summaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
authorJakub Bogusz <qboosh@pld-linux.org>2022-05-21 20:50:32 +0200
committerAndreas Gruenbacher <agruenba@redhat.com>2022-05-21 20:53:43 +0200
commit8733cc5bb1e7d1f0afcd909cd7fd505d3b4d2951 (patch)
tree4946d2bf018cb3866bd7131fe5f0ccd58113c950
parent752c182706e2535fb4e482b25331177ebbddd2bb (diff)
downloadacl-8733cc5bb1e7d1f0afcd909cd7fd505d3b4d2951.tar.gz
Polish translation update
-rw-r--r--po/pl.po161
1 files changed, 81 insertions, 80 deletions
diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po
index fc2112c..482b27b 100644
--- a/po/pl.po
+++ b/po/pl.po
@@ -1,6 +1,6 @@
# Polish translation for acl.
# Copyright (C) 2004 Free Software Foundation, Inc.
-# Jakub Bogusz <qboosh@pld-linux.org>, 2004.
+# Jakub Bogusz <qboosh@pld-linux.org>, 2004-2022.
#
# This program is free software: you can redistribute it and/or modify it
# under the terms of the GNU General Public License as published by
@@ -17,15 +17,15 @@
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: acl-2.2.22\n"
+"Project-Id-Version: acl-2.3.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: acl-devel@nongnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-03-02 11:07+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2004-01-28 22:31+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-03-16 07:43+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-05-20 22:03+0200\n"
"Last-Translator: Jakub Bogusz <qboosh@pld-linux.org>\n"
"Language-Team: Polish <translation-team-pl@lists.sourceforge.net>\n"
"Language: pl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-2\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: libacl/acl_error.c:33
@@ -34,15 +34,15 @@ msgstr "Wiele pozycji tego samego typu"
#: libacl/acl_error.c:35
msgid "Duplicate entries"
-msgstr "Powtórzone pozycje"
+msgstr "PowtĂłrzone pozycje"
#: libacl/acl_error.c:37
msgid "Missing or wrong entry"
-msgstr "Brakuj±ca lub błędna pozycja"
+msgstr "Brakująca lub błędna pozycja"
#: libacl/acl_error.c:39
msgid "Invalid entry type"
-msgstr "Nieprawidłowy typ pozycji"
+msgstr "Nieprawidłowy typ pozycji"
#: libacl/perm_copy_fd.c:124 libacl/perm_copy_fd.c:136
#: libacl/perm_copy_fd.c:198 libacl/perm_copy_file.c:124
@@ -50,128 +50,128 @@ msgstr "Nieprawidłowy typ pozycji"
#: libacl/perm_copy_file.c:235
#, c-format
msgid "setting permissions for %s"
-msgstr "ustawianie uprawnień dla %s"
+msgstr "ustawianie uprawnień dla %s"
#: libacl/perm_copy_fd.c:186 libacl/perm_copy_file.c:199
#: libacl/perm_copy_file.c:224
#, c-format
msgid "preserving permissions for %s"
-msgstr "zachowywanie uprawnień dla %s"
+msgstr "zachowywanie uprawnień dla %s"
#: tools/chacl.c:46
#, c-format
msgid "Usage:\n"
-msgstr "Składnia:\n"
+msgstr "Składnia:\n"
#: tools/chacl.c:47
#, c-format
msgid "\t%s acl pathname...\n"
-msgstr "\t%s acl ¶cieżka...\n"
+msgstr "\t%s acl ścieżka...\n"
#: tools/chacl.c:48
#, c-format
msgid "\t%s -b acl dacl pathname...\n"
