summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po
diff options
context:
space:
mode:
authorSergiu Bivol <sergiu@cip.md>2022-03-14 13:39:42 +0000
committerThomas Haller <thaller@redhat.com>2022-03-16 21:37:20 +0100
commit0c147283c9a0fedb2d86197fe3919996bdf1d058 (patch)
tree850826f4b3d0f179d777fefec250a9a59a1773b3 /po
parentc65ae9b1dbc76e1759df42b3930d1be7931c44cf (diff)
downloadNetworkManager-0c147283c9a0fedb2d86197fe3919996bdf1d058.tar.gz
po: add Romanian (ro) translation
Over 50% translated so far. https://gitlab.freedesktop.org/NetworkManager/NetworkManager/-/merge_requests/1147
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r--po/LINGUAS1
-rw-r--r--po/ro.po13014
2 files changed, 13015 insertions, 0 deletions
diff --git a/po/LINGUAS b/po/LINGUAS
index 2648c19fc0..bf42d1a213 100644
--- a/po/LINGUAS
+++ b/po/LINGUAS
@@ -47,6 +47,7 @@ pa
pl
pt
pt_BR
+ro
ru
rw
sk
diff --git a/po/ro.po b/po/ro.po
new file mode 100644
index 0000000000..11b58d3ee1
--- /dev/null
+++ b/po/ro.po
@@ -0,0 +1,13014 @@
+# Romanian translation for NetworkManager.
+# Copyright (C) 2022 Sergiu Bivol <sergiu@cip.md>
+# This file is distributed under the same license as the NetworkManager package.
+#
+# Sergiu Bivol <sergiu@cip.md>, 2022.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: \n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2022-03-14 12:13+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-03-14 13:23+0000\n"
+"Last-Translator: Sergiu Bivol <sergiu@cip.md>\n"
+"Language-Team: Romanian <kde-i18n-ro@kde.org>\n"
+"Language: ro\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 <"
+" 20)) ? 1 : 2;\n"
+"X-Generator: Lokalize 21.12.3\n"
+
+#: ../data/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.in.h:1
+msgid "Enable or disable system networking"
+msgstr "Activează sau dezactivează rețelistica sistemului"
+
+#: ../data/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.in.h:2
+msgid "System policy prevents enabling or disabling system networking"
+msgstr ""
+"Politica sistemului previne activarea sau dezactivarea rețelisticii "
+"sistemului"
+
+#: ../data/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.in.h:3
+msgid "Reload NetworkManager configuration"
+msgstr "Reîncarcă configurația NetworkManager"
+
+#: ../data/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.in.h:4
+msgid "System policy prevents reloading NetworkManager"
+msgstr "Politica sistemului previne reîncărcarea NetworkManager"
+
+#: ../data/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.in.h:5
+msgid ""
+"Put NetworkManager to sleep or wake it up (should only be used by system "
+"power management)"
+msgstr ""
+"Adoarme NetworkManager sau îl trezește (trebuie folosită doar de gestiunea "
+"alimentării din sistem)"
+
+#: ../data/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.in.h:6
+msgid "System policy prevents putting NetworkManager to sleep or waking it up"
+msgstr "Politica sistemului previne adormirea sau trezirea NetworkManager"
+
+#: ../data/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.in.h:7
+msgid "Enable or disable Wi-Fi devices"
+msgstr "Activează sau dezactivează dispozitive Wi-Fi"
+
+#: ../data/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.in.h:8
+msgid "System policy prevents enabling or disabling Wi-Fi devices"
+msgstr ""
+"Politica sistemului previne activarea sau dezactivarea dispozitivelor Wi-Fi"
+
+#: ../data/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.in.h:9
+msgid "Enable or disable mobile broadband devices"
+msgstr "Activează sau dezactivează dispozitive de bandă largă mobilă"
+
+#: ../data/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.in.h:10
+msgid "System policy prevents enabling or disabling mobile broadband devices"
+msgstr ""
+"Politica sistemului previne activarea sau dezactivarea dispozitivelor de "
+"bandă largă mobilă"
+
+#: ../data/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.in.h:11
+msgid "Enable or disable WiMAX mobile broadband devices"
+msgstr "Activează sau dezactivează dispozitive de bandă largă WiMAX"
+
+#: ../data/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.in.h:12
+msgid ""
+"System policy prevents enabling or disabling WiMAX mobile broadband devices"
+msgstr ""
+"Politica sistemului previne activarea sau dezactivarea dispozitivelor de "
+"bandă largă WiMAX"
+
+#: ../data/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.in.h:13
+msgid "Allow control of network connections"
+msgstr "Permite controlul conexiunilor de rețea"
+
+#: ../data/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.in.h:14
+msgid "System policy prevents control of network connections"
+msgstr "Politica sistemului previne controlul conexiunilor de rețea"
+
+#: ../data/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.in.h:15
+msgid "Allow control of Wi-Fi scans"
+msgstr "Permite controlul scanărilor Wi-Fi"
+
+#: ../data/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.in.h:16
+msgid "System policy prevents Wi-Fi scans"
+msgstr "Politica sistemului previne scanarea Wi-Fi"
+
+#: ../data/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.in.h:17
+msgid "Connection sharing via a protected Wi-Fi network"
+msgstr "Partajarea conexiunii printr-o rețea Wi-Fi protejată"
+
+#: ../data/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.in.h:18
+msgid ""
+"System policy prevents sharing connections via a protected Wi-Fi network"
+msgstr ""
+"Politica sistemului previne partajarea conexiunilor printr-o rețea Wi-Fi "
+"protejată"
+
+#: ../data/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.in.h:19
+msgid "Connection sharing via an open Wi-Fi network"
+msgstr "Partajarea conexiunii printr-o rețea Wi-Fi deschisă"
+
+#: ../data/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.in.h:20
+msgid "System policy prevents sharing connections via an open Wi-Fi network"
+msgstr ""
+"Politica sistemului previne partajarea conexiunilor printr-o rețea Wi-Fi "
+"deschisă"
+
+#: ../data/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.in.h:21
+msgid "Modify personal network connections"
+msgstr "Modifică conexiuni de rețea personale"
+
+#: ../data/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.in.h:22
+msgid "System policy prevents modification of personal network settings"
+msgstr ""
+"Politica sistemului previne modificarea configurației rețelelor personale"
+
+#: ../data/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.in.h:23
+msgid "Modify network connections for all users"
+msgstr "Modifică conexiuni de rețea pentru toți utilizatorii"
+
+#: ../data/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.in.h:24
+msgid "System policy prevents modification of network settings for all users"
+msgstr ""
+"Politica sistemului previne modificarea configurației rețelei pentru toți "
+"utilizatorii"
+
+#: ../data/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.in.h:25
+msgid "Modify persistent system hostname"
+msgstr "Modifică numele de gazdă persistent al sistemului"
+
+#: ../data/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.in.h:26
+msgid "System policy prevents modification of the persistent system hostname"
+msgstr ""
+"Politica sistemului previne modificarea numelui de gazdă persistent al "
+"sistemului"
+
+#: ../data/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.in.h:27
+msgid "Modify persistent global DNS configuration"
+msgstr "Modifică configurația DNS globală persistentă"
+
+#: ../data/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.in.h:28
+msgid ""
+"System policy prevents modification of the persistent global DNS "
+"configuration"
+msgstr ""
+"Politica sistemului previne modificarea configurației DNS globale persistente"
+
+#: ../data/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.in.h:29
+msgid "Perform a checkpoint or rollback of interfaces configuration"
+msgstr ""
+"Creează instantaneu sau efectuează o restabilire a configurației interfețelor"
+
+#: ../data/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.in.h:30
+msgid "System policy prevents the creation of a checkpoint or its rollback"
+msgstr ""
+"Politica sistemului previne crearea instantaneului sau revenirea la acesta"
+
+#: ../data/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.in.h:31
+msgid "Enable or disable device statistics"
+msgstr "Activează sau dezactivează statisticii dispozitivelor"
+
+#: ../data/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.in.h:32
+msgid "System policy prevents enabling or disabling device statistics"
+msgstr ""
+"Politica sistemului previne activarea sau dezactivarea statisticii "
+"dispozitivelor"
+
+#: ../data/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.in.h:33
+msgid "Enable or disable connectivity checking"
+msgstr "Activează sau dezactivează verificarea conectivității"
+
+#: ../data/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.in.h:34
+msgid "System policy prevents enabling or disabling connectivity checking"
+msgstr ""
+"Politica sistemului previne activarea sau dezactivarea verificării "
+"conectivității"
+
+#. TRANSLATORS: the first %s is a prefix for the connection id, such
+#. * as "Wired Connection" or "VPN Connection". The %d is a number
+#. * that is combined with the first argument to create a unique
+#. * connection id.
+#: ../src/core/NetworkManagerUtils.c:120
+#, c-format
+msgctxt "connection id fallback"
+msgid "%s %u"
+msgstr "%s %u"
+
+#: ../src/core/devices/adsl/nm-device-adsl.c:115
+#: ../src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:8203
+msgid "ADSL connection"
+msgstr "Conexiune ADSL"
+
+#: ../src/core/devices/bluetooth/nm-bluez-manager.c:1315
+#, c-format
+msgid "%s Network"
+msgstr "Rețea %s"
+
+#: ../src/core/devices/bluetooth/nm-device-bt.c:297
+msgid "PAN requested, but Bluetooth device does not support NAP"
+msgstr "PAN cerut, dar dispozitivul Bluetooth nu susține NAP"
+
+#: ../src/core/devices/bluetooth/nm-device-bt.c:310
+msgid "PAN connections cannot specify GSM, CDMA, or serial settings"
+msgstr "Conexiunile PAN nu pot specifica configurări GSM, CDMA sau seriale"
+
+#: ../src/core/devices/bluetooth/nm-device-bt.c:325
+msgid "PAN connection"
+msgstr "Conexiune PAN"
+
+#: ../src/core/devices/bluetooth/nm-device-bt.c:332
+msgid "DUN requested, but Bluetooth device does not support DUN"
+msgstr "DUN cerut, dar dispozitivul Bluetooth nu susține DUN"
+
+#: ../src/core/devices/bluetooth/nm-device-bt.c:345
+msgid "DUN connection must include a GSM or CDMA setting"
+msgstr "Conexiunea DUN trebuie să includă un parametru GSM sau CDMA"
+
+#: ../src/core/devices/bluetooth/nm-device-bt.c:356
+#: ../src/core/devices/wwan/nm-modem-broadband.c:814
+msgid "GSM connection"
+msgstr "Conexiune GSM"
+
+#: ../src/core/devices/bluetooth/nm-device-bt.c:358
+#: ../src/core/devices/wwan/nm-modem-broadband.c:835
+msgid "CDMA connection"
+msgstr "Conexiune CDMA"
+
+#: ../src/core/devices/bluetooth/nm-device-bt.c:366
+msgid "Unknown/unhandled Bluetooth connection type"
+msgstr "Tip de conexiune Bluetooth necunoscut/nesusținut"
+
+#: ../src/core/devices/bluetooth/nm-device-bt.c:391
+msgid "connection does not match device"
+msgstr "conexiunea nu se potrivește cu dispozitivul"
+
+#: ../src/core/devices/nm-device-6lowpan.c:191
+msgid "6LOWPAN connection"
+msgstr "Conexiune 6LOWPAN"
+
+#: ../src/core/devices/nm-device-bond.c:88
+msgid "Bond connection"
+msgstr "Conexiune „bond”"
+
+#: ../src/core/devices/nm-device-bridge.c:154
+msgid "Bridge connection"
+msgstr "Conexiune punte"
+
+#: ../src/core/devices/nm-device-dummy.c:56
+msgid "Dummy connection"
+msgstr "Conexiune fictivă"
+
+#: ../src/core/devices/nm-device-ethernet-utils.c:20
+#, c-format
+msgid "Wired connection %d"
+msgstr "Conexiune prin fir %d"
+
+#: ../src/core/devices/nm-device-ethernet.c:1630
+#: ../src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:8241
+msgid "Veth connection"
+msgstr "Conexiune Veth"
+
+#: ../src/core/devices/nm-device-ethernet.c:1688
+msgid "PPPoE connection"
+msgstr "Conexiune PPPoE"
+
+#: ../src/core/devices/nm-device-ethernet.c:1688
+msgid "Wired connection"
+msgstr "Conexiune prin fir"
+
+#: ../src/core/devices/nm-device-infiniband.c:157
+#: ../src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:8217
+msgid "InfiniBand connection"
+msgstr "Conexiune InfiniBand"
+
+#: ../src/core/devices/nm-device-ip-tunnel.c:399
+msgid "IP tunnel connection"
+msgstr "Conexiune prin tunel IP"
+
+#: ../src/core/devices/nm-device-macvlan.c:389
+msgid "MACVLAN connection"
+msgstr "Conexiune MACVLAN"
+
+#: ../src/core/devices/nm-device-tun.c:144
+msgid "TUN connection"
+msgstr "Conexiune TUN"
+
+#: ../src/core/devices/nm-device-vlan.c:398
+#: ../src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:8242
+msgid "VLAN connection"
+msgstr "Conexiune VLAN"
+
+#: ../src/core/devices/nm-device-vrf.c:182
+#: ../src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:8244
+msgid "VRF connection"
+msgstr "Conexiune VRF"
+
+#: ../src/core/devices/nm-device-vxlan.c:382
+#: ../src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:8245
+msgid "VXLAN connection"
+msgstr "Conexiune VXLAN"
+
+#: ../src/core/devices/nm-device-wpan.c:54
+msgid "WPAN connection"
+msgstr "Conexiune WPAN"
+
+#: ../src/core/devices/team/nm-device-team.c:86
+msgid "Team connection"
+msgstr "Conexiune „team”"
+
+#: ../src/core/devices/wifi/nm-device-olpc-mesh.c:112
+#: ../src/nmcli/devices.c:1371
+msgid "Mesh"
+msgstr "Plasă"
+
+#: ../src/core/devices/wifi/nm-wifi-utils.c:33
+#, c-format
+msgid "%s is incompatible with static WEP keys"
+msgstr "%s nu e compatibil cu chei WEP statice"
+
+#: ../src/core/devices/wifi/nm-wifi-utils.c:68
+msgid "LEAP authentication requires a LEAP username"
+msgstr "Autentificarea LEAP necesită nume de utilizator LEAP"
+
+#: ../src/core/devices/wifi/nm-wifi-utils.c:80
+msgid "LEAP username requires 'leap' authentication"
+msgstr "Numele de utilizator LEAP necesită autentificare „leap”"
+
+#: ../src/core/devices/wifi/nm-wifi-utils.c:95
+msgid "LEAP authentication requires IEEE 802.1x key management"
+msgstr "Autentificarea LEAP necesită gestiune de chei IEEE 802.1x"
+
+#: ../src/core/devices/wifi/nm-wifi-utils.c:117
+msgid "LEAP authentication is incompatible with Ad-Hoc mode"
+msgstr "Autentificarea LEAP nu e compatibilă cu regimul ad-hoc"
+
+#: ../src/core/devices/wifi/nm-wifi-utils.c:129
+msgid "LEAP authentication is incompatible with 802.1x setting"
+msgstr "Autentificarea LEAP nu e compatibilă cu parametrul 802.1x"
+
+#: ../src/core/devices/wifi/nm-wifi-utils.c:149
+#, c-format
+msgid "a connection using '%s' authentication cannot use WPA key management"
+msgstr ""
+"o conexiune folosind autentificare „%s” nu poate folosi gestiunea de chei WPA"
+
+#: ../src/core/devices/wifi/nm-wifi-utils.c:162
+#, c-format
+msgid "a connection using '%s' authentication cannot specify WPA protocols"
+msgstr ""
+"o conexiune folosind autentificare „%s” nu poate specifica protocoale WPA"
+
+#: ../src/core/devices/wifi/nm-wifi-utils.c:180
+#: ../src/core/devices/wifi/nm-wifi-utils.c:199
+#, c-format
+msgid "a connection using '%s' authentication cannot specify WPA ciphers"
+msgstr "o conexiune folosind autentificare „%s” nu poate specifica cifre WPA"
+
+#: ../src/core/devices/wifi/nm-wifi-utils.c:213
+#, c-format
+msgid "a connection using '%s' authentication cannot specify a WPA password"
+msgstr ""
+"o conexiune folosind autentificare „%s” nu poate specifica o parolă WPA"
+
+#: ../src/core/devices/wifi/nm-wifi-utils.c:246
+msgid "Dynamic WEP requires an 802.1x setting"
+msgstr "WEP dinamic necesită parametru 802.1x"
+
+#: ../src/core/devices/wifi/nm-wifi-utils.c:256
+#: ../src/core/devices/wifi/nm-wifi-utils.c:288
+msgid "Dynamic WEP requires 'open' authentication"
+msgstr "WEP dinamic necesită autentificare „open”"
+
+#: ../src/core/devices/wifi/nm-wifi-utils.c:273
+msgid "Dynamic WEP requires 'ieee8021x' key management"
+msgstr "WEP dinamic necesită gestiune de chei „ieee8021x”"
+
+#: ../src/core/devices/wifi/nm-wifi-utils.c:324
+msgid "WPA-PSK authentication is incompatible with 802.1x"
+msgstr "Autentificarea WPA-PSK nu e compatibilă cu 802.1x"
+
+#: ../src/core/devices/wifi/nm-wifi-utils.c:334
+msgid "WPA-PSK requires 'open' authentication"
+msgstr "WPA-PSK necesită autentificare „open”"
+
+#: ../src/core/devices/wifi/nm-wifi-utils.c:348
+msgid "Access point does not support PSK but setting requires it"
+msgstr "Punctul de acces nu susține PSK dar un parametru o cere"
+
+#: ../src/core/devices/wifi/nm-wifi-utils.c:363
+msgid "WPA Ad-Hoc authentication requires 'rsn' protocol"
+msgstr "Autentificarea ad-hoc WPA necesită protocol „rsn”"
+
+#: ../src/core/devices/wifi/nm-wifi-utils.c:376
+msgid "WPA Ad-Hoc authentication requires 'ccmp' pairwise cipher"
+msgstr "Autentificarea ad-hoc WPA necesită cifru în pereche „rsn”"
+
+#: ../src/core/devices/wifi/nm-wifi-utils.c:389
+msgid "WPA Ad-Hoc requires 'ccmp' group cipher"
+msgstr "Autentificarea ad-hoc WPA necesită cifru de grup „ccmp”"
+
+#: ../src/core/devices/wifi/nm-wifi-utils.c:420
+msgid "WPA-EAP authentication requires an 802.1x setting"
+msgstr "Autentificarea WPA-EAP necesită parametru 802.1x"
+
+#: ../src/core/devices/wifi/nm-wifi-utils.c:430
+msgid "WPA-EAP requires 'open' authentication"
+msgstr "WPA-EAP necesită autentificare „open”"
+
+#: ../src/core/devices/wifi/nm-wifi-utils.c:443
+msgid "802.1x setting requires 'wpa-eap' key management"
+msgstr ""
+
+#: ../src/core/devices/wifi/nm-wifi-utils.c:457
+msgid "Access point does not support 802.1x but setting requires it"
+msgstr "Punctul de acces nu susține 802.1x dar un parametru o cere"
+
+#: ../src/core/devices/wifi/nm-wifi-utils.c:487
+msgid "Ad-Hoc mode requires 'none' or 'wpa-psk' key management"
+msgstr ""
+
+#: ../src/core/devices/wifi/nm-wifi-utils.c:499
+msgid "Ad-Hoc mode is incompatible with 802.1x security"
+msgstr ""
+
+#: ../src/core/devices/wifi/nm-wifi-utils.c:508
+msgid "Ad-Hoc mode is incompatible with LEAP security"
+msgstr ""
+
+#: ../src/core/devices/wifi/nm-wifi-utils.c:520
+msgid "Ad-Hoc mode requires 'open' authentication"
+msgstr "Regimul ad-hoc necesită autentificare „open”"
+
+#: ../src/core/devices/wifi/nm-wifi-utils.c:564
+#: ../src/core/devices/wifi/nm-wifi-utils.c:599
+#, c-format
+msgid "connection does not match access point"
+msgstr "conexiunea nu se potrivește cu punctul de acces"
+
+#: ../src/core/devices/wifi/nm-wifi-utils.c:653
+#, c-format
+msgid "connection does not match mesh point"
+msgstr ""
+
+#: ../src/core/devices/wifi/nm-wifi-utils.c:672
+msgid "Access point is unencrypted but setting specifies security"
+msgstr ""
+
+#: ../src/core/devices/wifi/nm-wifi-utils.c:760
+msgid ""
+"WPA authentication is incompatible with non-EAP (original) LEAP or Dynamic "
+"WEP"
+msgstr ""
+
+#: ../src/core/devices/wifi/nm-wifi-utils.c:773
+msgid "WPA authentication is incompatible with Shared Key authentication"
+msgstr ""
+
+#: ../src/core/devices/wifi/nm-wifi-utils.c:849
+msgid "Failed to determine AP security information"
+msgstr ""
+
+#: ../src/core/dhcp/nm-dhcp-dhclient-utils.c:319
+msgid "# Created by NetworkManager\n"
+msgstr "# Creat de către NetworkManager\n"
+
+#: ../src/core/dhcp/nm-dhcp-dhclient-utils.c:332
+#, c-format
+msgid ""
+"# Merged from %s\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"# Îmbinat din %s\n"
+"\n"
+
+#: ../src/core/main-utils.c:86
+#, c-format
+msgid "Opening %s failed: %s\n"
+msgstr "Deschiderea %s a eșuat: %s\n"
+
+#: ../src/core/main-utils.c:93
+#, c-format
+msgid "Writing to %s failed: %s\n"
+msgstr "Scrierea în %s a eșuat: %s\n"
+
+#: ../src/core/main-utils.c:99
+#, c-format
+msgid "Closing %s failed: %s\n"
+msgstr "Închiderea %s a eșuat: %s\n"
+
+#: ../src/core/main-utils.c:139 ../src/core/main-utils.c:151
+#, c-format
+msgid "Cannot create '%s': %s"
+msgstr "Nu se poate crea „%s”: %s"
+
+#: ../src/core/main-utils.c:206
+#, c-format
+msgid "%s is already running (pid %ld)\n"
+msgstr "%s rulează deja (pid %ld)\n"
+
+#: ../src/core/main-utils.c:274 ../src/core/main.c:364
+#, c-format
+msgid "%s. Please use --help to see a list of valid options.\n"
+msgstr "%s. Folosiți --help pentru a vedea o listă cu opțiuni valide.\n"
+
+#: ../src/core/main.c:164 ../src/core/main.c:375
+#, c-format
+msgid "Failed to read configuration: %s\n"
+msgstr "Citirea configurației a eșuat: %s\n"
+
+#: ../src/core/main.c:191
+msgid "Print NetworkManager version and exit"
+msgstr "Tipărește versiunea NetworkManager și termină"
+
+#: ../src/core/main.c:198
+msgid "Don't become a daemon"
+msgstr "Nu deveni demon"
+
+#: ../src/core/main.c:205
+#, c-format
+msgid "Log level: one of [%s]"
+msgstr "Nivel de jurnalizare: unul dintre [%s]"
+
+#: ../src/core/main.c:212
+#, c-format
+msgid "Log domains separated by ',': any combination of [%s]"
+msgstr ""
+
+#: ../src/core/main.c:219
+msgid "Make all warnings fatal"
+msgstr "Fă fatale toate avertismentele"
+
+#: ../src/core/main.c:226
+msgid "Specify the location of a PID file"
+msgstr "Specifică amplasarea unui fișier PID"
+
+#: ../src/core/main.c:240
+msgid "Print NetworkManager configuration and exit"
+msgstr "Tipărește configurația NetworkManager și termină"
+
+#: ../src/core/main.c:251
+msgid ""
+"NetworkManager monitors all network connections and automatically\n"
+"chooses the best connection to use. It also allows the user to\n"
+"specify wireless access points which wireless cards in the computer\n"
+"should associate with."
+msgstr ""
+"NetworkManager monitorizează toate conexiunile de rețea și o alege\n"
+"automat pe cea mai bună de folosit. Acesta permite utilizatorului\n"
+"să specifice punctele de acces fără fir cu care să se asocieze\n"
+"adaptoarele fără fir din calculator."
+
+#: ../src/core/main.c:398
+#, c-format
+msgid "Could not daemonize: %s [error %u]\n"
+msgstr "Nu s-a putut demoniza: %s [eroare %u]\n"
+
+#: ../src/core/nm-config.c:542
+#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-ovs-bridge.c:187
+#: ../src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:2181
+#: ../src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:4242
+#, c-format
+msgid "'%s' is not valid"
+msgstr "„%s” nu e valid"
+
+#: ../src/core/nm-config.c:564
+#, c-format
+msgid "Bad '%s' option: "
+msgstr "Opțiune „%s” greșită: "
+
+#: ../src/core/nm-config.c:581
+msgid "Config file location"
+msgstr "Amplasarea fișierului de configurare"
+
+#: ../src/core/nm-config.c:588
+msgid "Config directory location"
+msgstr "Amplasarea dosarului de configurare"
+
+#: ../src/core/nm-config.c:595
+msgid "System config directory location"
+msgstr "Amplasarea dosarului de configurare al sistemului"
+
+#: ../src/core/nm-config.c:602
+msgid "Internal config file location"
+msgstr "Amplasarea fișierului de configurare intern"
+
+#: ../src/core/nm-config.c:609
+msgid "State file location"
+msgstr "Amplasarea fișierului de stare"
+
+#: ../src/core/nm-config.c:616
+msgid "State file for no-auto-default devices"
+msgstr "Fișier de stare pentru dispozitive no-auto-default"
+
+#: ../src/core/nm-config.c:623
+msgid "List of plugins separated by ','"
+msgstr "Lista extensiilor separate prin „,”"
+
+#: ../src/core/nm-config.c:630
+msgid "Quit after initial configuration"
+msgstr "Termină după configurarea inițială"
+
+#: ../src/core/nm-config.c:637
+msgid "Don't become a daemon, and log to stderr"
+msgstr "Nu deveni demon și jurnalizează în stderr"
+
+#: ../src/core/nm-config.c:646
+msgid "An http(s) address for checking internet connectivity"
+msgstr "O adresă HTTP(S) pentru verificarea conectivității la internet"
+
+#: ../src/core/nm-config.c:653
+msgid "The interval between connectivity checks (in seconds)"
+msgstr "Intervalul între verificări ale conectivității (în secunde)"
+
+#: ../src/core/nm-config.c:660
+msgid "The expected start of the response"
+msgstr "Începutul așteptat al răspunsului"
+
+#: ../src/core/nm-config.c:669
+msgid "NetworkManager options"
+msgstr "Opțiuni NetworkManager"
+
+#: ../src/core/nm-config.c:670
+msgid "Show NetworkManager options"
+msgstr "Arată opțiunile NetworkManager"
+
+#: ../src/core/nm-manager.c:6078
+#: ../src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:8243
+msgid "VPN connection"
+msgstr "Conexiune VPN"
+
+#: ../src/core/settings/plugins/ifcfg-rh/nms-ifcfg-rh-reader.c:5545
+#: ../src/libnm-client-impl/nm-device.c:1779
+#: ../src/libnm-core-impl/nm-connection.c:3111
+#: ../src/nmtui/nm-editor-utils.c:196
+msgid "Bond"
+msgstr "Bond"
+
+#: ../src/core/settings/plugins/ifcfg-rh/nms-ifcfg-rh-reader.c:5616
+#: ../src/libnm-client-impl/nm-device.c:1781
+#: ../src/libnm-core-impl/nm-connection.c:3113
+#: ../src/nmtui/nm-editor-utils.c:214
+msgid "Team"
+msgstr "Team"
+
+#: ../src/core/settings/plugins/ifcfg-rh/nms-ifcfg-rh-reader.c:5953
+#: ../src/libnm-client-impl/nm-device.c:1783
+#: ../src/libnm-core-impl/nm-connection.c:3115
+#: ../src/nmtui/nm-editor-utils.c:205
+msgid "Bridge"
+msgstr "Punte"
+
+#: ../src/core/settings/plugins/ifcfg-rh/tests/test-ifcfg-rh.c:8719
+#: ../src/libnm-core-impl/nm-team-utils.c:2391
+#, c-format
+msgid "invalid json"
+msgstr "json nevalid"
+
+#: ../src/libnm-client-impl/nm-client.c:3799
+#, c-format
+msgid "request succeeded with %s but object is in an unsuitable state"
+msgstr "cerere reușită cu %s dar obiectul e într-o stare necorespunzătoare"
+
+#: ../src/libnm-client-impl/nm-client.c:3891
+#, c-format
+msgid "operation succeeded but object %s does not exist"
+msgstr "operațiune reușită dar obiectul %s nu există"
+
+#: ../src/libnm-client-impl/nm-device-adsl.c:66
+msgid "The connection was not an ADSL connection."
+msgstr "Conexiunea nu a fost una ADSL."
+
+#: ../src/libnm-client-impl/nm-device-bond.c:104
+msgid "The connection was not a bond connection."
+msgstr "Conexiunea nu a fost una „bond”."
+
+#: ../src/libnm-client-impl/nm-device-bridge.c:108
+msgid "The connection was not a bridge connection."
+msgstr "Conexiunea nu a fost o conexiune punte."
+
+#: ../src/libnm-client-impl/nm-device-bt.c:133
+#, c-format
+msgid "The connection was not a Bluetooth connection."
+msgstr "Conexiunea nu a fost una Bluetooth."
+
+#: ../src/libnm-client-impl/nm-device-bt.c:141
+#, c-format
+msgid "The connection is of Bluetooth NAP type."
+msgstr "Conexiunea e de tip Bluetooth NAP."
+
+#: ../src/libnm-client-impl/nm-device-bt.c:152
+msgid "Invalid device Bluetooth address."
+msgstr "Adresă nevalidă a dispozitivului Bluetooth."
+
+#: ../src/libnm-client-impl/nm-device-bt.c:161
+msgid "The Bluetooth addresses of the device and the connection didn't match."
+msgstr "Adresele Bluetooth ale dispozitivului și conexiunii nu s-au potrivit."
+
+#: ../src/libnm-client-impl/nm-device-bt.c:173
+msgid ""
+"The device is lacking Bluetooth capabilities required by the connection."
+msgstr "Dispozitivul nu posedă capacitățile Bluetooth cerute de conexiune."
+
+#: ../src/libnm-client-impl/nm-device-dummy.c:65
+msgid "The connection was not a dummy connection."
+msgstr "Conexiunea nu a fost una fictivă."
+
+#: ../src/libnm-client-impl/nm-device-dummy.c:74
+#: ../src/libnm-client-impl/nm-device-generic.c:89
+#: ../src/libnm-client-impl/nm-device-ovs-bridge.c:83
+#: ../src/libnm-client-impl/nm-device-ovs-interface.c:57
+#: ../src/libnm-client-impl/nm-device-ovs-port.c:83
+msgid "The connection did not specify an interface name."
+msgstr "Conexiunea nu a specificat o denumire de interfață."
+
+#: ../src/libnm-client-impl/nm-device-ethernet.c:189
+msgid "The connection was not an Ethernet or PPPoE connection."
+msgstr "Conexiunea nu a fost una Ethernet sau PPPoE."
+
+#: ../src/libnm-client-impl/nm-device-ethernet.c:206
+msgid "The connection and device differ in S390 subchannels."
+msgstr "Conexiunea și dispozitivul diferă în subcanale S390."
+
+#: ../src/libnm-client-impl/nm-device-ethernet.c:223
+#, c-format
+msgid "Invalid device MAC address %s."
+msgstr "Adresă MAC a dispozitivului nevalidă %s."
+
+#: ../src/libnm-client-impl/nm-device-ethernet.c:231
+msgid "The MACs of the device and the connection do not match."
+msgstr "MAC-urile dispozitivului și conexiunii nu s-au potrivit."
+
+#: ../src/libnm-client-impl/nm-device-ethernet.c:243
+#, c-format
+msgid "Invalid MAC in the blacklist: %s."
+msgstr "MAC nevalid în lista neagră: %s."
+
+#: ../src/libnm-client-impl/nm-device-ethernet.c:252
+#, c-format
+msgid "Device MAC (%s) is blacklisted by the connection."
+msgstr "MAC-ul dispozitivului (%s) e în lista neagră a conexiunii."
+
+#: ../src/libnm-client-impl/nm-device-generic.c:80
+msgid "The connection was not a generic connection."
+msgstr "Conexiunea nu a fost una generică."
+
+#: ../src/libnm-client-impl/nm-device-infiniband.c:90
+msgid "The connection was not an InfiniBand connection."
+msgstr "Conexiunea nu a fost una InfiniBand."
+
+#: ../src/libnm-client-impl/nm-device-infiniband.c:100
+#: ../src/libnm-client-impl/nm-device-wifi.c:481
+msgid "Invalid device MAC address."
+msgstr "Adresă MAC a dispozitivului nevalidă."
+
+#: ../src/libnm-client-impl/nm-device-infiniband.c:110
+#: ../src/libnm-client-impl/nm-device-wifi.c:490
+msgid "The MACs of the device and the connection didn't match."
+msgstr "MAC-urile dispozitivului și conexiunii nu s-au potrivit."
+
+#: ../src/libnm-client-impl/nm-device-ip-tunnel.c:266
+msgid "The connection was not an IP tunnel connection."
+msgstr "Conexiunea nu a fost una de tunel IP."
+
+#: ../src/libnm-client-impl/nm-device-macvlan.c:151
+msgid "The connection was not a MAC-VLAN connection."
+msgstr "Conexiunea nu a fost una MAC-VLAN."
+
+#: ../src/libnm-client-impl/nm-device-modem.c:179
+msgid "The connection was not a modem connection."
+msgstr "Conexiunea nu a fost una de modem."
+
+#: ../src/libnm-client-impl/nm-device-modem.c:189
+msgid "The connection was not a valid modem connection."
+msgstr "Conexiunea nu a fost o conexiune de modem validă."
+
+#: ../src/libnm-client-impl/nm-device-modem.c:198
+msgid "The device is lacking capabilities required by the connection."
+msgstr "Dispozitivul nu posedă capacitățile cerute de conexiune."
+
+#: ../src/libnm-client-impl/nm-device-olpc-mesh.c:102
+msgid "The connection was not an OLPC Mesh connection."
+msgstr "Conexiunea nu a fost una OLPC Mesh."
+
+#: ../src/libnm-client-impl/nm-device-ovs-bridge.c:74
+msgid "The connection was not a ovs_bridge connection."
+msgstr "Conexiunea nu a fost una „ovs_bridge”."
+
+#: ../src/libnm-client-impl/nm-device-ovs-interface.c:48
+msgid "The connection was not a ovs_interface connection."
+msgstr "Conexiunea nu a fost una „ovs_interface”."
+
+#: ../src/libnm-client-impl/nm-device-ovs-port.c:74
+msgid "The connection was not a ovs_port connection."
+msgstr "Conexiunea nu a fost una „ovs_port”."
+
+#: ../src/libnm-client-impl/nm-device-team.c:124
+msgid "The connection was not a team connection."
+msgstr "Conexiunea nu a fost una „team”."
+
+#: ../src/libnm-client-impl/nm-device-tun.c:204
+msgid "The connection was not a tun connection."
+msgstr "Conexiunea nu a fost una „tun”."
+
+#: ../src/libnm-client-impl/nm-device-tun.c:215
+msgid "The mode of the device and the connection didn't match"
+msgstr "Regimurile dispozitivului și conexiunii nu s-au potrivit"
+
+#: ../src/libnm-client-impl/nm-device-vlan.c:121
+msgid "The connection was not a VLAN connection."
+msgstr "Conexiunea nu a fost una VLAN."
+
+#: ../src/libnm-client-impl/nm-device-vlan.c:131
+msgid "The VLAN identifiers of the device and the connection didn't match."
+msgstr "Identificatorii VLAN ai dispozitivului și conexiunii nu s-au potrivit."
+
+#: ../src/libnm-client-impl/nm-device-vlan.c:148
+msgid "The hardware address of the device and the connection didn't match."
+msgstr "Adresa fizică a dispozitivului și conexiunii nu s-au potrivit."
+
+#: ../src/libnm-client-impl/nm-device-vrf.c:65
+msgid "The connection was not a VRF connection."
+msgstr "Conexiunea nu a fost una VRF."
+
+#: ../src/libnm-client-impl/nm-device-vrf.c:74
+msgid "The VRF table of the device and the connection didn't match."
+msgstr "Tabelul VRF al dispozitivului și conexiunii nu s-au potrivit."
+
+#: ../src/libnm-client-impl/nm-device-vxlan.c:383
+msgid "The connection was not a VXLAN connection."
+msgstr "Conexiunea nu a fost una VXLAN."
+
+#: ../src/libnm-client-impl/nm-device-vxlan.c:393
+msgid "The VXLAN identifiers of the device and the connection didn't match."
+msgstr ""
+"Identificatorii VXLAN ai dispozitivului și conexiunii nu s-au potrivit."
+
+#: ../src/libnm-client-impl/nm-device-wifi-p2p.c:266
+msgid "The connection was not a Wi-Fi P2P connection."
+msgstr "Conexiunea nu a fost una Wi-Fi P2P."
+
+#: ../src/libnm-client-impl/nm-device-wifi.c:470
+msgid "The connection was not a Wi-Fi connection."
+msgstr "Conexiunea nu a fost una Wi-Fi."
+
+#: ../src/libnm-client-impl/nm-device-wifi.c:511
+msgid "The device is lacking WPA capabilities required by the connection."
+msgstr "Dispozitivul nu posedă capacitățile WPA cerute de conexiune."
+
+#: ../src/libnm-client-impl/nm-device-wifi.c:521
+msgid "The device is lacking WPA2/RSN capabilities required by the connection."
+msgstr "Dispozitivul nu posedă capacitățile WPA2/RSN cerute de conexiune."
+
+#: ../src/libnm-client-impl/nm-device-wpan.c:57
+msgid "The connection was not a wpan connection."
+msgstr "Conexiunea nu a fost una „wpan”."
+
+#: ../src/libnm-client-impl/nm-device.c:1759 ../src/nmtui/nm-editor-utils.c:144
+msgid "Ethernet"
+msgstr "Ethernet"
+
+#: ../src/libnm-client-impl/nm-device.c:1761 ../src/nmtui/nm-editor-utils.c:160
+msgid "Wi-Fi"
+msgstr "Wi-Fi"
+
+#: ../src/libnm-client-impl/nm-device.c:1763
+msgid "Bluetooth"
+msgstr "Bluetooth"
+
+#: ../src/libnm-client-impl/nm-device.c:1765
+msgid "OLPC Mesh"
+msgstr "Plasă OLPC"
+
+#: ../src/libnm-client-impl/nm-device.c:1767
+msgid "Open vSwitch Interface"
+msgstr "Interfață Open vSwitch"
+
+#: ../src/libnm-client-impl/nm-device.c:1769
+msgid "Open vSwitch Port"
+msgstr "Port Open vSwitch"
+
+#: ../src/libnm-client-impl/nm-device.c:1771
+msgid "Open vSwitch Bridge"
+msgstr "Punte Open vSwitch"
+
+#: ../src/libnm-client-impl/nm-device.c:1773
+msgid "WiMAX"
+msgstr "WiMAX"
+
+#: ../src/libnm-client-impl/nm-device.c:1775 ../src/nmtui/nm-editor-utils.c:178
+msgid "Mobile Broadband"
+msgstr "Bandă largă mobilă"
+
+#: ../src/libnm-client-impl/nm-device.c:1777
+#: ../src/libnm-core-impl/nm-connection.c:3119
+#: ../src/nmtui/nm-editor-utils.c:169
+msgid "InfiniBand"
+msgstr "InfiniBand"
+
+#: ../src/libnm-client-impl/nm-device.c:1785
+#: ../src/libnm-core-impl/nm-connection.c:3117
+#: ../src/nmtui/nm-editor-utils.c:223 ../src/nmtui/nmt-page-vlan.c:57
+msgid "VLAN"
+msgstr "VLAN"
+
+#: ../src/libnm-client-impl/nm-device.c:1787
+msgid "ADSL"
+msgstr "ADSL"
+
+#: ../src/libnm-client-impl/nm-device.c:1789
+msgid "MACVLAN"
+msgstr "MACVLAN"
+
+#: ../src/libnm-client-impl/nm-device.c:1791
+msgid "VXLAN"
+msgstr "VXLAN"
+
+#: ../src/libnm-client-impl/nm-device.c:1793
+msgid "IPTunnel"
+msgstr "IPTunnel"
+
+#: ../src/libnm-client-impl/nm-device.c:1795
+msgid "Tun"
+msgstr "Tun"
+
+#: ../src/libnm-client-impl/nm-device.c:1797 ../src/nmtui/nm-editor-utils.c:152
+msgid "Veth"
+msgstr "Veth"
+
+#: ../src/libnm-client-impl/nm-device.c:1799
+msgid "MACsec"
+msgstr "MACsec"
+
+#: ../src/libnm-client-impl/nm-device.c:1801
+msgid "Dummy"
+msgstr "Fictiv"
+
+#: ../src/libnm-client-impl/nm-device.c:1803
+msgid "PPP"
+msgstr "PPP"
+
+#: ../src/libnm-client-impl/nm-device.c:1805
+msgid "IEEE 802.15.4"
+msgstr "IEEE 802.15.4"
+
+#: ../src/libnm-client-impl/nm-device.c:1807
+msgid "6LoWPAN"
+msgstr "6LoWPAN"
+
+#: ../src/libnm-client-impl/nm-device.c:1809
+#: ../src/libnm-core-impl/nm-connection.c:3125
+#: ../src/nmtui/nm-editor-utils.c:263 ../src/nmtui/nmt-page-wireguard.c:57
+msgid "WireGuard"
+msgstr "WireGuard"
+
+#: ../src/libnm-client-impl/nm-device.c:1811
+msgid "Wi-Fi P2P"
+msgstr "Wi-Fi P2P"
+
+#: ../src/libnm-client-impl/nm-device.c:1813
+msgid "VRF"
+msgstr "VRF"
+
+#. TRANSLATORS: Unknown reason for a device state change (NMDeviceStateReason)
+#. TRANSLATORS: Unknown reason for a connection state change (NMActiveConnectionStateReason)
+#: ../src/libnm-client-impl/nm-device.c:1820
+#: ../src/libnmc-base/nm-client-utils.c:352
+#: ../src/libnmc-base/nm-client-utils.c:473
+msgid "Unknown"
+msgstr "Necunoscut"
+
+#: ../src/libnm-client-impl/nm-device.c:1845
+msgid "Wired"
+msgstr "Prin fir"
+
+#: ../src/libnm-client-impl/nm-device.c:1877
+msgid "PCI"
+msgstr "PCI"
+
+#: ../src/libnm-client-impl/nm-device.c:1879
+msgid "USB"
+msgstr "USB"
+
+#. TRANSLATORS: the first %s is a bus name (eg, "USB") or
+#. * product name, the second is a device type (eg,
+#. * "Ethernet"). You can change this to something like
+#. * "%2$s (%1$s)" if there's no grammatical way to combine
+#. * the strings otherwise.
+#.
+#: ../src/libnm-client-impl/nm-device.c:2178
+#: ../src/libnm-client-impl/nm-device.c:2197
+#, c-format
+msgctxt "long device name"
+msgid "%s %s"
+msgstr "%2$s %1$s"
+
+#: ../src/libnm-client-impl/nm-device.c:2857
+#, c-format
+msgid "The connection was not valid: %s"
+msgstr "Conexiunea nu a fost validă: %s"
+
+#: ../src/libnm-client-impl/nm-device.c:2869
+#, c-format
+msgid "The interface names of the device and the connection didn't match"
+msgstr ""
+"Denumirile de interfețe ale dispozitivului și conexiunii nu s-au potrivit"
+
+#: ../src/libnm-client-impl/nm-secret-agent-old.c:1384
+msgid "registration failed"
+msgstr "înregistrare eșuată"
+
+#: ../src/libnm-client-impl/nm-vpn-plugin-old.c:817
+#: ../src/libnm-client-impl/nm-vpn-service-plugin.c:1063
+msgid "No service name specified"
+msgstr "Nicio denumire de serviciu specificată"
+
+#: ../src/libnm-core-aux-extern/nm-libnm-core-aux.c:287
+#, c-format
+msgid "'%s' is not valid: properties should be specified as 'key=value'"
+msgstr ""
+"„%s” nu e valid: proprietățile trebuiesc specificate ca „cheie=valoare”"
+
+#: ../src/libnm-core-aux-extern/nm-libnm-core-aux.c:301
+#, c-format
+msgid "'%s' is not a valid key"
+msgstr "„%s” nu e o cheie validă"
+
+#: ../src/libnm-core-aux-extern/nm-libnm-core-aux.c:306
+#, c-format
+msgid "duplicate key '%s'"
+msgstr "cheie duplicată „%s”"
+
+#: ../src/libnm-core-aux-extern/nm-libnm-core-aux.c:320
+#, c-format
+msgid "number for '%s' is out of range"
+msgstr "numărul pentru „%s” e în afara diapazonului"
+
+#: ../src/libnm-core-aux-extern/nm-libnm-core-aux.c:325
+#, c-format
+msgid "value for '%s' must be a number"
+msgstr "valoarea pentru „%s” trebuie să fie un număr"
+
+#: ../src/libnm-core-aux-extern/nm-libnm-core-aux.c:338
+#, c-format
+msgid "value for '%s' must be a boolean"
+msgstr "valoarea pentru „%s” trebuie să fie booleană"
+
+#: ../src/libnm-core-aux-extern/nm-libnm-core-aux.c:347
+msgid "missing 'name' attribute"
+msgstr "atributul „name” lipsește"
+
+#: ../src/libnm-core-aux-extern/nm-libnm-core-aux.c:356
+#, c-format
+msgid "invalid 'name' \"%s\""
+msgstr "„name” nevalid „%s”"
+
+#: ../src/libnm-core-aux-extern/nm-libnm-core-aux.c:369
+#, c-format
+msgid "attribute '%s' is invalid for \"%s\""
+msgstr "atributul „%s” nu e valid pentru „%s”"
+
+#: ../src/libnm-core-aux-intern/nm-libnm-core-utils.c:295
+msgid "property cannot be an empty string"
+msgstr "proprietatea nu poate fi un șir gol"
+
+#: ../src/libnm-core-aux-intern/nm-libnm-core-utils.c:312
+msgid "property cannot be longer than 255 bytes"
+msgstr "proprietatea nu poate depăși 255 de octeți"
+
+#: ../src/libnm-core-aux-intern/nm-libnm-core-utils.c:323
+msgid "property cannot contain any nul bytes"
+msgstr "proprietatea nu poate conține octeți nuli"
+
+#: ../src/libnm-core-impl/nm-connection.c:455
+msgid "wrong type; should be a list of strings."
+msgstr "tip greșit; ar trebui să fie o listă de șiruri."
+
+#: ../src/libnm-core-impl/nm-connection.c:544
+msgid "unknown setting name"
+msgstr "denumire necunoscută pentru parametru"
+
+#: ../src/libnm-core-impl/nm-connection.c:556
+msgid "duplicate setting name"
+msgstr "denumire duplicată pentru parametru"
+
+#: ../src/libnm-core-impl/nm-connection.c:957
+msgid "has an invalid UUID"
+msgstr "are UUID nevalid"
+
+#: ../src/libnm-core-impl/nm-connection.c:962
+msgid "has a UUID that requires normalization"
+msgstr "are UUID ce necesită normalizare"
+
+#: ../src/libnm-core-impl/nm-connection.c:967
+msgid "has duplicate UUIDs"
+msgstr "are UUID-uri duplicate"
+
+#: ../src/libnm-core-impl/nm-connection.c:1745
+msgid "setting not found"
+msgstr "parametrul nu a fost găsit"
+
+#: ../src/libnm-core-impl/nm-connection.c:1799
+#: ../src/libnm-core-impl/nm-connection.c:1824
+#: ../src/libnm-core-impl/nm-connection.c:1849
+msgid "setting is required for non-slave connections"
+msgstr ""
+
+#: ../src/libnm-core-impl/nm-connection.c:1812
+#: ../src/libnm-core-impl/nm-connection.c:1837
+#: ../src/libnm-core-impl/nm-connection.c:1862
+msgid "setting not allowed in slave connection"
+msgstr ""
+
+#: ../src/libnm-core-impl/nm-connection.c:1971
+msgid "Unexpected failure to normalize the connection"
+msgstr ""
+
+#: ../src/libnm-core-impl/nm-connection.c:2032
+msgid "Unexpected failure to verify the connection"
+msgstr "Eroare neașteptată la verificarea conexiunii"
+
+#: ../src/libnm-core-impl/nm-connection.c:2069
+#, c-format
+msgid "unexpected uuid %s instead of %s"
+msgstr "UUID neașteptat %s în loc de %s"
+
+#: ../src/libnm-core-impl/nm-connection.c:2970
+#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-8021x.c:2627
+#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-8021x.c:2650
+#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-8021x.c:2690
+#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-8021x.c:2713
+#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-8021x.c:2763
+#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-8021x.c:2805
+#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-8021x.c:2901
+#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-adsl.c:173
+#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-bluetooth.c:128
+#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-bluetooth.c:192
+#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-bluetooth.c:209
+#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-cdma.c:144
+#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-connection.c:1112
+#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-connection.c:1150
+#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-connection.c:1435
+#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-ip-config.c:5407
+#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-ip-tunnel.c:387
+#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-olpc-mesh.c:99
+#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-ovs-patch.c:75
+#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-pppoe.c:146
+#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-vpn.c:546
+#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-wifi-p2p.c:119
+#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-wimax.c:108
+#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-wireless-security.c:916
+#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-wireless.c:837
+msgid "property is missing"
+msgstr "proprietatea lipsește"
+
+#: ../src/libnm-core-impl/nm-connection.c:3123
+msgid "IP Tunnel"
+msgstr "Tunel IP"
+
+#: ../src/libnm-core-impl/nm-crypto-gnutls.c:59
+msgid "Failed to initialize the crypto engine."
+msgstr "Inițializarea motorului criptografic a eșuat."
+
+#: ../src/libnm-core-impl/nm-crypto-gnutls.c:92
+#: ../src/libnm-core-impl/nm-crypto-nss.c:118
+#, c-format
+msgid "Unsupported key cipher for decryption"
+msgstr "Cifru al cheii nesusținut pentru decriptare"
+
+#: ../src/libnm-core-impl/nm-crypto-gnutls.c:103
+#: ../src/libnm-core-impl/nm-crypto-nss.c:126
+#, c-format
+msgid "Invalid IV length (must be at least %u)."
+msgstr ""
+
+#: ../src/libnm-core-impl/nm-crypto-gnutls.c:121
+#, c-format
+msgid "Failed to initialize the decryption cipher context: %s (%s)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/libnm-core-impl/nm-crypto-gnutls.c:135
+#, c-format
+msgid "Failed to decrypt the private key: %s (%s)"
+msgstr "Decriptarea cheii private a eșuat: %s (%s)"
+
+#: ../src/libnm-core-impl/nm-crypto-gnutls.c:148
+#: ../src/libnm-core-impl/nm-crypto-nss.c:221
+#, c-format
+msgid "Failed to decrypt the private key: unexpected padding length."
+msgstr ""
+
+#: ../src/libnm-core-impl/nm-crypto-gnutls.c:160
+#: ../src/libnm-core-impl/nm-crypto-nss.c:233
+#, c-format
+msgid "Failed to decrypt the private key."
+msgstr "Decriptarea cheii private a eșuat."
+
+#: ../src/libnm-core-impl/nm-crypto-gnutls.c:194
+#: ../src/libnm-core-impl/nm-crypto-nss.c:288
+#, c-format
+msgid "Unsupported key cipher for encryption"
+msgstr "Cifru al cheii nesusținut pentru criptare"
+
+#: ../src/libnm-core-impl/nm-crypto-gnutls.c:211
+#, c-format
+msgid "Failed to initialize the encryption cipher context: %s (%s)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/libnm-core-impl/nm-crypto-gnutls.c:239
+#, c-format
+msgid "Failed to encrypt the data: %s (%s)"
+msgstr "Datele nu au putut fi criptate: %s (%s)"
+
+#: ../src/libnm-core-impl/nm-crypto-gnutls.c:264
+#, c-format
+msgid "Error initializing certificate data: %s"
+msgstr "Eroare la inițializarea datelor certificatului: %s"
+
+#: ../src/libnm-core-impl/nm-crypto-gnutls.c:287
+#, c-format
+msgid "Couldn't decode certificate: %s"
+msgstr "Certificatul nu a putut fi decodificat: %s"
+
+#: ../src/libnm-core-impl/nm-crypto-gnutls.c:312
+#, c-format
+msgid "Couldn't initialize PKCS#12 decoder: %s"
+msgstr "Decodorul PKCS#12 nu a putut fi inițializat: %s"
+
+#: ../src/libnm-core-impl/nm-crypto-gnutls.c:326
+#, c-format
+msgid "Couldn't decode PKCS#12 file: %s"
+msgstr "Fișierul PKCS#12 nu a putut fi decodificat: %s"
+
+#: ../src/libnm-core-impl/nm-crypto-gnutls.c:341
+#, c-format
+msgid "Couldn't verify PKCS#12 file: %s"
+msgstr "Fișierul PKCS#12 nu a putut fi verificat: %s"
+
+#: ../src/libnm-core-impl/nm-crypto-gnutls.c:370
+#, c-format
+msgid "Couldn't initialize PKCS#8 decoder: %s"
+msgstr "Decodorul PKCS#8 nu a putut fi inițializat: %s"
+
+#: ../src/libnm-core-impl/nm-crypto-gnutls.c:398
+#, c-format
+msgid "Couldn't decode PKCS#8 file: %s"
+msgstr "Fișierul PKCS#8 nu a putut fi decodificat: %s"
+
+#: ../src/libnm-core-impl/nm-crypto-nss.c:70
+#, c-format
+msgid "Failed to initialize the crypto engine: %d."
+msgstr "Inițializarea motorului criptografic a eșuat: %d."
+
+#: ../src/libnm-core-impl/nm-crypto-nss.c:139
+#, c-format
+msgid "Failed to initialize the decryption cipher slot."
+msgstr ""
+
+#: ../src/libnm-core-impl/nm-crypto-nss.c:150
+#, c-format
+msgid "Failed to set symmetric key for decryption."
+msgstr "Cheia simetrică pentru decriptare nu a putut fi inițializată."
+
+#: ../src/libnm-core-impl/nm-crypto-nss.c:161
+#, c-format
+msgid "Failed to set IV for decryption."
+msgstr ""
+
+#: ../src/libnm-core-impl/nm-crypto-nss.c:170
+#, c-format
+msgid "Failed to initialize the decryption context."
+msgstr "Contextul pentru decriptare nu a putut fi inițializat."
+
+#: ../src/libnm-core-impl/nm-crypto-nss.c:187
+#, c-format
+msgid "Failed to decrypt the private key: %d."
+msgstr "Decriptarea cheii private a eșuat: %d."
+
+#: ../src/libnm-core-impl/nm-crypto-nss.c:196
+#, c-format
+msgid "Failed to decrypt the private key: decrypted data too large."
+msgstr "Decriptarea cheii private a eșuat: datele decriptate sunt prea mari."
+
+#: ../src/libnm-core-impl/nm-crypto-nss.c:208
+#, c-format
+msgid "Failed to finalize decryption of the private key: %d."
+msgstr "Finalizarea decriptării cheii private a eșuat: %d."
+
+#: ../src/libnm-core-impl/nm-crypto-nss.c:300
+#, c-format
+msgid "Failed to initialize the encryption cipher slot."
+msgstr ""
+
+#: ../src/libnm-core-impl/nm-crypto-nss.c:309
+#, c-format
+msgid "Failed to set symmetric key for encryption."
+msgstr "Cheia simetrică pentru criptare nu a putut fi inițializată."
+
+#: ../src/libnm-core-impl/nm-crypto-nss.c:318
+#, c-format
+msgid "Failed to set IV for encryption."
+msgstr ""
+
+#: ../src/libnm-core-impl/nm-crypto-nss.c:327
+#, c-format
+msgid "Failed to initialize the encryption context."
+msgstr "Contextul pentru criptare nu a putut fi inițializat."
+
+#: ../src/libnm-core-impl/nm-crypto-nss.c:352
+#, c-format
+msgid "Failed to encrypt: %d."
+msgstr "Criptarea a eșuat: %d."
+
+#: ../src/libnm-core-impl/nm-crypto-nss.c:361
+#, c-format
+msgid "Unexpected amount of data after encrypting."
+msgstr "Volum de date neașteptat după criptare."
+
+#: ../src/libnm-core-impl/nm-crypto-nss.c:398
+#, c-format
+msgid "Couldn't decode certificate: %d"
+msgstr "Certificatul nu a putut fi decodificat: %d"
+
+#: ../src/libnm-core-impl/nm-crypto-nss.c:443
+#, c-format
+msgid "Password must be UTF-8"
+msgstr "Parola trebuie să fie UTF-8"
+
+#: ../src/libnm-core-impl/nm-crypto-nss.c:464
+#, c-format
+msgid "Couldn't initialize slot"
+msgstr ""
+
+#: ../src/libnm-core-impl/nm-crypto-nss.c:473
+#, c-format
+msgid "Couldn't initialize PKCS#12 decoder: %d"
+msgstr "Decodorul PKCS#12 nu a putut fi inițializat: %d"
+
+#: ../src/libnm-core-impl/nm-crypto-nss.c:483
+#, c-format
+msgid "Couldn't decode PKCS#12 file: %d"
+msgstr "Fișierul PKCS#12 nu a putut fi decodificat: %d"
+
+#: ../src/libnm-core-impl/nm-crypto-nss.c:493
+#, c-format
+msgid "Couldn't verify PKCS#12 file: %d"
+msgstr "Fișierul PKCS#12 nu a putut fi verificat: %d"
+
+#: ../src/libnm-core-impl/nm-crypto-nss.c:544
+msgid "Could not generate random data."
+msgstr "Nu s-au putut genera date aleatorii."
+
+#: ../src/libnm-core-impl/nm-crypto-null.c:22
+#: ../src/libnm-core-impl/nm-crypto-null.c:40
+#: ../src/libnm-core-impl/nm-crypto-null.c:58
+#: ../src/libnm-core-impl/nm-crypto-null.c:68
+#: ../src/libnm-core-impl/nm-crypto-null.c:78
+#: ../src/libnm-core-impl/nm-crypto-null.c:92
+#: ../src/libnm-core-impl/nm-crypto-null.c:102
+#, c-format
+msgid "Compiled without crypto support."
+msgstr ""
+
+#: ../src/libnm-core-impl/nm-crypto.c:208
+#, c-format
+msgid "PEM key file had no start tag"
+msgstr "Fișierul cu cheie PEM nu avea marcaj de început"
+
+#: ../src/libnm-core-impl/nm-crypto.c:217
+#, c-format
+msgid "PEM key file had no end tag '%s'."
+msgstr "Fișierul cu cheie PEM nu avea marcaj de final „%s”."
+
+#: ../src/libnm-core-impl/nm-crypto.c:245
+#, c-format
+msgid "Malformed PEM file: Proc-Type was not first tag."
+msgstr "Fișier PEM deformat: Proc-Type nu a fost primul marcaj."
+
+#: ../src/libnm-core-impl/nm-crypto.c:254
+#, c-format
+msgid "Malformed PEM file: unknown Proc-Type tag '%s'."
+msgstr ""
+
+#: ../src/libnm-core-impl/nm-crypto.c:267
+#, c-format
+msgid "Malformed PEM file: DEK-Info was not the second tag."
