diff options
author | Thomas Haller <thaller@redhat.com> | 2017-04-19 11:10:04 +0200 |
---|---|---|
committer | Thomas Haller <thaller@redhat.com> | 2017-04-19 11:52:26 +0200 |
commit | ef25459377aee648d3dc3173384023d1eb27b108 (patch) | |
tree | 49227e620883c8f2124ed6991a5de52a39f83c06 /po/zh_TW.po | |
parent | b4b8e8115341a2fad9d02c22d414bb6090f2866f (diff) | |
download | NetworkManager-ef25459377aee648d3dc3173384023d1eb27b108.tar.gz |
po: make update-po
Diffstat (limited to 'po/zh_TW.po')
-rw-r--r-- | po/zh_TW.po | 5078 |
1 files changed, 2373 insertions, 2705 deletions
diff --git a/po/zh_TW.po b/po/zh_TW.po index 97955bec4b..c589c02141 100644 --- a/po/zh_TW.po +++ b/po/zh_TW.po @@ -14,7 +14,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2017-03-21 14:51+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2017-04-19 11:04+0200\n" "PO-Revision-Date: 2017-01-16 10:38-0500\n" "Last-Translator: Copied by Zanata <copied-by-zanata@zanata.org>\n" "Language-Team: Traditional Chinese <zh@li.org>\n" @@ -25,7 +25,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Generator: Zanata 3.9.6\n" -#: ../clients/cli/agent.c:39 +#: ../clients/cli/agent.c:40 #, c-format msgid "" "Usage: nmcli agent { COMMAND | help }\n" @@ -34,7 +34,7 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: ../clients/cli/agent.c:47 +#: ../clients/cli/agent.c:48 #, c-format msgid "" "Usage: nmcli agent secret { help }\n" @@ -46,7 +46,7 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: ../clients/cli/agent.c:57 +#: ../clients/cli/agent.c:58 #, c-format msgid "" "Usage: nmcli agent polkit { help }\n" @@ -58,7 +58,7 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: ../clients/cli/agent.c:67 +#: ../clients/cli/agent.c:68 #, c-format msgid "" "Usage: nmcli agent all { help }\n" @@ -67,889 +67,485 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: ../clients/cli/agent.c:156 +#: ../clients/cli/agent.c:158 #, c-format msgid "nmcli successfully registered as a NetworkManager's secret agent.\n" msgstr "" -#: ../clients/cli/agent.c:158 +#: ../clients/cli/agent.c:160 #, fuzzy, c-format msgid "Error: secret agent initialization failed" msgstr "數據機初始化失敗" -#: ../clients/cli/agent.c:176 +#: ../clients/cli/agent.c:179 #, fuzzy, c-format msgid "Error: polkit agent initialization failed: %s" msgstr "錯誤:啟動連線失敗:%s" -#: ../clients/cli/agent.c:184 +#: ../clients/cli/agent.c:187 #, c-format msgid "nmcli successfully registered as a polkit agent.\n" msgstr "" -#: ../clients/cli/common.c:40 ../clients/cli/common.c:53 -#: ../clients/cli/common.c:61 ../clients/cli/common.c:73 -#: ../clients/cli/connections.c:224 ../clients/cli/connections.c:246 +#: ../clients/cli/common.c:149 msgid "GROUP" msgstr "GROUP" -#. 0 -#: ../clients/cli/common.c:41 ../clients/cli/common.c:62 -msgid "ADDRESS" -msgstr "ADDRESS" - -#. 1 -#. 2 -#: ../clients/cli/common.c:42 ../clients/cli/common.c:63 -#: ../clients/cli/connections.c:249 -msgid "GATEWAY" -msgstr "GATEWAY" - -#. 2 -#: ../clients/cli/common.c:43 ../clients/cli/common.c:64 -msgid "ROUTE" -msgstr "ROUTE" - -#. 3 -#: ../clients/cli/common.c:44 ../clients/cli/common.c:65 -msgid "DNS" -msgstr "DNS" - -#. 4 -#: ../clients/cli/common.c:45 ../clients/cli/common.c:66 -msgid "DOMAIN" -msgstr "DOMAIN" - -#. 5 -#: ../clients/cli/common.c:46 -msgid "WINS" -msgstr "WINS" - -#. 0 -#: ../clients/cli/common.c:54 ../clients/cli/common.c:74 -msgid "OPTION" -msgstr "OPTION" - -#: ../clients/cli/common.c:378 ../clients/cli/common.c:448 -#, fuzzy, c-format -msgid "invalid prefix '%s'; <1-%d> allowed" -msgstr "無效的前綴「%s」;允許的值爲 <1-32>" - -#: ../clients/cli/common.c:386 -#, fuzzy, c-format -msgid "invalid IP address: %s" -msgstr "無效的 IPv4 位址「%s」" - -#: ../clients/cli/common.c:435 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"'%s' is not valid (the format is: ip[/prefix] [next-hop] [metric] [attr=val] " -"[attr=val])" -msgstr "「%s」無效(請使用 ip/[prefix] next-hop [metric])" - -#: ../clients/cli/common.c:457 -#, c-format -msgid "the next hop ('%s') must be first" -msgstr "" - -#: ../clients/cli/common.c:463 -#, c-format -msgid "the metric ('%s') must be before attributes" -msgstr "" - -#: ../clients/cli/common.c:495 -#, fuzzy, c-format -msgid "unrecognized option '%s'" -msgstr "無效的選項「%s」" - -#: ../clients/cli/common.c:503 -#, fuzzy, c-format -msgid "invalid route: %s" -msgstr "無效的 IPv4 路由「%s」" - -#: ../clients/cli/common.c:515 -msgid "default route cannot be added (NetworkManager handles it by itself)" -msgstr "" - -#: ../clients/cli/common.c:541 +#: ../clients/cli/common.c:381 msgid "unmanaged" msgstr "不受管理的" -#: ../clients/cli/common.c:543 +#: ../clients/cli/common.c:383 msgid "unavailable" msgstr "無法使用" -#: ../clients/cli/common.c:545 ../clients/cli/general.c:248 +#: ../clients/cli/common.c:385 ../clients/cli/general.c:48 msgid "disconnected" msgstr "離線" -#: ../clients/cli/common.c:547 +#: ../clients/cli/common.c:387 msgid "connecting (prepare)" msgstr "連線中(準備)" -#: ../clients/cli/common.c:549 +#: ../clients/cli/common.c:389 msgid "connecting (configuring)" msgstr "連線中(配置中)" -#: ../clients/cli/common.c:551 +#: ../clients/cli/common.c:391 msgid "connecting (need authentication)" msgstr "連線中(需要身份認證)" -#: ../clients/cli/common.c:553 +#: ../clients/cli/common.c:393 msgid "connecting (getting IP configuration)" msgstr "連線中(正在取得 IP 配置)" -#: ../clients/cli/common.c:555 +#: ../clients/cli/common.c:395 msgid "connecting (checking IP connectivity)" msgstr "正在連線(正在檢查 IP 連線)" -#: ../clients/cli/common.c:557 +#: ../clients/cli/common.c:397 msgid "connecting (starting secondary connections)" msgstr "正在連線(正在啟用次要連線)" -#: ../clients/cli/common.c:559 ../clients/cli/general.c:244 +#: ../clients/cli/common.c:399 ../clients/cli/general.c:46 msgid "connected" msgstr "已連線" -#: ../clients/cli/common.c:561 ../clients/cli/connections.c:647 +#: ../clients/cli/common.c:401 ../clients/cli/connections.c:528 msgid "deactivating" msgstr "正在停用" -#: ../clients/cli/common.c:563 +#: ../clients/cli/common.c:403 msgid "connection failed" msgstr "連線失敗" -#: ../clients/cli/common.c:565 ../clients/cli/common.c:582 -#: ../clients/cli/connections.c:652 ../clients/cli/connections.c:675 -#: ../clients/cli/devices.c:1190 ../clients/cli/devices.c:1231 -#: ../clients/cli/devices.c:1233 ../clients/cli/general.c:251 -#: ../clients/cli/general.c:289 ../clients/cli/general.c:437 -#: ../clients/cli/general.c:452 ../clients/cli/settings.c:923 -#: ../clients/cli/settings.c:1009 ../clients/cli/settings.c:2800 -#: ../clients/cli/settings.c:2919 ../clients/cli/settings.c:5287 -#, c-format +#: ../clients/cli/common.c:405 ../clients/cli/common.c:422 +#: ../clients/cli/connections.c:533 ../clients/cli/connections.c:556 +#: ../clients/cli/devices.c:1153 ../clients/cli/devices.c:1197 +#: ../clients/cli/devices.c:1199 ../clients/cli/general.c:41 +#: ../clients/cli/general.c:79 ../clients/cli/general.c:144 +#: ../clients/cli/general.c:149 ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1202 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1288 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2512 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2566 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4412 msgid "unknown" msgstr "不明" #. "CAPABILITIES" -#: ../clients/cli/common.c:574 ../clients/cli/connections.c:963 -#: ../clients/cli/connections.c:965 ../clients/cli/connections.c:967 -#: ../clients/cli/connections.c:1002 ../clients/cli/connections.c:1072 -#: ../clients/cli/connections.c:1073 ../clients/cli/connections.c:1075 -#: ../clients/cli/connections.c:3470 ../clients/cli/connections.c:4702 -#: ../clients/cli/connections.c:6529 ../clients/cli/connections.c:6530 -#: ../clients/cli/devices.c:868 ../clients/cli/devices.c:1155 -#: ../clients/cli/devices.c:1156 ../clients/cli/devices.c:1157 -#: ../clients/cli/devices.c:1158 ../clients/cli/devices.c:1159 -#: ../clients/cli/devices.c:1194 ../clients/cli/devices.c:1196 -#: ../clients/cli/devices.c:1224 ../clients/cli/devices.c:1225 -#: ../clients/cli/devices.c:1226 ../clients/cli/devices.c:1227 -#: ../clients/cli/devices.c:1228 ../clients/cli/devices.c:1229 -#: ../clients/cli/devices.c:1230 ../clients/cli/devices.c:1232 -#: ../clients/cli/devices.c:1234 ../clients/cli/general.c:446 -#: ../clients/cli/settings.c:2795 +#: ../clients/cli/common.c:414 ../clients/cli/connections.c:851 +#: ../clients/cli/connections.c:853 ../clients/cli/connections.c:855 +#: ../clients/cli/connections.c:888 ../clients/cli/connections.c:955 +#: ../clients/cli/connections.c:956 ../clients/cli/connections.c:958 +#: ../clients/cli/connections.c:4423 ../clients/cli/connections.c:6283 +#: ../clients/cli/connections.c:6284 ../clients/cli/devices.c:827 +#: ../clients/cli/devices.c:1116 ../clients/cli/devices.c:1117 +#: ../clients/cli/devices.c:1118 ../clients/cli/devices.c:1119 +#: ../clients/cli/devices.c:1120 ../clients/cli/devices.c:1157 +#: ../clients/cli/devices.c:1159 ../clients/cli/devices.c:1160 +#: ../clients/cli/devices.c:1190 ../clients/cli/devices.c:1191 +#: ../clients/cli/devices.c:1192 ../clients/cli/devices.c:1193 +#: ../clients/cli/devices.c:1194 ../clients/cli/devices.c:1195 +#: ../clients/cli/devices.c:1196 ../clients/cli/devices.c:1198 +#: ../clients/cli/devices.c:1200 ../clients/cli/general.c:150 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:599 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2505 msgid "yes" msgstr "是" -#: ../clients/cli/common.c:576 ../clients/cli/connections.c:963 -#: ../clients/cli/connections.c:965 ../clients/cli/connections.c:967 -#: ../clients/cli/connections.c:1072 ../clients/cli/connections.c:1073 -#: ../clients/cli/connections.c:1075 ../clients/cli/connections.c:3471 -#: ../clients/cli/connections.c:4701 ../clients/cli/connections.c:6529 -#: ../clients/cli/connections.c:6530 ../clients/cli/devices.c:868 -#: ../clients/cli/devices.c:1155 ../clients/cli/devices.c:1156 -#: ../clients/cli/devices.c:1157 ../clients/cli/devices.c:1158 -#: ../clients/cli/devices.c:1159 ../clients/cli/devices.c:1194 -#: ../clients/cli/devices.c:1196 ../clients/cli/devices.c:1224 -#: ../clients/cli/devices.c:1225 ../clients/cli/devices.c:1226 -#: ../clients/cli/devices.c:1227 ../clients/cli/devices.c:1228 -#: ../clients/cli/devices.c:1229 ../clients/cli/devices.c:1230 -#: ../clients/cli/devices.c:1232 ../clients/cli/devices.c:1234 -#: ../clients/cli/general.c:448 ../clients/cli/settings.c:2797 +#: ../clients/cli/common.c:416 ../clients/cli/connections.c:851 +#: ../clients/cli/connections.c:853 ../clients/cli/connections.c:855 +#: ../clients/cli/connections.c:955 ../clients/cli/connections.c:956 +#: ../clients/cli/connections.c:958 ../clients/cli/connections.c:4422 +#: ../clients/cli/connections.c:6283 ../clients/cli/connections.c:6284 +#: ../clients/cli/devices.c:827 ../clients/cli/devices.c:1116 +#: ../clients/cli/devices.c:1117 ../clients/cli/devices.c:1118 +#: ../clients/cli/devices.c:1119 ../clients/cli/devices.c:1120 +#: ../clients/cli/devices.c:1157 ../clients/cli/devices.c:1159 +#: ../clients/cli/devices.c:1160 ../clients/cli/devices.c:1190 +#: ../clients/cli/devices.c:1191 ../clients/cli/devices.c:1192 +#: ../clients/cli/devices.c:1193 ../clients/cli/devices.c:1194 +#: ../clients/cli/devices.c:1195 ../clients/cli/devices.c:1196 +#: ../clients/cli/devices.c:1198 ../clients/cli/devices.c:1200 +#: ../clients/cli/general.c:151 ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:599 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2508 msgid "no" msgstr "否" -#: ../clients/cli/common.c:578 +#: ../clients/cli/common.c:418 msgid "yes (guessed)" msgstr "" -#: ../clients/cli/common.c:580 +#: ../clients/cli/common.c:420 msgid "no (guessed)" msgstr "" -#: ../clients/cli/common.c:591 +#: ../clients/cli/common.c:431 msgid "No reason given" msgstr "未提供理由" #. We should not really come here -#: ../clients/cli/common.c:594 ../clients/cli/connections.c:3319 +#: ../clients/cli/common.c:434 ../clients/cli/connections.c:3022 +#: ../clients/cli/connections.c:3066 #, c-format msgid "Unknown error" msgstr "不明的錯誤" -#: ../clients/cli/common.c:597 +#: ../clients/cli/common.c:437 msgid "Device is now managed" msgstr "裝置現在已受管理" -#: ../clients/cli/common.c:600 +#: ../clients/cli/common.c:440 msgid "Device is now unmanaged" msgstr "裝置現在已不受管理" -#: ../clients/cli/common.c:603 +#: ../clients/cli/common.c:443 msgid "The device could not be readied for configuration" msgstr "裝置尚未準備好進行配置" -#: ../clients/cli/common.c:606 +#: ../clients/cli/common.c:446 msgid "" "IP configuration could not be reserved (no available address, timeout, etc.)" msgstr "IP 配置無法預留(沒有可用的位址、逾時等等。)" -#: ../clients/cli/common.c:609 +#: ../clients/cli/common.c:449 msgid "The IP configuration is no longer valid" msgstr "IP 配置已不再有效" -#: ../clients/cli/common.c:612 +#: ../clients/cli/common.c:452 msgid "Secrets were required, but not provided" msgstr "需要機密,但尚未提供" -#: ../clients/cli/common.c:615 +#: ../clients/cli/common.c:455 msgid "802.1X supplicant disconnected" msgstr "802.1X 請求已斷線" -#: ../clients/cli/common.c:618 +#: ../clients/cli/common.c:458 msgid "802.1X supplicant configuration failed" msgstr "802.1X 請求組態失敗" -#: ../clients/cli/common.c:621 +#: ../clients/cli/common.c:461 msgid "802.1X supplicant failed" msgstr "802.1X 請求已失敗" -#: ../clients/cli/common.c:624 +#: ../clients/cli/common.c:464 msgid "802.1X supplicant took too long to authenticate" msgstr "802.1X 請求花了太長時間進行認證" -#: ../clients/cli/common.c:627 +#: ../clients/cli/common.c:467 msgid "PPP service failed to start" msgstr "無法啟動 PPP 服務" -#: ../clients/cli/common.c:630 +#: ../clients/cli/common.c:470 msgid "PPP service disconnected" msgstr "PPP 服務已斷線" -#: ../clients/cli/common.c:633 +#: ../clients/cli/common.c:473 msgid "PPP failed" msgstr "PPP 失敗" -#: ../clients/cli/common.c:636 +#: ../clients/cli/common.c:476 msgid "DHCP client failed to start" msgstr "DHCP 客戶端啟動失敗" -#: ../clients/cli/common.c:639 +#: ../clients/cli/common.c:479 msgid "DHCP client error" msgstr "DHCP 客戶端錯誤" -#: ../clients/cli/common.c:642 +#: ../clients/cli/common.c:482 msgid "DHCP client failed" msgstr "DHCP 客戶端失敗" -#: ../clients/cli/common.c:645 +#: ../clients/cli/common.c:485 msgid "Shared connection service failed to start" msgstr "共享的連線服務啟動失敗" -#: ../clients/cli/common.c:648 +#: ../clients/cli/common.c:488 msgid "Shared connection service failed" msgstr "共享連線服務失敗" -#: ../clients/cli/common.c:651 +#: ../clients/cli/common.c:491 msgid "AutoIP service failed to start" msgstr "AutoIP 服務啟用失敗" -#: ../clients/cli/common.c:654 +#: ../clients/cli/common.c:494 msgid "AutoIP service error" msgstr "AutoIP 服務錯誤" -#: ../clients/cli/common.c:657 +#: ../clients/cli/common.c:497 msgid "AutoIP service failed" msgstr "AutoIP 服務失敗" -#: ../clients/cli/common.c:660 +#: ../clients/cli/common.c:500 msgid "The line is busy" msgstr "忙線中" -#: ../clients/cli/common.c:663 +#: ../clients/cli/common.c:503 msgid "No dial tone" msgstr "沒有撥號音" -#: ../clients/cli/common.c:666 +#: ../clients/cli/common.c:506 msgid "No carrier could be established" msgstr "無法建立載體" -#: ../clients/cli/common.c:669 +#: ../clients/cli/common.c:509 msgid "The dialing request timed out" msgstr "撥號要求逾時" -#: ../clients/cli/common.c:672 +#: ../clients/cli/common.c:512 msgid "The dialing attempt failed" msgstr "嘗試撥號失敗" -#: ../clients/cli/common.c:675 +#: ../clients/cli/common.c:515 msgid "Modem initialization failed" msgstr "數據機初始化失敗" -#: ../clients/cli/common.c:678 +#: ../clients/cli/common.c:518 msgid "Failed to select the specified APN" msgstr "無法選擇指定的 APN" -#: ../clients/cli/common.c:681 +#: ../clients/cli/common.c:521 msgid "Not searching for networks" msgstr "不要搜尋網路" -#: ../clients/cli/common.c:684 +#: ../clients/cli/common.c:524 msgid "Network registration denied" msgstr "網路登記被拒絕" -#: ../clients/cli/common.c:687 +#: ../clients/cli/common.c:527 msgid "Network registration timed out" msgstr "網路登記逾時" -#: ../clients/cli/common.c:690 +#: ../clients/cli/common.c:530 msgid "Failed to register with the requested network" msgstr "無法向要求的網路登記" -#: ../clients/cli/common.c:693 +#: ../clients/cli/common.c:533 msgid "PIN check failed" msgstr "PIN 檢查失敗" -#: ../clients/cli/common.c:696 +#: ../clients/cli/common.c:536 msgid "Necessary firmware for the device may be missing" msgstr "可能缺少裝置的必要韌體" -#: ../clients/cli/common.c:699 +#: ../clients/cli/common.c:539 msgid "The device was removed" msgstr "裝置已移除" -#: ../clients/cli/common.c:702 +#: ../clients/cli/common.c:542 msgid "NetworkManager went to sleep" msgstr "NetworkManager 進入了睡眠狀態" -#: ../clients/cli/common.c:705 +#: ../clients/cli/common.c:545 msgid "The device's active connection disappeared" msgstr "裝置的連線消失" -#: ../clients/cli/common.c:708 +#: ../clients/cli/common.c:548 msgid "Device disconnected by user or client" msgstr "裝置的連線已被使用者或客戶端切斷" -#: ../clients/cli/common.c:711 +#: ../clients/cli/common.c:551 msgid "Carrier/link changed" msgstr "載體/連結已更改" -#: ../clients/cli/common.c:714 +#: ../clients/cli/common.c:554 msgid "The device's existing connection was assumed" msgstr "已假設了裝置的既有連線" -#: ../clients/cli/common.c:717 +#: ../clients/cli/common.c:557 msgid "The supplicant is now available" msgstr "要求現在已能進行" -#: ../clients/cli/common.c:720 +#: ../clients/cli/common.c:560 msgid "The modem could not be found" msgstr "找不到數據機" -#: ../clients/cli/common.c:723 +#: ../clients/cli/common.c:563 msgid "The Bluetooth connection failed or timed out" msgstr "藍牙連線失敗或逾時" -#: ../clients/cli/common.c:726 +#: ../clients/cli/common.c:566 msgid "GSM Modem's SIM card not inserted" msgstr "GSM 數據機的 SIM 卡尚未插入" -#: ../clients/cli/common.c:729 +#: ../clients/cli/common.c:569 msgid "GSM Modem's SIM PIN required" msgstr "需要 GSM 數據機的 SIM PIN" -#: ../clients/cli/common.c:732 +#: ../clients/cli/common.c:572 msgid "GSM Modem's SIM PUK required" msgstr "需要 GSM 數據機的 SIM PUK" -#: ../clients/cli/common.c:735 +#: ../clients/cli/common.c:575 msgid "GSM Modem's SIM wrong" msgstr "GSM 數據機的 SIM 錯誤" -#: ../clients/cli/common.c:738 +#: ../clients/cli/common.c:578 msgid "InfiniBand device does not support connected mode" msgstr "InfiniBand 裝置不支援已連接模式" -#: ../clients/cli/common.c:741 +#: ../clients/cli/common.c:581 msgid "A dependency of the connection failed" msgstr "連線的相依性發生錯誤" -#: ../clients/cli/common.c:744 +#: ../clients/cli/common.c:584 msgid "A problem with the RFC 2684 Ethernet over ADSL bridge" msgstr "ADSL 橋接上發生了 RFC 2684 乙太網路上的問題" -#: ../clients/cli/common.c:747 +#: ../clients/cli/common.c:587 msgid "ModemManager is unavailable" msgstr "ModemManager 無法使用" -#: ../clients/cli/common.c:750 +#: ../clients/cli/common.c:590 msgid "The Wi-Fi network could not be found" msgstr "找不到 Wi-Fi 網路" -#: ../clients/cli/common.c:753 +#: ../clients/cli/common.c:593 msgid "A secondary connection of the base connection failed" msgstr "基礎連線的次要連線失敗" -#: ../clients/cli/common.c:756 +#: ../clients/cli/common.c:596 msgid "DCB or FCoE setup failed" msgstr "設定 DCB 或 FCoE 失敗" -#: ../clients/cli/common.c:759 +#: ../clients/cli/common.c:599 msgid "teamd control failed" msgstr "teamd 控制失敗" -#: ../clients/cli/common.c:762 +#: ../clients/cli/common.c:602 #, fuzzy msgid "Modem failed or no longer available" msgstr "ModemManager 無法使用" -#: ../clients/cli/common.c:765 +#: ../clients/cli/common.c:605 #, fuzzy msgid "Modem now ready and available" msgstr "ModemManager 無法使用" -#: ../clients/cli/common.c:768 +#: ../clients/cli/common.c:608 msgid "SIM PIN was incorrect" msgstr "" -#: ../clients/cli/common.c:771 +#: ../clients/cli/common.c:611 #, fuzzy msgid "New connection activation was enqueued" msgstr "錯誤:啟動連線失敗。" -#: ../clients/cli/common.c:774 +#: ../clients/cli/common.c:614 #, fuzzy msgid "The device's parent changed" msgstr "裝置已移除" -#: ../clients/cli/common.c:777 +#: ../clients/cli/common.c:617 #, fuzzy msgid "The device parent's management changed" msgstr "裝置已移除" #. TRANSLATORS: Unknown reason for a device state change (NMDeviceStateReason) -#: ../clients/cli/common.c:781 ../libnm-glib/nm-device.c:1898 -#: ../libnm/nm-device.c:1708 +#: ../clients/cli/common.c:621 ../libnm-glib/nm-device.c:1860 +#: ../libnm/nm-device.c:1660 msgid "Unknown" msgstr "不明" -#: ../clients/cli/common.c:823 -#, c-format -msgid "invalid priority map '%s'" -msgstr "無效的優先順序對映「%s」" - -#: ../clients/cli/common.c:830 ../clients/cli/common.c:836 -#, c-format -msgid "priority '%s' is not valid (<0-%ld>)" -msgstr "優先順序「%s」無效(<0-%ld>)" - -#: ../clients/cli/common.c:910 -#, c-format -msgid "cannot read team config from file '%s'" -msgstr "" - -#: ../clients/cli/common.c:917 -#, c-format -msgid "team config file '%s' contains non-valid utf-8" -msgstr "" - -#: ../clients/cli/common.c:929 -#, c-format -msgid "'%s' does not contain a valid team configuration" -msgstr "" - -#: ../clients/cli/common.c:932 -#, c-format -msgid "team configuration must be a JSON object" -msgstr "" - -#: ../clients/cli/common.c:985 -#, c-format -msgid "cannot read pac-script from file '%s'" -msgstr "" - -#: ../clients/cli/common.c:992 -#, c-format -msgid "file '%s' contains non-valid utf-8" -msgstr "" - -#: ../clients/cli/common.c:1005 -#, c-format -msgid "'%s' does not contain a valid PAC Script" -msgstr "" - -#: ../clients/cli/common.c:1008 -#, c-format -msgid "Not a valid PAC Script" -msgstr "" - -#: ../clients/cli/common.c:1131 +#: ../clients/cli/common.c:737 #, fuzzy, c-format msgid "Error: openconnect failed: %s\n" msgstr "錯誤:連線驗證失敗:%s\n" -#: ../clients/cli/common.c:1138 +#: ../clients/cli/common.c:744 #, fuzzy, c-format msgid "Error: openconnect failed with status %d\n" msgstr "錯誤:連線無效:%s\n" -#: ../clients/cli/common.c:1140 +#: ../clients/cli/common.c:746 #, fuzzy, c-format msgid "Error: openconnect failed with signal %d\n" msgstr "錯誤:連線無效:%s\n" -#: ../clients/cli/common.c:1221 +#: ../clients/cli/common.c:827 #, c-format msgid "" "Warning: password for '%s' not given in 'passwd-file' and nmcli cannot ask " "without '--ask' option.\n" msgstr "" -#: ../clients/cli/common.c:1650 +#: ../clients/cli/common.c:1286 #, fuzzy, c-format msgid "Error: Could not create NMClient object: %s." msgstr "錯誤:無法建立 NMClient 物件。" -#: ../clients/cli/common.c:1670 +#: ../clients/cli/common.c:1306 msgid "Error: NetworkManager is not running." msgstr "錯誤:NetworkManager 未執行。" -#: ../clients/cli/common.c:1766 +#: ../clients/cli/common.c:1403 #, c-format msgid "Error: argument '%s' not understood. Try passing --help instead." msgstr "" -#: ../clients/cli/common.c:1776 +#: ../clients/cli/common.c:1413 msgid "Error: missing argument. Try passing --help." msgstr "" -#: ../clients/cli/common.c:1829 +#: ../clients/cli/common.c:1466 msgid "access denied" msgstr "" #. define some prompts for connection editor -#: ../clients/cli/connections.c:62 +#: ../clients/cli/connections.c:64 msgid "Setting name? " msgstr "設定名稱?" -#: ../clients/cli/connections.c:63 +#: ../clients/cli/connections.c:65 msgid "Property name? " msgstr "屬性名稱?" -#: ../clients/cli/connections.c:64 +#: ../clients/cli/connections.c:66 msgid "Enter connection type: " msgstr "輸入連線類型:" #. define some other prompts -#: ../clients/cli/connections.c:67 -#, fuzzy -msgid "Connection type" -msgstr "連線類型:" - -#: ../clients/cli/connections.c:68 -#, fuzzy -msgid "Interface name [*]" -msgstr "介面卡名稱 [*]:" - -#: ../clients/cli/connections.c:69 -#, fuzzy -msgid "VPN type" -msgstr "VPN 類型:" - #: ../clients/cli/connections.c:70 #, fuzzy -msgid "Master" -msgstr "Bond master:" - -#: ../clients/cli/connections.c:72 ../clients/tui/nmt-page-infiniband.c:88 -msgid "Transport mode" -msgstr "傳輸模式" - -#: ../clients/cli/connections.c:77 -#, fuzzy -msgid "Bluetooth type" -msgstr "藍牙" - -#: ../clients/cli/connections.c:83 -#, fuzzy -msgid "Bonding mode" -msgstr "連結監控" - -#: ../clients/cli/connections.c:85 ../clients/cli/connections.c:4278 -#, fuzzy -msgid "Bonding monitoring mode" -msgstr "連結監控" - -#: ../clients/cli/connections.c:90 -msgid "Protocol" -msgstr "" - -#: ../clients/cli/connections.c:93 -#, fuzzy -msgid "Wi-Fi mode" -msgstr "無線網路" - -#: ../clients/cli/connections.c:99 -#, fuzzy -msgid "ADSL encapsulation" -msgstr "DSL 身份認證" - -#: ../clients/cli/connections.c:102 -#, fuzzy -msgid "Tun mode" -msgstr "傳輸模式" - -#: ../clients/cli/connections.c:107 -#, fuzzy -msgid "IP Tunnel mode" -msgstr "編輯連線" - -#: ../clients/cli/connections.c:109 -#, fuzzy -msgid "MACVLAN mode" -msgstr "VLAN" - -#: ../clients/cli/connections.c:111 -#, fuzzy -msgid "MACsec mode" -msgstr "VLAN" - -#: ../clients/cli/connections.c:116 -msgid "Proxy method" -msgstr "" - -#: ../clients/cli/connections.c:121 -#, fuzzy msgid "Connection (name, UUID, or path)" msgstr "連線(名稱、UUID 或是路徑):" -#: ../clients/cli/connections.c:122 +#: ../clients/cli/connections.c:71 #, fuzzy msgid "VPN connection (name, UUID, or path)" msgstr "連線(名稱、UUID 或是路徑):" -#: ../clients/cli/connections.c:123 +#: ../clients/cli/connections.c:72 #, fuzzy msgid "Connection(s) (name, UUID, or path)" msgstr "連線(名稱、UUID 或是路徑):" -#: ../clients/cli/connections.c:124 +#: ../clients/cli/connections.c:73 #, fuzzy msgid "Connection(s) (name, UUID, path or apath)" msgstr "連線(名稱、UUID 或是路徑):" -#. 0 -#: ../clients/cli/connections.c:130 ../clients/cli/connections.c:225 -#: ../clients/cli/devices.c:56 ../clients/cli/devices.c:90 -#: ../clients/cli/devices.c:100 ../clients/cli/devices.c:111 -#: ../clients/cli/devices.c:121 ../clients/cli/devices.c:138 -#: ../clients/cli/devices.c:151 ../clients/cli/devices.c:177 -#: ../clients/cli/devices.c:192 ../clients/cli/devices.c:201 -#: ../clients/cli/devices.c:211 ../clients/cli/devices.c:221 -#: ../clients/cli/devices.c:262 -msgid "NAME" -msgstr "NAME" - -#. 0 -#. 1 -#: ../clients/cli/connections.c:131 ../clients/cli/connections.c:226 -msgid "UUID" -msgstr "UUID" - -#. 1 -#. 0 -#. 1 -#. 2 -#: ../clients/cli/connections.c:132 ../clients/cli/connections.c:247 -#: ../clients/cli/devices.c:42 ../clients/cli/devices.c:58 -#: ../clients/cli/devices.c:180 -msgid "TYPE" -msgstr "TYPE" - -#. 2 -#: ../clients/cli/connections.c:133 -msgid "TIMESTAMP" -msgstr "TIMESTAMP" - -#. 3 -#: ../clients/cli/connections.c:134 -msgid "TIMESTAMP-REAL" -msgstr "TIMESTAMP-REAL" - -#. 4 -#. 16 -#: ../clients/cli/connections.c:135 ../clients/cli/devices.c:73 -msgid "AUTOCONNECT" -msgstr "AUTOCONNECT" - -#. 5 -#: ../clients/cli/connections.c:136 -#, fuzzy -msgid "AUTOCONNECT-PRIORITY" -msgstr "AUTOCONNECT" - -#. 6 -#: ../clients/cli/connections.c:137 -msgid "READONLY" -msgstr "READONLY" - -#. 7 -#. 8 -#. 2 -#. 15 -#. 5 -#: ../clients/cli/connections.c:138 ../clients/cli/connections.c:233 -#: ../clients/cli/devices.c:44 ../clients/cli/devices.c:167 -#: ../clients/cli/devices.c:183 -msgid "DBUS-PATH" -msgstr "DBUS-PATH" - -#. 8 -#. 13 -#. 4 -#: ../clients/cli/connections.c:139 ../clients/cli/devices.c:165 -#: ../clients/cli/devices.c:182 -msgid "ACTIVE" -msgstr "ACTIVE" - -#. 9 -#. 0 -#. 12 -#. 3 -#. 0 -#: ../clients/cli/connections.c:140 ../clients/cli/devices.c:41 -#: ../clients/cli/devices.c:57 ../clients/cli/devices.c:164 -#: ../clients/cli/devices.c:181 ../clients/cli/devices.c:263 -msgid "DEVICE" -msgstr "DEVICE" - -#. 10 -#. 3 -#. 1 -#. 10 -#. 1 -#: ../clients/cli/connections.c:141 ../clients/cli/connections.c:228 -#: ../clients/cli/devices.c:43 ../clients/cli/devices.c:67 -#: ../clients/cli/general.c:39 -msgid "STATE" -msgstr "STATE" - -#. 11 -#: ../clients/cli/connections.c:142 -#, fuzzy -msgid "ACTIVE-PATH" -msgstr "MASTER-PATH" - -#. 12 -#: ../clients/cli/connections.c:143 -msgid "SLAVE" -msgstr "" - -#. 2 -#: ../clients/cli/connections.c:227 -msgid "DEVICES" -msgstr "DEVICES" - -#. 4 -#: ../clients/cli/connections.c:229 -msgid "DEFAULT" -msgstr "DEFAULT" - -#. 5 -#: ../clients/cli/connections.c:230 -msgid "DEFAULT6" -msgstr "DEFAULT6" - -#. 6 -#: ../clients/cli/connections.c:231 -msgid "SPEC-OBJECT" -msgstr "SPEC-OBJECT" - -#. 7 -#. 4 -#: ../clients/cli/connections.c:232 ../clients/cli/connections.c:270 -#: ../clients/cli/general.c:1174 ../clients/tui/nm-editor-utils.c:241 -#: ../clients/tui/nmt-connect-connection-list.c:406 -msgid "VPN" -msgstr "VPN" - -#. 9 -#. 5 -#. 22 -#: ../clients/cli/connections.c:234 ../clients/cli/devices.c:47 -#: ../clients/cli/devices.c:79 -msgid "CON-PATH" -msgstr "CON-PATH" - -#. 10 -#: ../clients/cli/connections.c:235 -msgid "ZONE" -msgstr "ZONE" - -#. 11 -#: ../clients/cli/connections.c:236 -msgid "MASTER-PATH" -msgstr "MASTER-PATH" - -#. 1 -#: ../clients/cli/connections.c:248 -msgid "USERNAME" -msgstr "USERNAME" - -#. 3 -#: ../clients/cli/connections.c:250 -msgid "BANNER" -msgstr "BANNER" - -#. 4 -#: ../clients/cli/connections.c:251 -msgid "VPN-STATE" -msgstr "VPN-STATE" - -#. 5 -#: ../clients/cli/connections.c:252 -msgid "CFG" -msgstr "CFG" - -#: ../clients/cli/connections.c:265 ../clients/cli/devices.c:236 -msgid "GENERAL" -msgstr "GENERAL" - -#. 0 -#. 6 -#: ../clients/cli/connections.c:266 ../clients/cli/devices.c:243 -msgid "IP4" -msgstr "IP4" - -#. 1 -#. 7 -#: ../clients/cli/connections.c:267 ../clients/cli/devices.c:244 -msgid "DHCP4" -msgstr "DHCP4" - -#. 2 -#. 8 -#: ../clients/cli/connections.c:268 ../clients/cli/devices.c:245 -msgid "IP6" -msgstr "IP6" - -#. 