summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/te.po
diff options
context:
space:
mode:
authorLubomir Rintel <lkundrak@v3.sk>2019-05-21 10:00:16 +0200
committerLubomir Rintel <lkundrak@v3.sk>2019-05-28 14:37:14 +0200
commita9da4f5180e56ee55b9cedc5213ca97b6dda72f2 (patch)
tree694d3fe52c2ce1629d7db4c9d9c2b55fb801b63a /po/te.po
parent04621c6c0f68a716ae27ad57d7d2ec10d2c269b7 (diff)
downloadNetworkManager-a9da4f5180e56ee55b9cedc5213ca97b6dda72f2.tar.gz
po: update-po
(cherry picked from commit 9de7c0542c6ee44cb0c54c0fcdb5155d00ef3a31)
Diffstat (limited to 'po/te.po')
-rw-r--r--po/te.po5226
1 files changed, 2797 insertions, 2429 deletions
diff --git a/po/te.po b/po/te.po
index 559d9bfb9e..de4a29645d 100644
--- a/po/te.po
+++ b/po/te.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2019-01-08 16:44+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-05-28 14:23+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2017-04-21 05:58-0400\n"
"Last-Translator: Copied by Zanata <copied-by-zanata@zanata.org>\n"
"Language-Team: Telugu <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
@@ -21,7 +21,7 @@ msgstr ""
"X-Generator: Zanata 3.9.6\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
-#: ../clients/cli/agent.c:40
+#: ../clients/cli/agent.c:39
#, c-format
msgid ""
"Usage: nmcli agent { COMMAND | help }\n"
@@ -30,7 +30,7 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
-#: ../clients/cli/agent.c:48
+#: ../clients/cli/agent.c:47
#, c-format
msgid ""
"Usage: nmcli agent secret { help }\n"
@@ -42,7 +42,7 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
-#: ../clients/cli/agent.c:58
+#: ../clients/cli/agent.c:57
#, c-format
msgid ""
"Usage: nmcli agent polkit { help }\n"
@@ -54,7 +54,7 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
-#: ../clients/cli/agent.c:68
+#: ../clients/cli/agent.c:67
#, c-format
msgid ""
"Usage: nmcli agent all { help }\n"
@@ -63,186 +63,186 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
-#: ../clients/cli/agent.c:157
+#: ../clients/cli/agent.c:159
#, c-format
msgid "nmcli successfully registered as a NetworkManager's secret agent.\n"
msgstr ""
-#: ../clients/cli/agent.c:159
+#: ../clients/cli/agent.c:161
#, fuzzy, c-format
msgid "Error: secret agent initialization failed"
msgstr "మోడెమ్ సిద్దీకరణ విఫలమైంది"
-#: ../clients/cli/agent.c:178
+#: ../clients/cli/agent.c:180
#, fuzzy, c-format
msgid "Error: polkit agent initialization failed: %s"
msgstr "దోషము: అనుసంధానము క్రియాశీలపరచుట విఫలమైంది: %s"
-#: ../clients/cli/agent.c:186
+#: ../clients/cli/agent.c:188
#, c-format
msgid "nmcli successfully registered as a polkit agent.\n"
msgstr ""
-#: ../clients/cli/common.c:361 ../clients/cli/common.c:362
-#: ../clients/cli/common.c:393 ../clients/cli/common.c:394
-#: ../clients/cli/connections.c:1454
+#: ../clients/cli/common.c:360 ../clients/cli/common.c:361
+#: ../clients/cli/common.c:392 ../clients/cli/common.c:393
+#: ../clients/cli/connections.c:1460
msgid "GROUP"
msgstr "సమూహం"
-#: ../clients/cli/common.c:621
+#: ../clients/cli/common.c:644
#, fuzzy, c-format
msgid "Error: openconnect failed: %s\n"
msgstr "దోషం: అనుసంధానం నిర్ధారణ విఫలమైంది: %s\n"
-#: ../clients/cli/common.c:628
+#: ../clients/cli/common.c:651
#, fuzzy, c-format
msgid "Error: openconnect failed with status %d\n"
msgstr "సరికూర్పరి స్థితి %d తో విఫలమైను"
-#: ../clients/cli/common.c:630
+#: ../clients/cli/common.c:653
#, fuzzy, c-format
msgid "Error: openconnect failed with signal %d\n"
msgstr "సరికూర్పరి సిగ్నల్ %d తో విఫలమైను"
-#: ../clients/cli/common.c:711
+#: ../clients/cli/common.c:741
#, c-format
msgid ""
"Warning: password for '%s' not given in 'passwd-file' and nmcli cannot ask "
"without '--ask' option.\n"
msgstr ""
-#: ../clients/cli/common.c:1211
+#: ../clients/cli/common.c:1241
#, c-format
msgid "Error: Could not create NMClient object: %s."
msgstr "దోషము: NMClient ఆబ్జక్టు సృష్టించలేక పోయింది: %s."
-#: ../clients/cli/common.c:1231
+#: ../clients/cli/common.c:1261
msgid "Error: NetworkManager is not running."
msgstr "దోషం: నెట్వర్కుమేనేజర్ నడుచుటలేదు."
-#: ../clients/cli/common.c:1327
+#: ../clients/cli/common.c:1357
#, c-format
msgid "Error: argument '%s' not understood. Try passing --help instead."
msgstr ""
-#: ../clients/cli/common.c:1337
+#: ../clients/cli/common.c:1367
msgid "Error: missing argument. Try passing --help."
msgstr ""
-#: ../clients/cli/common.c:1390
+#: ../clients/cli/common.c:1436
msgid "access denied"
msgstr ""
-#: ../clients/cli/common.c:1398 ../clients/cli/connections.c:81
-#: ../clients/cli/connections.c:90 ../clients/cli/devices.c:444
-#: ../clients/cli/devices.c:536 ../clients/cli/devices.c:543
-#: ../clients/cli/general.c:41 ../clients/cli/general.c:129
-#: ../clients/cli/general.c:134 ../clients/common/nm-client-utils.c:260
-#: ../clients/common/nm-client-utils.c:273
+#: ../clients/cli/common.c:1444 ../clients/cli/connections.c:79
+#: ../clients/cli/connections.c:88 ../clients/cli/devices.c:438
+#: ../clients/cli/devices.c:530 ../clients/cli/devices.c:537
+#: ../clients/cli/general.c:40 ../clients/cli/general.c:130
+#: ../clients/cli/general.c:135 ../clients/common/nm-client-utils.c:264
#: ../clients/common/nm-client-utils.c:277
-#: ../clients/common/nm-client-utils.c:282
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1567
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1617
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2757
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2812
+#: ../clients/common/nm-client-utils.c:281
+#: ../clients/common/nm-client-utils.c:286
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1711
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1742
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2667
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2725
msgid "unknown"
msgstr "తెలియని"
-#: ../clients/cli/common.c:1399
+#: ../clients/cli/common.c:1445
msgid "none"
msgstr "ఏదీకాదు"
-#: ../clients/cli/common.c:1400
+#: ../clients/cli/common.c:1446
msgid "portal"
msgstr "పోర్టల్"
-#: ../clients/cli/common.c:1401
+#: ../clients/cli/common.c:1447
msgid "limited"
msgstr "పరిమితమైన"
-#: ../clients/cli/common.c:1402
+#: ../clients/cli/common.c:1448
msgid "full"
msgstr "పూర్తి"
#. define some prompts for connection editor
-#: ../clients/cli/connections.c:65
+#: ../clients/cli/connections.c:63
msgid "Setting name? "
msgstr "పేరు అమర్చాలా?"
-#: ../clients/cli/connections.c:66
+#: ../clients/cli/connections.c:64
msgid "Property name? "
msgstr "లక్షణం పేరా?"
-#: ../clients/cli/connections.c:67
+#: ../clients/cli/connections.c:65
msgid "Enter connection type: "
msgstr "అనుసంధానం రకం ప్రవేశపెట్టుము:"
#. define some other prompts
-#: ../clients/cli/connections.c:71
+#: ../clients/cli/connections.c:69
#, fuzzy
msgid "Connection (name, UUID, or path): "
msgstr "అనుసంధానం (పేరు, UUID, లేదా పాత్):"
-#: ../clients/cli/connections.c:72
+#: ../clients/cli/connections.c:70
#, fuzzy
msgid "VPN connection (name, UUID, or path): "
msgstr "అనుసంధానం (పేరు, UUID, లేదా పాత్):"
-#: ../clients/cli/connections.c:73
+#: ../clients/cli/connections.c:71
#, fuzzy
msgid "Connection(s) (name, UUID, or path): "
msgstr "అనుసంధానం (పేరు, UUID, లేదా పాత్):"
-#: ../clients/cli/connections.c:74
+#: ../clients/cli/connections.c:72
#, fuzzy
msgid "Connection(s) (name, UUID, path or apath): "
msgstr "అనుసంధానం (పేరు, UUID, లేదా పాత్):"
-#: ../clients/cli/connections.c:82
+#: ../clients/cli/connections.c:80
msgid "activating"
msgstr "క్రియాశీలపరచుచున్నది"
-#: ../clients/cli/connections.c:83
+#: ../clients/cli/connections.c:81
msgid "activated"
msgstr "క్రియాశీలపరచబడింది"
-#: ../clients/cli/connections.c:84 ../clients/common/nm-client-utils.c:271
+#: ../clients/cli/connections.c:82 ../clients/common/nm-client-utils.c:275
msgid "deactivating"
msgstr "క్రియాహీనంచేస్తోంది"
-#: ../clients/cli/connections.c:85
+#: ../clients/cli/connections.c:83
msgid "deactivated"
msgstr "క్రియాహీనపరచబడింది"
-#: ../clients/cli/connections.c:91
+#: ../clients/cli/connections.c:89
msgid "VPN connecting (prepare)"
msgstr "VPN అనుసంధానమౌచున్నది (సిద్దపరచు)"
-#: ../clients/cli/connections.c:92
+#: ../clients/cli/connections.c:90
msgid "VPN connecting (need authentication)"
msgstr "VPN అనుసంధానమౌచున్నది (ధృవీకరణము అవసరము)"
-#: ../clients/cli/connections.c:93
+#: ../clients/cli/connections.c:91
msgid "VPN connecting"
msgstr "VPN అనుసంధానమౌచున్నది"
-#: ../clients/cli/connections.c:94
+#: ../clients/cli/connections.c:92
msgid "VPN connecting (getting IP configuration)"
msgstr "VPN అనుసంధానమౌచున్నది (IP ఆకృతీకరణను పొందుచున్నది)"
-#: ../clients/cli/connections.c:95
+#: ../clients/cli/connections.c:93
msgid "VPN connected"
msgstr "VPN అనుసంధానమైంది"
-#: ../clients/cli/connections.c:96
+#: ../clients/cli/connections.c:94
msgid "VPN connection failed"
msgstr "VPN అనుసంధానము విఫలమైంది"
-#: ../clients/cli/connections.c:97
+#: ../clients/cli/connections.c:95
msgid "VPN disconnected"
msgstr "VPN అననుసంధానమైంది"
-#: ../clients/cli/connections.c:518
+#: ../clients/cli/connections.c:516
msgid "never"
msgstr "ఎప్పటికికాదు"
@@ -757,339 +757,334 @@ msgstr ""
msgid "Error updating secrets for %s: %s\n"
msgstr "అనుసంధానము సమాచారమును దాచుటలో దోషము: %s"
-#: ../clients/cli/connections.c:1307
+#: ../clients/cli/connections.c:1313
msgid "Connection profile details"
msgstr "అనుసంధానము ప్రొఫైల్ వివరములు"
-#: ../clients/cli/connections.c:1320 ../clients/cli/connections.c:1405
+#: ../clients/cli/connections.c:1326 ../clients/cli/connections.c:1411
#, c-format
msgid "Error: 'connection show': %s"
msgstr "దోషం: 'అనుసంధానం చూపు': %s"
-#: ../clients/cli/connections.c:1395
+#: ../clients/cli/connections.c:1401
msgid "Activate connection details"
msgstr "క్రియాశీల అనుసంధానము వివరాలు"
-#: ../clients/cli/connections.c:1503 ../clients/cli/devices.c:1453
-#: ../clients/cli/devices.c:1467 ../clients/cli/devices.c:1482
-#: ../clients/cli/devices.c:1540 ../clients/cli/devices.c:1642
+#: ../clients/cli/connections.c:1509 ../clients/cli/devices.c:1447
+#: ../clients/cli/devices.c:1461 ../clients/cli/devices.c:1476
+#: ../clients/cli/devices.c:1534 ../clients/cli/devices.c:1636
msgid "NAME"
msgstr ""
-#: ../clients/cli/connections.c:1591
+#: ../clients/cli/connections.c:1602
#, c-format
msgid "invalid field '%s'; allowed fields: %s and %s, or %s,%s"
msgstr "చెల్లని క్షేత్రాము '%s'; అనుమతించిన క్షేత్రాలు: %s మరియు %s, లేదా %s, %s"
-#: ../clients/cli/connections.c:1606 ../clients/cli/connections.c:1614
+#: ../clients/cli/connections.c:1612 ../clients/cli/connections.c:1620
#, c-format
msgid "'%s' has to be alone"
msgstr "'%s' వొంటరిగా వుండాలి"
-#: ../clients/cli/connections.c:1876
+#: ../clients/cli/connections.c:1880
#, c-format
msgid "incorrect string '%s' of '--order' option"
msgstr ""
-#: ../clients/cli/connections.c:1901
+#: ../clients/cli/connections.c:1905
#, c-format
msgid "incorrect item '%s' in '--order' option"
msgstr ""
-#: ../clients/cli/connections.c:1939
+#: ../clients/cli/connections.c:1943
msgid "No connection specified"
msgstr ""
-#: ../clients/cli/connections.c:1950
+#: ../clients/cli/connections.c:1954
#, c-format
msgid "%s argument is missing"
msgstr ""
-#: ../clients/cli/connections.c:1968
+#: ../clients/cli/connections.c:1972
#, c-format
msgid "unknown connection '%s'"
msgstr ""
-#: ../clients/cli/connections.c:1997
+#: ../clients/cli/connections.c:2001
#, fuzzy
msgid "'--order' argument is missing"
msgstr "దోషము: %s ఆర్గుమెంట్ తప్పిపోయినది."
-#: ../clients/cli/connections.c:2057
+#: ../clients/cli/connections.c:2061
msgid "NetworkManager active profiles"
msgstr "నెట్వర్కుమేనేజర్ క్రియాశీల ప్రొఫైళ్ళు"
-#: ../clients/cli/connections.c:2058
+#: ../clients/cli/connections.c:2062
msgid "NetworkManager connection profiles"
msgstr "నెట్వర్కుమేనేజర్ అనుసంధానం ప్రొఫైళ్ళు"
-#: ../clients/cli/connections.c:2110 ../clients/cli/connections.c:2856
-#: ../clients/cli/connections.c:2868 ../clients/cli/connections.c:2880
-#: ../clients/cli/connections.c:3109 ../clients/cli/connections.c:8899
-#: ../clients/cli/connections.c:8915 ../clients/cli/devices.c:2976
-#: ../clients/cli/devices.c:2988 ../clients/cli/devices.c:3001
-#: ../clients/cli/devices.c:3195 ../clients/cli/devices.c:3206
-#: ../clients/cli/devices.c:3224 ../clients/cli/devices.c:3233
-#: ../clients/cli/devices.c:3254 ../clients/cli/devices.c:3265
-#: ../clients/cli/devices.c:3283 ../clients/cli/devices.c:3725
-#: ../clients/cli/devices.c:3735 ../clients/cli/devices.c:3743
-#: ../clients/cli/devices.c:3755 ../clients/cli/devices.c:3770
-#: ../clients/cli/devices.c:3778 ../clients/cli/devices.c:3952
-#: ../clients/cli/devices.c:3963 ../clients/cli/devices.c:4134
+#: ../clients/cli/connections.c:2114 ../clients/cli/connections.c:2859
+#: ../clients/cli/connections.c:2871 ../clients/cli/connections.c:2883
+#: ../clients/cli/connections.c:3112 ../clients/cli/connections.c:8868
+#: ../clients/cli/connections.c:8889 ../clients/cli/devices.c:2970
+#: ../clients/cli/devices.c:2982 ../clients/cli/devices.c:2995
+#: ../clients/cli/devices.c:3189 ../clients/cli/devices.c:3200
+#: ../clients/cli/devices.c:3218 ../clients/cli/devices.c:3227
+#: ../clients/cli/devices.c:3248 ../clients/cli/devices.c:3259
+#: ../clients/cli/devices.c:3277 ../clients/cli/devices.c:3721
+#: ../clients/cli/devices.c:3731 ../clients/cli/devices.c:3739
+#: ../clients/cli/devices.c:3751 ../clients/cli/devices.c:3766
+#: ../clients/cli/devices.c:3774 ../clients/cli/devices.c:3949
+#: ../clients/cli/devices.c:3960 ../clients/cli/devices.c:4131
#, c-format
msgid "Error: %s argument is missing."
msgstr "దోషము: %s ఆర్గుమెంట్ తప్పిపోయినది."
-#: ../clients/cli/connections.c:2138
+#: ../clients/cli/connections.c:2142
#, c-format
msgid "Error: %s - no such connection profile."
msgstr "దోషము: %s - అటువంటి అనుసంధాన ప్రొఫైల్ లేదు."
-#: ../clients/cli/connections.c:2229 ../clients/cli/connections.c:2843
-#: ../clients/cli/connections.c:2907 ../clients/cli/connections.c:8419
-#: ../clients/cli/connections.c:8525 ../clients/cli/connections.c:9015
-#: ../clients/cli/devices.c:1727 ../clients/cli/devices.c:1995
-#: ../clients/cli/devices.c:2168 ../clients/cli/devices.c:2276
-#: ../clients/cli/devices.c:2468 ../clients/cli/devices.c:3915
-#: ../clients/cli/devices.c:4140 ../clients/cli/general.c:895
+#: ../clients/cli/connections.c:2233 ../clients/cli/connections.c:2846
+#: ../clients/cli/connections.c:2910 ../clients/cli/connections.c:8385
+#: ../clients/cli/connections.c:8491 ../clients/cli/connections.c:8994
+#: ../clients/cli/devices.c:1721 ../clients/cli/devices.c:1989
+#: ../clients/cli/devices.c:2162 ../clients/cli/devices.c:2270
+#: ../clients/cli/devices.c:2462 ../clients/cli/devices.c:3912
+#: ../clients/cli/devices.c:4137 ../clients/cli/general.c:896
#, c-format
msgid "Error: %s."
msgstr "దోషము: %s."
-#: ../clients/cli/connections.c:2322
+#: ../clients/cli/connections.c:2326
#, c-format
msgid "no active connection on device '%s'"
msgstr "పరికరము '%s' పైన యెటువంటి క్రియాశీల అనుసంధానము లేదు"
-#: ../clients/cli/connections.c:2330
+#: ../clients/cli/connections.c:2334
msgid "no active connection or device"
msgstr "ఎటువంటి క్రియాశీల అనుసంధానము లేదా పరికరము లేదు"
-#: ../clients/cli/connections.c:2350
+#: ../clients/cli/connections.c:2354
#, fuzzy, c-format
msgid "device '%s' not compatible with connection '%s': "
msgstr "పరికరము '%s' అనుసంధానము '%s'తో సారూప్యమైనది కాదు"
-#: ../clients/cli/connections.c:2383
+#: ../clients/cli/connections.c:2387
#, c-format
msgid "device '%s' not compatible with connection '%s'"
msgstr "పరికరము '%s' అనుసంధానము '%s'తో సారూప్యమైనది కాదు"
-#: ../clients/cli/connections.c:2386
+#: ../clients/cli/connections.c:2390
#, c-format
msgid "no device found for connection '%s'"
msgstr "అనుసంధానము '%s' కొరకు యే పరికరము కనుగొనబడలేదు"
-#: ../clients/cli/connections.c:2437
+#: ../clients/cli/connections.c:2441
#, c-format
msgid "Hint: use '%s' to get more details."
msgstr ""
-#: ../clients/cli/connections.c:2455
+#: ../clients/cli/connections.c:2459
#, fuzzy, c-format
msgid "Connection successfully activated (%s) (D-Bus active path: %s)\n"
msgstr "అనుసంధానం సఫలవంతంగా క్రియాశీలపరచబడెను (డి-బస్ క్రియాశీల పాత్: %s)\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:2459 ../clients/cli/connections.c:2609
-#: ../clients/cli/connections.c:6716
+#: ../clients/cli/connections.c:2463 ../clients/cli/connections.c:2613
+#: ../clients/cli/connections.c:6701
#, c-format
msgid "Connection successfully activated (D-Bus active path: %s)\n"
msgstr "అనుసంధానం సఫలవంతంగా క్రియాశీలపరచబడెను (డి-బస్ క్రియాశీల పాత్: %s)\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:2466 ../clients/cli/connections.c:2588
+#: ../clients/cli/connections.c:2470 ../clients/cli/connections.c:2592
#, c-format
msgid "Error: Connection activation failed: %s"
msgstr "దోషము: అనుసంధానము క్రియాశీలపరచుట విఫలమైంది: %s"
-#: ../clients/cli/connections.c:2503
+#: ../clients/cli/connections.c:2507
#, c-format
msgid "Error: Timeout expired (%d seconds)"
msgstr ""
-#: ../clients/cli/connections.c:2671
+#: ../clients/cli/connections.c:2675
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to read passwd-file '%s': %s"
msgstr "దోషము: '%s' విలువ తీసివేయుటకు విఫలమైంది: %s\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:2684
+#: ../clients/cli/connections.c:2688
#, c-format
msgid "missing colon in 'password' entry '%s'"
msgstr ""
-#: ../clients/cli/connections.c:2692
+#: ../clients/cli/connections.c:2696
#, c-format
msgid "missing dot in 'password' entry '%s'"
msgstr ""
-#: ../clients/cli/connections.c:2705
+#: ../clients/cli/connections.c:2709
#, c-format
msgid "invalid setting name in 'password' entry '%s'"
msgstr ""
-#: ../clients/cli/connections.c:2759
+#: ../clients/cli/connections.c:2763
#, c-format
msgid "unknown device '%s'."
msgstr "తెలియని పరికరం '%s'."
-#: ../clients/cli/connections.c:2764
+#: ../clients/cli/connections.c:2768
msgid "neither a valid connection nor device given"
msgstr "చెల్లునటువంటి అనుసంధానంగాని లేదా పరికరంగాని ఇవ్వలేదు"
-#: ../clients/cli/connections.c:2890 ../clients/cli/devices.c:1686
-#: ../clients/cli/devices.c:3033 ../clients/cli/devices.c:3296
-#: ../clients/cli/devices.c:3969
+#: ../clients/cli/connections.c:2893 ../clients/cli/devices.c:1680
+#: ../clients/cli/devices.c:3027 ../clients/cli/devices.c:3290
+#: ../clients/cli/devices.c:3966
#, c-format
msgid "Unknown parameter: %s\n"
msgstr "తెలియని పారామితి: %s\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:2915
+#: ../clients/cli/connections.c:2918
msgid "preparing"
msgstr "సిద్దమౌతోంది"
-#: ../clients/cli/connections.c:3024
+#: ../clients/cli/connections.c:3027
#, fuzzy, c-format
msgid "Connection '%s' (%s) successfully deleted.\n"
msgstr "అనుసంధానం '%s' (%s) విజయవంతంగా నవీకరించబడెను.\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:3040
+#: ../clients/cli/connections.c:3043
#, fuzzy, c-format
msgid "Connection '%s' successfully deactivated (D-Bus active path: %s)\n"
msgstr "అనుసంధానం సఫలవంతంగా క్రియాశీలపరచబడెను (డి-బస్ క్రియాశీల పాత్: %s)\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:3091 ../clients/cli/connections.c:8633
-#: ../clients/cli/connections.c:8664 ../clients/cli/connections.c:8822
+#: ../clients/cli/connections.c:3094 ../clients/cli/connections.c:8599
+#: ../clients/cli/connections.c:8630 ../clients/cli/connections.c:8788
#, c-format
msgid "Error: No connection specified."
msgstr "దోషము: ఏ అనుసంధానం తెలుపలేదు."
-#: ../clients/cli/connections.c:3121
+#: ../clients/cli/connections.c:3124
#, fuzzy, c-format
msgid "Error: '%s' is not an active connection.\n"
msgstr "దోషము: '%s' క్రియాశీల అనుసంధానం కాదు."
-#: ../clients/cli/connections.c:3122
+#: ../clients/cli/connections.c:3125
#, fuzzy, c-format
msgid "Error: not all active connections found."
msgstr "దోషము: '%s' క్రియాశీల అనుసంధానం కాదు."
-#: ../clients/cli/connections.c:3130
+#: ../clients/cli/connections.c:3133
#, fuzzy, c-format
msgid "Error: no active connection provided."
msgstr "దోషము: %s - అటువంటి అనుసంధాన ప్రొఫైల్ లేదు."
-#: ../clients/cli/connections.c:3161
+#: ../clients/cli/connections.c:3164
#, fuzzy, c-format
msgid "Connection '%s' deactivation failed: %s\n"
msgstr "దోషము: అనుసంధానము క్రియాశీలపరచుట విఫలమైంది: %s"
-#: ../clients/cli/connections.c:3412 ../clients/cli/connections.c:3469
-#: ../clients/common/nm-client-utils.c:221
+#: ../clients/cli/connections.c:3415 ../clients/cli/connections.c:3472
+#: ../clients/common/nm-client-utils.c:225
#, c-format
msgid "'%s' not among [%s]"
msgstr "'%s' [%s] నందు లేదు"
#. We should not really come here
-#: ../clients/cli/connections.c:3432 ../clients/cli/connections.c:3492
-#: ../clients/common/nm-client-utils.c:289
+#: ../clients/cli/connections.c:3435 ../clients/cli/connections.c:3495
+#: ../clients/common/nm-client-utils.c:293
#, c-format
msgid "Unknown error"
msgstr "తెలియని దోషం"
-#: ../clients/cli/connections.c:3626
+#: ../clients/cli/connections.c:3629
#, c-format
msgid "Warning: master='%s' doesn't refer to any existing profile.\n"
msgstr "హెచ్చరిక: master='%s' మనుగడలోవున్న ప్రొఫైల్ రిఫర్ చేయదు.\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:3979
+#: ../clients/cli/connections.c:3984
#, c-format
msgid "Error: invalid property '%s': %s."
msgstr "దోషం: చెల్లని లక్షణం '%s': %s."
-#: ../clients/cli/connections.c:3996
-#, c-format
-msgid "Error: failed to modify %s.%s: %s."
+#: ../clients/cli/connections.c:3998
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error: failed to %s %s.%s: %s."
msgstr "దోషం: %s సవరించుటకు విఫలమైంది.%s: %s."
-#: ../clients/cli/connections.c:4016
-#, c-format
-msgid "Error: failed to remove a value from %s.%s: %s."
-msgstr "దోషం: '%s' నుండి విలువ తీసివేయుటకు విఫలమైంది. %s: %s."
-
-#: ../clients/cli/connections.c:4050
+#: ../clients/cli/connections.c:4033
#, fuzzy, c-format
msgid "Error: '%s' is mandatory."
msgstr "దోషం: '%s' అమరిక లేదు\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:4077
+#: ../clients/cli/connections.c:4060
#, fuzzy, c-format
msgid "Error: invalid slave type; %s."
msgstr "దోషము: చెల్లని అనుసంధానం రకం; %s."
-#: ../clients/cli/connections.c:4085
+#: ../clients/cli/connections.c:4068
#, c-format
msgid "Error: invalid connection type; %s."
msgstr "దోషము: చెల్లని అనుసంధానం రకం; %s."
-#: ../clients/cli/connections.c:4162
+#: ../clients/cli/connections.c:4145
#, fuzzy, c-format
msgid "Error: bad connection type: %s"
msgstr "దోషము: చెల్లని అనుసంధానం రకం; %s."
-#: ../clients/cli/connections.c:4208
+#: ../clients/cli/connections.c:4191
#, c-format
msgid "Error: '%s': %s"
msgstr ""
-#: ../clients/cli/connections.c:4229
+#: ../clients/cli/connections.c:4212
#, fuzzy
msgid "Error: master is required"
msgstr "దోషం: 'master' అవసరమైంది."
-#: ../clients/cli/connections.c:4288
+#: ../clients/cli/connections.c:4271
#, fuzzy, c-format
msgid "Error: error adding bond option '%s=%s'."
msgstr "దోషం: తెలియని అనుసంధానం '%s'."
-#: ../clients/cli/connections.c:4319
+#: ../clients/cli/connections.c:4302
#, c-format
msgid "Error: '%s' is not a valid monitoring mode; use '%s' or '%s'.\n"
msgstr "దోషం: '%s' చెల్లునటువంటి పర్యవేక్షణ రీతి కాదు; '%s' లేదా '%s' ఉపయోగించు.\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:4350
+#: ../clients/cli/connections.c:4333
#, fuzzy, c-format
msgid "Error: 'bt-type': '%s' not valid; use [%s, %s, %s (%s), %s]."
msgstr "దోషం: 'bt-type': '%s' చెల్లనిది; వాడుక [%s, %s (%s), %s]."
-#: ../clients/cli/connections.c:4599
+#: ../clients/cli/connections.c:4582
#, c-format
msgid "Error: value for '%s' is missing."
msgstr "దోషం: '%s' కొరకు విలువ దొరకలేదు."
-#: ../clients/cli/connections.c:4645
+#: ../clients/cli/connections.c:4628
msgid "Error: <setting>.<property> argument is missing."
msgstr "దోషం: <setting>.<property> ఆర్గుమెంట్ దొరకలేదు."
-#: ../clients/cli/connections.c:4668
+#: ../clients/cli/connections.c:4651
#, c-format
msgid "Error: invalid or not allowed setting '%s': %s."
msgstr "దోషం: చెల్లనిది లేదా '%s' అమరిక అనుమతించబడదు: %s."
-#: ../clients/cli/connections.c:4714 ../clients/cli/connections.c:4730
+#: ../clients/cli/connections.c:4699 ../clients/cli/connections.c:4715
#, fuzzy, c-format
msgid "Error: '%s' is ambiguous (%s.%s or %s.%s)."
msgstr "'%s' సందిగ్ధంగా వుంది (%s x %s)"
-#: ../clients/cli/connections.c:4748
+#: ../clients/cli/connections.c:4733
#, c-format
msgid "Error: invalid <setting>.<property> '%s'."
msgstr "దోషఁ: చెల్లని <setting>.<property> '%s'."
-#: ../clients/cli/connections.c:4792 ../clients/cli/connections.c:8465
+#: ../clients/cli/connections.c:4777 ../clients/cli/connections.c:8431
#, fuzzy, c-format
msgid "Error: Failed to add '%s' connection: %s"
msgstr "దోషం: '%s' అనుసంధానం జతచేయుటకు విఫలమైంది: (%d) %s"
-#: ../clients/cli/connections.c:4810
+#: ../clients/cli/connections.c:4795
#, c-format
msgid ""
"Warning: There is another connection with the name '%1$s'. Reference the "
@@ -1100,68 +1095,68 @@ msgid_plural ""
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: ../clients/cli/connections.c:4819
+#: ../clients/cli/connections.c:4804
#, c-format
msgid "Connection '%s' (%s) successfully added.\n"
msgstr "అనుసంధానం '%s' (%s) విజయవంతంగా జతచేయబడెను.\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:4872 ../clients/cli/connections.c:6839
-#: ../clients/cli/connections.c:6840 ../clients/cli/devices.c:535
-#: ../clients/cli/devices.c:542 ../clients/cli/devices.c:1207
-#: ../clients/cli/general.c:136 ../clients/cli/utils.h:296
-#: ../clients/common/nm-client-utils.c:279
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:771
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2752
+#: ../clients/cli/connections.c:4857 ../clients/cli/connections.c:6824
+#: ../clients/cli/connections.c:6825 ../clients/cli/devices.c:529
+#: ../clients/cli/devices.c:536 ../clients/cli/devices.c:1201
+#: ../clients/cli/general.c:137 ../clients/cli/utils.h:296
+#: ../clients/common/nm-client-utils.c:283
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:871
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2662
msgid "no"
msgstr "కాదు"
-#: ../clients/cli/connections.c:4873 ../clients/cli/connections.c:6839
-#: ../clients/cli/connections.c:6840 ../clients/cli/devices.c:534
-#: ../clients/cli/devices.c:541 ../clients/cli/devices.c:1207
-#: ../clients/cli/general.c:135 ../clients/cli/utils.h:296
-#: ../clients/common/nm-client-utils.c:278
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:771
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2749
+#: ../clients/cli/connections.c:4858 ../clients/cli/connections.c:6824
+#: ../clients/cli/connections.c:6825 ../clients/cli/devices.c:528
+#: ../clients/cli/devices.c:535 ../clients/cli/devices.c:1201
+#: ../clients/cli/general.c:136 ../clients/cli/utils.h:296
+#: ../clients/common/nm-client-utils.c:282
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:871
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2659
msgid "yes"
msgstr "అవును"
-#: ../clients/cli/connections.c:4959
+#: ../clients/cli/connections.c:4944
#, c-format
msgid ""
"You can specify this option more than once. Press <Enter> when you're done.\n"
msgstr ""
#. Ask for optional arguments.
-#: ../clients/cli/connections.c:5061
+#: ../clients/cli/connections.c:5046
#, fuzzy, c-format
msgid "There is %d optional setting for %s.\n"
msgid_plural "There are %d optional settings for %s.\n"
msgstr[0] "'%s' అనుసంధాన రకం కొరకు %d ఐచ్చిక ఆర్గుమెంట్ ఉంది.\n"
msgstr[1] "'%s' అనుసంధాన రకం కొరకు %d ఐచ్చిక ఆర్గుమెంట్లు ఉన్నాయి.\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:5067
+#: ../clients/cli/connections.c:5052
#, c-format
msgid "Do you want to provide it? %s"
msgid_plural "Do you want to provide them? %s"
msgstr[0] "మీరు దానిని అందించాలని అనుకొంటున్నారా? %s"
msgstr[1] "మీరు వాటిని అందించాలని అనుకొంటున్నారా? %s"
-#: ../clients/cli/connections.c:5200 ../clients/cli/utils.c:295
+#: ../clients/cli/connections.c:5185 ../clients/cli/utils.c:293
#, c-format
msgid "Error: value for '%s' argument is required."
msgstr "దోషము: '%s' ఆర్గుమెంట్ కొరకు విలువ అవసరమైంది."
-#: ../clients/cli/connections.c:5207
+#: ../clients/cli/connections.c:5192
#, c-format
msgid "Error: 'save': %s."
msgstr "దోషం: 'save': %s."
-#: ../clients/cli/connections.c:5293 ../clients/cli/connections.c:5304
+#: ../clients/cli/connections.c:5278 ../clients/cli/connections.c:5289
#, fuzzy, c-format
msgid "Error: '%s' argument is required."
msgstr "దోషము: 'type' ఆర్గుమెంట్ అవసరమైంది."
-#: ../clients/cli/connections.c:6269
+#: ../clients/cli/connections.c:6254
#, c-format
msgid "['%s' setting values]\n"
msgstr "['%s' విలువలు అమర్చుతోంది]\n"
@@ -1169,7 +1164,7 @@ msgstr "['%s' విలువలు అమర్చుతోంది]\n"
#. TRANSLATORS: do not translate command names and keywords before ::
#. * However, you should translate terms enclosed in <>.
#.
-#: ../clients/cli/connections.c:6378
+#: ../clients/cli/connections.c:6363
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"---[ Main menu ]---\n"
@@ -1202,7 +1197,7 @@ msgstr ""
"nmcli <conf-option> <value> :: nmcli ఆకృతీకరణ\n"
"quit :: nmcli నిష్క్రమించు\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:6405
+#: ../clients/cli/connections.c:6390
#, c-format
msgid ""
"goto <setting>[.<prop>] | <prop> :: enter setting/property for editing\n"
@@ -1221,7 +1216,7 @@ msgstr ""
" nmcli connection> goto secondaries\n"
" nmcli> goto ipv4.addresses\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:6412
+#: ../clients/cli/connections.c:6397
#, c-format
msgid ""
"remove <setting>[.<prop>] :: remove setting or reset property value\n"
@@ -1241,7 +1236,7 @@ msgstr ""
"ఉదాహరణలు: nmcli> remove wifi-sec\n"
" nmcli> remove eth.mtu\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:6419
+#: ../clients/cli/connections.c:6404
#, c-format
msgid ""
"set [<setting>.<prop> <value>] :: set property value\n"
@@ -1256,7 +1251,7 @@ msgstr ""
"\n"
"ఉదాహరణ: nmcli> set con.id My connection\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:6424
+#: ../clients/cli/connections.c:6409
#, c-format
msgid ""
"describe [<setting>.<prop>] :: describe property\n"
@@ -1269,7 +1264,7 @@ msgstr ""
"లక్షణం వివరణను చూపును. అన్ని NM అమరికలు మరియు లక్షణాలు చూడుటకు మీరు nm-settings(5) "
"మాన్యూవల్ పేజీ సంప్రదించవచ్చు.\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:6429
+#: ../clients/cli/connections.c:6414
#, c-format
msgid ""
"print [all] :: print setting or connection values\n"
@@ -1284,7 +1279,7 @@ msgstr ""
"\n"
"ఉదాహరణ: nmcli ipv4> print all\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:6434
+#: ../clients/cli/connections.c:6419
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"verify [all | fix] :: verify setting or connection validity\n"
@@ -1306,7 +1301,7 @@ msgstr ""
"ఉదాహరణలు: nmcli> verify\n"
" nmcli bond> verify\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:6443
+#: ../clients/cli/connections.c:6428
#, c-format
msgid ""
"save [persistent|temporary] :: save the connection\n"
@@ -1332,7 +1327,7 @@ msgstr ""
"స్థిరమైన అనుసంధానం మీరు పూర్తిగా తీసివేయాంటే, ఆఅనుసంధానం\n"
"ప్రొఫైల్ తొలగించాలి.\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:6454
+#: ../clients/cli/connections.c:6439
#, c-format
msgid ""
"activate [<ifname>] [/<ap>|<nsp>] :: activate the connection\n"
@@ -1353,7 +1348,7 @@ msgstr ""
"/<ap>|<nsp> - AP (Wi-Fi) లేదా NSP (WiMAX) (<ifname> తెలుపబడనప్పుడు / "
"ముందుచేర్చబడును)\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:6461 ../clients/cli/connections.c:6619
+#: ../clients/cli/connections.c:6446 ../clients/cli/connections.c:6604
#, c-format
msgid ""
"back :: go to upper menu level\n"
@@ -1362,7 +1357,7 @@ msgstr ""
"back :: పై మెనూ స్థాయినకు వెళ్ళును\n"
"\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:6464
+#: ../clients/cli/connections.c:6449
#, c-format
msgid ""
"help/? [<command>] :: help for the nmcli commands\n"
@@ -1371,7 +1366,7 @@ msgstr ""
"help/? [<command>] :: nmcli ఆదేశాల కొరకు సహాయం\n"
"\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:6467
+#: ../clients/cli/connections.c:6452
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"nmcli [<conf-option> <value>] :: nmcli configuration\n"
@@ -1397,7 +1392,7 @@ msgstr ""
" nmcli> nmcli save-confirmation no\n"
" nmcli> nmcli prompt-color 3\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:6489 ../clients/cli/connections.c:6625
+#: ../clients/cli/connections.c:6474 ../clients/cli/connections.c:6610
#, c-format
msgid ""
"quit :: exit nmcli\n"
@@ -1410,8 +1405,8 @@ msgstr ""
"ఈ ఆదేశం nmcli నిష్క్రమింపచేయును. మార్చబడుతున్న అనుసంధానం దాయనప్పుడు, ఆ చర్యను ఖాయం చేయమని "
"వాడుకరి అడుగబడతాడు.\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:6494 ../clients/cli/connections.c:6630
-#: ../clients/cli/connections.c:7065 ../clients/cli/connections.c:8048
+#: ../clients/cli/connections.c:6479 ../clients/cli/connections.c:6615
+#: ../clients/cli/connections.c:7024 ../clients/cli/connections.c:8011
#, c-format
msgid "Unknown command: '%s'\n"
msgstr "తెలియని ఆదేశం: '%s'\n"
@@ -1419,7 +1414,7 @@ msgstr "తెలియని ఆదేశం: '%s'\n"
#. TRANSLATORS: do not translate command names and keywords before ::
#. * However, you should translate terms enclosed in <>.
#.
-#: ../clients/cli/connections.c:6559
+#: ../clients/cli/connections.c:6544
#, c-format
msgid ""
"---[ Property menu ]---\n"
@@ -1446,7 +1441,7 @@ msgstr ""
"help/? [<command>] :: ఈ సహాయం లేదా ఆదేశ వివరణ ముద్రించు\n"
"quit :: nmcli నిష్క్రమించు\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:6584
+#: ../clients/cli/connections.c:6569
#, c-format
msgid ""
"set [<value>] :: set new value\n"
@@ -1457,7 +1452,7 @@ msgstr ""
"\n"
"అందించబడిన <value> ను ఈ లక్షణంకు ఈ ఆదేశం అమర్చును\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:6588
+#: ../clients/cli/connections.c:6573
#, c-format
msgid ""
"add [<value>] :: append new value to the property\n"
@@ -1471,7 +1466,7 @@ msgstr ""
"అందించిన <value> ను ఈ లక్షణంకు ఈ ఆదేశం జతచేయును, లక్షణం గనుక కంటైనర్ రకం అయితే. ఒంటరి-"
"విలువ లక్షణాలకు అది విలువను పునఃస్థాపించును ('set' వలె).\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:6594
+#: ../clients/cli/connections.c:6579
#, c-format
msgid ""
"change :: change current value\n"
@@ -1482,7 +1477,7 @@ msgstr ""
"\n"
"ప్రస్తుత విలువను ప్రదర్శించును మరియు దానిని సరికూర్చుటకు అనుమతించును.\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:6598
+#: ../clients/cli/connections.c:6583
#, c-format
msgid ""
"remove [<value>|<index>|<option name>] :: delete the value\n"
@@ -1514,7 +1509,7 @@ msgstr ""
" nmcli bond.options> remove downdelay\n"
"\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:6609
+#: ../clients/cli/connections.c:6594
#, c-format
msgid ""
"describe :: describe property\n"
@@ -1527,7 +1522,7 @@ msgstr ""
"లక్షణం వివరణను చూపుము. అన్ని NM అమరికలు మరియు లక్షణాలను చూడుటకు మీరు nm-settings(5) "
"మాన్యువల్ పేజీను సంప్రదించవచ్చు.\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:6614
+#: ../clients/cli/connections.c:6599
#, c-format
msgid ""
"print [property|setting|connection] :: print property (setting, connection) "
@@ -1542,7 +1537,7 @@ msgstr ""
"లక్షణం విలువను చూపును. ఆర్గుమెంటును అందించుటతో పాటుగా మీరు మొత్తం అమరిక లేదా అనుసంధానం కొరకు "
"విలువలు కూడా ప్రదర్శించగలరు.\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:6622
+#: ../clients/cli/connections.c:6607
#, c-format
msgid ""
"help/? [<command>] :: help for nmcli commands\n"
@@ -1551,28 +1546,28 @@ msgstr ""
"help/? [<command>] :: nmcli ఆదేశాల కొరకు సహాయం\n"
"\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:6722
+#: ../clients/cli/connections.c:6707
#, c-format
msgid "Error: Connection activation failed.\n"
msgstr "దోషం: అనుసంధానం క్రియాశీలత విఫలమైంది.\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:6819
+#: ../clients/cli/connections.c:6804
#, c-format
msgid "Error: setting '%s' is mandatory and cannot be removed.\n"
msgstr "దోషం: అమరిక '%s' తప్పనిసరి మరియు తీసివేయబడలేదు.\n"
#. TRANSLATORS: status line in nmcli connection editor
-#: ../clients/cli/connections.c:6837
+#: ../clients/cli/connections.c:6822
#, c-format
msgid "[ Type: %s | Name: %s | UUID: %s | Dirty: %s | Temp: %s ]\n"
msgstr "[ Type: %s | Name: %s | UUID: %s | Dirty: %s | Temp: %s ]\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:6873
+#: ../clients/cli/connections.c:6858
#, c-format
msgid "The connection is not saved. Do you really want to quit? %s"
msgstr "అనుసంధానం దాయబడలేదు. మీరు నిజంగా నిష్క్రమించాలని అనుకొనుచున్నారా? %s"
-#: ../clients/cli/connections.c:6915
+#: ../clients/cli/connections.c:6899
#, c-format
msgid ""
"The connection profile has been removed from another client. You may type "
@@ -1581,66 +1576,60 @@ msgstr ""
"అనుసంధాన ప్రొఫైల్ అనునది వేరొక క్లైంట్ నుండి తీసివేయబడింది. దానిని తిరిగి ఉంచుటకు ముఖ్య మెనూ నందు "
"'save' టైపు చేయవచ్చు.\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:6949 ../clients/cli/connections.c:7364
-#: ../clients/cli/connections.c:7424
+#: ../clients/cli/connections.c:6933 ../clients/cli/connections.c:7323
+#: ../clients/cli/connections.c:7382
#, c-format
msgid "Allowed values for '%s' property: %s\n"
msgstr "'%s' లక్షణం కొరకు అనుమతినిచ్చు విలువలు: %s\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:6953 ../clients/cli/connections.c:7368
-#: ../clients/cli/connections.c:7428
+#: ../clients/cli/connections.c:6937 ../clients/cli/connections.c:7327
+#: ../clients/cli/connections.c:7386
#, c-format
msgid "Enter '%s' value: "
msgstr "'%s' విలువ ప్రవేశపెట్టు: "
-#: ../clients/cli/connections.c:6968 ../clients/cli/connections.c:6990
-#: ../clients/cli/connections.c:7373 ../clients/cli/connections.c:7434
+#: ../clients/cli/connections.c:6951 ../clients/cli/connections.c:6964
+#: ../clients/cli/connections.c:7331 ../clients/cli/connections.c:7397
#, c-format
msgid "Error: failed to set '%s' property: %s\n"
msgstr "దోషం: '%s' లక్షణం అమర్చుటకు విఫలమైంది: %s\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:6983
+#: ../clients/cli/connections.c:6960
#, c-format
msgid "Edit '%s' value: "
msgstr "'%s' విలువ సరికూర్చు: "
-#: ../clients/cli/connections.c:7012 ../clients/cli/settings.c:395
+#: ../clients/cli/connections.c:6978 ../clients/cli/settings.c:414
#, c-format
msgid "Error: %s\n"
msgstr "దోషము: %s\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:7017 ../clients/cli/connections.c:7532
-#: ../clients/cli/connections.c:7583
-#, c-format
-msgid "Error: failed to remove value of '%s': %s\n"
-msgstr "దోషము: '%s' విలువ తీసివేయుటకు విఫలమైంది: %s\n"
-
-#: ../clients/cli/connections.c:7038
+#: ../clients/cli/connections.c:6997
#, c-format
msgid "Unknown command argument: '%s'\n"
msgstr "తెలియని ఆదేశ ఆర్గుమెంట్: '%s'\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:7129
+#: ../clients/cli/connections.c:7088
#, c-format
msgid "Available settings: %s\n"
msgstr "అందుబాటులోని అమరికలు: %s\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:7141
+#: ../clients/cli/connections.c:7100
#, c-format
msgid "Error: invalid setting name; %s\n"
msgstr "దోషం: చెల్లని అమరిక పేరు; %s\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:7159
+#: ../clients/cli/connections.c:7118
#, c-format
msgid "Available properties: %s\n"
msgstr "అందుబాటులోని లక్షణాలు: %s\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:7167
+#: ../clients/cli/connections.c:7126
#, c-format
msgid "Error: property %s\n"
msgstr "దోషం: లక్షణం %s\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:7212
+#: ../clients/cli/connections.c:7171
#, c-format
msgid ""
"Saving the connection with 'autoconnect=yes'. That might result in an "
@@ -1651,12 +1640,12 @@ msgstr ""
"చేయును.\n"
"మీరు ఇంకా దాయలని అనుకొంటున్నారా? %s"
-#: ../clients/cli/connections.c:7298
+#: ../clients/cli/connections.c:7257
#, c-format
msgid "You may edit the following settings: %s\n"
msgstr "మీరు కింది అమరికలను సరికూర్చవచ్చు: %s\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:7329
+#: ../clients/cli/connections.c:7288
#, c-format
msgid ""
"The connection profile has been removed from another client. You may type "
@@ -1665,450 +1654,455 @@ msgstr ""
"అనుసంధాన ప్రొఫైల్ అనునది వేరొక క్లైంట్ నుండి తీసివేయబడింది. దానిని తిరిగి ఉంచుటకు మీరు 'save' టైపు "
"చేయవచ్చు.\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:7377 ../clients/cli/connections.c:7628
-#: ../clients/cli/connections.c:7660
+#: ../clients/cli/connections.c:7335 ../clients/cli/connections.c:7589
+#: ../clients/cli/connections.c:7621
#, c-format
msgid "Error: no setting selected; valid are [%s]\n"
msgstr "దోషం: ఏ అమరిక ఎంపికకాలేదు; చెల్లునవి [%s]\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:7378
+#: ../clients/cli/connections.c:7336
#, c-format
msgid "use 'goto <setting>' first, or 'set <setting>.<property>'\n"
msgstr "'goto <setting>' first, లేదా 'set <setting>.<property>' ఉపయోగించు\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:7393 ../clients/cli/connections.c:7559
-#: ../clients/cli/connections.c:7650
+#: ../clients/cli/connections.c:7351 ../clients/cli/connections.c:7521
+#: ../clients/cli/connections.c:7611
#, c-format
msgid "Error: invalid setting argument '%s'; valid are [%s]\n"
msgstr "దోషం: చెల్లని అమరిక ఆర్గుమెంట్ '%s'; చెల్లునవి [%s]\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:7402
+#: ../clients/cli/connections.c:7360
#, c-format
msgid "Error: missing setting for '%s' property\n"
msgstr "దోషం: '%s' లక్షణం కొరకు దొరకని అమరిక\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:7409
+#: ../clients/cli/connections.c:7367
#, c-format
msgid "Error: invalid property: %s\n"
msgstr "దోషం: చెల్లని లక్షణం: %s\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:7466
+#: ../clients/cli/connections.c:7429
#, c-format
msgid "Error: unknown setting '%s'\n"
msgstr "దోషం: తెలియని అమరిక '%s'\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:7491
+#: ../clients/cli/connections.c:7454
#, c-format
msgid "You may edit the following properties: %s\n"
msgstr "బహుశా మీరు కింది లక్షణాలను సరికూర్చవచ్చు: %s\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:7537
+#: ../clients/cli/connections.c:7494 ../clients/cli/connections.c:7544
+#, c-format
+msgid "Error: failed to remove value of '%s': %s\n"
+msgstr "దోషము: '%s' విలువ తీసివేయుటకు విఫలమైంది: %s\n"
+
+#: ../clients/cli/connections.c:7499
#, c-format
msgid "Error: no argument given; valid are [%s]\n"
msgstr "దోషం: ఏ ఆర్గుమెంట్ ఈయలేదు; చెల్లునవి [%s]\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:7556
+#: ../clients/cli/connections.c:7518
#, c-format
msgid "Setting '%s' is not present in the connection.\n"
msgstr "అమరిక '%s' అనునది అనుసంధానం నందు లేదు.\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:7604
+#: ../clients/cli/connections.c:7565
#, c-format
msgid "Error: %s properties, nor it is a setting name.\n"
msgstr "దోషం: %s లక్షణాలు, అది పేరును అమర్చుటలేదు.\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:7629 ../clients/cli/connections.c:7661
+#: ../clients/cli/connections.c:7590 ../clients/cli/connections.c:7622
#, c-format
msgid "use 'goto <setting>' first, or 'describe <setting>.<property>'\n"
msgstr "'goto <setting>' first, లేదా 'describe <setting>.<property>' వుపయోగించు\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:7684
+#: ../clients/cli/connections.c:7645
#, c-format
msgid "Error: invalid property: %s, neither a valid setting name.\n"
msgstr "దోషం: చెల్లని లక్షణం: %s, చెల్లునటువంటి అమరిక పేరు కాదు.\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:7714
+#: ../clients/cli/connections.c:7675
#, c-format
msgid "Error: unknown setting: '%s'\n"
msgstr "దోషం: తెలియని అమరిక: '%s'\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:7719
+#: ../clients/cli/connections.c:7680
#, c-format
msgid "Error: '%s' setting not present in the connection\n"
msgstr "దోషం: '%s' అమరిక అనుసంధానము నందు లేదు\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:7750
+#: ../clients/cli/connections.c:7711
#, c-format
msgid "Error: invalid property: %s%s\n"
msgstr "దోషం: చెల్లని లక్షణం: %s%s\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:7752
+#: ../clients/cli/connections.c:7713
msgid ", neither a valid setting name"
msgstr ", చెల్లునటువంటి అమరిక పేరు కాదు"
-#: ../clients/cli/connections.c:7768
+#: ../clients/cli/connections.c:7729
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid verify option: %s\n"
msgstr "చెల్లని ఐచ్చికం '%s'"
-#: ../clients/cli/connections.c:7776
+#: ../clients/cli/connections.c:7737
#, c-format
msgid "Verify setting '%s': %s\n"
msgstr "అమరిక '%s' నిర్థారించు: %s\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:7791
+#: ../clients/cli/connections.c:7752
#, c-format
msgid "Verify connection: %s\n"
msgstr "అనుసంధానం నిర్థారించు: %s\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:7794
+#: ../clients/cli/connections.c:7755
#, c-format
msgid "The error cannot be fixed automatically.\n"
msgstr ""
-#: ../clients/cli/connections.c:7815
+#: ../clients/cli/connections.c:7776
#, c-format
msgid "Error: invalid argument '%s'\n"
msgstr "దోషము: చెల్లని ఆర్గుమెంట్ '%s'\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:7867
+#: ../clients/cli/connections.c:7830
#, fuzzy, c-format
msgid "Error: Failed to save '%s' (%s) connection: %s\n"
msgstr "దోషం: '%s' (%s) అనుసంధానం దాయుటకు విఫలమైంది: (%d) %s\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:7873
+#: ../clients/cli/connections.c:7836
#, fuzzy, c-format
msgid "Error: Timeout saving '%s' (%s) connection\n"
msgstr "దోషం: '%s' (%s) అనుసంధానం దాయుటకు విఫలమైంది: (%d) %s\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:7878
+#: ../clients/cli/connections.c:7841
#, c-format
msgid "Connection '%s' (%s) successfully saved.\n"
msgstr "అనుసంధానం '%s' (%s) విజయవంతంగా దాయబడింది.\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:7879
+#: ../clients/cli/connections.c:7842
#, c-format
msgid "Connection '%s' (%s) successfully updated.\n"
msgstr "అనుసంధానం '%s' (%s) విజయవంతంగా నవీకరించబడెను.\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:7912
+#: ../clients/cli/connections.c:7875
#, c-format
msgid "Error: connection verification failed: %s\n"
msgstr "దోషం: అనుసంధానం నిర్ధారణ విఫలమైంది: %s\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:7913
+#: ../clients/cli/connections.c:7876
msgid "(unknown error)"
msgstr "(తెలియని దోషం)"
-#: ../clients/cli/connections.c:7914
+#: ../clients/cli/connections.c:7877
#, c-format
msgid "You may try running 'verify fix' to fix errors.\n"
msgstr ""
-#: ../clients/cli/connections.c:7936
+#: ../clients/cli/connections.c:7899
#, c-format
msgid "Error: connection is not saved. Type 'save' first.\n"
msgstr "దోషం: అనుసంధానం దాయబడలేదు. ముందు 'save' టైపుచేయి.\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:7940
+#: ../clients/cli/connections.c:7903
#, c-format
msgid "Error: connection is not valid: %s\n"
msgstr "దోషం: అనుసంధానం చెల్లునది కాదు: %s\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:7950
+#: ../clients/cli/connections.c:7913
#, c-format
msgid "Error: Cannot activate connection: %s.\n"
msgstr "దోషం: అనుసంధానం క్రియాశీలపరచలేదు: %s.\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:7959
+#: ../clients/cli/connections.c:7922
#, fuzzy, c-format
msgid "Error: Failed to activate '%s' (%s) connection: %s\n"
msgstr "దోషం: '%s' (%s) అనుసంధానం క్రియాశీలపరచుటకు విఫలమైంది: (%d) %s\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:7966
+#: ../clients/cli/connections.c:7929
msgid "Monitoring connection activation (press any key to continue)\n"
msgstr "అనుసంధానం క్రియాశీలత పర్యవేక్షణ (కొనసాగుటకు ఏదేని కీను వత్తుము)\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:8002
+#: ../clients/cli/connections.c:7965
#, c-format
msgid "Error: status-line: %s\n"
msgstr "దోషం: స్థితి-వరుస: %s\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:8010
+#: ../clients/cli/connections.c:7973
#, c-format
msgid "Error: save-confirmation: %s\n"
msgstr "దోషం: దాపు-నిర్ధారణ: %s\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:8018
+#: ../clients/cli/connections.c:7981
#, fuzzy, c-format
msgid "Error: show-secrets: %s\n"
msgstr "దోషం: 'క్రియాశీలమైనవి చూపు': %s"
-#: ../clients/cli/connections.c:8025
+#: ../clients/cli/connections.c:7988
#, c-format
msgid "Current nmcli configuration:\n"
msgstr "ప్రస్తుత nmcli ఆకృతీకరణ:\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:8033
+#: ../clients/cli/connections.c:7996
#, c-format
msgid "Invalid configuration option '%s'; allowed [%s]\n"
msgstr "చెల్లని ఆకృతీకరమ ఐచ్చికం '%s'; [%s] అనుమతించబడెను\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:8251
+#: ../clients/cli/connections.c:8217
#, fuzzy, c-format
msgid "Error: only one of 'id', 'filename', uuid, or 'path' can be provided."
msgstr "దోషం: 'id', uuid, లేదా 'path' లలో ఒకటి మాత్రమే అందించగలం."
