diff options
author | Jakub Bogusz <qboosh@pld-linux.org> | 2022-05-21 20:50:32 +0200 |
---|---|---|
committer | Andreas Gruenbacher <agruenba@redhat.com> | 2022-05-21 20:53:43 +0200 |
commit | 8733cc5bb1e7d1f0afcd909cd7fd505d3b4d2951 (patch) | |
tree | 4946d2bf018cb3866bd7131fe5f0ccd58113c950 | |
parent | 752c182706e2535fb4e482b25331177ebbddd2bb (diff) | |
download | acl-8733cc5bb1e7d1f0afcd909cd7fd505d3b4d2951.tar.gz |
Polish translation update
-rw-r--r-- | po/pl.po | 161 |
1 files changed, 81 insertions, 80 deletions
@@ -1,6 +1,6 @@ # Polish translation for acl. # Copyright (C) 2004 Free Software Foundation, Inc. -# Jakub Bogusz <qboosh@pld-linux.org>, 2004. +# Jakub Bogusz <qboosh@pld-linux.org>, 2004-2022. # # This program is free software: you can redistribute it and/or modify it # under the terms of the GNU General Public License as published by @@ -17,15 +17,15 @@ # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: acl-2.2.22\n" +"Project-Id-Version: acl-2.3.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: acl-devel@nongnu.org\n" -"POT-Creation-Date: 2021-03-02 11:07+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2004-01-28 22:31+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-03-16 07:43+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2022-05-20 22:03+0200\n" "Last-Translator: Jakub Bogusz <qboosh@pld-linux.org>\n" "Language-Team: Polish <translation-team-pl@lists.sourceforge.net>\n" "Language: pl\n" "MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-2\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: libacl/acl_error.c:33 @@ -34,15 +34,15 @@ msgstr "Wiele pozycji tego samego typu" #: libacl/acl_error.c:35 msgid "Duplicate entries" -msgstr "Powtórzone pozycje" +msgstr "PowtĂłrzone pozycje" #: libacl/acl_error.c:37 msgid "Missing or wrong entry" -msgstr "Brakuj±ca lub błędna pozycja" +msgstr "BrakujÄ…ca lub bĹ‚Ä™dna pozycja" #: libacl/acl_error.c:39 msgid "Invalid entry type" -msgstr "Nieprawidłowy typ pozycji" +msgstr "NieprawidĹ‚owy typ pozycji" #: libacl/perm_copy_fd.c:124 libacl/perm_copy_fd.c:136 #: libacl/perm_copy_fd.c:198 libacl/perm_copy_file.c:124 @@ -50,128 +50,128 @@ msgstr "Nieprawidłowy typ pozycji" #: libacl/perm_copy_file.c:235 #, c-format msgid "setting permissions for %s" -msgstr "ustawianie uprawnień dla %s" +msgstr "ustawianie uprawnieĹ„ dla %s" #: libacl/perm_copy_fd.c:186 libacl/perm_copy_file.c:199 #: libacl/perm_copy_file.c:224 #, c-format msgid "preserving permissions for %s" -msgstr "zachowywanie uprawnień dla %s" +msgstr "zachowywanie uprawnieĹ„ dla %s" #: tools/chacl.c:46 #, c-format msgid "Usage:\n" -msgstr "Składnia:\n" +msgstr "SkĹ‚adnia:\n" #: tools/chacl.c:47 #, c-format msgid "\t%s acl pathname...\n" -msgstr "\t%s acl ¶cieżka...\n" +msgstr "\t%s acl Ĺ›cieĹĽka...\n" #: tools/chacl.c:48 #, c-format msgid "\t%s -b acl dacl pathname...\n" -msgstr "\t%s -b acl dacl ¶cieżka...\n" +msgstr "\t%s -b acl dacl Ĺ›cieĹĽka...