diff options
Diffstat (limited to 'po/hi.po')
-rw-r--r-- | po/hi.po | 1819 |
1 files changed, 939 insertions, 880 deletions
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2017-03-21 14:51+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2017-04-19 12:10+0200\n" "PO-Revision-Date: 2017-01-16 08:58-0500\n" "Last-Translator: Copied by Zanata <copied-by-zanata@zanata.org>\n" "Language-Team: Hindi <kde-i18n-doc@kde.org>\n" @@ -64,22 +64,22 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: ../clients/cli/agent.c:156 +#: ../clients/cli/agent.c:157 #, c-format msgid "nmcli successfully registered as a NetworkManager's secret agent.\n" msgstr "" -#: ../clients/cli/agent.c:158 +#: ../clients/cli/agent.c:159 #, fuzzy, c-format msgid "Error: secret agent initialization failed" msgstr "मोडेम आरम्भीकरण असफ़ल रहा" -#: ../clients/cli/agent.c:176 +#: ../clients/cli/agent.c:178 #, fuzzy, c-format msgid "Error: polkit agent initialization failed: %s" msgstr "त्रुटि: कनेक्शन सक्रियकरण विफल: %s" -#: ../clients/cli/agent.c:184 +#: ../clients/cli/agent.c:186 #, c-format msgid "nmcli successfully registered as a polkit agent.\n" msgstr "" @@ -218,12 +218,12 @@ msgstr "कनेक्शन विफल" #: ../clients/cli/common.c:565 ../clients/cli/common.c:582 #: ../clients/cli/connections.c:652 ../clients/cli/connections.c:675 -#: ../clients/cli/devices.c:1190 ../clients/cli/devices.c:1231 -#: ../clients/cli/devices.c:1233 ../clients/cli/general.c:251 -#: ../clients/cli/general.c:289 ../clients/cli/general.c:437 -#: ../clients/cli/general.c:452 ../clients/cli/settings.c:923 -#: ../clients/cli/settings.c:1009 ../clients/cli/settings.c:2800 -#: ../clients/cli/settings.c:2919 ../clients/cli/settings.c:5287 +#: ../clients/cli/devices.c:1193 ../clients/cli/devices.c:1235 +#: ../clients/cli/devices.c:1237 ../clients/cli/general.c:251 +#: ../clients/cli/general.c:289 ../clients/cli/general.c:431 +#: ../clients/cli/general.c:446 ../clients/cli/settings.c:926 +#: ../clients/cli/settings.c:1012 ../clients/cli/settings.c:2806 +#: ../clients/cli/settings.c:2925 ../clients/cli/settings.c:5293 #, c-format msgid "unknown" msgstr "अज्ञात" @@ -233,36 +233,37 @@ msgstr "अज्ञात" #: ../clients/cli/connections.c:965 ../clients/cli/connections.c:967 #: ../clients/cli/connections.c:1002 ../clients/cli/connections.c:1072 #: ../clients/cli/connections.c:1073 ../clients/cli/connections.c:1075 -#: ../clients/cli/connections.c:3470 ../clients/cli/connections.c:4702 -#: ../clients/cli/connections.c:6529 ../clients/cli/connections.c:6530 -#: ../clients/cli/devices.c:868 ../clients/cli/devices.c:1155 -#: ../clients/cli/devices.c:1156 ../clients/cli/devices.c:1157 -#: ../clients/cli/devices.c:1158 ../clients/cli/devices.c:1159 -#: ../clients/cli/devices.c:1194 ../clients/cli/devices.c:1196 -#: ../clients/cli/devices.c:1224 ../clients/cli/devices.c:1225 -#: ../clients/cli/devices.c:1226 ../clients/cli/devices.c:1227 -#: ../clients/cli/devices.c:1228 ../clients/cli/devices.c:1229 -#: ../clients/cli/devices.c:1230 ../clients/cli/devices.c:1232 -#: ../clients/cli/devices.c:1234 ../clients/cli/general.c:446 -#: ../clients/cli/settings.c:2795 +#: ../clients/cli/connections.c:3495 ../clients/cli/connections.c:4730 +#: ../clients/cli/connections.c:6561 ../clients/cli/connections.c:6562 +#: ../clients/cli/devices.c:869 ../clients/cli/devices.c:1158 +#: ../clients/cli/devices.c:1159 ../clients/cli/devices.c:1160 +#: ../clients/cli/devices.c:1161 ../clients/cli/devices.c:1162 +#: ../clients/cli/devices.c:1197 ../clients/cli/devices.c:1199 +#: ../clients/cli/devices.c:1200 ../clients/cli/devices.c:1228 +#: ../clients/cli/devices.c:1229 ../clients/cli/devices.c:1230 +#: ../clients/cli/devices.c:1231 ../clients/cli/devices.c:1232 +#: ../clients/cli/devices.c:1233 ../clients/cli/devices.c:1234 +#: ../clients/cli/devices.c:1236 ../clients/cli/devices.c:1238 +#: ../clients/cli/general.c:440 ../clients/cli/settings.c:2801 msgid "yes" msgstr "हाँ" #: ../clients/cli/common.c:576 ../clients/cli/connections.c:963 #: ../clients/cli/connections.c:965 ../clients/cli/connections.c:967 #: ../clients/cli/connections.c:1072 ../clients/cli/connections.c:1073 -#: ../clients/cli/connections.c:1075 ../clients/cli/connections.c:3471 -#: ../clients/cli/connections.c:4701 ../clients/cli/connections.c:6529 -#: ../clients/cli/connections.c:6530 ../clients/cli/devices.c:868 -#: ../clients/cli/devices.c:1155 ../clients/cli/devices.c:1156 -#: ../clients/cli/devices.c:1157 ../clients/cli/devices.c:1158 -#: ../clients/cli/devices.c:1159 ../clients/cli/devices.c:1194 -#: ../clients/cli/devices.c:1196 ../clients/cli/devices.c:1224 -#: ../clients/cli/devices.c:1225 ../clients/cli/devices.c:1226 -#: ../clients/cli/devices.c:1227 ../clients/cli/devices.c:1228 -#: ../clients/cli/devices.c:1229 ../clients/cli/devices.c:1230 -#: ../clients/cli/devices.c:1232 ../clients/cli/devices.c:1234 -#: ../clients/cli/general.c:448 ../clients/cli/settings.c:2797 +#: ../clients/cli/connections.c:1075 ../clients/cli/connections.c:3496 +#: ../clients/cli/connections.c:4729 ../clients/cli/connections.c:6561 +#: ../clients/cli/connections.c:6562 ../clients/cli/devices.c:869 +#: ../clients/cli/devices.c:1158 ../clients/cli/devices.c:1159 +#: ../clients/cli/devices.c:1160 ../clients/cli/devices.c:1161 +#: ../clients/cli/devices.c:1162 ../clients/cli/devices.c:1197 +#: ../clients/cli/devices.c:1199 ../clients/cli/devices.c:1200 +#: ../clients/cli/devices.c:1228 ../clients/cli/devices.c:1229 +#: ../clients/cli/devices.c:1230 ../clients/cli/devices.c:1231 +#: ../clients/cli/devices.c:1232 ../clients/cli/devices.c:1233 +#: ../clients/cli/devices.c:1234 ../clients/cli/devices.c:1236 +#: ../clients/cli/devices.c:1238 ../clients/cli/general.c:442 +#: ../clients/cli/settings.c:2803 msgid "no" msgstr "नहीं" @@ -279,7 +280,7 @@ msgid "No reason given" msgstr "कोई कारण नहीं दिया गया" #. We should not really come here -#: ../clients/cli/common.c:594 ../clients/cli/connections.c:3319 +#: ../clients/cli/common.c:594 ../clients/cli/connections.c:3344 #, c-format msgid "Unknown error" msgstr "अज्ञात त्रुटि" @@ -533,8 +534,8 @@ msgid "The device parent's management changed" msgstr "उपकरण हटाया गया था" #. TRANSLATORS: Unknown reason for a device state change (NMDeviceStateReason) -#: ../clients/cli/common.c:781 ../libnm-glib/nm-device.c:1898 -#: ../libnm/nm-device.c:1708 +#: ../clients/cli/common.c:781 ../libnm-glib/nm-device.c:1860 +#: ../libnm/nm-device.c:1660 msgid "Unknown" msgstr "अज्ञात" @@ -619,17 +620,17 @@ msgstr "त्रुटि: NMClient ऑब्जेक्ट नहीं ब msgid "Error: NetworkManager is not running." msgstr "त्रुटि: यदि नेटवर्कप्रबंधक नहीं चल रहा है " -#: ../clients/cli/common.c:1766 +#: ../clients/cli/common.c:1767 #, c-format msgid "Error: argument '%s' not understood. Try passing --help instead." msgstr "" -#: ../clients/cli/common.c:1776 +#: ../clients/cli/common.c:1777 #, fuzzy msgid "Error: missing argument. Try passing --help." msgstr "त्रुटि: '%s' विकल्प के लिए अनुपस्थित तर्क." -#: ../clients/cli/common.c:1829 +#: ../clients/cli/common.c:1830 msgid "access denied" msgstr "" @@ -681,7 +682,7 @@ msgstr "ब्लूटूथ किस्म %s" msgid "Bonding mode" msgstr "बाँडिंग मॉनिटरिंग अवस्था %s" -#: ../clients/cli/connections.c:85 ../clients/cli/connections.c:4278 +#: ../clients/cli/connections.c:85 ../clients/cli/connections.c:4303 #, fuzzy msgid "Bonding monitoring mode" msgstr "बाँडिंग मॉनिटरिंग अवस्था %s" @@ -747,12 +748,12 @@ msgstr "कनेक्शन (नाम, UUID, या पथ): " #. 0 #: ../clients/cli/connections.c:130 ../clients/cli/connections.c:225 #: ../clients/cli/devices.c:56 ../clients/cli/devices.c:90 -#: ../clients/cli/devices.c:100 ../clients/cli/devices.c:111 -#: ../clients/cli/devices.c:121 ../clients/cli/devices.c:138 -#: ../clients/cli/devices.c:151 ../clients/cli/devices.c:177 -#: ../clients/cli/devices.c:192 ../clients/cli/devices.c:201 -#: ../clients/cli/devices.c:211 ../clients/cli/devices.c:221 -#: ../clients/cli/devices.c:262 +#: ../clients/cli/devices.c:100 ../clients/cli/devices.c:112 +#: ../clients/cli/devices.c:122 ../clients/cli/devices.c:139 +#: ../clients/cli/devices.c:152 ../clients/cli/devices.c:178 +#: ../clients/cli/devices.c:193 ../clients/cli/devices.c:202 +#: ../clients/cli/devices.c:212 ../clients/cli/devices.c:222 +#: ../clients/cli/devices.c:263 msgid "NAME" msgstr "नाम" @@ -768,7 +769,7 @@ msgstr "UUID" #. 2 #: ../clients/cli/connections.c:132 ../clients/cli/connections.c:247 #: ../clients/cli/devices.c:42 ../clients/cli/devices.c:58 -#: ../clients/cli/devices.c:180 +#: ../clients/cli/devices.c:181 msgid "TYPE" msgstr "प्रकार" @@ -805,16 +806,16 @@ msgstr "पढ़ने लायक" #. 15 #. 5 #: ../clients/cli/connections.c:138 ../clients/cli/connections.c:233 -#: ../clients/cli/devices.c:44 ../clients/cli/devices.c:167 -#: ../clients/cli/devices.c:183 +#: ../clients/cli/devices.c:44 ../clients/cli/devices.c:168 +#: ../clients/cli/devices.c:184 msgid "DBUS-PATH" msgstr "DBUS पथ" #. 8 #. 13 #. 4 -#: ../clients/cli/connections.c:139 ../clients/cli/devices.c:165 -#: ../clients/cli/devices.c:182 +#: ../clients/cli/connections.c:139 ../clients/cli/devices.c:166 +#: ../clients/cli/devices.c:183 msgid "ACTIVE" msgstr "ACTIVE" @@ -824,8 +825,8 @@ msgstr "ACTIVE" #. 3 #. 0 #: ../clients/cli/connections.c:140 ../clients/cli/devices.c:41 -#: ../clients/cli/devices.c:57 ../clients/cli/devices.c:164 -#: ../clients/cli/devices.c:181 ../clients/cli/devices.c:263 +#: ../clients/cli/devices.c:57 ../clients/cli/devices.c:165 +#: ../clients/cli/devices.c:182 ../clients/cli/devices.c:264 msgid "DEVICE" msgstr "उपकरण" @@ -874,7 +875,7 @@ msgstr "SPEC-OBJECT" #. 7 #. 4 #: ../clients/cli/connections.c:232 ../clients/cli/connections.c:270 -#: ../clients/cli/general.c:1174 ../clients/tui/nm-editor-utils.c:241 +#: ../clients/cli/general.c:1169 ../clients/tui/nm-editor-utils.c:241 #: ../clients/tui/nmt-connect-connection-list.c:406 msgid "VPN" msgstr "VPN" @@ -917,31 +918,31 @@ msgstr "VPN-स्थिति" msgid "CFG" msgstr "CFG" -#: ../clients/cli/connections.c:265 ../clients/cli/devices.c:236 +#: ../clients/cli/connections.c:265 ../clients/cli/devices.c:237 msgid "GENERAL" msgstr "सामान्य" #. 0 #. 6 -#: ../clients/cli/connections.c:266 ../clients/cli/devices.c:243 +#: ../clients/cli/connections.c:266 ../clients/cli/devices.c:244 msgid "IP4" msgstr "IP4" #. 1 #. 7 -#: ../clients/cli/connections.c:267 ../clients/cli/devices.c:244 +#: ../clients/cli/connections.c:267 ../clients/cli/devices.c:245 msgid "DHCP4" msgstr "DHCP4" #. 2 #. 8 -#: ../clients/cli/connections.c:268 ../clients/cli/devices.c:245 +#: ../clients/cli/connections.c:268 ../clients/cli/devices.c:246 msgid "IP6" msgstr "IP6" #. 3 #. 9 -#: ../clients/cli/connections.c:269 ../clients/cli/devices.c:246 +#: ../clients/cli/connections.c:269 ../clients/cli/devices.c:247 msgid "DHCP6" msgstr "DHCP6" @@ -1529,7 +1530,7 @@ msgstr "कनेक्शन्स प्रोफ़ाइल विवरण" msgid "Error: 'connection show': %s" msgstr "त्रुटि: 'कनेक्शन शो': %s" -#: ../clients/cli/connections.c:962 ../clients/cli/settings.c:5283 +#: ../clients/cli/connections.c:962 ../clients/cli/settings.c:5289 msgid "never" msgstr "कभी नहीं" @@ -1562,184 +1563,181 @@ msgstr "" msgid "No connection specified" msgstr "त्रुटि: कोई कनेक्शन निर्दिष्ट नहीं." -#: ../clients/cli/connections.c:1718 +#: ../clients/cli/connections.c:1720 #, fuzzy, c-format msgid "%s argument is missing" msgstr "त्रुटि: %s तर्क अनुपस्थित है." -#: ../clients/cli/connections.c:1728 +#: ../clients/cli/connections.c:1730 #, fuzzy, c-format msgid "unknown connection '%s'" msgstr "त्रुटि: अज्ञात कनेक्शन: %s\n" -#: ../clients/cli/connections.c:1769 +#: ../clients/cli/connections.c:1763 #, fuzzy msgid "'--order' argument is missing" msgstr "त्रुटि: %s तर्क अनुपस्थित है." #. Add headers -#: ../clients/cli/connections.c:1811 +#: ../clients/cli/connections.c:1801 msgid "NetworkManager active profiles" msgstr "NetworkManager सक्रिय प्रोफ़ाइल" -#: ../clients/cli/connections.c:1812 +#: ../clients/cli/connections.c:1802 msgid "NetworkManager connection profiles" msgstr "NetworkManager कनेक्शन प्रोफ़ाइल" -#: ../clients/cli/connections.c:1863 ../clients/cli/connections.c:2603 -#: ../clients/cli/connections.c:2613 ../clients/cli/connections.c:2623 -#: ../clients/cli/connections.c:2794 ../clients/cli/connections.c:8593 -#: ../clients/cli/connections.c:8608 ../clients/cli/devices.c:2640 -#: ../clients/cli/devices.c:2648 ../clients/cli/devices.c:2883 -#: ../clients/cli/devices.c:2891 ../clients/cli/devices.c:2907 -#: ../clients/cli/devices.c:2914 ../clients/cli/devices.c:2933 -#: ../clients/cli/devices.c:2941 ../clients/cli/devices.c:2956 -#: ../clients/cli/devices.c:3332 ../clients/cli/devices.c:3340 -#: ../clients/cli/devices.c:3346 ../clients/cli/devices.c:3356 -#: ../clients/cli/devices.c:3369 ../clients/cli/devices.c:3375 -#: ../clients/cli/devices.c:3547 ../clients/cli/devices.c:3556 -#: ../clients/cli/devices.c:3731 +#: ../clients/cli/connections.c:1855 ../clients/cli/connections.c:2600 +#: ../clients/cli/connections.c:2612 ../clients/cli/connections.c:2624 +#: ../clients/cli/connections.c:2800 ../clients/cli/connections.c:8639 +#: ../clients/cli/connections.c:8656 ../clients/cli/devices.c:2652 +#: ../clients/cli/devices.c:2662 ../clients/cli/devices.c:2898 +#: ../clients/cli/devices.c:2908 ../clients/cli/devices.c:2926 +#: ../clients/cli/devices.c:2935 ../clients/cli/devices.c:2956 +#: ../clients/cli/devices.c:2967 ../clients/cli/devices.c:2985 +#: ../clients/cli/devices.c:3363 ../clients/cli/devices.c:3373 +#: ../clients/cli/devices.c:3381 ../clients/cli/devices.c:3393 +#: ../clients/cli/devices.c:3408 ../clients/cli/devices.c:3416 +#: ../clients/cli/devices.c:3590 ../clients/cli/devices.c:3601 +#: ../clients/cli/devices.c:3771 #, c-format msgid "Error: %s argument is missing." msgstr "त्रुटि: %s तर्क अनुपस्थित है." -#: ../clients/cli/connections.c:1882 +#: ../clients/cli/connections.c:1874 #, c-format msgid "Error: %s - no such connection profile." msgstr "त्रुटि: %s - कोई ऐसा कनेक्शन प्रोफ़ाइल नहीं." -#: ../clients/cli/connections.c:1946 ../clients/cli/connections.c:2592 -#: ../clients/cli/connections.c:2651 ../clients/cli/connections.c:8099 -#: ../clients/cli/connections.c:8208 ../clients/cli/connections.c:8719 -#: ../clients/cli/devices.c:1496 ../clients/cli/devices.c:1554 -#: ../clients/cli/devices.c:1840 ../clients/cli/devices.c:2008 -#: ../clients/cli/devices.c:2115 ../clients/cli/devices.c:2303 -#: ../clients/cli/devices.c:3513 ../clients/cli/devices.c:3623 -#: ../clients/cli/devices.c:3737 ../clients/cli/devices.c:3795 -#: ../clients/cli/general.c:391 ../clients/cli/general.c:572 -#: ../clients/cli/general.c:615 ../clients/cli/general.c:659 -#: ../clients/cli/general.c:875 ../clients/cli/general.c:929 +#: ../clients/cli/connections.c:1938 ../clients/cli/connections.c:2587 +#: ../clients/cli/connections.c:2651 ../clients/cli/connections.c:8131 +#: ../clients/cli/connections.c:8242 ../clients/cli/connections.c:8770 +#: ../clients/cli/devices.c:1554 ../clients/cli/devices.c:1841 +#: ../clients/cli/devices.c:2010 ../clients/cli/devices.c:2118 +#: ../clients/cli/devices.c:2307 ../clients/cli/devices.c:3553 +#: ../clients/cli/devices.c:3777 ../clients/cli/general.c:603 +#: ../clients/cli/general.c:868 #, c-format msgid "Error: %s." msgstr "त्रुटि: %s." -#: ../clients/cli/connections.c:2044 +#: ../clients/cli/connections.c:2036 #, c-format msgid "no active connection on device '%s'" msgstr "युक्ति '%s' पर कोई सक्रिय कनेक्शन नहीं" -#: ../clients/cli/connections.c:2052 +#: ../clients/cli/connections.c:2044 msgid "no active connection or device" msgstr "कोई सक्रिय कनेक्शन या युक्ति नहीं" -#: ../clients/cli/connections.c:2072 +#: ../clients/cli/connections.c:2064 #, fuzzy, c-format msgid "device '%s' not compatible with connection '%s':" msgstr "युक्ति '%s' '%s' के साथ संगत नहीं है" -#: ../clients/cli/connections.c:2108 +#: ../clients/cli/connections.c:2100 #, c-format msgid "device '%s' not compatible with connection '%s'" msgstr "युक्ति '%s' '%s' के साथ संगत नहीं है" -#: ../clients/cli/connections.c:2111 +#: ../clients/cli/connections.c:2103 #, c-format msgid "no device found for connection '%s'" msgstr "'%s' कनेक्शन के लिए कोई युक्ति नहीं मिला" -#: ../clients/cli/connections.c:2131 +#: ../clients/cli/connections.c:2123 #, fuzzy msgid "Unknown reason" msgstr "अज्ञात कारण" -#: ../clients/cli/connections.c:2133 +#: ../clients/cli/connections.c:2125 #, fuzzy msgid "The connection was disconnected" msgstr "जुड़ रहा हैं (माध्यमिक कनेक्शन शुरू करने के लिए)" -#: ../clients/cli/connections.c:2135 +#: ../clients/cli/connections.c:2127 #, fuzzy msgid "Disconnected by user" msgstr "डिबस से डिसकनेक्टेड" -#: ../clients/cli/connections.c:2137 +#: ../clients/cli/connections.c:2129 #, fuzzy msgid "The base network connection was interrupted" msgstr "मौलिक संजाल कनेक्शन में बाधा आई थी" -#: ../clients/cli/connections.c:2139 +#: ../clients/cli/connections.c:2131 #, fuzzy msgid "The VPN service stopped unexpectedly" msgstr "VPN सेवा अचानक रुक गई" -#: ../clients/cli/connections.c:2141 +#: ../clients/cli/connections.c:2133 #, fuzzy msgid "The VPN service returned invalid configuration" msgstr "VPN सेवा ने अवैध विन्यास वापस किया" -#: ../clients/cli/connections.c:2143 +#: ../clients/cli/connections.c:2135 #, fuzzy msgid "The connection attempt timed out" msgstr "कनेक्शन प्रयास का समय समाप्त" -#: ../clients/cli/connections.c:2145 +#: ../clients/cli/connections.c:2137 #, fuzzy msgid "The VPN service did not start in time" msgstr "VPN सेवा समय पर आरंभ नहीं हुआ" -#: ../clients/cli/connections.c:2147 +#: ../clients/cli/connections.c:2139 #, fuzzy msgid "The VPN service failed to start" msgstr "VPN सेवा आरंभ होने में विफल रहा" -#: ../clients/cli/connections.c:2149 +#: ../clients/cli/connections.c:2141 #, fuzzy msgid "No valid secrets" msgstr "कोई वैध VPN गुप्त नहीं" -#: ../clients/cli/connections.c:2151 +#: ../clients/cli/connections.c:2143 #, fuzzy msgid "Invalid secrets" msgstr "अवैध VPN गुप्त" -#: ../clients/cli/connections.c:2153 +#: ../clients/cli/connections.c:2145 #, fuzzy msgid "The connection was removed" msgstr "कनेक्शन हटाया गया था" -#: ../clients/cli/connections.c:2155 +#: ../clients/cli/connections.c:2147 #, fuzzy msgid "Master connection failed" msgstr "कनेक्शन विफल" -#: ../clients/cli/connections.c:2157 +#: ../clients/cli/connections.c:2149 #, fuzzy msgid "Could not create a software link" msgstr "अस्थायी फ़ाइल नहीं बना सका: %s" -#: ../clients/cli/connections.c:2159 +#: ../clients/cli/connections.c:2151 #, fuzzy msgid "The device disappeared" msgstr "उपकरण सक्रिय कनेक्शन गायब हो गया" -#: ../clients/cli/connections.c:2162 +#: ../clients/cli/connections.c:2154 #, fuzzy msgid "Invalid reason" msgstr "अवैध IPv4 रूट '%s'" -#: ../clients/cli/connections.c:2187 ../clients/cli/connections.c:2357 -#: ../clients/cli/connections.c:6419 +#: ../clients/cli/connections.c:2179 ../clients/cli/connections.c:2349 +#: ../clients/cli/connections.c:6451 #, c-format msgid "Connection successfully activated (D-Bus active path: %s)\n" msgstr "कनेक्शन सफलतापूर्वक सक्रिय किया गया (डी बस सक्रिय पथ: %s)\n" -#: ../clients/cli/connections.c:2193 ../clients/cli/connections.c:2202 -#: ../clients/cli/connections.c:2337 +#: ../clients/cli/connections.c:2185 ../clients/cli/connections.c:2194 +#: ../clients/cli/connections.c:2329 #, c-format msgid "Error: Connection activation failed: %s" msgstr "त्रुटि: कनेक्शन सक्रियकरण विफल: %s" -#: ../clients/cli/connections.c:2227 +#: ../clients/cli/connections.c:2219 #, c-format msgid "" "Connection successfully activated (master waiting for slaves) (D-Bus active " @@ -1748,43 +1746,43 @@ msgstr "" "कनेक्शन सफलतापूर्वक सक्रिय किया गया (मास्टर स्लेव के लिए प्रतीक्षारत) (डी बस सक्रिय पथ: " "%s)\n" -#: ../clients/cli/connections.c:2252 +#: ../clients/cli/connections.c:2244 #, fuzzy, c-format msgid "Error: Timeout expired (%d seconds)" msgstr "त्रुटि: समय समाप्ति %d सेकेंड में समाप्त." -#: ../clients/cli/connections.c:2419 +#: ../clients/cli/connections.c:2410 #, fuzzy, c-format msgid "failed to read passwd-file '%s': %s" msgstr "त्रुटि: '%s' मान हटाने में विफल: %s\n" -#: ../clients/cli/connections.c:2431 +#: ../clients/cli/connections.c:2422 #, c-format msgid "missing colon in 'password' entry '%s'" msgstr "" -#: ../clients/cli/connections.c:2439 +#: ../clients/cli/connections.c:2430 #, c-format msgid "missing dot in 'password' entry '%s'" msgstr "" -#: ../clients/cli/connections.c:2452 +#: ../clients/cli/connections.c:2443 #, c-format msgid "invalid setting name in 'password' entry '%s'" msgstr "" -#: ../clients/cli/connections.c:2508 +#: ../clients/cli/connections.c:2499 #, c-format msgid "unknown device '%s'." msgstr "अज्ञात युक्ति '%s'." -#: ../clients/cli/connections.c:2513 +#: ../clients/cli/connections.c:2504 msgid "neither a valid connection nor device given" msgstr "न तो वैध कनेक्शन न युक्ति प्रदत्त" -#: ../clients/cli/connections.c:2633 ../clients/cli/devices.c:1502 -#: ../clients/cli/devices.c:2655 ../clients/cli/devices.c:2969 -#: ../clients/cli/devices.c:3562 +#: ../clients/cli/connections.c:2634 ../clients/cli/devices.c:1502 +#: ../clients/cli/devices.c:2669 ../clients/cli/devices.c:2998 +#: ../clients/cli/devices.c:3607 #, c-format msgid "Unknown parameter: %s\n" msgstr "अज्ञात पैरामीटर: %s\n" @@ -1803,293 +1801,298 @@ msgstr "'%s' (%s) कनेक्शन सफलतापूर्वक अद msgid "Connection '%s' successfully deactivated (D-Bus active path: %s)\n" msgstr "कनेक्शन सफलतापूर्वक सक्रिय किया गया (डी बस सक्रिय पथ: %s)\n" -#: ../clients/cli/connections.c:2772 ../clients/cli/connections.c:8319 -#: ../clients/cli/connections.c:8351 ../clients/cli/connections.c:8505 +#: ../clients/cli/connections.c:2776 ../clients/cli/connections.c:8357 +#: ../clients/cli/connections.c:8389 ../clients/cli/connections.c:8546 #, c-format msgid "Error: No connection specified." msgstr "त्रुटि: कोई कनेक्शन निर्दिष्ट नहीं." -#: ../clients/cli/connections.c:2811 +#: ../clients/cli/connections.c:2817 #, fuzzy, c-format msgid "Error: '%s' is not an active connection.