3 -#. 9 -#: ../clients/cli/connections.c:269 ../clients/cli/devices.c:246 -msgid "DHCP6" -msgstr "DHCP6" - -#: ../clients/cli/connections.c:301 +#: ../clients/cli/connections.c:190 #, c-format msgid "" "Usage: nmcli connection { COMMAND | help }\n" @@ -990,7 +586,7 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: ../clients/cli/connections.c:323 +#: ../clients/cli/connections.c:212 #, c-format msgid "" "Usage: nmcli connection show { ARGUMENTS | help }\n" @@ -1017,7 +613,7 @@ msgid "" "well.\n" msgstr "" -#: ../clients/cli/connections.c:344 +#: ../clients/cli/connections.c:233 #, fuzzy, c-format msgid "" "Usage: nmcli connection up { ARGUMENTS | help }\n" @@ -1060,7 +656,7 @@ msgstr "" "nsp - specifies NSP to connect to (only valid for WiMAX)\n" "\n" -#: ../clients/cli/connections.c:365 +#: ../clients/cli/connections.c:254 #, fuzzy, c-format msgid "" "Usage: nmcli connection down { ARGUMENTS | help }\n" @@ -1083,7 +679,7 @@ msgstr "" "UUID or D-Bus path.\n" "\n" -#: ../clients/cli/connections.c:377 +#: ../clients/cli/connections.c:266 #, c-format msgid "" "Usage: nmcli connection add { ARGUMENTS | help }\n" @@ -1235,7 +831,7 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: ../clients/cli/connections.c:495 +#: ../clients/cli/connections.c:384 #, c-format msgid "" "Usage: nmcli connection modify { ARGUMENTS | help }\n" @@ -1260,7 +856,7 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: ../clients/cli/connections.c:518 +#: ../clients/cli/connections.c:407 #, c-format msgid "" "Usage: nmcli connection clone { ARGUMENTS | help }\n" @@ -1274,7 +870,7 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: ../clients/cli/connections.c:530 +#: ../clients/cli/connections.c:419 #, c-format msgid "" "Usage: nmcli connection edit { ARGUMENTS | help }\n" @@ -1301,7 +897,7 @@ msgstr "" "Add a new connection profile in an interactive editor.\n" "\n" -#: ../clients/cli/connections.c:545 +#: ../clients/cli/connections.c:434 #, c-format msgid "" "Usage: nmcli connection delete { ARGUMENTS | help }\n" @@ -1320,7 +916,7 @@ msgstr "" "The profile is identified by its name, UUID or D-Bus path.\n" "\n" -#: ../clients/cli/connections.c:556 +#: ../clients/cli/connections.c:445 #, fuzzy, c-format msgid "" "Usage: nmcli connection monitor { ARGUMENTS | help }\n" @@ -1344,7 +940,7 @@ msgstr "" "Add a new connection profile in an interactive editor.\n" "\n" -#: ../clients/cli/connections.c:568 +#: ../clients/cli/connections.c:457 #, c-format msgid "" "Usage: nmcli connection reload { help }\n" @@ -1357,7 +953,7 @@ msgstr "" "Reload all connection files from disk.\n" "\n" -#: ../clients/cli/connections.c:576 +#: ../clients/cli/connections.c:465 #, c-format msgid "" "Usage: nmcli connection load { ARGUMENTS | help }\n" @@ -1380,7 +976,7 @@ msgstr "" "state.\n" "\n" -#: ../clients/cli/connections.c:588 +#: ../clients/cli/connections.c:477 #, c-format msgid "" "Usage: nmcli connection import { ARGUMENTS | help }\n" @@ -1395,7 +991,7 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: ../clients/cli/connections.c:601 +#: ../clients/cli/connections.c:490 #, fuzzy, c-format msgid "" "Usage: nmcli connection export { ARGUMENTS | help }\n" @@ -1414,944 +1010,498 @@ msgstr "" "The profile is identified by its name, UUID or D-Bus path.\n" "\n" -#: ../clients/cli/connections.c:643 +#: ../clients/cli/connections.c:524 msgid "activating" msgstr "啟用中" -#: ../clients/cli/connections.c:645 +#: ../clients/cli/connections.c:526 msgid "activated" msgstr "已啟用" # auto translated by TM merge from project: firewalld, version: 0.3.4, DocId: firewalld -#: ../clients/cli/connections.c:649 +#: ../clients/cli/connections.c:530 msgid "deactivated" msgstr "已停止" -#: ../clients/cli/connections.c:661 +#: ../clients/cli/connections.c:542 msgid "VPN connecting (prepare)" msgstr "VPN 連線(準備)" -#: ../clients/cli/connections.c:663 +#: ../clients/cli/connections.c:544 msgid "VPN connecting (need authentication)" msgstr "VPN 連線(需要身份認證)" -#: ../clients/cli/connections.c:665 +#: ../clients/cli/connections.c:546 msgid "VPN connecting" msgstr "VPN 連線" -#: ../clients/cli/connections.c:667 +#: ../clients/cli/connections.c:548 msgid "VPN connecting (getting IP configuration)" msgstr "VPN 連線(取得 IP 配置)" -#: ../clients/cli/connections.c:669 +#: ../clients/cli/connections.c:550 msgid "VPN connected" msgstr "VPN 已連線" -#: ../clients/cli/connections.c:671 +#: ../clients/cli/connections.c:552 msgid "VPN connection failed" msgstr "VPN 連線失敗" -#: ../clients/cli/connections.c:673 +#: ../clients/cli/connections.c:554 msgid "VPN disconnected" msgstr "VPN 已離線" -#: ../clients/cli/connections.c:743 +#: ../clients/cli/connections.c:624 #, fuzzy, c-format msgid "Error updating secrets for %s: %s\n" msgstr "儲存連線錯誤:%s" -#: ../clients/cli/connections.c:763 +#: ../clients/cli/connections.c:644 #, fuzzy msgid "Connection profile details" msgstr "連線詳情" -#: ../clients/cli/connections.c:775 ../clients/cli/connections.c:1202 +#: ../clients/cli/connections.c:657 ../clients/cli/connections.c:1082 #, fuzzy, c-format msgid "Error: 'connection show': %s" msgstr "錯誤:「device show」:%s" -#: ../clients/cli/connections.c:962 ../clients/cli/settings.c:5283 +#: ../clients/cli/connections.c:850 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4408 msgid "never" msgstr "永不" -#: ../clients/cli/connections.c:1190 +#: ../clients/cli/connections.c:1072 #, fuzzy msgid "Activate connection details" msgstr "有效連線的詳細資訊" -#: ../clients/cli/connections.c:1426 +#: ../clients/cli/connections.c:1319 #, fuzzy, c-format msgid "invalid field '%s'; allowed fields: %s and %s, or %s,%s" msgstr "無效的欄位「%s」; 允許的欄位:%s" -#: ../clients/cli/connections.c:1441 ../clients/cli/connections.c:1449 +#: ../clients/cli/connections.c:1334 ../clients/cli/connections.c:1342 #, fuzzy, c-format msgid "'%s' has to be alone" msgstr "欄位 '%s' 必須是單獨的" -#: ../clients/cli/connections.c:1649 +#: ../clients/cli/connections.c:1542 #, c-format msgid "incorrect string '%s' of '--order' option" msgstr "" -#: ../clients/cli/connections.c:1675 +#: ../clients/cli/connections.c:1568 #, c-format msgid "incorrect item '%s' in '--order' option" msgstr "" -#: ../clients/cli/connections.c:1705 +#: ../clients/cli/connections.c:1598 msgid "No connection specified" msgstr "" -#: ../clients/cli/connections.c:1718 +#: ../clients/cli/connections.c:1613 #, c-format msgid "%s argument is missing" msgstr "" -#: ../clients/cli/connections.c:1728 +#: ../clients/cli/connections.c:1623 #, c-format msgid "unknown connection '%s'" msgstr "" -#: ../clients/cli/connections.c:1769 +#: ../clients/cli/connections.c:1656 #, fuzzy msgid "'--order' argument is missing" msgstr "錯誤:沒有 %s 參數。" -#. Add headers -#: ../clients/cli/connections.c:1811 +#: ../clients/cli/connections.c:1711 #, fuzzy msgid "NetworkManager active profiles" msgstr "NetworkManager 狀態" -#: ../clients/cli/connections.c:1812 +#: ../clients/cli/connections.c:1712 #, fuzzy msgid "NetworkManager connection profiles" msgstr "NetworkManager 進入了睡眠狀態" -#: ../clients/cli/connections.c:1863 ../clients/cli/connections.c:2603 -#: ../clients/cli/connections.c:2613 ../clients/cli/connections.c:2623 -#: ../clients/cli/connections.c:2794 ../clients/cli/connections.c:8593 -#: ../clients/cli/connections.c:8608 ../clients/cli/devices.c:2640 -#: ../clients/cli/devices.c:2648 ../clients/cli/devices.c:2883 -#: ../clients/cli/devices.c:2891 ../clients/cli/devices.c:2907 -#: ../clients/cli/devices.c:2914 ../clients/cli/devices.c:2933 -#: ../clients/cli/devices.c:2941 ../clients/cli/devices.c:2956 -#: ../clients/cli/devices.c:3332 ../clients/cli/devices.c:3340 -#: ../clients/cli/devices.c:3346 ../clients/cli/devices.c:3356 -#: ../clients/cli/devices.c:3369 ../clients/cli/devices.c:3375 -#: ../clients/cli/devices.c:3547 ../clients/cli/devices.c:3556 -#: ../clients/cli/devices.c:3731 +#: ../clients/cli/connections.c:1748 ../clients/cli/connections.c:2493 +#: ../clients/cli/connections.c:2505 ../clients/cli/connections.c:2517 +#: ../clients/cli/connections.c:2693 ../clients/cli/connections.c:8360 +#: ../clients/cli/connections.c:8377 ../clients/cli/devices.c:2624 +#: ../clients/cli/devices.c:2634 ../clients/cli/devices.c:2876 +#: ../clients/cli/devices.c:2886 ../clients/cli/devices.c:2904 +#: ../clients/cli/devices.c:2913 ../clients/cli/devices.c:2934 +#: ../clients/cli/devices.c:2945 ../clients/cli/devices.c:2963 +#: ../clients/cli/devices.c:3341 ../clients/cli/devices.c:3351 +#: ../clients/cli/devices.c:3359 ../clients/cli/devices.c:3371 +#: ../clients/cli/devices.c:3386 ../clients/cli/devices.c:3394 +#: ../clients/cli/devices.c:3568 ../clients/cli/devices.c:3579 +#: ../clients/cli/devices.c:3751 #, c-format msgid "Error: %s argument is missing." msgstr "錯誤:沒有 %s 參數。" -#: ../clients/cli/connections.c:1882 +#: ../clients/cli/connections.c:1767 #, fuzzy, c-format msgid "Error: %s - no such connection profile." msgstr "錯誤:%s - 此連線不存在。" -#: ../clients/cli/connections.c:1946 ../clients/cli/connections.c:2592 -#: ../clients/cli/connections.c:2651 ../clients/cli/connections.c:8099 -#: ../clients/cli/connections.c:8208 ../clients/cli/connections.c:8719 -#: ../clients/cli/devices.c:1496 ../clients/cli/devices.c:1554 -#: ../clients/cli/devices.c:1840 ../clients/cli/devices.c:2008 -#: ../clients/cli/devices.c:2115 ../clients/cli/devices.c:2303 -#: ../clients/cli/devices.c:3513 ../clients/cli/devices.c:3623 -#: ../clients/cli/devices.c:3737 ../clients/cli/devices.c:3795 -#: ../clients/cli/general.c:391 ../clients/cli/general.c:572 -#: ../clients/cli/general.c:615 ../clients/cli/general.c:659 -#: ../clients/cli/general.c:875 ../clients/cli/general.c:929 +#: ../clients/cli/connections.c:1831 ../clients/cli/connections.c:2480 +#: ../clients/cli/connections.c:2544 ../clients/cli/connections.c:7870 +#: ../clients/cli/connections.c:7981 ../clients/cli/connections.c:8491 +#: ../clients/cli/devices.c:1525 ../clients/cli/devices.c:1811 +#: ../clients/cli/devices.c:1980 ../clients/cli/devices.c:2088 +#: ../clients/cli/devices.c:2277 ../clients/cli/devices.c:3531 +#: ../clients/cli/devices.c:3757 ../clients/cli/general.c:926 #, c-format msgid "Error: %s." msgstr "錯誤:%s。" -#: ../clients/cli/connections.c:2044 +#: ../clients/cli/connections.c:1929 #, c-format msgid "no active connection on device '%s'" msgstr "裝置「%s」上沒有使用中的連線" -#: ../clients/cli/connections.c:2052 +#: ../clients/cli/connections.c:1937 msgid "no active connection or device" msgstr "沒有使用中的連線或裝置" -#: ../clients/cli/connections.c:2072 +#: ../clients/cli/connections.c:1957 #, c-format msgid "device '%s' not compatible with connection '%s':" msgstr "" -#: ../clients/cli/connections.c:2108 +#: ../clients/cli/connections.c:1993 #, c-format msgid "device '%s' not compatible with connection '%s'" msgstr "裝置「%s」和連線「%s」不相容" -#: ../clients/cli/connections.c:2111 +#: ../clients/cli/connections.c:1996 #, c-format msgid "no device found for connection '%s'" msgstr "連線「%s」沒有找到任何裝置" -#: ../clients/cli/connections.c:2131 +#: ../clients/cli/connections.c:2016 #, fuzzy msgid "Unknown reason" msgstr "原因不明" -#: ../clients/cli/connections.c:2133 +#: ../clients/cli/connections.c:2018 #, fuzzy msgid "The connection was disconnected" msgstr "正在連線(正在啟用次要連線)" -#: ../clients/cli/connections.c:2135 +#: ../clients/cli/connections.c:2020 #, fuzzy msgid "Disconnected by user" msgstr "離線" -#: ../clients/cli/connections.c:2137 +#: ../clients/cli/connections.c:2022 #, fuzzy msgid "The base network connection was interrupted" msgstr "基礎的網路連線已經中斷" -#: ../clients/cli/connections.c:2139 +#: ../clients/cli/connections.c:2024 #, fuzzy msgid "The VPN service stopped unexpectedly" msgstr "VPN 服務無預期停止" -#: ../clients/cli/connections.c:2141 +#: ../clients/cli/connections.c:2026 #, fuzzy msgid "The VPN service returned invalid configuration" msgstr "VPN 服務傳回無效的配置" -#: ../clients/cli/connections.c:2143 +#: ../clients/cli/connections.c:2028 #, fuzzy msgid "The connection attempt timed out" msgstr "嚐試連線已經逾時" -#: ../clients/cli/connections.c:2145 +#: ../clients/cli/connections.c:2030 #, fuzzy msgid "The VPN service did not start in time" msgstr "VPN 服務並沒有按時開始" -#: ../clients/cli/connections.c:2147 +#: ../clients/cli/connections.c:2032 #, fuzzy msgid "The VPN service failed to start" msgstr "VPN 服務無法開始" -#: ../clients/cli/connections.c:2149 +#: ../clients/cli/connections.c:2034 #, fuzzy msgid "No valid secrets" msgstr "VPN 密碼不正確" -#: ../clients/cli/connections.c:2151 +#: ../clients/cli/connections.c:2036 #, fuzzy msgid "Invalid secrets" msgstr "VPN 密碼不正確" -#: ../clients/cli/connections.c:2153 +#: ../clients/cli/connections.c:2038 #, fuzzy msgid "The connection was removed" msgstr "連線已移除" -#: ../clients/cli/connections.c:2155 +#: ../clients/cli/connections.c:2040 #, fuzzy msgid "Master connection failed" msgstr "連線失敗" -#: ../clients/cli/connections.c:2157 +#: ../clients/cli/connections.c:2042 #, fuzzy msgid "Could not create a software link" msgstr "無法建立暫時性檔案:%s" -#: ../clients/cli/connections.c:2159 +#: ../clients/cli/connections.c:2044 #, fuzzy msgid "The device disappeared" msgstr "裝置的連線消失" -#: ../clients/cli/connections.c:2162 +#: ../clients/cli/connections.c:2047 #, fuzzy msgid "Invalid reason" msgstr "無效的 IPv4 路由「%s」" -#: ../clients/cli/connections.c:2187 ../clients/cli/connections.c:2357 -#: ../clients/cli/connections.c:6419 +#: ../clients/cli/connections.c:2072 ../clients/cli/connections.c:2242 +#: ../clients/cli/connections.c:6171 #, c-format msgid "Connection successfully activated (D-Bus active path: %s)\n" msgstr "連線已成功啟用(D-Bus 啟用路徑:%s)\n" -#: ../clients/cli/connections.c:2193 ../clients/cli/connections.c:2202 -#: ../clients/cli/connections.c:2337 +#: ../clients/cli/connections.c:2078 ../clients/cli/connections.c:2087 +#: ../clients/cli/connections.c:2222 #, c-format msgid "Error: Connection activation failed: %s" msgstr "錯誤:啟動連線失敗:%s" -#: ../clients/cli/connections.c:2227 +#: ../clients/cli/connections.c:2112 #, fuzzy, c-format msgid "" "Connection successfully activated (master waiting for slaves) (D-Bus active " "path: %s)\n" msgstr "連線已成功啟用(D-Bus 啟用路徑:%s)\n" -#: ../clients/cli/connections.c:2252 +#: ../clients/cli/connections.c:2137 #, c-format msgid "Error: Timeout expired (%d seconds)" msgstr "" -#: ../clients/cli/connections.c:2419 +#: ../clients/cli/connections.c:2303 #, fuzzy, c-format msgid "failed to read passwd-file '%s': %s" msgstr "錯誤:移除「%s」的值失敗:%s\n" -#: ../clients/cli/connections.c:2431 +#: ../clients/cli/connections.c:2315 #, c-format msgid "missing colon in 'password' entry '%s'" msgstr "" -#: ../clients/cli/connections.c:2439 +#: ../clients/cli/connections.c:2323 #, c-format msgid "missing dot in 'password' entry '%s'" msgstr "" -#: ../clients/cli/connections.c:2452 +#: ../clients/cli/connections.c:2336 #, c-format msgid "invalid setting name in 'password' entry '%s'" msgstr "" -#: ../clients/cli/connections.c:2508 +#: ../clients/cli/connections.c:2392 #, c-format msgid "unknown device '%s'." msgstr "不明的裝置「%s」。" -#: ../clients/cli/connections.c:2513 +#: ../clients/cli/connections.c:2397 msgid "neither a valid connection nor device given" msgstr "連線無效或是無裝置" -#: ../clients/cli/connections.c:2633 ../clients/cli/devices.c:1502 -#: ../clients/cli/devices.c:2655 ../clients/cli/devices.c:2969 -#: ../clients/cli/devices.c:3562 +#: ../clients/cli/connections.c:2527 ../clients/cli/devices.c:1476 +#: ../clients/cli/devices.c:2641 ../clients/cli/devices.c:2976 +#: ../clients/cli/devices.c:3585 #, c-format msgid "Unknown parameter: %s\n" msgstr "不明的參數:%s\n" -#: ../clients/cli/connections.c:2659 +#: ../clients/cli/connections.c:2552 msgid "preparing" msgstr "正在準備" -#: ../clients/cli/connections.c:2679 +#: ../clients/cli/connections.c:2572 #, fuzzy, c-format msgid "Connection '%s' (%s) successfully deleted.\n" msgstr "連線「%s」 (%s) 已成功新增。\n" -#: ../clients/cli/connections.c:2695 +#: ../clients/cli/connections.c:2588 #, fuzzy, c-format msgid "Connection '%s' successfully deactivated (D-Bus active path: %s)\n" msgstr "連線已成功啟用(D-Bus 啟用路徑:%s)\n" -#: ../clients/cli/connections.c:2772 ../clients/cli/connections.c:8319 -#: ../clients/cli/connections.c:8351 ../clients/cli/connections.c:8505 +#: ../clients/cli/connections.c:2669 ../clients/cli/connections.c:8096 +#: ../clients/cli/connections.c:8128 ../clients/cli/connections.c:8285 #, c-format msgid "Error: No connection specified." msgstr "錯誤:尚未指定連線。" -#: ../clients/cli/connections.c:2811 +#: ../clients/cli/connections.c:2710 #, fuzzy, c-format msgid "Error: '%s' is not an active connection.\n" msgstr "錯誤:「%s」並非啟用中的連線。" -#: ../clients/cli/connections.c:2812 +#: ../clients/cli/connections.c:2711 #, fuzzy, c-format msgid "Error: not all active connections found." msgstr "錯誤:「%s」並非啟用中的連線。" -#: ../clients/cli/connections.c:2821 +#: ../clients/cli/connections.c:2720 #, fuzzy, c-format msgid "Error: no active connection provided." msgstr "錯誤:無法啟用連線:%s。\n" -#: ../clients/cli/connections.c:3299 ../clients/cli/utils.c:646 +#: ../clients/cli/connections.c:2754 +#, fuzzy, c-format +msgid "Connection '%s' deactivation failed: %s\n" +msgstr "錯誤:啟動連線失敗:%s" + +#: ../clients/cli/connections.c:3002 ../clients/cli/connections.c:3054 +#: ../clients/common/nm-client-utils.c:199 #, c-format msgid "'%s' not among [%s]" msgstr "「%s」不在「%s」之間" -#: ../clients/cli/connections.c:3459 +#: ../clients/cli/connections.c:3200 #, c-format msgid "Warning: master='%s' doesn't refer to any existing profile.\n" msgstr "" -#: ../clients/cli/connections.c:3633 -#, fuzzy, c-format -msgid "Error: don't know how to create '%s' setting." -msgstr "錯誤:無法取得系統設定。" - -#: ../clients/cli/connections.c:3644 +#: ../clients/cli/connections.c:3537 #, c-format msgid "Error: invalid property '%s': %s." msgstr "錯誤:無效的內容「%s」:%s。" -#: ../clients/cli/connections.c:3661 +#: ../clients/cli/connections.c:3554 #, c-format msgid "Error: failed to modify %s.%s: %s." msgstr "錯誤:無法修改 %s.%s:%s。" -#: ../clients/cli/connections.c:3680 +#: ../clients/cli/connections.c:3573 #, fuzzy, c-format msgid "Error: failed to remove a value from %s.%s: %s." msgstr "錯誤:移除「%s」的值失敗:%s\n" -#: ../clients/cli/connections.c:3706 +#: ../clients/cli/connections.c:3607 #, fuzzy, c-format msgid "Error: '%s' is mandatory." msgstr "錯誤:「%s」設定不存在\n" -#: ../clients/cli/connections.c:3738 +#: ../clients/cli/connections.c:3634 #, fuzzy, c-format msgid "Error: invalid slave type; %s." msgstr "錯誤:無效的連線類型;%s。" -#: ../clients/cli/connections.c:3751 +#: ../clients/cli/connections.c:3644 #, c-format msgid "Error: invalid connection type; %s." msgstr "錯誤:無效的連線類型;%s。" -#: ../clients/cli/connections.c:3960 +#: ../clients/cli/connections.c:3745 #, fuzzy, c-format -msgid "Error: bad connection type: %s." +msgid "Error: bad connection type: %s" msgstr "錯誤:無效的連線類型;%s。" -#: ../clients/cli/connections.c:4023 +#: ../clients/cli/connections.c:3783 #, c-format msgid "Error: '%s': %s" msgstr "" -#: ../clients/cli/connections.c:4044 +#: ../clients/cli/connections.c:3804 #, fuzzy msgid "Error: master is required" msgstr "錯誤:需要「mater」。" -#: ../clients/cli/connections.c:4103 +#: ../clients/cli/connections.c:3863 #, fuzzy, c-format msgid "Error: error adding bond option '%s=%s'." msgstr "錯誤:不明的連線「%s」。" -#: ../clients/cli/connections.c:4134 +#: ../clients/cli/connections.c:3894 #, c-format msgid "Error: '%s' is not a valid monitoring mode; use '%s' or '%s'.\n" msgstr "錯誤:「%s」不是個有效的監控模式;請使用「%s」或是「%s」。\n" -#: ../clients/cli/connections.c:4165 +#: ../clients/cli/connections.c:3925 #, c-format msgid "Error: 'bt-type': '%s' not valid; use [%s, %s (%s), %s]." msgstr "錯誤:「bt-type」:「%s」無效;請使用 [%s, %s (%s), %s]。" -#: ../clients/cli/connections.c:4240 -#, fuzzy -msgid "PPPoE username" -msgstr "PPPoE 使用者名稱:" - -#: ../clients/cli/connections.c:4241 ../clients/cli/connections.c:4262 -#: ../clients/cli/connections.c:4264 ../clients/cli/connections.c:4313 -#, fuzzy -msgid "Password [none]" -msgstr "密碼 [none]:" - -#: ../clients/cli/connections.c:4242 -#, fuzzy -msgid "Service [none]" -msgstr "服務 [none]:" - -#: ../clients/cli/connections.c:4243 ../clients/cli/connections.c:4246 -#: ../clients/cli/connections.c:4255 -#, fuzzy -msgid "MTU [auto]" -msgstr "MTU [auto]:" - -#: ../clients/cli/connections.c:4244 ../clients/cli/connections.c:4247 -#: ../clients/cli/connections.c:4256 ../clients/cli/connections.c:4259 -#: ../clients/cli/connections.c:4300 -#, fuzzy -msgid "MAC [none]" -msgstr "MAC [none]:" - -#: ../clients/cli/connections.c:4245 ../clients/cli/connections.c:4257 -#, fuzzy -msgid "Cloned MAC [none]" -msgstr "Cloned MAC [none]:" - -#: ../clients/cli/connections.c:4250 -#, fuzzy -msgid "Parent interface [none]" -msgstr "父介面卡 [none]:" - -#: ../clients/cli/connections.c:4251 -#, fuzzy -msgid "P_KEY [none]" -msgstr "P_KEY [none]:" - -#. 0 -#: ../clients/cli/connections.c:4252 ../clients/cli/connections.c:4307 -#: ../clients/cli/devices.c:152 ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:224 -msgid "SSID" -msgstr "SSID" - -#: ../clients/cli/connections.c:4258 -#, fuzzy -msgid "WiMAX NSP name" -msgstr "WiMAX NSP 名稱:" - -#: ../clients/cli/connections.c:4260 -#, fuzzy -msgid "APN" -msgstr "AP" - -#: ../clients/cli/connections.c:4261 ../clients/cli/connections.c:4263 -#: ../clients/cli/connections.c:4306 -#, fuzzy -msgid "Username [none]" -msgstr "使用者名稱 [none]:" - -#: ../clients/cli/connections.c:4265 -#, fuzzy -msgid "Bluetooth device address" -msgstr "藍牙裝置位址:" - -#: ../clients/cli/connections.c:4268 -#, fuzzy -msgid "VLAN parent device or connection UUID" -msgstr "VLAN 父裝置或連線 UUID:" - -#: ../clients/cli/connections.c:4270 -#, fuzzy -msgid "VLAN ID (<0-4094>)" -msgstr "VLAN ID <0-4095>:" - -#: ../clients/cli/connections.c:4271 -#, fuzzy -msgid "VLAN flags (<0-7>) [none]" -msgstr "VLAN 旗標(<0-7>)[none]:" - -#: ../clients/cli/connections.c:4272 -#, fuzzy -msgid "Ingress priority maps [none]" -msgstr "Ingress 優先順序對映 [none]:" - -#: ../clients/cli/connections.c:4273 -#, fuzzy -msgid "Egress priority maps [none]" -msgstr "Egress 優先順序對映 [none]:" - -#: ../clients/cli/connections.c:4276 -#, fuzzy -msgid "Bonding primary interface [none]" -msgstr "Bonding 主要介面卡 [none]:" - -#: ../clients/cli/connections.c:4280 -#, fuzzy -msgid "Bonding miimon [100]" -msgstr "Bonding miimon [100]:" - -#: ../clients/cli/connections.c:4281 -#, fuzzy -msgid "Bonding downdelay [0]" -msgstr "Bonding downdelay [0]:" - -#: ../clients/cli/connections.c:4282 -#, fuzzy -msgid "Bonding updelay [0]" -msgstr "Bonding updelay [0]:" - -#: ../clients/cli/connections.c:4283 -#, fuzzy -msgid "Bonding arp-interval [0]" -msgstr "Bonding arp-interval [0]:" - -#: ../clients/cli/connections.c:4285 -#, fuzzy -msgid "Bonding arp-ip-target [none]" -msgstr "Bonding arp-ip-target [none]:" - -#: ../clients/cli/connections.c:4287 -msgid "LACP rate ('slow' or 'fast') [slow]" -msgstr "" - -#: ../clients/cli/connections.c:4289 ../clients/cli/connections.c:4290 -#, fuzzy -msgid "Team JSON configuration [none]" -msgstr "團隊 JSON 的配置 [none]:" - -#: ../clients/cli/connections.c:4291 -#, fuzzy -msgid "Enable STP [no]" -msgstr "啟用 STP(yes/no)[yes]:" - -#: ../clients/cli/connections.c:4293 -#, fuzzy -msgid "STP priority [32768]" -msgstr "STP 優先順序 [128]:" - -#: ../clients/cli/connections.c:4294 -#, fuzzy -msgid "Forward delay [15]" -msgstr "Forward delay [15]:" - -#: ../clients/cli/connections.c:4295 -#, fuzzy -msgid "Hello time [2]" -msgstr "Hello time [2]:" - -#: ../clients/cli/connections.c:4296 -#, fuzzy -msgid "Max age [20]" -msgstr "Max age [20]:" - -#: ../clients/cli/connections.c:4297 -#, fuzzy -msgid "MAC address ageing time [300]" -msgstr "MAC address ageing time [300]:" - -#: ../clients/cli/connections.c:4298 -msgid "Enable IGMP snooping [no]" -msgstr "" - -#: ../clients/cli/connections.c:4301 -#, fuzzy -msgid "Bridge port priority [32]" -msgstr "橋接連接埠優先順序 [32]:" - -#: ../clients/cli/connections.c:4302 -#, fuzzy -msgid "Bridge port STP path cost [100]" -msgstr "橋接連接埠 STP path cost [100]:" - -#: ../clients/cli/connections.c:4303 -#, fuzzy -msgid "Hairpin [no]" -msgstr "Hairpin 模式" - -#: ../clients/cli/connections.c:4308 -#, fuzzy -msgid "OLPC Mesh channel [1]" -msgstr "OLPC Mesh channel [1]:" - -#: ../clients/cli/connections.c:4309 -#, fuzzy -msgid "DHCP anycast MAC address [none]" -msgstr "DHCP anycast MAC address [none]:" - -#. TTLS and PEAP are actually much more complicated, but this complication -#. * is not visible here since we only care about phase2 authentication -#. * (and don't even care of which one) -#. -#: ../clients/cli/connections.c:4310 -#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:223 -#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:328 -#: ../clients/tui/nmt-page-dsl.c:66 ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:332 -msgid "Username" -msgstr "使用者名稱" - -#: ../clients/cli/connections.c:4316 -msgid "MACsec parent device or connection UUID" -msgstr "" - -#: ../clients/cli/connections.c:4318 -msgid "Enable encryption [yes]" -msgstr "" - -#: ../clients/cli/connections.c:4319 -#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:520 -msgid "MKA CAK" -msgstr "" - -#: ../clients/cli/connections.c:4320 -msgid "MKA_CKN" -msgstr "" - -#: ../clients/cli/connections.c:4321 -msgid "SCI port [1]" -msgstr "" - -#: ../clients/cli/connections.c:4323 -#, fuzzy -msgid "MACVLAN parent device or connection UUID" -msgstr "VLAN 父裝置或連線 UUID:" - -#: ../clients/cli/connections.c:4327 -msgid "Tap [no]" -msgstr "" - -#: ../clients/cli/connections.c:4329 -#, fuzzy -msgid "VXLAN ID" -msgstr "VLAN ID <0-4095>:" - -#: ../clients/cli/connections.c:4330 ../clients/cli/connections.c:4349 -#, fuzzy -msgid "Remote" -msgstr "移除" - -#: ../clients/cli/connections.c:4331 ../clients/cli/connections.c:4350 -#, fuzzy -msgid "Parent device [none]" -msgstr "父介面卡 [none]:" - -#: ../clients/cli/connections.c:4333 -#, fuzzy -msgid "Local address [none]" -msgstr "DHCP anycast MAC address [none]:" - -#: ../clients/cli/connections.c:4334 -msgid "Minimum source port [0]" -msgstr "" - -#: ../clients/cli/connections.c:4335 -msgid "Maximum source port [0]" -msgstr "" - -#: ../clients/cli/connections.c:4336 -#, fuzzy -msgid "Destination port [8472]" -msgstr "目的" - -#: ../clients/cli/connections.c:4339 -#, fuzzy -msgid "User ID [none]" -msgstr "使用者名稱 [none]:" - -#: ../clients/cli/connections.c:4340 -#, fuzzy -msgid "Group ID [none]" -msgstr "MAC [none]:" - -#: ../clients/cli/connections.c:4341 -#, fuzzy -msgid "Enable PI [no]" -msgstr "啟用 STP(yes/no)[yes]:" - -#: ../clients/cli/connections.c:4343 -msgid "Enable VNET header [no]" -msgstr "" - -#: ../clients/cli/connections.c:4345 -msgid "Enable multi queue [no]" -msgstr "" - -#: ../clients/cli/connections.c:4348 -#, fuzzy -msgid "Local endpoint [none]" -msgstr "父介面卡 [none]:" - -#: ../clients/cli/connections.c:4352 -#, fuzzy -msgid "IPv4 address (IP[/plen]) [none]" -msgstr "IPv4 address (IP[/plen] [gateway]) [none]:" - -#: ../clients/cli/connections.c:4354 -#, fuzzy -msgid "IPv4 gateway [none]" -msgstr "IPv4 address (IP[/plen] [gateway]) [none]:" - -#: ../clients/cli/connections.c:4355 -#, fuzzy -msgid "IPv6 address (IP[/plen]) [none]" -msgstr "IPv6 address (IP[/plen] [gateway]) [none]:" - -#: ../clients/cli/connections.c:4357 -#, fuzzy -msgid "IPv6 gateway [none]" -msgstr "IPv6 address (IP[/plen] [gateway]) [none]:" - -#: ../clients/cli/connections.c:4359 -msgid "Browser only [no]" -msgstr "" - -#: ../clients/cli/connections.c:4361 -msgid "PAC URL" -msgstr "" - -#: ../clients/cli/connections.c:4362 -msgid "PAC script" -msgstr "" - -#: ../clients/cli/connections.c:4497 +#: ../clients/cli/connections.c:4173 #, fuzzy, c-format msgid "Error: value for '%s' is missing." msgstr "錯誤:找不到 '%s' 選項的欄位。" -#: ../clients/cli/connections.c:4542 +#: ../clients/cli/connections.c:4219 msgid "Error: <setting>.<property> argument is missing." msgstr "錯誤:<setting>.<property> 引數遺失。" -#: ../clients/cli/connections.c:4565 +#: ../clients/cli/connections.c:4242 #, c-format msgid "Error: invalid or not allowed setting '%s': %s." msgstr "錯誤:設定「%s」無效或不被允許:%s。" -#: ../clients/cli/connections.c:4589 +#: ../clients/cli/connections.c:4288 ../clients/cli/connections.c:4304 #, fuzzy, c-format msgid "Error: '%s' is ambiguous (%s.%s or %s.%s)." msgstr "「%s」意義含糊不清(%s x %s)" -#: ../clients/cli/connections.c:4603 +#: ../clients/cli/connections.c:4322 #, c-format msgid "Error: invalid <setting>.<property> '%s'." msgstr "錯誤:無效的 <setting>.<property> '%s'。" -#: ../clients/cli/connections.c:4644 ../clients/cli/connections.c:8150 +#: ../clients/cli/connections.c:4364 ../clients/cli/connections.c:7921 #, fuzzy, c-format msgid "Error: Failed to add '%s' connection: %s" msgstr "錯誤:無法新增「%s」連線:(%d) %s" -#: ../clients/cli/connections.c:4649 +#: ../clients/cli/connections.c:4369 #, c-format msgid "Connection '%s' (%s) successfully added.\n" msgstr "連線「%s」 (%s) 已成功新增。\n" -#: ../clients/cli/connections.c:4771 +#: ../clients/cli/connections.c:4507 #, c-format msgid "" "You can specify this option more than once. Press <Enter> when you're done.