\n" #: tools/chacl.c:49 #, c-format msgid "\t%s -d dacl pathname...\n" -msgstr "\t%s -d dacl ¶cieżka...\n" +msgstr "\t%s -d dacl Ĺ›cieĹĽka...\n" #: tools/chacl.c:50 #, c-format msgid "\t%s -R pathname...\n" -msgstr "\t%s -R ¶cieżka...\n" +msgstr "\t%s -R Ĺ›cieĹĽka...\n" #: tools/chacl.c:51 #, c-format msgid "\t%s -D pathname...\n" -msgstr "\t%s -D ¶cieżka...\n" +msgstr "\t%s -D Ĺ›cieĹĽka...\n" #: tools/chacl.c:52 #, c-format msgid "\t%s -B pathname...\n" -msgstr "\t%s -B ¶cieżka...\n" +msgstr "\t%s -B Ĺ›cieĹĽka...\n" #: tools/chacl.c:53 #, c-format msgid "\t%s -l pathname...\t[not IRIX compatible]\n" -msgstr "\t%s -l ¶cieżka...\t[niekompatybilne z IRIX-em]\n" +msgstr "\t%s -l Ĺ›cieĹĽka...\t[niekompatybilne z IRIX-em]\n" #: tools/chacl.c:55 #, c-format msgid "\t%s -r pathname...\t[not IRIX compatible]\n" -msgstr "\t%s -r ¶cieżka...\t[niekompatybilne z IRIX-em]\n" +msgstr "\t%s -r Ĺ›cieĹĽka...\t[niekompatybilne z IRIX-em]\n" #: tools/chacl.c:146 #, c-format msgid "%s: error removing access acl on \"%s\": %s\n" -msgstr "%s: bł±d przy usuwaniu dostępowego acl dla \"%s\": %s\n" +msgstr "%s: bĹ‚Ä…d przy usuwaniu dostÄ™powego acl dla \"%s\": %s\n" #: tools/chacl.c:153 #, c-format msgid "%s: error removing default acl on \"%s\": %s\n" -msgstr "%s: bł±d przy usuwaniu domy¶lnego acl dla \"%s\": %s\n" +msgstr "%s: bĹ‚Ä…d przy usuwaniu domyĹ›lnego acl dla \"%s\": %s\n" #: tools/chacl.c:172 tools/chacl.c:191 #, c-format msgid "%s: access ACL '%s': %s at entry %d\n" -msgstr "%s: dostępowe ACL '%s': %s na pozycji %d\n" +msgstr "%s: dostÄ™powe ACL '%s': %s na pozycji %d\n" #: tools/chacl.c:259 #, c-format msgid "%s: cannot get access ACL on '%s': %s\n" -msgstr "%s: nie można odczytać dostępowego ACL dla '%s': %s\n" +msgstr "%s: nie moĹĽna odczytać dostÄ™powego ACL dla '%s': %s\n" #: tools/chacl.c:265 #, c-format msgid "%s: cannot get default ACL on '%s': %s\n" -msgstr "%s: nie można odczytać domy¶lnego ACL dla '%s': %s\n" +msgstr "%s: nie moĹĽna odczytać domyĹ›lnego ACL dla '%s': %s\n" #: tools/chacl.c:271 #, c-format msgid "%s: cannot get access ACL text on '%s': %s\n" -msgstr "%s: nie można odczytać dostępowego tekstu ACL dla '%s': %s\n" +msgstr "%s: nie moĹĽna odczytać dostÄ™powego tekstu ACL dla '%s': %s\n" #: tools/chacl.c:278 #, c-format msgid "%s: cannot get default ACL text on '%s': %s\n" -msgstr "%s: nie można odczytać domy¶lnego tekstu ACL dla '%s': %s\n" +msgstr "%s: nie moĹĽna odczytać domyĹ›lnego tekstu ACL dla '%s': %s\n" #: tools/chacl.c:304 #, c-format msgid "%s: cannot set access acl on \"%s\": %s\n" -msgstr "%s: nie można ustawić dostępowego acl dla \"%s\": %s\n" +msgstr "%s: nie moĹĽna ustawić dostÄ™powego acl dla \"%s\": %s\n" #: tools/chacl.c:310 #, c-format msgid "%s: cannot set default acl on \"%s\": %s\n" -msgstr "%s: nie można ustawić domy¶lnego acl dla \"%s\": %s\n" +msgstr "%s: nie moĹĽna ustawić domyĹ›lnego acl dla \"%s\": %s\n" #: tools/chacl.c:328 #, c-format msgid "%s: opendir failed: %s\n" -msgstr "%s: opendir nie