-#: ../clients/cli/connections.c:8265 ../clients/cli/connections.c:8426
+#: ../clients/cli/connections.c:8231 ../clients/cli/connections.c:8392
#, c-format
msgid "Error: Unknown connection '%s'."
msgstr "దోషం: తెలియని అనుసంధానం '%s'."
-#: ../clients/cli/connections.c:8281
+#: ../clients/cli/connections.c:8247
#, c-format
msgid "Warning: editing existing connection '%s'; 'type' argument is ignored\n"
msgstr "హెచ్చరిక: ఉన్న అనుసంధానం '%s' సరికూర్చుతోంది; 'type' ఆర్గుమెంట్ విస్మరించబడెను\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:8284
+#: ../clients/cli/connections.c:8250
#, c-format
msgid ""
"Warning: editing existing connection '%s'; 'con-name' argument is ignored\n"
msgstr "హెచ్చరిక: ఉన్న అనుసంధానం '%s' సరికూర్చుతోంది; 'con-name' ఆర్గుమెంట్ విస్మరించబడెను\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:8311
+#: ../clients/cli/connections.c:8277
#, c-format
msgid "Valid connection types: %s\n"
msgstr "చెల్లని అనుసంధాన రకాలు: %s\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:8313
+#: ../clients/cli/connections.c:8279
#, c-format
msgid "Error: invalid connection type; %s\n"
msgstr "దోషం: చెల్లని అనుసంధాన రకం; %s\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:8349
+#: ../clients/cli/connections.c:8315
#, c-format
msgid "===| nmcli interactive connection editor |==="
msgstr "===| nmcli ఇంటరాక్టివ్ అనుసంధాన సరికూర్పరి |==="
-#: ../clients/cli/connections.c:8352
+#: ../clients/cli/connections.c:8318
#, c-format
msgid "Editing existing '%s' connection: '%s'"
msgstr "ఉన్న '%s' అనుసంధానం సరికూర్చుతోంది: '%s'"
-#: ../clients/cli/connections.c:8354
+#: ../clients/cli/connections.c:8320
#, c-format
msgid "Adding a new '%s' connection"
msgstr "కొత్త '%s' అనుసంధానం జతచేస్తోంది"
-#: ../clients/cli/connections.c:8356
+#: ../clients/cli/connections.c:8322
#, c-format
msgid "Type 'help' or '?' for available commands."
msgstr "అందుబాటులోని ఆదేశాల కొరకు 'help' లేదా '?' టైపు చేయండి."
-#: ../clients/cli/connections.c:8358
+#: ../clients/cli/connections.c:8324
#, c-format
msgid "Type 'print' to show all the connection properties."
msgstr ""
-#: ../clients/cli/connections.c:8360
+#: ../clients/cli/connections.c:8326
#, c-format
msgid "Type 'describe [<setting>.<prop>]' for detailed property description."
msgstr "లక్షణం విశదీకృత వివరమ కొరకు 'describe [<setting>.<prop>]' టైపు చేయండి."
-#: ../clients/cli/connections.c:8388
+#: ../clients/cli/connections.c:8354
#, fuzzy, c-format
msgid "Error: Failed to modify connection '%s': %s"
msgstr "దోషం: అనుసంధానం '%s' సవరించుటకు విఫలమైంది: (%d) %s"
-#: ../clients/cli/connections.c:8394
+#: ../clients/cli/connections.c:8360
#, c-format
msgid "Connection '%s' (%s) successfully modified.\n"
msgstr "అనుసంధానం '%s' (%s) విజయవంతంగా సవరించబడింది.\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:8470
+#: ../clients/cli/connections.c:8436
#, c-format
msgid "%s (%s) cloned as %s (%s).\n"
msgstr ""
-#: ../clients/cli/connections.c:8536
+#: ../clients/cli/connections.c:8502
#, fuzzy
msgid "New connection name: "
msgstr "కొత్త అనుసంధానం"
-#: ../clients/cli/connections.c:8538
+#: ../clients/cli/connections.c:8504
#, fuzzy, c-format
msgid "Error: <new name> argument is missing."
msgstr "దోషము: %s ఆర్గుమెంట్ తప్పిపోయినది."
-#: ../clients/cli/connections.c:8543 ../clients/cli/connections.c:9026
+#: ../clients/cli/connections.c:8509 ../clients/cli/connections.c:9005
#, fuzzy, c-format
msgid "Error: unknown extra argument: '%s'."
msgstr "దోషము: చెల్లని అదనపు ఆర్గుమెంట్ '%s'."
-#: ../clients/cli/connections.c:8588
+#: ../clients/cli/connections.c:8554
#, fuzzy, c-format
msgid "Error: not all connections deleted."
msgstr "దోషము: ఏ అనుసంధానం తెలుపలేదు."
-#: ../clients/cli/connections.c:8589
-#, c-format
-msgid "Error: Connection deletion failed: %s"
+#: ../clients/cli/connections.c:8555
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error: Connection deletion failed: %s\n"
msgstr "దోషము: అనుసంధానము తొలగింపు విఫలమైంది: %s"
-#: ../clients/cli/connections.c:8645 ../clients/cli/connections.c:8766
+#: ../clients/cli/connections.c:8611 ../clients/cli/connections.c:8732
#, c-format
msgid "Error: %s.\n"
msgstr ""
-#: ../clients/cli/connections.c:8646 ../clients/cli/connections.c:8767
+#: ../clients/cli/connections.c:8612 ../clients/cli/connections.c:8733
#, fuzzy, c-format
msgid "Error: not all connections found."
msgstr "దోషము: '%s' చెల్లునటువంటి 'అనుసంధాన' ఆదేశం కాదు."
#. truncate trailing ", "
-#: ../clients/cli/connections.c:8697
+#: ../clients/cli/connections.c:8663
#, c-format
msgid "Error: cannot delete unknown connection(s): %s."
msgstr "దోషము: తెలియని అనుసంధానము(ల) ను తొలగించలేదు: %s."
-#: ../clients/cli/connections.c:8707
+#: ../clients/cli/connections.c:8673
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: connection profile changed\n"
msgstr "అనుసంధానము ప్రొఫైల్ వివరములు"
-#: ../clients/cli/connections.c:8733
+#: ../clients/cli/connections.c:8699
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: connection profile created\n"
msgstr "అనుసంధానము ప్రొఫైల్ వివరములు"
-#: ../clients/cli/connections.c:8742
+#: ../clients/cli/connections.c:8708
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: connection profile removed\n"
msgstr "అనుసంధానము తీసివేయబడింది"
-#: ../clients/cli/connections.c:8804
+#: ../clients/cli/connections.c:8770
#, fuzzy, c-format
msgid "Error: failed to reload connections: %s."
msgstr "దోషం: '%s' అనుసంధానం జతచేయుటకు విఫలమైంది: (%d) %s"
-#: ../clients/cli/connections.c:8837
+#: ../clients/cli/connections.c:8803
#, fuzzy, c-format
msgid "Error: failed to load connection: %s."
msgstr "దోషం: '%s' అనుసంధానం జతచేయుటకు విఫలమైంది: (%d) %s"
-#: ../clients/cli/connections.c:8845
+#: ../clients/cli/connections.c:8811
#, c-format
msgid "Could not load file '%s'\n"
msgstr "ఫైల్ '%s' లోడు చేయలేక పోయింది\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:8852
+#: ../clients/cli/connections.c:8818
#, fuzzy
msgid "File to import: "
msgstr "ఎన్క్రిప్టు చేయుటకు విఫలమైంది: %d."
-#: ../clients/cli/connections.c:8886
+#: ../clients/cli/connections.c:8852
#, c-format
msgid "Error: No arguments provided."
msgstr "దోషం: ఏ ఆర్గుమెంట్లు అందించబడలేదు."
-#: ../clients/cli/connections.c:8909
+#: ../clients/cli/connections.c:8883
#, c-format
msgid "Warning: 'type' already specified, ignoring extra one.\n"
msgstr ""
-#: ../clients/cli/connections.c:8923
+#: ../clients/cli/connections.c:8897
#, c-format
msgid "Warning: 'file' already specified, ignoring extra one.\n"
msgstr ""
-#: ../clients/cli/connections.c:8925
+#: ../clients/cli/connections.c:8899
#, fuzzy, c-format
msgid "Unknown parameter: %s"
msgstr "తెలియని పారామితి: %s\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:8936
+#: ../clients/cli/connections.c:8910
#, c-format
msgid "Error: 'type' argument is required."
msgstr "దోషము: 'type' ఆర్గుమెంట్ అవసరమైంది."
-#: ../clients/cli/connections.c:8940
+#: ../clients/cli/connections.c:8914
#, fuzzy, c-format
msgid "Error: 'file' argument is required."
msgstr "దోషం: 'ifname' ఆర్గుమెంట్ కావాలి."
-#: ../clients/cli/connections.c:8946
+#: ../clients/cli/connections.c:8923
#, fuzzy, c-format
msgid "Error: failed to find VPN plugin for %s."
msgstr "దోషం: %s సవరించుటకు విఫలమైంది.%s: %s."
-#: ../clients/cli/connections.c:8953 ../clients/cli/connections.c:9047
+#: ../clients/cli/connections.c:8930 ../clients/cli/connections.c:9026
#, fuzzy, c-format
msgid "Error: failed to load VPN plugin: %s."
msgstr "దోషం: %s సవరించుటకు విఫలమైంది.%s: %s."
-#: ../clients/cli/connections.c:8960
+#: ../clients/cli/connections.c:8939
#, fuzzy, c-format
msgid "Error: failed to import '%s': %s."
msgstr "దోషం: %s సవరించుటకు విఫలమైంది.%s: %s."
-#: ../clients/cli/connections.c:9033
+#: ../clients/cli/connections.c:9012
#, fuzzy
msgid "Output file name: "
msgstr "ఫైల్‌పేరు"
-#: ../clients/cli/connections.c:9038
+#: ../clients/cli/connections.c:9017
#, fuzzy, c-format
msgid "Error: the connection is not VPN."
msgstr "దోషం: అనుసంధానం చెల్లునది కాదు: %s\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:9060
+#: ../clients/cli/connections.c:9039
#, fuzzy, c-format
msgid "Error: failed to create temporary file %s."
msgstr "తాత్కాలిక ఫైలు సృష్టించలేక పోయింది: %s"
-#: ../clients/cli/connections.c:9068
+#: ../clients/cli/connections.c:9047
#, fuzzy, c-format
msgid "Error: failed to export '%s': %s."
msgstr "దోషం: '%s' లక్షణం అమర్చుటకు విఫలమైంది: %s\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:9080
+#: ../clients/cli/connections.c:9059
#, fuzzy, c-format
msgid "Error: failed to read temporary file '%s': %s."
msgstr "దోషము: '%s' విలువ తీసివేయుటకు విఫలమైంది: %s\n"
#. define some prompts
-#: ../clients/cli/devices.c:39
+#: ../clients/cli/devices.c:37
msgid "Interface: "
msgstr "ఇంటర్ఫేస్:"
-#: ../clients/cli/devices.c:40
+#: ../clients/cli/devices.c:38
#, fuzzy
msgid "Interface(s): "
msgstr "ఇంటర్ఫేస్:"
-#: ../clients/cli/devices.c:73 ../clients/cli/devices.c:1235
+#: ../clients/cli/devices.c:73 ../clients/cli/devices.c:1229
msgid "(none)"
msgstr "(ఏదీకాదు)"
-#: ../clients/cli/devices.c:184 ../clients/cli/devices.c:191
+#: ../clients/cli/devices.c:178 ../clients/cli/devices.c:185
msgid "(unknown)"
msgstr "(తెలియని)"
-#: ../clients/cli/devices.c:339
+#: ../clients/cli/devices.c:333
#, c-format
msgid "<invisible> | %s"
msgstr ""
-#: ../clients/cli/devices.c:340
+#: ../clients/cli/devices.c:334
msgid "<invisible>"
msgstr ""
-#: ../clients/cli/devices.c:441
+#: ../clients/cli/devices.c:435
#, c-format
msgid "%u Mb/s"
msgstr "%u Mb/s"
-#: ../clients/cli/devices.c:695
+#: ../clients/cli/devices.c:689
#, c-format
msgid ""
"Usage: nmcli device { COMMAND | help }\n"
@@ -2150,7 +2144,7 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
-#: ../clients/cli/devices.c:718
+#: ../clients/cli/devices.c:712
#, c-format
msgid ""
"Usage: nmcli device status { help }\n"
@@ -2179,7 +2173,7 @@ msgstr ""
"అప్రమేయ ఆదేశం, దానర్ధం 'nmcli device' అనేది 'nmcli device status' కాల్ చేయును.\n"
"\n"
-#: ../clients/cli/devices.c:733
+#: ../clients/cli/devices.c:727
#, c-format
msgid ""
"Usage: nmcli device show { ARGUMENTS | help }\n"
@@ -2198,7 +2192,7 @@ msgstr ""
"ఆదేశం అనునది అన్ని పరికరాల, లేదా ఇచ్చిన పరికరం యొక్క వివరాలు జాబితాచేయును.\n"
"\n"
-#: ../clients/cli/devices.c:744
+#: ../clients/cli/devices.c:738
#, c-format
msgid ""
"Usage: nmcli device connect { ARGUMENTS | help }\n"
@@ -2220,7 +2214,7 @@ msgstr ""
"స్వయంచాలకంగా-అనుసంధానమగుటకు అమర్చని అనుసంధానాలను కూడా అది పరిగణించును.\n"
"\n"
-#: ../clients/cli/devices.c:756
+#: ../clients/cli/devices.c:750
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Usage: nmcli device reapply { ARGUMENTS | help }\n"
@@ -2240,7 +2234,7 @@ msgstr ""
"స్వయంచాలకంగా-క్రియాశీల పరచడం నిరోధించును.\n"
"\n"
-#: ../clients/cli/devices.c:767
+#: ../clients/cli/devices.c:761
#, c-format
msgid ""
"Usage: nmcli device modify { ARGUMENTS | --help }\n"
@@ -2262,7 +2256,7 @@ msgid ""
"nmcli dev mod em1 -ipv6.addr \"abbe::cafe/56\"\n"
msgstr ""
-#: ../clients/cli/devices.c:787
+#: ../clients/cli/devices.c:781
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Usage: nmcli device disconnect { ARGUMENTS | help }\n"
@@ -2283,7 +2277,7 @@ msgstr ""
"స్వయంచాలకంగా-క్రియాశీల పరచడం నిరోధించును.\n"
"\n"
-#: ../clients/cli/devices.c:799
+#: ../clients/cli/devices.c:793
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Usage: nmcli device delete { ARGUMENTS | help }\n"
@@ -2306,7 +2300,7 @@ msgstr ""
" తొలగించబడలేవు.\n"
"\n"
-#: ../clients/cli/devices.c:812
+#: ../clients/cli/devices.c:806
#, c-format
msgid ""
"Usage: nmcli device set { ARGUMENTS | help }\n"
@@ -2320,7 +2314,7 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
-#: ../clients/cli/devices.c:825
+#: ../clients/cli/devices.c:819
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Usage: nmcli device monitor { ARGUMENTS | help }\n"
@@ -2340,7 +2334,7 @@ msgstr ""
"ఆదేశం అనునది అన్ని పరికరాల, లేదా ఇచ్చిన పరికరం యొక్క వివరాలు జాబితాచేయును.\n"
"\n"
-#: ../clients/cli/devices.c:837
+#: ../clients/cli/devices.c:831
#, c-format
msgid ""
"Usage: nmcli device wifi { ARGUMENTS | help }\n"
@@ -2394,7 +2388,7 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
-#: ../clients/cli/devices.c:884
+#: ../clients/cli/devices.c:878
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Usage: nmcli device lldp { ARGUMENTS | help }\n"
@@ -2416,455 +2410,439 @@ msgstr ""
"జాబితా చేయుటకు 'ifname' మరియు 'nsp' ఐచ్చికాలు ఉపయోగించవచ్చు.\n"
"\n"
-#: ../clients/cli/devices.c:982
+#: ../clients/cli/devices.c:976
#, c-format
msgid "Error: No interface specified."
msgstr "దోషము: ఏ యింటర్ఫేస్ తెలుపలేదు."
-#: ../clients/cli/devices.c:1005
+#: ../clients/cli/devices.c:999
#, c-format
msgid "Warning: argument '%s' is duplicated.\n"
msgstr ""
-#: ../clients/cli/devices.c:1008
+#: ../clients/cli/devices.c:1002
#, fuzzy, c-format
msgid "Error: Device '%s' not found.\n"
msgstr "దోషము: పరికరము '%s' కనబడలేదు."
-#: ../clients/cli/devices.c:1009
+#: ../clients/cli/devices.c:1003
#, fuzzy, c-format
msgid "Error: not all devices found."
msgstr "దోషము: ఏ Wi-Fi పరికరము కనబడలేదు."
-#: ../clients/cli/devices.c:1040
+#: ../clients/cli/devices.c:1034
msgid "No interface specified"
msgstr ""
-#: ../clients/cli/devices.c:1059
+#: ../clients/cli/devices.c:1053
#, c-format
msgid "Device '%s' not found"
msgstr ""
-#: ../clients/cli/devices.c:1155
+#: ../clients/cli/devices.c:1149
#, c-format
msgid "%u MHz"
msgstr "%u MHz"
-#: ../clients/cli/devices.c:1156
+#: ../clients/cli/devices.c:1150
#, c-format
msgid "%u Mbit/s"
msgstr "%u Mbit/s"
-#: ../clients/cli/devices.c:1167
-msgid "WEP"
-msgstr "WEP"
-
-#: ../clients/cli/devices.c:1171
-msgid "WPA1"
-msgstr "WPA1"
-
-#: ../clients/cli/devices.c:1175
-msgid "WPA2"
-msgstr "WPA2"
-
-#: ../clients/cli/devices.c:1180
-msgid "802.1X"
-msgstr "802.1X"
-
-#: ../clients/cli/devices.c:1195
+#: ../clients/cli/devices.c:1189
msgid "Ad-Hoc"
msgstr "Ad-Hoc"
-#: ../clients/cli/devices.c:1196
+#: ../clients/cli/devices.c:1190
msgid "Infra"
msgstr "Infra"
-#: ../clients/cli/devices.c:1197
+#: ../clients/cli/devices.c:1191
msgid "N/A"
msgstr "N/A"
-#: ../clients/cli/devices.c:1392
+#: ../clients/cli/devices.c:1386
msgid "Device details"
msgstr "పరికరము వివరములు"
-#: ../clients/cli/devices.c:1403
+#: ../clients/cli/devices.c:1397
#, c-format
msgid "Error: 'device show': %s"
msgstr "దోషం: 'పరికరం చూపు': %s"
-#: ../clients/cli/devices.c:1701
+#: ../clients/cli/devices.c:1695
msgid "Status of devices"
msgstr "పరికరముల యొక్క స్థితి"
-#: ../clients/cli/devices.c:1705
+#: ../clients/cli/devices.c:1699
#, c-format
msgid "Error: 'device status': %s"
msgstr "దోషం: 'పరికరం చూపు': %s"
-#: ../clients/cli/devices.c:1732 ../clients/cli/devices.c:2173
-#: ../clients/cli/devices.c:4144
+#: ../clients/cli/devices.c:1726 ../clients/cli/devices.c:2167
+#: ../clients/cli/devices.c:4141
#, c-format
msgid "Error: invalid extra argument '%s'."
msgstr "దోషము: చెల్లని అదనపు ఆర్గుమెంట్ '%s'."
-#: ../clients/cli/devices.c:1768 ../clients/cli/general.c:518
+#: ../clients/cli/devices.c:1762 ../clients/cli/general.c:519
#, c-format
msgid "Error: Timeout %d sec expired."
msgstr "దోషము: కాలపరిమితి %d సె మించినది."
-#: ../clients/cli/devices.c:1817
+#: ../clients/cli/devices.c:1811
#, c-format
msgid "Device '%s' successfully activated with '%s'.\n"
msgstr "పరికరం '%s' సఫలవంతంగా క్రియాశీలపరచబడెను '%s'తో.\n"
-#: ../clients/cli/devices.c:1823
+#: ../clients/cli/devices.c:1817
#, fuzzy, c-format
msgid "Error: Connection activation failed: (%d) %s.\n"
msgstr "దోషము: అనుసంధానము క్రియాశీలపరచుట విఫలమైంది: (%d) %s."
-#: ../clients/cli/devices.c:1862
+#: ../clients/cli/devices.c:1856
#, fuzzy, c-format
msgid "Error: Failed to setup a Wi-Fi hotspot: %s"
msgstr "దోషం: అతిధేయ పేరు అమర్చుటకు విఫలమైంది: (%d) %s"
-#: ../clients/cli/devices.c:1865
+#: ../clients/cli/devices.c:1859
#, fuzzy, c-format
msgid "Error: Failed to add/activate new connection: %s"
msgstr "దోషం: కొత్త అనుసంధానం జతచేయుటకు/క్రియాశీలపరచుటకు విఫలమైంది: (%d) %s"
-#: ../clients/cli/devices.c:1868
+#: ../clients/cli/devices.c:1862
#, fuzzy, c-format
msgid "Error: Failed to activate connection: %s"
msgstr "దోషం: కొత్త అనుసంధానం జతచేయుటకు/క్రియాశీలపరచుటకు విఫలమైంది: (%d) %s"
-#: ../clients/cli/devices.c:1938
+#: ../clients/cli/devices.c:1932
#, c-format
msgid "Error: Device activation failed: %s"
msgstr "దోషం: పరికరం క్రియాశీలత విఫలమైంది: %s"
-#: ../clients/cli/devices.c:1947
+#: ../clients/cli/devices.c:1941
#, c-format
msgid "Error: Device activation failed: device was disconnected"
msgstr "దోషం: పరికరం క్రియాశీలత విఫలమైంది: పరికరం అననుసంధానించబడెను"
-#: ../clients/cli/devices.c:2000
+#: ../clients/cli/devices.c:1994
#, c-format
msgid "Error: extra argument not allowed: '%s'."
msgstr "దోషం: అదనపు ఆర్గుమెంట్ అనుమతించబడదు: '%s'."
-#: ../clients/cli/devices.c:2073 ../clients/cli/devices.c:2088
-#: ../clients/cli/devices.c:2325
+#: ../clients/cli/devices.c:2067 ../clients/cli/devices.c:2082
+#: ../clients/cli/devices.c:2319
#, fuzzy, c-format
msgid "Device '%s' successfully disconnected.\n"
msgstr "సఫలమైంది: పరికరము '%s' సఫలవంతంగా అననుసంధానించబడింది."
-#: ../clients/cli/devices.c:2076 ../clients/cli/devices.c:2399
+#: ../clients/cli/devices.c:2070 ../clients/cli/devices.c:2393
#, fuzzy, c-format
msgid "Device '%s' successfully removed.\n"
msgstr "పరికరం '%s' సఫలవంతంగా క్రియాశీలపరచబడెను '%s'తో.\n"
-#: ../clients/cli/devices.c:2138 ../clients/cli/devices.c:2208
+#: ../clients/cli/devices.c:2132 ../clients/cli/devices.c:2202
#, fuzzy, c-format
msgid "Error: Reapplying connection to device '%s' (%s) failed: %s"
msgstr "దోషము: పరికరము '%s' (%s) తొలగింపు విఫలమైంది: %s"
-#: ../clients/cli/devices.c:2148 ../clients/cli/devices.c:2217
+#: ../clients/cli/devices.c:2142 ../clients/cli/devices.c:2211
#, fuzzy, c-format
msgid "Connection successfully reapplied to device '%s'.\n"
msgstr "అనుసంధానం సఫలవంతంగా క్రియాశీలపరచబడెను (డి-బస్ క్రియాశీల పాత్: %s)\n"
-#: ../clients/cli/devices.c:2242
+#: ../clients/cli/devices.c:2236
#, c-format
msgid "Error: Reading applied connection from device '%s' (%s) failed: %s"
msgstr ""
-#: ../clients/cli/devices.c:2309
+#: ../clients/cli/devices.c:2303
#, fuzzy, c-format
msgid "Error: not all devices disconnected."
msgstr "దోషం: పరికరం క్రియాశీలత విఫలమైంది: పరికరం అననుసంధానించబడెను"
-#: ../clients/cli/devices.c:2310
+#: ../clients/cli/devices.c:2304
#, fuzzy, c-format
msgid "Error: Device '%s' (%s) disconnecting failed: %s\n"
msgstr "దోషము: పరికరము '%s' (%s) అననుసంధానము విఫలమైంది: %s"
-#: ../clients/cli/devices.c:2390
+#: ../clients/cli/devices.c:2384
#, fuzzy, c-format
msgid "Error: not all devices deleted."
msgstr "దోషము: ఏ Wi-Fi పరికరము కనబడలేదు."
-#: ../clients/cli/devices.c:2391
+#: ../clients/cli/devices.c:2385
#, fuzzy, c-format
msgid "Error: Device '%s' (%s) deletion failed: %s\n"
msgstr "దోషము: పరికరము '%s' (%s) తొలగింపు విఫలమైంది: %s"
-#: ../clients/cli/devices.c:2473
+#: ../clients/cli/devices.c:2467
#, fuzzy, c-format
msgid "Error: No property specified."
msgstr "దోషము: ఏ అనుసంధానం తెలుపలేదు."
-#: ../clients/cli/devices.c:2488 ../clients/cli/devices.c:2505
-#: ../clients/cli/general.c:691 ../clients/cli/general.c:703
+#: ../clients/cli/devices.c:2482 ../clients/cli/devices.c:2499
+#: ../clients/cli/general.c:692 ../clients/cli/general.c:704
#, c-format
msgid "Error: '%s' argument is missing."
msgstr "దోషము: '%s' ఆర్గుమెంట్ తప్పిపోయినది."
-#: ../clients/cli/devices.c:2494
+#: ../clients/cli/devices.c:2488
#, fuzzy, c-format
msgid "Error: 'managed': %s."
msgstr "దోషం: 'mode': %s."
-#: ../clients/cli/devices.c:2511
+#: ../clients/cli/devices.c:2505
#, c-format
msgid "Error: 'autoconnect': %s."
msgstr "దోషం: 'autoconnect': %s."
-#: ../clients/cli/devices.c:2519 ../clients/cli/general.c:717
+#: ../clients/cli/devices.c:2513 ../clients/cli/general.c:718
#, fuzzy, c-format
msgid "Error: property '%s' is not known."
msgstr "దోషం: చెల్లని లక్షణం '%s': %s."
-#: ../clients/cli/devices.c:2568
+#: ../clients/cli/devices.c:2562
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: using connection '%s'\n"
msgstr "అటువంటి అనుసంధానాం '%s' లేదు"
-#: ../clients/cli/devices.c:2594
+#: ../clients/cli/devices.c:2588
#, c-format
msgid "%s: device created\n"
msgstr ""
-#: ../clients/cli/devices.c:2601
+#: ../clients/cli/devices.c:2595
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: device removed\n"
msgstr "పరికరం తీసివేయబడింది"
-#: ../clients/cli/devices.c:2781
+#: ../clients/cli/devices.c:2775
msgid "Wi-Fi scan list"
msgstr "వై-ఫై స్కాన్ జాబితా"
-#: ../clients/cli/devices.c:2868
+#: ../clients/cli/devices.c:2862
#, c-format
msgid "Error: Access point with bssid '%s' not found."
msgstr "దోషము: bssid '%s' తో యాక్సెస్ పాయింట్ కనబడలేదు."
-#: ../clients/cli/devices.c:3024
+#: ../clients/cli/devices.c:3018
#, c-format
msgid "Error: 'device wifi': %s"
msgstr "దోషం: 'పరికర వైఫై': %s"
-#: ../clients/cli/devices.c:3042
+#: ../clients/cli/devices.c:3036
#, fuzzy, c-format
msgid "Error: invalid rescan argument: '%s' not among [auto, no, yes]"
msgstr "దోషం: చెల్లని అమరిక ఆర్గుమెంట్ '%s'; చెల్లునవి [%s]\n"
-#: ../clients/cli/devices.c:3049
+#: ../clients/cli/devices.c:3043
#, c-format
msgid "Error: Device '%s' not found."
msgstr "దోషము: పరికరము '%s' కనబడలేదు."
-#: ../clients/cli/devices.c:3060
+#: ../clients/cli/devices.c:3054
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Error: Device '%s' was not recognized as a Wi-Fi device, check "
"NetworkManager Wi-Fi plugin."
msgstr "దోషము: పరికరము '%s' అనునది Wi-Fi పరికరము కాదు."
-#: ../clients/cli/devices.c:3064 ../clients/cli/devices.c:3324
-#: ../clients/cli/devices.c:3823 ../clients/cli/devices.c:3982
+#: ../clients/cli/devices.c:3058 ../clients/cli/devices.c:3318
+#: ../clients/cli/devices.c:3819 ../clients/cli/devices.c:3979
#, c-format
msgid "Error: Device '%s' is not a Wi-Fi device."
msgstr "దోషము: పరికరము '%s' అనునది Wi-Fi పరికరము కాదు."
-#: ../clients/cli/devices.c:3173
+#: ../clients/cli/devices.c:3167
msgid "SSID or BSSID: "
msgstr "SSID లేదా BSSID: "
-#: ../clients/cli/devices.c:3178
+#: ../clients/cli/devices.c:3172
#, c-format
msgid "Error: SSID or BSSID are missing."
msgstr "దోషము: SSID లేదా BSSID దొరకట్లేదు."
-#: ../clients/cli/devices.c:3215
+#: ../clients/cli/devices.c:3209
#, c-format
msgid "Error: bssid argument value '%s' is not a valid BSSID."
msgstr "దోషము: bssid ఆర్గుమెంట్ విలువ '%s' చెల్లునటువంటి BSSID కాదు."
-#: ../clients/cli/devices.c:3245
+#: ../clients/cli/devices.c:3239
#, c-format
msgid ""
"Error: wep-key-type argument value '%s' is invalid, use 'key' or 'phrase'."
msgstr "దోషం: wep-key-type ఆర్గుమెంట్ విలువ '%s' చెల్లనిది, 'key' లేదా 'phrase' వుపయోగించు."
-#: ../clients/cli/devices.c:3272 ../clients/cli/devices.c:3290
+#: ../clients/cli/devices.c:3266 ../clients/cli/devices.c:3284
#, c-format
msgid "Error: %s: %s."
msgstr "దోషం: %s: %s."
-#: ../clients/cli/devices.c:3307
+#: ../clients/cli/devices.c:3301
#, c-format
msgid "Error: BSSID to connect to (%s) differs from bssid argument (%s)."
msgstr "దోషం: (%s) కు అనుసంధానమగుటకు BSSID అనునది bssid ఆర్గుమెంట్ (%s)తో విభేదిస్తోంది."
-#: ../clients/cli/devices.c:3313
+#: ../clients/cli/devices.c:3307
#, c-format
msgid "Error: Parameter '%s' is neither SSID nor BSSID."
msgstr "దోషం: పారామితి '%s' అనునది SSID లేదా BSSID కాదు."
-#: ../clients/cli/devices.c:3326 ../clients/cli/devices.c:3825
-#: ../clients/cli/devices.c:3984
+#: ../clients/cli/devices.c:3320 ../clients/cli/devices.c:3821
+#: ../clients/cli/devices.c:3981
#, c-format
msgid "Error: No Wi-Fi device found."
msgstr "దోషము: ఏ Wi-Fi పరికరము కనబడలేదు."
-#: ../clients/cli/devices.c:3346
+#: ../clients/cli/devices.c:3340
#, fuzzy, c-format
msgid "Error: Failed to scan hidden SSID: %s."
msgstr "దోషం: %s సవరించుటకు విఫలమైంది.%s: %s."
-#: ../clients/cli/devices.c:3373
+#: ../clients/cli/devices.c:3367
#, c-format
msgid "Error: No network with SSID '%s' found."
msgstr "దోషము: SSID '%s'తో ఏ నెట్వర్కు కనబడలేదు."
-#: ../clients/cli/devices.c:3375
+#: ../clients/cli/devices.c:3369
#, c-format
msgid "Error: No access point with BSSID '%s' found."
msgstr "దోషము: BSSID '%s'తో యే యాక్సెస్ పాయింట్ కనబడలేదు."
-#: ../clients/cli/devices.c:3403
+#: ../clients/cli/devices.c:3397
#, c-format
msgid "Error: Connection '%s' exists but properties don't match."
msgstr ""
-#: ../clients/cli/devices.c:3446
+#: ../clients/cli/devices.c:3440
#, c-format
msgid ""
"Warning: '%s' should be SSID for hidden APs; but it looks like a BSSID.\n"
msgstr ""
-#: ../clients/cli/devices.c:3482
+#: ../clients/cli/devices.c:3477
msgid "Password: "
msgstr "సంకేతపదం:"
-#: ../clients/cli/devices.c:3644
+#: ../clients/cli/devices.c:3640
#, fuzzy, c-format
msgid "'%s' is not valid WPA PSK"
msgstr "'%s' చెల్లునటువంటి PSK కాదు"
-#: ../clients/cli/devices.c:3661
+#: ../clients/cli/devices.c:3657
#, fuzzy, c-format
msgid "'%s' is not valid WEP key (it should be 5 or 13 ASCII chars)"
msgstr "'%s' పొడవు చెల్లనిది (5 లేదా 6 అంకెలు వుండాలి)"
-#: ../clients/cli/devices.c:3677
+#: ../clients/cli/devices.c:3673
#, c-format
msgid "Hotspot password: %s\n"
msgstr ""
-#: ../clients/cli/devices.c:3748
+#: ../clients/cli/devices.c:3744
#, fuzzy, c-format
msgid "Error: ssid is too long."
msgstr "దోషం: 'ssid' అవసరమైంది."
-#: ../clients/cli/devices.c:3762
+#: ../clients/cli/devices.c:3758
#, fuzzy, c-format
msgid "Error: band argument value '%s' is invalid; use 'a' or 'bg'."
msgstr "దోషం: wep-key-type ఆర్గుమెంట్ విలువ '%s' చెల్లనిది, 'key' లేదా 'phrase' వుపయోగించు."
-#: ../clients/cli/devices.c:3787
+#: ../clients/cli/devices.c:3783
#, fuzzy, c-format
msgid "Error: Unknown parameter %s."
msgstr "తెలియని పారామితి: %s\n"
-#: ../clients/cli/devices.c:3807
+#: ../clients/cli/devices.c:3803
#, fuzzy, c-format
msgid "Error: channel requires band too."
msgstr "దోషము: 'apn' అవసరమైంది."
-#: ../clients/cli/devices.c:3812
+#: ../clients/cli/devices.c:3808
#, fuzzy, c-format
msgid "Error: channel '%s' not valid for band '%s'."
msgstr "దోషం: 'channel': '%s' చెల్లునది కాదు; <1-13> వుపయోగించు."
-#: ../clients/cli/devices.c:3836
+#: ../clients/cli/devices.c:3832
#, fuzzy, c-format
msgid "Error: Device '%s' supports neither AP nor Ad-Hoc mode."
msgstr "దోషము: పరికరము '%s' అనునది Wi-Fi పరికరము కాదు."
-#: ../clients/cli/devices.c:3870
+#: ../clients/cli/devices.c:3866
#, fuzzy, c-format
msgid "Error: Invalid 'password': %s."
msgstr "దోషం: చెల్లని లక్షణం '%s': %s."
-#: ../clients/cli/devices.c:3945
+#: ../clients/cli/devices.c:3942
#, fuzzy, c-format
msgid "Error: '%s' cannot repeat."
msgstr "దోషం: '%s' అమరిక లేదు\n"
#. Main header name
-#: ../clients/cli/devices.c:4050
+#: ../clients/cli/devices.c:4047
msgid "Device LLDP neighbors"
msgstr ""
-#: ../clients/cli/devices.c:4160
+#: ../clients/cli/devices.c:4157
#, fuzzy, c-format
msgid "Error: 'device lldp list': %s"
msgstr "దోషం: 'పరికరం చూపు': %s"
-#: ../clients/cli/general.c:42
+#: ../clients/cli/general.c:41
msgid "asleep"
msgstr "స్థబ్దుగా(asleep)"
-#: ../clients/cli/general.c:43
+#: ../clients/cli/general.c:42
msgid "connecting"
msgstr "అనుసంధానమౌచున్నది"
-#: ../clients/cli/general.c:44
+#: ../clients/cli/general.c:43
msgid "connected (local only)"
msgstr "అనుసంధానమైంది(స్థానికం మాత్రమే)"
-#: ../clients/cli/general.c:45
+#: ../clients/cli/general.c:44
msgid "connected (site only)"
msgstr "అనుసంధానమైంది (సైటు మాత్రమే)"
-#: ../clients/cli/general.c:46 ../clients/common/nm-client-utils.c:270
+#: ../clients/cli/general.c:45 ../clients/common/nm-client-utils.c:274
msgid "connected"
msgstr "అనుసంధానమైంది"
-#: ../clients/cli/general.c:47
+#: ../clients/cli/general.c:46
msgid "disconnecting"
msgstr "సంధానం తెంచుతోంది"
-#: ../clients/cli/general.c:48 ../clients/common/nm-client-utils.c:263
+#: ../clients/cli/general.c:47 ../clients/common/nm-client-utils.c:267
msgid "disconnected"
msgstr "అననుసంధానమైన"
-#: ../clients/cli/general.c:137
+#: ../clients/cli/general.c:138
msgid "auth"
msgstr "auth"
-#: ../clients/cli/general.c:165
+#: ../clients/cli/general.c:166
msgid "running"
msgstr "నడుచుచున్నది"
-#: ../clients/cli/general.c:179
+#: ../clients/cli/general.c:180
msgid "starting"
msgstr "ప్రారంభిస్తోంది"
-#: ../clients/cli/general.c:179
+#: ../clients/cli/general.c:180
msgid "started"
msgstr "ప్రారంభమైను"
-#: ../clients/cli/general.c:213
+#: ../clients/cli/general.c:214
msgid "enabled"
msgstr "చేతనమైంది"
-#: ../clients/cli/general.c:213
+#: ../clients/cli/general.c:214
msgid "disabled"
msgstr "అచేతనమైంది"
-#: ../clients/cli/general.c:331
+#: ../clients/cli/general.c:332
#, c-format
msgid ""
"Usage: nmcli general { COMMAND | help }\n"
@@ -2893,7 +2871,7 @@ msgstr ""
" logging [level <log level>] [domains <log domains>]\n"
"\n"
-#: ../clients/cli/general.c:342
+#: ../clients/cli/general.c:343
#, c-format
msgid ""
"Usage: nmcli general status { help }\n"
@@ -2910,7 +2888,7 @@ msgstr ""
"పిలుచును\n"
"\n"
-#: ../clients/cli/general.c:351
+#: ../clients/cli/general.c:352
#, c-format
msgid ""
"Usage: nmcli general hostname { ARGUMENTS | help }\n"
@@ -2933,7 +2911,7 @@ msgstr ""
"నెట్వర్కుమేనేజర్ దానిని కొత్త స్థిరమైన వ్యవస్థ అతిధేయపేరు వలె అమర్చును.\n"
"\n"
-#: ../clients/cli/general.c:363
+#: ../clients/cli/general.c:364
#, c-format
msgid ""
"Usage: nmcli general permissions { help }\n"
@@ -2946,7 +2924,7 @@ msgstr ""
"ధృవీకృత ఆపరేషన్ల కొరకు కాలర్ పరిమితులను చూపుము.\n"
"\n"
-#: ../clients/cli/general.c:371
+#: ../clients/cli/general.c:372
#, c-format
msgid ""
"Usage: nmcli general logging { ARGUMENTS | help }\n"
@@ -2971,7 +2949,7 @@ msgstr ""
"చూడండి.\n"
"\n"
-#: ../clients/cli/general.c:384
+#: ../clients/cli/general.c:385
#, c-format
msgid ""
"Usage: nmcli networking { COMMAND | help }\n"
@@ -2996,7 +2974,7 @@ msgstr ""
" connectivity [check]\n"
"\n"
-#: ../clients/cli/general.c:394
+#: ../clients/cli/general.c:395
#, c-format
msgid ""
"Usage: nmcli networking on { help }\n"
@@ -3009,7 +2987,7 @@ msgstr ""
"నెట్వర్కింగ్ ఆన్ చేయును.\n"
"\n"
-#: ../clients/cli/general.c:402
+#: ../clients/cli/general.c:403
#, c-format
msgid ""
"Usage: nmcli networking off { help }\n"
@@ -3022,7 +3000,7 @@ msgstr ""
"నెట్వర్కింగ్ ఆఫ్ చేయును.\n"
"\n"
-#: ../clients/cli/general.c:410
+#: ../clients/cli/general.c:411
#, c-format
msgid ""
"Usage: nmcli networking connectivity { ARGUMENTS | help }\n"
@@ -3043,7 +3021,7 @@ msgstr ""
"చేయును.\n"
"\n"
-#: ../clients/cli/general.c:422
+#: ../clients/cli/general.c:423
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Usage: nmcli radio { COMMAND | help }\n"
@@ -3064,7 +3042,7 @@ msgstr ""
" all | wifi | wwan [ on | off ]\n"
"\n"
-#: ../clients/cli/general.c:431
+#: ../clients/cli/general.c:432
#, c-format
msgid ""
"Usage: nmcli radio all { ARGUMENTS | help }\n"
@@ -3081,7 +3059,7 @@ msgstr ""
"అన్ని రేడియో స్విచ్చుల స్థితిని పొందును, లేదా వాటిని ఆన్/ఆఫ్ చేయును.\n"
"\n"
-#: ../clients/cli/general.c:441
+#: ../clients/cli/general.c:442
#, c-format
msgid ""
"Usage: nmcli radio wifi { ARGUMENTS | help }\n"
@@ -3098,7 +3076,7 @@ msgstr ""
"వై-ఫై రేడియో స్విచ్ స్థితిని పొందును, లేదా ఆన్/ఆఫ్ చేయును.\n"
"\n"
-#: ../clients/cli/general.c:451
+#: ../clients/cli/general.c:452
#, c-format
msgid ""
"Usage: nmcli radio wwan { ARGUMENTS | help }\n"
@@ -3115,7 +3093,7 @@ msgstr ""
"మొబైల్ బ్రాడ్‌బాండ్ రేడియో స్విచ్ స్థితి పొందును, లేదా దానిని ఆన్/ఆఫ్ చేయును.\n"
"\n"
-#: ../clients/cli/general.c:461
+#: ../clients/cli/general.c:462
#, c-format
msgid ""
"Usage: nmcli monitor\n"
@@ -3125,180 +3103,180 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
-#: ../clients/cli/general.c:491
+#: ../clients/cli/general.c:492
msgid "NetworkManager status"
msgstr "నెట్వర్కుమేనేజర్ స్థితి"
-#: ../clients/cli/general.c:495
+#: ../clients/cli/general.c:496
#, c-format
msgid "Error: only these fields are allowed: %s"
msgstr "దోషం: ఈ క్షేత్రములు మాత్రమే అనుమతించబడును: %s"
-#: ../clients/cli/general.c:548
+#: ../clients/cli/general.c:549
msgid "NetworkManager permissions"
msgstr "నెట్వర్కుమేనేజర్ అనుమతులు"
-#: ../clients/cli/general.c:552
+#: ../clients/cli/general.c:553
#, c-format
msgid "Error: 'general permissions': %s"
msgstr "దోషం: 'సాధారణ అనుమతులు': %s"
-#: ../clients/cli/general.c:641
+#: ../clients/cli/general.c:642
msgid "NetworkManager logging"
msgstr "నెట్వర్కుమేనేజర్ లాగింగ్"
-#: ../clients/cli/general.c:645
+#: ../clients/cli/general.c:646
#, c-format
msgid "Error: 'general logging': %s"
msgstr "దోషము: 'సాధారణ లాగింగ్': %s"
-#: ../clients/cli/general.c:727
+#: ../clients/cli/general.c:728
#, fuzzy, c-format
msgid "Error: failed to set logging: %s"
msgstr "దోషం: లాగింగ్ అమర్చుటకు ఏక్సెస్ నిరాకరించబడెను; %s"
-#: ../clients/cli/general.c:744
+#: ../clients/cli/general.c:745
#, fuzzy, c-format
msgid "Error: failed to set hostname: %s"
msgstr "దోషం: అతిధేయ పేరు అమర్చుటకు విఫలమైంది: (%d) %s"
-#: ../clients/cli/general.c:813
+#: ../clients/cli/general.c:814
#, c-format
msgid "Error: '--fields' value '%s' is not valid here (allowed field: %s)"
msgstr "దోషము: '--fields' విలువ '%s' ఇక్కడ చెల్లునది కాదు (అనుమతించు క్షేత్రం: %s)"
-#: ../clients/cli/general.c:838
+#: ../clients/cli/general.c:839
#, c-format
msgid "Error: invalid '%s' argument: '%s' (use on/off)."
msgstr "దోషము: చెల్లని '%s' ఆర్గుమెంట్: '%s' (ఆన్/ఆఫ్ వుపయోగించు)."
#. no arguments -> get current state
-#: ../clients/cli/general.c:886 ../clients/cli/general.c:898
+#: ../clients/cli/general.c:887 ../clients/cli/general.c:899
msgid "Connectivity"
msgstr "అనుసంధానత"
-#: ../clients/cli/general.c:901
+#: ../clients/cli/general.c:902
#, c-format
msgid "Error: 'networking' command '%s' is not valid."
msgstr "దోషము: 'నెట్వర్కింగ్' ఆదేశము '%s' చెల్లునది కాదు."
-#: ../clients/cli/general.c:915
+#: ../clients/cli/general.c:916
msgid "Networking"
msgstr "నెట్వర్కింగ్"
#. no argument, show all radio switches
-#: ../clients/cli/general.c:950
+#: ../clients/cli/general.c:951
msgid "Radio switches"
msgstr "రేడియో స్విచెస్"
#. no argument, show current Wi-Fi state
-#: ../clients/cli/general.c:980
+#: ../clients/cli/general.c:981
msgid "Wi-Fi radio switch"
msgstr "వై-ఫై రేడియో స్విచ్"
#. no argument, show current WWAN (mobile broadband) state
-#: ../clients/cli/general.c:1007
+#: ../clients/cli/general.c:1008
msgid "WWAN radio switch"
msgstr "WWAN రేడియో స్విచ్"
-#: ../clients/cli/general.c:1055
+#: ../clients/cli/general.c:1056
#, fuzzy
msgid "NetworkManager has started"
msgstr "నెట్వర్కుమేనేజర్ స్థితి"
-#: ../clients/cli/general.c:1055
+#: ../clients/cli/general.c:1056
#, fuzzy
msgid "NetworkManager has stopped"
msgstr "నెట్వర్కుమేనేజర్ స్థితి"
-#: ../clients/cli/general.c:1066
+#: ../clients/cli/general.c:1067
#, fuzzy, c-format
msgid "Hostname set to '%s'\n"
msgstr "అతిధేయపేరు '%s' కు అమర్చు"
-#: ../clients/cli/general.c:1081
+#: ../clients/cli/general.c:1082
#, fuzzy, c-format
msgid "'%s' is now the primary connection\n"
msgstr "'%s' VPN అనుసంధానం ప్రొఫైల్ కాదు"
-#: ../clients/cli/general.c:1083
+#: ../clients/cli/general.c:1084
#, fuzzy, c-format
msgid "There's no primary connection\n"
msgstr "టీమ్ అనుసంధానం"
-#: ../clients/cli/general.c:1095
+#: ../clients/cli/general.c:1096
#, fuzzy, c-format
msgid "Connectivity is now '%s'\n"
msgstr "అనుసంధానత"
-#: ../clients/cli/general.c:1109
+#: ../clients/cli/general.c:1110
#, fuzzy, c-format
msgid "Networkmanager is now in the '%s' state\n"
msgstr "నెట్వర్కుమేనేజర్ నడుచుటలేదు."
-#: ../clients/cli/general.c:1129
+#: ../clients/cli/general.c:1130
msgid "connection available"
msgstr ""
-#: ../clients/cli/general.c:1131
+#: ../clients/cli/general.c:1132
msgid "connections available"
msgstr ""
-#: ../clients/cli/general.c:1149
+#: ../clients/cli/general.c:1150
msgid "autoconnect"
msgstr ""
-#: ../clients/cli/general.c:1151
+#: ../clients/cli/general.c:1152
msgid "fw missing"
msgstr ""
-#: ../clients/cli/general.c:1156
+#: ../clients/cli/general.c:1157
msgid "plugin missing"
msgstr ""
-#: ../clients/cli/general.c:1161
+#: ../clients/cli/general.c:1162
msgid "sw"
msgstr ""
-#: ../clients/cli/general.c:1163
+#: ../clients/cli/general.c:1164
msgid "hw"
msgstr ""
-#: ../clients/cli/general.c:1168
+#: ../clients/cli/general.c:1169
msgid "iface"
msgstr ""
-#: ../clients/cli/general.c:1171
+#: ../clients/cli/general.c:1172
msgid "port"
msgstr ""
-#: ../clients/cli/general.c:1174
+#: ../clients/cli/general.c:1175
msgid "mtu"
msgstr ""
-#: ../clients/cli/general.c:1191
+#: ../clients/cli/general.c:1192
msgid "master"
msgstr ""
-#: ../clients/cli/general.c:1195 ../clients/tui/nm-editor-utils.c:239
+#: ../clients/cli/general.c:1196 ../clients/tui/nm-editor-utils.c:239
#: ../clients/tui/nmt-connect-connection-list.c:407
msgid "VPN"
msgstr "VPN"
-#: ../clients/cli/general.c:1197
+#: ../clients/cli/general.c:1198
msgid "ip4 default"
msgstr ""
-#: ../clients/cli/general.c:1199
+#: ../clients/cli/general.c:1200
msgid "ip6 default"
msgstr ""
-#: ../clients/cli/general.c:1281
+#: ../clients/cli/general.c:1282
#, c-format
msgid "%s VPN connection"
msgstr ""
-#: ../clients/cli/general.c:1349
+#: ../clients/cli/general.c:1350
#, c-format
msgid ""
"Use \"nmcli device show\" to get complete information about known devices "
@@ -3309,17 +3287,17 @@ msgid ""
"details.\n"
msgstr ""
-#: ../clients/cli/general.c:1370
+#: ../clients/cli/general.c:1371
#, fuzzy, c-format
msgid "Error: 'monitor' command '%s' is not valid."
msgstr "దోషము: 'రేడియో' ఆదేశము '%s' చెల్లునది కాదు."
-#: ../clients/cli/general.c:1382
+#: ../clients/cli/general.c:1383
#, fuzzy
msgid "Networkmanager is not running (waiting for it)\n"
msgstr "నెట్వర్కుమేనేజర్ నడుచుటలేదు."
