summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/hi.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/hi.po')
-rw-r--r--po/hi.po1819
1 files changed, 939 insertions, 880 deletions
diff --git a/po/hi.po b/po/hi.po
index 53e0cd8f01..0d08296a0a 100644
--- a/po/hi.po
+++ b/po/hi.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2017-03-21 14:51+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-04-19 12:10+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2017-01-16 08:58-0500\n"
"Last-Translator: Copied by Zanata <copied-by-zanata@zanata.org>\n"
"Language-Team: Hindi <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
@@ -64,22 +64,22 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
-#: ../clients/cli/agent.c:156
+#: ../clients/cli/agent.c:157
#, c-format
msgid "nmcli successfully registered as a NetworkManager's secret agent.\n"
msgstr ""
-#: ../clients/cli/agent.c:158
+#: ../clients/cli/agent.c:159
#, fuzzy, c-format
msgid "Error: secret agent initialization failed"
msgstr "मोडेम आरम्भीकरण असफ़ल रहा"
-#: ../clients/cli/agent.c:176
+#: ../clients/cli/agent.c:178
#, fuzzy, c-format
msgid "Error: polkit agent initialization failed: %s"
msgstr "त्रुटि: कनेक्शन सक्रियकरण विफल: %s"
-#: ../clients/cli/agent.c:184
+#: ../clients/cli/agent.c:186
#, c-format
msgid "nmcli successfully registered as a polkit agent.\n"
msgstr ""
@@ -218,12 +218,12 @@ msgstr "कनेक्शन विफल"
#: ../clients/cli/common.c:565 ../clients/cli/common.c:582
#: ../clients/cli/connections.c:652 ../clients/cli/connections.c:675
-#: ../clients/cli/devices.c:1190 ../clients/cli/devices.c:1231
-#: ../clients/cli/devices.c:1233 ../clients/cli/general.c:251
-#: ../clients/cli/general.c:289 ../clients/cli/general.c:437
-#: ../clients/cli/general.c:452 ../clients/cli/settings.c:923
-#: ../clients/cli/settings.c:1009 ../clients/cli/settings.c:2800
-#: ../clients/cli/settings.c:2919 ../clients/cli/settings.c:5287
+#: ../clients/cli/devices.c:1193 ../clients/cli/devices.c:1235
+#: ../clients/cli/devices.c:1237 ../clients/cli/general.c:251
+#: ../clients/cli/general.c:289 ../clients/cli/general.c:431
+#: ../clients/cli/general.c:446 ../clients/cli/settings.c:926
+#: ../clients/cli/settings.c:1012 ../clients/cli/settings.c:2806
+#: ../clients/cli/settings.c:2925 ../clients/cli/settings.c:5293
#, c-format
msgid "unknown"
msgstr "अज्ञात"
@@ -233,36 +233,37 @@ msgstr "अज्ञात"
#: ../clients/cli/connections.c:965 ../clients/cli/connections.c:967
#: ../clients/cli/connections.c:1002 ../clients/cli/connections.c:1072
#: ../clients/cli/connections.c:1073 ../clients/cli/connections.c:1075
-#: ../clients/cli/connections.c:3470 ../clients/cli/connections.c:4702
-#: ../clients/cli/connections.c:6529 ../clients/cli/connections.c:6530
-#: ../clients/cli/devices.c:868 ../clients/cli/devices.c:1155
-#: ../clients/cli/devices.c:1156 ../clients/cli/devices.c:1157
-#: ../clients/cli/devices.c:1158 ../clients/cli/devices.c:1159
-#: ../clients/cli/devices.c:1194 ../clients/cli/devices.c:1196
-#: ../clients/cli/devices.c:1224 ../clients/cli/devices.c:1225
-#: ../clients/cli/devices.c:1226 ../clients/cli/devices.c:1227
-#: ../clients/cli/devices.c:1228 ../clients/cli/devices.c:1229
-#: ../clients/cli/devices.c:1230 ../clients/cli/devices.c:1232
-#: ../clients/cli/devices.c:1234 ../clients/cli/general.c:446
-#: ../clients/cli/settings.c:2795
+#: ../clients/cli/connections.c:3495 ../clients/cli/connections.c:4730
+#: ../clients/cli/connections.c:6561 ../clients/cli/connections.c:6562
+#: ../clients/cli/devices.c:869 ../clients/cli/devices.c:1158
+#: ../clients/cli/devices.c:1159 ../clients/cli/devices.c:1160
+#: ../clients/cli/devices.c:1161 ../clients/cli/devices.c:1162
+#: ../clients/cli/devices.c:1197 ../clients/cli/devices.c:1199
+#: ../clients/cli/devices.c:1200 ../clients/cli/devices.c:1228
+#: ../clients/cli/devices.c:1229 ../clients/cli/devices.c:1230
+#: ../clients/cli/devices.c:1231 ../clients/cli/devices.c:1232
+#: ../clients/cli/devices.c:1233 ../clients/cli/devices.c:1234
+#: ../clients/cli/devices.c:1236 ../clients/cli/devices.c:1238
+#: ../clients/cli/general.c:440 ../clients/cli/settings.c:2801
msgid "yes"
msgstr "हाँ"
#: ../clients/cli/common.c:576 ../clients/cli/connections.c:963
#: ../clients/cli/connections.c:965 ../clients/cli/connections.c:967
#: ../clients/cli/connections.c:1072 ../clients/cli/connections.c:1073
-#: ../clients/cli/connections.c:1075 ../clients/cli/connections.c:3471
-#: ../clients/cli/connections.c:4701 ../clients/cli/connections.c:6529
-#: ../clients/cli/connections.c:6530 ../clients/cli/devices.c:868
-#: ../clients/cli/devices.c:1155 ../clients/cli/devices.c:1156
-#: ../clients/cli/devices.c:1157 ../clients/cli/devices.c:1158
-#: ../clients/cli/devices.c:1159 ../clients/cli/devices.c:1194
-#: ../clients/cli/devices.c:1196 ../clients/cli/devices.c:1224
-#: ../clients/cli/devices.c:1225 ../clients/cli/devices.c:1226
-#: ../clients/cli/devices.c:1227 ../clients/cli/devices.c:1228
-#: ../clients/cli/devices.c:1229 ../clients/cli/devices.c:1230
-#: ../clients/cli/devices.c:1232 ../clients/cli/devices.c:1234
-#: ../clients/cli/general.c:448 ../clients/cli/settings.c:2797
+#: ../clients/cli/connections.c:1075 ../clients/cli/connections.c:3496
+#: ../clients/cli/connections.c:4729 ../clients/cli/connections.c:6561
+#: ../clients/cli/connections.c:6562 ../clients/cli/devices.c:869
+#: ../clients/cli/devices.c:1158 ../clients/cli/devices.c:1159
+#: ../clients/cli/devices.c:1160 ../clients/cli/devices.c:1161
+#: ../clients/cli/devices.c:1162 ../clients/cli/devices.c:1197
+#: ../clients/cli/devices.c:1199 ../clients/cli/devices.c:1200
+#: ../clients/cli/devices.c:1228 ../clients/cli/devices.c:1229
+#: ../clients/cli/devices.c:1230 ../clients/cli/devices.c:1231
+#: ../clients/cli/devices.c:1232 ../clients/cli/devices.c:1233
+#: ../clients/cli/devices.c:1234 ../clients/cli/devices.c:1236
+#: ../clients/cli/devices.c:1238 ../clients/cli/general.c:442
+#: ../clients/cli/settings.c:2803
msgid "no"
msgstr "नहीं"
@@ -279,7 +280,7 @@ msgid "No reason given"
msgstr "कोई कारण नहीं दिया गया"
#. We should not really come here
-#: ../clients/cli/common.c:594 ../clients/cli/connections.c:3319
+#: ../clients/cli/common.c:594 ../clients/cli/connections.c:3344
#, c-format
msgid "Unknown error"
msgstr "अज्ञात त्रुटि"
@@ -533,8 +534,8 @@ msgid "The device parent's management changed"
msgstr "उपकरण हटाया गया था"
#. TRANSLATORS: Unknown reason for a device state change (NMDeviceStateReason)
-#: ../clients/cli/common.c:781 ../libnm-glib/nm-device.c:1898
-#: ../libnm/nm-device.c:1708
+#: ../clients/cli/common.c:781 ../libnm-glib/nm-device.c:1860
+#: ../libnm/nm-device.c:1660
msgid "Unknown"
msgstr "अज्ञात"
@@ -619,17 +620,17 @@ msgstr "त्रुटि: NMClient ऑब्जेक्ट नहीं ब
msgid "Error: NetworkManager is not running."
msgstr "त्रुटि: यदि नेटवर्कप्रबंधक नहीं चल रहा है "
-#: ../clients/cli/common.c:1766
+#: ../clients/cli/common.c:1767
#, c-format
msgid "Error: argument '%s' not understood. Try passing --help instead."
msgstr ""
-#: ../clients/cli/common.c:1776
+#: ../clients/cli/common.c:1777
#, fuzzy
msgid "Error: missing argument. Try passing --help."
msgstr "त्रुटि: '%s' विकल्प के लिए अनुपस्थित तर्क."
-#: ../clients/cli/common.c:1829
+#: ../clients/cli/common.c:1830
msgid "access denied"
msgstr ""
@@ -681,7 +682,7 @@ msgstr "ब्लूटूथ किस्म %s"
msgid "Bonding mode"
msgstr "बाँडिंग मॉनिटरिंग अवस्था %s"
-#: ../clients/cli/connections.c:85 ../clients/cli/connections.c:4278
+#: ../clients/cli/connections.c:85 ../clients/cli/connections.c:4303
#, fuzzy
msgid "Bonding monitoring mode"
msgstr "बाँडिंग मॉनिटरिंग अवस्था %s"
@@ -747,12 +748,12 @@ msgstr "कनेक्शन (नाम, UUID, या पथ): "
#. 0
#: ../clients/cli/connections.c:130 ../clients/cli/connections.c:225
#: ../clients/cli/devices.c:56 ../clients/cli/devices.c:90
-#: ../clients/cli/devices.c:100 ../clients/cli/devices.c:111
-#: ../clients/cli/devices.c:121 ../clients/cli/devices.c:138
-#: ../clients/cli/devices.c:151 ../clients/cli/devices.c:177
-#: ../clients/cli/devices.c:192 ../clients/cli/devices.c:201
-#: ../clients/cli/devices.c:211 ../clients/cli/devices.c:221
-#: ../clients/cli/devices.c:262
+#: ../clients/cli/devices.c:100 ../clients/cli/devices.c:112
+#: ../clients/cli/devices.c:122 ../clients/cli/devices.c:139
+#: ../clients/cli/devices.c:152 ../clients/cli/devices.c:178
+#: ../clients/cli/devices.c:193 ../clients/cli/devices.c:202
+#: ../clients/cli/devices.c:212 ../clients/cli/devices.c:222
+#: ../clients/cli/devices.c:263
msgid "NAME"
msgstr "नाम"
@@ -768,7 +769,7 @@ msgstr "UUID"
#. 2
#: ../clients/cli/connections.c:132 ../clients/cli/connections.c:247
#: ../clients/cli/devices.c:42 ../clients/cli/devices.c:58
-#: ../clients/cli/devices.c:180
+#: ../clients/cli/devices.c:181
msgid "TYPE"
msgstr "प्रकार"
@@ -805,16 +806,16 @@ msgstr "पढ़ने लायक"
#. 15
#. 5
#: ../clients/cli/connections.c:138 ../clients/cli/connections.c:233
-#: ../clients/cli/devices.c:44 ../clients/cli/devices.c:167
-#: ../clients/cli/devices.c:183
+#: ../clients/cli/devices.c:44 ../clients/cli/devices.c:168
+#: ../clients/cli/devices.c:184
msgid "DBUS-PATH"
msgstr "DBUS पथ"
#. 8
#. 13
#. 4
-#: ../clients/cli/connections.c:139 ../clients/cli/devices.c:165
-#: ../clients/cli/devices.c:182
+#: ../clients/cli/connections.c:139 ../clients/cli/devices.c:166
+#: ../clients/cli/devices.c:183
msgid "ACTIVE"
msgstr "ACTIVE"
@@ -824,8 +825,8 @@ msgstr "ACTIVE"
#. 3
#. 0
#: ../clients/cli/connections.c:140 ../clients/cli/devices.c:41
-#: ../clients/cli/devices.c:57 ../clients/cli/devices.c:164
-#: ../clients/cli/devices.c:181 ../clients/cli/devices.c:263
+#: ../clients/cli/devices.c:57 ../clients/cli/devices.c:165
+#: ../clients/cli/devices.c:182 ../clients/cli/devices.c:264
msgid "DEVICE"
msgstr "उपकरण"
@@ -874,7 +875,7 @@ msgstr "SPEC-OBJECT"
#. 7
#. 4
#: ../clients/cli/connections.c:232 ../clients/cli/connections.c:270
-#: ../clients/cli/general.c:1174 ../clients/tui/nm-editor-utils.c:241
+#: ../clients/cli/general.c:1169 ../clients/tui/nm-editor-utils.c:241
#: ../clients/tui/nmt-connect-connection-list.c:406
msgid "VPN"
msgstr "VPN"
@@ -917,31 +918,31 @@ msgstr "VPN-स्थिति"
msgid "CFG"
msgstr "CFG"
-#: ../clients/cli/connections.c:265 ../clients/cli/devices.c:236
+#: ../clients/cli/connections.c:265 ../clients/cli/devices.c:237
msgid "GENERAL"
msgstr "सामान्य"
#. 0
#. 6
-#: ../clients/cli/connections.c:266 ../clients/cli/devices.c:243
+#: ../clients/cli/connections.c:266 ../clients/cli/devices.c:244
msgid "IP4"
msgstr "IP4"
#. 1
#. 7
-#: ../clients/cli/connections.c:267 ../clients/cli/devices.c:244
+#: ../clients/cli/connections.c:267 ../clients/cli/devices.c:245
msgid "DHCP4"
msgstr "DHCP4"
#. 2
#. 8
-#: ../clients/cli/connections.c:268 ../clients/cli/devices.c:245
+#: ../clients/cli/connections.c:268 ../clients/cli/devices.c:246
msgid "IP6"
msgstr "IP6"
#. 3
#. 9
-#: ../clients/cli/connections.c:269 ../clients/cli/devices.c:246
+#: ../clients/cli/connections.c:269 ../clients/cli/devices.c:247
msgid "DHCP6"
msgstr "DHCP6"
@@ -1529,7 +1530,7 @@ msgstr "कनेक्शन्स प्रोफ़ाइल विवरण"
msgid "Error: 'connection show': %s"
msgstr "त्रुटि: 'कनेक्शन शो': %s"
-#: ../clients/cli/connections.c:962 ../clients/cli/settings.c:5283
+#: ../clients/cli/connections.c:962 ../clients/cli/settings.c:5289
msgid "never"
msgstr "कभी नहीं"
@@ -1562,184 +1563,181 @@ msgstr ""
msgid "No connection specified"
msgstr "त्रुटि: कोई कनेक्शन निर्दिष्ट नहीं."
-#: ../clients/cli/connections.c:1718
+#: ../clients/cli/connections.c:1720
#, fuzzy, c-format
msgid "%s argument is missing"
msgstr "त्रुटि: %s तर्क अनुपस्थित है."
-#: ../clients/cli/connections.c:1728
+#: ../clients/cli/connections.c:1730
#, fuzzy, c-format
msgid "unknown connection '%s'"
msgstr "त्रुटि: अज्ञात कनेक्शन: %s\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:1769
+#: ../clients/cli/connections.c:1763
#, fuzzy
msgid "'--order' argument is missing"
msgstr "त्रुटि: %s तर्क अनुपस्थित है."
#. Add headers
-#: ../clients/cli/connections.c:1811
+#: ../clients/cli/connections.c:1801
msgid "NetworkManager active profiles"
msgstr "NetworkManager सक्रिय प्रोफ़ाइल"
-#: ../clients/cli/connections.c:1812
+#: ../clients/cli/connections.c:1802
msgid "NetworkManager connection profiles"
msgstr "NetworkManager कनेक्शन प्रोफ़ाइल"
-#: ../clients/cli/connections.c:1863 ../clients/cli/connections.c:2603
-#: ../clients/cli/connections.c:2613 ../clients/cli/connections.c:2623
-#: ../clients/cli/connections.c:2794 ../clients/cli/connections.c:8593
-#: ../clients/cli/connections.c:8608 ../clients/cli/devices.c:2640
-#: ../clients/cli/devices.c:2648 ../clients/cli/devices.c:2883
-#: ../clients/cli/devices.c:2891 ../clients/cli/devices.c:2907
-#: ../clients/cli/devices.c:2914 ../clients/cli/devices.c:2933
-#: ../clients/cli/devices.c:2941 ../clients/cli/devices.c:2956
-#: ../clients/cli/devices.c:3332 ../clients/cli/devices.c:3340
-#: ../clients/cli/devices.c:3346 ../clients/cli/devices.c:3356
-#: ../clients/cli/devices.c:3369 ../clients/cli/devices.c:3375
-#: ../clients/cli/devices.c:3547 ../clients/cli/devices.c:3556
-#: ../clients/cli/devices.c:3731
+#: ../clients/cli/connections.c:1855 ../clients/cli/connections.c:2600
+#: ../clients/cli/connections.c:2612 ../clients/cli/connections.c:2624
+#: ../clients/cli/connections.c:2800 ../clients/cli/connections.c:8639
+#: ../clients/cli/connections.c:8656 ../clients/cli/devices.c:2652
+#: ../clients/cli/devices.c:2662 ../clients/cli/devices.c:2898
+#: ../clients/cli/devices.c:2908 ../clients/cli/devices.c:2926
+#: ../clients/cli/devices.c:2935 ../clients/cli/devices.c:2956
+#: ../clients/cli/devices.c:2967 ../clients/cli/devices.c:2985
+#: ../clients/cli/devices.c:3363 ../clients/cli/devices.c:3373
+#: ../clients/cli/devices.c:3381 ../clients/cli/devices.c:3393
+#: ../clients/cli/devices.c:3408 ../clients/cli/devices.c:3416
+#: ../clients/cli/devices.c:3590 ../clients/cli/devices.c:3601
+#: ../clients/cli/devices.c:3771
#, c-format
msgid "Error: %s argument is missing."
msgstr "त्रुटि: %s तर्क अनुपस्थित है."
-#: ../clients/cli/connections.c:1882
+#: ../clients/cli/connections.c:1874
#, c-format
msgid "Error: %s - no such connection profile."
msgstr "त्रुटि: %s - कोई ऐसा कनेक्शन प्रोफ़ाइल नहीं."
-#: ../clients/cli/connections.c:1946 ../clients/cli/connections.c:2592
-#: ../clients/cli/connections.c:2651 ../clients/cli/connections.c:8099
-#: ../clients/cli/connections.c:8208 ../clients/cli/connections.c:8719
-#: ../clients/cli/devices.c:1496 ../clients/cli/devices.c:1554
-#: ../clients/cli/devices.c:1840 ../clients/cli/devices.c:2008
-#: ../clients/cli/devices.c:2115 ../clients/cli/devices.c:2303
-#: ../clients/cli/devices.c:3513 ../clients/cli/devices.c:3623
-#: ../clients/cli/devices.c:3737 ../clients/cli/devices.c:3795
-#: ../clients/cli/general.c:391 ../clients/cli/general.c:572
-#: ../clients/cli/general.c:615 ../clients/cli/general.c:659
-#: ../clients/cli/general.c:875 ../clients/cli/general.c:929
+#: ../clients/cli/connections.c:1938 ../clients/cli/connections.c:2587
+#: ../clients/cli/connections.c:2651 ../clients/cli/connections.c:8131
+#: ../clients/cli/connections.c:8242 ../clients/cli/connections.c:8770
+#: ../clients/cli/devices.c:1554 ../clients/cli/devices.c:1841
+#: ../clients/cli/devices.c:2010 ../clients/cli/devices.c:2118
+#: ../clients/cli/devices.c:2307 ../clients/cli/devices.c:3553
+#: ../clients/cli/devices.c:3777 ../clients/cli/general.c:603
+#: ../clients/cli/general.c:868
#, c-format
msgid "Error: %s."
msgstr "त्रुटि: %s."
-#: ../clients/cli/connections.c:2044
+#: ../clients/cli/connections.c:2036
#, c-format
msgid "no active connection on device '%s'"
msgstr "युक्ति '%s' पर कोई सक्रिय कनेक्शन नहीं"
-#: ../clients/cli/connections.c:2052
+#: ../clients/cli/connections.c:2044
msgid "no active connection or device"
msgstr "कोई सक्रिय कनेक्शन या युक्ति नहीं"
-#: ../clients/cli/connections.c:2072
+#: ../clients/cli/connections.c:2064
#, fuzzy, c-format
msgid "device '%s' not compatible with connection '%s':"
msgstr "युक्ति '%s' '%s' के साथ संगत नहीं है"
-#: ../clients/cli/connections.c:2108
+#: ../clients/cli/connections.c:2100
#, c-format
msgid "device '%s' not compatible with connection '%s'"
msgstr "युक्ति '%s' '%s' के साथ संगत नहीं है"
-#: ../clients/cli/connections.c:2111
+#: ../clients/cli/connections.c:2103
#, c-format
msgid "no device found for connection '%s'"
msgstr "'%s' कनेक्शन के लिए कोई युक्ति नहीं मिला"
-#: ../clients/cli/connections.c:2131
+#: ../clients/cli/connections.c:2123
#, fuzzy
msgid "Unknown reason"
msgstr "अज्ञात कारण"
-#: ../clients/cli/connections.c:2133
+#: ../clients/cli/connections.c:2125
#, fuzzy
msgid "The connection was disconnected"
msgstr "जुड़ रहा हैं (माध्यमिक कनेक्शन शुरू करने के लिए)"
-#: ../clients/cli/connections.c:2135
+#: ../clients/cli/connections.c:2127
#, fuzzy
msgid "Disconnected by user"
msgstr "डिबस से डिसकनेक्टेड"
-#: ../clients/cli/connections.c:2137
+#: ../clients/cli/connections.c:2129
#, fuzzy
msgid "The base network connection was interrupted"
msgstr "मौलिक संजाल कनेक्शन में बाधा आई थी"
-#: ../clients/cli/connections.c:2139
+#: ../clients/cli/connections.c:2131
#, fuzzy
msgid "The VPN service stopped unexpectedly"
msgstr "VPN सेवा अचानक रुक गई"
-#: ../clients/cli/connections.c:2141
+#: ../clients/cli/connections.c:2133
#, fuzzy
msgid "The VPN service returned invalid configuration"
msgstr "VPN सेवा ने अवैध विन्यास वापस किया"
-#: ../clients/cli/connections.c:2143
+#: ../clients/cli/connections.c:2135
#, fuzzy
msgid "The connection attempt timed out"
msgstr "कनेक्शन प्रयास का समय समाप्त"
-#: ../clients/cli/connections.c:2145
+#: ../clients/cli/connections.c:2137
#, fuzzy
msgid "The VPN service did not start in time"
msgstr "VPN सेवा समय पर आरंभ नहीं हुआ"
-#: ../clients/cli/connections.c:2147
+#: ../clients/cli/connections.c:2139
#, fuzzy
msgid "The VPN service failed to start"
msgstr "VPN सेवा आरंभ होने में विफल रहा"
-#: ../clients/cli/connections.c:2149
+#: ../clients/cli/connections.c:2141
#, fuzzy
msgid "No valid secrets"
msgstr "कोई वैध VPN गुप्त नहीं"
-#: ../clients/cli/connections.c:2151
+#: ../clients/cli/connections.c:2143
#, fuzzy
msgid "Invalid secrets"
msgstr "अवैध VPN गुप्त"
-#: ../clients/cli/connections.c:2153
+#: ../clients/cli/connections.c:2145
#, fuzzy
msgid "The connection was removed"
msgstr "कनेक्शन हटाया गया था"
-#: ../clients/cli/connections.c:2155
+#: ../clients/cli/connections.c:2147
#, fuzzy
msgid "Master connection failed"
msgstr "कनेक्शन विफल"
-#: ../clients/cli/connections.c:2157
+#: ../clients/cli/connections.c:2149
#, fuzzy
msgid "Could not create a software link"
msgstr "अस्थायी फ़ाइल नहीं बना सका: %s"
-#: ../clients/cli/connections.c:2159
+#: ../clients/cli/connections.c:2151
#, fuzzy
msgid "The device disappeared"
msgstr "उपकरण सक्रिय कनेक्शन गायब हो गया"
-#: ../clients/cli/connections.c:2162
+#: ../clients/cli/connections.c:2154
#, fuzzy
msgid "Invalid reason"
msgstr "अवैध IPv4 रूट '%s'"
-#: ../clients/cli/connections.c:2187 ../clients/cli/connections.c:2357
-#: ../clients/cli/connections.c:6419
+#: ../clients/cli/connections.c:2179 ../clients/cli/connections.c:2349
+#: ../clients/cli/connections.c:6451
#, c-format
msgid "Connection successfully activated (D-Bus active path: %s)\n"
msgstr "कनेक्शन सफलतापूर्वक सक्रिय किया गया (डी बस सक्रिय पथ: %s)\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:2193 ../clients/cli/connections.c:2202
-#: ../clients/cli/connections.c:2337
+#: ../clients/cli/connections.c:2185 ../clients/cli/connections.c:2194
+#: ../clients/cli/connections.c:2329
#, c-format
msgid "Error: Connection activation failed: %s"
msgstr "त्रुटि: कनेक्शन सक्रियकरण विफल: %s"
-#: ../clients/cli/connections.c:2227
+#: ../clients/cli/connections.c:2219
#, c-format
msgid ""
"Connection successfully activated (master waiting for slaves) (D-Bus active "
@@ -1748,43 +1746,43 @@ msgstr ""
"कनेक्शन सफलतापूर्वक सक्रिय किया गया (मास्टर स्लेव के लिए प्रतीक्षारत) (डी बस सक्रिय पथ: "
"%s)\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:2252
+#: ../clients/cli/connections.c:2244
#, fuzzy, c-format
msgid "Error: Timeout expired (%d seconds)"
msgstr "त्रुटि: समय समाप्ति %d सेकेंड में समाप्त."