powiodło się: %s\n" +msgstr "%s: opendir nie powiodĹ‚o siÄ™: %s\n" #: tools/chacl.c:342 #, c-format msgid "%s: malloc failed: %s\n" -msgstr "%s: malloc nie powiódł się: %s\n" +msgstr "%s: malloc nie powiĂłdĹ‚ siÄ™: %s\n" #: tools/do_set.c:410 #, c-format msgid "%s: %s: Malformed access ACL `%s': %s at entry %d\n" -msgstr "%s: %s: ¬le sformułowane dostępowe ACL `%s': %s na pozycji %d\n" +msgstr "%s: %s: Ĺąle sformuĹ‚owane dostÄ™powe ACL `%s': %s na pozycji %d\n" #: tools/do_set.c:437 #, c-format msgid "%s: %s: Malformed default ACL `%s': %s at entry %d\n" -msgstr "%s: %s: ¬le sformułowane domy¶lne ACL `%s': %s na pozycji %d\n" +msgstr "%s: %s: Ĺąle sformuĹ‚owane domyĹ›lne ACL `%s': %s na pozycji %d\n" #: tools/do_set.c:508 #, c-format msgid "%s: %s: Only directories can have default ACLs\n" -msgstr "%s: %s: Tylko katalogi mog± mieć domy¶lne ACL-e\n" +msgstr "%s: %s: Tylko katalogi mogÄ… mieć domyĹ›lne ACL-e\n" #: tools/setfacl.c:147 #, c-format @@ -182,7 +182,7 @@ msgstr "%s: %s: Nie znaleziono nazwy pliku w linii %d, przerwanie pracy\n" #, c-format msgid "%s: No filename found in line %d of standard input, aborting\n" msgstr "" -"%s: Nie znaleziono nazwy pliku w linii %d standardowego wej¶cia, przerwanie " +"%s: Nie znaleziono nazwy pliku w linii %d standardowego wejĹ›cia, przerwanie " "pracy\n" #: tools/setfacl.c:173 @@ -193,22 +193,22 @@ msgstr "%s: %s: %s w linii %d\n" #: tools/setfacl.c:205 #, c-format msgid "%s: %s: Cannot change owner/group: %s\n" -msgstr "%s: %s: Nie można zmienić wła¶ciciela/grupy: %s\n" +msgstr "%s: %s: Nie moĹĽna zmienić wĹ‚aĹ›ciciela/grupy: %s\n" #: tools/setfacl.c:224 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s: %s: Cannot change mode: %s\n" -msgstr "%s: %s: Nie można zmienić wła¶ciciela/grupy: %s\n" +msgstr "%s: %s: Nie moĹĽna zmienić uprawnieĹ„: %s\n" #: tools/setfacl.c:266 #, c-format msgid "%s %s -- set file access control lists\n" -msgstr "%s %s -- ustawianie list kontroli dostępu do plików (ACL-i)\n" +msgstr "%s %s -- ustawianie list kontroli dostÄ™pu do plikĂłw (ACL-i)\n" #: tools/setfacl.c:268 tools/setfacl.c:653 #, c-format msgid "Usage: %s %s\n" -msgstr "Składnia: %s %s\n" +msgstr "SkĹ‚adnia: %s %s\n" #: tools/setfacl.c:271 #, c-format @@ -220,12 +220,12 @@ msgid "" " -b, --remove-all remove all extended ACL entries\n" " -k, --remove-default remove the default ACL\n" msgstr "" -" -m, --modify=acl zmiana aktualnego(ych) ACL(-i) pliku(ów)\n" +" -m, --modify=acl zmiana aktualnego(ych) ACL(-i) pliku(Ăłw)\n" " -M, --modify-file=plik odczyt z pliku pozycji ACL do zmodyfikowania\n" -" -x, --remove=acl usunięcie wpisów z ACL(-i) pliku(ów)\n" -" -X, --remove-file=plik odczyt z pliku pozycji ACL do usunięcia\n" -" -b, --remove-all usunięcie wszystkich rozszerzonych pozycji ACL\n" -" -k, --remove-default usunięcie domy¶lnego ACL\n" +" -x, --remove=acl usuniÄ™cie wpisĂłw z ACL(-i) pliku(Ăłw)\n" +" -X, --remove-file=plik odczyt z pliku pozycji ACL do usuniÄ™cia\n" +" -b, --remove-all