\n" msgstr "त्रुटि:कोई '%s' सक्रिय कनेक्शन नहीं है." -#: ../clients/cli/connections.c:2812 +#: ../clients/cli/connections.c:2818 #, fuzzy, c-format msgid "Error: not all active connections found." msgstr "त्रुटि:कोई '%s' सक्रिय कनेक्शन नहीं है." -#: ../clients/cli/connections.c:2821 +#: ../clients/cli/connections.c:2827 #, fuzzy, c-format msgid "Error: no active connection provided." msgstr "त्रुटि: %s - कोई ऐसा कनेक्शन प्रोफ़ाइल नहीं." -#: ../clients/cli/connections.c:3299 ../clients/cli/utils.c:646 +#: ../clients/cli/connections.c:2861 +#, fuzzy, c-format +msgid "Connection '%s' deactivation failed: %s\n" +msgstr "त्रुटि: कनेक्शन सक्रियकरण विफल: %s" + +#: ../clients/cli/connections.c:3324 ../clients/cli/utils.c:710 #, c-format msgid "'%s' not among [%s]" msgstr "'%s' [%s] में से नहीं" -#: ../clients/cli/connections.c:3459 +#: ../clients/cli/connections.c:3484 #, c-format msgid "Warning: master='%s' doesn't refer to any existing profile.\n" msgstr "चेतावनी: master='%s' मौजूदा प्रोफाइल का संदर्भ नहीं रखता है.\n" -#: ../clients/cli/connections.c:3633 +#: ../clients/cli/connections.c:3658 #, fuzzy, c-format msgid "Error: don't know how to create '%s' setting." msgstr "त्रुटि: सिस्टम सेटिंग नहीं पा सका: %s." -#: ../clients/cli/connections.c:3644 +#: ../clients/cli/connections.c:3669 #, c-format msgid "Error: invalid property '%s': %s." msgstr "त्रुटि: अवैध विशेषता '%s': %s." -#: ../clients/cli/connections.c:3661 +#: ../clients/cli/connections.c:3686 #, c-format msgid "Error: failed to modify %s.%s: %s." msgstr "त्रुटि: %s.%s बदलने में विफल: %s." -#: ../clients/cli/connections.c:3680 +#: ../clients/cli/connections.c:3705 #, c-format msgid "Error: failed to remove a value from %s.%s: %s." msgstr "त्रुटि: %s.%s मान हटाने में विफल: %s" -#: ../clients/cli/connections.c:3706 +#: ../clients/cli/connections.c:3731 #, fuzzy, c-format msgid "Error: '%s' is mandatory." msgstr "त्रुटि: '%s' सेटिंग उपस्थित नहीं है\n" -#: ../clients/cli/connections.c:3738 +#: ../clients/cli/connections.c:3763 #, fuzzy, c-format msgid "Error: invalid slave type; %s." msgstr "त्रुटि: अवैध कनेक्शन किस्म; %s." -#: ../clients/cli/connections.c:3751 +#: ../clients/cli/connections.c:3776 #, c-format msgid "Error: invalid connection type; %s." msgstr "त्रुटि: अवैध कनेक्शन किस्म; %s." -#: ../clients/cli/connections.c:3960 +#: ../clients/cli/connections.c:3985 #, fuzzy, c-format msgid "Error: bad connection type: %s." msgstr "त्रुटि: अवैध कनेक्शन किस्म; %s." -#: ../clients/cli/connections.c:4023 +#: ../clients/cli/connections.c:4048 #, fuzzy, c-format msgid "Error: '%s': %s" msgstr "त्रुटि: %s: %s." -#: ../clients/cli/connections.c:4044 +#: ../clients/cli/connections.c:4069 #, fuzzy msgid "Error: master is required" msgstr "त्रुटि: 'master' जरूरी है." -#: ../clients/cli/connections.c:4103 +#: ../clients/cli/connections.c:4128 #, fuzzy, c-format msgid "Error: error adding bond option '%s=%s'." msgstr "त्रुटि: अज्ञात कनेक्शन: '%s'." -#: ../clients/cli/connections.c:4134 +#: ../clients/cli/connections.c:4159 #, c-format msgid "Error: '%s' is not a valid monitoring mode; use '%s' or '%s'.\n" msgstr "त्रुटि: '%s' एक वैध मॉनिटरिंग अवस्था नहीं है; '%s' या '%s' का उपयोग करें.\n" -#: ../clients/cli/connections.c:4165 +#: ../clients/cli/connections.c:4190 #, c-format msgid "Error: 'bt-type': '%s' not valid; use [%s, %s (%s), %s]." msgstr "त्रुटि: 'bt-type': '%s' वैध नहीं है; [%s, %s (%s), %s] उपयोग करें." -#: ../clients/cli/connections.c:4240 +#: ../clients/cli/connections.c:4265 #, fuzzy msgid "PPPoE username" msgstr "PPPoE उपयोक्तानाम: " -#: ../clients/cli/connections.c:4241 ../clients/cli/connections.c:4262 -#: ../clients/cli/connections.c:4264 ../clients/cli/connections.c:4313 +#: ../clients/cli/connections.c:4266 ../clients/cli/connections.c:4287 +#: ../clients/cli/connections.c:4289 ../clients/cli/connections.c:4338 #, fuzzy msgid "Password [none]" msgstr "कूटशब्द [कोई नहीं]:" -#: ../clients/cli/connections.c:4242 +#: ../clients/cli/connections.c:4267 #, fuzzy msgid "Service [none]" msgstr "सर्विस [कोई नहीं]: " -#: ../clients/cli/connections.c:4243 ../clients/cli/connections.c:4246 -#: ../clients/cli/connections.c:4255 +#: ../clients/cli/connections.c:4268 ../clients/cli/connections.c:4271 +#: ../clients/cli/connections.c:4280 #, fuzzy msgid "MTU [auto]" msgstr "MTU [auto]: " -#: ../clients/cli/connections.c:4244 ../clients/cli/connections.c:4247 -#: ../clients/cli/connections.c:4256 ../clients/cli/connections.c:4259 -#: ../clients/cli/connections.c:4300 +#: ../clients/cli/connections.c:4269 ../clients/cli/connections.c:4272 +#: ../clients/cli/connections.c:4281 ../clients/cli/connections.c:4284 +#: ../clients/cli/connections.c:4325 #, fuzzy msgid "MAC [none]" msgstr "MAC [none]: " -#: ../clients/cli/connections.c:4245 ../clients/cli/connections.c:4257 +#: ../clients/cli/connections.c:4270 ../clients/cli/connections.c:4282 #, fuzzy msgid "Cloned MAC [none]" msgstr "क्लोन MAC [none]: " -#: ../clients/cli/connections.c:4250 +#: ../clients/cli/connections.c:4275 #, fuzzy msgid "Parent interface [none]" msgstr "जनक अंतरफलक [कोई नहीं]:" -#: ../clients/cli/connections.c:4251 +#: ../clients/cli/connections.c:4276 #, fuzzy msgid "P_KEY [none]" msgstr "P_KEY [none]: " #. 0 -#: ../clients/cli/connections.c:4252 ../clients/cli/connections.c:4307 -#: ../clients/cli/devices.c:152 ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:224 +#: ../clients/cli/connections.c:4277 ../clients/cli/connections.c:4332 +#: ../clients/cli/devices.c:153 ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:224 msgid "SSID" msgstr "SSID" -#: ../clients/cli/connections.c:4258 +#: ../clients/cli/connections.c:4283 #, fuzzy msgid "WiMAX NSP name" msgstr "WiMAX NSP नाम: " -#: ../clients/cli/connections.c:4260 +#: ../clients/cli/connections.c:4285 #, fuzzy msgid "APN" msgstr "AP" -#: ../clients/cli/connections.c:4261 ../clients/cli/connections.c:4263 -#: ../clients/cli/connections.c:4306 +#: ../clients/cli/connections.c:4286 ../clients/cli/connections.c:4288 +#: ../clients/cli/connections.c:4331 #, fuzzy msgid "Username [none]" msgstr "उपयोक्तानाम [कोई नहीं]:" -#: ../clients/cli/connections.c:4265 +#: ../clients/cli/connections.c:4290 #, fuzzy msgid "Bluetooth device address" msgstr "ब्लूटूथ युक्ति पता:" -#: ../clients/cli/connections.c:4268 +#: ../clients/cli/connections.c:4293 #, fuzzy msgid "VLAN parent device or connection UUID" msgstr "VLAN जनक युक्ति या कनेक्शन युक्ति UUID:" -#: ../clients/cli/connections.c:4270 +#: ../clients/cli/connections.c:4295 #, fuzzy msgid "VLAN ID (<0-4094>)" msgstr "VLAN ID <0-4095>:" -#: ../clients/cli/connections.c:4271 +#: ../clients/cli/connections.c:4296 #, fuzzy msgid "VLAN flags (<0-7>) [none]" msgstr "VLAN फ्लैग (<0-7>) [none]: " -#: ../clients/cli/connections.c:4272 +#: ../clients/cli/connections.c:4297 #, fuzzy msgid "Ingress priority maps [none]" msgstr "प्राथमिकता मैप [कोई नहीं]: " -#: ../clients/cli/connections.c:4273 +#: ../clients/cli/connections.c:4298 #, fuzzy msgid "Egress priority maps [none]" msgstr "प्राथमिकता मैप [कोई नहीं]:" -#: ../clients/cli/connections.c:4276 +#: ../clients/cli/connections.c:4301 #, fuzzy msgid "Bonding primary interface [none]" msgstr "बांडिंग प्राथमिक अंतरफलक [कोई नहीं]: " -#: ../clients/cli/connections.c:4280 +#: ../clients/cli/connections.c:4305 #, fuzzy msgid "Bonding miimon [100]" msgstr "बांडिंग miimon [100]: " -#: ../clients/cli/connections.c:4281 +#: ../clients/cli/connections.c:4306 #, fuzzy msgid "Bonding downdelay [0]" msgstr "बांडिंग downdelay [0]: " -#: ../clients/cli/connections.c:4282 +#: ../clients/cli/connections.c:4307 #, fuzzy msgid "Bonding updelay [0]" msgstr "बांडिंग updelay [0]: " -#: ../clients/cli/connections.c:4283 +#: ../clients/cli/connections.c:4308 #, fuzzy msgid "Bonding arp-interval [0]" msgstr "बांडिंग arp-interval [0]: " -#: ../clients/cli/connections.c:4285 +#: ../clients/cli/connections.c:4310 #, fuzzy msgid "Bonding arp-ip-target [none]" msgstr "बांडिंग arp-ip-target [none]: " -#: ../clients/cli/connections.c:4287 +#: ../clients/cli/connections.c:4312 msgid "LACP rate ('slow' or 'fast') [slow]" msgstr "" -#: ../clients/cli/connections.c:4289 ../clients/cli/connections.c:4290 +#: ../clients/cli/connections.c:4314 ../clients/cli/connections.c:4315 #, fuzzy msgid "Team JSON configuration [none]" msgstr "टीम JSON विन्यास [कोई नहीं]: " -#: ../clients/cli/connections.c:4291 +#: ../clients/cli/connections.c:4316 #, fuzzy msgid "Enable STP [no]" msgstr "STP सक्रिय करें %s" -#: ../clients/cli/connections.c:4293 +#: ../clients/cli/connections.c:4318 #, fuzzy msgid "STP priority [32768]" msgstr "STP प्राथमिकता [32768]:" -#: ../clients/cli/connections.c:4294 +#: ../clients/cli/connections.c:4319 #, fuzzy msgid "Forward delay [15]" msgstr "अग्रेषित विलंब [15]:" -#: ../clients/cli/connections.c:4295 +#: ../clients/cli/connections.c:4320 #, fuzzy msgid "Hello time [2]" msgstr "हेलो समय [2]: " -#: ../clients/cli/connections.c:4296 +#: ../clients/cli/connections.c:4321 #, fuzzy msgid "Max age [20]" msgstr "अधिकतम आयु [20]: " -#: ../clients/cli/connections.c:4297 +#: ../clients/cli/connections.c:4322 #, fuzzy msgid "MAC address ageing time [300]" msgstr "MAC पता उम्र समय [300]: " -#: ../clients/cli/connections.c:4298 +#: ../clients/cli/connections.c:4323 #, fuzzy msgid "Enable IGMP snooping [no]" msgstr "STP सक्रिय करें %s" -#: ../clients/cli/connections.c:4301 +#: ../clients/cli/connections.c:4326 #, fuzzy msgid "Bridge port priority [32]" msgstr "ब्रिज पोर्ट प्राथमिकता [32]: " -#: ../clients/cli/connections.c:4302 +#: ../clients/cli/connections.c:4327 #, fuzzy msgid "Bridge port STP path cost [100]" msgstr "ब्रिज पोर्ट STP पथ लागत [100]: " -#: ../clients/cli/connections.c:4303 +#: ../clients/cli/connections.c:4328 #, fuzzy msgid "Hairpin [no]" msgstr "हेयरपिन प्रकार" -#: ../clients/cli/connections.c:4308 +#: ../clients/cli/connections.c:4333 #, fuzzy msgid "OLPC Mesh channel [1]" msgstr "OLPC मेश चैनल [1]:" -#: ../clients/cli/connections.c:4309 +#: ../clients/cli/connections.c:4334 #, fuzzy msgid "DHCP anycast MAC address [none]" msgstr "DHCP anycast MAC पता [none]: " @@ -2098,319 +2101,319 @@ msgstr "DHCP anycast MAC पता [none]: " #. * is not visible here since we only care about phase2 authentication #. * (and don't even care of which one) #. -#: ../clients/cli/connections.c:4310 +#: ../clients/cli/connections.c:4335 #: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:223 #: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:328 #: ../clients/tui/nmt-page-dsl.c:66 ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:332 msgid "Username" msgstr "उपयोक्तानाम" -#: ../clients/cli/connections.c:4316 +#: ../clients/cli/connections.c:4341 msgid "MACsec parent device or connection UUID" msgstr "" -#: ../clients/cli/connections.c:4318 +#: ../clients/cli/connections.c:4343 msgid "Enable encryption [yes]" msgstr "" -#: ../clients/cli/connections.c:4319 +#: ../clients/cli/connections.c:4344 #: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:520 msgid "MKA CAK" msgstr "" -#: ../clients/cli/connections.c:4320 +#: ../clients/cli/connections.c:4345 msgid "MKA_CKN" msgstr "" -#: ../clients/cli/connections.c:4321 +#: ../clients/cli/connections.c:4346 msgid "SCI port [1]" msgstr "" -#: ../clients/cli/connections.c:4323 +#: ../clients/cli/connections.c:4348 #, fuzzy msgid "MACVLAN parent device or connection UUID" msgstr "VLAN जनक युक्ति या कनेक्शन युक्ति UUID:" -#: ../clients/cli/connections.c:4327 +#: ../clients/cli/connections.c:4352 msgid "Tap [no]" msgstr "" -#: ../clients/cli/connections.c:4329 +#: ../clients/cli/connections.c:4354 #, fuzzy msgid "VXLAN ID" msgstr "VLAN ID <0-4095>:" -#: ../clients/cli/connections.c:4330 ../clients/cli/connections.c:4349 +#: ../clients/cli/connections.c:4355 ../clients/cli/connections.c:4374 #, fuzzy msgid "Remote" msgstr "हटाएँ" -#: ../clients/cli/connections.c:4331 ../clients/cli/connections.c:4350 +#: ../clients/cli/connections.c:4356 ../clients/cli/connections.c:4375 #, fuzzy msgid "Parent device [none]" msgstr "जनक अंतरफलक [कोई नहीं]:" -#: ../clients/cli/connections.c:4333 +#: ../clients/cli/connections.c:4358 #, fuzzy msgid "Local address [none]" msgstr "DHCP anycast MAC पता [none]: " -#: ../clients/cli/connections.c:4334 +#: ../clients/cli/connections.c:4359 msgid "Minimum source port [0]" msgstr "" -#: ../clients/cli/connections.c:4335 +#: ../clients/cli/connections.c:4360 msgid "Maximum source port [0]" msgstr "" -#: ../clients/cli/connections.c:4336 +#: ../clients/cli/connections.c:4361 #, fuzzy msgid "Destination port [8472]" msgstr "गंतव्य" -#: ../clients/cli/connections.c:4339 +#: ../clients/cli/connections.c:4364 #, fuzzy msgid "User ID [none]" msgstr "उपयोक्तानाम [कोई नहीं]:" -#: ../clients/cli/connections.c:4340 +#: ../clients/cli/connections.c:4365 #, fuzzy msgid "Group ID [none]" msgstr "MAC [none]: " -#: ../clients/cli/connections.c:4341 +#: ../clients/cli/connections.c:4366 #, fuzzy msgid "Enable PI [no]" msgstr "STP सक्रिय करें %s" -#: ../clients/cli/connections.c:4343 +#: ../clients/cli/connections.c:4368 #, fuzzy msgid "Enable VNET header [no]" msgstr "STP सक्रिय करें %s" -#: ../clients/cli/connections.c:4345 +#: ../clients/cli/connections.c:4370 msgid "Enable multi queue [no]" msgstr "" -#: ../clients/cli/connections.c:4348 +#: ../clients/cli/connections.c:4373 #, fuzzy msgid "Local endpoint [none]" msgstr "जनक अंतरफलक [कोई नहीं]:" -#: ../clients/cli/connections.c:4352 +#: ../clients/cli/connections.c:4377 #, fuzzy msgid "IPv4 address (IP[/plen]) [none]" msgstr "IPv4 पता (IP[/plen] [gateway]) [none]: " -#: ../clients/cli/connections.c:4354 +#: ../clients/cli/connections.c:4379 #, fuzzy msgid "IPv4 gateway [none]" msgstr "IPv4 पता (IP[/plen] [gateway]) [none]: " -#: ../clients/cli/connections.c:4355 +#: ../clients/cli/connections.c:4380 #, fuzzy msgid "IPv6 address (IP[/plen]) [none]" msgstr "IPv6 पता (IP[/plen] [gateway]) [none]: " -#: ../clients/cli/connections.c:4357 +#: ../clients/cli/connections.c:4382 #, fuzzy msgid "IPv6 gateway [none]" msgstr "IPv6 पता (IP[/plen] [gateway]) [none]: " -#: ../clients/cli/connections.c:4359 +#: ../clients/cli/connections.c:4384 msgid "Browser only [no]" msgstr "" -#: ../clients/cli/connections.c:4361 +#: ../clients/cli/connections.c:4386 msgid "PAC URL" msgstr "" -#: ../clients/cli/connections.c:4362 +#: ../clients/cli/connections.c:4387 msgid "PAC script" msgstr "" -#: ../clients/cli/connections.c:4497 +#: ../clients/cli/connections.c:4522 #, c-format msgid "Error: value for '%s' is missing." msgstr "त्रुटि: '%s' मान अनुपस्थित है." -#: ../clients/cli/connections.c:4542 +#: ../clients/cli/connections.c:4568 msgid "Error: <setting>.<property> argument is missing." msgstr "त्रुटि: <setting>.<property> वितर्क अनुपस्थित है." -#: ../clients/cli/connections.c:4565 +#: ../clients/cli/connections.c:4591 #, c-format msgid "Error: invalid or not allowed setting '%s': %s." msgstr "त्रुटि: अवैध या अनुमतिप्राप्त सेटिंग नहीं '%s': %s." -#: ../clients/cli/connections.c:4589 +#: ../clients/cli/connections.c:4616 #, fuzzy, c-format msgid "Error: '%s' is ambiguous (%s.%s or %s.%s)." msgstr "'%s' दुविधापूर्ण है (%s x %s)" -#: ../clients/cli/connections.c:4603 +#: ../clients/cli/connections.c:4630 #, c-format msgid "Error: invalid <setting>.<property> '%s'." msgstr "त्रुटि: अवैध <setting>.<property> '%s'." -#: ../clients/cli/connections.c:4644 ../clients/cli/connections.c:8150 +#: ../clients/cli/connections.c:4672 ../clients/cli/connections.c:8182 #, fuzzy, c-format msgid "Error: Failed to add '%s' connection: %s" msgstr "त्रुटि: '%s' कनेक्शन को जोड़ने में विफल : (%d) %s" -#: ../clients/cli/connections.c:4649 +#: ../clients/cli/connections.c:4677 #, c-format msgid "Connection '%s' (%s) successfully added.\n" msgstr "'%s' (%s) कनेक्शन सफलतापूर्वक जोड़ा गया.\n" -#: ../clients/cli/connections.c:4771 +#: ../clients/cli/connections.c:4799 #, c-format msgid "" "You can specify this option more than once. Press <Enter> when you're done.\n" msgstr "" #. Ask for optional arguments. -#: ../clients/cli/connections.c:4809 +#: ../clients/cli/connections.c:4837 #, fuzzy, c-format msgid "There is %d optional setting for %s.\n" msgid_plural "There are %d optional settings for %s.\n" msgstr[0] "%d वैकल्पिक वितर्क हैं '%s' कनेक्शन प्रकार के लिए.\n" msgstr[1] "%d वैकल्पिक वितर्क हैं '%s' कनेक्शन प्रकार के लिए.