-#: ../clients/cli/nmcli.c:245
+#: ../clients/cli/nmcli.c:244
#, c-format
msgid ""
"Usage: nmcli [OPTIONS] OBJECT { COMMAND | help }\n"
@@ -3337,7 +3315,7 @@ msgid ""
" -p, --pretty pretty output\n"
" -s, --show-secrets allow displaying passwords\n"
" -t, --terse terse output\n"
-" -v, --version how program version\n"
+" -v, --version show program version\n"
" -w, --wait <seconds> set timeout waiting for finishing "
"operations\n"
"\n"
@@ -3352,96 +3330,96 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
-#: ../clients/cli/nmcli.c:325
+#: ../clients/cli/nmcli.c:324
#, c-format
msgid "Error: missing argument for '%s' option."
msgstr "దోషము: '%s' ఐచ్చికము కొరకు తప్పిపోయిన ఆర్గుమెంట్."
-#: ../clients/cli/nmcli.c:626
+#: ../clients/cli/nmcli.c:625
#, c-format
msgid "Unexpected end of file following '%s'\n"
msgstr ""
-#: ../clients/cli/nmcli.c:634
+#: ../clients/cli/nmcli.c:633
#, c-format
msgid "Expected whitespace following '%s'\n"
msgstr ""
-#: ../clients/cli/nmcli.c:646
+#: ../clients/cli/nmcli.c:645
#, fuzzy, c-format
msgid "Expected a value for '%s'\n"
msgstr "'%s' అనునది '%s' కొరకు చెల్లునటువంటి విలువ కాదు"
-#: ../clients/cli/nmcli.c:660
+#: ../clients/cli/nmcli.c:659
#, c-format
msgid "Expected a line break following '%s'\n"
msgstr ""
-#: ../clients/cli/nmcli.c:749
+#: ../clients/cli/nmcli.c:748
#, c-format
msgid "Error: Option '--terse' is specified the second time."
msgstr "దోషము: ఐచ్చికము '--terse' రెండవ సమయాన్ని తెలిపినది."
-#: ../clients/cli/nmcli.c:754
+#: ../clients/cli/nmcli.c:753
#, c-format
msgid "Error: Option '--terse' is mutually exclusive with '--pretty'."
msgstr "దోషము: ఐచ్చికము '--terse' అనునది '--pretty'తో పరస్పరం విభేదించుచున్నది."
-#: ../clients/cli/nmcli.c:762
+#: ../clients/cli/nmcli.c:761
#, c-format
msgid "Error: Option '--pretty' is specified the second time."
msgstr "దోషము: ఐచ్చికము '--pretty' రెండవసారి తెలుపబడింది."
-#: ../clients/cli/nmcli.c:767
+#: ../clients/cli/nmcli.c:766
#, c-format
msgid "Error: Option '--pretty' is mutually exclusive with '--terse'."
msgstr "దోషము: ఐచ్చికము '--pretty' అనునది '--terse'తో పరస్పరం విభేదించుచున్నది."
-#: ../clients/cli/nmcli.c:782
+#: ../clients/cli/nmcli.c:781
#, c-format
msgid "Error: '%s' is not a valid argument for '%s' option."
msgstr ""
-#: ../clients/cli/nmcli.c:796 ../clients/cli/nmcli.c:808
+#: ../clients/cli/nmcli.c:795 ../clients/cli/nmcli.c:807
#, c-format
msgid "Error: '%s' is not valid argument for '%s' option."
msgstr "దోషము: '%s' అనునది '%s' ఐచ్చికము కొరకు చెల్లునటువంటి ఆర్గుమెంట్ కాదు."
-#: ../clients/cli/nmcli.c:832
+#: ../clients/cli/nmcli.c:831
#, c-format
msgid "Error: '%s' is not a valid timeout."
msgstr ""
-#: ../clients/cli/nmcli.c:839
+#: ../clients/cli/nmcli.c:838
#, c-format
msgid "nmcli tool, version %s\n"
msgstr "nmcli సాధనము, వర్షన్ %s\n"
-#: ../clients/cli/nmcli.c:847
+#: ../clients/cli/nmcli.c:846
#, c-format
msgid "Error: Option '%s' is unknown, try 'nmcli -help'."
msgstr "దోషము: ఐచ్చికము '%s' తెలియనిది, 'nmcli -help' ప్రయత్నించుము."
-#: ../clients/cli/nmcli.c:903 ../clients/cli/nmcli.c:910
+#: ../clients/cli/nmcli.c:902 ../clients/cli/nmcli.c:909
#, c-format
msgid "Error: nmcli terminated by signal %s (%d)"
msgstr ""
-#: ../clients/cli/nmcli.c:1060
+#: ../clients/cli/nmcli.c:975
msgid "Success"
msgstr "సఫలంమైంది"
-#: ../clients/cli/polkit-agent.c:69
+#: ../clients/cli/polkit-agent.c:68
#, fuzzy, c-format
msgid "Authentication message: %s\n"
msgstr "ప్రామాణీకరణ"
-#: ../clients/cli/polkit-agent.c:77
+#: ../clients/cli/polkit-agent.c:76
#, fuzzy, c-format
msgid "Authentication error: %s\n"
msgstr "ప్రామాణీకరణ"
-#: ../clients/cli/polkit-agent.c:137
+#: ../clients/cli/polkit-agent.c:136
#, fuzzy, c-format
msgid "Warning: polkit agent initialization failed: %s\n"
msgstr "మోడెమ్ సిద్దీకరణ విఫలమైంది"
@@ -3456,85 +3434,85 @@ msgstr "మీరు '%s' ను '%s' కు అమర్చాలని అన
msgid "Do you also want to clear '%s'? [yes]: "
msgstr "మీరు '%s' ను కూడా తుడిచివేయాలని అనుకొంటున్నారా? [yes]:"
-#: ../clients/cli/settings.c:224
+#: ../clients/cli/settings.c:243
#, c-format
msgid ""
"Warning: %s.%s set to '%s', but it might be ignored in infrastructure mode\n"
msgstr ""
"హెచ్చరిక: %s.%s అనేది '%s' కు అమర్చును, అయితే అది ఇన్ఫ్రాస్ట్రక్చర్ రీతినందు విస్మరించబడును\n"
-#: ../clients/cli/settings.c:243
+#: ../clients/cli/settings.c:262
#, c-format
msgid "Warning: setting %s.%s requires removing ipv4 and ipv6 settings\n"
msgstr ""
-#: ../clients/cli/settings.c:245
+#: ../clients/cli/settings.c:264
#, fuzzy
msgid "Do you want to remove them? [yes] "
msgstr "మీరు వాటిని అందించాలని అనుకొంటున్నారా? (yes/no) [yes] "
-#: ../clients/cli/settings.c:333
+#: ../clients/cli/settings.c:352
#, c-format
msgid "Warning: %s is not an UUID of any existing connection profile\n"
msgstr "హెచ్చరిక: %s అనునది మనుగడలోవున్న అనుసంధాన ప్రొఫైల్ యొక్క UUID కాదు\n"
-#: ../clients/cli/settings.c:338 ../clients/cli/settings.c:351
+#: ../clients/cli/settings.c:357 ../clients/cli/settings.c:370
#, c-format
msgid "'%s' is not a VPN connection profile"
msgstr "'%s' VPN అనుసంధానం ప్రొఫైల్ కాదు"
-#: ../clients/cli/settings.c:345
+#: ../clients/cli/settings.c:364
#, c-format
msgid "'%s' is not a name of any exiting profile"
msgstr "'%s' అనునది ఇప్పటికేవున్న ప్రొఫైల్ పేరు కాదు"
-#: ../clients/cli/settings.c:389
+#: ../clients/cli/settings.c:408
#, c-format
msgid "Warning: %s\n"
msgstr ""
-#: ../clients/cli/settings.c:392
+#: ../clients/cli/settings.c:411
#, fuzzy, c-format
msgid "Info: %s\n"
msgstr "దోషము: %s\n"
-#: ../clients/cli/settings.c:485
+#: ../clients/cli/settings.c:504
msgid "don't know how to get the property value"
msgstr "లక్షణం విలువ ఎలా పొందాలో తెలియదు"
-#: ../clients/cli/settings.c:575 ../clients/cli/settings.c:617
+#: ../clients/cli/settings.c:593
msgid "the property can't be changed"
msgstr "లక్షణం మార్చబడలేదు"
-#: ../clients/cli/settings.c:731
+#: ../clients/cli/settings.c:671
msgid "[NM property description]"
msgstr "[NM లక్షణం వివరణ]"
-#: ../clients/cli/settings.c:741
+#: ../clients/cli/settings.c:681
msgid "[nmcli specific description]"
msgstr "[nmcli ప్రత్యేక వివరణ]"
-#: ../clients/cli/utils.c:320
+#: ../clients/cli/utils.c:318
#, c-format
msgid "Error: Argument '%s' was expected, but '%s' provided."
msgstr "దోషం: ఆర్గుమెంట్ '%s' కావలసివుండగా, '%s' యివ్వబడింది."
-#: ../clients/cli/utils.c:323
+#: ../clients/cli/utils.c:321
#, c-format
msgid "Error: Unexpected argument '%s'"
msgstr "దోషము: అనుకోని ఆర్గుమెంట్ '%s'"
-#: ../clients/cli/utils.c:710
+#: ../clients/cli/utils.c:709
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid field '%s%s%s'; no such field"
msgstr "చెల్లని క్షేత్రాము '%s'; అనుమతించిన క్షేత్రాలు: %s"
-#: ../clients/cli/utils.c:714
+#: ../clients/cli/utils.c:713
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid field '%s%s%s'; allowed fields: [%s]"
msgstr "చెల్లని క్షేత్రాము '%s'; అనుమతించిన క్షేత్రాలు: %s"
-#: ../clients/cli/utils.c:810
+#: ../clients/cli/utils.c:809
#, fuzzy, c-format
msgid "failure to select field"
msgstr "తెలిపిన APNను యెంపికచేయుటకు విఫలమైంది"
@@ -3549,26 +3527,26 @@ msgstr ""
msgid "Error writing nmcli output: %s\n"
msgstr ""
-#: ../clients/cli/utils.c:1467
+#: ../clients/cli/utils.c:1469
#, c-format
msgid "Failed to create pager pipe: %s\n"
msgstr ""
-#: ../clients/cli/utils.c:1475
+#: ../clients/cli/utils.c:1478
#, c-format
msgid "Failed to fork pager: %s\n"
msgstr ""
-#: ../clients/cli/utils.c:1521 ../clients/cli/utils.c:1523
+#: ../clients/cli/utils.c:1525 ../clients/cli/utils.c:1529
#, c-format
msgid "Failed to duplicate pager pipe: %s\n"
msgstr ""
-#: ../clients/cli/utils.h:302 ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4949
+#: ../clients/cli/utils.h:302 ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4195
msgid "on"
msgstr "ఆన్"
-#: ../clients/cli/utils.h:302 ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4951
+#: ../clients/cli/utils.h:302 ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4197
msgid "off"
msgstr "ఆఫ్"
@@ -3585,689 +3563,645 @@ msgstr ""
#. TRANSLATORS: the first %s is the partial value entered by
#. * the user, the second %s a list of compatible values.
#.
-#: ../clients/common/nm-client-utils.c:117
-#: ../clients/common/nm-client-utils.c:148
+#: ../clients/common/nm-client-utils.c:121
+#: ../clients/common/nm-client-utils.c:152
#, fuzzy, c-format
msgid "'%s' is ambiguous (%s)"
msgstr "'%s' సందిగ్ధంగా వుంది (%s x %s)"
-#: ../clients/common/nm-client-utils.c:127
+#: ../clients/common/nm-client-utils.c:131
#, c-format
msgid "'%s' is not valid; use [%s] or [%s]"
msgstr "'%s' చెల్లునది కాదు; [%s] లేదా [%s] వుపయోగించు"
-#: ../clients/common/nm-client-utils.c:160
+#: ../clients/common/nm-client-utils.c:164
#, fuzzy, c-format
msgid "'%s' is not valid; use [%s], [%s] or [%s]"
msgstr "'%s' చెల్లునది కాదు; [%s] లేదా [%s] వుపయోగించు"
-#: ../clients/common/nm-client-utils.c:209
+#: ../clients/common/nm-client-utils.c:213
#, fuzzy, c-format
msgid "'%s' is ambiguous: %s"
msgstr "'%s' సందిగ్ధంగా వుంది (%s x %s)"
-#: ../clients/common/nm-client-utils.c:219
+#: ../clients/common/nm-client-utils.c:223
#, c-format
msgid "missing name, try one of [%s]"
msgstr "దొరకని పేరు, [%s] లో ఒకటి ప్రయత్నించు"
-#: ../clients/common/nm-client-utils.c:261
+#: ../clients/common/nm-client-utils.c:265
msgid "unmanaged"
msgstr "నిర్వహించని"
-#: ../clients/common/nm-client-utils.c:262
+#: ../clients/common/nm-client-utils.c:266
msgid "unavailable"
msgstr "అందుబాటులోలేని"
-#: ../clients/common/nm-client-utils.c:264
+#: ../clients/common/nm-client-utils.c:268
msgid "connecting (prepare)"
msgstr "అనుసంధానమౌచున్నది (సిద్దపడుతోంది)"
-#: ../clients/common/nm-client-utils.c:265
+#: ../clients/common/nm-client-utils.c:269
msgid "connecting (configuring)"
msgstr "అనుసంధానమౌచున్నది (ఆకృతీకరించబడుతోంది)"
-#: ../clients/common/nm-client-utils.c:266
+#: ../clients/common/nm-client-utils.c:270
msgid "connecting (need authentication)"
msgstr "అనుసంధానమౌచున్నది (ధృవీకరణము అవసరము)"
-#: ../clients/common/nm-client-utils.c:267
+#: ../clients/common/nm-client-utils.c:271
msgid "connecting (getting IP configuration)"
msgstr "అనుసంధానమౌచున్నది (IP ఆకృతీకరణను పొందుచున్నది)"
-#: ../clients/common/nm-client-utils.c:268
+#: ../clients/common/nm-client-utils.c:272
msgid "connecting (checking IP connectivity)"
msgstr "అనుసంధానమౌచున్నది (IP అనుసంధానతను పరిశీలిస్తోంది)"
-#: ../clients/common/nm-client-utils.c:269
+#: ../clients/common/nm-client-utils.c:273
msgid "connecting (starting secondary connections)"
msgstr "అనుసంధానమౌచున్నది (ద్వితీయ అనుసంధానాలను ప్రారంభిస్తోంది)"
-#: ../clients/common/nm-client-utils.c:272
+#: ../clients/common/nm-client-utils.c:276
msgid "connection failed"
msgstr "అనుసంధానము విఫలమైంది"
-#: ../clients/common/nm-client-utils.c:280
+#: ../clients/common/nm-client-utils.c:284
msgid "yes (guessed)"
msgstr ""
-#: ../clients/common/nm-client-utils.c:281
+#: ../clients/common/nm-client-utils.c:285
msgid "no (guessed)"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Unknown reason for a device state change (NMDeviceStateReason)
#. TRANSLATORS: Unknown reason for a connection state change (NMActiveConnectionStateReason)
-#: ../clients/common/nm-client-utils.c:287
-#: ../clients/common/nm-client-utils.c:359 ../libnm-glib/nm-device.c:1859
-#: ../libnm/nm-device.c:1437
+#: ../clients/common/nm-client-utils.c:291
+#: ../clients/common/nm-client-utils.c:364 ../libnm/nm-device.c:1439
msgid "Unknown"
msgstr "తెలియని"
-#: ../clients/common/nm-client-utils.c:288
+#: ../clients/common/nm-client-utils.c:292
msgid "No reason given"
msgstr "ఏ కారణం ఇవ్వలేదు"
-#: ../clients/common/nm-client-utils.c:290
+#: ../clients/common/nm-client-utils.c:294
msgid "Device is now managed"
msgstr "పరికరం యిప్పుడు నిర్వహించబడుతోంది"
-#: ../clients/common/nm-client-utils.c:291
+#: ../clients/common/nm-client-utils.c:295
msgid "Device is now unmanaged"
msgstr "పరికరం యిప్పుడు నిర్వహించబడుటలేదు"
-#: ../clients/common/nm-client-utils.c:292
+#: ../clients/common/nm-client-utils.c:296
msgid "The device could not be readied for configuration"
msgstr "ఆకృతీకరణ కొరకు పరికరం సిద్దంకాలేదు"
-#: ../clients/common/nm-client-utils.c:293
+#: ../clients/common/nm-client-utils.c:297
msgid ""
"IP configuration could not be reserved (no available address, timeout, etc.)"
msgstr "ఐపి ఆకృతీకరణనను రిజర్వుచేసి కలిగివుండలేదు (చిరునామా, సమయముగింపు, మొద. అందుబాటులోలేవు)"
-#: ../clients/common/nm-client-utils.c:294
+#: ../clients/common/nm-client-utils.c:298
msgid "The IP configuration is no longer valid"
msgstr "ఐపి ఆకృతీకరణ యిక చెల్లునది కాదు"
-#: ../clients/common/nm-client-utils.c:295
+#: ../clients/common/nm-client-utils.c:299
msgid "Secrets were required, but not provided"
msgstr "రహస్యాలు అవసరమైనవి, అయితే అందించబడలేదు"
-#: ../clients/common/nm-client-utils.c:296
+#: ../clients/common/nm-client-utils.c:300
msgid "802.1X supplicant disconnected"
msgstr "802.1X సప్లికెంట్ అనుసంధానంపోయింది"
-#: ../clients/common/nm-client-utils.c:297
+#: ../clients/common/nm-client-utils.c:301
msgid "802.1X supplicant configuration failed"
msgstr "802.1X సప్లికెంట్ ఆకృతీకరణ విఫలమైంది"
-#: ../clients/common/nm-client-utils.c:298
+#: ../clients/common/nm-client-utils.c:302
msgid "802.1X supplicant failed"
msgstr "802.1X సప్లికెంట్ విఫలమైంది"
-#: ../clients/common/nm-client-utils.c:299
+#: ../clients/common/nm-client-utils.c:303
msgid "802.1X supplicant took too long to authenticate"
msgstr "ధృవీకరణకు 802.1X సప్లికెంట్ చాలా సమయం తీసుకొంది"
-#: ../clients/common/nm-client-utils.c:300
+#: ../clients/common/nm-client-utils.c:304
msgid "PPP service failed to start"
msgstr "ప్రారంభమవుటకు PPP సేవ విఫలమైంది"
-#: ../clients/common/nm-client-utils.c:301
+#: ../clients/common/nm-client-utils.c:305
msgid "PPP service disconnected"
msgstr "PPP సేవ తెంచబడింది"
-#: ../clients/common/nm-client-utils.c:302
+#: ../clients/common/nm-client-utils.c:306
msgid "PPP failed"
msgstr "PPP విఫలమైంది"
-#: ../clients/common/nm-client-utils.c:303
+#: ../clients/common/nm-client-utils.c:307
msgid "DHCP client failed to start"
msgstr "ప్రారంభమగుటకు DHCP క్లైంట్ విఫలమైంది"
-#: ../clients/common/nm-client-utils.c:304
+#: ../clients/common/nm-client-utils.c:308
msgid "DHCP client error"
msgstr "DHCP క్లైంట్ దోషం"
-#: ../clients/common/nm-client-utils.c:305
+#: ../clients/common/nm-client-utils.c:309
msgid "DHCP client failed"
msgstr "DHCP క్లైంట్ విఫలమైంది"
-#: ../clients/common/nm-client-utils.c:306
+#: ../clients/common/nm-client-utils.c:310
msgid "Shared connection service failed to start"
msgstr "ప్రారంభమగుటకు భాగస్వామ్య అనుసంధానం విఫలమైంది"
-#: ../clients/common/nm-client-utils.c:307
+#: ../clients/common/nm-client-utils.c:311
msgid "Shared connection service failed"
msgstr "భాగస్వామ్య అనుసంధానం సేవ విఫలమైంది"
-#: ../clients/common/nm-client-utils.c:308
+#: ../clients/common/nm-client-utils.c:312
msgid "AutoIP service failed to start"
msgstr "ప్రారంభమగుటకు AutoIP సేవ విఫలమైంది"
-#: ../clients/common/nm-client-utils.c:309
+#: ../clients/common/nm-client-utils.c:313
msgid "AutoIP service error"
msgstr "AutoIP సేవ దోషం"
-#: ../clients/common/nm-client-utils.c:310
+#: ../clients/common/nm-client-utils.c:314
msgid "AutoIP service failed"
msgstr "AutoIP సేవ విఫలమైంది"
-#: ../clients/common/nm-client-utils.c:311
+#: ../clients/common/nm-client-utils.c:315
msgid "The line is busy"
msgstr "లైన్ రద్దీగా వుంది"
-#: ../clients/common/nm-client-utils.c:312
+#: ../clients/common/nm-client-utils.c:316
msgid "No dial tone"
msgstr "డైల్ టోన్ లేదు"
-#: ../clients/common/nm-client-utils.c:313
+#: ../clients/common/nm-client-utils.c:317
msgid "No carrier could be established"
msgstr "ఏ వాహకం ఏర్పరచలేక పోయింది"
-#: ../clients/common/nm-client-utils.c:314
+#: ../clients/common/nm-client-utils.c:318
msgid "The dialing request timed out"
msgstr "డయిలింగ్ అభ్యర్ధన కాలం మించినది"
-#: ../clients/common/nm-client-utils.c:315
+#: ../clients/common/nm-client-utils.c:319
msgid "The dialing attempt failed"
msgstr "డయిలింగ్ యత్నం విఫలమైంది"
-#: ../clients/common/nm-client-utils.c:316
+#: ../clients/common/nm-client-utils.c:320
msgid "Modem initialization failed"
msgstr "మోడెమ్ సిద్దీకరణ విఫలమైంది"
-#: ../clients/common/nm-client-utils.c:317
+#: ../clients/common/nm-client-utils.c:321
msgid "Failed to select the specified APN"
msgstr "తెలిపిన APNను యెంపికచేయుటకు విఫలమైంది"
-#: ../clients/common/nm-client-utils.c:318
+#: ../clients/common/nm-client-utils.c:322
msgid "Not searching for networks"
msgstr "నెట్వర్కుల కొరకు అన్వేషించుటలేదు"
-#: ../clients/common/nm-client-utils.c:319
+#: ../clients/common/nm-client-utils.c:323
msgid "Network registration denied"
msgstr "నెట్వర్కు నమోదీకరణ తిరస్కరించబడింది"
-#: ../clients/common/nm-client-utils.c:320
+#: ../clients/common/nm-client-utils.c:324
msgid "Network registration timed out"
msgstr "నెట్వర్కు నమోదీకరణ సమయం మించినది"
-#: ../clients/common/nm-client-utils.c:321
+#: ../clients/common/nm-client-utils.c:325
msgid "Failed to register with the requested network"
msgstr "అభ్యర్ధించిన నెట్వర్కుతో నమోదగుటకు విఫలమైంది"
-#: ../clients/common/nm-client-utils.c:322
+#: ../clients/common/nm-client-utils.c:326
msgid "PIN check failed"
msgstr "పిన్ పరిశీలన విఫలమైంది"
-#: ../clients/common/nm-client-utils.c:323
+#: ../clients/common/nm-client-utils.c:327
msgid "Necessary firmware for the device may be missing"
msgstr "పరికరము కొరకు తప్పనిసరిగా కావలసిన ఫర్మువేర్ దొరకట్లేదు"
-#: ../clients/common/nm-client-utils.c:324
+#: ../clients/common/nm-client-utils.c:328
msgid "The device was removed"
msgstr "పరికరం తీసివేయబడింది"
-#: ../clients/common/nm-client-utils.c:325
+#: ../clients/common/nm-client-utils.c:329
msgid "NetworkManager went to sleep"
msgstr "నెట్వర్కుమేనేజర్ స్లీప్‌లోకి వెళ్ళింది"
-#: ../clients/common/nm-client-utils.c:326
+#: ../clients/common/nm-client-utils.c:330
msgid "The device's active connection disappeared"
msgstr "పరికరం యొక్క క్రియాశీల అనుసంధానం మాయమైంది"
-#: ../clients/common/nm-client-utils.c:327
+#: ../clients/common/nm-client-utils.c:331
msgid "Device disconnected by user or client"
msgstr "వాడుకరి లేదా క్లైంట్ చేత పరికరం అనుసంధానం తీసివేయబడింది"
-#: ../clients/common/nm-client-utils.c:328
+#: ../clients/common/nm-client-utils.c:332
msgid "Carrier/link changed"
msgstr "వాహకం/లంకె మార్చబడింది"
-#: ../clients/common/nm-client-utils.c:329
+#: ../clients/common/nm-client-utils.c:333
msgid "The device's existing connection was assumed"
msgstr "పరికరపు వున్న అనుసంధానం పరిగణించడమైంది"
-#: ../clients/common/nm-client-utils.c:330
+#: ../clients/common/nm-client-utils.c:334
msgid "The supplicant is now available"
msgstr "సప్లికెంట్ యిప్పుడు అందుబాటులో వుంది"
-#: ../clients/common/nm-client-utils.c:331
+#: ../clients/common/nm-client-utils.c:335
msgid "The modem could not be found"
msgstr "మోడెమ్ కనుగొనబడలేదు"
-#: ../clients/common/nm-client-utils.c:332
+#: ../clients/common/nm-client-utils.c:336
msgid "The Bluetooth connection failed or timed out"
msgstr "బ్లూటూత్ అనుసంధానం విఫలమైంది లేదా సమయం మించెను"
-#: ../clients/common/nm-client-utils.c:333
+#: ../clients/common/nm-client-utils.c:337
msgid "GSM Modem's SIM card not inserted"
msgstr "GSM మోడెమ్ యొక్క సిమ్ కార్డ్ చొప్పించలేదు"
-#: ../clients/common/nm-client-utils.c:334
+#: ../clients/common/nm-client-utils.c:338
msgid "GSM Modem's SIM PIN required"
msgstr "GSM మోడెమ్ యొక్క సిమ్ పిన్ అవసరం"
-#: ../clients/common/nm-client-utils.c:335
+#: ../clients/common/nm-client-utils.c:339
msgid "GSM Modem's SIM PUK required"
msgstr "GSM మోడెమ్ యొక్క సిమ్ PUK అవసరం"
-#: ../clients/common/nm-client-utils.c:336
+#: ../clients/common/nm-client-utils.c:340
msgid "GSM Modem's SIM wrong"
msgstr "GSM మోడెమ్ యొక్క సిమ్ సరికానిది"
-#: ../clients/common/nm-client-utils.c:337
+#: ../clients/common/nm-client-utils.c:341
msgid "InfiniBand device does not support connected mode"
msgstr "అనుసంధానించిన రీతిని యిన్ఫీబాండ్ పరికరం తోడ్పాటునీయటులేదు"
-#: ../clients/common/nm-client-utils.c:338
+#: ../clients/common/nm-client-utils.c:342
msgid "A dependency of the connection failed"
msgstr "అనుసంధానం యొక్క ఆధారం విఫలమైంది"
-#: ../clients/common/nm-client-utils.c:339
+#: ../clients/common/nm-client-utils.c:343
msgid "A problem with the RFC 2684 Ethernet over ADSL bridge"
msgstr "ADSL బ్రిడ్జ్ నందు RFC 2684 ఈథర్నెట్‌తో వొక సమస్య"
-#: ../clients/common/nm-client-utils.c:340
+#: ../clients/common/nm-client-utils.c:344
msgid "ModemManager is unavailable"
msgstr "ModemManager అందుబాటులో లేదు"
-#: ../clients/common/nm-client-utils.c:341
+#: ../clients/common/nm-client-utils.c:345
msgid "The Wi-Fi network could not be found"
msgstr "Wi-Fi నెట్వర్కు కనుగొనలేక పోయింది"
-#: ../clients/common/nm-client-utils.c:342
+#: ../clients/common/nm-client-utils.c:346
msgid "A secondary connection of the base connection failed"
msgstr "ప్రాధమిక అనుసంధానం యొక్క ద్వితీయ అనుసంధానం విఫలమైంది"
-#: ../clients/common/nm-client-utils.c:343
+#: ../clients/common/nm-client-utils.c:347
msgid "DCB or FCoE setup failed"
msgstr "DCB లేదా FCoE అమర్పు విఫలమైంది"
-#: ../clients/common/nm-client-utils.c:344
+#: ../clients/common/nm-client-utils.c:348
msgid "teamd control failed"
msgstr "teamd నియంత్రణ విఫలమైంది"
-#: ../clients/common/nm-client-utils.c:345
+#: ../clients/common/nm-client-utils.c:349
msgid "Modem failed or no longer available"
msgstr "మోడెమ్ విఫలమైంది లేదా అందుబాటులో లేదు"
-#: ../clients/common/nm-client-utils.c:346
+#: ../clients/common/nm-client-utils.c:350
msgid "Modem now ready and available"
msgstr "మోడెమ్ ఇప్పుడు సిద్దం మరియు అందుబాటులోవుంది"
-#: ../clients/common/nm-client-utils.c:347
+#: ../clients/common/nm-client-utils.c:351
msgid "SIM PIN was incorrect"
msgstr "సిమ్ పిన్ సరికానిది"
-#: ../clients/common/nm-client-utils.c:348
+#: ../clients/common/nm-client-utils.c:352
#, fuzzy
msgid "New connection activation was enqueued"
msgstr "దోషము: అనుసంధానము క్రియాశీలపరచుట విఫలమైంది."
-#: ../clients/common/nm-client-utils.c:349
+#: ../clients/common/nm-client-utils.c:353
#, fuzzy
msgid "The device's parent changed"
msgstr "పరికరం తీసివేయబడింది"
-#: ../clients/common/nm-client-utils.c:350
+#: ../clients/common/nm-client-utils.c:354
#, fuzzy
msgid "The device parent's management changed"
msgstr "పరికరం తీసివేయబడింది"
-#: ../clients/common/nm-client-utils.c:351
+#: ../clients/common/nm-client-utils.c:355
#, fuzzy
msgid "Open vSwitch database connection failed"
msgstr "అనుసంధానము విఫలమైంది"
-#: ../clients/common/nm-client-utils.c:352
+#: ../clients/common/nm-client-utils.c:356
msgid "A duplicate IP address was detected"
msgstr ""
-#: ../clients/common/nm-client-utils.c:353
+#: ../clients/common/nm-client-utils.c:357
msgid "The selected IP method is not supported"
msgstr ""
-#: ../clients/common/nm-client-utils.c:354
+#: ../clients/common/nm-client-utils.c:358
#, fuzzy
msgid "Failed to configure SR-IOV parameters"
msgstr "ఆకృతీకరణను చదువుటకు విఫలమైంది: (%d) %s\n"
-#: ../clients/common/nm-client-utils.c:360
+#: ../clients/common/nm-client-utils.c:359
+#, fuzzy
+msgid "The Wi-Fi P2P peer could not be found"
+msgstr "Wi-Fi నెట్వర్కు కనుగొనలేక పోయింది"
+
+#: ../clients/common/nm-client-utils.c:365
#, fuzzy
msgid "Unknown reason"
msgstr "తెలియని కారణము"
-#: ../clients/common/nm-client-utils.c:361
+#: ../clients/common/nm-client-utils.c:366
#, fuzzy
msgid "The connection was disconnected"
msgstr "అనుసంధానమౌచున్నది (ద్వితీయ అనుసంధానాలను ప్రారంభిస్తోంది)"
-#: ../clients/common/nm-client-utils.c:362
+#: ../clients/common/nm-client-utils.c:367
#, fuzzy
msgid "Disconnected by user"
msgstr "D-బస్ చేత అననుసంధానించబడెను"
-#: ../clients/common/nm-client-utils.c:363
+#: ../clients/common/nm-client-utils.c:368
#, fuzzy
msgid "The base network connection was interrupted"
msgstr "ఆధార నెట్వర్కు అనుసంధానము ఆటంకపరచబడింది"
-#: ../clients/common/nm-client-utils.c:364
+#: ../clients/common/nm-client-utils.c:369
#, fuzzy
msgid "The VPN service stopped unexpectedly"
msgstr "VPN సేవ అనుకోకుండా ఆపివేయబడింది"
-#: ../clients/common/nm-client-utils.c:365
+#: ../clients/common/nm-client-utils.c:370
#, fuzzy
msgid "The VPN service returned invalid configuration"
msgstr "VPN సేవ చెల్లని ఆకృతీకరణను తిప్పియిచ్చినది"
-#: ../clients/common/nm-client-utils.c:366
+#: ../clients/common/nm-client-utils.c:371
#, fuzzy
msgid "The connection attempt timed out"
msgstr "అనుసంధానపు ప్రయత్నం సమయం మించిపోయినది"
-#: ../clients/common/nm-client-utils.c:367
+#: ../clients/common/nm-client-utils.c:372
#, fuzzy
msgid "The VPN service did not start in time"
msgstr "VPN సేవ సమయం లోపల ప్రారంభించబడలేదు"
-#: ../clients/common/nm-client-utils.c:368
+#: ../clients/common/nm-client-utils.c:373
#, fuzzy
msgid "The VPN service failed to start"
msgstr "VPN సేవ ప్రారంభమగుటకు విఫలమైంది"
-#: ../clients/common/nm-client-utils.c:369
+#: ../clients/common/nm-client-utils.c:374
#, fuzzy
msgid "No valid secrets"
msgstr "ఏ విలువైన VPN రహస్యాలు లేవు"
-#: ../clients/common/nm-client-utils.c:370
+#: ../clients/common/nm-client-utils.c:375
#, fuzzy
msgid "Invalid secrets"
msgstr "చెల్లని VPN రహస్యాలు"
-#: ../clients/common/nm-client-utils.c:371
+#: ../clients/common/nm-client-utils.c:376
#, fuzzy
msgid "The connection was removed"
msgstr "అనుసంధానము తీసివేయబడింది"
-#: ../clients/common/nm-client-utils.c:372
+#: ../clients/common/nm-client-utils.c:377
#, fuzzy
msgid "Master connection failed"
msgstr "అనుసంధానము విఫలమైంది"
-#: ../clients/common/nm-client-utils.c:373
+#: ../clients/common/nm-client-utils.c:378
#, fuzzy
msgid "Could not create a software link"
msgstr "తాత్కాలిక ఫైలు సృష్టించలేక పోయింది: %s"
-#: ../clients/common/nm-client-utils.c:374
+#: ../clients/common/nm-client-utils.c:379
#, fuzzy
msgid "The device disappeared"
msgstr "పరికరం యొక్క క్రియాశీల అనుసంధానం మాయమైంది"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-access.c:492
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-access.c:510
#, c-format
msgid "field '%s' has to be alone"
msgstr "క్షేత్రము '%s' వొంటరిగా వుండాలి"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-access.c:507
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-access.c:525
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid field '%s%s%s%s%s'; %s%s%s"
msgstr "చెల్లని క్షేత్రాము '%s'; అనుమతించిన క్షేత్రాలు: %s"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:99
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:161
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:311
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:372
#, c-format
msgid "invalid prefix '%s'; <1-%d> allowed"
msgstr "చెల్లని ప్రిఫిక్స్ '%s'; <1-%d> అనుమతించిన"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:107
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:319
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid IP address: %s"
msgstr "చెల్లని IPv4 చిరునామా '%s'"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:133
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:344
msgid ""
"The valid syntax is: 'ip[/prefix] [next-hop] [metric] [attribute=val]... [,"
"ip[/prefix] ...]'"
msgstr ""
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:172
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:383
#, c-format
msgid "the next hop ('%s') must be first"
msgstr ""
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:178
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:389
#, c-format
msgid "the metric ('%s') must be before attributes"
msgstr ""
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:227
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:437
#, c-format
msgid "invalid route: %s. %s"
msgstr ""
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:239
-msgid "default route cannot be added (NetworkManager handles it by itself)"
-msgstr "అప్రమేయ రౌట్ జతచేయబడలేదు (నెట్వర్క్‌మేనేజర్ దానిని తనంతటతానే సంభాలించును)"
-
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:446
-#, c-format
-msgid "invalid priority map '%s'"
-msgstr "చెల్లని ప్రాముఖ్యతా మాప్ '%s'"
-
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:453
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:459
-#, c-format
-msgid "priority '%s' is not valid (<0-%ld>)"
-msgstr "ప్రాముఖ్యత '%s' చెల్లనిది (<0-%ld>)"
-
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:511
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:503
#, c-format
msgid "cannot read pac-script from file '%s'"
msgstr ""
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:518
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:510
#, c-format
msgid "file '%s' contains non-valid utf-8"
msgstr ""
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:531
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:523
#, c-format
msgid "'%s' does not contain a valid PAC Script"
msgstr ""
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:534
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:526
#, c-format
msgid "Not a valid PAC Script"
msgstr ""
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:588
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:579
#, c-format
msgid "cannot read team config from file '%s'"
msgstr ""
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:595
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:586
#, c-format
msgid "team config file '%s' contains non-valid utf-8"
msgstr ""
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:607
-#, c-format
-msgid "'%s' does not contain a valid team configuration"
-msgstr ""
-
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:610
-#, c-format
-msgid "team configuration must be a JSON object"
-msgstr ""
-
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:731
-#: ../clients/tui/nmt-mtu-entry.c:84
-msgid "(default)"
-msgstr "(అప్రమేయం)"
-
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:885
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1034
msgid "auto"
msgstr "స్వయంచాలక"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1037
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1186
#, c-format
msgid "%s (%s)"
msgstr ""
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1180
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1184
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1334
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1338
#, fuzzy
msgid "'%s' is out of range [%"
msgstr "విలువ '%d' విస్తృతి <%d-%d> బయట వుంది"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1189
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1343
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid number"
msgstr ""
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1243
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1400
#, c-format
msgid "'%s' is out of range [0, %u]"
msgstr ""
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1286
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1446
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid Ethernet MAC"
msgstr "'%s' చెల్లునటువంటి ఈథర్నెట్ MAC కాదు"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1391
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1554
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid option '%s', use a combination of [%s]"
msgstr "చెల్లని ఐచ్చికం '%s' లేదా దాని విలువ '%s'"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1396 ../libnm-core/nm-keyfile.c:780
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1559 ../libnm-core/nm-keyfile.c:884
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid option '%s', use one of [%s]"
msgstr "చెల్లని ఐచ్చికం '%s' లేదా దాని విలువ '%s'"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1515
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1678
#, c-format
msgid "%d (key)"
msgstr "%d (key)"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1517
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1680
#, c-format
msgid "%d (passphrase)"
msgstr "%d (passphrase)"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1520
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1683
#, c-format
msgid "%d (unknown)"
msgstr "%d (తెలియని)"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1552
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1696
msgid "0 (NONE)"
msgstr "0 (ఏదీకాదు)"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1558
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1702
msgid "REORDER_HEADERS, "
msgstr "REORDER_HEADERS, "
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1560
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1704
msgid "GVRP, "
msgstr "GVRP, "
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1562
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1706
msgid "LOOSE_BINDING, "
msgstr "LOOSE_BINDING, "
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1564
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1708
#, fuzzy
msgid "MVRP, "
msgstr "GVRP, "
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1604
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1729
msgid "0 (none)"
msgstr "0 (ఏదీకాదు)"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1610
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1735
msgid "agent-owned, "
msgstr "ఎజెంట్-స్వంతమైన,"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1612
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1737
msgid "not saved, "
msgstr "దాయ లేదు,"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1614
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1739
msgid "not required, "
msgstr "అవసరం లేని,"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1679
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1957
#, c-format
msgid "'%s' is not valid; use <option>=<value>"
msgstr "'%s' చెల్లునది కాదు; వాడుక <option>=<value>"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1718
-msgid "no item to remove"
-msgstr "తొలగించుటకు ఏ అంశం లేదు"
-
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1722
-#, c-format
-msgid "index '%d' is not in range <0-%d>"
-msgstr "విషయసూచిక '%d' విస్తృతి <0-%d> నందు లేదు"
-
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1737
-#, c-format
-msgid "invalid option '%s'"
-msgstr "చెల్లని ఐచ్చికం '%s'"
-
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1739
-msgid "missing option"
-msgstr "తప్పిపోయిన ఐచ్చికం"
-
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1763
-#, c-format
-msgid "'%s' is not a valid MAC"
-msgstr "'%s' చెల్లునటువంటి MAC కాదు"
-
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1790
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1887
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4855 ../src/nm-config.c:547
-#, c-format
-msgid "'%s' is not valid"
-msgstr "'%s' చెల్లనిది"
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1967
+#, fuzzy, c-format
+msgid "cannot set empty \"%s\" option"
+msgstr "దోషం: '%s' లక్షణం అమర్చుటకు విఫలమైంది: %s\n"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1831
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2026
#, fuzzy, c-format
msgid "'%u' flags are not valid; use combination of %s"
msgstr "'%s' చెల్లునది కాదు; [%s] లేదా [%s] వుపయోగించు"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1867
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2043
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid number (or out of range)"
msgstr "'%s' చెల్లునటువంటి సంఖ్య కాదు (లేదా విస్తృతి దాటి వుంది)"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1985
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2064
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4111 ../src/nm-config.c:546
#, c-format
-msgid "'%s' is not a valid hex character"
-msgstr "'%s' చెల్లునటువంటి hex అక్షరం కాదు"
+msgid "'%s' is not valid"
+msgstr "'%s' చెల్లనిది"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2268
-#, c-format
-msgid "the property doesn't contain EAP method '%s'"
-msgstr "లక్షణం EAP మెథడ్ '%s' కలిగిలేదు"
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2161
+#, fuzzy
+msgid "not a valid hex-string"
+msgstr "చెల్లునటువంటి ఇంటర్ఫేస్ పేరు కాదు"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2291
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2177
#, c-format
-msgid "the property doesn't contain alternative subject match '%s'"
-msgstr "లక్షణం ప్రత్యామ్నాయ సబ్జక్ట్ పోలిక '%s' కలిగివుండదు"
+msgid "'%s' is not a valid hex character"
+msgstr "'%s' చెల్లునటువంటి hex అక్షరం కాదు"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2317
-#, c-format
-msgid "the property doesn't contain \"phase2\" alternative subject match '%s'"
-msgstr "లక్షణం \"phase2\" ప్రత్యామ్నాయ సబ్జక్ట్ పోలిక '%s' కలిగివుండదు"
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2256
+msgid ""
+"too many arguments. Please only specify a private key file and optionally a "
+"password"
+msgstr ""
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2439
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2363
+#, fuzzy, c-format
+msgid "failed to set bond option \"%s\""
+msgstr "దోషం: '%s' లక్షణం అమర్చుటకు విఫలమైంది: %s\n"
+
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2380
#, c-format
msgid ""
"Enter a list of bonding options formatted as:\n"
@@ -4305,242 +4239,127 @@ msgstr ""
#. * hacky: we can not see if the type is already set, because
#. * nmc_setting_set_property() is called only after the property
#. * we're setting (type) has been removed.
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2502
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2445
#, fuzzy, c-format
msgid "Can not change the connection type"
msgstr "అనుసంధానం రకం ప్రవేశపెట్టుము:"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2605
-#, c-format
-msgid "the property doesn't contain permission '%s'"
-msgstr "లక్షణం అనుమతిని '%s' కలిగివుండదు"
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2523
+#, fuzzy, c-format
+msgid "invalid permission \"%s\""
+msgstr "చెల్లని IPv4 రౌట్ '%s'"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2626
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2560
#, c-format
msgid "'%s' is not valid master; use ifname or connection UUID"
msgstr "'%s' చెల్లునటువంటి మాస్టర్ కాదు; ifname లేదా అనుసంధానం UUID వుపయోగించు"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2723
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2641
#, c-format
msgid "the value '%s' is not a valid UUID"
msgstr "విలువ '%s' చెల్లునటువంటి UUID కాదు"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2730
-#, c-format
-msgid "the property doesn't contain UUID '%s'"
-msgstr "లక్షణం UUID '%s' కలిగిలేదు"
-
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2799
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2712
msgid "0 (disabled)"
msgstr "0 (అచేతనమైను)"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2805
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2718
msgid "enabled, "
msgstr "చేతనమైంది,"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2807
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2720
msgid "advertise, "
msgstr "ప్రకటించు,"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2809
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2722
msgid "willing, "
msgstr "విల్లింగ్,"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2931
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2811
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid DCB flag"
msgstr "'%s' అనునది చెల్లునటువంటి DCB ఫ్లాగ్ కాదు"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2960
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2838
msgid "must contain 8 comma-separated numbers"
msgstr "తప్పకుండా కామాతో వేరుచేసిన 8 అంకెలు కావాలి"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2976
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2852
#, c-format
msgid "'%s' not a number between 0 and %u (inclusive) or %u"
msgstr "'%s' అనునది 0 మరియు %u (కలుపుకొని) లేదా %u మధ్యని సంఖ్యకాదు"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2979
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2855
#, c-format
msgid "'%s' not a number between 0 and %u (inclusive)"
msgstr "'%s' అనునది 0 మరియు %u (కలుపుకొని) మద్యని సంఖ్య కాదు"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3000
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2876
#, fuzzy, c-format
msgid "changes will have no effect until '%s' includes 1 (enabled)"
msgstr ""
"హెచ్చరిక: '%s' అనునది 1 కలుపుకొనునంత వరకు మార్పులు ప్రభావితం కావు (చేతనమైను)\n"
"\n"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3055
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2906
#, c-format
msgid "bandwidth percentages must total 100%%"
msgstr "బాండ్‌విడ్త్ శాతాల మొత్తం తప్పక 100%% కావాలి"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3128
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3134
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2977
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2983
msgid "SIM operator ID must be a 5 or 6 number MCCMNC code"
msgstr ""
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3158
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3007
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid IBoIP P_Key"
msgstr "'%s' చెల్లునటువంటి IBoIP P_Key కాదు"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3181
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3030
msgid "default"
msgstr "అప్రమేయం"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3320
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3337
-#, c-format
-msgid "invalid IPv4 address '%s'"
-msgstr "చెల్లని IPv4 చిరునామా '%s'"
-
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3343
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3587
-#, c-format
-msgid "the property doesn't contain DNS server '%s'"
-msgstr "లక్షణం అనునది DNS సేవిక '%s' కలిగివుండదు"
-
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3381
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3625
-#, c-format
-msgid "the property doesn't contain DNS search domain '%s'"
-msgstr "లక్షణం DNS అన్వేషణ డొమైన్ '%s' కలిగివుండదు"
-
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3418
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3662
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3194
#, fuzzy, c-format
-msgid "the property doesn't contain DNS option '%s'"
-msgstr "లక్షణం మాపింగ్ '%s' కలిగిలేదు"
-
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3461
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3711
-#, c-format
-msgid "the property doesn't contain IP address '%s'"
-msgstr "లక్షణం అనుసంధానం ఐపి చిరునామా '%s' కలిగివుండదు"
+msgid "invalid IPv%c address '%s'"
+msgstr "చెల్లని IPv4 చిరునామా '%s'"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3481
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3730
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3321
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid gateway address '%s'"
msgstr "చెల్లని గేట్‌వే '%s'"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3520
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3771
-#, c-format
-msgid "the property doesn't contain route '%s'"
-msgstr "లక్షణం రౌట్ '%s' కలిగిలేదు"
-
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3564
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3581
-#, c-format
-msgid "invalid IPv6 address '%s'"
-msgstr "చెల్లని IPv6 చిరునామా '%s'"
-
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3833
-#, fuzzy, c-format
-msgid "the property doesn't contain interface name '%s'"
-msgstr "లక్షణం రౌట్ '%s' కలిగిలేదు"
-
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3870
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3471
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid channel; use <1-13>"
msgstr "'%s' చెల్లునటువంటి ఛానల్ లాదు; ఉపయోగించు <1-13>"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3962
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3551
msgid "The valid syntax is: vf [attribute=value]... [,vf [attribute=value]...]"
msgstr ""
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3984
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3575
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3655
msgid ""
-"The valid syntax is: '[root | parent <handle>] [handle <handle>] <qdisc>'"
+"The valid syntax is: '[root | parent <handle>] [handle <handle>] <kind>'"
msgstr ""
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4008
-#, fuzzy, c-format
-msgid "the property doesn't contain vf with index %u"
-msgstr "లక్షణం EAP మెథడ్ '%s' కలిగిలేదు"
-
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4035
-#, fuzzy, c-format
-msgid "the property doesn't contain qdisc '%s'"
-msgstr "లక్షణం UUID '%s' కలిగిలేదు"
-
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4089
-msgid ""
-"The valid syntax is: '[root | parent <handle>] [handle <handle>] <tfilter>'"
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3600
+msgid "The valid syntax is: '<vid>[-<vid>] [pvid] [untagged]'"
msgstr ""
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4112
-#, fuzzy, c-format
-msgid "the property doesn't contain tfilter '%s'"
-msgstr "లక్షణం రౌట్ '%s' కలిగిలేదు"
-
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4179
-#, fuzzy, c-format
-msgid "the property doesn't contain string '%s'"
-msgstr "లక్షణం మాపింగ్ '%s' కలిగిలేదు"
-
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4254
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4328
-#, fuzzy, c-format
-msgid "the property doesn't contain link watcher '%s'"
-msgstr "లక్షణం రౌట్ '%s' కలిగిలేదు"
-
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4434
-#, fuzzy, c-format
-msgid "only one mapping at a time is supported; taking the first one (%s)"
-msgstr "హెచ్చరిక: ఒకసారి ఒక మాపింగ్ మాత్రమే తోడ్పాటునిచ్చును; మొదటి దానిని (%s) తీసుకోంటోంది\n"
-
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4442
-#, c-format
-msgid "the property doesn't contain mapping '%s'"
-msgstr "లక్షణం మాపింగ్ '%s' కలిగిలేదు"
-
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4450
-msgid "no priority to remove"
-msgstr "తీసివేయుటకు ఏ ప్రాముఖ్యత లేదు"
-
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4454
-#, c-format
-msgid "index '%d' is not in the range of <0-%d>"
-msgstr "విషయసూచిక '%d' విస్తృతి <0-%d> నందు లేదు"
-
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4523
-#, fuzzy, c-format
-msgid "'%s' cannot be empty"
-msgstr "'%s' ఐచ్చికం ఖాళీ"
-
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4562
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4693
-#: ../libnm-core/nm-setting-sriov.c:446 ../libnm-core/nm-setting-wired.c:662
-#: ../libnm-core/nm-setting-wireless.c:857
-#: ../libnm-core/nm-setting-wireless.c:869 ../libnm-util/nm-setting-wired.c:645
-#: ../libnm-util/nm-setting-wireless.c:858
-#: ../libnm-util/nm-setting-wireless.c:872
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3875
#, c-format
-msgid "'%s' is not a valid MAC address"
-msgstr "'%s' చెల్లునటువంచి MAC చిరునామా కాదు"
-
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4568
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4699
-#, c-format
-msgid "the property doesn't contain MAC address '%s'"
-msgstr "లక్షణం MAC చిరునామా '%s' కలిగిలేదు"
+msgid "invalid priority map '%s'"
+msgstr "చెల్లని ప్రాముఖ్యతా మాప్ '%s'"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4586
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3963
#, fuzzy, c-format
msgid "'%s' is not valid; 2 or 3 strings should be provided"
msgstr "'%s' చెల్లునది కాదు; 3 స్ట్రింగ్స్ అందించబడాలి"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4600
-#, c-format
-msgid "'%s' string value should consist of 1 - 199 characters"
-msgstr ""
-
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4632
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4002
#, c-format
msgid ""
"Enter a list of S/390 options formatted as:\n"
@@ -4551,24 +4370,25 @@ msgstr ""
" option = <value>, option = <value>,...\n"
"చెల్లునటువంటి విలువలు: %s\n"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4666
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4037
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid channel"
msgstr "'%s' చెల్లునటువంటి ఛానల్ కాదు"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4672
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4043
#, c-format
msgid "'%ld' is not a valid channel"
msgstr "'%ld' చెల్లునటువంటి ఛానల్ కాదు"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4755
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4791
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4827
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4060
+#: ../libnm-core/nm-setting-sriov.c:443 ../libnm-core/nm-setting-wired.c:786
+#: ../libnm-core/nm-setting-wireless.c:844
+#: ../libnm-core/nm-setting-wireless.c:856
#, c-format
-msgid "the property doesn't contain protocol '%s'"
-msgstr "లక్షణం ప్రొటోకాల్ '%s' కలిగిలేదు"
+msgid "'%s' is not a valid MAC address"
+msgstr "'%s' చెల్లునటువంచి MAC చిరునామా కాదు"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4864
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4120
#, c-format
msgid ""
"'%s' not compatible with %s '%s', please change the key or set the right %s "
@@ -4576,76 +4396,69 @@ msgid ""
msgstr ""
"'%s' అనునది %s '%s' తో సారూప్యమైంది కాదు, దయచేసి కీ మార్చండి లేదా సరైన %s ముందు అమర్చండి."
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4874
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4130
#, fuzzy, c-format
msgid "WEP key is guessed to be of '%s'"
msgstr "WEP కీ '%s' అయ్యుంటుందని అనుకోబడింది\n"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4879
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4135
#, fuzzy, c-format
msgid "WEP key index set to '%d'"
msgstr "WEP కీ ఇండెక్స్ '%d' కు అమర్చెను\n"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4918
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4174
#, fuzzy, c-format
msgid "'%s' is not compatible with '%s' type, please change or delete the key."
msgstr "హెచ్చరిక: '%s' అనునది '%s' రకంతో సారూప్యమైంది కాదు, దయచేసి కీను మార్చండి లేదా తొలగించండి.\n"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4928
-#, c-format
-msgid "'%s' is not a valid PSK"
-msgstr "'%s' చెల్లునటువంటి PSK కాదు"
-
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4980
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4231
#, fuzzy, c-format
msgid "'%s' is not valid; use 'on', 'off', or 'ignore'"
msgstr "'%s' చెల్లునది కాదు; 0, 1, లేదా 2 ఉపయోగించు"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5039
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4291
#, fuzzy
msgid "Bonding primary interface [none]"
msgstr "Bonding primary interface [none]: "
#. this is a virtual property, only needed during "ask" mode.