-#: ../clients/cli/connections.c:2419
+#: ../clients/cli/connections.c:2410
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to read passwd-file '%s': %s"
msgstr "त्रुटि: '%s' मान हटाने में विफल: %s\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:2431
+#: ../clients/cli/connections.c:2422
#, c-format
msgid "missing colon in 'password' entry '%s'"
msgstr ""
-#: ../clients/cli/connections.c:2439
+#: ../clients/cli/connections.c:2430
#, c-format
msgid "missing dot in 'password' entry '%s'"
msgstr ""
-#: ../clients/cli/connections.c:2452
+#: ../clients/cli/connections.c:2443
#, c-format
msgid "invalid setting name in 'password' entry '%s'"
msgstr ""
-#: ../clients/cli/connections.c:2508
+#: ../clients/cli/connections.c:2499
#, c-format
msgid "unknown device '%s'."
msgstr "अज्ञात युक्ति '%s'."
-#: ../clients/cli/connections.c:2513
+#: ../clients/cli/connections.c:2504
msgid "neither a valid connection nor device given"
msgstr "न तो वैध कनेक्शन न युक्ति प्रदत्त"
-#: ../clients/cli/connections.c:2633 ../clients/cli/devices.c:1502
-#: ../clients/cli/devices.c:2655 ../clients/cli/devices.c:2969
-#: ../clients/cli/devices.c:3562
+#: ../clients/cli/connections.c:2634 ../clients/cli/devices.c:1502
+#: ../clients/cli/devices.c:2669 ../clients/cli/devices.c:2998
+#: ../clients/cli/devices.c:3607
#, c-format
msgid "Unknown parameter: %s\n"
msgstr "अज्ञात पैरामीटर: %s\n"
@@ -1803,293 +1801,298 @@ msgstr "'%s' (%s) कनेक्शन सफलतापूर्वक अद
msgid "Connection '%s' successfully deactivated (D-Bus active path: %s)\n"
msgstr "कनेक्शन सफलतापूर्वक सक्रिय किया गया (डी बस सक्रिय पथ: %s)\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:2772 ../clients/cli/connections.c:8319
-#: ../clients/cli/connections.c:8351 ../clients/cli/connections.c:8505
+#: ../clients/cli/connections.c:2776 ../clients/cli/connections.c:8357
+#: ../clients/cli/connections.c:8389 ../clients/cli/connections.c:8546
#, c-format
msgid "Error: No connection specified."
msgstr "त्रुटि: कोई कनेक्शन निर्दिष्ट नहीं."
-#: ../clients/cli/connections.c:2811
+#: ../clients/cli/connections.c:2817
#, fuzzy, c-format
msgid "Error: '%s' is not an active connection.\n"
msgstr "त्रुटि:कोई '%s' सक्रिय कनेक्शन नहीं है."
-#: ../clients/cli/connections.c:2812
+#: ../clients/cli/connections.c:2818
#, fuzzy, c-format
msgid "Error: not all active connections found."
msgstr "त्रुटि:कोई '%s' सक्रिय कनेक्शन नहीं है."
-#: ../clients/cli/connections.c:2821
+#: ../clients/cli/connections.c:2827
#, fuzzy, c-format
msgid "Error: no active connection provided."
msgstr "त्रुटि: %s - कोई ऐसा कनेक्शन प्रोफ़ाइल नहीं."
-#: ../clients/cli/connections.c:3299 ../clients/cli/utils.c:646
+#: ../clients/cli/connections.c:2861
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Connection '%s' deactivation failed: %s\n"
+msgstr "त्रुटि: कनेक्शन सक्रियकरण विफल: %s"
+
+#: ../clients/cli/connections.c:3324 ../clients/cli/utils.c:710
#, c-format
msgid "'%s' not among [%s]"
msgstr "'%s' [%s] में से नहीं"
-#: ../clients/cli/connections.c:3459
+#: ../clients/cli/connections.c:3484
#, c-format
msgid "Warning: master='%s' doesn't refer to any existing profile.\n"
msgstr "चेतावनी: master='%s' मौजूदा प्रोफाइल का संदर्भ नहीं रखता है.\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:3633
+#: ../clients/cli/connections.c:3658
#, fuzzy, c-format
msgid "Error: don't know how to create '%s' setting."
msgstr "त्रुटि: सिस्टम सेटिंग नहीं पा सका: %s."
-#: ../clients/cli/connections.c:3644
+#: ../clients/cli/connections.c:3669
#, c-format
msgid "Error: invalid property '%s': %s."
msgstr "त्रुटि: अवैध विशेषता '%s': %s."
-#: ../clients/cli/connections.c:3661
+#: ../clients/cli/connections.c:3686
#, c-format
msgid "Error: failed to modify %s.%s: %s."
msgstr "त्रुटि: %s.%s बदलने में विफल: %s."
-#: ../clients/cli/connections.c:3680
+#: ../clients/cli/connections.c:3705
#, c-format
msgid "Error: failed to remove a value from %s.%s: %s."
msgstr "त्रुटि: %s.%s मान हटाने में विफल: %s"
-#: ../clients/cli/connections.c:3706
+#: ../clients/cli/connections.c:3731
#, fuzzy, c-format
msgid "Error: '%s' is mandatory."
msgstr "त्रुटि: '%s' सेटिंग उपस्थित नहीं है\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:3738
+#: ../clients/cli/connections.c:3763
#, fuzzy, c-format
msgid "Error: invalid slave type; %s."
msgstr "त्रुटि: अवैध कनेक्शन किस्म; %s."
-#: ../clients/cli/connections.c:3751
+#: ../clients/cli/connections.c:3776
#, c-format
msgid "Error: invalid connection type; %s."
msgstr "त्रुटि: अवैध कनेक्शन किस्म; %s."
-#: ../clients/cli/connections.c:3960
+#: ../clients/cli/connections.c:3985
#, fuzzy, c-format
msgid "Error: bad connection type: %s."
msgstr "त्रुटि: अवैध कनेक्शन किस्म; %s."
-#: ../clients/cli/connections.c:4023
+#: ../clients/cli/connections.c:4048
#, fuzzy, c-format
msgid "Error: '%s': %s"
msgstr "त्रुटि: %s: %s."
-#: ../clients/cli/connections.c:4044
+#: ../clients/cli/connections.c:4069
#, fuzzy
msgid "Error: master is required"
msgstr "त्रुटि: 'master' जरूरी है."
-#: ../clients/cli/connections.c:4103
+#: ../clients/cli/connections.c:4128
#, fuzzy, c-format
msgid "Error: error adding bond option '%s=%s'."
msgstr "त्रुटि: अज्ञात कनेक्शन: '%s'."
-#: ../clients/cli/connections.c:4134
+#: ../clients/cli/connections.c:4159
#, c-format
msgid "Error: '%s' is not a valid monitoring mode; use '%s' or '%s'.\n"
msgstr "त्रुटि: '%s' एक वैध मॉनिटरिंग अवस्था नहीं है; '%s' या '%s' का उपयोग करें.\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:4165
+#: ../clients/cli/connections.c:4190
#, c-format
msgid "Error: 'bt-type': '%s' not valid; use [%s, %s (%s), %s]."
msgstr "त्रुटि: 'bt-type': '%s' वैध नहीं है; [%s, %s (%s), %s] उपयोग करें."
-#: ../clients/cli/connections.c:4240
+#: ../clients/cli/connections.c:4265
#, fuzzy
msgid "PPPoE username"
msgstr "PPPoE उपयोक्तानाम: "
-#: ../clients/cli/connections.c:4241 ../clients/cli/connections.c:4262
-#: ../clients/cli/connections.c:4264 ../clients/cli/connections.c:4313
+#: ../clients/cli/connections.c:4266 ../clients/cli/connections.c:4287
+#: ../clients/cli/connections.c:4289 ../clients/cli/connections.c:4338
#, fuzzy
msgid "Password [none]"
msgstr "कूटशब्द [कोई नहीं]:"
-#: ../clients/cli/connections.c:4242
+#: ../clients/cli/connections.c:4267
#, fuzzy
msgid "Service [none]"
msgstr "सर्विस [कोई नहीं]: "
-#: ../clients/cli/connections.c:4243 ../clients/cli/connections.c:4246
-#: ../clients/cli/connections.c:4255
+#: ../clients/cli/connections.c:4268 ../clients/cli/connections.c:4271
+#: ../clients/cli/connections.c:4280
#, fuzzy
msgid "MTU [auto]"
msgstr "MTU [auto]: "
-#: ../clients/cli/connections.c:4244 ../clients/cli/connections.c:4247
-#: ../clients/cli/connections.c:4256 ../clients/cli/connections.c:4259
-#: ../clients/cli/connections.c:4300
+#: ../clients/cli/connections.c:4269 ../clients/cli/connections.c:4272
+#: ../clients/cli/connections.c:4281 ../clients/cli/connections.c:4284
+#: ../clients/cli/connections.c:4325
#, fuzzy
msgid "MAC [none]"
msgstr "MAC [none]: "
-#: ../clients/cli/connections.c:4245 ../clients/cli/connections.c:4257
+#: ../clients/cli/connections.c:4270 ../clients/cli/connections.c:4282
#, fuzzy
msgid "Cloned MAC [none]"
msgstr "क्लोन MAC [none]: "
-#: ../clients/cli/connections.c:4250
+#: ../clients/cli/connections.c:4275
#, fuzzy
msgid "Parent interface [none]"
msgstr "जनक अंतरफलक [कोई नहीं]:"
-#: ../clients/cli/connections.c:4251
+#: ../clients/cli/connections.c:4276
#, fuzzy
msgid "P_KEY [none]"
msgstr "P_KEY [none]: "
#. 0
-#: ../clients/cli/connections.c:4252 ../clients/cli/connections.c:4307
-#: ../clients/cli/devices.c:152 ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:224
+#: ../clients/cli/connections.c:4277 ../clients/cli/connections.c:4332
+#: ../clients/cli/devices.c:153 ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:224
msgid "SSID"
msgstr "SSID"
-#: ../clients/cli/connections.c:4258
+#: ../clients/cli/connections.c:4283
#, fuzzy
msgid "WiMAX NSP name"
msgstr "WiMAX NSP नाम: "
-#: ../clients/cli/connections.c:4260
+#: ../clients/cli/connections.c:4285
#, fuzzy
msgid "APN"
msgstr "AP"
-#: ../clients/cli/connections.c:4261 ../clients/cli/connections.c:4263
-#: ../clients/cli/connections.c:4306
+#: ../clients/cli/connections.c:4286 ../clients/cli/connections.c:4288
+#: ../clients/cli/connections.c:4331
#, fuzzy
msgid "Username [none]"
msgstr "उपयोक्तानाम [कोई नहीं]:"
-#: ../clients/cli/connections.c:4265
+#: ../clients/cli/connections.c:4290
#, fuzzy
msgid "Bluetooth device address"
msgstr "ब्लूटूथ युक्ति पता:"
-#: ../clients/cli/connections.c:4268
+#: ../clients/cli/connections.c:4293
#, fuzzy
msgid "VLAN parent device or connection UUID"
msgstr "VLAN जनक युक्ति या कनेक्शन युक्ति UUID:"
-#: ../clients/cli/connections.c:4270
+#: ../clients/cli/connections.c:4295
#, fuzzy
msgid "VLAN ID (<0-4094>)"
msgstr "VLAN ID <0-4095>:"
-#: ../clients/cli/connections.c:4271
+#: ../clients/cli/connections.c:4296
#, fuzzy
msgid "VLAN flags (<0-7>) [none]"
msgstr "VLAN फ्लैग (<0-7>) [none]: "
-#: ../clients/cli/connections.c:4272
+#: ../clients/cli/connections.c:4297
#, fuzzy
msgid "Ingress priority maps [none]"
msgstr "प्राथमिकता मैप [कोई नहीं]: "
-#: ../clients/cli/connections.c:4273
+#: ../clients/cli/connections.c:4298
#, fuzzy
msgid "Egress priority maps [none]"
msgstr "प्राथमिकता मैप [कोई नहीं]:"
-#: ../clients/cli/connections.c:4276
+#: ../clients/cli/connections.c:4301
#, fuzzy
msgid "Bonding primary interface [none]"
msgstr "बांडिंग प्राथमिक अंतरफलक [कोई नहीं]: "
-#: ../clients/cli/connections.c:4280
+#: ../clients/cli/connections.c:4305
#, fuzzy
msgid "Bonding miimon [100]"
msgstr "बांडिंग miimon [100]: "
-#: ../clients/cli/connections.c:4281
+#: ../clients/cli/connections.c:4306
#, fuzzy
msgid "Bonding downdelay [0]"
msgstr "बांडिंग downdelay [0]: "
-#: ../clients/cli/connections.c:4282
+#: ../clients/cli/connections.c:4307
#, fuzzy
msgid "Bonding updelay [0]"
msgstr "बांडिंग updelay [0]: "
-#: ../clients/cli/connections.c:4283
+#: ../clients/cli/connections.c:4308
#, fuzzy
msgid "Bonding arp-interval [0]"
msgstr "बांडिंग arp-interval [0]: "
-#: ../clients/cli/connections.c:4285
+#: ../clients/cli/connections.c:4310
#, fuzzy
msgid "Bonding arp-ip-target [none]"
msgstr "बांडिंग arp-ip-target [none]: "
-#: ../clients/cli/connections.c:4287
+#: ../clients/cli/connections.c:4312
msgid "LACP rate ('slow' or 'fast') [slow]"
msgstr ""
-#: ../clients/cli/connections.c:4289 ../clients/cli/connections.c:4290
+#: ../clients/cli/connections.c:4314 ../clients/cli/connections.c:4315
#, fuzzy
msgid "Team JSON configuration [none]"
msgstr "टीम JSON विन्यास [कोई नहीं]: "
-#: ../clients/cli/connections.c:4291
+#: ../clients/cli/connections.c:4316
#, fuzzy
msgid "Enable STP [no]"
msgstr "STP सक्रिय करें %s"
-#: ../clients/cli/connections.c:4293
+#: ../clients/cli/connections.c:4318
#, fuzzy
msgid "STP priority [32768]"
msgstr "STP प्राथमिकता [32768]:"
-#: ../clients/cli/connections.c:4294
+#: ../clients/cli/connections.c:4319
#, fuzzy
msgid "Forward delay [15]"
msgstr "अग्रेषित विलंब [15]:"
-#: ../clients/cli/connections.c:4295
+#: ../clients/cli/connections.c:4320
#, fuzzy
msgid "Hello time [2]"
msgstr "हेलो समय [2]: "
-#: ../clients/cli/connections.c:4296
+#: ../clients/cli/connections.c:4321
#, fuzzy
msgid "Max age [20]"
msgstr "अधिकतम आयु [20]: "
-#: ../clients/cli/connections.c:4297
+#: ../clients/cli/connections.c:4322
#, fuzzy
msgid "MAC address ageing time [300]"
msgstr "MAC पता उम्र समय [300]: "
-#: ../clients/cli/connections.c:4298
+#: ../clients/cli/connections.c:4323
#, fuzzy
msgid "Enable IGMP snooping [no]"
msgstr "STP सक्रिय करें %s"
-#: ../clients/cli/connections.c:4301
+#: ../clients/cli/connections.c:4326
#, fuzzy
msgid "Bridge port priority [32]"
msgstr "ब्रिज पोर्ट प्राथमिकता [32]: "
-#: ../clients/cli/connections.c:4302
+#: ../clients/cli/connections.c:4327
#, fuzzy
msgid "Bridge port STP path cost [100]"
msgstr "ब्रिज पोर्ट STP पथ लागत [100]: "
-#: ../clients/cli/connections.c:4303
+#: ../clients/cli/connections.c:4328
#, fuzzy
msgid "Hairpin [no]"
msgstr "हेयरपिन प्रकार"
-#: ../clients/cli/connections.c:4308
+#: ../clients/cli/connections.c:4333
#, fuzzy
msgid "OLPC Mesh channel [1]"
msgstr "OLPC मेश चैनल [1]:"
-#: ../clients/cli/connections.c:4309
+#: ../clients/cli/connections.c:4334
#, fuzzy
msgid "DHCP anycast MAC address [none]"
msgstr "DHCP anycast MAC पता [none]: "
@@ -2098,319 +2101,319 @@ msgstr "DHCP anycast MAC पता [none]: "
#. * is not visible here since we only care about phase2 authentication
#. * (and don't even care of which one)
#.
-#: ../clients/cli/connections.c:4310
+#: ../clients/cli/connections.c:4335
#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:223
#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:328
#: ../clients/tui/nmt-page-dsl.c:66 ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:332
msgid "Username"
msgstr "उपयोक्तानाम"
-#: ../clients/cli/connections.c:4316
+#: ../clients/cli/connections.c:4341
msgid "MACsec parent device or connection UUID"
msgstr ""
-#: ../clients/cli/connections.c:4318
+#: ../clients/cli/connections.c:4343
msgid "Enable encryption [yes]"
msgstr ""
-#: ../clients/cli/connections.c:4319
+#: ../clients/cli/connections.c:4344
#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:520
msgid "MKA CAK"
msgstr ""
-#: ../clients/cli/connections.c:4320
+#: ../clients/cli/connections.c:4345
msgid "MKA_CKN"
msgstr ""
-#: ../clients/cli/connections.c:4321
+#: ../clients/cli/connections.c:4346
msgid "SCI port [1]"
msgstr ""
-#: ../clients/cli/connections.c:4323
+#: ../clients/cli/connections.c:4348
#, fuzzy
msgid "MACVLAN parent device or connection UUID"
msgstr "VLAN जनक युक्ति या कनेक्शन युक्ति UUID:"
-#: ../clients/cli/connections.c:4327
+#: ../clients/cli/connections.c:4352
msgid "Tap [no]"
msgstr ""
-#: ../clients/cli/connections.c:4329
+#: ../clients/cli/connections.c:4354
#, fuzzy
msgid "VXLAN ID"
msgstr "VLAN ID <0-4095>:"
-#: ../clients/cli/connections.c:4330 ../clients/cli/connections.c:4349
+#: ../clients/cli/connections.c:4355 ../clients/cli/connections.c:4374
#, fuzzy
msgid "Remote"
msgstr "हटाएँ"
-#: ../clients/cli/connections.c:4331 ../clients/cli/connections.c:4350
+#: ../clients/cli/connections.c:4356 ../clients/cli/connections.c:4375
#, fuzzy
msgid "Parent device [none]"
msgstr "जनक अंतरफलक [कोई नहीं]:"
-#: ../clients/cli/connections.c:4333
+#: ../clients/cli/connections.c:4358
#, fuzzy
msgid "Local address [none]"
msgstr "DHCP anycast MAC पता [none]: "
-#: ../clients/cli/connections.c:4334
+#: ../clients/cli/connections.c:4359
msgid "Minimum source port [0]"
msgstr ""
-#: ../clients/cli/connections.c:4335
+#: ../clients/cli/connections.c:4360
msgid "Maximum source port [0]"
msgstr ""
-#: ../clients/cli/connections.c:4336
+#: ../clients/cli/connections.c:4361
#, fuzzy
msgid "Destination port [8472]"
msgstr "गंतव्य"
-#: ../clients/cli/connections.c:4339
+#: ../clients/cli/connections.c:4364
#, fuzzy
msgid "User ID [none]"
msgstr "उपयोक्तानाम [कोई नहीं]:"
-#: ../clients/cli/connections.c:4340
+#: ../clients/cli/connections.c:4365
#, fuzzy
msgid "Group ID [none]"
msgstr "MAC [none]: "
-#: ../clients/cli/connections.c:4341
+#: ../clients/cli/connections.c:4366
#, fuzzy
msgid "Enable PI [no]"
msgstr "STP सक्रिय करें %s"
-#: ../clients/cli/connections.c:4343
+#: ../clients/cli/connections.c:4368
#, fuzzy
msgid "Enable VNET header [no]"
msgstr "STP सक्रिय करें %s"
-#: ../clients/cli/connections.c:4345
+#: ../clients/cli/connections.c:4370
msgid "Enable multi queue [no]"
msgstr ""
-#: ../clients/cli/connections.c:4348
+#: ../clients/cli/connections.c:4373
#, fuzzy
msgid "Local endpoint [none]"
msgstr "जनक अंतरफलक [कोई नहीं]:"
-#: ../clients/cli/connections.c:4352
+#: ../clients/cli/connections.c:4377
#, fuzzy
msgid "IPv4 address (IP[/plen]) [none]"
msgstr "IPv4 पता (IP[/plen] [gateway]) [none]: "
-#: ../clients/cli/connections.c:4354
+#: ../clients/cli/connections.c:4379
#, fuzzy
msgid "IPv4 gateway [none]"
msgstr "IPv4 पता (IP[/plen] [gateway]) [none]: "
-#: ../clients/cli/connections.c:4355
+#: ../clients/cli/connections.c:4380
#, fuzzy
msgid "IPv6 address (IP[/plen]) [none]"
msgstr "IPv6 पता (IP[/plen] [gateway]) [none]: "
-#: ../clients/cli/connections.c:4357
+#: ../clients/cli/connections.c:4382
#, fuzzy
msgid "IPv6 gateway [none]"
msgstr "IPv6 पता (IP[/plen] [gateway]) [none]: "
-#: ../clients/cli/connections.c:4359
+#: ../clients/cli/connections.c:4384
msgid "Browser only [no]"
msgstr ""
-#: ../clients/cli/connections.c:4361
+#: ../clients/cli/connections.c:4386
msgid "PAC URL"
msgstr ""
-#: ../clients/cli/connections.c:4362
+#: ../clients/cli/connections.c:4387
msgid "PAC script"
msgstr ""
-#: ../clients/cli/connections.c:4497
+#: ../clients/cli/connections.c:4522
#, c-format
msgid "Error: value for '%s' is missing."
msgstr "त्रुटि: '%s' मान अनुपस्थित है."
-#: ../clients/cli/connections.c:4542
+#: ../clients/cli/connections.c:4568
msgid "Error: <setting>.<property> argument is missing."
msgstr "त्रुटि: <setting>.<property> वितर्क अनुपस्थित है."
-#: ../clients/cli/connections.c:4565
+#: ../clients/cli/connections.c:4591
#, c-format
msgid "Error: invalid or not allowed setting '%s': %s."
msgstr "त्रुटि: अवैध या अनुमतिप्राप्त सेटिंग नहीं '%s': %s."
-#: ../clients/cli/connections.c:4589
+#: ../clients/cli/connections.c:4616
#, fuzzy, c-format
msgid "Error: '%s' is ambiguous (%s.%s or %s.%s)."
msgstr "'%s' दुविधापूर्ण है (%s x %s)"
-#: ../clients/cli/connections.c:4603
+#: ../clients/cli/connections.c:4630
#, c-format
msgid "Error: invalid <setting>.<property> '%s'."
msgstr "त्रुटि: अवैध <setting>.<property> '%s'."
-#: ../clients/cli/connections.c:4644 ../clients/cli/connections.c:8150
+#: ../clients/cli/connections.c:4672 ../clients/cli/connections.c:8182
#, fuzzy, c-format
msgid "Error: Failed to add '%s' connection: %s"
msgstr "त्रुटि: '%s' कनेक्शन को जोड़ने में विफल : (%d) %s"
-#: ../clients/cli/connections.c:4649
+#: ../clients/cli/connections.c:4677
#, c-format
msgid "Connection '%s' (%s) successfully added.\n"
msgstr "'%s' (%s) कनेक्शन सफलतापूर्वक जोड़ा गया.\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:4771
+#: ../clients/cli/connections.c:4799
#, c-format
msgid ""
"You can specify this option more than once. Press <Enter> when you're done.\n"
msgstr ""
#. Ask for optional arguments.