usuniÄ™cie wszystkich rozszerzonych pozycji ACL\n" +" -k, --remove-default usuniÄ™cie domyĹ›lnego ACL\n" #: tools/setfacl.c:280 #, c-format @@ -234,9 +234,9 @@ msgid "" " --set-file=file read ACL entries to set from file\n" " --mask do recalculate the effective rights mask\n" msgstr "" -" --set=acl ustawienie ACL pliku(ów), zastępuj±c aktualne\n" +" --set=acl ustawienie ACL pliku(Ăłw), zastÄ™pujÄ…c aktualne\n" " --set-file=plik odczytanie z pliku pozycji ACL do ustawienia\n" -" --mask przeliczenie maski efektywnych uprawnień\n" +" --mask przeliczenie maski efektywnych uprawnieĹ„\n" #: tools/setfacl.c:286 #, c-format @@ -244,8 +244,8 @@ msgid "" " -n, --no-mask don't recalculate the effective rights mask\n" " -d, --default operations apply to the default ACL\n" msgstr "" -" -n, --no-mask nie przeliczanie maski efektywnych uprawnień\n" -" -d, --default wykonywanie operacji na domy¶lnym ACL\n" +" -n, --no-mask nieprzeliczanie maski efektywnych uprawnieĹ„\n" +" -d, --default wykonywanie operacji na domyĹ›lnym ACL\n" #: tools/setfacl.c:291 #, c-format @@ -256,28 +256,28 @@ msgid "" " --restore=file restore ACLs (inverse of `getfacl -R')\n" " --test test mode (ACLs are not modified)\n" msgstr "" -" -R, --recursive rekurencyjne wchodzenie do katalogów\n" -" -L, --logical przechodzenie logiczne, pod±żanie za dowi±zaniami\n" +" -R, --recursive rekurencyjne wchodzenie do katalogĂłw\n" +" -L, --logical przechodzenie logiczne, podÄ…ĹĽanie za dowiÄ…zaniami\n" " symbolicznymi\n" -" -P, --physical przechodzenie fizyczne, nie pod±żanie za " -"dowi±zaniami\n" +" -P, --physical przechodzenie fizyczne, niepodÄ…ĹĽanie za " +"dowiÄ…zaniami\n" " symbolicznymi\n" -" --restore=plik odtworzenie ACL-i (odwrotno¶ć `getfacl -R')\n" -" --test tryb testowy (ACL-e nie s± modyfikowane)\n" +" --restore=plik odtworzenie ACL-i (odwrotność `getfacl -R')\n" +" --test tryb testowy (ACL-e nie sÄ… modyfikowane)\n" #: tools/setfacl.c:299 tools/getfacl.c:597 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" " -v, --version print version and exit\n" " -h, --help this help text\n" msgstr "" -" --version wy¶wietlenie informacji o wersji i zakończenie\n" -" --help ten tekst pomocy\n" +" -v, --version wyĹ›wietlenie informacji o wersji i zakoĹ„czenie\n" +" -h, --help ten tekst pomocy\n" #: tools/setfacl.c:316 tools/getfacl.c:743 #, c-format msgid "%s: Standard input: %s\n" -msgstr "%s: Standardowe wej¶cie: %s\n" +msgstr "%s: Standardowe wejĹ›cie: %s\n" #: tools/setfacl.c:452 #, c-format @@ -297,36 +297,36 @@ msgstr "%s: %s w linii %d pliku %s\n" #: tools/setfacl.c:541 #, c-format msgid "%s: %s in line %d of standard input\n" -msgstr "%s: %s w linii %d standardowego wej¶cia\n" +msgstr "%s: %s w linii %d standardowego wejĹ›cia\n" #: tools/setfacl.c:655 tools/getfacl.c:758 #, c-format msgid "Try `%s --help' for more information.\n" -msgstr "`%s --help' wy¶wietli więcej informacji.\n" +msgstr "`%s --help' wyĹ›wietli wiÄ™cej informacji.