging/debugging -#: ../src/main.c:241 ../src/nm-iface-helper.c:303 +#: ../src/main.c:234 ../src/nm-iface-helper.c:297 msgid "Print NetworkManager version and exit" msgstr "నెట్వర్కుమేనేజర్ వర్షన్ ముద్రించి నిష్క్రమించుము" -#: ../src/main.c:242 ../src/nm-iface-helper.c:304 +#: ../src/main.c:235 ../src/nm-iface-helper.c:298 msgid "Don't become a daemon" msgstr "డీమన్ కావద్దు" -#: ../src/main.c:243 ../src/nm-iface-helper.c:306 +#: ../src/main.c:236 ../src/nm-iface-helper.c:300 #, c-format msgid "Log level: one of [%s]" msgstr "లాగ్ స్థాయి: వీటిలో వొకటి [%s]" -#: ../src/main.c:245 ../src/nm-iface-helper.c:308 +#: ../src/main.c:238 ../src/nm-iface-helper.c:302 #, c-format msgid "Log domains separated by ',': any combination of [%s]" msgstr "',' తో వేరుచేయబడిన లాగ్ డొమైన్లు: [%s] యొక్క ఏదేని మేళనము" -#: ../src/main.c:247 ../src/nm-iface-helper.c:310 +#: ../src/main.c:240 ../src/nm-iface-helper.c:304 msgid "Make all warnings fatal" msgstr "అన్ని హెచ్చరికలను హానికారకంగా గుర్తుంచు" -#: ../src/main.c:248 +#: ../src/main.c:241 msgid "Specify the location of a PID file" msgstr "PID ఫైలు యొక్క స్థానము తెలుపుము" -#: ../src/main.c:249 +#: ../src/main.c:242 msgid "State file location" msgstr "ఫైలు స్థానము తెలియజెప్పు" -#: ../src/main.c:251 +#: ../src/main.c:244 #, fuzzy msgid "Print NetworkManager configuration and exit" msgstr "నెట్వర్కుమేనేజర్ వర్షన్ ముద్రించి నిష్క్రమించుము" -#: ../src/main.c:261 +#: ../src/main.c:254 msgid "" "NetworkManager monitors all network connections and automatically\n" "chooses the best connection to use. It also allows the user to\n" @@ -9273,32 +9385,27 @@ msgstr "" "యే వైర్లెస్ కార్డులు యే వైర్లెస్ యాక్సెస్ పాయింట్లతో కలిసివుండాలో తెలుపుటకు\n" "వాడుకరులను అనుమతించును." -#: ../src/main.c:354 ../src/main-utils.c:244 ../src/nm-iface-helper.c:397 +#: ../src/main.c:343 ../src/main-utils.c:269 ../src/nm-iface-helper.c:392 #, c-format msgid "%s. Please use --help to see a list of valid options.\n" msgstr "%s. చెల్లునటువంటి ఐచ్చికముల జాబితా చూచుటకు దయచేసి --help వుపయోగించుము.\n" -#: ../src/main.c:359 ../src/nm-iface-helper.c:402 +#: ../src/main.c:348 ../src/nm-iface-helper.c:397 #, c-format msgid "Ignoring unrecognized log domain(s) '%s' passed on command line.\n" msgstr "కమాండ్ లైను పైన పాస్ అయిన గుర్తించని లాగ్ డొమైన్(లు) '%s' విస్మరిస్తోంది.\n" -#: ../src/main.c:369 -#, c-format -msgid "Failed to read configuration: (%d) %s\n" -msgstr "ఆకృతీకరణను చదువుటకు విఫలమైంది: (%d) %s\n" - -#: ../src/main.c:385 +#: ../src/main.c:373 #, c-format msgid "Error in configuration file: %s.\n" msgstr "ఆకృతీకరణ ఫైలు నందు దోషం: %s.\n" -#: ../src/main.c:390 +#: ../src/main.c:378 #, c-format msgid "Ignoring unrecognized log domain(s) '%s' from config files.\n" msgstr "ఆకృతీకరణ ఫైళ్ళ నుండి గుర్తించని లాగ్ డొమైన్(లు) '%s' విస్మరిస్తోంది.