-#: ../clients/cli/connections.c:4809
+#: ../clients/cli/connections.c:4837
#, fuzzy, c-format
msgid "There is %d optional setting for %s.\n"
msgid_plural "There are %d optional settings for %s.\n"
msgstr[0] "%d वैकल्पिक वितर्क हैं '%s' कनेक्शन प्रकार के लिए.\n"
msgstr[1] "%d वैकल्पिक वितर्क हैं '%s' कनेक्शन प्रकार के लिए.\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:4812
+#: ../clients/cli/connections.c:4840
#, c-format
msgid "Do you want to provide it? %s"
msgid_plural "Do you want to provide them? %s"
msgstr[0] "क्या आप इसे प्रदान करना चाहते हैं? %s"
msgstr[1] "क्या आप इसे प्रदान करना चाहते हैं? %s"
-#: ../clients/cli/connections.c:4826
+#: ../clients/cli/connections.c:4854
#, fuzzy
msgid "Wired Ethernet"
msgstr "ईथरनेट"
-#: ../clients/cli/connections.c:4828 ../src/devices/nm-device-infiniband.c:192
+#: ../clients/cli/connections.c:4856 ../src/devices/nm-device-infiniband.c:192
msgid "InfiniBand connection"
msgstr "InfiniBandकनेक्शन"
-#: ../clients/cli/connections.c:4830
+#: ../clients/cli/connections.c:4858
#, fuzzy
msgid "Wi-Fi connection"
msgstr "वाई - फाई संबंधन %d"
-#: ../clients/cli/connections.c:4832
+#: ../clients/cli/connections.c:4860
#, fuzzy
msgid "WiMAX connection"
msgstr "CDMA कनेक्शन"
-#: ../clients/cli/connections.c:4834
+#: ../clients/cli/connections.c:4862
msgid "PPPoE"
msgstr "PPPoE"
-#: ../clients/cli/connections.c:4836
+#: ../clients/cli/connections.c:4864
#, fuzzy
msgid "CDMA mobile broadband connection"
msgstr "मोबाइल ब्रॉडबैंड कनेक्शन %d"
-#: ../clients/cli/connections.c:4838
+#: ../clients/cli/connections.c:4866
#, fuzzy
msgid "GSM mobile broadband connection"
msgstr "मोबाइल ब्रॉडबैंड कनेक्शन %d"
-#: ../clients/cli/connections.c:4840
+#: ../clients/cli/connections.c:4868
#, fuzzy
msgid "bluetooth connection"
msgstr "बॉण्ड कनेक्शन"
-#: ../clients/cli/connections.c:4842 ../src/devices/nm-device-vlan.c:433
+#: ../clients/cli/connections.c:4870 ../src/devices/nm-device-vlan.c:433
msgid "VLAN connection"
msgstr "VLAN कनेक्शन"
-#: ../clients/cli/connections.c:4844
+#: ../clients/cli/connections.c:4872
#, fuzzy
msgid "Bond device"
msgstr "ईथरनेट"
-#: ../clients/cli/connections.c:4846
+#: ../clients/cli/connections.c:4874
#, fuzzy
msgid "Team device"
msgstr "उपकरण हटाया गया था"
-#: ../clients/cli/connections.c:4848
+#: ../clients/cli/connections.c:4876
#, fuzzy
msgid "Team port"
msgstr "टोली"
-#: ../clients/cli/connections.c:4850
+#: ../clients/cli/connections.c:4878
#, fuzzy
msgid "Bridge device"
msgstr "ईथरनेट"
-#: ../clients/cli/connections.c:4852
+#: ../clients/cli/connections.c:4880
#, fuzzy
msgid "Bridge port"
msgstr "पुल"
-#: ../clients/cli/connections.c:4854 ../src/nm-manager.c:3962
+#: ../clients/cli/connections.c:4882 ../src/nm-manager.c:4027
msgid "VPN connection"
msgstr "VPN कनेक्शन"
-#: ../clients/cli/connections.c:4856
+#: ../clients/cli/connections.c:4884
#, fuzzy
msgid "OLPC Mesh connection"
msgstr "CDMA कनेक्शन"
-#: ../clients/cli/connections.c:4858 ../src/devices/adsl/nm-device-adsl.c:137
+#: ../clients/cli/connections.c:4886 ../src/devices/adsl/nm-device-adsl.c:137
msgid "ADSL connection"
msgstr "ADSL कनेक्शन"
-#: ../clients/cli/connections.c:4860
+#: ../clients/cli/connections.c:4888
msgid "MACsec connection"
msgstr ""
-#: ../clients/cli/connections.c:4862
+#: ../clients/cli/connections.c:4890
#, fuzzy
msgid "macvlan connection"
msgstr "बॉण्ड कनेक्शन"
-#: ../clients/cli/connections.c:4864 ../src/devices/nm-device-vxlan.c:369
+#: ../clients/cli/connections.c:4892 ../src/devices/nm-device-vxlan.c:369
#, fuzzy
msgid "VXLAN connection"
msgstr "VLAN कनेक्शन"
-#: ../clients/cli/connections.c:4866
+#: ../clients/cli/connections.c:4894
#, fuzzy
msgid "Tun device"
msgstr "उपकरण हटाया गया था"
-#: ../clients/cli/connections.c:4868
+#: ../clients/cli/connections.c:4896
msgid "IPv4 protocol"
msgstr ""
-#: ../clients/cli/connections.c:4870
+#: ../clients/cli/connections.c:4898
msgid "IPv6 protocol"
msgstr ""
-#: ../clients/cli/connections.c:4872
+#: ../clients/cli/connections.c:4900
msgid "Proxy"
msgstr ""
-#: ../clients/cli/connections.c:4955 ../clients/cli/utils.c:122
+#: ../clients/cli/connections.c:4987 ../clients/cli/utils.c:186
#, c-format
msgid "Error: value for '%s' argument is required."
msgstr "त्रुटि: '%s' वितर्क के लिए मान जरूरी है."
-#: ../clients/cli/connections.c:4961
+#: ../clients/cli/connections.c:4993
#, c-format
msgid "Error: 'save': %s."
msgstr "त्रुटि: 'सहेजें': %s."
-#: ../clients/cli/connections.c:5033
+#: ../clients/cli/connections.c:5065
#, fuzzy, c-format
msgid "Error: '%s' argument is required."
msgstr "त्रुटि: 'type' वितर्क जरूरी है."
-#: ../clients/cli/connections.c:6005
+#: ../clients/cli/connections.c:6037
#, c-format
msgid "['%s' setting values]\n"
msgstr "['%s' सेटिंग मान]\n"
@@ -2418,7 +2421,7 @@ msgstr "['%s' सेटिंग मान]\n"
#. TRANSLATORS: do not translate command names and keywords before ::
#. * However, you should translate terms enclosed in <>.
#.
-#: ../clients/cli/connections.c:6087
+#: ../clients/cli/connections.c:6119
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"---[ Main menu ]---\n"
@@ -2451,7 +2454,7 @@ msgstr ""
"nmcli <conf-option> <value> :: nmcli configuration\n"
"quit :: exit nmcli\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:6114
+#: ../clients/cli/connections.c:6146
#, c-format
msgid ""
"goto <setting>[.<prop>] | <prop> :: enter setting/property for editing\n"
@@ -2470,7 +2473,7 @@ msgstr ""
" nmcli connection> goto secondaries\n"
" nmcli> goto ipv4.addresses\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:6121
+#: ../clients/cli/connections.c:6153
#, c-format
msgid ""
"remove <setting>[.<prop>] :: remove setting or reset property value\n"
@@ -2491,7 +2494,7 @@ msgstr ""
"Examples: nmcli> remove wifi-sec\n"
" nmcli> remove eth.mtu\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:6128
+#: ../clients/cli/connections.c:6160
#, c-format
msgid ""
"set [<setting>.<prop> <value>] :: set property value\n"
@@ -2506,7 +2509,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Example: nmcli> set con.id My connection\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:6133
+#: ../clients/cli/connections.c:6165
#, c-format
msgid ""
"describe [<setting>.<prop>] :: describe property\n"
@@ -2519,7 +2522,7 @@ msgstr ""
"Shows property description. You can consult nm-settings(5) manual page to "
"see all NM settings and properties.\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:6138
+#: ../clients/cli/connections.c:6170
#, c-format
msgid ""
"print [all] :: print setting or connection values\n"
@@ -2534,7 +2537,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Example: nmcli ipv4> print all\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:6143
+#: ../clients/cli/connections.c:6175
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"verify [all | fix] :: verify setting or connection validity\n"
@@ -2556,7 +2559,7 @@ msgstr ""
"Examples: nmcli> verify\n"
" nmcli bond> verify\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:6152
+#: ../clients/cli/connections.c:6184
#, c-format
msgid ""
"save [persistent|temporary] :: save the connection\n"
@@ -2583,7 +2586,7 @@ msgstr ""
"connection\n"
"profile must be deleted.\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:6163
+#: ../clients/cli/connections.c:6195
#, c-format
msgid ""
"activate [<ifname>] [/<ap>|<nsp>] :: activate the connection\n"
@@ -2604,7 +2607,7 @@ msgstr ""
"/<ap>|<nsp> - AP (Wi-Fi) or NSP (WiMAX) (prepend with / when <ifname> is not "
"specified)\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:6170 ../clients/cli/connections.c:6329
+#: ../clients/cli/connections.c:6202 ../clients/cli/connections.c:6361
#, c-format
msgid ""
"back :: go to upper menu level\n"
@@ -2613,7 +2616,7 @@ msgstr ""
"back :: मेन्यू स्तर पर जाएँ\n"
"\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:6173
+#: ../clients/cli/connections.c:6205
#, c-format
msgid ""
"help/? [<command>] :: help for the nmcli commands\n"
@@ -2622,7 +2625,7 @@ msgstr ""
"help/? [<command>] :: help for the nmcli commands\n"
"\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:6176
+#: ../clients/cli/connections.c:6208
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"nmcli [<conf-option> <value>] :: nmcli configuration\n"
@@ -2648,7 +2651,7 @@ msgstr ""
" nmcli> nmcli save-confirmation no\n"
" nmcli> nmcli prompt-color 3\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:6198 ../clients/cli/connections.c:6335
+#: ../clients/cli/connections.c:6230 ../clients/cli/connections.c:6367
#, c-format
msgid ""
"quit :: exit nmcli\n"
@@ -2661,8 +2664,8 @@ msgstr ""
"This command exits nmcli. When the connection being edited is not saved, the "
"user is asked to confirm the action.\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:6203 ../clients/cli/connections.c:6340
-#: ../clients/cli/connections.c:6760 ../clients/cli/connections.c:7712
+#: ../clients/cli/connections.c:6235 ../clients/cli/connections.c:6372
+#: ../clients/cli/connections.c:6792 ../clients/cli/connections.c:7744
#, c-format
msgid "Unknown command: '%s'\n"
msgstr "अज्ञात कमांड: '%s'\n"
@@ -2670,7 +2673,7 @@ msgstr "अज्ञात कमांड: '%s'\n"
#. TRANSLATORS: do not translate command names and keywords before ::
#. * However, you should translate terms enclosed in <>.
#.
-#: ../clients/cli/connections.c:6269
+#: ../clients/cli/connections.c:6301
#, c-format
msgid ""
"---[ Property menu ]---\n"
@@ -2697,7 +2700,7 @@ msgstr ""
"help/? [<command>] :: print this help or command description\n"
"quit :: exit nmcli\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:6294
+#: ../clients/cli/connections.c:6326
#, c-format
msgid ""
"set [<value>] :: set new value\n"
@@ -2708,7 +2711,7 @@ msgstr ""
"\n"
"This command sets provided <value> to this property\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:6298
+#: ../clients/cli/connections.c:6330
#, c-format
msgid ""
"add [<value>] :: append new value to the property\n"
@@ -2723,7 +2726,7 @@ msgstr ""
"container type. For single-valued properties the property value is replaced "
"(same as 'set').\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:6304
+#: ../clients/cli/connections.c:6336
#, c-format
msgid ""
"change :: change current value\n"
@@ -2734,7 +2737,7 @@ msgstr ""
"\n"
"मौजूदा मान दिखाता है और इसे संपादन करने देता है.\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:6308
+#: ../clients/cli/connections.c:6340
#, c-format
msgid ""
"remove [<value>|<index>|<option name>] :: delete the value\n"
@@ -2769,7 +2772,7 @@ msgstr ""
" nmcli bond.options> remove downdelay\n"
"\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:6319
+#: ../clients/cli/connections.c:6351
#, c-format
msgid ""
"describe :: describe property\n"
@@ -2782,7 +2785,7 @@ msgstr ""
"Shows property description. You can consult nm-settings(5) manual page to "
"see all NM settings and properties.\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:6324
+#: ../clients/cli/connections.c:6356
#, c-format
msgid ""
"print [property|setting|connection] :: print property (setting, connection) "
@@ -2797,7 +2800,7 @@ msgstr ""
"Shows property value. Providing an argument you can also display values for "
"the whole setting or connection.\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:6332
+#: ../clients/cli/connections.c:6364
#, c-format
msgid ""
"help/? [<command>] :: help for nmcli commands\n"
@@ -2806,28 +2809,28 @@ msgstr ""
"help/? [<command>] :: help for nmcli commands\n"
"\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:6425
+#: ../clients/cli/connections.c:6457
#, c-format
msgid "Error: Connection activation failed.\n"
msgstr "त्रुटि: कनेक्शन सक्रिय किया जाना विफल.\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:6509
+#: ../clients/cli/connections.c:6541
#, c-format
msgid "Error: setting '%s' is mandatory and cannot be removed.\n"
msgstr "त्रुटि: '%s' सेटिंग अनिवार्य है और हटाया नहीं जा सकता है.\n"
#. TRANSLATORS: status line in nmcli connection editor
-#: ../clients/cli/connections.c:6527
+#: ../clients/cli/connections.c:6559
#, c-format
msgid "[ Type: %s | Name: %s | UUID: %s | Dirty: %s | Temp: %s ]\n"
msgstr "[ Type: %s | Name: %s | UUID: %s | Dirty: %s | Temp: %s ]\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:6563
+#: ../clients/cli/connections.c:6595
#, c-format
msgid "The connection is not saved. Do you really want to quit? %s"
msgstr "कनेक्शन सहेजा नहीं है. क्या आप सचमुच बाहर होना चाहते हैं? %s"
-#: ../clients/cli/connections.c:6612
+#: ../clients/cli/connections.c:6644
#, c-format
msgid ""
"The connection profile has been removed from another client. You may type "
@@ -2836,66 +2839,66 @@ msgstr ""
"दूसरे क्लायंट से कनेक्शन प्रोफ़ाइल हटाया गया है. आप प्रधान मेन्यू में 'सहेजें' को इसे जमा करने के "
"लिए टाइप कर सकते हैं.\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:6637 ../clients/cli/connections.c:7058
-#: ../clients/cli/connections.c:7116
+#: ../clients/cli/connections.c:6669 ../clients/cli/connections.c:7090
+#: ../clients/cli/connections.c:7148
#, c-format
msgid "Allowed values for '%s' property: %s\n"
msgstr "'%s' विशेषता के लिए अनुमतिप्राप्त मान: %s\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:6641 ../clients/cli/connections.c:7062
-#: ../clients/cli/connections.c:7120
+#: ../clients/cli/connections.c:6673 ../clients/cli/connections.c:7094
+#: ../clients/cli/connections.c:7152
#, c-format
msgid "Enter '%s' value: "
msgstr "'%s' मान दें:"
-#: ../clients/cli/connections.c:6656 ../clients/cli/connections.c:6678
-#: ../clients/cli/connections.c:7066 ../clients/cli/connections.c:7125
+#: ../clients/cli/connections.c:6688 ../clients/cli/connections.c:6710
+#: ../clients/cli/connections.c:7098 ../clients/cli/connections.c:7157
#, c-format
msgid "Error: failed to set '%s' property: %s\n"
msgstr "त्रुटि: '%s' गुण सेट करने में विफल: %s\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:6672
+#: ../clients/cli/connections.c:6704
#, c-format
msgid "Edit '%s' value: "
msgstr "'%s' मान संपादित करें: "
-#: ../clients/cli/connections.c:6701
+#: ../clients/cli/connections.c:6733
#, c-format
msgid "Error: %s\n"
msgstr "त्रुटि: %s\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:6707 ../clients/cli/connections.c:7217
-#: ../clients/cli/connections.c:7265
+#: ../clients/cli/connections.c:6739 ../clients/cli/connections.c:7249
+#: ../clients/cli/connections.c:7297
#, c-format
msgid "Error: failed to remove value of '%s': %s\n"
msgstr "त्रुटि: '%s' मान हटाने में विफल: %s\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:6728
+#: ../clients/cli/connections.c:6760
#, c-format
msgid "Unknown command argument: '%s'\n"
msgstr "अज्ञात कमांड वितर्क: '%s'\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:6833
+#: ../clients/cli/connections.c:6865
#, c-format
msgid "Available settings: %s\n"
msgstr "उपलब्ध सेटिंग्स: %s\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:6845
+#: ../clients/cli/connections.c:6877
#, c-format
msgid "Error: invalid setting name; %s\n"
msgstr "त्रुटि: अवैध सेटिंग नाम; %s\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:6862
+#: ../clients/cli/connections.c:6894
#, c-format
msgid "Available properties: %s\n"
msgstr "उपलब्ध विशेषता: %s\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:6870
+#: ../clients/cli/connections.c:6902
#, c-format
msgid "Error: property %s\n"
msgstr "त्रुटि: विशेषता %s\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:6911
+#: ../clients/cli/connections.c:6943
#, c-format
msgid ""
"Saving the connection with 'autoconnect=yes'. That might result in an "
@@ -2905,12 +2908,12 @@ msgstr ""
"कनेक्शन को 'autoconnect=yes' से सहेजें. वह कनेक्शन के तत्काल सक्रियकरण का परिणाम देगा.\n"
"क्या आप अभी भी सहेजना चाहते हैं? %s"
-#: ../clients/cli/connections.c:7000
+#: ../clients/cli/connections.c:7032
#, c-format
msgid "You may edit the following settings: %s\n"
msgstr "आप निम्नलिखित सेटिंग्स संपादित कर सकते हैं: %s\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:7028
+#: ../clients/cli/connections.c:7060
#, c-format
msgid ""
"The connection profile has been removed from another client. You may type "
@@ -2919,407 +2922,407 @@ msgstr ""
"दूसरे क्लायंट से कनेक्शन प्रोफ़ाइल हटाया गया है. आप 'सहेजें' को इसे जमा करने के लिए टाइप कर "
"सकते हैं.\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:7070 ../clients/cli/connections.c:7310
+#: ../clients/cli/connections.c:7102 ../clients/cli/connections.c:7342
#, c-format
msgid "Error: no setting selected; valid are [%s]\n"
msgstr "त्रुटि: कोई सेटिंग चयनित नहीं; मान [%s] हैं\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:7071
+#: ../clients/cli/connections.c:7103
#, c-format
msgid "use 'goto <setting>' first, or 'set <setting>.<property>'\n"
msgstr "'goto <setting>' का उपयोग पहले करें, या 'set <setting>.<property>'\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:7085 ../clients/cli/connections.c:7244
-#: ../clients/cli/connections.c:7332
+#: ../clients/cli/connections.c:7117 ../clients/cli/connections.c:7276
+#: ../clients/cli/connections.c:7364
#, c-format
msgid "Error: invalid setting argument '%s'; valid are [%s]\n"
msgstr "त्रुटि: अवैध सेटिंग वितर्क '%s'; मान हैं [%s]\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:7095
+#: ../clients/cli/connections.c:7127
#, c-format
msgid "Error: missing setting for '%s' property\n"
msgstr "त्रुटि: '%s' गुण के लिए अनुपस्थित सेटिंग\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:7102
+#: ../clients/cli/connections.c:7134
#, c-format
msgid "Error: invalid property: %s\n"
msgstr "त्रुटि: अवैध मान: %s\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:7155
+#: ../clients/cli/connections.c:7187
#, c-format
msgid "Error: unknown setting '%s'\n"
msgstr "त्रुटि: अज्ञात सेटिंग '%s'\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:7178
+#: ../clients/cli/connections.c:7210
#, c-format
msgid "You may edit the following properties: %s\n"
msgstr "आप निम्नलिखित विशेषता संपादित कर सकते हैं: %s\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:7222
+#: ../clients/cli/connections.c:7254
#, c-format
msgid "Error: no argument given; valid are [%s]\n"
msgstr "त्रुटि: कोई वितर्क नहीं दिया हुआ; मान हैं [%s]\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:7241
+#: ../clients/cli/connections.c:7273
#, c-format
msgid "Setting '%s' is not present in the connection.\n"
msgstr "'%s' सेटिंग इस कनेक्शन में उपस्थित नहीं है.\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:7286
+#: ../clients/cli/connections.c:7318
#, c-format
msgid "Error: %s properties, nor it is a setting name.\n"
msgstr "त्रुटि: %s विशेषताएँ, न ही यह सेटिंग नाम है.\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:7311
+#: ../clients/cli/connections.c:7343
#, c-format
msgid "use 'goto <setting>' first, or 'describe <setting>.<property>'\n"
msgstr "'goto <setting>' पहले उपयोग करें, या 'describe <setting>.<property>'\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:7360
+#: ../clients/cli/connections.c:7392
#, c-format
msgid "Error: invalid property: %s, neither a valid setting name.\n"
msgstr "त्रुटि: अवैध विशेषता: %s, न ही वैध सेटिंग नाम है.\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:7392
+#: ../clients/cli/connections.c:7424
#, c-format
msgid "Error: unknown setting: '%s'\n"
msgstr "त्रुटि: अज्ञात सेटिंग: '%s'\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:7397
+#: ../clients/cli/connections.c:7429
#, c-format
msgid "Error: '%s' setting not present in the connection\n"
msgstr "त्रुटि: %s' सेटिंग इस कनेक्शन में उपस्थित नहीं है.\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:7425
+#: ../clients/cli/connections.c:7457
#, c-format
msgid "Error: invalid property: %s%s\n"
msgstr "त्रुटि: अवैध मान: %s%s\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:7427
+#: ../clients/cli/connections.c:7459
msgid ", neither a valid setting name"
msgstr ", न ही वैध सेटिंग नाम है"
-#: ../clients/cli/connections.c:7444
+#: ../clients/cli/connections.c:7476
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid verify option: %s\n"
msgstr "अवैध विकल्प '%s'"
-#: ../clients/cli/connections.c:7452
+#: ../clients/cli/connections.c:7484
#, c-format
msgid "Verify setting '%s': %s\n"
msgstr "'%s' सेटिंग जाँचें: %s\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:7467
+#: ../clients/cli/connections.c:7499
#, c-format
msgid "Verify connection: %s\n"
msgstr "कनेक्शन जाँचें: %s\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:7470
+#: ../clients/cli/connections.c:7502
#, c-format
msgid "The error cannot be fixed automatically.\n"
msgstr ""
-#: ../clients/cli/connections.c:7487
+#: ../clients/cli/connections.c:7519
#, c-format
msgid "Error: invalid argument '%s'\n"
msgstr "त्रुटि: अवैध वितर्क '%s'.\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:7519
+#: ../clients/cli/connections.c:7551
#, fuzzy, c-format
msgid "Error: Failed to save '%s' (%s) connection: %s\n"
msgstr "त्रुटि: '%s' (%s) कनेक्शन को सहेजने में विफल : (%d) %s\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:7526
+#: ../clients/cli/connections.c:7558
#, c-format
msgid "Connection '%s' (%s) successfully saved.\n"
msgstr "'%s' (%s) कनेक्शन सफलतापूर्वक सहेजा गया\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:7527
+#: ../clients/cli/connections.c:7559
#, c-format
msgid "Connection '%s' (%s) successfully updated.\n"
msgstr "'%s' (%s) कनेक्शन सफलतापूर्वक अद्यतन किया गया.\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:7559
+#: ../clients/cli/connections.c:7591
#, c-format
msgid "Error: connection verification failed: %s\n"
msgstr "त्रुटि: कनेक्शन जाँच विफलता: %s\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:7560
+#: ../clients/cli/connections.c:7592
msgid "(unknown error)"
msgstr "(अज्ञात त्रुटि)"
-#: ../clients/cli/connections.c:7561
+#: ../clients/cli/connections.c:7593
#, c-format
msgid "You may try running 'verify fix' to fix errors.\n"
msgstr ""
-#: ../clients/cli/connections.c:7583
+#: ../clients/cli/connections.c:7615
#, c-format
msgid "Error: connection is not saved. Type 'save' first.\n"
msgstr "त्रुटि: कनेक्शन नहीं सहेजा गया. 'सहेजें' पहले टाइप करें.\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:7587
+#: ../clients/cli/connections.c:7619
#, c-format
msgid "Error: connection is not valid: %s\n"
msgstr "त्रुटि: कनेक्शन वैध नहीं है: %s\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:7597
+#: ../clients/cli/connections.c:7629
#, c-format
msgid "Error: Cannot activate connection: %s.\n"
msgstr "त्रुटि: कनेक्शन सक्रिय नहीं कर सकता है: %s.\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:7606
+#: ../clients/cli/connections.c:7638
#, fuzzy, c-format
msgid "Error: Failed to activate '%s' (%s) connection: %s\n"
msgstr "त्रुटि: '%s' (%s) कनेक्शन को सक्रिय करने में विफल : (%d) %s\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:7612
+#: ../clients/cli/connections.c:7644
msgid "Monitoring connection activation (press any key to continue)\n"
msgstr "कनेक्शन सक्रियकरण (जारी रखने के लिए दबाएँ) मॉनिटरिंग\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:7648
+#: ../clients/cli/connections.c:7680
#, c-format
msgid "Error: status-line: %s\n"
msgstr "त्रुटि: status-line: %s\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:7656
+#: ../clients/cli/connections.c:7688
#, c-format
msgid "Error: save-confirmation: %s\n"
msgstr "त्रुटि: save-confirmation: %s\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:7664
+#: ../clients/cli/connections.c:7696
#, fuzzy, c-format
msgid "Error: show-secrets: %s\n"
msgstr "त्रुटि: 'सक्रिय दिखाएँ': %s"
-#: ../clients/cli/connections.c:7673
+#: ../clients/cli/connections.c:7705
#, fuzzy, c-format
msgid "Error: bad color: %s\n"
msgstr "त्रुटि: अवैध मान: %s\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:7687
+#: ../clients/cli/connections.c:7719
#, c-format
msgid "Current nmcli configuration:\n"
msgstr "मौजूदा nmcli विन्यास:\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:7697
+#: ../clients/cli/connections.c:7729
#, c-format
msgid "Invalid configuration option '%s'; allowed [%s]\n"
msgstr "अवैध विन्यास विकल्प '%s'; अनुमतिप्राप्त [%s]\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:7925
+#: ../clients/cli/connections.c:7958
#, c-format
msgid "Error: only one of 'id', uuid, or 'path' can be provided."
msgstr "त्रुटि: 'id', uuid, या 'path' का केवल एक दिया जा सकता है."
-#: ../clients/cli/connections.c:7940 ../clients/cli/connections.c:8107
+#: ../clients/cli/connections.c:7973 ../clients/cli/connections.c:8139
#, c-format
msgid "Error: Unknown connection '%s'."
msgstr "त्रुटि: अज्ञात कनेक्शन: '%s'."