+msgstr ""
+
+#: ../src/libnm-core-impl/nm-crypto.c:279
+#, c-format
+msgid "Malformed PEM file: no IV found in DEK-Info tag."
+msgstr ""
+
+#: ../src/libnm-core-impl/nm-crypto.c:288
+#, c-format
+msgid "Malformed PEM file: invalid format of IV in DEK-Info tag."
+msgstr ""
+
+#: ../src/libnm-core-impl/nm-crypto.c:300
+#, c-format
+msgid "Malformed PEM file: unknown private key cipher '%s'."
+msgstr ""
+
+#: ../src/libnm-core-impl/nm-crypto.c:323
+#, c-format
+msgid "Could not decode private key."
+msgstr "Cheia privată nu a putut fi decodificată."
+
+#: ../src/libnm-core-impl/nm-crypto.c:365
+msgid "Failed to find expected PKCS#8 start tag."
+msgstr ""
+
+#: ../src/libnm-core-impl/nm-crypto.c:374
+#, c-format
+msgid "Failed to find expected PKCS#8 end tag '%s'."
+msgstr ""
+
+#: ../src/libnm-core-impl/nm-crypto.c:387
+msgid "Failed to decode PKCS#8 private key."
+msgstr "Decodificarea cheii private PKCS#8 a eșuat."
+
+#: ../src/libnm-core-impl/nm-crypto.c:417
+msgid "Failed to find expected TSS start tag."
+msgstr ""
+
+#: ../src/libnm-core-impl/nm-crypto.c:426
+#, c-format
+msgid "Failed to find expected TSS end tag '%s'."
+msgstr ""
+
+#: ../src/libnm-core-impl/nm-crypto.c:481
+#, c-format
+msgid "IV must be an even number of bytes in length."
+msgstr ""
+
+#: ../src/libnm-core-impl/nm-crypto.c:498
+#, c-format
+msgid "IV contains non-hexadecimal digits."
+msgstr ""
+
+#: ../src/libnm-core-impl/nm-crypto.c:574
+#, c-format
+msgid "IV must contain at least 8 characters"
+msgstr "IV trebuie să conțină cel puțin 8 caractere"
+
+#: ../src/libnm-core-impl/nm-crypto.c:624
+#, c-format
+msgid "Unable to determine private key type."
+msgstr "Tipul cheii private nu poate fi determinat."
+
+#: ../src/libnm-core-impl/nm-crypto.c:637
+#, c-format
+msgid "Password provided, but key was not encrypted."
+msgstr "S-a furnizat o parolă, dar cheia nu era criptată."
+
+#: ../src/libnm-core-impl/nm-crypto.c:693
+#, c-format
+msgid "PEM certificate had no start tag '%s'."
+msgstr ""
+
+#: ../src/libnm-core-impl/nm-crypto.c:703
+#, c-format
+msgid "PEM certificate had no end tag '%s'."
+msgstr "Certificatul PEM nu avea marcaj de final „%s”."
+
+#: ../src/libnm-core-impl/nm-crypto.c:716
+#, c-format
+msgid "Failed to decode certificate."
+msgstr "Decodificarea certificatului a eșuat."
+
+#: ../src/libnm-core-impl/nm-crypto.c:745
+#: ../src/libnm-core-impl/nm-crypto.c:796
+#, c-format
+msgid "Certificate file is empty"
+msgstr "Fișierul certificatului e gol"
+
+#: ../src/libnm-core-impl/nm-crypto.c:778
+#, c-format
+msgid "Failed to recognize certificate"
+msgstr "Certificatul nu a fost recunoscut"
+
+#: ../src/libnm-core-impl/nm-crypto.c:886
+#, c-format
+msgid "not a valid private key"
+msgstr "nu e o cheie privată validă"
+
+#: ../src/libnm-core-impl/nm-dbus-utils.c:181
+#, c-format
+msgid "Method returned type '%s', but expected '%s'"
+msgstr "Metoda a întors tipul „%s”, dar se aștepta „%s”"
+
+#: ../src/libnm-core-impl/nm-keyfile-utils.c:174
+#, c-format
+msgid "Value cannot be interpreted as a list of numbers."
+msgstr "Valoarea nu poate fi interpretată ca o listă de numere."
+
+#: ../src/libnm-core-impl/nm-keyfile-utils.c:303
+#, c-format
+msgid "value is not an integer in range [%lld, %lld]"
+msgstr "valoarea nu e un întreg în diapazonul [%lld, %lld]"
+
+#: ../src/libnm-core-impl/nm-keyfile.c:271
+msgid "ignoring missing number"
+msgstr "se ignoră numărul lipsă"
+
+#: ../src/libnm-core-impl/nm-keyfile.c:283
+#, c-format
+msgid "ignoring invalid number '%s'"
+msgstr "se ignoră numărul lipsă „%s”"
+
+#: ../src/libnm-core-impl/nm-keyfile.c:312
+#, c-format
+msgid "ignoring invalid %s address: %s"
+msgstr "se ignoră adresa lipsă %s: %s"
+
+#: ../src/libnm-core-impl/nm-keyfile.c:358
+#, c-format
+msgid "ignoring invalid gateway '%s' for %s route"
+msgstr ""
+
+#: ../src/libnm-core-impl/nm-keyfile.c:380
+#, c-format
+msgid "ignoring invalid %s route: %s"
+msgstr "se ignoră ruta nevalidă %s: %s"
+
+#: ../src/libnm-core-impl/nm-keyfile.c:558
+#, c-format
+msgid "unexpected character '%c' for address %s: '%s' (position %td)"
+msgstr "caracter neașteptat „%c” pentru adresa %s: „%s” (poziția %td)"
+
+#: ../src/libnm-core-impl/nm-keyfile.c:574
+#, c-format
+msgid "unexpected character '%c' for %s: '%s' (position %td)"
+msgstr "caracter neașteptat „%c” pentru %s: „%s” (poziția %td)"
+
+#: ../src/libnm-core-impl/nm-keyfile.c:589
+#, c-format
+msgid "unexpected character '%c' in prefix length for %s: '%s' (position %td)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/libnm-core-impl/nm-keyfile.c:606
+#, c-format
+msgid "garbage at the end of value %s: '%s'"
+msgstr "gunoi la finalul valorii %s: „%s”"
+
+#: ../src/libnm-core-impl/nm-keyfile.c:616
+#, c-format
+msgid "deprecated semicolon at the end of value %s: '%s'"
+msgstr ""
+
+#: ../src/libnm-core-impl/nm-keyfile.c:635
+#, c-format
+msgid "invalid prefix length for %s '%s', defaulting to %d"
+msgstr ""
+
+#: ../src/libnm-core-impl/nm-keyfile.c:647
+#, c-format
+msgid "missing prefix length for %s '%s', defaulting to %d"
+msgstr ""
+
+#: ../src/libnm-core-impl/nm-keyfile.c:990
+#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-ovs-external-ids.c:320
+#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-user.c:364
+#, c-format
+msgid "invalid value for \"%s\": %s"
+msgstr "valoare nevalidă pentru „%s”: %s"
+
+#: ../src/libnm-core-impl/nm-keyfile.c:1068
+#, c-format
+msgid "ignoring invalid DNS server IPv%c address '%s'"
+msgstr ""
+
+#: ../src/libnm-core-impl/nm-keyfile.c:1105
+#: ../src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:1666
+#, c-format
+msgid "invalid option '%s', use one of [%s]"
+msgstr "opțiune nevalidă „%s”, folosiți una dintre [%s]"
+
+#: ../src/libnm-core-impl/nm-keyfile.c:1163
+msgid "ignoring invalid MAC address"
+msgstr "se ignoră adresa MAC nevalidă"
+
+#: ../src/libnm-core-impl/nm-keyfile.c:1239
+#, c-format
+msgid "ignoring invalid bond option %s%s%s = %s%s%s: %s"
+msgstr "se ignoră opțiunea „bond” nevalidă %s%s%s = %s%s%s: %s"
+
+#: ../src/libnm-core-impl/nm-keyfile.c:1429
+msgid "ignoring invalid SSID"
+msgstr "se ignoră SSID-ul nevalid"
+
+#: ../src/libnm-core-impl/nm-keyfile.c:1447
+msgid "ignoring invalid raw password"
+msgstr "se ignoră parola brută nevalidă"
+
+#: ../src/libnm-core-impl/nm-keyfile.c:1588
+msgid "invalid key/cert value"
+msgstr "valoare nevalidă cheie/certificat"
+
+#: ../src/libnm-core-impl/nm-keyfile.c:1603
+#, c-format
+msgid "invalid key/cert value path \"%s\""
+msgstr ""
+
+#: ../src/libnm-core-impl/nm-keyfile.c:1628
+#: ../src/libnm-core-impl/nm-keyfile.c:1725
+#, c-format
+msgid "certificate or key file '%s' does not exist"
+msgstr "certificatul sau fișierul cu cheie „%s” nu există"
+
+#: ../src/libnm-core-impl/nm-keyfile.c:1641
+#, c-format
+msgid "invalid PKCS#11 URI \"%s\""
+msgstr "URI PKCS#11 nevalid „%s”"
+
+#: ../src/libnm-core-impl/nm-keyfile.c:1687
+msgid "invalid key/cert value data:;base64, is not base64"
+msgstr ""
+
+#: ../src/libnm-core-impl/nm-keyfile.c:1700
+msgid "invalid key/cert value data:;base64,file://"
+msgstr ""
+
+#: ../src/libnm-core-impl/nm-keyfile.c:1741
+msgid "invalid key/cert value is not a valid blob"
+msgstr ""
+
+#: ../src/libnm-core-impl/nm-keyfile.c:1843
+#, c-format
+msgid "invalid parity value '%s'"
+msgstr "valoare de paritate nevalidă „%s”"
+
+#: ../src/libnm-core-impl/nm-keyfile.c:1865
+#: ../src/libnm-core-impl/nm-keyfile.c:3363
+#, c-format
+msgid "invalid setting: %s"
+msgstr "parametru nevalid: %s"
+
+#: ../src/libnm-core-impl/nm-keyfile.c:1885
+#, c-format
+msgid "ignoring invalid team configuration: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../src/libnm-core-impl/nm-keyfile.c:1968
+#, c-format
+msgid "invalid qdisc: %s"
+msgstr "qdisc nevalid: %s"
+
+#: ../src/libnm-core-impl/nm-keyfile.c:2018
+#, c-format
+msgid "invalid tfilter: %s"
+msgstr "tfilter nevalid: %s"
+
+#: ../src/libnm-core-impl/nm-keyfile.c:3188
+#, c-format
+msgid "error loading setting value: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../src/libnm-core-impl/nm-keyfile.c:3219
+#: ../src/libnm-core-impl/nm-keyfile.c:3231
+#: ../src/libnm-core-impl/nm-keyfile.c:3250
+#: ../src/libnm-core-impl/nm-keyfile.c:3262
+#: ../src/libnm-core-impl/nm-keyfile.c:3274
+#: ../src/libnm-core-impl/nm-keyfile.c:3336
+#: ../src/libnm-core-impl/nm-keyfile.c:3348
+msgid "value cannot be interpreted as integer"
+msgstr "valoarea nu poate fi interpretată ca întreg"
+
+#: ../src/libnm-core-impl/nm-keyfile.c:3304
+#, c-format
+msgid "ignoring invalid byte element '%u' (not between 0 and 255 inclusive)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/libnm-core-impl/nm-keyfile.c:3388
+#, c-format
+msgid "invalid setting name '%s'"
+msgstr "denumire de parametru nevalidă „%s”"
+
+#: ../src/libnm-core-impl/nm-keyfile.c:3435
+#, c-format
+msgid "invalid key '%s.%s'"
+msgstr "cheie nevalidă „%s.%s”"
+
+#: ../src/libnm-core-impl/nm-keyfile.c:3451
+#, c-format
+msgid "key '%s.%s' is not boolean"
+msgstr ""
+
+#: ../src/libnm-core-impl/nm-keyfile.c:3468
+#, c-format
+msgid "key '%s.%s' is not a uint32"
+msgstr "cheia „%s.%s” nu e uint32"
+
+#: ../src/libnm-core-impl/nm-keyfile.c:3525
+#, c-format
+msgid "invalid peer public key in section '%s'"
+msgstr ""
+
+#: ../src/libnm-core-impl/nm-keyfile.c:3540
+#, c-format
+msgid "key '%s.%s' is not a valid 256 bit key in base64 encoding"
+msgstr ""
+
+#: ../src/libnm-core-impl/nm-keyfile.c:3563
+#, c-format
+msgid "key '%s.%s' is not a valid secret flag"
+msgstr ""
+
+#: ../src/libnm-core-impl/nm-keyfile.c:3586
+#, c-format
+msgid "key '%s.%s' is not a integer in range 0 to 2^32"
+msgstr ""
+
+#: ../src/libnm-core-impl/nm-keyfile.c:3602
+#, c-format
+msgid "key '%s.%s' is not a valid endpoint"
+msgstr ""
+
+#: ../src/libnm-core-impl/nm-keyfile.c:3628
+#, c-format
+msgid "key '%s.%s' has invalid allowed-ips"
+msgstr ""
+
+#: ../src/libnm-core-impl/nm-keyfile.c:3643
+#, c-format
+msgid "peer '%s' is invalid: %s"
+msgstr "partenerul „%s” nu e valid: %s"
+
+#: ../src/libnm-core-impl/nm-keyfile.c:4131
+#, c-format
+msgid "the profile is not valid: %s"
+msgstr "profilul nu e valid: %s"
+
+#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-6lowpan.c:78
+#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-veth.c:81
+#, c-format
+msgid "property is not specified"
+msgstr "proprietatea nu e specificată"
+
+#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-6lowpan.c:101
+#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-macsec.c:306
+#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-vlan.c:609
+#, c-format
+msgid "'%s' value doesn't match '%s=%s'"
+msgstr "valoarea „%s” nu se potrivește cu „%s=%s”"
+
+#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-6lowpan.c:117
+#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-ip-tunnel.c:360
+#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-macsec.c:322
+#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-macvlan.c:140
+#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-vlan.c:625
+#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-vxlan.c:379
+#, c-format
+msgid "'%s' is neither an UUID nor an interface name"
+msgstr "„%s” nu e nici UUID, nici denumire de interfață"
+
+#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-8021x.c:234
+msgid "binary data missing"
+msgstr "lipsesc date binare"
+
+#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-8021x.c:266
+msgid "URI not NUL terminated"
+msgstr "URI-ul nu e terminat de NUL"
+
+#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-8021x.c:275
+msgid "URI is empty"
+msgstr "URI-ul e gol"
+
+#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-8021x.c:283
+msgid "URI is not valid UTF-8"
+msgstr "URI-ul nu e UTF8 valid"
+
+#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-8021x.c:301
+msgid "data missing"
+msgstr "lipsesc date"
+
+#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-8021x.c:322
+#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-8021x.c:690
+#, c-format
+msgid "certificate is invalid: %s"
+msgstr "certificatul nu e valid: %s"
+
+#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-8021x.c:331
+#, c-format
+msgid "certificate detected as invalid scheme"
+msgstr "certificat depistat ca schemă nevalidă"
+
+#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-8021x.c:557
+msgid "CA certificate must be in X.509 format"
+msgstr "certificatul AC trebuie să fie în format X.509"
+
+#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-8021x.c:569
+msgid "invalid certificate format"
+msgstr "format de certificat nevalid"
+
+#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-8021x.c:701
+#, c-format
+msgid "password is not supported when certificate is not on a PKCS#11 token"
+msgstr ""
+
+#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-8021x.c:2637
+#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-8021x.c:2660
+#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-8021x.c:2700
+#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-8021x.c:2723
+#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-8021x.c:2768
+#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-8021x.c:2810
+#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-adsl.c:181
+#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-cdma.c:149
+#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-cdma.c:159
+#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-connection.c:1122
+#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-connection.c:1165
+#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-connection.c:1373
+#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-gsm.c:298
+#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-gsm.c:353
+#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-gsm.c:396
+#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-gsm.c:405
+#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-ip-config.c:5416
+#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-ip4-config.c:225
+#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-ip4-config.c:237
+#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-pppoe.c:151
+#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-pppoe.c:161
+#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-vpn.c:554
+#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-vpn.c:564
+#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-wimax.c:109
+#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-wireless-security.c:972
+#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-wireless-security.c:1000
+#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting.c:2396
+msgid "property is empty"
+msgstr "proprietatea e goală"
+
+#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-8021x.c:2676
+#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-8021x.c:2739
+#, c-format
+msgid "has to match '%s' property for PKCS#12"
+msgstr ""
+
+#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-8021x.c:2782
+msgid "exactly one property must be set"
+msgstr "trebuie configurată exact o proprietate"
+
+#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-8021x.c:2889
+msgid "can be enabled only on Ethernet connections"
+msgstr "se poate activa doar pentru conexiuni Ethernet"
+
+#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-8021x.c:2910
+#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-bluetooth.c:110
+#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-infiniband.c:191
+#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-infiniband.c:203
+#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-ip4-config.c:213
+#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-ip6-config.c:262
+#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-ip6-config.c:276
+#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-olpc-mesh.c:137
+#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-wifi-p2p.c:131
+#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-wimax.c:121
+#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-wired.c:836
+#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-wired.c:849
+#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-wireless-security.c:1012
+#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-wireless-security.c:1024
+#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-wireless-security.c:1036
+#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-wireless-security.c:1049
+#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-wireless-security.c:1062
+#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-wireless-security.c:1093
+#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-wireless-security.c:1160
+#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-wireless-security.c:1209
+#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-wireless.c:933
+#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-wireless.c:945
+#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-wireless.c:958
+#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-wpan.c:161
+#: ../src/libnm-core-impl/nm-utils.c:4250
+msgid "property is invalid"
+msgstr "proprietatea nu e validă"
+
+#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-8021x.c:2935
+#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-8021x.c:2948
+#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-8021x.c:2961
+#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-8021x.c:2995
+#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-8021x.c:3008
+#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-adsl.c:193
+#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-adsl.c:206
+#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-bluetooth.c:145
+#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-wireless-security.c:928
+#, c-format
+msgid "'%s' is not a valid value for the property"
+msgstr "„%s” nu e o valoare validă pentru proprietate"
+
+#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-8021x.c:2974
+msgid "invalid auth flags"
+msgstr "fanioane de autentificare greșite"
+
+#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-bluetooth.c:169
+#, c-format
+msgid "'%s' connection requires '%s' or '%s' setting"
+msgstr "conexiunea „%s” necesită parametrul „%s” sau „%s”"
+
+#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-bluetooth.c:221
+#, c-format
+msgid "'%s' connection requires '%s' setting"
+msgstr "conexiunea „%s” necesită parametrul „%s”"
+
+#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-bond-port.c:82
+#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-bridge-port.c:328
+#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-ovs-bridge.c:151
+#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-ovs-interface.c:289
+#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-ovs-port.c:170
+#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-team-port.c:323
+#, c-format
+msgid "missing setting"
+msgstr "parametru lipsă"
+
+#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-bond-port.c:92
+#, c-format
+msgid "A connection with a '%s' setting must have the slave-type set to '%s'"
+msgstr ""
+
+#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-bond.c:513
+#, c-format
+msgid "'%s' option is empty"
+msgstr "opțiunea „%s” e goală"
+
+#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-bond.c:522
+#, c-format
+msgid "'%s' is not a valid IPv4 address for '%s' option"
+msgstr "„%s” nu e o adresă IPv4 validă pentru opțiunea „%s”"
+
+#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-bond.c:549
+#, c-format
+msgid "missing option name"
+msgstr "lipsește denumirea opțiunii"
+
+#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-bond.c:554
+#, c-format
+msgid "invalid option '%s'"
+msgstr "opțiune nevalidă „%s”"
+
+#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-bond.c:590
+#, c-format
+msgid "invalid value '%s' for option '%s'"
+msgstr "valoare nevalidă „%s” pentru opțiunea „%s”"
+
+#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-bond.c:837
+#, c-format
+msgid "mandatory option '%s' is missing"
+msgstr "opțiunea obligatorie „%s” lipsește"
+
+#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-bond.c:847
+#, c-format
+msgid "'%s' is not a valid value for '%s'"
+msgstr "„%s” nu e o valoare validă pentru „%s”"
+
+#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-bond.c:860
+#, c-format
+msgid "'%s=%s' is incompatible with '%s > 0'"
+msgstr ""
+
+#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-bond.c:877
+#, c-format
+msgid "'%s' is not valid for the '%s' option: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-bond.c:889
+#, c-format
+msgid "'%s' option is only valid for '%s=%s'"
+msgstr ""
+
+#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-bond.c:902
+#, c-format
+msgid "'%s=%s' is not a valid configuration for '%s'"
+msgstr ""
+
+#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-bond.c:917
+#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-bond.c:928
+#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-bond.c:941
+#, c-format
+msgid "'%s' option requires '%s' option to be enabled"
+msgstr "opțiunea „%s” necesită activarea opțiunii „%s”"
+
+#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-bond.c:958
+#, c-format
+msgid "'%s' option needs to be a value multiple of '%s' value"
+msgstr ""
+
+#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-bond.c:975
+#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-bond.c:986
+#, c-format
+msgid "'%s' option requires '%s' option to be set"
+msgstr "opțiunea „%s” necesită inițializarea opțiunii „%s”"
+
+#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-bond.c:999
+#, c-format
+msgid "'%s' option is only valid with mode '%s'"
+msgstr "opțiunea „%s” e validă numai cu regimul „%s”"
+
+#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-bond.c:1012
+#, c-format
+msgid "'%s' and '%s' cannot have different values"
+msgstr "„%s” și „%s” nu pot avea valori diferite"
+
+#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-bond.c:1035
+#, c-format
+msgid "'%s' option should be string"
+msgstr "opțiunea „%s” trebuie să fie șir de caractere"
+
+#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-bond.c:1048
+#, c-format
+msgid "'%s' option is not valid with mode '%s'"
+msgstr "opțiunea „%s” nu e validă cu regimul „%s”"
+
+#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-bridge-port.c:338
+#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-ovs-interface.c:312
+#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-ovs-port.c:193
+#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-team-port.c:333
+#, c-format
+msgid ""
+"A connection with a '%s' setting must have the slave-type set to '%s'. "
+"Instead it is '%s'"
+msgstr ""
+
+#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-bridge.c:1175
+#, c-format
+msgid "value '%d' is out of range <%d-%d>"
+msgstr "valoarea „%d” e în afara domeniului <%d-%d>"
+
+#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-bridge.c:1194
+msgid "is not a valid MAC address"
+msgstr "nu e o adresă MAC validă"
+
+#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-bridge.c:1238
+msgid "the mask can't contain bits 0 (STP), 1 (MAC) or 2 (LACP)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-bridge.c:1260
+msgid "is not a valid link local MAC address"
+msgstr ""
+
+#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-bridge.c:1272
+msgid "is not a valid VLAN filtering protocol"
+msgstr ""
+
+#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-bridge.c:1284
+msgid "is not a valid option"
+msgstr "nu e o opțiune validă"
+
+#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-bridge.c:1296
+#, c-format
+msgid "'%s' option must be a power of 2"
+msgstr "opțiunea „%s” trebuie să fie putere a lui 2"
+
+#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-connection.c:1005
+#, c-format
+msgid "setting required for connection of type '%s'"
+msgstr ""
+
+#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-connection.c:1036
+#, c-format
+msgid "Unknown slave type '%s'"
+msgstr ""
+
+#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-connection.c:1051
+#, c-format
+msgid "Slave connections need a valid '%s' property"
+msgstr ""
+
+#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-connection.c:1075
+#, c-format
+msgid "Cannot set '%s' without '%s'"
+msgstr "Nu se poate inițializa „%s” fără „%s”"
+
+#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-connection.c:1134
+#, c-format
+msgid "'%s' is not a valid UUID"
+msgstr "„%s” nu e un UUID valid"
+
+#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-connection.c:1179
+#, c-format
+msgid "connection type '%s' is not valid"
+msgstr "tipul de conexiune „%s” nu e valid"
+
+#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-connection.c:1285
+#, c-format
+msgid "'%s' connections must be enslaved to '%s', not '%s'"
+msgstr ""
+
+#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-connection.c:1300
+#, c-format
+msgid "metered value %d is not valid"
+msgstr "valoarea contorizată %d nu e validă"
+
+#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-connection.c:1314
+#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-connection.c:1328
+#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-connection.c:1342
+#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-connection.c:1359
+#, c-format
+msgid "value %d is not valid"
+msgstr "valoarea %d nu e validă"
+
+#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-connection.c:1387
+msgid "DHCP option cannot be longer than 255 characters"
+msgstr "Opțiunea DHCP nu poate depăși 255 de caractere"
+
+#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-connection.c:1398
+msgid "MUD URL is not a valid URL"
+msgstr ""
+
+#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-connection.c:1418
+msgid "invalid permissions not in format \"user:$UNAME[:]\""
+msgstr ""
+
+#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-connection.c:1447
+#, c-format
+msgid "property type should be set to '%s'"
+msgstr "tipul proprietății trebuie inițializat cu „%s”"
+
+#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-connection.c:1465
+#, c-format
+msgid "slave-type '%s' requires a '%s' setting in the connection"
+msgstr ""
+
+#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-connection.c:1476
+#, c-format
+msgid ""
+"Detect a slave connection with '%s' set and a port type '%s'. '%s' should be "
+"set to '%s'"
+msgstr ""
+
+#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-connection.c:1502
+#, c-format
+msgid "A slave connection with '%s' set to '%s' cannot have a '%s' setting"
+msgstr ""
+
+#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-connection.c:1519
+msgid "UUID needs normalization"
+msgstr "UUID-ul necesită normalizare"
+
+#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-dcb.c:499
+msgid "flags invalid"
+msgstr "fanioane nevalide"
+
+#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-dcb.c:508
+msgid "flags invalid - disabled"
+msgstr "fanioane nevalide - dezactivate"
+
+#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-dcb.c:534
+#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-dcb.c:580
+msgid "property invalid (not enabled)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-dcb.c:543
+msgid "element invalid"
+msgstr "element nevalid"
+
+#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-dcb.c:558
+msgid "sum not 100%"
+msgstr "suma nu e 100%"
+
+#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-dcb.c:589
+#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-dcb.c:617
+msgid "property invalid"
+msgstr "proprietate nevalidă"
+
+#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-ethtool.c:311
+msgid "unsupported ethtool setting"
+msgstr ""
+
+#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-ethtool.c:320
+msgid "setting has invalid variant type"
+msgstr ""
+
+#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-ethtool.c:332
+msgid "coalesce option must be either 0 or 1"
+msgstr ""
+
+#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-ethtool.c:349
+msgid "pause-autoneg cannot be enabled when setting rx/tx options"
+msgstr ""
+
+#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-ethtool.c:374
+#, c-format
+msgid "unknown ethtool option '%s'"
+msgstr "opțiune ethtool nevalidă „%s”"
+
+#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-gsm.c:311
+#, c-format
+msgid "property value '%s' is empty or too long (>64)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-gsm.c:341
+#, c-format
+msgid "'%s' contains invalid char(s) (use [A-Za-z._-])"
+msgstr "„%s” conține caractere nevalide (folosiți [A-Za-z._-])"
+
+#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-gsm.c:367
+#, c-format
+msgid "'%s' length is invalid (should be 5 or 6 digits)"
+msgstr "lungimea „%s” nu e validă (trebuie să fie 5 sau 6 cifre)"
+
+#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-gsm.c:381
+#, c-format
+msgid "'%s' is not a number"
+msgstr "„%s” nu e un număr"
+
+#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-gsm.c:418
+msgid "property is empty or wrong size"
+msgstr "proprietatea e goală sau de dimensiune greșită"
+
+#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-gsm.c:431
+msgid "property must contain only digits"
+msgstr "proprietatea trebuie să conțină doar cifre"
+
+#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-gsm.c:445
+msgid "can't be enabled when manual configuration is present"
+msgstr "nu se poate activa când e prezentă configurația manuală"
+
+#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-infiniband.c:229
+msgid "Must specify a P_Key if specifying parent"
+msgstr ""
+
+#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-infiniband.c:240
+msgid "InfiniBand P_Key connection did not specify parent interface name"
+msgstr ""
+
+#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-infiniband.c:264
+#, c-format
+msgid ""
+"interface name of software infiniband device must be '%s' or unset (instead "
+"it is '%s')"
+msgstr ""
+
+#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-infiniband.c:292
+#, c-format
+msgid "mtu can be at most %u but it is %u"
+msgstr "mtu poate fi cel mult %u dar e %u"
+
+#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-ip-config.c:80
+#, c-format
+msgid "Missing IPv4 address"
+msgstr "Adresa IPv4 lipsește"
+
+#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-ip-config.c:80
+#, c-format
+msgid "Missing IPv6 address"
+msgstr "Adresa IPv6 lipsește"
+
+#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-ip-config.c:87
+#, c-format
+msgid "Invalid IPv4 address '%s'"
+msgstr "Adresă IPv4 nevalidă „%s”"
+
+#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-ip-config.c:88
+#, c-format
+msgid "Invalid IPv6 address '%s'"
+msgstr "Adresă IPv6 nevalidă „%s”"
+
+#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-ip-config.c:105
+#, c-format
+msgid "Invalid IPv4 address prefix '%u'"
+msgstr "Prefix de adresă IPv4 nevalid „%u”"
+
+#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-ip-config.c:106
+#, c-format
+msgid "Invalid IPv6 address prefix '%u'"
+msgstr "Prefix de adresă IPv6 nevalid „%u”"
+
+#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-ip-config.c:123
+#, c-format
+msgid "Invalid routing metric '%s'"
+msgstr "Metrică de rutare nevalidă „%s”"
+
+#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-ip-config.c:1312
+#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-sriov.c:400
+msgid "unknown attribute"
+msgstr "atribut necunoscut"
+
+#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-ip-config.c:1322
+#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-sriov.c:410
+#, c-format
+msgid "invalid attribute type '%s'"
+msgstr "tip de atribut nevalid „%s”"
+
+#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-ip-config.c:1331
+#, c-format
+msgid "attribute is not valid for a IPv4 route"
+msgstr "atributul nu e valid pentru o rută IPv4"
+
+#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-ip-config.c:1332
+#, c-format
+msgid "attribute is not valid for a IPv6 route"
+msgstr "atributul nu e valid pentru o rută IPv6"
+
+#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-ip-config.c:1343
+#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-ip-config.c:1375
+#, c-format
+msgid "'%s' is not a valid IPv4 address"
+msgstr "„%s” nu e o adresă IPv4 validă"
+
+#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-ip-config.c:1344
+#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-ip-config.c:1376
+#, c-format
+msgid "'%s' is not a valid IPv6 address"
+msgstr "„%s” nu e o adresă IPv6 validă"
+
+#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-ip-config.c:1366
+#, c-format
+msgid "invalid prefix %s"
+msgstr "prefix nevalid %s"
+
+#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-ip-config.c:1398
+#, c-format
+msgid "%s is not a valid route type"
+msgstr "%s nu e un tip de rută valid"
+
+#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-ip-config.c:1491
+#, c-format
+msgid "route scope is invalid for local route"
+msgstr ""
+
+#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-ip-config.c:1503
+#, c-format
+msgid "a %s route cannot have a next-hop"
+msgstr ""
+
+#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-ip-config.c:2689
+msgid "missing priority"
+msgstr "prioritatea lipsește"
+
+#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-ip-config.c:2702
+msgid "missing table"
+msgstr ""
+
+#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-ip-config.c:2712
+msgid "invalid action type"
+msgstr "tip de acțiune nevalid"
+
+#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-ip-config.c:2721
+msgid "has from/src but the prefix-length is zero"
+msgstr ""
+
+#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-ip-config.c:2729
+msgid "missing from/src for a non zero prefix-length"
+msgstr ""
+
+#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-ip-config.c:2736
+msgid "invalid from/src"
+msgstr ""
+
+#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-ip-config.c:2743
+msgid "invalid prefix length for from/src"
+msgstr ""
+
+#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-ip-config.c:2752
+msgid "has to/dst but the prefix-length is zero"
+msgstr ""
+
+#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-ip-config.c:2760
+msgid "missing to/dst for a non zero prefix-length"
+msgstr ""
+
+#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-ip-config.c:2767
+msgid "invalid to/dst"
+msgstr ""
+
+#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-ip-config.c:2774
+msgid "invalid prefix length for to/dst"
+msgstr ""
+
+#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-ip-config.c:2784
+msgid "invalid iifname"
+msgstr "iifname nevalid"
+
+#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-ip-config.c:2794
+msgid "invalid oifname"
+msgstr "oifname nevalid"
+
+#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-ip-config.c:2802
+msgid "invalid source port range"
+msgstr ""
+
+#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-ip-config.c:2810
+msgid "invalid destination port range"
+msgstr ""
+
+#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-ip-config.c:2820
+msgid "suppress_prefixlength out of range"
+msgstr ""
+
+#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-ip-config.c:2828
+msgid "suppress_prefixlength is only allowed with the to-table action"
+msgstr ""
+
+#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-ip-config.c:2971
+#, c-format
+msgid "invalid key \"%s\""
+msgstr "cheie nevalidă „%s”"
+
+#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-ip-config.c:2983
+#, c-format
+msgid "duplicate key %s"
+msgstr "cheie duplicată %s"
+
+#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-ip-config.c:2999
+#, c-format
+msgid "invalid variant type '%s' for \"%s\""
+msgstr ""
+
+#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-ip-config.c:3010
+msgid "missing \"family\""
+msgstr "lipsește „family”"
+
+#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-ip-config.c:3018
+msgid "invalid \"family\""
+msgstr "„family” nevalid"
+
+#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-ip-config.c:3075
+msgid "\"uid-range-start\" is greater than \"uid-range-end\""
+msgstr ""
+
+#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-ip-config.c:3269
+msgid "Unsupported to-string-flags argument"
+msgstr ""
+
+#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-ip-config.c:3277
+msgid "Unsupported extra-argument"
+msgstr ""
+
+#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-ip-config.c:3579
+#, c-format
+msgid "unsupported key \"%s\""
+msgstr "cheie nesusținută „%s”"
+
+#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-ip-config.c:3586
+#, c-format
+msgid "duplicate key \"%s\""
+msgstr "cheie duplicată „%s”"
+
+#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-ip-config.c:3593
+#, c-format
+msgid "invalid value for \"%s\""
+msgstr "valoare nevalidă pentru „%s”"
+
+#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-ip-config.c:3605
+msgid "empty text does not describe a rule"
+msgstr "textul gol nu descrie o regulă"
+
+#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-ip-config.c:3613
+#, c-format
+msgid "missing argument for \"%s\""
+msgstr "argument lipsă pentru „%s”"
+
+#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-ip-config.c:3627
+msgid "invalid \"from\" part"
+msgstr ""
+
+#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-ip-config.c:3643
+msgid "invalid \"to\" part"
+msgstr ""
+
+#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-ip-config.c:3654
+#, c-format
+msgid "cannot detect address family for rule"
+msgstr ""
+
+#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-ip-config.c:3721
+#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-ip-config.c:3811
+#, c-format
+msgid "rule is invalid: %s"
+msgstr "regula nu e validă: %s"
+
+#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-ip-config.c:3792
+msgid "invalid address family"
+msgstr ""
+
+#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-ip-config.c:5064
+#, c-format
+msgid "rule #%u is invalid: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-ip-config.c:5432
+#, c-format
+msgid "%d. DNS server address is invalid"
+msgstr ""
+
+#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-ip-config.c:5451
+#, c-format
+msgid "%d. IP address is invalid"
+msgstr "%d. Adresa IP nu e validă"
+
+#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-ip-config.c:5466
+#, c-format
+msgid "%d. IP address has 'label' property with invalid type"
+msgstr ""
+
+#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-ip-config.c:5478
+#, c-format
+msgid "%d. IP address has invalid label '%s'"
+msgstr ""
+
+#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-ip-config.c:5496
+msgid "gateway cannot be set if there are no addresses configured"
+msgstr ""
+
+#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-ip-config.c:5508
+msgid "gateway is invalid"
+msgstr ""
+
+#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-ip-config.c:5526
+#, c-format
+msgid "%d. route is invalid"
+msgstr ""
+
+#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-ip-config.c:5539
+#, c-format
+msgid "invalid attribute: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-ip-config.c:5559
+#, c-format
+msgid "%u. rule has wrong address-family"
+msgstr ""
+
+#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-ip-config.c:5571
+#, c-format
+msgid "%u. rule is invalid: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-ip-config.c:5587
+#, c-format
+msgid "'%s' is not a valid IAID"
+msgstr ""
+
+#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-ip-config.c:5601
+#, c-format
+msgid "the property cannot be set when '%s' is disabled"
+msgstr ""
+
+#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-ip-config.c:5627
+msgid "the property is currently supported only for DHCPv4"
+msgstr ""
+
+#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-ip-config.c:5644
+#, c-format
+msgid "'%s' is not a valid IP or subnet"
+msgstr "„%s” nu e o adresă IP sau subrețea validă"
+
+#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-ip-config.c:5660
+#, c-format
+msgid "a gateway is incompatible with '%s'"
+msgstr ""
+
+#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-ip-tunnel.c:346
+#, c-format
+msgid "'%d' is not a valid tunnel mode"
+msgstr "„%d” nu e un regim de tunel valid"
+
+#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-ip-tunnel.c:373
+#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-ip-tunnel.c:399
+#, c-format
+msgid "'%s' is not a valid IPv%c address"
+msgstr "„%s” nu e o adresă IPv%c validă"
+
+#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-ip-tunnel.c:418
+msgid "tunnel keys can only be specified for GRE tunnels"
+msgstr "cheile de tunel pot fi specificate doar pentru tuneluri GRE"
+
+#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-ip-tunnel.c:431
+#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-ip-tunnel.c:449
+#, c-format
+msgid "'%s' is not a valid tunnel key"
+msgstr "„%s” nu e o cheie de tunel validă"
+
+#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-ip-tunnel.c:463
+msgid "a fixed TTL is allowed only when path MTU discovery is enabled"
+msgstr ""
+
+#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-ip-tunnel.c:478
+#, c-format
+msgid "some flags are invalid for the select mode: %s"
+msgstr "unele fanioane nu sunt valide pentru regimul ales: %s"
+
+#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-ip-tunnel.c:491
+#, c-format
+msgid "wired setting not allowed for mode %s"
+msgstr "parametrul pentru fir nu e permis în regimul %s"
+
+#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-ip4-config.c:151
+#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-ip6-config.c:196
+#, c-format
+msgid "this property cannot be empty for '%s=%s'"
+msgstr "această proprietate nu poate fi goală pentru „%s=%s”"
+
+#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-ip4-config.c:167
+#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-ip4-config.c:181
+#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-ip4-config.c:197
+#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-ip6-config.c:216
+#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-ip6-config.c:230
+#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-ip6-config.c:244
+#, c-format
+msgid "this property is not allowed for '%s=%s'"
+msgstr "această proprietate nu e permisă pentru „%s=%s”"
+
+#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-ip4-config.c:249
+#, c-format
+msgid "'%s' is not a valid FQDN"
+msgstr "„%s” nu e FQDN valid"
+
+#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-ip4-config.c:262
+msgid "property cannot be set when dhcp-hostname is also set"
+msgstr ""
+
+#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-ip4-config.c:277
+msgid "FQDN flags requires a FQDN set"
+msgstr ""
+
+#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-ip4-config.c:296
+#, c-format
+msgid "multiple addresses are not allowed for '%s=%s'"
+msgstr ""
+
+#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-ip4-config.c:313
+msgid "property should be TRUE when method is set to disabled"
+msgstr ""
+
+#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-ip6-config.c:294
+msgid "value is not a valid token"
+msgstr "valoarea nu e un jeton valid"
+
+#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-ip6-config.c:308
+msgid "only makes sense with EUI64 address generation mode"
+msgstr ""
+
+#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-ip6-config.c:322
+msgid "invalid DUID"
+msgstr "DUID nevalid"
+
+#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-ip6-config.c:337
+msgid "token is not in canonical form"
+msgstr ""
+
+#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-ip6-config.c:354
+msgid "property should be TRUE when method is set to ignore or disabled"
+msgstr ""
+
+#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-macsec.c:251
+msgid "the key is empty"
+msgstr "cheia e goală"
+
+#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-macsec.c:260
+#, c-format
+msgid "the key must be %d characters"
+msgstr ""
+
+#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-macsec.c:269
+msgid "the key contains non-hexadecimal characters"
+msgstr ""
+
+#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-macsec.c:338
+#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-macvlan.c:156
+#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-vlan.c:638
+#, c-format
+msgid "property is not specified and neither is '%s:%s'"
+msgstr ""
+
+#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-macsec.c:369
+#, c-format
+msgid "EAP key management requires '%s' setting presence"
+msgstr ""
+
+#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-macsec.c:378
+msgid "must be either psk (0) or eap (1)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-macsec.c:389
+msgid "only valid for psk mode"
+msgstr ""
+
+#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-macvlan.c:171
+msgid "non promiscuous operation is allowed only in passthru mode"
+msgstr ""
+
+#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-match.c:660
+#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-match.c:676
+#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-match.c:692
+#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-match.c:708
+#, c-format
+msgid "is empty"
+msgstr "este gol"
+
+#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-olpc-mesh.c:112
+#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-wireless.c:850
+msgid "SSID length is out of range <1-32> bytes"
+msgstr ""
+
+#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-olpc-mesh.c:124
+#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-wireless.c:903
+#, c-format
+msgid "'%d' is not a valid channel"
+msgstr "„%d” nu e un canal valid"
+
+#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-ovs-bridge.c:160
+#, c-format
+msgid "A connection with a '%s' setting must not have a master."
+msgstr ""
+
+#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-ovs-bridge.c:174
+#, c-format
+msgid "'%s' is not allowed in fail_mode"
+msgstr ""
+
+#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-ovs-external-ids.c:90
+#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-user.c:91
+msgid "missing key"
+msgstr "cheia lipsește"
+
+#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-ovs-external-ids.c:98
+#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-user.c:99
+msgid "key is too long"
+msgstr "cheia e prea lungă"
+
+#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-ovs-external-ids.c:105
+#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-user.c:106
+msgid "key must be UTF8"
+msgstr "cheia trebuie să fie UTF8"
+
+#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-ovs-external-ids.c:114
+#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-user.c:153
+msgid "key contains invalid characters"
+msgstr "cheia conține caractere nevalide"
+
+#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-ovs-external-ids.c:123
+msgid "key cannot start with \"NM.\""
+msgstr "cheia nu poate începe cu „NM.”"
+
+#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-ovs-external-ids.c:153
+#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-user.c:180
+msgid "value is missing"
+msgstr "valoarea lipsește"
+
+#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-ovs-external-ids.c:162
+#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-user.c:189
+msgid "value is too large"
+msgstr "valoarea e prea mare"
+
+#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-ovs-external-ids.c:170
+#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-user.c:197
+msgid "value is not valid UTF8"
+msgstr "valoarea nu e UTF8 valid"
+
+#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-ovs-external-ids.c:313
+#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-user.c:357
+#, c-format
+msgid "invalid key \"%s\": %s"
+msgstr "cheie nevalidă „%s”: %s"
+
+#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-ovs-external-ids.c:337
+#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-user.c:381
+#, c-format
+msgid "maximum number of user data entries reached (%u instead of %u)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-ovs-external-ids.c:380
+msgid ""
+"OVS external IDs can only be added to a profile of type OVS bridge/port/"
+"interface or to OVS system interface"
+msgstr ""
+
+#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-ovs-interface.c:93
+#, c-format
+msgid "'%s' is not a valid interface type"
+msgstr ""
+
+#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-ovs-interface.c:120
+#, c-format
+msgid "A connection with a '%s' setting needs connection.type explicitly set"
+msgstr ""
+
+#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-ovs-interface.c:134
+#, c-format
+msgid "A connection of type '%s' cannot have ovs-interface.type \"system\""
+msgstr ""
+
+#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-ovs-interface.c:148
+#, c-format
+msgid "A connection of type '%s' cannot have an ovs-interface.type \"%s\""
+msgstr ""
+
+#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-ovs-interface.c:170
+#, c-format
+msgid "A connection can not have both '%s' and '%s' settings at the same time"
+msgstr ""
+
+#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-ovs-interface.c:184
+#, c-format
+msgid ""
+"A connection with '%s' setting must be of connection.type \"ovs-interface\" "
+"but is \"%s\""
+msgstr ""
+
+#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-ovs-interface.c:200
+#, c-format
+msgid ""
+"A connection with '%s' setting needs to be of '%s' interface type, not '%s'"
+msgstr ""
+
+#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-ovs-interface.c:222
+#, c-format
+msgid "A connection with ovs-interface.type '%s' setting a 'ovs-patch' setting"
+msgstr ""
+
+#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-ovs-interface.c:250
+#, c-format
+msgid "Missing ovs interface setting"
+msgstr ""
+
+#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-ovs-interface.c:256
+#, c-format
+msgid "Missing ovs interface type"
+msgstr ""
+
+#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-ovs-interface.c:298
+#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-ovs-port.c:179
+#, c-format
+msgid "A connection with a '%s' setting must have a master."
+msgstr ""
+
+#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-ovs-port.c:215
+#, c-format
+msgid "'%s' is not allowed in vlan_mode"
+msgstr ""
+
+#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-ovs-port.c:228
+#, c-format
+msgid "the tag id must be in range 0-4094 but is %u"
+msgstr ""
+
+#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-ovs-port.c:238
+#, c-format
+msgid "'%s' is not allowed in lacp"
+msgstr ""
+
+#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-ovs-port.c:251
+#, c-format
+msgid "'%s' is not allowed in bond_mode"
+msgstr ""
+
+#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-ppp.c:353
+#, c-format
+msgid "'%d' is out of valid range <128-16384>"
+msgstr ""
+
+#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-ppp.c:366
+#, c-format
+msgid "setting this property requires non-zero '%s' property"
+msgstr ""
+
+#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-proxy.c:138
+#, c-format
+msgid "invalid proxy method"
+msgstr ""
+
+#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-proxy.c:148
+#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-proxy.c:160
+#, c-format
+msgid "this property is not allowed for method none"
+msgstr ""
+
+#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-proxy.c:174
+#, c-format
+msgid "the script is too large"
+msgstr "scriptul e prea mare"
+
+#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-proxy.c:185
+#, c-format
+msgid "the script is not valid utf8"
+msgstr "scriptul nu e utf8 valid"
+
+#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-proxy.c:196
+#, c-format
+msgid "the script lacks FindProxyForURL function"
+msgstr ""
+
+#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-sriov.c:422
+#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-wired.c:803
+#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-wired.c:819
+#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-wired.c:893
+#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-wired.c:952
+#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-wireless.c:993
+#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-wireless.c:1012
+#: ../src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:4190
+#, c-format
+msgid "'%s' is not a valid MAC address"
+msgstr "„%s” nu e o adresă MAC validă"
+
+#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-sriov.c:1045
+#, c-format
+msgid "VF with index %u, but the total number of VFs is %u"
+msgstr ""
+
+#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-sriov.c:1059
+#, c-format
+msgid "invalid VF %u: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-sriov.c:1073
+#, c-format
+msgid "duplicate VF index %u"
+msgstr ""
+
+#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-sriov.c:1097
+#, c-format
+msgid "VFs %d and %d are not sorted by ascending index"
+msgstr ""
+
+#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-tc-config.c:54
+#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-tc-config.c:420
+#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-tc-config.c:697
+#, c-format
+msgid "kind is missing"
+msgstr ""
+
+#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-tc-config.c:62
+#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-tc-config.c:428
+#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-tc-config.c:705
+#, c-format
+msgid "'%s' is not a valid kind"
+msgstr ""
+
+#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-tc-config.c:71
+#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-tc-config.c:714
+msgid "parent handle missing"
+msgstr ""
+
+#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-tc-config.c:1284
+msgid "there are duplicate TC qdiscs"
+msgstr ""
+
+#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-tc-config.c:1303
+msgid "there are duplicate TC filters"
+msgstr ""
+
+#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-team.c:119
+#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-team.c:193
+#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-team.c:325
+#, c-format
+msgid "%s is out of range [0, %d]"
+msgstr ""
+
+#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-team.c:170
+#, c-format
+msgid "Missing target-host in nsna_ping link watcher"
+msgstr ""
+
+#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-team.c:178
+#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-team.c:301
+#, c-format
+msgid "target-host '%s' contains invalid characters"
+msgstr ""
+
+#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-team.c:292
+#, c-format
+msgid "Missing %s in arp_ping link watcher"
+msgstr ""
+
+#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-team.c:310
+#, c-format
+msgid "source-host '%s' contains invalid characters"
+msgstr ""
+
+#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-team.c:335
+msgid "vlanid is out of range [-1, 4094]"
+msgstr ""
+
+#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-tun.c:165
+#, c-format
+msgid "'%u': invalid mode"
+msgstr ""
+
+#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-tun.c:176
+#, c-format
+msgid "'%s': invalid user ID"
+msgstr ""
+
+#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-tun.c:188
+#, c-format
+msgid "'%s': invalid group ID"
+msgstr ""
+
+#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-user.c:131
+msgid "key requires a '.' for a namespace"
+msgstr ""
+
+#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-user.c:146
+msgid "key cannot contain \"..\""
+msgstr ""
+
+#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-user.c:314
+msgid "maximum number of user data entries reached"
+msgstr ""
+
+#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-veth.c:90
+#, c-format
+msgid "'%s' is not a valid interface name"
+msgstr "„%s” nu e o denumire validă de interfață"
+
+#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-vlan.c:650
+#, c-format
+msgid "the vlan id must be in range 0-4094 but is %u"
+msgstr ""
+
+#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-vlan.c:660
+msgid "flags are invalid"
+msgstr "fanioanele nu sunt valide"
+
+#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-vlan.c:672
+msgid "vlan setting should have a ethernet setting as well"
+msgstr ""
+
+#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-vpn.c:574
+msgid "cannot set connection.multi-connect for VPN setting"
+msgstr ""
+
+#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-vpn.c:613
+msgid "setting contained a secret with an empty name"
+msgstr ""
+
+#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-vpn.c:652
+#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting.c:3325
+msgid "not a secret property"
+msgstr ""
+
+#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-vpn.c:660
+msgid "secret is not of correct type"
+msgstr ""
+
+#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-vpn.c:742
+#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-vpn.c:792
+#, c-format
+msgid "secret name cannot be empty"
+msgstr ""
+
+#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-vpn.c:758
+msgid "secret flags property not found"
+msgstr ""
+
+#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-vrf.c:73
+msgid "table cannot be zero"
+msgstr ""
+
+#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-vxlan.c:356
+#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-vxlan.c:367
+#, c-format
+msgid "'%s' is not a valid IP%s address"
+msgstr ""
+
+#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-vxlan.c:390
+#, c-format
+msgid "%d is greater than local port max %d"
+msgstr ""
+
+#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-wired.c:783
+#, c-format
+msgid "'%s' is not a valid Ethernet port value"
+msgstr ""
+
+#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-wired.c:793
+#, c-format
+msgid "'%s' is not a valid duplex value"
+msgstr ""
+
+#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-wired.c:866
+#, c-format
+msgid "invalid key '%s'"
+msgstr "cheie nevalidă „%s”"
+
+#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-wired.c:878
+#, c-format
+msgid "invalid value for key '%s'"
+msgstr "valoare nevalidă pentru cheia „%s”"
+
+#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-wired.c:927
+msgid "Wake-on-LAN mode 'default' and 'ignore' are exclusive flags"
+msgstr ""
+
+#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-wired.c:940
+msgid "Wake-on-LAN password can only be used with magic packet mode"
+msgstr ""
+
+#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-wired.c:971
+msgid "both speed and duplex should have a valid value or both should be unset"
+msgstr ""
+
+#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-wired.c:972
+msgid "both speed and duplex are required for static link configuration"
+msgstr ""
+
+#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-wireguard.c:748
+msgid "missing public-key for peer"
+msgstr ""
+
+#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-wireguard.c:754
+msgid "invalid public-key for peer"
+msgstr ""
+
+#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-wireguard.c:764
+msgid "invalid preshared-key for peer"
+msgstr ""
+
+#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-wireguard.c:783
+msgid "invalid endpoint for peer"
+msgstr ""
+
+#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-wireguard.c:795
+#, c-format
+msgid "invalid IP address \"%s\" for allowed-ip of peer"
+msgstr ""
+
+#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-wireguard.c:806
+msgid "invalid preshared-key-flags for peer"
+msgstr ""
+
+#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-wireguard.c:1588
+#, c-format
+msgid "peer #%u has no public-key"
+msgstr ""
+
+#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-wireguard.c:1601
+#, c-format
+msgid "peer #%u has invalid public-key"
+msgstr ""
+
+#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-wireguard.c:1617
+#, c-format
+msgid "peer #%u has invalid endpoint"
+msgstr ""
+
+#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-wireguard.c:1649
+#, c-format
+msgid "peer #%u has invalid allowed-ips setting"
+msgstr ""
+
+#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-wireguard.c:1663
+#, c-format
+msgid "peer #%u is invalid: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-wireguard.c:1735
+#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-wireguard.c:1754
+#, c-format
+msgid "method \"%s\" is not supported for WireGuard"
+msgstr ""
+
+#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-wireguard.c:1778
+msgid "key must be 32 bytes base64 encoded"
+msgstr ""
+
+#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-wireguard.c:1911
+msgid "invalid peer secrets"
+msgstr ""
+
+#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-wireguard.c:1937
+#, c-format
+msgid "peer #%u lacks public-key"
+msgstr ""
+
+#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-wireguard.c:1954
+#, c-format
+msgid "non-existing peer '%s'"
+msgstr ""
+
+#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-wireless-security.c:942
+#, c-format
+msgid "'%s' is not a valid value for '%s' mode connections"
+msgstr ""
+
+#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-wireless-security.c:958
+#, c-format
+msgid "'%s' security requires '%s=%s'"
+msgstr "securitatea „%s” necesită „%s=%s”"
+
+#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-wireless-security.c:987
+#, c-format
+msgid "'%s' security requires '%s' setting presence"
+msgstr ""
+
+#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-wireless-security.c:1076
+#, c-format
+msgid "'%s' can only be used with '%s=%s' (WEP)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-wireless-security.c:1113
+#, c-format
+msgid ""
+"'%s' can only be used with 'owe', 'wpa-psk', 'sae', 'wpa-eap' or 'wpa-eap-"
+"suite-b-192' key management"
+msgstr ""
+
+#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-wireless-security.c:1131
+#, c-format
+msgid ""
+"pmf can only be 'default' or 'required' when using 'owe', 'sae' or 'wpa-eap-"
+"suite-b-192' key management"
+msgstr ""
+
+#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-wireless.c:862
+#, c-format
+msgid "'%s' is not a valid Wi-Fi mode"
+msgstr "„%s” nu e un regim Wi-Fi valid"
+
+#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-wireless.c:875
+#, c-format
+msgid "'%s' is not a valid band"
+msgstr "„%s” nu e o bandă validă"
+
+#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-wireless.c:888
+#, c-format
+msgid "'%s' requires setting '%s' property"
+msgstr ""
+
+#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-wireless.c:918
+#, c-format
+msgid "'%s' requires '%s' and '%s' property"
+msgstr ""
+
+#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-wireless.c:1030
+#: ../src/libnm-core-impl/nm-team-utils.c:2251
+#, c-format
+msgid "invalid value"
+msgstr "valoare nevalidă"
+
+#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-wireless.c:1043
+msgid "Wake-on-WLAN mode 'default' and 'ignore' are exclusive flags"
+msgstr ""
+
+#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-wireless.c:1054
+msgid "Wake-on-WLAN trying to set unknown flag"
+msgstr ""
+
+#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-wireless.c:1067
+msgid "AP isolation can be set only in AP mode"
+msgstr ""
+
+#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-wireless.c:1091
+#, c-format
+msgid "conflicting value of mac-address-randomization and cloned-mac-address"
+msgstr ""
+
+#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-wpan.c:171
+msgid "page must be defined along with a channel"
+msgstr "pagina trebuie definită împreună cu un canal"
+
+#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-wpan.c:180
+#, c-format
+msgid "page must be between %d and %d"
+msgstr "pagina trebuie să fie între %d și %d"
+
+#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-wpan.c:191
+#, c-format
+msgid "channel must not be between %d and %d"
+msgstr "canalul trebuie să nu fie între %d și %d"
+
+#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting.c:1649
+#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting.c:1689
+#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting.c:1995
+#, c-format
+msgid "can't set property of type '%s' from value of type '%s'"
+msgstr "proprietatea de tip „%s” nu poate fi stabilită din valoare de tip „%s”"
+
+#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting.c:1665
+#, c-format
+msgid "value of type '%s' is invalid or out of range for property '%s'"
+msgstr ""
+"valoarea de tip „%s” nu e validă sau e în afara diapazonului pentru"
+" proprietatea „%s”"
+
+#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting.c:1710
+#, c-format
+msgid "can not set property: %s"
+msgstr "proprietatea nu poate fi inițializată: %s"
+
+#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting.c:1934
+#, c-format
+msgid "duplicate property"
+msgstr "proprietate duplicată"
+
+#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting.c:1954
+#, c-format
+msgid "unknown property"
+msgstr "proprietate necunoscută"
+
+#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting.c:2028
+#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting.c:2110
+#, c-format
+msgid "failed to set property: %s"
+msgstr "inițializarea proprietății a eșuat: %s"
+
+#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting.c:3222
+msgid "secret not found"
+msgstr "secretul nu a fost găsit"
+
+#: ../src/libnm-core-impl/nm-team-utils.c:1530
+#: ../src/libnm-core-impl/nm-team-utils.c:1547
+#, c-format
+msgid "invalid D-Bus property \"%s\""
+msgstr ""
+
+#: ../src/libnm-core-impl/nm-team-utils.c:1559
+#, c-format
+msgid "duplicate D-Bus property \"%s\""
+msgstr ""
+
+#: ../src/libnm-core-impl/nm-team-utils.c:1579
+#, c-format
+msgid "invalid D-Bus property \"%s\" for \"%s\""
+msgstr ""
+
+#: ../src/libnm-core-impl/nm-team-utils.c:1651
+#, c-format
+msgid "unknown link-watcher name \"%s\""
+msgstr ""
+
+#: ../src/libnm-core-impl/nm-team-utils.c:2238
+#, c-format
+msgid "value out or range"
+msgstr "valoarea e în afara diapazonului"
+
+#: ../src/libnm-core-impl/nm-team-utils.c:2270
+#, c-format
+msgid "invalid runner-tx-hash"
+msgstr ""
+
+#: ../src/libnm-core-impl/nm-team-utils.c:2298
+#, c-format
+msgid "%s is only allowed for runner %s"
+msgstr ""
+
+#: ../src/libnm-core-impl/nm-team-utils.c:2308
+#, c-format
+msgid "%s is only allowed for runners %s"
+msgstr ""
+
+#: ../src/libnm-core-impl/nm-team-utils.c:2329
+#, c-format
+msgid "cannot set parameters for lacp and activebackup runners together"
+msgstr ""
+
+#: ../src/libnm-core-impl/nm-team-utils.c:2343
+#, c-format
+msgid "missing link watcher"
+msgstr ""
+
+#: ../src/libnm-core-impl/nm-team-utils.c:2369
+#, c-format
+msgid "team config exceeds size limit"
+msgstr ""
+
+#: ../src/libnm-core-impl/nm-team-utils.c:2380
+#, c-format
+msgid "team config is not valid UTF-8"
+msgstr ""
+
+#: ../src/libnm-core-impl/nm-team-utils.c:2555
+#, c-format
+msgid "invalid D-Bus type \"%s\""
+msgstr ""
+
+#: ../src/libnm-core-impl/nm-team-utils.c:2594
+#, c-format
+msgid "invalid link-watchers: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../src/libnm-core-impl/nm-utils.c:2257
+#, c-format
+msgid "'%s' is not a valid handle."