\n" msgstr "" #. Ask for optional arguments. -#: ../clients/cli/connections.c:4809 +#: ../clients/cli/connections.c:4572 #, fuzzy, c-format msgid "There is %d optional setting for %s.\n" msgid_plural "There are %d optional settings for %s.\n" msgstr[0] "「%s」的連線類型有一個選用引數。\n" -#: ../clients/cli/connections.c:4812 +#: ../clients/cli/connections.c:4575 #, fuzzy, c-format msgid "Do you want to provide it? %s" msgid_plural "Do you want to provide them? %s" msgstr[0] "您是否希望提供它?(yes/no)[yes]" -#: ../clients/cli/connections.c:4826 -#, fuzzy -msgid "Wired Ethernet" -msgstr "Ethernet" - -#: ../clients/cli/connections.c:4828 ../src/devices/nm-device-infiniband.c:192 -#, fuzzy -msgid "InfiniBand connection" -msgstr "InfiniBand 連線 %d" - -#: ../clients/cli/connections.c:4830 -#, fuzzy -msgid "Wi-Fi connection" -msgstr "Wi-Fi 連線 %d" - -#: ../clients/cli/connections.c:4832 -#, fuzzy -msgid "WiMAX connection" -msgstr "CDMA 連線 %d" - -#: ../clients/cli/connections.c:4834 -msgid "PPPoE" -msgstr "" - -#: ../clients/cli/connections.c:4836 -#, fuzzy -msgid "CDMA mobile broadband connection" -msgstr "行動寬頻連線 %d" - -#: ../clients/cli/connections.c:4838 -#, fuzzy -msgid "GSM mobile broadband connection" -msgstr "行動寬頻連線 %d" - -#: ../clients/cli/connections.c:4840 -#, fuzzy -msgid "bluetooth connection" -msgstr "Bond 連線 %d" - -#: ../clients/cli/connections.c:4842 ../src/devices/nm-device-vlan.c:433 -#, fuzzy -msgid "VLAN connection" -msgstr "VLAN 連線 %d" - -#: ../clients/cli/connections.c:4844 -#, fuzzy -msgid "Bond device" -msgstr "Ethernet" - -#: ../clients/cli/connections.c:4846 -#, fuzzy -msgid "Team device" -msgstr "裝置已移除" - -#: ../clients/cli/connections.c:4848 -#, fuzzy -msgid "Team port" -msgstr "Team" - -#: ../clients/cli/connections.c:4850 -#, fuzzy -msgid "Bridge device" -msgstr "Ethernet" - -#: ../clients/cli/connections.c:4852 -#, fuzzy -msgid "Bridge port" -msgstr "橋接" - -#: ../clients/cli/connections.c:4854 ../src/nm-manager.c:3962 -#, fuzzy -msgid "VPN connection" -msgstr "VPN 連線" - -#: ../clients/cli/connections.c:4856 -#, fuzzy -msgid "OLPC Mesh connection" -msgstr "CDMA 連線 %d" - -#: ../clients/cli/connections.c:4858 ../src/devices/adsl/nm-device-adsl.c:137 -#, fuzzy -msgid "ADSL connection" -msgstr "ADSL 連線 %d" - -#: ../clients/cli/connections.c:4860 -msgid "MACsec connection" -msgstr "" - -#: ../clients/cli/connections.c:4862 -#, fuzzy -msgid "macvlan connection" -msgstr "Bond 連線 %d" - -#: ../clients/cli/connections.c:4864 ../src/devices/nm-device-vxlan.c:369 -#, fuzzy -msgid "VXLAN connection" -msgstr "VLAN 連線 %d" - -#: ../clients/cli/connections.c:4866 -#, fuzzy -msgid "Tun device" -msgstr "裝置已移除" - -#: ../clients/cli/connections.c:4868 -msgid "IPv4 protocol" -msgstr "" - -#: ../clients/cli/connections.c:4870 -msgid "IPv6 protocol" -msgstr "" - -#: ../clients/cli/connections.c:4872 -msgid "Proxy" -msgstr "" - -#: ../clients/cli/connections.c:4955 ../clients/cli/utils.c:122 +#: ../clients/cli/connections.c:4700 ../clients/cli/utils.c:305 #, c-format msgid "Error: value for '%s' argument is required." msgstr "錯誤:「%s」引數需要有個值。" -#: ../clients/cli/connections.c:4961 +#: ../clients/cli/connections.c:4706 #, fuzzy, c-format msgid "Error: 'save': %s." msgstr "錯誤:「stp」:%s。" -#: ../clients/cli/connections.c:5033 +#: ../clients/cli/connections.c:4794 ../clients/cli/connections.c:4805 #, fuzzy, c-format msgid "Error: '%s' argument is required." msgstr "錯誤:需要「type」引數。" -#: ../clients/cli/connections.c:6005 +#: ../clients/cli/connections.c:5760 #, c-format msgid "['%s' setting values]\n" msgstr "[「%s」設定值]\n" @@ -2359,7 +1509,7 @@ msgstr "[「%s」設定值]\n" #. TRANSLATORS: do not translate command names and keywords before :: #. * However, you should translate terms enclosed in <>. #. -#: ../clients/cli/connections.c:6087 +#: ../clients/cli/connections.c:5839 #, fuzzy, c-format msgid "" "---[ Main menu ]---\n" @@ -2391,7 +1541,7 @@ msgstr "" "nmcli <conf-option> <value> :: nmcli 配置\n" "quit :: 退出 nmcli\n" -#: ../clients/cli/connections.c:6114 +#: ../clients/cli/connections.c:5866 #, c-format msgid "" "goto <setting>[.<prop>] | <prop> :: enter setting/property for editing\n" @@ -2410,7 +1560,7 @@ msgstr "" " nmcli connection> goto secondaries\n" " nmcli> goto ipv4.addresses\n" -#: ../clients/cli/connections.c:6121 +#: ../clients/cli/connections.c:5873 #, c-format msgid "" "remove <setting>[.<prop>] :: remove setting or reset property value\n" @@ -2430,7 +1580,7 @@ msgstr "" "範例:nmcli> remove wifi-sec\n" " nmcli> remove eth.mtu\n" -#: ../clients/cli/connections.c:6128 +#: ../clients/cli/connections.c:5880 #, c-format msgid "" "set [<setting>.<prop> <value>] :: set property value\n" @@ -2445,7 +1595,7 @@ msgstr "" "\n" "範例:nmcli> set con.id My connection\n" -#: ../clients/cli/connections.c:6133 +#: ../clients/cli/connections.c:5885 #, c-format msgid "" "describe [<setting>.<prop>] :: describe property\n" @@ -2458,7 +1608,7 @@ msgstr "" "顯示內容的描述。您可查看 nm-settings(5) man page,以檢視所有的 NM 設定和內容" "屬性。\n" -#: ../clients/cli/connections.c:6138 +#: ../clients/cli/connections.c:5890 #, c-format msgid "" "print [all] :: print setting or connection values\n" @@ -2473,7 +1623,7 @@ msgstr "" "\n" "範例:nmcli ipv4> print all\n" -#: ../clients/cli/connections.c:6143 +#: ../clients/cli/connections.c:5895 #, fuzzy, c-format msgid "" "verify [all | fix] :: verify setting or connection validity\n" @@ -2494,7 +1644,7 @@ msgstr "" "範例:nmcli> verify\n" " nmcli bond> verify\n" -#: ../clients/cli/connections.c:6152 +#: ../clients/cli/connections.c:5904 #, c-format msgid "" "save [persistent|temporary] :: save the connection\n" @@ -2510,7 +1660,7 @@ msgid "" "profile must be deleted.\n" msgstr "" -#: ../clients/cli/connections.c:6163 +#: ../clients/cli/connections.c:5915 #, c-format msgid "" "activate [<ifname>] [/<ap>|<nsp>] :: activate the connection\n" @@ -2531,7 +1681,7 @@ msgstr "" " /<ap>|<nsp> - AP(Wi-Fi)或是 NSP(WiMAX)(當未指定 <ifname> 時,以 / 作為" "前置)\n" -#: ../clients/cli/connections.c:6170 ../clients/cli/connections.c:6329 +#: ../clients/cli/connections.c:5922 ../clients/cli/connections.c:6081 #, c-format msgid "" "back :: go to upper menu level\n" @@ -2540,7 +1690,7 @@ msgstr "" "back :: 往上返回上一層的選單\n" "\n" -#: ../clients/cli/connections.c:6173 +#: ../clients/cli/connections.c:5925 #, c-format msgid "" "help/? [<command>] :: help for the nmcli commands\n" @@ -2549,7 +1699,7 @@ msgstr "" "help/? [<command>] :: nmcli 指令的協助\n" "\n" -#: ../clients/cli/connections.c:6176 +#: ../clients/cli/connections.c:5928 #, fuzzy, c-format msgid "" "nmcli [<conf-option> <value>] :: nmcli configuration\n" @@ -2575,7 +1725,7 @@ msgstr "" " nmcli> nmcli save-confirmation no\n" " nmcli> nmcli prompt-color 3\n" -#: ../clients/cli/connections.c:6198 ../clients/cli/connections.c:6335 +#: ../clients/cli/connections.c:5950 ../clients/cli/connections.c:6087 #, c-format msgid "" "quit :: exit nmcli\n" @@ -2587,8 +1737,8 @@ msgstr "" "\n" "這項指令會退出 nmcli。當被編輯的連線尚未儲存時,使用者會被要求確認動作。\n" -#: ../clients/cli/connections.c:6203 ../clients/cli/connections.c:6340 -#: ../clients/cli/connections.c:6760 ../clients/cli/connections.c:7712 +#: ../clients/cli/connections.c:5955 ../clients/cli/connections.c:6092 +#: ../clients/cli/connections.c:6518 ../clients/cli/connections.c:7477 #, c-format msgid "Unknown command: '%s'\n" msgstr "不明的指令:「%s」\n" @@ -2596,7 +1746,7 @@ msgstr "不明的指令:「%s」\n" #. TRANSLATORS: do not translate command names and keywords before :: #. * However, you should translate terms enclosed in <>. #. -#: ../clients/cli/connections.c:6269 +#: ../clients/cli/connections.c:6021 #, c-format msgid "" "---[ Property menu ]---\n" @@ -2622,7 +1772,7 @@ msgstr "" "help/? [<command>] :: 印出此協助或指令描述\n" "quit :: 退出 nmcli\n" -#: ../clients/cli/connections.c:6294 +#: ../clients/cli/connections.c:6046 #, c-format msgid "" "set [<value>] :: set new value\n" @@ -2633,7 +1783,7 @@ msgstr "" "\n" "這項指令會將提供的 <value> 設置至此內容\n" -#: ../clients/cli/connections.c:6298 +#: ../clients/cli/connections.c:6050 #, fuzzy, c-format msgid "" "add [<value>] :: append new value to the property\n" @@ -2647,7 +1797,7 @@ msgstr "" "這項指令會將提供的 <value> 新增至此內容(若這項內容乃 container 類型的話)。" "若是單值的內容,它會將值替換掉(和「set」相同)。\n" -#: ../clients/cli/connections.c:6304 +#: ../clients/cli/connections.c:6056 #, c-format msgid "" "change :: change current value\n" @@ -2658,7 +1808,7 @@ msgstr "" "\n" "顯示目前的值,並允許對其進行編輯。\n" -#: ../clients/cli/connections.c:6308 +#: ../clients/cli/connections.c:6060 #, c-format msgid "" "remove [<value>|<index>|<option name>] :: delete the value\n" @@ -2678,7 +1828,7 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: ../clients/cli/connections.c:6319 +#: ../clients/cli/connections.c:6071 #, c-format msgid "" "describe :: describe property\n" @@ -2691,7 +1841,7 @@ msgstr "" "顯示內容的描述。您可查看 nm-settings(5) man page 以檢視所有的 NM 設定和內" "容。\n" -#: ../clients/cli/connections.c:6324 +#: ../clients/cli/connections.c:6076 #, c-format msgid "" "print [property|setting|connection] :: print property (setting, connection) " @@ -2704,7 +1854,7 @@ msgstr "" "\n" "顯示內容的值。提供一項引數,您亦可顯示整個設定或是連線的值。\n" -#: ../clients/cli/connections.c:6332 +#: ../clients/cli/connections.c:6084 #, c-format msgid "" "help/? [<command>] :: help for nmcli commands\n" @@ -2713,28 +1863,28 @@ msgstr "" "help/? [<command>] :: nmcli 指令的協助\n" "\n" -#: ../clients/cli/connections.c:6425 +#: ../clients/cli/connections.c:6177 #, c-format msgid "Error: Connection activation failed.\n" msgstr "錯誤:連線啟用失敗。\n" -#: ../clients/cli/connections.c:6509 +#: ../clients/cli/connections.c:6263 #, c-format msgid "Error: setting '%s' is mandatory and cannot be removed.\n" msgstr "錯誤:設定「%s」乃必要的,並且不可移除。\n" #. TRANSLATORS: status line in nmcli connection editor -#: ../clients/cli/connections.c:6527 +#: ../clients/cli/connections.c:6281 #, fuzzy, c-format msgid "[ Type: %s | Name: %s | UUID: %s | Dirty: %s | Temp: %s ]\n" msgstr "[ Connection type: %s | name: %s | UUID: %s | dirty: %s ]\n" -#: ../clients/cli/connections.c:6563 +#: ../clients/cli/connections.c:6317 #, fuzzy, c-format msgid "The connection is not saved. Do you really want to quit? %s" msgstr "連線尚未儲存。您是否真的希望退出?[y/n]\n" -#: ../clients/cli/connections.c:6612 +#: ../clients/cli/connections.c:6366 #, c-format msgid "" "The connection profile has been removed from another client. You may type " @@ -2742,66 +1892,66 @@ msgid "" msgstr "" "連線設定檔已經從另一個客戶端上移除。您可以在主選單輸入「儲存」來復原。\n" -#: ../clients/cli/connections.c:6637 ../clients/cli/connections.c:7058 -#: ../clients/cli/connections.c:7116 +#: ../clients/cli/connections.c:6396 ../clients/cli/connections.c:6814 +#: ../clients/cli/connections.c:6876 #, c-format msgid "Allowed values for '%s' property: %s\n" msgstr "「%s」內容所能使用的值:%s\n" -#: ../clients/cli/connections.c:6641 ../clients/cli/connections.c:7062 -#: ../clients/cli/connections.c:7120 +#: ../clients/cli/connections.c:6399 ../clients/cli/connections.c:6817 +#: ../clients/cli/connections.c:6879 #, c-format msgid "Enter '%s' value: " msgstr "輸入「%s」的值:" -#: ../clients/cli/connections.c:6656 ../clients/cli/connections.c:6678 -#: ../clients/cli/connections.c:7066 ../clients/cli/connections.c:7125 +#: ../clients/cli/connections.c:6414 ../clients/cli/connections.c:6436 +#: ../clients/cli/connections.c:6821 ../clients/cli/connections.c:6884 #, c-format msgid "Error: failed to set '%s' property: %s\n" msgstr "錯誤:設置「%s」內容失敗:%s\n" -#: ../clients/cli/connections.c:6672 +#: ../clients/cli/connections.c:6430 #, c-format msgid "Edit '%s' value: " msgstr "編輯「%s」的值:" -#: ../clients/cli/connections.c:6701 +#: ../clients/cli/connections.c:6459 ../clients/cli/settings.c:388 #, c-format msgid "Error: %s\n" msgstr "錯誤:%s\n" -#: ../clients/cli/connections.c:6707 ../clients/cli/connections.c:7217 -#: ../clients/cli/connections.c:7265 +#: ../clients/cli/connections.c:6465 ../clients/cli/connections.c:6980 +#: ../clients/cli/connections.c:7029 #, c-format msgid "Error: failed to remove value of '%s': %s\n" msgstr "錯誤:移除「%s」的值失敗:%s\n" -#: ../clients/cli/connections.c:6728 +#: ../clients/cli/connections.c:6486 #, c-format msgid "Unknown command argument: '%s'\n" msgstr "不明的檔案引數:「%s」\n" -#: ../clients/cli/connections.c:6833 +#: ../clients/cli/connections.c:6589 #, c-format msgid "Available settings: %s\n" msgstr "可用設定:%s\n" -#: ../clients/cli/connections.c:6845 +#: ../clients/cli/connections.c:6601 #, c-format msgid "Error: invalid setting name; %s\n" msgstr "錯誤:無效的設定名稱;%s\n" -#: ../clients/cli/connections.c:6862 +#: ../clients/cli/connections.c:6618 #, c-format msgid "Available properties: %s\n" msgstr "可用的內容:%s\n" -#: ../clients/cli/connections.c:6870 +#: ../clients/cli/connections.c:6626 #, c-format msgid "Error: property %s\n" msgstr "錯誤:內容 %s\n" -#: ../clients/cli/connections.c:6911 +#: ../clients/cli/connections.c:6667 #, fuzzy, c-format msgid "" "Saving the connection with 'autoconnect=yes'. That might result in an " @@ -2811,850 +1961,435 @@ msgstr "" "以「autoconnect=yes」儲存連線。這可能會即刻將連線啟用。\n" "您是否還是希望儲存?[是]" -#: ../clients/cli/connections.c:7000 +#: ../clients/cli/connections.c:6753 #, c-format msgid "You may edit the following settings: %s\n" msgstr "您可編輯以下設定:%s\n" -#: ../clients/cli/connections.c:7028 +#: ../clients/cli/connections.c:6781 #, c-format msgid "" "The connection profile has been removed from another client. You may type " "'save' to restore it.\n" msgstr "連線設定檔已經從另一個客戶端上移除。您可輸入「儲存」來復原。\n" -#: ../clients/cli/connections.c:7070 ../clients/cli/connections.c:7310 +#: ../clients/cli/connections.c:6825 ../clients/cli/connections.c:7074 #, c-format msgid "Error: no setting selected; valid are [%s]\n" msgstr "錯誤:尚未選擇設定;有效的值爲「%s」\n" -#: ../clients/cli/connections.c:7071 +#: ../clients/cli/connections.c:6826 #, c-format msgid "use 'goto <setting>' first, or 'set <setting>.<property>'\n" msgstr "先使用「goto <setting>」,或是「set <setting>.<property>」\n" -#: ../clients/cli/connections.c:7085 ../clients/cli/connections.c:7244 -#: ../clients/cli/connections.c:7332 +#: ../clients/cli/connections.c:6840 ../clients/cli/connections.c:7007 +#: ../clients/cli/connections.c:7096 #, c-format msgid "Error: invalid setting argument '%s'; valid are [%s]\n" msgstr "錯誤:無效的設定引數「%s」;有效的值爲「%s」\n" -#: ../clients/cli/connections.c:7095 +#: ../clients/cli/connections.c:6850 #, c-format msgid "Error: missing setting for '%s' property\n" msgstr "錯誤:「%s」內容的設定遺失\n" -#: ../clients/cli/connections.c:7102 +#: ../clients/cli/connections.c:6857 #, c-format msgid "Error: invalid property: %s\n" msgstr "錯誤:無效的內容:%s\n" -#: ../clients/cli/connections.c:7155 +#: ../clients/cli/connections.c:6916 #, c-format msgid "Error: unknown setting '%s'\n" msgstr "錯誤:「%s」設定不明\n" -#: ../clients/cli/connections.c:7178 +#: ../clients/cli/connections.c:6941 #, c-format msgid "You may edit the following properties: %s\n" msgstr "您可編輯下列內容:%s\n" -#: ../clients/cli/connections.c:7222 +#: ../clients/cli/connections.c:6985 #, c-format msgid "Error: no argument given; valid are [%s]\n" msgstr "錯誤:尚未提供引數;有效的值爲「%s」\n" -#: ../clients/cli/connections.c:7241 +#: ../clients/cli/connections.c:7004 #, c-format msgid "Setting '%s' is not present in the connection.\n" msgstr "設定「%s」不存在連線中。\n" -#: ../clients/cli/connections.c:7286 +#: ../clients/cli/connections.c:7050 #, c-format msgid "Error: %s properties, nor it is a setting name.\n" msgstr "錯誤:%s 內容,它也不是組設定名稱。\n" -#: ../clients/cli/connections.c:7311 +#: ../clients/cli/connections.c:7075 #, c-format msgid "use 'goto <setting>' first, or 'describe <setting>.<property>'\n" msgstr "先使用「goto <setting>」,或是「describe <setting>.<property>」\n" -#: ../clients/cli/connections.c:7360 +#: ../clients/cli/connections.c:7124 #, c-format msgid "Error: invalid property: %s, neither a valid setting name.\n" msgstr "錯誤:無效的內容:%s,也不是組有效的設定名稱。\n" -#: ../clients/cli/connections.c:7392 +#: ../clients/cli/connections.c:7157 #, c-format msgid "Error: unknown setting: '%s'\n" msgstr "錯誤:不明的設定:「%s」\n" -#: ../clients/cli/connections.c:7397 +#: ../clients/cli/connections.c:7162 #, fuzzy, c-format msgid "Error: '%s' setting not present in the connection\n" msgstr "設定「%s」不存在連線中。\n" -#: ../clients/cli/connections.c:7425 +#: ../clients/cli/connections.c:7190 #, fuzzy, c-format msgid "Error: invalid property: %s%s\n" msgstr "錯誤:無效的內容:%s\n" -#: ../clients/cli/connections.c:7427 +#: ../clients/cli/connections.c:7192 #, fuzzy msgid ", neither a valid setting name" msgstr "錯誤:無效的內容:%s,也不是組有效的設定名稱。\n" -#: ../clients/cli/connections.c:7444 +#: ../clients/cli/connections.c:7209 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid verify option: %s\n" msgstr "無效的選項「%s」" -#: ../clients/cli/connections.c:7452 +#: ../clients/cli/connections.c:7217 #, c-format msgid "Verify setting '%s': %s\n" msgstr "驗證設定「%s」:%s\n" -#: ../clients/cli/connections.c:7467 +#: ../clients/cli/connections.c:7232 #, c-format msgid "Verify connection: %s\n" msgstr "驗證連線:%s\n" -#: ../clients/cli/connections.c:7470 +#: ../clients/cli/connections.c:7235 #, c-format msgid "The error cannot be fixed automatically.\n" msgstr "" -#: ../clients/cli/connections.c:7487 +#: ../clients/cli/connections.c:7252 #, fuzzy, c-format msgid "Error: invalid argument '%s'\n" msgstr "錯誤:無效的額外引數「%s」。" -#: ../clients/cli/connections.c:7519 +#: ../clients/cli/connections.c:7284 #, fuzzy, c-format msgid "Error: Failed to save '%s' (%s) connection: %s\n" msgstr "錯誤:儲存「%s」(%s)連線失敗:(%d) %s\n" -#: ../clients/cli/connections.c:7526 +#: ../clients/cli/connections.c:7291 #, c-format msgid "Connection '%s' (%s) successfully saved.\n" msgstr "連線「%s」(%s) 已成功儲存。\n" -#: ../clients/cli/connections.c:7527 +#: ../clients/cli/connections.c:7292 #, fuzzy, c-format msgid "Connection '%s' (%s) successfully updated.\n" msgstr "連線「%s」 (%s) 已成功新增。\n" -#: ../clients/cli/connections.c:7559 +#: ../clients/cli/connections.c:7324 #, c-format msgid "Error: connection verification failed: %s\n" msgstr "錯誤:連線驗證失敗:%s\n" -#: ../clients/cli/connections.c:7560 +#: ../clients/cli/connections.c:7325 msgid "(unknown error)" msgstr "(不明錯誤)" -#: ../clients/cli/connections.c:7561 +#: ../clients/cli/connections.c:7326 #, c-format msgid "You may try running 'verify fix' to fix errors.\n" msgstr "" -#: ../clients/cli/connections.c:7583 +#: ../clients/cli/connections.c:7348 #, c-format msgid "Error: connection is not saved. Type 'save' first.\n" msgstr "錯誤:連線尚未儲存。請先輸入「save」。\n" -#: ../clients/cli/connections.c:7587 +#: ../clients/cli/connections.c:7352 #, c-format msgid "Error: connection is not valid: %s\n" msgstr "錯誤:連線無效:%s\n" -#: ../clients/cli/connections.c:7597 +#: ../clients/cli/connections.c:7362 #, c-format msgid "Error: Cannot activate connection: %s.\n" msgstr "錯誤:無法啟用連線:%s。\n" -#: ../clients/cli/connections.c:7606 +#: ../clients/cli/connections.c:7371 #, fuzzy, c-format msgid "Error: Failed to activate '%s' (%s) connection: %s\n" msgstr "錯誤:啟用「%s」(%s) 連線失敗:(%d) %s\n" -#: ../clients/cli/connections.c:7612 +#: ../clients/cli/connections.c:7377 msgid "Monitoring connection activation (press any key to continue)\n" msgstr "監控連線啟用(按下任何鍵以繼續進行)\n" -#: ../clients/cli/connections.c:7648 +#: ../clients/cli/connections.c:7413 #, c-format msgid "Error: status-line: %s\n" msgstr "錯誤:status-line:%s\n" -#: ../clients/cli/connections.c:7656 +#: ../clients/cli/connections.c:7421 #, c-format msgid "Error: save-confirmation: %s\n" msgstr "錯誤:save-confirmation:%s\n" -#: ../clients/cli/connections.c:7664 +#: ../clients/cli/connections.c:7429 #, fuzzy, c-format msgid "Error: show-secrets: %s\n" msgstr "錯誤:「show active」:%s" -#: ../clients/cli/connections.c:7673 +#: ../clients/cli/connections.c:7438 #, fuzzy, c-format msgid "Error: bad color: %s\n" msgstr "錯誤:無效的內容:%s\n" -#: ../clients/cli/connections.c:7687 +#: ../clients/cli/connections.c:7452 #, c-format msgid "Current nmcli configuration:\n" msgstr "目前的 nmcli 配置:\n" -#: ../clients/cli/connections.c:7697 +#: ../clients/cli/connections.c:7462 #, c-format msgid "Invalid configuration option '%s'; allowed [%s]\n" msgstr "無效的配置選項「%s」;允許「%s」\n" -#: ../clients/cli/connections.c:7925 +#: ../clients/cli/connections.c:7696 #, c-format msgid "Error: only one of 'id', uuid, or 'path' can be provided." msgstr "錯誤:只能提供「id」、uuid 或是「path」其中一項。" -#: ../clients/cli/connections.c:7940 ../clients/cli/connections.c:8107 +#: ../clients/cli/connections.c:7711 ../clients/cli/connections.c:7878 #, c-format msgid "Error: Unknown connection '%s'." msgstr "錯誤:不明的連線「%s」。" -#: ../clients/cli/connections.c:7958 +#: ../clients/cli/connections.c:7729 #, c-format msgid "Warning: editing existing connection '%s'; 'type' argument is ignored\n" msgstr "警告:正要編輯既有的連線「%s」;「type」引數已忽略\n" -#: ../clients/cli/connections.c:7961 +#: ../clients/cli/connections.c:7732 #, c-format msgid "" "Warning: editing existing connection '%s'; 'con-name' argument is ignored\n" msgstr "警告:正要編輯既有的連線「%s」;「con-name」引數已忽略\n" -#: ../clients/cli/connections.c:7981 +#: ../clients/cli/connections.c:7752 #, c-format msgid "Valid connection types: %s\n" msgstr "有效的連線類型:%s\n" -#: ../clients/cli/connections.c:7983 +#: ../clients/cli/connections.c:7754 #, c-format msgid "Error: invalid connection type; %s\n" msgstr "錯誤:無效的連線類型;%s\n" -#: ../clients/cli/connections.c:8022 +#: ../clients/cli/connections.c:7794 #, c-format msgid "===| nmcli interactive connection editor |===" msgstr "===| nmcli 互動式連線編輯程式 |===" -#: ../clients/cli/connections.c:8025 +#: ../clients/cli/connections.c:7797 #, c-format msgid "Editing existing '%s' connection: '%s'" msgstr "編輯既有的「%s」連線:「%s」" -#: ../clients/cli/connections.c:8027 +#: ../clients/cli/connections.c:7799 #, c-format msgid "Adding a new '%s' connection" msgstr "新增一項「%s」連線" -#: ../clients/cli/connections.c:8029 +#: ../clients/cli/connections.c:7801 #, c-format msgid "Type 'help' or '?' for available commands." msgstr "輸入「help」或是「?」以取得可用指令。" -#: ../clients/cli/connections.c:8031 +#: ../clients/cli/connections.c:7803 #, c-format msgid "Type 'describe [<setting>.<prop>]' for detailed property description." msgstr "輸入「describe [<setting>.<prop>]」以取得詳細的內容描述。" -#: ../clients/cli/connections.c:8066 +#: ../clients/cli/connections.c:7838 #, fuzzy, c-format msgid "Error: Failed to modify connection '%s': %s" msgstr "錯誤:修改連線「%s」失敗:(%d) %s" -#: ../clients/cli/connections.c:8073 +#: ../clients/cli/connections.c:7845 #, c-format msgid "Connection '%s' (%s) successfully modified.\n" msgstr "連線「%s」(%s) 已成功修改。\n" -#: ../clients/cli/connections.c:8155 +#: ../clients/cli/connections.c:7926 #, c-format msgid "%s (%s) cloned as %s (%s).\n" msgstr "" -#: ../clients/cli/connections.c:8219 +#: ../clients/cli/connections.c:7992 #, fuzzy msgid "New connection name: " msgstr "新連線" -#: ../clients/cli/connections.c:8221 +#: ../clients/cli/connections.c:7994 #, fuzzy, c-format msgid "Error: <new name> argument is missing." msgstr "錯誤:沒有 %s 參數。" -#: ../clients/cli/connections.c:8227 ../clients/cli/connections.c:8733 +#: ../clients/cli/connections.c:8000 ../clients/cli/connections.c:8502 #, fuzzy, c-format msgid "Error: unknown extra argument: '%s'." msgstr "錯誤:無效的額外引數「%s」。" -#: ../clients/cli/connections.c:8278 +#: ../clients/cli/connections.c:8051 #, fuzzy, c-format msgid "Error: not all connections deleted." msgstr "錯誤:尚未指定連線。" -#: ../clients/cli/connections.c:8279 +#: ../clients/cli/connections.c:8052 #, c-format msgid "Error: Connection deletion failed: %s" msgstr "錯誤:連線刪除失敗:%s" -#: ../clients/cli/connections.c:8336 ../clients/cli/connections.c:8460 +#: ../clients/cli/connections.c:8113 ../clients/cli/connections.c:8238 #, c-format msgid "Error: %s.\n" msgstr "" -#: ../clients/cli/connections.c:8337 ../clients/cli/connections.c:8461 +#: ../clients/cli/connections.c:8114 ../clients/cli/connections.c:8239 #, fuzzy, c-format msgid "Error: not all connections found." msgstr "錯誤:「%s」不是個有效的「connection」指令。" #. truncate trailing ", " -#: ../clients/cli/connections.c:8380 +#: ../clients/cli/connections.c:8157 #, c-format msgid "Error: cannot delete unknown connection(s): %s." msgstr "錯誤:無法刪除不明的連線:%s。" -#: ../clients/cli/connections.c:8392 +#: ../clients/cli/connections.c:8169 #, fuzzy, c-format msgid "%s: connection profile changed\n" msgstr "連線失敗" -#: ../clients/cli/connections.c:8418 +#: ../clients/cli/connections.c:8195 #, fuzzy, c-format msgid "%s: connection profile created\n" msgstr "連線失敗" -#: ../clients/cli/connections.c:8427 +#: ../clients/cli/connections.c:8204 #, fuzzy, c-format msgid "%s: connection profile removed\n" msgstr "連線已移除" -#: ../clients/cli/connections.c:8488 +#: ../clients/cli/connections.c:8267 #, fuzzy, c-format msgid "Error: failed to reload connections: %s." msgstr "錯誤:無法新增「%s」連線:(%d) %s" -#: ../clients/cli/connections.c:8520 +#: ../clients/cli/connections.c:8300 #, fuzzy, c-format msgid "Error: failed to load connection: %s." msgstr "錯誤:無法新增「%s」連線:(%d) %s" -#: ../clients/cli/connections.c:8528 +#: ../clients/cli/connections.c:8308 #, c-format msgid "Could not load file '%s'\n" msgstr "無法載入檔案「%s」\n" -#: ../clients/cli/connections.c:8537 +#: ../clients/cli/connections.c:8315 #, fuzzy msgid "File to import: " msgstr "加密失敗:%d。" -#: ../clients/cli/connections.c:8577 +#: ../clients/cli/connections.c:8346 #, c-format msgid "Error: No arguments provided." msgstr "錯誤:未提供引數。" -#: ../clients/cli/connections.c:8604 +#: ../clients/cli/connections.c:8371 #, c-format msgid "Warning: 'type' already specified, ignoring extra one.\n" msgstr "" -#: ../clients/cli/connections.c:8617 +#: ../clients/cli/connections.c:8386 #, c-format msgid "Warning: 'file' already specified, ignoring extra one.\n" msgstr "" -#: ../clients/cli/connections.c:8619 +#: ../clients/cli/connections.c:8388 #, fuzzy, c-format msgid "Unknown parameter: %s" msgstr "不明的參數:%s\n" -#: ../clients/cli/connections.c:8632 +#: ../clients/cli/connections.c:8400 #, c-format msgid "Error: 'type' argument is required." msgstr "錯誤:需要「type」引數。" -#: ../clients/cli/connections.c:8637 +#: ../clients/cli/connections.c:8405 #, fuzzy, c-format msgid "Error: 'file' argument is required." msgstr "錯誤:需要「ifname」引數。" -#: ../clients/cli/connections.c:8644 +#: ../clients/cli/connections.c:8412 #, fuzzy, c-format msgid "Error: failed to find VPN plugin for %s." msgstr "錯誤:無法修改 %s.%s:%s。" -#: ../clients/cli/connections.c:8652 ../clients/cli/connections.c:8749 +#: ../clients/cli/connections.c:8420 ../clients/cli/connections.c:8521 #, fuzzy, c-format msgid "Error: failed to load VPN plugin: %s." msgstr "錯誤:無法修改 %s.%s:%s。" -#: ../clients/cli/connections.c:8660 +#: ../clients/cli/connections.c:8428 #, fuzzy, c-format msgid "Error: failed to import '%s': %s." msgstr "錯誤:無法修改 %s.%s:%s。" -#: ../clients/cli/connections.c:8730 +#: ../clients/cli/connections.c:8508 #, fuzzy msgid "Output file name: " msgstr "檔案名稱" -#: ../clients/cli/connections.c:8740 +#: ../clients/cli/connections.c:8512 #, fuzzy, c-format msgid "Error: the connection is not VPN." msgstr "錯誤:連線無效:%s\n" -#: ../clients/cli/connections.c:8761 +#: ../clients/cli/connections.c:8533 #, fuzzy, c-format msgid "Error: failed to create temporary file %s." msgstr "無法建立暫時性檔案:%s" -#: ../clients/cli/connections.c:8770 +#: ../clients/cli/connections.c:8542 #, fuzzy, c-format msgid "Error: failed to export '%s': %s." msgstr "錯誤:設置「%s」內容失敗:%s\n" -#: ../clients/cli/connections.c:8781 +#: ../clients/cli/connections.c:8553 #, fuzzy, c-format msgid "Error: failed to read temporary file '%s': %s." msgstr "錯誤:移除「%s」的值失敗:%s\n" #. define some prompts -#: ../clients/cli/devices.c:36 +#: ../clients/cli/devices.c:39 msgid "Interface: " msgstr "介面卡:" -#: ../clients/cli/devices.c:37 +#: ../clients/cli/devices.c:40 #, fuzzy msgid "Interface(s): " msgstr "介面卡:" -#. 3 -#. 20 -#: ../clients/cli/devices.c:45 ../clients/cli/devices.c:77 -msgid "CONNECTION" -msgstr "CONNECTION" - -#. 4 -#. 21 -#: ../clients/cli/devices.c:46 ../clients/cli/devices.c:78 -msgid "CON-UUID" -msgstr "CON-UUID" - -#. 2 -#: ../clients/cli/devices.c:59 -#, fuzzy -msgid "NM-TYPE" -msgstr "TYPE" - -#. 3 -#: ../clients/cli/devices.c:60 -msgid "VENDOR" -msgstr "VENDOR" - -#. 4 -#: ../clients/cli/devices.c:61 -msgid "PRODUCT" -msgstr "PRODUCT" - -#. 5 -#: ../clients/cli/devices.c:62 -msgid "DRIVER" -msgstr "DRIVER" - -#. 6 -#: ../clients/cli/devices.c:63 -msgid "DRIVER-VERSION" -msgstr "DRIVER-VERSION" - -#. 7 -#: ../clients/cli/devices.c:64 -msgid "FIRMWARE-VERSION" -msgstr "FIRMWARE-VERSION" - -#. 8 -#: ../clients/cli/devices.c:65 -msgid "HWADDR" -msgstr "HWADDR" - -#. 9 -#: ../clients/cli/devices.c:66 ../clients/tui/nmt-page-ethernet.c:83 -#: ../clients/tui/nmt-page-infiniband.c:94 -#: ../clients/tui/nmt-page-ip-tunnel.c:186 ../clients/tui/nmt-page-vlan.c:128 -#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:370 -msgid "MTU" -msgstr "MTU" - -#. 11 -#: ../clients/cli/devices.c:68 -msgid "REASON" -msgstr "REASON" - -#. 12 -#: ../clients/cli/devices.c:69 -msgid "UDI" -msgstr "UDI" - -#. 13 -#: ../clients/cli/devices.c:70 -msgid "IP-IFACE" -msgstr "IP-IFACE" - -#. 14 -#. 2 -#: ../clients/cli/devices.c:71 ../clients/cli/devices.c:103 -msgid "IS-SOFTWARE" -msgstr "" - -#. 15 -#: ../clients/cli/devices.c:72 -msgid "NM-MANAGED" -msgstr "NM-MANAGED" - -#. 