-#: ../clients/cli/connections.c:7958
+#: ../clients/cli/connections.c:7991
#, c-format
msgid "Warning: editing existing connection '%s'; 'type' argument is ignored\n"
msgstr "चेतावनी: मौजूदा कनेक्शन '%s' का संपादन; 'type' वितर्क अनदेखा है\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:7961
+#: ../clients/cli/connections.c:7994
#, c-format
msgid ""
"Warning: editing existing connection '%s'; 'con-name' argument is ignored\n"
msgstr "चेतावनी: मौजूदा कनेक्शन '%s' का संपादन; 'con-name' वितर्क अनदेखा है\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:7981
+#: ../clients/cli/connections.c:8014
#, c-format
msgid "Valid connection types: %s\n"
msgstr "वैध कनेक्शन प्रकार: %s\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:7983
+#: ../clients/cli/connections.c:8016
#, c-format
msgid "Error: invalid connection type; %s\n"
msgstr "त्रुटि: अवैध कनेक्शन किस्म; %s\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:8022
+#: ../clients/cli/connections.c:8055
#, c-format
msgid "===| nmcli interactive connection editor |==="
msgstr "===| nmcli interactive connection editor |==="
-#: ../clients/cli/connections.c:8025
+#: ../clients/cli/connections.c:8058
#, c-format
msgid "Editing existing '%s' connection: '%s'"
msgstr "मौजूदा '%s' कनेक्शन का संपादन: '%s'"
-#: ../clients/cli/connections.c:8027
+#: ../clients/cli/connections.c:8060
#, c-format
msgid "Adding a new '%s' connection"
msgstr "नया '%s' कनेक्शन जोड़ रहा है"
-#: ../clients/cli/connections.c:8029
+#: ../clients/cli/connections.c:8062
#, c-format
msgid "Type 'help' or '?' for available commands."
msgstr "'help' या '?' उपलब्ध कमांड के लिए टाइप करें."
-#: ../clients/cli/connections.c:8031
+#: ../clients/cli/connections.c:8064
#, c-format
msgid "Type 'describe [<setting>.<prop>]' for detailed property description."
msgstr "'describe [<setting>.<prop>]' टाइप करें विस्तृत विशेषता विवरण के लिए."
-#: ../clients/cli/connections.c:8066
+#: ../clients/cli/connections.c:8099
#, fuzzy, c-format
msgid "Error: Failed to modify connection '%s': %s"
msgstr "त्रुटि: '%s' कनेक्शन रूपांतरण के लिए विफल: (%d) %s"
-#: ../clients/cli/connections.c:8073
+#: ../clients/cli/connections.c:8106
#, c-format
msgid "Connection '%s' (%s) successfully modified.\n"
msgstr "'%s' (%s) कनेक्शन सफलतापूर्वक बदला गया\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:8155
+#: ../clients/cli/connections.c:8187
#, c-format
msgid "%s (%s) cloned as %s (%s).\n"
msgstr ""
-#: ../clients/cli/connections.c:8219
+#: ../clients/cli/connections.c:8253
#, fuzzy
msgid "New connection name: "
msgstr "नया कनेक्शन"
-#: ../clients/cli/connections.c:8221
+#: ../clients/cli/connections.c:8255
#, fuzzy, c-format
msgid "Error: <new name> argument is missing."
msgstr "त्रुटि: %s तर्क अनुपस्थित है."
-#: ../clients/cli/connections.c:8227 ../clients/cli/connections.c:8733
+#: ../clients/cli/connections.c:8261 ../clients/cli/connections.c:8781
#, fuzzy, c-format
msgid "Error: unknown extra argument: '%s'."
msgstr "त्रुटि: अवैध 'अतिरिक्त वितर्क '%s'."
-#: ../clients/cli/connections.c:8278
+#: ../clients/cli/connections.c:8312
#, fuzzy, c-format
msgid "Error: not all connections deleted."
msgstr "त्रुटि: कोई कनेक्शन निर्दिष्ट नहीं."
-#: ../clients/cli/connections.c:8279
+#: ../clients/cli/connections.c:8313
#, c-format
msgid "Error: Connection deletion failed: %s"
msgstr "त्रुटि: कनेक्शन विलोपन विफल: %s"
-#: ../clients/cli/connections.c:8336 ../clients/cli/connections.c:8460
+#: ../clients/cli/connections.c:8374 ../clients/cli/connections.c:8499
#, fuzzy, c-format
msgid "Error: %s.\n"
msgstr "त्रुटि: %s."
-#: ../clients/cli/connections.c:8337 ../clients/cli/connections.c:8461
+#: ../clients/cli/connections.c:8375 ../clients/cli/connections.c:8500
#, fuzzy, c-format
msgid "Error: not all connections found."
msgstr "त्रुटि: '%s' एक वैध कनेक्शन कमांड नहीं है."
#. truncate trailing ", "
-#: ../clients/cli/connections.c:8380
+#: ../clients/cli/connections.c:8418
#, c-format
msgid "Error: cannot delete unknown connection(s): %s."
msgstr "त्रुटि: अज्ञात कनेक्शन मिटा नहीं सकता है: %s."
-#: ../clients/cli/connections.c:8392
+#: ../clients/cli/connections.c:8430
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: connection profile changed\n"
msgstr "कनेक्शन्स प्रोफ़ाइल विवरण"
-#: ../clients/cli/connections.c:8418
+#: ../clients/cli/connections.c:8456
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: connection profile created\n"
msgstr "कनेक्शन्स प्रोफ़ाइल विवरण"
-#: ../clients/cli/connections.c:8427
+#: ../clients/cli/connections.c:8465
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: connection profile removed\n"
msgstr "कनेक्शन हटाया गया था"
-#: ../clients/cli/connections.c:8488
+#: ../clients/cli/connections.c:8528
#, fuzzy, c-format
msgid "Error: failed to reload connections: %s."
msgstr "त्रुटि: '%s' कनेक्शन को जोड़ने में विफल : (%d) %s"
-#: ../clients/cli/connections.c:8520
+#: ../clients/cli/connections.c:8561
#, fuzzy, c-format
msgid "Error: failed to load connection: %s."
msgstr "त्रुटि: '%s' कनेक्शन को जोड़ने में विफल : (%d) %s"
-#: ../clients/cli/connections.c:8528
+#: ../clients/cli/connections.c:8569
#, c-format
msgid "Could not load file '%s'\n"
msgstr "'%s' फ़ाइल को लोड नही कर सका\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:8537
+#: ../clients/cli/connections.c:8578
#, fuzzy
msgid "File to import: "
msgstr "गोपित करने में विफल: %d."
-#: ../clients/cli/connections.c:8577
+#: ../clients/cli/connections.c:8625
#, c-format
msgid "Error: No arguments provided."
msgstr "त्रुटि: कोई वितर्क नहीं दिया गया."
-#: ../clients/cli/connections.c:8604
+#: ../clients/cli/connections.c:8650
#, c-format
msgid "Warning: 'type' already specified, ignoring extra one.\n"
msgstr ""
-#: ../clients/cli/connections.c:8617
+#: ../clients/cli/connections.c:8665
#, c-format
msgid "Warning: 'file' already specified, ignoring extra one.\n"
msgstr ""
-#: ../clients/cli/connections.c:8619
+#: ../clients/cli/connections.c:8667
#, fuzzy, c-format
msgid "Unknown parameter: %s"
msgstr "अज्ञात पैरामीटर: %s\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:8632
+#: ../clients/cli/connections.c:8679
#, c-format
msgid "Error: 'type' argument is required."
msgstr "त्रुटि: 'type' वितर्क जरूरी है."
-#: ../clients/cli/connections.c:8637
+#: ../clients/cli/connections.c:8684
#, fuzzy, c-format
msgid "Error: 'file' argument is required."
msgstr "त्रुटि: 'ifname' वितर्क जरूरी है."
-#: ../clients/cli/connections.c:8644
+#: ../clients/cli/connections.c:8691
#, fuzzy, c-format
msgid "Error: failed to find VPN plugin for %s."
msgstr "त्रुटि: %s.%s बदलने में विफल: %s."
-#: ../clients/cli/connections.c:8652 ../clients/cli/connections.c:8749
+#: ../clients/cli/connections.c:8699 ../clients/cli/connections.c:8800
#, fuzzy, c-format
msgid "Error: failed to load VPN plugin: %s."
msgstr "त्रुटि: %s.%s बदलने में विफल: %s."
-#: ../clients/cli/connections.c:8660
+#: ../clients/cli/connections.c:8707
#, fuzzy, c-format
msgid "Error: failed to import '%s': %s."
msgstr "त्रुटि: %s.%s बदलने में विफल: %s."
-#: ../clients/cli/connections.c:8730
+#: ../clients/cli/connections.c:8787
#, fuzzy
msgid "Output file name: "
msgstr "फाइलनाम"
-#: ../clients/cli/connections.c:8740
+#: ../clients/cli/connections.c:8791
#, fuzzy, c-format
msgid "Error: the connection is not VPN."
msgstr "त्रुटि: कनेक्शन वैध नहीं है: %s\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:8761
+#: ../clients/cli/connections.c:8812
#, fuzzy, c-format
msgid "Error: failed to create temporary file %s."
msgstr "अस्थायी फ़ाइल नहीं बना सका: %s"
-#: ../clients/cli/connections.c:8770
+#: ../clients/cli/connections.c:8821
#, fuzzy, c-format
msgid "Error: failed to export '%s': %s."
msgstr "त्रुटि: '%s' गुण सेट करने में विफल: %s\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:8781
+#: ../clients/cli/connections.c:8832
#, fuzzy, c-format
msgid "Error: failed to read temporary file '%s': %s."
msgstr "त्रुटि: '%s' मान हटाने में विफल: %s\n"
@@ -3456,300 +3459,305 @@ msgstr "वाहक पता लगा"
msgid "SPEED"
msgstr "गति"
+#. 3
+#: ../clients/cli/devices.c:104
+msgid "SRIOV"
+msgstr ""
+
#. 0
-#: ../clients/cli/devices.c:112
+#: ../clients/cli/devices.c:113
msgid "CARRIER"
msgstr "कैरियर"
#. 1
-#: ../clients/cli/devices.c:113
+#: ../clients/cli/devices.c:114
msgid "S390-SUBCHANNELS"
msgstr ""
#. 0
-#: ../clients/cli/devices.c:122 ../clients/cli/devices.c:827
+#: ../clients/cli/devices.c:123 ../clients/cli/devices.c:828
msgid "WEP"
msgstr "WEP"
#. 1
-#: ../clients/cli/devices.c:123
+#: ../clients/cli/devices.c:124
msgid "WPA"
msgstr "WPA"
#. 2
-#: ../clients/cli/devices.c:124 ../clients/cli/devices.c:835
+#: ../clients/cli/devices.c:125 ../clients/cli/devices.c:836
msgid "WPA2"
msgstr "WPA2"
#. 3
-#: ../clients/cli/devices.c:125
+#: ../clients/cli/devices.c:126
msgid "TKIP"
msgstr "TKIP"
#. 4
-#: ../clients/cli/devices.c:126
+#: ../clients/cli/devices.c:127
msgid "CCMP"
msgstr "CCMP"
#. 5
#. 2
-#: ../clients/cli/devices.c:127 ../clients/cli/devices.c:239
+#: ../clients/cli/devices.c:128 ../clients/cli/devices.c:240
msgid "AP"
msgstr "AP"
#. 6
-#: ../clients/cli/devices.c:128
+#: ../clients/cli/devices.c:129
msgid "ADHOC"
msgstr "ADHOC"
#. 7
-#: ../clients/cli/devices.c:129
+#: ../clients/cli/devices.c:130
msgid "2GHZ"
msgstr ""
#. 8
-#: ../clients/cli/devices.c:130
+#: ../clients/cli/devices.c:131
msgid "5GHZ"
msgstr ""
#. 0
-#: ../clients/cli/devices.c:139
+#: ../clients/cli/devices.c:140
msgid "CTR-FREQ"
msgstr "CTR-FREQ"
#. 1
-#: ../clients/cli/devices.c:140
+#: ../clients/cli/devices.c:141
msgid "RSSI"
msgstr "RSSI"
#. 2
-#: ../clients/cli/devices.c:141
+#: ../clients/cli/devices.c:142
msgid "CINR"
msgstr "CINR"
#. 3
-#: ../clients/cli/devices.c:142
+#: ../clients/cli/devices.c:143
msgid "TX-POW"
msgstr "TX-POW"
#. 4
-#: ../clients/cli/devices.c:143
+#: ../clients/cli/devices.c:144
msgid "BSID"
msgstr "BSID"
#. 1
-#: ../clients/cli/devices.c:153
+#: ../clients/cli/devices.c:154
msgid "SSID-HEX"
msgstr "SSID-HEX"
#. 2
-#: ../clients/cli/devices.c:154 ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:358
+#: ../clients/cli/devices.c:155 ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:358
msgid "BSSID"
msgstr "BSSID"
#. 3
-#: ../clients/cli/devices.c:155
+#: ../clients/cli/devices.c:156
msgid "MODE"
msgstr "मोड"
#. 4
-#: ../clients/cli/devices.c:156
+#: ../clients/cli/devices.c:157
msgid "CHAN"
msgstr "CHAN"
#. 5
-#: ../clients/cli/devices.c:157
+#: ../clients/cli/devices.c:158
msgid "FREQ"
msgstr "FREQ"
#. 6
-#: ../clients/cli/devices.c:158
+#: ../clients/cli/devices.c:159
msgid "RATE"
msgstr "RATE"
#. 7
#. 1
-#: ../clients/cli/devices.c:159 ../clients/cli/devices.c:179
+#: ../clients/cli/devices.c:160 ../clients/cli/devices.c:180
msgid "SIGNAL"
msgstr "SIGNAL"
#. 8
-#: ../clients/cli/devices.c:160
+#: ../clients/cli/devices.c:161
msgid "BARS"
msgstr "छड़ें"
#. 9
-#: ../clients/cli/devices.c:161
+#: ../clients/cli/devices.c:162
msgid "SECURITY"
msgstr "SECURITY"
#. 10
-#: ../clients/cli/devices.c:162
+#: ../clients/cli/devices.c:163
msgid "WPA-FLAGS"
msgstr "WPA-FLAGS"
#. 11
-#: ../clients/cli/devices.c:163
+#: ../clients/cli/devices.c:164
msgid "RSN-FLAGS"
msgstr "RSN-FLAGS"
#. 14
-#: ../clients/cli/devices.c:166
+#: ../clients/cli/devices.c:167
msgid "*"
msgstr "*"
#. 0
#. 5
-#: ../clients/cli/devices.c:178 ../clients/cli/devices.c:242
+#: ../clients/cli/devices.c:179 ../clients/cli/devices.c:243
msgid "NSP"
msgstr "NSP"
#. 0
-#: ../clients/cli/devices.c:193 ../clients/cli/devices.c:202
+#: ../clients/cli/devices.c:194 ../clients/cli/devices.c:203
msgid "SLAVES"
msgstr "स्लेव"
#. 1
-#: ../clients/cli/devices.c:203
+#: ../clients/cli/devices.c:204
msgid "CONFIG"
msgstr ""
#. 0
-#: ../clients/cli/devices.c:212
+#: ../clients/cli/devices.c:213
msgid "PARENT"
msgstr ""
#. 1
-#: ../clients/cli/devices.c:213
+#: ../clients/cli/devices.c:214
msgid "ID"
msgstr "ID"
#. 0
-#: ../clients/cli/devices.c:222 ../clients/cli/devices.c:237
+#: ../clients/cli/devices.c:223 ../clients/cli/devices.c:238
msgid "CAPABILITIES"
msgstr "सामर्थ्य"
#. 1
-#: ../clients/cli/devices.c:238
+#: ../clients/cli/devices.c:239
msgid "WIFI-PROPERTIES"
msgstr "वाईफ़ाई गुण"
#. 3
-#: ../clients/cli/devices.c:240
+#: ../clients/cli/devices.c:241
msgid "WIRED-PROPERTIES"
msgstr "तार गुण"
#. 4
-#: ../clients/cli/devices.c:241
+#: ../clients/cli/devices.c:242
msgid "WIMAX-PROPERTIES"
msgstr "WIMAX के गुण"
#. 10
-#: ../clients/cli/devices.c:247 ../clients/tui/nmt-page-bond.c:351
+#: ../clients/cli/devices.c:248 ../clients/tui/nmt-page-bond.c:351
msgid "BOND"
msgstr "बॉन्ड"
#. 11
-#: ../clients/cli/devices.c:248 ../clients/tui/nmt-page-team.c:145
+#: ../clients/cli/devices.c:249 ../clients/tui/nmt-page-team.c:145
msgid "TEAM"
msgstr "टोली"
#. 12
-#: ../clients/cli/devices.c:249 ../clients/tui/nmt-page-bridge.c:81
+#: ../clients/cli/devices.c:250 ../clients/tui/nmt-page-bridge.c:81
msgid "BRIDGE"
msgstr "पुल"
#. 13
-#: ../clients/cli/devices.c:250 ../clients/tui/nm-editor-utils.c:217
+#: ../clients/cli/devices.c:251 ../clients/tui/nm-editor-utils.c:217
#: ../clients/tui/nmt-page-vlan.c:94 ../libnm-core/nm-connection.c:1937
-#: ../libnm-glib/nm-device.c:1879 ../libnm-util/nm-connection.c:1632
-#: ../libnm/nm-device.c:1685
+#: ../libnm-glib/nm-device.c:1841 ../libnm-util/nm-connection.c:1632
+#: ../libnm/nm-device.c:1637
msgid "VLAN"
msgstr "VLAN"
#. 14
-#: ../clients/cli/devices.c:251
+#: ../clients/cli/devices.c:252
msgid "BLUETOOTH"
msgstr ""
#. 15
-#: ../clients/cli/devices.c:252
+#: ../clients/cli/devices.c:253
msgid "CONNECTIONS"
msgstr "कनेक्शन"
#. 1
-#: ../clients/cli/devices.c:264
+#: ../clients/cli/devices.c:265
msgid "CHASSIS-ID"
msgstr ""
#. 2
-#: ../clients/cli/devices.c:265
+#: ../clients/cli/devices.c:266
msgid "PORT-ID"
msgstr ""
#. 3
-#: ../clients/cli/devices.c:266
+#: ../clients/cli/devices.c:267
msgid "PORT-DESCRIPTION"
msgstr ""
#. 4
-#: ../clients/cli/devices.c:267
+#: ../clients/cli/devices.c:268
#, fuzzy
msgid "SYSTEM-NAME"
msgstr "उपयोक्तानाम"
#. 5
-#: ../clients/cli/devices.c:268
+#: ../clients/cli/devices.c:269
msgid "SYSTEM-DESCRIPTION"
msgstr ""
#. 6
-#: ../clients/cli/devices.c:269
+#: ../clients/cli/devices.c:270
#, fuzzy
msgid "SYSTEM-CAPABILITIES"
msgstr "सामर्थ्य"
#. 7
-#: ../clients/cli/devices.c:270
+#: ../clients/cli/devices.c:271
msgid "IEEE-802-1-PVID"
msgstr ""
#. 8
-#: ../clients/cli/devices.c:271
+#: ../clients/cli/devices.c:272
msgid "IEEE-802-1-PPVID"
msgstr ""
#. 9
-#: ../clients/cli/devices.c:272
+#: ../clients/cli/devices.c:273
msgid "IEEE-802-1-PPVID-FLAGS"
msgstr ""
#. 10
-#: ../clients/cli/devices.c:273
+#: ../clients/cli/devices.c:274
msgid "IEEE-802-1-VID"
msgstr ""
#. 11
-#: ../clients/cli/devices.c:274
+#: ../clients/cli/devices.c:275
msgid "IEEE-802-1-VLAN-NAME"
msgstr ""
#. 12
-#: ../clients/cli/devices.c:275
+#: ../clients/cli/devices.c:276
msgid "DESTINATION"
msgstr ""
#. 13
-#: ../clients/cli/devices.c:276
+#: ../clients/cli/devices.c:277
msgid "CHASSIS-ID-TYPE"
msgstr ""
#. 14
-#: ../clients/cli/devices.c:277
+#: ../clients/cli/devices.c:278
msgid "PORT-ID-TYPE"
msgstr ""
-#: ../clients/cli/devices.c:294
+#: ../clients/cli/devices.c:295
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Usage: nmcli device { COMMAND | help }\n"
@@ -3817,7 +3825,7 @@ msgstr ""
" wimax [list [ifname <ifname>] [nsp <name>]]\n"
"\n"
-#: ../clients/cli/devices.c:317
+#: ../clients/cli/devices.c:318
#, c-format
msgid ""
"Usage: nmcli device status { help }\n"
@@ -3847,7 +3855,7 @@ msgstr ""
"करता है.\n"
"\n"
-#: ../clients/cli/devices.c:332
+#: ../clients/cli/devices.c:333
#, c-format
msgid ""
"Usage: nmcli device show { ARGUMENTS | help }\n"
@@ -3866,7 +3874,7 @@ msgstr ""
"सभी युक्तियों के लिए कमांड नीचे के विवरण सूचीबद्ध करता है, या फिर दी गए युक्ति के लिए.\n"
"\n"
-#: ../clients/cli/devices.c:343
+#: ../clients/cli/devices.c:344
#, c-format
msgid ""
"Usage: nmcli device connect { ARGUMENTS | help }\n"
@@ -3888,7 +3896,7 @@ msgstr ""
"यह कनेक्शन को देखेगा जो स्वतः कनेक्ट पर स्वचालित रूप से सेट नहीं है.\n"
"\n"
-#: ../clients/cli/devices.c:355
+#: ../clients/cli/devices.c:356
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Usage: nmcli device reapply { ARGUMENTS | help }\n"
@@ -3908,7 +3916,7 @@ msgstr ""
"बिना उपयोक्ता/दस्ती रोकटोक के.\n"
"\n"
-#: ../clients/cli/devices.c:366
+#: ../clients/cli/devices.c:367
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Usage: nmcli device modify { ARGUMENTS | --help }\n"
@@ -3950,7 +3958,7 @@ msgstr ""
"nmcli con mod bond0 -bond.options downdelay\n"
"\n"
-#: ../clients/cli/devices.c:386
+#: ../clients/cli/devices.c:387
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Usage: nmcli device disconnect { ARGUMENTS | help }\n"
@@ -3971,7 +3979,7 @@ msgstr ""
"बिना उपयोक्ता/दस्ती रोकटोक के.\n"
"\n"
-#: ../clients/cli/devices.c:398
+#: ../clients/cli/devices.c:399
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Usage: nmcli device delete { ARGUMENTS | help }\n"
@@ -3994,7 +4002,7 @@ msgstr ""
"command.\n"
"\n"
-#: ../clients/cli/devices.c:411
+#: ../clients/cli/devices.c:412
#, c-format
msgid ""
"Usage: nmcli device set { ARGUMENTS | help }\n"
@@ -4008,7 +4016,7 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
-#: ../clients/cli/devices.c:424
+#: ../clients/cli/devices.c:425
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Usage: nmcli device monitor { ARGUMENTS | help }\n"
@@ -4028,7 +4036,7 @@ msgstr ""
"सभी युक्तियों के लिए कमांड नीचे के विवरण सूचीबद्ध करता है, या फिर दी गए युक्ति के लिए.\n"
"\n"
-#: ../clients/cli/devices.c:436
+#: ../clients/cli/devices.c:437
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Usage: nmcli device wifi { ARGUMENTS | help }\n"
@@ -4111,7 +4119,7 @@ msgstr ""
"AP को नहीं दिखाता है, 'nmcli device wifi list' को इसके लिए देखें.\n"
"\n"
-#: ../clients/cli/devices.c:483
+#: ../clients/cli/devices.c:484
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Usage: nmcli device lldp { ARGUMENTS | help }\n"
@@ -4134,113 +4142,113 @@ msgstr ""
"किसी विशेष NSP के साथ.\n"
"\n"
-#: ../clients/cli/devices.c:584
+#: ../clients/cli/devices.c:585
#, c-format
msgid "Error: No interface specified."
msgstr "त्रुटि: कोई अंतरफलक निर्दिष्ट नहीं."
-#: ../clients/cli/devices.c:607
+#: ../clients/cli/devices.c:608
#, c-format
msgid "Warning: argument '%s' is duplicated.\n"
msgstr ""
-#: ../clients/cli/devices.c:610
+#: ../clients/cli/devices.c:611
#, fuzzy, c-format
msgid "Error: Device '%s' not found.\n"
msgstr "त्रुटि: युक्ति '%s' नहीं मिला."
-#: ../clients/cli/devices.c:611
+#: ../clients/cli/devices.c:612
#, fuzzy, c-format
msgid "Error: not all devices found."
msgstr "त्रुटि: कोई Wi-Fi युक्ति नहीं मिला."
-#: ../clients/cli/devices.c:640
+#: ../clients/cli/devices.c:641
#, fuzzy
msgid "No interface specified"
msgstr "त्रुटि: कोई अंतरफलक निर्दिष्ट नहीं."
-#: ../clients/cli/devices.c:659
+#: ../clients/cli/devices.c:660
#, fuzzy, c-format
msgid "Device '%s' not found"
msgstr "त्रुटि: युक्ति '%s' नहीं मिला."