+msgstr ""
+
+#: ../src/libnm-core-impl/nm-utils.c:2405
+#, c-format
+msgid "'%s' unexpected: parent already specified."
+msgstr ""
+
+#: ../src/libnm-core-impl/nm-utils.c:2423
+#, c-format
+msgid "invalid handle: '%s'"
+msgstr ""
+
+#: ../src/libnm-core-impl/nm-utils.c:2445
+msgid "parent not specified."
+msgstr "părintele nu e specificat."
+
+#: ../src/libnm-core-impl/nm-utils.c:2509
+#, c-format
+msgid "unsupported qdisc option: '%s'."
+msgstr "opțiune qdisc nesusținută: „%s”."
+
+#: ../src/libnm-core-impl/nm-utils.c:2639
+msgid "action name missing."
+msgstr "lipsește denumirea acțiunii."
+
+#: ../src/libnm-core-impl/nm-utils.c:2664
+#, c-format
+msgid "unsupported action option: '%s'."
+msgstr "opțiune nevalidă pentru acțiune: „%s”."
+
+#: ../src/libnm-core-impl/nm-utils.c:2801
+msgid "invalid action: "
+msgstr "acțiune nevalidă: "
+
+#: ../src/libnm-core-impl/nm-utils.c:2805
+#, c-format
+msgid "unsupported tfilter option: '%s'."
+msgstr ""
+
+#: ../src/libnm-core-impl/nm-utils.c:3193
+#, c-format
+msgid "failed stat file %s: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../src/libnm-core-impl/nm-utils.c:3204
+#, c-format
+msgid "not a file (%s)"
+msgstr "nu e fișier (%s)"
+
+#: ../src/libnm-core-impl/nm-utils.c:3215
+#, c-format
+msgid "invalid file owner %d for %s"
+msgstr "proprietar de fișier nevalid %d pentru %s"
+
+#: ../src/libnm-core-impl/nm-utils.c:3227
+#, c-format
+msgid "file permissions for %s"
+msgstr "permisiuni de fișier pentru %s"
+
+#: ../src/libnm-core-impl/nm-utils.c:3237
+#, c-format
+msgid "reject %s"
+msgstr "respinge %s"
+
+#: ../src/libnm-core-impl/nm-utils.c:3257
+#, c-format
+msgid "path is not absolute (%s)"
+msgstr "calea nu e absolută (%s)"
+
+#: ../src/libnm-core-impl/nm-utils.c:3272
+#, c-format
+msgid "Plugin file does not exist (%s)"
+msgstr "Fișierul extensiei nu există (%s)"
+
+#: ../src/libnm-core-impl/nm-utils.c:3281
+#, c-format
+msgid "Plugin is not a valid file (%s)"
+msgstr "Extensia nu e un fișier valid (%s)"
+
+#: ../src/libnm-core-impl/nm-utils.c:3292
+#, c-format
+msgid "libtool archives are not supported (%s)"
+msgstr "arhivele libtool nu sunt susținute (%s)"
+
+#: ../src/libnm-core-impl/nm-utils.c:3369
+#, c-format
+msgid "Could not find \"%s\" binary"
+msgstr "Binarul „%s” nu poate fi găsit"
+
+#: ../src/libnm-core-impl/nm-utils.c:4201
+msgid "unknown secret flags"
+msgstr "fanioane necunoscute pentru secret"
+
+#: ../src/libnm-core-impl/nm-utils.c:4211
+msgid "conflicting secret flags"
+msgstr "fanioane contradictorii pentru secret"
+
+#: ../src/libnm-core-impl/nm-utils.c:4222
+msgid "secret flags must not be \"not-required\""
+msgstr "fanioanele secretului nu trebuie să fie „not-required”"
+
+#: ../src/libnm-core-impl/nm-utils.c:4230
+msgid "unsupported secret flags"
+msgstr "fanioane nesusținute pentru secret"
+
+#: ../src/libnm-core-impl/nm-utils.c:4260
+msgid "can't be simultaneously disabled and enabled"
+msgstr "nu poate fi dezactivat și activat simultan"
+
+#: ../src/libnm-core-impl/nm-utils.c:4268
+msgid "WPS is required"
+msgstr "WPS e necesar"
+
+#: ../src/libnm-core-impl/nm-utils.c:4336
+#, c-format
+msgid "not a valid ethernet MAC address for mask at position %lld"
+msgstr ""
+
+#: ../src/libnm-core-impl/nm-utils.c:4355
+#, c-format
+msgid "not a valid ethernet MAC address #%u at position %lld"
+msgstr ""
+
+#: ../src/libnm-core-impl/nm-utils.c:4987
+msgid "not valid utf-8"
+msgstr ""
+
+#: ../src/libnm-core-impl/nm-utils.c:5008
+#: ../src/libnm-core-impl/nm-utils.c:5061
+msgid "is not a JSON object"
+msgstr ""
+
+#: ../src/libnm-core-impl/nm-utils.c:5037
+msgid "value is NULL"
+msgstr "valoarea e NULL"
+
+#: ../src/libnm-core-impl/nm-utils.c:5037
+msgid "value is empty"
+msgstr "valoarea e goală"
+
+#: ../src/libnm-core-impl/nm-utils.c:5049
+#, c-format
+msgid "invalid JSON at position %d (%s)"
+msgstr "JSON nevalid la poziția %d (%s)"
+
+#: ../src/libnm-core-impl/nm-utils.c:5177
+#: ../src/libnm-core-impl/nm-utils.c:5197
+msgid "unterminated escape sequence"
+msgstr "secvență de eludare neterminată"
+
+#: ../src/libnm-core-impl/nm-utils.c:5223
+#, c-format
+msgid "unknown attribute '%s'"
+msgstr "atribut necunoscut „%s”"
+
+#: ../src/libnm-core-impl/nm-utils.c:5241
+#, c-format
+msgid "missing key-value separator '%c' after '%s'"
+msgstr ""
+
+#: ../src/libnm-core-impl/nm-utils.c:5261
+#, c-format
+msgid "invalid uint32 value '%s' for attribute '%s'"
+msgstr ""
+
+#: ../src/libnm-core-impl/nm-utils.c:5275
+#, c-format
+msgid "invalid int32 value '%s' for attribute '%s'"
+msgstr ""
+
+#: ../src/libnm-core-impl/nm-utils.c:5288
+#, c-format
+msgid "invalid uint64 value '%s' for attribute '%s'"
+msgstr ""
+
+#: ../src/libnm-core-impl/nm-utils.c:5301
+#, c-format
+msgid "invalid uint8 value '%s' for attribute '%s'"
+msgstr ""
+
+#: ../src/libnm-core-impl/nm-utils.c:5315
+#, c-format
+msgid "invalid boolean value '%s' for attribute '%s'"
+msgstr ""
+
+#: ../src/libnm-core-impl/nm-utils.c:5329
+#, c-format
+msgid "unsupported attribute '%s' of type '%s'"
+msgstr ""
+
+#: ../src/libnm-core-impl/nm-utils.c:5630
+#, c-format
+msgid "Bridge VLANs %d and %d are not sorted by ascending vid"
+msgstr ""
+
+#: ../src/libnm-core-impl/nm-utils.c:5654
+#, c-format
+msgid "duplicate bridge VLAN vid %u"
+msgstr ""
+
+#: ../src/libnm-core-impl/nm-utils.c:5666
+msgid "only one VLAN can be the PVID"
+msgstr ""
+
+#: ../src/libnm-core-impl/nm-utils.c:5711
+#, c-format
+msgid "unknown flags 0x%x"
+msgstr ""
+
+#: ../src/libnm-core-impl/nm-utils.c:5723
+msgid ""
+"'fqdn-no-update' and 'fqdn-serv-update' flags cannot be set at the same time"
+msgstr ""
+
+#: ../src/libnm-core-impl/nm-utils.c:5734
+msgid "'fqdn-clear-flags' flag is incompatible with other FQDN flags"
+msgstr ""
+
+#: ../src/libnm-core-impl/nm-utils.c:5742
+msgid "DHCPv6 does not support the E (encoded) FQDN flag"
+msgstr ""
+
+#: ../src/libnm-core-impl/nm-vpn-editor-plugin.c:284
+#, c-format
+msgid "cannot load plugin \"%s\": %s"
+msgstr ""
+
+#: ../src/libnm-core-impl/nm-vpn-editor-plugin.c:295
+#, c-format
+msgid "failed to load nm_vpn_editor_plugin_factory() from %s (%s)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/libnm-core-impl/nm-vpn-editor-plugin.c:321
+#, c-format
+msgid "unknown error initializing plugin %s"
+msgstr ""
+
+#: ../src/libnm-core-impl/nm-vpn-editor-plugin.c:341
+#, c-format
+msgid "cannot load VPN plugin in '%s': missing plugin name"
+msgstr ""
+
+#: ../src/libnm-core-impl/nm-vpn-editor-plugin.c:349
+#, c-format
+msgid "cannot load VPN plugin in '%s': invalid service name"
+msgstr ""
+
+#: ../src/libnm-core-impl/nm-vpn-editor-plugin.c:481
+#, c-format
+msgid "the plugin does not support import capability"
+msgstr ""
+
+#: ../src/libnm-core-impl/nm-vpn-editor-plugin.c:505
+#, c-format
+msgid "the plugin does not support export capability"
+msgstr ""
+
+#: ../src/libnm-core-impl/nm-vpn-plugin-info.c:109
+#, c-format
+msgid "missing filename"
+msgstr "lipsește denumirea fișierului"
+
+#: ../src/libnm-core-impl/nm-vpn-plugin-info.c:117
+#, c-format
+msgid "filename must be an absolute path (%s)"
+msgstr "denumirea fișierului trebuie să fie cale absolută (%s)"
+
+#: ../src/libnm-core-impl/nm-vpn-plugin-info.c:126
+#, c-format
+msgid "filename has invalid format (%s)"
+msgstr "denumirea fișierului are format nevalid (%s)"
+
+#: ../src/libnm-core-impl/nm-vpn-plugin-info.c:419
+#, c-format
+msgid "there exists a conflicting plugin (%s) that has the same %s.%s value"
+msgstr "există o extensie contradictorie (%s) ce are aceeași valoare %s.%s"
+
+#: ../src/libnm-core-impl/nm-vpn-plugin-info.c:458
+#, c-format
+msgid "there exists a conflicting plugin with the same name (%s)"
+msgstr "există o extensie contradictorie cu aceeași denumire (%s)"
+
+#: ../src/libnm-core-impl/nm-vpn-plugin-info.c:1050
+#, c-format
+msgid "missing \"plugin\" setting"
+msgstr ""
+
+#: ../src/libnm-core-impl/nm-vpn-plugin-info.c:1060
+#, c-format
+msgid "%s: don't retry loading plugin which already failed previously"
+msgstr ""
+
+#: ../src/libnm-core-impl/nm-vpn-plugin-info.c:1134
+msgid "missing filename to load VPN plugin info"
+msgstr ""
+
+#: ../src/libnm-core-impl/nm-vpn-plugin-info.c:1149
+msgid "missing name for VPN plugin info"
+msgstr ""
+
+#: ../src/libnm-core-impl/nm-vpn-plugin-info.c:1163
+msgid "missing service for VPN plugin info"
+msgstr ""
+
+#: ../src/libnm-glib-aux/nm-shared-utils.c:2669
+#, c-format
+msgid "object class '%s' has no property named '%s'"
+msgstr ""
+
+#: ../src/libnm-glib-aux/nm-shared-utils.c:2678
+#, c-format
+msgid "property '%s' of object class '%s' is not writable"
+msgstr ""
+
+#: ../src/libnm-glib-aux/nm-shared-utils.c:2687
+#, c-format
+msgid ""
+"construct property \"%s\" for object '%s' can't be set after construction"
+msgstr ""
+
+#: ../src/libnm-glib-aux/nm-shared-utils.c:2698
+#, c-format
+msgid "'%s::%s' is not a valid property name; '%s' is not a GObject subtype"
+msgstr ""
+
+#: ../src/libnm-glib-aux/nm-shared-utils.c:2711
+#, c-format
+msgid "unable to set property '%s' of type '%s' from value of type '%s'"
+msgstr ""
+
+#: ../src/libnm-glib-aux/nm-shared-utils.c:2723
+#, c-format
+msgid ""
+"value \"%s\" of type '%s' is invalid or out of range for property '%s' of "
+"type '%s'"
+msgstr ""
+
+#: ../src/libnm-glib-aux/nm-shared-utils.c:5664
+msgid "interface name is missing"
+msgstr "denumirea interfeței lipsește"
+
+#: ../src/libnm-glib-aux/nm-shared-utils.c:5672
+msgid "interface name is too short"
+msgstr "denumirea interfeței e prea scurtă"
+
+#: ../src/libnm-glib-aux/nm-shared-utils.c:5680
+msgid "interface name is reserved"
+msgstr "denumirea interfeței e rezervată"
+
+#: ../src/libnm-glib-aux/nm-shared-utils.c:5693
+msgid "interface name contains an invalid character"
+msgstr "denumirea interfeței conține un caracter nevalid"
+
+#: ../src/libnm-glib-aux/nm-shared-utils.c:5701
+msgid "interface name is longer than 15 characters"
+msgstr "denumirea interfeței e mai lungă de 15 caractere"
+
+#: ../src/libnm-glib-aux/nm-shared-utils.c:5726
+#, c-format
+msgid "'%%' is not allowed in interface names"
+msgstr "„%%” nu e permis în denumirile interfețelor"
+
+#: ../src/libnm-glib-aux/nm-shared-utils.c:5738
+#, c-format
+msgid "'%s' is not allowed as interface name"
+msgstr "„%s” nu e permisă ca denumire de interfață"
+
+#: ../src/libnm-glib-aux/nm-shared-utils.c:5760
+msgid ""
+"interface name must be alphanumerical with no forward or backward slashes"
+msgstr ""
+
+#: ../src/libnm-glib-aux/nm-shared-utils.c:5777
+msgid "interface name must not be empty"
+msgstr "denumirea interfeței nu poate fi goală"
+
+#: ../src/libnm-glib-aux/nm-shared-utils.c:5785
+msgid "interface name must be UTF-8 encoded"
+msgstr "denumirea interfeței trebuie codificată cu UTF-8"
+
+#: ../src/libnm-log-core/nm-logging.c:252
+#, c-format
+msgid "Unknown log level '%s'"
+msgstr "Nivel de jurnalizare necunoscut „%s”"
+
+#: ../src/libnm-log-core/nm-logging.c:360
+#, c-format
+msgid "Unknown log domain '%s'"
+msgstr "Domeniu de jurnalizare necunoscut „%s”"
+
+#. TRANSLATORS: the first %s is the partial value entered by
+#. * the user, the second %s a list of compatible values.
+#.
+#: ../src/libnmc-base/nm-client-utils.c:108
+#: ../src/libnmc-base/nm-client-utils.c:152
+#, c-format
+msgid "'%s' is ambiguous (%s)"
+msgstr "„%s” e ambiguu (%s)"
+
+#: ../src/libnmc-base/nm-client-utils.c:123
+#, c-format
+msgid "'%s' is not valid; use [%s] or [%s]"
+msgstr "„%s” nu e valid; folosiți [%s] sau [%s]"
+
+#: ../src/libnmc-base/nm-client-utils.c:176
+#, c-format
+msgid "'%s' is not valid; use [%s], [%s] or [%s]"
+msgstr "„%s” nu e valid; folosiți [%s], [%s] sau [%s]"
+
+#: ../src/libnmc-base/nm-client-utils.c:230
+#, c-format
+msgid "'%s' is ambiguous: %s"
+msgstr "„%s” e ambiguu: %s"
+
+#: ../src/libnmc-base/nm-client-utils.c:243
+#, c-format
+msgid "missing name, try one of [%s]"
+msgstr "denumirea lipsește, încercați una dintre [%s]"
+
+#: ../src/libnmc-base/nm-client-utils.c:248 ../src/nmcli/connections.c:3601
+#: ../src/nmcli/connections.c:3659
+#, c-format
+msgid "'%s' not among [%s]"
+msgstr "„%s” nu e printre [%s]"
+
+#: ../src/libnmc-base/nm-client-utils.c:291
+#: ../src/libnmc-base/nm-client-utils.c:305
+#: ../src/libnmc-base/nm-client-utils.c:341
+#: ../src/libnmc-base/nm-client-utils.c:346
+#: ../src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:1837
+#: ../src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:1868
+#: ../src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:2832
+#: ../src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:2890 ../src/nmcli/common.c:1477
+#: ../src/nmcli/connections.c:77 ../src/nmcli/connections.c:87
+#: ../src/nmcli/devices.c:484 ../src/nmcli/devices.c:591
+#: ../src/nmcli/devices.c:597 ../src/nmcli/general.c:30
+#: ../src/nmcli/general.c:85 ../src/nmcli/general.c:91
+msgid "unknown"
+msgstr "necunoscut"
+
+#: ../src/libnmc-base/nm-client-utils.c:292
+msgid "unmanaged"
+msgstr "neadministrat"
+
+#: ../src/libnmc-base/nm-client-utils.c:293
+msgid "unavailable"
+msgstr "indisponibil"
+
+#: ../src/libnmc-base/nm-client-utils.c:294 ../src/nmcli/general.c:39
+msgid "disconnected"
+msgstr "deconectat"
+
+#: ../src/libnmc-base/nm-client-utils.c:295
+msgid "connecting (prepare)"
+msgstr "se conectează (pregătire)"
+
+#: ../src/libnmc-base/nm-client-utils.c:296
+msgid "connecting (configuring)"
+msgstr "se conectează (configurare)"
+
+#: ../src/libnmc-base/nm-client-utils.c:297
+msgid "connecting (need authentication)"
+msgstr "se conectează (trebuie autentificare)"
+
+#: ../src/libnmc-base/nm-client-utils.c:298
+msgid "connecting (getting IP configuration)"
+msgstr "se conectează (obținere configurări IP)"
+
+#: ../src/libnmc-base/nm-client-utils.c:299
+msgid "connecting (checking IP connectivity)"
+msgstr "se conectează (verificare conectivitate IP)"
+
+#: ../src/libnmc-base/nm-client-utils.c:301
+msgid "connecting (starting secondary connections)"
+msgstr "se conectează (pornire conexiuni secundare)"
+
+#: ../src/libnmc-base/nm-client-utils.c:302 ../src/nmcli/general.c:37
+msgid "connected"
+msgstr "conectat"
+
+#: ../src/libnmc-base/nm-client-utils.c:303 ../src/nmcli/connections.c:80
+msgid "deactivating"
+msgstr "se dezactivează"
+
+#: ../src/libnmc-base/nm-client-utils.c:304
+msgid "connection failed"
+msgstr "conexiunea a eșuat"
+
+#: ../src/libnmc-base/nm-client-utils.c:311
+#: ../src/libnmc-base/nm-client-utils.c:312
+#: ../src/libnmc-base/nm-client-utils.c:313
+#: ../src/libnmc-base/nm-client-utils.c:314
+#: ../src/libnmc-base/nm-client-utils.c:315
+#: ../src/libnmc-base/nm-client-utils.c:316
+msgid "connecting (externally)"
+msgstr "se conectează (extern)"
+
+#: ../src/libnmc-base/nm-client-utils.c:317
+msgid "connected (externally)"
+msgstr "conectat (extern)"
+
+#: ../src/libnmc-base/nm-client-utils.c:318
+#: ../src/libnmc-base/nm-client-utils.c:319
+msgid "deactivating (externally)"
+msgstr "se dezactivează (extern)"
+
+#: ../src/libnmc-base/nm-client-utils.c:342
+#: ../src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:883
+#: ../src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:2824
+#: ../src/nmcli/connections.c:5369 ../src/nmcli/connections.c:7313
+#: ../src/nmcli/connections.c:7314 ../src/nmcli/devices.c:590
+#: ../src/nmcli/devices.c:596 ../src/nmcli/devices.c:1382
+#: ../src/nmcli/general.c:92 ../src/nmcli/utils.h:313
+msgid "yes"
+msgstr "da"
+
+#: ../src/libnmc-base/nm-client-utils.c:343
+#: ../src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:883
+#: ../src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:2827
+#: ../src/nmcli/connections.c:5368 ../src/nmcli/connections.c:7313
+#: ../src/nmcli/connections.c:7314 ../src/nmcli/devices.c:590
+#: ../src/nmcli/devices.c:596 ../src/nmcli/devices.c:1382
+#: ../src/nmcli/general.c:93 ../src/nmcli/utils.h:313
+msgid "no"
+msgstr "nu"
+
+#: ../src/libnmc-base/nm-client-utils.c:344
+msgid "yes (guessed)"
+msgstr "da (presupus)"
+
+#: ../src/libnmc-base/nm-client-utils.c:345
+msgid "no (guessed)"
+msgstr "nu (presupus)"
+
+#: ../src/libnmc-base/nm-client-utils.c:353
+msgid "No reason given"
+msgstr "Niciun motiv oferit"
+
+#. We should not really come here
+#: ../src/libnmc-base/nm-client-utils.c:354 ../src/nmcli/connections.c:3621
+#: ../src/nmcli/connections.c:3680
+#, c-format
+msgid "Unknown error"
+msgstr "Eroare necunoscută"
+
+#: ../src/libnmc-base/nm-client-utils.c:355
+msgid "Device is now managed"
+msgstr "Dispozitivul e acum administrat"
+
+#: ../src/libnmc-base/nm-client-utils.c:356
+msgid "Device is now unmanaged"
+msgstr "Dispozitivul e acum neadministrat"
+
+#: ../src/libnmc-base/nm-client-utils.c:358
+msgid "The device could not be readied for configuration"
+msgstr "Dispozitivul nu a putut fi pregătit pentru configurare"
+
+#: ../src/libnmc-base/nm-client-utils.c:361
+msgid ""
+"IP configuration could not be reserved (no available address, timeout, etc.)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/libnmc-base/nm-client-utils.c:363
+msgid "The IP configuration is no longer valid"
+msgstr "Configurația IP nu mai este validă"
+
+#: ../src/libnmc-base/nm-client-utils.c:365
+msgid "Secrets were required, but not provided"
+msgstr "Secrete au fost necesare, dar nu au fost furnizate"
+
+#: ../src/libnmc-base/nm-client-utils.c:367
+msgid "802.1X supplicant disconnected"
+msgstr ""
+
+#: ../src/libnmc-base/nm-client-utils.c:369
+msgid "802.1X supplicant configuration failed"
+msgstr ""
+
+#: ../src/libnmc-base/nm-client-utils.c:370
+msgid "802.1X supplicant failed"
+msgstr ""
+
+#: ../src/libnmc-base/nm-client-utils.c:372
+msgid "802.1X supplicant took too long to authenticate"
+msgstr ""
+
+#: ../src/libnmc-base/nm-client-utils.c:374
+msgid "PPP service failed to start"
+msgstr "Pornirea serviciului PPP a eșuat"
+
+#: ../src/libnmc-base/nm-client-utils.c:375
+msgid "PPP service disconnected"
+msgstr "Serviciu PPP deconectat"
+
+#: ../src/libnmc-base/nm-client-utils.c:376
+msgid "PPP failed"
+msgstr "PPP a eșuat"
+
+#: ../src/libnmc-base/nm-client-utils.c:378
+msgid "DHCP client failed to start"
+msgstr "Pornirea clientului DHCP a eșuat"
+
+#: ../src/libnmc-base/nm-client-utils.c:379
+msgid "DHCP client error"
+msgstr "Eroare client DHCP"
+
+#: ../src/libnmc-base/nm-client-utils.c:380
+msgid "DHCP client failed"
+msgstr "Clientul DHCP a eșuat"
+
+#: ../src/libnmc-base/nm-client-utils.c:382
+msgid "Shared connection service failed to start"
+msgstr "Pornirea serviciului de conexiuni partajate a eșuat"
+
+#: ../src/libnmc-base/nm-client-utils.c:384
+msgid "Shared connection service failed"
+msgstr "Serviciul de conexiuni partajate a eșuat"
+
+#: ../src/libnmc-base/nm-client-utils.c:386
+msgid "AutoIP service failed to start"
+msgstr "Pornirea serviciului AutoIP a eșuat"
+
+#: ../src/libnmc-base/nm-client-utils.c:387
+msgid "AutoIP service error"
+msgstr "Eroare de serviciu AutoIP"
+
+#: ../src/libnmc-base/nm-client-utils.c:388
+msgid "AutoIP service failed"
+msgstr "Serviciul AutoIP a eșuat"
+
+#: ../src/libnmc-base/nm-client-utils.c:389
+msgid "The line is busy"
+msgstr "Linia e ocupată"
+
+#: ../src/libnmc-base/nm-client-utils.c:390
+msgid "No dial tone"
+msgstr "Fără ton de apel"
+
+#: ../src/libnmc-base/nm-client-utils.c:392
+msgid "No carrier could be established"
+msgstr "Nu a putut fi stabilită nicio purtătoare"
+
+#: ../src/libnmc-base/nm-client-utils.c:394
+msgid "The dialing request timed out"
+msgstr "Cererea de apelare a expirat"
+
+#: ../src/libnmc-base/nm-client-utils.c:396
+msgid "The dialing attempt failed"
+msgstr "Tentativa de apelare a eșuat"
+
+#: ../src/libnmc-base/nm-client-utils.c:398
+msgid "Modem initialization failed"
+msgstr "Inițializarea modemului a eșuat"
+
+#: ../src/libnmc-base/nm-client-utils.c:400
+msgid "Failed to select the specified APN"
+msgstr "Alegerea APN-ului specificat a eșuat"
+
+#: ../src/libnmc-base/nm-client-utils.c:402
+msgid "Not searching for networks"
+msgstr "Nu se caută rețele"
+
+#: ../src/libnmc-base/nm-client-utils.c:404
+msgid "Network registration denied"
+msgstr "Înregistrare în rețea refuzată"
+
+#: ../src/libnmc-base/nm-client-utils.c:406
+msgid "Network registration timed out"
+msgstr "Înregistrarea în rețea a expirat"
+
+#: ../src/libnmc-base/nm-client-utils.c:408
+msgid "Failed to register with the requested network"
+msgstr "Înregistrarea în rețeaua cerută a eșuat"
+
+#: ../src/libnmc-base/nm-client-utils.c:409
+msgid "PIN check failed"
+msgstr "Verificarea PIN-ului a eșuat"
+
+#: ../src/libnmc-base/nm-client-utils.c:411
+msgid "Necessary firmware for the device may be missing"
+msgstr "Microcodul necesar pentru dispozitiv poate să lipsească"
+
+#: ../src/libnmc-base/nm-client-utils.c:412
+msgid "The device was removed"
+msgstr "Dispozitivul a fost detașat"
+
+#: ../src/libnmc-base/nm-client-utils.c:413
+msgid "NetworkManager went to sleep"
+msgstr "NetworkManager a adormit"
+
+#: ../src/libnmc-base/nm-client-utils.c:415
+msgid "The device's active connection disappeared"
+msgstr "Conexiunea activă a dispozitivului a dispărut"
+
+#: ../src/libnmc-base/nm-client-utils.c:417
+msgid "Device disconnected by user or client"
+msgstr "Dispozitiv deconectat de către utilizator sau client"
+
+#: ../src/libnmc-base/nm-client-utils.c:418
+msgid "Carrier/link changed"
+msgstr "S-a schimbat purtătoarea/legătura"
+
+#: ../src/libnmc-base/nm-client-utils.c:420
+msgid "The device's existing connection was assumed"
+msgstr "A fost asumată conexiunea existentă a dispozitivului"
+
+#: ../src/libnmc-base/nm-client-utils.c:422
+msgid "The supplicant is now available"
+msgstr "Solicitatorul e disponibil acum"
+
+#: ../src/libnmc-base/nm-client-utils.c:424
+msgid "The modem could not be found"
+msgstr "Modemul nu poate fi găsit"
+
+#: ../src/libnmc-base/nm-client-utils.c:426
+msgid "The Bluetooth connection failed or timed out"
+msgstr "Conexiunea Bluetooth a eșuat sau a expirat"
+
+#: ../src/libnmc-base/nm-client-utils.c:428
+msgid "GSM Modem's SIM card not inserted"
+msgstr "Cartela SIM a modemului GSM nu este introdusă"
+
+#: ../src/libnmc-base/nm-client-utils.c:430
+msgid "GSM Modem's SIM PIN required"
+msgstr "Este necesar PIN-ul SIM al modemului GSM"
+
+#: ../src/libnmc-base/nm-client-utils.c:432
+msgid "GSM Modem's SIM PUK required"
+msgstr "Este necesar PUK-ul SIM al modemului GSM"
+
+#: ../src/libnmc-base/nm-client-utils.c:433
+msgid "GSM Modem's SIM wrong"
+msgstr "SIM-ul modemului GSM e greșit"
+
+#: ../src/libnmc-base/nm-client-utils.c:435
+msgid "InfiniBand device does not support connected mode"
+msgstr "Dispozitivul InfiniBand nu susține regimul conectat"
+
+#: ../src/libnmc-base/nm-client-utils.c:437
+msgid "A dependency of the connection failed"
+msgstr "A eșuat o dependență a conexiunii"
+
+#: ../src/libnmc-base/nm-client-utils.c:439
+msgid "A problem with the RFC 2684 Ethernet over ADSL bridge"
+msgstr ""
+
+#: ../src/libnmc-base/nm-client-utils.c:441
+msgid "ModemManager is unavailable"
+msgstr "ModemManager nu e disponibil"
+
+#: ../src/libnmc-base/nm-client-utils.c:443
+msgid "The Wi-Fi network could not be found"
+msgstr "Rețeaua Wi-Fi nu a fost găsită"
+
+#: ../src/libnmc-base/nm-client-utils.c:445
+msgid "A secondary connection of the base connection failed"
+msgstr "O conexiune secundară a conexiunii de bază a eșuat"
+
+#: ../src/libnmc-base/nm-client-utils.c:446
+msgid "DCB or FCoE setup failed"
+msgstr "Configurarea DCB sau FCoE a eșuat"
+
+#: ../src/libnmc-base/nm-client-utils.c:447
+msgid "teamd control failed"
+msgstr "controlul „teamd” a eșuat"
+
+#: ../src/libnmc-base/nm-client-utils.c:449
+msgid "Modem failed or no longer available"
+msgstr "Modemul a eșuat sau nu mai este disponibil"
+
+#: ../src/libnmc-base/nm-client-utils.c:451
+msgid "Modem now ready and available"
+msgstr "Modemul e acum pregătit și disponibil"
+
+#: ../src/libnmc-base/nm-client-utils.c:452
+msgid "SIM PIN was incorrect"
+msgstr "PIN-ul SIM a fost greșit"
+
+#: ../src/libnmc-base/nm-client-utils.c:454
+msgid "New connection activation was enqueued"
+msgstr "Activarea noii conexiuni a fost pusă în coadă"
+
+#: ../src/libnmc-base/nm-client-utils.c:455
+msgid "The device's parent changed"
+msgstr "Părintele dispozitivului s-a schimbat"
+
+#: ../src/libnmc-base/nm-client-utils.c:457
+msgid "The device parent's management changed"
+msgstr "Gestiunea părintelui dispozitivului s-a schimbat"
+
+#: ../src/libnmc-base/nm-client-utils.c:459
+msgid "Open vSwitch database connection failed"
+msgstr "Conexiunea la baza de date Open vSwitch a eșuat"
+
+#: ../src/libnmc-base/nm-client-utils.c:461
+msgid "A duplicate IP address was detected"
+msgstr "A fost depistată o adresă IP duplicată"
+
+#: ../src/libnmc-base/nm-client-utils.c:463
+msgid "The selected IP method is not supported"
+msgstr "Metoda IP aleasă nu e susținută"
+
+#: ../src/libnmc-base/nm-client-utils.c:465
+msgid "Failed to configure SR-IOV parameters"
+msgstr "Configurarea parametrilor SR-IOV a eșuat"
+
+#: ../src/libnmc-base/nm-client-utils.c:467
+msgid "The Wi-Fi P2P peer could not be found"
+msgstr "Partenerul P2P Wi-Fi nu a fost găsit"
+
+#: ../src/libnmc-base/nm-client-utils.c:474
+msgid "Unknown reason"
+msgstr "Motiv necunoscut"
+
+#: ../src/libnmc-base/nm-client-utils.c:476
+msgid "The connection was disconnected"
+msgstr "Conexiunea a fost deconectată"
+
+#: ../src/libnmc-base/nm-client-utils.c:478
+msgid "Disconnected by user"
+msgstr "Deconectat de către utilizator"
+
+#: ../src/libnmc-base/nm-client-utils.c:480
+msgid "The base network connection was interrupted"
+msgstr "Conexiunea de rețea de bază a fost întreruptă"
+
+#: ../src/libnmc-base/nm-client-utils.c:482
+msgid "The VPN service stopped unexpectedly"
+msgstr "Serviciul VPN s-a oprit pe neașteptate"
+
+#: ../src/libnmc-base/nm-client-utils.c:484
+msgid "The VPN service returned invalid configuration"
+msgstr "Serviciul VPN a întors o configurație nevalidă"
+
+#: ../src/libnmc-base/nm-client-utils.c:486
+msgid "The connection attempt timed out"
+msgstr "Tentativa de conectare a expirat"
+
+#: ../src/libnmc-base/nm-client-utils.c:488
+msgid "The VPN service did not start in time"
+msgstr "Serviciul VPN nu a pornit la timp"
+
+#: ../src/libnmc-base/nm-client-utils.c:490
+msgid "The VPN service failed to start"
+msgstr "Pornirea serviciului VPN a eșuat"
+
+#: ../src/libnmc-base/nm-client-utils.c:491
+msgid "No valid secrets"
+msgstr "Nu sunt secrete valide"
+
+#: ../src/libnmc-base/nm-client-utils.c:492
+msgid "Invalid secrets"
+msgstr "Secrete nevalide"
+
+#: ../src/libnmc-base/nm-client-utils.c:494
+msgid "The connection was removed"
+msgstr "Conexiunea a fost eliminată"
+
+#: ../src/libnmc-base/nm-client-utils.c:496
+msgid "Master connection failed"
+msgstr "Conexiunea primară a eșuat"
+
+#: ../src/libnmc-base/nm-client-utils.c:498
+msgid "Could not create a software link"
+msgstr "Legătura software nu a putut fi creată"
+
+#: ../src/libnmc-base/nm-client-utils.c:500
+msgid "The device disappeared"
+msgstr "Dispozitivul a dispărut"
+
+#: ../src/libnmc-base/nm-client-utils.c:823
+msgid "missing colon for \"<setting>.<property>:<secret>\" format"
+msgstr ""
+"lipsesc două puncte pentru formatul „<parametru>.<proprietate>:<secret>”"
+
+#: ../src/libnmc-base/nm-client-utils.c:840
+msgid "missing dot for \"<setting>.<property>:<secret>\" format"
+msgstr "lipsește punctul pentru formatul „<parametru>.<proprietate>:<secret>”"
+
+#: ../src/libnmc-base/nm-client-utils.c:846
+msgid "missing setting for \"<setting>.<property>:<secret>\" format"
+msgstr ""
+"lipsește parametrul pentru formatul „<parametru>.<proprietate>:<secret>”"
+
+#: ../src/libnmc-base/nm-client-utils.c:857
+msgid "missing property for \"<setting>.<property>:<secret>\" format"
+msgstr ""
+"lipsește proprietatea pentru formatul „<parametru>.<proprietate>:<secret>”"
+
+#: ../src/libnmc-base/nm-client-utils.c:867
+msgid "invalid setting name"
+msgstr "denumire de parametru nevalidă"
+
+#: ../src/libnmc-base/nm-client-utils.c:881
+msgid "property name is not UTF-8"
+msgstr "denumirea proprietății nu e UTF-8"
+
+#: ../src/libnmc-base/nm-client-utils.c:898
+#: ../src/libnmc-base/nm-client-utils.c:904
+msgid "secret is not UTF-8"
+msgstr "secretul nu e UTF-8"
+
+#: ../src/libnmc-base/nm-polkit-listener.c:327
+#, c-format
+msgid "Could not find any session id for uid %d"
+msgstr "Nu s-a putut găsi niciun identificator de sesiune pentru uid %d"
+
+#: ../src/libnmc-base/nm-polkit-listener.c:329
+#, c-format
+msgid "Could not retrieve session id: %s"
+msgstr "Nu pot obține identificatorul sesiunii: %s"
+
+#: ../src/libnmc-base/nm-secret-agent-simple.c:222
+#, c-format
+msgid "Preshared-key for %s"
+msgstr "Cheie pre-partajată pentru %s"
+
+#: ../src/libnmc-base/nm-secret-agent-simple.c:270
+#: ../src/libnmc-base/nm-secret-agent-simple.c:357
+#: ../src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:5024
+#: ../src/nmtui/nmt-page-dsl.c:51 ../src/nmtui/nmt-page-wifi.c:331
+msgid "Username"
+msgstr "Utilizator"
+
+#: ../src/libnmc-base/nm-secret-agent-simple.c:275
+#: ../src/libnmc-base/nm-secret-agent-simple.c:312
+#: ../src/libnmc-base/nm-secret-agent-simple.c:335
+#: ../src/libnmc-base/nm-secret-agent-simple.c:367
+#: ../src/libnmc-base/nm-secret-agent-simple.c:917
+#: ../src/libnmc-base/nm-secret-agent-simple.c:952
+#: ../src/libnmc-base/nm-secret-agent-simple.c:979
+#: ../src/libnmc-base/nm-vpn-helpers.c:143
+#: ../src/libnmc-base/nm-vpn-helpers.c:147
+#: ../src/libnmc-base/nm-vpn-helpers.c:153
+#: ../src/libnmc-base/nm-vpn-helpers.c:158 ../src/nmcli/devices.c:4662
+#: ../src/nmtui/nmt-page-dsl.c:64 ../src/nmtui/nmt-page-wifi.c:271
+#: ../src/nmtui/nmt-page-wifi.c:305 ../src/nmtui/nmt-page-wifi.c:344
+msgid "Password"
+msgstr "Parolă"
+
+#: ../src/libnmc-base/nm-secret-agent-simple.c:284
+msgid "Identity"
+msgstr "Identitate"
+
+#: ../src/libnmc-base/nm-secret-agent-simple.c:289
+msgid "Private key password"
+msgstr "Parola cheii private"
+
+#: ../src/libnmc-base/nm-secret-agent-simple.c:325
+#: ../src/nmtui/nmt-page-wifi.c:284
+msgid "Key"
+msgstr "Cheie"
+
+#: ../src/libnmc-base/nm-secret-agent-simple.c:362
+#: ../src/nmtui/nmt-page-dsl.c:67
+msgid "Service"
+msgstr "Serviciu"
+
+#: ../src/libnmc-base/nm-secret-agent-simple.c:473
+msgid "WireGuard private-key"
+msgstr "Cheie privată WireGuard"
+
+#: ../src/libnmc-base/nm-secret-agent-simple.c:512
+#, c-format
+msgid "Secrets are required to connect WireGuard VPN '%s'"
+msgstr "Sunt necesare secrete pentru conectarea VPN-ului WireGuard „%s”"
+
+#: ../src/libnmc-base/nm-secret-agent-simple.c:620
+#: ../src/libnmc-base/nm-secret-agent-simple.c:913
+#: ../src/libnmc-base/nm-secret-agent-simple.c:948
+#: ../src/libnmc-base/nm-secret-agent-simple.c:975
+#: ../src/libnmc-base/nm-secret-agent-simple.c:994
+#, c-format
+msgid "A password is required to connect to '%s'."
+msgstr "Este necesară o parolă pentru conectarea la „%s”."
+
+#: ../src/libnmc-base/nm-secret-agent-simple.c:878
+msgid "Authentication required by wireless network"
+msgstr "Rețeaua fără fir cere autentificare"
+
+#: ../src/libnmc-base/nm-secret-agent-simple.c:880
+#, c-format
+msgid ""
+"Passwords or encryption keys are required to access the wireless network "
+"'%s'."
+msgstr ""
+"Sunt necesare parole sau chei de criptare pentru a accesa rețeaua fără fir "
+"„%s”."
+
+#: ../src/libnmc-base/nm-secret-agent-simple.c:886
+msgid "Wired 802.1X authentication"
+msgstr "Autentificare 802.1X prin fir"
+
+#: ../src/libnmc-base/nm-secret-agent-simple.c:887
+#, c-format
+msgid "Secrets are required to access the wired network '%s'"
+msgstr "Sunt necesare secrete pentru accesarea rețelei prin fir „%s”"
+
+#: ../src/libnmc-base/nm-secret-agent-simple.c:893
+msgid "DSL authentication"
+msgstr "Autentificare DSL"
+
+#: ../src/libnmc-base/nm-secret-agent-simple.c:894
+#, c-format
+msgid "Secrets are required for the DSL connection '%s'"
+msgstr "Sunt necesare secrete pentru conexiunea DSL „%s”"
+
+#: ../src/libnmc-base/nm-secret-agent-simple.c:903
+msgid "PIN code required"
+msgstr "Este necesar codul PIN"
+
+#: ../src/libnmc-base/nm-secret-agent-simple.c:904
+msgid "PIN code is needed for the mobile broadband device"
+msgstr "Codul PIN e necesar pentru dispozitivul de bandă largă mobilă"
+
+#: ../src/libnmc-base/nm-secret-agent-simple.c:907
+msgid "PIN"
+msgstr "PIN"
+
+#: ../src/libnmc-base/nm-secret-agent-simple.c:912
+#: ../src/libnmc-base/nm-secret-agent-simple.c:947
+#: ../src/libnmc-base/nm-secret-agent-simple.c:974
+msgid "Mobile broadband network password"
+msgstr "Parolă pentru rețeaua de bandă largă mobilă"
+
+#: ../src/libnmc-base/nm-secret-agent-simple.c:925
+#, c-format
+msgid "Secrets are required to access the MACsec network '%s'"
+msgstr "Sunt necesare secrete pentru accesarea rețelei MACsec „%s”"
+
+#: ../src/libnmc-base/nm-secret-agent-simple.c:929
+msgid "MACsec PSK authentication"
+msgstr "Autentificare PSK MACsec"
+
+#: ../src/libnmc-base/nm-secret-agent-simple.c:931
+#: ../src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:6502
+msgid "MKA CAK"
+msgstr "MKA CAK"
+
+#: ../src/libnmc-base/nm-secret-agent-simple.c:936
+msgid "MACsec EAP authentication"
+msgstr "Autentificare EAP MACsec"
+
+#: ../src/libnmc-base/nm-secret-agent-simple.c:941
+msgid "WireGuard VPN secret"
+msgstr "Secret VPN WireGuard"
+
+#: ../src/libnmc-base/nm-secret-agent-simple.c:984
+msgid "VPN password required"
+msgstr "Este necesară parola VPN"
+
+#: ../src/libnmc-base/nm-vpn-helpers.c:41
+#, c-format
+msgid "unknown VPN plugin \"%s\""
+msgstr "extensie VPN necunoscută „%s”"
+
+#: ../src/libnmc-base/nm-vpn-helpers.c:57
+#, c-format
+msgid "cannot load legacy-only VPN plugin \"%s\" for \"%s\""
+msgstr "extensia VPN învechită „%s” nu poate fi încărcată pentru „%s”"
+
+#: ../src/libnmc-base/nm-vpn-helpers.c:65
+#, c-format
+msgid ""
+"cannot load VPN plugin \"%s\" due to missing \"%s\". Missing client plugin?"
+msgstr ""
+"extensia VPN „%s” nu poate fi încărcată deoarece lipsește „%s”. Lipsește "
+"extensia clientului?"
+
+#: ../src/libnmc-base/nm-vpn-helpers.c:72
+#, c-format
+msgid "failed to load VPN plugin \"%s\": %s"
+msgstr "încărcarea extensiei VPN „%s” a eșuat: %s"
+
+#: ../src/libnmc-base/nm-vpn-helpers.c:148
+msgid "Certificate password"
+msgstr "Parola certificatului"
+
+#: ../src/libnmc-base/nm-vpn-helpers.c:149
+msgid "HTTP proxy password"
+msgstr "Parolă proxy HTTP"
+
+#: ../src/libnmc-base/nm-vpn-helpers.c:154
+#: ../src/libnmc-base/nm-vpn-helpers.c:159
+msgid "Group password"
+msgstr "Parola pentru grup"
+
+#: ../src/libnmc-base/nm-vpn-helpers.c:163 ../src/nmtui/nmt-page-ip4.c:132
+#: ../src/nmtui/nmt-page-ip6.c:133
+msgid "Gateway"
+msgstr "Gateway"
+
+#: ../src/libnmc-base/nm-vpn-helpers.c:164
+msgid "Cookie"
+msgstr "Cookie"
+
+#: ../src/libnmc-base/nm-vpn-helpers.c:165
+msgid "Gateway certificate hash"
+msgstr ""
+
+#: ../src/libnmc-base/nm-vpn-helpers.c:267
+#, c-format
+msgid "Invalid peer starting at %s:%zu: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../src/libnmc-base/nm-vpn-helpers.c:388
+msgid ""
+"The name of the WireGuard config must be a valid interface name followed by "
+"\".conf\""
+msgstr ""
+
+#: ../src/libnmc-base/nm-vpn-helpers.c:671
+#, c-format
+msgid "unrecognized line at %s:%zu"
+msgstr "linie nerecunoscută la %s:%zu"
+
+#: ../src/libnmc-base/nm-vpn-helpers.c:678
+#, c-format
+msgid "invalid value for '%s' at %s:%zu"
+msgstr "valoare nevalidă pentru „%s” la %s:%zu"
+
+#: ../src/libnmc-base/nm-vpn-helpers.c:686
+#, c-format
+msgid "invalid secret '%s' at %s:%zu"
+msgstr "secret nevalid „%s” la %s:%zu"
+
+#: ../src/libnmc-base/nm-vpn-helpers.c:810
+#, c-format
+msgid "Failed to create WireGuard connection: %s"
+msgstr "Crearea conexiunii WireGuard a eșuat: %s"
+
+#: ../src/libnmc-setting/nm-meta-setting-access.c:501
+#, c-format
+msgid "field '%s' has to be alone"
+msgstr "câmpul „%s” trebuie să fie singur"
+
+#: ../src/libnmc-setting/nm-meta-setting-access.c:523
+#, c-format
+msgid "invalid field '%s%s%s%s%s'; %s%s%s"
+msgstr "câmp nevalid „%s%s%s%s%s”; %s%s%s"
+
+#: ../src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:266
+#: ../src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:332
+#, c-format
+msgid "invalid prefix '%s'; <1-%d> allowed"
+msgstr "prefix nevalid „%s”; se permite <1-%d>"
+
+#: ../src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:278
+#, c-format
+msgid "invalid IP address: %s"
+msgstr "adresă IP nevalidă: %s"
+
+#: ../src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:303
+msgid ""
+"The valid syntax is: 'ip[/prefix] [next-hop] [metric] [attribute=val]... [,"
+"ip[/prefix] ...]'"
+msgstr ""
+"Sintaxa validă e: „ip[/prefix] [următorul-hop] [metrică] [atribut=val]... [,"
+"ip[/prefix] ...]”"
+
+#: ../src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:344
+#, c-format
+msgid "the next hop ('%s') must be first"
+msgstr "următorul hop („%s”) trebuie să fie primul"
+
+#: ../src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:354
+#, c-format
+msgid "the metric ('%s') must be before attributes"
+msgstr "metrica („%s”) trebuie să fie înaintea atributelor"
+
+#: ../src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:405
+#, c-format
+msgid "invalid route: %s. %s"
+msgstr "rută nevalidă: %s. %s"
+
+#: ../src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:473
+#, c-format
+msgid "cannot read pac-script from file '%s'"
+msgstr "scriptul PAC nu poate fi citit din fișierul „%s”"
+
+#: ../src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:482
+#, c-format
+msgid "file '%s' contains non-valid utf-8"
+msgstr "fișierul „%s” conține UTF-8 nevalid"
+
+#: ../src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:496
+#, c-format
+msgid "'%s' does not contain a valid PAC Script"
+msgstr "„%s” nu conține un script PAC valid"
+
+#: ../src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:502
+#, c-format
+msgid "Not a valid PAC Script"
+msgstr "Nu este un script PAC valid"
+
+#: ../src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:555
+#, c-format
+msgid "cannot read team config from file '%s'"
+msgstr ""
+
+#: ../src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:564
+#, c-format
+msgid "team config file '%s' contains non-valid utf-8"
+msgstr ""
+
+#: ../src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:1058
+msgid "auto"
+msgstr "automat"
+
+#: ../src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:1222
+#, c-format
+msgid "%s (%s)"
+msgstr "%s (%s)"
+
+#: ../src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:1415
+#: ../src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:1423
+#: ../src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:4370
+msgid "'%s' is out of range [%"
+msgstr "„%s” e în afara intervalului [%"
+
+#: ../src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:1432
+#, c-format
+msgid "'%s' is not a valid number"
+msgstr "„%s” nu e un număr valid"
+
+#: ../src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:1489
+#, c-format
+msgid "'%s' is out of range [0, %u]"
+msgstr "„%s” e în afara intervalului [0, %u]"
+
+#: ../src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:1534
+#, c-format
+msgid "'%s' is not a valid Ethernet MAC"
+msgstr "„%s” nu e un MAC Ethernet valid"
+
+#: ../src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:1659
+#, c-format
+msgid "invalid option '%s', use a combination of [%s]"
+msgstr "opțiune nevalidă „%s”, folosiți o combinație de [%s]"
+
+#: ../src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:1804
+#, c-format
+msgid "%d (key)"
+msgstr "%d (cheie)"
+
+#: ../src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:1806
+#, c-format
+msgid "%d (passphrase)"
+msgstr "%d (fraza secretă)"
+
+#: ../src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:1809
+#, c-format
+msgid "%d (unknown)"
+msgstr "%d (necunoscut)"
+
+#: ../src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:1822
+msgid "0 (NONE)"
+msgstr "0 (NICIUNUL)"
+
+#: ../src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:1828
+msgid "REORDER_HEADERS, "
+msgstr ""
+
+#: ../src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:1830
+msgid "GVRP, "
+msgstr "GVRP, "
+
+#: ../src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:1832
+msgid "LOOSE_BINDING, "
+msgstr ""
+
+#: ../src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:1834
+msgid "MVRP, "
+msgstr "MVRP, "
+
+#: ../src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:1855
+msgid "0 (none)"
+msgstr "0 (niciunul)"
+
+#: ../src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:1861
+msgid "agent-owned, "
+msgstr "deținut de agent, "
+
+#: ../src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:1863
+msgid "not saved, "
+msgstr "nesalvat, "
+
+#: ../src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:1865
+msgid "not required, "
+msgstr "opțional, "
+
+#: ../src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:2070
+#, c-format
+msgid "'%s' is not valid; use <option>=<value>"
+msgstr "„%s” nu e valid; folosiți <opțiune>=<valoare>"
+
+#: ../src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:2080
+#, c-format
+msgid "cannot set empty \"%s\" option"
+msgstr "opțiunea „%s” nu poate fi goală"
+
+#: ../src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:2142
+#, c-format
+msgid "'%u' flags are not valid; use combination of %s"
+msgstr ""
+
+#: ../src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:2160
+#, c-format
+msgid "'%s' is not a valid number (or out of range)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:2259
+#, c-format
+msgid "invalid IPv4 or subnet \"%s\""
+msgstr "IPv4 sau subrețea nevalide „%s”"
+
+#: ../src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:2290
+msgid "not a valid hex-string"
+msgstr "nu e un șir hexazecimal valid"
+
+#: ../src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:2306
+#, c-format
+msgid "'%s' is not a valid hex character"
+msgstr "„%s” nu e un caracter hexazecimal valid"
+
+#: ../src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:2393
+msgid ""
+"too many arguments. Please only specify a private key file and optionally a "
+"password"
+msgstr ""
+"prea multe argumente. Specificați numai un fișier cu cheie privată și, "
+"opțional, o parolă"
+
+#: ../src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:2507
+#, c-format
+msgid "failed to set bond option \"%s\""
+msgstr ""
+
+#: ../src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:2555
+#, c-format
+msgid ""
+"Enter a list of bonding options formatted as:\n"
+" option = <value>, option = <value>,... \n"
+"Valid options are: %s\n"
+"'mode' can be provided as a name or a number:\n"
+"balance-rr = 0\n"
+"active-backup = 1\n"
+"balance-xor = 2\n"
+"broadcast = 3\n"
+"802.3ad = 4\n"
+"balance-tlb = 5\n"
+"balance-alb = 6\n"
+"\n"
+"Example: mode=2,miimon=120\n"
+msgstr ""
+
+#. Don't allow setting type unless the connection is brand new.
+#. * Just because it's a bad idea and the user wouldn't probably want that.
+#. * No technical reason, really.
+#. * Also, using uuid to see if the connection is brand new is a bit
+#. * hacky: we can not see if the type is already set, because
+#. * nmc_setting_set_property() is called only after the property
+#. * we're setting (type) has been removed.
+#: ../src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:2623
+#, c-format
+msgid "Can not change the connection type"
+msgstr "Tipul conexiunii nu poate fi modificat"
+
+#: ../src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:2706
+#, c-format
+msgid "invalid permission \"%s\""
+msgstr "permisiune nevalidă „%s”"
+
+#: ../src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:2806
+#, c-format
+msgid "the value '%s' is not a valid UUID"
+msgstr "valoarea „%s” nu e un UUID valid"
+
+#: ../src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:2877
+msgid "0 (disabled)"
+msgstr "0 (dezactivat)"
+
+#: ../src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:2883
+msgid "enabled, "
+msgstr "activat, "
+
+#: ../src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:2885
+msgid "advertise, "
+msgstr ""
+
+#: ../src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:2887
+msgid "willing, "
+msgstr ""
+
+#: ../src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:2974
+#, c-format
+msgid "'%s' is not a valid DCB flag"
+msgstr ""
+
+#: ../src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:3001
+msgid "must contain 8 comma-separated numbers"
+msgstr ""
+
+#: ../src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:3017
+#, c-format
+msgid "'%s' not a number between 0 and %u (inclusive) or %u"
+msgstr ""
+
+#: ../src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:3025
+#, c-format
+msgid "'%s' not a number between 0 and %u (inclusive)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:3051
+#, c-format
+msgid "changes will have no effect until '%s' includes 1 (enabled)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:3083
+#, c-format
+msgid "bandwidth percentages must total 100%%"
+msgstr ""
+
+#: ../src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:3183
+#: ../src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:3192
+msgid "SIM operator ID must be a 5 or 6 number MCCMNC code"
+msgstr ""
+
+#: ../src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:3213
+#, c-format
+msgid "'%s' is not a valid IBoIP P_Key"
+msgstr ""
+
+#: ../src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:3236
+msgid "default"
+msgstr "implicit"
+
+#: ../src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:3397
+#, c-format
+msgid "invalid IPv%c address '%s'"
+msgstr ""
+
+#: ../src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:3525
+#, c-format
+msgid "invalid gateway address '%s'"
+msgstr ""
+
+#: ../src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:3675
+#, c-format
+msgid "'%s' is not a valid channel; use <1-13>"
+msgstr ""
+
+#: ../src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:3754
+msgid "The valid syntax is: vf [attribute=value]... [,vf [attribute=value]...]"
+msgstr ""
+
+#: ../src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:3780
+#: ../src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:3862
+msgid ""
+"The valid syntax is: '[root | parent <handle>] [handle <handle>] <kind>'"
+msgstr ""
+
+#: ../src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:3806
+msgid "The valid syntax is: '<vid>[-<vid>] [pvid] [untagged]'"
+msgstr ""
+
+#: ../src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:4006
+#, c-format
+msgid "invalid priority map '%s'"
+msgstr ""
+
+#: ../src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:4096
+#, c-format
+msgid "'%s' is not valid; 2 or 3 strings should be provided"
+msgstr ""
+
+#: ../src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:4134
+#, c-format
+msgid ""
+"Enter a list of S/390 options formatted as:\n"
+" option = <value>, option = <value>,...\n"
+"Valid options are: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: ../src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:4168
+#, c-format
+msgid "'%s' is not a valid channel"
+msgstr ""
+
+#: ../src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:4174
+#, c-format
+msgid "'%ld' is not a valid channel"
+msgstr ""
+
+#: ../src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:4253
+#, c-format
+msgid ""
+"'%s' not compatible with %s '%s', please change the key or set the right %s "
+"first."
+msgstr ""
+
+#: ../src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:4268
+#, c-format
+msgid "WEP key is guessed to be of '%s'"
+msgstr ""
+
+#: ../src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:4274
+#, c-format
+msgid "WEP key index set to '%d'"
+msgstr ""
+
+#: ../src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:4313
+#, c-format
+msgid "'%s' is not compatible with '%s' type, please change or delete the key."
+msgstr ""
+
+#: ../src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:4348 ../src/nmcli/utils.h:319
+msgid "on"
+msgstr "pornit"
+
+#: ../src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:4348 ../src/nmcli/utils.h:319
+msgid "off"
+msgstr "oprit"
+
+#: ../src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:4390
+#, c-format
+msgid "'%s' is not valid; use 'on', 'off', or 'ignore'"
+msgstr ""
+
+#: ../src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:4459
+msgid "Bonding primary interface [none]"
+msgstr ""
+
+#. this is a virtual property, only needed during "ask" mode.
+#: ../src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:4466
+msgid "Bonding monitoring mode"
+msgstr ""
+
+#: ../src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:4475
+msgid "Bonding miimon [100]"
+msgstr ""
+
+#: ../src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:4483
+msgid "Bonding downdelay [0]"
+msgstr ""
+
+#: ../src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:4491
+msgid "Bonding updelay [0]"
+msgstr ""
+
+#: ../src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:4499
+msgid "Bonding arp-interval [0]"
+msgstr ""
+
+#: ../src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:4507
+msgid "Bonding arp-ip-target [none]"
+msgstr ""
+
+#: ../src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:4515
+msgid "LACP rate ('slow' or 'fast') [slow]"
+msgstr ""
+
+#. macro that returns @func as const (guint32(*)(NMSetting*)) type, but checks
+#. * that the actual type is (guint32(*)(type *)).