17 -#: ../clients/cli/devices.c:74 -msgid "FIRMWARE-MISSING" -msgstr "FIRMWARE-MISSING" - -#. 18 -#: ../clients/cli/devices.c:75 -msgid "NM-PLUGIN-MISSING" -msgstr "" - -#. 19 -#: ../clients/cli/devices.c:76 -msgid "PHYS-PORT-ID" -msgstr "" - -#. 23 -#: ../clients/cli/devices.c:80 -msgid "METERED" -msgstr "" - -#. 0 -#: ../clients/cli/devices.c:91 -msgid "AVAILABLE-CONNECTION-PATHS" -msgstr "AVAILABLE-CONNECTION-PATHS" - -#. 1 -#: ../clients/cli/devices.c:92 -msgid "AVAILABLE-CONNECTIONS" -msgstr "AVAILABLE-CONNECTIONS" - -#. 0 -#: ../clients/cli/devices.c:101 -msgid "CARRIER-DETECT" -msgstr "CARRIER-DETECT" - -#. 1 -#: ../clients/cli/devices.c:102 -msgid "SPEED" -msgstr "SPEED" - -#. 0 -#: ../clients/cli/devices.c:112 -msgid "CARRIER" -msgstr "CARRIER" - -#. 1 -#: ../clients/cli/devices.c:113 -msgid "S390-SUBCHANNELS" -msgstr "" - -#. 0 -#: ../clients/cli/devices.c:122 ../clients/cli/devices.c:827 -msgid "WEP" -msgstr "WEP" - -#. 1 -#: ../clients/cli/devices.c:123 -msgid "WPA" -msgstr "WPA" - -#. 2 -#: ../clients/cli/devices.c:124 ../clients/cli/devices.c:835 -msgid "WPA2" -msgstr "WPA2" - -#. 3 -#: ../clients/cli/devices.c:125 -msgid "TKIP" -msgstr "TKIP" - -#. 4 -#: ../clients/cli/devices.c:126 -msgid "CCMP" -msgstr "CCMP" - -#. 5 -#. 2 -#: ../clients/cli/devices.c:127 ../clients/cli/devices.c:239 -msgid "AP" -msgstr "AP" - -#. 6 -#: ../clients/cli/devices.c:128 -msgid "ADHOC" -msgstr "ADHOC" - -#. 7 -#: ../clients/cli/devices.c:129 -msgid "2GHZ" -msgstr "" - -#. 8 -#: ../clients/cli/devices.c:130 -msgid "5GHZ" -msgstr "" - -#. 0 -#: ../clients/cli/devices.c:139 -msgid "CTR-FREQ" -msgstr "CTR-FREQ" - -#. 1 -#: ../clients/cli/devices.c:140 -msgid "RSSI" -msgstr "RSSI" - -#. 2 -#: ../clients/cli/devices.c:141 -msgid "CINR" -msgstr "CINR" - -#. 3 -#: ../clients/cli/devices.c:142 -msgid "TX-POW" -msgstr "TX-POW" - -#. 4 -#: ../clients/cli/devices.c:143 -msgid "BSID" -msgstr "BSID" - -#. 1 -#: ../clients/cli/devices.c:153 -msgid "SSID-HEX" -msgstr "SSID-HEX" - -#. 2 -#: ../clients/cli/devices.c:154 ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:358 -msgid "BSSID" -msgstr "BSSID" - -#. 3 -#: ../clients/cli/devices.c:155 -msgid "MODE" -msgstr "MODE" - -#. 4 -#: ../clients/cli/devices.c:156 -msgid "CHAN" -msgstr "CHAN" - -#. 5 -#: ../clients/cli/devices.c:157 -msgid "FREQ" -msgstr "FREQ" - -#. 6 -#: ../clients/cli/devices.c:158 -msgid "RATE" -msgstr "RATE" - -#. 7 -#. 1 -#: ../clients/cli/devices.c:159 ../clients/cli/devices.c:179 -msgid "SIGNAL" -msgstr "SIGNAL" - -#. 8 -#: ../clients/cli/devices.c:160 -msgid "BARS" -msgstr "BARS" - -#. 9 -#: ../clients/cli/devices.c:161 -msgid "SECURITY" -msgstr "SECURITY" - -#. 10 -#: ../clients/cli/devices.c:162 -msgid "WPA-FLAGS" -msgstr "WPA-FLAGS" - -#. 11 -#: ../clients/cli/devices.c:163 -msgid "RSN-FLAGS" -msgstr "RSN-FLAGS" - -#. 14 -#: ../clients/cli/devices.c:166 -msgid "*" -msgstr "*" - -#. 0 -#. 5 -#: ../clients/cli/devices.c:178 ../clients/cli/devices.c:242 -msgid "NSP" -msgstr "NSP" - -#. 0 -#: ../clients/cli/devices.c:193 ../clients/cli/devices.c:202 -msgid "SLAVES" -msgstr "SLAVES" - -#. 1 -#: ../clients/cli/devices.c:203 -msgid "CONFIG" -msgstr "" - -#. 0 -#: ../clients/cli/devices.c:212 -msgid "PARENT" -msgstr "" - -#. 1 -#: ../clients/cli/devices.c:213 -msgid "ID" -msgstr "ID" - -#. 0 -#: ../clients/cli/devices.c:222 ../clients/cli/devices.c:237 -msgid "CAPABILITIES" -msgstr "CAPABILITIES" - -#. 1 -#: ../clients/cli/devices.c:238 -msgid "WIFI-PROPERTIES" -msgstr "WIFI-PROPERTIES" - -#. 3 -#: ../clients/cli/devices.c:240 -msgid "WIRED-PROPERTIES" -msgstr "WIRED-PROPERTIES" - -#. 4 -#: ../clients/cli/devices.c:241 -msgid "WIMAX-PROPERTIES" -msgstr "WIMAX-PROPERTIES" - -#. 10 -#: ../clients/cli/devices.c:247 ../clients/tui/nmt-page-bond.c:351 -msgid "BOND" -msgstr "BOND" - -#. 11 -#: ../clients/cli/devices.c:248 ../clients/tui/nmt-page-team.c:145 -msgid "TEAM" -msgstr "團隊" - -#. 12 -#: ../clients/cli/devices.c:249 ../clients/tui/nmt-page-bridge.c:81 -msgid "BRIDGE" -msgstr "BRIDGE" - -#. 13 -#: ../clients/cli/devices.c:250 ../clients/tui/nm-editor-utils.c:217 -#: ../clients/tui/nmt-page-vlan.c:94 ../libnm-core/nm-connection.c:1937 -#: ../libnm-glib/nm-device.c:1879 ../libnm-util/nm-connection.c:1632 -#: ../libnm/nm-device.c:1685 -msgid "VLAN" -msgstr "VLAN" - -#. 14 -#: ../clients/cli/devices.c:251 -msgid "BLUETOOTH" -msgstr "" - -#. 15 -#: ../clients/cli/devices.c:252 -msgid "CONNECTIONS" -msgstr "CONNECTIONS" - -#. 1 -#: ../clients/cli/devices.c:264 -msgid "CHASSIS-ID" -msgstr "" - -#. 2 -#: ../clients/cli/devices.c:265 -msgid "PORT-ID" -msgstr "" - -#. 3 -#: ../clients/cli/devices.c:266 -msgid "PORT-DESCRIPTION" -msgstr "" - -#. 4 -#: ../clients/cli/devices.c:267 -#, fuzzy -msgid "SYSTEM-NAME" -msgstr "USERNAME" - -#. 5 -#: ../clients/cli/devices.c:268 -msgid "SYSTEM-DESCRIPTION" -msgstr "" - -#. 6 -#: ../clients/cli/devices.c:269 -#, fuzzy -msgid "SYSTEM-CAPABILITIES" -msgstr "CAPABILITIES" - -#. 7 -#: ../clients/cli/devices.c:270 -msgid "IEEE-802-1-PVID" -msgstr "" - -#. 8 -#: ../clients/cli/devices.c:271 -msgid "IEEE-802-1-PPVID" -msgstr "" - -#. 9 -#: ../clients/cli/devices.c:272 -msgid "IEEE-802-1-PPVID-FLAGS" -msgstr "" - -#. 10 -#: ../clients/cli/devices.c:273 -msgid "IEEE-802-1-VID" -msgstr "" - -#. 11 -#: ../clients/cli/devices.c:274 -msgid "IEEE-802-1-VLAN-NAME" -msgstr "" - -#. 12 -#: ../clients/cli/devices.c:275 -msgid "DESTINATION" -msgstr "" - -#. 13 -#: ../clients/cli/devices.c:276 -msgid "CHASSIS-ID-TYPE" -msgstr "" - -#. 14 -#: ../clients/cli/devices.c:277 -msgid "PORT-ID-TYPE" -msgstr "" - -#: ../clients/cli/devices.c:294 +#: ../clients/cli/devices.c:254 #, c-format msgid "" "Usage: nmcli device { COMMAND | help }\n" @@ -3696,7 +2431,7 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: ../clients/cli/devices.c:317 +#: ../clients/cli/devices.c:277 #, c-format msgid "" "Usage: nmcli device status { help }\n" @@ -3727,7 +2462,7 @@ msgstr "" "status'.\n" "\n" -#: ../clients/cli/devices.c:332 +#: ../clients/cli/devices.c:292 #, c-format msgid "" "Usage: nmcli device show { ARGUMENTS | help }\n" @@ -3746,7 +2481,7 @@ msgstr "" "The command lists details for all devices, or for a given device.\n" "\n" -#: ../clients/cli/devices.c:343 +#: ../clients/cli/devices.c:303 #, c-format msgid "" "Usage: nmcli device connect { ARGUMENTS | help }\n" @@ -3769,7 +2504,7 @@ msgstr "" "It will also consider connections that are not set to auto-connect.\n" "\n" -#: ../clients/cli/devices.c:355 +#: ../clients/cli/devices.c:315 #, fuzzy, c-format msgid "" "Usage: nmcli device reapply { ARGUMENTS | help }\n" @@ -3789,7 +2524,7 @@ msgstr "" "further connections without user/manual intervention.\n" "\n" -#: ../clients/cli/devices.c:366 +#: ../clients/cli/devices.c:326 #, c-format msgid "" "Usage: nmcli device modify { ARGUMENTS | --help }\n" @@ -3811,7 +2546,7 @@ msgid "" "nmcli dev mod em1 -ipv6.addr \"abbe::cafe/56\"\n" msgstr "" -#: ../clients/cli/devices.c:386 +#: ../clients/cli/devices.c:346 #, fuzzy, c-format msgid "" "Usage: nmcli device disconnect { ARGUMENTS | help }\n" @@ -3832,7 +2567,7 @@ msgstr "" "further connections without user/manual intervention.\n" "\n" -#: ../clients/cli/devices.c:398 +#: ../clients/cli/devices.c:358 #, fuzzy, c-format msgid "" "Usage: nmcli device delete { ARGUMENTS | help }\n" @@ -3853,7 +2588,7 @@ msgstr "" "The command lists details for all devices, or for a given device.\n" "\n" -#: ../clients/cli/devices.c:411 +#: ../clients/cli/devices.c:371 #, c-format msgid "" "Usage: nmcli device set { ARGUMENTS | help }\n" @@ -3867,7 +2602,7 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: ../clients/cli/devices.c:424 +#: ../clients/cli/devices.c:384 #, fuzzy, c-format msgid "" "Usage: nmcli device monitor { ARGUMENTS | help }\n" @@ -3887,7 +2622,7 @@ msgstr "" "The command lists details for all devices, or for a given device.\n" "\n" -#: ../clients/cli/devices.c:436 +#: ../clients/cli/devices.c:396 #, c-format msgid "" "Usage: nmcli device wifi { ARGUMENTS | help }\n" @@ -3940,7 +2675,7 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: ../clients/cli/devices.c:483 +#: ../clients/cli/devices.c:443 #, fuzzy, c-format msgid "" "Usage: nmcli device lldp { ARGUMENTS | help }\n" @@ -3962,500 +2697,495 @@ msgstr "" "list networks for a particular interface, or with a specific NSP.\n" "\n" -#: ../clients/cli/devices.c:584 +#: ../clients/cli/devices.c:543 #, c-format msgid "Error: No interface specified." msgstr "錯誤:尚未指定介面卡。" -#: ../clients/cli/devices.c:607 +#: ../clients/cli/devices.c:566 #, c-format msgid "Warning: argument '%s' is duplicated.\n" msgstr "" -#: ../clients/cli/devices.c:610 +#: ../clients/cli/devices.c:569 #, fuzzy, c-format msgid "Error: Device '%s' not found.\n" msgstr "錯誤:找不到「%s」裝置。" -#: ../clients/cli/devices.c:611 +#: ../clients/cli/devices.c:570 #, fuzzy, c-format msgid "Error: not all devices found." msgstr "錯誤:找不到 Wi-Fi 裝置。" -#: ../clients/cli/devices.c:640 +#: ../clients/cli/devices.c:599 msgid "No interface specified" msgstr "" -#: ../clients/cli/devices.c:659 +#: ../clients/cli/devices.c:618 #, c-format msgid "Device '%s' not found" msgstr "" -#: ../clients/cli/devices.c:745 ../clients/cli/devices.c:897 +#: ../clients/cli/devices.c:704 ../clients/cli/devices.c:856 msgid "(none)" msgstr "(none)" -#: ../clients/cli/devices.c:815 +#: ../clients/cli/devices.c:775 #, c-format msgid "%u MHz" msgstr "%u MHz" -#: ../clients/cli/devices.c:816 +#: ../clients/cli/devices.c:776 #, c-format msgid "%u Mbit/s" msgstr "%u Mbit/s" -#: ../clients/cli/devices.c:831 +#: ../clients/cli/devices.c:787 +msgid "WEP" +msgstr "WEP" + +#: ../clients/cli/devices.c:791 msgid "WPA1" msgstr "WPA1" -#: ../clients/cli/devices.c:840 +#: ../clients/cli/devices.c:795 +msgid "WPA2" +msgstr "WPA2" + +#: ../clients/cli/devices.c:800 msgid "802.1X" msgstr "802.1X" -#: ../clients/cli/devices.c:856 +#: ../clients/cli/devices.c:815 msgid "Ad-Hoc" msgstr "Ad-Hoc" -#: ../clients/cli/devices.c:857 +#: ../clients/cli/devices.c:816 msgid "Infra" msgstr "Infra" # auto translated by TM merge from project: gnome-system-monitor, version: 3.8.2.1, DocId: gnome-system-monitor -#: ../clients/cli/devices.c:858 +#: ../clients/cli/devices.c:817 msgid "N/A" msgstr "N/A" -#: ../clients/cli/devices.c:1082 +#: ../clients/cli/devices.c:1031 msgid "Device details" msgstr "裝置詳細資訊" -#: ../clients/cli/devices.c:1094 +#: ../clients/cli/devices.c:1042 #, c-format msgid "Error: 'device show': %s" msgstr "錯誤:「device show」:%s" -#: ../clients/cli/devices.c:1146 ../clients/cli/devices.c:1149 +#: ../clients/cli/devices.c:1107 ../clients/cli/devices.c:1110 msgid "(unknown)" msgstr "(不明)" -#: ../clients/cli/devices.c:1190 +#: ../clients/cli/devices.c:1153 #, c-format msgid "%u Mb/s" msgstr "%u Mb/s" -#: ../clients/cli/devices.c:1281 +#: ../clients/cli/devices.c:1256 msgid "on" msgstr "開" -#: ../clients/cli/devices.c:1281 +#: ../clients/cli/devices.c:1256 msgid "off" msgstr "關" -#: ../clients/cli/devices.c:1519 +#: ../clients/cli/devices.c:1490 #, c-format msgid "Error: 'device status': %s" msgstr "錯誤:「device status」:%s" -#. Add headers -#: ../clients/cli/devices.c:1525 +#: ../clients/cli/devices.c:1504 msgid "Status of devices" msgstr "裝置的狀態" -#: ../clients/cli/devices.c:1559 ../clients/cli/devices.c:2013 -#: ../clients/cli/devices.c:3741 +#: ../clients/cli/devices.c:1530 ../clients/cli/devices.c:1985 +#: ../clients/cli/devices.c:3761 #, c-format msgid "Error: invalid extra argument '%s'." msgstr "錯誤:無效的額外引數「%s」。" -#: ../clients/cli/devices.c:1596 ../clients/cli/general.c:461 +#: ../clients/cli/devices.c:1566 ../clients/cli/general.c:553 #, c-format msgid "Error: Timeout %d sec expired." msgstr "錯誤:逾時 %d 秒。" -#: ../clients/cli/devices.c:1645 +#: ../clients/cli/devices.c:1615 #, fuzzy, c-format msgid "Device '%s' successfully activated with '%s'.\n" msgstr "成功:裝置「%s」已成功啟用。" -#: ../clients/cli/devices.c:1651 +#: ../clients/cli/devices.c:1621 #, fuzzy, c-format msgid "Error: Connection activation failed: (%d) %s.\n" msgstr "錯誤:連線啟用失敗:(%d) %s。" -#: ../clients/cli/devices.c:1687 +#: ../clients/cli/devices.c:1657 #, fuzzy, c-format msgid "Error: Failed to setup a Wi-Fi hotspot: %s" msgstr "錯誤:無法設定主機名稱:(%d) %s" -#: ../clients/cli/devices.c:1690 +#: ../clients/cli/devices.c:1660 #, fuzzy, c-format msgid "Error: Failed to add/activate new connection: %s" msgstr "錯誤:新增/啟用新連線失敗:(%d) %s" -#: ../clients/cli/devices.c:1700 +#: ../clients/cli/devices.c:1670 #, fuzzy, c-format msgid "Error: Failed to setup a Wi-Fi hotspot" msgstr "錯誤:無法設定主機名稱:(%d) %s" -#: ../clients/cli/devices.c:1702 +#: ../clients/cli/devices.c:1672 #, c-format msgid "Error: Failed to add/activate new connection: Unknown error" msgstr "錯誤:新增/啟用新連線失敗:不明的錯誤" -#: ../clients/cli/devices.c:1714 +#: ../clients/cli/devices.c:1684 #, c-format msgid "Connection with UUID '%s' created and activated on device '%s'\n" msgstr "UUID 爲「%s」的連線已建立並啟用於「%s」裝置上\n" -#: ../clients/cli/devices.c:1717 +#: ../clients/cli/devices.c:1687 #, fuzzy, c-format msgid "Hotspot '%s' activated on device '%s'\n" msgstr "UUID 爲「%s」的連線已建立並啟用於「%s」裝置上\n" -#: ../clients/cli/devices.c:1781 +#: ../clients/cli/devices.c:1751 #, c-format msgid "Error: Device activation failed: %s" msgstr "錯誤:裝置啟用失敗:%s" -#: ../clients/cli/devices.c:1790 +#: ../clients/cli/devices.c:1760 #, fuzzy, c-format msgid "Error: Device activation failed: device was disconnected" msgstr "錯誤:裝置啟用失敗:%s" -#: ../clients/cli/devices.c:1805 +#: ../clients/cli/devices.c:1775 #, c-format msgid "Device '%s' has been connected.\n" msgstr "裝置「%s」已連上。\n" -#: ../clients/cli/devices.c:1845 +#: ../clients/cli/devices.c:1816 #, c-format msgid "Error: extra argument not allowed: '%s'." msgstr "錯誤:不允許額外的引數:「%s」。" -#: ../clients/cli/devices.c:1917 ../clients/cli/devices.c:1932 -#: ../clients/cli/devices.c:2160 +#: ../clients/cli/devices.c:1888 ../clients/cli/devices.c:1903 +#: ../clients/cli/devices.c:2133 #, fuzzy, c-format msgid "Device '%s' successfully disconnected.\n" msgstr "成功:裝置「%s」已經成功地斷線。" -#: ../clients/cli/devices.c:1920 +#: ../clients/cli/devices.c:1891 #, fuzzy, c-format msgid "Device '%s' successfully removed.\n" msgstr "成功:裝置「%s」已成功啟用。" -#: ../clients/cli/devices.c:1979 ../clients/cli/devices.c:2048 +#: ../clients/cli/devices.c:1950 ../clients/cli/devices.c:2020 #, fuzzy, c-format msgid "Error: Reapplying connection to device '%s' (%s) failed: %s" msgstr "錯誤:裝置「%s」(%s)斷線失敗:%s" -#: ../clients/cli/devices.c:1989 ../clients/cli/devices.c:2057 +#: ../clients/cli/devices.c:1960 ../clients/cli/devices.c:2029 #, fuzzy, c-format msgid "Connection successfully reapplied to device '%s'.\n" msgstr "連線已成功啟用(D-Bus 啟用路徑:%s)\n" -#: ../clients/cli/devices.c:2082 +#: ../clients/cli/devices.c:2054 #, c-format msgid "Error: Reading applied connection from device '%s' (%s) failed: %s" msgstr "" -#: ../clients/cli/devices.c:2145 +#: ../clients/cli/devices.c:2118 #, fuzzy, c-format msgid "Error: not all devices disconnected." msgstr "錯誤:找不到 Wi-Fi 裝置。" -#: ../clients/cli/devices.c:2146 +#: ../clients/cli/devices.c:2119 #, fuzzy, c-format msgid "Error: Device '%s' (%s) disconnecting failed: %s\n" msgstr "錯誤:裝置「%s」(%s)斷線失敗:%s" -#: ../clients/cli/devices.c:2223 +#: ../clients/cli/devices.c:2197 #, fuzzy, c-format msgid "Error: not all devices deleted." msgstr "錯誤:找不到 Wi-Fi 裝置。" -#: ../clients/cli/devices.c:2224 +#: ../clients/cli/devices.c:2198 #, fuzzy, c-format msgid "Error: Device '%s' (%s) deletion failed: %s\n" msgstr "錯誤:裝置「%s」(%s)斷線失敗:%s" -#: ../clients/cli/devices.c:2308 +#: ../clients/cli/devices.c:2282 #, fuzzy, c-format msgid "Error: No property specified." msgstr "錯誤:尚未指定連線。" -#: ../clients/cli/devices.c:2321 ../clients/cli/devices.c:2336 -#: ../clients/cli/general.c:679 ../clients/cli/general.c:689 +#: ../clients/cli/devices.c:2297 ../clients/cli/devices.c:2314 +#: ../clients/cli/general.c:722 ../clients/cli/general.c:734 #, c-format msgid "Error: '%s' argument is missing." msgstr "錯誤:找不到「%s」參數。" -#: ../clients/cli/devices.c:2327 +#: ../clients/cli/devices.c:2303 #, fuzzy, c-format msgid "Error: 'managed': %s." msgstr "錯誤:「mode」:%s。" -#: ../clients/cli/devices.c:2342 +#: ../clients/cli/devices.c:2320 #, c-format msgid "Error: 'autoconnect': %s." msgstr "錯誤:「autoconnect」:%s。" -#: ../clients/cli/devices.c:2350 ../clients/cli/general.c:703 +#: ../clients/cli/devices.c:2328 ../clients/cli/general.c:748 #, fuzzy, c-format msgid "Error: property '%s' is not known." msgstr "錯誤:無效的內容「%s」:%s。" -#: ../clients/cli/devices.c:2400 +#: ../clients/cli/devices.c:2378 #, fuzzy, c-format msgid "%s: using connection '%s'\n" msgstr "沒有此連線「%s」" -#: ../clients/cli/devices.c:2426 +#: ../clients/cli/devices.c:2404 #, c-format msgid "%s: device created\n" msgstr "" -#: ../clients/cli/devices.c:2433 +#: ../clients/cli/devices.c:2411 #, fuzzy, c-format msgid "%s: device removed\n" msgstr "裝置已移除" -#: ../clients/cli/devices.c:2630 +#: ../clients/cli/devices.c:2609 msgid "Wi-Fi scan list" msgstr "Wi-Fi 掃描清單" -#: ../clients/cli/devices.c:2674 +#: ../clients/cli/devices.c:2657 #, c-format msgid "Error: 'device wifi': %s" msgstr "錯誤:「device wifi」:%s" -#: ../clients/cli/devices.c:2685 +#: ../clients/cli/devices.c:2669 #, c-format msgid "Error: Device '%s' not found." msgstr "錯誤:找不到「%s」裝置。" -#: ../clients/cli/devices.c:2706 ../clients/cli/devices.c:2788 +#: ../clients/cli/devices.c:2690 ../clients/cli/devices.c:2776 #, c-format msgid "Error: Access point with bssid '%s' not found." msgstr "錯誤:找不到 bssid 爲「%s」的存取點。" -#: ../clients/cli/devices.c:2732 +#: ../clients/cli/devices.c:2718 #, fuzzy, c-format msgid "" "Error: Device '%s' was not recognized as a Wi-Fi device, check " "NetworkManager Wi-Fi plugin." msgstr "錯誤:裝置「%s」不是個 Wi-Fi 裝置。" -#: ../clients/cli/devices.c:2736 ../clients/cli/devices.c:2998 -#: ../clients/cli/devices.c:3421 ../clients/cli/devices.c:3576 +#: ../clients/cli/devices.c:2722 ../clients/cli/devices.c:3004 +#: ../clients/cli/devices.c:3439 ../clients/cli/devices.c:3598 #, c-format msgid "Error: Device '%s' is not a Wi-Fi device." msgstr "錯誤:裝置「%s」不是個 Wi-Fi 裝置。" -#: ../clients/cli/devices.c:2863 +#: ../clients/cli/devices.c:2854 msgid "SSID or BSSID: " msgstr "SSID 或 BSSID:" -#: ../clients/cli/devices.c:2868 +#: ../clients/cli/devices.c:2859 #, c-format msgid "Error: SSID or BSSID are missing." msgstr "錯誤:SSID 或 BSSID 遺失。" -#: ../clients/cli/devices.c:2900 +#: ../clients/cli/devices.c:2895 #, c-format msgid "Error: bssid argument value '%s' is not a valid BSSID." msgstr "錯誤:bssid 引數值「%s」不是個有效的 BSSID。" -#: ../clients/cli/devices.c:2926 +#: ../clients/cli/devices.c:2925 #, c-format msgid "" "Error: wep-key-type argument value '%s' is invalid, use 'key' or 'phrase'." msgstr "錯誤:wep-key-type 引數值「%s」無效,請使用「key」或是「phrase」。" -#: ../clients/cli/devices.c:2948 ../clients/cli/devices.c:2963 +#: ../clients/cli/devices.c:2952 ../clients/cli/devices.c:2970 #, c-format msgid "Error: %s: %s." msgstr "錯誤:%s:%s。" -#: ../clients/cli/devices.c:2981 +#: ../clients/cli/devices.c:2987 #, c-format msgid "Error: BSSID to connect to (%s) differs from bssid argument (%s)." msgstr "錯誤:欲連上的 BSSID(%s)與 bssid 引數(%s)不同。" -#: ../clients/cli/devices.c:2987 +#: ../clients/cli/devices.c:2993 #, c-format msgid "Error: Parameter '%s' is neither SSID nor BSSID." msgstr "錯誤:參數「%s」既不是 SSID 也不是 BSSID。" -#: ../clients/cli/devices.c:3000 ../clients/cli/devices.c:3423 -#: ../clients/cli/devices.c:3578 +#: ../clients/cli/devices.c:3006 ../clients/cli/devices.c:3441 +#: ../clients/cli/devices.c:3600 #, c-format msgid "Error: No Wi-Fi device found." msgstr "錯誤:找不到 Wi-Fi 裝置。" -#: ../clients/cli/devices.c:3020 +#: ../clients/cli/devices.c:3026 #, fuzzy, c-format msgid "Error: Failed to scan hidden SSID: %s." msgstr "錯誤:無法修改 %s.%s:%s。" -#: ../clients/cli/devices.c:3047 +#: ../clients/cli/devices.c:3053 #, c-format msgid "Error: No network with SSID '%s' found." msgstr "錯誤:找不到 SSID 爲「%s」的網路。" -#: ../clients/cli/devices.c:3049 +#: ../clients/cli/devices.c:3055 #, c-format msgid "Error: No access point with BSSID '%s' found." msgstr "錯誤:找不到 BSSID 爲「%s」的存取點。" -#: ../clients/cli/devices.c:3091 +#: ../clients/cli/devices.c:3097 #, c-format msgid "" "Warning: '%s' should be SSID for hidden APs; but it looks like a BSSID.\n" msgstr "" -#: ../clients/cli/devices.c:3105 +#: ../clients/cli/devices.c:3111 msgid "Password: " msgstr "密碼:" -#: ../clients/cli/devices.c:3254 +#: ../clients/cli/devices.c:3260 #, fuzzy, c-format msgid "'%s' is not valid WPA PSK" msgstr "「%s」不是個有效的 PSK" -#: ../clients/cli/devices.c:3271 +#: ../clients/cli/devices.c:3277 #, fuzzy, c-format msgid "'%s' is not valid WEP key (it should be 5 or 13 ASCII chars)" msgstr "'%s' 的長度不合規定(應為 5 或 6 位數)" -#: ../clients/cli/devices.c:3287 +#: ../clients/cli/devices.c:3293 #, c-format msgid "Hotspot password: %s\n" msgstr "" -#: ../clients/cli/devices.c:3351 +#: ../clients/cli/devices.c:3364 #, fuzzy, c-format msgid "Error: ssid is too long." msgstr "錯誤:需要「ssid」。" -#: ../clients/cli/devices.c:3363 +#: ../clients/cli/devices.c:3378 #, fuzzy, c-format msgid "Error: band argument value '%s' is invalid; use 'a' or 'bg'." msgstr "錯誤:wep-key-type 引數值「%s」無效,請使用「key」或是「phrase」。" -#: ../clients/cli/devices.c:3384 +#: ../clients/cli/devices.c:3403 #, fuzzy, c-format msgid "Error: Unknown parameter %s." msgstr "不明的參數:%s\n" -#: ../clients/cli/devices.c:3405 +#: ../clients/cli/devices.c:3423 #, fuzzy, c-format msgid "Error: channel requires band too." msgstr "錯誤:需要「apn」。" -#: ../clients/cli/devices.c:3410 +#: ../clients/cli/devices.c:3428 #, fuzzy, c-format msgid "Error: channel '%s' not valid for band '%s'." msgstr "錯誤:「channel」:「%s」無效;請使用 <1-13>。" -#: ../clients/cli/devices.c:3434 +#: ../clients/cli/devices.c:3452 #, fuzzy, c-format msgid "Error: Device '%s' supports neither AP nor Ad-Hoc mode." msgstr "錯誤:裝置「%s」不是個 Wi-Fi 裝置。" -#: ../clients/cli/devices.c:3468 +#: ../clients/cli/devices.c:3486 #, fuzzy, c-format msgid "Error: Invalid 'password': %s." msgstr "錯誤:無效的內容「%s」:%s。" -#: ../clients/cli/devices.c:3542 +#: ../clients/cli/devices.c:3561 #, fuzzy, c-format msgid "Error: '%s' cannot repeat." msgstr "錯誤:「%s」設定不存在\n" #. Main header name -#: ../clients/cli/devices.c:3651 +#: ../clients/cli/devices.c:3667 msgid "Device LLDP neighbors" msgstr "" -#: ../clients/cli/devices.c:3759 +#: ../clients/cli/devices.c:3777 #, fuzzy, c-format msgid "Error: 'device lldp list': %s" msgstr "錯誤:「device status」:%s" -#: ../clients/cli/general.c:37 -msgid "RUNNING" -msgstr "RUNNING" - -#. 0 -#: ../clients/cli/general.c:38 -msgid "VERSION" -msgstr "VERSION" - -#. 2 -#: ../clients/cli/general.c:40 -msgid "STARTUP" -msgstr "STARTUP" - -#. 3 -#: ../clients/cli/general.c:41 -msgid "CONNECTIVITY" -msgstr "CONNECTIVITY" - -#. 4 #: ../clients/cli/general.c:42 -msgid "NETWORKING" -msgstr "NETWORKING" +msgid "asleep" +msgstr "睡眠中" -#. 5 #: ../clients/cli/general.c:43 -msgid "WIFI-HW" -msgstr "WIFI-HW" +msgid "connecting" +msgstr "連線中" -#. 6 #: ../clients/cli/general.c:44 -msgid "WIFI" -msgstr "WIFI-HARDWARE" +msgid "connected (local only)" +msgstr "已連上(只有本機)" -#. 7 #: ../clients/cli/general.c:45 -msgid "WWAN-HW" -msgstr "WWAN-HW" - -#. 8 -#: ../clients/cli/general.c:46 -msgid "WWAN" -msgstr "WWAN" +msgid "connected (site only)" +msgstr "已連上(只有網站)" -#. 9 #: ../clients/cli/general.c:47 -msgid "WIMAX-HW" -msgstr "WIMAX-HW" +msgid "disconnecting" +msgstr "正在切斷連線" + +#: ../clients/cli/general.c:80 +msgid "none" +msgstr "none" + +#: ../clients/cli/general.c:81 +msgid "portal" +msgstr "入口網站" + +#: ../clients/cli/general.c:82 +msgid "limited" +msgstr "受限" + +#: ../clients/cli/general.c:83 +msgid "full" +msgstr "已滿" -#. 10 -#: ../clients/cli/general.c:48 -msgid "WIMAX" -msgstr "WIMAX" +#: ../clients/cli/general.c:152 +msgid "auth" +msgstr "auth" -#: ../clients/cli/general.c:64 -msgid "PERMISSION" -msgstr "PERMISSION" +#: ../clients/cli/general.c:187 +msgid "running" +msgstr "執行中" -#. 0 -#: ../clients/cli/general.c:65 -msgid "VALUE" -msgstr "VALUE" +#: ../clients/cli/general.c:201 +msgid "starting" +msgstr "正在開始" -#: ../clients/cli/general.c:73 -msgid "LEVEL" -msgstr "LEVEL" +#: ../clients/cli/general.c:201 +msgid "started" +msgstr "已開始" -#. 0 -#: ../clients/cli/general.c:74 -msgid "DOMAINS" -msgstr "DOMAINS" +#: ../clients/cli/general.c:235 +msgid "enabled" +msgstr "已啟用" -#: ../clients/cli/general.c:88 +#: ../clients/cli/general.c:235 +msgid "disabled" +msgstr "已停用" + +#: ../clients/cli/general.c:367 #, c-format msgid "" "Usage: nmcli general { COMMAND | help }\n" @@ -4484,7 +3214,7 @@ msgstr "" " logging [level <log level>] [domains <log domains>]\n" "\n" -#: ../clients/cli/general.c:99 +#: ../clients/cli/general.c:378 #, c-format msgid "" "Usage: nmcli general status { help }\n" @@ -4501,7 +3231,7 @@ msgstr "" "status'\n" "\n" -#: ../clients/cli/general.c:108 +#: ../clients/cli/general.c:387 #, c-format msgid "" "Usage: nmcli general hostname { ARGUMENTS | help }\n" @@ -4524,7 +3254,7 @@ msgstr "" "hostname.\n" "\n" -#: ../clients/cli/general.c:120 +#: ../clients/cli/general.c:399 #, c-format msgid "" "Usage: nmcli general permissions { help }\n" @@ -4537,7 +3267,7 @@ msgstr "" "Show caller permissions for authenticated operations.\n" "\n" -#: ../clients/cli/general.c:128 +#: ../clients/cli/general.c:407 #, c-format msgid "" "Usage: nmcli general logging { ARGUMENTS | help }\n" @@ -4564,7 +3294,7 @@ msgstr "" "for the list of possible logging domains.\n" "\n" -#: ../clients/cli/general.c:141 +#: ../clients/cli/general.c:420 #, c-format msgid "" "Usage: nmcli networking { COMMAND | help }\n" @@ -4589,7 +3319,7 @@ msgstr "" " connectivity [check]\n" "\n" -#: ../clients/cli/general.c:151 +#: ../clients/cli/general.c:430 #, c-format msgid "" "Usage: nmcli networking on { help }\n" @@ -4602,7 +3332,7 @@ msgstr "" "Switch networking on.\n" "\n" -#: ../clients/cli/general.c:159 +#: ../clients/cli/general.c:438 #, c-format msgid "" "Usage: nmcli networking off { help }\n" @@ -4615,7 +3345,7 @@ msgstr "" "Switch networking off.\n" "\n" -#: ../clients/cli/general.c:167 +#: ../clients/cli/general.c:446 #, c-format msgid "" "Usage: nmcli networking connectivity { ARGUMENTS | help }\n" @@ -4636,7 +3366,7 @@ msgstr "" "connectivity.\n" "\n" -#: ../clients/cli/general.c:179 +#: ../clients/cli/general.c:458 #, fuzzy, c-format msgid "" "Usage: nmcli radio { COMMAND | help }\n" @@ -4657,7 +3387,7 @@ msgstr "" " all | wifi | wwan [ on | off ]\n" "\n" -#: ../clients/cli/general.c:188 +#: ../clients/cli/general.c:467 #, c-format msgid "" "Usage: nmcli radio all { ARGUMENTS | help }\n" @@ -4674,7 +3404,7 @@ msgstr "" "Get status of all radio switches, or turn them on/off.\n" "\n" -#: ../clients/cli/general.c:198 +#: ../clients/cli/general.c:477 #, c-format msgid "" "Usage: nmcli radio wifi { ARGUMENTS | help }\n" @@ -4691,7 +3421,7 @@ msgstr "" "Get status of Wi-Fi radio switch, or turn it on/off.\n" "\n" -#: ../clients/cli/general.c:208 +#: ../clients/cli/general.c:487 #, c-format msgid "" "Usage: nmcli radio wwan { ARGUMENTS | help }\n" @@ -4708,7 +3438,7 @@ msgstr "" "Get status of mobile broadband radio switch, or turn it on/off.