summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/zh_TW.po
diff options
context:
space:
mode:
authorThomas Haller <thaller@redhat.com>2017-04-19 11:10:04 +0200
committerThomas Haller <thaller@redhat.com>2017-04-19 11:52:26 +0200
commitef25459377aee648d3dc3173384023d1eb27b108 (patch)
tree49227e620883c8f2124ed6991a5de52a39f83c06 /po/zh_TW.po
parentb4b8e8115341a2fad9d02c22d414bb6090f2866f (diff)
downloadNetworkManager-ef25459377aee648d3dc3173384023d1eb27b108.tar.gz
po: make update-po
Diffstat (limited to 'po/zh_TW.po')
-rw-r--r--po/zh_TW.po5078
1 files changed, 2373 insertions, 2705 deletions
diff --git a/po/zh_TW.po b/po/zh_TW.po
index 97955bec4b..c589c02141 100644
--- a/po/zh_TW.po
+++ b/po/zh_TW.po
@@ -14,7 +14,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2017-03-21 14:51+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-04-19 11:04+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2017-01-16 10:38-0500\n"
"Last-Translator: Copied by Zanata <copied-by-zanata@zanata.org>\n"
"Language-Team: Traditional Chinese <zh@li.org>\n"
@@ -25,7 +25,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: Zanata 3.9.6\n"
-#: ../clients/cli/agent.c:39
+#: ../clients/cli/agent.c:40
#, c-format
msgid ""
"Usage: nmcli agent { COMMAND | help }\n"
@@ -34,7 +34,7 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
-#: ../clients/cli/agent.c:47
+#: ../clients/cli/agent.c:48
#, c-format
msgid ""
"Usage: nmcli agent secret { help }\n"
@@ -46,7 +46,7 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
-#: ../clients/cli/agent.c:57
+#: ../clients/cli/agent.c:58
#, c-format
msgid ""
"Usage: nmcli agent polkit { help }\n"
@@ -58,7 +58,7 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
-#: ../clients/cli/agent.c:67
+#: ../clients/cli/agent.c:68
#, c-format
msgid ""
"Usage: nmcli agent all { help }\n"
@@ -67,889 +67,485 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
-#: ../clients/cli/agent.c:156
+#: ../clients/cli/agent.c:158
#, c-format
msgid "nmcli successfully registered as a NetworkManager's secret agent.\n"
msgstr ""
-#: ../clients/cli/agent.c:158
+#: ../clients/cli/agent.c:160
#, fuzzy, c-format
msgid "Error: secret agent initialization failed"
msgstr "數據機初始化失敗"
-#: ../clients/cli/agent.c:176
+#: ../clients/cli/agent.c:179
#, fuzzy, c-format
msgid "Error: polkit agent initialization failed: %s"
msgstr "錯誤:啟動連線失敗:%s"
-#: ../clients/cli/agent.c:184
+#: ../clients/cli/agent.c:187
#, c-format
msgid "nmcli successfully registered as a polkit agent.\n"
msgstr ""
-#: ../clients/cli/common.c:40 ../clients/cli/common.c:53
-#: ../clients/cli/common.c:61 ../clients/cli/common.c:73
-#: ../clients/cli/connections.c:224 ../clients/cli/connections.c:246
+#: ../clients/cli/common.c:149
msgid "GROUP"
msgstr "GROUP"
-#. 0
-#: ../clients/cli/common.c:41 ../clients/cli/common.c:62
-msgid "ADDRESS"
-msgstr "ADDRESS"
-
-#. 1
-#. 2
-#: ../clients/cli/common.c:42 ../clients/cli/common.c:63
-#: ../clients/cli/connections.c:249
-msgid "GATEWAY"
-msgstr "GATEWAY"
-
-#. 2
-#: ../clients/cli/common.c:43 ../clients/cli/common.c:64
-msgid "ROUTE"
-msgstr "ROUTE"
-
-#. 3
-#: ../clients/cli/common.c:44 ../clients/cli/common.c:65
-msgid "DNS"
-msgstr "DNS"
-
-#. 4
-#: ../clients/cli/common.c:45 ../clients/cli/common.c:66
-msgid "DOMAIN"
-msgstr "DOMAIN"
-
-#. 5
-#: ../clients/cli/common.c:46
-msgid "WINS"
-msgstr "WINS"
-
-#. 0
-#: ../clients/cli/common.c:54 ../clients/cli/common.c:74
-msgid "OPTION"
-msgstr "OPTION"
-
-#: ../clients/cli/common.c:378 ../clients/cli/common.c:448
-#, fuzzy, c-format
-msgid "invalid prefix '%s'; <1-%d> allowed"
-msgstr "無效的前綴「%s」;允許的值爲 <1-32>"
-
-#: ../clients/cli/common.c:386
-#, fuzzy, c-format
-msgid "invalid IP address: %s"
-msgstr "無效的 IPv4 位址「%s」"
-
-#: ../clients/cli/common.c:435
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"'%s' is not valid (the format is: ip[/prefix] [next-hop] [metric] [attr=val] "
-"[attr=val])"
-msgstr "「%s」無效(請使用 ip/[prefix] next-hop [metric])"
-
-#: ../clients/cli/common.c:457
-#, c-format
-msgid "the next hop ('%s') must be first"
-msgstr ""
-
-#: ../clients/cli/common.c:463
-#, c-format
-msgid "the metric ('%s') must be before attributes"
-msgstr ""
-
-#: ../clients/cli/common.c:495
-#, fuzzy, c-format
-msgid "unrecognized option '%s'"
-msgstr "無效的選項「%s」"
-
-#: ../clients/cli/common.c:503
-#, fuzzy, c-format
-msgid "invalid route: %s"
-msgstr "無效的 IPv4 路由「%s」"
-
-#: ../clients/cli/common.c:515
-msgid "default route cannot be added (NetworkManager handles it by itself)"
-msgstr ""
-
-#: ../clients/cli/common.c:541
+#: ../clients/cli/common.c:381
msgid "unmanaged"
msgstr "不受管理的"
-#: ../clients/cli/common.c:543
+#: ../clients/cli/common.c:383
msgid "unavailable"
msgstr "無法使用"
-#: ../clients/cli/common.c:545 ../clients/cli/general.c:248
+#: ../clients/cli/common.c:385 ../clients/cli/general.c:48
msgid "disconnected"
msgstr "離線"
-#: ../clients/cli/common.c:547
+#: ../clients/cli/common.c:387
msgid "connecting (prepare)"
msgstr "連線中(準備)"
-#: ../clients/cli/common.c:549
+#: ../clients/cli/common.c:389
msgid "connecting (configuring)"
msgstr "連線中(配置中)"
-#: ../clients/cli/common.c:551
+#: ../clients/cli/common.c:391
msgid "connecting (need authentication)"
msgstr "連線中(需要身份認證)"
-#: ../clients/cli/common.c:553
+#: ../clients/cli/common.c:393
msgid "connecting (getting IP configuration)"
msgstr "連線中(正在取得 IP 配置)"
-#: ../clients/cli/common.c:555
+#: ../clients/cli/common.c:395
msgid "connecting (checking IP connectivity)"
msgstr "正在連線(正在檢查 IP 連線)"
-#: ../clients/cli/common.c:557
+#: ../clients/cli/common.c:397
msgid "connecting (starting secondary connections)"
msgstr "正在連線(正在啟用次要連線)"
-#: ../clients/cli/common.c:559 ../clients/cli/general.c:244
+#: ../clients/cli/common.c:399 ../clients/cli/general.c:46
msgid "connected"
msgstr "已連線"
-#: ../clients/cli/common.c:561 ../clients/cli/connections.c:647
+#: ../clients/cli/common.c:401 ../clients/cli/connections.c:528
msgid "deactivating"
msgstr "正在停用"
-#: ../clients/cli/common.c:563
+#: ../clients/cli/common.c:403
msgid "connection failed"
msgstr "連線失敗"
-#: ../clients/cli/common.c:565 ../clients/cli/common.c:582
-#: ../clients/cli/connections.c:652 ../clients/cli/connections.c:675
-#: ../clients/cli/devices.c:1190 ../clients/cli/devices.c:1231
-#: ../clients/cli/devices.c:1233 ../clients/cli/general.c:251
-#: ../clients/cli/general.c:289 ../clients/cli/general.c:437
-#: ../clients/cli/general.c:452 ../clients/cli/settings.c:923
-#: ../clients/cli/settings.c:1009 ../clients/cli/settings.c:2800
-#: ../clients/cli/settings.c:2919 ../clients/cli/settings.c:5287
-#, c-format
+#: ../clients/cli/common.c:405 ../clients/cli/common.c:422
+#: ../clients/cli/connections.c:533 ../clients/cli/connections.c:556
+#: ../clients/cli/devices.c:1153 ../clients/cli/devices.c:1197
+#: ../clients/cli/devices.c:1199 ../clients/cli/general.c:41
+#: ../clients/cli/general.c:79 ../clients/cli/general.c:144
+#: ../clients/cli/general.c:149 ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1202
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1288
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2512
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2566
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4412
msgid "unknown"
msgstr "不明"
#. "CAPABILITIES"
-#: ../clients/cli/common.c:574 ../clients/cli/connections.c:963
-#: ../clients/cli/connections.c:965 ../clients/cli/connections.c:967
-#: ../clients/cli/connections.c:1002 ../clients/cli/connections.c:1072
-#: ../clients/cli/connections.c:1073 ../clients/cli/connections.c:1075
-#: ../clients/cli/connections.c:3470 ../clients/cli/connections.c:4702
-#: ../clients/cli/connections.c:6529 ../clients/cli/connections.c:6530
-#: ../clients/cli/devices.c:868 ../clients/cli/devices.c:1155
-#: ../clients/cli/devices.c:1156 ../clients/cli/devices.c:1157
-#: ../clients/cli/devices.c:1158 ../clients/cli/devices.c:1159
-#: ../clients/cli/devices.c:1194 ../clients/cli/devices.c:1196
-#: ../clients/cli/devices.c:1224 ../clients/cli/devices.c:1225
-#: ../clients/cli/devices.c:1226 ../clients/cli/devices.c:1227
-#: ../clients/cli/devices.c:1228 ../clients/cli/devices.c:1229
-#: ../clients/cli/devices.c:1230 ../clients/cli/devices.c:1232
-#: ../clients/cli/devices.c:1234 ../clients/cli/general.c:446
-#: ../clients/cli/settings.c:2795
+#: ../clients/cli/common.c:414 ../clients/cli/connections.c:851
+#: ../clients/cli/connections.c:853 ../clients/cli/connections.c:855
+#: ../clients/cli/connections.c:888 ../clients/cli/connections.c:955
+#: ../clients/cli/connections.c:956 ../clients/cli/connections.c:958
+#: ../clients/cli/connections.c:4423 ../clients/cli/connections.c:6283
+#: ../clients/cli/connections.c:6284 ../clients/cli/devices.c:827
+#: ../clients/cli/devices.c:1116 ../clients/cli/devices.c:1117
+#: ../clients/cli/devices.c:1118 ../clients/cli/devices.c:1119
+#: ../clients/cli/devices.c:1120 ../clients/cli/devices.c:1157
+#: ../clients/cli/devices.c:1159 ../clients/cli/devices.c:1160
+#: ../clients/cli/devices.c:1190 ../clients/cli/devices.c:1191
+#: ../clients/cli/devices.c:1192 ../clients/cli/devices.c:1193
+#: ../clients/cli/devices.c:1194 ../clients/cli/devices.c:1195
+#: ../clients/cli/devices.c:1196 ../clients/cli/devices.c:1198
+#: ../clients/cli/devices.c:1200 ../clients/cli/general.c:150
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:599
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2505
msgid "yes"
msgstr "是"
-#: ../clients/cli/common.c:576 ../clients/cli/connections.c:963
-#: ../clients/cli/connections.c:965 ../clients/cli/connections.c:967
-#: ../clients/cli/connections.c:1072 ../clients/cli/connections.c:1073
-#: ../clients/cli/connections.c:1075 ../clients/cli/connections.c:3471
-#: ../clients/cli/connections.c:4701 ../clients/cli/connections.c:6529
-#: ../clients/cli/connections.c:6530 ../clients/cli/devices.c:868
-#: ../clients/cli/devices.c:1155 ../clients/cli/devices.c:1156
-#: ../clients/cli/devices.c:1157 ../clients/cli/devices.c:1158
-#: ../clients/cli/devices.c:1159 ../clients/cli/devices.c:1194
-#: ../clients/cli/devices.c:1196 ../clients/cli/devices.c:1224
-#: ../clients/cli/devices.c:1225 ../clients/cli/devices.c:1226
-#: ../clients/cli/devices.c:1227 ../clients/cli/devices.c:1228
-#: ../clients/cli/devices.c:1229 ../clients/cli/devices.c:1230
-#: ../clients/cli/devices.c:1232 ../clients/cli/devices.c:1234
-#: ../clients/cli/general.c:448 ../clients/cli/settings.c:2797
+#: ../clients/cli/common.c:416 ../clients/cli/connections.c:851
+#: ../clients/cli/connections.c:853 ../clients/cli/connections.c:855
+#: ../clients/cli/connections.c:955 ../clients/cli/connections.c:956
+#: ../clients/cli/connections.c:958 ../clients/cli/connections.c:4422
+#: ../clients/cli/connections.c:6283 ../clients/cli/connections.c:6284
+#: ../clients/cli/devices.c:827 ../clients/cli/devices.c:1116
+#: ../clients/cli/devices.c:1117 ../clients/cli/devices.c:1118
+#: ../clients/cli/devices.c:1119 ../clients/cli/devices.c:1120
+#: ../clients/cli/devices.c:1157 ../clients/cli/devices.c:1159
+#: ../clients/cli/devices.c:1160 ../clients/cli/devices.c:1190
+#: ../clients/cli/devices.c:1191 ../clients/cli/devices.c:1192
+#: ../clients/cli/devices.c:1193 ../clients/cli/devices.c:1194
+#: ../clients/cli/devices.c:1195 ../clients/cli/devices.c:1196
+#: ../clients/cli/devices.c:1198 ../clients/cli/devices.c:1200
+#: ../clients/cli/general.c:151 ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:599
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2508
msgid "no"
msgstr "否"
-#: ../clients/cli/common.c:578
+#: ../clients/cli/common.c:418
msgid "yes (guessed)"
msgstr ""
-#: ../clients/cli/common.c:580
+#: ../clients/cli/common.c:420
msgid "no (guessed)"
msgstr ""
-#: ../clients/cli/common.c:591
+#: ../clients/cli/common.c:431
msgid "No reason given"
msgstr "未提供理由"
#. We should not really come here
-#: ../clients/cli/common.c:594 ../clients/cli/connections.c:3319
+#: ../clients/cli/common.c:434 ../clients/cli/connections.c:3022
+#: ../clients/cli/connections.c:3066
#, c-format
msgid "Unknown error"
msgstr "不明的錯誤"
-#: ../clients/cli/common.c:597
+#: ../clients/cli/common.c:437
msgid "Device is now managed"
msgstr "裝置現在已受管理"
-#: ../clients/cli/common.c:600
+#: ../clients/cli/common.c:440
msgid "Device is now unmanaged"
msgstr "裝置現在已不受管理"
-#: ../clients/cli/common.c:603
+#: ../clients/cli/common.c:443
msgid "The device could not be readied for configuration"
msgstr "裝置尚未準備好進行配置"
-#: ../clients/cli/common.c:606
+#: ../clients/cli/common.c:446
msgid ""
"IP configuration could not be reserved (no available address, timeout, etc.)"
msgstr "IP 配置無法預留(沒有可用的位址、逾時等等。)"
-#: ../clients/cli/common.c:609
+#: ../clients/cli/common.c:449
msgid "The IP configuration is no longer valid"
msgstr "IP 配置已不再有效"
-#: ../clients/cli/common.c:612
+#: ../clients/cli/common.c:452
msgid "Secrets were required, but not provided"
msgstr "需要機密,但尚未提供"
-#: ../clients/cli/common.c:615
+#: ../clients/cli/common.c:455
msgid "802.1X supplicant disconnected"
msgstr "802.1X 請求已斷線"
-#: ../clients/cli/common.c:618
+#: ../clients/cli/common.c:458
msgid "802.1X supplicant configuration failed"
msgstr "802.1X 請求組態失敗"
-#: ../clients/cli/common.c:621
+#: ../clients/cli/common.c:461
msgid "802.1X supplicant failed"
msgstr "802.1X 請求已失敗"
-#: ../clients/cli/common.c:624
+#: ../clients/cli/common.c:464
msgid "802.1X supplicant took too long to authenticate"
msgstr "802.1X 請求花了太長時間進行認證"
-#: ../clients/cli/common.c:627
+#: ../clients/cli/common.c:467
msgid "PPP service failed to start"
msgstr "無法啟動 PPP 服務"
-#: ../clients/cli/common.c:630
+#: ../clients/cli/common.c:470
msgid "PPP service disconnected"
msgstr "PPP 服務已斷線"
-#: ../clients/cli/common.c:633
+#: ../clients/cli/common.c:473
msgid "PPP failed"
msgstr "PPP 失敗"
-#: ../clients/cli/common.c:636
+#: ../clients/cli/common.c:476
msgid "DHCP client failed to start"
msgstr "DHCP 客戶端啟動失敗"
-#: ../clients/cli/common.c:639
+#: ../clients/cli/common.c:479
msgid "DHCP client error"
msgstr "DHCP 客戶端錯誤"
-#: ../clients/cli/common.c:642
+#: ../clients/cli/common.c:482
msgid "DHCP client failed"
msgstr "DHCP 客戶端失敗"
-#: ../clients/cli/common.c:645
+#: ../clients/cli/common.c:485
msgid "Shared connection service failed to start"
msgstr "共享的連線服務啟動失敗"
-#: ../clients/cli/common.c:648
+#: ../clients/cli/common.c:488
msgid "Shared connection service failed"
msgstr "共享連線服務失敗"
-#: ../clients/cli/common.c:651
+#: ../clients/cli/common.c:491
msgid "AutoIP service failed to start"
msgstr "AutoIP 服務啟用失敗"
-#: ../clients/cli/common.c:654
+#: ../clients/cli/common.c:494
msgid "AutoIP service error"
msgstr "AutoIP 服務錯誤"
-#: ../clients/cli/common.c:657
+#: ../clients/cli/common.c:497
msgid "AutoIP service failed"
msgstr "AutoIP 服務失敗"
-#: ../clients/cli/common.c:660
+#: ../clients/cli/common.c:500
msgid "The line is busy"
msgstr "忙線中"
-#: ../clients/cli/common.c:663
+#: ../clients/cli/common.c:503
msgid "No dial tone"
msgstr "沒有撥號音"
-#: ../clients/cli/common.c:666
+#: ../clients/cli/common.c:506
msgid "No carrier could be established"
msgstr "無法建立載體"
-#: ../clients/cli/common.c:669
+#: ../clients/cli/common.c:509
msgid "The dialing request timed out"
msgstr "撥號要求逾時"
-#: ../clients/cli/common.c:672
+#: ../clients/cli/common.c:512
msgid "The dialing attempt failed"
msgstr "嘗試撥號失敗"
-#: ../clients/cli/common.c:675
+#: ../clients/cli/common.c:515
msgid "Modem initialization failed"
msgstr "數據機初始化失敗"
-#: ../clients/cli/common.c:678
+#: ../clients/cli/common.c:518
msgid "Failed to select the specified APN"
msgstr "無法選擇指定的 APN"
-#: ../clients/cli/common.c:681
+#: ../clients/cli/common.c:521
msgid "Not searching for networks"
msgstr "不要搜尋網路"
-#: ../clients/cli/common.c:684
+#: ../clients/cli/common.c:524
msgid "Network registration denied"
msgstr "網路登記被拒絕"
-#: ../clients/cli/common.c:687
+#: ../clients/cli/common.c:527
msgid "Network registration timed out"
msgstr "網路登記逾時"
-#: ../clients/cli/common.c:690
+#: ../clients/cli/common.c:530
msgid "Failed to register with the requested network"
msgstr "無法向要求的網路登記"
-#: ../clients/cli/common.c:693
+#: ../clients/cli/common.c:533
msgid "PIN check failed"
msgstr "PIN 檢查失敗"
-#: ../clients/cli/common.c:696
+#: ../clients/cli/common.c:536
msgid "Necessary firmware for the device may be missing"
msgstr "可能缺少裝置的必要韌體"
-#: ../clients/cli/common.c:699
+#: ../clients/cli/common.c:539
msgid "The device was removed"
msgstr "裝置已移除"
-#: ../clients/cli/common.c:702
+#: ../clients/cli/common.c:542
msgid "NetworkManager went to sleep"
msgstr "NetworkManager 進入了睡眠狀態"
-#: ../clients/cli/common.c:705
+#: ../clients/cli/common.c:545
msgid "The device's active connection disappeared"
msgstr "裝置的連線消失"
-#: ../clients/cli/common.c:708
+#: ../clients/cli/common.c:548
msgid "Device disconnected by user or client"
msgstr "裝置的連線已被使用者或客戶端切斷"
-#: ../clients/cli/common.c:711
+#: ../clients/cli/common.c:551
msgid "Carrier/link changed"
msgstr "載體/連結已更改"
-#: ../clients/cli/common.c:714
+#: ../clients/cli/common.c:554
msgid "The device's existing connection was assumed"
msgstr "已假設了裝置的既有連線"
-#: ../clients/cli/common.c:717
+#: ../clients/cli/common.c:557
msgid "The supplicant is now available"
msgstr "要求現在已能進行"
-#: ../clients/cli/common.c:720
+#: ../clients/cli/common.c:560
msgid "The modem could not be found"
msgstr "找不到數據機"
-#: ../clients/cli/common.c:723
+#: ../clients/cli/common.c:563
msgid "The Bluetooth connection failed or timed out"
msgstr "藍牙連線失敗或逾時"
-#: ../clients/cli/common.c:726
+#: ../clients/cli/common.c:566
msgid "GSM Modem's SIM card not inserted"
msgstr "GSM 數據機的 SIM 卡尚未插入"
-#: ../clients/cli/common.c:729
+#: ../clients/cli/common.c:569
msgid "GSM Modem's SIM PIN required"
msgstr "需要 GSM 數據機的 SIM PIN"
-#: ../clients/cli/common.c:732
+#: ../clients/cli/common.c:572
msgid "GSM Modem's SIM PUK required"
msgstr "需要 GSM 數據機的 SIM PUK"
-#: ../clients/cli/common.c:735
+#: ../clients/cli/common.c:575
msgid "GSM Modem's SIM wrong"
msgstr "GSM 數據機的 SIM 錯誤"
-#: ../clients/cli/common.c:738
+#: ../clients/cli/common.c:578
msgid "InfiniBand device does not support connected mode"
msgstr "InfiniBand 裝置不支援已連接模式"
-#: ../clients/cli/common.c:741
+#: ../clients/cli/common.c:581
msgid "A dependency of the connection failed"
msgstr "連線的相依性發生錯誤"
-#: ../clients/cli/common.c:744
+#: ../clients/cli/common.c:584
msgid "A problem with the RFC 2684 Ethernet over ADSL bridge"
msgstr "ADSL 橋接上發生了 RFC 2684 乙太網路上的問題"
-#: ../clients/cli/common.c:747
+#: ../clients/cli/common.c:587
msgid "ModemManager is unavailable"
msgstr "ModemManager 無法使用"
-#: ../clients/cli/common.c:750
+#: ../clients/cli/common.c:590
msgid "The Wi-Fi network could not be found"
msgstr "找不到 Wi-Fi 網路"
-#: ../clients/cli/common.c:753
+#: ../clients/cli/common.c:593
msgid "A secondary connection of the base connection failed"
msgstr "基礎連線的次要連線失敗"
-#: ../clients/cli/common.c:756
+#: ../clients/cli/common.c:596
msgid "DCB or FCoE setup failed"
msgstr "設定 DCB 或 FCoE 失敗"
-#: ../clients/cli/common.c:759
+#: ../clients/cli/common.c:599
msgid "teamd control failed"
msgstr "teamd 控制失敗"
-#: ../clients/cli/common.c:762
+#: ../clients/cli/common.c:602
#, fuzzy
msgid "Modem failed or no longer available"
msgstr "ModemManager 無法使用"
-#: ../clients/cli/common.c:765
+#: ../clients/cli/common.c:605
#, fuzzy
msgid "Modem now ready and available"
msgstr "ModemManager 無法使用"
-#: ../clients/cli/common.c:768
+#: ../clients/cli/common.c:608
msgid "SIM PIN was incorrect"
msgstr ""
-#: ../clients/cli/common.c:771
+#: ../clients/cli/common.c:611
#, fuzzy
msgid "New connection activation was enqueued"
msgstr "錯誤:啟動連線失敗。"
-#: ../clients/cli/common.c:774
+#: ../clients/cli/common.c:614
#, fuzzy
msgid "The device's parent changed"
msgstr "裝置已移除"
-#: ../clients/cli/common.c:777
+#: ../clients/cli/common.c:617
#, fuzzy
msgid "The device parent's management changed"
msgstr "裝置已移除"
#. TRANSLATORS: Unknown reason for a device state change (NMDeviceStateReason)
-#: ../clients/cli/common.c:781 ../libnm-glib/nm-device.c:1898
-#: ../libnm/nm-device.c:1708
+#: ../clients/cli/common.c:621 ../libnm-glib/nm-device.c:1860
+#: ../libnm/nm-device.c:1660
msgid "Unknown"
msgstr "不明"
-#: ../clients/cli/common.c:823
-#, c-format
-msgid "invalid priority map '%s'"
-msgstr "無效的優先順序對映「%s」"
-
-#: ../clients/cli/common.c:830 ../clients/cli/common.c:836
-#, c-format
-msgid "priority '%s' is not valid (<0-%ld>)"
-msgstr "優先順序「%s」無效(<0-%ld>)"
-
-#: ../clients/cli/common.c:910
-#, c-format
-msgid "cannot read team config from file '%s'"
-msgstr ""
-
-#: ../clients/cli/common.c:917
-#, c-format
-msgid "team config file '%s' contains non-valid utf-8"
-msgstr ""
-
-#: ../clients/cli/common.c:929
-#, c-format
-msgid "'%s' does not contain a valid team configuration"
-msgstr ""
-
-#: ../clients/cli/common.c:932
-#, c-format
-msgid "team configuration must be a JSON object"
-msgstr ""
-
-#: ../clients/cli/common.c:985
-#, c-format
-msgid "cannot read pac-script from file '%s'"
-msgstr ""
-
-#: ../clients/cli/common.c:992
-#, c-format
-msgid "file '%s' contains non-valid utf-8"
-msgstr ""
-
-#: ../clients/cli/common.c:1005
-#, c-format
-msgid "'%s' does not contain a valid PAC Script"
-msgstr ""
-
-#: ../clients/cli/common.c:1008
-#, c-format
-msgid "Not a valid PAC Script"
-msgstr ""
-
-#: ../clients/cli/common.c:1131
+#: ../clients/cli/common.c:737
#, fuzzy, c-format
msgid "Error: openconnect failed: %s\n"
msgstr "錯誤:連線驗證失敗:%s\n"
-#: ../clients/cli/common.c:1138
+#: ../clients/cli/common.c:744
#, fuzzy, c-format
msgid "Error: openconnect failed with status %d\n"
msgstr "錯誤:連線無效:%s\n"
-#: ../clients/cli/common.c:1140
+#: ../clients/cli/common.c:746
#, fuzzy, c-format
msgid "Error: openconnect failed with signal %d\n"
msgstr "錯誤:連線無效:%s\n"
-#: ../clients/cli/common.c:1221
+#: ../clients/cli/common.c:827
#, c-format
msgid ""
"Warning: password for '%s' not given in 'passwd-file' and nmcli cannot ask "
"without '--ask' option.\n"
msgstr ""
-#: ../clients/cli/common.c:1650
+#: ../clients/cli/common.c:1286
#, fuzzy, c-format
msgid "Error: Could not create NMClient object: %s."
msgstr "錯誤:無法建立 NMClient 物件。"
-#: ../clients/cli/common.c:1670
+#: ../clients/cli/common.c:1306
msgid "Error: NetworkManager is not running."
msgstr "錯誤:NetworkManager 未執行。"
-#: ../clients/cli/common.c:1766
+#: ../clients/cli/common.c:1403
#, c-format
msgid "Error: argument '%s' not understood. Try passing --help instead."
msgstr ""
-#: ../clients/cli/common.c:1776
+#: ../clients/cli/common.c:1413
msgid "Error: missing argument. Try passing --help."
msgstr ""
-#: ../clients/cli/common.c:1829
+#: ../clients/cli/common.c:1466
msgid "access denied"
msgstr ""
#. define some prompts for connection editor
-#: ../clients/cli/connections.c:62
+#: ../clients/cli/connections.c:64
msgid "Setting name? "
msgstr "設定名稱?"
-#: ../clients/cli/connections.c:63
+#: ../clients/cli/connections.c:65
msgid "Property name? "
msgstr "屬性名稱?"