\n" -#: ../clients/cli/connections.c:4812 +#: ../clients/cli/connections.c:4840 #, c-format msgid "Do you want to provide it? %s" msgid_plural "Do you want to provide them? %s" msgstr[0] "क्या आप इसे प्रदान करना चाहते हैं? %s" msgstr[1] "क्या आप इसे प्रदान करना चाहते हैं? %s" -#: ../clients/cli/connections.c:4826 +#: ../clients/cli/connections.c:4854 #, fuzzy msgid "Wired Ethernet" msgstr "ईथरनेट" -#: ../clients/cli/connections.c:4828 ../src/devices/nm-device-infiniband.c:192 +#: ../clients/cli/connections.c:4856 ../src/devices/nm-device-infiniband.c:192 msgid "InfiniBand connection" msgstr "InfiniBandकनेक्शन" -#: ../clients/cli/connections.c:4830 +#: ../clients/cli/connections.c:4858 #, fuzzy msgid "Wi-Fi connection" msgstr "वाई - फाई संबंधन %d" -#: ../clients/cli/connections.c:4832 +#: ../clients/cli/connections.c:4860 #, fuzzy msgid "WiMAX connection" msgstr "CDMA कनेक्शन" -#: ../clients/cli/connections.c:4834 +#: ../clients/cli/connections.c:4862 msgid "PPPoE" msgstr "PPPoE" -#: ../clients/cli/connections.c:4836 +#: ../clients/cli/connections.c:4864 #, fuzzy msgid "CDMA mobile broadband connection" msgstr "मोबाइल ब्रॉडबैंड कनेक्शन %d" -#: ../clients/cli/connections.c:4838 +#: ../clients/cli/connections.c:4866 #, fuzzy msgid "GSM mobile broadband connection" msgstr "मोबाइल ब्रॉडबैंड कनेक्शन %d" -#: ../clients/cli/connections.c:4840 +#: ../clients/cli/connections.c:4868 #, fuzzy msgid "bluetooth connection" msgstr "बॉण्ड कनेक्शन" -#: ../clients/cli/connections.c:4842 ../src/devices/nm-device-vlan.c:433 +#: ../clients/cli/connections.c:4870 ../src/devices/nm-device-vlan.c:433 msgid "VLAN connection" msgstr "VLAN कनेक्शन" -#: ../clients/cli/connections.c:4844 +#: ../clients/cli/connections.c:4872 #, fuzzy msgid "Bond device" msgstr "ईथरनेट" -#: ../clients/cli/connections.c:4846 +#: ../clients/cli/connections.c:4874 #, fuzzy msgid "Team device" msgstr "उपकरण हटाया गया था" -#: ../clients/cli/connections.c:4848 +#: ../clients/cli/connections.c:4876 #, fuzzy msgid "Team port" msgstr "टोली" -#: ../clients/cli/connections.c:4850 +#: ../clients/cli/connections.c:4878 #, fuzzy msgid "Bridge device" msgstr "ईथरनेट" -#: ../clients/cli/connections.c:4852 +#: ../clients/cli/connections.c:4880 #, fuzzy msgid "Bridge port" msgstr "पुल" -#: ../clients/cli/connections.c:4854 ../src/nm-manager.c:3962 +#: ../clients/cli/connections.c:4882 ../src/nm-manager.c:4027 msgid "VPN connection" msgstr "VPN कनेक्शन" -#: ../clients/cli/connections.c:4856 +#: ../clients/cli/connections.c:4884 #, fuzzy msgid "OLPC Mesh connection" msgstr "CDMA कनेक्शन" -#: ../clients/cli/connections.c:4858 ../src/devices/adsl/nm-device-adsl.c:137 +#: ../clients/cli/connections.c:4886 ../src/devices/adsl/nm-device-adsl.c:137 msgid "ADSL connection" msgstr "ADSL कनेक्शन" -#: ../clients/cli/connections.c:4860 +#: ../clients/cli/connections.c:4888 msgid "MACsec connection" msgstr "" -#: ../clients/cli/connections.c:4862 +#: ../clients/cli/connections.c:4890 #, fuzzy msgid "macvlan connection" msgstr "बॉण्ड कनेक्शन" -#: ../clients/cli/connections.c:4864 ../src/devices/nm-device-vxlan.c:369 +#: ../clients/cli/connections.c:4892 ../src/devices/nm-device-vxlan.c:369 #, fuzzy msgid "VXLAN connection" msgstr "VLAN कनेक्शन" -#: ../clients/cli/connections.c:4866 +#: ../clients/cli/connections.c:4894 #, fuzzy msgid "Tun device" msgstr "उपकरण हटाया गया था" -#: ../clients/cli/connections.c:4868 +#: ../clients/cli/connections.c:4896 msgid "IPv4 protocol" msgstr "" -#: ../clients/cli/connections.c:4870 +#: ../clients/cli/connections.c:4898 msgid "IPv6 protocol" msgstr "" -#: ../clients/cli/connections.c:4872 +#: ../clients/cli/connections.c:4900 msgid "Proxy" msgstr "" -#: ../clients/cli/connections.c:4955 ../clients/cli/utils.c:122 +#: ../clients/cli/connections.c:4987 ../clients/cli/utils.c:186 #, c-format msgid "Error: value for '%s' argument is required." msgstr "त्रुटि: '%s' वितर्क के लिए मान जरूरी है." -#: ../clients/cli/connections.c:4961 +#: ../clients/cli/connections.c:4993 #, c-format msgid "Error: 'save': %s." msgstr "त्रुटि: 'सहेजें': %s." -#: ../clients/cli/connections.c:5033 +#: ../clients/cli/connections.c:5065 #, fuzzy, c-format msgid "Error: '%s' argument is required." msgstr "त्रुटि: 'type' वितर्क जरूरी है." -#: ../clients/cli/connections.c:6005 +#: ../clients/cli/connections.c:6037 #, c-format msgid "['%s' setting values]\n" msgstr "['%s' सेटिंग मान]\n" @@ -2418,7 +2421,7 @@ msgstr "['%s' सेटिंग मान]\n" #. TRANSLATORS: do not translate command names and keywords before :: #. * However, you should translate terms enclosed in <>. #. -#: ../clients/cli/connections.c:6087 +#: ../clients/cli/connections.c:6119 #, fuzzy, c-format msgid "" "---[ Main menu ]---\n" @@ -2451,7 +2454,7 @@ msgstr "" "nmcli <conf-option> <value> :: nmcli configuration\n" "quit :: exit nmcli\n" -#: ../clients/cli/connections.c:6114 +#: ../clients/cli/connections.c:6146 #, c-format msgid "" "goto <setting>[.<prop>] | <prop> :: enter setting/property for editing\n" @@ -2470,7 +2473,7 @@ msgstr "" " nmcli connection> goto secondaries\n" " nmcli> goto ipv4.addresses\n" -#: ../clients/cli/connections.c:6121 +#: ../clients/cli/connections.c:6153 #, c-format msgid "" "remove <setting>[.<prop>] :: remove setting or reset property value\n" @@ -2491,7 +2494,7 @@ msgstr "" "Examples: nmcli> remove wifi-sec\n" " nmcli> remove eth.mtu\n" -#: ../clients/cli/connections.c:6128 +#: ../clients/cli/connections.c:6160 #, c-format msgid "" "set [<setting>.<prop> <value>] :: set property value\n" @@ -2506,7 +2509,7 @@ msgstr "" "\n" "Example: nmcli> set con.id My connection\n" -#: ../clients/cli/connections.c:6133 +#: ../clients/cli/connections.c:6165 #, c-format msgid "" "describe [<setting>.<prop>] :: describe property\n" @@ -2519,7 +2522,7 @@ msgstr "" "Shows property description. You can consult nm-settings(5) manual page to " "see all NM settings and properties.\n" -#: ../clients/cli/connections.c:6138 +#: ../clients/cli/connections.c:6170 #, c-format msgid "" "print [all] :: print setting or connection values\n" @@ -2534,7 +2537,7 @@ msgstr "" "\n" "Example: nmcli ipv4> print all\n" -#: ../clients/cli/connections.c:6143 +#: ../clients/cli/connections.c:6175 #, fuzzy, c-format msgid "" "verify [all | fix] :: verify setting or connection validity\n" @@ -2556,7 +2559,7 @@ msgstr "" "Examples: nmcli> verify\n" " nmcli bond> verify\n" -#: ../clients/cli/connections.c:6152 +#: ../clients/cli/connections.c:6184 #, c-format msgid "" "save [persistent|temporary] :: save the connection\n" @@ -2583,7 +2586,7 @@ msgstr "" "connection\n" "profile must be deleted.\n" -#: ../clients/cli/connections.c:6163 +#: ../clients/cli/connections.c:6195 #, c-format msgid "" "activate [<ifname>] [/<ap>|<nsp>] :: activate the connection\n" @@ -2604,7 +2607,7 @@ msgstr "" "/<ap>|<nsp> - AP (Wi-Fi) or NSP (WiMAX) (prepend with / when <ifname> is not " "specified)\n" -#: ../clients/cli/connections.c:6170 ../clients/cli/connections.c:6329 +#: ../clients/cli/connections.c:6202 ../clients/cli/connections.c:6361 #, c-format msgid "" "back :: go to upper menu level\n" @@ -2613,7 +2616,7 @@ msgstr "" "back :: मेन्यू स्तर पर जाएँ\n" "\n" -#: ../clients/cli/connections.c:6173 +#: ../clients/cli/connections.c:6205 #, c-format msgid "" "help/? [<command>] :: help for the nmcli commands\n" @@ -2622,7 +2625,7 @@ msgstr "" "help/? [<command>] :: help for the nmcli commands\n" "\n" -#: ../clients/cli/connections.c:6176 +#: ../clients/cli/connections.c:6208 #, fuzzy, c-format msgid "" "nmcli [<conf-option> <value>] :: nmcli configuration\n" @@ -2648,7 +2651,7 @@ msgstr "" " nmcli> nmcli save-confirmation no\n" " nmcli> nmcli prompt-color 3\n" -#: ../clients/cli/connections.c:6198 ../clients/cli/connections.c:6335 +#: ../clients/cli/connections.c:6230 ../clients/cli/connections.c:6367 #, c-format msgid "" "quit :: exit nmcli\n" @@ -2661,8 +2664,8 @@ msgstr "" "This command exits nmcli. When the connection being edited is not saved, the " "user is asked to confirm the action.\n" -#: ../clients/cli/connections.c:6203 ../clients/cli/connections.c:6340 -#: ../clients/cli/connections.c:6760 ../clients/cli/connections.c:7712 +#: ../clients/cli/connections.c:6235 ../clients/cli/connections.c:6372 +#: ../clients/cli/connections.c:6792 ../clients/cli/connections.c:7744 #, c-format msgid "Unknown command: '%s'\n" msgstr "अज्ञात कमांड: '%s'\n" @@ -2670,7 +2673,7 @@ msgstr "अज्ञात कमांड: '%s'\n" #. TRANSLATORS: do not translate command names and keywords before :: #. * However, you should translate terms enclosed in <>. #. -#: ../clients/cli/connections.c:6269 +#: ../clients/cli/connections.c:6301 #, c-format msgid "" "---[ Property menu ]---\n" @@ -2697,7 +2700,7 @@ msgstr "" "help/? [<command>] :: print this help or command description\n" "quit :: exit nmcli\n" -#: ../clients/cli/connections.c:6294 +#: ../clients/cli/connections.c:6326 #, c-format msgid "" "set [<value>] :: set new value\n" @@ -2708,7 +2711,7 @@ msgstr "" "\n" "This command sets provided <value> to this property\n" -#: ../clients/cli/connections.c:6298 +#: ../clients/cli/connections.c:6330 #, c-format msgid "" "add [<value>] :: append new value to the property\n" @@ -2723,7 +2726,7 @@ msgstr "" "container type. For single-valued properties the property value is replaced " "(same as 'set').\n" -#: ../clients/cli/connections.c:6304 +#: ../clients/cli/connections.c:6336 #, c-format msgid "" "change :: change current value\n" @@ -2734,7 +2737,7 @@ msgstr "" "\n" "मौजूदा मान दिखाता है और इसे संपादन करने देता है.\n" -#: ../clients/cli/connections.c:6308 +#: ../clients/cli/connections.c:6340 #, c-format msgid "" "remove [<value>|<index>|<option name>] :: delete the value\n" @@ -2769,7 +2772,7 @@ msgstr "" " nmcli bond.options> remove downdelay\n" "\n" -#: ../clients/cli/connections.c:6319 +#: ../clients/cli/connections.c:6351 #, c-format msgid "" "describe :: describe property\n" @@ -2782,7 +2785,7 @@ msgstr "" "Shows property description. You can consult nm-settings(5) manual page to " "see all NM settings and properties.\n" -#: ../clients/cli/connections.c:6324 +#: ../clients/cli/connections.c:6356 #, c-format msgid "" "print [property|setting|connection] :: print property (setting, connection) " @@ -2797,7 +2800,7 @@ msgstr "" "Shows property value. Providing an argument you can also display values for " "the whole setting or connection.\n" -#: ../clients/cli/connections.c:6332 +#: ../clients/cli/connections.c:6364 #, c-format msgid "" "help/? [<command>] :: help for nmcli commands\n" @@ -2806,28 +2809,28 @@ msgstr "" "help/? [<command>] :: help for nmcli commands\n" "\n" -#: ../clients/cli/connections.c:6425 +#: ../clients/cli/connections.c:6457 #, c-format msgid "Error: Connection activation failed.\n" msgstr "त्रुटि: कनेक्शन सक्रिय किया जाना विफल.\n" -#: ../clients/cli/connections.c:6509 +#: ../clients/cli/connections.c:6541 #, c-format msgid "Error: setting '%s' is mandatory and cannot be removed.\n" msgstr "त्रुटि: '%s' सेटिंग अनिवार्य है और हटाया नहीं जा सकता है.\n" #. TRANSLATORS: status line in nmcli connection editor -#: ../clients/cli/connections.c:6527 +#: ../clients/cli/connections.c:6559 #, c-format msgid "[ Type: %s | Name: %s | UUID: %s | Dirty: %s | Temp: %s ]\n" msgstr "[ Type: %s | Name: %s | UUID: %s | Dirty: %s | Temp: %s ]\n" -#: ../clients/cli/connections.c:6563 +#: ../clients/cli/connections.c:6595 #, c-format msgid "The connection is not saved. Do you really want to quit? %s" msgstr "कनेक्शन सहेजा नहीं है. क्या आप सचमुच बाहर होना चाहते हैं? %s" -#: ../clients/cli/connections.c:6612 +#: ../clients/cli/connections.c:6644 #, c-format msgid "" "The connection profile has been removed from another client. You may type " @@ -2836,66 +2839,66 @@ msgstr "" "दूसरे क्लायंट से कनेक्शन प्रोफ़ाइल हटाया गया है. आप प्रधान मेन्यू में 'सहेजें' को इसे जमा करने के " "लिए टाइप कर सकते हैं.\n" -#: ../clients/cli/connections.c:6637 ../clients/cli/connections.c:7058 -#: ../clients/cli/connections.c:7116 +#: ../clients/cli/connections.c:6669 ../clients/cli/connections.c:7090 +#: ../clients/cli/connections.c:7148 #, c-format msgid "Allowed values for '%s' property: %s\n" msgstr "'%s' विशेषता के लिए अनुमतिप्राप्त मान: %s\n" -#: ../clients/cli/connections.c:6641 ../clients/cli/connections.c:7062 -#: ../clients/cli/connections.c:7120 +#: ../clients/cli/connections.c:6673 ../clients/cli/connections.c:7094 +#: ../clients/cli/connections.c:7152 #, c-format msgid "Enter '%s' value: " msgstr "'%s' मान दें:" -#: ../clients/cli/connections.c:6656 ../clients/cli/connections.c:6678 -#: ../clients/cli/connections.c:7066 ../clients/cli/connections.c:7125 +#: ../clients/cli/connections.c:6688 ../clients/cli/connections.c:6710 +#: ../clients/cli/connections.c:7098 ../clients/cli/connections.c:7157 #, c-format msgid "Error: failed to set '%s' property: %s\n" msgstr "त्रुटि: '%s' गुण सेट करने में विफल: %s\n" -#: ../clients/cli/connections.c:6672 +#: ../clients/cli/connections.c:6704 #, c-format msgid "Edit '%s' value: " msgstr "'%s' मान संपादित करें: " -#: ../clients/cli/connections.c:6701 +#: ../clients/cli/connections.c:6733 #, c-format msgid "Error: %s\n" msgstr "त्रुटि: %s\n" -#: ../clients/cli/connections.c:6707 ../clients/cli/connections.c:7217 -#: ../clients/cli/connections.c:7265 +#: ../clients/cli/connections.c:6739 ../clients/cli/connections.c:7249 +#: ../clients/cli/connections.c:7297 #, c-format msgid "Error: failed to remove value of '%s': %s\n" msgstr "त्रुटि: '%s' मान हटाने में विफल: %s\n" -#: ../clients/cli/connections.c:6728 +#: ../clients/cli/connections.c:6760 #, c-format msgid "Unknown command argument: '%s'\n" msgstr "अज्ञात कमांड वितर्क: '%s'\n" -#: ../clients/cli/connections.c:6833 +#: ../clients/cli/connections.c:6865 #, c-format msgid "Available settings: %s\n" msgstr "उपलब्ध सेटिंग्स: %s\n" -#: ../clients/cli/connections.c:6845 +#: ../clients/cli/connections.c:6877 #, c-format msgid "Error: invalid setting name; %s\n" msgstr "त्रुटि: अवैध सेटिंग नाम; %s\n" -#: ../clients/cli/connections.c:6862 +#: ../clients/cli/connections.c:6894 #, c-format msgid "Available properties: %s\n" msgstr "उपलब्ध विशेषता: %s\n" -#: ../clients/cli/connections.c:6870 +#: ../clients/cli/connections.c:6902 #, c-format msgid "Error: property %s\n" msgstr "त्रुटि: विशेषता %s\n" -#: ../clients/cli/connections.c:6911 +#: ../clients/cli/connections.c:6943 #, c-format msgid "" "Saving the connection with 'autoconnect=yes'. That might result in an " @@ -2905,12 +2908,12 @@ msgstr "" "कनेक्शन को 'autoconnect=yes' से सहेजें. वह कनेक्शन के तत्काल सक्रियकरण का परिणाम देगा.\n" "क्या आप अभी भी सहेजना चाहते हैं? %s" -#: ../clients/cli/connections.c:7000 +#: ../clients/cli/connections.c:7032 #, c-format msgid "You may edit the following settings: %s\n" msgstr "आप निम्नलिखित सेटिंग्स संपादित कर सकते हैं: %s\n" -#: ../clients/cli/connections.c:7028 +#: ../clients/cli/connections.c:7060 #, c-format msgid "" "The connection profile has been removed from another client. You may type " @@ -2919,407 +2922,407 @@ msgstr "" "दूसरे क्लायंट से कनेक्शन प्रोफ़ाइल हटाया गया है. आप 'सहेजें' को इसे जमा करने के लिए टाइप कर " "सकते हैं.\n" -#: ../clients/cli/connections.c:7070 ../clients/cli/connections.c:7310 +#: ../clients/cli/connections.c:7102 ../clients/cli/connections.c:7342 #, c-format msgid "Error: no setting selected; valid are [%s]\n" msgstr "त्रुटि: कोई सेटिंग चयनित नहीं; मान [%s] हैं\n" -#: ../clients/cli/connections.c:7071 +#: ../clients/cli/connections.c:7103 #, c-format msgid "use 'goto <setting>' first, or 'set <setting>.<property>'\n" msgstr "'goto <setting>' का उपयोग पहले करें, या 'set <setting>.<property>'\n" -#: ../clients/cli/connections.c:7085 ../clients/cli/connections.c:7244 -#: ../clients/cli/connections.c:7332 +#: ../clients/cli/connections.c:7117 ../clients/cli/connections.c:7276 +#: ../clients/cli/connections.c:7364 #, c-format msgid "Error: invalid setting argument '%s'; valid are [%s]\n" msgstr "त्रुटि: अवैध सेटिंग वितर्क '%s'; मान हैं [%s]\n" -#: ../clients/cli/connections.c:7095 +#: ../clients/cli/connections.c:7127 #, c-format msgid "Error: missing setting for '%s' property\n" msgstr "त्रुटि: '%s' गुण के लिए अनुपस्थित सेटिंग\n" -#: ../clients/cli/connections.c:7102 +#: ../clients/cli/connections.c:7134 #, c-format msgid "Error: invalid property: %s\n" msgstr "त्रुटि: अवैध मान: %s\n" -#: ../clients/cli/connections.c:7155 +#: ../clients/cli/connections.c:7187 #, c-format msgid "Error: unknown setting '%s'\n" msgstr "त्रुटि: अज्ञात सेटिंग '%s'\n" -#: ../clients/cli/connections.c:7178 +#: ../clients/cli/connections.c:7210 #, c-format msgid "You may edit the following properties: %s\n" msgstr "आप निम्नलिखित विशेषता संपादित कर सकते हैं: %s\n" -#: ../clients/cli/connections.c:7222 +#: ../clients/cli/connections.c:7254 #, c-format msgid "Error: no argument given; valid are [%s]\n" msgstr "त्रुटि: कोई वितर्क नहीं दिया हुआ; मान हैं [%s]\n" -#: ../clients/cli/connections.c:7241 +#: ../clients/cli/connections.c:7273 #, c-format msgid "Setting '%s' is not present in the connection.\n" msgstr "'%s' सेटिंग इस कनेक्शन में उपस्थित नहीं है.\n" -#: ../clients/cli/connections.c:7286 +#: ../clients/cli/connections.c:7318 #, c-format msgid "Error: %s properties, nor it is a setting name.\n" msgstr "त्रुटि: %s विशेषताएँ, न ही यह सेटिंग नाम है.\n" -#: ../clients/cli/connections.c:7311 +#: ../clients/cli/connections.c:7343 #, c-format msgid "use 'goto <setting>' first, or 'describe <setting>.<property>'\n" msgstr "'goto <setting>' पहले उपयोग करें, या 'describe <setting>.<property>'\n" -#: ../clients/cli/connections.c:7360 +#: ../clients/cli/connections.c:7392 #, c-format msgid "Error: invalid property: %s, neither a valid setting name.\n" msgstr "त्रुटि: अवैध विशेषता: %s, न ही वैध सेटिंग नाम है.\n" -#: ../clients/cli/connections.c:7392 +#: ../clients/cli/connections.c:7424 #, c-format msgid "Error: unknown setting: '%s'\n" msgstr "त्रुटि: अज्ञात सेटिंग: '%s'\n" -#: ../clients/cli/connections.c:7397 +#: ../clients/cli/connections.c:7429 #, c-format msgid "Error: '%s' setting not present in the connection\n" msgstr "त्रुटि: %s' सेटिंग इस कनेक्शन में उपस्थित नहीं है.\n" -#: ../clients/cli/connections.c:7425 +#: ../clients/cli/connections.c:7457 #, c-format msgid "Error: invalid property: %s%s\n" msgstr "त्रुटि: अवैध मान: %s%s\n" -#: ../clients/cli/connections.c:7427 +#: ../clients/cli/connections.c:7459 msgid ", neither a valid setting name" msgstr ", न ही वैध सेटिंग नाम है" -#: ../clients/cli/connections.c:7444 +#: ../clients/cli/connections.c:7476 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid verify option: %s\n" msgstr "अवैध विकल्प '%s'" -#: ../clients/cli/connections.c:7452 +#: ../clients/cli/connections.c:7484 #, c-format msgid "Verify setting '%s': %s\n" msgstr "'%s' सेटिंग जाँचें: %s\n" -#: ../clients/cli/connections.c:7467 +#: ../clients/cli/connections.c:7499 #, c-format msgid "Verify connection: %s\n" msgstr "कनेक्शन जाँचें: %s\n" -#: ../clients/cli/connections.c:7470 +#: ../clients/cli/connections.c:7502 #, c-format msgid "The error cannot be fixed automatically.\n" msgstr "" -#: ../clients/cli/connections.c:7487 +#: ../clients/cli/connections.c:7519 #, c-format msgid "Error: invalid argument '%s'\n" msgstr "त्रुटि: अवैध वितर्क '%s'.\n" -#: ../clients/cli/connections.c:7519 +#: ../clients/cli/connections.c:7551 #, fuzzy, c-format msgid "Error: Failed to save '%s' (%s) connection: %s\n" msgstr "त्रुटि: '%s' (%s) कनेक्शन को सहेजने में विफल : (%d) %s\n" -#: ../clients/cli/connections.c:7526 +#: ../clients/cli/connections.c:7558 #, c-format msgid "Connection '%s' (%s) successfully saved.\n" msgstr "'%s' (%s) कनेक्शन सफलतापूर्वक सहेजा गया\n" -#: ../clients/cli/connections.c:7527 +#: ../clients/cli/connections.c:7559 #, c-format msgid "Connection '%s' (%s) successfully updated.\n" msgstr "'%s' (%s) कनेक्शन सफलतापूर्वक अद्यतन किया गया.\n" -#: ../clients/cli/connections.c:7559 +#: ../clients/cli/connections.c:7591 #, c-format msgid "Error: connection verification failed: %s\n" msgstr "त्रुटि: कनेक्शन जाँच विफलता: %s\n" -#: ../clients/cli/connections.c:7560 +#: ../clients/cli/connections.c:7592 msgid "(unknown error)" msgstr "(अज्ञात त्रुटि)" -#: ../clients/cli/connections.c:7561 +#: ../clients/cli/connections.c:7593 #, c-format msgid "You may try running 'verify fix' to fix errors.\n" msgstr "" -#: ../clients/cli/connections.c:7583 +#: ../clients/cli/connections.c:7615 #, c-format msgid "Error: connection is not saved. Type 'save' first.\n" msgstr "त्रुटि: कनेक्शन नहीं सहेजा गया. 'सहेजें' पहले टाइप करें.