\n" "\n" -#: ../clients/cli/general.c:218 +#: ../clients/cli/general.c:497 #, c-format msgid "" "Usage: nmcli monitor\n" @@ -4718,238 +3448,180 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: ../clients/cli/general.c:236 -msgid "asleep" -msgstr "睡眠中" - -#: ../clients/cli/general.c:238 -msgid "connecting" -msgstr "連線中" - -#: ../clients/cli/general.c:240 -msgid "connected (local only)" -msgstr "已連上(只有本機)" - -#: ../clients/cli/general.c:242 -msgid "connected (site only)" -msgstr "已連上(只有網站)" - -#: ../clients/cli/general.c:246 -msgid "disconnecting" -msgstr "正在切斷連線" - -#: ../clients/cli/general.c:280 -msgid "none" -msgstr "none" - -#: ../clients/cli/general.c:282 -msgid "portal" -msgstr "入口網站" - -#: ../clients/cli/general.c:284 -msgid "limited" -msgstr "受限" - -#: ../clients/cli/general.c:286 -msgid "full" -msgstr "已滿" +#: ../clients/cli/general.c:526 +msgid "NetworkManager status" +msgstr "NetworkManager 狀態" -#: ../clients/cli/general.c:337 +#: ../clients/cli/general.c:530 #, c-format msgid "Error: only these fields are allowed: %s" msgstr "錯誤:只允許這些欄位:%s" -#: ../clients/cli/general.c:352 -msgid "NetworkManager status" -msgstr "NetworkManager 狀態" - -#: ../clients/cli/general.c:357 -msgid "running" -msgstr "執行中" - -#: ../clients/cli/general.c:360 -msgid "starting" -msgstr "正在開始" - -#: ../clients/cli/general.c:360 -msgid "started" -msgstr "已開始" - -#: ../clients/cli/general.c:362 ../clients/cli/general.c:363 -#: ../clients/cli/general.c:364 ../clients/cli/general.c:365 -#: ../clients/cli/general.c:366 -msgid "enabled" -msgstr "已啟用" - -#: ../clients/cli/general.c:362 ../clients/cli/general.c:363 -#: ../clients/cli/general.c:364 ../clients/cli/general.c:365 -#: ../clients/cli/general.c:366 -msgid "disabled" -msgstr "已停用" - -#: ../clients/cli/general.c:450 -msgid "auth" -msgstr "auth" +#: ../clients/cli/general.c:580 +msgid "NetworkManager permissions" +msgstr "NetworkManager 權限" -#: ../clients/cli/general.c:491 +#: ../clients/cli/general.c:584 #, c-format msgid "Error: 'general permissions': %s" msgstr "錯誤:「general permissions」:%s" -#: ../clients/cli/general.c:497 -msgid "NetworkManager permissions" -msgstr "NetworkManager 權限" +#: ../clients/cli/general.c:672 +msgid "NetworkManager logging" +msgstr "NetworkManager 日誌" -#: ../clients/cli/general.c:607 +#: ../clients/cli/general.c:676 #, c-format msgid "Error: 'general logging': %s" msgstr "錯誤:「general logging」:%s" -#: ../clients/cli/general.c:621 -msgid "NetworkManager logging" -msgstr "NetworkManager 日誌" - -#: ../clients/cli/general.c:713 +#: ../clients/cli/general.c:758 #, fuzzy, c-format msgid "Error: failed to set logging: %s" msgstr "錯誤:設置日誌的存取被拒絕;%s" -#: ../clients/cli/general.c:730 +#: ../clients/cli/general.c:775 #, fuzzy, c-format msgid "Error: failed to set hostname: %s" msgstr "錯誤:無法設定主機名稱:(%d) %s" -#: ../clients/cli/general.c:796 +#: ../clients/cli/general.c:844 #, c-format msgid "Error: '--fields' value '%s' is not valid here (allowed field: %s)" msgstr "錯誤:「--fields」值「%s」在此無效(允許的欄位:%s)" -#: ../clients/cli/general.c:821 +#: ../clients/cli/general.c:869 #, c-format msgid "Error: invalid '%s' argument: '%s' (use on/off)." msgstr "錯誤:無效的「%s」引數:「%s」(請使用 on/off)。" #. no arguments -> get current state -#: ../clients/cli/general.c:866 ../clients/cli/general.c:878 +#: ../clients/cli/general.c:917 ../clients/cli/general.c:929 msgid "Connectivity" msgstr "連線性" -#: ../clients/cli/general.c:881 +#: ../clients/cli/general.c:932 #, c-format msgid "Error: 'networking' command '%s' is not valid." msgstr "錯誤:「networking」指令「%s」無效。" -#: ../clients/cli/general.c:894 +#: ../clients/cli/general.c:946 msgid "Networking" msgstr "網路作業" -#: ../clients/cli/general.c:932 +#. no argument, show all radio switches +#: ../clients/cli/general.c:981 msgid "Radio switches" msgstr "Radio 開關" #. no argument, show current WiFi state -#: ../clients/cli/general.c:961 +#: ../clients/cli/general.c:1011 msgid "Wi-Fi radio switch" msgstr "Wi-fi radio 開關" #. no argument, show current WWAN (mobile broadband) state -#: ../clients/cli/general.c:987 +#: ../clients/cli/general.c:1038 msgid "WWAN radio switch" msgstr "WWAN radio 開關" -#: ../clients/cli/general.c:1034 +#: ../clients/cli/general.c:1087 #, fuzzy msgid "NetworkManager has started" msgstr "NetworkManager 狀態" -#: ../clients/cli/general.c:1034 +#: ../clients/cli/general.c:1087 #, fuzzy msgid "NetworkManager has stopped" msgstr "NetworkManager 狀態" -#: ../clients/cli/general.c:1045 +#: ../clients/cli/general.c:1098 #, fuzzy, c-format msgid "Hostname set to '%s'\n" msgstr "將主機名稱設定為「%s」" -#: ../clients/cli/general.c:1060 +#: ../clients/cli/general.c:1113 #, fuzzy, c-format msgid "'%s' is now the primary connection\n" msgstr "設定「%s」不存在連線中。\n" -#: ../clients/cli/general.c:1062 +#: ../clients/cli/general.c:1115 #, fuzzy, c-format msgid "There's no primary connection\n" msgstr "驗證連線:%s\n" -#: ../clients/cli/general.c:1074 +#: ../clients/cli/general.c:1127 #, fuzzy, c-format msgid "Connectivity is now '%s'\n" msgstr "連線性" -#: ../clients/cli/general.c:1087 +#: ../clients/cli/general.c:1140 #, fuzzy, c-format msgid "Networkmanager is now in the '%s' state\n" msgstr "NetworkManager 並不在執行中。" -#: ../clients/cli/general.c:1108 +#: ../clients/cli/general.c:1161 msgid "connection available" msgstr "" -#: ../clients/cli/general.c:1110 +#: ../clients/cli/general.c:1163 msgid "connections available" msgstr "" -#: ../clients/cli/general.c:1128 +#: ../clients/cli/general.c:1181 msgid "autoconnect" msgstr "" -#: ../clients/cli/general.c:1130 +#: ../clients/cli/general.c:1183 msgid "fw missing" msgstr "" -#: ../clients/cli/general.c:1135 +#: ../clients/cli/general.c:1188 msgid "plugin missing" msgstr "" -#: ../clients/cli/general.c:1140 +#: ../clients/cli/general.c:1193 msgid "sw" msgstr "" -#: ../clients/cli/general.c:1142 +#: ../clients/cli/general.c:1195 msgid "hw" msgstr "" -#: ../clients/cli/general.c:1147 +#: ../clients/cli/general.c:1200 msgid "iface" msgstr "" -#: ../clients/cli/general.c:1150 +#: ../clients/cli/general.c:1203 msgid "port" msgstr "" -#: ../clients/cli/general.c:1153 +#: ../clients/cli/general.c:1206 msgid "mtu" msgstr "" -#: ../clients/cli/general.c:1170 +#: ../clients/cli/general.c:1223 msgid "master" msgstr "" -#: ../clients/cli/general.c:1176 +#: ../clients/cli/general.c:1227 ../clients/tui/nm-editor-utils.c:241 +#: ../clients/tui/nmt-connect-connection-list.c:406 +msgid "VPN" +msgstr "VPN" + +#: ../clients/cli/general.c:1229 msgid "ip4 default" msgstr "" -#: ../clients/cli/general.c:1178 +#: ../clients/cli/general.c:1231 msgid "ip6 default" msgstr "" -#: ../clients/cli/general.c:1256 +#: ../clients/cli/general.c:1311 #, c-format msgid "%s VPN connection" msgstr "" -#: ../clients/cli/general.c:1326 +#: ../clients/cli/general.c:1381 #, c-format msgid "" "Use \"nmcli device show\" to get complete information about known devices " @@ -4960,36 +3632,38 @@ msgid "" "details.\n" msgstr "" -#: ../clients/cli/general.c:1345 +#: ../clients/cli/general.c:1402 #, fuzzy, c-format msgid "Error: 'monitor' command '%s' is not valid." msgstr "錯誤:「radio」指令「%s」無效。" -#: ../clients/cli/general.c:1357 +#: ../clients/cli/general.c:1414 #, fuzzy msgid "Networkmanager is not running (waiting for it)\n" msgstr "NetworkManager 並不在執行中。" -#: ../clients/cli/nmcli.c:171 +#: ../clients/cli/nmcli.c:155 #, c-format msgid "" "Usage: nmcli [OPTIONS] OBJECT { COMMAND | help }\n" "\n" "OPTIONS\n" -" -t[erse] terse output\n" -" -p[retty] pretty output\n" -" -m[ode] tabular|multiline output mode\n" -" -c[olors] auto|yes|no whether to use colors in " +" -t[erse] terse output\n" +" -p[retty] pretty output\n" +" -m[ode] tabular|multiline output mode\n" +" -c[olors] auto|yes|no whether to use colors in " "output\n" -" -f[ields] <field1,field2,...>|all|common specify fields to output\n" -" -e[scape] yes|no escape columns separators in " -"values\n" -" -a[sk] ask for missing parameters\n" -" -s[how-secrets] allow displaying passwords\n" -" -w[ait] <seconds> set timeout waiting for " +" -f[ields] <field1,field2,...>|all|common specify fields to output\n" +" -g[et-values] <field1,field2,...>|all|common shortcut for -m tabular -t -" +"f\n" +" -e[scape] yes|no escape columns separators " +"in values\n" +" -a[sk] ask for missing parameters\n" +" -s[how-secrets] allow displaying passwords\n" +" -w[ait] <seconds> set timeout waiting for " "finishing operations\n" -" -v[ersion] show program version\n" -" -h[elp] print this help\n" +" -v[ersion] show program version\n" +" -h[elp] print this help\n" "\n" "OBJECT\n" " g[eneral] NetworkManager's general status and operations\n" @@ -5002,356 +3676,518 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: ../clients/cli/nmcli.c:248 +#: ../clients/cli/nmcli.c:233 #, c-format msgid "Error: Option '--terse' is specified the second time." msgstr "錯誤:選項 '--terse' 已指定了第二次。" -#: ../clients/cli/nmcli.c:253 +#: ../clients/cli/nmcli.c:238 #, c-format msgid "Error: Option '--terse' is mutually exclusive with '--pretty'." msgstr "錯誤:選項 '--terse' 和 '--pretty' 是互斥的。" -#: ../clients/cli/nmcli.c:261 +#: ../clients/cli/nmcli.c:246 #, c-format msgid "Error: Option '--pretty' is specified the second time." msgstr "錯誤:選項 '--pretty' 已指定了第二次。" -#: ../clients/cli/nmcli.c:266 +#: ../clients/cli/nmcli.c:251 #, c-format msgid "Error: Option '--pretty' is mutually exclusive with '--terse'." msgstr "錯誤:選項 '--pretty' 和 '--terse' 是互斥的。" -#: ../clients/cli/nmcli.c:275 ../clients/cli/nmcli.c:292 -#: ../clients/cli/nmcli.c:311 ../clients/cli/nmcli.c:344 +#: ../clients/cli/nmcli.c:262 ../clients/cli/nmcli.c:281 +#: ../clients/cli/nmcli.c:302 ../clients/cli/nmcli.c:353 #, c-format msgid "Error: missing argument for '%s' option." msgstr "錯誤:'%s' 選項的引數遺失。" -#: ../clients/cli/nmcli.c:286 ../clients/cli/nmcli.c:305 -#: ../clients/cli/nmcli.c:322 +#: ../clients/cli/nmcli.c:273 ../clients/cli/nmcli.c:294 +#: ../clients/cli/nmcli.c:313 #, c-format msgid "Error: '%s' is not valid argument for '%s' option." msgstr "錯誤:'%s' 不是 '%s' 選項的有效引數。" -#: ../clients/cli/nmcli.c:328 +#: ../clients/cli/nmcli.c:321 ../clients/cli/nmcli.c:332 #, c-format msgid "Error: fields for '%s' options are missing." msgstr "錯誤:找不到 '%s' 選項的欄位。" -#: ../clients/cli/nmcli.c:349 +#: ../clients/cli/nmcli.c:358 #, c-format msgid "Error: '%s' is not a valid timeout for '%s' option." msgstr "錯誤:「%s」不是「%s」選項的有效逾時值。" -#: ../clients/cli/nmcli.c:357 +#: ../clients/cli/nmcli.c:366 #, c-format msgid "nmcli tool, version %s\n" msgstr "nmcli 工具,版本 %s\n" -#: ../clients/cli/nmcli.c:364 +#: ../clients/cli/nmcli.c:373 #, c-format msgid "Error: Option '%s' is unknown, try 'nmcli -help'." msgstr "錯誤:選項 '%s' 不明,請嚐試 'nmcli -help'。" -#: ../clients/cli/nmcli.c:409 ../clients/cli/nmcli.c:416 +#: ../clients/cli/nmcli.c:417 ../clients/cli/nmcli.c:424 #, c-format msgid "Error: nmcli terminated by signal %s (%d)\n" msgstr "" -#: ../clients/cli/nmcli.c:514 +#: ../clients/cli/nmcli.c:522 msgid "Success" msgstr "成功" -#: ../clients/cli/polkit-agent.c:66 +#: ../clients/cli/polkit-agent.c:68 #, fuzzy, c-format msgid "Authentication message: %s\n" msgstr "身份認證" -#: ../clients/cli/polkit-agent.c:72 +#: ../clients/cli/polkit-agent.c:74 #, fuzzy, c-format msgid "Authentication error: %s\n" msgstr "身份認證" -#: ../clients/cli/polkit-agent.c:118 +#: ../clients/cli/polkit-agent.c:120 #, fuzzy, c-format msgid "Warning: polkit agent initialization failed: %s\n" msgstr "數據機初始化失敗" -#: ../clients/cli/settings.c:874 +#: ../clients/cli/settings.c:46 +#, c-format +msgid "Do you also want to set '%s' to '%s'? [yes]: " +msgstr "您是否也希望將「%s」設為「%s」?[yes]:" + +#: ../clients/cli/settings.c:48 +#, c-format +msgid "Do you also want to clear '%s'? [yes]: " +msgstr "您是否也希望清除「%s」?[yes]:" + +#: ../clients/cli/settings.c:224 +#, c-format +msgid "" +"Warning: %s.%s set to '%s', but it might be ignored in infrastructure mode\n" +msgstr "" + +#: ../clients/cli/settings.c:243 +#, c-format +msgid "Warning: setting %s.%s requires removing ipv4 and ipv6 settings\n" +msgstr "" + +#: ../clients/cli/settings.c:245 +#, fuzzy +msgid "Do you want to remove them? [yes] " +msgstr "您是否希望提供它們?(yes/no)[yes]" + +#: ../clients/cli/settings.c:330 +#, c-format +msgid "Warning: %s is not an UUID of any existing connection profile\n" +msgstr "" + +#: ../clients/cli/settings.c:335 ../clients/cli/settings.c:348 +#, fuzzy, c-format +msgid "'%s' is not a VPN connection profile" +msgstr "錯誤:「%s」不是個有效的連線類型。" + +#: ../clients/cli/settings.c:342 +#, fuzzy, c-format +msgid "'%s' is not a name of any exiting profile" +msgstr "'%s' 不是合於規定的 team 配置或檔名" + +#: ../clients/cli/settings.c:382 +#, c-format +msgid "Warning: %s\n" +msgstr "" + +#: ../clients/cli/settings.c:385 +#, fuzzy, c-format +msgid "Info: %s\n" +msgstr "錯誤:%s\n" + +#: ../clients/cli/settings.c:477 +msgid "don't know how to get the property value" +msgstr "不知如何取得內容值" + +#: ../clients/cli/settings.c:567 ../clients/cli/settings.c:609 +msgid "the property can't be changed" +msgstr "內容不可更改" + +#: ../clients/cli/settings.c:729 +msgid "[NM property description]" +msgstr "[NM property description]" + +#: ../clients/cli/settings.c:739 +msgid "[nmcli specific description]" +msgstr "[nmcli specific description]" + +#: ../clients/cli/utils.c:330 +#, c-format +msgid "Error: Argument '%s' was expected, but '%s' provided." +msgstr "錯誤:預期「%s」引數,但卻提供了「%s」。" + +#: ../clients/cli/utils.c:333 +#, c-format +msgid "Error: Unexpected argument '%s'" +msgstr "錯誤:非預期的引數「%s」" + +#: ../clients/cli/utils.c:806 +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid field '%s%s%s'; no such field" +msgstr "無效的欄位「%s」; 允許的欄位:%s" + +#: ../clients/cli/utils.c:810 +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid field '%s%s%s'; allowed fields: [%s]" +msgstr "無效的欄位「%s」; 允許的欄位:%s" + +#: ../clients/cli/utils.c:883 +#, fuzzy, c-format +msgid "failure to select field" +msgstr "無法選擇指定的 APN" + +#. Translators: the first %s is the partial value entered by +#. * the user, the second %s a list of compatible values. +#. +#: ../clients/common/nm-client-utils.c:105 +#: ../clients/common/nm-client-utils.c:136 +#, fuzzy, c-format +msgid "'%s' is ambiguous (%s)" +msgstr "「%s」意義含糊不清(%s x %s)" + +#: ../clients/common/nm-client-utils.c:115 +#, c-format +msgid "'%s' is not valid; use [%s] or [%s]" +msgstr "「%s」無效;請使用「%s」或是「%s」" + +#: ../clients/common/nm-client-utils.c:148 +#, fuzzy, c-format +msgid "'%s' is not valid; use [%s], [%s] or [%s]" +msgstr "「%s」無效;請使用「%s」或是「%s」" + +#: ../clients/common/nm-client-utils.c:185 +#, c-format +msgid "'%s' is ambiguous (%s x %s)" +msgstr "「%s」意義含糊不清(%s x %s)" + +#: ../clients/common/nm-client-utils.c:197 +#, c-format +msgid "missing name, try one of [%s]" +msgstr "名稱遺失,請嘗試 [%s] 其中之一" + +#: ../clients/common/nm-meta-setting-access.c:484 +#, c-format +msgid "field '%s' has to be alone" +msgstr "欄位 '%s' 必須是單獨的" + +#: ../clients/common/nm-meta-setting-access.c:499 +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid field '%s%s%s%s%s'; %s%s%s" +msgstr "無效的欄位「%s」; 允許的欄位:%s" + +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:110 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:180 +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid prefix '%s'; <1-%d> allowed" +msgstr "無效的前綴「%s」;允許的值爲 <1-32>" + +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:118 +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid IP address: %s" +msgstr "無效的 IPv4 位址「%s」" + +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:167 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"'%s' is not valid (the format is: ip[/prefix] [next-hop] [metric] [attr=val] " +"[attr=val])" +msgstr "「%s」無效(請使用 ip/[prefix] next-hop [metric])" + +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:189 +#, c-format +msgid "the next hop ('%s') must be first" +msgstr "" + +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:195 +#, c-format +msgid "the metric ('%s') must be before attributes" +msgstr "" + +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:227 +#, fuzzy, c-format +msgid "unrecognized option '%s'" +msgstr "無效的選項「%s」" + +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:235 +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid route: %s" +msgstr "無效的 IPv4 路由「%s」" + +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:247 +msgid "default route cannot be added (NetworkManager handles it by itself)" +msgstr "" + +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:305 +#, c-format +msgid "invalid priority map '%s'" +msgstr "無效的優先順序對映「%s」" + +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:312 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:318 +#, c-format +msgid "priority '%s' is not valid (<0-%ld>)" +msgstr "優先順序「%s」無效(<0-%ld>)" + +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:370 +#, c-format +msgid "cannot read pac-script from file '%s'" +msgstr "" + +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:377 +#, c-format +msgid "file '%s' contains non-valid utf-8" +msgstr "" + +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:390 +#, c-format +msgid "'%s' does not contain a valid PAC Script" +msgstr "" + +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:393 +#, c-format +msgid "Not a valid PAC Script" +msgstr "" + +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:447 +#, c-format +msgid "cannot read team config from file '%s'" +msgstr "" + +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:454 +#, c-format +msgid "team config file '%s' contains non-valid utf-8" +msgstr "" + +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:466 +#, c-format +msgid "'%s' does not contain a valid team configuration" +msgstr "" + +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:469 +#, c-format +msgid "team configuration must be a JSON object" +msgstr "" + +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:562 +#: ../clients/tui/nmt-mtu-entry.c:84 +msgid "(default)" +msgstr "(預設)" + +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:631 +msgid "auto" +msgstr "auto" + +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:779 +#, c-format +msgid "%s (%s)" +msgstr "" + +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:821 +#, fuzzy, c-format +msgid "'%s' is not a valid value; use -1, 0 or 1" +msgstr "「%s」無效;請使用 0、1 或 2" + +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:835 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:855 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:878 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1604 +#, c-format +msgid "'%s' is not a valid number (or out of range)" +msgstr "「%s」不是個有效的數字(或是不在範圍內)" + +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:925 +#, c-format +msgid "'%s' is not a valid Ethernet MAC" +msgstr "「%s」不是個有效的乙太網路 MAC" + +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:944 +#, fuzzy, c-format +msgid "'%s' is not a valid flag number; use <0-%d>" +msgstr "「%s」不是個有效的頻道;請使用 <1-13>" + +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:958 +#, c-format +msgid "'%s' sum is higher than all flags => all flags set" +msgstr "" + +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1041 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3752 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3785 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3836 +#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:610 +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid option '%s', use one of [%s]" +msgstr "不合於規定的選項 '%s' 或其值為 '%s'" + +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1150 #, fuzzy, c-format msgid "%d (key)" msgstr "%d(十六進位的 ascii-key)" -#: ../clients/cli/settings.c:876 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1152 #, fuzzy, c-format msgid "%d (passphrase)" msgstr "%d(104/128 位元密碼)" -#: ../clients/cli/settings.c:879 ../clients/cli/settings.c:965 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1155 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1244 #, c-format msgid "%d (unknown)" msgstr "%d(不明)" -#: ../clients/cli/settings.c:908 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1187 msgid "0 (NONE)" msgstr "0 (NONE)" -#: ../clients/cli/settings.c:914 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1193 msgid "REORDER_HEADERS, " msgstr "REORDER_HEADERS, " -#: ../clients/cli/settings.c:916 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1195 msgid "GVRP, " msgstr "GVRP, " -#: ../clients/cli/settings.c:918 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1197 msgid "LOOSE_BINDING, " msgstr "LOOSE_BINDING, " -#: ../clients/cli/settings.c:920 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1199 #, fuzzy msgid "MVRP, " msgstr "GVRP, " -#: ../clients/cli/settings.c:959 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1238 #, c-format msgid "%d (disabled)" msgstr "%d (已停用)" -#: ../clients/cli/settings.c:961 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1240 #, c-format msgid "%d (enabled, prefer public IP)" msgstr "%d (已啟用,建議使用公用 IP)" -#: ../clients/cli/settings.c:963 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1242 #, c-format msgid "%d (enabled, prefer temporary IP)" msgstr "%d (已啟用,建議使用暫時性 IP)" -#: ../clients/cli/settings.c:978 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1257 #, fuzzy, c-format msgid "%d (no)" msgstr "%d(不明)" -#: ../clients/cli/settings.c:980 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1259 #, c-format msgid "%d (yes)" msgstr "" -#: ../clients/cli/settings.c:983 ../clients/cli/settings.c:2481 -#: ../clients/cli/settings.c:3603 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1262 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2200 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3151 #, fuzzy, c-format msgid "%d (default)" msgstr "(預設)" -#: ../clients/cli/settings.c:996 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1275 msgid "0 (none)" msgstr "0 (none)" -#: ../clients/cli/settings.c:1002 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1281 msgid "agent-owned, " msgstr "agent-owned, " -#: ../clients/cli/settings.c:1004 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1283 msgid "not saved, " msgstr "not saved, " -#: ../clients/cli/settings.c:1006 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1285 msgid "not required, " msgstr "not required, " -#: ../clients/cli/settings.c:1055 ../clients/tui/nmt-mtu-entry.c:84 -msgid "(default)" -msgstr "(預設)" - -#: ../clients/cli/settings.c:1121 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1347 #, c-format msgid "'%s' is not valid; use <option>=<value>" msgstr "「%s」無效;請使用 <option>=<value>" -#: ../clients/cli/settings.c:1155 -#, c-format -msgid "index '%s' is not valid" -msgstr "索引「%s」無效" - -#: ../clients/cli/settings.c:1160 ../clients/cli/settings.c:1185 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1389 msgid "no item to remove" msgstr "沒有可移除的項目" -#: ../clients/cli/settings.c:1164 ../clients/cli/settings.c:1189 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1393 #, c-format msgid "index '%d' is not in range <0-%d>" msgstr "索引「%d」不在範圍內 <0-%d>" -#: ../clients/cli/settings.c:1204 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1408 #, c-format msgid "invalid option '%s'" msgstr "無效的選項「%s」" -#: ../clients/cli/settings.c:1206 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1410 msgid "missing option" msgstr "遺失選項" -#: ../clients/cli/settings.c:1240 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1434 #, c-format msgid "'%s' is not a valid MAC" msgstr "「%s」不是個有效的 MAC" -#: ../clients/cli/settings.c:1270 ../clients/cli/settings.c:1530 -#: ../clients/cli/settings.c:5644 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1464 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1624 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4669 #, c-format msgid "'%s' is not valid" msgstr "「%s」無效" -#: ../clients/cli/settings.c:1293 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1486 #, c-format msgid "'%d' is not valid; use <%d-%d>" msgstr "「%d」無效;請使用 <%d-%d>" -#: ../clients/cli/settings.c:1315 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1508 #, fuzzy, c-format msgid "'%lld' is not valid; use <%lld-%lld>" msgstr "「%d」無效;請使用 <%d-%d>" -#: ../clients/cli/settings.c:1337 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1529 #, fuzzy, c-format msgid "'%u' is not valid; use <%u-%u>" msgstr "「%u」無效;請使用 <%d-%d>" -#: ../clients/cli/settings.c:1376 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1568 #, fuzzy, c-format msgid "'%u' flags are not valid; use combination of %s" msgstr "「%s」無效;請使用「%s」或是「%s」" -#: ../clients/cli/settings.c:1420 ../clients/cli/settings.c:1440 -#: ../clients/cli/settings.c:1460 ../clients/cli/settings.c:1480 -#, c-format -msgid "'%s' is not a valid number (or out of range)" -msgstr "「%s」不是個有效的數字(或是不在範圍內)" - -#: ../clients/cli/settings.c:1514 -#, fuzzy, c-format -msgid "'%s' is not a valid value; use -1, 0 or 1" -msgstr "「%s」無效;請使用 0、1 或 2" - -#: ../clients/cli/settings.c:1547 -#, c-format -msgid "'%s' is not a valid Ethernet MAC" -msgstr "「%s」不是個有效的乙太網路 MAC" - -#: ../clients/cli/settings.c:1606 -#, fuzzy, c-format -msgid "'%s' is not a valid flag number; use <0-%d>" -msgstr "「%s」不是個有效的頻道;請使用 <1-13>" - -#: ../clients/cli/settings.c:1618 -#, c-format -msgid "Warning: '%s' sum is higher than all flags => all flags set\n" -msgstr "" - -#: ../clients/cli/settings.c:1669 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1717 #, c-format msgid "'%s' is not a valid hex character" msgstr "「%s」不是個有效的十六進位字元" -#. ---------------------------------------------------------------------------- -#: ../clients/cli/settings.c:1763 ../clients/cli/settings.c:1820 -#: ../clients/cli/settings.c:1861 ../clients/cli/settings.c:1895 -#: ../clients/cli/settings.c:8648 -msgid "<hidden>" -msgstr "" - -#: ../clients/cli/settings.c:2001 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1994 #, fuzzy, c-format msgid "the property doesn't contain EAP method '%s'" msgstr "內容不可更改" -#: ../clients/cli/settings.c:2018 -msgid "" -"Enter file path to CA certificate (optionally prefixed with file://).\n" -" [file://]<file path>\n" -"Note that nmcli does not support specifying certificates as raw blob data.\n" -"Example: /home/cimrman/cacert.crt\n" -msgstr "" - -#: ../clients/cli/settings.c:2037 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2017 #, c-format msgid "the property doesn't contain alternative subject match '%s'" msgstr "" -#: ../clients/cli/settings.c:2053 -msgid "" -"Enter file path to client certificate (optionally prefixed with file://).\n" -" [file://]<file path>\n" -"Note that nmcli does not support specifying certificates as raw blob data.\n" -"Example: /home/cimrman/jara.crt\n" -msgstr "" - -#: ../clients/cli/settings.c:2065 -msgid "" -"Enter file path to CA certificate for inner authentication (optionally " -"prefixed\n" -"with file://).\n" -" [file://]<file path>\n" -"Note that nmcli does not support specifying certificates as raw blob data.\n" -"Example: /home/cimrman/ca-zweite-phase.crt\n" -msgstr "" - -#: ../clients/cli/settings.c:2085 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2043 #, c-format msgid "the property doesn't contain \"phase2\" alternative subject match '%s'" msgstr "" -#: ../clients/cli/settings.c:2101 -msgid "" -"Enter file path to client certificate for inner authentication (optionally " -"prefixed\n" -"with file://).\n" -" [file://]<file path>\n" -"Note that nmcli does not support specifying certificates as raw blob data.\n" -"Example: /home/cimrman/jara-zweite-phase.crt\n" -msgstr "" - -#: ../clients/cli/settings.c:2121 -#, fuzzy -msgid "" -"Enter path to a private key and the key password (if not set yet):\n" -" [file://]<file path> [<password>]\n" -"Note that nmcli does not support specifying private key as raw blob data.\n" -"Example: /home/cimrman/jara-priv-key Dardanely\n" -msgstr "" -"輸入私密金鑰和金鑰密碼的路徑(若尚未設定):\n" -" <file path> [<password>]\n" -"範例:/home/cimrman/jara-priv-key Dardanely\n" - -#: ../clients/cli/settings.c:2192 -msgid "" -"Enter bytes as a list of hexadecimal values.\n" -"Two formats are accepted:\n" -"(a) a string of hexadecimal digits, where each two digits represent one " -"byte\n" -"(b) space-separated list of bytes written as hexadecimal digits (with " -"optional 0x/0X prefix, and optional leading 0).\n" -"\n" -"Examples: ab0455a6ea3a74C2\n" -" ab 4 55 0xa6 ea 3a 74 C2\n" -msgstr "" -"以十六進位的值來輸入位元組。\n" -"接受的格式有兩種:\n" -"(a) 十六進位數字字串,每兩個數字代表一個位元組\n" -"(b) 以空格區隔開來的一列十六進位數字位元組清單(包含選用性的 0x/0x 前綴以及選" -"用性的前置 0)。\n" -"\n" -"範例:ab0455a6ea3a74C2\n" -" ab 4 55 0xa6 ea 3a 74 C2\n" - -#: ../clients/cli/settings.c:2240 -#, fuzzy, c-format -msgid "invalid option '%s', use a combination of [%s]" -msgstr "不合於規定的選項 '%s' 或其值為 '%s'" - -#: ../clients/cli/settings.c:2408 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2164 #, c-format msgid "" "Enter a list of bonding options formatted as:\n" @@ -5382,7 +4218,7 @@ msgstr "" "\n" "範例:mode=2,miimon=120\n" -#: ../clients/cli/settings.c:2483 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2203 #, c-format msgid "%d (forever)" msgstr "" @@ -5394,415 +4230,229 @@ msgstr "" #. * hacky: we can not see if the type is already set, because #. * nmc_setting_set_property() is called only after the property #. * we're setting (type) has been removed. -#: ../clients/cli/settings.c:2536 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2261 #, fuzzy, c-format msgid "Can not change the connection type" msgstr "輸入連線類型:" -#: ../clients/cli/settings.c:2560 ../libnm-core/nm-setting-connection.c:887 -#: ../libnm-util/nm-setting-connection.c:791 -#, c-format -msgid "'%s' is not a valid UUID" -msgstr "「%s」不是個有效的 UUID" - -#: ../clients/cli/settings.c:2627 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2363 #, c-format msgid "the property doesn't contain permission '%s'" msgstr "" -#: ../clients/cli/settings.c:2639 -msgid "" -"Enter a list of user permissions. This is a list of user names formatted " -"as:\n" -" [user:]<user name 1>, [user:]<user name 2>,...\n" -"The items can be separated by commas or spaces.\n" -"\n" -"Example: alice bob charlie\n" -msgstr "" -"輸入使用者權限的清單。使用者名稱的清單格式為:\n" -" [user:]<user name 1>, [user:]<user name 2>,...\n" -"每個項目可以用逗號或空白字元隔開。