-#: ../clients/cli/connections.c:64
+#: ../clients/cli/connections.c:66
msgid "Enter connection type: "
msgstr "輸入連線類型:"
#. define some other prompts
-#: ../clients/cli/connections.c:67
-#, fuzzy
-msgid "Connection type"
-msgstr "連線類型:"
-
-#: ../clients/cli/connections.c:68
-#, fuzzy
-msgid "Interface name [*]"
-msgstr "介面卡名稱 [*]:"
-
-#: ../clients/cli/connections.c:69
-#, fuzzy
-msgid "VPN type"
-msgstr "VPN 類型:"
-
#: ../clients/cli/connections.c:70
#, fuzzy
-msgid "Master"
-msgstr "Bond master:"
-
-#: ../clients/cli/connections.c:72 ../clients/tui/nmt-page-infiniband.c:88
-msgid "Transport mode"
-msgstr "傳輸模式"
-
-#: ../clients/cli/connections.c:77
-#, fuzzy
-msgid "Bluetooth type"
-msgstr "藍牙"
-
-#: ../clients/cli/connections.c:83
-#, fuzzy
-msgid "Bonding mode"
-msgstr "連結監控"
-
-#: ../clients/cli/connections.c:85 ../clients/cli/connections.c:4278
-#, fuzzy
-msgid "Bonding monitoring mode"
-msgstr "連結監控"
-
-#: ../clients/cli/connections.c:90
-msgid "Protocol"
-msgstr ""
-
-#: ../clients/cli/connections.c:93
-#, fuzzy
-msgid "Wi-Fi mode"
-msgstr "無線網路"
-
-#: ../clients/cli/connections.c:99
-#, fuzzy
-msgid "ADSL encapsulation"
-msgstr "DSL 身份認證"
-
-#: ../clients/cli/connections.c:102
-#, fuzzy
-msgid "Tun mode"
-msgstr "傳輸模式"
-
-#: ../clients/cli/connections.c:107
-#, fuzzy
-msgid "IP Tunnel mode"
-msgstr "編輯連線"
-
-#: ../clients/cli/connections.c:109
-#, fuzzy
-msgid "MACVLAN mode"
-msgstr "VLAN"
-
-#: ../clients/cli/connections.c:111
-#, fuzzy
-msgid "MACsec mode"
-msgstr "VLAN"
-
-#: ../clients/cli/connections.c:116
-msgid "Proxy method"
-msgstr ""
-
-#: ../clients/cli/connections.c:121
-#, fuzzy
msgid "Connection (name, UUID, or path)"
msgstr "連線(名稱、UUID 或是路徑):"
-#: ../clients/cli/connections.c:122
+#: ../clients/cli/connections.c:71
#, fuzzy
msgid "VPN connection (name, UUID, or path)"
msgstr "連線(名稱、UUID 或是路徑):"
-#: ../clients/cli/connections.c:123
+#: ../clients/cli/connections.c:72
#, fuzzy
msgid "Connection(s) (name, UUID, or path)"
msgstr "連線(名稱、UUID 或是路徑):"
-#: ../clients/cli/connections.c:124
+#: ../clients/cli/connections.c:73
#, fuzzy
msgid "Connection(s) (name, UUID, path or apath)"
msgstr "連線(名稱、UUID 或是路徑):"
-#. 0
-#: ../clients/cli/connections.c:130 ../clients/cli/connections.c:225
-#: ../clients/cli/devices.c:56 ../clients/cli/devices.c:90
-#: ../clients/cli/devices.c:100 ../clients/cli/devices.c:111
-#: ../clients/cli/devices.c:121 ../clients/cli/devices.c:138
-#: ../clients/cli/devices.c:151 ../clients/cli/devices.c:177
-#: ../clients/cli/devices.c:192 ../clients/cli/devices.c:201
-#: ../clients/cli/devices.c:211 ../clients/cli/devices.c:221
-#: ../clients/cli/devices.c:262
-msgid "NAME"
-msgstr "NAME"
-
-#. 0
-#. 1
-#: ../clients/cli/connections.c:131 ../clients/cli/connections.c:226
-msgid "UUID"
-msgstr "UUID"
-
-#. 1
-#. 0
-#. 1
-#. 2
-#: ../clients/cli/connections.c:132 ../clients/cli/connections.c:247
-#: ../clients/cli/devices.c:42 ../clients/cli/devices.c:58
-#: ../clients/cli/devices.c:180
-msgid "TYPE"
-msgstr "TYPE"
-
-#. 2
-#: ../clients/cli/connections.c:133
-msgid "TIMESTAMP"
-msgstr "TIMESTAMP"
-
-#. 3
-#: ../clients/cli/connections.c:134
-msgid "TIMESTAMP-REAL"
-msgstr "TIMESTAMP-REAL"
-
-#. 4
-#. 16
-#: ../clients/cli/connections.c:135 ../clients/cli/devices.c:73
-msgid "AUTOCONNECT"
-msgstr "AUTOCONNECT"
-
-#. 5
-#: ../clients/cli/connections.c:136
-#, fuzzy
-msgid "AUTOCONNECT-PRIORITY"
-msgstr "AUTOCONNECT"
-
-#. 6
-#: ../clients/cli/connections.c:137
-msgid "READONLY"
-msgstr "READONLY"
-
-#. 7
-#. 8
-#. 2
-#. 15
-#. 5
-#: ../clients/cli/connections.c:138 ../clients/cli/connections.c:233
-#: ../clients/cli/devices.c:44 ../clients/cli/devices.c:167
-#: ../clients/cli/devices.c:183
-msgid "DBUS-PATH"
-msgstr "DBUS-PATH"
-
-#. 8
-#. 13
-#. 4
-#: ../clients/cli/connections.c:139 ../clients/cli/devices.c:165
-#: ../clients/cli/devices.c:182
-msgid "ACTIVE"
-msgstr "ACTIVE"
-
-#. 9
-#. 0
-#. 12
-#. 3
-#. 0
-#: ../clients/cli/connections.c:140 ../clients/cli/devices.c:41
-#: ../clients/cli/devices.c:57 ../clients/cli/devices.c:164
-#: ../clients/cli/devices.c:181 ../clients/cli/devices.c:263
-msgid "DEVICE"
-msgstr "DEVICE"
-
-#. 10
-#. 3
-#. 1
-#. 10
-#. 1
-#: ../clients/cli/connections.c:141 ../clients/cli/connections.c:228
-#: ../clients/cli/devices.c:43 ../clients/cli/devices.c:67
-#: ../clients/cli/general.c:39
-msgid "STATE"
-msgstr "STATE"
-
-#. 11
-#: ../clients/cli/connections.c:142
-#, fuzzy
-msgid "ACTIVE-PATH"
-msgstr "MASTER-PATH"
-
-#. 12
-#: ../clients/cli/connections.c:143
-msgid "SLAVE"
-msgstr ""
-
-#. 2
-#: ../clients/cli/connections.c:227
-msgid "DEVICES"
-msgstr "DEVICES"
-
-#. 4
-#: ../clients/cli/connections.c:229
-msgid "DEFAULT"
-msgstr "DEFAULT"
-
-#. 5
-#: ../clients/cli/connections.c:230
-msgid "DEFAULT6"
-msgstr "DEFAULT6"
-
-#. 6
-#: ../clients/cli/connections.c:231
-msgid "SPEC-OBJECT"
-msgstr "SPEC-OBJECT"
-
-#. 7
-#. 4
-#: ../clients/cli/connections.c:232 ../clients/cli/connections.c:270
-#: ../clients/cli/general.c:1174 ../clients/tui/nm-editor-utils.c:241
-#: ../clients/tui/nmt-connect-connection-list.c:406
-msgid "VPN"
-msgstr "VPN"
-
-#. 9
-#. 5
-#. 22
-#: ../clients/cli/connections.c:234 ../clients/cli/devices.c:47
-#: ../clients/cli/devices.c:79
-msgid "CON-PATH"
-msgstr "CON-PATH"
-
-#. 10
-#: ../clients/cli/connections.c:235
-msgid "ZONE"
-msgstr "ZONE"
-
-#. 11
-#: ../clients/cli/connections.c:236
-msgid "MASTER-PATH"
-msgstr "MASTER-PATH"
-
-#. 1
-#: ../clients/cli/connections.c:248
-msgid "USERNAME"
-msgstr "USERNAME"
-
-#. 3
-#: ../clients/cli/connections.c:250
-msgid "BANNER"
-msgstr "BANNER"
-
-#. 4
-#: ../clients/cli/connections.c:251
-msgid "VPN-STATE"
-msgstr "VPN-STATE"
-
-#. 5
-#: ../clients/cli/connections.c:252
-msgid "CFG"
-msgstr "CFG"
-
-#: ../clients/cli/connections.c:265 ../clients/cli/devices.c:236
-msgid "GENERAL"
-msgstr "GENERAL"
-
-#. 0
-#. 6
-#: ../clients/cli/connections.c:266 ../clients/cli/devices.c:243
-msgid "IP4"
-msgstr "IP4"
-
-#. 1
-#. 7
-#: ../clients/cli/connections.c:267 ../clients/cli/devices.c:244
-msgid "DHCP4"
-msgstr "DHCP4"
-
-#. 2
-#. 8
-#: ../clients/cli/connections.c:268 ../clients/cli/devices.c:245
-msgid "IP6"
-msgstr "IP6"
-
-#. 3
-#. 9
-#: ../clients/cli/connections.c:269 ../clients/cli/devices.c:246
-msgid "DHCP6"
-msgstr "DHCP6"
-
-#: ../clients/cli/connections.c:301
+#: ../clients/cli/connections.c:190
#, c-format
msgid ""
"Usage: nmcli connection { COMMAND | help }\n"
@@ -990,7 +586,7 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
-#: ../clients/cli/connections.c:323
+#: ../clients/cli/connections.c:212
#, c-format
msgid ""
"Usage: nmcli connection show { ARGUMENTS | help }\n"
@@ -1017,7 +613,7 @@ msgid ""
"well.\n"
msgstr ""
-#: ../clients/cli/connections.c:344
+#: ../clients/cli/connections.c:233
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Usage: nmcli connection up { ARGUMENTS | help }\n"
@@ -1060,7 +656,7 @@ msgstr ""
"nsp - specifies NSP to connect to (only valid for WiMAX)\n"
"\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:365
+#: ../clients/cli/connections.c:254
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Usage: nmcli connection down { ARGUMENTS | help }\n"
@@ -1083,7 +679,7 @@ msgstr ""
"UUID or D-Bus path.\n"
"\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:377
+#: ../clients/cli/connections.c:266
#, c-format
msgid ""
"Usage: nmcli connection add { ARGUMENTS | help }\n"
@@ -1235,7 +831,7 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
-#: ../clients/cli/connections.c:495
+#: ../clients/cli/connections.c:384
#, c-format
msgid ""
"Usage: nmcli connection modify { ARGUMENTS | help }\n"
@@ -1260,7 +856,7 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
-#: ../clients/cli/connections.c:518
+#: ../clients/cli/connections.c:407
#, c-format
msgid ""
"Usage: nmcli connection clone { ARGUMENTS | help }\n"
@@ -1274,7 +870,7 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
-#: ../clients/cli/connections.c:530
+#: ../clients/cli/connections.c:419
#, c-format
msgid ""
"Usage: nmcli connection edit { ARGUMENTS | help }\n"
@@ -1301,7 +897,7 @@ msgstr ""
"Add a new connection profile in an interactive editor.\n"
"\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:545
+#: ../clients/cli/connections.c:434
#, c-format
msgid ""
"Usage: nmcli connection delete { ARGUMENTS | help }\n"
@@ -1320,7 +916,7 @@ msgstr ""
"The profile is identified by its name, UUID or D-Bus path.\n"
"\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:556
+#: ../clients/cli/connections.c:445
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Usage: nmcli connection monitor { ARGUMENTS | help }\n"
@@ -1344,7 +940,7 @@ msgstr ""
"Add a new connection profile in an interactive editor.\n"
"\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:568
+#: ../clients/cli/connections.c:457
#, c-format
msgid ""
"Usage: nmcli connection reload { help }\n"
@@ -1357,7 +953,7 @@ msgstr ""
"Reload all connection files from disk.\n"
"\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:576
+#: ../clients/cli/connections.c:465
#, c-format
msgid ""
"Usage: nmcli connection load { ARGUMENTS | help }\n"
@@ -1380,7 +976,7 @@ msgstr ""
"state.\n"
"\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:588
+#: ../clients/cli/connections.c:477
#, c-format
msgid ""
"Usage: nmcli connection import { ARGUMENTS | help }\n"
@@ -1395,7 +991,7 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
-#: ../clients/cli/connections.c:601
+#: ../clients/cli/connections.c:490
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Usage: nmcli connection export { ARGUMENTS | help }\n"
@@ -1414,944 +1010,498 @@ msgstr ""
"The profile is identified by its name, UUID or D-Bus path.\n"
"\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:643
+#: ../clients/cli/connections.c:524
msgid "activating"
msgstr "啟用中"
-#: ../clients/cli/connections.c:645
+#: ../clients/cli/connections.c:526
msgid "activated"
msgstr "已啟用"
# auto translated by TM merge from project: firewalld, version: 0.3.4, DocId: firewalld
-#: ../clients/cli/connections.c:649
+#: ../clients/cli/connections.c:530
msgid "deactivated"
msgstr "已停止"
-#: ../clients/cli/connections.c:661
+#: ../clients/cli/connections.c:542
msgid "VPN connecting (prepare)"
msgstr "VPN 連線(準備)"
-#: ../clients/cli/connections.c:663
+#: ../clients/cli/connections.c:544
msgid "VPN connecting (need authentication)"
msgstr "VPN 連線(需要身份認證)"
-#: ../clients/cli/connections.c:665
+#: ../clients/cli/connections.c:546
msgid "VPN connecting"
msgstr "VPN 連線"
-#: ../clients/cli/connections.c:667
+#: ../clients/cli/connections.c:548
msgid "VPN connecting (getting IP configuration)"
msgstr "VPN 連線(取得 IP 配置)"
-#: ../clients/cli/connections.c:669
+#: ../clients/cli/connections.c:550
msgid "VPN connected"
msgstr "VPN 已連線"
-#: ../clients/cli/connections.c:671
+#: ../clients/cli/connections.c:552
msgid "VPN connection failed"
msgstr "VPN 連線失敗"
-#: ../clients/cli/connections.c:673
+#: ../clients/cli/connections.c:554
msgid "VPN disconnected"
msgstr "VPN 已離線"
-#: ../clients/cli/connections.c:743
+#: ../clients/cli/connections.c:624
#, fuzzy, c-format
msgid "Error updating secrets for %s: %s\n"
msgstr "儲存連線錯誤:%s"
-#: ../clients/cli/connections.c:763
+#: ../clients/cli/connections.c:644
#, fuzzy
msgid "Connection profile details"
msgstr "連線詳情"
-#: ../clients/cli/connections.c:775 ../clients/cli/connections.c:1202
+#: ../clients/cli/connections.c:657 ../clients/cli/connections.c:1082
#, fuzzy, c-format
msgid "Error: 'connection show': %s"
msgstr "錯誤:「device show」:%s"
-#: ../clients/cli/connections.c:962 ../clients/cli/settings.c:5283
+#: ../clients/cli/connections.c:850
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4408
msgid "never"
msgstr "永不"
-#: ../clients/cli/connections.c:1190
+#: ../clients/cli/connections.c:1072
#, fuzzy
msgid "Activate connection details"
msgstr "有效連線的詳細資訊"
-#: ../clients/cli/connections.c:1426
+#: ../clients/cli/connections.c:1319
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid field '%s'; allowed fields: %s and %s, or %s,%s"
msgstr "無效的欄位「%s」; 允許的欄位:%s"
-#: ../clients/cli/connections.c:1441 ../clients/cli/connections.c:1449
+#: ../clients/cli/connections.c:1334 ../clients/cli/connections.c:1342
#, fuzzy, c-format
msgid "'%s' has to be alone"
msgstr "欄位 '%s' 必須是單獨的"
-#: ../clients/cli/connections.c:1649
+#: ../clients/cli/connections.c:1542
#, c-format
msgid "incorrect string '%s' of '--order' option"
msgstr ""
-#: ../clients/cli/connections.c:1675
+#: ../clients/cli/connections.c:1568
#, c-format
msgid "incorrect item '%s' in '--order' option"
msgstr ""
-#: ../clients/cli/connections.c:1705
+#: ../clients/cli/connections.c:1598
msgid "No connection specified"
msgstr ""
-#: ../clients/cli/connections.c:1718
+#: ../clients/cli/connections.c:1613
#, c-format
msgid "%s argument is missing"
msgstr ""
-#: ../clients/cli/connections.c:1728
+#: ../clients/cli/connections.c:1623
#, c-format
msgid "unknown connection '%s'"
msgstr ""
-#: ../clients/cli/connections.c:1769
+#: ../clients/cli/connections.c:1656
#, fuzzy
msgid "'--order' argument is missing"
msgstr "錯誤:沒有 %s 參數。"
-#. Add headers
-#: ../clients/cli/connections.c:1811
+#: ../clients/cli/connections.c:1711
#, fuzzy
msgid "NetworkManager active profiles"
msgstr "NetworkManager 狀態"
-#: ../clients/cli/connections.c:1812
+#: ../clients/cli/connections.c:1712
#, fuzzy
msgid "NetworkManager connection profiles"
msgstr "NetworkManager 進入了睡眠狀態"
-#: ../clients/cli/connections.c:1863 ../clients/cli/connections.c:2603
-#: ../clients/cli/connections.c:2613 ../clients/cli/connections.c:2623
-#: ../clients/cli/connections.c:2794 ../clients/cli/connections.c:8593
-#: ../clients/cli/connections.c:8608 ../clients/cli/devices.c:2640
-#: ../clients/cli/devices.c:2648 ../clients/cli/devices.c:2883
-#: ../clients/cli/devices.c:2891 ../clients/cli/devices.c:2907
-#: ../clients/cli/devices.c:2914 ../clients/cli/devices.c:2933
-#: ../clients/cli/devices.c:2941 ../clients/cli/devices.c:2956
-#: ../clients/cli/devices.c:3332 ../clients/cli/devices.c:3340
-#: ../clients/cli/devices.c:3346 ../clients/cli/devices.c:3356
-#: ../clients/cli/devices.c:3369 ../clients/cli/devices.c:3375
-#: ../clients/cli/devices.c:3547 ../clients/cli/devices.c:3556
-#: ../clients/cli/devices.c:3731
+#: ../clients/cli/connections.c:1748 ../clients/cli/connections.c:2493
+#: ../clients/cli/connections.c:2505 ../clients/cli/connections.c:2517
+#: ../clients/cli/connections.c:2693 ../clients/cli/connections.c:8360
+#: ../clients/cli/connections.c:8377 ../clients/cli/devices.c:2624
+#: ../clients/cli/devices.c:2634 ../clients/cli/devices.c:2876
+#: ../clients/cli/devices.c:2886 ../clients/cli/devices.c:2904
+#: ../clients/cli/devices.c:2913 ../clients/cli/devices.c:2934
+#: ../clients/cli/devices.c:2945 ../clients/cli/devices.c:2963
+#: ../clients/cli/devices.c:3341 ../clients/cli/devices.c:3351
+#: ../clients/cli/devices.c:3359 ../clients/cli/devices.c:3371
+#: ../clients/cli/devices.c:3386 ../clients/cli/devices.c:3394
+#: ../clients/cli/devices.c:3568 ../clients/cli/devices.c:3579
+#: ../clients/cli/devices.c:3751
#, c-format
msgid "Error: %s argument is missing."
msgstr "錯誤:沒有 %s 參數。"
-#: ../clients/cli/connections.c:1882
+#: ../clients/cli/connections.c:1767
#, fuzzy, c-format
msgid "Error: %s - no such connection profile."
msgstr "錯誤:%s - 此連線不存在。"
-#: ../clients/cli/connections.c:1946 ../clients/cli/connections.c:2592
-#: ../clients/cli/connections.c:2651 ../clients/cli/connections.c:8099
-#: ../clients/cli/connections.c:8208 ../clients/cli/connections.c:8719
-#: ../clients/cli/devices.c:1496 ../clients/cli/devices.c:1554
-#: ../clients/cli/devices.c:1840 ../clients/cli/devices.c:2008
-#: ../clients/cli/devices.c:2115 ../clients/cli/devices.c:2303
-#: ../clients/cli/devices.c:3513 ../clients/cli/devices.c:3623
-#: ../clients/cli/devices.c:3737 ../clients/cli/devices.c:3795
-#: ../clients/cli/general.c:391 ../clients/cli/general.c:572
-#: ../clients/cli/general.c:615 ../clients/cli/general.c:659
-#: ../clients/cli/general.c:875 ../clients/cli/general.c:929
+#: ../clients/cli/connections.c:1831 ../clients/cli/connections.c:2480
+#: ../clients/cli/connections.c:2544 ../clients/cli/connections.c:7870
+#: ../clients/cli/connections.c:7981 ../clients/cli/connections.c:8491
+#: ../clients/cli/devices.c:1525 ../clients/cli/devices.c:1811
+#: ../clients/cli/devices.c:1980 ../clients/cli/devices.c:2088
+#: ../clients/cli/devices.c:2277 ../clients/cli/devices.c:3531
+#: ../clients/cli/devices.c:3757 ../clients/cli/general.c:926
#, c-format
msgid "Error: %s."
msgstr "錯誤:%s。"
-#: ../clients/cli/connections.c:2044
+#: ../clients/cli/connections.c:1929
#, c-format
msgid "no active connection on device '%s'"
msgstr "裝置「%s」上沒有使用中的連線"
-#: ../clients/cli/connections.c:2052
+#: ../clients/cli/connections.c:1937
msgid "no active connection or device"
msgstr "沒有使用中的連線或裝置"
-#: ../clients/cli/connections.c:2072
+#: ../clients/cli/connections.c:1957
#, c-format
msgid "device '%s' not compatible with connection '%s':"
msgstr ""
-#: ../clients/cli/connections.c:2108
+#: ../clients/cli/connections.c:1993
#, c-format
msgid "device '%s' not compatible with connection '%s'"
msgstr "裝置「%s」和連線「%s」不相容"
-#: ../clients/cli/connections.c:2111
+#: ../clients/cli/connections.c:1996
#, c-format
msgid "no device found for connection '%s'"
msgstr "連線「%s」沒有找到任何裝置"
-#: ../clients/cli/connections.c:2131
+#: ../clients/cli/connections.c:2016
#, fuzzy
msgid "Unknown reason"
msgstr "原因不明"
-#: ../clients/cli/connections.c:2133
+#: ../clients/cli/connections.c:2018
#, fuzzy
msgid "The connection was disconnected"
msgstr "正在連線(正在啟用次要連線)"
-#: ../clients/cli/connections.c:2135
+#: ../clients/cli/connections.c:2020
#, fuzzy
msgid "Disconnected by user"
msgstr "離線"
-#: ../clients/cli/connections.c:2137
+#: ../clients/cli/connections.c:2022
#, fuzzy
msgid "The base network connection was interrupted"
msgstr "基礎的網路連線已經中斷"
-#: ../clients/cli/connections.c:2139
+#: ../clients/cli/connections.c:2024
#, fuzzy
msgid "The VPN service stopped unexpectedly"
msgstr "VPN 服務無預期停止"
-#: ../clients/cli/connections.c:2141
+#: ../clients/cli/connections.c:2026
#, fuzzy
msgid "The VPN service returned invalid configuration"
msgstr "VPN 服務傳回無效的配置"
-#: ../clients/cli/connections.c:2143
+#: ../clients/cli/connections.c:2028
#, fuzzy
msgid "The connection attempt timed out"
msgstr "嚐試連線已經逾時"
-#: ../clients/cli/connections.c:2145
+#: ../clients/cli/connections.c:2030
#, fuzzy
msgid "The VPN service did not start in time"
msgstr "VPN 服務並沒有按時開始"
-#: ../clients/cli/connections.c:2147
+#: ../clients/cli/connections.c:2032
#, fuzzy
msgid "The VPN service failed to start"
msgstr "VPN 服務無法開始"
-#: ../clients/cli/connections.c:2149
+#: ../clients/cli/connections.c:2034
#, fuzzy
msgid "No valid secrets"
msgstr "VPN 密碼不正確"
-#: ../clients/cli/connections.c:2151
+#: ../clients/cli/connections.c:2036
#, fuzzy
msgid "Invalid secrets"
msgstr "VPN 密碼不正確"
-#: ../clients/cli/connections.c:2153
+#: ../clients/cli/connections.c:2038
#, fuzzy
msgid "The connection was removed"
msgstr "連線已移除"
-#: ../clients/cli/connections.c:2155
+#: ../clients/cli/connections.c:2040
#, fuzzy
msgid "Master connection failed"
msgstr "連線失敗"
-#: ../clients/cli/connections.c:2157
+#: ../clients/cli/connections.c:2042
#, fuzzy
msgid "Could not create a software link"
msgstr "無法建立暫時性檔案:%s"
-#: ../clients/cli/connections.c:2159
+#: ../clients/cli/connections.c:2044
#, fuzzy
msgid "The device disappeared"
msgstr "裝置的連線消失"
-#: ../clients/cli/connections.c:2162
+#: ../clients/cli/connections.c:2047
#, fuzzy
msgid "Invalid reason"
msgstr "無效的 IPv4 路由「%s」"
-#: ../clients/cli/connections.c:2187 ../clients/cli/connections.c:2357
-#: ../clients/cli/connections.c:6419
+#: ../clients/cli/connections.c:2072 ../clients/cli/connections.c:2242
+#: ../clients/cli/connections.c:6171
#, c-format
msgid "Connection successfully activated (D-Bus active path: %s)\n"
msgstr "連線已成功啟用(D-Bus 啟用路徑:%s)\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:2193 ../clients/cli/connections.c:2202
-#: ../clients/cli/connections.c:2337
+#: ../clients/cli/connections.c:2078 ../clients/cli/connections.c:2087
+#: ../clients/cli/connections.c:2222
#, c-format
msgid "Error: Connection activation failed: %s"
msgstr "錯誤:啟動連線失敗:%s"
-#: ../clients/cli/connections.c:2227
+#: ../clients/cli/connections.c:2112
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Connection successfully activated (master waiting for slaves) (D-Bus active "
"path: %s)\n"
msgstr "連線已成功啟用(D-Bus 啟用路徑:%s)\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:2252
+#: ../clients/cli/connections.c:2137
#, c-format
msgid "Error: Timeout expired (%d seconds)"
msgstr ""
-#: ../clients/cli/connections.c:2419
+#: ../clients/cli/connections.c:2303
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to read passwd-file '%s': %s"
msgstr "錯誤:移除「%s」的值失敗:%s\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:2431
+#: ../clients/cli/connections.c:2315
#, c-format
msgid "missing colon in 'password' entry '%s'"
msgstr ""
-#: ../clients/cli/connections.c:2439
+#: ../clients/cli/connections.c:2323
#, c-format
msgid "missing dot in 'password' entry '%s'"
msgstr ""
-#: ../clients/cli/connections.c:2452
+#: ../clients/cli/connections.c:2336
#, c-format
msgid "invalid setting name in 'password' entry '%s'"
msgstr ""
-#: ../clients/cli/connections.c:2508
+#: ../clients/cli/connections.c:2392
#, c-format
msgid "unknown device '%s'."
msgstr "不明的裝置「%s」。"
-#: ../clients/cli/connections.c:2513
+#: ../clients/cli/connections.c:2397
msgid "neither a valid connection nor device given"
msgstr "連線無效或是無裝置"
-#: ../clients/cli/connections.c:2633 ../clients/cli/devices.c:1502
-#: ../clients/cli/devices.c:2655 ../clients/cli/devices.c:2969
-#: ../clients/cli/devices.c:3562
+#: ../clients/cli/connections.c:2527 ../clients/cli/devices.c:1476
+#: ../clients/cli/devices.c:2641 ../clients/cli/devices.c:2976
+#: ../clients/cli/devices.c:3585
#, c-format
msgid "Unknown parameter: %s\n"
msgstr "不明的參數:%s\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:2659
+#: ../clients/cli/connections.c:2552
msgid "preparing"
msgstr "正在準備"
-#: ../clients/cli/connections.c:2679
+#: ../clients/cli/connections.c:2572
#, fuzzy, c-format
msgid "Connection '%s' (%s) successfully deleted.\n"
msgstr "連線「%s」 (%s) 已成功新增。\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:2695
+#: ../clients/cli/connections.c:2588
#, fuzzy, c-format
msgid "Connection '%s' successfully deactivated (D-Bus active path: %s)\n"
msgstr "連線已成功啟用(D-Bus 啟用路徑:%s)\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:2772 ../clients/cli/connections.c:8319
-#: ../clients/cli/connections.c:8351 ../clients/cli/connections.c:8505
+#: ../clients/cli/connections.c:2669 ../clients/cli/connections.c:8096
+#: ../clients/cli/connections.c:8128 ../clients/cli/connections.c:8285
#, c-format
msgid "Error: No connection specified."
msgstr "錯誤:尚未指定連線。"
-#: ../clients/cli/connections.c:2811
+#: ../clients/cli/connections.c:2710
#, fuzzy, c-format
msgid "Error: '%s' is not an active connection.\n"
msgstr "錯誤:「%s」並非啟用中的連線。"
-#: ../clients/cli/connections.c:2812
+#: ../clients/cli/connections.c:2711
#, fuzzy, c-format
msgid "Error: not all active connections found."
msgstr "錯誤:「%s」並非啟用中的連線。"
-#: ../clients/cli/connections.c:2821
+#: ../clients/cli/connections.c:2720
#, fuzzy, c-format
msgid "Error: no active connection provided."
msgstr "錯誤:無法啟用連線:%s。\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:3299 ../clients/cli/utils.c:646
+#: ../clients/cli/connections.c:2754
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Connection '%s' deactivation failed: %s\n"
+msgstr "錯誤:啟動連線失敗:%s"
+
+#: ../clients/cli/connections.c:3002 ../clients/cli/connections.c:3054
+#: ../clients/common/nm-client-utils.c:199
#, c-format
msgid "'%s' not among [%s]"
msgstr "「%s」不在「%s」之間"
-#: ../clients/cli/connections.c:3459
+#: ../clients/cli/connections.c:3200
#, c-format
msgid "Warning: master='%s' doesn't refer to any existing profile.\n"
msgstr ""
-#: ../clients/cli/connections.c:3633
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Error: don't know how to create '%s' setting."
-msgstr "錯誤:無法取得系統設定。"
-
-#: ../clients/cli/connections.c:3644
+#: ../clients/cli/connections.c:3537
#, c-format
msgid "Error: invalid property '%s': %s."
msgstr "錯誤:無效的內容「%s」:%s。"
-#: ../clients/cli/connections.c:3661
+#: ../clients/cli/connections.c:3554
#, c-format
msgid "Error: failed to modify %s.%s: %s."
msgstr "錯誤:無法修改 %s.%s:%s。"
-#: ../clients/cli/connections.c:3680
+#: ../clients/cli/connections.c:3573
#, fuzzy, c-format
msgid "Error: failed to remove a value from %s.%s: %s."
msgstr "錯誤:移除「%s」的值失敗:%s\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:3706
+#: ../clients/cli/connections.c:3607
#, fuzzy, c-format
msgid "Error: '%s' is mandatory."
msgstr "錯誤:「%s」設定不存在\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:3738
+#: ../clients/cli/connections.c:3634
#, fuzzy, c-format
msgid "Error: invalid slave type; %s."
msgstr "錯誤:無效的連線類型;%s。"
-#: ../clients/cli/connections.c:3751
+#: ../clients/cli/connections.c:3644
#, c-format
msgid "Error: invalid connection type; %s."
msgstr "錯誤:無效的連線類型;%s。"
-#: ../clients/cli/connections.c:3960
+#: ../clients/cli/connections.c:3745
#, fuzzy, c-format
-msgid "Error: bad connection type: %s."
+msgid "Error: bad connection type: %s"
msgstr "錯誤:無效的連線類型;%s。"
-#: ../clients/cli/connections.c:4023
+#: ../clients/cli/connections.c:3783
#, c-format
msgid "Error: '%s': %s"
msgstr ""
-#: ../clients/cli/connections.c:4044
+#: ../clients/cli/connections.c:3804
#, fuzzy
msgid "Error: master is required"
msgstr "錯誤:需要「mater」。"
-#: ../clients/cli/connections.c:4103
+#: ../clients/cli/connections.c:3863
#, fuzzy, c-format
msgid "Error: error adding bond option '%s=%s'."
msgstr "錯誤:不明的連線「%s」。"
-#: ../clients/cli/connections.c:4134
+#: ../clients/cli/connections.c:3894
#, c-format
msgid "Error: '%s' is not a valid monitoring mode; use '%s' or '%s'.\n"
msgstr "錯誤:「%s」不是個有效的監控模式;請使用「%s」或是「%s」。\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:4165
+#: ../clients/cli/connections.c:3925
#, c-format
msgid "Error: 'bt-type': '%s' not valid; use [%s, %s (%s), %s]."
msgstr "錯誤:「bt-type」:「%s」無效;請使用 [%s, %s (%s), %s]。"
-#: ../clients/cli/connections.c:4240
-#, fuzzy
-msgid "PPPoE username"
-msgstr "PPPoE 使用者名稱:"
-
-#: ../clients/cli/connections.c:4241 ../clients/cli/connections.c:4262
-#: ../clients/cli/connections.c:4264 ../clients/cli/connections.c:4313
-#, fuzzy
-msgid "Password [none]"
-msgstr "密碼 [none]:"
-
-#: ../clients/cli/connections.c:4242
-#, fuzzy
-msgid "Service [none]"
-msgstr "服務 [none]:"
-
-#: ../clients/cli/connections.c:4243 ../clients/cli/connections.c:4246
-#: ../clients/cli/connections.c:4255
-#, fuzzy
-msgid "MTU [auto]"
-msgstr "MTU [auto]:"
-
-#: ../clients/cli/connections.c:4244 ../clients/cli/connections.c:4247
-#: ../clients/cli/connections.c:4256 ../clients/cli/connections.c:4259
-#: ../clients/cli/connections.c:4300
-#, fuzzy
-msgid "MAC [none]"
-msgstr "MAC [none]:"
-
-#: ../clients/cli/connections.c:4245 ../clients/cli/connections.c:4257
-#, fuzzy
-msgid "Cloned MAC [none]"
-msgstr "Cloned MAC [none]:"
-
-#: ../clients/cli/connections.c:4250
-#, fuzzy
-msgid "Parent interface [none]"
-msgstr "父介面卡 [none]:"
-
-#: ../clients/cli/connections.c:4251
-#, fuzzy
-msgid "P_KEY [none]"
-msgstr "P_KEY [none]:"
-
-#. 0
-#: ../clients/cli/connections.c:4252 ../clients/cli/connections.c:4307
-#: ../clients/cli/devices.c:152 ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:224
-msgid "SSID"
-msgstr "SSID"
-
-#: ../clients/cli/connections.c:4258
-#, fuzzy
-msgid "WiMAX NSP name"
-msgstr "WiMAX NSP 名稱:"
-
-#: ../clients/cli/connections.c:4260
-#, fuzzy
-msgid "APN"
-msgstr "AP"
-
-#: ../clients/cli/connections.c:4261 ../clients/cli/connections.c:4263
-#: ../clients/cli/connections.c:4306
-#, fuzzy
-msgid "Username [none]"
-msgstr "使用者名稱 [none]:"
-
-#: ../clients/cli/connections.c:4265
-#, fuzzy
-msgid "Bluetooth device address"
-msgstr "藍牙裝置位址:"
-
-#: ../clients/cli/connections.c:4268
-#, fuzzy
-msgid "VLAN parent device or connection UUID"
-msgstr "VLAN 父裝置或連線 UUID:"
-
-#: ../clients/cli/connections.c:4270
-#, fuzzy
-msgid "VLAN ID (<0-4094>)"
-msgstr "VLAN ID <0-4095>:"
-
-#: ../clients/cli/connections.c:4271
-#, fuzzy
-msgid "VLAN flags (<0-7>) [none]"
-msgstr "VLAN 旗標(<0-7>)[none]:"
-
-#: ../clients/cli/connections.c:4272
-#, fuzzy
-msgid "Ingress priority maps [none]"
-msgstr "Ingress 優先順序對映 [none]:"
-
-#: ../clients/cli/connections.c:4273
-#, fuzzy
-msgid "Egress priority maps [none]"
-msgstr "Egress 優先順序對映 [none]:"
-
-#: ../clients/cli/connections.c:4276
-#, fuzzy
-msgid "Bonding primary interface [none]"
-msgstr "Bonding 主要介面卡 [none]:"
-
-#: ../clients/cli/connections.c:4280
-#, fuzzy
-msgid "Bonding miimon [100]"
-msgstr "Bonding miimon [100]:"
-
-#: ../clients/cli/connections.c:4281
-#, fuzzy
-msgid "Bonding downdelay [0]"
-msgstr "Bonding downdelay [0]:"
-
-#: ../clients/cli/connections.c:4282
-#, fuzzy
-msgid "Bonding updelay [0]"
-msgstr "Bonding updelay [0]:"
-
-#: ../clients/cli/connections.c:4283
-#, fuzzy
-msgid "Bonding arp-interval [0]"
-msgstr "Bonding arp-interval [0]:"
-
-#: ../clients/cli/connections.c:4285
-#, fuzzy
-msgid "Bonding arp-ip-target [none]"
-msgstr "Bonding arp-ip-target [none]:"
-
-#: ../clients/cli/connections.c:4287
-msgid "LACP rate ('slow' or 'fast') [slow]"
-msgstr ""
-
-#: ../clients/cli/connections.c:4289 ../clients/cli/connections.c:4290
-#, fuzzy
-msgid "Team JSON configuration [none]"
-msgstr "團隊 JSON 的配置 [none]:"
-
-#: ../clients/cli/connections.c:4291
-#, fuzzy
-msgid "Enable STP [no]"
-msgstr "啟用 STP(yes/no)[yes]:"
-
-#: ../clients/cli/connections.c:4293
-#, fuzzy
-msgid "STP priority [32768]"
-msgstr "STP 優先順序 [128]:"
-
-#: ../clients/cli/connections.c:4294
-#, fuzzy
-msgid "Forward delay [15]"
-msgstr "Forward delay [15]:"
-
-#: ../clients/cli/connections.c:4295
-#, fuzzy
-msgid "Hello time [2]"
-msgstr "Hello time [2]:"
-
-#: ../clients/cli/connections.c:4296
-#, fuzzy
-msgid "Max age [20]"
-msgstr "Max age [20]:"
-
-#: ../clients/cli/connections.c:4297
-#, fuzzy
-msgid "MAC address ageing time [300]"
-msgstr "MAC address ageing time [300]:"
-
-#: ../clients/cli/connections.c:4298
-msgid "Enable IGMP snooping [no]"
-msgstr ""
-
-#: ../clients/cli/connections.c:4301
-#, fuzzy
-msgid "Bridge port priority [32]"
-msgstr "橋接連接埠優先順序 [32]:"
-
-#: ../clients/cli/connections.c:4302
-#, fuzzy
-msgid "Bridge port STP path cost [100]"
-msgstr "橋接連接埠 STP path cost [100]:"
-
-#: ../clients/cli/connections.c:4303
-#, fuzzy
-msgid "Hairpin [no]"
-msgstr "Hairpin 模式"
-
-#: ../clients/cli/connections.c:4308
-#, fuzzy
-msgid "OLPC Mesh channel [1]"
-msgstr "OLPC Mesh channel [1]:"
-
-#: ../clients/cli/connections.c:4309
-#, fuzzy
-msgid "DHCP anycast MAC address [none]"
-msgstr "DHCP anycast MAC address [none]:"
-
-#. TTLS and PEAP are actually much more complicated, but this complication
-#. * is not visible here since we only care about phase2 authentication
-#. * (and don't even care of which one)
-#.
-#: ../clients/cli/connections.c:4310
-#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:223
-#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:328
-#: ../clients/tui/nmt-page-dsl.c:66 ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:332
-msgid "Username"
-msgstr "使用者名稱"
-
-#: ../clients/cli/connections.c:4316
-msgid "MACsec parent device or connection UUID"
-msgstr ""
-
-#: ../clients/cli/connections.c:4318
-msgid "Enable encryption [yes]"
-msgstr ""
-
-#: ../clients/cli/connections.c:4319
-#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:520
-msgid "MKA CAK"
-msgstr ""
-
-#: ../clients/cli/connections.c:4320
-msgid "MKA_CKN"
-msgstr ""
-
-#: ../clients/cli/connections.c:4321
-msgid "SCI port [1]"
-msgstr ""
-
-#: ../clients/cli/connections.c:4323
-#, fuzzy
-msgid "MACVLAN parent device or connection UUID"
-msgstr "VLAN 父裝置或連線 UUID:"
-
-#: ../clients/cli/connections.c:4327
-msgid "Tap [no]"
-msgstr ""
-
-#: ../clients/cli/connections.c:4329
-#, fuzzy
-msgid "VXLAN ID"
-msgstr "VLAN ID <0-4095>:"
-
-#: ../clients/cli/connections.c:4330 ../clients/cli/connections.c:4349
-#, fuzzy
-msgid "Remote"
-msgstr "移除"
-
-#: ../clients/cli/connections.c:4331 ../clients/cli/connections.c:4350
-#, fuzzy
-msgid "Parent device [none]"
-msgstr "父介面卡 [none]:"
-
-#: ../clients/cli/connections.c:4333
-#, fuzzy
-msgid "Local address [none]"
-msgstr "DHCP anycast MAC address [none]:"
-
-#: ../clients/cli/connections.c:4334
-msgid "Minimum source port [0]"
-msgstr ""
-
-#: ../clients/cli/connections.c:4335
-msgid "Maximum source port [0]"
-msgstr ""
-
-#: ../clients/cli/connections.c:4336
-#, fuzzy
-msgid "Destination port [8472]"
-msgstr "目的"
-
-#: ../clients/cli/connections.c:4339
-#, fuzzy
-msgid "User ID [none]"
-msgstr "使用者名稱 [none]:"
-
-#: ../clients/cli/connections.c:4340
-#, fuzzy
-msgid "Group ID [none]"
-msgstr "MAC [none]:"
-
-#: ../clients/cli/connections.c:4341
-#, fuzzy
-msgid "Enable PI [no]"
-msgstr "啟用 STP(yes/no)[yes]:"
-
-#: ../clients/cli/connections.c:4343
-msgid "Enable VNET header [no]"
-msgstr ""
-
-#: ../clients/cli/connections.c:4345
-msgid "Enable multi queue [no]"
-msgstr ""
-
-#: ../clients/cli/connections.c:4348
-#, fuzzy
-msgid "Local endpoint [none]"
-msgstr "父介面卡 [none]:"
-
-#: ../clients/cli/connections.c:4352
-#, fuzzy
-msgid "IPv4 address (IP[/plen]) [none]"
-msgstr "IPv4 address (IP[/plen] [gateway]) [none]:"
-
-#: ../clients/cli/connections.c:4354
-#, fuzzy
-msgid "IPv4 gateway [none]"
-msgstr "IPv4 address (IP[/plen] [gateway]) [none]:"
-
-#: ../clients/cli/connections.c:4355
-#, fuzzy
-msgid "IPv6 address (IP[/plen]) [none]"
-msgstr "IPv6 address (IP[/plen] [gateway]) [none]:"
-
-#: ../clients/cli/connections.c:4357
-#, fuzzy
-msgid "IPv6 gateway [none]"
-msgstr "IPv6 address (IP[/plen] [gateway]) [none]:"
-
-#: ../clients/cli/connections.c:4359
-msgid "Browser only [no]"
-msgstr ""
-
-#: ../clients/cli/connections.c:4361
-msgid "PAC URL"
-msgstr ""
-
-#: ../clients/cli/connections.c:4362
-msgid "PAC script"
-msgstr ""
-
-#: ../clients/cli/connections.c:4497
+#: ../clients/cli/connections.c:4173
#, fuzzy, c-format
msgid "Error: value for '%s' is missing."
msgstr "錯誤:找不到 '%s' 選項的欄位。"
-#: ../clients/cli/connections.c:4542
+#: ../clients/cli/connections.c:4219
msgid "Error: <setting>.<property> argument is missing."
msgstr "錯誤:<setting>.<property> 引數遺失。"
-#: ../clients/cli/connections.c:4565
+#: ../clients/cli/connections.c:4242
#, c-format
msgid "Error: invalid or not allowed setting '%s': %s."
msgstr "錯誤:設定「%s」無效或不被允許:%s。"
-#: ../clients/cli/connections.c:4589
+#: ../clients/cli/connections.c:4288 ../clients/cli/connections.c:4304
#, fuzzy, c-format
msgid "Error: '%s' is ambiguous (%s.%s or %s.%s)."
msgstr "「%s」意義含糊不清(%s x %s)"
-#: ../clients/cli/connections.c:4603
+#: ../clients/cli/connections.c:4322
#, c-format
msgid "Error: invalid <setting>.<property> '%s'."
msgstr "錯誤:無效的 <setting>.<property> '%s'。"
-#: ../clients/cli/connections.c:4644 ../clients/cli/connections.c:8150
+#: ../clients/cli/connections.c:4364 ../clients/cli/connections.c:7921
#, fuzzy, c-format
msgid "Error: Failed to add '%s' connection: %s"
msgstr "錯誤:無法新增「%s」連線:(%d) %s"
-#: ../clients/cli/connections.c:4649
+#: ../clients/cli/connections.c:4369
#, c-format
msgid "Connection '%s' (%s) successfully added.\n"
msgstr "連線「%s」 (%s) 已成功新增。\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:4771
+#: ../clients/cli/connections.c:4507
#, c-format
msgid ""
"You can specify this option more than once. Press <Enter> when you're done.\n"
msgstr ""
#. Ask for optional arguments.