-#: ../clients/cli/devices.c:745 ../clients/cli/devices.c:897
+#: ../clients/cli/devices.c:746 ../clients/cli/devices.c:898
msgid "(none)"
msgstr "(कोई नहीं)"
-#: ../clients/cli/devices.c:815
+#: ../clients/cli/devices.c:816
#, c-format
msgid "%u MHz"
msgstr "%u MHz"
-#: ../clients/cli/devices.c:816
+#: ../clients/cli/devices.c:817
#, c-format
msgid "%u Mbit/s"
msgstr "%u Mbit/s"
-#: ../clients/cli/devices.c:831
+#: ../clients/cli/devices.c:832
msgid "WPA1"
msgstr "WPA1"
-#: ../clients/cli/devices.c:840
+#: ../clients/cli/devices.c:841
msgid "802.1X"
msgstr "802.1X"
-#: ../clients/cli/devices.c:856
+#: ../clients/cli/devices.c:857
msgid "Ad-Hoc"
msgstr "Ad-Hoc"
-#: ../clients/cli/devices.c:857
+#: ../clients/cli/devices.c:858
msgid "Infra"
msgstr "Infra"
-#: ../clients/cli/devices.c:858
+#: ../clients/cli/devices.c:859
msgid "N/A"
msgstr "N/A"
-#: ../clients/cli/devices.c:1082
+#: ../clients/cli/devices.c:1083
msgid "Device details"
msgstr "युक्ति विवरण"
-#: ../clients/cli/devices.c:1094
+#: ../clients/cli/devices.c:1095
#, c-format
msgid "Error: 'device show': %s"
msgstr "त्रुटि: 'युक्ति प्रदर्शन': %s"
-#: ../clients/cli/devices.c:1146 ../clients/cli/devices.c:1149
+#: ../clients/cli/devices.c:1149 ../clients/cli/devices.c:1152
msgid "(unknown)"
msgstr "(अज्ञात)"
-#: ../clients/cli/devices.c:1190
+#: ../clients/cli/devices.c:1193
#, c-format
msgid "%u Mb/s"
msgstr "%u Mb/s"
-#: ../clients/cli/devices.c:1281
+#: ../clients/cli/devices.c:1285
msgid "on"
msgstr "चालू"
-#: ../clients/cli/devices.c:1281
+#: ../clients/cli/devices.c:1285
msgid "off"
msgstr "बंद"
-#: ../clients/cli/devices.c:1519
+#: ../clients/cli/devices.c:1518
#, c-format
msgid "Error: 'device status': %s"
msgstr "त्रुटि: 'युक्ति स्थिति': %s"
#. Add headers
-#: ../clients/cli/devices.c:1525
+#: ../clients/cli/devices.c:1524
msgid "Status of devices"
msgstr "युक्ति की स्थिति"
-#: ../clients/cli/devices.c:1559 ../clients/cli/devices.c:2013
-#: ../clients/cli/devices.c:3741
+#: ../clients/cli/devices.c:1559 ../clients/cli/devices.c:2015
+#: ../clients/cli/devices.c:3781
#, c-format
msgid "Error: invalid extra argument '%s'."
msgstr "त्रुटि: अवैध 'अतिरिक्त वितर्क '%s'."
-#: ../clients/cli/devices.c:1596 ../clients/cli/general.c:461
+#: ../clients/cli/devices.c:1596 ../clients/cli/general.c:455
#, c-format
msgid "Error: Timeout %d sec expired."
msgstr "त्रुटि: समय समाप्ति %d सेकेंड में समाप्त."
@@ -4300,257 +4308,257 @@ msgstr "त्रुटि: युक्ति सक्रियकरण व
msgid "Device '%s' has been connected.\n"
msgstr "युक्ति '%s' को कनेक्ट किया गया.\n"
-#: ../clients/cli/devices.c:1845
+#: ../clients/cli/devices.c:1846
#, c-format
msgid "Error: extra argument not allowed: '%s'."
msgstr "त्रुटि: अतिरिक्त वितर्क नहीं अनुमतिप्राप्त: '%s'."
-#: ../clients/cli/devices.c:1917 ../clients/cli/devices.c:1932
-#: ../clients/cli/devices.c:2160
+#: ../clients/cli/devices.c:1918 ../clients/cli/devices.c:1933
+#: ../clients/cli/devices.c:2163
#, fuzzy, c-format
msgid "Device '%s' successfully disconnected.\n"
msgstr "सफल: युक्ति '%s' सफलतापूर्वक डिसकनेक्डेड."
-#: ../clients/cli/devices.c:1920
+#: ../clients/cli/devices.c:1921
#, fuzzy, c-format
msgid "Device '%s' successfully removed.\n"
msgstr "युक्ति '%s' सफलतापूर्वक सक्रिय '%s' के साथ.\n"
-#: ../clients/cli/devices.c:1979 ../clients/cli/devices.c:2048
+#: ../clients/cli/devices.c:1980 ../clients/cli/devices.c:2050
#, fuzzy, c-format
msgid "Error: Reapplying connection to device '%s' (%s) failed: %s"
msgstr "त्रुटि: युक्ति '%s' (%s) मिटाना विफल: %s"
-#: ../clients/cli/devices.c:1989 ../clients/cli/devices.c:2057
+#: ../clients/cli/devices.c:1990 ../clients/cli/devices.c:2059
#, fuzzy, c-format
msgid "Connection successfully reapplied to device '%s'.\n"
msgstr "कनेक्शन सफलतापूर्वक सक्रिय किया गया (डी बस सक्रिय पथ: %s)\n"
-#: ../clients/cli/devices.c:2082
+#: ../clients/cli/devices.c:2084
#, fuzzy, c-format
msgid "Error: Reading applied connection from device '%s' (%s) failed: %s"
msgstr "त्रुटि: युक्ति '%s' (%s) मिटाना विफल: %s"
-#: ../clients/cli/devices.c:2145
+#: ../clients/cli/devices.c:2148
#, fuzzy, c-format
msgid "Error: not all devices disconnected."
msgstr "त्रुटि: युक्ति सक्रियकरण विफल: युक्ति डिसकनेक्टेड"
-#: ../clients/cli/devices.c:2146
+#: ../clients/cli/devices.c:2149
#, fuzzy, c-format
msgid "Error: Device '%s' (%s) disconnecting failed: %s\n"
msgstr "त्रुटि: युक्ति '%s' (%s) डिसकनेक्टिंग विफल: %s"
-#: ../clients/cli/devices.c:2223
+#: ../clients/cli/devices.c:2227
#, fuzzy, c-format
msgid "Error: not all devices deleted."
msgstr "त्रुटि: कोई Wi-Fi युक्ति नहीं मिला."
-#: ../clients/cli/devices.c:2224
+#: ../clients/cli/devices.c:2228
#, fuzzy, c-format
msgid "Error: Device '%s' (%s) deletion failed: %s\n"
msgstr "त्रुटि: युक्ति '%s' (%s) मिटाना विफल: %s"
-#: ../clients/cli/devices.c:2308
+#: ../clients/cli/devices.c:2312
#, fuzzy, c-format
msgid "Error: No property specified."
msgstr "त्रुटि: कोई कनेक्शन निर्दिष्ट नहीं."
-#: ../clients/cli/devices.c:2321 ../clients/cli/devices.c:2336
-#: ../clients/cli/general.c:679 ../clients/cli/general.c:689
+#: ../clients/cli/devices.c:2327 ../clients/cli/devices.c:2344
+#: ../clients/cli/general.c:664 ../clients/cli/general.c:676
#, c-format
msgid "Error: '%s' argument is missing."
msgstr "त्रुटि: '%s' तर्क अनुपस्थित है."
-#: ../clients/cli/devices.c:2327
+#: ../clients/cli/devices.c:2333
#, fuzzy, c-format
msgid "Error: 'managed': %s."
msgstr "त्रुटि: 'mode': %s."
-#: ../clients/cli/devices.c:2342
+#: ../clients/cli/devices.c:2350
#, c-format
msgid "Error: 'autoconnect': %s."
msgstr "त्रुटि: 'autoconnect': %s."
-#: ../clients/cli/devices.c:2350 ../clients/cli/general.c:703
+#: ../clients/cli/devices.c:2358 ../clients/cli/general.c:690
#, fuzzy, c-format
msgid "Error: property '%s' is not known."
msgstr "त्रुटि: अवैध विशेषता '%s': %s."
-#: ../clients/cli/devices.c:2400
+#: ../clients/cli/devices.c:2408
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: using connection '%s'\n"
msgstr "कोई ऐसा कनेक्शन नहीं '%s'"
-#: ../clients/cli/devices.c:2426
+#: ../clients/cli/devices.c:2434
#, c-format
msgid "%s: device created\n"
msgstr ""
-#: ../clients/cli/devices.c:2433
+#: ../clients/cli/devices.c:2441
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: device removed\n"
msgstr "उपकरण हटाया गया था"
-#: ../clients/cli/devices.c:2630
+#: ../clients/cli/devices.c:2639
msgid "Wi-Fi scan list"
msgstr "Wi-Fi स्कैन सूची"
-#: ../clients/cli/devices.c:2674
+#: ../clients/cli/devices.c:2687
#, c-format
msgid "Error: 'device wifi': %s"
msgstr "त्रुटि: 'युक्ति वाईफाई': %s"
-#: ../clients/cli/devices.c:2685
+#: ../clients/cli/devices.c:2698
#, c-format
msgid "Error: Device '%s' not found."
msgstr "त्रुटि: युक्ति '%s' नहीं मिला."
-#: ../clients/cli/devices.c:2706 ../clients/cli/devices.c:2788
+#: ../clients/cli/devices.c:2719 ../clients/cli/devices.c:2801
#, c-format
msgid "Error: Access point with bssid '%s' not found."
msgstr "त्रुटि: पहुँच बिंदु के साथ bssid '%s' नहीं मिली."
-#: ../clients/cli/devices.c:2732
+#: ../clients/cli/devices.c:2745
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Error: Device '%s' was not recognized as a Wi-Fi device, check "
"NetworkManager Wi-Fi plugin."
msgstr "त्रुटि: युक्ति '%s' एक WiFi युक्ति नहीं है."
-#: ../clients/cli/devices.c:2736 ../clients/cli/devices.c:2998
-#: ../clients/cli/devices.c:3421 ../clients/cli/devices.c:3576
+#: ../clients/cli/devices.c:2749 ../clients/cli/devices.c:3026
+#: ../clients/cli/devices.c:3461 ../clients/cli/devices.c:3620
#, c-format
msgid "Error: Device '%s' is not a Wi-Fi device."
msgstr "त्रुटि: युक्ति '%s' एक WiFi युक्ति नहीं है."
-#: ../clients/cli/devices.c:2863
+#: ../clients/cli/devices.c:2876
msgid "SSID or BSSID: "
msgstr "SSID या BSSID: "
-#: ../clients/cli/devices.c:2868
+#: ../clients/cli/devices.c:2881
#, c-format
msgid "Error: SSID or BSSID are missing."
msgstr "त्रुटि: SSID या BSSID अनुपस्थित है."
-#: ../clients/cli/devices.c:2900
+#: ../clients/cli/devices.c:2917
#, c-format
msgid "Error: bssid argument value '%s' is not a valid BSSID."
msgstr "त्रुटि: bssid तर्क मान '%s' एक वैध BSSID नहीं है."
-#: ../clients/cli/devices.c:2926
+#: ../clients/cli/devices.c:2947
#, c-format
msgid ""
"Error: wep-key-type argument value '%s' is invalid, use 'key' or 'phrase'."
msgstr "त्रुटि: wep कुंजी प्रकार के तर्क मान '%s' अमान्य है, 'कुंजी' या 'पद' का उपयोग करें."
-#: ../clients/cli/devices.c:2948 ../clients/cli/devices.c:2963
+#: ../clients/cli/devices.c:2974 ../clients/cli/devices.c:2992
#, c-format
msgid "Error: %s: %s."
msgstr "त्रुटि: %s: %s."
-#: ../clients/cli/devices.c:2981
+#: ../clients/cli/devices.c:3009
#, c-format
msgid "Error: BSSID to connect to (%s) differs from bssid argument (%s)."
msgstr "त्रुटि: BSSID (%s) से कनेक्ट करने के लिए bssid तर्क (%s) से अलग है."
-#: ../clients/cli/devices.c:2987
+#: ../clients/cli/devices.c:3015
#, c-format
msgid "Error: Parameter '%s' is neither SSID nor BSSID."
msgstr "त्रुटि: पैरामीटर '%s' न तो SSID और न ही BSSID है."
-#: ../clients/cli/devices.c:3000 ../clients/cli/devices.c:3423
-#: ../clients/cli/devices.c:3578
+#: ../clients/cli/devices.c:3028 ../clients/cli/devices.c:3463
+#: ../clients/cli/devices.c:3622
#, c-format
msgid "Error: No Wi-Fi device found."
msgstr "त्रुटि: कोई Wi-Fi युक्ति नहीं मिला."
-#: ../clients/cli/devices.c:3020
+#: ../clients/cli/devices.c:3048
#, fuzzy, c-format
msgid "Error: Failed to scan hidden SSID: %s."
msgstr "त्रुटि: %s.%s बदलने में विफल: %s."
-#: ../clients/cli/devices.c:3047
+#: ../clients/cli/devices.c:3075
#, c-format
msgid "Error: No network with SSID '%s' found."
msgstr "त्रुटि: SSID '%s' के साथ कोई संजाल नहीं मिला."
-#: ../clients/cli/devices.c:3049
+#: ../clients/cli/devices.c:3077
#, c-format
msgid "Error: No access point with BSSID '%s' found."
msgstr "त्रुटि: SSID '%s' के साथ कोई पहुँच बिंदु नहीं मिला."
-#: ../clients/cli/devices.c:3091
+#: ../clients/cli/devices.c:3119
#, c-format
msgid ""
"Warning: '%s' should be SSID for hidden APs; but it looks like a BSSID.\n"
msgstr ""
-#: ../clients/cli/devices.c:3105
+#: ../clients/cli/devices.c:3133
msgid "Password: "
msgstr "कूटशब्द:"
-#: ../clients/cli/devices.c:3254
+#: ../clients/cli/devices.c:3282
#, fuzzy, c-format
msgid "'%s' is not valid WPA PSK"
msgstr "'%s' वैध PSK नहीं है"
-#: ../clients/cli/devices.c:3271
+#: ../clients/cli/devices.c:3299
#, fuzzy, c-format
msgid "'%s' is not valid WEP key (it should be 5 or 13 ASCII chars)"
msgstr "'%s' लंबाई अवैध है (5 या 6 अंकों का होना चाहिए)"
-#: ../clients/cli/devices.c:3287
+#: ../clients/cli/devices.c:3315
#, c-format
msgid "Hotspot password: %s\n"
msgstr ""
-#: ../clients/cli/devices.c:3351
+#: ../clients/cli/devices.c:3386
#, fuzzy, c-format
msgid "Error: ssid is too long."
msgstr "त्रुटि: 'ssid' जरूरी है."
-#: ../clients/cli/devices.c:3363
+#: ../clients/cli/devices.c:3400
#, fuzzy, c-format
msgid "Error: band argument value '%s' is invalid; use 'a' or 'bg'."
msgstr "त्रुटि: wep कुंजी प्रकार के तर्क मान '%s' अमान्य है, 'कुंजी' या 'पद' का उपयोग करें."
-#: ../clients/cli/devices.c:3384
+#: ../clients/cli/devices.c:3425
#, fuzzy, c-format
msgid "Error: Unknown parameter %s."
msgstr "अज्ञात पैरामीटर: %s\n"
-#: ../clients/cli/devices.c:3405
+#: ../clients/cli/devices.c:3445
#, fuzzy, c-format
msgid "Error: channel requires band too."
msgstr "त्रुटि: 'apn' जरूरी है."
-#: ../clients/cli/devices.c:3410
+#: ../clients/cli/devices.c:3450
#, fuzzy, c-format
msgid "Error: channel '%s' not valid for band '%s'."
msgstr "त्रुटि: 'channel': '%s' वैध नहीं है; <1-13> उपयोग करें."
-#: ../clients/cli/devices.c:3434
+#: ../clients/cli/devices.c:3474
#, fuzzy, c-format
msgid "Error: Device '%s' supports neither AP nor Ad-Hoc mode."
msgstr "त्रुटि: युक्ति '%s' एक WiFi युक्ति नहीं है."
-#: ../clients/cli/devices.c:3468
+#: ../clients/cli/devices.c:3508
#, fuzzy, c-format
msgid "Error: Invalid 'password': %s."
msgstr "त्रुटि: अवैध विशेषता '%s': %s."
-#: ../clients/cli/devices.c:3542
+#: ../clients/cli/devices.c:3583
#, fuzzy, c-format
msgid "Error: '%s' cannot repeat."
msgstr "त्रुटि: '%s' सेटिंग उपस्थित नहीं है\n"
#. Main header name
-#: ../clients/cli/devices.c:3651
+#: ../clients/cli/devices.c:3688
msgid "Device LLDP neighbors"
msgstr ""
-#: ../clients/cli/devices.c:3759
+#: ../clients/cli/devices.c:3798
#, fuzzy, c-format
msgid "Error: 'device lldp list': %s"
msgstr "त्रुटि: 'युक्ति स्थिति': %s"
@@ -4956,179 +4964,180 @@ msgstr "सक्षम"
msgid "disabled"
msgstr "अक्षम"
-#: ../clients/cli/general.c:450
+#: ../clients/cli/general.c:444
msgid "auth"
msgstr "ऑथ"
-#: ../clients/cli/general.c:491
+#: ../clients/cli/general.c:485
#, c-format
msgid "Error: 'general permissions': %s"
msgstr "त्रुटि: 'सामान्य अनुमतियाँ': %s"
-#: ../clients/cli/general.c:497
+#: ../clients/cli/general.c:491
msgid "NetworkManager permissions"
msgstr "नेटवर्कप्रबंधक अनुमति"
-#: ../clients/cli/general.c:607
+#: ../clients/cli/general.c:595
#, c-format
msgid "Error: 'general logging': %s"
msgstr "त्रुटि: 'सामान्य लॉगिंग': %s"
-#: ../clients/cli/general.c:621
+#: ../clients/cli/general.c:609
msgid "NetworkManager logging"
msgstr "नेटवर्कप्रबंधक लॉगिंग"
-#: ../clients/cli/general.c:713
+#: ../clients/cli/general.c:700
#, fuzzy, c-format
msgid "Error: failed to set logging: %s"
msgstr "त्रुटि: लॉगिंग सेट करने के लिए पहुँच मना; %s"
-#: ../clients/cli/general.c:730
+#: ../clients/cli/general.c:717
#, fuzzy, c-format
msgid "Error: failed to set hostname: %s"
msgstr "त्रुटि: मेजबाननाम सेट करने में विफल: (%d) %s"
-#: ../clients/cli/general.c:796
+#: ../clients/cli/general.c:786
#, c-format
msgid "Error: '--fields' value '%s' is not valid here (allowed field: %s)"
msgstr "त्रुटि: '--fields' मान '%s' यहाँ वैध नहीं है (अनुमति प्राप्त क्षेत्र हैं: %s)"
-#: ../clients/cli/general.c:821
+#: ../clients/cli/general.c:811
#, c-format
msgid "Error: invalid '%s' argument: '%s' (use on/off)."
msgstr "त्रुटि: अवैध '%s' वितर्क: '%s' (चालू/बंद का उपयोग करें)."
#. no arguments -> get current state
-#: ../clients/cli/general.c:866 ../clients/cli/general.c:878
+#: ../clients/cli/general.c:859 ../clients/cli/general.c:871
msgid "Connectivity"
msgstr "कनेक्टिविटी"
-#: ../clients/cli/general.c:881
+#: ../clients/cli/general.c:874
#, c-format
msgid "Error: 'networking' command '%s' is not valid."
msgstr "त्रुटि: 'संजालन' कमांड '%s' वैध नहीं है."
-#: ../clients/cli/general.c:894
+#: ../clients/cli/general.c:888
msgid "Networking"
msgstr "संजालन"
-#: ../clients/cli/general.c:932
+#. no argument, show all radio switches
+#: ../clients/cli/general.c:923
msgid "Radio switches"
msgstr "रेडियो स्विचेस"
#. no argument, show current WiFi state
-#: ../clients/cli/general.c:961
+#: ../clients/cli/general.c:953
msgid "Wi-Fi radio switch"
msgstr "Wi-Fi रेडियो स्विच"
#. no argument, show current WWAN (mobile broadband) state
-#: ../clients/cli/general.c:987
+#: ../clients/cli/general.c:980
msgid "WWAN radio switch"
msgstr "WWAN रेडियो स्विच"
-#: ../clients/cli/general.c:1034
+#: ../clients/cli/general.c:1029
#, fuzzy
msgid "NetworkManager has started"
msgstr "NetworkManager स्थिति"
-#: ../clients/cli/general.c:1034
+#: ../clients/cli/general.c:1029
#, fuzzy
msgid "NetworkManager has stopped"
msgstr "NetworkManager स्थिति"
-#: ../clients/cli/general.c:1045
+#: ../clients/cli/general.c:1040
#, fuzzy, c-format
msgid "Hostname set to '%s'\n"
msgstr "'%s' पर मेजबाननाम सेट करें"
-#: ../clients/cli/general.c:1060
+#: ../clients/cli/general.c:1055
#, fuzzy, c-format
msgid "'%s' is now the primary connection\n"
msgstr "'%s' एक वैध कनेक्शन प्रोफ़ाइल नहीं है"
-#: ../clients/cli/general.c:1062
+#: ../clients/cli/general.c:1057
#, fuzzy, c-format
msgid "There's no primary connection\n"
msgstr "टीम कनेक्शन"
-#: ../clients/cli/general.c:1074
+#: ../clients/cli/general.c:1069
#, fuzzy, c-format
msgid "Connectivity is now '%s'\n"
msgstr "कनेक्टिविटी"
-#: ../clients/cli/general.c:1087
+#: ../clients/cli/general.c:1082
#, fuzzy, c-format
msgid "Networkmanager is now in the '%s' state\n"
msgstr "नेटवर्कप्रबंधक कार्यशील नहीं है."
-#: ../clients/cli/general.c:1108
+#: ../clients/cli/general.c:1103
#, fuzzy
msgid "connection available"
msgstr "कनेक्शन विफल"
-#: ../clients/cli/general.c:1110
+#: ../clients/cli/general.c:1105
#, fuzzy
msgid "connections available"
msgstr "कनेक्शन विफल"
-#: ../clients/cli/general.c:1128
+#: ../clients/cli/general.c:1123
#, fuzzy
msgid "autoconnect"
msgstr "कनेक्टेड"
-#: ../clients/cli/general.c:1130
+#: ../clients/cli/general.c:1125
#, fuzzy
msgid "fw missing"
msgstr "गुण अनुपस्थित है"
-#: ../clients/cli/general.c:1135
+#: ../clients/cli/general.c:1130
#, fuzzy
msgid "plugin missing"
msgstr "गुण अनुपस्थित है"
-#: ../clients/cli/general.c:1140
+#: ../clients/cli/general.c:1135
msgid "sw"
msgstr ""
-#: ../clients/cli/general.c:1142
+#: ../clients/cli/general.c:1137
#, fuzzy
msgid "hw"
msgstr "दिखाएँ"
-#: ../clients/cli/general.c:1147
+#: ../clients/cli/general.c:1142
msgid "iface"
msgstr ""
-#: ../clients/cli/general.c:1150
+#: ../clients/cli/general.c:1145
#, fuzzy
msgid "port"
msgstr "पोर्टल"
-#: ../clients/cli/general.c:1153
+#: ../clients/cli/general.c:1148
msgid "mtu"
msgstr ""
-#: ../clients/cli/general.c:1170
+#: ../clients/cli/general.c:1165
#, fuzzy
msgid "master"
msgstr "बांड मास्टर:"
-#: ../clients/cli/general.c:1176
+#: ../clients/cli/general.c:1171
#, fuzzy
msgid "ip4 default"
msgstr "तयशुदा"
-#: ../clients/cli/general.c:1178
+#: ../clients/cli/general.c:1173
#, fuzzy
msgid "ip6 default"
msgstr "तयशुदा"
-#: ../clients/cli/general.c:1256
+#: ../clients/cli/general.c:1253
#, fuzzy, c-format
msgid "%s VPN connection"
msgstr "VPN कनेक्शन"
-#: ../clients/cli/general.c:1326
+#: ../clients/cli/general.c:1323
#, c-format
msgid ""
"Use \"nmcli device show\" to get complete information about known devices "
@@ -5139,12 +5148,12 @@ msgid ""
"details.\n"
msgstr ""
-#: ../clients/cli/general.c:1345
+#: ../clients/cli/general.c:1344
#, fuzzy, c-format
msgid "Error: 'monitor' command '%s' is not valid."
msgstr "त्रुटि: 'रेडियो' कमांड '%s' वैध नहीं है."
-#: ../clients/cli/general.c:1357
+#: ../clients/cli/general.c:1356
#, fuzzy
msgid "Networkmanager is not running (waiting for it)\n"
msgstr "नेटवर्कप्रबंधक कार्यशील नहीं है."
@@ -5155,20 +5164,22 @@ msgid ""
"Usage: nmcli [OPTIONS] OBJECT { COMMAND | help }\n"
"\n"
"OPTIONS\n"
-" -t[erse] terse output\n"
-" -p[retty] pretty output\n"
-" -m[ode] tabular|multiline output mode\n"
-" -c[olors] auto|yes|no whether to use colors in "
+" -t[erse] terse output\n"
+" -p[retty] pretty output\n"
+" -m[ode] tabular|multiline output mode\n"
+" -c[olors] auto|yes|no whether to use colors in "
"output\n"
-" -f[ields] <field1,field2,...>|all|common specify fields to output\n"
-" -e[scape] yes|no escape columns separators in "
-"values\n"
-" -a[sk] ask for missing parameters\n"
-" -s[how-secrets] allow displaying passwords\n"
-" -w[ait] <seconds> set timeout waiting for "
+" -f[ields] <field1,field2,...>|all|common specify fields to output\n"
+" -g[et-values] <field1,field2,...>|all|common shortcut for -m tabular -t -"
+"f\n"
+" -e[scape] yes|no escape columns separators "
+"in values\n"
+" -a[sk] ask for missing parameters\n"
+" -s[how-secrets] allow displaying passwords\n"
+" -w[ait] <seconds> set timeout waiting for "
"finishing operations\n"
-" -v[ersion] show program version\n"
-" -h[elp] print this help\n"
+" -v[ersion] show program version\n"
+" -h[elp] print this help\n"
"\n"
"OBJECT\n"
" g[eneral] NetworkManager's general status and operations\n"
@@ -5203,66 +5214,66 @@ msgstr ""
" d[evice] devices managed by NetworkManager\n"
"\n"
-#: ../clients/cli/nmcli.c:248
+#: ../clients/cli/nmcli.c:249
#, c-format
msgid "Error: Option '--terse' is specified the second time."
msgstr "त्रुटि: विकल्प '--terse' ने दूसरी बार निर्दिष्ट किया है."