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5046
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4298
#, fuzzy
msgid "Bonding monitoring mode"
msgstr "బాండింగ్ మానిటరింగ్ రీతి %s"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5055
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4307
#, fuzzy
msgid "Bonding miimon [100]"
msgstr "Bonding miimon [100]: "
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5063
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4315
#, fuzzy
msgid "Bonding downdelay [0]"
msgstr "Bonding downdelay [0]: "
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5071
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4323
#, fuzzy
msgid "Bonding updelay [0]"
msgstr "Bonding updelay [0]: "
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5079
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4331
#, fuzzy
msgid "Bonding arp-interval [0]"
msgstr "Bonding arp-interval [0]: "
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5087
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4339
#, fuzzy
msgid "Bonding arp-ip-target [none]"
msgstr "Bonding arp-ip-target [none]: "
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5095
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4347
msgid "LACP rate ('slow' or 'fast') [slow]"
msgstr ""
-#. macro that returns @func as const (gboolean(*)(NMSetting*)) type, but checks
-#. * that the actual type is (gboolean(*)(type *)).
#. macro that returns @func as const (guint32(*)(NMSetting*)) type, but checks
#. * that the actual type is (guint32(*)(type *)).
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5212
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4512
msgid ""
"nmcli can accepts both direct JSON configuration data and a file name "
"containing the configuration. In the latter case the file is read and the "
@@ -4662,7 +4475,7 @@ msgstr ""
"\"roundrobin\"}, \"ports\": {\"eth1\": {}, \"eth2\": {}} }\n"
" set team.config /etc/my-team.conf\n"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5220
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4520
msgid ""
"Enter a list of link watchers formatted as dictionaries where the keys are "
"teamd properties. Dictionary pairs are in the form: key=value and pairs are "
@@ -4688,7 +4501,12 @@ msgid ""
"name=ethtool delay-up=3\n"
msgstr ""
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5270
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4553
+#, fuzzy
+msgid "IEEE 802.15.4 (WPAN) parent device or connection UUID"
+msgstr "VLAN పేరెంట్ పరికరం లేదా అనుసంధానం UUID: "
+
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4586
msgid ""
"Enter file path to CA certificate (optionally prefixed with file://).\n"
" [file://]<file path>\n"
@@ -4696,7 +4514,7 @@ msgid ""
"Example: /home/cimrman/cacert.crt\n"
msgstr ""
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5304
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4625
msgid ""
"Enter file path to client certificate (optionally prefixed with file://).\n"
" [file://]<file path>\n"
@@ -4704,7 +4522,7 @@ msgid ""
"Example: /home/cimrman/jara.crt\n"
msgstr ""
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5361
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4682
msgid ""
"Enter file path to CA certificate for inner authentication (optionally "
"prefixed\n"
@@ -4714,7 +4532,7 @@ msgid ""
"Example: /home/cimrman/ca-zweite-phase.crt\n"
msgstr ""
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5396
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4722
msgid ""
"Enter file path to client certificate for inner authentication (optionally "
"prefixed\n"
@@ -4724,7 +4542,7 @@ msgid ""
"Example: /home/cimrman/jara-zweite-phase.crt\n"
msgstr ""
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5423
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4749
msgid ""
"Enter bytes as a list of hexadecimal values.\n"
"Two formats are accepted:\n"
@@ -4745,8 +4563,8 @@ msgstr ""
"ఉదాహరణలు: ab0455a6ea3a74C2\n"
" ab 4 55 0xa6 ea 3a 74 C2\n"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5440
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5458
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4766
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4784
#, fuzzy
msgid ""
"Enter path to a private key and the key password (if not set yet):\n"
@@ -4758,97 +4576,97 @@ msgstr ""
" <file path> [<password>]\n"
"ఉదాహరణ: /home/cimrman/jara-priv-key Dardanely\n"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5497
-#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:265
-#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:363
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4823
+#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:281
+#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:369
#: ../clients/tui/nmt-page-dsl.c:66 ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:332
msgid "Username"
msgstr "వాడుకరిపేరు"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5503
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5687
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6060
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6720
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4829
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5044
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5434
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6339
#, fuzzy
msgid "Password [none]"
msgstr "Password [none]: "
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5549
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4875
#, fuzzy
msgid "Bluetooth device address"
msgstr "బ్లూటూత్ పరికర చిరునామా:"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5594
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6114
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7446
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7484
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7621
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7839
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4923
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5487
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6994
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7032
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7207
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7437
#, fuzzy
msgid "MAC [none]"
msgstr "MAC [none]: "
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5600
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4929
#, fuzzy
msgid "Enable STP [no]"
msgstr "STP %s చేతనంచేయి"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5606
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4935
#, fuzzy
msgid "STP priority [32768]"
msgstr "STP ప్రాముఖ్యత [32768]: "
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5612
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4941
#, fuzzy
msgid "Forward delay [15]"
msgstr "ఫార్వార్డ్ ఆలస్యం [15]: "
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5618
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4947
#, fuzzy
msgid "Hello time [2]"
msgstr "హెల్లో సమయం [2]: "
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5624
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4953
#, fuzzy
msgid "Max age [20]"
msgstr "గరిష్ట వయసు [20]: "
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5630
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4959
#, fuzzy
msgid "MAC address ageing time [300]"
msgstr "MAC చిరునామా ఏజింగ్ సమయం [300]: "
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5636
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4965
msgid "Group forward mask [0]"
msgstr ""
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5642
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4971
msgid "Enable IGMP snooping [no]"
msgstr ""
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5654
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5000
#, fuzzy
msgid "Bridge port priority [32]"
msgstr "బ్రిడ్జ్ పోర్ట్ ప్రాముఖ్యత [32]:"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5660
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5006
#, fuzzy
msgid "Bridge port STP path cost [100]"
msgstr "బ్రిడ్జ్ పోర్ట్ STP పాత్ కాస్ట్ [100]: "
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5666
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5012
#, fuzzy
msgid "Hairpin [no]"
msgstr "హెయిర్‌పిన్ రీతి"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5681
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6054
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7336
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5038
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5428
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6852
#, fuzzy
msgid "Username [none]"
msgstr "Username [none]: "
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5784
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5141
msgid ""
"Enter a list of user permissions. This is a list of user names formatted "
"as:\n"
@@ -4863,7 +4681,7 @@ msgstr ""
"\n"
"ఉదాహరణ: alice bob charlie\n"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5826
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5193
msgid ""
"Enter secondary connections that should be activated when this connection "
"is\n"
@@ -4883,7 +4701,7 @@ msgstr ""
"\n"
"ఉదాహరణ: private-openvpn, fe6ba5d8-c2fc-4aae-b2e3-97efddd8d9a7\n"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5843
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5216
msgid ""
"Enter a value which indicates whether the connection is subject to a data\n"
"quota, usage costs or other limitations. Accepted options are:\n"
@@ -4892,29 +4710,29 @@ msgid ""
"'unknown' to let NetworkManager choose a value using some heuristics\n"
msgstr ""
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6071
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5444
#, fuzzy
msgid "APN"
msgstr "AP"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6123
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7509
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7655
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5496
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7063
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7247
#, fuzzy
msgid "MTU [auto]"
msgstr "MTU [auto]: "
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6142
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5515
#, fuzzy
msgid "P_KEY [none]"
msgstr "P_KEY [none]: "
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6151
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5524
#, fuzzy
msgid "Parent interface [none]"
msgstr "మాత్రుక ఇంటర్ఫేస్ [none]:"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6174
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5551
msgid ""
"Enter a list of IPv4 addresses of DNS servers.\n"
"\n"
@@ -4924,12 +4742,12 @@ msgstr ""
"\n"
"ఉదాహరణ: 8.8.8.8, 8.8.4.4\n"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6206
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5599
#, fuzzy
msgid "IPv4 address (IP[/plen]) [none]"
msgstr "IPv4 చిరునామా (IP[/plen] [gateway]) [none]: "
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6208
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5601
#, fuzzy
msgid ""
"Enter a list of IPv4 addresses formatted as:\n"
@@ -4944,12 +4762,12 @@ msgstr ""
"\n"
"ఉదాహరణ: 192.168.1.5/24 192.168.1.1, 10.0.0.11/24\n"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6221
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5620
#, fuzzy
msgid "IPv4 gateway [none]"
msgstr "IPv4 చిరునామా (IP[/plen] [gateway]) [none]: "
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6229
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5628
#, fuzzy
msgid ""
"Enter a list of IPv4 routes formatted as:\n"
@@ -4973,7 +4791,14 @@ msgstr ""
"Examples: 192.168.2.0/24 192.168.2.1 3, 10.1.0.0/16 10.0.0.254\n"
" 10.1.2.0/24\n"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6331
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5668
+msgid ""
+"Enter a list of IPv4 routing rules formatted as:\n"
+" priority [prio] [from [src]] [to [dst]], ,...\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5758
msgid ""
"Enter a list of IPv6 addresses of DNS servers. If the IPv6 configuration "
"method is 'auto' these DNS servers are appended to those (if any) returned "
@@ -4992,12 +4817,12 @@ msgstr ""
"\n"
"ఉదాహరణ: 2607:f0d0:1002:51::4, 2607:f0d0:1002:51::1\n"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6369
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5812
#, fuzzy
msgid "IPv6 address (IP[/plen]) [none]"
msgstr "IPv6 చిరునామా (IP[/plen] [gateway]) [none]: "
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6371
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5814
#, fuzzy
msgid ""
"Enter a list of IPv6 addresses formatted as:\n"
@@ -5013,12 +4838,12 @@ msgstr ""
"ఉదాహరణ: 2607:f0d0:1002:51::4/64 2607:f0d0:1002:51::1, "
"1050:0:0:0:5:600:300c:326b\n"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6384
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5833
#, fuzzy
msgid "IPv6 gateway [none]"
msgstr "IPv6 చిరునామా (IP[/plen] [gateway]) [none]: "
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6392
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5841
#, fuzzy
msgid ""
"Enter a list of IPv6 routes formatted as:\n"
@@ -5044,186 +4869,197 @@ msgstr ""
"db8:beef::3 2\n"
" abbe::/64 55\n"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6497
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7369
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5881
+msgid ""
+"Enter a list of IPv6 routing rules formatted as:\n"
+" priority [prio] [from [src]] [to [dst]], ,...\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5969
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6893
#, fuzzy
msgid "Parent device [none]"
msgstr "మాత్రుక ఇంటర్ఫేస్ [none]:"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6503
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5975
#, fuzzy
msgid "Local endpoint [none]"
msgstr "మాత్రుక ఇంటర్ఫేస్ [none]:"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6510
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7389
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5982
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6913
#, fuzzy
msgid "Remote"
msgstr "తీసివేయి"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6555
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6027
msgid "MACsec parent device or connection UUID"
msgstr ""
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6576
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6048
msgid "Enable encryption [yes]"
msgstr ""
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6582
-#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:835
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6054
+#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:930
msgid "MKA CAK"
msgstr ""
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6592
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6064
msgid "MKA_CKN"
msgstr ""
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6598
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6070
msgid "SCI port [1]"
msgstr ""
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6624
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6096
#, fuzzy
msgid "MACVLAN parent device or connection UUID"
msgstr "VLAN పేరెంట్ పరికరం లేదా అనుసంధానం UUID: "
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6645
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6117
msgid "Tap [no]"
msgstr ""
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6671
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7576
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6152
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7162
#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:224
msgid "SSID"
msgstr "SSID"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6680
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6161
#, fuzzy
msgid "OLPC Mesh channel [1]"
msgstr "OLPC మెష్ ఛానల్ [1]: "
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6689
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6170
#, fuzzy
msgid "DHCP anycast MAC address [none]"
msgstr "DHCP anycast MAC చిరునామా [none]: "
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6701
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6320
#, fuzzy
msgid "PPPoE parent device"
msgstr "మాత్రుక ఇంటర్ఫేస్ [none]:"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6707
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6326
#, fuzzy
msgid "Service [none]"
msgstr "Service [none]: "
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6714
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6333
#, fuzzy
msgid "PPPoE username"
msgstr "PPPoE వాడుకరిపేరు: "
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6888
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6369
msgid "Browser only [no]"
msgstr ""
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6894
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6375
msgid "PAC URL"
msgstr ""
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6900
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6381
msgid "PAC script"
msgstr ""
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6935
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7084
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6505
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6667
#, fuzzy
msgid "Team JSON configuration [none]"
msgstr "Team JSON configuration [none]: "
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7239
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6755
#, fuzzy
msgid "User ID [none]"
msgstr "Username [none]: "
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7245
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6761
#, fuzzy
msgid "Group ID [none]"
msgstr "MAC [none]: "
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7251
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6767
#, fuzzy
msgid "Enable PI [no]"
msgstr "STP %s చేతనంచేయి"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7257
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6773
#, fuzzy
msgid "Enable VNET header [no]"
msgstr "STP %s చేతనంచేయి"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7263
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6779
msgid "Enable multi queue [no]"
msgstr ""
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7276
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6792
#, fuzzy
msgid "VLAN parent device or connection UUID"
msgstr "VLAN పేరెంట్ పరికరం లేదా అనుసంధానం UUID: "
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7283
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6799
#, fuzzy
msgid "VLAN ID (<0-4094>)"
msgstr "VLAN ID <0-4095>: "
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7289
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6805
#, fuzzy
msgid "VLAN flags (<0-7>) [none]"
msgstr "VLAN flags (<0-7>) [none]: "
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7298
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6814
#, fuzzy
msgid "Ingress priority maps [none]"
msgstr "Ingress priority maps [none]: "
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7308
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6824
#, fuzzy
msgid "Egress priority maps [none]"
msgstr "Egress priority maps [none]: "
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7376
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6900
#, fuzzy
msgid "VXLAN ID"
msgstr "VLAN ID <0-4095>: "
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7382
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6906
#, fuzzy
msgid "Local address [none]"
msgstr "DHCP anycast MAC చిరునామా [none]: "
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7395
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6919
msgid "Minimum source port [0]"
msgstr ""
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7401
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6925
msgid "Maximum source port [0]"
msgstr ""
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7407
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6931
#, fuzzy
msgid "Destination port [8472]"
msgstr "గమ్యం"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7453
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6971
+msgid "Peer"
+msgstr ""
+
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7001
#, fuzzy
msgid "WiMAX NSP name"
msgstr "WiMAX NSP పేరు: "
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7490
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7626
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7038
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7212
#, fuzzy
msgid "Cloned MAC [none]"
msgstr "క్లోన్‌డ్ MAC [none]:"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7517
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7071
#, fuzzy
msgid ""
"Enter a list of subchannels (comma or space separated).\n"
@@ -5234,7 +5070,7 @@ msgstr ""
"\n"
"ఉదాహరణ: 0.0.0e20 0.0.0e21 0.0.0e22\n"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7785
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7386
msgid ""
"Enter the type of WEP keys. The accepted values are: 0 or unknown, 1 or key, "
"and 2 or passphrase.\n"
@@ -5242,392 +5078,447 @@ msgstr ""
"WEP కీల రకం ప్రవేశపెట్టుము. ఆమోదించబడిన విలువలు: 0 లేదా తెలియనిది, 1 లేదా కీ, మరియు 2 లేదా "
"సంకేతపదం.\n"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7847
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7445
msgid "Short address (<0x0000-0xffff>)"
msgstr ""
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7863
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7461
msgid "PAN Identifier (<0x0000-0xffff>)"
msgstr ""
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7878
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7476
#, fuzzy
msgid "Page (<default|0-31>)"
msgstr "(అప్రమేయం)"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7892
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7490
msgid "Channel (<default|0-26>)"
msgstr ""
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7913
-#, fuzzy
-msgid "IEEE 802.15.4 (WPAN) parent device or connection UUID"
-msgstr "VLAN పేరెంట్ పరికరం లేదా అనుసంధానం UUID: "
-
#. ***************************************************************************
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:8040
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7625
+msgid "6LOWPAN settings"
+msgstr ""
+
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7626
msgid "802-1x settings"
msgstr ""
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:8041
-#: ../src/devices/adsl/nm-device-adsl.c:133
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7627
+#: ../src/devices/adsl/nm-device-adsl.c:132
msgid "ADSL connection"
msgstr "ADSL అనుసంధానం"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:8042
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7628
#, fuzzy
msgid "bluetooth connection"
msgstr "బాండ్ అనుసంధానం"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:8043
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7629
#, fuzzy
msgid "Bond device"
msgstr "ఈథర్నెట్"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:8044
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7630
#, fuzzy
msgid "Bridge device"
msgstr "ఈథర్నెట్"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:8045
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7631
#, fuzzy
msgid "Bridge port"
msgstr "బ్రిడ్జ్"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:8046
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7632
#, fuzzy
msgid "CDMA mobile broadband connection"
msgstr "మొబైల్ బ్రాడ్‌బాండ్ అనుసంధానము %d"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:8047
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7633
msgid "General settings"
msgstr ""
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:8048
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7634
msgid "DCB settings"
msgstr ""
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:8049
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7635
msgid "Dummy settings"
msgstr ""
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:8050
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7636
msgid "Ethtool settings"
msgstr ""
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:8051
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7637
msgid "Generic settings"
msgstr ""
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:8052
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7638
#, fuzzy
msgid "GSM mobile broadband connection"
msgstr "మొబైల్ బ్రాడ్‌బాండ్ అనుసంధానము %d"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:8053
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7639
#: ../src/devices/nm-device-infiniband.c:172
msgid "InfiniBand connection"
msgstr "ఇన్ఫిబాండ్ అనుసంధానం"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:8054
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7640
msgid "IPv4 protocol"
msgstr ""
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:8055
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7641
msgid "IPv6 protocol"
msgstr ""
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:8056
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7642
msgid "IP-tunnel settings"
msgstr ""
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:8057
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7643
msgid "MACsec connection"
msgstr ""
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:8058
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7644
#, fuzzy
msgid "macvlan connection"
msgstr "బాండ్ అనుసంధానం"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:8059
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7645
msgid "Match"
msgstr ""
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:8060
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7646
#, fuzzy
msgid "OLPC Mesh connection"
msgstr "CDMA అనుసంధానం"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:8061
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7647
msgid "Open vSwitch bridge settings"
msgstr ""
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:8062
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7648
msgid "Open vSwitch interface settings"
msgstr ""
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:8063
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7649
msgid "Open vSwitch patch interface settings"
msgstr ""
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:8064
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7650
msgid "Open vSwitch port settings"
msgstr ""
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:8065
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7651
msgid "PPP settings"
msgstr ""
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:8066
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7652
msgid "PPPoE"
msgstr "PPPoE"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:8067
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7653
msgid "Proxy"
msgstr ""
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:8068
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7654
msgid "Serial settings"
msgstr ""
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:8069
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7655
msgid "SR-IOV settings"
msgstr ""
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:8070
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7656
msgid "Traffic controls"
msgstr ""
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:8071
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7657
#, fuzzy
msgid "Team device"
msgstr "పరికరం తీసివేయబడింది"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:8072
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7658
#, fuzzy
msgid "Team port"
msgstr "టీమ్"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:8073
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7659
#, fuzzy
msgid "Tun device"
msgstr "పరికరం తీసివేయబడింది"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:8074
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7660
msgid "User settings"
msgstr ""
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:8075
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7661
#: ../src/devices/nm-device-vlan.c:400
msgid "VLAN connection"
msgstr "VLAN అనుసంధానం"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:8076 ../src/nm-manager.c:5488
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7662 ../src/nm-manager.c:5518
msgid "VPN connection"
msgstr "VPN అనుసంధానం"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:8077
-#: ../src/devices/nm-device-vxlan.c:371
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7663
+#: ../src/devices/nm-device-vxlan.c:369
#, fuzzy
msgid "VXLAN connection"
msgstr "VLAN అనుసంధానం"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:8078
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7664
+#, fuzzy
+msgid "Wi-Fi P2P connection"
+msgstr "వై-ఫై అనుసంధానం %d"
+
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7665
#, fuzzy
msgid "WiMAX connection"
msgstr "CDMA అనుసంధానం"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:8079
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7666
#, fuzzy
msgid "Wired Ethernet"
msgstr "ఈథర్నెట్"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:8080
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7667
+msgid "WireGuard VPN settings"
+msgstr ""
+
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7668
#, fuzzy
msgid "Wi-Fi connection"
msgstr "వై-ఫై అనుసంధానం %d"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:8081
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7669
msgid "Wi-Fi security settings"
msgstr ""
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:8082
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7670
msgid "WPAN settings"
msgstr ""
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:8083
-msgid "6LOWPAN settings"
-msgstr ""
-
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:8434
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:8033
#, fuzzy
msgid "name"
msgstr "వాడుకరిపేరు"
-#: ../clients/common/nm-polkit-listener.c:239
+#: ../clients/common/nm-polkit-listener.c:238
msgid "An authentication session is already underway."
msgstr ""
-#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:271
-#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:311
-#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:339
-#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:375
-#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:820
-#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:852
-#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:874
-#: ../clients/common/nm-vpn-helpers.c:119
+#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:230
+#, c-format
+msgid "Preshared-key for %s"
+msgstr ""
+
+#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:286
+#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:323
+#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:346
+#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:379
+#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:916
+#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:951
+#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:974
#: ../clients/common/nm-vpn-helpers.c:123
-#: ../clients/common/nm-vpn-helpers.c:129
-#: ../clients/common/nm-vpn-helpers.c:134 ../clients/tui/nmt-page-dsl.c:75
+#: ../clients/common/nm-vpn-helpers.c:127
+#: ../clients/common/nm-vpn-helpers.c:133
+#: ../clients/common/nm-vpn-helpers.c:138 ../clients/tui/nmt-page-dsl.c:75
#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:277 ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:308
#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:341
msgid "Password"
msgstr "సంకేతపదం"
-#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:281
+#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:295
msgid "Identity"
msgstr "గుర్తింపు"
-#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:287
+#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:300
msgid "Private key password"
msgstr "వ్యక్తిగత కీ సంకేతపదం"
-#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:326
+#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:336
#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:289
msgid "Key"
msgstr "కీ"
-#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:369
+#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:374
#: ../clients/tui/nmt-page-dsl.c:78
msgid "Service"
msgstr "సేవ"
-#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:548
-#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:816
-#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:848
-#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:870
-#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:892
+#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:486
+#, fuzzy
+msgid "WireGuard private-key"
+msgstr "చెల్లని వ్యక్తిగత కీ"
+
+#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:527
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Secrets are required to connect WireGuard VPN '%s'"
+msgstr "%s'కు అనుసంధానమగుటకు వొక సంకేతపదం అవసరమైంది."
+
+#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:628
+#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:912
+#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:947
+#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:970
+#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:989
#, c-format
msgid "A password is required to connect to '%s'."
msgstr "%s'కు అనుసంధానమగుటకు వొక సంకేతపదం అవసరమైంది."
-#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:785
+#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:879
msgid "Authentication required by wireless network"
msgstr "వైర్‌లెస్ నెట్‌వర్క్ చేత ధృవీకరణ అవసరమైంది"
-#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:786
+#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:880
#, c-format
msgid ""
"Passwords or encryption keys are required to access the wireless network "
"'%s'."
msgstr "వైర్‌లెస్ నెట్‌వర్కు '%s' యాక్సెస్ చేయుటకు సంకేతపదాలు లేదా ఎన్క్రిప్షన్ కీలు అవసరం."
-#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:790
+#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:885
msgid "Wired 802.1X authentication"
msgstr "వైర్డ్ 802.1X ధృవీకరణ"
-#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:791
+#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:886
#, c-format
msgid "Secrets are required to access the wired network '%s'"
msgstr ""
-#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:796
+#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:892
msgid "DSL authentication"
msgstr "DSL ధృవీకరణ"
-#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:797
+#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:893
#, c-format
msgid "Secrets are required for the DSL connection '%s'"
msgstr ""
-#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:805
+#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:902
msgid "PIN code required"
msgstr "PIN కోడ్ అవసరమైంది"
-#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:806
+#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:903
msgid "PIN code is needed for the mobile broadband device"
msgstr "మొబైల్ బ్రాడ్‌బాండ్ పరికరం కొరకు PIN కోడ్ అవసరమైంది"
-#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:809
+#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:906
msgid "PIN"
msgstr "పిన్"
-#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:815
-#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:847
-#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:869
+#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:911
+#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:946
+#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:969
msgid "Mobile broadband network password"
msgstr "మొబైల్ బ్రాడ్‌బాండ్ నెట్వర్క్ సంకేతపదం"
-#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:829
+#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:924
#, c-format
msgid "Secrets are required to access the MACsec network '%s'"
msgstr ""
-#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:833
+#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:928
msgid "MACsec PSK authentication"
msgstr ""
-#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:841
+#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:935
msgid "MACsec EAP authentication"
msgstr ""
-#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:882
+#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:940
+#, fuzzy
+msgid "WireGuard VPN secret"
+msgstr "వైర్డ్"
+
+#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:979
#, fuzzy
msgid "VPN password required"
msgstr "PIN కోడ్ అవసరమైంది"
-#: ../clients/common/nm-vpn-helpers.c:48
+#: ../clients/common/nm-vpn-helpers.c:52
#, fuzzy, c-format
msgid "unknown VPN plugin \"%s\""
msgstr "తెలియని లాగ్ డొమైన్ '%s'"
-#: ../clients/common/nm-vpn-helpers.c:59
+#: ../clients/common/nm-vpn-helpers.c:63
#, c-format
msgid "cannot load legacy-only VPN plugin \"%s\" for \"%s\""
msgstr ""
-#: ../clients/common/nm-vpn-helpers.c:64
+#: ../clients/common/nm-vpn-helpers.c:68
#, c-format
msgid ""
"cannot load VPN plugin \"%s\" due to missing \"%s\". Missing client plugin?"
msgstr ""
-#: ../clients/common/nm-vpn-helpers.c:69
+#: ../clients/common/nm-vpn-helpers.c:73
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to load VPN plugin \"%s\": %s"
msgstr "దోషం: %s సవరించుటకు విఫలమైంది.%s: %s."
-#: ../clients/common/nm-vpn-helpers.c:124
+#: ../clients/common/nm-vpn-helpers.c:128
#, fuzzy
msgid "Certificate password"
msgstr "వ్యక్తిగత కీ సంకేతపదం"
-#: ../clients/common/nm-vpn-helpers.c:125
+#: ../clients/common/nm-vpn-helpers.c:129
#, fuzzy
msgid "HTTP proxy password"
msgstr "సంకేతపదమును చూపుము"
-#: ../clients/common/nm-vpn-helpers.c:130
-#: ../clients/common/nm-vpn-helpers.c:135
+#: ../clients/common/nm-vpn-helpers.c:134
+#: ../clients/common/nm-vpn-helpers.c:139
#, fuzzy
msgid "Group password"
msgstr "సంకేతపదమును చూపుము"
-#: ../clients/common/nm-vpn-helpers.c:139 ../clients/tui/nmt-page-ip4.c:143
+#: ../clients/common/nm-vpn-helpers.c:143 ../clients/tui/nmt-page-ip4.c:143
#: ../clients/tui/nmt-page-ip6.c:143
msgid "Gateway"
msgstr "గేట్‌వే"
-#: ../clients/common/nm-vpn-helpers.c:140
+#: ../clients/common/nm-vpn-helpers.c:144
msgid "Cookie"
msgstr ""
-#: ../clients/common/nm-vpn-helpers.c:141
+#: ../clients/common/nm-vpn-helpers.c:145
#, fuzzy
msgid "Gateway certificate hash"
msgstr "చెల్లని ధృవీకరణపత్రం ఫార్మాట్"
+#: ../clients/common/nm-vpn-helpers.c:270
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Invalid peer starting at %s:%zu: %s"
+msgstr "దోషం: చెల్లని అమరిక పేరు; %s\n"
+
+#: ../clients/common/nm-vpn-helpers.c:390
+msgid ""
+"The WireGuard config file must be a valid interface name followed by \".conf"
+"\""
+msgstr ""
+
+#: ../clients/common/nm-vpn-helpers.c:678
+#, c-format
+msgid "unrecognized line at %s:%zu"
+msgstr ""
+
+#: ../clients/common/nm-vpn-helpers.c:683
+#, fuzzy, c-format
+msgid "invalid value for '%s' at %s:%zu"
+msgstr "'%s' అనునది '%s' కొరకు చెల్లునటువంటి విలువ కాదు"
+
+#: ../clients/common/nm-vpn-helpers.c:688
+#, fuzzy, c-format
+msgid "invalid secret '%s' at %s:%zu"
+msgstr "చెల్లని VPN రహస్యాలు"
+
+#: ../clients/common/nm-vpn-helpers.c:801
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to create WireGuard connection: %s"
+msgstr "దోషం: కొత్త అనుసంధానం జతచేయుటకు/క్రియాశీలపరచుటకు విఫలమైంది: (%d) %s"
+
#. Generated file. Do not edit.
#: ../clients/common/settings-docs.h.in:3
msgid ""
@@ -5856,8 +5747,8 @@ msgstr ""
msgid ""
"Key management used for the connection. One of \"none\" (WEP), \"ieee8021x"
"\" (Dynamic WEP), \"wpa-none\" (Ad-Hoc WPA-PSK), \"wpa-psk\" (infrastructure "
-"WPA-PSK), or \"wpa-eap\" (WPA-Enterprise). This property must be set for "
-"any Wi-Fi connection that uses security."
+"WPA-PSK), \"sae\" (SAE) or \"wpa-eap\" (WPA-Enterprise). This property must "
+"be set for any Wi-Fi connection that uses security."
msgstr ""
#: ../clients/common/settings-docs.h.in:28
@@ -5905,12 +5796,11 @@ msgstr ""
#: ../clients/common/settings-docs.h.in:34
msgid ""
-"Pre-Shared-Key for WPA networks. If the key is 64-characters long, it must "
-"contain only hexadecimal characters and is interpreted as a hexadecimal WPA "
-"key. Otherwise, the key must be between 8 and 63 ASCII characters (as "
-"specified in the 802.11i standard) and is interpreted as a WPA passphrase, "
-"and is hashed to derive the actual WPA-PSK used when connecting to the Wi-Fi "
-"network."
+"Pre-Shared-Key for WPA networks. For WPA-PSK, it's either an ASCII "
+"passphrase of 8 to 63 characters that is (as specified in the 802.11i "
+"standard) hashed to derive the actual key, or the key in form of 64 "
+"hexadecimal character. The WPA3-Personal networks use a passphrase of any "
+"length for SAE authentication."
msgstr ""
#: ../clients/common/settings-docs.h.in:35
@@ -6084,9 +5974,9 @@ msgstr ""
#: ../clients/common/settings-docs.h.in:59
#: ../clients/common/settings-docs.h.in:104
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:127
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:174
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:286
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:131
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:178
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:290
msgid "Flags indicating how to handle the \"password\" property."
msgstr ""
@@ -6281,7 +6171,7 @@ msgid "PIN used for EAP authentication methods."
msgstr ""
#: ../clients/common/settings-docs.h.in:82
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:176
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:180
msgid "Flags indicating how to handle the \"pin\" property."
msgstr ""
@@ -6560,51 +6450,81 @@ msgstr ""
#: ../clients/common/settings-docs.h.in:121
msgid ""
+"The default PVID for the ports of the bridge, that is the VLAN id assigned "
+"to incoming untagged frames."
+msgstr ""
+
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:122
+msgid "Control whether VLAN filtering is enabled on the bridge."
+msgstr ""
+
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:123
+msgid ""
+"Array of bridge VLAN objects. In addition to the VLANs specified here, the "
+"bridge will also have the default-pvid VLAN configured by the bridge.vlan-"
+"default-pvid property. In nmcli the VLAN list can be specified with the "
+"following syntax: $vid [pvid] [untagged] [, $vid [pvid] [untagged]]... where "
+"$vid is either a single id between 1 and 4094 or a range, represented as a "
+"couple of ids separated by a dash."
+msgstr ""
+
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:124
+msgid ""
"Enables or disables \"hairpin mode\" for the port, which allows frames to be "
"sent back out through the port the frame was received on."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:122
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:125
msgid ""
"The Spanning Tree Protocol (STP) port cost for destinations via this port."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:123
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:126
msgid "The Spanning Tree Protocol (STP) priority of this bridge port."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:124
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:170
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:181
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:127
+msgid ""
+"Array of bridge VLAN objects. In addition to the VLANs specified here, the "
+"port will also have the default-pvid VLAN configured on the bridge by the "
+"bridge.vlan-default-pvid property. In nmcli the VLAN list can be specified "
+"with the following syntax: $vid [pvid] [untagged] [, $vid [pvid] "
+"[untagged]]... where $vid is either a single id between 1 and 4094 or a "
+"range, represented as a couple of ids separated by a dash."
+msgstr ""
+
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:128
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:174
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:185
msgid ""
"If non-zero, only transmit packets of the specified size or smaller, "
"breaking larger packets up into multiple frames."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:125
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:129
msgid ""
"The number to dial to establish the connection to the CDMA-based mobile "
"broadband network, if any. If not specified, the default number (#777) is "
"used when required."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:126
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:173
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:130
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:177
msgid ""
"The password used to authenticate with the network, if required. Many "
"providers do not require a password, or accept any password. But if a "
"password is required, it is specified here."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:128
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:179
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:132
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:183
msgid ""
"The username used to authenticate with the network, if required. Many "
"providers do not require a username, or accept any username. But if a "
"username is required, it is specified here."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:129
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:133
msgid ""
"The number of retries for the authentication. Zero means to try "
"indefinitely; -1 means to use a global default. If the global default is not "
@@ -6612,7 +6532,7 @@ msgid ""
"Currently this only applies to 802-1x authentication."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:130
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:134
msgid ""
"Whether or not the connection should be automatically connected by "
"NetworkManager when the resources for the connection are available. TRUE to "
@@ -6622,14 +6542,14 @@ msgid ""
"profiles."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:131
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:135
msgid ""
"The autoconnect priority. If the connection is set to autoconnect, "
"connections with higher priority will be preferred. Defaults to 0. The "
"higher number means higher priority."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:132
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:136
msgid ""
"The number of times a connection should be tried when autoactivating before "
"giving up. Zero means forever, -1 means the global default (4 times if not "
@@ -6638,7 +6558,7 @@ msgid ""
"autoconnect again."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:133
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:137
msgid ""
"Whether or not slaves of this connection should be automatically brought up "
"when NetworkManager activates this connection. This only has a real effect "
@@ -6650,19 +6570,19 @@ msgid ""
"value. If it is default as well, this fallbacks to 0."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:134
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:138
msgid ""
"If greater than zero, delay success of IP addressing until either the "
"timeout is reached, or an IP gateway replies to a ping."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:135
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:139
msgid ""
"A human readable unique identifier for the connection, like \"Work Wi-Fi\" "
"or \"T-Mobile 3G\"."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:136
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:140
msgid ""
"The name of the network interface this connection is bound to. If not set, "
"then the connection can be attached to any interface of the appropriate type "
@@ -6675,11 +6595,11 @@ msgid ""
"interface."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:137
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:141
msgid "Whether LLDP is enabled for the connection."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:138
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:142
msgid ""
"Whether Link-Local Multicast Name Resolution (LLMNR) is enabled for the "
"connection. LLMNR is a protocol based on the Domain Name System (DNS) packet "
@@ -6691,11 +6611,11 @@ msgid ""
"plugin is dns-systemd-resolved."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:139
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:143
msgid "Interface name of the master device or UUID of the master connection."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:140
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:144
msgid ""
"Whether mDNS is enabled for the connection. The permitted values are: yes: "
"register hostname and resolving for the connection, no: disable mDNS for the "
@@ -6704,19 +6624,19 @@ msgid ""
"plugin is dns-systemd-resolved."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:141
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:145
msgid ""
"Whether the connection is metered. When updating this property on a "
"currently activated connection, the change takes effect immediately."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:142
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:146
msgid ""
"Specifies whether the profile can be active multiple times at a particular "
"moment. The value is of type NMConnectionMultiConnect."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:143
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:147
msgid ""
"An array of strings defining what access a given user has to this "
"connection. If this is NULL or empty, all users are allowed to access this "
@@ -6731,26 +6651,26 @@ msgid ""
"[id], and [reserved] must be valid UTF-8."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:144
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:148
msgid ""
"FALSE if the connection can be modified using the provided settings "
"service's D-Bus interface with the right privileges, or TRUE if the "
"connection is read-only and cannot be modified."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:145
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:149
msgid ""
"List of connection UUIDs that should be activated when the base connection "
"itself is activated. Currently only VPN connections are supported."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:146
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:150
msgid ""
"Setting name of the device type of this slave's master connection (eg, \"bond"
"\"), or NULL if this connection is not a slave."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:147
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:151
msgid ""
"This represents the identity of the connection used for various purposes. It "
"allows to configure multiple profiles to share the identity. Also, the "
@@ -6769,7 +6689,7 @@ msgid ""
"treated special to perform dynamic substitutions at runtime. Currently "
"supported are \"${CONNECTION}\", \"${DEVICE}\", \"${MAC}\", \"${BOOT}\", "
"\"${RANDOM}\". These effectively create unique IDs per-connection, per-"
-"device, per-boot, or every time. Note that \"${DEVICE}\" corresponds the the "
+"device, per-boot, or every time. Note that \"${DEVICE}\" corresponds to the "
"interface name of the device and \"${MAC}\" is the permanent MAC address of "
"the device. Any unrecognized patterns following '$' are treated verbatim, "
"however are reserved for future use. You are thus advised to avoid '$' or "
@@ -6781,7 +6701,7 @@ msgid ""
"uses a unique, fixed ID for the connection."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:148
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:152
msgid ""
"The time, in seconds since the Unix Epoch, that the connection was last "
"_successfully_ fully activated. NetworkManager updates the connection "
@@ -6790,7 +6710,7 @@ msgid ""
"reading (changes to this property will not be preserved)."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:149
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:153
msgid ""
"Base type of the connection. For hardware-dependent connections, should "
"contain the setting name of the hardware-type specific setting (ie, \"802-3-"
@@ -6799,7 +6719,7 @@ msgid ""
"setting name of that setting type (ie, \"vpn\" or \"bridge\", etc)."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:150
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:154
msgid ""
"A universally unique identifier for the connection, for example generated "
"with libuuid. It should be assigned when the connection is created, and "
@@ -6811,7 +6731,7 @@ msgid ""
"contains only hexadecimal characters and \"-\")."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:151
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:155
msgid ""
"The trust level of a the connection. Free form case-insensitive string (for "
"example \"Home\", \"Work\", \"Public\"). NULL or unspecified zone means the "
@@ -6820,53 +6740,53 @@ msgid ""
"takes effect immediately."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:152
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:156
msgid ""
"Specifies the NMSettingDcbFlags for the DCB FCoE application. Flags may be "
"any combination of NM_SETTING_DCB_FLAG_ENABLE (0x1), "
"NM_SETTING_DCB_FLAG_ADVERTISE (0x2), and NM_SETTING_DCB_FLAG_WILLING (0x4)."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:153
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:157
msgid "The FCoE controller mode; either \"fabric\" (default) or \"vn2vn\"."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:154
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:158
msgid ""
"The highest User Priority (0 - 7) which FCoE frames should use, or -1 for "
"default priority. Only used when the \"app-fcoe-flags\" property includes "
"the NM_SETTING_DCB_FLAG_ENABLE (0x1) flag."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:155
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:159
msgid ""
"Specifies the NMSettingDcbFlags for the DCB FIP application. Flags may be "
"any combination of NM_SETTING_DCB_FLAG_ENABLE (0x1), "
"NM_SETTING_DCB_FLAG_ADVERTISE (0x2), and NM_SETTING_DCB_FLAG_WILLING (0x4)."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:156
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:160
msgid ""
"The highest User Priority (0 - 7) which FIP frames should use, or -1 for "
"default priority. Only used when the \"app-fip-flags\" property includes "
"the NM_SETTING_DCB_FLAG_ENABLE (0x1) flag."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:157
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:161
msgid ""
"Specifies the NMSettingDcbFlags for the DCB iSCSI application. Flags may be "
"any combination of NM_SETTING_DCB_FLAG_ENABLE (0x1), "
"NM_SETTING_DCB_FLAG_ADVERTISE (0x2), and NM_SETTING_DCB_FLAG_WILLING (0x4)."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:158
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:162
msgid ""
"The highest User Priority (0 - 7) which iSCSI frames should use, or -1 for "
"default priority. Only used when the \"app-iscsi-flags\" property includes "
"the NM_SETTING_DCB_FLAG_ENABLE (0x1) flag."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:159
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:163
msgid ""
"An array of 8 uint values, where the array index corresponds to the User "
"Priority (0 - 7) and the value indicates the percentage of bandwidth of the "
@@ -6875,21 +6795,21 @@ msgid ""
"percents."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:160
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:164
msgid ""
"An array of 8 boolean values, where the array index corresponds to the User "
"Priority (0 - 7) and the value indicates whether or not the corresponding "
"priority should transmit priority pause."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:161
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:165
msgid ""
"Specifies the NMSettingDcbFlags for DCB Priority Flow Control (PFC). Flags "
"may be any combination of NM_SETTING_DCB_FLAG_ENABLE (0x1), "
"NM_SETTING_DCB_FLAG_ADVERTISE (0x2), and NM_SETTING_DCB_FLAG_WILLING (0x4)."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:162
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:166
msgid ""
"An array of 8 uint values, where the array index corresponds to the Priority "
"Group ID (0 - 7) and the value indicates the percentage of link bandwidth "
@@ -6897,35 +6817,35 @@ msgid ""
"values must total 100 percents."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:163
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:167
msgid ""
"Specifies the NMSettingDcbFlags for DCB Priority Groups. Flags may be any "
"combination of NM_SETTING_DCB_FLAG_ENABLE (0x1), "
"NM_SETTING_DCB_FLAG_ADVERTISE (0x2), and NM_SETTING_DCB_FLAG_WILLING (0x4)."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:164
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:168
msgid ""
"An array of 8 uint values, where the array index corresponds to the User "
"Priority (0 - 7) and the value indicates the Priority Group ID. Allowed "
"Priority Group ID values are 0 - 7 or 15 for the unrestricted group."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:165
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:169
msgid ""
"An array of 8 boolean values, where the array index corresponds to the User "
"Priority (0 - 7) and the value indicates whether or not the priority may use "
"all of the bandwidth allocated to its assigned group."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:166
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:170
msgid ""
"An array of 8 uint values, where the array index corresponds to the User "
"Priority (0 - 7) and the value indicates the traffic class (0 - 7) to which "
"the priority is mapped."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:167
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:171
msgid ""
"The GPRS Access Point Name specifying the APN used when establishing a data "
"session with the GSM-based network. The APN often determines how the user "
@@ -6936,20 +6856,20 @@ msgid ""
"14.9."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:168
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:172
msgid ""
"The device unique identifier (as given by the WWAN management service) which "
"this connection applies to. If given, the connection will only apply to the "
"specified device."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:169
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:173
msgid ""
"When TRUE, only connections to the home network will be allowed. Connections "
"to roaming networks will not be made."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:171
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:175
msgid ""
"The Network ID (GSM LAI format, ie MCC-MNC) to force specific network "
"registration. If the Network ID is specified, NetworkManager will attempt "
@@ -6958,20 +6878,20 @@ msgid ""
"the device is not otherwise possible."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:172
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:176
msgid ""
"Legacy setting that used to help establishing PPP data sessions for GSM-"
"based modems. Deprecated: 1"
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:175
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:179
msgid ""
"If the SIM is locked with a PIN it must be unlocked before any other "
"operations are requested. Specify the PIN here to allow operation of the "
"device."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:177
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:181
msgid ""
"The SIM card unique identifier (as given by the WWAN management service) "
"which this connection applies to. If given, the connection will apply to "
@@ -6979,7 +6899,7 @@ msgid ""
"the given identifier."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:178
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:182
msgid ""
"A MCC/MNC string like \"310260\" or \"21601\" identifying the specific "
"mobile network operator which this connection applies to. If given, the "
@@ -6987,39 +6907,39 @@ msgid ""
"id\" which contains a SIM card provisioned by the given operator."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:180
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:184
msgid ""
"If specified, this connection will only apply to the IPoIB device whose "
"permanent MAC address matches. This property does not change the MAC address "
"of the device (i.e. MAC spoofing)."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:182
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:186
msgid ""
"The InfiniBand P_Key to use for this device. A value of -1 means to use the "
"default P_Key (aka \"the P_Key at index 0\"). Otherwise it is a 16-bit "
"unsigned integer, whose high bit is set if it is a \"full membership\" P_Key."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:183
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:187
msgid ""
"The interface name of the parent device of this device. Normally NULL, but "
"if the \"p_key\" property is set, then you must specify the base device by "
"setting either this property or \"mac-address\"."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:184
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:188
msgid ""
"The IP-over-InfiniBand transport mode. Either \"datagram\" or \"connected\"."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:185
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:189
msgid ""
"How many additional levels of encapsulation are permitted to be prepended to "
"packets. This property applies only to IPv6 tunnels."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:186
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:190
msgid ""
"Tunnel flags. Currently the following values are supported: "
"NM_IP_TUNNEL_FLAG_IP6_IGN_ENCAP_LIMIT (0x1), "
@@ -7030,78 +6950,78 @@ msgid ""
"for IPv6 tunnels."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:187
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:191
msgid ""
"The flow label to assign to tunnel packets. This property applies only to "
"IPv6 tunnels."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:188
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:192
msgid ""
"The key used for tunnel input packets; the property is valid only for "
"certain tunnel modes (GRE, IP6GRE). If empty, no key is used."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:189
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:193
msgid ""
"The local endpoint of the tunnel; the value can be empty, otherwise it must "
"contain an IPv4 or IPv6 address."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:190
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:194
msgid ""
"The tunneling mode, for example NM_IP_TUNNEL_MODE_IPIP (1) or "
"NM_IP_TUNNEL_MODE_GRE (2)."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:191
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:195
msgid ""
"If non-zero, only transmit packets of the specified size or smaller, "
"breaking larger packets up into multiple fragments."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:192
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:196
msgid ""
"The key used for tunnel output packets; the property is valid only for "
"certain tunnel modes (GRE, IP6GRE). If empty, no key is used."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:193
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:197
msgid ""
"If given, specifies the parent interface name or parent connection UUID the "
"new device will be bound to so that tunneled packets will only be routed via "
"that interface."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:194
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:198
msgid "Whether to enable Path MTU Discovery on this tunnel."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:195
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:199
msgid ""
"The remote endpoint of the tunnel; the value must contain an IPv4 or IPv6 "
"address."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:196
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:200
msgid ""
"The type of service (IPv4) or traffic class (IPv6) field to be set on "
"tunneled packets."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:197
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:201
msgid ""
"The TTL to assign to tunneled packets. 0 is a special value meaning that "
"packets inherit the TTL value."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:198
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:219
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:202
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:223
msgid "Array of IP addresses."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:199
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:220
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:203
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:224
msgid ""
"Timeout in milliseconds used to check for the presence of duplicate IP "
"addresses on the network. If an address conflict is detected, the "
@@ -7111,7 +7031,7 @@ msgid ""
"in milliseconds. The property is currently implemented only for IPv4."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:200
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:204
msgid ""
"A string sent to the DHCP server to identify the local machine which the "
"DHCP server may use to customize the DHCP lease and options. When the "
@@ -7134,23 +7054,23 @@ msgid ""
"plugin."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:201
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:205
msgid ""
"If the \"dhcp-send-hostname\" property is TRUE, then the specified FQDN will "
"be sent to the DHCP server when acquiring a lease. This property and \"dhcp-"
"hostname\" are mutually exclusive and cannot be set at the same time."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:202
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:222
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:206
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:226
msgid ""
"If the \"dhcp-send-hostname\" property is TRUE, then the specified name will "
"be sent to the DHCP server when acquiring a lease. This property and \"dhcp-"
"fqdn\" are mutually exclusive and cannot be set at the same time."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:203
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:223
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:207
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:227
msgid ""
"If TRUE, a hostname is sent to the DHCP server when acquiring a lease. Some "
"DHCP servers use this hostname to update DNS databases, essentially "
@@ -7159,26 +7079,26 @@ msgid ""
"of the computer is sent."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:204
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:224
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:208
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:228
msgid "A timeout for a DHCP transaction in seconds."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:205
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:225
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:209
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:229
msgid "Array of IP addresses of DNS servers."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:206
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:226
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:210
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:230
msgid ""
"Array of DNS options as described in man 5 resolv.conf. NULL means that the "
"options are unset and left at the default. In this case NetworkManager will "
"use default options. This is distinct from an empty list of properties."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:207
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:227
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:211
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:231
msgid ""
"DNS servers priority. The relative priority for DNS servers specified by "
"this setting. A lower value is better (higher priority). Zero selects a "
@@ -7194,18 +7114,19 @@ msgid ""
"excluding other configurations with a greater priority value; so in presence "
"of at least a negative priority, only DNS servers from connections with the "
"lowest priority value will be used. When using a DNS resolver that supports "
-"split-DNS as dns=dnsmasq or dns=systemd-resolved, each connection is used to "
-"query domains in its search list. Queries for domains not present in any "
-"search list are routed through connections having the '~.' special wildcard "
-"domain, which is added automatically to connections with the default route "
-"(or can be added manually). When multiple connections specify the same "
-"domain, the one with the highest priority (lowest numerical value) wins. If "
-"a connection specifies a domain which is subdomain of another domain with a "
-"negative DNS priority value, the subdomain is ignored."