-#: ../clients/cli/connections.c:4809
+#: ../clients/cli/connections.c:4572
#, fuzzy, c-format
msgid "There is %d optional setting for %s.\n"
msgid_plural "There are %d optional settings for %s.\n"
msgstr[0] "「%s」的連線類型有一個選用引數。\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:4812
+#: ../clients/cli/connections.c:4575
#, fuzzy, c-format
msgid "Do you want to provide it? %s"
msgid_plural "Do you want to provide them? %s"
msgstr[0] "您是否希望提供它?(yes/no)[yes]"
-#: ../clients/cli/connections.c:4826
-#, fuzzy
-msgid "Wired Ethernet"
-msgstr "Ethernet"
-
-#: ../clients/cli/connections.c:4828 ../src/devices/nm-device-infiniband.c:192
-#, fuzzy
-msgid "InfiniBand connection"
-msgstr "InfiniBand 連線 %d"
-
-#: ../clients/cli/connections.c:4830
-#, fuzzy
-msgid "Wi-Fi connection"
-msgstr "Wi-Fi 連線 %d"
-
-#: ../clients/cli/connections.c:4832
-#, fuzzy
-msgid "WiMAX connection"
-msgstr "CDMA 連線 %d"
-
-#: ../clients/cli/connections.c:4834
-msgid "PPPoE"
-msgstr ""
-
-#: ../clients/cli/connections.c:4836
-#, fuzzy
-msgid "CDMA mobile broadband connection"
-msgstr "行動寬頻連線 %d"
-
-#: ../clients/cli/connections.c:4838
-#, fuzzy
-msgid "GSM mobile broadband connection"
-msgstr "行動寬頻連線 %d"
-
-#: ../clients/cli/connections.c:4840
-#, fuzzy
-msgid "bluetooth connection"
-msgstr "Bond 連線 %d"
-
-#: ../clients/cli/connections.c:4842 ../src/devices/nm-device-vlan.c:433
-#, fuzzy
-msgid "VLAN connection"
-msgstr "VLAN 連線 %d"
-
-#: ../clients/cli/connections.c:4844
-#, fuzzy
-msgid "Bond device"
-msgstr "Ethernet"
-
-#: ../clients/cli/connections.c:4846
-#, fuzzy
-msgid "Team device"
-msgstr "裝置已移除"
-
-#: ../clients/cli/connections.c:4848
-#, fuzzy
-msgid "Team port"
-msgstr "Team"
-
-#: ../clients/cli/connections.c:4850
-#, fuzzy
-msgid "Bridge device"
-msgstr "Ethernet"
-
-#: ../clients/cli/connections.c:4852
-#, fuzzy
-msgid "Bridge port"
-msgstr "橋接"
-
-#: ../clients/cli/connections.c:4854 ../src/nm-manager.c:3962
-#, fuzzy
-msgid "VPN connection"
-msgstr "VPN 連線"
-
-#: ../clients/cli/connections.c:4856
-#, fuzzy
-msgid "OLPC Mesh connection"
-msgstr "CDMA 連線 %d"
-
-#: ../clients/cli/connections.c:4858 ../src/devices/adsl/nm-device-adsl.c:137
-#, fuzzy
-msgid "ADSL connection"
-msgstr "ADSL 連線 %d"
-
-#: ../clients/cli/connections.c:4860
-msgid "MACsec connection"
-msgstr ""
-
-#: ../clients/cli/connections.c:4862
-#, fuzzy
-msgid "macvlan connection"
-msgstr "Bond 連線 %d"
-
-#: ../clients/cli/connections.c:4864 ../src/devices/nm-device-vxlan.c:369
-#, fuzzy
-msgid "VXLAN connection"
-msgstr "VLAN 連線 %d"
-
-#: ../clients/cli/connections.c:4866
-#, fuzzy
-msgid "Tun device"
-msgstr "裝置已移除"
-
-#: ../clients/cli/connections.c:4868
-msgid "IPv4 protocol"
-msgstr ""
-
-#: ../clients/cli/connections.c:4870
-msgid "IPv6 protocol"
-msgstr ""
-
-#: ../clients/cli/connections.c:4872
-msgid "Proxy"
-msgstr ""
-
-#: ../clients/cli/connections.c:4955 ../clients/cli/utils.c:122
+#: ../clients/cli/connections.c:4700 ../clients/cli/utils.c:305
#, c-format
msgid "Error: value for '%s' argument is required."
msgstr "錯誤:「%s」引數需要有個值。"
-#: ../clients/cli/connections.c:4961
+#: ../clients/cli/connections.c:4706
#, fuzzy, c-format
msgid "Error: 'save': %s."
msgstr "錯誤:「stp」:%s。"
-#: ../clients/cli/connections.c:5033
+#: ../clients/cli/connections.c:4794 ../clients/cli/connections.c:4805
#, fuzzy, c-format
msgid "Error: '%s' argument is required."
msgstr "錯誤:需要「type」引數。"
-#: ../clients/cli/connections.c:6005
+#: ../clients/cli/connections.c:5760
#, c-format
msgid "['%s' setting values]\n"
msgstr "[「%s」設定值]\n"
@@ -2359,7 +1509,7 @@ msgstr "[「%s」設定值]\n"
#. TRANSLATORS: do not translate command names and keywords before ::
#. * However, you should translate terms enclosed in <>.
#.
-#: ../clients/cli/connections.c:6087
+#: ../clients/cli/connections.c:5839
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"---[ Main menu ]---\n"
@@ -2391,7 +1541,7 @@ msgstr ""
"nmcli <conf-option> <value> :: nmcli 配置\n"
"quit :: 退出 nmcli\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:6114
+#: ../clients/cli/connections.c:5866
#, c-format
msgid ""
"goto <setting>[.<prop>] | <prop> :: enter setting/property for editing\n"
@@ -2410,7 +1560,7 @@ msgstr ""
" nmcli connection> goto secondaries\n"
" nmcli> goto ipv4.addresses\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:6121
+#: ../clients/cli/connections.c:5873
#, c-format
msgid ""
"remove <setting>[.<prop>] :: remove setting or reset property value\n"
@@ -2430,7 +1580,7 @@ msgstr ""
"範例:nmcli> remove wifi-sec\n"
" nmcli> remove eth.mtu\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:6128
+#: ../clients/cli/connections.c:5880
#, c-format
msgid ""
"set [<setting>.<prop> <value>] :: set property value\n"
@@ -2445,7 +1595,7 @@ msgstr ""
"\n"
"範例:nmcli> set con.id My connection\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:6133
+#: ../clients/cli/connections.c:5885
#, c-format
msgid ""
"describe [<setting>.<prop>] :: describe property\n"
@@ -2458,7 +1608,7 @@ msgstr ""
"顯示內容的描述。您可查看 nm-settings(5) man page,以檢視所有的 NM 設定和內容"
"屬性。\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:6138
+#: ../clients/cli/connections.c:5890
#, c-format
msgid ""
"print [all] :: print setting or connection values\n"
@@ -2473,7 +1623,7 @@ msgstr ""
"\n"
"範例:nmcli ipv4> print all\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:6143
+#: ../clients/cli/connections.c:5895
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"verify [all | fix] :: verify setting or connection validity\n"
@@ -2494,7 +1644,7 @@ msgstr ""
"範例:nmcli> verify\n"
" nmcli bond> verify\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:6152
+#: ../clients/cli/connections.c:5904
#, c-format
msgid ""
"save [persistent|temporary] :: save the connection\n"
@@ -2510,7 +1660,7 @@ msgid ""
"profile must be deleted.\n"
msgstr ""
-#: ../clients/cli/connections.c:6163
+#: ../clients/cli/connections.c:5915
#, c-format
msgid ""
"activate [<ifname>] [/<ap>|<nsp>] :: activate the connection\n"
@@ -2531,7 +1681,7 @@ msgstr ""
" /<ap>|<nsp> - AP(Wi-Fi)或是 NSP(WiMAX)(當未指定 <ifname> 時,以 / 作為"
"前置)\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:6170 ../clients/cli/connections.c:6329
+#: ../clients/cli/connections.c:5922 ../clients/cli/connections.c:6081
#, c-format
msgid ""
"back :: go to upper menu level\n"
@@ -2540,7 +1690,7 @@ msgstr ""
"back :: 往上返回上一層的選單\n"
"\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:6173
+#: ../clients/cli/connections.c:5925
#, c-format
msgid ""
"help/? [<command>] :: help for the nmcli commands\n"
@@ -2549,7 +1699,7 @@ msgstr ""
"help/? [<command>] :: nmcli 指令的協助\n"
"\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:6176
+#: ../clients/cli/connections.c:5928
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"nmcli [<conf-option> <value>] :: nmcli configuration\n"
@@ -2575,7 +1725,7 @@ msgstr ""
" nmcli> nmcli save-confirmation no\n"
" nmcli> nmcli prompt-color 3\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:6198 ../clients/cli/connections.c:6335
+#: ../clients/cli/connections.c:5950 ../clients/cli/connections.c:6087
#, c-format
msgid ""
"quit :: exit nmcli\n"
@@ -2587,8 +1737,8 @@ msgstr ""
"\n"
"這項指令會退出 nmcli。當被編輯的連線尚未儲存時,使用者會被要求確認動作。\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:6203 ../clients/cli/connections.c:6340
-#: ../clients/cli/connections.c:6760 ../clients/cli/connections.c:7712
+#: ../clients/cli/connections.c:5955 ../clients/cli/connections.c:6092
+#: ../clients/cli/connections.c:6518 ../clients/cli/connections.c:7477
#, c-format
msgid "Unknown command: '%s'\n"
msgstr "不明的指令:「%s」\n"
@@ -2596,7 +1746,7 @@ msgstr "不明的指令:「%s」\n"
#. TRANSLATORS: do not translate command names and keywords before ::
#. * However, you should translate terms enclosed in <>.
#.
-#: ../clients/cli/connections.c:6269
+#: ../clients/cli/connections.c:6021
#, c-format
msgid ""
"---[ Property menu ]---\n"
@@ -2622,7 +1772,7 @@ msgstr ""
"help/? [<command>] :: 印出此協助或指令描述\n"
"quit :: 退出 nmcli\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:6294
+#: ../clients/cli/connections.c:6046
#, c-format
msgid ""
"set [<value>] :: set new value\n"
@@ -2633,7 +1783,7 @@ msgstr ""
"\n"
"這項指令會將提供的 <value> 設置至此內容\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:6298
+#: ../clients/cli/connections.c:6050
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"add [<value>] :: append new value to the property\n"
@@ -2647,7 +1797,7 @@ msgstr ""
"這項指令會將提供的 <value> 新增至此內容(若這項內容乃 container 類型的話)。"
"若是單值的內容,它會將值替換掉(和「set」相同)。\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:6304
+#: ../clients/cli/connections.c:6056
#, c-format
msgid ""
"change :: change current value\n"
@@ -2658,7 +1808,7 @@ msgstr ""
"\n"
"顯示目前的值,並允許對其進行編輯。\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:6308
+#: ../clients/cli/connections.c:6060
#, c-format
msgid ""
"remove [<value>|<index>|<option name>] :: delete the value\n"
@@ -2678,7 +1828,7 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
-#: ../clients/cli/connections.c:6319
+#: ../clients/cli/connections.c:6071
#, c-format
msgid ""
"describe :: describe property\n"
@@ -2691,7 +1841,7 @@ msgstr ""
"顯示內容的描述。您可查看 nm-settings(5) man page 以檢視所有的 NM 設定和內"
"容。\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:6324
+#: ../clients/cli/connections.c:6076
#, c-format
msgid ""
"print [property|setting|connection] :: print property (setting, connection) "
@@ -2704,7 +1854,7 @@ msgstr ""
"\n"
"顯示內容的值。提供一項引數,您亦可顯示整個設定或是連線的值。\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:6332
+#: ../clients/cli/connections.c:6084
#, c-format
msgid ""
"help/? [<command>] :: help for nmcli commands\n"
@@ -2713,28 +1863,28 @@ msgstr ""
"help/? [<command>] :: nmcli 指令的協助\n"
"\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:6425
+#: ../clients/cli/connections.c:6177
#, c-format
msgid "Error: Connection activation failed.\n"
msgstr "錯誤:連線啟用失敗。\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:6509
+#: ../clients/cli/connections.c:6263
#, c-format
msgid "Error: setting '%s' is mandatory and cannot be removed.\n"
msgstr "錯誤:設定「%s」乃必要的,並且不可移除。\n"
#. TRANSLATORS: status line in nmcli connection editor
-#: ../clients/cli/connections.c:6527
+#: ../clients/cli/connections.c:6281
#, fuzzy, c-format
msgid "[ Type: %s | Name: %s | UUID: %s | Dirty: %s | Temp: %s ]\n"
msgstr "[ Connection type: %s | name: %s | UUID: %s | dirty: %s ]\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:6563
+#: ../clients/cli/connections.c:6317
#, fuzzy, c-format
msgid "The connection is not saved. Do you really want to quit? %s"
msgstr "連線尚未儲存。您是否真的希望退出?[y/n]\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:6612
+#: ../clients/cli/connections.c:6366
#, c-format
msgid ""
"The connection profile has been removed from another client. You may type "
@@ -2742,66 +1892,66 @@ msgid ""
msgstr ""
"連線設定檔已經從另一個客戶端上移除。您可以在主選單輸入「儲存」來復原。\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:6637 ../clients/cli/connections.c:7058
-#: ../clients/cli/connections.c:7116
+#: ../clients/cli/connections.c:6396 ../clients/cli/connections.c:6814
+#: ../clients/cli/connections.c:6876
#, c-format
msgid "Allowed values for '%s' property: %s\n"
msgstr "「%s」內容所能使用的值:%s\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:6641 ../clients/cli/connections.c:7062
-#: ../clients/cli/connections.c:7120
+#: ../clients/cli/connections.c:6399 ../clients/cli/connections.c:6817
+#: ../clients/cli/connections.c:6879
#, c-format
msgid "Enter '%s' value: "
msgstr "輸入「%s」的值:"
-#: ../clients/cli/connections.c:6656 ../clients/cli/connections.c:6678
-#: ../clients/cli/connections.c:7066 ../clients/cli/connections.c:7125
+#: ../clients/cli/connections.c:6414 ../clients/cli/connections.c:6436
+#: ../clients/cli/connections.c:6821 ../clients/cli/connections.c:6884
#, c-format
msgid "Error: failed to set '%s' property: %s\n"
msgstr "錯誤:設置「%s」內容失敗:%s\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:6672
+#: ../clients/cli/connections.c:6430
#, c-format
msgid "Edit '%s' value: "
msgstr "編輯「%s」的值:"
-#: ../clients/cli/connections.c:6701
+#: ../clients/cli/connections.c:6459 ../clients/cli/settings.c:388
#, c-format
msgid "Error: %s\n"
msgstr "錯誤:%s\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:6707 ../clients/cli/connections.c:7217
-#: ../clients/cli/connections.c:7265
+#: ../clients/cli/connections.c:6465 ../clients/cli/connections.c:6980
+#: ../clients/cli/connections.c:7029
#, c-format
msgid "Error: failed to remove value of '%s': %s\n"
msgstr "錯誤:移除「%s」的值失敗:%s\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:6728
+#: ../clients/cli/connections.c:6486
#, c-format
msgid "Unknown command argument: '%s'\n"
msgstr "不明的檔案引數:「%s」\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:6833
+#: ../clients/cli/connections.c:6589
#, c-format
msgid "Available settings: %s\n"
msgstr "可用設定:%s\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:6845
+#: ../clients/cli/connections.c:6601
#, c-format
msgid "Error: invalid setting name; %s\n"
msgstr "錯誤:無效的設定名稱;%s\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:6862
+#: ../clients/cli/connections.c:6618
#, c-format
msgid "Available properties: %s\n"
msgstr "可用的內容:%s\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:6870
+#: ../clients/cli/connections.c:6626
#, c-format
msgid "Error: property %s\n"
msgstr "錯誤:內容 %s\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:6911
+#: ../clients/cli/connections.c:6667
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Saving the connection with 'autoconnect=yes'. That might result in an "
@@ -2811,850 +1961,435 @@ msgstr ""
"以「autoconnect=yes」儲存連線。這可能會即刻將連線啟用。\n"
"您是否還是希望儲存?[是]"
-#: ../clients/cli/connections.c:7000
+#: ../clients/cli/connections.c:6753
#, c-format
msgid "You may edit the following settings: %s\n"
msgstr "您可編輯以下設定:%s\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:7028
+#: ../clients/cli/connections.c:6781
#, c-format
msgid ""
"The connection profile has been removed from another client. You may type "
"'save' to restore it.\n"
msgstr "連線設定檔已經從另一個客戶端上移除。您可輸入「儲存」來復原。\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:7070 ../clients/cli/connections.c:7310
+#: ../clients/cli/connections.c:6825 ../clients/cli/connections.c:7074
#, c-format
msgid "Error: no setting selected; valid are [%s]\n"
msgstr "錯誤:尚未選擇設定;有效的值爲「%s」\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:7071
+#: ../clients/cli/connections.c:6826
#, c-format
msgid "use 'goto <setting>' first, or 'set <setting>.<property>'\n"
msgstr "先使用「goto <setting>」,或是「set <setting>.<property>」\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:7085 ../clients/cli/connections.c:7244
-#: ../clients/cli/connections.c:7332
+#: ../clients/cli/connections.c:6840 ../clients/cli/connections.c:7007
+#: ../clients/cli/connections.c:7096
#, c-format
msgid "Error: invalid setting argument '%s'; valid are [%s]\n"
msgstr "錯誤:無效的設定引數「%s」;有效的值爲「%s」\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:7095
+#: ../clients/cli/connections.c:6850
#, c-format
msgid "Error: missing setting for '%s' property\n"
msgstr "錯誤:「%s」內容的設定遺失\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:7102
+#: ../clients/cli/connections.c:6857
#, c-format
msgid "Error: invalid property: %s\n"
msgstr "錯誤:無效的內容:%s\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:7155
+#: ../clients/cli/connections.c:6916
#, c-format
msgid "Error: unknown setting '%s'\n"
msgstr "錯誤:「%s」設定不明\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:7178
+#: ../clients/cli/connections.c:6941
#, c-format
msgid "You may edit the following properties: %s\n"
msgstr "您可編輯下列內容:%s\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:7222
+#: ../clients/cli/connections.c:6985
#, c-format
msgid "Error: no argument given; valid are [%s]\n"
msgstr "錯誤:尚未提供引數;有效的值爲「%s」\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:7241
+#: ../clients/cli/connections.c:7004
#, c-format
msgid "Setting '%s' is not present in the connection.\n"
msgstr "設定「%s」不存在連線中。\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:7286
+#: ../clients/cli/connections.c:7050
#, c-format
msgid "Error: %s properties, nor it is a setting name.\n"
msgstr "錯誤:%s 內容,它也不是組設定名稱。\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:7311
+#: ../clients/cli/connections.c:7075
#, c-format
msgid "use 'goto <setting>' first, or 'describe <setting>.<property>'\n"
msgstr "先使用「goto <setting>」,或是「describe <setting>.<property>」\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:7360
+#: ../clients/cli/connections.c:7124
#, c-format
msgid "Error: invalid property: %s, neither a valid setting name.\n"
msgstr "錯誤:無效的內容:%s,也不是組有效的設定名稱。\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:7392
+#: ../clients/cli/connections.c:7157
#, c-format
msgid "Error: unknown setting: '%s'\n"
msgstr "錯誤:不明的設定:「%s」\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:7397
+#: ../clients/cli/connections.c:7162
#, fuzzy, c-format
msgid "Error: '%s' setting not present in the connection\n"
msgstr "設定「%s」不存在連線中。\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:7425
+#: ../clients/cli/connections.c:7190
#, fuzzy, c-format
msgid "Error: invalid property: %s%s\n"
msgstr "錯誤:無效的內容:%s\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:7427
+#: ../clients/cli/connections.c:7192
#, fuzzy
msgid ", neither a valid setting name"
msgstr "錯誤:無效的內容:%s,也不是組有效的設定名稱。\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:7444
+#: ../clients/cli/connections.c:7209
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid verify option: %s\n"
msgstr "無效的選項「%s」"
-#: ../clients/cli/connections.c:7452
+#: ../clients/cli/connections.c:7217
#, c-format
msgid "Verify setting '%s': %s\n"
msgstr "驗證設定「%s」:%s\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:7467
+#: ../clients/cli/connections.c:7232
#, c-format
msgid "Verify connection: %s\n"
msgstr "驗證連線:%s\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:7470
+#: ../clients/cli/connections.c:7235
#, c-format
msgid "The error cannot be fixed automatically.\n"
msgstr ""
-#: ../clients/cli/connections.c:7487
+#: ../clients/cli/connections.c:7252
#, fuzzy, c-format
msgid "Error: invalid argument '%s'\n"
msgstr "錯誤:無效的額外引數「%s」。"
-#: ../clients/cli/connections.c:7519
+#: ../clients/cli/connections.c:7284
#, fuzzy, c-format
msgid "Error: Failed to save '%s' (%s) connection: %s\n"
msgstr "錯誤:儲存「%s」(%s)連線失敗:(%d) %s\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:7526
+#: ../clients/cli/connections.c:7291
#, c-format
msgid "Connection '%s' (%s) successfully saved.\n"
msgstr "連線「%s」(%s) 已成功儲存。\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:7527
+#: ../clients/cli/connections.c:7292
#, fuzzy, c-format
msgid "Connection '%s' (%s) successfully updated.\n"
msgstr "連線「%s」 (%s) 已成功新增。\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:7559
+#: ../clients/cli/connections.c:7324
#, c-format
msgid "Error: connection verification failed: %s\n"
msgstr "錯誤:連線驗證失敗:%s\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:7560
+#: ../clients/cli/connections.c:7325
msgid "(unknown error)"
msgstr "(不明錯誤)"
-#: ../clients/cli/connections.c:7561
+#: ../clients/cli/connections.c:7326
#, c-format
msgid "You may try running 'verify fix' to fix errors.\n"
msgstr ""
-#: ../clients/cli/connections.c:7583
+#: ../clients/cli/connections.c:7348
#, c-format
msgid "Error: connection is not saved. Type 'save' first.\n"
msgstr "錯誤:連線尚未儲存。請先輸入「save」。\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:7587
+#: ../clients/cli/connections.c:7352
#, c-format
msgid "Error: connection is not valid: %s\n"
msgstr "錯誤:連線無效:%s\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:7597
+#: ../clients/cli/connections.c:7362
#, c-format
msgid "Error: Cannot activate connection: %s.\n"
msgstr "錯誤:無法啟用連線:%s。\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:7606
+#: ../clients/cli/connections.c:7371
#, fuzzy, c-format
msgid "Error: Failed to activate '%s' (%s) connection: %s\n"
msgstr "錯誤:啟用「%s」(%s) 連線失敗:(%d) %s\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:7612
+#: ../clients/cli/connections.c:7377
msgid "Monitoring connection activation (press any key to continue)\n"
msgstr "監控連線啟用(按下任何鍵以繼續進行)\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:7648
+#: ../clients/cli/connections.c:7413
#, c-format
msgid "Error: status-line: %s\n"
msgstr "錯誤:status-line:%s\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:7656
+#: ../clients/cli/connections.c:7421
#, c-format
msgid "Error: save-confirmation: %s\n"
msgstr "錯誤:save-confirmation:%s\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:7664
+#: ../clients/cli/connections.c:7429
#, fuzzy, c-format
msgid "Error: show-secrets: %s\n"
msgstr "錯誤:「show active」:%s"
-#: ../clients/cli/connections.c:7673
+#: ../clients/cli/connections.c:7438
#, fuzzy, c-format
msgid "Error: bad color: %s\n"
msgstr "錯誤:無效的內容:%s\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:7687
+#: ../clients/cli/connections.c:7452
#, c-format
msgid "Current nmcli configuration:\n"
msgstr "目前的 nmcli 配置:\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:7697
+#: ../clients/cli/connections.c:7462
#, c-format
msgid "Invalid configuration option '%s'; allowed [%s]\n"
msgstr "無效的配置選項「%s」;允許「%s」\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:7925
+#: ../clients/cli/connections.c:7696
#, c-format
msgid "Error: only one of 'id', uuid, or 'path' can be provided."
msgstr "錯誤:只能提供「id」、uuid 或是「path」其中一項。"
-#: ../clients/cli/connections.c:7940 ../clients/cli/connections.c:8107
+#: ../clients/cli/connections.c:7711 ../clients/cli/connections.c:7878
#, c-format
msgid "Error: Unknown connection '%s'."
msgstr "錯誤:不明的連線「%s」。"
-#: ../clients/cli/connections.c:7958
+#: ../clients/cli/connections.c:7729
#, c-format
msgid "Warning: editing existing connection '%s'; 'type' argument is ignored\n"
msgstr "警告:正要編輯既有的連線「%s」;「type」引數已忽略\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:7961
+#: ../clients/cli/connections.c:7732
#, c-format
msgid ""
"Warning: editing existing connection '%s'; 'con-name' argument is ignored\n"
msgstr "警告:正要編輯既有的連線「%s」;「con-name」引數已忽略\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:7981
+#: ../clients/cli/connections.c:7752
#, c-format
msgid "Valid connection types: %s\n"
msgstr "有效的連線類型:%s\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:7983
+#: ../clients/cli/connections.c:7754
#, c-format
msgid "Error: invalid connection type; %s\n"
msgstr "錯誤:無效的連線類型;%s\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:8022
+#: ../clients/cli/connections.c:7794
#, c-format
msgid "===| nmcli interactive connection editor |==="
msgstr "===| nmcli 互動式連線編輯程式 |==="
-#: ../clients/cli/connections.c:8025
+#: ../clients/cli/connections.c:7797
#, c-format
msgid "Editing existing '%s' connection: '%s'"
msgstr "編輯既有的「%s」連線:「%s」"
-#: ../clients/cli/connections.c:8027
+#: ../clients/cli/connections.c:7799
#, c-format
msgid "Adding a new '%s' connection"
msgstr "新增一項「%s」連線"
-#: ../clients/cli/connections.c:8029
+#: ../clients/cli/connections.c:7801
#, c-format
msgid "Type 'help' or '?' for available commands."
msgstr "輸入「help」或是「?」以取得可用指令。"
-#: ../clients/cli/connections.c:8031
+#: ../clients/cli/connections.c:7803
#, c-format
msgid "Type 'describe [<setting>.<prop>]' for detailed property description."
msgstr "輸入「describe [<setting>.<prop>]」以取得詳細的內容描述。"
-#: ../clients/cli/connections.c:8066
+#: ../clients/cli/connections.c:7838
#, fuzzy, c-format
msgid "Error: Failed to modify connection '%s': %s"
msgstr "錯誤:修改連線「%s」失敗:(%d) %s"
-#: ../clients/cli/connections.c:8073
+#: ../clients/cli/connections.c:7845
#, c-format
msgid "Connection '%s' (%s) successfully modified.\n"
msgstr "連線「%s」(%s) 已成功修改。\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:8155
+#: ../clients/cli/connections.c:7926
#, c-format
msgid "%s (%s) cloned as %s (%s).\n"
msgstr ""
-#: ../clients/cli/connections.c:8219
+#: ../clients/cli/connections.c:7992
#, fuzzy
msgid "New connection name: "
msgstr "新連線"
-#: ../clients/cli/connections.c:8221
+#: ../clients/cli/connections.c:7994
#, fuzzy, c-format
msgid "Error: <new name> argument is missing."
msgstr "錯誤:沒有 %s 參數。"
-#: ../clients/cli/connections.c:8227 ../clients/cli/connections.c:8733
+#: ../clients/cli/connections.c:8000 ../clients/cli/connections.c:8502
#, fuzzy, c-format
msgid "Error: unknown extra argument: '%s'."
msgstr "錯誤:無效的額外引數「%s」。"
-#: ../clients/cli/connections.c:8278
+#: ../clients/cli/connections.c:8051
#, fuzzy, c-format
msgid "Error: not all connections deleted."
msgstr "錯誤:尚未指定連線。"
-#: ../clients/cli/connections.c:8279
+#: ../clients/cli/connections.c:8052
#, c-format
msgid "Error: Connection deletion failed: %s"
msgstr "錯誤:連線刪除失敗:%s"
-#: ../clients/cli/connections.c:8336 ../clients/cli/connections.c:8460
+#: ../clients/cli/connections.c:8113 ../clients/cli/connections.c:8238
#, c-format
msgid "Error: %s.\n"
msgstr ""
-#: ../clients/cli/connections.c:8337 ../clients/cli/connections.c:8461
+#: ../clients/cli/connections.c:8114 ../clients/cli/connections.c:8239
#, fuzzy, c-format
msgid "Error: not all connections found."
msgstr "錯誤:「%s」不是個有效的「connection」指令。"
#. truncate trailing ", "
-#: ../clients/cli/connections.c:8380
+#: ../clients/cli/connections.c:8157
#, c-format
msgid "Error: cannot delete unknown connection(s): %s."
msgstr "錯誤:無法刪除不明的連線:%s。"
-#: ../clients/cli/connections.c:8392
+#: ../clients/cli/connections.c:8169
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: connection profile changed\n"
msgstr "連線失敗"
-#: ../clients/cli/connections.c:8418
+#: ../clients/cli/connections.c:8195
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: connection profile created\n"
msgstr "連線失敗"
-#: ../clients/cli/connections.c:8427
+#: ../clients/cli/connections.c:8204
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: connection profile removed\n"
msgstr "連線已移除"
-#: ../clients/cli/connections.c:8488
+#: ../clients/cli/connections.c:8267
#, fuzzy, c-format
msgid "Error: failed to reload connections: %s."
msgstr "錯誤:無法新增「%s」連線:(%d) %s"
-#: ../clients/cli/connections.c:8520
+#: ../clients/cli/connections.c:8300
#, fuzzy, c-format
msgid "Error: failed to load connection: %s."
msgstr "錯誤:無法新增「%s」連線:(%d) %s"
-#: ../clients/cli/connections.c:8528
+#: ../clients/cli/connections.c:8308
#, c-format
msgid "Could not load file '%s'\n"
msgstr "無法載入檔案「%s」\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:8537
+#: ../clients/cli/connections.c:8315
#, fuzzy
msgid "File to import: "
msgstr "加密失敗:%d。"
-#: ../clients/cli/connections.c:8577
+#: ../clients/cli/connections.c:8346
#, c-format
msgid "Error: No arguments provided."
msgstr "錯誤:未提供引數。"
-#: ../clients/cli/connections.c:8604
+#: ../clients/cli/connections.c:8371
#, c-format
msgid "Warning: 'type' already specified, ignoring extra one.\n"
msgstr ""
-#: ../clients/cli/connections.c:8617
+#: ../clients/cli/connections.c:8386
#, c-format
msgid "Warning: 'file' already specified, ignoring extra one.\n"
msgstr ""
-#: ../clients/cli/connections.c:8619
+#: ../clients/cli/connections.c:8388
#, fuzzy, c-format
msgid "Unknown parameter: %s"
msgstr "不明的參數:%s\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:8632
+#: ../clients/cli/connections.c:8400
#, c-format
msgid "Error: 'type' argument is required."
msgstr "錯誤:需要「type」引數。"
-#: ../clients/cli/connections.c:8637
+#: ../clients/cli/connections.c:8405
#, fuzzy, c-format
msgid "Error: 'file' argument is required."
msgstr "錯誤:需要「ifname」引數。"
-#: ../clients/cli/connections.c:8644
+#: ../clients/cli/connections.c:8412
#, fuzzy, c-format
msgid "Error: failed to find VPN plugin for %s."
msgstr "錯誤:無法修改 %s.%s:%s。"
-#: ../clients/cli/connections.c:8652 ../clients/cli/connections.c:8749
+#: ../clients/cli/connections.c:8420 ../clients/cli/connections.c:8521
#, fuzzy, c-format
msgid "Error: failed to load VPN plugin: %s."
msgstr "錯誤:無法修改 %s.%s:%s。"
-#: ../clients/cli/connections.c:8660
+#: ../clients/cli/connections.c:8428
#, fuzzy, c-format
msgid "Error: failed to import '%s': %s."
msgstr "錯誤:無法修改 %s.%s:%s。"
-#: ../clients/cli/connections.c:8730
+#: ../clients/cli/connections.c:8508
#, fuzzy
msgid "Output file name: "
msgstr "檔案名稱"
-#: ../clients/cli/connections.c:8740
+#: ../clients/cli/connections.c:8512
#, fuzzy, c-format
msgid "Error: the connection is not VPN."
msgstr "錯誤:連線無效:%s\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:8761
+#: ../clients/cli/connections.c:8533
#, fuzzy, c-format
msgid "Error: failed to create temporary file %s."
msgstr "無法建立暫時性檔案:%s"
-#: ../clients/cli/connections.c:8770
+#: ../clients/cli/connections.c:8542
#, fuzzy, c-format
msgid "Error: failed to export '%s': %s."
msgstr "錯誤:設置「%s」內容失敗:%s\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:8781
+#: ../clients/cli/connections.c:8553
#, fuzzy, c-format
msgid "Error: failed to read temporary file '%s': %s."