-#: ../clients/cli/nmcli.c:253
+#: ../clients/cli/nmcli.c:254
#, c-format
msgid "Error: Option '--terse' is mutually exclusive with '--pretty'."
msgstr "त्रुटि: विकल्प '--terse' '--pretty' के साथ परस्पर वहिर्वेषी है."
-#: ../clients/cli/nmcli.c:261
+#: ../clients/cli/nmcli.c:262
#, c-format
msgid "Error: Option '--pretty' is specified the second time."
msgstr "त्रुटि: विकल्प '--pretty' दूसरी बार निर्दिष्ट किया है."
-#: ../clients/cli/nmcli.c:266
+#: ../clients/cli/nmcli.c:267
#, c-format
msgid "Error: Option '--pretty' is mutually exclusive with '--terse'."
msgstr "त्रुटि: विकल्प '--pretty' परस्पर वहिर्वेशी है '--terse' के साथ."
-#: ../clients/cli/nmcli.c:275 ../clients/cli/nmcli.c:292
-#: ../clients/cli/nmcli.c:311 ../clients/cli/nmcli.c:344
+#: ../clients/cli/nmcli.c:278 ../clients/cli/nmcli.c:297
+#: ../clients/cli/nmcli.c:318 ../clients/cli/nmcli.c:369
#, c-format
msgid "Error: missing argument for '%s' option."
msgstr "त्रुटि: '%s' विकल्प के लिए अनुपस्थित तर्क."
-#: ../clients/cli/nmcli.c:286 ../clients/cli/nmcli.c:305
-#: ../clients/cli/nmcli.c:322
+#: ../clients/cli/nmcli.c:289 ../clients/cli/nmcli.c:310
+#: ../clients/cli/nmcli.c:329
#, c-format
msgid "Error: '%s' is not valid argument for '%s' option."
msgstr "त्रुटि: '%s' '%s' विकल्प के लिए वैध तर्क नहीं है."
-#: ../clients/cli/nmcli.c:328
+#: ../clients/cli/nmcli.c:337 ../clients/cli/nmcli.c:348
#, c-format
msgid "Error: fields for '%s' options are missing."
msgstr "त्रुटि: '%s' विकल्प के लिए क्षेत्र अनुपस्थित है."
-#: ../clients/cli/nmcli.c:349
+#: ../clients/cli/nmcli.c:374
#, c-format
msgid "Error: '%s' is not a valid timeout for '%s' option."
msgstr "त्रुटि: '%s' वैध समाप्ति नहीं है '%s' विकल्प के लिए."
-#: ../clients/cli/nmcli.c:357
+#: ../clients/cli/nmcli.c:382
#, c-format
msgid "nmcli tool, version %s\n"
msgstr "nmcli टूल, संस्करण %s\n"
-#: ../clients/cli/nmcli.c:364
+#: ../clients/cli/nmcli.c:389
#, c-format
msgid "Error: Option '%s' is unknown, try 'nmcli -help'."
msgstr "त्रुटि: विकल्प '%s' अज्ञात है, 'nmcli -help' आजमाएँ."
-#: ../clients/cli/nmcli.c:409 ../clients/cli/nmcli.c:416
+#: ../clients/cli/nmcli.c:433 ../clients/cli/nmcli.c:440
#, fuzzy, c-format
msgid "Error: nmcli terminated by signal %s (%d)\n"
msgstr ""
"\n"
"त्रुटि: nmcli की संकेत %s (%d) के द्वारा समाप्ति.\n"
-#: ../clients/cli/nmcli.c:514
+#: ../clients/cli/nmcli.c:538
msgid "Success"
msgstr "सफल"
@@ -5291,186 +5302,186 @@ msgstr "%d (key)"
msgid "%d (passphrase)"
msgstr "%d (पासफ्रेज)"
-#: ../clients/cli/settings.c:879 ../clients/cli/settings.c:965
+#: ../clients/cli/settings.c:879 ../clients/cli/settings.c:968
#, c-format
msgid "%d (unknown)"
msgstr "%d (अज्ञात)"
-#: ../clients/cli/settings.c:908
+#: ../clients/cli/settings.c:911
msgid "0 (NONE)"
msgstr "0 (कुछ नहीं)"
-#: ../clients/cli/settings.c:914
+#: ../clients/cli/settings.c:917
msgid "REORDER_HEADERS, "
msgstr "REORDER_HEADERS, "
-#: ../clients/cli/settings.c:916
+#: ../clients/cli/settings.c:919
msgid "GVRP, "
msgstr "GVRP, "
-#: ../clients/cli/settings.c:918
+#: ../clients/cli/settings.c:921
msgid "LOOSE_BINDING, "
msgstr "LOOSE_BINDING, "
-#: ../clients/cli/settings.c:920
+#: ../clients/cli/settings.c:923
#, fuzzy
msgid "MVRP, "
msgstr "GVRP, "
-#: ../clients/cli/settings.c:959
+#: ../clients/cli/settings.c:962
#, c-format
msgid "%d (disabled)"
msgstr "%d (अक्षम)"
-#: ../clients/cli/settings.c:961
+#: ../clients/cli/settings.c:964
#, c-format
msgid "%d (enabled, prefer public IP)"
msgstr "%d (सक्षम, सार्वजनिक आईपी पसंद करते हैं)"
-#: ../clients/cli/settings.c:963
+#: ../clients/cli/settings.c:966
#, c-format
msgid "%d (enabled, prefer temporary IP)"
msgstr "%d (सक्षम है, अस्थायी आईपी पसंद करते हैं)"
-#: ../clients/cli/settings.c:978
+#: ../clients/cli/settings.c:981
#, fuzzy, c-format
msgid "%d (no)"
msgstr "%d (अज्ञात)"
-#: ../clients/cli/settings.c:980
+#: ../clients/cli/settings.c:983
#, fuzzy, c-format
msgid "%d (yes)"
msgstr "%d (key)"
-#: ../clients/cli/settings.c:983 ../clients/cli/settings.c:2481
-#: ../clients/cli/settings.c:3603
+#: ../clients/cli/settings.c:986 ../clients/cli/settings.c:2484
+#: ../clients/cli/settings.c:3609
#, fuzzy, c-format
msgid "%d (default)"
msgstr "(तयशुदा)"
-#: ../clients/cli/settings.c:996
+#: ../clients/cli/settings.c:999
msgid "0 (none)"
msgstr "0 (कोई नहीं)"
-#: ../clients/cli/settings.c:1002
+#: ../clients/cli/settings.c:1005
msgid "agent-owned, "
msgstr "एजेंट-स्वामित्व, "
-#: ../clients/cli/settings.c:1004
+#: ../clients/cli/settings.c:1007
msgid "not saved, "
msgstr "सहेजा नहीं"
-#: ../clients/cli/settings.c:1006
+#: ../clients/cli/settings.c:1009
msgid "not required, "
msgstr "जरूरी नहीं, "
-#: ../clients/cli/settings.c:1055 ../clients/tui/nmt-mtu-entry.c:84
+#: ../clients/cli/settings.c:1058 ../clients/tui/nmt-mtu-entry.c:84
msgid "(default)"
msgstr "(तयशुदा)"
-#: ../clients/cli/settings.c:1121
+#: ../clients/cli/settings.c:1124
#, c-format
msgid "'%s' is not valid; use <option>=<value>"
msgstr "'%s' वैध नहीं है; <option>=<value> का उपयोग करें"
-#: ../clients/cli/settings.c:1155
+#: ../clients/cli/settings.c:1158
#, c-format
msgid "index '%s' is not valid"
msgstr "सूची '%s' वैध नहीं है"
-#: ../clients/cli/settings.c:1160 ../clients/cli/settings.c:1185
+#: ../clients/cli/settings.c:1163 ../clients/cli/settings.c:1188
msgid "no item to remove"
msgstr "हटाने के लिए कोई मद नहीं"
-#: ../clients/cli/settings.c:1164 ../clients/cli/settings.c:1189
+#: ../clients/cli/settings.c:1167 ../clients/cli/settings.c:1192
#, c-format
msgid "index '%d' is not in range <0-%d>"
msgstr "सूची '%d' परिसर में नहीं है <0-%d>"
-#: ../clients/cli/settings.c:1204
+#: ../clients/cli/settings.c:1207
#, c-format
msgid "invalid option '%s'"
msgstr "अवैध विकल्प '%s'"
-#: ../clients/cli/settings.c:1206
+#: ../clients/cli/settings.c:1209
msgid "missing option"
msgstr "अनुपस्थित विकल्प"
-#: ../clients/cli/settings.c:1240
+#: ../clients/cli/settings.c:1243
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid MAC"
msgstr "'%s' एक वैध MAC नहीं है"
-#: ../clients/cli/settings.c:1270 ../clients/cli/settings.c:1530
-#: ../clients/cli/settings.c:5644
+#: ../clients/cli/settings.c:1273 ../clients/cli/settings.c:1533
+#: ../clients/cli/settings.c:5650
#, c-format
msgid "'%s' is not valid"
msgstr "'%s' वैध नहीं है"
-#: ../clients/cli/settings.c:1293
+#: ../clients/cli/settings.c:1296
#, c-format
msgid "'%d' is not valid; use <%d-%d>"
msgstr "'%d' वैध नहीं है; उपयोग करें <%d-%d>"
-#: ../clients/cli/settings.c:1315
+#: ../clients/cli/settings.c:1318
#, fuzzy, c-format
msgid "'%lld' is not valid; use <%lld-%lld>"
msgstr "'%d' वैध नहीं है; उपयोग करें <%d-%d>"
-#: ../clients/cli/settings.c:1337
+#: ../clients/cli/settings.c:1340
#, fuzzy, c-format
msgid "'%u' is not valid; use <%u-%u>"
msgstr "'%u' वैध नहीं है; <%d-%d> उपयोग करें"
-#: ../clients/cli/settings.c:1376
+#: ../clients/cli/settings.c:1379
#, fuzzy, c-format
msgid "'%u' flags are not valid; use combination of %s"
msgstr "'%s' वैध नहीं है; [%s] या [%s] उपयोग करें"
-#: ../clients/cli/settings.c:1420 ../clients/cli/settings.c:1440
-#: ../clients/cli/settings.c:1460 ../clients/cli/settings.c:1480
+#: ../clients/cli/settings.c:1423 ../clients/cli/settings.c:1443
+#: ../clients/cli/settings.c:1463 ../clients/cli/settings.c:1483
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid number (or out of range)"
msgstr "'%s' वैध संख्या नहीं है (या परिसर से बाहर)"
-#: ../clients/cli/settings.c:1514
+#: ../clients/cli/settings.c:1517
#, fuzzy, c-format
msgid "'%s' is not a valid value; use -1, 0 or 1"
msgstr "'%s' वैध नहीं है; 0, 1, अथवा 2 का उपयोग करें"
-#: ../clients/cli/settings.c:1547
+#: ../clients/cli/settings.c:1550
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid Ethernet MAC"
msgstr "'%s' एक वैध इथरनेट MAC नहीं है"
-#: ../clients/cli/settings.c:1606
+#: ../clients/cli/settings.c:1609
#, fuzzy, c-format
msgid "'%s' is not a valid flag number; use <0-%d>"
msgstr "'%s' एक वैध चैनल नहीं है; <1-13> का उपयोग करें"
-#: ../clients/cli/settings.c:1618
+#: ../clients/cli/settings.c:1621
#, c-format
msgid "Warning: '%s' sum is higher than all flags => all flags set\n"
msgstr ""
-#: ../clients/cli/settings.c:1669
+#: ../clients/cli/settings.c:1672
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid hex character"
msgstr "'%s' एक वैध हेस्क वर्ण नहीं है"
#. ----------------------------------------------------------------------------
-#: ../clients/cli/settings.c:1763 ../clients/cli/settings.c:1820
-#: ../clients/cli/settings.c:1861 ../clients/cli/settings.c:1895
-#: ../clients/cli/settings.c:8648
+#: ../clients/cli/settings.c:1766 ../clients/cli/settings.c:1823
+#: ../clients/cli/settings.c:1864 ../clients/cli/settings.c:1898
+#: ../clients/cli/settings.c:8654
msgid "<hidden>"
msgstr ""
-#: ../clients/cli/settings.c:2001
+#: ../clients/cli/settings.c:2004
#, c-format
msgid "the property doesn't contain EAP method '%s'"
msgstr "विशेषता में EAP विधि '%s' समाहित नहीं है"
-#: ../clients/cli/settings.c:2018
+#: ../clients/cli/settings.c:2021
msgid ""
"Enter file path to CA certificate (optionally prefixed with file://).\n"
" [file://]<file path>\n"
@@ -5478,12 +5489,12 @@ msgid ""
"Example: /home/cimrman/cacert.crt\n"
msgstr ""
-#: ../clients/cli/settings.c:2037
+#: ../clients/cli/settings.c:2040
#, c-format
msgid "the property doesn't contain alternative subject match '%s'"
msgstr "विशेषता में वैकल्पिक विषय मेल '%s' समाहित नहीं है"
-#: ../clients/cli/settings.c:2053
+#: ../clients/cli/settings.c:2056
msgid ""
"Enter file path to client certificate (optionally prefixed with file://).\n"
" [file://]<file path>\n"
@@ -5491,7 +5502,7 @@ msgid ""
"Example: /home/cimrman/jara.crt\n"
msgstr ""
-#: ../clients/cli/settings.c:2065
+#: ../clients/cli/settings.c:2068
msgid ""
"Enter file path to CA certificate for inner authentication (optionally "
"prefixed\n"
@@ -5501,12 +5512,12 @@ msgid ""
"Example: /home/cimrman/ca-zweite-phase.crt\n"
msgstr ""
-#: ../clients/cli/settings.c:2085
+#: ../clients/cli/settings.c:2088
#, c-format
msgid "the property doesn't contain \"phase2\" alternative subject match '%s'"
msgstr "विशेषता में \"phase2\" वैकल्पिक विषय मेल '%s' समाहित नहीं है"
-#: ../clients/cli/settings.c:2101
+#: ../clients/cli/settings.c:2104
msgid ""
"Enter file path to client certificate for inner authentication (optionally "
"prefixed\n"
@@ -5516,7 +5527,7 @@ msgid ""
"Example: /home/cimrman/jara-zweite-phase.crt\n"
msgstr ""
-#: ../clients/cli/settings.c:2121
+#: ../clients/cli/settings.c:2124
#, fuzzy
msgid ""
"Enter path to a private key and the key password (if not set yet):\n"
@@ -5528,7 +5539,7 @@ msgstr ""
" <file path> [<password>]\n"
"उदाहरण: /home/cimrman/jara-priv-key Dardanely\n"
-#: ../clients/cli/settings.c:2192
+#: ../clients/cli/settings.c:2195
msgid ""
"Enter bytes as a list of hexadecimal values.\n"
"Two formats are accepted:\n"
@@ -5549,12 +5560,12 @@ msgstr ""
"Examples: ab0455a6ea3a74C2\n"
" ab 4 55 0xa6 ea 3a 74 C2\n"
-#: ../clients/cli/settings.c:2240
+#: ../clients/cli/settings.c:2243
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid option '%s', use a combination of [%s]"
msgstr "'%s' अवैध विकल्प या इसका मान '%s'"
-#: ../clients/cli/settings.c:2408
+#: ../clients/cli/settings.c:2411
#, c-format
msgid ""
"Enter a list of bonding options formatted as:\n"
@@ -5585,7 +5596,7 @@ msgstr ""
"\n"
"उदाहरण: mode=2,miimon=120\n"
-#: ../clients/cli/settings.c:2483
+#: ../clients/cli/settings.c:2486
#, fuzzy, c-format
msgid "%d (forever)"
msgstr "%d (अज्ञात)"
@@ -5597,23 +5608,23 @@ msgstr "%d (अज्ञात)"
#. * hacky: we can not see if the type is already set, because
#. * nmc_setting_set_property() is called only after the property
#. * we're setting (type) has been removed.
-#: ../clients/cli/settings.c:2536
+#: ../clients/cli/settings.c:2542
#, fuzzy, c-format
msgid "Can not change the connection type"
msgstr "कनेक्शन प्रकार दर्ज करें: "
-#: ../clients/cli/settings.c:2560 ../libnm-core/nm-setting-connection.c:887
+#: ../clients/cli/settings.c:2566 ../libnm-core/nm-setting-connection.c:887
#: ../libnm-util/nm-setting-connection.c:791
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid UUID"
msgstr "'%s' वैध UUID नहीं है"
-#: ../clients/cli/settings.c:2627
+#: ../clients/cli/settings.c:2633
#, c-format
msgid "the property doesn't contain permission '%s'"
msgstr "विशेषता में '%s' अनुमति समाहित नहीं है"
-#: ../clients/cli/settings.c:2639
+#: ../clients/cli/settings.c:2645
msgid ""
"Enter a list of user permissions. This is a list of user names formatted "
"as:\n"
@@ -5628,37 +5639,37 @@ msgstr ""
"\n"
"उदाहरण: alice bob charlie\n"
-#: ../clients/cli/settings.c:2658
+#: ../clients/cli/settings.c:2664
#, c-format
msgid "'%s' is not valid master; use ifname or connection UUID"
msgstr "'%s' एक वैध मास्टर नहीं है; ifname या कनेक्शन UUID का उपयोग करें"
-#: ../clients/cli/settings.c:2703
+#: ../clients/cli/settings.c:2709
#, c-format
msgid "Warning: %s is not an UUID of any existing connection profile\n"
msgstr "चेतावनी: %s एक UUID नहीं है किसी मौजूदा कनेक्शन प्रोफ़ाइल का\n"
-#: ../clients/cli/settings.c:2707 ../clients/cli/settings.c:2722
+#: ../clients/cli/settings.c:2713 ../clients/cli/settings.c:2728
#, c-format
msgid "'%s' is not a VPN connection profile"
msgstr "'%s' एक वैध कनेक्शन प्रोफ़ाइल नहीं है"
-#: ../clients/cli/settings.c:2715
+#: ../clients/cli/settings.c:2721
#, c-format
msgid "'%s' is not a name of any exiting profile"
msgstr "'%s' किसी मौजूदा प्रोफ़ाइल का नाम नहीं है"
-#: ../clients/cli/settings.c:2749
+#: ../clients/cli/settings.c:2755
#, c-format
msgid "the value '%s' is not a valid UUID"
msgstr "मान '%s' एक वैध UUID नहीं है"
-#: ../clients/cli/settings.c:2756
+#: ../clients/cli/settings.c:2762
#, c-format
msgid "the property doesn't contain UUID '%s'"
msgstr "विशेषता में UUID '%s' नहीं है"
-#: ../clients/cli/settings.c:2768
+#: ../clients/cli/settings.c:2774
msgid ""
"Enter secondary connections that should be activated when this connection "
"is\n"
@@ -5679,7 +5690,7 @@ msgstr ""
"\n"
"उदाहरण: private-openvpn, fe6ba5d8-c2fc-4aae-b2e3-97efddd8d9a7\n"
-#: ../clients/cli/settings.c:2835
+#: ../clients/cli/settings.c:2841
msgid ""
"Enter a value which indicates whether the connection is subject to a data\n"
"quota, usage costs or other limitations. Accepted options are:\n"
@@ -5688,59 +5699,59 @@ msgid ""
"'unknown' to let NetworkManager choose a value using some heuristics\n"
msgstr ""
-#: ../clients/cli/settings.c:2884 ../clients/cli/settings.c:4303
-#: ../clients/cli/settings.c:4349 ../clients/cli/settings.c:4386
-#: ../clients/cli/settings.c:4445 ../clients/cli/settings.c:5394
+#: ../clients/cli/settings.c:2890 ../clients/cli/settings.c:4309
+#: ../clients/cli/settings.c:4355 ../clients/cli/settings.c:4392
+#: ../clients/cli/settings.c:4451 ../clients/cli/settings.c:5400
#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:610
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid option '%s', use one of [%s]"
msgstr "'%s' अवैध विकल्प या इसका मान '%s'"
-#: ../clients/cli/settings.c:2906
+#: ../clients/cli/settings.c:2912
msgid "0 (disabled)"
msgstr "0 (disabled)"
-#: ../clients/cli/settings.c:2912
+#: ../clients/cli/settings.c:2918
msgid "enabled, "
msgstr "सक्षम, "
-#: ../clients/cli/settings.c:2914
+#: ../clients/cli/settings.c:2920
msgid "advertise, "
msgstr "विज्ञापित करें,"
-#: ../clients/cli/settings.c:2916
+#: ../clients/cli/settings.c:2922
msgid "willing, "
msgstr "इच्छुक, "
-#: ../clients/cli/settings.c:2944
+#: ../clients/cli/settings.c:2950
msgid "-1 (unset)"
msgstr "-1 (अनसेट)"
-#: ../clients/cli/settings.c:3054
+#: ../clients/cli/settings.c:3060
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid DCB flag"
msgstr "'%s' वैध DCB फ्लैग नहीं है"
-#: ../clients/cli/settings.c:3077
+#: ../clients/cli/settings.c:3083
#, c-format
msgid "'%s' is not a DCB app priority"
msgstr "'%s' एक DCB एप्प प्राथमिकता नहीं है"
-#: ../clients/cli/settings.c:3103
+#: ../clients/cli/settings.c:3109
msgid "must contain 8 comma-separated numbers"
msgstr "जरूर ८ कौमा से पृथक संख्या समाहित करनी चाहिए"
-#: ../clients/cli/settings.c:3120
+#: ../clients/cli/settings.c:3126
#, c-format
msgid "'%s' not a number between 0 and %u (inclusive) or %u"
msgstr "'%s' 0 और %u (समावेशी) अथवा %u के बीच की संख्या नहीं है"
-#: ../clients/cli/settings.c:3123
+#: ../clients/cli/settings.c:3129
#, c-format
msgid "'%s' not a number between 0 and %u (inclusive)"
msgstr "'%s' 0 और %u (समावेशी) के बीच की संख्या नहीं है"
-#: ../clients/cli/settings.c:3145
+#: ../clients/cli/settings.c:3151
#, c-format
msgid ""
"Warning: changes will have no effect until '%s' includes 1 (enabled)\n"
@@ -5749,55 +5760,55 @@ msgstr ""
"चेतावनी: परिवर्तन तबतक प्रभावी नहीं होगा जब '%s' शामिल करता है 1 (सक्रिय)\n"
"\n"
-#: ../clients/cli/settings.c:3198
+#: ../clients/cli/settings.c:3204
#, c-format
msgid "bandwidth percentages must total 100%%"
msgstr "बैंडबिड्थ प्रतिशत कुल 100%% होना चाहिए"
-#: ../clients/cli/settings.c:3300 ../clients/cli/settings.c:3306
+#: ../clients/cli/settings.c:3306 ../clients/cli/settings.c:3312
msgid "SIM operator ID must be a 5 or 6 number MCCMNC code"
msgstr ""
-#: ../clients/cli/settings.c:3329
+#: ../clients/cli/settings.c:3335
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid InfiniBand MAC"
msgstr "'%s' वैध InfiniBand MAC नहीं है"
-#: ../clients/cli/settings.c:3366
+#: ../clients/cli/settings.c:3372
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid IBoIP P_Key"
msgstr "'%s' वैध IBoIP P_Key नहीं है"
-#: ../clients/cli/settings.c:3383 ../clients/cli/settings.c:5001
-#: ../clients/cli/settings.c:5250
+#: ../clients/cli/settings.c:3389 ../clients/cli/settings.c:5007
+#: ../clients/cli/settings.c:5256
msgid "auto"
msgstr "auto"
-#: ../clients/cli/settings.c:3396 ../clients/cli/settings.c:5281
+#: ../clients/cli/settings.c:3402 ../clients/cli/settings.c:5287
msgid "default"
msgstr "तयशुदा"
-#: ../clients/cli/settings.c:3445
+#: ../clients/cli/settings.c:3451
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid mode '%s', use one of %s"
msgstr "अवैध क्षेत्र '%s'; अनुमतिप्राप्त क्षेत्र: %s"
-#: ../clients/cli/settings.c:3605
+#: ../clients/cli/settings.c:3611
#, fuzzy, c-format
msgid "%d (off)"
msgstr "%d (अज्ञात)"
-#: ../clients/cli/settings.c:3646 ../clients/cli/settings.c:3665
+#: ../clients/cli/settings.c:3652 ../clients/cli/settings.c:3671
#, c-format
msgid "invalid IPv4 address '%s'"
msgstr "अमान्य IPv4 पता '%s'"
-#: ../clients/cli/settings.c:3671 ../clients/cli/settings.c:4009
+#: ../clients/cli/settings.c:3677 ../clients/cli/settings.c:4015
#, c-format
msgid "the property doesn't contain DNS server '%s'"
msgstr "विशेषता में DNS सर्वर '%s' समाहित नहीं है"
-#: ../clients/cli/settings.c:3683
+#: ../clients/cli/settings.c:3689
msgid ""
"Enter a list of IPv4 addresses of DNS servers.\n"
"\n"
@@ -5807,22 +5818,22 @@ msgstr ""
"\n"
"उदाहरण: 8.8.8.8, 8.8.4.4\n"
-#: ../clients/cli/settings.c:3719 ../clients/cli/settings.c:4063
+#: ../clients/cli/settings.c:3725 ../clients/cli/settings.c:4069
#, c-format
msgid "the property doesn't contain DNS search domain '%s'"
msgstr "विशेषता में DNS खोज डोमेन '%s' समाहित नहीं है"
-#: ../clients/cli/settings.c:3757 ../clients/cli/settings.c:4101
+#: ../clients/cli/settings.c:3763 ../clients/cli/settings.c:4107
#, fuzzy, c-format
msgid "the property doesn't contain DNS option '%s'"
msgstr "विशेषता में '%s' मैपिंग नहीं है"
-#: ../clients/cli/settings.c:3811 ../clients/cli/settings.c:4154
+#: ../clients/cli/settings.c:3817 ../clients/cli/settings.c:4160
#, c-format
msgid "the property doesn't contain IP address '%s'"
msgstr "विशेषता में IP पता '%s' नहीं है"
-#: ../clients/cli/settings.c:3824
+#: ../clients/cli/settings.c:3830
#, fuzzy
msgid ""
"Enter a list of IPv4 addresses formatted as:\n"
@@ -5837,17 +5848,17 @@ msgstr ""
"\n"
"उदाहरण: 192.168.1.5/24 192.168.1.1, 10.0.0.11/24\n"
-#: ../clients/cli/settings.c:3840 ../clients/cli/settings.c:4183
+#: ../clients/cli/settings.c:3846 ../clients/cli/settings.c:4189
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid gateway address '%s'"
msgstr "अवैध गेटवे '%s'"
-#: ../clients/cli/settings.c:3895 ../clients/cli/settings.c:4238
+#: ../clients/cli/settings.c:3901 ../clients/cli/settings.c:4244
#, c-format
msgid "the property doesn't contain route '%s'"
msgstr "विशेषता में '%s' नहीं है"
-#: ../clients/cli/settings.c:3908
+#: ../clients/cli/settings.c:3914
#, fuzzy
msgid ""
"Enter a list of IPv4 routes formatted as:\n"
@@ -5870,12 +5881,12 @@ msgstr ""
"उदाहरण: 192.168.2.0/24 192.168.2.1 3, 10.1.0.0/16 10.0.0.254\n"
" 10.1.2.0/24\n"
-#: ../clients/cli/settings.c:3984 ../clients/cli/settings.c:4003
+#: ../clients/cli/settings.c:3990 ../clients/cli/settings.c:4009
#, c-format
msgid "invalid IPv6 address '%s'"
msgstr "अमान्य IPv6 पता '%s'"
-#: ../clients/cli/settings.c:4021
+#: ../clients/cli/settings.c:4027
msgid ""
"Enter a list of IPv6 addresses of DNS servers. If the IPv6 configuration "
"method is 'auto' these DNS servers are appended to those (if any) returned "