+#: ../src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:4688
+msgid ""
+"nmcli can accepts both direct JSON configuration data and a file name "
+"containing the configuration. In the latter case the file is read and the "
+"contents is put into this property.\n"
+"\n"
+"Examples: set team.config { \"device\": \"team0\", \"runner\": {\"name\": "
+"\"roundrobin\"}, \"ports\": {\"eth1\": {}, \"eth2\": {}} }\n"
+" set team.config /etc/my-team.conf\n"
+msgstr ""
+
+#: ../src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:4696
+msgid ""
+"Enter a list of link watchers formatted as dictionaries where the keys are "
+"teamd properties. Dictionary pairs are in the form: key=value and pairs are "
+"separated by ' '. Dictionaries are separated with ','.\n"
+"The keys allowed/required in the dictionary change on the basis of the link "
+"watcher type, while the only property common to all the link watchers is "
+"'name'*, which defines the link watcher to be specified.\n"
+"\n"
+"Properties available for the 'ethtool' link watcher:\n"
+" 'delay-up', 'delay-down'\n"
+"\n"
+"Properties available for the 'nsna_ping' link watcher:\n"
+" 'init-wait', 'interval', 'missed-max', 'target-host'*\n"
+"\n"
+"Properties available for the 'arp_ping' include all the ones for 'nsna_ping' "
+"and:\n"
+" 'source-host'*, 'validate-active', 'validate-inactive', 'send-always'.\n"
+"\n"
+"Properties flagged with a '*' are mandatory.\n"
+"\n"
+"Example:\n"
+" name=arp_ping source-host=172.16.1.1 target-host=172.16.1.254, "
+"name=ethtool delay-up=3\n"
+msgstr ""
+
+#: ../src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:4745
+msgid "IEEE 802.15.4 (WPAN) parent device or connection UUID"
+msgstr ""
+
+#: ../src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:4781
+msgid ""
+"Enter file path to CA certificate (optionally prefixed with file://).\n"
+" [file://]<file path>\n"
+"Note that nmcli does not support specifying certificates as raw blob data.\n"
+"Example: /home/cimrman/cacert.crt\n"
+msgstr ""
+
+#: ../src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:4823
+msgid ""
+"Enter file path to client certificate (optionally prefixed with file://).\n"
+" [file://]<file path>\n"
+"Note that nmcli does not support specifying certificates as raw blob data.\n"
+"Example: /home/cimrman/jara.crt\n"
+msgstr ""
+
+#: ../src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:4880
+msgid ""
+"Enter file path to CA certificate for inner authentication (optionally "
+"prefixed\n"
+"with file://).\n"
+" [file://]<file path>\n"
+"Note that nmcli does not support specifying certificates as raw blob data.\n"
+"Example: /home/cimrman/ca-zweite-phase.crt\n"
+msgstr ""
+
+#: ../src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:4923
+msgid ""
+"Enter file path to client certificate for inner authentication (optionally "
+"prefixed\n"
+"with file://).\n"
+" [file://]<file path>\n"
+"Note that nmcli does not support specifying certificates as raw blob data.\n"
+"Example: /home/cimrman/jara-zweite-phase.crt\n"
+msgstr ""
+
+#: ../src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:4950
+msgid ""
+"Enter bytes as a list of hexadecimal values.\n"
+"Two formats are accepted:\n"
+"(a) a string of hexadecimal digits, where each two digits represent one "
+"byte\n"
+"(b) space-separated list of bytes written as hexadecimal digits (with "
+"optional 0x/0X prefix, and optional leading 0).\n"
+"\n"
+"Examples: ab0455a6ea3a74C2\n"
+" ab 4 55 0xa6 ea 3a 74 C2\n"
+msgstr ""
+
+#: ../src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:4967
+#: ../src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:4985
+msgid ""
+"Enter path to a private key and the key password (if not set yet):\n"
+" [file://]<file path> [<password>]\n"
+"Note that nmcli does not support specifying private key as raw blob data.\n"
+"Example: /home/cimrman/jara-priv-key Dardanely\n"
+msgstr ""
+
+#: ../src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:5030
+#: ../src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:5326
+#: ../src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:5795
+#: ../src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:6837
+msgid "Password [none]"
+msgstr "Parolă [fără]"
+
+#: ../src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:5076
+msgid "Bluetooth device address"
+msgstr "Adresă dispozitiv Bluetooth"
+
+#: ../src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:5124
+msgid "Queue ID [0]"
+msgstr "Id. coadă [0]"
+
+#: ../src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:5136
+#: ../src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:5869
+#: ../src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:7557
+#: ../src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:7595
+#: ../src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:7780
+#: ../src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:8013
+msgid "MAC [none]"
+msgstr "MAC [fără]"
+
+#: ../src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:5142
+msgid "Enable STP [no]"
+msgstr "Activează STP [nu]"
+
+#: ../src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:5148
+msgid "STP priority [32768]"
+msgstr "Prioritate STP [32768]"
+
+#: ../src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:5154
+msgid "Forward delay [15]"
+msgstr ""
+
+#: ../src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:5160
+msgid "Hello time [2]"
+msgstr ""
+
+#: ../src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:5166
+msgid "Max age [20]"
+msgstr "Vârstă maximă [20]"
+
+#: ../src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:5172
+msgid "MAC address ageing time [300]"
+msgstr ""
+
+#: ../src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:5182
+msgid "Group forward mask [0]"
+msgstr ""
+
+#: ../src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:5224
+msgid "Enable IGMP snooping [no]"
+msgstr "Activează IGMP snooping [nu]"
+
+#: ../src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:5282
+msgid "Bridge port priority [32]"
+msgstr ""
+
+#: ../src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:5288
+msgid "Bridge port STP path cost [100]"
+msgstr ""
+
+#: ../src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:5294
+msgid "Hairpin [no]"
+msgstr ""
+
+#: ../src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:5320
+#: ../src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:5789
+#: ../src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:7404
+msgid "Username [none]"
+msgstr "Utilizator [fără]"
+
+#: ../src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:5422
+msgid ""
+"Enter a list of user permissions. This is a list of user names formatted "
+"as:\n"
+" [user:]<user name 1>, [user:]<user name 2>,...\n"
+"The items can be separated by commas or spaces.\n"
+"\n"
+"Example: alice bob charlie\n"
+msgstr ""
+
+#: ../src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:5475
+msgid ""
+"Enter secondary connections that should be activated when this connection "
+"is\n"
+"activated. Connections can be specified either by UUID or ID (name). nmcli\n"
+"transparently translates names to UUIDs. Note that NetworkManager only "
+"supports\n"
+"VPNs as secondary connections at the moment.\n"
+"The items can be separated by commas or spaces.\n"
+"\n"
+"Example: private-openvpn, fe6ba5d8-c2fc-4aae-b2e3-97efddd8d9a7\n"
+msgstr ""
+
+#: ../src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:5498
+msgid ""
+"Enter a value which indicates whether the connection is subject to a data\n"
+"quota, usage costs or other limitations. Accepted options are:\n"
+"'true','yes','on' to set the connection as metered\n"
+"'false','no','off' to set the connection as not metered\n"
+"'unknown' to let NetworkManager choose a value using some heuristics\n"
+msgstr ""
+
+#: ../src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:5805
+msgid "APN"
+msgstr "APN"
+
+#: ../src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:5878
+#: ../src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:7626
+#: ../src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:7820
+msgid "MTU [auto]"
+msgstr "MTU [auto]"
+
+#: ../src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:5897
+msgid "P_KEY [none]"
+msgstr "P_KEY [fără]"
+
+#: ../src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:5906
+msgid "Parent interface [none]"
+msgstr "Interfață părinte [fără]"
+
+#: ../src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:5933
+msgid ""
+"Enter a list of IPv4 addresses of DNS servers.\n"
+"\n"
+"Example: 8.8.8.8, 8.8.4.4\n"
+msgstr ""
+"Introduceți o listă cu adrese IPv4 ale serverelor DNS.\n"
+"\n"
+"Exemplu: 8.8.8.8, 8.8.4.4\n"
+
+#: ../src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:5981
+msgid "IPv4 address (IP[/plen]) [none]"
+msgstr "Adresă IPv4 (IP[/plen]) [fără]"
+
+#: ../src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:5983
+msgid ""
+"Enter a list of IPv4 addresses formatted as:\n"
+" ip[/prefix], ip[/prefix],...\n"
+"Missing prefix is regarded as prefix of 32.\n"
+"\n"
+"Example: 192.168.1.5/24, 10.0.0.11/24\n"
+msgstr ""
+
+#: ../src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:6002
+msgid "IPv4 gateway [none]"
+msgstr "Gateway IPv4 [fără]"
+
+#: ../src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:6010
+msgid ""
+"Enter a list of IPv4 routes formatted as:\n"
+" ip[/prefix] [next-hop] [metric],...\n"
+"\n"
+"Missing prefix is regarded as a prefix of 32.\n"
+"Missing next-hop is regarded as 0.0.0.0.\n"
+"Missing metric means default (NM/kernel will set a default value).\n"
+"\n"
+"Examples: 192.168.2.0/24 192.168.2.1 3, 10.1.0.0/16 10.0.0.254\n"
+" 10.1.2.0/24\n"
+msgstr ""
+
+#: ../src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:6050
+msgid ""
+"Enter a list of IPv4 routing rules formatted as:\n"
+" priority [prio] [from [src]] [to [dst]], ,...\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: ../src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:6172
+msgid ""
+"Enter a list of IPv6 addresses of DNS servers. If the IPv6 configuration "
+"method is 'auto' these DNS servers are appended to those (if any) returned "
+"by automatic configuration. DNS servers cannot be used with the 'shared' or "
+"'link-local' IPv6 configuration methods, as there is no upstream network. In "
+"all other IPv6 configuration methods, these DNS servers are used as the only "
+"DNS servers for this connection.\n"
+"\n"
+"Example: 2607:f0d0:1002:51::4, 2607:f0d0:1002:51::1\n"
+msgstr ""
+
+#: ../src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:6226
+msgid "IPv6 address (IP[/plen]) [none]"
+msgstr "Adresă IPv6 (IP[/plen]) [fără]"
+
+#: ../src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:6228
+msgid ""
+"Enter a list of IPv6 addresses formatted as:\n"
+" ip[/prefix], ip[/prefix],...\n"
+"Missing prefix is regarded as prefix of 128.\n"
+"\n"
+"Example: 2607:f0d0:1002:51::4/64, 1050:0:0:0:5:600:300c:326b\n"
+msgstr ""
+
+#: ../src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:6247
+msgid "IPv6 gateway [none]"
+msgstr "Gateway IPv6 [fără]"
+
+#: ../src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:6255
+msgid ""
+"Enter a list of IPv6 routes formatted as:\n"
+" ip[/prefix] [next-hop] [metric],...\n"
+"\n"
+"Missing prefix is regarded as a prefix of 128.\n"
+"Missing next-hop is regarded as \"::\".\n"
+"Missing metric means default (NM/kernel will set a default value).\n"
+"\n"
+"Examples: 2001:db8:beef:2::/64 2001:db8:beef::2, 2001:db8:beef:3::/64 2001:"
+"db8:beef::3 2\n"
+" abbe::/64 55\n"
+msgstr ""
+
+#: ../src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:6295
+msgid ""
+"Enter a list of IPv6 routing rules formatted as:\n"
+" priority [prio] [from [src]] [to [dst]], ,...\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: ../src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:6417
+#: ../src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:7457
+msgid "Parent device [none]"
+msgstr "Dispozitiv părinte [fără]"
+
+#: ../src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:6423
+msgid "Local endpoint [none]"
+msgstr ""
+
+#: ../src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:6430
+#: ../src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:7476
+msgid "Remote"
+msgstr "Distant"
+
+#: ../src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:6475
+msgid "MACsec parent device or connection UUID"
+msgstr ""
+
+#: ../src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:6496
+msgid "Enable encryption [yes]"
+msgstr "Activează criptarea [yes]"
+
+#: ../src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:6512
+msgid "MKA_CKN"
+msgstr ""
+
+#: ../src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:6518
+msgid "SCI port [1]"
+msgstr ""
+
+#: ../src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:6544
+msgid "MACVLAN parent device or connection UUID"
+msgstr ""
+
+#: ../src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:6565
+msgid "Tap [no]"
+msgstr ""
+
+#: ../src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:6632
+#: ../src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:7734
+#: ../src/nmtui/nmt-page-wifi.c:200
+msgid "SSID"
+msgstr "SSID"
+
+#: ../src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:6641
+msgid "OLPC Mesh channel [1]"
+msgstr ""
+
+#: ../src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:6650
+msgid "DHCP anycast MAC address [none]"
+msgstr ""
+
+#: ../src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:6818
+msgid "PPPoE parent device"
+msgstr ""
+
+#: ../src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:6824
+msgid "Service [none]"
+msgstr "Serviciu [fără]"
+
+#: ../src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:6831
+msgid "PPPoE username"
+msgstr "Utilizator PPPoE"
+
+#: ../src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:6867
+msgid "Browser only [no]"
+msgstr ""
+
+#: ../src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:6873
+msgid "PAC URL"
+msgstr "URL PAC"
+
+#: ../src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:6879
+msgid "PAC script"
+msgstr "Script PAC"
+
+#: ../src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:7003
+#: ../src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:7191
+msgid "Team JSON configuration [none]"
+msgstr ""
+
+#: ../src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:7294
+msgid "User ID [none]"
+msgstr "Id. utilizator [fără]"
+
+#: ../src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:7300
+msgid "Group ID [none]"
+msgstr "Id. grup [fără]"
+
+#: ../src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:7306
+msgid "Enable PI [no]"
+msgstr "Activează PI [nu]"
+
+#: ../src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:7312
+msgid "Enable VNET header [no]"
+msgstr ""
+
+#: ../src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:7318
+msgid "Enable multi queue [no]"
+msgstr ""
+
+#: ../src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:7331
+msgid "veth peer"
+msgstr ""
+
+#: ../src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:7344
+msgid "VLAN parent device or connection UUID"
+msgstr ""
+
+#: ../src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:7351
+msgid "VLAN ID (<0-4094>)"
+msgstr "ID VLAN (<0-4094>)"
+
+#: ../src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:7357
+msgid "VLAN flags (<0-7>) [none]"
+msgstr "Fanioane VLAN (<0-7>) [fără]"
+
+#: ../src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:7366
+msgid "Ingress priority maps [none]"
+msgstr ""
+
+#: ../src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:7376
+msgid "Egress priority maps [none]"
+msgstr ""
+
+#: ../src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:7444
+msgid "Table [0]"
+msgstr "Tabel [0]"
+
+#: ../src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:7464
+msgid "VXLAN ID"
+msgstr "Id. VXLAN"
+
+#: ../src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:7470
+msgid "Local address [none]"
+msgstr "Adresă locală [fără]"
+
+#: ../src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:7482
+msgid "Minimum source port [0]"
+msgstr ""
+
+#: ../src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:7488
+msgid "Maximum source port [0]"
+msgstr ""
+
+#: ../src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:7494
+msgid "Destination port [8472]"
+msgstr "Port destinație [8472]"
+
+#: ../src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:7534
+#: ../src/nmtui/nmt-wireguard-peer-editor.c:78
+msgid "Peer"
+msgstr "Partener"
+
+#: ../src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:7564
+msgid "WiMAX NSP name"
+msgstr ""
+
+#: ../src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:7601
+#: ../src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:7785
+msgid "Cloned MAC [none]"
+msgstr "MAC clonat [fără]"
+
+#: ../src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:7634
+msgid ""
+"Enter a list of subchannels (comma or space separated).\n"
+"\n"
+"Example: 0.0.0e20 0.0.0e21 0.0.0e22\n"
+msgstr ""
+
+#: ../src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:7962
+msgid ""
+"Enter the type of WEP keys. The accepted values are: 0 or unknown, 1 or key, "
+"and 2 or passphrase.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:8021
+msgid "Short address (<0x0000-0xffff>)"
+msgstr "Adresă scurtă (<0x0000-0xffff>)"
+
+#: ../src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:8037
+msgid "PAN Identifier (<0x0000-0xffff>)"
+msgstr "Identificator PAN (<0x0000-0xffff>)"
+
+#: ../src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:8052
+msgid "Page (<default|0-31>)"
+msgstr "Pagină (<implicit|0-31>)"
+
+#: ../src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:8066
+msgid "Channel (<default|0-26>)"
+msgstr "Canal (<implicit|0-26>)"
+
+#. ***************************************************************************
+#: ../src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:8201
+msgid "6LOWPAN settings"
+msgstr "6Configurări 6LOWPAN"
+
+#: ../src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:8202
+msgid "802-1x settings"
+msgstr "Configurări 802-1x"
+
+#: ../src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:8204
+msgid "bluetooth connection"
+msgstr "conexiune bluetooth"
+
+#: ../src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:8205
+msgid "Bond device"
+msgstr "Dispozitiv „bond”"
+
+#: ../src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:8206
+msgid "Bond port"
+msgstr ""
+
+#: ../src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:8207
+msgid "Bridge device"
+msgstr "Dispozitiv punte"
+
+#: ../src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:8208
+msgid "Bridge port"
+msgstr "Port punte"
+
+#: ../src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:8209
+msgid "CDMA mobile broadband connection"
+msgstr "Conexiune prin bandă largă mobilă CDMA"
+
+#: ../src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:8210
+msgid "General settings"
+msgstr "Configurări generale"
+
+#: ../src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:8211
+msgid "DCB settings"
+msgstr "Configurări DCB"
+
+#: ../src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:8212
+msgid "Dummy settings"
+msgstr "Configurări fictive"
+
+#: ../src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:8213
+msgid "Ethtool settings"
+msgstr "Configurări Ethtool"
+
+#: ../src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:8214
+msgid "Generic settings"
+msgstr "Configurări generice"
+
+#: ../src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:8215
+msgid "GSM mobile broadband connection"
+msgstr "Conexiune prin bandă largă mobilă GSM"
+
+#: ../src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:8216
+msgid "Hostname settings"
+msgstr "Configurări pentru numele gazdei"
+
+#: ../src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:8218
+msgid "IPv4 protocol"
+msgstr "Protocol IPv4"
+
+#: ../src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:8219
+msgid "IPv6 protocol"
+msgstr "Protocol IPv6"
+
+#: ../src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:8220
+msgid "IP-tunnel settings"
+msgstr "Configurări tunel IP"
+
+#: ../src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:8221
+msgid "MACsec connection"
+msgstr "Conexiune MACsec"
+
+#: ../src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:8222
+msgid "macvlan connection"
+msgstr "Conexiune MACVLAN"
+
+#: ../src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:8223
+msgid "Match"
+msgstr ""
+
+#: ../src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:8224
+msgid "OLPC Mesh connection"
+msgstr ""
+
+#: ../src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:8225
+msgid "Open vSwitch bridge settings"
+msgstr ""
+
+#: ../src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:8226
+msgid "Open vSwitch DPDK interface settings"
+msgstr ""
+
+#: ../src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:8227
+msgid "OVS External IDs"
+msgstr ""
+
+#: ../src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:8228
+msgid "Open vSwitch interface settings"
+msgstr ""
+
+#: ../src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:8229
+msgid "Open vSwitch patch interface settings"
+msgstr ""
+
+#: ../src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:8230
+msgid "Open vSwitch port settings"
+msgstr ""
+
+#: ../src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:8231
+msgid "PPP settings"
+msgstr "Configurări PPP"
+
+#: ../src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:8232
+msgid "PPPoE"
+msgstr "PPPoE"
+
+#: ../src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:8233
+msgid "Proxy"
+msgstr "Proxy"
+
+#: ../src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:8234
+msgid "Serial settings"
+msgstr "Configurări serial"
+
+#: ../src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:8235
+msgid "SR-IOV settings"
+msgstr "Configurări SR-IOV"
+
+#: ../src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:8236
+msgid "Traffic controls"
+msgstr "Controale de trafic"
+
+#: ../src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:8237
+msgid "Team device"
+msgstr ""
+
+#: ../src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:8238
+msgid "Team port"
+msgstr ""
+
+#: ../src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:8239
+msgid "Tun device"
+msgstr "Dispozitiv TUN"
+
+#: ../src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:8240
+msgid "User settings"
+msgstr "Configurări utilizator"
+
+#: ../src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:8246
+msgid "Wi-Fi P2P connection"
+msgstr "Conexiune P2P Wi-Fi"
+
+#: ../src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:8247
+msgid "WiMAX connection"
+msgstr "Conexiune WiMAX"
+
+#: ../src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:8248
+msgid "Wired Ethernet"
+msgstr "Ethernet prin fir"
+
+#: ../src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:8249
+msgid "WireGuard VPN settings"
+msgstr "Configurări VPN WireGuard"
+
+#: ../src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:8250
+msgid "Wi-Fi connection"
+msgstr "Conexiune Wi-Fi"
+
+#: ../src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:8251
+msgid "Wi-Fi security settings"
+msgstr "Configurări de securitate Wi-Fi"
+
+#: ../src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:8252
+msgid "WPAN settings"
+msgstr "Configurări WPAN"
+
+#: ../src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:8658
+msgid "name"
+msgstr "denumire"
+
+#. Generated file. Do not edit.
+#: ../src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:3
+msgid ""
+"If given, specifies the parent interface name or parent connection UUID from "
+"which this 6LowPAN interface should be created."
+msgstr ""
+
+#: ../src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:4
+msgid "Channel on which the mesh network to join is located."
+msgstr ""
+
+#: ../src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:5
+msgid ""
+"Anycast DHCP MAC address used when requesting an IP address via DHCP. The "
+"specific anycast address used determines which DHCP server class answers the "
+"request. This is currently only implemented by dhclient DHCP plugin."
+msgstr ""
+
+#: ../src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:6
+msgid "SSID of the mesh network to join."
+msgstr ""
+
+#: ../src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:7
+msgid ""
+"Configures AP isolation, which prevents communication between wireless "
+"devices connected to this AP. This property can be set to a value different "
+"from NM_TERNARY_DEFAULT (-1) only when the interface is configured in AP "
+"mode. If set to NM_TERNARY_TRUE (1), devices are not able to communicate "
+"with each other. This increases security because it protects devices against "
+"attacks from other clients in the network. At the same time, it prevents "
+"devices to access resources on the same wireless networks as file shares, "
+"printers, etc. If set to NM_TERNARY_FALSE (0), devices can talk to each "
+"other. When set to NM_TERNARY_DEFAULT (-1), the global default is used; in "
+"case the global default is unspecified it is assumed to be NM_TERNARY_FALSE "
+"(0)."
+msgstr ""
+
+#: ../src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:8
+msgid ""
+"802.11 frequency band of the network. One of \"a\" for 5GHz 802.11a or "
+"\"bg\" for 2.4GHz 802.11. This will lock associations to the Wi-Fi network "
+"to the specific band, i.e. if \"a\" is specified, the device will not "
+"associate with the same network in the 2.4GHz band even if the network's "
+"settings are compatible. This setting depends on specific driver capability "
+"and may not work with all drivers."
+msgstr ""
+
+#: ../src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:9
+msgid ""
+"If specified, directs the device to only associate with the given access "
+"point. This capability is highly driver dependent and not supported by all "
+"devices. Note: this property does not control the BSSID used when creating "
+"an Ad-Hoc network and is unlikely to in the future."
+msgstr ""
+
+#: ../src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:10
+msgid ""
+"Wireless channel to use for the Wi-Fi connection. The device will only join "
+"(or create for Ad-Hoc networks) a Wi-Fi network on the specified channel. "
+"Because channel numbers overlap between bands, this property also requires "
+"the \"band\" property to be set."
+msgstr ""
+
+#: ../src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:11
+msgid ""
+"If specified, request that the device use this MAC address instead. This is "
+"known as MAC cloning or spoofing. Beside explicitly specifying a MAC "
+"address, the special values \"preserve\", \"permanent\", \"random\" and "
+"\"stable\" are supported. \"preserve\" means not to touch the MAC address on "
+"activation. \"permanent\" means to use the permanent hardware address of the "
+"device. \"random\" creates a random MAC address on each connect. \"stable\" "
+"creates a hashed MAC address based on connection.stable-id and a machine "
+"dependent key. If unspecified, the value can be overwritten via global "
+"defaults, see manual of NetworkManager.conf. If still unspecified, it "
+"defaults to \"preserve\" (older versions of NetworkManager may use a "
+"different default value). On D-Bus, this field is expressed as \"assigned-"
+"mac-address\" or the deprecated \"cloned-mac-address\"."
+msgstr ""
+
+#: ../src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:12
+#: ../src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:96
+msgid ""
+"With \"cloned-mac-address\" setting \"random\" or \"stable\", by default all "
+"bits of the MAC address are scrambled and a locally-administered, unicast "
+"MAC address is created. This property allows to specify that certain bits "
+"are fixed. Note that the least significant bit of the first MAC address will "
+"always be unset to create a unicast MAC address. If the property is NULL, it "
+"is eligible to be overwritten by a default connection setting. If the value "
+"is still NULL or an empty string, the default is to create a locally-"
+"administered, unicast MAC address. If the value contains one MAC address, "
+"this address is used as mask. The set bits of the mask are to be filled with "
+"the current MAC address of the device, while the unset bits are subject to "
+"randomization. Setting \"FE:FF:FF:00:00:00\" means to preserve the OUI of "
+"the current MAC address and only randomize the lower 3 bytes using the "
+"\"random\" or \"stable\" algorithm. If the value contains one additional MAC "
+"address after the mask, this address is used instead of the current MAC "
+"address to fill the bits that shall not be randomized. For example, a value "
+"of \"FE:FF:FF:00:00:00 68:F7:28:00:00:00\" will set the OUI of the MAC "
+"address to 68:F7:28, while the lower bits are randomized. A value of "
+"\"02:00:00:00:00:00 00:00:00:00:00:00\" will create a fully scrambled "
+"globally-administered, burned-in MAC address. If the value contains more "
+"than one additional MAC addresses, one of them is chosen randomly. For "
+"example, \"02:00:00:00:00:00 00:00:00:00:00:00 02:00:00:00:00:00\" will "
+"create a fully scrambled MAC address, randomly locally or globally "
+"administered."
+msgstr ""
+
+#: ../src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:13
+msgid ""
+"If TRUE, indicates that the network is a non-broadcasting network that hides "
+"its SSID. This works both in infrastructure and AP mode. In infrastructure "
+"mode, various workarounds are used for a more reliable discovery of hidden "
+"networks, such as probe-scanning the SSID. However, these workarounds "
+"expose inherent insecurities with hidden SSID networks, and thus hidden SSID "
+"networks should be used with caution. In AP mode, the created network does "
+"not broadcast its SSID. Note that marking the network as hidden may be a "
+"privacy issue for you (in infrastructure mode) or client stations (in AP "
+"mode), as the explicit probe-scans are distinctly recognizable on the air."
+msgstr ""
+
+#: ../src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:14
+msgid ""
+"If specified, this connection will only apply to the Wi-Fi device whose "
+"permanent MAC address matches. This property does not change the MAC address "
+"of the device (i.e. MAC spoofing)."
+msgstr ""
+
+#: ../src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:15
+msgid ""
+"A list of permanent MAC addresses of Wi-Fi devices to which this connection "
+"should never apply. Each MAC address should be given in the standard hex-"
+"digits-and-colons notation (eg \"00:11:22:33:44:55\")."
+msgstr ""
+
+#: ../src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:16
+msgid ""
+"One of NM_SETTING_MAC_RANDOMIZATION_DEFAULT (0) (never randomize unless the "
+"user has set a global default to randomize and the supplicant supports "
+"randomization), NM_SETTING_MAC_RANDOMIZATION_NEVER (1) (never randomize the "
+"MAC address), or NM_SETTING_MAC_RANDOMIZATION_ALWAYS (2) (always randomize "
+"the MAC address). This property is deprecated for 'cloned-mac-address'. "
+"Deprecated: 1"
+msgstr ""
+
+#: ../src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:17
+msgid ""
+"Wi-Fi network mode; one of \"infrastructure\", \"mesh\", \"adhoc\" or "
+"\"ap\". If blank, infrastructure is assumed."
+msgstr ""
+
+#: ../src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:18
+#: ../src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:99
+msgid ""
+"If non-zero, only transmit packets of the specified size or smaller, "
+"breaking larger packets up into multiple Ethernet frames."
+msgstr ""
+
+#: ../src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:19
+msgid ""
+"One of NM_SETTING_WIRELESS_POWERSAVE_DISABLE (2) (disable Wi-Fi power "
+"saving), NM_SETTING_WIRELESS_POWERSAVE_ENABLE (3) (enable Wi-Fi power "
+"saving), NM_SETTING_WIRELESS_POWERSAVE_IGNORE (1) (don't touch currently "
+"configure setting) or NM_SETTING_WIRELESS_POWERSAVE_DEFAULT (0) (use the "
+"globally configured value). All other values are reserved."
+msgstr ""
+
+#: ../src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:20
+msgid ""
+"If non-zero, directs the device to only use the specified bitrate for "
+"communication with the access point. Units are in Kb/s, ie 5500 = 5.5 Mbit/"
+"s. This property is highly driver dependent and not all devices support "
+"setting a static bitrate."
+msgstr ""
+
+#: ../src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:21
+msgid ""
+"A list of BSSIDs (each BSSID formatted as a MAC address like "
+"\"00:11:22:33:44:55\") that have been detected as part of the Wi-Fi "
+"network. NetworkManager internally tracks previously seen BSSIDs. The "
+"property is only meant for reading and reflects the BSSID list of "
+"NetworkManager. The changes you make to this property will not be preserved."
+msgstr ""
+
+#: ../src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:22
+msgid "SSID of the Wi-Fi network. Must be specified."
+msgstr "SSID-ul rețelei fără fir. Trebuie specificat."
+
+#: ../src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:23
+msgid ""
+"If non-zero, directs the device to use the specified transmit power. Units "
+"are dBm. This property is highly driver dependent and not all devices "
+"support setting a static transmit power."
+msgstr ""
+
+#: ../src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:24
+msgid ""
+"The NMSettingWirelessWakeOnWLan options to enable. Not all devices support "
+"all options. May be any combination of NM_SETTING_WIRELESS_WAKE_ON_WLAN_ANY "
+"(0x2), NM_SETTING_WIRELESS_WAKE_ON_WLAN_DISCONNECT (0x4), "
+"NM_SETTING_WIRELESS_WAKE_ON_WLAN_MAGIC (0x8), "
+"NM_SETTING_WIRELESS_WAKE_ON_WLAN_GTK_REKEY_FAILURE (0x10), "
+"NM_SETTING_WIRELESS_WAKE_ON_WLAN_EAP_IDENTITY_REQUEST (0x20), "
+"NM_SETTING_WIRELESS_WAKE_ON_WLAN_4WAY_HANDSHAKE (0x40), "
+"NM_SETTING_WIRELESS_WAKE_ON_WLAN_RFKILL_RELEASE (0x80), "
+"NM_SETTING_WIRELESS_WAKE_ON_WLAN_TCP (0x100) or the special values "
+"NM_SETTING_WIRELESS_WAKE_ON_WLAN_DEFAULT (0x1) (to use global settings) and "
+"NM_SETTING_WIRELESS_WAKE_ON_WLAN_IGNORE (0x8000) (to disable management of "
+"Wake-on-LAN in NetworkManager)."
+msgstr ""
+
+#: ../src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:25
+msgid ""
+"When WEP is used (ie, key-mgmt = \"none\" or \"ieee8021x\") indicate the "
+"802.11 authentication algorithm required by the AP here. One of \"open\" "
+"for Open System, \"shared\" for Shared Key, or \"leap\" for Cisco LEAP. "
+"When using Cisco LEAP (ie, key-mgmt = \"ieee8021x\" and auth-alg = \"leap\") "
+"the \"leap-username\" and \"leap-password\" properties must be specified."
+msgstr ""
+
+#: ../src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:26
+msgid ""
+"Indicates whether Fast Initial Link Setup (802.11ai) must be enabled for the "
+"connection. One of NM_SETTING_WIRELESS_SECURITY_FILS_DEFAULT (0) (use "
+"global default value), NM_SETTING_WIRELESS_SECURITY_FILS_DISABLE (1) "
+"(disable FILS), NM_SETTING_WIRELESS_SECURITY_FILS_OPTIONAL (2) (enable FILS "
+"if the supplicant and the access point support it) or "
+"NM_SETTING_WIRELESS_SECURITY_FILS_REQUIRED (3) (enable FILS and fail if not "
+"supported). When set to NM_SETTING_WIRELESS_SECURITY_FILS_DEFAULT (0) and "
+"no global default is set, FILS will be optionally enabled."
+msgstr ""
+
+#: ../src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:27
+msgid ""
+"A list of group/broadcast encryption algorithms which prevents connections "
+"to Wi-Fi networks that do not utilize one of the algorithms in the list. "
+"For maximum compatibility leave this property empty. Each list element may "
+"be one of \"wep40\", \"wep104\", \"tkip\", or \"ccmp\"."
+msgstr ""
+
+#: ../src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:28
+msgid ""
+"Key management used for the connection. One of \"none\" (WEP or no password "
+"protection), \"ieee8021x\" (Dynamic WEP), \"owe\" (Opportunistic Wireless "
+"Encryption), \"wpa-psk\" (WPA2 + WPA3 personal), \"sae\" (WPA3 personal "
+"only), \"wpa-eap\" (WPA2 + WPA3 enterprise) or \"wpa-eap-suite-b-192\" (WPA3 "
+"enterprise only). This property must be set for any Wi-Fi connection that "
+"uses security."
+msgstr ""
+
+#: ../src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:29
+msgid ""
+"The login password for legacy LEAP connections (ie, key-mgmt = \"ieee8021x\" "
+"and auth-alg = \"leap\")."
+msgstr ""
+
+#: ../src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:30
+msgid "Flags indicating how to handle the \"leap-password\" property."
+msgstr ""
+
+#: ../src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:31
+msgid ""
+"The login username for legacy LEAP connections (ie, key-mgmt = \"ieee8021x\" "
+"and auth-alg = \"leap\")."
+msgstr ""
+
+#: ../src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:32
+msgid ""
+"A list of pairwise encryption algorithms which prevents connections to Wi-Fi "
+"networks that do not utilize one of the algorithms in the list. For maximum "
+"compatibility leave this property empty. Each list element may be one of "
+"\"tkip\" or \"ccmp\"."
+msgstr ""
+
+#: ../src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:33
+msgid ""
+"Indicates whether Protected Management Frames (802.11w) must be enabled for "
+"the connection. One of NM_SETTING_WIRELESS_SECURITY_PMF_DEFAULT (0) (use "
+"global default value), NM_SETTING_WIRELESS_SECURITY_PMF_DISABLE (1) (disable "
+"PMF), NM_SETTING_WIRELESS_SECURITY_PMF_OPTIONAL (2) (enable PMF if the "
+"supplicant and the access point support it) or "
+"NM_SETTING_WIRELESS_SECURITY_PMF_REQUIRED (3) (enable PMF and fail if not "
+"supported). When set to NM_SETTING_WIRELESS_SECURITY_PMF_DEFAULT (0) and no "
+"global default is set, PMF will be optionally enabled."
+msgstr ""
+
+#: ../src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:34
+msgid ""
+"List of strings specifying the allowed WPA protocol versions to use. Each "
+"element may be one \"wpa\" (allow WPA) or \"rsn\" (allow WPA2/RSN). If not "
+"specified, both WPA and RSN connections are allowed."
+msgstr ""
+
+#: ../src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:35
+msgid ""
+"Pre-Shared-Key for WPA networks. For WPA-PSK, it's either an ASCII "
+"passphrase of 8 to 63 characters that is (as specified in the 802.11i "
+"standard) hashed to derive the actual key, or the key in form of 64 "
+"hexadecimal character. The WPA3-Personal networks use a passphrase of any "
+"length for SAE authentication."
+msgstr ""
+
+#: ../src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:36
+msgid "Flags indicating how to handle the \"psk\" property."
+msgstr ""
+
+#: ../src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:37
+msgid ""
+"Flags indicating how to handle the \"wep-key0\", \"wep-key1\", \"wep-key2\", "
+"and \"wep-key3\" properties."
+msgstr ""
+
+#: ../src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:38
+msgid ""
+"Controls the interpretation of WEP keys. Allowed values are "
+"NM_WEP_KEY_TYPE_KEY (1), in which case the key is either a 10- or 26-"
+"character hexadecimal string, or a 5- or 13-character ASCII password; or "
+"NM_WEP_KEY_TYPE_PASSPHRASE (2), in which case the passphrase is provided as "
+"a string and will be hashed using the de-facto MD5 method to derive the "
+"actual WEP key."
+msgstr ""
+
+#: ../src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:39
+msgid ""
+"Index 0 WEP key. This is the WEP key used in most networks. See the \"wep-"
+"key-type\" property for a description of how this key is interpreted."
+msgstr ""
+
+#: ../src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:40
+msgid ""
+"Index 1 WEP key. This WEP index is not used by most networks. See the "
+"\"wep-key-type\" property for a description of how this key is interpreted."
+msgstr ""
+
+#: ../src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:41
+msgid ""
+"Index 2 WEP key. This WEP index is not used by most networks. See the "
+"\"wep-key-type\" property for a description of how this key is interpreted."
+msgstr ""
+
+#: ../src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:42
+msgid ""
+"Index 3 WEP key. This WEP index is not used by most networks. See the "
+"\"wep-key-type\" property for a description of how this key is interpreted."
+msgstr ""
+
+#: ../src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:43
+msgid ""
+"When static WEP is used (ie, key-mgmt = \"none\") and a non-default WEP key "
+"index is used by the AP, put that WEP key index here. Valid values are 0 "
+"(default key) through 3. Note that some consumer access points (like the "
+"Linksys WRT54G) number the keys 1 - 4."
+msgstr ""
+
+#: ../src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:44
+msgid ""
+"Flags indicating which mode of WPS is to be used if any. There's little "
+"point in changing the default setting as NetworkManager will automatically "
+"determine whether it's feasible to start WPS enrollment from the Access "
+"Point capabilities. WPS can be disabled by setting this property to a value "
+"of 1."
+msgstr ""
+
+#: ../src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:45
+msgid ""
+"List of strings to be matched against the altSubjectName of the certificate "
+"presented by the authentication server. If the list is empty, no "
+"verification of the server certificate's altSubjectName is performed."
+msgstr ""
+
+#: ../src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:46
+msgid ""
+"Anonymous identity string for EAP authentication methods. Used as the "
+"unencrypted identity with EAP types that support different tunneled identity "
+"like EAP-TTLS."
+msgstr ""
+
+#: ../src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:47
+msgid ""
+"A timeout for the authentication. Zero means the global default; if the "
+"global default is not set, the authentication timeout is 25 seconds."
+msgstr ""
+
+#: ../src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:48
+msgid ""
+"Contains the CA certificate if used by the EAP method specified in the "
+"\"eap\" property. Certificate data is specified using a \"scheme\"; three "
+"are currently supported: blob, path and pkcs#11 URL. When using the blob "
+"scheme this property should be set to the certificate's DER encoded data. "
+"When using the path scheme, this property should be set to the full UTF-8 "
+"encoded path of the certificate, prefixed with the string \"file://\" and "
+"ending with a terminating NUL byte. This property can be unset even if the "
+"EAP method supports CA certificates, but this allows man-in-the-middle "
+"attacks and is NOT recommended. Note that enabling NMSetting8021x:system-ca-"
+"certs will override this setting to use the built-in path, if the built-in "
+"path is not a directory."
+msgstr ""
+
+#: ../src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:49
+msgid ""
+"The password used to access the CA certificate stored in \"ca-cert\" "
+"property. Only makes sense if the certificate is stored on a PKCS#11 token "
+"that requires a login."
+msgstr ""
+
+#: ../src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:50
+msgid "Flags indicating how to handle the \"ca-cert-password\" property."
+msgstr ""
+
+#: ../src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:51
+msgid ""
+"UTF-8 encoded path to a directory containing PEM or DER formatted "
+"certificates to be added to the verification chain in addition to the "
+"certificate specified in the \"ca-cert\" property. If NMSetting8021x:system-"
+"ca-certs is enabled and the built-in CA path is an existing directory, then "
+"this setting is ignored."
+msgstr ""
+
+#: ../src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:52
+msgid ""
+"Contains the client certificate if used by the EAP method specified in the "
+"\"eap\" property. Certificate data is specified using a \"scheme\"; two are "
+"currently supported: blob and path. When using the blob scheme (which is "
+"backwards compatible with NM 0.7.x) this property should be set to the "
+"certificate's DER encoded data. When using the path scheme, this property "
+"should be set to the full UTF-8 encoded path of the certificate, prefixed "
+"with the string \"file://\" and ending with a terminating NUL byte."
+msgstr ""
+
+#: ../src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:53
+msgid ""
+"The password used to access the client certificate stored in \"client-cert\" "
+"property. Only makes sense if the certificate is stored on a PKCS#11 token "
+"that requires a login."
+msgstr ""
+
+#: ../src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:54
+msgid "Flags indicating how to handle the \"client-cert-password\" property."
+msgstr ""
+
+#: ../src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:55
+msgid ""
+"Constraint for server domain name. If set, this list of FQDNs is used as a "
+"match requirement for dNSName element(s) of the certificate presented by the "
+"authentication server. If a matching dNSName is found, this constraint is "
+"met. If no dNSName values are present, this constraint is matched against "
+"SubjectName CN using the same comparison. Multiple valid FQDNs can be passed "
+"as a \";\" delimited list."
+msgstr ""
+
+#: ../src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:56
+msgid ""
+"Constraint for server domain name. If set, this FQDN is used as a suffix "
+"match requirement for dNSName element(s) of the certificate presented by the "
+"authentication server. If a matching dNSName is found, this constraint is "
+"met. If no dNSName values are present, this constraint is matched against "
+"SubjectName CN using same suffix match comparison. Since version 1.24, "
+"multiple valid FQDNs can be passed as a \";\" delimited list."
+msgstr ""
+
+#: ../src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:57
+msgid ""
+"The allowed EAP method to be used when authenticating to the network with "
+"802.1x. Valid methods are: \"leap\", \"md5\", \"tls\", \"peap\", \"ttls\", "
+"\"pwd\", and \"fast\". Each method requires different configuration using "
+"the properties of this setting; refer to wpa_supplicant documentation for "
+"the allowed combinations."
+msgstr ""
+
+#: ../src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:58
+msgid ""
+"Identity string for EAP authentication methods. Often the user's user or "
+"login name."
+msgstr ""
+
+#: ../src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:59
+msgid ""
+"Whether the 802.1X authentication is optional. If TRUE, the activation will "
+"continue even after a timeout or an authentication failure. Setting the "
+"property to TRUE is currently allowed only for Ethernet connections. If set "
+"to FALSE, the activation can continue only after a successful authentication."
+msgstr ""
+
+#: ../src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:60
+msgid "UTF-8 encoded file path containing PAC for EAP-FAST."
+msgstr ""
+
+#: ../src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:61
+msgid ""
+"UTF-8 encoded password used for EAP authentication methods. If both the "
+"\"password\" property and the \"password-raw\" property are specified, "
+"\"password\" is preferred."
+msgstr ""
+
+#: ../src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:62
+#: ../src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:109
+#: ../src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:152
+#: ../src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:203
+#: ../src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:338
+msgid "Flags indicating how to handle the \"password\" property."
+msgstr ""
+
+#: ../src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:63
+msgid ""
+"Password used for EAP authentication methods, given as a byte array to allow "
+"passwords in other encodings than UTF-8 to be used. If both the \"password\" "
+"property and the \"password-raw\" property are specified, \"password\" is "
+"preferred."
+msgstr ""
+
+#: ../src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:64
+msgid "Flags indicating how to handle the \"password-raw\" property."
+msgstr ""
+
+#: ../src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:65
+msgid ""
+"Specifies authentication flags to use in \"phase 1\" outer authentication "
+"using NMSetting8021xAuthFlags options. The individual TLS versions can be "
+"explicitly disabled. If a certain TLS disable flag is not set, it is up to "
+"the supplicant to allow or forbid it. The TLS options map to "
+"tls_disable_tlsv1_x settings. See the wpa_supplicant documentation for more "
+"details."
+msgstr ""
+
+#: ../src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:66
+msgid ""
+"Enables or disables in-line provisioning of EAP-FAST credentials when FAST "
+"is specified as the EAP method in the \"eap\" property. Recognized values "
+"are \"0\" (disabled), \"1\" (allow unauthenticated provisioning), "
+"\"2\" (allow authenticated provisioning), and \"3\" (allow both "
+"authenticated and unauthenticated provisioning). See the wpa_supplicant "
+"documentation for more details."
+msgstr ""
+
+#: ../src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:67
+msgid ""
+"Forces use of the new PEAP label during key derivation. Some RADIUS servers "
+"may require forcing the new PEAP label to interoperate with PEAPv1. Set to "
+"\"1\" to force use of the new PEAP label. See the wpa_supplicant "
+"documentation for more details."
+msgstr ""
+
+#: ../src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:68
+msgid ""
+"Forces which PEAP version is used when PEAP is set as the EAP method in the "
+"\"eap\" property. When unset, the version reported by the server will be "
+"used. Sometimes when using older RADIUS servers, it is necessary to force "
+"the client to use a particular PEAP version. To do so, this property may be "
+"set to \"0\" or \"1\" to force that specific PEAP version."
+msgstr ""
+
+#: ../src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:69
+msgid ""
+"List of strings to be matched against the altSubjectName of the certificate "
+"presented by the authentication server during the inner \"phase 2\" "
+"authentication. If the list is empty, no verification of the server "
+"certificate's altSubjectName is performed."
+msgstr ""
+
+#: ../src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:70
+msgid ""
+"Specifies the allowed \"phase 2\" inner authentication method when an EAP "
+"method that uses an inner TLS tunnel is specified in the \"eap\" property. "
+"For TTLS this property selects one of the supported non-EAP inner methods: "
+"\"pap\", \"chap\", \"mschap\", \"mschapv2\" while \"phase2-autheap\" selects "
+"an EAP inner method. For PEAP this selects an inner EAP method, one of: "
+"\"gtc\", \"otp\", \"md5\" and \"tls\". Each \"phase 2\" inner method "
+"requires specific parameters for successful authentication; see the "
+"wpa_supplicant documentation for more details. Both \"phase2-auth\" and "
+"\"phase2-autheap\" cannot be specified."
+msgstr ""
+
+#: ../src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:71
+msgid ""
+"Specifies the allowed \"phase 2\" inner EAP-based authentication method when "
+"TTLS is specified in the \"eap\" property. Recognized EAP-based \"phase 2\" "
+"methods are \"md5\", \"mschapv2\", \"otp\", \"gtc\", and \"tls\". Each "
+"\"phase 2\" inner method requires specific parameters for successful "
+"authentication; see the wpa_supplicant documentation for more details."
+msgstr ""
+
+#: ../src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:72
+msgid ""
+"Contains the \"phase 2\" CA certificate if used by the EAP method specified "
+"in the \"phase2-auth\" or \"phase2-autheap\" properties. Certificate data is "
+"specified using a \"scheme\"; three are currently supported: blob, path and "
+"pkcs#11 URL. When using the blob scheme this property should be set to the "
+"certificate's DER encoded data. When using the path scheme, this property "
+"should be set to the full UTF-8 encoded path of the certificate, prefixed "
+"with the string \"file://\" and ending with a terminating NUL byte. This "
+"property can be unset even if the EAP method supports CA certificates, but "
+"this allows man-in-the-middle attacks and is NOT recommended. Note that "
+"enabling NMSetting8021x:system-ca-certs will override this setting to use "
+"the built-in path, if the built-in path is not a directory."
+msgstr ""
+
+#: ../src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:73
+msgid ""
+"The password used to access the \"phase2\" CA certificate stored in \"phase2-"
+"ca-cert\" property. Only makes sense if the certificate is stored on a "
+"PKCS#11 token that requires a login."
+msgstr ""
+
+#: ../src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:74
+msgid ""
+"Flags indicating how to handle the \"phase2-ca-cert-password\" property."
+msgstr ""
+
+#: ../src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:75
+msgid ""
+"UTF-8 encoded path to a directory containing PEM or DER formatted "
+"certificates to be added to the verification chain in addition to the "
+"certificate specified in the \"phase2-ca-cert\" property. If NMSetting8021x:"
+"system-ca-certs is enabled and the built-in CA path is an existing "
+"directory, then this setting is ignored."
+msgstr ""
+
+#: ../src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:76
+msgid ""
+"Contains the \"phase 2\" client certificate if used by the EAP method "
+"specified in the \"phase2-auth\" or \"phase2-autheap\" properties. "
+"Certificate data is specified using a \"scheme\"; two are currently "
+"supported: blob and path. When using the blob scheme (which is backwards "
+"compatible with NM 0.7.x) this property should be set to the certificate's "
+"DER encoded data. When using the path scheme, this property should be set to "
+"the full UTF-8 encoded path of the certificate, prefixed with the string "
+"\"file://\" and ending with a terminating NUL byte. This property can be "
+"unset even if the EAP method supports CA certificates, but this allows man-"
+"in-the-middle attacks and is NOT recommended."
+msgstr ""
+
+#: ../src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:77
+msgid ""
+"The password used to access the \"phase2\" client certificate stored in "
+"\"phase2-client-cert\" property. Only makes sense if the certificate is "
+"stored on a PKCS#11 token that requires a login."
+msgstr ""
+
+#: ../src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:78
+msgid ""
+"Flags indicating how to handle the \"phase2-client-cert-password\" property."
+msgstr ""
+
+#: ../src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:79
+msgid ""
+"Constraint for server domain name. If set, this list of FQDNs is used as a "
+"match requirement for dNSName element(s) of the certificate presented by the "
+"authentication server during the inner \"phase 2\" authentication. If a "
+"matching dNSName is found, this constraint is met. If no dNSName values are "
+"present, this constraint is matched against SubjectName CN using the same "
+"comparison. Multiple valid FQDNs can be passed as a \";\" delimited list."
+msgstr ""
+
+#: ../src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:80
+msgid ""
+"Constraint for server domain name. If set, this FQDN is used as a suffix "
+"match requirement for dNSName element(s) of the certificate presented by the "
+"authentication server during the inner \"phase 2\" authentication. If a "
+"matching dNSName is found, this constraint is met. If no dNSName values are "
+"present, this constraint is matched against SubjectName CN using same suffix "
+"match comparison. Since version 1.24, multiple valid FQDNs can be passed as "
+"a \";\" delimited list."
+msgstr ""
+
+#: ../src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:81
+msgid ""
+"Contains the \"phase 2\" inner private key when the \"phase2-auth\" or "
+"\"phase2-autheap\" property is set to \"tls\". Key data is specified using a "
+"\"scheme\"; two are currently supported: blob and path. When using the blob "
+"scheme and private keys, this property should be set to the key's encrypted "
+"PEM encoded data. When using private keys with the path scheme, this "
+"property should be set to the full UTF-8 encoded path of the key, prefixed "
+"with the string \"file://\" and ending with a terminating NUL byte. When "
+"using PKCS#12 format private keys and the blob scheme, this property should "
+"be set to the PKCS#12 data and the \"phase2-private-key-password\" property "
+"must be set to password used to decrypt the PKCS#12 certificate and key. "
+"When using PKCS#12 files and the path scheme, this property should be set to "
+"the full UTF-8 encoded path of the key, prefixed with the string \"file://\" "
+"and ending with a terminating NUL byte, and as with the blob scheme the "
+"\"phase2-private-key-password\" property must be set to the password used to "
+"decode the PKCS#12 private key and certificate."
+msgstr ""
+
+#: ../src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:82
+msgid ""
+"The password used to decrypt the \"phase 2\" private key specified in the "
+"\"phase2-private-key\" property when the private key either uses the path "
+"scheme, or is a PKCS#12 format key."
+msgstr ""
+
+#: ../src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:83
+msgid ""
+"Flags indicating how to handle the \"phase2-private-key-password\" property."
+msgstr ""
+
+#: ../src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:84
+msgid ""
+"Substring to be matched against the subject of the certificate presented by "
+"the authentication server during the inner \"phase 2\" authentication. When "
+"unset, no verification of the authentication server certificate's subject is "
+"performed. This property provides little security, if any, and its use is "
+"deprecated in favor of NMSetting8021x:phase2-domain-suffix-match."
+msgstr ""
+
+#: ../src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:85
+msgid "PIN used for EAP authentication methods."
+msgstr "PIN folosit pentru metode de autentificare EAP."
+
+#: ../src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:86
+#: ../src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:205
+msgid "Flags indicating how to handle the \"pin\" property."
+msgstr ""
+
+#: ../src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:87
+msgid ""
+"Contains the private key when the \"eap\" property is set to \"tls\". Key "
+"data is specified using a \"scheme\"; two are currently supported: blob and "
+"path. When using the blob scheme and private keys, this property should be "
+"set to the key's encrypted PEM encoded data. When using private keys with "
+"the path scheme, this property should be set to the full UTF-8 encoded path "
+"of the key, prefixed with the string \"file://\" and ending with a "
+"terminating NUL byte. When using PKCS#12 format private keys and the blob "
+"scheme, this property should be set to the PKCS#12 data and the \"private-"
+"key-password\" property must be set to password used to decrypt the PKCS#12 "
+"certificate and key. When using PKCS#12 files and the path scheme, this "
+"property should be set to the full UTF-8 encoded path of the key, prefixed "
+"with the string \"file://\" and ending with a terminating NUL byte, and as "
+"with the blob scheme the \"private-key-password\" property must be set to "
+"the password used to decode the PKCS#12 private key and certificate. "
+"WARNING: \"private-key\" is not a \"secret\" property, and thus unencrypted "
+"private key data using the BLOB scheme may be readable by unprivileged "
+"users. Private keys should always be encrypted with a private key password "
+"to prevent unauthorized access to unencrypted private key data."
+msgstr ""
+
+#: ../src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:88
+msgid ""
+"The password used to decrypt the private key specified in the \"private-"
+"key\" property when the private key either uses the path scheme, or if the "
+"private key is a PKCS#12 format key."
+msgstr ""
+
+#: ../src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:89
+msgid "Flags indicating how to handle the \"private-key-password\" property."
+msgstr ""
+
+#: ../src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:90
+msgid ""
+"Substring to be matched against the subject of the certificate presented by "
+"the authentication server. When unset, no verification of the authentication "
+"server certificate's subject is performed. This property provides little "
+"security, if any, and its use is deprecated in favor of NMSetting8021x:"
+"domain-suffix-match."
+msgstr ""
+
+#: ../src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:91
+msgid ""
+"When TRUE, overrides the \"ca-path\" and \"phase2-ca-path\" properties using "
+"the system CA directory specified at configure time with the --system-ca-"
+"path switch. The certificates in this directory are added to the "
+"verification chain in addition to any certificates specified by the \"ca-"
+"cert\" and \"phase2-ca-cert\" properties. If the path provided with --system-"
+"ca-path is rather a file name (bundle of trusted CA certificates), it "
+"overrides \"ca-cert\" and \"phase2-ca-cert\" properties instead (sets "
+"ca_cert/ca_cert2 options for wpa_supplicant)."
+msgstr ""
+
+#: ../src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:92
+msgid ""
+"When TRUE, setup the interface to accept packets for all MAC addresses. This "
+"is enabling the kernel interface flag IFF_PROMISC. When FALSE, the interface "
+"will only accept the packets with the interface destination mac address or "
+"broadcast."
+msgstr ""
+
+#: ../src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:93
+msgid ""
+"When TRUE, enforce auto-negotiation of speed and duplex mode. If \"speed\" "
+"and \"duplex\" properties are both specified, only that single mode will be "
+"advertised and accepted during the link auto-negotiation process: this works "
+"only for BASE-T 802.3 specifications and is useful for enforcing gigabits "
+"modes, as in these cases link negotiation is mandatory. When FALSE, "
+"\"speed\" and \"duplex\" properties should be both set or link configuration "
+"will be skipped."
+msgstr ""
+
+#: ../src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:94
+msgid ""
+"If specified, request that the device use this MAC address instead. This is "
+"known as MAC cloning or spoofing. Beside explicitly specifying a MAC "
+"address, the special values \"preserve\", \"permanent\", \"random\" and "
+"\"stable\" are supported. \"preserve\" means not to touch the MAC address on "
+"activation. \"permanent\" means to use the permanent hardware address if the "
+"device has one (otherwise this is treated as \"preserve\"). \"random\" "
+"creates a random MAC address on each connect. \"stable\" creates a hashed "
+"MAC address based on connection.stable-id and a machine dependent key. If "
+"unspecified, the value can be overwritten via global defaults, see manual of "
+"NetworkManager.conf. If still unspecified, it defaults to "
+"\"preserve\" (older versions of NetworkManager may use a different default "
+"value). On D-Bus, this field is expressed as \"assigned-mac-address\" or the "
+"deprecated \"cloned-mac-address\"."
+msgstr ""
+
+#: ../src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:95
+msgid ""
+"When a value is set, either \"half\" or \"full\", configures the device to "
+"use the specified duplex mode. If \"auto-negotiate\" is \"yes\" the "
+"specified duplex mode will be the only one advertised during link "
+"negotiation: this works only for BASE-T 802.3 specifications and is useful "
+"for enforcing gigabits modes, as in these cases link negotiation is "
+"mandatory. If the value is unset (the default), the link configuration will "
+"be either skipped (if \"auto-negotiate\" is \"no\", the default) or will be "
+"auto-negotiated (if \"auto-negotiate\" is \"yes\") and the local device will "
+"advertise all the supported duplex modes. Must be set together with the "
+"\"speed\" property if specified. Before specifying a duplex mode be sure "
+"your device supports it."
+msgstr ""
+
+#: ../src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:97
+msgid ""
+"If specified, this connection will only apply to the Ethernet device whose "
+"permanent MAC address matches. This property does not change the MAC address "
+"of the device (i.e. MAC spoofing)."
+msgstr ""
+
+#: ../src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:98
+msgid ""
+"If specified, this connection will never apply to the Ethernet device whose "
+"permanent MAC address matches an address in the list. Each MAC address is "
+"in the standard hex-digits-and-colons notation (00:11:22:33:44:55)."
+msgstr ""
+
+#: ../src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:100
+msgid ""
+"Specific port type to use if the device supports multiple attachment "
+"methods. One of \"tp\" (Twisted Pair), \"aui\" (Attachment Unit Interface), "
+"\"bnc\" (Thin Ethernet) or \"mii\" (Media Independent Interface). If the "
+"device supports only one port type, this setting is ignored."
+msgstr ""
+
+#: ../src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:101
+msgid ""
+"s390 network device type; one of \"qeth\", \"lcs\", or \"ctc\", representing "
+"the different types of virtual network devices available on s390 systems."
+msgstr ""
+
+#: ../src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:102
+msgid ""
+"Dictionary of key/value pairs of s390-specific device options. Both keys "
+"and values must be strings. Allowed keys include \"portno\", \"layer2\", "
+"\"portname\", \"protocol\", among others. Key names must contain only "
+"alphanumeric characters (ie, [a-zA-Z0-9]). Currently, NetworkManager itself "
+"does nothing with this information. However, s390utils ships a udev rule "
+"which parses this information and applies it to the interface."
+msgstr ""
+
+#: ../src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:103
+msgid ""
+"Identifies specific subchannels that this network device uses for "
+"communication with z/VM or s390 host. Like the \"mac-address\" property for "
+"non-z/VM devices, this property can be used to ensure this connection only "
+"applies to the network device that uses these subchannels. The list should "
+"contain exactly 3 strings, and each string may only be composed of "
+"hexadecimal characters and the period (.) character."
+msgstr ""
+
+#: ../src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:104
+msgid ""
+"When a value greater than 0 is set, configures the device to use the "
+"specified speed. If \"auto-negotiate\" is \"yes\" the specified speed will "
+"be the only one advertised during link negotiation: this works only for BASE-"
+"T 802.3 specifications and is useful for enforcing gigabit speeds, as in "
+"this case link negotiation is mandatory. If the value is unset (0, the "
+"default), the link configuration will be either skipped (if \"auto-"
+"negotiate\" is \"no\", the default) or will be auto-negotiated (if \"auto-"
+"negotiate\" is \"yes\") and the local device will advertise all the "
+"supported speeds. In Mbit/s, ie 100 == 100Mbit/s. Must be set together with "
+"the \"duplex\" property when non-zero. Before specifying a speed value be "
+"sure your device supports it."
+msgstr ""
+
+#: ../src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:105
+msgid ""
+"The NMSettingWiredWakeOnLan options to enable. Not all devices support all "
+"options. May be any combination of NM_SETTING_WIRED_WAKE_ON_LAN_PHY (0x2), "
+"NM_SETTING_WIRED_WAKE_ON_LAN_UNICAST (0x4), "
+"NM_SETTING_WIRED_WAKE_ON_LAN_MULTICAST (0x8), "
+"NM_SETTING_WIRED_WAKE_ON_LAN_BROADCAST (0x10), "
+"NM_SETTING_WIRED_WAKE_ON_LAN_ARP (0x20), NM_SETTING_WIRED_WAKE_ON_LAN_MAGIC "
+"(0x40) or the special values NM_SETTING_WIRED_WAKE_ON_LAN_DEFAULT (0x1) (to "
+"use global settings) and NM_SETTING_WIRED_WAKE_ON_LAN_IGNORE (0x8000) (to "
+"disable management of Wake-on-LAN in NetworkManager)."