-msgstr "\t%s -b acl dacl ¶cieżka...\n"
+msgstr "\t%s -b acl dacl ścieżka...\n"
#: tools/chacl.c:49
#, c-format
msgid "\t%s -d dacl pathname...\n"
-msgstr "\t%s -d dacl ¶cieżka...\n"
+msgstr "\t%s -d dacl ścieżka...\n"
#: tools/chacl.c:50
#, c-format
msgid "\t%s -R pathname...\n"
-msgstr "\t%s -R ¶cieżka...\n"
+msgstr "\t%s -R ścieżka...\n"
#: tools/chacl.c:51
#, c-format
msgid "\t%s -D pathname...\n"
-msgstr "\t%s -D ¶cieżka...\n"
+msgstr "\t%s -D ścieżka...\n"
#: tools/chacl.c:52
#, c-format
msgid "\t%s -B pathname...\n"
-msgstr "\t%s -B ¶cieżka...\n"
+msgstr "\t%s -B ścieżka...\n"
#: tools/chacl.c:53
#, c-format
msgid "\t%s -l pathname...\t[not IRIX compatible]\n"
-msgstr "\t%s -l ¶cieżka...\t[niekompatybilne z IRIX-em]\n"
+msgstr "\t%s -l ścieżka...\t[niekompatybilne z IRIX-em]\n"
#: tools/chacl.c:55
#, c-format
msgid "\t%s -r pathname...\t[not IRIX compatible]\n"
-msgstr "\t%s -r ¶cieżka...\t[niekompatybilne z IRIX-em]\n"
+msgstr "\t%s -r ścieżka...\t[niekompatybilne z IRIX-em]\n"
#: tools/chacl.c:146
#, c-format
msgid "%s: error removing access acl on \"%s\": %s\n"
-msgstr "%s: bł±d przy usuwaniu dostępowego acl dla \"%s\": %s\n"
+msgstr "%s: błąd przy usuwaniu dostępowego acl dla \"%s\": %s\n"
#: tools/chacl.c:153
#, c-format
msgid "%s: error removing default acl on \"%s\": %s\n"
-msgstr "%s: bł±d przy usuwaniu domy¶lnego acl dla \"%s\": %s\n"
+msgstr "%s: błąd przy usuwaniu domyślnego acl dla \"%s\": %s\n"
#: tools/chacl.c:172 tools/chacl.c:191
#, c-format
msgid "%s: access ACL '%s': %s at entry %d\n"
-msgstr "%s: dostępowe ACL '%s': %s na pozycji %d\n"
+msgstr "%s: dostępowe ACL '%s': %s na pozycji %d\n"
#: tools/chacl.c:259
#, c-format
msgid "%s: cannot get access ACL on '%s': %s\n"
-msgstr "%s: nie można odczytać dostępowego ACL dla '%s': %s\n"
+msgstr "%s: nie można odczytać dostępowego ACL dla '%s': %s\n"
#: tools/chacl.c:265
#, c-format
msgid "%s: cannot get default ACL on '%s': %s\n"
-msgstr "%s: nie można odczytać domy¶lnego ACL dla '%s': %s\n"
+msgstr "%s: nie można odczytać domyślnego ACL dla '%s': %s\n"
#: tools/chacl.c:271
#, c-format
msgid "%s: cannot get access ACL text on '%s': %s\n"
-msgstr "%s: nie można odczytać dostępowego tekstu ACL dla '%s': %s\n"
+msgstr "%s: nie można odczytać dostępowego tekstu ACL dla '%s': %s\n"
#: tools/chacl.c:278
#, c-format
msgid "%s: cannot get default ACL text on '%s': %s\n"
-msgstr "%s: nie można odczytać domy¶lnego tekstu ACL dla '%s': %s\n"
+msgstr "%s: nie można odczytać domyślnego tekstu ACL dla '%s': %s\n"
#: tools/chacl.c:304
#, c-format
msgid "%s: cannot set access acl on \"%s\": %s\n"
-msgstr "%s: nie można ustawić dostępowego acl dla \"%s\": %s\n"
+msgstr "%s: nie można ustawić dostępowego acl dla \"%s\": %s\n"
#: tools/chacl.c:310
#, c-format
msgid "%s: cannot set default acl on \"%s\": %s\n"
-msgstr "%s: nie można ustawić domy¶lnego acl dla \"%s\": %s\n"
+msgstr "%s: nie można ustawić domyślnego acl dla \"%s\": %s\n"
#: tools/chacl.c:328