msgstr "錯誤:移除「%s」的值失敗:%s\n"
#. define some prompts
-#: ../clients/cli/devices.c:36
+#: ../clients/cli/devices.c:39
msgid "Interface: "
msgstr "介面卡:"
-#: ../clients/cli/devices.c:37
+#: ../clients/cli/devices.c:40
#, fuzzy
msgid "Interface(s): "
msgstr "介面卡:"
-#. 3
-#. 20
-#: ../clients/cli/devices.c:45 ../clients/cli/devices.c:77
-msgid "CONNECTION"
-msgstr "CONNECTION"
-
-#. 4
-#. 21
-#: ../clients/cli/devices.c:46 ../clients/cli/devices.c:78
-msgid "CON-UUID"
-msgstr "CON-UUID"
-
-#. 2
-#: ../clients/cli/devices.c:59
-#, fuzzy
-msgid "NM-TYPE"
-msgstr "TYPE"
-
-#. 3
-#: ../clients/cli/devices.c:60
-msgid "VENDOR"
-msgstr "VENDOR"
-
-#. 4
-#: ../clients/cli/devices.c:61
-msgid "PRODUCT"
-msgstr "PRODUCT"
-
-#. 5
-#: ../clients/cli/devices.c:62
-msgid "DRIVER"
-msgstr "DRIVER"
-
-#. 6
-#: ../clients/cli/devices.c:63
-msgid "DRIVER-VERSION"
-msgstr "DRIVER-VERSION"
-
-#. 7
-#: ../clients/cli/devices.c:64
-msgid "FIRMWARE-VERSION"
-msgstr "FIRMWARE-VERSION"
-
-#. 8
-#: ../clients/cli/devices.c:65
-msgid "HWADDR"
-msgstr "HWADDR"
-
-#. 9
-#: ../clients/cli/devices.c:66 ../clients/tui/nmt-page-ethernet.c:83
-#: ../clients/tui/nmt-page-infiniband.c:94
-#: ../clients/tui/nmt-page-ip-tunnel.c:186 ../clients/tui/nmt-page-vlan.c:128
-#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:370
-msgid "MTU"
-msgstr "MTU"
-
-#. 11
-#: ../clients/cli/devices.c:68
-msgid "REASON"
-msgstr "REASON"
-
-#. 12
-#: ../clients/cli/devices.c:69
-msgid "UDI"
-msgstr "UDI"
-
-#. 13
-#: ../clients/cli/devices.c:70
-msgid "IP-IFACE"
-msgstr "IP-IFACE"
-
-#. 14
-#. 2
-#: ../clients/cli/devices.c:71 ../clients/cli/devices.c:103
-msgid "IS-SOFTWARE"
-msgstr ""
-
-#. 15
-#: ../clients/cli/devices.c:72
-msgid "NM-MANAGED"
-msgstr "NM-MANAGED"
-
-#. 17
-#: ../clients/cli/devices.c:74
-msgid "FIRMWARE-MISSING"
-msgstr "FIRMWARE-MISSING"
-
-#. 18
-#: ../clients/cli/devices.c:75
-msgid "NM-PLUGIN-MISSING"
-msgstr ""
-
-#. 19
-#: ../clients/cli/devices.c:76
-msgid "PHYS-PORT-ID"
-msgstr ""
-
-#. 23
-#: ../clients/cli/devices.c:80
-msgid "METERED"
-msgstr ""
-
-#. 0
-#: ../clients/cli/devices.c:91
-msgid "AVAILABLE-CONNECTION-PATHS"
-msgstr "AVAILABLE-CONNECTION-PATHS"
-
-#. 1
-#: ../clients/cli/devices.c:92
-msgid "AVAILABLE-CONNECTIONS"
-msgstr "AVAILABLE-CONNECTIONS"
-
-#. 0
-#: ../clients/cli/devices.c:101
-msgid "CARRIER-DETECT"
-msgstr "CARRIER-DETECT"
-
-#. 1
-#: ../clients/cli/devices.c:102
-msgid "SPEED"
-msgstr "SPEED"
-
-#. 0
-#: ../clients/cli/devices.c:112
-msgid "CARRIER"
-msgstr "CARRIER"
-
-#. 1
-#: ../clients/cli/devices.c:113
-msgid "S390-SUBCHANNELS"
-msgstr ""
-
-#. 0
-#: ../clients/cli/devices.c:122 ../clients/cli/devices.c:827
-msgid "WEP"
-msgstr "WEP"
-
-#. 1
-#: ../clients/cli/devices.c:123
-msgid "WPA"
-msgstr "WPA"
-
-#. 2
-#: ../clients/cli/devices.c:124 ../clients/cli/devices.c:835
-msgid "WPA2"
-msgstr "WPA2"
-
-#. 3
-#: ../clients/cli/devices.c:125
-msgid "TKIP"
-msgstr "TKIP"
-
-#. 4
-#: ../clients/cli/devices.c:126
-msgid "CCMP"
-msgstr "CCMP"
-
-#. 5
-#. 2
-#: ../clients/cli/devices.c:127 ../clients/cli/devices.c:239
-msgid "AP"
-msgstr "AP"
-
-#. 6
-#: ../clients/cli/devices.c:128
-msgid "ADHOC"
-msgstr "ADHOC"
-
-#. 7
-#: ../clients/cli/devices.c:129
-msgid "2GHZ"
-msgstr ""
-
-#. 8
-#: ../clients/cli/devices.c:130
-msgid "5GHZ"
-msgstr ""
-
-#. 0
-#: ../clients/cli/devices.c:139
-msgid "CTR-FREQ"
-msgstr "CTR-FREQ"
-
-#. 1
-#: ../clients/cli/devices.c:140
-msgid "RSSI"
-msgstr "RSSI"
-
-#. 2
-#: ../clients/cli/devices.c:141
-msgid "CINR"
-msgstr "CINR"
-
-#. 3
-#: ../clients/cli/devices.c:142
-msgid "TX-POW"
-msgstr "TX-POW"
-
-#. 4
-#: ../clients/cli/devices.c:143
-msgid "BSID"
-msgstr "BSID"
-
-#. 1
-#: ../clients/cli/devices.c:153
-msgid "SSID-HEX"
-msgstr "SSID-HEX"
-
-#. 2
-#: ../clients/cli/devices.c:154 ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:358
-msgid "BSSID"
-msgstr "BSSID"
-
-#. 3
-#: ../clients/cli/devices.c:155
-msgid "MODE"
-msgstr "MODE"
-
-#. 4
-#: ../clients/cli/devices.c:156
-msgid "CHAN"
-msgstr "CHAN"
-
-#. 5
-#: ../clients/cli/devices.c:157
-msgid "FREQ"
-msgstr "FREQ"
-
-#. 6
-#: ../clients/cli/devices.c:158
-msgid "RATE"
-msgstr "RATE"
-
-#. 7
-#. 1
-#: ../clients/cli/devices.c:159 ../clients/cli/devices.c:179
-msgid "SIGNAL"
-msgstr "SIGNAL"
-
-#. 8
-#: ../clients/cli/devices.c:160
-msgid "BARS"
-msgstr "BARS"
-
-#. 9
-#: ../clients/cli/devices.c:161
-msgid "SECURITY"
-msgstr "SECURITY"
-
-#. 10
-#: ../clients/cli/devices.c:162
-msgid "WPA-FLAGS"
-msgstr "WPA-FLAGS"
-
-#. 11
-#: ../clients/cli/devices.c:163
-msgid "RSN-FLAGS"
-msgstr "RSN-FLAGS"
-
-#. 14
-#: ../clients/cli/devices.c:166
-msgid "*"
-msgstr "*"
-
-#. 0
-#. 5
-#: ../clients/cli/devices.c:178 ../clients/cli/devices.c:242
-msgid "NSP"
-msgstr "NSP"
-
-#. 0
-#: ../clients/cli/devices.c:193 ../clients/cli/devices.c:202
-msgid "SLAVES"
-msgstr "SLAVES"
-
-#. 1
-#: ../clients/cli/devices.c:203
-msgid "CONFIG"
-msgstr ""
-
-#. 0
-#: ../clients/cli/devices.c:212
-msgid "PARENT"
-msgstr ""
-
-#. 1
-#: ../clients/cli/devices.c:213
-msgid "ID"
-msgstr "ID"
-
-#. 0
-#: ../clients/cli/devices.c:222 ../clients/cli/devices.c:237
-msgid "CAPABILITIES"
-msgstr "CAPABILITIES"
-
-#. 1
-#: ../clients/cli/devices.c:238
-msgid "WIFI-PROPERTIES"
-msgstr "WIFI-PROPERTIES"
-
-#. 3
-#: ../clients/cli/devices.c:240
-msgid "WIRED-PROPERTIES"
-msgstr "WIRED-PROPERTIES"
-
-#. 4
-#: ../clients/cli/devices.c:241
-msgid "WIMAX-PROPERTIES"
-msgstr "WIMAX-PROPERTIES"
-
-#. 10
-#: ../clients/cli/devices.c:247 ../clients/tui/nmt-page-bond.c:351
-msgid "BOND"
-msgstr "BOND"
-
-#. 11
-#: ../clients/cli/devices.c:248 ../clients/tui/nmt-page-team.c:145
-msgid "TEAM"
-msgstr "團隊"
-
-#. 12
-#: ../clients/cli/devices.c:249 ../clients/tui/nmt-page-bridge.c:81
-msgid "BRIDGE"
-msgstr "BRIDGE"
-
-#. 13
-#: ../clients/cli/devices.c:250 ../clients/tui/nm-editor-utils.c:217
-#: ../clients/tui/nmt-page-vlan.c:94 ../libnm-core/nm-connection.c:1937
-#: ../libnm-glib/nm-device.c:1879 ../libnm-util/nm-connection.c:1632
-#: ../libnm/nm-device.c:1685
-msgid "VLAN"
-msgstr "VLAN"
-
-#. 14
-#: ../clients/cli/devices.c:251
-msgid "BLUETOOTH"
-msgstr ""
-
-#. 15
-#: ../clients/cli/devices.c:252
-msgid "CONNECTIONS"
-msgstr "CONNECTIONS"
-
-#. 1
-#: ../clients/cli/devices.c:264
-msgid "CHASSIS-ID"
-msgstr ""
-
-#. 2
-#: ../clients/cli/devices.c:265
-msgid "PORT-ID"
-msgstr ""
-
-#. 3
-#: ../clients/cli/devices.c:266
-msgid "PORT-DESCRIPTION"
-msgstr ""
-
-#. 4
-#: ../clients/cli/devices.c:267
-#, fuzzy
-msgid "SYSTEM-NAME"
-msgstr "USERNAME"
-
-#. 5
-#: ../clients/cli/devices.c:268
-msgid "SYSTEM-DESCRIPTION"
-msgstr ""
-
-#. 6
-#: ../clients/cli/devices.c:269
-#, fuzzy
-msgid "SYSTEM-CAPABILITIES"
-msgstr "CAPABILITIES"
-
-#. 7
-#: ../clients/cli/devices.c:270
-msgid "IEEE-802-1-PVID"
-msgstr ""
-
-#. 8
-#: ../clients/cli/devices.c:271
-msgid "IEEE-802-1-PPVID"
-msgstr ""
-
-#. 9
-#: ../clients/cli/devices.c:272
-msgid "IEEE-802-1-PPVID-FLAGS"
-msgstr ""
-
-#. 10
-#: ../clients/cli/devices.c:273
-msgid "IEEE-802-1-VID"
-msgstr ""
-
-#. 11
-#: ../clients/cli/devices.c:274
-msgid "IEEE-802-1-VLAN-NAME"
-msgstr ""
-
-#. 12
-#: ../clients/cli/devices.c:275
-msgid "DESTINATION"
-msgstr ""
-
-#. 13
-#: ../clients/cli/devices.c:276
-msgid "CHASSIS-ID-TYPE"
-msgstr ""
-
-#. 14
-#: ../clients/cli/devices.c:277
-msgid "PORT-ID-TYPE"
-msgstr ""
-
-#: ../clients/cli/devices.c:294
+#: ../clients/cli/devices.c:254
#, c-format
msgid ""
"Usage: nmcli device { COMMAND | help }\n"
@@ -3696,7 +2431,7 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
-#: ../clients/cli/devices.c:317
+#: ../clients/cli/devices.c:277
#, c-format
msgid ""
"Usage: nmcli device status { help }\n"
@@ -3727,7 +2462,7 @@ msgstr ""
"status'.\n"
"\n"
-#: ../clients/cli/devices.c:332
+#: ../clients/cli/devices.c:292
#, c-format
msgid ""
"Usage: nmcli device show { ARGUMENTS | help }\n"
@@ -3746,7 +2481,7 @@ msgstr ""
"The command lists details for all devices, or for a given device.\n"
"\n"
-#: ../clients/cli/devices.c:343
+#: ../clients/cli/devices.c:303
#, c-format
msgid ""
"Usage: nmcli device connect { ARGUMENTS | help }\n"
@@ -3769,7 +2504,7 @@ msgstr ""
"It will also consider connections that are not set to auto-connect.\n"
"\n"
-#: ../clients/cli/devices.c:355
+#: ../clients/cli/devices.c:315
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Usage: nmcli device reapply { ARGUMENTS | help }\n"
@@ -3789,7 +2524,7 @@ msgstr ""
"further connections without user/manual intervention.\n"
"\n"
-#: ../clients/cli/devices.c:366
+#: ../clients/cli/devices.c:326
#, c-format
msgid ""
"Usage: nmcli device modify { ARGUMENTS | --help }\n"
@@ -3811,7 +2546,7 @@ msgid ""
"nmcli dev mod em1 -ipv6.addr \"abbe::cafe/56\"\n"
msgstr ""
-#: ../clients/cli/devices.c:386
+#: ../clients/cli/devices.c:346
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Usage: nmcli device disconnect { ARGUMENTS | help }\n"
@@ -3832,7 +2567,7 @@ msgstr ""
"further connections without user/manual intervention.\n"
"\n"
-#: ../clients/cli/devices.c:398
+#: ../clients/cli/devices.c:358
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Usage: nmcli device delete { ARGUMENTS | help }\n"
@@ -3853,7 +2588,7 @@ msgstr ""
"The command lists details for all devices, or for a given device.\n"
"\n"
-#: ../clients/cli/devices.c:411
+#: ../clients/cli/devices.c:371
#, c-format
msgid ""
"Usage: nmcli device set { ARGUMENTS | help }\n"
@@ -3867,7 +2602,7 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
-#: ../clients/cli/devices.c:424
+#: ../clients/cli/devices.c:384
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Usage: nmcli device monitor { ARGUMENTS | help }\n"
@@ -3887,7 +2622,7 @@ msgstr ""
"The command lists details for all devices, or for a given device.\n"
"\n"
-#: ../clients/cli/devices.c:436
+#: ../clients/cli/devices.c:396
#, c-format
msgid ""
"Usage: nmcli device wifi { ARGUMENTS | help }\n"
@@ -3940,7 +2675,7 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
-#: ../clients/cli/devices.c:483
+#: ../clients/cli/devices.c:443
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Usage: nmcli device lldp { ARGUMENTS | help }\n"
@@ -3962,500 +2697,495 @@ msgstr ""
"list networks for a particular interface, or with a specific NSP.\n"
"\n"
-#: ../clients/cli/devices.c:584
+#: ../clients/cli/devices.c:543
#, c-format
msgid "Error: No interface specified."
msgstr "錯誤:尚未指定介面卡。"
-#: ../clients/cli/devices.c:607
+#: ../clients/cli/devices.c:566
#, c-format
msgid "Warning: argument '%s' is duplicated.\n"
msgstr ""
-#: ../clients/cli/devices.c:610
+#: ../clients/cli/devices.c:569
#, fuzzy, c-format
msgid "Error: Device '%s' not found.\n"
msgstr "錯誤:找不到「%s」裝置。"
-#: ../clients/cli/devices.c:611
+#: ../clients/cli/devices.c:570
#, fuzzy, c-format
msgid "Error: not all devices found."
msgstr "錯誤:找不到 Wi-Fi 裝置。"
-#: ../clients/cli/devices.c:640
+#: ../clients/cli/devices.c:599
msgid "No interface specified"
msgstr ""
-#: ../clients/cli/devices.c:659
+#: ../clients/cli/devices.c:618
#, c-format
msgid "Device '%s' not found"
msgstr ""
-#: ../clients/cli/devices.c:745 ../clients/cli/devices.c:897
+#: ../clients/cli/devices.c:704 ../clients/cli/devices.c:856
msgid "(none)"
msgstr "(none)"
-#: ../clients/cli/devices.c:815
+#: ../clients/cli/devices.c:775
#, c-format
msgid "%u MHz"
msgstr "%u MHz"
-#: ../clients/cli/devices.c:816
+#: ../clients/cli/devices.c:776
#, c-format
msgid "%u Mbit/s"
msgstr "%u Mbit/s"
-#: ../clients/cli/devices.c:831
+#: ../clients/cli/devices.c:787
+msgid "WEP"
+msgstr "WEP"
+
+#: ../clients/cli/devices.c:791
msgid "WPA1"
msgstr "WPA1"
-#: ../clients/cli/devices.c:840
+#: ../clients/cli/devices.c:795
+msgid "WPA2"
+msgstr "WPA2"
+
+#: ../clients/cli/devices.c:800
msgid "802.1X"
msgstr "802.1X"
-#: ../clients/cli/devices.c:856
+#: ../clients/cli/devices.c:815
msgid "Ad-Hoc"
msgstr "Ad-Hoc"
-#: ../clients/cli/devices.c:857
+#: ../clients/cli/devices.c:816
msgid "Infra"
msgstr "Infra"
# auto translated by TM merge from project: gnome-system-monitor, version: 3.8.2.1, DocId: gnome-system-monitor
-#: ../clients/cli/devices.c:858
+#: ../clients/cli/devices.c:817
msgid "N/A"
msgstr "N/A"
-#: ../clients/cli/devices.c:1082
+#: ../clients/cli/devices.c:1031
msgid "Device details"
msgstr "裝置詳細資訊"
-#: ../clients/cli/devices.c:1094
+#: ../clients/cli/devices.c:1042
#, c-format
msgid "Error: 'device show': %s"
msgstr "錯誤:「device show」:%s"
-#: ../clients/cli/devices.c:1146 ../clients/cli/devices.c:1149
+#: ../clients/cli/devices.c:1107 ../clients/cli/devices.c:1110
msgid "(unknown)"
msgstr "(不明)"
-#: ../clients/cli/devices.c:1190
+#: ../clients/cli/devices.c:1153
#, c-format
msgid "%u Mb/s"
msgstr "%u Mb/s"
-#: ../clients/cli/devices.c:1281
+#: ../clients/cli/devices.c:1256
msgid "on"
msgstr "開"
-#: ../clients/cli/devices.c:1281
+#: ../clients/cli/devices.c:1256
msgid "off"
msgstr "關"
-#: ../clients/cli/devices.c:1519
+#: ../clients/cli/devices.c:1490
#, c-format
msgid "Error: 'device status': %s"
msgstr "錯誤:「device status」:%s"
-#. Add headers
-#: ../clients/cli/devices.c:1525
+#: ../clients/cli/devices.c:1504
msgid "Status of devices"
msgstr "裝置的狀態"
-#: ../clients/cli/devices.c:1559 ../clients/cli/devices.c:2013
-#: ../clients/cli/devices.c:3741
+#: ../clients/cli/devices.c:1530 ../clients/cli/devices.c:1985
+#: ../clients/cli/devices.c:3761
#, c-format
msgid "Error: invalid extra argument '%s'."
msgstr "錯誤:無效的額外引數「%s」。"
-#: ../clients/cli/devices.c:1596 ../clients/cli/general.c:461
+#: ../clients/cli/devices.c:1566 ../clients/cli/general.c:553
#, c-format
msgid "Error: Timeout %d sec expired."
msgstr "錯誤:逾時 %d 秒。"
-#: ../clients/cli/devices.c:1645
+#: ../clients/cli/devices.c:1615
#, fuzzy, c-format
msgid "Device '%s' successfully activated with '%s'.\n"
msgstr "成功:裝置「%s」已成功啟用。"
-#: ../clients/cli/devices.c:1651
+#: ../clients/cli/devices.c:1621
#, fuzzy, c-format
msgid "Error: Connection activation failed: (%d) %s.\n"
msgstr "錯誤:連線啟用失敗:(%d) %s。"
-#: ../clients/cli/devices.c:1687
+#: ../clients/cli/devices.c:1657
#, fuzzy, c-format
msgid "Error: Failed to setup a Wi-Fi hotspot: %s"
msgstr "錯誤:無法設定主機名稱:(%d) %s"
-#: ../clients/cli/devices.c:1690
+#: ../clients/cli/devices.c:1660
#, fuzzy, c-format
msgid "Error: Failed to add/activate new connection: %s"
msgstr "錯誤:新增/啟用新連線失敗:(%d) %s"
-#: ../clients/cli/devices.c:1700
+#: ../clients/cli/devices.c:1670
#, fuzzy, c-format
msgid "Error: Failed to setup a Wi-Fi hotspot"
msgstr "錯誤:無法設定主機名稱:(%d) %s"
-#: ../clients/cli/devices.c:1702
+#: ../clients/cli/devices.c:1672
#, c-format
msgid "Error: Failed to add/activate new connection: Unknown error"
msgstr "錯誤:新增/啟用新連線失敗:不明的錯誤"
-#: ../clients/cli/devices.c:1714
+#: ../clients/cli/devices.c:1684
#, c-format
msgid "Connection with UUID '%s' created and activated on device '%s'\n"
msgstr "UUID 爲「%s」的連線已建立並啟用於「%s」裝置上\n"
-#: ../clients/cli/devices.c:1717
+#: ../clients/cli/devices.c:1687
#, fuzzy, c-format
msgid "Hotspot '%s' activated on device '%s'\n"
msgstr "UUID 爲「%s」的連線已建立並啟用於「%s」裝置上\n"
-#: ../clients/cli/devices.c:1781
+#: ../clients/cli/devices.c:1751
#, c-format
msgid "Error: Device activation failed: %s"
msgstr "錯誤:裝置啟用失敗:%s"
-#: ../clients/cli/devices.c:1790
+#: ../clients/cli/devices.c:1760
#, fuzzy, c-format
msgid "Error: Device activation failed: device was disconnected"
msgstr "錯誤:裝置啟用失敗:%s"
-#: ../clients/cli/devices.c:1805
+#: ../clients/cli/devices.c:1775
#, c-format
msgid "Device '%s' has been connected.\n"
msgstr "裝置「%s」已連上。\n"
-#: ../clients/cli/devices.c:1845
+#: ../clients/cli/devices.c:1816
#, c-format
msgid "Error: extra argument not allowed: '%s'."
msgstr "錯誤:不允許額外的引數:「%s」。"
-#: ../clients/cli/devices.c:1917 ../clients/cli/devices.c:1932
-#: ../clients/cli/devices.c:2160
+#: ../clients/cli/devices.c:1888 ../clients/cli/devices.c:1903
+#: ../clients/cli/devices.c:2133
#, fuzzy, c-format
msgid "Device '%s' successfully disconnected.\n"
msgstr "成功:裝置「%s」已經成功地斷線。"
-#: ../clients/cli/devices.c:1920
+#: ../clients/cli/devices.c:1891
#, fuzzy, c-format
msgid "Device '%s' successfully removed.\n"
msgstr "成功:裝置「%s」已成功啟用。"
-#: ../clients/cli/devices.c:1979 ../clients/cli/devices.c:2048
+#: ../clients/cli/devices.c:1950 ../clients/cli/devices.c:2020
#, fuzzy, c-format
msgid "Error: Reapplying connection to device '%s' (%s) failed: %s"
msgstr "錯誤:裝置「%s」(%s)斷線失敗:%s"
-#: ../clients/cli/devices.c:1989 ../clients/cli/devices.c:2057
+#: ../clients/cli/devices.c:1960 ../clients/cli/devices.c:2029
#, fuzzy, c-format
msgid "Connection successfully reapplied to device '%s'.\n"
msgstr "連線已成功啟用(D-Bus 啟用路徑:%s)\n"
-#: ../clients/cli/devices.c:2082
+#: ../clients/cli/devices.c:2054
#, c-format
msgid "Error: Reading applied connection from device '%s' (%s) failed: %s"
msgstr ""
-#: ../clients/cli/devices.c:2145
+#: ../clients/cli/devices.c:2118
#, fuzzy, c-format
msgid "Error: not all devices disconnected."
msgstr "錯誤:找不到 Wi-Fi 裝置。"
-#: ../clients/cli/devices.c:2146
+#: ../clients/cli/devices.c:2119
#, fuzzy, c-format
msgid "Error: Device '%s' (%s) disconnecting failed: %s\n"
msgstr "錯誤:裝置「%s」(%s)斷線失敗:%s"
-#: ../clients/cli/devices.c:2223
+#: ../clients/cli/devices.c:2197
#, fuzzy, c-format
msgid "Error: not all devices deleted."
msgstr "錯誤:找不到 Wi-Fi 裝置。"
-#: ../clients/cli/devices.c:2224
+#: ../clients/cli/devices.c:2198
#, fuzzy, c-format
msgid "Error: Device '%s' (%s) deletion failed: %s\n"
msgstr "錯誤:裝置「%s」(%s)斷線失敗:%s"
-#: ../clients/cli/devices.c:2308
+#: ../clients/cli/devices.c:2282
#, fuzzy, c-format
msgid "Error: No property specified."
msgstr "錯誤:尚未指定連線。"
-#: ../clients/cli/devices.c:2321 ../clients/cli/devices.c:2336
-#: ../clients/cli/general.c:679 ../clients/cli/general.c:689
+#: ../clients/cli/devices.c:2297 ../clients/cli/devices.c:2314
+#: ../clients/cli/general.c:722 ../clients/cli/general.c:734
#, c-format
msgid "Error: '%s' argument is missing."
msgstr "錯誤:找不到「%s」參數。"
-#: ../clients/cli/devices.c:2327
+#: ../clients/cli/devices.c:2303
#, fuzzy, c-format
msgid "Error: 'managed': %s."
msgstr "錯誤:「mode」:%s。"
-#: ../clients/cli/devices.c:2342
+#: ../clients/cli/devices.c:2320
#, c-format
msgid "Error: 'autoconnect': %s."
msgstr "錯誤:「autoconnect」:%s。"
-#: ../clients/cli/devices.c:2350 ../clients/cli/general.c:703
+#: ../clients/cli/devices.c:2328 ../clients/cli/general.c:748
#, fuzzy, c-format
msgid "Error: property '%s' is not known."
msgstr "錯誤:無效的內容「%s」:%s。"
-#: ../clients/cli/devices.c:2400
+#: ../clients/cli/devices.c:2378
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: using connection '%s'\n"
msgstr "沒有此連線「%s」"
-#: ../clients/cli/devices.c:2426
+#: ../clients/cli/devices.c:2404
#, c-format
msgid "%s: device created\n"
msgstr ""
-#: ../clients/cli/devices.c:2433
+#: ../clients/cli/devices.c:2411
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: device removed\n"
msgstr "裝置已移除"
-#: ../clients/cli/devices.c:2630
+#: ../clients/cli/devices.c:2609
msgid "Wi-Fi scan list"
msgstr "Wi-Fi 掃描清單"
-#: ../clients/cli/devices.c:2674
+#: ../clients/cli/devices.c:2657
#, c-format
msgid "Error: 'device wifi': %s"
msgstr "錯誤:「device wifi」:%s"
-#: ../clients/cli/devices.c:2685
+#: ../clients/cli/devices.c:2669
#, c-format
msgid "Error: Device '%s' not found."
msgstr "錯誤:找不到「%s」裝置。"
-#: ../clients/cli/devices.c:2706 ../clients/cli/devices.c:2788
+#: ../clients/cli/devices.c:2690 ../clients/cli/devices.c:2776
#, c-format
msgid "Error: Access point with bssid '%s' not found."
msgstr "錯誤:找不到 bssid 爲「%s」的存取點。"
-#: ../clients/cli/devices.c:2732
+#: ../clients/cli/devices.c:2718
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Error: Device '%s' was not recognized as a Wi-Fi device, check "
"NetworkManager Wi-Fi plugin."
msgstr "錯誤:裝置「%s」不是個 Wi-Fi 裝置。"
-#: ../clients/cli/devices.c:2736 ../clients/cli/devices.c:2998
-#: ../clients/cli/devices.c:3421 ../clients/cli/devices.c:3576
+#: ../clients/cli/devices.c:2722 ../clients/cli/devices.c:3004
+#: ../clients/cli/devices.c:3439 ../clients/cli/devices.c:3598
#, c-format
msgid "Error: Device '%s' is not a Wi-Fi device."
msgstr "錯誤:裝置「%s」不是個 Wi-Fi 裝置。"
-#: ../clients/cli/devices.c:2863
+#: ../clients/cli/devices.c:2854
msgid "SSID or BSSID: "
msgstr "SSID 或 BSSID:"
-#: ../clients/cli/devices.c:2868
+#: ../clients/cli/devices.c:2859
#, c-format
msgid "Error: SSID or BSSID are missing."
msgstr "錯誤:SSID 或 BSSID 遺失。"
-#: ../clients/cli/devices.c:2900
+#: ../clients/cli/devices.c:2895
#, c-format
msgid "Error: bssid argument value '%s' is not a valid BSSID."
msgstr "錯誤:bssid 引數值「%s」不是個有效的 BSSID。"
-#: ../clients/cli/devices.c:2926
+#: ../clients/cli/devices.c:2925
#, c-format
msgid ""
"Error: wep-key-type argument value '%s' is invalid, use 'key' or 'phrase'."
msgstr "錯誤:wep-key-type 引數值「%s」無效,請使用「key」或是「phrase」。"
-#: ../clients/cli/devices.c:2948 ../clients/cli/devices.c:2963
+#: ../clients/cli/devices.c:2952 ../clients/cli/devices.c:2970
#, c-format
msgid "Error: %s: %s."
msgstr "錯誤:%s:%s。"
-#: ../clients/cli/devices.c:2981
+#: ../clients/cli/devices.c:2987
#, c-format
msgid "Error: BSSID to connect to (%s) differs from bssid argument (%s)."
msgstr "錯誤:欲連上的 BSSID(%s)與 bssid 引數(%s)不同。"
-#: ../clients/cli/devices.c:2987
+#: ../clients/cli/devices.c:2993
#, c-format
msgid "Error: Parameter '%s' is neither SSID nor BSSID."
msgstr "錯誤:參數「%s」既不是 SSID 也不是 BSSID。"
-#: ../clients/cli/devices.c:3000 ../clients/cli/devices.c:3423
-#: ../clients/cli/devices.c:3578
+#: ../clients/cli/devices.c:3006 ../clients/cli/devices.c:3441
+#: ../clients/cli/devices.c:3600
#, c-format
msgid "Error: No Wi-Fi device found."
msgstr "錯誤:找不到 Wi-Fi 裝置。"
-#: ../clients/cli/devices.c:3020
+#: ../clients/cli/devices.c:3026
#, fuzzy, c-format
msgid "Error: Failed to scan hidden SSID: %s."
msgstr "錯誤:無法修改 %s.%s:%s。"
-#: ../clients/cli/devices.c:3047
+#: ../clients/cli/devices.c:3053
#, c-format
msgid "Error: No network with SSID '%s' found."
msgstr "錯誤:找不到 SSID 爲「%s」的網路。"
-#: ../clients/cli/devices.c:3049
+#: ../clients/cli/devices.c:3055
#, c-format
msgid "Error: No access point with BSSID '%s' found."
msgstr "錯誤:找不到 BSSID 爲「%s」的存取點。"
-#: ../clients/cli/devices.c:3091
+#: ../clients/cli/devices.c:3097
#, c-format
msgid ""
"Warning: '%s' should be SSID for hidden APs; but it looks like a BSSID.\n"
msgstr ""
-#: ../clients/cli/devices.c:3105
+#: ../clients/cli/devices.c:3111
msgid "Password: "
msgstr "密碼:"
-#: ../clients/cli/devices.c:3254
+#: ../clients/cli/devices.c:3260
#, fuzzy, c-format
msgid "'%s' is not valid WPA PSK"
msgstr "「%s」不是個有效的 PSK"
-#: ../clients/cli/devices.c:3271
+#: ../clients/cli/devices.c:3277
#, fuzzy, c-format
msgid "'%s' is not valid WEP key (it should be 5 or 13 ASCII chars)"
msgstr "'%s' 的長度不合規定(應為 5 或 6 位數)"
-#: ../clients/cli/devices.c:3287
+#: ../clients/cli/devices.c:3293
#, c-format
msgid "Hotspot password: %s\n"
msgstr ""
-#: ../clients/cli/devices.c:3351
+#: ../clients/cli/devices.c:3364
#, fuzzy, c-format
msgid "Error: ssid is too long."
msgstr "錯誤:需要「ssid」。"
-#: ../clients/cli/devices.c:3363
+#: ../clients/cli/devices.c:3378
#, fuzzy, c-format
msgid "Error: band argument value '%s' is invalid; use 'a' or 'bg'."
msgstr "錯誤:wep-key-type 引數值「%s」無效,請使用「key」或是「phrase」。"
-#: ../clients/cli/devices.c:3384
+#: ../clients/cli/devices.c:3403
#, fuzzy, c-format
msgid "Error: Unknown parameter %s."
msgstr "不明的參數:%s\n"
-#: ../clients/cli/devices.c:3405
+#: ../clients/cli/devices.c:3423
#, fuzzy, c-format
msgid "Error: channel requires band too."
msgstr "錯誤:需要「apn」。"
-#: ../clients/cli/devices.c:3410
+#: ../clients/cli/devices.c:3428
#, fuzzy, c-format
msgid "Error: channel '%s' not valid for band '%s'."
msgstr "錯誤:「channel」:「%s」無效;請使用 <1-13>。"
-#: ../clients/cli/devices.c:3434
+#: ../clients/cli/devices.c:3452
#, fuzzy, c-format
msgid "Error: Device '%s' supports neither AP nor Ad-Hoc mode."
msgstr "錯誤:裝置「%s」不是個 Wi-Fi 裝置。"
-#: ../clients/cli/devices.c:3468
+#: ../clients/cli/devices.c:3486
#, fuzzy, c-format
msgid "Error: Invalid 'password': %s."
msgstr "錯誤:無效的內容「%s」:%s。"
-#: ../clients/cli/devices.c:3542
+#: ../clients/cli/devices.c:3561
#, fuzzy, c-format
msgid "Error: '%s' cannot repeat."