+msgstr ""
+
+#: ../src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:106
+msgid ""
+"If specified, the password used with magic-packet-based Wake-on-LAN, "
+"represented as an Ethernet MAC address. If NULL, no password will be "
+"required."
+msgstr ""
+
+#: ../src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:107
+msgid "Encapsulation of ADSL connection. Can be \"vcmux\" or \"llc\"."
+msgstr ""
+
+#: ../src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:108
+msgid "Password used to authenticate with the ADSL service."
+msgstr "Parola folosită la autentificarea cu serviciul ADSL."
+
+#: ../src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:110
+msgid "ADSL connection protocol. Can be \"pppoa\", \"pppoe\" or \"ipoatm\"."
+msgstr ""
+
+#: ../src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:111
+msgid "Username used to authenticate with the ADSL service."
+msgstr "Numele de utilizator folosit la autentificarea cu serviciul ADSL."
+
+#: ../src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:112
+msgid "VCI of ADSL connection"
+msgstr ""
+
+#: ../src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:113
+msgid "VPI of ADSL connection"
+msgstr ""
+
+#: ../src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:114
+msgid "The Bluetooth address of the device."
+msgstr ""
+
+#: ../src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:115
+msgid ""
+"Either \"dun\" for Dial-Up Networking connections or \"panu\" for Personal "
+"Area Networking connections to devices supporting the NAP profile."
+msgstr ""
+
+#: ../src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:116
+msgid ""
+"Dictionary of key/value pairs of bonding options. Both keys and values must "
+"be strings. Option names must contain only alphanumeric characters (ie, [a-"
+"zA-Z0-9])."
+msgstr ""
+
+#: ../src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:117
+msgid ""
+"The queue ID of this bond port. The maximum value of queue ID is the number "
+"of TX queues currently active in device."
+msgstr ""
+
+#: ../src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:118
+msgid "The Ethernet MAC address aging time, in seconds."
+msgstr ""
+
+#: ../src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:119
+msgid "The Spanning Tree Protocol (STP) forwarding delay, in seconds."
+msgstr ""
+
+#: ../src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:120
+msgid ""
+"If specified, The MAC address of the multicast group this bridge uses for "
+"STP. The address must be a link-local address in standard Ethernet MAC "
+"address format, ie an address of the form 01:80:C2:00:00:0X, with X in [0, "
+"4..F]. If not specified the default value is 01:80:C2:00:00:00."
+msgstr ""
+
+#: ../src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:121
+msgid ""
+"A mask of group addresses to forward. Usually, group addresses in the range "
+"from 01:80:C2:00:00:00 to 01:80:C2:00:00:0F are not forwarded according to "
+"standards. This property is a mask of 16 bits, each corresponding to a group "
+"address in that range that must be forwarded. The mask can't have bits 0, 1 "
+"or 2 set because they are used for STP, MAC pause frames and LACP."
+msgstr ""
+
+#: ../src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:122
+msgid "The Spanning Tree Protocol (STP) hello time, in seconds."
+msgstr ""
+
+#: ../src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:123
+msgid ""
+"If specified, the MAC address of bridge. When creating a new bridge, this "
+"MAC address will be set. If this field is left unspecified, the \"ethernet."
+"cloned-mac-address\" is referred instead to generate the initial MAC "
+"address. Note that setting \"ethernet.cloned-mac-address\" anyway overwrites "
+"the MAC address of the bridge later while activating the bridge. Hence, this "
+"property is deprecated. Deprecated: 1"
+msgstr ""
+
+#: ../src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:124
+msgid "The Spanning Tree Protocol (STP) maximum message age, in seconds."
+msgstr ""
+
+#: ../src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:125
+msgid "Set maximum size of multicast hash table (value must be a power of 2)."
+msgstr ""
+
+#: ../src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:126
+msgid ""
+"Set the number of queries the bridge will send before stopping forwarding a "
+"multicast group after a \"leave\" message has been received."
+msgstr ""
+
+#: ../src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:127
+msgid ""
+"Set interval (in deciseconds) between queries to find remaining members of a "
+"group, after a \"leave\" message is received."
+msgstr ""
+
+#: ../src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:128
+msgid ""
+"Set delay (in deciseconds) after which the bridge will leave a group, if no "
+"membership reports for this group are received."
+msgstr ""
+
+#: ../src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:129
+msgid ""
+"Enable or disable sending of multicast queries by the bridge. If not "
+"specified the option is disabled."
+msgstr ""
+
+#: ../src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:130
+msgid ""
+"If no queries are seen after this delay (in deciseconds) has passed, the "
+"bridge will start to send its own queries."
+msgstr ""
+
+#: ../src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:131
+msgid ""
+"Interval (in deciseconds) between queries sent by the bridge after the end "
+"of the startup phase."
+msgstr ""
+
+#: ../src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:132
+msgid ""
+"Set the Max Response Time/Max Response Delay (in deciseconds) for IGMP/MLD "
+"queries sent by the bridge."
+msgstr ""
+
+#: ../src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:133
+msgid ""
+"If enabled the bridge's own IP address is used as the source address for "
+"IGMP queries otherwise the default of 0.0.0.0 is used."
+msgstr ""
+
+#: ../src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:134
+msgid ""
+"Sets bridge's multicast router. Multicast-snooping must be enabled for this "
+"option to work. Supported values are: 'auto', 'disabled', 'enabled' to which "
+"kernel assigns the numbers 1, 0, and 2, respectively. If not specified the "
+"default value is 'auto' (1)."
+msgstr ""
+
+#: ../src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:135
+msgid ""
+"Controls whether IGMP snooping is enabled for this bridge. Note that if "
+"snooping was automatically disabled due to hash collisions, the system may "
+"refuse to enable the feature until the collisions are resolved."
+msgstr ""
+
+#: ../src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:136
+msgid "Set the number of IGMP queries to send during startup phase."
+msgstr ""
+
+#: ../src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:137
+msgid ""
+"Sets the time (in deciseconds) between queries sent out at startup to "
+"determine membership information."
+msgstr ""
+
+#: ../src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:138
+msgid ""
+"Sets the Spanning Tree Protocol (STP) priority for this bridge. Lower "
+"values are \"better\"; the lowest priority bridge will be elected the root "
+"bridge."
+msgstr ""
+
+#: ../src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:139
+msgid ""
+"Controls whether Spanning Tree Protocol (STP) is enabled for this bridge."
+msgstr ""
+
+#: ../src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:140
+msgid ""
+"The default PVID for the ports of the bridge, that is the VLAN id assigned "
+"to incoming untagged frames."
+msgstr ""
+
+#: ../src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:141
+msgid "Control whether VLAN filtering is enabled on the bridge."
+msgstr ""
+
+#: ../src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:142
+msgid ""
+"If specified, the protocol used for VLAN filtering. Supported values are: "
+"'802.1Q', '802.1ad'. If not specified the default value is '802.1Q'."
+msgstr ""
+
+#: ../src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:143
+msgid "Controls whether per-VLAN stats accounting is enabled."
+msgstr ""
+
+#: ../src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:144
+msgid ""
+"Array of bridge VLAN objects. In addition to the VLANs specified here, the "
+"bridge will also have the default-pvid VLAN configured by the bridge.vlan-"
+"default-pvid property. In nmcli the VLAN list can be specified with the "
+"following syntax: $vid [pvid] [untagged] [, $vid [pvid] [untagged]]... where "
+"$vid is either a single id between 1 and 4094 or a range, represented as a "
+"couple of ids separated by a dash."
+msgstr ""
+
+#: ../src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:145
+msgid ""
+"Enables or disables \"hairpin mode\" for the port, which allows frames to be "
+"sent back out through the port the frame was received on."
+msgstr ""
+
+#: ../src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:146
+msgid ""
+"The Spanning Tree Protocol (STP) port cost for destinations via this port."
+msgstr ""
+
+#: ../src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:147
+msgid "The Spanning Tree Protocol (STP) priority of this bridge port."
+msgstr ""
+
+#: ../src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:148
+msgid ""
+"Array of bridge VLAN objects. In addition to the VLANs specified here, the "
+"port will also have the default-pvid VLAN configured on the bridge by the "
+"bridge.vlan-default-pvid property. In nmcli the VLAN list can be specified "
+"with the following syntax: $vid [pvid] [untagged] [, $vid [pvid] "
+"[untagged]]... where $vid is either a single id between 1 and 4094 or a "
+"range, represented as a couple of ids separated by a dash."
+msgstr ""
+
+#: ../src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:149
+#: ../src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:199
+#: ../src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:214
+msgid ""
+"If non-zero, only transmit packets of the specified size or smaller, "
+"breaking larger packets up into multiple frames."
+msgstr ""
+
+#: ../src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:150
+msgid ""
+"The number to dial to establish the connection to the CDMA-based mobile "
+"broadband network, if any. If not specified, the default number (#777) is "
+"used when required."
+msgstr ""
+
+#: ../src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:151
+#: ../src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:202
+msgid ""
+"The password used to authenticate with the network, if required. Many "
+"providers do not require a password, or accept any password. But if a "
+"password is required, it is specified here."
+msgstr ""
+
+#: ../src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:153
+#: ../src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:208
+msgid ""
+"The username used to authenticate with the network, if required. Many "
+"providers do not require a username, or accept any username. But if a "
+"username is required, it is specified here."
+msgstr ""
+
+#: ../src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:154
+msgid ""
+"The number of retries for the authentication. Zero means to try "
+"indefinitely; -1 means to use a global default. If the global default is not "
+"set, the authentication retries for 3 times before failing the connection. "
+"Currently, this only applies to 802-1x authentication."
+msgstr ""
+
+#: ../src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:155
+msgid ""
+"Whether or not the connection should be automatically connected by "
+"NetworkManager when the resources for the connection are available. TRUE to "
+"automatically activate the connection, FALSE to require manual intervention "
+"to activate the connection. Autoconnect happens when the circumstances are "
+"suitable. That means for example that the device is currently managed and "
+"not active. Autoconnect thus never replaces or competes with an already "
+"active profile. Note that autoconnect is not implemented for VPN profiles. "
+"See \"secondaries\" as an alternative to automatically connect VPN profiles."
+msgstr ""
+
+#: ../src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:156
+msgid ""
+"The autoconnect priority in range -999 to 999. If the connection is set to "
+"autoconnect, connections with higher priority will be preferred. The higher "
+"number means higher priority. Defaults to 0. Note that this property only "
+"matters if there are more than one candidate profile to select for "
+"autoconnect. In case of equal priority, the profile used most recently is "
+"chosen."
+msgstr ""
+
+#: ../src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:157
+msgid ""
+"The number of times a connection should be tried when autoactivating before "
+"giving up. Zero means forever, -1 means the global default (4 times if not "
+"overridden). Setting this to 1 means to try activation only once before "
+"blocking autoconnect. Note that after a timeout, NetworkManager will try to "
+"autoconnect again."
+msgstr ""
+
+#: ../src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:158
+msgid ""
+"Whether or not slaves of this connection should be automatically brought up "
+"when NetworkManager activates this connection. This only has a real effect "
+"for master connections. The properties \"autoconnect\", \"autoconnect-"
+"priority\" and \"autoconnect-retries\" are unrelated to this setting. The "
+"permitted values are: 0: leave slave connections untouched, 1: activate all "
+"the slave connections with this connection, -1: default. If -1 (default) is "
+"set, global connection.autoconnect-slaves is read to determine the real "
+"value. If it is default as well, this fallbacks to 0."
+msgstr ""
+
+#: ../src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:159
+msgid ""
+"Whether DNSOverTls (dns-over-tls) is enabled for the connection. DNSOverTls "
+"is a technology which uses TLS to encrypt dns traffic. The permitted values "
+"are: \"yes\" (2) use DNSOverTls and disabled fallback, \"opportunistic\" (1) "
+"use DNSOverTls but allow fallback to unencrypted resolution, \"no\" (0) "
+"don't ever use DNSOverTls. If unspecified \"default\" depends on the plugin "
+"used. Systemd-resolved uses global setting. This feature requires a plugin "
+"which supports DNSOverTls. Otherwise, the setting has no effect. One such "
+"plugin is dns-systemd-resolved."
+msgstr ""
+
+#: ../src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:160
+msgid ""
+"If greater than zero, delay success of IP addressing until either the "
+"timeout is reached, or an IP gateway replies to a ping."
+msgstr ""
+
+#: ../src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:161
+msgid ""
+"A human readable unique identifier for the connection, like \"Work Wi-Fi\" "
+"or \"T-Mobile 3G\"."
+msgstr ""
+
+#: ../src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:162
+msgid ""
+"The name of the network interface this connection is bound to. If not set, "
+"then the connection can be attached to any interface of the appropriate type "
+"(subject to restrictions imposed by other settings). For software devices "
+"this specifies the name of the created device. For connection types where "
+"interface names cannot easily be made persistent (e.g. mobile broadband or "
+"USB Ethernet), this property should not be used. Setting this property "
+"restricts the interfaces a connection can be used with, and if interface "
+"names change or are reordered the connection may be applied to the wrong "
+"interface."
+msgstr ""
+
+#: ../src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:163
+msgid "Whether LLDP is enabled for the connection."
+msgstr "Dacă LLDP e activat pentru conexiune."
+
+#: ../src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:164
+msgid ""
+"Whether Link-Local Multicast Name Resolution (LLMNR) is enabled for the "
+"connection. LLMNR is a protocol based on the Domain Name System (DNS) packet "
+"format that allows both IPv4 and IPv6 hosts to perform name resolution for "
+"hosts on the same local link. The permitted values are: \"yes\" (2) register "
+"hostname and resolving for the connection, \"no\" (0) disable LLMNR for the "
+"interface, \"resolve\" (1) do not register hostname but allow resolving of "
+"LLMNR host names If unspecified, \"default\" ultimately depends on the DNS "
+"plugin (which for systemd-resolved currently means \"yes\"). This feature "
+"requires a plugin which supports LLMNR. Otherwise, the setting has no "
+"effect. One such plugin is dns-systemd-resolved."
+msgstr ""
+
+#: ../src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:165
+msgid "Interface name of the master device or UUID of the master connection."
+msgstr ""
+
+#: ../src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:166
+msgid ""
+"Whether mDNS is enabled for the connection. The permitted values are: "
+"\"yes\" (2) register hostname and resolving for the connection, \"no\" (0) "
+"disable mDNS for the interface, \"resolve\" (1) do not register hostname but "
+"allow resolving of mDNS host names and \"default\" (-1) to allow lookup of a "
+"global default in NetworkManager.conf. If unspecified, \"default\" "
+"ultimately depends on the DNS plugin (which for systemd-resolved currently "
+"means \"no\"). This feature requires a plugin which supports mDNS. "
+"Otherwise, the setting has no effect. One such plugin is dns-systemd-"
+"resolved."
+msgstr ""
+
+#: ../src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:167
+msgid ""
+"Whether the connection is metered. When updating this property on a "
+"currently activated connection, the change takes effect immediately."
+msgstr ""
+
+#: ../src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:168
+msgid ""
+"If configured, set to a Manufacturer Usage Description (MUD) URL that points "
+"to manufacturer-recommended network policies for IoT devices. It is "
+"transmitted as a DHCPv4 or DHCPv6 option. The value must be a valid URL "
+"starting with \"https://\". The special value \"none\" is allowed to "
+"indicate that no MUD URL is used. If the per-profile value is unspecified "
+"(the default), a global connection default gets consulted. If still "
+"unspecified, the ultimate default is \"none\"."
+msgstr ""
+
+#: ../src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:169
+msgid ""
+"Specifies whether the profile can be active multiple times at a particular "
+"moment. The value is of type NMConnectionMultiConnect."
+msgstr ""
+
+#: ../src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:170
+msgid ""
+"An array of strings defining what access a given user has to this "
+"connection. If this is NULL or empty, all users are allowed to access this "
+"connection; otherwise users are allowed if and only if they are in this "
+"list. When this is not empty, the connection can be active only when one of "
+"the specified users is logged into an active session. Each entry is of the "
+"form \"[type]:[id]:[reserved]\"; for example, \"user:dcbw:blah\". At this "
+"time only the \"user\" [type] is allowed. Any other values are ignored and "
+"reserved for future use. [id] is the username that this permission refers "
+"to, which may not contain the \":\" character. Any [reserved] information "
+"present must be ignored and is reserved for future use. All of [type], "
+"[id], and [reserved] must be valid UTF-8."
+msgstr ""
+
+#: ../src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:171
+msgid ""
+"FALSE if the connection can be modified using the provided settings "
+"service's D-Bus interface with the right privileges, or TRUE if the "
+"connection is read-only and cannot be modified."
+msgstr ""
+
+#: ../src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:172
+msgid ""
+"List of connection UUIDs that should be activated when the base connection "
+"itself is activated. Currently, only VPN connections are supported."
+msgstr ""
+
+#: ../src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:173
+msgid ""
+"Setting name of the device type of this slave's master connection (eg, "
+"\"bond\"), or NULL if this connection is not a slave."
+msgstr ""
+
+#: ../src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:174
+msgid ""
+"This represents the identity of the connection used for various purposes. It "
+"allows to configure multiple profiles to share the identity. Also, the "
+"stable-id can contain placeholders that are substituted dynamically and "
+"deterministically depending on the context. The stable-id is used for "
+"generating IPv6 stable private addresses with ipv6.addr-gen-mode=stable-"
+"privacy. It is also used to seed the generated cloned MAC address for "
+"ethernet.cloned-mac-address=stable and wifi.cloned-mac-address=stable. It is "
+"also used as DHCP client identifier with ipv4.dhcp-client-id=stable and to "
+"derive the DHCP DUID with ipv6.dhcp-duid=stable-[llt,ll,uuid]. Note that "
+"depending on the context where it is used, other parameters are also seeded "
+"into the generation algorithm. For example, a per-host key is commonly also "
+"included, so that different systems end up generating different IDs. Or with "
+"ipv6.addr-gen-mode=stable-privacy, also the device's name is included, so "
+"that different interfaces yield different addresses. The per-host key is the "
+"identity of your machine and stored in /var/lib/NetworkManager/secret_key. "
+"See NetworkManager(8) manual about the secret-key and the host identity. The "
+"'$' character is treated special to perform dynamic substitutions at "
+"runtime. Currently, supported are \"${CONNECTION}\", \"${DEVICE}\", "
+"\"${MAC}\", \"${BOOT}\", \"${RANDOM}\". These effectively create unique IDs "
+"per-connection, per-device, per-boot, or every time. Note that \"${DEVICE}\" "
+"corresponds to the interface name of the device and \"${MAC}\" is the "
+"permanent MAC address of the device. Any unrecognized patterns following '$' "
+"are treated verbatim, however are reserved for future use. You are thus "
+"advised to avoid '$' or escape it as \"$$\". For example, set it to "
+"\"${CONNECTION}-${BOOT}-${DEVICE}\" to create a unique id for this "
+"connection that changes with every reboot and differs depending on the "
+"interface where the profile activates. If the value is unset, a global "
+"connection default is consulted. If the value is still unset, the default is "
+"similar to \"${CONNECTION}\" and uses a unique, fixed ID for the connection."
+msgstr ""
+
+#: ../src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:175
+msgid ""
+"The time, in seconds since the Unix Epoch, that the connection was last "
+"_successfully_ fully activated. NetworkManager updates the connection "
+"timestamp periodically when the connection is active to ensure that an "
+"active connection has the latest timestamp. The property is only meant for "
+"reading (changes to this property will not be preserved)."
+msgstr ""
+
+#: ../src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:176
+msgid ""
+"Base type of the connection. For hardware-dependent connections, should "
+"contain the setting name of the hardware-type specific setting (ie, \"802-3-"
+"ethernet\" or \"802-11-wireless\" or \"bluetooth\", etc), and for non-"
+"hardware dependent connections like VPN or otherwise, should contain the "
+"setting name of that setting type (ie, \"vpn\" or \"bridge\", etc)."
+msgstr ""
+
+#: ../src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:177
+msgid ""
+"A universally unique identifier for the connection, for example generated "
+"with libuuid. It should be assigned when the connection is created, and "
+"never changed as long as the connection still applies to the same network. "
+"For example, it should not be changed when the \"id\" property or "
+"NMSettingIP4Config changes, but might need to be re-created when the Wi-Fi "
+"SSID, mobile broadband network provider, or \"type\" property changes. The "
+"UUID must be in the format \"2815492f-7e56-435e-b2e9-246bd7cdc664\" (ie, "
+"contains only hexadecimal characters and \"-\")."
+msgstr ""
+
+#: ../src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:178
+msgid ""
+"Timeout in milliseconds to wait for device at startup. During boot, devices "
+"may take a while to be detected by the driver. This property will cause to "
+"delay NetworkManager-wait-online.service and nm-online to give the device a "
+"chance to appear. This works by waiting for the given timeout until a "
+"compatible device for the profile is available and managed. The value 0 "
+"means no wait time. The default value is -1, which currently has the same "
+"meaning as no wait time."
+msgstr ""
+
+#: ../src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:179
+msgid ""
+"The trust level of a the connection. Free form case-insensitive string (for "
+"example \"Home\", \"Work\", \"Public\"). NULL or unspecified zone means the "
+"connection will be placed in the default zone as defined by the firewall. "
+"When updating this property on a currently activated connection, the change "
+"takes effect immediately."
+msgstr ""
+
+#: ../src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:180
+msgid ""
+"Specifies the NMSettingDcbFlags for the DCB FCoE application. Flags may be "
+"any combination of NM_SETTING_DCB_FLAG_ENABLE (0x1), "
+"NM_SETTING_DCB_FLAG_ADVERTISE (0x2), and NM_SETTING_DCB_FLAG_WILLING (0x4)."
+msgstr ""
+
+#: ../src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:181
+msgid ""
+"The FCoE controller mode; either \"fabric\" or \"vn2vn\". Since 1.34, NULL "
+"is the default and means \"fabric\". Before 1.34, NULL was rejected as "
+"invalid and the default was \"fabric\"."
+msgstr ""
+
+#: ../src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:182
+msgid ""
+"The highest User Priority (0 - 7) which FCoE frames should use, or -1 for "
+"default priority. Only used when the \"app-fcoe-flags\" property includes "
+"the NM_SETTING_DCB_FLAG_ENABLE (0x1) flag."
+msgstr ""
+
+#: ../src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:183
+msgid ""
+"Specifies the NMSettingDcbFlags for the DCB FIP application. Flags may be "
+"any combination of NM_SETTING_DCB_FLAG_ENABLE (0x1), "
+"NM_SETTING_DCB_FLAG_ADVERTISE (0x2), and NM_SETTING_DCB_FLAG_WILLING (0x4)."
+msgstr ""
+
+#: ../src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:184
+msgid ""
+"The highest User Priority (0 - 7) which FIP frames should use, or -1 for "
+"default priority. Only used when the \"app-fip-flags\" property includes "
+"the NM_SETTING_DCB_FLAG_ENABLE (0x1) flag."
+msgstr ""
+
+#: ../src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:185
+msgid ""
+"Specifies the NMSettingDcbFlags for the DCB iSCSI application. Flags may be "
+"any combination of NM_SETTING_DCB_FLAG_ENABLE (0x1), "
+"NM_SETTING_DCB_FLAG_ADVERTISE (0x2), and NM_SETTING_DCB_FLAG_WILLING (0x4)."
+msgstr ""
+
+#: ../src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:186
+msgid ""
+"The highest User Priority (0 - 7) which iSCSI frames should use, or -1 for "
+"default priority. Only used when the \"app-iscsi-flags\" property includes "
+"the NM_SETTING_DCB_FLAG_ENABLE (0x1) flag."
+msgstr ""
+
+#: ../src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:187
+msgid ""
+"An array of 8 uint values, where the array index corresponds to the User "
+"Priority (0 - 7) and the value indicates the percentage of bandwidth of the "
+"priority's assigned group that the priority may use. The sum of all "
+"percentages for priorities which belong to the same group must total 100 "
+"percents."
+msgstr ""
+
+#: ../src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:188
+msgid ""
+"An array of 8 boolean values, where the array index corresponds to the User "
+"Priority (0 - 7) and the value indicates whether or not the corresponding "
+"priority should transmit priority pause."
+msgstr ""
+
+#: ../src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:189
+msgid ""
+"Specifies the NMSettingDcbFlags for DCB Priority Flow Control (PFC). Flags "
+"may be any combination of NM_SETTING_DCB_FLAG_ENABLE (0x1), "
+"NM_SETTING_DCB_FLAG_ADVERTISE (0x2), and NM_SETTING_DCB_FLAG_WILLING (0x4)."
+msgstr ""
+
+#: ../src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:190
+msgid ""
+"An array of 8 uint values, where the array index corresponds to the Priority "
+"Group ID (0 - 7) and the value indicates the percentage of link bandwidth "
+"allocated to that group. Allowed values are 0 - 100, and the sum of all "
+"values must total 100 percents."
+msgstr ""
+
+#: ../src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:191
+msgid ""
+"Specifies the NMSettingDcbFlags for DCB Priority Groups. Flags may be any "
+"combination of NM_SETTING_DCB_FLAG_ENABLE (0x1), "
+"NM_SETTING_DCB_FLAG_ADVERTISE (0x2), and NM_SETTING_DCB_FLAG_WILLING (0x4)."
+msgstr ""
+
+#: ../src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:192
+msgid ""
+"An array of 8 uint values, where the array index corresponds to the User "
+"Priority (0 - 7) and the value indicates the Priority Group ID. Allowed "
+"Priority Group ID values are 0 - 7 or 15 for the unrestricted group."
+msgstr ""
+
+#: ../src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:193
+msgid ""
+"An array of 8 boolean values, where the array index corresponds to the User "
+"Priority (0 - 7) and the value indicates whether or not the priority may use "
+"all of the bandwidth allocated to its assigned group."
+msgstr ""
+
+#: ../src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:194
+msgid ""
+"An array of 8 uint values, where the array index corresponds to the User "
+"Priority (0 - 7) and the value indicates the traffic class (0 - 7) to which "
+"the priority is mapped."
+msgstr ""
+
+#: ../src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:195
+msgid ""
+"The GPRS Access Point Name specifying the APN used when establishing a data "
+"session with the GSM-based network. The APN often determines how the user "
+"will be billed for their network usage and whether the user has access to "
+"the Internet or just a provider-specific walled-garden, so it is important "
+"to use the correct APN for the user's mobile broadband plan. The APN may "
+"only be composed of the characters a-z, 0-9, ., and - per GSM 03.60 Section "
+"14.9."
+msgstr ""
+
+#: ../src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:196
+msgid ""
+"When TRUE, the settings such as APN, username, or password will default to "
+"values that match the network the modem will register to in the Mobile "
+"Broadband Provider database."
+msgstr ""
+
+#: ../src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:197
+msgid ""
+"The device unique identifier (as given by the WWAN management service) which "
+"this connection applies to. If given, the connection will only apply to the "
+"specified device."
+msgstr ""
+
+#: ../src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:198
+msgid ""
+"When TRUE, only connections to the home network will be allowed. Connections "
+"to roaming networks will not be made."
+msgstr ""
+
+#: ../src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:200
+msgid ""
+"The Network ID (GSM LAI format, ie MCC-MNC) to force specific network "
+"registration. If the Network ID is specified, NetworkManager will attempt "
+"to force the device to register only on the specified network. This can be "
+"used to ensure that the device does not roam when direct roaming control of "
+"the device is not otherwise possible."
+msgstr ""
+
+#: ../src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:201
+msgid ""
+"Legacy setting that used to help establishing PPP data sessions for GSM-"
+"based modems. Deprecated: 1"
+msgstr ""
+
+#: ../src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:204
+msgid ""
+"If the SIM is locked with a PIN it must be unlocked before any other "
+"operations are requested. Specify the PIN here to allow operation of the "
+"device."
+msgstr ""
+
+#: ../src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:206
+msgid ""
+"The SIM card unique identifier (as given by the WWAN management service) "
+"which this connection applies to. If given, the connection will apply to "
+"any device also allowed by \"device-id\" which contains a SIM card matching "
+"the given identifier."
+msgstr ""
+
+#: ../src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:207
+msgid ""
+"A MCC/MNC string like \"310260\" or \"21601\" identifying the specific "
+"mobile network operator which this connection applies to. If given, the "
+"connection will apply to any device also allowed by \"device-id\" and \"sim-"
+"id\" which contains a SIM card provisioned by the given operator."
+msgstr ""
+
+#: ../src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:209
+msgid ""
+"Whether the system hostname can be determined from DHCP on this connection. "
+"When set to NM_TERNARY_DEFAULT (-1), the value from global configuration is "
+"used. If the property doesn't have a value in the global configuration, "
+"NetworkManager assumes the value to be NM_TERNARY_TRUE (1)."
+msgstr ""
+
+#: ../src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:210
+msgid ""
+"Whether the system hostname can be determined from reverse DNS lookup of "
+"addresses on this device. When set to NM_TERNARY_DEFAULT (-1), the value "
+"from global configuration is used. If the property doesn't have a value in "
+"the global configuration, NetworkManager assumes the value to be "
+"NM_TERNARY_TRUE (1)."
+msgstr ""
+
+#: ../src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:211
+msgid ""
+"If set to NM_TERNARY_TRUE (1), NetworkManager attempts to get the hostname "
+"via DHCPv4/DHCPv6 or reverse DNS lookup on this device only when the device "
+"has the default route for the given address family (IPv4/IPv6). If set to "
+"NM_TERNARY_FALSE (0), the hostname can be set from this device even if it "
+"doesn't have the default route. When set to NM_TERNARY_DEFAULT (-1), the "
+"value from global configuration is used. If the property doesn't have a "
+"value in the global configuration, NetworkManager assumes the value to be "
+"NM_TERNARY_FALSE (0)."
+msgstr ""
+
+#: ../src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:212
+msgid ""
+"The relative priority of this connection to determine the system hostname. A "
+"lower numerical value is better (higher priority). A connection with higher "
+"priority is considered before connections with lower priority. If the value "
+"is zero, it can be overridden by a global value from NetworkManager "
+"configuration. If the property doesn't have a value in the global "
+"configuration, the value is assumed to be 100. Negative values have the "
+"special effect of excluding other connections with a greater numerical "
+"priority value; so in presence of at least one negative priority, only "
+"connections with the lowest priority value will be used to determine the "
+"hostname."
+msgstr ""
+
+#: ../src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:213
+msgid ""
+"If specified, this connection will only apply to the IPoIB device whose "
+"permanent MAC address matches. This property does not change the MAC address "
+"of the device (i.e. MAC spoofing)."
+msgstr ""
+
+#: ../src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:215
+msgid ""
+"The InfiniBand P_Key to use for this device. A value of -1 means to use the "
+"default P_Key (aka \"the P_Key at index 0\"). Otherwise, it is a 16-bit "
+"unsigned integer, whose high bit is set if it is a \"full membership\" P_Key."
+msgstr ""
+
+#: ../src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:216
+msgid ""
+"The interface name of the parent device of this device. Normally NULL, but "
+"if the \"p_key\" property is set, then you must specify the base device by "
+"setting either this property or \"mac-address\"."
+msgstr ""
+
+#: ../src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:217
+msgid ""
+"The IP-over-InfiniBand transport mode. Either \"datagram\" or \"connected\"."
+msgstr ""
+
+#: ../src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:218
+msgid ""
+"How many additional levels of encapsulation are permitted to be prepended to "
+"packets. This property applies only to IPv6 tunnels."
+msgstr ""
+
+#: ../src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:219
+msgid ""
+"Tunnel flags. Currently, the following values are supported: "
+"NM_IP_TUNNEL_FLAG_IP6_IGN_ENCAP_LIMIT (0x1), "
+"NM_IP_TUNNEL_FLAG_IP6_USE_ORIG_TCLASS (0x2), "
+"NM_IP_TUNNEL_FLAG_IP6_USE_ORIG_FLOWLABEL (0x4), "
+"NM_IP_TUNNEL_FLAG_IP6_MIP6_DEV (0x8), NM_IP_TUNNEL_FLAG_IP6_RCV_DSCP_COPY "
+"(0x10), NM_IP_TUNNEL_FLAG_IP6_USE_ORIG_FWMARK (0x20). They are valid only "
+"for IPv6 tunnels."
+msgstr ""
+
+#: ../src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:220
+msgid ""
+"The flow label to assign to tunnel packets. This property applies only to "
+"IPv6 tunnels."
+msgstr ""
+
+#: ../src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:221
+msgid ""
+"The key used for tunnel input packets; the property is valid only for "
+"certain tunnel modes (GRE, IP6GRE). If empty, no key is used."
+msgstr ""
+
+#: ../src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:222
+msgid ""
+"The local endpoint of the tunnel; the value can be empty, otherwise it must "
+"contain an IPv4 or IPv6 address."
+msgstr ""
+
+#: ../src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:223
+msgid ""
+"The tunneling mode, for example NM_IP_TUNNEL_MODE_IPIP (1) or "
+"NM_IP_TUNNEL_MODE_GRE (2)."
+msgstr ""
+
+#: ../src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:224
+msgid ""
+"If non-zero, only transmit packets of the specified size or smaller, "
+"breaking larger packets up into multiple fragments."
+msgstr ""
+
+#: ../src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:225
+msgid ""
+"The key used for tunnel output packets; the property is valid only for "
+"certain tunnel modes (GRE, IP6GRE). If empty, no key is used."
+msgstr ""
+
+#: ../src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:226
+msgid ""
+"If given, specifies the parent interface name or parent connection UUID the "
+"new device will be bound to so that tunneled packets will only be routed via "
+"that interface."
+msgstr ""
+
+#: ../src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:227
+msgid "Whether to enable Path MTU Discovery on this tunnel."
+msgstr ""
+
+#: ../src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:228
+msgid ""
+"The remote endpoint of the tunnel; the value must contain an IPv4 or IPv6 "
+"address."
+msgstr ""
+
+#: ../src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:229
+msgid ""
+"The type of service (IPv4) or traffic class (IPv6) field to be set on "
+"tunneled packets."
+msgstr ""
+
+#: ../src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:230
+msgid ""
+"The TTL to assign to tunneled packets. 0 is a special value meaning that "
+"packets inherit the TTL value."
+msgstr ""
+
+#: ../src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:231
+msgid ""
+"A list of IPv4 addresses and their prefix length. Multiple addresses can be "
+"separated by comma. For example \"192.168.1.5/24, 10.1.0.5/24\". The "
+"addresses are listed in decreasing priority, meaning the first address will "
+"be the primary address."
+msgstr ""
+
+#: ../src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:232
+#: ../src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:259
+msgid ""
+"Timeout in milliseconds used to check for the presence of duplicate IP "
+"addresses on the network. If an address conflict is detected, the "
+"activation will fail. A zero value means that no duplicate address "
+"detection is performed, -1 means the default value (either configuration "
+"ipvx.dad-timeout override or zero). A value greater than zero is a timeout "
+"in milliseconds. The property is currently implemented only for IPv4."
+msgstr ""
+
+#: ../src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:233
+msgid ""
+"A string sent to the DHCP server to identify the local machine which the "
+"DHCP server may use to customize the DHCP lease and options. When the "
+"property is a hex string ('aa:bb:cc') it is interpreted as a binary client "
+"ID, in which case the first byte is assumed to be the 'type' field as per "
+"RFC 2132 section 9.14 and the remaining bytes may be an hardware address (e."
+"g. '01:xx:xx:xx:xx:xx:xx' where 1 is the Ethernet ARP type and the rest is a "
+"MAC address). If the property is not a hex string it is considered as a non-"
+"hardware-address client ID and the 'type' field is set to 0. The special "
+"values \"mac\" and \"perm-mac\" are supported, which use the current or "
+"permanent MAC address of the device to generate a client identifier with "
+"type ethernet (01). Currently, these options only work for ethernet type of "
+"links. The special value \"ipv6-duid\" uses the DUID from \"ipv6.dhcp-duid\" "
+"property as an RFC4361-compliant client identifier. As IAID it uses \"ipv4."
+"dhcp-iaid\" and falls back to \"ipv6.dhcp-iaid\" if unset. The special value "
+"\"duid\" generates a RFC4361-compliant client identifier based on \"ipv4."
+"dhcp-iaid\" and uses a DUID generated by hashing /etc/machine-id. The "
+"special value \"stable\" is supported to generate a type 0 client identifier "
+"based on the stable-id (see connection.stable-id) and a per-host key. If you "
+"set the stable-id, you may want to include the \"${DEVICE}\" or \"${MAC}\" "
+"specifier to get a per-device key. If unset, a globally configured default "
+"is used. If still unset, the default depends on the DHCP plugin."
+msgstr ""
+
+#: ../src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:234
+msgid ""
+"If the \"dhcp-send-hostname\" property is TRUE, then the specified FQDN will "
+"be sent to the DHCP server when acquiring a lease. This property and \"dhcp-"
+"hostname\" are mutually exclusive and cannot be set at the same time."
+msgstr ""
+
+#: ../src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:235
+#: ../src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:261
+msgid ""
+"If the \"dhcp-send-hostname\" property is TRUE, then the specified name will "
+"be sent to the DHCP server when acquiring a lease. This property and \"dhcp-"
+"fqdn\" are mutually exclusive and cannot be set at the same time."
+msgstr ""
+
+#: ../src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:236
+#: ../src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:262
+msgid ""
+"Flags for the DHCP hostname and FQDN. Currently, this property only includes "
+"flags to control the FQDN flags set in the DHCP FQDN option. Supported FQDN "
+"flags are NM_DHCP_HOSTNAME_FLAG_FQDN_SERV_UPDATE (0x1), "
+"NM_DHCP_HOSTNAME_FLAG_FQDN_ENCODED (0x2) and "
+"NM_DHCP_HOSTNAME_FLAG_FQDN_NO_UPDATE (0x4). When no FQDN flag is set and "
+"NM_DHCP_HOSTNAME_FLAG_FQDN_CLEAR_FLAGS (0x8) is set, the DHCP FQDN option "
+"will contain no flag. Otherwise, if no FQDN flag is set and "
+"NM_DHCP_HOSTNAME_FLAG_FQDN_CLEAR_FLAGS (0x8) is not set, the standard FQDN "
+"flags are set in the request: NM_DHCP_HOSTNAME_FLAG_FQDN_SERV_UPDATE (0x1), "
+"NM_DHCP_HOSTNAME_FLAG_FQDN_ENCODED (0x2) for IPv4 and "
+"NM_DHCP_HOSTNAME_FLAG_FQDN_SERV_UPDATE (0x1) for IPv6. When this property is "
+"set to the default value NM_DHCP_HOSTNAME_FLAG_NONE (0x0), a global default "
+"is looked up in NetworkManager configuration. If that value is unset or also "
+"NM_DHCP_HOSTNAME_FLAG_NONE (0x0), then the standard FQDN flags described "
+"above are sent in the DHCP requests."
+msgstr ""
+
+#: ../src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:237
+#: ../src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:263
+msgid ""
+"A string containing the \"Identity Association Identifier\" (IAID) used by "
+"the DHCP client. The property is a 32-bit decimal value or a special value "
+"among \"mac\", \"perm-mac\", \"ifname\" and \"stable\". When set to "
+"\"mac\" (or \"perm-mac\"), the last 4 bytes of the current (or permanent) "
+"MAC address are used as IAID. When set to \"ifname\", the IAID is computed "
+"by hashing the interface name. The special value \"stable\" can be used to "
+"generate an IAID based on the stable-id (see connection.stable-id), a per-"
+"host key and the interface name. When the property is unset, the value from "
+"global configuration is used; if no global default is set then the IAID is "
+"assumed to be \"ifname\". Note that at the moment this property is ignored "
+"for IPv6 by dhclient, which always derives the IAID from the MAC address."
+msgstr ""
+
+#: ../src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:238
+#: ../src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:264
+msgid ""
+"Array of servers from which DHCP offers must be rejected. This property is "
+"useful to avoid getting a lease from misconfigured or rogue servers. For "
+"DHCPv4, each element must be an IPv4 address, optionally followed by a slash "
+"and a prefix length (e.g. \"192.168.122.0/24\"). This property is currently "
+"not implemented for DHCPv6."
+msgstr ""
+
+#: ../src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:239
+#: ../src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:265
+msgid ""
+"If TRUE, a hostname is sent to the DHCP server when acquiring a lease. Some "
+"DHCP servers use this hostname to update DNS databases, essentially "
+"providing a static hostname for the computer. If the \"dhcp-hostname\" "
+"property is NULL and this property is TRUE, the current persistent hostname "
+"of the computer is sent."
+msgstr ""
+
+#: ../src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:240
+#: ../src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:266
+msgid ""
+"A timeout for a DHCP transaction in seconds. If zero (the default), a "
+"globally configured default is used. If still unspecified, a device specific "
+"timeout is used (usually 45 seconds). Set to 2147483647 (MAXINT32) for "
+"infinity."
+msgstr ""
+
+#: ../src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:241
+msgid ""
+"The Vendor Class Identifier DHCP option (60). Special characters in the data "
+"string may be escaped using C-style escapes, nevertheless this property "
+"cannot contain nul bytes. If the per-profile value is unspecified (the "
+"default), a global connection default gets consulted. If still unspecified, "
+"the DHCP option is not sent to the server. Since 1.28"
+msgstr ""
+
+#: ../src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:242
+#: ../src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:267
+msgid "Array of IP addresses of DNS servers."
+msgstr "Listă cu adrese IP ale serverelor DNS."
+
+#: ../src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:243
+#: ../src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:268
+msgid ""
+"Array of DNS options as described in man 5 resolv.conf. NULL means that the "
+"options are unset and left at the default. In this case NetworkManager will "
+"use default options. This is distinct from an empty list of properties. The "
+"currently supported options are \"attempts\", \"debug\", \"edns0\", "
+"\"inet6\", \"ip6-bytestring\", \"ip6-dotint\", \"ndots\", \"no-check-"
+"names\", \"no-ip6-dotint\", \"no-reload\", \"no-tld-query\", \"rotate\", "
+"\"single-request\", \"single-request-reopen\", \"timeout\", \"trust-ad\", "
+"\"use-vc\". The \"trust-ad\" setting is only honored if the profile "
+"contributes name servers to resolv.conf, and if all contributing profiles "
+"have \"trust-ad\" enabled. When using a caching DNS plugin (dnsmasq or "
+"systemd-resolved in NetworkManager.conf) then \"edns0\" and \"trust-ad\" are "
+"automatically added."
+msgstr ""
+
+#: ../src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:244
+#: ../src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:269
+msgid ""
+"DNS servers priority. The relative priority for DNS servers specified by "
+"this setting. A lower numerical value is better (higher priority). Negative "
+"values have the special effect of excluding other configurations with a "
+"greater numerical priority value; so in presence of at least one negative "
+"priority, only DNS servers from connections with the lowest priority value "
+"will be used. To avoid all DNS leaks, set the priority of the profile that "
+"should be used to the most negative value of all active connections "
+"profiles. Zero selects a globally configured default value. If the latter is "
+"missing or zero too, it defaults to 50 for VPNs (including WireGuard) and "
+"100 for other connections. Note that the priority is to order DNS settings "
+"for multiple active connections. It does not disambiguate multiple DNS "
+"servers within the same connection profile. When multiple devices have "
+"configurations with the same priority, VPNs will be considered first, then "
+"devices with the best (lowest metric) default route and then all other "
+"devices. When using dns=default, servers with higher priority will be on top "
+"of resolv.conf. To prioritize a given server over another one within the "
+"same connection, just specify them in the desired order. Note that commonly "
+"the resolver tries name servers in /etc/resolv.conf in the order listed, "
+"proceeding with the next server in the list on failure. See for example the "
+"\"rotate\" option of the dns-options setting. If there are any negative DNS "
+"priorities, then only name servers from the devices with that lowest "
+"priority will be considered. When using a DNS resolver that supports "
+"Conditional Forwarding or Split DNS (with dns=dnsmasq or dns=systemd-"
+"resolved settings), each connection is used to query domains in its search "
+"list. The search domains determine which name servers to ask, and the DNS "
+"priority is used to prioritize name servers based on the domain. Queries "
+"for domains not present in any search list are routed through connections "
+"having the '~.' special wildcard domain, which is added automatically to "
+"connections with the default route (or can be added manually). When "
+"multiple connections specify the same domain, the one with the best priority "
+"(lowest numerical value) wins. If a sub domain is configured on another "
+"interface it will be accepted regardless the priority, unless parent domain "
+"on the other interface has a negative priority, which causes the sub domain "
+"to be shadowed. With Split DNS one can avoid undesired DNS leaks by properly "
+"configuring DNS priorities and the search domains, so that only name servers "
+"of the desired interface are configured."
+msgstr ""
+
+#: ../src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:245
+#: ../src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:270
+msgid ""
+"Array of DNS search domains. Domains starting with a tilde ('~') are "
+"considered 'routing' domains and are used only to decide the interface over "
+"which a query must be forwarded; they are not used to complete unqualified "
+"host names. When using a DNS plugin that supports Conditional Forwarding or "
+"Split DNS, then the search domains specify which name servers to query. This "
+"makes the behavior different from running with plain /etc/resolv.conf. For "
+"more information see also the dns-priority setting."
+msgstr ""
+
+#: ../src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:246
+#: ../src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:271
+msgid ""
+"The gateway associated with this configuration. This is only meaningful if "
+"\"addresses\" is also set. The gateway's main purpose is to control the next "
+"hop of the standard default route on the device. Hence, the gateway property "
+"conflicts with \"never-default\" and will be automatically dropped if the IP "
+"configuration is set to never-default. As an alternative to set the gateway, "
+"configure a static default route with /0 as prefix length."
+msgstr ""
+
+#: ../src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:247
+#: ../src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:272
+msgid ""
+"When \"method\" is set to \"auto\" and this property to TRUE, automatically "
+"configured name servers and search domains are ignored and only name servers "
+"and search domains specified in the \"dns\" and \"dns-search\" properties, "
+"if any, are used."
+msgstr ""
+
+#: ../src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:248
+#: ../src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:273
+msgid ""
+"When \"method\" is set to \"auto\" and this property to TRUE, automatically "
+"configured routes are ignored and only routes specified in the \"routes\" "
+"property, if any, are used."
+msgstr ""
+
+#: ../src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:249
+#: ../src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:275
+msgid ""
+"If TRUE, allow overall network configuration to proceed even if the "
+"configuration specified by this property times out. Note that at least one "
+"IP configuration must succeed or overall network configuration will still "
+"fail. For example, in IPv6-only networks, setting this property to TRUE on "
+"the NMSettingIP4Config allows the overall network configuration to succeed "
+"if IPv4 configuration fails but IPv6 configuration completes successfully."
+msgstr ""
+
+#: ../src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:250
+#: ../src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:276
+msgid ""
+"IP configuration method. NMSettingIP4Config and NMSettingIP6Config both "
+"support \"disabled\", \"auto\", \"manual\", and \"link-local\". See the "
+"subclass-specific documentation for other values. In general, for the "
+"\"auto\" method, properties such as \"dns\" and \"routes\" specify "
+"information that is added on to the information returned from automatic "
+"configuration. The \"ignore-auto-routes\" and \"ignore-auto-dns\" "
+"properties modify this behavior. For methods that imply no upstream network, "
+"such as \"shared\" or \"link-local\", these properties must be empty. For "
+"IPv4 method \"shared\", the IP subnet can be configured by adding one manual "
+"IPv4 address or otherwise 10.42.x.0/24 is chosen. Note that the shared "
+"method must be configured on the interface which shares the internet to a "
+"subnet, not on the uplink which is shared."
+msgstr ""
+
+#: ../src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:251
+#: ../src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:277
+msgid ""
+"If TRUE, this connection will never be the default connection for this IP "
+"type, meaning it will never be assigned the default route by NetworkManager."
+msgstr ""
+
+#: ../src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:252
+#: ../src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:279
+msgid ""
+"The minimum time interval in milliseconds for which dynamic IP configuration "
+"should be tried before the connection succeeds. This property is useful for "
+"example if both IPv4 and IPv6 are enabled and are allowed to fail. Normally "
+"the connection succeeds as soon as one of the two address families "
+"completes; by setting a required timeout for e.g. IPv4, one can ensure that "
+"even if IP6 succeeds earlier than IPv4, NetworkManager waits some time for "
+"IPv4 before the connection becomes active. Note that if \"may-fail\" is "
+"FALSE for the same address family, this property has no effect as "
+"NetworkManager needs to wait for the full DHCP timeout. A zero value means "
+"that no required timeout is present, -1 means the default value (either "
+"configuration ipvx.required-timeout override or zero)."
+msgstr ""
+
+#: ../src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:253
+#: ../src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:280
+msgid ""
+"The default metric for routes that don't explicitly specify a metric. The "
+"default value -1 means that the metric is chosen automatically based on the "
+"device type. The metric applies to dynamic routes, manual (static) routes "
+"that don't have an explicit metric setting, address prefix routes, and the "
+"default route. Note that for IPv6, the kernel accepts zero (0) but coerces "
+"it to 1024 (user default). Hence, setting this property to zero effectively "
+"mean setting it to 1024. For IPv4, zero is a regular value for the metric."
+msgstr ""
+
+#: ../src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:254
+#: ../src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:281
+msgid ""
+"Enable policy routing (source routing) and set the routing table used when "
+"adding routes. This affects all routes, including device-routes, IPv4LL, "
+"DHCP, SLAAC, default-routes and static routes. But note that static routes "
+"can individually overwrite the setting by explicitly specifying a non-zero "
+"routing table. If the table setting is left at zero, it is eligible to be "
+"overwritten via global configuration. If the property is zero even after "
+"applying the global configuration value, policy routing is disabled for the "
+"address family of this connection. Policy routing disabled means that "
+"NetworkManager will add all routes to the main table (except static routes "
+"that explicitly configure a different table). Additionally, NetworkManager "
+"will not delete any extraneous routes from tables except the main table. "
+"This is to preserve backward compatibility for users who manage routing "
+"tables outside of NetworkManager."
+msgstr ""
+
+#: ../src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:255
+msgid ""
+"A list of IPv4 destination addresses, prefix length, optional IPv4 next hop "
+"addresses, optional route metric, optional attribute. The valid syntax is: "
+"\"ip[/prefix] [next-hop] [metric] [attribute=val]...[,ip[/prefix]...]\". For "
+"example \"192.0.2.0/24 10.1.1.1 77, 198.51.100.0/24\"."
+msgstr ""
+
+#: ../src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:256
+#: ../src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:283
+msgid "A comma separated list of routing rules for policy routing."
+msgstr ""
+
+#: ../src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:257
+msgid ""
+"Configure method for creating the address for use with RFC4862 IPv6 "
+"Stateless Address Autoconfiguration. The permitted values are: "
+"NM_SETTING_IP6_CONFIG_ADDR_GEN_MODE_EUI64 (0) or "
+"NM_SETTING_IP6_CONFIG_ADDR_GEN_MODE_STABLE_PRIVACY (1). If the property is "
+"set to EUI64, the addresses will be generated using the interface tokens "
+"derived from hardware address. This makes the host part of the address to "
+"stay constant, making it possible to track host's presence when it changes "
+"networks. The address changes when the interface hardware is replaced. The "
+"value of stable-privacy enables use of cryptographically secure hash of a "
+"secret host-specific key along with the connection's stable-id and the "
+"network address as specified by RFC7217. This makes it impossible to use the "
+"address track host's presence, and makes the address stable when the network "
+"interface hardware is replaced. On D-Bus, the absence of an addr-gen-mode "
+"setting equals enabling stable-privacy. For keyfile plugin, the absence of "
+"the setting on disk means EUI64 so that the property doesn't change on "
+"upgrade from older versions. Note that this setting is distinct from the "
+"Privacy Extensions as configured by \"ip6-privacy\" property and it does not "
+"affect the temporary addresses configured with this option."
+msgstr ""
+
+#: ../src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:258
+msgid ""
+"A list of IPv6 addresses and their prefix length. Multiple addresses can be "
+"separated by comma. For example \"2001:db8:85a3::8a2e:370:7334/64, 2001:"
+"db8:85a3::5/64\". The addresses are listed in increasing priority, meaning "
+"the last address will be the primary address."
+msgstr ""
+
+#: ../src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:260
+msgid ""
+"A string containing the DHCPv6 Unique Identifier (DUID) used by the dhcp "
+"client to identify itself to DHCPv6 servers (RFC 3315). The DUID is carried "
+"in the Client Identifier option. If the property is a hex string ('aa:bb:"
+"cc') it is interpreted as a binary DUID and filled as an opaque value in the "
+"Client Identifier option. The special value \"lease\" will retrieve the DUID "
+"previously used from the lease file belonging to the connection. If no DUID "
+"is found and \"dhclient\" is the configured dhcp client, the DUID is "
+"searched in the system-wide dhclient lease file. If still no DUID is found, "
+"or another dhcp client is used, a global and permanent DUID-UUID (RFC 6355) "
+"will be generated based on the machine-id. The special values \"llt\" and "
+"\"ll\" will generate a DUID of type LLT or LL (see RFC 3315) based on the "
+"current MAC address of the device. In order to try providing a stable DUID-"
+"LLT, the time field will contain a constant timestamp that is used globally "
+"(for all profiles) and persisted to disk. The special values \"stable-llt\", "
+"\"stable-ll\" and \"stable-uuid\" will generate a DUID of the corresponding "
+"type, derived from the connection's stable-id and a per-host unique key. You "
+"may want to include the \"${DEVICE}\" or \"${MAC}\" specifier in the stable-"
+"id, in case this profile gets activated on multiple devices. So, the link-"
+"layer address of \"stable-ll\" and \"stable-llt\" will be a generated "
+"address derived from the stable id. The DUID-LLT time value in the \"stable-"
+"llt\" option will be picked among a static timespan of three years (the "
+"upper bound of the interval is the same constant timestamp used in \"llt\"). "
+"When the property is unset, the global value provided for \"ipv6.dhcp-duid\" "
+"is used. If no global value is provided, the default \"lease\" value is "
+"assumed."
+msgstr ""
+
+#: ../src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:274
+msgid ""
+"Configure IPv6 Privacy Extensions for SLAAC, described in RFC4941. If "
+"enabled, it makes the kernel generate a temporary IPv6 address in addition "
+"to the public one generated from MAC address via modified EUI-64. This "
+"enhances privacy, but could cause problems in some applications, on the "
+"other hand. The permitted values are: -1: unknown, 0: disabled, 1: enabled "
+"(prefer public address), 2: enabled (prefer temporary addresses). Having a "
+"per-connection setting set to \"-1\" (unknown) means fallback to global "
+"configuration \"ipv6.ip6-privacy\". If also global configuration is "
+"unspecified or set to \"-1\", fallback to read \"/proc/sys/net/ipv6/conf/"
+"default/use_tempaddr\". Note that this setting is distinct from the Stable "
+"Privacy addresses that can be enabled with the \"addr-gen-mode\" property's "
+"\"stable-privacy\" setting as another way of avoiding host tracking with "
+"IPv6 addresses."
+msgstr ""
+
+#: ../src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:278
+msgid ""
+"A timeout for waiting Router Advertisements in seconds. If zero (the "
+"default), a globally configured default is used. If still unspecified, the "
+"timeout depends on the sysctl settings of the device. Set to 2147483647 "
+"(MAXINT32) for infinity."
+msgstr ""
+
+#: ../src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:282
+msgid "Array of IP routes."
+msgstr "Listă cu rute IP."
+
+#: ../src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:284
+msgid ""
+"Configure the token for draft-chown-6man-tokenised-ipv6-identifiers-02 IPv6 "
+"tokenized interface identifiers. Useful with eui64 addr-gen-mode."
+msgstr ""
+
+#: ../src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:285
+msgid "Whether the transmitted traffic must be encrypted."
+msgstr ""
+
+#: ../src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:286
+msgid ""
+"The pre-shared CAK (Connectivity Association Key) for MACsec Key Agreement."
+msgstr ""
+
+#: ../src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:287
+msgid "Flags indicating how to handle the \"mka-cak\" property."
+msgstr ""
+
+#: ../src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:288
+msgid ""
+"The pre-shared CKN (Connectivity-association Key Name) for MACsec Key "
+"Agreement."
+msgstr ""
+
+#: ../src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:289
+msgid ""
+"Specifies how the CAK (Connectivity Association Key) for MKA (MACsec Key "
+"Agreement) is obtained."
+msgstr ""
+
+#: ../src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:290
+msgid ""
+"If given, specifies the parent interface name or parent connection UUID from "
+"which this MACSEC interface should be created. If this property is not "
+"specified, the connection must contain an \"802-3-ethernet\" setting with a "
+"\"mac-address\" property."
+msgstr ""
+
+#: ../src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:291
+msgid ""
+"The port component of the SCI (Secure Channel Identifier), between 1 and "
+"65534."
+msgstr ""
+
+#: ../src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:292
+msgid ""
+"Specifies whether the SCI (Secure Channel Identifier) is included in every "
+"packet."
+msgstr ""
+
+#: ../src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:293
+msgid "Specifies the validation mode for incoming frames."
+msgstr ""
+
+#: ../src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:294
+msgid ""
+"The macvlan mode, which specifies the communication mechanism between "
+"multiple macvlans on the same lower device."
+msgstr ""
+
+#: ../src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:295
+msgid ""
+"If given, specifies the parent interface name or parent connection UUID from "
+"which this MAC-VLAN interface should be created. If this property is not "
+"specified, the connection must contain an \"802-3-ethernet\" setting with a "
+"\"mac-address\" property."
+msgstr ""
+
+#: ../src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:296
+msgid "Whether the interface should be put in promiscuous mode."
+msgstr ""
+
+#: ../src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:297
+msgid "Whether the interface should be a MACVTAP."
+msgstr ""
+
+#: ../src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:298
+msgid ""
+"A list of driver names to match. Each element is a shell wildcard pattern. "
+"See NMSettingMatch:interface-name for how special characters '|', '&', '!' "
+"and '\\' are used for optional and mandatory matches and inverting the "
+"pattern."
+msgstr ""
+
+#: ../src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:299
+msgid ""
+"A list of interface names to match. Each element is a shell wildcard "
+"pattern. An element can be prefixed with a pipe symbol (|) or an ampersand "
+"(&). The former means that the element is optional and the latter means that "
+"it is mandatory. If there are any optional elements, than the match "
+"evaluates to true if at least one of the optional element matches (logical "
+"OR). If there are any mandatory elements, then they all must match (logical "
+"AND). By default, an element is optional. This means that an element \"foo\" "
+"behaves the same as \"|foo\". An element can also be inverted with "
+"exclamation mark (!) between the pipe symbol (or the ampersand) and before "
+"the pattern. Note that \"!foo\" is a shortcut for the mandatory match \"&!"
+"foo\". Finally, a backslash can be used at the beginning of the element "
+"(after the optional special characters) to escape the start of the pattern. "
+"For example, \"&\\!a\" is an mandatory match for literally \"!a\"."
+msgstr ""
+
+#: ../src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:300
+msgid ""
+"A list of kernel command line arguments to match. This may be used to check "
+"whether a specific kernel command line option is set (or unset, if prefixed "
+"with the exclamation mark). The argument must either be a single word, or an "
+"assignment (i.e. two words, joined by \"=\"). In the former case the kernel "
+"command line is searched for the word appearing as is, or as left hand side "
+"of an assignment. In the latter case, the exact assignment is looked for "
+"with right and left hand side matching. Wildcard patterns are not supported. "
+"See NMSettingMatch:interface-name for how special characters '|', '&', '!' "
+"and '\\' are used for optional and mandatory matches and inverting the match."