+"Conditional Forwarding as dns=dnsmasq or dns=systemd-resolved, each "
+"connection is used to query domains in its search list. Queries for domains "
+"not present in any search list are routed through connections having the "
+"'~.' special wildcard domain, which is added automatically to connections "
+"with the default route (or can be added manually). When multiple "
+"connections specify the same domain, the one with the highest priority "
+"(lowest numerical value) wins. If a connection specifies a domain which is "
+"subdomain of another domain with a negative DNS priority value, the "
+"subdomain is ignored."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:208
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:228
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:212
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:232
msgid ""
"Array of DNS search domains. Domains starting with a tilde ('~') are "
"considered 'routing' domains and are used only to decide the interface over "
@@ -7213,15 +7134,15 @@ msgid ""
"host names."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:209
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:229
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:213
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:233
msgid ""
"The gateway associated with this configuration. This is only meaningful if "
"\"addresses\" is also set."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:210
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:230
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:214
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:234
msgid ""
"When \"method\" is set to \"auto\" and this property to TRUE, automatically "
"configured nameservers and search domains are ignored and only nameservers "
@@ -7229,16 +7150,16 @@ msgid ""
"if any, are used."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:211
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:231
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:215
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:235
msgid ""
"When \"method\" is set to \"auto\" and this property to TRUE, automatically "
"configured routes are ignored and only routes specified in the \"routes\" "
"property, if any, are used."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:212
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:233
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:216
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:237
msgid ""
"If TRUE, allow overall network configuration to proceed even if the "
"configuration specified by this property times out. Note that at least one "
@@ -7248,8 +7169,8 @@ msgid ""
"if IPv4 configuration fails but IPv6 configuration completes successfully."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:213
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:234
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:217
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:238
msgid ""
"IP configuration method. NMSettingIP4Config and NMSettingIP6Config both "
"support \"auto\", \"manual\", and \"link-local\". See the subclass-specific "
@@ -7265,15 +7186,15 @@ msgid ""
"is shared."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:214
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:235
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:218
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:239
msgid ""
"If TRUE, this connection will never be the default connection for this IP "
"type, meaning it will never be assigned the default route by NetworkManager."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:215
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:236
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:219
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:240
msgid ""
"The default metric for routes that don't explicitly specify a metric. The "
"default value -1 means that the metric is chosen automatically based on the "
@@ -7284,8 +7205,8 @@ msgid ""
"mean setting it to 1024. For IPv4, zero is a regular value for the metric."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:216
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:237
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:220
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:241
msgid ""
"Enable policy routing (source routing) and set the routing table used when "
"adding routes. This affects all routes, including device-routes, IPv4LL, "
@@ -7302,12 +7223,12 @@ msgid ""
"tables outside of NetworkManager."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:217
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:238
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:221
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:242
msgid "Array of IP routes."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:218
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:222
msgid ""
"Configure method for creating the address for use with RFC4862 IPv6 "
"Stateless Address Autoconfiguration. The permitted values are: "
@@ -7329,7 +7250,7 @@ msgid ""
"affect the temporary addresses configured with this option."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:221
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:225
msgid ""
"A string containing the DHCPv6 Unique Identifier (DUID) used by the dhcp "
"client to identify itself to DHCPv6 servers (RFC 3315). The DUID is carried "
@@ -7358,7 +7279,7 @@ msgid ""
"assumed."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:232
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:236
msgid ""
"Configure IPv6 Privacy Extensions for SLAAC, described in RFC4941. If "
"enabled, it makes the kernel generate a temporary IPv6 address in addition "
@@ -7375,38 +7296,38 @@ msgid ""
"IPv6 addresses."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:239
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:243
msgid ""
"Configure the token for draft-chown-6man-tokenised-ipv6-identifiers-02 IPv6 "
"tokenized interface identifiers. Useful with eui64 addr-gen-mode."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:240
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:244
msgid "Whether the transmitted traffic must be encrypted."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:241
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:245
msgid ""
"The pre-shared CAK (Connectivity Association Key) for MACsec Key Agreement."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:242
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:246
msgid "Flags indicating how to handle the \"mka-cak\" property."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:243
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:247
msgid ""
"The pre-shared CKN (Connectivity-association Key Name) for MACsec Key "
"Agreement."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:244
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:248
msgid ""
"Specifies how the CAK (Connectivity Association Key) for MKA (MACsec Key "
"Agreement) is obtained."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:245
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:249
msgid ""
"If given, specifies the parent interface name or parent connection UUID from "
"which this MACSEC interface should be created. If this property is not "
@@ -7414,29 +7335,29 @@ msgid ""
"\"mac-address\" property."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:246
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:250
msgid ""
"The port component of the SCI (Secure Channel Identifier), between 1 and "
"65534."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:247
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:251
msgid ""
"Specifies whether the SCI (Secure Channel Identifier) is included in every "
"packet."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:248
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:252
msgid "Specifies the validation mode for incoming frames."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:249
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:253
msgid ""
"The macvlan mode, which specifies the communication mechanism between "
"multiple macvlans on the same lower device."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:250
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:254
msgid ""
"If given, specifies the parent interface name or parent connection UUID from "
"which this MAC-VLAN interface should be created. If this property is not "
@@ -7444,15 +7365,15 @@ msgid ""
"\"mac-address\" property."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:251
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:255
msgid "Whether the interface should be put in promiscuous mode."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:252
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:256
msgid "Whether the interface should be a MACVTAP."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:253
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:257
msgid ""
"A list of interface names to match. Each element is a shell wildcard "
"pattern. When an element is prefixed with exclamation mark (!) the "
@@ -7462,77 +7383,77 @@ msgid ""
"elements prefixed with '!' match."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:254
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:258
msgid "The bridge failure mode. One of \"secure\", \"standalone\" or empty."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:255
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:259
#, fuzzy
msgid "Enable or disable multicast snooping."
msgstr "సిస్టమ్ నెట్వర్కింగ్‌ను చేతనము లేదా అచేతనము చేయుము"
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:256
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:260
#, fuzzy
msgid "Enable or disable RSTP."
msgstr "Wi-Fi పరికరములను చేతనము లేదా అచేతనము చేయుము"
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:257
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:261
#, fuzzy
msgid "Enable or disable STP."
msgstr "Wi-Fi పరికరములను చేతనము లేదా అచేతనము చేయుము"
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:258
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:262
msgid "The interface type. Either \"internal\", or empty."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:259
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:263
msgid ""
"Specifies the unicast destination IP address of a remote Open vSwitch bridge "
"port to connect to."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:260
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:264
msgid "The time port must be inactive in order to be considered down."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:261
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:265
msgid ""
"Bonding mode. One of \"active-backup\", \"balance-slb\", or \"balance-tcp\"."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:262
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:266
msgid "The time port must be active before it starts forwarding traffic."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:263
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:267
msgid "LACP mode. One of \"active\", \"off\", or \"passive\"."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:264
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:268
msgid "The VLAN tag in the range 0-4095."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:265
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:269
msgid ""
"The VLAN mode. One of \"access\", \"native-tagged\", \"native-untagged\", "
"\"trunk\" or unset."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:266
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:270
msgid ""
"If non-zero, instruct pppd to set the serial port to the specified "
"baudrate. This value should normally be left as 0 to automatically choose "
"the speed."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:267
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:271
msgid ""
"If TRUE, specify that pppd should set the serial port to use hardware flow "
"control with RTS and CTS signals. This value should normally be set to "
"FALSE."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:268
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:272
msgid ""
"If non-zero, instruct pppd to presume the connection to the peer has failed "
"if the specified number of LCP echo-requests go unanswered by the peer. The "
@@ -7540,7 +7461,7 @@ msgid ""
"property is used."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:269
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:273
msgid ""
"If non-zero, instruct pppd to send an LCP echo-request frame to the peer "
"every n seconds (where n is the specified value). Note that some PPP peers "
@@ -7548,78 +7469,78 @@ msgid ""
"autodetect this."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:270
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:274
msgid ""
"If TRUE, stateful MPPE is used. See pppd documentation for more information "
"on stateful MPPE."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:271
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:275
msgid ""
"If non-zero, instruct pppd to request that the peer send packets no larger "
"than the specified size. If non-zero, the MRU should be between 128 and "
"16384."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:272
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:276
msgid ""
"If non-zero, instruct pppd to send packets no larger than the specified size."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:273
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:277
msgid "If TRUE, Van Jacobsen TCP header compression will not be requested."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:274
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:278
msgid ""
"If TRUE, do not require the other side (usually the PPP server) to "
"authenticate itself to the client. If FALSE, require authentication from "
"the remote side. In almost all cases, this should be TRUE."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:275
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:279
msgid "If TRUE, BSD compression will not be requested."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:276
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:280
msgid "If TRUE, \"deflate\" compression will not be requested."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:277
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:281
msgid "If TRUE, the CHAP authentication method will not be used."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:278
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:282
msgid "If TRUE, the EAP authentication method will not be used."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:279
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:283
msgid "If TRUE, the MSCHAP authentication method will not be used."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:280
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:284
msgid "If TRUE, the MSCHAPv2 authentication method will not be used."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:281
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:285
msgid "If TRUE, the PAP authentication method will not be used."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:282
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:286
msgid ""
"If TRUE, MPPE (Microsoft Point-to-Point Encryption) will be required for the "
"PPP session. If either 64-bit or 128-bit MPPE is not available the session "
"will fail. Note that MPPE is not used on mobile broadband connections."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:283
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:287
msgid ""
"If TRUE, 128-bit MPPE (Microsoft Point-to-Point Encryption) will be required "
"for the PPP session, and the \"require-mppe\" property must also be set to "
"TRUE. If 128-bit MPPE is not available the session will fail."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:284
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:288
msgid ""
"If given, specifies the parent interface name on which this PPPoE connection "
"should be created. If this property is not specified, the connection is "
@@ -7627,11 +7548,11 @@ msgid ""
"NMSettingConnection."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:285
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:289
msgid "Password used to authenticate with the PPPoE service."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:287
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:291
msgid ""
"If specified, instruct PPPoE to only initiate sessions with access "
"concentrators that provide the specified service. For most providers, this "
@@ -7639,53 +7560,53 @@ msgid ""
"concentrators or a specific service is known to be required."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:288
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:292
msgid "Username used to authenticate with the PPPoE service."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:289
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:293
msgid "Whether the proxy configuration is for browser only."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:290
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:294
msgid ""
"Method for proxy configuration, Default is NM_SETTING_PROXY_METHOD_NONE (0)"
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:291
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:295
msgid "PAC script for the connection."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:292
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:296
msgid "PAC URL for obtaining PAC file."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:293
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:297
msgid ""
"Speed to use for communication over the serial port. Note that this value "
"usually has no effect for mobile broadband modems as they generally ignore "
"speed settings and use the highest available speed."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:294
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:298
msgid "Byte-width of the serial communication. The 8 in \"8n1\" for example."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:295
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:299
msgid "Parity setting of the serial port."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:296
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:300
msgid "Time to delay between each byte sent to the modem, in microseconds."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:297
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:301
msgid ""
"Number of stop bits for communication on the serial port. Either 1 or 2. "
"The 1 in \"8n1\" for example."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:298
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:302
msgid ""
"Whether to autoprobe virtual functions by a compatible driver. If set to "
"NM_TERNARY_TRUE (1), the kernel will try to bind VFs to a compatible driver "
@@ -7696,7 +7617,7 @@ msgid ""
"assumed to be NM_TERNARY_TRUE (1)."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:299
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:303
msgid ""
"The total number of virtual functions to create. Note that when the sriov "
"setting is present NetworkManager enforces the number of virtual functions "
@@ -7704,7 +7625,7 @@ msgid ""
"parameters don't add a sriov setting to the connection."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:300
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:304
msgid ""
"Array of virtual function descriptors. Each VF descriptor is a dictionary "
"mapping attribute names to GVariant values. The 'index' entry is mandatory "
@@ -7718,15 +7639,15 @@ msgid ""
"default) or 'ad' for 802.1ad."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:301
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:305
msgid "Array of TC queueing disciplines."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:302
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:306
msgid "Array of TC traffic filters."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:303
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:307
msgid ""
"The JSON configuration for the team network interface. The property should "
"contain raw JSON configuration data suitable for teamd, because the value is "
@@ -7734,8 +7655,8 @@ msgid ""
"used. See man teamd.conf for the format details."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:304
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:322
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:308
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:326
msgid ""
"Link watchers configuration for the connection: each link watcher is defined "
"by a dictionary, whose keys depend upon the selected link watcher. Available "
@@ -7747,68 +7668,65 @@ msgid ""
"for more details."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:305
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:309
msgid "Corresponds to the teamd mcast_rejoin.count."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:306
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:310
msgid "Corresponds to the teamd mcast_rejoin.interval."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:307
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:311
msgid "Corresponds to the teamd notify_peers.count."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:308
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:312
msgid "Corresponds to the teamd notify_peers.interval."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:309
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:313
msgid ""
"Corresponds to the teamd runner.name. Permitted values are: \"roundrobin\", "
-"\"broadcast\", \"activebackup\", \"loadbalance\", \"lacp\", \"random\". When "
-"setting the runner, all the properties specific to the runner will be reset "
-"to the default value; all the properties specific to other runners will be "
-"set to an empty value (or if not possible to a default value)."
+"\"broadcast\", \"activebackup\", \"loadbalance\", \"lacp\", \"random\"."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:310
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:314
msgid "Corresponds to the teamd runner.active."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:311
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:315
msgid "Corresponds to the teamd runner.agg_select_policy."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:312
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:316
msgid "Corresponds to the teamd runner.fast_rate."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:313
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:317
msgid "Corresponds to the teamd runner.hwaddr_policy."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:314
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:318
msgid "Corresponds to the teamd runner.min_ports."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:315
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:319
msgid "Corresponds to the teamd runner.sys_prio."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:316
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:320
msgid "Corresponds to the teamd runner.tx_balancer.name."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:317
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:321
msgid "Corresponds to the teamd runner.tx_balancer.interval."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:318
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:322
msgid "Corresponds to the teamd runner.tx_hash."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:319
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:323
msgid ""
"The JSON configuration for the team port. The property should contain raw "
"JSON configuration data suitable for teamd, because the value is passed "
@@ -7816,67 +7734,67 @@ msgid ""
"man teamd.conf for the format details."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:320
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:324
msgid "Corresponds to the teamd ports.PORTIFNAME.lacp_key."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:321
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:325
msgid "Corresponds to the teamd ports.PORTIFNAME.lacp_prio."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:323
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:327
msgid "Corresponds to the teamd ports.PORTIFNAME.prio."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:324
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:328
msgid ""
"Corresponds to the teamd ports.PORTIFNAME.queue_id. When set to -1 means the "
"parameter is skipped from the json config."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:325
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:329
msgid "Corresponds to the teamd ports.PORTIFNAME.sticky."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:326
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:330
msgid ""
"The group ID which will own the device. If set to NULL everyone will be able "
"to use the device."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:327
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:331
msgid ""
"The operating mode of the virtual device. Allowed values are "
"NM_SETTING_TUN_MODE_TUN (1) to create a layer 3 device and "
"NM_SETTING_TUN_MODE_TAP (2) to create an Ethernet-like layer 2 one."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:328
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:332
msgid ""
"If the property is set to TRUE, the interface will support multiple file "
"descriptors (queues) to parallelize packet sending or receiving. Otherwise, "
"the interface will only support a single queue."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:329
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:333
msgid ""
"The user ID which will own the device. If set to NULL everyone will be able "
"to use the device."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:330
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:334
msgid ""
"If TRUE the interface will prepend a 4 byte header describing the physical "
"interface to the packets."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:331
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:335
msgid ""
"If TRUE the IFF_VNET_HDR the tunnel packets will include a virtio network "
"header."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:332
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:336
msgid ""
"A dictionary of key/value pairs with user data. This data is ignored by "
"NetworkManager and can be used at the users discretion. The keys only "
@@ -7884,14 +7802,14 @@ msgid ""
"up to a certain length."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:333
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:337
msgid ""
"For outgoing packets, a list of mappings from Linux SKB priorities to 802.1p "
"priorities. The mapping is given in the format \"from:to\" where both \"from"
"\" and \"to\" are unsigned integers, ie \"7:3\"."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:334
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:338
msgid ""
"One or more flags which control the behavior and features of the VLAN "
"interface. Flags include NM_VLAN_FLAG_REORDER_HEADERS (0x1) (reordering of "
@@ -7904,20 +7822,20 @@ msgid ""
"missing property on D-Bus is still considered as 0."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:335
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:339
msgid ""
"The VLAN identifier that the interface created by this connection should be "
"assigned. The valid range is from 0 to 4094, without the reserved id 4095."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:336
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:340
msgid ""
"For incoming packets, a list of mappings from 802.1p priorities to Linux SKB "
"priorities. The mapping is given in the format \"from:to\" where both \"from"
"\" and \"to\" are unsigned integers, ie \"7:3\"."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:337
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:341
msgid ""
"If given, specifies the parent interface name or parent connection UUID from "
"which this VLAN interface should be created. If this property is not "
@@ -7925,32 +7843,32 @@ msgid ""
"\"mac-address\" property."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:338
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:342
msgid ""
"Dictionary of key/value pairs of VPN plugin specific data. Both keys and "
"values must be strings."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:339
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:343
msgid ""
"If the VPN service supports persistence, and this property is TRUE, the VPN "
"will attempt to stay connected across link changes and outages, until "
"explicitly disconnected."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:340
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:344
msgid ""
"Dictionary of key/value pairs of VPN plugin specific secrets like passwords "
"or private keys. Both keys and values must be strings."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:341
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:345
msgid ""
"D-Bus service name of the VPN plugin that this setting uses to connect to "
"its network. i.e. org.freedesktop.NetworkManager.vpnc for the vpnc plugin."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:342
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:346
msgid ""
"Timeout for the VPN service to establish the connection. Some services may "
"take quite a long time to connect. Value of 0 means a default timeout, which "
@@ -7958,7 +7876,7 @@ msgid ""
"Values greater than zero mean timeout in seconds."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:343
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:347
msgid ""
"If the VPN connection requires a user name for authentication, that name "
"should be provided here. If the connection is available to more than one "
@@ -7968,121 +7886,180 @@ msgid ""
"connection."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:344
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:348
msgid "Specifies the lifetime in seconds of FDB entries learnt by the kernel."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:345
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:349
msgid ""
"Specifies the UDP destination port to communicate to the remote VXLAN tunnel "
"endpoint."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:346
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:350
msgid ""
"Specifies the VXLAN Network Identifier (or VXLAN Segment Identifier) to use."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:347
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:351
msgid "Specifies whether netlink LL ADDR miss notifications are generated."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:348
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:352
msgid "Specifies whether netlink IP ADDR miss notifications are generated."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:349
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:353
msgid ""
"Specifies whether unknown source link layer addresses and IP addresses are "
"entered into the VXLAN device forwarding database."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:350
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:354
msgid ""
"Specifies the maximum number of FDB entries. A value of zero means that the "
"kernel will store unlimited entries."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:351
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:355
msgid "If given, specifies the source IP address to use in outgoing packets."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:352
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:356
msgid ""
"If given, specifies the parent interface name or parent connection UUID."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:353
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:357
msgid "Specifies whether ARP proxy is turned on."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:354
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:358
msgid ""
"Specifies the unicast destination IP address to use in outgoing packets when "
"the destination link layer address is not known in the VXLAN device "
"forwarding database, or the multicast IP address to join."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:355
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:359
msgid "Specifies whether route short circuit is turned on."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:356
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:360
msgid ""
"Specifies the maximum UDP source port to communicate to the remote VXLAN "
"tunnel endpoint."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:357
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:361
msgid ""
"Specifies the minimum UDP source port to communicate to the remote VXLAN "
"tunnel endpoint."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:358
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:362
msgid "Specifies the TOS value to use in outgoing packets."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:359
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:363
msgid "Specifies the time-to-live value to use in outgoing packets."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:360
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:364
+msgid ""
+"The P2P device that should be connected to. Currently this is the only way "
+"to create or join a group."
+msgstr ""
+
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:365
+msgid ""
+"The Wi-Fi Display (WFD) Information Elements (IEs) to set. Wi-Fi Display "
+"requires a protocol specific information element to be set in certain Wi-Fi "
+"frames. These can be specified here for the purpose of establishing a "
+"connection. This setting is only useful when implementing a Wi-Fi Display "
+"client."
+msgstr ""
+
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:366
+msgid ""
+"Flags indicating which mode of WPS is to be used. There's little point in "
+"changing the default setting as NetworkManager will automatically determine "
+"the best method to use."
+msgstr ""
+
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:367
msgid ""
"If specified, this connection will only apply to the WiMAX device whose MAC "
"address matches. This property does not change the MAC address of the device "
"(known as MAC spoofing). Deprecated: 1"
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:361
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:368
msgid ""
"Network Service Provider (NSP) name of the WiMAX network this connection "
"should use. Deprecated: 1"
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:362
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:369
+msgid ""
+"The use of fwmark is optional and is by default off. Setting it to 0 "
+"disables it. Otherwise it is a 32-bit fwmark for outgoing packets."
+msgstr ""
+
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:370
+msgid ""
+"The listen-port. If listen-port is not specified, the port will be chosen "
+"randomly when the interface comes up."
+msgstr ""
+
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:371
+msgid ""
+"If non-zero, only transmit packets of the specified size or smaller, "
+"breaking larger packets up into multiple fragments. If zero a default MTU is "
+"used. Note that contrary to wg-quick's MTU setting, this does not take into "
+"account the current routes at the time of activation."
+msgstr ""
+
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:372
+msgid ""
+"Whether to automatically add routes for the AllowedIPs ranges of the peers. "
+"If TRUE (the default), NetworkManager will automatically add routes in the "
+"routing tables according to ipv4.route-table and ipv6.route-table. If FALSE, "
+"no such routes are added automatically. In this case, the user may want to "
+"configure static routes in ipv4.routes and ipv6.routes, respectively."
+msgstr ""
+
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:373
+msgid "The 256 bit private-key in base64 encoding."
+msgstr ""
+
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:374
+msgid "Flags indicating how to handle the \"private-key\" property."
+msgstr ""
+
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:375
msgid ""
"IEEE 802.15.4 channel. A positive integer or -1, meaning \"do not set, use "
"whatever the device is already set to\"."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:363
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:376
msgid ""
"If specified, this connection will only apply to the IEEE 802.15.4 (WPAN) "
"MAC layer device whose permanent MAC address matches."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:364
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:377
msgid ""
"IEEE 802.15.4 channel page. A positive integer or -1, meaning \"do not set, "
"use whatever the device is already set to\"."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:365
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:378
msgid "IEEE 802.15.4 Personal Area Network (PAN) identifier."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:366
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:379
msgid "Short IEEE 802.15.4 address to be used within a restricted environment."
msgstr ""
@@ -8127,31 +8104,30 @@ msgstr "ప్రారంభ నెట్వర్కు అనుసంధా
msgid "Invalid option. Please use --help to see a list of valid options."
msgstr "చెల్లని ఐచ్చికము. చెల్లునటువంటి ఐచ్చికముల జాబితా కొరకు --help వుపయోగించండి."
-#: ../clients/tui/newt/nmt-newt-utils.c:177 ../clients/tui/nmt-editor.c:429
+#: ../clients/tui/newt/nmt-newt-utils.c:176 ../clients/tui/nmt-editor.c:433
#: ../clients/tui/nmt-password-dialog.c:174
#: ../clients/tui/nmt-route-editor.c:122 ../clients/tui/nmtui-hostname.c:69
#: ../clients/tui/nmtui.c:134
msgid "OK"
msgstr "సరే"
-#: ../clients/tui/newt/nmt-newt-utils.c:325
-#: ../clients/tui/newt/nmt-newt-utils.c:357
+#: ../clients/tui/newt/nmt-newt-utils.c:324
+#: ../clients/tui/newt/nmt-newt-utils.c:356
#, c-format
msgid "Could not create temporary file: %s"
msgstr "తాత్కాలిక ఫైలు సృష్టించలేక పోయింది: %s"
-#: ../clients/tui/newt/nmt-newt-utils.c:363
+#: ../clients/tui/newt/nmt-newt-utils.c:362
#, c-format
msgid "Editor failed: %s"
msgstr "సరికూర్పరి విఫలమైంది: %s"
-#: ../clients/tui/newt/nmt-newt-utils.c:369
+#: ../clients/tui/newt/nmt-newt-utils.c:368
#, c-format
msgid "Could not re-read file: %s"
msgstr "ఫైలును తిరిగి-చదువ లేక పోయింది: %s"
-#: ../clients/tui/nm-editor-utils.c:144 ../libnm-glib/nm-device.c:1820
-#: ../libnm/nm-device.c:1380
+#: ../clients/tui/nm-editor-utils.c:144 ../libnm/nm-device.c:1380
msgid "Ethernet"
msgstr "ఈథర్నెట్"
@@ -8160,8 +8136,7 @@ msgstr "ఈథర్నెట్"
msgid "Ethernet connection %d"
msgstr "ఈథర్నెట్ అనుసంధానం %d"
-#: ../clients/tui/nm-editor-utils.c:152 ../libnm-glib/nm-device.c:1822
-#: ../libnm/nm-device.c:1382
+#: ../clients/tui/nm-editor-utils.c:152 ../libnm/nm-device.c:1382
msgid "Wi-Fi"
msgstr "Wi-Fi"
@@ -8170,8 +8145,8 @@ msgstr "Wi-Fi"
msgid "Wi-Fi connection %d"
msgstr "వై-ఫై అనుసంధానం %d"
-#: ../clients/tui/nm-editor-utils.c:161 ../libnm-core/nm-connection.c:2376
-#: ../libnm-glib/nm-device.c:1832 ../libnm/nm-device.c:1398
+#: ../clients/tui/nm-editor-utils.c:161 ../libnm-core/nm-connection.c:2518
+#: ../libnm/nm-device.c:1398
msgid "InfiniBand"
msgstr "ఇన్ఫిబాండ్"
@@ -8180,8 +8155,7 @@ msgstr "ఇన్ఫిబాండ్"
msgid "InfiniBand connection %d"
msgstr "ఇన్ఫిబాండ్ అనుసంధానం %d"
-#: ../clients/tui/nm-editor-utils.c:170 ../libnm-glib/nm-device.c:1830
-#: ../libnm/nm-device.c:1396
+#: ../clients/tui/nm-editor-utils.c:170 ../libnm/nm-device.c:1396
msgid "Mobile Broadband"
msgstr "మొబైల్ బ్రాడ్‌బాండ్"
@@ -8199,10 +8173,9 @@ msgstr "DSL"
msgid "DSL connection %d"
msgstr "DSL అనుసంధానం %d"
-#: ../clients/tui/nm-editor-utils.c:188 ../libnm-core/nm-connection.c:2368
-#: ../libnm-glib/nm-device.c:1834 ../libnm-util/nm-connection.c:1623
+#: ../clients/tui/nm-editor-utils.c:188 ../libnm-core/nm-connection.c:2510
#: ../libnm/nm-device.c:1400
-#: ../src/settings/plugins/ifcfg-rh/nms-ifcfg-rh-reader.c:4794
+#: ../src/settings/plugins/ifcfg-rh/nms-ifcfg-rh-reader.c:4898
msgid "Bond"
msgstr "బాండ్"
@@ -8211,10 +8184,9 @@ msgstr "బాండ్"
msgid "Bond connection %d"
msgstr "బాండ్ అనుసంధానం %d"
-#: ../clients/tui/nm-editor-utils.c:197 ../libnm-core/nm-connection.c:2372
-#: ../libnm-glib/nm-device.c:1838 ../libnm-util/nm-connection.c:1627
+#: ../clients/tui/nm-editor-utils.c:197 ../libnm-core/nm-connection.c:2514
#: ../libnm/nm-device.c:1404
-#: ../src/settings/plugins/ifcfg-rh/nms-ifcfg-rh-reader.c:5130
+#: ../src/settings/plugins/ifcfg-rh/nms-ifcfg-rh-reader.c:5253
msgid "Bridge"
msgstr "బ్రిడ్జ్"
@@ -8223,10 +8195,9 @@ msgstr "బ్రిడ్జ్"
msgid "Bridge connection %d"
msgstr "బ్రిడ్జ్ అనుసంధానం %d"
-#: ../clients/tui/nm-editor-utils.c:206 ../libnm-core/nm-connection.c:2370
-#: ../libnm-glib/nm-device.c:1836 ../libnm-util/nm-connection.c:1625
+#: ../clients/tui/nm-editor-utils.c:206 ../libnm-core/nm-connection.c:2512
#: ../libnm/nm-device.c:1402
-#: ../src/settings/plugins/ifcfg-rh/nms-ifcfg-rh-reader.c:4897
+#: ../src/settings/plugins/ifcfg-rh/nms-ifcfg-rh-reader.c:4971
msgid "Team"
msgstr "టీమ్"
@@ -8236,8 +8207,7 @@ msgid "Team connection %d"
msgstr "టీమ్ అనుసంధానం %d"
#: ../clients/tui/nm-editor-utils.c:215 ../clients/tui/nmt-page-vlan.c:82
-#: ../libnm-core/nm-connection.c:2374 ../libnm-glib/nm-device.c:1840
-#: ../libnm-util/nm-connection.c:1629 ../libnm/nm-device.c:1406
+#: ../libnm-core/nm-connection.c:2516 ../libnm/nm-device.c:1406
msgid "VLAN"
msgstr "VLAN"
@@ -8287,58 +8257,62 @@ msgstr "దాయి"
msgid "Show"
msgstr "చూపు"
-#: ../clients/tui/nmt-editor.c:98
+#: ../clients/tui/nmt-editor.c:100
#, c-format
msgid "Could not create editor for connection '%s' of type '%s'."
msgstr "అనుసంధానం '%s' రకం '%s' కొరకు సరికూర్పరి సృష్టించలేక పోయింది."
-#: ../clients/tui/nmt-editor.c:102
+#: ../clients/tui/nmt-editor.c:104
#, c-format
msgid "Could not create editor for invalid connection '%s'."
msgstr "చెల్లని అనుసంధానం '%s' కొరకు సరికూర్పరి సృష్టించలేక పోయింది."
-#: ../clients/tui/nmt-editor.c:112
+#: ../clients/tui/nmt-editor.c:114
msgid "Edit Connection"
msgstr "అనుసంధానము సరికూర్చు"
-#: ../clients/tui/nmt-editor.c:173
+#: ../clients/tui/nmt-editor.c:175
#, c-format
msgid "Unable to save connection: %s"
msgstr "అనుసంధానం దాయలేక పోయింది: %s"
-#: ../clients/tui/nmt-editor.c:187
+#: ../clients/tui/nmt-editor.c:189
#, c-format
msgid "Unable to add new connection: %s"
msgstr "కొత్త అనుసంధానం జతచేయలేక పోయింది: %s"
-#: ../clients/tui/nmt-editor.c:332
+#: ../clients/tui/nmt-editor.c:336
msgid "Profile name"
msgstr "ప్రొఫైల్ పేరు"
-#: ../clients/tui/nmt-editor.c:343
+#: ../clients/tui/nmt-editor.c:347
#, fuzzy
msgid "Ethernet device"
msgstr "ఈథర్నెట్"
-#: ../clients/tui/nmt-editor.c:345
+#: ../clients/tui/nmt-editor.c:349
msgid "Device"
msgstr "పరికరం"
#. And finally the bottom widgets
-#: ../clients/tui/nmt-editor.c:405
+#: ../clients/tui/nmt-editor.c:409
msgid "Automatically connect"
msgstr "స్వయంచాలకంగా అనుసంధానించు"
-#: ../clients/tui/nmt-editor.c:411
+#: ../clients/tui/nmt-editor.c:415
msgid "Available to all users"
msgstr "వినియోగదారులందరికీ అందుబాటులో ఉంది"
-#: ../clients/tui/nmt-editor.c:426 ../clients/tui/nmt-password-dialog.c:171
+#: ../clients/tui/nmt-editor.c:430 ../clients/tui/nmt-password-dialog.c:171
#: ../clients/tui/nmt-route-editor.c:115 ../clients/tui/nmtui-edit.c:220
#: ../clients/tui/nmtui-edit.c:528 ../clients/tui/nmtui-hostname.c:67
msgid "Cancel"
msgstr "రద్దుచేయి"
+#: ../clients/tui/nmt-mtu-entry.c:84
+msgid "(default)"
+msgstr "(అప్రమేయం)"
+
#: ../clients/tui/nmt-mtu-entry.c:86 ../clients/tui/nmt-mtu-entry.c:117
msgid "bytes"
msgstr "బైట్లు"
@@ -9043,120 +9017,120 @@ msgstr "నెట్వర్క్‌నిర్వాహికతో సం
msgid "NetworkManager is not running."
msgstr "నెట్వర్కుమేనేజర్ నడుచుటలేదు."
-#: ../libnm-core/nm-crypto.c:214
+#: ../libnm-core/nm-crypto.c:213
#, fuzzy, c-format
msgid "PEM key file had no start tag"
msgstr "PEM కీ ఫైలు అంత్య టాగ్ '%s' కలిగిలేదు."
-#: ../libnm-core/nm-crypto.c:222 ../libnm-util/crypto.c:130
+#: ../libnm-core/nm-crypto.c:221
#, c-format
msgid "PEM key file had no end tag '%s'."
msgstr "PEM కీ ఫైలు అంత్య టాగ్ '%s' కలిగిలేదు."
-#: ../libnm-core/nm-crypto.c:249 ../libnm-util/crypto.c:160
+#: ../libnm-core/nm-crypto.c:248
#, c-format
msgid "Malformed PEM file: Proc-Type was not first tag."
msgstr "తప్పుగావున్న PEM ఫైలు: Proc-Type మొదటి టాగ్ కాదు."
-#: ../libnm-core/nm-crypto.c:257 ../libnm-util/crypto.c:168
+#: ../libnm-core/nm-crypto.c:256
#, c-format
msgid "Malformed PEM file: unknown Proc-Type tag '%s'."
msgstr "తప్పుగావున్న PEM ఫైలు: తెలియని Proc-Type టాగ్ '%s'."
-#: ../libnm-core/nm-crypto.c:269 ../libnm-util/crypto.c:178
+#: ../libnm-core/nm-crypto.c:268
#, c-format
msgid "Malformed PEM file: DEK-Info was not the second tag."
msgstr "తప్పుగావున్న PEM దస్త్రము: DEK-Info రెండవ టాగ్ కాదు."
-#: ../libnm-core/nm-crypto.c:280 ../libnm-util/crypto.c:189
+#: ../libnm-core/nm-crypto.c:279
#, c-format
msgid "Malformed PEM file: no IV found in DEK-Info tag."
msgstr "తప్పుగావున్న PEM ఫైలు: DEK-Info టాగ్‌నందు IV కనబడలేదు."
-#: ../libnm-core/nm-crypto.c:288 ../libnm-util/crypto.c:196
+#: ../libnm-core/nm-crypto.c:287
#, c-format
msgid "Malformed PEM file: invalid format of IV in DEK-Info tag."
msgstr "తప్పుగావున్న PEM ఫైలు: DEK-Info టాగ్‌నందు చెల్లని ఫార్మాట్."
-#: ../libnm-core/nm-crypto.c:299 ../libnm-util/crypto.c:211
+#: ../libnm-core/nm-crypto.c:298
#, c-format
msgid "Malformed PEM file: unknown private key cipher '%s'."
msgstr "తప్పుగావున్న PEM ఫైలు: తెలియని వ్యక్తిగత కీ సైఫర్ '%s'."
-#: ../libnm-core/nm-crypto.c:320 ../libnm-util/crypto.c:230
+#: ../libnm-core/nm-crypto.c:319
#, c-format
msgid "Could not decode private key."
msgstr "వ్యక్తిగత కీను డీకోడ్ చేయలేక పోయింది."
-#: ../libnm-core/nm-crypto.c:361 ../libnm-util/crypto.c:282
+#: ../libnm-core/nm-crypto.c:360
msgid "Failed to find expected PKCS#8 start tag."
msgstr "కావలసిన PKCS#8 ప్రారంభ టాగ్ కనుగొనలేక పోయింది."
-#: ../libnm-core/nm-crypto.c:369 ../libnm-util/crypto.c:290
+#: ../libnm-core/nm-crypto.c:368
#, c-format
msgid "Failed to find expected PKCS#8 end tag '%s'."
msgstr "కావలసిన PKCS#8 ముగింపు టాగ్ '%s' కనుగొనుటలో విఫలమైంది."
-#: ../libnm-core/nm-crypto.c:381 ../libnm-util/crypto.c:309
+#: ../libnm-core/nm-crypto.c:380
msgid "Failed to decode PKCS#8 private key."
msgstr "PKCS#8 వ్యక్తిగత కీ డీకోడ్ చేయుటకు విఫలమైంది."
-#: ../libnm-core/nm-crypto.c:440 ../libnm-util/crypto.c:351
+#: ../libnm-core/nm-crypto.c:439
#, c-format
msgid "IV must be an even number of bytes in length."
msgstr "IV పొడవు తప్పక సరిసంఖ్య బైట్లలోనే వుండాలి."
-#: ../libnm-core/nm-crypto.c:456 ../libnm-util/crypto.c:365
+#: ../libnm-core/nm-crypto.c:455
#, c-format
msgid "IV contains non-hexadecimal digits."
msgstr "IV నాన్-హెక్సాడెసిమల్ సంఖ్యలను కలిగివుంది."
-#: ../libnm-core/nm-crypto.c:532
+#: ../libnm-core/nm-crypto.c:531
#, fuzzy, c-format
msgid "IV must contain at least 8 characters"
msgstr "IV నాన్-హెక్సాడెసిమల్ సంఖ్యలను కలిగివుంది."
-#: ../libnm-core/nm-crypto.c:580 ../libnm-util/crypto.c:515
+#: ../libnm-core/nm-crypto.c:579
#, c-format
msgid "Unable to determine private key type."
msgstr "వ్యక్తిగత కీ రకమును నిర్ణయించలేక పోయింది."
-#: ../libnm-core/nm-crypto.c:592
+#: ../libnm-core/nm-crypto.c:591
#, c-format
msgid "Password provided, but key was not encrypted."
msgstr ""
-#: ../libnm-core/nm-crypto.c:653 ../libnm-util/crypto.c:570
+#: ../libnm-core/nm-crypto.c:652
#, c-format
msgid "PEM certificate had no start tag '%s'."
msgstr "PEM దృవీకరణపత్రము ప్రారంభ టాగ్‌ '%s'ను కలిగిలేదు."
-#: ../libnm-core/nm-crypto.c:662 ../libnm-util/crypto.c:579
+#: ../libnm-core/nm-crypto.c:661
#, c-format
msgid "PEM certificate had no end tag '%s'."
msgstr "PEM దృవీకరణపత్రము అంత్య టాగ్‌ '%s'ను కలిగిలేదు."
-#: ../libnm-core/nm-crypto.c:674 ../libnm-util/crypto.c:597
+#: ../libnm-core/nm-crypto.c:673
#, c-format
msgid "Failed to decode certificate."
msgstr "దృవీకరణపత్రమును డీకోడ్ చేయుటకు విఫలమైంది."
-#: ../libnm-core/nm-crypto.c:703 ../libnm-core/nm-crypto.c:756
+#: ../libnm-core/nm-crypto.c:702 ../libnm-core/nm-crypto.c:755
#, c-format
msgid "Certificate file is empty"
msgstr ""
-#: ../libnm-core/nm-crypto.c:736
+#: ../libnm-core/nm-crypto.c:735
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to recognize certificate"
msgstr "దృవీకరణపత్రమును డీకోడ్ చేయుటకు విఫలమైంది."
-#: ../libnm-core/nm-crypto.c:846
+#: ../libnm-core/nm-crypto.c:845
#, fuzzy, c-format
msgid "not a valid private key"
msgstr "చెల్లని వ్యక్తిగత కీ"
-#: ../libnm-core/nm-crypto-gnutls.c:75 ../libnm-util/crypto_gnutls.c:48
+#: ../libnm-core/nm-crypto-gnutls.c:75
msgid "Failed to initialize the crypto engine."
msgstr "క్రిప్టో యింజన్‌ను సిద్దముచేయుటలో విఫలమైంది."
@@ -9170,24 +9144,22 @@ msgstr ""
msgid "Invalid IV length (must be at least %u)."
msgstr "చెల్లని IV పొడవు (తప్పక కనీసం %d వుండాలి)."
-#: ../libnm-core/nm-crypto-gnutls.c:134 ../libnm-util/crypto_gnutls.c:175
+#: ../libnm-core/nm-crypto-gnutls.c:134
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to initialize the decryption cipher context: %s (%s)"
msgstr "డిక్రిప్షన్ సైఫర్ కాంటెస్టును సిద్దము చేయుటలో విఫలమైంది: %s / %s."
-#: ../libnm-core/nm-crypto-gnutls.c:146 ../libnm-util/crypto_gnutls.c:184
+#: ../libnm-core/nm-crypto-gnutls.c:146
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to decrypt the private key: %s (%s)"
msgstr "వ్యక్తిగత కీను డిక్రిప్టు చేయుటలో విఫలమైంది: %s / %s."
#: ../libnm-core/nm-crypto-gnutls.c:160 ../libnm-core/nm-crypto-nss.c:223
-#: ../libnm-util/crypto_gnutls.c:194 ../libnm-util/crypto_nss.c:252
#, c-format
msgid "Failed to decrypt the private key: unexpected padding length."
msgstr "వ్యక్తిగత కీను డిక్రిప్టు చేయుటలో విఫలమైంది: అనుకోని పాడింగ్ పొడవు."
#: ../libnm-core/nm-crypto-gnutls.c:171 ../libnm-core/nm-crypto-nss.c:234
-#: ../libnm-util/crypto_gnutls.c:205 ../libnm-util/crypto_nss.c:263
#, c-format
msgid "Failed to decrypt the private key."
msgstr "వ్యక్తిగత కీను డిక్రిప్టు చేయుటలో విఫలమైంది."
@@ -9197,122 +9169,122 @@ msgstr "వ్యక్తిగత కీను డిక్రిప్టు
msgid "Unsupported key cipher for encryption"
msgstr ""
-#: ../libnm-core/nm-crypto-gnutls.c:221 ../libnm-util/crypto_gnutls.c:280
+#: ../libnm-core/nm-crypto-gnutls.c:221
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to initialize the encryption cipher context: %s (%s)"
msgstr "ఎన్క్రిప్షన్ సైఫర్ కాంటెస్టును సిద్దము చేయుటలో విఫలమైంది: %s / %s."
-#: ../libnm-core/nm-crypto-gnutls.c:247 ../libnm-util/crypto_gnutls.c:289
+#: ../libnm-core/nm-crypto-gnutls.c:247
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to encrypt the data: %s (%s)"
msgstr "డాటాను ఎన్క్రిప్టు చేయుటలో విఫలమైంది: %s / %s."
-#: ../libnm-core/nm-crypto-gnutls.c:272 ../libnm-util/crypto_gnutls.c:329
+#: ../libnm-core/nm-crypto-gnutls.c:272
#, c-format
msgid "Error initializing certificate data: %s"
msgstr "దృవీకరణపత్రం డాటాను సిద్దపరచుటలో దోషము: %s"
-#: ../libnm-core/nm-crypto-gnutls.c:294 ../libnm-util/crypto_gnutls.c:351
+#: ../libnm-core/nm-crypto-gnutls.c:294
#, c-format
msgid "Couldn't decode certificate: %s"
msgstr "దృవీకరణపత్రమును డీకోడ్ చేయలేక పోయింది: %s"
-#: ../libnm-core/nm-crypto-gnutls.c:321 ../libnm-util/crypto_gnutls.c:375
+#: ../libnm-core/nm-crypto-gnutls.c:321
#, c-format
msgid "Couldn't initialize PKCS#12 decoder: %s"
msgstr "PKCS#12 డీకోడర్‌ను సిద్దపరచలేక పోయింది: %s"
-#: ../libnm-core/nm-crypto-gnutls.c:334 ../libnm-util/crypto_gnutls.c:388
+#: ../libnm-core/nm-crypto-gnutls.c:334
#, c-format
msgid "Couldn't decode PKCS#12 file: %s"
msgstr "PKCS#12 ఫైలును డీకోడ్ పరచలేక పోయింది: %s"
-#: ../libnm-core/nm-crypto-gnutls.c:348 ../libnm-util/crypto_gnutls.c:400
+#: ../libnm-core/nm-crypto-gnutls.c:348
#, c-format
msgid "Couldn't verify PKCS#12 file: %s"
msgstr "PKCS#12 ఫైలును నిర్ధారించలేక పోయింది: %s"
-#: ../libnm-core/nm-crypto-gnutls.c:376 ../libnm-util/crypto_gnutls.c:428
+#: ../libnm-core/nm-crypto-gnutls.c:376
#, c-format
msgid "Couldn't initialize PKCS#8 decoder: %s"
msgstr "PKCS#8 డీకోడర్ సిద్దపరచలేదు: %s"
-#: ../libnm-core/nm-crypto-gnutls.c:403 ../libnm-util/crypto_gnutls.c:451
+#: ../libnm-core/nm-crypto-gnutls.c:403
#, c-format
msgid "Couldn't decode PKCS#8 file: %s"
msgstr "PKCS#8 ఫైలు డీకోడ్ చేయలేక పోయింది: %s"
-#: ../libnm-core/nm-crypto-nss.c:82 ../libnm-util/crypto_nss.c:53
+#: ../libnm-core/nm-crypto-nss.c:82
#, c-format
msgid "Failed to initialize the crypto engine: %d."
msgstr "క్రిప్టో యింజన్ సిద్దము చేయుటలో విఫలమైంది: %d."
-#: ../libnm-core/nm-crypto-nss.c:148 ../libnm-util/crypto_nss.c:181
+#: ../libnm-core/nm-crypto-nss.c:148
#, c-format
msgid "Failed to initialize the decryption cipher slot."
msgstr "డిక్రిప్షన్ సైఫర్ స్లాట్‌ను సిద్దము చేయుటలో విఫలమైంది."
-#: ../libnm-core/nm-crypto-nss.c:158 ../libnm-util/crypto_nss.c:191
+#: ../libnm-core/nm-crypto-nss.c:158
#, c-format
msgid "Failed to set symmetric key for decryption."
msgstr "వివరణ కొరకు సిమెట్రిక్ కీ అమర్చుటలో విఫలమైంది."
-#: ../libnm-core/nm-crypto-nss.c:168 ../libnm-util/crypto_nss.c:201
+#: ../libnm-core/nm-crypto-nss.c:168
#, c-format
msgid "Failed to set IV for decryption."
msgstr "వివరణ కొరకు IV అమర్చుటలో విఫలమైంది."
-#: ../libnm-core/nm-crypto-nss.c:176 ../libnm-util/crypto_nss.c:209
+#: ../libnm-core/nm-crypto-nss.c:176
#, c-format
msgid "Failed to initialize the decryption context."
msgstr "వివరణ సందర్భమును సిద్దపరచుటలో విఫలమైంది."
-#: ../libnm-core/nm-crypto-nss.c:192 ../libnm-util/crypto_nss.c:222
+#: ../libnm-core/nm-crypto-nss.c:192
#, c-format
msgid "Failed to decrypt the private key: %d."
msgstr "వ్యక్తిగత కీను డిక్రిప్టు చేయుటలో విఫలమైంది: %d."
-#: ../libnm-core/nm-crypto-nss.c:200 ../libnm-util/crypto_nss.c:230
+#: ../libnm-core/nm-crypto-nss.c:200
#, c-format
msgid "Failed to decrypt the private key: decrypted data too large."
msgstr "వ్యక్తిగత కీను డిక్రిప్టు చేయుటలో విఫలమైంది: డిక్రిప్టు చేసిన డాటా మరీ పెద్దది."
-#: ../libnm-core/nm-crypto-nss.c:211 ../libnm-util/crypto_nss.c:241
+#: ../libnm-core/nm-crypto-nss.c:211
#, c-format
msgid "Failed to finalize decryption of the private key: %d."
msgstr "వ్యక్తిగత కీ యొక్క డిక్రిప్షన్ ఖరారు చేయుటలో విఫలమైంది: %d."
-#: ../libnm-core/nm-crypto-nss.c:300 ../libnm-util/crypto_nss.c:345
+#: ../libnm-core/nm-crypto-nss.c:300
#, c-format
msgid "Failed to initialize the encryption cipher slot."
msgstr "ఎన్క్రిప్షన్ సైఫర్ స్లాట్‌ను సిద్దముచేయుటలో విఫలమైంది."
-#: ../libnm-core/nm-crypto-nss.c:308 ../libnm-util/crypto_nss.c:353
+#: ../libnm-core/nm-crypto-nss.c:308
#, c-format
msgid "Failed to set symmetric key for encryption."
msgstr "ఎన్క్రిప్షన్ కొరకు సిమ్మెట్రిక్ కీను అమర్చుటలో విఫలమైంది."
-#: ../libnm-core/nm-crypto-nss.c:316 ../libnm-util/crypto_nss.c:361
+#: ../libnm-core/nm-crypto-nss.c:316
#, c-format
msgid "Failed to set IV for encryption."
msgstr "ఎన్క్రిప్షన్ కొరకు IV అమర్చుటలో విఫలమైంది."
-#: ../libnm-core/nm-crypto-nss.c:324 ../libnm-util/crypto_nss.c:369
+#: ../libnm-core/nm-crypto-nss.c:324
#, c-format
msgid "Failed to initialize the encryption context."
msgstr "ఎన్క్రిప్షన్ సందర్భమును సిద్దముచేయుటలో విఫలమైంది."
-#: ../libnm-core/nm-crypto-nss.c:347 ../libnm-util/crypto_nss.c:377
+#: ../libnm-core/nm-crypto-nss.c:347
#, c-format
msgid "Failed to encrypt: %d."
msgstr "ఎన్క్రిప్టు చేయుటకు విఫలమైంది: %d."
-#: ../libnm-core/nm-crypto-nss.c:355 ../libnm-util/crypto_nss.c:385
+#: ../libnm-core/nm-crypto-nss.c:355
#, c-format
msgid "Unexpected amount of data after encrypting."
msgstr "ఎన్క్రిప్టు చేసిన తర్వాత అనుకోని డాటా మొత్తము."
-#: ../libnm-core/nm-crypto-nss.c:393 ../libnm-util/crypto_nss.c:425
+#: ../libnm-core/nm-crypto-nss.c:393
#, c-format
msgid "Couldn't decode certificate: %d"
msgstr "దృవీకరణపత్రమును డీకోడ్ చేయలేక పోయింది: %d"
@@ -9327,110 +9299,91 @@ msgstr ""
msgid "Couldn't initialize slot"
msgstr "PKCS#8 డీకోడర్ సిద్దపరచలేదు: %s"
-#: ../libnm-core/nm-crypto-nss.c:470 ../libnm-util/crypto_nss.c:489
+#: ../libnm-core/nm-crypto-nss.c:470
#, c-format
msgid "Couldn't initialize PKCS#12 decoder: %d"
msgstr "PKCS#12 డీకోడర్‌ను సిద్దము చేయలేక పోయింది: %d"
-#: ../libnm-core/nm-crypto-nss.c:479 ../libnm-util/crypto_nss.c:498
+#: ../libnm-core/nm-crypto-nss.c:479
#, c-format
msgid "Couldn't decode PKCS#12 file: %d"
msgstr "PKCS#12 ఫైలు డీకోడ్ చేయలేక పోయింది: %d"
-#: ../libnm-core/nm-crypto-nss.c:488 ../libnm-util/crypto_nss.c:507
+#: ../libnm-core/nm-crypto-nss.c:488
#, c-format
msgid "Couldn't verify PKCS#12 file: %d"
msgstr "PKCS#12 ఫైలు నిర్దారించలేక పోయింది: %d"
-#: ../libnm-core/nm-crypto-nss.c:538 ../libnm-util/crypto_nss.c:551
+#: ../libnm-core/nm-crypto-nss.c:538
msgid "Could not generate random data."
msgstr "యాదృశ్చిక డాటాను జనియింపచేయలేక పోయింది."