msgstr "錯誤:「%s」設定不存在\n"
#. Main header name
-#: ../clients/cli/devices.c:3651
+#: ../clients/cli/devices.c:3667
msgid "Device LLDP neighbors"
msgstr ""
-#: ../clients/cli/devices.c:3759
+#: ../clients/cli/devices.c:3777
#, fuzzy, c-format
msgid "Error: 'device lldp list': %s"
msgstr "錯誤:「device status」:%s"
-#: ../clients/cli/general.c:37
-msgid "RUNNING"
-msgstr "RUNNING"
-
-#. 0
-#: ../clients/cli/general.c:38
-msgid "VERSION"
-msgstr "VERSION"
-
-#. 2
-#: ../clients/cli/general.c:40
-msgid "STARTUP"
-msgstr "STARTUP"
-
-#. 3
-#: ../clients/cli/general.c:41
-msgid "CONNECTIVITY"
-msgstr "CONNECTIVITY"
-
-#. 4
#: ../clients/cli/general.c:42
-msgid "NETWORKING"
-msgstr "NETWORKING"
+msgid "asleep"
+msgstr "睡眠中"
-#. 5
#: ../clients/cli/general.c:43
-msgid "WIFI-HW"
-msgstr "WIFI-HW"
+msgid "connecting"
+msgstr "連線中"
-#. 6
#: ../clients/cli/general.c:44
-msgid "WIFI"
-msgstr "WIFI-HARDWARE"
+msgid "connected (local only)"
+msgstr "已連上(只有本機)"
-#. 7
#: ../clients/cli/general.c:45
-msgid "WWAN-HW"
-msgstr "WWAN-HW"
-
-#. 8
-#: ../clients/cli/general.c:46
-msgid "WWAN"
-msgstr "WWAN"
+msgid "connected (site only)"
+msgstr "已連上(只有網站)"
-#. 9
#: ../clients/cli/general.c:47
-msgid "WIMAX-HW"
-msgstr "WIMAX-HW"
+msgid "disconnecting"
+msgstr "正在切斷連線"
+
+#: ../clients/cli/general.c:80
+msgid "none"
+msgstr "none"
+
+#: ../clients/cli/general.c:81
+msgid "portal"
+msgstr "入口網站"
+
+#: ../clients/cli/general.c:82
+msgid "limited"
+msgstr "受限"
+
+#: ../clients/cli/general.c:83
+msgid "full"
+msgstr "已滿"
-#. 10
-#: ../clients/cli/general.c:48
-msgid "WIMAX"
-msgstr "WIMAX"
+#: ../clients/cli/general.c:152
+msgid "auth"
+msgstr "auth"
-#: ../clients/cli/general.c:64
-msgid "PERMISSION"
-msgstr "PERMISSION"
+#: ../clients/cli/general.c:187
+msgid "running"
+msgstr "執行中"
-#. 0
-#: ../clients/cli/general.c:65
-msgid "VALUE"
-msgstr "VALUE"
+#: ../clients/cli/general.c:201
+msgid "starting"
+msgstr "正在開始"
-#: ../clients/cli/general.c:73
-msgid "LEVEL"
-msgstr "LEVEL"
+#: ../clients/cli/general.c:201
+msgid "started"
+msgstr "已開始"
-#. 0
-#: ../clients/cli/general.c:74
-msgid "DOMAINS"
-msgstr "DOMAINS"
+#: ../clients/cli/general.c:235
+msgid "enabled"
+msgstr "已啟用"
-#: ../clients/cli/general.c:88
+#: ../clients/cli/general.c:235
+msgid "disabled"
+msgstr "已停用"
+
+#: ../clients/cli/general.c:367
#, c-format
msgid ""
"Usage: nmcli general { COMMAND | help }\n"
@@ -4484,7 +3214,7 @@ msgstr ""
" logging [level <log level>] [domains <log domains>]\n"
"\n"
-#: ../clients/cli/general.c:99
+#: ../clients/cli/general.c:378
#, c-format
msgid ""
"Usage: nmcli general status { help }\n"
@@ -4501,7 +3231,7 @@ msgstr ""
"status'\n"
"\n"
-#: ../clients/cli/general.c:108
+#: ../clients/cli/general.c:387
#, c-format
msgid ""
"Usage: nmcli general hostname { ARGUMENTS | help }\n"
@@ -4524,7 +3254,7 @@ msgstr ""
"hostname.\n"
"\n"
-#: ../clients/cli/general.c:120
+#: ../clients/cli/general.c:399
#, c-format
msgid ""
"Usage: nmcli general permissions { help }\n"
@@ -4537,7 +3267,7 @@ msgstr ""
"Show caller permissions for authenticated operations.\n"
"\n"
-#: ../clients/cli/general.c:128
+#: ../clients/cli/general.c:407
#, c-format
msgid ""
"Usage: nmcli general logging { ARGUMENTS | help }\n"
@@ -4564,7 +3294,7 @@ msgstr ""
"for the list of possible logging domains.\n"
"\n"
-#: ../clients/cli/general.c:141
+#: ../clients/cli/general.c:420
#, c-format
msgid ""
"Usage: nmcli networking { COMMAND | help }\n"
@@ -4589,7 +3319,7 @@ msgstr ""
" connectivity [check]\n"
"\n"
-#: ../clients/cli/general.c:151
+#: ../clients/cli/general.c:430
#, c-format
msgid ""
"Usage: nmcli networking on { help }\n"
@@ -4602,7 +3332,7 @@ msgstr ""
"Switch networking on.\n"
"\n"
-#: ../clients/cli/general.c:159
+#: ../clients/cli/general.c:438
#, c-format
msgid ""
"Usage: nmcli networking off { help }\n"
@@ -4615,7 +3345,7 @@ msgstr ""
"Switch networking off.\n"
"\n"
-#: ../clients/cli/general.c:167
+#: ../clients/cli/general.c:446
#, c-format
msgid ""
"Usage: nmcli networking connectivity { ARGUMENTS | help }\n"
@@ -4636,7 +3366,7 @@ msgstr ""
"connectivity.\n"
"\n"
-#: ../clients/cli/general.c:179
+#: ../clients/cli/general.c:458
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Usage: nmcli radio { COMMAND | help }\n"
@@ -4657,7 +3387,7 @@ msgstr ""
" all | wifi | wwan [ on | off ]\n"
"\n"
-#: ../clients/cli/general.c:188
+#: ../clients/cli/general.c:467
#, c-format
msgid ""
"Usage: nmcli radio all { ARGUMENTS | help }\n"
@@ -4674,7 +3404,7 @@ msgstr ""
"Get status of all radio switches, or turn them on/off.\n"
"\n"
-#: ../clients/cli/general.c:198
+#: ../clients/cli/general.c:477
#, c-format
msgid ""
"Usage: nmcli radio wifi { ARGUMENTS | help }\n"
@@ -4691,7 +3421,7 @@ msgstr ""
"Get status of Wi-Fi radio switch, or turn it on/off.\n"
"\n"
-#: ../clients/cli/general.c:208
+#: ../clients/cli/general.c:487
#, c-format
msgid ""
"Usage: nmcli radio wwan { ARGUMENTS | help }\n"
@@ -4708,7 +3438,7 @@ msgstr ""
"Get status of mobile broadband radio switch, or turn it on/off.\n"
"\n"
-#: ../clients/cli/general.c:218
+#: ../clients/cli/general.c:497
#, c-format
msgid ""
"Usage: nmcli monitor\n"
@@ -4718,238 +3448,180 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
-#: ../clients/cli/general.c:236
-msgid "asleep"
-msgstr "睡眠中"
-
-#: ../clients/cli/general.c:238
-msgid "connecting"
-msgstr "連線中"
-
-#: ../clients/cli/general.c:240
-msgid "connected (local only)"
-msgstr "已連上(只有本機)"
-
-#: ../clients/cli/general.c:242
-msgid "connected (site only)"
-msgstr "已連上(只有網站)"
-
-#: ../clients/cli/general.c:246
-msgid "disconnecting"
-msgstr "正在切斷連線"
-
-#: ../clients/cli/general.c:280
-msgid "none"
-msgstr "none"
-
-#: ../clients/cli/general.c:282
-msgid "portal"
-msgstr "入口網站"
-
-#: ../clients/cli/general.c:284
-msgid "limited"
-msgstr "受限"
-
-#: ../clients/cli/general.c:286
-msgid "full"
-msgstr "已滿"
+#: ../clients/cli/general.c:526
+msgid "NetworkManager status"
+msgstr "NetworkManager 狀態"
-#: ../clients/cli/general.c:337
+#: ../clients/cli/general.c:530
#, c-format
msgid "Error: only these fields are allowed: %s"
msgstr "錯誤:只允許這些欄位:%s"
-#: ../clients/cli/general.c:352
-msgid "NetworkManager status"
-msgstr "NetworkManager 狀態"
-
-#: ../clients/cli/general.c:357
-msgid "running"
-msgstr "執行中"
-
-#: ../clients/cli/general.c:360
-msgid "starting"
-msgstr "正在開始"
-
-#: ../clients/cli/general.c:360
-msgid "started"
-msgstr "已開始"
-
-#: ../clients/cli/general.c:362 ../clients/cli/general.c:363
-#: ../clients/cli/general.c:364 ../clients/cli/general.c:365
-#: ../clients/cli/general.c:366
-msgid "enabled"
-msgstr "已啟用"
-
-#: ../clients/cli/general.c:362 ../clients/cli/general.c:363
-#: ../clients/cli/general.c:364 ../clients/cli/general.c:365
-#: ../clients/cli/general.c:366
-msgid "disabled"
-msgstr "已停用"
-
-#: ../clients/cli/general.c:450
-msgid "auth"
-msgstr "auth"
+#: ../clients/cli/general.c:580
+msgid "NetworkManager permissions"
+msgstr "NetworkManager 權限"
-#: ../clients/cli/general.c:491
+#: ../clients/cli/general.c:584
#, c-format
msgid "Error: 'general permissions': %s"
msgstr "錯誤:「general permissions」:%s"
-#: ../clients/cli/general.c:497
-msgid "NetworkManager permissions"
-msgstr "NetworkManager 權限"
+#: ../clients/cli/general.c:672
+msgid "NetworkManager logging"
+msgstr "NetworkManager 日誌"
-#: ../clients/cli/general.c:607
+#: ../clients/cli/general.c:676
#, c-format
msgid "Error: 'general logging': %s"
msgstr "錯誤:「general logging」:%s"
-#: ../clients/cli/general.c:621
-msgid "NetworkManager logging"
-msgstr "NetworkManager 日誌"
-
-#: ../clients/cli/general.c:713
+#: ../clients/cli/general.c:758
#, fuzzy, c-format
msgid "Error: failed to set logging: %s"
msgstr "錯誤:設置日誌的存取被拒絕;%s"
-#: ../clients/cli/general.c:730
+#: ../clients/cli/general.c:775
#, fuzzy, c-format
msgid "Error: failed to set hostname: %s"
msgstr "錯誤:無法設定主機名稱:(%d) %s"
-#: ../clients/cli/general.c:796
+#: ../clients/cli/general.c:844
#, c-format
msgid "Error: '--fields' value '%s' is not valid here (allowed field: %s)"
msgstr "錯誤:「--fields」值「%s」在此無效(允許的欄位:%s)"
-#: ../clients/cli/general.c:821
+#: ../clients/cli/general.c:869
#, c-format
msgid "Error: invalid '%s' argument: '%s' (use on/off)."
msgstr "錯誤:無效的「%s」引數:「%s」(請使用 on/off)。"
#. no arguments -> get current state
-#: ../clients/cli/general.c:866 ../clients/cli/general.c:878
+#: ../clients/cli/general.c:917 ../clients/cli/general.c:929
msgid "Connectivity"
msgstr "連線性"
-#: ../clients/cli/general.c:881
+#: ../clients/cli/general.c:932
#, c-format
msgid "Error: 'networking' command '%s' is not valid."
msgstr "錯誤:「networking」指令「%s」無效。"
-#: ../clients/cli/general.c:894
+#: ../clients/cli/general.c:946
msgid "Networking"
msgstr "網路作業"
-#: ../clients/cli/general.c:932
+#. no argument, show all radio switches
+#: ../clients/cli/general.c:981
msgid "Radio switches"
msgstr "Radio 開關"
#. no argument, show current WiFi state
-#: ../clients/cli/general.c:961
+#: ../clients/cli/general.c:1011
msgid "Wi-Fi radio switch"
msgstr "Wi-fi radio 開關"
#. no argument, show current WWAN (mobile broadband) state
-#: ../clients/cli/general.c:987
+#: ../clients/cli/general.c:1038
msgid "WWAN radio switch"
msgstr "WWAN radio 開關"
-#: ../clients/cli/general.c:1034
+#: ../clients/cli/general.c:1087
#, fuzzy
msgid "NetworkManager has started"
msgstr "NetworkManager 狀態"
-#: ../clients/cli/general.c:1034
+#: ../clients/cli/general.c:1087
#, fuzzy
msgid "NetworkManager has stopped"
msgstr "NetworkManager 狀態"
-#: ../clients/cli/general.c:1045
+#: ../clients/cli/general.c:1098
#, fuzzy, c-format
msgid "Hostname set to '%s'\n"
msgstr "將主機名稱設定為「%s」"
-#: ../clients/cli/general.c:1060
+#: ../clients/cli/general.c:1113
#, fuzzy, c-format
msgid "'%s' is now the primary connection\n"
msgstr "設定「%s」不存在連線中。\n"
-#: ../clients/cli/general.c:1062
+#: ../clients/cli/general.c:1115
#, fuzzy, c-format
msgid "There's no primary connection\n"
msgstr "驗證連線:%s\n"
-#: ../clients/cli/general.c:1074
+#: ../clients/cli/general.c:1127
#, fuzzy, c-format
msgid "Connectivity is now '%s'\n"
msgstr "連線性"
-#: ../clients/cli/general.c:1087
+#: ../clients/cli/general.c:1140
#, fuzzy, c-format
msgid "Networkmanager is now in the '%s' state\n"
msgstr "NetworkManager 並不在執行中。"
-#: ../clients/cli/general.c:1108
+#: ../clients/cli/general.c:1161
msgid "connection available"
msgstr ""
-#: ../clients/cli/general.c:1110
+#: ../clients/cli/general.c:1163
msgid "connections available"
msgstr ""
-#: ../clients/cli/general.c:1128
+#: ../clients/cli/general.c:1181
msgid "autoconnect"
msgstr ""
-#: ../clients/cli/general.c:1130
+#: ../clients/cli/general.c:1183
msgid "fw missing"
msgstr ""
-#: ../clients/cli/general.c:1135
+#: ../clients/cli/general.c:1188
msgid "plugin missing"
msgstr ""
-#: ../clients/cli/general.c:1140
+#: ../clients/cli/general.c:1193
msgid "sw"
msgstr ""
-#: ../clients/cli/general.c:1142
+#: ../clients/cli/general.c:1195
msgid "hw"
msgstr ""
-#: ../clients/cli/general.c:1147
+#: ../clients/cli/general.c:1200
msgid "iface"
msgstr ""
-#: ../clients/cli/general.c:1150
+#: ../clients/cli/general.c:1203
msgid "port"
msgstr ""
-#: ../clients/cli/general.c:1153
+#: ../clients/cli/general.c:1206
msgid "mtu"
msgstr ""
-#: ../clients/cli/general.c:1170
+#: ../clients/cli/general.c:1223
msgid "master"
msgstr ""
-#: ../clients/cli/general.c:1176
+#: ../clients/cli/general.c:1227 ../clients/tui/nm-editor-utils.c:241
+#: ../clients/tui/nmt-connect-connection-list.c:406
+msgid "VPN"
+msgstr "VPN"
+
+#: ../clients/cli/general.c:1229
msgid "ip4 default"
msgstr ""
-#: ../clients/cli/general.c:1178
+#: ../clients/cli/general.c:1231
msgid "ip6 default"
msgstr ""
-#: ../clients/cli/general.c:1256
+#: ../clients/cli/general.c:1311
#, c-format
msgid "%s VPN connection"
msgstr ""
-#: ../clients/cli/general.c:1326
+#: ../clients/cli/general.c:1381
#, c-format
msgid ""
"Use \"nmcli device show\" to get complete information about known devices "
@@ -4960,36 +3632,38 @@ msgid ""
"details.\n"
msgstr ""
-#: ../clients/cli/general.c:1345
+#: ../clients/cli/general.c:1402
#, fuzzy, c-format
msgid "Error: 'monitor' command '%s' is not valid."
msgstr "錯誤:「radio」指令「%s」無效。"
-#: ../clients/cli/general.c:1357
+#: ../clients/cli/general.c:1414
#, fuzzy
msgid "Networkmanager is not running (waiting for it)\n"
msgstr "NetworkManager 並不在執行中。"
-#: ../clients/cli/nmcli.c:171
+#: ../clients/cli/nmcli.c:155
#, c-format
msgid ""
"Usage: nmcli [OPTIONS] OBJECT { COMMAND | help }\n"
"\n"
"OPTIONS\n"
-" -t[erse] terse output\n"
-" -p[retty] pretty output\n"
-" -m[ode] tabular|multiline output mode\n"
-" -c[olors] auto|yes|no whether to use colors in "
+" -t[erse] terse output\n"
+" -p[retty] pretty output\n"
+" -m[ode] tabular|multiline output mode\n"
+" -c[olors] auto|yes|no whether to use colors in "
"output\n"
-" -f[ields] <field1,field2,...>|all|common specify fields to output\n"
-" -e[scape] yes|no escape columns separators in "
-"values\n"
-" -a[sk] ask for missing parameters\n"
-" -s[how-secrets] allow displaying passwords\n"
-" -w[ait] <seconds> set timeout waiting for "
+" -f[ields] <field1,field2,...>|all|common specify fields to output\n"
+" -g[et-values] <field1,field2,...>|all|common shortcut for -m tabular -t -"
+"f\n"
+" -e[scape] yes|no escape columns separators "
+"in values\n"
+" -a[sk] ask for missing parameters\n"
+" -s[how-secrets] allow displaying passwords\n"
+" -w[ait] <seconds> set timeout waiting for "
"finishing operations\n"
-" -v[ersion] show program version\n"
-" -h[elp] print this help\n"
+" -v[ersion] show program version\n"
+" -h[elp] print this help\n"
"\n"
"OBJECT\n"
" g[eneral] NetworkManager's general status and operations\n"
@@ -5002,356 +3676,518 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
-#: ../clients/cli/nmcli.c:248
+#: ../clients/cli/nmcli.c:233
#, c-format
msgid "Error: Option '--terse' is specified the second time."
msgstr "錯誤:選項 '--terse' 已指定了第二次。"
-#: ../clients/cli/nmcli.c:253
+#: ../clients/cli/nmcli.c:238
#, c-format
msgid "Error: Option '--terse' is mutually exclusive with '--pretty'."
msgstr "錯誤:選項 '--terse' 和 '--pretty' 是互斥的。"
-#: ../clients/cli/nmcli.c:261
+#: ../clients/cli/nmcli.c:246
#, c-format
msgid "Error: Option '--pretty' is specified the second time."
msgstr "錯誤:選項 '--pretty' 已指定了第二次。"
-#: ../clients/cli/nmcli.c:266
+#: ../clients/cli/nmcli.c:251
#, c-format
msgid "Error: Option '--pretty' is mutually exclusive with '--terse'."
msgstr "錯誤:選項 '--pretty' 和 '--terse' 是互斥的。"
-#: ../clients/cli/nmcli.c:275 ../clients/cli/nmcli.c:292
-#: ../clients/cli/nmcli.c:311 ../clients/cli/nmcli.c:344
+#: ../clients/cli/nmcli.c:262 ../clients/cli/nmcli.c:281
+#: ../clients/cli/nmcli.c:302 ../clients/cli/nmcli.c:353
#, c-format
msgid "Error: missing argument for '%s' option."
msgstr "錯誤:'%s' 選項的引數遺失。"
-#: ../clients/cli/nmcli.c:286 ../clients/cli/nmcli.c:305
-#: ../clients/cli/nmcli.c:322
+#: ../clients/cli/nmcli.c:273 ../clients/cli/nmcli.c:294
+#: ../clients/cli/nmcli.c:313
#, c-format
msgid "Error: '%s' is not valid argument for '%s' option."
msgstr "錯誤:'%s' 不是 '%s' 選項的有效引數。"
-#: ../clients/cli/nmcli.c:328
+#: ../clients/cli/nmcli.c:321 ../clients/cli/nmcli.c:332
#, c-format
msgid "Error: fields for '%s' options are missing."
msgstr "錯誤:找不到 '%s' 選項的欄位。"
-#: ../clients/cli/nmcli.c:349
+#: ../clients/cli/nmcli.c:358
#, c-format
msgid "Error: '%s' is not a valid timeout for '%s' option."
msgstr "錯誤:「%s」不是「%s」選項的有效逾時值。"
-#: ../clients/cli/nmcli.c:357
+#: ../clients/cli/nmcli.c:366
#, c-format
msgid "nmcli tool, version %s\n"
msgstr "nmcli 工具,版本 %s\n"
-#: ../clients/cli/nmcli.c:364
+#: ../clients/cli/nmcli.c:373
#, c-format
msgid "Error: Option '%s' is unknown, try 'nmcli -help'."
msgstr "錯誤:選項 '%s' 不明,請嚐試 'nmcli -help'。"
-#: ../clients/cli/nmcli.c:409 ../clients/cli/nmcli.c:416
+#: ../clients/cli/nmcli.c:417 ../clients/cli/nmcli.c:424
#, c-format
msgid "Error: nmcli terminated by signal %s (%d)\n"
msgstr ""
-#: ../clients/cli/nmcli.c:514
+#: ../clients/cli/nmcli.c:522
msgid "Success"
msgstr "成功"
-#: ../clients/cli/polkit-agent.c:66
+#: ../clients/cli/polkit-agent.c:68
#, fuzzy, c-format
msgid "Authentication message: %s\n"
msgstr "身份認證"
-#: ../clients/cli/polkit-agent.c:72
+#: ../clients/cli/polkit-agent.c:74
#, fuzzy, c-format
msgid "Authentication error: %s\n"
msgstr "身份認證"
-#: ../clients/cli/polkit-agent.c:118
+#: ../clients/cli/polkit-agent.c:120
#, fuzzy, c-format
msgid "Warning: polkit agent initialization failed: %s\n"
msgstr "數據機初始化失敗"
-#: ../clients/cli/settings.c:874
+#: ../clients/cli/settings.c:46
+#, c-format
+msgid "Do you also want to set '%s' to '%s'? [yes]: "
+msgstr "您是否也希望將「%s」設為「%s」?[yes]:"
+
+#: ../clients/cli/settings.c:48
+#, c-format
+msgid "Do you also want to clear '%s'? [yes]: "
+msgstr "您是否也希望清除「%s」?[yes]:"
+
+#: ../clients/cli/settings.c:224
+#, c-format
+msgid ""
+"Warning: %s.%s set to '%s', but it might be ignored in infrastructure mode\n"
+msgstr ""
+
+#: ../clients/cli/settings.c:243
+#, c-format
+msgid "Warning: setting %s.%s requires removing ipv4 and ipv6 settings\n"
+msgstr ""
+
+#: ../clients/cli/settings.c:245
+#, fuzzy
+msgid "Do you want to remove them? [yes] "
+msgstr "您是否希望提供它們?(yes/no)[yes]"
+
+#: ../clients/cli/settings.c:330
+#, c-format
+msgid "Warning: %s is not an UUID of any existing connection profile\n"
+msgstr ""
+
+#: ../clients/cli/settings.c:335 ../clients/cli/settings.c:348
+#, fuzzy, c-format
+msgid "'%s' is not a VPN connection profile"
+msgstr "錯誤:「%s」不是個有效的連線類型。"
+
+#: ../clients/cli/settings.c:342
+#, fuzzy, c-format
+msgid "'%s' is not a name of any exiting profile"
+msgstr "'%s' 不是合於規定的 team 配置或檔名"
+
+#: ../clients/cli/settings.c:382
+#, c-format
+msgid "Warning: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: ../clients/cli/settings.c:385
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Info: %s\n"
+msgstr "錯誤:%s\n"
+
+#: ../clients/cli/settings.c:477
+msgid "don't know how to get the property value"
+msgstr "不知如何取得內容值"
+
+#: ../clients/cli/settings.c:567 ../clients/cli/settings.c:609
+msgid "the property can't be changed"
+msgstr "內容不可更改"
+
+#: ../clients/cli/settings.c:729
+msgid "[NM property description]"
+msgstr "[NM property description]"
+
+#: ../clients/cli/settings.c:739
+msgid "[nmcli specific description]"
+msgstr "[nmcli specific description]"
+
+#: ../clients/cli/utils.c:330
+#, c-format
+msgid "Error: Argument '%s' was expected, but '%s' provided."
+msgstr "錯誤:預期「%s」引數,但卻提供了「%s」。"
+
+#: ../clients/cli/utils.c:333
+#, c-format
+msgid "Error: Unexpected argument '%s'"
+msgstr "錯誤:非預期的引數「%s」"
+
+#: ../clients/cli/utils.c:806
+#, fuzzy, c-format
+msgid "invalid field '%s%s%s'; no such field"
+msgstr "無效的欄位「%s」; 允許的欄位:%s"
+
+#: ../clients/cli/utils.c:810
+#, fuzzy, c-format
+msgid "invalid field '%s%s%s'; allowed fields: [%s]"
+msgstr "無效的欄位「%s」; 允許的欄位:%s"
+
+#: ../clients/cli/utils.c:883
+#, fuzzy, c-format
+msgid "failure to select field"
+msgstr "無法選擇指定的 APN"
+
+#. Translators: the first %s is the partial value entered by
+#. * the user, the second %s a list of compatible values.
+#.
+#: ../clients/common/nm-client-utils.c:105
+#: ../clients/common/nm-client-utils.c:136
+#, fuzzy, c-format
+msgid "'%s' is ambiguous (%s)"
+msgstr "「%s」意義含糊不清(%s x %s)"
+
+#: ../clients/common/nm-client-utils.c:115
+#, c-format
+msgid "'%s' is not valid; use [%s] or [%s]"
+msgstr "「%s」無效;請使用「%s」或是「%s」"
+
+#: ../clients/common/nm-client-utils.c:148
+#, fuzzy, c-format
+msgid "'%s' is not valid; use [%s], [%s] or [%s]"
+msgstr "「%s」無效;請使用「%s」或是「%s」"
+
+#: ../clients/common/nm-client-utils.c:185
+#, c-format
+msgid "'%s' is ambiguous (%s x %s)"
+msgstr "「%s」意義含糊不清(%s x %s)"
+
+#: ../clients/common/nm-client-utils.c:197
+#, c-format
+msgid "missing name, try one of [%s]"
+msgstr "名稱遺失,請嘗試 [%s] 其中之一"
+
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-access.c:484
+#, c-format
+msgid "field '%s' has to be alone"
+msgstr "欄位 '%s' 必須是單獨的"
+
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-access.c:499
+#, fuzzy, c-format
+msgid "invalid field '%s%s%s%s%s'; %s%s%s"
+msgstr "無效的欄位「%s」; 允許的欄位:%s"
+
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:110
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:180
+#, fuzzy, c-format
+msgid "invalid prefix '%s'; <1-%d> allowed"
+msgstr "無效的前綴「%s」;允許的值爲 <1-32>"
+
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:118
+#, fuzzy, c-format
+msgid "invalid IP address: %s"
+msgstr "無效的 IPv4 位址「%s」"
+
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:167
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"'%s' is not valid (the format is: ip[/prefix] [next-hop] [metric] [attr=val] "
+"[attr=val])"
+msgstr "「%s」無效(請使用 ip/[prefix] next-hop [metric])"
+
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:189
+#, c-format
+msgid "the next hop ('%s') must be first"
+msgstr ""
+
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:195
+#, c-format
+msgid "the metric ('%s') must be before attributes"
+msgstr ""
+
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:227
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unrecognized option '%s'"
+msgstr "無效的選項「%s」"
+
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:235
+#, fuzzy, c-format
+msgid "invalid route: %s"
+msgstr "無效的 IPv4 路由「%s」"
+
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:247
+msgid "default route cannot be added (NetworkManager handles it by itself)"
+msgstr ""
+
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:305
+#, c-format
+msgid "invalid priority map '%s'"
+msgstr "無效的優先順序對映「%s」"
+
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:312
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:318
+#, c-format
+msgid "priority '%s' is not valid (<0-%ld>)"
+msgstr "優先順序「%s」無效(<0-%ld>)"
+
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:370
+#, c-format
+msgid "cannot read pac-script from file '%s'"
+msgstr ""
+
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:377
+#, c-format
+msgid "file '%s' contains non-valid utf-8"
+msgstr ""
+
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:390
+#, c-format
+msgid "'%s' does not contain a valid PAC Script"
+msgstr ""
+
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:393
+#, c-format
+msgid "Not a valid PAC Script"
+msgstr ""
+
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:447
+#, c-format
+msgid "cannot read team config from file '%s'"
+msgstr ""
+
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:454
+#, c-format
+msgid "team config file '%s' contains non-valid utf-8"
+msgstr ""
+
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:466
+#, c-format
+msgid "'%s' does not contain a valid team configuration"
+msgstr ""
+
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:469
+#, c-format
+msgid "team configuration must be a JSON object"
+msgstr ""
+
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:562
+#: ../clients/tui/nmt-mtu-entry.c:84
+msgid "(default)"
+msgstr "(預設)"
+
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:631
+msgid "auto"
+msgstr "auto"
+
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:779
+#, c-format
+msgid "%s (%s)"
+msgstr ""
+
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:821
+#, fuzzy, c-format
+msgid "'%s' is not a valid value; use -1, 0 or 1"
+msgstr "「%s」無效;請使用 0、1 或 2"
+
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:835
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:855
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:878
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1604
+#, c-format
+msgid "'%s' is not a valid number (or out of range)"
+msgstr "「%s」不是個有效的數字(或是不在範圍內)"
+
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:925
+#, c-format
+msgid "'%s' is not a valid Ethernet MAC"
+msgstr "「%s」不是個有效的乙太網路 MAC"
+
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:944
+#, fuzzy, c-format
+msgid "'%s' is not a valid flag number; use <0-%d>"
+msgstr "「%s」不是個有效的頻道;請使用 <1-13>"
+
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:958
+#, c-format
+msgid "'%s' sum is higher than all flags => all flags set"
+msgstr ""
+
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1041
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3752
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3785
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3836
+#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:610
+#, fuzzy, c-format
+msgid "invalid option '%s', use one of [%s]"
+msgstr "不合於規定的選項 '%s' 或其值為 '%s'"
+
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1150
#, fuzzy, c-format
msgid "%d (key)"
msgstr "%d(十六進位的 ascii-key)"
-#: ../clients/cli/settings.c:876
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1152
#, fuzzy, c-format
msgid "%d (passphrase)"
msgstr "%d(104/128 位元密碼)"
-#: ../clients/cli/settings.c:879 ../clients/cli/settings.c:965
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1155
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1244
#, c-format
msgid "%d (unknown)"
msgstr "%d(不明)"
-#: ../clients/cli/settings.c:908
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1187
msgid "0 (NONE)"
msgstr "0 (NONE)"
-#: ../clients/cli/settings.c:914
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1193
msgid "REORDER_HEADERS, "
msgstr "REORDER_HEADERS, "
-#: ../clients/cli/settings.c:916
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1195
msgid "GVRP, "
msgstr "GVRP, "
-#: ../clients/cli/settings.c:918
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1197
msgid "LOOSE_BINDING, "
msgstr "LOOSE_BINDING, "
-#: ../clients/cli/settings.c:920
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1199
#, fuzzy
msgid "MVRP, "
msgstr "GVRP, "
-#: ../clients/cli/settings.c:959
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1238
#, c-format
msgid "%d (disabled)"
msgstr "%d (已停用)"
-#: ../clients/cli/settings.c:961
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1240
#, c-format
msgid "%d (enabled, prefer public IP)"
msgstr "%d (已啟用,建議使用公用 IP)"
-#: ../clients/cli/settings.c:963
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1242
#, c-format
msgid "%d (enabled, prefer temporary IP)"
msgstr "%d (已啟用,建議使用暫時性 IP)"
-#: ../clients/cli/settings.c:978
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1257
#, fuzzy, c-format
msgid "%d (no)"
msgstr "%d(不明)"
-#: ../clients/cli/settings.c:980
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1259
#, c-format
msgid "%d (yes)"
msgstr ""
-#: ../clients/cli/settings.c:983 ../clients/cli/settings.c:2481
-#: ../clients/cli/settings.c:3603
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1262
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2200
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3151
#, fuzzy, c-format
msgid "%d (default)"
msgstr "(預設)"
-#: ../clients/cli/settings.c:996
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1275
msgid "0 (none)"
msgstr "0 (none)"
-#: ../clients/cli/settings.c:1002
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1281
msgid "agent-owned, "
msgstr "agent-owned, "
-#: ../clients/cli/settings.c:1004
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1283
msgid "not saved, "
msgstr "not saved, "
-#: ../clients/cli/settings.c:1006
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1285
msgid "not required, "
msgstr "not required, "
-#: ../clients/cli/settings.c:1055 ../clients/tui/nmt-mtu-entry.c:84
-msgid "(default)"
-msgstr "(預設)"
-
-#: ../clients/cli/settings.c:1121
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1347
#, c-format
msgid "'%s' is not valid; use <option>=<value>"
msgstr "「%s」無效;請使用 <option>=<value>"
-#: ../clients/cli/settings.c:1155
-#, c-format
-msgid "index '%s' is not valid"
-msgstr "索引「%s」無效"
-
-#: ../clients/cli/settings.c:1160 ../clients/cli/settings.c:1185
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1389
msgid "no item to remove"
msgstr "沒有可移除的項目"
-#: ../clients/cli/settings.c:1164 ../clients/cli/settings.c:1189
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1393
#, c-format
msgid "index '%d' is not in range <0-%d>"
msgstr "索引「%d」不在範圍內 <0-%d>"
-#: ../clients/cli/settings.c:1204
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1408
#, c-format
msgid "invalid option '%s'"
msgstr "無效的選項「%s」"
-#: ../clients/cli/settings.c:1206
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1410
msgid "missing option"
msgstr "遺失選項"
-#: ../clients/cli/settings.c:1240
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1434
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid MAC"
msgstr "「%s」不是個有效的 MAC"
-#: ../clients/cli/settings.c:1270 ../clients/cli/settings.c:1530
-#: ../clients/cli/settings.c:5644
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1464
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1624
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4669
#, c-format
msgid "'%s' is not valid"
msgstr "「%s」無效"
-#: ../clients/cli/settings.c:1293
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1486
#, c-format
msgid "'%d' is not valid; use <%d-%d>"
msgstr "「%d」無效;請使用 <%d-%d>"
-#: ../clients/cli/settings.c:1315
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1508
#, fuzzy, c-format
msgid "'%lld' is not valid; use <%lld-%lld>"
msgstr "「%d」無效;請使用 <%d-%d>"
-#: ../clients/cli/settings.c:1337
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1529
#, fuzzy, c-format
msgid "'%u' is not valid; use <%u-%u>"
msgstr "「%u」無效;請使用 <%d-%d>"
-#: ../clients/cli/settings.c:1376
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1568
#, fuzzy, c-format
msgid "'%u' flags are not valid; use combination of %s"
msgstr "「%s」無效;請使用「%s」或是「%s」"
-#: ../clients/cli/settings.c:1420 ../clients/cli/settings.c:1440
-#: ../clients/cli/settings.c:1460 ../clients/cli/settings.c:1480
-#, c-format
-msgid "'%s' is not a valid number (or out of range)"
-msgstr "「%s」不是個有效的數字(或是不在範圍內)"
-
-#: ../clients/cli/settings.c:1514
-#, fuzzy, c-format
-msgid "'%s' is not a valid value; use -1, 0 or 1"
-msgstr "「%s」無效;請使用 0、1 或 2"
-
-#: ../clients/cli/settings.c:1547
-#, c-format
-msgid "'%s' is not a valid Ethernet MAC"
-msgstr "「%s」不是個有效的乙太網路 MAC"
-
-#: ../clients/cli/settings.c:1606
-#, fuzzy, c-format
-msgid "'%s' is not a valid flag number; use <0-%d>"
-msgstr "「%s」不是個有效的頻道;請使用 <1-13>"
-
-#: ../clients/cli/settings.c:1618
-#, c-format
-msgid "Warning: '%s' sum is higher than all flags => all flags set\n"
-msgstr ""
-
-#: ../clients/cli/settings.c:1669
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1717
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid hex character"
msgstr "「%s」不是個有效的十六進位字元"
-#. ----------------------------------------------------------------------------
-#: ../clients/cli/settings.c:1763 ../clients/cli/settings.c:1820
-#: ../clients/cli/settings.c:1861 ../clients/cli/settings.c:1895
-#: ../clients/cli/settings.c:8648
-msgid "<hidden>"
-msgstr ""
-
-#: ../clients/cli/settings.c:2001
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1994
#, fuzzy, c-format
msgid "the property doesn't contain EAP method '%s'"
msgstr "內容不可更改"
-#: ../clients/cli/settings.c:2018
-msgid ""
-"Enter file path to CA certificate (optionally prefixed with file://).\n"
-" [file://]<file path>\n"
-"Note that nmcli does not support specifying certificates as raw blob data.\n"
-"Example: /home/cimrman/cacert.crt\n"
-msgstr ""
-
-#: ../clients/cli/settings.c:2037
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2017
#, c-format
msgid "the property doesn't contain alternative subject match '%s'"
msgstr ""
-#: ../clients/cli/settings.c:2053
-msgid ""
-"Enter file path to client certificate (optionally prefixed with file://).\n"
-" [file://]<file path>\n"
-"Note that nmcli does not support specifying certificates as raw blob data.\n"
-"Example: /home/cimrman/jara.crt\n"
-msgstr ""
-
-#: ../clients/cli/settings.c:2065
-msgid ""
-"Enter file path to CA certificate for inner authentication (optionally "
-"prefixed\n"
-"with file://).\n"
-" [file://]<file path>\n"
-"Note that nmcli does not support specifying certificates as raw blob data.\n"
-"Example: /home/cimrman/ca-zweite-phase.crt\n"
-msgstr ""
-
-#: ../clients/cli/settings.c:2085
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2043
#, c-format
msgid "the property doesn't contain \"phase2\" alternative subject match '%s'"
msgstr ""
-#: ../clients/cli/settings.c:2101
-msgid ""
-"Enter file path to client certificate for inner authentication (optionally "
-"prefixed\n"
-"with file://).\n"
-" [file://]<file path>\n"
-"Note that nmcli does not support specifying certificates as raw blob data.\n"
-"Example: /home/cimrman/jara-zweite-phase.crt\n"
-msgstr ""
-
-#: ../clients/cli/settings.c:2121
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Enter path to a private key and the key password (if not set yet):\n"
-" [file://]<file path> [<password>]\n"
-"Note that nmcli does not support specifying private key as raw blob data.\n"
-"Example: /home/cimrman/jara-priv-key Dardanely\n"
-msgstr ""
-"輸入私密金鑰和金鑰密碼的路徑(若尚未設定):\n"
-" <file path> [<password>]\n"
-"範例:/home/cimrman/jara-priv-key Dardanely\n"
-
-#: ../clients/cli/settings.c:2192
-msgid ""
-"Enter bytes as a list of hexadecimal values.\n"
-"Two formats are accepted:\n"
-"(a) a string of hexadecimal digits, where each two digits represent one "
-"byte\n"
-"(b) space-separated list of bytes written as hexadecimal digits (with "
-"optional 0x/0X prefix, and optional leading 0).\n"
-"\n"
-"Examples: ab0455a6ea3a74C2\n"
-" ab 4 55 0xa6 ea 3a 74 C2\n"
-msgstr ""
-"以十六進位的值來輸入位元組。\n"
-"接受的格式有兩種:\n"
-"(a) 十六進位數字字串,每兩個數字代表一個位元組\n"
-"(b) 以空格區隔開來的一列十六進位數字位元組清單(包含選用性的 0x/0x 前綴以及選"
-"用性的前置 0)。\n"
-"\n"
-"範例:ab0455a6ea3a74C2\n"
-" ab 4 55 0xa6 ea 3a 74 C2\n"
-
-#: ../clients/cli/settings.c:2240
-#, fuzzy, c-format
-msgid "invalid option '%s', use a combination of [%s]"
-msgstr "不合於規定的選項 '%s' 或其值為 '%s'"
-
-#: ../clients/cli/settings.c:2408
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2164
#, c-format
msgid ""
"Enter a list of bonding options formatted as:\n"
@@ -5382,7 +4218,7 @@ msgstr ""
"\n"
"範例:mode=2,miimon=120\n"
-#: ../clients/cli/settings.c:2483
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2203
#, c-format
msgid "%d (forever)"
msgstr ""
@@ -5394,415 +4230,229 @@ msgstr ""
#. * hacky: we can not see if the type is already set, because
#. * nmc_setting_set_property() is called only after the property
#. * we're setting (type) has been removed.