\n" #: tools/getfacl.c:498 #, c-format msgid "%s: Removing leading '/' from absolute path names\n" -msgstr "%s: Usunięcie wiod±cego '/' ze ¶cieżek bezwzględnych\n" +msgstr "%s: UsuniÄ™cie wiodÄ…cego '/' ze Ĺ›cieĹĽek bezwzglÄ™dnych\n" #: tools/getfacl.c:569 #, c-format msgid "%s %s -- get file access control lists\n" -msgstr "%s %s -- odczyt list kontroli dostępu do plików (ACL-i)\n" +msgstr "%s %s -- odczyt list kontroli dostÄ™pu do plikĂłw (ACL-i)\n" #: tools/getfacl.c:571 tools/getfacl.c:756 #, c-format msgid "Usage: %s [-%s] file ...\n" -msgstr "Składnia: %s [-%s] plik ...\n" +msgstr "SkĹ‚adnia: %s [-%s] plik ...\n" #: tools/getfacl.c:577 #, c-format msgid " -d, --default display the default access control list\n" msgstr "" -" -d, --default wy¶wietlenie domy¶lnej listy kontroli dostępu\n" +" -d, --default wyĹ›wietlenie domyĹ›lnej listy kontroli dostÄ™pu\n" #: tools/getfacl.c:581 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" " -a, --access display the file access control list only\n" " -d, --default display the default access control list only\n" @@ -342,21 +342,22 @@ msgid "" " --one-file-system skip files on different filesystems\n" " -p, --absolute-names don't strip leading '/' in pathnames\n" msgstr "" -" --access wy¶wietlenie tylko listy kontroli dostępu do " +" -a, --access wyĹ›wietlenie tylko listy kontroli dostÄ™pu do " "pliku\n" -" -d, --default wy¶wietlenie tylko domy¶lnej listy kontroli " -"dostępu\n" -" --omit-header nie wy¶wietlanie nagłówka z komentarzem\n" -" --all-effective wy¶wietlanie wszystkich efektywnych uprawnień\n" -" --no-effective nie wy¶wietlanie efektywnych uprawnień\n" -" --skip-base pominięcie plików z sam± podstawow± pozycj±\n" -" -R, --recursive rekurencyjne wchodzenie do katalogów\n" -" -L, --logical przechodzenie logiczne, pod±żanie za dowi±zaniami\n" +" -d, --default wyĹ›wietlenie tylko domyĹ›lnej listy kontroli " +"dostÄ™pu\n" +" -c, --omit-header bez wyĹ›wietlania nagĹ‚Ăłwka z komentarzem\n" +" -e, --all-effective wyĹ›wietlanie wszystkich efektywnych uprawnieĹ„\n" +" -E, --no-effective bez wyĹ›wietlania efektywnych uprawnieĹ„\n" +" -s, --skip-base pominiÄ™cie plikĂłw z samymi podstawowymi wpisami\n" +" -R, --recursive rekurencyjne wchodzenie do katalogĂłw\n" +" -L, --logical przechodzenie logiczne, podÄ…ĹĽanie za dowiÄ…zaniami\n" " symbolicznymi\n" -" -P, --physical przechodzenie fizyczne, nie pod±żanie za " -"dowi±zaniami\n" +" -P, --physical przechodzenie fizyczne, niepodÄ…ĹĽanie za " +"dowiÄ…zaniami\n" " symbolicznymi\n" -" --tabular wyj¶cie w formacie tabeli\n" -" --numeric wy¶wietlanie liczbowych identyfikatorów\n" -" użytkowników/grup\n" -" --absolute-names nie usuwanie wiod±cego '/' z nazw plików\n" +" -t, --tabular wyjĹ›cie w formacie tabeli\n" +" -n, --numeric wyĹ›wietlanie liczbowych identyfikatorĂłw\n" +" uĹĽytkownikĂłw/grup\n" +" --one-file-system pomijanie plikĂłw na innych systemach plikĂłw\n" +" --absolute-names nieusuwanie wiodÄ…cego '/' z nazw plikĂłw\n" |