\n" -"\n" -"例如:alice bob charlie\n" - -#: ../clients/cli/settings.c:2658 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2384 #, c-format msgid "'%s' is not valid master; use ifname or connection UUID" msgstr "「%s」不是個有效的 master;請使用 ifname 或是連線 UUID" -#: ../clients/cli/settings.c:2703 -#, c-format -msgid "Warning: %s is not an UUID of any existing connection profile\n" -msgstr "" - -#: ../clients/cli/settings.c:2707 ../clients/cli/settings.c:2722 -#, fuzzy, c-format -msgid "'%s' is not a VPN connection profile" -msgstr "錯誤:「%s」不是個有效的連線類型。" - -#: ../clients/cli/settings.c:2715 -#, fuzzy, c-format -msgid "'%s' is not a name of any exiting profile" -msgstr "'%s' 不是合於規定的 team 配置或檔名" - -#: ../clients/cli/settings.c:2749 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2479 #, fuzzy, c-format msgid "the value '%s' is not a valid UUID" msgstr "「%s」不是個有效的 UUID" -#: ../clients/cli/settings.c:2756 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2486 #, c-format msgid "the property doesn't contain UUID '%s'" msgstr "" -#: ../clients/cli/settings.c:2768 -msgid "" -"Enter secondary connections that should be activated when this connection " -"is\n" -"activated. Connections can be specified either by UUID or ID (name). nmcli\n" -"transparently translates names to UUIDs. Note that NetworkManager only " -"supports\n" -"VPNs as secondary connections at the moment.\n" -"The items can be separated by commas or spaces.\n" -"\n" -"Example: private-openvpn, fe6ba5d8-c2fc-4aae-b2e3-97efddd8d9a7\n" -msgstr "" - -#: ../clients/cli/settings.c:2835 -msgid "" -"Enter a value which indicates whether the connection is subject to a data\n" -"quota, usage costs or other limitations. Accepted options are:\n" -"'true','yes','on' to set the connection as metered\n" -"'false','no','off' to set the connection as not metered\n" -"'unknown' to let NetworkManager choose a value using some heuristics\n" -msgstr "" - -#: ../clients/cli/settings.c:2884 ../clients/cli/settings.c:4303 -#: ../clients/cli/settings.c:4349 ../clients/cli/settings.c:4386 -#: ../clients/cli/settings.c:4445 ../clients/cli/settings.c:5394 -#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:610 -#, fuzzy, c-format -msgid "invalid option '%s', use one of [%s]" -msgstr "不合於規定的選項 '%s' 或其值為 '%s'" - -#: ../clients/cli/settings.c:2906 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2553 msgid "0 (disabled)" msgstr "0(已停用)" -#: ../clients/cli/settings.c:2912 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2559 msgid "enabled, " msgstr "enabled, " -#: ../clients/cli/settings.c:2914 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2561 msgid "advertise, " msgstr "advertise, " -#: ../clients/cli/settings.c:2916 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2563 msgid "willing, " msgstr "willing, " -#: ../clients/cli/settings.c:2944 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2593 msgid "-1 (unset)" msgstr "-1(反設定)" -#: ../clients/cli/settings.c:3054 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2707 #, c-format msgid "'%s' is not a valid DCB flag" msgstr "「%s」不是有效的 DCB 旗標" -#: ../clients/cli/settings.c:3077 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2730 #, c-format msgid "'%s' is not a DCB app priority" msgstr "「%s」不是有效的 DCP 應用程式優先順序" -#: ../clients/cli/settings.c:3103 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2756 msgid "must contain 8 comma-separated numbers" msgstr "必須包含 8 個以逗號區隔開的數字" -#: ../clients/cli/settings.c:3120 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2773 #, c-format msgid "'%s' not a number between 0 and %u (inclusive) or %u" msgstr "「%s」不是組介於 0 和(包含)%u 之間的數字或是 %u" -#: ../clients/cli/settings.c:3123 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2776 #, c-format msgid "'%s' not a number between 0 and %u (inclusive)" msgstr "「%s」不是組介於 0 和(包含)%u 之間的數字" -#: ../clients/cli/settings.c:3145 -#, c-format -msgid "" -"Warning: changes will have no effect until '%s' includes 1 (enabled)\n" -"\n" +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2800 +#, fuzzy, c-format +msgid "changes will have no effect until '%s' includes 1 (enabled)" msgstr "" "警告:在「%s」包含 1(啟用)之前,變更將不會生效\n" "\n" -#: ../clients/cli/settings.c:3198 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2855 #, c-format msgid "bandwidth percentages must total 100%%" msgstr "頻寬比率總額必須是 100%%" -#: ../clients/cli/settings.c:3300 ../clients/cli/settings.c:3306 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2928 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2934 msgid "SIM operator ID must be a 5 or 6 number MCCMNC code" msgstr "" -#: ../clients/cli/settings.c:3329 -#, c-format -msgid "'%s' is not a valid InfiniBand MAC" -msgstr "「%s」不是個有效的 InfiniBand MAC" - -#: ../clients/cli/settings.c:3366 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2962 #, c-format msgid "'%s' is not a valid IBoIP P_Key" msgstr "「%s」不是個有效的 IBoIP P_Key" -#: ../clients/cli/settings.c:3383 ../clients/cli/settings.c:5001 -#: ../clients/cli/settings.c:5250 -msgid "auto" -msgstr "auto" - -#: ../clients/cli/settings.c:3396 ../clients/cli/settings.c:5281 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2984 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4406 msgid "default" msgstr "default" -#: ../clients/cli/settings.c:3445 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3018 #, fuzzy, c-format msgid "invalid mode '%s', use one of %s" msgstr "無效的欄位「%s」; 允許的欄位:%s" -#: ../clients/cli/settings.c:3605 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3153 #, fuzzy, c-format msgid "%d (off)" msgstr "%d(不明)" -#: ../clients/cli/settings.c:3646 ../clients/cli/settings.c:3665 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3190 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3209 #, c-format msgid "invalid IPv4 address '%s'" msgstr "無效的 IPv4 位址「%s」" -#: ../clients/cli/settings.c:3671 ../clients/cli/settings.c:4009 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3215 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3493 #, c-format msgid "the property doesn't contain DNS server '%s'" msgstr "" -#: ../clients/cli/settings.c:3683 -msgid "" -"Enter a list of IPv4 addresses of DNS servers.\n" -"\n" -"Example: 8.8.8.8, 8.8.4.4\n" -msgstr "" -"輸入一列 DNS 伺服器的 IPv4 位址。\n" -"\n" -"範例:8.8.8.8, 8.8.4.4\n" - -#: ../clients/cli/settings.c:3719 ../clients/cli/settings.c:4063 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3255 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3533 #, c-format msgid "the property doesn't contain DNS search domain '%s'" msgstr "" -#: ../clients/cli/settings.c:3757 ../clients/cli/settings.c:4101 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3292 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3570 #, c-format msgid "the property doesn't contain DNS option '%s'" msgstr "" -#: ../clients/cli/settings.c:3811 ../clients/cli/settings.c:4154 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3345 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3622 #, c-format msgid "the property doesn't contain IP address '%s'" msgstr "" -#: ../clients/cli/settings.c:3824 -#, fuzzy -msgid "" -"Enter a list of IPv4 addresses formatted as:\n" -" ip[/prefix], ip[/prefix],...\n" -"Missing prefix is regarded as prefix of 32.\n" -"\n" -"Example: 192.168.1.5/24, 10.0.0.11/24\n" -msgstr "" -"輸入一列 IPv4 位址,格式為:\n" -" ip[/prefix] [gateway], ip[/prefix] [gateway],...\n" -"遺失的前綴會被視為 32 這個前綴。\n" -"\n" -"範例:192.168.1.5/24 192.168.1.1, 10.0.0.11/24\n" - -#: ../clients/cli/settings.c:3840 ../clients/cli/settings.c:4183 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3364 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3641 #, fuzzy, c-format msgid "invalid gateway address '%s'" msgstr "無效的閘道器「%s」" -#: ../clients/cli/settings.c:3895 ../clients/cli/settings.c:4238 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3418 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3695 #, fuzzy, c-format msgid "the property doesn't contain route '%s'" msgstr "內容不可更改" -#: ../clients/cli/settings.c:3908 -#, fuzzy -msgid "" -"Enter a list of IPv4 routes formatted as:\n" -" ip[/prefix] [next-hop] [metric],...\n" -"\n" -"Missing prefix is regarded as a prefix of 32.\n" -"Missing next-hop is regarded as 0.0.0.0.\n" -"Missing metric means default (NM/kernel will set a default value).\n" -"\n" -"Examples: 192.168.2.0/24 192.168.2.1 3, 10.1.0.0/16 10.0.0.254\n" -" 10.1.2.0/24\n" -msgstr "" -"輸入一列 IPv4 路由,格式為:\n" -" ip/[prefix] next-hop [metric],...\n" -"Missing prefix is regarded as a prefix of 32.\n" -"Missing metric is regarded as a metric of 0.\n" -"\n" -"Example: 192.168.2.0/24 192.168.2.1 3, 10.1.0.0/16 10.0.0.254\n" - -#: ../clients/cli/settings.c:3984 ../clients/cli/settings.c:4003 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3468 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3487 #, c-format msgid "invalid IPv6 address '%s'" msgstr "無效的 IPv6 位址「%s」" -#: ../clients/cli/settings.c:4021 -msgid "" -"Enter a list of IPv6 addresses of DNS servers. If the IPv6 configuration " -"method is 'auto' these DNS servers are appended to those (if any) returned " -"by automatic configuration. DNS servers cannot be used with the 'shared' or " -"'link-local' IPv6 configuration methods, as there is no upstream network. In " -"all other IPv6 configuration methods, these DNS servers are used as the only " -"DNS servers for this connection.\n" -"\n" -"Example: 2607:f0d0:1002:51::4, 2607:f0d0:1002:51::1\n" -msgstr "" -"輸入一列 DNS 伺服器的 IPv6 位址。若 IPv6 配置方式為「auto」,這些 DNS 伺服器" -"將會被附加至那些由自動配置所回傳的項目(若存在的話)。因為沒有上游網路,因此 " -"DNS 伺服器不可搭配「shared」或是「link-local」IPv6 配置方式使用。在所有其它 " -"IPv6 配置方式中,這些 DNS 伺服器會被作為此連線的唯一 DNS 伺服器使用。\n" -"\n" -"範例:2607:f0d0:1002:51::4, 2607:f0d0:1002:51::1\n" - -#: ../clients/cli/settings.c:4167 -#, fuzzy -msgid "" -"Enter a list of IPv6 addresses formatted as:\n" -" ip[/prefix], ip[/prefix],...\n" -"Missing prefix is regarded as prefix of 128.\n" -"\n" -"Example: 2607:f0d0:1002:51::4/64, 1050:0:0:0:5:600:300c:326b\n" -msgstr "" -"輸入一列 IPv6 位址,格式為:\n" -" ip[/prefix] [gateway], ip[/prefix] [gateway],...\n" -"遺失的前綴會被視為 128 這個前綴。\n" -"\n" -"範例:2607:f0d0:1002:51::4/64 2607:f0d0:1002:51::1, " -"1050:0:0:0:5:600:300c:326b\n" - -#: ../clients/cli/settings.c:4251 -#, fuzzy -msgid "" -"Enter a list of IPv6 routes formatted as:\n" -" ip[/prefix] [next-hop] [metric],...\n" -"\n" -"Missing prefix is regarded as a prefix of 128.\n" -"Missing next-hop is regarded as \"::\".\n" -"Missing metric means default (NM/kernel will set a default value).\n" -"\n" -"Examples: 2001:db8:beef:2::/64 2001:db8:beef::2, 2001:db8:beef:3::/64 2001:" -"db8:beef::3 2\n" -" abbe::/64 55\n" -msgstr "" -"輸入一列 IPv6 路由,格式為:\n" -" ip/[prefix] next-hop [metric],...\n" -"Missing prefix is regarded as a prefix of 128.\n" -"Missing metric is regarded as a metric of 0.\n" -"\n" -"Example: 2001:db8:beef:2::/64 2001:db8:beef::2, 2001:db8:beef:3::/64 2001:" -"db8:beef::3 2\n" - -#: ../clients/cli/settings.c:4268 ../libnm-core/nm-setting-gsm.c:381 -#: ../libnm-util/nm-setting-gsm.c:364 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3713 +#: ../libnm-core/nm-setting-gsm.c:381 ../libnm-util/nm-setting-gsm.c:364 #, c-format msgid "'%s' is not a number" msgstr "「%s」不是個數字" -#: ../clients/cli/settings.c:4275 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3720 #, c-format msgid "'%s' is not valid; use 0, 1, or 2" msgstr "「%s」無效;請使用 0、1 或 2" -#: ../clients/cli/settings.c:4488 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3872 #, c-format msgid "'%s' is not a valid channel; use <1-13>" msgstr "「%s」不是個有效的頻道;請使用 <1-13>" -#: ../clients/cli/settings.c:4557 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3908 #, c-format msgid "invalid method '%s', use one of %s" msgstr "" -#: ../clients/cli/settings.c:4622 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3963 #, c-format msgid "'%s' is not valid; use [e, o, n]" msgstr "「%s」無效;請使用 [e, o, n]" -#: ../clients/cli/settings.c:4652 -msgid "" -"nmcli can accepts both direct JSON configuration data and a file name " -"containing the configuration. In the latter case the file is read and the " -"contents is put into this property.\n" -"\n" -"Examples: set team.config { \"device\": \"team0\", \"runner\": {\"name\": " -"\"roundrobin\"}, \"ports\": {\"eth1\": {}, \"eth2\": {}} }\n" -" set team.config /etc/my-team.conf\n" -msgstr "" -"nmcli 能接受直接的 JSON 配置資料以及一組包含了配置的檔案名稱。當在第二種情況" -"下時,檔案會被讀取並且內容會被放入此內容中。\n" -"\n" -"範例:set team.config { \"device\": \"team0\", \"runner\": {\"name\": " -"\"roundrobin\"}, \"ports\": {\"eth1\": {}, \"eth2\": {}} }\n" -" set team.config /etc/my-team.conf\n" - -#: ../clients/cli/settings.c:4704 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4020 #, fuzzy, c-format msgid "invalid option '%s', use '%s' or '%s'" msgstr "不合於規定的選項 '%s' 或其值為 '%s'" -#: ../clients/cli/settings.c:4775 -msgid "no priority to remove" -msgstr "沒有可移除的優先順序" - -#: ../clients/cli/settings.c:4779 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4109 #, c-format -msgid "index '%d' is not in the range of <0-%d>" -msgstr "索引「%d」不在 <0-%d> 的範圍內" - -#: ../clients/cli/settings.c:4818 -#, c-format -msgid "" -"Warning: only one mapping at a time is supported; taking the first one (%s)\n" +msgid "only one mapping at a time is supported; taking the first one (%s)" msgstr "" -#: ../clients/cli/settings.c:4825 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4117 #, fuzzy, c-format msgid "the property doesn't contain mapping '%s'" msgstr "內容不可更改" -#: ../clients/cli/settings.c:4904 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4125 +msgid "no priority to remove" +msgstr "沒有可移除的優先順序" + +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4129 +#, c-format +msgid "index '%d' is not in the range of <0-%d>" +msgstr "索引「%d」不在 <0-%d> 的範圍內" + +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4198 #, fuzzy, c-format msgid "'%s' cannot be empty" msgstr "未設定 '%s' 選項" -#: ../clients/cli/settings.c:5047 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4266 #, c-format msgid "" "invalid option '%s', use a combination of [%s] or 'ignore', 'default' or " "'none'" msgstr "" -#: ../clients/cli/settings.c:5058 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4277 msgid "'default' and 'ignore' are incompatible with other flags" msgstr "" -#: ../clients/cli/settings.c:5109 ../clients/cli/settings.c:5354 -#: ../libnm-core/nm-setting-wired.c:662 ../libnm-core/nm-setting-wireless.c:857 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4298 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4454 +#: ../libnm-core/nm-setting-wired.c:664 ../libnm-core/nm-setting-wireless.c:857 #: ../libnm-core/nm-setting-wireless.c:869 ../libnm-util/nm-setting-wired.c:646 #: ../libnm-util/nm-setting-wireless.c:859 #: ../libnm-util/nm-setting-wireless.c:873 @@ -5810,33 +4460,23 @@ msgstr "" msgid "'%s' is not a valid MAC address" msgstr "「%s」不是個有效的 MAC 位址" -#: ../clients/cli/settings.c:5115 ../clients/cli/settings.c:5360 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4304 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4460 #, c-format msgid "the property doesn't contain MAC address '%s'" msgstr "" -#: ../clients/cli/settings.c:5134 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4322 #, fuzzy, c-format msgid "'%s' is not valid; 2 or 3 strings should be provided" msgstr "「%s」無效;應提供三個字串" -#: ../clients/cli/settings.c:5148 -#, fuzzy -msgid "" -"Enter a list of subchannels (comma or space separated).\n" -"\n" -"Example: 0.0.0e20 0.0.0e21 0.0.0e22\n" -msgstr "" -"輸入一列三個頻道(以逗號或空格區隔開)。\n" -"\n" -"範例:0.0.0e20 0.0.0e21 0.0.0e22\n" - -#: ../clients/cli/settings.c:5170 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4338 #, c-format msgid "'%s' string value should consist of 1 - 199 characters" msgstr "" -#: ../clients/cli/settings.c:5202 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4370 #, c-format msgid "" "Enter a list of S/390 options formatted as:\n" @@ -5847,174 +4487,639 @@ msgstr "" " option = <value>, option = <value>,...\n" "可用選項為:%s\n" -#: ../clients/cli/settings.c:5285 -#, c-format +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4410 msgid "always" msgstr "" -#: ../clients/cli/settings.c:5326 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4427 #, c-format msgid "'%s' is not a valid channel" msgstr "「%s」不是個有效的頻道" -#: ../clients/cli/settings.c:5332 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4433 #, c-format msgid "'%ld' is not a valid channel" msgstr "「%ld」不是個有效的頻道" -#: ../clients/cli/settings.c:5426 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4489 #, fuzzy, c-format msgid "invalid option '%s', use 'default', 'never' or 'always'" msgstr "不合於規定的選項 '%s' 或其值為 '%s'" -#: ../clients/cli/settings.c:5536 ../clients/cli/settings.c:5575 -#: ../clients/cli/settings.c:5614 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4569 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4605 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4641 #, c-format msgid "the property doesn't contain protocol '%s'" msgstr "" -#: ../clients/cli/settings.c:5653 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4678 #, c-format msgid "" "'%s' not compatible with %s '%s', please change the key or set the right %s " "first." msgstr "" -#: ../clients/cli/settings.c:5661 -#, c-format -msgid "WEP key is guessed to be of '%s'\n" +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4688 +#, fuzzy, c-format +msgid "WEP key is guessed to be of '%s'" msgstr "預測 WEP key 為「%s」\n" -#: ../clients/cli/settings.c:5663 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4693 #, fuzzy, c-format -msgid "WEP key index set to '%d'\n" +msgid "WEP key index set to '%d'" msgstr "預測 WEP key 為「%s」\n" -#: ../clients/cli/settings.c:5686 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4716 #, c-format msgid "'%s' not among [0 (unknown), 1 (key), 2 (passphrase)]" msgstr "「%s」不在 [0 (unknown), 1 (key), 2 (passphrase)] 之間" -#: ../clients/cli/settings.c:5702 ../clients/cli/settings.c:5705 -#: ../clients/cli/settings.c:5708 ../clients/cli/settings.c:5711 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4742 #, c-format -msgid "" -"Warning: '%s' is not compatible with '%s' type, please change or delete the " -"key.\n" +msgid "'%s' is not compatible with '%s' type, please change or delete the key." msgstr "" -#: ../clients/cli/settings.c:5724 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4756 #, c-format +msgid "'%s' is not a valid PSK" +msgstr "「%s」不是個有效的 PSK" + +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4789 +#, fuzzy +msgid "Bonding primary interface [none]" +msgstr "Bonding 主要介面卡 [none]:" + +#. this is a virtual property, only needed during "ask" mode. +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4796 +#, fuzzy +msgid "Bonding monitoring mode" +msgstr "連結監控" + +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4805 +#, fuzzy +msgid "Bonding miimon [100]" +msgstr "Bonding miimon [100]:" + +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4813 +#, fuzzy +msgid "Bonding downdelay [0]" +msgstr "Bonding downdelay [0]:" + +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4821 +#, fuzzy +msgid "Bonding updelay [0]" +msgstr "Bonding updelay [0]:" + +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4829 +#, fuzzy +msgid "Bonding arp-interval [0]" +msgstr "Bonding arp-interval [0]:" + +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4837 +#, fuzzy +msgid "Bonding arp-ip-target [none]" +msgstr "Bonding arp-ip-target [none]:" + +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4845 +msgid "LACP rate ('slow' or 'fast') [slow]" +msgstr "" + +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4996 msgid "" -"Enter the type of WEP keys. The accepted values are: 0 or unknown, 1 or key, " -"and 2 or passphrase.\n" +"Enter file path to CA certificate (optionally prefixed with file://).\n" +" [file://]<file path>\n" +"Note that nmcli does not support specifying certificates as raw blob data.\n" +"Example: /home/cimrman/cacert.crt\n" msgstr "" -"輸入 WEP key 的類型。接受的值為:0 或 unknown、1 或 key,以及 2 或 " -"passphrase。\n" -#: ../clients/cli/settings.c:5737 -#, c-format -msgid "'%s' is not a valid PSK" -msgstr "「%s」不是個有效的 PSK" +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5030 +msgid "" +"Enter file path to client certificate (optionally prefixed with file://).\n" +" [file://]<file path>\n" +"Note that nmcli does not support specifying certificates as raw blob data.\n" +"Example: /home/cimrman/jara.crt\n" +msgstr "" -#: ../clients/cli/settings.c:5814 -#, c-format -msgid "Do you also want to set '%s' to '%s'? [yes]: " -msgstr "您是否也希望將「%s」設為「%s」?[yes]:" +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5087 +msgid "" +"Enter file path to CA certificate for inner authentication (optionally " +"prefixed\n" +"with file://).\n" +" [file://]<file path>\n" +"Note that nmcli does not support specifying certificates as raw blob data.\n" +"Example: /home/cimrman/ca-zweite-phase.crt\n" +msgstr "" -#: ../clients/cli/settings.c:5816 -#, c-format -msgid "Do you also want to clear '%s'? [yes]: " -msgstr "您是否也希望清除「%s」?[yes]:" +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5122 +msgid "" +"Enter file path to client certificate for inner authentication (optionally " +"prefixed\n" +"with file://).\n" +" [file://]<file path>\n" +"Note that nmcli does not support specifying certificates as raw blob data.\n" +"Example: /home/cimrman/jara-zweite-phase.crt\n" +msgstr "" -#: ../clients/cli/settings.c:5992 -#, c-format +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5149 msgid "" -"Warning: %s.%s set to '%s', but it might be ignored in infrastructure mode\n" +"Enter bytes as a list of hexadecimal values.\n" +"Two formats are accepted:\n" +"(a) a string of hexadecimal digits, where each two digits represent one " +"byte\n" +"(b) space-separated list of bytes written as hexadecimal digits (with " +"optional 0x/0X prefix, and optional leading 0).\n" +"\n" +"Examples: ab0455a6ea3a74C2\n" +" ab 4 55 0xa6 ea 3a 74 C2\n" msgstr "" +"以十六進位的值來輸入位元組。\n" +"接受的格式有兩種:\n" +"(a) 十六進位數字字串,每兩個數字代表一個位元組\n" +"(b) 以空格區隔開來的一列十六進位數字位元組清單(包含選用性的 0x/0x 前綴以及選" +"用性的前置 0)。\n" +"\n" +"範例:ab0455a6ea3a74C2\n" +" ab 4 55 0xa6 ea 3a 74 C2\n" -#: ../clients/cli/settings.c:6011 -#, c-format -msgid "Warning: setting %s.%s requires removing ipv4 and ipv6 settings\n" +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5166 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5184 +#, fuzzy +msgid "" +"Enter path to a private key and the key password (if not set yet):\n" +" [file://]<file path> [<password>]\n" +"Note that nmcli does not support specifying private key as raw blob data.\n" +"Example: /home/cimrman/jara-priv-key Dardanely\n" msgstr "" +"輸入私密金鑰和金鑰密碼的路徑(若尚未設定):\n" +" <file path> [<password>]\n" +"範例:/home/cimrman/jara-priv-key Dardanely\n" + +#. TTLS and PEAP are actually much more complicated, but this complication +#. * is not visible here since we only care about phase2 authentication +#. * (and don't even care of which one) +#. +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5223 +#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:223 +#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:328 +#: ../clients/tui/nmt-page-dsl.c:66 ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:332 +msgid "Username" +msgstr "使用者名稱" -#: ../clients/cli/settings.c:6013 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5229 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5407 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5688 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6259 #, fuzzy -msgid "Do you want to remove them? [yes] " -msgstr "您是否希望提供它們?(yes/no)[yes]" +msgid "Password [none]" +msgstr "密碼 [none]:" -#: ../clients/cli/settings.c:8396 -msgid "don't know how to get the property value" -msgstr "不知如何取得內容值" +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5276 +#, fuzzy +msgid "Bluetooth device address" +msgstr "藍牙裝置位址:" -#: ../clients/cli/settings.c:8449 ../clients/cli/settings.c:8489 -msgid "the property can't be changed" -msgstr "內容不可更改" +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5320 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5742 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6657 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6695 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6814 +#, fuzzy +msgid "MAC [none]" +msgstr "MAC [none]:" -#: ../clients/cli/settings.c:8594 -msgid "[NM property description]" -msgstr "[NM property description]" +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5326 +#, fuzzy +msgid "Enable STP [no]" +msgstr "啟用 STP(yes/no)[yes]:" -#: ../clients/cli/settings.c:8599 -msgid "[nmcli specific description]" -msgstr "[nmcli specific description]" +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5332 +#, fuzzy +msgid "STP priority [32768]" +msgstr "STP 優先順序 [128]:" -#: ../clients/cli/utils.c:147 -#, c-format -msgid "Error: Argument '%s' was expected, but '%s' provided." -msgstr "錯誤:預期「%s」引數,但卻提供了「%s」。" +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5338 +#, fuzzy +msgid "Forward delay [15]" +msgstr "Forward delay [15]:" -#: ../clients/cli/utils.c:150 -#, c-format -msgid "Error: Unexpected argument '%s'" -msgstr "錯誤:非預期的引數「%s」" +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5344 +#, fuzzy +msgid "Hello time [2]" +msgstr "Hello time [2]:" -#. Translators: the first %s is the partial value entered by -#. * the user, the second %s a list of compatible values. -#. -#: ../clients/cli/utils.c:490 ../clients/cli/utils.c:521 -#, fuzzy, c-format -msgid "'%s' is ambiguous (%s)" -msgstr "「%s」意義含糊不清(%s x %s)" +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5350 +#, fuzzy +msgid "Max age [20]" +msgstr "Max age [20]:" -#: ../clients/cli/utils.c:500 -#, c-format -msgid "'%s' is not valid; use [%s] or [%s]" -msgstr "「%s」無效;請使用「%s」或是「%s」" +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5356 +#, fuzzy +msgid "MAC address ageing time [300]" +msgstr "MAC address ageing time [300]:" -#: ../clients/cli/utils.c:533 -#, fuzzy, c-format -msgid "'%s' is not valid; use [%s], [%s] or [%s]" -msgstr "「%s」無效;請使用「%s」或是「%s」" +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5362 +msgid "Enable IGMP snooping [no]" +msgstr "" -#: ../clients/cli/utils.c:632 -#, c-format -msgid "'%s' is ambiguous (%s x %s)" -msgstr "「%s」意義含糊不清(%s x %s)" +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5374 +#, fuzzy +msgid "Bridge port priority [32]" +msgstr "橋接連接埠優先順序 [32]:" -#: ../clients/cli/utils.c:644 -#, c-format -msgid "missing name, try one of [%s]" -msgstr "名稱遺失,請嘗試 [%s] 其中之一" +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5380 +#, fuzzy +msgid "Bridge port STP path cost [100]" +msgstr "橋接連接埠 STP path cost [100]:" -#: ../clients/cli/utils.c:891 -#, c-format -msgid "field '%s' has to be alone" -msgstr "欄位 '%s' 必須是單獨的" +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5386 +#, fuzzy +msgid "Hairpin [no]" +msgstr "Hairpin 模式" -#: ../clients/cli/utils.c:894 -#, c-format -msgid "invalid field '%s'; allowed fields: %s" -msgstr "無效的欄位「%s」; 允許的欄位:%s" +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5401 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5682 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6547 +#, fuzzy +msgid "Username [none]" +msgstr "使用者名稱 [none]:" -#: ../clients/cli/utils.c:951 -msgid "Option '--terse' requires specifying '--fields'" -msgstr "選項 '--terse' 需指定 '--fields'" +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5484 +msgid "" +"Enter a list of user permissions. This is a list of user names formatted " +"as:\n" +" [user:]<user name 1>, [user:]<user name 2>,...\n" +"The items can be separated by commas or spaces.\n" +"\n" +"Example: alice bob charlie\n" +msgstr "" +"輸入使用者權限的清單。使用者名稱的清單格式為:\n" +" [user:]<user name 1>, [user:]<user name 2>,...\n" +"每個項目可以用逗號或空白字元隔開。\n" +"\n" +"例如:alice bob charlie\n" -#: ../clients/cli/utils.c:955 -#, c-format -msgid "Option '--terse' requires specific '--fields' option values , not '%s'" -msgstr "選項 '--terse' 需要特定的 '--fields' 選項值,而不是 '%s'" +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5527 +msgid "" +"Enter secondary connections that should be activated when this connection " +"is\n" +"activated. Connections can be specified either by UUID or ID (name). nmcli\n" +"transparently translates names to UUIDs. Note that NetworkManager only " +"supports\n" +"VPNs as secondary connections at the moment.\n" +"The items can be separated by commas or spaces.\n" +"\n" +"Example: private-openvpn, fe6ba5d8-c2fc-4aae-b2e3-97efddd8d9a7\n" +msgstr "" + +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5544 +msgid "" +"Enter a value which indicates whether the connection is subject to a data\n" +"quota, usage costs or other limitations. Accepted options are:\n" +"'true','yes','on' to set the connection as metered\n" +"'false','no','off' to set the connection as not metered\n" +"'unknown' to let NetworkManager choose a value using some heuristics\n" +msgstr "" + +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5699 +#, fuzzy +msgid "APN" +msgstr "AP" + +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5751 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6720 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6844 +#, fuzzy +msgid "MTU [auto]" +msgstr "MTU [auto]:" + +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5770 +#, fuzzy +msgid "P_KEY [none]" +msgstr "P_KEY [none]:" + +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5779 +#, fuzzy +msgid "Parent interface [none]" +msgstr "父介面卡 [none]:" + +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5802 +msgid "" +"Enter a list of IPv4 addresses of DNS servers.