\n" -#: ../src/main.c:401 ../src/nm-iface-helper.c:412 +#: ../src/main.c:389 ../src/nm-iface-helper.c:407 #, c-format msgid "Could not daemonize: %s [error %u]\n" msgstr "డెమొనైజ్ చేయలేదు: %s [error %u]\n" @@ -9318,26 +9425,26 @@ msgstr "%s కు వ్రాయుటకు విఫలమైంది: %s\n" msgid "Closing %s failed: %s\n" msgstr "%s మూయుటకు విఫలమైంది: %s\n" -#: ../src/main-utils.c:120 +#: ../src/main-utils.c:145 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot create '%s': %s" msgstr "అమర్చలేదు '" -#: ../src/main-utils.c:172 +#: ../src/main-utils.c:197 #, fuzzy, c-format msgid "%s is already running (pid %ld)\n" msgstr "నెట్వర్కుమేనేజర్ యిప్పటికే నడుస్తోంది (pid %ld)\n" -#: ../src/main-utils.c:182 +#: ../src/main-utils.c:207 #, fuzzy, c-format msgid "You must be root to run %s!\n" msgstr "నెట్వర్కుమేనేజర్ను నడుపుటకు మీరు తప్పక రూట్ గా వుండాలి!\n" -#: ../src/dhcp-manager/nm-dhcp-dhclient-utils.c:214 +#: ../src/dhcp-manager/nm-dhcp-dhclient-utils.c:213 msgid "# Created by NetworkManager\n" msgstr "# నెట్వర్కుమేనేజర్ ద్వారా సృష్టించబడింది\n" -#: ../src/dhcp-manager/nm-dhcp-dhclient-utils.c:221 +#: ../src/dhcp-manager/nm-dhcp-dhclient-utils.c:220 #, c-format msgid "" "# Merged from %s\n" @@ -9346,87 +9453,70 @@ msgstr "" "# %sనుండి కలుపబడింది\n" "\n" -#: ../src/dhcp-manager/nm-dhcp-manager.c:126 -#, fuzzy, c-format -msgid "'%s' support not found or not enabled." -msgstr "'dhcpcd' కనుగొనబడ గలదు లేదా అచేతనించబడెను." - -#: ../src/dhcp-manager/nm-dhcp-manager.c:173 -msgid "no usable DHCP client could be found." -msgstr "ఎటువంటి వుపయోగకర DHCP క్లైంట్ కనుగొనబడలేదు." - -#: ../src/dns-manager/nm-dns-manager.c:436 -msgid "NOTE: the libc resolver may not support more than 3 nameservers." -msgstr "గమనిక: libc రిజాల్వర్ 3 నామపు సేవికలకన్నా యెక్కువ వాటికి మద్దతివ్వలేదు." - -#: ../src/dns-manager/nm-dns-manager.c:438 -msgid "The nameservers listed below may not be recognized." -msgstr "క్రిందన జాబితాచేసివున్న నామపుసేవికలు గుర్తించబడక పోవచ్చును." - #: ../src/devices/adsl/nm-device-adsl.c:133 msgid "ADSL connection" msgstr "ADSL అనుసంధానం" -#: ../src/devices/bluetooth/nm-bluez-device.c:198 +#: ../src/devices/bluetooth/nm-bluez-device.c:197 #, c-format msgid "%s Network" msgstr "%s నెట్వర్కు" -#: ../src/devices/bluetooth/nm-device-bt.c:252 +#: ../src/devices/bluetooth/nm-device-bt.c:253 msgid "PAN requested, but Bluetooth device does not support NAP" msgstr "" -#: ../src/devices/bluetooth/nm-device-bt.c:262 +#: ../src/devices/bluetooth/nm-device-bt.c:263 msgid "PAN connections cannot specify GSM, CDMA, or serial settings" msgstr "" -#: ../src/devices/bluetooth/nm-device-bt.c:275 +#: ../src/devices/bluetooth/nm-device-bt.c:276 msgid "PAN connection" msgstr "PAN అనుసంధానం" -#: ../src/devices/bluetooth/nm-device-bt.c:282 +#: ../src/devices/bluetooth/nm-device-bt.c:283 msgid "DUN requested, but Bluetooth device does not support DUN" msgstr "" -#: ../src/devices/bluetooth/nm-device-bt.c:292 +#: ../src/devices/bluetooth/nm-device-bt.c:293 msgid "DUN connection must include a GSM or CDMA setting" msgstr "" -#: ../src/devices/bluetooth/nm-device-bt.c:302 -#: ../src/devices/wwan/nm-modem-broadband.c:647 +#: ../src/devices/bluetooth/nm-device-bt.c:303 +#: ../src/devices/wwan/nm-modem-broadband.c:655 msgid "GSM connection" msgstr "GSM అనుసంధానం" -#: ../src/devices/bluetooth/nm-device-bt.c:306 -#: ../src/devices/wwan/nm-modem-broadband.c:670 +#: ../src/devices/bluetooth/nm-device-bt.c:307 +#: ../src/devices/wwan/nm-modem-broadband.c:679 msgid "CDMA connection" msgstr "CDMA అనుసంధానం" -#: ../src/devices/bluetooth/nm-device-bt.c:314 +#: ../src/devices/bluetooth/nm-device-bt.c:315 msgid "Unknown/unhandled Bluetooth connection type" msgstr "" -#: ../src/devices/bluetooth/nm-device-bt.c:334 -#: ../src/devices/nm-device-ethernet.c:1479 -#: ../src/devices/nm-device-infiniband.c:196 -#: ../src/devices/wifi/nm-device-wifi.c:903 +#: ../src/devices/bluetooth/nm-device-bt.c:336 +#: ../src/devices/nm-device-ethernet.c:1415 +#: ../src/devices/nm-device-infiniband.c:192 +#: ../src/devices/wifi/nm-device-wifi.c:872 #, fuzzy msgid "connection does not match device" msgstr "అనుసంధానం రకం '%s' చెల్లనిది" -#: ../src/devices/nm-device-bond.c:111 +#: ../src/devices/nm-device-bond.c:105 msgid "Bond connection" msgstr "బాండ్ అనుసంధానం" -#: ../src/devices/nm-device-bridge.c:117 +#: ../src/devices/nm-device-bridge.c:111 msgid "Bridge connection" msgstr "బ్రిడ్జ్ అనుసంధానం" -#: ../src/devices/nm-device-ethernet.c:1460 +#: ../src/devices/nm-device-ethernet.c:1396 msgid "PPPoE connection" msgstr "PPPoE అనుసంధానం" -#: ../src/devices/nm-device-ethernet.c:1460 +#: ../src/devices/nm-device-ethernet.c:1396 msgid "Wired connection" msgstr "వైరుతో అనుసంధానం" @@ -9435,7 +9525,7 @@ msgstr "వైరుతో అనుసంధానం" msgid "Wired connection %d" msgstr "వైరుతో అనుసంధానం %d" -#: ../src/devices/nm-device-infiniband.c:178 +#: ../src/devices/nm-device-infiniband.c:174 msgid "InfiniBand connection" msgstr "ఇన్ఫిబాండ్ అనుసంధానం" @@ -9444,7 +9534,7 @@ msgstr "ఇన్ఫిబాండ్ అనుసంధానం" msgid "IP tunnel connection" msgstr "PAN అనుసంధానం" -#: ../src/devices/nm-device-macvlan.c:443 +#: ../src/devices/nm-device-macvlan.c:428 #, fuzzy msgid "MACVLAN connection" msgstr "VLAN అనుసంధానం" @@ -9454,371 +9544,395 @@ msgstr "VLAN అనుసంధానం" msgid "TUN connection" msgstr "DUN అనుసంధానం" -#: ../src/devices/nm-device-vlan.c:448 +#: ../src/devices/nm-device-vlan.c:447 msgid "VLAN connection" msgstr "VLAN అనుసంధానం" -#: ../src/devices/nm-device-vxlan.c:389 +#: ../src/devices/nm-device-vxlan.c:373 #, fuzzy msgid "VXLAN connection" msgstr "VLAN అనుసంధానం" -#: ../src/devices/team/nm-device-team.c:121 +#: ../src/devices/team/nm-device-team.c:115 msgid "Team connection" msgstr "టీమ్ అనుసంధానం" -#: ../src/devices/wifi/nm-device-olpc-mesh.c:145 +#: ../src/devices/wifi/nm-device-olpc-mesh.c:146 msgid "Mesh" msgstr "మెష్" -#: ../src/devices/wifi/nm-device-wifi.c:871 +#: ../src/devices/wifi/nm-device-wifi.c:839 msgid "WPA Ad-Hoc disabled due to kernel bugs" msgstr "" -#: ../src/devices/wifi/nm-wifi-ap-utils.c:43 +#: ../src/devices/wifi/nm-wifi-ap-utils.c:42 #, fuzzy, c-format msgid "%s is incompatible with static WEP keys" msgstr "'%s=%s' అనునది '%s > 0' తో సారూప్యతకానిది" -#: ../src/devices/wifi/nm-wifi-ap-utils.c:77 +#: ../src/devices/wifi/nm-wifi-ap-utils.c:76 #, fuzzy msgid "LEAP authentication requires a LEAP username" msgstr "వైర్లెస్ నెట్వర్క్ చేత ధృవీకరణ అవసరమైంది" -#: ../src/devices/wifi/nm-wifi-ap-utils.c:87 +#: ../src/devices/wifi/nm-wifi-ap-utils.c:86 msgid "LEAP username requires 'leap' authentication" msgstr "" -#: ../src/devices/wifi/nm-wifi-ap-utils.c:100 +#: ../src/devices/wifi/nm-wifi-ap-utils.c:99 msgid "LEAP authentication requires IEEE 802.1x key management" msgstr "" -#: ../src/devices/wifi/nm-wifi-ap-utils.c:120 +#: ../src/devices/wifi/nm-wifi-ap-utils.c:119 msgid "LEAP authentication is incompatible with Ad-Hoc mode" msgstr "" -#: ../src/devices/wifi/nm-wifi-ap-utils.c:132 +#: ../src/devices/wifi/nm-wifi-ap-utils.c:131 msgid "LEAP authentication is incompatible with 802.1x setting" msgstr "" -#: ../src/devices/wifi/nm-wifi-ap-utils.c:154 +#: ../src/devices/wifi/nm-wifi-ap-utils.c:153 #, c-format msgid "a connection using '%s' authentication cannot use WPA key management" msgstr "" -#: ../src/devices/wifi/nm-wifi-ap-utils.c:165 +#: ../src/devices/wifi/nm-wifi-ap-utils.c:164 #, c-format -msgid "a connection using '%s' authentication cannot specific WPA protocols" +msgid "a connection using '%s' authentication cannot specify WPA protocols" msgstr "" -#: ../src/devices/wifi/nm-wifi-ap-utils.c:181 -#: ../src/devices/wifi/nm-wifi-ap-utils.c:198 +#: ../src/devices/wifi/nm-wifi-ap-utils.c:180 +#: ../src/devices/wifi/nm-wifi-ap-utils.c:197 #, c-format -msgid "a connection using '%s' authentication cannot specific WPA ciphers" +msgid "a connection using '%s' authentication cannot specify WPA ciphers" msgstr "" -#: ../src/devices/wifi/nm-wifi-ap-utils.c:210 +#: ../src/devices/wifi/nm-wifi-ap-utils.c:209 #, c-format -msgid "a connection using '%s' authentication cannot specific a WPA password" +msgid "a connection using '%s' authentication cannot specify a WPA password" msgstr "" -#: ../src/devices/wifi/nm-wifi-ap-utils.c:241 +#: ../src/devices/wifi/nm-wifi-ap-utils.c:240 #, fuzzy msgid "Dynamic WEP requires an 802.1x setting" msgstr "డైనమిక్ WEP (802.1x)" -#: ../src/devices/wifi/nm-wifi-ap-utils.c:251 -#: ../src/devices/wifi/nm-wifi-ap-utils.c:279 +#: ../src/devices/wifi/nm-wifi-ap-utils.c:250 +#: ../src/devices/wifi/nm-wifi-ap-utils.c:278 msgid "Dynamic WEP requires 'open' authentication" msgstr "" -#: ../src/devices/wifi/nm-wifi-ap-utils.c:266 +#: ../src/devices/wifi/nm-wifi-ap-utils.c:265 msgid "Dynamic WEP requires 'ieee8021x' key management" msgstr "" -#: ../src/devices/wifi/nm-wifi-ap-utils.c:313 +#: ../src/devices/wifi/nm-wifi-ap-utils.c:312 msgid "WPA-PSK authentication is incompatible with 802.1x" msgstr "" -#: ../src/devices/wifi/nm-wifi-ap-utils.c:323 +#: ../src/devices/wifi/nm-wifi-ap-utils.c:322 #, fuzzy msgid "WPA-PSK requires 'open' authentication" msgstr "వైర్డ్ 802.1X ధృవీకరణ" -#: ../src/devices/wifi/nm-wifi-ap-utils.c:335 +#: ../src/devices/wifi/nm-wifi-ap-utils.c:334 msgid "WPA Ad-Hoc authentication requires an Ad-Hoc mode AP" msgstr "" -#: ../src/devices/wifi/nm-wifi-ap-utils.c:348 +#: ../src/devices/wifi/nm-wifi-ap-utils.c:347 msgid "WPA Ad-Hoc authentication requires 'wpa' protocol" msgstr "" -#: ../src/devices/wifi/nm-wifi-ap-utils.c:360 +#: ../src/devices/wifi/nm-wifi-ap-utils.c:359 #, fuzzy msgid "WPA Ad-Hoc authentication requires 'none' pairwise cipher" msgstr "వైర్లెస్ నెట్వర్క్ చేత ధృవీకరణ అవసరమైంది" -#: ../src/devices/wifi/nm-wifi-ap-utils.c:372 +#: ../src/devices/wifi/nm-wifi-ap-utils.c:371 msgid "WPA Ad-Hoc requires 'tkip' group cipher" msgstr "" -#: ../src/devices/wifi/nm-wifi-ap-utils.c:386 +#: ../src/devices/wifi/nm-wifi-ap-utils.c:385 msgid "Access point does not support PSK but setting requires it" msgstr "" -#: ../src/devices/wifi/nm-wifi-ap-utils.c:416 +#: ../src/devices/wifi/nm-wifi-ap-utils.c:415 msgid "WPA-EAP authentication requires an 802.1x setting" msgstr "" -#: ../src/devices/wifi/nm-wifi-ap-utils.c:426 +#: ../src/devices/wifi/nm-wifi-ap-utils.c:425 #, fuzzy msgid "WPA-EAP requires 'open' authentication" msgstr "వైర్డ్ 802.1X ధృవీకరణ" -#: ../src/devices/wifi/nm-wifi-ap-utils.c:437 +#: ../src/devices/wifi/nm-wifi-ap-utils.c:436 msgid "802.1x setting requires 'wpa-eap' key management" msgstr "" -#: ../src/devices/wifi/nm-wifi-ap-utils.c:450 +#: ../src/devices/wifi/nm-wifi-ap-utils.c:449 msgid "Access point does not support 802.1x but setting requires it" msgstr "" -#: ../src/devices/wifi/nm-wifi-ap-utils.c:478 +#: ../src/devices/wifi/nm-wifi-ap-utils.c:477 msgid "" "Access point mode is Ad-Hoc but setting requires Infrastructure security" msgstr "" -#: ../src/devices/wifi/nm-wifi-ap-utils.c:488 +#: ../src/devices/wifi/nm-wifi-ap-utils.c:487 msgid "Ad-Hoc mode is incompatible with 802.1x