-#: ../libnm-core/nm-connection.c:301
+#: ../libnm-core/nm-connection.c:322
#, fuzzy
msgid "wrong type; should be a list of strings."
msgstr "లక్షణం రకం '%s' కు అమర్చాలి"
-#: ../libnm-core/nm-connection.c:371
+#: ../libnm-core/nm-connection.c:392
#, fuzzy
msgid "unknown setting name"
msgstr "దోషం: తెలియని అమరిక '%s'\n"
-#: ../libnm-core/nm-connection.c:383
+#: ../libnm-core/nm-connection.c:404
#, fuzzy
msgid "duplicate setting name"
msgstr "దోషం: తెలియని అమరిక '%s'\n"
-#: ../libnm-core/nm-connection.c:1366
+#: ../libnm-core/nm-connection.c:1415
msgid "setting not found"
msgstr ""
-#: ../libnm-core/nm-connection.c:1432 ../libnm-core/nm-connection.c:1457
-#: ../libnm-core/nm-connection.c:1482
+#: ../libnm-core/nm-connection.c:1481 ../libnm-core/nm-connection.c:1506
+#: ../libnm-core/nm-connection.c:1531
msgid "setting is required for non-slave connections"
msgstr ""
-#: ../libnm-core/nm-connection.c:1445 ../libnm-core/nm-connection.c:1470
-#: ../libnm-core/nm-connection.c:1495
+#: ../libnm-core/nm-connection.c:1494 ../libnm-core/nm-connection.c:1519
+#: ../libnm-core/nm-connection.c:1544
#, fuzzy
msgid "setting not allowed in slave connection"
msgstr "దోషం: '%s' అమరిక అనుసంధానము నందు లేదు\n"
-#: ../libnm-core/nm-connection.c:1585
+#: ../libnm-core/nm-connection.c:1634
msgid "Unexpected failure to verify the connection"
msgstr "అనుసంధానం నిర్ధారించుటకు అనుకోని వైఫల్యం"
-#: ../libnm-core/nm-connection.c:1630
+#: ../libnm-core/nm-connection.c:1681
msgid "Unexpected failure to normalize the connection"
msgstr "అనుసంధానం నార్మలైజ్ చేయుటకు అనుకోని వైఫల్యం"
-#: ../libnm-core/nm-connection.c:2234 ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2571
-#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2588 ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2619
-#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2636 ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2678
-#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2690 ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2708
-#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2720 ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2744
-#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2826 ../libnm-core/nm-setting-adsl.c:187
-#: ../libnm-core/nm-setting-bluetooth.c:136
-#: ../libnm-core/nm-setting-bluetooth.c:194
-#: ../libnm-core/nm-setting-bluetooth.c:208 ../libnm-core/nm-setting-cdma.c:157
-#: ../libnm-core/nm-setting-connection.c:947
-#: ../libnm-core/nm-setting-connection.c:990
-#: ../libnm-core/nm-setting-connection.c:1156
-#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:2492
-#: ../libnm-core/nm-setting-ip-tunnel.c:373
-#: ../libnm-core/nm-setting-olpc-mesh.c:118
-#: ../libnm-core/nm-setting-ovs-patch.c:92 ../libnm-core/nm-setting-pppoe.c:159
-#: ../libnm-core/nm-setting-vpn.c:550 ../libnm-core/nm-setting-vxlan.c:358
-#: ../libnm-core/nm-setting-wimax.c:124
-#: ../libnm-core/nm-setting-wireless-security.c:918
-#: ../libnm-core/nm-setting-wireless.c:750 ../libnm-util/nm-setting.c:1355
-#: ../libnm-util/nm-setting.c:1374 ../libnm-util/nm-setting.c:1392
-#: ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2324 ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2341
-#: ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2382 ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2399
-#: ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2451 ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2463
-#: ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2481 ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2493
-#: ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2517 ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2677
-#: ../libnm-util/nm-setting-adsl.c:209 ../libnm-util/nm-setting-bluetooth.c:141
-#: ../libnm-util/nm-setting-bluetooth.c:159 ../libnm-util/nm-setting-cdma.c:161
-#: ../libnm-util/nm-setting-connection.c:765
-#: ../libnm-util/nm-setting-connection.c:781
-#: ../libnm-util/nm-setting-connection.c:842
-#: ../libnm-util/nm-setting-ip4-config.c:869
-#: ../libnm-util/nm-setting-ip6-config.c:831
-#: ../libnm-util/nm-setting-ip6-config.c:897
-#: ../libnm-util/nm-setting-olpc-mesh.c:123
-#: ../libnm-util/nm-setting-pppoe.c:162 ../libnm-util/nm-setting-vpn.c:422
-#: ../libnm-util/nm-setting-wimax.c:149
-#: ../libnm-util/nm-setting-wireless-security.c:890
-#: ../libnm-util/nm-setting-wireless.c:768
+#: ../libnm-core/nm-connection.c:2375 ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2569
+#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2586 ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2617
+#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2634 ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2676
+#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2688 ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2706
+#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2718 ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2742
+#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2824 ../libnm-core/nm-setting-adsl.c:174
+#: ../libnm-core/nm-setting-bluetooth.c:125
+#: ../libnm-core/nm-setting-bluetooth.c:183
+#: ../libnm-core/nm-setting-bluetooth.c:197 ../libnm-core/nm-setting-cdma.c:144
+#: ../libnm-core/nm-setting-connection.c:931
+#: ../libnm-core/nm-setting-connection.c:974
+#: ../libnm-core/nm-setting-connection.c:1140
+#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:4816
+#: ../libnm-core/nm-setting-ip-tunnel.c:374
+#: ../libnm-core/nm-setting-olpc-mesh.c:99
+#: ../libnm-core/nm-setting-ovs-patch.c:92 ../libnm-core/nm-setting-pppoe.c:146
+#: ../libnm-core/nm-setting-vpn.c:531 ../libnm-core/nm-setting-vxlan.c:339
+#: ../libnm-core/nm-setting-wifi-p2p.c:136 ../libnm-core/nm-setting-wimax.c:110
+#: ../libnm-core/nm-setting-wireless-security.c:914
+#: ../libnm-core/nm-setting-wireless.c:737
msgid "property is missing"
msgstr "లక్షణం దొరకలేదు"
-#: ../libnm-core/nm-connection.c:2379
+#: ../libnm-core/nm-connection.c:2521
msgid "IP Tunnel"
msgstr ""
-#: ../libnm-core/nm-dbus-utils.c:202
+#: ../libnm-core/nm-dbus-utils.c:200
#, c-format
msgid "Method returned type '%s', but expected '%s'"
msgstr ""
@@ -9440,446 +9393,440 @@ msgstr ""
msgid "value is not an integer in range [%lld, %lld]"
msgstr ""
-#: ../libnm-core/nm-keyfile.c:210
+#: ../libnm-core/nm-keyfile.c:211
msgid "ignoring missing number"
msgstr ""
-#: ../libnm-core/nm-keyfile.c:218
+#: ../libnm-core/nm-keyfile.c:219
#, fuzzy, c-format
msgid "ignoring invalid number '%s'"
msgstr "చెల్లని మాట్రిక్ '%s'"
-#: ../libnm-core/nm-keyfile.c:239
+#: ../libnm-core/nm-keyfile.c:240
#, fuzzy, c-format
msgid "ignoring invalid %s address: %s"
msgstr "చెల్లని IPv4 చిరునామా '%s'"
-#: ../libnm-core/nm-keyfile.c:281
+#: ../libnm-core/nm-keyfile.c:282
#, fuzzy, c-format
msgid "ignoring invalid gateway '%s' for %s route"
msgstr "చెల్లని గేట్‌వే '%s'"
-#: ../libnm-core/nm-keyfile.c:302
+#: ../libnm-core/nm-keyfile.c:303
#, fuzzy, c-format
msgid "ignoring invalid %s route: %s"
msgstr "చెల్లని IPv4 రౌట్ '%s'"
-#: ../libnm-core/nm-keyfile.c:427
+#: ../libnm-core/nm-keyfile.c:428
#, c-format
msgid "unexpected character '%c' for address %s: '%s' (position %td)"
msgstr ""
-#: ../libnm-core/nm-keyfile.c:437
+#: ../libnm-core/nm-keyfile.c:438
#, c-format
msgid "unexpected character '%c' for %s: '%s' (position %td)"
msgstr ""
-#: ../libnm-core/nm-keyfile.c:446
+#: ../libnm-core/nm-keyfile.c:447
#, c-format
msgid "unexpected character '%c' in prefix length for %s: '%s' (position %td)"
msgstr ""
-#: ../libnm-core/nm-keyfile.c:457
+#: ../libnm-core/nm-keyfile.c:458
#, c-format
msgid "garbage at the end of value %s: '%s'"
msgstr ""
-#: ../libnm-core/nm-keyfile.c:463
+#: ../libnm-core/nm-keyfile.c:464
#, c-format
msgid "deprecated semicolon at the end of value %s: '%s'"
msgstr ""
-#: ../libnm-core/nm-keyfile.c:478
+#: ../libnm-core/nm-keyfile.c:479
#, c-format
msgid "invalid prefix length for %s '%s', defaulting to %d"
msgstr ""
-#: ../libnm-core/nm-keyfile.c:485
+#: ../libnm-core/nm-keyfile.c:486
#, c-format
msgid "missing prefix length for %s '%s', defaulting to %d"
msgstr ""
-#: ../libnm-core/nm-keyfile.c:748
+#: ../libnm-core/nm-keyfile.c:814 ../libnm-core/nm-setting-user.c:374
+#, c-format
+msgid "invalid value for \"%s\": %s"
+msgstr ""
+
+#: ../libnm-core/nm-keyfile.c:852
#, fuzzy, c-format
msgid "ignoring invalid DNS server IPv%c address '%s'"
msgstr "చెల్లని IPv4 చిరునామా '%s'"
-#: ../libnm-core/nm-keyfile.c:844 ../libnm-core/nm-keyfile.c:2734
+#: ../libnm-core/nm-keyfile.c:948 ../libnm-core/nm-keyfile.c:3075
#, c-format
msgid "ignoring invalid byte element '%d' (not between 0 and 255 inclusive)"
msgstr ""
-#: ../libnm-core/nm-keyfile.c:855
+#: ../libnm-core/nm-keyfile.c:959
#, fuzzy
msgid "ignoring invalid MAC address"
msgstr "చెల్లునటువంటి MAC చిరునామా కాదు"
-#: ../libnm-core/nm-keyfile.c:1105
+#: ../libnm-core/nm-keyfile.c:1217
msgid "ignoring invalid SSID"
msgstr ""
-#: ../libnm-core/nm-keyfile.c:1121
+#: ../libnm-core/nm-keyfile.c:1233
msgid "ignoring invalid raw password"
msgstr ""
-#: ../libnm-core/nm-keyfile.c:1258
+#: ../libnm-core/nm-keyfile.c:1370
#, fuzzy
msgid "invalid key/cert value"
msgstr "చెల్లని '%s' లేదా దాని విలువ '%s'"
-#: ../libnm-core/nm-keyfile.c:1269
+#: ../libnm-core/nm-keyfile.c:1381
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid key/cert value path \"%s\""
msgstr "చెల్లని '%s' లేదా దాని విలువ '%s'"
-#: ../libnm-core/nm-keyfile.c:1285 ../libnm-core/nm-keyfile.c:1368
+#: ../libnm-core/nm-keyfile.c:1397 ../libnm-core/nm-keyfile.c:1480
#, c-format
msgid "certificate or key file '%s' does not exist"
msgstr ""
-#: ../libnm-core/nm-keyfile.c:1294
+#: ../libnm-core/nm-keyfile.c:1406
#, c-format
msgid "invalid PKCS#11 URI \"%s\""
msgstr ""
-#: ../libnm-core/nm-keyfile.c:1338
+#: ../libnm-core/nm-keyfile.c:1450
msgid "invalid key/cert value data:;base64, is not base64"
msgstr ""
-#: ../libnm-core/nm-keyfile.c:1347
+#: ../libnm-core/nm-keyfile.c:1459
msgid "invalid key/cert value data:;base64,file://"
msgstr ""
-#: ../libnm-core/nm-keyfile.c:1380
+#: ../libnm-core/nm-keyfile.c:1492
#, fuzzy
msgid "invalid key/cert value is not a valid blob"
msgstr "విలువ '%s' చెల్లునటువంటి UUID కాదు"
-#: ../libnm-core/nm-keyfile.c:1482
+#: ../libnm-core/nm-keyfile.c:1594
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid parity value '%s'"
msgstr "చెల్లని '%s' లేదా దాని విలువ '%s'"
-#: ../libnm-core/nm-keyfile.c:1499 ../libnm-core/nm-keyfile.c:2789
+#: ../libnm-core/nm-keyfile.c:1611 ../libnm-core/nm-keyfile.c:3130
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid setting: %s"
msgstr "దోషం: చెల్లని అమరిక పేరు; %s\n"
-#: ../libnm-core/nm-keyfile.c:1514
+#: ../libnm-core/nm-keyfile.c:1628
#, c-format
msgid "ignoring invalid team configuration: %s"
msgstr ""
-#: ../libnm-core/nm-keyfile.c:1557
+#: ../libnm-core/nm-keyfile.c:1706
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid qdisc: %s"
msgstr "చెల్లని IPv4 చిరునామా '%s'"
-#: ../libnm-core/nm-keyfile.c:1605
+#: ../libnm-core/nm-keyfile.c:1752
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid tfilter: %s"
msgstr "చెల్లని IPv4 రౌట్ '%s'"
-#: ../libnm-core/nm-keyfile.c:2634
+#: ../libnm-core/nm-keyfile.c:2974
#, fuzzy, c-format
msgid "error loading setting value: %s"
msgstr "దోషం: చెల్లని అమరిక పేరు; %s\n"
-#: ../libnm-core/nm-keyfile.c:2661 ../libnm-core/nm-keyfile.c:2672
-#: ../libnm-core/nm-keyfile.c:2690 ../libnm-core/nm-keyfile.c:2701
-#: ../libnm-core/nm-keyfile.c:2712 ../libnm-core/nm-keyfile.c:2764
-#: ../libnm-core/nm-keyfile.c:2775
+#: ../libnm-core/nm-keyfile.c:3002 ../libnm-core/nm-keyfile.c:3013
+#: ../libnm-core/nm-keyfile.c:3031 ../libnm-core/nm-keyfile.c:3042
+#: ../libnm-core/nm-keyfile.c:3053 ../libnm-core/nm-keyfile.c:3105
+#: ../libnm-core/nm-keyfile.c:3116
msgid "value cannot be interpreted as integer"
msgstr ""
-#: ../libnm-core/nm-keyfile.c:2810
+#: ../libnm-core/nm-keyfile.c:3151
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid setting name '%s'"
msgstr "దోషం: చెల్లని అమరిక పేరు; %s\n"
-#: ../libnm-core/nm-keyfile.c:2855
+#: ../libnm-core/nm-keyfile.c:3196
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid key '%s.%s'"
msgstr "చెల్లని ఐచ్చికం '%s'"
-#: ../libnm-core/nm-keyfile.c:2870
+#: ../libnm-core/nm-keyfile.c:3211
#, fuzzy, c-format
msgid "key '%s.%s' is not boolean"
msgstr "'%s' సంఖ్య కాదు"
-#: ../libnm-core/nm-setting-6lowpan.c:104
+#: ../libnm-core/nm-keyfile.c:3268
+#, fuzzy, c-format
+msgid "invalid peer public key in section '%s'"
+msgstr "చెల్లని ఐచ్చికం '%s'"
+
+#: ../libnm-core/nm-keyfile.c:3280
+#, c-format
+msgid "key '%s.%s' is not a valid 256 bit key in base64 encoding"
+msgstr ""
+
+#: ../libnm-core/nm-keyfile.c:3293
+#, fuzzy, c-format
+msgid "key '%s.%s' is not a valid secret flag"
+msgstr "'%s' అనునది చెల్లునటువంటి DCB ఫ్లాగ్ కాదు"
+
+#: ../libnm-core/nm-keyfile.c:3305
+#, fuzzy, c-format
+msgid "key '%s.%s' is not a integer in range 0 to 2^32"
+msgstr "'%s' సంఖ్య కాదు"
+
+#: ../libnm-core/nm-keyfile.c:3317
+#, fuzzy, c-format
+msgid "key '%s.%s' is not a valid endpoint"
+msgstr "'%s' చెల్లునటువంటి బాండ్ కాదు"
+
+#: ../libnm-core/nm-keyfile.c:3339
+#, c-format
+msgid "key '%s.%s' has invalid allowed-ips"
+msgstr ""
+
+#: ../libnm-core/nm-keyfile.c:3351
+#, fuzzy, c-format
+msgid "peer '%s' is invalid: %s"
+msgstr "'%s' చెల్లనిది"
+
+#: ../libnm-core/nm-setting-6lowpan.c:93
#, fuzzy, c-format
msgid "property is not specified"
msgstr "లక్షణం తెలుపలేదు మరియు '%s కాదు:%s'"
-#: ../libnm-core/nm-setting-6lowpan.c:126 ../libnm-core/nm-setting-macsec.c:314
-#: ../libnm-core/nm-setting-vlan.c:632 ../libnm-util/nm-setting-vlan.c:556
+#: ../libnm-core/nm-setting-6lowpan.c:115 ../libnm-core/nm-setting-macsec.c:302
+#: ../libnm-core/nm-setting-vlan.c:615
#, c-format
msgid "'%s' value doesn't match '%s=%s'"
msgstr "'%s' విలువ '%s=%s' తో సరిపోలడం లేదు"
-#: ../libnm-core/nm-setting-6lowpan.c:137
-#: ../libnm-core/nm-setting-ip-tunnel.c:351
-#: ../libnm-core/nm-setting-macsec.c:325 ../libnm-core/nm-setting-macvlan.c:161
-#: ../libnm-core/nm-setting-vlan.c:643 ../libnm-core/nm-setting-vxlan.c:401
-#: ../libnm-util/nm-setting-vlan.c:567
+#: ../libnm-core/nm-setting-6lowpan.c:126
+#: ../libnm-core/nm-setting-ip-tunnel.c:352
+#: ../libnm-core/nm-setting-macsec.c:313 ../libnm-core/nm-setting-macvlan.c:143
+#: ../libnm-core/nm-setting-vlan.c:626 ../libnm-core/nm-setting-vxlan.c:382
#, c-format
msgid "'%s' is neither an UUID nor an interface name"
msgstr "'%s' అనునది UUID కాదు యింటర్ఫేస్ పేరు కాదు"
-#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:229
+#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:227
msgid "binary data missing"
msgstr ""
-#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:257
+#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:255
msgid "URI not NUL terminated"
msgstr ""
-#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:266
+#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:264
msgid "URI is empty"
msgstr ""
-#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:274
+#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:272
msgid "URI is not valid UTF-8"
msgstr ""
-#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:292
+#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:290
#, fuzzy
msgid "data missing"
msgstr "లక్షణం దొరకలేదు"
-#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:315 ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:682
+#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:313 ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:680
#, fuzzy, c-format
msgid "certificate is invalid: %s"
msgstr "లక్షణం చెల్లనిది"
-#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:323
+#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:321
#, fuzzy, c-format
msgid "certificate detected as invalid scheme"
msgstr "లక్షణం చెల్లనిది"
-#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:537 ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:639
+#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:535
msgid "CA certificate must be in X.509 format"
msgstr "CA ధృవీకరణపత్రం తప్పక X.509 ఫార్మాట్ గా ఉండాలి"
-#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:553 ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:957
-#: ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:1220 ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:1542
+#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:551
msgid "invalid certificate format"
msgstr "చెల్లని ధృవీకరణపత్రం ఫార్మాట్"
-#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:692
+#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:690
#, c-format
msgid "password is not supported when certificate is not on a PKCS#11 token"
msgstr ""
-#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2578 ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2595
-#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2626 ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2643
-#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2684 ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2696
-#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2714 ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2726
-#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2751 ../libnm-core/nm-setting-adsl.c:194
-#: ../libnm-core/nm-setting-cdma.c:164 ../libnm-core/nm-setting-cdma.c:173
-#: ../libnm-core/nm-setting-connection.c:954
-#: ../libnm-core/nm-setting-connection.c:1002
-#: ../libnm-core/nm-setting-gsm.c:299 ../libnm-core/nm-setting-gsm.c:356
-#: ../libnm-core/nm-setting-gsm.c:393 ../libnm-core/nm-setting-gsm.c:402
-#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:2499
-#: ../libnm-core/nm-setting-ip4-config.c:196
-#: ../libnm-core/nm-setting-ip4-config.c:203
-#: ../libnm-core/nm-setting-pppoe.c:166 ../libnm-core/nm-setting-pppoe.c:175
-#: ../libnm-core/nm-setting-vpn.c:559 ../libnm-core/nm-setting-vpn.c:569
-#: ../libnm-core/nm-setting-wimax.c:133
-#: ../libnm-core/nm-setting-wireless-security.c:948
-#: ../libnm-core/nm-setting-wireless-security.c:972
-#: ../libnm-core/nm-setting.c:1237 ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2331
-#: ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2348 ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2389
-#: ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2406 ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2457
-#: ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2469 ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2487
-#: ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2499 ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2524
-#: ../libnm-util/nm-setting-adsl.c:216 ../libnm-util/nm-setting-cdma.c:168
-#: ../libnm-util/nm-setting-cdma.c:177
-#: ../libnm-util/nm-setting-connection.c:772
-#: ../libnm-util/nm-setting-connection.c:849 ../libnm-util/nm-setting-gsm.c:281
-#: ../libnm-util/nm-setting-gsm.c:338 ../libnm-util/nm-setting-ip4-config.c:934
-#: ../libnm-util/nm-setting-ip4-config.c:943
-#: ../libnm-util/nm-setting-pppoe.c:169 ../libnm-util/nm-setting-pppoe.c:178
-#: ../libnm-util/nm-setting-vpn.c:431 ../libnm-util/nm-setting-vpn.c:441
-#: ../libnm-util/nm-setting-wimax.c:158
-#: ../libnm-util/nm-setting-wireless-security.c:920
-#: ../libnm-util/nm-setting-wireless-security.c:944
+#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2576 ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2593
+#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2624 ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2641
+#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2682 ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2694
+#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2712 ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2724
+#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2749 ../libnm-core/nm-setting-adsl.c:181
+#: ../libnm-core/nm-setting-cdma.c:151 ../libnm-core/nm-setting-cdma.c:160
+#: ../libnm-core/nm-setting-connection.c:938
+#: ../libnm-core/nm-setting-connection.c:986 ../libnm-core/nm-setting-gsm.c:286
+#: ../libnm-core/nm-setting-gsm.c:343 ../libnm-core/nm-setting-gsm.c:380
+#: ../libnm-core/nm-setting-gsm.c:389 ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:4823
+#: ../libnm-core/nm-setting-ip4-config.c:183
+#: ../libnm-core/nm-setting-ip4-config.c:190
+#: ../libnm-core/nm-setting-pppoe.c:153 ../libnm-core/nm-setting-pppoe.c:162
+#: ../libnm-core/nm-setting-vpn.c:540 ../libnm-core/nm-setting-vpn.c:550
+#: ../libnm-core/nm-setting-wimax.c:119
+#: ../libnm-core/nm-setting-wireless-security.c:944
+#: ../libnm-core/nm-setting-wireless-security.c:968
+#: ../libnm-core/nm-setting.c:1342
msgid "property is empty"
msgstr "లక్షణం ఖాళీ"
-#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2608 ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2656
-#: ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2359 ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2371
-#: ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2417 ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2429
+#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2606 ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2654
#, c-format
msgid "has to match '%s' property for PKCS#12"
msgstr "PKCS#12 కొరకు '%s' లక్షణంకు సరిపోలాలి"
-#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2835
-#: ../libnm-core/nm-setting-bluetooth.c:121
-#: ../libnm-core/nm-setting-infiniband.c:190
-#: ../libnm-core/nm-setting-infiniband.c:205
-#: ../libnm-core/nm-setting-ip4-config.c:187
-#: ../libnm-core/nm-setting-ip6-config.c:235
-#: ../libnm-core/nm-setting-ip6-config.c:246
-#: ../libnm-core/nm-setting-olpc-mesh.c:147
-#: ../libnm-core/nm-setting-wimax.c:142 ../libnm-core/nm-setting-wired.c:676
-#: ../libnm-core/nm-setting-wired.c:686
-#: ../libnm-core/nm-setting-wireless-security.c:991
-#: ../libnm-core/nm-setting-wireless-security.c:1000
-#: ../libnm-core/nm-setting-wireless-security.c:1009
-#: ../libnm-core/nm-setting-wireless-security.c:1045
-#: ../libnm-core/nm-setting-wireless-security.c:1055
-#: ../libnm-core/nm-setting-wireless-security.c:1078
-#: ../libnm-core/nm-setting-wireless-security.c:1103
-#: ../libnm-core/nm-setting-wireless-security.c:1130
-#: ../libnm-core/nm-setting-wireless-security.c:1169
-#: ../libnm-core/nm-setting-wireless.c:811
-#: ../libnm-core/nm-setting-wireless.c:820
-#: ../libnm-core/nm-setting-wireless.c:831 ../libnm-core/nm-setting-wpan.c:173
-#: ../libnm-util/nm-setting.c:1365 ../libnm-util/nm-setting.c:1383
-#: ../libnm-util/nm-setting.c:1402 ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2652
-#: ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2686
-#: ../libnm-util/nm-setting-bluetooth.c:150
-#: ../libnm-util/nm-setting-infiniband.c:205
-#: ../libnm-util/nm-setting-infiniband.c:221
-#: ../libnm-util/nm-setting-ip4-config.c:925
-#: ../libnm-util/nm-setting-ip6-config.c:888
-#: ../libnm-util/nm-setting-olpc-mesh.c:151
-#: ../libnm-util/nm-setting-wimax.c:167 ../libnm-util/nm-setting-wired.c:657
-#: ../libnm-util/nm-setting-wired.c:666
-#: ../libnm-util/nm-setting-wireless-security.c:963
-#: ../libnm-util/nm-setting-wireless-security.c:972
-#: ../libnm-util/nm-setting-wireless-security.c:981
-#: ../libnm-util/nm-setting-wireless-security.c:1017
-#: ../libnm-util/nm-setting-wireless-security.c:1027
-#: ../libnm-util/nm-setting-wireless.c:828
-#: ../libnm-util/nm-setting-wireless.c:837
-#: ../libnm-util/nm-setting-wireless.c:846
+#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2833
+#: ../libnm-core/nm-setting-bluetooth.c:110
+#: ../libnm-core/nm-setting-infiniband.c:178
+#: ../libnm-core/nm-setting-infiniband.c:188
+#: ../libnm-core/nm-setting-ip4-config.c:174
+#: ../libnm-core/nm-setting-ip6-config.c:222
+#: ../libnm-core/nm-setting-ip6-config.c:233
+#: ../libnm-core/nm-setting-olpc-mesh.c:128
+#: ../libnm-core/nm-setting-wifi-p2p.c:145 ../libnm-core/nm-setting-wimax.c:128
+#: ../libnm-core/nm-setting-wired.c:800 ../libnm-core/nm-setting-wired.c:810
+#: ../libnm-core/nm-setting-wireless-security.c:987
+#: ../libnm-core/nm-setting-wireless-security.c:996
+#: ../libnm-core/nm-setting-wireless-security.c:1005
+#: ../libnm-core/nm-setting-wireless-security.c:1041
+#: ../libnm-core/nm-setting-wireless-security.c:1051
+#: ../libnm-core/nm-setting-wireless-security.c:1074
+#: ../libnm-core/nm-setting-wireless-security.c:1112
+#: ../libnm-core/nm-setting-wireless-security.c:1153
+#: ../libnm-core/nm-setting-wireless.c:798
+#: ../libnm-core/nm-setting-wireless.c:807
+#: ../libnm-core/nm-setting-wireless.c:818 ../libnm-core/nm-setting-wpan.c:176
+#: ../libnm-core/nm-utils.c:4511
msgid "property is invalid"
msgstr "లక్షణం చెల్లనిది"
-#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2862 ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2874
-#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2888 ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2915
-#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2930 ../libnm-core/nm-setting-adsl.c:206
-#: ../libnm-core/nm-setting-adsl.c:218 ../libnm-core/nm-setting-bluetooth.c:149
-#: ../libnm-core/nm-setting-wireless-security.c:927
-#: ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2711 ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2721
-#: ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2731 ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2741
-#: ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2751 ../libnm-util/nm-setting-adsl.c:228
-#: ../libnm-util/nm-setting-adsl.c:240 ../libnm-util/nm-setting-bluetooth.c:167
-#: ../libnm-util/nm-setting-wireless-security.c:899
+#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2860 ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2872
+#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2886 ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2913
+#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2928 ../libnm-core/nm-setting-adsl.c:193
+#: ../libnm-core/nm-setting-adsl.c:205 ../libnm-core/nm-setting-bluetooth.c:138
+#: ../libnm-core/nm-setting-wireless-security.c:923
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid value for the property"
msgstr "లక్షణం కొరకు '%s' చెల్లునటువంటి విలువ కాదు"
-#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2898
+#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2896
#, fuzzy
msgid "invalid auth flags"
msgstr "చెల్లని IPv4 రౌట్ '%s'"
-#: ../libnm-core/nm-setting-bluetooth.c:171
+#: ../libnm-core/nm-setting-bluetooth.c:160
#, fuzzy, c-format
msgid "'%s' connection requires '%s' or '%s' setting"
msgstr "'%s' లేదా '%s' అమరిక కావాలి"
-#: ../libnm-core/nm-setting-bluetooth.c:217
+#: ../libnm-core/nm-setting-bluetooth.c:206
#, fuzzy, c-format
msgid "'%s' connection requires '%s' setting"
msgstr "'%s' లేదా '%s' అమరిక కావాలి"
-#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:564 ../libnm-util/nm-setting-bond.c:516
+#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:556
#, c-format
msgid "invalid option '%s' or its value '%s'"
msgstr "చెల్లని ఐచ్చికం '%s' లేదా దాని విలువ '%s'"
-#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:589 ../libnm-util/nm-setting-bond.c:535
+#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:581
#, c-format
msgid "only one of '%s' and '%s' can be set"
msgstr "'%s' మరియు '%s' లో వొకటే అమర్చగలదు"
-#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:602 ../libnm-util/nm-setting-bond.c:546
+#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:594
#, c-format
msgid "mandatory option '%s' is missing"
msgstr "తప్పనిసరి ఐచ్చికం '%s' దొరకలేదు"
-#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:612 ../libnm-util/nm-setting-bond.c:555
+#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:604
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid value for '%s'"
msgstr "'%s' అనునది '%s' కొరకు చెల్లునటువంటి విలువ కాదు"
-#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:626 ../libnm-util/nm-setting-bond.c:568
+#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:618
#, c-format
msgid "'%s=%s' is incompatible with '%s > 0'"
msgstr "'%s=%s' అనునది '%s > 0' తో సారూప్యతకానిది"
-#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:641
+#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:633
#, c-format
msgid "'%s' is not valid for the '%s' option: %s"
msgstr ""
-#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:652 ../libnm-util/nm-setting-bond.c:591
+#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:644
#, c-format
msgid "'%s' option is only valid for '%s=%s'"
msgstr "'%s' ఐచ్చికం అనునది '%s=%s' కొరకు మాత్రమే చెల్లునది"
-#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:665 ../libnm-util/nm-setting-bond.c:604
+#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:657
#, c-format
msgid "'%s=%s' is not a valid configuration for '%s'"
msgstr "'%s=%s' అనునది '%s' కొరకు చెల్లునటువంటి ఆకృతీకరణ కాదు"
-#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:678 ../libnm-core/nm-setting-bond.c:687
-#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:707 ../libnm-core/nm-setting-bond.c:743
-#: ../libnm-util/nm-setting-bond.c:617 ../libnm-util/nm-setting-bond.c:626
-#: ../libnm-util/nm-setting-bond.c:646 ../libnm-util/nm-setting-bond.c:682
+#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:670 ../libnm-core/nm-setting-bond.c:679
+#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:699 ../libnm-core/nm-setting-bond.c:735
#, c-format
msgid "'%s' option requires '%s' option to be set"
msgstr "'%s' ఐచ్చికంకు '%s' ఐచ్చికం అమర్చవలసివుంటుంది"
-#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:718 ../libnm-util/nm-setting-bond.c:657
+#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:710
#, c-format
msgid "'%s' option is empty"
msgstr "'%s' ఐచ్చికం ఖాళీ"
-#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:730 ../libnm-util/nm-setting-bond.c:669
+#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:722
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid IPv4 address for '%s' option"
msgstr "'%s' అనునది '%s' ఐచ్చికం కొరకు చెల్లునటువంటి IPv4 చిరునామా కాదు"
-#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:758 ../libnm-util/nm-setting-bond.c:696
+#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:750
#, fuzzy, c-format
msgid "'%s' option is only valid with mode '%s'"
msgstr "'%s' ఐచ్చికం అనునది '%s=%s' కొరకు మాత్రమే చెల్లునది"
-#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:769
+#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:761
#, c-format
msgid "'%s' and '%s' cannot have different values"
msgstr ""
-#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:785
+#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:777
#, fuzzy, c-format
msgid "'%s' option should be string"
msgstr "'%s' ఐచ్చికం ఖాళీ"
-#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:801
+#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:793
#, fuzzy, c-format
msgid "'%s' option is not valid with mode '%s'"
msgstr "'%s' ఐచ్చికం అనునది '%s=%s' కొరకు మాత్రమే చెల్లునది"
-#: ../libnm-core/nm-setting-bridge-port.c:125
+#: ../libnm-core/nm-setting-bridge-port.c:317
+#: ../libnm-core/nm-setting-ovs-bridge.c:150
#: ../libnm-core/nm-setting-ovs-interface.c:259
#: ../libnm-core/nm-setting-ovs-port.c:187
-#: ../libnm-core/nm-setting-ovs-bridge.c:150
-#: ../libnm-core/nm-setting-team-port.c:357
+#: ../libnm-core/nm-setting-team-port.c:319
#, fuzzy, c-format
msgid "missing setting"
msgstr "'%s' అమరిక దొరకలేదు"
-#: ../libnm-core/nm-setting-bridge-port.c:136
+#: ../libnm-core/nm-setting-bridge-port.c:328
#: ../libnm-core/nm-setting-ovs-interface.c:280
#: ../libnm-core/nm-setting-ovs-port.c:208
-#: ../libnm-core/nm-setting-team-port.c:368
+#: ../libnm-core/nm-setting-team-port.c:330
#, c-format
msgid ""
"A connection with a '%s' setting must have the slave-type set to '%s'. "
@@ -9887,122 +9834,114 @@ msgid ""
msgstr ""
"అనుసంధానం '%s' అమరిక తప్పకుండా స్లేవ్-రకం '%s'కు అమర్చి ఉండాలి. బదులుగా అది '%s' గా ఉంది"
-#: ../libnm-core/nm-setting-bridge.c:229 ../libnm-util/nm-setting-bridge.c:268
+#: ../libnm-core/nm-setting-bridge.c:912
#, c-format
msgid "value '%d' is out of range <%d-%d>"
msgstr "విలువ '%d' విస్తృతి <%d-%d> బయట వుంది"
-#: ../libnm-core/nm-setting-bridge.c:246 ../libnm-core/nm-setting-wired.c:650
-#: ../libnm-core/nm-setting-wired.c:712 ../libnm-core/nm-setting-wired.c:754
-#: ../libnm-util/nm-setting-bridge.c:285 ../libnm-util/nm-setting-wired.c:632
-#: ../libnm-util/nm-setting-wired.c:690
+#: ../libnm-core/nm-setting-bridge.c:929 ../libnm-core/nm-setting-wired.c:774
+#: ../libnm-core/nm-setting-wired.c:839 ../libnm-core/nm-setting-wired.c:881
msgid "is not a valid MAC address"
msgstr "చెల్లునటువంటి MAC చిరునామా కాదు"
-#: ../libnm-core/nm-setting-bridge.c:287
+#: ../libnm-core/nm-setting-bridge.c:970
msgid "the mask can't contain bits 0 (STP), 1 (MAC) or 2 (LACP)"
msgstr ""
-#: ../libnm-core/nm-setting-connection.c:924
+#: ../libnm-core/nm-setting-connection.c:908
#, fuzzy, c-format
msgid "setting required for connection of type '%s'"
msgstr "అనుసంధానం '%s' రకం '%s' కొరకు సరికూర్పరి సృష్టించలేక పోయింది."
-#: ../libnm-core/nm-setting-connection.c:963
-#: ../libnm-util/nm-setting-connection.c:788
+#: ../libnm-core/nm-setting-connection.c:947
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid UUID"
msgstr "'%s' చెల్లునటువంటి UUID కాదు"
-#: ../libnm-core/nm-setting-connection.c:1013
+#: ../libnm-core/nm-setting-connection.c:997
#, c-format
msgid "connection type '%s' is not valid"
msgstr "అనుసంధానం రకం '%s' చెల్లనిది"
-#: ../libnm-core/nm-setting-connection.c:1049
-#: ../libnm-util/nm-setting-connection.c:874
+#: ../libnm-core/nm-setting-connection.c:1033
#, c-format
msgid "Unknown slave type '%s'"
msgstr "తెలియని స్లేవ్ రకం '%s'"
-#: ../libnm-core/nm-setting-connection.c:1060
-#: ../libnm-util/nm-setting-connection.c:884
+#: ../libnm-core/nm-setting-connection.c:1044
#, fuzzy, c-format
msgid "Slave connections need a valid '%s' property"
msgstr "స్లేవ్ అనుసంధానాలకు చెల్లునటువంటి ' కావాలి"
-#: ../libnm-core/nm-setting-connection.c:1081
-#: ../libnm-util/nm-setting-connection.c:894
+#: ../libnm-core/nm-setting-connection.c:1065
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot set '%s' without '%s'"
msgstr "అమర్చలేదు '"
-#: ../libnm-core/nm-setting-connection.c:1095
+#: ../libnm-core/nm-setting-connection.c:1079
#, fuzzy, c-format
msgid "'%s' connections must be enslaved to '%s', not '%s'"
msgstr "'%s' లేదా '%s' అమరిక కావాలి"
-#: ../libnm-core/nm-setting-connection.c:1109
+#: ../libnm-core/nm-setting-connection.c:1093
#, fuzzy, c-format
msgid "metered value %d is not valid"
msgstr "విలువ '%s' చెల్లునటువంటి UUID కాదు"
-#: ../libnm-core/nm-setting-connection.c:1120
-#: ../libnm-core/nm-setting-connection.c:1131
-#: ../libnm-core/nm-setting-connection.c:1144
+#: ../libnm-core/nm-setting-connection.c:1104
+#: ../libnm-core/nm-setting-connection.c:1115
+#: ../libnm-core/nm-setting-connection.c:1128
#, fuzzy, c-format
msgid "value %d is not valid"
msgstr "విలువ '%s' చెల్లునటువంటి UUID కాదు"
-#: ../libnm-core/nm-setting-connection.c:1165
+#: ../libnm-core/nm-setting-connection.c:1149
#, c-format
msgid "property type should be set to '%s'"
msgstr "లక్షణం రకం '%s' కు అమర్చాలి"
-#: ../libnm-core/nm-setting-connection.c:1180
+#: ../libnm-core/nm-setting-connection.c:1164
#, c-format
msgid "slave-type '%s' requires a '%s' setting in the connection"
msgstr "స్లేవ్-రకం '%s' కు '%s' అమరిక అనుసంధానం నందు కావాలి"
-#: ../libnm-core/nm-setting-connection.c:1190
+#: ../libnm-core/nm-setting-connection.c:1174
#, c-format
msgid ""
"Detect a slave connection with '%s' set and a port type '%s'. '%s' should be "
"set to '%s'"
msgstr ""
-#: ../libnm-core/nm-setting-connection.c:1207
+#: ../libnm-core/nm-setting-connection.c:1191
#, fuzzy, c-format
msgid "A slave connection with '%s' set to '%s' cannot have a '%s' setting"
msgstr "'%s' లేదా '%s' అమరిక కావాలి"
-#: ../libnm-core/nm-setting-dcb.c:520 ../libnm-util/nm-setting-dcb.c:593
+#: ../libnm-core/nm-setting-dcb.c:508
msgid "flags invalid"
msgstr "ఫ్లాగ్స్ చెల్లనివి"
-#: ../libnm-core/nm-setting-dcb.c:529 ../libnm-util/nm-setting-dcb.c:602
+#: ../libnm-core/nm-setting-dcb.c:517
msgid "flags invalid - disabled"
msgstr "ఫ్లాగ్స్ చెల్లనివి - అచేతనమైను"
-#: ../libnm-core/nm-setting-dcb.c:555 ../libnm-core/nm-setting-dcb.c:604
-#: ../libnm-util/nm-setting-dcb.c:628 ../libnm-util/nm-setting-dcb.c:677
+#: ../libnm-core/nm-setting-dcb.c:543 ../libnm-core/nm-setting-dcb.c:592
msgid "property invalid (not enabled)"
msgstr "లక్షణం చెల్లనిది (చేతనం కాలేదు)"
-#: ../libnm-core/nm-setting-dcb.c:564 ../libnm-util/nm-setting-dcb.c:637
+#: ../libnm-core/nm-setting-dcb.c:552
msgid "element invalid"
msgstr "మూలకం చెల్లనిది"
-#: ../libnm-core/nm-setting-dcb.c:579 ../libnm-util/nm-setting-dcb.c:652
+#: ../libnm-core/nm-setting-dcb.c:567
msgid "sum not 100%"
msgstr "sum 100% కాదు"
-#: ../libnm-core/nm-setting-dcb.c:613 ../libnm-core/nm-setting-dcb.c:645
-#: ../libnm-util/nm-setting-dcb.c:686 ../libnm-util/nm-setting-dcb.c:718
+#: ../libnm-core/nm-setting-dcb.c:601 ../libnm-core/nm-setting-dcb.c:633
msgid "property invalid"
msgstr "లక్షణం చెల్లనిది"
-#: ../libnm-core/nm-setting-dcb.c:635 ../libnm-util/nm-setting-dcb.c:708
+#: ../libnm-core/nm-setting-dcb.c:623
msgid "property missing"
msgstr "లక్షణం దొరకలేదు"
@@ -10019,48 +9958,45 @@ msgstr ""
msgid "unknown ethtool option '%s'"
msgstr "తెలియని లాగ్ డొమైన్ '%s'"
-#: ../libnm-core/nm-setting-gsm.c:312 ../libnm-util/nm-setting-gsm.c:294
+#: ../libnm-core/nm-setting-gsm.c:299
#, c-format
msgid "property value '%s' is empty or too long (>64)"
msgstr "లక్షణం విలువ '%s' ఖాళీ లేదా మరీ పొడవు (>64)"
-#: ../libnm-core/nm-setting-gsm.c:344 ../libnm-util/nm-setting-gsm.c:326
+#: ../libnm-core/nm-setting-gsm.c:331
#, c-format
msgid "'%s' contains invalid char(s) (use [A-Za-z._-])"
msgstr "'%s' చెల్లని అక్షరము(లు) కలిగివున్నాయి (వుపయోగించు [A-Za-z._-])"
-#: ../libnm-core/nm-setting-gsm.c:370 ../libnm-util/nm-setting-gsm.c:352
+#: ../libnm-core/nm-setting-gsm.c:357
#, c-format
msgid "'%s' length is invalid (should be 5 or 6 digits)"
msgstr "'%s' పొడవు చెల్లనిది (5 లేదా 6 అంకెలు వుండాలి)"
-#: ../libnm-core/nm-setting-gsm.c:381 ../libnm-util/nm-setting-gsm.c:363
+#: ../libnm-core/nm-setting-gsm.c:368
#, c-format
msgid "'%s' is not a number"
msgstr "'%s' సంఖ్య కాదు"
-#: ../libnm-core/nm-setting-gsm.c:415
+#: ../libnm-core/nm-setting-gsm.c:402
#, fuzzy
msgid "property is empty or wrong size"
msgstr "లక్షణం ఖాళీ"
-#: ../libnm-core/nm-setting-gsm.c:425
+#: ../libnm-core/nm-setting-gsm.c:412
#, fuzzy
msgid "property must contain only digits"
msgstr "లక్షణం ప్రొటోకాల్ '%s' కలిగిలేదు"
-#: ../libnm-core/nm-setting-infiniband.c:226
-#: ../libnm-util/nm-setting-infiniband.c:239
+#: ../libnm-core/nm-setting-infiniband.c:209
msgid "Must specify a P_Key if specifying parent"
msgstr "మాత్రుక తెలుపుతుంటే తప్పకుండా P_Key తెలుపాలి"
-#: ../libnm-core/nm-setting-infiniband.c:236
-#: ../libnm-util/nm-setting-infiniband.c:249
+#: ../libnm-core/nm-setting-infiniband.c:219
msgid "InfiniBand P_Key connection did not specify parent interface name"
msgstr "ఇన్ఫిబాండ్ P_Key అనుసంధానం మాత్రుక ఇంటర్ఫేస్ పేరు తెలుపలేదు"
-#: ../libnm-core/nm-setting-infiniband.c:274
-#: ../libnm-util/nm-setting-infiniband.c:285
+#: ../libnm-core/nm-setting-infiniband.c:257
#, c-format
msgid ""
"interface name of software infiniband device must be '%s' or unset (instead "
@@ -10068,285 +10004,451 @@ msgid ""
msgstr ""
"సాఫ్ట్‌వేర్ ఇన్ఫిబాండ్ పరికరం యొక్క ఇంటర్ఫేస్ పేరు తప్పక '%s' లేదా అమర్చకుండా ఉండాలి (అది '%s' గా ఉంది)"
-#: ../libnm-core/nm-setting-infiniband.c:289
-#, c-format
-msgid "mtu for transport mode '%s' can be at most %d but it is %d"
+#: ../libnm-core/nm-setting-infiniband.c:281
+#, fuzzy, c-format
+msgid "mtu can be at most %u but it is %u"
msgstr "ట్రాన్సుపోర్ట్ రీతి '%s' కొరకు mtu గరిష్టంగా %d కాగలదు అయితే అది %d గా ఉంది"
-#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:133
+#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:136
#, fuzzy, c-format
msgid "Missing IPv4 address"
msgstr "చెల్లని IPv4 చిరునామా '%s'"
-#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:133
+#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:136
#, fuzzy, c-format
msgid "Missing IPv6 address"
msgstr "చెల్లని IPv6 చిరునామా '%s'"
-#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:138
+#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:141
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid IPv4 address '%s'"
msgstr "చెల్లని IPv4 చిరునామా '%s'"
-#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:138
+#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:141
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid IPv6 address '%s'"
msgstr "చెల్లని IPv6 చిరునామా '%s'"
-#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:153
+#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:156
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid IPv4 address prefix '%u'"
msgstr "చెల్లని IPv4 చిరునామా '%s'"
-#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:153
+#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:156
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid IPv6 address prefix '%u'"
msgstr "చెల్లని IPv6 చిరునామా '%s'"
-#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:168
+#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:171
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid routing metric '%s'"
msgstr "చెల్లని మాట్రిక్ '%s'"
-#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:1287
-#: ../libnm-core/nm-setting-sriov.c:421
+#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:1289
+#: ../libnm-core/nm-setting-sriov.c:418
#, fuzzy
msgid "unknown attribute"
msgstr "దోషం: తెలియని అమరిక '%s'\n"
-#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:1297
-#: ../libnm-core/nm-setting-sriov.c:431
+#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:1299
+#: ../libnm-core/nm-setting-sriov.c:428
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid attribute type '%s'"
msgstr "చెల్లని '%s' లేదా దాని విలువ '%s'"
-#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:1308
+#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:1310
#, c-format
msgid "attribute is not valid for a IPv4 route"
msgstr ""
-#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:1309
+#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:1311
#, c-format
msgid "attribute is not valid for a IPv6 route"
msgstr ""
-#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:1325
-#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:1349
+#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:1327
+#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:1351
#, fuzzy, c-format
msgid "'%s' is not a valid IPv4 address"
msgstr "'%s' చెల్లునటువంచి MAC చిరునామా కాదు"
-#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:1326
-#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:1350
+#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:1328
+#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:1352
#, fuzzy, c-format
msgid "'%s' is not a valid IPv6 address"
msgstr "'%s' చెల్లునటువంచి MAC చిరునామా కాదు"
-#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:1340
+#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:1342
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid prefix %s"
msgstr "చెల్లని IPv4 రౌట్ '%s'"
-#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:2512
+#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:2479
+#, fuzzy
+msgid "invalid priority"
+msgstr "చెల్లని ప్రాముఖ్యతా మాప్ '%s'"
+
+#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:2490
+#, fuzzy
+msgid "missing table"
+msgstr "'%s' అమరిక దొరకలేదు"
+
+#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:2496
+#, fuzzy
+msgid "invalid action"
+msgstr "చెల్లని ఐచ్చికం '%s'"
+
+#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:2503
+msgid "has from/src but the prefix-length is zero"
+msgstr ""
+
+#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:2510
+msgid "missing from/src for a non zero prefix-length"
+msgstr ""
+
+#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:2515
+#, fuzzy
+msgid "invalid from/src"
+msgstr "చెల్లని IPv4 రౌట్ '%s'"
+
+#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:2520
+#, fuzzy
+msgid "invalid prefix length for from/src"
+msgstr "చెల్లని IPv4 రౌట్ '%s'"
+
+#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:2527
+msgid "has to/dst but the prefix-length is zero"
+msgstr ""
+
+#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:2534
+msgid "missing to/dst for a non zero prefix-length"
+msgstr ""
+
+#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:2539
+#, fuzzy
+msgid "invalid to/dst"
+msgstr "చెల్లని ఐచ్చికం '%s'"
+
+#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:2544
+#, fuzzy
+msgid "invalid prefix length for to/dst"
+msgstr "చెల్లని IPv4 రౌట్ '%s'"
+
+#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:2552
+#, fuzzy
+msgid "invalid iifname"
+msgstr "దోషం: చెల్లని అమరిక పేరు; %s\n"
+
+#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:2560
+#, fuzzy
+msgid "invalid oifname"
+msgstr "దోషం: చెల్లని అమరిక పేరు; %s\n"
+
+#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:2566
+#, fuzzy
+msgid "invalid source port range"
+msgstr "చెల్లని '%s' లేదా దాని విలువ '%s'"
+
+#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:2572
+#, fuzzy
+msgid "invalid destination port range"
+msgstr "చెల్లని ఐచ్చికం '%s'"
+
+#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:2676
+#, fuzzy, c-format
+msgid "duplicate key %s"
+msgstr "దోషం: తెలియని అమరిక '%s'\n"
+
+#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:2690
+#, fuzzy, c-format
+msgid "invalid key \"%s\""
+msgstr "చెల్లని ఐచ్చికం '%s'"
+
+#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:2703
+#, fuzzy, c-format
+msgid "invalid variant type '%s' for \"%s\""
+msgstr "చెల్లని '%s' లేదా దాని విలువ '%s'"
+
+#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:2712
+#, fuzzy
+msgid "missing \""
+msgstr "'%s' అమరిక దొరకలేదు"
+
+#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:2718
+#, fuzzy
+msgid "invalid \""
+msgstr "'%s' చెల్లునటువంటి UUID కాదు"
+
+#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:2909
+msgid "Unsupported to-string-flags argument"
+msgstr ""
+
+#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:2916
+msgid "Unsupported extra-argument"
+msgstr ""
+
+#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:3161
+#, c-format
+msgid "unsupported key \"%s\""
+msgstr ""
+
+#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:3166
+#, fuzzy, c-format
+msgid "duplicate key \"%s\""
+msgstr "దోషం: తెలియని అమరిక '%s'\n"
+
+#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:3171
+#, fuzzy, c-format
+msgid "invalid value for \"%s\""
+msgstr "చెల్లని IPv4 రౌట్ '%s'"
+
+#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:3181
+msgid "empty text does not describe a rule"
+msgstr ""
+
+#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:3187
+#, fuzzy, c-format
+msgid "missing argument for \"%s\""
+msgstr "'%s' అమరిక దొరకలేదు"
+
+#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:3199
+msgid "invalid \"from\" part"
+msgstr ""
+
+#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:3213
+#, fuzzy
+msgid "invalid \"to\" part"
+msgstr "చెల్లని ఐచ్చికం '%s'"
+
+#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:3222
+#, c-format
+msgid "cannot detect address family for rule"
+msgstr ""
+
+#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:3279
+#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:3373
+#, fuzzy, c-format
+msgid "rule is invalid: %s"
+msgstr "లక్షణం చెల్లనిది"
+
+#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:3356
+#, fuzzy
+msgid "invalid address family"
+msgstr "చెల్లని IPv4 చిరునామా '%s'"
+
+#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:4618
+#, fuzzy, c-format
+msgid "rule #%u is invalid: %s"
+msgstr "లక్షణం చెల్లనిది"
+
+#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:4836
#, c-format
msgid "%d. DNS server address is invalid"
msgstr "%d. DNS సేవిక చిరునామా చెల్లనిది"
-#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:2528
+#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:4852
#, fuzzy, c-format
msgid "%d. IP address is invalid"
msgstr "%d. IPv4 చిరునామా చెల్లనిది"
-#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:2540
+#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:4864
#, fuzzy, c-format
msgid "%d. IP address has 'label' property with invalid type"
msgstr "%d. IPv4 చిరునామా చెల్లని ప్రిఫిక్స్ కలిగివుంది"
-#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:2549
+#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:4873
#, fuzzy, c-format
msgid "%d. IP address has invalid label '%s'"
msgstr "%d. IPv4 చిరునామా చెల్లని లేబుల్ '%s' కలిగివుంది"
-#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:2563
+#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:4887
msgid "gateway cannot be set if there are no addresses configured"
msgstr ""
-#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:2572
+#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:4896
#, fuzzy
msgid "gateway is invalid"
msgstr "లక్షణం చెల్లనిది"
-#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:2586
+#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:4910
#, c-format
msgid "%d. route is invalid"
msgstr "%d. రౌట్ చెల్లనిది"
-#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:2595
+#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:4919
#, c-format
msgid "%d. route cannot be a default route"
msgstr ""
-#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:2606
+#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:4935
+#, c-format
+msgid "%u. rule has wrong address-family"
+msgstr ""
+
+#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:4944
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%u. rule is invalid: %s"
+msgstr "%d. రౌట్ చెల్లనిది"
+
+#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:4957
#, fuzzy, c-format
msgid "a gateway is incompatible with '%s'"
msgstr "'%s=%s' అనునది '%s > 0' తో సారూప్యతకానిది"
-#: ../libnm-core/nm-setting-ip4-config.c:141
-#: ../libnm-core/nm-setting-ip6-config.c:187
-#: ../libnm-util/nm-setting-ip4-config.c:879
-#: ../libnm-util/nm-setting-ip6-config.c:841
+#: ../libnm-core/nm-setting-ip-tunnel.c:340
+#, fuzzy, c-format
+msgid "'%d' is not a valid tunnel mode"
+msgstr "'%d' చెల్లునటువంటి చానల్ కాదు"
+
+#: ../libnm-core/nm-setting-ip-tunnel.c:363
+#: ../libnm-core/nm-setting-ip-tunnel.c:383
+#, fuzzy, c-format
+msgid "'%s' is not a valid IPv%c address"
+msgstr "'%s' చెల్లునటువంచి MAC చిరునామా కాదు"
+
+#: ../libnm-core/nm-setting-ip-tunnel.c:400
+msgid "tunnel keys can only be specified for GRE tunnels"
+msgstr ""
+
+#: ../libnm-core/nm-setting-ip-tunnel.c:413
+#: ../libnm-core/nm-setting-ip-tunnel.c:429
+#, fuzzy, c-format
+msgid "'%s' is not a valid tunnel key"
+msgstr "'%s' చెల్లునటువంటి ఛానల్ కాదు"
+
+#: ../libnm-core/nm-setting-ip-tunnel.c:441
+msgid "a fixed TTL is allowed only when path MTU discovery is enabled"
+msgstr ""
+
+#: ../libnm-core/nm-setting-ip-tunnel.c:454
+#, c-format
+msgid "some flags are invalid for the select mode: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../libnm-core/nm-setting-ip-tunnel.c:468
+#, fuzzy, c-format
+msgid "wired setting not allowed for mode %s"
+msgstr "'%s=%s' కొరకు యీ లక్షణం అనుమతించబడదు"
+
+#: ../libnm-core/nm-setting-ip4-config.c:128
+#: ../libnm-core/nm-setting-ip6-config.c:174
#, c-format
msgid "this property cannot be empty for '%s=%s'"
msgstr "'%s=%s' కొరకు యీ లక్షణం ఖాళీగా ఉండలేదు"
-#: ../libnm-core/nm-setting-ip4-config.c:153
-#: ../libnm-core/nm-setting-ip4-config.c:163
-#: ../libnm-core/nm-setting-ip4-config.c:175
-#: ../libnm-core/nm-setting-ip6-config.c:202
-#: ../libnm-core/nm-setting-ip6-config.c:212
-#: ../libnm-core/nm-setting-ip6-config.c:222
-#: ../libnm-util/nm-setting-ip4-config.c:891
-#: ../libnm-util/nm-setting-ip4-config.c:901
-#: ../libnm-util/nm-setting-ip4-config.c:913
-#: ../libnm-util/nm-setting-ip6-config.c:853
-#: ../libnm-util/nm-setting-ip6-config.c:863
-#: ../libnm-util/nm-setting-ip6-config.c:875
+#: ../libnm-core/nm-setting-ip4-config.c:140
+#: ../libnm-core/nm-setting-ip4-config.c:150
+#: ../libnm-core/nm-setting-ip4-config.c:162
+#: ../libnm-core/nm-setting-ip6-config.c:189
+#: ../libnm-core/nm-setting-ip6-config.c:199
+#: ../libnm-core/nm-setting-ip6-config.c:209
#, c-format
msgid "this property is not allowed for '%s=%s'"
msgstr "'%s=%s' కొరకు యీ లక్షణం అనుమతించబడదు"
-#: ../libnm-core/nm-setting-ip4-config.c:212
+#: ../libnm-core/nm-setting-ip4-config.c:199
#, fuzzy, c-format
msgid "'%s' is not a valid FQDN"
msgstr "'%s' చెల్లునటువంటి UUID కాదు"
-#: ../libnm-core/nm-setting-ip4-config.c:221
+#: ../libnm-core/nm-setting-ip4-config.c:208
msgid "property cannot be set when dhcp-hostname is also set"
msgstr ""
-#: ../libnm-core/nm-setting-ip4-config.c:233
+#: ../libnm-core/nm-setting-ip4-config.c:220
#, c-format
msgid "multiple addresses are not allowed for '%s=%s'"
msgstr ""
-#: ../libnm-core/nm-setting-ip4-config.c:247
+#: ../libnm-core/nm-setting-ip4-config.c:234
msgid "property should be TRUE when method is set to disabled"
msgstr ""
-#: ../libnm-core/nm-setting-ip6-config.c:261
+#: ../libnm-core/nm-setting-ip6-config.c:248
#, fuzzy
msgid "value is not a valid token"
msgstr "విలువ '%s' చెల్లునటువంటి UUID కాదు"
-#: ../libnm-core/nm-setting-ip6-config.c:272
+#: ../libnm-core/nm-setting-ip6-config.c:259
msgid "only makes sense with EUI64 address generation mode"
msgstr ""
-#: ../libnm-core/nm-setting-ip6-config.c:283
+#: ../libnm-core/nm-setting-ip6-config.c:270
#, fuzzy
msgid "invalid DUID"
msgstr "'%s' చెల్లునటువంటి UUID కాదు"
-#: ../libnm-core/nm-setting-ip6-config.c:295
+#: ../libnm-core/nm-setting-ip6-config.c:282
msgid "token is not in canonical form"
msgstr ""
-#: ../libnm-core/nm-setting-ip6-config.c:307
+#: ../libnm-core/nm-setting-ip6-config.c:294
msgid "property should be TRUE when method is set to ignore"
msgstr ""
-#: ../libnm-core/nm-setting-ip-tunnel.c:339
-#, fuzzy, c-format
-msgid "'%d' is not a valid tunnel mode"
-msgstr "'%d' చెల్లునటువంటి చానల్ కాదు"
-
-#: ../libnm-core/nm-setting-ip-tunnel.c:362
-#: ../libnm-core/nm-setting-ip-tunnel.c:382
-#, fuzzy, c-format
-msgid "'%s' is not a valid IPv%c address"
-msgstr "'%s' చెల్లునటువంచి MAC చిరునామా కాదు"
-
-#: ../libnm-core/nm-setting-ip-tunnel.c:399
-msgid "tunnel keys can only be specified for GRE tunnels"
-msgstr ""
-
-#: ../libnm-core/nm-setting-ip-tunnel.c:412
-#: ../libnm-core/nm-setting-ip-tunnel.c:428
-#, fuzzy, c-format
-msgid "'%s' is not a valid tunnel key"
-msgstr "'%s' చెల్లునటువంటి ఛానల్ కాదు"
-
-#: ../libnm-core/nm-setting-ip-tunnel.c:440
-msgid "a fixed TTL is allowed only when path MTU discovery is enabled"
-msgstr ""
-
-#: ../libnm-core/nm-setting-ip-tunnel.c:453
-#, c-format
-msgid "some flags are invalid for the select mode: %s"
-msgstr ""
-
-#: ../libnm-core/nm-setting-ip-tunnel.c:467
-#, fuzzy, c-format
-msgid "wired setting not allowed for mode %s"
-msgstr "'%s=%s' కొరకు యీ లక్షణం అనుమతించబడదు"
-
-#: ../libnm-core/nm-setting-macsec.c:258
+#: ../libnm-core/nm-setting-macsec.c:246
msgid "the key is empty"
msgstr ""
-#: ../libnm-core/nm-setting-macsec.c:269
+#: ../libnm-core/nm-setting-macsec.c:257
#, c-format
msgid "the key must be %d characters"
msgstr ""
-#: ../libnm-core/nm-setting-macsec.c:277
+#: ../libnm-core/nm-setting-macsec.c:265
#, fuzzy
msgid "the key contains non-hexadecimal characters"
msgstr "IV నాన్-హెక్సాడెసిమల్ సంఖ్యలను కలిగివుంది."