#, c-format
msgid "%s: opendir failed: %s\n"
-msgstr "%s: opendir nie powiodło się: %s\n"
+msgstr "%s: opendir nie powiodło się: %s\n"
#: tools/chacl.c:342
#, c-format
msgid "%s: malloc failed: %s\n"
-msgstr "%s: malloc nie powiódł się: %s\n"
+msgstr "%s: malloc nie powiódł się: %s\n"
#: tools/do_set.c:410
#, c-format
msgid "%s: %s: Malformed access ACL `%s': %s at entry %d\n"
-msgstr "%s: %s: ¬le sformułowane dostępowe ACL `%s': %s na pozycji %d\n"
+msgstr "%s: %s: Źle sformułowane dostępowe ACL `%s': %s na pozycji %d\n"
#: tools/do_set.c:437
#, c-format
msgid "%s: %s: Malformed default ACL `%s': %s at entry %d\n"
-msgstr "%s: %s: ¬le sformułowane domy¶lne ACL `%s': %s na pozycji %d\n"
+msgstr "%s: %s: Źle sformułowane domyślne ACL `%s': %s na pozycji %d\n"
#: tools/do_set.c:508
#, c-format
msgid "%s: %s: Only directories can have default ACLs\n"
-msgstr "%s: %s: Tylko katalogi mog± mieć domy¶lne ACL-e\n"
+msgstr "%s: %s: Tylko katalogi mogą mieć domyślne ACL-e\n"
#: tools/setfacl.c:147
#, c-format
@@ -182,7 +182,7 @@ msgstr "%s: %s: Nie znaleziono nazwy pliku w linii %d, przerwanie pracy\n"
#, c-format
msgid "%s: No filename found in line %d of standard input, aborting\n"
msgstr ""
-"%s: Nie znaleziono nazwy pliku w linii %d standardowego wej¶cia, przerwanie "
+"%s: Nie znaleziono nazwy pliku w linii %d standardowego wejścia, przerwanie "
"pracy\n"
#: tools/setfacl.c:173
@@ -193,22 +193,22 @@ msgstr "%s: %s: %s w linii %d\n"
#: tools/setfacl.c:205
#, c-format
msgid "%s: %s: Cannot change owner/group: %s\n"
-msgstr "%s: %s: Nie można zmienić wła¶ciciela/grupy: %s\n"
+msgstr "%s: %s: Nie można zmienić właściciela/grupy: %s\n"
#: tools/setfacl.c:224
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%s: %s: Cannot change mode: %s\n"
-msgstr "%s: %s: Nie można zmienić wła¶ciciela/grupy: %s\n"
+msgstr "%s: %s: Nie można zmienić uprawnień: %s\n"
#: tools/setfacl.c:266
#, c-format
msgid "%s %s -- set file access control lists\n"
-msgstr "%s %s -- ustawianie list kontroli dostępu do plików (ACL-i)\n"
+msgstr "%s %s -- ustawianie list kontroli dostępu do plików (ACL-i)\n"
#: tools/setfacl.c:268 tools/setfacl.c:653
#, c-format
msgid "Usage: %s %s\n"
-msgstr "Składnia: %s %s\n"
+msgstr "Składnia: %s %s\n"
#: tools/setfacl.c:271
#, c-format
@@ -220,12 +220,12 @@ msgid ""
" -b, --remove-all remove all extended ACL entries\n"
" -k, --remove-default remove the default ACL\n"
msgstr ""
-" -m, --modify=acl zmiana aktualnego(ych) ACL(-i) pliku(ów)\n"
+" -m, --modify=acl zmiana aktualnego(ych) ACL(-i) pliku(Ăłw)\n"
" -M, --modify-file=plik odczyt z pliku pozycji ACL do zmodyfikowania\n"
-" -x, --remove=acl usunięcie wpisów z ACL(-i) pliku(ów)\n"
-" -X, --remove-file=plik odczyt z pliku pozycji ACL do usunięcia\n"
-" -b, --remove-all usunięcie wszystkich rozszerzonych pozycji ACL\n"
-" -k, --remove-default usunięcie domy¶lnego ACL\n"
+" -x, --remove=acl usunięcie wpisów z ACL(-i) pliku(ów)\n"