\n" -#: ../clients/cli/connections.c:7587 +#: ../clients/cli/connections.c:7619 #, c-format msgid "Error: connection is not valid: %s\n" msgstr "त्रुटि: कनेक्शन वैध नहीं है: %s\n" -#: ../clients/cli/connections.c:7597 +#: ../clients/cli/connections.c:7629 #, c-format msgid "Error: Cannot activate connection: %s.\n" msgstr "त्रुटि: कनेक्शन सक्रिय नहीं कर सकता है: %s.\n" -#: ../clients/cli/connections.c:7606 +#: ../clients/cli/connections.c:7638 #, fuzzy, c-format msgid "Error: Failed to activate '%s' (%s) connection: %s\n" msgstr "त्रुटि: '%s' (%s) कनेक्शन को सक्रिय करने में विफल : (%d) %s\n" -#: ../clients/cli/connections.c:7612 +#: ../clients/cli/connections.c:7644 msgid "Monitoring connection activation (press any key to continue)\n" msgstr "कनेक्शन सक्रियकरण (जारी रखने के लिए दबाएँ) मॉनिटरिंग\n" -#: ../clients/cli/connections.c:7648 +#: ../clients/cli/connections.c:7680 #, c-format msgid "Error: status-line: %s\n" msgstr "त्रुटि: status-line: %s\n" -#: ../clients/cli/connections.c:7656 +#: ../clients/cli/connections.c:7688 #, c-format msgid "Error: save-confirmation: %s\n" msgstr "त्रुटि: save-confirmation: %s\n" -#: ../clients/cli/connections.c:7664 +#: ../clients/cli/connections.c:7696 #, fuzzy, c-format msgid "Error: show-secrets: %s\n" msgstr "त्रुटि: 'सक्रिय दिखाएँ': %s" -#: ../clients/cli/connections.c:7673 +#: ../clients/cli/connections.c:7705 #, fuzzy, c-format msgid "Error: bad color: %s\n" msgstr "त्रुटि: अवैध मान: %s\n" -#: ../clients/cli/connections.c:7687 +#: ../clients/cli/connections.c:7719 #, c-format msgid "Current nmcli configuration:\n" msgstr "मौजूदा nmcli विन्यास:\n" -#: ../clients/cli/connections.c:7697 +#: ../clients/cli/connections.c:7729 #, c-format msgid "Invalid configuration option '%s'; allowed [%s]\n" msgstr "अवैध विन्यास विकल्प '%s'; अनुमतिप्राप्त [%s]\n" -#: ../clients/cli/connections.c:7925 +#: ../clients/cli/connections.c:7958 #, c-format msgid "Error: only one of 'id', uuid, or 'path' can be provided." msgstr "त्रुटि: 'id', uuid, या 'path' का केवल एक दिया जा सकता है." -#: ../clients/cli/connections.c:7940 ../clients/cli/connections.c:8107 +#: ../clients/cli/connections.c:7973 ../clients/cli/connections.c:8139 #, c-format msgid "Error: Unknown connection '%s'." msgstr "त्रुटि: अज्ञात कनेक्शन: '%s'." -#: ../clients/cli/connections.c:7958 +#: ../clients/cli/connections.c:7991 #, c-format msgid "Warning: editing existing connection '%s'; 'type' argument is ignored\n" msgstr "चेतावनी: मौजूदा कनेक्शन '%s' का संपादन; 'type' वितर्क अनदेखा है\n" -#: ../clients/cli/connections.c:7961 +#: ../clients/cli/connections.c:7994 #, c-format msgid "" "Warning: editing existing connection '%s'; 'con-name' argument is ignored\n" msgstr "चेतावनी: मौजूदा कनेक्शन '%s' का संपादन; 'con-name' वितर्क अनदेखा है\n" -#: ../clients/cli/connections.c:7981 +#: ../clients/cli/connections.c:8014 #, c-format msgid "Valid connection types: %s\n" msgstr "वैध कनेक्शन प्रकार: %s\n" -#: ../clients/cli/connections.c:7983 +#: ../clients/cli/connections.c:8016 #, c-format msgid "Error: invalid connection type; %s\n" msgstr "त्रुटि: अवैध कनेक्शन किस्म; %s\n" -#: ../clients/cli/connections.c:8022 +#: ../clients/cli/connections.c:8055 #, c-format msgid "===| nmcli interactive connection editor |===" msgstr "===| nmcli interactive connection editor |===" -#: ../clients/cli/connections.c:8025 +#: ../clients/cli/connections.c:8058 #, c-format msgid "Editing existing '%s' connection: '%s'" msgstr "मौजूदा '%s' कनेक्शन का संपादन: '%s'" -#: ../clients/cli/connections.c:8027 +#: ../clients/cli/connections.c:8060 #, c-format msgid "Adding a new '%s' connection" msgstr "नया '%s' कनेक्शन जोड़ रहा है" -#: ../clients/cli/connections.c:8029 +#: ../clients/cli/connections.c:8062 #, c-format msgid "Type 'help' or '?' for available commands." msgstr "'help' या '?' उपलब्ध कमांड के लिए टाइप करें." -#: ../clients/cli/connections.c:8031 +#: ../clients/cli/connections.c:8064 #, c-format msgid "Type 'describe [<setting>.<prop>]' for detailed property description." msgstr "'describe [<setting>.<prop>]' टाइप करें विस्तृत विशेषता विवरण के लिए." -#: ../clients/cli/connections.c:8066 +#: ../clients/cli/connections.c:8099 #, fuzzy, c-format msgid "Error: Failed to modify connection '%s': %s" msgstr "त्रुटि: '%s' कनेक्शन रूपांतरण के लिए विफल: (%d) %s" -#: ../clients/cli/connections.c:8073 +#: ../clients/cli/connections.c:8106 #, c-format msgid "Connection '%s' (%s) successfully modified.\n" msgstr "'%s' (%s) कनेक्शन सफलतापूर्वक बदला गया\n" -#: ../clients/cli/connections.c:8155 +#: ../clients/cli/connections.c:8187 #, c-format msgid "%s (%s) cloned as %s (%s).\n" msgstr "" -#: ../clients/cli/connections.c:8219 +#: ../clients/cli/connections.c:8253 #, fuzzy msgid "New connection name: " msgstr "नया कनेक्शन" -#: ../clients/cli/connections.c:8221 +#: ../clients/cli/connections.c:8255 #, fuzzy, c-format msgid "Error: <new name> argument is missing." msgstr "त्रुटि: %s तर्क अनुपस्थित है." -#: ../clients/cli/connections.c:8227 ../clients/cli/connections.c:8733 +#: ../clients/cli/connections.c:8261 ../clients/cli/connections.c:8781 #, fuzzy, c-format msgid "Error: unknown extra argument: '%s'." msgstr "त्रुटि: अवैध 'अतिरिक्त वितर्क '%s'." -#: ../clients/cli/connections.c:8278 +#: ../clients/cli/connections.c:8312 #, fuzzy, c-format msgid "Error: not all connections deleted." msgstr "त्रुटि: कोई कनेक्शन निर्दिष्ट नहीं." -#: ../clients/cli/connections.c:8279 +#: ../clients/cli/connections.c:8313 #, c-format msgid "Error: Connection deletion failed: %s" msgstr "त्रुटि: कनेक्शन विलोपन विफल: %s" -#: ../clients/cli/connections.c:8336 ../clients/cli/connections.c:8460 +#: ../clients/cli/connections.c:8374 ../clients/cli/connections.c:8499 #, fuzzy, c-format msgid "Error: %s.\n" msgstr "त्रुटि: %s." -#: ../clients/cli/connections.c:8337 ../clients/cli/connections.c:8461 +#: ../clients/cli/connections.c:8375 ../clients/cli/connections.c:8500 #, fuzzy, c-format msgid "Error: not all connections found." msgstr "त्रुटि: '%s' एक वैध कनेक्शन कमांड नहीं है." #. truncate trailing ", " -#: ../clients/cli/connections.c:8380 +#: ../clients/cli/connections.c:8418 #, c-format msgid "Error: cannot delete unknown connection(s): %s." msgstr "त्रुटि: अज्ञात कनेक्शन मिटा नहीं सकता है: %s." -#: ../clients/cli/connections.c:8392 +#: ../clients/cli/connections.c:8430 #, fuzzy, c-format msgid "%s: connection profile changed\n" msgstr "कनेक्शन्स प्रोफ़ाइल विवरण" -#: ../clients/cli/connections.c:8418 +#: ../clients/cli/connections.c:8456 #, fuzzy, c-format msgid "%s: connection profile created\n" msgstr "कनेक्शन्स प्रोफ़ाइल विवरण" -#: ../clients/cli/connections.c:8427 +#: ../clients/cli/connections.c:8465 #, fuzzy, c-format msgid "%s: connection profile removed\n" msgstr "कनेक्शन हटाया गया था" -#: ../clients/cli/connections.c:8488 +#: ../clients/cli/connections.c:8528 #, fuzzy, c-format msgid "Error: failed to reload connections: %s." msgstr "त्रुटि: '%s' कनेक्शन को जोड़ने में विफल : (%d) %s" -#: ../clients/cli/connections.c:8520 +#: ../clients/cli/connections.c:8561 #, fuzzy, c-format msgid "Error: failed to load connection: %s." msgstr "त्रुटि: '%s' कनेक्शन को जोड़ने में विफल : (%d) %s" -#: ../clients/cli/connections.c:8528 +#: ../clients/cli/connections.c:8569 #, c-format msgid "Could not load file '%s'\n" msgstr "'%s' फ़ाइल को लोड नही कर सका\n" -#: ../clients/cli/connections.c:8537 +#: ../clients/cli/connections.c:8578 #, fuzzy msgid "File to import: " msgstr "गोपित करने में विफल: %d." -#: ../clients/cli/connections.c:8577 +#: ../clients/cli/connections.c:8625 #, c-format msgid "Error: No arguments provided." msgstr "त्रुटि: कोई वितर्क नहीं दिया गया." -#: ../clients/cli/connections.c:8604 +#: ../clients/cli/connections.c:8650 #, c-format msgid "Warning: 'type' already specified, ignoring extra one.\n" msgstr "" -#: ../clients/cli/connections.c:8617 +#: ../clients/cli/connections.c:8665 #, c-format msgid "Warning: 'file' already specified, ignoring extra one.\n" msgstr "" -#: ../clients/cli/connections.c:8619 +#: ../clients/cli/connections.c:8667 #, fuzzy, c-format msgid "Unknown parameter: %s" msgstr "अज्ञात पैरामीटर: %s\n" -#: ../clients/cli/connections.c:8632 +#: ../clients/cli/connections.c:8679 #, c-format msgid "Error: 'type' argument is required." msgstr "त्रुटि: 'type' वितर्क जरूरी है." -#: ../clients/cli/connections.c:8637 +#: ../clients/cli/connections.c:8684 #, fuzzy, c-format msgid "Error: 'file' argument is required." msgstr "त्रुटि: 'ifname' वितर्क जरूरी है." -#: ../clients/cli/connections.c:8644 +#: ../clients/cli/connections.c:8691 #, fuzzy, c-format msgid "Error: failed to find VPN plugin for %s." msgstr "त्रुटि: %s.%s बदलने में विफल: %s." -#: ../clients/cli/connections.c:8652 ../clients/cli/connections.c:8749 +#: ../clients/cli/connections.c:8699 ../clients/cli/connections.c:8800 #, fuzzy, c-format msgid "Error: failed to load VPN plugin: %s." msgstr "त्रुटि: %s.%s बदलने में विफल: %s." -#: ../clients/cli/connections.c:8660 +#: ../clients/cli/connections.c:8707 #, fuzzy, c-format msgid "Error: failed to import '%s': %s." msgstr "त्रुटि: %s.%s बदलने में विफल: %s." -#: ../clients/cli/connections.c:8730 +#: ../clients/cli/connections.c:8787 #, fuzzy msgid "Output file name: " msgstr "फाइलनाम" -#: ../clients/cli/connections.c:8740 +#: ../clients/cli/connections.c:8791 #, fuzzy, c-format msgid "Error: the connection is not VPN." msgstr "त्रुटि: कनेक्शन वैध नहीं है: %s\n" -#: ../clients/cli/connections.c:8761 +#: ../clients/cli/connections.c:8812 #, fuzzy, c-format msgid "Error: failed to create temporary file %s." msgstr "अस्थायी फ़ाइल नहीं बना सका: %s" -#: ../clients/cli/connections.c:8770 +#: ../clients/cli/connections.c:8821 #, fuzzy, c-format msgid "Error: failed to export '%s': %s." msgstr "त्रुटि: '%s' गुण सेट करने में विफल: %s\n" -#: ../clients/cli/connections.c:8781 +#: ../clients/cli/connections.c:8832 #, fuzzy, c-format msgid "Error: failed to read temporary file '%s': %s." msgstr "त्रुटि: '%s' मान हटाने में विफल: %s\n" @@ -3456,300 +3459,305 @@ msgstr "वाहक पता लगा" msgid "SPEED" msgstr "गति" +#. 3 +#: ../clients/cli/devices.c:104 +msgid "SRIOV" +msgstr "" + #. 0 -#: ../clients/cli/devices.c:112 +#: ../clients/cli/devices.c:113 msgid "CARRIER" msgstr "कैरियर" #. 1 -#: ../clients/cli/devices.c:113 +#: ../clients/cli/devices.c:114 msgid "S390-SUBCHANNELS" msgstr "" #. 0 -#: ../clients/cli/devices.c:122 ../clients/cli/devices.c:827 +#: ../clients/cli/devices.c:123 ../clients/cli/devices.c:828 msgid "WEP" msgstr "WEP" #. 1 -#: ../clients/cli/devices.c:123 +#: ../clients/cli/devices.c:124 msgid "WPA" msgstr "WPA" #. 2 -#: ../clients/cli/devices.c:124 ../clients/cli/devices.c:835 +#: ../clients/cli/devices.c:125 ../clients/cli/devices.c:836 msgid "WPA2" msgstr "WPA2" #. 3 -#: ../clients/cli/devices.c:125 +#: ../clients/cli/devices.c:126 msgid "TKIP" msgstr "TKIP" #. 4 -#: ../clients/cli/devices.c:126 +#: ../clients/cli/devices.c:127 msgid "CCMP" msgstr "CCMP" #. 5 #. 2 -#: ../clients/cli/devices.c:127 ../clients/cli/devices.c:239 +#: ../clients/cli/devices.c:128 ../clients/cli/devices.c:240 msgid "AP" msgstr "AP" #. 6 -#: ../clients/cli/devices.c:128 +#: ../clients/cli/devices.c:129 msgid "ADHOC" msgstr "ADHOC" #. 7 -#: ../clients/cli/devices.c:129 +#: ../clients/cli/devices.c:130 msgid "2GHZ" msgstr "" #. 8 -#: ../clients/cli/devices.c:130 +#: ../clients/cli/devices.c:131 msgid "5GHZ" msgstr "" #. 0 -#: ../clients/cli/devices.c:139 +#: ../clients/cli/devices.c:140 msgid "CTR-FREQ" msgstr "CTR-FREQ" #. 1 -#: ../clients/cli/devices.c:140 +#: ../clients/cli/devices.c:141 msgid "RSSI" msgstr "RSSI" #. 2 -#: ../clients/cli/devices.c:141 +#: ../clients/cli/devices.c:142 msgid "CINR" msgstr "CINR" #. 3 -#: ../clients/cli/devices.c:142 +#: ../clients/cli/devices.c:143 msgid "TX-POW" msgstr "TX-POW" #. 4 -#: ../clients/cli/devices.c:143 +#: ../clients/cli/devices.c:144 msgid "BSID" msgstr "BSID" #. 1 -#: ../clients/cli/devices.c:153 +#: ../clients/cli/devices.c:154 msgid "SSID-HEX" msgstr "SSID-HEX" #. 2 -#: ../clients/cli/devices.c:154 ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:358 +#: ../clients/cli/devices.c:155 ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:358 msgid "BSSID" msgstr "BSSID" #. 3 -#: ../clients/cli/devices.c:155 +#: ../clients/cli/devices.c:156 msgid "MODE" msgstr "मोड" #. 4 -#: ../clients/cli/devices.c:156 +#: ../clients/cli/devices.c:157 msgid "CHAN" msgstr "CHAN" #. 5 -#: ../clients/cli/devices.c:157 +#: ../clients/cli/devices.c:158 msgid "FREQ" msgstr "FREQ" #. 6 -#: ../clients/cli/devices.c:158 +#: ../clients/cli/devices.c:159 msgid "RATE" msgstr "RATE" #. 7 #. 1 -#: ../clients/cli/devices.c:159 ../clients/cli/devices.c:179 +#: ../clients/cli/devices.c:160 ../clients/cli/devices.c:180 msgid "SIGNAL" msgstr "SIGNAL" #. 8 -#: ../clients/cli/devices.c:160 +#: ../clients/cli/devices.c:161 msgid "BARS" msgstr "छड़ें" #. 9 -#: ../clients/cli/devices.c:161 +#: ../clients/cli/devices.c:162 msgid "SECURITY" msgstr "SECURITY" #. 10 -#: ../clients/cli/devices.c:162 +#: ../clients/cli/devices.c:163 msgid "WPA-FLAGS" msgstr "WPA-FLAGS" #. 11 -#: ../clients/cli/devices.c:163 +#: ../clients/cli/devices.c:164 msgid "RSN-FLAGS" msgstr "RSN-FLAGS" #. 14 -#: ../clients/cli/devices.c:166 +#: ../clients/cli/devices.c:167 msgid "*" msgstr "*" #. 0 #. 5 -#: ../clients/cli/devices.c:178 ../clients/cli/devices.c:242 +#: ../clients/cli/devices.c:179 ../clients/cli/devices.c:243 msgid "NSP" msgstr "NSP" #. 0 -#: ../clients/cli/devices.c:193 ../clients/cli/devices.c:202 +#: ../clients/cli/devices.c:194 ../clients/cli/devices.c:203 msgid "SLAVES" msgstr "स्लेव" #. 1 -#: ../clients/cli/devices.c:203 +#: ../clients/cli/devices.c:204 msgid "CONFIG" msgstr "" #. 0 -#: ../clients/cli/devices.c:212 +#: ../clients/cli/devices.c:213 msgid "PARENT" msgstr "" #. 1 -#: ../clients/cli/devices.c:213 +#: ../clients/cli/devices.c:214 msgid "ID" msgstr "ID" #. 0 -#: ../clients/cli/devices.c:222 ../clients/cli/devices.c:237 +#: ../clients/cli/devices.c:223 ../clients/cli/devices.c:238 msgid "CAPABILITIES" msgstr "सामर्थ्य" #. 1 -#: ../clients/cli/devices.c:238 +#: ../clients/cli/devices.c:239 msgid "WIFI-PROPERTIES" msgstr "वाईफ़ाई गुण" #. 3 -#: ../clients/cli/devices.c:240 +#: ../clients/cli/devices.c:241 msgid "WIRED-PROPERTIES" msgstr "तार गुण" #. 4 -#: ../clients/cli/devices.c:241 +#: ../clients/cli/devices.c:242 msgid "WIMAX-PROPERTIES" msgstr "WIMAX के गुण" #. 10 -#: ../clients/cli/devices.c:247 ../clients/tui/nmt-page-bond.c:351 +#: ../clients/cli/devices.c:248 ../clients/tui/nmt-page-bond.c:351 msgid "BOND" msgstr "बॉन्ड" #. 11 -#: ../clients/cli/devices.c:248 ../clients/tui/nmt-page-team.c:145 +#: ../clients/cli/devices.c:249 ../clients/tui/nmt-page-team.c:145 msgid "TEAM" msgstr "टोली" #. 12 -#: ../clients/cli/devices.c:249 ../clients/tui/nmt-page-bridge.c:81 +#: ../clients/cli/devices.c:250 ../clients/tui/nmt-page-bridge.c:81 msgid "BRIDGE" msgstr "पुल" #. 13 -#: ../clients/cli/devices.c:250 ../clients/tui/nm-editor-utils.c:217 +#: ../clients/cli/devices.c:251 ../clients/tui/nm-editor-utils.c:217 #: ../clients/tui/nmt-page-vlan.c:94 ../libnm-core/nm-connection.c:1937 -#: ../libnm-glib/nm-device.c:1879 ../libnm-util/nm-connection.c:1632 -#: ../libnm/nm-device.c:1685 +#: ../libnm-glib/nm-device.c:1841 ../libnm-util/nm-connection.c:1632 +#: ../libnm/nm-device.c:1637 msgid "VLAN" msgstr "VLAN" #. 14 -#: ../clients/cli/devices.c:251 +#: ../clients/cli/devices.c:252 msgid "BLUETOOTH" msgstr "" #. 15 -#: ../clients/cli/devices.c:252 +#: ../clients/cli/devices.c:253 msgid "CONNECTIONS" msgstr "कनेक्शन" #. 1 -#: ../clients/cli/devices.c:264 +#: ../clients/cli/devices.c:265 msgid "CHASSIS-ID" msgstr "" #. 2 -#: ../clients/cli/devices.c:265 +#: ../clients/cli/devices.c:266 msgid "PORT-ID" msgstr "" #. 3 -#: ../clients/cli/devices.c:266 +#: ../clients/cli/devices.c:267 msgid "PORT-DESCRIPTION" msgstr "" #. 4 -#: ../clients/cli/devices.c:267 +#: ../clients/cli/devices.c:268 #, fuzzy msgid "SYSTEM-NAME" msgstr "उपयोक्तानाम" #. 5 -#: ../clients/cli/devices.c:268 +#: ../clients/cli/devices.c:269 msgid "SYSTEM-DESCRIPTION" msgstr "" #. 6 -#: ../clients/cli/devices.c:269 +#: ../clients/cli/devices.c:270 #, fuzzy msgid "SYSTEM-CAPABILITIES" msgstr "सामर्थ्य" #. 7 -#: ../clients/cli/devices.c:270 +#: ../clients/cli/devices.c:271 msgid "IEEE-802-1-PVID" msgstr "" #. 8 -#: ../clients/cli/devices.c:271 +#: ../clients/cli/devices.c:272 msgid "IEEE-802-1-PPVID" msgstr "" #. 9 -#: ../clients/cli/devices.c:272 +#: ../clients/cli/devices.c:273 msgid "IEEE-802-1-PPVID-FLAGS" msgstr "" #. 10 -#: ../clients/cli/devices.c:273 +#: ../clients/cli/devices.c:274 msgid "IEEE-802-1-VID" msgstr "" #. 11 -#: ../clients/cli/devices.c:274 +#: ../clients/cli/devices.c:275 msgid "IEEE-802-1-VLAN-NAME" msgstr "" #. 12 -#: ../clients/cli/devices.c:275 +#: ../clients/cli/devices.c:276 msgid "DESTINATION" msgstr "" #. 13 -#: ../clients/cli/devices.c:276 +#: ../clients/cli/devices.c:277 msgid "CHASSIS-ID-TYPE" msgstr "" #. 14 -#: ../clients/cli/devices.c:277 +#: ../clients/cli/devices.c:278 msgid "PORT-ID-TYPE" msgstr "" -#: ../clients/cli/devices.c:294 +#: ../clients/cli/devices.c:295 #, fuzzy, c-format msgid "" "Usage: nmcli device { COMMAND | help }\n" @@ -3817,7 +3825,7 @@ msgstr "" " wimax [list [ifname <ifname>] [nsp <name>]]\n" "\n" -#: ../clients/cli/devices.c:317 +#: ../clients/cli/devices.c:318 #, c-format msgid "" "Usage: nmcli device status { help }\n" @@ -3847,7 +3855,7 @@ msgstr "" "करता है.\n" "\n" -#: ../clients/cli/devices.c:332 +#: ../clients/cli/devices.c:333 #, c-format msgid "" "Usage: nmcli device show { ARGUMENTS | help }\n" @@ -3866,7 +3874,7 @@ msgstr "" "सभी युक्तियों के लिए कमांड नीचे के विवरण सूचीबद्ध करता है, या फिर दी गए युक्ति के लिए.\n" "\n" -#: ../clients/cli/devices.c:343 +#: ../clients/cli/devices.c:344 #, c-format msgid "" "Usage: nmcli device connect { ARGUMENTS | help }\n" @@ -3888,7 +3896,7 @@ msgstr "" "यह कनेक्शन को देखेगा जो स्वतः कनेक्ट पर स्वचालित रूप से सेट नहीं है.\n" "\n" -#: ../clients/cli/devices.c:355 +#: ../clients/cli/devices.c:356 #, fuzzy, c-format msgid "" "Usage: nmcli device reapply { ARGUMENTS | help }\n" @@ -3908,7 +3916,7 @@ msgstr "" "बिना उपयोक्ता/दस्ती रोकटोक के.\n" "\n" -#: ../clients/cli/devices.c:366 +#: ../clients/cli/devices.c:367 #, fuzzy, c-format msgid "" "Usage: nmcli device modify { ARGUMENTS | --help }\n" @@ -3950,7 +3958,7 @@ msgstr "" "nmcli con mod bond0 -bond.options downdelay\n" "\n" -#: ../clients/cli/devices.c:386 +#: ../clients/cli/devices.c:387 #, fuzzy, c-format msgid "" "Usage: nmcli device disconnect { ARGUMENTS | help }\n" @@ -3971,7 +3979,7 @@ msgstr "" "बिना उपयोक्ता/दस्ती रोकटोक के.\n" "\n" -#: ../clients/cli/devices.c:398 +#: ../clients/cli/devices.c:399 #, fuzzy, c-format msgid "" "Usage: nmcli device delete { ARGUMENTS | help }\n" @@ -3994,7 +4002,7 @@ msgstr "" "command.\n" "\n" -#: ../clients/cli/devices.c:411 +#: ../clients/cli/devices.c:412 #, c-format msgid "" "Usage: nmcli device set { ARGUMENTS | help }\n" @@ -4008,7 +4016,7 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: ../clients/cli/devices.c:424 +#: ../clients/cli/devices.c:425 #, fuzzy, c-format msgid "" "Usage: nmcli device monitor { ARGUMENTS | help }\n" @@ -4028,7 +4036,7 @@ msgstr "" "सभी युक्तियों के लिए कमांड नीचे के विवरण सूचीबद्ध करता है, या फिर दी गए युक्ति के लिए.\n" "\n" -#: ../clients/cli/devices.c:436 +#: ../clients/cli/devices.c:437 #, fuzzy, c-format msgid "" "Usage: nmcli device wifi { ARGUMENTS | help }\n" @@ -4111,7 +4119,7 @@ msgstr "" "AP को नहीं दिखाता है, 'nmcli device wifi list' को इसके लिए देखें.