-#: ../clients/cli/settings.c:2536
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2261
#, fuzzy, c-format
msgid "Can not change the connection type"
msgstr "輸入連線類型:"
-#: ../clients/cli/settings.c:2560 ../libnm-core/nm-setting-connection.c:887
-#: ../libnm-util/nm-setting-connection.c:791
-#, c-format
-msgid "'%s' is not a valid UUID"
-msgstr "「%s」不是個有效的 UUID"
-
-#: ../clients/cli/settings.c:2627
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2363
#, c-format
msgid "the property doesn't contain permission '%s'"
msgstr ""
-#: ../clients/cli/settings.c:2639
-msgid ""
-"Enter a list of user permissions. This is a list of user names formatted "
-"as:\n"
-" [user:]<user name 1>, [user:]<user name 2>,...\n"
-"The items can be separated by commas or spaces.\n"
-"\n"
-"Example: alice bob charlie\n"
-msgstr ""
-"輸入使用者權限的清單。使用者名稱的清單格式為:\n"
-" [user:]<user name 1>, [user:]<user name 2>,...\n"
-"每個項目可以用逗號或空白字元隔開。\n"
-"\n"
-"例如:alice bob charlie\n"
-
-#: ../clients/cli/settings.c:2658
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2384
#, c-format
msgid "'%s' is not valid master; use ifname or connection UUID"
msgstr "「%s」不是個有效的 master;請使用 ifname 或是連線 UUID"
-#: ../clients/cli/settings.c:2703
-#, c-format
-msgid "Warning: %s is not an UUID of any existing connection profile\n"
-msgstr ""
-
-#: ../clients/cli/settings.c:2707 ../clients/cli/settings.c:2722
-#, fuzzy, c-format
-msgid "'%s' is not a VPN connection profile"
-msgstr "錯誤:「%s」不是個有效的連線類型。"
-
-#: ../clients/cli/settings.c:2715
-#, fuzzy, c-format
-msgid "'%s' is not a name of any exiting profile"
-msgstr "'%s' 不是合於規定的 team 配置或檔名"
-
-#: ../clients/cli/settings.c:2749
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2479
#, fuzzy, c-format
msgid "the value '%s' is not a valid UUID"
msgstr "「%s」不是個有效的 UUID"
-#: ../clients/cli/settings.c:2756
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2486
#, c-format
msgid "the property doesn't contain UUID '%s'"
msgstr ""
-#: ../clients/cli/settings.c:2768
-msgid ""
-"Enter secondary connections that should be activated when this connection "
-"is\n"
-"activated. Connections can be specified either by UUID or ID (name). nmcli\n"
-"transparently translates names to UUIDs. Note that NetworkManager only "
-"supports\n"
-"VPNs as secondary connections at the moment.\n"
-"The items can be separated by commas or spaces.\n"
-"\n"
-"Example: private-openvpn, fe6ba5d8-c2fc-4aae-b2e3-97efddd8d9a7\n"
-msgstr ""
-
-#: ../clients/cli/settings.c:2835
-msgid ""
-"Enter a value which indicates whether the connection is subject to a data\n"
-"quota, usage costs or other limitations. Accepted options are:\n"
-"'true','yes','on' to set the connection as metered\n"
-"'false','no','off' to set the connection as not metered\n"
-"'unknown' to let NetworkManager choose a value using some heuristics\n"
-msgstr ""
-
-#: ../clients/cli/settings.c:2884 ../clients/cli/settings.c:4303
-#: ../clients/cli/settings.c:4349 ../clients/cli/settings.c:4386
-#: ../clients/cli/settings.c:4445 ../clients/cli/settings.c:5394
-#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:610
-#, fuzzy, c-format
-msgid "invalid option '%s', use one of [%s]"
-msgstr "不合於規定的選項 '%s' 或其值為 '%s'"
-
-#: ../clients/cli/settings.c:2906
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2553
msgid "0 (disabled)"
msgstr "0(已停用)"
-#: ../clients/cli/settings.c:2912
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2559
msgid "enabled, "
msgstr "enabled, "
-#: ../clients/cli/settings.c:2914
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2561
msgid "advertise, "
msgstr "advertise, "
-#: ../clients/cli/settings.c:2916
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2563
msgid "willing, "
msgstr "willing, "
-#: ../clients/cli/settings.c:2944
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2593
msgid "-1 (unset)"
msgstr "-1(反設定)"
-#: ../clients/cli/settings.c:3054
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2707
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid DCB flag"
msgstr "「%s」不是有效的 DCB 旗標"
-#: ../clients/cli/settings.c:3077
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2730
#, c-format
msgid "'%s' is not a DCB app priority"
msgstr "「%s」不是有效的 DCP 應用程式優先順序"
-#: ../clients/cli/settings.c:3103
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2756
msgid "must contain 8 comma-separated numbers"
msgstr "必須包含 8 個以逗號區隔開的數字"
-#: ../clients/cli/settings.c:3120
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2773
#, c-format
msgid "'%s' not a number between 0 and %u (inclusive) or %u"
msgstr "「%s」不是組介於 0 和(包含)%u 之間的數字或是 %u"
-#: ../clients/cli/settings.c:3123
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2776
#, c-format
msgid "'%s' not a number between 0 and %u (inclusive)"
msgstr "「%s」不是組介於 0 和(包含)%u 之間的數字"
-#: ../clients/cli/settings.c:3145
-#, c-format
-msgid ""
-"Warning: changes will have no effect until '%s' includes 1 (enabled)\n"
-"\n"
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2800
+#, fuzzy, c-format
+msgid "changes will have no effect until '%s' includes 1 (enabled)"
msgstr ""
"警告:在「%s」包含 1(啟用)之前,變更將不會生效\n"
"\n"
-#: ../clients/cli/settings.c:3198
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2855
#, c-format
msgid "bandwidth percentages must total 100%%"
msgstr "頻寬比率總額必須是 100%%"
-#: ../clients/cli/settings.c:3300 ../clients/cli/settings.c:3306
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2928
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2934
msgid "SIM operator ID must be a 5 or 6 number MCCMNC code"
msgstr ""
-#: ../clients/cli/settings.c:3329
-#, c-format
-msgid "'%s' is not a valid InfiniBand MAC"
-msgstr "「%s」不是個有效的 InfiniBand MAC"
-
-#: ../clients/cli/settings.c:3366
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2962
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid IBoIP P_Key"
msgstr "「%s」不是個有效的 IBoIP P_Key"
-#: ../clients/cli/settings.c:3383 ../clients/cli/settings.c:5001
-#: ../clients/cli/settings.c:5250
-msgid "auto"
-msgstr "auto"
-
-#: ../clients/cli/settings.c:3396 ../clients/cli/settings.c:5281
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2984
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4406
msgid "default"
msgstr "default"
-#: ../clients/cli/settings.c:3445
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3018
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid mode '%s', use one of %s"
msgstr "無效的欄位「%s」; 允許的欄位:%s"
-#: ../clients/cli/settings.c:3605
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3153
#, fuzzy, c-format
msgid "%d (off)"
msgstr "%d(不明)"
-#: ../clients/cli/settings.c:3646 ../clients/cli/settings.c:3665
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3190
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3209
#, c-format
msgid "invalid IPv4 address '%s'"
msgstr "無效的 IPv4 位址「%s」"
-#: ../clients/cli/settings.c:3671 ../clients/cli/settings.c:4009
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3215
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3493
#, c-format
msgid "the property doesn't contain DNS server '%s'"
msgstr ""
-#: ../clients/cli/settings.c:3683
-msgid ""
-"Enter a list of IPv4 addresses of DNS servers.\n"
-"\n"
-"Example: 8.8.8.8, 8.8.4.4\n"
-msgstr ""
-"輸入一列 DNS 伺服器的 IPv4 位址。\n"
-"\n"
-"範例:8.8.8.8, 8.8.4.4\n"
-
-#: ../clients/cli/settings.c:3719 ../clients/cli/settings.c:4063
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3255
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3533
#, c-format
msgid "the property doesn't contain DNS search domain '%s'"
msgstr ""
-#: ../clients/cli/settings.c:3757 ../clients/cli/settings.c:4101
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3292
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3570
#, c-format
msgid "the property doesn't contain DNS option '%s'"
msgstr ""
-#: ../clients/cli/settings.c:3811 ../clients/cli/settings.c:4154
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3345
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3622
#, c-format
msgid "the property doesn't contain IP address '%s'"
msgstr ""
-#: ../clients/cli/settings.c:3824
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Enter a list of IPv4 addresses formatted as:\n"
-" ip[/prefix], ip[/prefix],...\n"
-"Missing prefix is regarded as prefix of 32.\n"
-"\n"
-"Example: 192.168.1.5/24, 10.0.0.11/24\n"
-msgstr ""
-"輸入一列 IPv4 位址,格式為:\n"
-" ip[/prefix] [gateway], ip[/prefix] [gateway],...\n"
-"遺失的前綴會被視為 32 這個前綴。\n"
-"\n"
-"範例:192.168.1.5/24 192.168.1.1, 10.0.0.11/24\n"
-
-#: ../clients/cli/settings.c:3840 ../clients/cli/settings.c:4183
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3364
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3641
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid gateway address '%s'"
msgstr "無效的閘道器「%s」"
-#: ../clients/cli/settings.c:3895 ../clients/cli/settings.c:4238
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3418
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3695
#, fuzzy, c-format
msgid "the property doesn't contain route '%s'"
msgstr "內容不可更改"
-#: ../clients/cli/settings.c:3908
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Enter a list of IPv4 routes formatted as:\n"
-" ip[/prefix] [next-hop] [metric],...\n"
-"\n"
-"Missing prefix is regarded as a prefix of 32.\n"
-"Missing next-hop is regarded as 0.0.0.0.\n"
-"Missing metric means default (NM/kernel will set a default value).\n"
-"\n"
-"Examples: 192.168.2.0/24 192.168.2.1 3, 10.1.0.0/16 10.0.0.254\n"
-" 10.1.2.0/24\n"
-msgstr ""
-"輸入一列 IPv4 路由,格式為:\n"
-" ip/[prefix] next-hop [metric],...\n"
-"Missing prefix is regarded as a prefix of 32.\n"
-"Missing metric is regarded as a metric of 0.\n"
-"\n"
-"Example: 192.168.2.0/24 192.168.2.1 3, 10.1.0.0/16 10.0.0.254\n"
-
-#: ../clients/cli/settings.c:3984 ../clients/cli/settings.c:4003
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3468
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3487
#, c-format
msgid "invalid IPv6 address '%s'"
msgstr "無效的 IPv6 位址「%s」"
-#: ../clients/cli/settings.c:4021
-msgid ""
-"Enter a list of IPv6 addresses of DNS servers. If the IPv6 configuration "
-"method is 'auto' these DNS servers are appended to those (if any) returned "
-"by automatic configuration. DNS servers cannot be used with the 'shared' or "
-"'link-local' IPv6 configuration methods, as there is no upstream network. In "
-"all other IPv6 configuration methods, these DNS servers are used as the only "
-"DNS servers for this connection.\n"
-"\n"
-"Example: 2607:f0d0:1002:51::4, 2607:f0d0:1002:51::1\n"
-msgstr ""
-"輸入一列 DNS 伺服器的 IPv6 位址。若 IPv6 配置方式為「auto」,這些 DNS 伺服器"
-"將會被附加至那些由自動配置所回傳的項目(若存在的話)。因為沒有上游網路,因此 "
-"DNS 伺服器不可搭配「shared」或是「link-local」IPv6 配置方式使用。在所有其它 "
-"IPv6 配置方式中,這些 DNS 伺服器會被作為此連線的唯一 DNS 伺服器使用。\n"
-"\n"
-"範例:2607:f0d0:1002:51::4, 2607:f0d0:1002:51::1\n"
-
-#: ../clients/cli/settings.c:4167
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Enter a list of IPv6 addresses formatted as:\n"
-" ip[/prefix], ip[/prefix],...\n"
-"Missing prefix is regarded as prefix of 128.\n"
-"\n"
-"Example: 2607:f0d0:1002:51::4/64, 1050:0:0:0:5:600:300c:326b\n"
-msgstr ""
-"輸入一列 IPv6 位址,格式為:\n"
-" ip[/prefix] [gateway], ip[/prefix] [gateway],...\n"
-"遺失的前綴會被視為 128 這個前綴。\n"
-"\n"
-"範例:2607:f0d0:1002:51::4/64 2607:f0d0:1002:51::1, "
-"1050:0:0:0:5:600:300c:326b\n"
-
-#: ../clients/cli/settings.c:4251
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Enter a list of IPv6 routes formatted as:\n"
-" ip[/prefix] [next-hop] [metric],...\n"
-"\n"
-"Missing prefix is regarded as a prefix of 128.\n"
-"Missing next-hop is regarded as \"::\".\n"
-"Missing metric means default (NM/kernel will set a default value).\n"
-"\n"
-"Examples: 2001:db8:beef:2::/64 2001:db8:beef::2, 2001:db8:beef:3::/64 2001:"
-"db8:beef::3 2\n"
-" abbe::/64 55\n"
-msgstr ""
-"輸入一列 IPv6 路由,格式為:\n"
-" ip/[prefix] next-hop [metric],...\n"
-"Missing prefix is regarded as a prefix of 128.\n"
-"Missing metric is regarded as a metric of 0.\n"
-"\n"
-"Example: 2001:db8:beef:2::/64 2001:db8:beef::2, 2001:db8:beef:3::/64 2001:"
-"db8:beef::3 2\n"
-
-#: ../clients/cli/settings.c:4268 ../libnm-core/nm-setting-gsm.c:381
-#: ../libnm-util/nm-setting-gsm.c:364
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3713
+#: ../libnm-core/nm-setting-gsm.c:381 ../libnm-util/nm-setting-gsm.c:364
#, c-format
msgid "'%s' is not a number"
msgstr "「%s」不是個數字"
-#: ../clients/cli/settings.c:4275
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3720
#, c-format
msgid "'%s' is not valid; use 0, 1, or 2"
msgstr "「%s」無效;請使用 0、1 或 2"
-#: ../clients/cli/settings.c:4488
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3872
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid channel; use <1-13>"
msgstr "「%s」不是個有效的頻道;請使用 <1-13>"
-#: ../clients/cli/settings.c:4557
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3908
#, c-format
msgid "invalid method '%s', use one of %s"
msgstr ""
-#: ../clients/cli/settings.c:4622
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3963
#, c-format
msgid "'%s' is not valid; use [e, o, n]"
msgstr "「%s」無效;請使用 [e, o, n]"
-#: ../clients/cli/settings.c:4652
-msgid ""
-"nmcli can accepts both direct JSON configuration data and a file name "
-"containing the configuration. In the latter case the file is read and the "
-"contents is put into this property.\n"
-"\n"
-"Examples: set team.config { \"device\": \"team0\", \"runner\": {\"name\": "
-"\"roundrobin\"}, \"ports\": {\"eth1\": {}, \"eth2\": {}} }\n"
-" set team.config /etc/my-team.conf\n"
-msgstr ""
-"nmcli 能接受直接的 JSON 配置資料以及一組包含了配置的檔案名稱。當在第二種情況"
-"下時,檔案會被讀取並且內容會被放入此內容中。\n"
-"\n"
-"範例:set team.config { \"device\": \"team0\", \"runner\": {\"name\": "
-"\"roundrobin\"}, \"ports\": {\"eth1\": {}, \"eth2\": {}} }\n"
-" set team.config /etc/my-team.conf\n"
-
-#: ../clients/cli/settings.c:4704
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4020
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid option '%s', use '%s' or '%s'"
msgstr "不合於規定的選項 '%s' 或其值為 '%s'"
-#: ../clients/cli/settings.c:4775
-msgid "no priority to remove"
-msgstr "沒有可移除的優先順序"
-
-#: ../clients/cli/settings.c:4779
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4109
#, c-format
-msgid "index '%d' is not in the range of <0-%d>"
-msgstr "索引「%d」不在 <0-%d> 的範圍內"
-
-#: ../clients/cli/settings.c:4818
-#, c-format
-msgid ""
-"Warning: only one mapping at a time is supported; taking the first one (%s)\n"
+msgid "only one mapping at a time is supported; taking the first one (%s)"
msgstr ""
-#: ../clients/cli/settings.c:4825
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4117
#, fuzzy, c-format
msgid "the property doesn't contain mapping '%s'"
msgstr "內容不可更改"
-#: ../clients/cli/settings.c:4904
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4125
+msgid "no priority to remove"
+msgstr "沒有可移除的優先順序"
+
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4129
+#, c-format
+msgid "index '%d' is not in the range of <0-%d>"
+msgstr "索引「%d」不在 <0-%d> 的範圍內"
+
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4198
#, fuzzy, c-format
msgid "'%s' cannot be empty"
msgstr "未設定 '%s' 選項"
-#: ../clients/cli/settings.c:5047
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4266
#, c-format
msgid ""
"invalid option '%s', use a combination of [%s] or 'ignore', 'default' or "
"'none'"
msgstr ""
-#: ../clients/cli/settings.c:5058
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4277
msgid "'default' and 'ignore' are incompatible with other flags"
msgstr ""
-#: ../clients/cli/settings.c:5109 ../clients/cli/settings.c:5354
-#: ../libnm-core/nm-setting-wired.c:662 ../libnm-core/nm-setting-wireless.c:857
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4298
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4454
+#: ../libnm-core/nm-setting-wired.c:664 ../libnm-core/nm-setting-wireless.c:857
#: ../libnm-core/nm-setting-wireless.c:869 ../libnm-util/nm-setting-wired.c:646
#: ../libnm-util/nm-setting-wireless.c:859
#: ../libnm-util/nm-setting-wireless.c:873
@@ -5810,33 +4460,23 @@ msgstr ""
msgid "'%s' is not a valid MAC address"
msgstr "「%s」不是個有效的 MAC 位址"
-#: ../clients/cli/settings.c:5115 ../clients/cli/settings.c:5360
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4304
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4460
#, c-format
msgid "the property doesn't contain MAC address '%s'"
msgstr ""
-#: ../clients/cli/settings.c:5134
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4322
#, fuzzy, c-format
msgid "'%s' is not valid; 2 or 3 strings should be provided"
msgstr "「%s」無效;應提供三個字串"
-#: ../clients/cli/settings.c:5148
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Enter a list of subchannels (comma or space separated).\n"
-"\n"
-"Example: 0.0.0e20 0.0.0e21 0.0.0e22\n"
-msgstr ""
-"輸入一列三個頻道(以逗號或空格區隔開)。\n"
-"\n"
-"範例:0.0.0e20 0.0.0e21 0.0.0e22\n"
-
-#: ../clients/cli/settings.c:5170
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4338
#, c-format
msgid "'%s' string value should consist of 1 - 199 characters"
msgstr ""
-#: ../clients/cli/settings.c:5202
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4370
#, c-format
msgid ""
"Enter a list of S/390 options formatted as:\n"
@@ -5847,174 +4487,639 @@ msgstr ""
" option = <value>, option = <value>,...\n"
"可用選項為:%s\n"
-#: ../clients/cli/settings.c:5285
-#, c-format
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4410
msgid "always"
msgstr ""
-#: ../clients/cli/settings.c:5326
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4427
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid channel"
msgstr "「%s」不是個有效的頻道"
-#: ../clients/cli/settings.c:5332
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4433
#, c-format
msgid "'%ld' is not a valid channel"
msgstr "「%ld」不是個有效的頻道"
-#: ../clients/cli/settings.c:5426
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4489
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid option '%s', use 'default', 'never' or 'always'"
msgstr "不合於規定的選項 '%s' 或其值為 '%s'"
-#: ../clients/cli/settings.c:5536 ../clients/cli/settings.c:5575
-#: ../clients/cli/settings.c:5614
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4569
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4605
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4641
#, c-format
msgid "the property doesn't contain protocol '%s'"
msgstr ""
-#: ../clients/cli/settings.c:5653
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4678
#, c-format
msgid ""
"'%s' not compatible with %s '%s', please change the key or set the right %s "
"first."
msgstr ""
-#: ../clients/cli/settings.c:5661
-#, c-format
-msgid "WEP key is guessed to be of '%s'\n"
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4688
+#, fuzzy, c-format
+msgid "WEP key is guessed to be of '%s'"
msgstr "預測 WEP key 為「%s」\n"
-#: ../clients/cli/settings.c:5663
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4693
#, fuzzy, c-format
-msgid "WEP key index set to '%d'\n"
+msgid "WEP key index set to '%d'"
msgstr "預測 WEP key 為「%s」\n"
-#: ../clients/cli/settings.c:5686
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4716
#, c-format
msgid "'%s' not among [0 (unknown), 1 (key), 2 (passphrase)]"
msgstr "「%s」不在 [0 (unknown), 1 (key), 2 (passphrase)] 之間"
-#: ../clients/cli/settings.c:5702 ../clients/cli/settings.c:5705
-#: ../clients/cli/settings.c:5708 ../clients/cli/settings.c:5711
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4742
#, c-format
-msgid ""
-"Warning: '%s' is not compatible with '%s' type, please change or delete the "
-"key.\n"
+msgid "'%s' is not compatible with '%s' type, please change or delete the key."
msgstr ""
-#: ../clients/cli/settings.c:5724
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4756
#, c-format
+msgid "'%s' is not a valid PSK"
+msgstr "「%s」不是個有效的 PSK"
+
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4789
+#, fuzzy
+msgid "Bonding primary interface [none]"
+msgstr "Bonding 主要介面卡 [none]:"
+
+#. this is a virtual property, only needed during "ask" mode.
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4796
+#, fuzzy
+msgid "Bonding monitoring mode"
+msgstr "連結監控"
+
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4805
+#, fuzzy
+msgid "Bonding miimon [100]"
+msgstr "Bonding miimon [100]:"
+
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4813
+#, fuzzy
+msgid "Bonding downdelay [0]"
+msgstr "Bonding downdelay [0]:"
+
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4821
+#, fuzzy
+msgid "Bonding updelay [0]"
+msgstr "Bonding updelay [0]:"
+
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4829
+#, fuzzy
+msgid "Bonding arp-interval [0]"
+msgstr "Bonding arp-interval [0]:"
+
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4837
+#, fuzzy
+msgid "Bonding arp-ip-target [none]"
+msgstr "Bonding arp-ip-target [none]:"
+
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4845
+msgid "LACP rate ('slow' or 'fast') [slow]"
+msgstr ""
+
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4996
msgid ""
-"Enter the type of WEP keys. The accepted values are: 0 or unknown, 1 or key, "
-"and 2 or passphrase.\n"
+"Enter file path to CA certificate (optionally prefixed with file://).\n"
+" [file://]<file path>\n"
+"Note that nmcli does not support specifying certificates as raw blob data.\n"
+"Example: /home/cimrman/cacert.crt\n"
msgstr ""
-"輸入 WEP key 的類型。接受的值為:0 或 unknown、1 或 key,以及 2 或 "
-"passphrase。\n"
-#: ../clients/cli/settings.c:5737
-#, c-format
-msgid "'%s' is not a valid PSK"
-msgstr "「%s」不是個有效的 PSK"
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5030
+msgid ""
+"Enter file path to client certificate (optionally prefixed with file://).\n"
+" [file://]<file path>\n"
+"Note that nmcli does not support specifying certificates as raw blob data.\n"
+"Example: /home/cimrman/jara.crt\n"
+msgstr ""
-#: ../clients/cli/settings.c:5814
-#, c-format
-msgid "Do you also want to set '%s' to '%s'? [yes]: "
-msgstr "您是否也希望將「%s」設為「%s」?[yes]:"
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5087
+msgid ""
+"Enter file path to CA certificate for inner authentication (optionally "
+"prefixed\n"
+"with file://).\n"
+" [file://]<file path>\n"
+"Note that nmcli does not support specifying certificates as raw blob data.\n"
+"Example: /home/cimrman/ca-zweite-phase.crt\n"
+msgstr ""
-#: ../clients/cli/settings.c:5816
-#, c-format
-msgid "Do you also want to clear '%s'? [yes]: "
-msgstr "您是否也希望清除「%s」?[yes]:"
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5122
+msgid ""
+"Enter file path to client certificate for inner authentication (optionally "
+"prefixed\n"
+"with file://).\n"
+" [file://]<file path>\n"
+"Note that nmcli does not support specifying certificates as raw blob data.\n"
+"Example: /home/cimrman/jara-zweite-phase.crt\n"
+msgstr ""
-#: ../clients/cli/settings.c:5992
-#, c-format
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5149
msgid ""
-"Warning: %s.%s set to '%s', but it might be ignored in infrastructure mode\n"
+"Enter bytes as a list of hexadecimal values.\n"
+"Two formats are accepted:\n"
+"(a) a string of hexadecimal digits, where each two digits represent one "
+"byte\n"
+"(b) space-separated list of bytes written as hexadecimal digits (with "
+"optional 0x/0X prefix, and optional leading 0).\n"
+"\n"
+"Examples: ab0455a6ea3a74C2\n"
+" ab 4 55 0xa6 ea 3a 74 C2\n"
msgstr ""
+"以十六進位的值來輸入位元組。\n"
+"接受的格式有兩種:\n"
+"(a) 十六進位數字字串,每兩個數字代表一個位元組\n"
+"(b) 以空格區隔開來的一列十六進位數字位元組清單(包含選用性的 0x/0x 前綴以及選"
+"用性的前置 0)。\n"
+"\n"
+"範例:ab0455a6ea3a74C2\n"
+" ab 4 55 0xa6 ea 3a 74 C2\n"
-#: ../clients/cli/settings.c:6011
-#, c-format
-msgid "Warning: setting %s.%s requires removing ipv4 and ipv6 settings\n"
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5166
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5184
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Enter path to a private key and the key password (if not set yet):\n"
+" [file://]<file path> [<password>]\n"
+"Note that nmcli does not support specifying private key as raw blob data.\n"
+"Example: /home/cimrman/jara-priv-key Dardanely\n"
msgstr ""
+"輸入私密金鑰和金鑰密碼的路徑(若尚未設定):\n"
+" <file path> [<password>]\n"
+"範例:/home/cimrman/jara-priv-key Dardanely\n"
+
+#. TTLS and PEAP are actually much more complicated, but this complication
+#. * is not visible here since we only care about phase2 authentication
+#. * (and don't even care of which one)
+#.
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5223
+#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:223
+#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:328
+#: ../clients/tui/nmt-page-dsl.c:66 ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:332
+msgid "Username"
+msgstr "使用者名稱"
-#: ../clients/cli/settings.c:6013
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5229
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5407
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5688
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6259
#, fuzzy
-msgid "Do you want to remove them? [yes] "
-msgstr "您是否希望提供它們?(yes/no)[yes]"
+msgid "Password [none]"
+msgstr "密碼 [none]:"
-#: ../clients/cli/settings.c:8396
-msgid "don't know how to get the property value"
-msgstr "不知如何取得內容值"
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5276
+#, fuzzy
+msgid "Bluetooth device address"
+msgstr "藍牙裝置位址:"
-#: ../clients/cli/settings.c:8449 ../clients/cli/settings.c:8489
-msgid "the property can't be changed"
-msgstr "內容不可更改"
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5320
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5742
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6657
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6695
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6814
+#, fuzzy
+msgid "MAC [none]"
+msgstr "MAC [none]:"
-#: ../clients/cli/settings.c:8594
-msgid "[NM property description]"
-msgstr "[NM property description]"
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5326
+#, fuzzy
+msgid "Enable STP [no]"
+msgstr "啟用 STP(yes/no)[yes]:"
-#: ../clients/cli/settings.c:8599
-msgid "[nmcli specific description]"
-msgstr "[nmcli specific description]"
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5332
+#, fuzzy
+msgid "STP priority [32768]"
+msgstr "STP 優先順序 [128]:"
-#: ../clients/cli/utils.c:147
-#, c-format
-msgid "Error: Argument '%s' was expected, but '%s' provided."
-msgstr "錯誤:預期「%s」引數,但卻提供了「%s」。"
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5338
+#, fuzzy
+msgid "Forward delay [15]"
+msgstr "Forward delay [15]:"
-#: ../clients/cli/utils.c:150
-#, c-format
-msgid "Error: Unexpected argument '%s'"
-msgstr "錯誤:非預期的引數「%s」"
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5344
+#, fuzzy
+msgid "Hello time [2]"
+msgstr "Hello time [2]:"
-#. Translators: the first %s is the partial value entered by
-#. * the user, the second %s a list of compatible values.
-#.