+" -X, --remove-file=plik odczyt z pliku pozycji ACL do usunięcia\n"
+" -b, --remove-all usunięcie wszystkich rozszerzonych pozycji ACL\n"
+" -k, --remove-default usunięcie domyślnego ACL\n"
#: tools/setfacl.c:280
#, c-format
@@ -234,9 +234,9 @@ msgid ""
" --set-file=file read ACL entries to set from file\n"
" --mask do recalculate the effective rights mask\n"
msgstr ""
-" --set=acl ustawienie ACL pliku(ów), zastępuj±c aktualne\n"
+" --set=acl ustawienie ACL pliku(ów), zastępując aktualne\n"
" --set-file=plik odczytanie z pliku pozycji ACL do ustawienia\n"
-" --mask przeliczenie maski efektywnych uprawnień\n"
+" --mask przeliczenie maski efektywnych uprawnień\n"
#: tools/setfacl.c:286
#, c-format
@@ -244,8 +244,8 @@ msgid ""
" -n, --no-mask don't recalculate the effective rights mask\n"
" -d, --default operations apply to the default ACL\n"
msgstr ""
-" -n, --no-mask nie przeliczanie maski efektywnych uprawnień\n"
-" -d, --default wykonywanie operacji na domy¶lnym ACL\n"
+" -n, --no-mask nieprzeliczanie maski efektywnych uprawnień\n"
+" -d, --default wykonywanie operacji na domyślnym ACL\n"
#: tools/setfacl.c:291
#, c-format
@@ -256,28 +256,28 @@ msgid ""
" --restore=file restore ACLs (inverse of `getfacl -R')\n"
" --test test mode (ACLs are not modified)\n"
msgstr ""
-" -R, --recursive rekurencyjne wchodzenie do katalogów\n"
-" -L, --logical przechodzenie logiczne, pod±żanie za dowi±zaniami\n"
+" -R, --recursive rekurencyjne wchodzenie do katalogĂłw\n"
+" -L, --logical przechodzenie logiczne, podÄ…ĹĽanie za dowiÄ…zaniami\n"
" symbolicznymi\n"
-" -P, --physical przechodzenie fizyczne, nie pod±żanie za "
-"dowi±zaniami\n"
+" -P, --physical przechodzenie fizyczne, niepodÄ…ĹĽanie za "
+"dowiÄ…zaniami\n"
" symbolicznymi\n"
-" --restore=plik odtworzenie ACL-i (odwrotno¶ć `getfacl -R')\n"
-" --test tryb testowy (ACL-e nie s± modyfikowane)\n"
+" --restore=plik odtworzenie ACL-i (odwrotność `getfacl -R')\n"
+" --test tryb testowy (ACL-e nie sÄ… modyfikowane)\n"
#: tools/setfacl.c:299 tools/getfacl.c:597
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
" -v, --version print version and exit\n"
" -h, --help this help text\n"
msgstr ""
-" --version wy¶wietlenie informacji o wersji i zakończenie\n"
-" --help ten tekst pomocy\n"
+" -v, --version wyświetlenie informacji o wersji i zakończenie\n"
+" -h, --help ten tekst pomocy\n"
#: tools/setfacl.c:316 tools/getfacl.c:743
#, c-format
msgid "%s: Standard input: %s\n"
-msgstr "%s: Standardowe wej¶cie: %s\n"
+msgstr "%s: Standardowe wejście: %s\n"
#: tools/setfacl.c:452
#, c-format
@@ -297,36 +297,36 @@ msgstr "%s: %s w linii %d pliku %s\n"
#: tools/setfacl.c:541
#, c-format
msgid "%s: %s in line %d of standard input\n"
-msgstr "%s: %s w linii %d standardowego wej¶cia\n"
+msgstr "%s: %s w linii %d standardowego wejścia\n"
#: tools/setfacl.c:655 tools/getfacl.c:758
#, c-format
msgid "Try `%s --help' for more information.\n"
-msgstr "`%s --help' wy¶wietli więcej informacji.\n"
+msgstr "`%s --help' wyświetli więcej informacji.\n"