+msgstr ""
+
+#: ../src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:301
+msgid ""
+"A list of paths to match against the ID_PATH udev property of devices. "
+"ID_PATH represents the topological persistent path of a device. It typically "
+"contains a subsystem string (pci, usb, platform, etc.) and a subsystem-"
+"specific identifier. For PCI devices the path has the form \"pci-$domain:"
+"$bus:$device.$function\", where each variable is an hexadecimal value; for "
+"example \"pci-0000:0a:00.0\". The path of a device can be obtained with "
+"\"udevadm info /sys/class/net/$dev | grep ID_PATH=\" or by looking at the "
+"\"path\" property exported by NetworkManager (\"nmcli -f general.path device "
+"show $dev\"). Each element of the list is a shell wildcard pattern. See "
+"NMSettingMatch:interface-name for how special characters '|', '&', '!' and "
+"'\\' are used for optional and mandatory matches and inverting the pattern."
+msgstr ""
+
+#: ../src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:302
+msgid "The data path type. One of \"system\", \"netdev\" or empty."
+msgstr ""
+
+#: ../src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:303
+msgid "The bridge failure mode. One of \"secure\", \"standalone\" or empty."
+msgstr ""
+
+#: ../src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:304
+msgid "Enable or disable multicast snooping."
+msgstr ""
+
+#: ../src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:305
+msgid "Enable or disable RSTP."
+msgstr "Activează sau dezactivează RSTP."
+
+#: ../src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:306
+msgid "Enable or disable STP."
+msgstr "Activează sau dezactivează STP."
+
+#: ../src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:307
+msgid "Open vSwitch DPDK device arguments."
+msgstr ""
+
+#: ../src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:308
+msgid ""
+"Open vSwitch DPDK number of rx queues. Defaults to zero which means to leave "
+"the parameter in OVS unspecified and effectively configures one queue."
+msgstr ""
+
+#: ../src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:309
+msgid "A dictionary of key/value pairs with exernal-ids for OVS."
+msgstr ""
+
+#: ../src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:310
+msgid ""
+"The interface type. Either \"internal\", \"system\", \"patch\", \"dpdk\", or "
+"empty."
+msgstr ""
+
+#: ../src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:311
+msgid ""
+"Specifies the name of the interface for the other side of the patch. The "
+"patch on the other side must also set this interface as peer."
+msgstr ""
+
+#: ../src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:312
+msgid "The time port must be inactive in order to be considered down."
+msgstr ""
+
+#: ../src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:313
+msgid ""
+"Bonding mode. One of \"active-backup\", \"balance-slb\", or \"balance-tcp\"."
+msgstr ""
+
+#: ../src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:314
+msgid "The time port must be active before it starts forwarding traffic."
+msgstr ""
+
+#: ../src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:315
+msgid "LACP mode. One of \"active\", \"off\", or \"passive\"."
+msgstr ""
+
+#: ../src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:316
+msgid "The VLAN tag in the range 0-4095."
+msgstr ""
+
+#: ../src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:317
+msgid ""
+"The VLAN mode. One of \"access\", \"native-tagged\", \"native-untagged\", "
+"\"trunk\" or unset."
+msgstr ""
+
+#: ../src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:318
+msgid ""
+"If non-zero, instruct pppd to set the serial port to the specified "
+"baudrate. This value should normally be left as 0 to automatically choose "
+"the speed."
+msgstr ""
+
+#: ../src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:319
+msgid ""
+"If TRUE, specify that pppd should set the serial port to use hardware flow "
+"control with RTS and CTS signals. This value should normally be set to "
+"FALSE."
+msgstr ""
+
+#: ../src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:320
+msgid ""
+"If non-zero, instruct pppd to presume the connection to the peer has failed "
+"if the specified number of LCP echo-requests go unanswered by the peer. The "
+"\"lcp-echo-interval\" property must also be set to a non-zero value if this "
+"property is used."
+msgstr ""
+
+#: ../src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:321
+msgid ""
+"If non-zero, instruct pppd to send an LCP echo-request frame to the peer "
+"every n seconds (where n is the specified value). Note that some PPP peers "
+"will respond to echo requests and some will not, and it is not possible to "
+"autodetect this."
+msgstr ""
+
+#: ../src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:322
+msgid ""
+"If TRUE, stateful MPPE is used. See pppd documentation for more information "
+"on stateful MPPE."
+msgstr ""
+
+#: ../src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:323
+msgid ""
+"If non-zero, instruct pppd to request that the peer send packets no larger "
+"than the specified size. If non-zero, the MRU should be between 128 and "
+"16384."
+msgstr ""
+
+#: ../src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:324
+msgid ""
+"If non-zero, instruct pppd to send packets no larger than the specified size."
+msgstr ""
+
+#: ../src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:325
+msgid "If TRUE, Van Jacobsen TCP header compression will not be requested."
+msgstr ""
+
+#: ../src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:326
+msgid ""
+"If TRUE, do not require the other side (usually the PPP server) to "
+"authenticate itself to the client. If FALSE, require authentication from "
+"the remote side. In almost all cases, this should be TRUE."
+msgstr ""
+
+#: ../src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:327
+msgid "If TRUE, BSD compression will not be requested."
+msgstr ""
+
+#: ../src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:328
+msgid "If TRUE, \"deflate\" compression will not be requested."
+msgstr ""
+
+#: ../src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:329
+msgid "If TRUE, the CHAP authentication method will not be used."
+msgstr ""
+
+#: ../src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:330
+msgid "If TRUE, the EAP authentication method will not be used."
+msgstr ""
+
+#: ../src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:331
+msgid "If TRUE, the MSCHAP authentication method will not be used."
+msgstr ""
+
+#: ../src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:332
+msgid "If TRUE, the MSCHAPv2 authentication method will not be used."
+msgstr ""
+
+#: ../src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:333
+msgid "If TRUE, the PAP authentication method will not be used."
+msgstr ""
+
+#: ../src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:334
+msgid ""
+"If TRUE, MPPE (Microsoft Point-to-Point Encryption) will be required for the "
+"PPP session. If either 64-bit or 128-bit MPPE is not available the session "
+"will fail. Note that MPPE is not used on mobile broadband connections."
+msgstr ""
+
+#: ../src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:335
+msgid ""
+"If TRUE, 128-bit MPPE (Microsoft Point-to-Point Encryption) will be required "
+"for the PPP session, and the \"require-mppe\" property must also be set to "
+"TRUE. If 128-bit MPPE is not available the session will fail."
+msgstr ""
+
+#: ../src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:336
+msgid ""
+"If given, specifies the parent interface name on which this PPPoE connection "
+"should be created. If this property is not specified, the connection is "
+"activated on the interface specified in \"interface-name\" of "
+"NMSettingConnection."
+msgstr ""
+
+#: ../src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:337
+msgid "Password used to authenticate with the PPPoE service."
+msgstr ""
+
+#: ../src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:339
+msgid ""
+"If specified, instruct PPPoE to only initiate sessions with access "
+"concentrators that provide the specified service. For most providers, this "
+"should be left blank. It is only required if there are multiple access "
+"concentrators or a specific service is known to be required."
+msgstr ""
+
+#: ../src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:340
+msgid "Username used to authenticate with the PPPoE service."
+msgstr ""
+
+#: ../src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:341
+msgid "Whether the proxy configuration is for browser only."
+msgstr ""
+
+#: ../src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:342
+msgid ""
+"Method for proxy configuration, Default is NM_SETTING_PROXY_METHOD_NONE (0)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:343
+msgid "PAC script for the connection."
+msgstr "Scriptul PAC pentru conexiune."
+
+#: ../src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:344
+msgid "PAC URL for obtaining PAC file."
+msgstr "URL PAC pentru obținerea fișierului PAC."
+
+#: ../src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:345
+msgid ""
+"Speed to use for communication over the serial port. Note that this value "
+"usually has no effect for mobile broadband modems as they generally ignore "
+"speed settings and use the highest available speed."
+msgstr ""
+
+#: ../src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:346
+msgid "Byte-width of the serial communication. The 8 in \"8n1\" for example."
+msgstr ""
+
+#: ../src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:347
+msgid "Parity setting of the serial port."
+msgstr "Opțiune de paritate pentru portul serial."
+
+#: ../src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:348
+msgid "Time to delay between each byte sent to the modem, in microseconds."
+msgstr "Durata întârzierii între octeții transmiși modemului, în microsecunde."
+
+#: ../src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:349
+msgid ""
+"Number of stop bits for communication on the serial port. Either 1 or 2. "
+"The 1 in \"8n1\" for example."
+msgstr ""
+
+#: ../src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:350
+msgid ""
+"Whether to autoprobe virtual functions by a compatible driver. If set to "
+"NM_TERNARY_TRUE (1), the kernel will try to bind VFs to a compatible driver "
+"and if this succeeds a new network interface will be instantiated for each "
+"VF. If set to NM_TERNARY_FALSE (0), VFs will not be claimed and no network "
+"interfaces will be created for them. When set to NM_TERNARY_DEFAULT (-1), "
+"the global default is used; in case the global default is unspecified it is "
+"assumed to be NM_TERNARY_TRUE (1)."
+msgstr ""
+
+#: ../src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:351
+msgid ""
+"The total number of virtual functions to create. Note that when the sriov "
+"setting is present NetworkManager enforces the number of virtual functions "
+"on the interface (also when it is zero) during activation and resets it upon "
+"deactivation. To prevent any changes to SR-IOV parameters don't add a sriov "
+"setting to the connection."
+msgstr ""
+
+#: ../src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:352
+msgid ""
+"Array of virtual function descriptors. Each VF descriptor is a dictionary "
+"mapping attribute names to GVariant values. The 'index' entry is mandatory "
+"for each VF. When represented as string a VF is in the form: \"INDEX "
+"[ATTR=VALUE[ ATTR=VALUE]...]\". for example: \"2 mac=00:11:22:33:44:55 spoof-"
+"check=true\". Multiple VFs can be specified using a comma as separator. "
+"Currently, the following attributes are supported: mac, spoof-check, trust, "
+"min-tx-rate, max-tx-rate, vlans. The \"vlans\" attribute is represented as a "
+"semicolon-separated list of VLAN descriptors, where each descriptor has the "
+"form \"ID[.PRIORITY[.PROTO]]\". PROTO can be either 'q' for 802.1Q (the "
+"default) or 'ad' for 802.1ad."
+msgstr ""
+
+#: ../src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:353
+msgid ""
+"Array of TC queueing disciplines. When the \"tc\" setting is present, qdiscs "
+"from this property are applied upon activation. If the property is empty, "
+"all qdiscs are removed and the device will only have the default qdisc "
+"assigned by kernel according to the \"net.core.default_qdisc\" sysctl. If "
+"the \"tc\" setting is not present, NetworkManager doesn't touch the qdiscs "
+"present on the interface."
+msgstr ""
+
+#: ../src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:354
+msgid ""
+"Array of TC traffic filters. When the \"tc\" setting is present, filters "
+"from this property are applied upon activation. If the property is empty, "
+"NetworkManager removes all the filters. If the \"tc\" setting is not "
+"present, NetworkManager doesn't touch the filters present on the interface."
+msgstr ""
+
+#: ../src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:355
+msgid ""
+"The JSON configuration for the team network interface. The property should "
+"contain raw JSON configuration data suitable for teamd, because the value is "
+"passed directly to teamd. If not specified, the default configuration is "
+"used. See man teamd.conf for the format details."
+msgstr ""
+
+#: ../src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:356
+#: ../src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:374
+msgid ""
+"Link watchers configuration for the connection: each link watcher is defined "
+"by a dictionary, whose keys depend upon the selected link watcher. Available "
+"link watchers are 'ethtool', 'nsna_ping' and 'arp_ping' and it is specified "
+"in the dictionary with the key 'name'. Available keys are: ethtool: 'delay-"
+"up', 'delay-down', 'init-wait'; nsna_ping: 'init-wait', 'interval', 'missed-"
+"max', 'target-host'; arp_ping: all the ones in nsna_ping and 'source-host', "
+"'validate-active', 'validate-inactive', 'send-always'. See teamd.conf man "
+"for more details."
+msgstr ""
+
+#: ../src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:357
+msgid "Corresponds to the teamd mcast_rejoin.count."
+msgstr "Corespunde cu mcast_rejoin.count al teamd."
+
+#: ../src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:358
+msgid "Corresponds to the teamd mcast_rejoin.interval."
+msgstr "Corespunde cu mcast_rejoin.interval al teamd."
+
+#: ../src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:359
+msgid "Corresponds to the teamd notify_peers.count."
+msgstr "Corespunde cu notify_peers.count al teamd."
+
+#: ../src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:360
+msgid "Corresponds to the teamd notify_peers.interval."
+msgstr "Corespunde cu notify_peers.interval al teamd."
+
+#: ../src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:361
+msgid ""
+"Corresponds to the teamd runner.name. Permitted values are: \"roundrobin\", "
+"\"broadcast\", \"activebackup\", \"loadbalance\", \"lacp\", \"random\"."
+msgstr ""
+"Corespunde cu runner.name al teamd. Valorile permise sunt: „roundrobin”, "
+"„broadcast”, „activebackup”, „loadbalance”, „lacp”, „random”."
+
+#: ../src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:362
+msgid "Corresponds to the teamd runner.active."
+msgstr "Corespunde cu runner.active al teamd."
+
+#: ../src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:363
+msgid "Corresponds to the teamd runner.agg_select_policy."
+msgstr "Corespunde cu runner.agg_select_policy al teamd."
+
+#: ../src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:364
+msgid "Corresponds to the teamd runner.fast_rate."
+msgstr "Corespunde cu runner.fast_rate al teamd."
+
+#: ../src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:365
+msgid "Corresponds to the teamd runner.hwaddr_policy."
+msgstr "Corespunde cu runner.hwaddr_policy al teamd."
+
+#: ../src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:366
+msgid "Corresponds to the teamd runner.min_ports."
+msgstr "Corespunde cu runner.min_ports al teamd."
+
+#: ../src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:367
+msgid "Corresponds to the teamd runner.sys_prio."
+msgstr "Corespunde cu runner.sys_prio al teamd."
+
+#: ../src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:368
+msgid "Corresponds to the teamd runner.tx_balancer.name."
+msgstr "Corespunde cu runner.tx_balancer.name al teamd."
+
+#: ../src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:369
+msgid "Corresponds to the teamd runner.tx_balancer.interval."
+msgstr "Corespunde cu runner.tx_balancer.interval al teamd."
+
+#: ../src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:370
+msgid "Corresponds to the teamd runner.tx_hash."
+msgstr "Corespunde cu runner.tx_hash al teamd."
+
+#: ../src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:371
+msgid ""
+"The JSON configuration for the team port. The property should contain raw "
+"JSON configuration data suitable for teamd, because the value is passed "
+"directly to teamd. If not specified, the default configuration is used. See "
+"man teamd.conf for the format details."
+msgstr ""
+
+#: ../src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:372
+msgid "Corresponds to the teamd ports.PORTIFNAME.lacp_key."
+msgstr ""
+
+#: ../src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:373
+msgid "Corresponds to the teamd ports.PORTIFNAME.lacp_prio."
+msgstr ""
+
+#: ../src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:375
+msgid "Corresponds to the teamd ports.PORTIFNAME.prio."
+msgstr ""
+
+#: ../src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:376
+msgid ""
+"Corresponds to the teamd ports.PORTIFNAME.queue_id. When set to -1 means the "
+"parameter is skipped from the json config."
+msgstr ""
+
+#: ../src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:377
+msgid "Corresponds to the teamd ports.PORTIFNAME.sticky."
+msgstr ""
+
+#: ../src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:378
+msgid ""
+"The group ID which will own the device. If set to NULL everyone will be able "
+"to use the device."
+msgstr ""
+
+#: ../src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:379
+msgid ""
+"The operating mode of the virtual device. Allowed values are "
+"NM_SETTING_TUN_MODE_TUN (1) to create a layer 3 device and "
+"NM_SETTING_TUN_MODE_TAP (2) to create an Ethernet-like layer 2 one."
+msgstr ""
+
+#: ../src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:380
+msgid ""
+"If the property is set to TRUE, the interface will support multiple file "
+"descriptors (queues) to parallelize packet sending or receiving. Otherwise, "
+"the interface will only support a single queue."
+msgstr ""
+
+#: ../src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:381
+msgid ""
+"The user ID which will own the device. If set to NULL everyone will be able "
+"to use the device."
+msgstr ""
+
+#: ../src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:382
+msgid ""
+"If TRUE the interface will prepend a 4 byte header describing the physical "
+"interface to the packets."
+msgstr ""
+
+#: ../src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:383
+msgid ""
+"If TRUE the IFF_VNET_HDR the tunnel packets will include a virtio network "
+"header."
+msgstr ""
+
+#: ../src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:384
+msgid ""
+"A dictionary of key/value pairs with user data. This data is ignored by "
+"NetworkManager and can be used at the users discretion. The keys only "
+"support a strict ascii format, but the values can be arbitrary UTF8 strings "
+"up to a certain length."
+msgstr ""
+
+#: ../src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:385
+msgid ""
+"This property specifies the peer interface name of the veth. This property "
+"is mandatory."
+msgstr ""
+
+#: ../src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:386
+msgid ""
+"For outgoing packets, a list of mappings from Linux SKB priorities to 802.1p "
+"priorities. The mapping is given in the format \"from:to\" where both "
+"\"from\" and \"to\" are unsigned integers, ie \"7:3\"."
+msgstr ""
+
+#: ../src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:387
+msgid ""
+"One or more flags which control the behavior and features of the VLAN "
+"interface. Flags include NM_VLAN_FLAG_REORDER_HEADERS (0x1) (reordering of "
+"output packet headers), NM_VLAN_FLAG_GVRP (0x2) (use of the GVRP protocol), "
+"and NM_VLAN_FLAG_LOOSE_BINDING (0x4) (loose binding of the interface to its "
+"master device's operating state). NM_VLAN_FLAG_MVRP (0x8) (use of the MVRP "
+"protocol). The default value of this property is "
+"NM_VLAN_FLAG_REORDER_HEADERS, but it used to be 0. To preserve backward "
+"compatibility, the default-value in the D-Bus API continues to be 0 and a "
+"missing property on D-Bus is still considered as 0."
+msgstr ""
+
+#: ../src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:388
+msgid ""
+"The VLAN identifier that the interface created by this connection should be "
+"assigned. The valid range is from 0 to 4094, without the reserved id 4095."
+msgstr ""
+
+#: ../src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:389
+msgid ""
+"For incoming packets, a list of mappings from 802.1p priorities to Linux SKB "
+"priorities. The mapping is given in the format \"from:to\" where both "
+"\"from\" and \"to\" are unsigned integers, ie \"7:3\"."
+msgstr ""
+
+#: ../src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:390
+msgid ""
+"If given, specifies the parent interface name or parent connection UUID from "
+"which this VLAN interface should be created. If this property is not "
+"specified, the connection must contain an \"802-3-ethernet\" setting with a "
+"\"mac-address\" property."
+msgstr ""
+
+#: ../src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:391
+msgid ""
+"Dictionary of key/value pairs of VPN plugin specific data. Both keys and "
+"values must be strings."
+msgstr ""
+
+#: ../src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:392
+msgid ""
+"If the VPN service supports persistence, and this property is TRUE, the VPN "
+"will attempt to stay connected across link changes and outages, until "
+"explicitly disconnected."
+msgstr ""
+
+#: ../src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:393
+msgid ""
+"Dictionary of key/value pairs of VPN plugin specific secrets like passwords "
+"or private keys. Both keys and values must be strings."
+msgstr ""
+
+#: ../src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:394
+msgid ""
+"D-Bus service name of the VPN plugin that this setting uses to connect to "
+"its network. i.e. org.freedesktop.NetworkManager.vpnc for the vpnc plugin."
+msgstr ""
+
+#: ../src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:395
+msgid ""
+"Timeout for the VPN service to establish the connection. Some services may "
+"take quite a long time to connect. Value of 0 means a default timeout, which "
+"is 60 seconds (unless overridden by vpn.timeout in configuration file). "
+"Values greater than zero mean timeout in seconds."
+msgstr ""
+
+#: ../src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:396
+msgid ""
+"If the VPN connection requires a user name for authentication, that name "
+"should be provided here. If the connection is available to more than one "
+"user, and the VPN requires each user to supply a different name, then leave "
+"this property empty. If this property is empty, NetworkManager will "
+"automatically supply the username of the user which requested the VPN "
+"connection."
+msgstr ""
+
+#: ../src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:397
+msgid "The routing table for this VRF."
+msgstr ""
+
+#: ../src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:398
+msgid "Specifies the lifetime in seconds of FDB entries learnt by the kernel."
+msgstr ""
+
+#: ../src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:399
+msgid ""
+"Specifies the UDP destination port to communicate to the remote VXLAN tunnel "
+"endpoint."
+msgstr ""
+
+#: ../src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:400
+msgid ""
+"Specifies the VXLAN Network Identifier (or VXLAN Segment Identifier) to use."
+msgstr ""
+
+#: ../src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:401
+msgid "Specifies whether netlink LL ADDR miss notifications are generated."
+msgstr ""
+
+#: ../src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:402
+msgid "Specifies whether netlink IP ADDR miss notifications are generated."
+msgstr ""
+
+#: ../src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:403
+msgid ""
+"Specifies whether unknown source link layer addresses and IP addresses are "
+"entered into the VXLAN device forwarding database."
+msgstr ""
+
+#: ../src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:404
+msgid ""
+"Specifies the maximum number of FDB entries. A value of zero means that the "
+"kernel will store unlimited entries."
+msgstr ""
+
+#: ../src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:405
+msgid "If given, specifies the source IP address to use in outgoing packets."
+msgstr ""
+
+#: ../src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:406
+msgid ""
+"If given, specifies the parent interface name or parent connection UUID."
+msgstr ""
+
+#: ../src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:407
+msgid "Specifies whether ARP proxy is turned on."
+msgstr "Specifică dacă proxy ARP e activat."
+
+#: ../src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:408
+msgid ""
+"Specifies the unicast destination IP address to use in outgoing packets when "
+"the destination link layer address is not known in the VXLAN device "
+"forwarding database, or the multicast IP address to join."
+msgstr ""
+
+#: ../src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:409
+msgid "Specifies whether route short circuit is turned on."
+msgstr "Specifică dacă scurt-circuitul rutei e activat."
+
+#: ../src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:410
+msgid ""
+"Specifies the maximum UDP source port to communicate to the remote VXLAN "
+"tunnel endpoint."
+msgstr ""
+
+#: ../src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:411
+msgid ""
+"Specifies the minimum UDP source port to communicate to the remote VXLAN "
+"tunnel endpoint."
+msgstr ""
+
+#: ../src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:412
+msgid "Specifies the TOS value to use in outgoing packets."
+msgstr "Specifică valoarea TOS de folosit în pachetele de ieșire."
+
+#: ../src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:413
+msgid "Specifies the time-to-live value to use in outgoing packets."
+msgstr ""
+
+#: ../src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:414
+msgid ""
+"The P2P device that should be connected to. Currently, this is the only way "
+"to create or join a group."
+msgstr ""
+
+#: ../src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:415
+msgid ""
+"The Wi-Fi Display (WFD) Information Elements (IEs) to set. Wi-Fi Display "
+"requires a protocol specific information element to be set in certain Wi-Fi "
+"frames. These can be specified here for the purpose of establishing a "
+"connection. This setting is only useful when implementing a Wi-Fi Display "
+"client."
+msgstr ""
+
+#: ../src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:416
+msgid ""
+"Flags indicating which mode of WPS is to be used. There's little point in "
+"changing the default setting as NetworkManager will automatically determine "
+"the best method to use."
+msgstr ""
+
+#: ../src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:417
+msgid ""
+"If specified, this connection will only apply to the WiMAX device whose MAC "
+"address matches. This property does not change the MAC address of the device "
+"(known as MAC spoofing). Deprecated: 1"
+msgstr ""
+
+#: ../src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:418
+msgid ""
+"Network Service Provider (NSP) name of the WiMAX network this connection "
+"should use. Deprecated: 1"
+msgstr ""
+
+#: ../src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:419
+msgid ""
+"The use of fwmark is optional and is by default off. Setting it to 0 "
+"disables it. Otherwise, it is a 32-bit fwmark for outgoing packets. Note "
+"that \"ip4-auto-default-route\" or \"ip6-auto-default-route\" enabled, "
+"implies to automatically choose a fwmark."
+msgstr ""
+
+#: ../src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:420
+msgid ""
+"Whether to enable special handling of the IPv4 default route. If enabled, "
+"the IPv4 default route from wireguard.peer-routes will be placed to a "
+"dedicated routing-table and two policy routing rules will be added. The "
+"fwmark number is also used as routing-table for the default-route, and if "
+"fwmark is zero, an unused fwmark/table is chosen automatically. This "
+"corresponds to what wg-quick does with Table=auto and what WireGuard calls "
+"\"Improved Rule-based Routing\". Note that for this automatism to work, you "
+"usually don't want to set ipv4.gateway, because that will result in a "
+"conflicting default route. Leaving this at the default will enable this "
+"option automatically if ipv4.never-default is not set and there are any "
+"peers that use a default-route as allowed-ips."
+msgstr ""
+
+#: ../src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:421
+msgid "Like ip4-auto-default-route, but for the IPv6 default route."
+msgstr ""
+
+#: ../src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:422
+msgid ""
+"The listen-port. If listen-port is not specified, the port will be chosen "
+"randomly when the interface comes up."
+msgstr ""
+
+#: ../src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:423
+msgid ""
+"If non-zero, only transmit packets of the specified size or smaller, "
+"breaking larger packets up into multiple fragments. If zero a default MTU is "
+"used. Note that contrary to wg-quick's MTU setting, this does not take into "
+"account the current routes at the time of activation."
+msgstr ""
+
+#: ../src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:424
+msgid ""
+"Whether to automatically add routes for the AllowedIPs ranges of the peers. "
+"If TRUE (the default), NetworkManager will automatically add routes in the "
+"routing tables according to ipv4.route-table and ipv6.route-table. Usually "
+"you want this automatism enabled. If FALSE, no such routes are added "
+"automatically. In this case, the user may want to configure static routes in "
+"ipv4.routes and ipv6.routes, respectively. Note that if the peer's "
+"AllowedIPs is \"0.0.0.0/0\" or \"::/0\" and the profile's ipv4.never-default "
+"or ipv6.never-default setting is enabled, the peer route for this peer won't "
+"be added automatically."
+msgstr ""
+
+#: ../src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:425
+msgid "The 256 bit private-key in base64 encoding."
+msgstr ""
+
+#: ../src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:426
+msgid "Flags indicating how to handle the \"private-key\" property."
+msgstr ""
+
+#: ../src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:427
+msgid ""
+"IEEE 802.15.4 channel. A positive integer or -1, meaning \"do not set, use "
+"whatever the device is already set to\"."
+msgstr ""
+
+#: ../src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:428
+msgid ""
+"If specified, this connection will only apply to the IEEE 802.15.4 (WPAN) "
+"MAC layer device whose permanent MAC address matches."
+msgstr ""
+
+#: ../src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:429
+msgid ""
+"IEEE 802.15.4 channel page. A positive integer or -1, meaning \"do not set, "
+"use whatever the device is already set to\"."
+msgstr ""
+
+#: ../src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:430
+msgid "IEEE 802.15.4 Personal Area Network (PAN) identifier."
+msgstr ""
+
+#: ../src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:431
+msgid "Short IEEE 802.15.4 address to be used within a restricted environment."
+msgstr ""
+
+#: ../src/libnmt-newt/nmt-newt-utils.c:267 ../src/nmtui/nmt-editor.c:439
+#: ../src/nmtui/nmt-password-dialog.c:165 ../src/nmtui/nmt-route-editor.c:105
+#: ../src/nmtui/nmt-wireguard-peer-editor.c:154
+#: ../src/nmtui/nmtui-hostname.c:53 ../src/nmtui/nmtui.c:118
+msgid "OK"
+msgstr "Bine"
+
+#: ../src/libnmt-newt/nmt-newt-utils.c:412
+#: ../src/libnmt-newt/nmt-newt-utils.c:450
+#, c-format
+msgid "Could not create temporary file: %s"
+msgstr "Fișierul temporar nu poate fi creat: %s"
+
+#: ../src/libnmt-newt/nmt-newt-utils.c:456
+#, c-format
+msgid "Editor failed: %s"
+msgstr "Redactorul a eșuat: %s"
+
+#: ../src/libnmt-newt/nmt-newt-utils.c:462
+#, c-format
+msgid "Could not re-read file: %s"
+msgstr "Fișierul nu a putut fi recitit: %s"
+
+#: ../src/nm-online/nm-online.c:76
+msgid "Connecting"
+msgstr "Se conectează"
+
+#: ../src/nm-online/nm-online.c:189
+#, c-format
+msgid "Error: timeout creating NMClient object\n"
+msgstr ""
+
+#: ../src/nm-online/nm-online.c:210
+#, c-format
+msgid "Error: Could not create NMClient object: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: ../src/nm-online/nm-online.c:236
+msgid "Don't print anything"
+msgstr "Nu tipări nimic"
+
+#: ../src/nm-online/nm-online.c:242
+msgid "Wait for NetworkManager startup instead of a connection"
+msgstr ""
+
+#: ../src/nm-online/nm-online.c:249
+msgid ""
+"Time to wait for a connection, in seconds (without the option, default value "
+"is 30). Maximum value is 2073600 seconds."
+msgstr ""
+
+#: ../src/nm-online/nm-online.c:257
+msgid "Exit immediately if NetworkManager is not running or connecting"
+msgstr "Termină imediat dacă NetworkManager nu rulează sau conectează"
+
+#: ../src/nm-online/nm-online.c:281
+msgid ""
+"Waits for NetworkManager to finish activating startup network connections."
+msgstr ""
+
+#: ../src/nm-online/nm-online.c:289 ../src/nm-online/nm-online.c:296
+msgid "Invalid option. Please use --help to see a list of valid options."
+msgstr ""
+
+#: ../src/nmcli/agent.c:25
+#, c-format
+msgid ""
+"Usage: nmcli agent { COMMAND | help }\n"
+"\n"
+"COMMAND := { secret | polkit | all }\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Utilizare: nmcli agent { COMANDĂ | help }\n"
+"\n"
+"COMANDĂ := { secret | polkit | all }\n"
+"\n"
+
+#: ../src/nmcli/agent.c:32
+#, c-format
+msgid ""
+"Usage: nmcli agent secret { help }\n"
+"\n"
+"Runs nmcli as NetworkManager secret agent. When NetworkManager requires\n"
+"a password it asks registered agents for it. This command keeps nmcli "
+"running\n"
+"and if a password is required asks the user for it.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: ../src/nmcli/agent.c:42
+#, c-format
+msgid ""
+"Usage: nmcli agent polkit { help }\n"
+"\n"
+"Registers nmcli as a polkit action for the user session.\n"
+"When a polkit daemon requires an authorization, nmcli asks the user and "
+"gives\n"
+"the response back to polkit.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: ../src/nmcli/agent.c:52
+#, c-format
+msgid ""
+"Usage: nmcli agent all { help }\n"
+"\n"
+"Runs nmcli as both NetworkManager secret and a polkit agent.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Utilizare: nmcli agent all { help }\n"
+"\n"
+"Rulează nmcli ca agent de secrete NetworkManager și agent polkit.\n"
+"\n"
+
+#: ../src/nmcli/agent.c:141
+#, c-format
+msgid "nmcli successfully registered as a NetworkManager's secret agent.\n"
+msgstr "nmcli s-a înregistrat reușit ca agent de secrete al NetworkManager.\n"
+
+#: ../src/nmcli/agent.c:143
+#, c-format
+msgid "Error: secret agent initialization failed"
+msgstr "Eroare: inițializarea agentului de secrete a eșuat"
+
+#: ../src/nmcli/agent.c:151
+#, c-format
+msgid "nmcli successfully registered as a polkit agent.\n"
+msgstr "nmcli s-a înregistrat reușit ca agent polkit.\n"
+
+#: ../src/nmcli/agent.c:172
+#, c-format
+msgid "Error: polkit agent initialization failed: %s"
+msgstr "Eroare: inițializarea agentului polkit a eșuat: %s"
+
+#: ../src/nmcli/common.c:360 ../src/nmcli/common.c:361
+#: ../src/nmcli/common.c:391 ../src/nmcli/common.c:392
+#: ../src/nmcli/connections.c:1610
+msgid "GROUP"
+msgstr "GRUP"
+
+#: ../src/nmcli/common.c:639
+#, c-format
+msgid "Error: openconnect failed: %s\n"
+msgstr "Eroare: openconnect a eșuat: %s\n"
+
+#: ../src/nmcli/common.c:646
+#, c-format
+msgid "Error: openconnect failed with status %d\n"
+msgstr "Eroare: openconnect a eșuat cu starea %d\n"
+
+#: ../src/nmcli/common.c:648
+#, c-format
+msgid "Error: openconnect failed with signal %d\n"
+msgstr "Eroare: openconnect a eșuat cu semnalul %d\n"
+
+#: ../src/nmcli/common.c:740
+#, c-format
+msgid ""
+"Warning: password for '%s' not given in 'passwd-file' and nmcli cannot ask "
+"without '--ask' option.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../src/nmcli/common.c:1261
+#, c-format
+msgid "Error: Could not create NMClient object: %s."
+msgstr ""
+
+#: ../src/nmcli/common.c:1287
+msgid "Error: NetworkManager is not running."
+msgstr "Eroare: NetworkManager nu rulează."
+
+#: ../src/nmcli/common.c:1390
+#, c-format
+msgid "Error: argument '%s' not understood. Try passing --help instead."
+msgstr ""
+"Eroare: argumentul „%s” nu e înțeles. Încercați să transmiteți --help în "
+"schimb."
+
+#: ../src/nmcli/common.c:1401
+msgid "Error: missing argument. Try passing --help."
+msgstr "Eroare: argument lipsă. Încercați să transmiteți --help."
+
+#: ../src/nmcli/common.c:1466
+msgid "access denied"
+msgstr "acces refuzat"
+
+#: ../src/nmcli/common.c:1468
+msgid "NetworkManager is not running"
+msgstr "NetworkManager nu rulează"
+
+#: ../src/nmcli/common.c:1478
+msgid "none"
+msgstr "niciunul"
+
+#: ../src/nmcli/common.c:1479
+msgid "portal"
+msgstr "portal"
+
+#: ../src/nmcli/common.c:1480
+msgid "limited"
+msgstr "limitat"
+
+#: ../src/nmcli/common.c:1481
+msgid "full"
+msgstr "deplin"
+
+#. define some prompts for connection editor
+#: ../src/nmcli/connections.c:59
+msgid "Setting name? "
+msgstr "Denumirea parametrului? "
+
+#: ../src/nmcli/connections.c:60
+msgid "Property name? "
+msgstr "Denumirea proprietății? "
+
+#: ../src/nmcli/connections.c:61
+msgid "Enter connection type: "
+msgstr "Introduceți tipul conexiunii: "
+
+#. define some other prompts
+#: ../src/nmcli/connections.c:65
+msgid "Connection (name, UUID, or path): "
+msgstr "Conexiune (denumire, UUID, sau cale): "
+
+#: ../src/nmcli/connections.c:66
+msgid "VPN connection (name, UUID, or path): "
+msgstr "Conexiune VPN (denumire, UUID, sau cale): "
+
+#: ../src/nmcli/connections.c:67
+msgid "Connection(s) (name, UUID, or path): "
+msgstr "Conexiuni (denumire, UUID, sau cale): "
+
+#: ../src/nmcli/connections.c:68
+msgid "Connection(s) (name, UUID, path or apath): "
+msgstr "Conexiuni (denumire, UUID, cale, sau „apath”): "
+
+#: ../src/nmcli/connections.c:78
+msgid "activating"
+msgstr "se activează"
+
+#: ../src/nmcli/connections.c:79
+msgid "activated"
+msgstr "activat"
+
+#: ../src/nmcli/connections.c:81
+msgid "deactivated"
+msgstr "dezactivat"
+
+#: ../src/nmcli/connections.c:88
+msgid "VPN connecting (prepare)"
+msgstr "VPN se conectează (pregătire)"
+
+#: ../src/nmcli/connections.c:90
+msgid "VPN connecting (need authentication)"
+msgstr "VPN se conectează (cere autentificare)"
+
+#: ../src/nmcli/connections.c:91
+msgid "VPN connecting"
+msgstr "VPN se conectează"
+
+#: ../src/nmcli/connections.c:93
+msgid "VPN connecting (getting IP configuration)"
+msgstr "VPN se conectează (se obține configurația IP)"
+
+#: ../src/nmcli/connections.c:94
+msgid "VPN connected"
+msgstr "VPN conectat"
+
+#: ../src/nmcli/connections.c:95
+msgid "VPN connection failed"
+msgstr "Conexiunea VPN a eșuat"
+
+#: ../src/nmcli/connections.c:96
+msgid "VPN disconnected"
+msgstr "VPN deconectat"
+
+#: ../src/nmcli/connections.c:526
+msgid "WiMax is no longer supported"
+msgstr ""
+
+#: ../src/nmcli/connections.c:532
+msgid "WEP encryption is known to be insecure"
+msgstr ""
+
+#: ../src/nmcli/connections.c:614
+msgid "never"
+msgstr "niciodată"
+
+#: ../src/nmcli/connections.c:965
+#, c-format
+msgid ""
+"Usage: nmcli connection { COMMAND | help }\n"
+"\n"
+"COMMAND := { show | up | down | add | modify | clone | edit | delete | "
+"monitor | reload | load | import | export }\n"
+"\n"
+" show [--active] [--order <order spec>]\n"
+" show [--active] [id | uuid | path | apath] <ID> ...\n"
+"\n"
+" up [[id | uuid | path] <ID>] [ifname <ifname>] [ap <BSSID>] [passwd-file "
+"<file with passwords>]\n"
+"\n"
+" down [id | uuid | path | apath] <ID> ...\n"
+"\n"
+" add COMMON_OPTIONS TYPE_SPECIFIC_OPTIONS SLAVE_OPTIONS IP_OPTIONS [-- "
+"([+|-]<setting>.<property> <value>)+]\n"
+"\n"
+" modify [--temporary] [id | uuid | path] <ID> ([+|-]<setting>.<property> "
+"<value>)+\n"
+"\n"
+" clone [--temporary] [id | uuid | path ] <ID> <new name>\n"
+"\n"
+" edit [id | uuid | path] <ID>\n"
+" edit [type <new_con_type>] [con-name <new_con_name>]\n"
+"\n"
+" delete [id | uuid | path] <ID>\n"
+"\n"
+" monitor [id | uuid | path] <ID> ...\n"
+"\n"
+" reload\n"
+"\n"
+" load <filename> [ <filename>... ]\n"
+"\n"
+" import [--temporary] type <type> file <file to import>\n"
+"\n"
+" export [id | uuid | path] <ID> [<output file>]\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: ../src/nmcli/connections.c:991
+#, c-format
+msgid ""
+"Usage: nmcli connection show { ARGUMENTS | help }\n"
+"\n"
+"ARGUMENTS := [--active] [--order <order spec>]\n"
+"\n"
+"List in-memory and on-disk connection profiles, some of which may also be\n"
+"active if a device is using that connection profile. Without a parameter, "
+"all\n"
+"profiles are listed. When --active option is specified, only the active\n"
+"profiles are shown. --order allows custom connection ordering (see manual "
+"page).\n"
+"\n"
+"ARGUMENTS := [--active] [id | uuid | path | apath] <ID> ...\n"
+"\n"
+"Show details for specified connections. By default, both static "
+"configuration\n"
+"and active connection data are displayed. It is possible to filter the "
+"output\n"
+"using global '--fields' option. Refer to the manual page for more "
+"information.\n"
+"When --active option is specified, only the active profiles are taken into\n"
+"account. Use global --show-secrets option to reveal associated secrets as "
+"well.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../src/nmcli/connections.c:1012
+#, c-format
+msgid ""
+"Usage: nmcli connection up { ARGUMENTS | help }\n"
+"\n"
+"ARGUMENTS := [id | uuid | path] <ID> [ifname <ifname>] [ap <BSSID>] [nsp "
+"<name>] [passwd-file <file with passwords>]\n"
+"\n"
+"Activate a connection on a device. The profile to activate is identified by "
+"its\n"
+"name, UUID or D-Bus path.\n"
+"\n"
+"ARGUMENTS := ifname <ifname> [ap <BSSID>] [nsp <name>] [passwd-file <file "
+"with passwords>]\n"
+"\n"
+"Activate a device with a connection. The connection profile is selected\n"
+"automatically by NetworkManager.\n"
+"\n"
+"ifname - specifies the device to active the connection on\n"
+"ap - specifies AP to connect to (only valid for Wi-Fi)\n"
+"nsp - specifies NSP to connect to (only valid for WiMAX)\n"
+"passwd-file - file with password(s) required to activate the connection\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: ../src/nmcli/connections.c:1035
+#, c-format
+msgid ""
+"Usage: nmcli connection down { ARGUMENTS | help }\n"
+"\n"
+"ARGUMENTS := [id | uuid | path | apath] <ID> ...\n"
+"\n"
+"Deactivate a connection from a device (without preventing the device from\n"
+"further auto-activation). The profile to deactivate is identified by its "
+"name,\n"
+"UUID or D-Bus path.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: ../src/nmcli/connections.c:1047
+#, c-format
+msgid ""
+"Usage: nmcli connection add { ARGUMENTS | help }\n"
+"\n"
+"ARGUMENTS := COMMON_OPTIONS TYPE_SPECIFIC_OPTIONS SLAVE_OPTIONS IP_OPTIONS "
+"[-- ([+|-]<setting>.<property> <value>)+]\n"
+"\n"
+" COMMON_OPTIONS:\n"
+" type <type>\n"
+" ifname <interface name> | \"*\"\n"
+" [con-name <connection name>]\n"
+" [autoconnect yes|no]\n"
+" [save yes|no]\n"
+" [master <master (ifname, or connection UUID or name)>]\n"
+" [slave-type <master connection type>]\n"
+"\n"
+" TYPE_SPECIFIC_OPTIONS:\n"
+" ethernet: [mac <MAC address>]\n"
+" [cloned-mac <cloned MAC address>]\n"
+" [mtu <MTU>]\n"
+"\n"
+" wifi: ssid <SSID>\n"
+" [mac <MAC address>]\n"
+" [cloned-mac <cloned MAC address>]\n"
+" [mtu <MTU>]\n"
+" [mode infrastructure|ap|adhoc]\n"
+"\n"
+" wimax: [mac <MAC address>]\n"
+" [nsp <NSP>]\n"
+"\n"
+" pppoe: username <PPPoE username>\n"
+" [password <PPPoE password>]\n"
+" [service <PPPoE service name>]\n"
+" [mtu <MTU>]\n"
+" [mac <MAC address>]\n"
+"\n"
+" gsm: apn <APN>\n"
+" [user <username>]\n"
+" [password <password>]\n"
+"\n"
+" cdma: [user <username>]\n"
+" [password <password>]\n"
+"\n"
+" infiniband: [mac <MAC address>]\n"
+" [mtu <MTU>]\n"
+" [transport-mode datagram | connected]\n"
+" [parent <ifname>]\n"
+" [p-key <IPoIB P_Key>]\n"
+"\n"
+" bluetooth: [addr <bluetooth address>]\n"
+" [bt-type panu|nap|dun-gsm|dun-cdma]\n"
+"\n"
+" vlan: dev <parent device (connection UUID, ifname, or MAC)>\n"
+" id <VLAN ID>\n"
+" [flags <VLAN flags>]\n"
+" [ingress <ingress priority mapping>]\n"
+" [egress <egress priority mapping>]\n"
+" [mtu <MTU>]\n"
+"\n"
+" bond: [mode balance-rr (0) | active-backup (1) | balance-xor (2) "
+"| broadcast (3) |\n"
+" 802.3ad (4) | balance-tlb (5) | balance-alb "
+"(6)]\n"
+" [primary <ifname>]\n"
+" [miimon <num>]\n"
+" [downdelay <num>]\n"
+" [updelay <num>]\n"
+" [arp-interval <num>]\n"
+" [arp-ip-target <num>]\n"
+" [lacp-rate slow (0) | fast (1)]\n"
+"\n"
+" bond-slave: master <master (ifname, or connection UUID or name)>\n"
+" [queue-id <0-65535>]\n"
+"\n"
+" team: [config <file>|<raw JSON data>]\n"
+"\n"
+" team-slave: master <master (ifname, or connection UUID or name)>\n"
+" [config <file>|<raw JSON data>]\n"
+"\n"
+" bridge: [stp yes|no]\n"
+" [priority <num>]\n"
+" [forward-delay <2-30>]\n"
+" [hello-time <1-10>]\n"
+" [max-age <6-40>]\n"
+" [ageing-time <0-1000000>]\n"
+" [multicast-snooping yes|no]\n"
+" [mac <MAC address>]\n"
+"\n"
+" bridge-slave: master <master (ifname, or connection UUID or name)>\n"
+" [priority <0-63>]\n"
+" [path-cost <1-65535>]\n"
+" [hairpin yes|no]\n"
+"\n"
+" vpn: vpn-type vpnc|openvpn|pptp|openconnect|openswan|libreswan|"
+"ssh|l2tp|iodine|...\n"
+" [user <username>]\n"
+"\n"
+" olpc-mesh: ssid <SSID>\n"
+" [channel <1-13>]\n"
+" [dhcp-anycast <MAC address>]\n"
+"\n"
+" adsl: username <username>\n"
+" protocol pppoa|pppoe|ipoatm\n"
+" [password <password>]\n"
+" [encapsulation vcmux|llc]\n"
+"\n"
+" tun: mode tun|tap\n"
+" [owner <UID>]\n"
+" [group <GID>]\n"
+" [pi yes|no]\n"
+" [vnet-hdr yes|no]\n"
+" [multi-queue yes|no]\n"
+"\n"
+" ip-tunnel: mode ipip|gre|sit|isatap|vti|ip6ip6|ipip6|ip6gre|vti6\n"
+" remote <remote endpoint IP>\n"
+" [local <local endpoint IP>]\n"
+" [dev <parent device (ifname or connection UUID)>]\n"
+"\n"
+" macsec: dev <parent device (connection UUID, ifname, or MAC)>\n"
+" mode <psk|eap>\n"
+" [cak <key> ckn <key>]\n"
+" [encrypt yes|no]\n"
+" [port 1-65534]\n"
+"\n"
+"\n"
+" macvlan: dev <parent device (connection UUID, ifname, or MAC)>\n"
+" mode vepa|bridge|private|passthru|source\n"
+" [tap yes|no]\n"
+"\n"
+" vxlan: id <VXLAN ID>\n"
+" [remote <IP of multicast group or remote address>]\n"
+" [local <source IP>]\n"
+" [dev <parent device (ifname or connection UUID)>]\n"
+" [source-port-min <0-65535>]\n"
+" [source-port-max <0-65535>]\n"
+" [destination-port <0-65535>]\n"
+"\n"
+" wpan: [short-addr <0x0000-0xffff>]\n"
+" [pan-id <0x0000-0xffff>]\n"
+" [page <default|0-31>]\n"
+" [channel <default|0-26>]\n"
+" [mac <MAC address>]\n"
+"\n"
+" 6lowpan: dev <parent device (connection UUID, ifname, or MAC)>\n"
+" dummy:\n"
+"\n"
+" SLAVE_OPTIONS:\n"
+" bridge: [priority <0-63>]\n"
+" [path-cost <1-65535>]\n"
+" [hairpin yes|no]\n"
+"\n"
+" team: [config <file>|<raw JSON data>]\n"
+"\n"
+" bond: [queue-id <0-65535>]\n"
+"\n"
+" IP_OPTIONS:\n"
+" [ip4 <IPv4 address>] [gw4 <IPv4 gateway>]\n"
+" [ip6 <IPv6 address>] [gw6 <IPv6 gateway>]\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: ../src/nmcli/connections.c:1177
+#, c-format
+msgid ""
+"Usage: nmcli connection modify { ARGUMENTS | help }\n"
+"\n"
+"ARGUMENTS := [id | uuid | path] <ID> ([+|-]<setting>.<property> <value>)+\n"
+"\n"
+"Modify one or more properties of the connection profile.\n"
+"The profile is identified by its name, UUID or D-Bus path. For multi-valued\n"
+"properties you can use optional '+' or '-' prefix to the property name.\n"
+"The '+' sign allows appending items instead of overwriting the whole value.\n"
+"The '-' sign allows removing selected items instead of the whole value.\n"
+"\n"
+"ARGUMENTS := remove <setting>\n"
+"\n"
+"Remove a setting from the connection profile.\n"
+"\n"
+"Examples:\n"
+"nmcli con mod home-wifi wifi.ssid rakosnicek\n"
+"nmcli con mod em1-1 ipv4.method manual ipv4.addr \"192.168.1.2/24, "
+"10.10.1.5/8\"\n"
+"nmcli con mod em1-1 +ipv4.dns 8.8.4.4\n"
+"nmcli con mod em1-1 -ipv4.dns 1\n"
+"nmcli con mod em1-1 -ipv6.addr \"abbe::cafe/56\"\n"
+"nmcli con mod bond0 +bond.options mii=500\n"
+"nmcli con mod bond0 -bond.options downdelay\n"
+"nmcli con mod em1-1 remove sriov\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: ../src/nmcli/connections.c:1205
+#, c-format
+msgid ""
+"Usage: nmcli connection clone { ARGUMENTS | help }\n"
+"\n"
+"ARGUMENTS := [--temporary] [id | uuid | path] <ID> <new name>\n"
+"\n"
+"Clone an existing connection profile. The newly created connection will be\n"
+"the exact copy of the <ID>, except the uuid property (will be generated) "
+"and\n"
+"id (provided as <new name> argument).\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: ../src/nmcli/connections.c:1217
+#, c-format
+msgid ""
+"Usage: nmcli connection edit { ARGUMENTS | help }\n"
+"\n"
+"ARGUMENTS := [id | uuid | path] <ID>\n"
+"\n"
+"Edit an existing connection profile in an interactive editor.\n"
+"The profile is identified by its name, UUID or D-Bus path\n"
+"\n"
+"ARGUMENTS := [type <new connection type>] [con-name <new connection name>]\n"
+"\n"
+"Add a new connection profile in an interactive editor.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: ../src/nmcli/connections.c:1232
+#, c-format
+msgid ""
+"Usage: nmcli connection delete { ARGUMENTS | help }\n"
+"\n"
+"ARGUMENTS := [id | uuid | path] <ID>\n"
+"\n"
+"Delete a connection profile.\n"
+"The profile is identified by its name, UUID or D-Bus path.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: ../src/nmcli/connections.c:1243
+#, c-format
+msgid ""
+"Usage: nmcli connection monitor { ARGUMENTS | help }\n"
+"\n"
+"ARGUMENTS := [id | uuid | path] <ID> ...\n"
+"\n"
+"Monitor connection profile activity.\n"
+"This command prints a line whenever the specified connection changes.\n"
+"Monitors all connection profiles in case none is specified.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: ../src/nmcli/connections.c:1255
+#, c-format
+msgid ""
+"Usage: nmcli connection reload { help }\n"
+"\n"
+"Reload all connection files from disk.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: ../src/nmcli/connections.c:1263
+#, c-format
+msgid ""
+"Usage: nmcli connection load { ARGUMENTS | help }\n"
+"\n"
+"ARGUMENTS := <filename> [<filename>...]\n"
+"\n"
+"Load/reload one or more connection files from disk. Use this after manually\n"
+"editing a connection file to ensure that NetworkManager is aware of its "
+"latest\n"
+"state.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: ../src/nmcli/connections.c:1276
+#, c-format
+msgid ""
+"Usage: nmcli connection import { ARGUMENTS | help }\n"
+"\n"
+"ARGUMENTS := [--temporary] type <type> file <file to import>\n"
+"\n"
+"Import an external/foreign configuration as a NetworkManager connection "
+"profile.\n"
+"The type of the input file is specified by type option.\n"
+"Only VPN configurations are supported at the moment. The configuration\n"
+"is imported by NetworkManager VPN plugins.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Utilizare: nmcli connection import { ARGUMENTE | help }\n"
+"\n"
+"ARGUMENTE := [--temporary] type <tip> file <fișier de importat>\n"
+"\n"
+"Importă o configurație externă/străină ca profil de conexiune "
+"NetworkManager.\n"
+"Tipul fișierului de intrare e specificat de opțiunea „type”.\n"
+"Momentan, doar configurațiile VPN sunt susținute. Configurația\n"
+"e importată de către extensiile VPN ale NetworkManager.\n"
+"\n"
+
+#: ../src/nmcli/connections.c:1289
+#, c-format
+msgid ""
+"Usage: nmcli connection export { ARGUMENTS | help }\n"
+"\n"
+"ARGUMENTS := [id | uuid | path] <ID> [<output file>]\n"
+"\n"
+"Export a connection. Only VPN connections are supported at the moment.\n"
+"The data are directed to standard output or to a file if a name is given.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: ../src/nmcli/connections.c:1380
+#, c-format
+msgid "Error updating secrets for %s: %s\n"
+msgstr "Eroare la actualizarea secretelor pentru %s: %s\n"
+
+#: ../src/nmcli/connections.c:1431
+msgid "Connection profile details"
+msgstr "Detaliile profilului conexiunii"
+
+#: ../src/nmcli/connections.c:1448 ../src/nmcli/connections.c:1555
+#, c-format
+msgid "Error: 'connection show': %s"
+msgstr "Eroare: „connection show”: %s"
+
+#: ../src/nmcli/connections.c:1538
+msgid "Active connection details"
+msgstr "Detaliile conexiunii active"
+
+#: ../src/nmcli/connections.c:1667 ../src/nmcli/devices.c:1637
+#: ../src/nmcli/devices.c:1654 ../src/nmcli/devices.c:1672
+#: ../src/nmcli/devices.c:1691 ../src/nmcli/devices.c:1755
+#: ../src/nmcli/devices.c:1884
+msgid "NAME"
+msgstr "DENUMIRE"
+
+#: ../src/nmcli/connections.c:1767
+#, c-format
+msgid "invalid field '%s'; allowed fields: %s and %s, or %s,%s"
+msgstr "câmp nevalid „%s”; câmpuri permise: %s și %s, sau %s,%s"
+
+#: ../src/nmcli/connections.c:1784 ../src/nmcli/connections.c:1795
+#, c-format
+msgid "'%s' has to be alone"
+msgstr "„%s” trebuie să fie singur"
+
+#: ../src/nmcli/connections.c:2050
+#, c-format
+msgid "incorrect string '%s' of '--order' option"
+msgstr "șir incorect „%s” al opțiunii „--order”"
+
+#: ../src/nmcli/connections.c:2074
+#, c-format
+msgid "incorrect item '%s' in '--order' option"
+msgstr "element incorect „%s” în opțiunea „--order”"
+
+#: ../src/nmcli/connections.c:2114
+msgid "No connection specified"
+msgstr "Nicio conexiune specificată"
+
+#: ../src/nmcli/connections.c:2127
+#, c-format
+msgid "%s argument is missing"
+msgstr "argumentul %s lipsește"
+
+#: ../src/nmcli/connections.c:2148
+#, c-format
+msgid "unknown connection '%s'"
+msgstr "conexiune necunoscută „%s”"
+
+#: ../src/nmcli/connections.c:2177
+msgid "'--order' argument is missing"
+msgstr "argumentul „--order” lipsește"
+
+#: ../src/nmcli/connections.c:2241
+msgid "NetworkManager active profiles"
+msgstr "Profiluri active NetworkManager"
+
+#: ../src/nmcli/connections.c:2242
+msgid "NetworkManager connection profiles"
+msgstr "Profiluri de conexiune NetworkManager"
+
+#: ../src/nmcli/connections.c:2298 ../src/nmcli/connections.c:3019
+#: ../src/nmcli/connections.c:3031 ../src/nmcli/connections.c:3043
+#: ../src/nmcli/connections.c:3279 ../src/nmcli/connections.c:9429
+#: ../src/nmcli/connections.c:9451 ../src/nmcli/devices.c:3317
+#: ../src/nmcli/devices.c:3330 ../src/nmcli/devices.c:3342
+#: ../src/nmcli/devices.c:3646 ../src/nmcli/devices.c:3657
+#: ../src/nmcli/devices.c:3676 ../src/nmcli/devices.c:3685
+#: ../src/nmcli/devices.c:3707 ../src/nmcli/devices.c:3718
+#: ../src/nmcli/devices.c:3739 ../src/nmcli/devices.c:4303
+#: ../src/nmcli/devices.c:4314 ../src/nmcli/devices.c:4323
+#: ../src/nmcli/devices.c:4337 ../src/nmcli/devices.c:4355
+#: ../src/nmcli/devices.c:4364 ../src/nmcli/devices.c:4520
+#: ../src/nmcli/devices.c:4531 ../src/nmcli/devices.c:4750
+#: ../src/nmcli/devices.c:4929
+#, c-format
+msgid "Error: %s argument is missing."
+msgstr "Eroare: argumentul %s lipsește."
+
+#: ../src/nmcli/connections.c:2333
+#, c-format
+msgid "Error: %s - no such connection profile."
+msgstr "Eroare: %s – nu există un asemenea profil de conexiune."
+
+#: ../src/nmcli/connections.c:2425 ../src/nmcli/connections.c:3005
+#: ../src/nmcli/connections.c:3079 ../src/nmcli/connections.c:8931
+#: ../src/nmcli/connections.c:9021 ../src/nmcli/connections.c:9558
+#: ../src/nmcli/devices.c:1984 ../src/nmcli/devices.c:2254
+#: ../src/nmcli/devices.c:2427 ../src/nmcli/devices.c:2551
+#: ../src/nmcli/devices.c:2738 ../src/nmcli/devices.c:3517
+#: ../src/nmcli/devices.c:4484 ../src/nmcli/devices.c:4936
+#: ../src/nmcli/general.c:1057
+#, c-format
+msgid "Error: %s."
+msgstr "Eroare: %s."
+
+#: ../src/nmcli/connections.c:2517 ../src/nmcli/devices.c:4703
+#, c-format
+msgid "no active connection on device '%s'"
+msgstr "nicio conexiune activă pe dispozitivul „%s”"
+
+#: ../src/nmcli/connections.c:2525
+msgid "no active connection or device"
+msgstr "nicio conexiune sau dispozitiv active"
+
+#: ../src/nmcli/connections.c:2548
+#, c-format
+msgid "device '%s' not compatible with connection '%s': "
+msgstr "dispozitivul „%s” nu e compatibil cu conexiunea „%s”: "
+
+#: ../src/nmcli/connections.c:2586
+#, c-format
+msgid "device '%s' not compatible with connection '%s'"
+msgstr "dispozitivul „%s” nu e compatibil cu conexiunea „%s”"
+
+#: ../src/nmcli/connections.c:2593
+#, c-format
+msgid "device '%s' not found for connection '%s'"
+msgstr "dispozitivul „%s” nu a fost găsit pentru conexiunea „%s”"
+
+#: ../src/nmcli/connections.c:2601
+#, c-format
+msgid "no device found for connection '%s'"
+msgstr "niciun dispozitiv găsit pentru conexiunea „%s”"
+
+#: ../src/nmcli/connections.c:2652
+#, c-format
+msgid "Hint: use '%s' to get more details."
+msgstr "Sfat: folosiți „%s” pentru detalii suplimentare."