-#: ../libnm-core/nm-setting-macsec.c:339 ../libnm-core/nm-setting-macvlan.c:175
-#: ../libnm-core/nm-setting-vlan.c:657 ../libnm-util/nm-setting-vlan.c:580
+#: ../libnm-core/nm-setting-macsec.c:327 ../libnm-core/nm-setting-macvlan.c:157
+#: ../libnm-core/nm-setting-vlan.c:640
#, c-format
msgid "property is not specified and neither is '%s:%s'"
msgstr "లక్షణం తెలుపలేదు మరియు '%s కాదు:%s'"
-#: ../libnm-core/nm-setting-macsec.c:360
+#: ../libnm-core/nm-setting-macsec.c:348
#, c-format
msgid "EAP key management requires '%s' setting presence"
msgstr ""
-#: ../libnm-core/nm-setting-macsec.c:369
+#: ../libnm-core/nm-setting-macsec.c:357
msgid "must be either psk (0) or eap (1)"
msgstr ""
-#: ../libnm-core/nm-setting-macsec.c:378
+#: ../libnm-core/nm-setting-macsec.c:366
#, c-format
msgid "invalid port %d"
msgstr ""
-#: ../libnm-core/nm-setting-macsec.c:389
+#: ../libnm-core/nm-setting-macsec.c:377
msgid "only valid for psk mode"
msgstr ""
-#: ../libnm-core/nm-setting-macvlan.c:186
+#: ../libnm-core/nm-setting-macvlan.c:168
msgid "non promiscuous operation is allowed only in passthru mode"
msgstr ""
-#: ../libnm-core/nm-setting-olpc-mesh.c:128
-#: ../libnm-core/nm-setting-wireless.c:760
-#: ../libnm-util/nm-setting-olpc-mesh.c:132
-#: ../libnm-util/nm-setting-wireless.c:777
+#: ../libnm-core/nm-setting-olpc-mesh.c:109
+#: ../libnm-core/nm-setting-wireless.c:747
msgid "SSID length is out of range <1-32> bytes"
msgstr "SSID పొడవు విస్తృతి <1-32> బైట్స్ బయట వుంది"
-#: ../libnm-core/nm-setting-olpc-mesh.c:137
-#: ../libnm-core/nm-setting-wireless.c:800
-#: ../libnm-util/nm-setting-olpc-mesh.c:141
-#: ../libnm-util/nm-setting-wireless.c:817
+#: ../libnm-core/nm-setting-olpc-mesh.c:118
+#: ../libnm-core/nm-setting-wireless.c:787
#, c-format
msgid "'%d' is not a valid channel"
msgstr "'%d' చెల్లునటువంటి చానల్ కాదు"
+#: ../libnm-core/nm-setting-ovs-bridge.c:159
+#, fuzzy, c-format
+msgid "A connection with a '%s' setting must not have a master."
+msgstr "'%s' లేదా '%s' అమరిక కావాలి"
+
+#: ../libnm-core/nm-setting-ovs-bridge.c:170
+#, fuzzy, c-format
+msgid "'%s' is not allowed in fail_mode"
+msgstr "'%s' చెల్లునటువంటి వై-ఫై రీతి కాదు"
+
#: ../libnm-core/nm-setting-ovs-interface.c:111
#, fuzzy, c-format
msgid "'%s' is not a valid interface type"
@@ -10407,7 +10509,7 @@ msgstr ""
"అనుసంధానం '%s' అమరిక తప్పకుండా స్లేవ్-రకం '%s'కు అమర్చి ఉండాలి. బదులుగా అది '%s' గా ఉంది"
#: ../libnm-core/nm-setting-ovs-patch.c:104
-#: ../libnm-core/nm-setting-vxlan.c:373
+#: ../libnm-core/nm-setting-vxlan.c:354
#, fuzzy, c-format
msgid "'%s' is not a valid IP address"
msgstr "'%s' చెల్లునటువంచి MAC చిరునామా కాదు"
@@ -10432,165 +10534,131 @@ msgstr "'%s' అనునది చెల్లునటువంటి DCB ఫ
msgid "'%s' is not allowed in bond_mode"
msgstr "'%s' చెల్లునటువంటి వై-ఫై రీతి కాదు"
-#: ../libnm-core/nm-setting-ovs-bridge.c:159
-#, fuzzy, c-format
-msgid "A connection with a '%s' setting must not have a master."
-msgstr "'%s' లేదా '%s' అమరిక కావాలి"
-
-#: ../libnm-core/nm-setting-ovs-bridge.c:170
-#, fuzzy, c-format
-msgid "'%s' is not allowed in fail_mode"
-msgstr "'%s' చెల్లునటువంటి వై-ఫై రీతి కాదు"
-
-#: ../libnm-core/nm-setting-ppp.c:363 ../libnm-util/nm-setting-ppp.c:386
+#: ../libnm-core/nm-setting-ppp.c:352
#, c-format
msgid "'%d' is out of valid range <128-16384>"
msgstr "'%d' అనునది చెల్లునటువంటి విస్తృతి <128-16384> బయట వుంది"
-#: ../libnm-core/nm-setting-ppp.c:376 ../libnm-util/nm-setting-ppp.c:399
+#: ../libnm-core/nm-setting-ppp.c:365
#, c-format
msgid "setting this property requires non-zero '%s' property"
msgstr "ఈ లక్షణం అమర్చుటకు సున్నా-కాని '%s' లక్షణం అవసరం"
-#: ../libnm-core/nm-setting-proxy.c:161
+#: ../libnm-core/nm-setting-proxy.c:148
#, c-format
msgid "invalid proxy method"
msgstr ""
-#: ../libnm-core/nm-setting-proxy.c:171 ../libnm-core/nm-setting-proxy.c:180
+#: ../libnm-core/nm-setting-proxy.c:158 ../libnm-core/nm-setting-proxy.c:167
#, c-format
msgid "this property is not allowed for method none"
msgstr ""
-#: ../libnm-core/nm-setting-proxy.c:191
+#: ../libnm-core/nm-setting-proxy.c:178
#, c-format
msgid "the script is too large"
msgstr ""
-#: ../libnm-core/nm-setting-proxy.c:199
+#: ../libnm-core/nm-setting-proxy.c:186
#, c-format
msgid "the script is not valid utf8"
msgstr ""
-#: ../libnm-core/nm-setting-proxy.c:207
+#: ../libnm-core/nm-setting-proxy.c:194
#, c-format
msgid "the script lacks FindProxyForURL function"
msgstr ""
-#: ../libnm-core/nm-setting-sriov.c:1086
+#: ../libnm-core/nm-setting-sriov.c:1074
#, c-format
msgid "VF with index %u, but the total number of VFs is %u"
msgstr ""
-#: ../libnm-core/nm-setting-sriov.c:1097
+#: ../libnm-core/nm-setting-sriov.c:1085
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid VF %u: %s"
msgstr "చెల్లని IPv4 చిరునామా '%s'"
-#: ../libnm-core/nm-setting-sriov.c:1109
+#: ../libnm-core/nm-setting-sriov.c:1097
#, fuzzy, c-format
msgid "duplicate VF index %u"
msgstr "దోషం: తెలియని అమరిక '%s'\n"
-#: ../libnm-core/nm-setting-sriov.c:1130
+#: ../libnm-core/nm-setting-sriov.c:1118
#, c-format
msgid "VFs %d and %d are not sorted by ascending index"
msgstr ""
-#: ../libnm-core/nm-setting-tc-config.c:68
-#: ../libnm-core/nm-setting-tc-config.c:296
-#: ../libnm-core/nm-setting-tc-config.c:550
+#: ../libnm-core/nm-setting-tc-config.c:70
+#: ../libnm-core/nm-setting-tc-config.c:436
+#: ../libnm-core/nm-setting-tc-config.c:706
+#, fuzzy, c-format
+msgid "kind is missing"
+msgstr "లక్షణం దొరకలేదు"
+
+#: ../libnm-core/nm-setting-tc-config.c:78
+#: ../libnm-core/nm-setting-tc-config.c:444
+#: ../libnm-core/nm-setting-tc-config.c:714
#, fuzzy, c-format
msgid "'%s' is not a valid kind"
msgstr "'%s' చెల్లునటువంటి బాండ్ కాదు"
-#: ../libnm-core/nm-setting-tc-config.c:76
-#: ../libnm-core/nm-setting-tc-config.c:558
+#: ../libnm-core/nm-setting-tc-config.c:86
+#: ../libnm-core/nm-setting-tc-config.c:722
#, fuzzy
msgid "parent handle missing"
msgstr "లక్షణం దొరకలేదు"
-#: ../libnm-core/nm-setting-tc-config.c:1203
+#: ../libnm-core/nm-setting-tc-config.c:1292
msgid "there are duplicate TC qdiscs"
msgstr ""
-#: ../libnm-core/nm-setting-tc-config.c:1223
+#: ../libnm-core/nm-setting-tc-config.c:1312
msgid "there are duplicate TC filters"
msgstr ""
-#: ../libnm-core/nm-setting-team.c:135 ../libnm-core/nm-setting-team.c:194
-#: ../libnm-core/nm-setting-team.c:306
+#: ../libnm-core/nm-setting-team.c:130 ../libnm-core/nm-setting-team.c:191
+#: ../libnm-core/nm-setting-team.c:313
#, fuzzy, c-format
msgid "%s is out of range [0, %d]"
msgstr "విలువ '%d' విస్తృతి <%d-%d> బయట వుంది"
-#: ../libnm-core/nm-setting-team.c:176
+#: ../libnm-core/nm-setting-team.c:173
#, c-format
msgid "Missing target-host in nsna_ping link watcher"
msgstr ""
-#: ../libnm-core/nm-setting-team.c:182 ../libnm-core/nm-setting-team.c:288
+#: ../libnm-core/nm-setting-team.c:179 ../libnm-core/nm-setting-team.c:295
#, fuzzy, c-format
msgid "target-host '%s' contains invalid characters"
msgstr "IV నాన్-హెక్సాడెసిమల్ సంఖ్యలను కలిగివుంది."
-#: ../libnm-core/nm-setting-team.c:281
+#: ../libnm-core/nm-setting-team.c:288
#, c-format
msgid "Missing %s in arp_ping link watcher"
msgstr ""
-#: ../libnm-core/nm-setting-team.c:294
+#: ../libnm-core/nm-setting-team.c:301
#, fuzzy, c-format
msgid "source-host '%s' contains invalid characters"
msgstr "IV నాన్-హెక్సాడెసిమల్ సంఖ్యలను కలిగివుంది."
-#: ../libnm-core/nm-setting-team.c:312
+#: ../libnm-core/nm-setting-team.c:319
#, fuzzy
msgid "vlanid is out of range [-1, 4094]"
msgstr "విలువ '%d' విస్తృతి <%d-%d> బయట వుంది"
-#: ../libnm-core/nm-setting-team.c:1220
-#: ../libnm-core/nm-setting-team-port.c:380
-#, c-format
-msgid "team config exceeds size limit"
-msgstr ""
-
-#: ../libnm-core/nm-setting-team.c:1246
-#, fuzzy, c-format
-msgid "invalid runner \"%s\""
-msgstr "చెల్లని IPv4 రౌట్ '%s'"
-
-#: ../libnm-core/nm-setting-team.c:1259
-#, fuzzy, c-format
-msgid "missing link watcher name"
-msgstr "తప్పిపోయిన ఐచ్చికం"
-
-#: ../libnm-core/nm-setting-team.c:1269
-#, fuzzy, c-format
-msgid "unknown link watcher \"%s\""
-msgstr "తెలియని లాగ్ డొమైన్ '%s'"
-
-#: ../libnm-core/nm-setting-team.c:1280
-#, fuzzy, c-format
-msgid "missing target host"
-msgstr "'%s' అమరిక దొరకలేదు"
-
-#: ../libnm-core/nm-setting-team.c:1288
-#, fuzzy, c-format
-msgid "missing source address"
-msgstr "చెల్లని IPv4 చిరునామా '%s'"
-
-#: ../libnm-core/nm-setting-tun.c:185
+#: ../libnm-core/nm-setting-tun.c:167
#, fuzzy, c-format
msgid "'%u': invalid mode"
msgstr "'%s' చెల్లునటువంటి వై-ఫై రీతి కాదు"
-#: ../libnm-core/nm-setting-tun.c:195
+#: ../libnm-core/nm-setting-tun.c:177
#, fuzzy, c-format
msgid "'%s': invalid user ID"
msgstr "'%s' చెల్లునటువంటి UUID కాదు"
-#: ../libnm-core/nm-setting-tun.c:206
+#: ../libnm-core/nm-setting-tun.c:188
#, fuzzy, c-format
msgid "'%s': invalid group ID"
msgstr "'%s' చెల్లునటువంటి UUID కాదు"
@@ -10646,393 +10714,576 @@ msgstr ""
msgid "invalid key \"%s\": %s"
msgstr ""
-#: ../libnm-core/nm-setting-user.c:374
-#, c-format
-msgid "invalid value for \"%s\": %s"
-msgstr ""
-
#: ../libnm-core/nm-setting-user.c:389
#, c-format
msgid "maximum number of user data entries reached (%u instead of %u)"
msgstr ""
-#: ../libnm-core/nm-setting-vlan.c:668 ../libnm-util/nm-setting-vlan.c:600
+#: ../libnm-core/nm-setting-vlan.c:651
#, c-format
msgid "the vlan id must be in range 0-4094 but is %u"
msgstr ""
-#: ../libnm-core/nm-setting-vlan.c:678 ../libnm-util/nm-setting-vlan.c:591
+#: ../libnm-core/nm-setting-vlan.c:661
msgid "flags are invalid"
msgstr "ఫ్లాగ్స్ చెల్లునవి కావు"
-#: ../libnm-core/nm-setting-vlan.c:690
+#: ../libnm-core/nm-setting-vlan.c:673
msgid "vlan setting should have a ethernet setting as well"
msgstr ""
-#: ../libnm-core/nm-setting-vpn.c:580
+#: ../libnm-core/nm-setting-vpn.c:561
msgid "cannot set connection.multi-connect for VPN setting"
msgstr ""
-#: ../libnm-core/nm-setting-vpn.c:601
+#: ../libnm-core/nm-setting-vpn.c:582
#, fuzzy, c-format
msgid "secret was empty"
msgstr "లక్షణం ఖాళీ"
-#: ../libnm-core/nm-setting-vpn.c:631
+#: ../libnm-core/nm-setting-vpn.c:612
msgid "setting contained a secret with an empty name"
msgstr ""
-#: ../libnm-core/nm-setting-vpn.c:639
+#: ../libnm-core/nm-setting-vpn.c:620
#, c-format
msgid "secret value was empty"
msgstr ""
-#: ../libnm-core/nm-setting-vpn.c:686 ../libnm-core/nm-setting.c:2024
+#: ../libnm-core/nm-setting-vpn.c:667 ../libnm-core/nm-setting.c:2211
msgid "not a secret property"
msgstr ""
-#: ../libnm-core/nm-setting-vpn.c:692
+#: ../libnm-core/nm-setting-vpn.c:673
msgid "secret is not of correct type"
msgstr ""
-#: ../libnm-core/nm-setting-vpn.c:725
+#: ../libnm-core/nm-setting-vpn.c:757
msgid "secret flags property not found"
msgstr ""
-#: ../libnm-core/nm-setting-vxlan.c:386
+#: ../libnm-core/nm-setting-vxlan.c:367
#, fuzzy, c-format
msgid "'%s' is not a valid IP%c address"
msgstr "'%s' చెల్లునటువంచి MAC చిరునామా కాదు"
-#: ../libnm-core/nm-setting-vxlan.c:413
+#: ../libnm-core/nm-setting-vxlan.c:394
#, c-format
msgid "%d is greater than local port max %d"
msgstr ""
-#: ../libnm-core/nm-setting-wired.c:630 ../libnm-util/nm-setting-wired.c:612
+#: ../libnm-core/nm-setting-wired.c:754
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid Ethernet port value"
msgstr "'%s' చెల్లునటువంటి ఈథర్నెట్ పోర్టు విలువ కాదు"
-#: ../libnm-core/nm-setting-wired.c:640 ../libnm-util/nm-setting-wired.c:622
+#: ../libnm-core/nm-setting-wired.c:764
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid duplex value"
msgstr "'%s' చెల్లునటువంటి డుప్లెక్స్ విలువ కాదు"
-#: ../libnm-core/nm-setting-wired.c:699 ../libnm-util/nm-setting-wired.c:679
+#: ../libnm-core/nm-setting-wired.c:826
#, c-format
msgid "invalid '%s' or its value '%s'"
msgstr "చెల్లని '%s' లేదా దాని విలువ '%s'"
-#: ../libnm-core/nm-setting-wired.c:736
+#: ../libnm-core/nm-setting-wired.c:863
msgid "Wake-on-LAN mode 'default' and 'ignore' are exclusive flags"
msgstr ""
-#: ../libnm-core/nm-setting-wired.c:745
+#: ../libnm-core/nm-setting-wired.c:872
msgid "Wake-on-LAN password can only be used with magic packet mode"
msgstr ""
-#: ../libnm-core/nm-setting-wired.c:770
+#: ../libnm-core/nm-setting-wired.c:897
msgid "both speed and duplex should have a valid value or both should be unset"
msgstr ""
-#: ../libnm-core/nm-setting-wired.c:771
+#: ../libnm-core/nm-setting-wired.c:898
msgid "both speed and duplex are required for static link configuration"
msgstr ""
-#: ../libnm-core/nm-setting-wireless-security.c:939
-#: ../libnm-util/nm-setting-wireless-security.c:911
+#: ../libnm-core/nm-setting-wireguard.c:778
+msgid "missing public-key for peer"
+msgstr ""
+
+#: ../libnm-core/nm-setting-wireguard.c:782
+msgid "invalid public-key for peer"
+msgstr ""
+
+#: ../libnm-core/nm-setting-wireguard.c:791
+#, fuzzy
+msgid "invalid preshared-key for peer"
+msgstr "చెల్లని వ్యక్తిగత కీ"
+
+#: ../libnm-core/nm-setting-wireguard.c:809
+#, fuzzy
+msgid "invalid endpoint for peer"
+msgstr "మాత్రుక ఇంటర్ఫేస్ [none]:"
+
+#: ../libnm-core/nm-setting-wireguard.c:819
+#, fuzzy, c-format
+msgid "invalid IP address \"%s\" for allowed-ip of peer"
+msgstr "చెల్లని IPv4 చిరునామా '%s'"
+
+#: ../libnm-core/nm-setting-wireguard.c:828
+msgid "invalid preshared-key-flags for peer"
+msgstr ""
+
+#: ../libnm-core/nm-setting-wireguard.c:1567
+#, c-format
+msgid "peer #%u has no public-key"
+msgstr ""
+
+#: ../libnm-core/nm-setting-wireguard.c:1578
+#, c-format
+msgid "peer #%u has invalid public-key"
+msgstr ""
+
+#: ../libnm-core/nm-setting-wireguard.c:1592
+#, c-format
+msgid "peer #%u has invalid endpoint"
+msgstr ""
+
+#: ../libnm-core/nm-setting-wireguard.c:1622
+#, c-format
+msgid "peer #%u has invalid allowed-ips setting"
+msgstr ""
+
+#: ../libnm-core/nm-setting-wireguard.c:1634
+#, fuzzy, c-format
+msgid "peer #%u is invalid: %s"
+msgstr "లక్షణం చెల్లనిది"
+
+#: ../libnm-core/nm-setting-wireguard.c:1705
+#: ../libnm-core/nm-setting-wireguard.c:1719
+#, c-format
+msgid "method \"%s\" is not supported for WireGuard"
+msgstr ""
+
+#: ../libnm-core/nm-setting-wireguard.c:1739
+msgid "key must be 32 bytes base64 encoded"
+msgstr ""
+
+#: ../libnm-core/nm-setting-wireguard.c:1875
+#, fuzzy
+msgid "invalid peer secrets"
+msgstr "చెల్లని VPN రహస్యాలు"
+
+#: ../libnm-core/nm-setting-wireguard.c:1898
+#, c-format
+msgid "peer #%u lacks public-key"
+msgstr ""
+
+#: ../libnm-core/nm-setting-wireguard.c:1912
+#, c-format
+msgid "non-existing peer '%s'"
+msgstr ""
+
+#: ../libnm-core/nm-setting-wireless-security.c:935
#, c-format
msgid "'%s' security requires '%s=%s'"
msgstr "'%s' రక్షణ అవసరం '%s=%s'"
-#: ../libnm-core/nm-setting-wireless-security.c:960
-#: ../libnm-util/nm-setting-wireless-security.c:932
+#: ../libnm-core/nm-setting-wireless-security.c:956
#, c-format
msgid "'%s' security requires '%s' setting presence"
msgstr "'%s' రక్షణకు '%s' అమరిక అభీష్టం అవసరం"
-#: ../libnm-core/nm-setting-wireless-security.c:981
-#: ../libnm-util/nm-setting-wireless-security.c:953
+#: ../libnm-core/nm-setting-wireless-security.c:977
#, c-format
msgid "'%d' value is out of range <0-3>"
msgstr "'%d' విస్తృతి <0-3> బయట వుంది"
-#: ../libnm-core/nm-setting-wireless-security.c:1036
-#: ../libnm-util/nm-setting-wireless-security.c:1008
+#: ../libnm-core/nm-setting-wireless-security.c:1032
#, c-format
msgid "'%s' connections require '%s' in this property"
msgstr "'%s' అనుసంధానంకు '%s' కావాలి యీ లక్షణం నందు"
-#: ../libnm-core/nm-setting-wireless-security.c:1066
-#: ../libnm-util/nm-setting-wireless-security.c:1038
+#: ../libnm-core/nm-setting-wireless-security.c:1062
#, c-format
msgid "'%s' can only be used with '%s=%s' (WEP)"
msgstr "'%s' అనునది '%s=%s' (WEP) తో మాత్రమే వుపయోగించగలం"
-#: ../libnm-core/nm-setting-wireless-security.c:1090
+#: ../libnm-core/nm-setting-wireless-security.c:1086
#, c-format
-msgid "'%s' can only be used with '%s=%s' or '%s=%s'"
-msgstr ""
-
-#: ../libnm-core/nm-setting-wireless-security.c:1112
-msgid "can't be simultaneously disabled and enabled"
+msgid ""
+"'%s' can only be used with 'wpa-eap', 'wpa-psk' or 'sae' key management "
msgstr ""
-#: ../libnm-core/nm-setting-wireless.c:769
-#: ../libnm-util/nm-setting-wireless.c:786
+#: ../libnm-core/nm-setting-wireless.c:756
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid Wi-Fi mode"
msgstr "'%s' చెల్లునటువంటి వై-ఫై రీతి కాదు"
-#: ../libnm-core/nm-setting-wireless.c:779
-#: ../libnm-util/nm-setting-wireless.c:796
+#: ../libnm-core/nm-setting-wireless.c:766
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid band"
msgstr "'%s' చెల్లునటువంటి బాండ్ కాదు"
-#: ../libnm-core/nm-setting-wireless.c:789
+#: ../libnm-core/nm-setting-wireless.c:776
#, fuzzy, c-format
msgid "'%s' requires setting '%s' property"
msgstr "అమరిక '%s' లక్షణం కావాలి"
-#: ../libnm-core/nm-setting-wireless.c:883
+#: ../libnm-core/nm-setting-wireless.c:870
#, c-format
msgid "invalid value"
msgstr ""
-#: ../libnm-core/nm-setting-wireless.c:893
+#: ../libnm-core/nm-setting-wireless.c:880
msgid "Wake-on-WLAN mode 'default' and 'ignore' are exclusive flags"
msgstr ""
-#: ../libnm-core/nm-setting-wireless.c:902
+#: ../libnm-core/nm-setting-wireless.c:889
msgid "Wake-on-WLAN trying to set unknown flag"
msgstr ""
-#: ../libnm-core/nm-setting-wireless.c:924
+#: ../libnm-core/nm-setting-wireless.c:911
#, c-format
msgid "conflicting value of mac-address-randomization and cloned-mac-address"
msgstr ""
-#: ../libnm-core/nm-setting-wpan.c:182
+#: ../libnm-core/nm-setting-wpan.c:185
msgid "page must be defined along with a channel"
msgstr ""
-#: ../libnm-core/nm-setting-wpan.c:191
+#: ../libnm-core/nm-setting-wpan.c:194
#, c-format
msgid "page must be between %d and %d"
msgstr ""
-#: ../libnm-core/nm-setting-wpan.c:202
+#: ../libnm-core/nm-setting-wpan.c:205
#, c-format
msgid "channel must not be between %d and %d"
msgstr ""
-#: ../libnm-core/nm-setting.c:852
+#: ../libnm-core/nm-setting.c:906
#, c-format
msgid "duplicate property"
msgstr ""
-#: ../libnm-core/nm-setting.c:900 ../libnm-core/nm-setting.c:947
+#: ../libnm-core/nm-setting.c:929
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unknown property"
+msgstr "తెలియని దోషం"
+
+#: ../libnm-core/nm-setting.c:1000 ../libnm-core/nm-setting.c:1049
#, c-format
msgid "can't set property of type '%s' from value of type '%s'"
msgstr ""
-#: ../libnm-core/nm-setting.c:919 ../libnm-core/nm-setting.c:933
+#: ../libnm-core/nm-setting.c:1019 ../libnm-core/nm-setting.c:1034
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to set property: %s"
msgstr "దోషం: '%s' లక్షణం అమర్చుటకు విఫలమైంది: %s\n"
-#: ../libnm-core/nm-setting.c:961
+#: ../libnm-core/nm-setting.c:1064
#, fuzzy, c-format
msgid "can not set property: %s"
msgstr "దోషం: '%s' లక్షణం అమర్చుటకు విఫలమైంది: %s\n"
-#: ../libnm-core/nm-setting.c:977
+#: ../libnm-core/nm-setting.c:2102
+msgid "secret not found"
+msgstr ""
+
+#: ../libnm-core/nm-team-utils.c:1241 ../libnm-core/nm-team-utils.c:1256
#, fuzzy, c-format
-msgid "unknown property"
-msgstr "తెలియని దోషం"
+msgid "invalid D-Bus property \"%s\""
+msgstr "చెల్లని IPv4 రౌట్ '%s'"
-#: ../libnm-core/nm-setting.c:1935
-msgid "secret not found"
+#: ../libnm-core/nm-team-utils.c:1266
+#, fuzzy, c-format
+msgid "duplicate D-Bus property \"%s\""
+msgstr "దోషం: '%s' లక్షణం అమర్చుటకు విఫలమైంది: %s\n"
+
+#: ../libnm-core/nm-team-utils.c:1287
+#, fuzzy, c-format
+msgid "invalid D-Bus property \"%s\" for \"%s\""
+msgstr "చెల్లని క్షేత్రాము '%s'; అనుమతించిన క్షేత్రాలు: %s"
+
+#: ../libnm-core/nm-team-utils.c:1345
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unknown link-watcher name \"%s\""
+msgstr "తెలియని లాగ్ డొమైన్ '%s'"
+
+#: ../libnm-core/nm-team-utils.c:1903
+#, fuzzy, c-format
+msgid "missing runner"
+msgstr "'%s' అమరిక దొరకలేదు"
+
+#: ../libnm-core/nm-team-utils.c:1915
+#, fuzzy, c-format
+msgid "invalid runner \"%s\""
+msgstr "చెల్లని IPv4 రౌట్ '%s'"
+
+#: ../libnm-core/nm-team-utils.c:1926
+#, fuzzy, c-format
+msgid "invalid runner.tx-hash"
+msgstr "చెల్లని IPv4 రౌట్ '%s'"
+
+#: ../libnm-core/nm-team-utils.c:1944
+#, fuzzy, c-format
+msgid "missing link watcher name"
+msgstr "తప్పిపోయిన ఐచ్చికం"
+
+#: ../libnm-core/nm-team-utils.c:1947
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unknown link watcher \"%s\""
+msgstr "తెలియని లాగ్ డొమైన్ '%s'"
+
+#: ../libnm-core/nm-team-utils.c:1958
+#, fuzzy, c-format
+msgid "missing target host"
+msgstr "'%s' అమరిక దొరకలేదు"
+
+#: ../libnm-core/nm-team-utils.c:1965
+#, fuzzy, c-format
+msgid "missing source address"
+msgstr "చెల్లని IPv4 చిరునామా '%s'"
+
+#: ../libnm-core/nm-team-utils.c:1978
+#, c-format
+msgid "team config exceeds size limit"
msgstr ""
-#: ../libnm-core/nm-utils.c:2045
+#: ../libnm-core/nm-team-utils.c:1984
+#, fuzzy, c-format
+msgid "team config is not valid UTF-8"
+msgstr "విలువ '%s' చెల్లునటువంటి UUID కాదు"
+
+#: ../libnm-core/nm-team-utils.c:1990
+#: ../src/settings/plugins/ifcfg-rh/tests/test-ifcfg-rh.c:8969
+#, fuzzy, c-format
+msgid "invalid json"
+msgstr "చెల్లని IPv4 రౌట్ '%s'"
+
+#: ../libnm-core/nm-team-utils.c:2137
+#, fuzzy, c-format
+msgid "invalid D-Bus type \"%s\""
+msgstr "చెల్లని IPv4 రౌట్ '%s'"
+
+#: ../libnm-core/nm-team-utils.c:2162
+#, fuzzy, c-format
+msgid "invalid link-watchers: %s"
+msgstr "చెల్లని IPv4 రౌట్ '%s'"
+
+#: ../libnm-core/nm-utils.c:2316
#, fuzzy, c-format
msgid "'%s' is not a valid handle."
msgstr "'%s' చెల్లునటువంటి బాండ్ కాదు"
-#: ../libnm-core/nm-utils.c:2141
+#: ../libnm-core/nm-utils.c:2444
#, c-format
msgid "'%s' unexpected: parent already specified."
msgstr ""
-#: ../libnm-core/nm-utils.c:2157
+#: ../libnm-core/nm-utils.c:2460
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid handle: '%s'"
msgstr "చెల్లని ఐచ్చికం '%s'"
-#: ../libnm-core/nm-utils.c:2179
+#: ../libnm-core/nm-utils.c:2482
#, fuzzy
msgid "parent not specified."
msgstr "ఏ సేవ పేరు తెలుపలేదు"
-#: ../libnm-core/nm-utils.c:2226
+#: ../libnm-core/nm-utils.c:2544
#, c-format
msgid "unsupported qdisc option: '%s'."
msgstr ""
-#: ../libnm-core/nm-utils.c:2342
+#: ../libnm-core/nm-utils.c:2666
#, fuzzy
msgid "action name missing."
msgstr "లక్షణం దొరకలేదు"
-#: ../libnm-core/nm-utils.c:2366
+#: ../libnm-core/nm-utils.c:2692
#, c-format
msgid "unsupported action option: '%s'."
msgstr ""
-#: ../libnm-core/nm-utils.c:2504
+#: ../libnm-core/nm-utils.c:2830
#, fuzzy
msgid "invalid action: "
msgstr "చెల్లని ఐచ్చికం '%s'"
-#: ../libnm-core/nm-utils.c:2508
+#: ../libnm-core/nm-utils.c:2834
#, c-format
msgid "unsupported tfilter option: '%s'."
msgstr ""
-#: ../libnm-core/nm-utils.c:3110
+#: ../libnm-core/nm-utils.c:3435
#, fuzzy, c-format
msgid "failed stat file %s: %s"
msgstr "సంకేత మాస్క్ అమర్చుటకు విఫలమైంది: %d"
-#: ../libnm-core/nm-utils.c:3119
+#: ../libnm-core/nm-utils.c:3444
#, fuzzy, c-format
msgid "not a file (%s)"
msgstr "ఫైల్ '%s' లోడు చేయలేక పోయింది\n"
-#: ../libnm-core/nm-utils.c:3130
+#: ../libnm-core/nm-utils.c:3455
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid file owner %d for %s"
msgstr "చెల్లని క్షేత్రాము '%s'; అనుమతించిన క్షేత్రాలు: %s"
-#: ../libnm-core/nm-utils.c:3141
+#: ../libnm-core/nm-utils.c:3466
#, c-format
msgid "file permissions for %s"
msgstr ""
-#: ../libnm-core/nm-utils.c:3151
+#: ../libnm-core/nm-utils.c:3476
#, c-format
msgid "reject %s"
msgstr ""
-#: ../libnm-core/nm-utils.c:3170
+#: ../libnm-core/nm-utils.c:3495
#, c-format
msgid "path is not absolute (%s)"
msgstr ""
-#: ../libnm-core/nm-utils.c:3184
+#: ../libnm-core/nm-utils.c:3509
#, c-format
msgid "Plugin file does not exist (%s)"
msgstr ""
-#: ../libnm-core/nm-utils.c:3192
+#: ../libnm-core/nm-utils.c:3517
#, fuzzy, c-format
msgid "Plugin is not a valid file (%s)"
msgstr "'%s' అనునది '%s' కొరకు చెల్లునటువంటి విలువ కాదు"
-#: ../libnm-core/nm-utils.c:3202
+#: ../libnm-core/nm-utils.c:3527
#, c-format
msgid "libtool archives are not supported (%s)"
msgstr ""
-#: ../libnm-core/nm-utils.c:3284 ../libnm-util/nm-utils.c:1794
+#: ../libnm-core/nm-utils.c:3609
#, c-format
msgid "Could not find \"%s\" binary"
msgstr ""
-#: ../libnm-core/nm-utils.c:4369
+#: ../libnm-core/nm-utils.c:4462
+#, fuzzy
+msgid "unknown secret flags"
+msgstr "దోషం: తెలియని అమరిక '%s'\n"
+
+#: ../libnm-core/nm-utils.c:4472
+msgid "conflicting secret flags"
+msgstr ""
+
+#: ../libnm-core/nm-utils.c:4483
+msgid "secret flags must not be \"not-required\""
+msgstr ""
+
+#: ../libnm-core/nm-utils.c:4491
+msgid "unsupported secret flags"
+msgstr ""
+
+#: ../libnm-core/nm-utils.c:4521
+msgid "can't be simultaneously disabled and enabled"
+msgstr ""
+
+#: ../libnm-core/nm-utils.c:4529
+#, fuzzy
+msgid "WPS is required"
+msgstr "PIN కోడ్ అవసరమైంది"
+
+#: ../libnm-core/nm-utils.c:4595
#, c-format
msgid "not a valid ethernet MAC address for mask at position %lld"
msgstr ""
-#: ../libnm-core/nm-utils.c:4384
+#: ../libnm-core/nm-utils.c:4610
#, c-format
msgid "not a valid ethernet MAC address #%u at position %lld"
msgstr ""
-#: ../libnm-core/nm-utils.c:4420
+#: ../libnm-core/nm-utils.c:4669
msgid "interface name is too short"
msgstr ""
-#: ../libnm-core/nm-utils.c:4429
+#: ../libnm-core/nm-utils.c:4678
msgid "interface name is reserved"
msgstr ""
-#: ../libnm-core/nm-utils.c:4441
+#: ../libnm-core/nm-utils.c:4690
msgid "interface name contains an invalid character"
msgstr ""
-#: ../libnm-core/nm-utils.c:4447
+#: ../libnm-core/nm-utils.c:4696
msgid "interface name is longer than 15 characters"
msgstr ""
-#: ../libnm-core/nm-utils.c:5107
+#: ../libnm-core/nm-utils.c:5356
msgid "not valid utf-8"
msgstr ""
-#: ../libnm-core/nm-utils.c:5128 ../libnm-core/nm-utils.c:5601
+#: ../libnm-core/nm-utils.c:5377 ../libnm-core/nm-utils.c:5430
msgid "is not a JSON object"
msgstr ""
-#: ../libnm-core/nm-utils.c:5577 ../libnm-core/nm-utils.c:5917
+#: ../libnm-core/nm-utils.c:5406 ../libnm-core/nm-utils.c:5443
msgid "value is NULL"
msgstr ""
-#: ../libnm-core/nm-utils.c:5577 ../libnm-core/nm-utils.c:5917
+#: ../libnm-core/nm-utils.c:5406 ../libnm-core/nm-utils.c:5443
msgid "value is empty"
msgstr ""
-#: ../libnm-core/nm-utils.c:5589
+#: ../libnm-core/nm-utils.c:5418
#, c-format
msgid "invalid JSON at position %d (%s)"
msgstr ""
-#: ../libnm-core/nm-utils.c:6244 ../libnm-core/nm-utils.c:6264
+#: ../libnm-core/nm-utils.c:5538 ../libnm-core/nm-utils.c:5558
msgid "unterminated escape sequence"
msgstr ""
-#: ../libnm-core/nm-utils.c:6289
+#: ../libnm-core/nm-utils.c:5583
#, fuzzy, c-format
msgid "unknown attribute '%s'"
msgstr "తెలియని పరికరం '%s'."
-#: ../libnm-core/nm-utils.c:6304
+#: ../libnm-core/nm-utils.c:5598
#, c-format
msgid "missing key-value separator '%c' after '%s'"
msgstr ""
-#: ../libnm-core/nm-utils.c:6320
+#: ../libnm-core/nm-utils.c:5614
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid uint32 value '%s' for attribute '%s'"
msgstr "చెల్లని ఐచ్చికం '%s' లేదా దాని విలువ '%s'"
-#: ../libnm-core/nm-utils.c:6329
+#: ../libnm-core/nm-utils.c:5623
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid uint8 value '%s' for attribute '%s'"
msgstr "చెల్లని ఐచ్చికం '%s' లేదా దాని విలువ '%s'"
-#: ../libnm-core/nm-utils.c:6339
+#: ../libnm-core/nm-utils.c:5633
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid boolean value '%s' for attribute '%s'"
msgstr "చెల్లని ఐచ్చికం '%s' లేదా దాని విలువ '%s'"
-#: ../libnm-core/nm-utils.c:6349
+#: ../libnm-core/nm-utils.c:5643
#, c-format
msgid "unsupported attribute '%s' of type '%s'"
msgstr ""
+#: ../libnm-core/nm-utils.c:5992
+#, c-format
+msgid "Bridge VLANs %d and %d are not sorted by ascending vid"
+msgstr ""
+
+#: ../libnm-core/nm-utils.c:6016
+#, fuzzy, c-format
+msgid "duplicate bridge VLAN vid %u"
+msgstr "దోషం: తెలియని అమరిక '%s'\n"
+
+#: ../libnm-core/nm-utils.c:6028
+msgid "only one VLAN can be the PVID"
+msgstr ""
+
#: ../libnm-core/nm-vpn-editor-plugin.c:296
#, c-format
msgid "cannot load plugin \"%s\": %s"
@@ -11068,378 +11319,186 @@ msgstr ""
msgid "the plugin does not support export capability"
msgstr ""
-#: ../libnm-core/nm-vpn-plugin-info.c:110
+#: ../libnm-core/nm-vpn-plugin-info.c:108
#, fuzzy, c-format
msgid "missing filename"
msgstr "తప్పిపోయిన ఐచ్చికం"
-#: ../libnm-core/nm-vpn-plugin-info.c:118
+#: ../libnm-core/nm-vpn-plugin-info.c:116
#, c-format
msgid "filename must be an absolute path (%s)"
msgstr ""
-#: ../libnm-core/nm-vpn-plugin-info.c:127
+#: ../libnm-core/nm-vpn-plugin-info.c:125
#, c-format
msgid "filename has invalid format (%s)"
msgstr ""
-#: ../libnm-core/nm-vpn-plugin-info.c:450
+#: ../libnm-core/nm-vpn-plugin-info.c:448
#, c-format
msgid "there exists a conflicting plugin (%s) that has the same %s.%s value"
msgstr ""
-#: ../libnm-core/nm-vpn-plugin-info.c:488
+#: ../libnm-core/nm-vpn-plugin-info.c:486
#, c-format
msgid "there exists a conflicting plugin with the same name (%s)"
msgstr ""
-#: ../libnm-core/nm-vpn-plugin-info.c:1070
+#: ../libnm-core/nm-vpn-plugin-info.c:1068
#, fuzzy, c-format
msgid "missing \"plugin\" setting"
msgstr "'%s' అమరిక దొరకలేదు"
-#: ../libnm-core/nm-vpn-plugin-info.c:1080
+#: ../libnm-core/nm-vpn-plugin-info.c:1078
#, c-format
msgid "%s: don't retry loading plugin which already failed previously"
msgstr ""
-#: ../libnm-core/nm-vpn-plugin-info.c:1174
+#: ../libnm-core/nm-vpn-plugin-info.c:1154
msgid "missing filename to load VPN plugin info"
msgstr ""
-#: ../libnm-core/nm-vpn-plugin-info.c:1186
+#: ../libnm-core/nm-vpn-plugin-info.c:1166
msgid "missing name for VPN plugin info"
msgstr ""
-#: ../libnm-core/nm-vpn-plugin-info.c:1195
+#: ../libnm-core/nm-vpn-plugin-info.c:1175
msgid "missing service for VPN plugin info"
msgstr ""
-#: ../libnm-glib/nm-device.c:1824 ../libnm/nm-device.c:1384
-msgid "Bluetooth"
-msgstr "బ్లూటూత్"
-
-#: ../libnm-glib/nm-device.c:1826 ../libnm/nm-device.c:1386
-msgid "OLPC Mesh"
-msgstr "OLPC మెష్"
-
-#: ../libnm-glib/nm-device.c:1828 ../libnm/nm-device.c:1394
-msgid "WiMAX"
-msgstr "వైమాక్స్"
-
-#: ../libnm-glib/nm-device.c:1842 ../libnm/nm-device.c:1408
-msgid "ADSL"
-msgstr "ADSL"
-
-#: ../libnm-glib/nm-device.c:1844 ../libnm/nm-device.c:1410
-#, fuzzy
-msgid "MACVLAN"
-msgstr "VLAN"
-
-#: ../libnm-glib/nm-device.c:1846 ../libnm/nm-device.c:1412
-msgid "VXLAN"
-msgstr ""
-
-#: ../libnm-glib/nm-device.c:1848 ../libnm/nm-device.c:1414
-msgid "IPTunnel"
-msgstr ""
-
-#: ../libnm-glib/nm-device.c:1850 ../libnm/nm-device.c:1416
-msgid "Tun"
-msgstr ""
-
-#: ../libnm-glib/nm-device.c:1852 ../libnm/nm-device.c:1418
-msgid "Veth"
-msgstr ""
-
-#: ../libnm-glib/nm-device.c:1884 ../libnm/nm-device.c:1462
-msgid "Wired"
-msgstr "వైర్డ్"
-
-#: ../libnm-glib/nm-device.c:1915 ../libnm/nm-device.c:1493
-msgid "PCI"
-msgstr "PCI"
-
-#: ../libnm-glib/nm-device.c:1917 ../libnm/nm-device.c:1495
-msgid "USB"
-msgstr "USB"
-
-#. TRANSLATORS: the first %s is a bus name (eg, "USB") or
-#. * product name, the second is a device type (eg,
-#. * "Ethernet"). You can change this to something like
-#. * "%2$s (%1$s)" if there's no grammatical way to combine
-#. * the strings otherwise.
-#.
-#: ../libnm-glib/nm-device.c:2014 ../libnm-glib/nm-device.c:2033
-#: ../libnm/nm-device.c:1808 ../libnm/nm-device.c:1827
-#, c-format
-msgctxt "long device name"
-msgid "%s %s"
-msgstr "%s %s"
-
-#: ../libnm-glib/nm-remote-connection.c:148
-msgid "Disconnected by D-Bus"
-msgstr "D-బస్ చేత అననుసంధానించబడెను"
-
-#: ../libnm-util/crypto.c:143
-#, c-format
-msgid "Doesn't look like a PEM private key file."
-msgstr "PEM వ్యక్తిగత కీ ఫైలువలె అనిపించుటలేదు."
-
-#: ../libnm-util/crypto.c:405 ../libnm-util/crypto_gnutls.c:151
-#: ../libnm-util/crypto_gnutls.c:253 ../libnm-util/crypto_nss.c:162
-#: ../libnm-util/crypto_nss.c:323
-#, c-format
-msgid "Private key cipher '%s' was unknown."
-msgstr "వ్యక్తిగత కీ సైఫర్ '%s' అనునది తెలియనిది."
-
-#: ../libnm-util/crypto_gnutls.c:84
-#, c-format
-msgid "Hash length too long (%d > %d)."
-msgstr ""
-
-#: ../libnm-util/crypto_gnutls.c:115
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Failed to initialize the MD5 engine: %s (%s)"
-msgstr "MD5 యింజన్ సిద్దము చేయుటలో విఫలమైంది: %s / %s."
-
-#: ../libnm-util/crypto_gnutls.c:159
-#, c-format
-msgid "Invalid IV length (must be at least %zd)."
-msgstr "చెల్లని IV పొడవు (తప్పక కనీసం %zd అయివుండాలి)."
-
-#: ../libnm-util/crypto_nss.c:99
-#, c-format
-msgid "Failed to initialize the MD5 context: %d."
-msgstr "MD5 కాంటెస్టును సిద్దము చేయుటలో విఫలమైంది: %d."
-
-#: ../libnm-util/crypto_nss.c:170
-#, c-format
-msgid "Invalid IV length (must be at least %d)."
-msgstr "చెల్లని IV పొడవు (తప్పక కనీసం %d వుండాలి)."
-
-#: ../libnm-util/crypto_nss.c:457
-#, c-format
-msgid "Couldn't convert password to UCS2: %d"
-msgstr "సంకేతపదమును UCS2కు మార్చలేక పోయింది: %d"
-
-#: ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:1811
-msgid "invalid private key"
-msgstr "చెల్లని వ్యక్తిగత కీ"
-
-#: ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2122
-msgid "invalid phase2 private key"
-msgstr "చెల్లని ఫేజ్2 వ్యక్తిగత కీ"
-
-#: ../libnm-util/nm-setting-bluetooth.c:185
-#, c-format
-msgid "requires '%s' or '%s' setting"
-msgstr "'%s' లేదా '%s' అమరిక కావాలి"
-
-#: ../libnm-util/nm-setting-bond.c:581
-#, c-format
-msgid "'%s' is not a valid interface name for '%s' option"
-msgstr "'%s' అనునది '%s' ఐచ్చికం కొరకు చెల్లునటువంటి ఇంటర్ఫేస్ పేరు కాదు"
-
-#: ../libnm-util/nm-setting-connection.c:831
-#: ../libnm-util/nm-setting-infiniband.c:269
-#, c-format
-msgid "'%s' is not a valid interface name"
-msgstr "'%s' చెల్లునటువంటి యింటర్ఫేస్ పేరు కాదు"
-
-#: ../libnm-util/nm-setting-connection.c:859
-#, c-format
-msgid "requires presence of '%s' setting in the connection"
-msgstr "అనుసంధానం నందు '%s' అమరిక వుండాలి"
-
-#: ../libnm-util/nm-setting-infiniband.c:231
-msgid "not a valid interface name"
-msgstr "చెల్లునటువంటి ఇంటర్ఫేస్ పేరు కాదు"
-
-#: ../libnm-util/nm-setting-ip4-config.c:957
-#, c-format
-msgid "%d. IPv4 address is invalid"
-msgstr "%d. IPv4 చిరునామా చెల్లనిది"
-
-#: ../libnm-util/nm-setting-ip4-config.c:967
-#, c-format
-msgid "%d. IPv4 address has invalid prefix"
-msgstr "%d. IPv4 చిరునామా చెల్లని ప్రిఫిక్స్ కలిగివుంది"
-
-#: ../libnm-util/nm-setting-ip4-config.c:983
-#: ../libnm-util/nm-setting-ip6-config.c:937
-#, c-format
-msgid "%d. route has invalid prefix"
-msgstr "%d. చెల్లని ప్రిఫిక్స్ కలిగివుంది"
-
-#: ../libnm-util/nm-setting-ip6-config.c:911
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%d. IPv6 address is invalid"
-msgstr "%d. IPv4 చిరునామా చెల్లనిది"
-
-#: ../libnm-util/nm-setting-ip6-config.c:921
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%d. IPv6 address has invalid prefix"
-msgstr "%d. IPv4 చిరునామా చెల్లని ప్రిఫిక్స్ కలిగివుంది"
-
-#: ../libnm-util/nm-setting-vpn.c:581
-#, c-format
-msgid "Failed to convert '%s' value '%s' to uint"
-msgstr ""
-
-#: ../libnm-util/nm-setting-vpn.c:588
-#, c-format
-msgid "Secret flags property '%s' not found"
-msgstr ""
-
-#: ../libnm-util/nm-setting-wireless.c:806
-#, c-format
-msgid "requires setting '%s' property"
-msgstr "అమరిక '%s' లక్షణం కావాలి"
-
-#: ../libnm/nm-device-adsl.c:72
+#: ../libnm/nm-device-adsl.c:69
#, fuzzy
msgid "The connection was not an ADSL connection."
msgstr "అనుసంధానమౌచున్నది (ద్వితీయ అనుసంధానాలను ప్రారంభిస్తోంది)"
-#: ../libnm/nm-device-bond.c:111
+#: ../libnm/nm-device-bond.c:109
#, fuzzy
msgid "The connection was not a bond connection."
msgstr "అనుసంధానమౌచున్నది (ద్వితీయ అనుసంధానాలను ప్రారంభిస్తోంది)"
-#: ../libnm/nm-device-bridge.c:115
+#: ../libnm/nm-device-bridge.c:113
#, fuzzy
msgid "The connection was not a bridge connection."
msgstr "అనుసంధానమౌచున్నది (ద్వితీయ అనుసంధానాలను ప్రారంభిస్తోంది)"
-#: ../libnm/nm-device-bt.c:137
+#: ../libnm/nm-device-bt.c:135
#, fuzzy, c-format
msgid "The connection was not a Bluetooth connection."
msgstr "'bluetooth' అనుసంధాన రకంకు 1 ఐచ్చిక ఆర్గుమెంట్ వుంది.\n"
-#: ../libnm/nm-device-bt.c:143
+#: ../libnm/nm-device-bt.c:141
#, fuzzy, c-format
msgid "The connection is of Bluetooth NAP type."
msgstr "'bluetooth' అనుసంధాన రకంకు 1 ఐచ్చిక ఆర్గుమెంట్ వుంది.\n"
-#: ../libnm/nm-device-bt.c:152
+#: ../libnm/nm-device-bt.c:150
msgid "Invalid device Bluetooth address."
msgstr ""
-#: ../libnm/nm-device-bt.c:158
+#: ../libnm/nm-device-bt.c:156
msgid "The Bluetooth addresses of the device and the connection didn't match."
msgstr ""
-#: ../libnm/nm-device-bt.c:167
+#: ../libnm/nm-device-bt.c:165
msgid ""
"The device is lacking Bluetooth capabilities required by the connection."
msgstr ""
-#: ../libnm/nm-device-dummy.c:76
+#: ../libnm/nm-device-dummy.c:75
#, fuzzy
msgid "The connection was not a dummy connection."
msgstr "అనుసంధానము తీసివేయబడింది"
-#: ../libnm/nm-device-dummy.c:83 ../libnm/nm-device-generic.c:97
-#: ../libnm/nm-device-ovs-bridge.c:97 ../libnm/nm-device-ovs-interface.c:68
+#: ../libnm/nm-device-dummy.c:82 ../libnm/nm-device-generic.c:96
+#: ../libnm/nm-device-ovs-bridge.c:96 ../libnm/nm-device-ovs-interface.c:67
#: ../libnm/nm-device-ovs-port.c:96
#, fuzzy
msgid "The connection did not specify an interface name."
msgstr "ఇన్ఫిబాండ్ P_Key అనుసంధానం మాత్రుక ఇంటర్ఫేస్ పేరు తెలుపలేదు"
-#: ../libnm/nm-device-ethernet.c:206
+#: ../libnm/nm-device-ethernet.c:204
#, fuzzy
msgid "The connection was not an Ethernet or PPPoE connection."
msgstr "'PPPoE' అనుసంధాన రకం కొరకు 4 ఐచ్చిక ఆర్గుమెంట్లు ఉన్నాయి.\n"
-#: ../libnm/nm-device-ethernet.c:221
+#: ../libnm/nm-device-ethernet.c:219
msgid "The connection and device differ in S390 subchannels."
msgstr ""
-#: ../libnm/nm-device-ethernet.c:236
+#: ../libnm/nm-device-ethernet.c:234
#, c-format
msgid "Invalid device MAC address %s."
msgstr ""
-#: ../libnm/nm-device-ethernet.c:241
+#: ../libnm/nm-device-ethernet.c:239
msgid "The MACs of the device and the connection do not match."
msgstr ""
-#: ../libnm/nm-device-ethernet.c:251
+#: ../libnm/nm-device-ethernet.c:249
#, c-format
msgid "Invalid MAC in the blacklist: %s."
msgstr ""
-#: ../libnm/nm-device-ethernet.c:257
+#: ../libnm/nm-device-ethernet.c:255
#, c-format
msgid "Device MAC (%s) is blacklisted by the connection."
msgstr ""
-#: ../libnm/nm-device-generic.c:90
+#: ../libnm/nm-device-generic.c:89
#, fuzzy
msgid "The connection was not a generic connection."
msgstr "అనుసంధానమౌచున్నది (ద్వితీయ అనుసంధానాలను ప్రారంభిస్తోంది)"
-#: ../libnm/nm-device-tun.c:208
-#, fuzzy
-msgid "The connection was not a tun connection."