security" msgstr "" -#: ../src/devices/wifi/nm-wifi-ap-utils.c:497 +#: ../src/devices/wifi/nm-wifi-ap-utils.c:496 msgid "Ad-Hoc mode is incompatible with LEAP security" msgstr "" -#: ../src/devices/wifi/nm-wifi-ap-utils.c:507 +#: ../src/devices/wifi/nm-wifi-ap-utils.c:506 msgid "Ad-Hoc mode requires 'open' authentication" msgstr "" -#: ../src/devices/wifi/nm-wifi-ap-utils.c:517 +#: ../src/devices/wifi/nm-wifi-ap-utils.c:516 msgid "" "Access point mode is Infrastructure but setting requires Ad-Hoc security" msgstr "" -#: ../src/devices/wifi/nm-wifi-ap-utils.c:559 -#: ../src/devices/wifi/nm-wifi-ap-utils.c:589 +#: ../src/devices/wifi/nm-wifi-ap-utils.c:558 +#: ../src/devices/wifi/nm-wifi-ap-utils.c:588 #, c-format msgid "connection does not match access point" msgstr "" -#: ../src/devices/wifi/nm-wifi-ap-utils.c:613 +#: ../src/devices/wifi/nm-wifi-ap-utils.c:612 msgid "Access point is unencrypted but setting specifies security" msgstr "" -#: ../src/devices/wifi/nm-wifi-ap-utils.c:702 +#: ../src/devices/wifi/nm-wifi-ap-utils.c:701 msgid "" "WPA authentication is incompatible with non-EAP (original) LEAP or Dynamic " "WEP" msgstr "" -#: ../src/devices/wifi/nm-wifi-ap-utils.c:712 +#: ../src/devices/wifi/nm-wifi-ap-utils.c:711 msgid "WPA authentication is incompatible with Shared Key authentication" msgstr "" -#: ../src/devices/wifi/nm-wifi-ap-utils.c:759 +#: ../src/devices/wifi/nm-wifi-ap-utils.c:758 #, fuzzy msgid "Failed to determine AP security information" msgstr "వివరణ కొరకు సిమెట్రిక్ కీ అమర్చుటలో విఫలమైంది." -#: ../src/devices/wwan/nm-modem-broadband.c:634 +#: ../src/devices/wwan/nm-modem-broadband.c:641 #, fuzzy msgid "GSM mobile broadband connection requires a 'gsm' setting" msgstr "మొబైల్ బ్రాడ్బాండ్ అనుసంధానము %d" -#: ../src/nm-config.c:466 +#: ../src/nm-config.c:465 msgid "Config file location" msgstr "ఆకృతీకరణ ఫైలు స్థానము" -#: ../src/nm-config.c:467 +#: ../src/nm-config.c:466 msgid "Config directory location" msgstr "ఆకృతీకరణ సంచయం స్థానము" -#: ../src/nm-config.c:468 +#: ../src/nm-config.c:467 #, fuzzy msgid "System config directory location" msgstr "ఆకృతీకరణ సంచయం స్థానము" -#: ../src/nm-config.c:469 +#: ../src/nm-config.c:468 #, fuzzy msgid "Internal config file location" msgstr "ఆకృతీకరణ ఫైలు స్థానము" -#: ../src/nm-config.c:470 +#: ../src/nm-config.c:469 msgid "State file for no-auto-default devices" msgstr "" -#: ../src/nm-config.c:471 +#: ../src/nm-config.c:470 msgid "List of plugins separated by ','" msgstr "',' తో వేరుచేయబడిన చొప్పింతల జాబితా" -#: ../src/nm-config.c:472 +#: ../src/nm-config.c:471 #, fuzzy msgid "Quit after initial configuration" msgstr "ప్రస్తుత nmcli ఆకృతీకరణ:\n" -#: ../src/nm-config.c:473 ../src/nm-iface-helper.c:305 +#: ../src/nm-config.c:472 ../src/nm-iface-helper.c:299 