+
+#: ../src/nmcli/connections.c:2670
+#, c-format
+msgid "Connection successfully activated (%s) (D-Bus active path: %s)\n"
+msgstr "Conexiune activată cu succes (%s) (cale activă D-Bus: %s)\n"
+
+#: ../src/nmcli/connections.c:2674 ../src/nmcli/connections.c:2825
+#: ../src/nmcli/connections.c:7206
+#, c-format
+msgid "Connection successfully activated (D-Bus active path: %s)\n"
+msgstr "Conexiune activată cu succes (cale activă D-Bus: %s)\n"
+
+#: ../src/nmcli/connections.c:2681 ../src/nmcli/connections.c:2804
+#, c-format
+msgid "Error: Connection activation failed: %s"
+msgstr "Eroare: Activarea conexiunii a eșuat: %s"
+
+#: ../src/nmcli/connections.c:2717
+#, c-format
+msgid "Error: Timeout expired (%d seconds)"
+msgstr "Eroare: Timpul rezervat a expirat (%d secunde)"
+
+#: ../src/nmcli/connections.c:2899
+#, c-format
+msgid "unknown device '%s'."
+msgstr "dispozitiv necunoscut „%s”."
+
+#: ../src/nmcli/connections.c:2907
+msgid "neither a valid connection nor device given"
+msgstr ""
+
+#: ../src/nmcli/connections.c:2922
+#, c-format
+msgid "invalid passwd-file '%s' at line %zd: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../src/nmcli/connections.c:2930
+#, c-format
+msgid "invalid passwd-file '%s': %s"
+msgstr ""
+
+#: ../src/nmcli/connections.c:3053 ../src/nmcli/connections.c:9462
+#: ../src/nmcli/devices.c:1941 ../src/nmcli/devices.c:1990
+#: ../src/nmcli/devices.c:2433 ../src/nmcli/devices.c:3377
+#: ../src/nmcli/devices.c:3755 ../src/nmcli/devices.c:4374
+#: ../src/nmcli/devices.c:4537 ../src/nmcli/devices.c:4758
+#: ../src/nmcli/devices.c:4941
+#, c-format
+msgid "Error: invalid extra argument '%s'."
+msgstr ""
+
+#: ../src/nmcli/connections.c:3087
+msgid "preparing"
+msgstr "se pregătește"
+
+#: ../src/nmcli/connections.c:3195
+#, c-format
+msgid "Connection '%s' (%s) successfully deleted.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../src/nmcli/connections.c:3211
+#, c-format
+msgid "Connection '%s' successfully deactivated (D-Bus active path: %s)\n"
+msgstr ""
+
+#: ../src/nmcli/connections.c:3260 ../src/nmcli/connections.c:9117
+#: ../src/nmcli/connections.c:9149 ../src/nmcli/connections.c:9339
+#, c-format
+msgid "Error: No connection specified."
+msgstr ""
+
+#: ../src/nmcli/connections.c:3292
+#, c-format
+msgid "Error: '%s' is not an active connection.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../src/nmcli/connections.c:3293
+#, c-format
+msgid "Error: not all active connections found."
+msgstr ""
+
+#: ../src/nmcli/connections.c:3301
+#, c-format
+msgid "Error: no active connection provided."
+msgstr ""
+
+#: ../src/nmcli/connections.c:3333
+#, c-format
+msgid "Connection '%s' deactivation failed: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: ../src/nmcli/connections.c:3813
+#, c-format
+msgid "Warning: master='%s' doesn't refer to any existing profile.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../src/nmcli/connections.c:4188
+#, c-format
+msgid "Error: invalid property '%s': %s."
+msgstr ""
+
+#: ../src/nmcli/connections.c:4205
+#, c-format
+msgid "Error: failed to %s %s.%s: %s."
+msgstr ""
+
+#: ../src/nmcli/connections.c:4286
+#, c-format
+msgid "Error: invalid slave type; %s."
+msgstr ""
+
+#: ../src/nmcli/connections.c:4297
+#, c-format
+msgid "Error: invalid connection type; %s."
+msgstr ""
+
+#: ../src/nmcli/connections.c:4388
+#, c-format
+msgid "Error: bad connection type: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../src/nmcli/connections.c:4474
+msgid "Error: master is required"
+msgstr ""
+
+#: ../src/nmcli/connections.c:4575
+#, c-format
+msgid "Error: '%s' is not a valid monitoring mode; use '%s' or '%s'.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../src/nmcli/connections.c:4614
+#, c-format
+msgid "Error: 'bt-type': '%s' not valid; use [%s, %s, %s (%s), %s]."
+msgstr ""
+
+#: ../src/nmcli/connections.c:4961
+#, c-format
+msgid "Error: setting '%s' is mandatory and cannot be removed."
+msgstr ""
+
+#: ../src/nmcli/connections.c:4977
+#, c-format
+msgid "Error: value for '%s' is missing."
+msgstr "Eroare: valoarea pentru „%s” lipsește."
+
+#: ../src/nmcli/connections.c:5028
+msgid "Error: <setting>.<property> argument is missing."
+msgstr "Eroare: argumentul <parametru>.<proprietate> lipsește."
+
+#: ../src/nmcli/connections.c:5070
+msgid "Error: missing setting."
+msgstr ""
+
+#: ../src/nmcli/connections.c:5084
+#, c-format
+msgid "Error: invalid setting argument '%s'."
+msgstr ""
+
+#: ../src/nmcli/connections.c:5115
+#, c-format
+msgid "Error: invalid or not allowed setting '%s': %s."
+msgstr ""
+
+#: ../src/nmcli/connections.c:5174 ../src/nmcli/connections.c:5195
+#, c-format
+msgid "Error: '%s' is ambiguous (%s.%s or %s.%s)."
+msgstr ""
+
+#: ../src/nmcli/connections.c:5219
+#, c-format
+msgid "Error: invalid <setting>.<property> '%s'."
+msgstr ""
+
+#: ../src/nmcli/connections.c:5253
+#, c-format
+msgid "Warning: %s.\n"
+msgstr "Avertisment: %s.\n"
+
+#: ../src/nmcli/connections.c:5272
+#, c-format
+msgid ""
+"Warning: There is another connection with the name '%1$s'. Reference the "
+"connection by its uuid '%2$s'\n"
+msgid_plural ""
+"Warning: There are %3$u other connections with the name '%1$s'. Reference "
+"the connection by its uuid '%2$s'\n"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
+
+#: ../src/nmcli/connections.c:5294 ../src/nmcli/connections.c:8969
+#, c-format
+msgid "Error: Failed to add '%s' connection: %s"
+msgstr ""
+
+#. We print here human readable text, but as scripts might parse this output
+#. * (with LANG=C), this is important to not change in the future. At least
+#. * not unless called with a new command line flag, that requests a different output.
+#. *
+#. * That means, be very careful if you change this message, it might break
+#. * scripts!!
+#. *
+#. * This is true for many messages that the user might parse. But this one
+#. * seems in particular interesting for a user to parse.
+#: ../src/nmcli/connections.c:5311
+#, c-format
+msgid "Connection '%s' (%s) successfully added.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../src/nmcli/connections.c:5455
+#, c-format
+msgid ""
+"You can specify this option more than once. Press <Enter> when you're done.\n"
+msgstr ""
+
+#. Ask for optional arguments.
+#: ../src/nmcli/connections.c:5555
+#, c-format
+msgid "There is %d optional setting for %s.\n"
+msgid_plural "There are %d optional settings for %s.\n"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
+
+#: ../src/nmcli/connections.c:5562
+#, c-format
+msgid "Do you want to provide it? %s"
+msgid_plural "Do you want to provide them? %s"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
+
+#: ../src/nmcli/connections.c:5689 ../src/nmcli/utils.c:280
+#, c-format
+msgid "Error: value for '%s' argument is required."
+msgstr ""
+
+#: ../src/nmcli/connections.c:5696
+#, c-format
+msgid "Error: 'save': %s."
+msgstr "Eroare: „save”: %s."
+
+#: ../src/nmcli/connections.c:5781 ../src/nmcli/connections.c:5794
+#, c-format
+msgid "Error: '%s' argument is required."
+msgstr "Eroare: argumentul „%s” e necesar."
+
+#: ../src/nmcli/connections.c:6755
+#, c-format
+msgid "['%s' setting values]\n"
+msgstr "[valori parametru „%s”]\n"
+
+#. TRANSLATORS: do not translate command names and keywords before ::
+#. * However, you should translate terms enclosed in <>.
+#.
+#: ../src/nmcli/connections.c:6866
+#, c-format
+msgid ""
+"---[ Main menu ]---\n"
+"goto [<setting> | <prop>] :: go to a setting or property\n"
+"remove <setting>[.<prop>] | <prop> :: remove setting or reset property "
+"value\n"
+"set [<setting>.<prop> <value>] :: set property value\n"
+"describe [<setting>.<prop>] :: describe property\n"
+"print [all | <setting>[.<prop>]] :: print the connection\n"
+"verify [all | fix] :: verify the connection\n"
+"save [persistent|temporary] :: save the connection\n"
+"activate [<ifname>] [/<ap>|<nsp>] :: activate the connection\n"
+"back :: go one level up (back)\n"
+"help/? [<command>] :: print this help\n"
+"nmcli <conf-option> <value> :: nmcli configuration\n"
+"quit :: exit nmcli\n"
+msgstr ""
+"---[ Meniu principal ]---\n"
+"goto [<param> | <prop>] :: mergi la un parametru sau "
+"proprietate\n"
+"remove <param>[.<prop>] | <prop> :: elimină parametrul sau "
+"reinițializează\n"
+" valoarea proprietății\n"
+"set [<param>.<prop> <valoare>] :: stabilește valoarea proprietății\n"
+"describe [<param>.<prop>] :: descrie proprietatea\n"
+"print [all | <param>[.<prop>]] :: tipărește conexiunea\n"
+"verify [all | fix] :: verifică conexiunea\n"
+"save [persistent|temporary] :: salvează conexiunea\n"
+"activate [<denum-if>] [/<ap>|<nsp>] :: activează "
+"conexiuneaback :: mergi cu un nivel mai sus "
+"(înapoi)\n"
+"help/? [<comandă>] :: tipărește acest ajutor\n"
+"nmcli <param-conf> <valoare> :: configurare nmcli\n"
+"quit :: termină nmcli\n"
+
+#: ../src/nmcli/connections.c:6893
+#, c-format
+msgid ""
+"goto <setting>[.<prop>] | <prop> :: enter setting/property for editing\n"
+"\n"
+"This command enters into a setting or property for editing it.\n"
+"\n"
+"Examples: nmcli> goto connection\n"
+" nmcli connection> goto secondaries\n"
+" nmcli> goto ipv4.addresses\n"
+msgstr ""
+"goto <parametru>[.<prop>] | <prop> :: intră în parametru/proprietate pentru "
+"modificare\n"
+"\n"
+"Această comandă intră într-o parametru sau proprietate pentru a le "
+"modifica.\n"
+"\n"
+"Exemple: nmcli> goto connection\n"
+" nmcli connection> goto secondaries\n"
+" nmcli> goto ipv4.addresses\n"
+
+#: ../src/nmcli/connections.c:6901
+#, c-format
+msgid ""
+"remove <setting>[.<prop>] :: remove setting or reset property value\n"
+"\n"
+"This command removes an entire setting from the connection, or if a "
+"property\n"
+"is given, resets that property to the default value.\n"
+"\n"
+"Examples: nmcli> remove wifi-sec\n"
+" nmcli> remove eth.mtu\n"
+msgstr ""
+"remove <parametru>[.<prop>] :: elimină parametrul sau reinițializează "
+"valoarea proprietății\n"
+"\n"
+"Această comandă elimină un întreg parametru de la conexiune sau, dacă e "
+"specificată\n"
+"o proprietate, reinițializează acea proprietate la valoarea implicită.\n"
+"\n"
+"Exemple: nmcli> remove wifi-sec\n"
+" nmcli> remove eth.mtu\n"
+
+#: ../src/nmcli/connections.c:6908
+#, c-format
+msgid ""
+"set [<setting>.<prop> <value>] :: set property value\n"
+"\n"
+"This command sets property value.\n"
+"\n"
+"Example: nmcli> set con.id My connection\n"
+msgstr ""
+"set [<parametru>.<prop> <valoare>] :: stabilește valoarea proprietății\n"
+"\n"
+"Această comandă stabilește valoarea proprietății.\n"
+"\n"
+"Exemplu: nmcli> set con.id Conexiunea mea\n"
+
+#: ../src/nmcli/connections.c:6913
+#, c-format
+msgid ""
+"add [<setting>.<prop> <value>] :: add property value\n"
+"\n"
+"This command appends property value.\n"
+"\n"
+"Example: nmcli> add ipv4.addresses 192.168.1.1/24\n"
+msgstr ""
+"add [<parametru>.<prop> <valoare>] :: adaugă valoarea proprietății\n"
+"\n"
+"Această comandă adaugă la final valoarea proprietății.\n"
+"\n"
+"Exemplu: nmcli> add ipv4.addresses 192.168.1.1/24\n"
+
+#: ../src/nmcli/connections.c:6918
+#, c-format
+msgid ""
+"describe [<setting>.<prop>] :: describe property\n"
+"\n"
+"Shows property description. You can consult nm-settings(5) manual page to "
+"see all NM settings and properties.\n"
+msgstr ""
+"describe [<parametru>.<prop>] :: descrie proprietatea\n"
+"\n"
+"Arată descrierea proprietății. Puteți consulta pagina nm-settings(5) din "
+"manual pentru a vedea toți parametrii și proprietățile NM.\n"
+
+#: ../src/nmcli/connections.c:6923
+#, c-format
+msgid ""
+"print [all] :: print setting or connection values\n"
+"\n"
+"Shows current property or the whole connection.\n"
+"\n"
+"Example: nmcli ipv4> print all\n"
+msgstr ""
+"print [all] :: tipărește valorile parametrilor sau conexiunilor\n"
+"\n"
+"Arată proprietatea actuală sau întreaga conexiune.\n"
+"\n"
+"Exemplu: nmcli ipv4> print all\n"
+
+#: ../src/nmcli/connections.c:6929
+#, c-format
+msgid ""
+"verify [all | fix] :: verify setting or connection validity\n"
+"\n"
+"Verifies whether the setting or connection is valid and can be saved later.\n"
+"It indicates invalid values on error. Some errors may be fixed "
+"automatically\n"
+"by 'fix' option.\n"
+"\n"
+"Examples: nmcli> verify\n"
+" nmcli> verify fix\n"
+" nmcli bond> verify\n"
+msgstr ""
+"verify [all | fix] :: verifică validitatea parametrului sau conexiunii\n"
+"\n"
+"Verifică dacă parametrul sau conexiunea sunt valide și pot fi salvate mai "
+"târziu.\n"
+"În caz de eroare, indică valorile nevalide. Unele erori pot fi reparate "
+"automat cu opțiunea „fix”.\n"
+"\n"
+"Exemple: nmcli> verify\n"
+" nmcli> verify fix\n"
+" nmcli bond> verify\n"
+
+#: ../src/nmcli/connections.c:6939
+#, c-format
+msgid ""
+"save [persistent|temporary] :: save the connection\n"
+"\n"
+"Sends the connection profile to NetworkManager that either will save it\n"
+"persistently, or will only keep it in memory. 'save' without an argument\n"
+"means 'save persistent'.\n"
+"Note that once you save the profile persistently those settings are saved\n"
+"across reboot or restart. Subsequent changes can also be temporary or\n"
+"persistent, but any temporary changes will not persist across reboot or\n"
+"restart. If you want to fully remove the persistent connection, the "
+"connection\n"
+"profile must be deleted.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../src/nmcli/connections.c:6950
+#, c-format
+msgid ""
+"activate [<ifname>] [/<ap>|<nsp>] :: activate the connection\n"
+"\n"
+"Activates the connection.\n"
+"\n"
+"Available options:\n"
+"<ifname> - device the connection will be activated on\n"
+"/<ap>|<nsp> - AP (Wi-Fi) or NSP (WiMAX) (prepend with / when <ifname> is not "
+"specified)\n"
+msgstr ""
+"activate [<denum-if>] [/<ap>|<nsp>] :: activează conexiunea\n"
+"\n"
+"Activează conexiunea.\n"
+"\n"
+"Opțiuni disponibile:\n"
+"<denum-if> - dispozitivul pe care va fi activată conexiunea\n"
+"/<ap>|<nsp> - AP (Wi-Fi) sau NSP (WiMAX) (prefixați cu / când <denum-if> nu "
+"e specificat)\n"
+
+#: ../src/nmcli/connections.c:6958 ../src/nmcli/connections.c:7117
+#, c-format
+msgid ""
+"back :: go to upper menu level\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"back :: mergi la un nivel superior al meniului\n"
+"\n"
+
+#: ../src/nmcli/connections.c:6961
+#, c-format
+msgid ""
+"help/? [<command>] :: help for the nmcli commands\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"help/? [<comandă>] :: ajutor pentru comenzile nmcli\n"
+"\n"
+
+#: ../src/nmcli/connections.c:6964
+#, c-format
+msgid ""
+"nmcli [<conf-option> <value>] :: nmcli configuration\n"
+"\n"
+"Configures nmcli. The following options are available:\n"
+"status-line yes | no [default: no]\n"
+"save-confirmation yes | no [default: yes]\n"
+"show-secrets yes | no [default: no]\n"
+"prompt-color <color> | <0-8> [default: 0]\n"
+"%s\n"
+"Examples: nmcli> nmcli status-line yes\n"
+" nmcli> nmcli save-confirmation no\n"
+" nmcli> nmcli prompt-color 3\n"
+msgstr ""
+"nmcli [<param-conf> <valoare>] :: configurarea nmcli\n"
+"\n"
+"Configurează nmcli. Sunt disponibile următoarele opțiuni:\n"
+"status-line yes | no [implicit: no]\n"
+"save-confirmation yes | no [implicit: yes]\n"
+"show-secrets yes | no [implicit: no]\n"
+"prompt-color <culoare> | <0-8> [implicit: 0]\n"
+"%s\n"
+"Exemple: nmcli> nmcli status-line yes\n"
+" nmcli> nmcli save-confirmation no\n"
+" nmcli> nmcli prompt-color 3\n"
+
+#: ../src/nmcli/connections.c:6986 ../src/nmcli/connections.c:7123
+#, c-format
+msgid ""
+"quit :: exit nmcli\n"
+"\n"
+"This command exits nmcli. When the connection being edited is not saved, the "
+"user is asked to confirm the action.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../src/nmcli/connections.c:6991 ../src/nmcli/connections.c:7128
+#: ../src/nmcli/connections.c:7515 ../src/nmcli/connections.c:8540
+#, c-format
+msgid "Unknown command: '%s'\n"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: do not translate command names and keywords before ::
+#. * However, you should translate terms enclosed in <>.
+#.
+#: ../src/nmcli/connections.c:7056
+#, c-format
+msgid ""
+"---[ Property menu ]---\n"
+"set [<value>] :: set new value\n"
+"add [<value>] :: add new option to the property\n"
+"change :: change current value\n"
+"remove [<index> | <option>] :: delete the value\n"
+"describe :: describe property\n"
+"print [setting | connection] :: print property (setting/connection) "
+"value(s)\n"
+"back :: go to upper level\n"
+"help/? [<command>] :: print this help or command description\n"
+"quit :: exit nmcli\n"
+msgstr ""
+
+#: ../src/nmcli/connections.c:7080
+#, c-format
+msgid ""
+"set [<value>] :: set new value\n"
+"\n"
+"This command sets provided <value> to this property\n"
+msgstr ""
+
+#: ../src/nmcli/connections.c:7084
+#, c-format
+msgid ""
+"add [<value>] :: append new value to the property\n"
+"\n"
+"This command adds provided <value> to this property, if the property is of a "
+"container type. For single-valued properties the property value is replaced "
+"(same as 'set').\n"
+msgstr ""
+
+#: ../src/nmcli/connections.c:7090
+#, c-format
+msgid ""
+"change :: change current value\n"
+"\n"
+"Displays current value and allows editing it.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../src/nmcli/connections.c:7095
+#, c-format
+msgid ""
+"remove [<value>|<index>|<option name>] :: delete the value\n"
+"\n"
+"Removes the property value. For single-valued properties, this sets the\n"
+"property back to its default value. For container-type properties, this "
+"removes\n"
+"all the values of that property or you can specify an argument to remove "
+"just\n"
+"a single item or option. The argument is either a value or index of the item "
+"to\n"
+"remove, or an option name (for properties with named options).\n"
+"\n"
+"Examples: nmcli ipv4.dns> remove 8.8.8.8\n"
+" nmcli ipv4.dns> remove 2\n"
+" nmcli bond.options> remove downdelay\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: ../src/nmcli/connections.c:7106
+#, c-format
+msgid ""
+"describe :: describe property\n"
+"\n"
+"Shows property description. You can consult nm-settings(5) manual page to "
+"see all NM settings and properties.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../src/nmcli/connections.c:7111
+#, c-format
+msgid ""
+"print [property|setting|connection] :: print property (setting, connection) "
+"value(s)\n"
+"\n"
+"Shows property value. Providing an argument you can also display values for "
+"the whole setting or connection.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../src/nmcli/connections.c:7120
+#, c-format
+msgid ""
+"help/? [<command>] :: help for nmcli commands\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: ../src/nmcli/connections.c:7212
+#, c-format
+msgid "Error: Connection activation failed.\n"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: status line in nmcli connection editor
+#: ../src/nmcli/connections.c:7309
+#, c-format
+msgid "[ Type: %s | Name: %s | UUID: %s | Dirty: %s | Temp: %s ]\n"
+msgstr ""
+
+#: ../src/nmcli/connections.c:7347
+#, c-format
+msgid "The connection is not saved. Do you really want to quit? %s"
+msgstr ""
+
+#: ../src/nmcli/connections.c:7391
+#, c-format
+msgid ""
+"The connection profile has been removed from another client. You may type "
+"'save' in the main menu to restore it.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../src/nmcli/connections.c:7423 ../src/nmcli/connections.c:7812
+#: ../src/nmcli/connections.c:7882
+#, c-format
+msgid "Allowed values for '%s' property: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: ../src/nmcli/connections.c:7425 ../src/nmcli/connections.c:7815
+#: ../src/nmcli/connections.c:7884
+#, c-format
+msgid "Enter '%s' value: "
+msgstr ""
+
+#: ../src/nmcli/connections.c:7438 ../src/nmcli/connections.c:7455
+#: ../src/nmcli/connections.c:7823 ../src/nmcli/connections.c:7895
+#, c-format
+msgid "Error: failed to set '%s' property: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: ../src/nmcli/connections.c:7447
+#, c-format
+msgid "Edit '%s' value: "
+msgstr ""
+
+#: ../src/nmcli/connections.c:7468 ../src/nmcli/settings.c:440
+#, c-format
+msgid "Error: %s\n"
+msgstr "Eroare: %s\n"
+
+#: ../src/nmcli/connections.c:7487
+#, c-format
+msgid "Unknown command argument: '%s'\n"
+msgstr ""
+
+#: ../src/nmcli/connections.c:7582
+#, c-format
+msgid "Available settings: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: ../src/nmcli/connections.c:7593
+#, c-format
+msgid "Error: invalid setting name; %s\n"
+msgstr ""
+
+#: ../src/nmcli/connections.c:7610
+#, c-format
+msgid "Available properties: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: ../src/nmcli/connections.c:7618
+#, c-format
+msgid "Error: property %s\n"
+msgstr ""
+
+#: ../src/nmcli/connections.c:7660
+#, c-format
+msgid ""
+"Saving the connection with 'autoconnect=yes'. That might result in an "
+"immediate activation of the connection.\n"
+"Do you still want to save? %s"
+msgstr ""
+
+#: ../src/nmcli/connections.c:7746
+#, c-format
+msgid "You may edit the following settings: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: ../src/nmcli/connections.c:7774
+#, c-format
+msgid ""
+"The connection profile has been removed from another client. You may type "
+"'save' to restore it.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../src/nmcli/connections.c:7829 ../src/nmcli/connections.c:8111
+#: ../src/nmcli/connections.c:8144
+#, c-format
+msgid "Error: no setting selected; valid are [%s]\n"
+msgstr ""
+
+#: ../src/nmcli/connections.c:7830
+#, c-format
+msgid "use 'goto <setting>' first, or 'set <setting>.<property>'\n"
+msgstr ""
+
+#: ../src/nmcli/connections.c:7850 ../src/nmcli/connections.c:8027
+#: ../src/nmcli/connections.c:8133
+#, c-format
+msgid "Error: invalid setting argument '%s'; valid are [%s]\n"
+msgstr ""
+
+#: ../src/nmcli/connections.c:7860
+#, c-format
+msgid "Error: missing setting for '%s' property\n"
+msgstr ""
+
+#: ../src/nmcli/connections.c:7867
+#, c-format
+msgid "Error: invalid property: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: ../src/nmcli/connections.c:7928
+#, c-format
+msgid "Error: unknown setting '%s'\n"
+msgstr ""
+
+#: ../src/nmcli/connections.c:7954
+#, c-format
+msgid "You may edit the following properties: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: ../src/nmcli/connections.c:8000 ../src/nmcli/connections.c:8061
+#, c-format
+msgid "Error: failed to remove value of '%s': %s\n"
+msgstr ""
+
+#: ../src/nmcli/connections.c:8006
+#, c-format
+msgid "Error: no argument given; valid are [%s]\n"
+msgstr ""
+
+#: ../src/nmcli/connections.c:8025
+#, c-format
+msgid "Setting '%s' is not present in the connection.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../src/nmcli/connections.c:8087
+#, c-format
+msgid "Error: %s properties, nor it is a setting name.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../src/nmcli/connections.c:8112 ../src/nmcli/connections.c:8145
+#, c-format
+msgid "use 'goto <setting>' first, or 'describe <setting>.<property>'\n"
+msgstr ""
+
+#: ../src/nmcli/connections.c:8168
+#, c-format
+msgid "Error: invalid property: %s, neither a valid setting name.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../src/nmcli/connections.c:8198
+#, c-format
+msgid "Error: unknown setting: '%s'\n"
+msgstr ""
+
+#: ../src/nmcli/connections.c:8203
+#, c-format
+msgid "Error: '%s' setting not present in the connection\n"
+msgstr ""
+
+#: ../src/nmcli/connections.c:8235
+#, c-format
+msgid "Error: invalid property: %s%s\n"
+msgstr ""
+
+#: ../src/nmcli/connections.c:8237
+msgid ", neither a valid setting name"
+msgstr ""
+
+#: ../src/nmcli/connections.c:8253
+#, c-format
+msgid "Invalid verify option: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: ../src/nmcli/connections.c:8261
+#, c-format
+msgid "Verify setting '%s': %s\n"
+msgstr ""
+
+#: ../src/nmcli/connections.c:8276
+#, c-format
+msgid "Verify connection: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: ../src/nmcli/connections.c:8278
+#, c-format
+msgid "The error cannot be fixed automatically.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../src/nmcli/connections.c:8298
+#, c-format
+msgid "Error: invalid argument '%s'\n"
+msgstr ""
+
+#: ../src/nmcli/connections.c:8351
+#, c-format
+msgid "Error: Failed to save '%s' (%s) connection: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: ../src/nmcli/connections.c:8357
+#, c-format
+msgid "Error: Timeout saving '%s' (%s) connection\n"
+msgstr ""
+
+#: ../src/nmcli/connections.c:8361
+#, c-format
+msgid "Connection '%s' (%s) successfully saved.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../src/nmcli/connections.c:8362
+#, c-format
+msgid "Connection '%s' (%s) successfully updated.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../src/nmcli/connections.c:8396
+#, c-format
+msgid "Error: connection verification failed: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: ../src/nmcli/connections.c:8397
+msgid "(unknown error)"
+msgstr "(eroare necunoscută)"
+
+#: ../src/nmcli/connections.c:8398
+#, c-format
+msgid "You may try running 'verify fix' to fix errors.\n"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: do not translate 'save', leave it as it is
+#: ../src/nmcli/connections.c:8421
+#, c-format
+msgid "Error: connection is not saved. Type 'save' first.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../src/nmcli/connections.c:8425
+#, c-format
+msgid "Error: connection is not valid: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: ../src/nmcli/connections.c:8441
+#, c-format
+msgid "Error: Cannot activate connection: %s.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../src/nmcli/connections.c:8450
+#, c-format
+msgid "Error: Failed to activate '%s' (%s) connection: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: ../src/nmcli/connections.c:8457
+msgid "Monitoring connection activation (press any key to continue)\n"
+msgstr ""
+
+#: ../src/nmcli/connections.c:8492
+#, c-format
+msgid "Error: status-line: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: ../src/nmcli/connections.c:8500
+#, c-format
+msgid "Error: save-confirmation: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: ../src/nmcli/connections.c:8508
+#, c-format
+msgid "Error: show-secrets: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: ../src/nmcli/connections.c:8516
+#, c-format
+msgid "Current nmcli configuration:\n"
+msgstr "Configurația nmcli actuală:\n"
+
+#: ../src/nmcli/connections.c:8524
+#, c-format
+msgid "Invalid configuration option '%s'; allowed [%s]\n"
+msgstr ""
+
+#: ../src/nmcli/connections.c:8755
+#, c-format
+msgid "Error: only one of 'id', 'filename', uuid, or 'path' can be provided."
+msgstr ""
+
+#: ../src/nmcli/connections.c:8770 ../src/nmcli/connections.c:8939
+#, c-format
+msgid "Error: Unknown connection '%s'."
+msgstr ""
+
+#: ../src/nmcli/connections.c:8787
+#, c-format
+msgid "Warning: editing existing connection '%s'; 'type' argument is ignored\n"
+msgstr ""
+
+#: ../src/nmcli/connections.c:8791
+#, c-format
+msgid ""
+"Warning: editing existing connection '%s'; 'con-name' argument is ignored\n"
+msgstr ""
+
+#: ../src/nmcli/connections.c:8818
+#, c-format
+msgid "Valid connection types: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: ../src/nmcli/connections.c:8820
+#, c-format
+msgid "Error: invalid connection type; %s\n"
+msgstr ""
+
+#: ../src/nmcli/connections.c:8859
+#, c-format
+msgid "===| nmcli interactive connection editor |==="
+msgstr ""
+
+#: ../src/nmcli/connections.c:8862
+#, c-format
+msgid "Editing existing '%s' connection: '%s'"
+msgstr ""
+
+#: ../src/nmcli/connections.c:8864
+#, c-format
+msgid "Adding a new '%s' connection"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: do not translate 'help', leave it as it is
+#: ../src/nmcli/connections.c:8867
+#, c-format
+msgid "Type 'help' or '?' for available commands."
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: do not translate 'print', leave it as it is
+#: ../src/nmcli/connections.c:8870
+#, c-format
+msgid "Type 'print' to show all the connection properties."
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: do not translate 'describe', leave it as it is
+#: ../src/nmcli/connections.c:8873
+#, c-format
+msgid "Type 'describe [<setting>.<prop>]' for detailed property description."
+msgstr ""
+
+#: ../src/nmcli/connections.c:8900
+#, c-format
+msgid "Error: Failed to modify connection '%s': %s"
+msgstr ""
+
+#: ../src/nmcli/connections.c:8908
+#, c-format
+msgid "Connection '%s' (%s) successfully modified.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../src/nmcli/connections.c:8974
+#, c-format
+msgid "%s (%s) cloned as %s (%s).\n"
+msgstr ""
+
+#: ../src/nmcli/connections.c:9032
+msgid "New connection name: "
+msgstr "Denumirea noii conexiuni: "
+
+#: ../src/nmcli/connections.c:9034
+#, c-format
+msgid "Error: <new name> argument is missing."
+msgstr "Eroare: argumentul <denumire nouă> lipsește."
+
+#: ../src/nmcli/connections.c:9040 ../src/nmcli/connections.c:9569
+#, c-format
+msgid "Error: unknown extra argument: '%s'."
+msgstr ""
+
+#: ../src/nmcli/connections.c:9074
+#, c-format
+msgid "Error: not all connections deleted."
+msgstr ""
+
+#: ../src/nmcli/connections.c:9075
+#, c-format
+msgid "Error: Connection deletion failed: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: ../src/nmcli/connections.c:9130 ../src/nmcli/connections.c:9255
+#, c-format
+msgid "Error: %s.\n"
+msgstr "Eroare: %s.\n"
+
+#: ../src/nmcli/connections.c:9131 ../src/nmcli/connections.c:9256
+#, c-format
+msgid "Error: not all connections found."
+msgstr ""
+
+#: ../src/nmcli/connections.c:9187
+#, c-format
+msgid "Error: cannot delete unknown connection(s): %s."
+msgstr ""
+
+#: ../src/nmcli/connections.c:9196
+#, c-format
+msgid "%s: connection profile changed\n"
+msgstr ""
+
+#: ../src/nmcli/connections.c:9222
+#, c-format
+msgid "%s: connection profile created\n"
+msgstr ""
+
+#: ../src/nmcli/connections.c:9231
+#, c-format
+msgid "%s: connection profile removed\n"
+msgstr ""
+
+#: ../src/nmcli/connections.c:9299
+#, c-format
+msgid "Error: failed to reload connections: %s."
+msgstr ""
+
+#: ../src/nmcli/connections.c:9371
+#, c-format
+msgid "Error: failed to load connection: %s."
+msgstr ""
+
+#: ../src/nmcli/connections.c:9379
+#, c-format
+msgid "Could not load file '%s'\n"
+msgstr ""
+
+#: ../src/nmcli/connections.c:9383
+msgid "File to import: "
+msgstr "Fișier de importat: "
+
+#: ../src/nmcli/connections.c:9414
+#, c-format
+msgid "Error: No arguments provided."
+msgstr ""
+
+#: ../src/nmcli/connections.c:9445
+#, c-format
+msgid "Warning: 'type' already specified, ignoring extra one.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../src/nmcli/connections.c:9460
+#, c-format
+msgid "Warning: 'file' already specified, ignoring extra one.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../src/nmcli/connections.c:9474
+#, c-format
+msgid "Error: 'type' argument is required."
+msgstr ""
+
+#: ../src/nmcli/connections.c:9479
+#, c-format
+msgid "Error: 'file' argument is required."
+msgstr ""
+
+#: ../src/nmcli/connections.c:9489
+#, c-format
+msgid "Error: failed to find VPN plugin for %s."
+msgstr ""
+
+#: ../src/nmcli/connections.c:9498 ../src/nmcli/connections.c:9590
+#, c-format
+msgid "Error: failed to load VPN plugin: %s."
+msgstr ""
+
+#: ../src/nmcli/connections.c:9509
+#, c-format
+msgid "Error: failed to import '%s': %s."
+msgstr ""
+
+#: ../src/nmcli/connections.c:9575
+msgid "Output file name: "
+msgstr ""
+
+#: ../src/nmcli/connections.c:9580
+#, c-format
+msgid "Error: the connection is not VPN."
+msgstr ""
+
+#: ../src/nmcli/connections.c:9604
+#, c-format
+msgid "Error: failed to create temporary file %s."
+msgstr ""
+
+#: ../src/nmcli/connections.c:9614
+#, c-format
+msgid "Error: failed to export '%s': %s."
+msgstr ""
+
+#: ../src/nmcli/connections.c:9628
+#, c-format
+msgid "Error: failed to read temporary file '%s': %s."
+msgstr ""
+
+#. define some prompts
+#: ../src/nmcli/devices.c:28
+msgid "Interface: "
+msgstr "Interfață: "
+
+#: ../src/nmcli/devices.c:29
+msgid "Interface(s): "
+msgstr "Interfețe: "
+
+#: ../src/nmcli/devices.c:71 ../src/nmcli/devices.c:1416
+msgid "(none)"
+msgstr "(niciuna)"
+
+#: ../src/nmcli/devices.c:373
+#, c-format
+msgid "<invisible> | %s"
+msgstr "<invizibil> | %s"
+
+#: ../src/nmcli/devices.c:374
+msgid "<invisible>"
+msgstr "<invizibil>"
+
+#: ../src/nmcli/devices.c:481
+#, c-format
+msgid "%u Mb/s"
+msgstr "%u Mb/s"
+
+#: ../src/nmcli/devices.c:840
+#, c-format
+msgid ""
+"Usage: nmcli device { COMMAND | help }\n"
+"\n"
+"COMMAND := { status | show | set | connect | reapply | modify | disconnect | "
+"delete | monitor | wifi | lldp }\n"
+"\n"
+" status\n"
+"\n"
+" show [<ifname>]\n"
+"\n"
+" set [ifname] <ifname> [autoconnect yes|no] [managed yes|no]\n"
+"\n"
+" connect <ifname>\n"
+"\n"
+" reapply <ifname>\n"
+"\n"
+" modify <ifname> ([+|-]<setting>.<property> <value>)+\n"
+"\n"
+" disconnect <ifname> ...\n"
+"\n"
+" delete <ifname> ...\n"
+"\n"
+" monitor <ifname> ...\n"
+"\n"
+" wifi [list [ifname <ifname>] [bssid <BSSID>] [--rescan yes|no|auto]]\n"
+"\n"
+" wifi connect <(B)SSID> [password <password>] [wep-key-type key|phrase] "
+"[ifname <ifname>]\n"
+" [bssid <BSSID>] [name <name>] [private yes|no] "
+"[hidden yes|no]\n"
+"\n"
+" wifi hotspot [ifname <ifname>] [con-name <name>] [ssid <SSID>] [band a|bg] "
+"[channel <channel>] [password <password>]\n"
+"\n"
+" wifi rescan [ifname <ifname>] [[ssid <SSID to scan>] ...]\n"
+"\n"
+" wifi show-password [ifname <ifname>]\n"
+"\n"
+" lldp [list [ifname <ifname>]]\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: ../src/nmcli/devices.c:868
+#, c-format
+msgid ""
+"Usage: nmcli device status { help }\n"
+"\n"
+"Show status for all devices.\n"
+"By default, the following columns are shown:\n"
+" DEVICE - interface name\n"
+" TYPE - device type\n"
+" STATE - device state\n"
+" CONNECTION - connection activated on device (if any)\n"
+"Displayed columns can be changed using '--fields' global option. 'status' "
+"is\n"
+"the default command, which means 'nmcli device' calls 'nmcli device "
+"status'.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: ../src/nmcli/devices.c:883
+#, c-format
+msgid ""
+"Usage: nmcli device show { ARGUMENTS | help }\n"
+"\n"
+"ARGUMENTS := [<ifname>]\n"
+"\n"
+"Show details of device(s).\n"
+"The command lists details for all devices, or for a given device.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Utilizare: nmcli device show { ARGUMENTE | help }\n"
+"\n"
+"ARGUMENTE := [<denumire_interfață>]\n"
+"\n"
+"Arată detalii pentru dispozitiv(e).\n"
+"Comanda enumeră detaliile pentru toate dispozitivele, sau pentru dispozitivul"
+" dat.\n"
+"\n"
+
+#: ../src/nmcli/devices.c:894
+#, c-format
+msgid ""
+"Usage: nmcli device connect { ARGUMENTS | help }\n"
+"\n"
+"ARGUMENTS := <ifname>\n"
+"\n"
+"Connect the device.\n"
+"NetworkManager will try to find a suitable connection that will be "
+"activated.\n"
+"It will also consider connections that are not set to auto-connect.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: ../src/nmcli/devices.c:906
+#, c-format
+msgid ""
+"Usage: nmcli device reapply { ARGUMENTS | help }\n"
+"\n"
+"ARGUMENTS := <ifname>\n"
+"\n"
+"Attempts to update device with changes to the currently active connection\n"
+"made since it was last applied.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: ../src/nmcli/devices.c:918
+#, c-format
+msgid ""
+"Usage: nmcli device modify { ARGUMENTS | help }\n"
+"\n"
+"ARGUMENTS := <ifname> ([+|-]<setting>.<property> <value>)+\n"
+"\n"
+"Modify one or more properties that are currently active on the device "
+"without modifying\n"
+"the connection profile. The changes have immediate effect. For multi-valued\n"
+"properties you can use optional '+' or '-' prefix to the property name.\n"
+"The '+' sign allows appending items instead of overwriting the whole value.\n"
+"The '-' sign allows removing selected items instead of the whole value.\n"
+"\n"
+"Examples:\n"
+"nmcli dev mod em1 ipv4.method manual ipv4.addr \"192.168.1.2/24, "
+"10.10.1.5/8\"\n"
+"nmcli dev mod em1 +ipv4.dns 8.8.4.4\n"
+"nmcli dev mod em1 -ipv4.dns 1\n"
+"nmcli dev mod em1 -ipv6.addr \"abbe::cafe/56\"\n"
+msgstr ""
+
+#: ../src/nmcli/devices.c:938
+#, c-format
+msgid ""
+"Usage: nmcli device disconnect { ARGUMENTS | help }\n"
+"\n"
+"ARGUMENTS := <ifname> ...\n"
+"\n"
+"Disconnect devices.\n"
+"The command disconnects the device and prevents it from auto-activating\n"
+"further connections without user/manual intervention.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: ../src/nmcli/devices.c:950
+#, c-format
+msgid ""
+"Usage: nmcli device delete { ARGUMENTS | help }\n"
+"\n"
+"ARGUMENTS := <ifname> ...\n"
+"\n"
+"Delete the software devices.\n"
+"The command removes the interfaces. It only works for software devices\n"
+"(like bonds, bridges, etc.). Hardware devices cannot be deleted by the\n"
+"command.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: ../src/nmcli/devices.c:963
+#, c-format
+msgid ""
+"Usage: nmcli device set { ARGUMENTS | help }\n"
+"\n"
+"ARGUMENTS := DEVICE { PROPERTY [ PROPERTY ... ] }\n"
+"DEVICE := [ifname] <ifname> \n"
+"PROPERTY := { autoconnect { yes | no } |\n"
+" { managed { yes | no }\n"
+"\n"
+"Modify device properties.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: ../src/nmcli/devices.c:976
+#, c-format
+msgid ""
+"Usage: nmcli device monitor { ARGUMENTS | help }\n"
+"\n"
+"ARGUMENTS := [<ifname>] ...\n"
+"\n"
+"Monitor device activity.\n"
+"This command prints a line whenever the specified devices change state.\n"
+"Monitors all devices in case no interface is specified.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: ../src/nmcli/devices.c:989
+#, c-format
+msgid ""
+"Usage: nmcli device wifi { ARGUMENTS | help }\n"
+"\n"
+"Perform operation on Wi-Fi devices.\n"
+"\n"
+"ARGUMENTS := [list [ifname <ifname>] [bssid <BSSID>] [--rescan yes|no|"
+"auto]]\n"
+"\n"
+"List available Wi-Fi access points. The 'ifname' and 'bssid' options can be\n"
+"used to list APs for a particular interface, or with a specific BSSID. The\n"
+"--rescan flag tells whether a new Wi-Fi scan should be triggered.\n"
+"\n"
+"ARGUMENTS := connect <(B)SSID> [password <password>] [wep-key-type key|"
+"phrase] [ifname <ifname>]\n"
+" [bssid <BSSID>] [name <name>] [private yes|no] [hidden "
+"yes|no]\n"
+"\n"
+"Connect to a Wi-Fi network specified by SSID or BSSID. The command finds a\n"
+"matching connection or creates one and then activates it on a device. This\n"
+"is a command-line counterpart of clicking an SSID in a GUI client. If a\n"
+"connection for the network already exists, it is possible to bring up the\n"
+"existing profile as follows: nmcli con up id <name>. Note that only open,\n"
+"WEP and WPA-PSK networks are supported if no previous connection exists.\n"
+"It is also assumed that IP configuration is obtained via DHCP.\n"
+"\n"
+"ARGUMENTS := hotspot [ifname <ifname>] [con-name <name>] [ssid <SSID>]\n"
+" [band a|bg] [channel <channel>] [password <password>]\n"
+"\n"
+"Create a Wi-Fi hotspot. Use 'connection down' or 'device disconnect'\n"
+"to stop the hotspot.\n"
+"Parameters of the hotspot can be influenced by the optional parameters:\n"
+"ifname - Wi-Fi device to use\n"
+"con-name - name of the created hotspot connection profile\n"
+"ssid - SSID of the hotspot\n"
+"band - Wi-Fi band to use\n"
+"channel - Wi-Fi channel to use\n"
+"password - password to use for the hotspot\n"
+"\n"
+"ARGUMENTS := rescan [ifname <ifname>] [[ssid <SSID to scan>] ...]\n"
+"\n"
+"Request that NetworkManager immediately re-scan for available access "
+"points.\n"
+"NetworkManager scans Wi-Fi networks periodically, but in some cases it "
+"might\n"
+"be useful to start scanning manually. 'ssid' allows scanning for a specific\n"
+"SSID, which is useful for APs with hidden SSIDs. More 'ssid' parameters can "
+"be\n"
+"given. Note that this command does not show the APs,\n"
+"use 'nmcli device wifi list' for that.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: ../src/nmcli/devices.c:1037
+#, c-format
+msgid ""
+"Usage: nmcli device lldp { ARGUMENTS | help }\n"
+"\n"
+"ARGUMENTS := [list [ifname <ifname>]]\n"
+"\n"
+"List neighboring devices discovered through LLDP. The 'ifname' option can "
+"be\n"
+"used to list neighbors for a particular interface.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: ../src/nmcli/devices.c:1132
+#, c-format
+msgid "Error: No interface specified."
+msgstr ""
+
+#: ../src/nmcli/devices.c:1155
+#, c-format
+msgid "Warning: argument '%s' is duplicated.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../src/nmcli/devices.c:1158
+#, c-format
+msgid "Error: Device '%s' not found.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../src/nmcli/devices.c:1159
+#, c-format
+msgid "Error: not all devices found."
+msgstr ""
+
+#: ../src/nmcli/devices.c:1191
+msgid "No interface specified"
+msgstr ""
+
+#: ../src/nmcli/devices.c:1212
+#, c-format
+msgid "Device '%s' not found"
+msgstr "Dispozitivul „%s” nu a fost găsit"
+
+#: ../src/nmcli/devices.c:1324
+#, c-format
+msgid "%u MHz"
+msgstr "%u MHz"
+
+#: ../src/nmcli/devices.c:1325
+#, c-format
+msgid "%u Mbit/s"
+msgstr "%u Mbiți/s"
+
+#: ../src/nmcli/devices.c:1369
+msgid "Ad-Hoc"
+msgstr "Ad-hoc"
+
+#: ../src/nmcli/devices.c:1370
+msgid "Infra"
+msgstr "Infra"
+
+#: ../src/nmcli/devices.c:1372
+msgid "N/A"
+msgstr "Indisp."
+
+#: ../src/nmcli/devices.c:1564
+msgid "Device details"
+msgstr "Detaliile dispozitivului"
+
+#: ../src/nmcli/devices.c:1581
+#, c-format
+msgid "Error: 'device show': %s"
+msgstr "Eroare: „device show”: %s"
+
+#: ../src/nmcli/devices.c:1958
+msgid "Status of devices"
+msgstr "Starea dispozitivelor"
+
+#: ../src/nmcli/devices.c:1962
+#, c-format
+msgid "Error: 'device status': %s"
+msgstr "Eroare: „device status”: %s"
+
+#: ../src/nmcli/devices.c:2025 ../src/nmcli/general.c:516
+#, c-format
+msgid "Error: Timeout %d sec expired."
+msgstr ""
+
+#: ../src/nmcli/devices.c:2100
+#, c-format
+msgid "Device '%s' successfully activated with '%s'.\n"
+msgstr "Activarea dispozitivului „%s” a reușit cu „%s”.\n"
+
+#: ../src/nmcli/devices.c:2106
+#, c-format
+msgid ""
+"Hint: \"nmcli dev wifi show-password\" shows the Wi-Fi name and password.\n"
+msgstr ""
+"Sfat: „nmcli dev wifi show-password” arată denumirea și parola Wi-Fi.\n"
+
+#: ../src/nmcli/devices.c:2109
+#, c-format
+msgid "Error: Connection activation failed: (%d) %s.\n"
+msgstr "Eroare: Activarea conexiunii a eșuat: (%d) %s.\n"
+
+#: ../src/nmcli/devices.c:2139
+#, c-format
+msgid "Error: Failed to setup a Wi-Fi hotspot: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../src/nmcli/devices.c:2143
+#, c-format
+msgid "Error: Failed to add/activate new connection: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../src/nmcli/devices.c:2147
+#, c-format
+msgid "Error: Failed to activate connection: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../src/nmcli/devices.c:2210
+#, c-format
+msgid "Error: Device activation failed: %s"
+msgstr "Eroare: Activarea dispozitivului a eșuat: %s"
+
+#: ../src/nmcli/devices.c:2260
+#, c-format
+msgid "Error: extra argument not allowed: '%s'."
+msgstr ""
+
+#: ../src/nmcli/devices.c:2329 ../src/nmcli/devices.c:2342
+#: ../src/nmcli/devices.c:2601
+#, c-format
+msgid "Device '%s' successfully disconnected.\n"
+msgstr "Deconectarea dispozitivului „%s” a reușit.\n"
+
+#: ../src/nmcli/devices.c:2331 ../src/nmcli/devices.c:2671
+#, c-format
+msgid "Device '%s' successfully removed.\n"
+msgstr "Eliminarea dispozitivului „%s” a reușit\n"
+
+#: ../src/nmcli/devices.c:2397 ../src/nmcli/devices.c:2477
+#, c-format
+msgid "Error: Reapplying connection to device '%s' (%s) failed: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../src/nmcli/devices.c:2407 ../src/nmcli/devices.c:2486
+#, c-format
+msgid "Connection successfully reapplied to device '%s'.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../src/nmcli/devices.c:2508
+#, c-format
+msgid "Error: Reading applied connection from device '%s' (%s) failed: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../src/nmcli/devices.c:2585
+#, c-format
+msgid "Error: not all devices disconnected."
+msgstr ""
+
+#: ../src/nmcli/devices.c:2586
+#, c-format
+msgid "Error: Device '%s' (%s) disconnecting failed: %s\n"
+msgstr "Eroare: deconectarea dispozitivului „%s” (%s) a eșuat: %s\n"
+
+#: ../src/nmcli/devices.c:2662
+#, c-format
+msgid "Error: not all devices deleted."
+msgstr "Eroare: nu au fost șterse toate dispozitivele."
+
+#: ../src/nmcli/devices.c:2663
+#, c-format
+msgid "Error: Device '%s' (%s) deletion failed: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: ../src/nmcli/devices.c:2744
+#, c-format
+msgid "Error: No property specified."
+msgstr "Eroare: Nicio proprietate specificată."
+
+#: ../src/nmcli/devices.c:2761 ../src/nmcli/devices.c:2780
+#: ../src/nmcli/general.c:786 ../src/nmcli/general.c:808
+#, c-format
+msgid "Error: '%s' argument is missing."
+msgstr "Eroare: argumentul „%s” lipsește."
+
+#: ../src/nmcli/devices.c:2769
+#, c-format
+msgid "Error: 'managed': %s."
+msgstr ""
+
+#: ../src/nmcli/devices.c:2788
+#, c-format
+msgid "Error: 'autoconnect': %s."
+msgstr ""
+
+#: ../src/nmcli/devices.c:2795 ../src/nmcli/general.c:858
+#, c-format
+msgid "Error: property '%s' is not known."
+msgstr "Eroare: proprietatea „%s” nu e cunoscută."
+
+#: ../src/nmcli/devices.c:2842
+#, c-format
+msgid "%s: using connection '%s'\n"
+msgstr "%s: folosind conexiunea „%s”\n"
+
+#: ../src/nmcli/devices.c:2868
+#, c-format
+msgid "%s: device created\n"
+msgstr "%s: dispozitiv creat\n"
+
+#: ../src/nmcli/devices.c:2875
+#, c-format
+msgid "%s: device removed\n"
+msgstr "%s: dispozitiv eliminat\n"
+
+#: ../src/nmcli/devices.c:3051
+msgid "Wi-Fi scan list"
+msgstr "Listă de scanare Wi-Fi"
+
+#: ../src/nmcli/devices.c:3168 ../src/nmcli/devices.c:3449
+#, c-format
+msgid "Error: Access point with bssid '%s' not found."
+msgstr ""
+
+#: ../src/nmcli/devices.c:3370
+#, c-format
+msgid "Error: 'device wifi': %s"
+msgstr ""
+
+#: ../src/nmcli/devices.c:3390
+#, c-format
+msgid "Error: invalid rescan argument: '%s' not among [auto, no, yes]"
+msgstr ""
+
+#: ../src/nmcli/devices.c:3429
+#, c-format
+msgid "Error: Device '%s' not found."
+msgstr "Eroare: Dispozitivul „%s” nu a fost găsit."
+
+#: ../src/nmcli/devices.c:3433
+#, c-format
+msgid ""
+"Error: Device '%s' was not recognized as a Wi-Fi device, check "
+"NetworkManager Wi-Fi plugin."
+msgstr ""
+
+#: ../src/nmcli/devices.c:3438 ../src/nmcli/devices.c:3790
+#: ../src/nmcli/devices.c:4419 ../src/nmcli/devices.c:4554
+#: ../src/nmcli/devices.c:4689
+#, c-format
+msgid "Error: Device '%s' is not a Wi-Fi device."
+msgstr "Eroare: Dispozitivul „%s” nu e un dispozitiv Wi-Fi."
+
+#: ../src/nmcli/devices.c:3618
+msgid "SSID or BSSID: "
+msgstr "SSID sau BSSID: "
+
+#: ../src/nmcli/devices.c:3623
+#, c-format
+msgid "Error: SSID or BSSID are missing."
+msgstr "Eroare: SSID sau BSSID lipsește."
+
+#: ../src/nmcli/devices.c:3667
+#, c-format
+msgid "Error: bssid argument value '%s' is not a valid BSSID."
+msgstr ""
+
+#: ../src/nmcli/devices.c:3698
+#, c-format
+msgid ""
+"Error: wep-key-type argument value '%s' is invalid, use 'key' or 'phrase'."
+msgstr ""
+
+#: ../src/nmcli/devices.c:3726 ../src/nmcli/devices.c:3747
+#, c-format
+msgid "Error: %s: %s."
+msgstr "Eroare: %s: %s."
+
+#: ../src/nmcli/devices.c:3769
+#, c-format
+msgid "Error: BSSID to connect to (%s) differs from bssid argument (%s)."
+msgstr ""
+
+#: ../src/nmcli/devices.c:3777
+#, c-format
+msgid "Error: Parameter '%s' is neither SSID nor BSSID."
+msgstr ""
+
+#: ../src/nmcli/devices.c:3793 ../src/nmcli/devices.c:4422
+#: ../src/nmcli/devices.c:4557 ../src/nmcli/devices.c:4789
+#, c-format
+msgid "Error: No Wi-Fi device found."
+msgstr "Eroare: Niciun dispozitiv Wi-Fi găsit."
+
+#: ../src/nmcli/devices.c:3815
+#, c-format
+msgid "Error: Failed to scan hidden SSID: %s."
+msgstr ""
+
+#: ../src/nmcli/devices.c:3847
+#, c-format
+msgid "Error: No network with SSID '%s' found."
+msgstr ""
+
+#: ../src/nmcli/devices.c:3851
+#, c-format
+msgid "Error: No access point with BSSID '%s' found."
+msgstr ""
+
+#: ../src/nmcli/devices.c:3880
+#, c-format
+msgid "Error: Connection '%s' exists but properties don't match."
+msgstr ""
+
+#: ../src/nmcli/devices.c:3929
+#, c-format
+msgid ""
+"Warning: '%s' should be SSID for hidden APs; but it looks like a BSSID.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../src/nmcli/devices.c:3971
+msgid "Password: "
+msgstr "Parolă: "
+
+#: ../src/nmcli/devices.c:4109
+#, c-format
+msgid "'%s' is not valid WPA PSK"
+msgstr ""
+
+#: ../src/nmcli/devices.c:4130
+#, c-format
+msgid "'%s' is not valid WEP key (it should be 5 or 13 ASCII chars)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/nmcli/devices.c:4149
+#, c-format
+msgid "Hotspot password: %s\n"
+msgstr "Parolă hotspot: %s\n"
+
+#: ../src/nmcli/devices.c:4328
+#, c-format
+msgid "Error: ssid is too long."
+msgstr "Eroare: „ssid” e prea lung."
+
+#: ../src/nmcli/devices.c:4346
+#, c-format
+msgid "Error: band argument value '%s' is invalid; use 'a' or 'bg'."
+msgstr ""
+
+#: ../src/nmcli/devices.c:4397
+#, c-format
+msgid "Error: channel requires band too."
+msgstr ""
+
+#: ../src/nmcli/devices.c:4404
+#, c-format
+msgid "Error: channel '%s' not valid for band '%s'."
+msgstr ""
+
+#: ../src/nmcli/devices.c:4435
+#, c-format
+msgid "Error: Device '%s' supports neither AP nor Ad-Hoc mode."
+msgstr ""
+
+#: ../src/nmcli/devices.c:4462
+#, c-format
+msgid "Error: Invalid 'password': %s."
+msgstr ""
+
+#: ../src/nmcli/devices.c:4513 ../src/nmcli/devices.c:4743
+#, c-format
+msgid "Error: '%s' cannot repeat."
+msgstr "Eroare: „%s” nu se poate repeta."