\n" "\n" -#: ../clients/cli/devices.c:483 +#: ../clients/cli/devices.c:484 #, fuzzy, c-format msgid "" "Usage: nmcli device lldp { ARGUMENTS | help }\n" @@ -4134,113 +4142,113 @@ msgstr "" "किसी विशेष NSP के साथ.\n" "\n" -#: ../clients/cli/devices.c:584 +#: ../clients/cli/devices.c:585 #, c-format msgid "Error: No interface specified." msgstr "त्रुटि: कोई अंतरफलक निर्दिष्ट नहीं." -#: ../clients/cli/devices.c:607 +#: ../clients/cli/devices.c:608 #, c-format msgid "Warning: argument '%s' is duplicated.\n" msgstr "" -#: ../clients/cli/devices.c:610 +#: ../clients/cli/devices.c:611 #, fuzzy, c-format msgid "Error: Device '%s' not found.\n" msgstr "त्रुटि: युक्ति '%s' नहीं मिला." -#: ../clients/cli/devices.c:611 +#: ../clients/cli/devices.c:612 #, fuzzy, c-format msgid "Error: not all devices found." msgstr "त्रुटि: कोई Wi-Fi युक्ति नहीं मिला." -#: ../clients/cli/devices.c:640 +#: ../clients/cli/devices.c:641 #, fuzzy msgid "No interface specified" msgstr "त्रुटि: कोई अंतरफलक निर्दिष्ट नहीं." -#: ../clients/cli/devices.c:659 +#: ../clients/cli/devices.c:660 #, fuzzy, c-format msgid "Device '%s' not found" msgstr "त्रुटि: युक्ति '%s' नहीं मिला." -#: ../clients/cli/devices.c:745 ../clients/cli/devices.c:897 +#: ../clients/cli/devices.c:746 ../clients/cli/devices.c:898 msgid "(none)" msgstr "(कोई नहीं)" -#: ../clients/cli/devices.c:815 +#: ../clients/cli/devices.c:816 #, c-format msgid "%u MHz" msgstr "%u MHz" -#: ../clients/cli/devices.c:816 +#: ../clients/cli/devices.c:817 #, c-format msgid "%u Mbit/s" msgstr "%u Mbit/s" -#: ../clients/cli/devices.c:831 +#: ../clients/cli/devices.c:832 msgid "WPA1" msgstr "WPA1" -#: ../clients/cli/devices.c:840 +#: ../clients/cli/devices.c:841 msgid "802.1X" msgstr "802.1X" -#: ../clients/cli/devices.c:856 +#: ../clients/cli/devices.c:857 msgid "Ad-Hoc" msgstr "Ad-Hoc" -#: ../clients/cli/devices.c:857 +#: ../clients/cli/devices.c:858 msgid "Infra" msgstr "Infra" -#: ../clients/cli/devices.c:858 +#: ../clients/cli/devices.c:859 msgid "N/A" msgstr "N/A" -#: ../clients/cli/devices.c:1082 +#: ../clients/cli/devices.c:1083 msgid "Device details" msgstr "युक्ति विवरण" -#: ../clients/cli/devices.c:1094 +#: ../clients/cli/devices.c:1095 #, c-format msgid "Error: 'device show': %s" msgstr "त्रुटि: 'युक्ति प्रदर्शन': %s" -#: ../clients/cli/devices.c:1146 ../clients/cli/devices.c:1149 +#: ../clients/cli/devices.c:1149 ../clients/cli/devices.c:1152 msgid "(unknown)" msgstr "(अज्ञात)" -#: ../clients/cli/devices.c:1190 +#: ../clients/cli/devices.c:1193 #, c-format msgid "%u Mb/s" msgstr "%u Mb/s" -#: ../clients/cli/devices.c:1281 +#: ../clients/cli/devices.c:1285 msgid "on" msgstr "चालू" -#: ../clients/cli/devices.c:1281 +#: ../clients/cli/devices.c:1285 msgid "off" msgstr "बंद" -#: ../clients/cli/devices.c:1519 +#: ../clients/cli/devices.c:1518 #, c-format msgid "Error: 'device status': %s" msgstr "त्रुटि: 'युक्ति स्थिति': %s" #. Add headers -#: ../clients/cli/devices.c:1525 +#: ../clients/cli/devices.c:1524 msgid "Status of devices" msgstr "युक्ति की स्थिति" -#: ../clients/cli/devices.c:1559 ../clients/cli/devices.c:2013 -#: ../clients/cli/devices.c:3741 +#: ../clients/cli/devices.c:1559 ../clients/cli/devices.c:2015 +#: ../clients/cli/devices.c:3781 #, c-format msgid "Error: invalid extra argument '%s'." msgstr "त्रुटि: अवैध 'अतिरिक्त वितर्क '%s'." -#: ../clients/cli/devices.c:1596 ../clients/cli/general.c:461 +#: ../clients/cli/devices.c:1596 ../clients/cli/general.c:455 #, c-format msgid "Error: Timeout %d sec expired." msgstr "त्रुटि: समय समाप्ति %d सेकेंड में समाप्त." @@ -4300,257 +4308,257 @@ msgstr "त्रुटि: युक्ति सक्रियकरण व msgid "Device '%s' has been connected.\n" msgstr "युक्ति '%s' को कनेक्ट किया गया.\n" -#: ../clients/cli/devices.c:1845 +#: ../clients/cli/devices.c:1846 #, c-format msgid "Error: extra argument not allowed: '%s'." msgstr "त्रुटि: अतिरिक्त वितर्क नहीं अनुमतिप्राप्त: '%s'." -#: ../clients/cli/devices.c:1917 ../clients/cli/devices.c:1932 -#: ../clients/cli/devices.c:2160 +#: ../clients/cli/devices.c:1918 ../clients/cli/devices.c:1933 +#: ../clients/cli/devices.c:2163 #, fuzzy, c-format msgid "Device '%s' successfully disconnected.\n" msgstr "सफल: युक्ति '%s' सफलतापूर्वक डिसकनेक्डेड." -#: ../clients/cli/devices.c:1920 +#: ../clients/cli/devices.c:1921 #, fuzzy, c-format msgid "Device '%s' successfully removed.\n" msgstr "युक्ति '%s' सफलतापूर्वक सक्रिय '%s' के साथ.\n" -#: ../clients/cli/devices.c:1979 ../clients/cli/devices.c:2048 +#: ../clients/cli/devices.c:1980 ../clients/cli/devices.c:2050 #, fuzzy, c-format msgid "Error: Reapplying connection to device '%s' (%s) failed: %s" msgstr "त्रुटि: युक्ति '%s' (%s) मिटाना विफल: %s" -#: ../clients/cli/devices.c:1989 ../clients/cli/devices.c:2057 +#: ../clients/cli/devices.c:1990 ../clients/cli/devices.c:2059 #, fuzzy, c-format msgid "Connection successfully reapplied to device '%s'.\n" msgstr "कनेक्शन सफलतापूर्वक सक्रिय किया गया (डी बस सक्रिय पथ: %s)\n" -#: ../clients/cli/devices.c:2082 +#: ../clients/cli/devices.c:2084 #, fuzzy, c-format msgid "Error: Reading applied connection from device '%s' (%s) failed: %s" msgstr "त्रुटि: युक्ति '%s' (%s) मिटाना विफल: %s" -#: ../clients/cli/devices.c:2145 +#: ../clients/cli/devices.c:2148 #, fuzzy, c-format msgid "Error: not all devices disconnected." msgstr "त्रुटि: युक्ति सक्रियकरण विफल: युक्ति डिसकनेक्टेड" -#: ../clients/cli/devices.c:2146 +#: ../clients/cli/devices.c:2149 #, fuzzy, c-format msgid "Error: Device '%s' (%s) disconnecting failed: %s\n" msgstr "त्रुटि: युक्ति '%s' (%s) डिसकनेक्टिंग विफल: %s" -#: ../clients/cli/devices.c:2223 +#: ../clients/cli/devices.c:2227 #, fuzzy, c-format msgid "Error: not all devices deleted." msgstr "त्रुटि: कोई Wi-Fi युक्ति नहीं मिला." -#: ../clients/cli/devices.c:2224 +#: ../clients/cli/devices.c:2228 #, fuzzy, c-format msgid "Error: Device '%s' (%s) deletion failed: %s\n" msgstr "त्रुटि: युक्ति '%s' (%s) मिटाना विफल: %s" -#: ../clients/cli/devices.c:2308 +#: ../clients/cli/devices.c:2312 #, fuzzy, c-format msgid "Error: No property specified." msgstr "त्रुटि: कोई कनेक्शन निर्दिष्ट नहीं." -#: ../clients/cli/devices.c:2321 ../clients/cli/devices.c:2336 -#: ../clients/cli/general.c:679 ../clients/cli/general.c:689 +#: ../clients/cli/devices.c:2327 ../clients/cli/devices.c:2344 +#: ../clients/cli/general.c:664 ../clients/cli/general.c:676 #, c-format msgid "Error: '%s' argument is missing." msgstr "त्रुटि: '%s' तर्क अनुपस्थित है." -#: ../clients/cli/devices.c:2327 +#: ../clients/cli/devices.c:2333 #, fuzzy, c-format msgid "Error: 'managed': %s." msgstr "त्रुटि: 'mode': %s." -#: ../clients/cli/devices.c:2342 +#: ../clients/cli/devices.c:2350 #, c-format msgid "Error: 'autoconnect': %s." msgstr "त्रुटि: 'autoconnect': %s." -#: ../clients/cli/devices.c:2350 ../clients/cli/general.c:703 +#: ../clients/cli/devices.c:2358 ../clients/cli/general.c:690 #, fuzzy, c-format msgid "Error: property '%s' is not known." msgstr "त्रुटि: अवैध विशेषता '%s': %s." -#: ../clients/cli/devices.c:2400 +#: ../clients/cli/devices.c:2408 #, fuzzy, c-format msgid "%s: using connection '%s'\n" msgstr "कोई ऐसा कनेक्शन नहीं '%s'" -#: ../clients/cli/devices.c:2426 +#: ../clients/cli/devices.c:2434 #, c-format msgid "%s: device created\n" msgstr "" -#: ../clients/cli/devices.c:2433 +#: ../clients/cli/devices.c:2441 #, fuzzy, c-format msgid "%s: device removed\n" msgstr "उपकरण हटाया गया था" -#: ../clients/cli/devices.c:2630 +#: ../clients/cli/devices.c:2639 msgid "Wi-Fi scan list" msgstr "Wi-Fi स्कैन सूची" -#: ../clients/cli/devices.c:2674 +#: ../clients/cli/devices.c:2687 #, c-format msgid "Error: 'device wifi': %s" msgstr "त्रुटि: 'युक्ति वाईफाई': %s" -#: ../clients/cli/devices.c:2685 +#: ../clients/cli/devices.c:2698 #, c-format msgid "Error: Device '%s' not found." msgstr "त्रुटि: युक्ति '%s' नहीं मिला." -#: ../clients/cli/devices.c:2706 ../clients/cli/devices.c:2788 +#: ../clients/cli/devices.c:2719 ../clients/cli/devices.c:2801 #, c-format msgid "Error: Access point with bssid '%s' not found." msgstr "त्रुटि: पहुँच बिंदु के साथ bssid '%s' नहीं मिली." -#: ../clients/cli/devices.c:2732 +#: ../clients/cli/devices.c:2745 #, fuzzy, c-format msgid "" "Error: Device '%s' was not recognized as a Wi-Fi device, check " "NetworkManager Wi-Fi plugin." msgstr "त्रुटि: युक्ति '%s' एक WiFi युक्ति नहीं है." -#: ../clients/cli/devices.c:2736 ../clients/cli/devices.c:2998 -#: ../clients/cli/devices.c:3421 ../clients/cli/devices.c:3576 +#: ../clients/cli/devices.c:2749 ../clients/cli/devices.c:3026 +#: ../clients/cli/devices.c:3461 ../clients/cli/devices.c:3620 #, c-format msgid "Error: Device '%s' is not a Wi-Fi device." msgstr "त्रुटि: युक्ति '%s' एक WiFi युक्ति नहीं है." -#: ../clients/cli/devices.c:2863 +#: ../clients/cli/devices.c:2876 msgid "SSID or BSSID: " msgstr "SSID या BSSID: " -#: ../clients/cli/devices.c:2868 +#: ../clients/cli/devices.c:2881 #, c-format msgid "Error: SSID or BSSID are missing." msgstr "त्रुटि: SSID या BSSID अनुपस्थित है." -#: ../clients/cli/devices.c:2900 +#: ../clients/cli/devices.c:2917 #, c-format msgid "Error: bssid argument value '%s' is not a valid BSSID." msgstr "त्रुटि: bssid तर्क मान '%s' एक वैध BSSID नहीं है." -#: ../clients/cli/devices.c:2926 +#: ../clients/cli/devices.c:2947 #, c-format msgid "" "Error: wep-key-type argument value '%s' is invalid, use 'key' or 'phrase'." msgstr "त्रुटि: wep कुंजी प्रकार के तर्क मान '%s' अमान्य है, 'कुंजी' या 'पद' का उपयोग करें." -#: ../clients/cli/devices.c:2948 ../clients/cli/devices.c:2963 +#: ../clients/cli/devices.c:2974 ../clients/cli/devices.c:2992 #, c-format msgid "Error: %s: %s." msgstr "त्रुटि: %s: %s." -#: ../clients/cli/devices.c:2981 +#: ../clients/cli/devices.c:3009 #, c-format msgid "Error: BSSID to connect to (%s) differs from bssid argument (%s)." msgstr "त्रुटि: BSSID (%s) से कनेक्ट करने के लिए bssid तर्क (%s) से अलग है." -#: ../clients/cli/devices.c:2987 +#: ../clients/cli/devices.c:3015 #, c-format msgid "Error: Parameter '%s' is neither SSID nor BSSID." msgstr "त्रुटि: पैरामीटर '%s' न तो SSID और न ही BSSID है." -#: ../clients/cli/devices.c:3000 ../clients/cli/devices.c:3423 -#: ../clients/cli/devices.c:3578 +#: ../clients/cli/devices.c:3028 ../clients/cli/devices.c:3463 +#: ../clients/cli/devices.c:3622 #, c-format msgid "Error: No Wi-Fi device found." msgstr "त्रुटि: कोई Wi-Fi युक्ति नहीं मिला." -#: ../clients/cli/devices.c:3020 +#: ../clients/cli/devices.c:3048 #, fuzzy, c-format msgid "Error: Failed to scan hidden SSID: %s." msgstr "त्रुटि: %s.%s बदलने में विफल: %s." -#: ../clients/cli/devices.c:3047 +#: ../clients/cli/devices.c:3075 #, c-format msgid "Error: No network with SSID '%s' found." msgstr "त्रुटि: SSID '%s' के साथ कोई संजाल नहीं मिला." -#: ../clients/cli/devices.c:3049 +#: ../clients/cli/devices.c:3077 #, c-format msgid "Error: No access point with BSSID '%s' found." msgstr "त्रुटि: SSID '%s' के साथ कोई पहुँच बिंदु नहीं मिला." -#: ../clients/cli/devices.c:3091 +#: ../clients/cli/devices.c:3119 #, c-format msgid "" "Warning: '%s' should be SSID for hidden APs; but it looks like a BSSID.\n" msgstr "" -#: ../clients/cli/devices.c:3105 +#: ../clients/cli/devices.c:3133 msgid "Password: " msgstr "कूटशब्द:" -#: ../clients/cli/devices.c:3254 +#: ../clients/cli/devices.c:3282 #, fuzzy, c-format msgid "'%s' is not valid WPA PSK" msgstr "'%s' वैध PSK नहीं है" -#: ../clients/cli/devices.c:3271 +#: ../clients/cli/devices.c:3299 #, fuzzy, c-format msgid "'%s' is not valid WEP key (it should be 5 or 13 ASCII chars)" msgstr "'%s' लंबाई अवैध है (5 या 6 अंकों का होना चाहिए)" -#: ../clients/cli/devices.c:3287 +#: ../clients/cli/devices.c:3315 #, c-format msgid "Hotspot password: %s\n" msgstr "" -#: ../clients/cli/devices.c:3351 +#: ../clients/cli/devices.c:3386 #, fuzzy, c-format msgid "Error: ssid is too long." msgstr "त्रुटि: 'ssid' जरूरी है." -#: ../clients/cli/devices.c:3363 +#: ../clients/cli/devices.c:3400 #, fuzzy, c-format msgid "Error: band argument value '%s' is invalid; use 'a' or 'bg'." msgstr "त्रुटि: wep कुंजी प्रकार के तर्क मान '%s' अमान्य है, 'कुंजी' या 'पद' का उपयोग करें." -#: ../clients/cli/devices.c:3384 +#: ../clients/cli/devices.c:3425 #, fuzzy, c-format msgid "Error: Unknown parameter %s." msgstr "अज्ञात पैरामीटर: %s\n" -#: ../clients/cli/devices.c:3405 +#: ../clients/cli/devices.c:3445 #, fuzzy, c-format msgid "Error: channel requires band too." msgstr "त्रुटि: 'apn' जरूरी है." -#: ../clients/cli/devices.c:3410 +#: ../clients/cli/devices.c:3450 #, fuzzy, c-format msgid "Error: channel '%s' not valid for band '%s'." msgstr "त्रुटि: 'channel': '%s' वैध नहीं है; <1-13> उपयोग करें." -#: ../clients/cli/devices.c:3434 +#: ../clients/cli/devices.c:3474 #, fuzzy, c-format msgid "Error: Device '%s' supports neither AP nor Ad-Hoc mode." msgstr "त्रुटि: युक्ति '%s' एक WiFi युक्ति नहीं है." -#: ../clients/cli/devices.c:3468 +#: ../clients/cli/devices.c:3508 #, fuzzy, c-format msgid "Error: Invalid 'password': %s." msgstr "त्रुटि: अवैध विशेषता '%s': %s." -#: ../clients/cli/devices.c:3542 +#: ../clients/cli/devices.c:3583 #, fuzzy, c-format msgid "Error: '%s' cannot repeat." msgstr "त्रुटि: '%s' सेटिंग उपस्थित नहीं है\n" #. Main header name -#: ../clients/cli/devices.c:3651 +#: ../clients/cli/devices.c:3688 msgid "Device LLDP neighbors" msgstr "" -#: ../clients/cli/devices.c:3759 +#: ../clients/cli/devices.c:3798 #, fuzzy, c-format msgid "Error: 'device lldp list': %s" msgstr "त्रुटि: 'युक्ति स्थिति': %s" @@ -4956,179 +4964,180 @@ msgstr "सक्षम" msgid "disabled" msgstr "अक्षम" -#: ../clients/cli/general.c:450 +#: ../clients/cli/general.c:444 msgid "auth" msgstr "ऑथ" -#: ../clients/cli/general.c:491 +#: ../clients/cli/general.c:485 #, c-format msgid "Error: 'general permissions': %s" msgstr "त्रुटि: 'सामान्य अनुमतियाँ': %s" -#: ../clients/cli/general.c:497 +#: ../clients/cli/general.c:491 msgid "NetworkManager permissions" msgstr "नेटवर्कप्रबंधक अनुमति" -#: ../clients/cli/general.c:607 +#: ../clients/cli/general.c:595 #, c-format msgid "Error: 'general logging': %s" msgstr "त्रुटि: 'सामान्य लॉगिंग': %s" -#: ../clients/cli/general.c:621 +#: ../clients/cli/general.c:609 msgid "NetworkManager logging" msgstr "नेटवर्कप्रबंधक लॉगिंग" -#: ../clients/cli/general.c:713 +#: ../clients/cli/general.c:700 #, fuzzy, c-format msgid "Error: failed to set logging: %s" msgstr "त्रुटि: लॉगिंग सेट करने के लिए पहुँच मना; %s" -#: ../clients/cli/general.c:730 +#: ../clients/cli/general.c:717 #, fuzzy, c-format msgid "Error: failed to set hostname: %s" msgstr "त्रुटि: मेजबाननाम सेट करने में विफल: (%d) %s" -#: ../clients/cli/general.c:796 +#: ../clients/cli/general.c:786 #, c-format msgid "Error: '--fields' value '%s' is not valid here (allowed field: %s)" msgstr "त्रुटि: '--fields' मान '%s' यहाँ वैध नहीं है (अनुमति प्राप्त क्षेत्र हैं: %s)" -#: ../clients/cli/general.c:821 +#: ../clients/cli/general.c:811 #, c-format msgid "Error: invalid '%s' argument: '%s' (use on/off)." msgstr "त्रुटि: अवैध '%s' वितर्क: '%s' (चालू/बंद का उपयोग करें)." #. no arguments -> get current state -#: ../clients/cli/general.c:866 ../clients/cli/general.c:878 +#: ../clients/cli/general.c:859 ../clients/cli/general.c:871 msgid "Connectivity" msgstr "कनेक्टिविटी" -#: ../clients/cli/general.c:881 +#: ../clients/cli/general.c:874 #, c-format msgid "Error: 'networking' command '%s' is not valid." msgstr "त्रुटि: 'संजालन' कमांड '%s' वैध नहीं है." -#: ../clients/cli/general.c:894 +#: ../clients/cli/general.c:888 msgid "Networking" msgstr "संजालन" -#: ../clients/cli/general.c:932 +#. no argument, show all radio switches +#: ../clients/cli/general.c:923 msgid "Radio switches" msgstr "रेडियो स्विचेस" #. no argument, show current WiFi state -#: ../clients/cli/general.c:961 +#: ../clients/cli/general.c:953 msgid "Wi-Fi radio switch" msgstr "Wi-Fi रेडियो स्विच" #. no argument, show current WWAN (mobile broadband) state -#: ../clients/cli/general.c:987 +#: ../clients/cli/general.c:980 msgid "WWAN radio switch" msgstr "WWAN रेडियो स्विच" -#: ../clients/cli/general.c:1034 +#: ../clients/cli/general.c:1029 #, fuzzy msgid "NetworkManager has started" msgstr "NetworkManager स्थिति" -#: ../clients/cli/general.c:1034 +#: ../clients/cli/general.c:1029 #, fuzzy msgid "NetworkManager has stopped" msgstr "NetworkManager स्थिति" -#: ../clients/cli/general.c:1045 +#: ../clients/cli/general.c:1040 #, fuzzy, c-format msgid "Hostname set to '%s'\n" msgstr "'%s' पर मेजबाननाम सेट करें" -#: ../clients/cli/general.c:1060 +#: ../clients/cli/general.c:1055 #, fuzzy, c-format msgid "'%s' is now the primary connection\n" msgstr "'%s' एक वैध कनेक्शन प्रोफ़ाइल नहीं है" -#: ../clients/cli/general.c:1062 +#: ../clients/cli/general.c:1057 #, fuzzy, c-format msgid "There's no primary connection\n" msgstr "टीम कनेक्शन" -#: ../clients/cli/general.c:1074 +#: ../clients/cli/general.c:1069 #, fuzzy, c-format msgid "Connectivity is now '%s'\n" msgstr "कनेक्टिविटी" -#: ../clients/cli/general.c:1087 +#: ../clients/cli/general.c:1082 #, fuzzy, c-format msgid "Networkmanager is now in the '%s' state\n" msgstr "नेटवर्कप्रबंधक कार्यशील नहीं है." -#: ../clients/cli/general.c:1108 +#: ../clients/cli/general.c:1103 #, fuzzy msgid "connection available" msgstr "कनेक्शन विफल" -#: ../clients/cli/general.c:1110 +#: ../clients/cli/general.c:1105 #, fuzzy msgid "connections available" msgstr "कनेक्शन विफल" -#: ../clients/cli/general.c:1128 +#: ../clients/cli/general.c:1123 #, fuzzy msgid "autoconnect" msgstr "कनेक्टेड" -#: ../clients/cli/general.c:1130 +#: ../clients/cli/general.c:1125 #, fuzzy msgid "fw missing" msgstr "गुण अनुपस्थित है" -#: ../clients/cli/general.c:1135 +#: ../clients/cli/general.c:1130 #, fuzzy msgid "plugin missing" msgstr "गुण अनुपस्थित है" -#: ../clients/cli/general.c:1140 +#: ../clients/cli/general.c:1135 msgid "sw" msgstr "" -#: ../clients/cli/general.c:1142 +#: ../clients/cli/general.c:1137 #, fuzzy msgid "hw" msgstr "दिखाएँ" -#: ../clients/cli/general.c:1147 +#: ../clients/cli/general.c:1142 msgid "iface" msgstr "" -#: ../clients/cli/general.c:1150 +#: ../clients/cli/general.c:1145 #, fuzzy msgid "port" msgstr "पोर्टल" -#: ../clients/cli/general.c:1153 +#: ../clients/cli/general.c:1148 msgid "mtu" msgstr "" -#: ../clients/cli/general.c:1170 +#: ../clients/cli/general.c:1165 #, fuzzy msgid "master" msgstr "बांड मास्टर:" -#: ../clients/cli/general.c:1176 +#: ../clients/cli/general.c:1171 #, fuzzy msgid "ip4 default" msgstr "तयशुदा" -#: ../clients/cli/general.c:1178 +#: ../clients/cli/general.c:1173 #, fuzzy msgid "ip6 default" msgstr "तयशुदा" -#: ../clients/cli/general.c:1256 +#: ../clients/cli/general.c:1253 #, fuzzy, c-format msgid "%s VPN connection" msgstr "VPN कनेक्शन" -#: ../clients/cli/general.c:1326 +#: ../clients/cli/general.c:1323 #, c-format msgid "" "Use \"nmcli device show\" to get complete information about known devices " @@ -5139,12 +5148,12 @@ msgid "" "details.\n" msgstr "" -#: ../clients/cli/general.c:1345 +#: ../clients/cli/general.c:1344 #, fuzzy, c-format msgid "Error: 'monitor' command '%s' is not valid." msgstr "त्रुटि: 'रेडियो' कमांड '%s' वैध नहीं है." -#: ../clients/cli/general.c:1357 +#: ../clients/cli/general.c:1356 #, fuzzy msgid "Networkmanager is not running (waiting for it)\n" msgstr "नेटवर्कप्रबंधक कार्यशील नहीं है." @@ -5155,20 +5164,22 @@ msgid "" "Usage: nmcli [OPTIONS] OBJECT { COMMAND | help }\n" "\n" "OPTIONS\n" -" -t[erse] terse output\n" -" -p[retty] pretty output\n" -" -m[ode] tabular|multiline output mode\n" -" -c[olors] auto|yes|no whether to use colors in " +" -t[erse] terse output\n" +" -p[retty] pretty output\n" +" -m[ode] tabular|multiline output mode\n" +" -c[olors] auto|yes|no whether to use colors in " "output\n" -" -f[ields] <field1,field2,...