-msgstr "అనుసంధానమౌచున్నది (ద్వితీయ అనుసంధానాలను ప్రారంభిస్తోంది)"
-
-#: ../libnm/nm-device-tun.c:217
-#, fuzzy
-msgid "The mode of the device and the connection didn't match"
-msgstr "పరికరం యొక్క క్రియాశీల అనుసంధానం మాయమైంది"
-
-#: ../libnm/nm-device-infiniband.c:93
+#: ../libnm/nm-device-infiniband.c:91
#, fuzzy
msgid "The connection was not an InfiniBand connection."
msgstr "'InfiniBand' అనుసంధాన రకంకు 5 ఐచ్చిక ఆర్గుమెంట్లు వున్నాయి.\n"
-#: ../libnm/nm-device-infiniband.c:101 ../libnm/nm-device-wifi.c:625
-#: ../libnm/nm-device-wimax.c:324
+#: ../libnm/nm-device-infiniband.c:99 ../libnm/nm-device-wifi.c:622
+#: ../libnm/nm-device-wimax.c:322
#, fuzzy
msgid "Invalid device MAC address."
msgstr "చెల్లునటువంటి MAC చిరునామా కాదు"
-#: ../libnm/nm-device-infiniband.c:109 ../libnm/nm-device-wifi.c:632
-#: ../libnm/nm-device-wimax.c:331
+#: ../libnm/nm-device-infiniband.c:107 ../libnm/nm-device-wifi.c:629
+#: ../libnm/nm-device-wimax.c:329
msgid "The MACs of the device and the connection didn't match."
msgstr ""
-#: ../libnm/nm-device-ip-tunnel.c:271
+#: ../libnm/nm-device-ip-tunnel.c:269
#, fuzzy
msgid "The connection was not an IP tunnel connection."
msgstr "అనుసంధానమౌచున్నది (ద్వితీయ అనుసంధానాలను ప్రారంభిస్తోంది)"
-#: ../libnm/nm-device-macvlan.c:157
+#: ../libnm/nm-device-macvlan.c:155
msgid "The connection was not a MAC-VLAN connection."
msgstr ""
-#: ../libnm/nm-device-modem.c:119
+#: ../libnm/nm-device-modem.c:117
#, fuzzy
msgid "The connection was not a modem connection."
msgstr "అనుసంధానము తీసివేయబడింది"
-#: ../libnm/nm-device-modem.c:127
+#: ../libnm/nm-device-modem.c:125
#, fuzzy
msgid "The connection was not a valid modem connection."
msgstr "అనుసంధానమౌచున్నది (ద్వితీయ అనుసంధానాలను ప్రారంభిస్తోంది)"
-#: ../libnm/nm-device-modem.c:134
+#: ../libnm/nm-device-modem.c:132
msgid "The device is lacking capabilities required by the connection."
msgstr ""
-#: ../libnm/nm-device-olpc-mesh.c:114
+#: ../libnm/nm-device-olpc-mesh.c:112
#, fuzzy
msgid "The connection was not an OLPC Mesh connection."
msgstr "'OLPC Mesh' అనుసంధాన రకం కొరకు 2 ఐచ్చిక ఆర్గుమెంట్లు ఉన్నాయి.\n"
-#: ../libnm/nm-device-ovs-bridge.c:90
+#: ../libnm/nm-device-ovs-bridge.c:89
#, fuzzy
msgid "The connection was not a ovs_bridge connection."
msgstr "అనుసంధానమౌచున్నది (ద్వితీయ అనుసంధానాలను ప్రారంభిస్తోంది)"
-#: ../libnm/nm-device-ovs-interface.c:61
+#: ../libnm/nm-device-ovs-interface.c:60
#, fuzzy
msgid "The connection was not a ovs_interface connection."
msgstr "అనుసంధానము తీసివేయబడింది"
@@ -11449,55 +11508,78 @@ msgstr "అనుసంధానము తీసివేయబడింది"
msgid "The connection was not a ovs_port connection."
msgstr "అనుసంధానమౌచున్నది (ద్వితీయ అనుసంధానాలను ప్రారంభిస్తోంది)"
-#: ../libnm/nm-device-team.c:138
+#: ../libnm/nm-device-team.c:136
#, fuzzy
msgid "The connection was not a team connection."
msgstr "అనుసంధానము తీసివేయబడింది"
-#: ../libnm/nm-device-vlan.c:128
+#: ../libnm/nm-device-tun.c:207
+#, fuzzy
+msgid "The connection was not a tun connection."
+msgstr "అనుసంధానమౌచున్నది (ద్వితీయ అనుసంధానాలను ప్రారంభిస్తోంది)"
+
+#: ../libnm/nm-device-tun.c:216
+#, fuzzy
+msgid "The mode of the device and the connection didn't match"
+msgstr "పరికరం యొక్క క్రియాశీల అనుసంధానం మాయమైంది"
+
+#: ../libnm/nm-device-vlan.c:126
#, fuzzy
msgid "The connection was not a VLAN connection."
msgstr "'VLAN' అనుసంధాన రకం కొరకు 4 ఐచ్చిక ఆర్గుమెంట్లు వున్నాయి.\n"
-#: ../libnm/nm-device-vlan.c:135
+#: ../libnm/nm-device-vlan.c:133
msgid "The VLAN identifiers of the device and the connection didn't match."
msgstr ""
-#: ../libnm/nm-device-vlan.c:150
+#: ../libnm/nm-device-vlan.c:148
msgid "The hardware address of the device and the connection didn't match."
msgstr ""
-#: ../libnm/nm-device-vxlan.c:386
+#: ../libnm/nm-device-vxlan.c:384
#, fuzzy
msgid "The connection was not a VXLAN connection."
msgstr "'VLAN' అనుసంధాన రకం కొరకు 4 ఐచ్చిక ఆర్గుమెంట్లు వున్నాయి.\n"
-#: ../libnm/nm-device-vxlan.c:393
+#: ../libnm/nm-device-vxlan.c:391
msgid "The VXLAN identifiers of the device and the connection didn't match."
msgstr ""
-#: ../libnm/nm-device-wifi.c:616
+#: ../libnm/nm-device-wifi-p2p.c:326
+#, fuzzy
+msgid "The connection was not a Wi-Fi P2P connection."
+msgstr "'WiMax' అనుసంధాన రకం కొరకు 1 ఐచ్చిక ఆర్గుమెంట్ వుంది.\n"
+
+#: ../libnm/nm-device-wifi.c:613
msgid "The connection was not a Wi-Fi connection."
msgstr ""
-#: ../libnm/nm-device-wifi.c:652
+#: ../libnm/nm-device-wifi.c:649
msgid "The device is lacking WPA capabilities required by the connection."
msgstr ""
-#: ../libnm/nm-device-wifi.c:659
+#: ../libnm/nm-device-wifi.c:656
msgid "The device is lacking WPA2/RSN capabilities required by the connection."
msgstr ""
-#: ../libnm/nm-device-wimax.c:315
+#: ../libnm/nm-device-wimax.c:313
#, fuzzy
msgid "The connection was not a WiMAX connection."
msgstr "'WiMax' అనుసంధాన రకం కొరకు 1 ఐచ్చిక ఆర్గుమెంట్ వుంది.\n"
-#: ../libnm/nm-device-wpan.c:82
+#: ../libnm/nm-device-wpan.c:81
#, fuzzy
msgid "The connection was not a wpan connection."
msgstr "అనుసంధానమౌచున్నది (ద్వితీయ అనుసంధానాలను ప్రారంభిస్తోంది)"
+#: ../libnm/nm-device.c:1384
+msgid "Bluetooth"
+msgstr "బ్లూటూత్"
+
+#: ../libnm/nm-device.c:1386
+msgid "OLPC Mesh"
+msgstr "OLPC మెష్"
+
#: ../libnm/nm-device.c:1388
msgid "Open vSwitch Interface"
msgstr ""
@@ -11510,6 +11592,35 @@ msgstr ""
msgid "Open vSwitch Bridge"
msgstr ""
+#: ../libnm/nm-device.c:1394
+msgid "WiMAX"
+msgstr "వైమాక్స్"
+
+#: ../libnm/nm-device.c:1408
+msgid "ADSL"
+msgstr "ADSL"
+
+#: ../libnm/nm-device.c:1410
+#, fuzzy
+msgid "MACVLAN"
+msgstr "VLAN"
+
+#: ../libnm/nm-device.c:1412
+msgid "VXLAN"
+msgstr ""
+
+#: ../libnm/nm-device.c:1414
+msgid "IPTunnel"
+msgstr ""
+
+#: ../libnm/nm-device.c:1416
+msgid "Tun"
+msgstr ""
+
+#: ../libnm/nm-device.c:1418
+msgid "Veth"
+msgstr ""
+
#: ../libnm/nm-device.c:1420
msgid "MACsec"
msgstr ""
@@ -11536,31 +11647,60 @@ msgstr ""
msgid "WireGuard"
msgstr "వైర్డ్"
-#: ../libnm/nm-device.c:2549
+#: ../libnm/nm-device.c:1432
+#, fuzzy
+msgid "Wi-Fi P2P"
+msgstr "Wi-Fi"
+
+#: ../libnm/nm-device.c:1464
+msgid "Wired"
+msgstr "వైర్డ్"
+
+#: ../libnm/nm-device.c:1495
+msgid "PCI"
+msgstr "PCI"
+
+#: ../libnm/nm-device.c:1497
+msgid "USB"
+msgstr "USB"
+
+#. TRANSLATORS: the first %s is a bus name (eg, "USB") or
+#. * product name, the second is a device type (eg,
+#. * "Ethernet"). You can change this to something like
+#. * "%2$s (%1$s)" if there's no grammatical way to combine
+#. * the strings otherwise.
+#.
+#: ../libnm/nm-device.c:1810 ../libnm/nm-device.c:1829
+#, c-format
+msgctxt "long device name"
+msgid "%s %s"
+msgstr "%s %s"
+
+#: ../libnm/nm-device.c:2551
#, fuzzy, c-format
msgid "The connection was not valid: %s"
msgstr "దోషం: అనుసంధానం చెల్లునది కాదు: %s\n"
-#: ../libnm/nm-device.c:2558
+#: ../libnm/nm-device.c:2560
#, c-format
msgid "The interface names of the device and the connection didn't match."
msgstr ""
-#: ../libnm/nm-manager.c:274
+#: ../libnm/nm-manager.c:272
#, fuzzy
msgid "Checkpoint was removed before it was initialized"
msgstr "క్రియాశీల అనుసంధానము వివరాలు"
-#: ../libnm/nm-manager.c:953
+#: ../libnm/nm-manager.c:993
#, fuzzy
msgid "Active connection removed before it was initialized"
msgstr "క్రియాశీల అనుసంధానము వివరాలు"
-#: ../libnm/nm-remote-settings.c:256
+#: ../libnm/nm-remote-settings.c:253
msgid "Connection removed before it was initialized"
msgstr ""
-#: ../libnm/nm-vpn-plugin-old.c:847 ../libnm/nm-vpn-service-plugin.c:1051
+#: ../libnm/nm-vpn-plugin-old.c:846 ../libnm/nm-vpn-service-plugin.c:1045
msgid "No service name specified"
msgstr "ఏ సేవ పేరు తెలుపలేదు"
@@ -11629,164 +11769,219 @@ msgid "System policy prevents control of network connections"
msgstr "నెట్వర్కు అనుసంధానముల నియంత్రణను సిస్టమ్ విధానము నిరోధించుచున్నది"
#: ../data/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.in.h:15
+#, fuzzy
+msgid "Allow control of Wi-Fi scans"
+msgstr "నెట్వర్కు అనుసంధానముల యొక్క నియంత్రణ అనుమతించుము"
+
+#: ../data/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.in.h:16
+#, fuzzy
+msgid "System policy prevents Wi-Fi scans"
+msgstr "Wi-Fi పరికరములను చేతనము చేయుటకు లేదా అచేతనము చేయుటకు సిస్టమ్ విధానము నిరోధించుచున్నది"
+
+#: ../data/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.in.h:17
msgid "Connection sharing via a protected Wi-Fi network"
msgstr "రక్షిత Wi-Fi నెట్వర్కు ద్వారా అనుసంధానపు భాగస్వామ్యము."
-#: ../data/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.in.h:16
+#: ../data/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.in.h:18
msgid ""
"System policy prevents sharing connections via a protected Wi-Fi network"
msgstr "రక్షిత Wi-Fi నెట్వర్కు ద్వారా అనుసంధానములను భాగస్వామ్యపరచుట సిస్టమ్ విధానము నిరోధించుచున్నది"
-#: ../data/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.in.h:17
+#: ../data/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.in.h:19
msgid "Connection sharing via an open Wi-Fi network"
msgstr "ఓపెన్ Wi-Fi నెట్వర్కు ద్వారా అనుసంధానపు భాగస్వామ్యము"
-#: ../data/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.in.h:18
+#: ../data/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.in.h:20
msgid "System policy prevents sharing connections via an open Wi-Fi network"
msgstr "ఓపెన్ Wi-Fi నెట్వర్కు ద్వారా అనుసంధానములను భాగస్వామ్యపరచుట సిస్టమ్ విధానము నిరోధించుచున్నది"
-#: ../data/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.in.h:19
+#: ../data/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.in.h:21
msgid "Modify personal network connections"
msgstr "వ్యక్తిగత నెట్వర్కు అనుసంధానాలను సవరించు"
-#: ../data/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.in.h:20
+#: ../data/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.in.h:22
msgid "System policy prevents modification of personal network settings"
msgstr "వ్యక్తిగత నెట్వర్కు అమరికల యొక్క సవరింపును వ్యవస్థ విధానం నిరోధించును"
-#: ../data/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.in.h:21
+#: ../data/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.in.h:23
msgid "Modify network connections for all users"
msgstr "వాడుకరులందరికి నెట్వర్కు అనుసంధానాలను సవరించు"
-#: ../data/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.in.h:22
+#: ../data/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.in.h:24
msgid "System policy prevents modification of network settings for all users"
msgstr "వాడుకరులందరికి నెట్వర్కు అమరికల సవరింపును వ్యవస్థ విధానం నిరోధిస్తోంది"
-#: ../data/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.in.h:23
+#: ../data/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.in.h:25
msgid "Modify persistent system hostname"
msgstr "నిరంతర సిస్టమ్ హోస్టునామము మార్చుము"
-#: ../data/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.in.h:24
+#: ../data/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.in.h:26
msgid "System policy prevents modification of the persistent system hostname"
msgstr "నిరంతర సిస్టమ్ హోస్టునామమును సవరించుటను సిస్టమ్ విధానము నిరోధించుచున్నది"
-#: ../data/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.in.h:25
+#: ../data/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.in.h:27
msgid "Modify persistent global DNS configuration"
msgstr ""
-#: ../data/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.in.h:26
+#: ../data/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.in.h:28
#, fuzzy
msgid ""
"System policy prevents modification of the persistent global DNS "
"configuration"
msgstr "నిరంతర సిస్టమ్ హోస్టునామమును సవరించుటను సిస్టమ్ విధానము నిరోధించుచున్నది"
-#: ../data/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.in.h:27
+#: ../data/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.in.h:29
msgid "Perform a checkpoint or rollback of interfaces configuration"
msgstr ""
-#: ../data/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.in.h:28
+#: ../data/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.in.h:30
msgid "System policy prevents the creation of a checkpoint or its rollback"
msgstr ""
-#: ../data/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.in.h:29
+#: ../data/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.in.h:31
msgid "Enable or disable device statistics"
msgstr ""
-#: ../data/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.in.h:30
+#: ../data/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.in.h:32
msgid "System policy prevents enabling or disabling device statistics"
msgstr ""
-#: ../data/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.in.h:31
+#: ../data/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.in.h:33
#, fuzzy
msgid "Enable or disable connectivity checking"
msgstr "సిస్టమ్ నెట్వర్కింగ్‌ను చేతనము లేదా అచేతనము చేయుము"
-#: ../data/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.in.h:32
+#: ../data/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.in.h:34
#, fuzzy
msgid "System policy prevents enabling or disabling connectivity checking"
msgstr "సిస్టమ్ నెట్వర్కింగ్‌ను చేతనము చేయుటకు లేదా అచేతనము చేయుటకు సిస్టమ్ విధానము నిరోధించుచున్నది"
-#: ../shared/nm-utils/nm-shared-utils.c:1130
+#: ../shared/nm-glib-aux/nm-shared-utils.c:1481
#, c-format
msgid "object class '%s' has no property named '%s'"
msgstr ""
-#: ../shared/nm-utils/nm-shared-utils.c:1137
+#: ../shared/nm-glib-aux/nm-shared-utils.c:1488
#, c-format
msgid "property '%s' of object class '%s' is not writable"
msgstr ""
-#: ../shared/nm-utils/nm-shared-utils.c:1144
+#: ../shared/nm-glib-aux/nm-shared-utils.c:1495
#, c-format
msgid ""
"construct property \"%s\" for object '%s' can't be set after construction"
msgstr ""
-#: ../shared/nm-utils/nm-shared-utils.c:1152
+#: ../shared/nm-glib-aux/nm-shared-utils.c:1503
#, c-format
msgid "'%s::%s' is not a valid property name; '%s' is not a GObject subtype"
msgstr ""
-#: ../shared/nm-utils/nm-shared-utils.c:1161
+#: ../shared/nm-glib-aux/nm-shared-utils.c:1512
#, c-format
msgid "unable to set property '%s' of type '%s' from value of type '%s'"
msgstr ""
-#: ../shared/nm-utils/nm-shared-utils.c:1172
+#: ../shared/nm-glib-aux/nm-shared-utils.c:1523
#, c-format
msgid ""
"value \"%s\" of type '%s' is invalid or out of range for property '%s' of "
"type '%s'"
msgstr ""
+#: ../shared/nm-libnm-core-aux/nm-libnm-core-aux.c:236
+#, fuzzy, c-format
+msgid "'%s' is not valid: properties should be specified as 'key=value'"
+msgstr "'%s' చెల్లునది కాదు; 3 స్ట్రింగ్స్ అందించబడాలి"
+
+#: ../shared/nm-libnm-core-aux/nm-libnm-core-aux.c:251
+#, fuzzy, c-format
+msgid "'%s' is not a valid key"
+msgstr "'%s' చెల్లునటువంటి బాండ్ కాదు"
+
+#: ../shared/nm-libnm-core-aux/nm-libnm-core-aux.c:257
+#, fuzzy, c-format
+msgid "duplicate key '%s'"
+msgstr "దోషం: తెలియని అమరిక '%s'\n"
+
+#: ../shared/nm-libnm-core-aux/nm-libnm-core-aux.c:271
+#, fuzzy, c-format
+msgid "number for '%s' is out of range"
+msgstr "విలువ '%d' విస్తృతి <%d-%d> బయట వుంది"
+
+#: ../shared/nm-libnm-core-aux/nm-libnm-core-aux.c:274
+#, fuzzy, c-format
+msgid "value for '%s' must be a number"
+msgstr "'%s' సంఖ్య కాదు"
+
+#: ../shared/nm-libnm-core-aux/nm-libnm-core-aux.c:285
+#, c-format
+msgid "value for '%s' must be a boolean"
+msgstr ""
+
+#: ../shared/nm-libnm-core-aux/nm-libnm-core-aux.c:294
+#, fuzzy
+msgid "missing 'name' attribute"
+msgstr "'%s' అమరిక దొరకలేదు"
+
+#: ../shared/nm-libnm-core-aux/nm-libnm-core-aux.c:301
+#, fuzzy, c-format
+msgid "invalid 'name' \"%s\""
+msgstr "చెల్లని IPv4 రౌట్ '%s'"
+
+#: ../shared/nm-libnm-core-aux/nm-libnm-core-aux.c:313
+#, fuzzy, c-format
+msgid "attribute '%s' is invalid for \"%s\""
+msgstr "'%s' అనునది '%s' కొరకు చెల్లునటువంటి విలువ కాదు"
+
#. TRANSLATORS: the first %s is a prefix for the connection id, such
#. * as "Wired Connection" or "VPN Connection". The %d is a number
#. * that is combined with the first argument to create a unique
#. * connection id.
-#: ../src/NetworkManagerUtils.c:120
+#: ../src/NetworkManagerUtils.c:122
#, fuzzy, c-format
msgctxt "connection id fallback"
msgid "%s %u"
msgstr "%s %d"
-#: ../src/main.c:180 ../src/main.c:315
+#: ../src/main.c:177 ../src/main.c:342
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to read configuration: %s\n"
msgstr "ఆకృతీకరణను చదువుటకు విఫలమైంది: (%d) %s\n"
#. Logging/debugging
-#: ../src/main.c:194 ../src/nm-iface-helper.c:297
+#: ../src/main.c:191 ../src/nm-iface-helper.c:293
msgid "Print NetworkManager version and exit"
msgstr "నెట్వర్కుమేనేజర్ వర్షన్ ముద్రించి నిష్క్రమించుము"
-#: ../src/main.c:195 ../src/nm-iface-helper.c:298
+#: ../src/main.c:192 ../src/nm-iface-helper.c:294
msgid "Don't become a daemon"
msgstr "డీమన్ కావద్దు"
-#: ../src/main.c:196 ../src/nm-iface-helper.c:300
+#: ../src/main.c:193 ../src/nm-iface-helper.c:296
#, c-format
msgid "Log level: one of [%s]"
msgstr "లాగ్ స్థాయి: వీటిలో వొకటి [%s]"
-#: ../src/main.c:198 ../src/nm-iface-helper.c:302
+#: ../src/main.c:195 ../src/nm-iface-helper.c:298
#, c-format
msgid "Log domains separated by ',': any combination of [%s]"
msgstr "',' తో వేరుచేయబడిన లాగ్ డొమైన్లు: [%s] యొక్క ఏదేని మేళనము"
-#: ../src/main.c:200 ../src/nm-iface-helper.c:304
+#: ../src/main.c:197 ../src/nm-iface-helper.c:300
msgid "Make all warnings fatal"
msgstr "అన్ని హెచ్చరికలను హానికారకంగా గుర్తుంచు"
-#: ../src/main.c:201
+#: ../src/main.c:198
msgid "Specify the location of a PID file"
msgstr "PID ఫైలు యొక్క స్థానము తెలుపుము"
-#: ../src/main.c:203
+#: ../src/main.c:200
#, fuzzy
msgid "Print NetworkManager configuration and exit"
msgstr "నెట్వర్కుమేనేజర్ వర్షన్ ముద్రించి నిష్క్రమించుము"
-#: ../src/main.c:213
+#: ../src/main.c:210
msgid ""
"NetworkManager monitors all network connections and automatically\n"
"chooses the best connection to use. It also allows the user to\n"
@@ -11798,51 +11993,51 @@ msgstr ""
"యే వైర్‌లెస్ కార్డులు యే వైర్‌లెస్ యాక్సెస్ పాయింట్లతో కలిసివుండాలో తెలుపుటకు\n"
"వాడుకరులను అనుమతించును."
-#: ../src/main.c:305 ../src/main-utils.c:286 ../src/nm-iface-helper.c:441
+#: ../src/main.c:332 ../src/main-utils.c:290 ../src/nm-iface-helper.c:439
#, c-format
msgid "%s. Please use --help to see a list of valid options.\n"
msgstr "%s. చెల్లునటువంటి ఐచ్చికముల జాబితా చూచుటకు దయచేసి --help వుపయోగించుము.\n"
-#: ../src/main.c:340 ../src/nm-iface-helper.c:456
+#: ../src/main.c:365 ../src/nm-iface-helper.c:452
#, c-format
msgid "Could not daemonize: %s [error %u]\n"
msgstr "డెమొనైజ్ చేయలేదు: %s [error %u]\n"
-#: ../src/main-utils.c:99
+#: ../src/main-utils.c:100
#, c-format
msgid "Opening %s failed: %s\n"
msgstr "%s తెరుచుటకు విఫలమైంది: %s\n"
-#: ../src/main-utils.c:105
+#: ../src/main-utils.c:107
#, c-format
msgid "Writing to %s failed: %s\n"
msgstr "%s కు వ్రాయుటకు విఫలమైంది: %s\n"
-#: ../src/main-utils.c:110
+#: ../src/main-utils.c:113
#, c-format
msgid "Closing %s failed: %s\n"
msgstr "%s మూయుటకు విఫలమైంది: %s\n"
-#: ../src/main-utils.c:148 ../src/main-utils.c:159
+#: ../src/main-utils.c:152 ../src/main-utils.c:163
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot create '%s': %s"
msgstr "అమర్చలేదు '"
-#: ../src/main-utils.c:212
+#: ../src/main-utils.c:216
#, fuzzy, c-format
msgid "%s is already running (pid %ld)\n"
msgstr "నెట్వర్కుమేనేజర్ యిప్పటికే నడుస్తోంది (pid %ld)\n"
-#: ../src/main-utils.c:222
+#: ../src/main-utils.c:226
#, fuzzy, c-format
msgid "You must be root to run %s!\n"
msgstr "నెట్వర్కుమేనేజర్ను నడుపుటకు మీరు తప్పక రూట్ గా వుండాలి!\n"
-#: ../src/dhcp/nm-dhcp-dhclient-utils.c:291
+#: ../src/dhcp/nm-dhcp-dhclient-utils.c:302
msgid "# Created by NetworkManager\n"
msgstr "# నెట్వర్కుమేనేజర్ ద్వారా సృష్టించబడింది\n"
-#: ../src/dhcp/nm-dhcp-dhclient-utils.c:302
+#: ../src/dhcp/nm-dhcp-dhclient-utils.c:313
#, c-format
msgid ""
"# Merged from %s\n"
@@ -11851,7 +12046,7 @@ msgstr ""
"# %sనుండి కలుపబడింది\n"
"\n"
-#: ../src/devices/bluetooth/nm-bluez-device.c:212
+#: ../src/devices/bluetooth/nm-bluez-device.c:210
#, c-format
msgid "%s Network"
msgstr "%s నెట్వర్కు"
@@ -11877,12 +12072,12 @@ msgid "DUN connection must include a GSM or CDMA setting"
msgstr ""
#: ../src/devices/bluetooth/nm-device-bt.c:322
-#: ../src/devices/wwan/nm-modem-broadband.c:696
+#: ../src/devices/wwan/nm-modem-broadband.c:702
msgid "GSM connection"
msgstr "GSM అనుసంధానం"
#: ../src/devices/bluetooth/nm-device-bt.c:324
-#: ../src/devices/wwan/nm-modem-broadband.c:720
+#: ../src/devices/wwan/nm-modem-broadband.c:726
msgid "CDMA connection"
msgstr "CDMA అనుసంధానం"
@@ -11893,7 +12088,7 @@ msgstr ""
#: ../src/devices/bluetooth/nm-device-bt.c:353
#: ../src/devices/nm-device-ethernet.c:1432
#: ../src/devices/nm-device-infiniband.c:190
-#: ../src/devices/wifi/nm-device-wifi.c:908
+#: ../src/devices/wifi/nm-device-wifi.c:925
#, fuzzy
msgid "connection does not match device"
msgstr "అనుసంధానం రకం '%s' చెల్లనిది"
@@ -11903,15 +12098,15 @@ msgstr "అనుసంధానం రకం '%s' చెల్లనిది"
msgid "6LOWPAN connection"
msgstr "PAN అనుసంధానం"
-#: ../src/devices/nm-device-bond.c:72
+#: ../src/devices/nm-device-bond.c:71
msgid "Bond connection"
msgstr "బాండ్ అనుసంధానం"
-#: ../src/devices/nm-device-bridge.c:153
+#: ../src/devices/nm-device-bridge.c:154
msgid "Bridge connection"
msgstr "బ్రిడ్జ్ అనుసంధానం"
-#: ../src/devices/nm-device-dummy.c:68
+#: ../src/devices/nm-device-dummy.c:67
#, fuzzy
msgid "Dummy connection"
msgstr "ADSL అనుసంధానం"
@@ -11929,22 +12124,22 @@ msgstr "వైరుతో అనుసంధానం"
msgid "Wired connection %d"
msgstr "వైరుతో అనుసంధానం %d"
-#: ../src/devices/nm-device-ip-tunnel.c:419
+#: ../src/devices/nm-device-ip-tunnel.c:422
#, fuzzy
msgid "IP tunnel connection"
msgstr "PAN అనుసంధానం"
-#: ../src/devices/nm-device-macvlan.c:366
+#: ../src/devices/nm-device-macvlan.c:365
#, fuzzy
msgid "MACVLAN connection"
msgstr "VLAN అనుసంధానం"
-#: ../src/devices/nm-device-tun.c:158
+#: ../src/devices/nm-device-tun.c:157
#, fuzzy
msgid "TUN connection"
msgstr "DUN అనుసంధానం"
-#: ../src/devices/nm-device-wpan.c:69
+#: ../src/devices/nm-device-wpan.c:68
#, fuzzy
msgid "WPAN connection"
msgstr "PAN అనుసంధానం"
@@ -11953,374 +12148,547 @@ msgstr "PAN అనుసంధానం"
msgid "Team connection"
msgstr "టీమ్ అనుసంధానం"
-#: ../src/devices/wifi/nm-device-olpc-mesh.c:136
+#: ../src/devices/wifi/nm-device-olpc-mesh.c:134
msgid "Mesh"
msgstr "మెష్"
-#: ../src/devices/wifi/nm-device-wifi.c:881
+#: ../src/devices/wifi/nm-device-wifi.c:898
msgid "WPA Ad-Hoc disabled due to kernel bugs"
msgstr ""
-#: ../src/devices/wifi/nm-wifi-utils.c:43
+#: ../src/devices/wifi/nm-wifi-utils.c:42
#, fuzzy, c-format
msgid "%s is incompatible with static WEP keys"
msgstr "'%s=%s' అనునది '%s > 0' తో సారూప్యతకానిది"
-#: ../src/devices/wifi/nm-wifi-utils.c:77
+#: ../src/devices/wifi/nm-wifi-utils.c:76
#, fuzzy
msgid "LEAP authentication requires a LEAP username"
msgstr "వైర్‌లెస్ నెట్‌వర్క్ చేత ధృవీకరణ అవసరమైంది"
-#: ../src/devices/wifi/nm-wifi-utils.c:87
+#: ../src/devices/wifi/nm-wifi-utils.c:86
msgid "LEAP username requires 'leap' authentication"
msgstr ""
-#: ../src/devices/wifi/nm-wifi-utils.c:100
+#: ../src/devices/wifi/nm-wifi-utils.c:99
msgid "LEAP authentication requires IEEE 802.1x key management"
msgstr ""
-#: ../src/devices/wifi/nm-wifi-utils.c:120
+#: ../src/devices/wifi/nm-wifi-utils.c:119
msgid "LEAP authentication is incompatible with Ad-Hoc mode"
msgstr ""
-#: ../src/devices/wifi/nm-wifi-utils.c:132
+#: ../src/devices/wifi/nm-wifi-utils.c:131
msgid "LEAP authentication is incompatible with 802.1x setting"
msgstr ""
-#: ../src/devices/wifi/nm-wifi-utils.c:154
+#: ../src/devices/wifi/nm-wifi-utils.c:153
#, c-format
msgid "a connection using '%s' authentication cannot use WPA key management"
msgstr ""
-#: ../src/devices/wifi/nm-wifi-utils.c:165
+#: ../src/devices/wifi/nm-wifi-utils.c:164
#, c-format
msgid "a connection using '%s' authentication cannot specify WPA protocols"
msgstr ""
-#: ../src/devices/wifi/nm-wifi-utils.c:181
-#: ../src/devices/wifi/nm-wifi-utils.c:198
+#: ../src/devices/wifi/nm-wifi-utils.c:180
+#: ../src/devices/wifi/nm-wifi-utils.c:197
#, c-format
msgid "a connection using '%s' authentication cannot specify WPA ciphers"
msgstr ""
-#: ../src/devices/wifi/nm-wifi-utils.c:210
+#: ../src/devices/wifi/nm-wifi-utils.c:209
#, c-format
msgid "a connection using '%s' authentication cannot specify a WPA password"
msgstr ""
-#: ../src/devices/wifi/nm-wifi-utils.c:241
+#: ../src/devices/wifi/nm-wifi-utils.c:240
#, fuzzy
msgid "Dynamic WEP requires an 802.1x setting"
msgstr "డైనమిక్ WEP (802.1x)"
-#: ../src/devices/wifi/nm-wifi-utils.c:251
-#: ../src/devices/wifi/nm-wifi-utils.c:279
+#: ../src/devices/wifi/nm-wifi-utils.c:250
+#: ../src/devices/wifi/nm-wifi-utils.c:278
msgid "Dynamic WEP requires 'open' authentication"
msgstr ""
-#: ../src/devices/wifi/nm-wifi-utils.c:266
+#: ../src/devices/wifi/nm-wifi-utils.c:265
msgid "Dynamic WEP requires 'ieee8021x' key management"
msgstr ""
-#: ../src/devices/wifi/nm-wifi-utils.c:313
+#: ../src/devices/wifi/nm-wifi-utils.c:312
msgid "WPA-PSK authentication is incompatible with 802.1x"
msgstr ""
-#: ../src/devices/wifi/nm-wifi-utils.c:323
+#: ../src/devices/wifi/nm-wifi-utils.c:322
#, fuzzy
msgid "WPA-PSK requires 'open' authentication"
msgstr "వైర్డ్ 802.1X ధృవీకరణ"
-#: ../src/devices/wifi/nm-wifi-utils.c:335
+#: ../src/devices/wifi/nm-wifi-utils.c:334
msgid "WPA Ad-Hoc authentication requires an Ad-Hoc mode AP"
msgstr ""
-#: ../src/devices/wifi/nm-wifi-utils.c:348
+#: ../src/devices/wifi/nm-wifi-utils.c:347
msgid "WPA Ad-Hoc authentication requires 'wpa' protocol"
msgstr ""
-#: ../src/devices/wifi/nm-wifi-utils.c:360
+#: ../src/devices/wifi/nm-wifi-utils.c:359
#, fuzzy
msgid "WPA Ad-Hoc authentication requires 'none' pairwise cipher"
msgstr "వైర్‌లెస్ నెట్‌వర్క్ చేత ధృవీకరణ అవసరమైంది"
-#: ../src/devices/wifi/nm-wifi-utils.c:372
+#: ../src/devices/wifi/nm-wifi-utils.c:371
msgid "WPA Ad-Hoc requires 'tkip' group cipher"
msgstr ""
-#: ../src/devices/wifi/nm-wifi-utils.c:386
+#: ../src/devices/wifi/nm-wifi-utils.c:385
msgid "Access point does not support PSK but setting requires it"
msgstr ""
-#: ../src/devices/wifi/nm-wifi-utils.c:416
+#: ../src/devices/wifi/nm-wifi-utils.c:415
msgid "WPA-EAP authentication requires an 802.1x setting"
msgstr ""
-#: ../src/devices/wifi/nm-wifi-utils.c:426
+#: ../src/devices/wifi/nm-wifi-utils.c:425
#, fuzzy
msgid "WPA-EAP requires 'open' authentication"
msgstr "వైర్డ్ 802.1X ధృవీకరణ"
-#: ../src/devices/wifi/nm-wifi-utils.c:437
+#: ../src/devices/wifi/nm-wifi-utils.c:436
msgid "802.1x setting requires 'wpa-eap' key management"
msgstr ""
-#: ../src/devices/wifi/nm-wifi-utils.c:450
+#: ../src/devices/wifi/nm-wifi-utils.c:449
msgid "Access point does not support 802.1x but setting requires it"
msgstr ""
-#: ../src/devices/wifi/nm-wifi-utils.c:478
+#: ../src/devices/wifi/nm-wifi-utils.c:477
msgid ""
"Access point mode is Ad-Hoc but setting requires Infrastructure security"
msgstr ""
-#: ../src/devices/wifi/nm-wifi-utils.c:488
+#: ../src/devices/wifi/nm-wifi-utils.c:487
msgid "Ad-Hoc mode is incompatible with 802.1x security"
msgstr ""
-#: ../src/devices/wifi/nm-wifi-utils.c:497
+#: ../src/devices/wifi/nm-wifi-utils.c:496
msgid "Ad-Hoc mode is incompatible with LEAP security"
msgstr ""
-#: ../src/devices/wifi/nm-wifi-utils.c:507
+#: ../src/devices/wifi/nm-wifi-utils.c:506
msgid "Ad-Hoc mode requires 'open' authentication"
msgstr ""
-#: ../src/devices/wifi/nm-wifi-utils.c:517
+#: ../src/devices/wifi/nm-wifi-utils.c:516
msgid ""
"Access point mode is Infrastructure but setting requires Ad-Hoc security"
msgstr ""
-#: ../src/devices/wifi/nm-wifi-utils.c:558
-#: ../src/devices/wifi/nm-wifi-utils.c:586
+#: ../src/devices/wifi/nm-wifi-utils.c:557
+#: ../src/devices/wifi/nm-wifi-utils.c:585
#, c-format
msgid "connection does not match access point"
msgstr ""
-#: ../src/devices/wifi/nm-wifi-utils.c:610
+#: ../src/devices/wifi/nm-wifi-utils.c:609
msgid "Access point is unencrypted but setting specifies security"
msgstr ""
-#: ../src/devices/wifi/nm-wifi-utils.c:699
+#: ../src/devices/wifi/nm-wifi-utils.c:698
msgid ""
"WPA authentication is incompatible with non-EAP (original) LEAP or Dynamic "
"WEP"
msgstr ""
-#: ../src/devices/wifi/nm-wifi-utils.c:709
+#: ../src/devices/wifi/nm-wifi-utils.c:708
msgid "WPA authentication is incompatible with Shared Key authentication"
msgstr ""
-#: ../src/devices/wifi/nm-wifi-utils.c:756
+#: ../src/devices/wifi/nm-wifi-utils.c:761
#, fuzzy
msgid "Failed to determine AP security information"
msgstr "వివరణ కొరకు సిమెట్రిక్ కీ అమర్చుటలో విఫలమైంది."
-#: ../src/devices/wwan/nm-modem-broadband.c:686
-#, fuzzy
-msgid "GSM mobile broadband connection requires a 'gsm' setting"
-msgstr "మొబైల్ బ్రాడ్‌బాండ్ అనుసంధానము %d"
-
-#: ../src/nm-config.c:563
+#: ../src/nm-config.c:562
#, fuzzy, c-format
msgid "Bad '%s' option: "
msgstr "'%s' ఐచ్చికం ఖాళీ"
-#: ../src/nm-config.c:576
+#: ../src/nm-config.c:575
msgid "Config file location"
msgstr "ఆకృతీకరణ ఫైలు స్థానము"
-#: ../src/nm-config.c:577
+#: ../src/nm-config.c:576
msgid "Config directory location"
msgstr "ఆకృతీకరణ సంచయం స్థానము"
-#: ../src/nm-config.c:578
+#: ../src/nm-config.c:577
#, fuzzy
msgid "System config directory location"
msgstr "ఆకృతీకరణ సంచయం స్థానము"
-#: ../src/nm-config.c:579
+#: ../src/nm-config.c:578
#, fuzzy
msgid "Internal config file location"
msgstr "ఆకృతీకరణ ఫైలు స్థానము"
-#: ../src/nm-config.c:580
+#: ../src/nm-config.c:579
msgid "State file location"
msgstr "ఫైలు స్థానము తెలియజెప్పు"
-#: ../src/nm-config.c:581
+#: ../src/nm-config.c:580
msgid "State file for no-auto-default devices"
msgstr ""
-#: ../src/nm-config.c:582
+#: ../src/nm-config.c:581
msgid "List of plugins separated by ','"
msgstr "',' తో వేరుచేయబడిన చొప్పింతల జాబితా"
-#: ../src/nm-config.c:583
+#: ../src/nm-config.c:582
#, fuzzy
msgid "Quit after initial configuration"
msgstr "ప్రస్తుత nmcli ఆకృతీకరణ:\n"
-#: ../src/nm-config.c:584 ../src/nm-iface-helper.c:299
+#: ../src/nm-config.c:583 ../src/nm-iface-helper.c:295
msgid "Don't become a daemon, and log to stderr"
msgstr "డీమన్ కావద్దు, stderr కు లాగవ్వు"
#. These three are hidden for now, and should eventually just go away.
-#: ../src/nm-config.c:587
+#: ../src/nm-config.c:586
msgid "An http(s) address for checking internet connectivity"
msgstr "ఇంటర్నెట్ అనుసంధానత పరిశీలించుటకు వొక http(s) చిరునామా"
-#: ../src/nm-config.c:588
+#: ../src/nm-config.c:587
msgid "The interval between connectivity checks (in seconds)"
msgstr "అనుసంధానత పరిశీలన మధ్య విరామం (క్షణాలలో)"
-#: ../src/nm-config.c:589
+#: ../src/nm-config.c:588
msgid "The expected start of the response"
msgstr "ప్రతిస్పందన యొక్క అనుకొన్న ప్రారంభం"
-#: ../src/nm-config.c:596
+#: ../src/nm-config.c:595
#, fuzzy
msgid "NetworkManager options"
msgstr "నెట్వర్కుమేనేజర్ అనుమతులు"
-#: ../src/nm-config.c:596
+#: ../src/nm-config.c:595
#, fuzzy
msgid "Show NetworkManager options"
msgstr "నెట్వర్కుమేనేజర్ అనుమతులు"
#. Interface/IP config
-#: ../src/nm-iface-helper.c:279
+#: ../src/nm-iface-helper.c:275
#, fuzzy
msgid "The interface to manage"
msgstr "మాత్రుక ఇంటర్ఫేస్ [none]:"
-#: ../src/nm-iface-helper.c:280
+#: ../src/nm-iface-helper.c:276
#, fuzzy
msgid "Connection UUID"
msgstr "అనుసంధానము"
-#: ../src/nm-iface-helper.c:281
+#: ../src/nm-iface-helper.c:277
msgid "Connection Token for Stable IDs"
msgstr ""
-#: ../src/nm-iface-helper.c:282
+#: ../src/nm-iface-helper.c:278
msgid "Whether to manage IPv6 SLAAC"
msgstr ""
-#: ../src/nm-iface-helper.c:283
+#: ../src/nm-iface-helper.c:279
msgid "Whether SLAAC must be successful"
msgstr ""
-#: ../src/nm-iface-helper.c:284
+#: ../src/nm-iface-helper.c:280
msgid "Use an IPv6 temporary privacy address"
msgstr ""
-#: ../src/nm-iface-helper.c:285
+#: ../src/nm-iface-helper.c:281
#, fuzzy
msgid "Current DHCPv4 address"
msgstr "క్లోన్ చేసిన MAC చిరునామా"
-#: ../src/nm-iface-helper.c:286
+#: ../src/nm-iface-helper.c:282
msgid "Whether DHCPv4 must be successful"
msgstr ""
-#: ../src/nm-iface-helper.c:287
+#: ../src/nm-iface-helper.c:283
#, fuzzy
msgid "Hex-encoded DHCPv4 client ID"
msgstr "మద్దతీయని DHCP క్లైంట్ '%s'"
-#: ../src/nm-iface-helper.c:288
+#: ../src/nm-iface-helper.c:284
msgid "Hostname to send to DHCP server"
msgstr ""
-#: ../src/nm-iface-helper.c:288
+#: ../src/nm-iface-helper.c:284
msgid "barbar"
msgstr ""
-#: ../src/nm-iface-helper.c:289
+#: ../src/nm-iface-helper.c:285
msgid "FQDN to send to DHCP server"
msgstr ""
-#: ../src/nm-iface-helper.c:289
+#: ../src/nm-iface-helper.c:285
msgid "host.domain.org"
msgstr ""
-#: ../src/nm-iface-helper.c:290
+#: ../src/nm-iface-helper.c:286
#, fuzzy
msgid "Route priority for IPv4"
msgstr "తీసివేయుటకు ఏ ప్రాముఖ్యత లేదు"
-#: ../src/nm-iface-helper.c:290
+#: ../src/nm-iface-helper.c:286
msgid "0"
msgstr ""
-#: ../src/nm-iface-helper.c:291
+#: ../src/nm-iface-helper.c:287
#, fuzzy
msgid "Route priority for IPv6"
msgstr "తీసివేయుటకు ఏ ప్రాముఖ్యత లేదు"
-#: ../src/nm-iface-helper.c:291
+#: ../src/nm-iface-helper.c:287
msgid "1024"
msgstr ""
-#: ../src/nm-iface-helper.c:292
+#: ../src/nm-iface-helper.c:288
msgid "Hex-encoded Interface Identifier"
msgstr ""
-#: ../src/nm-iface-helper.c:293
+#: ../src/nm-iface-helper.c:289
msgid "IPv6 SLAAC address generation mode"
msgstr ""
-#: ../src/nm-iface-helper.c:294
+#: ../src/nm-iface-helper.c:290
msgid ""
"The logging backend configuration value. See logging.backend in "
"NetworkManager.conf"
msgstr ""
-#: ../src/nm-iface-helper.c:314
+#: ../src/nm-iface-helper.c:310
msgid ""
"nm-iface-helper is a small, standalone process that manages a single network "
"interface."
msgstr ""
-#: ../src/nm-iface-helper.c:422
+#: ../src/nm-iface-helper.c:419
#, c-format
msgid "An interface name and UUID are required\n"
msgstr ""
-#: ../src/nm-iface-helper.c:428
+#: ../src/nm-iface-helper.c:426
#, c-format
msgid "Failed to find interface index for %s (%s)\n"
msgstr ""
-#: ../src/nm-iface-helper.c:446
+#: ../src/nm-iface-helper.c:444
#, c-format
msgid "Ignoring unrecognized log domain(s) '%s' passed on command line.\n"
msgstr "కమాండ్ లైను పైన పాస్ అయిన గుర్తించని లాగ్ డొమైన్(లు) '%s' విస్మరిస్తోంది.\n"
-#: ../src/nm-iface-helper.c:485
+#: ../src/nm-iface-helper.c:481
#, c-format
msgid "(%s): Invalid IID %s\n"
msgstr ""
-#: ../src/nm-iface-helper.c:496
+#: ../src/nm-iface-helper.c:492
#, c-format
msgid "(%s): Invalid DHCP client-id %s\n"
msgstr ""
-#: ../src/nm-logging.c:275
+#: ../src/nm-logging.c:299
#, c-format
msgid "Unknown log level '%s'"
msgstr "తెలియని లాగ్ స్థాయి '%s'"
-#: ../src/nm-logging.c:377
+#: ../src/nm-logging.c:409
#, c-format
msgid "Unknown log domain '%s'"
msgstr "తెలియని లాగ్ డొమైన్ '%s'"
+#~ msgid "Error: failed to remove a value from %s.%s: %s."
+#~ msgstr "దోషం: '%s' నుండి విలువ తీసివేయుటకు విఫలమైంది. %s: %s."
+
+#~ msgid "WEP"
+#~ msgstr "WEP"
+
+#~ msgid "WPA1"
+#~ msgstr "WPA1"
+
+#~ msgid "WPA2"
+#~ msgstr "WPA2"
+
+#~ msgid "802.1X"
+#~ msgstr "802.1X"
+
+#~ msgid "default route cannot be added (NetworkManager handles it by itself)"
+#~ msgstr "అప్రమేయ రౌట్ జతచేయబడలేదు (నెట్వర్క్‌మేనేజర్ దానిని తనంతటతానే సంభాలించును)"
+
+#~ msgid "priority '%s' is not valid (<0-%ld>)"
+#~ msgstr "ప్రాముఖ్యత '%s' చెల్లనిది (<0-%ld>)"
+
+#~ msgid "no item to remove"
+#~ msgstr "తొలగించుటకు ఏ అంశం లేదు"
+
+#~ msgid "index '%d' is not in range <0-%d>"
+#~ msgstr "విషయసూచిక '%d' విస్తృతి <0-%d> నందు లేదు"
+
+#~ msgid "missing option"
+#~ msgstr "తప్పిపోయిన ఐచ్చికం"
+
+#~ msgid "'%s' is not a valid MAC"
+#~ msgstr "'%s' చెల్లునటువంటి MAC కాదు"
+
+#~ msgid "the property doesn't contain EAP method '%s'"
+#~ msgstr "లక్షణం EAP మెథడ్ '%s' కలిగిలేదు"
+
+#~ msgid "the property doesn't contain alternative subject match '%s'"
+#~ msgstr "లక్షణం ప్రత్యామ్నాయ సబ్జక్ట్ పోలిక '%s' కలిగివుండదు"
+
+#~ msgid ""
+#~ "the property doesn't contain \"phase2\" alternative subject match '%s'"
+#~ msgstr "లక్షణం \"phase2\" ప్రత్యామ్నాయ సబ్జక్ట్ పోలిక '%s' కలిగివుండదు"
+
+#~ msgid "the property doesn't contain permission '%s'"
+#~ msgstr "లక్షణం అనుమతిని '%s' కలిగివుండదు"
+
+#~ msgid "the property doesn't contain UUID '%s'"
+#~ msgstr "లక్షణం UUID '%s' కలిగిలేదు"
+
+#~ msgid "the property doesn't contain DNS server '%s'"
+#~ msgstr "లక్షణం అనునది DNS సేవిక '%s' కలిగివుండదు"
+
+#~ msgid "the property doesn't contain DNS search domain '%s'"
+#~ msgstr "లక్షణం DNS అన్వేషణ డొమైన్ '%s' కలిగివుండదు"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "the property doesn't contain DNS option '%s'"
+#~ msgstr "లక్షణం మాపింగ్ '%s' కలిగిలేదు"
+
+#~ msgid "the property doesn't contain IP address '%s'"
+#~ msgstr "లక్షణం అనుసంధానం ఐపి చిరునామా '%s' కలిగివుండదు"
+
+#~ msgid "the property doesn't contain route '%s'"
+#~ msgstr "లక్షణం రౌట్ '%s' కలిగిలేదు"
+
+#~ msgid "invalid IPv6 address '%s'"
+#~ msgstr "చెల్లని IPv6 చిరునామా '%s'"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "the property doesn't contain interface name '%s'"
+#~ msgstr "లక్షణం రౌట్ '%s' కలిగిలేదు"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "the property doesn't contain vf with index %u"
+#~ msgstr "లక్షణం EAP మెథడ్ '%s' కలిగిలేదు"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "the property doesn't contain qdisc '%s'"
+#~ msgstr "లక్షణం UUID '%s' కలిగిలేదు"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "the property doesn't contain tfilter '%s'"
+#~ msgstr "లక్షణం రౌట్ '%s' కలిగిలేదు"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "the property doesn't contain string '%s'"
+#~ msgstr "లక్షణం మాపింగ్ '%s' కలిగిలేదు"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "the property doesn't contain link watcher '%s'"
+#~ msgstr "లక్షణం రౌట్ '%s' కలిగిలేదు"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "only one mapping at a time is supported; taking the first one (%s)"
+#~ msgstr "హెచ్చరిక: ఒకసారి ఒక మాపింగ్ మాత్రమే తోడ్పాటునిచ్చును; మొదటి దానిని (%s) తీసుకోంటోంది\n"
+
+#~ msgid "the property doesn't contain mapping '%s'"
+#~ msgstr "లక్షణం మాపింగ్ '%s' కలిగిలేదు"
+
+#~ msgid "no priority to remove"
+#~ msgstr "తీసివేయుటకు ఏ ప్రాముఖ్యత లేదు"
+
+#~ msgid "index '%d' is not in the range of <0-%d>"
+#~ msgstr "విషయసూచిక '%d' విస్తృతి <0-%d> నందు లేదు"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "'%s' cannot be empty"
+#~ msgstr "'%s' ఐచ్చికం ఖాళీ"
+
+#~ msgid "the property doesn't contain MAC address '%s'"
+#~ msgstr "లక్షణం MAC చిరునామా '%s' కలిగిలేదు"
+
+#~ msgid "the property doesn't contain protocol '%s'"
+#~ msgstr "లక్షణం ప్రొటోకాల్ '%s' కలిగిలేదు"
+
+#~ msgid "'%s' is not a valid PSK"
+#~ msgstr "'%s' చెల్లునటువంటి PSK కాదు"
+
+#~ msgid "Disconnected by D-Bus"
+#~ msgstr "D-బస్ చేత అననుసంధానించబడెను"
+
+#~ msgid "Doesn't look like a PEM private key file."
+#~ msgstr "PEM వ్యక్తిగత కీ ఫైలువలె అనిపించుటలేదు."
+
+#~ msgid "Private key cipher '%s' was unknown."
+#~ msgstr "వ్యక్తిగత కీ సైఫర్ '%s' అనునది తెలియనిది."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Failed to initialize the MD5 engine: %s (%s)"
+#~ msgstr "MD5 యింజన్ సిద్దము చేయుటలో విఫలమైంది: %s / %s."
+
+#~ msgid "Invalid IV length (must be at least %zd)."
+#~ msgstr "చెల్లని IV పొడవు (తప్పక కనీసం %zd అయివుండాలి)."
+
+#~ msgid "Failed to initialize the MD5 context: %d."
+#~ msgstr "MD5 కాంటెస్టును సిద్దము చేయుటలో విఫలమైంది: %d."
+
+#~ msgid "Invalid IV length (must be at least %d)."
+#~ msgstr "చెల్లని IV పొడవు (తప్పక కనీసం %d వుండాలి)."
+
+#~ msgid "Couldn't convert password to UCS2: %d"
+#~ msgstr "సంకేతపదమును UCS2కు మార్చలేక పోయింది: %d"
+
+#~ msgid "invalid phase2 private key"
+#~ msgstr "చెల్లని ఫేజ్2 వ్యక్తిగత కీ"
+
+#~ msgid "requires '%s' or '%s' setting"
+#~ msgstr "'%s' లేదా '%s' అమరిక కావాలి"
+
+#~ msgid "'%s' is not a valid interface name for '%s' option"
+#~ msgstr "'%s' అనునది '%s' ఐచ్చికం కొరకు చెల్లునటువంటి ఇంటర్ఫేస్ పేరు కాదు"
+
+#~ msgid "'%s' is not a valid interface name"
+#~ msgstr "'%s' చెల్లునటువంటి యింటర్ఫేస్ పేరు కాదు"
+
+#~ msgid "requires presence of '%s' setting in the connection"
+#~ msgstr "అనుసంధానం నందు '%s' అమరిక వుండాలి"
+
+#~ msgid "%d. IPv4 address is invalid"
+#~ msgstr "%d. IPv4 చిరునామా చెల్లనిది"
+
+#~ msgid "%d. IPv4 address has invalid prefix"
+#~ msgstr "%d. IPv4 చిరునామా చెల్లని ప్రిఫిక్స్ కలిగివుంది"
+
+#~ msgid "%d. route has invalid prefix"
+#~ msgstr "%d. చెల్లని ప్రిఫిక్స్ కలిగివుంది"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "%d. IPv6 address is invalid"
+#~ msgstr "%d. IPv4 చిరునామా చెల్లనిది"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "%d. IPv6 address has invalid prefix"
+#~ msgstr "%d. IPv4 చిరునామా చెల్లని ప్రిఫిక్స్ కలిగివుంది"
+
+#~ msgid "requires setting '%s' property"
+#~ msgstr "అమరిక '%s' లక్షణం కావాలి"
+
#, fuzzy
-#~ msgid "Invalid reason"
-#~ msgstr "చెల్లని IPv4 రౌట్ '%s'"
+#~ msgid "GSM mobile broadband connection requires a 'gsm' setting"
+#~ msgstr "మొబైల్ బ్రాడ్‌బాండ్ అనుసంధానము %d"
#~ msgid ""
#~ "Connection successfully activated (master waiting for slaves) (D-Bus "