+
+#: ../src/nmcli/devices.c:4648 ../src/nmcli/devices.c:4651
+#: ../src/nmcli/devices.c:4655 ../src/nmcli/devices.c:4658
+#: ../src/nmtui/nmt-page-wifi.c:253
+msgid "Security"
+msgstr "Securitate"
+
+#: ../src/nmcli/devices.c:4648
+msgid "None"
+msgstr "Niciuna"
+
+#: ../src/nmcli/devices.c:4777
+#, c-format
+msgid "%s"
+msgstr "%s"
+
+#. Main header name
+#: ../src/nmcli/devices.c:4830
+msgid "Device LLDP neighbors"
+msgstr ""
+
+#: ../src/nmcli/devices.c:4963
+#, c-format
+msgid "Error: 'device lldp list': %s"
+msgstr ""
+
+#: ../src/nmcli/general.c:31
+msgid "asleep"
+msgstr "adormit"
+
+#: ../src/nmcli/general.c:32
+msgid "connecting"
+msgstr "se conectează"
+
+#: ../src/nmcli/general.c:34
+msgid "connected (local only)"
+msgstr "conectat (doar local)"
+
+#: ../src/nmcli/general.c:36
+msgid "connected (site only)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/nmcli/general.c:38
+msgid "disconnecting"
+msgstr "se deconectează"
+
+#: ../src/nmcli/general.c:94
+msgid "auth"
+msgstr "autent"
+
+#: ../src/nmcli/general.c:123
+msgid "running"
+msgstr "rulând"
+
+#: ../src/nmcli/general.c:137
+msgid "starting"
+msgstr "pornind"
+
+#: ../src/nmcli/general.c:137
+msgid "started"
+msgstr "pornit"
+
+#: ../src/nmcli/general.c:171
+msgid "enabled"
+msgstr "activat"
+
+#: ../src/nmcli/general.c:171
+msgid "disabled"
+msgstr "dezactivat"
+
+#: ../src/nmcli/general.c:292
+#, c-format
+msgid ""
+"Usage: nmcli general { COMMAND | help }\n"
+"\n"
+"COMMAND := { status | hostname | permissions | logging }\n"
+"\n"
+" status\n"
+"\n"
+" hostname [<hostname>]\n"
+"\n"
+" permissions\n"
+"\n"
+" logging [level <log level>] [domains <log domains>]\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: ../src/nmcli/general.c:304
+#, c-format
+msgid ""
+"Usage: nmcli general status { help }\n"
+"\n"
+"Show overall status of NetworkManager.\n"
+"'status' is the default action, which means 'nmcli gen' calls 'nmcli gen "
+"status'\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Utilizare: nmcli general status { help }\n"
+"\n"
+"Arată starea generală a NetworkManager.\n"
+"Acțiunea implicită e „status”, ceea ce înseamnă că „nmcli gen” apelează "
+"„nmcli gen status”\n"
+"\n"
+
+#: ../src/nmcli/general.c:314
+#, c-format
+msgid ""
+"Usage: nmcli general hostname { ARGUMENTS | help }\n"
+"\n"
+"ARGUMENTS := [<hostname>]\n"
+"\n"
+"Get or change persistent system hostname.\n"
+"With no arguments, this prints currently configured hostname. When you pass\n"
+"a hostname, NetworkManager will set it as the new persistent system "
+"hostname.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: ../src/nmcli/general.c:326
+#, c-format
+msgid ""
+"Usage: nmcli general permissions { help }\n"
+"\n"
+"Show caller permissions for authenticated operations.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: ../src/nmcli/general.c:334
+#, c-format
+msgid ""
+"Usage: nmcli general reload { ARGUMENTS | help }\n"
+"\n"
+"ARGUMENTS := [<flag>[,<flag>...]]\n"
+"\n"
+"Reload NetworkManager's configuration and perform certain updates, like\n"
+"flushing caches or rewriting external state to disk. This is similar to\n"
+"sending SIGHUP to NetworkManager but it allows for more fine-grained\n"
+"control over what to reload through the flags argument. It also allows\n"
+"non-root access via PolicyKit and contrary to signals it is synchronous.\n"
+"\n"
+"Available flags are:\n"
+"\n"
+" 'conf' Reload the NetworkManager.conf configuration from\n"
+" disk. Note that this does not include connections, which\n"
+" can be reloaded through 'nmcli connection reload' instead.\n"
+"\n"
+" 'dns-rc' Update DNS configuration, which usually involves writing\n"
+" /etc/resolv.conf anew. This is equivalent to sending the\n"
+" SIGUSR1 signal to the NetworkManager process.\n"
+"\n"
+" 'dns-full' Restart the DNS plugin. This is for example useful when\n"
+" using dnsmasq plugin, which uses additional configuration\n"
+" in /etc/NetworkManager/dnsmasq.d. If you edit those files,\n"
+" you can restart the DNS plugin. This action shortly\n"
+" interrupts name resolution.\n"
+"\n"
+"With no flags, everything that is supported is reloaded, which is\n"
+"identical to sending a SIGHUP.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../src/nmcli/general.c:367
+#, c-format
+msgid ""
+"Usage: nmcli general logging { ARGUMENTS | help }\n"
+"\n"
+"ARGUMENTS := [level <log level>] [domains <log domains>]\n"
+"\n"
+"Get or change NetworkManager logging level and domains.\n"
+"Without any argument current logging level and domains are shown. In order "
+"to\n"
+"change logging state, provide level and/or domain. Please refer to the man "
+"page\n"
+"for the list of possible logging domains.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: ../src/nmcli/general.c:380
+#, c-format
+msgid ""
+"Usage: nmcli networking { COMMAND | help }\n"
+"\n"
+"COMMAND := { [ on | off | connectivity ] }\n"
+"\n"
+" on\n"
+"\n"
+" off\n"
+"\n"
+" connectivity [check]\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: ../src/nmcli/general.c:390
+#, c-format
+msgid ""
+"Usage: nmcli networking on { help }\n"
+"\n"
+"Switch networking on.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: ../src/nmcli/general.c:398
+#, c-format
+msgid ""
+"Usage: nmcli networking off { help }\n"
+"\n"
+"Switch networking off.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: ../src/nmcli/general.c:407
+#, c-format
+msgid ""
+"Usage: nmcli networking connectivity { ARGUMENTS | help }\n"
+"\n"
+"ARGUMENTS := [check]\n"
+"\n"
+"Get network connectivity state.\n"
+"The optional 'check' argument makes NetworkManager re-check the "
+"connectivity.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: ../src/nmcli/general.c:418
+#, c-format
+msgid ""
+"Usage: nmcli radio { COMMAND | help }\n"
+"\n"
+"COMMAND := { all | wifi | wwan }\n"
+"\n"
+" all | wifi | wwan [ on | off ]\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: ../src/nmcli/general.c:426
+#, c-format
+msgid ""
+"Usage: nmcli radio all { ARGUMENTS | help }\n"
+"\n"
+"ARGUMENTS := [on | off]\n"
+"\n"
+"Get status of all radio switches, or turn them on/off.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: ../src/nmcli/general.c:436
+#, c-format
+msgid ""
+"Usage: nmcli radio wifi { ARGUMENTS | help }\n"
+"\n"
+"ARGUMENTS := [on | off]\n"
+"\n"
+"Get status of Wi-Fi radio switch, or turn it on/off.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: ../src/nmcli/general.c:446
+#, c-format
+msgid ""
+"Usage: nmcli radio wwan { ARGUMENTS | help }\n"
+"\n"
+"ARGUMENTS := [on | off]\n"
+"\n"
+"Get status of mobile broadband radio switch, or turn it on/off.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: ../src/nmcli/general.c:456
+#, c-format
+msgid ""
+"Usage: nmcli monitor\n"
+"\n"
+"Monitor NetworkManager changes.\n"
+"Prints a line whenever a change occurs in NetworkManager\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: ../src/nmcli/general.c:486
+msgid "NetworkManager status"
+msgstr "Starea NetworkManager"
+
+#: ../src/nmcli/general.c:491
+#, c-format
+msgid "Error: only these fields are allowed: %s"
+msgstr "Eroare: sunt permise numai aceste câmpuri: %s"
+
+#. NetworkManager quit while we were waiting.
+#: ../src/nmcli/general.c:543 ../src/nmtui/nmtui.c:246
+#, c-format
+msgid "NetworkManager is not running."
+msgstr "NetworkManager nu rulează."
+
+#: ../src/nmcli/general.c:565
+msgid "NetworkManager permissions"
+msgstr "Permisiuni NetworkManager"
+
+#: ../src/nmcli/general.c:569
+#, c-format
+msgid "Error: 'general permissions': %s"
+msgstr "Eroare: „general permissions”: %s"
+
+#: ../src/nmcli/general.c:616
+#, c-format
+msgid "Error: failed to reload: %s"
+msgstr "Eroare: reîncărcarea a eșuat: %s"
+
+#: ../src/nmcli/general.c:657
+#, c-format
+msgid "Error: invalid reload flag '%s'. Allowed flags are: %s"
+msgstr ""
+"Eroare: fanion nevalid „%s” pentru reîncărcare. Fanioane permise sunt: %s"
+
+#: ../src/nmcli/general.c:668
+#, c-format
+msgid "Error: extra argument '%s'"
+msgstr "Eroare: argument în plus „%s”"
+
+#: ../src/nmcli/general.c:719
+msgid "NetworkManager logging"
+msgstr "Jurnalizare NetworkManager"
+
+#: ../src/nmcli/general.c:723
+#, c-format
+msgid "Error: 'general logging': %s"
+msgstr "Eroare: „general logging”: %s"
+
+#: ../src/nmcli/general.c:756
+#, c-format
+msgid "Error: failed to set logging: %s"
+msgstr "Eroare: schimbarea jurnalizării a eșuat: %s"
+
+#: ../src/nmcli/general.c:889
+#, c-format
+msgid "Error: failed to set hostname: %s"
+msgstr "Eroare: schimbarea numelui gazdei a eșuat: %s"
+
+#: ../src/nmcli/general.c:950
+#, c-format
+msgid "Error: '--fields' value '%s' is not valid here (allowed field: %s)"
+msgstr ""
+"Eroare: valoarea „%s” pentru „--fields” nu e validă aici (câmpuri permise: "
+"%s)"
+
+#: ../src/nmcli/general.c:977
+#, c-format
+msgid "Error: invalid '%s' argument: '%s' (use on/off)."
+msgstr "Eroare: argument nevalid pentru „%s”: „%s” (folosiți on/off)."
+
+#: ../src/nmcli/general.c:1003
+#, c-format
+msgid "Error: failed to set networking: %s"
+msgstr "Eroare: stabilirea rețelisticii a eșuat: %s"
+
+#. no arguments -> get current state
+#: ../src/nmcli/general.c:1048 ../src/nmcli/general.c:1060
+msgid "Connectivity"
+msgstr "Conectivitate"
+
+#: ../src/nmcli/general.c:1064
+#, c-format
+msgid "Error: 'networking' command '%s' is not valid."
+msgstr "Eroare: comanda „%s” pentru „networking” nu e validă."
+
+#: ../src/nmcli/general.c:1077
+msgid "Networking"
+msgstr "Rețelistică"
+
+#. no argument, show all radio switches
+#: ../src/nmcli/general.c:1105
+msgid "Radio switches"
+msgstr "Întrerupătoare radio"
+
+#: ../src/nmcli/general.c:1131
+#, c-format
+msgid "Error: failed to set Wi-Fi radio: %s"
+msgstr "Eroare: radioul Wi-Fi nu a putut fi inițializat: %s"
+
+#. no argument, show current Wi-Fi state
+#: ../src/nmcli/general.c:1149
+msgid "Wi-Fi radio switch"
+msgstr "Întrerupător radio Wi-Fi"
+
+#. no argument, show current WWAN (mobile broadband) state
+#: ../src/nmcli/general.c:1185
+msgid "WWAN radio switch"
+msgstr "Întrerupător radio WWAN"
+
+#: ../src/nmcli/general.c:1225
+msgid "NetworkManager has started"
+msgstr "NetworkManager s-a pornit"
+
+#: ../src/nmcli/general.c:1225
+msgid "NetworkManager has stopped"
+msgstr "NetworkManager s-a oprit"
+
+#: ../src/nmcli/general.c:1236
+#, c-format
+msgid "Hostname set to '%s'\n"
+msgstr "Numele gazdei e „%s”\n"
+
+#: ../src/nmcli/general.c:1251
+#, c-format
+msgid "'%s' is now the primary connection\n"
+msgstr "„%s” e conexiunea primară acum\n"
+
+#: ../src/nmcli/general.c:1253
+#, c-format
+msgid "There's no primary connection\n"
+msgstr "Nu există o conexiune primară\n"
+
+#: ../src/nmcli/general.c:1266
+#, c-format
+msgid "Connectivity is now '%s'\n"
+msgstr "Conectivitatea e acum „%s”\n"
+
+#: ../src/nmcli/general.c:1281
+#, c-format
+msgid "Networkmanager is now in the '%s' state\n"
+msgstr "NetworkManager e acum în starea „%s”\n"
+
+#: ../src/nmcli/general.c:1301
+msgid "connection available"
+msgstr "conexiune disponibilă"
+
+#: ../src/nmcli/general.c:1303
+msgid "connections available"
+msgstr "conexiuni disponibile"
+
+#: ../src/nmcli/general.c:1319
+msgid "autoconnect"
+msgstr ""
+
+#: ../src/nmcli/general.c:1322
+msgid "fw missing"
+msgstr ""
+
+#: ../src/nmcli/general.c:1329
+msgid "plugin missing"
+msgstr "lipsește extensia"
+
+#: ../src/nmcli/general.c:1339 ../src/nmcli/general.c:1354
+msgid "sw disabled"
+msgstr ""
+
+#: ../src/nmcli/general.c:1344 ../src/nmcli/general.c:1360
+msgid "hw disabled"
+msgstr ""
+
+#: ../src/nmcli/general.c:1371
+msgid "sw"
+msgstr ""
+
+#: ../src/nmcli/general.c:1373
+msgid "hw"
+msgstr ""
+
+#: ../src/nmcli/general.c:1376
+msgid "iface"
+msgstr ""
+
+#: ../src/nmcli/general.c:1381
+msgid "port"
+msgstr "port"
+
+#: ../src/nmcli/general.c:1385
+msgid "mtu"
+msgstr "mtu"
+
+#: ../src/nmcli/general.c:1405
+msgid "master"
+msgstr ""
+
+#: ../src/nmcli/general.c:1409 ../src/nmtui/nm-editor-utils.c:247
+#: ../src/nmtui/nmt-connect-connection-list.c:390
+msgid "VPN"
+msgstr "VPN"
+
+#: ../src/nmcli/general.c:1411
+msgid "ip4 default"
+msgstr "ip4 implicit"
+
+#: ../src/nmcli/general.c:1413
+msgid "ip6 default"
+msgstr "ip6 implicit"
+
+#: ../src/nmcli/general.c:1495
+#, c-format
+msgid "%s VPN connection"
+msgstr "Conexiune VPN %s"
+
+#: ../src/nmcli/general.c:1516
+#, c-format
+msgctxt "nmcli-overview"
+msgid "%s: %s to %s"
+msgstr "%s: %s la %s"
+
+#: ../src/nmcli/general.c:1525
+#, c-format
+msgctxt "nmcli-overview"
+msgid "%s: %s"
+msgstr "%s: %s"
+
+#: ../src/nmcli/general.c:1575
+#, c-format
+msgid ""
+"Use \"nmcli device show\" to get complete information about known devices "
+"and\n"
+"\"nmcli connection show\" to get an overview on active connection profiles.\n"
+"\n"
+"Consult nmcli(1) and nmcli-examples(7) manual pages for complete usage "
+"details.\n"
+msgstr ""
+"Folosiți „nmcli device show” pentru a obține informații complete despre "
+"dispozitivele cunoscute\n"
+"și „nmcli connection show” pentru un sumar al profilelor de conexiune "
+"active.\n"
+"\n"
+"Consultați paginile de manual nmcli(1) și nmcli-examples(7) pentru detalii "
+"complete despre utilizare.\n"
+
+#: ../src/nmcli/general.c:1592
+#, c-format
+msgid "Error: 'monitor' command '%s' is not valid."
+msgstr "Eroare: comanda „%s” pentru „monitor” nu e validă."
+
+#: ../src/nmcli/general.c:1606
+msgid "Networkmanager is not running (waiting for it)\n"
+msgstr "NetworkManager nu rulează (se așteaptă)\n"
+
+#: ../src/nmcli/nmcli.c:243
+#, c-format
+msgid ""
+"Usage: nmcli [OPTIONS] OBJECT { COMMAND | help }\n"
+"\n"
+"OPTIONS\n"
+" -a, --ask ask for missing parameters\n"
+" -c, --colors auto|yes|no whether to use colors in output\n"
+" -e, --escape yes|no escape columns separators in "
+"values\n"
+" -f, --fields <field,...>|all|common specify fields to output\n"
+" -g, --get-values <field,...>|all|common shortcut for -m tabular -t -f\n"
+" -h, --help print this help\n"
+" -m, --mode tabular|multiline output mode\n"
+" -o, --overview overview mode\n"
+" -p, --pretty pretty output\n"
+" -s, --show-secrets allow displaying passwords\n"
+" -t, --terse terse output\n"
+" -v, --version show program version\n"
+" -w, --wait <seconds> set timeout waiting for finishing "
+"operations\n"
+"\n"
+"OBJECT\n"
+" g[eneral] NetworkManager's general status and operations\n"
+" n[etworking] overall networking control\n"
+" r[adio] NetworkManager radio switches\n"
+" c[onnection] NetworkManager's connections\n"
+" d[evice] devices managed by NetworkManager\n"
+" a[gent] NetworkManager secret agent or polkit agent\n"
+" m[onitor] monitor NetworkManager changes\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Utilizare: nmcli [OPȚIUNI] OBIECT { COMANDĂ | help }\n"
+"\n"
+"OPȚIUNI\n"
+" -a, --ask cere parametrii lipsă\n"
+" -c, --colors auto|yes|no dacă să se coloreze textul "
+"ieșirii\n"
+" -e, --escape yes|no eludează separatorii de coloane în "
+"valori\n"
+" -f, --fields <câmp,...>|all|common specifică câmpurile de afișat\n"
+" -g, --get-values <câmp,...>|all|common scurtătură pentru -m tabular -t -"
+"f\n"
+" -h, --help tipărește acest ajutor\n"
+" -m, --mode tabular|multiline regim de ieșire\n"
+" -o, --overview privire de ansamblu\n"
+" -p, --pretty ieșire înfrumusețată\n"
+" -s, --show-secrets permite afișarea parolelor\n"
+" -t, --terse ieșire concisă\n"
+" -v, --version arată versiunea programului\n"
+" -w, --wait <secunde> expirare pentru așteptarea "
+"finalizării operațiilor\n"
+"\n"
+"OBIECT\n"
+" g[eneral] starea generală și operațiunile NetworkManager\n"
+" n[etworking] control global al rețelisticii\n"
+" r[adio] comutatori radio NetworkManager\n"
+" c[onnection] conexiunile NetworkManager\n"
+" d[evice] dispozitive administrate de către NetworkManager\n"
+" a[gent] agent de secrete NetworkManager sau agent polkit\n"
+" m[onitor] monitorizează schimbările NetworkManager\n"
+"\n"
+
+#: ../src/nmcli/nmcli.c:315
+#, c-format
+msgid "Error: missing argument for '%s' option."
+msgstr "Eroare: lipsește argumentul pentru opțiunea „%s”."
+
+#: ../src/nmcli/nmcli.c:630
+#, c-format
+msgid "Unexpected end of file following '%s'\n"
+msgstr "Sfârșit de fișier neașteptat după „%s”\n"
+
+#: ../src/nmcli/nmcli.c:637
+#, c-format
+msgid "Expected whitespace following '%s'\n"
+msgstr "Se aștepta spațiu după „%s”\n"
+
+#: ../src/nmcli/nmcli.c:648
+#, c-format
+msgid "Expected a value for '%s'\n"
+msgstr "Se aștepta o valoare pentru „%s”\n"
+
+#: ../src/nmcli/nmcli.c:664
+#, c-format
+msgid "Expected a line break following '%s'\n"
+msgstr "Se aștepta rând nou după „%s”\n"
+
+#: ../src/nmcli/nmcli.c:789
+#, c-format
+msgid "Error: Option '--terse' is specified the second time."
+msgstr "Eroare: opțiunea „--terse” e specificată a doua oară."
+
+#: ../src/nmcli/nmcli.c:795
+#, c-format
+msgid "Error: Option '--terse' is mutually exclusive with '--pretty'."
+msgstr "Eroare: opțiunile „--terse” și „--pretty” se exclud reciproc."
+
+#: ../src/nmcli/nmcli.c:803
+#, c-format
+msgid "Error: Option '--pretty' is specified the second time."
+msgstr "Eroare: opțiunea „--pretty” e specificată a doua oară."
+
+#: ../src/nmcli/nmcli.c:809
+#, c-format
+msgid "Error: Option '--pretty' is mutually exclusive with '--terse'."
+msgstr "Eroare: opțiunile „--pretty” și „--terse” se exclud reciproc."
+
+#: ../src/nmcli/nmcli.c:824
+#, c-format
+msgid "Error: '%s' is not a valid argument for '%s' option."
+msgstr "Eroare: „%s” nu e un argument valid pentru opțiunea „%s”."
+
+#: ../src/nmcli/nmcli.c:841 ../src/nmcli/nmcli.c:856
+#, c-format
+msgid "Error: '%s' is not valid argument for '%s' option."
+msgstr "Eroare: „%s” nu e un argument valid pentru opțiunea „%s”."
+
+#: ../src/nmcli/nmcli.c:882
+#, c-format
+msgid "Error: '%s' is not a valid timeout."
+msgstr "Eroare: „%s” nu e o expirare validă."
+
+#: ../src/nmcli/nmcli.c:889
+#, c-format
+msgid "nmcli tool, version %s\n"
+msgstr "Unealta nmcli, versiunea %s\n"
+
+#: ../src/nmcli/nmcli.c:898
+#, c-format
+msgid "Error: Option '%s' is unknown, try 'nmcli -help'."
+msgstr "Eroare: opțiunea „%s” nu e cunoscută, încercați „nmcli -help”."
+
+#: ../src/nmcli/nmcli.c:956 ../src/nmcli/nmcli.c:965
+#, c-format
+msgid "Error: nmcli terminated by signal %s (%d)"
+msgstr "Eroare: nmcli a fost terminat de semnalul %s (%d)"
+
+#: ../src/nmcli/nmcli.c:1030
+msgid "Success"
+msgstr "Succes"
+
+#: ../src/nmcli/polkit-agent.c:39
+#, c-format
+msgid "Error: polkit agent failed: %s\n"
+msgstr "Eroare: agentul polkit a eșuat: %s\n"
+
+#: ../src/nmcli/polkit-agent.c:92
+#, c-format
+msgid "Warning: polkit agent initialization failed: %s\n"
+msgstr "Atenție: inițializarea agentului polkit a eșuat: %s\n"
+
+#: ../src/nmcli/settings.c:32
+#, c-format
+msgid "Do you also want to set '%s' to '%s'? [yes]: "
+msgstr "Doriți să configurați și „%s” ca „%s”? [yes]: "
+
+#: ../src/nmcli/settings.c:34
+#, c-format
+msgid "Do you also want to clear '%s'? [yes]: "
+msgstr "Doriți să ștergeți și „%s”? [yes]: "
+
+#: ../src/nmcli/settings.c:249
+#, c-format
+msgid ""
+"Warning: %s.%s set to '%s', but it might be ignored in infrastructure mode\n"
+msgstr ""
+"Atenție: %s.%s are valoarea „%s”, dar aceasta poate fi ignorată în regim de "
+"infrastructură\n"
+
+#: ../src/nmcli/settings.c:269
+#, c-format
+msgid "Warning: setting %s.%s requires removing ipv4 and ipv6 settings\n"
+msgstr ""
+"Atenție: configurarea %s.%s necesită eliminarea configurărilor ipv4 și ipv6\n"
+
+#: ../src/nmcli/settings.c:272
+msgid "Do you want to remove them? [yes] "
+msgstr "Doriți să le eliminați? [yes] "
+
+#: ../src/nmcli/settings.c:376
+#, c-format
+msgid "Warning: %s is not an UUID of any existing connection profile\n"
+msgstr "Atenție: %s nu e UUID al vreunui profil de conexiune existent\n"
+
+#: ../src/nmcli/settings.c:381 ../src/nmcli/settings.c:394
+#, c-format
+msgid "'%s' is not a VPN connection profile"
+msgstr "„%s” nu e un profil de conexiune VPN"
+
+#: ../src/nmcli/settings.c:388
+#, c-format
+msgid "'%s' is not a name of any exiting profile"
+msgstr "„%s” nu e denumirea vreunui profil existent"
+
+#: ../src/nmcli/settings.c:434
+#, c-format
+msgid "Warning: %s\n"
+msgstr "Avertisment: %s\n"
+
+#: ../src/nmcli/settings.c:437
+#, c-format
+msgid "Info: %s\n"
+msgstr "Informație: %s\n"
+
+#: ../src/nmcli/settings.c:535
+msgid "don't know how to get the property value"
+msgstr "nu știu cum să obțin valoarea proprietății"
+
+#: ../src/nmcli/settings.c:628
+msgid "the property can't be changed"
+msgstr "proprietatea nu poate fi modificată"
+
+#: ../src/nmcli/settings.c:706
+msgid "[NM property description]"
+msgstr "[descriere proprietate NM]"
+
+#: ../src/nmcli/settings.c:716
+msgid "[nmcli specific description]"
+msgstr "[descriere specifică nmcli]"
+
+#: ../src/nmcli/utils.c:308
+#, c-format
+msgid "Error: Argument '%s' was expected, but '%s' provided."
+msgstr "Eroare: se aștepta argumentul „%s”, dar a fost furnizat „%s”."
+
+#: ../src/nmcli/utils.c:315
+#, c-format
+msgid "Error: Unexpected argument '%s'"
+msgstr "Eroare: argument neașteptat „%s”"
+
+#: ../src/nmcli/utils.c:702
+#, c-format
+msgid "invalid field '%s%s%s'; no such field"
+msgstr "câmp nevalid „%s%s%s”; asemenea câmp nu există"
+
+#: ../src/nmcli/utils.c:710
+#, c-format
+msgid "invalid field '%s%s%s'; allowed fields: [%s]"
+msgstr "câmp nevalid „%s%s%s”; câmpuri permise: [%s]"
+
+#: ../src/nmcli/utils.c:806
+#, c-format
+msgid "failure to select field"
+msgstr "alegerea câmpului a eșuat"
+
+#: ../src/nmcli/utils.c:1432
+#, c-format
+msgid "Error reading nmcli output: %s\n"
+msgstr "Eroare la citirea ieșirii nmcli: %s\n"
+
+#: ../src/nmcli/utils.c:1437
+#, c-format
+msgid "Error writing nmcli output: %s\n"
+msgstr "Eroare la scrierea ieșirii nmcli: %s\n"
+
+#: ../src/nmcli/utils.c:1460
+#, c-format
+msgid "Failed to create pager pipe: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: ../src/nmcli/utils.c:1469
+#, c-format
+msgid "Failed to fork pager: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: ../src/nmcli/utils.c:1516 ../src/nmcli/utils.c:1520
+#, c-format
+msgid "Failed to duplicate pager pipe: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: ../src/nmcli/utils.h:307
+msgid "(unknown)"
+msgstr "(necunoscut)"
+
+#: ../src/nmcli/utils.h:347
+#, c-format
+msgid "%lld (%s)"
+msgstr "%lld (%s)"
+
+#: ../src/nmcli/utils.h:354
+#, c-format
+msgid "%lld - %s"
+msgstr "%lld - %s"
+
+#: ../src/nmtui/nm-editor-utils.c:148
+#, c-format
+msgid "Ethernet connection %d"
+msgstr "Conexiune Ethernet %d"
+
+#: ../src/nmtui/nm-editor-utils.c:156
+#, c-format
+msgid "Veth connection %d"
+msgstr "Conexiune Veth %d"
+
+#: ../src/nmtui/nm-editor-utils.c:164
+#, c-format
+msgid "Wi-Fi connection %d"
+msgstr "Conexiune Wi-Fi %d"
+
+#: ../src/nmtui/nm-editor-utils.c:173
+#, c-format
+msgid "InfiniBand connection %d"
+msgstr "Conexiune InfiniBand %d"
+
+#: ../src/nmtui/nm-editor-utils.c:181
+#, c-format
+msgid "Mobile broadband connection %d"
+msgstr "Conexiune prin bandă largă mobilă %d"
+
+#: ../src/nmtui/nm-editor-utils.c:187 ../src/nmtui/nmt-page-dsl.c:47
+msgid "DSL"
+msgstr "DSL"
+
+#: ../src/nmtui/nm-editor-utils.c:191
+#, c-format
+msgid "DSL connection %d"
+msgstr "Conexiune DSL %d"
+
+#: ../src/nmtui/nm-editor-utils.c:200
+#, c-format
+msgid "Bond connection %d"
+msgstr "Conexiune „bond” %d"
+
+#: ../src/nmtui/nm-editor-utils.c:210
+#, c-format
+msgid "Bridge connection %d"
+msgstr "Conexiune punte %d"
+
+#: ../src/nmtui/nm-editor-utils.c:219
+#, c-format
+msgid "Team connection %d"
+msgstr "Conexiune „team” %d"
+
+#: ../src/nmtui/nm-editor-utils.c:227
+#, c-format
+msgid "VLAN connection %d"
+msgstr "Conexiune VLAN %d"
+
+#: ../src/nmtui/nm-editor-utils.c:231 ../src/nmtui/nmt-page-ip-tunnel.c:113
+msgid "IP tunnel"
+msgstr "Tunel IP"
+
+#: ../src/nmtui/nm-editor-utils.c:235
+#, c-format
+msgid "IP tunnel connection %d"
+msgstr "Conexiune prin tunel IP %d"
+
+#: ../src/nmtui/nm-editor-utils.c:250
+#, c-format
+msgid "VPN connection %d"
+msgstr "Conexiune VPN %d"
+
+#: ../src/nmtui/nm-editor-utils.c:267
+#, c-format
+msgid "WireGuard connection %d"
+msgstr "Conexiune WireGuard %d"
+
+#: ../src/nmtui/nmt-device-entry.c:348
+msgid "Select..."
+msgstr "Alege..."
+
+#: ../src/nmtui/nmt-edit-connection-list.c:101
+#: ../src/nmtui/nmt-wireguard-peer-list.c:126
+msgid "Add"
+msgstr "Adaugă"
+
+#: ../src/nmtui/nmt-edit-connection-list.c:104 ../src/nmtui/nmt-page-ip4.c:163
+#: ../src/nmtui/nmt-page-ip6.c:162 ../src/nmtui/nmt-page-team-port.c:92
+#: ../src/nmtui/nmt-page-team.c:145 ../src/nmtui/nmt-wireguard-peer-list.c:129
+msgid "Edit..."
+msgstr "Modifică..."
+
+#: ../src/nmtui/nmt-edit-connection-list.c:107
+#: ../src/nmtui/nmt-wireguard-peer-list.c:132 ../src/nmtui/nmtui-edit.c:518
+msgid "Delete"
+msgstr "Șterge"
+
+#: ../src/nmtui/nmt-editor-section.c:89
+msgid "Hide"
+msgstr "Ascunde"
+
+#: ../src/nmtui/nmt-editor-section.c:89
+msgid "Show"
+msgstr "Arată"
+
+#: ../src/nmtui/nmt-editor.c:90
+#, c-format
+msgid "Could not create editor for connection '%s' of type '%s'."
+msgstr "Redactorul nu a putut fi creat pentru conexiunea „%s” de tip „%s”"
+
+#: ../src/nmtui/nmt-editor.c:94
+#, c-format
+msgid "Could not create editor for invalid connection '%s'."
+msgstr "Redactorul nu a putut fi creat pentru conexiunea nevalidă „%s”."
+
+#: ../src/nmtui/nmt-editor.c:107
+msgid "Edit Connection"
+msgstr "Modifică conexiunea"
+
+#: ../src/nmtui/nmt-editor.c:165
+#, c-format
+msgid "Unable to save connection: %s"
+msgstr "Conexiunea nu a putut fi salvată: %s"
+
+#: ../src/nmtui/nmt-editor.c:182
+#, c-format
+msgid "Unable to add new connection: %s"
+msgstr "Conexiunea nouă nu a putut fi adăugată: %s"
+
+#: ../src/nmtui/nmt-editor.c:331
+msgid "Profile name"
+msgstr "Denumire profil"
+
+#: ../src/nmtui/nmt-editor.c:342
+msgid "Ethernet device"
+msgstr "Dispozitiv Ethernet"
+
+#: ../src/nmtui/nmt-editor.c:344
+msgid "Device"
+msgstr "Dispozitiv"
+
+#. And finally the bottom widgets
+#: ../src/nmtui/nmt-editor.c:410
+msgid "Automatically connect"
+msgstr "Conectează automat"
+
+#: ../src/nmtui/nmt-editor.c:418
+msgid "Available to all users"
+msgstr "Disponibilă pentru toți utilizatorii"
+
+#: ../src/nmtui/nmt-editor.c:436 ../src/nmtui/nmt-password-dialog.c:162
+#: ../src/nmtui/nmt-route-editor.c:97
+#: ../src/nmtui/nmt-wireguard-peer-editor.c:146 ../src/nmtui/nmtui-edit.c:206
+#: ../src/nmtui/nmtui-edit.c:517 ../src/nmtui/nmtui-hostname.c:51
+msgid "Cancel"
+msgstr "Renunță"
+
+#: ../src/nmtui/nmt-mtu-entry.c:70
+msgid "(default)"
+msgstr "(implicit)"
+
+#: ../src/nmtui/nmt-mtu-entry.c:72 ../src/nmtui/nmt-mtu-entry.c:102
+msgid "bytes"
+msgstr "octeți"
+
+#: ../src/nmtui/nmt-page-bond-port.c:42
+msgid "BOND PORT"
+msgstr ""
+
+#: ../src/nmtui/nmt-page-bond-port.c:51
+msgid "Queue ID"
+msgstr "Id. coadă"
+
+#: ../src/nmtui/nmt-page-bond.c:82
+msgid "Round-robin"
+msgstr ""
+
+#: ../src/nmtui/nmt-page-bond.c:83
+msgid "Active Backup"
+msgstr "Rezervă activă"
+
+#: ../src/nmtui/nmt-page-bond.c:84
+msgid "XOR"
+msgstr "XOR"
+
+#: ../src/nmtui/nmt-page-bond.c:85
+msgid "Broadcast"
+msgstr "Difuzare"
+
+#: ../src/nmtui/nmt-page-bond.c:86
+msgid "802.3ad"
+msgstr "802.3ad"
+
+#: ../src/nmtui/nmt-page-bond.c:87
+msgid "Adaptive Transmit Load Balancing (tlb)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/nmtui/nmt-page-bond.c:88
+msgid "Adaptive Load Balancing (alb)"
+msgstr ""
+
+#. NB: the ordering/numbering here corresponds to NmtPageBondMonitoringMode
+#: ../src/nmtui/nmt-page-bond.c:92
+msgid "MII (recommended)"
+msgstr "MII (recomandat)"
+
+#: ../src/nmtui/nmt-page-bond.c:93
+msgid "ARP"
+msgstr "ARP"
+
+#: ../src/nmtui/nmt-page-bond.c:342
+msgid "BOND"
+msgstr ""
+
+#: ../src/nmtui/nmt-page-bond.c:346 ../src/nmtui/nmt-page-bridge.c:63
+#: ../src/nmtui/nmt-page-team.c:126
+msgid "Slaves"
+msgstr "Secundare"
+
+#: ../src/nmtui/nmt-page-bond.c:356 ../src/nmtui/nmt-page-ip-tunnel.c:128
+#: ../src/nmtui/nmt-page-wifi.c:208
+msgid "Mode"
+msgstr "Regim"
+
+#: ../src/nmtui/nmt-page-bond.c:361
+msgid "Primary"
+msgstr "Primar"
+
+#: ../src/nmtui/nmt-page-bond.c:366
+msgid "Link monitoring"
+msgstr "Monitorizare legătură"
+
+#: ../src/nmtui/nmt-page-bond.c:371 ../src/nmtui/nmt-page-bond.c:377
+#: ../src/nmtui/nmt-page-bond.c:383 ../src/nmtui/nmt-page-bond.c:389
+msgctxt "milliseconds"
+msgid "ms"
+msgstr "ms"
+
+#: ../src/nmtui/nmt-page-bond.c:372 ../src/nmtui/nmt-page-bond.c:390
+msgid "Monitoring frequency"
+msgstr "Frecvență monitorizare"
+
+#: ../src/nmtui/nmt-page-bond.c:378
+msgid "Link up delay"
+msgstr ""
+
+#: ../src/nmtui/nmt-page-bond.c:384
+msgid "Link down delay"
+msgstr ""
+
+#: ../src/nmtui/nmt-page-bond.c:395
+msgid "ARP targets"
+msgstr "Ținte ARP"
+
+#: ../src/nmtui/nmt-page-bond.c:404 ../src/nmtui/nmt-page-ethernet.c:64
+#: ../src/nmtui/nmt-page-vlan.c:92 ../src/nmtui/nmt-page-wifi.c:372
+msgid "Cloned MAC address"
+msgstr "Adresă MAC clonată"
+
+#: ../src/nmtui/nmt-page-bridge-port.c:42
+msgid "BRIDGE PORT"
+msgstr "PORT PUNTE"
+
+#: ../src/nmtui/nmt-page-bridge-port.c:51 ../src/nmtui/nmt-page-bridge.c:106
+msgid "Priority"
+msgstr "Prioritate"
+
+#: ../src/nmtui/nmt-page-bridge-port.c:59
+msgid "Path cost"
+msgstr "Costul căii"
+
+#: ../src/nmtui/nmt-page-bridge-port.c:61
+msgid "Hairpin mode"
+msgstr ""
+
+#: ../src/nmtui/nmt-page-bridge.c:59
+msgid "BRIDGE"
+msgstr "PUNTE"
+
+#: ../src/nmtui/nmt-page-bridge.c:76 ../src/nmtui/nmt-page-bridge.c:119
+#: ../src/nmtui/nmt-page-bridge.c:133 ../src/nmtui/nmt-page-bridge.c:147
+msgid "seconds"
+msgstr "secunde"
+
+#: ../src/nmtui/nmt-page-bridge.c:77
+msgid "Aging time"
+msgstr ""
+
+#: ../src/nmtui/nmt-page-bridge.c:79
+msgid "Enable IGMP snooping"
+msgstr "Activează IGMP snooping"
+
+#: ../src/nmtui/nmt-page-bridge.c:87
+msgid "Enable STP (Spanning Tree Protocol)"
+msgstr "Activează STP (Spanning Tree Protocol)"
+
+#: ../src/nmtui/nmt-page-bridge.c:120
+msgid "Forward delay"
+msgstr ""
+
+#: ../src/nmtui/nmt-page-bridge.c:134
+msgid "Hello time"
+msgstr ""
+
+#: ../src/nmtui/nmt-page-bridge.c:148
+msgid "Max age"
+msgstr "Vârstă maximă"
+
+#: ../src/nmtui/nmt-page-bridge.c:156
+msgid "Group forward mask"
+msgstr ""
+
+#: ../src/nmtui/nmt-page-ethernet.c:55
+msgid "ETHERNET"
+msgstr "ETHERNET"
+
+#: ../src/nmtui/nmt-page-ethernet.c:72 ../src/nmtui/nmt-page-infiniband.c:81
+#: ../src/nmtui/nmt-page-ip-tunnel.c:178 ../src/nmtui/nmt-page-vlan.c:100
+#: ../src/nmtui/nmt-page-wifi.c:380 ../src/nmtui/nmt-page-wireguard.c:85
+msgid "MTU"
+msgstr "MTU"
+
+#: ../src/nmtui/nmt-page-infiniband.c:35
+msgid "Datagram"
+msgstr "Datagramă"
+
+#: ../src/nmtui/nmt-page-infiniband.c:36
+msgid "Connected"
+msgstr "Conectată"
+
+#: ../src/nmtui/nmt-page-infiniband.c:64
+msgid "INFINIBAND"
+msgstr "INFINIBAND"
+
+#: ../src/nmtui/nmt-page-infiniband.c:73
+msgid "Transport mode"
+msgstr "Regim de transport"
+
+#. The order must match the NM_IP_TUNNEL_MODE_* enum
+#: ../src/nmtui/nmt-page-ip-tunnel.c:65
+msgid "IPIP"
+msgstr "IPIP"
+
+#: ../src/nmtui/nmt-page-ip-tunnel.c:66
+msgid "GRE"
+msgstr "GRE"
+
+#: ../src/nmtui/nmt-page-ip-tunnel.c:67
+msgid "SIT"
+msgstr "SIT"
+
+#: ../src/nmtui/nmt-page-ip-tunnel.c:68
+msgid "ISATAP"
+msgstr "ISATAP"
+
+#: ../src/nmtui/nmt-page-ip-tunnel.c:69
+msgid "VTI"
+msgstr "VTI"
+
+#: ../src/nmtui/nmt-page-ip-tunnel.c:70
+msgid "IP6IP6"
+msgstr "IP6IP6"
+
+#: ../src/nmtui/nmt-page-ip-tunnel.c:71
+msgid "IPIP6"
+msgstr "IPIP6"
+
+#: ../src/nmtui/nmt-page-ip-tunnel.c:72
+msgid "IP6GRE"
+msgstr "IP6GRE"
+
+#: ../src/nmtui/nmt-page-ip-tunnel.c:73
+msgid "VTI6"
+msgstr "VTI6"
+
+#: ../src/nmtui/nmt-page-ip-tunnel.c:130 ../src/nmtui/nmt-page-vlan.c:62
+msgid "Parent"
+msgstr "Părinte"
+
+#: ../src/nmtui/nmt-page-ip-tunnel.c:139
+msgid "Local IP"
+msgstr "IP local"
+
+#: ../src/nmtui/nmt-page-ip-tunnel.c:147
+msgid "Remote IP"
+msgstr "IP distant"
+
+#: ../src/nmtui/nmt-page-ip-tunnel.c:155
+msgid "Input key"
+msgstr "Cheie de intrare"
+
+#: ../src/nmtui/nmt-page-ip-tunnel.c:164
+msgid "Output key"
+msgstr "Cheie de ieșire"
+
+#: ../src/nmtui/nmt-page-ip4.c:27 ../src/nmtui/nmt-page-ip6.c:32
+msgid "Disabled"
+msgstr "Dezactivat"
+
+#: ../src/nmtui/nmt-page-ip4.c:28 ../src/nmtui/nmt-page-ip6.c:28
+msgid "Automatic"
+msgstr "Automat"
+
+#: ../src/nmtui/nmt-page-ip4.c:29 ../src/nmtui/nmt-page-ip6.c:30
+msgid "Link-Local"
+msgstr "Legătură locală"
+
+#: ../src/nmtui/nmt-page-ip4.c:30 ../src/nmtui/nmt-page-ip6.c:31
+msgid "Manual"
+msgstr "Manual"
+
+#: ../src/nmtui/nmt-page-ip4.c:31
+msgid "Shared"
+msgstr "Partajat"
+
+#: ../src/nmtui/nmt-page-ip4.c:66 ../src/nmtui/nmt-page-ip6.c:67
+msgid "(No custom routes)"
+msgstr "(Nicio rută personalizată)"
+
+#: ../src/nmtui/nmt-page-ip4.c:69 ../src/nmtui/nmt-page-ip6.c:70
+#, c-format
+msgid "One custom route"
+msgid_plural "%d custom routes"
+msgstr[0] "O rută personalizată"
+msgstr[1] "%d rute personalizate"
+msgstr[2] "%d de rute personalizate"
+
+#: ../src/nmtui/nmt-page-ip4.c:112
+msgid "IPv4 CONFIGURATION"
+msgstr "CONFIGURAȚIE IPv4"
+
+#: ../src/nmtui/nmt-page-ip4.c:123 ../src/nmtui/nmt-page-ip6.c:124
+msgid "Addresses"
+msgstr "Adrese"
+
+#: ../src/nmtui/nmt-page-ip4.c:141 ../src/nmtui/nmt-page-ip6.c:142
+msgid "DNS servers"
+msgstr "Servere DNS"
+
+#: ../src/nmtui/nmt-page-ip4.c:149 ../src/nmtui/nmt-page-ip6.c:150
+msgid "Search domains"
+msgstr "Domenii de căutare"
+
+#: ../src/nmtui/nmt-page-ip4.c:165 ../src/nmtui/nmt-page-ip6.c:164
+msgid "Routing"
+msgstr "Rutare"
+
+#: ../src/nmtui/nmt-page-ip4.c:167 ../src/nmtui/nmt-page-ip6.c:166
+msgid "Never use this network for default route"
+msgstr "Nu folosi această rețea pentru ruta implicită niciodată"
+
+#: ../src/nmtui/nmt-page-ip4.c:175 ../src/nmtui/nmt-page-ip6.c:174
+msgid "Ignore automatically obtained routes"
+msgstr "Ignoră rutele obținute automat"
+
+#: ../src/nmtui/nmt-page-ip4.c:183 ../src/nmtui/nmt-page-ip6.c:182
+msgid "Ignore automatically obtained DNS parameters"
+msgstr "Ignoră parametrii DNS obținuți automat"
+
+#: ../src/nmtui/nmt-page-ip4.c:193
+msgid "Require IPv4 addressing for this connection"
+msgstr "Cere adresare IPv4 pentru această conexiune"
+
+#: ../src/nmtui/nmt-page-ip6.c:27
+msgid "Ignore"
+msgstr "Ignoră"
+
+#: ../src/nmtui/nmt-page-ip6.c:29
+msgid "Automatic (DHCP-only)"
+msgstr "Automat (numai DHCP)"
+
+#: ../src/nmtui/nmt-page-ip6.c:113
+msgid "IPv6 CONFIGURATION"
+msgstr "CONFIGURAȚIE IPv6"
+
+#: ../src/nmtui/nmt-page-ip6.c:192
+msgid "Require IPv6 addressing for this connection"
+msgstr "Cere adresare IPv6 pentru această conexiune"
+
+#: ../src/nmtui/nmt-page-ppp.c:116
+msgid "PPP CONFIGURATION"
+msgstr "CONFIGURAȚIE PPP"
+
+#: ../src/nmtui/nmt-page-ppp.c:125
+msgid "Allowed authentication methods:"
+msgstr "Metode de autentificare permise:"
+
+#: ../src/nmtui/nmt-page-ppp.c:132
+msgid "EAP"
+msgstr "EAP"
+
+#: ../src/nmtui/nmt-page-ppp.c:141
+msgid "PAP"
+msgstr "PAP"
+
+#: ../src/nmtui/nmt-page-ppp.c:150
+msgid "CHAP"
+msgstr "CHAP"
+
+#: ../src/nmtui/nmt-page-ppp.c:159
+msgid "MSCHAPv2"
+msgstr "MSCHAPv2"
+
+#: ../src/nmtui/nmt-page-ppp.c:168
+msgid "MSCHAP"
+msgstr "MSCHAP"
+
+#: ../src/nmtui/nmt-page-ppp.c:185
+msgid "Use point-to-point encryption (MPPE)"
+msgstr "Folosește criptare punct-la-punct (MPPE)"
+
+#: ../src/nmtui/nmt-page-ppp.c:198
+msgid "Require 128-bit encryption"
+msgstr "Cere criptare pe 128 de biți"
+
+#: ../src/nmtui/nmt-page-ppp.c:207
+msgid "Use stateful MPPE"
+msgstr "Folosește MPPE cu stare"
+
+#: ../src/nmtui/nmt-page-ppp.c:218
+msgid "Allow BSD data compression"
+msgstr "Permite compresie de date BSD"
+
+#: ../src/nmtui/nmt-page-ppp.c:227
+msgid "Allow Deflate data compression"
+msgstr "Permite compresie de date Deflate"
+
+#: ../src/nmtui/nmt-page-ppp.c:236
+msgid "Use TCP header compression"
+msgstr "Folosește compresie de antet TCP"
+
+#: ../src/nmtui/nmt-page-ppp.c:247
+msgid "Send PPP echo packets"
+msgstr "Trimite pachete de ecou PPP"
+
+#: ../src/nmtui/nmt-page-team-port.c:72
+msgid "TEAM PORT"
+msgstr ""
+
+#: ../src/nmtui/nmt-page-team-port.c:79 ../src/nmtui/nmt-page-team.c:136
+msgid "JSON configuration"
+msgstr "Configurație JSON"
+
+#: ../src/nmtui/nmt-page-team.c:119
+msgid "TEAM"
+msgstr ""
+
+#: ../src/nmtui/nmt-page-vlan.c:82
+msgid "VLAN id"
+msgstr "Id. VLAN"
+
+#: ../src/nmtui/nmt-page-wifi.c:49
+msgctxt "Wi-Fi"
+msgid "Client"
+msgstr "Client"
+
+#: ../src/nmtui/nmt-page-wifi.c:50
+msgid "Access Point"
+msgstr "Punct de acces"
+
+#: ../src/nmtui/nmt-page-wifi.c:51
+msgid "Ad-Hoc Network"
+msgstr "Rețea ad-hoc"
+
+#: ../src/nmtui/nmt-page-wifi.c:54
+msgctxt "Wi-Fi"
+msgid "Automatic"
+msgstr "Automat"
+
+#. 802.11a Wi-Fi network
+#: ../src/nmtui/nmt-page-wifi.c:56
+msgid "A (5 GHz)"
+msgstr "A (5 GHz)"
+
+#. 802.11b / 802.11g Wi-Fi network
+#: ../src/nmtui/nmt-page-wifi.c:58
+msgid "B/G (2.4 GHz)"
+msgstr "B/G (2.4 GHz)"
+
+#: ../src/nmtui/nmt-page-wifi.c:61
+msgctxt "Wi-Fi security"
+msgid "None"
+msgstr "Niciuna"
+
+#: ../src/nmtui/nmt-page-wifi.c:62
+msgid "WPA & WPA2 Personal"
+msgstr "WPA și WPA2 Personal"
+
+#: ../src/nmtui/nmt-page-wifi.c:63
+msgid "WPA3 Personal"
+msgstr "WPA3 Personal"
+
+#: ../src/nmtui/nmt-page-wifi.c:64
+msgid "WPA & WPA2 Enterprise"
+msgstr "WPA și WPA2 Enterprise"
+
+#: ../src/nmtui/nmt-page-wifi.c:65
+msgid "WEP 40/128-bit Key (Hex or ASCII)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/nmtui/nmt-page-wifi.c:66
+msgid "WEP 128-bit Passphrase"
+msgstr "WEP cu frază secretă de 128 biți"
+
+#: ../src/nmtui/nmt-page-wifi.c:67
+msgid "Dynamic WEP (802.1x)"
+msgstr "WEP Dinamic (802.1x)"
+
+#: ../src/nmtui/nmt-page-wifi.c:68
+msgid "LEAP"
+msgstr "LEAP"
+
+#: ../src/nmtui/nmt-page-wifi.c:69
+msgid "Enhanced Open (OWE)"
+msgstr "Enhanced Open (OWE)"
+
+#: ../src/nmtui/nmt-page-wifi.c:72
+msgctxt "WEP key index"
+msgid "1 (Default)"
+msgstr "1 (implicit)"
+
+#: ../src/nmtui/nmt-page-wifi.c:73
+msgctxt "WEP key index"
+msgid "2"
+msgstr "2"
+
+#: ../src/nmtui/nmt-page-wifi.c:74
+msgctxt "WEP key index"
+msgid "3"
+msgstr "3"
+
+#: ../src/nmtui/nmt-page-wifi.c:75
+msgctxt "WEP key index"
+msgid "4"
+msgstr "4"
+
+#: ../src/nmtui/nmt-page-wifi.c:78
+msgid "Open System"
+msgstr "Sistem deschis"
+
+#: ../src/nmtui/nmt-page-wifi.c:79
+msgid "Shared Key"
+msgstr "Cheie partajată"
+
+#: ../src/nmtui/nmt-page-wifi.c:187
+msgid "WI-FI"
+msgstr "WI-FI"
+
+#: ../src/nmtui/nmt-page-wifi.c:248
+msgid "Channel"
+msgstr "Canal"
+
+#. "wpa-enterprise"
+#. FIXME
+#: ../src/nmtui/nmt-page-wifi.c:277
+msgid "(No support for wpa-enterprise yet...)"
+msgstr "(wpa-enterprise încă nu e susținută...)"
+
+#: ../src/nmtui/nmt-page-wifi.c:287 ../src/nmtui/nmt-page-wifi.c:308
+msgid "WEP index"
+msgstr "Index WEP"
+
+#: ../src/nmtui/nmt-page-wifi.c:297 ../src/nmtui/nmt-page-wifi.c:318
+msgid "Authentication"
+msgstr "Autentificare"
+
+#. "dynamic-wep"
+#. FIXME
+#: ../src/nmtui/nmt-page-wifi.c:324
+msgid "(No support for dynamic-wep yet...)"
+msgstr "(dynamic-wep încă nu e susținută...)"
+
+#: ../src/nmtui/nmt-page-wifi.c:364
+msgid "BSSID"
+msgstr "BSSID"
+
+#: ../src/nmtui/nmt-page-wireguard.c:61
+msgid "Private key"
+msgstr "Cheie privată"
+
+#: ../src/nmtui/nmt-page-wireguard.c:69
+msgid "Listen port"
+msgstr "Port ascultat"
+
+#: ../src/nmtui/nmt-page-wireguard.c:77
+msgid "Fwmark"
+msgstr "Fwmark"
+
+#: ../src/nmtui/nmt-page-wireguard.c:92
+msgid "Add peer routes"
+msgstr "Adaugă rute partener"
+
+#: ../src/nmtui/nmt-page-wireguard.c:101
+msgid "Peers"
+msgstr "Parteneri"
+
+#: ../src/nmtui/nmt-password-fields.c:108
+msgid "Ask for this password every time"
+msgstr "Cere această parolă de fiecare dată"
+
+#: ../src/nmtui/nmt-password-fields.c:109
+msgid "Show password"
+msgstr "Arată parola"
+
+#: ../src/nmtui/nmt-route-table.c:169
+msgid "Destination"
+msgstr "Destinație"
+
+#: ../src/nmtui/nmt-route-table.c:169
+msgid "Prefix"
+msgstr "Prefix"
+
+#: ../src/nmtui/nmt-route-table.c:176
+msgid "Next Hop"
+msgstr "Următorul hop"
+
+#: ../src/nmtui/nmt-route-table.c:182
+msgid "Metric"
+msgstr "Metrică"
+
+#: ../src/nmtui/nmt-route-table.c:201
+msgid "No custom routes are defined."
+msgstr "Nu sunt definite rute personalizate."
+
+#: ../src/nmtui/nmt-slave-list.c:126
+msgid "Select the type of slave connection you wish to add."
+msgstr "Alegeți tipul conexiunii secundare pe care doriți s-o creați."
+
+#: ../src/nmtui/nmt-widget-list.c:131
+msgid "Add..."
+msgstr "Adaugă..."
+
+#: ../src/nmtui/nmt-widget-list.c:193
+msgid "Remove"
+msgstr "Elimină"
+
+#: ../src/nmtui/nmt-wireguard-peer-editor.c:82
+msgid "Public key"
+msgstr "Cheie publică"
+
+#: ../src/nmtui/nmt-wireguard-peer-editor.c:94
+msgid "Allowed IPs"
+msgstr "IP-uri permise"
+
+#: ../src/nmtui/nmt-wireguard-peer-editor.c:106
+msgid "Endpoint"
+msgstr "Extremitate"
+
+#: ../src/nmtui/nmt-wireguard-peer-editor.c:118
+msgid "Preshared key"
+msgstr "Cheie pre-partajată"
+
+#: ../src/nmtui/nmt-wireguard-peer-editor.c:130
+msgctxt "seconds"
+msgid "seconds"
+msgstr "secunde"
+
+#: ../src/nmtui/nmt-wireguard-peer-editor.c:131
+msgid "Persistent keepalive"
+msgstr ""
+
+#: ../src/nmtui/nmtui-connect.c:43
+msgid ""
+"openconnect will be run to authenticate.\n"
+"It will return to nmtui when completed."
+msgstr ""
+"openconnect va fi rulat pentru autentificare.\n"
+"Acesta va reveni la nmtui după finalizare."
+
+#: ../src/nmtui/nmtui-connect.c:57
+#, c-format
+msgid "Error: openconnect failed: %s"
+msgstr "Eroare: openconnect a eșuat: %s"
+
+#: ../src/nmtui/nmtui-connect.c:64
+#, c-format
+msgid "openconnect failed with status %d"
+msgstr "openconnect a eșuat cu starea %d"
+
+#: ../src/nmtui/nmtui-connect.c:68
+#, c-format
+msgid "openconnect failed with signal %d"
+msgstr "openconnect a eșuat cu semnalul %d"
+
+#: ../src/nmtui/nmtui-connect.c:174
+#, c-format
+msgid "Activation failed: %s"
+msgstr "Activare eșuată: %s"
+
+#: ../src/nmtui/nmtui-connect.c:227
+#, c-format
+msgid "Could not deactivate connection: %s"
+msgstr "Conexiunea nu a putut fi dezactivată: %s"
+
+#: ../src/nmtui/nmtui-connect.c:245
+msgid "Connecting..."
+msgstr "Se conectează..."
+
+#: ../src/nmtui/nmtui-connect.c:290 ../src/nmtui/nmtui-connect.c:330
+#, c-format
+msgid "Could not activate connection: %s"
+msgstr "Conexiunea nu a putut fi activată: %s"
+
+#: ../src/nmtui/nmtui-connect.c:390 ../src/nmtui/nmtui-connect.c:443
+msgid "Activate"
+msgstr "Activează"
+
+#: ../src/nmtui/nmtui-connect.c:392
+msgid "Deactivate"
+msgstr "Dezactivează"
+
+#: ../src/nmtui/nmtui-connect.c:448 ../src/nmtui/nmtui-edit.c:103
+#: ../src/nmtui/nmtui.c:112
+msgid "Quit"
+msgstr "Termină"
+
+#: ../src/nmtui/nmtui-connect.c:448 ../src/nmtui/nmtui-edit.c:103
+msgid "Back"
+msgstr "Înapoi"
+
+#: ../src/nmtui/nmtui-connect.c:471
+#, c-format
+msgid "No such connection '%s'"
+msgstr "Conexiunea „%s” nu există"
+
+#: ../src/nmtui/nmtui-connect.c:473
+msgid "Connection is already active"
+msgstr "Conexiunea e activă deja"
+
+#: ../src/nmtui/nmtui-edit.c:215
+msgid "Create"
+msgstr "Creează"
+
+#: ../src/nmtui/nmtui-edit.c:356
+msgid "Select the type of connection you wish to create."
+msgstr "Alegeți tipul conexiunii pe care doriți s-o creați."
+
+#: ../src/nmtui/nmtui-edit.c:365
+msgid ""
+"If you are creating a VPN, and the VPN connection you wish to create does "
+"not appear in the list, you may not have the correct VPN plugin installed."
+msgstr ""
+"Dacă creați un VPN și conexiunea VPN pe care doriți s-o creați nu apare în "
+"listă, atunci s-ar putea să nu aveți instalată extensia VPN corectă."
+
+#: ../src/nmtui/nmtui-edit.c:401 ../src/nmtui/nmtui-edit.c:417
+msgid "New Connection"
+msgstr "Conexiune nouă"
+
+#: ../src/nmtui/nmtui-edit.c:459
+#, c-format
+msgid "Unable to delete connection: %s"
+msgstr "Conexiunea nu a putut fi ștearsă: %s"
+
+#: ../src/nmtui/nmtui-edit.c:497
+#, c-format
+msgid "Could not delete connection '%s': %s"
+msgstr "Conexiunea „%s” nu a putut fi ștearsă: %s"
+
+#: ../src/nmtui/nmtui-edit.c:519
+#, c-format
+msgid "Are you sure you want to delete the connection '%s'?"
+msgstr "Sigur doriți să ștergeți conexiunea „%s”?"
+
+#: ../src/nmtui/nmtui-hostname.c:31
+msgid "Set Hostname"
+msgstr "Schimbă numele gazdei"
+
+#: ../src/nmtui/nmtui-hostname.c:37
+msgid "Hostname"
+msgstr "Nume gazdă"
+
+#. TRANSLATORS: this indicates the result. ie, "I have set the hostname to ..."
+#: ../src/nmtui/nmtui-hostname.c:96
+#, c-format
+msgid "Set hostname to '%s'"
+msgstr "Schimbă numele gazdei la „%s”"
+
+#: ../src/nmtui/nmtui-hostname.c:98
+#, c-format
+msgid "Unable to set hostname: %s"
+msgstr "Nu s-a putut schimba numele gazdei %s"
+
+#: ../src/nmtui/nmtui.c:40 ../src/nmtui/nmtui.c:41
+msgid "connection"
+msgstr "conexiune"
+
+#: ../src/nmtui/nmtui.c:40
+msgid "Edit a connection"
+msgstr "Modifică o conexiune"
+
+#: ../src/nmtui/nmtui.c:41
+msgid "Activate a connection"
+msgstr "Activează o conexiune"
+
+#: ../src/nmtui/nmtui.c:42
+msgid "new hostname"
+msgstr "nume de gazdă nou"
+
+#: ../src/nmtui/nmtui.c:42
+msgid "Set system hostname"
+msgstr "Schimbă numele sistemului"
+
+#: ../src/nmtui/nmtui.c:85
+msgid "NetworkManager TUI"
+msgstr "Interfață textuală NetworkManager"
+
+#: ../src/nmtui/nmtui.c:94
+msgid "Please select an option"
+msgstr "Alegeți o opțiune"
+
+#: ../src/nmtui/nmtui.c:141
+msgid "Usage"
+msgstr "Utilizare"
+
+#: ../src/nmtui/nmtui.c:228
+msgid "Could not parse arguments"
+msgstr "Argumentele nu au putut fi parcurse"
+
+#: ../src/nmtui/nmtui.c:241
+#, c-format
+msgid "Could not contact NetworkManager: %s.\n"
+msgstr "NetworkManager nu a putut fi contactat: %s.\n"