>|all|common specify fields to output\n" -" -e[scape] yes|no escape columns separators in " -"values\n" -" -a[sk] ask for missing parameters\n" -" -s[how-secrets] allow displaying passwords\n" -" -w[ait] <seconds> set timeout waiting for " +" -f[ields] <field1,field2,...>|all|common specify fields to output\n" +" -g[et-values] <field1,field2,...>|all|common shortcut for -m tabular -t -" +"f\n" +" -e[scape] yes|no escape columns separators " +"in values\n" +" -a[sk] ask for missing parameters\n" +" -s[how-secrets] allow displaying passwords\n" +" -w[ait] <seconds> set timeout waiting for " "finishing operations\n" -" -v[ersion] show program version\n" -" -h[elp] print this help\n" +" -v[ersion] show program version\n" +" -h[elp] print this help\n" "\n" "OBJECT\n" " g[eneral] NetworkManager's general status and operations\n" @@ -5203,66 +5214,66 @@ msgstr "" " d[evice] devices managed by NetworkManager\n" "\n" -#: ../clients/cli/nmcli.c:248 +#: ../clients/cli/nmcli.c:249 #, c-format msgid "Error: Option '--terse' is specified the second time." msgstr "त्रुटि: विकल्प '--terse' ने दूसरी बार निर्दिष्ट किया है." -#: ../clients/cli/nmcli.c:253 +#: ../clients/cli/nmcli.c:254 #, c-format msgid "Error: Option '--terse' is mutually exclusive with '--pretty'." msgstr "त्रुटि: विकल्प '--terse' '--pretty' के साथ परस्पर वहिर्वेषी है." -#: ../clients/cli/nmcli.c:261 +#: ../clients/cli/nmcli.c:262 #, c-format msgid "Error: Option '--pretty' is specified the second time." msgstr "त्रुटि: विकल्प '--pretty' दूसरी बार निर्दिष्ट किया है." -#: ../clients/cli/nmcli.c:266 +#: ../clients/cli/nmcli.c:267 #, c-format msgid "Error: Option '--pretty' is mutually exclusive with '--terse'." msgstr "त्रुटि: विकल्प '--pretty' परस्पर वहिर्वेशी है '--terse' के साथ." -#: ../clients/cli/nmcli.c:275 ../clients/cli/nmcli.c:292 -#: ../clients/cli/nmcli.c:311 ../clients/cli/nmcli.c:344 +#: ../clients/cli/nmcli.c:278 ../clients/cli/nmcli.c:297 +#: ../clients/cli/nmcli.c:318 ../clients/cli/nmcli.c:369 #, c-format msgid "Error: missing argument for '%s' option." msgstr "त्रुटि: '%s' विकल्प के लिए अनुपस्थित तर्क." -#: ../clients/cli/nmcli.c:286 ../clients/cli/nmcli.c:305 -#: ../clients/cli/nmcli.c:322 +#: ../clients/cli/nmcli.c:289 ../clients/cli/nmcli.c:310 +#: ../clients/cli/nmcli.c:329 #, c-format msgid "Error: '%s' is not valid argument for '%s' option." msgstr "त्रुटि: '%s' '%s' विकल्प के लिए वैध तर्क नहीं है." -#: ../clients/cli/nmcli.c:328 +#: ../clients/cli/nmcli.c:337 ../clients/cli/nmcli.c:348 #, c-format msgid "Error: fields for '%s' options are missing." msgstr "त्रुटि: '%s' विकल्प के लिए क्षेत्र अनुपस्थित है." -#: ../clients/cli/nmcli.c:349 +#: ../clients/cli/nmcli.c:374 #, c-format msgid "Error: '%s' is not a valid timeout for '%s' option." msgstr "त्रुटि: '%s' वैध समाप्ति नहीं है '%s' विकल्प के लिए." -#: ../clients/cli/nmcli.c:357 +#: ../clients/cli/nmcli.c:382 #, c-format msgid "nmcli tool, version %s\n" msgstr "nmcli टूल, संस्करण %s\n" -#: ../clients/cli/nmcli.c:364 +#: ../clients/cli/nmcli.c:389 #, c-format msgid "Error: Option '%s' is unknown, try 'nmcli -help'." msgstr "त्रुटि: विकल्प '%s' अज्ञात है, 'nmcli -help' आजमाएँ." -#: ../clients/cli/nmcli.c:409 ../clients/cli/nmcli.c:416 +#: ../clients/cli/nmcli.c:433 ../clients/cli/nmcli.c:440 #, fuzzy, c-format msgid "Error: nmcli terminated by signal %s (%d)\n" msgstr "" "\n" "त्रुटि: nmcli की संकेत %s (%d) के द्वारा समाप्ति.\n" -#: ../clients/cli/nmcli.c:514 +#: ../clients/cli/nmcli.c:538 msgid "Success" msgstr "सफल" @@ -5291,186 +5302,186 @@ msgstr "%d (key)" msgid "%d (passphrase)" msgstr "%d (पासफ्रेज)" -#: ../clients/cli/settings.c:879 ../clients/cli/settings.c:965 +#: ../clients/cli/settings.c:879 ../clients/cli/settings.c:968 #, c-format msgid "%d (unknown)" msgstr "%d (अज्ञात)" -#: ../clients/cli/settings.c:908 +#: ../clients/cli/settings.c:911 msgid "0 (NONE)" msgstr "0 (कुछ नहीं)" -#: ../clients/cli/settings.c:914 +#: ../clients/cli/settings.c:917 msgid "REORDER_HEADERS, " msgstr "REORDER_HEADERS, " -#: ../clients/cli/settings.c:916 +#: ../clients/cli/settings.c:919 msgid "GVRP, " msgstr "GVRP, " -#: ../clients/cli/settings.c:918 +#: ../clients/cli/settings.c:921 msgid "LOOSE_BINDING, " msgstr "LOOSE_BINDING, " -#: ../clients/cli/settings.c:920 +#: ../clients/cli/settings.c:923 #, fuzzy msgid "MVRP, " msgstr "GVRP, " -#: ../clients/cli/settings.c:959 +#: ../clients/cli/settings.c:962 #, c-format msgid "%d (disabled)" msgstr "%d (अक्षम)" -#: ../clients/cli/settings.c:961 +#: ../clients/cli/settings.c:964 #, c-format msgid "%d (enabled, prefer public IP)" msgstr "%d (सक्षम, सार्वजनिक आईपी पसंद करते हैं)" -#: ../clients/cli/settings.c:963 +#: ../clients/cli/settings.c:966 #, c-format msgid "%d (enabled, prefer temporary IP)" msgstr "%d (सक्षम है, अस्थायी आईपी पसंद करते हैं)" -#: ../clients/cli/settings.c:978 +#: ../clients/cli/settings.c:981 #, fuzzy, c-format msgid "%d (no)" msgstr "%d (अज्ञात)" -#: ../clients/cli/settings.c:980 +#: ../clients/cli/settings.c:983 #, fuzzy, c-format msgid "%d (yes)" msgstr "%d (key)" -#: ../clients/cli/settings.c:983 ../clients/cli/settings.c:2481 -#: ../clients/cli/settings.c:3603 +#: ../clients/cli/settings.c:986 ../clients/cli/settings.c:2484 +#: ../clients/cli/settings.c:3609 #, fuzzy, c-format msgid "%d (default)" msgstr "(तयशुदा)" -#: ../clients/cli/settings.c:996 +#: ../clients/cli/settings.c:999 msgid "0 (none)" msgstr "0 (कोई नहीं)" -#: ../clients/cli/settings.c:1002 +#: ../clients/cli/settings.c:1005 msgid "agent-owned, " msgstr "एजेंट-स्वामित्व, " -#: ../clients/cli/settings.c:1004 +#: ../clients/cli/settings.c:1007 msgid "not saved, " msgstr "सहेजा नहीं" -#: ../clients/cli/settings.c:1006 +#: ../clients/cli/settings.c:1009 msgid "not required, " msgstr "जरूरी नहीं, " -#: ../clients/cli/settings.c:1055 ../clients/tui/nmt-mtu-entry.c:84 +#: ../clients/cli/settings.c:1058 ../clients/tui/nmt-mtu-entry.c:84 msgid "(default)" msgstr "(तयशुदा)" -#: ../clients/cli/settings.c:1121 +#: ../clients/cli/settings.c:1124 #, c-format msgid "'%s' is not valid; use <option>=<value>" msgstr "'%s' वैध नहीं है; <option>=<value> का उपयोग करें" -#: ../clients/cli/settings.c:1155 +#: ../clients/cli/settings.c:1158 #, c-format msgid "index '%s' is not valid" msgstr "सूची '%s' वैध नहीं है" -#: ../clients/cli/settings.c:1160 ../clients/cli/settings.c:1185 +#: ../clients/cli/settings.c:1163 ../clients/cli/settings.c:1188 msgid "no item to remove" msgstr "हटाने के लिए कोई मद नहीं" -#: ../clients/cli/settings.c:1164 ../clients/cli/settings.c:1189 +#: ../clients/cli/settings.c:1167 ../clients/cli/settings.c:1192 #, c-format msgid "index '%d' is not in range <0-%d>" msgstr "सूची '%d' परिसर में नहीं है <0-%d>" -#: ../clients/cli/settings.c:1204 +#: ../clients/cli/settings.c:1207 #, c-format msgid "invalid option '%s'" msgstr "अवैध विकल्प '%s'" -#: ../clients/cli/settings.c:1206 +#: ../clients/cli/settings.c:1209 msgid "missing option" msgstr "अनुपस्थित विकल्प" -#: ../clients/cli/settings.c:1240 +#: ../clients/cli/settings.c:1243 #, c-format msgid "'%s' is not a valid MAC" msgstr "'%s' एक वैध MAC नहीं है" -#: ../clients/cli/settings.c:1270 ../clients/cli/settings.c:1530 -#: ../clients/cli/settings.c:5644 +#: ../clients/cli/settings.c:1273 ../clients/cli/settings.c:1533 +#: ../clients/cli/settings.c:5650 #, c-format msgid "'%s' is not valid" msgstr "'%s' वैध नहीं है" -#: ../clients/cli/settings.c:1293 +#: ../clients/cli/settings.c:1296 #, c-format msgid "'%d' is not valid; use <%d-%d>" msgstr "'%d' वैध नहीं है; उपयोग करें <%d-%d>" -#: ../clients/cli/settings.c:1315 +#: ../clients/cli/settings.c:1318 #, fuzzy, c-format msgid "'%lld' is not valid; use <%lld-%lld>" msgstr "'%d' वैध नहीं है; उपयोग करें <%d-%d>" -#: ../clients/cli/settings.c:1337 +#: ../clients/cli/settings.c:1340 #, fuzzy, c-format msgid "'%u' is not valid; use <%u-%u>" msgstr "'%u' वैध नहीं है; <%d-%d> उपयोग करें" -#: ../clients/cli/settings.c:1376 +#: ../clients/cli/settings.c:1379 #, fuzzy, c-format msgid "'%u' flags are not valid; use combination of %s" msgstr "'%s' वैध नहीं है; [%s] या [%s] उपयोग करें" -#: ../clients/cli/settings.c:1420 ../clients/cli/settings.c:1440 -#: ../clients/cli/settings.c:1460 ../clients/cli/settings.c:1480 +#: ../clients/cli/settings.c:1423 ../clients/cli/settings.c:1443 +#: ../clients/cli/settings.c:1463 ../clients/cli/settings.c:1483 #, c-format msgid "'%s' is not a valid number (or out of range)" msgstr "'%s' वैध संख्या नहीं है (या परिसर से बाहर)" -#: ../clients/cli/settings.c:1514 +#: ../clients/cli/settings.c:1517 #, fuzzy, c-format msgid "'%s' is not a valid value; use -1, 0 or 1" msgstr "'%s' वैध नहीं है; 0, 1, अथवा 2 का उपयोग करें" -#: ../clients/cli/settings.c:1547 +#: ../clients/cli/settings.c:1550 #, c-format msgid "'%s' is not a valid Ethernet MAC" msgstr "'%s' एक वैध इथरनेट MAC नहीं है" -#: ../clients/cli/settings.c:1606 +#: ../clients/cli/settings.c:1609 #, fuzzy, c-format msgid "'%s' is not a valid flag number; use <0-%d>" msgstr "'%s' एक वैध चैनल नहीं है; <1-13> का उपयोग करें" -#: ../clients/cli/settings.c:1618 +#: ../clients/cli/settings.c:1621 #, c-format msgid "Warning: '%s' sum is higher than all flags => all flags set\n" msgstr "" -#: ../clients/cli/settings.c:1669 +#: ../clients/cli/settings.c:1672 #, c-format msgid "'%s' is not a valid hex character" msgstr "'%s' एक वैध हेस्क वर्ण नहीं है" #. ---------------------------------------------------------------------------- -#: ../clients/cli/settings.c:1763 ../clients/cli/settings.c:1820 -#: ../clients/cli/settings.c:1861 ../clients/cli/settings.c:1895 -#: ../clients/cli/settings.c:8648 +#: ../clients/cli/settings.c:1766 ../clients/cli/settings.c:1823 +#: ../clients/cli/settings.c:1864 ../clients/cli/settings.c:1898 +#: ../clients/cli/settings.c:8654 msgid "<hidden>" msgstr "" -#: ../clients/cli/settings.c:2001 +#: ../clients/cli/settings.c:2004 #, c-format msgid "the property doesn't contain EAP method '%s'" msgstr "विशेषता में EAP विधि '%s' समाहित नहीं है" -#: ../clients/cli/settings.c:2018 +#: ../clients/cli/settings.c:2021 msgid "" "Enter file path to CA certificate (optionally prefixed with file://).\n" " [file://]<file path>\n" @@ -5478,12 +5489,12 @@ msgid "" "Example: /home/cimrman/cacert.crt\n" msgstr "" -#: ../clients/cli/settings.c:2037 +#: ../clients/cli/settings.c:2040 #, c-format msgid "the property doesn't contain alternative subject match '%s'" msgstr "विशेषता में वैकल्पिक विषय मेल '%s' समाहित नहीं है" -#: ../clients/cli/settings.c:2053 +#: ../clients/cli/settings.c:2056 msgid "" "Enter file path to client certificate (optionally prefixed with file://).\n" " [file://]<file path>\n" @@ -5491,7 +5502,7 @@ msgid "" "Example: /home/cimrman/jara.crt\n" msgstr "" -#: ../clients/cli/settings.c:2065 +#: ../clients/cli/settings.c:2068 msgid "" "Enter file path to CA certificate for inner authentication (optionally " "prefixed\n" @@ -5501,12 +5512,12 @@ msgid "" "Example: /home/cimrman/ca-zweite-phase.crt\n" msgstr "" -#: ../clients/cli/settings.c:2085 +#: ../clients/cli/settings.c:2088 #, c-format msgid "the property doesn't contain \"phase2\" alternative subject match '%s'" msgstr "विशेषता में \"phase2\" वैकल्पिक विषय मेल '%s' समाहित नहीं है" -#: ../clients/cli/settings.c:2101 +#: ../clients/cli/settings.c:2104 msgid "" "Enter file path to client certificate for inner authentication (optionally " "prefixed\n" @@ -5516,7 +5527,7 @@ msgid "" "Example: /home/cimrman/jara-zweite-phase.crt\n" msgstr "" -#: ../clients/cli/settings.c:2121 +#: ../clients/cli/settings.c:2124 #, fuzzy msgid "" "Enter path to a private key and the key password (if not set yet):\n" @@ -5528,7 +5539,7 @@ msgstr "" " <file path> [<password>]\n" "उदाहरण: /home/cimrman/jara-priv-key Dardanely\n" -#: ../clients/cli/settings.c:2192 +#: ../clients/cli/settings.c:2195 msgid "" "Enter bytes as a list of hexadecimal values.\n" "Two formats are accepted:\n" @@ -5549,12 +5560,12 @@ msgstr "" "Examples: ab0455a6ea3a74C2\n" " ab 4 55 0xa6 ea 3a 74 C2\n" -#: ../clients/cli/settings.c:2240 +#: ../clients/cli/settings.c:2243 #, fuzzy, c-format msgid "invalid option '%s', use a combination of [%s]" msgstr "'%s' अवैध विकल्प या इसका मान '%s'" -#: ../clients/cli/settings.c:2408 +#: ../clients/cli/settings.c:2411 #, c-format msgid "" "Enter a list of bonding options formatted as:\n" @@ -5585,7 +5596,7 @@ msgstr "" "\n" "उदाहरण: mode=2,miimon=120\n" -#: ../clients/cli/settings.c:2483 +#: ../clients/cli/settings.c:2486 #, fuzzy, c-format msgid "%d (forever)" msgstr "%d (अज्ञात)" @@ -5597,23 +5608,23 @@ msgstr "%d (अज्ञात)" #. * hacky: we can not see if the type is already set, because #. * nmc_setting_set_property() is called only after the property #. * we're setting (type) has been removed. -#: ../clients/cli/settings.c:2536 +#: ../clients/cli/settings.c:2542 #, fuzzy, c-format msgid "Can not change the connection type" msgstr "कनेक्शन प्रकार दर्ज करें: " -#: ../clients/cli/settings.c:2560 ../libnm-core/nm-setting-connection.c:887 +#: ../clients/cli/settings.c:2566 ../libnm-core/nm-setting-connection.c:887 #: ../libnm-util/nm-setting-connection.c:791 #, c-format msgid "'%s' is not a valid UUID" msgstr "'%s' वैध UUID नहीं है" -#: ../clients/cli/settings.c:2627 +#: ../clients/cli/settings.c:2633 #, c-format msgid "the property doesn't contain permission '%s'" msgstr "विशेषता में '%s' अनुमति समाहित नहीं है" -#: ../clients/cli/settings.c:2639 +#: ../clients/cli/settings.c:2645 msgid "" "Enter a list of user permissions. This is a list of user names formatted " "as:\n" @@ -5628,37 +5639,37 @@ msgstr "" "\n" "उदाहरण: alice bob charlie\n" -#: ../clients/cli/settings.c:2658 +#: ../clients/cli/settings.c:2664 #, c-format msgid "'%s' is not valid master; use ifname or connection UUID" msgstr "'%s' एक वैध मास्टर नहीं है; ifname या कनेक्शन UUID का उपयोग करें" -#: ../clients/cli/settings.c:2703 +#: ../clients/cli/settings.c:2709 #, c-format msgid "Warning: %s is not an UUID of any existing connection profile\n" msgstr "चेतावनी: %s एक UUID नहीं है किसी मौजूदा कनेक्शन प्रोफ़ाइल का\n" -#: ../clients/cli/settings.c:2707 ../clients/cli/settings.c:2722 +#: ../clients/cli/settings.c:2713 ../clients/cli/settings.c:2728 #, c-format msgid "'%s' is not a VPN connection profile" msgstr "'%s' एक वैध कनेक्शन प्रोफ़ाइल नहीं है" -#: ../clients/cli/settings.c:2715 +#: ../clients/cli/settings.c:2721 #, c-format msgid "'%s' is not a name of any exiting profile" msgstr "'%s' किसी मौजूदा प्रोफ़ाइल का नाम नहीं है" -#: ../clients/cli/settings.c:2749 +#: ../clients/cli/settings.c:2755 #, c-format msgid "the value '%s' is not a valid UUID" msgstr "मान '%s' एक वैध UUID नहीं है" -#: ../clients/cli/settings.c:2756 +#: ../clients/cli/settings.c:2762 #, c-format msgid "the property doesn't contain UUID '%s'" msgstr "विशेषता में UUID '%s' नहीं है" -#: ../clients/cli/settings.c:2768 +#: ../clients/cli/settings.c:2774 msgid "" "Enter secondary connections that should be activated when this connection " "is\n" @@ -5679,7 +5690,7 @@ msgstr "" "\n" "उदाहरण: private-openvpn, fe6ba5d8-c2fc-4aae-b2e3-97efddd8d9a7\n" -#: ../clients/cli/settings.c:2835 +#: ../clients/cli/settings.c:2841 msgid "" "Enter a value which indicates whether the connection is subject to a data\n" "quota, usage costs or other limitations. Accepted options are:\n" @@ -5688,59 +5699,59 @@ msgid "" "'unknown' to let NetworkManager choose a value using some heuristics\n" msgstr "" -#: ../clients/cli/settings.c:2884 ../clients/cli/settings.c:4303 -#: ../clients/cli/settings.c:4349 ../clients/cli/settings.c:4386 -#: ../clients/cli/settings.c:4445 ../clients/cli/settings.c:5394 +#: ../clients/cli/settings.c:2890 ../clients/cli/settings.c:4309 +#: ../clients/cli/settings.c:4355 ../clients/cli/settings.c:4392 +#: ../clients/cli/settings.c:4451 ../clients/cli/settings.c:5400 #: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:610 #, fuzzy, c-format msgid "invalid option '%s', use one of [%s]" msgstr "'%s' अवैध विकल्प या इसका मान '%s'" -#: ../clients/cli/settings.c:2906 +#: ../clients/cli/settings.c:2912 msgid "0 (disabled)" msgstr "0 (disabled)" -#: ../clients/cli/settings.c:2912 +#: ../clients/cli/settings.c:2918 msgid "enabled, " msgstr "सक्षम, " -#: ../clients/cli/settings.c:2914 +#: ../clients/cli/settings.c:2920 msgid "advertise, " msgstr "विज्ञापित करें," -#: ../clients/cli/settings.c:2916 +#: ../clients/cli/settings.c:2922 msgid "willing, " msgstr "इच्छुक, " -#: ../clients/cli/settings.c:2944 +#: ../clients/cli/settings.c:2950 msgid "-1 (unset)" msgstr "-1 (अनसेट)" -#: ../clients/cli/settings.c:3054 +#: ../clients/cli/settings.c:3060 #, c-format msgid "'%s' is not a valid DCB flag" msgstr "'%s' वैध DCB फ्लैग नहीं है" -#: ../clients/cli/settings.c:3077 +#: ../clients/cli/settings.c:3083 #, c-format msgid "'%s' is not a DCB app priority" msgstr "'%s' एक DCB एप्प प्राथमिकता नहीं है" -#: ../clients/cli/settings.c:3103 +#: ../clients/cli/settings.c:3109 msgid "must contain 8 comma-separated numbers" msgstr "जरूर ८ कौमा से पृथक संख्या समाहित करनी चाहिए" -#: ../clients/cli/settings.c:3120 +#: ../clients/cli/settings.c:3126 #, c-format msgid "'%s' not a number between 0 and %u (inclusive) or %u" msgstr "'%s' 0 और %u (समावेशी) अथवा %u के बीच की संख्या नहीं है" -#: ../clients/cli/settings.c:3123 +#: ../clients/cli/settings.c:3129 #, c-format msgid "'%s' not a number between 0 and %u (inclusive)" msgstr "'%s' 0 और %u (समावेशी) के बीच की संख्या नहीं है" -#: ../clients/cli/settings.c:3145 +#: ../clients/cli/settings.c:3151 #, c-format msgid "" "Warning: changes will have no effect until '%s' includes 1 (enabled)\n" @@ -5749,55 +5760,55 @@ msgstr "" "चेतावनी: परिवर्तन तबतक प्रभावी नहीं होगा जब '%s' शामिल करता है 1 (सक्रिय)\n" "\n" -#: ../clients/cli/settings.c:3198 +#: ../clients/cli/settings.c:3204 #, c-format msgid "bandwidth percentages must total 100%%" msgstr "बैंडबिड्थ प्रतिशत कुल 100%% होना चाहिए" -#: ../clients/cli/settings.c:3300 ../clients/cli/settings.c:3306 +#: ../clients/cli/settings.c:3306 ../clients/cli/settings.c:3312 msgid "SIM operator ID must be a 5 or 6 number MCCMNC code" msgstr "" -#: ../clients/cli/settings.c:3329 +#: ../clients/cli/settings.c:3335 #, c-format msgid "'%s' is not a valid InfiniBand MAC" msgstr "'%s' वैध InfiniBand MAC नहीं है" -#: ../clients/cli/settings.c:3366 +#: ../clients/cli/settings.c:3372 #, c-format msgid "'%s' is not a valid IBoIP P_Key" msgstr "'%s' वैध IBoIP P_Key नहीं है" -#: ../clients/cli/settings.c:3383 ../clients/cli/settings.c:5001 -#: ../clients/cli/settings.c:5250 +#: ../clients/cli/settings.c:3389 ../clients/cli/settings.c:5007 +#: ../clients/cli/settings.c:5256 msgid "auto" msgstr "auto" -#: ../clients/cli/settings.c:3396 ../clients/cli/settings.c:5281 +#: ../clients/cli/settings.c:3402 ../clients/cli/settings.c:5287 msgid "default" msgstr "तयशुदा" -#: ../clients/cli/settings.c:3445 +#: ../clients/cli/settings.c:3451 #, fuzzy, c-format msgid "invalid mode '%s', use one of %s" msgstr "अवैध क्षेत्र '%s'; अनुमतिप्राप्त क्षेत्र: %s" -#: ../clients/cli/settings.c:3605 +#: ../clients/cli/settings.c:3611 #, fuzzy, c-format msgid "%d (off)" msgstr "%d (अज्ञात)" -#: ../clients/cli/settings.c:3646 ../clients/cli/settings.c:3665 +#: ../clients/cli/settings.c:3652 ../clients/cli/settings.c:3671 #, c-format msgid "invalid IPv4 address '%s'" msgstr "अमान्य IPv4 पता '%s'" -#: ../clients/cli/settings.c:3671 ../clients/cli/settings.c:4009 +#: ../clients/cli/settings.c:3677 ../clients/cli/settings.c:4015 #, c-format msgid "the property doesn't contain DNS server '%s'" msgstr "विशेषता में DNS सर्वर '%s' समाहित नहीं है" -#: ../clients/cli/settings.c:3683 +#: ../clients/cli/settings.c:3689 msgid "" "Enter a list of IPv4 addresses of DNS servers.