-#: ../clients/cli/utils.c:490 ../clients/cli/utils.c:521
-#, fuzzy, c-format
-msgid "'%s' is ambiguous (%s)"
-msgstr "「%s」意義含糊不清(%s x %s)"
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5350
+#, fuzzy
+msgid "Max age [20]"
+msgstr "Max age [20]:"
-#: ../clients/cli/utils.c:500
-#, c-format
-msgid "'%s' is not valid; use [%s] or [%s]"
-msgstr "「%s」無效;請使用「%s」或是「%s」"
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5356
+#, fuzzy
+msgid "MAC address ageing time [300]"
+msgstr "MAC address ageing time [300]:"
-#: ../clients/cli/utils.c:533
-#, fuzzy, c-format
-msgid "'%s' is not valid; use [%s], [%s] or [%s]"
-msgstr "「%s」無效;請使用「%s」或是「%s」"
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5362
+msgid "Enable IGMP snooping [no]"
+msgstr ""
-#: ../clients/cli/utils.c:632
-#, c-format
-msgid "'%s' is ambiguous (%s x %s)"
-msgstr "「%s」意義含糊不清(%s x %s)"
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5374
+#, fuzzy
+msgid "Bridge port priority [32]"
+msgstr "橋接連接埠優先順序 [32]:"
-#: ../clients/cli/utils.c:644
-#, c-format
-msgid "missing name, try one of [%s]"
-msgstr "名稱遺失,請嘗試 [%s] 其中之一"
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5380
+#, fuzzy
+msgid "Bridge port STP path cost [100]"
+msgstr "橋接連接埠 STP path cost [100]:"
-#: ../clients/cli/utils.c:891
-#, c-format
-msgid "field '%s' has to be alone"
-msgstr "欄位 '%s' 必須是單獨的"
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5386
+#, fuzzy
+msgid "Hairpin [no]"
+msgstr "Hairpin 模式"
-#: ../clients/cli/utils.c:894
-#, c-format
-msgid "invalid field '%s'; allowed fields: %s"
-msgstr "無效的欄位「%s」; 允許的欄位:%s"
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5401
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5682
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6547
+#, fuzzy
+msgid "Username [none]"
+msgstr "使用者名稱 [none]:"
-#: ../clients/cli/utils.c:951
-msgid "Option '--terse' requires specifying '--fields'"
-msgstr "選項 '--terse' 需指定 '--fields'"
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5484
+msgid ""
+"Enter a list of user permissions. This is a list of user names formatted "
+"as:\n"
+" [user:]<user name 1>, [user:]<user name 2>,...\n"
+"The items can be separated by commas or spaces.\n"
+"\n"
+"Example: alice bob charlie\n"
+msgstr ""
+"輸入使用者權限的清單。使用者名稱的清單格式為:\n"
+" [user:]<user name 1>, [user:]<user name 2>,...\n"
+"每個項目可以用逗號或空白字元隔開。\n"
+"\n"
+"例如:alice bob charlie\n"
-#: ../clients/cli/utils.c:955
-#, c-format
-msgid "Option '--terse' requires specific '--fields' option values , not '%s'"
-msgstr "選項 '--terse' 需要特定的 '--fields' 選項值,而不是 '%s'"
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5527
+msgid ""
+"Enter secondary connections that should be activated when this connection "
+"is\n"
+"activated. Connections can be specified either by UUID or ID (name). nmcli\n"
+"transparently translates names to UUIDs. Note that NetworkManager only "
+"supports\n"
+"VPNs as secondary connections at the moment.\n"
+"The items can be separated by commas or spaces.\n"
+"\n"
+"Example: private-openvpn, fe6ba5d8-c2fc-4aae-b2e3-97efddd8d9a7\n"
+msgstr ""
+
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5544
+msgid ""
+"Enter a value which indicates whether the connection is subject to a data\n"
+"quota, usage costs or other limitations. Accepted options are:\n"
+"'true','yes','on' to set the connection as metered\n"
+"'false','no','off' to set the connection as not metered\n"
+"'unknown' to let NetworkManager choose a value using some heuristics\n"
+msgstr ""
+
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5699
+#, fuzzy
+msgid "APN"
+msgstr "AP"
+
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5751
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6720
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6844
+#, fuzzy
+msgid "MTU [auto]"
+msgstr "MTU [auto]:"
+
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5770
+#, fuzzy
+msgid "P_KEY [none]"
+msgstr "P_KEY [none]:"
+
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5779
+#, fuzzy
+msgid "Parent interface [none]"
+msgstr "父介面卡 [none]:"
+
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5802
+msgid ""
+"Enter a list of IPv4 addresses of DNS servers.\n"
+"\n"
+"Example: 8.8.8.8, 8.8.4.4\n"
+msgstr ""
+"輸入一列 DNS 伺服器的 IPv4 位址。\n"
+"\n"
+"範例:8.8.8.8, 8.8.4.4\n"
+
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5834
+#, fuzzy
+msgid "IPv4 address (IP[/plen]) [none]"
+msgstr "IPv4 address (IP[/plen] [gateway]) [none]:"
+
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5836
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Enter a list of IPv4 addresses formatted as:\n"
+" ip[/prefix], ip[/prefix],...\n"
+"Missing prefix is regarded as prefix of 32.\n"
+"\n"
+"Example: 192.168.1.5/24, 10.0.0.11/24\n"
+msgstr ""
+"輸入一列 IPv4 位址,格式為:\n"
+" ip[/prefix] [gateway], ip[/prefix] [gateway],...\n"
+"遺失的前綴會被視為 32 這個前綴。\n"
+"\n"
+"範例:192.168.1.5/24 192.168.1.1, 10.0.0.11/24\n"
+
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5849
+#, fuzzy
+msgid "IPv4 gateway [none]"
+msgstr "IPv4 address (IP[/plen] [gateway]) [none]:"
+
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5857
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Enter a list of IPv4 routes formatted as:\n"
+" ip[/prefix] [next-hop] [metric],...\n"
+"\n"
+"Missing prefix is regarded as a prefix of 32.\n"
+"Missing next-hop is regarded as 0.0.0.0.\n"
+"Missing metric means default (NM/kernel will set a default value).\n"
+"\n"
+"Examples: 192.168.2.0/24 192.168.2.1 3, 10.1.0.0/16 10.0.0.254\n"
+" 10.1.2.0/24\n"
+msgstr ""
+"輸入一列 IPv4 路由,格式為:\n"
+" ip/[prefix] next-hop [metric],...\n"
+"Missing prefix is regarded as a prefix of 32.\n"
+"Missing metric is regarded as a metric of 0.\n"
+"\n"
+"Example: 192.168.2.0/24 192.168.2.1 3, 10.1.0.0/16 10.0.0.254\n"
+
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5923
+msgid ""
+"Enter a list of IPv6 addresses of DNS servers. If the IPv6 configuration "
+"method is 'auto' these DNS servers are appended to those (if any) returned "
+"by automatic configuration. DNS servers cannot be used with the 'shared' or "
+"'link-local' IPv6 configuration methods, as there is no upstream network. In "
+"all other IPv6 configuration methods, these DNS servers are used as the only "
+"DNS servers for this connection.\n"
+"\n"
+"Example: 2607:f0d0:1002:51::4, 2607:f0d0:1002:51::1\n"
+msgstr ""
+"輸入一列 DNS 伺服器的 IPv6 位址。若 IPv6 配置方式為「auto」,這些 DNS 伺服器"
+"將會被附加至那些由自動配置所回傳的項目(若存在的話)。因為沒有上游網路,因此 "
+"DNS 伺服器不可搭配「shared」或是「link-local」IPv6 配置方式使用。在所有其它 "
+"IPv6 配置方式中,這些 DNS 伺服器會被作為此連線的唯一 DNS 伺服器使用。\n"
+"\n"
+"範例:2607:f0d0:1002:51::4, 2607:f0d0:1002:51::1\n"
+
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5961
+#, fuzzy
+msgid "IPv6 address (IP[/plen]) [none]"
+msgstr "IPv6 address (IP[/plen] [gateway]) [none]:"
+
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5963
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Enter a list of IPv6 addresses formatted as:\n"
+" ip[/prefix], ip[/prefix],...\n"
+"Missing prefix is regarded as prefix of 128.\n"
+"\n"
+"Example: 2607:f0d0:1002:51::4/64, 1050:0:0:0:5:600:300c:326b\n"
+msgstr ""
+"輸入一列 IPv6 位址,格式為:\n"
+" ip[/prefix] [gateway], ip[/prefix] [gateway],...\n"
+"遺失的前綴會被視為 128 這個前綴。\n"
+"\n"
+"範例:2607:f0d0:1002:51::4/64 2607:f0d0:1002:51::1, "
+"1050:0:0:0:5:600:300c:326b\n"
+
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5976
+#, fuzzy
+msgid "IPv6 gateway [none]"
+msgstr "IPv6 address (IP[/plen] [gateway]) [none]:"
+
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5984
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Enter a list of IPv6 routes formatted as:\n"
+" ip[/prefix] [next-hop] [metric],...\n"
+"\n"
+"Missing prefix is regarded as a prefix of 128.\n"
+"Missing next-hop is regarded as \"::\".\n"
+"Missing metric means default (NM/kernel will set a default value).\n"
+"\n"
+"Examples: 2001:db8:beef:2::/64 2001:db8:beef::2, 2001:db8:beef:3::/64 2001:"
+"db8:beef::3 2\n"
+" abbe::/64 55\n"
+msgstr ""
+"輸入一列 IPv6 路由,格式為:\n"
+" ip/[prefix] next-hop [metric],...\n"
+"Missing prefix is regarded as a prefix of 128.\n"
+"Missing metric is regarded as a metric of 0.\n"
+"\n"
+"Example: 2001:db8:beef:2::/64 2001:db8:beef::2, 2001:db8:beef:3::/64 2001:"
+"db8:beef::3 2\n"
+
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6062
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6580
+#, fuzzy
+msgid "Parent device [none]"
+msgstr "父介面卡 [none]:"
+
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6068
+#, fuzzy
+msgid "Local endpoint [none]"
+msgstr "父介面卡 [none]:"
+
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6075
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6600
+#, fuzzy
+msgid "Remote"
+msgstr "移除"
+
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6112
+msgid "MACsec parent device or connection UUID"
+msgstr ""
+
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6133
+msgid "Enable encryption [yes]"
+msgstr ""
+
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6139
+#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:520
+msgid "MKA CAK"
+msgstr ""
+
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6149
+msgid "MKA_CKN"
+msgstr ""
+
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6155
+msgid "SCI port [1]"
+msgstr ""
+
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6178
+#, fuzzy
+msgid "MACVLAN parent device or connection UUID"
+msgstr "VLAN 父裝置或連線 UUID:"
+
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6203
+msgid "Tap [no]"
+msgstr ""
+
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6216
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6769
+#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:224
+msgid "SSID"
+msgstr "SSID"
+
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6225
+#, fuzzy
+msgid "OLPC Mesh channel [1]"
+msgstr "OLPC Mesh channel [1]:"
+
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6234
+#, fuzzy
+msgid "DHCP anycast MAC address [none]"
+msgstr "DHCP anycast MAC address [none]:"
+
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6246
+#, fuzzy
+msgid "Service [none]"
+msgstr "服務 [none]:"
+
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6253
+#, fuzzy
+msgid "PPPoE username"
+msgstr "PPPoE 使用者名稱:"
+
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6354
+msgid "Browser only [no]"
+msgstr ""
+
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6360
+msgid "PAC URL"
+msgstr ""
+
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6366
+msgid "PAC script"
+msgstr ""
+
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6381
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6397
+#, fuzzy
+msgid "Team JSON configuration [none]"
+msgstr "團隊 JSON 的配置 [none]:"
+
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6450
+#, fuzzy
+msgid "User ID [none]"
+msgstr "使用者名稱 [none]:"
+
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6456
+#, fuzzy
+msgid "Group ID [none]"
+msgstr "MAC [none]:"
+
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6462
+#, fuzzy
+msgid "Enable PI [no]"
+msgstr "啟用 STP(yes/no)[yes]:"
+
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6468
+msgid "Enable VNET header [no]"
+msgstr ""
+
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6474
+msgid "Enable multi queue [no]"
+msgstr ""
+
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6487
+#, fuzzy
+msgid "VLAN parent device or connection UUID"
+msgstr "VLAN 父裝置或連線 UUID:"
+
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6494
+#, fuzzy
+msgid "VLAN ID (<0-4094>)"
+msgstr "VLAN ID <0-4095>:"
+
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6500
+#, fuzzy
+msgid "VLAN flags (<0-7>) [none]"
+msgstr "VLAN 旗標(<0-7>)[none]:"
+
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6509
+#, fuzzy
+msgid "Ingress priority maps [none]"
+msgstr "Ingress 優先順序對映 [none]:"
+
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6519
+#, fuzzy
+msgid "Egress priority maps [none]"
+msgstr "Egress 優先順序對映 [none]:"
+
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6587
+#, fuzzy
+msgid "VXLAN ID"
+msgstr "VLAN ID <0-4095>:"
+
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6593
+#, fuzzy
+msgid "Local address [none]"
+msgstr "DHCP anycast MAC address [none]:"
+
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6606
+msgid "Minimum source port [0]"
+msgstr ""
+
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6612
+msgid "Maximum source port [0]"
+msgstr ""
+
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6618
+#, fuzzy
+msgid "Destination port [8472]"
+msgstr "目的"
+
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6664
+#, fuzzy
+msgid "WiMAX NSP name"
+msgstr "WiMAX NSP 名稱:"
+
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6701
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6819
+#, fuzzy
+msgid "Cloned MAC [none]"
+msgstr "Cloned MAC [none]:"
+
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6728
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Enter a list of subchannels (comma or space separated).\n"
+"\n"
+"Example: 0.0.0e20 0.0.0e21 0.0.0e22\n"
+msgstr ""
+"輸入一列三個頻道(以逗號或空格區隔開)。\n"
+"\n"
+"範例:0.0.0e20 0.0.0e21 0.0.0e22\n"
+
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6952
+msgid ""
+"Enter the type of WEP keys. The accepted values are: 0 or unknown, 1 or key, "
+"and 2 or passphrase.\n"
+msgstr ""
+"輸入 WEP key 的類型。接受的值為:0 或 unknown、1 或 key,以及 2 或 "
+"passphrase。\n"
+
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7415
+#, fuzzy
+msgid "name"
+msgstr "使用者名稱"
#: ../clients/common/nm-polkit-listener.c:212
msgid "An authentication session is already underway."
@@ -6028,9 +5133,9 @@ msgstr ""
#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:538
#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:556
#: ../clients/common/nm-vpn-helpers.c:119
-#: ../clients/common/nm-vpn-helpers.c:120
-#: ../clients/common/nm-vpn-helpers.c:124
-#: ../clients/common/nm-vpn-helpers.c:127 ../clients/tui/nmt-page-dsl.c:75
+#: ../clients/common/nm-vpn-helpers.c:123
+#: ../clients/common/nm-vpn-helpers.c:129
+#: ../clients/common/nm-vpn-helpers.c:134 ../clients/tui/nmt-page-dsl.c:75
#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:277 ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:308
#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:341
msgid "Password"
@@ -6148,32 +5253,32 @@ msgstr ""
msgid "failed to load VPN plugin \"%s\": %s"
msgstr "錯誤:無法修改 %s.%s:%s。"
-#: ../clients/common/nm-vpn-helpers.c:121
+#: ../clients/common/nm-vpn-helpers.c:124
#, fuzzy
msgid "Certificate password"
msgstr "私密金鑰的密碼"
-#: ../clients/common/nm-vpn-helpers.c:122
+#: ../clients/common/nm-vpn-helpers.c:125
#, fuzzy
msgid "HTTP proxy password"
msgstr "顯示密碼"
-#: ../clients/common/nm-vpn-helpers.c:125
-#: ../clients/common/nm-vpn-helpers.c:128
+#: ../clients/common/nm-vpn-helpers.c:130
+#: ../clients/common/nm-vpn-helpers.c:135
#, fuzzy
msgid "Group password"
msgstr "顯示密碼"
-#: ../clients/common/nm-vpn-helpers.c:130 ../clients/tui/nmt-page-ip4.c:143
+#: ../clients/common/nm-vpn-helpers.c:139 ../clients/tui/nmt-page-ip4.c:143
#: ../clients/tui/nmt-page-ip6.c:143
msgid "Gateway"
msgstr "閘道器"
-#: ../clients/common/nm-vpn-helpers.c:131
+#: ../clients/common/nm-vpn-helpers.c:140
msgid "Cookie"
msgstr ""
-#: ../clients/common/nm-vpn-helpers.c:132
+#: ../clients/common/nm-vpn-helpers.c:141
msgid "Gateway certificate hash"
msgstr ""
@@ -6253,8 +5358,8 @@ msgstr "編輯程式錯誤:%s"
msgid "Could not re-read file: %s"
msgstr "無法重新讀取檔案:%s"
-#: ../clients/tui/nm-editor-utils.c:146 ../libnm-glib/nm-device.c:1859
-#: ../libnm/nm-device.c:1665
+#: ../clients/tui/nm-editor-utils.c:146 ../libnm-glib/nm-device.c:1821
+#: ../libnm/nm-device.c:1617
msgid "Ethernet"
msgstr "Ethernet"
@@ -6263,8 +5368,8 @@ msgstr "Ethernet"
msgid "Ethernet connection %d"
msgstr "乙太網路連線 %d"
-#: ../clients/tui/nm-editor-utils.c:154 ../libnm-glib/nm-device.c:1861
-#: ../libnm/nm-device.c:1667
+#: ../clients/tui/nm-editor-utils.c:154 ../libnm-glib/nm-device.c:1823
+#: ../libnm/nm-device.c:1619
msgid "Wi-Fi"
msgstr "無線網路"
@@ -6274,7 +5379,7 @@ msgid "Wi-Fi connection %d"
msgstr "Wi-Fi 連線 %d"
#: ../clients/tui/nm-editor-utils.c:163 ../libnm-core/nm-connection.c:1939
-#: ../libnm-glib/nm-device.c:1871 ../libnm/nm-device.c:1677
+#: ../libnm-glib/nm-device.c:1833 ../libnm/nm-device.c:1629
msgid "InfiniBand"
msgstr "InfiniBand"
@@ -6283,8 +5388,8 @@ msgstr "InfiniBand"
msgid "InfiniBand connection %d"
msgstr "InfiniBand 連線 %d"
-#: ../clients/tui/nm-editor-utils.c:172 ../libnm-glib/nm-device.c:1869
-#: ../libnm/nm-device.c:1675
+#: ../clients/tui/nm-editor-utils.c:172 ../libnm-glib/nm-device.c:1831
+#: ../libnm/nm-device.c:1627
msgid "Mobile Broadband"
msgstr "行動寬頻"
@@ -6303,9 +5408,9 @@ msgid "DSL connection %d"
msgstr "DSL 連線 %d"
#: ../clients/tui/nm-editor-utils.c:190 ../libnm-core/nm-connection.c:1931
-#: ../libnm-glib/nm-device.c:1873 ../libnm-util/nm-connection.c:1626
-#: ../libnm/nm-device.c:1679
-#: ../src/settings/plugins/ifcfg-rh/nms-ifcfg-rh-reader.c:4450
+#: ../libnm-glib/nm-device.c:1835 ../libnm-util/nm-connection.c:1626
+#: ../libnm/nm-device.c:1631
+#: ../src/settings/plugins/ifcfg-rh/nms-ifcfg-rh-reader.c:4435
msgid "Bond"
msgstr "Bond"
@@ -6315,9 +5420,9 @@ msgid "Bond connection %d"
msgstr "Bond 連線 %d"
#: ../clients/tui/nm-editor-utils.c:199 ../libnm-core/nm-connection.c:1935
-#: ../libnm-glib/nm-device.c:1877 ../libnm-util/nm-connection.c:1630
-#: ../libnm/nm-device.c:1683
-#: ../src/settings/plugins/ifcfg-rh/nms-ifcfg-rh-reader.c:4740
+#: ../libnm-glib/nm-device.c:1839 ../libnm-util/nm-connection.c:1630
+#: ../libnm/nm-device.c:1635
+#: ../src/settings/plugins/ifcfg-rh/nms-ifcfg-rh-reader.c:4725
msgid "Bridge"
msgstr "橋接"
@@ -6327,9 +5432,9 @@ msgid "Bridge connection %d"
msgstr "橋接連線 %d"
#: ../clients/tui/nm-editor-utils.c:208 ../libnm-core/nm-connection.c:1933
-#: ../libnm-glib/nm-device.c:1875 ../libnm-util/nm-connection.c:1628
-#: ../libnm/nm-device.c:1681
-#: ../src/settings/plugins/ifcfg-rh/nms-ifcfg-rh-reader.c:4553
+#: ../libnm-glib/nm-device.c:1837 ../libnm-util/nm-connection.c:1628
+#: ../libnm/nm-device.c:1633
+#: ../src/settings/plugins/ifcfg-rh/nms-ifcfg-rh-reader.c:4538
msgid "Team"
msgstr "Team"
@@ -6338,6 +5443,12 @@ msgstr "Team"
msgid "Team connection %d"
msgstr "Team 連線 %d"
+#: ../clients/tui/nm-editor-utils.c:217 ../clients/tui/nmt-page-vlan.c:94
+#: ../libnm-core/nm-connection.c:1937 ../libnm-glib/nm-device.c:1841
+#: ../libnm-util/nm-connection.c:1632 ../libnm/nm-device.c:1637
+msgid "VLAN"
+msgstr "VLAN"
+
#: ../clients/tui/nm-editor-utils.c:221
#, c-format
msgid "VLAN connection %d"
@@ -6477,6 +5588,10 @@ msgstr "MII(建議)"
msgid "ARP"
msgstr "ARP"
+#: ../clients/tui/nmt-page-bond.c:351
+msgid "BOND"
+msgstr "BOND"
+
#: ../clients/tui/nmt-page-bond.c:355 ../clients/tui/nmt-page-bridge.c:85
#: ../clients/tui/nmt-page-team.c:152
msgid "Slaves"
@@ -6534,6 +5649,10 @@ msgstr "路徑成本"
msgid "Hairpin mode"
msgstr "Hairpin 模式"
+#: ../clients/tui/nmt-page-bridge.c:81
+msgid "BRIDGE"
+msgstr "BRIDGE"
+
#: ../clients/tui/nmt-page-bridge.c:96 ../clients/tui/nmt-page-bridge.c:127
#: ../clients/tui/nmt-page-bridge.c:137 ../clients/tui/nmt-page-bridge.c:147
msgid "seconds"
@@ -6572,6 +5691,13 @@ msgstr "ETHERNET"
msgid "Cloned MAC address"
msgstr "複製的 MAC 位址"
+#: ../clients/tui/nmt-page-ethernet.c:83
+#: ../clients/tui/nmt-page-infiniband.c:94
+#: ../clients/tui/nmt-page-ip-tunnel.c:186 ../clients/tui/nmt-page-vlan.c:128
+#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:370
+msgid "MTU"
+msgstr "MTU"
+
#: ../clients/tui/nmt-page-infiniband.c:47
msgid "Datagram"
msgstr "Datagram"
@@ -6584,6 +5710,10 @@ msgstr "已連線"
msgid "INFINIBAND"
msgstr "INFINIBAND"
+#: ../clients/tui/nmt-page-infiniband.c:88
+msgid "Transport mode"
+msgstr "傳輸模式"
+
#: ../clients/tui/nmt-page-ip4.c:38
msgid "Disabled"
msgstr "已停用"
@@ -6785,6 +5915,10 @@ msgstr "團隊連接埠"
msgid "JSON configuration"
msgstr "JSON 配置"
+#: ../clients/tui/nmt-page-team.c:145
+msgid "TEAM"
+msgstr "團隊"
+
#: ../clients/tui/nmt-page-vlan.c:114
msgid "VLAN id"
msgstr "VLAN id"
@@ -6906,6 +6040,10 @@ msgstr "身份認證"
msgid "(No support for dynamic-wep yet...)"
msgstr "(尚不支援動態 wep)"
+#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:358
+msgid "BSSID"
+msgstr "BSSID"
+
#: ../clients/tui/nmt-password-fields.c:128
msgid "Ask for this password every time"
msgstr "每次都詢問此密碼"
@@ -7424,12 +6562,12 @@ msgstr "無法刪除連線:%s"
msgid "Unexpected failure to normalize the connection"
msgstr "無法刪除連線:%s"
-#: ../libnm-core/nm-connection.c:1797 ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2872
-#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2889 ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2920
-#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2937 ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2979
-#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2991 ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:3009
-#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:3021 ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:3045
-#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:3226 ../libnm-core/nm-setting-adsl.c:189
+#: ../libnm-core/nm-connection.c:1797 ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2876
+#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2893 ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2924
+#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2941 ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2983
+#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2995 ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:3013
+#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:3025 ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:3049
+#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:3230 ../libnm-core/nm-setting-adsl.c:189
#: ../libnm-core/nm-setting-bluetooth.c:120
#: ../libnm-core/nm-setting-bluetooth.c:138 ../libnm-core/nm-setting-cdma.c:159
#: ../libnm-core/nm-setting-connection.c:871
@@ -7679,11 +6817,11 @@ msgstr "無效的閘道器「%s」"
msgid "invalid phase2 private key"
msgstr "解密私密金鑰失敗。"
-#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2879 ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2896
-#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2927 ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2944
-#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2985 ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2997
-#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:3015 ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:3027
-#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:3052 ../libnm-core/nm-setting-adsl.c:196
+#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2883 ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2900
+#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2931 ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2948
+#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2989 ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:3001
+#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:3019 ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:3031
+#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:3056 ../libnm-core/nm-setting-adsl.c:196
#: ../libnm-core/nm-setting-cdma.c:166 ../libnm-core/nm-setting-cdma.c:175
#: ../libnm-core/nm-setting-connection.c:878
#: ../libnm-core/nm-setting-connection.c:923 ../libnm-core/nm-setting-gsm.c:299
@@ -7696,7 +6834,7 @@ msgstr "解密私密金鑰失敗。"
#: ../libnm-core/nm-setting-wimax.c:135
#: ../libnm-core/nm-setting-wireless-security.c:891
#: ../libnm-core/nm-setting-wireless-security.c:915
-#: ../libnm-core/nm-setting.c:1134 ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2332
+#: ../libnm-core/nm-setting.c:1135 ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2332
#: ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2349 ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2390
#: ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2407 ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2458
#: ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2470 ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2488
@@ -7715,24 +6853,24 @@ msgstr "解密私密金鑰失敗。"
msgid "property is empty"
msgstr "屬性為空"
-#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2909 ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2957
+#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2913 ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2961
#: ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2360 ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2372
#: ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2418 ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2430
#, c-format
msgid "has to match '%s' property for PKCS#12"
msgstr "必須符合 PKCS#12 的 '%s' 屬性"
-#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:3188
+#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:3192
#, fuzzy, c-format
msgid "certificate is invalid: %s"
msgstr "屬性不合規定"
-#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:3198
+#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:3202
#, c-format
msgid "password is not supported when certificate is not on a PKCS#11 token"
msgstr ""
-#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:3235
+#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:3239
#: ../libnm-core/nm-setting-bluetooth.c:129
#: ../libnm-core/nm-setting-infiniband.c:192
#: ../libnm-core/nm-setting-infiniband.c:207
@@ -7740,8 +6878,8 @@ msgstr ""
#: ../libnm-core/nm-setting-ip6-config.c:215
#: ../libnm-core/nm-setting-ip6-config.c:226
#: ../libnm-core/nm-setting-olpc-mesh.c:149
-#: ../libnm-core/nm-setting-wimax.c:144 ../libnm-core/nm-setting-wired.c:676
-#: ../libnm-core/nm-setting-wired.c:686
+#: ../libnm-core/nm-setting-wimax.c:144 ../libnm-core/nm-setting-wired.c:678
+#: ../libnm-core/nm-setting-wired.c:688
#: ../libnm-core/nm-setting-wireless-security.c:934
#: ../libnm-core/nm-setting-wireless-security.c:943
#: ../libnm-core/nm-setting-wireless-security.c:952
@@ -7773,9 +6911,9 @@ msgstr ""
msgid "property is invalid"
msgstr "屬性不合規定"
-#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:3260 ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:3270
-#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:3280 ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:3299
-#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:3309 ../libnm-core/nm-setting-adsl.c:208
+#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:3264 ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:3274
+#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:3284 ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:3303
+#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:3313 ../libnm-core/nm-setting-adsl.c:208
#: ../libnm-core/nm-setting-adsl.c:220 ../libnm-core/nm-setting-bluetooth.c:146
#: ../libnm-core/nm-setting-wireless-security.c:870
#: ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2714 ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2724
@@ -7787,7 +6925,7 @@ msgstr "屬性不合規定"
msgid "'%s' is not a valid value for the property"
msgstr "'%s' 不是合於屬性規定的值"
-#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:3290
+#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:3294
#, fuzzy
msgid "invalid auth flags"
msgstr "無效的 IPv4 路由「%s」"
@@ -7797,75 +6935,75 @@ msgstr "無效的 IPv4 路由「%s」"
msgid "'%s' connection requires '%s' or '%s' setting"
msgstr "需要 '%s' 或 '%s' 設定"
-#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:550 ../libnm-util/nm-setting-bond.c:502
+#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:552 ../libnm-util/nm-setting-bond.c:502
#, c-format
msgid "invalid option '%s' or its value '%s'"
msgstr "不合於規定的選項 '%s' 或其值為 '%s'"
-#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:575 ../libnm-util/nm-setting-bond.c:521
+#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:577 ../libnm-util/nm-setting-bond.c:521
#, c-format
msgid "only one of '%s' and '%s' can be set"
msgstr "只能設定 '%s' 與 '%s' 其中之一"
-#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:588 ../libnm-util/nm-setting-bond.c:532
+#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:590 ../libnm-util/nm-setting-bond.c:532
#, c-format
msgid "mandatory option '%s' is missing"
msgstr "找不到必要選項 '%s'"
-#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:598 ../libnm-util/nm-setting-bond.c:541
+#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:600 ../libnm-util/nm-setting-bond.c:541
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid value for '%s'"
msgstr "'%s' 不是合於 '%s' 規定的值"
-#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:612 ../libnm-util/nm-setting-bond.c:554
+#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:614 ../libnm-util/nm-setting-bond.c:554
#, c-format
msgid "'%s=%s' is incompatible with '%s > 0'"
msgstr "'%s=%s' 與 '%s > 0' 不相容"
-#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:627
+#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:629
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid for '%s' option: %s"
msgstr ""
-#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:638 ../libnm-util/nm-setting-bond.c:577
+#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:640 ../libnm-util/nm-setting-bond.c:577
#, c-format
msgid "'%s' option is only valid for '%s=%s'"
msgstr "'%s' 選項僅適用於 '%s=%s'"
-#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:651 ../libnm-util/nm-setting-bond.c:590
+#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:653 ../libnm-util/nm-setting-bond.c:590
#, c-format
msgid "'%s=%s' is not a valid configuration for '%s'"
msgstr "'%s=%s' 不是合於 '%s' 規定的配置"
-#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:664 ../libnm-core/nm-setting-bond.c:673
-#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:693 ../libnm-core/nm-setting-bond.c:729
+#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:666 ../libnm-core/nm-setting-bond.c:675
+#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:695 ../libnm-core/nm-setting-bond.c:731
#: ../libnm-util/nm-setting-bond.c:603 ../libnm-util/nm-setting-bond.c:612
#: ../libnm-util/nm-setting-bond.c:632 ../libnm-util/nm-setting-bond.c:668
#, c-format
msgid "'%s' option requires '%s' option to be set"
msgstr "'%s' 選項需要先設定 '%s' 選項"
-#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:704 ../libnm-util/nm-setting-bond.c:643
+#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:706 ../libnm-util/nm-setting-bond.c:643
#, c-format
msgid "'%s' option is empty"
msgstr "未設定 '%s' 選項"
-#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:716 ../libnm-util/nm-setting-bond.c:655
+#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:718 ../libnm-util/nm-setting-bond.c:655
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid IPv4 address for '%s' option"
msgstr "'%s' 不是合於 '%s' 選項的 IPv4 位址。"
-#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:744 ../libnm-util/nm-setting-bond.c:682
+#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:746 ../libnm-util/nm-setting-bond.c:682
#, fuzzy, c-format
msgid "'%s' option is only valid with mode '%s'"
msgstr "'%s' 選項僅適用於 '%s=%s'"
-#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:755
+#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:757
#, c-format
msgid "'%s' and '%s' cannot have different values"
msgstr ""
-#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:771
+#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:773
#, fuzzy, c-format
msgid "'%s' option should be string"
msgstr "未設定 '%s' 選項"
@@ -7889,8 +7027,8 @@ msgstr ""
msgid "value '%d' is out of range <%d-%d>"
msgstr "'%d' 值落在範圍之外 <%d-%d>"
-#: ../libnm-core/nm-setting-bridge.c:244 ../libnm-core/nm-setting-wired.c:650
-#: ../libnm-core/nm-setting-wired.c:712 ../libnm-core/nm-setting-wired.c:754
+#: ../libnm-core/nm-setting-bridge.c:244 ../libnm-core/nm-setting-wired.c:652
+#: ../libnm-core/nm-setting-wired.c:714 ../libnm-core/nm-setting-wired.c:756
#: ../libnm-util/nm-setting-bridge.c:286 ../libnm-util/nm-setting-wired.c:633
#: ../libnm-util/nm-setting-wired.c:691
msgid "is not a valid MAC address"
@@ -7901,6 +7039,12 @@ msgstr "不是個有效的 MAC 位址"
msgid "setting required for connection of type '%s'"
msgstr "無法為「%s」連線(類型「%s」)建立編輯程式。"
+#: ../libnm-core/nm-setting-connection.c:887
+#: ../libnm-util/nm-setting-connection.c:791
+#, c-format
+msgid "'%s' is not a valid UUID"
+msgstr "「%s」不是個有效的 UUID"
+
#: ../libnm-core/nm-setting-connection.c:933
#, fuzzy, c-format
msgid "connection type '%s' is not valid"
@@ -8346,6 +7490,56 @@ msgstr "「%s」不是個有效的 UUID"
msgid "'%s': invalid group ID"
msgstr "「%s」不是個有效的 UUID"
+#: ../libnm-core/nm-setting-user.c:108
+#, fuzzy
+msgid "missing key"
+msgstr "遺失選項"
+
+#: ../libnm-core/nm-setting-user.c:114
+#, fuzzy
+msgid "key is too long"
+msgstr "錯誤:需要「ssid」。"
+
+#: ../libnm-core/nm-setting-user.c:119
+msgid "key must be UTF8"
+msgstr ""
+
+#: ../libnm-core/nm-setting-user.c:142
+msgid "key requires a '.' for a namespace"
+msgstr ""
+
+#: ../libnm-core/nm-setting-user.c:155
+msgid "key cannot contain \"..\""
+msgstr ""
+
+#: ../libnm-core/nm-setting-user.c:160
+#, fuzzy
+msgid "key contains invalid characters"
+msgstr "IV 包含非十六進位的數字。"
+
+#: ../libnm-core/nm-setting-user.c:185
+#, fuzzy
+msgid "value is missing"
+msgstr "找不到屬性"
+
+#: ../libnm-core/nm-setting-user.c:192
+#, fuzzy
+msgid "value is too large"
+msgstr "「%d」值不在範圍內 <0-3>"
+
+#: ../libnm-core/nm-setting-user.c:198
+#, fuzzy
+msgid "value is not valid UTF8"
+msgstr "「%s」不是個有效的 UUID"
+
+#: ../libnm-core/nm-setting-user.c:330
+msgid "maximum number of user data entires reached"
+msgstr ""
+
+#: ../libnm-core/nm-setting-user.c:352
+msgid "setting user-data is not yet implemented"
+msgstr ""
+
#: ../libnm-core/nm-setting-vlan.c:670 ../libnm-util/nm-setting-vlan.c:600
#, c-format
msgid "the vlan id must be in range 0-4094 but is %u"
@@ -8373,7 +7567,7 @@ msgstr ""
msgid "secret value was empty"
msgstr ""
-#: ../libnm-core/nm-setting-vpn.c:545 ../libnm-core/nm-setting.c:1784
+#: ../libnm-core/nm-setting-vpn.c:545 ../libnm-core/nm-setting.c:1785
msgid "not a secret property"
msgstr ""
@@ -8401,38 +7595,38 @@ msgstr "「%s」不是個有效的 MAC 位址"
msgid "%d is greater than local port max %d"
msgstr ""
-#: ../libnm-core/nm-setting-wired.c:630 ../libnm-util/nm-setting-wired.c:613
+#: ../libnm-core/nm-setting-wired.c:632 ../libnm-util/nm-setting-wired.c:613
#, fuzzy, c-format
msgid "'%s' is not a valid Ethernet port value"
msgstr "'%s' 不是合於規定的乙太網路連接埠之值"
-#: ../libnm-core/nm-setting-wired.c:640 ../libnm-util/nm-setting-wired.c:623
+#: ../libnm-core/nm-setting-wired.c:642 ../libnm-util/nm-setting-wired.c:623
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid duplex value"
msgstr "「%s」不是個有效的雙工值"
-#: ../libnm-core/nm-setting-wired.c:699 ../libnm-util/nm-setting-wired.c:680
+#: ../libnm-core/nm-setting-wired.c:701 ../libnm-util/nm-setting-wired.c:680
#, c-format
msgid "invalid '%s' or its value '%s'"
msgstr "無效的「%s」或是它的值「%s」無效"
-#: ../libnm-core/nm-setting-wired.c:736
+#: ../libnm-core/nm-setting-wired.c:738
msgid "Wake-on-LAN mode 'default' and 'ignore' are exclusive flags"
msgstr ""
-#: ../libnm-core/nm-setting-wired.c:745
+#: ../libnm-core/nm-setting-wired.c:747
msgid "Wake-on-LAN password can only be used with magic packet mode"
msgstr ""
-#: ../libnm-core/nm-setting-wired.c:768
+#: ../libnm-core/nm-setting-wired.c:770
msgid "when link autonegotiation is enabled no duplex value is accepted"
msgstr ""
-#: ../libnm-core/nm-setting-wired.c:776
+#: ../libnm-core/nm-setting-wired.c:778
msgid "when link autonegotiation is enabled speed should be 0"
msgstr ""
-#: ../libnm-core/nm-setting-wired.c:786
+#: ../libnm-core/nm-setting-wired.c:788
msgid "both speed and duplex are required for static link configuration"
msgstr ""
@@ -8493,167 +7687,167 @@ msgstr ""
msgid "conflicting value of mac-address-randomization and cloned-mac-address"
msgstr ""
-#: ../libnm-core/nm-setting.c:837
+#: ../libnm-core/nm-setting.c:838
#, c-format
msgid "duplicate property"
msgstr ""
-#: ../libnm-core/nm-setting.c:865 ../libnm-core/nm-setting.c:912
+#: ../libnm-core/nm-setting.c:866 ../libnm-core/nm-setting.c:913
#, c-format
msgid "can't set property of type '%s' from value of type '%s'"
msgstr ""
-#: ../libnm-core/nm-setting.c:884 ../libnm-core/nm-setting.c:898
+#: ../libnm-core/nm-setting.c:885 ../libnm-core/nm-setting.c:899
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to set property: %s"
msgstr "錯誤:設置「%s」內容失敗:%s\n"
-#: ../libnm-core/nm-setting.c:926
+#: ../libnm-core/nm-setting.c:927
#, fuzzy, c-format
msgid "can not set property: %s"
msgstr "錯誤:設置「%s」內容失敗:%s\n"
-#: ../libnm-core/nm-setting.c:942
+#: ../libnm-core/nm-setting.c:943
#, fuzzy, c-format
msgid "unknown property"
msgstr "不明的錯誤"
-#: ../libnm-core/nm-setting.c:1682
+#: ../libnm-core/nm-setting.c:1683
msgid "secret not found"
msgstr ""
-#: ../libnm-core/nm-setting.c:1774
+#: ../libnm-core/nm-setting.c:1775
msgid "secret is not set"
msgstr ""
-#: ../libnm-core/nm-utils.c:2444
+#: ../libnm-core/nm-utils.c:2415
#, fuzzy, c-format
msgid "failed stat file %s: %s"
msgstr "無法設置訊號遮罩:%d"
-#: ../libnm-core/nm-utils.c:2453
+#: ../libnm-core/nm-utils.c:2424
#, fuzzy, c-format
msgid "not a file (%s)"
msgstr "無法載入檔案「%s」\n"
-#: ../libnm-core/nm-utils.c:2464
+#: ../libnm-core/nm-utils.c:2435
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid file owner %d for %s"
msgstr "無效的欄位「%s」; 允許的欄位:%s"
-#: ../libnm-core/nm-utils.c:2475
+#: ../libnm-core/nm-utils.c:2446
#, c-format
msgid "file permissions for %s"
msgstr ""
-#: ../libnm-core/nm-utils.c:2485
+#: ../libnm-core/nm-utils.c:2456
#, c-format
msgid "reject %s"
msgstr ""
-#: ../libnm-core/nm-utils.c:2505
+#: ../libnm-core/nm-utils.c:2476
#, c-format
msgid "path is not absolute (%s)"
msgstr ""
-#: ../libnm-core/nm-utils.c:2519
+#: ../libnm-core/nm-utils.c:2490
#, c-format
msgid "Plugin file does not exist (%s)"
msgstr ""
-#: ../libnm-core/nm-utils.c:2527
+#: ../libnm-core/nm-utils.c:2498
#, fuzzy, c-format
msgid "Plugin is not a valid file (%s)"
msgstr "'%s' 不是合於 '%s' 規定的值"
-#: ../libnm-core/nm-utils.c:2537
+#: ../libnm-core/nm-utils.c:2508
#, c-format
msgid "libtool archives are not supported (%s)"
msgstr ""
-#: ../libnm-core/nm-utils.c:2619 ../libnm-util/nm-utils.c:1803
+#: ../libnm-core/nm-utils.c:2590 ../libnm-util/nm-utils.c:1803
#, c-format
msgid "Could not find \"%s\" binary"
msgstr ""
-#: ../libnm-core/nm-utils.c:3665
+#: ../libnm-core/nm-utils.c:3636
#, c-format
msgid "not a valid ethernet MAC address for mask at position %lld"
msgstr ""
-#: ../libnm-core/nm-utils.c:3680
+#: ../libnm-core/nm-utils.c:3651
#, c-format
msgid "not a valid ethernet MAC address #%u at position %lld"
msgstr ""
-#: ../libnm-core/nm-utils.c:3714
+#: ../libnm-core/nm-utils.c:3685
msgid "interface name is too short"
msgstr ""
-#: ../libnm-core/nm-utils.c:3720
+#: ../libnm-core/nm-utils.c:3691
msgid "interface name is longer than 15 characters"
msgstr ""
-#: ../libnm-core/nm-utils.c:3726
+#: ../libnm-core/nm-utils.c:3697
msgid "interface name is reserved"
msgstr ""
-#: ../libnm-core/nm-utils.c:3733
+#: ../libnm-core/nm-utils.c:3704
msgid "interface name contains an invalid character"
msgstr ""
-#: ../libnm-core/nm-utils.c:4534 ../libnm-core/nm-utils.c:4668
+#: ../libnm-core/nm-utils.c:4316 ../libnm-core/nm-utils.c:4450
msgid "value is NULL"
msgstr ""
-#: ../libnm-core/nm-utils.c:4534 ../libnm-core/nm-utils.c:4668
+#: ../libnm-core/nm-utils.c:4316 ../libnm-core/nm-utils.c:4450
msgid "value is empty"
msgstr ""
-#: ../libnm-core/nm-utils.c:4543
+#: ../libnm-core/nm-utils.c:4325
#, c-format
msgid "invalid JSON at position %d (%s)"
msgstr ""
-#: ../libnm-core/nm-utils.c:4555 ../libnm-core/nm-utils.c:4687
+#: ../libnm-core/nm-utils.c:4337 ../libnm-core/nm-utils.c:4469
msgid "is not a JSON object"
msgstr ""
-#: ../libnm-core/nm-utils.c:4657
+#: ../libnm-core/nm-utils.c:4439
msgid "not valid utf-8"
msgstr ""
-#: ../libnm-core/nm-utils.c:4782 ../libnm-core/nm-utils.c:4800
+#: ../libnm-core/nm-utils.c:4564 ../libnm-core/nm-utils.c:4582
#, c-format
msgid "unterminated escape sequence"
msgstr ""
-#: ../libnm-core/nm-utils.c:4810
+#: ../libnm-core/nm-utils.c:4592
#, c-format
msgid "missing key-value separator '%c'"
msgstr ""
-#: ../libnm-core/nm-utils.c:4827
+#: ../libnm-core/nm-utils.c:4609
#, fuzzy, c-format
msgid "unknown attribute '%s'"
msgstr "不明的裝置「%s」。"
-#: ../libnm-core/nm-utils.c:4837
+#: ../libnm-core/nm-utils.c:4619
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid uint32 value '%s' for attribute '%s'"
msgstr "不合於規定的選項 '%s' 或其值為 '%s'"
-#: ../libnm-core/nm-utils.c:4846
+#: ../libnm-core/nm-utils.c:4628
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid uint8 value '%s' for attribute '%s'"
msgstr "不合於規定的選項 '%s' 或其值為 '%s'"
-#: ../libnm-core/nm-utils.c:4859
+#: ../libnm-core/nm-utils.c:4641
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid boolean value '%s' for attribute '%s'"
msgstr "不合於規定的選項 '%s' 或其值為 '%s'"
-#: ../libnm-core/nm-utils.c:4867
+#: ../libnm-core/nm-utils.c:4649
#, c-format
msgid "unsupported attribute '%s' of type '%s'"
msgstr ""
@@ -8740,52 +7934,52 @@ msgstr ""
msgid "missing service for VPN plugin info"
msgstr ""
-#: ../libnm-glib/nm-device.c:1863 ../libnm/nm-device.c:1669
+#: ../libnm-glib/nm-device.c:1825 ../libnm/nm-device.c:1621
msgid "Bluetooth"
msgstr "藍牙"
-#: ../libnm-glib/nm-device.c:1865 ../libnm/nm-device.c:1671
+#: ../libnm-glib/nm-device.c:1827 ../libnm/nm-device.c:1623
msgid "OLPC Mesh"
msgstr "OLPC Mesh"
-#: ../libnm-glib/nm-device.c:1867 ../libnm/nm-device.c:1673
+#: ../libnm-glib/nm-device.c:1829 ../libnm/nm-device.c:1625
msgid "WiMAX"
msgstr "WiMAX"
-#: ../libnm-glib/nm-device.c:1881 ../libnm/nm-device.c:1687
+#: ../libnm-glib/nm-device.c:1843 ../libnm/nm-device.c:1639
msgid "ADSL"
msgstr "ADSL"
-#: ../libnm-glib/nm-device.c:1883 ../libnm/nm-device.c:1689
+#: ../libnm-glib/nm-device.c:1845 ../libnm/nm-device.c:1641
#, fuzzy
msgid "MACVLAN"
msgstr "VLAN"
-#: ../libnm-glib/nm-device.c:1885 ../libnm/nm-device.c:1691
+#: ../libnm-glib/nm-device.c:1847 ../libnm/nm-device.c:1643
msgid "VXLAN"
msgstr ""
-#: ../libnm-glib/nm-device.c:1887 ../libnm/nm-device.c:1693
+#: ../libnm-glib/nm-device.c:1849 ../libnm/nm-device.c:1645
msgid "IPTunnel"
msgstr ""
-#: ../libnm-glib/nm-device.c:1889 ../libnm/nm-device.c:1695
+#: ../libnm-glib/nm-device.c:1851 ../libnm/nm-device.c:1647
msgid "Tun"
msgstr ""
-#: ../libnm-glib/nm-device.c:1891 ../libnm/nm-device.c:1697
+#: ../libnm-glib/nm-device.c:1853 ../libnm/nm-device.c:1649
msgid "Veth"
msgstr ""
-#: ../libnm-glib/nm-device.c:1923 ../libnm/nm-device.c:1733
+#: ../libnm-glib/nm-device.c:1885 ../libnm/nm-device.c:1685
msgid "Wired"
msgstr "有線網路"
-#: ../libnm-glib/nm-device.c:1954 ../libnm/nm-device.c:1764
+#: ../libnm-glib/nm-device.c:1916 ../libnm/nm-device.c:1716
msgid "PCI"
msgstr "PCI"
-#: ../libnm-glib/nm-device.c:1956 ../libnm/nm-device.c:1766
+#: ../libnm-glib/nm-device.c:1918 ../libnm/nm-device.c:1718
msgid "USB"
msgstr "USB"
@@ -8795,8 +7989,8 @@ msgstr "USB"
#. * "%2$s (%1$s)" if there's no grammatical way to combine
#. * the strings otherwise.