@@ -5894,7 +5905,7 @@ msgstr ""
"\n"
"उदाहरण: 2607:f0d0:1002:51::4, 2607:f0d0:1002:51::1\n"
-#: ../clients/cli/settings.c:4167
+#: ../clients/cli/settings.c:4173
#, fuzzy
msgid ""
"Enter a list of IPv6 addresses formatted as:\n"
@@ -5910,7 +5921,7 @@ msgstr ""
"उदाहरण: 2607:f0d0:1002:51::4/64 2607:f0d0:1002:51::1, "
"1050:0:0:0:5:600:300c:326b\n"
-#: ../clients/cli/settings.c:4251
+#: ../clients/cli/settings.c:4257
#, fuzzy
msgid ""
"Enter a list of IPv6 routes formatted as:\n"
@@ -5935,33 +5946,33 @@ msgstr ""
"beef::3 2\n"
" abbe::/64 55\n"
-#: ../clients/cli/settings.c:4268 ../libnm-core/nm-setting-gsm.c:381
+#: ../clients/cli/settings.c:4274 ../libnm-core/nm-setting-gsm.c:381
#: ../libnm-util/nm-setting-gsm.c:364
#, c-format
msgid "'%s' is not a number"
msgstr "'%s' संख्या नहीं है"
-#: ../clients/cli/settings.c:4275
+#: ../clients/cli/settings.c:4281
#, c-format
msgid "'%s' is not valid; use 0, 1, or 2"
msgstr "'%s' वैध नहीं है; 0, 1, अथवा 2 का उपयोग करें"
-#: ../clients/cli/settings.c:4488
+#: ../clients/cli/settings.c:4494
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid channel; use <1-13>"
msgstr "'%s' एक वैध चैनल नहीं है; <1-13> का उपयोग करें"
-#: ../clients/cli/settings.c:4557
+#: ../clients/cli/settings.c:4563
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid method '%s', use one of %s"
msgstr "अवैध क्षेत्र '%s'; अनुमतिप्राप्त क्षेत्र: %s"
-#: ../clients/cli/settings.c:4622
+#: ../clients/cli/settings.c:4628
#, c-format
msgid "'%s' is not valid; use [e, o, n]"
msgstr "'%s' वैध नहीं है; [e, o, n] का उपयोग करें"
-#: ../clients/cli/settings.c:4652
+#: ../clients/cli/settings.c:4658
msgid ""
"nmcli can accepts both direct JSON configuration data and a file name "
"containing the configuration. In the latter case the file is read and the "
@@ -5978,49 +5989,49 @@ msgstr ""
"\"roundrobin\"}, \"ports\": {\"eth1\": {}, \"eth2\": {}} }\n"
" set team.config /etc/my-team.conf\n"
-#: ../clients/cli/settings.c:4704
+#: ../clients/cli/settings.c:4710
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid option '%s', use '%s' or '%s'"
msgstr "'%s' अवैध विकल्प या इसका मान '%s'"
-#: ../clients/cli/settings.c:4775
+#: ../clients/cli/settings.c:4781
msgid "no priority to remove"
msgstr "हटाने के लिए कोई प्राथमिकता नहीं"
-#: ../clients/cli/settings.c:4779
+#: ../clients/cli/settings.c:4785
#, c-format
msgid "index '%d' is not in the range of <0-%d>"
msgstr "सूची '%d' <0-%d> के परिसर का नहीं है"
-#: ../clients/cli/settings.c:4818
+#: ../clients/cli/settings.c:4824
#, c-format
msgid ""
"Warning: only one mapping at a time is supported; taking the first one (%s)\n"
msgstr "चेतावनी: एक समय में एक मैपिंग ही समर्थित है; पहले वाले को ले रहा है (%s)\n"
-#: ../clients/cli/settings.c:4825
+#: ../clients/cli/settings.c:4831
#, c-format
msgid "the property doesn't contain mapping '%s'"
msgstr "विशेषता में '%s' मैपिंग नहीं है"
-#: ../clients/cli/settings.c:4904
+#: ../clients/cli/settings.c:4910
#, fuzzy, c-format
msgid "'%s' cannot be empty"
msgstr "'%s' खाली है"
-#: ../clients/cli/settings.c:5047
+#: ../clients/cli/settings.c:5053
#, c-format
msgid ""
"invalid option '%s', use a combination of [%s] or 'ignore', 'default' or "
"'none'"
msgstr ""
-#: ../clients/cli/settings.c:5058
+#: ../clients/cli/settings.c:5064
msgid "'default' and 'ignore' are incompatible with other flags"
msgstr ""
-#: ../clients/cli/settings.c:5109 ../clients/cli/settings.c:5354
-#: ../libnm-core/nm-setting-wired.c:662 ../libnm-core/nm-setting-wireless.c:857
+#: ../clients/cli/settings.c:5115 ../clients/cli/settings.c:5360
+#: ../libnm-core/nm-setting-wired.c:664 ../libnm-core/nm-setting-wireless.c:857
#: ../libnm-core/nm-setting-wireless.c:869 ../libnm-util/nm-setting-wired.c:646
#: ../libnm-util/nm-setting-wireless.c:859
#: ../libnm-util/nm-setting-wireless.c:873
@@ -6028,17 +6039,17 @@ msgstr ""
msgid "'%s' is not a valid MAC address"
msgstr "'%s' एक वैध MAC पता नहीं है"
-#: ../clients/cli/settings.c:5115 ../clients/cli/settings.c:5360
+#: ../clients/cli/settings.c:5121 ../clients/cli/settings.c:5366
#, c-format
msgid "the property doesn't contain MAC address '%s'"
msgstr "विशेषता में मैक पता '%s' नहीं है"
-#: ../clients/cli/settings.c:5134
+#: ../clients/cli/settings.c:5140
#, fuzzy, c-format
msgid "'%s' is not valid; 2 or 3 strings should be provided"
msgstr "'%s' वैध नहीं है; 3 स्ट्रिंग दिया जाना चाहिए"
-#: ../clients/cli/settings.c:5148
+#: ../clients/cli/settings.c:5154
#, fuzzy
msgid ""
"Enter a list of subchannels (comma or space separated).\n"
@@ -6049,12 +6060,12 @@ msgstr ""
"\n"
"उदाहरण: 0.0.0e20 0.0.0e21 0.0.0e22\n"
-#: ../clients/cli/settings.c:5170
+#: ../clients/cli/settings.c:5176
#, c-format
msgid "'%s' string value should consist of 1 - 199 characters"
msgstr ""
-#: ../clients/cli/settings.c:5202
+#: ../clients/cli/settings.c:5208
#, c-format
msgid ""
"Enter a list of S/390 options formatted as:\n"
@@ -6065,63 +6076,63 @@ msgstr ""
" विकल्प = <value>, option = <value>,...\n"
"वैध विकल्प हैं: %s\n"
-#: ../clients/cli/settings.c:5285
+#: ../clients/cli/settings.c:5291
#, c-format
msgid "always"
msgstr ""
-#: ../clients/cli/settings.c:5326
+#: ../clients/cli/settings.c:5332
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid channel"
msgstr "'%s' वैध चैनल नहीं है"
-#: ../clients/cli/settings.c:5332
+#: ../clients/cli/settings.c:5338
#, c-format
msgid "'%ld' is not a valid channel"
msgstr "'%ld' वैध चैनल नहीं है"
-#: ../clients/cli/settings.c:5426
+#: ../clients/cli/settings.c:5432
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid option '%s', use 'default', 'never' or 'always'"
msgstr "'%s' अवैध विकल्प या इसका मान '%s'"
-#: ../clients/cli/settings.c:5536 ../clients/cli/settings.c:5575
-#: ../clients/cli/settings.c:5614
+#: ../clients/cli/settings.c:5542 ../clients/cli/settings.c:5581
+#: ../clients/cli/settings.c:5620
#, c-format
msgid "the property doesn't contain protocol '%s'"
msgstr "विशेषता में प्रोटोकॉल '%s' नहीं है"
-#: ../clients/cli/settings.c:5653
+#: ../clients/cli/settings.c:5659
#, c-format
msgid ""
"'%s' not compatible with %s '%s', please change the key or set the right %s "
"first."
msgstr "'%s' %s '%s' के साथ संगत नहीं है, पहले दाहिने %s को सेट करें या कुँजी सेट बदलें."
-#: ../clients/cli/settings.c:5661
+#: ../clients/cli/settings.c:5667
#, c-format
msgid "WEP key is guessed to be of '%s'\n"
msgstr "WEP कुँजी '%s' का अनुमानित है\n"
-#: ../clients/cli/settings.c:5663
+#: ../clients/cli/settings.c:5669
#, c-format
msgid "WEP key index set to '%d'\n"
msgstr "WEP कुँजी इंडेस्क '%d' में सेट है\n"
-#: ../clients/cli/settings.c:5686
+#: ../clients/cli/settings.c:5692
#, c-format
msgid "'%s' not among [0 (unknown), 1 (key), 2 (passphrase)]"
msgstr "'%s' [0 (unknown), 1 (key), 2 (passphrase)] में से है"
-#: ../clients/cli/settings.c:5702 ../clients/cli/settings.c:5705
#: ../clients/cli/settings.c:5708 ../clients/cli/settings.c:5711
+#: ../clients/cli/settings.c:5714 ../clients/cli/settings.c:5717
#, c-format
msgid ""
"Warning: '%s' is not compatible with '%s' type, please change or delete the "
"key.\n"
msgstr "चेतावनी: '%s' '%s' किस्म के साथ संगत नहीं है, कृपया कुंजी को बदलें या मिटाएँ.\n"
-#: ../clients/cli/settings.c:5724
+#: ../clients/cli/settings.c:5730
#, c-format
msgid ""
"Enter the type of WEP keys. The accepted values are: 0 or unknown, 1 or key, "
@@ -6130,22 +6141,22 @@ msgstr ""
"WEP कुँजी का प्रकार दर्ज करें. स्वीकार्य मान हैं: 0 या अज्ञात, 1 या कुँजी, और 2 या "
"कूटशब्द.\n"
-#: ../clients/cli/settings.c:5737
+#: ../clients/cli/settings.c:5743
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid PSK"
msgstr "'%s' वैध PSK नहीं है"
-#: ../clients/cli/settings.c:5814
+#: ../clients/cli/settings.c:5820
#, c-format
msgid "Do you also want to set '%s' to '%s'? [yes]: "
msgstr "क्या आप '%s' को '%s' में सेट करना चाहते हैं? [yes]: "
-#: ../clients/cli/settings.c:5816
+#: ../clients/cli/settings.c:5822
#, c-format
msgid "Do you also want to clear '%s'? [yes]: "
msgstr "क्या आप '%s' को साफ करना चाहते हैं? [yes]: "
-#: ../clients/cli/settings.c:5992
+#: ../clients/cli/settings.c:5998
#, c-format
msgid ""
"Warning: %s.%s set to '%s', but it might be ignored in infrastructure mode\n"
@@ -6153,38 +6164,38 @@ msgstr ""
"चेतावनी: %s.%s '%s' मे सेट किया है, लेकिन यह बुनियादी अवस्था में अनदेखा किया जा सकता "
"है\n"
-#: ../clients/cli/settings.c:6011
+#: ../clients/cli/settings.c:6017
#, c-format
msgid "Warning: setting %s.%s requires removing ipv4 and ipv6 settings\n"
msgstr ""
-#: ../clients/cli/settings.c:6013
+#: ../clients/cli/settings.c:6019
#, fuzzy
msgid "Do you want to remove them? [yes] "
msgstr "क्या आप उन्हें प्रदान करना चाहते हैं? (हाँ/नहीं) [हाँ] "
-#: ../clients/cli/settings.c:8396
+#: ../clients/cli/settings.c:8402
msgid "don't know how to get the property value"
msgstr "विशेषता मान पाने के लिए नहीं जानते हैं कैसे"
-#: ../clients/cli/settings.c:8449 ../clients/cli/settings.c:8489
+#: ../clients/cli/settings.c:8455 ../clients/cli/settings.c:8495
msgid "the property can't be changed"
msgstr "विशेषता बदला नहीं जा सकता है"
-#: ../clients/cli/settings.c:8594
+#: ../clients/cli/settings.c:8600
msgid "[NM property description]"
msgstr "[NM विशेषता विवरण]"
-#: ../clients/cli/settings.c:8599
+#: ../clients/cli/settings.c:8605
msgid "[nmcli specific description]"
msgstr "[nmcli विशिष्ट विवरण]"
-#: ../clients/cli/utils.c:147
+#: ../clients/cli/utils.c:211
#, c-format
msgid "Error: Argument '%s' was expected, but '%s' provided."
msgstr "त्रुटि: वितर्क '%s' प्रत्याशित था, लेकिन '%s' प्रदान किया गया."
-#: ../clients/cli/utils.c:150
+#: ../clients/cli/utils.c:214
#, c-format
msgid "Error: Unexpected argument '%s'"
msgstr "त्रुटि: '%s' अप्रत्याशित वितर्क."
@@ -6192,50 +6203,41 @@ msgstr "त्रुटि: '%s' अप्रत्याशित वितर
#. Translators: the first %s is the partial value entered by
#. * the user, the second %s a list of compatible values.
#.
-#: ../clients/cli/utils.c:490 ../clients/cli/utils.c:521
+#: ../clients/cli/utils.c:554 ../clients/cli/utils.c:585
#, fuzzy, c-format
msgid "'%s' is ambiguous (%s)"
msgstr "'%s' दुविधापूर्ण है (%s x %s)"
-#: ../clients/cli/utils.c:500
+#: ../clients/cli/utils.c:564
#, c-format
msgid "'%s' is not valid; use [%s] or [%s]"
msgstr "'%s' वैध नहीं है; [%s] या [%s] उपयोग करें"
-#: ../clients/cli/utils.c:533
+#: ../clients/cli/utils.c:597
#, fuzzy, c-format
msgid "'%s' is not valid; use [%s], [%s] or [%s]"
msgstr "'%s' वैध नहीं है; [%s] या [%s] उपयोग करें"
-#: ../clients/cli/utils.c:632
+#: ../clients/cli/utils.c:696
#, c-format
msgid "'%s' is ambiguous (%s x %s)"
msgstr "'%s' दुविधापूर्ण है (%s x %s)"
-#: ../clients/cli/utils.c:644
+#: ../clients/cli/utils.c:708
#, c-format
msgid "missing name, try one of [%s]"
msgstr "अनुपस्थित नाम, [%s] में से एक की कोशिश करें"
-#: ../clients/cli/utils.c:891
+#: ../clients/cli/utils.c:955
#, c-format
msgid "field '%s' has to be alone"
msgstr "क्षेत्र '%s' को अलग रहना है"
-#: ../clients/cli/utils.c:894
+#: ../clients/cli/utils.c:958
#, c-format
msgid "invalid field '%s'; allowed fields: %s"
msgstr "अवैध क्षेत्र '%s'; अनुमतिप्राप्त क्षेत्र: %s"
-#: ../clients/cli/utils.c:951
-msgid "Option '--terse' requires specifying '--fields'"
-msgstr "विकल्प '--terse' के लिए '--fields' निर्दिष्ट करना है"
-
-#: ../clients/cli/utils.c:955
-#, c-format
-msgid "Option '--terse' requires specific '--fields' option values , not '%s'"
-msgstr "विकल्प '--terse' के लिए '--fields' विकल्प मान की जरूरत है, न कि '%s'"
-
#: ../clients/common/nm-polkit-listener.c:212
msgid "An authentication session is already underway."
msgstr ""
@@ -6473,8 +6475,8 @@ msgstr "%d संकेत के साथ संपादक विफल"
msgid "Could not re-read file: %s"
msgstr "फ़ाइल फिर नहीं पढ़ सका: %s"
-#: ../clients/tui/nm-editor-utils.c:146 ../libnm-glib/nm-device.c:1859
-#: ../libnm/nm-device.c:1665
+#: ../clients/tui/nm-editor-utils.c:146 ../libnm-glib/nm-device.c:1821
+#: ../libnm/nm-device.c:1617
msgid "Ethernet"
msgstr "ईथरनेट"
@@ -6483,8 +6485,8 @@ msgstr "ईथरनेट"
msgid "Ethernet connection %d"
msgstr "तारयुक्त संबंधन %d "
-#: ../clients/tui/nm-editor-utils.c:154 ../libnm-glib/nm-device.c:1861
-#: ../libnm/nm-device.c:1667
+#: ../clients/tui/nm-editor-utils.c:154 ../libnm-glib/nm-device.c:1823
+#: ../libnm/nm-device.c:1619
msgid "Wi-Fi"
msgstr "वाई-फाई"
@@ -6494,7 +6496,7 @@ msgid "Wi-Fi connection %d"
msgstr "वाई - फाई संबंधन %d"
#: ../clients/tui/nm-editor-utils.c:163 ../libnm-core/nm-connection.c:1939
-#: ../libnm-glib/nm-device.c:1871 ../libnm/nm-device.c:1677
+#: ../libnm-glib/nm-device.c:1833 ../libnm/nm-device.c:1629
msgid "InfiniBand"
msgstr "InfiniBand"
@@ -6503,8 +6505,8 @@ msgstr "InfiniBand"
msgid "InfiniBand connection %d"
msgstr "InfiniBandकनेक्शन %d"
-#: ../clients/tui/nm-editor-utils.c:172 ../libnm-glib/nm-device.c:1869
-#: ../libnm/nm-device.c:1675
+#: ../clients/tui/nm-editor-utils.c:172 ../libnm-glib/nm-device.c:1831
+#: ../libnm/nm-device.c:1627
msgid "Mobile Broadband"
msgstr "मोबाइल ब्रॉडबैंड"
@@ -6523,8 +6525,8 @@ msgid "DSL connection %d"
msgstr "DSL कनेक्शन %d"
#: ../clients/tui/nm-editor-utils.c:190 ../libnm-core/nm-connection.c:1931
-#: ../libnm-glib/nm-device.c:1873 ../libnm-util/nm-connection.c:1626
-#: ../libnm/nm-device.c:1679
+#: ../libnm-glib/nm-device.c:1835 ../libnm-util/nm-connection.c:1626
+#: ../libnm/nm-device.c:1631
#: ../src/settings/plugins/ifcfg-rh/nms-ifcfg-rh-reader.c:4450
msgid "Bond"
msgstr "बॉन्ड"
@@ -6535,8 +6537,8 @@ msgid "Bond connection %d"
msgstr "बॉण्ड कनेक्शन %d"
#: ../clients/tui/nm-editor-utils.c:199 ../libnm-core/nm-connection.c:1935
-#: ../libnm-glib/nm-device.c:1877 ../libnm-util/nm-connection.c:1630
-#: ../libnm/nm-device.c:1683
+#: ../libnm-glib/nm-device.c:1839 ../libnm-util/nm-connection.c:1630
+#: ../libnm/nm-device.c:1635
#: ../src/settings/plugins/ifcfg-rh/nms-ifcfg-rh-reader.c:4740
msgid "Bridge"
msgstr "पुल"
@@ -6547,8 +6549,8 @@ msgid "Bridge connection %d"
msgstr "ब्रिज कनेक्शन %d"
#: ../clients/tui/nm-editor-utils.c:208 ../libnm-core/nm-connection.c:1933
-#: ../libnm-glib/nm-device.c:1875 ../libnm-util/nm-connection.c:1628
-#: ../libnm/nm-device.c:1681
+#: ../libnm-glib/nm-device.c:1837 ../libnm-util/nm-connection.c:1628
+#: ../libnm/nm-device.c:1633
#: ../src/settings/plugins/ifcfg-rh/nms-ifcfg-rh-reader.c:4553
msgid "Team"
msgstr "टोली"
@@ -7917,7 +7919,7 @@ msgstr "अवैध phase2 निजी कुंजी"
#: ../libnm-core/nm-setting-wimax.c:135
#: ../libnm-core/nm-setting-wireless-security.c:891
#: ../libnm-core/nm-setting-wireless-security.c:915
-#: ../libnm-core/nm-setting.c:1134 ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2332
+#: ../libnm-core/nm-setting.c:1135 ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2332
#: ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2349 ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2390
#: ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2407 ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2458
#: ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2470 ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2488
@@ -7961,8 +7963,8 @@ msgstr ""
#: ../libnm-core/nm-setting-ip6-config.c:215
#: ../libnm-core/nm-setting-ip6-config.c:226
#: ../libnm-core/nm-setting-olpc-mesh.c:149
-#: ../libnm-core/nm-setting-wimax.c:144 ../libnm-core/nm-setting-wired.c:676
-#: ../libnm-core/nm-setting-wired.c:686
+#: ../libnm-core/nm-setting-wimax.c:144 ../libnm-core/nm-setting-wired.c:678
+#: ../libnm-core/nm-setting-wired.c:688
#: ../libnm-core/nm-setting-wireless-security.c:934
#: ../libnm-core/nm-setting-wireless-security.c:943
#: ../libnm-core/nm-setting-wireless-security.c:952
@@ -8018,75 +8020,75 @@ msgstr "अवैध IPv4 रूट '%s'"
msgid "'%s' connection requires '%s' or '%s' setting"
msgstr "'%s' या '%s' सेटिंग की जरूरत है"
-#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:550 ../libnm-util/nm-setting-bond.c:502
+#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:552 ../libnm-util/nm-setting-bond.c:502
#, c-format
msgid "invalid option '%s' or its value '%s'"
msgstr "'%s' अवैध विकल्प या इसका मान '%s'"
-#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:575 ../libnm-util/nm-setting-bond.c:521
+#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:577 ../libnm-util/nm-setting-bond.c:521
#, c-format
msgid "only one of '%s' and '%s' can be set"
msgstr "'%s' और '%s' में से केवल सेट किया जा सकता है"
-#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:588 ../libnm-util/nm-setting-bond.c:532
+#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:590 ../libnm-util/nm-setting-bond.c:532
#, c-format
msgid "mandatory option '%s' is missing"
msgstr "अनिवार्य विकल्प '%s' अनुपस्थित है"
-#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:598 ../libnm-util/nm-setting-bond.c:541
+#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:600 ../libnm-util/nm-setting-bond.c:541
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid value for '%s'"
msgstr "'%s' '%s' के लिए वैध मान नहीं है"
-#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:612 ../libnm-util/nm-setting-bond.c:554
+#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:614 ../libnm-util/nm-setting-bond.c:554
#, c-format
msgid "'%s=%s' is incompatible with '%s > 0'"
msgstr "'%s=%s' '%s > 0' के साथ असंगत है"
-#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:627
+#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:629
#, fuzzy, c-format
msgid "'%s' is not a valid for '%s' option: %s"
msgstr "'%s'एक वैध IPv4 पता '%s' विकल्प के लिए नहीं है"
-#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:638 ../libnm-util/nm-setting-bond.c:577
+#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:640 ../libnm-util/nm-setting-bond.c:577
#, c-format
msgid "'%s' option is only valid for '%s=%s'"
msgstr "'%s' विकल्प '%s=%s' के लिए केवल वैध है"
-#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:651 ../libnm-util/nm-setting-bond.c:590
+#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:653 ../libnm-util/nm-setting-bond.c:590
#, c-format
msgid "'%s=%s' is not a valid configuration for '%s'"
msgstr "'%s=%s' '%s' के लिए वैध विन्यास है"
-#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:664 ../libnm-core/nm-setting-bond.c:673
-#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:693 ../libnm-core/nm-setting-bond.c:729
+#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:666 ../libnm-core/nm-setting-bond.c:675
+#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:695 ../libnm-core/nm-setting-bond.c:731
#: ../libnm-util/nm-setting-bond.c:603 ../libnm-util/nm-setting-bond.c:612
#: ../libnm-util/nm-setting-bond.c:632 ../libnm-util/nm-setting-bond.c:668
#, c-format
msgid "'%s' option requires '%s' option to be set"
msgstr "'%s' विकल्प '%s' विकल्प के लिए सेट है"
-#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:704 ../libnm-util/nm-setting-bond.c:643
+#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:706 ../libnm-util/nm-setting-bond.c:643
#, c-format
msgid "'%s' option is empty"
msgstr "'%s' खाली है"
-#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:716 ../libnm-util/nm-setting-bond.c:655
+#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:718 ../libnm-util/nm-setting-bond.c:655
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid IPv4 address for '%s' option"
msgstr "'%s'एक वैध IPv4 पता '%s' विकल्प के लिए नहीं है"
-#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:744 ../libnm-util/nm-setting-bond.c:682
+#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:746 ../libnm-util/nm-setting-bond.c:682
#, fuzzy, c-format
msgid "'%s' option is only valid with mode '%s'"
msgstr "'%s' विकल्प '%s=%s' के लिए केवल वैध है"
-#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:755
+#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:757
#, c-format
msgid "'%s' and '%s' cannot have different values"
msgstr ""
-#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:771
+#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:773
#, fuzzy, c-format
msgid "'%s' option should be string"
msgstr "'%s' खाली है"
@@ -8110,8 +8112,8 @@ msgstr "'%s' सेटिंग के साथ कनेक्शन में
msgid "value '%d' is out of range <%d-%d>"
msgstr "मान '%d' परिसर के बाहर है <%d-%d>"
-#: ../libnm-core/nm-setting-bridge.c:244 ../libnm-core/nm-setting-wired.c:650
-#: ../libnm-core/nm-setting-wired.c:712 ../libnm-core/nm-setting-wired.c:754
+#: ../libnm-core/nm-setting-bridge.c:244 ../libnm-core/nm-setting-wired.c:652
+#: ../libnm-core/nm-setting-wired.c:714 ../libnm-core/nm-setting-wired.c:756
#: ../libnm-util/nm-setting-bridge.c:286 ../libnm-util/nm-setting-wired.c:633
#: ../libnm-util/nm-setting-wired.c:691
msgid "is not a valid MAC address"
@@ -8571,6 +8573,56 @@ msgstr "'%s' वैध UUID नहीं है"
msgid "'%s': invalid group ID"
msgstr "'%s' वैध UUID नहीं है"
+#: ../libnm-core/nm-setting-user.c:108
+#, fuzzy
+msgid "missing key"
+msgstr "%s' सेटिंग अनुपस्थित"
+
+#: ../libnm-core/nm-setting-user.c:114
+#, fuzzy
+msgid "key is too long"
+msgstr "त्रुटि: 'ssid' जरूरी है."