\n" +"\n" +"Example: 8.8.8.8, 8.8.4.4\n" +msgstr "" +"輸入一列 DNS 伺服器的 IPv4 位址。\n" +"\n" +"範例:8.8.8.8, 8.8.4.4\n" + +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5834 +#, fuzzy +msgid "IPv4 address (IP[/plen]) [none]" +msgstr "IPv4 address (IP[/plen] [gateway]) [none]:" + +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5836 +#, fuzzy +msgid "" +"Enter a list of IPv4 addresses formatted as:\n" +" ip[/prefix], ip[/prefix],...\n" +"Missing prefix is regarded as prefix of 32.\n" +"\n" +"Example: 192.168.1.5/24, 10.0.0.11/24\n" +msgstr "" +"輸入一列 IPv4 位址,格式為:\n" +" ip[/prefix] [gateway], ip[/prefix] [gateway],...\n" +"遺失的前綴會被視為 32 這個前綴。\n" +"\n" +"範例:192.168.1.5/24 192.168.1.1, 10.0.0.11/24\n" + +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5849 +#, fuzzy +msgid "IPv4 gateway [none]" +msgstr "IPv4 address (IP[/plen] [gateway]) [none]:" + +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5857 +#, fuzzy +msgid "" +"Enter a list of IPv4 routes formatted as:\n" +" ip[/prefix] [next-hop] [metric],...\n" +"\n" +"Missing prefix is regarded as a prefix of 32.\n" +"Missing next-hop is regarded as 0.0.0.0.\n" +"Missing metric means default (NM/kernel will set a default value).\n" +"\n" +"Examples: 192.168.2.0/24 192.168.2.1 3, 10.1.0.0/16 10.0.0.254\n" +" 10.1.2.0/24\n" +msgstr "" +"輸入一列 IPv4 路由,格式為:\n" +" ip/[prefix] next-hop [metric],...\n" +"Missing prefix is regarded as a prefix of 32.\n" +"Missing metric is regarded as a metric of 0.\n" +"\n" +"Example: 192.168.2.0/24 192.168.2.1 3, 10.1.0.0/16 10.0.0.254\n" + +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5923 +msgid "" +"Enter a list of IPv6 addresses of DNS servers. If the IPv6 configuration " +"method is 'auto' these DNS servers are appended to those (if any) returned " +"by automatic configuration. DNS servers cannot be used with the 'shared' or " +"'link-local' IPv6 configuration methods, as there is no upstream network. In " +"all other IPv6 configuration methods, these DNS servers are used as the only " +"DNS servers for this connection.\n" +"\n" +"Example: 2607:f0d0:1002:51::4, 2607:f0d0:1002:51::1\n" +msgstr "" +"輸入一列 DNS 伺服器的 IPv6 位址。若 IPv6 配置方式為「auto」,這些 DNS 伺服器" +"將會被附加至那些由自動配置所回傳的項目(若存在的話)。因為沒有上游網路,因此 " +"DNS 伺服器不可搭配「shared」或是「link-local」IPv6 配置方式使用。在所有其它 " +"IPv6 配置方式中,這些 DNS 伺服器會被作為此連線的唯一 DNS 伺服器使用。\n" +"\n" +"範例:2607:f0d0:1002:51::4, 2607:f0d0:1002:51::1\n" + +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5961 +#, fuzzy +msgid "IPv6 address (IP[/plen]) [none]" +msgstr "IPv6 address (IP[/plen] [gateway]) [none]:" + +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5963 +#, fuzzy +msgid "" +"Enter a list of IPv6 addresses formatted as:\n" +" ip[/prefix], ip[/prefix],...\n" +"Missing prefix is regarded as prefix of 128.\n" +"\n" +"Example: 2607:f0d0:1002:51::4/64, 1050:0:0:0:5:600:300c:326b\n" +msgstr "" +"輸入一列 IPv6 位址,格式為:\n" +" ip[/prefix] [gateway], ip[/prefix] [gateway],...\n" +"遺失的前綴會被視為 128 這個前綴。\n" +"\n" +"範例:2607:f0d0:1002:51::4/64 2607:f0d0:1002:51::1, " +"1050:0:0:0:5:600:300c:326b\n" + +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5976 +#, fuzzy +msgid "IPv6 gateway [none]" +msgstr "IPv6 address (IP[/plen] [gateway]) [none]:" + +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5984 +#, fuzzy +msgid "" +"Enter a list of IPv6 routes formatted as:\n" +" ip[/prefix] [next-hop] [metric],...\n" +"\n" +"Missing prefix is regarded as a prefix of 128.\n" +"Missing next-hop is regarded as \"::\".\n" +"Missing metric means default (NM/kernel will set a default value).\n" +"\n" +"Examples: 2001:db8:beef:2::/64 2001:db8:beef::2, 2001:db8:beef:3::/64 2001:" +"db8:beef::3 2\n" +" abbe::/64 55\n" +msgstr "" +"輸入一列 IPv6 路由,格式為:\n" +" ip/[prefix] next-hop [metric],...\n" +"Missing prefix is regarded as a prefix of 128.\n" +"Missing metric is regarded as a metric of 0.\n" +"\n" +"Example: 2001:db8:beef:2::/64 2001:db8:beef::2, 2001:db8:beef:3::/64 2001:" +"db8:beef::3 2\n" + +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6062 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6580 +#, fuzzy +msgid "Parent device [none]" +msgstr "父介面卡 [none]:" + +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6068 +#, fuzzy +msgid "Local endpoint [none]" +msgstr "父介面卡 [none]:" + +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6075 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6600 +#, fuzzy +msgid "Remote" +msgstr "移除" + +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6112 +msgid "MACsec parent device or connection UUID" +msgstr "" + +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6133 +msgid "Enable encryption [yes]" +msgstr "" + +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6139 +#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:520 +msgid "MKA CAK" +msgstr "" + +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6149 +msgid "MKA_CKN" +msgstr "" + +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6155 +msgid "SCI port [1]" +msgstr "" + +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6178 +#, fuzzy +msgid "MACVLAN parent device or connection UUID" +msgstr "VLAN 父裝置或連線 UUID:" + +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6203 +msgid "Tap [no]" +msgstr "" + +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6216 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6769 +#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:224 +msgid "SSID" +msgstr "SSID" + +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6225 +#, fuzzy +msgid "OLPC Mesh channel [1]" +msgstr "OLPC Mesh channel [1]:" + +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6234 +#, fuzzy +msgid "DHCP anycast MAC address [none]" +msgstr "DHCP anycast MAC address [none]:" + +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6246 +#, fuzzy +msgid "Service [none]" +msgstr "服務 [none]:" + +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6253 +#, fuzzy +msgid "PPPoE username" +msgstr "PPPoE 使用者名稱:" + +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6354 +msgid "Browser only [no]" +msgstr "" + +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6360 +msgid "PAC URL" +msgstr "" + +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6366 +msgid "PAC script" +msgstr "" + +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6381 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6397 +#, fuzzy +msgid "Team JSON configuration [none]" +msgstr "團隊 JSON 的配置 [none]:" + +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6450 +#, fuzzy +msgid "User ID [none]" +msgstr "使用者名稱 [none]:" + +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6456 +#, fuzzy +msgid "Group ID [none]" +msgstr "MAC [none]:" + +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6462 +#, fuzzy +msgid "Enable PI [no]" +msgstr "啟用 STP(yes/no)[yes]:" + +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6468 +msgid "Enable VNET header [no]" +msgstr "" + +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6474 +msgid "Enable multi queue [no]" +msgstr "" + +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6487 +#, fuzzy +msgid "VLAN parent device or connection UUID" +msgstr "VLAN 父裝置或連線 UUID:" + +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6494 +#, fuzzy +msgid "VLAN ID (<0-4094>)" +msgstr "VLAN ID <0-4095>:" + +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6500 +#, fuzzy +msgid "VLAN flags (<0-7>) [none]" +msgstr "VLAN 旗標(<0-7>)[none]:" + +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6509 +#, fuzzy +msgid "Ingress priority maps [none]" +msgstr "Ingress 優先順序對映 [none]:" + +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6519 +#, fuzzy +msgid "Egress priority maps [none]" +msgstr "Egress 優先順序對映 [none]:" + +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6587 +#, fuzzy +msgid "VXLAN ID" +msgstr "VLAN ID <0-4095>:" + +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6593 +#, fuzzy +msgid "Local address [none]" +msgstr "DHCP anycast MAC address [none]:" + +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6606 +msgid "Minimum source port [0]" +msgstr "" + +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6612 +msgid "Maximum source port [0]" +msgstr "" + +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6618 +#, fuzzy +msgid "Destination port [8472]" +msgstr "目的" + +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6664 +#, fuzzy +msgid "WiMAX NSP name" +msgstr "WiMAX NSP 名稱:" + +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6701 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6819 +#, fuzzy +msgid "Cloned MAC [none]" +msgstr "Cloned MAC [none]:" + +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6728 +#, fuzzy +msgid "" +"Enter a list of subchannels (comma or space separated).\n" +"\n" +"Example: 0.0.0e20 0.0.0e21 0.0.0e22\n" +msgstr "" +"輸入一列三個頻道(以逗號或空格區隔開)。\n" +"\n" +"範例:0.0.0e20 0.0.0e21 0.0.0e22\n" + +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6952 +msgid "" +"Enter the type of WEP keys. The accepted values are: 0 or unknown, 1 or key, " +"and 2 or passphrase.\n" +msgstr "" +"輸入 WEP key 的類型。接受的值為:0 或 unknown、1 或 key,以及 2 或 " +"passphrase。\n" + +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7415 +#, fuzzy +msgid "name" +msgstr "使用者名稱" #: ../clients/common/nm-polkit-listener.c:212 msgid "An authentication session is already underway." @@ -6028,9 +5133,9 @@ msgstr "" #: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:538 #: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:556 #: ../clients/common/nm-vpn-helpers.c:119 -#: ../clients/common/nm-vpn-helpers.c:120 -#: ../clients/common/nm-vpn-helpers.c:124 -#: ../clients/common/nm-vpn-helpers.c:127 ../clients/tui/nmt-page-dsl.c:75 +#: ../clients/common/nm-vpn-helpers.c:123 +#: ../clients/common/nm-vpn-helpers.c:129 +#: ../clients/common/nm-vpn-helpers.c:134 ../clients/tui/nmt-page-dsl.c:75 #: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:277 ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:308 #: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:341 msgid "Password" @@ -6148,32 +5253,32 @@ msgstr "" msgid "failed to load VPN plugin \"%s\": %s" msgstr "錯誤:無法修改 %s.%s:%s。" -#: ../clients/common/nm-vpn-helpers.c:121 +#: ../clients/common/nm-vpn-helpers.c:124 #, fuzzy msgid "Certificate password" msgstr "私密金鑰的密碼" -#: ../clients/common/nm-vpn-helpers.c:122 +#: ../clients/common/nm-vpn-helpers.c:125 #, fuzzy msgid "HTTP proxy password" msgstr "顯示密碼" -#: ../clients/common/nm-vpn-helpers.c:125 -#: ../clients/common/nm-vpn-helpers.c:128 +#: ../clients/common/nm-vpn-helpers.c:130 +#: ../clients/common/nm-vpn-helpers.c:135 #, fuzzy msgid "Group password" msgstr "顯示密碼" -#: ../clients/common/nm-vpn-helpers.c:130 ../clients/tui/nmt-page-ip4.c:143 +#: ../clients/common/nm-vpn-helpers.c:139 ../clients/tui/nmt-page-ip4.c:143 #: ../clients/tui/nmt-page-ip6.c:143 msgid "Gateway" msgstr "閘道器" -#: ../clients/common/nm-vpn-helpers.c:131 +#: ../clients/common/nm-vpn-helpers.c:140 msgid "Cookie" msgstr "" -#: ../clients/common/nm-vpn-helpers.c:132 +#: ../clients/common/nm-vpn-helpers.c:141 msgid "Gateway certificate hash" msgstr "" @@ -6253,8 +5358,8 @@ msgstr "編輯程式錯誤:%s" msgid "Could not re-read file: %s" msgstr "無法重新讀取檔案:%s" -#: ../clients/tui/nm-editor-utils.c:146 ../libnm-glib/nm-device.c:1859 -#: ../libnm/nm-device.c:1665 +#: ../clients/tui/nm-editor-utils.c:146 ../libnm-glib/nm-device.c:1821 +#: ../libnm/nm-device.c:1617 msgid "Ethernet" msgstr "Ethernet" @@ -6263,8 +5368,8 @@ msgstr "Ethernet" msgid "Ethernet connection %d" msgstr "乙太網路連線 %d" -#: ../clients/tui/nm-editor-utils.c:154 ../libnm-glib/nm-device.c:1861 -#: ../libnm/nm-device.c:1667 +#: ../clients/tui/nm-editor-utils.c:154 ../libnm-glib/nm-device.c:1823 +#: ../libnm/nm-device.c:1619 msgid "Wi-Fi" msgstr "無線網路" @@ -6274,7 +5379,7 @@ msgid "Wi-Fi connection %d" msgstr "Wi-Fi 連線 %d" #: ../clients/tui/nm-editor-utils.c:163 ../libnm-core/nm-connection.c:1939 -#: ../libnm-glib/nm-device.c:1871 ../libnm/nm-device.c:1677 +#: ../libnm-glib/nm-device.c:1833 ../libnm/nm-device.c:1629 msgid "InfiniBand" msgstr "InfiniBand" @@ -6283,8 +5388,8 @@ msgstr "InfiniBand" msgid "InfiniBand connection %d" msgstr "InfiniBand 連線 %d" -#: ../clients/tui/nm-editor-utils.c:172 ../libnm-glib/nm-device.c:1869 -#: ../libnm/nm-device.c:1675 +#: ../clients/tui/nm-editor-utils.c:172 ../libnm-glib/nm-device.c:1831 +#: ../libnm/nm-device.c:1627 msgid "Mobile Broadband" msgstr "行動寬頻" @@ -6303,9 +5408,9 @@ msgid "DSL connection %d" msgstr "DSL 連線 %d" #: ../clients/tui/nm-editor-utils.c:190 ../libnm-core/nm-connection.c:1931 -#: ../libnm-glib/nm-device.c:1873 ../libnm-util/nm-connection.c:1626 -#: ../libnm/nm-device.c:1679 -#: ../src/settings/plugins/ifcfg-rh/nms-ifcfg-rh-reader.c:4450 +#: ../libnm-glib/nm-device.c:1835 ../libnm-util/nm-connection.c:1626 +#: ../libnm/nm-device.c:1631 +#: ../src/settings/plugins/ifcfg-rh/nms-ifcfg-rh-reader.c:4435 msgid "Bond" msgstr "Bond" @@ -6315,9 +5420,9 @@ msgid "Bond connection %d" msgstr "Bond 連線 %d" #: ../clients/tui/nm-editor-utils.c:199 ../libnm-core/nm-connection.c:1935 -#: ../libnm-glib/nm-device.c:1877 ../libnm-util/nm-connection.c:1630 -#: ../libnm/nm-device.c:1683 -#: ../src/settings/plugins/ifcfg-rh/nms-ifcfg-rh-reader.c:4740 +#: ../libnm-glib/nm-device.c:1839 ../libnm-util/nm-connection.c:1630 +#: ../libnm/nm-device.c:1635 +#: ../src/settings/plugins/ifcfg-rh/nms-ifcfg-rh-reader.c:4725 msgid "Bridge" msgstr "橋接" @@ -6327,9 +5432,9 @@ msgid "Bridge connection %d" msgstr "橋接連線 %d" #: ../clients/tui/nm-editor-utils.c:208 ../libnm-core/nm-connection.c:1933 -#: ../libnm-glib/nm-device.c:1875 ../libnm-util/nm-connection.c:1628 -#: ../libnm/nm-device.c:1681 -#: ../src/settings/plugins/ifcfg-rh/nms-ifcfg-rh-reader.c:4553 +#: ../libnm-glib/nm-device.c:1837 ../libnm-util/nm-connection.c:1628 +#: ../libnm/nm-device.c:1633 +#: ../src/settings/plugins/ifcfg-rh/nms-ifcfg-rh-reader.c:4538 msgid "Team" msgstr "Team" @@ -6338,6 +5443,12 @@ msgstr "Team" msgid "Team connection %d" msgstr "Team 連線 %d" +#: ../clients/tui/nm-editor-utils.c:217 ../clients/tui/nmt-page-vlan.c:94 +#: ../libnm-core/nm-connection.c:1937 ../libnm-glib/nm-device.c:1841 +#: ../libnm-util/nm-connection.c:1632 ../libnm/nm-device.c:1637 +msgid "VLAN" +msgstr "VLAN" + #: ../clients/tui/nm-editor-utils.c:221 #, c-format msgid "VLAN connection %d" @@ -6477,6 +5588,10 @@ msgstr "MII(建議)" msgid "ARP" msgstr "ARP" +#: ../clients/tui/nmt-page-bond.c:351 +msgid "BOND" +msgstr "BOND" + #: ../clients/tui/nmt-page-bond.c:355 ../clients/tui/nmt-page-bridge.c:85 #: ../clients/tui/nmt-page-team.c:152 msgid "Slaves" @@ -6534,6 +5649,10 @@ msgstr "路徑成本" msgid "Hairpin mode" msgstr "Hairpin 模式" +#: ../clients/tui/nmt-page-bridge.c:81 +msgid "BRIDGE" +msgstr "BRIDGE" + #: ../clients/tui/nmt-page-bridge.c:96 ../clients/tui/nmt-page-bridge.c:127 #: ../clients/tui/nmt-page-bridge.c:137 ../clients/tui/nmt-page-bridge.c:147 msgid "seconds" @@ -6572,6 +5691,13 @@ msgstr "ETHERNET" msgid "Cloned MAC address" msgstr "複製的 MAC 位址" +#: ../clients/tui/nmt-page-ethernet.c:83 +#: ../clients/tui/nmt-page-infiniband.c:94 +#: ../clients/tui/nmt-page-ip-tunnel.c:186 ../clients/tui/nmt-page-vlan.c:128 +#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:370 +msgid "MTU" +msgstr "MTU" + #: ../clients/tui/nmt-page-infiniband.c:47 msgid "Datagram" msgstr "Datagram" @@ -6584,6 +5710,10 @@ msgstr "已連線" msgid "INFINIBAND" msgstr "INFINIBAND" +#: ../clients/tui/nmt-page-infiniband.c:88 +msgid "Transport mode" +msgstr "傳輸模式" + #: ../clients/tui/nmt-page-ip4.c:38 msgid "Disabled" msgstr "已停用" @@ -6785,6 +5915,10 @@ msgstr "團隊連接埠" msgid "JSON configuration" msgstr "JSON 配置" +#: ../clients/tui/nmt-page-team.c:145 +msgid "TEAM" +msgstr "團隊" + #: ../clients/tui/nmt-page-vlan.c:114 msgid "VLAN id" msgstr "VLAN id" @@ -6906,6 +6040,10 @@ msgstr "身份認證" msgid "(No support for dynamic-wep yet...)" msgstr "(尚不支援動態 wep)" +#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:358 +msgid "BSSID" +msgstr "BSSID" + #: ../clients/tui/nmt-password-fields.c:128 msgid "Ask for this password every time" msgstr "每次都詢問此密碼" @@ -7424,12 +6562,12 @@ msgstr "無法刪除連線:%s" msgid "Unexpected failure to normalize the connection" msgstr "無法刪除連線:%s" -#: ../libnm-core/nm-connection.c:1797 ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2872 -#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2889 ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2920 -#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2937 ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2979 -#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2991 ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:3009 -#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:3021 ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:3045 -#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:3226 ../libnm-core/nm-setting-adsl.c:189 +#: ../libnm-core/nm-connection.c:1797 ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2876 +#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2893 ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2924 +#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2941 ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2983 +#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2995 ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:3013 +#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:3025 ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:3049 +#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:3230 ../libnm-core/nm-setting-adsl.c:189 #: ../libnm-core/nm-setting-bluetooth.c:120 #: ../libnm-core/nm-setting-bluetooth.c:138 ../libnm-core/nm-setting-cdma.c:159 #: ../libnm-core/nm-setting-connection.c:871 @@ -7679,11 +6817,11 @@ msgstr "無效的閘道器「%s」" msgid "invalid phase2 private key" msgstr "解密私密金鑰失敗。" -#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2879 ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2896 -#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2927 ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2944 -#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2985 ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2997 -#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:3015 ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:3027 -#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:3052 ../libnm-core/nm-setting-adsl.c:196 +#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2883 ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2900 +#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2931 ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2948 +#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2989 ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:3001 +#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:3019 ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:3031 +#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:3056 ../libnm-core/nm-setting-adsl.c:196 #: ../libnm-core/nm-setting-cdma.c:166 ../libnm-core/nm-setting-cdma.c:175 #: ../libnm-core/nm-setting-connection.c:878 #: ../libnm-core/nm-setting-connection.c:923 ../libnm-core/nm-setting-gsm.c:299 @@ -7696,7 +6834,7 @@ msgstr "解密私密金鑰失敗。" #: ../libnm-core/nm-setting-wimax.c:135 #: ../libnm-core/nm-setting-wireless-security.c:891 #: ../libnm-core/nm-setting-wireless-security.c:915 -#: ../libnm-core/nm-setting.c:1134 ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2332 +#: ../libnm-core/nm-setting.c:1135 ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2332 #: ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2349 ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2390 #: ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2407 ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2458 #: ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2470 ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2488 @@ -7715,24 +6853,24 @@ msgstr "解密私密金鑰失敗。" msgid "property is empty" msgstr "屬性為空" -#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2909 ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2957 +#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2913 ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2961 #: ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2360 ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2372 #: ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2418 ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2430 #, c-format msgid "has to match '%s' property for PKCS#12" msgstr "必須符合 PKCS#12 的 '%s' 屬性" -#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:3188 +#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:3192 #, fuzzy, c-format msgid "certificate is invalid: %s" msgstr "屬性不合規定" -#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:3198 +#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:3202 #, c-format msgid "password is not supported when certificate is not on a PKCS#11 token" msgstr "" -#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:3235 +#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:3239 #: ../libnm-core/nm-setting-bluetooth.c:129 #: ../libnm-core/nm-setting-infiniband.c:192 #: ../libnm-core/nm-setting-infiniband.c:207 @@ -7740,8 +6878,8 @@ msgstr "" #: ../libnm-core/nm-setting-ip6-config.c:215 #: ../libnm-core/nm-setting-ip6-config.c:226 #: ../libnm-core/nm-setting-olpc-mesh.c:149 -#: ../libnm-core/nm-setting-wimax.c:144 ../libnm-core/nm-setting-wired.c:676 -#: ../libnm-core/nm-setting-wired.c:686 +#: ../libnm-core/nm-setting-wimax.c:144 ../libnm-core/nm-setting-wired.c:678 +#: ../libnm-core/nm-setting-wired.c:688 #: ../libnm-core/nm-setting-wireless-security.c:934 #: ../libnm-core/nm-setting-wireless-security.c:943 #: ../libnm-core/nm-setting-wireless-security.c:952 @@ -7773,9 +6911,9 @@ msgstr "" msgid "property is invalid" msgstr "屬性不合規定" -#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:3260 ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:3270 -#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:3280 ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:3299 -#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:3309 ../libnm-core/nm-setting-adsl.c:208 +#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:3264 ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:3274 +#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:3284 ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:3303 +#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:3313 ../libnm-core/nm-setting-adsl.c:208 #: ../libnm-core/nm-setting-adsl.c:220 ../libnm-core/nm-setting-bluetooth.c:146 #: ../libnm-core/nm-setting-wireless-security.c:870 #: ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2714 ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2724 @@ -7787,7 +6925,7 @@ msgstr "屬性不合規定" msgid "'%s' is not a valid value for the property" msgstr "'%s' 不是合於屬性規定的值" -#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:3290 +#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:3294 #, fuzzy msgid "invalid auth flags" msgstr "無效的 IPv4 路由「%s」" @@ -7797,75 +6935,75 @@ msgstr "無效的 IPv4 路由「%s」" msgid "'%s' connection requires '%s' or '%s' setting" msgstr "需要 '%s' 或 '%s' 設定" -#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:550 ../libnm-util/nm-setting-bond.c:502 +#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:552 ../libnm-util/nm-setting-bond.c:502 #, c-format msgid "invalid option '%s' or its value '%s'" msgstr "不合於規定的選項 '%s' 或其值為 '%s'" -#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:575 ../libnm-util/nm-setting-bond.c:521 +#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:577 ../libnm-util/nm-setting-bond.c:521 #, c-format msgid "only one of '%s' and '%s' can be set" msgstr "只能設定 '%s' 與 '%s' 其中之一" -#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:588 ../libnm-util/nm-setting-bond.c:532 +#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:590 ../libnm-util/nm-setting-bond.c:532 #, c-format msgid "mandatory option '%s' is missing" msgstr "找不到必要選項 '%s'" -#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:598 ../libnm-util/nm-setting-bond.c:541 +#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:600 ../libnm-util/nm-setting-bond.c:541 #, c-format msgid "'%s' is not a valid value for '%s'" msgstr "'%s' 不是合於 '%s' 規定的值" -#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:612 ../libnm-util/nm-setting-bond.c:554 +#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:614 ../libnm-util/nm-setting-bond.c:554 #, c-format msgid "'%s=%s' is incompatible with '%s > 0'" msgstr "'%s=%s' 與 '%s > 0' 不相容" -#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:627 +#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:629 #, c-format msgid "'%s' is not a valid for '%s' option: %s" msgstr "" -#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:638 ../libnm-util/nm-setting-bond.c:577 +#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:640 ../libnm-util/nm-setting-bond.c:577 #, c-format msgid "'%s' option is only valid for '%s=%s'" msgstr "'%s' 選項僅適用於 '%s=%s'" -#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:651 ../libnm-util/nm-setting-bond.c:590 +#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:653 ../libnm-util/nm-setting-bond.c:590 #, c-format msgid "'%s=%s' is not a valid configuration for '%s'" msgstr "'%s=%s' 不是合於 '%s' 規定的配置" -#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:664 ../libnm-core/nm-setting-bond.c:673 -#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:693 ../libnm-core/nm-setting-bond.c:729 +#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:666 ../libnm-core/nm-setting-bond.c:675 +#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:695 ../libnm-core/nm-setting-bond.c:731 #: ../libnm-util/nm-setting-bond.c:603 ../libnm-util/nm-setting-bond.c:612 #: ../libnm-util/nm-setting-bond.c:632 ../libnm-util/nm-setting-bond.c:668 #, c-format msgid "'%s' option requires '%s' option to be set" msgstr "'%s' 選項需要先設定 '%s' 選項" -#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:704 ../libnm-util/nm-setting-bond.c:643 +#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:706 ../libnm-util/nm-setting-bond.c:643 #, c-format msgid "'%s' option is empty" msgstr "未設定 '%s' 選項" -#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:716 ../libnm-util/nm-setting-bond.c:655 +#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:718 ../libnm-util/nm-setting-bond.c:655 #, c-format msgid "'%s' is not a valid IPv4 address for '%s' option" msgstr "'%s' 不是合於 '%s' 選項的 IPv4 位址。" -#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:744 ../libnm-util/nm-setting-bond.c:682 +#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:746 ../libnm-util/nm-setting-bond.c:682 #, fuzzy, c-format msgid "'%s' option is only valid with mode '%s'" msgstr "'%s' 選項僅適用於 '%s=%s'" -#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:755 +#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:757 #, c-format msgid "'%s' and '%s' cannot have different values" msgstr "" -#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:771 +#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:773 #, fuzzy, c-format msgid "'%s' option should be string" msgstr "未設定 '%s' 選項" @@ -7889,8 +7027,8 @@ msgstr "" msgid "value '%d' is out of range <%d-%d>" msgstr "'%d' 值落在範圍之外 <%d-%d>" -#: ../libnm-core/nm-setting-bridge.c:244 ../libnm-core/nm-setting-wired.c:650 -#: ../libnm-core/nm-setting-wired.c:712 ../libnm-core/nm-setting-wired.c:754 +#: ../libnm-core/nm-setting-bridge.c:244 ../libnm-core/nm-setting-wired.c:652 +#: ../libnm-core/nm-setting-wired.c:714 ../libnm-core/nm-setting-wired.c:756 #: ../libnm-util/nm-setting-bridge.c:286 ../libnm-util/nm-setting-wired.c:633 #: ../libnm-util/nm-setting-wired.c:691 msgid "is not a valid MAC address" @@ -7901,6 +7039,12 @@ msgstr "不是個有效的 MAC 位址" msgid "setting required for connection of type '%s'" msgstr "無法為「%s」連線(類型「%s」)建立編輯程式。" +#: ../libnm-core/nm-setting-connection.c:887 +#: ../libnm-util/nm-setting-connection.c:791 +#, c-format +msgid "'%s' is not a valid UUID" +msgstr "「%s」不是個有效的 UUID" + #: ../libnm-core/nm-setting-connection.c:933 #, fuzzy, c-format msgid "connection type '%s' is not valid" @@ -8346,6 +7490,56 @@ msgstr "「%s」不是個有效的 UUID" msgid "'%s': invalid group ID" msgstr "「%s」不是個有效的 UUID" +#: ../libnm-core/nm-setting-user.c:108 +#, fuzzy +msgid "missing key" +msgstr "遺失選項" + +#: ../libnm-core/nm-setting-user.c:114 +#, fuzzy +msgid "key is too long" +msgstr "錯誤:需要「ssid」。" + +#: ../libnm-core/nm-setting-user.c:119 +msgid "key must be UTF8" +msgstr "" + +#: ../libnm-core/nm-setting-user.c:142 +msgid "key requires a '.' for a namespace" +msgstr "" + +#: ../libnm-core/nm-setting-user.c:155 +msgid "key cannot contain \"..