#.
-#: ../libnm-glib/nm-device.c:2053 ../libnm-glib/nm-device.c:2072
-#: ../libnm/nm-device.c:1861 ../libnm/nm-device.c:1880
+#: ../libnm-glib/nm-device.c:2015 ../libnm-glib/nm-device.c:2034
+#: ../libnm/nm-device.c:1813 ../libnm/nm-device.c:1832
#, c-format
msgctxt "long device name"
msgid "%s %s"
@@ -9067,20 +8261,20 @@ msgstr ""
msgid "The connection was not a WiMAX connection."
msgstr "「WiMax」連線類型有一項選用性引數。\n"
-#: ../libnm/nm-device.c:1699
+#: ../libnm/nm-device.c:1651
msgid "MACsec"
msgstr ""
-#: ../libnm/nm-device.c:1701
+#: ../libnm/nm-device.c:1653
msgid "Dummy"
msgstr ""
-#: ../libnm/nm-device.c:2592
+#: ../libnm/nm-device.c:2544
#, fuzzy, c-format
msgid "The connection was not valid: %s"
msgstr "錯誤:連線無效:%s\n"
-#: ../libnm/nm-device.c:2601
+#: ../libnm/nm-device.c:2553
#, c-format
msgid "The interface names of the device and the connection didn't match."
msgstr ""
@@ -9227,33 +8421,33 @@ msgstr ""
msgid "System policy prevents enabling or disabling device statistics"
msgstr ""
-#: ../shared/nm-utils/nm-shared-utils.c:312
+#: ../shared/nm-utils/nm-shared-utils.c:345
#, c-format
msgid "object class '%s' has no property named '%s'"
msgstr ""
-#: ../shared/nm-utils/nm-shared-utils.c:319
+#: ../shared/nm-utils/nm-shared-utils.c:352
#, c-format
msgid "property '%s' of object class '%s' is not writable"
msgstr ""
-#: ../shared/nm-utils/nm-shared-utils.c:326
+#: ../shared/nm-utils/nm-shared-utils.c:359
#, c-format
msgid ""
"construct property \"%s\" for object '%s' can't be set after construction"
msgstr ""
-#: ../shared/nm-utils/nm-shared-utils.c:334
+#: ../shared/nm-utils/nm-shared-utils.c:367
#, c-format
msgid "'%s::%s' is not a valid property name; '%s' is not a GObject subtype"
msgstr ""
-#: ../shared/nm-utils/nm-shared-utils.c:343
+#: ../shared/nm-utils/nm-shared-utils.c:376
#, c-format
msgid "unable to set property '%s' of type '%s' from value of type '%s'"
msgstr ""
-#: ../shared/nm-utils/nm-shared-utils.c:354
+#: ../shared/nm-utils/nm-shared-utils.c:387
#, c-format
msgid ""
"value \"%s\" of type '%s' is invalid or out of range for property '%s' of "
@@ -9270,44 +8464,44 @@ msgctxt "connection id fallback"
msgid "%s %d"
msgstr "%s %s"
-#: ../src/main.c:174 ../src/main.c:309
+#: ../src/main.c:176 ../src/main.c:311
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to read configuration: %s\n"
msgstr "無法讀取配置:(%d)%s\n"
#. Logging/debugging
-#: ../src/main.c:188 ../src/nm-iface-helper.c:302
+#: ../src/main.c:190 ../src/nm-iface-helper.c:309
msgid "Print NetworkManager version and exit"
msgstr "印出 NetworkManager 的版本並退出"
-#: ../src/main.c:189 ../src/nm-iface-helper.c:303
+#: ../src/main.c:191 ../src/nm-iface-helper.c:310
msgid "Don't become a daemon"
msgstr "不要成為 daemon"
-#: ../src/main.c:190 ../src/nm-iface-helper.c:305
+#: ../src/main.c:192 ../src/nm-iface-helper.c:312
#, c-format
msgid "Log level: one of [%s]"
msgstr "日誌等級:[%s] 之一"
-#: ../src/main.c:192 ../src/nm-iface-helper.c:307
+#: ../src/main.c:194 ../src/nm-iface-helper.c:314
#, c-format
msgid "Log domains separated by ',': any combination of [%s]"
msgstr "以「,」區隔開來的日誌區域:任何 [%s] 的組合"
-#: ../src/main.c:194 ../src/nm-iface-helper.c:309
+#: ../src/main.c:196 ../src/nm-iface-helper.c:316
msgid "Make all warnings fatal"
msgstr "使所有警告表示嚴重錯誤"
-#: ../src/main.c:195
+#: ../src/main.c:197
msgid "Specify the location of a PID file"
msgstr "指定 PID 檔案的位置"
-#: ../src/main.c:197
+#: ../src/main.c:199
#, fuzzy
msgid "Print NetworkManager configuration and exit"
msgstr "印出 NetworkManager 的版本並退出"
-#: ../src/main.c:207
+#: ../src/main.c:209
msgid ""
"NetworkManager monitors all network connections and automatically\n"
"chooses the best connection to use. It also allows the user to\n"
@@ -9319,27 +8513,27 @@ msgstr ""
"電腦中的無線網路卡應與哪個\n"
"無線存取點相聯。"
-#: ../src/main.c:294 ../src/main-utils.c:283 ../src/nm-iface-helper.c:407
+#: ../src/main.c:296 ../src/main-utils.c:283 ../src/nm-iface-helper.c:414
#, c-format
msgid "%s. Please use --help to see a list of valid options.\n"
msgstr "%s。請使用 --help 來查看有效選項的清單。\n"
-#: ../src/main.c:299 ../src/nm-iface-helper.c:412
+#: ../src/main.c:301 ../src/nm-iface-helper.c:419
#, c-format
msgid "Ignoring unrecognized log domain(s) '%s' passed on command line.\n"
msgstr "即將忽略傳送至指令列上的日誌區域「%s」。\n"
-#: ../src/main.c:324
+#: ../src/main.c:326
#, c-format
msgid "Error in configuration file: %s.\n"
msgstr "配置檔案錯誤:%s。\n"
-#: ../src/main.c:329
+#: ../src/main.c:331
#, c-format
msgid "Ignoring unrecognized log domain(s) '%s' from config files.\n"
msgstr "正在忽略來自於配置檔案中無法辨識的日誌區域「%s」。\n"
-#: ../src/main.c:340 ../src/nm-iface-helper.c:422
+#: ../src/main.c:342 ../src/nm-iface-helper.c:429
#, c-format
msgid "Could not daemonize: %s [error %u]\n"
msgstr "無法成為 daemon:%s [error %u]\n"
@@ -9374,11 +8568,11 @@ msgstr "NetworkManager 已在執行(pid %ld)\n"
msgid "You must be root to run %s!\n"
msgstr "您必須成為 root 才能執行 NetworkManager!\n"
-#: ../src/dhcp/nm-dhcp-dhclient-utils.c:286
+#: ../src/dhcp/nm-dhcp-dhclient-utils.c:285
msgid "# Created by NetworkManager\n"
msgstr "# Created by NetworkManager\n"
-#: ../src/dhcp/nm-dhcp-dhclient-utils.c:296
+#: ../src/dhcp/nm-dhcp-dhclient-utils.c:295
#, c-format
msgid ""
"# Merged from %s\n"
@@ -9387,6 +8581,11 @@ msgstr ""
"# Merged from %s\n"
"\n"
+#: ../src/devices/adsl/nm-device-adsl.c:137
+#, fuzzy
+msgid "ADSL connection"
+msgstr "ADSL 連線 %d"
+
#: ../src/devices/bluetooth/nm-bluez-device.c:210
#, c-format
msgid "%s Network"
@@ -9414,13 +8613,13 @@ msgid "DUN connection must include a GSM or CDMA setting"
msgstr ""
#: ../src/devices/bluetooth/nm-device-bt.c:314
-#: ../src/devices/wwan/nm-modem-broadband.c:703
+#: ../src/devices/wwan/nm-modem-broadband.c:706
#, fuzzy
msgid "GSM connection"
msgstr "GSM 連線 %d"
#: ../src/devices/bluetooth/nm-device-bt.c:318
-#: ../src/devices/wwan/nm-modem-broadband.c:727
+#: ../src/devices/wwan/nm-modem-broadband.c:730
#, fuzzy
msgid "CDMA connection"
msgstr "CDMA 連線 %d"
@@ -9430,9 +8629,9 @@ msgid "Unknown/unhandled Bluetooth connection type"
msgstr ""
#: ../src/devices/bluetooth/nm-device-bt.c:347
-#: ../src/devices/nm-device-ethernet.c:1455
+#: ../src/devices/nm-device-ethernet.c:1454
#: ../src/devices/nm-device-infiniband.c:210
-#: ../src/devices/wifi/nm-device-wifi.c:929
+#: ../src/devices/wifi/nm-device-wifi.c:928
#, fuzzy
msgid "connection does not match device"
msgstr "沒有使用中的連線或裝置"
@@ -9452,12 +8651,12 @@ msgstr "橋接連線 %d"
msgid "Dummy connection"
msgstr "ADSL 連線 %d"
-#: ../src/devices/nm-device-ethernet.c:1436
+#: ../src/devices/nm-device-ethernet.c:1435
#, fuzzy
msgid "PPPoE connection"
msgstr "PPPoE 連線 %d"
-#: ../src/devices/nm-device-ethernet.c:1436
+#: ../src/devices/nm-device-ethernet.c:1435
#, fuzzy
msgid "Wired connection"
msgstr "有線連線 %d"
@@ -9467,6 +8666,11 @@ msgstr "有線連線 %d"
msgid "Wired connection %d"
msgstr "有線連線 %d"
+#: ../src/devices/nm-device-infiniband.c:192
+#, fuzzy
+msgid "InfiniBand connection"
+msgstr "InfiniBand 連線 %d"
+
#: ../src/devices/nm-device-ip-tunnel.c:340
#, fuzzy
msgid "IP tunnel connection"
@@ -9482,6 +8686,16 @@ msgstr "VLAN 連線 %d"
msgid "TUN connection"
msgstr "DUN 連線 %d"
+#: ../src/devices/nm-device-vlan.c:433
+#, fuzzy
+msgid "VLAN connection"
+msgstr "VLAN 連線 %d"
+
+#: ../src/devices/nm-device-vxlan.c:369
+#, fuzzy
+msgid "VXLAN connection"
+msgstr "VLAN 連線 %d"
+
#: ../src/devices/team/nm-device-team.c:135
#, fuzzy
msgid "Team connection"
@@ -9492,7 +8706,7 @@ msgstr "Team 連線 %d"
msgid "Mesh"
msgstr "Mesh 連線 %d"
-#: ../src/devices/wifi/nm-device-wifi.c:896
+#: ../src/devices/wifi/nm-device-wifi.c:895
msgid "WPA Ad-Hoc disabled due to kernel bugs"
msgstr ""
@@ -9651,7 +8865,7 @@ msgstr ""
msgid "Failed to determine AP security information"
msgstr "設定解密用的對稱式金鑰失敗。"
-#: ../src/devices/wwan/nm-modem-broadband.c:689
+#: ../src/devices/wwan/nm-modem-broadband.c:692
#, fuzzy
msgid "GSM mobile broadband connection requires a 'gsm' setting"
msgstr "行動寬頻連線 %d"
@@ -9691,7 +8905,7 @@ msgstr "外掛程式清單,以「,」區隔開。"
msgid "Quit after initial configuration"
msgstr "目前的 nmcli 配置:\n"
-#: ../src/nm-config.c:474 ../src/nm-iface-helper.c:304
+#: ../src/nm-config.c:474 ../src/nm-iface-helper.c:311
msgid "Don't become a daemon, and log to stderr"
msgstr "不要成為 daemon,並記錄至 stderr"
@@ -9709,125 +8923,579 @@ msgid "The expected start of the response"
msgstr "預期的反應起始"
#. Interface/IP config
-#: ../src/nm-iface-helper.c:284
+#: ../src/nm-iface-helper.c:291
#, fuzzy
msgid "The interface to manage"
msgstr "父介面卡 [none]:"
-#: ../src/nm-iface-helper.c:285
+#: ../src/nm-iface-helper.c:292
#, fuzzy
msgid "Connection UUID"
msgstr "連線"
-#: ../src/nm-iface-helper.c:286
+#: ../src/nm-iface-helper.c:293
msgid "Connection Token for Stable IDs"
msgstr ""
-#: ../src/nm-iface-helper.c:287
+#: ../src/nm-iface-helper.c:294
msgid "Whether to manage IPv6 SLAAC"
msgstr ""
-#: ../src/nm-iface-helper.c:288
+#: ../src/nm-iface-helper.c:295
msgid "Whether SLAAC must be successful"
msgstr ""
-#: ../src/nm-iface-helper.c:289
+#: ../src/nm-iface-helper.c:296
msgid "Use an IPv6 temporary privacy address"
msgstr ""
-#: ../src/nm-iface-helper.c:290
+#: ../src/nm-iface-helper.c:297
#, fuzzy
msgid "Current DHCPv4 address"
msgstr "複製的 MAC 位址"
-#: ../src/nm-iface-helper.c:291
+#: ../src/nm-iface-helper.c:298
msgid "Whether DHCPv4 must be successful"
msgstr ""
-#: ../src/nm-iface-helper.c:292
+#: ../src/nm-iface-helper.c:299
#, fuzzy
msgid "Hex-encoded DHCPv4 client ID"
msgstr "不支援的 DHCP 用戶端「%s」"
-#: ../src/nm-iface-helper.c:293
+#: ../src/nm-iface-helper.c:300
msgid "Hostname to send to DHCP server"
msgstr ""
-#: ../src/nm-iface-helper.c:293
+#: ../src/nm-iface-helper.c:300
msgid "barbar"
msgstr ""
-#: ../src/nm-iface-helper.c:294
+#: ../src/nm-iface-helper.c:301
msgid "FQDN to send to DHCP server"
msgstr ""
-#: ../src/nm-iface-helper.c:294
+#: ../src/nm-iface-helper.c:301
msgid "host.domain.org"
msgstr ""
-#: ../src/nm-iface-helper.c:295
+#: ../src/nm-iface-helper.c:302
#, fuzzy
msgid "Route priority for IPv4"
msgstr "沒有可移除的優先順序"
-#: ../src/nm-iface-helper.c:295
+#: ../src/nm-iface-helper.c:302
msgid "0"
msgstr "0"
-#: ../src/nm-iface-helper.c:296
+#: ../src/nm-iface-helper.c:303
#, fuzzy
msgid "Route priority for IPv6"
msgstr "沒有可移除的優先順序"
-#: ../src/nm-iface-helper.c:296
+#: ../src/nm-iface-helper.c:303
msgid "1024"
msgstr ""
-#: ../src/nm-iface-helper.c:297
+#: ../src/nm-iface-helper.c:304
msgid "Hex-encoded Interface Identifier"
msgstr ""
-#: ../src/nm-iface-helper.c:298
+#: ../src/nm-iface-helper.c:305
msgid "IPv6 SLAAC address generation mode"
msgstr ""
-#: ../src/nm-iface-helper.c:299
+#: ../src/nm-iface-helper.c:306
msgid ""
"The logging backend configuration value. See logging.backend in "
"NetworkManager.conf"
msgstr ""
-#: ../src/nm-iface-helper.c:319
+#: ../src/nm-iface-helper.c:326
msgid ""
"nm-iface-helper is a small, standalone process that manages a single network "
"interface."
msgstr ""
-#: ../src/nm-iface-helper.c:388
+#: ../src/nm-iface-helper.c:395
#, c-format
msgid "An interface name and UUID are required\n"
msgstr ""
-#: ../src/nm-iface-helper.c:394
+#: ../src/nm-iface-helper.c:401
#, c-format
msgid "Failed to find interface index for %s (%s)\n"
msgstr ""
-#: ../src/nm-iface-helper.c:456
+#: ../src/nm-iface-helper.c:462
#, c-format
msgid "(%s): Invalid IID %s\n"
msgstr ""
-#: ../src/nm-logging.c:266
+#: ../src/nm-logging.c:267
#, c-format
msgid "Unknown log level '%s'"
msgstr "不明日誌層級「%s」"
-#: ../src/nm-logging.c:368
+#: ../src/nm-logging.c:369
#, c-format
msgid "Unknown log domain '%s'"
msgstr "不明日誌網域「%s」"
+#: ../src/nm-manager.c:4027
+#, fuzzy
+msgid "VPN connection"
+msgstr "VPN 連線"
+
+#~ msgid "ADDRESS"
+#~ msgstr "ADDRESS"
+
+#~ msgid "GATEWAY"
+#~ msgstr "GATEWAY"
+
+#~ msgid "ROUTE"
+#~ msgstr "ROUTE"
+
+#~ msgid "DNS"
+#~ msgstr "DNS"
+
+#~ msgid "DOMAIN"
+#~ msgstr "DOMAIN"
+
+#~ msgid "WINS"
+#~ msgstr "WINS"
+
+#~ msgid "OPTION"
+#~ msgstr "OPTION"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Connection type"
+#~ msgstr "連線類型:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Interface name [*]"
+#~ msgstr "介面卡名稱 [*]:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "VPN type"
+#~ msgstr "VPN 類型:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Master"
+#~ msgstr "Bond master:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Bluetooth type"
+#~ msgstr "藍牙"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Bonding mode"
+#~ msgstr "連結監控"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Wi-Fi mode"
+#~ msgstr "無線網路"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "ADSL encapsulation"
+#~ msgstr "DSL 身份認證"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Tun mode"
+#~ msgstr "傳輸模式"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "IP Tunnel mode"
+#~ msgstr "編輯連線"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "MACVLAN mode"
+#~ msgstr "VLAN"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "MACsec mode"
+#~ msgstr "VLAN"
+
+#~ msgid "NAME"
+#~ msgstr "NAME"
+
+#~ msgid "UUID"
+#~ msgstr "UUID"
+
+#~ msgid "TYPE"
+#~ msgstr "TYPE"
+
+#~ msgid "TIMESTAMP"
+#~ msgstr "TIMESTAMP"
+
+#~ msgid "TIMESTAMP-REAL"
+#~ msgstr "TIMESTAMP-REAL"
+
+#~ msgid "AUTOCONNECT"
+#~ msgstr "AUTOCONNECT"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "AUTOCONNECT-PRIORITY"
+#~ msgstr "AUTOCONNECT"
+
+#~ msgid "READONLY"
+#~ msgstr "READONLY"
+
+#~ msgid "DBUS-PATH"
+#~ msgstr "DBUS-PATH"
+
+#~ msgid "ACTIVE"
+#~ msgstr "ACTIVE"
+
+#~ msgid "DEVICE"
+#~ msgstr "DEVICE"
+
+#~ msgid "STATE"
+#~ msgstr "STATE"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "ACTIVE-PATH"
+#~ msgstr "MASTER-PATH"
+
+#~ msgid "DEVICES"
+#~ msgstr "DEVICES"
+
+#~ msgid "DEFAULT"
+#~ msgstr "DEFAULT"
+
+#~ msgid "DEFAULT6"
+#~ msgstr "DEFAULT6"
+
+#~ msgid "SPEC-OBJECT"
+#~ msgstr "SPEC-OBJECT"
+
+#~ msgid "CON-PATH"
+#~ msgstr "CON-PATH"
+
+#~ msgid "ZONE"
+#~ msgstr "ZONE"
+
+#~ msgid "MASTER-PATH"
+#~ msgstr "MASTER-PATH"
+
+#~ msgid "USERNAME"
+#~ msgstr "USERNAME"
+
+#~ msgid "BANNER"
+#~ msgstr "BANNER"
+
+#~ msgid "VPN-STATE"
+#~ msgstr "VPN-STATE"
+
+#~ msgid "CFG"
+#~ msgstr "CFG"
+
+#~ msgid "GENERAL"
+#~ msgstr "GENERAL"
+
+#~ msgid "IP4"
+#~ msgstr "IP4"
+
+#~ msgid "DHCP4"
+#~ msgstr "DHCP4"
+
+#~ msgid "IP6"
+#~ msgstr "IP6"
+
+#~ msgid "DHCP6"
+#~ msgstr "DHCP6"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Error: don't know how to create '%s' setting."
+#~ msgstr "錯誤:無法取得系統設定。"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Wired Ethernet"
+#~ msgstr "Ethernet"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Wi-Fi connection"
+#~ msgstr "Wi-Fi 連線 %d"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "WiMAX connection"
+#~ msgstr "CDMA 連線 %d"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "CDMA mobile broadband connection"
+#~ msgstr "行動寬頻連線 %d"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "GSM mobile broadband connection"
+#~ msgstr "行動寬頻連線 %d"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "bluetooth connection"
+#~ msgstr "Bond 連線 %d"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Bond device"
+#~ msgstr "Ethernet"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Team device"
+#~ msgstr "裝置已移除"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Team port"
+#~ msgstr "Team"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Bridge device"
+#~ msgstr "Ethernet"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Bridge port"
+#~ msgstr "橋接"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "OLPC Mesh connection"
+#~ msgstr "CDMA 連線 %d"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "macvlan connection"
+#~ msgstr "Bond 連線 %d"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Tun device"
+#~ msgstr "裝置已移除"
+
+#~ msgid "CONNECTION"
+#~ msgstr "CONNECTION"
+
+#~ msgid "CON-UUID"
+#~ msgstr "CON-UUID"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "NM-TYPE"
+#~ msgstr "TYPE"
+
+#~ msgid "VENDOR"
+#~ msgstr "VENDOR"
+
+#~ msgid "PRODUCT"
+#~ msgstr "PRODUCT"
+
+#~ msgid "DRIVER"
+#~ msgstr "DRIVER"
+
+#~ msgid "DRIVER-VERSION"
+#~ msgstr "DRIVER-VERSION"
+
+#~ msgid "FIRMWARE-VERSION"
+#~ msgstr "FIRMWARE-VERSION"
+
+#~ msgid "HWADDR"
+#~ msgstr "HWADDR"
+
+#~ msgid "REASON"
+#~ msgstr "REASON"
+
+#~ msgid "UDI"
+#~ msgstr "UDI"
+
+#~ msgid "IP-IFACE"
+#~ msgstr "IP-IFACE"
+
+#~ msgid "NM-MANAGED"
+#~ msgstr "NM-MANAGED"
+
+#~ msgid "FIRMWARE-MISSING"
+#~ msgstr "FIRMWARE-MISSING"
+
+#~ msgid "AVAILABLE-CONNECTION-PATHS"
+#~ msgstr "AVAILABLE-CONNECTION-PATHS"
+
+#~ msgid "AVAILABLE-CONNECTIONS"
+#~ msgstr "AVAILABLE-CONNECTIONS"
+
+#~ msgid "CARRIER-DETECT"
+#~ msgstr "CARRIER-DETECT"
+
+#~ msgid "SPEED"
+#~ msgstr "SPEED"
+
+#~ msgid "CARRIER"
+#~ msgstr "CARRIER"
+
+#~ msgid "WPA"
+#~ msgstr "WPA"
+
+#~ msgid "TKIP"
+#~ msgstr "TKIP"
+
+#~ msgid "CCMP"
+#~ msgstr "CCMP"
+
+#~ msgid "AP"
+#~ msgstr "AP"
+
+#~ msgid "ADHOC"
+#~ msgstr "ADHOC"
+
+#~ msgid "CTR-FREQ"
+#~ msgstr "CTR-FREQ"
+
+#~ msgid "RSSI"
+#~ msgstr "RSSI"
+
+#~ msgid "CINR"
+#~ msgstr "CINR"
+
+#~ msgid "TX-POW"
+#~ msgstr "TX-POW"
+
+#~ msgid "BSID"
+#~ msgstr "BSID"
+
+#~ msgid "SSID-HEX"
+#~ msgstr "SSID-HEX"
+
+#~ msgid "MODE"
+#~ msgstr "MODE"
+
+#~ msgid "CHAN"
+#~ msgstr "CHAN"
+
+#~ msgid "FREQ"
+#~ msgstr "FREQ"
+
+#~ msgid "RATE"
+#~ msgstr "RATE"
+
+#~ msgid "SIGNAL"
+#~ msgstr "SIGNAL"
+
+#~ msgid "BARS"
+#~ msgstr "BARS"
+
+#~ msgid "SECURITY"
+#~ msgstr "SECURITY"
+
+#~ msgid "WPA-FLAGS"
+#~ msgstr "WPA-FLAGS"
+
+#~ msgid "RSN-FLAGS"
+#~ msgstr "RSN-FLAGS"
+
+#~ msgid "*"
+#~ msgstr "*"
+
+#~ msgid "NSP"
+#~ msgstr "NSP"
+
+#~ msgid "SLAVES"
+#~ msgstr "SLAVES"
+
+#~ msgid "ID"
+#~ msgstr "ID"
+
+#~ msgid "CAPABILITIES"
+#~ msgstr "CAPABILITIES"
+
+#~ msgid "WIFI-PROPERTIES"
+#~ msgstr "WIFI-PROPERTIES"
+
+#~ msgid "WIRED-PROPERTIES"
+#~ msgstr "WIRED-PROPERTIES"
+
+#~ msgid "WIMAX-PROPERTIES"
+#~ msgstr "WIMAX-PROPERTIES"
+
+#~ msgid "CONNECTIONS"
+#~ msgstr "CONNECTIONS"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "SYSTEM-NAME"
+#~ msgstr "USERNAME"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "SYSTEM-CAPABILITIES"
+#~ msgstr "CAPABILITIES"
+
+#~ msgid "RUNNING"
+#~ msgstr "RUNNING"
+
+#~ msgid "VERSION"
+#~ msgstr "VERSION"
+
+#~ msgid "STARTUP"
+#~ msgstr "STARTUP"
+
+#~ msgid "CONNECTIVITY"
+#~ msgstr "CONNECTIVITY"
+
+#~ msgid "NETWORKING"
+#~ msgstr "NETWORKING"
+
+#~ msgid "WIFI-HW"
+#~ msgstr "WIFI-HW"
+
+#~ msgid "WIFI"
+#~ msgstr "WIFI-HARDWARE"
+
+#~ msgid "WWAN-HW"
+#~ msgstr "WWAN-HW"
+
+#~ msgid "WWAN"
+#~ msgstr "WWAN"
+
+#~ msgid "WIMAX-HW"
+#~ msgstr "WIMAX-HW"
+
+#~ msgid "WIMAX"
+#~ msgstr "WIMAX"
+
+#~ msgid "PERMISSION"
+#~ msgstr "PERMISSION"
+
+#~ msgid "VALUE"
+#~ msgstr "VALUE"
+
+#~ msgid "LEVEL"
+#~ msgstr "LEVEL"
+
+#~ msgid "DOMAINS"
+#~ msgstr "DOMAINS"
+
+#~ msgid "index '%s' is not valid"
+#~ msgstr "索引「%s」無效"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "invalid option '%s', use a combination of [%s]"
+#~ msgstr "不合於規定的選項 '%s' 或其值為 '%s'"
+
+#~ msgid "'%s' is not a valid InfiniBand MAC"
+#~ msgstr "「%s」不是個有效的 InfiniBand MAC"
+
+#~ msgid ""
+#~ "nmcli can accepts both direct JSON configuration data and a file name "
+#~ "containing the configuration. In the latter case the file is read and the "
+#~ "contents is put into this property.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Examples: set team.config { \"device\": \"team0\", \"runner\": {\"name\": "
+#~ "\"roundrobin\"}, \"ports\": {\"eth1\": {}, \"eth2\": {}} }\n"
+#~ " set team.config /etc/my-team.conf\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "nmcli 能接受直接的 JSON 配置資料以及一組包含了配置的檔案名稱。當在第二種情"
+#~ "況下時,檔案會被讀取並且內容會被放入此內容中。\n"
+#~ "\n"
+#~ "範例:set team.config { \"device\": \"team0\", \"runner\": {\"name\": "
+#~ "\"roundrobin\"}, \"ports\": {\"eth1\": {}, \"eth2\": {}} }\n"
+#~ " set team.config /etc/my-team.conf\n"
+
+#~ msgid "Option '--terse' requires specifying '--fields'"
+#~ msgstr "選項 '--terse' 需指定 '--fields'"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Option '--terse' requires specific '--fields' option values , not '%s'"
+#~ msgstr "選項 '--terse' 需要特定的 '--fields' 選項值,而不是 '%s'"
+
#~ msgid "invalid metric '%s'"
#~ msgstr "無效的單位「%s」"