+
+#: ../libnm-core/nm-setting-user.c:119
+msgid "key must be UTF8"
+msgstr ""
+
+#: ../libnm-core/nm-setting-user.c:142
+msgid "key requires a '.' for a namespace"
+msgstr ""
+
+#: ../libnm-core/nm-setting-user.c:155
+msgid "key cannot contain \"..\""
+msgstr ""
+
+#: ../libnm-core/nm-setting-user.c:160
+#, fuzzy
+msgid "key contains invalid characters"
+msgstr "IV गैर हेक्साडेसीमेल अंक समाहित करता है."
+
+#: ../libnm-core/nm-setting-user.c:185
+#, fuzzy
+msgid "value is missing"
+msgstr "त्रुटि: %s तर्क अनुपस्थित है."
+
+#: ../libnm-core/nm-setting-user.c:192
+#, fuzzy
+msgid "value is too large"
+msgstr "गुण रिक्त है"
+
+#: ../libnm-core/nm-setting-user.c:198
+#, fuzzy
+msgid "value is not valid UTF8"
+msgstr "सूची '%s' वैध नहीं है"
+
+#: ../libnm-core/nm-setting-user.c:330
+msgid "maximum number of user data entires reached"
+msgstr ""
+
+#: ../libnm-core/nm-setting-user.c:352
+msgid "setting user-data is not yet implemented"
+msgstr ""
+
#: ../libnm-core/nm-setting-vlan.c:670 ../libnm-util/nm-setting-vlan.c:600
#, c-format
msgid "the vlan id must be in range 0-4094 but is %u"
@@ -8598,7 +8650,7 @@ msgstr ""
msgid "secret value was empty"
msgstr ""
-#: ../libnm-core/nm-setting-vpn.c:545 ../libnm-core/nm-setting.c:1784
+#: ../libnm-core/nm-setting-vpn.c:545 ../libnm-core/nm-setting.c:1785
msgid "not a secret property"
msgstr ""
@@ -8626,38 +8678,38 @@ msgstr "'%s' एक वैध MAC पता नहीं है"
msgid "%d is greater than local port max %d"
msgstr ""
-#: ../libnm-core/nm-setting-wired.c:630 ../libnm-util/nm-setting-wired.c:613
+#: ../libnm-core/nm-setting-wired.c:632 ../libnm-util/nm-setting-wired.c:613
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid Ethernet port value"
msgstr "'%s' एक वैध इथरनेट पोर्ट मान नहीं है"
-#: ../libnm-core/nm-setting-wired.c:640 ../libnm-util/nm-setting-wired.c:623
+#: ../libnm-core/nm-setting-wired.c:642 ../libnm-util/nm-setting-wired.c:623
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid duplex value"
msgstr "'%s' एक वैध डुप्लेक्स मान नहीं है"
-#: ../libnm-core/nm-setting-wired.c:699 ../libnm-util/nm-setting-wired.c:680
+#: ../libnm-core/nm-setting-wired.c:701 ../libnm-util/nm-setting-wired.c:680
#, c-format
msgid "invalid '%s' or its value '%s'"
msgstr "अवैध '%s' या इसका मान '%s'"
-#: ../libnm-core/nm-setting-wired.c:736
+#: ../libnm-core/nm-setting-wired.c:738
msgid "Wake-on-LAN mode 'default' and 'ignore' are exclusive flags"
msgstr ""
-#: ../libnm-core/nm-setting-wired.c:745
+#: ../libnm-core/nm-setting-wired.c:747
msgid "Wake-on-LAN password can only be used with magic packet mode"
msgstr ""
-#: ../libnm-core/nm-setting-wired.c:768
+#: ../libnm-core/nm-setting-wired.c:770
msgid "when link autonegotiation is enabled no duplex value is accepted"
msgstr ""
-#: ../libnm-core/nm-setting-wired.c:776
+#: ../libnm-core/nm-setting-wired.c:778
msgid "when link autonegotiation is enabled speed should be 0"
msgstr ""
-#: ../libnm-core/nm-setting-wired.c:786
+#: ../libnm-core/nm-setting-wired.c:788
#, fuzzy
msgid "both speed and duplex are required for static link configuration"
msgstr "VPN सेवा ने अवैध विन्यास वापस किया"
@@ -8719,36 +8771,36 @@ msgstr "अवैध '%s' या इसका मान '%s'"
msgid "conflicting value of mac-address-randomization and cloned-mac-address"
msgstr ""
-#: ../libnm-core/nm-setting.c:837
+#: ../libnm-core/nm-setting.c:838
#, c-format
msgid "duplicate property"
msgstr ""
-#: ../libnm-core/nm-setting.c:865 ../libnm-core/nm-setting.c:912
+#: ../libnm-core/nm-setting.c:866 ../libnm-core/nm-setting.c:913
#, c-format
msgid "can't set property of type '%s' from value of type '%s'"
msgstr ""
-#: ../libnm-core/nm-setting.c:884 ../libnm-core/nm-setting.c:898
+#: ../libnm-core/nm-setting.c:885 ../libnm-core/nm-setting.c:899
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to set property: %s"
msgstr "त्रुटि: '%s' गुण सेट करने में विफल: %s\n"
-#: ../libnm-core/nm-setting.c:926
+#: ../libnm-core/nm-setting.c:927
#, fuzzy, c-format
msgid "can not set property: %s"
msgstr "त्रुटि: '%s' गुण सेट करने में विफल: %s\n"
-#: ../libnm-core/nm-setting.c:942
+#: ../libnm-core/nm-setting.c:943
#, fuzzy, c-format
msgid "unknown property"
msgstr "अज्ञात त्रुटि"
-#: ../libnm-core/nm-setting.c:1682
+#: ../libnm-core/nm-setting.c:1683
msgid "secret not found"
msgstr ""
-#: ../libnm-core/nm-setting.c:1774
+#: ../libnm-core/nm-setting.c:1775
msgid "secret is not set"
msgstr ""
@@ -8969,52 +9021,52 @@ msgstr ""
msgid "missing service for VPN plugin info"
msgstr ""
-#: ../libnm-glib/nm-device.c:1863 ../libnm/nm-device.c:1669
+#: ../libnm-glib/nm-device.c:1825 ../libnm/nm-device.c:1621
msgid "Bluetooth"
msgstr "ब्लूटूथ"
-#: ../libnm-glib/nm-device.c:1865 ../libnm/nm-device.c:1671
+#: ../libnm-glib/nm-device.c:1827 ../libnm/nm-device.c:1623
msgid "OLPC Mesh"
msgstr "OLPC जाल"
-#: ../libnm-glib/nm-device.c:1867 ../libnm/nm-device.c:1673
+#: ../libnm-glib/nm-device.c:1829 ../libnm/nm-device.c:1625
msgid "WiMAX"
msgstr "WiMAX"
-#: ../libnm-glib/nm-device.c:1881 ../libnm/nm-device.c:1687
+#: ../libnm-glib/nm-device.c:1843 ../libnm/nm-device.c:1639
msgid "ADSL"
msgstr "ADSL"
-#: ../libnm-glib/nm-device.c:1883 ../libnm/nm-device.c:1689
+#: ../libnm-glib/nm-device.c:1845 ../libnm/nm-device.c:1641
#, fuzzy
msgid "MACVLAN"
msgstr "VLAN"
-#: ../libnm-glib/nm-device.c:1885 ../libnm/nm-device.c:1691
+#: ../libnm-glib/nm-device.c:1847 ../libnm/nm-device.c:1643
msgid "VXLAN"
msgstr ""
-#: ../libnm-glib/nm-device.c:1887 ../libnm/nm-device.c:1693
+#: ../libnm-glib/nm-device.c:1849 ../libnm/nm-device.c:1645
msgid "IPTunnel"
msgstr ""
-#: ../libnm-glib/nm-device.c:1889 ../libnm/nm-device.c:1695
+#: ../libnm-glib/nm-device.c:1851 ../libnm/nm-device.c:1647
msgid "Tun"
msgstr ""
-#: ../libnm-glib/nm-device.c:1891 ../libnm/nm-device.c:1697
+#: ../libnm-glib/nm-device.c:1853 ../libnm/nm-device.c:1649
msgid "Veth"
msgstr ""
-#: ../libnm-glib/nm-device.c:1923 ../libnm/nm-device.c:1733
+#: ../libnm-glib/nm-device.c:1885 ../libnm/nm-device.c:1685
msgid "Wired"
msgstr "तारसहित"
-#: ../libnm-glib/nm-device.c:1954 ../libnm/nm-device.c:1764
+#: ../libnm-glib/nm-device.c:1916 ../libnm/nm-device.c:1716
msgid "PCI"
msgstr "पीसीआई"
-#: ../libnm-glib/nm-device.c:1956 ../libnm/nm-device.c:1766
+#: ../libnm-glib/nm-device.c:1918 ../libnm/nm-device.c:1718
msgid "USB"
msgstr "यूएसबी"
@@ -9024,8 +9076,8 @@ msgstr "यूएसबी"
#. * "%2$s (%1$s)" if there's no grammatical way to combine
#. * the strings otherwise.
#.
-#: ../libnm-glib/nm-device.c:2053 ../libnm-glib/nm-device.c:2072
-#: ../libnm/nm-device.c:1861 ../libnm/nm-device.c:1880
+#: ../libnm-glib/nm-device.c:2015 ../libnm-glib/nm-device.c:2034
+#: ../libnm/nm-device.c:1813 ../libnm/nm-device.c:1832
#, c-format
msgctxt "long device name"
msgid "%s %s"
@@ -9295,20 +9347,20 @@ msgstr ""
msgid "The connection was not a WiMAX connection."
msgstr "1 वैकल्पिक वितर्क हैं 'WiMax' कनेक्शन प्रकार के लिए.\n"
-#: ../libnm/nm-device.c:1699
+#: ../libnm/nm-device.c:1651
msgid "MACsec"
msgstr ""
-#: ../libnm/nm-device.c:1701
+#: ../libnm/nm-device.c:1653
msgid "Dummy"
msgstr ""
-#: ../libnm/nm-device.c:2592
+#: ../libnm/nm-device.c:2544
#, fuzzy, c-format
msgid "The connection was not valid: %s"
msgstr "त्रुटि: कनेक्शन वैध नहीं है: %s\n"
-#: ../libnm/nm-device.c:2601
+#: ../libnm/nm-device.c:2553
#, c-format
msgid "The interface names of the device and the connection didn't match."
msgstr ""
@@ -9502,44 +9554,44 @@ msgctxt "connection id fallback"
msgid "%s %d"
msgstr "%s %d"
-#: ../src/main.c:174 ../src/main.c:309
+#: ../src/main.c:176 ../src/main.c:311
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to read configuration: %s\n"
msgstr "विन्यास को पढ़ने में असफ़ल: (%d) %s\n"
#. Logging/debugging
-#: ../src/main.c:188 ../src/nm-iface-helper.c:302
+#: ../src/main.c:190 ../src/nm-iface-helper.c:309
msgid "Print NetworkManager version and exit"
msgstr "छापें नेटवर्कप्रबंधक संस्करण और बाहर निकलें"
-#: ../src/main.c:189 ../src/nm-iface-helper.c:303
+#: ../src/main.c:191 ../src/nm-iface-helper.c:310
msgid "Don't become a daemon"
msgstr "डेमॉन न होयें"
-#: ../src/main.c:190 ../src/nm-iface-helper.c:305
+#: ../src/main.c:192 ../src/nm-iface-helper.c:312
#, c-format
msgid "Log level: one of [%s]"
msgstr "लॉग स्तर: [%s] में से एक"
-#: ../src/main.c:192 ../src/nm-iface-helper.c:307
+#: ../src/main.c:194 ../src/nm-iface-helper.c:314
#, c-format
msgid "Log domains separated by ',': any combination of [%s]"
msgstr "लॉग डोमेन ',' से अलग: [%s] का कोई संयोग"
-#: ../src/main.c:194 ../src/nm-iface-helper.c:309
+#: ../src/main.c:196 ../src/nm-iface-helper.c:316
msgid "Make all warnings fatal"
msgstr "सभी चेतावनी गंभीर बनाएँ"
-#: ../src/main.c:195
+#: ../src/main.c:197
msgid "Specify the location of a PID file"
msgstr "एक पीआईडी ​​फ़ाइल का स्थान निर्दिष्ट करें"
-#: ../src/main.c:197
+#: ../src/main.c:199
#, fuzzy
msgid "Print NetworkManager configuration and exit"
msgstr "छापें नेटवर्कप्रबंधक संस्करण और बाहर निकलें"
-#: ../src/main.c:207
+#: ../src/main.c:209
msgid ""
"NetworkManager monitors all network connections and automatically\n"
"chooses the best connection to use. It also allows the user to\n"
@@ -9551,27 +9603,27 @@ msgstr ""
" चुनता है. यह भी उपयोगकर्ता बेतार पहुँच बिंदु है जो कंप्यूटर में वायरलेस \n"
" कार्ड के साथ संबद्ध करना चाहिए निर्दिष्ट करने की अनुमति देता है."
-#: ../src/main.c:294 ../src/main-utils.c:283 ../src/nm-iface-helper.c:407
+#: ../src/main.c:296 ../src/main-utils.c:283 ../src/nm-iface-helper.c:414
#, c-format
msgid "%s. Please use --help to see a list of valid options.\n"
msgstr "%s. कृपया --help का उपयोग वैध विकल्प देने के लिए करें.\n"
-#: ../src/main.c:299 ../src/nm-iface-helper.c:412
+#: ../src/main.c:301 ../src/nm-iface-helper.c:419
#, c-format
msgid "Ignoring unrecognized log domain(s) '%s' passed on command line.\n"
msgstr "अपरिचित लॉग डोमेन '%s' कमांड लाइन पर पास किया गया.\n"
-#: ../src/main.c:324
+#: ../src/main.c:326
#, c-format
msgid "Error in configuration file: %s.\n"
msgstr "विन्यास फ़ाइल में त्रुटि: %s.\n"
-#: ../src/main.c:329
+#: ../src/main.c:331
#, c-format
msgid "Ignoring unrecognized log domain(s) '%s' from config files.\n"
msgstr "अपरिचित लॉग डोमेन '%s' को कॉन्फिग फ़ाइल से अनदेखा किया.\n"
-#: ../src/main.c:340 ../src/nm-iface-helper.c:422
+#: ../src/main.c:342 ../src/nm-iface-helper.c:429
#, c-format
msgid "Could not daemonize: %s [error %u]\n"
msgstr "daemonize नहीं कर सका: %s [error %u]\n"
@@ -9645,12 +9697,12 @@ msgid "DUN connection must include a GSM or CDMA setting"
msgstr ""
#: ../src/devices/bluetooth/nm-device-bt.c:314
-#: ../src/devices/wwan/nm-modem-broadband.c:703
+#: ../src/devices/wwan/nm-modem-broadband.c:706
msgid "GSM connection"
msgstr "GSM कनेक्शन"
#: ../src/devices/bluetooth/nm-device-bt.c:318
-#: ../src/devices/wwan/nm-modem-broadband.c:727
+#: ../src/devices/wwan/nm-modem-broadband.c:730
msgid "CDMA connection"
msgstr "CDMA कनेक्शन"
@@ -9659,9 +9711,9 @@ msgid "Unknown/unhandled Bluetooth connection type"
msgstr ""
#: ../src/devices/bluetooth/nm-device-bt.c:347
-#: ../src/devices/nm-device-ethernet.c:1455
+#: ../src/devices/nm-device-ethernet.c:1454
#: ../src/devices/nm-device-infiniband.c:210
-#: ../src/devices/wifi/nm-device-wifi.c:929
+#: ../src/devices/wifi/nm-device-wifi.c:928
#, fuzzy
msgid "connection does not match device"
msgstr "कनेक्शन किस्म '%s' वैध नहीं है"
@@ -9679,11 +9731,11 @@ msgstr "ब्रिज कनेक्शन"
msgid "Dummy connection"
msgstr "ADSL कनेक्शन"
-#: ../src/devices/nm-device-ethernet.c:1436
+#: ../src/devices/nm-device-ethernet.c:1435
msgid "PPPoE connection"
msgstr "PPPoE कनेक्शन"
-#: ../src/devices/nm-device-ethernet.c:1436
+#: ../src/devices/nm-device-ethernet.c:1435
msgid "Wired connection"
msgstr "तारयुक्त संबंधन"
@@ -9715,7 +9767,7 @@ msgstr "टीम कनेक्शन"
msgid "Mesh"
msgstr "मेश"
-#: ../src/devices/wifi/nm-device-wifi.c:896
+#: ../src/devices/wifi/nm-device-wifi.c:895
msgid "WPA Ad-Hoc disabled due to kernel bugs"
msgstr ""
@@ -9874,7 +9926,7 @@ msgstr ""
msgid "Failed to determine AP security information"
msgstr "गोपन के लिए सममितीय कुंजी सेट करने में विफल."
-#: ../src/devices/wwan/nm-modem-broadband.c:689
+#: ../src/devices/wwan/nm-modem-broadband.c:692
#, fuzzy
msgid "GSM mobile broadband connection requires a 'gsm' setting"
msgstr "मोबाइल ब्रॉडबैंड कनेक्शन %d"
@@ -9914,7 +9966,7 @@ msgstr "',' के द्वारा अलग प्लगिन की सू
msgid "Quit after initial configuration"
msgstr "मौजूदा nmcli विन्यास:\n"
-#: ../src/nm-config.c:474 ../src/nm-iface-helper.c:304
+#: ../src/nm-config.c:474 ../src/nm-iface-helper.c:311
msgid "Don't become a daemon, and log to stderr"
msgstr "कोई डेमान मत बनाएँ, और stderr में लॉग करें"
@@ -9932,126 +9984,133 @@ msgid "The expected start of the response"
msgstr "प्रतिक्रिया की अपेक्षित शुरुआत"
#. Interface/IP config
-#: ../src/nm-iface-helper.c:284
+#: ../src/nm-iface-helper.c:291
#, fuzzy
msgid "The interface to manage"
msgstr "जनक अंतरफलक [कोई नहीं]:"
-#: ../src/nm-iface-helper.c:285
+#: ../src/nm-iface-helper.c:292
#, fuzzy
msgid "Connection UUID"
msgstr "कनेक्शन"
-#: ../src/nm-iface-helper.c:286
+#: ../src/nm-iface-helper.c:293
#, fuzzy
msgid "Connection Token for Stable IDs"
msgstr "कनेक्शन्स प्रोफ़ाइल विवरण"
-#: ../src/nm-iface-helper.c:287
+#: ../src/nm-iface-helper.c:294
msgid "Whether to manage IPv6 SLAAC"
msgstr ""
-#: ../src/nm-iface-helper.c:288
+#: ../src/nm-iface-helper.c:295
msgid "Whether SLAAC must be successful"
msgstr ""
-#: ../src/nm-iface-helper.c:289
+#: ../src/nm-iface-helper.c:296
msgid "Use an IPv6 temporary privacy address"
msgstr ""
-#: ../src/nm-iface-helper.c:290
+#: ../src/nm-iface-helper.c:297
#, fuzzy
msgid "Current DHCPv4 address"
msgstr "क्लोन MAC पता"
-#: ../src/nm-iface-helper.c:291
+#: ../src/nm-iface-helper.c:298
msgid "Whether DHCPv4 must be successful"
msgstr ""
-#: ../src/nm-iface-helper.c:292
+#: ../src/nm-iface-helper.c:299
#, fuzzy
msgid "Hex-encoded DHCPv4 client ID"
msgstr "असमर्थित DHCP क्लाइंट '%s'"
-#: ../src/nm-iface-helper.c:293
+#: ../src/nm-iface-helper.c:300
msgid "Hostname to send to DHCP server"
msgstr ""
-#: ../src/nm-iface-helper.c:293
+#: ../src/nm-iface-helper.c:300
msgid "barbar"
msgstr ""
-#: ../src/nm-iface-helper.c:294
+#: ../src/nm-iface-helper.c:301
msgid "FQDN to send to DHCP server"
msgstr ""
-#: ../src/nm-iface-helper.c:294
+#: ../src/nm-iface-helper.c:301
msgid "host.domain.org"
msgstr ""
-#: ../src/nm-iface-helper.c:295
+#: ../src/nm-iface-helper.c:302
#, fuzzy
msgid "Route priority for IPv4"
msgstr "हटाने के लिए कोई प्राथमिकता नहीं"
-#: ../src/nm-iface-helper.c:295
+#: ../src/nm-iface-helper.c:302
msgid "0"
msgstr ""
-#: ../src/nm-iface-helper.c:296
+#: ../src/nm-iface-helper.c:303
#, fuzzy
msgid "Route priority for IPv6"
msgstr "हटाने के लिए कोई प्राथमिकता नहीं"
-#: ../src/nm-iface-helper.c:296
+#: ../src/nm-iface-helper.c:303
msgid "1024"
msgstr ""
-#: ../src/nm-iface-helper.c:297
+#: ../src/nm-iface-helper.c:304
msgid "Hex-encoded Interface Identifier"
msgstr ""
-#: ../src/nm-iface-helper.c:298
+#: ../src/nm-iface-helper.c:305
msgid "IPv6 SLAAC address generation mode"
msgstr ""
-#: ../src/nm-iface-helper.c:299
+#: ../src/nm-iface-helper.c:306
msgid ""
"The logging backend configuration value. See logging.backend in "
"NetworkManager.conf"
msgstr ""
-#: ../src/nm-iface-helper.c:319
+#: ../src/nm-iface-helper.c:326
msgid ""
"nm-iface-helper is a small, standalone process that manages a single network "
"interface."
msgstr ""
-#: ../src/nm-iface-helper.c:388
+#: ../src/nm-iface-helper.c:395
#, c-format
msgid "An interface name and UUID are required\n"
msgstr ""
-#: ../src/nm-iface-helper.c:394
+#: ../src/nm-iface-helper.c:401
#, c-format
msgid "Failed to find interface index for %s (%s)\n"
msgstr ""
-#: ../src/nm-iface-helper.c:456
+#: ../src/nm-iface-helper.c:462
#, c-format
msgid "(%s): Invalid IID %s\n"
msgstr ""
-#: ../src/nm-logging.c:266
+#: ../src/nm-logging.c:267
#, c-format
msgid "Unknown log level '%s'"
msgstr "अज्ञात लॉग स्तर '%s'"
-#: ../src/nm-logging.c:368
+#: ../src/nm-logging.c:369
#, c-format
msgid "Unknown log domain '%s'"
msgstr "अज्ञात लॉग डोमेन '%s'"
+#~ msgid "Option '--terse' requires specifying '--fields'"
+#~ msgstr "विकल्प '--terse' के लिए '--fields' निर्दिष्ट करना है"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Option '--terse' requires specific '--fields' option values , not '%s'"
+#~ msgstr "विकल्प '--terse' के लिए '--fields' विकल्प मान की जरूरत है, न कि '%s'"
+
#~ msgid ""
#~ "the second component of route ('%s') is neither a next hop address nor a "
#~ "metric"