\n" "\n" @@ -5807,22 +5818,22 @@ msgstr "" "\n" "उदाहरण: 8.8.8.8, 8.8.4.4\n" -#: ../clients/cli/settings.c:3719 ../clients/cli/settings.c:4063 +#: ../clients/cli/settings.c:3725 ../clients/cli/settings.c:4069 #, c-format msgid "the property doesn't contain DNS search domain '%s'" msgstr "विशेषता में DNS खोज डोमेन '%s' समाहित नहीं है" -#: ../clients/cli/settings.c:3757 ../clients/cli/settings.c:4101 +#: ../clients/cli/settings.c:3763 ../clients/cli/settings.c:4107 #, fuzzy, c-format msgid "the property doesn't contain DNS option '%s'" msgstr "विशेषता में '%s' मैपिंग नहीं है" -#: ../clients/cli/settings.c:3811 ../clients/cli/settings.c:4154 +#: ../clients/cli/settings.c:3817 ../clients/cli/settings.c:4160 #, c-format msgid "the property doesn't contain IP address '%s'" msgstr "विशेषता में IP पता '%s' नहीं है" -#: ../clients/cli/settings.c:3824 +#: ../clients/cli/settings.c:3830 #, fuzzy msgid "" "Enter a list of IPv4 addresses formatted as:\n" @@ -5837,17 +5848,17 @@ msgstr "" "\n" "उदाहरण: 192.168.1.5/24 192.168.1.1, 10.0.0.11/24\n" -#: ../clients/cli/settings.c:3840 ../clients/cli/settings.c:4183 +#: ../clients/cli/settings.c:3846 ../clients/cli/settings.c:4189 #, fuzzy, c-format msgid "invalid gateway address '%s'" msgstr "अवैध गेटवे '%s'" -#: ../clients/cli/settings.c:3895 ../clients/cli/settings.c:4238 +#: ../clients/cli/settings.c:3901 ../clients/cli/settings.c:4244 #, c-format msgid "the property doesn't contain route '%s'" msgstr "विशेषता में '%s' नहीं है" -#: ../clients/cli/settings.c:3908 +#: ../clients/cli/settings.c:3914 #, fuzzy msgid "" "Enter a list of IPv4 routes formatted as:\n" @@ -5870,12 +5881,12 @@ msgstr "" "उदाहरण: 192.168.2.0/24 192.168.2.1 3, 10.1.0.0/16 10.0.0.254\n" " 10.1.2.0/24\n" -#: ../clients/cli/settings.c:3984 ../clients/cli/settings.c:4003 +#: ../clients/cli/settings.c:3990 ../clients/cli/settings.c:4009 #, c-format msgid "invalid IPv6 address '%s'" msgstr "अमान्य IPv6 पता '%s'" -#: ../clients/cli/settings.c:4021 +#: ../clients/cli/settings.c:4027 msgid "" "Enter a list of IPv6 addresses of DNS servers. If the IPv6 configuration " "method is 'auto' these DNS servers are appended to those (if any) returned " @@ -5894,7 +5905,7 @@ msgstr "" "\n" "उदाहरण: 2607:f0d0:1002:51::4, 2607:f0d0:1002:51::1\n" -#: ../clients/cli/settings.c:4167 +#: ../clients/cli/settings.c:4173 #, fuzzy msgid "" "Enter a list of IPv6 addresses formatted as:\n" @@ -5910,7 +5921,7 @@ msgstr "" "उदाहरण: 2607:f0d0:1002:51::4/64 2607:f0d0:1002:51::1, " "1050:0:0:0:5:600:300c:326b\n" -#: ../clients/cli/settings.c:4251 +#: ../clients/cli/settings.c:4257 #, fuzzy msgid "" "Enter a list of IPv6 routes formatted as:\n" @@ -5935,33 +5946,33 @@ msgstr "" "beef::3 2\n" " abbe::/64 55\n" -#: ../clients/cli/settings.c:4268 ../libnm-core/nm-setting-gsm.c:381 +#: ../clients/cli/settings.c:4274 ../libnm-core/nm-setting-gsm.c:381 #: ../libnm-util/nm-setting-gsm.c:364 #, c-format msgid "'%s' is not a number" msgstr "'%s' संख्या नहीं है" -#: ../clients/cli/settings.c:4275 +#: ../clients/cli/settings.c:4281 #, c-format msgid "'%s' is not valid; use 0, 1, or 2" msgstr "'%s' वैध नहीं है; 0, 1, अथवा 2 का उपयोग करें" -#: ../clients/cli/settings.c:4488 +#: ../clients/cli/settings.c:4494 #, c-format msgid "'%s' is not a valid channel; use <1-13>" msgstr "'%s' एक वैध चैनल नहीं है; <1-13> का उपयोग करें" -#: ../clients/cli/settings.c:4557 +#: ../clients/cli/settings.c:4563 #, fuzzy, c-format msgid "invalid method '%s', use one of %s" msgstr "अवैध क्षेत्र '%s'; अनुमतिप्राप्त क्षेत्र: %s" -#: ../clients/cli/settings.c:4622 +#: ../clients/cli/settings.c:4628 #, c-format msgid "'%s' is not valid; use [e, o, n]" msgstr "'%s' वैध नहीं है; [e, o, n] का उपयोग करें" -#: ../clients/cli/settings.c:4652 +#: ../clients/cli/settings.c:4658 msgid "" "nmcli can accepts both direct JSON configuration data and a file name " "containing the configuration. In the latter case the file is read and the " @@ -5978,49 +5989,49 @@ msgstr "" "\"roundrobin\"}, \"ports\": {\"eth1\": {}, \"eth2\": {}} }\n" " set team.config /etc/my-team.conf\n" -#: ../clients/cli/settings.c:4704 +#: ../clients/cli/settings.c:4710 #, fuzzy, c-format msgid "invalid option '%s', use '%s' or '%s'" msgstr "'%s' अवैध विकल्प या इसका मान '%s'" -#: ../clients/cli/settings.c:4775 +#: ../clients/cli/settings.c:4781 msgid "no priority to remove" msgstr "हटाने के लिए कोई प्राथमिकता नहीं" -#: ../clients/cli/settings.c:4779 +#: ../clients/cli/settings.c:4785 #, c-format msgid "index '%d' is not in the range of <0-%d>" msgstr "सूची '%d' <0-%d> के परिसर का नहीं है" -#: ../clients/cli/settings.c:4818 +#: ../clients/cli/settings.c:4824 #, c-format msgid "" "Warning: only one mapping at a time is supported; taking the first one (%s)\n" msgstr "चेतावनी: एक समय में एक मैपिंग ही समर्थित है; पहले वाले को ले रहा है (%s)\n" -#: ../clients/cli/settings.c:4825 +#: ../clients/cli/settings.c:4831 #, c-format msgid "the property doesn't contain mapping '%s'" msgstr "विशेषता में '%s' मैपिंग नहीं है" -#: ../clients/cli/settings.c:4904 +#: ../clients/cli/settings.c:4910 #, fuzzy, c-format msgid "'%s' cannot be empty" msgstr "'%s' खाली है" -#: ../clients/cli/settings.c:5047 +#: ../clients/cli/settings.c:5053 #, c-format msgid "" "invalid option '%s', use a combination of [%s] or 'ignore', 'default' or " "'none'" msgstr "" -#: ../clients/cli/settings.c:5058 +#: ../clients/cli/settings.c:5064 msgid "'default' and 'ignore' are incompatible with other flags" msgstr "" -#: ../clients/cli/settings.c:5109 ../clients/cli/settings.c:5354 -#: ../libnm-core/nm-setting-wired.c:662 ../libnm-core/nm-setting-wireless.c:857 +#: ../clients/cli/settings.c:5115 ../clients/cli/settings.c:5360 +#: ../libnm-core/nm-setting-wired.c:664 ../libnm-core/nm-setting-wireless.c:857 #: ../libnm-core/nm-setting-wireless.c:869 ../libnm-util/nm-setting-wired.c:646 #: ../libnm-util/nm-setting-wireless.c:859 #: ../libnm-util/nm-setting-wireless.c:873 @@ -6028,17 +6039,17 @@ msgstr "" msgid "'%s' is not a valid MAC address" msgstr "'%s' एक वैध MAC पता नहीं है" -#: ../clients/cli/settings.c:5115 ../clients/cli/settings.c:5360 +#: ../clients/cli/settings.c:5121 ../clients/cli/settings.c:5366 #, c-format msgid "the property doesn't contain MAC address '%s'" msgstr "विशेषता में मैक पता '%s' नहीं है" -#: ../clients/cli/settings.c:5134 +#: ../clients/cli/settings.c:5140 #, fuzzy, c-format msgid "'%s' is not valid; 2 or 3 strings should be provided" msgstr "'%s' वैध नहीं है; 3 स्ट्रिंग दिया जाना चाहिए" -#: ../clients/cli/settings.c:5148 +#: ../clients/cli/settings.c:5154 #, fuzzy msgid "" "Enter a list of subchannels (comma or space separated).\n" @@ -6049,12 +6060,12 @@ msgstr "" "\n" "उदाहरण: 0.0.0e20 0.0.0e21 0.0.0e22\n" -#: ../clients/cli/settings.c:5170 +#: ../clients/cli/settings.c:5176 #, c-format msgid "'%s' string value should consist of 1 - 199 characters" msgstr "" -#: ../clients/cli/settings.c:5202 +#: ../clients/cli/settings.c:5208 #, c-format msgid "" "Enter a list of S/390 options formatted as:\n" @@ -6065,63 +6076,63 @@ msgstr "" " विकल्प = <value>, option = <value>,...\n" "वैध विकल्प हैं: %s\n" -#: ../clients/cli/settings.c:5285 +#: ../clients/cli/settings.c:5291 #, c-format msgid "always" msgstr "" -#: ../clients/cli/settings.c:5326 +#: ../clients/cli/settings.c:5332 #, c-format msgid "'%s' is not a valid channel" msgstr "'%s' वैध चैनल नहीं है" -#: ../clients/cli/settings.c:5332 +#: ../clients/cli/settings.c:5338 #, c-format msgid "'%ld' is not a valid channel" msgstr "'%ld' वैध चैनल नहीं है" -#: ../clients/cli/settings.c:5426 +#: ../clients/cli/settings.c:5432 #, fuzzy, c-format msgid "invalid option '%s', use 'default', 'never' or 'always'" msgstr "'%s' अवैध विकल्प या इसका मान '%s'" -#: ../clients/cli/settings.c:5536 ../clients/cli/settings.c:5575 -#: ../clients/cli/settings.c:5614 +#: ../clients/cli/settings.c:5542 ../clients/cli/settings.c:5581 +#: ../clients/cli/settings.c:5620 #, c-format msgid "the property doesn't contain protocol '%s'" msgstr "विशेषता में प्रोटोकॉल '%s' नहीं है" -#: ../clients/cli/settings.c:5653 +#: ../clients/cli/settings.c:5659 #, c-format msgid "" "'%s' not compatible with %s '%s', please change the key or set the right %s " "first." msgstr "'%s' %s '%s' के साथ संगत नहीं है, पहले दाहिने %s को सेट करें या कुँजी सेट बदलें." -#: ../clients/cli/settings.c:5661 +#: ../clients/cli/settings.c:5667 #, c-format msgid "WEP key is guessed to be of '%s'\n" msgstr "WEP कुँजी '%s' का अनुमानित है\n" -#: ../clients/cli/settings.c:5663 +#: ../clients/cli/settings.c:5669 #, c-format msgid "WEP key index set to '%d'\n" msgstr "WEP कुँजी इंडेस्क '%d' में सेट है\n" -#: ../clients/cli/settings.c:5686 +#: ../clients/cli/settings.c:5692 #, c-format msgid "'%s' not among [0 (unknown), 1 (key), 2 (passphrase)]" msgstr "'%s' [0 (unknown), 1 (key), 2 (passphrase)] में से है" -#: ../clients/cli/settings.c:5702 ../clients/cli/settings.c:5705 #: ../clients/cli/settings.c:5708 ../clients/cli/settings.c:5711 +#: ../clients/cli/settings.c:5714 ../clients/cli/settings.c:5717 #, c-format msgid "" "Warning: '%s' is not compatible with '%s' type, please change or delete the " "key.\n" msgstr "चेतावनी: '%s' '%s' किस्म के साथ संगत नहीं है, कृपया कुंजी को बदलें या मिटाएँ.\n" -#: ../clients/cli/settings.c:5724 +#: ../clients/cli/settings.c:5730 #, c-format msgid "" "Enter the type of WEP keys. The accepted values are: 0 or unknown, 1 or key, " @@ -6130,22 +6141,22 @@ msgstr "" "WEP कुँजी का प्रकार दर्ज करें. स्वीकार्य मान हैं: 0 या अज्ञात, 1 या कुँजी, और 2 या " "कूटशब्द.\n" -#: ../clients/cli/settings.c:5737 +#: ../clients/cli/settings.c:5743 #, c-format msgid "'%s' is not a valid PSK" msgstr "'%s' वैध PSK नहीं है" -#: ../clients/cli/settings.c:5814 +#: ../clients/cli/settings.c:5820 #, c-format msgid "Do you also want to set '%s' to '%s'? [yes]: " msgstr "क्या आप '%s' को '%s' में सेट करना चाहते हैं? [yes]: " -#: ../clients/cli/settings.c:5816 +#: ../clients/cli/settings.c:5822 #, c-format msgid "Do you also want to clear '%s'? [yes]: " msgstr "क्या आप '%s' को साफ करना चाहते हैं? [yes]: " -#: ../clients/cli/settings.c:5992 +#: ../clients/cli/settings.c:5998 #, c-format msgid "" "Warning: %s.%s set to '%s', but it might be ignored in infrastructure mode\n" @@ -6153,38 +6164,38 @@ msgstr "" "चेतावनी: %s.%s '%s' मे सेट किया है, लेकिन यह बुनियादी अवस्था में अनदेखा किया जा सकता " "है\n" -#: ../clients/cli/settings.c:6011 +#: ../clients/cli/settings.c:6017 #, c-format msgid "Warning: setting %s.%s requires removing ipv4 and ipv6 settings\n" msgstr "" -#: ../clients/cli/settings.c:6013 +#: ../clients/cli/settings.c:6019 #, fuzzy msgid "Do you want to remove them? [yes] " msgstr "क्या आप उन्हें प्रदान करना चाहते हैं? (हाँ/नहीं) [हाँ] " -#: ../clients/cli/settings.c:8396 +#: ../clients/cli/settings.c:8402 msgid "don't know how to get the property value" msgstr "विशेषता मान पाने के लिए नहीं जानते हैं कैसे" -#: ../clients/cli/settings.c:8449 ../clients/cli/settings.c:8489 +#: ../clients/cli/settings.c:8455 ../clients/cli/settings.c:8495 msgid "the property can't be changed" msgstr "विशेषता बदला नहीं जा सकता है" -#: ../clients/cli/settings.c:8594 +#: ../clients/cli/settings.c:8600 msgid "[NM property description]" msgstr "[NM विशेषता विवरण]" -#: ../clients/cli/settings.c:8599 +#: ../clients/cli/settings.c:8605 msgid "[nmcli specific description]" msgstr "[nmcli विशिष्ट विवरण]" -#: ../clients/cli/utils.c:147 +#: ../clients/cli/utils.c:211 #, c-format msgid "Error: Argument '%s' was expected, but '%s' provided." msgstr "त्रुटि: वितर्क '%s' प्रत्याशित था, लेकिन '%s' प्रदान किया गया." -#: ../clients/cli/utils.c:150 +#: ../clients/cli/utils.c:214 #, c-format msgid "Error: Unexpected argument '%s'" msgstr "त्रुटि: '%s' अप्रत्याशित वितर्क." @@ -6192,50 +6203,41 @@ msgstr "त्रुटि: '%s' अप्रत्याशित वितर #. Translators: the first %s is the partial value entered by #. * the user, the second %s a list of compatible values. #. -#: ../clients/cli/utils.c:490 ../clients/cli/utils.c:521 +#: ../clients/cli/utils.c:554 ../clients/cli/utils.c:585 #, fuzzy, c-format msgid "'%s' is ambiguous (%s)" msgstr "'%s' दुविधापूर्ण है (%s x %s)" -#: ../clients/cli/utils.c:500 +#: ../clients/cli/utils.c:564 #, c-format msgid "'%s' is not valid; use [%s] or [%s]" msgstr "'%s' वैध नहीं है; [%s] या [%s] उपयोग करें" -#: ../clients/cli/utils.c:533 +#: ../clients/cli/utils.c:597 #, fuzzy, c-format msgid "'%s' is not valid; use [%s], [%s] or [%s]" msgstr "'%s' वैध नहीं है; [%s] या [%s] उपयोग करें" -#: ../clients/cli/utils.c:632 +#: ../clients/cli/utils.c:696 #, c-format msgid "'%s' is ambiguous (%s x %s)" msgstr "'%s' दुविधापूर्ण है (%s x %s)" -#: ../clients/cli/utils.c:644 +#: ../clients/cli/utils.c:708 #, c-format msgid "missing name, try one of [%s]" msgstr "अनुपस्थित नाम, [%s] में से एक की कोशिश करें" -#: ../clients/cli/utils.c:891 +#: ../clients/cli/utils.c:955 #, c-format msgid "field '%s' has to be alone" msgstr "क्षेत्र '%s' को अलग रहना है" -#: ../clients/cli/utils.c:894 +#: ../clients/cli/utils.c:958 #, c-format msgid "invalid field '%s'; allowed fields: %s" msgstr "अवैध क्षेत्र '%s'; अनुमतिप्राप्त क्षेत्र: %s" -#: ../clients/cli/utils.c:951 -msgid "Option '--terse' requires specifying '--fields'" -msgstr "विकल्प '--terse' के लिए '--fields' निर्दिष्ट करना है" - -#: ../clients/cli/utils.c:955 -#, c-format -msgid "Option '--terse' requires specific '--fields' option values , not '%s'" -msgstr "विकल्प '--terse' के लिए '--fields' विकल्प मान की जरूरत है, न कि '%s'" - #: ../clients/common/nm-polkit-listener.c:212 msgid "An authentication session is already underway." msgstr "" @@ -6473,8 +6475,8 @@ msgstr "%d संकेत के साथ संपादक विफल" msgid "Could not re-read file: %s" msgstr "फ़ाइल फिर नहीं पढ़ सका: %s" -#: ../clients/tui/nm-editor-utils.c:146 ../libnm-glib/nm-device.c:1859 -#: ../libnm/nm-device.c:1665 +#: ../clients/tui/nm-editor-utils.c:146 ../libnm-glib/nm-device.c:1821 +#: ../libnm/nm-device.c:1617 msgid "Ethernet" msgstr "ईथरनेट" @@ -6483,8 +6485,8 @@ msgstr "ईथरनेट" msgid "Ethernet connection %d" msgstr "तारयुक्त संबंधन %d " -#: ../clients/tui/nm-editor-utils.c:154 ../libnm-glib/nm-device.c:1861 -#: ../libnm/nm-device.c:1667 +#: ../clients/tui/nm-editor-utils.c:154 ../libnm-glib/nm-device.c:1823 +#: ../libnm/nm-device.c:1619 msgid "Wi-Fi" msgstr "वाई-फाई" @@ -6494,7 +6496,7 @@ msgid "Wi-Fi connection %d" msgstr "वाई - फाई संबंधन %d" #: ../clients/tui/nm-editor-utils.c:163 ../libnm-core/nm-connection.c:1939 -#: ../libnm-glib/nm-device.c:1871 ../libnm/nm-device.c:1677 +#: ../libnm-glib/nm-device.c:1833 ../libnm/nm-device.c:1629 msgid "InfiniBand" msgstr "InfiniBand" @@ -6503,8 +6505,8 @@ msgstr "InfiniBand" msgid "InfiniBand connection %d" msgstr "InfiniBandकनेक्शन %d" -#: ../clients/tui/nm-editor-utils.c:172 ../libnm-glib/nm-device.c:1869 -#: ../libnm/nm-device.c:1675 +#: ../clients/tui/nm-editor-utils.c:172 ../libnm-glib/nm-device.c:1831 +#: ../libnm/nm-device.c:1627 msgid "Mobile Broadband" msgstr "मोबाइल ब्रॉडबैंड" @@ -6523,8 +6525,8 @@ msgid "DSL connection %d" msgstr "DSL कनेक्शन %d" #: ../clients/tui/nm-editor-utils.c:190 ../libnm-core/nm-connection.c:1931 -#: ../libnm-glib/nm-device.c:1873 ../libnm-util/nm-connection.c:1626 -#: ../libnm/nm-device.c:1679 +#: ../libnm-glib/nm-device.c:1835 ../libnm-util/nm-connection.c:1626 +#: ../libnm/nm-device.c:1631 #: ../src/settings/plugins/ifcfg-rh/nms-ifcfg-rh-reader.c:4450 msgid "Bond" msgstr "बॉन्ड" @@ -6535,8 +6537,8 @@ msgid "Bond connection %d" msgstr "बॉण्ड कनेक्शन %d" #: ../clients/tui/nm-editor-utils.c:199 ../libnm-core/nm-connection.c:1935 -#: ../libnm-glib/nm-device.c:1877 ../libnm-util/nm-connection.c:1630 -#: ../libnm/nm-device.c:1683 +#: ../libnm-glib/nm-device.c:1839 ../libnm-util/nm-connection.c:1630 +#: ../libnm/nm-device.c:1635 #: ../src/settings/plugins/ifcfg-rh/nms-ifcfg-rh-reader.c:4740 msgid "Bridge" msgstr "पुल" @@ -6547,8 +6549,8 @@ msgid "Bridge connection %d" msgstr "ब्रिज कनेक्शन %d" #: ../clients/tui/nm-editor-utils.c:208 ../libnm-core/nm-connection.c:1933 -#: ../libnm-glib/nm-device.c:1875 ../libnm-util/nm-connection.c:1628 -#: ../libnm/nm-device.c:1681 +#: ../libnm-glib/nm-device.c:1837 ../libnm-util/nm-connection.c:1628 +#: ../libnm/nm-device.c:1633 #: ../src/settings/plugins/ifcfg-rh/nms-ifcfg-rh-reader.c:4553 msgid "Team" msgstr "टोली" @@ -7917,7 +7919,7 @@ msgstr "अवैध phase2 निजी कुंजी" #: ../libnm-core/nm-setting-wimax.c:135 #: ../libnm-core/nm-setting-wireless-security.c:891 #: ../libnm-core/nm-setting-wireless-security.c:915 -#: ../libnm-core/nm-setting.c:1134 ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2332 +#: ../libnm-core/nm-setting.c:1135 ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2332 #: ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2349 ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2390 #: ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2407 ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2458 #: ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2470 ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2488 @@ -7961,8 +7963,8 @@ msgstr "" #: ../libnm-core/nm-setting-ip6-config.c:215 #: ../libnm-core/nm-setting-ip6-config.c:226 #: ../libnm-core/nm-setting-olpc-mesh.c:149 -#: ../libnm-core/nm-setting-wimax.c:144 ../libnm-core/nm-setting-wired.c:676 -#: ../libnm-core/nm-setting-wired.c:686 +#: ../libnm-core/nm-setting-wimax.c:144 ../libnm-core/nm-setting-wired.c:678 +#: ../libnm-core/nm-setting-wired.c:688 #: ../libnm-core/nm-setting-wireless-security.c:934 #: ../libnm-core/nm-setting-wireless-security.c:943 #: ../libnm-core/nm-setting-wireless-security.c:952 @@ -8018,75 +8020,75 @@ msgstr "अवैध IPv4 रूट '%s'" msgid "'%s' connection requires '%s' or '%s' setting" msgstr "'%s' या '%s' सेटिंग की जरूरत है" -#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:550 ../libnm-util/nm-setting-bond.c:502 +#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:552 ../libnm-util/nm-setting-bond.c:502 #, c-format msgid "invalid option '%s' or its value '%s'" msgstr "'%s' अवैध विकल्प या इसका मान '%s'" -#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:575 ../libnm-util/nm-setting-bond.c:521 +#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:577 ../libnm-util/nm-setting-bond.c:521 #, c-format msgid "only one of '%s' and '%s' can be set" msgstr "'%s' और '%s' में से केवल सेट किया जा सकता है" -#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:588 ../libnm-util/nm-setting-bond.c:532 +#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:590 ../libnm-util/nm-setting-bond.c:532 #, c-format msgid "mandatory option '%s' is missing" msgstr "अनिवार्य विकल्प '%s' अनुपस्थित है" -#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:598 ../libnm-util/nm-setting-bond.c:541 +#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:600 ../libnm-util/nm-setting-bond.c:541 #, c-format msgid "'%s' is not a valid value for '%s'" msgstr "'%s' '%s' के लिए वैध मान नहीं है" -#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:612 ../libnm-util/nm-setting-bond.c:554 +#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:614 ../libnm-util/nm-setting-bond.c:554 #, c-format msgid "'%s=%s' is incompatible with '%s > 0'" msgstr "'%s=%s' '%s > 0' के साथ असंगत है" -#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:627 +#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:629 #, fuzzy, c-format msgid "'%s' is not a valid for '%s' option: %s" msgstr "'%s'एक वैध IPv4 पता '%s' विकल्प के लिए नहीं है" -#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:638 ../libnm-util/nm-setting-bond.c:577 +#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:640 ../libnm-util/nm-setting-bond.c:577 #, c-format msgid "'%s' option is only valid for '%s=%s'" msgstr "'%s' विकल्प '%s=%s' के लिए केवल वैध है" -#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:651 ../libnm-util/nm-setting-bond.c:590 +#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:653 ../libnm-util/nm-setting-bond.c:590 #, c-format msgid "'%s=%s' is not a valid configuration for '%s'" msgstr "'%s=%s' '%s' के लिए वैध विन्यास है" -#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:664 ../libnm-core/nm-setting-bond.c:673 -#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:693 ../libnm-core/nm-setting-bond.c:729 +#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:666 ../libnm-core/nm-setting-bond.c:675 +#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:695 ../libnm-core/nm-setting-bond.c:731 #: ../libnm-util/nm-setting-bond.c:603 ../libnm-util/nm-setting-bond.c:612 #: ../libnm-util/nm-setting-bond.c:632 ../libnm-util/nm-setting-bond.c:668 #, c-format msgid "'%s' option requires '%s' option to be set" msgstr "'%s' विकल्प '%s' विकल्प के लिए सेट है" -#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:704 ../libnm-util/nm-setting-bond.c:643 +#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:706 ../libnm-util/nm-setting-bond.c:643 #, c-format msgid "'%s' option is empty" msgstr "'%s' खाली है" -#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:716 ../libnm-util/nm-setting-bond.c:655 +#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:718 ../libnm-util/nm-setting-bond.c:655 #, c-format msgid "'%s' is not a valid IPv4 address for '%s' option" msgstr "'%s'एक वैध IPv4 पता '%s' विकल्प के लिए नहीं है" -#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:744 ../libnm-util/nm-setting-bond.c:682 +#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:746 ../libnm-util/nm-setting-bond.c:682 #, fuzzy, c-format msgid "'%s' option is only valid with mode '%s'" msgstr "'%s' विकल्प '%s=%s' के लिए केवल वैध है" -#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:755 +#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:757 #, c-format msgid "'%s' and '%s' cannot have different values" msgstr "" -#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:771 +#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:773 #, fuzzy, c-format msgid "'%s' option should be string" msgstr "'%s' खाली है" @@ -8110,8 +8112,8 @@ msgstr "'%s' सेटिंग के साथ कनेक्शन में msgid "value '%d' is out of range <%d-%d>" msgstr "मान '%d' परिसर के बाहर है <%d-%d>" -#: ../libnm-core/nm-setting-bridge.c:244 ../libnm-core/nm-setting-wired.c:650 -#: ../libnm-core/nm-setting-wired.c:712 ../libnm-core/nm-setting-wired.c:754 +#: ../libnm-core/nm-setting-bridge.c:244 ../libnm-core/nm-setting-wired.c:652 +#: ../libnm-core/nm-setting-wired.c:714 ../libnm-core/nm-setting-wired.c:756 #: ../libnm-util/nm-setting-bridge.c:286 ../libnm-util/nm-setting-wired.c:633 #: ../libnm-util/nm-setting-wired.c:691 msgid "is not a valid MAC address" @@ -8571,6 +8573,56 @@ msgstr "'%s' वैध UUID नहीं है" msgid "'%s': invalid group ID" msgstr "'%s' वैध UUID नहीं है" +#: ../libnm-core/nm-setting-user.c:108 +#, fuzzy +msgid "missing key" +msgstr "%s' सेटिंग अनुपस्थित" + +#: ../libnm-core/nm-setting-user.c:114 +#, fuzzy +msgid "key is too long" +msgstr "त्रुटि: 'ssid' जरूरी है." + +#: ../libnm-core/nm-setting-user.c:119 +msgid "key must be UTF8" +msgstr "" + +#: ../libnm-core/nm-setting-user.c:142 +msgid "key requires a '.' for a namespace" +msgstr "" + +#: ../libnm-core/nm-setting-user.c:155 +msgid "key cannot contain \"..\"" +msgstr "" + +#: ../libnm-core/nm-setting-user.c:160 +#, fuzzy +msgid "key contains invalid characters" +msgstr "IV गैर हेक्साडेसीमेल अंक समाहित करता है." + +#: ../libnm-core/nm-setting-user.c:185 +#, fuzzy +msgid "value is missing" +msgstr "त्रुटि: %s तर्क अनुपस्थित है." + +#: ../libnm-core/nm-setting-user.c:192 +#, fuzzy +msgid "value is too large" +msgstr "गुण रिक्त है" + +#: ../libnm-core/nm-setting-user.c:198 +#, fuzzy +msgid "value is not valid UTF8" +msgstr "सूची '%s' वैध नहीं है" + +#: ../libnm-core/nm-setting-user.c:330 +msgid "maximum number of user data entires reached" +msgstr "" + +#: ../libnm-core/nm-setting-user.c:352 +msgid "setting user-data is not yet implemented" +msgstr "" + #: ../libnm-core/nm-setting-vlan.c:670 ../libnm-util/nm-setting-vlan.c:600 #, c-format msgid "the vlan id must be in range 0-4094 but is %u" @@ -8598,7 +8650,7 @@ msgstr "" msgid "secret value was empty" msgstr "" -#: ../libnm-core/nm-setting-vpn.c:545 ../libnm-core/nm-setting.c:1784 +#: ../libnm-core/nm-setting-vpn.c:545 ../libnm-core/nm-setting.c:1785 msgid "not a secret property" msgstr "" @@ -8626,38 +8678,38 @@ msgstr "'%s' एक वैध MAC पता नहीं है" msgid "%d is greater than local port max %d" msgstr "" -#: ../libnm-core/nm-setting-wired.c:630 ../libnm-util/nm-setting-wired.c:613 +#: ../libnm-core/nm-setting-wired.c:632 ../libnm-util/nm-setting-wired.c:613 #, c-format msgid "'%s' is not a valid Ethernet port value" msgstr "'%s' एक वैध इथरनेट पोर्ट मान नहीं है" -#: ../libnm-core/nm-setting-wired.c:640 ../libnm-util/nm-setting-wired.c:623 +#: ../libnm-core/nm-setting-wired.c:642 ../libnm-util/nm-setting-wired.c:623 #, c-format msgid "'%s' is not a valid duplex value" msgstr "'%s' एक वैध डुप्लेक्स मान नहीं है" -#: ../libnm-core/nm-setting-wired.c:699 ../libnm-util/nm-setting-wired.c:680 +#: ../libnm-core/nm-setting-wired.c:701 ../libnm-util/nm-setting-wired.c:680 #, c-format msgid "invalid '%s' or its value '%s'" msgstr "अवैध '%s' या इसका मान '%s'" -#: ../libnm-core/nm-setting-wired.c:736 +#: ../libnm-core/nm-setting-wired.c:738 msgid "Wake-on-LAN mode 'default' and 'ignore' are exclusive flags" msgstr "" -#: ../libnm-core/nm-setting-wired.c:745 +#: ../libnm-core/nm-setting-wired.c:747 msgid "Wake-on-LAN password can only be used with magic packet mode" msgstr "" -#: ../libnm-core/nm-setting-wired.c:768 +#: ../libnm-core/nm-setting-wired.c:770 msgid "when link autonegotiation is enabled no duplex value is accepted" msgstr "" -#: ../libnm-core/nm-setting-wired.c:776 +#: ../libnm-core/nm-setting-wired.c:778 msgid "when link autonegotiation is enabled speed should be 0" msgstr "" -#: ../libnm-core/nm-setting-wired.c:786 +#: ../libnm-core/nm-setting-wired.c:788 #, fuzzy msgid "both speed and duplex are required for static link configuration" msgstr "VPN सेवा ने अवैध विन्यास वापस किया" @@ -8719,36 +8771,36 @@ msgstr "अवैध '%s' या इसका मान '%s'" msgid "conflicting value of mac-address-randomization and cloned-mac-address" msgstr "" -#: ../libnm-core/nm-setting.c:837 +#: ../libnm-core/nm-setting.c:838 #, c-format msgid "duplicate property" msgstr "" -#: ../libnm-core/nm-setting.c:865 ../libnm-core/nm-setting.c:912 +#: ../libnm-core/nm-setting.c:866 ../libnm-core/nm-setting.c:913 #, c-format msgid "can't set property of type '%s' from value of type '%s'" msgstr "" -#: ../libnm-core/nm-setting.c:884 ../libnm-core/nm-setting.c:898 +#: ../libnm-core/nm-setting.c:885 ../libnm-core/nm-setting.c:899 #, fuzzy, c-format msgid "failed to set property: %s" msgstr "त्रुटि: '%s' गुण सेट करने में विफल: %s\n" -#: ../libnm-core/nm-setting.c:926 +#: ../libnm-core/nm-setting.c:927 #, fuzzy, c-format msgid "can not set property: %s" msgstr "त्रुटि: '%s' गुण सेट करने में विफल: %s\n" -#: ../libnm-core/nm-setting.c:942 +#: ../libnm-core/nm-setting.c:943 #, fuzzy, c-format msgid "unknown property" msgstr "अज्ञात त्रुटि" -#: ../libnm-core/nm-setting.c:1682 +#: ../libnm-core/nm-setting.c:1683 msgid "secret not found" msgstr "" -#: ../libnm-core/nm-setting.c:1774 +#: ../libnm-core/nm-setting.c:1775 msgid "secret is not set" msgstr "" @@ -8969,52 +9021,52 @@ msgstr "" msgid "missing service for VPN plugin info" msgstr "" -#: ../libnm-glib/nm-device.c:1863 ../libnm/nm-device.c:1669 +#: ../libnm-glib/nm-device.c:1825 ../libnm/nm-device.c:1621 msgid "Bluetooth" msgstr "ब्लूटूथ" -#: ../libnm-glib/nm-device.c:1865 ../libnm/nm-device.c:1671 +#: ../libnm-glib/nm-device.c:1827 ../libnm/nm-device.c:1623 msgid "OLPC Mesh" msgstr "OLPC जाल" -#: ../libnm-glib/nm-device.c:1867 ../libnm/nm-device.c:1673 +#: ../libnm-glib/nm-device.c:1829 ../libnm/nm-device.c:1625 msgid "WiMAX" msgstr "WiMAX" -#: ../libnm-glib/nm-device.c:1881 ../libnm/nm-device.c:1687 +#: ../libnm-glib/nm-device.c:1843 ../libnm/nm-device.c:1639 msgid "ADSL" msgstr "ADSL" -#: ../libnm-glib/nm-device.c:1883 ../libnm/nm-device.c:1689 +#: ../libnm-glib/nm-device.c:1845 ../libnm/nm-device.c:1641 #, fuzzy msgid "MACVLAN" msgstr "VLAN" -#: ../libnm-glib/nm-device.c:1885 ../libnm/nm-device.c:1691 +#: ../libnm-glib/nm-device.c:1847 ../libnm/nm-device.c:1643 msgid "VXLAN" msgstr "" -#: ../libnm-glib/nm-device.c:1887 ../libnm/nm-device.c:1693 +#: ../libnm-glib/nm-device.c:1849 ../libnm/nm-device.c:1645 msgid "IPTunnel" msgstr "" -#: ../libnm-glib/nm-device.c:1889 ../libnm/nm-device.c:1695 +#: ../libnm-glib/nm-device.c:1851 ../libnm/nm-device.c:1647 msgid "Tun" msgstr "" -#: ../libnm-glib/nm-device.c:1891 ../libnm/nm-device.c:1697 +#: ../libnm-glib/nm-device.c:1853 ../libnm/nm-device.c:1649 msgid "Veth" msgstr "" -#: ../libnm-glib/nm-device.c:1923 ../libnm/nm-device.c:1733 +#: ../libnm-glib/nm-device.c:1885 ../libnm/nm-device.c:1685 msgid "Wired" msgstr "तारसहित" -#: ../libnm-glib/nm-device.c:1954 ../libnm/nm-device.c:1764 +#: ../libnm-glib/nm-device.c:1916 ../libnm/nm-device.c:1716 msgid "PCI" msgstr "पीसीआई" -#: ../libnm-glib/nm-device.c:1956 ../libnm/nm-device.c:1766 +#: ../libnm-glib/nm-device.c:1918 ../libnm/nm-device.c:1718 msgid "USB" msgstr "यूएसबी" @@ -9024,8 +9076,8 @@ msgstr "यूएसबी" #. * "%2$s (%1$s)" if there's no grammatical way to combine #. * the strings otherwise. #. -#: ../libnm-glib/nm-device.c:2053 ../libnm-glib/nm-device.c:2072 -#: ../libnm/nm-device.c:1861 ../libnm/nm-device.c:1880 +#: ../libnm-glib/nm-device.c:2015 ../libnm-glib/nm-device.c:2034 +#: ../libnm/nm-device.c:1813 ../libnm/nm-device.c:1832 #, c-format msgctxt "long device name" msgid "%s %s" @@ -9295,20 +9347,20 @@ msgstr "" msgid "The connection was not a WiMAX connection." msgstr "1 वैकल्पिक वितर्क हैं 'WiMax' कनेक्शन प्रकार के लिए.\n" -#: ../libnm/nm-device.c:1699 +#: ../libnm/nm-device.c:1651 msgid "MACsec" msgstr "" -#: ../libnm/nm-device.c:1701 +#: ../libnm/nm-device.c:1653 msgid "Dummy" msgstr "" -#: ../libnm/nm-device.c:2592 +#: ../libnm/nm-device.c:2544 #, fuzzy, c-format msgid "The connection was not valid: %s" msgstr "त्रुटि: कनेक्शन वैध नहीं है: %s\n" -#: ../libnm/nm-device.c:2601 +#: ../libnm/nm-device.c:2553 #, c-format msgid "The interface names of the device and the connection didn't match." msgstr "" @@ -9502,44 +9554,44 @@ msgctxt "connection id fallback" msgid "%s %d" msgstr "%s %d" -#: ../src/main.c:174 ../src/main.c:309 +#: ../src/main.c:176 ../src/main.c:311 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to read configuration: %s\n" msgstr "विन्यास को पढ़ने में असफ़ल: (%d) %s\n" #. Logging/debugging -#: ../src/main.c:188 ../src/nm-iface-helper.c:302 +#: ../src/main.c:190 ../src/nm-iface-helper.c:309 msgid "Print NetworkManager version and exit" msgstr "छापें नेटवर्कप्रबंधक संस्करण और बाहर निकलें" -#: ../src/main.c:189 ../src/nm-iface-helper.c:303 +#: ../src/main.c:191 ../src/nm-iface-helper.c:310 msgid "Don't become a daemon" msgstr "डेमॉन न होयें" -#: ../src/main.c:190 ../src/nm-iface-helper.c:305 +#: ../src/main.c:192 ../src/nm-iface-helper.c:312 #, c-format msgid "Log level: one of [%s]" msgstr "लॉग स्तर: [%s] में से एक" -#: ../src/main.c:192 ../src/nm-iface-helper.c:307 +#: ../src/main.c:194 ../src/nm-iface-helper.c:314 #, c-format msgid "Log domains separated by ',': any combination of [%s]" msgstr "लॉग डोमेन ',' से अलग: [%s] का कोई संयोग" -#: ../src/main.c:194 ../src/nm-iface-helper.c:309 +#: ../src/main.c:196 ../src/nm-iface-helper.c:316 msgid "Make all warnings fatal" msgstr "सभी चेतावनी गंभीर बनाएँ" -#: ../src/main.c:195 +#: ../src/main.c:197 msgid "Specify the location of a PID file" msgstr "एक पीआईडी फ़ाइल का स्थान निर्दिष्ट करें" -#: ../src/main.c:197 +#: ../src/main.c:199 #, fuzzy msgid "Print NetworkManager configuration and exit" msgstr "छापें नेटवर्कप्रबंधक संस्करण और बाहर निकलें" -#: ../src/main.c:207 +#: ../src/main.c:209 msgid "" "NetworkManager monitors all network connections and automatically\n" "chooses the best connection to use. It also allows the user to\n" @@ -9551,27 +9603,27 @@ msgstr "" " चुनता है. यह भी उपयोगकर्ता बेतार पहुँच बिंदु है जो कंप्यूटर में वायरलेस \n" " कार्ड के साथ संबद्ध करना चाहिए निर्दिष्ट करने की अनुमति देता है." -#: ../src/main.c:294 ../src/main-utils.c:283 ../src/nm-iface-helper.c:407 +#: ../src/main.c:296 ../src/main-utils.c:283 ../src/nm-iface-helper.c:414 #, c-format msgid "%s. Please use --help to see a list of valid options.\n" msgstr "%s. कृपया --help का उपयोग वैध विकल्प देने के लिए करें.\n" -#: ../src/main.c:299 ../src/nm-iface-helper.c:412 +#: ../src/main.c:301 ../src/nm-iface-helper.c:419 #, c-format msgid "Ignoring unrecognized log domain(s) '%s' passed on command line.\n" msgstr "अपरिचित लॉग डोमेन '%s' कमांड लाइन पर पास किया गया.\n" -#: ../src/main.c:324 +#: ../src/main.c:326 #, c-format msgid "Error in configuration file: %s.\n" msgstr "विन्यास फ़ाइल में त्रुटि: %s.\n" -#: ../src/main.c:329 +#: ../src/main.c:331 #, c-format msgid "Ignoring unrecognized log domain(s) '%s' from config files.\n" msgstr "अपरिचित लॉग डोमेन '%s' को कॉन्फिग फ़ाइल से अनदेखा किया.\n" -#: ../src/main.c:340 ../src/nm-iface-helper.c:422 +#: ../src/main.c:342 ../src/nm-iface-helper.c:429 #, c-format msgid "Could not daemonize: %s [error %u]\n" msgstr "daemonize नहीं कर सका: %s [error %u]\n" @@ -9645,12 +9697,12 @@ msgid "DUN connection must include a GSM or CDMA setting" msgstr "" #: ../src/devices/bluetooth/nm-device-bt.c:314 -#: ../src/devices/wwan/nm-modem-broadband.c:703 +#: ../src/devices/wwan/nm-modem-broadband.c:706 msgid "GSM connection" msgstr "GSM कनेक्शन" #: ../src/devices/bluetooth/nm-device-bt.c:318 -#: ../src/devices/wwan/nm-modem-broadband.c:727 +#: ../src/devices/wwan/nm-modem-broadband.c:730 msgid "CDMA connection" msgstr "CDMA कनेक्शन" @@ -9659,9 +9711,9 @@ msgid "Unknown/unhandled Bluetooth connection type" msgstr "" #: ../src/devices/bluetooth/nm-device-bt.c:347 -#: ../src/devices/nm-device-ethernet.c:1455 +#: ../src/devices/nm-device-ethernet.c:1454 #: ../src/devices/nm-device-infiniband.c:210 -#: ../src/devices/wifi/nm-device-wifi.c:929 +#: ../src/devices/wifi/nm-device-wifi.c:928 #, fuzzy msgid "connection does not match device" msgstr "कनेक्शन किस्म '%s' वैध नहीं है" @@ -9679,11 +9731,11 @@ msgstr "ब्रिज कनेक्शन" msgid "Dummy connection" msgstr "ADSL कनेक्शन" -#: ../src/devices/nm-device-ethernet.c:1436 +#: ../src/devices/nm-device-ethernet.c:1435 msgid "PPPoE connection" msgstr "PPPoE कनेक्शन" -#: ../src/devices/nm-device-ethernet.c:1436 +#: ../src/devices/nm-device-ethernet.c:1435 msgid "Wired connection" msgstr "तारयुक्त संबंधन" @@ -9715,7 +9767,7 @@ msgstr "टीम कनेक्शन" msgid "Mesh" msgstr "मेश" -#: ../src/devices/wifi/nm-device-wifi.c:896 +#: ../src/devices/wifi/nm-device-wifi.c:895 msgid "WPA Ad-Hoc disabled due to kernel bugs" msgstr "" @@ -9874,7 +9926,7 @@ msgstr "" msgid "Failed to determine AP security information" msgstr "गोपन के लिए सममितीय कुंजी सेट करने में विफल." -#: ../src/devices/wwan/nm-modem-broadband.c:689 +#: ../src/devices/wwan/nm-modem-broadband.c:692 #, fuzzy msgid "GSM mobile broadband connection requires a 'gsm' setting" msgstr "मोबाइल ब्रॉडबैंड कनेक्शन %d" @@ -9914,7 +9966,7 @@ msgstr "',' के द्वारा अलग प्लगिन की सू msgid "Quit after initial configuration" msgstr "मौजूदा nmcli विन्यास:\n" -#: ../src/nm-config.c:474 ../src/nm-iface-helper.c:304 +#: ../src/nm-config.c:474 ../src/nm-iface-helper.c:311 msgid "Don't become a daemon, and log to stderr" msgstr "कोई डेमान मत बनाएँ, और stderr में लॉग करें" @@ -9932,126 +9984,133 @@ msgid "The expected start of the response" msgstr "प्रतिक्रिया की अपेक्षित शुरुआत" #. Interface/IP config -#: ../src/nm-iface-helper.c:284 +#: ../src/nm-iface-helper.c:291 #, fuzzy msgid "The interface to manage" msgstr "जनक अंतरफलक [कोई नहीं]:" -#: ../src/nm-iface-helper.c:285 +#: ../src/nm-iface-helper.c:292 #, fuzzy msgid "Connection UUID" msgstr "कनेक्शन" -#: ../src/nm-iface-helper.c:286 +#: ../src/nm-iface-helper.c:293 #, fuzzy msgid "Connection Token for Stable IDs" msgstr "कनेक्शन्स प्रोफ़ाइल विवरण" -#: ../src/nm-iface-helper.c:287 +#: ../src/nm-iface-helper.c:294 msgid "Whether to manage IPv6 SLAAC" msgstr "" -#: ../src/nm-iface-helper.c:288 +#: ../src/nm-iface-helper.c:295 msgid "Whether SLAAC must be successful" msgstr "" -#: ../src/nm-iface-helper.c:289 +#: ../src/nm-iface-helper.c:296 msgid "Use an IPv6 temporary privacy address" msgstr "" -#: ../src/nm-iface-helper.c:290 +#: ../src/nm-iface-helper.c:297 #, fuzzy msgid "Current DHCPv4 address" msgstr "क्लोन MAC पता" -#: ../src/nm-iface-helper.c:291 +#: ../src/nm-iface-helper.c:298 msgid "Whether DHCPv4 must be successful" msgstr "" -#: ../src/nm-iface-helper.c:292 +#: ../src/nm-iface-helper.c:299 #, fuzzy msgid "Hex-encoded DHCPv4 client ID" msgstr "असमर्थित DHCP क्लाइंट '%s'" -#: ../src/nm-iface-helper.c:293 +#: ../src/nm-iface-helper.c:300 msgid "Hostname to send to DHCP server" msgstr "" -#: ../src/nm-iface-helper.c:293 +#: ../src/nm-iface-helper.c:300 msgid "barbar" msgstr "" -#: ../src/nm-iface-helper.c:294 +#: ../src/nm-iface-helper.c:301 msgid "FQDN to send to DHCP server" msgstr "" -#: ../src/nm-iface-helper.c:294 +#: ../src/nm-iface-helper.c:301 msgid "host.domain.org" msgstr "" -#: ../src/nm-iface-helper.c:295 +#: ../src/nm-iface-helper.c:302 #, fuzzy msgid "Route priority for IPv4" msgstr "हटाने के लिए कोई प्राथमिकता नहीं" -#: ../src/nm-iface-helper.c:295 +#: ../src/nm-iface-helper.c:302 msgid "0" msgstr "" -#: ../src/nm-iface-helper.c:296 +#: ../src/nm-iface-helper.c:303 #, fuzzy msgid "Route priority for IPv6" msgstr "हटाने के लिए कोई प्राथमिकता नहीं" -#: ../src/nm-iface-helper.c:296 +#: ../src/nm-iface-helper.c:303 msgid "1024" msgstr "" -#: ../src/nm-iface-helper.c:297 +#: ../src/nm-iface-helper.c:304 msgid "Hex-encoded Interface Identifier" msgstr "" -#: ../src/nm-iface-helper.c:298 +#: ../src/nm-iface-helper.c:305 msgid "IPv6 SLAAC address generation mode" msgstr "" -#: ../src/nm-iface-helper.c:299 +#: ../src/nm-iface-helper.c:306 msgid "" "The logging backend configuration value. See logging.backend in " "NetworkManager.conf" msgstr "" -#: ../src/nm-iface-helper.c:319 +#: ../src/nm-iface-helper.c:326 msgid "" "nm-iface-helper is a small, standalone process that manages a single network " "interface." msgstr "" -#: ../src/nm-iface-helper.c:388 +#: ../src/nm-iface-helper.c:395 #, c-format msgid "An interface name and UUID are required\n" msgstr "" -#: ../src/nm-iface-helper.c:394 +#: ../src/nm-iface-helper.c:401 #, c-format msgid "Failed to find interface index for %s (%s)\n" msgstr "" -#: ../src/nm-iface-helper.c:456 +#: ../src/nm-iface-helper.c:462 #, c-format msgid "(%s): Invalid IID %s\n" msgstr "" -#: ../src/nm-logging.c:266 +#: ../src/nm-logging.c:267 #, c-format msgid "Unknown log level '%s'" msgstr "अज्ञात लॉग स्तर '%s'" -#: ../src/nm-logging.c:368 +#: ../src/nm-logging.c:369 #, c-format msgid "Unknown log domain '%s'" msgstr "अज्ञात लॉग डोमेन '%s'" +#~ msgid "Option '--terse' requires specifying '--fields'" +#~ msgstr "विकल्प '--terse' के लिए '--fields' निर्दिष्ट करना है" + +#~ msgid "" +#~ "Option '--terse' requires specific '--fields' option values , not '%s'" +#~ msgstr "विकल्प '--terse' के लिए '--fields' विकल्प मान की जरूरत है, न कि '%s'" + #~ msgid "" #~ "the second component of route ('%s') is neither a next hop address nor a " #~ "metric" |