\"" +msgstr "" + +#: ../libnm-core/nm-setting-user.c:160 +#, fuzzy +msgid "key contains invalid characters" +msgstr "IV 包含非十六進位的數字。" + +#: ../libnm-core/nm-setting-user.c:185 +#, fuzzy +msgid "value is missing" +msgstr "找不到屬性" + +#: ../libnm-core/nm-setting-user.c:192 +#, fuzzy +msgid "value is too large" +msgstr "「%d」值不在範圍內 <0-3>" + +#: ../libnm-core/nm-setting-user.c:198 +#, fuzzy +msgid "value is not valid UTF8" +msgstr "「%s」不是個有效的 UUID" + +#: ../libnm-core/nm-setting-user.c:330 +msgid "maximum number of user data entires reached" +msgstr "" + +#: ../libnm-core/nm-setting-user.c:352 +msgid "setting user-data is not yet implemented" +msgstr "" + #: ../libnm-core/nm-setting-vlan.c:670 ../libnm-util/nm-setting-vlan.c:600 #, c-format msgid "the vlan id must be in range 0-4094 but is %u" @@ -8373,7 +7567,7 @@ msgstr "" msgid "secret value was empty" msgstr "" -#: ../libnm-core/nm-setting-vpn.c:545 ../libnm-core/nm-setting.c:1784 +#: ../libnm-core/nm-setting-vpn.c:545 ../libnm-core/nm-setting.c:1785 msgid "not a secret property" msgstr "" @@ -8401,38 +7595,38 @@ msgstr "「%s」不是個有效的 MAC 位址" msgid "%d is greater than local port max %d" msgstr "" -#: ../libnm-core/nm-setting-wired.c:630 ../libnm-util/nm-setting-wired.c:613 +#: ../libnm-core/nm-setting-wired.c:632 ../libnm-util/nm-setting-wired.c:613 #, fuzzy, c-format msgid "'%s' is not a valid Ethernet port value" msgstr "'%s' 不是合於規定的乙太網路連接埠之值" -#: ../libnm-core/nm-setting-wired.c:640 ../libnm-util/nm-setting-wired.c:623 +#: ../libnm-core/nm-setting-wired.c:642 ../libnm-util/nm-setting-wired.c:623 #, c-format msgid "'%s' is not a valid duplex value" msgstr "「%s」不是個有效的雙工值" -#: ../libnm-core/nm-setting-wired.c:699 ../libnm-util/nm-setting-wired.c:680 +#: ../libnm-core/nm-setting-wired.c:701 ../libnm-util/nm-setting-wired.c:680 #, c-format msgid "invalid '%s' or its value '%s'" msgstr "無效的「%s」或是它的值「%s」無效" -#: ../libnm-core/nm-setting-wired.c:736 +#: ../libnm-core/nm-setting-wired.c:738 msgid "Wake-on-LAN mode 'default' and 'ignore' are exclusive flags" msgstr "" -#: ../libnm-core/nm-setting-wired.c:745 +#: ../libnm-core/nm-setting-wired.c:747 msgid "Wake-on-LAN password can only be used with magic packet mode" msgstr "" -#: ../libnm-core/nm-setting-wired.c:768 +#: ../libnm-core/nm-setting-wired.c:770 msgid "when link autonegotiation is enabled no duplex value is accepted" msgstr "" -#: ../libnm-core/nm-setting-wired.c:776 +#: ../libnm-core/nm-setting-wired.c:778 msgid "when link autonegotiation is enabled speed should be 0" msgstr "" -#: ../libnm-core/nm-setting-wired.c:786 +#: ../libnm-core/nm-setting-wired.c:788 msgid "both speed and duplex are required for static link configuration" msgstr "" @@ -8493,167 +7687,167 @@ msgstr "" msgid "conflicting value of mac-address-randomization and cloned-mac-address" msgstr "" -#: ../libnm-core/nm-setting.c:837 +#: ../libnm-core/nm-setting.c:838 #, c-format msgid "duplicate property" msgstr "" -#: ../libnm-core/nm-setting.c:865 ../libnm-core/nm-setting.c:912 +#: ../libnm-core/nm-setting.c:866 ../libnm-core/nm-setting.c:913 #, c-format msgid "can't set property of type '%s' from value of type '%s'" msgstr "" -#: ../libnm-core/nm-setting.c:884 ../libnm-core/nm-setting.c:898 +#: ../libnm-core/nm-setting.c:885 ../libnm-core/nm-setting.c:899 #, fuzzy, c-format msgid "failed to set property: %s" msgstr "錯誤:設置「%s」內容失敗:%s\n" -#: ../libnm-core/nm-setting.c:926 +#: ../libnm-core/nm-setting.c:927 #, fuzzy, c-format msgid "can not set property: %s" msgstr "錯誤:設置「%s」內容失敗:%s\n" -#: ../libnm-core/nm-setting.c:942 +#: ../libnm-core/nm-setting.c:943 #, fuzzy, c-format msgid "unknown property" msgstr "不明的錯誤" -#: ../libnm-core/nm-setting.c:1682 +#: ../libnm-core/nm-setting.c:1683 msgid "secret not found" msgstr "" -#: ../libnm-core/nm-setting.c:1774 +#: ../libnm-core/nm-setting.c:1775 msgid "secret is not set" msgstr "" -#: ../libnm-core/nm-utils.c:2444 +#: ../libnm-core/nm-utils.c:2415 #, fuzzy, c-format msgid "failed stat file %s: %s" msgstr "無法設置訊號遮罩:%d" -#: ../libnm-core/nm-utils.c:2453 +#: ../libnm-core/nm-utils.c:2424 #, fuzzy, c-format msgid "not a file (%s)" msgstr "無法載入檔案「%s」\n" -#: ../libnm-core/nm-utils.c:2464 +#: ../libnm-core/nm-utils.c:2435 #, fuzzy, c-format msgid "invalid file owner %d for %s" msgstr "無效的欄位「%s」; 允許的欄位:%s" -#: ../libnm-core/nm-utils.c:2475 +#: ../libnm-core/nm-utils.c:2446 #, c-format msgid "file permissions for %s" msgstr "" -#: ../libnm-core/nm-utils.c:2485 +#: ../libnm-core/nm-utils.c:2456 #, c-format msgid "reject %s" msgstr "" -#: ../libnm-core/nm-utils.c:2505 +#: ../libnm-core/nm-utils.c:2476 #, c-format msgid "path is not absolute (%s)" msgstr "" -#: ../libnm-core/nm-utils.c:2519 +#: ../libnm-core/nm-utils.c:2490 #, c-format msgid "Plugin file does not exist (%s)" msgstr "" -#: ../libnm-core/nm-utils.c:2527 +#: ../libnm-core/nm-utils.c:2498 #, fuzzy, c-format msgid "Plugin is not a valid file (%s)" msgstr "'%s' 不是合於 '%s' 規定的值" -#: ../libnm-core/nm-utils.c:2537 +#: ../libnm-core/nm-utils.c:2508 #, c-format msgid "libtool archives are not supported (%s)" msgstr "" -#: ../libnm-core/nm-utils.c:2619 ../libnm-util/nm-utils.c:1803 +#: ../libnm-core/nm-utils.c:2590 ../libnm-util/nm-utils.c:1803 #, c-format msgid "Could not find \"%s\" binary" msgstr "" -#: ../libnm-core/nm-utils.c:3665 +#: ../libnm-core/nm-utils.c:3636 #, c-format msgid "not a valid ethernet MAC address for mask at position %lld" msgstr "" -#: ../libnm-core/nm-utils.c:3680 +#: ../libnm-core/nm-utils.c:3651 #, c-format msgid "not a valid ethernet MAC address #%u at position %lld" msgstr "" -#: ../libnm-core/nm-utils.c:3714 +#: ../libnm-core/nm-utils.c:3685 msgid "interface name is too short" msgstr "" -#: ../libnm-core/nm-utils.c:3720 +#: ../libnm-core/nm-utils.c:3691 msgid "interface name is longer than 15 characters" msgstr "" -#: ../libnm-core/nm-utils.c:3726 +#: ../libnm-core/nm-utils.c:3697 msgid "interface name is reserved" msgstr "" -#: ../libnm-core/nm-utils.c:3733 +#: ../libnm-core/nm-utils.c:3704 msgid "interface name contains an invalid character" msgstr "" -#: ../libnm-core/nm-utils.c:4534 ../libnm-core/nm-utils.c:4668 +#: ../libnm-core/nm-utils.c:4316 ../libnm-core/nm-utils.c:4450 msgid "value is NULL" msgstr "" -#: ../libnm-core/nm-utils.c:4534 ../libnm-core/nm-utils.c:4668 +#: ../libnm-core/nm-utils.c:4316 ../libnm-core/nm-utils.c:4450 msgid "value is empty" msgstr "" -#: ../libnm-core/nm-utils.c:4543 +#: ../libnm-core/nm-utils.c:4325 #, c-format msgid "invalid JSON at position %d (%s)" msgstr "" -#: ../libnm-core/nm-utils.c:4555 ../libnm-core/nm-utils.c:4687 +#: ../libnm-core/nm-utils.c:4337 ../libnm-core/nm-utils.c:4469 msgid "is not a JSON object" msgstr "" -#: ../libnm-core/nm-utils.c:4657 +#: ../libnm-core/nm-utils.c:4439 msgid "not valid utf-8" msgstr "" -#: ../libnm-core/nm-utils.c:4782 ../libnm-core/nm-utils.c:4800 +#: ../libnm-core/nm-utils.c:4564 ../libnm-core/nm-utils.c:4582 #, c-format msgid "unterminated escape sequence" msgstr "" -#: ../libnm-core/nm-utils.c:4810 +#: ../libnm-core/nm-utils.c:4592 #, c-format msgid "missing key-value separator '%c'" msgstr "" -#: ../libnm-core/nm-utils.c:4827 +#: ../libnm-core/nm-utils.c:4609 #, fuzzy, c-format msgid "unknown attribute '%s'" msgstr "不明的裝置「%s」。" -#: ../libnm-core/nm-utils.c:4837 +#: ../libnm-core/nm-utils.c:4619 #, fuzzy, c-format msgid "invalid uint32 value '%s' for attribute '%s'" msgstr "不合於規定的選項 '%s' 或其值為 '%s'" -#: ../libnm-core/nm-utils.c:4846 +#: ../libnm-core/nm-utils.c:4628 #, fuzzy, c-format msgid "invalid uint8 value '%s' for attribute '%s'" msgstr "不合於規定的選項 '%s' 或其值為 '%s'" -#: ../libnm-core/nm-utils.c:4859 +#: ../libnm-core/nm-utils.c:4641 #, fuzzy, c-format msgid "invalid boolean value '%s' for attribute '%s'" msgstr "不合於規定的選項 '%s' 或其值為 '%s'" -#: ../libnm-core/nm-utils.c:4867 +#: ../libnm-core/nm-utils.c:4649 #, c-format msgid "unsupported attribute '%s' of type '%s'" msgstr "" @@ -8740,52 +7934,52 @@ msgstr "" msgid "missing service for VPN plugin info" msgstr "" -#: ../libnm-glib/nm-device.c:1863 ../libnm/nm-device.c:1669 +#: ../libnm-glib/nm-device.c:1825 ../libnm/nm-device.c:1621 msgid "Bluetooth" msgstr "藍牙" -#: ../libnm-glib/nm-device.c:1865 ../libnm/nm-device.c:1671 +#: ../libnm-glib/nm-device.c:1827 ../libnm/nm-device.c:1623 msgid "OLPC Mesh" msgstr "OLPC Mesh" -#: ../libnm-glib/nm-device.c:1867 ../libnm/nm-device.c:1673 +#: ../libnm-glib/nm-device.c:1829 ../libnm/nm-device.c:1625 msgid "WiMAX" msgstr "WiMAX" -#: ../libnm-glib/nm-device.c:1881 ../libnm/nm-device.c:1687 +#: ../libnm-glib/nm-device.c:1843 ../libnm/nm-device.c:1639 msgid "ADSL" msgstr "ADSL" -#: ../libnm-glib/nm-device.c:1883 ../libnm/nm-device.c:1689 +#: ../libnm-glib/nm-device.c:1845 ../libnm/nm-device.c:1641 #, fuzzy msgid "MACVLAN" msgstr "VLAN" -#: ../libnm-glib/nm-device.c:1885 ../libnm/nm-device.c:1691 +#: ../libnm-glib/nm-device.c:1847 ../libnm/nm-device.c:1643 msgid "VXLAN" msgstr "" -#: ../libnm-glib/nm-device.c:1887 ../libnm/nm-device.c:1693 +#: ../libnm-glib/nm-device.c:1849 ../libnm/nm-device.c:1645 msgid "IPTunnel" msgstr "" -#: ../libnm-glib/nm-device.c:1889 ../libnm/nm-device.c:1695 +#: ../libnm-glib/nm-device.c:1851 ../libnm/nm-device.c:1647 msgid "Tun" msgstr "" -#: ../libnm-glib/nm-device.c:1891 ../libnm/nm-device.c:1697 +#: ../libnm-glib/nm-device.c:1853 ../libnm/nm-device.c:1649 msgid "Veth" msgstr "" -#: ../libnm-glib/nm-device.c:1923 ../libnm/nm-device.c:1733 +#: ../libnm-glib/nm-device.c:1885 ../libnm/nm-device.c:1685 msgid "Wired" msgstr "有線網路" -#: ../libnm-glib/nm-device.c:1954 ../libnm/nm-device.c:1764 +#: ../libnm-glib/nm-device.c:1916 ../libnm/nm-device.c:1716 msgid "PCI" msgstr "PCI" -#: ../libnm-glib/nm-device.c:1956 ../libnm/nm-device.c:1766 +#: ../libnm-glib/nm-device.c:1918 ../libnm/nm-device.c:1718 msgid "USB" msgstr "USB" @@ -8795,8 +7989,8 @@ msgstr "USB" #. * "%2$s (%1$s)" if there's no grammatical way to combine #. * the strings otherwise. #. -#: ../libnm-glib/nm-device.c:2053 ../libnm-glib/nm-device.c:2072 -#: ../libnm/nm-device.c:1861 ../libnm/nm-device.c:1880 +#: ../libnm-glib/nm-device.c:2015 ../libnm-glib/nm-device.c:2034 +#: ../libnm/nm-device.c:1813 ../libnm/nm-device.c:1832 #, c-format msgctxt "long device name" msgid "%s %s" @@ -9067,20 +8261,20 @@ msgstr "" msgid "The connection was not a WiMAX connection." msgstr "「WiMax」連線類型有一項選用性引數。\n" -#: ../libnm/nm-device.c:1699 +#: ../libnm/nm-device.c:1651 msgid "MACsec" msgstr "" -#: ../libnm/nm-device.c:1701 +#: ../libnm/nm-device.c:1653 msgid "Dummy" msgstr "" -#: ../libnm/nm-device.c:2592 +#: ../libnm/nm-device.c:2544 #, fuzzy, c-format msgid "The connection was not valid: %s" msgstr "錯誤:連線無效:%s\n" -#: ../libnm/nm-device.c:2601 +#: ../libnm/nm-device.c:2553 #, c-format msgid "The interface names of the device and the connection didn't match." msgstr "" @@ -9227,33 +8421,33 @@ msgstr "" msgid "System policy prevents enabling or disabling device statistics" msgstr "" -#: ../shared/nm-utils/nm-shared-utils.c:312 +#: ../shared/nm-utils/nm-shared-utils.c:345 #, c-format msgid "object class '%s' has no property named '%s'" msgstr "" -#: ../shared/nm-utils/nm-shared-utils.c:319 +#: ../shared/nm-utils/nm-shared-utils.c:352 #, c-format msgid "property '%s' of object class '%s' is not writable" msgstr "" -#: ../shared/nm-utils/nm-shared-utils.c:326 +#: ../shared/nm-utils/nm-shared-utils.c:359 #, c-format msgid "" "construct property \"%s\" for object '%s' can't be set after construction" msgstr "" -#: ../shared/nm-utils/nm-shared-utils.c:334 +#: ../shared/nm-utils/nm-shared-utils.c:367 #, c-format msgid "'%s::%s' is not a valid property name; '%s' is not a GObject subtype" msgstr "" -#: ../shared/nm-utils/nm-shared-utils.c:343 +#: ../shared/nm-utils/nm-shared-utils.c:376 #, c-format msgid "unable to set property '%s' of type '%s' from value of type '%s'" msgstr "" -#: ../shared/nm-utils/nm-shared-utils.c:354 +#: ../shared/nm-utils/nm-shared-utils.c:387 #, c-format msgid "" "value \"%s\" of type '%s' is invalid or out of range for property '%s' of " @@ -9270,44 +8464,44 @@ msgctxt "connection id fallback" msgid "%s %d" msgstr "%s %s" -#: ../src/main.c:174 ../src/main.c:309 +#: ../src/main.c:176 ../src/main.c:311 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to read configuration: %s\n" msgstr "無法讀取配置:(%d)%s\n" #. Logging/debugging -#: ../src/main.c:188 ../src/nm-iface-helper.c:302 +#: ../src/main.c:190 ../src/nm-iface-helper.c:309 msgid "Print NetworkManager version and exit" msgstr "印出 NetworkManager 的版本並退出" -#: ../src/main.c:189 ../src/nm-iface-helper.c:303 +#: ../src/main.c:191 ../src/nm-iface-helper.c:310 msgid "Don't become a daemon" msgstr "不要成為 daemon" -#: ../src/main.c:190 ../src/nm-iface-helper.c:305 +#: ../src/main.c:192 ../src/nm-iface-helper.c:312 #, c-format msgid "Log level: one of [%s]" msgstr "日誌等級:[%s] 之一" -#: ../src/main.c:192 ../src/nm-iface-helper.c:307 +#: ../src/main.c:194 ../src/nm-iface-helper.c:314 #, c-format msgid "Log domains separated by ',': any combination of [%s]" msgstr "以「,」區隔開來的日誌區域:任何 [%s] 的組合" -#: ../src/main.c:194 ../src/nm-iface-helper.c:309 +#: ../src/main.c:196 ../src/nm-iface-helper.c:316 msgid "Make all warnings fatal" msgstr "使所有警告表示嚴重錯誤" -#: ../src/main.c:195 +#: ../src/main.c:197 msgid "Specify the location of a PID file" msgstr "指定 PID 檔案的位置" -#: ../src/main.c:197 +#: ../src/main.c:199 #, fuzzy msgid "Print NetworkManager configuration and exit" msgstr "印出 NetworkManager 的版本並退出" -#: ../src/main.c:207 +#: ../src/main.c:209 msgid "" "NetworkManager monitors all network connections and automatically\n" "chooses the best connection to use. It also allows the user to\n" @@ -9319,27 +8513,27 @@ msgstr "" "電腦中的無線網路卡應與哪個\n" "無線存取點相聯。" -#: ../src/main.c:294 ../src/main-utils.c:283 ../src/nm-iface-helper.c:407 +#: ../src/main.c:296 ../src/main-utils.c:283 ../src/nm-iface-helper.c:414 #, c-format msgid "%s. Please use --help to see a list of valid options.\n" msgstr "%s。請使用 --help 來查看有效選項的清單。\n" -#: ../src/main.c:299 ../src/nm-iface-helper.c:412 +#: ../src/main.c:301 ../src/nm-iface-helper.c:419 #, c-format msgid "Ignoring unrecognized log domain(s) '%s' passed on command line.\n" msgstr "即將忽略傳送至指令列上的日誌區域「%s」。\n" -#: ../src/main.c:324 +#: ../src/main.c:326 #, c-format msgid "Error in configuration file: %s.\n" msgstr "配置檔案錯誤:%s。\n" -#: ../src/main.c:329 +#: ../src/main.c:331 #, c-format msgid "Ignoring unrecognized log domain(s) '%s' from config files.\n" msgstr "正在忽略來自於配置檔案中無法辨識的日誌區域「%s」。\n" -#: ../src/main.c:340 ../src/nm-iface-helper.c:422 +#: ../src/main.c:342 ../src/nm-iface-helper.c:429 #, c-format msgid "Could not daemonize: %s [error %u]\n" msgstr "無法成為 daemon:%s [error %u]\n" @@ -9374,11 +8568,11 @@ msgstr "NetworkManager 已在執行(pid %ld)\n" msgid "You must be root to run %s!\n" msgstr "您必須成為 root 才能執行 NetworkManager!\n" -#: ../src/dhcp/nm-dhcp-dhclient-utils.c:286 +#: ../src/dhcp/nm-dhcp-dhclient-utils.c:285 msgid "# Created by NetworkManager\n" msgstr "# Created by NetworkManager\n" -#: ../src/dhcp/nm-dhcp-dhclient-utils.c:296 +#: ../src/dhcp/nm-dhcp-dhclient-utils.c:295 #, c-format msgid "" "# Merged from %s\n" @@ -9387,6 +8581,11 @@ msgstr "" "# Merged from %s\n" "\n" +#: ../src/devices/adsl/nm-device-adsl.c:137 +#, fuzzy +msgid "ADSL connection" +msgstr "ADSL 連線 %d" + #: ../src/devices/bluetooth/nm-bluez-device.c:210 #, c-format msgid "%s Network" @@ -9414,13 +8613,13 @@ msgid "DUN connection must include a GSM or CDMA setting" msgstr "" #: ../src/devices/bluetooth/nm-device-bt.c:314 -#: ../src/devices/wwan/nm-modem-broadband.c:703 +#: ../src/devices/wwan/nm-modem-broadband.c:706 #, fuzzy msgid "GSM connection" msgstr "GSM 連線 %d" #: ../src/devices/bluetooth/nm-device-bt.c:318 -#: ../src/devices/wwan/nm-modem-broadband.c:727 +#: ../src/devices/wwan/nm-modem-broadband.c:730 #, fuzzy msgid "CDMA connection" msgstr "CDMA 連線 %d" @@ -9430,9 +8629,9 @@ msgid "Unknown/unhandled Bluetooth connection type" msgstr "" #: ../src/devices/bluetooth/nm-device-bt.c:347 -#: ../src/devices/nm-device-ethernet.c:1455 +#: ../src/devices/nm-device-ethernet.c:1454 #: ../src/devices/nm-device-infiniband.c:210 -#: ../src/devices/wifi/nm-device-wifi.c:929 +#: ../src/devices/wifi/nm-device-wifi.c:928 #, fuzzy msgid "connection does not match device" msgstr "沒有使用中的連線或裝置" @@ -9452,12 +8651,12 @@ msgstr "橋接連線 %d" msgid "Dummy connection" msgstr "ADSL 連線 %d" -#: ../src/devices/nm-device-ethernet.c:1436 +#: ../src/devices/nm-device-ethernet.c:1435 #, fuzzy msgid "PPPoE connection" msgstr "PPPoE 連線 %d" -#: ../src/devices/nm-device-ethernet.c:1436 +#: ../src/devices/nm-device-ethernet.c:1435 #, fuzzy msgid "Wired connection" msgstr "有線連線 %d" @@ -9467,6 +8666,11 @@ msgstr "有線連線 %d" msgid "Wired connection %d" msgstr "有線連線 %d" +#: ../src/devices/nm-device-infiniband.c:192 +#, fuzzy +msgid "InfiniBand connection" +msgstr "InfiniBand 連線 %d" + #: ../src/devices/nm-device-ip-tunnel.c:340 #, fuzzy msgid "IP tunnel connection" @@ -9482,6 +8686,16 @@ msgstr "VLAN 連線 %d" msgid "TUN connection" msgstr "DUN 連線 %d" +#: ../src/devices/nm-device-vlan.c:433 +#, fuzzy +msgid "VLAN connection" +msgstr "VLAN 連線 %d" + +#: ../src/devices/nm-device-vxlan.c:369 +#, fuzzy +msgid "VXLAN connection" +msgstr "VLAN 連線 %d" + #: ../src/devices/team/nm-device-team.c:135 #, fuzzy msgid "Team connection" @@ -9492,7 +8706,7 @@ msgstr "Team 連線 %d" msgid "Mesh" msgstr "Mesh 連線 %d" -#: ../src/devices/wifi/nm-device-wifi.c:896 +#: ../src/devices/wifi/nm-device-wifi.c:895 msgid "WPA Ad-Hoc disabled due to kernel bugs" msgstr "" @@ -9651,7 +8865,7 @@ msgstr "" msgid "Failed to determine AP security information" msgstr "設定解密用的對稱式金鑰失敗。" -#: ../src/devices/wwan/nm-modem-broadband.c:689 +#: ../src/devices/wwan/nm-modem-broadband.c:692 #, fuzzy msgid "GSM mobile broadband connection requires a 'gsm' setting" msgstr "行動寬頻連線 %d" @@ -9691,7 +8905,7 @@ msgstr "外掛程式清單,以「,」區隔開。" msgid "Quit after initial configuration" msgstr "目前的 nmcli 配置:\n" -#: ../src/nm-config.c:474 ../src/nm-iface-helper.c:304 +#: ../src/nm-config.c:474 ../src/nm-iface-helper.c:311 msgid "Don't become a daemon, and log to stderr" msgstr "不要成為 daemon,並記錄至 stderr" @@ -9709,125 +8923,579 @@ msgid "The expected start of the response" msgstr "預期的反應起始" #. Interface/IP config -#: ../src/nm-iface-helper.c:284 +#: ../src/nm-iface-helper.c:291 #, fuzzy msgid "The interface to manage" msgstr "父介面卡 [none]:" -#: ../src/nm-iface-helper.c:285 +#: ../src/nm-iface-helper.c:292 #, fuzzy msgid "Connection UUID" msgstr "連線" -#: ../src/nm-iface-helper.c:286 +#: ../src/nm-iface-helper.c:293 msgid "Connection Token for Stable IDs" msgstr "" -#: ../src/nm-iface-helper.c:287 +#: ../src/nm-iface-helper.c:294 msgid "Whether to manage IPv6 SLAAC" msgstr "" -#: ../src/nm-iface-helper.c:288 +#: ../src/nm-iface-helper.c:295 msgid "Whether SLAAC must be successful" msgstr "" -#: ../src/nm-iface-helper.c:289 +#: ../src/nm-iface-helper.c:296 msgid "Use an IPv6 temporary privacy address" msgstr "" -#: ../src/nm-iface-helper.c:290 +#: ../src/nm-iface-helper.c:297 #, fuzzy msgid "Current DHCPv4 address" msgstr "複製的 MAC 位址" -#: ../src/nm-iface-helper.c:291 +#: ../src/nm-iface-helper.c:298 msgid "Whether DHCPv4 must be successful" msgstr "" -#: ../src/nm-iface-helper.c:292 +#: ../src/nm-iface-helper.c:299 #, fuzzy msgid "Hex-encoded DHCPv4 client ID" msgstr "不支援的 DHCP 用戶端「%s」" -#: ../src/nm-iface-helper.c:293 +#: ../src/nm-iface-helper.c:300 msgid "Hostname to send to DHCP server" msgstr "" -#: ../src/nm-iface-helper.c:293 +#: ../src/nm-iface-helper.c:300 msgid "barbar" msgstr "" -#: ../src/nm-iface-helper.c:294 +#: ../src/nm-iface-helper.c:301 msgid "FQDN to send to DHCP server" msgstr "" -#: ../src/nm-iface-helper.c:294 +#: ../src/nm-iface-helper.c:301 msgid "host.domain.org" msgstr "" -#: ../src/nm-iface-helper.c:295 +#: ../src/nm-iface-helper.c:302 #, fuzzy msgid "Route priority for IPv4" msgstr "沒有可移除的優先順序" -#: ../src/nm-iface-helper.c:295 +#: ../src/nm-iface-helper.c:302 msgid "0" msgstr "0" -#: ../src/nm-iface-helper.c:296 +#: ../src/nm-iface-helper.c:303 #, fuzzy msgid "Route priority for IPv6" msgstr "沒有可移除的優先順序" -#: ../src/nm-iface-helper.c:296 +#: ../src/nm-iface-helper.c:303 msgid "1024" msgstr "" -#: ../src/nm-iface-helper.c:297 +#: ../src/nm-iface-helper.c:304 msgid "Hex-encoded Interface Identifier" msgstr "" -#: ../src/nm-iface-helper.c:298 +#: ../src/nm-iface-helper.c:305 msgid "IPv6 SLAAC address generation mode" msgstr "" -#: ../src/nm-iface-helper.c:299 +#: ../src/nm-iface-helper.c:306 msgid "" "The logging backend configuration value. See logging.backend in " "NetworkManager.conf" msgstr "" -#: ../src/nm-iface-helper.c:319 +#: ../src/nm-iface-helper.c:326 msgid "" "nm-iface-helper is a small, standalone process that manages a single network " "interface." msgstr "" -#: ../src/nm-iface-helper.c:388 +#: ../src/nm-iface-helper.c:395 #, c-format msgid "An interface name and UUID are required\n" msgstr "" -#: ../src/nm-iface-helper.c:394 +#: ../src/nm-iface-helper.c:401 #, c-format msgid "Failed to find interface index for %s (%s)\n" msgstr "" -#: ../src/nm-iface-helper.c:456 +#: ../src/nm-iface-helper.c:462 #, c-format msgid "(%s): Invalid IID %s\n" msgstr "" -#: ../src/nm-logging.c:266 +#: ../src/nm-logging.c:267 #, c-format msgid "Unknown log level '%s'" msgstr "不明日誌層級「%s」" -#: ../src/nm-logging.c:368 +#: ../src/nm-logging.c:369 #, c-format msgid "Unknown log domain '%s'" msgstr "不明日誌網域「%s」" +#: ../src/nm-manager.c:4027 +#, fuzzy +msgid "VPN connection" +msgstr "VPN 連線" + +#~ msgid "ADDRESS" +#~ msgstr "ADDRESS" + +#~ msgid "GATEWAY" +#~ msgstr "GATEWAY" + +#~ msgid "ROUTE" +#~ msgstr "ROUTE" + +#~ msgid "DNS" +#~ msgstr "DNS" + +#~ msgid "DOMAIN" +#~ msgstr "DOMAIN" + +#~ msgid "WINS" +#~ msgstr "WINS" + +#~ msgid "OPTION" +#~ msgstr "OPTION" + +#, fuzzy +#~ msgid "Connection type" +#~ msgstr "連線類型:" + +#, fuzzy +#~ msgid "Interface name [*]" +#~ msgstr "介面卡名稱 [*]:" + +#, fuzzy +#~ msgid "VPN type" +#~ msgstr "VPN 類型:" + +#, fuzzy +#~ msgid "Master" +#~ msgstr "Bond master:" + +#, fuzzy +#~ msgid "Bluetooth type" +#~ msgstr "藍牙" + +#, fuzzy +#~ msgid "Bonding mode" +#~ msgstr "連結監控" + +#, fuzzy +#~ msgid "Wi-Fi mode" +#~ msgstr "無線網路" + +#, fuzzy +#~ msgid "ADSL encapsulation" +#~ msgstr "DSL 身份認證" + +#, fuzzy +#~ msgid "Tun mode" +#~ msgstr "傳輸模式" + +#, fuzzy +#~ msgid "IP Tunnel mode" +#~ msgstr "編輯連線" + +#, fuzzy +#~ msgid "MACVLAN mode" +#~ msgstr "VLAN" + +#, fuzzy +#~ msgid "MACsec mode" +#~ msgstr "VLAN" + +#~ msgid "NAME" +#~ msgstr "NAME" + +#~ msgid "UUID" +#~ msgstr "UUID" + +#~ msgid "TYPE" +#~ msgstr "TYPE" + +#~ msgid "TIMESTAMP" +#~ msgstr "TIMESTAMP" + +#~ msgid "TIMESTAMP-REAL" +#~ msgstr "TIMESTAMP-REAL" + +#~ msgid "AUTOCONNECT" +#~ msgstr "AUTOCONNECT" + +#, fuzzy +#~ msgid "AUTOCONNECT-PRIORITY" +#~ msgstr "AUTOCONNECT" + +#~ msgid "READONLY" +#~ msgstr "READONLY" + +#~ msgid "DBUS-PATH" +#~ msgstr "DBUS-PATH" + +#~ msgid "ACTIVE" +#~ msgstr "ACTIVE" + +#~ msgid "DEVICE" +#~ msgstr "DEVICE" + +#~ msgid "STATE" +#~ msgstr "STATE" + +#, fuzzy +#~ msgid "ACTIVE-PATH" +#~ msgstr "MASTER-PATH" + +#~ msgid "DEVICES" +#~ msgstr "DEVICES" + +#~ msgid "DEFAULT" +#~ msgstr "DEFAULT" + +#~ msgid "DEFAULT6" +#~ msgstr "DEFAULT6" + +#~ msgid "SPEC-OBJECT" +#~ msgstr "SPEC-OBJECT" + +#~ msgid "CON-PATH" +#~ msgstr "CON-PATH" + +#~ msgid "ZONE" +#~ msgstr "ZONE" + +#~ msgid "MASTER-PATH" +#~ msgstr "MASTER-PATH" + +#~ msgid "USERNAME" +#~ msgstr "USERNAME" + +#~ msgid "BANNER" +#~ msgstr "BANNER" + +#~ msgid "VPN-STATE" +#~ msgstr "VPN-STATE" + +#~ msgid "CFG" +#~ msgstr "CFG" + +#~ msgid "GENERAL" +#~ msgstr "GENERAL" + +#~ msgid "IP4" +#~ msgstr "IP4" + +#~ msgid "DHCP4" +#~ msgstr "DHCP4" + +#~ msgid "IP6" +#~ msgstr "IP6" + +#~ msgid "DHCP6" +#~ msgstr "DHCP6" + +#, fuzzy +#~ msgid "Error: don't know how to create '%s' setting." +#~ msgstr "錯誤:無法取得系統設定。" + +#, fuzzy +#~ msgid "Wired Ethernet" +#~ msgstr "Ethernet" + +#, fuzzy +#~ msgid "Wi-Fi connection" +#~ msgstr "Wi-Fi 連線 %d" + +#, fuzzy +#~ msgid "WiMAX connection" +#~ msgstr "CDMA 連線 %d" + +#, fuzzy +#~ msgid "CDMA mobile broadband connection" +#~ msgstr "行動寬頻連線 %d" + +#, fuzzy +#~ msgid "GSM mobile broadband connection" +#~ msgstr "行動寬頻連線 %d" + +#, fuzzy +#~ msgid "bluetooth connection" +#~ msgstr "Bond 連線 %d" + +#, fuzzy +#~ msgid "Bond device" +#~ msgstr "Ethernet" + +#, fuzzy +#~ msgid "Team device" +#~ msgstr "裝置已移除" + +#, fuzzy +#~ msgid "Team port" +#~ msgstr "Team" + +#, fuzzy +#~ msgid "Bridge device" +#~ msgstr "Ethernet" + +#, fuzzy +#~ msgid "Bridge port" +#~ msgstr "橋接" + +#, fuzzy +#~ msgid "OLPC Mesh connection" +#~ msgstr "CDMA 連線 %d" + +#, fuzzy +#~ msgid "macvlan connection" +#~ msgstr "Bond 連線 %d" + +#, fuzzy +#~ msgid "Tun device" +#~ msgstr "裝置已移除" + +#~ msgid "CONNECTION" +#~ msgstr "CONNECTION" + +#~ msgid "CON-UUID" +#~ msgstr "CON-UUID" + +#, fuzzy +#~ msgid "NM-TYPE" +#~ msgstr "TYPE" + +#~ msgid "VENDOR" +#~ msgstr "VENDOR" + +#~ msgid "PRODUCT" +#~ msgstr "PRODUCT" + +#~ msgid "DRIVER" +#~ msgstr "DRIVER" + +#~ msgid "DRIVER-VERSION" +#~ msgstr "DRIVER-VERSION" + +#~ msgid "FIRMWARE-VERSION" +#~ msgstr "FIRMWARE-VERSION" + +#~ msgid "HWADDR" +#~ msgstr "HWADDR" + +#~ msgid "REASON" +#~ msgstr "REASON" + +#~ msgid "UDI" +#~ msgstr "UDI" + +#~ msgid "IP-IFACE" +#~ msgstr "IP-IFACE" + +#~ msgid "NM-MANAGED" +#~ msgstr "NM-MANAGED" + +#~ msgid "FIRMWARE-MISSING" +#~ msgstr "FIRMWARE-MISSING" + +#~ msgid "AVAILABLE-CONNECTION-PATHS" +#~ msgstr "AVAILABLE-CONNECTION-PATHS" + +#~ msgid "AVAILABLE-CONNECTIONS" +#~ msgstr "AVAILABLE-CONNECTIONS" + +#~ msgid "CARRIER-DETECT" +#~ msgstr "CARRIER-DETECT" + +#~ msgid "SPEED" +#~ msgstr "SPEED" + +#~ msgid "CARRIER" +#~ msgstr "CARRIER" + +#~ msgid "WPA" +#~ msgstr "WPA" + +#~ msgid "TKIP" +#~ msgstr "TKIP" + +#~ msgid "CCMP" +#~ msgstr "CCMP" + +#~ msgid "AP" +#~ msgstr "AP" + +#~ msgid "ADHOC" +#~ msgstr "ADHOC" + +#~ msgid "CTR-FREQ" +#~ msgstr "CTR-FREQ" + +#~ msgid "RSSI" +#~ msgstr "RSSI" + +#~ msgid "CINR" +#~ msgstr "CINR" + +#~ msgid "TX-POW" +#~ msgstr "TX-POW" + +#~ msgid "BSID" +#~ msgstr "BSID" + +#~ msgid "SSID-HEX" +#~ msgstr "SSID-HEX" + +#~ msgid "MODE" +#~ msgstr "MODE" + +#~ msgid "CHAN" +#~ msgstr "CHAN" + +#~ msgid "FREQ" +#~ msgstr "FREQ" + +#~ msgid "RATE" +#~ msgstr "RATE" + +#~ msgid "SIGNAL" +#~ msgstr "SIGNAL" + +#~ msgid "BARS" +#~ msgstr "BARS" + +#~ msgid "SECURITY" +#~ msgstr "SECURITY" + +#~ msgid "WPA-FLAGS" +#~ msgstr "WPA-FLAGS" + +#~ msgid "RSN-FLAGS" +#~ msgstr "RSN-FLAGS" + +#~ msgid "*" +#~ msgstr "*" + +#~ msgid "NSP" +#~ msgstr "NSP" + +#~ msgid "SLAVES" +#~ msgstr "SLAVES" + +#~ msgid "ID" +#~ msgstr "ID" + +#~ msgid "CAPABILITIES" +#~ msgstr "CAPABILITIES" + +#~ msgid "WIFI-PROPERTIES" +#~ msgstr "WIFI-PROPERTIES" + +#~ msgid "WIRED-PROPERTIES" +#~ msgstr "WIRED-PROPERTIES" + +#~ msgid "WIMAX-PROPERTIES" +#~ msgstr "WIMAX-PROPERTIES" + +#~ msgid "CONNECTIONS" +#~ msgstr "CONNECTIONS" + +#, fuzzy +#~ msgid "SYSTEM-NAME" +#~ msgstr "USERNAME" + +#, fuzzy +#~ msgid "SYSTEM-CAPABILITIES" +#~ msgstr "CAPABILITIES" + +#~ msgid "RUNNING" +#~ msgstr "RUNNING" + +#~ msgid "VERSION" +#~ msgstr "VERSION" + +#~ msgid "STARTUP" +#~ msgstr "STARTUP" + +#~ msgid "CONNECTIVITY" +#~ msgstr "CONNECTIVITY" + +#~ msgid "NETWORKING" +#~ msgstr "NETWORKING" + +#~ msgid "WIFI-HW" +#~ msgstr "WIFI-HW" + +#~ msgid "WIFI" +#~ msgstr "WIFI-HARDWARE" + +#~ msgid "WWAN-HW" +#~ msgstr "WWAN-HW" + +#~ msgid "WWAN" +#~ msgstr "WWAN" + +#~ msgid "WIMAX-HW" +#~ msgstr "WIMAX-HW" + +#~ msgid "WIMAX" +#~ msgstr "WIMAX" + +#~ msgid "PERMISSION" +#~ msgstr "PERMISSION" + +#~ msgid "VALUE" +#~ msgstr "VALUE" + +#~ msgid "LEVEL" +#~ msgstr "LEVEL" + +#~ msgid "DOMAINS" +#~ msgstr "DOMAINS" + +#~ msgid "index '%s' is not valid" +#~ msgstr "索引「%s」無效" + +#, fuzzy +#~ msgid "invalid option '%s', use a combination of [%s]" +#~ msgstr "不合於規定的選項 '%s' 或其值為 '%s'" + +#~ msgid "'%s' is not a valid InfiniBand MAC" +#~ msgstr "「%s」不是個有效的 InfiniBand MAC" + +#~ msgid "" +#~ "nmcli can accepts both direct JSON configuration data and a file name " +#~ "containing the configuration. In the latter case the file is read and the " +#~ "contents is put into this property.\n" +#~ "\n" +#~ "Examples: set team.config { \"device\": \"team0\", \"runner\": {\"name\": " +#~ "\"roundrobin\"}, \"ports\": {\"eth1\": {}, \"eth2\": {}} }\n" +#~ " set team.config /etc/my-team.conf\n" +#~ msgstr "" +#~ "nmcli 能接受直接的 JSON 配置資料以及一組包含了配置的檔案名稱。當在第二種情" +#~ "況下時,檔案會被讀取並且內容會被放入此內容中。\n" +#~ "\n" +#~ "範例:set team.config { \"device\": \"team0\", \"runner\": {\"name\": " +#~ "\"roundrobin\"}, \"ports\": {\"eth1\": {}, \"eth2\": {}} }\n" +#~ " set team.config /etc/my-team.conf\n" + +#~ msgid "Option '--terse' requires specifying '--fields'" +#~ msgstr "選項 '--terse' 需指定 '--fields'" + +#~ msgid "" +#~ "Option '--terse' requires specific '--fields' option values , not '%s'" +#~ msgstr "選項 '--terse' 需要特定的 '--fields' 選項值,而不是 '%s'" + #~ msgid "invalid metric '%s'" #~ msgstr "無效的單位「%s」" |