#: tools/getfacl.c:498
#, c-format
msgid "%s: Removing leading '/' from absolute path names\n"
-msgstr "%s: Usunięcie wiod±cego '/' ze ¶cieżek bezwzględnych\n"
+msgstr "%s: Usunięcie wiodącego '/' ze ścieżek bezwzględnych\n"
#: tools/getfacl.c:569
#, c-format
msgid "%s %s -- get file access control lists\n"
-msgstr "%s %s -- odczyt list kontroli dostępu do plików (ACL-i)\n"
+msgstr "%s %s -- odczyt list kontroli dostępu do plików (ACL-i)\n"
#: tools/getfacl.c:571 tools/getfacl.c:756
#, c-format
msgid "Usage: %s [-%s] file ...\n"
-msgstr "Składnia: %s [-%s] plik ...\n"
+msgstr "Składnia: %s [-%s] plik ...\n"
#: tools/getfacl.c:577
#, c-format
msgid " -d, --default display the default access control list\n"
msgstr ""
-" -d, --default wy¶wietlenie domy¶lnej listy kontroli dostępu\n"
+" -d, --default wyświetlenie domyślnej listy kontroli dostępu\n"
#: tools/getfacl.c:581
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
" -a, --access display the file access control list only\n"
" -d, --default display the default access control list only\n"
@@ -342,21 +342,22 @@ msgid ""
" --one-file-system skip files on different filesystems\n"
" -p, --absolute-names don't strip leading '/' in pathnames\n"
msgstr ""
-" --access wy¶wietlenie tylko listy kontroli dostępu do "
+" -a, --access wyświetlenie tylko listy kontroli dostępu do "
"pliku\n"
-" -d, --default wy¶wietlenie tylko domy¶lnej listy kontroli "
-"dostępu\n"
-" --omit-header nie wy¶wietlanie nagłówka z komentarzem\n"
-" --all-effective wy¶wietlanie wszystkich efektywnych uprawnień\n"
-" --no-effective nie wy¶wietlanie efektywnych uprawnień\n"
-" --skip-base pominięcie plików z sam± podstawow± pozycj±\n"
-" -R, --recursive rekurencyjne wchodzenie do katalogów\n"
-" -L, --logical przechodzenie logiczne, pod±żanie za dowi±zaniami\n"
+" -d, --default wyświetlenie tylko domyślnej listy kontroli "
+"dostępu\n"
+" -c, --omit-header bez wyświetlania nagłówka z komentarzem\n"
+" -e, --all-effective wyświetlanie wszystkich efektywnych uprawnień\n"
+" -E, --no-effective bez wyświetlania efektywnych uprawnień\n"
+" -s, --skip-base pominięcie plików z samymi podstawowymi wpisami\n"
+" -R, --recursive rekurencyjne wchodzenie do katalogĂłw\n"
+" -L, --logical przechodzenie logiczne, podÄ…ĹĽanie za dowiÄ…zaniami\n"
" symbolicznymi\n"
-" -P, --physical przechodzenie fizyczne, nie pod±żanie za "
-"dowi±zaniami\n"
+" -P, --physical przechodzenie fizyczne, niepodÄ…ĹĽanie za "
+"dowiÄ…zaniami\n"
" symbolicznymi\n"
-" --tabular wyj¶cie w formacie tabeli\n"
-" --numeric wy¶wietlanie liczbowych identyfikatorów\n"
-" użytkowników/grup\n"
-" --absolute-names nie usuwanie wiod±cego '/' z nazw plików\n"
+" -t, --tabular wyjście w formacie tabeli\n"
+" -n, --numeric wyświetlanie liczbowych identyfikatorów\n"
+" uĹĽytkownikĂłw/grup\n"
+" --one-file-system pomijanie plikĂłw na innych systemach plikĂłw\n"
+" --absolute-names nieusuwanie wiodÄ…cego '/' z nazw plikĂłw\n"