msgid "Don't become a daemon, and log to stderr" msgstr "డీమన్ కావద్దు, stderr కు లాగవ్వు" #. These three are hidden for now, and should eventually just go away. -#: ../src/nm-config.c:476 +#: ../src/nm-config.c:475 msgid "An http(s) address for checking internet connectivity" msgstr "ఇంటర్నెట్ అనుసంధానత పరిశీలించుటకు వొక http(s) చిరునామా" -#: ../src/nm-config.c:477 +#: ../src/nm-config.c:476 msgid "The interval between connectivity checks (in seconds)" msgstr "అనుసంధానత పరిశీలన మధ్య విరామం (క్షణాలలో)" -#: ../src/nm-config.c:478 +#: ../src/nm-config.c:477 msgid "The expected start of the response" msgstr "ప్రతిస్పందన యొక్క అనుకొన్న ప్రారంభం" #. Interface/IP config -#: ../src/nm-iface-helper.c:286 +#: ../src/nm-iface-helper.c:280 #, fuzzy msgid "The interface to manage" msgstr "మాత్రుక ఇంటర్ఫేస్ [none]:" -#: ../src/nm-iface-helper.c:286 +#: ../src/nm-iface-helper.c:280 msgid "eth0" msgstr "" -#: ../src/nm-iface-helper.c:287 +#: ../src/nm-iface-helper.c:281 #, fuzzy msgid "Connection UUID" msgstr "అనుసంధానము" -#: ../src/nm-iface-helper.c:287 +#: ../src/nm-iface-helper.c:281 msgid "661e8cd0-b618-46b8-9dc9-31a52baaa16b" msgstr "" -#: ../src/nm-iface-helper.c:288 +#: ../src/nm-iface-helper.c:282 msgid "Whether to manage IPv6 SLAAC" msgstr "" -#: ../src/nm-iface-helper.c:289 +#: ../src/nm-iface-helper.c:283 msgid "Whether SLAAC must be successful" msgstr "" -#: ../src/nm-iface-helper.c:290 +#: ../src/nm-iface-helper.c:284 msgid "Use an IPv6 temporary privacy address" msgstr "" -#: ../src/nm-iface-helper.c:291 +#: ../src/nm-iface-helper.c:285 #, fuzzy msgid "Current DHCPv4 address" msgstr "క్లోన్ చేసిన MAC చిరునామా" -#: ../src/nm-iface-helper.c:292 +#: ../src/nm-iface-helper.c:286 msgid "Whether DHCPv4 must be successful" msgstr "" -#: ../src/nm-iface-helper.c:293 +#: ../src/nm-iface-helper.c:287 #, fuzzy msgid "Hex-encoded DHCPv4 client ID" msgstr "మద్దతీయని DHCP క్లైంట్ '%s'" -#: ../src/nm-iface-helper.c:294 +#: ../src/nm-iface-helper.c:288 msgid "Hostname to send to DHCP server" msgstr "" -#: ../src/nm-iface-helper.c:294 +#: ../src/nm-iface-helper.c:288 msgid "barbar" msgstr "" -#: ../src/nm-iface-helper.c:295 +#: ../src/nm-iface-helper.c:289 msgid "FQDN to send to DHCP server" msgstr "" -#: ../src/nm-iface-helper.c:295 +#: ../src/nm-iface-helper.c:289 msgid "host.domain.org" msgstr "" -#: ../src/nm-iface-helper.c:296 +#: ../src/nm-iface-helper.c:290 #, fuzzy msgid "Route priority for IPv4" msgstr "తీసివేయుటకు ఏ ప్రాముఖ్యత లేదు" -#: ../src/nm-iface-helper.c:296 +#: ../src/nm-iface-helper.c:290 msgid "0" msgstr "" -#: ../src/nm-iface-helper.c:297 +#: ../src/nm-iface-helper.c:291 #, fuzzy msgid "Route priority for IPv6" msgstr "తీసివేయుటకు ఏ ప్రాముఖ్యత లేదు" -#: ../src/nm-iface-helper.c:297 +#: ../src/nm-iface-helper.c:291 msgid "1024" msgstr "" -#: ../src/nm-iface-helper.c:298 +#: ../src/nm-iface-helper.c:292 msgid "Hex-encoded Interface Identifier" msgstr "" -#: ../src/nm-iface-helper.c:299 +#: ../src/nm-iface-helper.c:293 msgid "IPv6 SLAAC address generation mode" msgstr "" -#: ../src/nm-iface-helper.c:300 +#: ../src/nm-iface-helper.c:294 msgid "" "The logging backend configuration value. See logging.backend in " "NetworkManager.conf" msgstr "" -#: ../src/nm-iface-helper.c:320 +#: ../src/nm-iface-helper.c:314 msgid "" "nm-iface-helper is a small, standalone process that manages a single network " "interface." msgstr "" -#: ../src/nm-iface-helper.c:378 +#: ../src/nm-iface-helper.c:373 #, c-format msgid "An interface name and UUID are required\n" msgstr "" -#: ../src/nm-iface-helper.c:384 +#: ../src/nm-iface-helper.c:379 #, c-format msgid "Failed to find interface index for %s (%s)\n" msgstr "" -#: ../src/nm-iface-helper.c:446 +#: ../src/nm-iface-helper.c:441 #, c-format msgid "(%s): Invalid IID %s\n" msgstr "" -#: ../src/nm-logging.c:171 +#: ../src/nm-logging.c:216 #, c-format msgid "Unknown log level '%s'" msgstr "తెలియని లాగ్ స్థాయి '%s'" -#: ../src/nm-logging.c:264 +#: ../src/nm-logging.c:309 #, c-format msgid "Unknown log domain '%s'" msgstr "తెలియని లాగ్ డొమైన్ '%s'" -#: ../src/nm-manager.c:3545 +#: ../src/nm-manager.c:3625 msgid "VPN connection" msgstr "VPN అనుసంధానం" -#: ../src/nm-sleep-monitor-systemd.c:132 +#: ../src/nm-sleep-monitor-systemd.c:131 msgid "NetworkManager needs to turn off networks" msgstr "నెట్వర్కుమేనేజర్ నెట్వర్కులను ఆపు చేయవలసివుంది" -#: ../src/settings/plugins/ifcfg-rh/reader.c:109 +#: ../src/settings/plugins/ifcfg-rh/reader.c:108 msgid "System" msgstr "సిస్టమ్" +#, fuzzy +#~ msgid "Error: unknown parameter: %s" +#~ msgstr "తెలియని పారామితి: %s\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "'%s' is not a valid powersave value" +#~ msgstr "'%s' చెల్లునటువంటి డుప్లెక్స్ విలువ కాదు" + +#~ msgid "Failed to read configuration: (%d) %s\n" +#~ msgstr "ఆకృతీకరణను చదువుటకు విఫలమైంది: (%d) %s\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "'%s' support not found or not enabled." +#~ msgstr "'dhcpcd' కనుగొనబడ గలదు లేదా అచేతనించబడెను." + +#~ msgid "no usable DHCP client could be found." +#~ msgstr "ఎటువంటి వుపయోగకర DHCP క్లైంట్ కనుగొనబడలేదు." + +#~ msgid "NOTE: the libc resolver may not support more than 3 nameservers." +#~ msgstr "గమనిక: libc రిజాల్వర్ 3 నామపు సేవికలకన్నా యెక్కువ వాటికి మద్దతివ్వలేదు." + +#~ msgid "The nameservers listed below may not be recognized." +#~ msgstr "క్రిందన జాబితాచేసివున్న నామపుసేవికలు గుర్తించబడక పోవచ్చును." + #~ msgid "invalid prefix '%s'; <1-32> allowed" #~ msgstr "చెల్లని ప్రిఫిక్స్ '%s'; <1-32> అనుమతించిన" |